diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes index 96920f28d318b67f328bc652f43cce5ab878801f..9664a22aa8f301fb36f99a20257dff1886d05bd3 100644 --- a/.gitattributes +++ b/.gitattributes @@ -2654,3 +2654,19 @@ tur_Latn/new_cc_000102_remove.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text tur_Latn/new_cc_000125_remove.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text tur_Latn/fineweb-2_000003_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text tur_Latn/new_cc_000064_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +tur_Latn/fineweb-2_000006_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +tur_Latn/fineweb-2_000002_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +tur_Latn/new_cc_000069_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +tur_Latn/mala_000030_remove.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +tur_Latn/new_cc_000041_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +tur_Latn/new_cc_000076_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +tur_Latn/fineweb-2_000007_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +tur_Latn/new_cc_000081_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +tur_Latn/new_cc_000110_remove.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +tur_Latn/new_cc_000038_remove.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +tur_Latn/new_cc_000095_remove.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +tur_Latn/new_cc_000037_remove.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +tur_Latn/new_cc_000085_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +tur_Latn/new_cc_000039_remove.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +tur_Latn/new_cc_000121_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text +tur_Latn/new_cc_000063_remove.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text diff --git a/acr_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl b/acr_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..abdf50dee898b34c4cf7d5bc7af580647fa88ff5 --- /dev/null +++ b/acr_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl @@ -0,0 +1,2198 @@ +{"text":"1 Chiwilape', i Ta chicaj lic c'ax coj u na'o; 'alaj ile, man cu bij chi oj rac'al ire. Y katzij lic oj re ire. I winak chi to' je re u wach i jyub ta'aj, n-queta'am taj bi kuxic yoj, man n-queta'am ti Dios. 2 Ix wachalal chi quix waj, wo'or oj rac'al chic i Dios; maja cakilo wach mer coj 'anawic, xui-ri, keta'am chi are ca c'un i Jesucrísto, coj e'elok pacha ire, man cakil na wach ca tzun ire. 3 Ni'pa i qui cubam qui c'ux che ile, chiqui cowij 'uri u 'onquil ch'am che qui c'ux pacha u c'ux i Jesucrísto, lic ch'am. 4 Ni'pa i quiqui 'an qui mac, n-quiqui 'an ta 'uri pacha i cu bij i 'atbal tzij re i Dios; man i mac atzalal, xa are u kelic u 'atbal tzij. 5 Yix iweta'am chi i Jesucrísto xc'un chuwach i jyub ta'aj chi relsaxic i ka mac. Xak iweta'am chi ire n-tu mac. 6 Rumal-i ni'pa i que q'uiji pu'ab i Jesucrísto, quiqui mayij que macunic. Jun, we c'a ca macunic, 'alaj 'uri chi nu rikom ti Jesucrísto, xak n-reta'am tu wach. 7 Yix chi ix wac'al, mix t'ortajic, pachin ca tijin chu 'onquil i 'utz, suc'ul laj winak 'uri; que'elok pacha i Jesucrísto chi lic suc'ulic. 8 Xui-ri jun we to' ca macunic, xa re itzel 'uri, man itzel lic re-wi ajmac chu xebal li 'ij sak. Xui-ri, i u C'ojol i Dios xc'un chuwach i jyub ta'aj, xol u sacha u wach ni'pa u 'anom itzel. 9 Jun, we rac'al chic i Dios, u mayim i macunic, man 'o re i Dios che; n-ca macun taj, xak n-ca tiqui ta che, man alaxnak chic ru' i Dios. 10 Ca 'alijin 'uri, pachin je rac'al i Dios, xak pachin je rac'al itzel: ni'pa i n-quiqui 'an ti 'utz, ni'pa i n-cacaj ti cachalal, ique ne te re i Dios. 11 I tzij chi xi ta lok are xi ya iwib pu'ab i Jesucrísto, are iri: 'o u chac c'ax caka na kib chakawach. 12 Maka 'an ke yoj pacha xu 'an i a-Cain; ire xa re itzel y xu camsaj u cha'. ¿Wuchac xu camsaj? Tzel xrilo rumal i 'utz xu 'an i u cha', péro i a-Cain, n-'us ti xu 'ano. 13 Ix wachalal, mix oc 'il che we tzel quix quil i winak chi ne te re i Dios. 14 Keta'am chi xoj el che i be chi coj u c'am bi te che i camic, y xka jek i be re i c'aslemal. Keta'am chi ka rikom i be re i c'aslemal, man c'ax que ka na chic i kachalal. Are i n-c'ax ta quiqui na i cachalal, c'a je 'o 'uri pa be re i camic. 15 Pachin tzel cril i rachalal, aj camsanel 'uri. Iweta'am yix, jun aj camsanel nu rikom ti u c'aslemal chi n-tu q'uisic. (Xak jun ru' ile, pachin tzel cril i rachalal, nu rikom ti u c'aslemal 'uri.) 16 Keta'am wach usuc' i c'axnabal c'uxij, man i Jesucrísto xu 'alijinsaj chake are xu ya rib che i camic tobal ke yoj. Xak yoj, ca majawic caka ya kib che i camic, c'axnabal que i kachalal. 17 We 'o jun, n-ta rajwaxic che, y cril i rachalal uyej cu 'ano, we ire n-cu to ti rachalal, ¿xataba c'ax cu na 'uri i Dios? N-c'ax taj. 18 Ix wac'al, we katzij 'o c'axnabal ka c'ux, n-xui ta ru' ka chi' caka bij. 'O u chac ca 'iltajic chi 'o u c'axnabal ka c'ux sakil, rumal i 'utz caka 'ano. 19 Queje ile keta'am chi oj re i sak laj tzij, xak caka na'o chi oj 'utz chuwach i Dios. 20 We cu bij ka c'ux chi ka 'anom ka mac, xak i Dios reta'am chi ka 'anom ka mac, man ire ronojel 'is reta'am. 21 Ix wachalal chi quix waj, we caka na pa ka c'ux n-ta ka mac, 'o u cowil ka c'ux 'uri chuwach i Dios. 22 Queje ile wach i caka tz'onoj che, ire cu ya na chake, man caka coj u tzij u pixab, xak caka 'an pacha i chom cril ire. 23 I Dios u bim chake chi chaka cuba ka c'ux che i Jesucrísto chi u C'ojol, xak c'ax chaka na kib chakawach pacha xoj u tak ire chu 'onquil. 24 We caka 'an cas u tzij u pixab i Dios, coj q'uiji 'uri pu'ab ire, xak ire 'o pa ka c'ux yoj. Rumal i u Tewal chi 'o ku', keta'am chi i Dios 'o pa ka c'ux.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1John\/3","date":"2013-05-25T03:56:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705407338\/warc\/CC-MAIN-20130516115647-00033-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":736,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Yin in a-Páblo chi in 'o pa cárcel rumal re i Jesucrísto. Junam ru' i kachalal a-Timotéo, quin tz'ibaj bi i wuj-i chawe yet, ma Filemon; yet lic at kachi'il che i ka chac, chi lic c'ax cat ka na'o. 2 Xak caka ya pan rutzil qui wach i jutzobaj je re i Dios chi quiqui mol quib pawachoch yet, xak che i kachalal ati Apia, xak che i ma Arquípo, chi lic kachi'il che u chac i Kajwal. 3 Cwaj yin ca q'uiji ni 'utz piwi, xak ca q'uiji ni quicotemal pi c'ux chi ca pe ru' i ka Kajaw Dios, tak i Kajwal Jesucrísto. 4 Yin, nic are wi, are quin tz'onoj che i Dios, xak quin tioxij che awumal yet, 5 man in tom rason chi nim i c'axnabal a c'ux chique conojel i je re i Dios, xak lic cul a c'ux che i Kajwal Jesus. 6 Yin lic quin tijin chu tz'onoxic che i Dios piquiwi ni'pa i qui cubam qui c'ux che i Kajwal rumal i nim laj u cubibal a c'ux yet che. Quin tz'onoj che chi que u to chu tayic u be ronojel tak i 'utz chi ca pe pakawi rumal i Kajwal Jesucrísto. 7 Lic quin quicotic xak 'o mas u cowil in c'ux rumal i c'axnabal a c'ux yet chique i je re i Dios; awumal yet wachalal, lic 'o u cowil qui c'ux ique. 8 Rumal ile, 'o jun pawor cwaj quin tz'onoj chawe. Katzij, yin rumal in patan u yom i Crísto chwe, 'o pin'ab cat in tako wach i rajwaxic ca 'ano, 9 xui-ri, n-quin 'an taj, xa quin tz'onoj pawor chawe chi ca 'an na chwe xa rumal i c'axnabal a c'ux. Yin, chi in a-Páblo, in rij chic, xak in 'o prexil rumal re i Jesucrísto, 10 quin tz'onoj chawe cha 'ana jun 'utzil chomal che i a-Onésimo. Ire-le xe'el chwe pacha mer wac'al rumal i Jesucrísto; queje ile xe'el chwe waral pa cárcel. 11 Jela canok i a-Onésimo-le, xo'on che rib lic n-'us ta laj mocom chawe, xui-ri wo'or cu rik tan chic u chac chawe, y xak chwe yin. 12 Wo'or quin tak chubi awu'. Cha c'ulaj na awu' pacha in c'ulaxic yin ca 'ano. 13 Lic xwaj te yin chi ire ca canaj wu' pacha a q'uexel yet, cu tobej-we. Lic cu rik te u chac chwe tz'akat in 'o pa cárcel; in tz'apilic xa rumal i 'utz laj tzij chi quin paxsaj. 14 Xui-ri, n-xwaj ta xin 'ano chi ca canaj wu', we n-queje ti ile ca ch'ob yet. N-cwaj ta quin 'an pen chawe we ca 'an i pawor-le chwe; n-cwaj taj we n-are ti a rayijbal yet. 15 Mokxa queje xraj i Dios ile che i a-Onésimo: chi xel jubi' awu' man wo'or ca 'e chic awu' y ca q'uiji awu' ronojel 'ij sak. 16 Ire wo'or, n-to' ta mocom chic, mas 'o chic u 'ij; ire lic jun awachalal chi lic c'ax na ca na'o. Yin katzij lic c'ax quin na'o, xui-ri yet lic mas c'ax ca na ni ire chinwach yin. C'ax ca na na man 'utz laj mocom, péro mas c'ax ca na na wo'or man awachalal chic rumal i Kajwal. 17 Yet, we lic in awachi'il chi c'ax quin a na'o, cha 'ana i pawor-i chwe: cha c'ulaj i a-Onésimo awu'; cha 'ana che pacha yin quin a c'ulaj. 18 We 'o u mac u 'anom chawe, xak we 'o u c'as awu', yin quin tojo. 19 Quin tz'ibaj i tzij-i ru' in 'ab yin: Yin, chi in a-Páblo, lic quin toj na. Queje ile quin 'an na tupu yet 'o i pacha a c'as wu', man wumal yin a rikom a c'aslemal chuwach i Dios. Ile n-tu chac quin c'unsaj cha c'ux, xui-ri, xin bij na. 20 Rumal-i wachalal, cha 'ana i pawor-le chwe rumal re i Kajwal; cha cubsaj in c'ux pacha ca majawic man oj kachalal kib rumal i Crísto. 21 Quin tz'ibaj iri chawe, man weta'am chi lic cat cojon na che in tzij, xak ca 'an na mas puwi ile chi in tz'onom chawe. 22 Xak cha yijba pa quin q'uiji wi are quin upon tan chic iwu'. Queje cha 'ana ile, man cul in c'ux che chi Dios cu ya na chiwe wach i tz'onom che, chi quin upon na chi solixic. 23 Xak i ma Epáfras chi 'o wu' cu ya pan rutzil a wach; ire wachi'il pa cárcel rumal re i Jesucrísto. 24 Xak i ma Márcos cu ya pan rutzil a wach, xak queje i ma Aristárco, xak i ma Démas, xak i ma Lúcas chi quin qui to ru' u chac i Kajwal. 25 Cha q'uiji ni 'utz re i Kajwal Jesucrísto piwi yix. Amen (queje ile cwaj).","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Phlm\/1","date":"2013-05-18T14:32:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696382450\/warc\/CC-MAIN-20130516092622-00050-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":770,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 1:29\n29 Chucab 'ij, i Jesus xupon ru' i ma Wan. Ire, are xril u wach i Jesus, xu bij chique i winak: —Chiwilape', are i Jun-i are pacha jun ral chij chi ca camsax chuwach i Dios tojbal re qui mac i winak ronojel u wach i jyub ta'aj.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/29","date":"2013-05-23T02:40:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702749808\/warc\/CC-MAIN-20130516111229-00058-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9988151789,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9988151788711548}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 5:24\n24 »Pakatzij wi cambi'ij che alak: China ri lic cuta chi utz ri cambi'ij ri'in y cacubi' uc'u'x ruc' ri xtakaw lo we, ri' c'o uc'aslemal na jinta utakexic y na cuc'ul ta ri c'axc'olil re ri k'atbal tzij. Jec'ula', na jinta chi puk'ab ri camic, ma asu xk'ax chupa ri c'aslemal.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWBT\/John\/5\/24","date":"2013-05-22T12:44:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701670866\/warc\/CC-MAIN-20130516105430-00073-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997629523,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997629523277283}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:24\n24 I Jesus xu bij chic jun tijojbal tzij chique, are iri: —I 'atbal tzij re aj chicaj, que'elok pacha i tzij-i: 'O jun achi xu tic i trígo pa rulew; chom laj ija xu tico.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/24","date":"2013-05-23T23:46:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704075359\/warc\/CC-MAIN-20130516113435-00087-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9965980053,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9965980052947998}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marcos 10:37\n37 Rike xkib'i'ij che: —E kaqaj ri'oj kaya la chiqe chupa ri chomilaj taqanik la, jun chiqe katz'uyi' pawikiq'ab' la yey ri jun chik pa mox la —xecha'.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWB1\/Mark\/10\/37","date":"2013-05-20T07:26:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698554957\/warc\/CC-MAIN-20130516100234-00088-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.998775959,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9987759590148926}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.17,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 11:7\n7 Laj k'o ri kakich'ob' raqan na jinta nuwach; ma echiri' xintzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Dios che alaq, na xintz'onoj tane k'ana rajil ri nuchak. ¿K'o neb'a numak ri' chiwach alaq ruma wa'? Ma we xin'an ch'uti'n che wib', e cha' kanimarisax q'ij ralaq chwach ri Dios.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWB1\/2Cor\/11\/7","date":"2013-05-26T01:19:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706477730\/warc\/CC-MAIN-20130516121437-00033-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9981736541,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9981736540794373}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 23:12\n12 Chuca'm k'ij echiri' xsakiric, e c'o jujun aj judi'ab xqui'an tzij chiquiwach cha' caquicamisaj ri Pablo. Xquibi'ij c'ut chwach ri Dios na quewa' tana y na caquitij ta ne mik'ina' we na caquicamisaj ta ri Pablo nabe. Yey xquibi'ij peta na c'ax paquiwi' we na xquich'ij ta u'anic ri tzij xqui'an chiquiwach.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWBT\/Acts\/23\/12","date":"2013-05-19T07:58:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696400149\/warc\/CC-MAIN-20130516092640-00044-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996988773,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996988773345947}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:40\n40 I mal laj tak 'es, ca mol u chi', y ca c'ak pa 'a' porobal-re. Xak queje ca 'an ni ile pa q'uisbal re u wach i jyub ta'aj.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/40","date":"2013-05-22T13:09:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701760529\/warc\/CC-MAIN-20130516105600-00045-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.995105505,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.995105504989624}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:11\n11 I Jesus xu bij 'uri chique: —Yix 'ut, i Dios u yom chiwe qui ta u be wach usuc' i 'atbal tzij aj chicaj. I juban winak (chi n-que terej ta chwij) n-quiqui ta tu be.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/11","date":"2013-05-23T10:20:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368703227943\/warc\/CC-MAIN-20130516112027-00053-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9974403977,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9974403977394104}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Ix wachalal chi quix waj, i wuj-i are ucab quin tz'ibaj chiwe. Chupam i queb in wuj, in 'anom pen quix in to chu suc'baxic i nojbal. 2 Chi c'unsaj pi c'ux ni'pa i qui bim can i lo'laj ajbil u tzij i Dios ujer, xak ni'pa i tzij pixab u bim can i Kajwal chi Tolke, chi c'ut-tal chiwe yix kumal yoj oj rapostelab. 3 Nabe 'o u chac chiwetamaj iri: are ca pe i q'uisbal tak 'ij, que c'un i aj yo'yanel re wach i cojom yix, xak to' quiqui 'an qui rayijbal ique chi n-'us taj. 4 Quiqui bij na chiwe chi n-katzij taj we ca c'un tan chic i Jesucrísto. \"N-ta jun retalil kilom we ca c'un tan chic, man u wach wi u 'anom wi lok c'a chu xebal. Xak u wach wi u 'anom are xe ic'aw wi i katit ka mam, y c'a are 'o wi wo'or,\" que cha na. 5 N-cacaj ta 'ut quiqui c'unsaj piqui c'ux wach u 'anom i Dios; chu xebal, ire ru' u ch'awbal xu yijba i caj, i jyub ta'aj. Xel i jyub ta'aj che i ya, y n-xui ta ile, xak uc'am rumal i ya. 6 Xak xo'on panok, i Dios xu sach u wach i jyub ta'aj ru' jun nim laj ya. 7 I caj, i jyub ta'aj re wo'or, je uc'am rumal i mísmo u tzij i Dios; n-que sachsax ta qui wach c'a cu rik ni 'ij re i juício. Are ca c'un i 'ij-le, ca sachsax ni qui wach rumal i 'a', xak ca sachsax ni qui wach i winak chi n-qui cojom tu 'ij i Dios. 8 Yix, chi quix waj, cha c'un chi c'ux iri: i Kajwal, jun 'ij chuwach ire, xak jun ru' jun mil junab; xak jun mil junab chuwach ire, xak jun ru' jun 'ij. 9 'O i quiqui ch'obo chi i Kajwal lic baytajnak chu 'onquil wach i u bim ujer; ire n-baytajnak taj. C'a maja cu sach u wach i jyub ta'aj xa rumal u nimal u c'ux chake man craj ire mi jun ca sachsax ni u wach: craj chi conojel i winak quiqui jach quib pu'ab ire tz'akat c'o i 'ij. 10 Are cu rik i 'ij re i Kajwal, xak te'et ca c'unic, pasha u c'unbal jun ili'om cha'ab. Xui-ri, che i 'ij-le, i caj ca sach u wach, y nim u ch'awbal cu 'an na. I 'ij, i ic', i ch'umil que c'atic y que sachic; xak i jyub ta'aj ca c'atic ru' ronojel ni'pa i 'o chuwach. 11 Bay, we iweta'am yix chi ronojel ile ca sachic, lic 'o u chac 'uri ch'am chix 'olok, chom i c'aslemal; chix 'olok lic i yom i c'ux che i Dios. 12 Queje ile chi 'ana, tz'akat quiwoy'ej u c'unic u 'ij i Dios. Chi tija i 'ij chu 'onquil chi we' ca c'unic. Katzij, chupam i 'ij-le i caj ca c'atic y ca sachic. I 'ij, i ic', i ch'umil xak cu maj 'a', lic que jaric. 13 Te'uri cakil ni caj c'ac', xak i jyub ta'aj c'ac' chi u bim i Dios chake. Chupam i caj c'ac' xak chupam i jyub-le, ronojel 'is 'utz 'is suc'ulic. 14 Rumal-i, yix chi quix waj, tz'akat iwoy'em i nim laj 'ij-le, chi chomaj iwib ru' i Dios xak i chiwach yix; chi bisoj u 'onquil ix ch'am pi c'ux, man n-ta mac atzalal chiwij are ca c'un i Kajwal. 15 Chiwetamaj chi xa rumal u nimal u c'ux i Kajwal, c'o i 'ij yatal chique i winak chi que, 'el na chi sak. Xak i kachalal ma Páblo chi lic cakaj, queje ile u tz'ibam chiwe. Ni'pa i xu tz'ibaj chiwe are i nojbal petnak ru' i Dios. 16 Laj ronojel u wuj ire, 'is queje ile cu bij. Katzij, 'o jujun u tzij, c'ax u majic usuc'. 'O i winak chi n-kas ta quiqui ta u be u tzij i Dios, xak n-jiquil ti qui c'ux che; ique quiqui yoj 'uri u tzij i ma Páblo, queje pacha quiqui yoj juban chic tzij tz'ibtal chupam u wuj i Dios. Queje ile xa quiqui petsaj i sachbal qui wach quituquel. 17 Rumal-i, yix chi quix waj, iweta'am chic wach ca petic; rumal-i chi chajij iwib chique i mal laj tak aj t'oronel, mokxa quix t'ortajic y quix tzak che i cojonic che i sak laj tzij. 18 Chi 'ana pen quiwetamaj mas u nojbal i Kajwal Jesucrísto chi Tolke; chi ya che ire cu 'an ni u chac pi c'ux. Chocsax u 'ij, n-xui ta wo'or, xak ronojel 'ij sak. Amen (queje ile cakaj).","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Pet\/3","date":"2013-05-24T21:12:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705069221\/warc\/CC-MAIN-20130516115109-00056-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":753,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 13:26\n26 I Jesus xu bij che: —Quin mu ni caxlanwa, y quin jach pu'ab junok chiwe. Pachin che quin ya wi ile, are i quin jachaw 'uri —co'ono. Te'uri xu mu i caxlanwa, xu jach pan pu'ab i ma Júdas Iscarióte, chi u c'ojol i mam Simon.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/13\/26","date":"2013-05-26T01:13:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706477730\/warc\/CC-MAIN-20130516121437-00068-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9965688586,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9965688586235046}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 18:33\n33 Rumal-i, 'o chakul yet queje cha 'ana ni ile, cha cuyu ni u mac i jun we 'o u c'as awu'. 'O u chac chawila to'bal u wach, pacha xin 'an yin chawe yet, xwil to'bal a wach.\" Queje ile xu bij i 'atol tzij che.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/33","date":"2013-05-20T19:52:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699201808\/warc\/CC-MAIN-20130516101321-00072-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9991258979,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9991258978843689}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:24\n24 Katzij, yin chi in Achi aj chicaj, quin camsax na, pacha tz'ibtal can chupam u wuj i Dios, xui-ri to'wach i achi chi quin jachaw na piqui'ab i aj ch'o'oj chwij. Mas 'utz que'el che i achi-le ma ta xalaxic —xu bij chique.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/24","date":"2013-06-19T04:57:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368707773051\/warc\/CC-MAIN-20130516123613-00081-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9958485365,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.995848536491394}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:27\n27 Te'uri i ajchaquib xe 'e chu bixquil ru' i rajaw: \"Nim laj winak, i ija chi a ticom na, lic chom, ¿pa xpe wi i mal laj 'es chi 'o ru'?\" xe cha.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/27","date":"2013-05-24T21:34:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705069221\/warc\/CC-MAIN-20130516115109-00090-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9953000546,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9953000545501709}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 13:34\n34 'O jun tzij pixab c'ac' quin bij chiwe, 'o u chac chi 'ana iri: c'ax chi na iwib chiwach. Pacha i quin 'an yin, c'ax quix in na'o, xak queje ile chi 'ana yix, c'ax chi na iwib chiwach.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/13\/34","date":"2013-05-24T21:20:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705069221\/warc\/CC-MAIN-20130516115109-00097-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998719692,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998719692230225}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.15,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 1:19\n19 Ri José, ri rachijil ri María, ruma lic jusuc' rubinic y ruma na caraj taj cuya uq'uix ri María chiquiwach ri winak, xraj c'ut cuya canok e la' na jinta c'o quena'ben re.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWBT\/Matt\/1\/19","date":"2013-05-19T18:19:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368697917013\/warc\/CC-MAIN-20130516095157-00014-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.996868372,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.996868371963501}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:36\n36 Te'uri xe 'e chic che jun lugar, Getsemani u bi. I Jesus xu bij chique u tijoxelab: —Chix cul na can chi, tz'akat quin 'e na yin jela chu tz'onoxic che i Dios —xu bij.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/36","date":"2013-05-19T01:17:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696383081\/warc\/CC-MAIN-20130516092623-00014-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9931467772,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9931467771530151}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.932,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN LUCAS 1:5\n5 Are i ma Heródes are i 'atol tzij che i jyub Judéa, are 'uri 'o jun achi, mam Zacarías u bi. Ire sacerdóte, aj cojol qui tzij i winak chuwach i Dios. Ire-le, qui cwenta i jutzobaj sacerdóte re i mam Abías. I rixokil i mam Zacarías, chi ati Wet, lic u muk u xiquin can i nim laj sacerdóte mam Aaron.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/5","date":"2013-06-20T08:01:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368711005723\/warc\/CC-MAIN-20130516133005-00018-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9953594804,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.995359480381012}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 6:2\n2 E uwari'che, echiri' kiya limoxna che juna nib'a', mitzijoj chike ri tikawex, pacha' ri kaki'an ri xa keb' kipalaj pa taq sinagogas y pa taq b'e. Ma rike jela' kaki'ano xew cha' kayak kiq'ij. No'j ri'in paqatzij wi kamb'i'ij chiwe: Ruk' k'u wa yakb'al kiq'ij, ya e la' xkik'ul ri rajil uk'axel ri xki'ano.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWB1\/Matt\/6\/2","date":"2013-05-20T01:49:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698203920\/warc\/CC-MAIN-20130516095643-00028-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999591112,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999591112136841}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN LUCAS 1:75\n75 xak caka 'an ka patan chirij, lic oj ch'am, lic oj 'utz chuwach, ni'pa i 'ij re i ka c'aslemal. (Queje ile xu bij i mam Zacarías; te'uri xu bij che i ac'al:)\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/75","date":"2013-05-23T17:49:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368703662159\/warc\/CC-MAIN-20130516112742-00037-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998595715,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998595714569092}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:50\n50 Te'uri que c'ak na pa 'a' pa orno. Chila que o' na; xak quiqui kach'ach'ej uwaque rumal qui bis. (Queje ile i tijojbal tzij xu bij i Jesus chique.)\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/50","date":"2013-05-20T09:14:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698693943\/warc\/CC-MAIN-20130516100453-00076-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9873590469,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9873590469360352}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 23:29\n29 Xinta c'u ri', ri caquitz'ak wi uchi' xa e puwi tak ri quicojobal chwi ri tzijpixab qui'que. Ec'u ri'in na jinta juna mac xinrik che re cacamisaxic o re caya' pa cárcel.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWBT\/Acts\/23\/29","date":"2013-05-23T18:10:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368703662159\/warc\/CC-MAIN-20130516112742-00082-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9971732497,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9971732497215271}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN LUCAS 1:27\n27 Xu tak bi ru' jun 'apoj ali, al-Mariy u bi, que u bij che wach cu 'an ni Dios che. I ali-le, ya u yom chic u tzij che jun achi, ma Jose u bi, chi ca c'uli ru'. I ma Jose-le, u muk u xiquin can i ujer 'atol tzij mam David.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/27","date":"2013-05-23T04:19:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702777399\/warc\/CC-MAIN-20130516111257-00084-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.993963182,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9939631819725037}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Maka 'an yoj 'ut pacha xqui 'an ique, chi xqui kelo wach xu bij i Dios chique. I Dios xu sujuj i uxlanem chique ujer, xak u sujum jun ka uxlanem yoj. Xui-ri, chi 'ana cwent mokxa 'o jujun chiwe chi n-que oc ta che i uxlanem-le. 2 Xak yoj, oj queje pacha i katit ka mam, i Dios u bim chake chi coj resaj na chi sak. Xui-ri, maka 'an yoj pacha xqui 'an ique; ique n-ta xu chacuj chique; tupu xqui ta u tzij, n-xqui coj taj. 3 Xui ni'pa i ka cubam ka c'ux che i Kajwal Dios coj oc na che i uxlanem chi sujtal rumal ire. Keta'am ile, man i Dios xu bij i tzij-i: Xpe woywal chique y xin bij: \"Katzij, lic n-quin ya ta chique que oc che i uxlanem wu' yin.\" (Queje ile xu bij, man ique n-xqui cuba ti qui c'ux che.) I Dios, are xu bij i tzij-le, 'ax u yijbam wi i uxlanem-le, c'a chu xebal li 'ij sak. 4 Keta'am ile, man chupam u wuj i Dios queje iri tz'ibtalic: I Dios xu 'an ronojel u chac, te'uri che wukub 'ij xuxlanic. (Queje ile tz'ibtalic.) 5 Y cakil chic jun tzij chi cu bij: N-quin ya ta chique que oc che i uxlanem chi in yijbam chique. (Queje ile xu bij i Dios.) 6 Craj i Dios chi 'o i c'a que oc na che i uxlanem-le, man i winak chi xqui ta i 'utz laj tzij re i Dios ujer, n-xqui 'an ta cas che, rumal-i, n-xe oc ta che i uxlanem-le. 7 Xui-ri, i Dios u ch'icom jun chic 'ij. Xo'on panok xu bij chic i tzij-i chique i winak; \"wo'or\" xcha. I tzij-le xu ya pu jolom i mam David. Rumal-i, i mam David xu bij i tzij-i chique i winak: Wo'or, we yix qui ta u ch'awbal i Dios, mi 'an co che iwib. (Queje ile xu bij.) 8 (Rumal-i, keta'am chi c'o i ocbal che i uxlanem, man xu bij i mam David i tzij-le.) Katzij, i qui c'ambeal i catit qui mam ujer, chi mam Josue u bi, xe u c'am bi che jun c'olbal uxlambal que. Xui-ri, n-are ti mer uxlanem chi cu bij i Dios waral-i. We tene are ile, n-xu bij tene i Dios-i, chi 'o chic jun 'ij. 9 Rumal-i keta'am c'o jun uxlanem sakil que i winak chi je re i Dios 10 man ni'pa i que oc pa uxlanem chi u yijbam i Dios, que uxlan 'uri che tak wach i quiqui 'ano, pacha i Dios; ire uxlan-nak chic che u chac. 11 Chaka 'ana pen 'uri koquic che i uxlanem sujtal chake rumal i Dios. Maka 'an pacha xqui 'an i katit ka mam chi xqui kel u tzij i Dios y xe sach rumal. 12 Man i u tzij i Dios lic c'aslic; lic 'o u cho'ab. I u tzij i Dios xak jun ru' pacha jun ch'ich' jutut u tzam, chi c'ulala 'o u ware; naj coc wi chupam i ka c'ux, chupam i kanima. Cu 'alijinsaj wach tak u rayijbal i kanima, xak wach tak i cu ch'ob i ka jolom. 13 Ronojel ni'pa i 'olic, n-ta xak cruwaj rib chuwach Dios man 'is are ire 'anawnak. Ronojel 'is 'o chi sak, 'is ch'analic; chuwach ire n-ta ch'uktal u wach. Co'on panok konojel caka bij na chuwach ire wach i ka 'anom chi chuwach i jyub ta'aj. 14 Yoj wo'or, 'o jun 'atz laj aj cojol ka tzij chuwach i Dios; are ile, are i Jesucrísto chi u C'ojol i Dios. Ire xoc chila ru' i Dios, ocsabal ke yoj. Rumal-i chaka jicba i cubibal ka c'ux che i c'utunic chi ka cojom. 15 Are ire, are jun aj cojol ka tzij chi cril to'bal ka wach, man reta'am xa oj winak, chi n-ta kas ka cho'ab. Xak ire lic xu na'o ni'pa tak i c'ax caka tij yoj, 'ilbal-re che we ca macunic; xui-ri, n-ta jun u mac xu 'ano. 16 Rumal-i chaka cowirsaj ka c'ux che i tejebic ru' i Dios, chi c'ax coj u na'o. Ire cril ni to'bal ka wach y cu ya ni utzil chomal chake, are 'o tak rajwaxic chake.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Heb\/4","date":"2013-05-22T20:59:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702447607\/warc\/CC-MAIN-20130516110727-00099-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":689,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:31\n31 I Jesus xu bij chique: —Wo'or cha'ab, iwonojel yix quin iwo'taj na canok. Weta'am queje ile que'elok, man queje iri u bim can i Dios chupam u wuj: \"Quin ya na, chi ca camsax ni aj yu'ul chij,\" xu bij, \"te'uri i chij que jacher bic.\" Queje ile tz'ibtal canok.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/31","date":"2013-05-22T07:20:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701459211\/warc\/CC-MAIN-20130516105059-00009-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9940698147,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9940698146820068}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.127,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:38\n38 Are i pa quin tic wi, are i jyub ta'aj. Are i 'utz laj ija, are i winak chi qui jachom quib pa 'atbal tzij re i Dios; are i mal laj tak 'es, are i winak 'uri chi je re itzel.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/38","date":"2013-06-20T01:59:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368710006682\/warc\/CC-MAIN-20130516131326-00022-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.997125864,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9971258640289307}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:71\n71 I ma Pédro ya ca 'ec, 'o chic che uchibe. Are 'uri xa 'iltaj chic rumal jun chic. Xu bij 'uri chique i je 'o chila: —I achi-le, rachi'il i ma Jesus chi aj Nazaret —co'ono.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/71","date":"2013-06-19T12:33:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708766848\/warc\/CC-MAIN-20130516125246-00033-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9989179373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9989179372787476}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.955,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 14:15\n15 Are ya coc a'ab, i u tijoxelab xe tejeb pan ru' y xqui bij che: —Ya xkaj i 'ij; i waral-i n-ta winak jekel chi. Che a 'ijla bi i winak; cha ya chique que 'e pa tak aldéa chu lo'ic wach i quiqui tijo —xqui bij.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/14\/15","date":"2013-06-19T14:32:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708142388\/warc\/CC-MAIN-20130516124222-00048-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998768568,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999876856803894}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 10:22\n22 Tek'uchiri', xub'i'ij chike ri tikawex: «Ronoje taq ri k'olik ya'tal lo panuq'ab' ruma ri Nuqaw. Na jinta k'u junoq umajom usuk' chi utz sa' ruwach Ruk'ajol ri Dios; xew ri Qaqaw Dios eta'mayom re. Y na jinta ne junoq umajom usuk' chi utz sa' ruwach ri Qaqaw Dios, xew Ruk'ajol ri Dios eta'mayom re; yey puq'ab' k'u ri' Ruk'ajol k'o wi china chike karaj kuq'alajisaj wi wa'» xcha'.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWB1\/Luke\/10\/22","date":"2013-06-19T19:06:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368709037764\/warc\/CC-MAIN-20130516125717-00066-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000000596,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000005960464478}","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Yin, chi in jun chique i aj nuc'bal t'isbal quin tz'ibaj i wuj-i chiwe yix chi ix jutzobaj re i Dios, chatal rumal ire. Quin tz'ibaj iri chiwe yix chi c'ax quix in na'o, y n-xui ti yin c'ax quix in na'o, xak c'ax quix qui na conojel i qui cojom i sak laj tzij. 2 C'ax quix in na'o rumal i sak laj tzij 'o pa ka c'ux, chi ca q'uiji ku' ronojel 'ij sak. 3 I Dios chi ka Kajaw, xak i Kajwal Jesucrísto chi u C'ojol, chiqui ya ni 'utz chiwe, chiquila ni to'bal i wach, xak chiqui ya ni uxlambal i c'ux. Queje ile cwaj chiwe tz'akat quix terej chirij i sak laj tzij, xak i c'axnabal c'uxij. 4 Lic quin quicotic man xe in rik jujun je re i tzobajil yix que tijin chi terejic chirij i sak laj tzij pacha u bim i Ta chake. 5 Ix wachalal, wo'or quin tz'onoj utzil chomal chiwe chi c'ax chaka na kib chakawach. Iri chi quin tz'ibaj chiwe n-c'ac' laj tzij taj, lic are i tzij bital li chake are xka ya kib pu'ab i Jesucrísto. (I tzij-le are iri: chakaj kib chakawach.) 6 We lic 'o c'axnabal ka c'ux, coj tijin 'uri chu 'anic pacha coj u tak i Dios chu 'onquil. I u tzij chi oj u takom chu 'onquil are i c'axnabal kib chakawach; i tzij-le 'ax i tom wi lok are xi ya iwib pu'ab i Jesucrísto. 7 Wo'or je q'ui i aj t'oronel que bin chuwach i jyub ta'aj. Ique quiqui bij chi Jesucrísto, are xc'un chuwach i jyub ta'aj, n-mer ta sakil winak. Pachin i ca c'utuw ile, xa aj t'oronel 'uri, xak aj ch'o'oj chirij i Crísto. 8 Chi 'ana cwent chique, mix qui t'oro; mi sach u wach i chac chi quix tijin chu 'onquil. Chi 'ana pen u ch'aquic ronojel wach i u sujum i Dios chiwe. 9 I Crísto u c'utum chake wach i sak laj tzij re i Dios; we 'o jun cu bij chi c'o mas craj che u c'utunic i Crísto, n-ti Dios 'uri ru'. Xui-ri, pachin i ca q'uiji che wach u c'utum i Crísto, ire-le 'o 'uri i Dios ru', xak 'o i u C'ojol i Dios ru'. 10 We 'o jun cupon iwu' yix, we wach coc chu c'utic chiwe n-queje ta pacha u c'utum i Crísto chake, mi ya che coc pa ja iwu', xak mi ya rutzil u wach. 11 Man we qui c'ulaj iwu', que'elok ix rachi'il ire che i n-'us taj chi ca tijin chu 'onquil. 12 Q'ui i tzij c'a cwaj quin bij chiwe, xui-ri n-cwaj ta quin tz'ibaj chuwach wuj. Cwoy'ej na quin 'e bin iwu', te'uri coj lapan chakawach; queje ile ca tz'akat ni ka quicotemal. 13 I je jutzobaj waral chi xak je chatal rumal i Dios, quiqui tak pan rutzil i wach. Amen (katzij).","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2John\/1","date":"2013-05-23T03:29:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702762497\/warc\/CC-MAIN-20130516111242-00064-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":470,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:26\n26 Are que tijin chi wa'im, i Jesus xu chap jun caxlanwa, xu tioxij che i Dios, te'uri xu piro. Xu ya chique u tijoxelab, y xu bij chique: —Chi tija, are iri are in ch'acul.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/26","date":"2013-05-21T10:29:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699881956\/warc\/CC-MAIN-20130516102441-00083-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9969047308,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.996904730796814}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Yix chi ix alc'walxel, 'o chikul quix cojon chique i chuch i kajaw we ix re chic i Crísto; ile lic ca majaw chiwe, man are usuc'. 2 Ca majaw chiwe, man i u tzij u pixab i Dios cu bij: \"Cha cojo qui 'ij a kajaw a chuch, man cat quicot na, xak naj na cat c'asi waral chuwach i jyub ta'aj.\" (Queje ile tz'ibtal can chupam u wuj i Dios.) Are ile are i nabe che i tzij pixab chi cu petsaj ni 'utz re i Dios piwi pacha u sujum canok. 4 Xak yix chi ix qui chuch qui kajaw, are que i suc'ba i iwac'al, mi petsaj i coywal. Are i chi 'ana, che i suc'ba, che i pixbaj pa 'utz; queje ile quiqui jach na quib che i Kajwal; queje ile che i q'uitsaj ni iwac'al. 5 Xak queje yix chi ix ajchaquib; che i cojo i patron yix waral chuwach i jyub ta'aj. Chi xija jubi' iwib chiquiwach, xak chi cojo qui 'ij. Chi 'ana qui chac, xa jun i nojbal chu 'onquil, pacha qui 'an che u chac i Crísto. 6 Mi 'ano chi xui 'utz quix chacunic are quix qui takej; mok quiqui ch'ob na, qui bij yix, chi yix ix 'utz laj tak ajchaquib. Chi 'ana che i chac pacha ix u mocom i Crísto. Ronojel i c'ux chi 'ana pacha craj i Dios. 7 Ni'pa i chac qui 'ano, chix quicot na chu 'onquil; lic pacha u chac i Kajwal qui 'an che, n-pacha ta u chac jun winak qui 'ano. 8 Cha c'un chi c'ux, i Kajwal cu tzalij nu wach chake, ni'pa i 'utz ka 'anom; n-ta co'ono we oj 'o pu'ab jun patron, o we n-ta ka patron, xak jun i kilic cu 'ano. 9 Xak yix chi ix patron, chi 'ana che iwib 'utz i c'ux chique i mocom, me iwocsaj 'il. Chi c'unsaj chi c'ux, xak yix junam cu' ique 'o i Patron chila chicaj; ire, xak jun iwilic cu 'an cu' ique. 10 Wo'or wachalal, pa q'uisbal-re quin bij chiwe: chi tzucuj i cho'ab ru' i Kajwal. Ire, nim u cho'ab; chi ya che cu cowirsaj i cho'ab yix. 11 Chi 'ana yix pacha cu 'an jun soldádo. Ire, we 'o chuwach i ch'o'oj, q'ui i tobal rib 'o ru'. Xak queje yix, chi chapa ronojel wach u yijbam i Dios chiwe chi tobal iwib, man n-quix tzak ta rumal itzel are craj quix u t'oro. 12 Man i aj ch'o'oj chikij, ne te winak, xa je are i mal laj tak tew je aj chuwacaj; chique ique-le 'o i je pacha 'atol tzij, xak je 'o i nimak qui patan, xak je 'o i mas 'o qui cho'ab. Ique-le wo'or que tijin chu 'anic pacha i cacaj waral chuwach i jyub ta'aj, tz'akat c'a oj 'o che tak i 'ij-i re i 'ekumal. 13 Rumal-i, chi chapa ronojel u yijbam i Dios chiwe chi tobal iwib, man are cu rik i 'ij chi que c'un i aj ch'o'oj iwu', quix tiqui 'uri chu to'ic iwib chiquiwach. Are quix tiqui na che i ch'o'oj-le, quix e'el 'uri lic ix jiquil na. 14 Chix 'ol 'ut lic ix jiquilic; quix tiqui na che we lic i yijbam iwib pacha co'on jun soldádo. Chix 'ol che i sak laj tzij re i Dios, man cajwax chiwe pacha jun sinch nim u wach chi jun soldádo cu xim xe u pam tobal re u ch'acul. Chi 'ana i 'utz chuwach i Dios, man ile quix u to na pacha co'on jun soldádo 'o jun u 'u' ch'ich' chuwach u c'ux, tobal rib. 15 Chi yijba iwib chu paxsaxic u tzijol i 'utz laj tzij chi chombal kib, pacha jun soldádo u cojom u xajab, yijilic. 16 Xak mi sach u cubibal i c'ux che i Kajwal, man ile cu rik u chac chiwe pacha jun tz'alam ch'ich' cu tobej u wach u c'ux jun soldádo, are ca c'un i flécha 'o 'a' chu tzam, chi ca chup wi chuwach. Xak queje i flécha ile re itzel chi ca c'un iwu' yix, ca chup na rumal u cubibal i c'ux che i Kajwal. 17 Ix 'elsam chic pu'ab i mac atzalal; ru' ile qui tobej iwib pacha co'on jun soldádo, cu coj u xamparel ch'ich' che u jolom, tobal rib. Xak i u tzij i Dios cu rik u chac chiwe pacha jun i ch'ich' 'o pi 'ab tobal iwib, yatal chiwe rumal u Tewal i Dios. 18 Ronojel i in bim-le, chi 'ana, xui-ri tz'akat quix tijin chu 'onquil, xak chi tz'onoj che i Dios. Ni'pa i qui riko, chi tz'onoj tobal iwe che i Dios; i u Tewal Ire quix u to na che u tz'onoxic-le. Chi tz'onoj che chi pa 'ij chi cha'ab; ma ba'crij i c'ux chu tz'onoxic. Xak mi mayij u tz'onoxic che piquiwi conojel i je re ire. 19 Xak chi tz'onoj che i Dios pinwi yin, chi cu ya ni u tzij chwe are quin oc chu bixquil chique i winak wach u ch'obom ire; xak chin u to na chi 'o ni u cowil in c'ux chu bixquil wach i mer usuc' i 'utz laj tzij re i 'elbal chi sak. 20 I Dios in u takom yin pu q'uexel ire chu paxsaxic i 'utz laj tzij-le. Xa rumal u bixquil i tzij-le, wo'or in 'o pa cárcel. Chi tz'onoj che i Dios pinwi, man are quin tijin chu bixquil u tzij, chu ya ni u cowil in c'ux chu bixquil pacha i ca majawic. 21 I kachalal ma Tíquico chi c'ax caka na'o, cu ya ni u tzijol chiwe wach in 'anom yin, xak wach i quin tijin chu 'onquil. Ire, 'utz laj aj tolwe che i chac re i Kajwal. 22 Rumal 'uri, quin tak nubi iwu' yix, que u bij na chiwe wach ka 'anom yoj waral, te'uri i yix ca cowir na i c'ux rumal. 23 Quin tz'onoj che i ka Kajaw Dios junam ru' i Kajwal Jesucrísto chi quiqui ya ni quicotemal pi c'ux yix chi ix kachalal; xak quin tz'onoj chi quiqui ya ni c'axnabal iwib chiwach, xak quiqui ya ni u cubibal i c'ux. 24 Ni'pa yix chi c'ax qui na i Kajwal Jesucrísto ru' i c'axnabal c'uxij chi n-ca q'uis taj, quin tz'onoj che i Dios chi cu ya ni 'utz piwi. Amen (queje ile cwaj).","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Eph\/6","date":"2013-06-19T20:09:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368709101476\/warc\/CC-MAIN-20130516125821-00005-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1042,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN LUCAS 1:65\n65 Ni'pa i je aj chirij chuwach lic xqui bisoj. Xel u tzijol chuwi tak jyub re i Judéa: i winak 'is xqui lapo wach i xa 'anic.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/65","date":"2013-05-25T13:17:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705955434\/warc\/CC-MAIN-20130516120555-00006-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9900806546,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9900806546211243}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:66\n66 ¿Wach qui ch'ob yix che ile? —xu bij chique i rachi'il. I juban je 'o ru' xqui bij: —Ire lic 'o u mac; cu maj che chi ca camsaxic —xe cha.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/66","date":"2013-05-18T08:50:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696381630\/warc\/CC-MAIN-20130516092621-00007-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9988824725,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9988824725151062}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 SAN PEDRO 1:12\n12 Te'uri i Dios xu bij chique chi ique n-quiquil ta bi u c'unic, xa are ni yoj cakilo. Y wo'or i tom chic yix wach iwelbal chi sak, man 'o i qui bim i 'utz laj tzij-le chiwe. Are xqui 'an ile, lic 'o i u Tewal i Dios cu' chi taktal li chicaj. Ni'pa tak ile, xak i ángel cacaj caquetamaj usuc'.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/12","date":"2013-05-22T01:03:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368700984410\/warc\/CC-MAIN-20130516104304-00013-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999426603,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999426603317261}","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 1:20\n20 Are ca tijin chu ch'obic ile, jun ángel re i Kajwal xupon ru'. I ma Jose xrachic'aj pu waram chi xu bij i ángel che: —A-Jose, chi at umuk uxiquin can i mam David, ma xij awib che i al-Mariy; cha c'ulaj na awu', lic are awixokil, man i ac'al chi calax na ru', i rajaw are i u Tewal i Dios.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/1\/20","date":"2013-05-23T19:35:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368703728865\/warc\/CC-MAIN-20130516112848-00032-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9973806143,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9973806142807007}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:47\n47 I Jesus c'a ca tijin chi tzij are xupon i ma Júdas, chi jun chique i cablajuj u tijoxelab. Ire je ruc'am li uq'uial winak; 'o i cuc'am ch'ich', 'o i cuc'am che'. Ique je taktal li cumal i ajwab sacerdóte xak i nimak tak mam'ib que i aj Israel.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/47","date":"2013-05-25T06:27:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705575935\/warc\/CC-MAIN-20130516115935-00046-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9968143702,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9968143701553345}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 5:18\n18 Ruma wa' raj judi'ab más xquiya quib che ucamisaxic ri Jesús, ma e chiquiwach rique cupalajij ri takanic puwi ri k'ij re uxlanibal. Y na xew ta wa', ma cujunimaj ne rib ruc' ri Dios echiri' cubi'ij ri Dios e Ukaw.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWBT\/John\/5\/18","date":"2013-05-21T17:59:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368700380063\/warc\/CC-MAIN-20130516103300-00046-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996520281,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996520280838013}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 18:31\n31 Xak je 'o juban cach ajchaquib xquilo wach xo'on i jun che i cachi'il. Ique lic c'ax xqui na'o wach i xa 'ani che. Rumal-i, xe 'e qui bij che i qui patron wach u mac i jun xu 'ano.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/31","date":"2013-05-25T13:35:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705955434\/warc\/CC-MAIN-20130516120555-00070-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998965263,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998965263366699}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ROMANOS 6:3\n3 ¿N-iweta'am ta ba-ri: are xkajsax ya pakawi, xoj 'elok 'o re i Jesucrísto chake? Y we 'o re ire chake, xe'el 'uri junam xoj cam ru'.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/6\/3","date":"2013-06-19T06:43:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708142617\/warc\/CC-MAIN-20130516124222-00076-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9946644306,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9946644306182861}","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:15\n15 Are xin uponic y xin jek u c'utic chique, xc'un u Tewal i Dios piquiwi, xak jun ru' pacha xu 'ano are xc'un ku' yoj are xka jek i ka chac.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/15","date":"2013-05-18T09:02:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696381630\/warc\/CC-MAIN-20130516092621-00076-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9910889268,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9910889267921448}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.155,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN LUCAS 1:58\n58 Ni'pa i je 'o chirij chuwach, xak ni'pa i rachalal, ique xqui ta chi nim ni rutzil u c'ux i Kajwal Dios o'onom che; 'is xe 'e quicot ru'.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/58","date":"2013-06-18T23:40:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368707436332\/warc\/CC-MAIN-20130516123036-00078-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9927412868,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9927412867546082}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 1:34\n34 Yin wilom chic pacha i xu bij i Dios; rumal-i, quin bij chiwe chi i achi-le lic are i Rac'al i Dios —xu bij i ma Wan chique.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/34","date":"2013-05-22T02:56:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701233842\/warc\/CC-MAIN-20130516104713-00084-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9984354973,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9984354972839355}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 13:33\n33 Ix ral tak wac'al, n-naj ta chic in 'o chixol yix. Quin i tzucuj na, xui-ri, pacha i xin bij chique i qui nimakil aj Israel winak, xak queje quin bij chiwe yix wo'or: pa i quin 'e wi yin, yix n-quix 'e taj, n-quix tiqui ta che.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/13\/33","date":"2013-05-18T18:24:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696382705\/warc\/CC-MAIN-20130516092622-00096-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997269511,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997269511222839}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.159,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:65\n65 Are 'uri i 'atz laj sacerdóte xu rakch'ij u 'u', c'utbal-re i roywal. Xu bij: —¡Tzel cu ta i Dios ile! ¡Ya n-ta chic u chac we 'o juban chic col qui bij u mac! Ya xi ta yix waral wach i itzel tzij xu bij.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/65","date":"2013-05-21T18:34:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368700438490\/warc\/CC-MAIN-20130516103358-00006-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9993614554,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9993614554405212}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 1:18\n18 I ralaxbal i Jesucrísto, queje iri xo'ono: i al-Mariy, chi u chuch, ya u bim chic che i ma Jose chi que c'uli'ic. Xui-ri, are maja cacuc'aj quib, ire iwab winak chic rumal u cho'ab u Tewal i Dios chi petnak puwi.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/1\/18","date":"2013-05-21T19:01:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368700438490\/warc\/CC-MAIN-20130516103358-00009-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9801300168,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9801300168037415}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.966,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 18:17\n17 We xak n-co'on ta cas ire chique ique, cha bij 'uri pa molbal'ib. We xak n-co'on ta cas chique pa molbal'ib, chi 'ana 'uri che pacha lic n-ta Dios ru', o pacha jun mal laj aj tz'onol alcawal.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/17","date":"2013-05-19T04:08:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696383218\/warc\/CC-MAIN-20130516092623-00014-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996680021,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996680021286011}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ROMANOS 6:23\n23 I mac atzalal que u toj i u mocom; are i tojbal que u mocom cu 'ano, are i camic cu ya chique. I Dios n-queje ta ile; i sipon chi cu ya i Dios chake are ka c'aslemal chi n-tu q'uisic junam ru' i Jesucrísto, chi Kajwal.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/6\/23","date":"2013-05-20T13:28:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699036375\/warc\/CC-MAIN-20130516101036-00020-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9926788807,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9926788806915283}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 14:9\n9 I ma 'atol tzij lic xbisonic are xu ta ile. Xui-ri, xu tak u 'anic pacha xbix che, man ire xu cuxtaj u bi i Dios puwi wach i xu sujuj che i ali. Xak ni'pa i je 'o chila ru' 'is xqui ta wach i xu bij; rumal-i, xu 'ano.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/14\/9","date":"2013-06-20T03:14:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368710196013\/warc\/CC-MAIN-20130516131636-00053-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000046492,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000046491622925}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:50\n50 I Jesus xu bij che: —Achi, ¿Wach cawaj chwe? —xu bij. Are 'uri i juban xe tejeb ru' i Jesus y xqui chapo; lic co i u chapic xqui 'ano.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/50","date":"2013-06-20T03:45:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368710196013\/warc\/CC-MAIN-20130516131636-00070-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9979141951,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.99791419506073}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.137,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:18\n18 I creyent pa Jerusalen, are xqui ta ile, n-xe ch'aw ta chic, xa xqui c'amwaj xqui tioxij che i Dios. Xqui bij: —'Alaj 'uri chi Dios xak u yom chique i ne te aj Israel chi quiqui jalwachij qui no'oj chi n-'us taj, ch'acbal re qui c'aslemal sakil. (Queje ile xqui bij chiquiwach.)\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/18","date":"2013-05-23T19:55:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368703748374\/warc\/CC-MAIN-20130516112908-00079-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9983817935,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9983817934989929}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:21\n21 Xui-ri, je pacha jun ticon chi n-naj taj 'enak i ra'; n-que najtin taj. Are ca pe i c'ax piquiwi rumal i 'utz laj tzij qui cojom, xak ca pe i qui yo'yaxic cumal i winak, xa caco'taj canok.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/21","date":"2013-05-25T21:05:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706413448\/warc\/CC-MAIN-20130516121333-00084-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9983505011,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9983505010604858}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Te'uri xin ta i nim laj qui ch'awbal je u q'uial winak chila chicaj; xqui bij: ¡C'amori che i Dios! ¡Are ire ca 'anaw na chi ronojel 'is 'utz que'elok! ¡Lic nim u 'ij, nim u cho'ab i ka Dios! 2 Man ire cu 'at tzij lic pusuc'; lic sak laj tzij u 'atic cu 'ano. Suc'ul i u 'anom, man u yom i nim laj tinimit pa tojpen, chi xe u nawsaj ronojel u wach i jyub ta'aj che i n-'us taj. I Dios xu ya i tinimit-le pa tojpen man xe u camsaj i je ajbil u tzij ire. Queje ile xe siq'uin chu bixquil. Te'uri xe siq'uin tan chic: 3 —¡C'amori che i Dios! ¡I sib re i tinimit-le lic quel na chicaj ronojel 'ij sak! —xqui bij. 4 Are 'uri i je veinticuátro nimak tak mam'ib, junam cu' i cajib je pacha ángel, 'is xqui xucba qui jolom c'a chuwach ulew, y xqui coj u 'ij i Dios chila pa chom laj u cubibal. Xqui bij: —¡Katzij ile! ¡C'amori che i Dios! —xe cha. 5 Are 'uri, xtataj jun ch'awbal pa 'o wi i chom laj u cubibal i Dios; xu bij: Chi bij u 'ij i ka Dios, iwonojel yix chi ix ajchac chirij. Chi bij u 'ij, iwonojel yix chi qui xij iwib chuwach ire, chi ix nimak, chi ix ch'utik. (Queje ile xu bij i ch'awbal.) 6 Te'uri xin ta pacha qui ch'awbal je u q'uial winak; xin ta yin pacha u ch'awbal u q'uial ya, co' u pam, xak pacha co'on u ch'awbal jab lic co' u pam. Queje iri xqui bij: ¡C'amori che i Dios, man i Kajwal ya xu jek u 'atbal tzij, ire chi ka Dios chi 'atz u cho'ab! 7 ¡Choj quicotok! ¡Lic choj quicotok! ¡Chaka bij u 'ij, man ya xc'un i 'ij re u c'ulanquil i Tolke, chi ral Chij ca bix che! Are i ca c'uli ru' ire, u yijbam chic rib; 8 I Dios u yom che chi cu coj jun u 'u' 'antal che i c'ul líno ca bixic. Lic chom, lic ch'am, lic ca walch'inic. Queje ile yatal che, man i je re i Dios, ni'pa i 'utz qui 'anom que'elok are u 'u' i ixok, lic ch'am, lic sak. (I ixok-le, je are conojel i creyent.) 9 Te'uri i ángel xu bij chwe: —Cha tz'ibaj i tzij-i: \"'Utz que ique chi je siq'uim che i cenar re u c'ulanquil i Tolque,\" chi ral Chij ca bix che. Queje ile cha tz'ibaj —xu bij i ángel chwe. Te'uri xu bij chic chwe: —I tzij-i, lic sak laj tzij, lic u tzij i Dios —co'ono. 10 Te'uri xin xuqui chuwach i ángel, cojbal re u 'ij; are 'uri xu bij ire chwe: —Ma 'an ile, man yin xa in rajchac i Dios, xak jun pacha yet, xak jun pacha i awatz a cha', ni'pa i quix terej chirij i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Jesucrísto. Are i Dios cha cojo u 'ij —xu bij chwe. Man i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Jesucrísto, are ile chi ca yaw piqui c'ux i ajbil u tzij i Dios chi quiqui bij u tzij. 11 Te'uri xwil i caj jakalic, y xwinakir jun caway, sak rij. 'O jun cul chirij, i u bi queje iri: \"Aj 'anol re pacha i u bim,\" xak \"Aj 'anol re i sak laj tzij.\" Queje u bi ile, man suc'ul i 'atbal tzij cu 'ano; xak i ch'o'oj cu 'ano, xa are tobal re i 'utz. 12 I u tzunbal u ba'wach, pacha ca tzun u rep 'a'; i u jolom, q'ui i coron 'o che. Xak 'o jun biaj tz'ibtal che, chi xui ire reta'am usuc'. 13 I u 'u' chi u cojom, mubam pa quic'. I u bi ire, \"U Tzij i Dios\" ca bix che. 14 'O u q'uial ángel xe terej chirij pacha u q'uial soldádo je teren chirij i caj'atzil. I qui 'u', lic chom, lic sak, lic ch'am. Je 'an-nak chiquij juban caway sak quij. 15 I jun chi xe terej ique chirij, ire xel jun espáda pu chi', lic 'o u ware. Ru' i espáda-le, ca tiqui na chique i tinimit re u wach i jyub ta'aj, te'uri cu 'at ni tzij piquiwi; lic cu 'at na. Cu 'an na chique pacha cu 'an jun aj yitz'ol úva, are cu wach' i úva ru' i rakan chupam jun perol. Queje co'on i Dios ile chique rumal i roywal, i Dios chi 'atz u cho'ab. 16 I jun-le chi xwilo, 'o u bi tz'ibtal chuwach u 'u', xak chuwach u wara'; i u bi-le are iri: \"I nim laj 'Atol Tzij piquiwi conojel i je 'atol tzij, xak Cajwal piquiwi ni'pa i que rajawinic.\" (Queje ile tz'ibtal che.) 17 Te'uri xwil jun ángel tac'al chuwach i 'ij; xsiq'uin chique conojel i tz'iquin chi que rupup chuwacaj. Xu bij: —¡Chix petok! Chi molo iwib, tijbal na re i nim laj cenar ru' i Dios. 18 Chix petok, chol i tija qui ti'ijlal i 'atol tzij, qui ti'ijlal i caj'atzil i soldádo, qui ti'ijlal i achiab chi 'o u cowil qui c'ux. Chi tija qui ti'ijlal i caway junam ru' qui ti'ijlal i cajaw. Chol i tija qui ti'ijlal conojel, n-ta co'ono we 'o cajaw, o we n-ta cajaw; n-ta co'ono we je nimak o we je ch'utik —xu bij i ángel chique i tz'iquin. 19 Te'uri xwil chic u wach itzel chicop; ire u molom chic qui chi' i u soldádo. Xak i je 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj, xak qui molom chic qui chi' i qui soldádo ique. Ique qui yom qui wach ru' i itzel chicop-le, man quiqui 'anbej ch'o'oj chirij i jun chi cul chirij i caway sak rij, xak chiquij i u soldádo. 20 (Xui-ri, n-xe tiqui ta chique.) I itzel chicop xchaptajic. Xak i rachi'il xchaptajic, chi pacha ajbil u tzij i Dios, xui-ri xa aj t'oronel. Are ire-le chi u 'anom i milágro rumal u cho'ab i itzel chicop are 'o wi chuwach. Rumal i milágro-le, je q'ui i winak je u t'orom, xui-ri xa je are ique chi 'o chic retal re i itzel chicop chique, xak qui cojom u 'ij i u q'uexwach. Te'uri i itzel chicop, xak i rachi'il chi aj t'oronel, ique-le je c'aslic xe c'ak bi chupam i 'a'. I 'a'-le pacha u wi i mar ca juluwic; rumal i asufra ca juluwic. 21 I juban chi cachi'ilam i queb-le, xe camsax ru' i espáda chi xel pu chi' i jun chi 'an-nak chirij i caway sak rij. Te'uri conojel i tz'iquin lic xe noj na che i qui ti'ijlal i je camnak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/19","date":"2013-06-19T00:01:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368707436824\/warc\/CC-MAIN-20130516123036-00087-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1096,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:23\n23 Ire, are xupon chila, xrilo chi lic 'o utzil chomal re i Dios cu', lic xquicot rumal. Te'uri xe u pixbaj conojel, chi jiquil qui c'ux che 'olok, lic ma co'taj i Kajwal.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/23","date":"2013-05-20T04:51:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698289937\/warc\/CC-MAIN-20130516095809-00005-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9984095693,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9984095692634583}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.183,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 14:13\n13 I Jesus, are xu ta ile, xel chila utuquel. Xoc bi chupam jun bárco, xa 'e che jun jyub tz'inilic. Xui-ri, i winak lic xqui ta pa xa 'e wi. Ique xe 'el pa tak qui tinimit, xe sutin chu chi' i ya, xe 'e chu c'ulaxic i Jesus.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/14\/13","date":"2013-06-19T21:20:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368709224828\/warc\/CC-MAIN-20130516130024-00046-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.993986845,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9939868450164795}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Xo'on panok, i Jesus ca tijin chi be, xril jun mawach; lic mawach chi ralaxic. 2 I u tijoxelab xqui tz'onoj che: —Tijonel ¿wuchac xalax i achi-le mawach chi ralaxic? ¿Pachin xmacun chique ile? ¿Mokxa qui mac u chuch u kajaw, o xa u mac ire pu wach wi? —xe cha. 3 I Jesus xu bij chique: —N-are ti u mac ire, xak n-are ti qui mac u chuch u kawaw 'anawnak che. Xa che ire-le i Dios craj cu c'ut i nim laj u cho'ab chique i winak. 4 Presis quin 'an i chac chi Dios in u takom li chu 'onquil. (We xu rik i 'ij quin camic, ya n-quin chacun ta chic.) Tz'akat c'a pa'ij, presis coj chacunic; we ya xoc 'ekum, ya n-coj chacun ta chic. 5 Tz'akat in 'o chi chuwach i jyub ta'aj, in queje pacha i sak re i pa'ij —xu bij chique. 6 Are xrelej u bixquil ile, xu chubaj pich' u c'axaj pulew, xu yijba pich' xo'ol ru', y xu coj che u ba'wach i mawach. 7 Te'uri xu bij che: —Jat, ja ch'aja a palaj pa ya Siloe —xcha. (I tzij Siloe que'elok: \"Takom\".) I mawach xa 'ec, xe u ch'aja u ba'wach, y are xtzalij lok, ya ca tzun chic. 8 Are 'uri, ni'pa i je u besin, ni'pa i quilom i mawach o'onom lok, ique xqui bij: —Cakil yoj, are i achi-le are i mawach chi ca cubi chu tz'onoxic u mer —que cha. 9 'O jujun xe binic: —Lic are ire —xe cha. Xak 'o i xqui bij: —N-are taj, xui-ri, laj ca majawic —xe cha. Te'uri i achi xu bij: —Katzij, yin i qui bij —xu bij. 10 Y xqui tz'onoj che: —¿Wach u 'onquil xa 'ano chi xat tzunic? —xe cha che. 11 Ire xu bij chique: —Are achi chi \"ma Jesus\" quiqui bij che, ire xu yijba pich' xo'ol y xu coj che in ba'wach. Te'uri xu bij chwe: \"Jat, ja ch'aja a ba'wach pa ya Siloe,\" xu bij chwe. Xin 'e 'ut y xin ch'ajo; te'uri xin tzunic —xu bij i achi chique. 12 —¿Pa 'o wi i achi-le? —xe cha che. —N-weta'am taj pa 'o wi —xu bij chique. 13 Te'uri ique xqui c'am bi i achi chi mawach te'ek, y xa 'e qui ya chiquiwach i je aj Fariséo. 14 I Jesus, are xu yijba i xo'ol, xak xrutzirsaj i mawach, che i uxlambal 'ij xo'on wi. 15 I aj Fariséo, are xupon i achi chiquiwach, xqui tz'onoj che wach u 'onquil xu 'ano are xtzunic. I achi xu bij chique: —Xu coj xo'ol che in ba'wach, te'uri xin ch'ajo, y wo'or quin tzunic —xu bij. 16 'O jujun chique i aj Fariséo xqui bij: —I achi chi queje ca 'anaw ile n-re ti Dios, man ca chacun chupam i uxlambal 'ij —xe cha. Xak 'o juban chic chique xqui bij: —¿Xataba ire ajmac laj winak, we ca tiqui chu 'onquil tak i milágro pacha ile? —xe cha. Rumal-i xpe coywal chiquiwach. 17 Xqui tz'onoj chic che i achi: —Yet, ¿wach ca ch'ob che i achi-le chi xrutzirsaj a ba'wach? ¿Pachin i achi-le ca bij yet? —xqui bij che. —I achi-le, are jun ajbil u tzij i Dios —xu bij i achi chique. 18 I aj Israel winak n-cacaj ta quiqui cojo chi i achi mawach te'ek, y wo'or ca tzun chic. Rumal-i xqui siq'uij u kajaw u chuch. 19 (Are xe upon u kajaw u chuch chiquiwach) xqui tz'onoj chique: —¿Are iwac'al iri chi qui bij yix lic mawach chi ralaxic? We katzij ile, ¿wach u 'onquil chi wo'or ca tzunic? —xe cha. 20 I u kajaw u chuch xqui bij chique: —Keta'am chi lic are i kac'al ile; xak keta'am chi mawach chi ralaxic. 21 Xui-ri n-keta'am taj wach u 'onquil xu 'ano chi ca tzun chic, xak n-keta'am taj pachin xcunaw u ba'wach. Chi tz'onoj che ire; ire ya nim chic, 'o chic u junab. Are ire mísmo cu bij chiwe wach u 'onquil xu 'ano. 22 Queje ile xqui bij u kajaw u chuch chique man xqui xij quib chique i nimak tak aj Israel winak. I je nimak-le qui bim chic chi n-'us taj we jun u cojom chi Jesus are i Tolque chatal rumal i Dios. We queje ile u 'onom jun, n-ca ya' ta chic che coc bi cu' pa qui molbal quib. 23 Rumal-i, xqui bij u kajaw u chuch: \"Chi tz'onoj che ire, man ire ya tz'akatnak chic u junab,\" xe cha. 24 Te'uri i aj Fariséo xqui tak chic u siq'uixic i achi chi mawach te'ek. Xqui bij che: —Cha bij i sak laj tzij chuwach i Dios; man yoj keta'am chi i achi-le lic ajmac laj winak —xqui bij che. 25 —Yin n-weta'am taj we ajmac, xui weta'am chi yin in mawach te'ek, y wo'or quin tzun chic —xu bij. 26 Xak xqui tz'onoj chic che: —¿Wach xo'on chawe? ¿Wach u 'onquil xu 'ano are xat u tzunsaj? —xe cha. 27 Y xu bij chic chique: —Ya xin bij, y n-quiwaj ta qui cojo. ¿Wuchac quiwaj quin bij chic ucamul? ¿Mok quiwaj yix qui ya i wach ru'? —xu bij chique. 28 Rumal-i, xqui yo'ya i achi; xqui bij che: —Yet at jun chique u tijoxelab i ajmac-le, péro yoj oj u tijoxelab i mam Moises. 29 Keta'am chi Dios xch'a'at ru' i mam Moises ujer, péro i achi-le, mi pich' keta'am pa petnak wi —que cha. 30 I achi chi mawach te'ek xu la' chic u wach chique: —¿Wach u 'onquil ile chi yix n-iweta'am taj pa petnak wi? 'Alaj pa petnak wi, man xin u tzunsaj. 31 Keta'am chi Dios n-que u ta ti ajmaquib wach i quiqui tz'onoj che. Xui que u ta pachin i quiqui coj u 'ij, pachin i quiqui 'an wach craj ire. 32 C'a chu xebal 'ij sak n-ka tom taj we 'o jun cu tzunsaj jun mawach chi ralaxic. 33 I achi-le, we n-ru' ti Dios petnak wi, n-ta pu'ab-i cu 'an ile —xu bij i mawach te'ek. 34 Te'uri i aj Fariséo xqui bij che: —Yet, lic che awalaxic at sachnak chupam a mac. ¿Cawaj yet ca c'ut u tzij i Dios chake yoj? —xe cha che. Te'uri xquesaj li achi pa molbal'ib, y xqui bij che chi mupon chic chila. 35 I Jesus xu ta chi xquesaj li achi mawach te'ek. Are xu c'ulaj chic, xu bij che: —Yet, ¿cul a c'ux che u C'ojol i Dios? —xu bij. 36 I achi xu bij: —Nim laj winak, cha bij chwe pachinok, man cwaj quin cuba in c'ux che ire. 37 I Jesus xu bij che: —Ya awilom chic; are yin, chi cat lapan wu' —xu bij che. 38 —Kajwal, quin cuba in c'ux chawe —xu bij che, y xuqui chuwach i Jesus. 39 Te'uri i Jesus xu bij che: —Yin xin c'un chuwach i jyub ta'aj, quin 'alijinsaj pachin i je re i Dios y pachin i ne re taj. Ni'pa i je mawach pa canima, quin tzunsaj na chique; xak ni'pa i to' quiqui bij chi que tzun pa canima, que 'elok je mawach. 40 I aj Fariséo winak chi je 'o chila, are xqui ta ile, je 'o jujun chique xqui tz'onoj che i Jesus: —¿Xataba yoj xak oj mawach? —xe cha che. 41 I Jesus xu bij chique: —Ma tene iweta'am chi ix mawach piwanima, n-ti mac 'uri chiwij. Xui-ri, qui bij chi quix tzunic; rumal-i 'o i mac chiwij —xu bij chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/9","date":"2013-05-22T02:36:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701153213\/warc\/CC-MAIN-20130516104553-00096-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1206,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:64\n64 I Jesus xu bij: —Katzij i xa bij. Xak quin iwil ni yin chi in Achi aj Chicaj, in cul na pu wikabim i Dios chi 'atz u cho'ab; xak quin iwil na quin c'un chali pa sutz' chicaj —xu bij chique.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/64","date":"2013-05-25T15:41:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705957380\/warc\/CC-MAIN-20130516120557-00005-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9974611402,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9974611401557922}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.159,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 13:7\n7 I Jesus xu la' u wach che: —Are i quin tijin chu 'anic, n-ca maj ti usuc' wo'or. Co'on panok, te'uri ca maj usuc' —xu bij che.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/13\/7","date":"2013-05-19T05:37:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696383263\/warc\/CC-MAIN-20130516092623-00007-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9926669002,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9926669001579285}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 18:12\n12 ¿Wach i qui bij yix chi cu 'an jun achi, we je 'o cien u chij, we xsach jun chique? ¿Wach co'on na ire 'uri? ¿Xataba n-que u canaj ta can i novénta y nuéve che i jyub pa i que wa wi, que u tzucbej re i jun chi sachnak? Que u tzucuj na pues.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/12","date":"2013-05-22T03:26:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701233842\/warc\/CC-MAIN-20130516104713-00009-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.998762846,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.998762845993042}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN LUCAS 1:32\n32 Co'on panok, nim ni u 'ij; ca bix na che chi u C'ojol i Dios chi 'Atz u 'Ij. I Kajwal Dios cu ya pu'ab pacha u 'atbal tzij i u mam, mam David ujer.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/32","date":"2013-06-18T06:40:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706964363\/warc\/CC-MAIN-20130516122244-00010-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9867713451,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9867713451385498}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.943,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 14:12\n12 Te'uri xe upon i u tijoxelab i ma Wan chu c'amic i u ch'acul; xqui c'am bic y xqui muku. Te'uri xe 'e qui bij che i Jesus chi xcamsax i ma Wan.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/14\/12","date":"2013-05-19T05:37:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696383263\/warc\/CC-MAIN-20130516092623-00045-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996080995,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996080994606018}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 14:2\n2 Xu bij ire chique i rachi'il: —Ire-le, are i 'etz ma Wan, aj kajsanel ya, ya walijnak chic che i camic —xu bij—. Are i rumal 'uri chi 'o i cho'ab ru' chu 'onquil i milágro —xcha.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/14\/2","date":"2013-05-25T22:58:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706470197\/warc\/CC-MAIN-20130516121430-00046-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994009733,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994009733200073}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.155,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:10\n10 Xu ta i Jesus wach quiqui bij y xu bij chique: —¿Wuchac queje qui bij ile chirij i ixok-le? I xo'on ire-le chwe, lic 'utz.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/10","date":"2013-05-25T17:46:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706009988\/warc\/CC-MAIN-20130516120649-00046-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9962617755,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9962617754936218}","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN LUCAS 1:80\n80 I ac'al, chi a-Wan, ca tijin u q'uiyic, xak ca tijin u q'uiyic u cubibal u c'ux che i Dios. Are achi chic, xa 'e jekel che i jyub tz'inilic. Chila xq'uiji wi c'a xu rik ni 'ij re u c'utic rib chique i aj Israel winak.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/80","date":"2013-05-20T05:13:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698354227\/warc\/CC-MAIN-20130516095914-00063-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9991625547,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9991625547409058}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 10:24\n24 Ma kamb'i'ij k'u chiwe lik e k'i ri q'alajisanelab' y ri taqanelab' re ojertan lik xkaj kakil b'i janipa ri kiwil ri'ix wo'ora, pero na xkimaj ta chi rilik b'i. Lik xkaj kakita b'i janipa ri kita ri'ix wo'ora, pero na xkimaj ta chi utayik b'i» xcha'.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWB1\/Luke\/10\/24","date":"2013-05-20T05:41:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698354227\/warc\/CC-MAIN-20130516095914-00068-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998857975,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998857975006104}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.209,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 5:39\n39 »Lic c'u catijoj ib alak che Ruch'a'tem ri Dios tz'ibital canok; ma ralak cach'ob alak e chupa wa' carikitaj wi ri c'aslemal na jinta utakexic. ¡Yey ec'u ri' Ruch'a'tem ri Dios ri cak'alajisan nuwach ri'in!\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWBT\/John\/5\/39","date":"2013-05-25T02:14:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705318091\/warc\/CC-MAIN-20130516115518-00009-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9988751411,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9988751411437988}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:1\n1 I apostelab chi je 'o pa Judéa, xak i juban creyent chila, xqui ta rason 'uri chi 'o i ne te aj Israel chi xak xqui coj u tzij i Dios.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/1","date":"2013-05-22T10:53:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701614932\/warc\/CC-MAIN-20130516105334-00009-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9898969531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9898969531059265}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:28\n28 Jun chique, ma Agábo u bi, xtaq'ui 'an chiquixol i creyent pa qui molom wi quib; rumal u Tewal i Dios chi 'o ru', xu bij chique chi ca pe jun wa'jal ronojel u wach i jyub ta'aj. Xo'on panok, ni'pa i xu bij, queje xe'elok. Xpe jun wa'jal pa tak 'ij re i ma Cláudio, are 'atol tzij wi ire.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/28","date":"2013-06-20T12:23:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368711605892\/warc\/CC-MAIN-20130516134005-00010-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996981621,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996981620788574}","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN LUCAS 1:79\n79 Ire cu c'am na li sak chique i je 'o pa 'ekum; cu c'am li sak chique i quiqui xij quib che i camic. Coj u c'am bi pa 'o wi i quicotemal. (Queje ile xu bij i mam Zacarías.)\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/79","date":"2013-05-21T20:58:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368700563008\/warc\/CC-MAIN-20130516103603-00041-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998207688,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998207688331604}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Cakilo chi lic je q'ui ique xqui 'alijinsaj u cubibal qui c'ux che i Dios. Chikij chakawach cakilo wach qui 'anom ique. Rumal-i yoj chaka bisoj bi ka be chakawach. Chaka canaj canok ni'pa i co'on latz' chake, xak i ka mac chi craj cu batz'catij tan chic rib chikij, y chaka ch'ija i ka be lic co ka c'ux chu 'anic. 2 Maka mayij u takexic i Jesus, man are ire xyaw u cubibal ka c'ux chu xebal lok, xak are ire ca yaw na chake chi caka rik na wach i ka cubam ka c'ux che. I Jesus xu tij uyej chuwach i cruz. I u camsaxic-le chi xqui 'an che, lic nim laj q'uixbal che ire, xui-ri, xu ya rib che, man reta'am we xic'aw che ile, te'uri nim laj quicotemal cu tij na. Are xic'aw ile, xa 'e cubi pu wikabim i Dios chila chicaj. 3 Chix ch'obon 'uri che wach xo'on i Jesus. Ire, nim i uyej xu tij piqui'ab i ajmaquib laj tak winak. Rumal-i, yix ma ba'crij i c'ux, xak mi sach u cowil i c'ux. 4 Yix 'ut n-iwilom ti i camic rumal i ch'o'oj qui 'an chirij i mac atzalal, pacha xic'aw wi ire. 5 ¿Xataba ya xsach pi c'ux wach cu bij i Dios? Quix u pixbaj pacha jun kajawxel que u pixbaj i rac'al. Chupam u wuj cu bij: Wac'al, ma xutuj a suc'baxic chi ca ya' chawe rumal i Kajwal, man xa tijojbal awe chu 'onquil i 'utz. Ma sach u cowil a c'ux are ca tij yaj rumal. 6 I Kajwal que u suc'ba ni'pa i c'ax que u na'o; cu ya qui lo'xic ni'pa i je rac'al chic. (Queje ile tz'ibtal chupam u wuj i Dios.) 7 Chi cuyu ni'pa i c'ax qui tijo suc'bal iwe, man i Dios queje co'on chiwe pacha co'on jun kajawxel chique i rac'al. ¿Xataba 'o jun ac'al n-cu tij tu lo'xic rumal u kajaw? Cu tijo pues. 8 I Dios que u suc'ba conojel i rac'al, tijojbal-que chi quiqui 'an i 'utz. Péro yix, we n-ca ya' ta i lo'xic nawsabal iwe, ile c'utbal-re 'uri chi n-ix ta mer rac'al i Dios; quix 'anawic pacha ix rac'al ire, xui-ri, n-ix ta rac'al. 9 Are oj ch'utik, i ka kajaw ka chuch waral chuwach i jyub ta'aj xoj qui ch'ayo suc'bal-ke; xui-ri, xka coj qui 'ij, tupu xoj qui ch'ayo. We queje xka 'an ile cu' ique, ¿wuchac 'ut n-caka ya ta kib pu'ab i Ta chicaj wach craj cu 'an chake? Man ile yabal re i ka c'aslemal. 10 Are oj ch'utik, i ka kajaw ka chuch xoj qui suc'ba. Xqui 'an chake pacha i xmajawic chi 'utz xqui ch'ob ique. Péro katzij, are i cu 'an i Dios chake, are 'anbal re i 'utz chake. Craj ire, oj ch'am pa ka c'ux pacha ire. 11 Katzij, are caka tij ka lo'xic, n-cakaj taj, xa coj bison rumal. Péro we nim ka c'ux xka ch'ijo, coj q'uiji 'uri che i ka c'aslemal chom suc'ulic. 12 Rumal-i, chi cowij i c'ux. Chi ya i cho'ab che i 'ab chi cosnak, xak che iwakan chi n-craj ta ca binic. 13 Chix 'ol che i be suc'ulic. We queje ile qui 'ano, we 'o jun kachalal quix rilo chi n-ta kas u cho'ab, cu cowij 'uri u binic chuwach i Dios y n-quel ta chupam i 'utz laj be. 14 Chi tija i 'ij chi chom ix 'olok; mi 'an ch'o'oj ru' jun chic. Chiwuc'aj jun i c'aslemal lic ch'am, lic n-ta macunic che, man we n-ix ta ch'am piwanima, n-quiwil tu wach i Kajwal. 15 Chi 'ana cwent chi mi jun cu canaj can i utzil chomal re i Dios, mokxa 'o na jun chiwe ca yojtaj u c'aslemal y co'on pacha jun ticon lic c'a, chi co'on c'a chique i rachi'il. 16 Chi 'ana cwent chi mi jun chiwe cretz'bej u 'ij i Dios; mu min rib ru' jun ixok chi n-rixokil taj; xak queje i ixokib; xak mi xutuj wach i sujtal chiwe rumal i Dios. Cha c'un chi c'ux, wach xu 'an i ma Esau ujer; xro'taj can wach i 'o re che rumal i Dios. Ire 'o te u 'ij rumal i Dios, man 'atz chiquixol i rachalal. Péro xu c'ayij u 'ij che u cha' xa rumal jun wa'im. 17 Iweta'am yix chi xo'on panok xa 'e ru' u kajaw, cu tz'onoj i re te ire che, péro n-xya' ta chic che. Tupu lic xo'ic, n-xtiqui ta chic chu tzalixic u wach, wach i u 'anom. 18 Miwo'taj can i q'uijibal u yom i Dios chiwe. Man mas nim ni u 'ij pa ix 'o wi yix, chuwach u 'ij pa xe upon wi i aj Israel winak ujer. Ique xe upon chuxe' i jyub chi Sinai u bi are xya' wi u tzij u pixab i Dios chique. I jyub-le, xa chi 'o wi, chuwach i jyub ta'aj. Chila xquilo chi ca juluw i 'a', xa 'ekumaric, lic 'ekmuj xo'ono; xak ca juc'can i tew. 19 Y xqui ta u ch'awbal jun trompet, xak i u ch'awbal i Dios chi ca ch'a'at cu'. Ni'pa i xqui ta u ch'awbal, lic xqui tz'onoj che chi chu mayij i ch'a'atic. 20 Queje ile xqui 'ano, man lic xe c'achir che i tzij chi u bim chique: \"Mi jun chiwe, xak mi jun chicop, col 'el waral che i jyub-i. We n-xcojon ta che ile, ca camsaxic; cu tij abaj, cu tij ch'ich',\" u bim. 21 Mas xqui xij quib che, wach i xquilo. I mísmo mam Moises xu bij: \"Lic quin sicsat rumal in xibriquil,\" xcha. 22 Péro yix chi ix re i Crísto ix tejebnak chic che jun jyub mas nim u 'ij chuwach i jyub chi xe upon wi ique. Ix tejebnak chuxe' i jyub Sion, chi que'elok u tinimit i Dios c'aslic, xak Jerusalen aj chicaj ca bix che. Chila qui molom wi quib u q'uial mil ángel chi quiqui c'amwaj che i Dios. 23 Ix tejebnak chic che i molbal'ib que i rac'al i Dios, ni'pa i tz'ibtal qui bi chuwach i wuj chila chicaj. Ix tejebnak ru' i Dios chi cu 'an ni 'atbal tzij piquiwi conojel i winak, wach i qui 'anom. Ix tejebnak ru' i canima i je 'utz laj tak winak chi tz'akatnak chic i qui c'aslemal rumal i Dios. 24 Ix tejebnak ru' i Jesucrísto chi aj uc'anel re i c'ac' laj trat ru' i Dios; xak cul i c'ux che u quiq'uel ire chi quitztalic, ch'ajbal re i mac atzalal. I u quiq'uel ire n-ca majaw taj pacha u quiq'uel i ma Abel ujer. (I u quiq'uel i ma Abel xu coj u mac i ma Cain chuwach i Dios, xui-ri, i u quiq'uel i Jesucrísto cu tz'onoj i cuybal ka i mac yoj chuwach i Dios.) 25 Chi 'ana cwent, mi xutuj 'uri ire chi coj u 'ijla. I iwatit i mam xqui xutuj wach i xu bij i mam Moises chique, are xe u pixbaj waral chuwach i jyub ta'aj; rumal-i lic xqui toj i qui mac. Bay, we lic xqui toj i qui mac ique, ¿xataba n-caka toj ti ka mac yoj we caka xutuj i jun chi ca ch'aw li chicaj? Caka tojo pues. 26 Ujer, are xch'aw i Dios puwi i jyub Sinai, xsilab i jyub rumal u ch'awbal. Péro wo'or, u bim chic i Dios chake: \"Juyac tan chic quin silabsaj i jyub ta'aj, y n-xui ti ile, xak quin silabsaj i caj\", co'ono. 27 Are xu bij \"juyac chic\", caka ta 'uri chi ni'pa tak i u 'anom i Dios chi ca silabsaxic, ile quelsax na; ni'pa tak i n-ca silab taj, ile n-quic'aw taj, n-ca sach ta chic u wach. 28 I 'atbal tzij re i Dios chi cu ya pa ka c'ux, ile n-ca silabsax taj, xak n-quelsax taj. Chaka tioxij 'uri rumal ile, y chaka cojo u 'ij i Dios ru' ronojel ka c'ux, xak choj oc 'il chuwach pacha i ca majawic. 29 Man i Dios, pacha jun 'a' chi cu poroj ni'pa i n-'us taj 'o chuwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Heb\/12","date":"2013-05-25T02:39:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705318091\/warc\/CC-MAIN-20130516115518-00050-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":1323,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:17\n17 Katzij i quin bij chiwe, je q'ui i ajbil u tzij i Dios ujer, xak je q'ui i je terejnak chirij, xcaj te rilic wach quix tijin yix chi rilic wo'or, péro n-xquil taj; xak xcaj u tayic te'ek pacha i quix tijin yix chu tayic wo'or, péro n-xqui ta taj.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/17","date":"2013-05-21T13:37:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368700074077\/warc\/CC-MAIN-20130516102754-00059-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998453856,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998453855514526}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.139,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 3:19\n19 ¿Sa' c'u ruchac ri' ri Tzij Pixab tz'ibital can ruma ri Moisés? E cha' cuk'alajisaj chique ri ticawex sa' tak ri quimac chwach ri Dios. Y jela' u'anom lok c'a che ruc'unibal ri Jun Alc'o'al bi'tisim lok, wa' e ri Cristo; ma che Rire x'an wi wa' wa bi'tisinic. Ri Tzij Pixab xtzijox cuma ri ángeles che ri Moisés cha' rire cuk'atisaj chiquiwach ri tinamit;\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWBT\/Gal\/3\/19","date":"2013-05-21T20:38:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368700563008\/warc\/CC-MAIN-20130516103603-00076-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994600415,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994600415229797}","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:17\n17 Xwil yin chi xu 'an i Dios chique ique xak jun ru' pacha u 'anom chake yoj chi ka jachom kib pu'ab i Kajwal Jesucrísto. We queje xu 'an i Dios ile, ¿xataba quin 'atij yin wach craj i Dios? N-taj. (Queje xu bij i ma Pédro ile chique.)\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/17","date":"2013-05-22T17:56:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702185502\/warc\/CC-MAIN-20130516110305-00078-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998400211,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998400211334229}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Yoj n-caka sach ti u cowil ka c'ux man are i Dios chi, rumal i rutzil u c'ux, oj u takom chu bixquil i trat c'ac'. 2 Ka canam can ni'pa tak i xa ali'al ca 'anic, xak i q'uixbalil. Are i caka 'an yoj, n-ru' ti saklej laj nojbal caka c'ut chique i winak, xak n-caka jech'absaj ti u tzij i Dios. Are i caka 'ano, xui i sak laj tzij caka sakij; queje ile caka 'ano man conojel i winak ca cubi ni qui c'ux chake, chi 'utz i caka bij chique chuwach i Dios. 3 Are caka paxsaj i u tzij i Dios, we 'o jujun quiqui bij chi n-kas ta sakil i caka bij, queje ile que'el chique ique man lic que-wi to' ca tijin qui sachic; rumal-i n-quiqui ta tu be. 4 Are i n-quiqui coj taj wach i caka bij, xa ch'uktal qui nojbal rumal itzel, chi wo'or u 'anom dios che rib waral chuwach i jyub ta'aj. U ch'ukum qui nojbal, man craj ire n-quiquil ti sak, n-quiqui ta ti usuc' i 'utz laj tzij re i Crísto chi lic nim u 'ij u chomal, ire chi xak are u q'uexwach i Dios. 5 Are caka bij u tzij i Dios, n-yoj ta caka bij kib; are i Crísto caka bij, chi are i Kajwal pakawi; xak caka 'an che kib xa oj mocom chiwij yix rumal re i Jesus. 6 I Dios, chi chu xebal lok, xu tzunsaj i sak pa 'ekumal chuwach i jyub ta'aj, xak u tzunsam i sak re ire pa kanima yoj, man ru' i u sakil-le, caketamaj ni u chomal i Dios chi ca 'iltaj che i Jesucrísto. 7 I u chomal i Dios-le, queje pacha tak i pakal rajil chi c'oltalic, y yoj oj c'olbal-re; xui-ri, xa oj queje pacha tak i boj 'antal che i xo'ol, chi n-kas ta co. Queje u 'anom i Dios ile chake, 'alijinsabal-re chi ru' ire ca pe wi i ka cho'ab, n-ku' ti yoj ca pe wi. 8 Oj 'o chupam tak i c'ax, lic chikij chakawach, xui-ri, n-ca tiqui ta chaka ch'aquic; coj c'achiric, xui-ri, n-caka sach ti u cubibal ka c'ux. 9 Je 'o quiqui tzucuj ch'o'oj chikij, xui-ri, i Dios n-oj ro'tam taj. Coj qui tzaksaj pulew, xui-ri, ne tiquinak ta chi ka camsaxic. 10 Xa ipa coj 'e wi, i ka ch'acul 'o chuwach i camic, pacha xo'on i Jesus. Caka ch'ij ile man ca 'iltaj u c'aslemal i Jesus che i ka c'aslemal yoj. 11 Tz'akat oj c'aslic, 'ij 'ij oj 'o chuwach i camic rumal re i Jesus. Queje ile caka 'ano, man ca 'iltaj u c'aslemal i Jesus che i ka ch'acul, chi to' bak, to' ti', n-cu ch'ij ta naj. 12 Rumal u bixquil u tzij i Dios, yoj oj 'o chuwach i camic, xui-ri xe'el chiwe yix lic rikbal re i c'aslemal. 13 Xui-ri, 'o u cubibal ka c'ux xak jun ru' pacha jun tzij tz'ibtal can ujer chi xu bij: \"Yin, cul in c'ux che i Dios, rumal-i xin bij u 'ij chique i winak.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) Xak queje yoj, ka cojom, rumal-i xak caka bij ile chi ka cubam ka c'ux che. 14 Man keta'am chi i Dios chi xc'unsaw sak chuwach i Kajwal Jesus chiquixol i camnak, xak coj u walijsaj na, pacha xo'on che i Jesus. Te'uri, coj u c'am bi chila ru', junam iwu' yix. 15 Ni'pa i c'ax caka ch'ijo, xa are 'anbal re i 'utz chiwe yix; keta'am we je q'ui quiqui rik i rutzil u c'ux i Dios, xak je q'ui 'uri que tioxiw che, xak mas cocsax ni u 'ij i Dios rumal. 16 Rumal-i, caka ch'ijo; lic n-caka sach ti u cowil ka c'ux. Tupu i ka ch'acul ca tijin u rijabic, xui-ri i pa ka c'ux n-ca rijab taj; 'ij 'ij ca tijin u 'onquil c'ac'. 17 Ni'pa i c'ax caka tij waral, n-tu nimal, xa we' quic'awic; xui-ri, i c'ax-le ruc'am li 'utz i chom chake, chi xak n-tu q'uisic. 18 Yoj 'ut, n-caka ya ti ka c'ux che, wach i ca 'iltaj chi chuwach i jyub ta'aj; are i caka coj retalil che, are ile chi n-ca 'iltaj ta waral. Ni'pa tak i ca 'iltaj u wach waral, to' ca jaric, to' ca q'uisic; are i n-ca 'iltaj ti u wach, are ile chi n-tu q'uisic que'e 'ij sak chirij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Cor\/4","date":"2013-05-22T02:42:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701153213\/warc\/CC-MAIN-20130516104553-00072-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":718,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.251,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Juan 4:10\n10 Ri saqil rutzil k'u'xaj kaq'alajinik na ruma ta e ri'oj ri k'ax xojna'w re ri Dios, ma e Rire ri k'ax xna'w qe ri'oj nab'e y xutaq lo Ruk'ajol cha' kolu'ya'a rib' paqak'axel re tojb'al ri qamak.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWB1\/1John\/4\/10","date":"2013-06-19T02:28:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368707439689\/warc\/CC-MAIN-20130516123039-00083-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9913549423,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9913549423217773}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN LUCAS 1:28\n28 Xoc i ángel pa 'o wi i al-Mariy, y xu ya rutzil u wach. Xu bij che: —¡Chat quicotok! ¡'Utz awe yet! I kajwal Dios lic 'o awu'. Nim ni 'utz cu ya i Dios pawi yet chiquiwach i juban ixokib —xu bij i ángel che.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/28","date":"2013-05-24T19:05:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704986352\/warc\/CC-MAIN-20130516114946-00085-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995856881,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995856881141663}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:57\n57 Rumal-i, lic n-xcaj taj wach i xu bij, wach i xu 'ano. Are 'uri i Jesus xu bij chique: —Jun ajbil u tzij i Dios, conojel i winak quiqui coj u 'ij, xui i je rach aj tinimit n-quiqui coj tu 'ij, xak queje i je aj ru' rachoch —xu bij.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/57","date":"2013-05-19T20:53:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698080772\/warc\/CC-MAIN-20130516095440-00083-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999659061,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999659061431885}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.153,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN LUCAS 1:66\n66 Ni'pa i winak chi xe taw ile, xe oc chi ch'obonic che, y xqui tz'onoj chiquiwach: —¿Bi chi ac'alil ile? ¿Wach nawi u patan? —xqui bij. Queje ile xqui bij, man 'alaj chi i Kajwal Dios lic 'o ru'.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/66","date":"2013-06-19T23:29:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368709805610\/warc\/CC-MAIN-20130516131005-00007-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9992548227,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9992548227310181}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 SAN PEDRO 1:13\n13 Yix iweta'am chic usuc', rumal-i chix c'asc'at pi nojbal, chi ya i c'ux chu 'onquil i suc'ulic. Lic chi cuba i c'ux che i 'utz chi ca pe na piwi are ca c'un chal i Jesucrísto.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/13","date":"2013-05-22T04:33:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701314683\/warc\/CC-MAIN-20130516104834-00014-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9991673231,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9991673231124878}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 10:13\n13 »¡Lik toq'o' iwach ri ix aj Corazín! ¡Lik toq'o' iwach ri ix aj Betsaida! Ma we ta chupa ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón xilitaj wi wa k'utub'al re ruchuq'ab' ri Dios xin'an chiwach ri'ix, k'o tan q'ij ta lo ri' xkitzelej kitzij chwach ri Dios, kikojom k'u kiq'u' k'ax rij y kitz'uyub'am kib' pa chaaj ruma ri kib'is.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWB1\/Luke\/10\/13","date":"2013-05-25T17:19:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705976722\/warc\/CC-MAIN-20130516120616-00036-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9914780855,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9914780855178833}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 18:28\n28 Ire xa 'ec; are 'uri xu c'ulaj jun rach ajchac. I rach ajchac-le, 'o jubi' u c'as ru'; are 'uri xu chapo y xoc chu chapic pu kul, y xu bij che: \"Cha tojo chwe ni'pa a c'as wu',\" co'on che.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/28","date":"2013-06-19T03:01:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368707440258\/warc\/CC-MAIN-20130516123040-00046-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9968827367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9968827366828918}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.113,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 SAN PEDRO 1:24\n24 Keta'am ile, man queje iri tz'ibtal chupam u wuj i Dios: Je ni'pa i winak, je pacha i 'es, i qui 'ij qui chomal, pacha u sij i 'es. I 'es ca chakij i rakan, xak ca chakij u sij y ca pukic;\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/24","date":"2013-05-24T19:39:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705020058\/warc\/CC-MAIN-20130516115020-00046-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9990784526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9990784525871277}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:47\n47 (Te'uri xu bij i Jesus chique:) —I 'atbal tzij re aj chicaj queje pacha jun ataraya. I je aj chapol car, are quiqui c'ak bi i ataraya pa ya, 'is bi chi caril cu chap lok.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/47","date":"2013-05-20T17:19:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699138006\/warc\/CC-MAIN-20130516101218-00052-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9990350008,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9990350008010864}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marcos 10:24\n24 Rutijo'n ri Jesús lik xkam kanima' che wa xub'i'ij. Rire xub'i'ij k'u chike: —Ix walk'o'al, e janipa ri lik kikub'am kik'u'x ruk' ri kib'eyomalil, lik k'ayew chike keb'ok chupa rutaqanik ri Dios.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWB1\/Mark\/10\/24","date":"2013-05-25T02:53:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705352205\/warc\/CC-MAIN-20130516115552-00054-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994640946,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994640946388245}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:12\n12 Queje o'onom i Dios ile, man ni'pa i quiqui c'am na wach cu sujuj ire chique, mas cu ya 'uri chique; queje ile nim ni 'o cu'. Ni'pa i n-cacaj ti u c'amic wach cu sujuj i Dios chique, quelsax na 'uri i jubi' chi 'o cu'.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/12","date":"2013-05-24T20:14:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705020058\/warc\/CC-MAIN-20130516115020-00054-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996982813,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999698281288147}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.162,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Juan 4:3\n3 No'j we junwi ri kub'i'ij, q'alaj k'u ri' ruk'utunik na ruk' ta ri Dios petinaq wi, ma e petinaq ruk' ri jun kab'i'x \"anticristo\" che; wa' e ri tom chi alaq kak'unik yey wo'ora kachakun chi ne che ruwachulew.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWB1\/1John\/4\/3","date":"2013-05-24T06:18:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704234586\/warc\/CC-MAIN-20130516113714-00063-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997395873,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997395873069763}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.305,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 5:23\n23 cha' jela' conoje ri ticawex caquiyac uk'ij Ruc'ajol, jela' pacha' caqui'an che uyaquic uk'ij ri Dios. Yey china ri na cuyac ta uk'ij Ruc'ajol ri Dios, na cuyac ta c'u uk'ij ri' ri Jun xtakaw lo re, wa' e ri Dios.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACRWBT\/John\/5\/23","date":"2013-05-20T06:39:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698493317\/warc\/CC-MAIN-20130516100133-00072-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.99903965,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9990396499633789}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:12\n12 I u Tewal i Dios xin u tak bi cu', n-ta chic quin na wib che. Xak i wakib aj Israel creyent chi je aj Jópe xe 'e wu', y konojel yoj xoj oc chi rachoch i achi chi xin u siq'uij.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/12","date":"2013-05-25T23:55:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706472050\/warc\/CC-MAIN-20130516121432-00073-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.977263391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9772633910179138, \"poh_Latn_score\": 0.011878770776093006}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 14:24\n24 Are 'uri i u tijoxelab je 'o pa bárco pa nic'aj ya. I uwi ya lic quel chicaj, quel 'an chirij i bárco rumal i tew chi lic xpe chirij.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/14\/24","date":"2013-05-21T14:38:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368700107557\/warc\/CC-MAIN-20130516102827-00078-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9991669655,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9991669654846191}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:23\n23 Are ija chi xe 'e tzak pa 'utz laj ulew, ile pacha i winak chi quiqui ta i 'utz laj tzij, xak quiqui ta u be. Ique lic que wachinic; 'o jujun chique je pacha i rakan chi xu ya cien u wach; xak 'o jujun quiqui ya sesénta u wach; xak 'o jujun quiqui ya tréinta. (Queje ile xu bij i Jesus chique.)\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/23","date":"2013-05-21T07:20:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699776315\/warc\/CC-MAIN-20130516102256-00086-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999985695,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999985694885254}","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.165,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:20\n20 Xui-ri, je 'o jujun creyent aj pa Chípre, xak juban aj pa Ciréne, xe upon che i tinimit Antioquía y xe oc chu c'utic i 'utz laj tzij re i Kajwal chique i ne te aj Israel.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/20","date":"2013-05-23T16:56:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368703592489\/warc\/CC-MAIN-20130516112632-00002-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9913372397,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.991337239742279}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.172,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:24\n24 Queje ile xu bij ire chique, man ire 'utz laj winak, lic 'o i u Tewal i Dios ru', xak lic cul u c'ux che i Dios. Rumal-i, mas tan chic i winak xqui jach quib pu'ab i Kajwal.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/24","date":"2013-05-22T19:21:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702414478\/warc\/CC-MAIN-20130516110654-00006-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9988911748,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9988911747932434}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 SAN PEDRO 1:19\n19 I u tojic u 'anom, are ru' i lo'laj u quiq'uel i Jesucrísto. Ire xu ya rib chuwach i Dios pacha jun chij pa ka q'uexel yoj, jun ka q'uexel lic chom, lic n-ta c'ax che.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/19","date":"2013-05-22T19:47:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702414478\/warc\/CC-MAIN-20130516110654-00020-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994096756,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994096755981445}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:36\n36 Te'uri i Jesus xe u 'ijla bi i winak y xoc pa ja. Are 'uri i u tijoxelab xe tejeb pan ru' y xqui tz'onoj che: —Cha sakij chake wach usuc' i tijojbal tzij xa bij, che i mal laj 'es tictal can pa ticon.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/36","date":"2013-06-19T16:51:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708946676\/warc\/CC-MAIN-20130516125546-00020-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998908043,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998908042907715}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yoj chi oj rachi'il i Dios che u chac, 'o jun tzij lic cakaj caka bij na chiwe: i Dios, nim i utzil chomal u 'anom chiwe; mi 'an yix 'uri pacha n-tu chac chiwe. 2Cha c'un pi c'ux wach u bim can i Dios chi tz'ibtal canok; xu bij: Are cu rik i 'ij re i wutzil chomal chawe, cat in ta; are cu rik i 'ij 'elsabal awe chi sak, lic cat in to. (Queje ile tz'ibtal canok.) Bay, caka bij chiwe, are i 'ij iri wo'or re i utzil chomal re i Dios chiwe; are i 'ij iri wo'or re i 'elbal iwe chi sak. 3Lic caka na kib che, wach i caka 'ano man n-'us taj we 'o jujun que tzak na kumal yoj, we 'o jujun quiqui bij chi n-'us ti ka chac. 4Ni'pa i coj ic'aw che 'is caka 'an pen u 'onquil chi ca 'iltajic lic oj rajchac i Dios. Ru' u nimal ka c'ux ka ch'ijom ni'pa i uyej petnak pakawi, ni'pa i pen, ni'pa i c'ax. 5Ka tijom ka lo'xic, ka tijom cárcel; ka tijom i que ch'okow chikij; ka tijom i c'ax laj tak chac; ka ch'ijom waram; ka tijom numic; xui-ri, n-xka sach ti u nimal ka c'ux chupam. 6Xak lic caka 'an ch'am che i ka c'aslemal, 'alijinsabal-re chi oj rajchac i Dios. Xak ca 'alijinic, man lic keta'am i sak laj tzij re i Dios, xak 'o u nimal ka c'ux, xak lic oj 'utz chique i winak. Ca 'alijinic chi oj rajchac i Dios man i u Tewal oj ruc'am; xak ca 'alijinic man 'o i c'axnabal ka c'ux lic sakil. 7Xak caka 'alijinsaj chi oj rajchac i Dios man caka paxsaj i tzij chi sak laj tzij; xak 'o u cho'ab i Dios ku'. Iweta'am, jun soldádo cruc'aj u ch'ich' pu 'ab wikabim, cu 'anbej ch'o'oj; xak cruc'aj jun tz'alam ch'ich' pu 'ab moxim, tobal rib. I ka ch'ich' yoj pacha ile, are i ka c'aslemal chom, suc'ulic. 8'Olic cocsax i ka 'ij; 'olic xa ca kajsax i ka 'ij. Je 'o i 'utz que ch'aw chikij, xak je 'o i c'ax que ch'aw chikij. 'Olic quiqui bij chake chi oj aj t'oronel, xui-ri xui i sak laj tzij caka bij. 9'Olic quiqui 'an chake pacha n-queta'am ti ka wach, xui-ri, lic 'etamam i ka wach. 'Olic caka tij i camic, xui-ri, n-coj cam taj. 'Olic mas caka tij i ka lo'xic, xui-ri n-oj ta qui camsam. 10Tupu coj bisonic, n-caka sach ti ka quicotemal. Tupu oj niba', je q'ui que ka 'an beyom chique. Tupu n-ta ubitak ke, 'is ke yoj ronojel ni'pa i 'olic. 11Ix kachalal chila pa Corínto, ka sakim chic ronojel i ka nojbal chiwe; lic n-ta kuwam u wach chiwe. 12Péro cakil yoj chi 'o tak cu bij i c'ux chikij yoj, tupu ya iweta'am chic wach i ka c'ux yoj chiwe, chi lic c'ax quix ka na'o. 13Wo'or quin bij chiwe, pacha in i kajaw: xak jun u c'axna'ic kib chaka na; chaka cuba ka c'ux chakawach. 14Wachalal, miwachi'ilaj mas iwib cu' i ne te re i Crísto; mokxa que'el chiwe pacha co'on jun caway ru' jun boyex, n-cachi'il ta quib que oc pa yucu. Mi 'an queje ile, man i 'utz n-ta re che i n-'us taj; xak i sak n-ta re che i 'ekumal. 15Xak i Crísto, n-ta re che itzel; xak i jun chi cu coj i Crísto, n-ta re che i jun chi n-cu coj taj. 16Xak i rachoch i Dios, n-ta re chique i tiox chi xa ril je 'antalic. Y yix ix rachoch chic i Dios c'aslic. Keta'am ile, man queje ile cu bij u tzij chi tz'ibtal canok; queje iri cu bij: Yin quin jeki cu'; quin bin chiquixol; (quin 'an pacha je wachoch chique). Que'elok chi yin in Dios chique ique, xak ique je in winak yin. (Queje ile xu bij i Dios.) 17Xak xu bij: Chix 'el chiquixol i je aj 'anol i n-'us taj; miwachi'ilaj iwib cu'. Mi min iwib che i n-ch'am taj. Te'uri yin quix in c'ulaj wu'. 18Yin 'ut quin canajic in i Kajaw yix, y quix e'elok, ix in mi'al walc'wal. Queje ile cu bij i Kajwal chi 'atz u cho'ab.\n2 CORINTIOS 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Cor\/6","date":"2013-12-06T07:13:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049948\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00074-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":707,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"24Katzij, yin chi in Achi aj chicaj, quin camsax na, pacha tz'ibtal can chupam u wuj i Dios, xui-ri to'wach i achi chi quin jachaw na piqui'ab i aj ch'o'oj chwij. Mas 'utz que'el che i achi-le ma ta xalaxic —xu bij chique.\nSAN MATÉO 26:24\nOne App.\n844 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/24","date":"2013-12-05T14:40:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163046151\/warc\/CC-MAIN-20131204131726-00081-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998200536,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998200535774231}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are 'uri xya' jun pajbal pin 'ab, pacha jun tani, y xbix chwe: —Chat walijok, je a paja i rachoch i Dios, xak i altar, xak chawajlaj ni'pa i winak que tijin chu cojic u 'ij i Dios chila. 2Xui-ri, ma paj uwaja re i rachoch i Dios, man ile yatal chique i winak chi n-ta Dios cu'. Ique, oxib junab ru' nic'aj quiqui kajsaj ni u 'ij i lo'laj tinimit. 3Xui-ri, yin que in tak bi queb chi queta'am in wach, chu bixquil chique i winak wach in ch'obom. Ique, 'ek qui 'u' pacha re i bis; quin qui lap na chique i winak oxib junab ru' nic'aj. (Queje xu bij i Dios ile chwe.) 4I je queb ajbil u tzij i Dios-le, je are i pacha queb u che'lal olívo chi je 'o chuwach i Dios, xak i queb taq'uibal cantil chi xak 'o chuwach Ire, chi Rajaw i jyub ta'aj. 5We 'o jun craj cu 'an c'ax chique, n-ca tiqui ta chu 'onquil, man 'o ni 'a' quel piqui chi' ique, porobal-re pachin craj cu 'an c'ax chique. Queje ni qui camsaxic ile quiqui 'an chique ni'pa i je aj ch'o'oj cu'. 6Xak 'o piqui'ab quiqui 'atij i jab, tz'akat quiqui 'an qui patan chu bixquil u tzij i Dios. Xak 'o piqui'ab quiqui 'an quic' che u wach i ya, xak quiqui coj itzel tak c'ax chuwach i jyub ta'aj xa ni'pa tak mul cacaj u 'onquil. 7Xui-ri, are cutzin i qui patan, 'o ni jun ca tiqui chique ique. Jun pacha nim laj itzel chicop quel na pa jyub chi jaktal canok; co'on ni ch'o'oj cu', y ca tiqui na chique, y que u camsaj na. 8Te'uri i qui ch'acul to' ca canaj can pa be chila pa nim laj tinimit Jerusalen, pa xcamsax wi i Kajwal. I tinimit-le, que'el na lic mal; ca majaw na 'uri che, ca bix \"Sodóma\" che, we xi ca bix \"Egípto\" che. 9Ni'pa i winak re ronojel tak tinimit, ronojel tak jyub, ronojel tak quijayil, ronojel tak ch'awbal, ique to' que qui takej i camnak je 'o pa tak be; queje quiqui 'an ni ile oxib 'ij ru' nic'aj. N-quiqui ya taj chi que mukic. 10Ni'pa i je re u wach i jyub ta'aj lic que quicot na rumal i qui camic i queb-le. Rumal i qui quicotemal, quiqui ya qui sipon chiquiwach, man i winak re u wach i jyub ta'aj lic xe c'achir na cumal i queb ajbil u tzij i Dios-le. 11Xui-ri, xwil pinwach chi are xic'aw oxib 'ij ru' nic'aj, i Dios xu c'unsaj chic sak chiquiwach, y xe walij na; y ni'pa i xquil ile 'is xqui xij na quib rumal. 12Te'uri i queb ajbil u tzij i Dios-le, xqui ta ni jun nim laj ch'awbal chicaj chi ca bix chique: —Chix 'el na li chicaj —xbix chique. Ique xe 'el nubi chicaj pa sutz'. I je aj ch'o'oj chiquij xe qui takej na, are xe 'el bic. 13Are 'uri juntir xpe jun nim laj ucabrakan; ni'pa i ja pa tinimit, xe wulij nubi jun tant che i lajuj. Je wukub mil i winak xe cam na rumal i ucabrakan-le. Ni'pa i winak xe canajic, lic xqui xij ni quib; te'uri lic xqui coj ni u 'ij i Dios aj chicaj. 14Queje ile xq'uis ni ucab c'ax chi u bim i ángel, xui-ri, juntir ca c'un chic i urox c'ax. 15Te'uri i uwuk ángel xu ch'awsaj u trompet, y xtataj juban ch'awbal chila chicaj. Co xqui bij: I 'atbal tzij re ronojel i tinimit chuwach i jyub ta'aj 'o chic pu'ab i Kajwal Dios, xak pu'ab i jun chi Tolke. Ire co'on ni 'atbal tzij que'e 'ij sak chirij. (Queje ile xqui bij.) 16Te'uri i veinticuátro nimak tak mam'ib chi je cul pa chom laj qui cubibal chuwach i Dios, ique xe xuqui chuwach i Dios; xqui kajsaj qui jolom c'a chuwach ulew y xqui coj u 'ij. 17Xqui bij: Yet, Kajwal Dios chi 'atz a cho'ab, yet, chi 'ax at 'o wi, xak c'a are at 'o wi wo'or, y xak at are wi que'e 'ij sak, caka tioxij chawe man a majom i nim laj a 'atbal tzij, xak a jekom u 'onquil. 18I winak chuwach i jyub ta'aj, petnak coywal, xui-ri, n-ta co'ono man ya xu rik i 'ij chi ca petsaj i tojpen chiquij. Ya xu rik i 'ij ca 'at ni tzij piquiwi i je camnak, wach i qui 'anom. Ya xu rik i 'ij chi ca ya ni qui sipon i je aj 'anol a chac, ique chi qui bim a tzij chique i winak, ique chi qui jachom qui c'aslemal chawe, ique chi quiqui coj a 'ij, ni'pa i nimak, xak i ch'utik. Ya xu rik i 'ij ca sach ni qui wach ique chi que tijin chu yojic u wach i jyub ta'aj. (Queje ile xqui bij i nimak tak mam'ib chuwach i Dios.) 19Te'uri, xin takej, y xwil i chom laj rachoch i Dios chila chicaj, jakal na; y chila paja, xwil wi i caxa 'o u 'ij, chi 'o i u trat i Dios chupam. Are 'uri, xpe u rep 'a', xak xpe pacha u ch'awbal jab, xak juban chic ch'awbal, xak xpe jun ucabrakan, xak xpe jun nim laj jab, lic sakbach u pam.\nAPOCALIPSIS 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/11","date":"2013-12-11T13:38:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164036943\/warc\/CC-MAIN-20131204133356-00079-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":882,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"18—Jix pa tinimit —xu bij chique—. Jix ru' jun achi 'o chila y queje iri chi bij che: \"Xu bij li ka tijonel: Ya cu rik i 'or chwij re in camic, cu bij. Chawachoch yet caka 'an wi ka wa'im re i nima'ij páscua, yin cu' in tijoxelab, cu bij.\" Queje ile chix chok che —xu bij chique.\nSAN MATÉO 26:18\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/18","date":"2013-12-10T06:59:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164011870\/warc\/CC-MAIN-20131204133331-00054-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin in a-Júdas chi quin tz'ibaj i wuj-i chiwe; in rajchac i Jesucrísto xak in u cha' i ma Jacóbo. Quin tz'ibaj iri chiwe yix chi ix sic'tal rumal i ka Kajaw Dios, xak ix yijbam chic ix re ire, xak ix chajim rumal i Jesucrísto. 2Cwaj yin chi i Dios lic cril ni to'bal i wach, xak chu ya ni uxlambal i c'ux, xak lic c'ax chix u na na. 3Ix wachalal chi quix waj, in ch'obom te yin, quin tz'ibaj bi jun wuj chiwe chirij usuc' i 'elbal chi sak chi u 'anom i Dios chwe yin, xak chiwe yix; queje ile xwaj te yin quin tz'ibaj chiwe. Xui-ri wo'or cwil yin 'o u chac junwi quin tz'ibaj chiwe. Mas 'o u chac quin bij chiwe, chi 'ana pen u chajixic i sak laj tzij chi c'ut-tal can chiwe ujer, man 'utz n-ta jun ca yojowic. I tzij-le chi i cubam i c'ux che, are i tzij chi yatal can chique i je re i Dios; n-ta chic mas tzij puwi ile. 4'O u chac quin tz'ibaj iri chiwe, man je 'o jujun mal laj tak winak je ocnak iwu', chi ne te i nabem yix. Xui-ri, ujer tan tz'ibtal canok chi i winak-le que ya' na pa tojpen pacha ca majaw chique. Je mal laj tak achiab; que tijin chu bixquil chi n-ta co'ono bi chi maquil quiqui 'ano, man i Dios 'is cu cuy ni qui mac, ni'pa i quiqui 'ano, quiqui bij ique. Quiqui xutuj i Dios chi xui ire lic Dios; xak quiqui xutuj i Kajwal Jesucrísto. 5Cwaj quin c'unsaj pi c'ux wach xu 'an i Kajwal Dios ujer, tupu ya iweta'am chic. Ire xe resaj i aj Israel winak piqui'ab i aj Egípto; xui-ri xo'on panok xu sach qui wach ni'pa ique chi n-xe cojon ta che u tzij. 6Xak cha c'un chi c'ux wach xu 'an chique i ángel ujer chi n-xe q'uiji ta che i qui q'uijibal, xa xe 'el che, pa i je jekel wi. Wo'or i Dios je u yom 'uri prexil c'a ca c'un ni nim laj 'ij re i juício; je ximom pa 'ekum; mi jun que 'elsa-wic c'a ca c'un ni 'ij-le. 7Xak cha c'un chi c'ux wach xu 'an i Dios ujer che i queb tinimit Sodóma y Gomórra, xak i juban tinimit chi je 'o chu nakaj. I winak pa tak tinimit-le, xqui 'an i n-'us taj ru' qui ch'acul; xa xqui 'an ile chi n-pusuc' ta chic que q'uiji wi. Rumal-i, xya' jun tojbal-re chique y xe 'e pa 'a' chi lic n-ca chup ta chic. Ile chi xqui c'ulmaj, are jun chic ejémplo chake yoj konojel. 8Xui-ri, i mal laj tak achiab chi je ocnak iwu' n-qui cojom ta retalil che wach u 'anom i Dios-le. Ique xa quiqui 'an tak i n-'us taj chi cu ya rib piquiwach; xa quiqui quitzij i qui ch'acul; n-quiqui ya ta che i Kajwal que u rajawij; que qui yo'ya i je aj chicaj chi 'o qui 'ij. 9Queje quiqui 'an ique ile, xui-ri mi tene i ángel Miguel, chi 'atz u patan, n-queje ta cu 'an ile. Ire, are xu 'an ch'o'oj ru' itzel, 'ilbal-re pachin chique ca ch'acaw u ch'acul i mam Moises, ire n-xo'on ta nim che rib man n-xu coj tu mac itzel ru' u yo'yaxic. Xui xu bij che: \"Chat u yaja ni Kajwal,\" xu bij. 10Xui-ri, i achiab-le c'ax que ch'aw chirij ni'pa tak i n-quiqui ta tu be. Are i tak i quiqui ta u be ique, xa are ile chi xak quiqui ch'ob i chicop chi n-ti qui nojbal. Xa quiqui ya quib chu 'onquil pacha i quiqui ch'obo, y xa ca sachsax na qui wach rumal ile. 11To' qui wach ique, man que tijin chu 'onquil pacha xu 'an i ma Cain ujer. Qui canam can i qui be xa rumal cacaj i mer, pacha xu 'an i mam Balaam ujer. Ca tijin u sachsaxic qui wach pacha xa 'ani che i ma Core ujer, chi xo'on kelkel che rib y xcam rumal. 12Are quiqui mol quib iwu' chi wa'im, cojbal re u 'ij i Kajwal, lic q'uixbal que'el chiwe yix; to' que ch'okowic are que tijin chi wa'im, lic n-tu 'ij chiquiwach. Xui i que ique quiqui ch'obo; je pacha aj yu'unel chi n-quiqui ch'ob ti qui chij. Ique lic n-ta qui chac; je pacha sutz' chi n-ta jab ruc'am, to' ca c'am bi rumal i tew. Je pacha che' chi n-tu wach cu ya'o are cu rik i 'ij; junam 'uri ru' pacha camul je camnak. Je pacha tak che' xchakijic y mich'tal chic. 13I achiab-le je pacha i u wi ya re i mar are quel chicaj. Ni'pa i q'uixbal quiqui 'ano ca 'alijinic pacha u wokow i mar chi lic tz'il. Xak je pacha ch'umil chi co'tam can qui be. Ni'pa i achiab-le, i Dios que u ya na che jun 'ekum lic mas 'ek. Chila que q'uiji wi que'e 'ij sak chiquij. 14I ma Enoc ujer xak xu bij wach quiqui c'ulmaj ni winak-le. Che i u muk u xiquin i ma Adan, i ma Enoc are wukub kajawxel chique ni'pa i je ic'awnak. Xu bij ire: \"Chitape', yin xwil pin wach chi xc'un i Kajwal waral cu' u q'uial mil ángel. 15Xc'unic, col u 'ata tzij piquiwi conojel i winak, 'ilbal-re pachin i je 'utz, pachin i je mal, xak que u ya pa tojpen ni'pa i je aj 'anol mal. Queje cu 'an ile chique rumal i mac atzalal qui 'anom, xak rumal i c'ax laj tak tzij qui bim chirij ire.\" Queje ile u bim can i ma Enoc ujer. 16Wo'or, i je ocnak chixol yix, to' c'ax que ch'awic; lic n-que quicot ta chique i cachi'il. To' quiqui tzucuj i mal laj tak qui rayijbal ique. Lic quiqui coj qui 'ij quib, xak quiqui coj qui 'ij i juban, xui-ri, xa c'ambal qui wach quiqui 'ano, man 'o cacaj chique. 17Wachalal chi quix waj, cha c'un chi c'ux, queje i tom yix ile ujer chi cakil na. 18Ni'pa i je u takon i Kajwal Jesucrísto qui bim can chiwe chi \"Are ya ca c'un i q'uisbal 'ij, je 'o ni winak chi to' quiqui yo'ya ni'pa tak i 'o u 'ij rumal i Dios; to' quiqui 'an i mal laj tak qui rayijbal.\" 19Je are ique chi que qui jachersaj bi i jutzobaj je re i Dios; xak to' quiqui ya quib che i qui rayijbal; lic n-ti u Tewal i Dios cu'. 20Ix wachalal chi quix waj, are i chi 'ana yix, chi jicba i c'ux che i lo'laj tzij chi c'ut-tal can chiwe. Xak chi tz'onoj che i Dios ru' i cho'ab chi ca pe ru' u Tewal ire. 21Chix 'ol che i c'axnabal u c'ux i Dios, tz'akat quiwoy'ej i c'aslemal chi n-tu q'uisic; i c'aslemal-le, cu ya ni Kajwal Jesucrísto chake man ire cril to'bal ka wach. 22'O jujun n-kas ta jiquil qui c'ux; rumal-i, che i to chu cubaxic qui c'ux che i sak laj tzij. 23Che i to, che i jec'a, man n-que 'e ta pa 'a'. Xak je 'o jujun chi 'o u chac chiwila to'bal qui wach, xui-ri chi 'ana cwent chique, mokxa quix quiquitzij ni yix; tzel chiwila ni qui mac chi que tijin chu 'onquil. 24I Dios lic 'o i u cho'ab quix u to na, man n-quix tzak ta chupam i mac; 'o u cho'ab quix u ya na chuwach ire, lic n-ta c'ax chiwe. Quix u to, man quix quicotic quix upon chila chuwach, pa 'o wi i nim laj u chomal ire. 25Xui ire lic Dios, lic 'o u nojbal, lic are ire i Tolke. Cakaj yoj caka coj u 'ij rumal i Kajwal Jesucrísto; cakaj ca q'uiji i nim laj u chomal, ca q'uiji i nim laj u 'ij, ca q'uiji i nim laj u cho'ab, xak ca canaj i nim laj 'atbal tzij pu'ab que'e 'ij sak chirij. Pacha o'onom chu xebal 'ij sak, xak queje wo'or, xak queje ile que'e 'ij sak chirij; queje ile cakaj. Amen (katzij).\nSAN JÚDAS Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Jude\/","date":"2013-12-07T01:03:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052912\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00088-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1350,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin in a-Páblo chi quin tz'ibaj bi i wuj-i, in rapóstol i Jesucrísto man queje ile xraj i Dios chwe. Quin tak bi i wuj-i chiwe yix pa tinimit Efeso chi ix re chic i Dios, yix chi lic quix cojon che i Jesucrísto. 2I ka Kajaw Dios, xak i Kajwal Jesucrísto, chiqui ya ni utzil chomal piwi, xak i uxlambal i c'ux. 3Chaka cojo u 'ij i Dios chi u Kajaw i Kajwal Jesucrísto, man q'ui i utzil chomal u yom pa ka c'ux yoj chi oj 'o che i Crísto; ni'pa u q'uial 'utz re i chicaj, xak ca pe na pakawi yoj waral. 4Ire, are maja cu yijba u wach i jyub ta'aj, 'ax oj u chom wi yoj chi wo'or oj 'o che i Crísto; xoj u cha, co'onbej na chake lic oj re ire, xak co'onbej chake chi n-ta ka mac chuwach ire. 5I Dios, nim i c'axnabal u c'ux; rumal-i, u ch'obom chu xebal lok chi co'on na rac'al ire chake, xa rumal i Jesucrísto. Are iri, are u ch'obom i Dios chi co'on na; are i xraj ire ile. 6Rumal-i, caka coj u 'ij i Dios; caka tioxij che man i rutzil u c'ux chake, mas lic nim. Nim i utzil chomal u 'anom chake man xo'on junam chake ru' u C'ojol, chi c'ax cu na'o. 7Rumal u camic i u C'ojol, 'o u cuytajic i ka mac, xak 'o i kelbal chi sak. Queje ile u 'anom chake rumal i nim laj rutzil u c'ux chake. 8I Dios lic u 'alijinsam i c'axnabal u c'ux chake; u yom chake chi caka ta u be, xak u yom chake chi 'o i ka no'oj. 9U yom chake caketamaj wach u ch'obom pu c'ux chi craj ire co'on na; xu ya chake chi caka ta u be wach u ch'obom ire mísmo. 10Are u ch'obom i Dios are iri: ronojel ni'pa i 'o chicaj, xak ni'pa i 'o chuwach i jyub ta'aj, 'is junam cu ya na pu'ab i Crísto. Queje co'on ni Dios ile are cu rik i 'ij chi u ch'icom na. 11Rumal i ka 'olem che i Crísto, caka rik i ke yoj che ile chi cu ya i Dios chique i je re ire; ire oj u chom chu xebal lok caka rikbej re ile, man queje u ch'obom li ile; ire, co'on ronojel pacha i cu maj u wach. 12Rumal-i, yoj chi oj nabe chu cubaxic i ka c'ux che i Crísto, ni'pa i caka 'ano, chom chaka 'ana che, man quiqui bij ni winak chi nim u 'ij u chomal i Dios. 13Xak queje yix; are xi ta u tzijol i sak laj tzij, are xi ta wach i 'elbal chi sak, are xi cuba i c'ux che i Crísto, xe'el 'uri 'o re i Crísto chiwe, y xoc i u Tewal i Dios pi c'ux, c'utbal-re chi ix re chic i Dios. Queje xu 'an i Dios ile chiwe, pacha u bim canok. 14I u Tewal i Dios pa kanima are u xebal i sipon chi cu ya na ire chake. We u yom ile pa ka c'ux, keta'am 'uri chi co'on panok ronojel ni'pa i ke yoj ca yataj na paka'ab are cutzin i kelsaxic chi sak. Queje cu 'an i Dios ile chake, ocsabal re u 'ij u chomal. 15Rumal-i yin, are xin ta chi lic i cubam i c'ux che i Kajwal Jesus, xak mas c'ax que i na conojel i je re i Dios, lic xin tioxij che i Dios, y n-quin mayij tu 'onquil. Are quin tz'onoj che i Dios, xak quin tz'onoj piwi yix. 17Quin tijin chu tz'onoxic che i nim laj ka Kajaw Dios, chi xak u Dios i Kajwal Jesucrísto, chi cu ya na jun i no'oj chi ca pe ru' ire. Queje ile quin tz'onoj che, man qui ta ni u be ronojel wach i cu 'alijinsaj ire chiwe, xak lic quiwetamaj ni u nojbal ire. 18Quin tz'onoj che chi cu sakirsaj na i nojbal yix, 'anbal-re chiwe chi qui ta ni u be wach i 'utz quiwil ni yix chi ix sic'tal rumal i Dios. Cwaj quiwetamaj wach u nimal, wach u chomal i u q'uial 'utz chi cu ya ni Dios chique i je re ire. 19Xak cwaj quiwetamaj ni'pa i u nimal i nim laj u cho'ab i Dios; ire ronojel 'is ca tiqui che. I nim laj u cho'ab-le, 'o chic ku' yoj chi oj cojon nak chic che ire. Are i mísmo u cho'ab-le chi lic xu 'alijinsaj are xu walijsaj i Crísto chiquixol i camnak, y xu cuba pu wikabim ire chila chicaj. 21Chila nim ni u patan chiquiwach conojel i je 'o chicaj chi 'o qui patan: ni'pa i que takanic, ni'pa i que 'ataw tzij, ni'pa i je caj'atzil, xak ni'pa i que rajawinic. Are ire nim u 'ij piquiwi conojel i ni'pa tak 'o qui 'ij, n-xui ti wo'or, xak che tak i 'ij ca c'unic. 22I Dios 'is u yom ronojel pu'ab i Crísto, xak u yom che chi ka wi ka jolom yoj oj jutzobaj re i Dios. 23I jutzobaj-le, que'elok are u ch'acul i Crísto. Jun ch'aculaj, n-tz'akat tu wach we n-tu jolom; xak queje jun jolomaj, n-tz'akat tu wach we n-tu ch'acul. Queje ile ca tz'akat na i Crísto rumal i jutzobaj je re i Dios; xui-ri, are i Crísto co'on tz'akat che ronojel ni'pa i 'olic.\nEFESIOS 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Eph\/1","date":"2013-12-13T07:04:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164908494\/warc\/CC-MAIN-20131204134828-00000-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":903,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yix ix rac'al chic i Dios chi lic c'ax quix u na'o; rumal-i chi bisoj u 'anic pacha ire. 2Ronojel i qui 'ano, chi 'ana rumal i c'axnabal i c'ux, pacha xo'on i Crísto, c'ax xoj u na'o; rumal-i xu ya rib chi camic pa ka q'uexel yoj. Xu ya rib pa ka q'uexel, xu sujuj rib chuwach i Dios, tojbal re i ka mac. I Dios 'utz xrilo, pacha jun sipon lic muy. 3Yix ix re chic i Dios, rumal-i n-cu maj taj we qui 'an tak i n-'us taj; miwuc'aj iwib we n-iwachijil ta iwib; xak mi min iwib che i n-ch'am taj; xak mi rayij u wach i n-iwe taj. Mi tene qui lapla tak ile chiwach. 4Are quix lapanic, mi bij i tzij chiwach chi xa q'uixbalil, tak i tzij chi n-ti usuc', tak n-ch'am taj, man n-ca majaw ti ile chiwe. Are i chi 'ana, chi tioxij che i Dios chiwach. 5Ya iweta'am chic, jun, we cu min rib ru' jun winak, we n-rixokil taj, o we n-rachijil taj, n-ta re 'uri che i 'atbal tzij re i Crísto ru' i Dios. Xak queje que'el chique ni'pa i que tijin chu 'anic i n-ch'am taj. Xak queje i to' quiqui rayij u wach i n-que taj, man ile xak jun ru' pacha que tijin chu cojic qui 'ij tak i xa ril je 'antalic. Ique-le n-ta que ique che i 'atbal tzij re i Crísto ru' i Dios. 6Wachalal, ni'pa i xin bij-le, chi 'ana cwent iwib che, mokxa 'o jun coc na chi tunic, xa t'orbal iwe cu 'ano. Xui-ri, ni'pa i n-'us taj-le chi xin bij chiwe, we 'o jun queje cu 'an ile, ca pe ni nim laj tojbal-re puwi, man queje cu 'an i Dios ile chique i je kelkel. 7Miwachi'ilaj iwib cu' ni'pa i que 'anaw queje ile. 8Yix ujer, ix 'o te pa 'ekumal, xui-ri wo'or ix 'o chic pa sak rumal i Kajwal. Rumal-i, chi 'ana pacha i ca majaw chique i je re i sak. 9Ni'pa i je re i sak, ca 'alijin 'uri chique chi quiqui 'an i 'utz, quiqui 'an i suc'ulic, quiqui 'an pacha cu bij i sak laj tzij re i Dios. 10Chi bisoj u nawsaxic iwib che ile chi chom cril i Kajwal. 11Mi 'an chic pacha quiqui 'an i je re i 'ekumal, ni'pa tak i quiqui 'ano chi n-ta pich' u chac. Are i chi 'ana, che i ya pa sak ni'pa i n-'us ta que tijin chu 'onquil. 12Ni'pa i quiqui 'an ique ali'al, lic n-'us taj; q'uixbal ne u lapic ile. 13(Chi sakij chique chi n-'us ti quiqui 'ano.) Ronojel ni'pa i 'olic, we yatal pa sak, lic ca 'alijin na 'uri we n-'us taj. Queje cu 'an i sak ile, cu 'alijinsaj ronojel. 14Rumal 'uri, queje iri tz'ibtal chupam u wuj i Dios: Yet chi cat waric, cha c'un sak chawach; chat walij chiquixol i camnak, te'uri i Crísto cu tzunsaj ni sak chawe. (Queje ile tz'ibtal canok.) 15Rumal-i, chi cojo retalil che wach i qui 'ano. Mi 'an ile chi pacha n-qui ta tu be wach craj i c'aslemal; chi 'ana yix pacha ca majaw chiwe chi 'o i no'oj. 16Mi 'an ile chi to' ix 'olic, man i mac atzalal chuwach i jyub ta'aj ca tijin u q'uiyic 'ij 'ij; are, chi ya i c'ux chu 'onquil i 'utz. 17Mi 'an che iwib chi n-ti nojbal; are, chi bisoj u tayic u be wach craj i Kajwal chiwe. 18Mi ya iwib chi 'abaric, man ile xa uyej cu petsaj piwi; are, chi ya iwib che u Tewal i Dios. 19Are quix ch'a'at chiwach, chi cuxtaj i bix cojbal u 'ij i Dios, are ni'pa tak i bix tz'ibtal chupam u wuj i Dios, xak ni'pa i bix re i bixambal. Xak chi bixaj u 'ij i Kajwal pi c'ux, cojbal re u 'ij. 20Ronojel ni'pa i qui riko, chi tioxij che i ka Kajaw Dios rumal, xak chi cuxtaj u bi i Kajwal Jesucrísto are quix tijin chu 'onquil. 21Chi cojo iwib chiwach, cojbal re u 'ij i Dios. 22Ix ixokib, chi ya iwib piqui'ab i iwachijil pacha u ya'ic iwib che i Kajwal. 23Chi 'ana ile, man i achiab je qui wi qui jolom i quixokil, xak jun ru' pacha i Crísto, qui wi qui jolom i jutzobaj re i Dios. N-xui ta qui wi qui jolom, xak Tolque i jutzobaj-le chi je u ch'acul. 24Xui-ri, i jutzobaj-le quiqui ya quib che i Crísto, xak queje chiqui 'ana i ixokib, chiqui ya quib piqui'ab i cachijil, ronojel wach quiqui 'ano. 25Xak i achiab, c'ax che qui na i quixokil, xak jun ru' pacha xo'on i Crísto, lic c'ax que u na i jutzobaj re i Dios; rumal-i xu ya rib chi xcamsaxic, tobal que i je re i Dios. 26Queje xo'on i Crísto ile, yabal na que chuwach i Dios je ch'am chic. Xo'on ch'am chique i jutzobaj-le ru' qui ch'ajic pa ya, xak ru' u tzij. 27Xe u ch'ajo, yijbal-que lic nim qui 'ij qui chomal, lic n-ta mac n-ta c'ax chiquij, lic n-ta 'o chique, ronojel 'is ch'am, 'is chom. 28Jun achi, 'o u chac c'ax chu na i rixokil, pacha co'on che rib ire, c'ax cu na rib. We jun c'ax cu na i rixokil, que'el 'uri pacha ire c'ax cu na rib, man cu bij i Dios xa je jun ch'aculaj je 'elnak. 29Mi jun, tzel cril u ch'acul; are i cu 'ano, lic cu tzuku, cu chajij; xak queje co'on i Crísto ile chique i je jutzobaj re i Dios, 30chi je u ch'acul. Y yoj oj 'o che i ch'aculaj-le, lic oj re u bakil u quiq'uel. 31Keta'am chi jun achi ru' i rixokil que'elok xa jun ch'aculaj, man queje iri u bim i Dios: \"Jun achi, are ca c'uli'ic, quel chi cachoch u kajaw u chuch man quiqui 'an quib ru' i rixokil, y que'elok xa jun ch'aculaj.\" (Queje ile cu bij u wuj i Dios.) 32I tzij-le cu 'alijinsaj jun nojbal chi lic 'o u chac chake. Quin bij yin are 'ilbal-re chake chi yoj oj jutzobaj re i Dios, xa jun ch'aculaj oj 'elnak ru' i Crísto. 33Xui-ri, ile xak are 'ilbal-re chake, chi jun achi 'o u chac lic c'ax chu na i rixokil; c'ax chu na, pacha co'on che rib ire, c'ax cu na rib. Xak i ixok, chu cojo u 'ij i rachijil.\nEFESIOS 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Eph\/5","date":"2013-12-12T01:53:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164333763\/warc\/CC-MAIN-20131204133853-00004-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1072,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1We tene quin rik qui ch'awbal conojel i winak chuwach i jyub ta'aj, xak i qui ch'awbal i ángel, xui-ri, we n-ta c'axnabal in c'ux chique i winak, n-ta que'el wi 'uri; xa que'el 'uri pacha jun tambor to' ca punpatic, xak pacha jun campan to' ca ch'inawic. 2Xak we tene i Dios cu ya jun tzij chwe, chi que in bij chique i winak; we tene xak quin ta u be wach u 'anom i Dios chi n-quiqui ta tu be i juban; xak we tene ronojel 'is weta'am; xak we tene quin tiqui chi relsaxic nimak tak jyub pu q'uijibal rumal u cubibal in c'ux che i Dios; xui-ri, we n-ta c'axnabal in c'ux chique in lo'c'anij, n-ta que'el wi 'uri ni'pa tak i quin 'ano-le. 3We 'is quin jach bi ronojel ubitak-we chique i niba'ib, we xak quin ya wib chi ca porox na in ch'acul rumal u cubibal in c'ux che i Kajwal, xui-ri we n-ta c'axnabal in c'ux, n-ta co'on re chwe. 4Jun, we 'o c'axnabal u c'ux, 'o u nimal u c'ux 'uri chique i winak, xak aj 'anol 'utz chique conojel; xak n-ca pe ti roywal we jun rachi'il cu rik i 'utz; xak n-cu tzucuj ti u cojic u 'ij ire, xak n-co'on ta nim che rib. 5We 'o i c'axnabal u c'ux, chom 'uri wach i cu 'ano, n-to' ta xui re ire cu ch'obo, n-to' ta ca pe roywal. Jun, we 'o i c'axnabal u c'ux, n-cu c'ol ti u mac u lo'c'anij pu c'ux. 6Xak n-ca quicot ta che i n-suc'ul taj, xui ca quicot che i 'utz suc'ulic. 7Jun, we 'o i c'axnabal u c'ux, nim i cu cuyu; xak cul u c'ux che u tzij i rachi'il; xak cul u c'ux che chi ronojel 'is 'utz quelic; xak cu ch'ij ni'pa i c'ax ca pe puwi. 8I c'axnabal c'uxij 'o ni u chac chake que'e 'ij sak. Xui-ri, cu rik ni 'ij chi n-ta chic u chac we oj ajbil u tzij i Dios; cu rik ni 'ij chi n-ta chic u chac we coj ch'aw che i ch'awbal chi n-caka ta tu be; xak n-ta chic u chac we 'o i ka no'oj. 9Wo'or, xa jubi' keta'am, n-ronojel taj; wo'or xa jubi' u bim i Dios chake chi caka paxsaj chique i winak. 10Xui-ri, are cu rik i 'ij chi Dios co'on chake oj tz'akat, n-ta chic u chac chake pacha i caka 'an wo'or, ile to' quic'awic. 11(Que'el na chake pacha xe'el chake yoj, are oj ch'utik): yin, are c'a in ac'al, xin ch'awic lic ac'al, i in no'oj pacha ac'al, wach xin ch'ob pin jolom, pacha ac'al. Xui-ri, are xin achiaric, 'is xin canaj can ile. 12Are i coj tijin chi rilic wo'or, are pacha coj taken chupam jun espej chi n-kas ta 'utz, man n-kas ta sakil cakilo; xui-ri co'on panok, cakil u wach i mer sakil. Are i weta'am wo'or, xa jubi'; n-ronojel taj quin ta u be che i Dios. Xui-ri, co'on panok, ronojel 'is cwetamaj che, xak jun ru' pacha i Dios 'is reta'am chwe yin. 13I u cubibal ka c'ux che i Kajwal, xak i u cubibal ka c'ux che i 'utz chi cakil na, xak i c'axnabal ka c'ux, i oxib-le n-tu q'uisic; xui-ri, are i c'axnabal ka c'ux are i mas 'o rajwaxic chake.\n1 CORINTIOS 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Cor\/13","date":"2013-12-08T18:13:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163732500\/warc\/CC-MAIN-20131204132852-00005-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":558,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 1:4040Queje ile xqui 'an i queb chi xqui ta u tzij i ma Wan y xe terej bi chirij i Jesus. Jun chique are i ma Andres, chi ratz u cha' i ma Simon Pédro. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/40","date":"2013-12-07T00:40:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052909\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00011-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9988878369,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.998887836933136}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin in a-Santiágo chi quin tz'ibaj i wuj-i; in rajchac i Dios xak i Kajwal Jesucrísto; lic in yom wib piqui'ab. Wo'or quin ya rutzil i wach ix cablajuj tzobajil aj Israel winak chi ix jachernak bi chuwach i jyub ta'aj. 2Ix wachalal, mix c'achiric, chix quicotok are ix 'o chupam i jalajuj tak c'ax, 3man ni'pa i c'ax qui tijo, xa 'ilbal-re we 'o u cubibal i c'ux che i Kajwal. Iweta'am yix, are qui tij tak i c'ax-le, we qui ch'ijo, are ca yaw mas u cowil i c'ux. 4Xui-ri, chi ya che u cowil i c'ux ca q'uiar chuwach i c'ax, c'a quix u tz'akatsaj na pi c'ux, xak pi nojbal; n-ta rajwaxic 'uri chiwe chuwach i Dios. 5We 'o jun chiwe yix craj u nojbal, chu tz'onoj che i Dios; ire cu ya che, man i Dios, n-xuy taj. Cu ya chique conojel ni'pa quiqui tz'onoj che, n-ta xak cu c'utbej u wach chique. 6Xui-ri, lic chu cuba u c'ux che i Kajwal are cu tz'onoj che; man jun winak, we queb u c'ux chu tz'onoxic, ire queje 'uri pacha u wi ya, chi to' ca etz'ansax rumal i tew. Queje ile co'on i ka nojbal yoj we to' ca etz'anic; i Kajwal n-cu ta taj wach i caka tz'onoj che, man n-ta u cubibal ka c'ux. 8Jun winak we xa ca etz'an u nojbal, n-jic ta 'uri wach i cu 'ano, wach i cu ch'obo. 9I kachalal je niba', ique chi n-nim ti qui 'ij, che quicotok man 'o qui 'ij rumal i Dios; 10xak i kachalal je beyom, che quicotok we i Dios cu kajsaj qui 'ij. Man ique, to' je winak, xa que sachic, xa que camic, pacha jun u sij 'es n-cu ch'ij ta naj. 11Are quel li 'ij lic tij u cho'ab, ca chakij i 'es y ca tzak u sij; xa ca sach u chomal. Queje i beyomab ile, que sach chuxol ni'pa i quiqui 'ano, y que camic. 12'Utz re i achi chi cu ch'ijo wach i ca pe puwi, 'ilbal-re we n-cu sach ti u cubibal u c'ux che i Dios. We xq'uis i 'ilbal-re le, we n-xro'taj ta can i Dios rumal, ca ya' na 'uri u c'aslemal sakil chi u sujum i Dios chique pachin i c'ax quiqui na ire. 13Jun, we cu ch'ob u 'onquil i n-'us taj, mu ya rekan i Dios. Man i Dios, n-tu mac cu 'ano, xak n-cu min ta jun winak chupam u mac. 14Xui-ri, are caka na'o chi 'o i coj minaw chupam i mal, xa are i mal laj u rayijbal ka c'ux ca 'anawic; are ile ca 'anaw chake chi coj tzak chupam i mac. 15I u rayijbal i ka c'ux chi n-'us taj, cu mol rib che i ka mac. I ka mac, we caka ya kib che, coj u c'am bi che i camic. 16Ix wachalal chi lic quix waj, mix t'ortajic. 17Ni'pa i 'utz yatal chake, ni'pa i chom 'o ku', i ka Kajaw chicaj 'is are yawnak chake, chi xa 'anaw i 'ij, i ic', i ch'umil. Ique xa quiqui jal quib, péro i Dios n-cu jal ta rib, n-cu jalwachij tu nojbal. 18Ire pacha u ch'obom wi lok, u yom ka c'aslemal sakil; xoj alaxic rumal u tzij chi lic sak laj tzij. Queje xu 'an ire ile, man coj e'elok oj pacha i nabe jal re u jach' chuwach ronojel ni'pa i u ticom. 19Ix wachalal, ma sach pi c'ux, 'o u chac lic chi ya i xiquin chu tayic wach ca bix chiwe; mix c'achir tan chi ch'awic, xak mi ya che chi we' ca pe i iwoywal. 20Man we ca pe i koywal, caka sach u 'onquil i 'utz chi craj i Dios chake. 21Rumal-i, chi canaj ni'pa i mac atzalal, chi 'atij i n-'us taj chi craj ca q'uiar piwanima. Chi ya iwib chu 'onquil wach cu bij i tzij chi u ticom i Dios piwanima. I tzij-le ca tiqui che i iwelsaxic chi sak. 22Xui-ri chi 'ana wach cu bij i tzij-le, mi 'an ile chi to' qui ta. Man we to' qui ta, we n-qui 'an ta cas che, xa quix tijin 'uri chu t'oric iwib. 23Man jun we to' cu ta u tzij i Dios, y n-cu coj taj, queje pacha jun achi chi to' cu takej u palaj pa espéjo. 24Cu takej wach i ca tzunic, y ca 'ec. Xui-ri, we' ca sach chu c'ux wach i ca tzunic. 25Péro we jun u jicbam rib chu takexic i chom laj tzij chi coj resaj chi sak, we lic u tijom u 'ij chu cojic retalil che i tzij-le, xak we lic n-ca sach ta chu c'ux wach i cu ta, y cu 'ano wach i cu ta che, i Dios cu ya ni 'utz 'uri puwi, ronojel ni'pa i cu 'ano. 26We jun cu ch'obo chi lic cu coj u 'ij i Dios, we cu bij chi i Dios chom crilo wach i cu 'ano, péro we n-cu jec' ti utzamra' chu bixquil i n-'us taj, xa cu t'or rib 'uri utuquel. Que'el 'uri, ni'pa u cojic u 'ij i Dios cu 'ano, n-tu chac che. 27I winak chi katzij cu 'ano pacha i craj i Kajwal Dios, cu 'an iri: que u to i niba'ib chi n-ta chic qui kajaw qui chuch, xak ixokib malcanib chi lic uyej quiqui tijo. Xak i ka patan chuwach i Dios are iri: caka chajij kib che i n-'us taj re u wach i jyub ta'aj man n-coc ta pa kanima.\nSANTIÁGO 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Jas\/1","date":"2013-12-13T11:03:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164931675\/warc\/CC-MAIN-20131204134851-00011-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":925,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xo'on panok, i ma Wan, aj kajsanel ya, xupon che i chakij jyub tz'inilic, chila pa jyub Judéa. Are xuponic, xoc chu bixquil u tzij i Dios chique i winak chi xe moltaj ru'. 2—Chi jalwachij i nojbal chuwach i Dios —xu bij chique—. Man i 'atbal tzij chi ca pe chicaj ya ca jekanic —xu bij. 3I ma Wan-le are i jun chi 'ax bital wi chi ca c'unic. Are i bin-nak can ile are i ujer ajbil u tzij i Dios mam Isaías. Ire u tz'ibam canok: Ca tataj u ch'awbal jun ca siq'uin che i jyub tz'inilic; cu bij: \"¡Ya ca pe i Kajwal! Chi yijba u be chuwach. Chi suc'ba ni'pa i jul, ni'pa i tanalak pu be i Kajwal.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 4I ma Wan, i u 'u' ire xa are i rismal camey 'antal u 'u' che; i ximbal u pam xa are ch'akap tz'um. Wach i xu tijo xa are wach i xu rik pa tak 'es: xa xu tij u wa'al cab, xak xe u tij i ral tak sac'. 5I winak chi xe upon ru' chu tayic u tzij, 'o i je petnak c'a pa tinimit Jerusalen, xak 'o i je petnak pa ronojel tak lugar re i jyub Judéa, xak 'o i je petnak chu nakaj i ya Jordan. 6Ique, are xqui tz'onoj ni cuybal mac che i Dios, te'uri i ma Wan xu kajsaj ya piquiwi pa ya Jordan. 7Xui-ri, xril ire je q'ui i aj Fariséo winak, xak i aj Saducéo, chi cacaj ique to' ca kajsax ya piquiwi. Are 'uri xu bij chique: —¡Yix xa ix rac'al cumatz! ¿Pachin xbin chiwe yix chi quix totaj chuwach i tojpen chi ca tijin nali piwi? 8Chi 'alijinsaj 'ut ru' wach tak i qui 'ano we i jalwachim chic i nojbal chuwach i Dios. 9Mi ch'ob yix mok xa n-ca pe tu tojbalil piwi yix xa rumal ix aj Israel winak, xa rumal ix umuk uxiquin can i mam Abraham. Mi ch'ob yix chi lic quix totaj na rumal. Quin bij chiwe chi Dios, che i abaj-i, ca tiqui chu 'onquil uq'uial aj Israel winak che, we ta craj —xu bij i ma Wan chique. 10Xak xu bij: —I tojpen ya ca pe piwi, pacha jun icaj yij chic che jun che', c'atzbal re i ra'. Ronojel tak i che' chi n-cu ya tu wach chom, ca c'atzixic; te'uri ca porox pa 'a'. 11Yin, katzij, quin kajsaj ya piwi yix, c'utbal-re we i jalwachim chic i nojbal chuwach i Dios. Xui-ri, i Jun chi ca c'un chwijil yin cu kajsaj i u Tewal i Dios piquiwi ni'pa i qui jalwachim qui c'aslemal; xak cu kajsaj li 'a' piquiwi i je mal. Ire lic nim ni u 'ij chinwach yin; n-ca majaw ta chwe we quin 'an mocom che wib chirij, mi tene cwuc'aj u xajab, rumal ni u 'ij nim. 12Col u 'ata tzij piquiwi i winak, pachin i je 'utz, xak pachin i ne te 'utz. Ire yij chic pacha co'on jun ru' u pala are cu pu u wach u trígo. Are i 'utz quel che u trígo, cu molo y cu ya pu c'olbal. I rij, chi n-'us taj, ca porox pa 'a' chi n-tu chupic —xu bij i ma Wan chique. 13Che tak i 'ij-le, i Jesus xel pa Galiléa, xupon chiya Jordan pa 'o wi i ma Wan; xupon chu kajsaxic ya puwi rumal ire. 14I ma Wan xu ch'obo chi n-cu maj taj we are ire ca kajsaw ya puwi i Jesus. Xu bij: —Yet, mas ca majaw chawe chi ca kajsaj ya pinwi yin. N-ca majaw taj we yin quin kajsaw ya pawi yet —xu bij. 15I Jesus xu bij: —N-ta co'ono. Queje cha 'ana ni ile wo'or, man ca majawic caka 'an ni ronojel pacha craj i Dios —xu bij. Te'uri i ma Wan xu ya u wach che, wach i xbix che. 16I Jesus, are xutzin u kajsaxic ya puwi, xel pa ya. Xak te'et, xjaktaj i caj, xa 'iltaj i u Tewal i Dios chi xkaj lok pacha jun palomax suc'ulic puwi Jesus, 17y xtataj jun ch'awbal chicaj chi xu bij: —Iri lic are i wac'al chi c'ax quin na'o; lic quin quicot che, wach u 'anom.\nSAN MATÉO 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/3","date":"2013-12-10T04:10:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164007111\/warc\/CC-MAIN-20131204133327-00007-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":710,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin in a-Páblo chi quin tz'ibaj bi i wuj-i chawe yet a-Timotéo; in rapóstol i Jesucrísto, in taktal rumal i Dios chi Tolke, xak rumal i Jesucrísto, chi aj cubsanel re ka c'ux. 2Quin tz'ibaj i wuj-i chawe, chi lic pacha at wac'al rumal u cubibal a c'ux che i Kajwal xak jun ru' pacha in 'anom yin. I ka Kajaw Dios, xak i Kajwal Jesucrísto chiqui ya i utzil chomal pawi, xak i uxlambal a c'ux, xak chiquila to'bal a wach. 3Wo'or quin camulij chic u bixquil chawe pacha i xin bij can chawe are xin 'e pa Macedónia: chat canaj pa tinimit Efeso man que a 'atij ni ique chi junwi quiqui c'utu. 4Lic cha bij chique chi quiqui mayij u cojic retalil che tak i ujer tzij chi to' qui nojim can i catit qui mam, xak chiqui mayij u cojic retalil che tak i wuj pa tz'ibtal wi u q'uial biaj que i catit qui mam, man n-ta que'el wi chique. Ni'pa tak ile, xa are ca petsaw tzij chiquixol i je re i Dios. I c'utunic-le n-que u to ti jutzobaj re i Dios chu 'onquil u chac ire; ni'pa tak i caka 'ano rumal i u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto, are ile are craj i Dios. 5Queje cha bij ile chique man are i 'o u chac chake, are i c'axnabal kib chakawach. I c'axnabal c'uxij-le ca pe ku' we oj ch'am paka c'ux, xak we ni'pa i caka 'ano we are tak ile chi keta'am pa ka c'ux chi lic 'utz; xak we 'o i u cubibal ka c'ux lic sakil. 6Xui-ri, 'o jujun n-quiqui 'an ta chic wach i mas 'o u chac chuwach i Dios, xa are quiqui lap tak ile chi n-tu chac chique i kachalal. 7Cacaj ique quiqui 'an tijonel che quib re i ujer 'atbal tzij, xui-ri n-quiqui ta tu be wach tak i quiqui bij; lic co qui wach que tijin chu c'utic, xui-ri mi ne ique quiqui ta usuc'. 8I 'atbal tzij-le chi u tz'ibam can i mam Moises, keta'am chi 'utz, we pusuc' ca 'ani wi. 9Xui-ri, maka sach pa ka c'ux, i 'atbal tzij n-yabal ta re i c'ax chique i je 'utz. N-cumal ti ique 'o i 'atbal tzij, xa cumal i je aj 'anol mal: ni'pa i quiqui la' u wach chique i u wi u jolom i tinimit, xak ni'pa i n-que cojon ta chique ique; xak 'o u chac i 'atbal tzij chique ni'pa i n-ta Dios cu', xak ni'pa i je aj 'anol mac; xak 'o u chac chique i n-quiqui coj ti u 'ij i Dios, xak chique i n-quiqui ch'ob ti Dios; xak 'o u chac chique pachin quiqui camsaj i qui chuch i qui kajaw, xak chique conojel i je aj camsanel. 10I 'atbal tzij xak 'o u chac che i achi chi cu min rib ru' jun ixok chi n-rixokil taj, xak queje i ixokib; xak chique i achiab chi quiqui 'an che quib pu q'uexel jun ixok quiqui kajsabej qui 'ij chiquiwach; xak 'o u chac chique i que quel'aj winak; xak 'o u chac chique i je aj t'oronel; xak chique i je aj 'anol mentir chuwach i 'atbal tzij. Xak 'o u chac suc'bal-que i je kelkel che i 'utz laj c'utunic. 11I 'utz laj c'utunic-le, are i tzij chi quin tijin yin chu paxsaxic, chi 'elsabal-ke chi sak. Are i ka lo'laj Dios u yom chinkul quin paxsaj i chom laj tzij-le. 12Lic quin tioxij che i Kajwal Jesucrísto chi u yom in cho'ab chu 'onquil i chac-i. Quin tioxij che, man ire cul u c'ux chwe chi quin 'an ni u chac, y xu ya chinkul. 13Queje ile xu 'an ire chwe, tupu yin ujer xin bij mal laj tak tzij chirij, xak xin 'an c'ax chique i je teren chirij, xak xin yo'ya u 'ij. Tupu queje xin 'an ile, i Dios rilom to'bal in wach, man c'a maja in cubam in c'ux che, n-xwetamaj ta 'uri wach i quin tijin chu 'anic. 14Xui-ri, i Kajwal Dios lic xu ya i rutzil u c'ux chwe, lic xu ya u cubibal in c'ux che i Jesucrísto, xak xu ya i c'axnabal in c'ux. Queje ile cu 'an ire chique i je 'o chic che i Jesucrísto. 15'O jun tzij lic katzij, y ca majawic lic konojel caka cojo; are iri: i Jesucrísto xc'un chuwach i jyub ta'aj, tobal que i ajmaquib. Y yin, mas in ajmac chiquiwach conojel. 16Xui-ri, i Dios xril to'bal in wach; i Jesucrísto xu 'alijinsaj wach u nimal u c'ux chwe, tupu lic mas in ajmac chiquiwach conojel. Queje xu 'an ire ile chwe, c'utbal-re i rutzil u c'ux chique ni'pa i quiqui cuba ni qui c'ux che ire, rikbal re i qui c'aslemal chi n-tu q'uisic. 17Rumal 'uri chaka cojo u 'ij i ka Dios que'e 'ij sak chirij, chi are i ka 'Atol Tzij; chaka bij u 'ij ire chi n-tu q'uisic u 'atbal tzij, xak n-tu camic, xak n-ca 'iltaj tu wach. Chocsax u 'ij ire chi mer Dios sakil, ire chi lic 'o u no'oj. Amen (queje ile cakaj). 18Yet, a-Timotéo, chi at pacha jun wac'al, quin ya chakul chi ca bij chique i je jutzobaj re i Dios chila, wach in bim chawe. Ma sach pa c'ux wach i tzij xqui bij li kachalal pawi ujer, chi petnak ru' i Dios. Cha cowirsaj a c'ux che ile, xak cha ya a cho'ab chu 'onquil a chac rumal. Tz'akat ca 'an ile, cha cuba a c'ux che i Kajwal, xak cha ya awib chu 'anic i 'utz pacha cu bij a c'ux chawe. 19'O jujun n-xqui 'an ta cas che, wach i 'utz xu bij i qui c'ux, rumal-i xe sachic n-que tijin ta chic chu cojic i sak laj tzij. 20Queje ile xqui 'an i ma Himenéo xak i ma Alejándro. Rumal-i, je in jachom che itzel, suc'bal-que, 'utz n-quiqui bij ta chic itzel tzij chirij i Dios.\n1TIMOTÉO Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Tim\/","date":"2013-12-06T06:43:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049635\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00013-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":34,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1001,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 SAN PEDRO 1:1313Yix iweta'am chic usuc', rumal-i chix c'asc'at pi nojbal, chi ya i c'ux chu 'onquil i suc'ulic. Lic chi cuba i c'ux che i 'utz chi ca pe na piwi are ca c'un chal i Jesucrísto. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/13","date":"2013-12-05T09:51:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163043224\/warc\/CC-MAIN-20131204131723-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997640252,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997640252113342}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Te'uri 'o jujun chique i aj Fariséo winak xe upon ru' i Jesus, xak juban tijonel re i 'atbal tzij re i mam Moises. Ique je petnak c'a pa tinimit Jerusalen. Are 'uri xqui tz'onoj che i Jesus: 2—I a tijoxelab yet, ¿wuchac n-quiqui 'an ti ka costúmbre chi qui c'utum can i katit kamam? N-quiqui coj ta retalil che i ujer 'atbal tzij re u ch'ajic qui 'ab are quiqui tij i qui wa —xqui bij che. 3I Jesus xu la' u wach chique: —Yix 'ut, ¿wuchac xa quix terej chirij i costúmbre? ¿Wuchac ni cojom ti retalil che i méro tzij u bim can i Dios? Xa i canam can u 'onquil. 4I Dios u bim na: \"Cha cojo qui 'ij a kajaw a chuch,\" xak u bim na: \"Pachin c'ax ca ch'aw chiquij u kajaw u chuch, cha camsaxok.\" Queje ile u bim i Dios. 5Xui-ri, yix qui ya na che jun achi cu bij che u kajaw, cu bij che u chuch: \"N-cat in to taj,\" cu bij che, \"man ni'pa i 'o wu' in sujum chic che i Dios,\" cu bij che. 6Yix, we queje cu bij i jun ile, qui bij na 'uri, n-ta chic chukul que u to u kajaw u chuch. Que'el 'ut chi i kajsam u 'ij u tzij u pixab i Dios; xa quix terej chirij i costúmbre yix. 7Yix ¡xa queb i palaj! Lic katzij wach u tz'ibam can i ujer ajbil u tzij i Dios, mam Isaías. Lic u tz'ibam canok wach quix tijin yix chu 'anic wo'or. Xu bij canok chi Dios u bim na: 8I winak-i lic quiqui coj in 'ij ru' qui chi', xui-ri, ru' qui c'ux n-quiqui 'an taj. 9I u cojic in 'ij quiqui 'ano, lic n-ta cu chacuj, man i tzij que tijin chu c'utic, xa cu' winak petnak wi. (Queje ile u bim i Dios —xu bij i Jesus chique.) 10Te'uri xe u siq'uij i winak ru' y xu bij chique: —Chi ta na wach quin bij; chi bisoj u tayic u be wach ca 'anaw che jun winak chi n-ch'am taj. 11N-are ti wach coc pu chi' ca 'anaw che chi n-ch'am taj, xa are i tzij chi quel li pu chi'; are ca 'anaw 'uri che chi n-ch'am taj —xu bij i Jesus chique. 12Te'uri i u tijoxelab i Jesus xe tejeb pan ru', y xqui bij che: —¿Xawil yet chi xpe coywal i aj Fariséo che i tzij-le? —xqui bij che. 13(—N-ta quin ch'ob yin che ile. I qui patan ique, n-ru' ti in Kajaw petnak wi.) Xu bij i Jesus: —Ni'pa i ticon chi nu ticom ti in Kajaw chicaj, xa que mich' na ru' i ra'. 14Mi coj retalil chique ique; xa je mawach laj tak c'ambeal chique i juban chic mawach. Jun mawach, we cu c'am bi jun rach mawach, junam 'uri que 'e tzak pa siwan —xu bij i Jesus chique. 15Te'uri i ma Pédro xu bij che: —Cha sakij ni tijojbal tzij chake chi xa bij-le —co'ono. 16Are 'uri i Jesus xu bij: —¿Yix, maja bari qui ta u be wach i quin bij? 17¿N-qui ta ta bari u be ile, chi wach tak coc chupam jun winak n-are ti ca 'anaw che chi n-ch'am taj? Xa coc chupam u chi', y ca 'e che u pam; xa quic'awic y quel tan chic. 18Xui-ri, wach i quel pu chi', pu c'ux 'uri petnak wi. Are ile are ca 'anaw chique i winak chi ne te ch'am. 19Man xa piqui c'ux ca pe wi ronojel tak n-'us taj. Are rumal 'uri ca pe i qui nojbal chi n-'us taj; are rumal 'uri 'o i camsanic, xak 'o i je c'ulanic quiqui kajsaj qui 'ij cu' i n-cachijil ta quib; xak 'o i ne te c'ulanic xak quiqui kajsaj qui 'ij chiquiwach; are ile chi ca 'anaw chique chi ne te ch'am, y piqui c'ux petnak wi. Xak queje ili'omab, xak queje i je aj 'anol mentir, xak queje i je aj nuc'ul tzij. 20Are i ni'pa ile are ca 'anaw chique i winak chi ne te ch'am. We jun n-cu ch'aj tu 'ab are cu tij u wa, ile 'ut n-are ti ca 'anaw che chi n-ch'am tu pu c'ux. (Queje xu bij i Jesus ile chique.) 21Xo'on chupanok, i Jesus xel chila, xa 'e c'a pa jyub pa 'o wi i queb tinimit, Tíro y Sidon. 22Chila jekel wi jun ixok n-aj Israel taj; ire xc'un ru' i Jesus y co xu bij: —¡Nim laj winak! ¡Yet chi at umuk uxiquin can i mam David! ¡Chawila to'bal in wach! Jun walit lic 'o itzel tew che, mas cu tij uyej rumal —co'ono. 23I Jesus n-ta xu bij che. I u tijoxelab xe tejeb ru' y lic xqui tz'onoj che: —Cha taka bi ixok-le, man to' ca siq'uinic teren li chikij —xe cha. 24I Jesus n-xu la' tu wach chique, xa xu bij jun moxbal tzij che ixok: —I Dios in u takom na lok xui chique i je aj Israel winak, chi pacha je chij je sachnak —co'ono. 25I ixok xtejeb ru' y xuqui chuwach. —Nim laj winak, ¡chin a to! —xu bij. 26I Jesus xu bij jun chic moxbal tzij che ixok: —N-'us taj ca maji ni qui wa i ac'alab, we xa ca ya' chique i tz'i —co'ono. 27—Katzij ile, nim laj winak —xu bij i ixok—, xui-ri, xak i tz'i xak quiqui mol ni uc'aj i wa chi ca puk chuxe' i mexa re i cajaw —xu bij. 28I Jesus xu bij 'uri: —Ixok, ¡lic nim u cubibal a c'ux chwe! Quin 'an na che awac'al pacha i cawaj —xu bij. Are xu bij i Jesus ile, juntir xutzir i ralit i ixok. 29Xo'on chupanok, i Jesus xel chila y xu tzalej u chi' i alagun Galiléa. Te'uri xel bi puwi jun jyub y xcubi chila. 30Lic je q'ui i winak xe upon ru'. Xqui c'am bi i je sic, xak i je mawach, xak i je mem, xak i je clis, xak juban chic iwabib, je q'ui. Ni'pa i xe qui ya chuwach i Jesus, conojel xe rutzirsaj. 31Rumal-i, i winak lic xqui bisoj, man i mem xe ch'aw na; xak i je clis, xe utzir na; xak i je sic, xe binic; xak i mawach, xe tzun na. 'Is xe oc chu cojic u 'ij i Dios, chi qui Dios i aj Israel. 32Xo'on chupanok, i Jesus xe u siq'uij i u tijoxelab ru', y xu bij chique: —To' qui wach i winak-i, man are oxib 'ij iri chi je 'o chi wu'; n-ta chic wach quiqui tijo. N-cwaj ta que in tak bi che cachoch we n-ti wa qui tijom bic, mokxa que tzak pa be —xu bij chique. 33I u tijoxelab xqui bij: —¿Pa coj 'e wi chu c'amic i wa waral, tzukbal-que uq'uial winak-i? N-ta jun jekel waral —xe cha. 34I Jesus xu tz'onoj chique: ¿Ni'pa i caxlanwa 'o iwu'? —Wukub —xe cha—, ru' jubi' ral tak car. 35Te'uri i Jesus xu bij chique i winak chi che cubi chuwach ulew. 36Ire xu chap i wukub caxlanwa, tak i car. Xu tioxij che i Dios, xu piro y xu ya chique u tijoxelab. Ique xqui jach bi chique i winak. 37Conojel 'is xqui tijo y xe nojic. Are xquelej ile, i u tijoxelab xqui mol ni'pa i ch'akatak chi xsobrinic; xnoj wukub chicach che. 38I uq'uial winak chi xe tzukic, xui achiab 'o cajib mil chique, y mas puwi ile je 'o ni ixokib, xak i ac'alab. 39Are 'uri i Jesus xe u 'ijla bi i winak, xoc pa bárco, y xa 'e che i jyub Magdála.\nSAN MATÉO 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/15","date":"2013-12-13T19:21:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164981569\/warc\/CC-MAIN-20131204134941-00016-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1274,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.243,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Wachalal, are in 'o iwu' ujer, 'o u chac xin ch'a'at iwu' pacha xin ch'a'at cu' i to' winak. N-xix in tijoj taj pacha quin 'an chique i winak chi je uc'am chic rumal u Tewal i Dios. 'O ni u chac xin lapan iwu' pacha xa ix ch'utik, pacha c'a te xi jek binic chuwach i Crísto. 2Coq'uil u c'utic xin 'an chiwe. Xin 'an chiwe pacha jun ac'al c'a cu tij tz'um ru' u chuch pu q'uexel u wa; man yix ujer pacha n-quix tiqui ta chu tijawic i wa. Xui-ri, cwil yin, xak c'a maja quix tiqui chu tijawic. 3Queje ile quin bij, man yix c'a qui 'ano pacha quiqui 'an i to' winak: ca titat i pam che iwachi'il, to' qui 'an ch'o'oj chixol, xak qui rayij qui jachersaj bi iwib chiwach. We queje ile quix tijin chu 'anic, 'alaj 'uri chi n-kas ta qui ch'ob i Dios; quix tijin chu 'anic pacha quiqui 'an i to' winak. 4We 'o jun chiwe cu bij: \"Yin in re i ma Páblo,\" xak we 'o jun chic cu bij: \"Yin in re i ma Apólos,\" co'ono, n-'us ta ile. We queje ile qui bij, 'alaj 'uri chi quix tijin chu 'anic pacha quiqui 'an i to' winak. 5¿Wach in 'ij yin, in a-Páblo? Xak i ma Apólos, ¿wach u 'ij ire? Yoj n-ta ka 'ij; xa oj rajchac i Dios. Rumal i ka chac-le, yix xi cuba i c'ux che i Kajwal; yoj chaka jujunal xa xka 'an i u chac i Kajwal chi u yom chake. 6Are caka 'an u chac i Dios, queje pacha quiqui 'an aj ticol awex. Yin, are xin paxsaj u tzij i Dios chiwe, are 'uri xe in tica. Te'uri, i ma Apólos, are xu bij chic chiwe, junam ru' pacha xu 'an i chac che i abix chi in ticom can yin; xui-ri, are i Dios xq'uiysawic. 7Pachin i xticawic, xak pachin i xa 'anaw i chac che, ique-le n-ta qui 'ij; xui i Dios 'o u 'ij, man are ire chi ca q'uiysawic. 8Pachin i xticawic, xak pachin i xa 'anaw i chac che, xak jun qui 'ij, xui-ri, i Dios que u toj che i qui chac chi qui jujunal, pacha i ca majaw chique. 9Are i Dios are i rajaw i chac; i yix, pacha ix rabix; i yoj xa oj kachi'il kib che u chac chixol yix. Xak ix queje pacha jun ja chi Dios xu tak u yijbaxic. 10Are ire u yom in patan pacha aj 'anol ja. Are xin paxsaj u tzij i Dios chiwe, are pacha xin coj i cubibal ja; y wo'or, 'o chic juban chic quiqui coj xan puwi. Xui-ri, pachin quiqui coj i xan puwi, chiqui 'ana cwent, 'utz u cojic chiqui 'ana. 11Chiqui 'ana cwent, man i u cubibal ja-le chi cojtal chic, are i Jesucrísto; n-ta chic jun chic. 12'O i 'utz que yacaw ja, chi lic óro quiqui coj che, xak pláta quiqui coj che, xak chomik laj tak abaj lic pakal rajil quiqui coj che. 'O i xak que cojow to' kej, to' patz'an, to' 'es. 13Xui-ri, ca 'alijin 'ut wach i qui cojom che are ca c'un i q'uisbal 'ij, man i 'ij-le, ru' jun 'a' nim ca petic. I qui chac-le, ca 'iltaj na pa 'a' we cu ch'ijo, o we n-cu ch'ij taj. 14Ni'pa i chac qui yijbam, we xu ch'ij i 'a'-le, we nxc'at taj, ique quiqui ch'ac 'uri i cajil, tojbal re i qui chac. 15Péro we jun, i u chac u yijbam, we xa xc'atic, nim i cu sach 'uri; xui-ri, ire ca totajic, pacha jun chi xak pachalo ca totaj chuxe' i rachoch we xc'atic. 16¿Xataba n-iweta'am taj chi yix ix rachoch i Dios, xak i u Tewal i Dios jekel iwu' yix? 17Jun, we cu sach u wach i rachoch i Dios, xak ca sachsax 'uri u wach ire rumal i Dios. Man i rachoch i Dios, lic 'o u 'ij; y yix ix rachoch i Dios-le. 18Mi jun chiwe mu t'or rib. Mok 'o jun cu bij chi ire mas nim u no'oj, man 'is reta'am; xui-ri, chu 'ana che rib chi n-tu no'oj chiquiwach i to' winak, man cu rik 'uri u nojbal sakil. 19I nojbal chi 'o u 'ij chique i to' winak, ile xa ch'uj laj nojbal cril i Dios; chupam u wuj i Dios queje iri cu bij: Pachin mas 'o i qui no'oj tzaksabal que i cachi'il, i Dios co'on chique chi xak que tzak na rumal i qui nojbal-le. (Queje ile tz'ibtalic.) 20Xak cu bij: I Kajwal reta'am wach i quiqui ch'ob i winak chi mas 'o qui no'oj; reta'am chi n-tu chac i qui no'oj ique. (Queje ile tz'ibtal canok.) 21Rumal-i, n-'us taj we jun cu bij: \"'Utz in 'anom man yin in aj ru' i achi-le.\" Mi bij ile man konojel yoj chi oj apostelab coj chacunic 'anbal re i 'utz chiwe yix iwonojel. I ma Apólos, xak i ma Pédro, xak i yin chi in a-Páblo, konojel oj aj chac chiwe yix. Xak ronojel ni'pa i 'olic 'is iwe yix; iwe yix i jyub ta'aj, iwe yix i c'aslemal, iwe yix i camic, iwe yix i 'ij re wo'or, xak iwe yix i ronojel 'ij chi ca petic. Ronojel 'is iwe yix, 23man yix ix re i Crísto; i Crísto xak re i Dios.\n1 CORINTIOS 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Cor\/3","date":"2013-12-13T07:18:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164908494\/warc\/CC-MAIN-20131204134828-00020-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":896,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I ma Pédro, i ma Wan, c'a que tijin chi tzij are xe c'un li juban winak lic que oywaric. I winak-i je are jujun sacerdóte, xak i caj'atzil i policía re i rachoch i Dios, xak jujun chique i aj Saducéo. 2Ique que oywaric man i ma Pédro i ma Wan que tijin chu c'utic chique i winak chi i camnak ca c'un chic sak chiquiwach. Quiqui bij chi 'etamam ni ile man i Jesus walijnak chic che i camic. 3I policía xe qui chap i ma Pédro i ma Wan y xe qui tz'apij pa cárcel. Ya xkaj i 'ij, rumal-i c'a chucab 'ij que 'elsax-lok, (que ya' chuwach i 'atbal tzij). 4Xui-ri, je q'ui chique i xqui ta i qui tzij i ma Pédro i ma Wan, xqui cuba qui c'ux che i Jesucrísto. Rumal 'uri xe q'uiar i creyent, colo je jo'ob mil achiab chique. 5Chucab 'ij i caj'atzil i aj Israel winak xqui mol quib pa tinimit Jerusalen junam cu' i nimak tak mam'ib, xak cu' i tijonel re i ujer 'atbal tzij. 6Xak xupon i mam Anas chi 'atz laj sacerdóte, xak i ma Caifas, i ma Wan, i ma Alejándro, xak conojel i cachalal i caj'atzil i sacerdóte. 7Xqui tak qui c'amic i ma Pédro, i ma Wan. Xe qui tac'ba chiquiwach, y xe oc chu tz'onoxic chique: —¿Pachin xyaw ile pi'ab? ¿Pachin xix takaw chu 'onquil iri? —xe cha chique. 8I ma Pédro, lic rumal i u Tewal i Dios 'o ru', queje iri xu bij chique: —Ix nimak tak kaj'atzil, ix nimak tak mam'ib quin ya rutzil i wach. 9Yix quix tijin chi tac'alem pa rakan wach u 'onquil jun utzil chomal 'antal che jun achi iwab. Qui tz'onoj chake wach i utziric xu 'ano. 10Wo'or caka 'alijinsaj chiwe. Cakaj caquetamaj conojel i aj Israel winak chi xa rumal u 'ab i Jesucrísto aj Nazaret xutzir i achi-ri chi 'o chiwach iwonojel; xa rumal i Jesucrísto, yijinak chic u ch'acul. Are i mísmo Jesucrísto chi xi camsaj yix chuwach cruz, chi xak xc'astax u wach rumal i Dios, are ire 'anawnak iri. 11Chupam u wuj i Dios cu bij: I abaj chi xi xutuj yix ix aj 'anol ja, are i abaj-le chi xe'elok mas nim ni u chac. (Queje ile tz'ibtal canok. Are i Jesus are i abaj-le chi xutux canok, xui-ri i Dios u 'anom che chi nim u patan.) 12Xui i Jesus coj 'elsaw chupam i ka mac; n-ta chic jun chic chuwach i jyub ta'aj. Xui ire-le yatal pu'ab rumal i Dios chi coj u to —xu bij i ma Pédro chique. 13I nimak tak mam'ib lic xqui bisoj are xquilo chi ma Pédro i ma Wan lic co qui c'ux. Xquil u be chi ne te tijojtalic, n-ti qui patan, to' je winak. Te'uri xquil u be chi je rachi'il can i Jesus (rumal-i n-quiqui xij ti quib; 'is quilom ni'pa i xqui bij). 14N-xui ta la ile, xak i achi chi utzirnak chic, tac'al chila chiquiwach, rumal-i n-quiqui rik taj wach u la'ic u wach quiqui 'ano. 15Xe qui tak bi i ma Pédro i ma Wan chi sak, te'uri xe oc chu bixquil chiquiwach wach quiqui 'ano. 16Xqui bij: —¿Wach caka 'an chique i achiab-le? Conojel i winak waral pa Jerusalen queta'am wach i nim laj 'anic xqui 'ano; n-ta que'el wi we cakuwaj u wach. 17¿Wach caka 'ano chi n-ca pax ta rason chiquixol i winak? 'Utz we que ka xibij; caka bij chique chi miqui lapla chic i Jesus chique i winak. (Queje xqui bij ile chiquiwach.) 18Te'uri xe qui siq'uij chic i ma Pédro i ma Wan chiquiwach, y xqui bij chique chi quiqui mayij i u c'utic u tzij i Jesus, xak miqui lapla chic wach u 'anom. 19I ma Pédro i ma Wan xqui bij chique: —Chi bij pe yix pachique i 'utz chuwach i Dios, ¿we caka 'an pacha cu bij i Dios, o caka 'an pacha i qui bij yix? 20Yoj n-caka mayij tu bixquil wach i kilom, wach i ka tom, n-coj tiqui ta che —xqui bij chique. 21Are 'uri i aj nuc'bal t'isbal xe qui coj bi 'il, xui-ri xe co'taj bic. N-xqui 'an ti 'atbal tzij chique, man xqui xij quib chique i winak. Conojel i winak que tijin chu cojic u 'ij i Dios rumal i milágro u 'anom, 22man i achi, are xutzirsaxic, ya nim chic, mas che i cuarénta junab 'o che. 23I ma Pédro i ma Wan, are xe o'tax bic, xe 'e cu' i cachi'il y xqui bij chique ronojel wach i xqui bij i caj'atzil i sacerdóte, xak i nimak tak mam'ib. 24I creyent, are xqui ta ique ile, 'is xe oc chu tz'onoxic che i Dios. Xqui bij: —Kajwal Dios, are yet xat 'anaw i jyub ta'aj, xat 'anaw i caj, xak i mar; xak ronojel ni'pa i 'o chupam, 'is yet xat 'anawic. 25Yet xa tak li a Tewal ru' i ka mam, mam David ujer, xol u bij a tzij che. Te'uri i awajchac mam David xu tz'ibaj can i tzij-i: I ne te aj Israel winak, ¿wuchac que ch'ujer rumal i coywal? I winak, ¿wuchac quiqui tzucuj tzaksabal re i Kajwal? 26I je 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj xqui yijba quib; i caj'atzil i tinimit xqui mol quib quiqui 'anbej ch'o'oj chirij i Kajwal Dios, xak chirij i Tolke chatal rumal i Dios. (Queje ile u tz'ibam can i mam David ujer, y queje coj tijin yoj chi rilic wo'or.) 27Katzij i ma Heródes, junam ru' i ma Póncio Piláto, xqui mol quib waral pa Jerusalen cu' i ne te aj Israel winak, xak cu' i je aj Israel. Xqui tzucuj tzaksabal re i lo'laj Awac'al Jesus, i Jun chi a yom yet che i lo'laj u patan. 28Are xqui 'an ique ile, xe'elok pacha i a nuc'um yet ujer chi ca 'ani na. 29Wo'or, Kajwal Dios, chawila chi ique coj qui 'atij, coj qui coj 'il. Yoj oj a takon, cha ya 'uri u cowil ka c'ux chu bixquil a tzij chique i winak. 30Caka tz'onoj chawe coj a to chi cutzirsaxic iwabib, xak chu 'onquil i milágro, xak chu 'onquil i nimak tak 'anic chiquiwach i winak. Choj a to are caka 'an tak ile chi yatal chake rumal i lo'laj Awac'al Jesucrísto. (Queje ile xqui tz'onoj che i Dios.) 31Are xe utzin chu tz'onoxic che i Dios, xsilab i ja pa qui molom wi quib. Are 'uri, xc'un i u Tewal i Dios piquiwi conojel; lic xoc pa qui c'ux. Te'uri co qui c'ux xqui jek u bixquil u tzij i Dios. 32I u q'uial creyent, xak jun qui wach xak jun qui nojbal. Mi jun xo'on xuy che rib puwi ubitak-re. Ni'pa i ubitak-que, 'is junam ni qui wach puwi. 33I apostelab n-xqui mayij tu paxsaxic i tzij chique i winak chi katzij i Kajwal Jesus walijnak chic che i camic. I qui tzij mas 'o u cho'ab; i Dios, nim i 'utz xu ya piquiwi conojel. 34Mi jun chique xu tij uyej, man ni'pa 'o qui jyub, ni'pa 'o cachoch, quiqui c'ayij tobal que i creyent je niba'ib. 35We xc'aytajic, quiqui c'am li mer, y quiqui ya na piqui'ab i apostelab. Te'uri i apostelab quiqui jacho, chirij wach i rajwaxic chique chi qui jujunal. 36Por ejémplo, 'o jun chique, ma Jose u bi, queje xu 'an ire ile. Ire aj Chípre, jun jyub setel chuwi mar; ire jun u muk u xiquin can i mam Lewi. I apostelab xqui ya pu bi: ma Bernabe, chi que'el pa ka ch'awbal: \"aj cubsanel re qui c'ux i winak.\" 37I achi-le xu c'ayij jun rulew, xu c'am li mer, y xu ya chique i apostelab.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/4","date":"2013-12-12T01:38:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164333763\/warc\/CC-MAIN-20131204133853-00025-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":1294,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1¿Xataba n-ta pin'ab yin wach i quin 'ano? 'Olic pues. ¿Xataba n-in ti rapóstol i Kajwal? In rapóstol pues. ¿Xataba n-wilom tu wach i Jesus chi Kajwal? Wilom. ¿Xataba n-rumal ti in chac yin chi yix xi cuba i c'ux che i Kajwal? Rumal. 2Mok 'o jujun quiqui bij chi n-in ta mer rapóstol i Kajwal; xui-ri, chiwe yix 'ut lic in rapóstol. Lic ca 'alijinic chi in apóstol re i Kajwal man ire o'onom chiwe chi wumal yin xi jach iwib pu'ab ire. 3Pachin i c'ax que ch'aw chwe, chique ique quin bij iri: 4¿Xataba n-usuc' taj quin qui tzuk i kachalal? Usuc' pues. 5¿Xataba n-ta we yin chu 'onquil pacha quiqui 'an i juban chic apostelab? Yin we tene 'o wixokil chi xak creyent, ¿xataba n-usuc' taj we xak quin c'am bi wu' are quin 'e chi qui solixic i kachalal? Usuc' pues, 'o we che, xak jun ru' pacha quiqui 'an i ma Pédro, xak i juban chic apostelab, xak i je u cha' i Kajwal. 6Mok qui bij yix xui yin ru'i ma Bernabe 'o u chac coj chacunic, ch'acbal re wach i caka tijo y te'uri caka paxsaj u tzij i Dios. 7¿Xataba 'o jun soldádo cu tojo wach i cu tijo? N-cu toj taj. Xak i rajaw i ticon, ¿xataba n-cu tij ti u wach i u ticon? Cu tijo pues. Xak i rajaw i chicop ¿xataba n-cu tij ti leche chi cu yitz'o? Cu tijo pues. (Xin bij ile chiwe c'unsabal chi c'ux, chi yin 'o we che wach i tzukbal we.) 8Xak n-to' ta pu nojbal winak ca pe wi i xin bij-le, man queje cu bij i 'atbal tzij chi tz'ibtal canok. 9I wuj re i mam Moises cu bij, \"Mi coj u bosal jun boyex we ca tijin chi chac chi relsaxic u wach i trígo,\" (n-ta co'ono we cu tijo). ¿Xataba xu bij i Dios ile man c'ax que u na i boyexab? 10N-are taj, xa are kumal yoj xu bij i Dios i tzij-le; xa kumal yoj tz'ibtal can i tzij-le. Pachin ca chacun pa abixbal, xak pachin ca jach'awic, ca majawic quiqui tij nu wach i qui ticon. 11Xak queje yoj, 'o ka ticom chiwe yix; are u tzij i Dios. ¿Qui na bawa yix chi n-cu maj taj we ca ya' chake wach caka tijo pacha ka cosech? Ca majawic pues. 12I juban tijonel, we que i tzuku, mas 'o ne ke yoj-i chiquiwach ique, che i ka tzukic. Xak 'o ke yoj caka tz'onoj te chiwe, xui-ri n-xka tz'onoj taj. Ronojel xka ch'ijo, man 'utz n-ta ca 'atiw i cojonic yix che i 'utz laj tzij re i Crísto. 13Iweta'am 'ut, ni'pa i je aj patanib pa rachoch i Dios, ni'pa i je aj cojol qui sipon i winak pa altar chuwach i Dios, xak ca ya' chique wach i quiqui tijo; quiqui tzukbej quib che tak i wa chi quiqui sipaj i winak chila. 14Xak queje yoj, i Kajwal u bim canok chi yoj chi oj aj paxsanel re u tzijol i 'elbal chi sak, caka tzukbej kib che i ka chac-le. 15'O te we yin che ile, xui-ri yin n-in tz'onom ta chiwe. I tzij-i chi quin tz'ibaj chiwe, n-tz'onbal ta re, we 'o qui ya chwe. N-in tz'onom taj, y lic quin quicot rumal. I quicotemal-le, mi jun cu maj chwe; mas 'utz we tene quin cam rumal i numic chuwach ile. 16Yin n-quin 'an ta nim che wib rumal in aj paxsanel i 'utz laj tzij re i Dios, man quin na yin chi lic chinkul 'o wi u bixquil. ¡To' in wach yin we n-quin paxsaj tu tzijol i 'elbal chi sak! 17We tene to' in rayijbal yin quin 'an i chac-le, ca ya' ni tojbal re 'uri chwe. Xui-ri, quin 'an in chac-le man lic chinwach 'o wi u 'onquil; i Dios u yom u 'anic chinkul. Are i rumal-i quin tijin chu 'onquil. 18¿Wach i tojbal-we 'ut quin riko? Are i tojbal-we are i quicotemal chi ca pe pinwi are xin paxsaj u tzijol u tzij i Dios chi n-ta tojbal-we xin tz'onoj rumal. Quin quicotic man n-quin tz'onoj taj wach ca ya' chwe rumal in chac chi quin paxsaj u tzijol i 'utz laj tzij re i Crísto. 19Yin, n-ta jun winak 'o pinwi chi quin u tako, xui-ri, in 'anom che wib in qui mocom conojel i winak, 'anbal-re chi quiqui jach na quib che i Crísto. 20Are in 'o cu' i aj Israel winak, quin 'an che wib pacha ique, man queje ile quiqui jachbej quib che i Crísto. Tupu n-in ta chic pu'ab i 'atbal tzij u tz'ibam can i mam Moises, xui-ri, are in 'o cu' i aj Israel, xak quin ya wib pu'ab i 'atbal tzij-le, 'anbal chique chi quiqui jach quib che i Crísto. 21Xak are in 'o cu' i ne te aj Israel winak, xak quin 'an che wib pacha ique, n-quin coj ta retalil i 'atbal tzij que i aj Israel. Queje ile quin 'ano, 'anbal chique chi quiqui jach na quib che i Crísto. Xui-ri, lic quin coj i 'atbal tzij re i Dios man in yom wib pu'ab i 'atbal tzij re i Crísto. 22Xak are in 'o cu' i kachalal chi n-kas ta jiquil qui c'ux, xak quin 'an che wib pacha ique, xa tobal-que. Que'el 'uri, in 'anom che wib pacha tak i 'utz quiquil conojel, ch'acbal re i quelbal chi sak jujun chique. 23Ronojel ile quin 'ano rumal u paxsaxic u tzijol i 'elbal chi sak; cwaj yin junam caka rik ni 'utz chi ca pe pakawi rumal i tzij-le. 24Iweta'am yix, ni'pa i quiqui paj quib che i 'anem, je q'ui que 'e pa 'anem, xui-ri, xa jun chique cu ch'ac i sipon. Xak queje yix ile, chi bisoj u ch'aquic i sipon chi cu ya i Dios. 25Ni'pa i quiqui yijba quib che i 'anem, ique lic quiqui jec' quib che ni'pa i n-co'on ta 'utz chique, man queje ile ca q'uiar qui cho'ab. Lic uyej quiqui 'an chu ch'aquic jun sipon tupu n-ca najtin taj. Xui-ri, i sipon chi caka ch'ac ni yoj oj re i Crísto, lic ca najtinic que'e 'ij sak. 26Rumal-i, yin lic quin tij in 'ij chu ch'aquic i sipon; quin 'e pa'anem; suc'ulic quin 'e c'a pa ca 'e q'uis wi i be. Queje ile quin 'ano, n-to' ta quin etz'anic; lic ronojel in cho'ab quin 'ano. 27Are i quin 'ano, lic quin ya in ch'acul pa c'ax, lic quin pec' u cho'ab in ch'acul. Queje quin 'an ile, mokxa n-quin rik ta chic i sipon re i Dios. Man yin ne li in c'utum chique i winak wach i quelbal chi sak, rumal-i, to' in wach 'uri we n-quin rik ta chic i we yin.\n1 CORINTIOS 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Cor\/9","date":"2013-12-10T20:56:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164025146\/warc\/CC-MAIN-20131204133345-00026-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":1131,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are 'uri, xu bij i ma Agrípa che i ma Páblo: —'Utz cat ch'awic, tobal awib —co'ono. I ma Páblo xu yac u 'ab, y xoc chu bixquil u tzij. Queje iri xu bij: 2—Nim laj ka 'atol tzij ma Agrípa, 'utz we yin, man xya' chwe quin bij in tzij chawach, tobal wib. 'Utz quin to wib che ronojel i quiqui bij i aj Israel winak chi quiqui coj in mac. 3Quin quicotic, man yet lic aweta'am ronojel i ka costúmbre yoj, oj aj Israel winak; xak aweta'am tak i c'utunic chi caka chap kib puwi. Rumal-i, quin tz'onoj utzil chomal chawe, chin a ta ru' u nimal a c'ux. 4Conojel i aj Israel winak queta'am, wach 'ax in 'anom wi lok chiquiwach, c'a are in ala. Queta'am wach in c'aslemal che i jyub pa in alaxnak wi, xak wach in 'anom pa Jerusalen. 5Xak queta'am chi yin, c'a in ala, xin ya li in wach cu' i aj Fariséo. We cacaj, chiqui bij ile chi katzij. Queta'am chi i je aj Fariséo lic quiqui coj u 'ij i ujer 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises; mi jun chic tzobajil ca 'anaw mas ile chakawach yoj, oj aj Fariséo. 6Y wo'or quiqui tz'onoj 'atbal tzij chwij xa rumal cul in c'ux che, chi Dios cu 'an na pacha u bim can chique i katit ka mam. 7Ni'pa i je qui muk qui xiquin i cablajuj u c'ojol i mam Israel, xak coy'em wach u sujum can i Dios; rumal-i quiqui 'an qui patan che, chi pa'ij chi cha'ab. Nim laj winak, rumal wach i quin tijin yin chu bixquil chirij ile chi u sujum i Dios, are i rumal-i i aj Israel que tijin chu cojic in mac wo'or —xu bij i ma Páblo. 8Te'uri xu bij chique conojel i je 'o chila: —¿Xataba n-qui coj ti yix chi Dios cu c'unsaj sak chiquiwach i je camnak? ¿C'ax bawa u cojic ile? —xu bij. 9Te'uri xu bij: —Xak yin ujer xin ch'obo chi ca majawic quin 'an ch'o'oj chirij i c'utunic re i Jesus aj Nazaret. 10Queje ile xin 'an pa Jerusalen. I caj'atzil i sacerdóte xqui ya chwe chi que in chap i creyent y xe in tz'apij je q'ui pa cárcel. Y are quiqui bij chi que camsaxic, yin xak xin ya in wach che. 11Q'uial mul xin 'an c'ax chique i creyent, 'anbal re chique chi quiqui bij na chi n-quiqui coj ta chic i Jesus. Queje xin 'an yin ile pa tak molbal'ib pa Jerusalen. Yin pacha xin ch'ujer rumal i woywal chique; y xin terbej chiquij c'a pa tak tinimit naj. 12Rumal-i xin maj bi in be pa tinimit Damásco chi qui tzucuxic i creyent. Wuc'am bi jun wuj yatal bi chwe cumal i caj'atzil i sacerdóte, c'utbal-re chi 'o pin'ab que in chap i creyent. 13Are coj tijin chi be, colo tiq'uil 'ij, xwil jun nim laj 'a' xtzak li chicaj, pacha u tzunbal i 'ij, xui-ri mas ca walch'in chuwach ile. Xrepcan chikij chakawach cu' i wachi'il. 14Are 'uri, konojel xoj tzak pulew, y yin xin ta jun ch'awbal. 'O jun xch'aw chwe pa ka ch'awbal oj aj Israel winak y xu bij chwe: \"A-Sáulo, a-Sáulo, ¿wuchac ca 'an ch'o'oj chwij? Che awib yet ca 'an wi i c'ax, pacha cu 'an i boyex are cu coj akan, xa che u tzam i puyu cu coj wi. Xa queje ile cat tijin yet chu 'onquil che awib,\" xin utixic. 15Te'uri xin bij, \"¿At pachin yet, Nim laj Winak?\" xin cha. I Kajwal xu bij, \"Yin in Jesus chi cat tijin chi ch'o'oj chwij. 16Xui-ri, chat walijok y chat tac'alok; in c'utum wib chawe man quin 'an chawe at ajchac chwij. Ca lap na chique i winak wach awilom chwe yin wo'or, xak wach quin c'ut na chawe co'on panok. 17Cat in to na chiquiwach i aj Israel winak, xak cat in to na chiquiwach i ne te aj Israel, chi wo'or cat in tak bi cu'. 18Cat in tak bi cu' i je tz'apim qui ba'wach man que a tzunsaj na y n-que bin ta chic pa 'ekumal, xui-ri que bin chi sak. Cat in tak bi cu' i je 'o pu'ab i itzel, man que a 'atsaj pu'ab i Dios. Cat in tak bi cu' i je sachnak, man quiqui cuba ni qui c'ux chwe yin, quiqui rikbej re u cuybal qui mac, xak i cocbal cu' i je re chic i Dios.\" Queje ile xu bij i ch'awbal chwe. 19Rumal-i, nim laj winak ma Agrípa, yin n-in kelom ti ch'awbal chi xin ta chicaj. 20Are i xin 'ano, nabe xin paxsaj u tzij i Kajwal pa tinimit Damásco, te'uri xin 'ax pa Jerusalen chu bixquil, te'uri queje ile xin 'ano ronojel i jyub Judéa, xak xin 'e cu' i ne te aj Israel. Xin bij chique chi 'o u chac quiqui jalwachij qui c'aslemal, y quiqui jach quib pu'ab i Dios; te'uri, wach tak quiqui 'ano, chom, quiquilbej re i winak chi qui jalwachim chic qui c'aslemal. 21Xa rumal ile, i caj'atzil i aj Israel xin qui chap pa rachoch i Dios, xin qui tz'apij, y xqui tzucuj wach in camsaxic quiqui 'ano. 22Xui-ri, i Dios in u tom y c'a are in 'o wi wo'or, jiquil in c'ux che i Kajwal. Quin lap i Kajwal chique conojel, chi nimak chi ch'utik. Are i quin tijin chu bixquil chique, are xak jun ru' pacha i xqui bij i ajbil u tzij i Dios ujer, xak i xu bij i mam Moises chi ca 'ani na. 23Xqui bij chi i Tolke ca camsax na, te'uri ca c'un chic sak chuwach; xqui bij chi are ire chi nabe ca c'unsax ni sak chuwach rumal i Dios, te'uri cu paxsaj ni u tzijol i elbal chi sak chake yoj oj aj Israel, xak chique i ne te aj Israel —xu bij i ma Páblo. 24I gobernador, ma Fésto, are xu ta ile chi xu bij i ma Páblo tobal rib, ire co xu bij: —¡A-Páblo, xa at ch'uj! Mas a nawsam awib, y xa at ch'ujernak rumal —xu bij. 25I ma Páblo xu bij che: —N-in ta ch'uj, nim laj winak ma Fésto. Ni'pa i quin bij-i 'is pusuc', 'is sak laj tzij. 26Chi 'o wi i nim laj 'atol tzij ma Agrípa, ire xak reta'am ni'pa iri chi xin bij; rumal-i 'o u cowil in c'ux chu bixquil. Yin weta'am chi ire u tom chic ni'pa iri chi quin tijin chu bixquil re i Jesucrísto, man ni'pa tak ile n-'antal ta ali'al —xu bij. 27Te'uri xu bij che i 'atol tzij, ma Agrípa: —Nim laj winak, ¿ca coj yet wach i xqui bij i ajbil u tzij i Dios ujer? Yin weta'am chi ca cojo —xu bij. 28I ma Agrípa xu bij che: —Laj xa 'an chwe quin 'an creyent che wib —co'ono. 29I ma Páblo xu bij che: —N-ta co'ono we xa jubi' chic craj, o c'o mas craj, quin tz'onoj che i Dios chi ca 'an creyent che awib; y n-xui ta chawe yet, xak chique conojel i je 'o waral. Cwaj yin we ta conojel ni'pa i que taw in tzij wo'or quiqui 'an che quib queje pa ha yin, xui o'onom-i, n-ta carena che qui 'ab —xu bij. 30Te'uri i 'atol tzij, ma Agrípa, xwalij 'anok, xak i gobernador, xak i ati Bereníce; xak i ni'pa i je 'o cu', xe walijic. 31Are xe el bic, xqui bij chiquiwach: —I achi-le n-tu mac u 'anom we ca camsaxic, mi ne cu maj che chi tz'apilic —xe cha. 32I ma Agrípa xu bij che i ma Fésto: —I achi-le, cu majo we ta ca o'tax bic, ma ta xu tz'onoj u 'enam chuwach i 'atz laj 'atol tzij pa Róma —xu bij.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 26","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/26","date":"2013-12-10T21:23:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164025146\/warc\/CC-MAIN-20131204133345-00027-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":1303,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are 'uri xin tzun chicaj; xwil uchija re i caj jaktalic. Xin ta chic i ch'awbal chi ch'awnak chwe, chi pacha u ch'awbal jun trompet. Xu bij chwe: —Chat 'el li waral; yin quin c'ut na chawe wach ca 'ani na co'on panok —xu bij. 2Are 'uri xc'un i u Tewal i Dios wu', y xrajawin pinwi. Xwil jun chom laj cubibal re jun 'atol tzij chila chicaj, xak xwilo chi 'o jun cul chupam. 3I u tzunbal ire chi cul chila lic ca repratic, lic pacha jun chom laj abaj, jáspe ca bix che, o xak pacha i jun chic abaj, cornalína ca bix che. Xak 'o jun xoca'ab u sotom rib chirij u cubibal. I xo-ca'ab-le lic ca repratic pacha i chom laj abaj, esmerálda ca bix che. 4Chirij chuwach i cubibal-le, xwil veinticuátro qui cubibal 'atol tzij. Che tak i cubibal-le, je cul je veinticuátro nimak tak winak, sak qui 'u', xak 'o i qui coron che i qui jolom, lic óro. 5Che i jun chi cul pa cubibal chom, xwil pacha u rep ray che, lic ca repratic, xak xin ta juban ch'awbal, xak xin ta juban chic pacha u ch'awbal jab. Chuwach i chom laj cubibal, xak xwil wukub u taq'uibal cantil ca juluwic; je are i wukub u tewal i Dios. 6Xak chuwach i cubibal-le, xwil i pacha nim laj mar; pacha espej ca tzunic, lic ca c'arin u wach. Xak xe wil cajib je pacha ángel je 'o chirij chuwach i chom laj cubibal-le, xui-ri, 'is junwi que tzunic. Ique 'is 'o qui ba'wach chiquij chiquiwach; 7i nabe chique, pacha ca tzun jun coj; i ucab chique, pacha ca tzun jun toro; i urox, pacha ca tzun u palaj jun winak; i ucaj, pacha ca tzun jun águila ca rupupic. 8Chi qui jujunal, 'o wakib qui xic'; i qui xic'-le, 'is 'o qui ba'wach chirij, xak i chuxe'. Ique-le n-que uxlan ta chu bixquil i tzij-i chi pa'ij, chi cha'ab: Lic chom, lic ch'am, lic nim u 'ij i Kajwal Dios chi 'atz u cho'ab. Ire 'ax 'o wi, xak c'a are 'o wi wo'or, xak are wi que'e 'ij sak chirij. (Queje ile quiqui bixaj.) 9I cajib-le nic are wi quiqui coj u 'ij, quiqui bij u chomal, xak quiqui tioxij che ire chi cul pa chom laj u cubibal, ire chi c'aslic que'e 'ij sak chirij. Are queje quiqui 'an ique ile, 10i veinticuátro nimak tak mam'ib que xuqui chuwach y quiqui coj u 'ij ire chi lic c'aslic que'e 'ij sak chirij. Quiqui ya i qui coron chuwach u cubibal y quiqui bij che: 11Kajwal Dios, chawe yet ca majawic co'sax a 'ij, xak ca bix a chomal, xak ca bix a cho'ab. Man yet xat 'anaw ronojel ni'pa i 'olic; Xa rumal queje xawaj ile chi je 'o na, xak je a yijbam na. (Queje ile quiqui bij che i Dios.)\nAPOCALIPSIS 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/4","date":"2013-12-11T09:13:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164033950\/warc\/CC-MAIN-20131204133353-00029-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":483,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I Jesus xel chila che i ya Jordan, lic 'o u Tewal i Dios ru'. Te'uri xc'am bi che jun jyub tz'inilic rumal u Tewal i Dios. 2Chila xu ch'ij cuarénta 'ij, lic n-ta xu tijo. Are 'o chila, xupon itzel ru'; xraj ire cu 'an che i Jesus chi cu 'an jun u mac. Are xic'aw i cuarénta 'ij, xpe i numic che. 3Are 'uri, i itzel xu bij che: —We yet at u C'ojol i Dios, cha bij che i abaj-i co'on wa che rib —xu bij. 4I Jesus xu la' u wach che: —N-quin 'an taj —xu bij—. Man chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic: \"N-xui ta rumal i wa je c'as i winak. Xui-ri are ronojel u tzij i Dios je c'asbawnak\" —xu bij i Jesus. 5Te'uri i itzel xu c'am bi che jun nim laj jyub. Juntir xu c'ut che i Jesus ronojel i nimak tak tinimit 'o chuwach i jyub ta'aj. 6Te'uri xu bij chic che: —Ronojel iri 'is 'o pin'ab yin. Xak 'o pin'ab quin sipaj che, pachin che cwaj yin. Ronojel iri, ru' u chomal, quin sipaj chawe, 7xui-ri we yet cat xuqui chinwach, y ca coj in 'ij —xu bij itzel che. 8I Jesus xu la' chic u wach che: —Chat el chinwach, a-Satanas, man chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic: \"Xui che Awajwal Dios cha cojo u 'ij; xui che ire ca 'an wi a patan,\" queje ile cu bij —xu bij. 9Te'uri i itzel xu c'am bi i Jesus pa Jerusalen. Xe u ya chila c'a chu tzam i rachoch i Dios. Te'uri xu bij che: —We yet at u C'ojol i Dios, cha c'aka bi awib c'a pulew. N-cat cam taj, 10man chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic: I Dios cu bij na chique u ángel cat qui chajij. 11Ique lic cat cuc'aj che qui 'ab; mi tene quiqui ya chawe que 'ana c'ax che awakan che abaj, cu bij. (Queje ile xu bij itzel che.) 12I Jesus xu la' chic u wach che: —Xak tz'ibtal i tzij-i chupam u wuj i Dios: \"Ma c'am u pam Awajwal Dios,\" cu bij. Rumal-i, n-quin 'an taj —xu bij che. 13I itzel, ya n-cu rik ta chic wach cu t'orbej re i Jesus, are 'uri, xel jun tiémpo chuwach. 14Te'uri i Jesus xtzalij pa Galiléa, lic 'o u Tewal i Dios ru'. Ronojel wach i xu 'ano, xel u tzijol ronojel pa tak jyub chirij chuwach. 15Ire xu c'ut u tzij i Dios chique i winak pa tak molbal'ib, y conojel xqui bij chi nim u 'ij. 16Te'uri i Jesus xa 'e pa tinimit Nazaret, pa xq'uiy wi. Pacha 'ax co'on wi pa tak uxlambal 'ij, xoc pa molbal'ib. Xqui tz'onoj che chi crajlaj u tzij i Dios chique i je 'o chila. 17Are xtaq'ui chu 'onquil, xqui ya i wuj che chi u tz'ibam can i mam Isaías, chi ajbil u tzij i Dios ujer. Xu jak i wuj, xu tzucuj y xu riko pa 'o wi i tzij chi queje iri cu bij: 18I u Tewal i Kajwal lic 'o wu', man in u chom yin chu paxsaxic i 'utz laj tzij chique i niba'ib; in u takom li chi relsaxic i c'ax piqui c'ux, ni'pa i que bisonic. In u takom li chu bixquil wach i quelbal chi sak, ni'pa i je chaptajnak, xak chu bixquil wach u rikic i qui tzunbal i je mawach. In u takom li chi qui to'ic ni'pa i quiqui tij i c'ax. 19In u takom li chu bixquil chiwe chi ya xu rik i 'ij chatal rumal i Dios chi cu c'ut chiwe 'o chic to'bal i wach. (Are i tzij-le xrajlaj i Jesus chique, chi u tz'ibam can i mam Isaías.) 20Te'uri xu bor chic i wuj, y xu ya che i chajinel, y xcubi'ic. Conojel i je 'o pa ja to' xqui maj u takexic. 21Te'uri xu jek i ch'a'atic cu'. Xu bij: —Wo'or, chupam i 'ij-i, i Dios ca tijin chu 'onquil pacha i tzij-le chi tz'ibtal can ujer. Wo'or, quiwil 'ut 'o chic chi chiwach —xu bij i Jesus chique. 22Conojel lic 'utz xe ch'aw chirij i Jesus. Lic chom i u tzij xu bij; lic xqui bisoj rumal. Xqui bij chiquiwach: —Ire-le ¿xataba n-are ti u c'ojol i ma Jose? Are pues —xe cha. 23I Jesus xu bij chique: —Katzij, yix qui bij na i tzij-i chwe, chi 'ax bital wi: \"Ajcun, cha cunaj awib yet,\" qui bij na chwe. Xak qui bij na iri chwe: \"Ni'pa i ka tom chi a 'anom chila pa tinimit Capernaum, cha 'ana ni waral chupam a tinimit yet,\" qui bij na chwe. (Queje xu bij i Jesus ile chique.) 24Xak xu bij: —N-quin 'an taj, man mi jun ajbil u tzij i Dios cocsax u 'ij pu tinimit ire. 25Quin c'unsaj na pi c'ux wach xu 'an i mam Elías, chi ajbil u tzij i Dios ujer. Che tak i 'ij-le, n-xpe ti jab oxib junab ru' nic'aj; rumal-i xpe wa'jal chuwach i jyub ta'aj. Je q'ui ixokib malcanib pa jyub Israel, 26xui-ri i Dios n-xu tak ti mam chi qui to'ic ique; xa xu tak bi ru' jun ixok malcan chi n-aj Israel taj; i ixok-le aj Sarépta, chi re i jyub Sidon. 27Xak quin c'unsaj pi c'ux wach xu 'an i mam Eliséo ujer. Je q'ui je rach aj Israel chi 'o itzel laj yobil lépra chique. Xui-ri, mi jun xe u cunaj chique, xui i ma Naaman chi aj Síria, xcunaxic; ire n-aj Israel taj. (Queje xu bij i Jesus ile chique.) 28Are xqui ta wach i xu bij, 'is xpe coywal ni'pa je 'o pa molbal'ib. 29Are 'uri xe walijic y xquesaj pa tinimit. Xqui c'am bi tzam jyub re i tinimit, xcaj ique quiqui c'ak li chuwi jyub, 30xui-ri i Jesus xa xic'aw chiquixol y xu maj u be. 31Te'uri xkaj bi i Jesus pa Capernaum, chi u cwenta i jyub Galiléa. Che i uxlambal 'ij, xe u tijoj i winak. 32Ique to' quiqui bisoj wach i c'utunic cu 'ano, man i u tzij pacha u tzij jun 'atol tzij. 33'O jun achi pa molbal'ib, 'o itzel tew che. Ire xsiq'uin chu bixquil: 34—Jesus aj Nazaret, ¿wuchac col a mina awib ku' yoj? ¿Mok xat c'un na col a sachbej ka wach? Yin weta'am a wach: yet are i jun at petnak ru' i Dios; ¡lic 'o re i Dios chawe! (Queje ile ca siq'uin chu bixquil.) 35I Jesus xu 'atij i itzel tew che, wach i xu bij. —¡Mat ch'awic! —xu bij—. ¡Chawo'taj can i achi-le! —xu bij che. Are 'uri i itzel tew xu tzaksaj i achi pulew chiquiwach i winak. Te'uri xel che, n-ta chic jun c'ax xu 'an che i achi. 36Conojel i winak xe oc 'il che y xe oc chu ch'obic chiquiwach: —¿Bi chi tzijol ile xu bij? —xe cha chiquiwach—. I achi-le, u tzij lic 'o u cho'ab; 'o pu'ab que u tak bi itzel tew, ¡y que 'elic! —xqui bij. 37Te'uri xpax u tzijol i Jesus ronojel i jyub re i Galiléa. 38I Jesus xel pa molbal'ib y xa 'e chi rachoch i ma Simon. I u chuch u ji' i ma Simon lic iwab, nim i 'a' 'o chirij. Are xoc i Jesus pa ja, xqui tz'onoj cuybal mac che chi crilo. 39Are 'uri xa 'e tac'al ru' u ch'at y xu 'atij i 'a'. Juntir xpactaj i 'a' chirij ixok. Are 'uri ire xwalijic, y xoc chi qui tzukic. 40Are kajnak chic i 'ij, i winak xqui ticba li u c'amic iwabib ru' i Jesus. Xa bi chi yobil 'o chique, ire 'is xu ya u 'ab piquiwi chi qui jujunal, y xe utziric. 41Xak je q'ui i winak xelsax itzel tew chique. Are xe 'elic, xe siq'uinic: \"¡Yet at u C'ojol i Dios!\" xe cha. Ire xe u 'atij, y xu bij chique, \"Mix ch'awic,\" xu bij, man ique queta'am are ire i Tolque i aj Israel winak. 42Sakir chucab 'ij, i Jesus xel pa tinimit, xa 'e che jun jyub tz'inilic. I winak lic xqui tzucuj, y xqui riko pa 'o wi. Cacaj ique ca canaj cu', 43péro i Jesus xu bij chique: —Quin 'e chic che juban tak tinimit; 'o u chac xak quin bij chique ique wach i coquic pa cu 'at wi tzij i Dios. Are i rumal-i xin u tak li Dios —xu bij chique. 44Te'uri, xa 'e chu bixquil u tzij i Dios chique i winak pa tak molbal'ib, ronojel i jyub que i aj Israel winak.\nSAN LUCAS 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/4","date":"2013-12-08T22:37:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163824647\/warc\/CC-MAIN-20131204133024-00043-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1428,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.008,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xo'on chupan jubi' chic, i Jesus xtzalij chic pa tinimit Capernaum. Xpax rason chi ire 'o chic chi rachoch. 2Juntir xqui mol quib i winak ru', ya n-que oc ta chic paja; que bajbatic c'a chuxol uchija. I Jesus xoc chu bixquil u tzij i Dios chique. 3Are ca tijin chu bixquil, xe upon cajib achiab, cuc'am bi jun achi chuwa ch'at, lic siquirnak u ch'acul. 4Cacaj ique que oc ru' i Jesus; xui-ri, cumal i winak je q'ui, n-xe tiqui ta che. Rumal-i, xe 'el bi chuwi ja y xe oc chu toric i xot mer puwi i Jesus. Te'uri i je cajib-le xqui kajsaj bi achi chuwa ch'at chuwach i Jesus. 5Ire, are xrilo chi lic qui cubam qui c'ux che, xu bij che i iwab: —Wac'al, ni'pa i a mac, ya cuytajnak chic —xu bij che. 6Xak je 'o jujun aj tijonel re i u 'atbal tzij i mam Moises je cul chila. Ique xe oc chu ch'obic pa qui c'ux: 7\"¿Wuchac queje ile cu bij i achi-le? I tzij xu bij ire-le, tzel cu ta i Dios, man mi jun 'o pu'ab cu cuy ni qui mac i winak; xui i Dios 'o pu'ab cu cuy na,\" que cha. 8Juntir xu na i Jesus pu c'ux wach que tijin chu ch'obic; rumal-i xu bij chique: —¿Wuchac qui ch'ob ile pi c'ux? 9Ile, n-c'ax tu bixquil chi \"Ya xcuytaj a mac.\" Are i c'ax u 'onquil are iri: \"Chat walijok, cha yaca bi a soc, y chat binok.\" Are c'ax u 'onquil ile che jun winak. 10Xui-ri, yin chi in Achi aj Chicaj, quin 'alijinsaj na chiwe chi yin 'o pin'ab quin cuy ni qui mac i winak waral chuwach i jyub ta'aj —xu bij i Jesus chique. Te'uri xu bij che i achi chi siquirnak: 11—Yet, chatape': chat walijok, cha yaca bi a soc, y jat chi awachoch. 12Juntir xwalij i iwab, xu yac bi u soc, y xa 'ec. Xwalij chiquiwach ni'pa i je 'o chila y xa 'ec. Ique lic xqui bisoj che y xe oc chu cojic u 'ij i Dios: —Lic n-kilom ta iri —xe cha. 13Xo'on panok, i Jesus xa 'e chic chu chi' i nim laj alagun. Are 'o chila, je mas i winak xe moltaj ru'; ire xoc chic chu c'utic chique. 14Te'uri xbin chic jubi' y xu rik jun achi, ma Lewi u bi, chi u c'ojol i ma Alféo. Ire cul pa q'uijibal chila pa cu tz'onoj wi i alcawal re i 'atbal tzij. I Jesus xu bij che: —Chat terej chwij —co'on che. I ma Lewi juntir xwalijic y xterej chirij. 15Xo'on panok, i Jesus cu' u tijoxelab que tijin chi wa'im pa rachoch i ma Lewi-le, junam cu' juban chic aj tz'onol alcawal, je q'ui. Xak je 'o juban winak que tijin chi wa'im cu', chi n-kas ta que cojon che i 'atbal tzij re i mam Moises; je q'ui je terejnak chirij i Jesus. 16Chila je 'o jujun aj Fariséo junam cu' i qui tijonel re i ujer 'atbal tzij; ique, are xquilo chi i Jesus ca tijin chi wa'im cu' i winak-le, xe oc chu bixquil chique i u tijoxelab i Jesus: ¿Wuchac i mayes yix cu tij u wa cu' i mal laj tak aj tz'onol alcawal, xak cu' juban ajmaquib? —xqui bij chique. 17I Jesus, are xu ta wach i quiqui bij, xu bij chique: —Quin 'an iri, man are i je iwab craj jun ajcun chique; i 'utz qui wach n-tu chac ajcun chique. Yin in c'un-nak chi qui siq'uixic i je ajmaquib; n-in c'un-nak ta chi qui siq'uixic i je 'utz laj tak winak. (Queje xu bij i Jesus ile chique.) 18Xo'on panok, i u tijoxelab i ma Wan aj kajsanel ya, xak i je aj Fariséo, que tijin che qui costúmbre, ayun u bi. (Are i usuc' i ayun-le: quiqui ch'ij jun 'ij, queb 'ij chuwach i Dios, n-ta wa quiqui tijo.) Che i 'ij-le, je 'o juban winak xe upon ru' i Jesus; xqui tz'onoj che: —¿Wuchac i a tijoxelab yet n-caco'taj ta jun 'ij, queb 'ij i qui wa'im pacha quiqui 'an i u tijoxelab i ma Wan, xak i que terej chiquij i aj Fariséo? —xqui bij che i Jesus. 19I Jesus xu bij chique: —I winak, we que 'e pa nima'ij re jun achi ya ca c'uli'ic, ¿xataba n-quiqui tij ta wa ru'? Quiqui tijo pues. N-'us taj quiqui xutuj i wa'im, tz'akat ire 'o cu'. 20Xui-ri, we xu rik i 'ij chi 'elsam chic i achi chiquixol, te'uri quiqui mayij i wa'im. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique. Xak 'o jun chic tijojbal tzij xu bij chique. Are iri:) 21—Mi jun cu c'ojoj jun u 'u' 'el ru' jun ch'akap c'ojbal c'ac', man i c'ojbal c'ac' xa ca tzajic, y cu rakch'ij i c'ul 'el y ru' ile cu nimarsaj i rakch'ijnak. 22Xak queje ile, mi jun cu coj i víno c'ac' chupam i 'el tak surum. N-quiqui 'an taj, man i víno c'ac' xa cu rakch'ij ni surum. Que'elok, co'on mal i surum, xak ca sach i víno. Rumal-i, 'o u chac qui c'ol i víno c'ac' chupam i surum c'ac' —xu bij i Jesus chique. 23Xo'on panok, chupam jun uxlambal 'ij, i Jesus ca bin cu' u tijoxelab chupam juban ticon. I u tijoxelab xe oc chu ch'upic u wach i trígo are xe ic'awic. 24I aj Fariséo xqui bij che i Jesus: —¡Chawilape'! ¿Wuchac i a tijoxelab quiqui 'an i chac-le che i uxlambal 'ij-i? Ile nim laj mac u bim i mam Moises —xe cha. 25Te'uri, ire xu bij chique: —¿Xataba n-iweta'am ti yix wach i xo'on i mam David ujer are xu tij numic? Ire cu' i rachi'il lic que numic, lic 'o rajwaxic chique. 26Rumal-i, xoc ire pa rachoch i Dios y xu tij i caxlanwa chi sujtal chuwach i Dios. Are xu 'an ile, are i mam Abiatar 'atz laj sacerdóte. I caxlanwa-le, n-ta re i mam David che. Man cu bij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, xui i sacerdóte que tijaw i caxlanwa-le. Péro i mam David xu tijo, xak xu ya chique i je rachi'il —xu bij i Jesus chique. 27Xak xu bij chique: —I uxlambal 'ij, Dios u yijbam cumal i winak, 'anbal 'utz chique. Mi 'an jech' che; i uxlambal 'ij n-que u rajawij ta piquiwi i winak. 28Rumal-i, yin chi in Achi aj Chicaj, quin rajawij puwi i uxlambal 'ij —xu bij i Jesus chique.\nSAN MARCOS 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Mark\/2","date":"2013-12-08T08:16:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163040059\/warc\/CC-MAIN-20131204131720-00075-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":1084,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:5656Xui-ri, 'o ni u chac ca 'ani iri chwe, pacha qui tz'ibam can i ajbil u tzij i Dios ujer —xu bij chique. Te'uri, ni'pa i u tijoxelab i Jesus xqui canaj canok y xe 'anmajic. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/56","date":"2013-12-09T10:53:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163961998\/warc\/CC-MAIN-20131204133241-00076-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998037219,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998037219047546}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.173,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4Are xkajsax ya pakawi, are 'uri xoj muk junam ru' i Jesucrísto, pacha oj camnak chic, man coj walij tan chic che jun c'aslemal c'ac'. Ile xak jun ru' pacha 'antal che i Crísto, chi xwalijsax chiquixol i camnak rumal i lo'laj u cho'ab i Ta.\nROMANOS 6:4\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/6\/4","date":"2013-12-08T18:12:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163732500\/warc\/CC-MAIN-20131204132852-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999796152,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999796152114868}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Wo'or 'o jun chac quin ya chakul chuwach i Dios xak chuwach i Jesucrísto chi co'on panok co'on ni 'atbal tzij piquiwi i je c'aslic xak i je camnak, chirij wach tak i qui 'anom. Rumal u c'unic i Jesucrísto, xak rumal u 'atbal tzij ire, lic quin bij chawe: 2cha paxsaj u tzij i Dios; cha 'ana che awib at sic'aj chu bixquil; we c'ax ca tzijoxic, cha 'ana pen u bixquil; we xak n-c'ax taj, xak cha bij. Cha yu'uj qui xiquin i winak; che a jec'a, xak che a pixbaj. Queje cha 'ana ile, ma ba'crij a c'ux chu c'utic i sak laj tzij chique. 3Queje cha 'ana ile, man ca c'un ni 'ij chi i winak lic n-cacaj ta chic u tayic i 'utz laj c'utunic; xa are quiqui tzucuj na wach i kus quiqui ta ique. Xa que oc chu tzucuxic u q'uial tak tijonel chi quiqui c'ut tak ile chi chom cu ta i qui jolom. 4Quiqui tz'apij ni qui xiquin chu tayic i sak laj tzij; xa are i quiqui coj retalil i tzij chi to' qui nojim i winak. 5Xui-ri yet, wach i ca c'ulmaj, ma sach a no'oj rumal; cha ch'ija ni'pa uyej ca pe pawi; cha ya awib chu paxsaxic i 'utz laj tzij re i 'elbal chi sak; 'utz u 'onquil cha 'ana che i chac yatal chawe rumal i Dios. 6Y yin, ya ca pe i 'ij re in camic, in c'aslemal ya ca ya' chuwach i Dios pacha jun sipon che ire. 7Lic in yom in cho'ab chu 'onquil u chac i Kajwal; xin q'uis u 'anic ronojel pacha u ch'obom i Dios chwe chi quin 'an na; y n-in sachom ti u cubibal in c'ux che i sak laj tzij re i Dios. 8Rumal-i, i sipon chi ca ya' chique i je suc'ulic chuwach i Dios, i we yin ya yij chic; ca ya' na chwe rumal i Kajwal are cu rik ni i 'ij chi cu 'at tzij puwi i ka chac. Ire lic suc'ul i 'atbal tzij co'on pakawi. N-xui ti chwe yin cu ya'o, xak cu ya que conojel ni'pa i lic quiqui rayij u c'unic i Kajwal. 9Cha 'ana pen we' col in awila na. 10I ma Démas xin u canaj canok, man ire xa c'ax cu na wach tak re u wach i jyub ta'aj; rumal-i 'enak pa Tesalónica. I ma Crecénte in takom bi pa jyub Galácia, i ma Títo 'enak pa jyub Dalmácia (chu 'onquil u chac i Dios). 11Xui i ma Lúcas 'o chi wu'. Cha tzucuj i ma Márcos, y cha c'ama li waral, col u tobej na we che in chac. 12I ma Tíquico, in takom bi pa Efeso. 13Yet, are cat petic cha c'ama li in chaquet, chi xin canaj can pa Tróas pa rachoch i ma Cárpo; xak cha c'ama li tak in líbro, chilam in wuj chi lic 'o u chac chwe. 14Cha 'ana cwent che i ma Alejándro chi aj ch'ayol ch'ich'. Lic nim i mal u 'anom chwe; i Kajwal cu tzalij nu wach che wach i u 'anom. 15Cha 'ana cwent awib che ire-le, man lic cu tzucuj ch'o'oj chirij i tzij chi coj tijin yoj chu paxsaxic. 16Are nabe tan xin to wib chuwach i 'atbal tzij, mi jun xu ya u wach wu' chu 'anic; conojel xin qui canaj canok. Cwaj chi ca cuytaj ni qui mac-le rumal i Dios. 17Xui-ri, i Kajwal xin u to na, xak xu ya in cho'ab chu bixquil u tzij. Rumal-i, 'is tz'akat u wach ronojel ni'pa i xin bij chique; 'is xqui ta u tzij i Dios conojel i ne te aj Israel. Queje ile xin u to i Kajwal chuwach i c'ax, 18xak weta'am chi quin resaj na pu'ab ronojel tak i mal, xak quin u chajij na c'a quin oc na ru' pa cu 'at wi tzij chila chicaj. ¡Chocsax u 'ij ire que'e 'ij sak chirij! Amen (queje ile cwaj). 19Cha ya rutzil qui wach i ati Prísca i ma Aquíla, xak che i ma Onesíforo y rixokil ralc'wal. 20I ma Erásto xcanaj can pa Corínto. I ma Trófimo, xin canaj can pa tinimit Miléto man iwab. 21Cha bisoj na li a petic chuxe' i 'alaj. I ma Eubúlo, i ma Pudénte, i ma Líno, i ati Cláudia xak conojel i kachalal quiqui tak pan rutzil a wach. 22I Kajwal Jesucrísto cha q'uiji awu', xak i Dios chu ya ni 'utz piwi yix iwonojel. Amen (queje ile cwaj).\n2 TIMOTÉO 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Tim\/4","date":"2013-12-07T00:35:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052909\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00078-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":751,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN LUCAS 1:5959Are xtz'akat i wajxakib 'ij, xe 'e chu cojic i retal que i aj Israel winak che u ch'acul i ac'al. Cacaj ique quiqui ya pu bi, a-Zacarías, pacha i u bi u kajaw. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/59","date":"2013-12-11T05:05:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164031727\/warc\/CC-MAIN-20131204133351-00079-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9975503683,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.997550368309021}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin, chi in a-Páblo, 'o jun pawor quin tz'onoj chiwe chuwach i Crísto. Yix iweta'am chi ire lic nim u c'ux, lic 'o i c'axnabal u c'ux. 'O jujun chiwe quiqui bij chi yin lic n-ta quin bij chiwe are in 'o iwu', xui-ri, are naj in 'o wi, lic in c'an chiwe, quiqui bij. 2Bay, quin tz'onoj pawor chiwe, mi 'an chwe chi quin 'an c'an che wib chiwe. 'O jujun chiwe quiqui bij chi wach quin tijin chu 'anic, xui chwe yin i 'utz, pacha tak quiqui 'an i winak to' je re u wach i jyub ta'aj. Miqui bij ile, mokxa co'on na c'an chwe are quin upon iwu'. We cacaj 'ut, quiquil na chi 'o ni u cowil in c'ux chi qui yajic, péro lic quin tz'onoj chiwe, mi petsaj ile pakawi. 3Katzij oj 'o chuwach i jyub ta'aj, xui-ri, i ch'o'oj chi caka 'an yoj n-are ta pacha i quiqui 'an i to' je re u wach i jyub ta'aj. (I ch'o'oj caka 'an yoj, chirij i mac atzalal caka 'an wi.) 4Are caka 'an i ch'o'oj-le, n-ru' ti ka nojbal yoj, n-ru' ti ka cho'ab yoj, caka 'an wi; are ru' u cho'ab i Dios, rumal-i, coj tiqui na che qui cho'ab ni'pa i je aj ch'o'oj chirij i Dios. 5Coj tiqui bi chu 'atixic tak i tzij chi xa ru' winak petnak wi; xak cakesaj ronojel tak i n-ca yaw ta chique i winak chi caquetamaj u be i Dios. Xak ni'pa tak i nojbal chi xa ru' winak petnak wi, 'is caka 'atsaj pu'ab i Crísto, man cu 'an na che pacha craj ire. 6Te'uri, are cakilo chi yix qui 'an chic pacha i cu bij i Dios, are 'uri oj yij chic que ka ya pa tojbal mac ni'pa i n-cacaj ta que cojonic. 7Jun rajchac i Dios, chi takej che, wach i 'o pa ranima; n-are ta to' qui takej wach i ca tzunic. We 'o jun chila chi cu bij: \"Yin lic in re i Crísto,\" bay, xak chu ch'obo 'uri chi yin xak in re i Crísto. Pacha o'onom ire, chi re chic i Crísto, xak queje in 'anom yin, lic in re i Crísto. 8Mok q'uialmul in bim chiwe chi yin in 'o piwi yix; xui-ri, n-quin q'uix ta chu 'onquil ile, man are i Kajwal yawnak pin'ab, tobal iwe yix che i c'aslemal chuwach ire; n-in ta 'o piwi we xa tzaksabal iwe quin 'ano. 9N-cwaj ti yin mok qui ch'ob yix, chi tak i wuj quin tz'ibaj bi chiwe to' xib-bal iwe quin 'ano. 10'O jujun quiqui bij: \"Ni'pa tak i u wuj i ma Páblo, lic co i ca ch'aw chake, lic 'o u cho'ab, ca ta yet; péro are 'o ire chakawach y ca ch'a'at ku', n-tu cho'ab, xak i u tzij n-ta co'on re.\" Queje ile quiqui bij. 11Ni'pa i quiqui bij ile, chiqui ta u be 'uri: are quin upon iwu', quiquil na 'uri chi 'o in cho'ab; quiquil nu wach in cho'ab pacha in bim chupam in wuj chi in tz'ibam are naj in 'o wi. 12Ni'pa i tijonel je 'o iwu', lic quiqui coj qui 'ij quib. N-quin bij ti yin we 'o mas in 'ij chiquiwach ique; n-quin junamsaj ti in 'ij yin cu' ique. Xui-ri, i u pajic qui 'ij chi quiqui 'an ique, to' quiqui takej quib chiquiwach, xui quiqui 'an-i. Ni'pa i quiqui 'an queje ile, n-ta qui nojbal. 13Yin n-quin coj ti in 'ij wib che i chac chi n-we ti yin; xui-ri, are i Dios u yom chwe pa quin chacun wi; are ire yawnak chwe chi quin chacun chixol yix chila pa Corínto. 14Rumal-i, 'o we che, chi quin lap na wib wach in 'anom chiwe yix; ma ta in upon-nak iwu', n-ta we 'uri che. Xui-ri, yin in upon-nak nabe chu ya'ic i 'utz laj tzij re i Crísto chiwe yix. 15Yin n-cwaj ta quin coj in 'ij che u chac jun chic pa chacun-nak wi ire, xui-ri, 'o we chiwe yix. Are i cwaj yin, are u cowiric u cubibal i c'ux yix che i Crísto, te'uri quin tiqui na chu 'anic mas in chac chixol; xui-ri, xui quin 'ano pacha u yom i Dios chwe. 16We xutzin in chac chixol yix, te'uri quin 'e chic chu bixquil i 'utz laj tzij re i Crísto mas c'a naj chuwach ix 'o wi yix. Xui-ri, n-que in mina ta wib che u chac jun chic, we xa cojbal in 'ij quin 'an ru' u chac ire. 17We 'o jun craj co'on nim che rib (rumal jun chac u 'anom), are chu bij 'uri wach i nim laj chac u 'anom i Kajwal. 18We xa cu coj u 'ij utuquel, n-ta que'el wi; xui-ri, we i Kajwal ca cojow u 'ij, 'alaj 'uri chi 'utz i u 'anom.\n2 CORINTIOS 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Cor\/10","date":"2013-12-06T11:07:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051474\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00083-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":807,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are uroxmul wakan iri chi quin 'e chi solixic. We xin uponic, we 'o jun u 'anom u mac, que ka tzucuj je queb oxib (pacha cu bij u tzij i Dios), y caka tz'onoj na chique we katzij 'o u mac u 'anom. 2'O jun tzij quin bij na chique i je macunnak lok, xak chiwe yix iwonojel: we xin upon juyac chic iwu', macoy'ej 'uri we 'utz qui 'ijlaxic quin 'ano. Ile lic xin bij chiwe, are in 'o che ucamul wakan iwu'. Wo'or, quin camulij chubi u bixquil chiwe, tupu c'a naj in 'o wi. 3Yix, xa 'alijinsabal-re quiwaj rilic chwe, we in tzij chiwe we kas are u tzij i Crísto; bay, lic quiwil na chi katzij. I Crísto, 'o u cho'ab chi suc'baxic; are co'on ire ile, ca 'alijin 'uri u cho'ab chixol yix. 4Lic 'o u cho'ab tupu n-ta kas u cho'ab are xrip chuwach i cruz; xui-ri xc'asi rumal u cho'ab i Dios. Xak queje yoj ile; n-ta kas ka cho'ab quiqui bij i winak, xui-ri, junam ru' i Crísto, oj c'aslic rumal u cho'ab i Dios, xak 'o ka cho'ab chu 'onquil pacha i ca majaw chiwe. 5I u cubibal i c'ux yix che i Crísto, chix taq'ui na pa rakan, we lic katzij; xak chi na iwib yix wach 'o piwanima. ¿N-iweta'am ta ba-ri, chi Jesucrísto 'o chiwe yix? Ire lic 'o chiwe we katzij i jachom iwib che. 6Cwaj yin quiwil ni u be chi yin lic 'o u cho'ab i Crísto wu'. 7Coj tijin chu tz'onoxic che i Dios piwi yix, man n-quix tzak ta chupam i mac. Queje ile caka 'ano, man chiwe yix i 'utz; n-are ta rumal we cocsax ni ka 'ij yoj; xa are rumal qui 'anbej yix i 'utz. N-ta co'ono we 'o jujun quiqui bij na chi n-tu cho'ab i Crísto wu'. 8We 'utz i quix tijin chu 'anic, n-tu chac 'uri quix in suc'ba. Yin n-ca pe ta woywal che ile; n-quin oywar ta chique i que tijin chu 'anic i 'utz, i sak laj tzij. 9Rumal-i, quin quicotic we n-tu chac quix in suc'ba; quin quicotic we ca 'iltaj na chi pacha n-ta kas in cho'ab are quin upon iwu', xui-ri, we ca 'iltaj na chi lic 'o i cho'ab yix chu 'onquil i 'utz. Yin n-quin mayij tu tz'onoxic che i Dios piwi yix; man 'utz quix e'el na lic ix 'utz ix chom, n-ta c'ax chiwe chuwach i Dios. 10Nabe na quin tak bi i wuj-i chiwe, are ya quin 'e chi solixic; n-cwaj ti yin are quin uponic we to' yaj quin 'an chiwe. I Kajwal u yom chwe chi in 'o piwi yix tobal re i c'aslemal, n-are ti sachbal iwe quin 'ano. 11Wachalal, xui ile quin bij chiwe wo'or. Chi bisoj u 'anic i 'utz che i c'aslemal man 'utz n-ta c'ax chiwe chuwach i Dios; chi cubsaj i c'ux chiwach; chi junamsaj i nojbal; 'utz chix 'ol chiwach. I Dios ca q'uiji 'uri iwu', chi are u xebal i quicotemal, xak u xebal i c'axnabal c'uxij. 12Chuwach i Dios, chi tz'ubaj iwib chiwach. 13Je conojel i kachalal waral quiqui ya pan rutzil i wach. 14Wachalal, quin tz'onoj che i Dios chi 'o ni rutzil u c'ux i Kajwal Jesucrísto piwi, xak i c'axnabal u c'ux i Dios; xak 'o ni u Tewal i Dios iwu'. Amen (queje ile cwaj).\n2 CORINTIOS 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Cor\/13","date":"2013-12-07T20:22:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163055782\/warc\/CC-MAIN-20131204131735-00086-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":565,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:2424I Jesus xu bij chic jun tijojbal tzij chique, are iri: —I 'atbal tzij re aj chicaj, que'elok pacha i tzij-i: 'O jun achi xu tic i trígo pa rulew; chom laj ija xu tico. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/24","date":"2013-12-09T11:05:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163961998\/warc\/CC-MAIN-20131204133241-00087-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9986187816,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9986187815666199}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1¿Wach u chac 'uri chake, we yoj oj aj Israel winak? ¿Wach i 'utz 'uri cu 'an chake we 'antal i retal circuncision chake? 2Nim i cu 'an chake; q'ui i 'utz petnak pakawi yoj chi oj aj Israel winak. Are i nabe u 'anom chake are iri: i Dios xu ya u tzij chake yoj chi oj aj Israel. 3¿Wach cu 'an ni Dios we 'o jujun chake yoj quiqui kel u tzij-le? ¿Xataba cu yojo wach u sujum chake we xa cumal ique? 4N-cu yoj taj. I Dios lic cu 'an na pacha i u bim, tupu conojel i winak n-quiqui 'an taj pacha i qui bim, 'is to' que t'oronic. Keta'am chi i Dios lic cu 'ano pacha i u bim, man queje iri tz'ibtal can chupam u wuj: (I mam David ujer queje xu bij iri che i Dios:) I winak quiqui bij na chi ni'pa i ca bij, lic katzij; are quiqui tzucuj a mac, que'el na chi n-ti a mac. (Queje ile tz'ibtal canok.) 5Mok 'o i quiqui bij: \"Bay, i ka mac atzalal yoj cu rik ni u chac che i Dios,\" mok que cha. \"Cu rik u chac che, man 'ilbal-re chi nim ni rutzil i Dios chuwach i kutzil yoj. We n-caka 'an ti ka mac, n-ca 'alijin ta 'uri we lic 'utz i Dios. Rumal-i, n-'us taj we i Dios coj u ya pa tojpen, man xa are jun pawor ka 'anom che,\" mok que cha. (I xin bij-le are pacha i quiqui bij i winak; n-are ti pacha cu bij i Dios.) 6N-queje ti usuc' ile pacha i quiqui bij, man que u ya na pa tojpen. I Dios, we n-que u ya ti ajmaquib pa tojbal qui mac ¿wach u 'onquil i 'atbal tzij 'uri cu 'an piquiwi i winak chuwach i jyub ta'aj co'on panok? 7Mok 'o jun cu bij, \"Bay, i yin, we in aj t'oronel mas ca 'alijin 'uri chi Dios lic 'utz, man ire lic n-ca t'oron taj. Rumal-i, mas cocsax ni u 'ij ire rumal in mac yin. ¿Wuchac 'uri i Dios quin u ya pa tojbal mac?\" mok cu bij. 8Xak mok 'o i ca binic: \"'Utz we quin 'an i n-'us taj, man 'utz cocsax ni u 'ij i Dios rumal i quin 'ano,\" cu bij. ¿'Utz ile? N-'us taj. Xui-ri, 'o i que binic chi queje ile in bim yin; ique xa tzel quin quilo. Ni'pa i quiqui bij ile, lic ca majawic quiqui toj ni qui mac. 9Bay, yoj chi oj aj Israel winak ¿xataba mas oj 'utz chiquiwach i ne te aj Israel? N-oj ta mas 'utz chiquiwach. Ya in bim chic chiwe chi n-ta co'ono we oj aj Israel winak, o we n-oj ta aj Israel, 'is oj 'o pu'ab i mac atzalal. 10Keta'am ile man queje iri tz'ibtal chupam u wuj i Dios: I winak, n-ta jun we n-ti u mac chuwach i Dios, mi ta jun; 11mi ta jun cu ta u be, mi ta jun cu tzucuj i Dios. 12Conojel je 'elnak che u be i Dios; conojel je sachnak chic. Mi ta jun ca 'anaw i 'utz, mi xa ta jun. 13Lic n-'us ti que ch'awic; i qui tzij pacha u chuyal u julil camnak, jaktajnak; ru'i qui chi' que qui t'or i winak. I tzij chi quel pa qui chi' pacha venen re jun cumatz; 14i que ch'awic, to' c'a; to' c'okonic quiqui 'ano. 15Lic sic'aj i cakan chi be chu 'onquil i camic; 16xa ipa que ic'aw wi, to' c'ax, to' bis quiqui ya canok; 17n-que bin ta pa be re i 'utz chomalil chiquiwach. 18N-que oc ta 'il che i Dios, n-quiqui ch'ob ta pich'ok. (Queje ile tz'ibtal can chupam u wuj i Dios.) 19I aj Israel winak, 'o na que che, ronojel wach cu bij i wuj re u 'atbal tzij i Dios. Rumal-i, ique xak junam cu' conojel i winak chuwach i jyub ta'aj, n-quiqui la' tu wach che i Dios are cu 'at tzij piquiwi. 20Mi ta jun winak, 'utz que'el chuwach i Dios we xa rumal u 'anom pacha cu bij i ujer 'atbal tzij. I 'atbal tzij-le xa cu 'alijinsaj chique chi 'o i qui mac. 21Péro wo'or i Dios u 'alijinsam chake wach i módo co'onbej oj 'utz chuwach ire; cakilo chi n-are ti ujer 'atbal tzij chi ca 'anaw 'utz chake chuwach i Dios. I wuj tz'ibtal can cumal i je ajbil u tzij i Dios, xak cu 'alijinsaj chake wach u 'onquil ca 'antajic. 22Are i módo u yijbam i Dios chi co'onbej oj 'utz chuwach ire, are we caka cuba ka c'ux che i Jesucrísto. Que o'on 'utz chuwach ire ni'pa i qui cubam qui c'ux che i Crísto, n-ta co'ono xa pachinok. 23Man conojel i winak je macun-nak; rumal-i, n-ta que che u 'ij u chomal i Dios. 24Xui-ri i Dios, co'on chake oj 'utz chuwach ire, pacha jun sipon u yom chake rumal i rutzil u c'ux. Queje ile xu 'ano xa rumal i Jesucrísto chi u tojom chic i kelbal chi sak. 25I Dios xu ya i Jesucrísto pacha jun q'uexelaj; rumal u quiq'uel ire, 'o i cuybal ka mac we caka cuba ka c'ux che. Are xcam i Jesucrísto tojbal-re i ka mac, i Dios xu 'alijinsaj chi lic suc'ul i cu 'ano. O'onom-lok, rumal u nimal u c'ux, to' xe ril i winak che i qui mac, n-ta xu 'an chique. 26Péro wo'or, n-queje ta chic cu 'an i Dios ile. U ch'obom chi cu 'alijinsaj chake chi lic suc'ul i cu 'ano. 'O ni u tojic i ka mac chakawach, xui-ri i Dios u yijbam i tobal-ke chuwach i c'ax-le. Rumal-i, cakil u be chi Dios lic 'utz, xak coj u yijba chi oj 'utz chuwach ire, ni'pa i caka cuba ka c'ux che i Jesucrísto. 27Rumal 'uri, n-ta chic u chac we caka 'an nim che kib; maka bij chi ka ch'acom i kelbal chupam i ka mac rumal tak i 'utz caka 'an yoj. Ile n-are ta rumal u cojic i ujer 'atbal tzij, man tojtal chic i ka mac xa rumal u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto. 28Cakil 'ut, chi xa rumal u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto chi Dios 'utz coj rilo; n-are ta rumal i coj tijin chu 'anic pacha cu bij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. 29I Dios, ¿xataba ire xui i ka Dios yoj chi oj aj Israel winak? ¿Xataba n-are ti qui Dios i ne te aj Israel winak? ¡Are pues! Katzij xak qui Dios ique. 30Xa jun i Dios; n-ta co'ono we 'o i retal circuncision chique o we n-taj. Xui-ri, je ni'pa i qui cubam qui c'ux che i Jesucrísto, i Dios que u yijba chi je 'utz chuwach ire. 31Mok 'o jun cu bij chi, xa rumal u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto, coj tijin chu yojic i ujer 'atbal tzij. ¡N-caka yoj taj! Xa caka tz'akatsaj u wach, we caka cuba ka c'ux che ire.\nROMANOS 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/3","date":"2013-12-09T07:02:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163930735\/warc\/CC-MAIN-20131204133210-00089-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":1170,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ix wachalal, yix iweta'am chi i ka solinic iwu' n-to' ta xsachic; lic 'utz xelic. 2Xak iweta'am are c'a maja coj upon iwu' yix, xka tij ni c'ax, xak xka tij ni ka yo'yaxic chila pa tinimit Filípos. Xui-ri, are xoj upon iwu', i Dios xu ya u cowil ka c'ux chu bixquil u tzij chiwe re i 'elbal chi sak, tupu xak je q'ui xqui tzucuj ch'o'oj chikij. 3Queje ile xe'elok, man yoj are caka bij i tzij re i 'elbal chi sak, n-oj ta sachnak, xak n-oj ta 'o pa tak ka rayijbal chi n-'us taj, xak n-coj t'oron taj. 4N-queje ta ile, man yoj xui caka bij pacha i craj i Dios, man are ire xoj u cha y xu ya chakakul u paxsaxic i tzij re i 'elbal chi sak. N-cakaj ta caka bij i tzij we xui kus quiqui ta i winak; xui cakaj we 'utz que'el chuwach i Dios, man ire crilo wach 'o pa ka c'ux. 5Iweta'am yix chi n-ta xak chomik laj tak tzij xka bij chiwe majbal i wach; xak n-ta tzij xka bij chiwe chi xa ch'acbal re i ka mer caka 'ano; i Dios reta'am ile. 6N-xka tzucuj ti cojbal ka 'ij cu' i winak; mi iwu' yix, xak mi ru' jun chic. 7Yoj, we ta xkaj xka 'ano, 'o neri paka'ab quix ka tako, man lic oj u takon i Crísto. Xui-ri, n-xka 'an taj; lic coq'uil u c'utic xka 'an chiwe pacha jun chuchuxel que ril i rac'al, coq'uil u c'utic co'on chique. 8Rumal i nim laj c'axnabal ka c'ux chiwe, xoj canaj na iwu' chila chi to'ic yix. N-xui ta xa 'e ka bij u tzij i Dios chiwe, xak xka ya kib chi to'ic. Queje i c'axnabal ka c'ux ile chiwe. 9Kachalal, yix ca c'un chi c'ux chi yoj, are oj 'o chila, lic xoj chacun pa re i ka c'aslemal, rumal u ch'aquic wach i caka tijo. Xoj chacunic, chi pa'ij chi cha'ab, man n-xkaj ta xka ya jun ekan chikul yix re i tzukbal kib. Queje xka 'an ile, tz'akat coj tijin chu bixquil u tzij i Dios chiwe. 10Yix iwilom chic wach ka 'anom, xak i Dios rilom wach ka 'anom iwu' yix chi i cubam i c'ux che i Crísto. I ka c'aslemal chiwach, lic ch'am, lic suc'ulic, lic n-ta c'ax che. 11Xak iweta'am chi lic ka yom u cowil i c'ux, ka yom u cubsabal i c'ux iwonojel, pacha co'on jun kajawxel chique i rac'al. 12Xak lic xix ka pixbaj chu 'onquil i 'utz pacha i ca majaw chiwe chi ix re chic i Dios. Ca majawic queje qui 'an ile man ire quix u siq'uij ru', che i iwocbal pa cu 'at wi tzij ire, xak qui rikbej i 'ij i chomal chi 'o ru' ire. 13N-caka mayij tu tioxixic che i Dios rumal wach i 'anom, man yix, are xka bij u tzij i Dios chiwe, xi coj retalil che, n-xi ch'ob taj mokxa n-are ti u tzij i Dios caka bij; lic xi c'ulaj iwu', n-queje taj pacha i tzij chi xa cu' winak petnak wi. Katzij, lic are u tzij i Dios xka bij chiwe, y wo'or ca chacun piwanima yix, chi i cubam i c'ux che i Kajwal. 14Kachalal, are xi tij i c'ax cumal i iwach aj tinimit, ile 'ut xak jun ru' pacha xqui c'ulmaj tak i jutzobaj je re i Dios chila pa Judéa; ni'pa i je re i Jesucrísto chila, xak xqui tij i c'ax cumal i aj Israel chi je cach aj tinimit. 15Xak je are i aj Israel-le chi xqui camsaj i Kajwal Jesus, xak xe qui camsaj i je ajbil u tzij i Dios ujer, xak xoj coktaj yoj. Ni'pa i que tijin chu 'anic-le, tzel cril i Dios. To' je aj ch'o'oj chiquij conojel i winak, 16man coj qui 'atij are caka bij i tzij re i 'elbal chi sak chique i ne te aj Israel. Queje ile mas que tijin chu q'uiarsaxic i qui mac, xui-ri, ya 'o chic i nim laj tojbal qui mac chi ca pe ru' i Dios; lic ca pe na. 17Wachalal, are xix ka canaj canok, tupu n-cril ta rib ka wach, yix lic ix 'o pa ka c'ux; we' xkaj rilic tan chic i wach. 18Lic xkaj ni i solixic; y yin, chi in a-Páblo, q'uialmul lic xin ch'obo chi quix 'e wila na, xui-ri i Satanas, chi itzel, xin u 'atij. 19Queje te ile xwaj u 'anic, man lic quin quicot iwumal. Lic cul in c'ux che, chi iwumal yix cocsax ni in 'ij are ca c'un tan chic i Kajwal Jesucrísto; iwumal yix quin quicot na chuwach ire; xak quin na na chi 'utz xe'el in chac. 20Katzij, iwumal yix caka na na chi 'o ka 'ij; xak coj quicot na iwumal.\n1 TESALONICENSES 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Thess\/2","date":"2013-12-11T14:12:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164037376\/warc\/CC-MAIN-20131204133357-00086-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":805,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 1:99Queje ile xu 'ano man i Jun chi ca yaw i sak-le ya ca nakajab u c'unic chuwach i jyub ta'aj. (Are ire are i Crísto, chi ca tzunsaw qui nojbal conojel i winak.) Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/9","date":"2013-12-13T15:06:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164950517\/warc\/CC-MAIN-20131204134910-00094-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9858213663,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9858213663101196}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 18:77¡To' qui wach i winak waral chuwach i jyub ta'aj, man lic 'o ni tzaksabal-que! Lic 'o na; xui-ri to' u wach i jun chi cu tzaksaj jun chic chupam u mac. ¡Mi 'an yix ile! Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/7","date":"2013-12-10T21:06:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164025146\/warc\/CC-MAIN-20131204133345-00095-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9970917106,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9970917105674744}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.173,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are i rumal 'uri chi yin (in a-Páblo) quin tz'onoj che i Dios piwi. Wo'or in 'o pa cárcel rumal re i Jesucrísto, man quin tijin chu bixquil u tzij i Dios chiwe yix chi n-ix ta aj Israel winak. 2Quin bij yin, i tom chic yix wach i yatal chinkul rumal i Dios; i u yom chinkul are u bixquil i utzil chomal re ire chiwe yix. 3O'onom lok, i Dios u ch'obom chi xak que u to i ne te aj Israel winak, xui-ri, n-xu 'alijinsaj ti usuc'; c'a te wo'or xu 'alijinsaj ile; chwe yin xu 'alijinsaj wi. Ya in tz'ibam chic jubi' chiwe puwi ile. 4Yix, we xiwajlaj u wach i wuj in tz'ibam chiwe, qui ta u be 'uri chi yin weta'am usuc' wach co'on i Crísto chi u ch'obom i Dios. 5Ujer, nu 'alijinsam ta ile, xui-ri wo'or xa 'alijinsax ile chake rumal u Tewal i Dios; xu 'alijinsaj chique i je ajbil u tzij, xak chique i lo'laj apostelab. 6I usuc' i tzij chi u 'alijinsam chake are iri: rumal i 'utz laj tzij re i Jesucrísto, n-xui ti aj Israel winak quiqui rik ni utzil chomal re i Dios, xak i ne te aj Israel quiqui rik na, y que'elok xak je re i jutzobaj re i Dios; xak 'o que che ronojel ni'pa i u sujum i Dios chique i je re i Jesucrísto. 7I Dios, rumal i rutzil u c'ux, u yom chwe quin 'e chu paxsaxic i 'utz laj tzij-le; xak xu ya u cho'ab chwe chu 'onquil. 8Queje xo'on i Dios ile chwe. Oj ni'pa oj re i Dios, conojel i wachi'il lic 'o na qui 'ij ique chinwach yin. Xui-ri, tupu n-ta mas in 'ij yin, i Dios, rumal i rutzil u c'ux, u yom chwe chi quin paxsaj u tzijol i Crísto chique i ne te aj Israel winak. Quin bij chique wach i nim laj 'utz chi cu sujuj i Crísto chique; i u q'uial i 'utz-le, mi jun ca tiqui chi rajlaxic. 9U yom i Dios chinkul quin 'alijinsaj chique conojel i winak wach u ch'obom lok c'a chu xebal. Ire, chi 'is u yijbam ronojel ni'pa i 'olic, c'a te wo'or u 'alijinsam ile chake chi u ch'obom. 10Craj ire chi kumal yoj oj jutzobaj re ire, ca 'alijinsax ni u wach, wach u q'uial u nojbal ire. Wo'or ni'pa i je tewalil chi nim qui patan, nim qui cho'ab, quiquil na wach i nim laj u nojbal ire (man u 'anom chi junam chic ka wach iwu'). 11I Dios queje xo'on ile pacha u ch'obom lok chu xebal 'ij sak. Ile chi u ch'obom, xa 'antajic rumal wach xo'on i Kajwal Jesucrísto. 12Yoj chi oj 'o chic che i Crísto, chi ka cubam chic ka c'ux che ire, n-caka xij ta chic kib che i tejebic ru' i Dios; lic cul ka c'ux che chi coj u c'ulaj na are coj tejeb ru'. 13Rumal ronojel ile, lic quin bij chiwe mi sach u cowil i c'ux. Mi sacho, tupu in 'o pa c'ax xa rumal xix in to yix; are i ca majawic, chix quicot che chi 'o i 'ij chinwach (rumal wach in 'anom chiwe). 14Rumal-i quin xuqui'ic, cojbal re u 'ij u Kajaw i Kajwal Jesucrísto. 15Are ire, je ralc'walim ni'pa i alc'walxelab chi je 'o chuwach i jyub ta'aj, xak ni'pa i je 'o chicaj. 16Ire, nim i 'utz i chom 'o pu'ab; quin tz'onoj 'uri che, cu ya ni u Tewal chiwe, yabal re i cho'ab, xak i u cowil i c'ux. 17Queje quin tz'onoj ile che, man ca q'uiji na i Crísto piwanima rumal i cubibal i c'ux yix che, xak quix q'uiji na che i c'axnabal i c'ux pacha o'onom jun che' chi 'enak i ra' pa jyub. 18Queje cwaj yin ile chiwe yix, man yix, junam cu' conojel i je re i Dios, lic qui ta ni u be wach u nimal i c'axnabal u c'ux i Crísto; are iri: nim u wach, naj rakan, naj kajnak bic, xak naj 'elnak bic; queje ile u nimal i c'axnabal u c'ux i Crísto chake. 19Quin tz'onoj che i Dios, chi quiwetamaj na wach i c'axnabal c'uxij-le, tupu n-coj tiqui ta chi retamaxic ronojel u nimal. Xui-ri, we quix tijin chi retamaxic i c'axnabal u c'ux i Crísto, que'el na 'uri chiwe chi ni'pa i 'o che i Dios lic 'o na chiwe yix. 20C'amori che i Dios chi ca tiqui chu 'onquil pa ka c'ux mas puwi ronojel tak i caka tz'onoj che, mas puwi ronojel tak i caka ch'obo; cu 'ano ru' u cho'ab u Tewal chi ca chacun pa ka c'ux. 21Che ire chocsax u 'ij ronojel 'ij sak kumal yoj chi oj jutzobaj re ire, xak rumal i Jesucrísto. Amen (queje ile cakaj).\nEFESIOS 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Eph\/3","date":"2013-12-07T10:44:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054000\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00002-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":801,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chi 'ana yix pacha i quin 'an yin, chi quin 'ano pacha xo'on i Crísto. 2Ix wachalal, quin quicot iwu' man nic are wi quin i c'unsaj pi c'ux, xak quix tijin chu 'anic pacha i xin c'ut can chiwe. 3Wo'or cwaj yin qui ta u be chi i Dios are u wi u jolom i Crísto; xak i Crísto are qui wi qui jolom i achiab; xak i achiab je qui wi qui jolom i quixokil. 4Jun achi, are cu tz'onoj che i Dios pa molbal'ib, are xak cu bij chique wach u 'alijinsam i Dios che, we u ch'ukum u jolom, q'uixbal que'el ile che i Crísto, man ire u wi u jolom i achi. 5Xui-ri, jun ixok, are ca ch'a'at ru' i Dios pa molbal'ib, are xak cu bij chique wach u 'alijinsam i Dios che, ire we nu ch'ukum ti u jolom, q'uixbal que'el ile che i rachijil, man i rachijil are u wi u jolom ire. Xak jun que'elok pacha elsam bi u wi ronojel. 6Jun ixok, we n-cu ch'uk ti u jolom, mas 'utz 'uri we tene ca c'atzix u wi ronojel. We lic q'uixbal che jun ixok chi ca c'atzix u wi ronojel, we xi 'elsam u wi ru' nawax, xak q'uixbal 'uri che we nu ch'ukum ti u jolom are ca ch'a'at pa molbal'ib. 7Jun achi, n-'us taj cu ch'uk u jolom; n-cu maj taj man queje ca majawic pacha i Dios, xak ca 'alijin u 'ij u chomal i Dios che. Xak queje i ixok, ca 'alijin u 'ij u chomal i rachijil che. 8Man i Dios are xo'on i nabe achi, n-che ti ixok xel wi, are i ixok xel che achi. 9I ixok 'antalic rumal re achi; i achi n-'antal taj rumal re ixok. 10'O u chac 'uri cu ch'uk u jolom i ixok, 'ilbal-re che chi i rachijil 'o puwi, man xak coj quil i ángel. 11Xui-ri, chuwach i Kajwal, xak jun ka 'ij, man ma teji ixokib, n-ti achiab 'uri; xak ma teji achiab, n-ti ixokib 'uri. 12Katzij, i nabe ixok xel che i nabe achi; xui-ri, wo'or, i achi ru' ixok calax wi; y ronojel 'is ru' i Dios ca pe wi. 13Jun ixok, are cu tz'onoj che i Dios, we nu ch'ukum ti u jolom, ¿'utz ile qui bij yix? 14Wachalal, lic ke-wi keta'am chi lic q'uixbal che jun achi we nimak u wi. 15Xui-ri, jun ixok we nimak u wi, n-q'uixbal taj, 'o u 'ij rumal, man i Dios u yom u wi che, ch'ukbal-re u jolom. 16We je 'o jujun, junwi quiqui ch'ob che ile, yin 'ut xui quin bij chique chi yoj 'ax caka 'an wi ile; xak queje ile quiqui 'an i jutak tzobaj re i Dios. 17Are i quin bij chiwe wo'or, 'o u chac quix in yaj jubi', man wach i quix tijin chu 'onquil are qui mol iwib, n-ta 'utz co'on chiwe rumal; lic n-'us ta que'el chiwe. 18Nabe quin bij chiwe chi yin in tom rason, 'o jujun chiwe chi n-junam ti wach are qui mol iwib pa rachoch i Dios; colo katzij ile quin bij yin. 19Katzij 'o jujun chiwe quiqui jec' na quib chixol, man ca 'alijin na pachin chiwe lic je re i Crísto, péro n-are ta ile quin tijin chu bixquil. 20Yix, are qui mol iwib chi wa'im, \"Are i wa'im re i Kajwal,\" qui bij che. Xui-ri, we n-quiwachi'ilaj ta iwib chu 'anic, n-are ti cojbal u 'ij 'uri i Kajwal qui 'ano. 21Are cu rik i 'or re i wa'im, 'o i quiqui min la quib nabe chu tijawic qui wa, 'o i xak que canajic c'a que numic, xak 'o i xa 'abaric quiqui 'ano. 22¿Xataba n-ti iwachoch, pa qui tij wi i wa, i ya'? 'Olic pues. Are i quix tijin chu 'anic-le, xa qui xutbej bi que i qui molom quib pa cojbal u 'ij i Dios. Xa qui ya qui q'uix i je niba'. N-quin rik taj wach quin bij na chiwe rumal. ¿Xataba quin bij chiwe chi 'utz quix tijin chu 'anic? Lic n-quin bij taj. 23I c'utunic chi in yom can chiwe, ru' i Kajwal petnak wi. Queje xu 'an ire iri: are a'ab wi chi xjachtaj i Kajwal Jesus piqui'ab i aj ch'o'oj chirij, are maja ca chaptajic, ire xu chap i caxlanwa, 24y xu c'amwaj, xu tioxij che i Dios; te'uri xu piro, y xu bij: \"Chi tija; iri are in ch'acul chi ca pirtaj na, 'anbal 'utz chiwe yix. Queje iri chi 'ana, cuxtabal we yin.\" (Queje ile xu bij chique u tijoxelab.) 25Xak queje xu 'an che i víno are xutzin i wa'im; xu chap i bas y xu bij chique: \"I vin-i, are in quiq'uel c'utbal re i trat c'ac' chi co'on i Dios cu' i winak; i in quiq'uel, are aj uc'anel re i trat-le. Are qui tij tak iri, chin i c'unsaj chi c'ux.\" (Queje ile xu bij i Jesus chique.) 26Rumal-i, are qui tij i caxlanwa ru' i víno, quix tijin 'uri chu c'utic chique i winak chi are u camic i Kajwal are i tobal-ke. Queje ile que'elok c'a are ca c'un tan chic i Kajwal. 27Rumal 'uri, we 'o jun chi n-kas ta cu coj u 'ij i Kajwal are cu tij i caxlanwa ru' i víno, xa ca tijin 'uri chu kajsaxic u 'ij i u ch'acul i Kajwal, xak i u quiq'uel. 28Rumal 'uri, yix, are qui tij i caxlanwa, xak qui tu' i víno, chi na u be we 'utz i c'ux, o we n-'us taj. 29We 'o jun to' cu tijo, to' cu tu'u, n-cu ch'ob taj chi are u ch'acul i Kajwal, xa cu petsaj 'uri u tojic u mac chirij. 30Yix, queje ile quix tijin chu 'anic, rumal-i je q'ui chiwe ix iwab, n-ta i cho'ab, xak 'o jujun chiwe je camnak rumal. 31Xui-ri, we lic caka na'o wach co'on i ka c'ux, y caka suc'ba, n-ta tojbal ka mac 'uri cu tak li Kajwal pakawi. 32I Kajwal, are cu rik i ka mac, coj u ya jubi' pa c'ax, suc'bal-ke co'ono, man 'utz n-ca sachbex ti ka wach cu' i to' je re u wach i jyub ta'aj. 33Rumal 'uri, ix wachalal, chiwoy'ej na iwib chiwach, are qui mol iwib che i wa'im. 34We 'o jun lic ca numic, chu tija bi u wa chi rachoch; queje ile chi 'ana, man n-qui petsaj ti u tojbalil i mac chiwij. 'O chic juban tzij cwaj quin bij chiwe, xui-ri, c'a te quin bij are quin upon iwu'.\n1 CORINTIOS 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Cor\/11","date":"2013-12-13T07:39:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164911644\/warc\/CC-MAIN-20131204134831-00003-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1089,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1We 'o tak i 'utz qui 'ano, cojbal-re u 'ij i Dios, mi 'an ile chiquiwach i winak we xa quiwaj quix quilo. We queje qui 'an ile, n-ta qui ch'ac na 'uri ru' i Ta chicaj. 2Rumal-i, are que i to i niba'ib, ali'al chi 'ana, man n-sic'bal ta que i winak qui 'ano. Xa are sic'bal que i winak quiqui 'an jujun, chi lic je re i Dios quiwil yix, xui-ri, n-katzij taj. Queje quiqui 'an ique ile pa tak molbal'ib, xak pa tak be. Are quiqui 'an tak i 'utz, xa are cacaj ca bix ni 'utz chiquij. Chitape', xa are ile quiqui ch'aco, chi que 'iltaj cumal i winak. 3Yix, are que i to i niba'ib, chi 'ana che chi mi jun reta'am wach i 'anom, xak mi ne iwachalal. 4Ali'al chi 'ana; te'uri i Kajaw yix chi xrilo wach xi 'ano ali'al, cu ya ni 'utz piwi. 5Yix, are qui tz'onoj che i Dios, mi 'ano pacha quiqui 'an i jujun chi lic je re i Dios quiwil yix, xui-ri n-katzij taj. Ique, kus quiquilo we je tac'al chiquiwach i winak are quiqui tz'onoj che i Dios. Queje quiqui 'an ile pa tak ja re i molbal'ib, xak i xol tak be, man cacaj ique que 'iltaj na cumal i winak. Chitape', xa are ile quiqui ch'aco, chi que 'iltaj cumal i winak. 6Yet, are ca tz'onoj che i Dios, chat oc bi pa ja y cha tz'apij uchija. Te'uri cha tz'onoj che a Kajaw chi 'o chila awu', xui-ri, n-ca 'iltaj tu wach. Y a Kajaw chi xrilo wach xa 'ano atuquel, cu ya ni 'utz pawi. 7Yix, are qui tz'onoj che i Dios, mi bij uq'uial tzij chi to' tzij, n-tu chac. Queje quiqui 'an ique ile chi n-queta'am tu wach i Dios. Quiqui bij ique chi cu ta i Dios man q'ui i tzij quiqui bij che. 8Mi 'an yix pacha quiqui 'an ique; i Ta chicaj reta'am wach i rajwaxic chiwe are maja qui tz'onoj che. 9Rumal-i, queje iri chi tz'onoj che: Ka Kajaw chicaj, chocsax u 'ij a bi. 10Chapetsax a 'atbal tzij, cha 'ana na waral chuwach i jyub ta'aj, xak jun ru' pacha i ca 'ani chila chicaj. 11Cha ya na chake wach i caka tijo, wach i rajwaxic chake. 12Cha cuyu ni ka mac, xak jun ru' pacha ka 'anom yoj, chi ka cuyum ni qui mac ni'pa i je macun-nak chikij. 13Ma ya chake coj tzak chupam i mac atzalal, xui-ri choj awesaj pu'ab itzel. Man yet 'o i 'atbal tzij pa'ab; nim a cho'ab, xak nim a 'ij a chomal. At queje ile que'e 'ij sak chawij. Amen. 14(Queje ile chi tz'onoj che i Dios.) Man yix, we i cuyum chic qui mac i juban chi qui 'anom qui mac chiwe, xak i Kajaw yix chila chicaj xak cu cuy na i mac yix. 15Xui-ri, we yix n-qui cuy ti qui mac i juban, xak ire n-cu cuy ta i mac yix. 16Yix, 'olic quiwo'taj i wa'im qui yabej-re iwib chu tz'onoxíc che i Dios. Are qui 'an ile, mi 'an che i palaj lic ca bisonic pacha quiqui 'an i winak chi queb qui palaj. Queje quiqui 'an ique ile, man quiquil i winak chi quiqui tij uyej rumal qui tz'onoxic che i Dios. Chitape', xa are ile quiqui ch'aco chi que 'iltaj cumal i winak. 17Xui-ri, yix, are quiwo'taj i wa'im chu tz'onoxic che i Dios, chi ch'aja i palaj, chi xiya i wi, 18man n-quiquil ti winak wach quix tijin chu 'anic chuwach i Dios. I Kajaw chi n-ca'iltaj tu wach, ire crilo wach quix tijin chu 'anic; cu ya na 'uri i 'utz piwi. 19Mi rayij i beyomal waral chuwach i jyub ta'aj, man xa ca poc'aric, ca pusiric, xak caquel'aj ili'omab chiwe. 20Are i chi 'ana, chi molo u chi' i beyomal chila chicaj, man i chila, n-ca poc'ar taj, xak n-ca pusir taj, xak n-que oc ti ili'om ru' quiqui maj chiwe. 21Chi c'olo i beyomal chila chicaj, man pa i c'olom wi i beyomal, chila 'uri 'o wi u cubibal i c'ux. 22(Chi ta u be i tzij-i:) Rumal i ba'wach, coc i sak che i ch'acul. We 'utz i ba'wach, 'o 'uri i ch'acul pa sak. 23Xui-ri, we ix potz', 'o 'uri i ch'acul pa ekum. We qui bij yix chi 'o i sak pi c'ux, xui-ri, we i sak chi 'o pi c'ux xa 'ekum, lic 'ek 'uri i 'ekumal-le. 24Mi jun ca tiqui che, we je 'o queb u patron ca chacun cu'. Que'elok xa jun c'ax cu na'o, y jun tzel crilo. Xa jun, 'utz u 'anic u chac co'on che; y che i jun, n-kas ta co'on cas che. N-quix tiqui ta che, we qui ya iwib chu 'onquil u chac i Dios, xak qui ya iwib chu molic i mer. 25Rumal-i, mix c'achir che i c'aslemal, wach i qui tijo, wach i qui tu'u; xak mix c'achir che i 'u', wach i qui cojo, ch'ukbal re iwij. I c'aslemal, ¿xataba xui i wa cajwax che? Xak i ch'acul, ¿xataba xui i 'u' cajwax che? N-xui taj. 26Chi ch'obo 'ut wach quiqui 'an i tz'iquin chi que bin pa tew. Ique, n-ti quiqui tico, xak n-ti quiqui molo, xak n-ti quiqui c'ol pu c'olbal-re. Tupu n-quiqui 'an taj, i Kajaw yix chi 'o chicaj que u tzuku. Y yix lic nim ni i 'ij chiquiwach ique. 27We to' qui c'achirsaj iwib, n-ta cu chacuj. Mi jun chiwe ca tiqui chu nimarsaxic u najtil rij, tupu lic ca c'achir che. 28¿Wuchac quix c'achir chu tzucuxic i 'u'? Chi ch'obo 'ut wach quiqui 'an i cotz'ij pa tak 'es. Ique n-que c'achir ta chu ch'aquic qui 'u', xak mi ne u yijbaxic. 29Tupu n-quiqui 'an taj, lic chom qui 'u'. Quin bij chiwe, chom ni qui 'u' ique chuwach i u 'u' i nim laj 'atol tzij mam Salomon ujer chi lic beyom. 30Queje co'on i Dios ile che i cotz'ij pa tak 'es, chi xa queb oxib 'ij 'olic: wo'or c'aslic, y chwek c'atnak chic pa 'a'. We ire cu ya i chom laj u 'u' i ral cu cotz'ij-le, ¿xataba n-cu ya ta 'uri iwe yix? Cu ya'o pues. ¡Yix c'o i rajwaxic che u cubibal i c'ux che i Dios! 31We queje co'on i Dios ile, mix c'achir 'uri; mi bij 'ut, \"¿Wach tak caka tijo? o ¿wach tak caka tu'u? o ¿wach tak u cojic ka 'u'?\" 32Ni'pa tak ile, are i quiqui tzucuj i to' winak. Péro yix, 'o jun i Kajaw chicaj lic reta'am wach i rajwaxic chiwe. 33Rumal-i, chi ya iwib che i 'utz laj 'atbal tzij re i Dios; chi ya iwib chu 'onquil wach craj ire; te'uri ire cu ya na chiwe wach tak i rajwaxic chiwe. 34Mix c'achir tan rumal wach i qui rik na chwek. Katzij, chwek mok 'o ni pen caka riko, xui-ri, mix c'achir tan chu ch'obic wo'or; xui chi ch'obo i re wo'or.\nSAN MATÉO 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/6","date":"2013-12-10T16:23:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164022163\/warc\/CC-MAIN-20131204133342-00010-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1164,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.013,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Cwaj yin quiwetamaj na chi lic quin tij in 'ij che in chac, tobal iwe yix, xak tobal que i kachalal chila pa tinimit Laodicéa, xak tobal que ni'pa i kachalal chi c'a maja caquetamaj in wach. 2Queje ile quin 'ano, yabal re u cowil qui c'ux, xak tobal que chi xak jun qui nojbal chiquiwach rumal i c'axnabal qui c'ux. Cwaj yin lic quiqui ta u be wach u ch'obom li Dios chi c'a te u 'alijinsam, man ca cowir na mas u cubibal qui c'ux che. Ile chi u 'alijinsam are i 'elbal chi sak rumal i Crísto. 3Xa rumal i Crísto caka rik i ka no'oj chi lic katzij; xa rumal ire caka ta u be i mer sak laj tzij. 4Iri quin bij pan chiwe, man 'utz mi jun quix u t'or ru' chom laj tak tzij. 5Yin, naj in 'o wi chiwe, xui-ri in no'oj chila 'o wi iwu'. Quin quicotic man quix tijin chu 'anic pacha i usuc', xak lic jiquil i c'ux che i Crísto. 6Yix 'ut, i jachom chic iwib che i Kajwal Jesucrísto; chix 'ol 'uri junam che ire. 7Queje pacha jun che' naj 'enak i ra' pa jyub, xak queje chi 'ana yix che i Crísto pi c'ux; chi bisoj u jicbaxic iwib che ire pacha i c'ut-tal chiwe, xak chi c'amwaj chi tioxij che i Dios lic ronojel i c'ux. 8Chi 'ana cwent iwib, mix terej chiquij ique chi cacaj to' quix qui t'or ru' tak i qui nojim ique, ru' tak i qui c'utunic chi n-tu chac. Wach i quiqui c'ut ique, xa re u wach i jyub ta'aj, to' qui nojim i ujer tak winak, n-petnak ta ru' i Crísto. 9Mi ya chique quix qui t'oro, man ronojel ni'pa i 'o che i Dios xak 'o che i Crísto, 10y yix, xak 'o re i Dios chiwe man ix 'o che i Crísto. Are ire chi 'o piquiwi conojel i je 'o pa tewal chi nim qui cho'ab, xak i nimak qui patan. 11Yix ix 'o chic che i Crísto, rumal-i que'el chiwe pacha 'antal chic i retal circuncision que i aj Israel winak che i ch'acul. Xui-ri, i retal chi 'antal chiwe rumal i Crísto n-che ti ch'acul cojtal wi, are che i nojbal, che i c'ux, cojtal wi. I mal laj tak i nojbal re ujer ya 'elsam chic chiwe rumal i Crísto. Are i retal-le chi u 'anom ire chiwe. 12Yix, are xkajsax ya piwi, xe'elok chi junam xix muksax ru' i Crísto, xak junam xix walijsax chic ru' che i c'aslemal c'ac'. Queje ile xe'elok rumal u cubibal i c'ux che u cho'ab i Dios chi xu c'unsaj sak chuwach i Crísto chiquixol i camnak. 13Yix, ujer, ix camnak te chuwach i Dios rumal i mac, xak rumal n-ti retal circuncision che i ch'acul, man n-ix ta aj Israel winak. Xui-ri, wo'or 'o chic i c'aslemal junam ru' i Crísto, yatal chiwe rumal i Dios. Ire u cuyum chic ronojel ni'pa i ka mac. 14Yoj ujer, 'o te i tojbal mac pakawi, man n-xka coj ti 'atbal tzij re i Dios chi tz'ibtalic; xui-ri, i Dios xresaj i ka c'as chikij, lic xu chup u wach, are xcam i Crísto chuwach cruz. 15Are xu 'an i Crísto ile, xresaj qui cho'ab i je 'o pa tewal chi nimak qui patan, chilam i je pacha rey chi n-que 'alijin taj; xu kajsaj qui 'ij chiquiwach conojel i winak, xe resaj che i qui patan rumal u camic chuwach i cruz. 16Rumal ile chi u 'anom i Dios chake, mi coj retalil chique i quiqui tzucuj i mac rumal wach tak i qui tijo, wach tak i qui tu'u. Xak we 'o tak i quix qui ch'ach'a we n-qui coj tu 'ij tak i nima'ij, tak i uxlambal 'ij, tak i rajlajbal ic'; mi ya i xiquin chu tayic ile. 17Ronojel ile n-ta chic u chac, xa are pacha u ninox jun winak chi coc lok. Wach tak i qui tijo, wach tak i nima'ij qui cojo, xa pacha ninox; jun ninox ca sachic are ca c'un i mer winak. Queje ile xsach i ujer tak costúmbre are xc'un i Crísto. 18Mi ya i xiquin chique tak i quiqui bij chi xa ix sachnak; mokxa qui sach i sipon cumal, chi nabe chiwach. Ique quiqui 'an pen u 'onquil chi n-quiqui 'an ta nimak che quib; xak lic quiqui coj qui 'ij i ángel. Ique quiqui min quib chu bixquil tak i n-quilom tu wach, xak qui 'anom nim che quib rumal wach tak i qui ch'obom piqui nojbal ique. 19Queje ile que tijin chu 'anic, man xqui jec' quib ru' i Crísto. Are ire are i ka jolom yoj; rumal ire, ca tijin ka tz'akatic yoj chi oj u ch'acul. Rumal ire xak jun ka wach, pacha craj i Dios; coj e'elok pacha jun ch'aculaj, lic q'uitsam bien, lic u chapom rib ru' u gonsil, xak ru' i riboch'il. 20Yix ya xix cam ru' i Crísto, rumal-i, ni'pa i to' petnak piqui nojbal i winak, n-ta chic re chiwe. ¿Wuchac 'ut, c'a qui ya iwib pu'ab i qui nojbal i to' je re u wach i jyub ta'aj? Yix, ix n-ta chic pu'ab wach tak i quiqui bij ique. 21Quiqui bij ique: \"Mi yinya ile,\" xak \"Mi tij ile,\" xak \"Mi chap ile ru' i 'ab,\" que cha. 22Yix, mi coj retalil che i quiqui bij-le, man to' tzij, xa ru' winak petnak wi i c'utunic-le. I awas tak cos-le chi quiqui bij ique, lic n-tu 'ij; we qui tijo, xa ca sachic, n-ta jun c'ax co'on chiwe. 23Ni'pa i c'utunic chi quiqui bij ique, chom u tayic, péro n-tu chac. Chom quiqui ta i winak are quiqui bij i je t'oronel-le chi 'o u chac caka coj qui 'ij i ángel; xak quiqui bij chi 'o u chac n-caka 'an ta nimak che kib; xak quiqui bij chi 'o u chac caka 'an c'ax che i ka ch'acul. Queje qui c'utunic ile, xui-ri, i qui c'utunic-le n-que u to ti winak chu jeq'uic quib che i mal laj tak qui rayijbal.\nCOLOSENSES 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Col\/2","date":"2013-12-10T07:59:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164013027\/warc\/CC-MAIN-20131204133333-00012-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":1019,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 18:1616Ire, we n-co'on ta cas wach i ca bij che, te'uri che i siq'uij ni jun chic, queb chic, iwu'. Queje ile i je queb oxib quiqui ta wach u cojic u mac ca 'ano. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/16","date":"2013-12-06T11:30:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051476\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00013-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994789958,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994789958000183}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xo'on chupan jubi', pa uxlambal 'ij, i Jesus ca bin cu' u tijoxelab pa ticon re i trígo. I u tijoxelab, xpe numic chique; xe oc chu ch'upic u wach i trígo; xe oc chu poch'ic, y xqui tijo. 2I aj Fariséo winak, are xquil ile, xqui bij che i Jesus: —Chawilape', i a tijoxelab, n-'us taj que chacun wo'or pa uxlambal 'ij. I 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises n-cu ya ta chique quiqui mol cosech wo'or —xe cha. 3—¿Katzij nawi? —xu bij i Jesus—. ¿Xataba n-iwilom ti yix chupam u wuj i Dios wach xu 'an i mam David ujer? 4Ire, cu' i rachi'il are xpe numic chique, xoc pa rachoch i Dios y xu tij i lo'laj caxlanwa, chi yatal chuwach i Dios. I caxlanwa-le, xui yatal chique i sacerdóte quiqui tijo; n-yatal ta chique i to' winak quiqui tijo —xu bij i Jesus chique. 5¿Xataba xak ni tom ti yix wach i tz'ibtal can chupam i 'atbal tzij re i mam Moises? Cu bij chi 'o u chac que chacun i sacerdóte pa rachoch i Dios pa uxlambal 'ij. N-mac ta ile, tupu n-que uxlan taj. 6Bay, chi 'o wi Jun chiwach yix chi nim ni u 'ij chuwach i rachoch i Dios. 7Yix n-qui ta tu be wach u bim i Dios chupam u wuj. Xu bij iri: \"Cwaj yin 'o ni c'axnabal i c'ux; n-are ti to' u sujuxic chicop chinwach.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) We tene qui ta u be ile, n-qui coj ta 'uri qui mac i winak chi n-ta jun qui mac. (In tijoxelab-le n-ti qui mac que tijin chu 'anic.) 8Yin, chi in Achi aj Chicaj xak in 'o puwi i uxlambal 'ij —xu bij i Jesus chique. 9Te'uri i Jesus xel pa ticon, xa 'e pa molbal quib i aj Israel. Are 'o chila, xril jun achi lic chakijnak u 'ab. 10Chila xak je 'o juban achiab, quiqui tzucuj u mac i Jesus; xe oc 'uri chu c'amic u pam. —¿'Utz nawi cutzirsax jun iwab pa uxlambal 'ij? —xqui bij che. 11I Jesus xu bij chique: —Yix, we 'o jun i chij, we ca tzak chupam jun siwan che i uxlambal 'ij, ¿xataba n-quiwesaj ta lok, we pa uxlambal 'ij? Quiwesaj pues. 12¿Xataba jun achi n-tu 'ij chuwach jun chij? Jun achi mas 'o u 'ij pues. Rumal-i, yatal 'uri chake caka 'an i 'utz che jun winak pa uxlambal 'ij —xu bij chique. 13Te'uri xu bij che i achi: —Cha suc'ba i a 'ab —co'on che. Are 'uri i achi xu ji pan u 'ab, y xutziric; xcanajic pacha u 'anom i jun chi 'utz. 14Te'uri i aj Fariséo winak xe 'ec; xe oc 'uri chu ch'obic chiquiwach wach u camsaxic i Jesus quiqui 'ano. 15I Jesus, are xu ta wach cacaj quiqui 'an che, xel chila; y je q'ui i winak xe terej bi chirij. I Jesus 'is xe u cunaj iwabib, xui-ri, xu bij chique chi n-quiqui bij taj pachin ire. 17Queje ile xe'elok xak jun ru' pacha u bim can i Dios chupam i wuj tz'ibtal can rumal i mam Isaías. Xu bij: 18Are iri are i wajchac chi in chom na; ire lic c'ax quin na'o, lic quin quicot rumal. Quin tak bi in Tewal puwi ire, y que u bij chique conojel i tinimit chi 'o ni tobal-que chuwach i tojpen chi ca pe na. 19Ire n-craj ta quiqui chap quib chi tzij, xak n-ca siq'uin taj; xak n-ca taq'ui ta pa tak be, cu 'anbej re nimak tak u bixquil chique i winak. 20Ire n-co'on ta c'ax che jun chi n-tu cho'ab: we 'o jun winak pacha jun ajij cotquic, ire n-cu q'uis ti u patz'ic; xak we 'o jun winak pacha jun cantil cu rayij ca chupic, ire n-cu q'uis ti u chupic. Queje co'on ire ile, c'a ca pe ni 'utz suc'ulic chuwach i jyub ta'aj. 21I ronojel tak i tinimit, quiqui cuba ni qui c'ux che ire, chi rumal ire que 'el ni ique pa c'ax. (Queje ile u tzij i Dios chi u tz'ibam can i mam Isaías.) 22Te'uri 'o jun achi mawach, c'amtal bi chuwach i Jesus. Ire xak mem, man 'o jun itzel tew che. I Jesus xu rutzirsaj, te'uri i achi chi mawach xtzunic, xak xch'awic. 23Conojel i winak lic xqui bisoj che, y xqui bij: —¿Mokxa are i Tolke chi koy'em? —xe cha. 24Xui-ri, i je aj Fariséo are xqui ta, xqui bij: —N-are taj. I achi-le, i cho'ab chi 'o ru' xa ru' itzel ca pe wi. Are i rumal 'uri ca tiqui chi relsaxic bi itzel tew. I cho'ab chi 'o ru', xa ru' i Beelzebu ca pe wi, chi 'o piquiwi itzel tak tew —xqui bij. 25I Jesus reta'am wach quiqui ch'obo, y xu bij jun tijojbal tzij chique, c'utbal-re chi n-katzij taj wach que tijin chu bixquil. Xu bij: —I 'atbal tzij re jun tinimit, we quiqui 'an tak tzobajil che quib man quiqui 'anbej ch'o'oj chiquiwach, xa quiqui sach qui wach 'uri. Xak queje jun tinimit, xak queje i je alal; we n-junam ti qui wach, we quiqui jach quib chiquiwach, n-que najtin ta 'uri. 26Xak queje que'el ile che i Satanas, man we 'o jujun itzel quiqui 'an ch'o'oj chiquiwach je itzel, n-que najtin ta 'uri. 27Qui bij yix chi ru' u cho'ab i Beelzebu xwesaj bi itzel tew. Bay, xak i tijoxelab yix xak caquesaj bi itzel tew chique i winak; ¿pachin yawnak i qui cho'ab ique 'ut? Ile quiqui 'an i tijoxelab yix; ca 'alijin 'uri chiwe chi n-usuc' taj wach i xi bij. 28Xui-ri, yin que wesaj bi itzel tak tew rumal u Tewal i Dios chi 'o wu'. Ile 'ut c'utbal-re chiwe chi i 'atbal tzij re i Dios ya 'o chic chi. 29Qui bij yix chi ru' ni u cho'ab itzel, xwesaj bi itzel tew-le. Xui-ri, mi jun ca tiqui che oquic pa cu 'at wi tzij jun (pacha itzel), chi relsaxic wach i 'o pu'ab, we maja u ximom i jun-le. We u ximom chic, te'uri ca tiqui chi relsaxic wach i 'o pu'ab —xu bij chique. Xak xu bij: 30—Pachin n-cu ya tu wach wu', ire aj ch'o'oj 'uri chwij. Xak pachin jun n-quin u to ta che i molonic, ire xa cu quichersaj bic. 31Rumal-i quin bij chiwe, chi 'ana cwent xak manal mi bij chirij u Tewal i Dios. I winak, ca cuytaj ni qui mac chique, xak ni'pa i n-'us taj chi quiqui bij; xui-ri, we quiqui bij mal laj tak tzij chirij u Tewal i Dios, ile n-ca cuytaj ta chic chique. 32I winak, we c'ax que ch'aw chwij yin, ile ca cuytaj na chique; xui-ri we c'ax que ch'aw na chirij u Tewal i Dios, i mac-le lic n-ta u cuytajic. N-ca cuytaj ta wo'or, xak mi ne co'on panok, are cu jek u 'atbal tzij i Dios. 33Jun che', we 'utz laj che', cu ya u wach 'utz; xak we n-'us ta laj che', i u wach xak n-'us taj. Jun che' ca 'iltaj na che u wach we 'utz. 34¡Yix ix rac'al cumatz! ¿Wach nawi u bixquil i 'utz qui 'an na? man lic ix mal. Jun, are ca ch'awic, wach i quel pu chi', pu c'ux petnak wi, ni'pa u molom rib chila. 35Jun 'utz laj winak, 'utz i cu bij, man 'utz i 'o pa ranima; xak jun mal laj winak, n-'us ti cu bij, man n-'us ti 'o pa ranima. 36Y yin quin bij chiwe, are ca c'un i q'uisbal 'ij, conojel 'is quiqui bij na chuwach i Dios wach tak i tzij qui bim chi n-'us taj. 37Rumal wach i a bim, ca 'at ni tzij pawi, ca 'iltaj 'uri we 'o i a mac, o we n-taj. 38Je 'o jujun aj Fariséo winak, tak jujun aj tijonel re i 'atbal tzij, xqui bij che i Jesus: —Tijonel —xe cha—, cakaj cakil jun milágro, c'utbal-re chake chi Dios 'o awu'. 39I Jesus xu la' u wach chique: —I winak wo'or, lic je mal na, lic n-quiqui coj ta chic i Dios. Yix qui rayij ca 'an ni jun milágro chiwach, c'utbal re u cho'ab i Dios wu'; xui-ri, n-ta jun milágro ca 'an ni chiwach. I tom chic wach i milágro xa 'ani che i ma Jonas, chi ajbil u tzij i Dios ujer. Xui i milágro-le quiwil na. 40Ire xu ch'ij oxib 'ij, oxib a'ab, chupam i nim laj car; bay, xak queje quin 'an ni yin, chi in Achi aj Chicaj; quin ch'ij ni oxib 'ij, oxib a'ab, quin muktaj na. 41Are ca pe i 'ij chi ca 'at ni tzij piquiwi i winak, i aj Nínive chi xe u pixbaj i ma Jonas, quiqui coj na i mac yix ix winak re wo'or. Queje quiqui 'an ni ile, man i winak aj Nínive xqui jalwachij qui c'aslemal are xupon i ma Jonas chu bixquil u tzij i Dios chique. Xui-ri, yix lic n-qui jalwachij ti c'aslemal tupu 'o Jun chi, mas nim ni u 'ij chuwach i ma Jonas; rumal-i quiqui coj na i mac. 42Xak i ixok, chi ujer 'atol tzij re i pa Sur, xak ire cu coj ni i mac yix ix winak re wo'or, are ca pe i 'ij chi ca 'at ni tzij piquiwi i winak. Queje cu 'an na ire-le, man yix n-quiwaj ta qui ta i Jun chi 'o u no'oj. I ixok-le, lic mas naj xpe wi chu tayic u nojbal i ma Salomon, chi mas 'o u no'oj. Y wo'or 'o Jun chi, nim ni u 'ij chuwach i ma Salomon, péro yix n-quiwaj tu tayic wach i cu bij —xu bij i Jesus chique. 43I Jesus xak xu bij i tzij-i chique: —Jun itzel tew, we xel che jun winak, xa ca bin pa chakij jyub chu tzucuxic pa cuxlan wi, y n-cu rik taj. Te'uri cu ch'ob pu jolom: 44\"Quin tzalij chic che i wachoch pa i xin el wi\" cu bij; y ca tzalij chic 'uri. Are cupon tan chic ru' achi, cu riko pacha jun ja n-tu pam, lic jos'im, lic yijbam na che jun rajaw c'ac'. 45Te'uri i itzel tew que u tzucuj bi rachi'il, y que u rik je wukub chic, mas je mal chuwach ire. Que u c'am bi ru', y conojel que oc che achi. Chila que jeki wi. Te'uri i achi-le, que'elok mas mal na chuwach li ujer. Xak queje ile que'el chique i winak re wo'or (man yix n-ta jun c'utunic 'utz qui ya chique, quiqui c'olbej piqui c'ux —xu bij i Jesus chique i aj Fariséo). 46I Jesus c'a ca ch'a'at cu' i winak are xe upon u cha', xak i u chuch. Ique je 'o chi sak, cacaj que lapan ru'. 47Are 'uri 'o jun achi xu bij che i Jesus: —I a chuch cu' i a cha' je 'o chi sak, cacaj que lapan awu' —xu bij che. 48Xui-ri, i Jesus xu bij che i achi: —¿Je pachin in chuch, je pachin in cha'? —co'ono. 49Are 'uri, xu c'ut che u 'ab ni'pa i u tijoxelab je 'o ru', y xu bij: —Ique-le je are in chuch, je in cha' —xu bij—. 50Pachin i que tijin chu 'anic pacha craj in Kajaw chicaj, je are in chuch 'uri, je are in cha', je are i wanab —xu bij.\nSAN MATÉO 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/12","date":"2013-12-10T21:37:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026161\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00013-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1887,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"45Te'uri i ma Felípe xa 'e chu tzucuxic i ma Natanael, y xu bij che: —Ya xkil u wach i achi, chi u tz'ibam can i mam Moises ujer chi cakil na. Are i jun chi xak qui tz'ibam i ujer ajbil u tzij i Dios. I achi-le are i Jesus aj Nazaret, chi rac'al i ma Jose —xu bij i ma Felípe.\nSAN JUAN 1:45\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/45","date":"2013-12-09T03:17:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163857566\/warc\/CC-MAIN-20131204133057-00016-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999946356,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999946355819702}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"18Katzij i quin bij chiwe: wach tak i qui 'atij yix waral chuwach i jyub ta'aj, i Dios cu ya u wach iwu', xak cu 'atij chila chicaj. Xak wach tak qui ya chique i je re i Dios chi quiqui 'an waral, xak ca ya' na li chique rumal i Dios chila chicaj.\nSAN MATÉO 18:18\nOne App.\n844 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/18","date":"2013-12-05T06:59:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163041297\/warc\/CC-MAIN-20131204131721-00015-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Te'uri xe ka 'ijla canok y xoj 'e pa bárco; suc'ulic xoj 'e c'a pa jyub Cos. Chucab 'ij, xoj 'e pa tinimit Ródas, te'uri xoj 'e c'a pa tinimit Pátara. 2Chila xka rik wi jun bárco chi ca 'e pa Fenícia, y xoj oc bi chupam. 3Xoj 'ec y xoj ic'aw chu c'ulel i jyub Chípre chi setel chuwi mar. Xui xkil panok, y xka canaj can pa moxim, man 'enam-ke c'a pa jyub Síria. Are xoj upon chila, xoj oc pa tinimit Tíro man i bárco 'o ekan cu canaj canok. 4Chila, xe ka tzucuj i creyent, y xoj canaj wukub 'ij cu'. Ique, xbix chique rumal u Tewal i Dios chi 'o i cu rik i ma Páblo pa Jerusalen; rumal-i xqui bij che chi n-ca 'e ta chila. 5Xui-ri, xic'aw i u wukub 'ij, xoj 'ec. Conojel i creyent xoj 'e qui jacha tzam tinimit junam cu' i quixokil calc'wal. Are xoj upon chu chi' i mar, xoj xuqui junam, y konojel xka tz'onoj che i Dios. 6Xe ka tz'ulej, xe ka 'ijla canok, y xoj 'el bi pa bárco. Te'uri xe tzalij chic chi cachoch. 7Xka maj chubi i ka be chuwi mar, y xoj 'e c'a pa tinimit Tolemáida; chila xkelej wi i ka be chuwi mar. Chila xe 'e ka 'ijla i creyent, y xoj canaj cu' jun 'ij. 8Chucab 'ij, i ma Páblo y yoj chi oj rachi'il, xoj 'ec; xoj 'e c'a pa tinimit Cesaréa. Are xoj upon chila, xoj 'e ru' rachoch i ma Felípe; chila xoj canaj wi ru'. I u patan ire, aj paxsanel re u tzij i Dios pa tak tinimit. Ire-le, jun chique i wukub je chatal jela canok, je aj 'anol opis chiquixol i creyent. 9I ma Felípe je 'o cajib u mi'al, n-ta cachijil. Ique je ajbil-re chique i winak wach cu 'alijinsaj i Dios chique. 10'O tan chi 'ij ka 'olem ru' i ma Felípe, are 'uri xc'un jun achi, ma Agábo u bi, petnak pa Judéa; ire xak ajbil-re chique i winak wach cu 'alijinsaj i Dios che. 11I achi-le xol oj u solij. Xu c'am i bant re i ma Páblo, y xu yut' i rakan u 'ab ire ru'. Te'uri xu bij chake: —I u Tewal i Dios u bim chwe chi i rajaw i bant-i, queje iri ca 'an che we xupon Jerusalen; ca yut' na. Je are i aj Israel winak que 'anaw che, te'uri quiqui jach piqui'ab i ne te aj Israel —xu bij i ma Agábo. 12Yoj, junam cu' i creyent aj Cesaréa, are xka ta ile, lic xka tz'onoj che i ma Páblo chi n-ca 'e ta Jerusalen. 13Xui-ri, ire xu la' u wach chake: —¿Wach quix tijin chu 'anic? ¿Wuchac quix o'ic? xa quix tijin chu chupic u cowil in c'ux. Yin in yij chic we cacaj quin qui yut'u; y n-xui ta la ile, xak in yij chic we quin camsax pa Jerusalen rumal re i Kajwal Jesucrísto —xu bij i ma Páblo. 14N-xoj tiqui ta chu 'atixic, rumal-i xka bij: —Chu 'ana ni Dios pacha i craj —xoj cha. Y n-xoj ch'aw ta chic. 15Te'uri xka yijba kib, y xka maj bi ka be pa Jerusalen. 16Xoj cachi'ilaj bi juban creyent aj Cesaréa; xak xa 'e jun achi ku', ma Nason u bi chi 'o tan chi junab u cojom u tzij i Kajwal. Ire aj Chípre winak, xui-ri, 'o rachoch pa Jerusalen y cu ya chake chi coj canaj ru'. 17Are xoj upon Jerusalen, i creyent lic que quicotic xoj qui c'ulaj cu'. 18Chucab 'ij, xoj 'e ru' i ma Páblo chu solixic i ma Jacóbo. Are xoj upon ru', ire je u molom ni'pa qui wi qui jolom i creyent. 19I ma Páblo xe u tioxij y xoc chu lapic chique ronojel ni'pa u 'anom i Dios chique i ne te aj Israel, are xu paxsaj u tzijol i Kajwal chique. 20Are xqui ta, xqui bij chi lic nim u 'ij i Dios. Te'uri xqui bij che: —Bay, wachalal, aweta'am chi jé u q'uial mil aj Israel qui jachom quib pu 'ab i Kajwal. Conojel ique 'is quiqui bij chi lic 'o u chac chiqui 'ana pacha u tz'ibam can i mam Moises. 21Xui-ri, 'o i je bin-nak chique chi yet junwi i c'utunic a 'anom chique i aj Israel chi je jekel naj. Qui tom ique chi yet a c'utum chique i winak chi n-tu chac quiqui 'ano pacha u bim can i mam Moises. Quiqui bij ique chi yet a bim chi n-tu chac we quiqui 'an i retal circuncision chique i cac'al. Xak quiqui bij chi yet a bim chi n-tu chac quiqui 'an pacha qui c'utum can i katit ka mam. Queje ile quiqui bij ique. 22¿Wach caka 'an 'ut? Man we xquetamaj i winak chi at 'o chi, quiqui mol quib. 23'Utz, caka bij yoj, we ca 'an iri pacha i caka bij chawe: cha 'ana jun rawasil pa rachoch i Dios pacha u tz'ibam can i mam Moises. Je 'o cajib achiab chakaxol cacaj quiqui tz'akatsaj jun rawasil pacha qui bim che i Dios chi quiqui 'an na. 24Are que 'e ique chi rawasic quib, xak jat yet cu'; cha rawasij awib cu' y cha tojo ni'pa i quiqui sach che ile. Te'uri ique, ca 'elsax qui wi. We queje ile ca 'an yet, conojel 'uri quiquil u be chi n-katzij taj ni'pa i qui tom chawij. Quiquil 'uri chi yet lic ca 'an pacha i tz'ibtal can chupam i ujer 'atbal tzij. (Queje ile, i je aj Israel winak, n-ta chic quiqui bij.) 25Xui-ri, i creyent chi ne te aj Israel winak, ya ka takom chubi jun wuj cu'; ka bim bi chique chi n-tu chac quiqui 'an pen u 'onquil ronojel pacha i tz'ibtal can chupam i ujer 'atbal tzij. Xui 'o u chac chi quiqui 'an iri: miqui tij i ti'ij chi xa sujtal chuwach jun tiox; xak miqui tij i quic'; xak miqui tij i ti'ij re chicop chi xa jitz'am; xak macuc'aj quib jun achi jun ixok we n-cachi'il ta quib. Queje ile ka tz'ibam bi chique i creyent chi ne te aj Israel winak, y co'on ile —xe cha che i ma Páblo. 26Chucab 'ij, i ma Páblo xe rachi'ilaj bi i cajib achiab; y junam xqui rawasij quib pacha 'ax quiqui 'an wi i aj Israel winak, 'anbal ch'am che quib chuwach i Dios. Te'uri i ma Páblo xa 'e pa rachoch i Dios chu bixquil che i sacerdóte chi, chupam wukub 'ij, ca q'uis i 'ij re i qui rawasil; are ca q'uis i 'ij-le, ique quiqui sujuj ni qui sipon chuwach i Dios. 27Are ya ca q'uis i wukub 'ij, i ma Páblo 'o pa rachoch i Dios. Che i 'ij-le, xak je 'o juban achiab chila, je c'un-nak pa Asia. Are xquil u wach i ma Páblo xe oc chi qui ch'ujersaxic conojel i winak. Xqui chap i ma Páblo y xe siq'uin chu bixquil i tzij-i: 28—Achiab kach aj Israel, ¡choj i to! Are i achi iri chi xa ipa ca 'e wi chu c'utic chique i winak chi n-tu chac i ka 'atbal tzij yoj oj aj Israel winak. Cu bij chi n-tu chac i ujer 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, xak n-cu coj tu 'ij i ka rachoch i Dios-i. Y n-xui ta la ile, wo'or je u c'amom li juban achiab ne te aj Israel; je u c'amom li c'a paja, kajsabal re u 'ij i lo 'laj ka rachoch i Dios —xe cha. 29Queje xqui bij ile, man quilom i ma Páblo pa tinimit, rachi'il jun achi n-aj Israel taj. I achi-le chi rachi'ilam, ma Trófimo u bi, jun aj Efeso. Xqui ch'ob ique chi are ire-le chi ocnak pa rachoch i Dios ru' i ma Páblo, y n-are taj. 30Are 'uri lic xpaxtaj i ch'okowic pa tinimit, y conojel i winak xe c'un pa'anem. Xqui chap i ma Páblo y xqui charej bi chi sak. Te'uri xqui tz'ap-la i uchija re i rachoch i Dios. 31Ya quiqui camsaj te'ek, xui-ri xupon rason ru' i qui capitan i soldádo re i tinimit. Xupon rason ru' chi conojel i winak pa Jerusalen pacha tak je ch'ujernak pa tak be. 32Are 'uri xu mol qui chi' i soldádo, xak i caj'atzil, y xe 'e pa'anem pa qui molom wi quib i winak. Ique, are xquil u c'unic i capitan junam cu' u soldádo, xqui mayij u ch'ayic i ma Páblo. 33I capitan xtejeb ru' i ma Páblo, xu chapo, y xu tak u ximic ru' queb carena; te'uri xu tz'onoj chique i winak pachin ire-le, y wach u mac u 'anom. 34Xui-ri, i winak lic que ch'okowic, 'o i que siq'uin jewa, xak 'o i que siq'uin jela; 'is junwi que siq'uin chu bixquil. Rumal-i, i capitan n-cu maj ti usuc' wach quiqui bij, y xu tak u ya'ic pa cuartel. 35Are xe upon che i cholchol re i cuartel, i winak lic je ch'ujernak rumal i coywal, cacaj quiqui camsaj i ma Páblo. Rumal 'uri i soldádo xqui yac la bi piqui 'ab, tobal-re. 36Conojel i winak je teren bi chirij, que tijin chu bixquil: —¡Cha camok! —xe cha. 37Are ya quiqui coj te bi i ma Páblo pa cuartel, ire xu bij che i capitan: —¿Ca ya nawi chwe quin ch'aw jubi'? (Ile xu bij pu ch'awbal i capitan.) I capitan xu bij che: —¿Ca rik bari yet i ka ch'awbal yoj chi oj aj Griégo winak? 38¿N-are ta bari yet i aj Egípto winak chi, jela canok, xa yac ch'o'oj chirij i 'atol tzij, y xa c'am bi u tzam chique i cajib mil je aj camsanel, chila che i jyub tz'inilic? —xu bij i capitan. 39I ma Páblo xu bij che: —N-yin taj. Yin in aj Israel winak; in alaxnak pa tinimit Társo, jun tinimit nim u 'ij re i jyub Cilícia. Quin tz'onoj utzil chomal chawe, cha ya chwe que in 'ijla i winak —xu bij i ma Páblo. 40I capitan xu ya che chi ca ch'awic. I ma Páblo xtaq'ui che i cholchol y xu c'ut chique i winak ru' u 'ab chi che uxlan che i ch'okowic. Are xe uxlanic, xe u 'ijla piqui ch'awbal i aj Israel y xu bij:\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 21","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/21","date":"2013-12-07T10:56:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054000\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00022-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":1718,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I Crísto xoj resaj pu'ab i ujer 'atbal tzij, xo'onbej chake chi n-ta chic pakawi; rumal-i yix chix 'ol queje ile, mi ya chic iwib piqui'ab ique chi que terej chirij i 'atbal tzij-le. 2Chitape'. Yin in a-Páblo quin bij iri chiwe: we yix qui ya iwib ca 'ani i retal circuncision che i ch'acul, que'el 'uri n-tu chac i Crísto chiwe. 3Xak quin bij chic chiwe chi pachin jun cu ya rib chi ca 'ani i retal che u ch'acul pacha que i aj Israel, 'o chukul 'uri cu 'an na pacha i cu bij ronojel i 'atbal tzij que ique. 4'O jujun chiwe yix quiqui ch'obo chi que e'el 'utz chuwach i Dios xa rumal u 'onquil ni'pa i 'atbal tzij-le. We queje qui 'an yix ile, iwo'tam can 'uri i Crísto; iwo'tam can i utzil chomal sujtal chiwe rumal i Dios. 5Péro yoj n-oj ta queje ile. Rumal u Tewal i Dios, cul ka c'ux che chi coj e'el 'utz chuwach i Dios xa rumal u cubibal ka c'ux che i Crísto. 6Man we yoj oj 'o che i Jesucrísto, n-ta co'on 'uri we 'o i retal che i ka ch'acul, xak we n-taj. Are i mer rajwaxic, are i u cubibal ka c'ux che i Crísto, xak we 'o u c'axnabal ka c'ux rumal. 7I yix, 'utz i 'anom te'ek. ¿Pachin xa 'anaw chiwe chi xi mayij u cojic i sak laj tzij? ¿Pachin xix tunuwic? 8N-are ti Dios xa 'anawic, man are ire chi quix u siq'uij ru'. 9Cha c'un chi c'ux wach co'on i cunbal re i caxlanwa: xa pich' coc ru' i 'or, péro ronojel i 'or ca walij rumal. 10Xui-ri yin, cul in c'ux che chi qui ch'ob ni yix pacha i quin ch'ob yin man xa jun i Kajwal 'o pakawi. Xui-ri, i Dios cu ya na pa tojpen pachin ca tijin chu yojic i nojbal yix, n-ta co'ono xa pachinok. 11Ix wachalal, i tzij chi quin tijin yin chu paxsaxic, are iri: chi xa rumal u camic i Crísto chuwach i cruz 'o i kelbal chi sak. N-quin bij ta chic we 'o u chac c'a caka coj i retal che i ka ch'acul. We tene c'a quin bij ile, n-queje tene quiqui 'an ch'o'oj-i i aj Israel winak chwij. 12Je ni'pa i quix qui c'achirsaj chu cojic i retal che i ch'acul yix, mas 'utz we tene su' quiqui jaq'uij i u cwenta i qui ch'acul ique. 13Yix ix wachalal, ix sic'tal rumal i Dios, 'elsabal iwe pu'ab i ujer 'atbal tzij. Xui-ri mi ch'ob yix mokxa ix o'tam chu 'anic ronojel tak u rayijbal i nojbal; n-are taj. Are i rumal ix o'tam, are tobal na re iwib chiwach rumal u c'axnabal i c'ux. 14C'ax chi na iwib chiwach, man ronojel i usuc' i 'atbal tzij re i mam Moises queje pacha que'el i jun-i: \"C'ax cha na a lo'c'anij pacha c'ax u na'ic awib yet ca 'ano.\" I jun tzij-le, we at cojon-nak che, xak jun que'el 'uri pacha at cojon-nak che ronojel i 'atbal tzij. 15Yix 'ut, we to' ch'o'oj qui 'an chiwach, we to' qui raxij iwib chiwach, we to' qui bi' iwib chiwach, chi 'ana cwent 'uri, mokxa qui sachsaj iwib chiwach. 16Are i cwaj quin bij chiwe are iri: chi ya iwib pu'ab i u Tewal i Dios; queje ile n-qui ya ta 'uri iwib che i to' i rayijbal yix. 17Man yoj chi oj winak, lic ke wi, i to' ka rayijbal yoj co'on ch'o'oj chirij i u Tewal i Dios. Xak i u Tewal i Dios co'on ch'o'oj chirij i to' ka rayijbal yoj. I queb-le n-cacaj ta quib; are i craj i u Tewal i Dios chi caka 'ano, yoj n-cakaj taj. Rumal-i n-quix tiqui ta chu 'onquil pacha i quiwaj yix. 18Xui-ri, we are i u Tewal i Dios uc'awnak i wach, n-tu chac 'uri qui 'an pen u cojic i 'atbal tzij re i mam Moises. 19Lic ca 'alijinic wach tak i n-'us taj quiqui 'an i winak chi to' je teren chirij i qui rayijbal ique: 'o i achiab quiqui min quib cu' ixokib chi n-quixokil taj, xak 'o i ixokib queje ile quiqui 'ano; 'o i quiqui 'an i n-ch'am taj ru' i qui ch'acul; 'o i quiqui ya quib chu 'onquil tak i q'uixbalil; 20'o i quiqui coj qui 'ij i tiox chi xa ril je 'antalic; 'o i que 'e cu' i aj cojol 'a', cu' i aj 'itz; 'o i tzel quiquil jun chic; 'o i je aj ch'o'oj; 'o i ca titat qui pam che i cachi'il we 'utz u 'anom; 'o i juntir ca pe coywal. I je teren chirij i qui rayijbal, xui chique ique cacaj i 'utz; 'o i quiqui tzucuj wach i jachbal quixol quiqui 'ano; xa cacaj quiqui 'an jutak tzobaj che quib. 21Xa quiqui rayij wach 'o pu'ab jun chic; xak 'o i je aj camsanel; 'o i que 'abaric; 'o i quiqui ya quib chu 'anic tak qui nima'ij, n-quiqui na ta pich' quib chu 'onquil. Queje ile quiqui 'an i winak chi quiqui ya quib chu 'anic i to' qui rayijbal ique, xak 'o mas quiqui 'an chuwach ile. Quin bij chic pacha 'ax in bim wi: ni'pa i quiqui 'an queje ile, n-ta que che i 'atbal tzij re i Dios. 22Xui-ri, ni'pa i quiqui ya quib che u Tewal i Dios, ire cu ya chique chi 'o u c'axnabal qui c'ux, xak 'o qui quicotemal, xak 'o u chomal qui c'ux chiquiwach, xak 'o u nimal qui c'ux, xak je 'utz chique i winak, xak quiqui ya quib chi qui to'ic i winak, xak je suc'ul laj tak winak, 23xak n-quiqui 'an ta nim che quib, xak que tiqui chu 'atixic u rayijbal qui ch'acul. Ronojel iri, are u Tewal i Dios ca yawic. Ronojel ni'pa i 'utz-le, mi jun 'atbal tzij ca 'atiw na. 24Ni'pa i je re chic i Crísto, 'is co'tam can u 'onquil pacha tak i 'o piqui c'ux i to' winak; 'is qui camsam canok. I tak rayijbal chi n-'us taj, xak i itzel tak nojbal, 'is 'elsam chic u cho'ab chique. 25I u Tewal i Dios u yom jun ka c'aslemal c'ac'; cu maj 'uri caka ya che ire chi aj c'amol ka wach. 26Maka 'an nim che kib; maka 'an tak ile chi xa petsabal coywal i kachalal; xak ma titat ka pam che i kachi'il we 'o 'utz petnak puwi.\nGÁLATAS 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Gal\/5","date":"2013-12-11T13:35:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164036943\/warc\/CC-MAIN-20131204133356-00025-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1077,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xak 'o jun chic achi, ma Ananías u bi; i rixokil, ati Safíra u bi. Ique xqui c'ayij jun culew; 2xui-ri, che i rajil i ulew, i achi 'o i xu c'ol canok, xak 'o i xu c'am li cu' i apostelab. Xu 'ano pacha are ronojel xu c'am lok, xui-ri n-ronojel taj. Xak i rixokil reta'am wach i xu 'ano. 3I ma Pédro xu bij che: —Ma Ananías, ¿wuchac xa ya che itzel xu yoj a nojbal? ¿Wuchac cawaj ca t'or i u Tewal i Dios? Yet 'o i mer a c'olom canok re i jyub xa c'ayij. 4I ulew, awe yet te'ek. Are xa c'ayij, xak awe yet i mer. ¿Wuchac xa ch'ob i t'oronic-le? Che i Dios xa 'an wi i mentir, n-are ta chique i winak —xu bij. 5I ma Ananías, are xu ta ile, xtzak pulew y juntir xcamic. Ni'pa i xqui ta rason ile, lic xqui xij quib. 6Te'uri, xe c'un juban creyent alabom, xqui yac bi i ma Ananías, xqui pasij y xe 'e chu mukic. 7Colo oxib 'or u 'onquil iri, xoc chali i rixokil i ma Ananías. N-reta'am taj wach i xa 'anic. 8Are 'uri i ma Pédro xu bij che: —Cha bij chwe, ¿xi c'ayij iwulew pacha i rajil xi bij chake? —co'ono. Are, —xu bij i ixok—. Are pacha i rajil ka bim chiwe —co'ono. 9—¿Wuchac xi ch'ob yix u 'anic ile, chi qui c'am u pam i u Tewal i Kajwal? Ya que tzalij li i xe 'e chu mukic awachijil; wo'or xak cat qui c'am chubi yet —xu bij i ma Pédro che i ixok. 10Are xbitaj che, juntir xtzak pulew chuwach i ma Pédro, y xcamic. Are xe oc chali i alabom, xqui rik tan chic ixok camnak. Xqui c'am chubic, xe 'e chu mukic chu c'ulel i rachijil. 11Conojel i creyent, xak ni'pa i xe tawic, lic xqui xij quib che, wach i xa 'anic. 12I apostelab, mas i milágro, mas i nimak tak 'anic xqui 'an chiquiwach i winak. Conojel i creyent nic are wi quiqui mol quib pa rachoch i Dios; quiqui mol quib chila che uwach ja chi \"re i mam Salomon\" ca bix che. 13Xqui bij i winak chi i creyent je 'utz laj tak winak, xui-ri quiqui xij quib quicach'ilaj quib cu'. 14Mas ca tijin qui q'uiaric i creyent; je q'ui achiab, xak je q'ui ixokib xqui cuba qui c'ux che i Kajwal. 15I winak xe qui c'am bi iwabib chi tak be, xe qui ya can chila chuwi tak qui ch'at, chuwach tak qui pop. Queje ile xqui 'ano man we xic'aw i ma Pédro, tz'akat ne u mujbal quic'aw piquiwi, ru' ile que utzir na. 16I tinimit chi nakaj je 'o wi, je q'ui i winak que qui c'am li qui iwabib pa Jerusalen; xak que qui c'am li je ch'ujernak cumal itzel tew; conojel xe utzirsax na. 17Entónces i 'atz laj sacerdóte, cu' i rachi'il, chi jutzobaj Saducéo, xpe coywal man mas i winak xe terej chiquij i apostelab. 18Rumal-i xe qui chap i apostelab y xe qui min pa cárcel. 19Are cha'ab, i Kajwal xu tak li jun ángel, xol u jaka u chi' i cárcel, y xe resaj li apostelab. I ángel xu bij chique: 20—Jix pa rachoch i Dios. Chix tac'al chiquiwach i winak chila, chi 'alijinsaj chique wach i mer usuc' i c'ac' laj c'aslemal —xu bij. 21I apostelab xqui 'an pacha i xu bij i ángel. Are xsakiric xe 'e pa rachoch i Dios y xqui jek u c'utic chique i winak chila. Tz'akat que tijin ique chu 'anic ile, i 'atz laj sacerdóte, junam cu' i je rachi'il, xe qui mol i nimak tak aj Israel pa nuc'bal t'isbal. (Ique n-queta'am taj wach xu 'an i ángel cha'ab.) Are xe moltajic, te'uri xqui tak qui c'amic i apostelab pa cárcel. 22I policía, are xe upon pa cárcel, n-xe qui rik ta chic i apostelab. Rumal-i xe tzalij pa nuc'bal t'isbal y xqui bij chique: 23—Are xoj upon chu chi' i cárcel, lic tz'apilic xka riko; i je chajal re, 'is je 'o chu chi'. Xui-ri, i chupam, are xka jak bic, n-ta xka riko. (Queje ile xqui bij i policía chique i qui nimakil.) 24I caj'atzil i sacerdóte xak i caj'atzil i policía pa rachoch i Dios, junam cu' i ajwab sacerdóte, are xqui ta ile, lic xqui bisoj. Xqui tz'onoj chiquiwach: —¿Wach nawi ca 'e q'uis wi ni'pa iri? —que cha. 25Are 'uri xupon jun achi cu'; xu bij chique: —I achiab chi xe i tz'apij, je 'o pa rachoch i Dios; que tijin chu c'utic chique i winak chila —xu bij. 26I caj'atzil i policía xe u c'am bi i rakan u 'ab, xe 'e qui c'ama i apostelab. Xui-ri, n-xe qui yaj taj, n-xe qui ch'ay taj, man quiqui xij quib chique i winak, mokxa cocsax abaj chique. 27I apostelab, are xe c'am lok, xe tac'bax chiquiwach i nimak tak aj nuc'bal t'isbal. Are 'uri i 'atz laj sacerdóte xoc chi qui yajic, xu bij chique: 28—Yoj lic ka bim chic chiwe chi mi lapla i Jesus-le. Y yix xi kelo. Je i tijojsam chic conojel i winak aj Jerusalen. Xak quiwaj qui 'abaj u camic i Jesus chikij yoj —que cha chique. 29Te'uri i ma Pédro cu' i juban apostelab xqui bij chique: —Lic 'o chakakul caka cojo wach cu bij i Dios chake, n-are ta wach quiqui bij i winak chake. 30I Kajwal Dios, chi xqui coj u 'ij i katit ka mam, are ire xc'unsaw sak chuwach i Jesus. Are i Jesus-le chi xi rip yix chuwach cruz, camsabal-re. 31Are i Jesus-le chi Dios xu ya chicaj pu wikabim, cojbal re u 'ij. Xu 'an che chi Kaj'atzil yoj, xak Tolke, man queje ile 'o módo chi yoj oj aj Israel caka jalwachij ni ka nojbal chi n-'us taj, xak caka rik u cuytajic ka mac. 32Yoj waral kilom wach i xa 'anic; oj 'o chu bixquil wach i kilom. Xak i u Tewal i Dios cu 'alijinsaj chi katzij wach coj tijin chu bixquil. I Dios u yom i u Tewal-le chique ni'pa i que cojow u tzij. (Queje i qui tzij i apostelab ile chique.) 33I achiab chi je 'o pa nuc'bal t'isbal, are xqui ta, xpe coywal; cacaj ique que qui camsaj. 34Xui-ri, 'o jun achi, mam Gamaliel u bi, xtaq'ui 'an chiquixol. Ire jun chique i jutzobaj aj Fariséo, jun nim laj c'utunel re i ujer 'atbal tzij re i Dios. Ire lic ocsam u 'ij cumal i winak. I mam-le xu bij chi que quesaj bi jubi' i apostelab chi sak. 35Te'uri xu jek u bixquil chique i nimak tak mam'ib. Xu bij: —Ix wach aj tinimit, chi 'ana cwent wach qui 'an chique i achiab-le. 36Cha c'un chi c'ux, maja naj u 'anic, 'o jun achi, ma Téudas u bi, ire xo'on nim che rib. Xe moltaj u q'uial achiab ru', colo cajib ciénto, xui-ri, ire xcamsax na, y ni'pa i je teren chirij xe quicher bic. Wach tak u nojim, to' xsachic. 37Xo'on chupan jubi', are 'ij wi chi xe 'ajlax wi i winak, xak 'o jun achi aj Galiléa chi xe moltaj u q'uial achiab ru'; ire ma Júdas u bi. Xui-ri, xak xcamsax ire, te'uri i je teren chirij xak xe quicher bic. 38I in tzij yin chiwe yix: me i yinya. Chiqui 'ana ni quib. Ni'pa i que tijin chu c'utic, we xa piqui nojbal winak petnak wi, ca sach ni u wach 'uri. 39We ru' i Dios petnak wi, n-quix tiqui ta 'uri chu chupic. Chi 'ana cwent, mokxa chirij i Dios quix tijin wi chi ch'o'oj —co'on i mam Gamaliel chique. 40Conojel i nimak tak mam'ib 'utz xqui ta ile. Xe qui siq'uij 'uri i apostelab, xqui jic qui lo'xic, y xqui bij chique chi miqul lapla chic i Jesus. Te'uri xe co'taj bic. 41I apostelab, are xe 'el pa nuc'bal t'isbal, lic que quicotic, man i Dios u yom utzil chomal chique chi xqui tij ni q'uix rumal re i Jesus. 42Ique n-xqui mayij ti u c'utic chi Jesus are i Tolke. 'Ij 'ij que tijin chu bixquil pa rachoch i Dios, xak pa cachoch i winak.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/5","date":"2013-12-13T03:33:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164836485\/warc\/CC-MAIN-20131204134716-00026-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":1373,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Re u sakirbal domíngo, i ixokib xe 'e chic pa muktal wi i Jesus; xqui c'am bi i cunbal muy chi qui yijbam. 'O juban chic ixokib xe cachi'ilaj bic. 2Are xe uponic, xquilo chi i abaj tz'apbal re u chi' i jul ya 'elsam chic pu q'uijibal. 3Are 'uri, xe oc bi chupam, péro n-xqui rik ti u ch'acul i Kajwal Jesus. 4Lic xqui bisoj rumal, n-quiqui rik taj wach quiqui 'ano. Xak te'et xe quil queb achiab je tac'al chila, lic ca walch'in qui 'u'. 5Mas xe oc 'il che, y xqui lucba qui palaj pulew. Are 'uri i queb achiab xqui bij chique: —¿Wuchac qui tzucuj jun c'aslic cu' i camnak? 6Ire n-chi ta chic 'o wi; xc'un sak chuwach. Cha c'un chi c'ux wach xu bij chiwe c'a are ix 'o pa jyub Galiléa. 7Xu bij chiwe chi i Achi aj Chicaj 'o u chac ca jachtaj na piqui'ab i ajmac laj tak winak, xak ca rip na chuwach cruz, xak ca c'unsax sak chuwach churox 'ij. Queje u tzij ile chiwe —xe cha i ángel chique i ixokib. 8Are 'uri xc'un u tzij i Jesus chi qui c'ux. 9Te'uri xe tzalij li chila pa i muktal wi, y xqui ya u tzijol chique i julajuj apostelab, xak i juban chi je terejnak chirij. 10Are i ixokib chi xe bin chique ique-le, je are ati Mariy Magdaléna, xak ati Wan, xak i ati Mariy chi u chuch i ma Jacóbo. Ique-le cu' i juban ixokib xqui bij chique i apostelab wach i xquilo. 11I qui tzij i ixokib, xa ch'uj laj tzij xqui ta i apostelab; n-xqui coj taj. 12Xui-ri, i ma Pédro xwalijic, xa 'e pa'anem pa 'o wi i pantion. Are xtzun pan chupam, xrilo xui chic i sawan 'o canok. Te'uri xa 'e chi rachoch; lic cu bisoj wach i xa 'anic. 13Che i 'ij-i, je queb chique u tijoxelab i Jesus que 'e che jun aldéa, Emaus u bi; colo oxib légua u najtil che i Jerusalen. 14Are que tijin chi be, que tijin chu ch'ach'axic ni'pa i xc'ulmax pa Jerusalen. 15Are quiqui lap ile, c'a que tijin chi tzij, are 'uri i Jesus mísmo xtejeb cu', y xe 'e junam. 16Xui-ri ique n-xquetamaj tu wach; xa pacha ch'uktal jubi' qui ba'wach. 17I Jesus xu tz'onoj chique: —¿Wach i qui lapo are quix tijin chi be? ¿Wuchac quix bisonic? —co'on chique. 18Jun chique, ma Cleófas u bi; ire xu la' u wach che y xu bij: —Conojel i winak 'is queta'am wach i xa 'ani pa Jerusalen che tak i 'ij-i. Conojel i aj solinel chila queta'am chic, ¿xui bari yet n-aweta'am taj? —xcha. 19—¿Wach 'uri? —xu bij i Jesus chique. —Chi xqui 'an che i ma Jesus aj Nazaret —xqui bij—. Ire jun nim laj ajbil u tzij i Dios. Wach i xu 'ano, wach i xu bij, nim xril i Dios, nim xquil conojel i winak. 20Xui-ri, i caj'atzil i sacerdóte junam cu' i ka wi ka jolom, xqui jach na pu'ab i 'atbal tzij. Xqui 'at tzij puwi chi ca camsaxic; y chuwach cruz xqui camsaj wi. 21Chakawach yoj, mok are ire coj 'elsaw pa pen oj aj Israel winak, xui-ri, xqui camsaj; are urox 'ij iri u 'onquil canok. 22'O jujun ixokib je kachi'ilam, xoj qui coj 'il, man sakiric xe upon pa i muktal wi, 23y n-xqui rik ti camnak. Xe c'un ku' y xqui bij chake chi xquil queb ángel chila; xbix chique chi ire c'aslic, que cha. 24Xe 'e jujun chake pa i muktal wi; xqui riko xak jun ru' pacha xqui bij ixokib, xui-ri, n-xquil tu wach i ma Jesus. (Queje xqui bij i queb achiab ile che i Jesus.) 25Ire xu bij 'uri chique: —¡Ay, yix n-qui ch'ob taj! ¿Umpa nawi qui coj piwanima ni'pa i xqui bij i ajbil u tzij i Dios ujer? 26¿N-iweta'am ta bari, chi i Crísto 'o u chac cu tij ni uyej-le, te'uri cocsax ni u 'ij? —xu bij chique. 27Te'uri xu jek u sakixic chique ni'pa i tz'ibtal ujer chirij ire; nabe, wach u tz'ibam can i mam Moises, te'uri, wach qui tz'ibam can conojel i ajbil u tzij i Dios. 28Xe upon che i aldéa pa i que 'e wi. I Jesus xu 'ano pacha ca 'e pan jubi' chic. 29Ique n-xqui ya ta che ca 'ec. —Chat canaj ku' yoj —xe cha—; ya xkaj i 'ij, ya coc 'ekum —xe cha. Are 'uri, xoc cu' man ca canaj cu' cha'ab. 30Are je cul chi mexa, i Jesus xu chap i caxlanwa, y xu tioxij che i Dios. Te'uri xu piro y xu jach chique. 31Are xu 'an ire ile, pacha tak xjaktaj qui ba'wach y xquetamaj u wach; are 'uri ire xsach 'an chiquiwach. 32Te'uri xqui bij chiquiwach: —¿Wach xa na yet pa c'ux are xlapan ire ku' pa be? ¿Xa na jun nim laj 'il? ¡Yin xin na'o! are ca tijin chu sakixic i ujer tzij chake —xe cha chiquiwach. 33Juntir xe walijic y xe tzalij chic pa Jerusalen. Chila xe qui rik i julajuj apostelab qui molom quib cu' juban chic cachi'il. 34Ique xqui bij chique i queb: —¡Katzij, i Kajwal xwalijic; xu c'ut rib che i ma Simon! —xe cha. 35Te'uri i queb xqui lap chique wach xqui c'ulmaj pa be, xak wach i retamaxic u wach i Jesus xqui 'ano, are xu pir i caxlanwa. 36Are que tijin chu ch'ach'axic tak ile, xak te'et i Jesus xwinakir 'an cu', y xu ya rutzil qui wach: —¡Chuxlan i c'ux! —xu bij chique. 37Ique lic xe oc 'il; lic xqui xij quib. Quiqui bij ique xa jun anma xquilo. 38I Jesus xu tz'onoj chique: —¿Wuchac qui xij iwib? ¿Wuchac 'o i cu bij i c'ux? —xu bij chique. 39—Chiwila in 'ab, i wakan, ¡chi lic yin! Chin i chapa, chiwilape', man jun anma n-tu bakil, n-tu ti'ijlal pacha quiwil chwe yin-i —xcha. 40Are xu bij ire ile, xu c'ut u 'ab i rakan chique. 41Ique maja quiqui cojo we are i Jesus 'o chiquiwach. N-xe tiqui ta chu cojic rumal qui quicotemal lic nim; c'a je bisor-nak che. Rumal-i, i Jesus xu tz'onoj chique: —¿'O i ca tijaw chi? —xcha. 42Te'uri xqui ya ch'akap bolom car che, ru' ch'akap 'akaj 'o cab che. 43Ire xu chapo y xu tij chiquiwach. 44Te'uri xu bij chique: —Ni'pa iri chi xa 'ani chwe, xak jun ru' tak i xin bij chiwe are in 'o iwu'. Ni'pa i tz'ibtal chwij yin, 'is 'o u chac ca 'ani na chwe; ronojel tak i u tz'ibam can i mam Moises, xak ronojel tak i qui tz'ibam can i ujer ajbil u tzij i Dios, xak wach i tz'ibtal can chupam i wuj Sálmos —xu bij chique. 45Te'uri xu ya qui nojbal, man quiqui ta u be ni'pa i tz'ibtal can ujer chupam u wuj i Dios. 46Xu bij chique: —Are i tz'ibtal canok are iri: \"I Crísto 'o u chac ca camsaxic, te'uri ca c'unsax na sak chuwach churox 'ij.\" 47Xak ca paxsax ni u tzijol i cuybal mac; rumal i Crísto 'o i cuybal mac chique ni'pa quiqui jalwachij qui c'aslemal. I u paxsaxic i tzij-le, ca 'ani na cumal i je u takon i Crísto. Pa Jerusalen, ca jekan nu bixquil, te'uri ca paxsax rason ronojel tak i tinimit chuwach i jyub ta'aj. 48Yix iwilom wach in 'anom, ix ajbil-re 'uri chique i winak. 49Chitape', yin ya quin tak li Jun piwi chi u bim chic in Kajaw quix ruc'aj na. Xui-ri, mix 'e tan, chiwoy'ej na waral pa Jerusalen c'a ca kaj na li u cho'ab i Dios piwi. (Queje xu bij i Jesus ile chique i u tijoxelab.) 50Te'uri xe 'el bic, xe u c'am bi c'a che i aldéa Betánia; are je 'o chila xu yac u 'ab y xu tz'onoj che i Dios piquiwi. 51Are ca tijin chu tz'onoxic che i Dios piquiwi, xel chiquixol, y xc'am bi chicaj. 52Are 'uri ique xqui coj u 'ij, te'uri xe tzalij pa Jerusalen, lic que quicotic. 53'Ij 'ij je 'o pa rachoch i Dios, que tijin chu cojic u 'ij i Dios. Amen (katzij).\nSAN LUCAS 24","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/24","date":"2013-12-07T21:02:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163055810\/warc\/CC-MAIN-20131204131735-00031-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":53,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1352,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"75Juntir xc'un chu c'ux wach i bital che rumal i Jesus, man u bim che: \"Are maja ca ch'aw i ac' re u sakirbal, quin awuwaj na oxmul,\" u bim i Jesus che. Te'uri i ma Pédro xel chila, lic c'ax xu na u c'ux, lic xo' rumal.\nSAN MATÉO 26:75\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/75","date":"2013-12-11T09:36:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164034245\/warc\/CC-MAIN-20131204133354-00037-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999364614,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999364614486694}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"17Chi cakil wi je cajlajuj lemaj chi qui kajawim re can i mam Abraham c'a ru' i mam David; te'uri xak je cajlajuj tan chic lemaj chi qui kajawim tan chic chi rijil i mam David c'a xe c'am bi i aj Israel winak pa tinimit Babilónia. Xak je cajlajuj lemaj tan chic chi rijil i qui 'enam i aj Israel winak pa Babilónia c'a xu rik i 'ij chi xalax i Crísto chi Tolke.\nSAN MATÉO 1:17\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/1\/17","date":"2013-12-10T09:32:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164014217\/warc\/CC-MAIN-20131204133334-00008-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995557666,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999555766582489}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:4646Ire, we xu rik jun chi lic chom, lic pakal rajil, ca 'e chu c'ayixic ronojel i ubitak-re, lo'bal-re. (Queje co'on ire ile man lic chom; xak queje ile i 'atbal tzij re aj chicaj.) Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/46","date":"2013-12-12T06:16:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164561235\/warc\/CC-MAIN-20131204134241-00051-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9991413951,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9991413950920105}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Wachalal, mi mayij chi quiwaj iwib chiwach pacha iwatz i cha' iwib. 2Mi sach pi c'ux, ni'pa i que upon iwu' ru' ja, 'utz qui c'ulaxic chi 'ana. 'O i qui 'anom queje ile, y xe'elok chi are i ángel xqui c'ulaj cu', tupu n-xquetamaj taj. 3Mi sach pi c'ux ni'pa i je tz'apilic; xak chi na yix pacha ix tz'apil cu'. Cha c'un chi c'ux ni'pa i quiqui tij i c'ax, mokxa qui tij ni c'ax yix pacha ique. 4Jun achi, 'utz we 'o rixokil, xui-ri, n-'us taj we ca 'e chic ru' jun chic ixok. Xak i rixokil, xak n-'us taj we ca 'e chic ru' jun chic achi. I Dios cu 'an 'atbal tzij piquiwi ique chi quiqui kajsaj qui 'ij chiquiwach. 5Mix c'achir chu rayixic ubitak iwe; chix quicot che ni'pa 'o iwu', man i Dios are ire quix u chajij. Ire u bim: \"N-cat in canaj ta canok; n-cat wo'taj taj\", xu bij. 6Rumal-i, co ka c'ux chaka bij i tzij-i chi tz'ibtalic: Are i Kajwal, are i quin towic; n-quin xij ta wib wach cu 'an jun winak chwe. (Queje ile tz'ibtal chupam u wuj i Dios.) 7Che i c'unsaj chi c'ux i je aj c'amol u tzam chiwe chi xqui bij u tzij i Dios chiwe. Chi ch'obo wach i qui c'aslemal ique, chi lic xqui cubsaj qui c'ux che i Kajwal; queje chi 'ana yix ile. 8I Jesucrísto n-ca jaltaj taj. Pacha o'onom li ujer, xak are o'onom wo'or, y xak queje ile que'e 'ij sak. 9Rumal-i, mix terej chirij wach tak i t'oronel tzij ca petic, mix terej chirij i tzij junwi. Are i ca jicbaw i kanima are i utzil chomal re i Dios, n-are ti wach tak i ti' chi ca sujux chuwach i Dios, xak wach tak i caka tijo. Ile n-ta co'on-re chake, xak n-ta co'on-re chique i qui yom qui c'ux chu sujuxic tak ile. 10Yoj, 'o i ka altar pa sujtal wi i ka q'uexel chuwach i Dios. Xui-ri, i ka q'uexel yoj, are ile chi n-ca tijaw tu ch'acul cumal i aj cojol q'uexelaj waral pa rachoch i Dios. 11Chi chuwach i jyub ta'aj, i 'atz laj aj cojol q'uexelaj, are cu sujuj u quiq'uel chicop chuwach i Dios, cu c'am bi pa q'uijibal chi 'atz u 'ij pa rachoch i Dios. Chila, cu sujuj wi chuwach i Dios, tojbal re qui mac i winak; xui-ri, i u ch'acul i chicop chi xcamsaxic, ca porox chirij i tapia re i tinimit. 12Xak queje xo'on i Jesucrísto. Ire xcamsax chirij i tapia re i tinimit. Are ire xo'on ka q'uexel, y are u quiq'uel ire are tojbal re i ka mac, chombal-ke xu 'ano. 13Choj oj 'uri ru' i Jesus chirij i tinimit. Chaka ya ka wach ru'; chaka ch'ija i yo'yabal-ke rumal re ire. 14Man waral chuwach i jyub ta'aj, n-ta jun ka tinimit chi n-ca sach tu wach. Are i caka tzucuj, are i ka tinimit chi ca c'un na. 15Rumal-i, chaka cojo u 'ij i Dios rumal i Jesucrísto. Are ile cu q'uexelaj i chicop chi xe sujux chuwach ujer; maka mayij 'uri u bixquil wach u 'anom chake. ¡Chaka cojo u 'ij ru' ka chi'! 16Ma sach chi c'ux, chi 'ana i 'utz, xak chi to iwib chiwach ru' ubitak iwe. Queje ile, 'utz cril i Dios, xak are ile u q'uexel i ka sipon chuwach. 17Chi 'ana cas chique i je uc'awnak u tzam chiwe; chi ya iwib piqui'ab. Man ique quiqui chajij i c'aslemal yix chuwach i Dios. Lic quiqui ya quib chu 'anic i qui patan, man queta'am chi quiqui jach ni tzij chuwach i Dios. We que i cojo, que quicot 'uri che i qui patan. We n-qui coj ti qui tzij, que bisonic; ile n-'us ta que'el 'uri chiwe yix. 18Chi tz'onoj che i Dios pakawi. Keta'am chi 'utz i ka c'ux man cakaj caka 'an i 'utz suc'ulic, ronojel ni'pa i caka 'ano. 19Lic quin tz'onoj chiwe chi qui tz'onoj che i Dios pinwi, man we' quin upon tan chic iwu'. 20I Dios chi ca yaw i uxlambal ka c'ux xu c'unsaj sak chuwach i Kajwal Jesucrísto chi are i 'atz laj Chajinel pakawi. Are xcam ire-le, xu ya u cho'ab i ka trat ru' i Dios, i trat chi n-tu q'uisic. 21Quin tz'onoj che i Dios chi co'on chiwe ix sic'aj chu 'onquil i 'utz, man qui 'anbej re pacha craj ire. Wach i 'utz craj ire chake, chu 'ana pa ka c'ux rumal i Jesucrísto, chi aj 'anol u chac i Dios pa ka c'ux. ¡Chocsax u 'ij ronojel 'ij sak! Amen (Queje ile cakaj). 22Ix watz in cha', chi cuyu in mac, chi ch'ija wach in bim chiwe, xa jubi' i pixbanic xin 'an chiwe, n-nim ti in tz'ib xin 'ano. 23Cwaj quiwetamaj chi i kachalal a-Timotéo ya xel li pa cárcel. We ca c'un we' wu' yin, coj 'e junam chi solixic yix. 24Chi ya rutzil qui wach conojel i que uc'aw u tzam chiwe chila. Xak chi ya rutzil qui wach conojel i je katz ka cha' rumal u cubibal qui c'ux che i Crísto. Ni'pa i iwatz i cha' aj Itália quiqui tak bi rutzil i wach. 25Quin tz'onoj che i Dios chi cu ya ni 'utz piwi iwonojel. Amen (Queje ile cwaj).\nHEBREOS 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Heb\/13","date":"2013-12-09T03:28:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163857566\/warc\/CC-MAIN-20131204133057-00051-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":885,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are xic'aw i uxlambal 'ij, i ati Mariy Magdaléna, cu' i ati Mariy chi u chuch i ma Jacóbo, xak i ati Salome, xqui lo' i cunbal muy, quiqui cojbej che i u ch'acul i Jesus. 2Re u sakirbal domíngo, are xel li 'ij, xe upon pa muktal wi i Jesus. 3I ixokib que tijin chu bixquil chiquiwach: —¿Pachin nawi coj u to chi relsaxic i abaj chu chi' i jul-le? —que cha. 4Xui-ri, are xqui takej, xquil i nim laj abaj chi cojtal can chu chi' i jul, n-ta chic chila pu q'uijibal. 5Te'uri xe oc pa jul y xquil jun achi, c'a ala, cul pa qui wikabim; i u 'u' naj rakan, lic sak. Ique lic xqui xij quib. 6—Mi xij iwib —xu bij chique—. Yix quix tijin chu tzucuxic i Jesus aj Nazaret chi xrip chuwach cruz. Ire n-ta chic chi, walijnak chubic; chiwilape pa yatal wi canok. 7Ji bij chique u tijoxelab, y xak che i ma Pédro, chi i Jesus ya ca 'e pa Galiléa. \"Ire ca 'e pa Galiléa nabe chiwach yix\", chix chok chique. \"Chila quiwil wi pacha u bim can chiwe\", chi bij chique —xu bij. 8Are 'uri i ixokib pa'anem xe 'el ru' i jul; lic que barbatic rumal i qui xibriquil. Lic n-ta jun tzij xqui bij chirij, man lic qui xim quib. 9I Jesus, are xwalij chiquixol i camnak, are u sakirbal re i domíngo. Nabe xu c'ut rib che i ati Mariy Magdaléna, chi Jesus resam wukub mal laj tak tew che, o'onom lok. 10Te'uri i ixok xa 'e chu bixquil chique i je terejnak chirij i Jesus. Are xupon cu', xe u riko lic que bisonic, xak que o'ic. 11Are xqui ta chi c'aslic, xak 'iltal u wach rumal i ixok-le, n-xqui coj taj. 12Te'uri i Jesus, jun wi tan chic u c'utic rib xo'on chique i queb chi je cachi'il ique. Xu c'ut rib chique i queb-le are que tijin chi be 'enam-que pa jyub. 13Ique xe tzalij chic; xe 'e chu bixquil chique i cachi'il, xui-ri xak chique i queb-le, i juban n-xqui coj taj, wach i xqui bij. 14Te'uri i Jesus xu c'ut rib chique i je julajuj u tijoxelab are que tijin chi wa'im. Xe u yaj jubi' man n-tu cubibal qui c'ux che we ca walij na; xak co qui jolom, man n-xqui coj taj wach i xbix chique cumal i xe 'ilaw u wach, are walijnak chic. 15Xak xu bij chique: —Jix, ji paxsaj u tzijol ronojel u wach i jyub ta'aj wach i 'elbal chi sak; ji bij chique conojel. 16Pachin ca cojow i tzij, xak xkajsax ni ya puwi, quel na 'uri chupam u mac. Xui-ri, pachin i n-cu coj ta i tzij, ca 'e na 'uri pa 'a'. 17Ique chi quiqui coj na, 'o ni 'alijinsabal re u cho'ab i Dios cu': ique que quesaj ni itzel tew ru' u cuxtaxic in bi yin, xak quiqui rik juban ch'awbal c'ac'; 18xak we quiqui chap jun cumatz, o we quiqui tu' jun venen, n-ta co'on chique; xak quiqui ya na qui 'ab piquiwi iwabib, y que utziric —xu bij i Jesus chique. 19I Kajwal Jesus, are xutzin che u tzij cu', xc'am bi chicaj, y xcubi pu wikabim i Dios. 20I u tijoxelab xe 'e chu bixquil u tzij i Dios pa ronojel tak tinimit. I Kajwal xe u to chu bixquil, xak xu 'an tak i milágro chiquiwach i que tawic, 'alijinsabal-re chique chi katzij i qui tzij. Amen (katzij).\nSAN MARCOS 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Mark\/16","date":"2013-12-09T23:42:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164001281\/warc\/CC-MAIN-20131204133321-00056-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":584,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3Xak che i 'ij-le, xqui mol quib i ajwab sacerdóte, xak i je tijonel re i 'atbal tzij, xak i nimak tak mam'ib que i aj Israel. Xqui mol quib chuwaja re i nim laj ja pa 'o wi i mam Caifas chi 'atz laj sacerdóte.\nSAN MATÉO 26:3\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/3","date":"2013-12-12T14:31:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164611566\/warc\/CC-MAIN-20131204134331-00060-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996600151,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996600151062012}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Rumal-i, xin ch'obo n-xin 'e ta chic iwu' we to' bis que in ya chiwe. 2We yix xa quix bison wumal, ¿pa ca pe wi 'uri in quicotemal yin? Chiwe ne yix ca pe wi in quicotemal yin; xui-ri, n-quin quicot taj we yix xa quix bisonic. 3Rumal-i, xin tz'ibaj bi i wuj-le chiwe, suc'bal pan iwe quin 'ano. N-xwaj ta 'enam iwu' we xa bis qui ya chwe, man mas ca majawic quin quicot na iwumal yix. Weta'am, we quin quicot yin, xak iwonojel yix quix quicot wu'. 4Are xin tz'ibaj i wuj-le chiwe, lic xin c'achir iwumal; mas xin bison chiwe yix, mas xin o' rumal. Xui-ri, xin tz'ibaj bi i wuj-le chiwe, n-petsabal ta bis chiwe, xa xin 'ano c'utbal-re chiwe chi nim ni c'axnabal in c'ux chiwe. 5We 'o jun chila chi u petsam in bis rumal u mac, n-xui ta chwe yin u petsam wi, xak chiwe yix laj iwonojel u petsam i bis. N-xin bij taj we lic iwonojel yix, xui-ri \"laj iwonojel\" xin bij; we tene xin bij chi 'is iwonojel, que'el 'uri chi lic c'ax in tzij-le che ire. 6I achi-le, chi ajmac te'ek, ix q'ui chi xi ya pa tojbal u mac, pacha ca majaw che; xui-ri, ya co'on ile. 7Wo'or, 'o u chac chi cuyu u mac, xak chi cubsaj u c'ux, man 'utz n-ca sach ta chupam u bis. 8Rumal-i, quin tz'onoj i utzil chomal chiwe, chi 'alijinsaj tan chic i c'axnabal i c'ux che. 9Are xin tz'ibaj bi i wuj-le chiwe, chi suc'bal re u c'aslemal i achi-le, are ilbal-re chiwe xin 'ano, we lic ronojel in tzij quix cojon che. 10We yix qui cuy u mac jun winak, xak yin quin cuyu. We 'o jun quin cuy ni u mac, quin 'ano tobal iwe yix iwonojel; lic chuwach i Crísto quin 'an wi. 11Chaka cuyu u mac i kachalal man 'utz n-ca tiqui ti itzel chake; keta'am chi ire lic saklej u nojbal, xa tzaksabal-ke cu tzucuj. 12Are xin upon chu bixquil u tzij i Crísto chila pa tinimit Tróas, xwil yin chi lic chom i jekbal re in chac rumal i Kajwal. 13Xui-ri, mas xin c'achiric man n-xin rik ti kachalal ma Títo chila pacha i ka bim wi ru'. Rumal-i, n-xin q'uiji ta chila, xe in 'ijla canok, y xin 'e pa jyub Macedónia. 14C'amori che i Dios man rumal ire, yoj chi oj re i Jesucrísto n-ta coj ch'acawic. Xak u 'anom chake chi ca paxsax u tzijol i Crísto kumal yoj; ca paxsaxic pacha jun muy chi ca 'e chuwach i jyub ta'aj. 15I yoj oj pacha u muyal inciénso chi cu sujuj i Crísto chuwach i Dios. I u muyal-le ca 'e chiquixol conojel i winak: ca 'e chiquixol ni'pa i que totaj na, xak chiquixol ni'pa i n-que totaj taj. 16Ni'pa i que totaj na rumal, que'el chique pacha jun muyal chi cu ya qui c'aslemal. I ni'pa i n-que totaj ta rumal, que'el chique ique pacha jun chu chi que cam rumal. Rumal-i, lic xibin'ib i chac-le chi ca tzijox u tzij i Crísto; rumal-i n-conojel taj que tiqui chu 'onquil. 17Je q'ui que tijin chu bixquil u tzij i Dios, xa ch'acbal re qui mer; yoj 'ut n-oj ta queje pacha ique-le chi xa quiqui yoj u tzij i Dios pacha cacaj ique. Yoj, sakil coj ch'aw chuwach i Dios; queje ile caka 'ano, man are i Dios oj takawnak chu bixquil, xak oj rajchac i Crísto.\n2 CORINTIOS 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Cor\/2","date":"2013-12-08T18:32:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163785316\/warc\/CC-MAIN-20131204132945-00070-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":579,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin in a-Páblo, junam cu' i ma Silváno xak i a-Timotéo, caka tak bi i wuj-i chiwe yix ix jutzobaj re i ka Kajaw Dios xak i Kajwal Jesucrísto chila pa tinimit Tesalónica. 2I ka Kajaw Dios, xak i Kajwal Jesucrísto, chiqui ya utzil chomal chiwe, xak i uxlambal i c'ux. 3Ix kachalal, 'o u chac nic are wi caka tioxij che i Dios iwumal yix. Lic ca majaw ile, man i u cubibal i c'ux yix che i Kajwal mas ca tijin u q'uiyic, xak i c'axnabal i c'ux chiwach xak ca tijin u nimaric. 4Rumal ile chi quix tijin chu 'anic, lic coj tijin chu cojic i 'ij yix are oj 'o cu' i kachalal pa tak tzobajil re i Dios. Caka bij chique chi yix lic 'o u nimal i c'ux chupam tak uyej chi quiqui 'an i winak chiwe, xak lic 'o u cubibal i c'ux che i Kajwal chupam tak i c'ax. 5Ni'pa ile cu 'alijinsaj chi Dios lic 'utz u no'oj, lic suc'ul i cu 'ano, man ni'pa i uyej quix tijin chu ch'ijic, xa 'anbal 'utz chiwe, man 'o na iwe che u 'atbal tzij i Dios. 6I Dios, lic suc'ul ni'pa i cu 'ano, rumal-i cu petsaj ni uyej piquiwi ique chi qui petsam uyej piwi yix. 7Wo'or ix 'o chupam uyej, xui-ri, quix u ya na pa uxlanem; xak queje co'on na chake yoj. Queje co'on ire ile are cu rik i 'ij chi ca c'un chal i Kajwal Jesus chupam pacha u rep 'a'. Ire ca winakir na chicaj cu' u ángel, nim qui cho'ab. 8Te'uri cu ya ni tojbal mac chique i n-xcaj ta xquetamaj u wach i Dios, xak chique ique chi nxqui coj ta retalil che i 'utz laj tzij re i Kajwal Jesucrísto. 9I tojbal mac chi ca pe piquiwi are iri: lic je sachnak na que'e 'ij sak chiquij, xak que ya' na naj che i Kajwal. N-quiquil ta chic u wach i Kajwal, xak mi ne u chomal, xak mi ne u cho'ab. 10Queje ile ca 'ani na, are cu rik i 'ij chi ca c'un i Kajwal. Chupam i 'ij-le, cocsax ni u 'ij cumal i je re ire, lic quiqui coj ni u 'ij conojel i je cojonnak che. Xak yix ix 'o na cu' ique chu cojic u 'ij, man i cojom ni tzij chi ka bim chiwe. 11Rumal-i, nic are wi caka tz'onoj che i Dios piwi yix. Caka tz'onoj che chi lic ix 'utz na pacha ca majaw chiwe chi ix sic'tal rumal ire. Man yix quiwaj u 'anic i 'utz; rumal-i caka tz'onoj che i Dios chi ru' u cho'ab ire, cu ya na chiwe pacha i quiwaj u 'anic yix-le, xak chi quix u to na chu 'anic ni'pa i chac chi quix tijin chu 'onquil rumal u cubibal i c'ux che i Kajwal. 12Queje ile, cocsax ni u 'ij i Kajwal Jesucrísto rumal wach i qui 'an yix, xak cocsax ni i 'ij yix man ix re ire. Queje ile que'elok rumal i rutzil u c'ux i ka Dios xak i Kajwal Jesucrísto.\n2 TESALONICENSES Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Thess\/","date":"2013-12-05T06:43:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163041297\/warc\/CC-MAIN-20131204131721-00065-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":519,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.272,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:1515Are xin uponic y xin jek u c'utic chique, xc'un u Tewal i Dios piquiwi, xak jun ru' pacha xu 'ano are xc'un ku' yoj are xka jek i ka chac. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/15","date":"2013-12-10T03:48:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164006951\/warc\/CC-MAIN-20131204133326-00076-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9966259599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9966259598731995}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.17,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"17Xwil yin chi xu 'an i Dios chique ique xak jun ru' pacha u 'anom chake yoj chi ka jachom kib pu'ab i Kajwal Jesucrísto. We queje xu 'an i Dios ile, ¿xataba quin 'atij yin wach craj i Dios? N-taj. (Queje xu bij i ma Pédro ile chique.)\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:17\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/17","date":"2013-12-07T15:20:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054867\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00078-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are 'uri xin ta jun nim laj ch'awbal, xch'aw pa chom laj rachoch i Dios. Queje iri xu bij chique i wukub ángel: —I tojpen re i Dios chi 'o chupam i wukub lak-i, che i jopij bi chuwach i jyub ta'aj —xbix chique. 2Xa 'e i nabe ángel y xu jopij bi wach 'o chupam u lak chuwach i jyub ta'aj. I ni'pa i winak chi 'o u bi itzel chicop chuwach qui crusil, xak qui cojom u 'ij i u q'uexwach, ique-le xpe ch'ac che i qui ch'acul. Ile, lic itzel ch'ac, lic c'ax. 3I ucab ángel xu jopij bi i re ire puwi i mar. Are 'uri i mar lic xo'on quic', pacha u quiq'uel jun camnak. Ni'pa i je c'as pa mar 'is xe camic. 4I urox ángel xu jopij bi i re ire puwi tak i ya, xak pa tak ralaxbal ya; are 'uri xo'on quic' u wach. 5Te'uri xin ta u ch'awbal i ángel chi cu rajawij i ya; xu bij: —Yet Kajwal, at lo'laj Dios, yet 'ax at 'o wi c'a chu xebal 'ij sak, xak c'a are at 'o wi wo'or. I a tojpen a yom piquiwi ique-le, lic 'utz, lic ca majaw chique. 6Ique xqui turuwsaj i qui quiq'uel ni'pa i je awe yet, xak i je ajbil a tzij. Wo'or a 'anom chique chi quiqui tu' ni ya chi quiq'uernak chic u wach; lic ca majaw ni ile chique —xu bij. 7Xak xin ta jun ch'awbal, xch'aw li pa 'o wi i altar. Xu bij che i Dios: —Katzij ile, Kajwal Dios, yet chi 'atz a cho'ab; i 'atbal tzij ca 'ano, lic 'utz, suc'ulic —xu bij. 8Te'uri i ucaj ángel xu jopij bi wach 'o chupam u lak puwi i 'ij. Xu ya 'uri che i 'ij chi que u c'atsaj ni winak ru' u tzunbal. 9Conojel lic xe c'at na rumal, xui-ri, n-xqui jalwachij ti qui c'aslemal. Xak n-xqui bij ti u 'ij u chomal i Dios, xa c'ax xe ch'aw chirij ire chi 'o pu'ab cu tak li tojpen-le piquiwi. 10I ujob ángel xu jopij bi i re ire puwi i nim laj u cubibal i itzel chicop; are 'uri 'is xa 'ekumar u wach tak i tinimit chi 'o pu'ab i itzel chicop. I winak lic xqui tij uyej, lic xqui cach'ach'ej u tzamca' rumal u c'axc'ol. 11Xui-ri, lic n-xqui mayij tu 'anic i n-'us taj chi quiqui 'ano, xa c'ax xe ch'aw chirij i Dios aj chicaj rumal i ch'ac 'o chique, xak rumal tak u c'axc'ol. 12I uwak ángel xu jopij bi i re ire puwi i nim laj ya, Eufrates u bi. Are 'uri, i ya xtza-jic; i u beya xe'elok jun nim laj qui be juban 'atol tzij chi que c'un pa orient. 13Are 'uri xwil oxib itzel tew pacha je tutz' que tzunic. Jun xel pu chi' i nim laj itzel cumatz; jun chic pu chi' i itzel chicop jun; y jun chic pu chi' i jun chi o'onom che rib pacha ajbil u tzij i Dios. 14I oxib itzel tew-le are i qui tewal itzel chi quiqui 'an tak i milágro, c'utbal re qui cho'ab. Ique que 'e na, quiqui mol qui chi' i je nimak tak 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj. Que qui mol na, re i ch'o'oj chi ca 'ani na pa q'uisbal 'ij, chi u 'ij i Dios 'atz u cho'ab. 15Cu bij i Kajwal: \"Chitape', yin quin upon na iwu' are n-ti qui ch'ob che, pacha rocbal jun ili'om. 'Utz re ire chi lic ca c'asc'atic in roy'em, u yijbam chic u 'u', are quin uponic. Queje ile n-ch'anal ta 'uri ca binic, n-ca q'uix ta 'uri chiquiwach i winak.\" (Queje cu bij i Kajwal ile.) 16Te'uri i oxib itzel tew xe qui mol i nimak tak 'atol tzij che i jyub chi Armagedon ca bix che cumal i aj Israel winak. (Queje ile xwilo.) 17Te'uri i uwuk ángel xu jopij bi pa tew wach i 'o chupam u lak. Are 'uri xtataj jun nim laj ch'awbal pa chom laj rachoch i Dios chila chicaj; lic ru' i jun xpe wi, chi cul pa chom laj u cubibal. Xu bij: —Ya xa 'antaj ile —xcha. 18Are 'uri xpe juban u rep ray, xak xtataj pacha u ch'awbal jab, xak xtataj juban chic ch'awbal. Xpe jun nim laj ucabrakan. I ucabrakan-le, mas nim chuwach tak i ucabrakan chi ic'awnak lok, are je ticarnak wi li winak chuwach i jyub ta'aj. 19I nim laj tinimit lic xrakch'ijic, xo'on oxib tant che. Ronojel i tinimit chuwach i jyub ta'aj xe wulij na. I Dios xc'un chu c'ux u q'uial mac re i nim laj tinimit Babilónia; nim i roywal che, rumal 'uri, nim i tojpen xu petsaj puwi. 20Ronojel i nimak tak jyub xe sachic, xak queje ronojel i ral tak jyub chi setel puwi i mar. 21Xak xtzak li nimak tak sakbach chicaj piquiwi i winak; i ralil jun, colo 'o jun quintal che. I winak xa c'ax xe ch'aw chirij i Dios rumal i sakbach-le; man ile jun tojpen lic nim.\nAPOCALIPSIS 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/16","date":"2013-12-07T01:02:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052912\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00084-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":848,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chi ya u nimal i c'ux che, wach i quin oc chu bixquil chiwe; tupu xa ch'uj laj tzij qui ta yix, chi cuyu ni in mac che. 2Yin lic c'ax quix in na'o, y cwaj yin chi xui chirij i Crísto quix terej wi; i c'axnabal in c'ux-le, lic ru' i Dios petnak wi. In pacha jun kajawxel u yom u mi'al che jun achi; lic 'apoj laj ali u yom che, man xui ru' ire ca q'uiji wi. Queje yin ile; yin ix in yom che i Crísto, xui che ire ix in yom wi. 3Xui-ri, quin bison chiwe, man mokxa ca yojtaj na i nojbal, y qui canaj can i Crísto; mokxa n-qui coj ta chic u 'ij ronojel i c'ux. Mokxa quix t'ortaj na, pacha xo'on i ixok Eva ujer, xt'ortaj rumal i cumatz chi xa saklej u nojbal. 4Ni'pa i que upon iwu', tupu lic junwi quiqui bij chirij u patan i Jesus, lic 'utz qui ta yix. Tupu ya i c'ulam chic i u Tewal i Dios iwu', xui-ri xa quix tijin tan chic chu c'ulaxic jun chic; xak quix tijin chu cojic jun tzij chi n-are ti tzij in c'utum yin chiwe re i 'elbal chi sak. 5Ni'pa i tijonel chi mas nim qui 'ij qui bij yix, ¿xataba xa pich' in 'ij yin chiquiwach ique? N-pich' taj. 6Tupu n-quin rik taj pacha quiqui 'an i juban chic chi lic chom u bixquil quiqui bij, xui-ri yin 'o in no'oj; lic weta'am usuc' ni'pa i quin bij. Ile, lic iweta'am yix chi sak laj tzij; 'ax iwilom wi ile chwe, ronojel ni'pa in 'anom. 7Yin n-xin tz'onoj ta wajil chiwe are xin bij chiwe wach i iwelbal chi sak; queje ile xin 'ano: xin kajsaj in 'ij yin, nimarsabal re i 'ij yix. ¿Xataba n-'us ta xin 'ano-le? 8Are xin bij u tzij i Dios chiwe yix, xin tzukbej wib che i mer yatal chwe cumal jutzobaj kachalal aj naj. Xe'elok pacha 'o wel'am chique, tobal iwe yix. 9Are in 'o iwu', n-ti xin tz'onoj chiwe wach i rajwaxic chwe; are i kachalal aj Macedónia, are ique xqui c'am li chwe wach i rajwaxic chwe. Queje ile n-xin ya ta wib chikul; n-ta tzukbal wib xin tz'onoj chiwe; ile lic n-quin mayij tu 'onquil. 10Mas quin quicot rumal, we n-quin tz'onoj ta wajil che in chac. In quicotemal-le, mi jun chila pa Acáya quelsaw chwe. Sak laj tzij i xin bij-le, xak jun ru' pacha i sak laj tzij re i Crísto chi 'o pin c'ux. 11¿Wuchac n-xin tz'onoj ta wajil chiwe? ¿Xataba n-c'ax ta quix in na yix? ¡Dios reta'am chi c'ax quix in na'o! 12N-quin mayij tu 'onquil in chac pacha quin tijin chu 'anic, chi n-ta wajil quin tz'onoj; queje ile n-quin ya ta chique i juban aj tijonel we quiqui bij, \"Yoj lic 'utz i caka 'ano man xak jun coj tijin chu 'anic pacha cu 'an i ma Páblo,\" mok que cha. N-ta que'el wi ile man i qui chac ique je tojtal ru'. 13Ique-le n-katzij taj we je u takon i Dios; xa je aj t'oronel. Quiqui 'an che quib pacha je rapostelab i Crísto, péro ne te are. 14Mix upon chuwach, we queje ile quiqui 'ano, man i itzel mísmo xak queje co'on ile; co'on che rib pacha jun sak laj ángel re i Dios. 15Rumal-i, mix upon chuwach chi ni'pa i que 'anaw u chac itzel, xak quiqui 'an che quib pacha je aj 'anol 'utz. Xui-ri, pa q'uisbalre, ca pe ni tojbalil qui mac chiquij pacha i ca majawic. 16Julaj chic quin bij chiwe, mi ch'ob yix mokxa in ch'uj. Xui-ri, we queje ile qui ch'obo, chi ta na pe jubi' in tzij; chi ya na chwe quin lap na jubi' wib yin. 17Are i quin bij chiwe wo'or, pacha ch'uj laj tzij; i Kajwal nu bim ta chwe we 'utz quin 'an queje iri, chi xa u cojic in 'ij yin quin 'ano. 18Xui-ri je q'ui i to' winak chi quiqui 'an nimak che qui 'ij, wach qui 'anom waral chuwach i jyub ta'aj; bay, xak queje quin 'an ni yin wo'or, quin coj ni in 'ij-i. 19Queje quin 'an ile man yix lic qui ya u nimal i c'ux chu tayic qui tzij i je ch'uj, tupu yix lic 'o i nojbal, qui bij yix. 20Cwil yin xa qui ya u nimal i c'ux chique i qui yom quib piwi; xa que i cuy ni'pa i quiqui q'uis ubitak iwe; xa que i cuy ni'pa i que rajawin piwi; xa qui ya u nimal i c'ux chique i quiqui 'an nim che quib, xak chique i quix qui ch'ay che i palaj; to' que i ch'ijo. 21Yin 'ut, quin q'uix che, chi n-ta u cowil in c'ux chu 'anic chiwe pacha i quiqui 'an ique. Péro ique, we lic quiqui coj qui 'ij, xak yin quin cowirsaj ni in c'ux chu cojic in 'ij, xui-ri quin na yin, xa ch'uj laj tzij quin tijin chu bixquil. 22Quiqui bij ique nim ni qui 'ij man je aj Hebréo winak; bay, xak queje yin, in aj Hebréo winak. Quiqui coj qui 'ij man je aj tinimit Israel; bay, xak queje yin, in aj Israel. Xak quiqui coj qui 'ij man je u muk u xiquin can i mam Abraham; xak queje yin, in u muk u xiquin canok. 23Xak quiqui bij chi je aj 'anol u chac i Crísto; bay, yin 'ut mas in aj 'anol u chac i Crísto chiquiwach ique. Xui-ri, are quin lap wib queje ile, quin na yin xa ch'uj laj tzij quin bij. Yin, mas in chacun-nak chiquiwach ique; mas in tijom in lo'xic chiquiwach ique; mas in tijom i cárcel chiquiwach ique, xak q'uialmul xin q'uiji chuwach i camic. 24I aj Israel winak jobmul xqui coj tréinta y nuéve asial chwe re jutak yac. 25Xak i aj Róma winak, oxmul in qui ch'ayom ru' che'; xak juyac laj in camsam ru' abaj. Oxmul laj in ji'nak pa ya, are xmuktaj i bárco chi in 'o chupam; julaj xin ch'ij jun a'ab ru' jun 'ij chi to' quin muxin chic chuwi mar (man xmuktaj i bárco pa ya). 26Mas in malcatnak chu 'onquil u chac i Dios, laj in camnak pa tak ya; laj in camnak piqui'ab tak ili'omab; laj in qui camsam i je wach aj tinimit, xak i ne te wach aj tinimit. Xin q'uiji na chuwach i camic pa tak tinimit, xak pa tak 'es, xak pa mar. Xak in tijom i c'ax piqui 'ab i juban chi quiqui bij je kachalal, xui-ri, ne te kachalal. 27Lic mas in chacun-nak, 'olic laj in camnak rumal i cosic. Q'uialmul to' in c'asc'atnak; in tijom i numic y c'atic; wo'tam in wa'im rumal in chac; in ch'ijom joron tew; xak 'olic lic n-ti in 'u'. 28Xak 'o chic juban c'ax in tijom; y n-xui ta la ile, 'ij 'ij lic quin c'achir chique i je ni'pa tak tzobaj re i Dios; ile pacha jun ekan 'o chin kul quin na yin. 29We 'o jun kachalal, n-kas ta jiquil u c'ux, quin na yin lic are yin n-kas ta jiquil in c'ux. We 'o jun kachalal mintal na chupam u mac, yin ca pe ni woywal rumal, xak quin q'uix na che junam ru' ire. 30We 'o u chac quin lap na wib yin, xui quin lap tak ile chi cu 'alijinsaj chi yin n-ta in cho'ab. 31I Dios, chi u Kajaw i Kajwal Jesucrísto, reta'am chi sak laj tzij i quin bij-le; che ire, chocsax u 'ij que'e 'ij sak chirij. 32Yin ujer, are in 'o pa tinimit Damásco, i gobernador, chi rakan u 'ab i rey mam Arétas, xraj ire quin u tz'apij pa cárcel. Xu coj chajal pa tak ocbal bic pa tinimit, chapbal-we, quiqui bij ique. 33Xui-ri, i kachalal xin quesaj pa wantana; xin qui kajsaj pa chicach rij tapia. Queje ile xin el chi sak; n-are ta rumal in cho'ab yin.\n2 CORINTIOS 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Cor\/11","date":"2013-12-10T07:59:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164013027\/warc\/CC-MAIN-20131204133333-00084-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":1328,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.181,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1'O jun achi jekel pa tinimit Cesaréa, ma Cornélio u bi. I u patan ire, capitan piquiwi cien soldádo. I u bi i jutzobaj soldádo-le: Italiáno ca bix che. 2I ma Cornélio-le lic u yom rib che i Dios, lic quiqui coj u 'ij i Dios junam cu' i rixokil ralc'wal. Nic are wi xu tz'onoj che i Dios, xak xu ya mer, tobal-que i aj Israel winak. 3Chupam jun 'ij, colo a las tres re u kajbal 'ij, sakil xril ire puwach 'o jun ángel petnak ru' i Dios; xoc ru' y xu bij che: —¡Ma Cornélio! —co'ono. 4Ire, are xrilo, xcanajic to' ca takenic rumal u xibriquil. —¿Wach cu bij a c'ux, Nim laj Winak? —xu bij che. I ángel xu bij che: —I Dios, ni'pa i a tz'onom che, ni'pa i a yom chique i niba'ib, 'utz crilo; ya 'o chic chuwach ire. 5Che a taka bi 'uri juban achiab pa tinimit Jópe chu siq'uixic i ma Simon, chi xak ma Pédro ca bix che. 6Ire 'o i u posar chila ru' jun chic ma Simon, aj tucul tz'um; i rachoch 'o chu c'ulel i mar. Ire col u bij na chawe wach i ca 'ano. (Queje xu bij i ángel ile che i ma Cornélio.) 7Are xa 'e i ángel, i ma Cornélio xe u siq'uij queb u mocom, xak i jun u soldádo chi lic teren chirij, chi lic cu coj u 'ij i Dios. 8I ma Cornélio xu bij chique ronojel wach i xrilo, wach i xu ta; te'uri xe u tak bi pa tinimit Jópe. 9Chucab 'ij, i achiab que tijin chi be, ya que nakajab che i tinimit Jópe. Are tiq'uil 'ij, i ma Pédro craj cu tz'onoj che i Dios. Xel bi 'uri puwi i ja, chi ta'aj u wi. 10Ire ca num chic, lic craj u wa. Are que tijin chu yijbaxic u wa, ire 'o i xril puwach. 11Xril ire pacha xjaktaj i caj y xkaj li pacha jun nim laj c'ul pulew, ximtal pa tak u tzam. 12Chupam i c'ul xrilo je 'o u q'uial chicop q'ui qui wach. 'O i cajib cakan, xak je 'o i cumatz, xak je 'o i tz'iquin; 'is q'uial qui wach. 13Xu ta ire chi xbix che: —Chat walijok, a-Pédro, cha camsaj y cha tija —cutixic. 14Ire xu bij: —Cuyu in mac, Kajwal. Yin lic n-quin tij ti n-ch'am ta laj tak chicop. Lic n-quin tij ti awas chicop —co'on i ma Pédro. 15Xbix chal che chicaj: —Ni'pa u 'anom chic ch'am i Dios che, ma bij yet 'uri che chi n-ch'am taj —cutixic. 16Queje xbix ile che, oxmul; te'uri xtzalij chic i c'ul chicaj. 17I ma Pédro to' ch'obonic xcanajic, wach usuc' ile chi xril puwach. Tz'akat xu 'an ire ile, are 'uri i u takon i ma Cornélio je 'o chuwach uchija. Que tijin chu ch'obic rakan pa 'o wi i rachoch i ma Simon. 18Are je 'o chuwach uchija, co xe ch'aw pan pa ja: —¿N-chi ta 'o wi u posar i ma Simon, chi xak ma Pédro ca bix che? —xe cha. 19I ma Pédro c'a ca tijin chu ch'obic wach i xril puwach. Are 'uri i u Tewal i Dios xu bij che: —Tape', cat qui tzucuj oxib achiab. 20Chat walijok, chat kaj bic, y jat cu'. Ma xij awib, man yin je in takom li awu' —co'on u Tewal i Dios che. 21I ma Pédro xkaj li 'uri pa je 'o wi u takon i ma Cornélio. Xu bij chique: —Yin-i, chi quin i tzucuj. ¿Wach i quiwaj yix wu'? —co'on chique. 22—Yoj oj u takom li capitan ma Cornélio. Ire 'utz laj winak; cu coj u 'ij i Dios; lic cajwax cumal i aj Israel winak. Jun ángel re i Dios xbin che chi xoj u tak li cha siq'uixic yet, man cat 'e ru' chila che i rachoch. 'O u chac cu ta chawe wach i ca bij na che —xe cha che. 23I ma Pédro xu bij chique chi que oc ru' pa ja; xe canaj 'uri jun a'ab ru'. Chucab 'ij, xa 'e i ma Pédro cu', xak je 'o jujun creyent aj Jópe xe 'e cu'. 24Churox 'ij xe upon pa tinimit Cesaréa. I ma Cornélio je coy'em chic cu' i rachalal, xak cu' i queta'am qui wach chi je u siq'uim ru'. 25Are xupon i ma Pédro, xel li ma Cornélio chu c'ulaxic, y xuqui chuwach, cu cojbej re u 'ij. 26I ma Pédro xu yaco. —Chat walijok —xu bij che—, yin xa in winak pacha yet —co'ono. 27Que tijin chi tzij, xe oc bi pa ja; are 'uri xe ril u q'uial winak qui molom quib, coy'em ruponic. 28Te'uri i ma Pédro xu bij chique: —Yix lic iweta'am chi i ka costúmbre yoj oj aj Israel, n-cu ya ta chake coj oc iwu' che iwachoch yix chi n-ix ta aj Israel. N-cu ya ta chake cakuc'aj kib iwu' yix; xui-ri i Dios u c'utum chwe chi n-'us taj we quin bij itzel winak che chic jun chic. N-'us taj we quin bij chi i ne te aj Israel ne te 'utz chuwach i Dios. Queje ile u c'utum chwe. 29Rumal-i, are xin i siq'uij, juntir xin petic. N-ta co'ono we n-ix ti aj Israel; n-ta xin bij che ile. Cwaj cwetamaj wuchac xin i siq'uij iwu' —co'on i ma Pédro chique. 30Te'uri i ma Cornélio xu bij che: —Che can i cajib 'ij, pacha i 'or-i, ya co'on a las tres re u kajbal 'ij, 'o i xwil pinwach. Yin in 'o waral ru' wachoch; in canam can in wa'im man quin tijin chu tz'onoxic che i Dios. Xak te'et, xwinakir jun achi chinwach, i u 'u' lic ca walch'inic. 31Xu bij chwe: \"Ma Cornélio, Dios u tom wach i ca tz'onoj che; xc'un pu c'ux chi lic que a to i niba'ib,\" xu bij chwe. 32\"Cha taka u c'amic i ma Simon, chi xak ma Pédro ca bix che,\" co'ono. \"Ire 'o pa tinimit Jópe; 'o u posar ru' jun chic ma Simon chi aj tucul tz'um. I rachoch 'o chu c'ulel i mar. Ire col u bij chawe wach i ca 'ano.\" Queje ile xu bij i ángel chwe. 33Rumal-i, juntir xin tak a siq'uixic; 'utz xa 'ano xat c'unic. Wo'or ka molom kib chi, chuwach i Dios; cakaj caka ta wach ca bij chake, pacha u bim i Dios chawe chi ca bij chake —co'on i ma Cornélio. 34Are 'uri i ma Pédro xoc chu bixquil chique: —Wo'or quin ta u be chi katzij i Dios xak jun kilic cu 'ano. 35Ire 'is 'utz que rilo ni'pa i quiqui coj u 'ij, xak quiqui 'an i 'utz; n-ta co'ono bi chi jyubal je petnak wi. 36Are ile, are i 'utz laj tzij xu tak bi chique i aj Israel winak; xu bij chi rumal i Jesucrísto, i winak 'is quiqui rik i chombal quib ru' i Dios. Are i Jesucrísto are i Cajwal i winak conojel. 37Iweta'am yix wach i xa 'ani pa ronojel i jyub Israel, chi xjekan li c'a Galiléa, are xq'uis u chac i 'etz ma Wan, chi xu c'ut chique i winak chi 'o u chac quiqui jalwachij qui c'aslemal, xak ca kajsax ya piquiwi. 38Iweta'am yix chi Jesus aj Nazaret, i Dios lic xu ya i u Tewal che, xak i u cho'ab; ire xbin pa tak tinimit chu 'onquil i 'utz, xak chi cutzirsaxic ni'pa i je 'o pu'ab itzel. Xtiqui chu 'onquil, man i Dios lic 'o ru'. 39Yoj oj apostelab, 'is xkilo ronojel wach xu 'an i Jesus pa tak jyub re i Judéa xak pa tinimit Jerusalen, c'a are xqui rip chuwach cruz, camsabal re. 40Are i mísmo Jesucrísto chi Dios xu c'astaj churox 'ij, y xu winakirsaj chic chakaxol yoj. 41N-xu c'ut ta chique i winak conojel, xui chake yoj, man yoj oj chatal ujer rumal i Dios, caka yabej rason. Ku' yoj xu tij wi u wa, i u ya', are walijnak chic chiquixol i camnak. 42Xoj u tak yoj chu ya'ic rason chique i winak; xoj u tak bi chu bixquil chi Dios yawnak i Jesus-le aj 'anol 'atbal tzij piquiwi i je c'aslic, xak i je camnak, wach tak i qui 'anom. 43Conojel i ajbil u tzij i Dios, 'ax qui bim wi wach u patan i Jesus. Qui bim chi ni'pa i quiqui cuba qui c'ux che ire, 'is ca cuytaj qui mac; rumal ire que cuytaj na. (Queje i u tzij i ma Pédro ile chique.) 44Are ca tijin i ma Pédro chi tzij, are 'uri xc'un i u Tewal i Dios piquiwi conojel i xe taw u tzij. 45I aj Israel creyent chi je petnak ru' i ma Pédro, ique to' xqui bisoj are xkaj u Tewal i Dios piquiwi i ne te aj Israel. (Quiqui bij ique, xui chique i aj Israel winak ca ya'ic, péro n-xui taj.) 46'Alaj chi petnak piquiwi, man xqui ta ique chi junwi chic que ch'awic, xak que tijin chu cojic u 'ij i Dios. 47Te'uri i ma Pédro xu bij: —Xak ique xkaj li u Tewal i Dios cu' pacha u 'anom chake yoj. Rumal-i, 'utz we ca kajsax ya piquiwi —co'ono. 48Xu tak 'uri u kajsaxic ya piquiwi, c'utbal-re chi je re chic i Jesucrísto. Te'uri, ique xqui tz'onoj che i ma Pédro chi ca najtin cu'.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/10","date":"2013-12-13T07:36:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164911644\/warc\/CC-MAIN-20131204134831-00090-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":30,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1563,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.008,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are oj 'o pa tinimit Aténas, lic n-xka ch'ij ta chic u rayixic rilic i wach, are 'uri xka ch'obo chi 'o u chac coj canaj can katuquel pa tinimit-le, 2y xka tak bi i kachalal a-Timotéo iwu'. Ire-le lic jun rajchac i Dios chi chacun-nak ku' yoj chu bixquil i 'utz laj tzij re i Crísto. Xka tak bi iwu' yix man quix u jicba na che u cubibal i c'ux che i Crísto, xak cu ya ni u cowil i c'ux. 3Queje xka 'an ile, man mi jun chiwe cu sach u cubibal u c'ux chuwach tak i c'ax chi quix tijin chi rilic wo'or. Lic iweta'am yix chi 'o u chac caka tij tak i c'ax pacha ile. 4Are c'a oj 'o iwu' xka bij chiwe chi ca pe ni c'ax pakawi, y ya iwilom chic chi queje ile xe'elok. 5Rumal-i, lic xwaj retamaxic wach u 'anom u cubibal i c'ux yix. Are n-xin ch'ij ta chic, xin tak bi a-Timotéo iwu' chi retamaxic. Xin ch'ob yin mokxa xix u min itzel chupam i n-'us taj, xak i ka chac chixol mokxa u sachsam chic u wach. 6Xui-ri wo'or, i a-Timotéo ya xix u solij, xak xu c'am li rason chi yix 'utz u 'anom u cubibal i c'ux, xak ni sachom ti u c'axnabal i c'ux. Xak xu bij ire chi yix lic n-coj i sach ta pi c'ux, lic c'ax coj i na'o. Xak xu bij chi quiwaj chic rilic ka wach, pacha caka 'an yoj, cakaj chic rilic i wach yix. 7Rumal-i, wachalal, i u cubibal i c'ux yix che i Kajwal, u cubsam 'uri ka c'ux yoj chupam ronojel tak i c'ax, ronojel tak uyej chi caka tijo. 8Are xka ta rason chi lic ix jiquil chuwach i Kajwal, lic xoj quicot na iwumal pacha jun c'ac' laj c'aslemal xka na'o. 9N-caka rik taj wach i tioxbal-re caka 'an chuwach i Dios iwumal yix; n-caka rik tu bixquil che wach i nim laj ka quicotemal chi caka na iwumal yix. 10Chi pa'ij chi cha'ab coj tijin chu tz'onoxic che i Dios chi cu ya na chake quix 'e kila; cakaj caka tz'akatsaj wach i c'a craj che u cubibal i c'ux che i Kajwal. 11Lic caka rayij chi i ka Kajaw Dios xak i Kajwal Jesucrísto coj qui to na chi quix 'e ka solij. 12Cakaj chi i Kajwal co'on chiwe chi ca q'uiar mas u c'axnabal i c'ux chiwach, xak c'ax que i na conojel i winak. Cakaj chi lic nim i c'axnabal i c'ux yix pacha u c'axnabal ka c'ux yoj chiwe yix. 13Cakaj yoj chi i Kajwal co'on chiwe lic ix jiquil pi c'ux, lic ix ch'am, lic n-ta c'ax chiwe chuwach i ka Kajaw Dios are ca tzalij chic i Kajwal Jesus cu' conojel ni'pa i je re ire.\n1 TESALONICENSES 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Thess\/3","date":"2013-12-05T21:27:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163047675\/warc\/CC-MAIN-20131204131727-00087-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":471,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yix, o'onom lok, ix camnak te chuwach i Dios rumal i mac i 'anom, xak rumal to' ix kelkel che i Dios. 2Xa xix terej chirij pacha quiqui 'an i to' je re u wach i jyub ta'aj, xa xi 'ano pacha craj itzel, chi caj'atzil i itzel tak tew. Ire-le are i ca yaw qui nojbal i to' je kelkel che i Dios. 3Katzij 'is queje xka 'an ile konojel, to' xka 'an pacha ka rayijbal yoj; xa xka ya kib chu 'onquil pacha craj i ka ch'acul, i ka nojbal. Rumal-i xmajaw te chake chi i Dios coj u ya pa tojbal mac, pacha ca majaw chique i to' je re u wach i jyub ta'aj. 4Xui-ri, i Dios lic rilom tobal ka wach, lic c'ax xoj u na'o, 5rumal-i, xu ya ka c'aslemal junam ru' i Crísto, tupu oj camnak te'ek chuwach i Dios rumal i mac atzalal. Quiwil 'uri chi xa rumal i rutzil u c'ux i Dios ix totajnak. 6Y n-xui ta la ile, xak xoj u walijsaj junam ru' i Crísto, y xoj u cuba junam ru', chila chicaj. 7Queje xu 'an i Dios ile chake, c'utbal-re que'e 'ij sak, wach i nim laj u c'axnabal u c'ux chake; ile ca 'iltajic rumal i nim laj utzil chomal chi xu 'an i Jesucrísto chake. 8Xa rumal i rutzil u c'ux i Dios ix totajnak, xa rumal i cubam i c'ux che i Jesucrísto. N-rumal ta tak wach i 'anom xi rik iwelbal chi sak, ile lic siptal chiwe rumal i Dios. 9N-rumal ta jun 'utz caka 'ano, ch'acbal-re i kelbal chi sak, xa are jun sipon chake; queje ile, n-ta jun co'on nim che rib rumal tak i 'utz u 'anom. 10We coj tiqui chu 'anic i 'utz, ile xa rumal wach u 'anom i Dios chake; xu 'an chake oj c'ac' rumal i Jesucrísto. Xu 'an ile, 'anbal re chake chi caka 'an i 'utz pacha 'ax u ch'obom wi lok. 11Rumal-i, yix chi n-ix ta aj Israel winak, cha c'un chi c'ux, chi o'onom lok, n-ix ta re i tinimit chatal rumal i Dios. I aj Israel winak quiqui coj qui 'ij man 'o i retal circuncision che i qui ch'acul, c'utbal-re chi je jun tinimit chatal rumal i Dios. Yix, n-ti retal-le chiwe, rumal-i, quiqui bij ique chi yix n-ti Dios iwu'; queje ile quiqui bij. 12Cha c'un chi c'ux chi ujer, che tak i 'ij-le, maja ix re i Crísto; ix aj naj che i tinimit chatal rumal i Dios, lic n-ta iwe che u trat i Dios cu' i aj Israel, xak wach i u sujum chique. To' ix c'as te chuwach i jyub ta'aj, n-ta jun 'utz xiwoy'ej ca pe piwi, n-ti Dios iwu'. 13Xui-ri, wo'or ix 'o chic che i Jesucrísto, rumal-i, n-naj ta chic ix 'o wi che i Dios. Are u camic i Crísto, are xix u nakajabsaj ru' i Dios. 14Are i Crísto are i rajaw i chombal kib; are ire xe u chomarsaj i aj Israel winak cu' i ne te aj Israel. O'onom lok, tzel te cakil kib chakawach iwu' yix chi n-ix ta aj Israel; xui-ri i Crísto resam chic wach i 'o chakaxol chi n-xyaw ta chake cakaj kib. Che i queb tinimit, xa jun xo'on chique. 15I Crísto, are xu ya u ch'acul pa camic, are 'uri xresaj u cho'ab i 'atbal tzij que i aj Israel winak chi to' tzij tz'ibtal canok, chi 'o u chac quiqui 'an ni winak. Che i queb tinimit-le, xa jun xo'on che, junam ru' ire, lic c'ac' laj tinimit xe'elok. Queje ile xe u chomaj. 16I Crísto, are xcamsax chuwach i cruz, xresaj i ch'o'oj chiquixol i queb tinimit-le, y xu 'an chique xa je jutzobaj, xak xe u chomarsaj chuwach i Dios. 17I Crísto, are xc'un chu bixquil wach i chombal kib chuwach i Dios, xol u bij i 'utz laj tzij-le chique conojel i winak. N-xui ta chique i aj Israel winak, chi nakaj je 'o wi che i Dios, xak xol u bij chiwe yix chi n-ix ta aj Israel, chi naj ix 'o wi te che i Dios. 18Xa rumal i Crísto konojel coj tejeb chuwach i ka Kajaw Dios, n-ta co'ono we oj aj Israel winak, we xi n-oj ta aj Israel; xui-ri xa jun u Tewal i Dios ca 'anaw chake chi coj tejeb ru'. 19Rumal-i, yix n-ix ta chic aj naj, ix re chic i tinimit chatal rumal i Dios; ix junam chic cu' i je re i Dios, iwatz i cha' chic iwib cu' conojel i je re ire. 20Yix junam ku' yoj, konojel oj pacha juban xan re jun ja chi Dios ca tijin chu 'anic. Ire ca tijin chi ka cojic puwi i cubibal ja chi qui cojom can i je ajbil u tzij ujer, xak i apostelab. I abaj re i cubibal ja-le chi mas nim u chac, are i Jesucrísto. 21I tak i xan chi cojtal puwi i abaj-le chi nim u chac, lic qui chapom quib, que 'elok jun nim laj ja, nim u 'ij rumal i Kajwal. 22Queje yix ile cu' i juban, junam chic ix 'o che i Crísto; que'el na chiwe ix rachoch chic i u Tewal i Dios.\nEFESIOS 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Eph\/2","date":"2013-12-06T20:37:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052469\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00001-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":874,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:2121Are xqui 'an ique ile, lic 'o u cho'ab i Dios cu'. Je mas i winak xqui jach quib pu'ab i Kajwal, xak xco'taj can i qui nojbal re ujer. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/21","date":"2013-12-18T12:43:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345758566\/warc\/CC-MAIN-20131218054918-00003-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9986438155,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9986438155174255}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.173,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Cha c'un chi c'ux, i Crísto xu ch'ij ni'pa i c'ax xu tijo, tobal ke yoj. Xak queje yix, chi cowij i c'ux chupam i c'ax chi qui tijo. Ni'pa i qui cojom i Crísto, we quiqui ch'ij i c'ax waral chuwach i jyub ta'aj, 'alaj 'uri chi xqui canaj can i mac atzalal. 2Queje ile chi 'ana yix, tz'akat ix 'o chi chuwach i jyub ta'aj. Chi 'ana 'ut wach craj i Dios; mi 'an iwe yix pacha quiqui 'an i winak chi to' qui rayijbal ique quiqui 'ano. 3O'onom lok, xi 'an yix pacha i quiqui 'an ique chi n-queta'am ti Dios; ya co'on ile, mi 'an chic. Yix ujer xix bin chupam i n-'us taj; to' 'utz chiwe wach quiwaj xi 'ano; lic ix 'abarel laj tak winak; xak manal xi jaluj; to' xi mol iwib chi 'abaric. Xak xi coj qui 'ij ni'pa tak i xa ril je 'antalic y xi 'an i dios chique; lic q'uixbal xi 'ano. 4Ni'pa i n-queta'am ti Dios, wo'or to' quiqui bisoj chic man yix n-quiwachi'ilaj ta chic iwib cu' ique. N-quiwuc'aj ta chic iwib cu' chu 'onquil i n-'us taj. Rumal-i, c'ax que ch'aw chiwe. 5Xui-ri, ique chi quix qui ch'ach'a, lic quiqui bij ni qui mac chuwach i Dios. Ire yij chic chu 'atic tzij piquiwi i je c'aslic, xak i je camnak. 6Ya mer cakil ni u 'atic tzij-le; rumal-i, i 'utz laj tzij re i 'elbal chi sak, ya bital chic chique i winak are c'a maja que camic. Rumal 'uri, n-ta co'ono we i qui ch'acul xu tij i c'ax pacha quiqui 'an i winak conojel, xui-ri, i canima cu rik jun u c'aslemal pacha i re i Dios. 7Nakaj chic 'o wi i q'uisbal 'ij re u wach i jyub ta'aj. Rumal-i, chi ch'obo na wach qui 'ano, xak chi ya i c'ux chu tz'onoxic che i Dios. 8Lic 'o u chac c'ax chi na iwib chiwach, ronojel i c'ux. Mi mayij ile, man we c'ax qui na iwib chiwach, ca sach 'uri u wach u q'uial mac chiwach. 9Chi ya i posar chiwach ru' ronojel i c'ux; mi 'an ile chi queb i c'ux chu c'ulaxic. 10Konojel yoj, 'o tak i sipon yatal chic chake chaka jujunal rumal i Dios. Ile yatal paka'ab, tobal que i winak, 'o u chac 'uri caka chacuj wach i yatal pa ka 'ab, tobal que. We queje caka 'an ile, oj 'utz laj tak aj chaquib 'uri ru' i sipon chi u yom chake. 11Jun, we are u patan cu bij u tzij i Dios, chu bij 'uri pacha are i Dios ca binic. We are u patan que u to i winak, chu 'ana ru' ronojel u cho'ab chi u yom i Dios che. Ni'pa i qui 'ano, chi 'ana ru' rutzil i c'ux, te'uri quiqui bij ni winak chi Dios nim u 'ij, man are i Jesucrísto 'anawnak chiwe chi 'o rutzil i c'ux. Ire, nim ni u 'ij i u cho'ab que'e 'ij sak che. Amen (katzij). 12Yix wachalal, ya ca pe juban c'ax piwi chi nim u cho'ab. Mix oc 'il che, man che ile ca 'iltajic we cul i c'ux che i Crísto. 13Xui-ri, chix quicotok man yatal chiwe chi junam ru' i Crísto qui tij uyej pacha u tijom ire. We qui tij uyej rumal i Crísto, xak quix quicot na are ca 'alijinsax i nim laj u 'ij u chomal ire. 14We c'ax que ch'aw i winak chiwe xa rumal ix re i Crísto, 'utz iwe yix rumal ile. Quiwetamaj 'uri chi ix uc'am rumal u Tewal i Dios chi nim u 'ij u chomal. Katzij, ique quiqui yo'ya u Tewal i Dios, péro yix qui coj u 'ij. 15Chi 'ana che iwib 'utz ix 'olok, man we 'o jun chiwe cu tij i c'ax, n-are ta 'uri rumal jun mac u 'anom, pacha jun camsanic, o jun ela', o jun c'ax u 'anom che jun chic, o we rumal cu min tak rib che i n-ta re che. 16Xui-ri, we yix qui tij c'ax xa rumal ix re i Crísto, mix q'uix 'uri che ile. Xa chi c'amwaj chi tioxij che i Dios rumal. 17Ya cu rik i 'ij ca pe i c'ax pakawi yoj chi oj re i Dios. Nabe ca jekan chake yoj, péro co'on panok, mas quiqui tij i c'ax ique chi n-qui cojom ti 'utz laj tzij re i Dios. 18Keta'am ile, man i wuj re i Dios queje iri cu bij: Ni'pa i je 'utz, xak pachalo que 'el na chi sak, ¿Ipa nawi 'uri que 'e qui q'uisa wi ni'pa i je mal, ni'pa i je ajmaquib? (Queje ile tz'ibtal canok.) 19Rumal-i yix, we quix tijin chu 'onquil i 'utz, y we cu ya i Dios chiwe chi qui tij i c'ax rumal, chi ch'ija, xak mi mayij u 'onquil i 'utz; xa chi ya mas iwib pu'ab i Dios chi ix 'anawnak, man ire n-quix ro'taj taj.\n1 SAN PEDRO 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/4","date":"2013-12-13T11:51:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164937476\/warc\/CC-MAIN-20131204134857-00006-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":827,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.249,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin in a-Páblo chi quin tak bi i wuj-i chiwe, oj junam ru' i kachalal a-Timotéo. In rapóstol i Jesucrísto man queje ile xraj i Dios chwe. Quin tak bi i wuj-i chiwe yix, ix jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Corínto, xak chique conojel i je re i Dios chila pa jyub Acáya pa ix 'o wi yix. 2Quin tz'onoj i utzil chomal re i ka Kajaw Dios, xak i re i Kajwal Jesucrísto piwi; xak quin tz'onoj chique chi quiqui ya i uxlambal i c'ux. 3Chaka cojo u 'ij ire chi are i u Dios xak i u Kajaw i Kajwal Jesucrísto; are ire are i Ta chi cril to'bal ka wach; xak are ire are i Dios chi nic are wi cu cubsaj ka c'ux. 4Cu cubsaj ka c'ux are oj 'o pu'ab i c'ax, man queje ile xak yoj caka cubsaj ni qui c'ux ni'pa i je 'o pa c'ax. Caka bij na chique wach i cubsabal re ka c'ux u 'anom i Dios chake yoj. 5(I Crísto lic xu tij i c'ax kumal yoj, xak yoj caka tij i c'ax junam ru' ire.) We nim i c'ax caka tijo, xak nim u cubsabal ka c'ux cu ya i Crísto chake. 6Yoj, we xka tij i c'ax, chiwe yix i 'utz, man quix el ni yix chi sak rumal, xak ca cubsax i c'ux yix we ix 'o pa c'ax. Xak queje ile, we i Dios u cubsam ka c'ux yoj, xak cu cubsaj i c'ux yix are ca pe i c'ax piwi pacha i xoj ic'aw wi yoj; ru' u nimal i c'ux qui ch'ij na. 7Lic cul ka c'ux che, chi n-quix sach taj. Keta'am chi qui tij ni c'ax xa rumal i Crísto, xui-ri, xak quiwil u cubsabal i c'ux chi ca pe ru' i Dios. 8Wachalal, cakaj quiwetamaj ni'pa i c'ax xkil chila pa jyub Asia. Ni'pa i c'ax-le, lic nim; laj n-xka ch'ij ti u cho'ab, rumal-i, xka na yoj ya n-coj el ta chic chuwach. 9Xka na yoj pacha are 'o pakawi chi coj camsaw na, xui-ri, 'utz xe'elok man rumal ile mas xka cuba ka c'ux che i Dios chi que walijsaw i camnak. Xka na 'uri chi n-tu chac we caka cuba ka c'ux che kib. 10I Dios xoj resaj pu'ab i camic-le chi oj 'o te chuwach; y xak c'a ca tijin che ka to'ic. Cul ka c'ux che chi co'on na chake pacha 'ax o'onom wi lok. 11N-cu mayij ti ka to'ic we yix n-qui mayij ti u tz'onoxic che. We je q'ui i kachalal quiqui tz'onoj che i Dios pakawi, xak je q'ui 'uri quiqui tioxij che rumal i 'utz cu ya na chake. 12Y wo'or, kachalal, 'o i lic coj quicot rumal; are iri: keta'am pa ka c'ux chi yoj, waral chuwach i jyub ta'aj, 'utz sakil i ka 'anom chiquiwach conojel; n-ta jun ka t'orom, 'e te le chic 'uri chiwe yix. I Dios, rumal i rutzil u c'ux, oj u tom chu 'onquil ile, man jun winak utuquel n-ca tiqui ta chu 'onquil. 13Ni'pa tak i wuj ka tz'ibam bi chiwe, lic are wach tak i caka ch'obo chi cu sakirsaj chiwe. Chi cuba i c'ux che, wach tak i quiwil chuwach i ka wuj, xak wach i qui ta che. Are i cakaj yoj, chi lic qui ta u be wach i ka ch'obom. 14Yix ya xi ta jubi' u be, wach i caka 'ano. We lic xi ta u be, te'uri quix quicot ku', wach coj tijin chu 'onquil. Cakaj yoj quix quicot na chake are ca c'un chal i Kajwal Jesucrísto, xak jun pacha ni ka quicotemal yoj chiwe yix. 15Yin, cul te in c'ux chiwe chi quix quicot na wu'; rumal-i xin ch'obo, are quin 'e pa Macedónia, nabe quin ic'aw iwu' yix, xin ch'ob te yin. Xak xin ch'ob te'ek, are quin c'un chic, quin ic'aw julaj chic iwu' man mas quix quicot rumal. Xak xin ch'obo mok quin i to che in be are quin 'e c'a pa Judéa. 17¿Xataba xa chu 'onquil xin ch'ob ile? ¿Xataba quin 'an yin pacha quiqui 'an jujun winak chi n-jic taj wach i quiqui bij? 18I Dios reta'am chi yoj ru' i ma Silváno, xak i a-Timotéo n-oj ta queje pacha ique, chi 'o i caka bij y n-caka 'an taj. N-oj ta queje ile, man oj u takon i Jesucrísto, chi u C'ojol i Dios. Ire n-xo'on ta ile, chi cu bij na, y n-co'on taj, y are ire-le chi xka paxsaj u tzijol chiwe yix. I Jesucrísto, ni'pa i cu bij, 'is katzij. 20Xa rumal ire, caka rik ronojel ni'pa u sujum i Dios chake. Rumal 'uri, are caka coj u 'ij i Dios, caka bij \"Amen (katzij)\" rumal ire. 21Are i Dios mísmo chi u 'anom chake, chi yoj junam iwu' yix, oj jiquil che i Crísto; xak oj u chom che u chac ire. 22Xak are i Dios chi u cojom retal pa ka c'ux chi oj re chic ire, xak u yom u Tewal pa kanima, 'etambal-re chake chi cu 'an na pacha i trat u 'anom ku'. 23Yin o'onom lok xin ch'ob 'enam iwu' chila pa Corínto, péro n-xin 'e taj. Xui-ri, i Dios quin rilo, xa rumal xwil to'bal i wach yix n-xin 'e taj; Dios reta'am in c'ux, n-xwaj taj quix 'e in yaja. 24Yoj n-cakaj ta caka 'an pen chiwe che wach tak i qui cojo, man yix, jiquil chic i c'ux che i Crísto. Are i cakaj, xa quix ka to chu rikic mas i quicotemal.\n2 CORINTIOS Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Cor\/","date":"2013-12-12T19:28:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164692455\/warc\/CC-MAIN-20131204134452-00008-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":930,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"26Are xe uponic, xe q'uiji jun junab cu' i jutzobaj creyent chila. Je q'ui i winak xe qui tijoj che i junab-le. I creyent pa Antioquía, \"Cristian\" ca bix chique cumal i winak. Are i nabe u bixquil ile chique i je re i Jesucrísto.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:26\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/26","date":"2013-12-10T22:35:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026971\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00008-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999494553,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999494552612305}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"7I u cubibal i c'ux-le, quin junamsaj ru' i óro chi 'o u chac quic'aw pa 'a', 'ilbal-re we sakil. I c'ax chi quix ic'aw wi yix waral, queje pacha i 'a' pa quic'aw wi i óro. I u cubibal i c'ux, nim ni u 'ij chuwach i óro, man i óro xa ca sachic. Rumal 'uri, we n-xi sach ti u cubibal i c'ux chupam i c'ax-le, cocsax na i 'ij are ca c'un tan chic i Jesucrísto. Cocsax na i 'ij, cocsax na i chomal, xak ca bix 'uri chiwe chi 'utz i 'anom.\n1 SAN PEDRO 1:7\nOne App.\n844 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/7","date":"2013-12-06T11:57:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051509\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00011-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":101,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:99Are 'uri i ch'awbal chicaj xin u 'ijla chic; xu bij: \"Ni'pa u 'anom chic ch'am i Dios che, ma bij yet 'uri che chi n-ch'am taj,\" co'on chwe. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/9","date":"2013-12-08T23:40:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163828351\/warc\/CC-MAIN-20131204133028-00017-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9993976355,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9993976354598999}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xo'on panok, 'o jujun aj Fariséo winak cuc'am quib cu' juban aj Saducéo xe upon ru' i Jesus. Cacaj ique quiqui c'am u pam i Jesus, rumal-i xqui bij che chi cu c'ut jun milágro chique, c'utbal-re chi Dios 'o ru'. 2Ire xu la' u wach chique: —Yix lic iweta'am usuc' u wach i caj, wach i co'ono. Are ca kaj i 'ij, we cak, qui bij yix chi \"Chwek, chom laj 'ij, man cak i uwacaj,\" qui bij. 3Xak we 'o jun u sakirbal, i uwacaj lic cak, xak 'ekmuj, qui bij yix 'uri chi \"N-chom ti 'ij wo'or, man i uwacaj xa cak y 'ekmuj,\" qui bij. Yix lic quiwil nu be i uwacaj, wach i co'ono; xui-ri, n-quiwil tu be wach ca tijin i Dios chu 'onquil che tak i 'ij-i. 4I winak wo'or, lic je mal na, lic n-quiqui coj ta chic i Dios. Yix quiwaj ca 'an ni jun milágro chiwach, c'utbal re u cho'ab i Dios wu'. Xui-ri, n-ta jun milágro ca 'an ni chiwach, xui pacha i xa 'an che i ma Jonas ujer. (Queje ile xu bij i Jesus chique.) Te'uri xe u canaj canok y xa 'ec. 5Te'uri i Jesus cu' u tijoxelab, xe 'ax chic ch'aka alagun. Ique, xsach chiqui c'ux n-ta qui wa xqui c'am bic. 6Are 'uri i Jesus xu bij chique: —Chitape', chi 'ana cwent chique i aj Fariséo xak i aj Saducéo; xa je pacha cunbal re i caxlanwa —xu bij chique. 7I u tijoxelab n-xqui ta tu be; xe oc chu bixquil chiquiwach: —Xu bij ire ile man yoj n-ta ka caxlanwa ka c'amom lok —xqui bij. 8I Jesus xu na'o wach quiqui bij. —¿Wuchac qui bij ile chi n-ta ka caxlanwa? —xu bij chique. ¡Yix n-ta kas u cubibal i c'ux chwe! 9¿Maja qui ta u be 'uri? ¿N-ca c'un ta bawa chi c'ux chi yin, che i jo'ob caxlanwa, xe in tzuk ni jo'ob mil achiab? ¿I ni'pa i coban xsobrinic? 10¿Xak n-ca c'un ta chic chi c'ux chi yin, che i wukub caxlanwa, xe in tzuk ni cajib mil achiab? ¿I ni'pa chicach xsobrin 'uri? 11¿Wuchac 'uri n-qui ta tu be chi n-are ta rumal i caxlanwa xin bij yin ile? ¡Chi 'ana cwent che i cunbal re i caxlanwa que i aj Fariséo xak i aj Saducéo! —xu bij chique. 12Te'uri i u tijoxelab xqui ta u be chi ire n-are ti cu bij i cunbal re i caxlanwa. Are i usuc' i xu bij, are chi qui 'ana cwent che i qui c'utunic i aj Fariséo xak i aj Saducéo. 13I Jesus, are xe upon pa jyub Cesaréa re i Filípo, xu bij chique u tijoxelab: —¿Wach quiqui bij i winak chi in pachin yin chi in Achi aj Chiaj? ¿Wach quiqui bij ique? —co'ono. 14I u tijoxelab xqui bij: —'O jujun quiqui bij chi yet at i 'etz ma Wan aj kajsanel ya, quiqui bij. Xak 'o jujun quiqui bij chi yet at i ujer mam Elías; xak 'o jujun quiqui bij chi at i ujer mam Jeremías, o mok at jun chic ujer ajbil u tzij i Dios. (Queje ile xqui bij i tijoxelab che i Jesus.) 15Are 'uri xu bij chique: —Y yix, ¿wach qui bij chi in pachin yin? —co'ono. 16I ma Simon Pédro xu bij: —Yet at Crísto (i Tolke chi at koy'em); at u C'ojol i Dios c'aslic —co'ono. 17—¡'Utz awe yet! —xu bij i Jesus che—. 'Utz i xa bij, a-Simon Bar-Jonas. N-ru' ta winak petnak wi i tzij-le; lic ru' in Kajaw chicaj petnak wi. 18Rumal-i, quin bij chawe: yet at a-Pédro, i usuc' i a bi que'elok \"abaj\"; puwi i abaj-le quin yac i wachoch. Ni'pa i je jutzobaj re i Dios, lic n-ca sachsax tu wach i tzobajil-le; mi tene i u cho'ab i camic ca tique che. 19Yin quin ya i lawe chawe, chi jakbal-re i ocbal pa cu 'at wi tzij i Dios. Wach tak i ca 'atij yet waral chuwach i jyub ta'aj, i Dios cu ya u wach awu'. Xak wach tak ca ya na yet chique i je re i Dios chi quiqui 'an waral chuwach i jyub ta'aj, xak ca ya' na chique rumal i Dios —xu bij che i ma Pédro. 20Te'uri xu bij chique u tijoxelab mi jun quiqui lap wi, we are ire i Tolque chi coy'em. 21Te'uri i Jesus xoc chu sakixic chique u tijoxelab chi 'o u chac ca 'e ire pa Jerusalen, xui-ri i nimak tak mam'ib chila, junam cu' i caj'atzil i sacerdóte, tak i je tijonel re i ujer 'atbal tzij, ire lic cu tij uyej cumal. Xu bij chique chi ca camsax na, y ca walij churox 'ij. 22Are 'uri i ma Pédro xu siq'uij i Jesus ru', y xu bij che: —¡Ay, Kajwal! ¡Ma bij ile! I Dios chu 'atij ile chi xa bij —co'on che. 23I Jesus xu pisquilij rib; xu bij che i ma Pédro: —¡Chat el na chin wach, a-Satanas! Ma 'an latz' che in be. A nojbal yet n-queje ta pacha u ch'obom i Dios. Ca ch'ob yet pacha quiqui ch'ob i to' winak —xu bij i Jesus che. 24Te'uri i Jesus xu bij chique u tijoxelab: —Pachin jun craj ca terej chwij, 'o u chac mu ch'ob chic rib, xui-ri cha terej na chwij, tupu ca cam na rumal. 25Pachin jun xa c'ax cu na u c'aslemal re waral, xa cu sach 'uri u c'aslemal chi sakil. Xui-ri, we 'o jun ca sachsax nu wach u c'aslemal waral xa wumal yin, ca ya' 'uri u c'aslemal sakil. 26Jun, we cu ch'ac ronojel i beyomal re u wach i jyub ta'aj, xui-ri we cu sach u c'aslemal sakil, n-ta que'el wi 'uri, n-ta u ch'acom 'uri. ¿Wach u tojic 'uri co'on na, ch'acbal re u c'aslemal sakil, we u sachom? N-taj. 27Man yin, chi in Achi aj Chicaj, quin c'un na ru' u 'ij u chomal in Kajaw, xak cu' in ángel. Are 'uri, quin ya na chique i winak chiqui jujunal wach i tojbal-re ni'pa qui 'anom na. 28Sak laj tzij i quin bij chiwe, je 'o jujun waral chi n-que cam ta tan, c'a quin quil na are col in 'ana ni in 'atbal tzij waral —xu bij i Jesus chique.\nSAN MATÉO 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/16","date":"2013-12-13T20:00:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164989606\/warc\/CC-MAIN-20131204134949-00017-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1045,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.249,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 1:4747I Jesus, are xril u wach i ma Natanael chi ca tijin u tejebic ru', xu bij: —I achi-ri lic 'utz laj aj Israel; ire n-ca t'oron taj, mi xa ta jubi' —co'ono. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/47","date":"2013-12-09T19:38:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163996875\/warc\/CC-MAIN-20131204133316-00018-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9931974411,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9931974411010742}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1C'a xic'aw ni cajlajuj junab, te'uri xin 'e chic pa Jerusalen, junam ru' i ma Bernabe; xak xin c'am bi i ma Títo ku'. 2Xoj 'e chila man i Dios xu 'alijinsaj pin nojbal chi 'o u chac quin 'ec. Chila pa Jerusalen, xka mol kib xui cu' i qui nimakil i kachalal; chique ique xin 'alijinsaj wach i tzij chi quin tijin chu c'utic chique i ne te aj Israel winak, wach i 'elbal-que chi sak. Xin bij ile chique man n-cwaj taj chi to' ca sach u wach ni'pa in 'anom, xak ni'pa i quin tijin chu 'onquil chiquixol i ne te aj Israel. 3'Utz xqui ta wach i xin bij, rumal-i n-xqui 'an ta pen che i ma Títo chi wachi'il, we coc i retal circuncision che u ch'acul. N-xa 'an ta pen che, tupu ire n-ti retal-le che man n-aj Israel winak taj. 4Katzij je 'o jujun chila chi cacaj ca 'an i retal circuncision che i ma Títo. Ique n-mer ta je kachalal, xa je ocnak chakaxol ali'al, 'ilbal re wach tak i caka 'an yoj chi ka yom chic kib pu'ab i Jesucrísto. Ique n-cu maj ta qui wach chi oj 'elnak pu'ab i ujer 'atbal tzij. Cacaj ique coj qui min tan chic pu'ab i ujer c'utunic. 5Xui-ri, mi xa ta jubi' xka ya chique we quiqui ya quib pakawi. N-xka ya ta chique, man n-cakaj ti yoj we ca yojtaj i usuc' i 'utz laj tzij chi quix tijin yix chu cojic. 6Are xin utzin chu bixquil chique i ka nimakil, n-ta jun chic nojbal xqui bij chwe. Tupu nimak qui 'ij, xui-ri, n-ta we yin che ile; are i quin ch'ob yin are wach i craj i Dios. Man i Dios, xak jun kilic cu 'an chake. 7Ique 'ut, n-ta xqui bij, we 'o u chac quin jalwachij wach i quin tijin chu c'utic. N-ta xqui bij chwe, man xquilo chi i Dios u yom pin'ab quin c'ut i 'elbal chi sak chique i ne te aj Israel winak. Queje u 'anom i Dios chwe yin pacha u 'anom che i ma Pédro; xui-ri i ma Pédro taktal bi chique i je aj Israel winak. 8I Dios xu 'an chwe yin chi in apóstol, xak jun ru' pacha xu 'an che i ma Pédro chi apóstol; xu ya u patan ire, chiquixol i aj Israel winak, xak queje xu 'an chwe yin, xu ya in patan chiquixol i ne te aj Israel. 9Rumal-i, i ma Jacóbo, i ma Pédro, i ma Wan, chi lic are mer qui nimakil chila, xquilo chi lic are i Dios u yom i patan-le pin'ab. Rumal-i, xqui ya qui 'ab chake ru' i ma Bernabe, 'alijinsabal-re chi oj 'utz chakawach cu' ique. Xqui ch'ob ique chi 'utz coj 'e yoj cu' i ne te aj Israel winak, tz'akat que 'e ique cu' i je aj Israel. 10Xui-ri, xqui bij chake chi que ka chajij i je niba'ib. Ile 'utz xin ta yin, man lic are in yom in c'ux chu 'onquil ile. 11Xo'on panok, are xc'un i ma Pédro pa tinimit Antioquía, xin yaj jubi' man ire n-usuc' ti ca tijin chu 'onquil. 12I xu 'ano are iri: i ma Pédro, are xc'un tan, 'utz i xu 'ano man xwa cu' conojel i kachalal, tupu je 'o jujun chique ne te aj Israel winak. Queje ile ca tijin chu 'onquil, xui-ri, are xe c'un i jujun je taktal li rumal i ma Jacóbo, i ma Pédro xoc chu jeq'uic rib chi wa'im cu' i ne te aj Israel. Xu xij rib cumal i xe c'unic man 'o jujun que binic chi 'o u chac i retal circuncision chique i ne te aj Israel. 13Coq'uilal i juban kachalal chi je aj Israel winak, xak xqui ya qui wach ru' i ma Pédro, xqui jec' quib che i wa'im cu' i kachalal chi ne te aj Israel, tupu queta'am chi n-suc'ul taj we quiqui jec' quib. Xui-ri, queje ile xqui 'ano, y xe'elok chi xak i ma Bernabe xu ya u wach cu' chu 'onquil ile. 14Xwil yin chi n-usuc' ti que tijin chu 'onquil, lic n-cruc'aj ta rib ru' i 'utz laj tzij re i Dios. Xin bij 'uri che i ma Pédro chiquiwach conojel i jutzobaj: \"Yet, chi at aj Israel winak, 'ax cat tijin wi chu 'anic pacha quiqui 'an i ne te aj Israel, ¿wuchac 'ut cawaj ca 'an pen chique ique chi quiqui 'an pacha qui c'utunic i aj Israel winak?\" xin cha che. 15Katzij yoj ru' i ma Pédro oj aj Israel winak chi kalaxic, n-oj ta queje pacha i ne te aj Israel chi n-ti Dios cu'. 16Tupu n-oj ta queje pacha ique, ile n-ta co'ono; keta'am chi yoj xak 'o ni u chac caka cuba ka c'ux che i Jesucrísto. Xui queje ile coj e'el 'utz chuwach i Dios. We to' caka coj i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, n-ta co'on-re chake. Rumal-i, xak yoj ka cubam ka c'ux che i Jesucrísto, man coj e'el na 'utz chuwach i Dios. Are i u cubibal ka c'ux che i Crísto are i ca 'anaw 'utz chake; i u cojic i ujer 'atbal tzij, mi jun winak que'el 'utz chuwach i Dios rumal. 17Yoj 'ut caka 'an pen caka cuba ka c'ux che i Crísto, co'onbej chake oj 'utz chuwach i Dios. Are caka 'an ile, 'alaj 'uri chi oj xak jun cu' i ne te aj Israel winak, xak oj ajmaquib pacha ique. ¿Xataba are i Crísto ca 'anaw chake chi oj ajmaquib? N-are taj. 18Kilom chic chi i ujer 'atbal tzij n-coj resaj ta chi sak, rumal-i yin xwo'taj canok. Xui-ri, we quin jek tan chic u cojic u 'ij pacha 'elsabal-we chi sak, lic 'o ni in mac 'uri que'elok. 19Yin xwo'taj can i ujer 'atbal tzij; wo'or pacha in camnak chic chuwach. Mísmo are i 'atbal tzij-le xa 'anaw chwe; wo'or xe'elok in c'aslic 'anbal-re wach craj i Dios. 20Are xcam i Crísto chuwach i cruz, xe'el chwe pacha junam xin cam ru' ire; rumal-i, n-yin ta chic in c'aslic, are chic i Crísto c'as pin c'ux. I c'aslemal chi 'o che in ch'acul wo'or, are i u C'ojol i Dios ca yaw chwe, rumal u cubibal in c'ux che ire. Ire, lic c'ax xin u na'o, xak xu ya rib chi camic wumal yin. 21I Dios, rumal i rutzil u c'ux chake, xu tak li u C'ojol tobal-ke; rumal-i n-quin xutuj ti rutzil u c'ux i Dios chi u sujum chake. Jun winak n-quel ta 'utz chuwach i Dios we xa rumal u cojic i ujer 'atbal tzij. We ta queje ile, que'el 'uri n-tu chac i camic xic'aw wi i Crísto.\nGÁLATAS 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Gal\/2","date":"2013-12-11T19:05:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164043900\/warc\/CC-MAIN-20131204133403-00022-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":1119,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Te'uri, 'is xe walij conojel, y xqui c'am bi i Jesus chuwach i ma Piláto. 2Chila xqui jek u cojic u mac; xqui bij: —Ka rikom i achi-ri, ca tijin chi qui tunic i kach aj tinimit. U bim chi n-'us taj caka toj alcawal che i 'atol tzij. Xak cu bij chi are ire i Crísto chi que'elok 'atol tzij c'un-nak ku' —xe cha. (Queje qui tzij ile, i je aj cojol u mac i Jesus chuwach i ma Piláto.) 3Ire xu tz'onoj che i Jesus: —¿Yet at 'Atol Tzij que i aj Israel winak? —xu bij che. I Jesus xu bij: —Are ile, pacha i xa bij yet —co'ono. 4Te'uri ma Piláto xu bij chique i caj'atzil i sacerdóte xak chique i winak: —N-tu mac i achi-ri quin rik yin —xu bij chique. 5Ique xa quiqui cowij u cojic u mac. Xqui bij: —Rumal u c'utunic ire-le, i winak to' que ch'okowic ronojel i jyub Judéa. Xu jek u 'onquil chila pa Galiléa, y wo'or c'un-nak chi —xe cha. 6I ma Piláto, are xu ta chi xqui cuxtaj i Galiléa, xu tz'onoj chique we i Jesus aj Galiléa winak. 7Are xqui bij chi katzij, aj Galiléa, xu tak bi 'uri ru' i ma Heródes, chi 'atol tzij puwi i jyub Galiléa. N-c'ax tu 'onquil ile, man i ma Heródes che tak i 'ij-le 'o pa Jerusalen. 8Ire, are xupon i Jesus chuwach, lic ca quicotic; ya ujer tan u rayim rilic u wach, man u tom rason wach ca tijin chu 'onquil. Craj ire cril jun milágro cu 'an i Jesus chuwach. 9Mas i tzij xu tz'onoj che, xui-ri i Jesus n-xu la' tu wach che, mi ta jun tzij xu bij. 10Te'uri i caj'atzil i sacerdóte, xak i je tijonel re ujer 'atbal tzij lic xqui jek tan chic u cojic u mac. 11I ma Heródes, junam cu' u soldádo, to' quiqui tze'ej i Jesus, to' xquetz'bej u 'ij. Xqui coj li jun u 'u' lic chom, pacha re jun 'atol tzij, yo'yabal-re; te'uri i ma Heródes xu tzalijsaj chubi ru' i ma Piláto. 12Te'uri i ma Piláto ru' i ma Heródes xqui jek u 'ijlaxic quib chiquiwach; man o'onom-lok n-cacaj ta te quib. 13I ma Piláto xe u mol qui chi' i caj'atzil i sacerdóte, xak i u wi qui jolom i tinimit, xak i to' winak. 14Xu bij chique: —Yix xi c'am li achi-ri chinwach y xi bij chwe chi xa que u tun i winak, xi bij. Lic chiwach yix, xin taq'ui na pa rakan, y n-in rikom tu mac pacha u mac i cojom yix. 15Xak i ma Heródes, n-xu rik tu mac; xa u takom tan chic li wu' yin. I achi-ri, n-tu mac u 'anom we ca camsaxic. 16Rumal-i, xui quin tak u ya'ic u lo'xic, y cwo'taj bic —xu bij i ma Piláto chique. 17Pa tak nima'ij páscua, i ma Piláto 'o chukul cro'taj bi jun aj prexil chique i winak. 18Conojel i winak xe siq'uin chu bixquil: —¡N-cakaj ti achi-le! ¡Cha camsaj! —xe cha—. ¡Chawo'taj i ma Barabas chake! —xe cha. 19I ma Barabas-le, tz'apilic man xu jek jun ch'o'oj chirij i 'atbal tzij pa tinimit, xak u 'anom i camic. 20I ma Piláto, craj ire cro'taj i Jesus, rumal-i xe u 'ijla chic i winak. 21Xui-ri, ique xa xe siq'uin che: —¡Cha camsaj chuwach cruz! ¡Cha camsaj chuwach cruz! —xe cha. 22I ma Piláto xu tz'onoj uroxmul chique: —¿Wach rumal? N-ta jun u mac xin riko we ca camsax na. Quin tak 'uri u ya'ic u lo'xic, te'uri cwo'taj bic —co'on i ma Piláto chique. 23Ique xa xe siq'uin mas chu bixquil chi 'o u chac ca camsax chuwach cruz. Rumal i qui siq'uinic ique, junam cu' i caj'atzil i sacerdóte, xqui lo'oj pacha i quiqui tz'onoj. 24Rumal-i, i ma Piláto xu 'an 'atbal tzij che i Jesus pacha i xqui tz'onoj chirij. 25Xro'taj i ma Barabas pacha xcaj ique, ire-le chi tz'apil te rumal i ch'o'oj u yacom, xak rumal i camic u 'anom. Te'uri xu jach i Jesus piqui'ab, quiqui 'anbej che pacha cacaj ique. 26Xqui c'am bi i Jesus pa i quiqui camsaj wi. Are que tijin chi be, xqui c'ulaj jun achi aj pa tinimit Ciréne, ma Simon u bi; ire te xc'un pa tak jyub. Xqui tac'ba y xqui ya bi cruz rij u kul; te'uri xqui 'an pen che chi ca terej bi chirij i Jesus. 27Je q'ui i winak je teren chirij; chiquixol i winak-le, je q'ui ixokib que o' che i Jesus, que siq'uinic rumal i qui bis. 28I Jesus xu pisquilij rib y xu bij chique: —Yix, ix ixokib ix aj Jerusalen, mix o' chwe yin. Are, chix o' rumal i c'ax chi ca pe na piwi yix, xak piquiwi iwac'al. 29Ca c'un ni 'ij chi qui bij na: \"'Utz que ique chi n-xq'uiji ta cac'al; 'utz que ique chi n-xe alan taj; 'utz que ique chi n-qui tz'umansam ta cac'al,\" qui bij na, rumal i c'ax chi ca pe na piwi. 30Co'on panok, i winak quiqui bij na che i nimak tak jyub, \"¡Chix tzak li chikij!\" Xak quiqui bij na che i ral tak jyub, \"¡Choj i ch'uku!\" que cha na (man lic quiqui xij quib chuwach i c'ax ca petic). 31C'ax iri chi que tijin chu 'anic chwe yin wo'or; xui-ri, mas c'ax ca 'an na chique i aj Israel co'on panok —xu bij i Jesus chique i ixokib. 32Xak je 'o queb chic achiab xe qui c'am bic quiqui camsaj junam ru' i Jesus; ique, che queb, 'o qui mac chuwach i 'atbal tzij. 33Are xe upon che jun ral jyub chi \"U jolom anma\" u bi, i soldádo xqui rip i Jesus chuwach cruz. Xak xe qui rip i queb chi 'o qui mac, jun pu wikabim i Jesus, i jun chic pu moxim. 34Are xqui rip i Jesus chuwach cruz, ire xu bij che i Dios: —Ta, cha cuyu qui mac; n-queta'am taj wach que tijin chu 'onquil —xu bij. I soldádo xqui 'an saquinic chirij u 'u' i Jesus, 'ilbal-re pachin ca ch'acaw bi chique. 35I winak je tac'al bic, to' que takenic; xak i qui wi qui jolom to' que tzen che i Jesus. Xqui bij: —Ire-le 'o i xe u to na, wo'or 'uri chu to rib ire, we kas katzij are i Crísto, chi chatal rumal i Dios —xe cha. 36Xak i soldádo xqui yo'ya u 'ij. Xe tejeb pan ru' y xqui sujuj víno ch'am che. 37Xqui bij che: —We at qui 'Atol Tzij i aj Israel winak, cha to awib yet —xe cha. 38'O juban tzij tz'ibtal puwi 'an i cruz, tz'ibtal piqui ch'awbal i aj Griégo, xak piqui ch'awbal i aj Latin, xak piqui ch'awbal i aj Hebréo winak. I tz'ib, queje iri cu bij: \"Are iri, are i 'Atol Tzij que i aj Israel winak,\" co'ono. 39Te'uri, 'o jun chique i queb chi je riptal ru', xu yo'ya pan i Jesus: —Yet, we katzij at Tolke, cha to awib y choj a to yoj —xu bij che. 40Are 'uri, i rachi'il xu la' u wach che; xu bij: —¿Yet, n-ca xij ta ba awib che i Dios? Xak junam i camic caka 'an yoj ru' i jun-le. 41Xui-ri, yoj, ca majaw chake caka tij i c'ax-i, xa coj tijin chu tojic i ka mac pacha usuc', péro i achi-le n-tu mac u 'anom —xu bij che i rachi'il. 42Te'uri xu bij che i Jesus: —Ma Jesus, min a sach pa c'ux are cat oc che a 'atbal tzij —xu bij. 43I Jesus xu bij che: —Sak laj tzij i quin bij chawe: wo'or cat oc na wu' pa glória —co'ono. 44Are xtic'oj i 'ij, xo'on 'ekum ronojel u wach i jyub ta'aj; queje xo'on ile c'a a las tres re u kajbal 'ij. 45Lic xtz'aptaj u wach i 'ij. Xak i nim laj cortin pim chi 'o pa rachoch i Dios xrakch'ix pa nic'aj. 46Te'uri, i Jesus co xch'awic: —Ta —xu bij—, ¡Wo'or cwokxanij i wanima pa'ab! Are xu bij ile, xel u c'ux. 47I caj'atzil i soldádo, are xrilo wach i xa 'anic, lic xu coj u 'ij i Dios. Xak xu bij: —Katzij i achi-le lic n-tu mac u 'anom —co'ono. 48Ni'pa i winak chi xe moltaj chi rilic u camsaxic i Jesus, are xquilo wach i xa 'anic, lic xe oc chi bis; rumal-i, que tijin chu ch'ayic u wach qui c'ux, xe 'e chi cachoch. 49Conojel i queta'am u wach i Jesus xa xe taq'ui c'a naj. Xak queje xqui 'an i ixokib chi je teren li chirij c'a pa Galiléa; c'a naj xe taq'ui'ic xe taken lok. 50'O jun achi, ma Jose u bi, lic 'utz laj achi, suc'ul u c'ux chuwach i Dios. Ire aj Arimatéa, jun tinimit u cwenta i jyub Judéa. Are ire jun chique i aj nuc'anel t'isanel que i aj Israel winak, xui-ri, 51ire nu yom tu wach cu' i je rachi'il; n-xraj taj wach xqui 'an ique che i Jesus. Ire xu rayij chi ca jekan i 'atbal tzij re i Dios. 52Ire-le xa 'e ru' i ma Piláto y xu tz'onoj u ch'acul i Jesus. 53Te'uri xa 'e chu kajsaxic che i cruz, y xu pasij pa sawan. Te'uri xu ya chupam jun pantion c'ac' worom pa abaj chi n-ta winak muktal chupam. 54I 'ij-le are i 'ij re u yijbaxic i uxlambal 'ij, man ya ca jekan i uxlambal 'ij que i aj Israel. 55I ixokib chi je c'un-nak ru' i Jesus c'a Galiléa, xe terej bi chi rilic pa i ca muki wi, xak wach u cotz'baxic u ch'acul ca 'anic. 56Te'uri xe tzalij che i cachoch y xqui yijba i cunbal muy, xak i acéite que i camnak. Are xjekan i uxlambal 'ij, xe uxlanic, pacha cu bij i ujer 'atbal tzij.\nSAN LUCAS 23","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/23","date":"2013-12-11T10:01:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164034375\/warc\/CC-MAIN-20131204133354-00030-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1634,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ya cu rik i 'or re i cenar re i nima'ij páscua. I Jesus reta'am chic chi ya cu rik i 'or chi quel chi chuwach i jyub ta'aj, y ca 'e chic ru' i Ta chicaj. Ire lic 'ax o'onom wi lok, c'ax que u na i je re ire waral chuwach i jyub ta'aj; xak c'ax xe u na'o c'a pa q'uisbal-re. 2Xui-ri, i ma Júdas Iscarióte chi u c'ojol i ma Simon, yatal chic u no'oj rumal itzel chi cu jach ni Jesus piqui'ab i que tzucuw ch'o'oj chirij. I Jesus reta'am chi i Ta 'is u yom pu'ab ronojel i 'olic; xak reta'am chi ru' i Dios petnak wi, y ru' i Dios ca 'e wi chic. Rumal-i, are ca tijin che i wa'im cu' u tijoxelab, xwalij chiquixol y xu jal jule u 'u' chirij. Te'uri xu c'am jun to'ay, y xu xim xe u pam. 5Te'uri xu c'am i ya, xu ya pa jun palangan, y xu jek u ch'ajic cakan u tijoxelab; te'uri xu jek u chakijsaxic i cakan che i to'ay chi u ximom xe u pam. 6Are xupon ru' i ma Simon Pédro, ire xu bij che: —Kajwal, n-ca majaw taj we yet ca ch'aj i wakan —xu bij che. 7I Jesus xu la' u wach che: —Are i quin tijin chu 'anic, n-ca maj ti usuc' wo'or. Co'on panok, te'uri ca maj usuc' —xu bij che. 8I ma Pédro xu bij chic: —¡Lic n-quin ya taj ca ch'aj i wakan yin! I Jesus xu bij che: —We yin n-quin ch'aj ti awakan chawe, n-at ta we yin chic —xu bij. 9Te'uri xu bij i ma Simon Pédro che: —Kajwal, we queje usuc' ile, n-xui ta-ri i wakan; xak cha ch'aja in 'ab, in jolom —xcha. 10I Jesus xu bij che: —Jun, we atin-nak chic, ch'am chic 'uri, xui chic i rakan 'uri craj ch'ajic. Yix ix ch'am chic; xui-ri, n-iwonojel taj —xu bij. 11I Jesus xu bij iri, \"n-iwonojel taj ix ch'am\", xcha, man reta'am pachinok chique ca jachaw ire piqui'ab i je aj ch'o'oj chirij. 12I Jesus, are xrelej u ch'ajic i cakan u tijoxelab, te'uri xu coj chic i jule u 'u' chirij. Xcubi chic chi mexa, te'uri xu tz'onoj chique: —¿Iweta'am usuc' wach i xin 'ano? 13Yix qui bij chi in Tijonel chiwe, xak in Iwajwal. Katzij i qui bij-le, man are in patan ile chiwe. 14We queje ile quin 'an yin chi in i Tijonel, xak in Iwajwal, xin ch'aj iwakan chiwe, queje ile 'uri chi 'ana yix; chi ch'aja iwakan chiwach. 15Yin, xa c'utbal-re xin 'an chiwach, man pacha i quin 'an yin, 'utz queje qui 'an ni yix. 16Sak laj tzij i quin bij chiwe; jun ajchac, n-'atz tu 'ij chuwach u patron; xak jun takon, n-'atz tu 'ij chuwach i xtakaw bic. 17Yix, we qui ta u be ni'pa iri, xak we qui 'ano pacha in bim-i, 'utz 'uri iwe yix. 18Péro n-iwonojel taj ix queje ile: yin weta'am pachin je in chom. Que'el na pacha i tz'ibtal chupam i wuj re i Dios; queje iri cu bij: \"Jun chi cu tij wa wu' yin, xu yac ch'o'oj chwij yin,\" cu bij. 19Quin tijin iri chu bixquil chiwe wo'or, chi maja ca 'antajic, man we xiwilo xa 'antajic, te'uri qui coj na in pachin yin. 20Sak laj tzij i quin bij chiwe: pachin jun cu c'ulaj in takon yin, que'elok chi yin quin u c'ulaj ru'. Pachin jun quin u c'ulaj yin, xak cu c'ulaj i Ta chicaj chi xin takaw lok —xu bij. 21I Jesus, are xrelej u bixquil ile, xa 'utut pu c'ux. Are 'uri xu sakij chique: —Katzij i quin bij chiwe, 'o jun chiwe yix quin u jach na piqui'ab i je aj ch'o'oj chwij —co'ono. 22Are 'uri i u tijoxelab to' xqui tzu quib chiquiwach, man n-queta'am taj pachinok chique i xu bij i Jesus. 23'O jun chiquixol i u tijoxelab, mas c'ax ca na' rumal i Jesus, ire cul pu tzal i Jesus chi mexa. 24Che i jun-le, i ma Simon Pédro xo'on pan séña che, chi cu tz'onoj che i Jesus pachin i xu bij. 25Are 'uri, i jun-le xtejeb pan mas ru' i Jesus, y xu tz'onoj che: —Kajwal, ¿pachinok chake chi cat jachaw na? 26I Jesus xu bij che: —Quin mu ni caxlanwa, y quin jach pu'ab junok chiwe. Pachin che quin ya wi ile, are i quin jachaw 'uri —co'ono. Te'uri xu mu i caxlanwa, xu jach pan pu'ab i ma Júdas Iscarióte, chi u c'ojol i mam Simon. 27I ma Júdas, are xu chap i caxlanwa, are 'uri i itzel xoc pu c'ux. Te'uri i Jesus xu bij che: —Are i a ch'obom chi ca 'ano, jat la chu 'onquil —xu bij che. 28Mi jun chique i que tijin chi wa'im xu ta u be wach usuc' ile chi xu bij che. 29Chiquixol ique, are i ma Júdas are ca c'olow i qui mer. Rumal 'uri 'o jujun chique xqui ch'obo chi Jesus xu bij che, \"Cha lo'o wach i cajwax chake pa nima'ij,\" o \"Cha jacha jubi' chique i niba'ib.\" Queje ile xqui ch'ob ique. 30I ma Júdas xu c'am i caxlanwa; are 'uri xel bi chiquixol y xa 'ec. Ya cha'ab chic. 31Are xel bi i ma Júdas, i Jesus xu bij chique i xe canaj canok: —Wo'or ca 'alijin 'ut wach in 'ij in chomal yin chi in Achi aj Chicaj. Xak ca 'alijin chwe yin wach u 'ij u chomal i Dios. 32Y we ca 'alijin u 'ij u chomal i Dios chwe yin, xak queje ile cu 'alijinsaj ni Dios in 'ij in chomal yin. We' tan ile ca 'anic. 33Ix ral tak wac'al, n-naj ta chic in 'o chixol yix. Quin i tzucuj na, xui-ri, pacha i xin bij chique i qui nimakil aj Israel winak, xak queje quin bij chiwe yix wo'or: pa i quin 'e wi yin, yix n-quix 'e taj, n-quix tiqui ta che. 34'O jun tzij pixab c'ac' quin bij chiwe, 'o u chac chi 'ana iri: c'ax chi na iwib chiwach. Pacha i quin 'an yin, c'ax quix in na'o, xak queje ile chi 'ana yix, c'ax chi na iwib chiwach. 35We c'ax qui na iwib chiwach, chi 'uri caquetamaj conojel i winak chi ix tijoxelab we yin, we queje qui 'an ile —xu bij chique u tijoxelab. 36Te'uri i ma Simon Pédro xu bij che i Jesus: —Kajwal, ¿pa cat 'e wi? I Jesus xu bij che: —Ipa i quin 'e wi yin wo'or, n-quix terej ta bi chwij; c'a co'on na panok, te'uri quix terej chwij —xu bij. 37I ma Pédro xu bij chic che i Jesus: —Kajwal, ¿wuchac n-quin terej ta bi chawij wo'or? Yin lic quin ya wib chi camic, tobal awe yet —xcha. 38I Jesus xu bij che: —¿Katzij nawi cat camic tobal we? Sak laj tzij quin bij chawe, wo'or mísmo, are c'a maja ca ch'aw i ucamul ac', cawuwaj na in wach oxmul —xu bij che.\nSAN JUAN 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/13","date":"2013-12-05T15:57:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163046799\/warc\/CC-MAIN-20131204131726-00035-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1164,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 1:2323I apoj ali ca q'uiji ni yobil chirij y calax ni jun ala ru'; i ala-le, Emanuel ca bix che. Queje i tzij ile xu tz'ibaj i ajbil u tzij i Dios ujer. I \"Emanuel\" que'elok: Dios 'o ku'. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/1\/23","date":"2013-12-06T20:28:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052469\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00035-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9922648668,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9922648668289185}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.218,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 18:2323(Te'uri xu bij jun chic tijojbal tzij chique): —I 'atbal tzij aj chicaj are pacha xu 'an jun 'atol tzij; xe u siq'uij u mocom ru' y xu bij chique chi quiqui toj ni qui c'as ru'. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/23","date":"2013-12-05T20:35:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163047545\/warc\/CC-MAIN-20131204131727-00041-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998736382,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998736381530762}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I Jesus xel pa rachoch i Dios; ya cu maj u be. Are 'uri xe tejeb i u tijoxelab ru', y xe oc chu c'utic ni'pa i ja re i rachoch i Dios. 2I Jesus xu bij chique: —¿Y yix c'a qui takej ni'pa ile? Katzij i quin bij chiwe: ronojel iri ca wulijsax na. Mi jun abaj ca canaj chic puwi i rachi'il —xu bij chique. 3Te'uri xe 'e chuwi jyub Olívos i Jesus xcubi chila. Are 'uri i u tijoxelab xe tejeb pan ru'. Xe oc chu tz'onoxic che, ali'al: —Cakaj caketamaj umpa ca 'ani ile chi xa bij. ¿Wach cakilo are ya cat c'unic? ¿Wach cakilo are ya ca c'un i q'uisbal re tak i 'ij-i? —xe cha che. 4I Jesus xu bij: —Chi 'ana cwent iwib, mokxa 'o quix qui t'oro. 5Man je q'ui que c'un na, y quiqui 'an che quib pacha yin. \"Yin in i Toliwe,\" que cha; cumal ique-le, je q'ui que t'ortaj na. 6Yix xak qui ta ni rason chi 'o nimak tak ch'o'oj jela, xak nimak tak ch'o'oj jewa. Mix c'achir rumal, man 'o ni u chac queje ile co'ono; xui-ri, are qui ta i tzij-le, c'a maja ca c'un ni q'uisbal re tak i 'ij-i. 7'O ni tinimit quiqui 'an ch'o'oj che jun chic. I winak re jun 'atol tzij xak quiqui 'an ch'o'oj che jun chic nim laj 'atol tzij. Ca pe wa'jal, ca pe yobil, ca pe i ucabrakan pa tak tinimit. 8Lic ca c'un na ile, xui-ri xa are i jekbal re i c'ax chi ca petic. 9Yix quix chaptaj na, quix ya' na pa tojpen, y quix camsax na. Conojel i winak tzel na quix quilo xa wumal yin. 10Che i 'ij-le, je q'ui na quiqui sach u cubibal qui c'ux che i Dios; xak je q'ui na, tzel na quiquil quib; xak 'o ni quiqui jach i cachi'il piqui'ab i tzel que 'ilawic. 11Xak je q'ui ni aj t'oronel que c'un na, quiqui bij chi je ajbil u tzij i Dios; je q'ui ni winak que qui t'or na. 12Ni'pa i ca pe ru' itzel lic ca q'uiar na, je q'ui na 'uri i winak quiqui sach i c'axnabal qui c'ux chiquiwach. 13Xui-ri, pachin i quiqui ch'ijo c'a pa q'uisbal-re, que 'el na 'uri pa c'ax. 14Xak i 'utz laj tzij re i 'atbal tzij re i Dios ca paxsax na, ronojel u wach i jyub ta'aj, man caquetamaj na conojel i tinimit; te'uri ca pe i q'uisbal re u wach i jyub ta'aj. 15I ajbil u tzij i Dios, mam Daniel, u tz'ibam canok wach ca c'unic; xu bij ire chi cocsax na jun tzel laj kajsabal re u 'ij i rachoch i Dios. Are quiwil yix ile tac'al chila che i lugar 'o u 'ij pa rachoch i Dios, ni'pa i je 'o pa jyub Judéa, che 'anmaj 'uri chuwa tak jyub. Pachin crajlaj i tzij-i, chu ta usuc'. 17Ni'pa je 'o 'an puwija re i cachoch, su' che kaj la lok; me oc chic chupam, quiqui c'ambej re ubitak-que. 18Xak ni'pa i je 'o pa tak ticon, me tzalij lok que qui c'ambej re qui 'u'. ¡Pa'anem che 'anmajok! 19Chupam i 'ij-le, to' qui wach ixokib chi 'o i yobil chiquij, xak ique chi 'o cac'al que tz'umanic, c'ax i qui 'anmajic ique. 20Chi tz'onoj che i Dios chi n-joron ti tew are quix 'anmaj chuwach ile, xak n-are ta chupam i uxlambal 'ij. 21Man i uyej che tak i 'ij-le, lic c'ax. C'a chu xebal 'ij sak, n-ta jun c'ax petnak lic c'ax chuwach ile; xak n-ta chic jun chic ca petic, lic c'ax chuwach ile. 22Y we i Dios n-co'on ta che, chi xa 'atal 'ij 'o ni c'ax-le, 'is que cam na conojel. Xui-ri, ire cu 'atij na; queje co'on ire ile rumal i c'axnabal u c'ux chique i je re ire. 23Rumal-i, che tak i 'ij-le, we 'o i que bin chiwe: \"Chiwilape', chi 'o wi i Tolke,\" que cha, o we quiqui bij: \"Le i 'olic-le,\" que cha, mi cojo. 24Man que c'un ni aj t'oronel chi quiqui 'an che quib pacha je toliwe, xak que c'un jujun quiqui 'an che quib pacha je ajbil u tzij i Dios. Quiqui 'an ni milágro, xak nimak tak 'anic, 'ilbal-re we que tiqui chi qui t'oric ni'pa i je re i Dios. 25Ya in bim chic iri chiwe wach i qui c'ulmaj co'on panok. 26Rumal-i, we ca bix chiwe: \"Chiwilape' chila 'o wi i Tolke pa ta'aj tz'inilic,\" que cha, mix 'e chila; xak we ca bix chiwe: \"Chiwilape' chi 'o wi paja,\" quiqui bij chiwe, mi cojo. 27Mi cojo, man i Achi aj Chicaj n-ali'al taj ca c'unic. I u c'unic ire co'ono pacha co'on jun nim laj u rep 'a' ca repcanic, chi co'on sak ronojel u wach i caj. 28(I tojpen lic ca c'un-na.) Pa 'o wi jun ch'aculaj camnak, chila que moltaj wi i c'uch. 29Are quic'aw ni'pa i c'ax re i 'ij-le, are 'uri i 'ij ca 'ekumaric; i ic' n-ca tzun ta chic; i ch'umil que tzak na li chicaj; xak wach tak 'o chicaj que sicsax na. 30Are 'uri ca 'iltaj jun séña chicaj, re in c'unbal yin chi in Achi aj Chicaj. Y conojel i tinimit chuwach i jyub ta'aj que o' na. Y quin quil na chi quin c'un pa sutz', nim na in cho'ab, in chomal. 31Ca tataj jun nim laj trompet, y que in tak bi in ángel c'a pa que 'el wi li i cajib tew c'ulala; que in tak li jewa, xak que in tak bi jela, quiqui molbej-que ni'pa i je in chom, ronojel u wach i jyub ta'aj. 32Yix iweta'am wach i séña quiwil che u che'lal hígo are ya ca c'un i 'alaj; chix naw che i che'-le. Ile, are quiwilo chi ca pe tan chic u tux, y co'on rax, iweta'am 'uri ya ca mi' tan chic i ulew. 33Xak queje quiwetamaj are ya ca c'un i q'uisbal re tak i 'ij-i. Are quiwil yix pacha tak in bim chiwe, chi ta u be 'uri ya ca pe i 'ij in bim chiwe; ya jekanic cu 'ano. 34Katzij i quin bij chiwe, ya ca c'un ronojel ni'pa in bim-le; i winak je re wo'or quiquil na. 35I caj, i ulew ca sachic, xui-ri in tzij yin n-ca sach taj, ca 'antaj na ronojel ni'pa in bim chiwe. 36Mi jun reta'am pachique 'ij, pachique 'or, co'on ile. Xak mi ne i ángel aj chicaj, xak mi ne u C'ojol i Dios n-reta'am taj; xui i Ta chicaj reta'am. 37I winak n-quiqui yijba ta quib che i 'ij-le are ca c'un i Achi aj Chicaj. Xa quiqui 'an na pacha xqui 'an i winak re tak i 'ij re i mam Noe ujer. 38Ique ujer, are maja ca pe i nim laj jab chi xu nojsaj u wach i jyub ta'aj che i ya, n-xqui yijba ta quib. To' xqui tzuk quib, to' xe tu'unic, to' xqui bisoj i qui c'ulanic; queje xqui 'an ile tz'akat xc'un i 'ij chi xoc i mam Noe pa nim laj bárco. 39To' queje ile xqui 'ano, y n-xqui na taj, c'a are xpe i nim laj ya chi 'is xe u c'am bic. Xak queje quiqui 'an na ile are quin c'un yin chi in Achi aj Chicaj. 40Chupam i 'ij-le, je 'o ni queb achiab, que chacun junam pa qui ticon; jun chique ca c'am nubic; i jun, ca canax canok. 41Xak je 'o ni queb ixokib que tijin chi que'em. Jun chique ca c'am nubic; i jun ca canax canok. 42Rumal-i, chix c'asc'at na, man n-iweta'am taj wach o'onom 'or ca c'un i Iwajwal. 43Cha c'un chi c'ux wach co'on jun rajaw ja. Ire we te reta'am chi cha'ab ca c'un jun ili'om ru', we te reta'am wach o'onom 'or ca c'unic, ire 'ut ca c'asc'at na. N-cu ya ta che coc paja, crel'ajbej re ubitak-re. 44Xak queje chi 'ana yix, lic chi yijba iwib chin iwoy'ej na; are n-ti qui ch'ob che, are 'uri quin c'un yin chi in Achi aj Chicaj. 45(I Jesus xu bij chic jun tijojbal tzij chique. Xu bij): —Iweta'am wach ca 'ani che jun mocom lic 'utz, lic 'o u no'oj. Ire ca ya' na can piquiwi i juban mocom rumal u patron. Chukul ire 'o wi u ya'ic i qui wa are cu rik i 'or. 46'Utz re i achi-le, we ca tijin chu 'onquil wach i rajwaxic chique i mocom are ca c'un chali i u patron. 47Katzij i quin bij chiwe, ire ca canax na 'uri puwi ronojel ni'pa i ubitak-re u patron. 48Xui-ri, we xa mal laj mocom, xa cu ch'ob na: \"In patron, n-we' taj ca tzalij chalok,\" mok cu bij ire. 49Are 'uri cu jek qui ch'ayic i rach ajchac, xak ca 'e cu' i je 'abarel laj tak winak: to' cu' ique ca wa wi, xak ca tu'un wi. 50Ire n-reta'am taj bi chi 'oril ca c'un u patron. Are n-ta cu ch'ob che, xak te'et ca c'un chalok. 51I u patron cu ya na 'uri pa nim laj tojpen. Xak jun i tojpen ca ya' che pacha ca ya' chique i je queb qui palaj. Chila co' wi, y cu kach'ach'ej ni uware.\nSAN MATÉO 24","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/24","date":"2013-12-11T18:21:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164041513\/warc\/CC-MAIN-20131204133401-00046-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1544,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 14:88I ali, ya bital chic che rumal u chuch wach i cu tz'onoj; are 'uri xu bij che i ma Heródes: —Cha ya li u jolom i ma Wan aj kajsanel ya; waral chupam jun plato cha ya chwe —xu bij. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/14\/8","date":"2013-12-09T03:37:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163860676\/warc\/CC-MAIN-20131204133100-00052-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9990931749,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9990931749343872}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"29Chucab 'ij, i Jesus xupon ru' i ma Wan. Ire, are xril u wach i Jesus, xu bij chique i winak: —Chiwilape', are i Jun-i are pacha jun ral chij chi ca camsax chuwach i Dios tojbal re qui mac i winak ronojel u wach i jyub ta'aj.\nSAN JUAN 1:29\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/29","date":"2013-12-10T23:04:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026971\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00058-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999607801,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999607801437378}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I Dios, are xraj cu bij u tzij chique i katit ka mam ujer, xu ya u tzij piqui jolom i je ajbil u tzij, te'uri ique xqui bij u tzij chique i winak. Q'uialmul xu bij jutak paj tzij chique, jalajuj tak u 'onquil xu 'ano are xu ya wi u tzij chique. 2Xui-ri wo'or, pa tak q'uisbal 'ij, lic are u C'ojol xol u bij u tzij i Dios chake. Are u C'ojol-le xyijbaw i caj, i jyub ta'aj, i 'ij, i ic', i ch'umil. Xak u bim can i Dios chi co'on panok, 'is cu ya pu'ab u C'ojol wach tak i 'olic. 3Che i u C'ojol-le cakil wi u tzunbal u chomal i Dios; che ire cakil wi i nim laj u 'ij i Dios. Pacha i Jesucrísto, xak queje i Dios. Are i Jesucrísto ca uc'aw ru' u tzij ronojel wach i 'olic, ru' u tzij chi lic nim u cho'ab. Are xutzin che u patan, chi are i relsaxic i ka mac chikij, te'uri xa 'e chicaj, y xcubi pu wikabim i ka nim laj Dios chila. 4Xa 'alijinic chi u C'ojol i Dios, 'atz u 'ij chiquiwach i ángel, man i u Kajaw u yom u patan chi mas 'o u 'ij chuwach i que ique. 5I Dios xu bij che: Yet at in C'ojol; wo'or in yom a c'aslemal. Queje ile xu bij che u C'ojol, péro mi ta julaj u bim ile chique i ángel. Xak xu bij i Dios i tzij-i: Quin 'an che wib in u Kajaw ire; ire are ni in C'ojol. (Queje ile tz'ibtal canok.) 6Xo'on panok, i Dios, are xu tak li u C'ojol chi 'atz u 'ij, waral chuwach i jyub ta'aj, xak xu bij: Conojel i ángel chiqui cojo u 'ij i wac'al. (Queje ile tz'ibtalic.) 7I wuj re i Dios xak queje iri cu bij: I Dios cu 'an chique i ángel chi je u takon; je pacha tew; je pacha u rep 'a'. 8Xui-ri, che u C'ojol, queje iri cu bij: Yet at Dios, i a patan are i 'atbal tzij chi n-tu q'uisic. I 'atbal tzij chi ca 'ano, lic suc'ulic. 9Yet lic cawaj i suc'ulic, tzel cawil i n-suc'ul taj, rumal-i i Dios, chi a Dios yet, at u chom, xak u yom jun nim laj quicotemal chawe, mas nim a quicotemal chiquiwach awachi'il, man yet at 'atol tzij. (Queje ile tz'ibtal chupam i wuj re i Dios.) 10Xak cu bij: Yet, Kajwal, chu xebal 'ij sak, xa yijba i jyub ta'aj; xak ru' a 'ab xa yijba i caj. 11Ni'pa ile ca q'uisic, péro yet n-ta a q'uisic. Ronojel ile ca 'elabic, pacha jumolaj c'ul. 12Ronojel ile, ca bus na pacha ca 'an che jun c'ul; ronojel ile ca jaltajic pacha jun winak cu jal u 'u'. Péro yet n-cat jaltaj taj, xak i a c'aslemal n-tu q'uisic. (Queje ile tz'ibtalic.) 13I Dios mi ta julaj u bim iri che jun ángel: Chat cul pin wikabim, c'a que in ya na pawakan i je aj ch'o'oj awu'. Xui che u C'ojol xu bij i Dios ile. 14Conojel i ángel xa je tewalil, je rajchac i Dios; que u tak chi qui to'ic i winak pachin que 'el na chi sak.\nHEBREOS Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Heb\/","date":"2013-12-13T21:14:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164992771\/warc\/CC-MAIN-20131204134952-00053-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":543,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 18:3131Xak je 'o juban cach ajchaquib xquilo wach xo'on i jun che i cachi'il. Ique lic c'ax xqui na'o wach i xa 'ani che. Rumal-i, xe 'e qui bij che i qui patron wach u mac i jun xu 'ano. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/31","date":"2013-12-06T07:33:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049967\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00070-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999856949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999856948852539}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Pa q'uisbal-re, wachalal, chi tz'onoj che i Dios pakawi yoj, man we' ca pax ni 'utz laj tzij re i Kajwal; xak cakaj yoj 'utz u c'ulaxic quiqui 'an i que tawic, pacha i xi 'an yix. 2Xak chi tz'onoj che i Dios chi coj u to na chiquiwach i mal laj tak winak chi lic n-ta 'utz cacaj. Queje chi 'ana ile, man n-conojel taj 'o u cubibal qui c'ux che i Kajwal. 3Xui-ri, i Kajwal lic cu 'ano pacha u bim, rumal-i quix u jicba ni yix xak quix u to na chuwach i n-'us taj. 4I yoj, cul ka c'ux che i Kajwal chi yix quix tijin chu 'onquil pacha i ka bim chiwe, xak n-qui mayij tu 'onquil. 5Caka tz'onoj che i Kajwal chi quix u to chu nimarsaxic i c'axnabal i c'ux yix pacha u c'axnabal i Dios chiwe, xak quix u to chu ch'ijic wach tak ca pe piwi, pacha xo'on i Crísto. 6Wachalal, craj i Kajwal caka bij i tzij-i chiwe: chix el cu' i kachalal chi n-cacaj ta que chacunic, xak n-quiqui 'an ta pacha i c'utunic chi ka bim can chiwe. 7Lic iweta'am wach i qui 'an na we quix terej chirij wach i xka 'an yoj; lic xoj chacunic, n-to' ta xka c'ayo are oj 'o wi iwu'. 8'Is xka tojo ronojel wach i xka tijo. Are i xka 'ano, lic xoj chacun chi pa'ij chi cha'ab; lic xka tij ka 'ij che, man n-xkaj ta xka ya jun ekan chikul yix. 9Tupu 'o ke che chi caka tz'onoj ni ka wa chiwe, n-xka tz'onoj taj. Are i xka 'ano, lic xoj chacunic, c'utal-re chiwe wach i 'utz qui 'an ni yix. 10Man are oj 'o wi iwu', xka bij i tzij-i chiwe: Are i n-craj ta ca chacunic, n-ta wa 'uri cu tijo. Queje ile xka bij chiwe. 11Xui-ri, wo'or ka tom rason chi 'o jujun chiwe to' je c'aslic, n-cacaj ta que chacunic; to' que 'e qui mina quib che i n-ta que che. 12Que ka pixbaj 'ut, y caka ya chiquikul chi che chacunok. 'O paka'ab caka bij ile chique rumal i Kajwal Jesucrísto. Che 'oj ique-le pa chac, ch'acbal re qui wa; y jic che 'olok. 13Yix chi ix wachalal, ma ba'crij i c'ux chu 'anic i 'utz. 14We 'o jun n-co'on ta cas che wach i ka tz'ibam bi chuwach i wuj-i, chi cojo retalil pachinok; ile, chi jec'a iwib ru', yabal-re u q'uix ire. 15Xui-ri, mi 'an aj ch'o'oj che iwib ru' ire; are i chi 'ana, chi pixbaj, pacha jun kachalal. 16Quin tz'onoj che i Kajwal cu ya ni uxlambal c'uxij chiwe que'e 'ij sak chiwij, n-ta co'ono wach i qui c'ulmaj. Lic che ire quin tz'onoj wi ile, ire chi u xebal i uxlambal c'uxij. Xak quin tz'onoj che chi ca canaj iwu' yix iwonojel. 17Wo'or, yin chi in a-Páblo, ru' in 'ab yin, quin tz'ibaj i tzij-i, yabal pan rutzil i wach. Queje quin 'an ile che tak in wuj, ni'pa i quin tak bic; queje u tz'ibaxic ile quin 'ano. 18I Kajwal Jesucrísto chu ya ni 'utz piwi yix iwonojel. Amen (queje ile cwaj).\n2 TESALONICENSES 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Thess\/3","date":"2013-12-09T15:41:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163986869\/warc\/CC-MAIN-20131204133306-00074-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":525,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Wachalal, cwaj quiwetamaj wach utzil chomal u 'anom i Dios chique tak i jutzobaj creyent pa jyub Macedónia. U 'anom chique chi lic 'utz qui c'ux. 2'Alaj ile man tupu je 'o chupam u q'uial c'ax, mas que quicotic; tupu je niba', lic nim i mer qui yom chi qui to'ic i juban kachalal; i qui sipon, lic nim, pacha je beyomab. 3Yin mísmo xwilo lic ronojel qui c'ux xqui ya qui mer, ronojel ni'pa i xe tiqui che; xak 'o mas u wi xqui ya bic. 4Lic xqui tz'onoj pawor chake chi caka ya chique que qui to pan i je re i Dios chila pa Jerusalen. 5N-xui ta xqui ya'o pacha i ka ch'obom yoj, mas xqui ya bi puwi ile. Queje ile xe'elok, man nabe xqui ya quib che i Kajwal, te'uri xak xqui ya quib chake yoj pacha u ch'obom i Dios. 6Queje qui 'anom i kachalal ile pa Macedónia, rumal-i, xin bij yin che i ma Títo chi 'utz we yix qui q'uis ni u molic i mer chi xu jek te u molic ire chixol yix o'onom lok. Ile 'alijinsabal re i c'axnabal i c'ux chique i kachalal. 7Yix, lic 'utz i qui 'ano: mas lic nim u cubibal i c'ux che i Kajwal; lic ix 'utz chu bixquil wach u ch'obom i Dios, xak lic qui ta u be u tzij, xak ix sic'aj chu 'anic pacha craj ire, xak lic c'ax coj i na'o. Lic 'utz ca tijin relic ronojel wach i qui 'ano, rumal-i cwaj yin xak ix 'utz chu sipaxic i mer, tobal que i kachalal. 8Ile, wachalal, su' ta quin 'an pen chiwe we qui 'an ile. Xui quin bij chiwe wach quiqui 'an i juban chic creyent chi lic je sic'aj chi qui to'ic i cachalal. Xin bij ile chiwe, 'ilbal-re we katzij 'o i c'axnabal i c'ux yix. 9Lic iweta'am wach i nim laj rutzil u c'ux i Kajwal Jesucrísto. Ire beyom, xui-ri, xo'on niba' che rib, 'anbal re i 'utz chiwe yix. Queje xo'on ire ile man quix beyomar ni yix rumal u niba'il ire. 10Wo'or quin bij na chiwe wach in nojbal yin che u ya'ic i mer tobal que i kachalal; ca majaw chiwe we qui 'an na pacha xi jek li u 'onquil. Ronojel i c'ux xi jek te li u molic i mer junabir; n-xo'on ta queb i c'ux chu 'onquil. 11Xui-ri, wo'or chi q'uisa u 'onquil; xak chi 'ana ronojel i c'ux, pacha u jekic xi 'ano. Che i mer yix, chi jacha ni'pa i quix tiqui che. 12We jun lic craj ca tonic, y cu ya'o ni'pa i ca tiqui che, i Dios cu c'amo ni'pa i cu ya'o; n-cu tz'onoj ta mas che, we n-ta ru'. 13N-are ti xin bij we qui tij ni uyej rumal qui to'ic i kachalal. 14Are cwaj yin mi jun cu tij uyej, mi yix mi xak are ique. Wo'or, ni'pa i mer chi ca sobrin chiwe yix cu rik ni u chac chique ique, wach i rajwaxic chique. Mok co'on panok, mok 'o ca sobrin tan chic chique ique, te'uri quix qui to tan chic yix. We queje i 'anom ile, que'elok i tobalam iwib 'uri chiwach. 15Que'el 'uri pacha cu bij u wuj i Dios ujer: \"Are i jun chi mas 'o ru', n-ta xsobrin che; xak i jun chi xa jubi' 'o ru', xak n-ta xo'on palt che.\" (Queje ile tz'ibtal can chupam u wuj i Dios.) 16C'amori che i Dios man u 'anom che i ma Títo chi xak craj ire quix u to queje pacha i cwaj yin. 17Are xin bij che, chi ca 'e iwu', ire lic xraj ca 'e chiwilic man xak u ch'obom chi 'utz quix u to na. 18Are ca 'e ire, xak caka tak bi jun chic kachalal ru', chi lic 'utz laj aj paxsanel re u tzij i Dios; conojel queje ile quiqui bij che, pa tak tzobajil re i Dios. 19N-xui ta la ile, xak i jutak tzobajil-le xqui bij na chi 'utz we ca 'e ire ku' chu jachic i mer chique i kachalal je niba'. I jachbal re i mer-le, caka 'ano cojbal re u 'ij i Kajwal, xak c'utbal-re chique chi yix lic quiwaj que i to. 20Que 'e ni juban kachalal ku' man 'utz mi jun cu tzucuj tzij chikij wach caka 'an che u q'uial mer moltajnak. 21Ni'pa i caka 'ano, caka 'an pen chi pusuc' caka 'an wi, n-xui ta chuwach i Kajwal, xak queje chiquiwach i winak. 22Are que 'e i queb-le iwu' chu molic i mer, xak caka tak chubi jun chic kachalal cu'. Ya kilom chic q'uialmul chi ire lic sic'aj chi qui to'ic i kachalal, y wo'or lic craj ca 'e iwu' man cul u c'ux chiwe, wach i qui 'an na. 23I ma Títo, mok 'o i quiqui tz'onoj pachin ire; chi bij chique chi ire wachi'il che u chac i Kajwal, tobal iwe yix; ire in q'uexel chiwach. Xak i juban chic kachalal chi que rachi'ilaj bic, mok ca tz'onox chiwe je pachinok; chi bij chi je taktal bi iwu' cumal i jutak tzobaj re i Dios waral. Rumal wach i quiqui 'an ique-ri, lic cocsax u 'ij i Crísto. 24Chi c'utu i c'axnabal i c'ux chique, man je ni'pa i jutak tzobaj re i Dios caquetamaj na chi lic katzij, c'ax que i na'o. Xak caquetamaj na chi katzij i xka bij, chi yix ix 'utz laj tak kachalal.\n2 CORINTIOS 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Cor\/8","date":"2013-12-10T22:33:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026971\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00076-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":911,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I u molic i mer, tobal pan que i kachalal, n-ta kas u chac quin tz'ibaj bi chiwe, c'unsabal-re pi c'ux. 2N-ta kas u chac man weta'am lic quiwaj qui to'ic i kachalal pa Jerusalen. 'Ax quin bij wi chique i kachalal pa jyub Macedónia chi yix, chi ix aj Acáya, junabir canok ix yij chic chu 'onquil ile. Iwumal yix, laj conojel i kachalal pa Macedónia xak cacaj que qui to pan i kachalal pa Jerusalen. 3Wo'or quin tak bi ma Títo iwu', junam cu' i queb kachalal, c'unsabal-re chi c'ux chi qui mol ni mer. N-cwaj ti yin we n-sak laj tzij taj que'elok pacha in bim, chi yix ix sic'aj chi qui to'ic i niba'ib; cwaj yin chi yij chic i mer pacha in bim. 4Are quin upon yin chi solixic, we je 'o jujun kachalal aj Macedónia que 'e na wu', are coj uponic, we yix ni molom ti mer, lic q'uixbal que'el na chwe yin, man lic in cubam in c'ux chiwe chi qui 'an na. Y n-xui ta chwe yin, xak q'uixbal que'el chiwe yix. 5Rumal-i, in ch'obom yin, ca nabeaj bi ma Títo cu' i juban kachalal, que qui bij na chiwe chi qui bisoj u molic i mer, pacha i bim te yix chi qui 'ano. We yij chic i mer are coj uponic, ca 'alijin 'uri chi ronojel i c'ux xi 'ano, n-are ta pacha xin 'an pen yin chiwe. 6Iweta'am iri: jun, we xa jubi' cu tico, xak xa jubi' ni cu ch'ac che. Jun, we nim i cu tico, xak nim ni cu ch'ac che. 7Rumal-i, chi jujunal wi, chi ch'obo ni'pa i mer qui ya'o; te'uri chi ya ru' ronojel i c'ux; mi 'an ile chi xa queb i c'ux chu ya'ic; mi 'ano pacha tak 'o jun co'on pen chiwe. Pachin i cu ya ru' ronojel u c'ux, c'ax ca na' 'uri rumal i Dios. 8Wachalal, wach i rajwaxic chiwe, i Dios ca tiqui chu ya'ic chiwe, y n-xui ta la ile, xak cu ya mas puwi ile. Queje ile, yix xak quix tiqui chu 'anic u q'uial 'utz chique i kachalal, man lic cu rik na rib wach i 'o iwu'. 9Cha c'un chi c'ux i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios: I jun-le n-xu xuyaj taj, lic xu ya chique i niba'ib; ni'pa i 'utz u 'anom, n-ca sachsax tu wach ronojel 'ij sak. (Queje ile tz'ibtal canok.) 10I que ticanic, are i Dios ca yaw i ija chique, te'uri, xak cu ya chique wach i quiqui tijo. Xak are i Dios ca yaw chiwe yix wach i rajwaxic chiwe; ire xak cu q'uiarsaj u wach ni'pa tak i qui tico, ni'pa tak i qui molo. (Queje ile, nim ni tonic quix tiqui chu 'anic ru', te'uri ni'pa i 'utz i 'anom ru', que'el pacha jun nim laj cosech elnak che i ija chi u yom i Dios chiwe.) 11I Dios, nim cu ya chiwe; 'is xa biruxic cu ya chiwe, man xak yix, nim ni tonic qui 'ano, ronojel i c'ux. Are queje ile caka 'ano, ni'pa i que ka to lic quiqui c'amwaj quiqui tioxij che i Dios. 12I mer, chi caka jach nubic, cu rik ni u chac chique i kachalal, wach i rajwaxic chique, xak cu rik u chac che i Dios man je q'ui quiqui tioxij che rumal. 13Ique quiqui coj ni u 'ij i Dios, man i qui to'ic i 'anom yix, cu 'alijinsaj chique chi yix lic quix cojon che i 'utz laj tzij re i Crísto, xak qui 'ano pacha i cu bij, man ix sic'aj chi qui to'ic ique, xak chique conojel i kachalal. 14Te'uri, lic quiqui tz'onoj na che i Dios piwi, cutbal re i c'axnabal qui c'ux chiwe, xak quiqui tioxij che i Dios rumal i rutzil i c'ux u yom chiwe. 15C'amori che i Dios rumal i lo'laj u sipon chake; lic n-caka rik taj wach u lapic u chomal caka 'ano.\n2 CORINTIOS 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Cor\/9","date":"2013-12-04T18:26:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163036037\/warc\/CC-MAIN-20131204131716-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":30,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":663,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.228,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Che tak i 'ij-le, i 'atol tzij ma Heródes, xu jek ch'o'oj chiquij jujun creyent. 2Xu tak u camsaxic i ma Jacóbo ru' ch'ich'; are i ma Jacóbo chi catz qui cha' quib ru' i ma Wan. 3I ma Heródes, are xrilo chi que quicot i nimak tak aj Israel rumal ile, xu tak 'uri u chapic i ma Pédro. Are 'ij chi xu 'an ire ile, are i nima'ij que i aj Israel chi ca tijaw wi i caxlanwa n-ta cunbal che. 4Are xchaptaj i ma Pédro, are 'uri i ma Heródes xu tz'apij pa cárcel. Xe u coj cajib tzobaj soldádo chu chajixic; je cajcaj chu chajixic jutak ch'ay, chi pa'ij chi cha'ab. Xu ch'ob i ma Heródes, are ca q'uis i nima'ij, cresaj li ma Pédro chiquiwach i winak, man xu ch'ob ire quiqui 'an qui 'atbal tzij i winak che. 5Rumal-i, i ma Pédro 'o pa cárcel, lic chajtalic. Xui-ri, i jutzobaj creyent n-xqui mayij tu tz'onoxic che i Dios puwi; lic ronojel qui c'ux xqui 'ano. 6I ma Pédro 'o pa cárcel, kus u waram chiquixol i queb soldádo. Ire ximom u 'ab ru' queb carena chi xak yukul chique i soldádo. Xak je queb chic soldádo je tac'al xol uchija, quiqui chajij i cárcel. U ch'obom i ma Heródes cu ya i ma Pédro chiquiwach i winak chucab 'ij. 7(Maja ca pe u sakiric) xak te'et xwinakir jun ángel re i Kajwal ru' i ma Pédro. I pa cárcel lic xo'on sak rumal. I ángel xu yin pan u c'alc'ax i ma Pédro y xu c'astaj. —¡Chat walij la! —co'ono. Are 'uri, xtzak i carena pulew chi 'o che u 'ab i ma Pédro. 8I ángel xu bij che: —Cha bajij a pam, y cha cojo a xajab —co'on che. Are xu 'an i ma Pédro ile, te'uri xu bij i ángel che: —Cha cojo a chaquet, y chat terej chwij —xutixic. 9I ma Pédro xterej li chirij i ángel, y xel lok. Xu ch'ob ire mok n-katzij taj wach ca tijin chi rilic, mokxa xa cachiq'uic cu bij ire. 10Xe ic'aw pa je 'o wi i nabe jutzobaj soldádo, te'uri xe ic'aw chic che i ucab tzobaj soldádo. Xe upon che uchibe, lic ch'ich', xui-ri utuquel xu jak rib. Xe 'el lok, y xe bin jubi' che jun be. Te'uri i ángel xu canaj can i ma Pédro utuquel pa be. 11Are 'uri i ma Pédro xrilo chi katzij wach i ca tijin chi rilic. Xu bij: —Wo'or xwilo chi katzij ile. I Kajwal u takom li u ángel, tobal we chuwach i ma Heródes xak chiquiwach i nimak takaj Israel, wach qui ch'obom quiqui 'an chwe —co'ono. 12Ca tijin chu ch'obic queje ile, xa 'e chi rachoch i ati Mariy, chi u chuch i a-Wan, chi xak a-Márcos ca bix che. Chila qui molom wi quib u q'uial winak, que tijin chu tz'onoxic che i Dios. 13I ma Pédro xu c'ojc'a i sawan. Are 'uri xel li jun ali, al-Róde u bi, xol u ta pachinok. 14Are xu ta u ch'awbal i ma Pédro, xsach u no'oj rumal u quicotic. Xtzalij la, n-xu jak ti sawan. Xa 'e pa'anem chu bixquil chique i je 'o pa ja, chi ma Pédro tac'al chic pa ocbal bic. 15Ique xa xqui bij che: —¡At ch'uj! —xe cha che. I ali xu bij chi lic katzij are ire. Ique xqui bij chic chi n-are taj: —Ile xa u ninox —xe cha che. 16I ma Pédro n-xu mayij tu c'ojc'axic i sawan. I creyent, are xqui jak uchibe, xquilo chi katzij are ire; lic xe oc 'il che. 17I ma Pédro xu c'ut ru' u 'ab chi me ch'awic. Te'uri xu bij chique wach i relsaxic xu 'an i Kajwal che, pa cárcel. Xak xu bij chique: —Chi ya rason che i ma Jacóbo, xak chique i juban creyent —co'ono. Te'uri xel bic, xa 'e chic che jun tinimit. 18Are xpe u sakiric, i soldádo lic que c'achiric; que bisonic man n-ta chic i ma Pédro, n-queta'am taj wach relic xu 'ano. 19I ma Heródes xu tak u tzucuxic coq'uil, péro n-xqui rik taj. Xu ya quekan 'uri i soldádo, y xu tak qui camsaxic. Te'uri xel i ma Heródes pa Judéa; xa 'e jekel pa tinimit Cesaréa. 20Xo'on panok i ma Heródes xpe roywal chique i winak aj pa tak tinimit Tíro y Sidon. Rumal-i, ique xqui yijba chiquiwach chi conojel 'is que 'e chuwach i ma Heródes. Ire 'o jun achi ru', nim u patan, ma Blásto u bi. I winak aj Tíro, i aj Sidon xqui bij che i ma Blásto chi cu coj qui tzij chuwach i ma Heródes, chomarsabal quib ru'. 'O u chac chique quiqui chomaj chic quib ru', man chila pu tinimit i ma Heródes xpe wi wach i quiqui tijo. 21I ma Heródes xu ch'ic 'uri jun 'ij chique, are quiqui mol quib y quiqui yijba chiquiwach. Are xu rik i 'ij, xu coj u 'u' lic chom y xcubi pu cubibal re u 'atbal tzij. Xu bij 'uri jun nim laj bixquil chiquiwach. 22I winak, are xqui ta, xe siq'uinic: —¡Ire-le n-to' ta winak! ¡Ile lic jun dios! —que cha. 23Xak te'et jun ángel re i Kajwal xu petsaj yobil chirij i ma Heródes, man n-xu bij taj chi xa jun i Dios chi ca majawic quiqui coj u 'ij. Rumal-i, xu 'an che chi xtijaw cumal amol, y xcam rumal. 24I u tzij i Kajwal ca tijin u paxic u wach; xa ipa ca tataj wi. 25I ma Bernabe i ma Sáulo, are xq'uis i qui chac pa Jerusalen, xe 'el chila, xqui c'am bi i a-Wan cu', chi xak a-Márcos ca bix che.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/12","date":"2013-12-05T10:52:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163044233\/warc\/CC-MAIN-20131204131724-00092-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":955,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni'pa in bim chiwe, are i mas 'o u chac chi qui ta u be are iri: 'o jun 'atz laj aj cojol ka tzij lic 'utz, are i Jesucrísto chi cubinak chic pu wikabim i Dios chila chicaj. 2Ire co'on u patan chila pa mer rachoch i Dios; i rachoch-le lic 'o mas u 'ij man are i Dios yijbawnak, ne achiab ta je yijbawnak. 3Conojel i 'atz laj aj cojol qui tzij i winak, yatal qui patan chi quiqui sujuj qui sipon i winak, xak quiqui camsaj i chicop chuwach i Dios. Rumal-i 'o u chac chi i Jesucrísto xak 'o i cu sujuj chuwach i Dios, man are ire i 'atz laj aj cojol ka tzij chila chicaj. 4We tene 'o chi chuwach i jyub ta'aj, n-aj cojol ta ka q'uexel 'uri man nu muk nu xiquin ti mam Levi. Xui i u muk u xiquin i mam Levi 'o piqui'ab quiqui 'an i patan-le. Queje pacha u bim can i mam Moises ujer. 5Xui-ri, ique quiqui 'an qui patan chi xa pacha u q'uexwach i patan chi ca 'antaj chila chicaj. Keta'am ile man i mam Moises, are xu jek u yijbaxic i rachoch i Dios ujer, xu ta u tzij i Dios. Queje iri xbix che: \"Cha 'ana pen awib chu yijbaxic ronojel pacha ca 'anaw i xin c'ut chawe chila tzam jyub.\" Queje ile xu bij i Dios che. 6Xui-ri, i u patan i Jesus, mas nim u 'ij chuwach i qui patan i aj cojol qui tzij i winak-le, man ire aj uc'anel re jun ka trat ru' i Dios mas 'utz chuwach i jun ujer. Mas 'utz man i Dios u bim chi lic coj u to. 7I ujer trat we tene 'utz xelic, n-tu chac 'uri jun chic trat c'ac'. 8Péro n-kas ta 'utz xelic, rumal-i i winak n-'us taj xe 'el chuwach i Dios. Chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic: I Kajwal Dios cu bij: cu rik ni 'ij quin 'an chic jun trat c'ac' cu' i aj Israel winak, cu' i aj Juda winak. 9N-are ta pacha i trat chi xin 'an cu' i catit qui mam ujer. I trat-le, xin 'an cu' chupam i 'ij chi are xin chap che i qui 'ab, 'elsabal-que pa jyub Egípto. Péro ique xco'taj can u 'onquil in trat; rumal-i xe wo'taj canok. (Queje ile cu bij i Kajwal Dios.) 10Xak cu bij: Are cu rik chic i 'ij, quin 'an chic jun trat c'ac' cu' i aj Israel winak. I trat chi quin 'an cu' are iri: quin ya in 'atbal tzij piqui jolom ique; quin tz'ibaj in no'oj pa canima ique. Te'uri, quin 'an che wib lic in Dios que ique; xak ique lic je winak we yin. 11Co'on panok, conojel caquetamaj in wach, mi jun quin u c'ut chic chique i rachi'il, n-quin u c'ut ta chic chique i ratz u cha'. N-ta chic 'uri u chac, man conojel caquetamaj ni in wach, chi ch'utik, chi nimak caquetamaj ni in wach. 12Quin cuy ni qui mac, n-quin c'unsaj ta chic chin c'ux ni'pa i mac atzalal qui 'anom. (Queje ile tz'ibtal chupam u wuj i Dios.) 13We xu bij i Dios chi 'o chic jun trat c'ac', 'alaj 'uri chi ya xa 'elab i nabe trat. Ni'pa tak i ca tijin u 'elabic, chi n-kas ta 'utz chic, we' 'uri ca sachic.\nHEBREOS 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Heb\/8","date":"2013-12-10T08:44:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164014017\/warc\/CC-MAIN-20131204133334-00003-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":566,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 13:55Te'uri xu c'am i ya, xu ya pa jun palangan, y xu jek u ch'ajic cakan u tijoxelab; te'uri xu jek u chakijsaxic i cakan che i to'ay chi u ximom xe u pam. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/13\/5","date":"2013-12-06T20:47:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052537\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00005-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9984081388,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9984081387519836}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN LUCAS 1:3636Xak i awachalal, ati Wet, i Dios u 'anom jun milágro che; ya xq'uiji yobil chirij tupu rij chic. Quiqui bij i winak chi n-calan taj, xui-ri, wakib ic' 'o chic chirij. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/36","date":"2013-12-05T11:25:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163044331\/warc\/CC-MAIN-20131204131724-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9859960079,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9859960079193115}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xak yix chi ix patron, chi 'ana i 'utz i suc'ulic chique i mocom. Cha c'un chi c'ux, xak yix 'o i Patron chila chicaj. 2Lic chi ya iwib chu tz'onoxic che i Dios. Are quix tijin chu 'anic, chi na u be pi c'ux wach i qui tz'onoj, xak chi c'amwaj chi tioxij che. 3Xak chi tz'onoj che i Dios pakawi yoj, chi lic cu ya na chake caka bij u tzij chique i winak wach u patan i Crísto, chi c'a te u 'alijinsam chake wach usuc'. Xa rumal u paxsaxic i tzij-i in tz'apil pa cárcel. 4Chi tz'onoj che i Dios pinwi, man are quin bij i tzij-i, lic sakil quelic pacha i ca majawic. 5Chom chix 'ol chiquiwach i ne te re i Crísto. Mi 'an ile to' ix 'olic, chi bij chique wach u patan i Crísto. 6Are quix lapanic, xui i chom laj tak tzij chi bij, chi 'utz ca tawic. 'O u chac quiwetamaj wach i ca majawic chi qui bij, we 'o tzij ca tz'onox chiwe. 7I kachalal ma Tíquico chi lic cakaj, ya cupon iwu'; cu bij na chiwe ronojel wach i 'antal chwe yin waral. Ire 'utz laj ajchac re i Kajwal; lic ca chacun junam wu' yin. 8Rumal-i, quin tak bi iwu', man que u bij chiwe wach ka 'anom yoj waral, xak que u ya u cowil i c'ux. 9Xak ca 'e i ma Onésimo ru', chi iwach aj tinimit yix. Ire jun kachalal, lic c'ax caka na'o, lic u yom u wach ru' i Kajwal. Ique quiqui bij na chiwe wach coj tijin yoj chi rilic waral. 10I kachalal ma Aristárco chi wachi'il waral pa cárcel, xak cu ya pan rutzil i wach. Xak i a-Márcos chi rachalal i ma Bernabe cu ya pan rutzil i wach. Ya in bim chic chiwe wach qui 'ano we cupon ire iwu'; 'utz u c'ulaxic chi 'ana. 11Xak i ma Jústo (chi xak ma Jesus u bi) xak cu ya pan rutzil i wach. Waral, ni'pa i kachalal aj Israel, xui ique que chacun wu' chu paxsaxic wach usuc' i 'atbal tzij re i Dios; ique lic qui yom u cowil in c'ux. 12Xak i ma Epáfras, chi iwach aj tinimit yix, xak cu ya pan rutzil i wach; ire lic ajchac chirij i Crísto. Nic are wi cu tz'onoj che i Dios piwi yix ronojel u c'ux. Craj ire chi lic jiquil i c'ux ix 'olic, xak lic i yom i c'ux chu 'onquil ronojel wach craj i Dios. Queje ile cu tz'onoj che i Dios piwi. 13Xin bij ile chiwe man wilom yin chi i ma Epáfras lic cu ya rib chu tz'onoxic piwi. Xak n-xui ta piwi yix, xak piquiwi i aj Laodicéa, xak i aj Hierápolis. 14Xak i ma Lúcas chi ajcun chi lic c'ax caka na'o, xak ire cu ya pan rutzil i wach, xak queje i ma Démas. 15Chi ya pan rutzil qui wach i kachalal chila pa Laodicéa. Chi ya rutzil u wach i ati Nínfas, xak conojel i je re i Dios chi quiqui mol quib pa rachoch ire. 16We xutzin u rajlaxic u wach i wuj-i chiwach, te'uri chi taka bi cu' i jutzobaj je re i Dios chila pa Laodicéa. Xak i wuj chi in tz'ibam bi chique ique, chi c'ama li yix, y chiwajlaj u wach chixol yix. 17Chi bij iri che i ma Arquípo: \"Cha q'uisa u 'anic ronojel i chac u yom i Kajwal pa'ab.\" Queje ile cwaj qui bij che. 18Wo'or, in a-Páblo, yin mísmo quin tz'ibaj i q'uisbal tzij-i, yabal rutzil i wach. Mi sach pi c'ux chi in 'o pa cárcel. Chu ya ni 'utz i Dios piwi. Amen (queje ile cwaj).\nCOLOSENSES 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Col\/4","date":"2013-12-12T15:19:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164641982\/warc\/CC-MAIN-20131204134401-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":619,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin in a-Páblo quin tz'ibaj bi i wuj-i chiwe; in rajchac i Jesucrísto, man i Dios xin u cha'o; xin u siq'uij che in patan-i chi in rapóstol, y xin u tak bi chu paxsaxic i 'utz laj tzij re i 'elbal chi sak. 2I Dios 'ax u bim wi chi cu yijba jun 'elsabal-ke chi sak; i 'utz laj tzij-le qui tz'ibam i je ajbil u tzij ire ujer chupam i lo'laj wuj chi xqui tz'ibaj canok. 3Are i tzij-le, are u c'unbal i Kajwal Jesucrísto chi u C'ojol i Dios. Ire, are xalax chuwach i jyub ta'aj, are jun chique u muk u xiquin i mam David, 4xui-ri, ire lic u C'ojol i Dios, lic nim u cho'ab; ile xa 'alijinsax chake rumal i lo'laj u Tewal i Dios are xwalij wi li Jesucrísto chiquixol i camnak. 5Rumal i Crísto, i Dios u yom chake coj 'e chu paxsaxic u tzijol i u C'ojol-le, man ni'pa tak i tinimit chuwach i jyub ta'aj, 'o ni winak quiqui cuba na qui c'ux che, xak quiqui 'an na pacha i cu bij, 6queje pacha yix, man xak ix u siq'uim ru', co'onbej chiwe ix re i Jesucrísto. 7Quin tz'ibaj bi iri chiwe, iwonojel yix ix cristian chila pa Róma; i Dios quix raj, xak ix u siq'uim ru', 'anbal chiwe chi lic ix re ire. I Ta chicaj, xak i Kajwal Jesucrísto chiqui ya utzil chomal chiwe, xak i uxlambal i c'ux. 8Nabe cwaj quin bij chiwe chi lic quin tioxij che i Dios rumal u cubibal i c'ux yix che i Jesucrísto; i Crísto mísmo cu ya in tzij-le chuwach i Dios, tioxbal-re. Quin tioxij che man ronojel u wach i jyub ta'aj 'is quiqui lap u cubibal i c'ux yix che i Jesucrísto. 9Are quin tz'onoj che i Dios, nic are wi quin tz'onoj piwi yix; i Dios quin rilo chi katzij i xin bij-le, y are ire chi yin lic in yom wib chu bixquil i 'utz laj tzij chirij u C'ojol. 10Lic quin tijin chu tz'onoxic che i Dios chi cu ya na chwe quix 'e wila pacha in ch'obom wi lok. 11Lic cwaj quix in solij, yabal jubi' i nojbal re i c'aslemal chuwach i Dios, jicbal re i c'ux che ire. 12Are i cwaj yin, caka ya ni u cowil ka c'ux chakawach are cakilo wach u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto chaka jujunal. 13Ix wachalal, cwaj quiwetamaj chi q'uialmul in ch'obom chi quix 'e wila, xui-ri n-yatal ta chwe. Cwaj yin quin 'an na chique jujun chila chi xak ique quiqui jach na quib pu'ab i Crísto, queje pacha in 'anom pa tak juban chic tinimit. 14Yin, chinkul 'o wi u c'utic chique conojel, n-ta co'ono we je tijojtalic chi winak, o we ne te tijojtalic, we 'o queta'am, o n-ta queta'am, yin pacha 'o in c'as cu'. 15Rumal-i, lic cwaj yin xak quin paxsaj i 'utz laj tzij re i Dios chila pa Róma. 16Yin n-quin q'uix ta chu bixquil wach i 'utz laj tzij re i Jesucrísto. Cul in c'ux che man i u tzij i Dios-i 'o pu'ab cu ya i sakil c'aslemal chique ni'pa i quiqui cojo, 'elsabal-que chi sak. Nabe u sujum ile chique i aj Israel winak, te'uri chique i ne te aj Israel. 17I 'utz laj tzij-le, cu c'ut chake wach u 'onquil chi n-ta ka mac chuwach i Dios. I u 'onquil cu 'an chake, are rumal u cubibal ka c'ux che i Kajwal; xa rumal u cubibal ka c'ux che coj o'on 'utz chuwach i Dios. Man queje iri tz'ibtal chupam u wuj i Dios ujer: \"Ni'pa i n-ta chic qui mac chuwach i Dios, 'o qui c'aslemal sakil rumal u cubibal qui c'ux che i Kajwal.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 18I Dios u c'utum chake chi 'o i nim laj tojbal mac ca pe na chicaj piquiwi conojel i je aj 'anol mac chuwach i Dios, xak i je aj 'anol mal chique i winak. Ru' tak i n-'us taj chi quiqui 'an i winak, quiqui 'atij i retamaxic i sak laj tzij re i Dios. 19I Dios cu ya i tojbal mac chique man u 'alijinsam chique conojel i winak pachin ire; ire mísmo u c'utum ile chique. 20I Dios lic 'olic, xak 'o u cho'ab chi n-tu q'uisic. Ni'pa ile n-cakil ta ru' ka ba'wach, xui-ri lic keta'am chi 'olic, man 'ax u 'alijinsam wi lok c'a chu xebal 'ij sak. U 'alijinsam chake ru' ni'pa u yijbam ire; rumal-i, i winak n-ta caquesaj wi quib chuwach. 21Queta'am 'ut chi ire lic Dios, xui-ri n-qui cojom tu 'ij pacha i ca majaw che, xak n-qui tioxim ta che. Rumal-i, xe'elok chi ni'pa i quiqui ch'obo n-tu chac chique; i qui nojbal xo'on 'ekum, n-quiquil ta chic u be wach i 'utz, y wach i n-'us taj. 22Quiqui bij ique lic 'o qui no'oj, xui-ri, xe'elok n-ta queta'am. 23N-xqui coj tu 'ij i c'aslic Dios chi n-ca cam taj; xa are xqui coj u 'ij qui q'uexwach winak chi xa que camic, xak qui q'uexwach itzel tak chicop, pacha tak i tz'iquin, tak i cumatz, tak i chicop cajib cakan. 24Rumal-i, i Dios xe ro'taj i winak chupam i qui mac; xu ya chique wach u rayijbal qui c'ux chi n-'us taj; quiqui 'an tak i n-ch'am taj chiquiwach, chi lic q'uixbal. 25Queje ile xqui 'ano man n-qui cojom ti sak laj tzij re i Dios, xa are xqui coj i t'oronic laj tzij. Xa are qui cojom qui 'ij ni'pa tak i xa je 'antalic, xa qui 'anom qui patan chirij tak ile; n-xqui coj tu 'ij i Dios chi xa 'anaw ni'pa i 'olic. Are ire lic ca majaw che, caka coj u 'ij que'e 'ij sak chirij. Amen (katzij). 26Rumal-i, i Dios je ro'tam chu 'onquil i n-'us ta laj tak u rayijbal i qui ch'acul, chi lic q'uixbal. I ixokib xqui canaj can usuc' i qui rayijbal cu' achiab y xqui rayij quib chiquiwach. 27Xak queje i achiab, xqui canaj can usuc' i qui rayijbal cu' ixokib y xqui rayij quib ique je achiab piqui q'uexel ixokib. Quiqui 'an nimak tak q'uixbal chiquiwach; quituquel quiqui petsaj i tojpen piquiwi rumal i n-'us taj quiqui 'ano. 28Ique n-cacaj ta quiqui ta u be usuc' chi ire lic Dios, rumal-i, xe ro'taj pu'ab i itzel laj tak qui nojbal. Xu ya chique quiqui 'an na 'uri wach tak i n-ca majaw taj. 29Ique lic qui yom quib chu 'onquil itzel tak 'anic; ca quetz'bej qui 'ij chiquiwach cu' ixokib; to' quiqui 'an i n-'us taj; xak quiqui rayij u wach ubitak-que chiquiwach; quiqui tzucuj i c'ax chiquij i juban; to' ca titat qui pam chique i juban; to' que camsanic; to' ch'o'oj quiqui 'ano; to' que t'oronic; to' quiqui ch'ob i n-'us taj chiquij i juban, xak je aj tzucul tzij. 30To' quiqui yac tzij chiquij i juban; tzel quiquil i Dios; je to'tanel; to' nim qui 'ij qui 'anom che quib; to' nim que ch'awic. Je nuc'ul re i n-'us taj; n-que cojon ta chique i qui kajaw qui chuch. 31N-cacaj ta quiqui ta u be i 'utz; n-quiqui 'an taj pacha i quiqui bij; n-ta c'axnabal qui c'ux, mi xa ta che jun; n-que cuyun taj; n-caquil ta to'bal qui wach i juban. 32Ique queta'am wach u ch'obom i Dios chi cu 'an na: ire u bim chi ni'pa i que 'anaw queje ile, ca majawic chi que camic. Ique, bi que che ile; c'a que tijin chu 'anic. N-xui ta la ile, xak que quicotic we 'o juban chic queje quiqui 'an ile.\nROMANOS Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/","date":"2013-12-05T21:31:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163047675\/warc\/CC-MAIN-20131204131727-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":30,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1269,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Che i nabe wuj xin tz'ibaj chawe, at nim laj winak mam Teófilo, xin bij ronojel wach tak i xu 'an i Jesus, xak wach tak i xu c'ut canok. Che i wuj-le xin tz'ibaj ni'pa u 'anom, are xu jek li u chac, 2c'a are xel bi chicaj. Are maja ca 'e chicaj, xe u pixbaj can i rapostelab chi je u chom lok. Rumal u Tewal i Dios 'o ru', xu bij can chique wach b chiquikul quiqui 'an na. 3Q'uialmul u c'utum rib chique chi ire lic c'aslic. Cuarénta 'ij u wach, puwi i 'ij chi xcamsax wi, queje ile xu 'ano, quiquilbej-re chi katzij ire c'aslic; xak xu lap chique wach usuc' i 'atbal tzij re i Dios piqui c'ux i winak. 4I Jesus, are c'o cu' i rapostelab, xu bij can chique chi me 'el tan chupam i tinimit Jerusalen. Queje iri xu bij chique: —Chiwoy'ej na, c'a ca c'un ni Jun chi u bim in Kajaw cu ya na chiwe, pacha xak in bim yin chiwe chi ca c'unic. 5Che tak i 'ij-i, ca kaj na li u Tewal i Dios piwi yix. I 'etz ma Wan xu kajsaj ya piquiwi i winak, xui-ri i Dios, are i u Tewal ire chi cu kajsaj na li piwi. (Queje xu bij can i Jesus ile chique are maja ca 'e chicaj.) 6I apostelab, are c'a qui molom quib ru' i Jesus, xqui tz'onoj che: —Kajwal, ¿wo'or nawi ca ya na chic chake yoj oj aj Israel, we caka 'at tan chic tzij puwi i ka jyub pacha i ujer? —xe cha che. 7I Jesus xu bij chique: —In Kajaw, 'is 'o pu'ab ire umpa co'on tak i 'anic u ch'obom. N-ti iwe yix che i retamaxic pachique 'ij pachique tiémpo co'on na ire ile. 8Xui-ri, mas ca ya' na i cho'ab chiwe are ca c'un ni u Tewal i Dios piwi. Te'uri qui paxsaj ni rason wach i tom, xak wach iwilom chi in 'anom yin. Ca paxsax in tzijol pa Jerusalen, xak ronojel i jyub Judéa, xak pa jyub Samária, xak ronojel u wach i jyub ta'aj —xu bij can i Jesus chique. 9Are xbitaj ile chique, tz'akat que takenic, i Jesus xel bi chicaj. Are 'uri xsach pa sutz'; n-xquil ta chic u wach. 10Are ca tijin u 'enam, ique que tijin chu takexic chicaj; xak te'et xe winakir queb achiab cu', sak qui 'u'. 11—Achiab aj Galiléa —xqui bij—, ¿wach i qui takej chicaj? I Jesus-i chi xc'am bi chixol yix ca c'un tan chic; pacha i xiwilo are xa 'e chicaj, queje tan chic u c'unic ile —xe cha. 12Te'uri i apostelab xe kaj li tzam jyub pa i je 'o wi, chi Olívos ca bix che, y xe tzalij chic pa Jerusalen. Ile, n-naj taj 'o wi, colo jun kilómetro u najtil. 13Are xe upon pa tinimit, xe oc pa qui posar, xe 'el bi c'a pa caleja pa 'o wi qui q'uijibal. Are i apostelable je are i ma Pédro, i ma Jacóbo, i ma Wan, i ma Andres, xak i ma Felípe, i ma Tomas, i ma Bartolome, i ma Matéo, xak i ma Jacóbo chi u c'ojol i ma Alféo, xak 'o i ma Simon (chi jun chique i partído cananísta), xak i ma Júdas chi catz qui cha' quib ru' i ma Jacóbo. 14Ique-le 'is qui yom quib chu molic quib, quiqui tz'onoj che i Dios. Pacha 'ax quiqui 'an wi, quiqui mol quib cu' i u cha' i Jesus, xak ru' ixok Mariy chi u chuch i Jesus, xak cu' juban chic ixokib. 15Xu rik jun 'ij, xe moltaj colo ciénto véinte creyent. I ma Pédro xtaq'ui 'an chiquixol y xu bij chique: 16—Ix wachalal, 'o u chac ca 'antaj na pacha i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios ujer. Rumal u Tewal i Dios, i mam David xu tz'ibaj canok wach tak cu 'an i ma Júdas co'on panok, chi aj c'utul re i be chique i que chapaw bi i Jesus. 17I ma Júdas kachi'il te'ek; 'o te u chac ku' yoj. 18Are xu c'ayij i Jesus, xu lo' rulew che i mer chi xu ch'aco rumal u mac chi xu 'ano-le. Xui-ri, chila ire xulc'atij lok, xu kajbej u jolom, xrakch'ij u pam, y xel li rixcol. 19Conojel i aj pa Jerusalen xqui ta rason ile, rumal 'uri xqui ya pu bi i jyub-le, Acéldama, chi que'el pa ka ch'awbal: jyub pa xturuw wi i quic'. 20'O u chac ca 'antaj na pacha i tz'ibtal ujer chupam i wuj, Sálmos u bi; queje iri cu bij: Ca ro'taj can i rachoch, mi jun ca q'uiji chic chupam. (Queje ile tz'ibtal canok.) Xak queje iri cu bij: I u patan, chu c'ama chic jun chic. (Queje ile tz'ibtal can ujer.) 21Rumal-i, 'o u chac caka tzucuj chic jun chic, xui-ri we kachi'ilam lok che tak i 'ij are 'o wi i Kajwal Jesus ku'. 22Chi, je 'o jujun je 'o ku' are xkajsax ya puwi i Jesus rumal i ma Wan, c'a are xel bi Jesus chicaj. Caka cha jun chique, ca 'e ku' chu bixquil chi Jesus c'un-nak chic sak chuwach —xu bij i ma Pédro. 23Te'uri, xe qui cha queb; jun ma Matías u bi; jun chic, ma Jose Barsabas chi xak ma Jústo ca bix che. 24Te'uri xe oc chu tz'onoxic che i Dios; xqui bij: —Kajwal, yet aweta'am i kanima konojel. Cha c'utu chake pachique a chom yet chique i queb-i. 25Cha c'utu chake pachique cawaj yet ca 'anaw i patan re apóstol chi ro'tam can i ma Júdas, are xoc ire pu q'uijibal pacha ca majaw che rumal u mac. (Queje xqui bij ile che i Dios.) 26Are 'uri xqui 'an sac piquiwi i queb, y xtzak chirij i ma Matías; te'uri ire xoc cu' ique che i qui patan i julajuj apostelab.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/1","date":"2013-12-09T20:19:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163997135\/warc\/CC-MAIN-20131204133317-00022-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":984,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ix wachalal, we quiwil jun kachalal u 'anom jun u mac, yix chi u c'amom chic rib chiwe chi quix cojon che i u Tewal i Dios, chi to 'uri chu suc'baxic u c'aslemal. Xui-ri, mi 'an nim che iwib chu 'onquil; chi 'ana cwent iwib, mokxa yix xak quix tzak na chupam i mac. 2Chi to iwib chiwach; we 'o jun pa c'ax, chi to. Queje ile, quix tijin 'uri chu 'anic pacha i c'ut-tal chake rumal i Crísto. 3We jun cu ch'obo chi naj u 'ij, xui-ri we n-tu 'ij, xa cu t'or rib 'uri utuquel. 4Chaka jujunal wi, chaka na u be wach coj tijin chu 'onquil; we katzij 'utz coj tijin chu 'anic chuwach i Dios, choj quicot 'uri. Xui-ri maka junamsaj kib ru' jun kachi'il, 'ilbal-re we mas oj 'utz chuwach ire; xui chaka na u be we 'utz coj tijin yoj chu 'onquil. 5Chaka jujunal wi 'o chakakul wach i ka 'anom. 6Yix, we 'o jun ca tijin chu c'utic u tzij i Dios chiwe, ca majawic qui ya jubi' u bitak-iwe che. 7Mix t'ortajic, mi ch'ob yix mokxa qui t'or i Dios, xui-ri mi jun ca t'orowic. Man wach tak i qui tico, xak queje u wach qui molo. 8We to' qui 'an u rayijbal i ch'acul, ile xa cu ya ni camic chiwe. Xui-ri, we qui 'an pacha u rayijbal u Tewal i Dios, ile cu ya ni i c'aslemal chiwe chi n-ca q'uis ta chic. 9Ma rix ka c'ux chu 'onquil ni'pa i 'utz, man we n-ca ba'crij ta ka c'ux chu 'onquil i 'utz, cu rik ni 'ij 'uri ca tzalijsax nu wach chake. 10Rumal-i, chaka 'ana i 'utz chique conojel are coj tiqui tak che, xui-ri, mas 'o u chac queje caka 'an ile chique i je kachalal rumal i Crísto. 11Chiwila wach i tz'ib-i chi quin 'an chiwe, ¡lic nimak! man quin tijin chu tz'ibaxic queb oxib tzij ru' in 'ab yin. 12I winak chi quiqui 'an pen chiwe qui coj i retal que i aj Israel che i ch'acul yix, ique-le xa are cacaj que'el 'utz chiquiwach i aj Israel. Xa quiqui xij quib chu bixquil chi 'o i cuybal mac xa rumal u camic i Crísto chuwach i cruz. 13Mi tene ique, chi 'o i retal-le che i qui ch'acul, n-quiqui 'an ta pacha cu bij ronojel i ujer 'atbal tzij. Xui to' cacaj chi yix qui ya iwib chu cojic i retal-le chiwe; queje ile cocsax ni qui 'ij ique. Mas quiqui 'an nim che quib we yix qui ya iwib chu cojic i retal-le che i ch'acul. 14Péro yin, n-cwaj ta quin 'an nim che wib, xui-ri, we cwaj quin 'an nim che wib, xa are quin bij wach i utzil chomal u 'anom i Kajwal Jesucrísto chwe chuwach i cruz. Rumal ile chi xu 'an i Jesus, ronojel tak i to' re u wach i jyub ta'aj, 'is camnak chic 'uri chinwach yin. Xak yin in camnak chic chuwach ronojel ni'pa i to' re u wach i jyub ta'aj. 15Man yoj chi oj re i Jesucrísto, lic n-ta co'ono we 'antal i retal che i ka ch'acul, we xi n-'antal taj. Are mer 'o u chac, we oj c'ac' laj winak chic. 16Quin tz'onoj che i Kajwal chi cu ya ni uxlambal qui c'ux, xak cril ni tobal qui wach, ni'pa i que tijin chu 'onquil pacha i tzij-i, xak conojel ni'pa i je re chic i Dios. 17Wo'or, mi jun mu tzucuj chic ch'o'oj chwij; lic ca 'alijinic chi in rajchac i Kajwal Jesucrísto man ni'pa i yuc 'o che in ch'acul are ca 'alijinsaw ile. 18Ix wachalal, quin tz'onoj che i Kajwal Jesucrísto chi cu ya ni rutzil u c'ux chiwe iwonojel. Amen (queje ile cwaj).\nGÁLATAS 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Gal\/6","date":"2013-12-10T23:54:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164027110\/warc\/CC-MAIN-20131204133347-00026-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":626,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Pa tak 'ij-le, i creyent ca tijin qui q'uiaric. Je 'o juban ixokib malcanib chiquixol; 'ij 'ij, i creyent quiqui ya qui wa. Jujun chique i creyent que ch'aw pa qui ch'awbal i aj Griégo, xak 'o jujun que ch'aw pa qui ch'awbal i aj Israel. I aj Griégo xe oc chu cojic qui mac i aj Israel; xqui bij chi i malcanib aj Israel mas que tzukic, xui-ri, i malcanib aj Griégo xa jubi' i qui wa ca ya'ic, que cha. 2I cablajuj apostelab xe qui siq'uij 'uri conojel i creyent. Xqui bij chique: —N-ca majaw taj we cako'taj ni u bixquil u tzij i Dios rumal u jachic qui wa i winak. 3Ix kachalal, che i cha 'uri wukub achiab chixol, chi iwilom yix je 'utz laj tak achiab. 'O u chac lic 'o u Tewal i Dios cu', xak lic 'o i qui no'oj. Chi ya 'uri chique que qui chajij i malcanib-le. 4Te'uri yoj caka ya na kib chu tz'onoxic che i Dios, xak chu c'utic u tzij. (Queje ile xqui bij i apostelab.) 5Conojel i creyent 'utz xqui ta ile. Are 'uri xqui cha i ma Estéban; ire lic cul u c'ux che i Dios, xak mas 'o i u Tewal i Dios ru'. Xak xqui cha i ma Felípe, i ma Prócoro, i ma Nicanor, xak i ma Timon, i ma Parménas, xak i ma Nicolas chi aj pa tinimit Antioquía. Ire u yom u wach cu' i aj Israel wach u cojic u 'ij i Dios quiqui 'ano. 6Are xe utzin chi qui chayic i je wukub, xe qui c'am bi cu' i apostelab. Ique xqui tz'onoj che i Dios piquiwi, xak xqui ya qui 'ab piquiwi. 7I u tzij i Dios ca tijin u paxic u wach. Pa Jerusalen mas je q'ui i winak xe oc cu' i creyent; xak je q'ui i sacerdóte xqui cuba qui c'ux che i Jesus. 8I ma Estéban lic 'o u cho'ab i Dios ru', lic 'o utzil chomal i Dios puwi. Rumal-i, mas i milágro, mas i nim laj 'anic xu 'an chiquiwach i winak. 9Xui-ri, 'o juban achiab xe oc chu to'taxic chi tzij. Ique je re i molbal'ib que i aj Israel chi \"Achiab n-ta chic cajaw\" ca bix chique. Ique junam cu' i je aj pa tinimit Ciréne, xak i je aj pa tinimit Alejandría, xak i je aj pa Cilícia, xak i je aj pa Asia, 'is xe oc chu chapic quib chi tzij ru' i ma Estéban. 10Xui-ri, n-que tiqui ta che i ma Estéban man ire, are ca ch'awic, are i u Tewal i Dios ca yaw u nojbal che. 11Ique xe qui tzucuj 'uri juban aj nuc'ul tzij chirij i ma Estéban. Xe qui toj na chi quiqui bij: \"Yoj xka ta i achi-le cu bij itzel tzij chirij i ka mam, mam Moises, xak chirij i Dios,\" que cha. 12Ru' i tzij-le, xe qui ch'ujersaj i winak, xe qui petsaj coywal i nimak tak mam'ib, xak i tijonel re i ujer 'atbal tzij. Xe 'e chirij i ma Estéban, xqui chapo, y xqui c'am bi chuwach i nuc'bal t'isbal. 13Xak xe qui coj juban aj tzucul u mac i ma Estéban chi xqui bij: —I achi-ri nic are wi cu bij itzel tzij chirij i lo'laj rachoch i Dios, xak chirij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises —que cha—. 14Ka tom ni ire cu bij chi Jesus aj Nazaret cu wulijsaj ni rachoch i Dios, xak cu jalwachij ni ka costúmbre chi u yom can i ka mam, mam Moises. (Queje ile xqui bij i aj tzucul tzij.) 15Are 'uri i nimak tak mam'ib, xak ni'pa i je cul chila, xqui tzu pan i ma Estéban y xquil u palaj pacha u chomal u palaj jun ángel.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/6","date":"2013-12-06T12:17:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051516\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00027-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":641,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni'pa i je re chic i Dios, we je mocom, chiqui cojo qui 'ij i qui patron. 'O u chac queje quiqui 'an na ile, man i winak n-que ch'ach'at ta 'uri chirij i Dios, xak n-que ch'ach'at ta chirij wach tak i coj tijin yoj chu c'utic. 2Jun ajchac, we i u patron u jachom chic rib pu'ab i Crísto, mu ch'ob ire we cu mayij u cojic u 'ij u patron xa rumal je cachalal chic quib, cu bij ire. Are i chu 'ana, cha cojon na mas che, man i rajaw i chac-i, xak cu coj u tzij i Dios, xak kachalal chi c'ax caka na 'o. I tzij-i chi xin bij, are i cha c'utu, xak are i cha bij chique i kachalal. 3We 'o jun ca c'utuw i tzij chi n-sak laj tzij taj, we n-xak ta jun ru' i c'utunic suc'ulic re i Kajwal Jesucrísto, we nu yom tu wach che i tzij chi ka cojom yoj, 4xa cojbal u 'ij ire 'uri co'ono; lic n-ta reta'am. Xui craj cu coj u ch'ojil chirij wach usuc' i ral tak tzij; ire xa pacha c'alwachirnak chu bixquil. Ni'pa i quiqui 'an queje ile que'elok xa je ajsac' che i 'utz chi 'o ru' jun chic; xak que'elok xa je aj ch'o'oj; xak xa je aj yo'yanel; xak n-cul ti qui c'ux chique i cachi'il, wach i quiqui 'ano; 5xak nic are wi quiqui tzucuj ch'o'oj cu' i juban winak chi xa jech' i qui nojbal, man n-queta'am ti sak laj tzij. Quiqui ch'ob ique chi que beyomar na rumal i tzij chi que tijin chu c'utic. Cha jec'a awib yet chiquiwach ique chi queje que 'anaw ile. 6Katzij, 'o i ka beyomal ni'pa i coj terej chirij i sakil c'utunic, xui-ri, we coj quicot che ni'pa i 'o ku'. 7Lic n-ta kuc'am are xoj c'un chuwach i jyub ta'aj; xak n-ta caka c'am bic are coj 'ec. 8Rumal-i, we 'o i caka tijo, xak we 'o i ka 'u', choj quicot 'uri ru' ile. 9Xui-ri, 'o jujun cacaj quiqui 'an beyom che quib; rumal u rayixic ile, xa que tzak chupam qui mac, que tzak chupam i u q'uial tak qui rayijbal chi n-tusuc'. Quiqui rayij tak ile chi xa tzaksabal-que co'ono. I qui rayijbal que u c'am bi 'uri che i sachsabal-que. 10Queje ile que'elok, man we jun lic cu rayij mas i mer, ca pe 'uri ronojel tak i mac atzalal chirij. 'O jujun chi xa rumal qui rayijbal che i mer, qui canam can i 'utz laj be; rumal ile q'ui ni uyej qui petsam piquiwi. 11Xui-ri, yet chi at rajchac i Dios cha jec'a awib chuwach tak ile. Cha ya awib chu 'onquil i suc'ulic, chu 'onquil i chom chuwach i Dios; xak cha cuba a c'ux che ire; c'ax che a na i winak; xak cha ya u nimal a c'ux che, wach i ca c'ulmaj; xak cha 'ana che awib 'utz a c'ux. 12Cha ya ronojel a cho'ab chu 'onquil pacha i 'utz laj c'utunic chi a cojom. Cha tija a 'ij che a c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Xin bij ile chawe man i Dios xat u siq'uij chu rikic i c'aslemal-le. N-xui ta la ile, xak yet a bim chic chiquiwach u q'uial winak chi lic a cojom chic i sak laj tzij; rumal-i, queje ile cha 'ana che a c'aslemal. 13'O jun tzij lic quin bij chawe; quin bij na chawe chuwach i Dios chi yawnak i c'aslemal che ronojel wach i 'olic; xak quin bij na chawe chuwach i Jesucrísto chi n-xu xij ta rib chu bixquil i sak laj tzij chuwach i ma Póncio Piláto. 14Lic quin bij chawe: cha 'ana pacha i bital chawe; ma jech'absaj. 'Utz cha 'ana che, man n-ta jun ca cojow a mac. Cha 'ana ile tz'akat cu rik ni 'ij are ca c'un chal i Kajwal Jesucrísto. 15Are cu rik i 'ij chi ch'ictalic, i Dios co'on na che chi ca c'unic. Xui ire lo'laj Dios, lic nim u cho'ab; xui ire 'o puwi ronojel. Are ire 'Atol Tzij piquiwi conojel i je 'atol tzij; are ire i Cajwal conojel i que rajawinic. 16Xui ire n-ca cam taj; 'o che i nim laj sak chi mi jun ca ch'ijaw i tejebic ru'. Mi jun winak rilom u wach, xak mi jun ca tiqui chi rilic. Lic chocsax u 'ij ronojel 'ij sak; ma q'uis i u 'atbal tzij que'e 'ij sak chirij. Amen (queje ile cakaj). 17Ni'pa i beyomab waral chuwach i jyub ta'aj, cha bij chique miqui coj qui 'ij quib, xak miqui cuba qui c'ux che ubitakque, man ile n-ca najtin taj. Are i chiqui 'ana, chiqui cuba qui c'ux che i Dios c'aslic. Are ire ca yaw ronojel tak i rajwaxic chake, 'anbal re chake chi coj quicotic; lic u paxsam u wach chake. 18Xak cha bij chique chiqui 'ana i 'utz; chiqui bisoj u 'onquil wach craj i Kajwal, ile are i beyomal sakil. Miqui 'an xuy che quib, are, chiqui 'ana aj sipanel che quib. 19Queje ile 'o ni qui beyomal 'uri quiqui c'olo re i co'on panok, chi ca majawic quiqui cuba qui c'ux che. We queje ile quiqui 'ano, quiqui rik na 'uri qui c'aslemal chi n-ca q'uis taj. 20Yet, a-Timotéo, cha chajij na wach u yom i Dios pa'ab. Ma ya a xiquin chu tayic wach tak i ca lapic chi n-ta que'el wi, chi to' re u wach i jyub ta'aj; xak ma ya a xiquin che i c'utunic chi n-ta 'utz ruc'am. 'O i que binic chi lic nim i ruc'am, xui-ri, n-tu chac. 21'O jujun je terejnak chirij i nojbal-le; xco'taj can 'uri i sak laj tzij chi ka cubam ka c'ux che. I Dios chu ya ni 'utz pawi. Amen (queje ile cwaj).\n1TIMOTÉO 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Tim\/6","date":"2013-12-09T04:01:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163870408\/warc\/CC-MAIN-20131204133110-00029-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":969,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 13:1212I Jesus, are xrelej u ch'ajic i cakan u tijoxelab, te'uri xu coj chic i jule u 'u' chirij. Xcubi chic chi mexa, te'uri xu tz'onoj chique: —¿Iweta'am usuc' wach i xin 'ano? Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/13\/12","date":"2013-12-05T11:18:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163044331\/warc\/CC-MAIN-20131204131724-00033-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995368719,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995368719100952}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin in a-Páblo chi in 'o pa cárcel rumal re i Jesucrísto. Junam ru' i kachalal a-Timotéo, quin tz'ibaj bi i wuj-i chawe yet, ma Filemon; yet lic at kachi'il che i ka chac, chi lic c'ax cat ka na'o. 2Xak caka ya pan rutzil qui wach i jutzobaj je re i Dios chi quiqui mol quib pawachoch yet, xak che i kachalal ati Apia, xak che i ma Arquípo, chi lic kachi'il che u chac i Kajwal. 3Cwaj yin ca q'uiji ni 'utz piwi, xak ca q'uiji ni quicotemal pi c'ux chi ca pe ru' i ka Kajaw Dios, tak i Kajwal Jesucrísto. 4Yin, nic are wi, are quin tz'onoj che i Dios, xak quin tioxij che awumal yet, 5man in tom rason chi nim i c'axnabal a c'ux chique conojel i je re i Dios, xak lic cul a c'ux che i Kajwal Jesus. 6Yin lic quin tijin chu tz'onoxic che i Dios piquiwi ni'pa i qui cubam qui c'ux che i Kajwal rumal i nim laj u cubibal a c'ux yet che. Quin tz'onoj che chi que u to chu tayic u be ronojel tak i 'utz chi ca pe pakawi rumal i Kajwal Jesucrísto. 7Lic quin quicotic xak 'o mas u cowil in c'ux rumal i c'axnabal a c'ux yet chique i je re i Dios; awumal yet wachalal, lic 'o u cowil qui c'ux ique. 8Rumal ile, 'o jun pawor cwaj quin tz'onoj chawe. Katzij, yin rumal in patan u yom i Crísto chwe, 'o pin'ab cat in tako wach i rajwaxic ca 'ano, 9xui-ri, n-quin 'an taj, xa quin tz'onoj pawor chawe chi ca 'an na chwe xa rumal i c'axnabal a c'ux. Yin, chi in a-Páblo, in rij chic, xak in 'o prexil rumal re i Jesucrísto, 10quin tz'onoj chawe cha 'ana jun 'utzil chomal che i a-Onésimo. Ire-le xe'el chwe pacha mer wac'al rumal i Jesucrísto; queje ile xe'el chwe waral pa cárcel. 11Jela canok i a-Onésimo-le, xo'on che rib lic n-'us ta laj mocom chawe, xui-ri wo'or cu rik tan chic u chac chawe, y xak chwe yin. 12Wo'or quin tak chubi awu'. Cha c'ulaj na awu' pacha in c'ulaxic yin ca 'ano. 13Lic xwaj te yin chi ire ca canaj wu' pacha a q'uexel yet, cu tobej-we. Lic cu rik te u chac chwe tz'akat in 'o pa cárcel; in tz'apilic xa rumal i 'utz laj tzij chi quin paxsaj. 14Xui-ri, n-xwaj ta xin 'ano chi ca canaj wu', we n-queje ti ile ca ch'ob yet. N-cwaj ta quin 'an pen chawe we ca 'an i pawor-le chwe; n-cwaj taj we n-are ti a rayijbal yet. 15Mokxa queje xraj i Dios ile che i a-Onésimo: chi xel jubi' awu' man wo'or ca 'e chic awu' y ca q'uiji awu' ronojel 'ij sak. 16Ire wo'or, n-to' ta mocom chic, mas 'o chic u 'ij; ire lic jun awachalal chi lic c'ax na ca na'o. Yin katzij lic c'ax quin na'o, xui-ri yet lic mas c'ax ca na ni ire chinwach yin. C'ax ca na na man 'utz laj mocom, péro mas c'ax ca na na wo'or man awachalal chic rumal i Kajwal. 17Yet, we lic in awachi'il chi c'ax quin a na'o, cha 'ana i pawor-i chwe: cha c'ulaj i a-Onésimo awu'; cha 'ana che pacha yin quin a c'ulaj. 18We 'o u mac u 'anom chawe, xak we 'o u c'as awu', yin quin tojo. 19Quin tz'ibaj i tzij-i ru' in 'ab yin: Yin, chi in a-Páblo, lic quin toj na. Queje ile quin 'an na tupu yet 'o i pacha a c'as wu', man wumal yin a rikom a c'aslemal chuwach i Dios. Ile n-tu chac quin c'unsaj cha c'ux, xui-ri, xin bij na. 20Rumal-i wachalal, cha 'ana i pawor-le chwe rumal re i Kajwal; cha cubsaj in c'ux pacha ca majawic man oj kachalal kib rumal i Crísto. 21Quin tz'ibaj iri chawe, man weta'am chi lic cat cojon na che in tzij, xak ca 'an na mas puwi ile chi in tz'onom chawe. 22Xak cha yijba pa quin q'uiji wi are quin upon tan chic iwu'. Queje cha 'ana ile, man cul in c'ux che chi Dios cu ya na chiwe wach i tz'onom che, chi quin upon na chi solixic. 23Xak i ma Epáfras chi 'o wu' cu ya pan rutzil a wach; ire wachi'il pa cárcel rumal re i Jesucrísto. 24Xak i ma Márcos cu ya pan rutzil a wach, xak queje i ma Aristárco, xak i ma Démas, xak i ma Lúcas chi quin qui to ru' u chac i Kajwal. 25Cha q'uiji ni 'utz re i Kajwal Jesucrísto piwi yix. Amen (queje ile cwaj).\nFILEMON 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Phlm\/1","date":"2013-12-12T07:13:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164567400\/warc\/CC-MAIN-20131204134247-00050-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":771,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are iri are i jekbal re i 'utz laj tzij chirij i Jesucrísto, chi u C'ojol i Dios. 2I jekbal re u chac i Jesus, xak jun ru' pacha u tz'ibam can i ujer ajbil u tzij i Dios, mam Isaías. Ire xu tz'ibaj i tzij-i chi Dios xu bij che u C'ojol: Chatape' —xu bij che— quin tak bi jun in takon ca nabeaj bi chawach, cu yijba a be chawach. 3Ca tataj u ch'awbal jun ca siq'uin che i jyub tz'inilic; cu bij: \"¡Ya ca pe i Kajwal! Chi yijba u be chuwach. Chi suc'ba ni'pa i jul, ni'pa i tanalak pu be i Kajwal.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 4Xo'on panok, queje ile xe'elok. 'O jun achi, ma Wan u bi, xoc che jun chakij jyub tz'inilic. Chila xe u pixbaj wi i winak, xak xu kajsaj ya piquiwi. Xu bij chique: \"Chi jalwachij i nojbal y chi tz'onoj u kajsaxic ya piwi, man i Dios cu cuy na i mac.\" (Queje ile xu bij.) 5Che tak i 'ij-le, je q'ui i winak xe upon ru' chila, chu tayiquil u tzij; xe upon i je aj Jerusalen, xak ronojel i juban tinimit re i jyub Judéa. Chila quiqui bij ni qui mac chiquiwach i winak, te'uri i ma Wan xu kajsaj ya piquiwi chiya Jordan. 6I ma Wan, i u 'u' ire xa are i rismal camey 'antal u 'u' che; i ximbal u pam xa are ch'akap tz'um. Xak i u wa cu tijo xa wach tak i sac', wach tak i u wa'al cab cu rik pa tak 'es. 7Are xe u pixbaj i winak, xu bij chique: —'O jun ca pe chwijil yin chi nim ni u 'ij chinwach yin. N-ca majaw ta chwe we quin 'an mocom che wib chirij, rumal u 'ij nim; mi te ne quin chaqui kaj chuwach chu toric u wach u xajab che. 8Yin, xa ya quin kajsaj piwi, xui-ri ire cu kajsaj ni u Tewal i Dios piwi. (Queje ile xu bij i ma Wan chique i winak.) 9Che tak i 'ij-le i Jesus xel pu tinimit Nazaret, u cwenta i Galiléa, y xa 'e chiya Jordan. Chila, i ma Wan xu kajsaj ya puwi chiya. 10Xak te'et, are xel i Jesus pa ya, xril i caj xjaktajic, xak xril i u Tewal i Dios xkaj lok pacha jun palomax. Xc'unic, y xkaj puwi ire. 11Are xa 'antaj ile, 'o jun ch'awbal xch'aw chicaj chi xu bij: —Yet at Wac'al chi lic c'ax cat in na'o. Lic quin quicot awumal —xu bij. 12Te'uri i u Tewal i Dios xu c'am bi i Jesus che jun chakij jyub tz'inilic. 13Chila xq'uiji cuarénta 'ij chiquixol itzel chicop. I itzel, chi Satanas, xupon ru', xraj te ire cu tzaksaj i Jesus chupam jun u mac. Xui-ri, i Jesus n-xtzak taj. Are xic'aw ile, xe upon juban ángel ru', y xqui to wach i rajwaxic che. 14Xo'on panok, i ma Wan aj kajsanel ya, xtz'apix pa cárcel. Are 'uri xa 'e i Jesus pa Galiléa chu bixquil i 'utz laj tzij re i Dios chila, wach u 'atbal tzij i Dios piquiwi i winak. 15Xu bij chique: —Ya xu rik i 'ij chi u ch'icom i Dios; ya ca jekan 'uri i 'utz laj 'atbal tzij re ire. ¡Chi jalwachij i nojbal chi n-'us taj! ¡Chi cuba i c'ux che i tzij re iwelbal chi sak! —xu bij chique. 16Xo'on chupan jubi', i Jesus ca malcat chu chi' i alagun, Galiléa u bi. Chila xe ril i ma Simon ru' i ma Andres, chi je catz qui cha' quib. Que tijin chu c'akic cataraya pa ya, man je aj chapol car. 17I Jesus xu bij chique: —Chix pet wu', y quin c'ut chiwe wach qui molic i winak qui 'ano, pacha qui 'an chique uq'uial car are qui chapo —xu bij chique. 18Are xqui ta wach xbix chique, juntir xqui canaj can i cataraya, y xe terej chirij. 19Xbin chupan jubi', xak xe ril i ma Jacóbo ru' i ma Wan chi catz qui cha' quib; ique je rac'al i mam Zebedéo. Je 'o chupam jun bárco, que tijin chu yijbaxic tak i cataraya. 20I Jesus, are xe rilo, juntir xe u siq'uij ru'. Ique-le, xqui canaj can i qui kajaw ru' i qui bárco, xak i qui mocom, y xe terej chirij i Jesus. 21Xo'on chupan jubi', xe upon pa tinimit Capernaum. Are xc'un i uxlambal 'ij, i Jesus xoc pa molbal'ib que i aj Israel winak, y xoc chu c'utic chique. 22Lic xqui bisoj i winak wach i c'utunic xu 'an chique, man ire, are ca ch'a'at cu', 'alaj 'uri chi lic reta'am wach i cu bij; n-are ta pacha xqui 'an i to' je tijonel re i 'atbal tzij. 23Chupam i molbal'ib-le, 'o jun achi 'o jun itzel tew che. Ire ca siq'uin chu bixquil: 24—Yet, Jesus aj Nazaret ¿wuchac col a mina awib ku' yoj? ¿Mok xat c'un na, col a sachbej ka wach? Yin weta'am a wach: at are i Jun petnak ru' i Dios; ¡lic 'o re i Dios chawe! (Queje ile ca siq'uin chu bixquil.) 25I Jesus xu 'atij wach i xu bij: —¡Mat ch'awic! —xu bij che—. ¡Chawo'taj can i achi-le! —co'on che. 26Are 'uri i achi co xsicsax rumal itzel tew, te'uri i itzel tew ca siq'uinic xel che i achi. 27Conojel i winak lic xqui bisoj, y xe oc chu ch'obic chiquiwach: —¿Wach u 'onquil ile? ¿Wach usuc' i c'ac' laj c'utunic co'on ire-le? I achi-le lic 'o u cho'ab; 'o pu'ab que u tak bi itzel tew, y que cojon che —xqui bij i winak. 28Y juntir xpax u tzijol i Jesus ronojel i jyub re i Galiléa. 29Are xel pa molbal'ib, xe 'e che i cachoch i ma Simon y ma Andres, xak xe 'e i ma Jacóbo y ma Wan cu'. 30Are xe upon chila, i u chuch u ji' i ma Simon iwab, cotz'ol chuwi u ch'at, 'o 'a' chirij. I je 'o chila xqui bij che i Jesus chi iwab i ixok. 31Are 'uri, ire xtejeb ru' ixok; xu chap che u 'ab, y xu walijsaj. Juntir xchup i 'a' chirij. Te'uri xoc chi qui tzukic. 32Are xkaj i 'ij, ya xoc a'ab, te'uri i winak xqui ticba li u c'amic iwabib ru' i Jesus. Xak xqui c'am li ni'pa i 'o itzel tew chique. 33Conojel i winak re i tinimit xqui rik quib pa ocbal bic ru' ja, pa 'o wi i Jesus. 34Je q'ui xe rutzirsaj, xa bi chi c'axil 'o chique, xak xe resaj ni'pa itzel tew 'o chique. Xui-ri, n-xu ya ta chique itzel tew que ch'awic, man ique-le queta'am u wach. 35Sakir chucab 'ij, c'a 'ekum na, i Jesus xwalijic, xel ru' ja, xa 'e che jun lugar tz'inilic. Chila xu tz'onoj wi che i Dios. 36Te'uri i ma Simon cu' i rachi'il, xe 'e chu tzucuxic. 37Are xqui riko, xqui bij che: —Conojel i winak que tijin cha tzucuxic —xqui bij. 38Xui-ri, i Jesus xu bij chique: —Coj 'e chic che juban tak aldéa; 'o u chac xak quin bij u tzij i Dios chique i winak chila. Are i rumal ile xin petic —xu bij chique. 39Te'uri, xe 'e che ronojel i jyub re i Galiléa, chu bixquil u tzij i Dios chique i winak pa tak molbal'ib que i aj Israel. N-xui ta la ile xu 'ano, xak xe resaj itzel tak tew chique i je ni'pa je chaptajnak cumal. 40Xo'on panok, 'o jun achi xupon ru' i Jesus, 'o yobil che, lépra ca bixic. Lic xu tz'onoj utzil chomal che. Xuqui chuwach y xu bij che: —We ta cawaj, cat tiqui chi rutzirsaxic i yobil 'o chwe —co'ono. 41I Jesus lic xril to'bal u wach. Xu yin pan ru' u 'ab; xu bij che: —Cwaj —xu bij—. ¡Chel ni yobil 'o chawe! —xcha. 42Are xu bij ire ile, juntir xel i yobil che; xcanaj canok chom chic u ch'acul. 43Te'uri i Jesus xu 'ijla bic; lic xu pixbaj y xu bij che: 44—Chatape', mi jun ma lapla che wach in 'anom chawe; xui-ri, ja c'utu awib che i sacerdóte, c'utbal-re che chi n-ta chic i yobil lépra chawe. Cha jacha can a sipon che, chi cu sujuj chuwach i Dios pacha u bim can i mam Moises ujer. Queje ile caquetamaj i winak chi utzirnak chic i c'ax chawe —xu bij i Jesus che. 45Xui-ri, i achi, are xa 'ec xoc chu bixquil chique conojel i winak wach i 'antal che; lic xu paxsaj u tzijol. Rumal ile, lic xe q'uiar i winak ru' i Jesus, xa ipa xa 'e wi. Rumal-i, ire n-xoc ta chic mer pa tak tinimit, xui xcanaj can pa tak jyub tz'inilic. Xui-ri, c'a je q'ui ni winak xe upon ru' xa bi chi tinimital.\nSAN MARCOS Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Mark\/","date":"2013-12-06T03:28:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049340\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00071-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":31,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1465,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:5757Ni'pa i qui chapom i Jesus, xqui c'am bi che i rachoch i mam Caifas, chi 'atz laj sacerdóte. Chila qui molom wi quib i je tijonel re i 'atbal tzij xak i nimak tak mam'ib. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/57","date":"2013-12-09T04:12:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163870408\/warc\/CC-MAIN-20131204133110-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9964340329,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9964340329170227}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chawetamaj chi pa q'uisbal tak 'ij, ca c'un tak i c'ax chuwach i jyub ta'aj. 2Man i winak, xui i que ique quiqui ch'ob na; xui quiqui ya quib chu tzucuxic i mer, to' nim quiqui 'an na che quib, xui qui 'ij ique quiqui coj na. Xak c'ax que ch'aw na chirij i Dios, n-que cojon ta chic chique i qui kajaw qui chuch, n-quiqui ch'ob ta chic u tioxixic jun utzil chomal; xak lic n-quiqui coj ta chic u 'ij i Dios. 3Che tak i 'ij-le, i winak n-ta chic rutzil qui c'ux chiquiwach, xak n-ta chic to'bal qui wach chiquiwach; to' je aj tzucul tzij, n-quiqui jec' ta chic pich' quib che i n-'us taj; xa je aj 'anol c'ax, xa tzel quiquil ni 'utz. 4Che tak i 'ij-le i winak xak quiqui jach ni cachi'il piqui'ab i aj ch'o'oj chirij; co qui wach xa ipa quiqui min wi quib; to' nim quiqui 'an na che quib; xa are quiqui tzucuj qui rayijbal ique, n-are ta quiqui tzucuj i Dios. 5Che tak i 'ij-le i winak xak quiqui 'an na che quib pacha je re i Dios, xui-ri, n-quiqui ya ta che i Dios co'on u chac pa canima. Cha jec'a awib cu' i queje que 'anaw ile. 6'O jujun chique ique quiqui 'an na che quib pacha je 'utz, y que oc ru' tak ja chi qui t'oric ixokib chi n-ta kas qui no'oj. I ixokib-le lic je ajmaquib, to' que wi que terej tak chiquij i je aj t'oronel, man ique to' je 'o pu'ab tak i qui rayijbal. 7Lic que wi, que tijin chu tayic tak i c'utunic, xui-ri, n-quiqui ta tu be i sak laj tzij. 8I je aj t'oronel-le quiqui 'an na pacha xqui 'an i queb aj 'itz, ma Jánes i ma Jámbres ujer chi xcaj te ique quiqui 'atij u tzij i mam Moises. Xak queje quiqui 'an ique ile, cacaj quiqui 'atij ni u wach i sak laj tzij; xa je achiab chi sachnak qui nojbal; i c'utunic quiqui 'ano n-cumaj taj pacha i sak laj tzij re i Dios. 9Xui-ri, n-kas te q'ui i winak que qui t'or na, man conojel quiquil na chi ique-le lic n-ta qui no'oj, xak pacha xquil i winak chique i ma Jánes i ma Jámbres chi xqui 'an ch'o'oj che i mam Moises ujer. 10Xui-ri yet, lic awilom wach i quin 'an yin (chi n-in ta queje pacha ile). Awilom wach i c'utunic quin 'ano, xak wach i chac cwaj quin 'ano tz'akat in c'aslic. Awilom wach u cubibal in c'ux che i Kajwal, xak wach u nimal in c'ux che; awilom wach i c'axnabal in c'ux, xak wach tak in ch'ijom. 11Aweta'am ni'pa i c'ax 'antal chwe, xak ni'pa uyej in tijom. Aweta'am wach xin c'ulmaj pa tinimit Antioquía, xak pa tinimit Icónio, xak pa Lístra; aweta'am ni'pa i c'ax xin ch'ij pa tak tinimit-le, xui-ri i Kajwal xin u to chuwach ronojel tak i c'ax-le. 12Katzij, ni'pa i cacaj que terej chirij i qui c'aslemal ch'am ru' i Jesucrísto, quiqui tij ni c'ax rumal. 13Xui-ri, i je aj 'anol n-'us taj, i je aj t'oronel, xa mas quiqui cowirsaj u 'onquil i mal; que qui t'or na mas i winak, xak que t'ortaj na ique mísmo. 14Xui-ri yet, cha jicba awib che i tzij chi at nawnak che, chi lic a nom pa c'ux chi sak laj tzij. Aweta'am bien pachin je c'utuwnak ile chawe. 15Are c'a at ch'utin xat naw che u wuj i Dios, lic aweta'am lok wach i cu bij. Cu ya i a nojbal chi cat 'elsaw na chi sak rumal u cubibal a c'ux che i Jesucrísto. 16Ronojel ni'pa i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios 'is ru' i Dios petnak wi; cu rik u chac chawe are que a tijoj i kachalal, xak are que a jec'o, xak are que a suc'ba, xak are que a nawsaj che i c'aslemal chi lic suc'ulic. 17I u wuj i Dios lic cu rik u chac chake man ni'pa i je rajchac i Dios lic je yij na chu 'onquil u chac, xak que tiqui chu 'onquil ronojel tak i 'utz.\n2 TIMOTÉO 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Tim\/3","date":"2013-12-10T00:31:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164002922\/warc\/CC-MAIN-20131204133322-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":696,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Te'uri xe upon ch'aka ya, pa qui jyub i aj Gadára. 2I Jesus, are xel pa bárco, juntir xc'un jun achi ru', chi 'o itzel tew che. I achi-ri petnak pa tak pantion chuwi camnak. 3Chila jekel wi pa tak pec que i camnak. Ire tijtal u ximic cumal i winak, xui-ri ne te tiquinak che, xak mi ne ru' carena. 4Q'uialmul qui yut'um i rakan i u 'ab che carena, xui-ri ire 'is xu t'ukij, xa xo'on ch'akatak che. Ni'pa i ch'ich' qui cojom che i rakan, 'is ca tiqui chu 'ajic; mi jun winak ca tiqui che ire. 5Chi pa'ij chi cha'ab, ire xmalcat tzam tak jyub xak chuwi camnak, to' ca siq'uinic. Xak cu joy i rij che abaj. 6Are xril u wach i Jesus c'a naj panok, xa 'e pa'anem, y xuqui chuwach. 7Te'uri xsiq'uin chu bixquil i tzij-i: —Jesus, yet chi at u C'ojol i Dios chi 'atz u 'ij, ¿wuchac xat c'un wu'? Chuwach i Dios lic quin tz'onoj chawe, min a ya pa c'ax —xu bij. (Ile are itzel tew xch'awic.) 8Queje ile xu bij, man i Jesus ca tijin chu bixquil: —Yet, at itzel tew, ¡chat el che i achi-ri! 9I Jesus xu tz'onoj che: —¿Wach a bi? —xu bij che. Ire xu bij: —Are in bi, are \"Legion\", man oj q'ui —xu bij. 10Ire lic xu tz'onoj che i Jesus: —Moj a tak bi naj che i jyub-i —xu bij. 11Chu nakaj i jyub-le 'o juban ak que tijin chi wa'im chuwach jun ral jyub. 12Are 'uri i itzel tak tew lic xqui tz'onoj che i Jesus: —Choj a taka bi cu' i ak-le; cha ya chake coj oc chique —que cha. 13Te'uri i Jesus xu ya chique pacha i xqui tz'onoj; xe 'el 'uri che achi y xe oc chique i ak. I uq'uial ak-le, juntir xe 'e pa'anem chu chi' jun siwan; xe tzak bi c'a pa ya y xe ji'ic. Colo je queb mil i qui q'uial i ak-le. 14I aj yu'ul ak lic xqui xij quib. Xe 'e pa'anem chija, xak pa tak jyub, chu lapic wach i xquilo. Y xe c'un i winak chi rilic wach i xa 'ani chila. 15Are xe upon ru' i Jesus, xquil i achi chi 'o te itzel tew che. Xquilo chi to' ch'ucul chubic, jic chic u nojbal; u cojom chic u 'u'. Rumal-i, i winak-i lic xqui xij quib che i Jesus. 16Je ni'pa i quilom wach u 'anom i Jesus che i achi-le, ique xqui lap chique i juban chi c'a te xe c'unic. Xqui bij chique wach i quelsaxic itzel tew che i achi, xak wach tak xqui 'an i ak. 17Te'uri i winak xe oc chu tz'onoxic pawor che i Jesus chi quel chila che i qui jyub. 18Are ca tijin roquic i Jesus pa bárco, i achi, chi 'o te itzel tew che, lic craj te 'enam ru'. 19I Jesus n-xu ya ta che, xui-ri, xu bij che: —Jat che awachoch cu' awachalal. Ja lapa chique wach u 'anom i Awajwal chawe; ja bij chique chi lic xril to'bal a wach —xu bij i Jesus che. 20I achi-le xa 'e chu bixquil wach i utzil chomal u 'anom i Jesus che. Naj xa 'ec; xbin chupam i lajuj tinimit re i Decápolis chu bixquil. Conojel i winak chila lic xqui bisoj wach i cu bij i achi-ri. 21I Jesus, are xa 'ax chali ru' u bárco jewa, lic xe moltaj mas i winak ru'. Ire xcanaj can chu chi' i alagun. 22Are 'o chila, xupon jun achi ru', ma Jáiro u bi. Ire jun cajwal re i molbal'ib que i aj Israel. Are xril i Jesus, xuqui chuwach. 23Lic xu tz'onoj jun pawor che. Xu bij: —I ral in mi'al ya ca camic —co'ono—. Cha 'ana utzil chomal chwe, jo wu', que a ya a 'ab puwi, cawutzirsabej-re, ca yabej re u c'aslemal —xu bij. 24Are 'uri i Jesus xa 'e ru' i achi. Mas je q'ui i winak je teren chirij; lic ca bajbat i Jesus chiquixol i winak. 25Xak chiquixol i winak-le, 'o jun ixok lic iwab. 'O chic cablajuj junab u jekanic i yobil 'o che; n-ca tani ta chic u yobil. 26Ire 'enak chic cu' uq'uial aj cun, lic u ch'ijom i c'ax rumal wach 'antal che cumal, xak 'is u sachom chic u mer rumal; xui-ri n-ta xo'on re che; xa mas cu tz'abij u yobil. 27Ire u tom rason wach co'on i Jesus, rumal-i xe u mina rib chiquixol i uq'uial winak chirij i Jesus, y xu yin pan u 'u'. 28Queje xo'on ire ile, man xu ch'ob ire, \"We xui quin chap jubi' u 'u' i Jesus, quin utzir na.\" 29Are xu chap u 'u', juntir xtan can u quiq'uel. Xu na pu ch'acul chi ya xutzir i c'ax che. 30Xak i Jesus xu na'o chi xak te'et, ru' u cho'ab, rutzirsam jun iwab. Rumal-i, xtzun chirij. —¿Pachin xu yin in 'u'? —xu bij. 31I u tijoxelab xqui bij che: —Lic je q'ui i winak cat qui pitz'o, y yet ca bij ¿pachin xu yin in 'u'? ¿Wach retamaxic caka 'an yoj ile? —xe cha. 32I Jesus n-xu mayij ti u tzucuxic chiquixol i winak pachin xyinawic. 33Rumal-i, i ixok lic xu xij rib, man reta'am wach u 'anom che. Ca barbatic xa 'ec, y xuqui chuwach i Jesus. Xu bij i sak laj tzij che, ronojel ni'pa i u 'anom. 34I Jesus xu bij che: —Wac'al, at utzirnak chic rumal u cubibal a c'ux chwe. 'Utz cat 'ec, mat c'achir chic; ya xutzir i yobil chawij —xu bij i Jesus che. 35C'a ca tijin i Jesus chi tzij, 'o i xe c'un pa rachoch i cajwal i molbal'ib. Xqui bij che i qui patron: —I a mi'al ya xcamic. N-ta chic u chac we ca 'e i Mayes awu' —xqui bij. 36Xui-ri i Jesus n-xo'on ta cas chique, wach i xqui bij; xa xu bij che i cajwal i molbal'ib: —Mat oc 'il che, xui-ri, cha cuba a c'ux chwe —xu bij che. 37I Jesus n-xu ya taj chi que rachi'ilaj bi i winak ru'. Xui i ma Pédro, i ma Jacóbo, xak i ma Wan chi u cha' i ma Jacóbo, xui ique xe u c'am bi ru'. 38Are xe upon ru' rachoch i cajwal i molbal'ib, xril i Jesus chi to' que ch'okowic; i winak to' que o'ic, to' que siq'uinic. 39Are xoc pa ja, xu bij chique: —¿Wuchac xa quix ch'okowic, xa quix o'ic? I ali n-camnak taj; xa cwaric —xu bij chique. 40Xui-ri, i winak xa xqui tze'ej che. Are 'uri i Jesus 'is xe resaj li chi sak conojel, te'uri xe u c'am bi i u kajaw i u chuch i ali, chilam i je rachi'il bi ire, y xe oc pa 'o wi ali. 41Te'uri xu chap u 'ab i ali, y xu bij pa qui ch'awbal ique: —Talíta cúmi —xu bij. Are i usuc' i tzij-le: Ali, quin bij chawe, chat walijok, co'ono. 42Are xu bij ile, i ali juntir xwalijic, y xoc chi binic; i je 'o chila lic xqui bisoj che. I ali 'o cablajuj junab che. 43I Jesus lic xu bij chique chi mi ta jubi' quiqui ch'ach'a wach i xquilo. Xak xu bij chique chi quiqui ya u wa i ali.\nSAN MARCOS 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Mark\/5","date":"2013-12-11T10:39:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164034487\/warc\/CC-MAIN-20131204133354-00078-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1217,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1N-ta que'el wi we jun cu coj u 'ij rib, xui-ri yin wo'or 'o u chac quin 'ano. Quin bij na 'ut wach u 'anom i Kajwal chwe, wach i wilom pin wach rumal, xak wach u 'alijinsam chwe. 2'O jun achi, lic weta'am u wach, lic re chic i Crísto. Ire, pa cajlajuj junab canok, xak te'et xc'am bi c'a pa urox caj. Yin n-weta'am taj we xa 'e u ch'acul ru', o we xui i ranima xa 'ec, xui i Dios reta'am. 3Xui-ri, lic weta'am chi i achi-le, c'amom nubi chicaj. N-weta'am taj we xc'am bi u ch'acul ru', o we n-xc'am tubic, xui i Dios reta'am ile. 4I achi-le c'amtal bi chicaj, pa xu ta wi tak i tzij chi mi jun winak ca rikaw u bixquil; xak we ta cu rik u bixquil, i Dios cu 'atij che. 5Yin 'ut, lic quin bij ne u 'ij-i jun winak we 'antal che pacha i achi-le; xui-ri n-quin lap ta wib yin, wach i 'utz quin 'an yin. Xui quin lap tak ile chi n-ti in 'ij, n-ti in cho'ab. 6Katzij we ta cwaj quin coj in 'ij (rumal wach xa 'e wila, pues 'o usuc' man are i achi quin bij, yin ile) n-are ta ch'uj laj tzij quin bij, xa are i sak laj tzij. Xui-ri, yin n-cwaj ta quin lap wib, man n-cwaj taj we xa rumal i quin bij-le quiqui bij ni winak chi yin mas 'o ni in 'ij. Xui cwaj yin to' quin quilo, to' quin qui ta, te'uri quiqui bij na, we 'utz i quin tijin chu 'onquil. 7Ni'pa i xa 'e wila chila chicaj, lic nim u 'ij u chomal. Colo rumal-i xpe jun c'ax chwe, pacha jun q'uix 'o chupam in ch'acul; pacha jun u takon itzel, cu 'anbej c'ax chwe, man 'utz n-quin coj ti in 'ij che, wach xa 'e wila na. 8I c'ax-le, oxmul lic in tz'onom che i Kajwal cresaj chwe. 9Xui-ri, i Kajwal u bim chwe: \"(N-cwesaj taj.) I wutzil chawe lic cu rik rib awu'; are ile 'o u chac chawe; i in cho'ab mas cu rik u chac chawe are n-ta kas a cho'ab yet.\" Queje ile xu bij chwe. Rumal-i, quin quicotic, man weta'am chi 'utz we n-ti in cho'ab, man queje ile ca 'alijin ni u cho'ab i Crísto chwe. 10Rumal-i, quin quicot na, are ca 'alijinic chi n-ta kas in cho'ab; xak quin quicot na, are quin yo'yax cumal i winak; xak we 'o rajwaxic chwe; xak we 'o quiqui tzucuj ch'o'oj chwij; xak we quin tij i c'ax. Lic quin quicot chu ch'ijic ronojel ile rumal i Crísto, man we n-ta kas in cho'ab, are 'uri que'el chwe 'o mas in cho'ab rumal ire. 11Iwumal yix, xin lap wib cojbal re in 'ij yin. Xa pacha in tont xin lapan iwu', xui-ri, are te yix qui bij we 'utz in 'anom yin. Yix lic i cojom qui 'ij i juban tijonel, xui-ri ique n-nim ti qui 'ij chuwach in 'ij yin. Katzij ile, tupu n-ta kas in 'ij yin. 12Are xin chacun iwu' ru' u nimal in c'ux, xa 'alijinsax chiwe chi lic in u takon i Dios: xiwil tak i milágro, xak i nimak tak 'anic re i Dios, xak xiwil juban chic c'utbal-re chi i Dios 'o wu'. 13¿Xataba n-junam ta iwilic xin 'ano? Lic xak jun xin 'an chiwe yix pacha quin 'an chique i juban je jutak tzobajil re i Dios. Xui-ri, n-xin tz'onoj ta tzukbal wib chiwe yix, n-xin ya ta wib chikul. We n-'us ti ile xin 'ano, ¡pues chi cuyu in mac! 14Wo'or in yij chic che uroxmul wakan chi quin 'e chi solixic; we xin upon iwu', n-quin tz'onoj ta tzukbal wib chiwe. Are yix quix waj; n-are ti ubitak iwe. Jun kajawxel n-cu tz'onoj ta tzukbal rib chique i ch'utik; are i kajawxel que u tzuk i rac'al. 15Yin lic ronojel in c'ux quin q'uis ni in mer, quin q'uis ni in cho'ab, tobal iwe; queje yin ile chiwe. Xui-ri, cwil yin we mas nim i c'axnabal in c'ux chiwe, are 'uri xa mas co'on pich' i c'axnabal i c'ux yix chwe yin. 16Yix, mokxa qui bij 'ut chi katzij n-ta xin tz'onoj chiwe, xui-ri, mok 'o jujun chiwe quiqui bij chi xa saklej in nojbal chu 'onquil ile; xa quin tijin chi t'oric che i mer chi wo'or coj tijin chu molic, mok quiqui bij. 17¿Xataba 'o jun in takom bi iwu' xa t'orbal iwe que u 'ana? Mi jun. 18Xin bij che i ma Títo chi quix 'e u solij, xak xin tak bi i kachalal jun ru'. Iwonojel yix iweta'am chi i ma Títo mi julaj ix u t'orom. Xak iweta'am chi xak jun i ka c'ux yoj ru' i ma Títo, xak jun i caka 'ano. 19Wachalal, ronojel i xin bij-le, mok qui bij yix xa tobal wib chiwach quin tijin chu 'onquil. Péro n-rumal ti ile xin bij, xa are rumal u nojbal i Crísto; lic chuwach i Dios xin bij ile. Wachalal chi quix waj, ronojel wach i quin 'ano, xa are 'anbal 'utz chiwe yix. 20Man quin ch'ob yin, are quin upon iwu', mok quix 'e in rika n-'us ta i 'anom, n-quix tijin ta chu 'anic pacha i cwaj yin chiwe. We queje i 'anom ile, xak n-quix quicot ta 'uri yix chwe yin, man xa yaj que in 'ana 'uri chiwe. Quin ch'ob yin, are quin uponic, mokxa to' ch'o'oj quix tijin chu 'anic; mokxa ca titat i pam che iwachi'il chi 'o u 'ij; mokxa to' qui petsaj iwoywal; mok quix 'e in rika xa i jachom bi iwib pa tak tzobajil. Quin ch'ob yin mokxa quix tijin chu nuq'uic tzij chiwach; mokxa qui yo'ya iwib chiwach; mokxa to' nim qui 'an che iwib; mokxa quix tijin chu 'anic pacha i to' qui ch'ob yix chi jujunal. 21Quin ch'ob yin, are quin upon julaj chic iwu', pent i Dios co'on tan chic chwe chi quin q'uix na iwumal yix, wach i qui 'ano. Pent ix q'ui quin o' na iwumal, rumal i mac re ujer chi n-iwo'tam ta canok. Pent ni mayim ta can u 'onquil i n-ch'am taj, xak i u 'onquil i to' u rayijbal i ch'acul. Mok queje ile quix 'e in rika quin ch'ob yin.\n2 CORINTIOS 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Cor\/12","date":"2013-12-06T20:51:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052537\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00085-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1051,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kachalal, n-tu chac caka tz'ibaj chiwe chirij i 'ij re u c'unic i Kajwal, pachique 'ij, pachique ic' ca c'unic. 2N-tu chac, man lic iweta'am chi mi jun reta'am i 'ij-le. Are n-ta caka ch'ob che, are 'uri cu rik i 'ij ca c'un lok; i u c'unic, pacha u c'unic jun ili'om cha'ab. 3Are que tijin i winak chu bixquil: \"Wo'or ronojel 'is 'utz 'is chom, n-ta tak coj c'achir rumal,\" quiqui bij ique, are 'uri, xak te'et ca pe i tojpen piquiwi. Ca pe piquiwi pacha co'on i c'ax che jun ixok are ca q'uiji rac'al. Lic n-que totaj ta chuwach. 4Xui-ri, yix chi ix kachalal, ya iweta'am chic ile, ix n-ta chic pa 'ekumal; rumal-i i u c'unic i 'ij-le, n-co'on ta 'uri chiwe pacha u c'unic jun ili'om chi n-xi ch'ob ti u c'unic; iweta'am chi lic ca c'un ni 'ij-le. 5Iwonojel yix ix re i sak; ix re i pa'ij. N-oj ta re i cha'ab; n-oj ta re i 'ekumal; 6rumal-i moj waric pacha quiqui 'an i to' winak. Are, choj c'asc'atok, xak cha c'asc'at i ka nojbal. 7Ni'pa i que waric, cha'ab que waric; xak i que 'abaric, cha'ab que 'abaric; 8xui-ri yoj chi oj re i pa'ij, 'o u chac lic c'as ni ka nojbal. Maka sach u cubibal ka c'ux che i Kajwal, xak i c'axnabal ka c'ux, man i queb-le coj u to na che i ch'o'oj ru' itzel, pacha co'on jun soldádo, ca totaj rumal u 'u' ch'ich' chi 'o chuwach u c'ux. Xak maka sach u cubibal ka c'ux che, chi lic cakil ni kelbal chi sak chupam i q'uisbal 'ij. I u cubibal ka c'ux-le cu rik u chac chake pacha co'on jun soldádo, ca totaj rumal u xamparel ch'ich'. 9I Dios n-xoj u siq'uij ta ru' we xa yabal-ke pa tojpen; oj u chom man caka rikbej re i kelbal chi sak rumal i Kajwal Jesucrísto. 10Ire xcam kumal yoj man craj ire coj jeki junam ru', n-ta co'ono we oj c'aslic, we xi oj camnak chic. 11Rumal-i, chi ya u cowil i c'ux chiwach, xak chi to iwib chiwach, pacha i quix tijin chic chu 'onquil. 12Kachalal, lic caka tz'onoj pawor chiwe, chi cojo qui 'ij ni'pa i que chacun iwu', ique chi que uc'aw u tzam chiwe, chi xak quix qui pixbaj rumal i Kajwal. 13Ca majaw chique qui coj qui 'ij, xak c'ax che i na rumal i chac que tijin chu 'onquil chixol. Chom chix 'ol chiwach. 14Xak lic caka bij chiwe ix kachalal, che i pixbaj ni'pa i n-cacaj ta chac; chi ya u cowil qui c'ux ni'pa i n-ta kas u cowil qui c'ux; xak che i to ni'pa i n-kas ta jiquil qui c'ux; xui-ri, chi ya u nimal i c'ux chique conojel. 15Jun, we u 'anom i mal chiwe, mi tzalij chic u wach che; are, chi tija i 'ij chu 'onquil i 'utz chiwach, xak chique conojel. 16Chix 'olok quix quicotic. 17Chix 'ol chu tz'onoxic che i Dios. 18Chi tioxij che i Dios, ronojel ni'pa qui c'ulmaj. Are iri are craj i Dios chi qui 'an na, yix chi ix re i Jesucrísto. 19Mi 'atij i u Tewal i Dios, wach craj co'ono. 20Mi xutuj qui tzij i kachalal chi quiqui bij chiwe wach u 'alijinsam i Dios chique. 21Xui-ri, chi cojo retalil we katzij wach i quiqui bij; ni'pa i 'utz che, chi cojo. 22Chi jec'a iwib che ni'pa tak i n-'us taj. 23I Dios chi ca yaw i uxlambal ka c'ux chake, quin tz'onoj che chi ire co'on chiwe lic ix ch'am na pi c'ux. Quin tz'onoj che chi lic quix u chajij c'a ca c'un na chal i Kajwal Jesucrísto man 'utz lic n-ta c'ax cu rik chiwe, mi piwanima, mi pi c'ux, mi ta che i ch'acul. 24Ire chi xix u siq'uij ru', lic re wi cu ya i 'utz chique i je re ire; ire 'ut co'on na ronojel ni'pa ile. 25Kachalal, chi tz'onoj che i Dios pakawi yoj. 26Yix chi iwachalal iwib, chuwach i Dios chi tz'ubaj iwib chiwach. 27Quin ya chikul chi quiwajlaj u wach i wuj-i chique conojel i kachalal; 'o pin'ab quin bij ile chiwe, man lic in u takon i Kajwal. 28I Kajwal Jesucrísto chu ya ni 'utz piwi. Amen (queje ile cwaj).\n1 TESALONICENSES 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Thess\/5","date":"2013-12-11T14:21:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164037630\/warc\/CC-MAIN-20131204133357-00089-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":716,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:2727Te'uri i ajchaquib xe 'e chu bixquil ru' i rajaw: \"Nim laj winak, i ija chi a ticom na, lic chom, ¿pa xpe wi i mal laj 'es chi 'o ru'?\" xe cha. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/27","date":"2013-12-05T16:25:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163046801\/warc\/CC-MAIN-20131204131726-00090-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9988800883,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9988800883293152}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1'O jun achi, ma Nicodémo u bi, nim u patan chiquixol i aj Israel winak. Ire cachi'il i aj Fariséo. 2I ma Nicodémo-le, xa 'e lapan ru' i Jesus cha'ab, y xu bij che: —Nim laj Tijonel, keta'am chi Dios at u takom lok, col a c'utu chake. Keta'am ile man ni'pa i ca 'ano, mi jun ca tiqui chu 'onquil we n-ti u cho'ab i Dios ru' —xu bij. 3Are 'uri i Jesus xu bij che: —Sak laj tzij quin bij chawe: are i n-calax ta chic julaj chic, n-coc ta 'uri che u 'atbal tzij i Dios. 4I ma Nicodémo xu bij che: —¿Wach u 'onquil 'uri chi jun achi, nim chic, calax tan chic u camul? ¿Xataba ca tiqui tan chic che i oquic pu ch'acul u chuch, y calax tan chic? —xcha. 5I Jesus xu bij che: —Katzij quin bij chawe: mi jun coc che u 'atbal tzij i Dios we n-alaxnak ta jun u c'aslemal ru' ya, xak rumal i u Tewal i Dios. 6Jun, we xui alaxnak che u chuch u kajaw, to' winak 'uri alaxnak; jun 'ut, we alaxnak u c'aslemal rumal u Tewal i Dios, 'o u c'aslemal 'uri ru' i Dios. 7Mat oc 'il che iri chi xin bij chawe: 'o u chac 'is que alax tan chic julaj chic. 8I tew xa ipa quic'aw wi; yet ca ta are quic'awic, péro n-aweta'am taj pa ca pe wi, xak n-aweta'am taj pa ca 'e wi. Xak queje co'on ile chique ni'pa i que alax tan chic rumal i u Tewal i Dios ('alaj chi c'ac' chic qui c'aslemal, péro n-aweta'am taj wach mer u 'onquil) —xu bij i Jesus che. 9I ma Nicodémo xu bij chic: —N-quin ta tu be wach u 'onquil ile. 10I Jesus xu bij che: —Yet, chi at nim laj tijonel que i aj Israel winak, ¿n-ca ta tu be i quin bij chawe-ri? 11Sak laj tzij quin bij chawe: yoj caka bij ni'pa i keta'am; caka bij wach i kilom, y yix n-qui coj taj wach i caka bij. 12We n-qui coj taj wach i quin bij chiwe re i c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj, ¿wach u cojic 'uri qui 'ano we quin lap chiwe wach usuc' i c'aslemal re aj chicaj? 13Mi jun aj waral chuwach ulew 'elnak bi chicaj; xui i jun chi kajnak lok rilom i chila chicaj. Ire-le are i Achi aj Chicaj. 14I mam Moises ujer, are je 'o che i jyub tz'inilic, xu 'an jun u q'uexwach cumatz xu yac 'an chicaj chiquiwach i winak. Xak queje ile 'o ni u chac chi i Achi aj Chicaj ca yactaj ni chicaj chiquiwach i winak. 15'O ni u chac, man queje ile, pachin jun cu cuba u c'ux che, n-ca sachsax tu wach, are, ca ya' u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. 16I Dios lic c'ax xe u na i winak chuwach i jyub ta'aj, rumal-i xu tak li u C'ojol, chi xa jun ru'; queje ile xu 'ano man pachin jun cu cuba u c'ux che, n-ca sachsax tu wach, cu rik u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. 17I Dios xu tak li u C'ojol chuwach i jyub ta'aj, 'elsabal-que i winak chupam i qui mac. Are rumal-i xu tak li u C'ojol, n-are ti yabal tojbal mac piquiwi. 18Pachin jun cu cuba u c'ux che Ire, n-cril ti tojbal mac, péro pachin jun n-cu cuba tu c'ux che, 'o chic i tojbal mac ca pe puwi. Ca pe puwi man nu cubam tu c'ux che u C'ojol i Dios, chi xa jun 'olic. 19I qui mac i winak are iri: are xc'un i sak chuwach i jyub ta'aj, i winak n-xcaj ta xe q'uiji pa sak, mas kus xquil i 'ekum chuwach i sak, man ni'pa i quiqui 'ano, xui i mac atzalal. 20Ni'pa i quiqui 'an i n-'us taj, tzel quiquil i sak, xak n-cacaj ta que oc pa sak, man n-cacaj taj ca 'iltajic chi n-'us ti quiqui 'ano. 21Ni'pa i quiqui 'an i 'utz suc'ulic chuwach i Dios, que tejeb che i sak; ca 'alijin 'uri chi ni'pa i que tijin chu 'anic are i Dios que tow chu 'onquil. 22Xo'on panok i Jesus xa 'e cu' u tijoxelab pa tak jyub re i Judéa. Chila xe najtin jubi', quiqui kajsabej ya piquiwi i winak. 23Xak queje i ma Wan ca tijin chu kajsaxic ya piquiwi i winak, chila che i jyub Enon, chu nakaj i jyub Salim. Chila xo'on wi, man q'ui 'o wi i ya pa jyub-le. I winak, chila que upon wi ru', man ca kajsax ya piquiwi. 24Queje ile xqui 'ano are c'a maja ca tz'apix i ma Wan pa cárcel. 25I aj Israel winak, 'o usuc' chiquiwach quiqui 'an i rawasil, ch'ajbal quib chuwach i Dios. I u tijoxelab i ma Wan, xak juban aj Israel, xe oc chu chapic quib chi tzij puwi i costúmbre-le. 26Te'uri xe 'e ru' i ma Wan, y xqui bij che: —Tijonel, ¿ca c'un cha c'ux i achi chi xupon awu' are at 'o ch'aka ya Jordan? Are i jun chi xa lap chake wach u patan. Chatape', ire xak cu kajsaj ya piquiwi i winak, y conojel i winak lic que upon ru' —xqui bij che. (Ile are i Jesus chi xqui lapo.) 27I ma Wan xu bij chique: —Mi jun ca tiqui che i patan-le we n-yatal ta che rumal i Dios 28Lic i tom chic yix are xin bij chi n-yin ti in Crísto; yin xa in taktal li nabe chuwach ire. 29Xa in aj cojol u tzij chiquiwach i winak. In queje pacha i ramig i achi chi ca c'uli'ic. Jun achi, we ca c'uli'ic, re ire i ixok chi ca c'uli ru'. I ramig chi aj cojol u tzij, ca taq'ui chuc'ulel chu tayic; are cu ta u ch'awbal, ca quicot rumal. Queje ile quin 'an yin wo'or, mas quin quicot rumal (man mas que upon i winak ru' i Jesus chuwach i wu' yin.) 30I Jesus, 'o u chac chi ire mas cocsax u 'ij, xak 'o u chac chi yin coq'uil ca sach in 'ij —xu bij i ma Wan chique. 31I Jun chi petnak chicaj, mas nim u 'ij chiquiwach conojel i winak. I jun chi to' winak aj chuwach jyub ta'aj, xa re u wach i jyub ta'aj, xak xui i 'o chuwach i jyub ta'aj cu lapo. Are i petnak ru' i Dios, nim u 'ij chiquiwach conojel i winak. 32Ire cu bij ni'pa i rilom, ni'pa i u tom chila ru' i Dios, xui-ri, n-conojel taj quiqui coj u tzij. 33We jun cu coj u tzij ire, 'alaj 'uri chi cu coj u tzij i Dios. 34Are i u takom li Dios, cu bij u tzij i Dios, man 'o i u Tewal i Dios ru'. I Dios, are cu ya u Tewal che, n-cu paj taj; lic nim cu ya'o. 35I Ta chicaj lic c'ax cu na u C'ojol, xak u yom pu'ab ronojel ni'pa i 'olic. 36Pachin i cu cuba u c'ux che u C'ojol i Dios, 'o 'uri u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic; pachin i n-cu cuba tu c'ux che u C'ojol i Dios, n-ta 'uri u c'aslemal-le; lic cu rik ni tojbal re u mac rumal i Dios. (Queje ile xu bij i ma Wan chique u tijoxelab.)\nSAN JUAN 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/3","date":"2013-12-08T10:34:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163065002\/warc\/CC-MAIN-20131204131745-00090-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1225,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ROMANOS 6:1515¿Wach caka 'an 'ut? ¿'Utz coj macun nawi we n-oj ta 'o pu'ab i ujer 'atbal tzij? ¿'Utz coj macun nawi man i rutzil u c'ux i Dios 'o pakawi? ¡No, n-queje ta ile! Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/6\/15","date":"2013-12-05T16:22:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163046801\/warc\/CC-MAIN-20131204131726-00091-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.997766912,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.99776691198349}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I aj Fariséo winak, xqui ta rason chi je q'ui i winak que terej chirij i Jesus, je q'ui quiqui tz'onoj u kajsaxic ya piquiwi, mas xe q'uiar i winak ru' i Jesus chuwach quiqui 'an ru' i ma Wan, aj kajsanel ya. Katzij n-are ti Jesus ca kajsaw ya piquiwi i winak, xa are i u tijoxelab. I Jesus, are xretamaj chi xpe coywal i aj Fariséo winak, ire xel pa Judéa, xtzalij chic pa Galiléa. 4Pu tzalijbal, xic'aw na pa jyub Samária. 5Chila pa Samária, xupon che jun tinimit, Sicar u bi. I tinimit-le, 'o chu nakaj i rulew i mam Jacob ujer; i ulew-le xu ya can che i u c'ojol, chi ma Jose. 6Chila 'o wi i c'otom re can i mam Jacob; (i Jesus, cu' u tijoxelab, xe upon chila). I Jesus, cosnak chic che i be, rumal-i, xcubi chu chi' i c'otom. Are o'onom 'or-le, colo tiq'uil 'ij. 7Cul i Jesus chila, xupon jun ixok aj Samária chu c'amic u ya' pa c'otom. I Jesus xu bij che: —Cha ya jubi' in ya' —co'on che. 8I u tijoxelab i Jesus je 'enak tan pa tinimit, chu lo'ic wach quiqui tijo. 9I ixok aj Samária xu la' u wach che i Jesus: —Yet at aj Israel winak, ¿wuchac ca tz'onoj a ya' chwe yin chi in aj Samária winak? Queje ile xu bij che man i aj Israel winak n-cacaj ta quib cu' aj Samária. 10I Jesus xu bij che: —N-aweta'am taj wach cu sujuj i Dios chawe, xak n-aweta'am taj in pachin yin chi quin tz'onoj jubi' in ya' chawe. We tene aweta'am ile, yet tene-ri ca tz'onoj a ya' chwe yin, y yin quin ya ne 'uri i c'aslic ya chawe —xu bij che i ixok. 11I ixok xu bij che: —Nim laj winak, i c'otom naj u pam, y c'a naj 'o kaj i ya; yet n-ta ne cawesbej li re. ¿Pa ca c'am wi i c'aslic ya chi ca ya chwe? 12I nim laj ka mam, mam Jacob, u yom can i c'otom-i chake. Che i c'otom-i xresaj wi u ya' ire, tak que i rac'al, tak que u chicop. ¿Xataba mas nim a 'ij yet chuwach i ka mam, mam Jacob? —xu bij i ixok che. 13I Jesus xu bij che: —Pachin i quiqui tij i ya chi quel pa c'otom-i, xa ca pe chic i c'atic chique. 14We jun cu tu' i ya chi quin ya yin che, n-ca pe ta chic i c'atic che. Man i ya chi quin ya yin che, co'on pu c'ux pacha jun ralaxbal ya chi lic ca silabic, cu yabej re i c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic —xu bij i Jesus che. 15Te'uri i ixok xu bij che: —Nim laj winak, cha ya i ya-le chwe chi ca sujuj, man n-ca pe ta chic i c'atic chwe, xak quin mayij c'unic 'ij 'ij waral chu c'amic in ya' —co'ono. 16I Jesus xu bij che: —Jat, ja siq'uij awachijil, te'uri chix petok —xu bij che. 17I ixok xu bij che: —Yin n-ta wachijil. Are 'uri i Jesus xu bij che: —Katzij i ca bij \"N-ta wachijil,\" cat cha. 18Man jo'ob awachijil je ic'awnak, y are i 'o awu' wo'or, n-awachijil taj. Rumal-i a bim i sak laj tzij —co'on i Jesus che. 19I ixok, are xu ta ile, xu bij: —Nim laj winak, wo'or quin ta u be chi yet at ajbil u tzij i Dios. 20I katit ka mam yoj chi oj aj Samária, chi xqui coj wi u 'ij i Dios puwi i jyub-le; péro yix chi ix aj Israel qui bij chi xui pa Jerusalen coc wi u 'ij i Dios —xu bij i ixok che. 21I Jesus xu bij che: —Chatape, ixok, cha cojo i quin bij chawe-ri: cu rik ni 'ij n-tu chac quix 'e chic puwi i jyub-i, xak n-tu chac quix 'e c'a pa Jerusalen chu cojic u 'ij i Ta chicaj. 22Yix chi ix aj Samária, qui coj u 'ij jun Dios chi n-iweta'am tu wach. Péro yoj chi oj aj Israel keta'am u wach i Dios chi caka coj u 'ij, man i tobal que i winak chi Dios u yijbam, cu' i aj Israel winak ca pe wi. 23Péro cu rik i 'ij, y are chic i 'ij iri, chi conojel ni'pa i lic katzij quiqui coj u 'ij i Ta chicaj, ru' qui c'ux quiqui 'ano, lic sakil quiqui 'ano. I Ta chicaj, queje ile craj chique ni'pa i quiqui coj u 'ij ire. 24I Dios, lic tewal, n-cakil tu wach. Xak queje u cojic u 'ij: ni'pa i quiqui coj u 'ij, 'o u chac quiqui 'ano lic pa qui c'ux; lic sakil quiqui 'an na —xu bij i Jesus che ixok. 25Te'uri xu bij i ixok che: —Weta'am chi ca c'un i Tolke chatal rumal i Dios, \"Crísto\" ca bix che. Are ca c'unic, ire 'is ronojel cu sakij chake —xu bij ixok che. 26—Yin ile chi ca bij, chi quin lapan awu' —xu bij i Jesus che. 27Te'uri xe upon u tijoxelab. Are xquilo chi Jesus ca lapan ru' jun ixok, lic xqui bisoj. Mi jun chique xu tz'onoj che wach craj i ixok; xak n-xqui tz'onoj ta che wach tak quiqui lap ru'. 28Te'uri i ixok xu canaj can u cucub, y xa 'e pa tinimit. Xu bij chique i winak: 29—Chix petok, chol iwila jun achi chi xu bij chwe ronojel wach in 'anom. ¿Mok are i Crísto ile? —co'on chique. 30Te'uri i winak xe 'el pa tinimit, y xe 'e pa 'o wi i Jesus. 31Are c'a maja que upon i winak, i u tijoxelab i Jesus lic xqui sujuj u wa. Xqui bij che: —Tijonel, cha tija jun a wa —xe cha che. 32Ire xu bij chique: —Yin, 'o i quin tijo chi yix n-qui maj ti usuc' —xu bij. 33I u tijoxelab xe oc chu bixquil chiquiwach: —¿'O nawi jun xc'amaw li u wa? —xe cha. 34I Jesus xu bij chique: —Are in wa yin, are iri; chi quin 'an na pacha i craj i Ta chi in takawnak lok, xak quin q'uis ni u chac chi u yom pin 'ab. 35Yix qui bij: \"C'a pa cajib ic', te'uri ca 'an i chac re i jach'anic\" quix cha. Xui-ri yin quin bij chiwe: are chic 'ij iri chi ca 'an i jach'. Chiwilape', i abix ya 'utz chic ca jach'ic. 36Pachin jun ca chacun che i jach'anic-le, ca ya' ni rajil. Ni'pa i xe moltajic, que ya' pa c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Te'uri i chacun-nak che i jach'-le, que quicot na junam ru' i ticawnak. 37Man pacha i cu bij jun tzij: \"Jun ca ticanic, y jun chic ca jach'anic.\" Sak laj tzij ile. 38Yix ix in takom chu molic u wach i ticon chi ni ticom taj. Junwi je ticawnak i ticon-le, y yix xui qui mol u wach i qui chac —xu bij i Jesus chique u tijoxelab. 39Je q'ui i aj Samária winak xqui cuba qui c'ux che i Jesus rumal i tzij chi xu bij ixok chique: \"Ire xu bij chwe ronojel ni'pa in 'anom,\" xu bij chique. 40Bay, are xe upon i aj Samária ru' i Jesus, xqui bij che chi ca canaj na cu' pa tinimit. Rumal-i, i Jesus xcanaj cu' queb 'ij. 41Je q'ui chic xqui cuba qui c'ux che, are xqui ta u tzij i Jesus. 42I winak-i xqui bij che i ixok: —Wo'or lic caka cojo; n-xui ta rumal wach i xa lap yet chake caka cojo, xak yoj mísmo xka ta u tzij ire. Rumal-i, keta'am chi lic katzij, ire are i Crísto, are i Tolque i winak chuwach i jyub ta'aj —xqui bij i aj Samária winak. 43Churox 'ij xel i Jesus pa Samária; xu maj chubi u be, xa 'e pa jyub Galiléa. 44Man ire mísmo u bim chi jun ajbil u tzij i Dios, n-cocsax tu 'ij pa tinimit pa xq'uiy wi. 45Are xupon pa Galiléa, i winak chila lic xqui c'ulaj cu', man ique quilom i milágro u 'anom pa Jerusalen. Ique je upon-nak chila pa Jerusalen chi rilic i nima'ij páscua; chupam i 'ij-le, xquilo ronojel wach u 'anom i Jesus chila. 46Entónces i Jesus xupon chic che i tinimit Cana, u cwenta i jyub Galiléa; are i tinimit-le pa xu yijba wi i víno che i to' ya. 'O jun achi aj Capernaum, nim u patan chirij i 'atol tzij; y 'o jun rac'al iwab. 47Ire xu ta chi ya xtzalij li Jesus pa Judéa, ya 'o chic pa Galiléa; rumal-i, xa 'e ru' i Jesus. Xu tz'onoj pawor che, chi ca 'e ru' chi rachoch, crutzirsaj i rac'al chi ya ca camic. 48I Jesus xu bij che: —Yix n-quiwaj ta qui cuba i c'ux chwe we n-quiwil ta jun milágro, we n-quiwil ta nimak tak 'anic chi quin 'ano —xu bij i Jesus. 49I achi xu bij: —Cuyu in mac, Nim laj Winak, cha bisoj chwe chi cat 'e wu', man ya ca cam i wac'al. 50I Jesus xu bij che: —Jat che awachoch; i awac'al ca c'asi na —co'ono. I achi xu cojo wach xu bij i Jesus che, y xa 'ec. 51Are ca tijin chi be, xa 'e c'ulax cumal i rajchaquib je aj pa rachoch, y xqui bij che: —I awac'al ca c'asi na —xe cha. 52I achi xu tz'onoj chique: —¿Wach u 'onom 'or xu ticba utziric? Ique xqui bij che: —Iwir a la úna re u kajbal 'ij xchup i 'a' chirij —xe cha che. 53I u kajaw i iwab, are xu ta i 'or-le, xu nabej chi are 'or 'uri are xu bij i Jesus che: \"Awac'al ca c'asi na.\" Te'uri i achi xu cuba u c'ux che i Jesus junam cu' conojel u mi'al ralc'wal. 54Are ucab milágro iri, xu 'an i Jesus, are xel pa Judéa y xa 'e c'a pa Galiléa.\nSAN JUAN 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/4","date":"2013-12-06T03:20:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049340\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00091-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1647,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Wo'or kachalal, 'o jun tzij lic caka bij chiwe chi 'o u chac qui 'an na, lic caka ya chikul rumal i Kajwal Jesus. Cha c'un chi c'ux, yix xix naw chikij yoj wach u 'anic qui 'ano chi chom i c'aslemal chuwach i Dios; chi cowirsaj mas u 'onquil ile. 2Yix iweta'am wach ka bim can chiwe chi qui 'an na; lic ru' i Kajwal Jesus petnak wi i tzij-le. 3Are i craj i Dios che i c'aslemal yix, are ix ch'am: jun achi, mu min rib ru' jun ixok we n-rixokil taj; xak queje i ixokib. 4Ix achiab, chix naw che i ruc'axic i iwixokil, man 'utz ch'am i c'aslemal cu', n-ta q'uixbalil che. 5Queje ile chi 'ana; mi 'an to' pacha i rayijbal yix chique, pacha quiqui 'an i to' winak chi n-queta'am ti Dios. 6Mi jun mu t'or jun rachalal che tak ile, xak mu 'an i n-'us taj che, man i Kajwal cu ya na pa tojpen rumal ile. Ile, 'ax ka bim wi chic chiwe. 7Man i Dios n-oj ta u siq'uim chu 'onquil i n-ch'am taj; are i oj u siq'uim chu 'anic, are i ch'am chuwach ire. 8Que'el 'uri we 'o jun cu xutuj i c'utunic-i, n-are ti ajbil re i tzij-le cu xutuj, xa are i Dios ca tijin chu xutuxic, i Dios chi ca yaw i lo'laj u Tewal pa kanima. 9Quin bij yin n-ta kas u chac quin tz'ibaj chiwe re i c'axnabal i c'ux chiwach, man i Dios u c'utum chiwe wach i c'axnabal iwib qui 'an chiwach. 10Queje ile quix tijin chic chu 'onquil chique conojel i kachalal chila, che ronojel i jyub Macedónia. Xui-ri, lic caka tz'onoj chiwe, chi cowij mas u 'onquil ile. 11Chix 'ol che i c'aslemal chom; mi min iwib chupam tak i n-ta iwe che; xak chix chacunok, qui ch'acbej-re wach i qui tijo, pacha i ka bim chiwe. 12Queje chi 'ana ile, man n-ta rajwaxic chiwe, xak ni'pa i ne te creyent, chom quiquil ni i c'aslemal yix. 13Ix wachalal, cakaj yoj chi quiwetamaj wach ca 'ani chique i kachalal chi je camnak. N-cakaj taj we quix bison chique pacha quiqui 'an i winak chi ne te re i Crísto. Ique 'ut to' que bison chique i qui camnak, man ique n-ta u cubibal qui c'ux pacha yoj chi oj re chic i Crísto. 14Yoj ka cojom chi Jesus are xcamic, xak xwalij chic; xak queje ile cul ka c'ux che chi i Dios que u walijsaj ni'pa i je camnak chi qui jachom quib pu'ab i Jesus. 15Wo'or caka bij ni jun tzij chiwe chi petnak ru' i Kajwal: yoj chi c'a oj c'aslic are ca c'un i Kajwal, i ka 'enam yoj ru' n-coj nabeaj ta chiquiwach i je camnak. 16N-coj nabeaj taj, man are cu rik i 'ij, i Kajwal co ca ch'aw li chicaj, walijsabal que i camnak; xak ca tataj u ch'awbal jun ángel nim u patan, xak i u ch'awbal i trompet re i Dios. Are 'uri, ca kaj li Kajwal chicaj; te'uri ni'pa i camnak chi qui jachom quib pu'ab i Crísto, que walijic. 17Te'uri yoj chi c'a oj c'aslic, coj yactaj bi chicaj junam cu' ique; caka c'ulaj i Kajwal pa sutz', y coj 'e q'uiji ru' que'e 'ij sak chikij. 18Rumal-i, chi ya u cowil i c'ux chiwach che i tzij-le.\n1 TESALONICENSES 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Thess\/4","date":"2013-12-18T20:00:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345759442\/warc\/CC-MAIN-20131218054919-00088-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":560,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.248,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yix ix ixokib, chix cojon chique i iwachijil. We 'o i iwachijil n-quiqui coj ti u tzij i Dios, mok quiqui jach quib pu'ab i Jesucrísto rumal i 'utz i chom qui 'an yix chiquiwach. N-tu chac 'uri que i pixbaj. 2N-tu chac, man quiquil ique chi chom ix 'olic, n-ta xak manal qui ch'obo. 3Are qui wik iwib are chi wika i pi c'ux, n-xui ta qui wik iwij. Mix c'achir chu yijbaxic i wi we chom qui 'an che, xak mix c'achir che i 'u' chi chom, xak mix c'achir che i arit, tak i uwaj chom, pakal rajil. 4Are, chi bisoj u 'anic ix chom pi c'ux, man i chomal-le n-ca sach taj. Chix 'ol che u nimal i c'ux; xak chix quicot piwanima. Are ile chi chom cril i Dios. 5Man queje ile xqui 'an i ixokib ujer chi lic qui yom qui c'ux che i Dios. Ique xqui cuba qui c'ux che i Dios, xak xe cojon chique i cachijil; queje u wikic quib ile xqui 'ano. 6Queje ile xu 'an i ati Sára ujer, xcojon che i rachijil, chi mam Abraham: \"At wajwal\", xu bij che. Yix, quix e'elok pacha i ati Sára-le we qui 'an i 'utz, y n-ta xak cu na iwij. 7Xak yix ix achiab, chiwila qui wach i iwixokil; chi chajij pacha jun cristal n-co taj. Ique n-nim ti qui cho'ab, xui-ri, i Dios u 'anom chique xak jun pacha u 'anom chique i achiab: u yom qui c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Queje ile chi 'ana chique, man are qui tz'onoj che i Dios, n-ta xak ca 'atiw i tzij; ire lic quix u ta. 8Pa q'uisbal-re 'ut, quin bij chiwe iwonojel: chi 'ana xak jun i nojbal chiwach; we 'o jun chiwe ca bisonic, xak chi ya i wach ru', wach tak u bis; c'ax chi na iwib chiwach man yix iwatz i cha' iwib. 'Utz rilic i wach chi 'ana chiwach; mi 'an nim che iwib. 9We 'o jun 'o u mac chiwe, mi tzalij u wach che. We xak 'o quix u yo'ya, mi la' u wach che. Mi tzalij u wach che, are i chi 'ana, chi tz'onoj che i Dios chi cu ya i 'utz puwi. We ix 'utz chique conojel, i Dios cu ya 'uri i 'utz piwi yix; rumal ile xix u siq'uij ru'. 10Keta'am ile, man cu bij u wuj i Dios: We jun craj u c'aslemal chom, we craj lic ca quicotic, chu 'atij utzamra'; mu bij tak itzel tzij; chu 'atij u chi'; mu 'an tak i t'oronic. 11Mu min rib chu 'onquil i n-'us taj, xa are chu 'ana i 'utz. Chu tzucuj i módo chi chom 'ol cu' conojel; lic chu ya rib chu 'onquil. 12Man i Kajwal que u chajij i je aj 'anol 'utz, lic cu ta wach quiqui tz'onoj che, xui-ri, tzel que rilo ni'pa i n-'us ta quiqui 'ano. (Queje ile tz'ibtal chupam u wuj i Dios.) 13¿Xataba 'o jun cu 'an i mal chiwe, we yix lic qui ya i c'ux chu 'onquil i 'utz? N-taj. 14Xui-ri, we 'o na jun quix u ya pa c'ax xa rumal i 'utz qui 'ano, 'utz iwe yix 'uri. Mi xij iwib che jun winak; mix c'achir che we quix u ocsaj 'il. 15Xui-ri, lic chi cojo u 'ij i Kajwal, chi ya che cu rajawij i c'ux. We 'o jun cu tz'onoj chiwe wuchac i cubam i c'ux che i Kajwal, chix 'olok ix yij chu bixquil wach usuc', xui-ri, chi bij usuc' che, ru' rutzil i c'ux, mi 'an nim che iwib. 16Mi 'an i n-'us taj, man queje ile, i c'ux 'utz cu na'o we n-ti mac i 'anom. We 'o jun cu nuc' tzij chiwij xa rumal ix re i Crísto, che ire i q'uixbal. Cu ya u q'uix utuquel, man yix 'utz i qui 'ano. 17We qui tij i c'ax xa rumal u 'onquil i 'utz, we queje ile craj i Dios chiwe, 'utz 'uri. 'Utz na ile chuwach u tijawic i c'ax we xa rumal jun mal qui 'ano. 18Cha c'un chi c'ux, i Crísto xak xu tij i c'ax are xcamsaxic rumal i ka mac yoj. Are xu 'an ile, xa julaj xu 'ano, n-q'uial mul taj. Ire n-tu mac, xui-ri xu tij i c'ax, tobal ke yoj chi oj ajmaquib. Queje ile xu 'ano, c'ambal bi ke yoj ru' i Dios. Tupu xcam i u ch'acul, i ranima n-xcam taj. 19I ranima-le xa 'ec, xe u 'ijla i canima i camnak pa je tz'apil wi. 20I je tz'apilic-le, je are i winak chi qui kelom u tzij i Dios ujer. Ique-le je c'aslic are ca tijin i mam Noe chu yijbaxic i nim laj bárco. I Dios xe roy'ej na, tz'akat ca tijin u 'onquil i bárco man nim u c'ux chique, mokxa quiqui jalwachij i qui nojbal chi n-'us taj. Xui-ri, ique n-xqui coj ti u tzij. Ni'pa i xe cojonic, xa je wajxakib; ique xe oc pa bárco. Are i xe totaj 'uri rumal i ya. 21I ya-le, xu rik u chac chique i winak ujer chi xe totajic; xak chake yoj, 'o usuc' i ya tobal-ke. Are ca kajsax ya pakawi, i mer usuc' n-are ti u ch'ajic i ka ch'acul, are tz'onbal-re che i Dios chi cu ch'aj i ka c'ux. I u kajsaxic ya-le 'o co'on re chake xa rumal u walijic i Jesucrísto. 22Ire xel bi chicaj; 'o chic pu wikabim i Dios. 'O chic piquiwi ni'pa i ángel, ni'pa i tew nawalil chicaj, xak conojel ni'pa i 'o qui cho'ab chi n-ca 'iltaj ta qui wach; 'is je 'o chic pu'ab.\n1 SAN PEDRO 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/3","date":"2013-12-13T08:51:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164920565\/warc\/CC-MAIN-20131204134840-00005-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":944,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.249,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Wo'or cwaj quin bij jun tzij chiwe yix ix aj c'amol u tzam re i jutak tzobaj re i Dios. Xak queje yin in aj c'amol u tzam pacha yix, xui-ri yin xwilo are xu tij uyej i Crísto waral chuwach i jyub ta'aj. Yin, junam iwu' yix, 'o na ke che are ca 'alijinsax ni nim laj u 'ij u chomal i Crísto co'on panok. 2Lic quin bij chiwe: che i chajij i jutzobaj re i Dios chi je 'o pi'ab; che i chajij pacha jun aj yu'ul chij que u chajij u chij. Chi 'ana ronojel i c'ux; mi 'an yix pacha jun chi n-kas ta craj u patan, pacha to' ch'acbal u mer cu 'ano. Chi 'ana ru' rutzil i c'ux man lic quiwaj que i to. 3Mi 'ano chi to' que i rajawij i je 'o pi'ab. Chi bisoj u 'onquil i 'utz chiquiwach, c'utbal-re chique wach i ca majawic quiqui 'ano. 4We 'utz qui chajixic qui 'ano, cocsax ni i 'ij i chomal are ca c'un chal i Jesucrísto chi 'Atz laj aj Chajal piwi; i 'ij chomal-le lic n-tu q'uisic. 5Xak queje yix chi ix alabom: chi cojo wach i qui tzij i nimak tak winak. Iwonojel yix chi cojo iwib chiwach; mi 'an nim che iwib, man i wuj re i Dios queje iri cu bij: I Dios que u 'atij i quiqui 'an nim che quib, xui-ri, ni'pa i n-quiqui 'an ta nim che quib, i Dios que u to rumal i rutzil u c'ux chique. (Queje ile tz'ibtalic.) 6Chi ya 'uri che i Dios cu kajsaj na i 'ij; mi 'an nim che iwib, man co'on panok i Dios cu nimarsaj na i 'ij. 7Wach tak i quix c'achir rumal, 'is chi ya pu'ab i Dios man ire 'utz i chajixic cu 'ano. 8Chix c'asc'at pi nojbal, chi chajij iwib, man i itzel chi aj ch'o'oj chiwij, ca tijin chi tzucuxic. Ire ca wacatic pacha jun coj, co'ic cu tzucuj pachin i cu tijo. 9Chi 'atij i itzel; chi jicba u cubibal i c'ux che i Jesucrísto. Are ca pe i c'ax piwi, cha c'un chi c'ux chi i c'ax-le 'is quiqui tij conojel iwatz i cha' chuwach i jyub ta'aj. 10Waral chuwach i jyub ta'aj, xa 'atal 'ij qui tij ni c'ax; we xix el pa c'ax-le, i Dios mísmo quix u to; cu jicba i c'ux, lic cu ya na i cho'ab, xak co quix u tac'ba pi be. Ire, lic nim i rutzil u c'ux chake, oj u siq'uim ru' man caka tij i 'utz ru' chila chicaj, junam ru' i Jesucrísto. 11Cakaj yoj 'o ni u 'ij, 'o ni u cho'ab ronojel 'ij sak. Amen (katzij). 12I ral wuj-i, xin u to i ma Silváno chu tz'ibaxic; wilom yin, ire 'utz laj kachalal. Quin tak bi chiwe, yabal u cowil i c'ux man 'utz quiwetamaj iri: ni'pa i utzil chomal petnak piwi, cu 'alijinsaj chi i Dios lic c'ax quix u na'o. Chi jicba i c'ux che ile. 13I je jutzobaj kachalal waral pa Babilónia quiqui ya pan rutzil i wach. I Dios xak je u chom ique pacha u 'anom chiwe yix. Xak i a-Márcos chi lic pacha wac'al, xak cu ya pan rutzil i wach. 14Chuwach i Dios, chi tz'ubaj iwib chiwach, yabal re rutzil i wach. I Dios chu ya i uxlambal i c'ux iwonojel yix chi ix re i Jesucrísto. Amen (queje ile cwaj).\n1 SAN PEDRO 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/5","date":"2013-12-12T07:41:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164568332\/warc\/CC-MAIN-20131204134248-00007-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":573,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are xo'on ile, i Jesus xc'am bi rumal i u Tewal i Dios che jun jyub tz'inilic. Xc'am bi chila, 'ilbal-re we ca tzaksax chupam u mac rumal itzel. 2Chila xu ch'ij cuarénta 'ij, cuarénta a'ab, lic n-ta xu tijo; te'uri xpe i numic che. 3Are 'uri, xupon itzel ru', tzaksabal-re chupam u mac. Xu bij che: —We katzij at u C'ojol i Dios, cha bij che i abaj-le chi co'on wa che rib —xu bij che. 4I Jesus xu la' u wach che itzel y xu bij: —N-quin 'an taj, man tz'ibtalic chupam u wuj i Dios: \"N-xui ta rumal i wa je c'as i winak; are rumal ronojel u tzij i Dios je c'aslic.\" 5Te'uri itzel xu c'am bi i Jesus che i lo'laj tinimit, Jerusalen. Xe u ya chila c'a chu tzam i rachoch i Dios. 6Te'uri xu bij che: —We at u C'ojol i Dios, cha c'aka bi awib c'a pulew. N-cat cam taj, man chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic: I Dios cu bij na chique i ángel chi cat qui chajij. Ique lic cat cuc'aj che qui 'ab, mi tene quiqui ya chawe que 'ana c'ax che awakan che abaj. (Queje ile xu bij itzel che.) 7I Jesus xu la' chic u wach che: —Xak tz'ibtal chupam u wuj i Dios chi maka c'am u pam i Kajwal Dios —xu bij che. 8Te'uri itzel xu c'am chubi i Jesus che jun jyub, naj u wi. Chila xe u c'utu wi ronojel i tinimit 'o chuwach i jyub ta'aj, ru' tak i qui chomal. 9Te'uri xu bij che: —Ronojel iri 'is quin sipaj chawe, xui-ri we yet cat xuqui chinwach chu cojic in 'ij. (Queje ile xu bij itzel che.) 10I Jesus xu la' chic u wach che itzel: —¡Jat, at Satanas! Man chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic: \"Xui che i Kajwal Dios cha cojo u 'ij; xui che ire ca 'an wi a patan,\" —xu bij che. 11Te'uri itzel xel chuwach i Jesus; are 'uri xe upon juban ángel ru', xol qui to wach i rajwaxic che. 12Xo'on panok, xu ta rason i Jesus chi ma wan tz'apil pa cárcel. 13Are xu ta ile, xa 'e tan chic pa jyub Galiléa, xel pa Nazaret, xa 'e jekel pa tinimit Capernaum. I Capernaum 'o chu chi' i alagun; 'o che i jyub Zabulon, tak i Neftali. 14Are xupon i Jesus pa jyub-le, xe'elok pacha u tz'ibam can i mam Isaías chi ajbil u tzij i Dios ujer. U tz'ibam can ire i tzij-i: 15Quin bij chiwe wach quiquil na chila pa jyub Zabulon tak pa Neftali, chila pa jyub pa ca 'e wi i be ru' i mar, chila pa jyub ch'aka ya re i Jordan, chila 'ut pa Galiléa, pa je 'o wi i ne te aj Israel, chi n-queta'am ti Dios. 16I winak chila chi je 'o pa 'ekumal, quiquil na jun nim laj sak. Ca pe u sakirbal piquiwi ni'pa i to' je 'o chupam qui mac, to' je 'o chuwach i camic. (Queje ile xu tz'ibaj i mam Isaías ujer.) 17Are xupon i Jesus chila, are 'uri xu jek u bixquil chique i winak: —Chi jalwachij i no'oj chuwach i Dios, man i u 'atbal tzij ya ca jekanic. (Queje ile xu bij i Jesus chique.) 18Che tak i 'ij-le, are ca tijin i Jesus chi be chu chi' i alagun Galiléa, xe ril queb achiab, catz qui cha' quib. I jun are i ma Simon chi xak ma Pédro quiqui bij che; i jun chic are i ma Andres. Ique-le je aj chapol car, y que tijin chu c'akic i cataraya pa ya. 19I Jesus xu bij chique: —Chix terej chwij y quin 'an na chiwe ix aj molol que i winak pacha qui 'an chique i car —xu bij chique. 20Are 'uri, ique xco'taj can i cataraya, y xe 'e ru'. 21Xo'on chupan jubi', i Jesus xe ril chic queb achiab catz qui cha' quib. Are i ma Jacóbo, xak i ma Wan, je u c'ojol i mam Zebedéo. Ique je 'o pa bárco ru' i qui kajaw, que tijin chu yijbaxic i cataraya are xe u siq'uij i Jesus ru'; 22juntir xqui canaj can i qui bárco, xqui canaj can i qui kajaw, y xe terej chirij. 23Te'uri i Jesus xu jek qui solixic ronojel tak i tinimit pa jyub re i Galiléa. Xoc ru' tak ja re qui molbal'ib, y xe u nawsaj i winak chi que moltaj chila. Xu paxsaj i 'utz laj tzij re u 'atbal tzij i Dios, xak xe rutzirsaj iwabib, bi chi c'axil 'o chique. 24Xak ronojel i jyub Síria xak xqui ta rason wach ca tijin i Jesus chu 'onquil pa Galiléa. Xqui jek li qui c'amic iwabib ru': ni'pa 'o tak i yobil chique, ni'pa 'o tak c'ax chique. Xe qui c'am li 'o itzel tew chique, xak ni'pa i quiqui tij i camic rumal i atac, xak ni'pa i je sic. I Jesus, ni'pa ile xe rutzirsaj. 25Je uq'uial winak xe terej chirij: xe c'un i aj Galiléa, xe c'un i aj Decápolis, xe c'un i aj pa Jerusalen, xak ronojel i Judéa, xak xe c'un aj ch'akap re i ya Jordan.\nSAN MATÉO 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/4","date":"2013-12-05T16:35:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163046947\/warc\/CC-MAIN-20131204131726-00008-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":870,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.012,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are xkaj li Jesus tzam jyub, je q'ui i winak je teren chirij. 2Are 'uri xc'un li jun achi, 'o i tzel laj yobil lépra che. Ire xupon chuwach i Jesus y xuqui'ic. Xu bij che: —Kajwal, we ta cawaj, cawesaj ni itzel c'ax chwe —xu bij. 3I Jesus xu chap ru' u 'ab, y xu bij che: —Cwaj. Chat utzirok. Are xu bij ile che, i achi xutziric. 4I Jesus xu bij che: —Chatape', mi jun ma lap wi. Xui-ri, jat, ja c'utu awib che i sacerdóte chi at 'utz chic; cha sujuj a sipon chuwach i Dios pacha u bim can i mam Moises. Queje cha 'ana ile man caquetamaj conojel chi at utzirnak chic, chi ya n-ta chic i ch'ac chawij —xu bij che. 5Xo'on chupanok, are xoc i Jesus pa tinimit Capernaum, jun capitan aj Róma xa 'e chu c'ulaxic y xu tz'onoj u tobal che. 6—Nim laj winak —xu bij che—, 'o jun in mocom ru' ja, lic iwab. 'O chuwi ch'at, lic siquirnak chic; lic cu tij uyej rumal u c'axc'ol —xu bij che. 7I Jesus xu bij che i achi: —Quin 'e wutzirsaj —xu bij. 8—Nim laj winak —xu bij i capitan che—, yet n-ca majaw ta chawe cat oc pa wachoch; n-in ti aj Israel winak. Xui cha bij panok: ¡Chutzirok! Te'uri in mocom cutzir na. Weta'am 'o pa'ab yet u 'anic ile. 9Weta'am ile man xak yin in 'o piqui'ab i je waj'atzil; xak je 'o jujun soldádo pin'ab yin. We \"¡Jat!\" quin bij che jun chique, ca 'ec; y we \"¡Sa'aj!\" quin bij che jun chic, ca petic. We xak quin tak bi wajchac, ire cu 'an na wach i quin bij che. Weta'am chi xak 'o pa'ab yet cawesaj na bi itzel c'ax-le —xu bij i capitan. 10Are xu ta i Jesus ile, lic xu bisoj. —Chitape' —xu bij chique i je teren chirij—, mi tene jun chique i aj Israel winak cul u c'ux chwe pacha o'onom i achi-le. 11Lic quin bij chiwe, je q'ui i ne te aj Israel winak chi lic qui cubam qui c'ux chwe, que pe pa quel wi i 'ij, que pe pa ca kaj wi i 'ij, que oc na 'uri pa cu 'at wi tzij i Dios; quiqui tij ni 'utz chila junam cu' i mam Abraham, i mam Isaac, i mam Jacob, i catit qui mam i aj Israel winak. 12Xui-ri, je q'ui i aj Israel winak n-que oc ta chila cu', tupu que ique i q'uijibal-le. Ique-le, xa que ya' na pa 'ekumal; chila que o' wi, lic quiqui kach'ach'ej ni qui waque rumal qui bis —xu bij i Jesus chique i winak. 13Are 'uri xu bij che i capitan: —'Utz cat 'e che awachoch, y ca 'ani na che a mocom pacha a tz'onom; queje ile que'el na rumal u cubibal a c'ux chwe —xu bij i Jesus che. Lic are 'or 'uri xutzir i u mocom i capitan. 14Xo'on panok, xa 'e i Jesus che i rachoch i ma Pédro. Are xoc paja, xrilo chi iwab u chuch u ji' i ma Pédro; ire cotz'ol chuwi ch'at, 'o 'a' chirij. 15I Jesus xa 'e u yina u 'ab; are 'uri, xchup i 'a' chirij, xwalijic y xoc chu yijbaxic wach i quiqui tijo. 16Are xoc a'ab, je q'ui i winak xe qui c'am li iwabib chuwach i Jesus. 'O jujun 'o itzel tew chique; i Jesus, xa ru' jun tzij xu bij, xe resaj bic; xak xe rutzirsaj ni'pa i iwabib. 17Are xo'on ire ile, xe'elok pacha u bim can i mam Isaías, chi ajbil u tzij i Dios ujer. Ire u bim canok chi i Jesus \"Lic are ire aj 'elsanel bi yobil chake; are ire aj 'elsanel re i c'ax chake.\" (Queje ile u tz'ibam canok.) 18I Jesus, are xrilo je q'ui i winak je 'o chirij chuwach, xu bij chique u tijoxelab: —Jo', choj 'ax ch'akap re i alagun —xu bij. 19Are 'uri, 'o jun tijonel re i 'atbal tzij xtejeb ru' i Jesus. —Mayes —xu bij che—, cwaj quin 'e awu' xa ipa cat 'e wi —xu bij. 20I Jesus xu bij che: —C'ax i terejic chwij. I yac 'o qui jul, xak i tz'iquin 'o qui soc, xui-ri yin chi in Achi aj Chicaj, n-ta pa quin cotz'ba wi in jolom are quin waric —xu bij che. 21Te'uri 'o jun chique i je teren chirij xu bij: —Nim laj winak, c'a te quin terej chawij we xcam ni in kajaw —xu bij. 22I Jesus xu bij che: —Su' wo'or chat terej chwij. Ni'pa i je camnak, cha ya can piqui'ab ique quiqui chajij i que camic —xu bij i Jesus che. 23Te'uri i Jesus xoc pa bárco, je rachi'il u tijoxelab. 24Xak te'et xpe jun nim laj tew puwi i alagun; i u wi ya, lic quel chicaj, c'a puwi i bárco. I Jesus, lic cwaric. 25Are 'uri i u tijoxelab xe 'e qui c'astaj. —Kajwal —xqui bij che—, ¡Choj a to! ¡Ya coj muktaj pa ya! 26I Jesus xu bij chique: —¿Wuchac lic qui xij iwib? ¿N-ta u cubibal i c'ux chwe? —xu bij. Are 'uri, xtaq'ui 'anok y xu jek u 'atixic i tew, tak i ya chi quel chicaj; y xe uxlanic, n-que silab ta chic. 27I rachi'il lic xqui bisoj wach i xo'ono. —¿Bi chi achial i achi-le chi 'o i milágro pu'ab? —xqui bij chiquiwach—. Ire, i tew, xak i ya, que cojon che, wach i cu bij —que cha. 28Are ya xe 'ax ch'aka alagun, xe upon pa jyub Gadára. Are 'uri xe 'el li queb achiab pa tak mukbal que i camnak y xe upon ru' i Jesus. I queb-le, 'o itzel tew chique, lic je ch'uj rumal; i winak lic quiqui xij quib chique, rumal-i, mi jun quic'aw che i be-le. 29Ique-le xqui jek i sic' y xqui bij: —¿Wach col a tzucuj chi ku' yoj, Jesus, chi at u C'ojol i Dios? ¿Xat c'un na col oj a ya pa c'ax? ¡Maja na cu rik i 'ij! —xqui bij che. 30Nakaj che i lugar-le, je 'o juban uq'uial ak que tijin chi wa'im. 31Are 'uri i itzel tew queje iri xqui tz'onoj che i Jesus: —We coj awesaj na chique i achiab, cha ya chake coj oc chique i ak-le —xe cha. 32I Jesus xu bij: —Jix ba chique. Te'uri i itzel tew xe 'el chique achiab y xe oc chiquipam i ak. Xak te'et conojel i ak xe kaj bi pa'anem, xe 'e tzak pa ya y xe ji'ic. 33Are xqui 'an ile, i que chajiw i ak lic xqui bisoj. Xe 'e pa'anem c'a pa tinimit. Are xe upon chila, xe oc chu bixquil ronojel wach i xquilo; xqui bij wach i xa 'ani chique i queb achiab chi 'o itzel tew chique. 34Te'uri conojel i winak re i tinimit xe 'e chila pa'owi i Jesus. Are xquil u wach, lic xqui tz'onoj che chi ca 'ec; n-cacaj ta ca canaj ire pa qui jyub ique.\nSAN MATÉO 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/8","date":"2013-12-10T05:07:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164009403\/warc\/CC-MAIN-20131204133329-00012-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1167,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ix wachalal, yix chi i cubam i c'ux che i nim laj Kajwal Jesucrísto, n-'us taj we n-xak jun ta quilic i winak qui 'ano. 2Por ejémplo, we que oc queb achiab pa molbal'ib, jun beyom, y jun niba', we i beyom-le chom u 'u', 'o bak che u 'ab, péro i niba' xa c'ojc'oj u 'u', 3we yix xui 'utz quiwil i jun chi chom u 'u', n-'us ta 'uri qui 'ano. We qui bij che i beyom: \"Chat cul yet chi, chupam i chom laj cubibal-i\", te'uri qui bij che i niba': \"Chat tac'al ni yet chila, o chat cul na pulew\", quix cha che, 4we queje ile qui 'ano, n-'us taj, man n-junam ti quilic i winak qui 'ano, chi que upon iwu'. Quix tijin 'uri chu 'onquil pacha quiqui 'an i juez chi n-suc'ul ti 'atbal tzij quiqui 'ano. 5Ix wachalal chi quix waj, chi ta pe': i Dios je u chom i je niba' chuwach i jyub ta'aj, cu yabej re u cubibal qui c'ux lic nim; are ile are i qui beyomal ique. Xak i 'atbal tzij re i Dios 'o que ique che, man u bim can i Dios chi cu ya chique ni'pa i c'ax quiqui na ire. 6Xui-ri yix xa junwi u 'onquil qui 'ano; xa qui ya qui q'uix i niba'ib, y qui coj qui 'ij i beyomab. ¿Xataba n-are ti beyomab quix qui ya pa c'ax? Cumal ique qui tij uyej; ¿xataba n-are ti ique quix qui c'am bi chuwach i 'atbal tzij? 7¿Xataba n-are ti beyomab quiqui yo'ya i lo'laj u bi i Jesucrísto, chi Toliwe? 8Cu bij u tzij i Dios: \"C'ax cha na a lo'c'anij queje pacha i c'ax u na'ic awib yet ca 'ano.\" Are ile are i 'atz laj 'atbal tzij re i Dios. We lic qui 'an cas che i tzij-le, 'utz 'uri i qui 'ano. 9Xui-ri, we n-xak jun ta quilic i winak qui 'ano, quix tijin 'uri chu 'onquil i mac, xak 'o i mac chuwach i 'atbal tzij re i Dios. 10Jun, we ca tijin chu 'anic ronojel pacha cu bij i lajuj tzij pixab re i Dios, péro we cu canaj can u 'onquil jun che, que'el 'uri 'o u mac chuwach ronojel i lajuj tzij pixab. 11Man are i Dios chi xu bij i tzij-i: \"Jun winak, we c'ulanic, mu min rib ru' chic jun chic;\" xak are ire xu bij: \"Mat camsanic.\" Bay, jun achi, tupu n-cu min ta rib ru' jun chic ixok, xui-ri we cu 'an i camic, siémpre 'o u mac; que'elok chi n-co'on ta cas 'uri che ronojel tak i tzij pixab. 12Yix ix 'elsam pu'ab i ujer 'atbal tzij; wo'or ix ocsam pu'ab i 'atbal tzij c'ac' chi quix resaj chi sak. Rumal-i chi na iwib wach i qui bij, xak wach i qui 'ano, man ca 'at ni tzij piwi ru' i mísmo tzij chi xix resaj chi sak. (Rumal i c'axnabal u c'ux i Dios, xix 'el chi sak; rumal-i xak 'o u chac chi yix 'o u c'axnabal i c'ux.) 13Man i Dios n-cril ta to'bal u wach jun winak we n-rilom ta to'bal u wach i rachi'il. Xui-ri, we yoj kilom to'bal qui wach i winak, i Dios cril 'uri to'bal ka wach yoj are cu 'an i 'atbal tzij chake. 14Wachalal, n-tu chac we caka bij chi 'o u cubibal ka c'ux che i Dios we n-caka 'alijinsaj taj ru' wach tak i caka 'ano; we queje u cubibal ka c'ux ile, n-ta co'on re 'uri chake. (Lic 'o u chac chi 'o u c'axnabal ka c'ux chique i winak.) 15Por ejémplo, we 'o jun kachi'il, lic niba', n-tu wa, n-tu 'u', 16we caka bij che: \"Chawila awib; cwaj yin n-ta tew ca tijo, n-ta numic ca tijo,\" coj cha che, péro we n-caka ya ta che wach i rajwaxic che, n-ta que'el wi 'uri. 17Mokxa caka bij chi 'o u cubibal ka c'ux che i Kajwal, péro we n-ta jun 'utz caka 'an chique i winak, n-tu chac 'uri; n-ca 'alijin taj we oj re i Kajwal. 18Pent 'o jun cu bij: \"Yet ca coj u 'ij i Dios ru' tak i 'utz ca 'ano; yin quin coj u 'ij i Dios ru' u cubibal in c'ux che. Cha 'alijinsaj chwe chi katzij 'o u cubibal a c'ux che,\" mok cu bij. Yin quin la' 'uri u wach che: Yin quin c'ut chawe chi 'o u cubibal in c'ux che i Kajwal man quin 'an i 'utz chique i winak; xui-ri i u cubibal a c'ux yet che i Kajwal n-ca 'alijin taj. 19Yet ca bij chi cul a c'ux chi xa jun i Dios; pues 'utz i ca ch'obo-le, xui-ri, xak i itzel quiqui coj ile, y que sicsat chuwach rumal qui xibriquil. 20Ma 'an tont che awib; cha ta u be: i u cubibal ka c'ux n-ta que'el wi we n-ta jun 'utz caka 'ano, 'alijinsabal-re u cubibal ka c'ux che i Dios. 21Ujer, i ka mam, mam Abraham, 'utz xe'el chuwach i Dios rumal wach i xu 'ano, man xu 'an cas che i Dios, are xtz'onox i rac'al che, chi a-Isaac u bi. Xu sujuj u camsaxic i rac'al puwi i altar chuwach i Dios. 22Chawila 'ut: i mam Abraham xu c'utu chi 'o u cubibal u c'ux rumal wach i xu 'ano. Queje ile xu tz'akatsaj u cubibal u c'ux ru' wach i xu 'ano. 23Queje ile xe'elok pacha i tz'ibtalic: \"I mam Abraham xu coj i Dios, rumal-i i Dios xu bij chi 'utz xe'el chuwach ire.\" Rumal-i, ca bixic chi i mam Abraham, ramig i Dios. 24Chi, quiwil wi chi jun achi, 'utz que'el chuwach i Dios, n-xui ta rumal u cubibal u c'ux, xak rumal i 'utz cu 'ano. 25Xak queje ile i ati Rahab ujer, jun ixok lic ajmac, xui-ri, i Dios 'utz xrilo rumal wach i xu 'ano. Ire xu ya qui posar i winak chi je re i Dios, xe u to y xe resaj ali'al piqui'ab i winak chi je aj ch'o'oj chiquij. Rumal-i, i Dios 'utz xrilo. 26I cubibal c'uxij que'el 'uri pacha co'on jun ch'aculaj. Jun ch'aculaj, we n-ta ranima, camnak 'uri. Xak queje ile co'on i u cubibal ka c'ux; we n-caka 'an ti 'utz rumal, camnak 'uri u cubibal ka c'ux.\nSANTIÁGO 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Jas\/2","date":"2013-12-11T00:25:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164027414\/warc\/CC-MAIN-20131204133347-00012-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1052,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"12Te'uri i Dios xu bij chique chi ique n-quiquil ta bi u c'unic, xa are ni yoj cakilo. Y wo'or i tom chic yix wach iwelbal chi sak, man 'o i qui bim i 'utz laj tzij-le chiwe. Are xqui 'an ile, lic 'o i u Tewal i Dios cu' chi taktal li chicaj. Ni'pa tak ile, xak i ángel cacaj caquetamaj usuc'.\n1 SAN PEDRO 1:12\nOne App.\n844 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/12","date":"2013-12-05T08:01:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163041955\/warc\/CC-MAIN-20131204131721-00013-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 SAN PEDRO 1:1919I u tojic u 'anom, are ru' i lo'laj u quiq'uel i Jesucrísto. Ire xu ya rib chuwach i Dios pacha jun chij pa ka q'uexel yoj, jun ka q'uexel lic chom, lic n-ta c'ax che. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/19","date":"2013-12-21T03:29:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345774929\/warc\/CC-MAIN-20131218054934-00020-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997826219,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997826218605042}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are xuxlan i ch'okowic, i ma Páblo xe u siq'uij i creyent ru', yabal re qui nojbal. Te'uri xe u tz'ulej, xe u 'ijla canok, y xa 'e pa Macedónia. 2Xe u solij i tak tinimit re i jyub-le, y xu ya u cowil qui c'ux i creyent ru' tak u tzij. Te'uri xa 'e pa Grécia. 3Chila xo'on wi oxib ic'; te'uri xu yijba rib, 'enam-re pa Síria. Are ya ca 'an te pa bárco, xretamaj chi i aj Israel winak qui yijbam wach u chapic quiqui 'an che. Rumal-i, xu ch'obo n-ca 'e ta pa bárco, y xtzalijic; xu maj chubi u be pa jyub Macedónia. 4Je 'o jujun creyent xcachi'ilaj bic: jun chique are i ma Sópater, aj Beréa; queb chic je aj Tesalónica, je are i ma Aristárco, i ma Segúndo; jun chic are i ma Gáyo, aj Dérbe; xak 'o i a-Timotéo; xak je 'o i ma Tíquico y ma Trófimo chi je aj pa jyub Asia. 5Xui-ri, ique xe nabej bic, xe 'e c'a pa tinimit Tróas; chila xoj coy'ej wi. 6Yoj xkoy'ej i ric'awic i nima'ij chi ca tijaw wi i caxlanwa n-ta cunbal che. Te'uri xoj 'an pa bárco y xoj el pa Filípos. Che i jo'ob 'ij, xe 'e ka maja pa Tróas pa oj coy'em wi; chila xoj q'uiji wi wukub 'ij. 7Che i nabe 'ij re i seman, xka mol kib cu' i creyent chu tijawic ka wa. Te'uri i ma Páblo xoc chu c'utic chique i je moltajnak. Lic xnajtin chu c'utic chique, man 'o tan chic u viáje chucab 'ij. Rumal-i c'a tiq'uil a'ab ca tijin chi tzij. 8I cuárto pa ka molom wi kib 'o c'a pa oxleja; chila q'ui i 'a' tzijtalic. 9'O jun ala cul pa wantana, a-Eutico u bi. Ire craj chic waram, man i ma Páblo xnajtin chi ch'a'atic, y ya naj chic cha'ab. Are u 'onquil i ala-le lic xoc li u waram y xak te'et xtzak li c'a pulew. Are xqui yaco, ya camnak chic. 10Te'uri i ma Páblo xkaj lok, xjupi chirij, y xu tz'ulej. Xu bij chique i creyent: —Mi xij iwib; ire c'aslic —xu bij. 11Te'uri xel chubic y xu tij wa cu' i creyent. Are xrelej, xoc chic che u c'utunic chique c'a che u sakirbal. Te'uri xa 'ec. 12I ala chi tzaknak pa wantana, xqui c'am bi chi rachoch, c'aslic; conojel xcubi qui c'ux man xc'asi chic. 13Te'uri xoj 'e yoj pa bárco c'a pa tinimit Ason, man i ma Páblo xu ch'obo chi 'utz coj nabej bi yoj; xui-ri ire n-xic'aw ta chuwi ya, xa xu ya vuélta che akan y xu bij chi caka rik kib chila pa Ason. Queje ile xka yijba chakawach. 14Are xka rik kib chila ru' ire, xa 'an bi ku' pa bárco, y xoj 'e junam pa tinimit Mitiléne. 15Te'uri xoj 'ec, y chucab 'ij xoj ic'aw chuwach i tinimit Quío. C'a che chic jun 'ij xoj upon pa tinimit Sámos, chi 'o chu chi' i mar. Xoj uxlan jubi' pa tinimit Trogílio, y chucab 'ij xoj upon pa tinimit Miléto. 16Queje ile xka 'ano, man i ma Páblo craj uponic we' pa Jerusalen, man craj ca 'e rila i nima'ij Pentecostes chila. Rumal-i, n-xraj ta 'enam pa Efeso, y n-xraj ta xu bay mas rib pa jyub Asia. Rumal-i queje ile xka 'ano. 17I ma Páblo, are 'o pa Miléto, xu tak qui siq'uixic i aj c'amol u tzam chique i creyent pa tinimit Efeso. 18Are xe c'un ru', xu bij chique: —Yix lic iwilom wach in c'aslemal chiwach; lic iwilom wach in 'anom chu jekbal lok iwu' yix waral pa Asia. 19Lic xin ya wib chu 'onquil u chac i Kajwal; n-xin 'an ta nim che wib chiwach. Queje ile xin 'ano, tupu 'olic xin o' rumal u q'uial c'ax xpe pin wi cumal i aj Israel chi xcaj in chapic. 20Xui-ri, n-xin xij ta wib chu bixquil chiwe ni'pa i tzij rajwaxic chiwe, xak n-xin mayij tu c'utic chiwe wach i 'utz qui 'ano. Queje ile xin 'ano are i molom iwib, xak queje xin 'an chi tak iwachoch. 21Lic xin 'alijinsaj chiwe chi 'o u chac qui jalwachij i c'aslemal chuwach i Dios, xak qui cuba i c'ux che i Kajwal Jesucrísto. Queje ile xin c'ut chique i aj Israel winak xak chique i ne te aj Israel. 22Wo'or 'ut, quin 'e Jerusalen, man i u Tewal i Dios quin u tak bi chila. Quin 'ec, tupu n-weta'am taj wach quin c'ulmaj chila. 23Xui-ri, weta'am ipa quin 'e wi pa tak tinimit, quin tij uyej; 'olic quin qui min pa cárcel. Ile weta'am, man i u Tewal i Dios ca bin chwe. 24Ni'pa ile n-quin c'achir ta rumal, xak mi ne che in c'aslemal. N-ta we che, we xin camic, o we in c'aslic. Are i 'o we che, are we quin quicotic quin q'uis u 'onquil in chac chi u yom i Kajwal Jesus chinkul; i in chac-i are u paxsaxic u tzijol i c'axnabal u c'ux i Dios chique conojel. 25Wo'or weta'am chi mi jun chiwe cril chic in wach. In c'utum chiwe iwonojel wach usuc' i 'atbal tzij re i Dios pakawi. 26Rumal-i, wo'or cwaj quin bij chiwe: we 'o jun chiwe yix ca sachic, n-in mac ta chic yin. 27In bim chic ronojel wach u ch'obom i Dios; lic n-ta wuwam u wach chiwe. 28Chiwila iwib yix, xak che iwila i jutzobaj creyent, man i u Tewal i Dios u yom u chajixic chikul. Che i chajij pacha quiqui 'an i je aj chajil chij. Queje ile chi 'ana che i jutzobaj re i Kajwal, man ire je u lo'om ru' u quiq'uel. 29Che iwila, man weta'am, are quin 'e yin, que c'un juban chic chu quichersaxic i jutzobaj; quiqui 'an na pacha quiqui 'an utiw chiquixol jutzobaj chij. 30Chixol yix mísmo 'o ni que walij chu t'oric i jutzobaj creyent, c'ambal bi qui wach. 31Chi 'ana cwent 'u iwib; cha c'un chi c'ux chi yin oxib junab u wach, chi pa'ij, chi cha'ab, xin o'ic xix in pixbaj chi jujunal. 32Wo'or, wachalal, quix in ya can pu'ab i Dios chi quix u chajij; chi ch'obo i u tzij man are ile ca 'alijinsaw i c'axnabal u c'ux i Dios chiwe. I tzij-le cu cowirsaj u cubibal i c'ux, xak quix u to chu rikic i 'utz chi cu ya i Dios piquiwi conojel i je re ire. 33N-in rayim tu wach u mer jun chic, xak ni u 'u'. 34Are in 'anom, in chacun-nak ru' in 'ab, ch'acbal re ni'pa i rajwaxic chwe, xak chique ni'pa i que chacun wu'. Lic iweta'am yix ile. 35Ile lic 'ax in c'utum wi chiwe chi 'o u chac coj chacunic, ch'acbal-re wach caka tobej-que i niba'ib. Cha c'un chaka c'ux wach xu bij i Kajwal Jesucrísto. Xu bij: \"Jun winak, mas ca quicotic we ca sipanic, chuwach i jun chi cu c'am i sipon.\" Queje ile xu bij Kajwal —xu bij i ma Páblo chique. 36Are xrelej u bixquil ile, xe xuqui junam, y xqui tz'onoj che i Dios. 37Conojel xe o'ic; xqui tz'ulej i ma Páblo, y xqui tz'ubaj. 38Lic que bisonic, man xu bij chique chi n-caquil ta chic u wach. Te'uri xcachi'ilaj bic c'a ru' i bárco.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 20","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/20","date":"2013-12-10T05:04:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164009403\/warc\/CC-MAIN-20131204133329-00021-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":1216,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yix chila pa Galácia, ¡lic ix buy! ¿Pachin yojownak i jolom? ¿Wuchac quix tijin chi ro'taxic can i sak laj tzij? Chupam i c'utunic ka 'anom yoj chiwe, lic ka 'alijinsam i Jesucrísto chiwe, wach u camsaxic xa 'an chuwach cruz, tobal iwe yix. 2Wo'or chi bij 'u chwe wach i roquic i u Tewal i Dios iwu'. ¿Xataba xoc iwu' rumal i u cojic i ujer 'atbal tzij? N-are taj. Xui-ri, xoc iwu' xa rumal xi cuba i c'ux che i tzij re i Jesucrísto. 3¿Wuchac lic ix buy? Iweta'am xa rumal i u Tewal i Dios xix tiqui chu majic u be i Dios; ire lic ix u tom ru', ¿wuchac 'ut qui ch'ob wo'or chi xa ituquel quix tiqui chu q'uisic? 4Ni'pa i xix ic'aw chupam, ¿xataba n-ta xo'on re chiwe? ¡Cwaj yin we ta xix naw jubi' rumal ile! 5I Dios, are cu ya i u Tewal chiwe, are xak cu 'an nimak tak 'anic chiwe, ¿wach rumal cu 'an ile chiwe? ¿Xataba cu 'ano xa rumal quix tijin chu 'anic pacha cu bij i ujer 'atbal tzij? N-are taj. Ire cu 'an i 'utz-le chiwe xa rumal xi cuba i c'ux che i Jesucrísto are xi ta u tzijol. 6Cha c'un chi c'ux, i mam Abraham ujer xak queje ile xu 'ano, lic xu cuba u c'ux che i Dios; rumal-i, i Dios lic 'utz laj mam xrilo. 7¿N-iweta'am ta bari chi ni'pa i quiqui cuba qui c'ux che i Dios, je are ique i je u muk u xiquin i mam Abraham chuwach i Dios? 8Chupam u wuj i Dios, tz'ibtal jun tzij lic chu xebal lok, cu 'alijinsaj chake chi xak i ne te aj Israel winak que'el na je 'utz chuwach i Dios we quiqui cuba qui c'ux che i Kajwal. Chu xebal, i Dios xu bij i 'utz laj tzij-i che i mam Abraham: \"Awumal yet, conojel i winak chuwach i jyub ta'aj ca ya' ni 'utz piquiwi.\" (Queje ile xu bij i Dios che.) 9I mam Abraham xu cuba u c'ux che i Dios, wach i bital che; rumal-i, nim i 'utz xpe puwi. Xak queje ile, conojel ni'pa i quiqui cuba qui c'ux che i Dios, ca ya' ni 'utz piquiwi, xak jun ru' pacha i mam Abraham. 10Ni'pa i quiqui cuba qui c'ux chu 'onquil ni'pa i tz'ibtal chupam i ujer 'atbal tzij, n-que 'el ta 'uri chi sak, xa que ya' pa tojpen. Queje ile que'el na, man chupam u wuj i Dios cu bij: \"Que ya' na pa tojpen conojel ni'pa i n-quiqui 'an taj pacha cu bij ronojel i 'atbal tzij tz'ibtal canok. 'O u chac ronojel 'ij quiqui 'an na pacha cu bij ronojel i 'atbal tzij.\" (Queje ile tz'ibtalic, xui-ri mi ta jun ca tiqui chu 'anic.) 11'Alaj 'uri chi n-ta jun que'el 'utz chuwach i Dios we xa rumal u 'anic pacha cu bij i ujer 'atbal tzij. Keta'am ile man chupam u wuj i Dios queje iri cu bij: \"Ni'pa i je 'utz chuwach i Dios xa rumal u cubibal qui c'ux che ire, ique 'ut quiqui rik ni qui c'aslemal.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 12Xui-ri, i ujer 'atbal tzij n-queje ti ile. Are i cu bij, queje iri: \"We jun lic cu 'an ronojel i 'atbal tzij, cu rik u c'aslemal 'uri rumal,\" cu bij. I 'atbal tzij-le n-cu bij taj we xa rumal i cubibal ka c'ux che i Kajwal. 13Xui-ri, i Crísto xoj resaj pu'ab i c'ax-le chi oj 'o te chuwach. O'onom lok, we n-caka 'an ta ronojel pacha cu bij i 'atbal tzij tz'ibtalic, i c'okbal re i Dios 'o 'uri pakawi. Xui-ri, i Crísto xresaj i c'okbal-le chake; ire xu ya rib chu ch'ijic i tojpen pa ka q'uexel yoj. I tojpen re i Dios chi ca pe te pakawi yoj, are ire xtojowic. Keta'am queje ile xe'elok man queje iri tz'ibtal chupam u wuj i Dios: \"Jun, we tzaybam che jun che', c'oktal 'uri rumal i Dios.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 14Queje xu 'an i Jesucrísto ile, yabal re i 'utz piquiwi i ne te aj Israel winak, pacha u bim can i Dios che i mam Abraham ujer. Xak xu ch'ij i c'ax-le, man queje ile ca tiqui ni u Tewal i Dios chi oquic ku' konojel yoj chi ka cubam ka c'ux che, pacha u bim can i Dios. 15Ix wachalal, are u 'anom i Dios, cwaj quin junamsaj ru' wach quiqui 'an i winak: jun achi, we 'o jun u trat, o xak we cu tz'ibaj can u tzij chuwach jun wuj, y we xak u tz'ibam can u bi ru', n-ta jun 'uri ca sachsaw chic u wach i u tzij-le, xak n-ta chic jun tzij cocsax ru'. 16Bay, i Dios xu 'an pacha jun trat ujer. Xu ya u tzij che i mam Abraham, xak che u muk u xiquin i mam-le. I u wuj i Dios n-cu bij taj we \"chique i je u muk u xiquin,\" (pacha cawil je q'ui). Xui-ri, cu bij: \"Xu ya che u muk u xiquin\". Iri que'elok, xa jun; are i Crísto. 17Are i quin tijin chu bixquil chiwe are iri: i Dios xu 'an pacha jun trat ru' i mam Abraham ujer y xu ya can u tzij che; te'uri xu bij che chi 'o u cho'ab i trat-le. (Mi jun ca yojow chic i trat-le, xak mi ne i 'atbal tzij re i mam Moises n-ca tiqui ta che.) I trat chi u sujum i Dios 'ax 'o wi chic chuwach i 'atbal tzij; cajib ciénto ru' tréinta junab u 'onquil can u trat i Dios chuwach i tzij chi xu tz'ibaj i mam Moises. I 'atbal tzij-le n-ca tiqui ta chu sachsaxic u wach i trat chi xu 'an i Dios ru' i mam Abraham. 18Ni'pa i cu sipaj i Dios chake, we ta caka ch'aco ru' i ka cojonic che i 'atbal tzij re i mam Moises, n-sipon ta 'uri ile. I u sipon i Dios che i mam Abraham lic n-ta rajil, xa xu sipaj che man queje u bim can ile che chi cu 'an na. 19Mok 'o jujun quiqui bij, \"¿Wach u chac 'uri i 'atbal tzij re i mam Moises?\" Are i u chac, xu 'alijinsaj wach i qui mac i winak. Are i rumal 'uri chi xo'on panok i Dios xu ya i 'atbal tzij-le che i mam Moises; xui-ri, xa 'atal 'ij 'o u cho'ab. Are xc'un i Crísto, i tzij-le n-ta chic u cho'ab man are i Crísto are \"u muk u xiquin\" can i mam Abraham chi u bim can i Dios. Are xya' i 'atbal tzij che i mam Moises, je are i ángel re i Dios xe yaw che, te'uri i mam Moises xo'on pacha aj cojol u tzij i Dios chique i winak. 20Xui-ri, n-queje ta xu 'an i Dios ile ru' i mam Abraham. Are xu ya u tzij che ire, n-ta jun xoc chiquixol; lic are i Dios xu bij i u tzij che i mam Abraham. ('Alaj 'uri chi u tzij i Dios che i mam Abraham mas 'o u 'ij chuwach i 'atbal tzij re i mam Moises.) 21I 'atbal tzij chi u tz'ibam can i mam Moises ¿xataba aj ch'o'oj ru' i tzij u bim can i Dios? N-aj ch'o'oj taj. We ta 'o jun 'atbal tzij chi cu ya i c'aslemal chake, i u cojic i 'atbal tzij-le coj u yijba tene-ri oj 'utz chuwach i Dios. 22Xui-ri, i wuj re i Dios cu 'alijinsaj chake chi conojel i winak lic je 'o pu'ab i mac atzalal. Queje 'uri ile, man i 'utz chi u sujum i Dios chake xui caka rik na 'uri we caka cuba ni ka c'ux che i Jesucrísto. 23O'onom lok, are maja 'o i 'elbal chi sak rumal i Crísto, pacha oj 'o te prexil pu'ab i 'atbal tzij tz'ibtal can ujer. Queje ile oj 'o te wi, c'a xc'un ni i Crísto, te'uri xa 'alijinsax chake chi 'o ni kelbal chi sak we caka cuba ka c'ux che ire. 24I 'atbal tzij chi u tz'ibam can i mam Moises xe'el 'uri chake pacha jun aj yu'ul ac'al; xoj u chajij pacha oj ac'alab, c'a xc'un ni Jesucrísto. Queje ile xu 'ano man coj e'el 'utz chuwach i Dios we caka cuba ka c'ux che i Crísto. 25Wo'or, n-queje ta chic pacha i ujer. Wo'or 'o i kelbal chi sak rumal u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto. Oj n-ta chic pu'ab i ujer 'atbal tzij chi xa coj u chajij pacha oj ac'alab. 26Iwonojel yix ix rac'al chic i Dios, rumal u cubibal i c'ux che i Jesucrísto. 27Yix chi i kajsam chic ya piwi, 'o re i Crísto chiwe; wo'or lic ix ch'uktal rumal ire, pacha i 'u' chi cu ch'uk i iwij. 28Rumal-i, chuwach i Dios, n-ta chic jun mas naj u 'ij chuwach jun chic: n-ta co'ono we aj Israel winak, we xi n-aj Israel taj; n-ta co'ono we jun 'o pu'ab jun u patron pacha rajaw, we xi n-ta rajaw; n-ta co'ono we achi, we xi ixok; man konojel yoj, we oj 'o chic che i Jesucrísto, 'is oj xak jun 'uri chakawach. 29Bay, we ix re chic i Crísto, ix u muk u xiquin 'uri i mam Abraham; xak ca ya' ni utzil chomal chiwe chi u bim can i Dios che i mam Abraham.\nGÁLATAS 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Gal\/3","date":"2013-12-09T20:42:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163997905\/warc\/CC-MAIN-20131204133317-00023-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1566,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN LUCAS 1:4848Yin n-nim ti in 'ij, xui-ri i Dios xu ya i 'utz pinwi, tupu xa in rajchac ire. Are 'o wi wo'or, ronojel 'ij sak, conojel i winak quiqui bij na chi Dios nim i 'utz u yom chwe. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/48","date":"2013-12-05T07:09:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163041301\/warc\/CC-MAIN-20131204131721-00047-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996709824,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996709823608398}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 14:55Rumal-i, i ma Heródes craj cu camsaj i ma Wan, xui-ri xu xij rib chique i winak. Conojel i winak qui cojom chi i ma Wan lic ajbil u tzij i Dios. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/14\/5","date":"2013-12-13T16:55:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164961715\/warc\/CC-MAIN-20131204134921-00049-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9948114157,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9948114156723022}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"45('O jun chic tijojbal tzij xu bij chique, are iri:) —I 'atbal tzij re aj chicaj are pacha jun chom laj ral abaj, lic pakal rajil, pérla ca bix che. Jun aj c'ay pérla, ca 'e chu tzucuxic i tak i pérla, y cu lo'o.\nSAN MATÉO 13:45\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/45","date":"2013-12-12T11:34:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164581855\/warc\/CC-MAIN-20131204134301-00050-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999821186,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999821186065674}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin, chi in a-Páblo, oj rajchac i Jesucrísto junam ru' i a-Timotéo, caka tz'ibaj bi i wuj-i chiwe yix ix kachalal chila pa tinimit Filípos: chiwe yix ix aj uc'anel, xak chiwe yix ix aj patan chila, 'is chiwe iwonojel yix chila chi ix re chic i Crísto, caka tz'ibaj bi iri. 2I ka Kajaw Dios, xak i Kajwal Jesucrísto, chiqui ya utzil chomal chiwe, xak i uxlambal i c'ux. 3Are quix c'un chin c'ux, quin tioxij che in Dios iwumal. 4Are quin tz'onoj che i Dios, nic are wi quin tz'onoj che piwi yix iwonojel. Lic quin quicotic are quin 'ano, 5man nim in to'ic i 'anom chu paxsaxic u tzij i Dios. Queje ile xi jek li u 'onquil are xi jach wi iwib pu'ab i Crísto, y c'a are 'o wi wo'or. 6I Dios ca tijin chu 'anic u chac pi c'ux, y cul in c'ux che chi n-cu mayij tu 'anic c'a ca tz'akat ni u wach, are ca c'un chal i Jesucrísto. 7Ni'pa i quin ch'obo-le, lic ca majawic man lic c'ax quix in na'o. Yix iwonojel, junam ix 'o wi wu' che u chac i Dios chi u yom chwe rumal i rutzil u c'ux. Junam na i wach wu' we in 'o na pa cárcel, xak we xi quin tijin chu bixquil chique i winak chi lic katzij i 'utz laj tzij re i Dios, chi lic cu rik u chac chique. 8Reta'am i Dios chi yin lic quix waj iwonojel. I nim laj c'axnabal in c'ux chiwe lic ru' i Jesucrísto petnak wi. 9Are quin tz'onoj che i Dios piwi, quin tz'onoj che chi ca nimar na mas i c'axnabal i c'ux, xak ca q'uiar na mas i nojbal, xak lic qui ta na mas u be i c'aslemal. 10Te'uri quiwetamaj ni u chayic wach i 'utz chuwach i Dios. Queje ile, quiwuc'aj jun i c'aslemal lic 'utz, lic ch'am, lic n-ta c'ax che are ca c'un chal i Crísto; 11xak i c'aslemal yix ca 'alijin ni 'utz che chi ca pe ru' i Jesucrísto; que'elok q'ui ni 'utz qui 'an rumal. Rumal ile, cocsax ni u 'ij i Dios; quiqui bij ni winak chi 'utz i Dios rumal i 'utz chi qui 'an ni yix. 12Ix wachalal, cwaj quiwetamaj iri: ni'pa tak in ic'awnak chupam, 'is 'utz xelic, man mas xpax ni u wach i 'utz laj tzij re i Dios rumal. 13Xin qui tz'apij waral xa rumal quin paxsaj u tzij i Crísto. Xui-ri 'utz xe'elok, man wo'or conojel 'is queta'am wach rumal in tz'apil waral, xak i soldádo pa rachoch i 'atol tzij, xak queta'am. 14Y n-xui ta la ile, xak ni'pa tak i kachalal, laj conojel xcowir qui c'ux chu bixquil u tzij i Dios. N-quiqui xij ta chic quib chu 'onquil, xak xcowir qui wach chu bixquil, rumal wach i 'antal chwe yin. 15Katzij, 'o jujun quiqui bij u tzij i Crísto man cacaj qui patan pacha in patan yin; xa ca titat qui pam chwe. Xui-ri, xak je 'o jujun ne te queje pacha ique; lic quiqui paxsaj u tzij i Crísto man 'utz qui c'ux. 16Ni'pa i quiqui bij u tzij i Crísto, chi xa quiqui tzucuj u cojic qui 'ij, n-ru' ti rutzil qui c'ux quiqui 'ano. Xa cacaj quiqui petsaj mas in bis yin waral pa cárcel. 17Xui-ri, ique chi 'utz qui c'ux, xa rumal i c'axnabal qui c'ux quiqui paxsaj u tzijol i Crísto. Queta'am ique chi yin in 'o pa cárcel waral xa rumal quin bij chi lic katzij i 'utz laj tzij re i Dios. 18Chwe yin, n-ta co'ono wach rumal quiqui paxsaj u tzijol i Crísto, we 'utz qui c'ux, we xi n-'us taj; xa quin quicotic we que tijin chu paxsaxic u tzijol. Xak quin quicot na mas puwi ile, 19man weta'am chi ronojel ni'pa i quin tijin chi rilic wo'or, 'utz que'el chwe yin, man yix quix tijin chu tz'onoxic che i Dios pinwi, xak i u Tewal i Jesucrísto quin u to na. 20Are in rayijbal yin che in chac, n-ta jun q'uixbalil que'el che; cul in c'ux che i Dios chi queje ile que'elok. Are i cwaj yin, 'o ni u cowil in c'ux pacha o'onom lok, n-ta co'ono we in c'aslic, o xak we xin camic, xui-ri ronojel ni'pa i quin 'ano, que'elok cojbal na re u 'ij i Crísto. 21Chwe yin, we in c'aslic, are i Crísto c'as chwe yin; xak we xin camic, xak 'utz que'el na chwe yin, man pacha jun sipon quin ch'aco. 22Xui-ri, we i Dios cu ya ni in c'aslemal ru' in ch'acul waral, quin chacun na 'uri che u chac i Kajwal pacha o'onom lok. We ta chinkul yin 'o wi u chayic i c'aslemal, o we are i camic, n-weta'am taj pachique ni 'utz chique i queb-le. 23Ile, c'ax u chayic chique i queb-le. Quin rayij na quin camic, man quin 'e 'uri chila ru' i Crísto; 'utz que'el na ile chwe yin; 24xui-ri, mas 'utz que'el chiwe yix we quin c'asi na ru' in ch'acul waral. 25Lic weta'am ile, rumal-i, weta'am chi c'a maja na quin camic; quin q'uiji na waral iwu' chi to'ic yix ru' i c'aslemal chuwach i Dios, xak quix in to na che u q'uiarsaxic mas i quicotemal rumal u cubibal i c'ux che i Kajwal. 26Are quin upon tan chic chila iwu', yix qui coj na mas 'uri u 'ij i Jesucrísto rumal ile. 27Xui-ri, chi 'ana pen i ruc'axic jun i c'aslemal lic 'utz pacha ca majaw chiwe chi ix terejnak chirij i 'utz laj tzij re i Crísto. We queje qui 'an ile, n-ta co'ono we xin upon iwu', xak we n-xin upon taj, yin quin ta ni rason 'uri chi yix ix jiquil pi c'ux, xak lic junam i wach iwonojel. Xak quin ta ni rason 'uri chi yix lic quix chacun junam chu c'utic i 'utz laj tzij re i 'elbal chi sak. 28Xak cwaj quin ta na chi yix n-qui xij ti iwib chique i aj ch'o'oj chiwij. Queje ile quiquil na 'uri chi xa ca sachsax ni qui wach ique, xui-ri, yix quix 'elsax na chi sak. Are i Dios ca 'anaw ile. 29Ire u 'anom jun utzil chomal chiwe, are iri: u yom chiwe qui coj u tzij i Crísto, y n-xui ta la ile, xak u yom chiwe chi qui tij ni uyej rumal re i Crísto. 30Yix xiwil li ujer chi lic in tijom in 'ij che u chac i Kajwal, xak i tom rason chi c'a queje ile quin tijin chu 'onquil wo'or, xak queje yix ix 'o wu' che i chac-i.\nFILIPENSES Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Phil\/","date":"2013-12-10T13:13:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164019123\/warc\/CC-MAIN-20131204133339-00053-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":32,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1104,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"55Te'uri xu bij chique i winak: —¿Wuchac xix c'un yix ru' i ch'ich' xak ru' i che', qui c'ambej bi we, pacha qui 'an che jun ili'om? Yin 'ij 'ij in cul chixol yix pa rachoch i Dios, quin tijin chu c'utic chique i winak, y n-xin i chap taj.\nSAN MATÉO 26:55\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/55","date":"2013-12-11T23:26:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164093068\/warc\/CC-MAIN-20131204133453-00075-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.218,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"52Te'uri xu bij chique: —Jun tijonel re i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, we ire nawnak che i tzij chi quin bij yin re i 'atbal tzij aj chicaj, 'utz re ire 'uri. Que'el ire pacha jun rajaw ja chi 'o ubitak-re c'ac', xak 'o i re ujer. Che i queb-le 'is cu chapo. (Queje ile xu bij chique u tijoxelab.)\nSAN MATÉO 13:52\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/52","date":"2013-12-09T08:33:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163944066\/warc\/CC-MAIN-20131204133224-00078-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"6Lic keta'am iri: i ka c'aslemal chi xka 'an ujer, pacha ya xcamsax junam ru' i Crísto are xrip chuwach i cruz. Queje ile xsachbex u wach i n-'us ta laj tak u rayijbal i ka ch'acul. 'O u chac xsachsaxic, man oj n-ta chic 'uri pu'ab i mac atzalal.\nROMANOS 6:6\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/6\/6","date":"2013-12-07T17:06:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054976\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00079-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.99999547,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999954700469971}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"19I creyent pa Jerusalen, are xcamsax i ma Estéban, xak xpe ch'o'oj chiquij ique. Rumal-i, xe 'el chila; 'o i xe 'e pa jyub Fenícia, 'o i xe 'e pa Chípre, xak 'o i xe 'e c'a pa Antioquía. Are xe upon pa tak jyub-le, xe oc chu bixquil i 'utz laj tzij re i Jesucrísto; xui chique i aj Israel winak xqui bij wi; n-xqui bij ta chique i ne te aj Israel.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:19\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/19","date":"2013-12-12T20:16:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164701395\/warc\/CC-MAIN-20131204134501-00080-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 18:11Are 'uri xe tejeb pan i u tijoxelab i Jesus ru', y xqui bij che: —I 'atbal tzij aj chicaj, are ca pe pakawi, ¿pachin 'uri naj u 'ij que'elok? —xqui bij che. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/1","date":"2013-12-07T02:03:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052995\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00089-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999463558,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999463558197021}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"23Are ija chi xe 'e tzak pa 'utz laj ulew, ile pacha i winak chi quiqui ta i 'utz laj tzij, xak quiqui ta u be. Ique lic que wachinic; 'o jujun chique je pacha i rakan chi xu ya cien u wach; xak 'o jujun quiqui ya sesénta u wach; xak 'o jujun quiqui ya tréinta. (Queje ile xu bij i Jesus chique.)\nSAN MATÉO 13:23\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/23","date":"2013-12-12T12:36:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164583115\/warc\/CC-MAIN-20131204134303-00086-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I ma Páblo i ma Bernabe, are xe upon che i tinimit Icónio, xe oc pa molbal'ib que i aj Israel. Lic 'utz u bixquil u tzij i Dios xqui 'ano, rumal-i je q'ui aj Israel xqui coj u tzij i Kajwal, xak je q'ui i ne te aj Israel xqui cojo. 2Xui-ri, i aj Israel chi n-xqui coj taj, xe oc chi qui tunic i ne te aj Israel winak; xqui 'an chique chi tzel que quil i creyent. 3Rumal-i i ma Páblo i ma Bernabe xe najtin pa tinimit Icónio; co qui c'ux xe c'utunic, lic cul qui c'ux che i Kajwal. I Dios xu c'ut chiquiwach i winak chi lic katzij wach i xqui bij, chi nim i utzil chomal re i Kajwal; man xu ya piqui'ab quiqui 'an i milágro, xak i nimak tak 'anic chiquiwach i winak. 4I winak re i tinimit qui 'anom queb che qui wach: 'o i qui yom qui wach cu' i aj Israel, xak 'o i qui yom qui wach cu' i apostelab. 5Xe'elok 'o i aj Israel, junam cu' i ne te aj Israel xe 'e cu' i qui wi qui jolom, y xqui yac ch'o'oj chiquij i ma Páblo i ma Bernabe. Xqui nuc' chiquiwach chi que 'e chiquij xak que qui c'ak che abaj, xqui ch'ob ique. 6Xui-ri, i ma Páblo i ma Bernabe, are xqui ta rason wach i qui nuc'um, xe 'el chila; xe 'e c'a pa tinimit Lístra, xak i tinimit Dérbe; i queb-le, u cwenta i jyub Licaónia; xak xe 'e che i jyub chirij chuwach. 7Xak chila xqui bij wi wach i 'elbal chi sak rumal i Jesucrísto. 8Pa tinimit Lístra, 'o jun achi chi n-ca bin taj. Ire clis chi ralaxic, mi xa ta jub'i bin-nak. 9Ire ca tijin chu tayic wach cu bij i ma Páblo. I ma Páblo xu takej i achi, xrilo chi lic 'o u cubibal u c'ux, rumal-i ca tiqui chi rutzirsaxic. 10Are 'uri, i ma Páblo co xch'aw che: —Chat tac'al 'anok suc'ulic —co'on che. I achi xsac'canic xel chicaj y xtaq'ui 'anok; te'uri xu jek binic. 11I winak, are xquilo wach i milágro xu 'an i ma Páblo, xe oc chi sic': —¡Je dios je kajnak li ku' yoj! ¡Ique-le je dios pacha que tzun achiab! (Queje ile xqui bij pa qui ch'awbal i aj Licaónia.) 12Xqui bij chi ma Bernabe are i dios Júpiter; xak xqui bij chi ma Páblo are i dios Mercúrio, man xch'aw chiquiwach i winak. (I dios Mercúrio quiqui bij che, aj ch'awel, que cha.) 13I winak-le 'o i rachoch i qui dios Júpiter tzamja pa ocbal bic. I sacerdóte re i dios-le xe u c'am li torib xak juban cotz'ij, cojbal re qui 'ij i ma Bernabe i ma Páblo. Craj ire, xak cacaj i winak, quiqui camsaj i torib chiquiwach ique pacha je dios. 14I ma Páblo i ma Bernabe, are xquilo wach xe oc i winak chu 'onquil, ique xqui jek u rakch'ixic i qui 'u' ('ilbal re chi n-'us ti que tijin i winak chu 'anic). Juntir xe oc chiquixol i winak; que siq'uinic xqui bij: 15—¡Achiab! ¿Wuchac queje qui 'an ile? Yoj xa oj winak pacha yix. Naj oj petnak wi, col ka bij chiwe chi 'o u chac qui mayij u 'onquil tak ile. Ile n-tu chac, n-tusuc'. Xol ka bij chiwe chi xui che i Dios c'aslic chi cojo u 'ij. Are ire 'anawnak i caj, i jyub, i mar. Are ire 'anawnak wach tak i 'o chicaj, wach tak i 'o chuwach i jyub ta'aj, wach tak i 'o pa mar. 16Ujer canok, i Dios u yom chique i winak wach tak i cacaj quiqui 'ano, wach tak i cacaj quiqui ch'obo. 17Xui-ri, nic are wi, ire xu 'an i 'utz i chom chique, c'utbal-re chique wach ruxic ire. Cu ya li ka jab, cu ya ka ticon; cu ya chake wach caka tijo, cu ya chake wach coj quicot ru' —xu bij i ma Páblo chique i winak. 18Tupu xu bij ire ile, xak pachalo xtiqui chi qui 'atixic i winak. Lic cacaj quiqui camsaj i torib, cojbal qui 'ij i ma Páblo, i ma Bernabe. 19Are 'uri xe c'un jujun aj Israel winak re i tinimit Antioquía, xak re i tinimit Icónio, col qui tunu i winak chi je 'o pa Lístra. Te'uri 'is xqui coj abaj che i ma Páblo y laj xqui camsaj. Xqui ch'ob ique chi ire ya xcamic, rumal-i xqui jucuquej bi tzam tinimit. 20Te'uri i creyent xqui mol quib chirij chuwach i ma Páblo; are 'uri ire xwalijic y xoc chubi pa tinimit. Chucab 'ij, junam xe 'e ru' i ma Bernabe pa tinimit Dérbe. 21Are xe upon pa Dérbe, xqui bij chique i winak wach i quelbal chi sak u yijbam i Dios. Je q'ui xqui ya quib pu'ab i Crísto rumal qui pixbanic. Te'uri xe tzalij chalok, xe ic'aw chic pa Lístra, pa Icónio, xak pa Antioquía. 22Xe 'e qui ya u cowil qui c'ux i creyent pa tak tinimit-le, xe 'e qui bij chique chi miqui sach u cubibal qui c'ux che i Kajwal. \"Man 'o u chac caka ch'ij u q'uial c'ax, we cakaj coj oc pa cu 'at wi tzij i Dios. Xui-ri, ma ba'crij i c'ux,\" xqui bij chique. 23Te'uri xe qui cha juban nimak tak mam'ib, y xe qui ya can piquiwi i jutak tzobaj creyent. Xco'taj i qui wa'im, xqui tz'onoj che i Dios piquiwi i kachalal; xqui tz'onoj che chi que u chajij ni'pa i qui jachom quib pu'ab. 24Xe ic'aw pa tak jyub re i Pisídia, y xe upon pa jyub u cwenta i Panfília. 25Xqui paxsaj u tzij i Dios pa tinimit Pérge, te'uri xe 'e pa tinimit Atália. 26Te'uri xe oc pa bárco y xe tzalij chic pa i je 'elnak wi, chi are i tinimit Antioquía. Are i creyent aj Antioquía chi qui jachom i ma Páblo i ma Bernabe che u chac i Dios; qui tz'onom che, chi que u to ru' qui chac. I chac-le ya xq'uisic, y xe tzalijic. 27Are xe upon pa tinimit, xe qui mol qui chi' i creyent, y xe oc chu bixquil wach i qui to'ic u 'anom i Dios chique. Xqui bij chique chi i Kajwal je u tom i ne te aj Israel, man xak ique quiqui ta u be y quiqui rik u cubibal qui c'ux che. 28Te'uri i ma Páblo i ma Bernabe xe najtin chila cu' i creyent pa tinimit Antioquía.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/14","date":"2013-12-07T02:10:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052995\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00094-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1090,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Wo'or 'ut, n-ta chic c'ax chiquij ni'pa i je re i Jesucrísto, ni'pa i n-quiqui 'an ta chic pacha u rayijbal i qui ch'acul; are, quiqui 'an u rayijbal u Tewal i Dios chique. 2Yin, ujer, to' xwoy'ej i camic, man in 'o te'ek pu'ab i mac atzalal. Wo'or n-in ta chic pu'ab i camic, man in 'elsam chic chupam in mac. I u Tewal i Dios u yom i c'aslemal chwe, man 'o chic re i Jesucrísto chwe. 3I Dios u 'anom jun utzil chomal chake, chi i ujer 'atbal tzij n-xtiqui ta chu 'onquil. Yoj, tupu xketamaj i 'atbal tzij-le (chi tz'ibtal can rumal i mam Moises), n-xka ch'ij tu 'anic pacha i cu bij. Xui-ri, xo'on panok, i Dios xu tak li u C'ojol ku', man cu tojbej re i ka mac. Ruc'am li u ch'acul pacha qui ch'acul i winak chi je ajmaquib; y ru' i mísmo u ch'acul-le, xu toj i ka mac. Queje ile, i Dios xresaj u cho'ab i mac atzalal pakawi. 4Xo'on i Dios ile, 'anbal-re chake chi coj tiqui chu 'onquil pacha cu bij i ujer 'atbal tzij. Wo'or n-caka 'an ta chic pacha u rayijbal i ka ch'acul, are caka 'an i pacha craj u Tewal i Dios chake. 5Conojel i je re i u Tewal i Dios, quiqui ch'ob u 'onquil wach craj ire. Conojel i ne te re ire, to' quiqui ch'ob u 'onquil wach craj i qui ch'acul. 6Ni'pa i to' quiqui ch'ob wach craj i qui ch'acul, que cam na. Ni'pa i lic quiqui ch'ob wach craj u Tewal i Dios, quiqui rik ni qui c'aslemal, xak quiqui rik u uxlanem qui c'ux chuwach i Dios. 7Queje ile que'elok, man ni'pa i to' quiqui ch'obo wach craj i qui ch'acul, je aj ch'o'oj 'uri ru' i Dios; n-quiqui ya ta quib chu 'onquil i u 'atbal tzij i Dios, xak n-que tiqui ta che. 8Ni'pa i to' quiqui 'an pacha u rayijbal i qui ch'acul, ique-le n-que u maj tu wach i Dios. 9Péro yix n-ix ta queje chic ile we katzij jekel i u Tewal i Dios piwanima; lic qui 'an 'uri pacha cu bij ire chiwe. Jun, we n-ti u Tewal i Crísto pa ranima, n-re ta 'uri i Crísto. 10Péro we i Crísto 'o piwanima, ix c'as 'uri rumal. Queje ile que'elok man i Dios quix rilo ix 'utz ix chom chuwach. 'O u c'aslemal i c'ux, tupu ca cam ni i ch'acul rumal i mac atzalal. 11I Dios xu c'unsaj sak chuwach i Jesucrísto are xcamic. We i u Tewal ire jekel piwanima yix, xak queje co'on che i ch'acul yix are quix camic, cu ya tan chic u c'aslemal. Queje ile cu 'an na, ru' u Tewal ire chi 'o piwanima. 12Rumal-i, wachalal, 'o chakakul caka 'ano pacha craj i u Tewal i Dios. N-are ti caka 'ano pacha craj u rayijbal i ka ch'acul chi n-'us taj. 13We qui 'ano to' pacha u rayijbal i ch'acul, quix cam na 'uri rumal. Xui-ri, we qui ya che i u Tewal i Dios, quix u to chu chupic i mal laj tak rayijbal re i ch'acul, quix c'asi na 'uri. 14Conojel i je uc'am rumal u Tewal i Dios, je rac'al 'uri i Dios. 15I u Tewal i Dios chi 'o chic iwu', n-quix u ya ta chic pu'ab i xibriquil, xui-ri, lic cu cowirsaj u cubibal i c'ux che i Kajwal. Rumal i u Tewal-le, ix rac'al chic i Dios; xak 'o u cowil ka c'ux caka bij \"ka Kajaw\" che i Dios. 16Xak i u Tewal i Dios cu bij pa ka c'ux chi lic oj rac'al i Dios. 17Rumal oj rac'al chic i Dios, ire cu ya ni u q'uial tak utzil chomal chake pacha u bim canok, man oj ralc'walxel junam ru' i Jesucrísto. Queje ile cu 'an na chake we caka tij uyej junam ru' i Crísto wo'or; co'on panok xak cocsax ni ka 'ij junam ru' ire. 18Bay, cwil yin, i uyej chi caka tij wo'or lic n-tu nimal chuwach i chomal chi ca ya' na chake co'on panok. 19Man i caj, i jyub ta'aj, ronojel ni'pa 'o chuwach, lic craj chic rilic i 'ij are ca 'alijinsax na, je pachin i je rac'al chic i Dios. 20Ujer, i u wach i jyub ta'aj lic 'utz te'ek, lic chom, xui-ri, i Dios xu c'okoj. N-utuquel ti u wach i jyub ta'aj xu tzucuj u c'okbal; are i Dios xajwanic. Xui-ri, u ch'obom chi cu yijba tan chic. 21Cu rik ni 'ij chi co'on tan chic 'utz. I Dios co'on na che i jyub ta'aj pacha co'on na chique i rac'al. Co'on panok, ique que 'elsax na chupam i c'ax; xak queje i caj, i jyub ta'aj, que 'elsax na chupam i c'ax. 22Keta'am chi ni'pa tak i u yijbam i Dios, que tijin chi rilic i c'ax pacha co'on jun ixok are calax jun rac'al: ca jilawic, cu tij ni c'ax c'a are na, we xutziric. Queje ile ca tijin i jyub ta'aj chu 'anic. 23Y n-xui ti i jyub ta'aj, xak queje yoj oj 'o pa c'ax tupu i u Tewal i Dios 'o chic ku'; ire-le are i nabe u sipon i Dios chake; xui-ri c'o i cu ya chake co'on panok. Lic coj jilawic, tz'akat cakoy'ej ni 'ij chi Dios cu 'alijinsaj chi oj rac'al. Lic cakoy'ej ni ka ch'acul c'ac' chi n-cril ta chic i c'ax, xak n-ca cam ta chic. 24Are xka cuba ka c'ux che i Jesucrísto, keta'am chi xak 'o i cu ya chake co'on panok. Jun, we 'o chic pu'ab wach i roy'em, ¿wuchac 'uri croy'ej mas? We 'o chic ru' wach i roy'em, n-ta chic u chac croy'ej. 25Xui-ri we cul ka c'ux che chi cakil u wach ni'pa tak i koy'em, 'o u chac 'uri ma ba'crij ka c'ux chi roy'exic. 26Xak i u Tewal i Dios coj u to, man yoj n-ta kas ka no'oj chu tz'onoxic wach tak i rajwaxic chake. Xui-ri, i mísmo u Tewal cu 'alijinsaj che i Ta pa ka q'uexel, ni'pa i n-coj tiqui ti yoj chu bixquil. 27I Ta chicaj lic reta'am wach caka ch'ob pa ka c'ux, cu ta 'uri wach craj i u Tewal che, man ni'pa i cu tz'onoj i u Tewal pakawi, xak are craj i Dios. Queje ile co'on chique i je re ire. 28Keta'am iri: conojel i c'ax quiqui na i Dios, ni'pa tak i ca pe piquiwi, 'is 'utz que'el chique rumal i Dios. Queje ile que'el chique ni'pa i je sic'tal rumal i Dios, chi xe u cha pacha u ch'obom ire. 29I Dios 'ax reta'am wi lok chu xebal, pachin que ajwan qui siq'uixic ru'. Ire xe u cha, man que'elok lic je queje pacha i Crísto chi u C'ojol. Craj ire chi u C'ojol que'elok chi are i 'atz chique u q'uial rachalal. 30I Dios, conojel ni'pa i xe u cha, chi que 'el na chi sak, xak xe u siq'uij ru'. Ni'pa i xe u siq'uij ru', xak xe u yijba chi je 'utz chuwach. Xak ni'pa i xe u yijba chi je 'utz chuwach, xu ya chique chi 'o qui 'ij ru'. 31¿Wach chic mas caka bij 'ut? We i Dios coj ruc'aj, ¿pachin ca tiqui 'uri chake? Mi jun. 32I Dios xu jach u C'ojol ire chi ca camsaxic, tobal-ke yoj konojel; tupu lic c'ax xu na'o, xu ya na chake. We queje ile xu 'ano, ¿xataba n-cu ya ta 'uri chake ronojel wach i rajwaxic chake? Cu ya'o pues. 33I Dios oj u chom chic; xu bij chi n-ta chic ka mac; ¿pachin 'uri cu cowij u c'ux chu bixquil chi c'o ka mac? Mi jun. 34¿Xataba 'o 'uri jun ca bin chake chi caka toj ni ka mac? N-taj. Mi ta are i Crísto ca bin ile, man are ire chi xu ya rib che i camic kumal yoj. Y n-xui ti ile, xak c'unsam chic sak chuwach, y wo'or 'o pu wikabim i Dios chila chicaj, are ca cojow ka tzij chuwach i Dios. 35¿Pachin 'uri coj resaj pu'ab i c'axnabal u c'ux i Crísto? Mi jun. We oj 'o pa tak c'ax, we caka tij uyej, we caka tij c'ax cumal i winak, ¿xataba i Crísto n-coj raj ta chic? We n-ta ka wa, o n-ta ka 'u', we oj 'o chuwach jun pelígro, o we coj qui camsaj, ¿xataba rumal ile i Crísto n-coj raj ta chic? Katzij coj raj. 36Keta'am chi coj ic'aw chupam ni'pa tak i c'ax-le man queje iri cu bij i tzij chi tz'ibtal chupam u wuj i Dios: Kajwal, awumal yet, cacaj coj qui camsaj; 'ij 'ij oj 'o chuwach i camic. C'ax quiqui 'an chake pacha quiqui 'an che i chij chi quiqui camsaj. (Queje ile tz'ibtalic.) 37N-ta co'ono caka tij i c'ax-le. Ronojel ni'pa tak ile, n-ca tiqui ta chake; xui-ri, yoj lic coj tiqui na che u cho'ab rumal i Crísto chi lic c'ax coj u na'o. 38Rumal-i, yin lic weta'am chi n-ta chic jun chic coj resaj pu'ab i Dios chi lic c'ax coj u na'o. N-ta coj resaw pu'ab ire, mi tene i camic, mi tene i c'aslemal; mi tene i ángel, mi tene itzel tak tew; mi tene ique chi 'o qui cho'ab (tupu n-ca 'iltaj ta qui wach); mi tene i tak re i wo'or, mi tene re i ca c'un lok; 39mi tene i je aj chuxe' i ulew, mi tene i je aj chicaj; mi tene jun chic chique ni'pa i 'olic n-ca tiqui ta chi kelsaxic pu'ab i c'axnabal u c'ux i Dios, chi u 'alijinsam chake rumal i Kajwal Jesucrísto.\nROMANOS 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/8","date":"2013-12-13T12:33:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164941522\/warc\/CC-MAIN-20131204134901-00094-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1606,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Te'uri i Kajwal xe u cha chic je seténta, y xe u tak bi pa cacabil chuwach ire, que 'e pa tak tinimit, que 'e pa tak jyub, pa ca 'e na wi ire. 2Xu bij chique: —Katzij, lic nim i jach' 'o chakawach, nim i cosech molic craj; i ajchaquib xa je queb oxib. Chi tz'onoj 'uri che i Rajaw i chac che u taka li rajchaquib chu 'onquil. 3Jix yix pa chac. Quix in tak bic pacha ix ral tak chij chiquixol i utiw. 4Are qui maj i be, mi c'am bi wach i qui tijo, xak mi ne i mer, lo'bal-re; xak mi c'am chubi jumolaj i xajab; xak mi bay iwib pa tak be chi ch'a'atic. 5Ni'pa i ja pa quix oc wi, chi tioxij i rajaw ja, chi tz'onoj i 'utz re i Dios piquiwi ni'pa i je 'o ru' ja. 6I rajaw ja, we 'utz u c'ux, ca q'uiji i 'utz-le puwi chi xi tz'onoj che i Dios. Xak we n-'us ta i c'ulaxic quiqui 'ano, mi tz'onoj 'uri i 'utz re i Dios piquiwi. 7We xi riko pa i quix c'ulax wi, chix 'ol chila c'a te qui canaj we xix el chila, to' mix bin chi tak ja. Wach quiqui sujuj chiwe tzuk-bal-iwe, chi tija y chi tu'u. 'Utz we quix qui tzuk na, man jun aj chac ca majaw che chi ca toj na man u ch'acom. 8Are quix oc che jun tinimit, we quix qui c'ulaj, chi tija wach quiqui sujuj chiwe, xak 9che iwutzirsaj i iwabib je 'o chila; chi bij chique i winak: \"I 'atbal tzij re i Dios ya ca jekanic, nakaj chic 'o wi chiwe,\" chix chok chique. 10Yix, we xix upon che jun tinimit y n-quix qui c'ulaj taj, chix el 'uri pa be y chi bij chique: 11\"I ulew re i tinimit yix chi xnaq'ui che i kakan, caka pu can chiwach; iri, c'utbal-re chiwe, chikul yix 'o wi i mac. Xui-ri, cha c'un chi c'ux, i 'utz laj 'atbal tzij re i Dios ka sujum chiwe, y n-xiwaj taj,\" chix chok chique. 12Quin bij iri chiwe: pa q'uisbal 'ij, nim i tojpen ca tzak na puwi i tinimit-le. Nim ni tojpen ca pe na puwi, chuwach i mal laj tinimit Sodóma —xu bij i Jesus chique u tijoxelab. 13Xu bij i Jesus chique i winak: —¡To' i wach yix, ix aj tinimit Corazin! ¡To' i wach yix, ix aj tinimit Betsáida! Nic are wi qui coj qui mac i queb tinimit Tíro y Sidon, man n-ta Dios cu' qui bij yix. Xui-ri, we tene in 'anom uq'uial milágro cu' ique pacha in 'anom iwu' yix, ique 'uri ya qui jalwachim tene chic-i i qui c'aslemal; xak que bison tene-ri rumal i qui mac. 14Xui-ri yix ni jalwachim ta i c'aslemal; are ca c'un i q'uisbal 'ij, nim ni tojpen ca pe piwi, chuwach i tojpen chi ca pe piquiwi i je aj Tíro, i je aj Sidon. 15Xak yix, chi ix aj tinimit Capernaum, qui ch'ob yix lic ix 'utz, ya mer quix oc chila chicaj, qui bij yix. Xui-ri, ya mer quix kaj pa 'a'. (Queje ile xu bij i Jesus chique.) Te'uri xu bij chique u tijoxelab: 16—Pachin jun lic cu coj retalil wach i qui bij yix, que'el 'uri che chi ca tijin chu cojic wach i quin bij yin; xak pachin jun quix u xutuj yix, que'el 'uri chi are yin quin u xutuj. Pachin jun quin u xutuj, que'elok chi cu xutuj i Dios, chi in takawnak lok. (Queje xu bij i Jesus ile chique.) 17Xo'on panok, xe tzalij li seténta, lic que quicotic. Xqui bij: —Kajwal, nim i cho'ab xa ya paka'ab. Xak 'o ne li itzel tew xe 'el chique i winak are xka cuxtaj a bi chique —xqui bij che. 18I Jesus xu bij chique: —Xak i itzel, chi Satanas, xkaj u cho'ab, xwil yin wach u tzakic pacha jun ray aj chicaj. 19Katzij, nim i cho'ab in yom chiwe: quix bin na piquiwi i cumatz, tak i sinaj, y n-ta c'ax quiqui 'an chiwe. Quix tiqui che itzel, ronojel i u cho'ab y n-ta cu 'an chiwe. 20Xui-ri, mix quicot che ile. Mix quicot rumal itzel tew chi que cojon chiwe, chi que 'anmaj chiwach. Are, chix quicot che, chi tz'ibtal chic i bi chila chicaj. (Queje xu bij i Jesus ile chique.) 21Are 'uri, i Jesus lic ca quicot rumal u Tewal i Dios; xu jek ch'a'atic ru' i Dios. Xu bij: —Quin c'amwaj, quin tioxij chawe, Ta, chi at rajaw i caj, at rajaw i ulew. Quin tioxij chawe man a yom chique i n-ti qui 'ij chi quiqui ta u be wach a ch'obom yet. Xui-ri awuwam u wach chique i 'o qui no'oj, chique i nimak qui nojbal. Queje xa 'an ile, Ta, man queje ile cawaj yet —xu bij i Jesus. 22Te'uri xu bij chique i winak: —Ronojel ni'pa i 'olic, in Kajaw u yom pin'ab yin. Mi jun reta'am pachin i u C'ojol i Dios, xui i Ta chicaj. Xak mi jun reta'am pachin i Ta; xui yin chi in u C'ojol weta'am, xak ni'pa i winak chi quin 'alijinsaj i Dios chique, queta'am. Queje xu bij i Jesus ile chique i winak. 23Are 'uri, i Jesus xe u takej i u tijoxelab. Xu bij chique ique quituquel: —'Utz iwe yix, rumal wach tak quix tijin chi rilic. 24Quin bij iri chiwe: Je q'ui ajbil u tzij i Dios ujer, xak i nimak tak 'atol tzij, xcaj rilic u wach, ni'pa tak i quix tijin yix chi rilic wo'or, péro n-xquil taj; xcaj te u tayic i tzij chi quix tijin yix chu tayic, péro n-xqui ta taj. (Queje ile xu bij i Jesus chique i u tijoxelab.) 25'O jun tijonel re i ujer 'atbal tzij, craj ire cu c'am u pam i Jesus; xwalijic y xa 'e ru'; xu tz'onoj che: —Tijonel, ¿Wach i quin 'an na, quin rikbej re in c'aslemal chi n-tu q'uisic? —xu bij. 26I Jesus xu la' u wach che: —¿Wach cu bij i ujer 'atbal tzij? ¿Wach cawil yet che i wuj-le? —xu bij che. 27Ire xu bij: —Cu bij i u wuj i Dios, \"Chawaj Awajwal Dios ronojel a c'ux, ronojel awanima, ronojel a nojbal, ronojel a cho'ab,\" cu bij. Xak cu bij: \"Chawaj a lo'c'anij pacha cawaj awib yet,\" queje ile tz'ibtal canok —xu bij i achi. 28Te'uri i Jesus xi bij che: —'Utz i xa bij; we queje ca 'an yet ile, ca rik 'uri a c'aslemal —co'ono. 29I tijonel re i tzij pixab, craj ire lic 'o u no'oj quiquil ni winak; rumal-i xu tz'onoj chic: —¿Je pachin in lo'c'anij? —xu bij. 30Are 'uri i Jesus xu jek u bixquil jun tijojbal tzij che. Xu bij: —'O jun aj Israel xel pa Jerusalen, 'enam-re pa Jerico. Are ca tijin chi be, xe u c'ulaj juban ili'omab y xqui chapo. Xquel'aj ubitak-re, xak i u 'u'. Xqui 'an c'ax che, laj xqui camsaj canok; y xe 'ec. 31Jun rat u 'onquil ile, 'o jun sacerdóte xic'aw che i be-le. Are xril i achi chi 'antal c'ax che, xu sol u be chuwach. 32Xo'on chupanok, 'o jun aj patan pa rachoch i Dios xak xic'aw che i be-le. Are xupon chila pa 'o wi i achi, xui xrilo, xak xu sol u be chuwach, y xa 'ec. 33Xo'on chupan jubi', 'o jun achi aj Samária ca tijin chi be, xic'aw ru'. Ire, are xrilo, lic c'ax xu na u c'ux, 34y xtejeb ru'. Xu cunaj i soctajnak che; xu coj acéite che, tak i víno. Y xu xim ru' c'ul. Te'uri xu ya bi chirij u caway y xu c'am bic; xu tzucuj u posar y xu chajij. 35Chucab 'ij, are ya cu maj u be, xu ya can mer che i rajaw i posar. Xu bij che: \"Ca chajij i achi-ri chwe, y we n-co'on ti mer-le, are quin tzalij chalok, quin yijba chawe,\" xu bij. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus che i tijonel re i 'atbal tzij.) 36Te'uri xu bij che: —Wo'or cha bij chwe wach ca ch'ob yet che ile. ¿Pachin chique i je oxib-le xu 'an u lo'c'anij che i achi chi soctajnak cumal ili'omab? —xu bij. 37I tijonel re i 'atbal tzij xu bij: —Are i jun chi c'ax xu na i achi soctajnak —co'ono. Te'uri i Jesus xu bij che: —Xak yet queje cha 'ana ile —co'on che. 38I Jesus xu maj chubi u be, y xupon che jun aldéa pa 'o wi i rachoch jun ixok, ati Márta u bi. Ire xu c'ulaj i Jesus ru' ja. 39I ixok-le, 'o jun u cha', ati Mariy u bi. Ire xcubi chi rakan i Jesus, cu tabej-re wach i cu bij. 40I ati Márta, lic 'o i cu 'ano, lic ca c'achir rumal. Are 'uri ire xtejeb pan ru' i Jesus. Xu bij che: —Kajwal, yin lic 'o ni quin 'ano; in cha' n-quin u to taj. ¿N-ta co'on ile chawe? Cha bij che chi quin u to —xu bij. 41I Jesus xu bij che: —Ati Márta, lic latz'abnak a wach ru' wach i ca 'ano, lic cat c'achir rumal. 42Xa junacos 'o u chac ca 'ano, pacha ca tijin i ati Mariy chu 'anic. Ire u chom ni 'utz chawach yet, chi cajwax che, y mi jun ca majaw che. (Queje xu bij i Jesus ile che.)\nSAN LUCAS 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/10","date":"2013-12-13T21:14:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164992771\/warc\/CC-MAIN-20131204134952-00096-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1569,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I ma Páblo i ma Sílas, are xqui maj qui be, xe ic'aw pa tinimit Anfípolis, xak xe ic'aw pa tinimit Apolónia, te'uri xe upon pa tinimit Tesalónica. Chila 'o wi jun ja pa quiqui mol wi quib i aj Israel winak. 2I ma Páblo, 'ax co'on wi, are ca c'un i uxlambal 'ij, xa 'e pa ja re i molbal'ib. Xak queje xu 'an ile pa tinimit Tesalónica. Pa tak uxlambal 'ij xupon pa molbal'ib; oxmul xu 'ano man que u pixbaj i aj Israel winak. 3Xu 'alijinsaj chique wach i c'ut-tal can chupam u wuj i Dios, chi i Tolque coy'em, 'o u chac cu tij ni uyej y ca cam na, te'uri ca walij tan chic. Pa q'uisbal-re xu bij chique: —I Toliwe-le chi bital na, are i achi Jesus chi quin tijin chu bixquil chiwe —xu bij. 4Je 'o jujun chique i aj Israel winak xqui cojo wach i xqui bij, y xqui ya qui wach cu' i ma Páblo i ma Sílas. Xak je q'ui i aj Griégo winak chi 'ax quiqui 'an wi quiqui coj u 'ij i Dios, xak xqui ya qui wach cu'. Xak queje xqui 'an je q'ui ixokib chi 'o qui 'ij pa tinimit. 5Xui-ri, je 'o juban aj Israel winak chi n-cacaj ta quiqui cojo; xpe coywal che chi xe oc i juban cu'. Rumal-i, xqui mol qui chi' jujun achiab chi ne te 'utz, xak to' que percat pa tak be; xe qui c'am bi cu' chi qui ch'ujersaxic i winak y xe oc chu 'anic ch'o'oj pa tak be. Xe 'e qui mina quib pa rachoch jun achi, ma Jason u bi, tzucbal que i ma Páblo i ma Sílas xqui 'ano. Cacaj ique que qui jach piqui'ab i winak. 6N-xe qui rik taj, rumal-i xqui charej bi i ma Jason, junam cu' juban chic creyent chi je 'o ru', y xe qui c'am bi chuwach i 'atbal tzij. Xe siq'uin chu bixquil i tzij-i: —I achiab-i que tijin chu c'utic i n-'us taj chique i winak ronojel u wach i jyub ta'aj, y wo'or je c'un-nak chu c'utic waral. 7Xak i ma Jason-i je u c'ulam ru' chi rachoch. Conojel ique quiqui kel i ka 'atol tzij, man quiqui bij chi 'o chic jun chic 'atol tzij, ma Jesus u bi, que cha. (Queje xqui bij i winak ile.) 8I winak, xak i aj patanib re i 'atbal tzij, are xqui ta i tzij-le, pacha xe ch'ujer rumal. 9Te'uri i je aj patanib xqui bij che i ma Jason junam cu' i rachi'il, chi que tojon na; ique xqui tojo, te'uri xe o'tax bic. 10Are xoc a'ab, i creyent xqui 'an pen chique i ma Páblo i ma Sílas chi que 'el che i tinimit-le, que 'e c'a che i tinimit Beréa. Are xe upon chila xe 'e pa molbal'ib que i aj Israel winak. 11I winak chila mas je 'utz chiquiwach i je aj Tesalónica pa i je 'anmajnak wi. Que quicotic, lic xqui coj retalil wach i xbix chique. N-xui ta la ile, 'ij 'ij cacajlaj u wuj i Dios, quiqui tabej-re we katzij wach i xu bij i ma Páblo. 12Je q'ui i aj Israel chila xqui cuba qui c'ux che i Jesus, xak je q'ui chique i aj Griégo. N-xui ti achiab xqui cojo, xak queje ixokib chi 'o qui 'ij pa tinimit. 13Xui-ri, i je aj Israel winak pa Tesalónica, are xqui ta rason chi ma Páblo xak ca tijin chu c'utic u tzij i Dios pa tinimit Beréa, ique xe 'e c'a chila y xe oc chic chi qui ch'ujersaxic i winak. 14Rumal-i, i creyent aj Beréa juntir xqui tak bi i ma Páblo c'a pa cósta; xui-ri i ma Sílas, ru' i a-Timotéo xe canaj pa Beréa. 15Je 'o jujun xe 'e ru' i ma Páblo c'a pa tinimit Aténas. Te'uri xe tzalij chic pa Beréa. I ma Páblo xu bij bi chique chi quiqui bij pan chique i ma Sílas i a-Timotéo chi we' que upon ru'. 16I ma Páblo, tz'akat je roy'em i ma Sílas i a-Timotéo pa Aténas, lic xc'achir na man mas je q'ui i tiox je 'o chupam i tinimit-le. 17Rumal-i, lic xe u pixbaj i winak pa qui molbal'ib i aj Israel, xak queje chique i ne te aj Israel chi quiqui coj u 'ij i Dios. Xak 'ij 'ij xa 'e pa q'uebal chi lapanic cu' i winak chila. 18I winak chi quiqui chap quib chi tzij ru', je 'o jujun chique je cachi'il i je Epicúrios ca bixic, xak 'o i je cachi'il i je Estóicos ca bixic. 'O jujun chique xqui bij: —¿Wach cu bij i achi-le chi to' ca loxowic y n-ta reta'am? —xe cha. Y'o juban chic que binic: —Caka bij yoj chi xa ajbil que juban chic tiox junwi —xe cha. Queje ile xqui bij man i ma Páblo ca tijin chu paxsaxic rason i Jesus, xak i qui walijbal i camnak. (Quiqui bij ique chi je queb tiox: i Jesus y walijbal.) 19Te'uri ique xqui bij che i ma Páblo chi ca 'e cu' pa quiqui mol wi quib pa nuc'bal t'isbal, chi Areópago u bi. Are xe uponic, xqui bij che: —Cakaj caketamaj wach usuc' i c'ac' laj c'utunic-le ca 'ano. 20'O i tzij ca bij chi n-caka ta tu be yoj, y cakaj caketamaj wach usuc' que'elok —xe cha. 21Conojel i aj Aténas, xak conojel i winak aj naj chi je jekel chila, ique xui quiqui ya quib chu tayic i c'ac' laj tak tzij, xak chu lapic ni'pa tak i nojbal c'ac'. 22Are 'uri i ma Páblo xtaq'ui 'an chiquixol ique pa je 'o wi pa Areópago, y xu bij chique: —Nimak tak winak aj Aténas, cwil yin chi lic qui coj qui 'ij i tiox, 23man yin, are xin malcat pi tinimit, xwilo chi mas je q'ui i cachoch i tiox pa qui coj wi i qui 'ij. Xak xin rik jun altar i yijbam, 'o i tz'ib chuwach chi cu bij: \"I altar-i, re i Dios chi n-'etamam tu wach,\" cu bij. Are i Dios-le, chi qui coj u 'ij yix, tupu n-iweta'am tu wach, are i quin tijin yin chu bixquil chiwe. 24I Dios-le, chi yijbawnak i jyub ta'aj xak ronojel ni'pa i 'o chuwach, ire n-ca q'uiji ta chupam jun ja chi xa qui yijbam i winak. Ire are rajaw i ulew, rajaw i caj. 25Are ire yawnak i ka c'aslemal, yawnak i kuxlab, yawnak ronojel wach i rajwaxic chake. N-ta rajwaxic che ire, wach tak quiqui ya i winak che. 26Ni'pa i oj winak chuwach i jyub ta'aj, are ire xoj u yijba, xa jun achi i ka xebal konojel, y xu ya chake coj jeki che ronojel u wach i jyub ta'aj. Are ire nuc'uwnak pa i coj q'uiji wi; are ire nuc'uwnak ni'pa junab coj c'asi chuwach i jyub ta'aj. 27Are ire xe u yijba i winak man quiqui tzucuj ire, quiqui 'an pen u rikic. Queje ile caka tzucuj na, tupu ire n-naj ta 'o wi chake, chaka jujunal. 28Katzij, i Dios n-naj ta 'o wi, man xa rumal i Dios oj c'aslic, xa rumal i Dios coj binic, xa rumal i Dios oj 'o chuwach i jyub ta'aj. Katzij i tzij-i, chi cu bij i aj tz'ib iwe yix, chi u tz'ibam canok: \"Oj u mi'al ralc'wal i Dios,\" cu bij. 29Bay, we oj u mi'al ralc'wal i Dios, maka bij 'uri chi Dios xa ril 'antalic; n-piqui nojbal ti winak petnak wi. Ire n-queje taj pacha tak i tiox 'antal che i óro, 'antal che i pláta, 'antal che abaj cumal i winak. 30Ujer, i Dios to' xril qui mac i winak, n-ta xu bij, man n-xqui ta tu be chi n-'us ti quiqui 'ano; xui-ri wo'or u bim chique conojel, ronojel u wach jyub ta'aj, 'o u chac quiqui jalwachij i qui no'oj chi n-'us taj. 31Lic 'o u chac ile, man i Dios u ch'icom chic i 'ij chi cu 'at ni tzij piquiwi i winak, wach i qui 'anom. Lic pusuc' cu 'an na ile; ya u chom chic i Achi chi ca 'anaw na. I Dios u 'alijinsam chake yoj konojel chi queje ile cu 'an na, man u walijsam chic i Achi-le chiquixol i camnak. (Queje ile xu bij i ma Páblo chique i winak pa molbal'ib.) 32Are xqui ta u c'astajic qui wach i camnak, 'o jujun xqui yo'ya, xui-ri je 'o juban chic xqui bij: —C'a te ca bij tan chic chake co'on panok —xe cha. 33Rumal-i i ma Páblo xel chiquixol. 34Xui-ri, je 'o jujun chique i xe tawic xqui cojo y xqui ya qui wach ru'. Jun chique ique, ma Dionísio u bi; ire jun chique i aj nuc'unel re i molbal'ib chi Areópago. Jun chic chi xu ya u wach cu' are i ati Dámaris. Xak je 'o chic juban chic.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 17","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/17","date":"2013-12-10T01:44:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164004057\/warc\/CC-MAIN-20131204133324-00097-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1486,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:2222I jutzobaj creyent pa Jerusalen xqui ta rason chi je q'ui aj Antioquía qui jachom quib pu'ab i Kajwal; rumal-i xqui tak bi i ma Bernabe cu'. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/22","date":"2013-12-13T13:08:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164941653\/warc\/CC-MAIN-20131204134901-00004-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9711621404,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9711621403694153}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin, chi in jun chique i aj nuc'bal t'isbal quin tz'ibaj i wuj-i chawe, wachalal ma Gáyo, chi lic c'ax cat in na'o. 2Wachalal chi cat waj, quin tz'onoj che i Dios chi n-ta ca riko, 'utz at 'olok. Weta'am chi lic 'utz a c'aslemal chuwach i Dios, y quin tz'onoj che chi xak lic 'utz a wach. 3Xe c'un juban kachalal wu'; y yin lic xin quicotic are xqui bij chi yet lic a yom a c'ux chu 'onquil wach craj i Dios, xak cat tijin chu 'anic pacha i sak laj tzij re i Dios. 4Mas quin quicotic are quin ta rason chi ni'pa i wac'al quiqui 'an pacha i sak laj tzij re i Dios. 5Wachalal chi cat waj, lic cat tijin chu 'onquil pacha craj i Dios man lic que a to i kachalal. Queje ile cat tijin chu 'onquil chique conojel, tupu je aj naj. 6Waral pa caka mol wi kib yoj oj jutzobaj re i Dios, xqui bij chake chi yet lic nim i c'axnabal a c'ux. Ni'pa i que bin chu bixquil u tzij i Dios, quin tz'onoj pawor chawe, che a to che, wach i rajwaxic che i qui 'enam. Cha 'ana chique pacha ca majaw chique i je u takon i Dios. 7Ique xe 'e che u chac i Jesucrísto rumal i c'axnabal qui c'ux che. N-ta xak tobal-que quiqui c'am chique i winak chi n-queta'am tu wach i Dios. 8Yoj chi oj re i Dios, 'o chakakul que ka to. Queje ile coj tijin 'uri chi chac cu' ique chu paxsaxic i sak laj tzij re i Dios. 9O'onom lok, xin tz'ibaj bi jun wuj chique i jutzobaj re i Dios chila. Xui-ri, i ma Diótrefes, craj ire mas nim u 'ij chiquiwach i juban, rumal-i, n-cu 'an ta cas in wuj chi xin tak bic. 10Are quin 'e na chila, te'uri quin bij che wach u bim chikij, man xa coj u ch'ach'a, xak cu bij i chubal laj tak tzij chikij. N-xui ti ile cu 'ano, xak n-que u c'ulaj ti kachalal aj naj are que uponic. Xak que u 'atij i juban kachalal we cacaj que qui c'ulaj cu'. We quiqui 'an ile, cu bij chi que resaj chiquixol i jutzobaj re i Dios. 11Wachalal chi cat waj, ma 'an i n-'us taj pacha i quiqui 'an i jujun; are, cha 'ana i 'utz. Pachin cu 'an i 'utz, re 'uri i Dios; pachin cu 'an i n-'us taj, n-reta'am ta Dios. 12I achi Demétrio, conojel quiqui bij chi 'utz laj winak, ca 'alijin i sak laj tzij re i Dios che u módo. Xak yoj caka bij chiwe chi ire cu 'an i 'utz; yix iweta'am chi wach i caka bij yoj, 'is sak laj tzij. 13C'o mas tzij cwaj quin bij chawe, péro n-cwaj ta quin tz'ibaj chuwach wuj. 14Cwoy'ej na, man quin bij yin we' quin 'e bin awu', te'uri coj lapan chakawach. 15Quin tz'onoj che i Dios chu ya ni uxlambal a c'ux. Ni'pa i queta'am a wach waral xak quiqui tak bi rutzil a wach. Quin tz'onoj pawor chawe, cha ya rutzil qui wach chi qui jujunal, ni'pa i weta'am qui wach chila.\n3 SAN JUAN Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/3John\/","date":"2013-12-05T17:10:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163046950\/warc\/CC-MAIN-20131204131726-00008-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":534,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.249,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I Jesus, are xe ril je uq'uial winak je teren chirij, xel bi chuwi jun jyub, y xcubi chila. Ni'pa i que tijin qui nawic che u tzij xqui mol quib ru'. 2Te'uri xu jek qui nawsaxic ru' i tzij-i: 3—'Utz que ique chi queta'am 'o rajwaxic piqui c'ux chuwach i Dios, man que oc na 'uri pa cu 'at wi tzij i Dios. 4'Utz que ique chi que bisonic, man i Dios cu cubsaj ni qui c'ux. 5'Utz que ique chi 'o u nimal qui c'ux, man ca ya' ni jyub ta'aj chique chi u sujum i Dios. 6'Utz que ique chi lic quiqui rayij u 'anic wach tak craj i Dios, man ire lic que u to chu 'onquil. 7'Utz que ique chi quewi 'o i c'axnabal qui c'ux, man i Dios xak c'ax que u na ni ique. 8'Utz que ique chi ch'am i piqui c'ux, man ique quiquil nu wach i Dios. 9'Utz que ique chi que qui chomarsaj i que ch'o'ojinic, man \"je wac'al\" cu bij na 'uri i Dios chique. 10'Utz que ique chi ca'ani c'ax chique xa rumal u 'anic wach craj i Dios chique, man que oc na 'uri pa cu 'at wi tzij ire. 11'Utz iwe yix we c'ax que ch'aw ni winak chiwe xa wumal yin. 'Utz iwe yix we quix qui yo'ya, xak we quiqui bij i mentir chiwij xa rumal quix terej chwij. 12Mix bisonic, xa chix quicotok, man qui rikbej 'uri jun nim laj sipon chila chicaj. Cha c'un chi c'ux, xak queje xqui 'an li winak ile chique i ajbil u tzij i Dios ujer. 13Yix 'ut lic qui rik i chac chique i winak waral chuwach i jyub ta'aj; ix pacha i atz'am chi lic cu rik u chac chique. Xui-ri, i atz'am, we xsach u jelal, ¿wach 'uri u yijbaxic chic u jelal ca 'anic? N-taj. Ile n-cu rik ta chic u chac; xa ca c'ak bic; to' ca wach'albex chic cumal i winak. 14Yix ix pacha u tzunbal 'a' waral chuwach i jyub ta'aj. Iwilom 'ut wach o'onom jun tinimit we 'o tzam jyub; lic 'alaj, n-ruwam ta rib. 15Xak iweta'am, we jun cu tzij jun cantil, n-que u mina ta chuxe' jun cajon; n-'us taj we cruwaj. Are i cu 'ano, cu ya 'an chicaj paja, man conojel que tzun na rumal. 16Xak queje chi 'ana yix, chi ix pacha u tzunbal 'a' waral chuwach i jyub ta'aj, chi ya che i tzunbal ca 'e chiquiwach i winak. Queje ile quiquil na wach tak i 'utz qui 'ano. Rumal 'uri, quiqui coj u 'ij i Kajaw yix chila chicaj. 17Mi ch'ob yix mok col in sacha u wach i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises ujer; mi tene ile, xak mi tene i qui c'utunic can i ujer ajbil u tzij i Dios. Yin n-in ta aj sachol re ile. Xa in aj 'anol re i usuc' i tzij-le chiwach yix. 18Katzij iri: tz'akat c'o i caj, i jyub ta'aj, n-ca sachsax ti u wach i ujer 'atbal tzij, mi ta jubi', mi ta jun tz'ib, mi ta pich' che jun ral tz'ib. Ile cu ch'ij na c'a ca q'uis ni ronojel u 'anic pacha u ch'obom i Dios chi ca 'ani na. 19N-ca sachsax taj; rumal-i, 'o u chac qui 'an na pacha i cu bij ronojel i 'atbal tzij. We 'o jun n-xcojon ta che i ral cu jupaj tzij pich' re i 'atbal tzij, xak we xu c'ut 'uri chique i winak queje quiqui 'an ile, ire 'ut xa pich' que'elok chiquiwach conojel i juban pa cu 'at wi tzij i Dios. Xui-ri, we jun xcojon che i mer usuc' i 'atbal tzij, xak xu c'ut 'uri chique i juban chic, ire 'uri lic nim que'el na, pa cu 'at wi tzij i Dios. 20Lic quin bij chiwe, 'o u chac chix cojon na che ronojel pacha u bim can i Dios; 'o u chac mas 'utz u 'anic chi 'ana ni yix chiquiwach i je tijonel re i 'atbal tzij; xak mas 'utz u 'anic chi 'ana na chiquiwach i aj Fariséo. We n-qui 'an taj, n-quix oc ta pu'ab i Dios. 21I tom yix i 'atbal tzij bital chique iwatit imam ujer. \"Mix camsanic,\" bital chique, \"man pachin jun ca camsanic, ca'at ni tzij 'uri puwi,\" xbix chique. 22Xui-ri, yin quin bij ni usuc' chiwe: pachin jun xa ca pe roywal che jun rachalal, xak ire ca'at ni tzij puwi. Xak pachin jun cu yo'ya i rachalal, ca ya' ni ire chiquiwach i nim laj nuc'bal t'isbal. Xak we 'o jun cu bij mal laj tzij che i rachalal, chu 'ana cwent 'uri che rib, mok xa ca 'e pa 'a' rumal. 23Rumal-i, we yet a c'amom li jun a sipon col a ya chuwach i Dios, te'uri we ca c'un pa c'ux chi 'o jun awachalal cu ch'obo 'o a mac che, 24cha canaj can 'uri a sipon chila chuwach i altar, y jat ru' awachalal. Chi chomaj iwib chiwach. Te'uri chat tzalij chic y cha jacha a sipon chuwach i Dios. 25We 'o jun u cojom a mac, y craj cat u c'am bi chuwach i 'atbal tzij, chi chomaj iwib chiwach pa be. Queje chi 'ana ile, man ire n-cat u ya ta chuwach i 'atbal tzij. Man i 'atbal tzij cat u jach na piqui'ab i policía; te'uri i policía cat u tz'apij pa cárcel. 26Katzij iri: n-cat el ta lok, c'a ca toj ni ronojel a mult. (Rumal-i, we' chi chomaj iwib chiwach.) 27I tom yix wach cu bij i 'atbal tzij re i mam Moises: \"Ma kajsaj a 'ij ru' jun ixok, we n-awixokil taj,\" cu bij. 28Xui-ri, yin quin bij ni usuc' chiwe: we 'o jun lic cu takej jun ixok, man cu rayij u wach, xe'el 'uri pu c'ux xak jun ru' pacha i xmacun ru'. 29Rumal-i, quin bij i tzij-i chiwe: we yet to' ca takej jun ixok y to' ca rayij u wach, mejor chawesaj a ba'wach y cha c'aka bic Mas 'utz que'elok we xa are a ba'wach ca sacho, chuwach i ronojel a ch'acul ca 'e pa 'a'. 30We xak are a 'ab wikabim ca 'anaw chawe cat macunic, cha c'atzij y cha c'aka bic. 'Utz que'elok we xa are a 'ab ca sacho, chuwach i ronojel a ch'acul ca 'e pa 'a'. 31Xak i tom yix iri chi ca bixic: \"Jun we cu jach can i rixokil, 'o u chac cu tz'ibaj jun wuj, cu ya che i rixokil, re i jachbal quib.\" ca bixic. 32Xui-ri, yin quin bij ni usuc' chiwe: jun, we cu jach can i rixokil, i ixok, we n-tu mac u 'anom ru' jun chic achi, n-'us ta xu 'an 'uri i rachijil che. Que'el 'uri xa are u mac i rachijil che, we i ixok xc'uli ru' jun chic achi; i u mac i ixok 'o 'uri chukul i achi chi jachawnak bic. Xak we 'o jun achi ca c'uli ru' jun ixok chi jachtal bi rumal i rachijil, i achi-le xak ca macun 'uri chuwach i Dios. 33Xak i tom yix iri chi bital chique iwatit imam ujer: \"'O u chac ca 'an na pacha a sujum che jun winak, we a cuxtam u bi i Kajwal puwi a tzij-le.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 34Xui-ri, yin quin bij ni usuc' chiwe: n-'us taj qui cuxtaj u bi i Dios puwi i tzij che jun winak. Xak mi cuxtaj u bi i caj, man are u q'uijibal i Dios, pa cu 'at wi tzij. 35Xak mi cuxtaj u bi i ulew, man are pa cu ya wi i rakan. Xak mi cuxtaj u bi i tinimit Jerusalen, man are u tinimit i Dios chi ka nim laj 'Atol Tzij. 36Xak mi cuxtaj u bi i jolom, man n-quix tiqui ta chu yijbaxic wach ca tzun jun ral 'is re i wi, we 'ek 'o we sak quiwaj che. 37Xui chi bij \"are\"; o we n-are taj, chi bij \"n-are taj\". We 'o mas tzij qui bij puwi ile, xa ru' itzel petnak wi. 38Xak i tom yix chi i ujer 'atbal tzij cu bij: \"We 'o jun u puch'um a ba'wach yet, xak ca puch' ni jun u ba'wach ire 'uri; xak we u bokom jun a wawe, xak ire ca bok ni jun u ware 'uri.\" Queje ile cu bij i u 'atbal tzij i mam Moises. 39Xui-ri, yin quin bij ni usuc' chiwe: mi tzalij u wach che, wach cu 'an chiwe. Are i chi 'ana, we 'o jun cat u ch'ay che juperaj a palaj, cha ya i juperaj chic che. 40We 'o jun ca 'e pa 'atbal tzij, man craj cu maj a camix, cha ya na 'uri che, xak cha ya bi a chaquet che. 41We 'o jun co'on pen chawe ca c'am bi jun rekan pa jun kilómetro, yet ja ya che c'a pa queb kilómetro. 42We 'o tak ca tz'onox chawe, cha ya wach i ca tz'onoxic. Y we 'o i ca chi'max chawe, cha ya wach i rajwaxic. 43I tom yix i tzij-i chi ca bixic: \"C'ax cha na i c'ax cat nawic,\" quiqui bij, \"xak tzel chawila i tzel cat ilawic,\" quiqui bij. 44Xui-ri, yin quin bij ni usuc' chiwe: c'ax che i na i je aj ch'o'oj chiwij; chi tz'onoj i 'utz piquiwi i que tz'onow mal piwi yix; chi 'ana 'utz chique i tzel quix ilawic; chi tz'onoj che i Dios piquiwi ni'pa i quix qui yo'ya, xak piquiwi ni'pa i c'ax que ch'aw chiwe. 45Queje ile, quix 'el na lic ix rac'al i Kajaw yix chila chicaj. Ire 'ut cu 'an che i 'ij cu tzunsaj piquiwi i je mal, xak jun ru' pacha cu 'an chique i je 'utz. Xak cu tak li jab piquiwi i je 'utz, xak piquiwi i je mal. 46Yix 'ut, we xui c'ax que i na ique chi xak c'ax quix qui na yix, n-ta qui ch'ac na 'uri ru' i Dios. Xak i je mal laj tak aj alcawal queje quiqui 'an ile. 47Yix, we xui chique iwamig qui ya rutzil qui wach, ¿pa 'utz wi 'uri ile? Xak queje quiqui 'an i winak chi n-queta'am tu wach i Dios. 48Yix, chom ix 'olok, ronojel ni'pa i qui 'ano, xak jun ru' pacha cu 'an i Kajaw chi 'o chicaj, chi lic n-ta c'ax che ronojel ni'pa i cu 'ano.\nSAN MATÉO 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/5","date":"2013-12-11T23:40:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164099123\/warc\/CC-MAIN-20131204133459-00009-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1734,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin, chi in 'o pa cárcel xa rumal u chac i Kajwal, lic quin bij chiwe: chi 'ana i 'utz i chom, man ix chatal rumal i Dios; ni'pa i je chatal rumal, ca majaw chique chi quiqui 'an i 'utz i chom. 2Mi 'an nim che iwib, xak chi 'ana che iwib 'utz i c'ux chiwach; xak chi 'ana 'o u nimal i c'ux, chi ch'ija ru' i c'axnabal i c'ux wach tak i qui 'an chiwach. 3I u Tewal i Dios cu 'an na chiwe ix jutzobaj. Chi bisoj 'uri u ruc'axic iwib; quix tiqui na che we chom ix 'o chiwach. 4Chuwach i Dios xa oj jun tzobaj, xak i u Tewal i Dios chi 'o ku', xa jun. Xak xa jun i 'utz koy'em konojel, chi u sujum i Dios chake are xoj u siq'uij ru'. 5Xa jun i Kajwal 'o pakawi, xa jun i c'utunic ka cojom, xa jun i Crísto xoj terej chirij are xkajsax ya pakawi. 6Xa jun i Dios, chi ka Kajaw konojel; are ire 'o pakawi konojel; ire ca tijin che u chac ru' i ka 'ab konojel; are ire 'o pa ka c'ux konojel. 7Xui-ri, n-xak ta jun u wach i sipon u yom i Crísto chake, n-xak ta jun u wach i ka patan u yom chaka jujunal, u yom chake pacha u ch'obom chi ca majaw chake chaka jujunal. 8Rumal-i, xe'elok pacha i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios ujer; cu bij: Ire, are xel bi chila chicaj, xe u c'am bi ru' ni'pa i aj prex (chi je aj ch'o'oj te'ek ru'); are 'uri xu ya li sipon waral chique i winak. (Queje ile tz'ibtal canok.) 9¿Wach usuc' i tzij-le chi xu bij \"xel bi chicaj\"? Are iri: nabe xkaj lok, n-xui ta waral xkaj wi lok, xak xkaj c'a naj xe ulew. 10Are i jun chi xkaj lok, xak are i xel chubi chicaj, y mas xel bi puwi i caj-le. Queje ile xu 'ano, cu 'alijinsabej-re chi ire xa ipa 'o wi. 11(Xak ¿wach usuc' i tzij-le chi xu bij \"xu ya i sipon chique i winak\"? Are iri): 'is xu ya qui patan; xu ya chique jujun je apostelab; xak xu ya chique jujun, je ajbil-re chique i winak wach u 'alijinsam ire chique; xak xu ya chique jujun, je aj paxsanel tzij re i 'elbal chi sak; xak xu ya chique jujun, je aj chajinel que i kachalal; xak xu ya chique jujun, je c'utunel re u tzij. 12Queje xo'on i Dios ile, yijbal-que i je re ire chu 'onquil qui patan, tobal-que i cachalal che qui c'aslemal chuwach i Dios. 13Queje caka 'an ile, junamsabal kib chakawach. Craj ire xak jun ka wach che u cubibal ka c'ux che i Kajwal, xak jun ka wach che i retamaxic i u C'ojol ire. Coj e'el na 'uri oj nimak chic pa ka c'aslemal chuwach i Dios; coj e'el na 'uri pacha i Crísto. 14Queje ile n-caka 'an ta chic pacha quiqui 'an ac'alab chi to' ca etz'an qui nojbal che wach tak i quiqui cojo. N-caka 'an ta chic chi coj 'e jela, coj 'e jewa che tak i ka cojonic. Ya n-coj tzak ta chic piqui'ab i je aj t'oronel chi lic saklej qui nojbal, chi xa pa sachsabal-ke coj qui c'am wi bic. 15Are i chaka 'ana, chaka to na kib chakawach: chaka bij ni sak laj tzij re i Dios, xui-ri ru' i c'axnabal c'uxij chaka bij na; coj e'el na 'uri pacha i Crísto. Are ire are i ka jolom, y yoj oj u ch'acul. 16Rumal ire, ni'pa tak i 'o che i ch'aculaj-le 'is u chapom rib chiquiwach, ni'pa tak i 'o che, 'is quiqui to quib chiquiwach; queje i ch'aculaj ile chi oj jutzobaj re i Dios. Chaka jujunal, 'is 'o ka chac; we coj tijin che i ka chac ru' i c'axnabal c'uxij, ca tijin 'uri ka cowiric, pacha co'on jun ch'aculaj ca cowiric. 17Wo'or cwaj yin quin bij jun tzij chiwe, pacha in u q'uexel i Kajwal. Chitape': chi mayij u 'anic yix pacha i quiqui 'an ique chi ne te re i Dios; mi ch'ob yix pacha quiqui ch'ob i to' winak chi n-suc'ul ti qui nojbal. 18Ique lic 'ekum pa qui nojbal. N-ta que ique che i c'aslemal chi ca pe ru' i Dios; n-quiqui ta tu be, man lic je buy. 19Xak manal quiqui 'ano, n-que q'uix ta pich' che; lic qui yom quib pu'ab i n-'us taj; n-quiqui jec' ta pich' quib chu 'anic ronojel ni'pa tak i n-ch'am taj. 20Xui-ri n-queje ta ile u c'utum i Crísto chiwe yix, 21we katzij i tom u tzij ire, xak we kas xi ya che chi xu c'ut chiwe wach i sak laj tzij re ire. 22Are i chi 'ana, chiwo'taj can ni'pa i nojbal re ujer, xak i c'aslemal chi i 'anom lok. I nojbal-le xa ca tijin chi yojic, xa quix u t'oro, xa cu ya i mal laj tak rayijbal chiwe. 23'O u chac ca jalwachix na i nojbal re ujer, xak i pi c'ux; cha jalwachix na che i c'ac'. 24Xak 'o u chac chi jalwachij i c'aslemal re ujer; chi 'ana che iwib pacha ix c'ac' laj tak winak chic, pacha craj i Dios. Ca 'alijin na 'uri chiwe jun c'aslemal lic ch'am, lic suc'ulic pacha cu bij i sak laj tzij re i Dios. 25Rumal-i, mi t'or iwatz i cha', mi t'or i lo'c'anij; are quix lapan chiwach, xui i sak laj tzij chi lapa, man yoj konojel xa oj jutzobaj, xa oj jun ch'aculaj. 26We ca pe i iwoywal, mi ya che chi quix macun rumal. Juntir chi paca i iwoywal, tz'akat c'a maja ca kaj i 'ij, 27man we to' quix oywaric, n-c'ax ta 'uri i roquic itzel iwu'. 28We 'o jun chiwe we to' ela' xu 'ano, mu 'an chic; xa chu tzucuj u chac. Chu 'ana jun u chac lic sakil, ch'acbal re u mer; 'o na 'uri ru' wach cu tobej que i niba'ib. 29Mi bij itzel laj tak tzij; are, chi bij i chom laj tak tzij, man que u to na i que tawic che i qui c'aslemal chuwach i Dios, xak cu petsaj i 'utz piquiwi. 30Mi petsaj u bis i lo'laj u Tewal i Dios chi 'o iwu', man are c'utbal-re chi ix re chic i Dios. Rumal ire, ca 'iltaj na chi ix re i Dios are cu rik i 'ij chi quiwil ni iwelbal chi sak; rumal-i, mi ya ire pa bis. 31Chiwo'taj canok ni'pa i n-chom taj: mi 'an ile to' ix c'a pi c'ux; to' quix oywaric, to' quix siq'uin rumal i iwoywal; xak chi mayij i quix to'tanic, quix ch'aminic; xak chi mayij ronojel tak i n-'us taj chique i lo'c'anij. 32Are i chi 'ana: chi 'ana chi 'utz i c'ux chiwach; xak chiwila tobal i wach chiwach; xak chi cuyu na iwib chiwach, pacha u 'anom i Dios chiwe yix, xix u cuy na rumal i Crísto.\nEFESIOS 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Eph\/4","date":"2013-12-20T13:28:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345771844\/warc\/CC-MAIN-20131218054931-00003-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1167,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"11I Jesucrísto, are c'a maja ca c'un chuwach i jyub ta'aj, i u Tewal xu bij piqui nojbal ique wach cu 'an ire co'on panok. Xu bij chique chi i Crísto cu tij ni c'ax, te'uri cocsax ni u 'ij. Ique xqui 'an pen i retamaxic pachin i ca c'unic xak cacaj caquetamaj umpa ca c'un ire-le chi bital chique rumal u Tewal chi 'o pa canima.\n1 SAN PEDRO 1:11\nOne App.\n844 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/11","date":"2013-12-05T03:46:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163039002\/warc\/CC-MAIN-20131204131719-00012-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.181,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 1:4646I ma Natanael xu bij che: —¿'O nawi jun nim laj winak cwalij che i tinimit Nazaret? —xu bij. I ma Felípe xu bij che: —Chat petok, chol awila —co'on che; y xa 'ec. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/46","date":"2013-12-13T01:04:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164786099\/warc\/CC-MAIN-20131204134626-00017-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9950803518,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9950803518295288}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Wo'or ix wachalal, chix quicot na rumal i Kajwal. 'O chic jun tzij quin bij chiwe; tupu in tz'ibam chic tak i tzij-i chiwe, yin n-ca rix ta in c'ux chu bixquil, man lic cu rik u chac chiwe. 2Chi 'ana cwent chique ique chi quiqui bij chi yix 'o u chac qui coj i retal circuncision che i ch'acul; ique-le n-'us ta quiqui 'ano; to' cacaj quiqui ca'ij i ch'acul. 3Oj are yoj iwu' yix, chi 'o i retal circuncision chake chi lic sakil, man yoj caka coj u 'ij i Dios paka c'ux, xak cul ka c'ux xui che i Jesucrísto. N-caka cuba ti ka c'ux che tak i séña we 'antal che i ka ch'acul, o we n-taj. 4Yin, we ta cwaj, quin cuba ne 'uri in c'ux che ile, man in 'anom chic ronojel pacha i quiqui bij ique-le. Mi jun chique ique u 'anom na mas ile chinwach yin. 5(Ique quiqui coj qui 'ij man 'o i retal circuncision che i qui ch'acul.) Bay, yin, are 'o wajxakib 'ij chwe, xa 'an i retal-le chwe. Lic in aj Israel winak, in u muk u xiquin can i mam Benjamin; lic in aj Hebréo winak chi walaxic, in kajaw in chuch je aj Hebréo winak; lic xin coj u 'ij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, man in aj Fariséo, y lic xin ya in c'ux che ile. 6Lic xin ya in wach cu' ique chi quiqui 'an c'ax chique i je re i Crísto. We ta 'o módo caka 'an 'utz che kib xa rumal i ka cojonic che i ujer 'atbal tzij, yin ne 'uri lic in 'utz, man lic xin cojon che ile. Lic mi jun in mac xriktaj chupam ile. 7Ronojel i xin 'an li ujer, chi xin ch'ob yin mok quin ch'ac ni 'utz rumal, wo'or n-quin coj ta chic u 'ij. Wo'or weta'am chi ronojel ile n-tu chac chwe rumal re i Crísto. 8N-xui ta la ile, xak ronojel ni'pa i 'olic n-ta chic u chac chwe; xui i retamaxic u nojbal i Jesucrísto chi Wajwal, are ile cu rik u chac chwe. Ronojel ni'pa i 'olic xin canaj canok rumal re i Crísto; pacha tz'il xin 'an che, lic xin c'ak canok xa rumal u rikic i Crísto, 9man cwaj yin in 'o na che ire. Rumal-i, n-quin ya ta chic in cho'ab chu cojic i ujer 'atbal tzij, 'anbal 'utz che wib chuwach i Dios. Cwaj yin 'utz in 'o chuwach i Dios xa rumal u cubibal in c'ux che i Crísto; are in yijbaxic-i cwaj yin, chi ca pe ru' i Dios. 10Are i cwaj yin, cwaj cwetamaj mas i Crísto, xak cwaj quin na ni u cho'ab che in c'aslemal, chi cho'ab chi 'o ru' rumal u walijic che i camic. Xak cwaj quin ya na wib chu tijic i c'ax pacha xu 'an ire. Xak cwaj quin 'an na che wib pacha ire, are xu ya rib che i camic, 11man cwaj ni u rikic in walijsaxic che i camic. 12Yin n-xin bij taj we in rikom chic ronojel ile, xak n-xin bij taj we lic in 'utz chic. Xui-ri, quin tijin chi be, quin tij u 'ijol wib, cwilbej re we quin e'elok pacha u ch'obom i Crísto are xin u siq'uij ru'. 13Ix wachalal, yin n-xin bij taj we ya in rikom chic ile; xui-ri, are i quin 'ano, quin sachsaj chin c'ux ni'pa i ca canaj can chwij; are i quin 'ano, quin ya ni in cho'ab chu rikic ile chi 'o chinwach. 14Lic suc'ulic quin 'e chila pa ca 'e q'uis wi in be, man quin ch'acbej-re i sipon chi coj u siq'uij i Dios chu rikic chila chicaj, rumal i Jesucrísto. 15Konojel ni'pa i jiquil ka c'ux chupam i sak laj tzij re i Dios, 'o u chac caka ch'obo pacha i xin bij-le. We 'o i junwi qui ch'ob yix che ile, i Dios xak cu 'alijinsaj ni ile chiwe. 16Xui-ri, chaka maja ka be, chaka ch'obo y chaka 'ana pacha craj i ka c'aslemal c'ac' chi ka cojom lok. 17Ix wachalal, chi 'ana yix iwonojel pacha i quin 'an yin, xak chi cojo retalil chique i juban chi quiqui 'ano pacha caka 'an yoj chi oj rajchac i Crísto; (queje ile chi 'ana man ni'pa tak i coj tijin chu 'anic are i c'utbal-re chiwe yix). 18Chi 'ana pacha caka 'an yoj, man je q'ui je aj ch'o'oj che i utzil chomal chi xo'on i Crísto chuwach i cruz. Q'uialmul in bim chic ile chiwe, y laj quin o' chu bixquil tan chic chiwe. 19Ique chi queje que 'anaw ile, ca sachsax ni qui wach man i qui diosil ique xa are u rayijbal i qui ch'acul. Wach tak i quiqui 'ano, ile ca majawic que q'uix na che, xui-ri ique-le xa quiqui 'an nim che quib rumal. Ique to' quiqui ch'ob i qui c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj. 20Xui-ri, yoj oj re i tinimit chila chicaj; xak lic koy'em ni u c'unic i Tolke aj chila chicaj, chi are i Kajwal Jesucrísto. 21Col u jalwachij i ka ch'acul chi n-tu 'ij, co'onbej na che xak jun ru' pacha i re ire, chi lic nim u 'ij u chomal. Ire ca tiqui na che rumal i nim laj u cho'ab; i u cho'ab-le xak ca tiqui che ronojel ni'pa i 'olic.\nFILIPENSES 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Phil\/3","date":"2013-12-09T12:59:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163972679\/warc\/CC-MAIN-20131204133252-00018-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":898,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ix wachalal, nim i 'utz-le cakil na, rumal-i lic chi jicba iwib che i Kajwal. Yix chi lic quix waj, lic quin rayij rilic i wach. Mas quin quicot yin iwumal, xak quin na yin chi i Dios cu coj in 'ij iwumal yix, rumal wach i qui 'ano. Yix chi quix waj, chix 'olok jiquil na i c'ux che i Kajwal. 2Lic quin tz'onoj utzil chomal chique i ati Evódia xak i ati Síntique, chi quiqui chomaj quib chiquiwach, pacha ca majaw chique i je re i Kajwal. 3Xak quin tz'onoj chawe yet, at wachalal (chi lic at wachi'il che in chac), che a to chi qui chomarsaxic quib chiquiwach, man ique che queb lic xe chacun wu' chu paxsaxic u tzijol i 'elbal chi sak. Ique-le je chacun-nak ku' yoj junam ru' i ma Cleménte, xak i juban chic chi je kachi'il che i chac-i. Conojel ique-le, tz'ibtal chic qui bi chupam i wuj re i Dios pa tz'ibtal wi qui bi conojel ni'pa i je c'as chuwach ire. 4Chix quicotok rumal i Kajwal; mi mayij ile. Quin bij julaj chic: ¡Chix quicotok! 5Chi 'ana che iwib lic 'utz i c'ux chique conojel i winak man quiquil ni conojel chi lic ix 'utz. I Kajwal nakaj 'o wi. 6Mix c'achir rumal wach i rajwaxic chiwe, xui-ri, 'is chi bij che i Dios. 'Is chi tz'onoj che, xak 'is chi tioxij che. 7Te'uri i Dios cu ya ni nim laj uxlambal i c'ux chiwe chi mas nim na chuwach ronojel ni'pa i quix tiqui yix chu ch'obic. Ile quix u chajij pi c'ux, xak pi nojbal, man ix 'o che i Jesucrísto. 8Ix wachalal, pa q'uisbal re in tzij, quin bij iri chiwe: chi ya na i jolom chu ch'obic xui i sak laj tzij, xui tak i 'o u 'ij, xui tak i suc'ulic, xui tak i ch'am, xui tak i chom, xui tak i 'utz quiquil i winak; ronojel ni'pa i xin bij-le, chi ya i jolom che. Ni'pa tak i 'utz, xak ni'pa tak ile chi ca majawic cocsax u 'ij, are chi ya i jolom chu ch'obic. 9Chi 'ana pacha in c'utum chiwe: ronojel ni'pa ix in nawsam can che, ronojel ni'pa i xi ta chi xin bij, xak ronojel ni'pa i xiwilo chi xin 'ano, chi 'ana yix ile; i Dios 'o na 'uri iwu', chi lic cu ya uxlambal i c'ux chiwe. 10Yin lic quin quicotic quin tioxij che i Kajwal man xin i c'unsaj chic pi c'ux. Yix 'ut, n-in ta sachnak pi c'ux; xui-ri, c'a te wo'or xi riko wach in to'ic xi 'ano, c'utbal re i c'axnabal i c'ux chwe. 11Are xin bij ile, n-are ta rumal wach tak i rajwaxic chwe, man yin n-quin bison ta rumal ile. Yin u c'amom chic rib chwe chi quin quicotic we 'o rajwaxic chwe, xak we xi n-taj. 12Yin in tijom i niba'il, in tijom i beyomal. In nawsam wib che, chi quin ya wib chuwach ronojel ni'pa i ca c'unic, we 'utz, we xi n-'us taj. In tijom i numic, in tijom chi cu rik rib wach i quin tijo. U c'amom rib chwe chi quin quicotic we 'o i 'o wu', xak we n-ta 'o wu'. 13Quin tiqui chu ya'ic wib chuwach ronojel ni'pa i ca c'unic man are i Crísto ca yaw in cho'ab chi quin ch'ijo. 14Xui-ri, 'utz xi 'an yix are xiwil to'bal in wach y xin i to che, wach i rajwaxic chwe. 15Yix chi ix aj Filípos, xui yix xin i to ru' in viáje ujer. Lic iweta'am yix chi are xin el yin chila pa Macedónia, are xin 'e chu paxsaxic u tzijol wach i 'elbal chi sak, mi jun chic chique i jutak tzobajil re i Dios xin qui to ru' wach i rajwaxic chwe; xui yix xin i to. Xui yix xi tak li sipon chwe, chi pacha tioxbal-re wach i c'utunic in 'anom chiwe. 16Xak n-xui ta la ile, xak are in 'o pa tinimit Tesalónica, yix camul oxmul xi tak bi sipon chwe tobal we, wach i rajwaxic chwe. 17Yin n-xui ta to' cwaj i sipon; are i cwaj yin, are mas cu maj u wach i Dios wach i qui 'ano. 18Ni'pa tak i sipon i takom li chwe, 'is in c'amom chic, cwil yin, lic q'ui na. Ru' ile chi i takom li ru' i ma Epafrodíto, ya xu rik rib wu'. Are i sipon i takom li yix are pacha u muyal inciénso chuwach i Dios, pacha jun sipon lic chom cril ire, chi ca majawic cu c'am na. 19Xak i in Dios lic cu ya na chiwe yix ronojel wach i rajwaxic chiwe. I Dios lic mas 'o ru'; che ile, ire lic cu ya na chiwe rumal i Jesucrísto ronojel wach i rajwaxic chiwe, xak che i c'aslemal chuwach ire. 20Chocsax u 'ij i ka Kajaw Dios que'e 'ij sak chirij. Amen (queje ile cakaj). 21Chi ya rutzil qui wach conojel i je kachalal rumal i Jesucrísto. Xak i kachalal chi je 'o wu' quiqui ya pan rutzil i wach yix. 22Conojel i je re i Dios waral xak quiqui ya pan rutzil i wach; xak i kachalal chi je 'o pa rachoch i 'atz laj 'atol tzij lic mas xcaj u ya'ic pan rutzil i wach. 23I Kajwal Jesucrísto chu ya ni utzil chomal piwi yix iwonojel. Amen (queje ile cwaj).\nFILIPENSES 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Phil\/4","date":"2013-12-05T03:46:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163039002\/warc\/CC-MAIN-20131204131719-00019-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":898,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are xutzin chu bixquil ronojel ile, i Jesus xel pa Galiléa y xa 'e pa Judéa. Chila xu 'axuj i ya re i Jordan. 2Je q'ui i winak je teren chirij; chila xe rutzirsaj iwabib. 3Are 'uri xe upon juban aj Fariséo ru'; cacaj quiqui c'am u pam, tzaksabal-re quiqui 'ano. Y xqui tz'onoj che: —Jun achi, we craj cu jach can i rixokil, ¿wach cu bij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises? ¿Xa bi chi maquil 'utz nawi cu jacho? Queje ile xqui bij che i Jesus. 4Ire xu la' u wach chique: —¿Xataba n-iweta'am taj wach i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios? Cu bij chi i Dios chu xebal 'ij sak, are xe u 'an i winak, \"jun achi, jun ixok xe u yijba.\" 5Xak xu bij i Dios chi \"are i rumal 'uri chi jun achi 'o u chac quel cu' u kajaw u chuch man cacuc'aj quib ru' i rixokil. I je queb-le que'elok xa je jun chi winak.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 6Rumal-i que'elok ne te queb chic, ique xa je jun xe'elok. Rumal-i i winak, n-ta piqui'ab quiqui yoj ile chi u yijbam i Dios xa jun u 'anom chique. (Queje ile xu bij i Jesus chique i aj Fariséo.) 7Te'uri xqui tz'onoj chic che i Jesus: —¿Wuchac 'uri xu bij i mam Moises chique i achiab chi 'o u chac quiqui ya jun wuj chique i quixokil, jachbal-que quiqui 'ano? Te'uri quiqui jach 'u bic. ¿Wuchac 'ut queje xu bij ire ile, we n-queje ta craj i Dios ile? —xqui bij che i Jesus. 8Ire xu la' u wach chique: —Queje xu ya i mam Moises ile chiwe man yix lic ix buy. Are rumal 'uri chi xu ya chiwe qui jach ni iwixokil. Xui-ri, chu xebal 'ij sak, n-queje ti ile u ch'obom li Dios. 9Quin bij iri chiwe: we 'o jun cu jach nubi i rixokil, y we i rixokil n-tu mac u 'anom ru' jun chic achi, i rachijil te'ek 'o u mac 'uri chuwach i Dios we xcuc'aj chic quib ru' jun chic ixok. Xak we jun achi ca q'uiji ru' jun ixok we xa jachtal can rumal i rachijil, lic 'o ni u mac 'uri i ucab achi chuwach i Dios. (Queje xu bij i Jesus ile chique.) 10Te'uri i u tijoxelab xqui bij che: —We queje que'el ile, jun achi ru' jun ixok, mas 'utz 'uri we n-cu tzucuj ta rixokil —xe cha. 11I Jesus xu bij chique: —Colo katzij ile, xui-ri n-conojel taj quiqui ch'ijo chi n-ta quixokil; xui ique quiqui ch'ijo chi yatal u cho'ab i Dios cu'. 12Je 'o i achiab chi n-quiqui tzucuj ta quixokil: 'o jujun chique chi n-tz'akat ti qui ch'acul chi calaxic; xak 'o jujun chique chi n-tz'akat ti qui ch'acul man xa ril 'antal chique; xak 'o jujun chi n-quiqui tzucuj ta quixokil rumal u chac i Dios, u chac i 'atbal tzij aj chicaj. We 'o jun ca tiqui chu ch'ijic ile, chu 'ana na —xu bij. 13Je 'o jujun winak xe qui c'am li ac'alab ru' i Jesus, cu yabej na re u 'ab piquiwi, xak cu tz'onbej i 'utz re i Dios piquiwi. Xui-ri, i u tijoxelab xqui jek qui 'atixic i je uc'awnak i ac'alab. 14I Jesus, are xrilo, xu bij chique: —Chi ya chique i ac'alab que c'un wu'; me i 'atij, man ni'pa i je pacha ac'alab piqui c'ux, 'o-que che i 'atbal tzij aj chicaj —xu bij chique u tijoxelab. 15Are 'uri xu coj u 'ab piquiwi i ac'alab; te'uri xel chila. 16'O jun achi, c'a ala, xupon ru' i Jesus y xu bij che: —Nim laj winak, at 'utz laj tijonel, ¿wach tak i 'utz quin 'an na, quin rikbej re in c'aslemal chi n-tu q'uisic? —xu bij. 17I Jesus xu bij che: —¿Wuchac ca bij \"'utz\" chwe yin? N-ta jun chi 'utz, xui Dios —xu bij—. Xui-ri we cawaj cat oc che i c'aslemal katzij, cha 'ana pacha cu bij u tzij u pixab i Dios —xu bij che. 18—¿Pachique che? —xu bij i achi. I Jesus xu bij che: —Mat camsanic; ma kajsaj a 'ij ru' jun ixok chi n-awixokil taj; ma 'an ela'; mat t'oronic; 19cha cojo qui 'ij a kajaw a chuch; y c'ax cha na a lo'c'anij pacha c'ax u na'ic awib yet —xu bij i Jesus che. 20—Ronojel ile 'is quin tijin chu 'anic; in 'anom na lok c'a are in ch'utin —xu bij i achi che—. ¿Wach c'a craj quin 'ano? —xu bij. 21I Jesus xu bij che: —We cawaj lic n-ta chic rajwaxic chawe chuwach i Dios, jat, ja c'ayij ni'pa i 'o awu', y cha jacha chique i niba'ib. Ca rik 'uri a beyomal chicaj. Te'uri chat petok y chat terej chwij —xu bij i Jesus che. 22I achi, are xu ta ile, lic ca bisonic, man lic beyom; xu maj bi u be, y xa 'ec. 23Are 'uri i Jesus xu bij chique i u tijoxelab: —Katzij i quin bij chiwe: i beyomab, c'ax coquic pu'ab i 'atbal tzij aj chicaj. 24Quin camulij chic u bixquil: c'ax roquic jun beyom, coc pu'ab i Dios; c'ax ni ile chuwach i ric'awic jun camey che i tel re jun acuxa —xu bij chique. 25I u tijoxelab, are xqui ta ile, lic xqui bisoj. Te'uri xe oc chu bixquil chiquiwach: —¿Pachin quelsax na 'uri chupam u mac? —xe cha. 26I Jesus xe u takej y xu bij chique: —I winak n-que tiqui ta chu 'anic ile; xui-ri i Dios ronojel 'is ca tiqui che —xu bij. 27Are 'uri i ma Pédro xu bij che: —Kajwal, yoj, ronojel ni'pa i 'o ku', xka canaj canok y oj terejnak chawij. ¿Wach i ca ya' chake 'ut? —co'ono. 28I Jesus xu bij chique: —Katzij i quin bij chiwe, are cu rik i 'ij chi ca jaltaj ronojel ni'pa 'o chuwach i jyub ta'aj, are 'uri ca ya' i 'ij yix. Are 'o chic i Achi aj Chicaj pa nim laj u 'atbal tzij, xak yix chi ix terejnak chwij xak ca ya' i patan nim u 'ij. Yix 'uri qui 'at ni tzij piquiwi i je cablajuj tzobaj aj Israel winak. 29Conojel ni'pa i co'tam can ubitak-que wumal yin, nim na quiqui ch'ac puwi ile. We 'o jun u canam can i rachoch, o we i ratz u cha', o we i ranab, o we u chuch u kajaw, o we u canam can rixokil, o we i rac'al, o we i rulew xa wumal yin, nim i cu ch'ac na. Ca ya' na 'uri jun ciénto che, puwi ni'pa ile chi xa jun 'o te'ek ru', xak ca ya' jun u c'aslemal chi n-tu q'uisic. 30Xui-ri, ni'pa i je nabe wo'or, je q'ui na que canaj can pa q'uisbal-re; xak je q'ui chi je 'o can pa q'uisbal-re wo'or, are ique are i que nabeaj na —xu bij i Jesus chique.\nSAN MATÉO 19","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/19","date":"2013-12-13T01:10:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164786099\/warc\/CC-MAIN-20131204134626-00020-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1152,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xo'on anok, i ma Pédro i ma Wan xe 'e pa rahoch i Dios a las tres re u kajbal 'ij, are i 'r re qui tz'onbal i aj Israel che i Dios. 2'Ojun achi chila, clis i rakan chi ralaxic. Ire 'i 'ij 'o i que yaw chuwach jun ocbal bic pa achoch i Dios; i ocbal bic-le, \"Chom\" ca ix che. Chila yatal wi i achi, man cu tz'onj mer chique i winak are que oc bi pa rachch i Dios. 3I ma Pédro, i ma Wan que tijirbi coquic pa rachoch i Dios; i achi clis, are ril qui wach, xu jek u tz'onoxic mer chique. 4Ique che queb xqui c'am u takexic i achi. I ma Pédro xu bij che: —Choj a tzupe' —co'on che. 5I clis lic xe u tzu, xroy'ej wach ca ya' che. 6Are 'uri i ma Pédro xu bij che: —N-ta mer wu', xui-ri wach i 'o wu' quin ya chawe. Rumal u cho'ab i Jesucrísto aj Nazaret, 'o pin'ab quin bij chawe: ¡chat walijok y chat binok! —xu bij che. 7Te'uri xu chap pan che u 'ab wikabim y xu walijsaj. Juntir xq'uiji u cho'ab u kul tak rakan i clis. 8Xsac'canic xel chicaj y xtaq'ui 'anok, y xu jek binic. Te'uri xoc bi cu' pa rachoch i Dios; ca binic, ca sac'lin chicaj, ca tijin chu cojic u 'ij i Dios. 9Conojel i winak xquilo chi ca binic, y ca tijin chu c'amwaxic che i Dios. 10Rumal-i to' quiqui bisoj; xe oc 'il che, wach i 'antal che i clis. Conojel queta'am u wach, chi are ire-le cu tz'onoj u mer pa ocbal bic che i rachoch i Dios, chi \"Chom\" ca bix che. 11I achi chi xutziric, lic n-que ro'taj ta chic i ma Pédro i ma Wan. Conojel i winak 'is xe oc 'il, xak que c'un pa'anem cu', pa i je 'o wi. Xe moltaj che uwach ja, chi \"Re i mam Salomon\" ca bix che. 12I ma Pédro, are xrilo chi que moltaj i winak, xu bij chique: —Ix achiab aj Israel, ¿wuchac quix oc 'il? ¿Wuchac xa coj i takej yoj? Mi ch'ob yix chi mas 'o ka cho'ab yoj, rumal-i ca bin i clis-le. Mi ch'ob yix mas oj 'utz chiwach yix y xa rumal-i xutzir i achi. N-are taj. 13Are i Dios xcunawic; are i Dios chi xak are qui Dios i katit ka mam, mam Abraham, i mam Isaac, i mam Jacob. Queje xo'on ire ile, cu nimarsabej re u 'ij i Jesus, chi u C'ojol. Are i Jesus-le chi xi jach yix pu'ab i 'atbal tzij. Te'uri, are xraj i ma Piláto cro'taj te bic, yix n-xiwaj taj. 14N-xiwaj ti ro'taxic i achi chi 'o u 'ij rumal i Dios, i achi chi n-tu mac. Are i xiwaj yix, are co'tax bi achi chi camsanel. 15Queje xi 'an yix ile; xe'el na chi xi camsaj i Jun chi ca yaw i ka c'aslemal. Xui-ri, i Dios xu c'unsaj sak chuwach; yoj mísmo kilom ile. 16Are i Jesus-le xcunaw i achi-ri man lic cul ka c'ux che ire; rumal-i xu cowirsaj i rakan i jun-i. Ya xiwil yix wach u 'anom che i achi-ri, chi lic iweta'am u wach. Are i cubibal ka c'ux che i Jesus are xa 'anaw che i achi chi xutziric, lic n-ta chic c'ax che, chi xak quix tijin yix chi rilic. 17Ix wachalal, weta'am chi are xi camsaj i Jesus, n-iweta'am ti usuc' wach i xi 'ano, mi yix, xak mi iwaj'atzil. 18Xui-ri, are xi 'an ile, xe'elok pacha u bim i Dios ujer. Conojel i ajbil u tzij i Dios qui tz'ibam canok chi i Tolke chatal rumal i Dios cu tij ni c'ax. 19Chi jalwachij 'uri i c'aslemal; chi jacha iwib pu'ab i Dios man cresaj i mac chiwij. Te'uri i Kajwal Dios cu ya ni uxlanem pi c'ux, 20man 'o ni i Jesucrísto iwu'; are ire, are i Chatal rumal i Dios o'onom lok, chi quix resaj chi sak. 21Wo'or, 'o u chac chi Jesus ca q'uiji na chicaj c'a cu rik ni 'ij chi Dios cu 'an tan chic c'ac' che ronojel i 'olic. Cu 'an ire ile pacha u bim chake cumal i je lo'laj ajbil u tzij ujer. 22Por ejémplo, i mam Moises xu bij chique i katit ka mam: \"I Kajwal Dios cu tak li jun ajbil u tzij chiwe, chi jun chique i je kach aj tinimit; cu tak na lok pacha xin u tak li yin. Chi cojo retalil che wach cu bij ire chiwe. 23Conojel ni'pa i n-que cojon ta che i ajbil u tzij i Dios-le que 'elsax bi chiquixol i aj Israel winak y ca sachsax ni qui wach,\" u bim i mam Moises. 24Conojel i ujer ajbil u tzij i Dios 'is xak jun i xqui bij wach ca tijin u 'onquil wo'or. Ca jekan li ru' i mam Samuel, conojel 'is queje qui bim can ile. 25'O iwe che i 'utz chi xu bij i Dios ujer cumal i je ajbil u tzij; 'o iwe che i trat chi xu 'an i Dios cu' i katit ka mam. I Dios xu bij che i ka mam, mam Abraham: \"Cumal ni a muk a xiquin yet, quin ya ni 'utz piquiwi conojel i winak chuwach i jyub ta'aj,\" xu bij. 26Rumal-i, i Dios are xu cha i u C'ojol y xu tak li chuwach i jyub ta'aj, nabe xu tak li chiwe yix; xraj ire cu ya ni 'utz piwi yix xak quix u to man qui mayij i macunic —xu bij i ma Pédro chique.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/3","date":"2013-12-13T09:03:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164921422\/warc\/CC-MAIN-20131204134841-00024-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":941,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin in a-Páblo chi quin tz'ibaj i wuj-i, junam ru' i kachalal a-Timotéo. In rapóstol i Jesucrísto man queje ile xraj i Dios chwe. 2Quin tz'ibaj bi chiwe yix chi ix re chic i Dios chila pa tinimit Colósas, yix chi ix kachalal lic ix terejnak chirij i Crísto. I ka Kajaw Dios chu ya ni utzil chomal piwi, xak i uxlambal pi c'ux. 3Are caka tz'onoj che i Dios piwi yix, nic are wi caka tioxij che ire chi u Kajaw i Kajwal Jesucrísto, 4man ka tom rason chi yix lic cul i c'ux che i Jesucrísto, xak lic c'ax que i na conojel ni'pa i qui yom quib che i Dios. 5Queje ile quix tijin chu 'anic man cul i c'ux che chi quiwil na wach u c'olom i Dios chiwe chila chicaj. Xi ta usuc' ile wach u c'olom chiwe are xi ta i tzij chi sak laj tzij; i tzij-le are i 'utz laj tzij re i 'elbal chi sak chi u yijbam i Dios chake. 6I tzij-le chi bital can chiwe, ca tijin u paxic u wach ronojel u wach i jyub ta'aj; lic je q'ui i winak que tijin chu cojic. Lic je q'ui chic que tijin chu 'onquil i 'utz rumal i tzij-le, xak jun ru' pacha i 'anom li yix are lic xi ta u be i tzij re i c'axnabal u c'ux i Dios. 7Are i ma Epáfras xc'utuw ile chiwe, ire chi lic c'ax caka na'o. Lic chacun-nak ku' yoj, xak 'utz u 'anom che u chac i Crísto chixol yix. 8Are ire u bim chake wach i nim laj c'axnabal i c'ux chiwach, man 'o i u Tewal i Dios iwu'. 9Rumal-i, are xka ta wi li rason, n-ka mayim tu tz'onoxic che i Dios piwi; caka tz'onoj che, chi cu 'an chiwe lic qui ta ni u be ronojel wach craj ire chiwe, xak cu ya ni i nojbal, xak cu c'ut na chiwe wach cu ch'ob ire. 10Queje ile caka tz'onoj che, man 'utz qui 'an na che iwib pacha ca majaw chiwe yix chi ix re chic i Kajwal. Queje ile, lic ca quicot ire iwu', wach i qui 'ano. Xak ni'pa tak i chom ca 'anic, yix quix tijin ni chu 'anic, xak quix tijin na chi retamaxic wach u nojbal i Dios. 11I u cho'ab i Dios, lic nim, lic chom. Caka tz'onoj che chi cu cowirsaj na i cho'ab yix ru' u cho'ab ire-le, man qui ch'ij na wach i qui c'ulmaj. N-qui sach ta 'uri u nimal i c'ux chuwach tak ile, xak n-qui sach ti i quicotemal chupam, 12xak qui tioxij che i Ta, man ire ix u yijbam chu rikic ni 'utz chi cu ya ire chake yoj chi oj re ire. Cu ya na chake, junam cu' conojel i je re ire chi je 'o pa sak. 13I Dios oj resam pu'ab i 'ekumal, y oj u ocsam pa cu 'at wi tzij i u C'ojol chi are i Crísto, chi c'ax cu na'o. 14Rumal u camic ire, ya tojtajnak chic i kelbal chi sak; xe'elok chi cuytajnak chic ni'pa i ka mac. 15I Dios, n-'iltal ti u wach, xui-ri, xa 'iltaj che u C'ojol. I u C'ojol-le, 'ax 'o wi chiquiwach conojel, 'atz u 'ij chuwach ronojel ni'pa tak i 'olic, 16man ru' u 'ab ire, i Dios xu 'an ronojel i 'o chicaj, xak ronojel i 'o chuwach i jyub ta'aj. Ru' u 'ab ire, xu yijba ronojel i cakilo, xak ronojel ni'pa i n-que 'iltaj taj, chi xa je 'o pa tewal, xak ronojel ni'pa tak i 'o piqui'ab i 'atol tzij, xak ni'pa i nimak qui patan; xak ni'pa tak i je tewalil chi je pacha 'atol tzij, xak ni'pa i nimak qui cho'ab. Ronojel ni'pa i 'olic, are ire 'anawnak; xu 'ano man cu rik u chac che ire. 17I Crísto, 'ax 'o wi chuwach ronojel ni'pa i 'olic; are ire ca uc'aw ronojel pusuc'. 18Y n-xui ta la ile, are ire are ka wi ka jolom yoj chi oj jutzobaj re i Dios, y yoj oj pacha u ch'acul. Ire, chi aj yol re u c'aslemal i jutzobaj-le, xak are i nabe chi walijnak chiquixol i camnak. Queje ile 'antal che man que'el na chi ire 'o puwi ronojel ni'pa i 'olic. 19Queje ile xu 'an i Ta chicaj man xraj ire chi u C'ojol xak jun ru' pacha ire. 20Xak xraj chi u C'ojol-le que u chomarsaj conojel i winak ru' i Ta, xak queje ronojel i 'olic, we aj chicaj, xak we aj chuwach i jyub ta'aj. Are u camic i Crísto chuwach i cruz, are i chomsabal-que xu 'ano. 21Xak xix u chomarsaj yix ru'. Yix ujer lic ix aj naj te'ek chuwach i Dios, xak ix aj ch'o'oj te'ek ru' piwanima, rumal i n-'us taj xi 'ano. Xui-ri, wo'or ya ix u chomarsam chic ru' ire, 22rumal u camic u C'ojol, are xc'un wi chi chuwach i jyub ta'aj. Queje ile xu 'ano, man quix e'el yix lic chom i c'ux, ch'am ix 'olic, lic n-ti mac chiwij are quix u ya i Crísto chuwach i Dios. 23Queje ile que'el chiwe, xui-ri we n-qui mayij ti u cubibal i c'ux che i Crísto, we lic ix jiquil che, xak we n-ca ba'crij ta i c'ux chi roy'exic i 'utz chi ca pe na piwi pacha i tom lok. I 'utz laj tzij chi i tom lok-le, are i tzij chi wo'or ca tijin u bixquil ronojel u wach i jyub ta'aj; y yin in a-Páblo xak in jun chique i je aj paxsanel-re. 24Yin wo'or, uyej cu tij in ch'acul, 'anbal 'utz chiwe yix. Xui-ri, quin quicot rumal, man queje ile quin tijin chu to'ic i Crísto ru' wach tak i uyej c'a craj, tobal que i je jutzobaj re i Dios, chi are u ch'acul i Crísto. 25I Dios u 'anom chwe chi in rajchac chiquij i jutzobaj-le, 'anbal 'utz chiwe yix. U yom chinkul, chi quin paxsaj ronojel i u tzij. 26I usuc' i tzij-le, uwam u wach ujer; queje u 'anom ile u q'uial junab, lic chu xebal lok. Xui-ri, wo'or i Dios u 'alijinsam usuc' chique i je re ire. 27Queje ile u 'anom i Dios man xraj cu 'alijinsaj na wach i nim laj 'utz u ch'obom chiwe yix chi n-ix ta aj Israel winak. I usuc' i xin bij-le are iri: chi i Crísto 'o piwanima yix, rumal 'uri, quiwil ni nim laj chomal chi iwoy'em na. 28Yoj caka paxsaj u tzijol wach cu 'an i Crísto. Que ka pixbaj conojel i winak, xak caka c'ut chique conojel man lic quiqui ta ni u be. Queje ile caka 'ano, 'anbal-re chique chi lic je jiquil piqui c'ux rumal i Jesucrísto. 29Rumal-i, lic quin chacunic, lic quin ya in cho'ab chu 'onquil. Quin chacun ru' ronojel in cho'ab chi yatal chwe rumal i Crísto chu 'onquil in chac.\nCOLOSENSES Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Col\/","date":"2013-12-07T08:34:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053883\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00018-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":35,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1156,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1(I Jesus xu bij jun tzij chique tijojbal-que): —Sak laj tzij i quin bij chiwe: jun winak, we craj coc pa coral cu' i chij, cu tzucuj i ocbal; we n-coc ta che i ocbal, we xa cu c'ak rib puwi i coral, katzij xa ili'om 'uri, xa craj que rel'aj i chij. 2Jun we che i ocbal coc wi, are aj yu'ul chij 'uri. 3I aj chajal re i ocbal reta'am u wach, y cu ya 'uri che coquic. Xak i chij queta'am u ch'awbal i aj yu'ul-que. Ire cu bij qui bi u chij are que u siq'uij, y que resaj li pa coral. 4Are que 'el li u chij, ire ca nabeaj chiquiwach; y u chij que terej bi chirij, man queta'am u ch'awbal. 5Ique xak n-que terej ta chirij jun we n-queta'am tu wach, xa que 'anmaj chuwach, man n-queta'am tu wach u ch'awbal —xu bij i Jesus chique. 6I tzij-le, are jun tijojbal tzij xu bij i Jesus chique, péro ique n-xqui ta tu be wach usuc' i xu bij chique. 7Rumal-i, i Jesus xu bij chic jun tzij chique: —Sak laj tzij i quin bij chiwe: yin in ocbal que i chij. 8Ni'pa i je c'un-nak nabe chinwach yin, ique xa je ili'omab, xa ela' quiqui 'ano. Xui-ri, i chij n-xquetamaj tu wach i qui ch'awbal. 9Chwe yin qui rik wi uchibe. Pachin i ca c'un wu', ca totaj 'uri. Lic quin chajij; y que'elok pacha jun chij quelsax bic, ca 'e wa'ok, y cocsax chalok. 10I ili'om, we xc'unic, xui col u 'ana ela', tak i camsanic, col u 'ana c'ax chique i chij. Yin n-queje ta quin 'an ile. Yin in c'un-nak quin yabej qui c'aslemal i winak, jun c'aslemal tz'akatnak, lic 'o u q'uial u chomalil. 11Yin in 'utz laj chajinel que i we yin, queje pacha jun 'utz laj aj chajil chij. Jun 'utz laj aj chajil chij cu ya rib chuwach i c'ax, tupu ca camsaxic, cu tobej que u chij. Queje quin 'an yin ile, que in tobej i winak. 12Jun to' aj ch'acanel, n-c'ax ta que u na i chij. Are crilo ca c'un li jun itzel chicop, que ro'taj can i chij, y ca 'anmajic. Queje ile cu 'ano, man n-are ti mer cajaw i chij, ire xa mocom. Are 'uri itzel chicop que u chap i chij, y que u quichersaj bic. 13I achi-le, xa ca 'anmajic man n-c'ax ta que u na i chij; ire 'o chila xa rumal i ch'acoj craj. 14(Yin n-in ta pacha i aj ch'acoj-le), in queje pacha i 'utz laj aj chajil chij man in 'utz laj chajinel que i winak we yin. Yin lic weta'am u wach in Kajaw, xak in Kajaw reta'am in wach yin. Queje yin ile chique i winak je we yin, weta'am qui wach; ique xak queta'am in wach yin. Yin xak quin ya wib chi camsaxic, tobal-que i je we yin. 16Xak je 'o juban chic winak, ne te aj Israel; ique xak que in siq'uij wu'. Ique quiqui coj ni in tzij; co'on panok xak jun iwach que u 'on iwu' yix, y xui yin in aj chajal piwi iwonojel. 17I Ta c'ax quin u na'o man yin quin ya na wib che i camic, y ca c'un chic sak chinwach. 18Mi jun quin u camsaj we n-quin ya ta che cu 'ano, xui-ri, quin ya na wib chi quin camsaxic. Lic 'o pin'ab chi quin ya wib chi camic, xak 'o pin'ab quin walij chic. Man queje ile u yom in Kajaw pin 'ab —xu bij i Jesus chique. 19I nimak tak aj Israel winak, are xqui ta ile, xe oc chu chapic quib puwi u tzij. 20Je q'ui chique ique xqui bij: —Yix, ¿wuchac qui coj retalil che? I achi-le xa ch'uj; 'o itzel tew che —xe cha. 21Je 'o juban chic chi xqui bij: —We jun achi 'o itzel tew che, n-cu bij taj pacha i cu bij ire-le. ¿Xataba jun itzel tew ca tiqui chu tzunsaxic jun mawach? —xqui bij chique i cachi'il. 22Chupam i 'alaj, 'o jun nima'ij pa tinimit Jerusalen; are i nima'ij re i rachoch i Dios chila. 23Che i rachoch i Dios, 'o jun u wach ja chi u bi \"U wach ja re i mam Salomon\"; chila ca malcat wi i Jesus. 24Xe upon juban nimak tak aj Israel, xqui mol quib ru' i Jesus y xqui bij che: —C'a koy'em na umpa ca bij chake chi at pachin yet. Cha bij i sak laj tzij we yet at Tolke chi koy'em —xe cha che. 25I Jesus xu bij chique: —Ya xin bij, y n-qui coj taj. Dios u yom chwe quin 'an nimak tak 'anic, c'utbal-re in pachin yin, péro yix n-qui coj taj chi Dios u yom pin'ab. 26Yix ix queje pacha i chij chi n-quin i coj taj, man n-ix ta we yin; pacha xin bij chiwe o'onom lok. 27Ni'pa i je we yin queta'am in ch'awbal. Yin weta'am qui wach, xak ique que terej chwij pacha quiqui 'an i chij: queta'am u ch'awbal i cajaw, y que terej chirij. 28Y yin quin ya i qui c'aslemal chi n-tu q'uisic. Lic n-que sach taj; xak mi ta jun cu maj chwe. 29Are in Kajaw je u yom ique chwe. In Kajaw, nim ni u cho'ab chiquiwach conojel; mi jun ca tiqui chi qui majic che. 30Yin, ru' in Kajaw, xa oj jun —xu bij i Jesus chique. 31Rumal-i, i nimak tak aj Israel winak xe oc chic chu yaquic abaj, quiqui coj che, quiqui bij ique. 32Are 'uri i Jesus xu bij chique: —Rumal in Kajaw, in 'anom u q'uial tak 'utz chiwach. ¿Pachique che tak i in 'anomle u petsam iwoywal yix? ¿Wach rumal quiwaj qui coj abaj chwe? —co'ono. 33Te'uri i nimak tak aj Israel xqui bij che: —N-rumal ta jun 'utz a 'anom chi caka coj abaj chawe. Caka 'an na chawe man n-'us ti a bim chuwach i Dios; yet ca bij chi at xak jun ru' i Dios. Queje ile ca bij, y yet xa at jun chi winak —xe cha che. 34I Jesus xu bij chique: —I 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, cu bij chi Dios u bim i tzij-i: \"Iwonojel yix ix tiox,\" xu bij. 35Keta'am chi ni'pa i tz'ibtal chupam i wuj re i Dios, lic katzij. Bay, cu bij chi ni'pa i quiqui c'am u tzij i Dios pa qui c'ux, ire cu bij chi je tiox. 36Y yin, Dios in u chom, xak in u takom chuwach i jyub ta'aj. ¿wuchac 'ut qui bij yix chi in kajsam u 'ij i Dios man xin bij chi in u C'ojol i Dios? 37Yin we n-quin tijin ta chu 'anic u chac in Kajaw, min i coj 'uri. 38We n-qui cuba ta i c'ux chwe yin, tupu quin 'an u chac in Kajaw, chi cuba i c'ux che wach tak quin 'ano. We queje ile qui 'ano, lic quiwetamaj 'uri chi i Ta chicaj 'o chwe yin, y yin xak in 'o che ire —xu bij i Jesus chique. 39Rumal-i, xcaj tan chic i nimak tak aj Israel quiqui tz'apij i Jesus, péro ire xtiqui chi relsaxic rib chiquixol. 40Te'uri, i Jesus xa 'ax chic ch'akap che i ya Jordan. Chila xcanaj wi, pa xu kajsaj wi ya i ma Wan piquiwi i winak o'onom lok. 41Je q'ui i winak xe upon ru' i Jesus, y xqui bij chiquiwach: —I ma Wan, katzij n-ta jun milágro xu c'utu, xui-ri ni'pa i xu bij chirij i achi-le, lic sak laj tzij —xe cha. 42Je q'ui i winak xqui cuba qui c'ux che i Jesus chila.\nSAN JUAN 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/10","date":"2013-12-06T08:57:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163050500\/warc\/CC-MAIN-20131204131730-00032-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1277,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin in a-Páblo, junam cu' i ma Silváno xak i a-Timotéo, caka tak bi i wuj-i chiwe yix ix jutzobaj re i ka Kajaw Dios xak i Kajwal Jesucrísto chila pa tinimit Tesalónica. I ka Kajaw Dios, xak i Kajwal Jesucrísto, chiqui ya utzil chomal chiwe, xak i uxlambal i c'ux. 2Nic are wi caka tioxij che i Dios iwumal yix iwonojel; are caka tz'onoj che ire, xak quix ka c'unsaj chaka c'ux. 3Are coj tijin chu tz'onoxic che i ka Kajaw Dios, ca c'un chaka c'ux chi yix lic i 'alijinsam i cubibal i c'ux che i Kajwal ru' wach tak i qui 'ano. Xak i 'alijinsam chi 'o i c'axnabal i c'ux che ire man lic quix tijin chu 'anic u chac. Xak i 'alijinsam chi jiquil i c'ux che chi quiwil na wach u sujum i Kajwal Jesucrísto chiwe. 4Yix ix wachalal, i Dios c'ax quix u na'o, xak keta'am chi ix u chom. 5Keta'am ile, man are xka bij u tzij i Dios chiwe, n-are ti to' ka chi' yoj xbin i 'utz laj tzij-le, 'o u cho'ab u Tewal i Dios ku', are xka bij chiwe. Xak lic jiquil ka c'ux che, chi ni'pa i xka bij, lic sak laj tzij. Rumal-i, lic xka na kib che, wach xka 'ano man 'anbal re i 'utz chiwe yix; ile lic iweta'am yix. 6Xak xi 'an yix pacha xiwil chake yoj, xak pacha xu 'an i Kajwal Jesucrísto. Katzij ile, man are xi ta wach xka bij chiwe, lic quix quicotic xi cojo tupu lic xi tij i c'ax rumal. I quicotemal-le, lic are i u Tewal i Dios xyaw chiwe. 7Lic 'utz i xi 'ano; xe'elok chi xak i juban kachalal chila pa jyub Macedónia, xak pa jyub Acáya, xqui ta rason wach i xi 'an yix y xak xqui 'an ique. 8Queje ile, i u tzij i Kajwal ya paxsam chic rumal wach i 'anom yix. N-xui ta chila pa Macedónia tak i Acáya, xak xpax u tzijol ronojel u wach i jyub ta'aj wach i 'anom yix. 'Is queta'am chic conojel wach u cubibal i c'ux yix che i Dios; ya n-ta chic u chac caka bij yoj chique. 9Xa are ique quiqui bij chake yoj wach i ka c'ulaxic xi 'an yix are xix 'e ka solij. Xak quiqui bij chake wach i ro'taxic can i tiox xi 'ano are xix terej chirij i Dios; quiqui bij chi queje ile xi 'ano are xi jek u cojic u 'ij i Dios c'aslic, i Dios chi lic sakil. 10Xak quiqui bij chake chi yix lic i c'ac'alim chic u c'unic i Jesus chicaj, chi u C'ojol i Dios. Are ire-le chi xwalijsax rumal i Dios chiquixol i camnak; xak are ire chi coj u to na chuwach i nim laj tojpen chi ca c'unic.\n1 TESALONICENSES Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Thess\/","date":"2013-12-06T09:10:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163050500\/warc\/CC-MAIN-20131204131730-00032-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":47,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":472,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:7474Te'uri i ma Pédro xu bij chique: —Chu ya ni tojpen i Dios pinwi, we n-katzij ti quin bij. Lic n-weta'am tu wach i achi-le —xu bij. Are 'uri xch'aw jun teren. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/74","date":"2013-12-13T01:07:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164786099\/warc\/CC-MAIN-20131204134626-00036-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9958014488,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9958014488220215}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are 'uri i ma Piláto xu tak u ch'ayic i Jesus. 2I soldádo xqui yijba jun sotosic q'uix y xqui coj che u jolom i Jesus. Xqui coj jun u 'u' cakcoj pacha i qui 'u' i nimak tak 'atol tzij. 3Te'uri xe oc chu yo'yaxic; xqui bij: —¡Naj u 'ij i 'Atol Tzij que i aj Israel! —xe cha. Are 'uri quiqui ch'ay che u palaj. 4Te'uri i ma Piláto xel chal julaj chic. Xu bij chique i winak: —Chiwila, cwesaj chal chiwach, quiwil-bej-re chi yin n-tu mac quin riko. 5Are 'uri xel li Jesus pa 'atbal tzij re i ma Piláto. C'o i sotosic q'uix che u jolom; xak c'o i u 'u' cakcoj chirij. I ma Piláto xu bij chique: —¡Ri i achi-ri! —xu bij. 6I ajwab sacerdóte, tak i policía re i rachoch i Dios, are xquil u wach i Jesus, xe siq'uin chu bixquil: —¡Cha camsaj chuwach cruz! ¡Cha camsaj chuwach cruz! —xe cha. I ma Piláto xu bij chique: —Chi c'ama bi yix; chi ripa yix chuwach cruz, man yin n-quin rik ta jun u mac —xu bij. 7I winak xqui bij che: —Yoj chi oj aj Israel winak, 'o ka 'atbal tzij tz'ibtalic. I ka 'atbal tzij-le cu bij chi 'o u chac caka camsaj, man xu bij chi u C'ojol i Dios —xe cha. 8I ma Piláto, are xu ta wach i xqui bij-le, xu xij mas rib rumal. 9Are 'uri xe oc chubi junam pa 'atbal tzij; te'uri xu tz'onoj tan chic che i Jesus: —¿Ipa mer xat pe wi yet? Péro i Jesus n-xu la' tu wach che. 10Te'uri i ma Piláto xu bij che: —¿Wuchac n-ca la' tu wach chwe yin? ¿N-aweta'am ta ba-ri, chi yin 'o pin'ab we cat in rip chuwach cruz, xak 'o pin'ab we cat wo'taj bic? —co'ono. 11Te'uri i Jesus xu la' u wach che: —N-ta yatal pa'ab wach cawaj ca 'an chwe, ma teji u yom li Dios chawe. Rumal 'uri, pachin i xin jachaw pa'ab, nim u mac ire chawach yet —xu bij. 12Are 'uri i ma Piláto xu jek u tzucuxic wach i ro'taxic bi i Jesus cu 'ano. Péro n-xtiqui ta che man i aj Israel winak xe siq'uin chu bixquil: —We cawo'taj bi i achi-le, xa ca kel 'uri wach cu bij i 'atz laj 'atol tzij pawi yet. I achi-le craj co'on 'atol tzij che rib; pachin jun co'on 'atol tzij che rib, que'el 'uri aj ch'o'oj chirij i 'atz laj 'atol tzij pakawi —xe cha che. 13Are xu ta i ma Piláto wach i xqui bij, are 'uri xresaj li Jesus chi sak, te'uri xcubi pu cubibal chija pa cu 'an wi i 'atbal tzij. (Are i lugar-le, \"Gabáta\" u bi pa qui ch'awbal i aj Israel winak; que'elok \"lugar 'o natril che\".) 14Are xu 'an ile, are i 'ij chuxe' i nima'ij páscua, colo tiq'uil 'ij xqui 'ano. Are 'uri i ma Piláto xu bij: —¡Ri i 'Atol Tzij yix-i; chiwila! —xu bij chique. 15I winak xe siq'uinic: —¡Cha camsaj! ¡Cha camsaj! ¡Cha ripa chuwach cruz! —xe cha. I ma Piláto xu bij chique: —¿'Utz bawa quin camsaj chuwach cruz i 'atol tzij iwe yix? I ajwab sacerdóte xqui la' u wach che: —N-ta chic jun 'o pakawi yoj; xui i 'atz laj 'atol tzij pa Róma cu 'at tzij pakawi —xqui bij. 16Are 'uri, i ma Piláto xu jach i Jesus piqui'ab ique, quiqui camsabej-re chuwach cruz. Te'uri ique xqui c'am bic. 17Are xqui c'am bi i Jesus, ire xrekaj bi u cruz xol u teleb. I jyub pa xe 'e wi, u bi \"u jolom anma\" chi que'el pa qui ch'awbal i aj Hebréo, \"Gólgota\". 18Are xe uponic, chila xqui rip wi chuwach cruz. Xak je 'o queb chic xe rip chuwach i qui cruz, jujun pa tak u tzal xe q'uiji wi che i Jesus. 19I ma Piláto xu tak u tz'ibaxic juban tz'ib puwi u cruz i Jesus; queje iri cu bij i tz'ib: \"I Jesus aj Nazaret, 'Atol Tzij que i aj Israel winak.\" Queje ile tz'ibtalic. 20Je q'ui i aj Israel winak xcajlaj u wach i tz'ib-le, man xa nakaj che i tinimit Jerusalen pa xqui rip wi i Jesus chuwach cruz. I tz'ib-le tz'ibtalic pa oxib ch'awbal: piqui ch'awbal aj Hebréo, piqui ch'awbal aj Griégo, xak piqui ch'awbal aj Latin. (Queje ile xqui ta conojel wach i tz'ibtalic.) 21Rumal-i i ajwab sacerdóte que i aj Israel winak xqui bij che i ma Piláto: —Ma ta queje ile xa tak u tz'ibaxic chi cu bij: \"'Atol tzij que i aj Israel winak.\" N-queje ti ile craj; ca majawic ca tak u tz'ibaxic queje iri: \"Ire xu bij chi 'Atol Tzij que i i aj Israel winak\" —xe cha. 22Te'uri ma Piláto xu bij chique: —Are i xin tak u tz'ibaxic, n-quin yoj ta chic. (Queje ile xu bij.) 23I soldádo, are xqui rip i Jesus chuwach i cruz, te'uri xqui jach u 'u' chiquiwach; xqui 'an cajib tant che, y xqui jach jujun tant chiquiwach. Xui-ri, 'o jun che u 'u', jun chom laj c'ul, naj rakan, n-ta t'is che. 24I soldádo-le xqui bij chiquiwach: —Maka rakch'ij, 'utz we caka saquij chakawach, 'ilbal-re pachinok chake ca c'amaw bic —xe cha. Queje xqui 'an ile, man ca 'antaj na pacha i tz'ibtal ujer chupam u wuj i Dios; queje iri cu bij: \"Xqui jach in 'u' chiquiwach; xe saquin chirij.\" Y queje xqui 'an i soldádo ile. 25'O jujun ixokib je 'o chu nakaj i cruz; je are i u chuch i Jesus, rachi'il u cha', xak i ixok Mariy chi rixokil i ma Cleófas, xak i ixok Mariy Magdaléna. 26I Jesus are xril u wach u chuch, xak xril u wach u tijoxel chi c'ax cu na ire, tac'al ru'. Are 'uri xu bij che u chuch: —Nan, cha 'ana che i achi-le pacha awac'al yet —xu bij. 27Xak xu bij che u tijoxel: —Cha 'ana che in chuch pacha a chuch yet —xu bij che. Are 'ij 'uri, i tijoxel-le xu c'am bi u chuch i Jesus ru' chi rachoch. 28I Jesus reta'am chi ya xq'uisic ni'pa i 'anic craj. Are 'uri xu bij: —Quin c'atic. Queje ile xu 'ano pacha i tz'ibtal ujer chupam u wuj i Dios. 29'O jun xar chila, nojnak che víno, c'ac'oj ca nawic. Xqui c'am jun espónja, y xqui mu chupam; te'uri xqui ya tzam che', y xqui ya 'an pu chi'. 30I Jesus xu tz'ub bi i víno; te'uri xu bij: —Ya xa 'antajic —xcha. Te'uri xu lucba u jolom, y xel u c'ux. 31Are xcamsax i Jesus, are jun 'ij chuxe' i nima'ij páscua. I qui nimakil i aj Israel xqui ch'obo chi n-'us taj we que canaj i oxib achiab chuwach i qui cruz chucab 'ij, man are i uxlambal 'ij. I uxlambal 'ij-le are qui nima'ij, lic nim laj 'ij chiquiwach ique. Rumal-i xe 'e chu tz'onoxic che i ma Piláto chi cu tak u 'ajsaxic u bakil cakan man we' que camic. We queje ile xa 'ani chique, we' 'uri que kajsax lok. 32Are 'uri i soldádo xe uponic; nabe xqui 'ajsaj u bakil rakan jun chique i je 'o pu tzal i Jesus; te'uri xak queje xqui 'an chic che jun chic chi xak 'o pu tzal i Jesus. 33Are xe upon ru' i Jesus, xquilo chi ire ya camnak chic, rumal-i n-xqui 'ajsaj ti u bakil i rakan ire. 34Xui-ri, 'o jun chique i soldádo, xu to'ij pu c'alc'ax i Jesus che jun u tzam ch'ich'. Juntir xjaktajic, xel u quiq'uel, ru' ya. 35Y yin chi quin bij iri chiwe, in jun chique i xe 'ilawic; sak laj tzij i quin bij. Quin bij chiwe wach i xwilo man cwaj qui cuba i c'ux che i Jesus. Weta'am chi sak laj tzij i quin bij. 36Queje ile xa 'ani che i Jesus (pacha ca 'ani che i chij are ca c'amsaxic re i páscua), man ca 'antaj na pacha i tz'ibtal chupam u wuj i Dios ujer. Cu bij: \"N-ca 'ajsax ta jun u bakil ire.\" 37Xak cu bij u wuj i Dios: \"I winak quiquil nu wach i jun chi xqui to'ij.\" (Queje ile tz'ibtalic.) 38Are xutzin u 'onquil ile, are 'uri i ma Jose aj Arimatéa xu tz'onoj utzil chomal che i ma Piláto chi ca ya' che chi cu c'am bi u ch'acul i Jesus. I ma Jose-le are jun terejnak chirij u c'utunic i Jesus, xui-ri ali'al man cu xij rib chiquiwach i nimak tak aj Israel. I ma Piláto xu ya che; te'uri i ma Jose xu c'am bi u ch'acul i Jesus. 39Xak xupon i ma Nicodémo chu to'ic i ma Jose. I ma Nicodémo-le are i jun chi 'e ch'a'atnak ru' i Jesus cha'ab. Ire xuponic, u c'amom bi colo jun quintal i cunbal lic muy, queb u wach, mírra ru' áloes. 40Te'uri i ma Jose ru' ma Nicodémo xqui c'am u ch'acul i Jesus, xqui pasij pa sawan, y xqui coj i cunbal muy che, man queje xqui 'an ile i aj Israel winak che i qui camnak are quiqui muku. 41Chu nakaj pa xcamsax wi i Jesus chuwach i cruz, 'o jun ulew, chom i cotz'ij, chom i che' 'o chuwach. Chila 'o wi jun abaj worom u pam, mukbal que i camnak. I jul-le c'ac' u 'onquil, c'a maja ca ya' camnak chupam. 42Chila xqui muk wi i Jesus, man xa nakaj 'o wi, y ya xc'un i uxlambal 'ij que i aj Israel winak.\nSAN JUAN 19","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/19","date":"2013-12-09T16:53:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163990989\/warc\/CC-MAIN-20131204133310-00041-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":31,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1581,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.248,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin in a-Simon Pédro, in rapóstol i Jesucrísto, in rajchac lic in yom wib pu'ab. Quin tz'ibaj bi i wuj-i chiwe yix chi i rikom i lo'laj u cubibal i c'ux che i Kajwal Jesucrísto, chi xak jun ru' pacha u cubibal ka c'ux yoj. Queje ile petnak pakawi man i Jesucrísto chi ka Dios, xak Tolke, lic suc'ul i cu 'ano. 2Quin tz'onoj che i Dios chi cu ya ni u q'uial utzil chomal chiwe, xak i uxlambal i c'ux chi ca pe piwi rumal i retamaxic u nojbal i Dios, xak i Kajwal Jesucrísto. 3I Dios, ru' i nim laj u cho'ab, u yom chic chake ronojel wach i rajwaxic che i ka c'aslemal, ronojel wach i rajwaxic che i ka be chuwach ire. Queje ile xe'elok are xu 'an chake chi caketamaj u wach ire chi xoj u siq'uij ru' rumal i nim laj u 'ij u chomal, xak i nimak tak u 'anic. 4Queje ile u 'anom chiwe, chi quix u to pacha u sujum lok. I tak u sujum-le, lic nim i ruc'am, lic 'o u chac chiwe. Ire u yom ile, man i nojbal yix que'el na pacha u nojbal ire xak quix 'el chupam i mac atzalal chi 'o chuwach i jyub ta'aj. Are u xebal i mac atzalal-le are i mal laj tak rayijbal ke yoj oj winak chuwach i jyub ta'aj. 5Rumal-i, yix chi cul i c'ux che i Kajwal, chi 'ana pen u 'onquil ix 'utz chiquiwach i winak; y n-xui ta ile, xak chi bisoj u nawsaxic iwib che i Dios, wach craj ire qui 'ano; 6xak chi 'ana pen u jeq'uic iwib che tak i n-'us taj; y n-xui ta ile, xak chi bisoj u cowil i c'ux chuwach i c'ax, man n-qui sach tu nimal i c'ux; xak chi ch'obo i Dios. 7Xak n-xui ti Dios qui ch'obo, xak chi ch'obo iwachalal, chi iwatz i cha' iwib rumal i Crísto. We c'ax qui na iwib chiwach, xak c'ax che i na i winak. 8We qui 'an ronojel tak ile, qui cowij 'uri mas u 'onquil i u chac i kajwal, 'alaj 'uri chi 'o xo'on re chiwe are xi ya iwib pu'ab i Kajwal Jesucrísto. 9We 'o jun n-queje ta cu 'an ile, ire n-ca tzun ta 'uri c'a naj, xa pacha mawach. Jun pacha ile, xsach 'uri pu c'ux chi i Dios resam chic u mac chi u 'anom ujer. 10Rumal-i wachalal, chi 'ana pen chi ca 'alijinic rumal wach tak i qui 'ano, chi katzij ix sic'tal rumal i Dios xak lic ix chatal rumal ire. We qui 'an ronojel tak ile chi in bim chiwe, que'elok chi i jicham 'uri i c'ux y n-quix tzak taj. 11We queje ile qui 'ano, lic nim lic chom ni i c'ulaxic 'uri rumal i Tolke chi Kajwal Jesucrísto, che u 'atbal tzij ire chi n-tu q'uisic. 12Rumal-i, n-quin mayij tu cuxtaxic ronojel ile pi c'ux, tupu 'is iweta'am chic ile, xak ix jiquil che i sak laj tzij c'ut-tal chiwe. 13Quin bij yin, ca majawic quin cuxtaj ile pi c'ux ru' in pixbanic, tz'akat in c'aslic. 14Man i Kajwal Jesucrísto u 'alijinsam chwe chi quin camic. 15Rumal-i quin ya in c'ux chu cuxtaxic iri chiwe. Te'uri, we xin camic, c'a c'as can ronojel iri pi c'ux, que u rika tak i 'ij, chi cu rik u chac chiwe. 16Ka bim chiwe wach i u winakiric i Kajwal Jesucrísto, xak wach i nim laj u cho'ab. Are xka c'ut ile chiwe, n-to' ta xka nojij u bixquil; lic ru' ka wach xkilo chi lic nim u 'ij u chomal. 17Yoj lic oj 'o ru' i Kajwal Jesucrísto are xocsax u 'ij u chomal rumal i ka Kajaw Dios, are xpe i chom laj ch'awbal chicaj chi xu bij: \"Iri, are in C'ojol chi lic c'ax quin na'o; lic quin quicot rumal ire.\" Queje ile xu bij. 18Yoj lic xka ta i u ch'awbal-le chi xpe chicaj are oj 'o wi ru' i Jesucrísto chila che i lo'laj tzam jyub. 19Ile chi xkilo cu 'alijinsaj chake chi i tzij xqui tz'ibaj can i ajbil u tzij i Dios ujer, lic katzij. Yix, 'utz i qui 'ano chi lic qui coj retalil che wach i qui tz'ibam can ique. Ni'pa i tz'ibtal can cumal ique-le queje pacha jun u tzunbal 'a' tzijtal pa 'ekum, ca tzunic c'a ca sakiric, c'a are quel li nim laj ch'umil re u sakirbal. I u c'unic i Kajwal Jesucrísto piwanima, queje pacha i nim laj ch'umil re u sa-kirbal-le. 20'O u chac quiwetamaj iri: ni'pa i xqui tz'ibaj can i je ajbil u tzij i Dios ujer, mi jun winak 'o pu'ab cu bij wach que'el usuc' pacha to' cu ch'ob ire utuquel. 21Man mi jun ajbil u tzij i Dios to' xu tz'ibaj wach i u nojbal ire. Xui-ri ique, ni'pa i xqui bij, lic are u tzij i Dios, man ique lic xqui ya quib pu'ab i Dios, y wach i xqui bij, lic are u Tewal i Dios xyaw chique.\n2 SAN PEDRO Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Pet\/","date":"2013-12-13T17:11:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164964633\/warc\/CC-MAIN-20131204134924-00043-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":32,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":842,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:1010I u tijoxelab i Jesus, are xu bij ire ile, xe tejeb ru'. Xqui tz'onoj che: —¿Wuchac xa tijojbal tzij ca bij are cat tijin chu c'utic chique i winak? —xqui bij che. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/10","date":"2013-12-10T01:12:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164003799\/warc\/CC-MAIN-20131204133323-00052-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997399449,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999739944934845}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:4747(Te'uri xu bij i Jesus chique:) —I 'atbal tzij re aj chicaj queje pacha jun ataraya. I je aj chapol car, are quiqui c'ak bi i ataraya pa ya, 'is bi chi caril cu chap lok. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/47","date":"2013-12-12T16:24:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164645800\/warc\/CC-MAIN-20131204134405-00052-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996620417,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996620416641235}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:1111I Jesus xu bij 'uri chique: —Yix 'ut, i Dios u yom chiwe qui ta u be wach usuc' i 'atbal tzij aj chicaj. I juban winak (chi n-que terej ta chwij) n-quiqui ta tu be. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/11","date":"2013-12-10T05:25:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164009872\/warc\/CC-MAIN-20131204133329-00053-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9989902377,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9989902377128601}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"14Que'el chique pacha u bim i Dios chupam u wuj u tz'ibam can i mam Isaías chi ajbil u tzij i Dios ujer; ire xu bij: Yix, katzij neri, qui ta na, péro n-qui ta tu be; katzij neri, quix taken na, péro n-ta quiwil na.\nSAN MATÉO 13:14\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/14","date":"2013-12-11T19:25:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164044626\/warc\/CC-MAIN-20131204133404-00056-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.998488009,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9984880089759827}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Keta'am chi i ka ch'acul xa ca sachic, xa pacha co'on jun ral ja, xa 'es u wi, chi n-cu ch'ij ta naj. Xui-ri, i Dios u yijbam jun ka ch'acul chila chicaj, lic n-ca jar taj que'e 'ij sak chirij. Ile, are i Dios yijbawnak; n-winak ta yijbawnak. 2Yoj, tz'akat oj 'o che i ka ch'acul waral, i kanima ca jilawic, ca bisonic man lic craj chic 'olem che i ka ch'acul aj chicaj. 3Are ile, i Dios u yijbam, ch'ukbal rij i kanima, pacha u 'u'. 4Tz'akat oj 'o che i ka ch'acul re i waral, coj c'achiric, coj jilawic. Katzij, n-kas ta cakaj coj 'el chupam i ka ch'acul; are i cakaj yoj we ta ca pe i ka ch'acul c'ac' chirij i ka ch'acul re i waral. We ta queje ile, i ka ch'acul chi to' ca camic, xa ca chupsax nu wach 'uri che i ka ch'acul chi n-ta chic u camic. 5Are i Dios oj yijbawnak chu rikic i ka ch'acul c'ac', xak u yom u Tewal pa kanima, 'ilbal-re chake chi lic cu ya na chake pacha i u sujum. 6Rumal-i, n-caka sach ti u cowil ka c'ux. Keta'am, tz'akat oj 'o che i ka ch'acul re i waral, n-oj ta 'o che i ka ch'acul re aj chicaj, oj n-ta 'uri ru' i Kajwal. 7(Tz'akat coj bin chi chuwach i jyub ta'aj, n-cakil tu wach i Kajwal.) Wach tak i caka 'ano, caka 'ano xa rumal u cubibal ka c'ux che ire, n-rumal ta cakilo. 8N-ka sachom ti u cowil ka c'ux. Cakaj ne yoj-i, cako'taj can i ka ch'acul aj waral y cakaj coj 'e jeki chila ru' i Kajwal. 9Rumal 'uri caka ya ka c'ux chu 'anic wach i chom cril ire, tupu c'a oj 'o waral che i ka ch'acul, xak we xi oj 'o chic chila ru'. 10Man konojel yoj chaka jujunal, coj e'el chuwach i Crísto, man cu 'at na tzij pakawi wach i ka 'anom are oj 'o che i ka ch'acul waral chuwach i jyub ta'aj, we 'utz i ka 'anom, o we n-'us ti ka 'anom. 11Rumal ile, caka xij jubi' kib chuwach i Kajwal, y caka bisoj u bixquil u tzij i Dios chique i winak. I Dios reta'am i ka nojbal, chi suc'ul i caka 'ano; 'utz we ta xak queje ile iweta'am yix. 12Mi ch'ob yix mokxa coj tijin tan chic chu bixquil kib chiwe. Xui cakaj quix ka to chi retamaxic wach i caka 'ano, man 'utz n-quix q'uix ta chake. Te'uri quix tiqui chu bixquil wach i 'utz caka 'an yoj, la'bal na re u wach chique ique chi quiqui coj qui 'ij man chom que ch'awic, xui-ri, n-ta cu chacuj. 13Mix q'uix chake rumal wach i caka 'ano. We oj ch'uj qui bij yix, xa rumal i Dios 'uri oj queje ile. We xak n-oj ta ch'uj, xak 'utz que'el chiwe yix. 14Queje caka 'an ile, man cakaj u 'anic pacha craj i Crísto chake, man lic nim i c'axnabal u c'ux chake. Keta'am chi 'o jun xcam pa ka q'uexel konojel; xe'el 'uri chake pacha xoj cam yoj konojel. 15I Crísto xcam pa ka q'uexel konojel, man ni'pa i je c'as rumal u camic ire, n-quiqui 'an ta chic pacha i to' cacaj ique. Are i quiqui 'ano, are pacha craj i jun chi xcamic y xc'un chic sak chuwach tobal-que. 16Yoj wo'or, are caka 'at tzij che u 'ij jun winak, n-caka 'an ta chic pacha quiqui 'an i to' je re u wach i jyub ta'aj. Katzij, yoj ujer, xka 'at tzij che u 'ij i Crísto pacha quiqui 'an ique, n-xka coj tu 'ij. Xui-ri, wo'or keta'am chic u wach, y ka cojom u 'ij. 17Jun, we 'o chic che i Crísto, que'el 'uri c'ac' laj winak chic. I tak re ujer xu canaj canok; ronojel 'is c'ac' chic che. 18Ronojel ile, are i Dios ca 'anaw chake. U 'anom chake, oj u chomam chic ru', rumal wach xo'on i Crísto. Xak xu ya i chac chakakul chi que ka to conojel i winak chi qui chomarsaxic quib ru' ire. 19Caka bij chique chi Dios 'o che i Crísto, are 'o wi chi chuwach i jyub ta'aj, chi qui chomarsaxic i winak ru' i Dios. Xak caka bij chique chi Dios n-cu c'ol ti qui mac pu c'ux; xak oj u takom yoj chu bixquil ile chique i winak. 20Rumal-i, yoj chi oj u takon i Crísto, oj pacha u q'uexel ire chiwach yix. Ni'pa i caka bij, que'el chiwe pacha are i Dios ca ch'a'at iwu'. Rumal 'uri, wo'or pu q'uexel i Crísto, caka bij chiwe: chi chomaj iwib ru' i Dios. 21Quix tiqui che ile, xa rumal wach o'onom i Crísto; ire, n-tu mac xu 'ano; xui-ri, i Dios xo'on che, chi ire 'is xrekaj ronojel i ka mac. Queje xo'on ile, man yoj, we xka jach kib che i Crísto, te'uri i Dios co'on chake chi n-ta chic ka mac, man coj u junamsaj ru' i Crísto.\n2 CORINTIOS 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Cor\/5","date":"2013-12-06T12:50:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051590\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00073-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":837,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yet, chi pacha at wac'al, cha q'uiji ni a cho'ab rumal i utzil chomal chi cu ya i Jesucrísto chawe. 2A tom chic wach i c'utunic in 'anom yin chiquiwach je u q'uial winak. I c'utunic-le, cha ya chiquikul juban chic achiab chi lic cul a c'ux chique chi que tiqui chu c'utic. 3Yet, lic cha ch'ija 'uri ni'pa i c'ax ca tijo pacha jun 'utz laj soldádo re i Jesucrísto. 4Jun soldádo, 'o chukul ca cojon na che wach ca bix che rumal i raj'atzil; n-cumaj taj we co'on che u c'aslemal pacha co'on jun to' winak. 5Xak ni'pa i quiqui paj quib che 'anem, 'o u chac quiqui 'an pacha i usuc' re. We n-quiqui 'an taj, n-ta que 'uri che i sipon. 6Xak jun ajchac, we craj 'o cu ch'ac che u ticon, 'o u chac ca chacun na nabe. 7Cha ch'obo bien wach i xin bij-le; i Kajwal cat u to na 'uri chu tayic u be ronojel. 8Cha c'unsaj cha c'ux i tzij re i 'elbal chi sak chi quin tijin yin chu paxsaxic, chi i Jesucrísto xwalij che i camic, chi xak are i u muk u xiquin can i mam David chi koy'em te u c'unic. 9Rumal u bixquil i tzij-le, quin tijin chu tijic i c'ax, xak in ximtal ru' carena pacha jun aj 'anol mal; xui-ri, i u tzij i Dios n-ximtal taj, xa ipa cupon wi. 10Yin n-ta co'ono ni'pa i c'ax quin tijo, quin ch'ij na, 'anbal 'utz chique ni'pa i je u chom i Dios. Queje ile quin 'ano man xak ique quiqui rik ni chom laj quelbal chi sak chi n-tu q'uisic; quiqui rik na we je 'o che i Jesucrísto. 11'O jun tzij lic katzij; are iri: We oj camnak chic ru' ire, xak ru' ire coj c'asi na; 12We caka ch'ij ni uyej rumal re ire, xak 'o ni ka patan che u 'atbal tzij ire. We caka bij chi n-oj ta re ire, xak ire cu bij na 'uri chi n-oj ta re ire. 13We n-caka 'an taj pacha ka bim che, ire 'ut co'on na pacha i u bim, man ire n-cu tzalij ti u tzij, wach u bim. 14Cha c'unsaj tak ile piqui c'ux i kachalal chila, xak che a pixbaj chuwach i Kajwal chi chiqui mayij ch'o'oj chirij wach usuc' i jutak paj tzij; lic cha pixbaj ile chique. Ni'pa i quiqui ch'ach'a-le, lic n-tu chac, xa mas yojbal-que cu 'an chique i que tawic. 15Xui-ri, yet cha ya awib che a chac man chom cat ril ni Dios; cha 'ana pacha co'on jun 'utz laj ajchac, chi n-ta rumal ca q'uix che u chac, man 'utz u 'anom che. Cha 'ana cwent awib chu c'utic i sak laj tzij; lic pusuc' cha c'utu wi. 16Cha jec'a awib che tak i lapanic chi n-ocsabal ti u 'ij i Dios xak n-tu chac chique i que tawic. Ile xa que u c'am bi i winak mas naj che i Dios. 17I c'utunic queje ile, xa pacha jun ch'ac chi xa ca nimaric, y xa mas cu 'aysaj jun ch'aculaj. Queje qui c'utunic i ma Himenéo ile, xak i ma Filéto. 18Ique n-quiqui ta tu be i sak laj tzij; xa que tijin chu bixquil chi ya kilom chic i ka walijbal, quiqui bij. Xa que tijin chu yojic u cubibal qui c'ux jujun chique i kachalal. 19Xui-ri, i Dios u yom i sak laj tzij chake chi n-ca yojtaj tu wach. Chupam u wuj i Dios queje iri cu bij: \"I Kajwal reta'am pachin i je re ire.\" Queje ile tz'ibtalic; xak cu bij: \"Conojel ni'pa i quiqui bij chi je re i Crísto, chiqui canaj can 'uri ni'pa i n-'us taj.\" 20Iweta'am yix, i rachoch jun beyom, q'uial u wach i lak 'o chupam. 'O jujun lic chomik, lic óro, lic pláta, xak 'o jujun xa che', xa xo'ol. 'O re i chac chom, xak 'o re i chac n-chom taj. 21Jun, we craj ca ya' u chac chom rumal i Kajwal, chu 'ana ch'am che rib, chu jec'a 'uri rib che ronojel ni'pa i n-'us taj; que'el 'uri lic re u chac i Kajwal, lic yij chic chu 'onquil ronojel tak i 'utz. 22Cha jec'a awib chu 'onquil i n-'us taj, ma 'an awe pacha tak quiqui 'an i alabom che i to' qui rayijbal. Cha ya awib chu 'onquil i suc'ulic; cha 'ana pen u cubaxic a c'ux che i Kajwal, c'ax che a na i kachalal; xak chom at 'ol cu' conojel. Cha 'ana pen u 'onquil ronojel ile junam cu' ique chi ch'am qui c'ux quiqui tz'onoj qui to'ic che i Kajwal. 23Ma min awib cu' i to' quiqui chap quib chi tzij puwi tak i n-tu chac xak n-ta que'el wi. Aweta'am chi xa ch'o'oj ca pe chiquixol ni'pa i quiqui 'an queje ile. 24Jun, we aj 'anol u chac i Kajwal, mu tzucuj ch'o'oj 'uri; 'o u chac chi 'utz u c'ux chique conojel, xak 'o u chac chi sic'aj chu c'utic chique i kachalal, xak 'o u chac 'o u nimal u c'ux chique. 25Ru' rutzil u c'ux, che u pixbaj i je kelkel, mokxa i Dios que u to chu jalwachixic qui nojbal, xak chi retamaxic i sak laj tzij. 26Pent que 'el na chupam i trámpa re i itzel, pa je chaptal wi; man wo'or xa je 'o pu'ab chu 'onquil pacha craj ire chique.\n2 TIMOTÉO 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Tim\/2","date":"2013-12-06T21:33:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052641\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00076-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":904,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:2626Are que tijin chi wa'im, i Jesus xu chap jun caxlanwa, xu tioxij che i Dios, te'uri xu piro. Xu ya chique u tijoxelab, y xu bij chique: —Chi tija, are iri are in ch'acul. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/26","date":"2013-12-04T22:17:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163037568\/warc\/CC-MAIN-20131204131717-00083-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9990600944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9990600943565369}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 1:3939I Jesus xu bij chique: —Chol iwila —co'ono. Te'uri ique xe 'e ru' y xquilo pa jekel wi. I 'or-le, colo a las cuátro re u kajbal 'ij, y xe kajsan 'ij ru'. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/39","date":"2013-12-12T11:58:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164582561\/warc\/CC-MAIN-20131204134302-00089-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998655319,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998655319213867}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Wo'or 'ut, xa rumal u cubibal ka c'ux che i Kajwal Jesucrísto, i Dios 'utz coj rilo; xa rumal i Crísto xka rik i chomarsabal kib ru' i Dios. 2Xa rumal u cubibal ka c'ux-le, oj ocnak che i rutzil i Dios, y coj q'uiji che. Lic coj quicotic man cul ka c'ux che chi 'o na ke che u 'ij u chomal i Dios. 3N-xui ta la ile, xak coj quicot chupam i c'ax chi ca pe pakawi, man keta'am we caka ch'ijo, i c'ax-le cu ya mas u nimal ka c'ux. 4We caka ch'ij tak i c'ax chi ca pe pakawi rumal u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto, 'utz 'uri coj ril i Dios. We 'utz coj rilo, cul ka c'ux 'uri che chi caka tij ni 'utz chi u sujum chake. 5I 'utz-le chi koy'em, n-caka sach ta u cubibal ka c'ux che, man lic cakil na. Keta'am chi cakil na, man caka na i c'axnabal u c'ux i Dios pa kanima rumal u Tewal chi u yom chake. 6'Alaj chi c'ax coj u na'o, man i Crísto xcamsaxic tobal ke, are n-ta te coj towic. Xui-ri, are xu rik i 'ij chi u ch'icom i Dios, i Crísto xcamic, tobal que ajmaquib. 7Mi jun craj cu ya rib chi camic, tobal re jun chic, tupu che jun 'utz laj winak. Colo 'o jun, co u c'ux, cu ya na rib chi camic tobal re jun 'utz laj winak. 8Xui-ri, i Crísto xu ya rib chi camic, tobal ke yoj are oj ajmac te'ek. Queje ile, i Dios xu 'alijinsaj u c'axnabal u c'ux chake. 9Rumal i camic-le chi xic'aw wi Jesucrísto, oj 'utz chic chuwach i Dios. Nim i pawor-le u 'anom chake, xui-ri, i mas nim chuwach ile are iri: xak coj u to na chuwach i tojbal mac chi 'o te chakawach. 10O'onom lok oj aj ch'o'oj te'ek ru' i Dios, péro wo'or rumal i camic xic'aw wi i u C'ojol, xka chomaj kib ru' i Dios. N-xui ta la ile xu 'ano, xak coj resaj na chuwach i c'ax chi ca petic, man ire xc'un chic sak chuwach, y wo'or c'aslic. 11Y n-xui ta la ile, lic coj quicot ru' i Dios rumal i Kajwal Jesucrísto. Rumal ire, oj chomam chic ru' i Dios. 12I mac atzalal, are xjekan chuwach i jyub ta'aj, xa jun achi xcojow lok. (Are i Adan xcojow lok.) Rumal i mac atzalal xoc li camic. I camic-le xa 'ax chiquiwach i winak man conojel xe macunic. 13Ujer 'ax que macun wi i winak are c'a maja 'o i 'atbal tzij tz'ibtal rumal i mam Moises. Xui-ri, xe'elok pacha n-ta qui mac, man n-ta 'atbal tzij. 14I mac atzalal 'ax 'o wi are xoc li 'atbal tzij chi tz'ibtal rumal i mam Moises. Rumal-i, ca tijin qui camic i winak c'a chu petic lok che i Adan. Xe camic, tupu n-ta jun tzij xqui kelo pacha xo'on i Adan. I Adan laj ca majaw i jun chi ca c'unic. (Are i xo'on i Adan, xe u maj u q'uial winak; y are xo'on i Jesucrísto, xak xe u maj u q'uial winak.) 15Xui-ri, ile chi xu 'an i Adan n-cu maj taj pacha i xu 'an i Dios chake, man rumal i u mac jun achi (chi Adan), conojel i winak xpe i camic piquiwi. Xui-ri, i Dios xu sipaj i 'elsabal-ke chupam i camic xak rumal xa jun achi, chi are i Jesucrísto; ile lic nim i cu 'ano, man co'on 'utz chique u q'uial winak chuwach i Dios. 16I u mac i Adan chi xu 'ano-le n-cu maj taj pacha i tobal-ke chi Dios cu ya chake, man i xo'on i achi-le, xe u c'okoj conojel i winak rumal jun mac, xa jun, xui-ri, i kelbal chi sak xa sujux chake rumal i Dios, tupu lic q'ui i ka mac ka 'anom. 17We rumal u mac xa jun achi oj 'o pu'ab i camic, xak rumal i rutzil chomal jun chic achi oj 'o pu'ab i c'aslemal. Queje ile coj e'elok, ni'pa yoj chi xya' i nim laj utzil chomal re i Dios chake, xak oj u yijbam chi oj 'utz chuwach ire. 18Xe'el 'uri, i u mac jun achi, xa jun, xu petsaj i tojbal mac piquiwi conojel i winak. Xak queje ile xo'ono i 'utz chi xo'on jun chic achi xu petsaj i 'utz piquiwi conojel i winak. Xu petsaj i cuybal qui mac, chi que c'asi na rumal. 19Je q'ui i winak, ajmaquib xe'elok, rumal u mac i Adan; are u mac ire, xu kelo wach xu bij i Dios che. Xak je q'ui i winak, 'utz que'el na chuwach i Dios rumal wach xu 'an i Crísto; ire xu 'an pacha xu bij i Dios che. 20Are xoc li 'atbal tzij re i mam Moises, xa 'alijin mas i mac atzalal. Xui-ri, tupu xq'uiar i mac atzalal, mas xq'uiar i utzil chomal re i Dios chuwach. 21O'onom lok, xui i mac atzalal xrajawin piquiwi i winak, y xu petsaj i camic piquiwi. Xui-ri wo'or, i utzil chomal re i Dios ca rajawin pakawi, we oj 'utz chic chuwach ire; xak cu ya i ka c'aslemal chi n-ca q'uis taj. Queje ile cu 'an chake rumal i Kajwal Jesucrísto.\nROMANOS 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/5","date":"2013-12-11T19:26:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164044626\/warc\/CC-MAIN-20131204133404-00091-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":877,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I ma Páblo i ma Sílas xe upon che i queb tinimit, Dérbe y Lístra. Pa Lístra xqui rik wi jun creyent u bi a-Timotéo. Ire, rac'al jun ixok creyent, aj Israel winak; xui-ri, i u kajaw i achi-le, aj Griégo winak. 2Ni'pa i creyent pa tinimit Lístra, xak i je 'o pa tinimit Icónio, quiqui bij chi 'utz laj achi i a-Timotéo. 3I ma Páblo craj cu c'am bi i a-Timotéo ru'. Rumal-i, xqui 'an i retal circuncision che u ch'acul, man ca c'ulax cumal i aj Israel winak xa ipa que ic'aw wi. I aj Israel winak, 'is queta'am chi u kajaw ire aj Griégo winak (y n-quiqui c'ulaj ta cu' we n-'antal ti circuncision che). 4Are xe ic'aw pa tak tinimit, xqui bij chique i creyent wach qui nuc'um, wach qui bim i apostelab, junam cu' i nimak tak mam'ib pa Jerusalen. Xqui bij chique chi 'o u chac quiqui 'an cas wach i qui bim bic. 5Rumal i qui solinic ique-le, i tzobajil creyent mas xjiqui qui c'ux che i Dios. N-xui ta la ile, 'ij 'ij ca tijin qui q'uiaric. 6I u Tewal i Dios n-xu ya ta chique xe oc pa jyub Asia chu bixquil u tzij i Dios chila. Rumal-i, xe ic'aw pa jyub Frígia, xak xe ic'aw pa jyub Galácia, 7y xe upon pa mojon re i jyub Mísia. Quiqui ch'obo chi que 'ax pa jyub Bitínia, xui-ri, i u Tewal i Jesus n-xu ya ta chique chi que oquic. 8Are u 'onquil 'uri n-xe oc ta pa Mísia, xa xe ic'aw suc'ulic. Xe kaj pa tinimit Tróas chu chi' i mar. 9Chila, i ma Páblo xrachic'aj pu waram cha'ab; xrachic'aj u wach jun achi aj pa jyub Macedónia, aj ch'aka mar. I achi-le, tac'al chuwach, cu bij che: \"¡Sa'aj! Chat 'ax li ku' yoj oj aj Macedónia; choj ol a to,\" cutixic, xril ire. 10Are xrachic'aj i ma Páblo ile, juntir xka yijba kib, 'enam-ke pa Macedónia. Lic keta'am chi Dios xoj u siq'uij bi chila chu bixquil chique wach i 'elbal chupam i qui mac. 11Te'uri xoj oc bi pa bárco, y xoj 'el pa tinimit Tróas. I bárco 'enam re suc'ulic c'a che jun ral jyub setel pa nic'aj mar; i jyub-le u bi Samotrácia. Chucab 'ij, xoj 'e pa bárco c'a pa tinimit Neápolis, u cwenta i Macedónia. 12Te'uri xoj 'e pa tinimit Filípos chi xak u cwenta i jyub Macedónia; chila je jekel wi je q'ui aj Róma winak. I tinimit Filípos mas 'o u 'ij chiquiwach i ni'pa i tinimit chirij chuwach. Xoj q'uiji q'uial 'ij chila. 13Pa uxlambal 'ij, xoj 'el tzamja re i tinimit, caka tzucuj pa quiqui mol wi quib i aj Israel chu tz'onoxic che i Dios. Xoj upon chu chi' jun ya y xka rik i molbal'ib, pa qui molom wi quib juban ixokib. Xoj cubi cu' y xka bij chique wach u patan i Jesucrísto. 14'O jun chique ati Lídia u bi. I ixok-i, aj tinimit Tiatíra, aj c'ay chomik laj tak c'ul, lic pakal rajil. Ire ca tijin chu tayquil wach ca bixic, man 'ax cu coj wi u 'ij i Dios. I Dios xch'aw 'uri pa ranima chi cu coj retalil che wach i cu bij i ma Páblo. 15Te'uri xu tz'onoj u kajsaxic ya puwi, y xkajsax ya puwi ire xak piquiwi conojel ni'pa i je 'o ru' ja. Te'uri xu bij chake: —We yix qui na piwanima chi yin in cojom u tzij i Kajwal, chix pet ku', y quix canaj chi kachoch —xu bij chake. N-xu ya ta chake coj petic, xu 'an pen chake chi coj canaj cu' ru' ja. 16Xo'on panok, are xoj 'e chic pa quiqui mol wi quib i winak chu tz'onoxic che i Dios, xka c'ulaj jun ali chi 'o itzel tew che. Rumal i itzel tew-le, i ali ca nanic. Je 'o u patron, péro n-quiqui toj taj, tupu q'ui i mer quiqui ch'ac chirij, rumal u nanic. 17I ali-le xoj u terbej, ca siq'uin chu bixquil i tzij-i: —I achiab-le je u takon i Dios chi 'Atz u 'Ij, col qui bij chiwe wach iwelbal chi sak —co'on i ali. 18'Ij 'ij queje ile xu 'ano; i ma Páblo lic xrix u c'ux che. Are 'uri xu pisquilij rib y xu 'ijla i itzel tew chi 'o che i ali. Xu bij: —Rumal u cho'ab i Jesucrísto chi 'o wu', quin bij chawe ¡chawo'taj can i ali-le, y jat! —xu bij. I itzel tew juntir xro'taj canok. 19I rajaw i ali xquil 'uri chi n-ta chic mer quiqui ch'ac che. Rumal 'uri xe qui chap i ma Páblo i ma Sílas y xe qui c'am bi chiquiwach i 'atbal tzij. 20Xe 'e qui ya chiquiwach i juez y xqui bij: —I achiab-i je aj Israel winak, y xa que qui ch'ujersaj i winak pa ka tinimit. 21Junwi i c'utunic col qui c'utu chake; n-'us taj coj naw che, man yoj oj aj Róma winak —xe cha. 22Are 'uri i winak xpe coywal y xe 'e chiquij i ma Páblo i ma Sílas. Te'uri i juez xqui tak i relsaxic qui 'u', y xqui tak qui ch'ayic ru' u 'ab che'. 23Q'ui i qui lo'xic xqui ya'o, te'uri xe qui c'am bic y xe qui tz'apij pa cárcel. Xqui bij che i aj chajil cárcel chi lic 'utz i qui chajixic cu 'ano. 24I aj chajil cárcel are xya' u mantar, xe u tz'apij c'a pa q'uisbal re i cárcel. Chila xu coj wi can i cakan pa che', man n-que bin ta chic. 25I ma Páblo i ma Sílas colo tiq'uil a'ab que tijin chu tz'onoxic che i Dios, xak quiqui bixaj u 'ij i Dios. I juban chic winak chi je tz'apil chila que tijin chu tayic. 26Xak te'et xc'un jun nim laj ucabrakan, xu silabsaj u cubibal i cárcel. Are 'uri ni'pa i uchija xjaktaj utuquel, xak i carena, i che' chi 'o che i cakan xel chique ni'pa i je tz'apilic. 27I aj chajinel, are xc'un sak chuwach, xrilo chi jaktajnak i cárcel. Cu bij ire chi ni'pa i je tz'apilic 'is je 'anmajnak chubic, rumal-i xresaj li u ch'ich' cu camsaj rib cu bij ire. 28Are 'uri i ma Páblo xsiq'uin che: —Ma 'an c'ax che awib, man konojel 'is oj 'o chi —xu bij che. 29I aj chajinel xu tz'on-la chi ca tzij i 'a'; pa'anem xoc bic y xuqui chi cakan i ma Páblo i ma Sílas, lic ca sicsat rumal u xibriquil. 30Juntir xe resaj lok y xu tz'onoj chique: —Nimak tak winak, ¿wach i quin 'ano quin el chupam in mac? —co'ono. 31—Cha cuba a c'ux che i Kajwal Jesucrísto y cat el 'uri chupam a mac, xak i awixokil i awac'al, y ni'pa i je 'o chi awachoch —xqui bij che. 32Te'uri xqui c'ut u tzij i Kajwal che, xak chique conojel ni'pa i je aj pa rachoch. 33Are 'uri, c'a cha'ab, i aj chajinel xoc chu ch'ajic pa i soctal wi chique. Te'uri xkajsax ya puwi achi, xak piquiwi i je aj pa rachoch. 34Xe u c'am bi i ma Páblo i ma Sílas chi rachoch y xe u tzuku. I aj chajinel, xak conojel i je 'o chi rachoch lic que quicotic rumal u cubibal qui c'ux che i Dios. 35Chucab 'ij, i juez xe qui tak bi jujun policía ru' i aj chajil cárcel, xol qui bij chi que o'tax bi i ma Páblo i ma Sílas. 36Are 'uri, ire xu bij che i ma Páblo: —I juez xqui tak li rason wu' chi quix wo'taj bic; quiqui ya chiwe chi quix 'ec, n-ta pen —xu bij chique. 37Xui-ri, i ma Páblo xu bij chique i policía: —N-coj 'e taj man n-'us ti xqui 'an chake. Yoj oj cach aj tinimit Róma, péro xoj qui ch'ay chiquiwach i winak y xoj qui tz'apij pa cárcel. N-ta 'atbal tzij xqui 'an chake pacha usuc', y wo'or cacaj coj co'taj ali'al. Ile n-ca majaw taj; che pet i juez, choj ol quesaj —xu bij. 38I policía xe 'e qui bij chique i juez. Ique, are xqui ta chi i ma Páblo i ma Sílas je aj Róma, xqui xij quib. 39Rumal-i xe 'e cu' y xqui tz'onoj cuybal mac chique. Te'uri xe quesaj bi i ma Páblo i ma Sílas. Xqui tz'onoj pawor chique chi que 'el pa tinimit. 40Are xe 'el pa cárcel, xe 'e chi rachoch i ati Lídia, pa je 'o wi i creyent. Xqui ya can u cowil qui c'ux, te'uri xe 'ec.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/16","date":"2013-12-08T20:11:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163806278\/warc\/CC-MAIN-20131204133006-00096-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":1427,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Rumal-i, chaka maja bi ka be; choj q'uiyok c'a coj o'on na achiab. Ya iweta'am chic i nabe c'utunic che i Jesucrísto; chix ic'aw chuwach i nabe tak tzij-le; chi nawsaj mas iwib puwi tak ile. Maka camulij chic u bixquil i 'ax keta'am wi. Ya ujer tan xiwo'taj can u 'onquil tak i n-ta co'on-re chiwe. Ya ujer tan ix nawnak chic chi 'o u chac qui cuba i c'ux che i Dios. 2Xak ujer tan ix nawnak chic che wach usuc' i u kajsaxic ya piwi. Ujer tan iweta'am chic usuc' u ya'ic i 'ab piquiwi iwachalal, petsabal re u Tewal i Dios piquiwi. Ya ujer tan i tom yix chi ca c'un chic sak chiquiwach i camnak; xak iweta'am wach i tojbal mac chi n-tu q'uisic ca pe na piquiwi i ne te re i Dios. Ya ujer tan iweta'am ronojel ile. Ile xa are u xebal i tzij c'ut-tal chiwe. 3Choj ic'aw che i nabe tzij-le, chaka maja chubi juban chic, we cu ya i Dios chake caka 'ano. 4Chi 'ana cwent, man ni'pa i caco'taj can i Dios ¿wach nawi i cuponic tan chic ru'? Man xe bin te'ek chi sak, xak qui nom i utzil chomal re ire chique, xak qui nom i u Tewal pa canima. 5Quilom chi u tzij i Dios, lic 'utz. Xak qui nom i u cho'ab i u Tewal i Dios che i c'ac' laj qui c'aslemal chi u yom i Crísto che tak i 'ij-i. 6Pachin i caco'taj can ile, xa xqui xutuj 'uri i utzil chomal re i Crísto, rumal-i, n-ta chic quelbal chi sak. N-taj, man pacha que tijin tan chic chu camsaxic u C'ojol i Dios chuwach i cruz, xa que tijin chu ya'ic u q'uix chiquiwach i winak. 7Je pacha ulew chi n-tu chac, chi n-co'on ti ticon che, tupu q'uialmul cu tij jab. Xui-ri, i ulew chi cu ya i ticon chique i que chacun chuwach, ile 'utz laj ulew 'uri; i Dios cu ya 'uri utzil chomal che. 8Péro i u wach ulew we xa q'uix cu ya'o, we xi xa mal laj 'es cu ya'o, n-tu chac 'uri; 'o na 'uri chuwach ca c'okox rumal i Dios, y pa q'uisbal-re, ca poroxic. 9Katzij, queje in bim ile chiwe, ix wachalal, xui-ri n-kas ta quin c'achir chiwe yix chi lic quix waj. Cul in c'ux che chi quix tijin chu 'anic i 'utz chi ca majaw chiwe; qui 'ano man ix 'elnak chupam i mac. 10Man i Dios, suc'ul i cu 'ano. N-cu sach ta chu c'ux wach i 'utz i 'anom yix; n-cu sach ta chu c'ux i c'axnabal i c'ux yix chique i je re i Crísto chi quiqui tij uyej. Xi 'alijinsaj chi lic c'ax qui na i Dios are xe i to ique. Xak c'a are quix tijin chu 'anic wo'or. 11Lic cwaj yin chi yix chi jujunal mi sach i rayijbal chu 'onquil i 'utz-le. We queje i c'ux yix ile c'a pa q'uisbal 'ij, iweta'am 'uri chi qui rik ni chomal chi iwoy'em. 12Cwaj yin mi c'ayo, chi 'ana pacha quiqui 'an ique chi qui rikom ronojel i u sujum i Dios chique. Xqui rik na, man xcubi qui c'ux che i Kajwal, xak n-xba'crij ti qui c'ux chi roy'exic ile. Queje ile chi 'ana yix. 13Queje ile xu 'an i mam Abraham ujer. Dios u bim can che i mam Abraham chi co'on panok cu 'an nim laj utzil chomal che. Are xu bij i tzij-le, i Dios xu cuxtaj rib, man n-ta jun chic 'atz u 'ij chuwach ire. Queje ile xu 'ano, c'utbal-re chi katzij i xu bij che i mam Abraham. 14Xu bij che: \"Katzij, nim laj utzil chomal quin 'an na chawe y quin ya na chawe que q'uiar ni a muk a xiquin,\" xu bij. 15I mam Abraham n-xba'crij tu c'ux chi roy'exic wach u bim i Dios che. Xo'on panok, xu rik i utzil chomal chi bital che rumal i Dios. 16I winak, are cacaj quiqui 'alijinsaj chi katzij wach i quiqui bij, quiqui cuxtaj u bi jun chic chi 'atz u 'ij chiquiwach ique. We xqui bij ile, te'uri cuxlan i tzij. 17Queje xu 'an i Dios ile. Xraj ire chi caquetamaj i u muk u xiquin i mam Abraham chi katzij cu 'an ni ire pacha i u bim, pacha i u ch'obom. Rumal-i, n-xui ta xu bij chique wach i cu 'an na, xak xu cuxtaj rib ire chique, c'utbal-re chique chi quiqui rik na wach u sujum chique. 18Queb tzij 'uri xu bij i Dios. Nabe, xu bij chique chi cu 'an utzil chomal chique; i Dios n-ca t'oron taj. Te'uri, i ucab, xu cuxtaj u bi ire mísmo puwi u tzij-le, chi cu 'an na pacha i u bim chique. I queb tzij-le n-ca jalwachix taj. Rumal-i, yoj chi ka rikom ka to'ic ru' i Dios lic cul ka c'ux che chi cakil na pacha i u bim chake. 19Rumal u cubibal ka c'ux-le, lic jiquil i kanima. Lic jiquil oj 'olic pacha o'onom jun bárco yukul rumal u taq'uibal, áncla u bi. I bárco n-ca silab ta chic we ch'aptal u áncla che jun nim laj abaj. Xak queje yoj ile: 'o i ka yukibal ch'aptal che i Jesucrísto, pa xoc wi chupam i lo'laj q'uijibal chuwach i Dios, rumal-i jiquil i kanima. 20I Jesus chila xoc wi, jakbal re i ka be yoj. Queje xo'on ire ile, chi ocnak che u patan chi 'atz laj aj cojol ka tzij chuwach i Dios. I u patan n-tu q'uisic, queje pacha i u patan i mam Melquisedec ujer.\nHEBREOS 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Heb\/6","date":"2013-12-12T08:29:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164572870\/warc\/CC-MAIN-20131204134252-00001-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":935,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1'Alaj 'uri chi nim ni u 'ij i u C'ojol i Dios chiquiwach i ángel, rumal-i 'o u chac caka coj retalil che i sak laj tzij chi ka tom che i Jesucrísto, queje ile n-cako'taj ta can i 'utz laj be. 2O'onom lok, i ángel xqui bij u tzij i Dios chique i winak; xa 'alijinic chi sak laj tzij. Ni'pa i xqui kelo, ni'pa i n-xqui coj taj, xqui toj i qui mac pacha ca majawic. 3Bay, i tzij chi ka tom yoj, nim ni u 'ij chuwach i tzij chi xqui ta ique; lic are i tzij re i kelbal chi sak. Rumal 'uri, nim ni tojbal mac ca pe pakawi yoj we n-caka 'an ta cas che. Are nabe xelsax u bixquil i kelbal chi sak-le, lic are i Kajwal xbinic. Xo'on panok, ni'pa i qui tom wach i xu bij ire, xquilo chi sak laj tzij i xu bij; te'uri ique xqui c'ut chake. 4N-xui ta ique xqui c'ut chake chi lic katzij i tzij-le, xak i Dios mísmo u c'utum ile chake ru' nimak tak milágro, ru' nimak tak séña, xak nimak tak 'anic, c'utbal-re u cho'ab; xak xu ya i u Tewal chake, tobal-ke chu 'onquil wach tak craj i Dios chake. 5I Dios nu yom ta piqui'ab i ángel we que rajawin puwi i jyub ta'aj chi cakil na co'on panok, are ile are i jyub ta'aj chi quin tijin chu bixquil-i. 6Ne te are ique; xe'elok pacha xu bij i achi ujer chi tz'ibtal canok: Kajwal, ¿Wach nawi ka 'ij yoj oj winak, chi nic are wi oj 'o pa c'ux? ¿Wach nawi ka 'ij yoj chi to' oj winak, chi lic ca tij a 'ij che i ka chajixic? 7I qui 'ij i winak laj xak jun ru' qui 'ij i ángel, xui-ri xa 'atal 'ij chi i ka 'ij yoj n-nim taj chuwach i que ique. A yom chique i winak chi 'o na qui 'ij lic nim, xak a yom chique chi que 'ataw na tzij puwi ronojel i a 'anom. 8Ronojel wach i 'olic, a yom piqui'ab. (Queje ile tz'ibtal canok.) Chi caka ta wi chi ronojel ni'pa 'olic, i Dios u yom piqui'ab i winak; n-ta xak 'antalic we n-ca ya' ta piqui'ab. Katzij, maja na ca 'iltajic chi caka 'at tzij puwi ronojel wach i 'olic, 9xui-ri coj tijin chi rilic i Jesus. Are ire chi i Dios xu 'an achi che, péro xa 'atal 'ij; xa 'atal 'ij xkaj jubi' u 'ij chiquiwach i ángel. I Dios, rumal u c'axnabal u c'ux chake, xu ya'o chi i Jesus ca camsax piqui q'uexel conojel i winak. Wo'or cocsax i nim laj u 'ij u chomal rumal i uyej xu tij kumal yoj. 10Ronojel wach i 'olic, are i Dios 'anawnak, man queje ile xraj ire, xak cu rik u chac che. Xak craj i Dios chi je ni'pa i rac'al 'is 'o que ique chila chicaj ru' ire. Rumal-i xo'on che i Jesucrísto chi xu tij ni uyej waral chuwach i jyub ta'aj, tz'akatsabal re u patan chi u ch'obom i Dios. Queje ile xe'elok chi Tolke lic tz'akatnak u chac. 11Ire chi ca 'elsaw i ka mac chikij, xak yoj chi coj resaj chupam i ka mac, konojel 'is oj rac'al i Dios junam ru' ire. Rumal-i, i u C'ojol i Dios n-ca q'uix ta chu bixquil chi oj katz ka cha' kib ru' ire. 12Keta'am ile, man queje iri u bim: Cat in lap na chique i watz in cha', xak quin bixaj a 'ij chiquiwach ni'pa i qui molom quib, quin cojbej-re a 'ij. (Queje ile xu bij.) 13Xo'on panok, xu bij tan chic: Yin, quin cuba ni in c'ux che i Dios, cu tobej na we. Xak xu bij: Chi in 'o wi cu' i wac'al chi i Dios u yom chwe. (Queje ile tz'ibtalic.) 14I rac'al chi cu bij-i, je winak, 'o qui ch'acul; xak i Jesucrísto are xc'un chi chuwach i jyub ta'aj, xak 'o u ch'acul pacha que i winak. Queje ile xc'unic cu yabej rib che i camic, kajsabal re u cho'ab i jun chi rajaw i camic. Are i jun-le are itzel. 15Queje xu 'an i Jesucrísto ile, 'elsabal-que chi sak ni'pa i je chaptal rumal i qui xibriquil; man ique, chi calaxic lok, lic xqui xij quib che i camic. 16Katzij, i Jesucrísto n-are ti aj tolque i ángel, ire aj tolque i winak; ire xc'unic, que u tobej i je u muk u xiquin i mam Abraham. 17Rumal-i, 'o u chac xyiji chi winak pacha yoj, chi oj katz ka cha' kib ru'. Queje ile ca majawic chi xu 'ano, man are xu rik i 'ij chi coc che u patan chi 'atz laj aj cojol ka tzij chuwach i Dios, lic cril na to'bal ka wach, lic ca bison na rumal wach tak i rajwaxic chake. I camic chi xu jach wi rib, are i tojbal re i ka mac yoj chuwach i Dios. 18Wo'or que u to pachin i je 'o pa tak 'ilbal-re we n-que tzak ti ique chupam i qui mac, man xak ire xu tij uyej, xu tij i c'ax, 'ilbal-re we n-ca tzak ta chupam jun mac.\nHEBREOS 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Heb\/2","date":"2013-12-08T20:47:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163811461\/warc\/CC-MAIN-20131204133011-00097-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":870,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Quin tz'ibaj i tzij-i chawe yet, at nim laj winak mam Teófilo. 'Utz xin ch'ob yin, quin tz'ibaj pusuc' ni'pa iri; cwaj cawetamaj chi lic katzij wach a tom yet chirij i Jesucrísto. Je q'ui qui 'anom pen u tz'ibaxic pusuc' wach xa 'ani che tak can i 'ij-i. Qui tz'ibam wach i c'ut-tal chake cumal i xe 'ilaw li c'a chu xebal, xak cumal i je aj paxsanel re u tzijol. Yin xin taq'ui na pa rakan, c'a chu xebal lok, wach coj tijin chu tayic; 'utz u 'onquil xin 'an che, rumal-i quin bij yin, 'utz quin tz'ibaj ni usuc' chawe yet.\nSAN LUCAS 1:1\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/1","date":"2013-12-09T05:25:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163901500\/warc\/CC-MAIN-20131204133141-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999991655,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999991655349731}","num_words":109,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:3636Te'uri xe 'e chic che jun lugar, Getsemani u bi. I Jesus xu bij chique u tijoxelab: —Chix cul na can chi, tz'akat quin 'e na yin jela chu tz'onoxic che i Dios —xu bij. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/36","date":"2013-12-13T13:31:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164943590\/warc\/CC-MAIN-20131204134903-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9974219203,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.99742192029953}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yix ix beyomab, ¡chi ta iri! Chix o'ok, chix siq'uinok rumal i c'ax ca pe na piwi. 2I ubitak iwe chi i c'olom, xa 'aynak chic; xak i 'u' chom chi i c'olom, xa poc'arnak chic. 3Xak i mer i c'olom, i 'an pwak i sak pwak, xa pusirnak chic. Are i pus-le, are c'utbal-re chi 'o i mac. Are ca pe i juício, i mer chi 'o pus che cu coj na i mac; cu c'atsaj ni i ch'acul pacha 'a'. Yix wo'or xa quix tijin chu molic i mer re co'on panok, xui-ri ya oj 'o chic pa tak q'uisbal 'ij. 4I cajil i mocom chi xi tij yix, ca tz'onow i c'ax piwi, tojbal re i mac. I nim laj Kajwal u tom chic i qui jilawic i mocom-le chi n-xe i toj taj man xi tij i cajil. 5Yix, waral chuwach i jyub ta'aj, n-ti uyej i tijom, to' i tijom i 'utz, to' i yom iwib chu rikic tak i rayijbal. I tzukum iwib pacha que tzuk i chicop chi que ti'ojirsaxic; xui-ri ya cu rik i 'ij, chi ca 'ani iwe. 6Xak i tzucum qui mac ique chi n-ti qui mac y je i camsam; ique n-xqui to ta quib chiwach. 7Ix wachalal, chi ya u nimal i c'ux chi roy'exic u c'unic i Kajwal Jesus. Chi 'ana yix pacha co'on jun ajchac; coq'uil croy'ej ni jab. We xpetic, ca ticanic; te'uri coq'uil croy'ej u wach i lo'laj u ticon. 8Queje ile chi 'ana yix. Mix c'achiric, ma ba'crij i c'ux, man i Kajwal ya mer ca c'un tan chic. 9Ix wachalal, are qui tij i c'ax, mi ya iwekan chiwach. Man jun, we cu coj u mac i rachi'il, i Dios cu 'an i 'atbal tzij 'uri che ire. Chi 'ana cwent, i Dios ya mer cu 'an i 'atbal tzij pakawi. 10Ix wachalal, chiwila pacha xqui 'an i ajbil u tzij i Dios ujer. Ique xqui tij i c'ax rumal u bixquil u tzij i Kajwal, péro nim i qui c'ux che wach tak i xqui riko, n-xe c'achir taj. 11Keta'am pachin i quiqui tij i c'ax rumal u cubibal qui c'ux che i Dios, co'on panok quiqui tij ni 'utz. Iweta'am yix wach xu 'an i mam Job ujer: are xu tij i c'ax, n-xba'crij ti u c'ux che; rumal-i i Kajwal, lic nim i xu ya che. Queje i Kajwal ile, lic nim i rutzil u c'ux chake, lic cril to'bal ka wach. 12Ix wachalal, chitape': mi cuxtaj u bi i Dios puwi i tzij, c'utbal re we sak laj tzij i qui bij, xak mi cuxtaj u bi i caj ulew, xak mi cuxtaj jun chic biaj. Xui-ri, we 'o i qui bij chi katzij, chi bij: \"Lic katzij.\" We xi n-katzij taj, chi bij: \"Lic n-katzij taj.\" Xui ile chi bij; queje ile i Dios n-quix u c'okoj taj. 13We 'o jun chiwe 'o pa c'ax, chu tz'onoj u cho'ab che i Dios. We 'o jun chiwe ca quicotic, chu bixaj u 'ij i Dios. 14We 'o jun iwab chiwe, che u siq'uij i qui nimakil i kachalal ru', man quiqui bacbej-re u ch'acul ru' acéite y quiqui tz'onoj che i Kajwal puwi. 15Are quiqui tz'onoj che i Kajwal, we lic cul qui c'ux che, i iwab cutziric, man i Kajwal cresaj ni yobil che. Xak we 'o u mac u 'anom, ca cuytaj na. 16Rumal-i, chi bij chiwach we 'o i mac i 'anom. Ni'pa i je iwab chixol, chi tz'onoj che i Dios piquiwi man que utziric. Jun kachalal, we suc'ul u c'ux chuwach i Dios, we ronojel u c'ux cu tz'onoj che i Kajwal, lic 'o i ca ya' 'uri che rumal i Dios. 17Cha c'un chi c'ux wach xu 'an i mam Elías, chi ajbil u tzij i Dios ujer. Ire xa winak queje pacha yoj, xui-ri, ronojel u c'ux xu tz'onoj che i Dios chi n-ta jab ca petic; rumal-i, i Dios xu ya che wach i xu tz'onoj. Oxib junab ru' nic'aj, n-xpe ti jab chuwach i jyub ta'aj. 18Te'uri, xu tz'onoj chic i jab, y xpe chic. Te'uri i ticon xu ya chic u wach. 19Ix wachalal, we 'o jun chiwe yix quel chupam i 'utz laj be, y we jun chic chiwe cu 'an che chi ca tzalij chalok, 20ma sach chi c'ux, i achi-le ca 'elsax 'uri i ranima pu'ab i camic, xak q'ui i mac atzalal ca sachsax na rumal ile.\nSANTIÁGO 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Jas\/5","date":"2013-12-05T03:58:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163039753\/warc\/CC-MAIN-20131204131719-00015-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":744,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1We 'o jun chiwe yix co'on u mac che jun kachalal, chi yijba chiwach yix. Q'uixbal cu 'ano we ca 'e chuwach i 'atbal tzij chi n-re ti Dios. 'O u chac qui tz'onoj u 'atic tzij chiwach yix chi ix re i Dios. 2¿N-iweta'am ta bawa yix, ni'pa i je re i Dios, co'on panok quiqui 'at na tzij piquiwi conojel i to' je re u wach i jyub ta'aj? Bay, we yix qui 'at ni tzij puwi ronojel i jyub ta'aj, ¿xataba n-quix tiqui ta chu 'atic tzij che i ral tak ch'o'oj chixol yix? Quix tiqui'ic pues. 3¿N-iweta'am ta bawa yix chi xak cu rik ni 'ij chi yoj coj 'ataw ni tzij piquiwi i ángel, wach qui 'anom? ¿Xataba n-coj tiqui ta 'uri che i ke yoj waral chuwach i jyub ta'aj? Coj tiqui'ic pues. 4We yix 'o i ch'o'oj che tak i xa re waral chuwach i jyub ta'aj, ¿wuchac 'uri qui tz'onoj 'atbal tzij chique i winak chi n-ta que chiwe yix ix re i Dios? 5Quin bij ile chiwe, yabal i q'uix, man suc'bal iwe. ¿Xataba n-ta jun chiwe yix lic 'o u no'oj, chi cu rik u 'atic tzij chique i kachalal? 6¿Ca majaw nawi 'uri we jun kachalal que u ya párte chirij jun rachi'il? N-ca majaw taj. Lic q'uixbal ile, we que u ya párte chuwach jun 'atbal tzij chi nu yom ta rib pu'ab i Jesucrísto. 7We 'o ch'o'oj chixol yix, 'alaj 'uri chi ya xix jech'abic. Are i ca majawic, chi ch'ija we 'o jun cu 'an u mac chiwe. Xak ca majawic, chi ya che we cu maj ubitak-iwe; mas 'utz ile, chuwach i quix 'e yix pa 'atbal tzij. 8Péro yix xa i pisquilim u 'onquil. Yix mísmo qui 'an i n-suc'ul taj; yix mísmo qui maj ubitak que i juban, y chique iwachalal mísmo qui 'an wi. 9¿N-iweta'am ta bawa yix, ni'pa i je aj 'anol mal, n-ta que che i 'atbal tzij re i Dios? Mix t'ortajic, ni'pa i caquetz'bej qui 'ij cu' i n-cachi'il ta quib, xak ni'pa i que cojow qui 'ij tak i xa ril je 'antalic, xak ni'pa i achiab chi quiqui 'an pu q'uexel jun ixok chiquiwach je achiab, je ni'pa i que 'anaw tak ile n-ta que che i 'atbal tzij re i Dios. 10Xak queje ni'pa i je ili'omab, xak ni'pa i to' cacaj ca q'uiar qui beyomal, xak ni'pa i que 'abaric, xak ni'pa i je aj tzucul tzij, xak ni'pa i caquesaj ubitak re jun chic; je ni'pa i que 'anaw ile, n-ta que che i 'atbal tzij re i Dios. 11'O jujun chiwe yix queje xqui 'an ile ujer, péro wo'or ix ch'ajtal chic pi c'ux, ix jachtal chic che i lo'laj u chac i Dios; wo'or i Dios u 'anom chiwe ix 'utz chic chuwach, rumal wach u 'anom i Kajwal Jesus, xak rumal wach u 'anom i u Tewal i ka Dios chiwe. 12Mok 'o jun chiwe cu bij: \"Yin 'is yatal chic chwe pachique cwaj quin 'ano,\" cu bij. Katzij i cu bij-le, xui-ri, mok 'o i quiwaj qui 'ano chi n-ca majaw taj. Katzij, 'is yatal chic chake pachique cakaj caka 'ano, péro maka ya che i ka rayijbal we coj u rajawij. 13'O i quiqui bij: \"Are u chac i ka wa, cu nojsaj i ka pam, xak i u chac i ka pam, xa yabal re i ka wa,\" que cha. Katzij ile, xui-ri, co'on panok, i queb cos-le ca sachsax ni u wach rumal i Dios. I ka ch'acul, n-are ti u chac ile chi to' caka 'an i n-ch'am taj ru' chic jun chic. Are u chac i ka ch'acul, are cu 'anbej u chac i Kajwal; are u chac i Kajwal, cu to ni ka ch'acul. 14Pacha xu 'an i Dios che i Kajwal, xu walijsaj chiquixol i camnak, xak queje cu 'an ile chake yoj, coj u walijsaj na ru' u cho'ab. 15¿N-iweta'am ta bawa yix, chi i ka ch'acul xak u cwenta i u ch'acul i Crísto? U cwenta pues. Bay, in ch'acul yin, we u cwenta i u ch'acul i Crísto, ¿'utz na wi cwesaj che, quin yabej che jun mal laj ixok? N-'us taj. 16¿N-iweta'am ta bawa yix, jun achi, we xe u mina rib ru' jun mal laj ixok, que'el 'uri i qui ch'acul xa jun ch'aculaj? Keta'am ile, man i u tzij i Dios cu bij: \"Che queb, que'elok xa jun ch'aculaj.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 17Xak queje ile, we jun u yom u c'ux che i Kajwal, y we i Kajwal 'o pu c'ux ire, xak que'elok xa je jun piqui c'ux. 18Mi 'an i n-ch'am taj ru' i ch'acul; chi jec'a iwib che ile. I juban chic mac qui 'ano, n-ta re i ch'acul che. Péro we xix macun ru' i ch'acul, i ch'acul que'elok n-ch'am ta chic. 19¿N-iweta'am taba yix, are i ch'acul are i rachoch i u Tewal i Dios? I Dios u yom u Tewal chiwe, chi q'uijinak chic pi c'ux. Yix n-iwe ta chic iwib; ix re chic i Dios, 20man i Dios ix u lo'om, u tojom chic iwajil. Rumal-i, chi cojo u 'ij i Dios ru' i ch'acul xak ru' iwanima, man che queb je re i Dios.\n1 CORINTIOS 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Cor\/6","date":"2013-12-22T05:23:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345777160\/warc\/CC-MAIN-20131218054937-00023-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":878,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are xu rik i nima'ij Pentecostes, conojel i creyent qui molom quib chupam jun ja. 2Xak te'et xqui ta pacha jun nim laj tew co' upam, xpe chicaj. Lic xch'aw chupam i ja pa i je cul wi. 3Are 'uri xwinakir pacha tak u rep 'a' xjacher bi piquiwi chi qui jujunal. 4Te'uri i u Tewal i Dios xrajawin piquiwi conojel, y xqui jek ch'awic pa qui ch'awbal juban chic winak ne te cach aj tinimit. Are u Tewal i Dios xa 'anaw chique chi xe tiqui chi ch'awic re i jalajuj tak ch'awbal. 5Che i tinimit Jerusalen-le, xak je 'o aj Israel winak je petnak naj nakaj re u wach i jyub ta'aj. Ique qui yom qui c'ux chu cojic u 'ij i Dios. 6Are xqui ta i que ch'okowic, xqui mol la quib. Xsach qui nojbal che, man 'is xqui ta chi xe tiqui chi ch'awic piqui ch'awbal ique chi qui jujunal. 7Xe oc 'il che; lic xqui bisoj. Xqui bij chiquiwach: —¿Wach u 'onquil ile? I que ch'a'atic-i, 'is je aj Galiléa, ne te kach aj tinimit. 8¿Wach u 'onquil 'uri chi caka ta chi quiqui rik i ka ch'awbal chaka jujunal yoj? 9'Is jalajuj ka ch'awbal chaka jujunal; 'o jujun chake oj aj Pártia, xak 'o i je aj Média, 'o i je aj Elam, 'o i je aj Mesopotámia, aj Judéa, aj Capadócia, aj Pónto, aj Asia; 10xak 'o i je aj Frígia, aj Panfília, aj Egípto, xak 'o i je aj Africa c'a naj chuwach pan i Ciréne. Xak 'o i je c'un-nak naj c'a pa Róma; jujun chique je aj Israel chi calaxic pacha yoj, i juban xak je aj Israel, man qui yom qui wach ku', wach u cojic u 'ij i Dios. 11Xak je 'o jujun chi je aj Créta, xak 'o i je aj Arábia. Lic n-xa ta jun tinimit oj petnak wi, ¿wuchac 'uri wo'or 'is caka ta pa ka ch'awbal chaka jujunal, wach i nim laj 'anic cu 'an i Dios? —que cha. 12Conojel lic quiqui bisoj, xsach qui nojbal che. —¿Wach usuc' ile? —xqui bij. 13Xak 'o jujun que yo'yanic: —Ile xa je 'abarelab —que cha. 14Te'uri i cablajuj apostelab xe taq'ui 'anok; i ma Pédro co xch'aw chiquixol: —Yix chi ix aj Judéa winak, yix chi ix jekel waral Jerusalen, ¡chitape wach usuc' iri! ¡Chi ta na wach i quin bij chiwe! 15Qui bij yix, i achiab-i je 'abarelab, péro ne te 'abarel. Wo'or c'a we' na, maja a las nuéve, ne te 'abarel 'uri. 16Are i quix tijin yix chi rilíc wo'or, are i u bim can i mam Joel, chi ajbil u tzij i Dios ujer. Queje iri u bim canok: 17I Dios cu bij: Are ca c'un tak i q'uisbal 'ij, quin tak bi in Tewal piquiwi i winak conojel; te'uri i mi'al iwalc'wal quiqui bij na chique i winak wach in tzij yin chique. I alabom chixol yix, quin c'ut na chique piqui wach, wach in ch'obom chi quin 'an na; xak i rijab chixol, quiquil na pa cachic' wach i quin 'an na. 18Che tak i 'ij-le, xak quin tak bi in Tewal piquiwi i je ajchaquib we yin, chi ixokib chi achiab, te'uri quiqui lap na, ni'pa i quin 'alijinsaj chique. 19Ajsic, chuwach i caj, quin c'ut ni nimak tak 'il chiwe; Iquem, chuwach i jyub ta'aj, quin 'alijinsaj ni nimak tak séña chiwe. Quiwil quic', quiwil 'a', quiwil sib pacha sutz' ca bukukic. 20I 'ij ca 'ekumaric; i ic' co'on cak pacha quic'. Queje ile co'ono chu xe'el i 'ij re i Kajwal; I 'ij are ca c'un ire, are jun nim laj 'ij chiquiwach i winak; 21Chupam i 'ij-le pachin cu tz'onoj che i Kajwal, ca totaj 'uri. (Queje ile u tz'ibam can i mam Joel ujer.) 22Achiab ix aj Israel, chi cojo retalil wach quin bij na chiwe: i Jesus aj Nazaret, lic ru' i Dios petnak wi; i Dios lic u c'utum na ile chiwe. Ire, ru' u 'ab i Jesus, q'ui i milágro xu 'ano, c'utbal re u 'ij i Jesus chiwe. Iweta'am chic yix ile; lic chiwach yix xu 'an wi ni'pa tak ile. 23Nim i xu 'ano, péro are xjach pi'ab, xa xi camsaj. Xjach chiwe pacha u ch'obom i Dios ujer; reta'am ire wach ca 'ani che. Yix xi chap i Jesus, xi jach piqui'ab itzel tak winak; y xa iwumal yix xqui rip chuwach cruz y xqui camsaj. 24Péro i Dios xu c'unsaj sak chuwach; xresaj pu'ab i camic. I camic, n-ta módo ca canaj i Jesus pu'ab. 25I mam David ujer u bim chi Dios cu c'unsaj sak chuwach i Jesus. Xu tz'ibaj i tzij-i chi pacha are i Jesus ca ch'a'atic; xu bij: Xwil yin, i Kajwal 'o wu', pacha 'ax 'o wi; 'o pin wikabim man mi jun quin u tzaksaj. 26Rumal 'uri, in c'ux lic ca quicotic; ru' in chi' xin bij in quicotemal. N-quin c'achir taj man we xin camic, yet quin a c'astaj. 27Yet n-ca canaj ti wanima pa 'o wi i canima i je camnak; n-ca ya ta che in ch'acul ca jaric, man lic in awe yet, lic in lo'laj Awac'al. 28A c'utum i be chwe re i c'aslemal sakil; lic nim in quicotemal man at 'o wu'. (Queje ile tz'ibtal can rumal i mam David ujer.) 29Ix wachalal, quin sakij na iri chiwe: i tzij chi xu bij i ka mam, mam David, n-re ti ire wach i xu bij. I mam David xcamic, xmukic, n-xwalij taj; c'a 'alaj pa muktal wi. 30Xui-ri, ire ajbil u tzij i Dios; xu na pu c'ux wach cu 'an i Dios co'on panok. Reta'am ire chi Dios u bim chi katzij cu 'an na chi jun chique u muk u xiquin i mam David coc pu q'uijibal ire; co'on panok, i Crísto, chi are i Chatal rumal i Dios, coc pu patan chi 'Atol Tzij pacha ire. 31I mam David pacha rilom chic wach cu 'an ni Dios, rumal-i xu bij wach u c'astajbal i Crísto co'on panok. Xu bij chi i ranima i Crísto n-ca canaj ta cu' i que i camnak, xak i u ch'acul n-ca jar taj. 32Are i Jesus-le chi Dios xu c'unsaj sak chuwach, y konojel yoj kilom u wach. 33Te'uri xc'am bi chicaj pu wikabim i Dios. Are 'o chic chila, xya' i u Tewal i Dios che rumal u Kajaw, pacha u bim o'onom lok. Wo'or, ni'pa i quiwil yix waral, ni'pa i qui ta chi, xa rumal i Jesus, chi u takom li u Tewal i Dios ku'. 34N-are ti ka mam, mam David, xel bi chicaj; are i Jesus xel bi chicaj, man i mam David xu bij: I Kajwal Dios xu bij che i Wajwal: \"Chat cul na pin wikabim, 35c'a cu rik ni 'ij que in ya na pawakan ni'pa i je aj ch'o'oj chawij.\" (Queje ile xu bij i Dios che i Kajwal Jesus.) 36Rumal 'uri iwonojel yix chi ix aj Israel winak, chiwetamaj chi lic katzij iri: i Jesus-i chi xi camsaj yix chuwach cruz, i Dios u yom pa Kajwal, xak u yom pa Tolke. (Queje u tzij i ma Pédro ile chique.) 37Are xqui ta ile, lic ca 'utut pa canima. Xqui tz'onoj che i ma Pédro xak chique i juban apostelab: —Kachalal, ¿wach caka 'an 'ut? —xe cha. 38I ma Pédro xu bij chique: —Chi jalwachij u wach i nojbal chuwach i Dios, xak chi ya iwib chu kajsaxic ya piwi, c'utbal-re chi i yom chic iwib che i Jesucrísto. Te 'uri i Dios cu cuy na i mac, xak cu tak li u Tewal piwi, chi are u sipon chiwe. 39Ile, cu ya na chiwe pacha u bim ujer, y n-xui ta chiwe yix cu ya'o, xak chique i muk i xiquin yix, xak chique i naj je 'o wi. Conojel ni'pa i que u siq'uij i Kajwal Dios ru' ire, 'is 'o que che wach i u sujum —xu bij. 40Queje xu bij i ma Pédro ile chique; xak 'o juban chic u tzij chique, yabal-re i qui nojbal. Xu bij chique: —Chi jalwachij i c'aslemal; chix el chiquixol i winak-i chi je sachnak chupam i qui mac —co'ono. 41Xe'elok, ni'pa i xqui coj u tzij i ma Pédro xqui ya quib chu kajsaxic ya piquiwi. Che i 'ij-le, colo oxib mil winak xqui ya qui wach cu' i jutzobaj creyent. 42Conojel lic xqui ya quib chu 'anic pacha i qui c'utunic i apostelab. Xai 'an che quib lic je cachi'il quib; junam qui 'an qui tz'onoxic che i Dios; junam xui 'an qui wa'im 'ij 'ij. 43Q'ui i nilágro, q'ui i nimak tak 'anic xqui 'an i apstelab ru' u cho'ab i Dios; i winak lic xqubisoj rumal. 44Conojel ni'pa xqui cuba quc'ux che i Jesus lic je jutzobaj qui 'anom che quib; xak junam qui wach puwi ubitak-ue. 45'Olic quiqui c'ayij i culew xak i pitak-que, tobal-que pachin 'o rajwaxic chiqe. 46'Ij 'ij quiqui mol quib pa rachoch i Dios, xak xqui tij qui wa junam chi tak cachch. Que quicotic xqui tij qui wa, n-ta jun xo'on nim che rib. 47Xqui coj u 'ij i Dios yconojel i winak xqui bij chi i creyent je 'u; laj tak winak. 'Ij 'ij ca tijin qui q'uiaric iutzobaj creyent man i Kajwal ca tijin chi ui to'ic i winak, 'elsabal que chupam i quinac.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/2","date":"2013-12-05T18:35:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163047055\/warc\/CC-MAIN-20131204131727-00023-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":37,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":1566,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Wo'or 'o queb oxib tzij cwaj quin bij chawe: nabe, cha bij chique conojel i je re i Dios chi 'o ni u chac coj ch'a'at ru' i Dios, chaka tz'onoj che piquiwi i winak, chaka tz'onoj che wach i rajwaxic chique, xak chaka tioxij che cumal. Queje ile chaka 'ana piquiwi conojel i winak. 2Chaka tz'onoj che i Dios piquiwi i 'atol tzij, xak piquiwi i rakan u 'ab, man chom na 'uri coj q'uiji'ic, xak n-ta ch'o'oj ca pe pakawi. N-ta coj 'atiw 'uri chu 'onquil pacha craj i Dios xak chu 'onquil ronojel pacha i ca majawic. 3We queje caka 'an ile, 'utz 'uri que'elok, xak chom cril i Dios chi Tolke. 4Craj ire chi conojel que 'el na chi sak; xak lic caquetamaj ni sak laj tzij. 5Xa jun i Dios 'o pakawi konojel, xak xa jun i coj chomarsaw chuwach i Dios; are ile, are i Jesucrísto, chi 'antal achi che. 6Ire lic xu ya rib chi camic, tojbal re i kelbal chi sak konojel. Are xu rik i 'ij chi u ch'icom i Dios, queje ile xa 'antajic, c'utbal re chake chi craj i Dios chi konojel coj 'el na chi sak. 7Rumal-i, xin u cha yin chu bixquil i tzij-le; xu 'an apóstol chwe, y xin u tak bi chu c'utic chique i ne te aj Israel winak wach i u cubibal qui c'ux che i Jesucrísto, xak wach i sak laj tzij re i Dios. Katzij i xin bij-le; n-quin t'oron taj. 8Rumal-i, cwaj yin chi pa ronojel tak tzobajil re i Dios chiqui tz'onoj ni achiab che i Dios. Xui-ri, are quiqui 'ano, 'o u chac lic je ch'am pa canima, n-ta coywal piqui c'ux, n-ta ch'o'oj chiquixol. 9Xak i ixokib, chiqui 'ana che i qui 'u' pacha ca majaw chique chi je re i Dios. Miqui bisoj u cojic chomik tak c'ul; chiqui cojo pacha usuc' ch'ukbal quij, n-are ti majbal qui wach i winak quiqui 'ano. Xak miqui bisoj mas u 'anic chom che i qui wi; miqui bisoj u wikic quib ru' i óro, ru' tak i pérla, xak ru' tak qui 'u' chi pakalic, chi xa kus quiquil i winak. 10Miqui bisoj u 'anic ile; are, chiqui bisoj u 'anic chom che quib ru' wach tak i quiqui 'ano. Ile lic are ca majaw chique ixokib chi je re i Dios. 11Pa molbal'ib, 'o u chac me ch'aw i ixokib; are i quiqui 'ano xa chiqui ta i c'utunic, miqui 'an nimak che quib. 12Yin n-quin ya ta chique ixokib quiqui c'ut pa molbal'ib; xak n-quin ya ta chique we are ique que uc'aw u tzam chique i achiab. Xui-ri, me ch'awic; are, che naw che wach que tijin chu tayic. 13Quin bij ile man are i achi Adan nabe 'antal rumal i Dios, te'uri xyijbax i ati Eva. 14Xak n-are ti ma Adan xt'ortaj rumal itzel, xa are i ati Eva; ire xu kel 'uri u tzij i Dios. 15(I Dios xu c'okoj i ixok rumal u mac-le; ru' u c'axc'ol calax ni rac'al.) Xui-ri, i ixok cu rik ni relbal chi sak rumal u q'uitsaxic rac'al, xak we lic 'o ni u cubibal u c'ux che i Dios, we 'o ni u c'axnabal u c'ux chique i winak, we ch'am ni u c'ux chuwach i Dios, xak we chom 'olic.\n1TIMOTÉO 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Tim\/2","date":"2013-12-09T18:05:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163994706\/warc\/CC-MAIN-20131204133314-00025-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":556,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:7171I ma Pédro ya ca 'ec, 'o chic che uchibe. Are 'uri xa 'iltaj chic rumal jun chic. Xu bij 'uri chique i je 'o chila: —I achi-le, rachi'il i ma Jesus chi aj Nazaret —co'ono. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/71","date":"2013-12-04T23:07:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163037829\/warc\/CC-MAIN-20131204131717-00033-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994567037,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994567036628723}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.173,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1(Quin bij ni jun tzij, tijojbal iwe. Yix iweta'am u wach i jun ticon, raxc'am rakan, úva u bi.) Yin in queje pacha u raxc'amil i ticon-le, xui-ri, yin in sakil ticon; y are in Kajaw, are ca 'anaw i chac che i ticon. 2Ire cresaj bi u 'ab i ticon chi n-ca wachin taj. Xui-ri, i u 'ab i ticon chi ca wachinic, ire cu c'atzij u tzam, xak cu jos'ij, man cu ya mas u wach. 3Yix ix pacha i u 'ab i ticon-le; ya ix jos'im chic rumal in tzij chi ix cojon-nak che. 4Chix jekel 'u chwe; queje pacha in 'anom yin, in jekel chiwe yix. Man i u 'ab i ticon, n-co'on tu wach utuquel we n-nac'al ta che u raxc'amil; xak queje yix ile, n-quix wachin taj we n-quix jeki ta chwe yin. 5Are yin, pacha in u raxc'amil i ticon; are yix, pacha ix u 'ab i ticon. Pachin jun ca jeki chwe yin, xak yin quin jeki che ire, lic ca wachin 'uri che u c'aslemal. Yix, we xi jec' iwib chwe yin, n-ta 'utz 'uri qui 'ano. 6Pachin jun n-cu jekba ta rib chwe yin, quelsax 'uri y ca c'ak bic. Pacha u 'ab i ticon are quelsax che i raxc'amil, ca c'ak bic y ca chakijic; te'uri ca mol u chi', y ca porox 'u pa 'a'. 7Yix, we quix jeki chwe yin, xak we ca jeki in tzij pi c'ux, chi tz'onoj 'uri wach i quiwaj, y ca ya' chiwe. 8We lic ca wachin i c'aslemal yix, mas cocsax 'uri u 'ij in Kajaw; queje ile quix u 'on na 'uri ix in tijoxelab sakil. 9Yin, c'ax quix in na yix, pacha i c'axnabal we yin co'on in Kajaw. Chix 'ol che i c'axnabal in c'ux in yom chiwe. 10We quix cojon che in tzij in pixab yin, quix q'uiji 'uri che i c'axnabal in c'ux; pacha i quin 'an yin, quin coj u tzij u pixab in Kajaw, y quin q'uiji che i c'axnabal u c'ux ire. 11Ronojel iri xin bij chiwe, man cwaj ca q'uiji i quicotemal iwu' chi quin ya yin, queje ile, ca tz'akat na i quicotemal. 12(We quiwaj ca tz'akatsax i quicotemal), chix cojon che in tzij-i: c'ax chi na iwib chiwach, pacha i c'ax i na'ic yix quin 'an yin. 13N-ti c'axnabal c'uxij mas nim chuwach iri: we jun cu ya rib chi camic tobal-que pachin i c'ax que u na'o. 14Y yix, we quix cojon che ni'pa i quin bij chiwe, c'ax 'uri quin i na'o. 15Yin n-quin bij ta chic we to' ix wajchac, man jun ajchac n-reta'am taj wach co'on u patron. Xui-ri, in bim chic chiwe chi are yix chi c'ax quix in na'o, man in 'alijinsam chiwe ronojel ni'pa xu bij in Kajaw chwe. 16N-yix taj xin i cha yin, are yin xix in cha yix man quix 'e chu 'onquil i chac pa ticon re i Dios chi ca wachinic. Ni'pa i chac qui 'ano, n-ca yojtaj ta chic. Xak ni'pa wach i qui tz'onoj che i Ta chicaj wumal yin, ire cu ya chiwe. 17Are iri quin bij chiwe chi 'o u chac qui 'ano: c'ax chi na iwib chiwach. 18We i winak tzel quix quil yix, cha c'un chi c'ux chi nabe tzel xin quil yin chiwach yix. 19We tene yix ix queje pacha i winak chi n-quin qui coj ti yin, ique c'ax quix qui na 'uri man ix que ique; péro yix n-ix ta queje ile. Man, yin xix in cha chiquixol i winak, y ix terejnak chwij, rumal-i i winak tzel quix quilo, man n-ix ta chic que ique. 20Cha c'un chi c'ux wach i tzij in bim chiwe: chi jun ajchac, n-'atz tu 'ij chuwach u patron. We quiqui 'an ch'o'oj chwe yin, xak queje ile quiqui 'an ch'o'oj chiwe yix. We i winak qui cojom in tzij yin, xak quiqui coj 'uri wach i qui bij yix. 21Ronojel ile quiqui 'an chiwe xa wumal yin; quiqui 'an 'uri man n-queta'am tu wach i Jun chi xin takaw lok. 22Ma ta xin c'un chu bixquil chique i winak-le, n-ti qui mac 'uri. Péro 'o qui mac man ya xqui ta wach i xin bij. Rumal 'uri n-ta caquesaj wi quib chuwach i qui mac. 23Pachin jun tzel quin ril yin, que'elok xak tzel cril in Kajaw. 24Ma ta xin chacuj tak i milágro chiquiwach chi n-ta jun chic winak ca 'anawic, n-ti qui mac 'uri. Péro wo'or, ya quilom chic wach i xin 'ano. Tupu quilom chic, tzel quin quilo, xak tzel quiquil in Kajaw. 25Xui-ri, queje na ile quiqui 'ano, man ca 'antaj na pacha i tz'ibtal chupam qui wuj re u tzij i Dios. Man queje iri cu bij: \"Xak n-ta usuc' tzel xin quilo.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 26Xui-ri, are, quin tak li Uc'anel iwu', chi u Tewal i Dios, ire-le cu bij ni usuc' chiwe in pachin yin. Man ire chi petnak ru' i Ta xui i sak laj tzij cu bij. 27Te'uri, xak queje yix, quiwesaj ni u bixquil in pachin yin, man ix q'uijinak wu' chu xebal in chac.\nSAN JUAN 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/15","date":"2013-12-20T11:33:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345771702\/warc\/CC-MAIN-20131218054931-00037-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":856,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 18:2121Te'uri i ma Pédro xtejeb ru' i Jesus y xu bij che: —Wajwal, ¿ni'pa mul quin cuy ni u mac i wachalal we macun-nak chwij? ¿C'a wukub mul quin cuy na? —co'ono. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/21","date":"2013-12-12T04:19:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164452243\/warc\/CC-MAIN-20131204134052-00039-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.991627872,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9916278719902039}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.962,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"18Yix iweta'am chi ix resam chic che i be n-'us taj chi qui c'utum can iwatit i mam chiwe. Xak iweta'am wach u tojic xu 'ano are xix resaj che ile. I u tojic xu 'anom n-are ta ru' i sak pwak, mi ru' i óro, chi xa ca sachic.\n1 SAN PEDRO 1:18\nOne App.\n844 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/18","date":"2013-12-05T01:23:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163037952\/warc\/CC-MAIN-20131204131717-00019-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999490976,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999490976333618}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 13:2121I Jesus, are xrelej u bixquil ile, xa 'utut pu c'ux. Are 'uri xu sakij chique: —Katzij i quin bij chiwe, 'o jun chiwe yix quin u jach na piqui'ab i je aj ch'o'oj chwij —co'ono. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/13\/21","date":"2013-12-09T09:22:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163952819\/warc\/CC-MAIN-20131204133232-00063-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998050332,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998050332069397}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.135,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ix wachalal, ronojel in c'ux quin rayij i quelbal chi sak i wach aj Israel winak. Lic quin tz'onoj che i Dios chi quiqui rik na. 2Lic weta'am chi ique mas quiqui coj u 'ij i Dios, xui-ri n-queta'am taj wach u 'onquil, n-are ti usuc' quiqui 'ano. 3N-queta'am taj wach u 'onquil u ch'obom i Dios, chi co'onbej chique je 'utz chuwach. N-qui yom ta quib pu'ab i Dios, chu 'onquil pacha u ch'obom ire; n-quiqui ta tu be wach i suc'bal-que chuwach i Dios. Xa quiqui tij qui 'ij chu 'onquil pacha quiqui ch'ob ique chi 'anbal 'utz che quib chuwach i Dios. 4Are xc'un i Crísto, chi xtani wi u 'onquil i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises man ni'pa i quiqui cuba qui c'ux che i Crísto, que 'elok je 'utz chuwach i Dios xa rumal ile. 5Ujer, i mam Moises xu bij chi jun winak que'el 'utz chuwach i Dios we lic ca cojon che ronojel i 'atbal tzij tz'ibtalic. Keta'am ile man ire xu tz'ibaj i tzij-i: \"Jun winak, we cojon nak che i 'atbal tzij, cu ch'ac u c'aslemal rumal.\" (Queje ile xu tz'ibaj.) 6Xui-ri, xak xu bij i tzij-i chirij u suc'baxic kib chuwach i Dios rumal u cubibal ka c'ux che i Crísto: \"Mu bij a c'ux chi 'utz we tene 'o jun quel bi chicaj,\" iri: kajsabal li re i Crísto chi, chuwach i jyub ta'aj. 7Xak mu bij a c'ux, \"'Utz we tene 'o jun ca kaj bi c'a chuxe' i jyub ta'aj,\" iri: yacbal li re i Crísto chiquixol i camnak. (Ma ch'ob ile, man i tobal-ke n-naj ta chic 'o wi chake.) 8Are i cu bij u tzij i Dios are iri: \"I tzij re i 'elbal chi sak, nakaj 'o wi chawe; ca pe u bixquil pa c'ux y quel u bixquil pa chi'.\" Are ile are i usuc' i 'elbal chi sak rumal u cubibal ka c'ux che i Crísto chi coj tijin yoj chu paxsaxic. 9I Dios cat resaj chupam a mac we ca bij chiquiwach i winak chi are i Jesus are Awajwal, we xak a cojom pa c'ux chi Dios u walijsam chic i Jesus chiquixol i camnak. 10Man ru' ka c'ux caka cojo chi Jesucrísto are i Tolke; are ile ca 'anaw chake oj 'utz chuwach i Dios. Xak ru' ka chi' caka bij chi cul ka c'ux che i Jesucrísto; queje ile caka rik i 'elbal ke chi sak. 11Chupam u wuj i Dios, queje iri cu bij: \"Ni'pa i quiqui cuba qui c'ux che ire, cril na 'uri chi sakil wach i xroy'ej che.\" (Queje ile cu bij.) 12I winak, n-ta co'ono we je aj Israel, o we ne aj Israel taj, xa jun i Kajwal 'o pakawi. Ire, nim i cu ya chique conojel ni'pa i quiqui tz'onoj qui tobal che. 13Keta'am ile, man chupam u wuj i Dios cakil i tzij-i: \"Ni'pa i quiqui tz'onoj qui tobal che i Kajwal, que totajic.\" Queje ile cu bij. 14Xui-ri, ¿wach u tz'onoxic qui tobal che, we n-qui cubam ti qui c'ux che? Xak ¿wach i u cubaxic qui c'ux che, we n-qui tom ti u tzij? Xak ¿wach u tayic u tzij quiqui 'ano we n-ta jun ca bin chique? 15¿Wach u 'enam jun chu bixquil u tzij i Dios chique, we n-ta jun ca takaw bic? Xui-ri, keta'am chi 'o i que u tako man chupam u wuj i Dios queje iri cu bij: \"¡Lic 'utz lic chom i qui c'unic i je uc'awnak li tzij re uxlambal c'uxij; chom i qui c'unic i je aj paxsanel re i 'utz laj tzij!\" (Queje ile tz'ibtalic.) 16Xui-ri, n-conojel taj quiqui coj i 'utz laj tzij re i tobal-que. Que'elok pacha xu bij i mam Isaías ujer: \"Kajwal, ¿pachin nawi coj cojowic, wach i ka bim?\" (Queje ile xu bij che i Dios.) 17Mi jun cu cuba u c'ux che i Crísto we nu tom taj wach usuc'. Xak mi jun cu ta usuc' we n-ta jun ca bin che. 18Wo'or quin tz'onoj 'ut: ¿Xataba n-qui tom ti 'utz laj tzij? ¡Qui tom pues! Keta'am chi qui tom, man chupam u wuj i Dios queje iri cu bij: I qui ch'awbal in takon, qui tom chic i winak ronojel u wach i jyub ta'aj; i qui tzij upon-nak chic c'a naj pa ca 'e q'uis wi i jyub ta'aj. (Queje ile xu bij i Dios.) 19Xak quin tz'onoj chic: I aj Israel winak, ¿xataba n-xqui ta tu be wach cu 'an ni Dios? Xqui ta pues. Nabe, i mam Moises mísmo cu 'alijinsaj ile chake, man xu tz'ibaj i tzij-i chi xu bij i Dios chique i aj Israel: Yin quin 'an na 'o ni c'axnabal in c'ux chique i ne te aj Israel winak, tupu n-ta que chwe qui bij yix; rumal-i, ca ti'an na chiwe yix wach i c'ax nabal-que quin 'ano. Yin quin 'an na chi ca pe ni iwoywal yix cumal i juban tinimit chi n-ta kas qui nojbal, qui bij yix. (Queje ile xu bij i Dios.) 20Te'uri i mam Isaías, co u c'ux, xu bij i tzij-i chi xbix che rumal i Dios: Ique chi n-xin qui tzucuj taj, xin qui riko; ique chi n-xqui ch'ob ti in tzucuxic, xin c'ut wib chique. (Queje ile xu bij i Dios chiquij i ne te aj Israel winak.) 21Péro, chiquij i aj Israel winak, Dios cu bij i tzij-i: \"Yin n-in mayim ti qui siq'uixic jun tinimit je kelkel, jun tinimit chi n-cacaj ta que cojon chwe.\" (Queje ile xu bij i Dios, chi u tz'ibam i mam Isaías.)\nROMANOS 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/10","date":"2013-12-10T05:55:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164009894\/warc\/CC-MAIN-20131204133329-00069-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":936,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ix wachalal, i Dios lic rilom to'bal i wach, rumal-i, lic quin tz'onoj chiwe chi jacha iwib ronojel i c'ux che i Dios. Chi sujuj iwib che pacha jun sipon ca camsax chuwach, xui-ri, ix c'aslic. Chi jacha i c'aslemal che, lic ch'am, lic chom chuwach ire. Ile are sakil laj u cojbal u 'ij i Dios. 2Mi 'an che iwib pacha to' ix re u wach i jyub ta'aj. Xui-ri, chi ya na che i Dios cu jalwachij i c'aslemal, rumal i c'ac' laj nojbal chi u yijbam ire chiwe. Queje ile quiwetamaj 'uri wach craj i Dios chiwe; quiwetamaj wach i 'utz, wach i chom, wach i suc'ulic cril ire. 3I quin bij na chiwe wo'or, i Dios, rumal i rutzil u c'ux, in u takom chu bixquil; are iri: mi ch'ob yix mok mas ix 'utz (mi rayij jun nim laj patan chixol). Wach tak i yatal chiwe rumal i Dios chi jujunal, chi 'ana ile; we katzij quiwaj qui 'an jun chac nim, chi na 'uri u be we i Dios u yom u cowil i c'ux chu 'onquil. 4'Is jalajuj tak chac yatal chake chaka jujunal, queje pacha u 'onom i ka ch'acul: 'o ka jolom, 'o ka ba'wach, 'o ka 'ab, 'o kakan; ile n-xak ta jun i qui chac chi qui jujunal. 5Xak queje yoj; oj q'ui, péro xa oj jun ch'aculaj 'antal chake konojel. Xa oj jun ch'aculaj coj e'elok junam ru' i Crísto; konojel 'is caka rik i ka chac che i ch'aculaj-le. 6I Dios, rumal i rutzil u c'ux chake, jalajuj i chac u yom chake; we u yom chake chi coj tiqui chu bixquil chique i winak wach u 'alijinsam ire chake, chaka 'ana 'uri ru' ronojel ka c'ux, rumal i nim laj u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto. 7We i Dios u yom chake chi coj tiqui chi qui to'ic i winak, xak chaka 'ana ru' ronojel ka c'ux. We u yom chake oj c'utunel chique i winak, are 'uri ile chaka 'ana. 8We u yom chake chi coj tiqui chu ya'ic u cowil ka c'ux chakawach, chaka ya 'uri. We u yom chake chi coj tiqui chi qui to'ic i niba'ib, che ka to 'uri lic ronojel ka c'ux. Jun, we caj'atzil, chu 'ana pacha i usuc', o we i Dios u yom che chi aj 'anol 'utz chique i quiqui tij uyej, cha quicot 'uri chu 'onquil ile. 9Chi 'ana che iwib chi 'o c'axnabal i c'ux chiwach, lic sakil. Ronojel ni'pa i n-'us taj, tzel chiwila; ni'pa i 'utz, chi ya i wach che. 10C'ax chi na iwib chiwach man iwatz i cha' iwib rumal i Crísto. Chi ya i c'ux chu cojic i 'ij chiwach. 11Lic chi ya i c'ux chu 'onquil u chac i Kajwal; mi c'ayo. 12Chix quicotok, man iweta'am qui rik ni 'utz chi u ch'obom i Dios chiwe rumal. We 'o c'ax ca pe piwi, chi ch'ija ru' u nimal i c'ux. Mix uxlan chu tz'onoxic che i Dios. 13Je ni'pa i je re i Dios, we 'o uyej quiqui tijo, che i to; xak chi ya i posar chiwach. 14Yix, we 'o jun cu tzucuj i c'ax piwi, chi tz'onoj i 'utz puwi ire. Mi tz'onoj i tojpen puwi, xui i 'utz. 15We 'o jun ca quicotic, chix quicot ru'; we ca bisonic, xak chix bison yix ru'. 16Chi na xak jun i c'ux chiwach. Mi 'an to' nim che iwib; chi 'ana xak jun che iwib cu' i n-ti qui 'ij. Mi ch'ob yix 'is iweta'am. 17We 'o jun co'on jun mal chiwe, i yix mi 'an jun mal che ire. Chi bisoj u 'onquil i 'utz chiquiwach conojel i winak. 18Chi tija i 'ij chu jeq'uic iwib che tak i ch'o'oj, man 'utz, chom quix q'uiji chiquiwach conojel. 19Ix wachalal, we 'o jun cu 'an u mac chiwe, mi tzalij u wach che. Chi ya pu'ab i Dios wach i tojbal-re ca ya' che. Man chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic: \"Xui pin'ab yin 'o wi u tzalijbal che, we 'o jun u 'anom u mac; xui yin ca majawic quin ya i tojbal-re che, cu bij i Kajwal.\" 20Xak cu bij: \"We 'o jun, tzel cat rilo, we ca numic, cha tzuku; we ca c'atic, cha ya u ya'. We queje ile ca 'ano, cu na u be 'uri chi q'uixbal i ca tijin chu 'anic.\" (Queje ile tz'ibtalic.) 21Mi ya che i n-'us taj quix u ch'aco; chi chupu i n-'us taj ru' i 'utz.\nROMANOS 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/12","date":"2013-12-08T16:31:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163066263\/warc\/CC-MAIN-20131204131746-00071-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":754,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xo'on panok, i Jesus 'o chu chi' i alagun, ca tijin tan chic chi qui tijoxic i winak. Xe moltaj uq'uial winak ru', rumal-i, xoc ire chupam jun bárco y xcubi chila. I bárco, 'o pan jubi' pa ya, i uq'uial winak je 'o chu chi' i ya. 2Ire, mas tak i c'utunic xo'on chila. Are i c'utunic xu 'ano, xui tak ejémplo xu bij chique, tijojbal que. Jun tijojbal tzij xu bij chique are iri: 3—Chitape in tzij-i —xu bij chique—. 'O jun achi xa 'e chu tiquic u ticon. 4Are xe u quirij i rija', 'o jubi' xe'e tzak pa be; te'uri xe c'un i tz'iquin y xqui tij bic. 5Xak jubi' chic i ija xe'e tzak pa tak abaj chi n-ta kas ulew che. Juntir xalax lok, man n-naj taj 'enak wi pulew. 6Xui-ri, are xel li 'ij, xchakij na, man n-naj taj 'enak i ra'. 7Xak juban chic xe'e tzak pa q'uix. Are xpo'ic, xq'uiy i q'uix chirij, y xcamic; n-xwachin taj. 8Xak 'o ni ija xe'e tzak che ulew chom. Chila xpo' wi, y xq'uiyic, y xu ya u wach chom. 'O jujun xu ya tréinta u wach; xak 'o i xu ya sesénta u wach; xak 'o i xu ya cien u wach —xu bij i Jesus chique. 9Are xutzin u bixquil ile chique, xu bij: —We yix 'o i xiquin chu tayic, chi ta u be 'uri —xu bij chique. 10Are utuquel chic i Jesus, xe upon i cablajuj u tijoxelab ru', tak juban chic chique i je terejnak chirij, xol qui tz'onoj che chi ca sakirsax chique wach usuc' i tijojbal tzij xu bij-le. 11Xu bij 'uri chique: —Yix 'ut, i Dios u yom chiwe qui ta u be wach usuc' i 'atbal tzij aj chicaj, chi n-xa 'etamax ta ujer. Xui-ri, i juban winak (chi n-que terej ta chwij), xa ru' tijojbal tzij ca 'ani i c'utunic chique. 12(Que'el chique pacha i tz'ibtal canok rumal i mam Isaías ujer): Quiqui ta neri, péro n-quiqui ta tu be; que tzun neri, péro n-ta quiquilo. Man we ta quiqui ta u be, quiqui jalwachij 'uri qui c'aslemal, y ca cuytaj qui mac 'uri rumal i Dios —xu bij chique. 13Te'uri i Jesus xu bij chique: —¿Xak yix n-qui ta tu be i tijojbal tzij-le? We n-xi ta tu be i ral tak tzij-le, ¿wach u tayic 'uri u be i juban tijojbal tzij quin bij na? 14I aj ticanel re ija-le are aj paxsal u tzij i Dios. 15I ija-le chi ca tzak pa be, que'elok pacha quiqui 'an i winak chi quiqui ta u tzij i Dios, xui-ri, we' ca c'un i Satanas cu', col resaj i tzij chi tictal piqui c'ux. 16Xak je 'o jujun pacha xo'on i ija chi xtzak pa abaj: are quiqui ta u tzij i Dios, que quicotic quiqui c'am pa canima. 17Xui-ri, n-naj taj 'enak i ra' pa canima, rumal-i, n-quiqui ch'ij ta naj. Are ca pe i c'ax piquiwi, xak we ca pe ch'o'oj chiquij rumal u tzij i Dios, xa caco'taj canok. 18Xak je 'o jujun pacha ija xtzak pa q'uix: quiqui ta u tzij i Dios; 19xui-ri, xa que c'achir rumal i c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj; xak i qui rayijbal re mas i mer, mas i ubitak que, xak u rayijbal re i qui ch'acul, ni'pa tak ile xa cu chup i 'utz laj tzij. Rumal-i, n-ta ca wachin chique. 20Xui-ri, je 'o jujun quiqui ta u tzij i Dios, y quiqui c'am piqui c'ux. Te'uri, ca wachin chique pacha xo'on i ija tictal pa 'utz laj ulew. 'O jujun chique je pacha i rakan chi xu ya tréinta u wach, xak 'o jujun quiqui ya sesénta, xak 'o jujun quiqui ya cien u wach —xu bij i Jesus chique. 21I Jesus xak xu bij chic jun tzij chique. —Jun cantil, are qui c'am lok, ¿xataba qui ya chuxe' jun cajon, o chuxe' jun ch'at? N-queje ta ile. I 'a'-le ca ya' 'an chicaj, man ca 'e u tzunbal. 22Xui-ri, ni'pa i n-ca 'iltaj taj, ca 'alijinsax na; xak ronojel ni'pa i uwam u wach 'is quelsax na chi sak. 23We yix 'o i xiquin chu tayic, chi ta u be 'uri —xu bij chique. 24I Jesus xak xu bij i tzij-i chique: —Chi cojo retalil che wach quix tijin chu tayic. Ru' i pajbal pa quix pajan wi yix, xak ru' ile ca paj wi chiwe yix. (We lic qui coj retalil che i sak laj tzij re i Dios, ire cu ya 'uri mas u nojbal chiwe. Y co'on panok, mas cu ya na chic chiwe puwi ile.) 25Jun, we 'o na chic 'o ru', ca ya' na mas 'uri che; xak queje i jun, we n-ta 'o ru', quelsax na i jubi' 'o ru' —xu bij i Jesus chique. 26I Jesus xu bij chic jun tijojbal tzij chique. Xu bij: —I 'atbal tzij re i Dios quin junamsaj ru' juban ija tictal na. Que'elok pacha co'on jun achi chi cu tic ija pulew. 27Ire n-cretamaj taj wach i q'uiyic co'on u ticon; ire xa cwaric 'ab 'ab, xak cwalij ronojel u sakirbal. Queje co'on ire ile, tz'akat quic'aw i tiémpo. I u ticon ca po'ic y ca q'uiyic. Ire n-reta'am taj wach mer rumal xpo' u ticon. 28Utuquel i ulew xo'on che i ticon chi xq'uiyic y xwachinic. Nabe, calaxic, te'uri ca q'uiy i rakan, ca pe i och' che, y pa q'uisbal-re, co'on 'an. 29Are ya 'an chic, ca jach'ic, man ya xu rik i 'ij molbal-re. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus, wach co'on i Dios chique i qui jachom chic quib pu'ab i u 'atbal tzij ire.) 30Te'uri i Jesus xu bij chique: —I 'atbal tzij re i Dios, ¿wach nawi quin junamsaj ru', sakirsabal-re chiwe wach usuc'? ¿Wach i tijojbal tzij quin bij na chiwe? 31Quin junamsaj ru' jun ija re i mostas. I ija-le ca tiquic, are mer ch'utik chuwach ronojel ni'pa ija. 32Xui-ri, are tictal chic, ca q'uiyic, y mas nim que'el chiquiwach i rachi'il. Ca pe i u 'ab lic nimak, te'uri que c'un i tz'iquin y quiqui 'an ni qui soc che u mujbal u 'ab. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique, sakirsabal-re wach u q'uiyaric i u 'atbal tzij i Dios chique.) 33Queje u c'utic ile xo'on i Jesus. Ru' uq'uial ejémplo xe u tijoj che u tzij i Dios, ni'pa tak i tzij chi xe tiqui chu tayic u be. 34Are i c'utunic xo'on ire chique i winak, 'is ru' tijojbal tzij xu bij chique, xui-ri xu sakij ni usuc' chique u tijoxelab. 35Che i 'ij-le, are xoc a'ab, te'uri i Jesus xu bij chique u tijoxelab: —Coj 'ax ch'aka alagun —xu bij. 36Te'uri xe qui canaj can i winak y xqui c'am bi i Jesus chupam i bárco pa cul wi ire; queje ile xqui ticba 'enam puwi i ya. Xak je 'o juban chic winak xe 'e cu' chupam juban chic bárco. 37Are que tijin chi be, xpe jun nim laj tew puwi i ya. I tew lic cu yac u wi i ya chicaj, y xoc chupam qui bárco, laj xnoj rumal. 38I Jesus xa cwar pan che u je i bárco, u yom u jolom puja' u ch'aquet. Ique xe 'e qui c'astaj, y xqui bij che: —Mayes, ¿yet n-ta ca ch'ob che we coj muktaj pa ya? —xe cha. 39I Jesus xwalijic y xu 'atij i tew. Xak xu bij che i ya: —¡Cha mayij! ¡Chat uxlanok! —xu bij che. Te'uri i tew juntir xuxlanic; xak i ya n-ca silab ta chic. 40Te'uri xu bij chique u tijoxelab: —¿Wuchac xi xij iwib? ¿Wuchac n-tu cubibal i c'ux chwe? —xu bij chique. 41Ique lic je ocnak 'il che. Xqui bij chiquiwach: —¿Bi chi achial ile chi que cojon i ya che, xak i lo'laj tew? —xqui bij chiquiwach.\nSAN MARCOS 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Mark\/4","date":"2013-12-07T08:05:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053865\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1313,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Te'uri, xwil chic jun ángel, nim u cho'ab, ca tijin li u kajic chicaj. Ire, ch'ukum rij che i sutz', xak 'o jun xoca'ab puwi u jolom. I u palaj, pacha u tzunbal 'ij ca walch'inic, xak i rakan, pacha ca tzun jun 'a' ca juluwic. 2Xak 'o jun ral wuj pu 'ab, jakalic. Are xkajic, xu ya i rakan wikabim puwi i mar; i rakan moxim xu ya puwi ulew. 3Are 'uri, co xsiq'uinic, pacha u ch'awbal jun coj. Are xu 'an ire ile, are 'uri xtataj wukub ch'awbal pacha u ch'awbal jab. 4Are xuxlan ile, yin laj xin jek u tz'ibaxic wach i xqui bij, xui-ri, xin ta jun ch'awbal aj chicaj chi xu bij chwe: —Ma tz'ibaj ile. Ma 'alijinsaj chique i winak wach tak qui bim i wukub u ch'awbal jab-le —xbix chwe. 5Te'uri i ángel-le chi xwilo tac'al puwi i mar, xak puwi ulew, ire xu yac u 'ab wikabim chicaj, 6y xu cuxtaj u bi i Dios puwi u tzij chi ya cu bij na. Xu cuxtaj u bi i Dios chi c'aslic que'e 'ij sak chirij, chi xak xa 'anaw i caj, xak i u wach i jyub ta'aj, xak i mar, xak ronojel ni'pa i 'olic. Queje iri xu bij: —Ya n-ca baytaj ta chic mas. 7Are cu ch'awsaj u trompet i uwuk ángel, are i c'utbal-re 'uri chi Dios ya xutzin chu yijbaxic wach u ch'obom na. Pacha i u bim chique i je rajchac ujer, chi je ajbil u tzij, queje cu 'an na ile. (Queje ile xu bij i ángel.) 8Te'uri, i ch'awbal chi in tom chicaj, xin u 'ijla chic. Xu bij chwe: —Jat ru' i ángel-le chi tac'al puwi i mar xak puwi ulew. Ja c'ama i ral wuj jakalic chi 'o pu 'ab —xu bij. 9Are 'uri xin 'e ru' i ángel, y xin tz'onoj i ral wuj che. Ire xu bij chwe: —Cha chapa y cha tija. Ile co'on na che i pa chi' pacha u jelal cab, xui-ri, are 'o chic che a pam, co'on na c'a —xu bij chwe. 10Te'uri xin chap i wuj 'o pu 'ab, y xin tijo. I pin chi' xo'ono pacha u jelal cab, xui-ri, are xtijtajic, lic xu ya ni u c'ayil chin pam. 11Te'uri xbix chwe: —Yet, 'o u chac ca paxsaj chic u tzijol wach co'on ni Dios che u q'uial tak tinimit, u q'uial tak jyub, u q'uial tak 'atol tzij, u q'uial tak winak, xak i jalajuj que ch'awic —xbix chwe.\nAPOCALIPSIS 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/10","date":"2013-12-13T13:32:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164943590\/warc\/CC-MAIN-20131204134903-00078-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":418,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1'O jujun aj Fariséo winak xe tejeb pan ru' i Jesus, cuc'am quib cu' jujun aj tijonel re i ujer 'atbal tzij. Ique je petnak pa Jerusalen. 2Are xe upon ru', xquilo chi 'o jujun chique u tijoxelab i Jesus chi que wa ru' qui 'ab tz'il, quiqui bij ique, man n-quiqui coj ta retalil chu ch'ajic qui 'ab pacha quiqui 'an i aj Fariséo winak. 3(I aj Fariséo, xak conojel i juban aj Israel winak quiqui 'an pacha i qui costúmbre i catit qui mam; n-ca tijaw ti wa we n-quiqui ch'aj ti qui 'ab q'uialmul. 4Are que c'un pa q'uebal, n-quiqui tij ta tan i wa we n-qui ch'ajom ti qui 'ab pacha cu bij i qui costúmbre ique. Xak 'o chic juban uq'uial costúmbre je teren chirij: 'o rawasil che i qui bas, xak che i qui xar, xak queje che i qui pichel ch'ich', xak queje che i qui ch'at; 'is 'o rawasil che chi quiqui ch'ajo.) 5Rumal-i, i aj Fariséo-le, xak i aj tijonel re i ujer 'atbal tzij xqui bij che i Jesus: —I a tijoxelab, ¿wuchac n-quiqui 'an ta ique pacha qui bim can i katit kamam ujer? ¿Wuchac quiqui tij qui wa, we n-ch'am ti qui 'ab chuwach i Dios? —xqui bij che. 6I Jesus xu la' u wach chique: —Lic katzij xu bij i mam Isaías ujer. Yix xa queb i palaj. Lic quix 'anawic pacha chom i qui 'ano, xui-ri ire u bim canok wach quix tijin yix chu 'anic wo'or. U bim canok chi Dios u bim na: I winak-i lic quiqui coj in 'ij ru' qui chi', xui-ri, ru' qui c'ux n-quiqui 'an taj. 7I u cojic in 'ij quiqui 'ano, lic n-ta cu chacuj, man i tzij que tijin chu c'utic, xa qui tzij i winak, xui-ri, quiqui 'an che pacha tak u tzij i Dios. (Queje ile u bim i Dios, xu bij i mam Isaías ujer.) 8Yix n-qui coj ta chic retalil che wach u bim can i Dios chiwe —xu bij i Jesus chique—. Xui quix tijin chu cojic i c'utunic chi xa ru' winak petnak wi. Xui qui coj retalil che wach tak u ch'ajic i xar, i bas, xak juban chic 'anic pacha ile —xu bij chique. 9Xak xu bij: —I 'atbal tzij chi u bim can i Dios chiwe, yix quix tijin chu 'anic pacha n-ta chic u chac chiwe; are i cojom pu q'uexel xa ru' winak petnak wi. 10I mam Moises u bim can u tzij u pixab i Dios chiwe: \"Cha cojo qui 'ij a kajaw a chuch\" xu bij; xak xu bij: \"Pachin c'ax ca ch'aw chiquij u kajaw u chuch, cha camsaxok\"; queje ile u bim can i mam Moises chi ajbil u tzij i Dios. 11Xui-ri, yix quix tijin chu c'utic, chi jun achi, 'o pu'ab cu bij che u kajaw xak che u chuch: \"N-cat in to taj, man ni'pa i 'o wu' in sujum chic che i Dios\" mok cu bij che. 12Y we queje cu bij ire ile, n-ta chic chukul 'uri que u to u kajaw u chuch, qui bij yix. 13Queje ile, yix i kajsam u 'ij i 'atbal tzij chi u bim can i Dios. Y pu q'uexel ile, i cojom wi i c'utunic chi xa winak bin-nak che jun chic. N-xui ta la ile, xak q'ui na qui 'an yix pacha ile —xu bij i Jesus chique. 14Te'uri i Jesus xe u siq'uij chic i winak ru' y xu bij chique: —Chi ta na iwonojel wach i quin bij; chi bisoj u tayic u be. 15Wach ca 'e chupam jun winak, n-are ta ca 'anaw che chi n-ch'am ta ire. Xa are wach ca pe pu c'ux ire, are ca 'anaw che chi n-ch'am taj. 16We yix 'o i xiquin chu tayic, chi ta u be 'uri —xu bij i Jesus chique. 17Are xel i Jesus chiquixol i winak y xoc pa ja, i u tijoxelab xqui tz'onoj che wach usuc' i tzij-le chi xu bij chique i winak. 18Ire xu bij chique: —¿Xak yix n-qui ta tu be? ¿N-qui ta tu be chi wach coc chupam jun winak n-are ta ca 'anaw che chi n-ch'am taj? 19Man ile n-coc ta pa ranima. Xa che u pam ca 'e wi, xa quic'awic y quel tan chic —xu bij i Jesus chique. Queje ile xu sakij chique chi ronojel ni'pa i u yijbam i Dios chi tzukbal-ke 'is 'utz, n-ta rawasil che. 20Xak xu bij chique: —Xa are wach ca pe pu c'ux jun winak, are ca 'anaw-i che chi n-ch'am taj. 21Man ile, pa ranima ca pe wi. Piqui c'ux i winak ca pe wi i qui nojbal chi n-'us taj; are i rumal 'uri 'o i je c'ulanic quiqui kajsaj qui 'ij cu' i ne te cachi'il. Are i rumal 'uri xak 'o i ne te c'ulanic quiqui kajsaj qui 'ij chiquiwach; are i rumal 'uri, 'o i winak je camsanel, 22xak 'o i je ili'omab, xak 'o i je rayinel; xak 'o i je aj 'anol mal, xak 'o i je aj t'oronel; xak 'o i je aj 'anol n-'us taj; xak 'o i ca titat qui pam chique i cachi'il wach i 'o cu'; xak 'o i je aj nuc'ul tzij; xak 'o i quiqui 'an nimak che quib; xak 'o i n-quiqui ch'ob ta bien wach quiqui 'ano. 23Je ni'pa i que 'anaw queje ile, are i ne te ch'am-i chuwach i Dios, y ronojel i n-'us taj-le, xa piqui c'ux petnak wi; n-are ti wach quiqui tijo ca 'anaw chique. (Queje ile, i Jesus xu sakij i tzij chique u tijoxelab.) 24Xo'on panok, i Jesus xel che i jyub-le y xa 'e che i jyub re i queb tinimit, Tíro y Sidon; chila xoc che jun ja. N-xraj ta ire we ca tatajic pa i 'o wi, xui-ri, n-xtiqui ta chi ruwaxic rib chiquiwach i winak. 25'O jun ixok, we' xu ta rason pa 'o wi i Jesus. Ire 'o jun ralit chi 'o itzel tew che. I ixok-i xupon ru' i Jesus y xuqui che rakan. 26Ire n-aj Israel taj, xa are aj Sirofenis winak. Xtejeb pan ru' i Jesus y xu tz'onoj pawor che chi quelsax ni itzel tew che i ralit. 27I Jesus xu bij jun moxbal tzij che: —Nabe 'o u chac que tzuk ni ac'alab, man n-'us taj ca maj i wa chique i ac'alab y ca ya' chique i tz'i. (Queje ile xu bij i Jesus che, chi que'elok: \"Nabe que in to ni wach aj Israel.\") I ixok xu bij 'uri: 28—Katzij i ca bij, Nim laj Winak; xui-ri, xak i ral tak tz'i chi je 'o chuxe' i mexa quiqui mol ni uc'aj qui wa i ac'alab chi tzaknak bic —xu bij. 29Te'uri i Jesus xu bij: —'Utz i xa bij —co'on che ixok—. Y wo'or, 'utz cat 'e che awachoch; i itzel tew ya 'elnak chic che awalit —xu bij che. 30I ixok juntir xa 'ec. Are xupon ru' ja, xe u rika i ac'al cotz'ol chuwi ch'at. I mal laj tew ya 'elnak chic che. 31Te'uri i Jesus xel che i jyub re i tinimit Tíro, xic'aw pa tinimit Sidon; te'uri xic'aw pa jyub Decápolis, y xupon c'a chu chi' i alagun Galiléa. 32Chila xqui c'am li jun achi ru', lic tac u xiquin, xak n-kas ta quel u ch'awbal. Xqui tz'onoj che chi cu ya ni u 'ab puwi. 33I Jesus xu c'am bi i achi, y xe tejeb pan jubi'. Xu min u wi u 'ab pa tak u xiquin i achi; te'uri xu chubaj pich' u c'axaj, y xu coj u wi u 'ab che u tzamra' i achi. 34Are 'uri xtzun chicaj, y xu q'uis u c'ux. Xu bij pa qui ch'awbal ique: —¡Efáta! chi que'elok: ¡cha jaktajok! 35Juntir, i u xiquin i achi xe jaktajic; xak xel u ch'awbal, n-ta chic c'ax che u tzamra'. 36I Jesus xu bij chique i winak chi mi jun quiqui lap wi ile; xui-ri, are cu bij queje ile chique, xa mas quiqui paxsaj rason. 37Conojel lic xqui bisoj che. Xqui bij: —Ronojel ni'pa i cu 'ano, 'is 'utz; cu 'an chique i je tac, chi que tanic; y xak i je mem, que ch'aw rumal —xe cha.\nSAN MARCOS 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Mark\/7","date":"2013-12-13T17:34:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164965557\/warc\/CC-MAIN-20131204134925-00080-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1378,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Te'uri xa 'alijin jun nim laj 'il chuwacaj: 'o jun ixok, i u 'u' are i 'ij; xak 'o jun coron che u jolom, 'o cablajuj ch'umil che; xak i ic' 'o chuxe' i rakan. 2I ixok-i, iwab winak, ca siq'uin rumal u c'axc'ol; lic uyej cu tij rumal i ralaxbal i rac'al. 3Are 'uri xa 'alijin jun chic 'il chuwacaj: are pacha jun itzel cumatz, lic nim, cak rij. 'O wukub u jolom, lajuj ruc'a', xak 'is 'o i coron che i wukub u jolom. 4Ru' u je, xu mes li u q'uial ch'umil chicaj; laj pa nic'aj xu mes lok, y xu c'ak li chuwach i jyub ta'aj. I chicop-le xq'uiji chuwach i ixok chi ya ca q'uiji rac'al, ajbi'ol na re i ac'al we xq'uiji'ic. 5Te'uri i ixok, xq'uiji ni rac'al, ral ala. I u patan i rac'al-le, are u 'atic tzij piquiwi ronojel tak i tinimit, y lic cu 'an na chique chi que cojon che. Xui-ri, xak te'et i rac'al i ixok xmaj bi che, y xc'am bi ru' i Dios, chila pa 'o wi i chom laj cubibal. 6Te'uri i ixok xa 'anmajic, xa 'e pa chakij jyub tz'inilic chi u yijbam i Dios, tobal na re. Chila na, ca q'uiji wi oxib junab ru' nic'aj; 'utz u chajixic ca 'ani na. 7Te'uri xwil jun nim laj ch'o'oj chila chicaj. Xe c'un u q'uial ángel junam ru' i caj'atzil, chi are i Miguel; y xqui 'an ch'o'oj chirij i nim laj cumatz. Ire, xak je 'o u ángel ru', xak xqui 'an ch'o'oj chiquij i juban. 8Xui-ri, i Miguel cu' u ángel xe tiqui chique, y n-xqui ya ta chic chique que q'uiji chila chicaj. 9I nim laj itzel cumatz xc'ak li 'uri chuwach i jyub ta'aj. Ire-le are i itzel cumatz chi 'ax 'o wi; are ire chi \"itzel\" ca bix che, xak \"Satanas\" ca bix che. Ire-le are aj t'oronel re ronojel u wach i jyub ta'aj. Xe c'ak na li chuwach i jyub ta'aj junam cu' u ángel. 10Te'uri xin ta jun nim laj ch'awbal chicaj. Xu bij: —¡Ya 'o chic i 'elbal chi sak! ¡I Dios u 'alijinsam i nim laj u cho'ab! ¡U 'alijinsam chi ire are i nim laj 'Atol Tzij! ¡Xak u 'alijinsam i u 'atbal tzij chi 'o pu'ab i Jun chi chatal rumal ire! 'Alaj chic ile, man ya resam chubi itzel, chi to' cu coj qui mac i kachalal; ire-le to' cu coj qui mac chuwach i Dios chi pa'ij chi cha'ab. 11Xui-ri, i kachalal qui kajsam chic u 'ij; xe tiqui che rumal u camsaxic i ral Chij chi Tolke, xak xe tiqui che man qui 'alijinsam ru' wach tak qui 'anom, chi u tzij i Dios lic katzij. Ique, n-c'ax ta xqui na i qui c'aslemal chuwach i jyub ta'aj, are i xqui 'ano, xqui ya quib chuwach i camic rumal u tzij i Dios. 12¡Yix, chix quicotok, chi ix aj chicaj! Xui-ri ¡to' i wach yix chi ix jekel chuwach i jyub ta'aj, xak ix aj pa mar! Man itzel kajnak chic iwu' yix. Ire, lic nim ni roywal petnak, man reta'am chi n-q'uial ta chic 'ij ca canaj chuwach. (Queje ile xin ta che i ch'awbal chicaj.) 13I nim laj itzel cumatz, are xu na'o chi xa 'elsax li chicaj, y xa chuwach i jyub ta'aj 'o wi, xu jek 'uri i roktaxic i ixok chi xalax i ral ala ru'. 14Xui-ri, i ixok, xya' queb u xic' che, pacha u xic' jun nim laj águila. Are 'uri, ca rupupic xa 'e che i u q'uijibal che i jyub tz'inilic; naj xel chuwach itzel cumatz-le. Chila na, ca chajix wi oxib junab ru' nic'aj. 15I itzel cumatz xu xabuj jun nim laj ya pu chi', cu c'ambej na re i ixok. 16Xui-ri, i u wach ulew xu to i ixok; xu jak rib y xu bi' bi i ya chi xel pu chi' i itzel cumatz. 17Rumal-i, i itzel cumatz, lic xpe i roywal che i ixok, y xa 'e chu 'anic ch'o'oj chiquij i juban u muk u xiquin i ixok-le. Ique-le je are i que cojon che wach u bim i Dios; je teren chirij i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Jesucrísto.\nAPOCALIPSIS 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/12","date":"2013-12-07T18:25:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163055516\/warc\/CC-MAIN-20131204131735-00080-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":707,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Te'uri xwil jun chic nim laj 'il chicaj, lic xibin'ib ru'. Je 'o wukub ángel cuc'am wukub q'uisbal tak tojpen chi cu ya ni Dios piquiwi i je re u wach i jyub ta'aj rumal i roywal. 2Xak xwil jun mar, pacha u tzunbal espej chi ca juluw 'a' chupam. Xak xe wil juban winak je tac'al chu chi' i mar. Ique-le are i je tiquinak chu kajsaxic u 'ij itzel chicop, xak i u q'uexwach. N-xqui ya ta che chi cu coj u bi chuwach qui crusil. Ique-le cuc'am i qui árpa chi yatal chique rumal i Dios. 3Xqui bixaj u bix i mam Moises, chi rajchac i Dios ujer; xak are i bix re i Tolke chi ral Chij ca bix che. Xqui bij: Yet at Kajwal Dios chi 'atz a cho'ab, ¡Ronojel tak i ca 'ano, lic nim lic chom! Yet at 'Atol Tzij piquiwi ronojel i nimak tak tinimit, ¡Ronojel i ca 'ano, lic suc'ulic, lic sak laj tzij! 4Kajwal, ¿'o nawi jun n-cu xij ta rib chawe? N-taj. ¿'O nawi jun n-cu bij ti a 'ij? N-taj. Xui yet at lo'laj Dios, rumal-i, conojel ni'pa i tinimit chuwach i jyub ta'aj que c'un na chawach y quiqui coj ni a 'ij, conojel quilom chi ni'pa i a 'anom 'is 'utz, 'is suc'ulic. (Queje ile xqui bixaj chuwach i Dios.) 5Te'uri, xin taken chic y xwil i rachoch i Dios chila chicaj; xak te'et, xjaktaj i uchija. C'a paja xwil wi, pa 'o wi i cuárto chi 'o u 'ij, pa c'olom wi i lajuj tzij pixab chi tz'ibtalic. 6Che i cuárto-le, xe 'el li wukub ángel chi cuc'am wukub tojpen. I qui 'u', 'antal che i c'ul sak, líno ca bix che; lic ca walch'inic. Xak i yut'bal u wach qui c'ux, lic óro. 7Te'uri, 'o jun chique i cajib chi je pacha ángel, xu ya jujun lak, lic óro, chique i wukub ángel-le. I lak-le, nojnak che i tojpen re i Dios, ire chi c'aslic que'e 'ij sak chirij. 8I rachoch i Dios xnoj che i sib rumal i nim laj u 'ij i nim laj u cho'ab ire. Mi jun coc chila, c'a cutzin ni wukub tojpen chi qui c'amom bi i wukub ángel.\nAPOCALIPSIS 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/15","date":"2013-12-11T20:03:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164044912\/warc\/CC-MAIN-20131204133404-00083-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000019073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000019073486328}","num_words":372,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Te'uri xc'un jun chique i wukub ángel, chi cuc'am te i qui lak piqui 'ab. —Sa'aj wu' —xu bij chwe—, quin c'ut ni tojpen chawe chi ca pe na puwi i nim laj tinimit chi 'o chuc'ulel u q'uial ya. I tinimit-le lic pacha jun ajmac laj ixok chi n-ch'am tu c'aslemal. 2I je 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj qui 'anom i n-'us taj chuwach i Dios rumal i tinimit-le; xe'elok pacha quiqui 'an i achiab ru' jun n-ch'am ta laj ixok. Ni'pa i winak re u wach i jyub ta'aj qui 'anom i n-'us taj junam ru' i tinimit-le; xe 'elok pacha xe 'abar che i víno chi u yom ire chique. (Queje ile xu bij i ángel chwe.) 3Are quin tijin ile chi rilic pinwach, i u Tewal i Dios xu 'an chwe chi xin c'ami bi che jun jyub tz'inilic rumal i ángel-le. Chila xwil wi jun ixok, 'an-nak chirij jun pacha itzel chicop cak rij. I itzel chicop-le, 'o u q'uial tak biaj tz'ibtal chuwach ronojel u ch'acul, chi lic kajsabal re u 'ij i Dios. I u jolom, je wukub, xak 'o lajuj ruc'a'. 4I ixok chi 'an-nak chirij, lic u wikom rib, lic chom u 'u', queb u wach ca tzunic: 'o i cak che, lic cak; xak 'o i cakcoj pacha morádo. Xak 'o u q'uial ruwaj, 'o rarit, 'o u q'uial bak che u 'ab, 'is pakal rajil. Xak 'o jun tu'bal ya pu 'ab, lic óro. Xui-ri, i tu'bal ya-le, nojnak che i n-'us taj, xak che i n-ch'am taj chi petnak ru' i mal laj c'aslemal re i ixok-le. 5I ixok 'o jun biaj tz'ibtal chuwach u crusil, are jun biaj chi n-etamam ti usuc'. Queje iri cu bij: \"Iri are i nim laj Babilónia, chi qui chuch conojel i je ajmac laj tak ixokib, xak conojel i je aj 'anol n-'us taj chuwach i jyub ta'aj.\" Queje ile tz'ibtal chuwach u crusil. 6Are 'uri xwilo chi i ixok lic 'abarel, xui-ri, ire 'abarel rumal i qui quiq'uel i je re i Dios, xak rumal i qui quiq'uel ique chi je camsam na rumal u cojic u tzij i Jesus. Are xwilo, lic xin bisoj. 7Te'uri i ángel xu bij chwe: —¿Wuchac xa bisoj? —co'ono—. Yin quin sakij chawe wach usuc' i ixok-le, xak i itzel chicop chi uc'awnak chi 'o wukub u jolom, xak 'o lajuj ruc'a'. 8I itzel chicop-le chi xawilo, c'as te'ek, y wo'or n-ta chic. Xui-ri ya quel chali pa jul chi naj kajnak pa jyub, te'uri ca sachsax ni u wach. I winak chi to' je re u wach i jyub ta'aj quiqui bisoj na, are quiquil u wach. Je are ique chi n-tz'ibam ti qui bi chupam i wuj pa tz'ibtal wi qui bi ni'pa i 'o qui c'aslemal sakil. I wuj re i c'aslemal 'ax 'o wi c'a chu xebal 'ij sak. Ni'pa i n-tz'ibtal ti qui bi chupam i wuj-le, quiqui bisoj na are quiquil u wach ire chi c'as te ujer, y wo'or n-ta chic, xui-ri, ya ca c'un tan chic —xcha. (Xak xu bij:) 9—Are i quin bij chawe-ri, are craj 'o a no'oj chu tayic u be. I wukub u jolom i itzel chicop-le are i wukub u wi jyub re i nim laj tinimit chi in bim na. 10I wukub jolomaj-le xak que'elok are wukub nimak tak 'atol tzij. Jo'ob chique je camnak chic, y jun c'a ca tijin che u 'atbal tzij; i jun chic c'a maja ca c'unic. Are ca c'un i jun chi q'uisbal-re, n-cu ch'ij ta naj. 11Te'uri ca c'un i uwajxak 'atol tzij, chi are itzel chicop chi c'as te ujer, y wo'or n-ta chic. I uwajxak-le, are jun chique i wukub 'atol tzij chi ic'awnak chic. We xc'unic, xa ca sachsax ni u wach. 12I lajuj uc'a' awilom, que'elok je are lajuj 'atol tzij chi c'a maja quiqui jek i qui 'atbal tzij. Ca ya' na chique chi je 'atol tzij, xui-ri, xa queb oxib 'ij quiqui 'at na tzij. Junam ru' itzel chicop quiqui 'at ni tzij. 13I lajuj 'atol tzij-le, xak jun qui no'oj chiquiwach: quiqui ya na qui 'atbal tzij pu'ab i itzel chicop; lic quiqui to na. 14Quiqui 'an ni ch'o'oj chirij i jun chi ral Chij ca bix che. Xui-ri ire, junam cu' i je teren chirij, que tiqui na chique, man ire ca rajawin piquiwi conojel i que rajawinic; ire are i nim laj 'atol tzij piquiwi conojel i je 'atol tzij, ni'pa i je teren chirij ire, je chatal y je sic'tal rumal i Dios; ique n-caco'taj taj. 15I ángel xu bij chic chwe: —I u q'uial ya xawilo, pa cul wi i n-ch'am ta laj ixok que'elok je are u q'uial tak winak aj pa u q'uial tak tinimit, aj pa u q'uial tak jyub, u q'uial tak quijayil, u q'uial tak ch'awbal. 16I je lajuj 'atol tzij in bim chawe, co'on panok tzel quiquil ni ixok-le. Ique xa caco'taj canok; quiqui canaj canok lic ch'analic. Quiqui tij ni u ti'ijlal, y quiqui poroj na. 17I Dios u yom piqui nojbal chi quiqui sach u wach. I ixok-le chi xawilo are i nim laj tinimit chi cu rajawij piquiwi i 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj. I je lajuj 'atol tzij-le, are i Dios u yom piqui nojbal chi quiqui 'an xak jun che quib y quiqui jach ni qui 'atbal tzij pu'ab i itzel chicop. Queje quiqui 'an ique ile c'a ca tz'akat na ronojel pacha u bim i Dios. (Queje xu bij i ángel ile chwe.)\nAPOCALIPSIS 17","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/17","date":"2013-12-09T13:14:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163973624\/warc\/CC-MAIN-20131204133253-00085-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":930,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.252,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 18:33Xu bij chique: —Katzij i quin bij chiwe: yix we n-qui jalwachij ta i nojbal, we n-qui 'an ta che iwib pacha u no'oj jun ac'al, n-quix oc ta 'uri pa ca 'at wi i tzij chi ca pe chicaj. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/3","date":"2013-12-12T00:07:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164116508\/warc\/CC-MAIN-20131204133516-00091-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999639988,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999639987945557}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1¿Wach caka bij 'ut? ¿Xataba n-caka mayij ti macunic, man queje ile ca 'alijin mas i utzil chomal re i Dios chake? 2¡N-queje ti ile! Yoj xa pacha oj camnak chic, man i mac atzalal n-ta chic re chake. ¿Wuchac 'uri caka ya tan chic kib che i macunic? 3¿N-iweta'am ta ba-ri: are xkajsax ya pakawi, xoj 'elok 'o re i Jesucrísto chake? Y we 'o re ire chake, xe'el 'uri junam xoj cam ru'. 4Are xkajsax ya pakawi, are 'uri xoj muk junam ru' i Jesucrísto, pacha oj camnak chic, man coj walij tan chic che jun c'aslemal c'ac'. Ile xak jun ru' pacha 'antal che i Crísto, chi xwalijsax chiquixol i camnak rumal i lo'laj u cho'ab i Ta. 5Xoj 'elok, lic 'o re ire chake; are xcam i Jesucrísto, junam ru' xak xoj cam yoj. Bay, we queje ile xe'elok, xak i u walijbal 'o re chake. 6Lic keta'am iri: i ka c'aslemal chi xka 'an ujer, pacha ya xcamsax junam ru' i Crísto are xrip chuwach i cruz. Queje ile xsachbex u wach i n-'us ta laj tak u rayijbal i ka ch'acul. 'O u chac xsachsaxic, man oj n-ta chic 'uri pu'ab i mac atzalal. 7Man jun we camnak chic, ya 'elnak chic pu'ab i mac atzalal. 8Y yoj, we oj camnak chic ru' i Crísto, cul ka c'ux che chi xak coj c'asi na ru'. 9Man keta'am chi Crísto xc'unsax chic sak chuwach, xak n-ca cam ta chic; I camic, n-ta chic u cho'ab puwi ire. 10Are xcam ire, xu sachsaj u cho'ab i mac atzalal. Xa julaj xcamic, y co'on ile; y wo'or c'aslic, ocsabal re u 'ij i Dios. 11Xak queje yix, chi 'ana che iwib pacha ix camnak chuwach i mac atzalal. Xui-ri, chiwetamaj chi ix c'aslic junam ru' i Jesucrísto chi Tolke, man cocsax ni u 'ij i Dios iwumal. 12Rumal-i, mi ya che i mac atzalal cu rajawij i ch'acul; mi ya che chi quix u tak chu 'onquil i n-'us ta laj tak i rayijbal. 13Mi jach i ch'acul pu'ab i mac atzalal chu chacuxic i n-'us taj. Are, chi jacha i ch'acul che i Dios chu chacuxic i 'utz. Chi 'ana ile man ix camnak te'ek, y wo'or ix c'as chic chuwach i Dios. 14Mi ya che i mac atzalal quix u rajawij, man ix 'o chic pu'ab i rutzil u c'ux i Dios, ix n-ta chic pu'ab i ujer 'atbal tzij tz'ibtalic. 15¿Wach caka 'an 'ut? ¿'Utz coj macun nawi we n-oj ta 'o pu'ab i ujer 'atbal tzij? ¿'Utz coj macun nawi man i rutzil u c'ux i Dios 'o pakawi? ¡No, n-queje ta ile! 16Lic iweta'am iri: we qui ya iwib pu'ab jun iwajaw chu 'onquil wach craj ire, quix e'el 'uri ix u mocom ire. Xak queje ile we quix cojon yix che i mac atzalal, que'elok lic ix 'o pu'ab, y quix cam rumal. We quix cojon che i Dios, quix c'asi na, xak ca suc'bax i c'aslemal chiwe. 17Mantiox che i Dios chi yix n-queje ta chic qui 'ano pacha xi 'an li ujer. Ujer lic ix u mocom i mac atzalal, péro wo'or ronojel i c'ux i cojom i sak laj tzij lic pacha i c'ut-tal chiwe. 18Are xix 'elsax pu'ab i mac atzalal, xix oc chu 'onquil i suc'ulic chuwach i Dios; lic ix mocom che. 19C'ax u tayic u be i tak iri chi quin bij chiwe, rumal-i xin bij chi i ka mac pacha ka patron. Yix ujer xi ya i ch'acul pu'ab i n-'us taj, pu'ab i n-ch'am taj, chu 'onquil i mac atzalal. Xak queje ile wo'or, chi jacha i ch'acul chu 'onquil i suc'ulic, 'anbal-re chiwe ix ch'am chuwach i Dios. 20Yix ujer, are ix u mocom i mac atzalal, i c'aslemal suc'ulic n-ta re chiwe. 21Ni'pa i mal xi 'an li ujer, n-ta xo'on-re chiwe, y wo'or to' quix q'uix chic che. Xak i mal-le to' cu petsaj i camic piwi. 22Péro wo'or, n-ix ta chic u mocom i mac atzalal, ix u mocom chic i Dios. Wo'or, ile 'o co'on-re chiwe man lic i jachom i c'aslemal che i Dios, xak que'elok qui rik i c'aslemal chi n-tu q'uisic. 23I mac atzalal que u toj i u mocom; are i tojbal que u mocom cu 'ano, are i camic cu ya chique. I Dios n-queje ta ile; i sipon chi cu ya i Dios chake are ka c'aslemal chi n-tu q'uisic junam ru' i Jesucrísto, chi Kajwal.\nROMANOS 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/6","date":"2013-12-08T12:11:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163065342\/warc\/CC-MAIN-20131204131745-00092-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":746,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.249,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin in a-Páblo chi quin tz'ibaj bi i wuj-i chawe yet a-Títo; in rajchac i Dios, xak in rapóstol i Jesucrísto. In u takom chique i je chatal rumal i Dios, man que in to chu cubaxic qui c'ux che i Kajwal, xak que in to chi retamaxic i sak laj tzij re i ka cojonic che i Dios. 2We caka ta u be i sak laj tzij-le, cul 'uri ka c'ux che chi cakil ni ka c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Cakil na, man queje ile xu bij i Dios chu xebal 'ij sak, y ire lic re wi n-ca t'oron taj. 3I Dios, chi Tolke, are xu rik i 'ij chi 'ax u ch'icom wi, xu 'alijinsaj u tzij chake, wach u ch'obom; are 'uri xu ya chinkul quin 'e chu bixquil i tzij-le. 4I wuj-i, quin tz'ibaj bi chawe yet a-Títo, chi at wac'al quin na yin, man yoj oj queb awu' ka cubam ka c'ux che i Kajwal Jesucrísto. Cha q'uiji ni 'utz pawi, xak i to'bal a wach, xak i uxlambal a c'ux chi ca pe ru' i ka Kajaw Dios xak ru' i Kajwal Jesucrísto chi Tolke. 5Yet, xat in canaj can chila pa Créta cu' i kachalal, man ca suc'ba na ni'pa i c'a craj che i qui c'aslemal. Xak xin bij can chawe chi que a cha ni nimak tak mam'ib man cacuc'aj u tzam i jutak tzobaj kachalal pa tak tinimit chila. 6Jun aj patan pacha ile, 'o u chac 'utz cha 'olok, man mi jun ca cojow u mac. 'O u chac xa jun i rixokil, xak 'o u chac chi i rac'al qui yom quib che i Kajwal, xak chom che 'olok, xak 'o u chac ne te kelkel. 7Man jun, we 'o u chac i Dios chukul, presis 'uri chi 'utz 'olok. Mu 'an che rib chi lic n-ta coc ru' cu na ire; xak n-'us taj we to' c'an laj winak, we to' 'abarel laj winak, we to' aj tzucul ch'o'oj, we to' u ch'aquic u mer cu ch'obo. 8Are i chu 'ana, chu ya qui posar i winak, chu ya u c'ux chu 'onquil i 'utz, chu ch'obo coq'uilal wach i cu 'ano, chu 'ana pacha i usuc', chu ya rib chu 'onquil u chac i Kajwal, chu jec'a rib che i n-ca majaw taj. 9Mu ro'taj can i tzij chi lic katzij, i tzij chi xak jun ru' pacha i c'ut-tal che. Ru' i sak laj tzij-le, cu yabej u cowil qui c'ux i rachi'il, xak cu yu'uj qui xiquin ique chi je aj la'ol u wach. 10Cha tzucuj jun aj c'amol u tzam chique i kachalal lic 'utz, man je q'ui chic qui 'anom kelkel che quib, 'e te le chic 'uri ni'pa i quiqui coj u ch'ojil i retal circuncision. Ique, to' tzij quiqui bij, y que t'ortaj i winak cumal. 11'O u chac ca la'pux qui chi', man xa que tijin chi qui tunic i kachalal; lic quiqui jech'absaj qui nojbal i kachalal cu' conojel i quixokil calc'wal, to' ch'acbal-re qui mer quiqui 'ano; ile lic q'uixbalil. 12'O jun achi chi cach aj tinimit i aj Créta, jun nim laj aj pixbanel que; ire xu bij: \"I wach aj tinimit, xa je aj t'oronel, xa je itzel chicop; to' wa'im cacaj, n-cacaj ta que chacunic.\" Queje ile xu bij. 13Y lic katzij i xu bij-le. Rumal-i, che a yaja jubi' i kachalal chila, suc'bal que che i qui cojonic che i Dios. 14Cha bij chique, chiqui mayij u tayic i to' qui tzij, to' qui nojbal i aj Israel winak; miqui coj retalil che i qui tzij qui pixab ique-le chi n-quiqui coj ti u 'ij i sak laj tzij. 15Ni'pa i je ch'am pa canima, chique ique, 'is ch'am 'uri ronojel. Xui-ri, ni'pa i ne te ch'am pa canima, ni'pa i n-quiqui coj ti sak laj tzij re i Dios, chique ique, ronojel 'uri 'is n-ch'am taj. Queje ile que'el chique man n-ch'am ti qui nojbal, xak n-quiqui na ta chic we n-'us ta quiqui 'ano. 16Quiqui bij ique chi queta'am u wach i Dios, xui-ri, rumal wach i quiqui 'ano, ca 'iltaj chique chi n-katzij taj. Je itzel laj tak winak, to' je kelkel, lic n-ta qui chac chu 'onquil i 'utz.\nTITO Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Titus\/","date":"2013-12-10T09:47:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164014852\/warc\/CC-MAIN-20131204133334-00097-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":715,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I Jesus, 'o jun tzij xu bij chique i u tijoxelab. Xu bij: —'O jun achi beyom, ire 'o jun u mocom u yom puwi ubitak-re. Xo'on panok, i patron xu ta rason chi xak manal ca tijin chu 'anic che ubitak-re. 2Rumal 'uri, xu siq'uij i u mocom ru'; xu bij che: \"¿Wach cat tijin yet chu 'anic, chi quiqui bij i winak chwe? Ya cat wesaj na che a chac; cha yijba 'uri jun wuj chwe, 'alijinsabal-re wach u 'onom can in chac.\" Queje ile xbix che rumal u patron. 3Are 'uri i mocom xoc chi ch'obonic: \"¿Wach i quin 'ano? man in patron ya quin resaj che in chac,\" xu bij pu c'ux. \"Yin n-ta in cho'ab quin chacun chuwach ulew, xak quin q'uix che we to' quin tz'onoj mer chique i winak. 4¡Ya xc'un pin jolom wach i quin 'ano! Te'uri 'o ni winak quin qui c'ulaj na cu' ru' ja, are n-ta chic in patron.\" Queje ile xu ch'ob pu jolom. 5Te'uri xe u siq'uij ru', ni'pa i 'o qui c'as ru' u patron. I nabe chi xupon ru' xu tz'onoj che: \"¿Ni'pa a c'as ru' in patron?\" xu bij. 6\"In c'asom cien lat acéite ru',\" xu bij i jun che. Are 'uri i mocom xu jach jun wuj che y xu bij: \"Ri i a wuj-i; chat culok y cha jalwachij i tz'ib chuwach; xa cincuénta cha tz'ibaj chuwach,\" xu bij che. 7Te'uri xu tz'onoj che jun chic: \"Y yet, ¿ni'pa a c'as ru' in patron?\" \"Cien tonel trígo in c'asom ru',\" xu bij i jun chic. Ire xu bij 'uri che: \"Ri i a wuj-i; chat culok y cha jalwachij i tz'ib chuwach; xa ochénta cha tz'ibaj chuwach,\" xu bij che. 8I u patron, are xu ta wach u 'anom i mal laj u mocom, xu bij chi lic 'o u no'oj, man u tzucum pa i coc wi, we 'elsam chic che u chac. (Xu 'an ire chi 'o i quiqui c'ulaj cu' pa cachoch.) I winak chi to' je re u wach i jyub ta'aj, lic je sic'aj chu tzucuxic wach i rajwaxic che i qui c'aslemal. Mas je sic'aj chiquiwach i je re i Dios. 9Yin quin bij chiwe, ni'pa i ubitak iwe, chi 'ana cwent wach qui 'an ru'. Chi 'ana i 'utz ru', te'uri are quix camic, 'o ni quix c'ulaw 'uri ru', che i rachoch chila chicaj. 10Jun, we cu 'an i 'utz ru' i jubi' yatal pu'ab, xak cu 'an ni 'utz 'uri ru', we nim i yatal che. Xak queje ile, we 'o jun, we n-'us ti cu 'an che i jubi' 'o pu'ab, xak n-cu 'an ta 'utz 'uri che, we 'o ni uq'uial ru'. 11Yix 'uri, we ni 'anom ti 'utz ru' ubitak iwe chi xa re u wach i jyub ta'aj, ¿pachin 'uri cu ya ni beyomal sakil pi'ab? Mi jun. 12We n-qui 'an ti 'utz ru' ile chi xa okxanim pi'ab, ¿xataba ca ya' 'uri pi'ab i mer iwe yix? 13Mi jun ca tiqui che, we je 'o queb u patron ca chacun cu'. Que'elok, xa jun c'ax cu na'o, y jun tzel crilo. Xa jun chique, 'utz u 'anic u chac cu 'an che; y che i jun, n-kas ta cu 'an cas che. N-quix tiqui ta che, we qui ya iwib chu 'onquil u chac i Dios, xak qui ya iwib chu molic i mer. (Queje ile xu bij i Jesus chique u tijoxelab.) 14Je 'o jujun aj Fariséo que tijin chu tayic u tzij-le. Ique xe oc chu yo'yaxic wach i xu bij, man i aj Fariséo kus quiquil i mer. 15Are 'uri i Jesus xu bij chique: —Yix qui 'an che iwib pacha ix 'utz chiquiwach i winak, xui-ri, i Dios reta'am wach 'o pi c'ux. 'O tak i qui 'ano chi kus quiquil i winak, xui-ri, tzel cril i Dios. 16I ujer 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, xak i qui c'utunic i ujer ajbil u tzij i Dios, ni'pa ile 'o piquiwi i winak c'a xc'un ni ma Wan, aj kajsanel ya. Te'uri xpe i 'utz laj tzij re u jekbal u 'atbal tzij i Dios; are iri are i ca tijin u paxsaxic wo'or. Y conojel i winak 'is quiqui 'an pen que oc che u 'atbal tzij i Dios. 17I usuc' i ujer 'atbal tzij n-ca jalwachix taj; mi xa ta jubi' ca sachsax u wach che. Iweta'am yix iri: c'ax u sachsaxic u wach i caj i jyub ta'aj, xui-ri mas c'ax u jalwachixic u wach jun ral tz'ib re i ujer 'atbal tzij. Lic n-ca jalwachix taj. 18Jun achi, we cu jach nubi i rixokil y we xcuc'aj chic quib ru' jun chic ixok, 'o u mac 'uri chuwach i Dios. Xak we jun achi xc'uli ru' jun ixok chi jachtal can rumal i rachijil, 'o ni u mac i ucab achi chuwach i Dios. 19'O jun achi beyom, lic chom u 'u', lic pakalic. Ire, 'ij 'ij, pacha tak 'o nima'ij chi rachoch. 20Xak 'o jun achi niba', ma Lázaro u bi, 'ij 'ij cul chila pa ocbal bic che i rachoch i beyom. Ire, lic 'o ch'ac che, ronojel i u ch'acul, 21y je 'o tak i tz'i que tejeb ru' y xqui ri' u wach i ch'ac che. I niba'-le lic cu tij numic; cu rayij u wach i u c'ajnil i wa chi ca tzak chuxe' u mexa i beyom. 22Xo'on panok xcam i niba', te'uri i ángel xqui c'am bi pa glória, pa 'o wi i mam Abraham. Xo'on chupanok, xak xcam i beyom, y xmukic. 23Ire are xupon pa qui q'uijibal i camnak, lic xu tij uyej. Are 'o chupam i c'ax-le, xtzun chicaj, y xril i mam Abraham, c'o li c'a naj, xak xril u wach i ma Lázaro, 'o pu tzal. 24Are 'uri, xsiq'uin pan che: \"Ta Abraham, chawila to'bal in wach. Cha taka li a-Lázaro cu mu li u wi u 'ab pa ya, col u jorobsaj i utzamwa'. Lic quin tij uyej waral chupam u rep i 'a'.\" (Queje ile xu bij.) 25Te'uri i mam Abraham xu bij che: \"Wac'al, cha c'un cha c'ux chi yet, are at c'as chuwach i jyub ta'aj, xui i 'utz xa tijo, n-ti xo'on palt chawe; i ma Lázaro, lic uyej xu tijo. Wo'or, ire ca quicot waral, y yet uyej ca 'ano. 26Y n-xui ta la ile, 'o jun nim laj siwan chakaxol iwu' yix; we 'o jun craj ca 'ax jela, n-ta quic'aw wi; xak i je 'o jela we cacaj que 'ax li waral, n-ta quic'aw wi,\" xu bij i mam Abraham che. 27Te'uri i beyom xu bij chic che: \"Cuyu in mac, Ta, lic quin tz'onoj chic jun pawor chawe: cha taka bi i a-Lázaro pa rachoch in kajaw, 28man je 'o jo'ob in cha', y che u bij chique ma ta que pe chi, col qui tija i c'ax waral,\" xu bij che. 29Are 'uri i mam Abraham xu bij che: \"Ique qui tom wach u tz'ibam can i mam Moises, xak wach i qui tz'ibam can i je ajbil u tzij i Dios ujer. Chiqui 'ana cas che i tzij-le,\" xu bij che. 30I beyom xu bij 'uri: \"Katzij, Ta Abraham, péro n-co'on ta ile chique. Xui-ri, we ta ca walij nubi jun camnak y ca 'e cu', ique quiqui jalwachij ni qui c'aslemal 'uri,\" xcha. 31I mam Abraham xu bij che: \"Ique, we n-quiqui 'an ta cas che i tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, xak cumal i ajbil u tzij i Dios, xak n-quiqui 'an ta cas 'uri che u tzij jun camnak walijnak,\" xu bij i mam Abraham che. (Queje u tzij i Jesus ile chique i je aj Fariséo winak.)\nSAN LUCAS 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/16","date":"2013-12-05T23:27:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163048614\/warc\/CC-MAIN-20131204131728-00002-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1290,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I Jesus xu bij chique u tijoxelab: —I winak waral chuwach i jyub ta'aj, 'o ni tzaksabal-que. Lic 'o na, xui-ri, to' u wach i jun chi cu tzaksaj jun chic chupam u mac. 2Mas 'utz que'el che, we tene ca xim jun ca' rij u kul i ca c'ak bi pa mar. I tojpen-le n-c'ax taj chuwach i tojpen chi ca pe na puwi co'on panok, we xu tzaksaj jun wac'al chupam u mac. 3¡Mi 'an yix ile! Jun awachalal, we 'o u mac chawe, cha bij che. Te'uri we ire cu tz'onoj cuybal mac, cha cuyu 'uri che. 4Ire, we xmacun chawe wukub mul jun 'ij, xak we wukub mul cu bij chawe chi lic n-co'on ta chic, 'o chakul 'uri ca cuy na —xu bij i Jesus chique. 5I apostelab xqui bij che i Kajwal: —Cha ya mas u cubibal ka c'ux che i Dios —xqui bij. 6Are 'uri i Kajwal xu bij chique: —Yix, we tene 'o pich' u cubibal i c'ux che i Dios, we xa pacha u nimal jun ija re mostas, quix tiqui 'uri chu 'onquil nimak tak 'anic. Quix tiqui 'uri chu mich'ic i nim laj che'-i. We qui bij che: \"Chat el chi, jat 'e jekel pa mar,\" quix cha che, i nim laj che'-le ca cojon 'uri chiwe —xu bij i Jesus chique. 7(Te'uri i Jesus xu bij jun tijojbal tzij chique, c'utbal re chique wach 'o chiquikul i je rajchac i Dios.) Xu bij: —¿Wach ca 'an yet che jun a mocom are ca c'un che u chac? We xchacun pawabix, o xak we xu chajij juban a chicop, are ca c'un che u chac ¿xataba ca bij che: \"Chat oc la-lok, chat culok, y cha tija a wa,\" cat cha? N-queje taj. 8Are i ca bij che, xa are iri: \"Cha yijba chwe wach i quin tijo,\" cat cha che. \"Te'uri chin awila na wach i palt chwe, tz'akat quin tij in wa. We xwelej in wa'im, te'uri ca tij ni a wa yet,\" ca bij che. 9('O chukul i mocom ca cojon che u patron.) ¿Xataba ca tioxij che, man xu 'an ire pacha i a bim che? N-ca tioxij taj. 10Xak queje yix chi ix rajchac i Dios. Are quix utzin che ronojel ni'pa ix u takom bi chu 'onquil, miwoy'ej i tioxbal che. Are i qui 'ano, chi bij: \"Yoj xa oj mocom; n-tu chac cu tioxij chake. Xui xka 'ano wach i bital chake.\" Queje ile chi bij. (Are i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique.) 11I Jesus, are ca tijin u 'enam pa Jerusalen, xic'aw pa mojon chuxol i Samária, i Galiléa. 12Are xe upon che jun aldéa, xe 'el li lajuj achiab chu c'ulaxic. Ique, 'o i yobil lépra chique, rumal-i xe canaj can c'a naj, 13y xe siq'uin che: —¡Nim laj winak Jesus, chawila ni to'bal ka wach! —xe cha che. 14I Jesus, are xe rilo, xu bij chique: —Jix, ji c'utu iwib che i sacerdóte —xu bij. Ique xqui maj qui be; are que tijin chi be, juntir xutzir i c'ax chique. 15'O jun chique ique, are xrilo chi chom chic u ch'acul, xtzalijic, ca siq'uin chu cojic u 'ij i Dios. 16Are xupon ru' i Jesus, xuqui chuwach, xu 'aj rib chuwach c'a xkaj u palaj pulew. Lic xu tioxij che. I achi-le, aj Samária winak, n-aj Israel taj. 17Te'uri i Jesus xu bij: —Je lajuj xe utzir na, ¿pa je 'o wi i bele-jeb? 18¿Xui nawi i jun-i xtzalij lok cu cojbej u 'ij i Dios? ¿Xui ire-le xc'unic, chi n-kach taj tinimit? —xu bij. 19Te'uri xu bij che i achi: —Chat walijok, y jat; xat utziric rumal u cubibal a c'ux chwe —xu bij. 20'O jujun aj Fariséo xqui tz'onoj che i Jesus umpa ca jekan u 'atbal tzij i Dios chuwach i jyub ta'aj. Ire xu bij chique: —I u c'unic u 'atbal tzij i Dios, n-ca 'iltaj taj. 21Mi jun crilo, mi jun cu bij: \"¡Ri 'olic-i!\" o xak \"¡Le 'o jela-le!\" n-que cha taj; man i 'atbal tzij re i Dios ya 'o chic chiquixol i winak, ya 'o chic piqui c'ux. (Queje xu bij i Jesus ile chique.) 22Te'uri xu bij chique i u tijoxelab: —Ca pe tak i 'ij chi yix qui rayij na quiwil jun che tak u 'ij re i Achi aj Chicaj, péro n-quiwil taj. 23'O ni jujun quiqui bij chiwe: \"¡Ri 'olic-i!\" que cha; o xak quiqui bij: \"¡Le 'o jela-le!\" que cha. Xui-ri, mix 'ec, mix terej chiquij. 24Are cu rik i 'ij re i Achi aj Chicaj, co'on na pacha co'on u wach i caj, are ca pe jun nim laj u rep ray, ca repcan u tzunbal c'ulala. Queje ile u 'ij i Achi aj Chicaj —xu bij. 25Xak xu bij: —Xui-ri, nabe 'o u chac cu tij ni c'ax, xak ca xutux na cumal i winak je re i wo'or. 26Are cu rik i 'ij re i Achi aj Chicaj, quiqui 'an i winak pacha xqui 'an che tak i 'ij re i mam Noe ujer. 27Ique to' xqui tij qui wa, xqui tu' qui ya', xak to' xe c'uli'ic, chi achiab, chi ixokib. Queje que tijin ile chu 'anic c'a xu rik i 'ij are xoc i mam Noe chupam u bárco, are 'uri xpe i nim laj jab y conojel xe camic. 28Xak queje ile xqui 'an i winak ujer, pa tinimit Sodóma are c'as i mam Lot. To' xqui tij qui wa, xqui tu' qui ya'; to' xe c'ayinic, xe lo'onic; to' xe ticanic, xe jach'anic; xak to' xqui yac i cachoch. 29Xui-ri, are xel i mam Lot pa tinimit Sodóma, juntir xtzak li 'a' chicaj, xak i asufra pacha abaj a'al; 'is xe cam conojel. 30Queje co'on ile co'on panok, are ca 'iltaj u wach i Achi aj Chicaj. 31Are cu rik i 'ij-le, jun we 'o puwija re i rachoch (su' cha kaj la lok y cha 'anmajok), ma oc chic pa ja chi relsaxic i ubitak-re 'o chupam; y xak queje i jun we 'o pa chac pa tak 'es, ma tzalij chal ru' rachoch. 32Cha c'un chi c'ux wach xo'on i rixokil i mam Lot (are xe 'anmajic, ire xtaq'ui'ic, xtzun chirij, y xcam rumal). 33Pachin jun xa co'on pen cu tobej u c'aslemal, xa cu sach 'uri u c'aslemal sakil. Xui-ri, we 'o jun ca sachsax nu wach u c'aslemal xa wumal yin, ca ya' 'uri u c'aslemal sakil. 34Quin bij chiwe: are cu rik i 'ij-le, je 'o ni queb que war junam chuwi ch'at; jun ca c'am nubic, y jun ca canax canok. 35Xak je queb ixokib que tijin chi que'em junam; jun ca c'am nubic, y jun ca canax canok. 36Xak je queb achiab je 'o pa tak ticon, jun ca c'am nubic, y jun ca canax canok. (Queje xu bij i Jesus ile chique u tijoxelab.) 37Are 'uri xqui bij che: —Kajwal ¿ipa ca 'ani wi i xa bij-le? —xe cha. Ire xu bij chique: —Pa 'o wi jun ch'aculaj camnak, chila que moltaj wi i c'uch —xu bij.\nSAN LUCAS 17","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/17","date":"2013-12-05T04:32:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163039773\/warc\/CC-MAIN-20131204131719-00003-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":33,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1181,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I Jesus xoc pa tinimit Jerico, y ca tijin ric'awic chila. 2Che i tinimit-le 'o jun achi, ma Zaquéo u bi; i u patan ire, are caj'atzil i je aj tz'onol alcawal; ire beyom. 3Craj ire cretamaj u wach i Jesus, xui u 'anom-i, n-naj ta rij; rumal-i, n-ta módo crilo cumal i uq'uial winak. 4Xa 'e pa'anem, xnabeajic, y xel bi puwi jun che', u bi sicó-moro 'o xucut be pa quic'aw wi i Jesus. 5Are xic'aw i Jesus chila, tzun 'an chicaj y xu bij che i achi: —Ma Zaquéo, chat kaj la lok; 'o u chac quin q'uiji can chi awachoch wo'or —co'ono. 6I ma Zaquéo juntir xkaj lok, y ca quicotic xu c'am bi i Jesus ru' chi rachoch. 7I winak, are xquil ile, xe oc chu ch'ach'axic i Jesus, man xa 'e ru' rachoch jun mal laj winak. 8Chila paja, i ma Zaquéo xtaq'ui 'anok y xu bij che i Kajwal: —Nim laj winak, ni'pa i 'o wu', quin ya ni nic'aj chique i niba'ib. We 'o tak in majom chique i winak, quin tzalijsaj chic cajib mul chique —xu bij. 9I Jesus xu bij 'uri che: —Wo'or yet junam cu' awixokil awalc'wal i rikom iwelbal chi sak —xu bij. Te'uri xu bij i tzij-i (cumal i juban chi quiqui ch'ach'a): —Ire xak u muk u xiquin can i mam Abraham pacha yix. 10Yin chi in Achi aj Chicaj, in c'un-nak chi qui tzucuxic i je sachnak, 'elsabal na que chupam i qui mac —xu bij chique. 11I Jesus, tz'akat que tijin i winak chu tayic u tzij, xu bij jun tijojbal tzij chique. Queje xo'on ire ile chique, man ya coc pa tinimit Jerusalen. Quiqui ch'ob i winak chi we xoc ire chila, ya cu jek i nim laj 'atbal tzij re i Dios piquiwi. 12Rumal-i, ire xu bij i tzij-i chique: —'O jun achi, nim u 'ij u patan u kajaw. I achi-le, ca 'e che jun tinimit c'a naj, chu c'amic u patan re 'atol tzij puwi u tinimit; we 'o chic pu'ab, ca tzalij li 'uri. 13Are maja ca 'ec, xe u siq'uij lajuj rajchaquib ru', y xu ya can jujun sak pwak chique, nimak u wach. Xu bij chique: \"Chix ch'acan ru' i mer-i, tz'akat quin c'un li yin,\" co'ono; y xa 'ec. 14I rach aj tinimit tzel quiquilo, y xe qui tak bi juban aj takon chu bixquil: \"N-cakaj ti yoj i achi-le we are ca canaj can re 'atol tzij pakawi.\" (Queje ile xqui bij bic, xui-ri, n-ta xo'on re chique.) 15I achi, xya' pu'ab chi are i 'atol tzij piquiwi, te'uri xtzalij pu tinimit. Are xuponic, xe u siq'uij i rajchac ru', chi u yom can i mer chique. Xu tz'onoj chique chi qui jujunal ni'pa i qui ch'acom che i qui mer. 16I nabe xupon ru', y xu bij che: \"Nim laj winak, i a mer, in ch'acom chic lajuj tant puwi,\" co'ono. 17I 'atol tzij xu bij che: \"Lic 'utz ni a 'anom; at 'utz laj ajchac. A 'anom ni 'utz ru' i jubi' in yom chawe, rumal-i cat in ya piquiwi lajuj tinimit,\" xu bij che. 18Te'uri i ucab rajchac xtejeb ru', y xu bij che: \"Nim laj winak, i a mer, in ch'acom chic jo'ob tant puwi,\" xcha. 19I u patron xu bij che: \"Xak yet, cat in ya na piquiwi jo'ob tinimit,\" xu bij. 20Te'uri xtejeb jun chic ru' chique i lajuj, y xu bij che: \"Nim laj winak, ri a mer-i; in c'olom can chupam jun sut. 21Xin c'olo man quin xij wib chawe; weta'am chi at c'an laj achi. At pacha jun chi cu chapo wach i nu c'olom taj, o xak cu mol u wach i ticon chi n-xu tic taj,\" xu bij che. (Queje ile xu bij i mal laj ajchac; craj cu coj u mac u patron.) 22Are 'uri i 'atol tzij xu yajo. \"At mal laj ajchac,\" xu bij che, \"¡Quin c'ut ni a mac chawe ru' i mísmo a tzij yet! Xa bij yet chi in c'an laj winak, chi quin chapo wach n-in c'olom taj, o xak quin mol u wach i ticon chi n-in ticom taj, ca bij yet. 23We queje quin 'an yin ile, ca bij, ¿Wuchac 'uri n-xa ya ti in mer cu' i quiqui toj i alaj-re? We tene queje ile xa 'ano, are xin c'unic, 'o tene-ri in mer, rachi'il i alaj. ¡Péro n-taj!\" xu bij che. 24Te'uri xu bij chique i je 'o pu tzal: \"Chi maja i mer che; chi ya na che i jun chi xu ch'ac lajuj tant,\" co'ono. 25\"Nim laj winak, ya 'o chic lajuj ru',\" xe cha che. 26I 'atol tzij xu la' u wach chique: \"Quin bij chiwe, jun we 'o na chic 'o ru', ca ya' na mas 'uri che; i jun chi n-ta kas 'o ru', ca 'elsax ni jubi' chi 'o ru',\" co'ono. Te'uri xu bij chique: 27\"Ni'pa i winak chi tzel que in ilawic, chi n-cacaj ta in 'o piquiwi, che i c'ama lok, y che i camsaj chinwach.\" xu bij i 'atol tzij. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique i winak.) 28Are xbitaj ile rumal i Jesus, xu maj chubi u be pa Jerusalen, nabe chiquiwach i u tijoxelab. 29Te'uri xe upon chu nakaj i queb aldéa, Betfage y Betánia, pa 'o wi i ral jyub Olívos. Are 'uri xe u nabsaj bi queb u tijoxelab. 30Xu bij chique: —Jix che i aldéa 'o pan chakawach-le. Are quix uponic, qui rik ni jun buru yukulic, chi c'a maja cretamaj ca 'an winak chirij. Chi quira y chi c'ama lok. 31We 'o i ca tz'onow chiwe wach u chac quix tijin chu toric, chi bij che chi cu rik u chac che i Kajwal, chix chok che. (Queje ile xu bij i Jesus chique i queb-le.) 32Ique xe 'ec, y xqui rik i ral buru yukulic, pacha u bim bi Jesus chique. 33Are que tijin chu toric, xe upon i rajaw, y xqui bij chique: —¿Wuchac qui tor bi i buru? —que cha. 34I tijoxelab xqui bij: —Cu rik u chac che i Kajwal —xe cha. 35Te'uri xqui c'am bi ru' i Jesus. Xqui coj qui 'u' chirij i buru, cubibal re i Jesus, y xqui 'ansaj 'an i Jesus chirij. 36Are que tijin chi be, i winak xqui lic' qui 'u' pu be, wikbal-re. 37Are xe upon chu nakaj i Jerusalen, pa 'o wi i kajbal lok re i jyub Olívos, conojel ni'pa i je teren chirij xe oc chi sic' rumal i quicotemal. Lic xqui coj u 'ij i Dios rumal uq'uial tak milágro u 'anom i Jesus chiquiwach. 38Xqui bij: —¡Nim u 'ij i ka 'Atol Tzij chi u takom li Kajwal Dios! ¡C'amori che i Dios chicaj! ¡Chocsax u 'ij i Dios! (Queje ile xe siq'uin chu bixquil.) 39Xak je 'o juban aj Fariséo chiquixol i winak; are xquilo wach quiqui 'an i uq'uial winak, xqui bij che i Jesus: —Mayes, che a 'atij a tijoxelab —xqui bij. 40I Jesus xu la' u wach chique: —Chitape', we que in 'atij, i abaj-i que siq'uin na 'uri piqui q'uexel ique —co'ono. 41I Jesus cu' i je teren chirij xe upon chu nakaj i tinimit Jerusalen. Are xril i tinimit, c'ax xu na u c'ux, y xo'ic. 42Xu bij: —¡To' i wach yix ix aj Jerusalen! We tene wo'or quiwetamaj usuc' wach u rikic i sakil laj uxlambal i c'ux, 'utz te iwe-ri; xui-ri, n-quiwil taj, xa pacha ch'uktal u wach chiwe. 43Ya cu rik i 'ij qui tij ni uyej. I aj ch'o'oj chiwij quiqui coj ni tapia chirij i tinimit man n-ta chic pa i quix el wi. Te'uri quiqui sutij ni iwij, y ca pe ni ch'o'oj c'ulala. 44Quiqui sach na 'uri u wach i tinimit, y que qui camsaj ni'pa i je jekel che. Are cutzi-nic, mi tene jun abaj pa xan ca canaj puwi i rachi'il. Queje ni ile que'elok, man n-xi ta ti usuc' are xupon i Dios iwu' tobal iwe. (Queje xu bij i Jesus ile are xril i tinimit.) 45I Jesus xoc pa rachoch i Dios; are 'uri xu jek li quelsaxic i aj c'ayinel, i aj lo'onel chi je 'o chila. 46Xu bij chique: —I Dios, chupam u wuj, u bim can i tzij-i: \"I wachoch, lic jun ja re qui tz'onbal i winak chwe\" (queje ile tz'ibtal canok); xui-ri yix i 'anom qui jul ili'omab che —xu bij i Jesus chique. 47'Ij 'ij, i Jesus ca tijin chu c'utic chique i winak pa rachoch i Dios. I caj'atzil i sacerdóte junam cu' i tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak qui wi qui jolom i aj Israel, quiqui tzucuj wach u camsaxic i Jesus quiqui 'ano. 48Xui-ri, n-quiqui rik taj wach u 'anic quiqui 'ano, man conojel i winak lic qui yom qui c'ux chu tayic u tzij.\nSAN LUCAS 19","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/19","date":"2013-12-12T17:01:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164647809\/warc\/CC-MAIN-20131204134407-00005-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1478,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Che tak i 'ij-le, i ma Heródes, chi 'atol tzij re i jyub Galiléa, xu ta rason wach co'on i Jesus. 2Xu bij ire chique i rachi'il: —Ire-le, are i 'etz ma Wan, aj kajsanel ya, ya walijnak chic che i camic —xu bij—. Are i rumal 'uri chi 'o i cho'ab ru' chu 'onquil i milágro —xcha. 3I u camic i ma Wan, queje iri xic'aw wi: i ma Heródes xu tak u chapic i ma Wan y xqui ximo, y xqui c'am bi pa cárcel. Queje xo'on ire ile rumal i rixokil. I ixok-le, ati Erodiys u bi, are i rixokil i ma Felípe chi catz qui cha' quib ru' i ma Heródes. 4I ma Wan u bim ujer che i ma Heródes: —N-'us taj chi ca 'an awixokil che i ixok-le —xu bij. 5Rumal-i, i ma Heródes craj cu camsaj i ma Wan, xui-ri xu xij rib chique i winak. Conojel i winak qui cojom chi i ma Wan lic ajbil u tzij i Dios. 6Are xc'un i nima'ij re u 'ij i ma Heródes, xc'un i ralit i ati Erodiys, xa xajaw chiquiwach conojel i je 'o ru'. I ma Heródes lic kus xrilo. 7Rumal-i xu bij che i ali chi cu ya na che pachique tak ca tz'onox che, y xu cuxtaj u bi i Dios puwi wach i xu bij. 8I ali, ya bital chic che rumal u chuch wach i cu tz'onoj; are 'uri xu bij che i ma Heródes: —Cha ya li u jolom i ma Wan aj kajsanel ya; waral chupam jun plato cha ya chwe —xu bij. 9I ma 'atol tzij lic xbisonic are xu ta ile. Xui-ri, xu tak u 'anic pacha xbix che, man ire xu cuxtaj u bi i Dios puwi wach i xu sujuj che i ali. Xak ni'pa i je 'o chila ru' 'is xqui ta wach i xu bij; rumal-i, xu 'ano. 10Are 'uri xu tak i relsaxic u jolom i ma Wan pa cárcel. 11Te'uri xqui c'am li u jolom chupam jun plato, y xqui ya che i ali; ire xa 'e u jacha che u chuch. 12Te'uri xe upon i u tijoxelab i ma Wan chu c'amic i u ch'acul; xqui c'am bic y xqui muku. Te'uri xe 'e qui bij che i Jesus chi xcamsax i ma Wan. 13I Jesus, are xu ta ile, xel chila utuquel. Xoc bi chupam jun bárco, xa 'e che jun jyub tz'inilic. Xui-ri, i winak lic xqui ta pa xa 'e wi. Ique xe 'el pa tak qui tinimit, xe sutin chu chi' i ya, xe 'e chu c'ulaxic i Jesus. 14Ire, are xel pa bárco, xe ril tan chic uq'uial winak je 'o chila. Lic xril to'bal qui wach, y xe rutzirsaj i iwabib. 15Are ya coc a'ab, i u tijoxelab xe tejeb pan ru' y xqui bij che: —Ya xkaj i 'ij; i waral-i n-ta winak jekel chi. Che a 'ijla bi i winak; cha ya chique que 'e pa tak aldéa chu lo'ic wach i quiqui tijo —xqui bij. 16I Jesus xu bij chique: —N-tu chac que 'ec; chi ya yix chique wach quiqui tij na —xu bij. 17—N-ta ku' yoj wach caka ya chique; xui jo'ob caxlanwa ru' queb car —xe cha. 18—Chi c'ama li waral —xu bij i Jesus chique. 19Te'uri xu bij chique i winak chi que cubi chuwach tak q'uim. Ire xu chap i jo'ob caxlanwa xak i queb car, xtzun chicaj y xu tioxij che i Dios. Te'uri xu pir i caxlanwa y xu ya chique u tijoxelab; ique xqui jach chique i winak. 20Conojel 'is xqui tijo, y xe nojic. Xak xsobrin can cablajuj coban. 21I uq'uial winak chi xe tzukic, xui achiab 'o jo'ob mil chique, y mas puwi ile je 'o juban ixokib, tak i ac'alab. 22Te'uri Jesus xu bij chique u tijoxelab chi que oc pa bárco, que 'ax chic ch'akap. Xu bij chique que nabeaj nubi chuwach ire, tz'akat que u 'ijla bi i winak. 23Xutzin ile, xel bi Jesus chuwi jun jyub utuquel chu tz'onoxic che i Dios. Are xoc a'ab, utuquel 'o chila chuwi jyub. 24Are 'uri i u tijoxelab je 'o pa bárco pa nic'aj ya. I uwi ya lic quel chicaj, quel 'an chirij i bárco rumal i tew chi lic xpe chirij. 25Are ya ca pe u sakiric, i Jesus ca tijin chi be chuwi ya, ca tijin u tejebic cu'. 26I u tijoxelab, are xquilo chi ire ca bin chuwi ya, lic xqui xij quib che. Rumal 'uri, xe siq'uin chu bixquil: —¡Ile, jun xibinel! —xe cha. 27Are 'uri i Jesus xu bij chique: —¡Mi xij iwib! Xa yin. ¡Chi cowirsaj i c'ux! 28Te'uri i ma Pédro xu 'ijla y xu bij che: —Kajwal, we lic katzij yet, cha ya na chwe quin bin awu' puwi i ya —xu bij. 29—Sa'aj wu' —xu bij i Jesus che. I ma Pédro te'uri xel chupam i bárco y xu jek bi binic chuwi ya, ca 'e ru' i Jesus. 30Xak te'et xrilo chi lic nim i tew, y xu xij rib rumal. Are 'uri xu ticba sachic pa ya; rumal-i, xsiq'uin chu bixquil: —¡Kajwal, chin a to! 31I Jesus juntir xu chap pan che u 'ab. Xu bij che: —A-Pédro, ¿n-tu cubibal a c'ux chwe? ¿Wuchac xa xij awib? —xcha. 32Are xe oc bi ique pa bárco, i tew xuxlanic. 33Are 'uri ni'pa i je 'o pa bárco, xe xuqui chuwach i Jesus. —Katzij yet at u C'ojol i Dios —xe cha. 34Te'uri xqui maj chubi qui be puwi ya, y xe upon chu chi' i ta'aj Genesaret. 35I winak chila, are xquetamaj are i Jesus xuponic, xqui paxsaj rason ronojel i ta'aj-le. Te'uri xe qui c'am li ni'pa i iwabib ru' i Jesus. 36Lic xqui tz'onoj che, chi cu ya na chique i iwabib quiqui yin na jubi' u chi' u 'u'; y ni'pa i xqui chap ni u 'u', 'is xe utzir na.\nSAN MATÉO 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/14","date":"2013-12-11T20:25:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164045928\/warc\/CC-MAIN-20131204133405-00015-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":989,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 SAN PEDRO 1:1414Chi 'ana che iwib ix 'utz laj tak rac'al i Dios chi lic quix cojon che; mi ya chic iwib chu 'onquil i mal laj tak i rayijbal pacha re ujer are c'a maja quiwetamaj u wach i Dios. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/14","date":"2013-12-12T17:08:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164647809\/warc\/CC-MAIN-20131204134407-00015-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997492433,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997492432594299}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.218,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ix wachalal, are in 'o wi chila iwu', are xin paxsaj i sak laj tzij re i Dios chiwe, n-ta xak chomik tak tzij, chomik tak nojbal xin bij chiwe. 2N-taj, man lic xin ch'ob yin, n-ta jun chic nojbal quin c'ut chiwe tz'akat in 'o iwu', xui re i Jesucrísto, xak wach u camic chuwach i cruz. 3Are xin upon iwu', n-ta kas in cho'ab, laj quin sicsat rumal in xibriquil. 4Are xix in 'ijla, are xin bij u tzij i Dios chiwe, n-xin bij ti to' chomik laj tak tzij chi xa sujbal re in nojbal chiwe. Are i xin bij, xiwil u be chi 'o u Tewal i Dios wu', cu yabej re u cho'ab in tzij chiwe. 5Queje xin 'an ile chiwe, man 'utz qui cuba ni i c'ux che i Kajwal xa rumal u cho'ab i Dios, n-rumal ta jun nojbal petnak ru' winak. 6Xui-ri, katzij chi caka lap nimak tak nojbal chique ni'pa i jiquil chic qui c'ux che i Dios. Xui-ri, i nojbal chi caka lap yoj, n-petnak ta cu' winak, xak n-petnak ta cu' i 'atol tzij je re u wach i jyub ta'aj, man ique-le ya ca sach qui wach. 7Are i nojbal chi caka bij yoj, are u nojbal i Dios chi ujer ali'al 'olic, are i nojbal chi n-quiqui ta tu be i winak. I nojbal-le, u ch'obom i Dios ujer are maja cu yijba i jyub ta'aj; u ch'obom 'ut wach i yabal-ke pa chom. 8I je 'atol tzij, chi to' je re u wach i jyub ta'aj, mi jun chique xqui ta u be ile chi u ch'obom i Dios; we tene xqui ta u be ile, n-queje tene xqui camsaj-i i Kajwal chuwach cruz, ire chi lic nim u 'ij u chomal. 9N-xqui ta tu be man xe'elok pacha i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios; cu bij: Mi jun rilom, mi jun u tom, xak mi jun u ch'obom wach i 'utz u yijbam i Dios chique ique chi c'ax quiqui na ire. (Queje ile tz'ibtal canok.) 10Wo'or, ni'pa ile, i Dios u yom chake yoj chi caka ta u be rumal u Tewal. I u Tewal i Dios 'is reta'am ronojel, reta'am wach u ch'obom i Dios chi c'ax i retamaxic usuc' cumal i winak. 11I yoj, chi oj winak, mi jun chake reta'am wach 'o pu c'ux jun chic, xui ire reta'am, xui i kanima yoj reta'am wach i caka ch'obo. Xak queje i Dios ile, xui u Tewal ire reta'am wach i cu ch'obo. 12I u Tewal i Dios c'un-nak ku' yoj, lic ru' i Dios petnak wi; n-are ta jun chi to' re u wach i jyub ta'aj. I Dios xu tak lok man craj ire caketamaj ronojel i 'utz chi u yijbam chake. 13Are wach i u 'alijinsam chake rumal u Tewal, are i coj tijin yoj chu c'utic. I tzij chi caka lap yoj, n-are ta ru' nojbal chi xa re u wach i jyub ta'aj. I ka tzij yoj yatal chake rumal u Tewal i Dios. Queje ile caka lap tak i re i Dios chique i je re chic ire. 14Jun winak, we n-tu Tewal i Dios ru', n-cu coj taj we jun cu lap u nojbal i Dios che; xa ch'uj laj tzij cu ta ire. N-cu ta tu be, man n-ti u Tewal i Dios ru'. 15Péro jun chi 'o u Tewal i Dios ru', reta'am wach i katzij y wach i n-katzij taj. We 'o u Tewal i Dios ru', mi jun winak ca 'ataw tzij puwi, wach 'o pu c'ux ire. 16N-que tiqui ta che, man que'elok pacha cu bij i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios: ¿Xataba 'o jun winak etamawnak wach u nojbal i Kajwal? ¿Xataba 'o jun ca yaw u no'oj ire? N-taj. (Queje ile tz'ibtal canok.) Péro yoj katzij 'o i u nojbal i Crísto ku'.\n1 CORINTIOS 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Cor\/2","date":"2013-12-08T01:42:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163057146\/warc\/CC-MAIN-20131204131737-00019-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":654,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.307,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jo'ob 'ij u 'onquil ile, i 'atz laj sacerdóte, ma Ananías, xupon pa Cesaréa junam cu' juban qui wi qui jolom i aj Israel. Xak xa 'e jun licenciádo cu', ma Tértulo u bi. Ique xe upon chuwach i gobernador, cojbal u mac i ma Páblo. 2Are xqui c'am li ma Páblo chiquiwach, i ma Tértulo xu jek u cojic u mac. Xu bij che i ma Félis: —Nim laj winak mam gobernador, c'amori che, awumal yet lic chom oj 'olic, yoj chi oj re i jyub-i, n-ta jun c'ax chikij. Rumal i nim laj a no'oj, 'utz i 'atbal tzij cat tijin chu 'onquil pakawi, y wo'or mas 'utz caka na che i ka c'aslemal chuwach i ujer. 3Queje ile que'el chake xa ipa oj 'o wi, y lic caka tioxij chawe ronojel ka c'ux, at nim laj winak mam Félis. 4Keta'am chi lic latz' a wach, n-cakaj ta cat ka bay mas. Xui caka tz'onoj chawe, cha 'ana i pawor choj a ta na jubi'. 5I achi-le lic n-'us ta laj winak; kilom chi cu yoj qui nojbal i winak xa ipa ca 'e wi pa tak tinimit ronojel u wach i jyub ta'aj, cu petsaj ch'o'oj chiquixol i aj Israel winak y que'elok quiqui jach qui wach rumal. Ire xak aj c'amol u tzam chique i jutzobaj winak \"aj Nazaren\" ca bix chique. 6Xak xraj te cu kajsaj u 'ij i rachoch i Dios; xui-ri xka chapo, xkaj te'ek caka 'an 'atbal tzij puwi pacha cu bij i ka 'atbal tzij yoj. 7Xui-ri, i ma Lísias, chi capitan, xu min rib cu' u q'uial soldádo y xu maj pa ka 'ab. 8Te'uri xu bij chi je pachin que cojow u mac, 'o u chac que c'un awu'. Yet mísmo, we ca tz'onoj che i aj mac-le, cawetamaj na wach usuc' u mac coj tijin chu cojic. (Que ile xu bij i ma Tértulo che i gobernador.) 9Xak i aj Israel chi je c'un-nak ru', quiqui min quib chi ch'a'atic. Quiqui bij chi lic sak laj tzij ile. 10Are 'uri i gobernador xu c'ut ru' u 'ab che i ma Páblo chi ca ch'awic. I ma Páblo xu bij: —Lic cul in c'ux quin bij in tzij chawach, tobal wib, man weta'am chi q'uial chic junab 'o chawe chi ca 'at tzij pakawi yoj, oj aj Israel re i jyub-i. 11Yin, c'a te cablajuj 'ij iri wuponic pa Jerusalen chu cojic u 'ij i Dios. We cawaj cat tiqui chi tac'alem pa rakan chi sak laj tzij i quin bij. 12Ni'pa i que cojow in mac, quiqui bij chi are xin uponic, xin quilo coj tijin chu chapic kib chi tzij cu' juban chic winak pa rachoch i Dios, xak quin tijin chi qui ch'ujersaxic. Xui-ri, n-katzij ti ile. N-ta xak in 'anom pacha ile, mi ne pa rachoch i Dios, mi ne pa tak molbal'ib que i aj Israel, xak mi ne pa tak be re i tinimit. 13Ni'pa i que cojow in mac-i, n-que tiqui ta chu 'alijinsaxic we katzij in 'anom pacha quiqui bij. 14Xui-ri, 'o i in 'anom, chi n-cacaj ti ique, are iri: are quin coj u 'ij i Dios, chi xak i Dios que i katit ka mam, quin 'ano pacha cu bij i c'ac' c'utunic, y n-'us ti c'utunic-le, quiqui bij ique. Xui-ri, tupu quin coj i tzij-le, xak quin cojo ronojel ni'pa i tz'ibtal can rumal i mam Moises, xak cumal i ujer ajbil u tzij i Dios. 15Xak cul in c'ux che, chi que walij chic i camnak, ni'pa i je 'utz, xak ni'pa i ne te 'utz. Queje ile quin coj yin, xak queje ile quiqui coj i je aj cojol in mac. 16Rumal ile chi lic quin cojo, 'ax in 'anom wi pen u 'onquil wach u bim i Dios, man n-ta cu bij in c'ux chuwach ire, mi xak chiquiwach i winak. 17Q'uial junab n-in ta pa Jerusalen; te'uri xin tzalij lok, wuc'am li jubi' mer tobal que i niba'ib je wach aj Israel. Xak col in ya in sipon chuwach i Dios. 18Nabe xin 'an i rawasil pacha caka 'an yoj oj aj Israel winak, 'anbal ch'am che kib chuwach i Dios, te'uri xin 'e pa rachoch i Dios chu sujuxic in sipon chuwach i Dios. Are quin tijin ile chu 'onquil, xin 'iltaj cumal jujun aj Israel je petnak Asia. N-ta u q'uial winak wu' pacha quiqui bij i aj cojol in mac-i, y n-ta xak winak quin tijin chi qui ch'ujersaxic. 19I xe in 'ilaw chila, je are ique 'o u chac que c'un chi chawach, cojbal re in mac, we kas 'o in mac cacaj quiqui cojo. 20Y we ique n-cacaj taj, ni'pa i je 'o chi, chiqui bij 'uri wach in mac xqui riko are in 'o wi chiquiwach i qui nuc'bal t'isbal. 21Xui in mac-i xin 'an chiquiwach, co xin bij i tzij-i chique: \"Wo'or quix tijin chu 'onquil 'atbal tzij chwij xa rumal quin cojo chi ca c'un chic sak chiquiwach i camnak,\" xin bij chiquiwach. (Queje u tzij i ma Páblo ile chuwach i gobernador, tobal rib xu 'ano.) 22I gobernador, ma Félis, reta'am usuc' i c'utunic chirij i Jesucrísto. Are xu ta i u tzij i ma Páblo, xu ch'obo chi n-co'on ta tan i 'atbal tzij. Xu bij chique: —Are ca c'un i capitan, ma Lísias, te'uri quin q'uis u 'onquil i 'atbal tzij —xu bij chique. 23Are 'uri xu tak chic u tz'apixic i ma Páblo, xui-ri xu bij che i caj'atzil i soldádo chi 'utz rilic chiqui 'ana man n-ta uyej cu tijo. Xak xu bij che chi miqui 'atij i pachin cacaj quiqui sipaj wach i rajwaxic che, i pachin cacaj quiqui solij. 24Che chic queb oxib 'ij, xe c'un chic i ma Félis ru' i rixokil, ati Drusíla, chi aj Israel ixok. Xu tak u siq'uixic i ma Páblo man craj cu ta wach usuc' i cojonic che i Jesucrísto. 25I ma Páblo, are xuponic, xoc chu c'utic che; xu bij che chi pachin craj ca terej chirij i Crísto, 'o u chac chu suc'ba u c'aslemal, xak 'o u chac cu jec' u rayijbal chi n-'us taj. Xak xu bij che chi ca c'un ni 'ij chi Dios cu 'at na tzij piquiwi i winak, wach tak qui 'anom. I ma Félis, are xu ta ile, lic xu xij rib. Xu bij che: —Co'on ile; 'utz cat 'ec. Te tan chic cat in siq'uij are talan in wach —xu bij. 26Xu ch'ob i gobernador mok ca sujux mer che rumal i ma Páblo lo'bal re i relbal pa cárcel. Rumal-i, q'uial mul xu siq'uij i ma Páblo ru'. 27Queb junab queje ile xu 'an i gobernador ma Félis che i ma Páblo, te'uri xel che u patan; are 'uri xoc i ma Pórcio Fésto pu q'uexel. I ma Félis, are xelic, n-xraj taj cu petsaj i coywal i aj Israel, rumal-i, n-xro'taj tu bi i ma Páblo.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 24","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/24","date":"2013-12-12T08:50:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164573346\/warc\/CC-MAIN-20131204134253-00025-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":50,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1164,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Wo'or quin ya i nojbal chiwe, chirij u tijawic i wa chi sujtal chiquiwach tak i tiox. Konojel 'is keta'am chi ne te c'aslic. Mok 'o jujun chiwe chi lic queta'am ile; ique 'o 'uri qui no'oj, xui-ri, we n-ta c'axnabal qui c'ux, to' quiqui 'an nim 'uri che quib rumal i queta'am-le. Are i c'axnabal c'uxij mas cu rik u chac chakaxol. 2Pachin jun cu bij chi lic 'o u no'oj, 'alaj 'uri chi maja cu rik i sakil nojbal. 3Xui-ri, jun we c'ax cu na i Dios, i Dios reta'am chi i jun-le re ire. 4Wo'or 'ut quin bij usuc' chiwe che i wa chi sujtal chiquiwach tak i tiox-le: yoj keta'am chi xa jun i Dios, n-ta chic jun chic; i juban ne te sakil. 5Je 'o i winak que binic chi je 'o juban chic tiox: 'o i je 'o chuwach i jyub ta'aj, xak 'o i je 'o chicaj, quiqui bij. Lic je q'ui i qui tiox, xak je q'ui i cajwal. 6Xui-ri, chake yoj, xa jun i Dios 'olic, ire are i Ta chicaj. Are ire 'anawnak ronojel wach i 'olic, y yoj oj 'olic man coj ajwax che. Xak xa jun i Kajwal, are i Jesucrísto. Are ire yijbawnak ronojel i 'o chuwach i jyub ta'aj, y xa rumal ire 'o ka c'aslemal yoj. 7Xui-ri, n-conojel taj queta'am ile. 'O jujun chique i kachalal, o'onom lok ique lic xqui coj qui 'ij tak i tiox, y wo'or, quiqui na ique que macunic we quiqui tij i ti' sujtal chuwach jun tiox. We quiqui tij i ti'-le, que tijin chu cojic u 'ij i tiox quiqui na ique, man ique maja kas jiquil qui c'ux. 8Katzij, n-are ti wach i caka tijo chi ca 'anaw chake we 'utz coj ril i Dios, xak we xi n-'us taj. N-ta co'ono we caka tijo, we xi n-caka tij taj; n-are ti ile ca 'anaw chake we oj 'utz chuwach i Dios. 9Yix wi, wach i qui tijo, xui-ri, chi 'ana cwent che, mokxa rumal i qui 'ano-le, que i tzaksaj i iwachalal chi n-kas ta jiquil qui c'ux. 10Yix chi iweta'am usuc', mok quix oc pa rachoch jun tiox, quix upon chu tijawic i wa cu' i quiqui 'an u 'ij i tiox. We jun kachalal quix rilo, chi n-kas ta jiquil u c'ux, mok ire xa cu cowij u c'ux chu tijawic i ti' chi cojbal u 'ij i tiox. 11Xa rumal wach iweta'am yix-le, qui tzaksaj 'uri i kachalal chi Crísto xak xu ya rib chi camic rumal ire. 12Jun kachalal chi n-kas ta jiquil u c'ux, we xa iwumal yix co'on u mac cu na ire, que'el 'uri i 'anom i mac che ire, xak i 'anom i mac chuwach i Crísto. 13Rumal-i, yin, we 'o jun wachalal ca tzak chupam u mac xa rumal wach i quin tijo, quin mayij 'uri u tijawic i ti' rumal ire.\n1 CORINTIOS 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Cor\/8","date":"2013-12-09T13:40:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163976781\/warc\/CC-MAIN-20131204133256-00025-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":486,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xo'on panok, i Jesus 'o pa rachoch i Dios, ca tijin chu c'utic chique i winak, xak ca tijin chu bixquil chique wach i quelbal chupam i qui mac. Are 'uri xe upon i caj'atzil i sacerdóte, junam cu' i je tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak i nimak tak mam'ib. 2Xqui bij che: —¿Bi chi 'atbal tzijal 'o pa'ab, chi queje ca 'an ile? —xqui bij—. ¿Pachin xyaw ile pa'ab, chi cat tijin chu 'onquil? —xe cha che. 3Are 'uri i Jesus xu bij chique: —Yin xak quin tz'onoj jun tzij chiwe. Chi bij chwe: 4¿Pachin xyaw pu'ab i ma Wan cu kajsaj ya piquiwi i winak? ¿Are i Dios xyaw che, o xa winak xyaw che? —xu bij i Jesus chique. 5Ique xe oc chu bixquil chiquiwach: —¿Wach nawi caka bij che? —que cha—. We caka bij chi are i Dios xyaw ile pu'ab i ma Wan, ire cu bij na chake: \"¿Wuchac 'uri n-xi coj taj wach i xu bij?\" 6We xak caka bij chi xa ru' winak petnak wi wach i xu bij i ma Wan, i winak coj qui camsaj 'uri che abaj, man conojel quiqui bij chi ma Wan lic ru' i Dios petnak wi wach i u bim. (Queje ile xqui bij chiquiwach.) 7Rumal-i xqui bij che i Jesus: —N-keta'am taj pachin xyaw che —xe cha. 8—Xak yin n-quin bij ta 'uri chiwe wach i 'atbal tzij 'o pin'ab, chi quin 'an tak iri —xu bij i Jesus chique. 9Te'uri i Jesus xoc chu bixquil jun tijojbal tzij chique i winak. Xu bij chique: —'O jun achi, 'o u q'uial úva u ticom. Ire 'o u chac ca 'e che jun viáje, rumal-i xu ya can piqui'ab i raj mediant. Ire xa 'ec, y naj xsachic. 10Are xu rik i 'ij re i cosech, xu tak bi jun u mocom chu tz'onoxic i re ire, chique i raj mediant. Are xupon u mocom, xqui ch'ayo, lic xqui 'an c'ax che, y xqui tak bic, n-ta xqui ya bi che. 11Te'uri i rajaw i ticon xu tak chal jun mocom; xak queje xqui 'an chic che: xqui bij c'ax che, xqui ch'ayo, xak xqui tak chubic, n-ta xqui ya bi che. 12I rajaw i ticon xu tak chal jun chic; i aj mediant xak xqui 'an chic c'ax che, y xquesaj chalok. 13Are 'uri i rajaw ulew xu bij: \"¿Wach i quin 'ano? Quin tak nubi in c'ojol chi lic c'ax quin na'o; are quiquil u wach, pent que cojon na che,\" xu bij. 14I aj mediant, are xquilo, xqui bij chiquiwach: \"Ire-le, are i rajaw i ulew co'on panok. Chaka camsaj, man ca canaj can i ulew paka'ab yoj,\" xqui bij. 15Are 'uri xquesaj li pa ticon y xqui camsaj. (Are i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique.) Te'uri xu tz'onoj chique: —I rajaw i chac, ¿wach nawi co'on chique i mal laj tak ajchaquib-le? 16Ire ca c'un na, y que u camsaj i ajchaquib; te'uri cu ya ni ulew piqui'ab juban chic ajchaquib. (Queje ile i moxbal tzij xu bij i Jesus chique.) I winak, are xqui ta ile, xqui bij: —¡Ay, chu 'atij i Dios ile! —xe cha. 17Te'uri i Jesus xe u takej y xu c'unsaj u tzij i Dios chique wach co'on na. —Katzij, queje ile ca 'antaj na. We n-ca 'antaj taj, ¿wach usuc' 'uri i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios? Man cu bij: I abaj chi n-xcaj ti xqui coj i je aj 'anol ja, are i abaj-le chi xe'elok lic nim ni u chac che i cubibal ja. (Queje ile tz'ibtal canok.) 18I abaj-le, we 'o jun ca 'e tzak puwi, ca pax che. Xak i abaj-le, we ca tzak chirij jun, lic co'on c'ajc'aj che —xu bij i Jesus chique. 19I caj'atzil i sacerdóte, xak i tijonel re i ujer 'atbal tzij xqui ta u be chi xa are ique que u lap na. Rumal-i, cacaj tan u chapic, xui-ri xqui xij quib chique i winak. 20Te'uri xe qui tak bi juban achiab ru' i Jesus, quiqui c'ambej u pam. Xe qui tak bi ru' pacha je 'utz lak tak winak, quiqui tz'onbej juban tzij che, xa tzaksabal-re quiqui 'ano. Cacaj ique ca chap na cumal i rakan u 'ab i 'atbal tzij, y ca jach na pu'ab i gobernador. 21Are xe upon ru' i Jesus, xqui bij che: —Tijonel, keta'am chi yet, wach i ca bij, wach i ca c'utu, lic pusuc' i ca 'an wi. Yet lic n-ca 'an ta cas che, wach u patan jun winak, we nim, o we n-nim taj; lic ca bij i sak laj tzij che, wach craj i Dios. 22Cha bij 'u chake: ¿'Utz nawi caka toj impuésto che i 'atol tzij, o n-'us taj? —xe cha. 23I Jesus reta'am chi xa tzaksabal-re cacaj; xa c'ambal u pam quiqui 'ano. Xu bij chique: —¿Wuchac qui tzucuj tzaksabal-we? —xu bij—. 24Chi c'utu jun sak pwak chwe. ¿Pachin u q'uexwach iri 'o chuwach? ¿Pachin u bi iri tz'ibtal chuwach? —xu bij. —Re i 'atol tzij —xqui bij che. 25—Bay —xu bij i Jesus chique—, chi ya 'uri che i 'atol tzij wach 'o re ire che; xak chi ya che i Dios wach 'o re ire che —xu bij chique. 26Ique n-xqui rik taj wach tzaksabal-re quiqui 'an chiquiwach i winak. Are xqui ta u tzij, ique lic xqui bisoj; n-xe ch'aw ta chic. 27Te'uri 'o jujun chique aj Saducéo xe 'e ru' i Jesus. I aj Saducéo quiqui bij chi i je camnak n-que walij ta chic. Rumal-i, are xe uponic, xqui bij che i Jesus: 28—Tijonel, i mam Moises u tz'ibam canok chi we xcam jun achi, we n-ta rac'al ru' can i rixokil, 'o u chac 'uri ca c'uli i ratz u cha' i achi ru' i ixok malcan. Queje ile ca q'uiji na rac'al ire ru' i ixok, pu q'uexel i camnak. Queje ile u bim canok. 29Bay, o'onom lok, je 'o wukub achiab catz qui cha' quib. I nabe chique xc'uli'ic, y xo'on panok, xcamic, n-ta rac'al canok. 30Te'uri i ucab cha'axel xc'uli ru' ixok malcan. Xo'on panok, xcam chic ire, n-ta rac'al. 31Te'uri i urox xc'uli chic ru' i ixok, xak queje xqui 'an ile conojel. I je wukub-le 'is xe cam chuwach i ixok, n-ta cac'al canok ru'. 32Pa q'uisbal-re, xcam i ixok. 33Bay, are cu rik i 'ij re qui walijbal i camnak, ¿pachinok chique i wukub-le que'elok mer rachijil? Man conojel i je wukub xe c'uli ru'. 34I Jesus, queje iri xu la' u wach chique: —Waral chuwach i jyub ta'aj, katzij que c'uli i achiab i ixokib; 35xui-ri, co'on panok, n-quiqui 'an ta chic. Ni'pa i ca majaw chique chi que walij chiquixol i camnak y que oc chila chicaj, ique n-que c'uli ta chic. (N-ta chic u chac ile.) 36Man n-que cam ta chic. Ique que'elok je pacha i ángel, y je rac'al chic i Dios, man je walijnak chic. 37I tzij chi u tz'ibam can i mam Moises cu c'ut chiwe chi que walij ni camnak. Xu tz'ibaj ire wach u tzij i Dios che, are xu 'ijla chupam i 'a' chi ca juluw che i ral che'. Xu bij i Dios chi ire are qui Dios i mam Abraham, i mam Isaac, xak i mam Jacob. (I oxib-le je camnak chic are xu bij i Dios ile, xui-ri, chuwach ire, je c'aslic.) 38I Dios n-are ti qui Dios i je camnak, are i qui Dios i je c'aslic. Chuwach ire, 'is je c'aslic conojel —xu bij i Jesus chique. 39Are 'ari 'o jujun chique i tijonel re i ujer 'atbal tzij xqui bij: —Tijonel, 'utz i xa bij —xe cha. 40Queje ile xqui bij, man i aj Saducéo winak n-ta chic u cowil qui c'ux chu tz'onoxic mas che. 41I Jesus xu bij chique: —¿Wuchac quiqui bij i winak chi i Crísto we xc'unic, are ni u muk u xiquin i mam David? 42¿Wuchac quiqui bij ile? Man lic are i mam David u bim can i tzij-i chupam i wuj u bi Sálmos: I Kajwal Dios xu bij che i Wajwal Crísto: \"Chat cul na pin wikabim 43c'a cu rik ni 'ij que in ya na pa awakan ni'pa i je aj ch'o'oj chawij,\" xu bij. (Queje ile u tz'ibam can i mam David ujer chirij i Crísto.) 44¿Wach u 'onquil 'uri chi Crísto xa u muk u xiquin i mam David? ¿Wach u 'onquil ile? man lic are i mam David xu bij \"Wajwal\" che i Crísto. (Queje ile xu bij i Jesus chique, cu sakijbej-re chique chi Crísto n-to' ta winak, lic Dios.) 45Conojel i winak que tijin chu tayic i Jesus are xu bij chic jun tzij chique u tijoxelab. Xu bij: 46—Chi 'ana cwent chique i tijonel re i ujer 'atbal tzij, chi xa kus quiquilo que malcat pa tak be ru' qui 'u' naj rakan; kus quiqui ta are ca ya' rutzil qui wach cumal i winak pa tak q'uebal, ocsabal re qui 'ij. Are que oc pa molbal'ib, xa quiqui tzucuj qui cubibal 'o u 'ij; xak queje quiqui 'ano are que 'e pa wa'im re tak nima'ij. 47Ique quiqui maj i cachoch ixokib malcanib; te'uri quiqui 'an nimak tak tz'onbal che i Dios, chiquiwach i winak, sachsabal-re wach i qui 'anom. Ique 'ut ca ya' ni tojpen chique lic nim na chiquiwach i juban —xu bij i Jesus chique.\nSAN LUCAS 20","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/20","date":"2013-12-09T13:48:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163976781\/warc\/CC-MAIN-20131204133256-00027-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1570,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Rumal-i, mi coj ka 'ij yoj, man yoj xa oj rajchac i Crísto, xa oj ajbil re chiwe ni'pa i u nojbal i Dios chi o'onom lok uwam u wach chique i winak. 2Xui-ri, jun we yatal jun chac chukul, 'o ni u chac chu 'ana na lic pacha bital che rumal u patron. 3In chac yin, are i Kajwal cu solij. Rumal-i, n-quin c'achir ta che, wach i qui ch'ob yix che in chac; wach quiqui bij i winak chwe n-ta kas quin ch'ob yin che ile. Xak n-yin ta quin 'ataw tzij puwi, we 'utz in chac, we xi n-'us taj. 4Quin na yin chi 'utz in 'anom, xui-ri, mokxa n-'us taj. Xui weta'am iri, are i Kajwal, are i ca 'ataw tzij pinwi. 5Rumal-i, mi 'at tan tzij puwi jun chic; chiwoy'ej na, c'a ca c'un ni Kajwal. Ire cu sakij na wach i ka ch'obom konojel pa ka c'ux; cu 'alijinsaj wach usuc' i coj tijin chu 'onquil. Te'uri i Dios cu ya ni ka 'ij pacha ca majaw chake, chaka jujunal. 6Wachalal, are xin lap tak ile chi xin 'an yin, xak i xu 'an i ma Apólos, xin bij 'ut, man co'onbej 'utz chiwe yix. Cwaj quix naw 'uri che, chi o u chac qui 'an yix pacha i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios. Cwaj quix naw che, chi n-'us taj qui ya i c'ux che jun ajchac re i Dios. N-'us taj we 'o jun cu bij: \"'Utz in 'anom man yin in teren chirij i achi-ri, xui-ri i jun-le n-cwaj taj,\" quix cha. 7N-'us taj we queje ile qui bij. ¿Pachin xa 'anaw mas 'utz chiwe yix chiquiwach iwachi'il? Mi jun. Ni'pa i 'o iwu' wo'or, are i Dios yawnak. Bay, we xa yatal chiwe, ¿wuchac 'ut laj qui 'an nim che iwib pacha tak i rikom yix pi wach wi? 8¿Xataba n-ta chic 'o rajwaxic chiwe? ¿Xataba ix beyom chic chuwach i Dios? ¿Xataba ix nimak tak 'atol tzij chic? ¿Xataba xix nabeaj chakawach yoj? 'Utz te-ri we kas ix 'atol tzij chic, man xak queje ne yoj-i, oj 'atol tzij junam iwu'. 9Cwil yin, yoj chi oj apostelab, i Dios o'onom chake chi n-ta ka 'ij. Xa pacha oj prex chi coj camsax na chiquiwach conojel i winak. Coj qui takej pacha quiqui 'an jun ca'ay chake; coj qui takej conojel i winak, conojel i ángel. Queje ile quin na yin. 10Yoj chi oj apostelab xa oj tont coj quil i winak, man lic ka yom ka c'ux che i Crísto; péro yix, qui bij chi mas 'o i no'oj (man n-kas ta 'alaj we ix teren chirij i Crísto). Y qui bij chake chi n-ta kas ka cho'ab, péro yix, lic mas 'o i cho'ab, qui bij. I winak n-coj caj ti yoj, xui yix quiqui coj i 'ij. 11Ni'pa oj ticarnak lok, ka tijom numic, ka tijom c'atic, ka tijom n-ta ka 'u', y c'a are 'o wi wo'or. Caka tij i c'ax cumal i winak; xak n-ta jun kachoch pa coj jeki wi; 12xak lic coj cos che i chac, ch'acbal-re i ka wa. Are coj yo'yax cumal i winak, xa caka tz'onoj i 'utz re i Dios piquiwi; are caka tij i c'ax cumal i winak, caka ch'ijo. 13Are quiqui bij c'ax chake, yoj caka bij i 'utz chique. Quiqui 'an chake pacha oj tz'il chi mestal bic, pacha i n-ch'am taj chi quiqui c'ak bi i winak pa 'es. Queje qui 'anom ile chake, y c'a are 'o wi wo'or. 14I in tzij-le, n-are ti yabal i q'uix quin bij; xa quix in pixbaj pacha ix wac'al lic c'ax quix in na'o. 15Man xui yin pacha in i kajaw yix, chi i cubam i c'ux che i Crísto. Tupu ne je 'o lajuj mil mayesab iwu', que tijin chu c'utic u tzij i Crísto chiwe, ique ne te i kajaw, xui yin, man wumal yin xi ta wach iwelbal chi sak rumal i Jesucrísto. 16Rumal-i, lic quin tz'onoj chiwe chi 'ana yix pacha i quin 'an yin. 17Queje ile cwaj qui 'ano, rumal-i xin tak bi a-Timotéo iwu'. Are ire pacha wac'al rumal i Kajwal, lic c'ax quin na'o. Ire, lic u yom u c'ux chu 'onquil wach i craj i Kajwal. Are cupon ire iwu' cu c'unsaj chi c'ux wach in c'aslemal yin chuwach i Crísto, chi xak quin tijin chu c'utic chique i kachalal pa tak tzobajil xa ipa je 'o wi. 18Je 'o jujun chiwe yix, to' nim qui 'anom chic che quib; quiqui bij ique chi n-quin upon ta iwu' (man quin xij chic wib chique quiqui bij ique). 19Xui-ri, ya quix 'e wila we queje ile craj i Kajwal chwe. Te'uri, cwil na we kas 'o i qui cho'ab ique chi qui 'anom nimak che quib; mokxa to' qui chi'. 20Man i usuc' i u 'atbal tzij i Dios pa ka c'ux n-are ti wach tak caka bij, xa are wach i cho'ab 'o ku'. 21¿Wach quiwaj yix chwe are quin upon iwu'? ¿Quiwaj quix 'e in yaja? ¿O quiwaj quin upon iwu' ru' c'axnabal in c'ux, lic 'utz in c'ux chiwe are quin uponic?\n1 CORINTIOS 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Cor\/4","date":"2013-12-11T04:17:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164030978\/warc\/CC-MAIN-20131204133350-00021-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":858,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.183,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are oj totajnak chic konojel, xketamaj u bi i jyub pa oj 'o wi, Málta u bi. 2I winak chi je aj chila, lic 'utz kilic xqui 'ano; xqui nuc' jun nim laj 'a', man ca tijin i jab, y lic joron tew. Xoj qui siq'uij cu' chi 'a', mi'sabal kib. 3I ma Páblo xu mol jubi' si' chakij; are ca tijin chu cojic pa 'a', xak te'et xel li jun cumatz rumal u c'atanal i 'a'. Xu chap u 'ab i ma Páblo. 4I winak je aj chila, are xquil i cumatz tzayal che u 'ab i ma Páblo, xqui bij chiquiwach: —I achi-le 'alaj chi aj camsanel. Tupu xtotaj pa mar, xui-ri n-ca ya' ta che ca c'as'ic. I dios chi aj 'anol suc'ulic n-cu ya ta che —xqui bij. 5Xui-ri i ma Páblo xu pu i cumatz che u 'ab, y xtzak pa 'a'. I ma Páblo n-ta xu riko. 6Conojel 'is coy'em umpa ca sipoj 'anok, o xak ca cam 'anok. Xui-ri, naj xcoy'ej, y n-ta xu riko. Are u 'onquil xqui jalwachij qui nojbal, y xqui bij chi i ma Páblo are jun dios. 7Chu nakaj pa i oj 'o wi-le, ca canaj i rulew jun achi 'atz u patan che i jyub-le. I u bi, ma Públio. Ire xoj u c'ulaj ru', y 'utz kilic xu 'ano che oxib 'ij. 8I u kajaw i ma Públio, iwab, cotz'ol chuwi u ch'at; 'o 'a' chirij, 'o quic' puj che. I ma Páblo xa 'e u solij. Are xuponic, xu tz'onoj che i Dios, te'uri xu ya u 'ab puwi, y xrutzirsaj. 9Are xel rason ile, conojel i iwabib re i jyub-le, xe c'un ru' i ma Páblo y xe utzirsaxic. 10Mas i utzil chomal xqui 'an chake, xak 'o i sipon xqui ya chake, tioxbal-re ni'pa i xa 'ani chique. Are ya coj 'e tan chic, 'is xqui ya bi chake ni'pa i rajwaxic re i ka 'enam. 11Xic'aw oxib ic' ka 'olem chila, te'uri xoj 'an bi che jun bárco chi xak xric'awsaj i 'alaj chila. I bárco-le petnak che i tinimit Alejandría. Chu tzam i bárco, 'antal u q'uexwach queb tiox; i qui bi: Cástor y Pólux. 12Xoj upon che i tinimit Siracúsa, 'o chu chi' i mar; chila xoj canaj wi oxib 'ij. 13Te'uri xoj bin chuwi mar chu c'ulel i jyub c'a xoj upon che i tinimit Régio. Chucab 'ij xoj 'e chic y xpe jun tew pa sur, 'enam re pa ca tijin wi ka 'enam yoj, (y xoj u to che i ka be). Chucab 'ij tan chic, xoj upon pa tinimit Puteóli chu chi' i mar. 14Chila xoj qui c'ulaj wi juban creyent; xqui bij chake chi coj q'uiji cu' jun seman. Je ile xka 'ano, te'uri xoj 'e pa Róma. 15I creyent pa Róma queta'am chic chi coj upon yoj; rumal-i xe pe chaka c'ulaxic. Nim xqui binbej lok, c'a pa queb tinimit, Fóro de Apio u bi i jun, Tres Tabérnas u bi i jun chic. I ma Páblo, are xe rilo, lic xu tioxij che i Dios, y xq'uiji mas u cowil u c'ux. Te'uri konojel xoj 'e pa Róma. 16Are xoj upon pa Róma, i capitan xe u jach i aj prexil pu'ab i caj'atzil i guárdia, xui-ri xu ya che i ma Páblo chi ca q'uiji che jun ja, xa ca chajix rumal jun soldádo. 17Xic'aw oxib 'ij che i kuponic, i ma Páblo xu tak qui siq'uixic i aj Israel nimak qui patan. Are qui molom chic quib, xu bij chique: —Ix wachalal, yin n-ta in mac in 'anom chique i wach aj Israel, xak mi chirij i ujer c'utunic que i katit ka mam. Tupu n-ti in mac, i nimak tak aj Israel pa Jerusalen xin qui jach piqui'ab i rakan u 'ab i 'atol tzij. 18Ique, are xquelej u tz'onoxic chwe, xcaj xin co'taj man n-ta in mac xqui riko we quin camsaxic. 19Xui-ri, i aj Israel n-xqui ya ta qui wach we quin o'taxic, rumal-i 'o u chac xin tz'onoj in petic waral chuwach i 'atz laj 'atol tzij; xwaj chi are ire cu 'at na tzij pinwi. Are i rumal-i xin petic, n-are ti u cojic qui mac i wach aj tinimit quin 'ano. 20Rumal ni'pa ile chi xa 'anic, ix in siq'uim wu', man cwaj quix wilo y quin ch'a'at iwu'. In tz'apilic xa rumal cul in c'ux che, chi ya c'unnak chic i Tolke chi konojel yoj oj aj Israel koy'em. (Queje ile u tzij i ma Páblo chique.) 21Te'uri ique xqui bij che: —N-ta jun wuj taktal li ku' yoj cumal i aj Judéa, cojbal re a mac; xak mi jun chique i kach aj tinimit je c'un-nak waral chu bixquil we 'o a mac. 22Cakaj caka ta wach ca ch'ob yet, man keta'am chi xa ipa, i winak c'ax que ch'aw chirij i c'ac' laj c'utunic-le —xqui bij. 23Te'uri xqui ch'ic jun 'ij quiqui mol quib ru' i ma Páblo. Are xu rik i 'ij, je q'ui i winak xe moltaj ru'. Xa 'an 'ij, i ma Páblo xu jek ch'a'atic cu', y te xu mayij are xkaj i 'ij; xu bij chique wach usuc' u 'atbal tzij i Dios. Ire xu tij u 'ijol chique man quiqui ta u be chi Jesus are i Tolke. Rumal-i, xu c'unsaj chi qui c'ux wach cu bij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, xak i tzij tz'ibtal can cumal i ujer ajbil u tzij i Dios. 24'O jujun xqui cojo wach xu bij i ma Páblo, xui-ri xak 'o i n-xqui coj taj. 25Lic n-junam ti qui wach che, wach xu bij i ma Páblo, rumal-i xqui ticba li 'elic. Are 'uri i ma Páblo xu bij chique: —I u Tewal i Dios lic pusuc' xu bij i tzij-i chique i katit ka mam, chi tz'ibtal can rumal i mam Isaías. Xu bij: 26Jat, y cha bij i tzij-i chique i winak-i: Yix, katzij neri, qui ta na, péro n-qui ta tu be; katzij neri, quix tzunic, péro n-ta quiwil na. 27Man i winak-i, lic n-ta cu c'ulaj i piqui c'ux, xa qui tz'apim i qui xiquin, xa qui mutz'um i qui ba'wach. Rumal-i, n-que tzun ta ru' qui ba'wach, xak mi ne que tan ru' qui xiquin. N-ta quiqui ta u be piqui c'ux xak n-que c'un ta wu', col qui cunbej quib. (Queje ile u bim i Dios.) 28Chiwetamaj 'uri yix iri: i 'utz laj tzij re i 'elbal chi sak chi cu sujuj i Dios, ca sujux na wo'or chique i ne te aj Israel. Ique lic quiqui ta na —xu bij chique. 29Are xu bij ile, i aj Israel xe oc chu chapic quib chi tzij; xe walijic y xe 'ec. 30I ma Páblo xq'uiji queb junab che i ja pa u tojom wi u posar. Ni'pa i que upon chu solixic, 'is que u c'ulaj ru'. 31Lic xu bij chique wach usuc' i 'atbal tzij re i Dios, xak xu 'alijinsaj wach u patan i Kajwal Jesucrísto. Lic co u wach chu bixquil, xak mi jun xa 'atiw che.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 28","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/28","date":"2013-12-10T10:15:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164014919\/warc\/CC-MAIN-20131204133334-00029-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1189,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.249,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Quin sakirsaj na jubi' chiwe: jun ac'al, we ca ya' can u bitak-re rumal u kajaw, xui-ri c'a croy'ej na we xnimaric. Tupu ire rajaw ronojel i u bitak-re chi yatal che, n-ta pu'ab man maja ca nimaric; ire xak jun 'uri pacha to' jun mocom ru' ja. 2I ac'al-le, 'o i que chajiw na, xak queje i u bitak-re. Ire ca q'uiji na piqui'ab i je yatal puwi, c'a cu rik ni 'ij ch'ictal rumal u kajaw. 3Xak yoj, ujer c'a are oj ch'utik, oj queje pacha ile. Ujer oj 'o te pu'ab jun c'utunic chi n-tz'akat taj. 4Xui-ri, are xu rik i 'ij chi u ch'icom i Dios, ire xu tak li u C'ojol chuwach i jyub ta'aj. Xalax che jun ixok pacha ka 'anom yoj; xalaxic lic aj Israel winak, rumal-i xu coj i ujer 'atbal tzij que i aj Israel. 5Ire xc'unic xu tojbej re i quelbal chi sak ni'pa je 'o pu'ab i ujer 'atbal tzij. Queje ile xu 'ano man coj u c'ulaj i Dios ru' y coj u 'on rac'al ire. 6Te'uri i Dios xu tak li u Tewal u C'ojol pa ka c'ux, aj uc'anel-ke, c'utbal-re chi oj rac'al chic i Dios. Rumal i u Tewal-le, caka bij che i Ta chicaj: \"¡Ta, lic at in Kajaw!\" 7Queje ile 'ut, 'alaj chi at rac'al chic i Dios, n-at to' ta mocom chic. We at rac'al chic, ire cu ya na 'uri chawe ni'pa i u yijbam chique i rac'al; ca ya' na chawe rumal i Crísto. 8O'onom lok, are maja iweta'am u wach i Dios, ix 'o te piqui'ab i diosil yix chi n-katzij taj. 9Péro wo'or iweta'am chic i Dios; xui-ri, are i Dios chi reta'am chic i wach yix. We queje ile, ¿wuchac quiwaj qui ya chic iwib pu'ab juban chic c'utunic chi n-tu 'ij, chi n-tz'akat taj? ¿Wuchac quiwaj quix oc chic pu'ab ile? 10Yix lic qui coj retalil che tak i nima'ij, xak che tak i ic' chi 'o u 'ij, xak che tak i junab chi 'o u 'ij. (Qui bij yix chi 'utz quix ril i Dios rumal tak ile.) 11Yin quin c'achir chiwe rumal ile. Lic in tijom in 'ij chu c'utic i sak laj tzij chiwe; ¿xataba ni'pa in c'utum chiwe n-ta que'el wi? 12Ix wachalal, lic quin tz'onoj chiwe, chi 'ana che iwib pacha yin, mi ya iwib pu'ab i ujer 'atbal tzij. Yin 'ut in 'anom che wib pacha yix chi n-ix ta aj Israel winak. (Chi 'ana pacha xi 'an ujer, chi n-ta iwe che i ujer 'atbal tzij.) Yix, n-ta jun c'ax i 'anom chwe. 13Cha c'un chi c'ux, are nabe xin bij i tzij chiwe re i iwelbal chi sak, xin canaj iwu' rumal jun yobil chi xin u chapo. 14Rumal i yobil-le, c'ax ni u c'utic xin 'an chiwe. Xui-ri, n-tzel ta xin iwilo rumal ile, xa xin i c'ulaj iwu'. Xin i c'ulaj iwu' pacha u c'ulaxic jun ángel re i Dios xi 'ano, pacha lic are i Jesucrísto xi c'ulaj. 15Wo'or, ¿pa xi canaj wi i quicotemal-le chi xi na'o are in 'o wi iwu'? I c'axnabal i c'ux yix chwe yin lic 'alaj te'ek. Che tak i 'ij-le, we ta 'o módo, xiwesaj tene-ri i ba'wach yix yabal na-re chwe, rumal i c'axnabal i c'ux. 16Wo'or ¿xataba in aj ch'o'oj iwu', xa rumal xin bij i sak laj tzij suc'bal iwe? N-in ta aj ch'o'oj. 17I winak chi je c'un-nak iwu', c'ax quix qui na'o que 'anawic; péro n-ru' ti rutzil qui nojbal quiqui 'ano. Cacaj ique quix quesaj chakaxol yoj, 'anbal-re chiwe chi c'ax que i na ique. 18'Utz we 'o i cacaj quix qui to, n-ta co'ono we in 'o yin iwu', we xi n-in taj, xui-ri, chiqui 'ana na ru' rutzil qui nojbal. 19Ix wac'al, lic quin c'achir chiwe; in 'o tan chic pa c'ax iwumal. I c'ax-le queje pacha i c'ax cu tij jun ixok are calax jun rac'al. Queje ile quin na'o c'a quix u 'an na pacha i Crísto. 20Cwaj yin we tene in 'o iwu' wo'or man cwaj quin ch'a'at iwu'; colo junwi ne jubi'-i quin ch'aw chuwach iri. Wo'or, lic quin c'achir pan chiwe. 21Yix chi quiwaj qui ya iwib che i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, ¿xataba ni tom ti yix wach u tz'ibam can ire? 22Ire u tz'ibam can iri chirij i mam Abraham ujer: i mam Abraham, xe q'uiji queb rac'al, je alabom. Jun xalax ru' ixok chi xa ajchac ru' ja: i jun chic xalax ru' i mer rixokil chi rajaw ja, ire n-ajchac taj. 23I rac'al ru' i mer rixokil, xalax rumal u cho'ab i Dios pacha u bim can i Dios che i mam Abraham; xui-ri i rac'al chi xalax ru' i ixok chi ajchac cu', ile to' qui rayijbal ique. 24I xin bij-le chi xa 'anic, 'o i cu c'ut chake. I queb ixokib-le quin junamsaj ru' i queb trat 'antal ujer rumal i Dios. I ixok Agar, chi to' ajchac ru' ja, quin junamsaj ru' i ujer trat chi xu 'an i Dios ru' i mam Moises chila tzam jyub Sinai. I trat-le are i ujer 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. Ni'pa i je 'o pu'ab i trat-le pacha je 'o pu'ab jun cajaw. 25I ixok Agar-le xin junamsaj ru' i trat 'antal tzam jyub Sinai chila pa Arábia, y ni'pa i je 'o che i trat-le, wo'or je re i Jerusalen. Ique je pacha i rac'al i ixok Agar chi xa ajchac ru' ja, man xak ique je queje pacha mocom chi je 'o pu'ab i cajaw. Lic 'o chiquikul quiqui 'an ronojel wach i cu bij i 'atbal tzij. 26Xui-ri, yoj pacha oj rac'al chic i ixok chi rajaw ja; oj re chic i c'ac' laj Jerusalen chicaj. Ni'pa oj re i tinimit-le oj elnak chic pu'ab i ujer 'atbal tzij. 27Are ile are usuc' i tzij chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios ujer. Queje iri cu bij: Yet at ixok chi n-cat alan taj, chat quicotok; yet chi n-ta awac'al, mat bisonic. Yet chi na nom ti u c'axc'ol u ralaxic jun ac'al, chat siq'uin na rumal a quicotemal. Man quin ya na mas awac'al chuwach i ixok chi to' ajchac ru' i rajaw. (Queje ile tz'ibtal canok.) 28Wachalal, yoj wo'or oj queje pacha i a-Isaac; oj alaxnak rumal u cho'ab i Dios pacha u bim can che i mam Abraham. 29Xak ca 'an chake xak jun pacha i xa 'ani che i a-Isaac; i ac'al chi to' xalax ru' i ixok ajchac, xu 'an ch'o'oj che i a-Isaac chi xalax rumal u cho'ab i Dios. Xak queje i wo'or; yoj chi oj rac'al i Dios, tzel coj quil i to' winak. 30Xui-ri, 'utz coj e'elok, man chupam u wuj i Dios queje iri cu bij: \"Chawesaj bi ixok chi to' ajchac ru' ja, xak i rac'al. Man i rac'al i ixok-le, n-ti ubitak re ca ya' che rumal u kajaw. Xui che i jun chi rac'al i ixok chi mer rixokil, ca ya' can ubitak re rumal u kajaw.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 31Xak queje yoj wachalal, yoj oj queje pacha i rac'al i mer rixokil i mam Abraham; n-oj ta queje pacha i rac'al i ixok chi to' ajchac ru' ja.\nGÁLATAS 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Gal\/4","date":"2013-12-08T01:38:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163057146\/warc\/CC-MAIN-20131204131737-00024-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":1216,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1'O jun tzij ca bixic chi lic katzij; are iri: \"Jun, we craj coc che u patan chi aj c'ambeal que i winak, 'utz laj patan 'uri cu rayij,\" ca bixic. 2Xui-ri, jun we aj c'amol u tzam chique i kachalal, lic ca majaw 'uri che chi 'utz 'olok, man n-ta jun ca cojow u mac. 'O u chac xa jun i rixokil, xak lic u yom u c'ux che u patan, xak ca tiqui chu 'atixic tak u rayijbal chi n-'us taj; xak chu 'ana che rib pacha ca majawic. Xak 'o u chac cu ya qui posar i winak, xak 'o u chac ca tiqui chi qui tijoxic i winak. 3Jun aj c'amol u tzam chique i kachalal, n-ca majaw taj we 'abarel laj achi, we xi aj tzucul ch'o'oj, we xi aj rayinel re i mer chi nu ch'acom taj. Are, chu 'ana che rib 'utz u c'ux chique i winak, mu tzucuj ch'o'oj chiquij, xak mu rayij i mer. 4'O u chac 'utz u c'amic u tzam co'on chique i rixokil ralc'wal, xak chu 'ana chique i rac'al chi que cojonic, xak quiqui coj u 'ij ire. 5Man we jun n-ca tiqui ta chu c'amic u tzam chique i rixokil ralc'wal, xak n-ca tiqui ta 'uri chu c'amic u tzam chique i jutzobaj re i Dios. 6Jun we ca uc'aw u tzam chique i jutzobaj je re i Dios, n-cu maj taj we c'a te u jachom u c'ux che i Kajwal. Ire, we xa c'ac' laj creyent, mok co'on nim che rib rumal u patan, y xa ca pe i tojpen puwi, xak jun pacha xo'on i Dios che itzel chi xu ya pa tojpen man xo'on nim che rib. 7Jun aj c'amol u tzam chique i jutzobaj re i Dios, 'o u chac lic 'utz 'olok, man 'o na 'uri u 'ij cumal i ne te kachalal. Man we n-chom tu c'aslemal chiquiwach ique, n-ta 'uri u 'ij; mokxa ca tzak 'uri chupam i trámpa re itzel. 8Xak i je tolque i je aj c'amol u tzam que i kachalal, 'o u chac lic je 'utz laj tak achiab; 'o u chac chi ni'pa tak i quiqui bij n-to' ta qui chi'; xak n-que 'abar taj, xak n-quiqui rayij ti mer chi n-qui ch'acom taj. 9Xak chiqui cojo, chiqui c'utu i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Dios chake. Queje chiqui 'ana ile man 'utz n-ta cu bij qui c'ux rumal. 10I achiab-le, 'o u chac que 'iltaj na we je 'utz; we n-ta qui mac, 'utz 'uri que oc che i qui patan. 11Xak i ixokib, 'o u chac je 'utz laj tak winak. 'O u chac ne te aj nuc'ul tzij, xak jic je 'olic, xak lic je tz'akat chu 'anic ni'pa tak i quiqui 'ano. 12Jun, we tolque i aj c'amol u tzam que i kachalal, 'o u chac xa jun i rixokil, xak 'utz i ruc'axic u tzam co'on chique i rixokil ralc'wal. 13I je aj patanible, we 'utz u 'anic i qui chac quiqui 'ano, ca nimar i qui 'ij 'uri chiquiwach i winak, xak ca q'uiji ni u cowil qui c'ux chu bixquil wach rumal cul qui c'ux che i Jesucrísto. 14Lic cwaj yin, we' na cat 'e wila; xui-ri, mokxa quin baytajic, rumal-i quin tak bi i wuj-i chawe, 15man cawetambej re wach u 'anic i 'utz quiqui 'an na, pacha ca majaw chique i je u mi'al ralc'wal chic i Dios. Man je are ique i je jutzobaj re i Dios c'aslic; je are i aj chajinel, aj uc'anel re i sak laj tzij re i Dios. 16Katzij, lic nim i sak laj tzij-le chi u c'utum i Dios chake chi n-'alijinsam ta ujer. U c'utum iri chake: I Crísto xc'un chi, chuwach i jyub ta'aj, i u ch'acul queje pacha i ka ch'acul yoj, xak ni'pa i xu 'ano, ni'pa i xu bij, lic suc'ulic; xa 'alijinsax ile chake rumal u Tewal i Dios. Ni'pa i xu 'ano, xak xa 'iltaj cumal i ángel. Xak xpaxsax ni rason ire chique i winak chi n-queta'am ti Dios. Xak ronojel i u wach i jyub ta'aj, 'o i qui cubam qui c'ux che. Xak xo'on panok, xc'am bi chila chicaj. Queje usuc' i sak laj tzij ile chi u 'alijinsam i Dios chake.\n1TIMOTÉO 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Tim\/3","date":"2013-12-12T09:39:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164575861\/warc\/CC-MAIN-20131204134255-00026-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":718,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:3030I ni'pa i mer chi xqui molo, xqui tak bi chique i qui wi qui jolom i creyent aj Judéa. Piqui'ab i ma Bernabe i ma Sáulo xqui tak wi bic. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/30","date":"2013-12-05T23:16:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163048614\/warc\/CC-MAIN-20131204131728-00033-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9893300533,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9893300533294678}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jun nim laj winak, we cawaj ca pixbaj, ma yajo, xa cha ya u nojbal pacha a kajaw. I alabom, che a pixbaj pacha je awatz a cha'. 2Xak i ixokib chi je nimak, cha ya qui no'oj pacha je a chuch. I altom, che a pixbaj pacha je awanab, xak cha 'ana che awib lic ch'am a nojbal chique. 3Che i to i ixokib malcanib we lic katzij n-ta que chajiwic. 4Xui-ri, jun ixok malcan, we je 'o rac'al, we je 'o riumam, 'o u chac are ique-le que qui chajij i qui chuch, i catit. Queje ile, quiqui tzalbej u wach che i qui q'uitsaxic. Ile 'utz chom ca 'iltaj rumal i Dios. 5Jun ixok, we katzij malcan, we katzij xcanaj can utuquel, lic che i Dios 'uri cul wi u c'ux, xak n-cu mayij tu tz'onoxic che i Dios chi pa'ij, chi cha'ab. 6Xui-ri, jun ixok malcan chi xa cu ya rib chu tzucuxic u quicotemal ire, tupu c'a c'aslic, que'el 'uri camnak chuwach i Dios. 7Ni'pa i xin bij-le, cha bij na chique i je re chic i Crísto, man 'utz n-ta jun ca cojow qui mac. 8Jun, we n-que u chajij ti rachalal, que'el 'uri chi u xutum i c'utunic re i Kajwal; we n-que u chajij ti je 'o che i rachoch ire, nim ni u mac 'uri que'el chuwach i qui mac i winak chi n-quiqui coj ti u tzij i Crísto. 9I je jutzobaj re i Dios chila, ique 'o qui wuj pa quiqui tz'ibaj wi qui bi ixokib malcanib. Xui-ri, chiqui tz'ibaj u bi jun ixok xui we 'o chic sesent junab che, xak we xa jun i rachijil q'uijinak ru'. 10Ni'pa i tz'ibal qui bi, 'o u chac je 'etamam cumal i winak chi lic je aj 'anol 'utz pacha iri: we 'utz u q'uitsaxic i cac'al qui 'anom, we je ajyol posar, we lic qui yom quib chi qui to'ic i je re i Crísto, xak ni'pa i quiqui tij uyej; we xi qui yom quib chu 'onquil juban chic utzil chomal. 11Xui-ri, miqui tz'ibaj qui bi i malcanib chi maja je rijab. Man jun ixok we n-rij taj, co'on panok cu rayij tan chic jun rachijil, mok cu canaj can 'uri u chac i Crísto. 12Que'elok 'o ni u mac, man n-xo'on taj pacha u bim lok. 13N-xui ta la ile, man we que to'ic, que'elok xa ca pe qui c'ayil, y to' wacatic quiqui 'an chi tak ja, xak quiqui 'an che quib je aj nuc'ul tzij, xak to' quiqui min tak quib che i n-ca majaw taj; to' quiqui bij i tzij chi n-ca majaw tu bixquil. 14Rumal-i, i malcanib chi c'a maja je rijab, cwaj yin che c'ulanok, cha q'uiji cac'al, xak chiqui chajij i cachoch. Chiqui xija jubi' quib che wach quiqui 'ano; queje ile, i je aj ch'o'oj chikij yoj chi oj re chic i Crísto n-coj qui ch'ach'a taj. 15Xin bij ile chawe man je 'o jujun chique i ixokib malcanib ya xco'taj can i Crísto, xa xqui maj u be i Satanas, chi itzel. 16Jun creyent, we achi we xi ixok, we je 'o ixokib malcanib je rachalal, che u tzuku 'uri; me u ya chiquikul i jutzobaj je re i Dios. Queje ile, i jutzobaj-le 'o ni qui mer 'uri chi qui to'ic i malcanib chi lic quituquel je 'olic. 17I qui wi qui jolom i jutzobaj, we 'utz qui 'anom che i qui patan, ca majaw 'uri lic cocsax ni qui 'ij cumal i jutzobaj, xak que to' na ru' wach i rajwaxic chique; ile mas ca majaw chique i je aj paxsanel u tzij i Dios chi xak je aj tijonel. 18Queje ile cu bij i u tzij i Dios chi tz'ibtal canok. Cu bij: \"Mi coj teb che u tzam jun boyex, are ca tijin chi chac che i ticon,\" cu bij. Xak cu bij: \"Jun ajchac, 'o u chac ca tojic.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 19We 'o jun cu coj u mac jun u wi u jolom i jutzobaj, ma 'an cas che, xui-ri we je queb oxib que binic wach u mac, te'uri cha cojo retalil che. 20We 'o jun u wi u jolom i jutzobaj chi ca macunic, cha pixbaj 'uri chiquiwach i je jutzobaj re i Dios. Queje ile, xak i juban qui wi qui jolom, 'utz que'el na chique man quiqui xij na jubi' quib ique. 21Yin lic quin bij na chawe chuwach i Dios, xak chuwach i Kajwal Jesucrísto, xak chiquiwach i ángel chi je chatal rumal, lic cha cojo na wach in bim chawe. Xui-ri, xak jun quilic i kachalal cha 'ana; ronojel wach i ca 'ano, junam ni quilic cha 'ana. 22We cawaj cawocsaj jun che u patan chi aj c'amol u tzam chique i jutzobaj je re i Dios, mat c'achir la chu 'anic; coq'uilal chawila pachin i 'utz chique. Man we ca coj la jun, mokxa que'elok ajmac laj winak, xak chakul yet 'uri 'o wi u mac ire. Xui-ri, mat tzak chupam i n-'us taj. 23Yet, nic are wi, c'ax a pam. Rumal-i, 'utz we ca tij jubi' i víno, cunbal re a pam, n-xui ti ya ca tijo. 24(Cha 'ana pacha i xin bij chawe: ma cha tan jun aj c'amol u tzam chique i jutzobaj je re i Dios.) Katzij je 'o jujun quiqui 'an i qui mac chiquiwach conojel i winak, y conojel 'uri queta'am wach u mac are c'a maja ca 'an tac'alem pa rakan. Xak je 'o jujun quiqui 'an qui mac ali'al, y mi jun 'etamawnak, c'a co'on na panok, te'uri ca 'etamaxic. 25Xak queje ile, 'o jujun quiqui 'an i 'utz y conojel queta'am wach i 'utz qui 'anom. Xak je 'o jujun, are quiqui 'an i 'utz, xa ali'al quiqui 'ano, xui-ri, quel ni rason wach i 'utz qui 'anom; ile n-ca canaj ta ali'al.\n1TIMOTÉO 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Tim\/5","date":"2013-12-09T10:25:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163956743\/warc\/CC-MAIN-20131204133236-00028-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":978,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Te'uri i ujob ángel xu ch'awsaj u trompet. Are 'uri xwil jun ch'umil tzaknak li chuwach i jyub ta'aj. I ch'umil-le, yatal jun lawe che, chi are i jakbal re i jul chi lic naj kajnak bi pa jyub. 2Te'uri, xu jak i jul; are xjaktajic, xel li sib pacha co'on jun nim laj 'orno, chi xu 'ekumarsaj u wach i 'ij, xak ronojel i sak re i pa'ij. 3I sib-le, xe 'el u q'uial sac' che, que rupup chuwach i jyub ta'aj. I sac'-le, yatal chique que ch'opinic pacha quiqui 'an i sinaj re u wach i jyub ta'aj. 4Xui-ri, n-xya' ta chique chi quiqui 'an c'ax che tak i 'es, che tak i che', xak ni'pa i rax chi 'o chuwach i jyub ta'aj. Xui chique i winak quiqui 'an ni c'ax chique, ni'pa i n-ti retalil re i Dios chuwach qui crusil. 5Xui-ri, n-xya' ta chique we que qui camsaj. Xui xya' chique chi jo'ob ic' u wach quiqui ya ni u c'axc'ol chique. I u c'axc'ol-le, queje pacha re jun sinaj are cu ch'opij jun winak. 6Che i jo'ob ic'-le, i winak lic quiqui tij ni uyej cumal, lic cacaj ni camic, xui-ri, n-que cam taj. Tupu lic quiqui tzucuj qui camic, n-quiqui rik taj. 7I sac'-le que majawic pacha caway chi je yijil na che i ch'o'oj. Che i qui jolom 'o ni pacha jun coron óro. I qui palaj, pacha u palaj winak. 8I qui wi, pacha u wi ixok; i u waque, pacha u waque i coj. 9I u wach qui c'ux, ch'uktal ru' pacha ch'ich'. Are que rupupic, nim u ch'awbal i qui xic', pacha u ch'awbal u q'uial caway ru' qui careta are que 'e pa'anem pa ch'o'oj. 10I sac'-le, xak 'o qui je, pacha qui je i sinaj, xak 'o qui ch'ut. Ru' qui ch'ut-le, quiqui 'an c'ax chique i winak jo'ob ic' u wach. 11I sac', 'o jun caj'atzil; are jun ángel nim u patan pa jul chi naj kajnak pa jyub. I u bi i ángel-le pa qui ch'awbal i aj Hebréo winak: Abadon, y pa qui ch'awbal i aj Griégo winak: Apolion, chi que'elok \"aj sachsanel\". 12Xwil 'uri, ya xic'aw i nabe c'ax chi u bim i ángel, xui-ri c'a 'o queb chic ca c'un na. 13Te'uri i uwak ángel xu ch'awsaj u trompet; are 'uri xin ta jun ch'awbal, xch'aw chiquixol i cajib esquin re i altar lic óro, chi 'o chuwach i Dios. 14I ch'awbal-le xu bij jun tzij che i uwak ángel chi ruc'am u trompet; xu bij: —Che awo'taj bi i cajib ángel chi je ximtal chila che i nim laj ya chi Eufrates u bi —co'ono. 15Te'uri xe o'tax bi i cajib ángel, camsabal que i winak. I ángel-le, are qui wach je yijbam na che i 'ij-le. Xe o'tax bi chu camsaxic laj nic'aj chique i winak. 16(Te'uri xe wil je u q'uial soldádo, je 'o rij caway.) Xin ta ni'pa i qui q'uial: je queb ciénto miyon. 17Queje que 'anaw i caway iri, chi xe wil pin wach; i soldádo, chi je 'an-nak chiquij, i u wach qui c'ux, qui ch'ukum ru' ch'ich'. I ch'ukbal re u wach qui c'ux, 'o i cak, 'o i azul, 'o i 'an che, queje ile ca tzunic. I qui jolom i caway pacha qui jolom coj; i piqui chi', xel li 'a', xel li sib, xel li asufra. 18Laj pa nic'aj chique i winak xe camsax rumal i oxib n-'us taj-le, chi xel piqui chi' i caway. Xe camsax rumal i 'a', rumal i sib, xak rumal i asufra. 19I caway-le, i 'anbal c'ax 'o cu', piqui chi' 'o wi, xak 'o che i qui je, man i qui je, pacha cumatz ca tzunic; i u tzam i qui je, pacha u jolom cumatz. Ru' i qui je-le, xqui 'an c'ax chique i winak. 20Xui-ri, i winak, ni'pa i n-xe camsax ta rumal i n-'us taj-le, n-xqui jalwachij ti qui c'aslemal. N-xqui mayij tu 'anic pacha i to' qui nojim ique. N-xqui mayij tu cojic qui 'ij i mal laj tak itzel tew, xak i qui tiox chi xa ril je 'antalic. I qui tiox-le, je 'antal che i óro, xak i pláta, xak i brónce, xak che i abaj, xak che i che'; ile n-que tzun taj, n-que tan taj, n-que bin taj. 21I winak xak n-xqui mayij tu camsaxic quib chiquiwach; xak n-xqui mayij tu cojic qui costúmbre chi 'o rawasil chiquiwach, xak n-xqui mayij tu 'anic i n-ch'am taj ru' qui ch'acul, xak n-xqui mayij ti ela'.\nAPOCALIPSIS 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/9","date":"2013-12-13T01:54:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164796892\/warc\/CC-MAIN-20131204134636-00034-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":758,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I Jesus, are xrelej u tz'onoxic che i Dios, are 'uri xe 'ax cu' u tijoxelab ch'akap che jun u be ya, Cedron u bi. Chila ch'akap, 'o jun lugar chom, ticom che' che. Chila xoc wi cu' u tijoxelab. 2I lugar-le, xak reta'am i ma Júdas, man i Jesus 'ax que upon wi chila cu' u tijoxelab. (Are i ma Júdas-le, are ca jachaw i Jesus piqui'ab i je aj ch'o'oj chirij.) 3Are je 'o chila, i ma Júdas xupon cu', je ruc'am bi u q'uial soldádo, xak juban policía chi aj patanib re i rachoch i Dios. Je takom bi cumal i ajwab sacerdóte, xak cumal i aj Fariséo. Ique qui yijbam bi quib, cuc'am bi qui ch'ich', xak i qui 'a' tzam che', y tak i lámpara, 'ilbal-re qui be pa 'ekum. 4I Jesus reta'am chic ronojel wach i quiqui 'an na che. Xe u c'ulaj panok y xu tz'onoj chique: —¿Pachin i qui tzucuj? —xu bij. 5—Caka tzucuj i ma Jesus aj Nazaret —xe cha che. —Are yin i qui bij —xu bij i Jesus chique. I ma Júdas, chi ca jachaw i Jesus piqui 'ab i aj ch'o'oj chirij, tac'al cu' i soldádo. 6I Jesus are xu bij: \"Are yin\", ique xe tzalij chiquij, y xe tzak pulew. 7I Jesus xu tz'onoj chic chique: —¿Pachin i qui tzucuj? Ique xqui bij chic: —Caka tzucuj i ma Jesus, aj Nazaret —xe cha. 8I Jesus xu bij chic chique: —Ya xin bij chiwe chi are yin. We yin i quin i tzucuj, chi ya bi chique i wachi'il que 'ec —xu bij. 9Queje xqui 'an ile, man ca 'antaj na pacha u bim i Jesus. Ire u bim: \"Ta, n-ta jun xin sach chique ni'pa i xa ya chwe,\" u bim na. 10I ma Simon Pédro 'o jun ch'ich' ruc'am; xresaj li pa rachoch y xu coj che jun takon re i 'atz laj sacerdóte, y xresaj u xiquin wikabim. I achi-le, ma Málco u bi. 11Are 'uri i Jesus xu bij che i ma Pédro: —Cha c'olo i a ch'ich' pa rachoch. ¿Xataba n-quin ic'aw ta chupam i c'ax-i pacha craj in Kajaw? Quin 'an na —xu bij i Jesus che. 12Te'uri, ni'pa u q'uial soldádo ru' i caj'atzil, xak i policía que i nimak tak aj Israel winak, xqui chap i Jesus y xqui ximo. 13Te'uri xqui c'am bi chi rachoch i ma Anas. I ma Anas-le, are u kajaw u ji' i ma Caifas chi 'atz laj sacerdóte che i junab-le. 14I ma Caifas-le are i yawnak i nojbal chique i rachi'il, chi mas 'utz chique ique we xa jun achi ca camsax pa qui q'uexel conojel i winak. 15I ma Simon Pédro, tak i jun chic tijoxel, xe terej bi chirij i Jesus. I tijoxel jun-le chi rachi'il i ma Pédro, 'etamam u wach rumal i 'atz laj sacerdóte. Ire xoc bi ru' i Jesus c'a chuwaja. 16Péro i ma Pédro xcanaj can che u chibe, pa ocbal bic. Rumal-i, xel li jun, chi 'etamam u wach rumal i 'atz laj sacerdóte, y xu tz'onoj pawor che i ali, chi chajal re i ocbal bic, chi coc bi i ma Pédro. Te'uri xu c'am bi i ma Pédro chuwaja. 17Are 'uri i ali xu bij che i ma Pédro: —¿Xak at jun yet chique i u tijoxelab i achi-le? —co'ono. —No, n-in ta cachi'il —xu bij i ma Pédro che. 18I ajchaquib je 'o chila, tak i policía, xqui nuc' 'a' chuwaja man joron tew y xe taq'ui chu chi', quiqui mi'saj quib. Xak i ma Pédro xtaq'ui pan cu', cu mi'saj rib chi 'a'. 19Te'uri, i 'atz laj sacerdóte xoc chu tz'onoxic che i Jesus chiquij u tijoxelab, xak xu tz'onoj che wach usuc' u c'utunic ire. 20I Jesus xu bij che: —Yin sakil in ch'a'atnak chiquiwach conojel i winak; sakil in c'utum pa tak molbal'ib, xak pa rachoch i Dios, pa quiqui mol wi quib i aj Israel winak. Queje ile in 'anom, n-ta in ch'ukum u wach chiwe. 21¿Wuchac ca tz'onoj chwe yin? Cha tz'onoj chique i je tawnak in tzij; chiqui bij ique wach in c'utum chique. Ique queta'am wach in bim yin —xu bij che. 22Are xu bij i Jesus ile, 'o jun chique i policía 'o chi, xu ch'ay che u palaj y xu bij che: —¿Queje u la'ic u wach ile ca 'an che i 'atz laj sacerdóte? 23I Jesus xu bij che i policía: —We n-'us ti xin bij, cha bij wach i n-'us taj xin bij. We xi 'utz i xin bij, ¿wuchac xin a ch'ayo? —xu bij. 24Te'uri i mam Anas xu tak bi i Jesus ru' i ma Caifas, chi 'atz laj sacerdóte; ximtalic xa 'ec. 25Are que tijin ile chu 'onquil, i ma Pédro c'a tac'al chu mi'saxic rib chi 'a'. Are 'uri xqui bij che: —¿Xak at jun yet chique i u tijoxelab i achi-le? I ma Pédro xruwaj u wach; xu bij: —No, n-in ta cachi'il —xcha. 26Péro 'o jun chique ajchaquib re i 'atz laj sacerdóte, ire rachalal i jun chi xelsax u xiquin rumal i ma Pédro. Ire xu bij che: —¿N-xwil ta bawa a wach yet, xe tak che' ru' ire? Xwilo pues. 27I ma Pédro xruwaj julaj chic, y juntir xch'aw i ac'. 28Are ya ca pe u sakiric, are 'uri xquesaj i Jesus chi rachoch i ma Caifas, y xqui c'am bi pa nim laj rachoch i gobernador. Are xe upon chila, i aj Israel n-xe oc tubi pa ja, man i gobernador n-aj Israel taj. We xe oc bic, que'elok xa que rawasix rumal i ja; n-ta que 'uri che i wa'im re qui nima'ij páscua. 29Rumal-i, i ma Piláto, chi gobernador-le, xel li chiquiwach, chu tayic wach cacaj. Xu tz'onoj chique: —¿Wach xu macuj i achi-ri chiwe? —xcha. 30Ique xqui bij: —We tene n-ti u mac i achi-ri, n-queje tene caka c'am li ri chawe —xe cha. 31I ma Piláto xu la' u wach chique: —Chi c'ama bi yix; chi 'ana che wach i 'atbal tzij yix —xu bij. I nimak tak aj Israel winak xqui bij che: —Péro yoj chi oj aj Israel winak, n-ta 'atbal tzij paka'ab we caka camsaj jun winak —xqui bij. 32Queje ile xa 'ani che, pacha u bim i Jesus chique o'onom lok, wach i camic ca 'ani che. 33I ma Piláto xoc chu bi pa ja, te'uri xu siq'uij i Jesus ru'; are 'uri xu tz'onoj che: —¿Yet at 'Atol Tzij que i aj Israel winak? —co'ono. 34I Jesus xu bij che i ma Piláto: —¿A nojbal yet, wach i ca tz'onoj chwe-le? ¿O xa bital chawe rumal jun chic? —xu bij. 35I ma Piláto xu bij che i Jesus: —¿Xataba in aj Israel winak yin? ¿Wach retamaxic ile quin 'ano? Are i xat qui jach pin'ab, are awach aj tinimit junam cu' i ajwab sacerdóte. ¿Wach a 'anom? (¿At 'Atol Tzij que, a bim yet?) —xu tz'onoj che. 36I Jesus xu bij che: —I 'atbal tzij we yin n-aj chi taj chuwach i jyub ta'aj. We tene aj chi chuwach i jyub ta'aj, ni'pa i que terej chwij xin qui to tene-ri chu 'onquil i ch'o'oj, chi n-quin jachtaj ta piqui'ab i caj'atzil i aj Israel. Péro n-queje ti ile, man in 'atbal tzij n-aj chi taj —xu bij i Jesus. 37I ma Piláto xu bij tan chic: —¿Katzij ba-ri chi at 'atol tzij? —co'ono. I Jesus xu bij che: —Katzij, in 'atol tzij pacha i xa bij; rumal-i xin alaxic, rumal-i xin c'un chuwach i jyub ta'aj. Xol in bij wach i sak laj tzij; ni'pa i je re i sak laj tzij quiqui ta usuc' 'uri wach i quin bij —xu bij i Jesus. 38I ma Piláto xu bij: —¿Wach i sak laj tzij? —xcha. Are xu bij ile, i ma Piláto xel chal ucamul cu' i aj Israel winak. Xu bij chique: —N-tu mac i achi-ri quin rik yin. 39Yix iweta'am chi 'ax quin 'an wi, are ca c'un i nima'ij re i páscua, 'o junok chique i aj prexil cwo'taj bi chiwe. ¿Quiwaj 'ut cwo'taj bi i 'Atol Tzij iwe yix, ix aj Israel winak? —xu bij chique. 40Te'uri, xe siq'uin chu bixquil conojel: —¡Mawo'taj bi ire-le! ¡Are, chawo'taj bi ma Barabas! —xqui bij. I ma Barabas quiqui bij-le are jun ili'om.\nSAN JUAN 18","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/18","date":"2013-12-05T04:31:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163039773\/warc\/CC-MAIN-20131204131719-00040-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":42,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1384,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 14:22Xu bij ire chique i rachi'il: —Ire-le, are i 'etz ma Wan, aj kajsanel ya, ya walijnak chic che i camic —xu bij—. Are i rumal 'uri chi 'o i cho'ab ru' chu 'onquil i milágro —xcha. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/14\/2","date":"2013-12-13T10:05:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164926426\/warc\/CC-MAIN-20131204134846-00046-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997332692,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997332692146301}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.17,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"19Te'uri xu bij chique i winak chi que cubi chuwach tak q'uim. Ire xu chap i jo'ob caxlanwa xak i queb car, xtzun chicaj y xu tioxij che i Dios. Te'uri xu pir i caxlanwa y xu ya chique u tijoxelab; ique xqui jach chique i winak.\nSAN MATÉO 14:19\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/14\/19","date":"2013-12-09T01:35:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163844441\/warc\/CC-MAIN-20131204133044-00052-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000044107,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000044107437134}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Rumal-i, mok caka bij yoj, ¿Katzij nawi-ri, chi Dios xe ro'taj can i aj Israel winak, chi je u tinimit ire? N-xe ro'taj taj. Xak yin mísmo in aj Israel winak. Yin in u muk u xiquin can i mam Benjamin, chi u muk u xiquin can i mam Abraham. 2I Dios n-xe ro'taj ti u winak. O'onom li ujer, xu bij can chique i aj Israel winak chi ique je u tinimit ire, xak nu bim taj we que ro'taj na. ¿Xataba n-iweta'am ti yix wach i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios chirij i nim laj ajbil u tzij i Dios, mam Elías? Ire, are xu tz'onoj che i Dios, xu coj qui mac i aj Israel chuwach i Dios. 3Xu bij che: \"Kajwal, ique je qui camsam i ajbil a tzij yet, y xqui wulijsaj i tak awaltar pa quiqui poroj wi i qui sipon i winak chawe. Xui chic yin xin canajic, y xak cacaj quin qui camsaj.\" (Queje ile xu bij i mam Elías che i Dios.) 4Te'uri, xla' u wach che rumal i Dios. Xbix che: \"Yin je wesam chic wukub mil, je we yin. Ique n-xqui coj tu 'ij i tiox Baal (chi qui tiox i cachi'il), xak n-xe xuqui ta chuwach.\" (Queje ile xu bij i Dios che i mam Elías ujer.) 5Xak queje i wo'or, man je 'o jujun aj Israel winak chi je re i Dios; ire, rumal i rutzil u c'ux, je u chom. 6Bay, we ile xa rumal i rutzil u c'ux i Dios, n-rumal ta 'uri i tak i 'utz quiqui 'an ique. We ta xqui ch'ac i utzil chomal re i Dios ru' tak i qui 'anom ique, n-are ti utzil chomal re i Dios 'uri chique. Xui-ri, n-queje ti ile; lic are u sipon i Dios chique. 7¿Wach 'ut? I aj Israel winak n-xqui rik taj wach i xqui tzucuj, xui-ri, je ni'pa ique chi je chatal rumal i Dios, ique xqui riko; i juban, xa 'ani buy chique. 8Xe'elok pacha cu bij chupam u wuj i Dios; queje iri cu bij: \"I Dios xo'on chique pacha je memernak pa qui nojbal, pa qui c'ux. Xo'on che i qui ba'wach pacha n-ca tzun taj; xak i qui xiquin, xo'on pacha tac chique. Queje ile c'a are 'o wi wo'or.\" (Queje ile tz'ibtalic.) 9Xak i mam David xu bij ujer: I qui nimak tak wa'im quiqui 'ano, chu rika u chac chique chapbal que, chu rika u chac chique tzaksabal que, xak petsabal re i c'ax piquiwi. 10I qui ba'wach, chu 'ana 'ekum pacha je mawach, chi n-que tzun taj. Chu 'ana na luclic quij chuxe' i cuc'an, queje wi ile que'e 'ij sak chiquij. (Queje ile xu bij i mam David che i Dios.) 11Quin tz'onoj 'ut: I aj Israel winak, are xqui xutuj i Jesucrísto, ¿xataba xe sachic que'e 'ij sak chiquij? N-queje ti ile. Xui-ri, are xqui xutuj i Tolque-le, xpe 'uri i tobal que i ne te aj Israel. I Dios queje ile xu 'ano, ti'an-bal chique i aj Israel, cu 'anbej chique chi xak ique cacaj quiqui jach na quib pu'ab i Jesucrísto. 12I aj Israel winak, 'o qui mac, man n-xqui cuba ti qui c'ux che i Crísto; xui-ri, i qui mac-le, xu 'anbej 'utz chique conojel i winak chuwach i jyub ta'aj. Are xqui xutuj wach u sujum i Dios chique, 'utz xe'el chique i ne te aj Israel winak. We 'utz xelic are xqui 'an i qui mac i aj Israel, mas 'utz 'uri que'elok co'on panok are que tzalij chal ru' i Dios. 13Wo'or xak 'o jun tzij cwaj quin bij chiwe yix chi n-ix ta aj Israel winak. Are i Dios chi in takawnak li chique i ne te aj Israel, rumal 'uri, cwaj yin lic 'utz que'el in chac. 14We 'utz que'el in chac iwu' yix, mok quiqui ch'ob u 'onquil i wach aj Israel winak pacha i 'anom yix, y que 'el ni ique chi sak rumal. 15Are xe o'tax i aj Israel rumal i Dios, are 'uri i ne te aj Israel xqui rik u chomarsaxic quib ru' i Dios. Lic 'utz xe'el ile, péro mas 'utz que'el na are que c'ulax tan chic i aj Israel rumal i Dios; ique chi je camnak que c'asi na. 16I nabe wa 'antal che i 'or ca sujux chuwach i Dios, 'anbal che i 'or ronojel chi 'o u 'ij chuwach i Dios. Xak queje ca 'an che jun che' are ca tiquic. Bay, we 'o u 'ij i ra' chi ca tiquic, xak 'o 'uri u 'ij u 'ab i che'. 17Yix iweta'am wach u módo i che' olívo, chi qui tic yix; quin junamsaj cu' i aj Israel winak. 'Olic quelsax u 'ab i che'-le, man n-ca wachin taj; te'uri cocsax u q'uexel che, chi re jun u che'lal olívo, to' aj pa tak 'es. Queje xo'on i Dios ile chique i aj Israel winak; 'o jujun chique xe resaj, yabal-re i c'olbal yix chi n-ix ta aj Israel. Yix ix pacha u 'ab che' chi to' aj pa tak 'es; i Dios ix u nac'om chic che u nimal i sakil che' olívo. Yix, wo'or xak jun i cho'ab, xak jun i chomal ru' i juban u 'ab che', chi 'ax 'o wi che u nimal, pa xix nac' wi yix. 18Xui-ri, mi ch'ob yix chi mas nim i 'ij chuwach i sakil laj u 'ab che'-le. We qui bij yix chi mas nim i 'ij chuwach, cha c'un chi c'ux chi are i ra' i che' are i ca uc'aw i c'aslemal; n-are ti yix quix yaw u c'aslemal i ra' i che', man xa ix nac'tal che. 19Mi bij yix: \"Yoj lic oj 'utz, man i juban xe 'elsaxic, yabal-re pa coj q'uiji wi yoj,\" quix cha. N-'us taj qui bij yix ile. 20Katzij, xe 'elsaxic, xui-ri, xa rumal n-tu cubibal qui c'ux che i Kajwal. Y yix, 'o i q'uijibal péro xa rumal u cubibal i c'ux che i Kajwal. Rumal-i, mi 'an to' nim che iwib, xui-ri, chi na iwib. 21Man iweta'am chi Dios n-xe u cuy ti aj Israel winak, chi je sakil laj u 'ab che', peor yix, n-quix u cuy taj we quiwo'taj can u cubibal i c'ux che i Jesucrísto. 22Chiwilape', i Dios lic 'o u c'axnabal u c'ux, xui-ri, lic suc'ul i cu 'ano. Ire lic c'an chique i n-xe cojon ta che. Katzij, c'ax quix u na yix, xui-ri, we n-quiwo'taj tu cubibal i c'ux che. We quiwo'taj canok, xak yix quix resaj. 23Xak queje i aj Israel winak, we quiqui jalwachij qui nojbal, we quiqui cuba qui c'ux che i Jesucrísto, xak ique que nac'bax tan chic che i che'. Man i Dios 'o pu'ab wach qui naq'uic tan chic cu 'ano. 24Lic ca tiqui che. Cha c'un chi c'ux, yix ix u nac'bam che i che' tupu junwi chi che' ix petnak wi. ¿Xataba c'ax u nac'baxic jun u 'ab che' che i mísmo u nimal? N-c'ax taj. Bay, i Dios, ¿xataba c'ax qui c'ulaxic tan chic i aj Israel winak cu 'ano? N-c'ax taj. 25Ix wachalal, 'o jun tzij chi c'a te wo'or cu 'alijinsaj i Dios chake, chi cwaj quiwetamaj man 'utz n-qui 'an ta nim che iwib. Are iri: i qui buyal i aj Israel winak ca q'uis na. Ique wo'or, pacha memernak i qui no'oj; queje ile que canajic c'a ca tz'akat ni qui q'uial i ne te aj Israel, chi quiqui jach ni qui c'ux che i Jesucrísto. Te'uri xak queje quiqui 'an i aj Israel winak. 26Are quiqui 'an ile, conojel i aj Israel quiqui rik ni quelbal chi sak. Queje ile que'elok man queje ile cu bij i tzij chupam u wuj i Dios. Cu bij: I nim laj Tolque ca pe na pa Sion; cresaj ni mac atzalal chiquij i u muk u xiquin i mam Israel. 27Are ile in trat quin 'an na cu', are cu rik ni 'ij chi quin sach i qui mac. (Queje ile cu bij i Dios.) 28I aj Israel winak tzel quiqui ta i 'utz laj tzij re i Jesucrísto; je aj ch'o'oj ru' i Dios rumal. Péro yix, chi n-ix ta aj Israel winak, mas 'utz xix el rumal, man xa rumal ile, i rikom iwelbal yix chi sak. Xui-ri, i Dios lic nu mayim ti c'axnabal que i aj Israel winak, man je qui muk qui xiquin can i lo'laj catit qui mam chi xe u cha ujer. 29Man i Dios, pacha u sujum canok, lic cu ya na. I sic'bal-que chi xu 'ano, i Dios n-cu maj ta chic chique. 30Yix, o'onom lok, lic ix kelkel che i Dios. Xui-ri, wo'or i aj Israel winak xak qui 'anom kelkel che quib; tz'akat je queje ile, i Dios xril to'bal i wach yix, y xix totaj rumal. 31Wo'or are i aj Israel winak chi to' je kelkel; queje ile xu 'an i Dios man co'on panok, cril tan chic to'bal qui wach ique, y que totaj na pacha o'onom chiwe yix. 32I Dios xu 'an chake chi konojel oj kelkel laj tak winak, man queje ile xak jun ka totajic co'on chake konojel. 33¡Lic nim i utzil chomal re i Dios chake! Lic 'o u no'oj ire; ronojel 'is reta'am. Yoj n-coj tiqui ta chu majic usuc' wach cu ch'ob ire; n-caka ta tu be wach i cu 'ano. 34Chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic: \"¿Pachin cu ta u be wach cu ch'ob i Kajwal? Mi jun. ¿Xataba 'o jun ca yaw u nojbal? mi jun. 35¿Xataba 'o jun cu ya jun sipon che i Dios y croy'ej tan chic u q'uexel ca ya' che? Mi jun.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 36Xui-ri, ni'pa i 'olic 'is ru' i Dios petnak wi. Are ire 'anawnak ronojel ni'pa i 'olic; y xu 'ano man cu rik u chac che ire. Chocsax u 'ij que'e 'ij sak chirij. Amen (queje ile cakaj).\nROMANOS 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/11","date":"2013-12-09T21:42:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163999838\/warc\/CC-MAIN-20131204133319-00070-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":1659,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Wachalal, are ile u sujum i Dios chake. Rumal-i, chaka 'ana che kib oj ch'am pa ka c'ux, oj ch'am che ka ch'acul; chaka jec'a kib che i n-ch'am taj. Chaka xija kib chuwach i Dios che ni'pa i caka 'ano; chaka 'ana che i ka c'aslemal lic ch'am chuwach ire. 2C'ax choj i na na. Mi jun winak ka 'anom i mal che, mi jun tzaknak chupam u mac kumal, mi jun ka t'orom. 3Are xin bij ile chiwe, n-are ti cojbal i mac xin 'ano, man lic c'ax quix in na'o, pacha 'ax in bim wi chiwe ujer. Yin, we in c'aslic, we xi in camnak chic, in c'ux lic 'o iwu'. 4Lic cul in c'ux chiwe, rumal-i quin sakij u wach in nojbal chiwe; are quin lapan cu' i winak, lic quin coj i 'ij yix. Iwumal yix, 'o u cowil in c'ux chupam i c'ax; lic quin quicot iwumal. 5Are xoj upon pa jyub Macedónia, n-ta uxlanem xka tijo; to' c'ax xka rik c'ulala, to' ch'o'oj xpe chikij, to' xibin'ib xpe pa ka c'ux. 6Xui-ri i Dios, chi cu cubsaj qui c'ux ni'pa i que bisonic, xak xu cubsaj ka c'ux yoj are xc'un i ma Títo ku'. 7N-xui ta rumal u c'unic xoj quicotic, xak rumal wach i xu bij chake, chi yix lic 'utz i quix tijin chu 'anic, lic quiwaj ni rilic in wach, lic xix bison rumal i bis chi xi petsaj chwij, lic quix c'achir chwe. Are xin ta ile, mas xpe in quicotemal. 8Are xin tak bi i nabe wuj chiwe, xix bison rumal; xak yin xin bison rumal, man n-cwaj ta yin we quix bisonic. Xui-ri, wo'or yin n-quin bison ta chic man 'utz xelic. Katzij xix bison rumal in wuj, xui-ri, xa 'atal 'ij. 9Wo'or 'ut, lic quin quicotic; tupu xix bison jubi' rumal in wuj, i bis-le, 'utz xo'on chiwe, man rumal i bis-le, xi mayij u 'onquil i n-'us taj. Are xi ch'ij i bis, wach i xi 'an rumal, 'utz xe'el chiwe chuwach i Dios. Xe'el 'uri n-ta jun c'ax xin 'an pan chiwe. 10Jun, we 'o chupam i bis, we xu ch'ijo pacha craj i Dios, 'utz que'el che, man cu mayij i macunic, y quel 'uri chi sak. Mi jun ca bison rumal ile. Xui-ri, we jun to' ca bison rumal i c'ax chi petnak puwi rumal u mac u 'anom, we n-cu jalwachij ti u nojbal, n-ta que'el wi 'uri che; to' cu petsaj 'uri i camic puwi. 11Yix, are xi ch'ij i bis, xi 'an 'uri lic pacha craj i Dios, y wo'or ¡lic 'utz xe'el chiwe! Xo'on chiwe, chi xi coj retalil che i n-'us taj chixol, y xi bij la chiwach chi n-quiwaj taj. Xpe iwoywal che i n-'us taj-le, xak xix oc na 'il che. Te'uri xiwaj quiwil ni in wach, xak xi bij la chi ca majawic cu toj u mac i aj 'anol mal-le. Queje ile i 'alijinsam chi yix n-ta chic i mac che tak ile. 12Rumal-i, ni'pa i xin tz'ibaj bi chiwe xa are 'anbal re i 'utz chiwe yix. N-rumal ti ajmac xin tz'ibaj ile, xak n-rumal ti i jun chi xa 'an i mal che, xa iwumal yix xin tz'ibaj. Xa are xwaj quin sakirsaj chiwe wach qui na pi c'ux, are iri: yix chuwach i Dios n-quiwaj taj we coj bison iwumal. 13'Utz xe'elok, rumal-i, cubinak chic in c'ux iwumal. N-xui ta rumal ile xpactaj in bis, xak quin quicot rumal i nim laj u quicotemal i ma Títo iwumal yix, man 'utz u c'ulaxic xi 'ano. 14Yin in bim che i ma Títo chi yix ix 'utz, y n-quin q'uix ta che in bim-le, man ire rilom chic chi katzij i xin bij. Yin, xui i sak laj tzij in bim chiwe yix, xak lic sak laj tzij i xin bij che i ma Títo are xin bij che chi yix ix 'utz. 15Ire wo'or ca tijin mas u q'uiaric i c'axnabal u c'ux chiwe yix, man ca c'un chu c'ux chi iwonojel xi 'an cas che, wach xu bij chiwe. Xak chom u c'ulaxic xi 'an iwu'; 'o u 'ij chiwach; xak xi xij jubi' iwib chuwach, are 'o chila iwu'. 16Mas quin quicotic man cul in c'ux che, chi 'utz i qui 'ano.\n2 CORINTIOS 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Cor\/7","date":"2013-12-05T04:24:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163039773\/warc\/CC-MAIN-20131204131719-00075-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":716,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.191,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1'O u chac qui ya iwib chu cojic i 'atbal tzij 'o chuwach i jyub ta'aj, man are i Dios cojownak i 'atbal tzij piwi. Ni'pa i 'atbal tzij je 'olic, 'is are i Dios je u cojom. 2Pachin n-cu coj ti 'atbal tzij, que'elok cu kelo wach tak u yijbam i Dios. Pachin queje ile cu 'ano, que'el 'uri aj mac; xa utuquel cu petsaj i tojbal mac puwi. 3Man i 'atbal tzij, n-que u ocsaj ta 'il ni'pa i quiqui 'an i 'utz, xui-ri, ni'pa i quiqui 'an i mal are i quiqui xij quib che i 'atbal tzij. We cawaj n-ca xij ta awib che i 'atbal tzij, cha 'ana 'uri i 'utz. We queje ile ca 'ano, at 'utz 'uri chuwach. 4Man i 'atbal tzij, Dios u yom pawi, 'anbal 'utz chawe. Xui-ri, we n-'us ti ca 'ano, cha xija awib 'uri. Ire n-to' ta yatal u patan; 'o u chac che i Dios. Are u chac ire, are ca yaw i tojbal mac chique i quiqui 'an qui mac. 5Rumal-i, 'o u chac chi cojo wach cu bij i 'atbal tzij. Queje ile, n-ca pe ti tojbal mac piwi; n-xui ti ile, xak chi 'ana man keta'am chi queje ile craj i Dios, chi coj cojonic. 6Are i rumal-i, chi ca toj i impuésto che i 'atbal tzij; man ire ca tijin che u chac yatal che rumal i Dios. 7Chi 'ana i usuc' pacha i ca majawic cu' i winak. We tojonic ru' i 'atbal tzij, chi tojo; we ca majawic qui toj i q'uijibal, chi tojo; we ca majawic quix cojon che i jun, chix co-jonok; we ca majawic qui coj u 'ij i jun, chi cojo u 'ij. 8We 'o a c'as ru' jun winak, cha tojo. Xak queje ile, pacha 'o jun ka c'as chakawach, are iri: are i c'ax chaka na kib chakawach. Man jun, we c'ax cu na u lo'c'anij, ca tijin 'uri chu 'anic wach usuc' i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. 9Man queje iri cu bij i lajuj tzij pixab: we 'o winak awu', ma tzucuj chic jun chic; xak cu bij: mat camsanic, ma 'an 'ela', ma nuc' tzij chirij jun chic, ma rayij u wach u bitak re jun chic. Xui-ri we jun lic c'ax cu na u lo'c'anij pacha c'ax cu na rib ire, ca tijin 'uri chu 'onquil wach cu bij i lajuj tzij pixab; ca tijin chu 'onquil i tzij pixab chi xin bij-le, xak i juban chic. 10Pachin 'o c'axnabal u c'ux, n-ta xak manal co'on chique u lo'c'anij; we lic 'o u c'axnabal u c'ux, ca cojon 'uri che ronojel u tzij u pixab i Dios. 11Chi cojo retalil che tak i 'ij chi oj 'o wi wo'or; ca majawic ca c'un sak chakawach. Chakila u be chi i kelbal chi sak nakaj chic 'o wi chake; mas nakaj chic 'o wi chuwach are xka coj wi li u tzij i Dios. 12Are i 'ij oj 'o wi-ri, pacha jun a'ab ya quic'awic, ya ca pe u sakiric. Rumal-i, 'o u chac cako'taj can u 'onquil wach tak i quiqui 'an i winak pa 'ekumal. Chaka to kib ru' u 'onquil i 'utz, pacha cu 'an jun soldádo, cu to rib ru' u ch'ich'. 13Oj 'o chic pa sak, chom chaka 'ana 'uri. Maka ya kib che 'abaric; maka ya kib chu tzucuxic tak i ca'ay chi n-'us taj; maka kajsaj ka 'ij cu' ixokib; maka ya kib che i n-'us taj; maka tzucuj ch'o'oj; maka 'an ca titat ka pam che wach tak i 'o ru' i ka lo'c'anij. 14Xui-ri, chi cowij iwib che i Kajwal Jesucrísto; y mi ch'ob chic u jachic iwib chu 'onquil i mal laj tak u rayijbal i ch'acul.\nROMANOS 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/13","date":"2013-12-06T06:20:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049631\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00072-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":629,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xin 'e tac'al chu chi' i mar, y xwil jun itzel chicop xel li pa mar. I itzel chicop-le, wukub u jolom, xak lajuj i ruc'a', xak 'o jujun coron che i lajuj ruc'a'. Y che i wukub u jolom 'is 'o tak biaj tz'ibtal chuwach, kajsabal re u 'ij i Dios. 2I itzel chicop-le chi xwilo, laj ca majaw jun nim laj balam. I rakan, nimak, pacha rakan jun óso; i u chi', pacha u chi' jun coj. I itzel chicop jun, chi pacha nim laj cumatz, xa 'e chu ya'ic u cho'ab che i jun chi xel li pa mar. Mísmo are u cho'ab ire xu ya che, i 'atbal tzij 'o pu'ab xak xu ya che. Xak xu ya che chi ca cubi che u cubibal ire. 3I jun chi xel li pa mar, 'alaj chi lic soctal jun u jolom, lic pacha ca cam rumal, xui-ri, i soctalic-le xutzir na, n-xcam ta rumal. Te'uri conojel i winak xe oc 'il che, y xqui ticba terejic chirij. 4Xak xqui coj u 'ij i jun chi laj ca majaw jun nim laj cumatz, man are ire u yom i 'atbal tzij pu'ab i jun. Xak xqui coj u 'ij i jun-le chi xel li pa mar; xqui bij: —¿Xataba 'o jun ca majawic pacha ire-ri? Mi jun. ¿Xataba 'o jun cu ch'ij ch'o'oj ru' ire? N-taj —xe cha. 5Xak yatal che i itzel chicop-le chi nim ni cu bij; xo'on nim che u 'ij, xak 'o u q'uial tzij xu bij, kajsabal re u 'ij i Dios. 'O ni 'atbal tzij pu'ab, oxib junab ru' nic'aj. Queje ile yatal che. 6Queje xu 'an ire ile; c'ax xch'aw na chirij i Dios, xak chirij u bi, xak chirij i lo'laj rachoch i Dios, xak chiquij i je aj chicaj. 7Xak xya' che chi cu 'an ni ch'o'oj chiquij ni'pa i je re i Dios, xak xya' che chi ca tiqui na chique. Xak yatal che chi cu 'an ni 'atbal tzij piquiwi ronojel tak tinimit, ronojel tak jyub, ronojel tak quijayil, ronojel tak ch'awbal. 8Conojel i winak chuwach i jyub ta'aj xqui coj u 'ij i itzel chicop-le; xui-ri, je are ique chi n-tz'ibtal ti qui bi chupam i wuj chi 'o pu'ab i ral Chij chi xcamsaxic. Chupam i wuj-le, tz'ibtal wi qui bi ni'pa i 'o ni qui c'aslemal sakil; 'ax tz'ibtal wi chic qui bi chu xebal 'ij sak. 9Pachin 'o u xiquin, chu ta u be i tzij-i: 10pachin cu c'am bi jun winak pa cárcel, xak ca 'e ire 'uri pa cárcel. Xak pachin cu 'an i camic ru' ch'ich', xak ru' ch'ich' ca camsax na ire. Rumal-i, ni'pa i je re i Dios, chiqui 'ana nim che qui c'ux chuwach i c'ax, xak miqui sach u cubibal qui c'ux che i Kajwal. 11Te'uri xwil jun chic itzel chicop, xel li pulew. 'O queb ruc'a', pacha ca tzun re jun ral chij; xui-ri, i u ch'awbal pacha u ch'awbal i nim laj itzel cumatz jun. 12Nim i 'atbal tzij 'o pu'ab chi yatal che rumal i jun chi xel li pa mar. Lic cu 'at tzij piquiwi i winak are 'o chuwach. Lic xo'on pen che ronojel u wach i jyub ta'aj, xak ni'pa je 'o chuwach, quiqui coj ni u 'ij i jun chi xel li pa mar. Are i jun-le chi soctal u jolom, xui-ri xutzir na, y n-xcam ta rumal. 13I itzel chicop chi 'o ruc'a' pacha chij, xu 'an nimak tak milágro, nimak tak 'anic; lic chiquiwach i winak xu kajsaj li 'a' chicaj chuwach i jyub ta'aj. 14Xya' pu'ab chi cu 'an tak i milágro, are 'o chuwach i itzel chicop jun, chi xel li pa mar. Rumal i nimak tak milágro xu 'ano, xe u t'or ni winak chuwach i jyub ta'aj. Xak xu bij chique chi quiqui 'an jun u q'uexwach i itzel chicop chi xel li pa mar, cojbal re u 'ij; are i jun chi n-xcam taj, tupu lic soctajnak ru' ch'ich'. 15I chicop chi 'o ruc'a' pacha chij, ire yatal u cho'ab chi cu ya u c'aslemal i u q'uexwach itzel chicop chi 'antalic. Te'uri, i q'uexwach-le ca ch'awic, xak cu tak qui camsaxic ni'pa i n-quiqui coj ti u 'ij i chicop chi xel li pa mar. 16Y n-xui ta la ile, xak xu tak u 'anic chique i winak chi cocsax retal che qui 'ab wikabim, o xak chuwach qui crusil. Queje xu 'an ile chique conojel; chi nimak chi ch'utik, xak we niba' o we beyom, xak we 'o rajaw o we n-ta rajaw, 'is xu coj retal chique. 17We jun n-ti retal che, n-xya' ta che chi ca lo'onic, xak we ca c'ayinic. I retal-le, are u bi i itzel chicop, o xak i rajlabal re tak i tz'ib re u bi. 18I u tayic u be iri, lic no'oj craj. Pachin cu ta u be, crajlaj 'uri tak i tz'ib re u bi i itzel chicop-le; are i que'elok xa are u bi jun winak; y are i rajlabal que'elok are i séis ciéntos sesénta y séis.\nAPOCALIPSIS 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/13","date":"2013-12-08T00:20:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163056670\/warc\/CC-MAIN-20131204131736-00081-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":849,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.285,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"22Xak i ija chi xtzak pa q'uix, ile pacha i winak chi quiqui ta i 'utz laj tzij, xui-ri, xa que c'achir rumal i qui c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj, xak i qui rayijbal re mas ubitak que; ile xa cu chup i 'utz laj tzij. Rumal-i n-ta ca wachin chique.\nSAN MATÉO 13:22\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/22","date":"2013-12-09T01:39:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163844441\/warc\/CC-MAIN-20131204133044-00085-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I mam Abraham chi ka mam yoj oj aj Israel winak, ¿wach u rikic utzil chomal re i Dios xu 'ano? 2N-are ta rumal ni'pa tak i xu 'ano chi xa 'anaw 'utz che ire chuwach i Dios. We ta queje ile, 'o ne usuc'-i we tene xo'on nim che rib, péro n-ca majaw ta ile chuwach i Dios. 3¿Wach cu bij u wuj i Dios? Queje iri cu bij: \"I mam Abraham xu cuba u c'ux che i Dios, y Dios 'utz xu rilo rumal u cubibal u c'ux che.\" Queje ile tz'ibtalic. 4(Ile n-rumal ta jun chac u 'anom; xa are jun sipon che.) Bay, jun winak, we chacun-nak, are i xya' che, are i rajil u ch'acom; n-are ta jun sipon xya' che. 5Péro we 'o jun cu cuba u c'ux che i Dios, i Dios 'utz crilo rumal u cubibal u c'ux che; n-are ta rumal we u 'anom jun chac. I Dios cu c'ulaj i ajmac we cu jach rib pu'ab. 6Que'elok pacha xu lap i mam David ujer re i quicotemal re jun winak pacha ile. N-ta co'ono we n-ta jun chac u 'anom cu ch'acbej re u c'aslemal chuwach i Dios; i Dios 'utz crilo xa rumal u cubibal u c'ux che. 7I mam David xu bij: 'Utz que ique chi Dios u cuyum chic i qui mac atzalal, 'utz que ique chi chuptal chic u wach i qui mac. 8'Utz re ire chi n-cojtal ti u mac rumal i Kajwal. (Queje ile tz'ibtal can chupam u wuj i Dios.) 9I utzil chomal re i Dios-le ¿xataba xui chique ique chi 'antal i retal circuncision che i qui ch'acul? N-xui taj. Xak chique i n-'antal ti retal chique. Pues ya in bim chic chiwe chi Dios xu ril i mam Abraham 'utz chuwach, xa rumal u cubibal u c'ux che. 10¿Umpa xo'on i Dios i utzil chomal-le? ¿Xataba chirijil u cojic i retal che? N-chirijil taj; lic nabe. 11Xo'on panok, te'uri xa 'an i retal che u ch'acul. Are i 'ilbal-re 'uri chi i mam Abraham ya 'utz chic chuwach i Dios xa rumal u cubibal u c'ux che. I mam Abraham xu cuba u c'ux che i Dios are maja ca 'an i retal che u ch'acul. Rumal-i, que'elok ire xak qui kajaw ique chi 'o u cubibal qui c'ux che i Kajwal, tupu n-'antal ti retal che i qui ch'acul. Rumal u cubibal qui c'ux che i Kajwal, i Dios que rilo pacha n-ta qui mac qui 'anom. 12Katzij, i mam Abraham are qui kajaw ique chi 'o i retal che qui ch'acul, xui-ri, n-xui ta rumal i retal-le, chi 'antal chique, xak 'o u chac quiqui cuba qui c'ux che i Dios pacha xu 'an ire are maja 'o i retal che u ch'acul. 13I Dios xu bij che i mam Abraham chi co'on panok cu ya i jyub ta'aj che, junam cu' u muk u xiquin. Queje ile xu bij che, man i Dios 'utz xrilo rumal u cubibal u c'ux che. Xa rumal ile; n-rumal ti u cojic i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. 14We tene xya' i jyub ta'aj chique xa rumal u cojic i 'atbal tzij, i u cubibal qui c'ux che i Dios n-ta co'on-re 'uri chique, xak n-ta que'el wi 'uri wach u sujum i Dios chique. 15We 'o i 'atbal tzij, xak 'o 'uri i tojbal mac; péro we n-ti 'atbal tzij, n-ta xak ca kel wi 'uri. 16I Dios, wach u sujum che i mam Abraham, xu 'ano man ire lic u cubam u c'ux che i Dios. Queje ile xu 'an i Dios, 'alijinsabal-re che, chi i rutzil u c'ux, lic 'o que che conojel ni'pa i je u muk u xiquin i mam Abraham. Konojel yoj oj u muk u xiquin i mam Abraham we ka cubam ka c'ux che i Kajwal. Wach u sujum i Dios, n-xui ta que ique chi quiqui coj u 'ij i 'atbal tzij re i mam Moises, xak sujtal chique conojel ni'pa i qui cubam qui c'ux che i Dios pacha xu 'an i mam Abraham ujer. Ire que'el 'uri pacha ka kajaw yoj 17chuwach i Dios, xa rumal u cubibal ka c'ux pacha xo'on ire. Man i Dios xu bij che i mam Abraham: \"Quin 'an na chawe at qui kajaw u q'uial tak winak, xa bi chi tinimital.\" Queje ile tz'ibtal can chupam i wuj re i Dios. Chuwach i Dios, oj u muk u xiquin i mam Abraham, chi lic xu cuba u c'ux che ire. Are i Dios-le cu c'unsaj sak chiquiwach i camnak, xak ca tiqui chu wina-kirsaxic pachique tak i craj, tupu c'a maja 'olic. 18I mam Abraham xu coj i Dios; lic xu cuba u c'ux che, chi cril na wach i bital che rumal i Dios. Queje ile xu 'ano, tupu chuwach ire n-ta módo u 'onquil. Xui-ri, xo'on panok i mam Abraham xe'elok chi qui kajaw ni u q'uial tak winak, chuwach i jyub ta'aj. Xe'elok pacha u bim i Dios che, man Ire u bim che chi \"Queje ni u q'uial a muk a xiquin pacha qui q'uial i ch'umil chila chuwach i caj.\" Queje ile u bim che. 19I mam Abraham n-xu sach tu cubibal u c'ux che u tzij i Dios, tupu laj 'o chic cien junab che. N-xu sach taj, tupu xril u be chi ya ca camic; xak i ati Sára, chi rixokil, ya rij chic, n-calan taj. 20I mam Abraham, lic xu coj u tzij i Dios, ire n-ta xu bij pu c'ux we n-katzij ti xbix che rumal i Dios. Xui-ri, xu cowij u cubibal u c'ux che, y xu bij u 'ij i Dios. 21Ire lic cu na pu c'ux chi ca 'antaj na pacha i bital che, man reta'am chi Dios lic 'o u cho'ab chu 'onquil. 22Rumal-i, i Dios xril i mam Abraham lic 'utz chuwach, man lic xu cuba u c'ux che. 23N-xui ta re i mam Abraham, tz'ibtal i tzij-i chi cu bij: \"'Utz xe'el chuwach i Dios.\" 24Xak chake yoj tz'ibtal i tzij-le. I Dios 'utz coj ril chuwach, ni'pa i cul ka c'ux che ire chi xu c'unsaj sak chuwach i Kajwal Jesus. 25Are i Jesus-le chi xya' pa camic rumal i ka mac, xak xc'unsax sak chuwach, 'anbal re chake chi oj 'utz chuwach i Dios.\nROMANOS 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/4","date":"2013-12-12T04:50:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164456039\/warc\/CC-MAIN-20131204134056-00090-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":62,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":1060,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.319,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yix, ix wachalal, lic iweta'am wach cu 'an i 'atbal tzij chi 'o pakawi. Iweta'am yix, i 'atbal tzij 'o puwi jun winak are c'aslic. 2Cu bij i 'atbal tzij chi jun ixok 'o pu'ab i rachijil are je c'aslic, xui-ri, we xcam i rachijil, i ixok n-ta chic 'atbal tzij puwi re i c'ulanquil. 3Tz'akat c'as i rachijil, we i ixok ca q'uiji ru' jun chic achi, 'o 'uri u mac chuwach i 'atbal tzij re i c'ulanquil. Xui-ri, we xcam i rachijil, i ixok n-ta chic re i 'atbal tzij-le che; n-tu mac 'uri we xc'uli chic ru' jun chic achi. 4Queje yix ile, ix wachalal, ix re chic i Crísto. Ix camnak chic chuwach i ujer 'atbal tzij. N-ta chic quix 'atiw che we qui ya iwib che jun chic, man i ujer 'atbal tzij n-ta chic re chiwe. Wo'or ix re chic i Crísto chi xwalijsax che i camic. Queje ile xo'on i Dios chake, man caka 'an ni 'utz ru' ka c'aslemal, ocsabal re u 'ij i Dios. 5Tz'akat are oj 'o te che i ujer nojbal, i ujer 'atbal tzij xa xo'on chake chi mas xka rayij u wach i n-'us taj. Ile xo'on 'uri chake chi oj camnak te'ek chuwach i Dios. 6Wo'or oj elnak chic pu'ab i 'atbal tzij man pacha oj camnak chic chuwach. I 'atbal tzij chi tz'ibtal rumal i mam Moises n-ta chic pakawi. Are i u Tewal i Dios 'o puwi i ka c'aslemal c'ac'. 7Mok 'o jun cu bij: \"I 'atbal tzij n-'us taj, man caka 'an ka mac rumal,\" cu bij. ¡N-queje ta ile! Katzij, yin ujer, ni'pa i quin 'ano, n-weta'am ti yin we mac atzalal quin 'ano; xui-ri are xwetamaj wach i cu bij i 'atbal tzij, te'uri xwetamaj chi n-'us ta quin 'ano. Por ejémplo, yin ujer n-weta'am taj we n-'us taj quin rayij wach 'o ru' in lo'c'anij. N-weta'am taj, c'a xin ta na wach cu bij i 'atbal tzij tz'ibtalic; cu bij chi n-'us taj ca rayij u wach ni'pa tak i n-awe taj. 8Te'uri xe'el chwe yin, chi i mac atzalal xu ya u chac i 'atbal tzij tz'ibtalic. Xo'on chwe chi ronojel i n-'us taj, 'is xin rayij u 'onquil. Queje ile xo'on chwe, man ma tiji 'atbal tzij tz'ibtalic, n-queje tene caketamaj-i u wach i mac atzalal. 9O'onom li ujer, are n-weta'am ti usuc' i 'atbal tzij, to' in c'aslic. Péro xo'on panok, xwetamaj wach cu bij i 'atbal tzij, te'uri i mac atzalal pin c'ux xc'un sak chuwach. Te'uri xin na'o chi in camnak. 10I 'atbal tzij-le, Dios xu ya chake, yabal re ka c'aslemal. Péro xe'el chuwi in 'ab yin, re i camic. 11Are xwetamaj wach cu bij i 'atbal tzij-le, i mac atzalal pin c'ux xu coj u cho'ab chwe, xin u t'oro, y xin u camsaj rumal i 'atbal tzij. 12I 'atbal tzij-le, n-mal taj, lic re i Dios. U tzij u pixab i Dios, lic 'utz, lic chom, lic suc'ulic. 13¿Xataba are i 'utz laj 'atbal tzij-le chi xpetsaw i camic pinwi? Lic n-are taj. Are in mac yin are xa 'anaw ile chwe; queje ile xu 'alijinsaj chi i mac atzalal lic re itzel. Xin u camsaj ru' jun 'utz; xin u camsaj ru' i 'atbal tzij. Rumal-i, 'alaj chi lic mal i mac atzalal. 14Keta'am chi i 'atbal tzij-le petnak ru' i Dios, c'utbal-re i 'utz pa ka c'aslemal. Péro yin, xa in winak, mas 'o u rayijbal in ch'acul; lic in 'o pu'ab i mac atzalal. 15Yin, lic n-quin ta tu be wach i quin tijin chu 'onquil. Are i 'utz craj in c'ux, yin n-quin 'an taj. Are i tzel cwilo, are quin 'ano. 16Bay, wach quin tijin chu 'anic, we cu na in c'ux chi n-'us ti quin 'ano, cu bij 'uri in c'ux chi 'utz wach i cu bij i 'atbal tzij. 17Rumal-i, n-kas ti yin quin 'anaw i n-'us taj, xa are i mac atzalal 'o pin c'ux are i ca 'anaw chwe. 18Yin weta'am chi yin, chi walaxic lok, n-ta 'utz chwe. Cwaj yin quin 'an i 'utz, péro n-quin tiqui ta che. 19Cwaj quin 'an i 'utz, y n-quin 'an taj; are i n-'us taj chi n-cwaj taj, are i quin 'ano. 20Bay, are quin 'an i mac-le chi n-cwaj taj, n-kas ti yin 'uri quin 'anawic. Xa are i mac atzalal 'o pin nojbal are i ca 'anawic. 21Are i ca tijin chu 'anic chwe are iri: are cwaj quin 'an i 'utz, quin na u be chi xui i mal 'o pin nojbal. 22Pin c'ux yin, lic cwaj u 'atbal tzij i Dios; 23xui-ri, quin na u be chi 'o pin ch'acul chi ca 'atiwic wach i craj in c'ux, ile are i u cho'ab i mac atzalal; y in ximtal rumal. 24To' in wach yin. I u rayijbal in ch'acul to' cu petsaj ni camic pinwi. ¿Pachin quin tow ru'? 25Xui i Dios quin u to ru', rumal i Kajwal Jesucrísto, ¡c'amori che i Dios! Wo'or quin ta u be chi in c'ux cu coj u 'ij i 'atbal tzij re i Dios, péro in ch'acul cu ya rib pu'ab i mac atzalal.\nROMANOS 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/7","date":"2013-12-05T23:14:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163048614\/warc\/CC-MAIN-20131204131728-00093-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":39,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":863,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xo'on chupan jubi', i ma Páblo xel pa tinimit Aténas, y xa 'e pa tinimit Corínto. 2Chila xu rik wi jun aj Israel, ma Aquíla u bi; ire pa jyub Pónto alaxnak wi; c'a te c'un-nak pa Itália, rachi'il i rixokil, chi ati Priscíla. Je 'elnak Itália man i 'atol tzij, ma Cláudio, xu bij chi conojel i aj Israel winak 'is que 'elsax na. I ma Páblo xe u solij. 3Ique je aj t'isanel c'ul lic pim re i cárpa, xak queje i ropis i ma Páblo ile. Rumal-i, xa 'e jekel cu' y xe chacun junam. 4Pa tak uxlambal 'ij, xa 'e pa qui molbal'ib i aj Israel winak. Chila ca tijin chu c'utic chique i aj Israel, xak i aj Griégo; cu sakij i usuc' chique chi 'o u chac quiqui cuba qui c'ux che i Jesus. 5Che tak i 'ij-le, xe c'un i ma Sílas, i aTimotéo, petic-que re i jyub Macedónia. Are xe upon ique, i ma Páblo mas xu ya rib chu c'utic u tzij i Dios; ronojel tak 'ij lic xu bij chique i je aj Israel chi Jesus are i Tolque chi coy'em. 6Xui-ri, ique xe oc chu chapic quib chi tzij ru', y xqui bij itzel tak tzij che. Are 'uri i ma Páblo xu puq'uij u 'u' chiquiwach, c'utbal re chique chi nu mac ta chic ire chique. Xu bij: —Chikul 'o wi i camic yix chupam i mac; n-in mac ta chic yin chiwe. Wo'or quin 'e cu' i ne te aj Israel winak —xu bij chique. 7Te'uri xel pa molbal'ib y xa 'e chi rachoch jun achi u bi ma Jústo. Ire, are jun achi chi lic cu coj u 'ij i Dios; i rachoch ca canaj chu c'ulel i ja re i molbal'ib. 8Xui-ri i ma Críspo, chi are i caj'atzil re i molbal'ib, xu jach rib pu'ab i Kajwal Jesus, junam cu' conojel i je 'o pa rachoch. Xak queje xqui 'an je q'ui aj Corínto; are xqui ta i tzij re i Jesus chi ca tijin i ma Páblo chu c'utic, xqui cojo y xqui tz'onoj u kajsaxic ya piquiwi. 9Che jun a'ab, i ma Páblo xril u wach i Kajwal puwach, y xu ta i tzij-i chi xu bij che: —Ma xij awib; ma mayij u c'utic in tzij, mat uxlan chu bixquil. 10Mi jun ca tiqui chu 'onquil c'ax chawe man yin in 'o awu'. Che i tinimit-i, je q'ui quiqui coj ni in tzij. (Queje ile xu bij i Kajwal che i ma Páblo.) 11Rumal 'uri, i ma Páblo xcanaj jun junab ru' nic'aj pa tinimit Corínto ca tijin chu c'utic u tzij i Dios chique i winak. 12I tinimit-le u cwenta i jyub Acáya, i gobernador, ma Galion u bi. Pa tak i 'ij-le, i aj Israel winak xqui mol quib, y junam qui wach xqui c'am bi i ma Páblo chuwach i gobernador-le. 13Xqui bij che: —I achi-ri ca tijin chi qui tunic i winak; i u cojic u 'ij i Dios chi cu c'ut ire, n-cu maj ta che i 'atbal tzij —xqui bij. 14I ma Páblo ya cu jek te ch'awic are xch'aw i gobernador ma Galion. Ire xu bij chique i aj Israel winak: —We tene 'o jun u mac u 'anom chuwach i 'atbal tzij, o xak we tene jun nim laj mac u 'anom chirij jun winak, quin min wib 'uri chixol yix ix aj Israel, man chinkul 'o wi u 'onquil i 'atbal tzij. 15Xui-ri, ile to' tzij, to' biaj, to' i costúmbre yix, chi yijba 'uri chiwach. Yin n-cwaj ta quin 'an juez che wib puwi ile —xu bij i gobernador chique. 16Te'uri xe 'elsax li pa 'atbal tzij. 17Are 'uri i aj Griégo winak xqui chap i ma Sóstenes, chi raj'atzil i molbal'ib que i aj Israel winak. Xqui ya u lo'xic chuwach i 'atbal tzij, xui-ri i gobernador ma Galion n-ta xu bij chique wach xqui 'ano. 18I ma Páblo xcanaj chic u q'uial 'ij cu' pa Corínto. Te'uri xe u 'ijla can i kachalal, y xqui maj bi qui be pa Síria, junam cu' i ati Priscíla, i ma Aquíla. Xe upon pa tinimit Cencréa chi 'o chu chi' i mar. Chila i ma Páblo xresaj u wi, c'utbal-re chi lic cu 'an na pacha jun tzij u bim che i Dios. Te'uri xe 'an bi pa bárco, 'enam-que pa jyub Síria. 19Are que tijin chi be, xe upon pa tinimit Efeso; i ma Páblo xe u canaj can i ati Priscíla, i ma Aquíla, y xa 'e pa qui molbal'ib i aj Israel winak. Are xuponic, xoc chi tzij cu' i je 'o chila. 20Ique, are xqui maj usuc', xqui bij che i ma Páblo chi ca canaj cu', péro ire n-xu 'an taj (man xa ic'awic-re cu 'an chila). 21Te'uri xe u 'ijla canok y xu bij chique: —'O u chac quin 'ec, man ya ca c'un i nima'ij, y cwaj cwil chila pa Jerusalen. Xui-ri, we craj i Dios, quin c'un tan chic chi iwilic —xu bij. Te'uri xa 'an chic pa bárco y xa 'ec, xel pa Efeso. 22Are xupon pa tinimit Cesaréa, xel pa bárco, y xa 'e c'a Jerusalen chi quilic i jutzobaj creyent chila. Te'uri xkaj pa tinimit Antioquía. 23Xo'on pan queb oxib 'ij chila, te'uri xa 'e chu solixic tak i tinimit re i jyub Galácia, xak i jyub Frígia, chu ya'ic u cowil qui c'ux i jutak tzobajil creyent chila. 24'O jun achi, ma Apólos u bi, xupon pa tinimit Efeso. Ire aj Israel winak, alaxnak pa tinimit Alejandría. Ire 'utz laj aj paxsanel re u tzij i Dios, xak lic reta'am wach cu bij u wuj i Dios tz'ibtal can ujer. 25Xak 'o i c'utuwnak che wach i c'unic cu 'an i Kajwal Jesucrísto pacha u bim i ma Wan aj kajsanel ya. Xui i tzij-le reta'am ire chirij i Jesucrísto. Lic u yom u c'ux chu paxsaxic wach i reta'am, y lic usuc' i cu bij. 26Ire, co u wach, xoc chu c'utic pa qui molbal'ib i aj Israel winak pa Efeso. Are ca tijin chi c'utunic, 'o i ati Priscíla i ma Aquíla chila. Are xqui ta wach i xu bij, are xrelej u c'utunic, xqui siq'uij cu' quituquel, y xqui bij mas usuc' che. 27Xo'on panok, i ma Apólos xraj 'enam pa jyub Acáya, are 'uri i creyent pa Efeso xqui ya qui wach che u 'enam, y xqui tz'ibaj bi jun wuj chique i creyent chila. Xqui tak bi u bixquil chique chi 'utz chiqui c'ulaj i ma Apólos cu'. Are xupon pa Acáya, xe u rik i jutzobaj creyent, chi Dios, rumal i rutzil u c'ux je u tom chu cojic u tzij. I ma Apólos xu ya mas u cowil qui c'ux. 28Chiquiwach conojel i winak, xqui chap quib chi tzij cu' i aj Israel, y lic xu 'alijinsaj chique wach usuc' i tzij tz'ibtal can chupam u wuj i Dios. Xu 'alijinsaj chique chi i Jesus are i Tolque chi coy'em.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 18","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/18","date":"2013-12-06T13:40:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051776\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00098-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1176,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I 'atz laj aj cojol q'uexelaj que i aj Israel are jun achi chatal chiquixol i winak. Ire, are yatal chic u patan, cu coj qui tzij i winak chuwach i Dios, cu coj qui q'uexel, cu sujuj chicop chi cu poroj chuwach i Dios, tojbal re qui mac i winak. 2I aj cojol q'uexelaj-le, lic winak, n-ta kas u cho'ab; rumal-i 'o u nimal u c'ux chique i winak chi que macunic, chi n-kas ta queta'am i sak laj tzij, xa je sachnak. 3I aj cojol q'uexelaj-le, xa winak, rumal-i 'o u chac cu sujuj u q'uexel ire mísmo chuwach i Dios, tojbal re u mac; queje u cojic u q'uexel cu 'ano pacha cu 'an chique i juban winak. 4Mi jun to' co'on 'atz laj aj cojol q'uexelaj che rib; n-ca majaw taj. Xui i Dios ca yaw i nim laj patan-le, pacha xu ya che i mam Aaron ujer. 5Xak queje i Jesucrísto. Ire n-to' ta xu min rib che i patan-le, are i Dios xyaw i nim laj u patan-le che, man u bim che: Yet at in C'ojol; wo'or in yom a c'aslemal. (Queje ile xu bij.) 6Xak 'o jun chic tzij chupam i wuj re i Dios chi cu bij queje iri: Yet at aj cojol qui q'uexel i winak chinwach chi n-tu q'uisic a patan. Xak jun a patan pacha re i mam Melquisedec ujer. (Queje ile tz'ibtalic.) 7O'onom lok, i Jesucrísto are 'o chi chuwach i jyub ta'aj, reta'am chi i Dios 'o pu'ab cu to chuwach i camic. Rumal-i, xo'ic xu tz'onoj u tobal che; co xch'awic are xu tz'onoj che. I Dios lic xu ta wach i xtz'onox che, man i Jesucrísto u yom rib pu'ab, wach craj i Dios. 8N-rumal ta che we u C'ojol i Dios, lic xu tij ni uyej chi chuwach i jyub ta'aj; xo'on cas che i Dios, tupu xu tij uyej chu 'anic ile. 9Queje ile, i Jesucrísto xe'elok jun Tolke chi lic n-ta palt che, rumal-i, ire rajaw i quelbal i winak chi sak. Ni'pa i quiqui coj u tzij ire, quiqui rik jun qui c'aslemal n-tu q'uisic. 10Rumal-i, i Dios xu ya u patan chi 'atz laj aj cojol qui q'uexel i winak chuwach ire, pacha u patan i mam Melquisedec ujer. 11C'o te mas cwaj quin bij chiwe che ile, xui-ri, n-quin bij taj; c'ax u 'alijinsaxic chiwe, man c'ax u majic usuc' qui 'ano. 12Ujer tan, quix tijin chu tayic u tzij i Dios; ca majawic ix aj c'utunel chic-re. Xui-ri, n-queje ti ile; xa 'o u chac ca jek tan chal u c'utic chiwe ni'pa tak i n-c'ax ta ca 'anic. Ix pacha ix ral tak ac'alab chi c'a que tz'umanic, chi c'a maja quiqui tij wa. 13Ique chi c'a maja quiqui ta u be pachique i 'utz chuwach i Dios, c'a pacha que tz'umanic, n-ti qui no'oj. 14We quiqui tij chic i wa, ya je nimak chic, 'o chic 'uri qui no'oj. Ya ujer tan u c'amom chic rib chique chi quiqui cha i 'utz; n-cacaj ta chic i mal.\nHEBREOS 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Heb\/5","date":"2013-12-11T08:28:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164033639\/warc\/CC-MAIN-20131204133353-00000-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":513,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ix wachalal, cwaj yin quiwetamaj wach xqui 'an i katit ka mam ujer. Je conojel ique xe bin chuxe' i sutz' re i Dios; xak conojel ique xe totaj rumal i Dios are xe 'ax che i mar Cak. 2Conojel 'uri xkajsax ya piquiwi rumal i sutz', xak rumal i mar; rumal-i xe'el chique je re i mam Moises. 3Xak conojel ique xqui tij i wa chi xwinakir cu' rumal i Kajwal. 4Xak i qui ya' yatal chique rumal i Kajwal, conojel ique xqui tu'u. I yale, xel che i abaj chi xbin cu' ique pa xe bin wi; i abaj-le, are i Crísto. 5Ique tupu xquil ronojel ile, laj conojel xqui petsaj i roywal i Dios piquiwi. Rumal-i, xe cam can che i jyub tz'inilic pa i xe bin wi. 6Queje xa 'ani ile, c'utbal re chake yoj, maka rayij tak i n-'us taj, pacha xqui 'an ique. 7Xak maka coj qui 'ij i tiox chi xa ril je 'antalic, pacha xqui 'an jujun chique ique. Xqui 'an pacha i tz'ibtal can chupam i wuj re i Dios chi cu bij: \"I winak xe cubi chu tijawic i qui wa, i qui ya'; te'uri xe walijic, y xe oc chi xajawic (chuwach i qui tiox re óro).\" Queje ile tz'ibtal canok. 8Xak maka 'an i n-ch'am taj ru' i ka ch'acul pacha xqui 'an jujun chique ique, y xe cam je veintitres mil chique che jun 'ij. 9Maka tij u 'ijol i Kajwal cakilbej-re we ca pe roywal; queje ile xqui 'an jujun chique ique, y xe camsax 'uri cumal i cumatz. 10Mi bij yix chi n-'us ti co'on i Dios chiwe; queje xqui bij jujun chique ique, y xe camsax 'uri rumal i ángel aj camsanel. 11Queje xe ic'aw wi i katit ka mam ile ujer, xak tz'ibtal ile chupam u wuj i Dios, c'utbal-re chake yoj. Are ile, are cuxtabal-re chake yoj chi oj 'o pa q'uisbal tak 'ij re u wach i jyub ta'aj. 12Rumal-i, we 'o jun, cu na ire chi 'utz 'olic, chu 'ana cwent che rib, mokxa ca tzak chupam i n-'us taj pacha xqui 'an ique. 13'Olic ca pe u tijawic i 'ijol yix, xui-ri, ni'pa ile chi ca pe piwi, 'is queje que ic'aw wi i winak conojel. Xui-ri, i Dios quix u to na chuwach ile, man queje ile u bim chake. Ire reta'am u nimal u cowil i c'ux, rumal-i xa 'atalic wach tak ca pe piwi, 'ilbal re u cubibal i c'ux. Ire xak cu ya na chiwe wach iwelbal chupam, queje ile n-quix tzak ta rumal. 14Yix, chi lic quix waj, iweta'am chi i katit ka mam xe tzakic, rumal-i mi ya iwib chu cojic u 'ij jun tiox chi xa ril 'antalic pacha xqui 'an ique. 15Quin bij iri chiwe, man yix ix winak chi 'o i no'oj; chi ch'obo 'ut wach i quin bij-i, we lic usuc'. 16Are caka tu' i víno chi cuxtabal re u quiq'uel i Crísto, caka tioxij che i Dios rumal; are caka 'an ile, que'el 'uri 'o re i Crísto chake. Xak queje i caxlanwa chi caka pir chakawach y caka tijo, cuxtabal re u ch'acul i Crísto, xak que'el chake chi 'o re i Crísto chake are caka 'an ile. 17Xa jun chi caxlanwa caka tij konojel, tupu oj q'ui; rumal-i coj e'elok xa oj jun ch'aculaj. 18Chiwila ba i aj Israel winak, wach usuc' chique are quiqui tij che i ti' chi sujtal chuwach i Dios; que'el chique junam qui wach ru' i Dios. 19Xak queje i ti' chi sujtal che jun tiox. Pues n-are ta xin bij chi 'o u 'ij jun tiox chi xa ril 'antalic, xak n-tu 'ij i ti' chi qui yom i winak chuwach. 20Are i quin bij are iri: ni'pa i n-queta'am ti Dios, are quiqui ya jun sipon che jun tiox chi xa ril 'antalic, n-che ti Dios quiqui ya wi, xa chique itzel tak tew quiqui ya wi. N-cwaj taj we qui ya i wach cu' itzel tak tew-le. 21Yix, chi qui tij i víno cojbal u 'ij i Kajwal, n-camajaw taj we xak qui tu' i víno chi cojbal qui 'ij itzel tak tew. Qui tij i caxlanwa re i Kajwal, n-ca majaw ta 'uri we xak qui tij i caxlanwa que itzel tak tew. 22¿Xataba cakaj 'uri, caka petsaj roywal i Kajwal chikij rumal i tiox chi xa ril 'antalic? ¿Xataba mas 'o ka cho'ab yoj chuwach i Dios? Lic n-taj. 23Mok 'o jun cu bij: \"'Is yatal chic chwe pachique cwaj quin 'ano,\" cu bij. Katzij ne-ri, 'is yatal chic chake, xui-ri mok 'o i n-ca majaw taj. Katzij 'is yatal chic chake wach i caka 'ano, xui-ri mok 'o i caka 'ano chi mi jun 'o co'on re che. 24Mi tzucuj xui tak i 'utz chiwe yix; are, chi ya i c'ux chu 'onquil wach i que'el 'utz chique i iwachi'il. 25Yix are qui lo' i ti' pa q'uebal, mi tz'onoj we xa are sujtal chuwach i tiox, xui-ri, chi tija n-ta xak mu bij i c'ux che. 26Man i jyub ta'aj, xak ronojel ni'pa i 'o chuwach, 'is re i Kajwal. 27Xak we 'o jun chi n-kachalal taj, we xu bij chiwe que i 'ana jun wa'im ru', pues we quiwaj, quix 'e ru'. Chi tija wach cu ya chiwe; mi tz'onoj che we are i ti' sujtal chuwach i tiox. 28Xui-ri, we 'o jun cu bij chiwe: \"I ti'-i, are sujum chiquiwach i tiox,\" co'ono, mi tij 'uri i ti'-le. Queje chi 'ana ile, mi tijo, rumal re ire, man 'utz n-ti cu bij u c'ux rumal. 29Are u c'ux ire, xin bij chiwe, man i c'ux yix n-ti cu bij che. Mok 'o jun chiwe cu bij: \"Bay, 'o pin'ab yin pachique i cwaj quin 'ano, ¿wuchac 'uri 'o i n-quin 'an taj, xa rumal 'o cu bij u c'ux i jun? 30I yin, wach i quin tijo, quin tioxij che i Dios rumal, ¿wuchac 'ut quin qui ch'a-ch'a wach i quin tijo?\" mok cu bij. 31Ix wachalal, ronojel wach i qui 'ano, chi 'ana cojsabal u 'ij i Dios: wach i qui tijo, wach i qui tu'u, xak wach i qui 'ano. 32Chi 'ana cwent che wach i qui 'ano, mokxa que i tzaksaj i je re chic i Dios, o xak ique chi c'a maja je re i Dios; we je aj Israel winak, o we ne te aj Israel. 33Xak queje quin 'an yin; ronojel wach i quin 'ano, quin 'an pen chi 'utz que'el chique conojel. N-xui ti wach i que'el 'utz chwe yin quin tzucuj, xak quin tzucuj wach i que'el 'utz chique i juban, quiqui rikbej re i quelbal chi sak.\n1 CORINTIOS 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Cor\/10","date":"2013-12-05T04:47:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163040002\/warc\/CC-MAIN-20131204131720-00002-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1115,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are xalax i Jesus pa tinimit Belen re i jyub Judéa, i 'atol tzij are i mam Heródes. I mam-le 'o pu patan pa tinimit Jerusalen; je 'o juban winak je aj 'ij, je petnak c'a naj pa oriénte. 2Are xe upon pa Jerusalen, xqui tz'onoj chique i winak: —¿Pa'owi i nim laj 'atol tzij que i aj Israel winak chi xalaxic? Ya xkil i u ch'umil are oj 'o chila pa oriénte, rumal-i xoj c'un chu cojic u 'ij —xqui bij. 3I nim laj 'atol tzij, mam Heródes, are xu ta rason ile, lic xc'achir rumal; xak conojel i winak pa tinimit Jerusalen xe c'achir rumal. 4Te'uri i 'atol tzij xe u siq'uij i nimak tak sacerdóte que i aj Israel, tak i tijonel re i tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises ujer. Are xe moltajic, xu tz'onoj chique pa calax na wi i Crísto chi tolque coy'em. 5Ique xqui bij 'uri che: —Calax pa tinimit Belen, u cwenta i jyub Judéa. Queje ile que'elok, man queje ile tz'ibtal can rumal i ajbil u tzij i Dios ujer. Queje iri xu bij: 6Yet chi at tinimit Belen, at u cwenta i jyub Juda, ma ch'obo mok n-ti a 'ij yet; 'o ni a 'ij man chiquixol awac'al yet que'elok 'o ni jun qui c'ambeal; cuc'aw ni u tzam chique in winak, aj Israel. Queje ile tz'ibtal canok —xqui bij i mam'ib. 7Te'uri i mam Heródes ali'al xe u siq'uij i nimak tak aj 'ij chi je petnak pa oriénte y xu tz'onoj chique wach xo'on i ic', wach xo'on i 'ij are xwinakir i ch'umil. 8Te'uri, xe u takbi pa Belen. Xu bij chique: —Jix chu tzucuxic i ral ac'al-le; na'al chi tzucuj. We xi riko, col i bij chwe, man xak yin quin 'e chu cojic u 'ij —xu bij i mam Heródes. 9I nimak tak aj 'ij, are xutzin u bixquil ile chique, xqui maj chubi qui be. I ch'umil chi xnabeaj chiquiwach c'a pa oriénte, xbin chic chiquiwach c'a xupon pa yatal wi i ral ac'al. Chila xtaq'ui na puwi i ja pa'owi i Jesus. 10Are xquil i nimak tak aj 'ij chi xtaq'ui i ch'umil, lic xe quicotic. 11Y xe 'oc ru' ja, xqui rik i ac'al ru' u chuch, ixok Mariy, xe xuqui'ic, xqui coj u 'ij i ac'al. Te'uri, xqui tor i quekan, xquesaj li qui sipon chi cuc'am y xqui ya che. Ile are óro, xak inciénso, xak i mírra. 12Are xe tzalij chic pa qui tinimit, junwi chic be xqui majo man xbix chique rumal i Dios piqui waram chi me tzalij chic ru' i mam Heródes. 13Je 'enak chic i nimak tak aj 'ij, te'uri jun ángel re i Kajwal xwinakir pu waram i ma Jose. Xu bij che: —Chat walijok, cha c'ama bi awac'al, xak i u chuch, y chat 'anmajok, jat c'a Egípto. Chat 'ol chila c'a quin bij na chawe umpa cat petic, man i mam Heródes cu tzucuj ni ac'al, craj cu camsaj —xu bij i ángel che. 14I ma Jose xwalijic, xu c'ambi i ac'al, xak i u chuch, y xqui majbi qui be cha'ab, xe 'e c'a pa Egípto. 15Chila xe q'uiji wi c'a are xcam i mam Heródes. Queje ile xe'elok xak jun ru' pacha u bim can i Kajwal; man i ajbil u tzij i Dios u tz'ibam can i tzij-i chi u bim i Kajwal: \"Pa Egípto quin siq'uij wi in C'ojol.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 16I mam Heródes, are xu nabej chi xt'or can cumal i nimak tak aj 'ij, lic xpe roywal che. Rumal 'uri, xu tak qui camsaxic conojel i ral tak alabom we maja quiqui chap oxib junab, man qui bim che chi colo 'o chic queb junab che u winakiric i ch'umil. Queje xu tak u 'anic ile pa tinimit Belen, xak ronojel i jyub chirij chuwach. 17Queje ile xe'elok pacha xu bij i tzij tz'ibtal can rumal i mam Jeremías, i ajbil u tzij i Dios ujer. Xu bij ire: 18Ca tataj jun nim laj o'ej pa tinimit Rama, Are i ixokib aj Israel que siq'uinic, que o'ic, Man i cac'al, ya xe camic, ya n-ta chic; Lic n-ca pactaj ti qui bis rumal. (Queje ile tz'ibtal canok.) 19Xo'on panok xcam i mam Heródes. Te'uri, chila pa Egípto, jun ángel re i Kajwal xwinakir ru' i ma Jose pu waram. Xu bij che: 20—Chat walijok, cha c'ama bi ac'al y u chuch, chix tzalij che i jyub Israel; man ya xe cam ique chi cacaj u camsaxic i ac'al. (Queje ile xu bij i ángel che.) 21Te'uri i ma Jose xwalijic, xu c'am bi rac'al, i rixokil y xe tzalij che i jyub Israel. 22Are que tijin chi be, i ma Jose xu ta rason chi u q'uexel i mam Heródes are i u c'ojol, ma Arqueláo u bi. Ire xu xij rib che, n-xraj ta xa 'e jeki pa jyub Judéa rumal. Te'uri xbix chic che rumal i Dios pu waram wach i cu 'ano; rumal-i, xa 'e pa jyub Galiléa. 23Are xe upon chila, xa 'e jeki pa tinimit Nazaret. Queje ile xe'elok, pacha qui bim i ajbil u tzij i Dios ujer, chi Jesus \"aj Nazaret\" ca bix na che.\nSAN MATÉO 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/2","date":"2013-12-06T05:54:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049615\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00006-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000015497,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":55,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000015497207642}","num_words":871,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Te'uri xwilo chi c'ac' chic i caj, xak i jyub ta'aj, man i nabe caj xsachsax u wach, xak queje i jyub ta'aj; xak queje i mar xsachsax u wach. 2Te'uri yin, chi in ma Wan, xwil i lo'laj tinimit chi are i Jerusalen c'ac'. I tinimit-le ca tijin li u kajic chicaj; lic ru' i Dios ca tijin li u petic. Lic chom ni u yijbaxic 'antalic, pacha co'on jun ali lic u wikom rib are ya ca c'uli'ic. 3Xin ta jun nim laj ch'awbal xch'aw chicaj; xu bij: —Chitape', wo'or ca jeki i Dios cu' i winak. Ire ca jeki na cu', y co'on u winak chique. Lic are i Dios ca q'uiji na cu', y are ire qui Dios na ique. 4Ire cu su na ronojel uwal qui wach; co'on na chi n-ta chic camic, n-ta chic o'ej, n-ta chic i bis, n-ta chic i c'ax, man ronojel ni'pa i 'o ujer ya n-ta chic, ya xic'awic. (Queje ile xu bij i tzij chi xch'aw chicaj.) 5Are 'uri, i jun chi cul pa chom laj u cubibal xu bij: —Chatape', wo'or quin 'an na c'ac' che ronojel ni'pa i 'olic —xu bij. Xak xu bij chwe: —Cha tz'ibaj iri, man i tzij-i quin bij chawe lic katzij, 'utz ca cuba a c'ux che —xu bij. 6Te'uri xu bij chwe: —Ya xutzinic. Yin in u xebal ronojel i 'olic, xak yin in q'uisbal-re; in pacha i queb tz'ib A y Z. Pachin i ca c'atic, yin quin ya che cu tu' ni u ya' pa ralaxbal ya re i c'aslemal, xak n-quin tz'onoj ta rajil che. 7Queje ile quin 'an na che pachin u kajsam ni u cho'ab itzel; ire que'el na 'uri, wac'al; y yin in u Dios na ire. 8Xui-ri, ni'pa i quiqui xij quib chi terejic chwij yin, ique que 'e pa 'a' chi pacha mar ca juluwic. Xak chila que 'e wi ique chi n-qui cojom ti in tzij; xak queje ique chi n-'us ta qui 'anom ru' qui c'aslemal; xak queje ique chi qui 'anom i camic; xak queje ique chi quiqui 'an i n-ch'am taj ru' qui ch'acul, xak queje ique chi quiqui 'an i 'itz; xak queje ique chi quiqui coj u 'ij i qui tiox chi xa ril 'antalic; xak conojel i je aj t'oronel. 'Is que 'e ique pa 'a' chi pacha u wi i mar ca juluwic; rumal asufra lic ca juluwic. Ile are ucab camic. (Queje ile xu bij i jun chwe, chi cul pu cubibal chom.) 9Te'uri xc'un jun ángel wu'; are jun chique i wukub ángel chi cuc'am te i qui lak, nojnak che i wukub q'uisbal c'ax. Xin u 'ijla y xu bij chwe: —Sa'aj wu'; quin c'ut ni ali chawe chi ca c'uli ru' i jun chi ral Chij ca bix che —xu bij. 10Are 'uri i u Tewal i Dios xrajawij pinwi; xin na'o chi i ángel xin u c'am bi che jun nim laj jyub tac'tic. Chila xu c'ut wi i tinimit chwe chi are i lo'laj tinimit Jerusalen, xkaj li chicaj; lic ru' i Dios xpe wi. 11I tinimit-le lic ca repratic rumal u chomal i Dios, pacha ca tzun u walch'inic jun chom laj abaj, jun usal'ij, o xak pacha jun wo', lic ca c'arinic. 12I chirij chuwach, 'is cojtal tapia che, lic nim, lic naj u wi. Xak 'o cablajuj uchibe che i tapia-le, xak je cablajuj ángel quiqui chajij i cablajuj uchibe-le. Chi qui jujunal i uchibe 'o jujun tzij tz'ibtal che. Chique i cablajuj uchibe, 'o i qui bi i cablajuj tzobaj que i aj Israel winak tz'ibtal che. 13I uchibe re i tapia, je oxib que tzun pa quel wi li 'ij; xak oxib que tzun pu kajbal 'ij; xak oxib que tzun pa wikabim; xak oxib que tzun pa moxim. 14I u cubibal i tapia re i tinimit, are cablajuj nimak tak abaj. Xak 'o i qui bi i cablajuj apostelab tz'ibtal chuwach. I apostelab-le, je are u tijoxelab i Tolke, chi ral Chij ca bix che. 15I ángel chi xch'a'at wu', 'o jun tani pu 'ab, lic óro, cu pajbej re i tinimit, xak i uchibe, xak i tapia. 16I tinimit, xak jun u wach ru' i rakan. I ángel xu paj i tinimit ru' u tani; xe'elok queb mil kilómetro ru' queb ciénto, are u najtil i rakan, xak queje u najtil u wach, xak queje u najtil 'elnak bi chicaj. 17Are 'uri xu paj u najtil rij i tapia; xe'elok sesénta y cuátro métro u najtil rij. I pajbal-le chi xu bij i ángel chwe, are i pajbal chi quiqui ta usuc' i winak. 18I tapia, 'antal che i chom laj abaj, jáspe ca bix che. I tinimit, lic óro, ca c'arinic pacha espej. 19I abaj re u cubibal i tapia, lic wiktal ru' chom laj tak abaj, pakal rajil. I nabe abaj, wiktal rij ru' i chom laj abaj, jáspe; i ucab abaj, wiktal ru' chom laj abaj, zafíro ca bix che; i urox, wiktal ru' i chom laj abaj ágata ca bix che. I ucaj, wiktal ru' i chom laj abaj, esmerálda ca bix che. 20I ujob, wiktal ru' i chom laj abaj, ónice ca bix che; i uwak, wiktal ru' i chom laj abaj, cornalína ca bix che; i uwuk, wiktal ru' i chom laj abaj, crisólito ca bix che; i uwajxak, wiktal ru' i chom laj abaj, berílo; i ubelej, wiktal ru' i chom laj abaj, topácio; i lajuj abaj, wiktal ru' i chom laj abaj, crisoprása; i julajuj, wiktal ru' i chom laj abaj, jacínto; i ucablajuj, wiktal ru' i chom laj abaj, amatísta ca bix che. 21I cablajuj uchibe, are cablajuj chomik tak abaj, pérla ca bix che. I uchibe-le, chi qui jujunal, are jun pérla. I nim laj be, chi mer re u pam i tinimit, lic óro, ca c'arinic pacha espej. 22Che i tinimit-le, n-ta ja pa que oc wi i winak chu cojic u 'ij i Dios. N-tu chac jun ja pacha ile, man che i tinimit-le, 'is xa ipa 'o wi i Kajwal Dios chi 'atz u cho'ab, xak i Tolke chi ral Chij ca bix che. 23I tinimit-le, n-tu chac i u tzunbal i 'ij che, xak mi ne u tzunbal i ic', man are i u tzunbal i Dios ca 'anaw sak che, xak i u tzunbal i Tolke, chi ral Chij ca bix che. 24I winak re ronojel i tinimit chuwach i jyub ta'aj (chi je 'elsam chic chupam i qui mac), ique que bin na 'uri chuwach i sak re i tinimit-le. Xak i nimak tak 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj quiqui c'am li qui 'ij qui chomal che i tinimit-le. 25I uchibe pa ocbal bic re i tinimit, pa'ij jakal na; xak lic n-ca tz'apix taj, man n-coc ti a'ab chila. 26Conojel i tinimit re u wach i jyub ta'aj, ni'pa i 'utz i chom 'o cu', quiqui c'am bi che i tinimit-le; 27xui-ri, n-ta xak coc chila chi n-ch'am taj. Xak n-ta jun winak coc chila we xa q'uixbal wach tak i cu 'ano, o we xak to' ca t'oronic. Xui que 'oc ique chi tz'ibtal qui bi chupam i wuj chi 'o pu 'ab i Tolke, chi ral Chij ca bix che. Che i wuj-le 'o qui bi ni'pa i 'o qui c'aslemal sakil.\nAPOCALIPSIS 21","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/21","date":"2013-12-06T10:18:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051244\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00010-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1224,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chi 'ana pen 'uri u c'axnabal i c'ux che i lo'c'anij, te'uri chi rayij u rikic tak i sipon re i Dios. Che i sipon-le chi Dios cu jacho, are i mas 'utz, are u rikic u bixquil chique i winak wach u bim i Dios chiwe. 2We 'o jun ca ch'aw che jun ch'awbal chi n-ca tataj tu be, xui ru' i Dios 'uri ca lapan wi; n-cu' ti winak ca lapan wi, man ique n-quiqui ta tu be. Ile chi ca tijin chu bixquil are rumal u Tewal i Dios, xui-ri, i usuc' i tzij-le xa uwam u wach. 3Péro n-queje ti ile co'on i jun chi cu bij chique i winak wach u 'alijinsam i Dios che. I u tzij chique, are tobal-que che qui c'aslemal chuwach i Dios, are yabal re u cowil qui c'ux, xak cubsabal re qui c'ux. 4We 'o i tzij quel pu chi' jun chi n-ca tataj tu be, xui che ire i 'utz; péro we 'o jun chi 'o cu bij chique i kachalal chi u 'alijinsam i Dios che, ire que u to 'uri che i qui c'aslemal chuwach i Dios. 5Cwaj yin, we ta iwonojel yix qui rik jun i ch'awbal junwi, xui-ri, are mas cwaj yin, are u rikic u bixquil chique i kachalal wach u tzij i Dios chique. Mas 'utz iri chuwach i tzij chi n-quiqui ta tu be i winak. N-tu chac ile chique we n-ta jun ca bin chique wach usuc'. Xui-ri, we 'o jun ca bin chique, cu rik 'uri u chac chique che i qui c'aslemal chuwach i Dios. 6Ix wachalal, rumal-i, we tene quix 'e in solij, we quin ch'a'at iwu' che i ch'awbal chi n-ca tataj tu be, n-cu rik tu chac chiwe. Xui-ri, we que in bij chiwe wach u 'alijinsam i Dios chwe, ile 'ut cu rik u chac chiwe. Xak we quin c'ut chiwe wach i weta'am yin che i sak laj tzij re i Dios, cu rik 'uri u chac chiwe. Xak we quin bij jun tzij chiwe chi petnak ru' i Dios, xak we quix in tijoj che i be re i Dios, ile cu rik 'uri u chac chiwe. 7I ch'awbal chi n-ca tataj tu be, quin junamsaj ru' jun su', xak ru' jun quitara; ile we n-'us ti u ch'awsaxic ca 'anic, n-ca tataj taj wach usuc' i bix ca ch'awsaxic. 8Xak queje jun trompet que i soldádo, we n-'us ti u ch'awsaxic ca 'anic, i soldádo n-que walij la ta 'uri che i ch'o'oj. 9Xak queje yix, wach i quel pi chi', we n-sakil tu bixquil, ¿pachin quix taw 'uri che i tzij? I xi bij, to' ca c'ami bi rumal i tew. 10Katzij ne-ri, lic q'uial u wach i ka ch'awbal chi, chuwach i jyub ta'aj; xak ni'pa i coj ch'awic 'is 'o usuc'. 11Xui-ri yin, we n-quin ta tu be u ch'awbal jun, quin e'el che ire pacha in aj naj, xak ire, que'el chwe yin, n-wach ta aj tinimit. 12Rumal 'uri, yix chi lic qui rayij tak i sipon re u Tewal i Dios, chi tz'onoj che ni'pa tak ile chi cu rik u chac che i qui c'aslemal i jutzobaj kachalal. 13Rumal 'uri, we 'o jun ca ch'aw che jun ch'awbal chi n-cu ta tu be, chu tz'onoj 'uri che i Dios chi ca 'alijinsax na che, wach usuc' que'el i tzij-le, man cu 'alijinsaj chique i kachalal. 14Yin, we quin ch'a'at ru' i Dios pa ch'awbal chi n-quin ta tu be, are i wanima ca ch'a'at ru' i Dios, xui-ri, i in no'oj n-ta co'on re che. 15¿Wach quin 'an 'ut? Quin tz'onoj na che i Dios ru' i wanima, xui-ri, xak ru' in no'oj quin tz'onoj na che. Quin bixan na ru' i wanima, xui-ri, xak ru' in no'oj quin bixan na. 16Yet, are ca c'amwaj ca tioxij che i Dios, we xui ca bij ru' i tzij chi n-ca tataj tu be, i jun chi to' cu ta, ¿wach u ya'ic u wach 'uri awu' chu tioxixic ile? N-cu ya taj, man n-cu ta tu be wach i ca bij. 17Mok i a tioxbal-le che i Dios lic 'utz, lic chom, xui-ri i jun-le, n-ta co'on re che u c'aslemal chuwach i Dios. 18Yin quin tioxij che i Dios man u yom chwe mas quin ch'a'at che i tzij chi n-ca tataj tu be, mas quin tiqui yin che ile chiwach yix iwonojel. 19Xui-ri yin, are quin ch'a'at pa qui molbal'ib i je re i Crísto, are i cwaj yin, quin bij i tzij chi quiqui ta u be, tijojbal-que. Mas 'utz queje ile quin 'ano, tupu xa jo'ob tzij quin bij; 'utz na ile chuwach i quin bij lajuj mil tzij chi n-quiqui ta tu be. 20Ix wachalal, mi 'ano pacha ix ch'utik che i ch'obonic. Katzij, 'utz we ix pacha ix ch'utik chi c'a maja que macunic, xui-ri chi 'ana che i no'oj pacha ix achiab chic. 21Chupam u wuj i Dios, queje iri cu bij: Che i tinimit-i, quin ya ni in tzij chique ru' qui chi' i junwi qui ch'awbal. Quin ya in tzij chique ru' qui chi' i ne te cach aj tinimit. Tupu queje ile quin 'an chique, ique n-quiqui coj ti retalil che wach i quin bij. (Queje ile xu bij i Kajwal.) 22Che i tzij-le chi tz'ibtalic, cakil yoj iri: jun ch'awbal chi n-ca tataj tu be, ile 'ut are c'utbal-re chique ni'pa c'a maja que cojon che i Kajwal; n-are ta c'utbal-re chique i je cojon-nak chic. Xui-ri, i je cojon-nak chic, ca ya' chique chi quiqui bij chique i cachalal wach i tzij chi u 'alijinsam i Dios chique; n-are ta chique i maja que cojonic. 23Yix, are ix moltajnak, we iwonojel quix oc che i ch'awbal chi n-ca tataj tu be, y we xe oc juban winak iwu' chi ni cwenta taj, o we n-que cojon ta che i Kajwal, quiqui bij na 'uri chi xa ix ch'uj, (rumal i ch'awbal-le chi n-quiqui ta tu be). 24Xui-ri, we quix tijin chu bixquil wach u 'alijinsam i Dios chiwe, we coc jun iwu' chi ni cwenta taj, we xi maja cu jach rib che i Kajwal, ire cu na 'uri u mac pu c'ux, are cu ta wach quix tijin chu bixquil. Ire, iwumal yix, cu na 'uri u be chi aj mac. 25Que'el 'uri che, wach i ruwam rib pu c'ux ca 'alijinsax che. Te'uri, ire ca xuqui'ic, y cu coj u 'ij i Dios; cu bij chi i Dios lic 'o iwu' yix. 26¿Wach 'ut, ix wachalal? Are qui mol iwib, je 'o ni quiqui bixaj ni u 'ij i Dios, xak je 'o ni quiqui c'ut chique i juban; xak je 'o ni quiqui bij wach u 'alijinsam i Dios chique. Xak je 'o ni quiqui bij na jun tzij chiwe che i ch'awbal chi n-ca tataj tu be; xak je 'o ni quiqui bij na chiwe wach usuc' i tzij-le. Xui-ri, ronojel tak ile, chu rika u chac che i c'aslemal yix chi ix jutzobaj re i Dios. 27We 'o i que ch'aw che i ch'awbal chi n-ca tataj tu be, chiqui jala na quib che i ch'a'atic; xui-ri xa je queb, o xa je oxib que ch'awic, me ch'aw q'ui. Xak 'o u chac 'o jun chic cu sakij chique conojel wach i xqui bij-le. 28We n-ta jun ca sakiw chique wach i quiqui bij, me ch'aw 'uri pa molbal'ib; xui che ch'a'at ru' i Dios quituquel. 29Xak queje ique chi quiqui bij wach u 'alijinsam i Dios chique, chiqui 'ana xa je queb oxib; i juban 'o u chac chiqui ta u be we lic ru' i Dios petnak wi wach i xqui bij, o we n-ru' taj. 30Ique chi je cul chu tayic, we xak te'et 'o jun chique chi 'o i cu bij i Dios che, i jun chi ca tijin chi tzij, chuxlan na 'uri che u tzij. 31We queje ile, iwonojel yix chi 'o i tzij u 'alijinsam i Dios chiwe, quix tiqui chu bixquil we qui jal iwib chu 'onquil. We queje ile qui 'ano, conojel que nawic, xak conojel ca q'uiar u cowil qui c'ux. 32Ni'pa i je ajbil re i tzij chi ca 'alijinsax chique rumal i Dios, we xpe jun tzij re i Dios piqui jolom, are ique je rajaw umpa quiqui bij na, xui-ri chacoy'ej na. 33Man we coj ch'okowic, n-are ta re i Dios ile; are i craj i Dios, 'utz chom oj 'olic. Chi 'ana yix pacha quiqui 'an i je re i Crísto pa ronojel tak tzobajil pa quiqui mol wi quib; 34i ixokib me ch'awic are i molom iwib, man n-yatal ta chique we que ch'awic. 'O u chac que cojon chique i cachijil pacha cu bij i ujer 'atbal tzij. 35I ixokib, we 'o cacaj caquetamaj, chique tz'onoj chique i cachijil ru' ja; n-cu maj ta chique we que ch'aw pa molbal'ib. 36¿Xataba iwu' yix xpe wi i u tzij i Dios? N-iwu' taj. ¿Xataba xui chiwe yix yatal wi? N-xui taj. 37We 'o jun chiwe yix, cu na ire chi 'o pu'ab cu bij u tzij i Dios chique i winak, we xi jun chic patan yatal che rumal u Tewal i Dios, chu ta u be 'uri iri: i tzij-i chi xin tz'ibaj chiwe, are u bim i Kajwal chi qui 'ano. 38Xui-ri, we 'o jun n-co'on ta cas che wach in bim, mi 'an cas 'uri che ire. 39Ix wachalal, chi ya iwib chu bixquil u tzij i Dios (are ile mas cu rik u chac chique iwachalal); xui-ri, me i 'atij i que ch'aw che i ch'awbal chi n-ca tataj tu be. 40Xui-ri, ronojel wach i qui 'ano, chi 'ana pacha ca majawic; mix ch'okowic.\n1 CORINTIOS 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Cor\/14","date":"2013-12-11T21:38:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164048127\/warc\/CC-MAIN-20131204133408-00006-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1625,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin in a-Páblo chi quin tz'ibaj bi i wuj-i chiwe. In sic'tal che in patan chi in rapóstol i Jesucrísto man queje ile xraj i Dios chwe. Yin waral, junam ru' i kachalal ma Sóstenes, 2quin tak bi wuj-i chiwe yix chi ix jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Corínto. Yix, lic ix re chic i Dios, man ix 'o chic che i Jesucrísto. I Dios ix u siq'uim ru' man cu 'anbej chiwe ix 'utz ix chom, xak jun pacha cu 'an chique conojel ni'pa i je 'o chuwach i jyub ta'aj chi quiqui tz'onoj qui to'ic che i Kajwal Jesucrísto; ire are i Cajwal ique, xak are i Kajwal yoj. 3I ka Kajaw Dios, xak i Kajwal Jesucrísto, chiqui ya utzil chomal chiwe, xak i uxlambal pi c'ux. 4Nic are wi quin tioxij che i Dios iwumal yix, man nim i 'utz u yom chiwe rumal i Jesucrísto. 5Junam ix 'o wi che i Jesucrísto, rumal-i, i Dios u 'anom chiwe lic ix beyom pi c'ux; u yom chiwe lic nim iweta'am che ire, xak quix tiqui chu bixquil wach iweta'am. 6Queje ile, rumal i chom laj i c'aslemal yix, 'alaj 'uri chi lic katzij i tzij re i Jesucrísto chi ka c'utum can chiwe. 7Ronojel wach cu sipaj i Dios chique i je re ire, lic u yom chic chiwe yix. Ronojel ile 'o pi'ab, tz'akat quiwoy'ej u c'unic tan chic i Kajwal Jesucrísto. 8I Dios cu 'an na chiwe chi lic ix jiquil pi c'ux c'a pa q'uisbal 'ij, rumal-i, que'el chiwe chi mi jun ca cojow i mac chiwij are ca c'un chal i Kajwal Jesucrísto. 9I Dios lic cu 'an na pacha i u bim chake, y are ire chi ix u siq'uim yix, xo'onbej chiwe chi junam i wach ru' u C'ojol, chi Kajwal Jesucrísto. 10Ix wachalal, lic quin tz'onoj chiwe rumal i Kajwal Jesucrísto, chi ni'pa i qui bij, chi junamsaj i nojbal che; mi 'ano chi to' qui jachersaj bi iwib. Chom chix 'ol chiwach, lic junam i nojbal, xak junam i na'ic chiwach. 11Xin bij ile chiwe wachalal, man 'o jun chique i je aj pa rachoch i ati Cloe, u bim chwe chi yix qui rayij ch'o'oj chixol. 12In tom yin chi yix n-xak jun ti i nojbal; 'o i quiqui bij: \"Yin quin terej chirij i ma Páblo,\" que cha. Xak 'o i quiqui bij: \"Yin quin terej chirij i ma Apólos,\" que cha. Xak 'o i quiqui bij: \"Yin quin terej chirij i ma Pédro,\" que cha. Xak 'o i quiqui bij: \"Yin quin terej chirij i Crísto,\" que cha. 13Ix wachalal, lic iwonojel yix ix re i Crísto. ¿Xataba i Crísto u 'anom q'ui che rib? ¿Xataba yin a-Páblo xin camsax chuwach cruz tobal iwe? ¿Xataba xcuxtax in bi yin piwi are xkajsax ya piwi? N-are taj. 14Mantiox che i Dios man yin n-xin kajsaj ti ya piwi yix, xui piquiwi i ma Críspo i ma Gáyo. 15Rumal-i, mi jun mu bij chi xin kajsaj ya puwi, we xa chwij yin ca terej wi. 16Xui-ri, ca c'un pin c'ux, xak xin kajsaj ya piquiwi i ma Estéfanas ru' i rixokil ralc'wal. Quin bij yin, xui chique ique-le, n-ta chic jun chic. 17Man i Crísto n-xin u tak ti yin chu kajsaxic ya piquiwi i winak. Are in chac yin, are in ajbil-re wach i 'elbal chi sak. Craj ire, lic sakil que'el chique i winak, n-are ti to' chom laj tak tzij quin bij, man n-are ti cojbal in 'ij yin, xa are cojbal u 'ij i Crísto, wach xu 'an ire chuwach i cruz. 18I winak chi ca tijin u sachsaxic qui wach, are quiqui ta wach xo'on i Crísto chuwach i cruz tobal-que, xa ch'uj laj tzij quiqui ta ique. Xui-ri, yoj chi coj 'elsax chi sak, are caka ta i tzij-le, chom caka ta yoj, man keta'am chi 'o i u cho'ab i Dios che. 19Que'elok pacha xu bij i Dios chupam u wuj ujer: Quin sachsaj ni qui no'oj ni'pa i 'o i qui nojbal; quin xutuj ni qui nojbal ni'pa i 'o queta'am. (Queje ile tz'ibtal canok.) 20Rumal-i, jun we to' re u wach i jyub ta'aj, n-tu chac we mas 'o u no'oj; xak we aj tijonel chic, xak we lic cu rik u lapic nimak tak nojbal, n-tu chac che, man ni'pa i que tijin i winak chi retamaxic, i Dios u 'anom che chi n-tu chac. 21I Dios lic 'o u no'oj; rumal-i, 'utz i módo u yijbam chi caketamaj u wach; i retamaxic u wach i Dios, n-ca ya' ta che jun xa rumal we 'o u no'oj. Man i Dios u ch'obom chi que totajic ni'pa i cul qui c'ux che rumal u tzij chi c'ut-tal chique. Xqui cojo, tupu i juban winak quiqui bij chi xa ch'uj laj tzij, que cha. 22Ni'pa i queje quiqui bij ile, 'o jujun chique je aj Israel winak, 'o jujun chique je aj Griégo winak. I aj Israel n-quiqui coj taj man to' cacaj quiquil jun milágro, c'utbal re u cho'ab i Dios chique. I aj Griégo winak n-quiqui coj taj, man to' cacaj quiqui ta nimak tak nojbal. 23Xui-ri, yoj xui caka paxsaj wach xu 'an i Crísto chi xrip chuwach cruz. I aj Israel winak, tzel quiqui ta ile; i aj Griégo winak quiqui bij chi \"xa are ch'uj laj tzij qui bij,\" que cha chake. 24Xui-ri, ni'pa i xe cojon che qui siq'uixic rumal i Dios, we je aj Israel, we xi je aj Griégo winak, 'is queta'am chi i nim laj u cho'ab, i nim laj u no'oj i Dios, ca 'alijinic rumal i Crísto (rumal wach u 'anom tobal-que). 25I u no'oj i Dios, lic nim, n-cu maj taj pacha qui no'oj i winak. Are wach u ch'obom ire, chi xa ch'uj laj nojbal quiqui bij i winak, n-ch'uj taj; ile mas nim na chuwach ronojel i qui nojbal i winak. Xak i u cho'ab i Dios, lic nim. Are i u 'anom ire, chi n-ta kas u cho'ab quiqui bij i winak, ile mas nim chuwach i qui cho'ab conojel i winak. 26Chi ta u be ix wachalal, yix chi ix sic'tal rumal i Dios, n-ix ti q'ui chi 'o i 'ij chiquiwach i winak rumal i no'oj. Xak n-ix ti q'ui chi 'o i patan nim; xak n-ix ti q'ui chi 'o i kajaw i chuch chi nim qui 'ij chiquiwach i winak. 27Ni'pa i to' je re u wach i jyub ta'aj, ique quiqui bij chi yix n-ta i no'oj, xui-ri, i Dios ix u chom yix, yabal qui q'uix i juban chi nimak qui no'oj. Ix u chom yix chi n-nim ta i cho'ab, yabal qui q'uix i juban chi nim i qui cho'ab. 28I Dios xe u cha i n-ta qui 'ij, n-ta qui chac chiquiwach i je re u wach i jyub ta'aj, xe u cha i n-que ajwax taj man xraj ire cu sachsaj u 'ij ni'pa tak i 'o u 'ij chuwach i jyub ta'aj. 29Queje ile xu 'an i Dios, man mi jun winak ca tiqui 'uri chu 'anic nim che rib chuwach ire. 30I Dios u 'anom chiwe chi ix 'o chic che i Jesucrísto. Rumal i Crísto, 'o chic ka nojbal sakil; rumal ire oj 'utz chic chuwach i Dios; rumal ire oj ch'am chic; rumal ire oj 'elnak chic pu'ab itzel. 31Rumal-i, pacha cu bij u tzij i Dios tz'ibtal canok: \"We 'o jun craj co'on nim che rib, are chu bij 'uri wach i nim laj 'anic u 'anom i Kajwal che u c'aslemal.\" (Queje ile tz'ibtal canok.)\n1 CORINTIOS 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Cor\/1","date":"2013-12-10T19:29:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164023947\/warc\/CC-MAIN-20131204133343-00018-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":30,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":1269,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 1:4848I ma Natanael xu tz'onoj che: —¿Wach retamaxic in wach xa 'ano? I Jesus xu bij che: —Yin xwil a wach are at 'o chuxe' i che' higuéra; xwil a wach are maja cat u siq'uij i a-Felípe. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/48","date":"2013-12-13T22:50:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386165002851\/warc\/CC-MAIN-20131204135002-00019-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9871955514,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9871955513954163}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 13:3838Are i pa quin tic wi, are i jyub ta'aj. Are i 'utz laj ija, are i winak chi qui jachom quib pa 'atbal tzij re i Dios; are i mal laj tak 'es, are i winak 'uri chi je re itzel. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/38","date":"2013-12-13T22:39:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386165002851\/warc\/CC-MAIN-20131204135002-00022-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996240735,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996240735054016}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I ma Páblo xu c'am qui takexic i nuc'bal t'isbal y xu bij chique: —Wachalal, 'ax in 'anom wi pen u 'onquil wach u bim i Dios, man n-ta cu bij in c'ux chuwach —xu bij. 2Are 'uri i 'atz laj sacerdóte, chi ma Ananías u bi, xu bij chique i je 'o chu c'ulel i ma Páblo chi chiqui ch'aya che u chi'. 3I ma Páblo xu bij che: —Yet ¡xa queb a palaj! At cul chila chu 'onquil i 'atbal tzij pusuc', y n-ca 'an taj. I 'atbal tzij n-cu ya ta chawe ca tak in ch'ayic. ¡I Dios cat u ch'ay ni yet! (Queje ile xu bij i ma Páblo che.) 4I je 'o chila xqui bij che: —¿Queje u la'ic u wach ile ca 'an che i 'atz laj sacerdóte, aj patan chirij i Dios? —xbix che. 5I ma Páblo xu bij chique: —Wachalal, yin n-weta'am taj we are ire-le i 'atz laj sacerdóte; chi cuyu in mac. Weta'am chi u tzij i Dios cu bij chake: \"Ma bij c'ax chiquij u wi u jolom a tinimit\"; queje ile tz'ibtal canok —xu bij i ma Páblo chique. 6Are 'uri i ma Páblo xril u be chi 'o jujun chique i qui molom quib je re i partído \"Saducéo\" qui bi; xak 'o i je re i partído \"Fariséo\" qui bi. Rumal 'uri, chu 'onquil, co xu bij chique: —Wachalal, yin in aj Fariséo; xak in chuch in kajaw je aj Fariséo. In sic'tal chuwach i 'atbal tzij-i xa rumal cul in c'ux che, chi ca c'un chic sak chiquiwach i camnak. (Queje ile xu bij i ma Páblo chique.) 7Are xu bij ire ile, i je aj Fariséo, xak i je aj Saducéo, xe oc chu chapic quib chi tzij. Y xe'elok, n-junam ta chic qui wach. 8Xqui chap quib chi tzij man i aj Saducéo quiqui bij chi n-ca c'un ta chic sak chiquiwach i camnak. Xak quiqui bij chi n-ta ángel, n-ta tewal, n-ta anma. Xui-ri, i aj Fariséo quiqui cojo chi ronojel ile, 'olic. 9Conojel 'is que siq'uinic. Are 'uri xe taq'ui 'an jujun aj tijonel re i ujer 'atbal tzij chi je re i partído Fariséo. Cacaj quiqui ya qui wach ru' i ma Páblo, rumal-i xqui bij: —I achi-ri n-ta jun u mac u 'anom. Y n-xui ta la ile, mokxa 'ijlam rumal jun ángel, o pent jun chic aj takon re i Dios chi n-ca 'iltaj tu wach. Y we katzij ile, maka 'an ch'o'oj 'uri chirij i Dios —xqui bij. 10Lic que ch'okow chi tzij. I capitan xu xij rib chique, mokxa quiqui 'an ch'akatak che i ma Páblo, xu ch'ob ire. Rumal 'uri xu tak qui siq'uixic jujun soldádo, caquesbej re i ma Páblo chiquixol i winak, y xu tak chic u ya'ic pa cuartel. 11I ma Páblo, are 'o tan chic pa cuartel, i Kajwal xu c'ut rib che cha'ab, y xu bij che: —Cha cowij a c'ux, a-Páblo, man pacha in lapic a 'anom chi, pa Jerusalen, xak queje in lapic ile ca 'an na pa Róma —xu bij che. 12Chucab 'ij, 'o jujun aj Israel winak xqui yijba chiquiwach chi quiqui camsaj i ma Páblo. Xqui bij chuwach i Dios chi n-quiqui tij ti qui wa, xak n-quiqui tu' ti qui ya' c'a quiqui camsaj na. 13Je mas che i cuarénta achiab chi xqui ch'ob u 'anic ile. 14Xe 'e 'uri cu' i caj'atzil i sacerdóte, cu' i nimak tak aj Israel, y xqui bij: —Yoj ka bim chuwach i Dios chi n-caka tij ti ka wa, n-caka tu' ti ka ya', c'a caka camsaj ni ma Páblo. Ka bim che i Dios chi choj u c'okoj we n-caka 'an taj. 15Are i cakaj yoj, are iri: yix, junam cu' iwachi'il aj nuc'bal t'isbal, chi tz'onoj che i capitan chi chwek cu c'am li ma Páblo chiwach yix. Chi bij che chi quiwaj quix taq'ui pa rakan coq'uilal we kas 'o u mac. Y yoj caka yijba kib chu camsaxic are quelsax lok. (Queje ile xqui bij chique i nimak tak mam'ib.) 16Xui-ri i rica' i ma Páblo xu ta rason wach que tijin chu 'onquil. Xa 'e 'uri pa cuartel chu bixquil che i ma Páblo. 17Ire, are xu ta, xu siq'uij jun chique i caj'atzil i soldádo. Xu bij che: —Cha c'ama bi i ala-ri chuwach i capitan, man 'o craj cu bij che —xu bij. 18I caj'atzil i soldádo xu c'am bi chuwach i capitan y xu bij che: —I ma Páblo chi tz'apilic xin u siq'uij y xu bij chwe chi quin c'am li ala-ri awu', man 'o craj cu bij chawe —co'ono. 19I capitan xu chap bi che u 'ab i ala, y xu c'am bi ru' utuquel; xu tz'onoj che: —¿Wach cawaj ca bij chwe? —co'ono. 20Are 'uri i ala xu bij: —I aj Israel winak qui yijbam chiquiwach chi quiqui tz'onoj pawor chawe, chi chwek ca c'am bi ma Páblo chiquiwach i nuc'bal t'isbal. Quiqui bij na chawe chi cacaj que taq'ui mas pa rakan we kas 'o u mac. Ile n-katzij taj. 21Ma coj chique, man je mas che cuarénta achiab qui yom qui wach cu' chi quiqui camsaj i ma Páblo. Are cawesaj bi ire, cacuwaj quib chu roy'exic. Qui bim chi n-quiqui tij ti qui wa, xak ni qui ya', c'a quiqui 'an ni ile. Qui bim chi che c'okox rumal i Dios we n-quiqui 'an taj. Y je yij chic chu 'onquil ile, xui chic coy'em a tzij yet. (Queje ile xu bij i ala che.) 22Are 'uri i capitan xu 'ijla bi i ala. Xu bij che chi lic mu lapo wach i xol u bij che. 23Te'uri i capitan xe u siq'uij queb caj'atzil u soldádo y xu bij chique chi que qui yijba u q'uial soldádo, c'ambal bi re i ma Páblo pa tinimit Cesaréa. Xu bij chique chi que qui yijba queb ciénto soldádo que 'e che akan; xak seténta chi que 'e rij caway, xak queb ciénto chic je aj c'akol lánza. Xu bij chique chi que 'el bi cha'ab, a las nuéve. 24Xak xu tak qui yijbaxic i caway, c'ambal bi re i ma Páblo. Lic xu ya chiquikul u chajixic i ma Páblo, man n-ta xak cu riko, y quiqui jach che i gobernador ma Félis, lic n-ta c'ax che. 25I capitan xak xu tz'ibaj bi jun wuj che i gobernador; i wuj-le, queje iri tz'ibtal bi chuwach: 26—Yin in ma Cláudio Lísias chi quin tz'ibaj bi i wuj-i chawe yet, at nim laj gobernador, ma Félis. Quin ya rutzil a wach. 27I aj Israel winak waral pa Jerusalen xqui chap i achi-ri y cacaj te'ek quiqui camsaj. Xui-ri, are xin ta yin chi ire aj Róma winak, xe in c'am bi in soldádo y xwesaj piqui'ab. 28Xwaj retamaxic wach u mac qui cojom, rumal-i xin c'am bi chiquiwach i nuc'bal t'isbal que i aj Israel winak. 29We' xin ta u be chi xa quiqui coj u mac chi ire u kelom i qui 'atbal tzij ique. Xui-ri, n-ta rumal we ca camsaxic, xak mi ne we ca tz'apix pa cárcel. 30Te'uri xin ta rason chi i aj Israel qui ch'obom u camsaxic, rumal-i quin tak bi awu' yet. Xak in bim chique i que cojow u mac, chiqui yijba chawach yet. Xui ile in tzij chawe; chawila awib. (Queje i wuj ile xu tz'ibaj bi i capitan che i gobernador.) 31Te'uri i soldádo xqui yijba quib chu 'onquil pacha i xbix chique. Xquesaj li ma Páblo y xqui c'am bi cha'ab, c'a pa tinimit Antípatris. 32Chucab 'ij, i soldádo chi je 'enak che akan xe tzalij chal pa cuartel. I je 'o rij caway xqui maj chubi qui be ru' i ma Páblo. 33Are xe upon pa tinimit Cesaréa, xqui ya i wuj che i gobernador, xak xqui jach can i ma Páblo che. 34I gobernador, are xrajlaj u wach i wuj, xu tz'onoj che i ma Páblo aj ipa ire. Are xu ta chi aj pa tinimit Cilícia, 35xu bij che: —Te cat in siq'uij we xe c'un i que cojow a mac —xu bij. Te'uri xu tak u ya'ic i ma Páblo pa nim laj rachoch i 'etz ma Heródes, y xu bij chi ca chajix cumal i soldádo.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 23","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/23","date":"2013-12-11T20:49:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164046334\/warc\/CC-MAIN-20131204133406-00024-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1383,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 1:1717Man i 'atbal tzij re i Dios, are i mam Moises xc'utuw chake; xui-ri, are i Jesucrísto xc'utuw chake chi Dios c'ax coj u na'o, xak xu sakij chake wach i sak laj tzij re i Dios. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/17","date":"2013-12-10T02:34:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164004946\/warc\/CC-MAIN-20131204133324-00025-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9978753924,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9978753924369812}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"19('O jun achi, ma Wan u bi, xnabeaj chuwach i Jesus. Ire ca tijin chu kajsaxic ya piquiwi i winak chu chi' i ya Jordan.) Are 'o chila, xe upon juban sacerdóte, xak juban aj patanib re i rachoch i Dios pa Jerusalen. Ique je taktal bi cumal i qui nimakil i aj Israel winak chu tz'onoxic che i ma Wan pachin ire (mokxa are i Crísto).\nSAN JUAN 1:19\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/19","date":"2013-12-07T19:17:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163055701\/warc\/CC-MAIN-20131204131735-00027-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9986841679,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9986841678619385}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ya xnakajab i nima'ij páscua, are 'ij chi ca tijaw wi i caxlanwa chi n-ta cunbal ocnak che. 2I je caj'atzil i sacerdóte, junam cu' i je tijonel re i ujer 'atbal tzij, quiqui tzucuj wach u camsaxic i Jesus quiqui 'ano, man quiqui xij quib chique i winak. 3Are 'uri xoc i itzel pu c'ux i ma Júdas, chi ucab u bi, Iscarióte, are jun chique i cablajuj u tijoxelab i Jesus. 4Ire xa 'e cu' i caj'atzil i sacerdóte, xak i nimak qui patan pa rachoch i Dios; xe u 'ijla wach u jachic i Jesus cu 'an chique. 5Ique xe quicotic, y xqui bij che chi quiqui ya mer che. 6Rumal 'uri i ma Júdas xu junamsaj u wach cu'; xoc chu tzucuxic wach i jachbal re i Jesus cu 'ano, xui-ri xa ali'al chiquiwach i winak. 7Xu rik i 'ij re i nima'ij páscua, chi are i 'ij re u tijawic i caxlanwa pacha xec (chi n-ta levadúra che), xak are i 'ij wi chi 'o u chac que camsax i ral tak chij chuwach i Dios. 8Chupam i 'ij-le, i Jesus xu bij chique i ma Pédro y ma Wan: —Je i yijba i ka cenar re i nima'ij páscua, —co'ono. 9Ique xqui bij che: —¿Pa i cawaj wi caka yijba? —xe cha. 10Xu bij chique: —Chitape': are quix oc pa tinimit, qui c'ulaj ni jun achi ruc'am jun 'ekbala 'o ya chupam. Chix terej chirij pa coc wi che jun ja. 11Chi bij che i rajaw ja: —I Tijonel xoj u tak li chu tz'onoxic chawe, \"¿Pa 'o wi i cuárto pa quin tij wi i wa'im re i páscua cu' in tijoxelab? xu bij lok,\" chix chok che. 12Te'uri ire cu c'ut chiwe jun nim laj cuárto pu caleja, yij chic; chila chi yijba wi i ka wa'im —xu bij i Jesus chique. 13I u tijoxelab xe 'ec; are xe upon pa tinimit, 'is xqui riko pacha u bim i Jesus chique. Te'uri xqui yijba qui wa'im re i nima'ij páscua. 14Are xu rik i 'or, i Jesus xcubi chi mexa, junam cu' i rapostelab. 15Xu bij chique: —Lic in rayim na quin tij i wa'im-i re i páscua iwu', tz'akat c'a maja quin camic. 16Katzij i tzij-i quin bij chiwe: yin n-quin tij ta chic i wa'im-i c'a ca tz'akatsax ni u wach in patan pa 'utz laj 'atbal tzij re i Dios —xu bij i Jesus chique. 17Te'uri xu chap i tu'bal ya y xu tioxij che i Dios. Te'uri xu bij chique: —Chi chapa iri, chi jacha chiwach. 18Quin bij chiwe: n-quin tij ta chic u wa'al úva, c'a ca c'un ni 'utz laj 'atbal tzij re i Dios —xu bij chique. 19Te'uri xu chap i caxlanwa, y xu tioxij che i Dios; xu piro, y xu jach chique. Are 'uri xu bij chique: —Are iri are in ch'acul chi quin jach na pu'ab i camic, tobal iwe yix. Are qui 'an tak iri, chi 'ana cuxtabal we yin —xu bij. 20Are xquelej i wa'im, queje tan chic xu 'an che i tu'bal ya; xu bij: —I vin-i chi caka tij na, are in quiq'uel ca turuw na, tobal iwe yix; rumal in quiq'uel-le ca tz'akat u wach i trat c'ac' ru' i Dios (queje ile, i trat c'ac' 'o ni u cho'ab) —xu bij. 21I Jesus xak xu bij: —Chitape': i jun chi quin jachaw na, 'o chi wu' chi mexa. 22Katzij, yin chi in Achi aj Chicaj, quin cam na pacha 'ax u ch'obom wi i Dios, xui-ri, to' u wach i achi chi quin jachaw na piqui'ab i je aj ch'o'oj chwij —xu bij chique. 23Te'uri xqui jek u tz'onoxic chiquiwach pachin chique ique ca 'anaw nawi ile. 24I u tijoxelab i Jesus, xe oc chu chapic quib chi tzij chi pachin nawi chique ique nim ni u 'ij chiquiwach i rachi'il. 25Are 'uri i Jesus xu bij chique: —I je 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj, ique lic que rajawin piquiwi i winak, xak ca bix chique chi je aj 'anol 'utz chique. Queje ile quiqui 'an i 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj. 26Xui-ri, yix n-ix ta queje ile. Pachin i nim u 'ij chixol yix, chu 'ana 'uri ch'utin che rib; pachin iwaj'atzil yix, chu 'ana pacha mocom che rib chiwij. 27Cwaj quin tz'onoj jun tzij chiwe: ¿Pachin i nim u 'ij? ¿Are nawi i jun chi ca cubi chi wa'im? ¿O are i ca yaw i wa chuwi mexa? Katzij, are i ca cubi chi mexa, are i nim u 'ij. Xui-ri, yin in 'o iwu' pacha in aj yol i wa chuwi mexa. (Queje u tijojbal tzij ile, c'utbal-re chique chi ni'pa je nimak chuwach i Dios, je are i je ajchac chiquij i cachi'il.) 28—Yix 'ut, n-in ta iwo'tam can chuwach tak i c'ax in tijom; 29rumal-i, yin quin ya jun i 'atbal tzij pi'ab yix pacha u yom in Kajaw pin'ab yin. 30Qui tij i wa, qui tu' i ya' chuwi in mexa pa in 'atbal tzij yin. Quix cubi na pi q'uijibal 'o u 'ij, y qui 'an 'atbal tzij chique i cablajuj tzobajil je qui muk qui xiquin i cablajuj u c'ojol i mam Israel —xu bij i Jesus chique. 31I Kajwal xak xu bij che i ma Simon Pédro: —¡Ay, a-Simon! ¡Chatape'! I itzel u tz'onom chi ca ya' pu'ab cu 'an c'ax chiwe, 'ilbal-re we quix u tzaksaj na. Craj ire co'on chiwe, pacha ca 'ani che i aros are ca ch'ayic. 32Xui-ri, yin in tz'onom che i Dios pawi, chi n-ca sach tu cubibal a c'ux chwe. Y yet, we xic'aw ile, are ca c'un chic u cowil a c'ux, che a cowij awachalal —xu bij. 33Te'uri i ma Simon xu bij che: —Wajwal, yin in yij chic quin 'e awu' c'a pa cárcel; o xak we pa camic, quin 'e awu' —xcha. 34I Jesus xu bij che: —A-Pédro, chatape', wo'or mísmo, are maja ca ch'aw i teren re u sakirbal, ca bij na oxmul chi n-aweta'am ti in wach —xu bij. 35Te'uri i Jesus xu bij chique u tijoxelab: —Are xix in tak bi chu bixquil u tzij i Dios pa tak aldéa, n-xin ya ta chiwe we qui c'am bi i teb, mi tene yabal i mer, mi tene i xajab. Are xi 'an yix ile, ¿'o nawi xo'on palt chiwe? —xu bij. —N-taj —xe cha che. 36Are 'uri xu bij chique: —Wo'or, n-queje ta chic ile qui 'ano. Are i chi 'ana, pachin i 'o u teb, chu c'ama bic; xak queje i yabal u mer, chu c'ama bic. Pachin jun n-tu ch'ich', chu c'ayij u chaquet, lo'bal re u ch'ich'. (Man ca pe ni ch'o'oj chiwij wumal yin.) 37Katzij i quin bij chiwe, 'o u chac ca 'ani chwe pacha i tz'ibtal can ujer chupam u wuj i Dios. Cu bij i ujer tzij: \"Quiqui bij ni winak chi ire xa aj 'anol n-'us taj, xa cu kel i 'atbal tzij, quiqui bij na.\" Queje ile i tzij tz'ibtal can ujer. Chwij yin tz'ibtal wi ile; y ronojel i tz'ibtal chwij yin, ca 'ani na —xu bij i Jesus chique. 38Te'uri xqui bij: —Kajwal, chawilape', chi 'o queb espáda —xe cha. —Co'on ile —xu bij chique. 39Te'uri i Jesus xel pa tinimit, xa 'e chuwi jyub Olívos pacha 'ax co'on wi. I u tijoxelab xe 'e ru'. 40Are xupon chila, xu bij chique: —Chi tz'onoj che i Dios man n-quix tzak ta chupam i mac —xu bij. 41Xu jach pan jubi' rib chique, te'uri xuqui'ic, y xu tz'onoj che i Dios. 42Xu bij: —Ta, we cawaj, chawesaj i c'ax 'o chinwach. Xui-ri, ma ya chwe pacha i to' cwaj yin; are, cha 'ana pacha i cawaj yet chwe —xu bij. 43Te'uri, xwinakir jun ángel chicaj, xol u ya mas u cowil u c'ux. 44I Jesus lic nim i bis 'o chu c'ux, rumal-i xu cowij u tz'onoxic che i Dios, y xel u c'atanal pacha quic' ca tz'ujuw pulew. 45Are xwalij chu tz'onoxic che i Dios, xa 'e chic cu' u tijoxelab. Xe u riko xa que waric; lic je cosnak rumal qui bis. 46Xu bij chique: —¿Wuchac quix waric? Chix walijok, chi tz'onoj che i Dios chi n-quix tzak ta chupam i mac —co'on chique. 47I Jesus c'a ca tijin chi tzij are xe upon uq'uial winak ru'. 'O jun achi nabe chiquiwach: are i ma Júdas, chi jun chique i cablajuj u tijoxelab. Ire xtejeb pan ru' i Jesus, tz'ubal-re. 48I Jesus xu bij che: —A-Júdas, ¿Ru' bari jun tz'ubanic ca 'an-na, ca jach ni Achi aj Chicaj piqui'ab i aj ch'o'oj chirij? —xu bij che. 49I u tijoxelab, are xquilo wach quiqui 'an i je rachi'ilam i ma Júdas, ique xqui tz'onoj che i Jesus: —Kajwal, ¿'utz nawi caka coj ch'ich' chique? —xe cha che. 50Y 'o jun chique xresaj li u ch'ich' y xu soc i takon re i 'atz laj sacerdóte; xresaj u xiquin wikabim. 51Xui-ri, i Jesus xe u 'atij: —Co'on ile —xu bij chique. Te'uri xu chap u xiquin i takon y xrutzirsaj bic. 52Ique chi je c'un-nak chu chapic i Jesus je are i ajwab sacerdóte, xak i je caj'atzil i policía re i rachoch i Dios, xak i nimak tak mam'ib. I Jesus xu bij chique: —¿Wuchac quix c'un yix ru' ch'ich', xak ru' che', pacha qui 'an che jun ili'om? 53Yin 'ij 'ij, xin upon iwu' pa rachoch i Dios, y yix mi tene xi cowij i c'ux che in chapic. Xui-ri, ya xu rik i 'or yatal chiwe yix; are i 'or iri chi qui 'ano pacha i nojim na. Are 'or iri, yatal che i rajaw i 'ekumal —xu bij chique. 54Te'uri xqui chap i Jesus y xqui c'am bi pa rachoch i 'atz laj sacerdóte; i ma Pédro to' chi naj xterej bi chiquij. 55Are xe oc chila, 'o jujun xqui nuc' qui 'a' chu nic'ajal uwaja y xe cubi chu chi'; xak i ma Pédro xa 'e cubi cu'. 56Jun ixok ajchac pa rachoch i caj'atzil i sacerdóte xril i ma Pédro cul chi 'a'; xu maj u takexic y xu bij: —Xak i achi-ri are rachi'il i jun chi xchaptajic —xcha. 57I ma Pédro xruwaj u wach i Jesus; xu bij: —Ixok, yin n-weta'am tene u wach —co'ono. 58Xo'on pan jubi', jun achi xril i ma Pédro y xu bij che: —Xak yet at cachi'il ique —xu bij. I ma Pédro xu la' u wach che: —¡N-in ta cachi'il! —xu bij. 59Colo jun 'or u bixquil, 'o jun chic lic xu bij: —¡Katzij i achi-ri, lic rachi'il ire, man xak aj Galiléa! —xcha. 60I ma Pédro xu bij: —Achi, n-weta'am taj wach i ca bij —co'ono. C'a ca tijin chi tzij, juntir xch'aw jun teren. 61Are 'uri i Kajwal xu pisquilij u jolom y xu c'am u takexic i ma Pédro. Are 'uri i ma Pédro xc'un u tzij i Kajwal pu jolom, wach u bim che: \"Wo'or mísmo, are maja ca ch'aw i teren, quin awuwaj oxmul,\" u bim che. 62I ma Pédro xel chila. Lic c'ax xu na u c'ux; lic xo' rumal wach i xu 'ano. 63I achiab chi je aj chajal re i Jesus, xqui yo'ya y xqui ch'ayo. 64Xqui tz'apij u wach che c'ul y xqui ch'ay chu palaj. Te'uri xqui bij: —Cha bij chake pachin xat ch'ayawic —xe cha che. 65Lic q'ui i tzij xqui bij che, to'tabal-re. 66Are xel li 'ij, xqui mol quib i nimak tak mam'ib re i tinimit, xak i je caj'atzil i sacerdóte, xak i tijonel re i ujer 'atbal tzij. Te'uri xqui c'am bi i Jesus pa qui nuc'bal. Are 'o chiquiwach, xqui tz'onoj che: 67—Cha bij chake ¿at are nawi yet i Crísto, i Tolke chi koy'em? —xe cha. Ire xu bij chique: —We quin bij chiwe, n-qui coj taj. 68Xak we 'o jun tzij quin tz'onoj chiwe, yix n-quix ch'aw taj. 69Xui-ri, wo'or mísmo i Achi aj Chicaj coc pu q'uijibal pu wikabim i Dios chi 'atz u cho'ab —xu bij i Jesus chique. 70Are 'uri conojel xqui tz'onoj che: —¿Yet nawi 'ut, at u C'ojol i Dios? —xe cha che. I Jesus xu bij: —Sak laj tzij i xi bij —co'on chique. 71Are 'uri xqui bij: —¿Wach chic tzij cakaj? N-ta chic u chac we 'o juban chic winak col qui bij u mac, ¡Yoj mísmo xka ta! Ire ru' u chi' xu bij —xe cha.\nSAN LUCAS 22","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/22","date":"2013-12-06T14:17:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051789\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00029-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":2071,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ix wachalal chi quix waj, mi coj u tzij jun winak we xa rumal cu bij chiwe chi 'o u Tewal i Dios ru'. Chix tac'al na pa rakan we katzij are u Tewal i Dios 'o ru'. Je q'ui i je aj t'oronel que bin chic chuwach i jyub ta'aj; quiqui bij ique chi je ajbil u tzij i Dios, péro ne te re i Dios. 2'O i 'ilbal-re we katzij 'o u Tewal i Dios cu', man we lic je re i Dios, quiqui bij na chi i Jesucrísto katzij xo'on achi che rib y xc'un chuwach i jyub ta'aj. 3We xa cacuwaj ile, n-ti u Tewal i Dios 'uri cu'; xa are u tewal i jun chi aj ch'o'oj chirij i Crísto, are ile 'o cu'. Yix i tom rason chi ca c'un jun aj ch'o'oj chirij i Crísto; 'o chic u tewal chuwach i jyub ta'aj. 4Ix wac'al, yix ix re i Dios; ix tiquinak chique i aj t'oronel-le. Xix tiqui chu 'onquil man 'o u Tewal i Dios iwu'; ire, lic nim ni u cho'ab chuwach i jun chi 'o cu' ique, chi to' je re u wach i jyub ta'aj. 5I aj t'oronel-le, i qui nojbal ique xa qui nojbal to' winak; rumal-i, ni'pa i quiqui c'utu xa re u wach i jyub ta'aj. I winak chi to' je re u wach i jyub ta'aj, kus quiqui ta i qui tzij. 6Péro yoj n-oj ta queje pacha ique; yoj oj re i Dios. Pachin reta'am u wach i Dios, cu ya u xiquin chaka tayic yoj. Pachin i n-re ti Dios n-coj u ta ta 'uri. Queje ile keta'am pachin 'o i u Tewal i Dios ru', xak pachin 'o i u tewal i t'oronel ru'. 7Ix wachalal chi quix waj, 'o u chac c'ax chaka na kib chakawach, man i c'axnabal c'uxij, ru' i Dios ca pe wi. Pachin 'o i c'axnabal u c'ux, reta'am 'uri u wach i Dios, xak alaxnak chic ru' i Dios. 8Pachin n-ta c'axnabal u c'ux, 'alaj 'uri chi n-reta'am tu wach i Dios, man i Dios are u xebal i c'axnabal c'uxij. 9'Alaj chi Dios c'ax coj u na'o, man xu tak li u C'ojol chuwach i jyub ta'aj chaka to'ic yoj. Xa jun i Rac'al; xui-ri, xu tak li chi, cu yabej re i ka c'aslemal sakil. 10Quin bij chiwe wach i mer usuc' i c'axnabal c'uxij: i Dios c'ax coj u na'o y xu tak li u C'ojol, tojbal re i ka mac. Queje ile xu 'alijinsaj i c'axnabal u c'ux chake. N-are ti yoj c'ax xka na i Dios; are ire c'ax xoj u na yoj. 11Ix wachalal chi quix waj, we queje i c'axnabal u c'ux i Dios ile chake, 'o u chac xak yoj c'ax chaka na kib chakawach. 12Mi jun 'ilawnak u wach i Dios; xui-ri, we c'ax caka na kib chakawach, ca 'alijin 'uri chi 'o i Dios ku', xak i c'axnabal c'uxij chi ca pe ru' ire ca tijin che u chac pa ka c'ux. 13Keta'am chi oj 'o che i Dios, xak i Dios 'o ku' yoj, man ire u yom u Tewal pa kanima. 14I Ta chicaj u takom li u C'ojol 'elsabal que i winak chupam i qui mac. Ile lic kilom yoj, xak caka paxsaj u tzijol chique i winak wach i kilom. 15Pachin cu cojo chi Jesus are u C'ojol i Dios, xak queje ile cu bij chiquiwach i winak, ire-le 'o che i Dios, xak i Dios 'o che ire. 16Rumal-i keta'am, xak caka cojo, chi Dios c'ax coj u na'o. I Dios are u xebal i c'axnabal c'uxij. Pachin i ca 'alijin che chi 'o i c'axnabal u c'ux, 'o 'uri che i Dios, xak i Dios 'o che ire. 17Rumal-i, i c'axnabal c'uxij chi ca pe ru' i Dios ca tijin u tz'akatic pa ka c'ux. We tz'akat na, n-caka xij ta kib 'uri chuwach i Dios are cu 'an i 'atbal tzij. N-caka xij taj, man oj queje pacha i Jesucrísto waral chuwach i jyub ta'aj. 18Yoj, we c'ax caka na jun chic, n-ta xak caka xij kib 'uri che. We tz'akat i c'axnabal ka c'ux che i Dios, ca chup 'uri i ka xibriquil. We c'a caka xij kib, xa are caka ch'ob 'uri chi Dios coj u ya na pa c'ax. Rumal-i, jun we to' cu xij rib, n-tz'akat ta 'uri i c'axnabal u c'ux che i Dios. 19I Dios c'ax oj u na'om lok, rumal-i, c'ax caka na ire. 20We 'o jun cu bij: \"Yin c'ax quin na i Dios,\" co'ono, xui-ri we tzel cril jun rachalal, ire xa ca t'oron 'uri. Jun, we n-c'ax ta que u na i rachalal chi je 'o chirij chuwach, ¿wach c'ax u na'ic i Dios 'uri cu 'ano, chi n-ca 'iltaj tu wach? 21Ire u bim i tzij-i chake: pachin i c'ax cu na i Dios, 'o u chac 'uri c'ax che u na i rachalal.\n1 SAN JUAN 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1John\/4","date":"2013-12-08T08:31:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163057372\/warc\/CC-MAIN-20131204131737-00034-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":828,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.33,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN LUCAS 1:7979Ire cu c'am na li sak chique i je 'o pa 'ekum; cu c'am li sak chique i quiqui xij quib che i camic. Coj u c'am bi pa 'o wi i quicotemal. (Queje ile xu bij i mam Zacarías.) Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/79","date":"2013-12-09T06:12:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163915534\/warc\/CC-MAIN-20131204133155-00041-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999537468,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999537467956543}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"13I Jesus, are xu ta ile, xel chila utuquel. Xoc bi chupam jun bárco, xa 'e che jun jyub tz'inilic. Xui-ri, i winak lic xqui ta pa xa 'e wi. Ique xe 'el pa tak qui tinimit, xe sutin chu chi' i ya, xe 'e chu c'ulaxic i Jesus.\nSAN MATÉO 14:13\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/14\/13","date":"2013-12-12T17:21:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164653483\/warc\/CC-MAIN-20131204134413-00046-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996819496,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996819496154785}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I Jesus xu jek chic u bixquil i tijojbal tzij chique. Xu bij: 2—I 'atbal tzij re aj chicaj, pacha iri: 'O jun nim laj 'atol tzij xu yijba i nima'ij re u c'ulanquil i u c'ojol. 3Are xu rik i 'ij, xe u tak bi u mocom cu' i je siq'uim chic, que'e qui bij chique chi ya yij chic i wa'im. Xui-ri, ique n-xcaj ta xe c'unic. 4Te'uri xe u tak chubi juban chic u mocom chi qui siq'uixic. Xu bij chique: \"Ji bij chique ni'pa i je in siq'uim na, chi ya yij chic i wa'im. Chi bij chique chi je in camsam chic i chicop chi je in ti'ojersam. Ronojel 'is yij chic; ique che petok, chix chok chique.\" 5Xui-ri, i je siq'uim na, n-xqui 'an ta cas chique i takon. 'O jun chique xa 'e pa rulew, xak jun chic xa 'e chi c'ayinic. 6Xak je 'o jujun xe qui chap i takon y xqui 'an c'ax chique y xe qui camsaj. 7Rumal-i, i 'atol tzij lic xpe roywal che; xe u tak bi u soldádo chi qui camsaxic ni'pa i xe 'anaw i camic-le, xak chu poroxic i qui tinimit. 8Te'uri xu bij chique u mocom: \"Ronojel 'is yij chic re i nima'ij, xui-ri ique chi je in siq'uim na, n-xmajaw ta chique chi que petic. 9Rumal-i, jix yix pa nimak tak be, y che i siq'uij che i nima'ij ni'pa i que i rik chila,\" xu bij chique u mocom. 10Ique 'is xe 'el pa tak be, y xe qui mol ni'pa i xe qui c'ulaj. Xe qui mol i je 'utz laj tak winak, xak i ne te 'utz. Queje ile xqui nojsaj i u paja. 11Te'uri xoc i 'atol tzij pa je moltajnak wi i je u siq'uim ru'. Are 'uri xril jun achi cu' chi nu cojom ti u 'u' re i nima'ij. 12Y xu bij che: \"Yet, ¿wach awoquic chi, chi na cojom ti a 'u' re i nima'ij?\" xu bij. I jun n-xu rik taj wach cu bij che. 13Te'uri i 'atol tzij xe u siq'uij i u mocom, xu bij chique: \"Chi xima i u 'ab, i rakan, y chiwesaj bi rija pa 'ekum. Chila co' na, xak cu kach'ach'ej ni uware rumal u bis,\" xu bij chique. 14Queje ile que'elok man tupu je q'ui i je sic'tal na, ne te q'ui je chatalic. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus.) 15Are 'uri i aj Fariséo xe 'ec y xe oc chu ch'obic chiquiwach wach jun tzij quiqui tz'onoj che i Jesus, tzaksabal-re quiqui 'ano. 16Te'uri xe qui cha jujun je 'o cu', xak juban chic chi je teren chirij i ma Heródes, y xe qui tak bi ru' i Jesus. —Nim laj winak —xqui bij che, are xe upon ru'—, keta'am chi yet xui i sak laj tzij ca bij. Keta'am chi yet katzij ca c'ut i 'utz laj be re i Dios, lic n-ca 'an ta cas che wach quiqui bij i winak chawij. Yet n-ca coj ta retalil che, tupu je nimak tak winak. 17Cha bij 'u chake, wach i ca bij yet, ¿'Utz nawi, caka toj impuésto che i 'atol tzij, o n-'us taj? —xqui bij che. 18I Jesus xretamaj chi n-'us ta quiqui ch'obo are xqui bij ile. Xu bij chique: —Yix, ¡xa queb i palaj! ¿Wuchac xa tzaksabal-we qui 'ano? 19Chi c'utu jun sak pwak chwe, chi tojbal re impuésto —co'ono. Y xe qui c'ama jun sak pwak. 20Are 'uri i Jesus xu tz'onoj chique: —¿Pachin u q'uexwach iri 'o chuwach? ¿Pachin u bi iri tz'ibtal chuwach? —xu bij chique. 21—Re i 'atol tzij —xe cha ique. —Bay, chi ya 'uri che i 'atol tzij wach 'o re ire che, xak chi ya che i Dios wach 'o re ire che —xu bij i Jesus chique. 22Ique, are xqui ta ile, lic xqui bisoj che. Are 'uri xqui canaj canok y xe 'ec. 23Xak are i 'ij-le, je 'o jujun aj Saducéo xe upon ru'. (I aj Saducéo quiqui bij chi i je camnak n-que walij ta chic.) Xqui bij che: 24—Nim laj winak, i mam Moises u bim canok chi jun achi, we xcamic, we n-ta rac'al ru' can i rixokil, 'o u chac 'uri ca c'uli i ratz u cha' i achi ru' ixok malcan, pu q'uexel i camnak. Queje ile ca q'uiji na can rac'al i camnak ru' ixok. Je ile u bim canok. 25Bay, o'onom lok, je 'o wukub ku' yoj, je catz qui cha' quib. I nabe chique xc'uli'ic, y xo'on panok xcamic, n-ta rac'al. I ixok malcan xcanaj can ru' ucab cha'axel. 26Te'uri i achi-le xcam chic, i ixok xc'uli chic ru' urox cha'axel. I achi-le xak xcamic. Queje xqui 'an i wukub achiab-le. 27Xak xo'on panok, xcam i ixok. 28Bay, we ta que walij chic i camnak, ¿pachique chique i je wukub-le, chi mer rachijil que'elok? Man 'is xc'uli cu' i je wukub achiab-le —xe cha. 29I Jesus xu la' u wach chique: —Yix xa ix sachnak na; n-qui ta tu be wach cu bij u tzij i Dios chi tz'ibtal canok; xak n-iweta'am taj wach i nim laj u cho'ab i Dios. 30Are que walij ni camnak, que 'elok pacha i u ángel i Dios aj chicaj; n-que c'uli taj. I achiab, i ixokib n-que c'uli ta chic. 31I qui walijbal i camnak, katzij 'olic. ¿Xataba n-iwilom ti yix wach u bim can i Dios chiwe? U bim can ire: 32\"C'a in u Dios i mam Abraham, xak i mam Isaac, xak i mam Jacob,\" xu bij. I oxib-le je camnak chic are xu bij i Dios ile. Bay, chuwach i Dios, c a je c'as na; i Dios n-are ti qui Dios i je camnak, are i qui Dios i je c'aslic —xu bij i Jesus chique. (Queje ile xu sakirsaj chique chi 'o ni qui walijbal i camnak). 33I winak, are xqui ta ile, lic xqui bisoj che i c'utunic xo'on i Jesus. 34I aj Fariséo, are xqui ta rason chi Jesus xtiqui chu la'ic u wach i qui chi' i je aj Saducéo, xqui mol la quib. 35'O jun chique chi tijonel re i 'atbal tzij u tz'ibam can i mam Moises. Xraj ire xu tz'onoj jun tzij che i Jesus, tzaksabal-re co'ono. Xu bij che: 36—Nim laj winak, ¿pachique tzij re i 'atbal tzij mas 'o u chac chi caka cojo? —xu bij. 37I Jesus xu bij che: —\"Chawaj Awajwal Dios ronojel a c'ux, ronojel awanima, ronojel a nojbal.\" 38Are i jun-le chi mas 'o u chac coj cojon che; are mas 'o u 'ij ile chiquiwach i juban. 39Te'uri i ucab tzij (chi 'o u chac coj cojon che) laj cu maj i jun-le. Cu bij: \"C'ax che a na a lo'c'anij pacha c'ax u na'ic awib yet ca 'ano,\" cu bij. 40I queb tzij-le are mer u xebal ronojel tak i 'atbal tzij u tz'ibam can i mam Moises, xak are u xebal ronojel tak i c'utunic qui canam can i ajbil u tzij i Dios. (Queje xu bij i Jesus ile chique.) 41Tz'akat c'a qui molom quib i je aj Fariséo, 42i Jesus xu tz'onoj chique: —¿Wach qui ch'ob yix chirij i Crísto, chi Toliwe iwoy'em? ¿Pachin i ratit u mam? —xu bij chique. Ique xqui bij: —Ire are ni umuk uxiquin can i mam David —xe cha. 43Are 'uri i Jesus xu bij chique: —¿Wuchac 'uri i mam David xu bij \"Wajwal\" chirij i Crísto are xu lapo? Lic rumal ni u Tewal i Dios xu bij ile. I mam David xu bij i tzij-i: 44Xu bij i Kajwal Dios che i Wajwal Crísto: \"Chat cul na pin wikabim, c'a cu rik ni 'ij que in ya na pawakan ni'pa i je aj ch'o'oj chawij,\" xu bij. Queje ile u tz'ibam can i mam David ujer. 45¿Wach u 'onquil 'uri chi Crísto xa umuk uxiquin i mam David? ¿Wach u 'onquil ile man lic are i mam David xu bij \"Wajwal\" che i Crísto? (Queje xu bij i Jesus ile chique i aj Fariséo, cu sakijbej-re chique chi Crísto n-to' ta winak, lic Dios.) 46Mi jun chique xu rik chic u la'ic u wach che, mi jupaj. Are xo'on ile, te'uri mi jun xu cowij chic u c'ux chu tz'onoxic mas tzij che i Jesus.\nSAN MATÉO 22","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/22","date":"2013-12-05T09:39:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163043224\/warc\/CC-MAIN-20131204131723-00044-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1384,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN LUCAS 1:1919I ángel xu la' u wach che: —Yin in ángel Gabriel, chi in u takon i Dios. Lic ru' ire in petnak wi. Xin u tak lok, col in bij i 'utz laj tzij-i chawe. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/19","date":"2013-12-07T09:17:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053894\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00055-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9773147106,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9773147106170654}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.97,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:77Are 'uri xtejeb jun ixok ru', ruc'am jun chom laj baxo nojnak che acéite lic muy, lic pakal rajil. I Jesus ca tijin chi wa'im, are 'uri i ixok xu jam bi i cunbal puwi i Jesus. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/7","date":"2013-12-12T21:51:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164732064\/warc\/CC-MAIN-20131204134532-00064-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995430708,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995430707931519}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.151,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:5454Xui-ri, we ta quin 'an yin ile, n-que'el ta 'uri pacha tz'ibtal can chupam u wuj i Dios. Lic 'o ni u chac que'el na pacha i tz'ibtal canok —xu bij che. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/54","date":"2013-12-08T00:48:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163056995\/warc\/CC-MAIN-20131204131736-00074-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9981809855,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9981809854507446}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xo'on panok xe moltaj chic uq'uial winak ru'; ique, xq'uisic wach quiqui tijo. I Jesus xe u siq'uij i u tijoxelab ru' y xu bij chique: 2—To' qui wach i winak-i, man are oxib 'ij iri chi je 'o chi wu'; n-ta chic wach quiqui tijo. 3Wo'or, we que in tak bi che cachoch, lic n-quiqui ch'ij ti uponic we n-ta wa qui tijom bic. Man je 'o jujun chique, naj je petnak wi. (Queje ile xu bij i Jesus chique u tijoxelab.) 4Ique xqui bij che: —¿Wach qui tzukic i winak caka 'an 'uri waral? N-ta ca tijaw chi, che i lugar-i chi lic tz'inilic —xqui bij u tijoxelab che. 5I Jesus xu tz'onoj chique: —¿Ni'pa i caxlanwa 'o iwu'? —xu bij. Ique xqui bij: —Xa wukub —xe cha che. 6Are 'uri i Jesus xu bij chique i winak chi que cubi chuwach tak ulew. Te'uri xu chap i wukub caxlanwa y xu tioxij che i Dios. Te'uri xu piro, y xu ya chique u tijoxelab. Ique xqui jach chique i winak. 7Xak 'o jubi' ral tak car cu'. I Jesus xu tioxij che i Dios rumal, y xu bij chique u tijoxelab chi que qui jacha chique i winak. 8Conojel i winak xqui tijo y xe nojic. Are xquelej ile, i u tijoxelab xqui mol ni'pa i ch'akatak chi xsobrinic, xnoj wukub chicach che. 9I winak chi xe nojic, colo je 'o cajib mil chique. Te'uri i Jesus xe u 'ijla canok, 10y xoc bi pa bárco cu' u tijoxelab; xe 'ax 'uri ch'akap che i jyub Dalmanúta. 11Je 'o jujun aj Fariséo winak xe upon ru' i Jesus y xe oc chu chapic quib chi tzij ru'. Xqui tz'onoj che chi cu c'ut jun milágro chique, c'utbal-re we 'o u cho'ab i Dios ru'; ique xa c'ambal u pam quiqui 'ano. 12I Jesus, lic xu q'uis u c'ux rumal; xu bij: —¿Wuchac ix winak wo'or xa quiwaj quiwil ni jun milágro, c'utbal re u cho'ab i Dios? Lic quin bij chiwe, lic mi jun c'utbal re u cho'ab ca 'an na chiwach —xu bij i Jesus chique. 13Te'uri xe u canaj canok y xoc pa bárco, y xe 'ax chic ch'aka alagun. 14I u tijoxelab i Jesus xsach i qui wa chi qui c'ux; n-xqui c'am tu bic wach i rajwaxic quiqui tij pa be. Xa jun caxlanwa qui c'amom bi cu' pa bárco. 15I Jesus xu bij jun moxbal tzij chique: —Chitape', chi 'ana cwent che i cunbal re i caxlanwa que i aj Fariséo, xak i re i ma Heródes —xu bij chique. 16I u tijoxelab xe oc chu bixquil chiquiwach: —Xu bij ire ile man n-ta ka caxlanwa ka c'amom lok —xe cha. 17I Jesus xu na'o wach quiqui bij; xu bij chique: —¿Wuchac quix c'achir rumal i caxlanwa? ¿Wuchac quix lapan chirij? ¿Maja ba qui ta u be 'uri? ¿Xix naw ta bawa che, wach xin 'ano? ¿Lic co ba i jolom-i? 18'O i ba'wach, ¿n-quix tzun ta bawa? 'O i xiquin, ¿n-quix tan ta bawa? ¿N-ca c'un ta bawa pi c'ux 19wach xiwilo are xin ya i jo'ob pan chique i jo'ob mil winak? ¿Ni'pa chicach i ch'akatak xsobrinic? —xu bij chique. —Cablajuj —xqui bij che. 20—Xak are xin ya i wukub pan chique i cajib mil winak, ¿ni'pa chicach i ch'akatak xsobrinic? —xu bij chique. —Wukub —xqui bij che. 21Te'uri xu bij: —¿Maja qui ta 'uri u be ile? —co'ono. 22Are xe upon pa tinimit Betsáida, xc'am li jun mawach ru' i Jesus, y xqui tz'onoj che chi cu chap na ru' u 'ab. 23I Jesus xu chap bi che u 'ab, y xel pa tinimit ru'. Te'uri i Jesus xu coj pich' u c'axaj che u ba'wach i mawach, y xu ya u 'ab puwi. Te'uri xu tz'onoj che we ca tzun jubi'. 24I mawach xu bij: —Que wil i winak —xu bij—. Pacha che', cwil yin, xui-ri que binic —xu bij. 25I Jesus xu coj chic u 'ab che u ba'wach; te'uri i achi xu coj retalil che u takenic, y xutziric. Are 'uri lic xtzun bien. 26Te'uri i Jesus xu tak bi ru' rachoch, y xu bij che: —Mat oc pa tinimit, xak ma bij iri chila —xu bij che. 27Te'uri i Jesus xa 'e cu' u tijoxelab che tak i aldéa re i tinimit Cesaréa Filípo. Are que tijin chi be, xu tz'onoj chique u tijoxelab: —I winak, are quin qui lapo, ¿wach quiqui bij ique chi in pachin yin? —xu bij. 28Ique xqui bij che: —'O jujun quiqui bij chi yet at 'etz ma Wan chi aj kajsanel ya, quiqui bij. Xak 'o i que binic chi yet at ujer mam Elías. Xak je 'o juban chic quiqui bij chi yet at jun chic ajbil u tzij i Dios, quiqui bij i winak chawij. Queje ile xqui bij u tijoxelab che. 29Te'uri i Jesus xu tz'onoj chique u tijoxelab: —Y yix, ¿wach i qui bij yix chi in pachin yin? I ma Pédro xu bij: —Yet at Crísto (chi Tolke koy'em) —xu bij che. 30Xui-ri i Jesus xu bij chique chi mi jun quiqui lap wi pachin ire. 31Te'uri i Jesus xoc chu bixquil chique chi ire, chi Achi aj Chicaj, lic cu tij ni uyej, xak ca xutux na cumal i nimak tak mam'ib, xak cumal i caj'atzil i sacerdóte, xak cumal i aj tijonel re i ujer 'atbal tzij. Xu bij chique chi ca camsax na, te'uri churox 'ij ca walijic. 32Ile lic sakil xu bij chique. Are 'uri i ma Pédro xu siq'uij pan jubi' ru', y xoc chu 'atixic wach i ca tijin chu bixquil. 33I Jesus xu pisquilij rib, y xe u tzu u tijoxelab. Are 'uri xu yaj i ma Pédro: —¡Chat el chinwach, a-Satanas! A nojbal yet n-queje taj pacha u ch'obom i Dios. Ca ch'ob yet pacha quiqui ch'ob i to' winak —xu bij che. 34Te'uri i Jesus xe u siq'uij u tijoxelab ru', xak i uq'uial winak, y xu bij chique: —Pachin jun craj ca terej chwij, 'o u chac mu ch'ob chic rib, xui-ri charekaj bi u cruz, y cha terej na chwij, tupu ca cam na rumal. 35Queje ile chu 'ana man pachin jun xa c'ax cu na u c'aslemal re waral, xa cu sach 'uri u c'aslemal chi sakil. Xui-ri, pachin jun ca sachsax nu wach u c'aslemal waral xa wumal yin, xak rumal i 'utz laj tzij re i Dios, cu rik 'uri u c'aslemal sakil. 36We 'o jun u ch'acom ronojel i beyomal re u wach i jyub ta'aj, xui-ri we cu sach u c'aslemal sakil, ile n-ta que'el wi, n-ta u ch'acom 'uri. 37¿Wach u tojic 'uri co'on na, ch'acbal re i u c'aslemal sakil we u sachom? N-taj. 38We 'o jun ca q'uix na chwe yin, xak che in tzij, chiquiwach i winak re wo'or chi lic je ajmaquib, xak yin quin q'uix na che ire are quin c'un tan chic. Yin, chi in Achi aj Chicaj, quin c'un chic ru' u 'ij u chomal in Kajaw, xak cu' i lo'laj ángel —xu bij i Jesus chique.\nSAN MARCOS 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Mark\/8","date":"2013-12-10T02:33:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164004946\/warc\/CC-MAIN-20131204133324-00081-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1179,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xui-ri, yet cha 'ana cwent awib we ca coj u mac jun chic. N-ta cawesaj wi awib 'uri chuwach we ca coj u mac i jun, y xak ca 'an yet pacha co'on ire. Xa tojbal mac 'uri ca tzucuj pawi yet atuquel, n-ta co'ono xa at pachinok. 2Keta'am chi Dios lic suc'ul i cu 'ano are cu ya i tojbal mac piquiwi i je aj 'anol tak i n-'us taj-le. 3Yet we ca 'at tzij puwi i jun, y xa ca 'an yet pacha cu 'an ire, ¿xataba i Dios n-cu ya ti tojbal mac 'uri chawe? Cu ya'o pues. 4Maja na cu ya pawi man ca tijin chu ya'ic u nimal u c'ux chawe. ¿N-aweta'am ta bawa chi lic nim i rutzil u c'ux i Dios? ¿N-aweta'am taj chi ire, lic 'utz u c'ux, at roy'em na chi ca jalwachij a nojbal? ¿N-ta bawa awe che ile? 5Péro yet, lic at co, n-cawaj ta ca jalwachij a c'ux; rumal-i, xa cat tijin chu nimarsaxic i tojbal a mac chi ca pe na pawi. Ca pe na chupam i 'ij re i juício, are co'on i Dios i suc'ul laj 'atbal tzij. 6Man i Dios cu ya i tojbal-re chake chaka jujunal, rumal wach i ka 'anom. 7Cu ya i c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic chique ni'pa i n-quiqui mayij tu 'onquil i 'utz, rikbal re qui 'ij chuwach i Dios, xak i qui quicotemal chila chicaj, tak i 'utz chi n-ca q'uis ta chic. 8Xui-ri, i Dios lic cu tak na li tojpen piquiwi ni'pa i quiqui tzucuj i to' que ique, chi n-que cojon ta che i sak laj tzij re i Dios, chi to' cacaj i n-'us taj. Ca tzak ni roywal i Dios piquiwi ique. 9Ca pe ni uyej, ca pe ni c'ax piquiwi conojel i winak chi quiqui 'an i n-'us taj; ca pe na piquiwi i ne te aj Israel, xui-ri, mas nim i c'ax ca pe na piquiwi i aj Israel chi quiqui 'an i n-'us taj. 10Péro je ni'pa i quiqui 'an i 'utz, i Dios cu ya chique cocsax ni qui 'ij; cu ya i qui chomal, cu ya i uxlambal qui c'ux. Lic queje ile cu ya chique i aj Israel winak, xak chique i ne te aj Israel. 11I Dios, xak jun i quilic co'on chique conojel i winak. 12I ne te aj Israel winak n-chiquikul ti ique u cojic i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. Ique, we qui 'anom qui mac, quiqui toj na, xui-ri n-are ti u 'atbal tzij i mam Moises que u ya pa tojbal mac. I aj Israel winak 'o chiquikul quiqui coj i 'atbal tzij-le. Ique, we qui 'anom qui mac, are i 'atbal tzij-le cu bij chique chi ca pe ni tojbal mac piquiwi. 13I winak chi je 'utz chuwach i Dios je are ique chi quiqui coj ni'pa u tzij ire. I winak chi to' quiqui ta i ujer 'atbal tzij, y n-quiqui 'an taj, ique n-que 'el ta 'utz chuwach i Dios. 14I winak chi n-ti ujer 'atbal tzij cu', we xa quituquel quiqui 'an pacha cu bij i 'atbal tzij-le, 'alaj 'uri chi que-wi queta'am piqui c'ux wach craj i Dios chique. 15Are quiqui 'an queje ile, quiqui 'alijinsaj 'uri chi ni'pa i cu bij i 'atbal tzij re i mam Moises, pacha tak tz'ibtal piqui c'ux. Quiqui na piqui c'ux we 'utz i qui 'anom, xak we n-'us taj. Are cu rik i 'ij chi Dios cu 'an u 'atbal tzij piquiwi i winak, i qui nojbal co'on chique chi quiqui na'o we 'utz i qui 'anom, o we n-'us taj. I Dios cu ya pu'ab i Jesucrísto cu 'at na tzij piquiwi, wach tak qui ch'obom piqui c'ux. Queje ile cu bij i 'utz laj tzij chi quin tijin chu paxsaxic. 17Chitape'; yix qui 'an nim che iwib xa rumal ix aj Israel winak. Qui 'an nim che iwib man ix chatal rumal i Dios; cul i c'ux che i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. 18Katzij, iweta'am wach craj i Dios chiwe; iweta'am wach i 'utz ca majaw chiwe chi qui 'ano, man 'o i 'atbal tzij-le iwu'. 19Rumal i 'atbal tzij-le, qui bij yix lic ix sakil aj uc'anel-be chique i je mawach; qui bij yix ix pacha ix aj tzijol 'a' chique i je 'o pa 'ekum. 20Qui bij yix lic ix 'utz laj aj c'utunel chique i n-quiqui ta tu be u tzij i Dios; qui bij yix ix 'utz laj aj tijonel chique i c'a te ca tijin qui nawic. Queje ile qui ch'ob yix, man iweta'am i 'atbal tzij chi tz'ibtal can rumal i mam Moises. Rumal i 'atbal tzij-le, qui bij yix lic ronojel iweta'am, xak ix rajaw i sak laj tzij. (Queje ile qui bij yix.) 21Yix chi ix aj Israel winak, lic que i tijoj i juban, qui bij yix. ¿Wuchac 'ut n-quix naw ti yix chu 'onquil pacha i qui c'utu? Yix qui c'utu chi n-'us taj ca 'an ela'; quin tz'onoj 'uri chiwe ¿n-qui 'an ti ela' yix? 22Yix xak qui c'utu chi n-'us taj we jun cu min rib ru' jun ixok we n-rixokil taj. Bay, quin tz'onoj chiwe ¿n-queje ti qui 'an yix ile? Qui bij yix chi n-'us taj coc qui 'ij ni'pa i q'uexwach je 'antalic, ¿wuchac 'ut quix oc pa tak cachoch tiox y quiwel'aj ubitak-que chique? Ile xak n-'us taj. 23Yix to' nim i 'anom che iwib, man chiwe yix xya' wi i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. Xui-ri, yix i kajsam u 'ij i Dios man n-quix cojon ta che i u 'atbal tzij-le. 24Xe'elok pacha i tzij tz'ibtal chupam u wuj i Dios chi queje iri cu bij: \"I ne te aj Israel winak, c'ax que ch'aw che i Dios iwumal yix.\" (Queje ile tz'ibtalic.) 25Yix chi ix aj Israel achiab, 'o i retal circuncision 'antal che i ch'acul chuwach i Dios chi yix 'o i trat ru' ire. 'Utz iwe yix rumal i retal-le, xui-ri, we lic quix cojon che i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. We n-quix cojon ta che, que'elok ix xak jun cu' ique chi n-'antal ti retal-le che qui ch'acul. 26Jun winak, we n-aj Israel taj, n-ti retal che u ch'acul, xui-ri we cu 'an wach cu bij i ujer 'atbal tzij que i aj Israel, i Dios cril na 'uri xak jun cu' i aj Israel, chi 'o i retal che i qui ch'acul. 27Jun winak, we n-ti retal-le che u ch'acul, xui-ri we ca cojon che i 'atbal tzij, chom que'el 'uri chuwach i Dios, chom na ire chiwach yix. Ca 'alijin na 'uri chi yix 'o i mac chiwij, man yix n-quix cojon ta che i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. N-quix cojon ta che, tupu 'o i wuj iwu' chi tz'ibtal chuwach, tupu xak 'o retal che i ch'acul. 28Yix, we ix aj Israel winak chi iwalaxic, ile n-ta co'ono, n-ix ta sakil laj tak aj Israel winak 'uri we xa rumal iwalaxic. I retal 'antal chiwe, we xui che i ch'acul, n-are ta sakil laj retal 'uri chuwach i Dios. 29Jun, we lic aj Israel winak pu c'ux, lic sakil laj aj Israel 'uri. I retal chi lic 'o u chac che, are i retal 'antal che pa ranima. I retal chi 'o che u ch'acul, xa rumal i ujer 'atbal tzij 'antal che; xui-ri, i retal 'antal pa ranima, are u Tewal i Dios 'anawnak. Jun, we 'utz u c'ux chuwach i Dios, 'o na 'uri u 'ij rumal i Dios, n-xui ta cumal i winak 'o u 'ij.\nROMANOS 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/2","date":"2013-12-05T18:34:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163047055\/warc\/CC-MAIN-20131204131727-00088-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1279,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Che jun uxlambal 'ij, i Jesus xa 'e pa wa'im ru' jun caj'atzil i aj Fariséo. Chila pa rachoch i jun-le, xak je 'o juban chic aj Fariséo, que tijin chu c'ac'alixic i Jesus, quiqui tzucbej u mac. 2Xak 'o jun achi chuwach i Jesus, sipojnak u ch'acul. 3Are 'uri i Jesus 'o jun tzij xu tz'onoj chique i je tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak chique i aj Fariséo. Xu bij chique. —I 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, ¿cu ya nawi chake caka cunaj jun iwab pa uxlambal 'ij, o n-cu ya taj? —xu bij. 4Ique n-xe ch'aw taj. Are 'uri i Jesus xu chap i achi, y xrutzirsaj, y xu tak bi chi rachoch. 5Te'uri xu bij chique i aj Fariséo: —Yix, we 'o jun i buru, o we 'o jun i boyex, we tzaknak chupam jun siwan che jun uxlambal 'ij, ¿xataba n-quiwes-la ta-lok? —xu bij chique. 6Ique n-xqui rik ta chic u la'ic u wach che. 7Te'uri i Jesus xrilo chi 'o jujun chique je siq'uim che i wa'im, xa quiqui tzucuj i cubibal 'o u 'ij are que cubi chi mexa. Are 'uri xu bij jun tijojbal tzij chique: 8—Yix, we 'o jun winak quix u siq'uij che jun nima'ij re c'ulanquil, mix cubi che i cubibal mas 'o u 'ij. Mok 'o jun ca c'un na mas 'o u 'ij chawach yet. 9Te'uri ca c'un i rajaw ja, chi ix u siq'uim chix queb; mok cu bij chawe: \"Cha ya a cubibal che i jun-le,\" cu bij. Te'uri yet to' cat q'uix che, y cat 'e chu tzucuxic jun a q'uijibal n-tu 'ij. 10Are i ca 'ano, we 'o jun cat u siq'uij che jun nima'ij, jat 'e cul che i q'uijibal chi n-tu 'ij. We queje ca 'an yet ile, i rajaw ja ca c'un 'uri awu' y cu bij chawe: \"Ta, sa'aj ni jewa-ri, che jun q'uijibal mas 'o u 'ij, cu bij chawe.\" Queje ile, cocsax ni a 'ij chiquiwach conojel i je cul awu' chi mexa. 11Man pachin co'on nim che rib, ire 'ut xa ca kajsax ni u 'ij; xak pachin co'on ch'utin che rib, are ca nimarsax na 'uri u 'ij. (Queje xu bij i Jesus ile chique.) 12Te'uri xu bij che i jun chi je siq'uiw-nak: —Yet, are ca 'an jun wa'im, o jun cenar, me a siq'uij ique chi at qui siq'uim ni yet. Me a siq'uij i xui aweta'am qui wach, xak awatz a cha'; o xak xui i je awachalal, o xak i a lo'c'anij chi je beyom, man ique xa cat qui siq'uij tan chic cu' chi wa'im, y que'elok chi qui tojom na chawe wach i xqui tij awu' yet. 13Are i ca 'ano, are ca 'an jun nim laj wa'im, che a siq'uij i niba'ib, che a siq'uij i je sic, xak i je clis, xak i je mawach. 14Queje ile, ca pe ni 'utz pawi. Ique n-que tiqui ta chu tojic chawe, xui-ri i Dios cu toj na chawe are cu rik i 'ij chi que walij ni'pa i je 'utz chuwach ire. (Queje ile xu bij i Jesus chique.) 15Jun chique i je 'o chila, are xu ta i tzij-le, xu bij che i Jesus: —¡'Utz que ique chi que oc che i nim laj wa'im pa cu 'at wi tzij i Dios! —co'ono. 16I Jesus xu bij che: —'O jun achi xu yijba jun nim laj wa'im, y xe u siq'uij uq'uial winak. 17Are xu rik i 'or, xu tak u mocom chu bixquil chique chi 'is yij chic wach i quiqui tijo. \"Chix petok, man ronojel 'is yij chic,\" xu bij chique. 18Are 'uri, conojel 'is xe oc chu tz'onoxic cuybal mac che. Jun xu bij: \"Yin c'a te in lo'om juban wulew, y 'o u chac quin 'e chi rilic; quin tz'onoj chawe ca cuy na in mac,\" xu bij. 19I jun chic xu bij: \"Yin c'a te in lo'om jo'ob yunt in boyexab, y que 'e wila we je 'utz che i chac. Quin tz'onoj chawe, cha cuyu in mac,\" xu bij. 20Jun chic xu bij: \"Yin c'a te in c'ulinak, rumal-i n-quin 'e taj,\" co'ono. 21I mocom, are xtzalij ru' u patron, 'is xu bij che ronojel ile. Are 'uri i patron xpe roywal, y xu bij che u mocom: \"Cha bisoj, jat pa tak be re i tinimit, xak pa tak ch'ut be; che a c'ama li 'o i rajwaxic chique, xak ni'pa i je sic, xak i je clis, xak i je mawach,\" xu bij che. 22I mocom xa 'e chu 'onquil, te'uri xc'un chic ru' u patron y xu bij che: \"Nim laj winak, ya 'is xin 'ano pacha i xa bij chwe, y c'o i q'uijibal n-ta rajaw,\" co'ono. 23Are 'uri i u patron xu bij chic che: \"Jat tzam tak ja, cha tzucuj pa tak be chila, xak pa tak ch'ut be, y cha 'ana li pen chique i je 'o chila, man quin nojsaj ni wachoch. 24Tape', ique chi xe in tak qui siq'uixic nabe, mi jun chique cu tij i wa'im chi in yijbam.\" (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique.) 25Je q'ui i winak je teren chirij i Jesus. Ire xu pisquilij rib y xu bij chique: 26—Jun, we ca c'un wu', we craj co'on che rib jun in tijoxel, 'o u chac mas c'ax chin u na ni yin chiquiwach i u kajaw, i u chuch, xak i rixokil ralc'wal, xak i ratz u cha', xak i je ranab. Jun n-ca tiqui ta chi terejic chwij, we n-c'ax ta quin u na yin chiquiwach ique. Xak n-ca tiqui ta chi terejic chwij we mas c'ax cu na rib ire chinwach yin. 27N-xui ta la ile, jun, we we-yin, 'o u chac ca terej chwij, tupu ca cam na rumal. Pachin n-craj ti u 'anic ile, n-ca tiqui ta 'uri chu 'anic in tijoxel che rib. (Queje xu bij i Jesus ile chique, c'utbal-re we quiqui ch'ij i terejic chirij.) Xak xu bij: 28—We 'o jun chiwe craj cu yac jun nim laj rachoch, ire ca cubi na chu ch'obic ni'pa i mer rajwaxic che, mokxa n-co'on taj cu q'uisbej-re. 29Queje ile co'on-na, man mokxa xui i u cubibal cu yijba, y co'on panok n-cu q'uis taj. Ni'pa i que 'ilawic que oc chu yo'yaxic, 30y que tzen chu bixquil: \"I achi-le xu jek u 'anic i rachoch y n-xtiqui ta chu q'uisic,\" que cha. 31Xak we jun 'atol tzij reta'am chi petnak jun chic 'atol tzij chi ch'o'oj ru', nabe ca cubi na chu ch'obic we ca tiqui che i ch'o'oj, man ire xa je lajuj mil u soldádo; i jun chi col u 'ana ch'o'oj, je véinte mil i u soldádo je ruc'am. 32We cu na u be chi n-ca tiqui ta che, que u tak bi juban u takon ru' i 'atol tzij chi ya ca c'unic. Tz'akat i jun c'a naj 'o wi cu tz'onoj che chi quiqui chomarsaj quib chiquiwach. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique i winak, man 'o u chac quiqui ch'ob na we quiqui ch'ij i terejic chirij.) 33Te'uri xu bij chique: —Queje chi 'ana yix ile; man we n-qui canaj ta ronojel ni'pa 'o iwu', n-quix tiqui ta chi terejic chwij. 34I atz'am, lic cu rik u chac chake, xui-ri we xsach i u tzayil, ¿wach u 'onquil 'uri co'on tan chic tza? 35Lic n-ta chic u chac. We ca coj chuwach ulew, n-cu to tu cho'ab i ulew; xak we ca tix puwi juban u mul ch'e-quen re awon, xak n-cu to ta pich' u cho'ab. Lic n-ta chic u chac; xui c'akic chubi-re. Pachin 'o u xiquin chu tayic, chu ta u be —xu bij i Jesus chique.\nSAN LUCAS 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/14","date":"2013-12-13T14:38:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164949664\/warc\/CC-MAIN-20131204134909-00000-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1296,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I Jesus xu bij chic jun tijojbal tzij chique, c'utbal-re chique chi 'o u chac n-quiqui mayij tu tz'onoxic che i Dios, xak ma ba'crij qui c'ux. 2Xu bij chique: —Che jun tinimit 'o jun juez n-cu xij ta rib che i Dios, xak n-cu coj ti qui 'ij i winak. 3Che i tinimit-le, xak 'o jun ixok malcan. Ire cupon ru' i juez, cu tz'onoj 'atbal tzij puwi jun aj ch'o'oj chirij. 4'O tan chi 'ij, i juez n-craj ta cu 'an i 'atbal tzij che; xui-ri, xu rik i 'ij chi xu bij pu c'ux: \"Katzij yin n-quin xij ta wib che i Dios, xak n-quin coj ta qui 'ij i winak, 5xui-ri i ixok malcan-le n-cu mayij ti c'unic wu'. Rumal-i, quin 'an ni 'atbal tzij che, mokxa n-cu mayij ti c'unic, y crix ni in c'ux che, y n-quin ch'ij ta chic 'uri,\" xu bij. (Are i tijojbal tzij ile xu bij i Kajwal chique.) 6Te'uri xu bij chique: —Chi ta 'ut wach xu 'an i mal laj juez: xu to ni ixok malcan. 7Bay, we queje xu 'an ni mal laj juez ile, ¿xataba i Dios n-que u to ti je re ire? Ire que u to na ni'pa i quiqui tz'onoj qui tobal che chi pa'ij chi cha'ab. ¿Xataba ca baytaj chu 'onquil wach quiqui tz'onoj che? N-ca baytaj taj. 8Quin bij chiwe: i Dios que u to na; cu 'an la i 'atbal tzij chique. Xui-ri, are ca c'un i Achi aj Chicaj, ¿'o nawi 'uri jujun chi cul qui c'ux che? (Queje ile xu bij i Jesus chique.) 9Je 'o jujun winak quiqui bij ique lic je 'utz, y xa quiqui kajsaj qui 'ij i juban. Cumal i winak-le, i Jesus xu bij i tijojbal tzij-i: 10—Je 'o queb achiab xe 'e chu tz'onoxic pa rachoch i Dios. I jun are aj Fariséo, i jun chic, aj tz'onol alcawal. 11I aj Fariséo, tac'alic queje iri ca tijin chu bixquil: \"Dios, quin tioxij chawe, man yin n-in ta queje pacha i juban winak. Ique xa je ili'om, je mal laj tak winak, xak quiqui kajsaj qui 'ij cu' ixokib ne te quixokil. Lic quin tioxij chawe n-in ta pacha i aj alcawal-i. 12Camul quin mayij in wa'im pa seman y quin ya wib chu tz'onoxic chawe. Ni'pa i quin ch'aco, quin ya jun tant re i lajuj chawe.\" (Queje xu bij i aj Fariséo ile che i Dios.) 13I aj tz'onol alcawal n-queje ta xu 'an ire ile. Ire, naj xcanaj wi, n-xtzun ta chicaj man xq'uix che. C'ax xu na u c'ux, xu ch'ay u wach u c'ux y xu bij: \"¡Dios, chawila to'bal in wach, xa in ajmac laj winak!\" (Queje u tzij ile xu bij che i Dios.) 14Yin quin bij chiwe, i aj tz'onol alcawal xtzalij chi rachoch 'utz chic chuwach i Dios; n-cumaj taj pacha i aj Fariséo. Queje ile xe'elok, man pachin co'on nim che rib, ire 'ut xa ca kajsax ni u 'ij; y pachin co'on ch'utin che rib, are ca nimarsax na 'uri u 'ij. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique.) 15'O i winak xe qui c'am li ral tak cac'al ru' i Jesus man cu ya ni u 'ab piquiwi. I u tijoxelab, are xquilo, xe oc chi qui 'atixic. 16Xui-ri, i Jesus xe u siq'uij i ac'alab ru' y xu bij: —Chi ya chique i ac'alab que c'un wu'; me i 'atij, man ni'pa i je pacha ac'alab piqui c'ux, 'o que ique che i 'atbal tzij re i Dios. 17Sak laj tzij quin bij chiwe, jun we n-cu coj ti u tzij i Dios, we n-cu 'an ta che u c'ux pacha u c'ux jun ac'al, n-coc ta 'uri che u 'atbal tzij i Dios —xu bij chique. 18Jun achi nim u patan piquiwi i aj Israel winak xupon ru' i Jesus y xu tz'onoj che: —Nim laj winak, at 'utz laj tijonel, ¿wach i quin 'an na, quin rikbej re in c'aslemal chi n-tu q'uisic? —xu bij. 19I Jesus xu bij che: —¿Wuchac ca bij chwe chi in 'utz? N-ta jun chi 'utz, xui Dios —xu bij—. 20Yet aweta'am i lajuj tzij pixab: \"Ma min awib ru' jun ixok we n-awixokil taj; mat camsanic; ma 'an ela'; ma 'an mentir chirij jun winak, cha cojo qui 'ij a kajaw a chuch\" —xu bij i Jesus che. 21—Ronojel ile 'is in 'anom lok c'a are in ch'utin —xu bij i achi che. 22I Jesus, are xu ta ile, xu bij: —C'o ni rajwaxic chawe. Cha c'ayij ronojel ubitak awe y cha ya i mer chique i niba'ib; ca rik 'uri a beyomal chicaj. Te'uri chat petok y chat terej chwij —xu bij che. 23I achi, are xu ta ile, xoc chi bis man lic beyom. 24I Jesus, are xrilo chi ca bisonic, xu bij: —I beyomab, c'ax u jachic quib pu'ab i Dios; c'ax coquic pu 'atbal tzij i Dios. 25C'ax u 'anic chi jun beyom cu jach rib pu'ab i Dios; c'ax ile chuwach i ric'awic jun camey che i tel re jun acuxa —xu bij chique. 26Are 'uri, ni'pa i xqui ta ile xqui bij: —¿Pachin quelsax na 'uri chupam u mac? —xe cha. 27I Jesus xu bij chique: —I Dios ca tiqui che, wach i n-que tiqui ti winak chu 'onquil —co'ono. 28Te'uri i ma Pédro xu bij che: —Kajwal, yoj ka canam canok ni'pa i 'o ku', y oj terejnak chawij —xcha. 29I Jesus xi bij chique: —Katzij i quin bij chiwe, pachin jun cro'taj can u bitak-re man c'ax cu na i u 'atbal tzij i Dios, nim ni cu ch'ac na. We cu canaj can i rachoch, o we u chuch u kajaw, o we i ratz u cha', o we i rixokil, o we i rac'al, rumal ni u 'atbal tzij i Dios, 30nim i cu ch'ac na puwi ile waral chuwach i jyub ta'aj; xak co'on panok 'o ni u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic —xu bij i Jesus chique. 31I Jesus xe u siq'uij i cablajuj u tijoxelab ru' y xu bij chique: —Chitape', ya xka maj bi ka be pa Jerusalen. Chila ca 'an na che i Achi aj Chicaj ronojel ni'pa i qui tz'ibam i ujer ajbil u tzij i Dios che. 32Ire ca jach na piqui'ab i ne te aj Israel winak. Ique quiqui yo'ya na, quiqui bij c'ax che, y quiqui chubaj ni u palaj. 33Quiqui jic u lo'xic, te'uri quiqui camsaj, xui-ri churox 'ij ca walij chiquixol i camnak —xu bij i Jesus chique. 34I u tijoxelab n-xqui ta tu be i xu bij-le. N-xquetamaj taj wach usuc' i xu lapo; n-xqui ta tu be wach i que'elok. 35I Jesus ca tijin chi be, nakaj chic 'o wi che i tinimit Jerico. 'O jun mawach cul pa be, ca tijin chu tz'onoxic mer chique i winak. 36Are xu ta chi je q'ui i winak ca tijin quic'awic, \"¿Wach copis ile?\" xu bij. 37Xqui bij che chi are i Jesus aj Nazaret ca tijin ric'awic. 38Are 'uri xsiq'uin che: —¡Kajwal Jesus! ¡Yet chi at u muk u xiquin can i mam David! ¡Chawila to'bal in wach! —co'ono. 39I winak chi je nabe bi chuwach i Jesus, xqui yajo man cacaj cu mayij siq'uinic. Ire xa xu cowij u bixquil che i Jesus: —¡Yet chi at u muk u xiquin can i mam David, chawila to'bal in wach! —xu bij. 40Are 'uri i Jesus xtac' canic y xu tak u c'amic. Are xnakajab ru', xu bij che: 41—¿Wach cawaj quin 'an chawe? —co'ono. I mawach xu bij che: —Nim laj winak, cwaj yin quin a tzunsaj —co'ono. 42I Jesus xu bij che: —¡Chat tzunok! Xat utziric man xa cuba a c'ux chwe —xu bij. 43Juntir xtzun i mawach y xterej bi chirij i Jesus, ca tijin chu camwaxic, ca tijin chu tioxixic che i Dios. Je ni'pa i winak xe 'ilaw ile xak xqui coj u 'ij i Dios.\nSAN LUCAS 18","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/18","date":"2013-12-12T18:00:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164663335\/warc\/CC-MAIN-20131204134423-00004-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1326,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:3434I Jesus xu bij che: —Katzij i quin bij chawe, che i a'ab-i, are maja ca ch'aw i ac' re u sakirbal, oxmul ca bij na, chi n-aweta'am ta in wach —co'ono. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/34","date":"2013-12-09T06:34:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163922753\/warc\/CC-MAIN-20131204133202-00012-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9981787205,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9981787204742432}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ix wachalal, mok ix q'ui qui rayij qui 'an ix tijonel che iwib. Xui-ri iweta'am, yoj chi oj tijonel 'o chakakul ni'pa u chac i Dios. We n-'us ti caka 'ano, mas nim i ka mac que'el chuwach i Dios, chiquiwach ique chi ne te tijonel. 2Konojel, 'olic coj macunic. We jun n-co'on tu mac ru' wach tak i cu bij, lic n-tu mac 'uri chuwach i Dios, man ca tiqui chu 'atixic ronojel u ch'acul. 3Jun caway, caka coj ral fréno pu chi', pec'bal u kul pa i cakaj coj 'e wi. Queje ile coj tiqui chu 'atixic ronojel u ch'acul. 4Xak queje jun nim laj bárco. 'O jun ral timon che, xa rumal-i, ca tiqui i rajaw chu peq'uic pa i craj ca 'e wi. N-ta co'ono we nim i tew chuwi ya chi ca retz'bej i bárco, i rajaw ca tiqui chu peq'uic ru' i ral timon-le. 5Xak queje utzamka' ile. N-nim taj, péro 'olic nim i c'ax cu 'ano, nim i tzij cu bij. Queje pacha i 'a', tupu xa jubi' ca jekanic, nim i cu c'ato; ca tiqui chu poroxic jun nim laj jyub. 6Keta'am chi utzamka' queje pacha jun 'a'. Rumal utzamka', mas itzel tak tzij caka bij, rumal-i, coj u min chupam i mal. I utzamka' ca juluw ru' i 'a' chi lic ru' itzel petnak wi; coj u min pa c'ax, coj u min pa 'a'. 7Yoj coj tiqui chi qui peq'uic xa bi chi chicopil chuwach i jyub ta'aj: itzel chicop, tz'iquin, cumatz, car; 'is coj tiqui chique. 8Xui-ri i utzamka' n-coj tiqui ta chu peq'uic. I utzamka' queje pacha jun cumatz nojnak che benen, xa pachinok ca tiqui chu camsaxic. 9Ru' i utzamka' caka coj u 'ij i ka Kajaw Dios, xak ru' i utzamka' que ka c'okoj i winak chi i Dios je u 'anom pacha ca tzun ire. 10Ru' i ka chi' caka coj u 'ij i Dios, xak ru' i ka chi' caka bij itzel tak tzij. Ix wachalal, n-ca majaw taj caka 'an queje ile. 11Jun ralaxbal ya, xa jun u wach u jelal i ya quel che. We c'a i ya quel che, n-quel ta 'uri i qui che. 12Ix wachalal, jun u che'lal aran-xex, are cu ya u wach, ¿xataba mángo cu ya'o? N-queje taj. Xak jun u che'lal mángo, are cu ya u wach, n-cu ya ti tulul. Xak queje i ralaxbal ya, xa jun u wach quel che, n-quel ta ya qui che junam ru' i ya tza. (Queje yoj ile, we 'utz ka c'ux, xui i 'utz laj tzij caka bij.) 13We jun chiwe yix 'o u nojbal, we lic cu ta u be, chu 'ana i 'utz 'uri, 'alijinsabal re u no'oj. We n-co'on ta nim che rib, cu 'alijinsaj 'uri chi 'o u no'oj. 14Xui-ri, we xa ix c'a pi c'ux, we ix rayinel re u 'ij jun chic, we qui 'an tak i 'utz xa rumal 'o i quiwaj, mi bij 'uri chi 'o i nojbal petnak ru' i Dios, man n-taj. Xa quix t'oron 'uri, xa quiwuwaj u wach i sak laj tzij. 15Man n-are ti nojbal ile chi ca pe ru' i Dios; ile xa nojbal re u wach i jyub ta'aj; xa are pacha quiqui ch'ob i to' winak. I nojbal-le xa ru' itzel petnak wi. 16Queje ile que'elok, man we caka rayij wach 'o ru' jun chic, xak we caka 'an tak i 'utz xa rumal 'o i cakaj, n-jic ta 'uri i ka nojbal, xa ca pe i n-'us taj chakaxol. 17Xui-ri, we ru' i Dios petnak wi i ka nojbal, i nabe c'utbal-re are jun ka c'aslemal ch'am; n-xui ta la ile, n-cakaj ti ch'o'oj, xak 'utz ka c'ux chique conojel, xak oj sic'aj chu tayic jun chic, xak cakil to'bal qui wach conojel, xak caka 'an i utzil chomal. We petnak i ka nojbal ru' i Dios, xak jun quilic caka 'ano, n-coj t'oron taj, lic sakil i caka bij. 18Pachin i cu rayij chi i rachi'il chom je 'o chiquiwach, chu 'ana che rib ire chi chom 'olok. We queje ile quiqui 'an conojel, que'el 'uri chi 'is suc'ul i qui c'aslemal conojel.\nSANTIÁGO 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Jas\/3","date":"2013-12-13T06:37:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164903523\/warc\/CC-MAIN-20131204134823-00013-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":694,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.223,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Te'uri i Jesus xoc chupam jun bárco y xa 'ax chic ch'aka alagun y xupon chic pu tinimit. 2Are 'uri c'amtal bi jun achi ru', siquirnak u ch'acul, 'o chuwa ch'at. Ni'pa i je c'amawnak lok, lic cul qui c'ux che i Jesus. Ire, are xril ile, xu bij che i iwab: —Wac'al, cha cowij a c'ux; ni'pa i a mac ya cuytajnak chic —xu bij che. 3Je 'o jujun aj tijonel re i 'atbal tzij je 'o chila. Ique xqui bij chiquiwach: \"I achi-ri cu kajsaj u 'ij i Dios ru' u tzij,\" xqui bij. 4I Jesus reta'am chic wach que tijin chu ch'obic, rumal-i xu bij chique: —¿Wuchac n-'us ta qui ch'obo? —xu bij chique—. 5Ile, n-c'ax tu bixquil chi \"Ya xcuytaj a mac.\" Are i c'ax u bixquil are iri: \"Chat walijok, y chat binok,\" are ile c'ax u 'onquil che jun winak. 6Xui-ri, yin chi in Achi aj Chicaj, quin 'alijinsaj 'ut chi 'o pin'ab quin cuy ni qui mac i winak waral chuwach i jyub ta'aj —xu bij i Jesus chique. Te'uri xu bij che i achi chi siquirnak: —Chat walijok, cha yaca bi a soc, y jat che awachoch. 7I achi sic xwalijic y xa 'e che rachoch. 8I winak, are xquilo, xe oc 'il che y xqui coj u 'ij i Dios man u yom jun chique chi 'o pu'ab que rutzirsaj i winak, xak cresaj i qui mac. 9I Jesus xel chila; are ca tijin chi be, xril jun aj tz'onol alcawal, ma Matéo u bi, chi cul pu q'uijibal. —Chat terej chwij —xu bij i Jesus che. Ire xwalijic y xterej chirij. 10I Jesus xe 'e junam cu' u tijoxelab pa rachoch i ma Matéo. Are que tijin chi wa'im, xak xe upon juban chic aj tz'onol alcawal, xak juban chic ajmaquib, que 'e qui tija qui wa cu'. 11'O jujun aj Fariséo winak xe quilo, y xqui bij chique u tijoxelab i Jesus: —¿Wuchac i tijonel yix cu tij u wa cu' i mal laj tak aj tz'onol alcawal, xak cu' ajmaquib? —xqui bij. 12I Jesus xu ta ile chi xqui bij, y xu bij chique: —Quin 'an iri man je pacha iwabib. Are i je iwab cajwax jun ajcun chique; i 'utz qui wach n-tu chac ajcun chique. 13Je i ta u be bien wach usuc' i tzij-i chi i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios chi cu bij: \"Are i cwaj yin are quiwil to'bal qui wach i lo'c'anij; n-are ti u sujuxic i chicop chinwach.\" Queje ile u bim can i Dios —xu bij i Jesus chique—. Yin in c'un-nak in aj siq'uil que i ajmaquib, man quiqui jalwachij qui c'aslemal. N-in ta c'un-nak cumal i je 'utz chuwach i Dios —xu bij i Jesus chique. 14Te'uri i u tijoxelab i ma Wan aj kajsanel ya, xe upon ru' i Jesus y xqui bij che: —Yoj, nic are wi caka 'ano, caka ch'ij jun 'ij queb 'ij chuwach i Dios, n-ta wa caka tijo; xak queje quiqui 'an i aj Fariséo. ¿Wuchac 'uri n-queje ta quiqui 'an i a tijoxelab yet? —xqui bij che. 15I Jesus xu bij 'uri i tijojbal tzij-i chique: —I winak, we que 'e pa nima'ij re jun achi ya ca c'uli'ic, ¿xataba que bisonic? ¿xataba n-quiqui tij ti wa ru'? Quiqui tijo pues, tz'akat ire 'o cu'. Xui-ri, are cu rik i 'ij chi 'elsam chic i achi chiquixol, te'uri quiqui mayij qui nima'ij. 16—Mi jun cu c'ojoj jun u 'u' 'el ru' jun ch'akap c'ojbal c'ac', man i c'ojbal c'ac' xa ca tzajic y cu rakch'ij i c'ul 'el; ru' ile co'on mas nim i rakch'ijnak. 17Xak queje ile, mi jun cu c'ol i víno c'ac' chupam i 'el tak surum, man we queje quiqui 'an ile, xa ca rakch'ij i surum. Que'elok, co'on mal i surum, y ca sach i víno. Rumal-i, 'o u chac cocsax i víno c'ac' chupam i surum c'ac'; queje ile 'utz que'elic che queb —xu bij i Jesus chique. 18I Jesus, are ca tijin chu bixquil ile chique, xak te'et xupon jun achi ru', chi nim u patan chiquixol i aj Israel. Xuqui chuwach i Jesus c'a chuwach ulew y xu bij che: —Cuymac, Ta, jun in mi'al c'a te xcamic —co'ono—. Xui-ri, we ta cat 'e yet wu', xui ca ya a 'ab puwi y ca c'un chic sak chuwach —xu bij. 19I Jesus xwalijic y xe 'e ru', junam cu' u tijoxelab. 20Are que tijin chi be, 'o jun ixok chiquixol i winak chi je teren chirij. I ixok-le, 'ax iwab wi; cablajuj junab 'o chic che chi cril i riq'uil congan; n-ca tani taj. Ire xtejeb pan chirij i Jesus y xu yin pan u chi' u 'u', 21man xu ch'ob pu c'ux: \"Quin utzir na we tene quin yin pich' u 'u',\" xu bij. 22Are xu chap u 'u', i Jesus xu na'o; xu pisquilij rib, xu takej pan i ixok y xu bij che: —Wac'al, cha cowirsaj a c'ux; ya xat utziric rumal u cubibal a c'ux chwe —co'ono. Are 'or 'uri xutzir tan. 23Xqui maj chubi qui be, y xe upon ru' rachoch i achi chi nim u patan. Xril i Jesus chi je yij chic i aj bixanel re i mukunic, xak ni'pa i winak 'is que siq'uin che o'ej, 24xu bij 'uri chique: —Chix el chi, man i ali n-camnak taj, xa cwaric —xu bij chique. I winak xa xpe qui tzej che. 25N-ta co'ono, ire xe resaj bic; te'uri xoc bi pa ja, y xu chap che u 'ab i ali; are 'uri ire xwalijic. 26Rumal i u 'anom-le, we' xqui ta rason i winak ronojel i jyub-le, chi Jesus u walijsam i ali. 27Are xel i Jesus chila, je 'o queb mawach xe terej chirij; xe oc chi sic' che. —¡Nim laj winak, yet at umuk uxiquin i mam David, chawila to'bal ka wach! —xqui bij. 28Are xoc i Jesus ru' ja, xak i mawach xe tejeb pan ru'. Are 'uri xu bij chique: —¿Cul i c'ux chwe chi quin tiqui na che ile? —co'ono. —Katzij cat tiqui'ic, nim laj winak —xe cha. 29Te'uri i Jesus xu yin i qui ba'wach, y xu bij chique, —We qui na pi c'ux chi quix wutzirsaj, queje ca 'an ni ile chiwe —xu bij chique. 30Te'uri i qui ba'wach xutzir na. I Jesus lic xu bij chique: —Chi 'ana cwent, mi lap iri chique i winak, mi xa ta jubi' —co'ono. 31Xui-ri, are xe 'el bic, xqui jek u bixquil chique conojel i winak re i jyub-le. 32Are xe 'e ique, xe c'un chal juban winak, cuc'am li jun achi mem. Memernak na rumal itzel tew 'o che. 33I Jesus xresaj bi itzel tew che, i achi juntir xu jek ch'awic. I winak lic xqui bisoj rumal. Xqui bij: —Lic n-kilom ta pacha ile, mi tene ronojel i jyub Israel —xe cha. 34Xui-ri, i aj Fariséo xqui bij: —I achi-le cresaj i itzel tew chique i winak xa rumal u cho'ab itzel 'o ru'; i cho'ab 'o ru'-le, are i caj'atzil itzel tew yawnak che —xe cha. 35I Jesus xe u solij ronojel tak i tinimit, ronojel tak i aldéa. 'Is xoc pa tak molbal'ib que i aj Israel winak, xa 'e u tijojbej que i winak chila; xa 'e u paxsaj i 'utz laj tzij chique i winak, xu bij chi petnak chic i u 'atbal tzij i Dios chique. Xak xe rutzirsaj bi chi c'axil, bi chi yobil, 'o chique. 36Are xe ril i winak, lic c'ax xu na pu c'ux, man que c'achiric, lic n-ta jun que towic; xe rilo pacha juban chij, n-ta que uc'aw u tzam chique. 37Are 'uri xu bij chique u tijoxelab: —Lic 'o i jach'ic craj; xui-ri, i ajchac ne te q'ui. 38Rumal-i, chi tz'onoj che i Rajaw i chac chi que u tak bi mas mocom pa jach' —xu bij chique.\nSAN MATÉO 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/9","date":"2013-12-12T05:27:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164540183\/warc\/CC-MAIN-20131204134220-00013-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1315,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Cha cuxtaj chique, chiqui ya quib pu'ab i 'atbal tzij, xak piqui'ab i rakan u 'ab; che cojon chique; xak 'o u chac je sic'aj chu 'onquil ni'pa tak i 'utz. 2Miqui ch'ach'a jun chic, xak miqui tzucuj ch'o'oj; xui-ri, chiqui 'ana che quib chi 'utz qui c'ux chique i winak, xak chiqui 'ana i chom chique conojel. 3'O u chac ca c'ut chique, man xak yoj ujer, oj queje te ile; n-ta ka nojbal, xa oj kelkel che i Dios, xak xa oj sachnak. O'onom lok oj pacha u mocom ni'pa i ka rayijbal chi n-'us taj, lic ka yom kib chu 'onquil ronojel wach cakaj u 'anic. O'onom lok, to' oj mal laj tak winak pa ka wach wi, xak to' xka rayij ubitak-que i ka lo'c'anij. To' tzel xe kil i winak, xak ique tzel xoj quilo. 4Péro i Dios chi Tolke xu 'alijinsaj i rutzil u c'ux chake, xak xu c'ut i c'axnabal u c'ux chique conojel i winak. 5Ru' ile, xoj resaj chi sak. N-are ta rumal jun 'utz xka 'an chuwach, xa rumal xril to'bal ka wach, rumal-i xu 'ano. Are i kelbal chi sak chi xo'on chake, are u ch'ajic rij i kanima 'elsabal re i ka mac. Ru' u ch'ajic i kanima-le, i u Tewal i Dios co'on chake chi coj alax ucamul, xak cu ya jun ka c'aslemal c'ac'. 6I Dios, rumal i Jesucrísto chi Tolke, u yom u Tewal chake, y lic nim i u cho'ab 'o ku'; 7queje ile coj u yijba oj 'utz chuwach ire. Xa rumal i rutzil u c'ux queje xo'on ile chake, man caka rik ni ka c'aslemal chi koy'em, chi n-tu q'uisic. 8Ni'pa i xin bij-le 'is katzij. Lic cha bij ronojel ile chique i kachalal chila, man ni'pa i cul qui c'ux che i Dios chiqui ya quib chu 'onquil i 'utz. Ni'pa tak i 'anic-le, 'is 'utz, xak co'on 'utz chique conojel. 9Xui-ri, cha jec'a awib che, we 'o i quiqui chap tak quib chi tzij chi n-ta rokxic; xak ma coj retalil che tak ujer tzij chi to' xqui ch'ob i catit qui mam; xak ni'pa i to' quiqui rayij ch'o'oj, cha jec'a awib cu'. Xak ma coj retalil chique i to' quiqui tzucuj ch'o'oj chirij usuc' i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. Ma min awib cu' ni'pa i quiqui 'an queje ile, man n-tu chac tak ile, xak n-ta jun 'utz co'on chiwe. 10Xui-ri, we 'o jun chi to' aj yacol ch'o'oj chiquixol i kachalal, cha pixbaj jumul o camul chi cu mayij u 'onquil. We n-cu coj taj, te'uri chawesaj bic. 11Queje cha 'ana ile che, man rumal i wach ca tijin chu 'onquil, aweta'am 'uri chi yojtajnak chic u nojbal. Are i mísmo u mac-le cu 'alijinsaj che chi 'o u chac ca 'elsax bic. 12Yin in ch'obom chi quin tak bi i ma Artémas awu', o pent are i ma Tíquico. Are cuponic, yet cha 'ana pen cat c'un wu' chila pa tinimit Nicópolis, man in ch'obom chi in 'o chila pa 'alaj. 13I licenciádo ma Zénas, xak i ma Apólos, che a to ru' i qui viáje wach i rajwaxic chique; che a to che, ni'pa i cat tiqui che, man 'utz n-ta co'on palt chique. 14I katz ka cha' chila, cwaj yin que naw chu ya'ic quib chu 'onquil i 'utz, xak chiqui to'ic pachin 'o rajwaxic chique. We xe naw che, que'el 'uri je 'utz che u chac i Kajwal. 15Ni'pa i je 'o wu' yin waral quiqui ya pan rutzil a wach. Xak cha ya rutzil qui wach ni'pa i c'ax que ka na chila chi xak jun u cubibal ka c'ux cu' che i Kajwal. Quin tz'onoj che i Dios, chu ya ni rutzil u c'ux piwi yix iwonojel. Amen (queje ile cwaj).\nTITO 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Titus\/3","date":"2013-12-12T05:34:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164540183\/warc\/CC-MAIN-20131204134220-00022-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":635,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1—Ix wachalal, ix nimak tak winak wach aj tinimit, chi ta jubi' in tzij, quin sakij chiwe chi n-ta in mac —xu bij chique. 2Are xqui ta chi xch'aw i ma Páblo piqui ch'awbal i aj Israel, lic xqui coj retalil che u tzij. Are 'uri ire xe u 'ijla chic, y xu bij: 3—Lic in aj Israel winak; in alaxnak pa tinimit Társo, re i jyub Cilícia; xui-ri, waral xin q'uiy wi pa Jerusalen. Chi xin tijoj wi wib ru' i nim laj mayes, mam Gamaliel. Xin naw ru' ire chi lic 'o u chac quin 'an pacha cu bij i ujer 'atbal tzij chi mas ocsam u 'ij cumal i katit ka mam. 'Ax quin tijin wi chu 'onquil in patan chirij i Dios; lic in yom wib chu 'onquil, xak jun ru' pacha quix tijin yix chu 'onquil wo'or. 4Yin ujer lic xin 'an ch'o'oj chiquij i creyent; xin tzucuj qui camsaxic. Xe in chapo, y xe in min pa cárcel, chi achiab, chi ixokib. 5I 'atz laj sacerdóte, xak i nimak tak mam'ib queta'am chi ique mísmo xqui ya pin'ab que 'e in chapa i creyent. Xqui ya bi wuj chwe, c'utbal re ile chique i kach aj tinimit chila pa tinimit Damásco. Are 'uri xin 'e chila tzucbal que i creyent; xwaj que in c'am li waral Jerusalen, 'ilbal-re wach i tojbal re qui mac quiqui 'ano. 6Are quin tijin chi be, ya mer quin upon Damásco, colo tiq'uil 'ij, xak te'et lic xrepcan u tzunbal jun 'a' chwij chinwach, u petic chicaj. 7Xin tzak pulew, y xin ta jun ch'awbal chicaj chi xu bij: \"A-Sáulo, a-Sáulo, ¿wuchac ca 'an ch'o'oj chwij yin?\" co'ono. 8\"¿At pachin yet, Nim laj Winak?\" xin cha. Are 'uri xu bij: \"Yin in Jesus aj Nazaret. Chwij yin ca 'an wi ch'o'oj,\" co'on chwe. 9I je wachi'il xquil i 'a' chi xrepcanic, y xqui xij quib che; xui-ri n-xqui ta ti u ch'awbal i Jun chi xin u 'ijla. 10Are 'uri, yin xin bij: \"¿Wach cawaj quin 'ano, Kajwal?\" xin cha. I Kajwal xu bij chwe: \"Chat walijok; cha maja chubi a be Damásco. Chila ca bix wi chawe ronojel wach i ca 'ano,\" xin utixic. 11Rumal u rep i 'a', n-xin tzun ta chic; rumal-i, i wachi'il xqui chap bi che in 'ab, y xin qui c'am bi c'a pa Damásco. 12Chila jekel wi jun achi, ma Ananías u bi. Ire lic u yom u c'ux chu 'onquil ronojel i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. Conojel i aj Israel winak chila pa Damásco quiqui bij chi ire 'utz laj mam. 13I ma Ananías-le, xol in u solij. Are xc'unic, xtaq'ui chin c'ulel y xu bij chwe: \"Wachalal ma Sáulo, ¡chat tzunok!\" xu bij chwe. Are xbitaj ile rumal, xin tzunic, xwil u wach. 14Te'uri xu bij chwe: \"I Dios chi qui cojom u 'ij i katit ka mam, ire at u chom yet o'onom lok chu retamaxic wach craj ire. At u chom yet chi rilic u wach i Jun chi lic 'utz chuwach i Dios; at u chom yet chu tayic u ch'awbal i Jun-le. 15Yet ca lap na ire chiquiwach i winak ronojel u wach i jyub ta'aj; ca bij na chique wach awilom, xak wach a tom. 16Wo'or, ma bay awib. Chat walijok y cha tz'onoj u kajsaxic ya pawi, c'utbal re chi cul chic a c'ux che i Kajwal, chi ire cresaj i a mac chawij.\" Queje ile xu bij i ma Ananías chwe. 17Are xin el che i rachoch i ma Ananías, xin pe Jerusalen. Te'uri xin 'e pa rachoch i Dios chu 'onquil in tz'onoxic che; are in 'o chila, xwil u wach i Kajwal pinwach. 18Are xwilo, xu bij chwe: \"Cha bisoj awelic chi, Jerusalen; man mi jun aj waral cu coj na retalil che, are quin a lap chique.\" Queje ile xu bij i Kajwal chwe. 19Are 'uri xin bij yin che: \"Kajwal, conojel ique queta'am wach i ch'o'oj xin 'an yin chiquij i creyent. Conojel 'is queta'am chi yin lic xin 'e pa tak molbal'ib que i aj Israel, chi qui tzucuxic ni'pa i qui jachom quib chawe. Xe in c'am bi pa cárcel, y xin 'an c'ax chique. 20Are xcamsax i ma Estéban, chi a takon te'ek chu bixquil a tzij chique i winak, are xcamsax ire, yin lic xin ya in wach che; in tac'al chi rilic are xqui camsaj, xak xin chajij qui 'u' i xe camsawic.\" Queje ile xin bij che i Kajwal. 21Xui-ri, ire xu bij chwe: \"Jat, man cat in tak bi c'a naj, cu' i ne te aj Israel chu sujuxic i cuybal mac chique.\" Queje ile xu bij i Kajwal chwe —xu bij i ma Páblo chique i winak. 22I winak que tijin te chu tayic; xui-ri, are xqui ta i tzij chi ma Páblo xtak bi rumal i Kajwal chique i ne te aj Israel winak, xpe coywal. Xe oc chi sic' y xqui bij: —I achi-le n-cu maj taj c'aslic, ¡cha camsaxok! —xqui bij. 23Lic n-xqui mayij ti sic'; xqui puq'uij qui 'u', y xqui c'ak uc'aj ulew chicaj rumal coywal. 24Are 'uri i capitan xu tak u ya'ic i ma Páblo pa cuartel, y xu bij chique chi quiqui ya u lo'xic, 'anbal-re che chi cu bij wach u mac u 'anom. Craj cretamaj wuchac que siq'uin i winak chirij. 25Ximtal chic i ma Páblo, ya quiqui ya te u lo'xic. Are 'uri ire xu bij che i caj'atzil i soldádo: —¿'O bari pi'ab yix qui ch'ay jun aj Róma winak? ¡Peor we maja quiwetamaj we kas 'o u mac! —xu bij chique. 26I caj'atzil i soldádo, are xu ta ire ile, xa 'e u bij che i capitan: —Cha 'ana cwent wach i ca 'ano, man i achi-le xak aj Róma winak —xu bij che. 27Are 'uri i capitan xa 'e u tz'onoj che i ma Páblo: —¿Katzij 'uri chi yet xak at aj Róma winak? —co'ono. I ma Páblo xu bij: —Katzij. 28Te'uri i capitan xu bij che: —Yin, lic nim i mer xin sacho 'elsabal re in wuj yin, 'anbal-re chwe in aj Róma winak —xu bij. I ma Páblo xu bij che: —Yin lic we wi in aj Róma winak chi walaxic cumal in chuch in kajaw —xu bij che. 29I que ch'ayaw te i ma Páblo, are xqui ta ile, xe tzalij chiquij. Xak i capitan, are xu ta chi ma Páblo xak aj Róma winak, xu xij rib man u chapom; n-ca majaw taj ca 'an queje ile che jun winak aj Róma we n-'etamam taj wach u mac. 30I capitan craj cretamaj wach kas u mac i ma Páblo quiqui bij i aj Israel. Rumal-i, chucab 'ij xu tak qui molic i caj'atzil i sacerdóte xak conojel i nuc'bal t'isbal. Te'uri xresaj i carena che i ma Páblo, xu c'am bi cu' i nuc'bal, y xu tac'ba chiquiwach.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 22","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/22","date":"2013-12-11T21:29:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164047228\/warc\/CC-MAIN-20131204133407-00023-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":49,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":1157,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 1:1818I Jesucrísto, lic xak jun qui c'ux, xak jun qui no'oj ru' i Dios. Mi jun 'ilawnak u wach i Dios; xui-ri, keta'am u wach rumal i Rac'al chi lic xa jun chirij, lic ru' ire petnak wi. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/18","date":"2013-12-10T20:18:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164024169\/warc\/CC-MAIN-20131204133344-00026-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998563528,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998563528060913}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xo'on panok, are xnuc'tajic chi quiqui tak bi i ma Páblo pa Róma (chi u cwenta i jyub Itália), xqui yijba i ka 'enam pa bárco. Xqui jach i ma Páblo, junam cu' juban chic aj prexil, pu'ab jun capitan, ma Júlio u bi. Ire caj'atzil jutzobaj soldádo chi \"re i 'atz laj 'atol tzij\" ca bix chique. 2Xoj 'e che jun tinimit chu chi' i mar, u bi Adramítio. Are xoj uponic, 'o jun bárco ya quel bic, 'enam-re che jujun tinimit pa jyub Asia. Xoj 'an bi chupam, y xoj 'ec. Xak 'o i kachalal, ma Aristárco ku' chi aj Tesalónica, u cwenta i jyub Macedónia. 3Chucab 'ij, xoj upon pa tinimit Sidon, chi 'o chu chi' i ya. I capitan, ma Júlio, lic 'utz che i ma Páblo; xu ya che chi que 'e u solij i reta'am qui wach, man quiqui ya che, wach i rajwaxic che. 4Te'uri xoj 'an chic pa bárco, y xoj el pa Sidon. N-xoj 'e ta suc'ulic rumal jun nim laj tew xpe chakawach; are u 'onquil xoj ic'aw chirij i jyub Chípre, chi setel chuwi mar pa ka moxim. 5Xoj bin chuwi mar chuwach i jyub Cilícia, xak chuwach i jyub Panfília, y xoj upon pa tinimit Míra, u cwenta i jyub Lícia. 6Chila, i capitan que i soldádo xu rik jun bárco aj pa tinimit Alejandría, 'enam-re pa jyub Itália. Xu bij chake chi coj 'an bi chupam, caka majbej tan chic re i ka be. 7Q'uial 'ij coq'uil xoj binic: c'ax kuponic chuwach i tinimit Nído. I tew c'a ca tijin chakawach, rumal-i xka 'at ka be, y xoj ic'aw chuwach i tinimit Salmon. Te'uri xoj ic'aw chu c'ulel i jyub Créta, chi setel chuwi mar. 8C'ax ka binic xka 'an chu c'ulel i jyub-le, c'a xoj upon che jun ral tinimit, Buénos Puértos u bi, chu nakaj che i tinimit Laséa. 9Q'uial 'ij ic'awnak chic che i ka be, y c'ax chic coj bin chuwi mar man ya xpe i 'alaj. Rumal-i i ma Páblo xu ya qui no'oj; xu bij chique: 10—Achiab, cwil yin che i ka 'enam-i, lic xibin'ib ru'; 'o chuwach caka sach ni ekan, xak caka sach ni ka bárco, xak 'o ne chuwach coj cam yoj —xu bij. 11Xui-ri i capitan que i soldádo n-xu coj ta retalil che wach xu bij i ma Páblo; xa are xu coj retalil che wach xu bij i rajaw i bárco, xak wach xu bij i ca uc'aw i bárco. 12I ral tinimit chu chi' i mar, pa i oj 'o wi, n-kas ta 'utz we cakoy'ej chila c'a quic'aw ni 'alaj. Rumal-i, laj conojel xqui ch'obo chi 'utz coj el chila, caka maj chubi i ka be. Cacaj ique coj upon pa tinimit Feníce, we coj tiqui che. I Feníce-le, jun tinimit re i jyub Créta, 'o chu chi' i mar; 'o queb ocbal bic che, jun pa noroéste, y jun chic pa suroéste. Cacaj ique chila coj canaj wi, c'a quic'aw ni 'alaj. 13Xu jek walijic i tew coq'uil pa sur, rumal-i xqui jek u 'anic pacha i xqui ch'obo. Are u 'onquil xqui maj bi qui be, xe bin chuwi mar chu chi' i jyub Créta. 14Xa jubi' ka binic, xpe jun nim laj tew, xjekan li pa wikabim jubi' re i relbal li 'ij; lic tij u cho'ab chirij i bárco. 15Lic xu charej bic. N-xoj tiqui ta chu binsaxic i bárco suc'ulic, rumal-i xka ya che, xoj c'am bi rumal i tew. 16Xoj ic'aw chirij jun ral jyub setel chuwi mar, u bi Cláuda; chila, n-kas ta nim u cho'ab i tew. 'O jun canuw chi ca charex li chirij i bárco; xak pa chalo xoj tiqui chu jeq'uic ku'. 17Te'uri xka yaco y xka 'ansaj chupam i bárco; te'uri, ru' juban laso, nimak u pam, xqui batz'catij chirij i bárco man n-ca pax ta rumal i tew. Xqui xij quib che, mokxa i tew cu min bi i bárco pa seneb chu chi' i mar chila che i lugar \"Sírte\" ca bix che. Rumal 'uri xqui kajsaj i nimak tak c'ul riptal puwi i bárco. Te'uri xqui ya che i tew pa xraj xe u c'am wi bic. 18Chucab 'ij, c'a nim u cho'ab i tew; rumal-i xqui jek u c'akic bi i ekan chuwi ya, 'obsabal re i ralil i bárco. 19Churox 'ij, ique mísmo xqui jek u toric u pam i bárco, y xqui c'ak bi chuwi ya. 20Q'uial 'ij, n-xa 'iltaj tu wach i 'ij, xak mi ne i ch'umil. I tew, lic nim u cho'ab. Xe'elok, xka sach u cubibal ka c'ux chi coj totajic. 21Xak n-ta chic wa caka tijo, rumal-i, i ma Páblo xtaq'ui 'an chakaxol y xu bij: —Achiab, we tene xi 'ano pacha i xin bij, ma ta xoj el li pa jyub Créta, n-queje tene caka tij i c'ax-i, xak i uyej-i. 22Xui-ri, chi cowij i c'ux; mi jun chiwe ca camic, xui i bárco ca sach u wach. 23Cha'ab, i Dios xu tak li jun ángel wu'; are i Dios-le chi in 'o pu'ab, xak quin 'an u chac. 24I ángel xu bij chwe: \"Ma xij awib, a-Páblo, man 'o u chac cat 'e c'a Róma; cat upon chuwach i 'atz laj 'atol tzij chila. I Dios, awumal yet, que u to ni ni'pa i je 'o awu' pa bárco.\" Queje ile xu bij i ángel chwe. 25Rumal-i achiab, chi cowij i c'ux man cul in c'ux che i Dios chi cu 'an na pacha i bital chwe. 26Xui-ri, i ka bárco que u mina rib pa seneb chu chi' jun ral jyub setel chuwi ya. (Queje ile xu bij i ma Páblo chique i rachi'il.) 27Xic'aw queb seman chi xka ch'ij i c'ax chuwi ya. Oj 'o chic pa mar, Adriático u bi, y xa coj retz'bej i tew. Colo tiq'uil a'ab, i que uc'aw i bárco xqui nabej chi ya coj upon chu chi' jun jyub. 28Rumal-i, xqui paj u pam i ya; are xqui pajo, xe'el treintiséis métros che u choyil i ya. Jubi' chupanok, xqui paj chic u pam i ya; xe'elok xa veintisiéte métros chic u choyil. 29Quiqui xij quib, mokxa que qui mina quib chuwach abaj, rumal-i xquesaj li cajib nimak ch'ich' xoc u tzam, xak 'o laso che u 'ab. Xqui c'ak pa mar, tac'bal re i bárco pa ya; 'utz n-ca bin ta chic. Lic qui xim quib, xqui tz'onoj che i Dios chi we' ca sakiric. 30Xui-ri, i que uc'aw i bárco xqui ch'obo que 'anmajic. Xqui jek u kajsaxic i canuw chuwi ya. Xqui 'an pacha quiqui c'ak chubi juban chic ch'ich' pa ya chu tzam i bárco; xui-ri, xa chu 'onquil quiqui 'ano. 31I ma Páblo xu nabej wach que tijin chu 'anic, y xu bij che i capitan, xak chique i u soldádo: —I achiab-le, we n-que canaj ta pa bárco, n-quix totaj ta 'uri yix —xu bij. 32Te'uri i soldádo xqui ca'ij i laso re i canuw y xtzak bi pa ya. (Queje ile, n-xe 'anmaj ta chic i que uc'aw i bárco.) 33Are ya ca sakiric, i ma Páblo xu bij chique chi quiqui tij qui wa. Xu bij: —Yix, ya co'on queb seman chi n-ta wa qui tijo, xak n-ix warnak taj. 34Lic quin tz'onoj pawor chiwe, chi tija i wa; ile 'o u chac we quiwaj quix c'as'ic. Mi jun chiwe ca sachic, mi tene jun i wi che i jolom —xu bij chique. 35Are xu bij ile, i ma Páblo xu chap jun caxlanwa, y xu tioxij che i Dios chiquiwach conojel. Xu piro, y xu jek u tijawic. 36Te'uri, conojel xpe u cowil qui c'ux, y xak xe oc chu tijawic. 37Ni'pa i oj 'o pa bárco, oj dosciéntos seténta y séis. 38Conojel xqui tijo ni'pa i rajwaxic chique; are xquelej, xqui c'ak bi i trígo pa ya, 'obsabal re i ralil i bárco. 39Are xsakiric, i que uc'aw i bárco xquil pan jun jyub, xui-ri n-xquetamaj taj pa i je 'o wi. Xquilo chi 'o jun rocbal ya chu chi', y xqui ch'obo quiqui min i bárco chila we que tiqui che. 40Rumal-i, xqui ca'ij i laso re i ch'ich' chi xoc u tzam, yukbal re i bárco; xak xqui tor i laso ximbal re i tz'alam pa tak u tzal. (I u chac i tz'alam-le, c'ambal re u wach i bárco.) Xak xqui yac 'an i c'ul chicaj, c'ambal bi u wach i bárco rumal i tew. Are 'uri, i bárco xu jek tejeb bic chu chi' i ulew, 41xui-ri 'o juban seneb t'ubul chuxe' i ya, c'amtal li rumal queb u be ya. Are xupon i bárco pa 'o wi i seneb-le, xch'api u tzam chupam, lic n-cu yin ta chic rib; i chirij i bárco, xu ticba paxic rumal u wi i ya chi xu ya u cho'ab chuwach. 42I soldádo xqui ch'ob qui camsaxic i aj prexil, man mokxa 'o i que muxic y que 'anmaj bic, quiqui ch'ob ique. 43I capitan que i soldádo n-xu ya ta chique quiqui 'an ile, man xril tobal u wach i ma Páblo. Xu bij ire chi ni'pa i queta'am que muxinic, chi qui c'aka bi quib chuwi ya, 'axbal-que chuwach ulew. 44Xak xu bij chi ni'pa i n-queta'am ti mux, chiqui chapa juban tak tz'alam, o xak ch'aka tak che' re i bárco, y che 'ax puwi. Queje ile xka 'ano, y konojel xoj totajic; xka rik i ulew n-ta c'ax chake.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 27","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/27","date":"2013-12-09T22:24:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164000853\/warc\/CC-MAIN-20131204133320-00028-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":1582,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I a-Sáulo le, junam u wach cu' ique chi xe camsaw i ma Estéban. Are xcamsax i ma Estéban, are 'ij wi xjekan i ch'o'oj chiquij i creyent pa Jerusalen. Conojel i creyent xe quicher bi pa tak tinimit re i jyub Judéa, xak pa tak tinimit re i jyub Samária. Xui i apostelab n-xe 'anmaj taj. 2Je 'o jujun achiab qui yom quib chi terejic chirij i Dios. Ique xe 'e qui muku i ma Estéban. Lic xe o' che. 3Xui-ri, i a-Sáulo craj cu sach qui wach i jutzobaj creyent pa Jerusalen. Are i xu 'ano, xoc chi tak ja, que u jucuquej li creyent, chi achiab, chi ixokib, y que u tz'apij pa cárcel. 4I juban creyent chi xe 'anmaj Jerusalen, xa ipa xe 'e wi, que tijin chu bixquil chique i winak wach i 'utz laj tzij re i quelbal chupam i qui mac. 5'O jun chique, ma Felípe u bi, are xa 'ec, xoc che jun tinimit re i jyub Samária; xu jek u bixquil chique i winak chi Jesucrísto are i Tolque. 6I winak lic xqui mol quib ru', lic xqui ya quib chu tayic u tzij i ma Felípe. Lic xqui coj retalil che wach i xbix chique, xak xquilo ni'pa tak i milágro xu 'ano. 7Je q'ui winak xelsax itzel tew chique rumal i ma Felípe. I itzel tew que siq'uinic xe 'elic. Xak je q'ui i clis, xak je q'ui i siquirnak xe utzirsaxic. 8Rumal 'uri 'is que quicot i winak pa tinimit Samária. 9Xak pa tinimit-le, 'o jun achi, ma Simon u bi, chi aj 'itz. Ire 'ax co'on wi chi que u t'or i aj Samária winak ru' nimak tak 'il chi xu 'ano. Lic xu 'an nim che rib chiquiwach. 10Conojel i winak, we 'o i qui 'ij, o we n-ta qui 'ij, 'is xqui coj retalil che u tzij i ma Simon. Xqui bij chiquiwach: —I achi-le, mas 'o u cho'ab i Dios ru' —que cha. 11Lic xqui coj retalil che, man 'o tan chi 'ij je u t'orom ru' i u q'uial tak 'anic chi u 'anom. 12Xui-ri, are xupon i ma Felípe, xqui coj 'uri wach cu bij ire. Xu sakij chique wach i 'utz laj tzij chirij i 'atbal tzij re i Dios, xak chirij i Jesucrísto. Are xqui ta u tzij, je q'ui xqui cojo, xak xqui tz'onoj u kajsaxic ya piquiwi, chi achiab, chi ixokib. 13Xak i ma Simon-le xu cojo y xu tz'onoj u kajsaxic ya puwi. Te'uri lic xterej chirij i ma Felípe. Lic xu bisoj are xril i nimak tak 'anic, i nimak tak milágro xu 'an i ma Felípe rumal u cho'ab i Dios. 14I apostelab chi xe canaj can pa Jerusalen xqui ta rason chi 'o chic i aj Samária que tijin chu cojic u tzij i Dios. Rumal-i xe qui tak bi i ma Pédro i ma Wan chila cu'. 15Are xe uponic, xqui tz'onoj che i Dios chi coc u Tewal piqui c'ux i creyent aj Samária. 16Xqui 'an ile man maja ca c'un i u Tewal i Dios piquiwi; xui kajsam i ya piquiwi, c'utbal-re chi je re chic i Kajwal Jesus. 17Are 'uri i ma Pédro i ma Wan xqui ya qui 'ab piquiwi i creyent, te'uri xoc li u Tewal i Dios piqui c'ux. 18I ma Simon, are xrilo chi xoc i u Tewal i Dios pa canima are xqui ya qui 'ab piquiwi, xu sujuj mer chique i apostelab. 19Xu bij chique: —Chi ya na chwe yin wach u 'onquil ile, man pachin jun quin ya in 'ab puwi, xak ca c'un ni u Tewal i Dios ru' —co'on chique. 20I ma Pédro xu la' u wach che: —¡Cha porox ni a mer pa 'a' junam awu' yet! Xa ch'ob yet to' ru' mer ca lo' ni u sipon i Dios. 21Yet n-ta awe che u chac i Dios, mi xa ta jubi'; n-awe ti yet u 'onquil, man awanima n-suc'ul taj chuwach i Dios. 22Chawo'taj i n-'us taj-le chi a nojim pa c'ux. Cha tz'onoj 'uri che i Dios we cu cuy a mac, wach cat tijin chu ch'obic. 23Cwil yin mas at rayinel re u wach i n-awe taj, lic c'a i a c'ux rumal; lic at 'o pu'ab i mac atzalal —xu bij i ma Pédro che. 24Are 'uri i ma Simon xu bij: —Chi tz'onoj che i Kajwal pinwi, man n-quin c'ulmaj ti pacha i xi bij yix-le —co'ono. 25Te'uri i ma Pédro i ma Wan xqui bij chique i aj Samária wach tak quilom ique chi u 'anom i Kajwal Jesus, xak wach tak u bim canok. Te'uri xqui maj chali qui be pa Jerusalen. Are que tijin chi be, xqui paxsaj i 'utz laj tzij re i Jesucrísto chique i winak chupam u q'uial aldéa re i jyub Samária. Te'uri xe upon pa Jerusalen. 26Xo'on panok i ma Felípe, 'o jun ángel re i Kajwal xupon ru' y xu bij che: —Cha yijba awib y jat pa sur. Cha maja i be chi que'el pa Jerusalen, chi ca 'e kaj c'a pa tinimit Gáza —co'ono. Are i be ile chi quic'aw chakij jyub pa n-ta wi winak. 27I ma Felípe xu yijba rib y xu maj bi u be. Are ca tijin chi be xril pan jun achi aj naj re i jyub Etiopía. Ire-le, nim i u patan, aj chajinel re u mer i ixok chi qui 'atol tzij i aj Etiopía. I achi-le, xupon chu cojic u 'ij i Dios pa Jerusalen; xutzin u 'onquil ile, 28ya tzalijic chic re. Ire ca tijin chi be, cul chupam u careta, ca tijin u jeq'uic cumal caway. Tz'akat ca binic, crajlaj u wach i wuj u tz'ibam can i mam Isaías, ajbil u tzij i Dios ujer. 29Are 'uri i u Tewal i Dios xu bij che i ma Felípe: —Chat tejeb ru' i careta-le y chat bin pu tzal —co'on che. 30I ma Felípe xa 'e pa'anem; are xu riko, xu ta i achi crajlaj u wach i wuj chi u tz'ibam can i mam Isaías. Xu tz'onoj che i achi: —¿Ca ta u be wach i cawil chuwach i wuj? —co'on che. 31—¿Wach u tayic u be quin 'ano we n-ta jun cu bij usuc' chwe? —xu bij i achi che. Are 'uri xu bij che i ma Felípe chi ca 'an chupam u careta, que cubi junam. 32Are u xak wuj chi cu takej, are i pa tz'ibtal wi i tzij-i: Ire xc'am bi che u camsaxic pacha jun chij. Jun chij, are ca c'atzix rismal, n-ca ch'aw taj. Xak queje xu 'an ire ile: n-ti xu bij; n-xu jak ti u chi' (are xqui 'an c'ax che). 33Xkajsax u 'ij; mi jun xu 'an 'atbal tzij puwi pacha usuc'. Ire, mi jun u muk u xiquin xu canaj canok, man i u c'aslemal xelsax che, waral chuwach i jyub ta'aj. Queje i tzij ile u tz'ibam can i mam Isaías. 34I achi, are xutzin chi rajlaxic u xak i wuj, xu tz'onoj che i ma Felípe: —Cha 'ana utzil chomal chwe: cha bij chwe, ¿are i tz'ibawnak iri, are ire xu bij rib? ¿O are jun chic xu lapo? —co'ono. 35Are 'uri i ma Felípe xu jek u bixquil che wach i 'utz laj tzij re i Jesus; xu jek u c'utic che ru' i mer jupaj tzij-le pa i xrajlaj wi chuwach wuj. 36Te'uri, are que tijin chi be, xe ic'aw pa 'o wi i ya; are 'uri i achi xu bij: —Chi 'o i ya. ¿'Utz nawi ca kajsax ni ya pinwi wo'or? ¿'O nawi ca 'atiw u 'onquil? —co'on che. 37I ma Felípe xu bij che: —N-taj; we lic cul a c'ux che i Jesucrísto —co'ono. —Cul in c'ux che chi are i Jesucrísto are u C'ojol i Dios —xu bij che i ma Felípe. 38Te'uri xu tak u tac'baxic u careta. Xe kaj bi che queb, xe 'e chi ya. Are 'uri i ma Felípe xu kajsaj ya puwi i achi. 39Are xe 'el chu chi' i ya, i u Tewal i Dios xu c'am bi i ma Felípe. I achi n-xril ta chic u wach, xui-ri ca quicotic xu maj tan chic u be. 40I ma Felípe, xril ire chi 'o pa tinimit Azóto. Are 'uri xu maj u be che i tinimit Cesaréa. Are ca tijin chi be, xu paxsaj i 'utz laj tzij re i Jesucrísto pa tak tinimit pa xic'aw wi.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/8","date":"2013-12-10T19:52:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164024169\/warc\/CC-MAIN-20131204133344-00029-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1416,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 26:4545Te'uri xa 'e chic chila cu' u tijoxelab. —Bay, chix warok; chix uxlanok —xu bij chique—. Ya xu rik i 'or chi yin, chi in Achi aj Chicaj, quin jachtaj na piqui'ab i ajmaquib. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/45","date":"2013-12-07T19:46:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163055759\/warc\/CC-MAIN-20131204131735-00044-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.993809998,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9938099980354309}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xo'on chupan jubi', i Jesus ca tijin chi qui solixic i tinimit, tak i aldéa, chu bixquil u tzij i Dios chique. Xu paxsaj i 'utz laj tzij re u 'atbal tzij i Dios chique i aj pa tak tinimit-le. I cablajuj rapostelab xak xe 'e ru'. 2Xak je 'o jujun ixokib je terejnak bi chiquij chi je utzirsam rumal i Jesus. 'O jujun chique, 'elsam ni itzel tew chique, xak 'o jujun chique chi je utzirsam na che tak yobil. Jun chique are i ati Mariy chi xak Magdaléna ca bix che. Are ire-le chi je wukub itzel tew 'elsam na che rumal i Jesus. Jun chic chi xa 'e cu' are i ati Wan, chi rixokil i ma Chus, jun achi nim u patan chirij i rey ma Heródes. Jun chic chi xa 'e cu' are i ati Susan. Xak je q'ui chic i ixokib xe 'e cu', tobal-que ru' i qui mer ique wach i rajwaxic chique. 4Je q'ui i winak xe 'el pa qui tinimit chu tayic u tzij i Jesus. Ire, are xrilo xe moltaj mas i winak, xu bij i tijojbal tzij-i chique: 5—'O jun achi xa 'e chu tiquic u ticon. Are xu quirij bi i rija', 'o jubi' xtzak pa be. Rumal-i, xa xya'yax u wi che akan, xak xe c'un i tz'iquin y xqui tij bic. 6Xak 'o jubi' chic xtzak pa abaj, y are xalax lok, xa xchakijic, man n-ch'enen ti ulew pa i 'o wi. 7Xak juban chic xe tzak pa q'uix; i q'uix xq'uiyic y xu camsaj i ticon. 8Xak 'o ni ija xe tzak pa 'utz laj ulew, y are xq'uiyic xu ya ni u wach chom; 'o ni rakan xu ya jun ciénto u wach. I Jesus, are xutzin u bixquil ile chique, co xsiq'uin chu bixquil i tzij-i: —We yix 'o i xiquin chu tayic, chi ta 'uri u be —xu bij. 9Are 'uri i u tijoxelab xqui tz'onoj che wach usuc' i tijojbal tzij-le chi xu bij. 10Ire xu bij chique: —Yix 'ut, Dios u yom chiwe chi qui ta u be i u 'atbal tzij ire, chi n-xa 'etamax ta ujer; xui-ri, i to' winak, xa ru' tijojbal tzij ca 'ani i c'utunic chique, man que'el chique chi que tan neri, péro n-quiqui ta tu be, que tzun neri, péro n-quiquil taj —xu bij. 11Te'uri i Jesus xu bij chique: —Quin bij 'uri chiwe wach usuc' i tijojbal tzij xin bij-le. I ija-le chi xin bij, que'elok are u tzij i Dios. 12Ni'pa i ija chi xtzak pa be, que'elok are i winak chi quiqui ta, xui-ri, ca c'un ni itzel, y cresaj i tzij piqui c'ux. N-craj ti ire we quiqui coj i tzij chi qui tom, xak que 'el chupam i qui mac rumal. 13Ni'pa i ija xtzak pa abaj, que'elok are i winak chi quiqui ta i tzij, y que quicotic xqui cojo, péro je pacha ticon n-ta kas ra' 'enak pa jyub. Ique xa 'atal 'ij que cojon che, y are ca pe jun c'ax piquiwi, caco'taj canok. 14Ni'pa i ija xtzak pa q'uix je are pacha i winak chi quiqui ta i tzij, xui-ri are que 'e chic, 'o i ca chupsaw i 'utz piqui c'ux: xa que c'achir rumal i qui c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj, xa quiqui tzucuj ubitak-que, xak xa quiqui ch'ob i qui rayijbal; ile xa cu chup i 'utz laj tzij piqui c'ux. Que'elok je pacha ticon chi n-ca wachin taj. 15Are ija chi xtzak pa 'utz laj ulew, ile queje pacha i winak chi lic cacaj quiqui ta i 'utz laj tzij, lic je sic'aj chu cojic; n-quiqui mayij ti u 'onquil wach i qui tom, c'a ca wachin ni 'utz pi qui c'aslemal. 16Yix, are qui tzij jun cantil, n-qui ch'uk ta 'uri u wi, xak n-qui min ta chuxe' i ch'at. Are i qui 'ano, qui ya 'an chicaj, man ni'pa i que oc bi pa ja que tzun na. 17Ni'pa i maja ca 'alijinic, ca 'alijinsax na; xak ronojel ni'pa uwam u wach 'is quelsax na chi sak. 18Rumal-i, chi cojo retalil wach quin bij. Jun, we 'o na chic 'o ru', ca ya' na mas 'uri che; xak queje i jun, we n-ta 'o ru', ca 'elsax na i jubi' che, chi cu bij ire 'o ru', —xu bij i Jesus chique. 19Te'uri i je u cha' i Jesus, chilam i u chuch xe upon ru' ja, pa 'o wi ire. N-xe oc ta ru', cumal i uq'uial winak. 20Te'uri xbix che i Jesus: —I a chuch je 'o chi sak, cu' a cha' —xcha. 21I Jesus xu bij 'uri: —Je ni'pa i quiqui coj retalil che u tzij i Dios, xak que cojon che, je are ique je in chuch in cha' —xu bij chique. 22Che tak i 'ij-le, i Jesus xa 'an pa bárco cu' u tijoxelab. Xu bij chique: —Jo', coj 'ax ch'akap che i alagun —xu bij. Xqui jek 'uri 'axic chuwi ya. 23Are que tijin chi be, i Jesus xwaric. Xak te'et, xc'un jun nim laj tew puwi i ya; i bárco xu ticba nojic che i ya. Laj xmuktaj rumal. 24Are 'uri ique xe 'e ru' i Jesus y xqui c'astaj. Xqui bij che: —¡Tijonel! ¡Ka Tijonel! ¡Coj muktaj pa ya! —xqui bij che. I Jesus xwalijic y xu 'atij i tew, i ya. Are 'uri i ya n-xsilab ta chic, xak i tew; 'is xe uxlanic. 25Te'uri i Jesus xu bij chique u tijoxelab: —¿Wuchac xi sach u cubibal i c'ux? —co'ono. Ique, are xquilo, lic xqui xij quib, lic xqui bisoj. Xqui bij chiquiwach: —¿Bi chi achial ire-le, chi cu 'atij i tew, i ya, y que cojon che? —que cha. 26Que tijin qui 'enam chuwi ya, c'a xe upon che i jyub, Gadára u bi. I jyub-le ca canaj ch'akap re i jyub Galiléa. 27I Jesus, are xkaj li pa bárco, xc'un jun achi ru', aj Gadára. I achi-le, ya ujer tan, 'o juban itzel tew che. Rumal-i, lic n-tu 'u' cu cojo, xak n-ru' ja ta jekel wi, xa chuwi tak camnak jekel wi. 28Are xril u wach i Jesus, xu jek siq'uinic, xuqui la chuwach, y co xu bij: —¿Wach col a tzucuj wu' yin, Jesus, chi at u C'ojol i Dios 'Atz u 'Ij? Lic quin tz'onoj chawe, ¡min a ya pa tojpen! 29Queje xu bij ile che, man i Jesus ca tijin chic chu bixquil che i itzel tew chi quel che achi. I itzel tew-le, nic are wi cu ya i u cho'ab che i achi. I winak q'uialmul qui chapom i achi y qui ximom i rakan y u 'ab ru' carena. Ire xa cu rakij, y ca 'anmaj na pa tak jyub tz'inilic, c'amtal bi rumal itzel tew-le. 30I Jesus xu tz'onoj che: —¿Wach a bi? —co'ono. —Legion in bi —xu bij. Queje xu bij i itzel tew ile, man je q'ui je 'o che i achi. 31I tak itzel tew-le lic xqui tz'onoj che i Jesus: —Moj a tak bi pa ka c'ujibal pu jyub —xqui bij. 32Chu nakaj pa que ch'a'at wi, je 'o uq'uial ak, que tijin chi wa'im chuwa tak jyub. I itzel tew lic xqui tz'onoj che i Jesus chi cu ya chique que oc na chique i ak. Ire xu ya chique pacha xqui tz'onoj; 33xe 'el 'uri che achi y xe oc chique i ak. Are 'uri i ak xe 'e pa'anem, xqui c'ak bi quib pa siwan, y xe tzak pa ya. Xe ji'ic, xe camic. 34I je aj chajil ak, are xquil ile, xe 'e pa'anem pa tinimit. Xqui jek u bixquil tzam tak ja, te'uri xqui paxsaj rason ronojel i tinimit, wach xquilo. 35I winak, are xqui ta ile, 'is xe 'e chi rilic wach i xa 'antajic. Are xe upon chila pa 'o wi i Jesus, xquil i achi chi 'elsam chic itzel tew che. Ire cul chuwach i Jesus; u cojom chic u 'u', 'utz chic u no'oj. I winak lic xqui xij quib rumal. 36Ni'pa i xquilo wach i xu 'an i Jesus, xe oc chu bixquil chique i juban wach i rutzirsaxic i achi xu 'ano. 37Are 'uri, conojel i aj Gadára lic xqui tz'onoj pawor che i Jesus chi quel chila pa Gadára, man lic xqui xij quib che. Rumal-i, i Jesus xoc chic pa bárco y xtzalijic. 38I achi chi xel bi itzel tew che, lic craj 'enam ru', xui-ri, i Jesus n-xu ya ta che. Xu bij che: 39—Chat tzalij chi awachoch y cha lapa ni'pa i u 'anom i Dios chawe —co'ono. Te'uri i achi xa 'ec; 'is xu paxsaj pa tinimit wach i nim laj 'utz xa 'ani che rumal i Jesus. 40I Jesus, are xa 'ax chic ch'aka ya, i winak lic que quicotic xqui c'ulaj. Conojel lic coy'em ni u c'unic. 41Are 'uri, xupon jun achi, ma Jáiro u bi; nim u patan pa molbal'ib que i aj Israel winak. Ire xuqui chuwach i Jesus, lic xu tz'onoj che chi ca 'e ru' pa rachoch. 42Queje xo'on ire ile, man 'o jun u mi'al ya ca camic. I rac'al-le, xa jun chirij, 'o cablajuj junab che. I Jesus, are ca tijin chi be, je q'ui i winak je teren chirij; ire lic ca pitz'pat chiquixol. 43Chiquixol i winak-le, 'o jun ixok iwab. 'Ax iwab wi; cablajuj junab 'o chic i yobil che; n-ca tani ta chic. Ire u sachom chic ronojel u mer cu' i doctor; mi jun xtiqui chi rutzirsaxic. 44Ire xtejeb pan chirij i Jesus xu yin pan u chi' u 'u'. Are 'uri xtani i u quiq'uel. 45I Jesus xu bij: —¿Pachin xin u yino? Y conojel xqui bij: —N-yoj taj —xe cha. I ma Pédro, cu' i rachi'il xqui bij che i Jesus: —Ka Tijonel, lic je q'ui i winak cat qui pitz'o, cat qui tacpuj, ¿y yet ca tz'onoj chake pachin xat u yino? ¿Wach retamaxic caka 'an yoj? —xe cha. 46I Jesus xu bij: —Katzij 'o ni xin yinawic, man xin na'o 'o ni xwutzirsaj ru' in cho'ab —co'ono. 47I ixok, are xu ta ile, xrilo chi Jesus reta'am chic wach u 'anom che. Ire, ca sicsatic, xuqui chuwach i Jesus, y xu bij che chiquiwach conojel i winak wach rumal xu yin u 'u'. Xak xu bij chi juntir xutziric. 48Te'uri i Jesus xu bij che: —Wac'al, xat utziric rumal u cubibal a c'ux chwe. Jat, mat c'achir chic —co'ono. 49C'a ca ch'a'at i Jesus are xupon jun aj ru' ja re i ma Jáiro chi achi nim u patan pa molbal'ib. Xu bij che u patron: —I a mi'al ya xcamic; n-ta chic u chac we ca 'e i tijonel awu' —xu bij. 50Are xu ta i Jesus ile, xu bij che i ma Jáiro: —Mat oc 'il che, xui cha cuba a c'ux chwe, y awac'al cutzir na —xu bij. 51Are xupon ru' ja, n-xu ya ta chique i winak que oc bi ru' pa ja. Xui xoc bi i ma Pédro cu' i ma Jacóbo, y ma Wan, xak i u kajaw i u chuch i ali. 52I winak 'is que o'ic, que siq'uinic rumal i camnak. I Jesus xu bij chique: —Mix o'ic; i ali n-camnak taj. Ire xa ca waric —co'ono. 53I winak xa xqui tze'ej che, man queta'am ique chi camnak chic. 54I Jesus are 'o ru' i ali, xu chap u 'ab y co xu bij che: —Ali, ¡Chat walijok! —co'ono. 55Are 'uri xc'un sak chuwach, y juntir xwalijic. Te'uri i Jesus xu bij chique chi quiqui ya u wa i ali. 56I u chuch u kajaw lic xqui bisoj. I Jesus xu bij chique chi mi xa ta jubi' quiqui lapo wach xo'on che i ali-le.\nSAN LUCAS 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/8","date":"2013-12-07T19:38:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163055759\/warc\/CC-MAIN-20131204131735-00047-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":39,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1953,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 13:2727I ma Júdas, are xu chap i caxlanwa, are 'uri i itzel xoc pu c'ux. Te'uri i Jesus xu bij che: —Are i a ch'obom chi ca 'ano, jat la chu 'onquil —xu bij che. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/13\/27","date":"2013-12-13T14:55:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164949664\/warc\/CC-MAIN-20131204134909-00069-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998390675,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998390674591064}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin in a-Pédro, in rapóstol i Jesucrísto chi quin tz'ibaj i wuj-i chiwe yix chi naj ix 'o wi che i tinimit yix. Ix jachernak bi pa jyub Pónto, pa jyub Galácia, pa jyub Capadócia, xak pa Asia, xak c'a pa Bitínia.\n1 SAN PEDRO 1:1\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/1","date":"2013-12-12T09:15:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164574548\/warc\/CC-MAIN-20131204134254-00005-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9974551201,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9974551200866699}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are xin bij ile chiwe, mok 'o i quiqui bij na chi xa u cojic in 'ij yin, quin 'an tan chic chiwach. Weta'am je 'o jujun c'utunel que upon iwu', cuc'am i qui wuj cojbal re qui 'ij chiwach, man cacaj que i c'ulaj na iwu'. Yin n-in ta queje pacha ique; n-tu chac quin c'ut jun wuj chiwach; xak n-ta wuj quin tz'onoj chiwe yix, cojbal re in 'ij chiquiwach i winak pa tak tinimit. 2N-tu chac i wuj-le chwe, man yix ix are in wuj; ni'pa u 'anom i Dios chiwe, lic tz'ibtal pin c'ux. Xak conojel i winak quix quilo; quix qui takej pacha ca 'ani che jun wuj ca takex u wach. 3Lic ca 'alijinic chi yix ix pacha jun cárta tz'ibtal rumal i Crísto chi quin c'ut chique i winak; xui-ri, n-are ta ru' tínta ix tz'ibtal wi, xa are ru' u Tewal i Dios c'aslic ix tz'ibtal wi. I tz'ib-le chi u 'anom, n-'antal ta chuwach abaj (pacha i ujer 'atbal tzij); wo'or piqui c'ux i winak u tz'ibam wi. 4Lic cul in c'ux che i Dios rumal i Crísto, chi katzij ile, 5man xa are i Dios cu ya chake coj tiqui chu 'anic u chac ire. We to' katuquel yoj, mi xa ta jubi'-i coj tiqui chu 'onquil. 6Are ire xu ya chake ronojel wach i rajwaxic che u chac re i c'ac' laj trat. I ujer trat, xa are jun tzij tz'ibtalic, xa are jun 'atbal tzij piquiwi i winak. Xui-ri, wo'or are i trat c'ac' are i u Tewal i Dios ca chacun pa ka c'ux. I ujer trat xu petsaj i camic pakawi; i c'ac' laj trat cu petsaj i u Tewal i Dios pakawi, yabal re i c'aslemal chake. 7I ujer trat chi u yom i Dios che i mam Moises, tz'ibtal can chuwach abaj; are xu jach che i mam Moises, i nim laj u chomal i Dios xwalch'in che i mam Moises y lic xcanaj che. Te'uri i aj Israel n-xqui ch'ij tu takexic i u chomal i Dios che u palaj i mam Moises, tupu coq'uil xchup che. I ujer trat-le, nim i u chomal i Dios ruc'am lok, xui-ri, xa xu petsaj i camic pakawi. 8Nim i u chomal i Dios ruc'am, péro mas nim ni u chomal ca pe pakawi rumal i u Tewal i Dios chi uc'anel re i trat c'ac'. 9I ujer trat lic nim i u chomal i Dios ruc'am, tupu xu petsaj i camic pakawi; xui-ri, mas nim na 'uri i u chomal i Dios ruc'am i tzij c'ac' chi coj u yijba oj 'utz chuwach i Dios. 10I ujer trat chi chom te'ek, n-chom ta chic chuwach i trat c'ac' chi mas lic nim u chomal. 11I ujer trat, tupu xa 'atal u 'ij, nim i u chomal i Dios ruc'am, xui-ri mas nim ni u chomal i trat c'ac' chuwach i jun-le, man que'e 'ij sak chirij. 12Lic cul ka c'ux che ile, chi n-tu q'uisic, rumal-i co ka c'ux chu bixquil wach i trat c'ac'. 13N-tu chac caka 'an pacha xo'on i mam Moises ujer; ire xu ch'uk u palaj ru' jun c'ul man n-craj taj we ca 'iltaj cumal i aj Israel are ca chup u chomal i Dios che. Man i chomal-le, n-naj taj cu ch'ijo. 14Xui-ri, i aj Israel, n-xqui ta tu be ile, (chi xa 'atal u 'ij i trat-le). Xak c'a are 'o wi wo'or, n-quiqui ta tu be ile. C'a are 'o wi wo'or, are cacajlaj i ujer trat, xui che i tzij-le quiqui coj wi u 'ij; que'el chique junam ru' pacha ch'uktal qui wach ru' c'ul. I pacha c'ul-le, n-quel ta che qui wach we ne te re i Crísto. 15C'a are je 'o wi wo'or; are cacajlaj i tzij chi u tz'ibam can i mam Moises, que'el chique pacha jun c'ul u ch'ukum i qui nojbal. 16Xui-ri, we 'o junok chique cu jach rib che i Kajwal, i c'ul-le quelsax 'uri che, chi u ch'ukum u nojbal. 17Are i Kajwal-le chi xin bij, are u Tewal i Dios. Jun, we 'o u Tewal i Kajwal ru', 'elnak chic 'uri chi sak. 18Konojel yoj, n-ch'uktal ta chic i ka palaj; oj queje chic pacha jun espej, chi ca 'alijin u chomal i Kajwal chake; coq'uilal coj jalwachixic c'a coj majaw na pacha i Kajwal. Ile ca 'ani chake rumal i Kajwal, chi are u Tewal i Dios.\n2 CORINTIOS 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Cor\/3","date":"2013-12-12T18:17:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164663335\/warc\/CC-MAIN-20131204134423-00071-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":741,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:1313Ire xu bij chake chi xwinakir jun ángel chi rachoch, chi xu bij che: \"Che a taka bi achiab pa Jópe chu tzucuxic i ma Simon chi xak ma Pédro ca bix che. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/13","date":"2013-12-05T14:26:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163046151\/warc\/CC-MAIN-20131204131726-00074-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9832490683,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9832490682601929}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN LUCAS 1:3232Co'on panok, nim ni u 'ij; ca bix na che chi u C'ojol i Dios chi 'Atz u 'Ij. I Kajwal Dios cu ya pu'ab pacha u 'atbal tzij i u mam, mam David ujer. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/32","date":"2014-03-08T21:20:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999664114\/warc\/CC-MAIN-20140305060744-00010-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9959869981,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9959869980812073}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1\nU c'unic i Dios chuwach i jyub ta'aj\n1Are c'a maja ca jekan u xebal 'ij sak, i Crísto#1.1 I San Juan, are xu tz'ibaj i wuj-i, xu bij are i Crísto are u Tzij i Dios. Queje ile xu bij man i Crísto cu 'alijinsaj chake wach u ch'obom i Dios. 'ax 'o wi. Ire 'o ru' i Dios; ire lic Dios. 2C'a chu xebal, ire 'ax 'o wi ru' i Dios. 3Ronojel ni'pa i 'olic, are ire xa 'anawic junam ru' i Dios; n-ta xak 'olic we n-are ti ire xa 'anawic. 4Are ire, are u xebal ronojel i c'aslemal; i c'aslemal chi ca pe ru' ire, lic are i sak, ca sakirsaw qui nojbal i winak. 5Are i sak-i, ca tzun chupam i 'ekumal; i 'ekumal n-ca tiqui ta chu chupic i sak-le.\n6Xu rik i 'ij, i Dios xu tak li jun u takon, jun achi, ma Wan u bi. 7Are u chac i achi-le, are cu bij chique i winak wach usuc' i sak-le. Xol u bij i tzij chique, 'utz conojel quiqui coj che pachin ca yaw i sak chique. 8N-are ti ma Wan ca yaw i sak-le, ire xa col u lapa i Jun chi ca yaw i sak-le. 9Queje ile xu 'ano man i Jun chi ca yaw i sak-le ya ca nakajab u c'unic chuwach i jyub ta'aj. (Are ire are i Crísto, chi ca tzunsaw qui nojbal conojel i winak.)\n10Ire xc'un chuwach i jyub ta'aj; tupu are ire 'anawnak i jyub ta'aj, xui-ri, i winak n-xquetamaj tu wach. 11Ire xol 'ol cu' i ratz u cha' chi je rach aj tinimit, xui-ri, ique n-xqui c'ulaj ta cu'. 12Xui-ri, 'o jujun xqui c'ulaj cu', y xqui cuba qui c'ux che; ique 'ut, xya' chique xe u 'on rac'al i Dios. 13N-queje ta pacha cac'al to' winak, n-queje ta pacha i je alaxnak xa rumal qui rayijbal i winak, n-queje taj; lic are i Dios xo'on rac'al chique.\n14I Crísto (chi \"U Tzij i Dios\" bital che) xo'on achi che rib, y xq'uiji chakaxol. Lic nim i c'axnabal u c'ux; lic xu c'ut i sak laj tzij re i Dios chake ru' wach tak i xu 'ano. Yoj kilom u 'ij u chomal chi xui ru' ire 'o wi, chi are i mer Rac'al i Dios; xa jun 'olic. 15I ma Wan aj kajsanel ya xu bij pachin ire. Xu bij:\n—I achi-ri are i Jun chi xin lap chiwe, are xin bij chi ca c'un Jun chic chwijil yin, 'atz u 'ij chinwach yin, man ire 'ax 'o wi are xin alax yin.\n16Lic nim i rutzil u c'ux, rumal-i, q'ui i 'utz cu 'an chake; lic u terbalam rib i utzil chomal re ire chake. 17Man i 'atbal tzij re i Dios, are i mam Moises xc'utuw chake; xui-ri, are i Jesucrísto xc'utuw chake chi Dios c'ax coj u na'o, xak xu sakij chake wach i sak laj tzij re i Dios. 18I Jesucrísto, lic xak jun qui c'ux, xak jun qui no'oj ru' i Dios. Mi jun 'ilawnak u wach i Dios; xui-ri, keta'am u wach rumal i Rac'al chi lic xa jun chirij, lic ru' ire petnak wi.\nI ma Wan, aj kajsanel ya, xu bij u c'unic i Crísto\n19('O jun achi, ma Wan u bi, xnabeaj chuwach i Jesus. Ire ca tijin chu kajsaxic ya piquiwi i winak chu chi' i ya Jordan.) Are 'o chila, xe upon juban sacerdóte, xak juban aj patanib re i rachoch i Dios pa Jerusalen. Ique je taktal bi cumal i qui nimakil i aj Israel winak chu tz'onoxic che i ma Wan pachin ire (mokxa are i Crísto). 20Ire n-xruwaj tu wach, xu bij chique chi n-are taj. Ile pusuc' i xu bij.\n21Te'uri xqui tz'onoj chic che:\n—¿At pachin 'ut; mok yet at ajbil u tzij i Dios mam Elías, mok xat walij chic? —xe cha.\nI ma Wan xu bij:\n—N-yin taj —co'ono.\nY xqui bij chic che:\n—¿Mok yet at are i nim laj ajbil u tzij i Dios chi koy'em?\nIre xu bij:\n—N-yin taj.\n22—¿At pachin 'ut? Man yoj que 'e ka bij chique i xoj qui tak lok. ¿Wach usuc' a patan 'ut? —que cha che.\n23I ma Wan xu bij chique:\n—Yin in are i jun chi xu bij i mam Isaías ujer chi ca c'un na. In are i jun chi ca siq'uin chu bixquil i tzij-i pa tak jyub tz'inilic: \"¡Ya ca pe i Kajwal! Chi suc'ba i u be#1.23 I usuc' i tzij-i are iri: Chi yijba iwib chu c'ulaxic i Kajwal. chu wach\" —xu bij i ma Wan chique.\n24I achiab, chi xqui tz'onoj che ma Wan pachin ire, je takom bi cumal i aj Fariséo winak. 25Te'uri xqui tz'onoj chic che:\n—We n-yet ti at Crísto, mi mam Elías, mi i nim laj ajbil u tzij i Dios chi koy'em, ¿wuchac 'ut ca kajsaj ya piquiwi i winak? —xe cha.\n26I ma Wan xu bij chique:\n—Yin, katzij quin kajsaj ya piquiwi i winak, péro chixol yix 'o jun nim laj winak n-iweta'am tu wach. 27Ire ca c'un chwijil yin, xui-ri, 'ax 'o wi chinwach yin. Nim ni u 'ij ire chinwach yin; n-ca majaw ta chwe quin 'an mocom che wib chirij ire, mi tene ca majaw chwe quin quir u wach u xajab che —xu bij i ma Wan.\n28Ronojel iri xa 'ani che jun ta'aj u bi Betábara, ch'aka ya re i Jordan, chila pa cu kajsaj wi ya i ma Wan.\nAre i Jesucrísto are ca tojow i qui mac i winak\n29Chucab 'ij, i Jesus xupon ru' i ma Wan. Ire, are xril u wach i Jesus, xu bij chique i winak:\n—Chiwilape', are i Jun-i are pacha jun ral chij chi ca camsax chuwach i Dios tojbal re qui mac i winak ronojel u wach i jyub ta'aj.\n30Are ire-le xin lapo are xin bij chi ca c'un jun chwijil yin chi lic 'atz u 'ij chinwach yin, man 'ax 'o wi chinwach. 31Yin n-weta'am ta te'ek pachin ire, xui-ri, xin paxsaj rason chique i aj Israel. Are rumal-i xin c'unic, xin kajsaj ya piquiwi i winak —xu bij ma Wan chique.\n32Xak xu bij:\n—I u Tewal i Dios xkaj li chicaj pacha palomax ca 'anawic. Xkajic y xcanaj puwi i achi-le. Yin mísmo xwilo. 33Yin n-weta'am ta te'ek pachinok, péro i Dios chi xin u tak chu kajsaxic ya piquiwi i winak xu bij chwe: \"Co'on panok, in Tewal ca kaj lok y ca canaj puwi jun achi; are cawil ile, cawetamaj 'uri chi i achi-le are i ca kajsaw in Tewal piquiwi i winak.\" Queje ile xu bij i Dios chwe. 34Yin wilom chic pacha i xu bij i Dios; rumal-i, quin bij chiwe chi i achi-le lic are i Rac'al i Dios —xu bij i ma Wan chique.\nJe queb xqui jek terejic chirij i Jesucrísto\n35Chucab 'ij, 'o tan chic i ma Wan aj kajsanel ya chu chi' i ya-le, xak je 'o queb u tijoxelab#1.35 I queb u tijoxelab i ma Wan-le, jun are i ma Andres, y jun chic are i ma Wan chi xtz'ibaw i wuj-i. ru'. 36I ma Wan xril u wach i Jesus chi xic'aw pan chu nakaj; xu c'ut chique i winak y xu bij chique:\n—Chiwilape', are ire-le, are i pacha i chij chi u yom ni Dios pa ka q'uexel, tojbal-re ka mac —xu bij.\n37I queb u tijoxelab i ma Wan, are xqui ta ile, xe terej bi chirij i Jesus. 38I Jesus xtzun chirij, xe ril i queb chi je teren bi chirij, y xu bij chique:\n—¿Wach quiwaj wu'? —xu bij.\nIque xqui bij:\n—Tijonel ¿Pa at jekel wi?\n39I Jesus xu bij chique:\n—Chol iwila —co'ono.\nTe'uri ique xe 'e ru' y xquilo pa jekel wi. I 'or-le, colo a las cuátro re u kajbal 'ij, y xe kajsan 'ij ru'.\n40Queje ile xqui 'an i queb chi xqui ta u tzij i ma Wan y xe terej bi chirij i Jesus. Jun chique are i ma Andres, chi ratz u cha' i ma Simon Pédro. 41I ma Andres-le, juntir xa 'e la chu tzucuxic i ma Simon, y xu bij che:\n—Ka rikom i Mesías, i Jun chi chatal rumal i Dios chaka to'ic —xu bij. I usuc' i tzij-le que'elok \"i Crísto\".\n42Te'uri i ma Andres xu c'am bi i ma Simon ru' i Jesus. I Jesus, are xril u wach, xu bij che:\n—Yet at a-Simon, rac'al i ma Jonas, péro yin quin ya pa bi wo'or: chi at a-Céfas —xu bij.\nI tzij a-Céfas xak que'elok a-Pédro.\nI Jesucrísto xe u siq'uij chic queb ru'\n43Chucab 'ij, i Jesus xu ch'ob 'enam pa Galiléa; xu rik chuwach i ma Felípe y xu bij che:\n—Jo wu' —co'ono.\n44I u tinimit i ma Felípe, are i Betsáida, xak jun qui tinimit cu' i ma Andres y ma Pédro. 45Te'uri i ma Felípe xa 'e chu tzucuxic i ma Natanael, y xu bij che:\n—Ya xkil u wach i achi, chi u tz'ibam can i mam Moises ujer chi cakil na#1.45 I mer tzij xu bij are iri: u tz'ibam can chuwach i wuj re u 'atbal tzij i Dios.. Are i jun chi xak qui tz'ibam i ujer ajbil u tzij i Dios. I achi-le are i Jesus aj Nazaret, chi rac'al i ma Jose —xu bij i ma Felípe.\n46I ma Natanael xu bij che:\n—¿'O nawi jun nim laj winak cwalij che i tinimit Nazaret? —xu bij.\nI ma Felípe xu bij che:\n—Chat petok, chol awila —co'on che; y xa 'ec.\n47I Jesus, are xril u wach i ma Natanael chi ca tijin u tejebic ru', xu bij:\n—I achi-ri lic 'utz laj aj Israel; ire n-ca t'oron taj, mi xa ta jubi' —co'ono.\n48I ma Natanael xu tz'onoj che:\n—¿Wach retamaxic in wach xa 'ano?\nI Jesus xu bij che:\n—Yin xwil a wach are at 'o chuxe' i che' higuéra; xwil a wach are maja cat u siq'uij i a-Felípe.\n49I ma Natanael xu bij che:\n—At Tijonel, katzij at Rac'al i Dios; yet at ka 'Atol Tzij chi koy'em yoj oj aj Israel —xu bij che.\n50Te'uri i Jesus xu bij che:\n—¿Quin a cojo xa rumal xin bij chawe chi xat wil chuxe' i che'-le? Mas nim i milágro cawil na chuwach ile, c'utbal-re in pachin yin.\n51Te'uri xu bij:\n—Katzij quin bij chiwe, yix quiwil ni caj jakalic, tak i ángel re i Dios 'o que 'el bic, y que kaj li pinwi yin, chi in Achi aj Chicaj —xu bij i Jesus chique.\nIkinakarga ang Sanggunian sa Ikalawang Salin...","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"https:\/\/www.bible.com\/tl\/bible\/3\/jhn.1.accnt","date":"2014-03-12T13:26:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394021775214\/warc\/CC-MAIN-20140305121615-00021-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":77,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1778,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"12Queje o'onom i Dios ile, man ni'pa i quiqui c'am na wach cu sujuj ire chique, mas cu ya 'uri chique; queje ile nim ni 'o cu'. Ni'pa i n-cacaj ti u c'amic wach cu sujuj i Dios chique, quelsax na 'uri i jubi' chi 'o cu'.\nSAN MATÉO 13:12\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/12","date":"2014-03-14T18:05:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678694248\/warc\/CC-MAIN-20140313024454-00054-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000020266,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000020265579224}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"30\"'Utz chi ya che ca q'uiy na, junam ru' i trígo. Are cakaj caka jek nu ch'upic u wach i trígo, are 'uri que in tak bi i aj molonel chi relsaxic i mal laj 'es. Te'uri ique quiqui 'an manoj che, man ca porox na. We xutzin ile, caka mol i trígo y caka ya pu c'olbal,\" xu bij i rajaw. (Are ile are i tijojbal tzij xu bij i Jesus chique.)\nSAN MATÉO 13:30\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/30","date":"2014-03-10T21:52:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394011025510\/warc\/CC-MAIN-20140305091705-00014-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.99999547,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999954700469971}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"19Ni'pa i winak chi quiqui ta i tzij re i 'atbal tzij aj chicaj, we n-quiqui ta tu be, que'elok pacha xo'on ija chi xtzak pa be. Queje i winak-le, man ca c'un itzel, y cresaj i 'utz laj tzij chi tictal piqui c'ux.\nSAN MATÉO 13:19\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/19","date":"2014-03-12T05:15:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394021365169\/warc\/CC-MAIN-20140305120925-00061-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997943044,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997943043708801}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"27Xu tak bi ru' jun 'apoj ali, al-Mariy u bi, que u bij che wach cu 'an ni Dios che. I ali-le, ya u yom chic u tzij che jun achi, ma Jose u bi, chi ca c'uli ru'. I ma Jose-le, u muk u xiquin can i ujer 'atol tzij mam David.\nSAN LUCAS 1:27\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/27","date":"2014-03-12T10:57:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394021721153\/warc\/CC-MAIN-20140305121521-00084-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994624257,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994624257087708}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.322,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1I u Tewal i Dios lic u sakim chake chi are ca c'un i q'uisbal tak 'ij, je 'o ni jujun caco'taj can u cubibal qui c'ux che i Jesucrísto. Xa que oc chu cojic qui tzij i mal laj tak tew chi je t'oronel; xa que terej chirij i c'utunic chi petnak cu' itzel tak tew. 2I c'utunic-le, ca pe na cu' i winak chi xa queb qui palaj, xa je aj t'oronel; n-quiqui na ta chic we 'o qui mac man i piqui c'ux lic pacha siquirnak chic. 3N-quiqui ya ta chique ni'pa i je teren chiquij we que culi'ic, xak quiqui bij na chi 'o tak i ti'balil qui wa chi n-'us taj ca tijawic. I c'utunic quiqui bij-le, n-katzij taj, man i Dios 'is xu yijba ile tzukbal kib yoj chi oj re chic i Crísto, xak keta'am chic i sak laj tzij. Ire u yom chake caka tijo, xui-ri, caka tioxij na che rumal. 4Queje ile caka 'ano man ronojel ni'pa u yijbam i Dios 'is 'utz, n-'us taj we caka xutuj; xui-ri, chaka tija y chaka tioxij che. 5(N-ca majaw taj caka xutuj, man i Dios u bim chi 'is 'utz, xak caka tz'onoj che ire puwi, are caka tijo.) I u tzij i Dios, junam ru' i ka tz'onoxic che, co'onbej 'utz che. 6Yet, we queje ca c'ut ile chique i kachalal, at 'utz laj ajchac 'uri re i Jesucrísto, xak ca q'uiji a cho'ab rumal i tzij chi a cubam a c'ux che, chi xak are i 'utz laj tzij chi at terejnak chirij. 7Xui-ri, ma 'an cas che tak i tzij chi n-ti usuc', chi xa cu' i winak petnak wi chi n-ta Dios cu'. Cha tija a 'ij chu nimarsaxic a cho'ab che a c'aslemal chuwach i Dios. 8Queje ile cha 'ana, man jun, we cu nimarsaj u cho'ab che u ch'acul, 'utz que'el che, xui-ri, mas 'utz que'el che we cu nimarsaj u cho'ab che u c'aslemal chuwach i Dios. Man ile cu rik u chac che, n-xui ta waral chuwach i jyub ta'aj, xak cu rik u chac che u c'aslemal chi ca petic. 9I xin bij-le, lic katzij; lic ca majawic conojel quiqui coj na. 10Are rumal ile chi yoj caka tij ka 'ij chu 'anic i chac, xak caka ch'ij i ka yo'yaxic cumal i winak. Caka ch'ij ronojel ile man cul ka c'ux che i Dios c'aslic. Are ire, Tolque conojel i winak, 'e te le chic-i ni'pa i qui cubam qui c'ux che i Crísto. 11Ni'pa tak in bim-le, cha c'utu chique i jutzobaj re i Dios, xak cha bij chique chi 'o u chac que cojon na che. 12Yet c'a at ala, xui-ri, 'utz cha 'ana che awib, mokxa 'o i quiqui bij chi n-at ta 'utz laj tijonel man xa c'a at ac'al, mok quiqui bij. Xui-ri cha 'ana che awib chi at aj c'utul 'utz chique i je re i Dios. Ronojel wach i ca bij, ronojel wach i ca 'ano, xui i 'utz, xui i chom cha 'ana; c'ax che a na i winak, y ma ba'crij a c'ux chu 'onquil. Ronojel wach i ca 'ano, cha 'ana chi lic c'utbal re u cubibal a c'ux che i Kajwal, xak cha 'ana che awib chi lic ch'am a c'aslemal. Cha 'ana ni'pa tak ile, c'utbal re i 'utz chique i kachalal. 13Tz'akat quin upon iwu', chawajlaj ni u tzij i Dios chique i kachalal are je 'o pa molbal'ib; xak cha ya u cowil qui c'ux, xak che a nawsaj. 14Mawo'taj can tak ile chi siptal chawe rumal i Dios, tobal awe che a chac. Ni'pa ile, i Dios xu ya chawe are xqui coj qui 'ab i mam'ib pawi, chi je re i jutzobaj re i Dios pa at petnak wi. Are xqui 'an ile, xqui bij chawe wach i chac ca 'an na co'on panok. 15Cha 'ana i xin bij-le, lic cha ya awib chu 'onquil, te'uri 'is quiquil conojel chi yet coq'uil mas 'utz cat tijin chu 'onquil che a chac. 16Cha 'ana cwent che awib, wach i ca 'ano, xak wach i cat tijin chu c'utic chique i kachalal; ma mayij u 'onquil. We queje ca 'an ile, cat totaj na 'uri, xak queje ique chi que taw a tzij, xak que totaj na.\n1TIMOTÉO 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Tim\/4","date":"2014-03-10T22:04:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394011025965\/warc\/CC-MAIN-20140305091705-00027-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":719,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.252,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"17Katzij i quin bij chiwe, je q'ui i ajbil u tzij i Dios ujer, xak je q'ui i je terejnak chirij, xcaj te rilic wach quix tijin yix chi rilic wo'or, péro n-xquil taj; xak xcaj u tayic te'ek pacha i quix tijin yix chu tayic wo'or, péro n-xqui ta taj.\nSAN MATÉO 13:17\nFREE!\nOne App.\n1349 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/17","date":"2014-03-08T11:35:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999654390\/warc\/CC-MAIN-20140305060734-00059-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1'O jun achi, ma Lázaro u bi, lic iwab. Ire are qui xibal i ati Mariy i ati Márta, je jekel pa ral tinimit Betánia. 2I ati Mariy-le, are ati Mariy chi xo'on panok, xcojow cunbal muy che rakan i Kajwal, y xu chakijsaj ru' u wi. Ire, ranab i ma Lázaro chi iwab. 3I je queb ranab-le, xqui tak rason ru' i Jesus, xqui bij bic: —Kajwal, lic iwab i achi chi c'ax ca na'o —xqui bij. 4I Jesus, are xu ta ile, xu bij: —I yobil-le, n-are ta ca q'uisaw u camic. Are i rumal re, are ca 'alijinsaw u 'ij u cho'ab i Dios, ca 'alijinsaw u 'ij u cho'ab i u C'ojol i Dios chique i winak —xu bij. 5I Jesus lic c'ax que u na i oxib alc'wa-laxel-le. 6(Tupu c'ax que u na'o), are xu ta chi iwab i ma Lázaro, xcanaj chic queb 'ij chila pa 'o wi. 7Te'uri xu bij chique u tijoxelab: —Coj 'e chic pa Judéa (pa jekel wi i ma Lázaro). 8I u tijoxelab xqui bij che: —Tijonel, ¿cawaj bari cat 'e tan chic chila? Man cacaj te'ek i nimak tak aj Israel chila cat qui camsaj che abaj —xe cha che. 9(I Jesus xu bij jun tzij chique, 'ilbal-re chi maja cu rik i 'ij ca camic.) Xu bij: —¿Xataba n-ta cablajuj 'or che jun 'ij? 'Olic pues. We jun ca bin pa'ij, n-ta cu taquij wi rib, man 'o i sak chuwach i jyub ta'aj crilo. 10Péro we jun ca bin cha'ab, cu taquij rakan, man n-ti sak ru' —xu bij. 11Te'uri xu bij i Jesus chique: —I kamig ma Lázaro ya xwaric, xui-ri ca 'e in c'astaj —xu bij. 12I u tijoxelab xqui bij che: —Kajwal, we xa cwaric, lic cutzir-i —xe cha. 13Xui-ri, i usuc' u tzij i Jesus que'elok chi ma Lázaro camnak chic. I u tijoxelab xqui ch'ob ique chi xa cwaric, man queje ile xu bij i Jesus. 14Te'uri i Jesus xu 'alijinsaj u tzij chique; xu bij: —I ma Lázaro ya xcamic. 15Quin quicotic chi n-in ta chila are xcamic. 'Utz que'el chiwe yix, man ca cowir u cubibal i c'ux chwe, rumal wach i quin 'an na. Bay. Jo', jo kila —xu bij chique. 16'O jun chique i tijoxelab, ma Tomas u bi, xak \"a-Yox\" quiqui bij che. Ire xu bij chique i juban chic tijoxelab: —Xak choj 'oj yoj ru', chakachi'ilaj bi i ka Mayes; we quiqui camsaj, xak coj qui camsaj yoj ru' —xu bij. 17Are xupon i Jesus chila pa Betánia, 'o chic cajib 'ij che u mukic i ma Lázaro. 18I ral tinimit Betánia, n-naj ta 'o wi che i Jerusalen, colo queb kilómetro ru' nic'aj 'o che u najtil. 19Rumal-i je q'ui chique i aj Israel winak xe 'e quila i ati Márta i ati Mariy, que qui pacbej qui bis rumal u camic i qui xibal. 20I ati Márta, are xu ta chi xupon i Jesus, xa 'e u c'ulaj; xui-ri, i ati Mariy xcanaj can ru' ja. 21I ati Márta xu bij che i Jesus: —Kajwal, we tene at 'o chi, n-queje tene ca cam-i in xibal. 22Péro weta'am chi Dios cu ya na chawe wach ca tz'onoj che —xu bij che i Jesus. 23I Jesus xu bij che: —I a xibal ca c'asi chic. 24I ati Márta xu bij che: —Weta'am chi ire cwalij chic are que walij i camnak pa q'uisbal 'ij —xu bij. 25Are 'uri i Jesus xu bij che: —Are yin que in walijsaj i je camnak; are yin in qui c'aslemal. Pachin cu cuba u c'ux chwe yin, we xcamic, ca c'un chic sak chuwach. 26Xak pachin i c'aslic, we xu cuba u c'ux chwe yin, lic n-ca cam taj. ¿Cat cojon yet che ile? —xu bij che. 27I ati Márta xu bij: —In cojom ile, Kajwal. Cul in c'ux che chi yet at i Crísto, at Rac'al i Dios; are yet chi 'ax koy'em wi a c'unic chuwach i jyub ta'aj —xcha. 28Are xbitaj ile, te'uri i ati Márta xa 'e chu siq'uixic u cha', chi ati Mariy. Xu bij che ali'al: —I ka Tijonel ya xc'unic y cat u siq'uij —xu bij. 29I ati Mariy, are xu ta ile, juntir xwalijic, xa 'e chu c'ulaxic i Jesus. 30I Jesus c'a maja coc che i tinimit; chila 'o wi pa xc'ulax wi rumal i ati Márta. 31I aj Israel winak chi je 'o chi rachoch i ati Mariy, quiqui pacbej u bis, are xquilo chi juntir xa 'e i ati Mariy, xqui ch'obo chi mok chila ca 'e o' wi pa muktal wi u xibal. Rumal-i ique xe terej bic. 32I ati Mariy xupon chila ru' i Jesus. Are xril u wach, xuqui chuwach y xu bij che: —Kajwal, we tene at 'o chi, n-queje tene ca cam-i in xibal —xu bij. 33I Jesus xril ati Mariy co'ic, xak xe ril i juban je 'o ru' que o'ic. Ile n-xu maj tu wach y xa 'utut u c'ux. 34Xu tz'onoj chique: —¿Pa xi muk wi i a-Lázaro? —co'ono. —Kajwal, chol awila —xe cha che. 35I Jesus xo'ic. 36Rumal-i, i aj Israel winak xqui bij: —Chiwilape', lic c'ax cu na i ma Lázaro —xe cha. 37Xak je 'o jujun chique xqui bij: —Are ire-le chi xu tzunsaj i mawach. We tene 'o ire chi ¿ca cam nawi i 'etz ma Lázaro? —xqui bij chiquiwach. 38I Jesus lic xa 'utut tan chic pu c'ux, y xtejeb pan pa muktal wi i ma Lázaro. I jul pa qui mukum wi qui worom che jun abaj, tz'apim can u chi' ru' jun abaj. 39I Jesus xu bij: —Chiwesaj i abaj-le. I ati Márta, chi ranab i camnak xu bij che i Jesus: —Kajwal, ya n-'us ta chic; ya 'o chic ruxlab man ya 'o chic cajib 'ij che —co'ono. 40Are 'uri i Jesus xu bij: —¿Xataba n-in bim ta chawe, we cul a c'ux chwe, cawil i nim laj u 'ij u cho'ab i Dios? —xu bij che. 41Are 'uri xquesaj abaj chu chi' i jul. I Jesus xtaken chicaj, xu bij: —Ta, quin tioxij chawe man a tom in tzij. 42Yin weta'am chi yet 'ax quin a ta wi, péro xin bij i tzij-le cumal que i winak-i, man 'utz quiqui coj ique chi yet in a takom lok —xu bij. 43Are xbitaj ile rumal, te'uri co xch'awic; xu bij: —A-Lázaro, ¡chat el lok! —xcha. 44Juntir xel li camnak, bal'atim i rakan u 'ab pa c'ul; i u palaj xak pasim pa c'ul. I Jesus xu bij: —Chi toro, man ca binic —xu bij chique. 45I aj Israel winak chi je petnak ru' i ati Mariy, je q'ui xqui cuba qui c'ux che i Jesus rumal wach i xquilo. 46Xui-ri je 'o jujun chique xe 'e chu bixquil chique i aj Fariséo wach i xu 'an i Jesus. 47Rumal-i, i aj Fariséo, xak cu' i ajwab sacerdóte, xe 'e chu molic quib cu' i aj nuc'bal t'isbal. Are qui molom quib, xqui bij chiquiwach: —¿Wach caka 'ano? I achi-le, mas i milágro ca tijin chu 'anic. 48We to' queje ile caka canaj, conojel i winak quiqui coj ni u tzij i achi-le. Te'uri i 'atbal tzij pa Róma que u tak li rakan u 'ab, quiqui maj i rachoch i Dios waral, xak quiqui ya quib puwi i ka tinimit —xqui bij. 49Te'uri, i mer caj'atzil i sacerdóte che i junab-le, ma Caifas u bi, ire xu bij chique i qui molom quib: —¡Yix n-ta 'o iweta'am! 50¿N-qui ch'ob ta bari chi 'utz que'el chake we ta ca cam jun achi, xa jun, pa qui q'uexel conojel i winak? Queje ile, n-ca sach tu wach ronojel i ka tinimit —xu bij chique. 51I mam Caifas, are xu bij i tzij-le, n-to' ta pu jolom ire xpe wi; ru' i Dios petnak wi u bixquil ile. Dios xa 'anaw che are xu bij i tzij-le, man i mam-le 'atz laj sacerdóte che i junab-le. Queje ile, xu 'alijinsaj chique chi Jesus ca cam na pa qui q'uexel i aj Israel winak. 52Y n-xui ta chique i aj Israel; xak ca cam na, junamsabal-que conojel i je rac'al i Dios chi je 'o chuwach tak i jyub ta'aj. 53Che i 'ij-le, i nimak tak aj Israel xqui jek u yijbaxic wach u camsaxic i Jesus quiqui 'ano. 54Rumal-i, i Jesus n-xmalcat ta chic chiquiwach u q'uial aj Israel winak chila pa Judéa, xui-ri xa 'e che jun aldéa chi 'o chu chi' i chakij jyub pa n-ta wi winak. I aldéa-le, Efrain u bi. Chila xcanaj wi cu' u tijoxelab. 55Are ya mer cu rik i 'ij re i páscua que i aj Israel winak, je q'ui i winak xe 'el pa qui tinimit, xe 'e c'a Jerusalen. Xe 'e chu 'anic rawasil, 'anbal ch'am che quib chuwach i Dios man ya ca c'un i nima'ij páscua. 56Are xe malcat pa tinimit Jerusalen, xqui tij u takexic chiquixol i winak, 'ilbal-re we ca c'un i Jesus. Are xe oc pa rachoch i Dios, xqui tz'onoj chiquiwach: —¿Wach qui ch'ob yix? ¿Ca c'un nawi che i nima'ij-i? ¿O n-ca c'un taj? —xe cha. 57I aj Fariséo, xak cu' i ajwab sacerdóte xquesaj u bixquil chique i winak: \"We xiwil u wach i Jesus, chi bij chake,\" xqui bij. Queje ile xqui bij man cacaj ique quiqui chapo.\nSAN JUAN 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/11","date":"2014-03-09T12:18:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999677941\/warc\/CC-MAIN-20140305060757-00033-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":1555,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"20Xui-ri, yet n-ca coj taj wach i quin bij chawe, rumal-i cat memer na. N-cat ch'aw ta chic c'a calax ni awac'al. Wach in bim chawe, yet cawil na are cu rik i 'ij chi u ch'obom i Dios —xu bij i ángel che.\nSAN LUCAS 1:20\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/20","date":"2014-03-10T22:31:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394011030107\/warc\/CC-MAIN-20140305091710-00077-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998853207,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998853206634521}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"19C'ax u tayic u be i tak iri chi quin bij chiwe, rumal-i xin bij chi i ka mac pacha ka patron. Yix ujer xi ya i ch'acul pu'ab i n-'us taj, pu'ab i n-ch'am taj, chu 'onquil i mac atzalal. Xak queje ile wo'or, chi jacha i ch'acul chu 'onquil i suc'ulic, 'anbal-re chiwe ix ch'am chuwach i Dios.\nROMANOS 6:19\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/6\/19","date":"2014-03-11T15:36:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394011217448\/warc\/CC-MAIN-20140305092017-00095-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999868869781494}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"9Ni'pa tak i jutzobaj sacerdóte, are i qui módo quiqui saquij na, quiquilbej-re pachin chirij ca tzak wi, chi cu poroj inciénso chuwach i Dios. Che i 'ij-le, i patan xtzak chirij i mam Zacarías, chi are ire coc pa cuárto naj u 'ij pa rachoch i Kajwal Dios.\nSAN LUCAS 1:9\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/9","date":"2014-03-14T22:56:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678694885\/warc\/CC-MAIN-20140313024454-00022-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9981098771,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9981098771095276}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"16Lic iweta'am iri: we qui ya iwib pu'ab jun iwajaw chu 'onquil wach craj ire, quix e'el 'uri ix u mocom ire. Xak queje ile we quix cojon yix che i mac atzalal, que'elok lic ix 'o pu'ab, y quix cam rumal. We quix cojon che i Dios, quix c'asi na, xak ca suc'bax i c'aslemal chiwe.\nROMANOS 6:16\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/6\/16","date":"2014-03-16T14:37:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678702919\/warc\/CC-MAIN-20140313024502-00092-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nWach i milágro xu 'an i Jesus pa c'ulanquil\n1Churox 'ij, 'o jun c'ulanquil pa tinimit Cana, u cwenta i jyub Galiléa. I u chuch i Jesus 'o chila che i c'ulanquil. 2I Jesus, tak u tijoxelab, xak je siq'uim rumal i rajaw i c'ulanquil y xe uponic. 3Are xq'uis i víno, i u chuch i Jesus xu bij che:\n—Ya xq'uis i víno —co'ono.\n4Are 'uri i Jesus xu bij che:\n—¿Wuchac ca bij ile chwe yin? C'a maja cu rik i 'ij quin 'alijinsaj wach in patan —xu bij che.\n5Xui-ri, i u chuch xu bij chique i que silab chila:\n—Chi 'ana wach i cu bij ire chiwe —co'ono.\n6'O wakib nimak tak cucub chila, yabal ya; ile 'antal che abaj. I ya-le, cajwax chique i winak ch'ajbal re qui 'ab, ch'ajbal re qui lak pacha 'ax quiqui 'an wi i aj Israel winak chuwach i Dios. Jujun cucub-le cu ch'ij colo veinticínco galon ya. 7I Jesus xu bij chique i takon chi que silab chila:\n—Chi nojsaj che i ya ni'pa i cucub-i —co'ono.\nIque xqui nojsaj i cucub, lic c'a chu chi'. 8Te'uri xu bij i Jesus chique:\n—Wo'or chiwesaj bi jubi', y chi ya che i rajaw i nima'ij —xu bij. Ique xqui c'am bic.\n9I rajaw i nima'ij-le xu tij jubi' che i ya chi yijinak chic che i víno. Ire n-reta'am taj pa xqui c'am wi; xui i que silab chila queta'am, man ique quesam li pa cucub. Are 'uri i ca uc'aw u tzam i nima'ij xu siq'uij i achi chi ca c'uli'ic. 10Are xupon ru', xu bij che:\n—Conojel i winak, nabe quiqui ya chi tu'ic i jel laj víno. Are 'ut, we q'ui chic qui tu'um i winak, te'uri quiqui ya chi tu'ic i víno chi n-kas ta jel. Péro yet, n-are ti xa 'ano; c'a pa q'uisbal-re xawesaj li víno chi mas jel —co'ono.\n11Iri chi xu 'an i Jesus pa tinimit Cana re i Galiléa, are i nabe milágro chi xu 'ano, c'utbal-re i nim laj u cho'ab; chila xu 'alijinsaj i nim laj u 'ij u chomal. Te'uri i u tijoxelab mas xqui jicba qui c'ux che.\n12Are xutzin ile, xa 'e pa tinimit Capernaum, junam ru' u chuch, i ni'pa i u cha', xak i u tijoxelab. Chila xcanaj wi queb oxib 'ij.\nWach quelsaxic i aj c'ay xu 'an i Jesus pa rachoch i Dios\n13Xo'on panok, ya ca nakajab i nima'ij que i aj Israel winak, páscua u bi#2.13 I nima'ij-le, are c'unsabal chi qui c'ux i aj Israel winak wach i quelic lok piqui'ab i aj Egípto winak ujer.. Rumal i nima'ij-le, i Jesus xa 'e pa tinimit Jerusalen. 14Chila pa rachoch i Dios, i Jesus xe u rik achiab chuwaja que tijin chu c'ayixic boyex, xak i chij, tak i palomax. Xak xe ril qui wach achiab chi tak mexa, quiqui c'ayij mer re i rachoch i Dios. 15I Jesus, are xrilo wach i quiqui 'ano, xu yijba jun asial, oktabal bi que conojel, ni'pa i chij, ni'pa i boyex xe roktaj bic. Y xupon cu' i achiab chi quiqui jalwachij mer, xu pisquilij bi qui mexa chique y xquicher bi qui mer. 16Xak xe u yaj i aj c'ay palomax, xu bij chique:\n—¡Chiwesaj bi iri chi! Man i ja-ri, rachoch in Kajaw, ¡mi 'an q'uebal che! —xu bij chique.\n17Are 'uri, xc'un piqui c'ux i u tijoxelab wach i tz'ibtal chupam u wuj i Dios: \"Rumal i c'axnabal in c'ux che awachoch, ca sachsax in wach.\" Queje ile tz'ibtal canok#2.17 Sálmos 69:9.\n18'O jujun nimak tak aj Israel winak chila; xqui tz'onoj che:\n—¿Wach i milágro ca 'ano, c'utbal-re chake we 'o pa'ab que awoktaj bi i aj c'ay? —xe cha che i Jesus.\n19I Jesus xu la' u wach chique:\n—We tene qui wulijsaj i rachoch i Dios-i, che oxib 'ij quin yac tan chic c'ac' —xu bij chique.\n20I aj Israel winak xqui bij:\n—Cuarentiséis junab xe chacun chu 'onquil i rachoch i Dios-i; ¿cat tiqui nawi yet chu yaquic che oxib 'ij?\n21(Queje ile xqui bij che, man n-xqui ta tu be u tzij i Jesus.) Are i rachoch i Dios chi xu bij i Jesus, are i mísmo u ch'acul ire. 22Y xo'on panok, are xcamsax i Jesus, ire xwalij chiquixol i camnak churox 'ij. Te'uri i u tijoxelab xc'un chi qui c'ux wach u bim chila pa rachoch i Dios. Te'uri xqui jicba qui c'ux che i tzij tz'ibtalic, tak che i tzij chi bital rumal i Jesus.\nI Jesucrísto reta'am qui c'ux i winak\n23I Jesus, are 'o pa Jerusalen rumal i nima'ij páscua, je q'ui i winak xqui cuba qui c'ux che ire are xquil i nimak tak milágro xu 'ano. 24Xui-ri, ire n-xcubi tu c'ux chique, man reta'am wach i qui nojbal conojel i winak. 25Lic reta'am wach i 'o pa canima i winak, rumal-i n-tu chac we 'o jun cu bij che wach i qui c'ux i winak.\nLaster referanser i sekundær oversettelse...","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"https:\/\/www.bible.com\/no\/bible\/3\/jhn.2.acrnt","date":"2014-03-12T00:21:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394011377581\/warc\/CC-MAIN-20140305092257-00054-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":30,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":832,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"65Are 'uri i 'atz laj sacerdóte xu rakch'ij u 'u', c'utbal-re i roywal. Xu bij: —¡Tzel cu ta i Dios ile! ¡Ya n-ta chic u chac we 'o juban chic col qui bij u mac! Ya xi ta yix waral wach i itzel tzij xu bij.\nSAN MATÉO 26:65\nFREE!\nOne App.\n1349 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/65","date":"2014-03-08T04:12:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999652955\/warc\/CC-MAIN-20140305060732-00006-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999951124,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999951124191284}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2Ix chatal rumal i ka Kajaw Dios pacha u nojim lok chu xebal 'ij sak, chi qui jach ni iwib pu'ab. Wo'or ix u yijbam chic rumal u Tewal chi lic ix re chic ire. Queje ile xu 'ano, 'anbal-re chiwe chi yix qui 'an na pacha craj ire, xak xu 'an chiwe chi ix ch'ajtajnak rumal u quiq'uel i Jesucrísto. Quin tz'onoj che i Dios chi cu ya ni u q'uial utzil chomal chiwe, xak i uxlambal i c'ux.\n1 SAN PEDRO 1:2\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/2","date":"2014-03-15T11:24:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678697773\/warc\/CC-MAIN-20140313024457-00006-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999995232,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999995231628418}","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.009,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"14I Crísto (chi \"U Tzij i Dios\" bital che) xo'on achi che rib, y xq'uiji chakaxol. Lic nim i c'axnabal u c'ux; lic xu c'ut i sak laj tzij re i Dios chake ru' wach tak i xu 'ano. Yoj kilom u 'ij u chomal chi xui ru' ire 'o wi, chi are i mer Rac'al i Dios; xa jun 'olic.\nSAN JUAN 1:14\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/14","date":"2014-03-16T12:01:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678702437\/warc\/CC-MAIN-20140313024502-00022-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"57Rumal-i, lic n-xcaj taj wach i xu bij, wach i xu 'ano. Are 'uri i Jesus xu bij chique: —Jun ajbil u tzij i Dios, conojel i winak quiqui coj u 'ij, xui i je rach aj tinimit n-quiqui coj tu 'ij, xak queje i je aj ru' rachoch —xu bij.\nSAN MATÉO 13:57\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/57","date":"2014-03-15T19:18:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678699096\/warc\/CC-MAIN-20140313024459-00083-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1\n1Yin in a-Pédro, in rapóstol i Jesucrísto chi quin tz'ibaj i wuj-i chiwe yix chi naj ix 'o wi che i tinimit yix. Ix jachernak bi pa jyub Pónto, pa jyub Galácia, pa jyub Capadócia, xak pa Asia, xak c'a pa Bitínia. 2Ix chatal rumal i ka Kajaw Dios pacha u nojim lok chu xebal 'ij sak, chi qui jach ni iwib pu'ab. Wo'or ix u yijbam chic rumal u Tewal chi lic ix re chic ire. Queje ile xu 'ano, 'anbal-re chiwe chi yix qui 'an na pacha craj ire, xak xu 'an chiwe chi ix ch'ajtajnak rumal u quiq'uel i Jesucrísto. Quin tz'onoj che i Dios chi cu ya ni u q'uial utzil chomal chiwe, xak i uxlambal i c'ux.\nKeta'am chi i Dios cu ya ni chom pakawi\n3Ch'aka c'amwaj chaka tioxij che i Dios chi u Kajaw i Kajwal Jesucrísto. Ire lic rilom to'bal ka wach, rumal-i, xu 'an chake chi xoj alax tan chic oj c'ac'. I kalaxic-le xka riko rumal u walijbal i Jesucrísto chiquixol i camnak. Rumal-i, lic cul ka c'ux che i 'utz chi yatal chake; lic c'as ile pa ka c'ux. 4I Dios, wach cu ya chake co'on panok, u c'olom chake chila chicaj; ile, n-ca sach tu wach, xak n-coc ta c'ax che, xak n-ca chup tu wach. 5Rumal u cubibal ka c'ux che i Dios, ire coj u chajij ru' i nim laj u cho'ab c'a ca tz'akat ni kelbal chi sak pa q'uisbal tak 'ij.\n6Rumal-i, chix quicotok, tupu qui tij ni uyej queb oxib 'ij. Pent 'o u chac qui tij ni c'ax, 'ilbal-re we lic i cubam i c'ux che i Kajwal. 7I u cubibal i c'ux-le, quin junamsaj ru' i óro chi 'o u chac quic'aw pa 'a', 'ilbal-re we sakil. I c'ax chi quix ic'aw wi yix waral, queje pacha i 'a' pa quic'aw wi i óro. I u cubibal i c'ux, nim ni u 'ij chuwach i óro, man i óro xa ca sachic. Rumal 'uri, we n-xi sach ti u cubibal i c'ux chupam i c'ax-le, cocsax na i 'ij are ca c'un tan chic i Jesucrísto. Cocsax na i 'ij, cocsax na i chomal, xak ca bix 'uri chiwe chi 'utz i 'anom.\n8Yix, tupu n-iwilom tu wach i Jesucrísto, lic c'ax qui na'o; tupu wo'or n-quiwil tu wach, cul i c'ux che, xak lic quix quicotic. N-qui rik taj wach u bixquil i nim laj quicotemal-le, xak i nim laj chomal chi qui na'o. 9Quix quicotic man i rikom i tobal re i iwanima; are rumal u rikic na ile xi cuba i c'ux che i Jesucrísto.\n10O'onom li ujer, i je ajbil u tzij i Dios xqui bij chi 'o ni jun nim laj utzil chomal cu 'an ni Dios chiwe; xqui bij chi cu rik ni 'ij, ca c'un jun Tolque i winak. Ique lic xqui tzucuj wach usuc'; lic xqui tij qui 'ij chu majic usuc' wach i 'elbal chi sak chi ca petic. 11I Jesucrísto, are c'a maja ca c'un chuwach i jyub ta'aj, i u Tewal xu bij piqui nojbal ique wach cu 'an ire co'on panok. Xu bij chique chi i Crísto cu tij ni c'ax, te'uri cocsax ni u 'ij. Ique xqui 'an pen i retamaxic pachin i ca c'unic xak cacaj caquetamaj umpa ca c'un ire-le chi bital chique rumal u Tewal chi 'o pa canima. 12Te'uri i Dios xu bij chique chi ique n-quiquil ta bi u c'unic, xa are ni yoj cakilo. Y wo'or i tom chic yix wach iwelbal chi sak, man 'o i qui bim i 'utz laj tzij-le chiwe. Are xqui 'an ile, lic 'o i u Tewal i Dios cu' chi taktal li chicaj. Ni'pa tak ile, xak i ángel cacaj caquetamaj usuc'.\nCraj i Dios chi caka 'an i 'utz i suc'ulic, pacha cu 'an ire\n13Yix iweta'am chic usuc', rumal-i chix c'asc'at pi nojbal, chi ya i c'ux chu 'onquil i suc'ulic. Lic chi cuba i c'ux che i 'utz chi ca pe na piwi are ca c'un chal i Jesucrísto. 14Chi 'ana che iwib ix 'utz laj tak rac'al i Dios chi lic quix cojon che; mi ya chic iwib chu 'onquil i mal laj tak i rayijbal pacha re ujer are c'a maja quiwetamaj u wach i Dios. 15Are i chi 'ana, chi 'ana che iwib ix chom ix ch'am, ronojel ni'pa i qui 'ano, man i Dios chi ix u siq'uim ru', ire lic chom lic ch'am. 16Chupam u wuj i Dios, queje iri cu bij; \"Chi 'ana che iwib ix chom ix ch'am, man yin in chom in ch'am.\" (Queje ile xu bij i Dios#1.16 Levítico 11:45, 19:2, 20:7.)\n17Yix, are qui 'ijla i Dios, \"Ta\" quix cha che. We queje ile qui bij che, chi na iwib 'uri wach i qui 'ano, man ni'pa i qui 'ano, i Dios crilo, xak cu 'at tzij piwi; lic suc'ul u 'atbal tzij cu 'an chake konojel. Rumal-i, chi xija iwib chuwach, tz'akat ix c'as chuwach i jyub ta'aj. 18Yix iweta'am chi ix resam chic che i be n-'us taj chi qui c'utum can iwatit i mam chiwe. Xak iweta'am wach u tojic xu 'ano are xix resaj che ile. I u tojic xu 'anom n-are ta ru' i sak pwak, mi ru' i óro, chi xa ca sachic. 19I u tojic u 'anom, are ru' i lo'laj u quiq'uel i Jesucrísto. Ire xu ya rib chuwach i Dios pacha jun chij pa ka q'uexel yoj, jun ka q'uexel lic chom, lic n-ta c'ax che. 20I Crísto 'ax chatal wi rumal i Dios c'a chu xebal 'ij sak chu 'onquil i patan-le. Xui-ri, c'a te wo'or pa q'uisbal tak 'ij, i Dios xu tak li waral chuwach i jyub ta'aj, xol u 'ana utzil chomal chiwe. 21Rumal i Crísto-le, yix i cubam i c'ux che i Dios, i Dios chi xc'unsaw sak chuwach i Jesucrísto chiquixol i camnak, xak xu ya u ij. Rumal-i, cul i c'ux che i Dios, xak i rikom i 'utz chi iwoy'em te'ek.\n22Yix, are xi ta i sak laj tzij re i Dios, xix cojon che, xa rumal u Tewal i Dios. Queje ile, iwesam i mac chiwij, xak xi jek u c'axnabal i c'ux chique i iwachalal. C'ax chi na 'uri iwib chiwach, ronojel i c'ux, ronojel i cho'ab. 23Yix, c'ac' tan chic iwalaxic, xui-ri n-are ta pacha i alaxic xi 'an cu' i chuch i kajaw, man ique xa je winak chi que camic. Xix alaxic xa rumal u tzij#1.23 I u tzij i Dios are i Crísto mísmo. Chawila i tzij chuxe' u xak wuj 361. i Dios chi lic c'aslic, lic n-tu q'uisic. 24Keta'am ile, man queje iri tz'ibtal chupam u wuj i Dios:\nJe ni'pa i winak, je pacha i 'es, i qui 'ij qui chomal, pacha u sij i 'es.\nI 'es ca chakij i rakan, xak ca chakij u sij y ca pukic;\n25xui-ri, i u tzij i Kajwal Dios n-tu q'uisic#1.25 Isaías 40:6-8. Are i tzij-le, are i 'utz laj tzij re iwelbal chi sak, chi bital chic chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"https:\/\/www.bible.com\/en-GB\/bible\/3\/1pe.1.3","date":"2014-03-08T04:09:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999652955\/warc\/CC-MAIN-20140305060732-00096-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":37,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1176,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.272,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ya cu rik i 'or re i cenar re i nima'ij páscua. I Jesus reta'am chic chi ya cu rik i 'or chi quel chi chuwach i jyub ta'aj, y ca 'e chic ru' i Ta chicaj. Ire lic 'ax o'onom wi lok, c'ax que u na i je re ire waral chuwach i jyub ta'aj; xak c'ax xe u na'o c'a pa q'uisbal-re.\nSAN JUAN 13:1\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/13\/1","date":"2014-03-14T03:39:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678683789\/warc\/CC-MAIN-20140313024443-00001-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"20I Crísto 'ax chatal wi rumal i Dios c'a chu xebal 'ij sak chu 'onquil i patan-le. Xui-ri, c'a te wo'or pa q'uisbal tak 'ij, i Dios xu tak li waral chuwach i jyub ta'aj, xol u 'ana utzil chomal chiwe.\n1 SAN PEDRO 1:20\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/20","date":"2014-03-08T20:03:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999662156\/warc\/CC-MAIN-20140305060742-00042-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999681711,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999681711196899}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.191,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"22Yix, are xi ta i sak laj tzij re i Dios, xix cojon che, xa rumal u Tewal i Dios. Queje ile, iwesam i mac chiwij, xak xi jek u c'axnabal i c'ux chique i iwachalal. C'ax chi na 'uri iwib chiwach, ronojel i c'ux, ronojel i cho'ab.\n1 SAN PEDRO 1:22\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/22","date":"2014-03-14T01:05:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678683421\/warc\/CC-MAIN-20140313024443-00044-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999337196,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999337196350098}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"24Queje ile xu bij ire chique, man ire 'utz laj winak, lic 'o i u Tewal i Dios ru', xak lic cul u c'ux che i Dios. Rumal-i, mas tan chic i winak xqui jach quib pu'ab i Kajwal.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:24\nFREE!\nOne App.\n1349 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/24","date":"2014-03-07T03:48:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999635677\/warc\/CC-MAIN-20140305060715-00006-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999738932,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999738931655884}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"28Jun chique, ma Agábo u bi, xtaq'ui 'an chiquixol i creyent pa qui molom wi quib; rumal u Tewal i Dios chi 'o ru', xu bij chique chi ca pe jun wa'jal ronojel u wach i jyub ta'aj. Xo'on panok, ni'pa i xu bij, queje xe'elok. Xpe jun wa'jal pa tak 'ij re i ma Cláudio, are 'atol tzij wi ire.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:28\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/28","date":"2014-03-10T00:51:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394010509865\/warc\/CC-MAIN-20140305090829-00010-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999889135,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999889135360718}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3I u camic i ma Wan, queje iri xic'aw wi: i ma Heródes xu tak u chapic i ma Wan y xqui ximo, y xqui c'am bi pa cárcel. Queje xo'on ire ile rumal i rixokil. I ixok-le, ati Erodiys u bi, are i rixokil i ma Felípe chi catz qui cha' quib ru' i ma Heródes.\nSAN MATÉO 14:3\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/14\/3","date":"2014-03-10T17:51:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394010925635\/warc\/CC-MAIN-20140305091525-00047-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999730587,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999730587005615}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Are xsakiric, i caj'atzil i sacerdóte xak i nimak tak mam'ib que i aj Israel, ique xjunamtaj qui no'oj wach u camsaxic i Jesus quiqui 'ano. 2Xqui xim i Jesus y xqui c'am bi ru' i ma Piláto chi gobernador, y xqui jach pu'ab. 3I ma Júdas, chi c'ayiwnak i Jesus, are xrilo chi ca camsax na, lic xbison che wach u 'anom. Are 'uri xa 'e u tzalij chic i tréinta sak pwak chique i caj'atzil i sacerdóte, tak i nimak tak mam'ib. 4Xu bij chique: —Lic in macun-nak; in jachom jun achi che i camic chi n-tu mac —xu bij. Ique xqui la' u wach che: —¿Bi ke-yoj che? —xe cha—. ¡Lic awe yet pa wach wi ile! —xe cha che. 5Te'uri i ma Júdas xu jopij i sak pwak pa rachoch i Dios y xel bic. Are 'uri xa 'e u jitz'aj rib. 6I caj'atzil i sacerdóte xqui mol i mer y xqui bij: —I mer-i, n-'us taj caka ya ru' i re i Dios; i 'atbal tzij re i mam Moises n-cu ya taj, man i mer-i are i rajil u quiq'uel jun winak —xqui bij. 7Te'uri xjunamtaj qui no'oj quiqui lo' jun ulew re i qui camposant ni'pa i je aj naj que cam pa Jerusalen. I ulew chi xqui lo'o, xa are pa ca 'an wi boj ujer; \"Ulew re 'Anbal Boj\" u bi. 8Xui-ri, xqui jalwachij u bi i ulew; \"Ulew Quic'\" xqui bij che, y c'a are 'o wi wo'or. 9Queje ile xe'elok pacha u bim can i mam Jeremías, chi ajbil u tzij i Dios ujer. Ire u bim canok: \"Xqui c'am bi i tréinta sak pwak chi are i rajil bital che cumal i aj Israel; 10y ru' i mer-le xqui lo' i ulew pa ca 'an wi boj ujer. Xe'elok pacha u bim can i Kajwal chwe.\" Queje ile tz'ibtal canok. 11I Jesus xc'am bi chuwach i gobernador. Ire xu tz'onoj che i Jesus: —¿Yet at 'atol tzij que i aj Israel winak? —co'ono. I Jesus xu bij: —Are ile, pacha i xa bij yet —co'ono. 12Xui-ri, are xocsax u mac cumal i ajwab sacerdóte, xak i nimak tak mam'ib, i Jesus n-ta xu bij. 13Are 'uri i ma Piláto xu bij che i Jesus: —¿N-ca ta ta-bari wach tak quiqui bij chawij? —co'ono. 14Xui-ri, i Jesus xak n-ta xu bij. Are 'uri, i gobernador lic xu bisoj. 15Junab chi junab, are 'o i nima'ij páscua, i gobernador 'o pu'ab cro'taj jun prex, pachique quiqui cha i winak. 16'O jun prex, ma Barabas u bi, ire lic 'etamam u mac cumal conojel i winak. 17Are je moltajnak chic i winak, i ma Piláto xu tz'onoj chique: —¿Pachique quiwaj yix cwo'taj bi chiwe? ¿Quiwaj i ma Barabas? ¿O quiwaj i ma Jesus chi \"Crísto\" ca bix che? —xu bij chique. 18Ire reta'am chic chi xa tzel quiquil i Jesus; xa rumal ne ile qui c'amom lo ru'. 19I ma Piláto, are cul pu q'uijibal, i rixokil xu tak li u bixquil ru'; xu bij che: \"Ma min awib che u camsaxic i achi-le, man ire n-tu mac. Yin cha'ab xin 'an jun achic' lic xibin'ib rumal ni ire-le y quin c'achir rumal.\" (Queje ile xbix che.) 20Xui-ri i caj'atzil i sacerdóte, xak i nimak tak mam'ib, xe qui tun i winak chi quiqui tz'onoj i ro'taxic i ma Barabas, xak quiqui tz'onoj u camsaxic i Jesus. Queje i qui tunic ile xqui 'ano. 21I gobernador xu tz'onoj chic chique i winak: —¿Pachique chique i je queb quiwaj yix quin tak nubi ro'taxic? —xu bij. —A-Barabas —xe cha. 22I ma Piláto xu tz'onoj chique: —¿Wach quin 'an 'uri che i Jesus-i chi \"Cristo\" ca bix che? —co'ono. Conojel xqui bij: —¡Cha camsaj chuwach cruz! —xe cha. 23—¿Wach u mac 'uri u 'anom? —co'ono. Ique xa xe siq'uin tan chic; xqui bij: —¡Cha camsaj chuwach cruz! —xe cha. 24Xril i ma Piláto 'uri chi n-tu chac cu tz'onoj mas tzij chique. Ique to' ch'okowic quiqui 'ano. Rumal-i ire xresaj rib chupam; xu tak u c'amic jun palangan ya, y xu ch'aj u 'ab chiquiwach. Xu bij chique: —N-in mac ti yin we qui camsaj i achi-ri chi n-tu mac. Chiwach yix 'o wi wach qui 'an che —xu bij chique. 25Conojel i winak xqui la' u wach che: —¡Pakawi yoj ca pe wi i tojpen che u camic i achi-ri! ¡Xak piquiwi i kac'al! —xqui bij. 26Are 'uri i ma Piláto xro'taj bi a-Barabas; te'uri xu tak u ya'ic u lo'xic i Jesus y xu jach bi piqui'ab i que camsaw chuwach cruz. 27Te'uri i u soldádo i gobernador xqui c'am bi i Jesus pa palácio. Chila conojel i cachi'il xqui mol quib chirij chuwach. 28Xquesaj u 'u' y xqui coj jun chom laj u 'u' cak. 29Te'uri xqui coj jun sotosic q'uix che u jolom, y xqui ya jun che' pu'ab wikabim. Te'uri xe xuqui chuwach, y xe oc chu yo'yaxic; xqui bij: —¡Naj u 'ij i 'atol tzij que i aj Israel! —xqui bij. 30Xqui chubaj qui c'axaj chirij, xak xqui maj i che' che, chi qui yom pu'ab, y xqui ch'ay u jolom ru'. 31Are xe utzin chu yo'yaxic, xquesaj i c'ul cak chi qui cojom che, y xqui coj chic i u 'u' ire. Te'uri xqui c'am bic, xe 'e chu camsaxic chuwach cruz. 32Are que tijin chi be, xqui c'ulaj jun achi aj Ciréne, chi ma Simon u bi. Xqui 'an pen che, xu c'am bi u cruz i Jesus. 33Queje ile xe upon che jun jyub, Gólgota u bi; i usuc' i tzij-le que'elok: \"jyub pacha u jolom anma.\" 34Are xe upon chila, xqui sujuj jubi' víno che i Jesus, chi 'o cunbal c'a che, tobal na re u c'axc'ol. I Jesus, are xu na'o, n-xraj taj. 35Are qui ripom chic chuwach i cruz, i soldádo xe oc chi saquinic chirij u 'u' i Jesus, 'ilbal-re pachin ca ch'acaw bi chique. Xe'el 'uri pacha u bim can i ajbil u tzij i Dios ujer. Xu bij ire: \"Xqui jach na in 'u' chiquiwach; xe saquin chirij in 'u', pachin ca ch'acaw nubic.\" Queje ile u tz'ibam canok. 36Te'uri xe cubi chila chu chajixic, tz'akat ca camic. 37Puwi 'an i cruz xqui tz'ibaj juban tzij, 'alijinsabal-re wach u mac. Cu bij i tz'ib: \"Are iri, are i Jesus, chi 'atol tzij que i aj Israel winak,\" co'ono. 38Xak je 'o queb ili'omab xe qui rip chuwach qui cruz, junam ru' i Jesus. Jun xq'uiji pu wikabim, y jun pu moxim. 39Ni'pa i que ic'aw chila, xqui yo'ya. Quiqui sutsa qui jolom 40y quiqui bij: —Yet a bim na chi ca wulijsaj ni rachoch i Dios, y ca yac chic churox 'ij. ¡Bay, cha to 'uri awib! We yet at u C'ojol i Dios, cha kajsaj li awib chuwach i cruz —xe cha. 41Xak queje xqui 'an i ajwab sacerdóte, xak i tijonel re i 'atbal tzij, xak queje i aj Fariséo, xak i nimak tak mam'ib, lic xqui yo'ya na. Ique xqui bij chiquiwach: 42—Ire-le je q'ui xe u to na, xui-ri n-ca tiqui ta chu to'ic rib. Ire, we lic are i ka 'atol tzij yoj chi oj aj Israel, cha kaj lo 'uri chuwach i cruz, te'uri caka coj na. 43Ire u cubam u c'ux che i Dios, xak u bim chi ire u C'ojol i Dios; bay, i Dios 'ut chu to na we c'ax cu na'o —xe cha. 44Xak i ili'omab chi je riptal ru' ire, xak ique quiqui yo'ya panok. 45Are tiq'uil 'ij, xo'on 'ekum ronojel u wach i jyub ta'aj; queje xo'on ile c'a a las tres re u kajbal 'ij. 46Are 'uri, co xch'aw i Jesus, xu bij: —Eli, Eli, ¿láma sabactáni? —xu bij. I usuc' i tzij-i que'elok: Wajwal Dios, Wajwal Dios, ¿wuchac in awo'tam canok? Queje usuc' u tzij ile. 47Je 'o jujun chila xqui ta; ique xqui bij: —I achi-le cu siq'uij i ujer ajbil u tzij i Dios, mam Elías —xe cha. 48Juntir, 'o jun chique xa 'e pa'anem, xu mu jun espónja chupam juban víno ch'am. Te'uri xu ch'ap tzam che' y xu ya 'an che, man cu tz'ub-bej re. 49I juban xqui bij: —Chawoy'ej na, we kas ca c'un i mam Elías chu to'ic —xe cha che. 50Te'uri i Jesus xsiq'uin julaj chic y xel u c'ux. 51Are 'uri i nim laj cortin pim, pa rachoch i Dios, xel pa nic'aj, xmajan li puja', c'a pulew. I ulew lic xa sicsatic; i tak i abaj xpax u pam. 52Ni'pa i qui mukbal i camnak xe jaktaj na; je q'ui i creyent je camnak xe walij na. 53Xe 'el 'uri chi sak; y chirijil nu walijic i Jesus, xe oc pa tinimit Jerusalen. Chila xe 'iltaj wi cumal uq'uial winak. 54'O jun capitan que tijin chu chajixic i Jesus cu' u soldádo. Are xqui na i ucabrakan, xak xquil ni'pa i 'anic-le, lic xqui xij quib. Xqui bij: —Katzij i achi-ri, lic are u C'ojol i Dios —xqui bij. 55Je 'o uq'uial ixokib que taken li c'a naj chi je terejnak chirij i Jesus. Je terejnak li chirij, quiqui tobej na re; c'a pa Galiléa je terejnak lok. 56Chiquixol ique je 'o i ati Mariy Magdaléna, xak i ati Mariy chi qui chuch i ma Jacóbo y ma Jose, xak i qui chuch i u c'ojol i mam Zebedéo. 57Are xoc a'ab, xc'un jun achi beyom aj Arimatéa, ma Jose u bi. I achi-le xak terejnak chirij u c'utunic i Jesus. 58Xoc ire ru' i ma Piláto y xu tz'onoj i u ch'acul i Jesus. I ma Piláto xu tak u jachic che. 59Te'uri i ma Jose xu c'am bic y xu pasij bi chupam jun sawan lic ch'am. 60Te'uri xe u mina chupam jun pantion re ire; are jun jul chi c'a te u takom u woric chupam jun péña. Xu tz'apij can u chi' i jul ru' jun nim laj abaj, y xa 'ec. 61I ati Mariy Magdaléna, xak i ati Mariy jun, xe cubi can chila chuwach i jul. 62Are xa 'ani ile, are i 'ij chi yijbal na re i uxlambal 'ij. Chucab 'ij 'uri, i ajwab sacerdóte, xak i aj Fariséo, xe 'e ru' i ma Piláto 63y xqui bij che: —Nim laj winak, xc'un chaka c'ux chi i achi aj t'oronel-le u bim na chi ca c'un sak chuwach churox 'ij. Queje ile u bim na are c'a c'aslic. 64Rumal-i cha taka u chajixic i jul pa muktal wi, c'a churox 'ij. Mokxa que c'un i u tijoxelab cha'ab, caquel'aj bi u ch'acul, te'uri quiqui bij chique i winak chi walijnak chic. We queje quiqui 'an ni ique ile, i mentir-le mas nim na chuwach i-jun chi u bim can i achi. (Queje ile xqui bij che i ma Piláto.) 65Te'uri ire xu bij chique: —Che i c'ama bi i soldádo; che i ya chila chu chajixic i jul. 'Utz u chajixic chi 'ana che —xu bij chique. 66Ique xe 'ec, que 'e qui yijba u chi' i jul man n-ta jun ca 'e yinawok. I abaj chi 'o che u chi' i jul, xqui coj c'am chuwach, xqui nac' ixcab che tak u tzam. Queje xqui 'an ile, 'ilbal-re we n-ta jun ca 'e yinawok. Xak xe qui canaj can i soldádo chi je chajinel re u chi' i jul.\nSAN MATÉO 27","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/27","date":"2014-03-15T01:43:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678695535\/warc\/CC-MAIN-20140313024455-00049-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":1884,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"17Ire ca nabeaj na chuwach i Tolque chi ca c'unic. Pacha u nojbal i mam Elías ujer, queje ni u nojbal ire; xak pacha i 'o pu'ab i mam Elías, xak queje i 'o na pu'ab ire. Ire cu chomarsaj ni qui nojbal i achiab cu' i cac'al. Rumal ire, ni'pa i n-quiqui coj ti Dios, quiqui jek ni u tayic qui tzij i 'o qui no'oj rumal i Dios. Queje cu 'an ire ile, yijbal que i winak, are ya ca c'un i Cajwal. (Queje ile xu bij i ángel.)\nSAN LUCAS 1:17\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/17","date":"2014-03-10T15:02:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394010851505\/warc\/CC-MAIN-20140305091411-00053-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":97,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"9I ma 'atol tzij lic xbisonic are xu ta ile. Xui-ri, xu tak u 'anic pacha xbix che, man ire xu cuxtaj u bi i Dios puwi wach i xu sujuj che i ali. Xak ni'pa i je 'o chila ru' 'is xqui ta wach i xu bij; rumal-i, xu 'ano.\nSAN MATÉO 14:9\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/14\/9","date":"2014-03-09T19:03:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394010213406\/warc\/CC-MAIN-20140305090333-00053-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Wo'or wachalal, cwaj quin lap chiwe wach u c'unic i Kajwal Jesucrísto, xak wach i ka molic co'on chake. Lic quin tz'onoj pawor chiwe, 2chi 'ana cwent, mi 'ano chi to' qui sach la i nojbal, xak mix c'achir che we 'o i quiqui bij chi ya xu rik i 'ij re u c'unic i Kajwal Jesucrísto. Mi coj ile, tupu 'o jun ca binic chi lic are u Tewal i Dios u bim ile che; xak mi cojo we 'o jun tzij ca bix na chiwe, we xi 'o jun wuj pacha tak ku' yoj 'elnak wi. 3Mi xa ta jubi' qui ya iwib chique chi quix qui t'oro. Chi c'unsaj iri chi c'ux: are c'a maja cu rik i 'ij re u c'unic i Kajwal, nabe cu rik i 'ij chi laj conojel i winak quiqui xutuj ni Dios, are ca winakir i jun chi itzel laj achi, chi xa pa 'a' ca 'e wi. 4Ire lic are i aj ch'o'oj chirij i Dios, xak chiquij conojel i qui dios i winak, xak chirij ronojel i 'o u 'ij cumal ique. Ire cu 'an na che rib chi nim u 'ij chuwach ronojel ni'pa i 'olic, y n-xui ta la ile, xak ca cubi na pa rachoch i Dios y cu 'an pacha Dios che rib. 5¿N-ca c'un ta bawa chi c'ux, chi are in 'o wi iwu', 'is xin bij iri chiwe? 6Wo'or 'o i ca 'atiw u petic i n-'us taj-le; iweta'am chic yix wach i ca 'atiwic. Rumal-i, i itzel laj achi n-ca c'un ta tan c'a cu rik ni 'ij chi u ch'icom i Dios. 7Ni'pa tak i n-'us taj-le, ya u jekom chic u 'onquil ali'al, xui-ri, n-mer ta ca tiqui chu 'onquil c'a quelsax ni Jun chi wo'or 'atiwnak. 8C'a te'uri ca 'alijinsax i itzel laj achi. Te'uri, ca c'un i Kajwal Jesus ru' i nim laj u 'ij u chomal, y cu sach u wach; cu xut'ij ru' i ruxlab y ca camic. 9I u c'unic i itzel laj achi-le, xa rumal i Satanas, xak i nim laj u cho'ab ru' i Satanas ca pe wi. Co'on ni u q'uial milágro, u q'uial séña chi n-katzij taj. 10'Is co'on ronojel tak i n-'us taj, cu t'orbej que i winak. Xui-ri, ni'pa i que u t'oro, xa je are ique chi n-xcaj ti sak laj tzij; we ta xqui cojo, que totaj neri rumal; ique-le ca sachsax ni qui wach. 11Lic n-cacaj ti sak laj tzij, rumal-i, i Dios cu ya chique chi to' que sach na rumal i t'oronic; co'on chique chi quiqui coj ni n-sak laj tzij taj. 12Que'el 'uri chique chi que 'e na pa 'a' man n-xcaj ti u cojic i sak laj tzij, xa are kus xquil u 'anic i mac atzalal. 13Ix wachalal, 'o u chac lic are wi caka tioxij che i Dios iwumal yix chi c'ax quix u na i Kajwal. Caka tioxij che, man i Dios ix u chom li yix c'a chu xebal 'ij sak; ix u chom na, 'elsabal iwe chi sak. Queje u 'anom ile chiwe rumal u Tewal chi cu 'an ch'am chiwe pi c'ux; xak u 'anom ile chiwe rumal u cubibal i c'ux che i sak laj tzij. 14I Dios xix u siq'uij chu rikic iwelbal chi sak rumal i 'utz laj tzij chi xka bij yoj chiwe. Xix u siq'uij chu rikic i chomal re i Kajwal Jesucrísto chi 'o iwe che. 15Rumal-i, ix wachalal, chi jicba iwib; mi sach pi c'ux wach i c'utunic ka bim can chiwe, chi xak ka tz'ibam chiwe chuwach wuj. 16I Kajwal Jesucrísto mísmo chu ya ni u cowil i c'ux, xak chix u jicba mas, man qui bij ni 'utz, xak qui 'an na ronojel tak i 'utz. Xak queje quin tz'onoj che i ka Kajaw Dios chi c'ax oj u na'om rumal i rutzil u c'ux, xak u yom u cowil ka c'ux, xak u yom u cubibal ka c'ux che i 'utz chi cu ya na chake.\n2 TESALONICENSES 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/2Thess\/2","date":"2014-03-11T22:27:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394011319537\/warc\/CC-MAIN-20140305092159-00073-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":671,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"10O'onom li ujer, i je ajbil u tzij i Dios xqui bij chi 'o ni jun nim laj utzil chomal cu 'an ni Dios chiwe; xqui bij chi cu rik ni 'ij, ca c'un jun Tolque i winak. Ique lic xqui tzucuj wach usuc'; lic xqui tij qui 'ij chu majic usuc' wach i 'elbal chi sak chi ca petic.\n1 SAN PEDRO 1:10\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/10","date":"2014-03-08T17:19:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999655239\/warc\/CC-MAIN-20140305060735-00011-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"23I mac atzalal que u toj i u mocom; are i tojbal que u mocom cu 'ano, are i camic cu ya chique. I Dios n-queje ta ile; i sipon chi cu ya i Dios chake are ka c'aslemal chi n-tu q'uisic junam ru' i Jesucrísto, chi Kajwal.\nROMANOS 6:23\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/6\/23","date":"2014-03-14T15:53:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678693548\/warc\/CC-MAIN-20140313024453-00020-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994980097,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994980096817017}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"42Are 'uri xtzalij chic ucamul chu tz'onoxic che i Dios. Xu bij: —Ta, we n-'us taj chi quelsax ni c'ax chi 'o chinwach, we lic 'o ni u chac quin ch'ijo, 'utz 'uri ca 'ani chwe pacha i cawaj yet —xu bij.\nSAN MATÉO 26:42\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/42","date":"2014-03-10T23:50:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394011056097\/warc\/CC-MAIN-20140305091736-00041-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"15Are ya coc a'ab, i u tijoxelab xe tejeb pan ru' y xqui bij che: —Ya xkaj i 'ij; i waral-i n-ta winak jekel chi. Che a 'ijla bi i winak; cha ya chique que 'e pa tak aldéa chu lo'ic wach i quiqui tijo —xqui bij.\nSAN MATÉO 14:15\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/14\/15","date":"2014-03-12T09:59:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394021643070\/warc\/CC-MAIN-20140305121403-00048-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"43Te'uri, ni'pa i je 'utz chuwach i Dios, que q'uiji pa cu 'at wi tzij ire. I qui 'ij qui chomal ique, pacha ca tzun i 'ij. We yix 'o i xiquin chu tayic, chi ta u be 'uri. (Queje ile xu bij i Jesus chique u tijoxelab.)\nSAN MATÉO 13:43\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/43","date":"2014-03-11T11:16:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394011179079\/warc\/CC-MAIN-20140305091939-00048-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Conojel i winak queta'am, 'o jun chiwe chi u 'anom rixokil che ucab u chuch. Ile, lic n-'us taj, lic nim laj mac chique i winak; n-queje tene quiqui 'an ique chi ne te aj cojol u 'ij i Dios. 2Xui-ri ¡yix to' qui 'an nim che iwib! ¿Wuchac n-quix bison ta che ile? I achi chi ca tijin chu 'anic ile, ¿wuchac n-iwesam ta chixol? 3Katzij, n-in ta chila iwu', péro in no'oj 'o iwu'. Ya in ch'obom chic wach i tojbal u mac i achi-le, lic pacha in 'o chila iwu'. 4Yix chi molo iwib rumal ile; y xak in no'oj yin 'o na iwu' chila. Are qui mol iwib, chi tz'onoj i tobal iwe che i Kajwal Jesucrísto; i u cho'ab i Kajwal Jesus 'o na 'uri iwu'. 5I achi-le, chiwesaj chixol; chi ya can pu'ab i Satanas (chi itzel), man i u ch'acul ca sachsax ni u wach, xui-ri i ranima ca totaj na, are ca c'un chal i Kajwal Jesucrísto. 6Yix, n-cu maj taj qui 'an nim che iwib. We 'o jun chixol lic ca tijin chu 'anic u mac, we n-quiwesaj taj, i juban quiqui 'an tan chic que. Que'elok pacha i tzij chi lic iweta'am yix: \"I cunbal re i caxlanwa, we cocsax jubi' che i arin, juntir ca 'e chupam ronojel.\" 7Chiwesaj chixol, man cwaj yin ix jutzobaj lic ix ch'am. Ix pacha i caxlanwa chi ca tijaw chupam ka nima'ij páscua; i caxlanwa-le, ca 'ani che i 'or c'ac', n-ta pich' cunbal coc che. Yoj wachalal, are i 'ij iri oj 'o che i ka nima'ij páscua, man i ka q'uexel yoj ya camsam chic chuwach i Dios. Are i ka q'uexel-le, are i Crísto. 8Rumal-i, caka 'an che i ka c'aslemal 'ij 'ij pacha jun nima'ij chuwach i Dios; n-cu maj taj caka 'an i n-'us taj pacha i ujer. Chaka mayij u 'onquil i mal, xak i mac atzalal. Chaka 'ana i 'utz i chom ronojel ka c'ux; maka 'an queb che ka palaj. 9Che chic jun in wuj, in bim chiwe chi miwachi'ilaj iwib cu' winak chi quiqui kajsaj qui 'ij cu' i n-cachi'il ta quib. 10N-xin bij taj we su' quix 'el chiquixol conojel i je 'o chuwach i jyub ta'aj chi quiqui 'an i n-'us tajle, xak ni'pa i to' cacaj ca q'uiar qui beyomal, xak ni'pa i quiqui 'an ela', xak ni'pa i quiqui coj u 'ij jun tiox xa ril 'antalic. Ique-le, n-ta módo quix 'el chiquiwach, xui we quix 'el chi, chuwach i jyub ta'aj. 11I usuc' i xin bij are iri: miwachi'ilaj iwib ru' jun chi pacha tak co'on kachalal che rib we xa co'on i n-'us taj ru' u ch'acul, o xa cu rayij i n-re taj, xak ni'pa i quiqui coj u 'ij jun tiox xa ril 'antalic, xak ni'pa i c'ax que ch'awic; xak ni'pa je 'abarel laj tak winak, o we xak xa je ili'om; mi tene qui tij i wa cu' tak ique-le. 12Man yin, n-we tu 'atic tzij piquiwi i ne te kachi'il; are i Dios ca 'ataw tzij piquiwi ique. Xui-ri yix, chikul 'o wi u 'atic tzij chique i je 'o pi tzobajil, Rumal-i, chiwesaj chixol yix i achi-le chi aj 'anol mac.\n1 CORINTIOS 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Cor\/5","date":"2014-03-11T13:12:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394011198589\/warc\/CC-MAIN-20140305091958-00022-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":540,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2Xui-ri, i ma Júdas Iscarióte chi u c'ojol i ma Simon, yatal chic u no'oj rumal itzel chi cu jach ni Jesus piqui'ab i que tzucuw ch'o'oj chirij. I Jesus reta'am chi i Ta 'is u yom pu'ab ronojel i 'olic; xak reta'am chi ru' i Dios petnak wi, y ru' i Dios ca 'e wi chic. Rumal-i, are ca tijin che i wa'im cu' u tijoxelab, xwalij chiquixol y xu jal jule u 'u' chirij. Te'uri xu c'am jun to'ay, y xu xim xe u pam.\nSAN JUAN 13:2\nFREE!\nOne App.\n1349 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/13\/2","date":"2014-03-07T23:00:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999651631\/warc\/CC-MAIN-20140305060731-00002-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000040531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000040531158447}","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"33I Jesus xak xu bij jun chic tijojbal tzij chique. Xu bij: —I 'atbal tzij re aj chicaj co'on pacha co'on i cunbal re i caxlanwa. Ile, we jun ixok cu chapo, y cu coj oxib almul arin ru', tupu xa jubi' i cunbal 'o ru', cwalij u wach i 'or ronojel. (Xak queje ile co'on i 'atbal tzij re aj chicaj.)\nSAN MATÉO 13:33\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/33","date":"2014-03-15T16:13:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678698575\/warc\/CC-MAIN-20140313024458-00017-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999973774,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999973773956299}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5Are i ma Heródes are i 'atol tzij che i jyub Judéa, are 'uri 'o jun achi, mam Zacarías u bi. Ire sacerdóte, aj cojol qui tzij i winak chuwach i Dios. Ire-le, qui cwenta i jutzobaj sacerdóte re i mam Abías. I rixokil i mam Zacarías, chi ati Wet, lic u muk u xiquin can i nim laj sacerdóte mam Aaron.\nSAN LUCAS 1:5\nFREE!\nOne App.\n1349 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/5","date":"2014-03-08T02:30:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999652621\/warc\/CC-MAIN-20140305060732-00018-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995952249,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995952248573303}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:11I apostelab chi je 'o pa Judéa, xak i juban creyent chila, xqui ta rason 'uri chi 'o i ne te aj Israel chi xak xqui coj u tzij i Dios. Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-15","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/1","date":"2014-04-18T00:50:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-15\/segments\/1397609532374.24\/warc\/CC-MAIN-20140416005212-00109-ip-10-147-4-33.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9984223843,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.998422384262085}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Te'uri, i Jesus xel che i tinimit-le cu' u tijoxelab, y xe 'e pu tinimit ire. 2Are xu rik i uxlambal 'ij, xoc pa ja re i molbal'ib y xoc chu c'utic chique i winak chila. Je q'ui i winak je 'o chila; ni'pa i xqui ta u tzij lic xqui bisoj che. —¿Pa xu tijoj wi rib i achi-le ronojel wach ca tijin chu 'onquil? —xqui bij—. ¿Wach usuc' i nojbal chi yatal che? ¿Pa xu nawsaj wi rib ire-le chu 'onquil i milágro? 3¿Xataba n-are ti ire-le i aj 'anol mexa? Ile xa are i ralab i ati Mariy; xa are i catz a-Jacóbo, i aJose, i a-Júdas, i a-Simon. ¿Xataba i ranab ne te je jekel chi ku' yoj? Je jekelic pues. Queje ile xqui bij i winak. Xa xqui xutuj wach i xu bij, wach i xu 'ano. 4I Jesus xu bij chique: —Conojel quiqui coj u 'ij jun ajbil u tzij i Dios, xui i je rach aj tinimit n-quiqui coj tu 'ij. Xak queje i rachalal, tak i je aj pa rachoch, xak n-quiqui coj tu 'ij —xu bij chique. 5I winak chila n-xqui cuba ti qui c'ux che, rumal-i, ire n-xtiqui ta chu 'anic i milágro. Xui je queb oxib winak xu ya u 'ab piquiwi y xe rutzirsaj. 6Lic xu bisoj man i winak n-xqui cuba ti qui c'ux che. Te'uri xa 'e pa tak aldéa nakaj chu c'utic chique i winak. 7Xo'on panok xe u siq'uij i cablajuj u tijoxelab ru', y pa cacabil xu jek bi qui takic pa tak aldéa. Xu ya piqui'ab caquesaj itzel tak tew chique i winak. 8Xak xu bij chique n-ta quiqui c'am bic are quiqui maj qui be, mi tene qui teb, mi tene qui wa, mi tene qui mer; xui qui ch'amiy quiqui c'am bic. 9Xak xu bij chique chi to' xajab chiqui cojo, xak miqui c'am chubi jumolaj qui 'u', xui i jumolaj chi qui cojom bic. 10Xak xu bij chique: —We 'o jun winak cu ya i posar, chix 'ol na ru'; c'a te qui canaj we quix el che i aldéale. 11We 'o i winak n-quix qui c'ulaj taj, xak n-cacaj ti u tayic i tzij, chix el chila. Che i pu can i ulew che iwakan, c'utbal-re chique chi c'o can i qui mac chiquij. I tinimit-le, are ca c'un i tojpen re q'uisbal 'ij, sak laj tzij i quin bij chiwe, mas nim ni tojbal mac que ique chuwach i queb tinimit Sodóma y Gomórra —xu bij chique u tijoxelab. 12Te'uri ique xe 'e chu bixquil chique i winak chi 'o u chac quiqui jalwachij qui nojbal chi n-'us taj. 13Xak xquesaj je q'ui itzel tak tew chique i winak; xak je q'ui iwabib xqui coj acéite piquiwi y xe cutzirsaj. 14Xo'on panok, xak i ma Heródes, chi 'atol tzij piquiwi i aj Israel winak, xak xu ta u tzijol wach i nim laj 'anic ca tijin i Jesus chu 'onquil, man conojel i winak quiqui lapo. Ire xu bij: —Are i 'etz ma Wan aj kajsanel ya, walijnak chic chiquixol i camnak. Are i rumal 'uri chi 'o i cho'ab ru' chu 'onquil i milágro —xu bij. 15Xak je 'o juban chic xqui bij: —Are i ujer ajbil u tzij i Dios mam Elías —xe cha. Xak 'o i que binic: —Are jun c'ac' laj ajbil u tzij i Dios pacha i je re ujer —xe cha. 16I ma Heródes, are xu ta, xu bij: Ire-le are i ma Wan, chi xin tak u c'atzixic u jolom; ya walijnak chic chiquixol i camnak —xu bij. 17I ma Heródes u camsam i ma Wan rumal i rixokil, chi ati Erodiys u bi. Are maja ca camsax i ma Wan, i ma Heródes xu maj i ati Erodiys che u cha', chi ma Felípe. I ma Wan xu bij che: —N-'us taj cat q'uiji ru' i rixokil a cha' —xu bij. Rumal-i, i ma Heródes xu tak u chapic i ma Wan, xu xim ru' carena, y xu tz'apij pa cárcel. 19I ati Erodiys tzel cril i ma Wan. Craj cu camsaj, xui-ri n-cu rik taj wach u 'anic cu 'an che, 20man i ma Heródes n-xu ya ta che. Reta'am chi ma Wan, lic suc'ul i cu 'ano; lic ch'am u c'aslemal. Rumal-i, xu xij rib che. Are i rumal 'uri n-xu ya ta che ixok co'on c'ax che. I ma Heródes, are xu ta i u tzij i ma Wan, lic 'utz xu ta, xui-ri, 'o ca ti'an pu c'ux rumal; n-xu rik taj wach i cu 'ano. 21I ati Erodiys lic xraj u camsaxic i ma Wan, y xo'on panok xu rik i 'ij che. I ma Heródes xo'on jun nima'ij re u 'ij ire. Je q'ui i nimak tak winak xe c'un chu tijawic cenar ru'. Xe c'un i je rakan u 'ab, xak xe c'un i je caj'atzil i u soldádo, xak xe c'un i nimak qui patan re ronojel i jyub Galiléa. 22Are que tijin chi wa'im, xoc bi i ralit i ati Erodiys, y xoc chi xajawic chiquiwach. I ma Heródes, cu' i je 'o ru', kus xquilo wach i xajawic xo'on i ali. Rumal-i xu bij che: —Cha tz'onoj chwe wach i cawaj quin ya chawe, y yin quin ya na 'uri chawe —xu bij che ali. 23Lic xu cuxtaj u bi i Dios chu bixquil. —Yin lic quin ya na chawe pachique tak ca tz'onoj chwe. N-ta co'ono we ca tz'onoj i nic'aj i uq'uial tinimit chi 'o pin 'ab —xu bij—, lic quin ya na chawe. Queje ile xu bij i ma Heródes. 24I ali xe u tz'onoj che u chuch: —¿Wach quin tz'onoj che, ca bij yet? —xu bij che. —Cha tz'onoj u jolom i ma Wan che, chi aj kajsanel ya —xu bij u chuch che. 25I ali juntir xtzalijic; xa 'e ru' i ma Heródes y xu bij che: —Wo'or tan cwaj i u jolom i ma Wan, aj kajsanel ya; cwaj ca ya li chwe chupam jun plato —xu bij. 26I 'atol tzij, are xu ta ile, lic xbison rumal. Xui-ri, ire u bim chic chiquiwach conojel, chi cu ya na che wach i ca tz'onox che, xak u cuxtam u bi i Dios puwi u tzij. Rumal-i, n-xraj ta ire cu tzalij u tzij. 27Are 'uri xu tak-la bi jun soldádo chu c'amic u jolom i ma Wan. 28I soldádo xa 'e ru' i cárcel, y xresaj u jolom i ma Wan; xu ya 'uri pa plato y xu c'am bi che ali. Ire-le xe u jacha che u chuch. 29I u tijoxelab i ma Wan, are xqui ta wach xa 'an che, xe qui c'ama u nimal y xe qui muku. 30Xo'on panok, i u tijoxelab i Jesus xe tzalij chic y xqui mol quib ru' i Jesus. Xe oc chu lapic che ni'pa i qui 'anom y ni'pa i qui c'utum chique i winak. 31Te'uri i Jesus xu bij chique: —Jo'. Jo che jun lugar pa n-ta wi winak; coj uxlan jubi' —co'ono. Queje xraj ire ile, man i winak n-ta qui q'uisic ru'. N-ca tijtaj ta chic u wa cumal. 32Rumal-i, i Jesus cu' u tijoxelab, quituquel xe 'e chupam jun bárco che jun lugar pa n-ta wi winak. 33Xui-ri, are xe 'ec, je q'ui i winak xe 'ilawic y xquetamaj chi are i Jesus. Are 'uri xe 'e pa'anem chi tak u chi' i alagun; nabe xe upon ique chuwach i Jesus. 'Is pa ronojel tak tinimit je petnak wi. 34I Jesus, are xel pa bárco, xe ril je uq'uial winak je 'o tan chic chila. C'ax xu na u c'ux chique, man je pacha juban chij n-ta que chajiwic. Rumal-i, xoc chu bixquil uq'uial c'utunic chique. 35Are mer xkaj i 'ij, i u tijoxelab xe tejeb ru' y xqui bij che: —Ya xkaj i 'ij, y waral xa tz'inilic jyub, n-ta winak chi. 36Cha bij chique i winak 'utz que 'e chu tzucuxic qui wa chi tak ja, xak pa tak aldéa nakaj —xqui bij che i Jesus. 37Xui-ri, ire xu bij chique: —Yix chi ya chique wach quiqui tij na —co'ono. —¿Cawaj bari que 'e ka lo'o queb ciénto quetzal caxlanwa, tzukbal que i winak-i? —xqui bij che. 38Ire xu tz'onoj chique: —¿Ni'pa i caxlanwa 'o iwu'? Je iwilape'. Ique, are xquetamaj ni'pa 'o cu', xqui bij che: —'O jo'ob caxlanwa ru' queb car —xe cha. 39Te'uri i Jesus xe u tak i winak chi que cubi chuwa tak q'uim pa tak tzobajil. 40Che tak i tzobajil-le, 'o jujun chi 'o i cincuénta chique, xak je 'o jujun je 'o jun ciénto chique. 41Te'uri i Jesus xu chap i jo'ob caxlanwa, xak i queb car; are 'uri xtzun chicaj xu c'amwaj xu tioxij che i Dios. Te'uri xu pir i caxlanwa, y xu ya chique u tijoxelab, quiqui jachbej-re chique i winak. Xak i queb car xu ya chique, man xak quiqui ya chique conojel i winak. 42Conojel 'is xe wa'ic y xe nojic. 43Are xquelej, i u tijoxelab xqui mol u chi' ni'pa i ch'akatak caxlanwa, xak i car chi n-xq'uis taj. Xnoj cablajuj coban che i ch'akatak chi xsobrinic. 44Ni'pa i achiab xe tzukic, je jo'ob mil. 45Are xutzin ile, i Jesus xu bij chique u tijoxelab chi que oc chic pa bárco, que 'ax ch'aka alagun c'a pa tinimit Betsáida. Queje xu bij ile chi quiqui 'an ique tz'akat ire que u 'ijla bi i winak. 46Are xutzin qui 'ijlaxic i winak, xa 'e che jun jyub chu tz'onoxic che i Dios. 47Are xoc a'ab, i u tijoxelab ya que upon pa nic'aj alagun; i Jesus utuquel 'o che i jyub-le. 48Are 'o chila, xe ril lok chi u tijoxelab uyej quiqui 'an chu minic bi qui bárco chuwi ya, rumal i tew chi lic xpe chirij. Are ya ca pe u sakiric, i Jesus ya ca nakajab cu', lic ca bin chuwi ya; ca tijin ric'awic chiquiwach ique. 49I u tijoxelab, are xquilo chi ca bin chuwi ya, xqui ch'ob ique, mok jun xibinel, y xe siq'uin rumal. 50Queje xqui 'an ile, man conojel xquilo, xak 'is xe oc 'il rumal. Xui-ri, ire xe u 'ijla; xu bij chique: —¡Mi xij iwib! Xa yin. ¡Chi cowirsaj i c'ux! —co'ono. 51Te'uri xoc cu' pa bárco; are 'uri i tew xuxlanic. I u tijoxelab lic xqui bisoj rumal. 52Ique n-qui tom tu be wach usuc' i milágro xo'on ire che i caxlanwa (chi are ire 'o puwi ronojel ni'pa i 'olic). Ique to' tz'apil i qui nojbal. 53Are xe 'ax ch'akap, xe upon chu chi' i jyub Genesaret. Chila xqui yukba wi can i qui bárco. 54Juntir, are xe 'el pa bárco, i winak je 'o chila xquilo chi are i Jesus. 55Rumal-i, 'is xe 'e pa'anem chu c'amic li qui iwabib chuwa ch'at pa 'o wi i Jesus. 56Pa tak ca 'e wi ire, pa tak tinimit, pa tak aldéa, pa tak jyub, 'is que qui c'am li iwabib ru'. Xe qui ya chi tak be, y lic xqui tz'onoj che chi ca ya' chique quiqui chap jubi' u 'u'. Conojel ni'pa i xqui chap u 'u', xe utziric.\nSAN MARCOS 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-15","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Mark\/6","date":"2014-04-19T05:46:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-15\/segments\/1397609535775.35\/warc\/CC-MAIN-20140416005215-00055-ip-10-147-4-33.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1856,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.249,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3Ch'aka c'amwaj chaka tioxij che i Dios chi u Kajaw i Kajwal Jesucrísto. Ire lic rilom to'bal ka wach, rumal-i, xu 'an chake chi xoj alax tan chic oj c'ac'. I kalaxic-le xka riko rumal u walijbal i Jesucrísto chiquixol i camnak. Rumal-i, lic cul ka c'ux che i 'utz chi yatal chake; lic c'as ile pa ka c'ux.\n1 SAN PEDRO 1:3\nFREE!\nOne App.\n863 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-15","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/3","date":"2014-04-24T16:13:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-15\/segments\/1398223206647.11\/warc\/CC-MAIN-20140423032006-00575-ip-10-147-4-33.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"18I ralaxbal i Jesucrísto, queje iri xo'ono: i al-Mariy, chi u chuch, ya u bim chic che i ma Jose chi que c'uli'ic. Xui-ri, are maja cacuc'aj quib, ire iwab winak chic rumal u cho'ab u Tewal i Dios chi petnak puwi.\nSAN MATÉO 1:18\nFREE!\nOne App.\n859 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-15","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/1\/18","date":"2014-04-20T11:13:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-15\/segments\/1397609538423.10\/warc\/CC-MAIN-20140416005218-00317-ip-10-147-4-33.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.998370707,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9983707070350647}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"12I u Tewal i Dios xin u tak bi cu', n-ta chic quin na wib che. Xak i wakib aj Israel creyent chi je aj Jópe xe 'e wu', y konojel yoj xoj oc chi rachoch i achi chi xin u siq'uij.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:12\nFREE!\nOne App.\n1365 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-15","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/12","date":"2014-04-16T19:23:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-15\/segments\/1397609524644.38\/warc\/CC-MAIN-20140416005204-00341-ip-10-147-4-33.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9977471828,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9977471828460693}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"8We are a 'ab, we are awakan ca 'anaw chawe cat macunic, su' cha c'upij y cha c'aka bic. Mas 'utz ile, ca rikbej re a c'aslemal, tupu xa jun a 'ab, xa jun awakan. Mas 'utz ile chuwach i queb a 'ab, queb awakan we xa cat 'e pa 'a' rumal, i 'a' chi n-tu q'uisic.\nSAN MATÉO 18:8\nFREE!\nOne App.\n1002 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-23","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/8","date":"2014-07-26T03:36:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-23\/segments\/1405997894976.0\/warc\/CC-MAIN-20140722025814-00112-ip-10-33-131-23.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997134805,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997134804725647}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.337,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5—Yin, are in 'o pa tinimit Jópe, quin tijin chu tz'onoxic che i Dios. Are 'uri 'o i xwil pin wach. Xwilo chi xkaj li pacha jun nim laj c'ul chicaj, ximtal pa tak u tzam; xkaj li wu', pa in 'o wi yin.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:5\nFREE!\nOne App.\n1002 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-23","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/5","date":"2014-07-28T22:50:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-23\/segments\/1406510263423.17\/warc\/CC-MAIN-20140728011743-00384-ip-10-146-231-18.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998219609,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998219609260559}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 1:5151Te'uri xu bij: —Katzij quin bij chiwe, yix quiwil ni caj jakalic, tak i ángel re i Dios 'o que 'el bic, y que kaj li pinwi yin, chi in Achi aj Chicaj —xu bij i Jesus chique. Last Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-23","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/51","date":"2014-07-31T13:54:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-23\/segments\/1406510273350.41\/warc\/CC-MAIN-20140728011753-00091-ip-10-146-231-18.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997068644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997068643569946}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.135,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"36Te'uri i Jesus xe u 'ijla bi i winak y xoc pa ja. Are 'uri i u tijoxelab xe tejeb pan ru' y xqui tz'onoj che: —Cha sakij chake wach usuc' i tijojbal tzij xa bij, che i mal laj 'es tictal can pa ticon.\nSAN MATÉO 13:36\nFREE!\nOne App.\n1537 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-23","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/36","date":"2014-07-31T14:13:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-23\/segments\/1406510273350.41\/warc\/CC-MAIN-20140728011753-00121-ip-10-146-231-18.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN MATÉO 18:3535Pa q'uisbal-re xu bij chique: —Xak queje ca 'ani chiwe yix rumal in Kajaw aj chicaj, we yix chi jujunal n-qui cuy ti qui mac iwachalal ronojel i c'ux —xu bij i Jesus chique. Last Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-23","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/35","date":"2014-07-29T17:12:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-23\/segments\/1406510267745.6\/warc\/CC-MAIN-20140728011747-00472-ip-10-146-231-18.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997422099,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997422099113464}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"16Te'uri xc'un chin c'ux wach u bim can i Kajwal. Xu bij ire chi i ma Wan xu kajsaj ya piquiwi i winak, péro co'on panok i Dios cu kajsaj li u Tewal piquiwi i winak. (Queje xu bij ire ile chake.)\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:16\nFREE!\nOne App.\n1536 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-23","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/16","date":"2014-08-01T16:19:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-23\/segments\/1406510275111.45\/warc\/CC-MAIN-20140728011755-00233-ip-10-146-231-18.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999759197,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999759197235107}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"29Chiquixol ique, are i ma Júdas are ca c'olow i qui mer. Rumal 'uri 'o jujun chique xqui ch'obo chi Jesus xu bij che, \"Cha lo'o wach i cajwax chake pa nima'ij,\" o \"Cha jacha jubi' chique i niba'ib.\" Queje ile xqui ch'ob ique.\nSAN JUAN 13:29\nFREE!\nOne App.\n1550 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-35","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/13\/29","date":"2014-08-27T17:52:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-35\/segments\/1408500829661.96\/warc\/CC-MAIN-20140820021349-00275-ip-10-180-136-8.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000004768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000004768371582}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"12¿Wach i qui bij yix chi cu 'an jun achi, we je 'o cien u chij, we xsach jun chique? ¿Wach co'on na ire 'uri? ¿Xataba n-que u canaj ta can i novénta y nuéve che i jyub pa i que wa wi, que u tzucbej re i jun chi sachnak? Que u tzucuj na pues.\nSAN MATÉO 18:12\nFREE!\nOne App.\n1550 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-35","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/12","date":"2014-09-01T19:06:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-35\/segments\/1409535919886.18\/warc\/CC-MAIN-20140909042020-00009-ip-10-180-136-8.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999390841,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999390840530396}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3Chaka cojo u 'ij i Dios chi u Kajaw i Kajwal Jesucrísto, man q'ui i utzil chomal u yom pa ka c'ux yoj chi oj 'o che i Crísto; ni'pa u q'uial 'utz re i chicaj, xak ca pe na pakawi yoj waral. Read Efesios 1 Download the Bible App now","id":"","dump":"CC-MAIN-2015-32","url":"https:\/\/www.bible.com\/en-GB\/bible\/3\/eph.1.3","date":"2015-07-31T11:12:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2015-32\/segments\/1438042988065.26\/warc\/CC-MAIN-20150728002308-00281-ip-10-236-191-2.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999989271,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999998927116394}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3Che i u C'ojol-le cakil wi u tzunbal u chomal i Dios; che ire cakil wi i nim laj u 'ij i Dios. Pacha i Jesucrísto, xak queje i Dios. Are i Jesucrísto ca uc'aw ru' u tzij ronojel wach i 'olic, ru' u tzij chi lic nim u cho'ab. Are xutzin che u patan, chi are i relsaxic i ka mac chikij, te'uri xa 'e chicaj, y xcubi pu wikabim i ka nim laj Dios chila.","id":"","dump":"CC-MAIN-2015-35","url":"https:\/\/www.bible.com\/en-GB\/bible\/3\/heb.1.3","date":"2015-08-28T01:56:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2015-35\/segments\/1440644060103.8\/warc\/CC-MAIN-20150827025420-00253-ip-10-171-96-226.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3Chaka cojo u 'ij ire chi are i u Dios xak i u Kajaw i Kajwal Jesucrísto; are ire are i Ta chi cril to'bal ka wach; xak are ire are i Dios chi nic are wi cu cubsaj ka c'ux. Read 2 Corintios 1 Download the Bible App now","id":"","dump":"CC-MAIN-2015-35","url":"https:\/\/www.bible.com\/en-GB\/bible\/3\/2co.1.3","date":"2015-09-01T02:45:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2015-35\/segments\/1440644068749.35\/warc\/CC-MAIN-20150827025428-00272-ip-10-171-96-226.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999196529,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999196529388428}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 13\nI Jesus xu bij chi i rachoch i Dios ca wulijsax na\n1Are xel i Jesus pa rachoch i Dios, 'o jun chique u tijoxelab xu bij che:\n—Mayes, chawila tak i ja-ri re i rachoch i Dios, ¡lic chom! ¡Chawila i abaj 'o che, lic chomik!\n2I Jesus xu la'u wach che:\n—¿Cawil yet ni'pa tak iri lic chom? Ronojel iri ca wulijsax na. Mi jun abaj ca canaj chic puwi i rachi'il —xu bij che.\nWach i séña cakilo are ya ca c'un i q'uisbal 'ij\n3Te'uri ique xe 'el bi chuwi jyub Olívos chi 'o chuwach i rachoch i Dios; chila xcubi wi i Jesus. Are 'uri je cajib i u tijoxelab xe tejeb pan ru'. Je are i ma Pédro, i ma Jacóbo, i ma Wan, i ma Andres. Quituquel xe 'e chu tz'onoxic che, ali'al:\n4—¿Umpa cakil ile chi xa bij? ¿Wach i retalil ca ya' chake we ya mer cakil ronojel ile? —xqui bij.\n5I Jesus xu bij chique:\n—Chi 'ana cwent iwib, mokxa 'o quix qui t'oro. 6Man je q'ui que c'un na, quiqui bij na chi \"Yin in i Toliwe\", que cha. Cumal ique-le je q'ui que t'ortaj na. 7Yix, are qui ta rason we 'o nimak tak ch'o'oj jela, we 'o nimak tak ch'o'oj jewa, mix c'achir rumal; 'o ni u chac queje ile ca 'antajic; xui-ri, are qui ta i tzij-le, maja na ca c'un i q'uisbal re tak i 'ij-i. 8'O ni tinimit quiqui 'an ch'o'oj che chic jun tinimit; 'o ni winak re jun 'atol tzij quiqui 'an ch'o'oj chiquij i winak re chic jun 'atol tzij. Xak i nimak tak ucabrakan xa ipa quic'aw wi, xak queje i wa'jal; xak queje i ch'okowic, xa ipa ca 'an na wi. Ni'pa ile xa are jekbal re i c'ax chi ca petic.\n9Chi na iwib yix, man 'o ni winak quix qui c'am bi chiquiwach i 'atbal tzij; quiqui jic i lo'xic pa tak qui molbal'ib. Quix siq'uix na chiquiwach i gobernador, xak chiquiwach i nimak tak 'atol tzij xa wumal yin. Xui-ri, queje ile quix tiqui na chu bixquil chique wach iwilom, wach i tom, wach iweta'am chwij yin. 10'O u chac ca paxsax ni 'utz laj tzij re i Dios chique conojel i tinimit chuwach i jyub ta'aj, are c'a maja ca c'un i q'uisbal 'ij. 11Are quix qui chapo, yabal na iwe chiquiwach i 'atbal tzij, mix c'achir che, wach qui bij na chiquiwach, xak mix oc chu ch'obic. Xui chi bij na wach cu ya i Dios pi chi' are ix 'o chiquiwach, man n-are ti yix quix nojiw u bixquil, xa are u Tewal i Dios ca binic. 12'O ni jujun que qui jach ni catz qui cha' piqui'ab i je aj ch'o'oj chiquij, camsabal na que; xak je 'o ni kajawxel queje quiqui 'an cu' i cac'al. Xak queje i ac'alab, quiqui 'an che quib je aj ch'o'oj chiquij i qui kajaw i qui chuch, que qui jach na chique i que camsawic. 13Conojel i winak tzel quix quil na xa wumal yin; xui-ri, pachin i cu ch'ijo c'a pa q'uisbal re u chac, quelsax na 'uri pa c'ax.\n14I ajbil u tzij i Dios, mam Daniel, u tz'ibam canok wach ca c'unic+ : xu bij ire chi cocsax na jun tzel laj kajsabal re u 'ij i rachoch i Dios che i lugar chi n-ca majaw ta che. Are quiwil yix ile tac'al chila, ni'pa i je 'o pa jyub. Ni'pa i cacajlaj i tzij-i, chiqui ta usuc'. 15Chupam i 'ij-le, su' chix 'anmajok. Ni'pa je 'o 'an puwija re i cachoch, su' che kaj la lok; me oc chic chupam, quiqui c'ambej re ubitak-que. 16Xak ni'pa i que tijin chi chac pa tak ticon, me tzalij lok col qui c'ambej re qui 'u'; ¡pa'anem che 'anmajok! 17Chupam i 'ij-le, to' qui wach ixokib chi 'o i yobil chiquij, xak ique chi 'o cac'al chi c'a que tz'umanic; c'ax i qui 'anmajic ique. 18Chi tz'onoj che i Dios chi n-joron ti tew are quix 'anmaj chuwach ile, 19man i uyej che tak i 'ij-le, lic c'ax. C'a chu xebal 'ij sak, are xu yijba i Dios i jyub ta'aj, n-ta jun c'ax petnak lic c'ax chuwach ile; xak n-ta chic jun chic ca petic, lic c'ax chuwach ile. 20Y we i Kajwal n-co'on ta che, chi xa 'atal 'ij 'o ni c'ax-le, 'is que cam na conojel. Xui-ri, ire u ch'obom chi cu 'atij na; queje co'on ire ile, xa rumal i c'axnabal u c'ux chique i je re ire, chique i je u chom ire.\n21Rumal-i, che tak i 'ij-le, we 'o i que bin chiwe: \"Chiwilape', chi 'o wi i Tolke\", que cha, mi cojo; o we xak quiqui bij: \"Le i 'olic-le\", que cha, mi cojo. 22Man que c'un ni aj t'oronel chi quiqui 'an che quib pacha je toliwe, xak que c'un jujun quiqui 'an che quib pacha je ajbil u tzij i Dios. Quiqui 'an ni milágro, xak i nimak tak 'anic, 'ilbal-re we que tiqui chi qui t'oric ni'pa i je re i Dios, chi je u chom ire. 23¡Chi na iwib! Ya in bim chic ronojel chiwe, wach i qui c'ulmaj co'on panok.\nWach u c'unic tan chic i Crísto pa q'uisbal 'ij\n24Are quic'aw i 'ij re ni'pa i c'ax-le, te'uri i 'ij ca 'ekumaric, xak i ic' n-ca tzun ta chic, 25xak i ch'umil que tzak na li chicaj, xak wach tak 'o chicaj ca sicsax na. 26Are 'uri quiwil ni Achi aj Chicaj; ca c'un pa sutz' ru' i nim laj u cho'ab, nim laj u chomal. 27Que u tak bi u ángel c'a pa que 'el wi li i cajib tew c'ulala, quiqui molbej-que ni'pa i je u chom i Dios, lic ronojel u wach i jyub ta'aj.\n28Yix iweta'am wach i séña cu c'ut u che'lal hígo are ya ca c'un i 'alaj. Chix naw che i che'-le. Ile, are quiwilo ca pe tan chic u tux, y co'on rax, iweta'am 'uri ya ca mi' tan chic i ulew. 29Queje que'el tak ile, chi c'a te xin bij chiwe. Are quiwil yix ni'pa tak ile, chi ta u be 'uri ya ca pe i q'uisbal re tak i 'ij-i, ya jekanic co'ono. 30Katzij i quin bij chiwe, ya ca c'un ronojel ni'pa in bim-le; ca 'antaj na, are maja que cam i winak re i wo'or. 31I caj, i ulew, ca sach na; xui-ri, in tzij yin n-ca sach taj; co'on na ronojel ni'pa in bim chiwe.\n32Xui-ri, mi jun reta'am pachique 'ij, pachique 'or, co'on ile. Xak mi ne i ángel aj chicaj, xak mi ne yin chi in u C'ojol i Dios n-weta'am taj; xui i Ta chicaj reta'am.\n33Xui-ri, yix chix c'asc'atok, chi c'ac'alij, y mi mayij i tz'onoxic che i Dios, man n-iweta'am taj wach o'onom 'or que u rika. 34Que'elok pacha jun achi chi ya ca 'ec, naj ca 'e wi. Que u pixbaj i rajchaquib chi que chajiw can i rachoch. Chi qui jujunal 'is cu ya can qui chac, xak i aj chajal ja, cu bij can che chi ca c'asc'at na chu chajixic. 35Xak queje chi 'ana yix ile, chix c'asc'atok, man n-iweta'am taj wach o'onom 'or ca c'un i rajaw ja. N-iweta'am taj we coc a'ab ca c'unic, o we tiq'uil a'ab, o are ca ch'aw i ac', o we are quel li 'ij. 36Mok xak te'et ca c'unic, y quix u riko xa quix waric. 37Wach i quin tijin chu bixquil chiwe, xak quin bij chique conojel: \"¡Chix c'asc'atok!\" (Queje xu bij i Jesus ile chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/13","date":"2017-12-18T20:34:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948623785.97\/warc\/CC-MAIN-20171218200208-20171218222208-00229.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1267,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 12:13\n13Konojel yoj, xoj e'elok oj u ch'acul i Crísto, xa jun xe'elok. N-ta co'ono we oj aj Israel winak, xak we oj aj Griégo winak; n-ta co'ono we xa oj u mocom jun chic, 'o we n-ta kajaw. Are xkajsax ya pakawi, xa oj jun ch'aculaj xoj e'elok rumal u Tewal i Dios; xak xa jun u Tewal yatal chake chaka jujunal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/12\/13","date":"2017-12-18T05:10:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00629.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9988732338,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.998873233795166}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 26:17\nI q'uisbal wa'im xu tij i Jesus cu' u tijoxelab\n17Xc'un i nabe 'ij re i nima'ij chi ca tijaw i caxlanwa chi n-ti cunbal che. I u tijoxelab i Jesus xe tejeb ru' y xqui bij che:\n—¿Pa cawaj wi yet que'e ka yijba wi i a wa'im re i nima'ij páscua? —xe cha che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/26\/17","date":"2017-12-18T05:10:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00629.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 8:35\n35I winak, are xqui ta ile, 'is xe 'e chi rilic wach i xa 'antajic. Are xe upon chila pa 'o wi i Jesus, xquil i achi chi 'elsam chic itzel tew che. Ire cul chuwach i Jesus; u cojom chic u 'u', 'utz chic u no'oj. I winak lic xqui xij quib rumal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/8\/35","date":"2017-12-18T20:39:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948623785.97\/warc\/CC-MAIN-20171218200208-20171218222208-00230.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"15man i a c'ojol-le, nim u patan che i Dios. Ire-le n-cu tij ti víno, n-cu tij ti awarient. Ire, lic pa ralaxbal lok uc'am na rumal u Tewal i Dios.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/1\/15","date":"2017-12-12T02:48:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00431.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9833974838,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9833974838256836}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 6:5\nI Jesus xu c'utu wach u tz'onoxic che i Dios caka 'ano\n5Yix, are qui tz'onoj che i Dios, mi 'ano pacha quiqui 'an i jujun chi lic je re i Dios quiwil yix, xui-ri n-katzij taj. Ique, kus quiquilo we je tac'al chiquiwach i winak are quiqui tz'onoj che i Dios. Queje quiqui 'an ile pa tak ja re i molbal'ib, xak i xol tak be, man cacaj ique que 'iltaj na cumal i winak. Chitape', xa are ile quiqui ch'aco, chi que 'iltaj cumal i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/6\/5","date":"2017-12-11T11:24:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513478.11\/warc\/CC-MAIN-20171211105804-20171211125804-00128.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 13:4\nJun aj'itz xo'on potz' rumal u mac\n4Te'uri i ma Bernabe i ma Sáulo xe 'e che qui viáje, je taktal bi rumal u Tewal i Dios. Nabe xe 'e pa tinimit Seléucia. Chila xe oc wi pa bárco, 'enam que c'a pa Chípre, jun ral jyub setel chuwi mar.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/13\/4","date":"2017-12-11T17:03:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00214.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995847344,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995847344398499}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 1:5\n5Che tak i 'ij-le, je q'ui i winak xe upon ru' chila, chu tayiquil u tzij; xe upon i je aj Jerusalen, xak ronojel i juban tinimit re i jyub Judéa. Chila quiqui bij ni qui mac chiquiwach i winak, te'uri i ma Wan xu kajsaj ya piquiwi chiya Jordan.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/1\/5","date":"2017-12-18T20:38:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948623785.97\/warc\/CC-MAIN-20171218200208-20171218222208-00532.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 15:27\n27Man i Dios, 'is ronojel cu ya na pu'ab i Crísto; queje ile tz'ibtal can chupam i wuj re i Dios; xui-ri are cu bij chi 'is ronojel cu ya pu'ab, n-cu bij taj chi Dios mísmo coc pu'ab i Crísto, man are i Dios are yawnak ronojel che i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/15\/27","date":"2017-12-17T07:53:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00437.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999952316,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999995231628418}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 21:12\nI Jesus xe resaj i je aj c'ay pa rachoch i Dios\n12Te'uri i Jesus xoc pa rachoch i Dios; are 'uri 'is xe resaj ni'pa i aj c'ayinel xak i aj lo'onel je 'o xe ja. Xe u bal'atij qui mexa i je aj jalwachil u wach qui mer i winak, xak queje i qui tem i je aj c'ay palomax.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/21\/12","date":"2017-12-13T15:09:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00469.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 9:17\n17Queje que 'anaw i caway iri, chi xe wil pin wach; i soldádo, chi je 'an-nak chiquij, i u wach qui c'ux, qui ch'ukum ru' ch'ich'. I ch'ukbal re u wach qui c'ux, 'o i cak, 'o i azul, 'o i 'an che, queje ile ca tzunic . I qui jolom i caway pacha qui jolom coj; i piqui chi', xel li 'a', xel li sib, xel li asufra.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/9\/17","date":"2017-12-12T18:13:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517845.16\/warc\/CC-MAIN-20171212173259-20171212193259-00039.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 6:3\n3¿Xataba n-are ti ire-le i aj 'anol mexa? Ile xa are i ralab i ati Mariy; xa are i catz a-Jacóbo, i aJose, i a-Júdas, i a-Simon. ¿Xataba i ranab ne te je jekel chi ku' yoj? Je jekelic pues. Queje ile xqui bij i winak. Xa xqui xutuj wach i xu bij, wach i xu 'ano.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/6\/3","date":"2017-12-15T16:07:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00535.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996817112,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996817111968994}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 1:17\n17Man i Crísto n-xin u tak ti yin chu kajsaxic ya piquiwi i winak. Are in chac yin, are in ajbil-re wach i 'elbal chi sak. Craj ire, lic sakil que'el chique i winak, n-are ti to' chom laj tak tzij quin bij, man n-are ti cojbal in 'ij yin, xa are cojbal u 'ij i Crísto, wach xu 'an ire chuwach i cruz.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/1\/17","date":"2017-12-11T19:26:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00639.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999078512,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999078512191772}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 22:53\n53Yin 'ij 'ij, xin upon iwu' pa rachoch i Dios, y yix mi tene xi cowij i c'ux che in chapic. Xui-ri, ya xu rik i 'or yatal chiwe yix; are i 'or iri chi qui 'ano pacha i nojim na. Are 'or iri, yatal che i rajaw i 'ekumal —xu bij chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/22\/53","date":"2017-12-12T04:48:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00640.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 20:32\n32Wo'or, wachalal, quix in ya can pu'ab i Dios chi quix u chajij; chi ch'obo i u tzij man are ile ca 'alijinsaw i c'axnabal u c'ux i Dios chiwe. I tzij-le cu cowirsaj u cubibal i c'ux, xak quix u to chu rikic i 'utz chi cu ya i Dios piquiwi conojel i je re ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/20\/32","date":"2017-12-12T04:42:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00641.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.356,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 7:39\n39I aj Fariséo chi 'o i Jesus chi rachoch, are xril ire ile, xu bij pu c'ux: \"I achi-le, n-ajbil tu tzij i Dios,\" xu bij. \"We tene are, cretamaj 'uri bi chi ixokil ile chi cu yin i rakan-le; xak cretamaj 'uri chi lic ajmac laj ixok.\" Queje ile xu ch'ob i aj Fariséo pu c'ux.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/7\/39","date":"2017-12-16T11:17:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00043.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999953508,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999953508377075}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 2:14\n14I rac'al chi cu bij-i, je winak, 'o qui ch'acul; xak i Jesucrísto are xc'un chi chuwach i jyub ta'aj, xak 'o u ch'acul pacha que i winak. Queje ile xc'unic cu yabej rib che i camic, kajsabal re u cho'ab i jun chi rajaw i camic. Are i jun-le are itzel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/2\/14","date":"2017-12-14T17:19:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948545526.42\/warc\/CC-MAIN-20171214163759-20171214183759-00713.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 12:33\n33We c'ax caka na i Dios ronojel ka c'ux, ronojel i ka nojbal, ronojel i kanima, ronojel i ka cho'ab, xak we que kaj i kach lo'c'anij pacha cakaj kib yoj, ni'pa tak ile mas 'utz chuwach u poroxic tak chicop chuwach i Dios, xak u sujuxic tak sipon chuwach ire —xu bij che i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/12\/33","date":"2017-12-11T03:51:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00043.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998766184,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998766183853149}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 15:22\n22Te'uri i apostelab, xak i nimak tak mam'ib cu' conojel i creyent, xe oc chu ch'obic wach quiqui 'ano. Xe qui cha queb cachi'il, que qui tak bi cu' i ma Páblo i ma Bernabe che i tinimit Antioquía. I queb-le je are i ma Sílas, xak i ma Júdas (chi xak ma Barsabas quiqui bij che). Che queb achiab 'o qui 'ij chiquixol i cachi'il.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/15\/22","date":"2017-12-17T07:59:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00444.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000044107,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000044107437134}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 20:35\n35Ile lic 'ax in c'utum wi chiwe chi 'o u chac coj chacunic, ch'acbal-re wach caka tobej-que i niba'ib. Cha c'un chaka c'ux wach xu bij i Kajwal Jesucrísto. Xu bij: \"Jun winak, mas ca quicotic we ca sipanic, chuwach i jun chi cu c'am i sipon.\" Queje ile xu bij Kajwal —xu bij i ma Páblo chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/20\/35","date":"2017-12-17T00:27:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00644.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.183,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 1:1\nI ma Páblo xu jek u tzij chique\n1Yin in a-Páblo quin tz'ibaj bi i wuj-i chiwe; in rajchac i Jesucrísto, man i Dios xin u cha'o; xin u siq'uij che in patan-i chi in rapóstol, y xin u tak bi chu paxsaxic i 'utz laj tzij re i 'elbal chi sak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/1\/1","date":"2017-12-12T10:25:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00245.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998675585,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998675584793091}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 3:2\n2Xui-ri, jun we aj c'amol u tzam chique i kachalal, lic ca majaw 'uri che chi 'utz 'olok, man n-ta jun ca cojow u mac. 'O u chac xa jun i rixokil, xak lic u yom u c'ux che u patan, xak ca tiqui chu 'atixic tak u rayijbal chi n-'us taj; xak chu 'ana che rib pacha ca majawic. Xak 'o u chac cu ya qui posar i winak, xak 'o u chac ca tiqui chi qui tijoxic i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/3\/2","date":"2017-12-15T13:52:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00045.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 12:17\n17I ma Pédro xu c'ut ru' u 'ab chi me ch'awic. Te'uri xu bij chique wach i relsaxic xu 'an i Kajwal che, pa cárcel. Xak xu bij chique:\n—Chi ya rason che i ma Jacóbo, xak chique i juban creyent —co'ono.\nTe'uri xel bic, xa 'e chic che jun tinimit.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/12\/17","date":"2017-12-11T00:21:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00645.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 27:1\nI ma Páblo ca tak bi pa Róma\n1Xo'on panok, are xnuc'tajic chi quiqui tak bi i ma Páblo pa Róma (chi u cwenta i jyub Itália), xqui yijba i ka 'enam pa bárco. Xqui jach i ma Páblo, junam cu' juban chic aj prexil, pu'ab jun capitan, ma Júlio u bi. Ire caj'atzil jutzobaj soldádo chi \"re i 'atz laj 'atol tzij\" ca bix chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/27\/1","date":"2017-12-16T01:36:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00246.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999979734,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999979734420776}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 19:11\nI ma Wan xril u wach jun, cul chirij jun caway sak rij\n11Te'uri xwil i caj jakalic, y xwinakir jun caway, sak rij. 'O jun cul chirij, i u bi queje iri: \"Aj 'anol re pacha i u bim,\" xak \"Aj 'anol re i sak laj tzij.\" Queje u bi ile, man suc'ul i 'atbal tzij cu 'ano; xak i ch'o'oj cu 'ano, xa are tobal re i 'utz.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/19\/11","date":"2017-12-18T03:27:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00316.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 3:3\n3Jun aj c'amol u tzam chique i kachalal, n-ca majaw taj we 'abarel laj achi, we xi aj tzucul ch'o'oj, we xi aj rayinel re i mer chi nu ch'acom taj. Are, chu 'ana che rib 'utz u c'ux chique i winak, mu tzucuj ch'o'oj chiquij, xak mu rayij i mer.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/3\/3","date":"2017-12-14T08:23:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00046.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999917746,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999991774559021}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 10:25\nWach i c'axnabal c'uxij xu 'an i 'utz laj aj Samária\n25'O jun tijonel re i ujer 'atbal tzij, craj ire cu c'am u pam i Jesus; xwalijic y xa 'e ru'; xu tz'onoj che:\n—Tijonel, ¿Wach i quin 'an na, quin rikbej re in c'aslemal chi n-tu q'uisic? —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/10\/25","date":"2017-12-16T15:12:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00646.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 5:13\n13Te'uri conojel ni'pa i je 'olic, 'is xin ta i qui ch'awbal. Xin ta conojel i je 'o chicaj, xak conojel i je 'o chuwach i jyub ta'aj, xak conojel ni'pa je 'o chuxe' ulew, xak ni'pa je 'o pa mar; 'is xin ta i qui ch'awbal conojel ni'pa i je 'olic. Xqui bij:\nChe ire, chi cul pa chom laj cubibal, xak che ire chi ral Chij ca bix che,\nCaka bij ni qui 'ij, caka bij ni qui chomal, caka bij ni qui cho'ab,\nCaka coj ni qui 'ij rumal wach 'o piqui'ab que'e 'ij sak chiquij.\n(Queje ile xqui bij conojel.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/5\/13","date":"2017-12-11T13:19:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00071.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.162,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 2:19\n19Xui-ri, i Dios u yom i sak laj tzij chake chi n-ca yojtaj tu wach. Chupam u wuj i Dios queje iri cu bij: \"I Kajwal reta'am pachin i je re ire.\" Queje ile tz'ibtalic; xak cu bij: \"Conojel ni'pa i quiqui bij chi je re i Crísto, chiqui canaj can 'uri ni'pa i n-'us taj.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/2\/19","date":"2017-12-18T07:19:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948609934.85\/warc\/CC-MAIN-20171218063927-20171218085927-00143.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 8:26\n26Yin mas 'o i weta'am chiwij yix, cojbal-re i mac, y mas i tzij 'o u chac quin bij chiwe. Xui-ri, xui quin bij wach in tom che i Jun chi in takawnak lok; Ire xui i sak laj tzij cu bij, y yin, xui u tzij Ire quin bij chique i winak aj chuwach i jyub ta'aj —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/8\/26","date":"2017-12-12T04:50:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00672.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9:12\n12I Crísto ya ocnak chic che i mer q'uijibal chi 'atz u 'ij, chila chicaj; xa julaj xoquic, y n-ta chic u chac co'on chic ile. Are xoquic, mas 'utz i xu sujuj ire che i Dios. N-are tu quiq'uel jun ral chabat, xak mi u quiq'uel jun ral me' xu sujuj, lic are u quiq'uel ire xu sujuj, tojbal re i ka mac yoj. U tojom i kelbal chi sak chi n-tu q'uisic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/12","date":"2017-12-15T08:26:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567785.59\/warc\/CC-MAIN-20171215075536-20171215095536-00448.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999480247,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999480247497559}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 3:9\n9Mi ch'ob yix mok xa n-ca pe tu tojbalil piwi yix xa rumal ix aj Israel winak, xa rumal ix umuk uxiquin can i mam Abraham. Mi ch'ob yix chi lic quix totaj na rumal. Quin bij chiwe chi Dios, che i abaj-i, ca tiqui chu 'onquil uq'uial aj Israel winak che, we ta craj —xu bij i ma Wan chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/3\/9","date":"2017-12-18T12:59:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948616132.89\/warc\/CC-MAIN-20171218122309-20171218144309-00449.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999381304,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999381303787231}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 8:4\n4I Jesus xu bij che:\n—Chatape', mi jun ma lap wi. Xui-ri, jat, ja c'utu awib che i sacerdóte chi at 'utz chic; cha sujuj a sipon chuwach i Dios pacha u bim can i mam Moises. Queje cha 'ana ile man caquetamaj conojel chi at utzirnak chic, chi ya n-ta chic i ch'ac chawij —xu bij che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/8\/4","date":"2017-12-18T12:59:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948616132.89\/warc\/CC-MAIN-20171218122309-20171218144309-00449.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996594191,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996594190597534}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 21:16\n16Are 'uri xqui bij che i Jesus:\n—¿N-ca ta ti yet wach que tijin chu bixquil? ¿'Utz nawi ile, ca bij yet? —xe cha.\n—Katzij xin ta —xu bij i Jesus chique—. Ique que tijin chu 'onquil pacha u tz'ibam can jun ajbil u tzij i Dios ujer. Ire xu bij che i Dios:\nYet a 'anom chique i ac'alab,\nxak chique i c'a que tz'umanic\nlic quiqui bixaj a 'ij (—xu bij).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/21\/16","date":"2017-12-18T13:02:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948616132.89\/warc\/CC-MAIN-20171218122309-20171218144309-00473.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Juan 5:10\n10Pachin i cul u c'ux che u C'ojol i Dios, reta'am 'uri pu c'ux chi Jesucrísto are u C'ojol i Dios. Pachin n-cu coj ti ile chi u bim i Dios, pacha cu bij 'uri chi Dios xa ca t'oronic. Queje ile que'elok, man nu cojom taj wach u bim i Dios chirij u C'ojol.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/5\/10","date":"2017-12-13T09:14:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00651.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999890327,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999890327453613}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 6:38\n38Che i to ni'pa i 'o rajwaxic chique, man i Dios xak cu ya na chiwe yix wach i rajwaxic chiwe. Ire q'ui cu ya na chiwe we q'ui i yom yix; lic cu nojsaj i coxtal yix, lic cu ch'aych'a, xak cu la'puj, y mas cu ya puwi, tzubub cu 'an che. (Queje ile xu bij i Jesus chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/6\/38","date":"2017-12-18T05:03:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00651.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.21,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 23:13\n13To' i wach yix, ix tijonel re i 'atbal tzij, xak yix chi ix aj Fariséo. ¡Xa queb i palaj! N-qui c'ut ti sak laj tzij chique i winak; xa qui tz'apij i uchija re i 'atbal tzij aj chicaj are 'o i cacaj que oc bic. Yix n-quiwaj ta quix oc bic, xak n-qui ya ta chique ique que oc bic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/23\/13","date":"2017-12-18T09:14:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00052.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 1:15-16\n15-16Yin, cul te in c'ux chiwe chi quix quicot na wu'; rumal-i xin ch'obo, are quin 'e pa Macedónia, nabe quin ic'aw iwu' yix, xin ch'ob te yin. Xak xin ch'ob te'ek, are quin c'un chic, quin ic'aw julaj chic iwu' man mas quix quicot rumal. Xak xin ch'obo mok quin i to che in be are quin 'e c'a pa Judéa. 17¿Xataba xa chu 'onquil xin ch'ob ile? ¿Xataba quin 'an yin pacha quiqui 'an jujun winak chi n-jic taj wach i quiqui bij?","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/1\/15-16","date":"2017-12-15T23:17:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948580416.55\/warc\/CC-MAIN-20171215231248-20171216013248-00052.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999842644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999842643737793}","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 7:14\n14Yin xin bij che:\n—Nim laj winak, n-weta'am taj. Yet aweta'am —xin bij.\nIre xu bij:\n—Je are ique chi je 'elnak chupam i nim laj uyej chi xic'aw chuwach i jyub ta'aj. (Qui jachom quib pu'ab i Tolque.) Qui ch'ajom i qui 'u', y qui sakirsam chic che u quiq'uel i ral Chij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/7\/14","date":"2017-12-15T08:09:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567785.59\/warc\/CC-MAIN-20171215075536-20171215095536-00454.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999632835,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999632835388184}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.218,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 11:18\n18I creyent pa Jerusalen, are xqui ta ile, n-xe ch'aw ta chic, xa xqui c'amwaj xqui tioxij che i Dios. Xqui bij:\n—'Alaj 'uri chi Dios xak u yom chique i ne te aj Israel chi quiqui jalwachij qui no'oj chi n-'us taj, ch'acbal re qui c'aslemal sakil. (Queje ile xqui bij chiquiwach.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/11\/18","date":"2017-12-13T07:36:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00455.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999799728,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999799728393555}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 4:1\nI ma Pédro, i ma Wan xe yaj cumal i nuc'bal t'isbal\n1I ma Pédro, i ma Wan, c'a que tijin chi tzij are xe c'un li juban winak lic que oywaric. I winak-i je are jujun sacerdóte, xak i caj'atzil i policía re i rachoch i Dios, xak jujun chique i aj Saducéo .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/4\/1","date":"2017-12-14T02:14:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948537139.36\/warc\/CC-MAIN-20171214020144-20171214040144-00455.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999974966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999974966049194}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 5:33\nI costúmbre re ujer n-cumaj taj cocsax ru' i c'utunic c'ac'\n33Te'uri ique xe oc chu tz'onoxic che i Jesus:\n—¿Wuchac i a tijoxelab yet n-caco'taj ta jun 'ij queb 'ij i qui wa'im chuwach i Dios, pacha caka 'an yoj? —xqui bij—. I u tijoxelab i ma Wan quiqui 'ano; xak queje caka 'an yoj oj aj Fariséo. Xui-ri, i awe yet n-quiqui 'an taj; 'ij 'ij que wa'ic y que tu'unic —xqui bij che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/5\/33","date":"2017-12-18T03:30:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00455.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9:19\n19Cha c'un pi c'ux wach xqui 'ano: xe qui camsaj juban ral tak me' xak juban ral tak chabat chuwach i Dios. Te'uri i mam Moises xu bij chique i winak ronojel i tzij pixab re u 'atbal tzij i Dios. Are xq'uis ile, xu chap i qui quiq'uel i chicop y xu coj ya ru'. Te'uri xu chap jun u 'ab che', hisópo u bi, xak jubi' rismal chij, cak catzunic; xu ch'ensaj i u 'ab che' ru' i quic'-le, y xu quirij chuwach i mísmo wuj pa tz'ibtal wi u 'atbal tzij i Dios, xak xu quirij bi piquiwi i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/19","date":"2017-12-15T08:07:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567785.59\/warc\/CC-MAIN-20171215075536-20171215095536-00455.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999991655,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999991655349731}","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:13\n13I mam Abraham, ru' u c'ojol, xak ru' i riumam, n-xqui sach ti u cubibal qui c'ux che i Dios. N-xqui sach taj, c'a are wi xe camic, tupu c'a maja ca ya' piqui'ab wach u sujum i Dios chique. Xe'elok pacha c'a naj xquil panok wach u sujum i Dios chique, y xqui cuba qui c'ux che. Lic xe quicotic are xquilo. Xqui bij ique chi i qui tinimit n-chi taj chuwach i jyub ta'aj. Xqui bij ique chi waral pacha to' je aj naj je c'un-nak, to' je aj ic'awel waral, ne te aj chi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/13","date":"2017-12-18T20:33:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948623785.97\/warc\/CC-MAIN-20171218200208-20171218222208-00552.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999933243,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999933242797852}","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 14:1\nWach u chapic i Jesus xqui ch'ob i aj ch'o'oj chirij\n1Xa queb 'ij chic craj cu rik i nima'ij páscua, i'ij chi ca tijaw wi i caxlanwa chi n-ta cunbal ocnak che. I je caj'atzil i sacerdóte, xak i je tijonel re i ujer 'atbal tzij, quiqui tzucuj wach i tzaksabal re i Jesus quiqui 'ano, chapbal na re ali'al, xa camsabal-re.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/14\/1","date":"2017-12-16T20:41:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00552.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999895096,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999895095825195}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 14:26\n26Te'uri xe oc pa bárco y xe tzalij chic pa i je 'elnak wi, chi are i tinimit Antioquía. Are i creyent aj Antioquía chi qui jachom i ma Páblo i ma Bernabe che u chac i Dios; qui tz'onom che, chi que u to ru' qui chac. I chac-le ya xq'uisic, y xe tzalijic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/14\/26","date":"2017-12-17T06:14:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00257.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999915361,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999915361404419}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 2:1\nI ma Páblo xu bij chique wach u tz'onoxic quiqui 'an che i Dios\n1Wo'or 'o queb oxib tzij cwaj quin bij chawe: nabe, cha bij chique conojel i je re i Dios chi 'o ni u chac coj ch'a'at ru' i Dios, chaka tz'onoj che piquiwi i winak, chaka tz'onoj che wach i rajwaxic chique, xak chaka tioxij che cumal. Queje ile chaka 'ana piquiwi conojel i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/2\/1","date":"2017-12-11T09:28:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00683.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 10:32\nI Jesus, are uroxmul xu bij chic u camic\n32Je 'o pa be, 'elic bi que pa Jerusalen, i Jesus nabe chiquiwach u tijoxelab. Ique lic xqui bisoj che, wach ca tijin chu 'onquil, chi ca 'e pa Jerusalen; lic qui xim quib xe terej bic. I Jesus xe u siq'uij juyac chic i cablajuj u tijoxelab ru'. Xoc 'uri chu bixquil chique wach i c'ax quic'aw wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/10\/32","date":"2017-12-11T17:06:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00460.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 5:24\n24(Cha 'ana pacha i xin bij chawe: ma cha tan jun aj c'amol u tzam chique i jutzobaj je re i Dios.) Katzij je 'o jujun quiqui 'an i qui mac chiquiwach conojel i winak, y conojel 'uri queta'am wach u mac are c'a maja ca 'an tac'alem pa rakan. Xak je 'o jujun quiqui 'an qui mac ali'al, y mi jun 'etamawnak, c'a co'on na panok, te'uri ca 'etamaxic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/5\/24","date":"2017-12-16T18:46:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00357.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 1:12\nChi ya che i Dios crilbej-re chi 'o i cho'ab\n12'Utz re i achi chi cu ch'ijo wach i ca pe puwi, 'ilbal-re we n-cu sach ti u cubibal u c'ux che i Dios. We xq'uis i 'ilbal-re le, we n-xro'taj ta can i Dios rumal, ca ya' na 'uri u c'aslemal sakil chi u sujum i Dios chique pachin i c'ax quiqui na ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/1\/12","date":"2017-12-11T15:20:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513611.22\/warc\/CC-MAIN-20171211144705-20171211164705-00433.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9\nWach u cojic u 'ij i Dios ujer\n1I ujer trat chi xu ya can i Dios cu' i winak, 'o i usuc' chupam re i cojbal u 'ij ire, xak 'o jun rachoch i Dios 'antal cumal i winak. 2I u yijbaxic qui 'anom che i rachoch-le, queje iri: 'o jun cuárto nabe; chila xqui coj wi jun u taq'uibal wukub cantil chom, xak 'o jun mexa chila chi are u q'uijibal i caxlanwa chi qui jachom che i Dios. I u bi i cuárto-le: \"Lo'laj q'uijibal\", u bi. 3Xak 'o chic jun ral cuárto chirij panok, rumal jun c'ul cojtal pa nic'aj. I u bi i ucab cuárto-le: \"Q'uijibal 'atz u 'ij.\" 4Chila 'o wi jun altar, óro u wach, pa quiqui poroj wi i inciénso. Xak chila 'o wi jun caxa, i chirij chuwach, lic óro, xak queje i chupam. Quiqui bij che i caxa-le: \"U caxa i ka trat ru' i Dios.\" Chupam i caxa-le 'o jun boj óro, 'o mana+ chupam. Xak chupam i caxa 'o can u ch'amiy i mam Aaron chi xpe u tux ujer. Xak chupam i caxa 'o can i queb tz'alam abaj chi tz'ibtal i lajuj u tzij u pixab i Dios chuwach; ile u yom i Dios chique are xu yijba u trat cu'. 5Puwi i caxa 'o queb qui q'uexwach ángel, \"querubínes\" ca bix chique. Are u chac ile, c'utbal-re chique i winak chi i Dios 'o chila cu'. I qui xic' ique qui lic'om puwi i caxa. I u wi i caxa, \"Q'uijibal re i cuybal mac\" ca bix che. Péro n-tu chac mas quin bij puwi ile wo'or.\n6Queje ile xqui yijba i q'uijibal pa quiqui coj wi u 'ij i Dios. Que oc i aj cojol qui q'uexel i winak pa nabe cuárto chu 'onquil i qui patan 'ij 'ij. 7Péro mi jun coc che ucab cuárto, xui i 'atz laj aj cojol qui q'uexel i winak coc chila; xa julaj che jun junab coquic. Are coquic, 'o u chac cu c'am bi u quiq'uel chicop, cu sujuj chuwach i Dios. Are i quic'-le are tojbal u mac ire, xak tojbal qui mac i winak. 8Ru' tak ile, i u Tewal i Dios cu c'ut chake chi tz'akat+ 'o i u cho'ab ujer trat, n-ti ocbal que i winak c'a chuwach i Dios. 9Ronojel ni'pa i xqui 'an ique, xa xu q'uexwachij chake yoj wo'or. Ni'pa i qui sipon, ni'pa i qui q'uexel chi xqui camsaj chuwach i Dios, n-xtiqui ta chi qui to'ic i winak; ique c'a xqui na i qui mac piqui c'ux. 10Ni'pa tak i costúmbre-le, n-xe u to taj, man xa re i qui ch'acul: wach i quiqui tijo, wach i quiqui tu'u, wach i costúmbre re i ch'ajbal i qui ch'acul. Ronojel ile n-ta chic u chac are cu rik i 'ij chi Dios cu jalwachij i ujer tak costúmbre.\nN-ta chic u chac ca sujux ka q'uexel waral\n11Lic katzij, ile jaltajnak chic, man i Crísto ya c'un-nak chic. Ire ca tijin chu 'onquil u patan chi are 'atz laj aj cojol ka tzij chuwach i Dios; caka rik i utzil chomal re i Dios rumal. I q'uijibal pa co'on wi u patan i Crísto, mas 'utz, mas chom chuwach i jun, man n-'antal ta cumal i winak, xak n-aj chi taj chuwach i jyub ta'aj. 12I Crísto ya ocnak chic che i mer q'uijibal chi 'atz u 'ij, chila chicaj; xa julaj xoquic, y n-ta chic u chac co'on chic ile. Are xoquic, mas 'utz i xu sujuj ire che i Dios. N-are tu quiq'uel jun ral chabat, xak mi u quiq'uel jun ral me' xu sujuj, lic are u quiq'uel ire xu sujuj, tojbal re i ka mac yoj. U tojom i kelbal chi sak chi n-tu q'uisic. 13I winak, we 'o jun chi n-kas ta ch'am chuwach i Dios, ca 'ani 'uri rawasil che, chi ca quirix i u chajil jun ral me' chirij, we xi u quiq'uel jun toro, we xi re jun ral chabat. Te'uri co'on chic ch'am laj winak. 14Bay, we are i quic'-le co'onbej ch'am chique i winak, are mas 'utz 'uri u quiq'uel i Crísto co'onbej ch'am che i ka c'ux yoj. I Crísto, uc'am rumal i u Tewal i Dios, xu sujuj rib tojbal re ka mac chuwach i Dios. Ire chom, n-ta tz'il, n-ta mac che. I u quiq'uel ire cresaj ni ka mac pa ka c'ux. Te'uri caketamaj pa ka c'ux chi n-ta chic ka mac chikij. N-caka 'an ta chic i ujer tak costúmbre chi n-tu chac, chi n-ta co'on-re chake, man xui che i Dios c'aslic caka 'an ni u chac, caka coj ni u 'ij.\n15Ujer, i winak 'o qui mac man n-xqui 'an taj pacha i cu bij i nabe u trat i Dios cu'; wo'or 'o chic jun trat c'ac'. Are i Jesucrísto are i aj uc'anel re i trat-le. Rumal-i, ni'pa i oj sic'tal rumal i Dios caka rik ni ka c'aslemal ru'. I Dios u bim chake chi cu ya jun ka c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Caka riko man xa 'an jun camic tobal ke yoj: i camic-le are i camic xic'aw wi i Jesucrísto, tojbal re i kelbal chupam i ka mac. 16Wach u sujum i Dios chake, n-queje tene ca yataj-i chake ma ta xcam i Jesucrísto. Iweta'am chi jun kajawxel que u pixbaj i rac'al pa que canaj wi che ubitak que chi qui jujunal. Péro ique n-ta piqui'ab quiqui chap tan, c'a cacoy'ej na we xcam i qui kajaw. 17Wach i u sujum chique, n-quiqui chap ta tan, man c'a c'as i nim laj winak. We xcam 'ut, te'uri 'o chic piqui'ab quiqui chapo wach yatal can chique. 18Xak queje xo'on li nabe trat ile ru' i Dios, n-tu cho'ab, c'a xe camsax ni juban chicop chuwach i Dios. 19Cha c'un pi c'ux wach xqui 'ano: xe qui camsaj juban ral tak me' xak juban ral tak chabat chuwach i Dios. Te'uri i mam Moises xu bij chique i winak ronojel i tzij pixab re u 'atbal tzij i Dios. Are xq'uis ile, xu chap i qui quiq'uel i chicop y xu coj ya ru'. Te'uri xu chap jun u 'ab che', hisópo u bi, xak jubi' rismal chij, cak catzunic; xu ch'ensaj i u 'ab che' ru' i quic'-le, y xu quirij chuwach i mísmo wuj pa tz'ibtal wi u 'atbal tzij i Dios, xak xu quirij bi piquiwi i winak. 20Are ca tijin chu 'onquil ile, xu bij i tzij-i chique: \"I u cojic i quic'-i, cu ya u cho'ab i ka trat ru' i Dios. Lic are i Dios u bim chi chaka 'ana pacha cu bij i trat-i.\" Queje ile xu bij i mam Moises chique. 21Xak xu quirij i quic'-le che i cárpa chi rachoch i Dios. Te'uri xu quirij puwi tak i 'o chila chi cu rik u chac re cojbal u 'ij i Dios. 22I u 'atbal tzij i Dios cu bij chi laj ronojel craj u 'anic ch'am che ru' quiq'uelaj. We n-ta jun ca yaw i quic', n-ta cuybal mac 'uri.\nI Jesucrísto xic'aw che i camic 'elsabal re qui mac i winak\n23Rumal-i, o'onom lok xe qui camsaj i chicop y xqui quirij i quic' puwi ronojel tak ile, co'onbej ch'am che. I cárpa chi rachoch i Dios, ru' ni'pa tak i 'o chupam, xa u q'uexwach i mer u q'uijibal i Dios chila chicaj. Xui-ri, wach tak i 'o chila chicaj mas 'o u 'ij, rumal-i, xajwaxic xsujux i quiq'uelaj chi mas 'utz chuwach i qui quiq'uel i chicop. 24Man n-are ti pa rachoch i Dios waral chuwach i jyub ta'aj pa xoc wi i Crísto chu sujuxic u quiq'uel; ire lic chila chicaj xoc wi, pa mer 'o wi i Dios. I rachoch i Dios chi, chuwach i jyub ta'aj, xa yijbam cumal i winak, xa u q'uexwachim i mer u q'uijibal i Dios. Chila chicaj, i Jesucrísto 'o chuwach i Dios cojbal-re i ka tzij yoj chuwach. 25Waral chuwach i jyub ta'aj, i 'atz laj aj cojol qui tzij i aj Israel winak chi junab junab coc pa Q'uijibal 'atz u 'ij, chu sujuxic u quiq'uel chicop chuwach i Dios. Péro i Crísto n-queje ti ile xu 'ano. Ire, are xu sujuj i quic' chuwach i Dios, lic are u quiq'uel ire xu sujuj. Xa julaj xu 'ano, n-q'uialmul taj. 26We tene 'o u chac chi q'uialmul cu sujuj rib i Crísto, xu jek tene li u 'onquil-i chu xebal li 'ij sak. Péro n-queje ta xu 'an ile. Wo'or, che tak i q'uisbal 'ij-i, i Crísto c'un-nak chu sujuxic rib; ile xa julaj xu 'ano, n-ta chic mas u chac cu 'an ile. Are u camic-le, are i 'elsabal re i ka mac; rumal-i xc'unic. 27Conojel i winak, xa julaj que camic, te'uri ca 'an ni 'atbal tzij piquiwi. 28Queje ile i Crísto xa juyac xcamic, crelsabej qui mac u q'uial winak. Co'on panok ca winakir chalok. N-are ta rumal i relsaxic qui mac i winak are ca winakir tan chic, man u 'anom chic ile. Ca c'un chu tz'akatsaxic i quelbal chi sak ni'pa i coy'em ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9","date":"2017-12-15T17:33:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948577018.52\/warc\/CC-MAIN-20171215172833-20171215194833-00464.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":45,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":1528,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 3:7\n7Xak yix ix achiab, chiwila qui wach i iwixokil; chi chajij pacha jun cristal n-co taj. Ique n-nim ti qui cho'ab, xui-ri, i Dios u 'anom chique xak jun pacha u 'anom chique i achiab: u yom qui c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Queje ile chi 'ana chique, man are qui tz'onoj che i Dios, n-ta xak ca 'atiw i tzij; ire lic quix u ta.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/3\/7","date":"2017-12-17T00:31:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00665.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 9:18\nI Jesus xu walijsaj jun ali camnak, xak xrutzirsaj jun ixok\n18I Jesus, are ca tijin chu bixquil ile chique, xak te'et xupon jun achi ru', chi nim u patan chiquixol i aj Israel. Xuqui chuwach i Jesus c'a chuwach ulew y xu bij che: —Cuymac, Ta, jun in mi'al c'a te xcamic —co'ono—. Xui-ri, we ta cat 'e yet wu', xui ca ya a 'ab puwi y ca c'un chic sak chuwach —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/9\/18","date":"2017-12-12T13:54:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00665.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999974966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999974966049194}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 1:25\n25Péro we jun u jicbam rib chu takexic i chom laj tzij chi coj resaj chi sak, we lic u tijom u 'ij chu cojic retalil che i tzij-le, xak we lic n-ca sach ta chu c'ux wach i cu ta, y cu 'ano wach i cu ta che, i Dios cu ya ni 'utz 'uri puwi, ronojel ni'pa i cu 'ano.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/1\/25","date":"2017-12-18T22:07:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948627628.96\/warc\/CC-MAIN-20171218215655-20171219001655-00467.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 8:19\n19N-xui ta la ile, xak i jutak tzobajil-le xqui bij na chi 'utz we ca 'e ire ku' chu jachic i mer chique i kachalal je niba'. I jachbal re i mer-le, caka 'ano cojbal re u 'ij i Kajwal, xak c'utbal-re chique chi yix lic quiwaj que i to.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/8\/19","date":"2017-12-13T07:40:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00763.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Juan 4:18\n18Yoj, we c'ax caka na jun chic, n-ta xak caka xij kib 'uri che. We tz'akat i c'axnabal ka c'ux che i Dios, ca chup 'uri i ka xibriquil. We c'a caka xij kib, xa are caka ch'ob 'uri chi Dios coj u ya na pa c'ax. Rumal-i, jun we to' cu xij rib, n-tz'akat ta 'uri i c'axnabal u c'ux che i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/4\/18","date":"2017-12-16T03:27:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00468.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"22Te'uri i nimak tak aj Israel winak xqui bij chiquiwach:\n—¿Xataba cu camsaj rib, y rumal-i xu bij chi yoj n-coj 'e taj pa ca 'e wi ire? —que cha.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/8\/22","date":"2017-12-12T23:21:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00668.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999989271,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999998927116394}","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 5:36\n36Xak 'o jun chic tijojbal tzij xu bij chique; are iri:\n—Jun, we craj cu c'ojoj jun u 'u' 'el chic, n-cu c'atzij ti ch'akap che u 'u' c'ac', cu c'oj-bej re u 'u' 'el. Mi jun ca 'anaw ile. We ta queje cu 'an ile, cu 'an mal che u 'u' c'ac'; xak queje i ch'akap c'ac', n-'us ta cu 'an che u 'u' 'el. (Queje xu bij i Jesus ile chique, c'utbal-re chique chi i costúmbre re ujer, n-cu ch'ij taj coc ru' i c'utunic c'ac'.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/5\/36","date":"2017-12-11T17:06:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00458.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.357,"stopwords_ratio":0.289,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 10:45\n45Queje chi 'ana ile, man i Achi aj Chicaj mi te ne ire xc'un chu tzucuxic pachin ca chacun chirij; xc'un ire pacha mocom chiquij conojel; xc'un chu ya'ic rib che i camic, tojbal re i quelbal pa c'ax i je q'ui —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/10\/45","date":"2017-12-14T13:18:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00494.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999923706,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999923706054688}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 11:25\n25Xak queje xu 'an che i víno are xutzin i wa'im; xu chap i bas y xu bij chique: \"I vin-i, are in quiq'uel c'utbal re i trat c'ac' chi co'on i Dios cu' i winak; i in quiq'uel, are aj uc'anel re i trat-le. Are qui tij tak iri, chin i c'unsaj chi c'ux.\" (Queje ile xu bij i Jesus chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/11\/25","date":"2017-12-14T02:28:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948537139.36\/warc\/CC-MAIN-20171214020144-20171214040144-00471.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 8:12\n12Xui-ri, are xupon i ma Felípe, xqui coj 'uri wach cu bij ire. Xu sakij chique wach i 'utz laj tzij chirij i 'atbal tzij re i Dios , xak chirij i Jesucrísto. Are xqui ta u tzij, je q'ui xqui cojo, xak xqui tz'onoj u kajsaxic ya piquiwi, chi achiab, chi ixokib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/8\/12","date":"2017-12-18T16:52:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00167.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 4:10\n10I Jesus xu bij che:\n—N-aweta'am taj wach cu sujuj i Dios chawe, xak n-aweta'am taj in pachin yin chi quin tz'onoj jubi' in ya' chawe. We tene aweta'am ile, yet tene-ri ca tz'onoj a ya' chwe yin, y yin quin ya ne 'uri i c'aslic ya chawe —xu bij che i ixok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/4\/10","date":"2017-12-16T15:13:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00671.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 13:2\n2I itzel chicop-le chi xwilo, laj ca majaw jun nim laj balam. I rakan, nimak, pacha rakan jun óso; i u chi', pacha u chi' jun coj. I itzel chicop jun, chi pacha nim laj cumatz, xa 'e chu ya'ic u cho'ab che i jun chi xel li pa mar. Mísmo are u cho'ab ire xu ya che, i 'atbal tzij 'o pu'ab xak xu ya che. Xak xu ya che chi ca cubi che u cubibal ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/13\/2","date":"2017-12-12T00:54:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00688.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999918938,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999918937683105}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 17:6\n6N-xe qui rik taj, rumal-i xqui charej bi i ma Jason, junam cu' juban chic creyent chi je 'o ru', y xe qui c'am bi chuwach i 'atbal tzij. Xe siq'uin chu bixquil i tzij-i:\n—I achiab-i que tijin chu c'utic i n-'us taj chique i winak ronojel u wach i jyub ta'aj, y wo'or je c'un-nak chu c'utic waral.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/17\/6","date":"2017-12-13T05:48:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00060.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 5:2\n2Ronojel i qui 'ano, chi 'ana rumal i c'axnabal i c'ux, pacha xo'on i Crísto, c'ax xoj u na'o; rumal-i xu ya rib chi camic pa ka q'uexel yoj. Xu ya rib pa ka q'uexel, xu sujuj rib chuwach i Dios, tojbal re i ka mac. I Dios 'utz xrilo, pacha jun sipon lic muy.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/5\/2","date":"2017-12-16T09:00:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00071.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 1:27\n27Xui-ri, chi 'ana pen i ruc'axic jun i c'aslemal lic 'utz pacha ca majaw chiwe chi ix terejnak chirij i 'utz laj tzij re i Crísto. We queje qui 'an ile, n-ta co'ono we xin upon iwu', xak we n-xin upon taj, yin quin ta ni rason 'uri chi yix ix jiquil pi c'ux, xak lic junam i wach iwonojel. Xak quin ta ni rason 'uri chi yix lic quix chacun junam chu c'utic i 'utz laj tzij re i 'elbal chi sak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/1\/27","date":"2017-12-13T17:02:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00472.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.202,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 12:41\nI ixok malcan, nim i sipon xu ya chuwach i Dios\n41I Jesus cul pa rachoch i Dios chuwach li caxa, yabal re qui mer i winak. Are 'o chila, que u takej i winak are que tijin chu ya'ic qui mer pa caxa. Je q'ui i beyomab, mas i mer xqui ya'o.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/12\/41","date":"2017-12-15T13:53:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00072.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994965792,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999496579170227}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 10:30\n30Are 'uri i Jesus xu jek u bixquil jun tijojbal tzij che. Xu bij:\n—'O jun aj Israel xel pa Jerusalen, 'enam-re pa Jerico. Are ca tijin chi be, xe u c'ulaj juban ili'omab y xqui chapo. Xquel'aj ubitak-re, xak i u 'u'. Xqui 'an c'ax che, laj xqui camsaj canok; y xe 'ec.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/10\/30","date":"2017-12-17T10:14:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00672.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999779463,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999779462814331}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 7:45\n45I cárpa-le, i katit ka mam xqui ya can piqui'ab i qui muk qui xiquin pa tak lemajil. Queje ile xqui 'an che c'a xu rik i 'ij xe oc che i jyub yatal chique rumal i Dios. Xqui c'am li cu' are xe oc li chi, junam ru' i ma Josue, chi qui capitan. I aj ch'o'oj cu', i Dios xe roktaj bi chiquiwach, te'uri xe jeki i katit ka mam chuwach ulew-i. I cárpa-le are i rachoch i Dios cu', c'a are xoc i 'atol tzij mam David.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/7\/45","date":"2017-12-13T03:47:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521188.19\/warc\/CC-MAIN-20171213030444-20171213050444-00072.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 5:6\n6Are 'uri xin takej, y xwil pacha jun ral Chij, 'alaj che chi camsam na , xui-ri, c'aslic tac'al chila. Chila tac'al wi ru' i nim laj cubibal, chiquiwach i cajib je pacha ángel, xak chiquiwach i nimak tak winak. I Chij-le, wukub ruc'a', xak wukub u ba'wach. I u ba'wach-le are i wukub u tewal i Dios u takom li chuwach ronojel i jyub ta'aj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/5\/6","date":"2017-12-16T01:21:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00273.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999997735,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999977350234985}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 22:2\n2C'ulala che i ya, 'o i che' chi u che'lal i echa' re i c'aslemal; xak xq'uiy che i nim laj be re i tinimit. I che'-i, cablajuj mul cu ya u wach che jun junab; ic' ic' cu ya u wach. I u xak i che' cu rik u chac utzirsabal que i winak, xa bi chi tinimital je petnak wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/22\/2","date":"2017-12-17T08:04:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00718.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999855757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999855756759644}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 4\nChi 'ana cwent wach i qui rayij\n1¿Wuchac ca pe i ch'o'oj chixol? ¿Wuchac n-quix quicot ta chiwach? Are u rayijbal i c'ux ca 'anaw chiwe. I mal laj tak rayijbal ca tijin chi chac pi c'ux, rumal-i, queje ile qui 'ano. 2Yix, 'o i quiwaj, xui-ri, n-ca ya' ta chiwe, rumal-i quix camsanic. 'O i lic qui rayij, xui-ri, n-quix tiqui ta chu rikic, rumal-i ca pe i ch'o'oj chixol. N-ca ya' ta chiwe wach i qui rayij, man n-qui tz'onoj ta che i Dios. 3Y are qui tz'onoj, n-ca yataj ta chiwe, man n-'us ti qui tz'onoj; xa re i rayijbal yix qui tz'onoj. 4Yix iwo'tam can i Dios pacha co'on jun c'ulanic winak cu canaj can i rachijil rumal jun chic. ¿N-iweta'am ta bari, we xa c'ax qui na i to' re u wach i jyub ta'aj, tzel 'uri quiwil i Dios? Pachin i xa c'ax cu na i to' re u wach i jyub ta'aj, que'elok xa aj ch'o'oj 'uri ru' i Dios. 5Rason bari i tzij-i chi cu bij i wuj re i Dios: \"I u Tewal i Dios chi 'o pa kanima, c'ax coj u na'o, xak craj chi yoj c'ax caka na i Dios ronojel i ka c'ux,\" cu bij. 6I Dios lic coj u to rumal i rutzil u c'ux chake. Xak queje iri cu bij u wuj: \"I Dios que u 'atij i quiqui 'an nim che quib, péro ni'pa i n-quiqui 'an ta nim che quib, i Dios que u to rumal i rutzil u c'ux chique\"; queje ile tz'ibtalic+ . 7Rumal-i, chi ya iwib pu'ab i Dios. Chi 'atij i itzel, y ire ca 'anmaj 'uri chiwach. 8Chi tejebsaj iwib ru' i Dios, xak ire ca tejeb 'uri iwu' yix. Yix chi ix ajmac, chiwo'taj can i n-'us taj. Yix chi qui bij chi c'ax qui na i Dios, péro xak c'ax qui na i to' re u wach i jyub ta'aj, chi jos'ij 'uri iwanima. 9Chix bisonok, chix o'ok, c'ax chu na i c'ux rumal i mac i 'anom. Are i tzej, chi jalwachij che o'ej; are i quicotemal, chi jalwachij che i bis. 10Chi 'ana ch'utik che iwib chuwach i Kajwal, ire 'uri co'on nim chiwe.\nMi 'an i 'atbal tzij piquiwi iwachi'il\n11Ix wachalal, me i ch'ach'a iwachi'il chiwach. Pachin i cu ch'ach'a jun rachi'il, o we cu 'at tzij puwi wach u 'anom, que'elok ca tijin 'uri chu ch'ach'axic i 'atbal tzij re i Dios; que'elok pacha cu bij chi i 'atbal tzij re i Dios, n-'us taj. (Man i u tzij i Dios cu bij: \"Chiwaj iwib chiwach\"; queje ile tz'ibtalic.) N-are ti iwopis yix, qui 'at tzij; are iwopis yix, are qui 'an cas che u tzij u pixab i Dios. 12Man xui i Dios, chi yawnak i tzij pixab, xui ire 'o pu'ab cu 'at tzij puwi jun winak. Are ire 'o pu'ab we cu sach ka wach o n-taj. Xui-ri, yet ¿at pachinok chi ca 'at tzij puwi jun winak?\nN-keta'am taj wach caka rik chwek\n13Chi ta iri: 'o jujun chiwe chi quiqui bij: \"Wo'or, o chwek, coj 'e che i tinimit; chila coj q'uiji wi jun junab. Chila caka 'an ni ka c'ay, caka ch'ac ni u q'uial ka mer,\" que cha. 14¿Xataba keta'am wach i caka rik chwek? N-keta'am taj. ¿Wach u nimal i ka c'aslemal? N-tu nimal. Queje pacha i ma-yuy, jun rat 'olic, jun rat ya n-ta chic, xsachic. 15'Utz we queje iri qui bij: \"We craj i Kajwal, oj c'as chwek, y caka 'an 'uri wach i ka ch'obom.\" Queje ile chix chokok. 16Péro n-queje ti ile qui bij yix; yix lic nim i quix ch'awic; ile n-'us taj. 17Are i reta'am u 'onquil i 'utz, y n-cu 'an taj, ajmac laj winak 'uri quelic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/4","date":"2017-12-11T19:30:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00674.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":630,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 6:12\n12Man i aj ch'o'oj chikij, ne te winak, xa je are i mal laj tak tew je aj chuwacaj; chique ique-le 'o i je pacha 'atol tzij, xak je 'o i nimak qui patan, xak je 'o i mas 'o qui cho'ab. Ique-le wo'or que tijin chu 'anic pacha i cacaj waral chuwach i jyub ta'aj, tz'akat c'a oj 'o che tak i 'ij-i re i 'ekumal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/6\/12","date":"2017-12-18T07:05:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948609934.85\/warc\/CC-MAIN-20171218063927-20171218085927-00171.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.162,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 2:14\n14Xui-ri, 'o jujun i mac cwaj quin bij chiwe: 'o jujun chiwe yix que tijin chu 'onquil pacha u c'utunic i ma Balaam ujer. Ire xu bij che i ma Balac wach i tzaksabal que i aj Israel cu 'ano. Rumal-i, i aj Israel xqui tijo wach tak i sujtal chiquiwach i tiox chi xa ril je 'antalic, xak xqui kajsaj qui 'ij cu' i mal laj tak ixokib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/2\/14","date":"2017-12-16T11:09:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00299.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 4:8\n8(Rumal-i, keta'am chi c'o i ocbal che i uxlanem, man xu bij i mam David i tzij-le.) Katzij, i qui c'ambeal i catit qui mam ujer, chi mam Josue u bi, xe u c'am bi che jun c'olbal uxlambal que. Xui-ri, n-are ti mer uxlanem chi cu bij i Dios waral-i. We tene are ile, n-xu bij tene i Dios-i, chi 'o chic jun 'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/4\/8","date":"2017-12-14T00:52:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948532873.43\/warc\/CC-MAIN-20171214000736-20171214020736-00276.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999914169,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999914169311523}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 7:22\n22Chiwila ba i qui 'an yix. 'Olic qui 'an retal circuncision che i qui ch'acul ac'alab pa tak uxlambal 'ij. We xel wajxakib 'ij jun ral ala, queje ile qui 'ano, man queje ile xu c'ut i mam Moises chiwe. Katzij, n-are ti mam Moises xjekaw u c'utic ile, xa are iwatit i mam que 'anaw chic ile are xu bij i mam Moises i tzij-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/7\/22","date":"2017-12-11T09:23:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00477.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999419451,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999419450759888}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.147,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 19:12\n12Je 'o i achiab chi n-quiqui tzucuj ta quixokil: 'o jujun chique chi n-tz'akat ti qui ch'acul chi calaxic; xak 'o jujun chique chi n-tz'akat ti qui ch'acul man xa ril 'antal chique; xak 'o jujun chi n-quiqui tzucuj ta quixokil rumal u chac i Dios, u chac i 'atbal tzij aj chicaj. We 'o jun ca tiqui chu ch'ijic ile, chu 'ana na —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/19\/12","date":"2017-12-11T13:09:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00076.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000007153,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000007152557373}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 12:25\n25I Jesus reta'am wach quiqui ch'obo, y xu bij jun tijojbal tzij chique, c'utbal-re chi n-katzij taj wach que tijin chu bixquil. Xu bij:\n—I 'atbal tzij re jun tinimit, we quiqui 'an tak tzobajil che quib man quiqui 'anbej ch'o'oj chiquiwach, xa quiqui sach qui wach 'uri. Xak queje jun tinimit, xak queje i je alal; we n-junam ti qui wach, we quiqui jach quib chiquiwach, n-que najtin ta 'uri.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/12\/25","date":"2017-12-14T08:22:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00373.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.151,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 10:23\nMaka 'an pacha i to' cakaj yoj; chaka 'ana wach i 'utz que'el chique i kachalal\n23Mok 'o jun cu bij: \"'Is yatal chic chwe pachique cwaj quin 'ano,\" cu bij. Katzij ne-ri, 'is yatal chic chake, xui-ri mok 'o i n-ca majaw taj. Katzij 'is yatal chic chake wach i caka 'ano, xui-ri mok 'o i caka 'ano chi mi jun 'o co'on re che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/10\/23","date":"2017-12-15T16:11:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00278.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 4:6\n6Wachalal, are xin lap tak ile chi xin 'an yin, xak i xu 'an i ma Apólos, xin bij 'ut, man co'onbej 'utz chiwe yix. Cwaj quix naw 'uri che, chi o u chac qui 'an yix pacha i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios. Cwaj quix naw che, chi n-'us taj qui ya i c'ux che jun ajchac re i Dios. N-'us taj we 'o jun cu bij: \"'Utz in 'anom man yin in teren chirij i achi-ri, xui-ri i jun-le n-cwaj taj,\" quix cha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/4\/6","date":"2017-12-13T16:48:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00480.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 9:1\nI apostelab ca majawic que to' che qui tzukic\n1¿Xataba n-ta pin'ab yin wach i quin 'ano? 'Olic pues. ¿Xataba n-in ti rapóstol i Kajwal? In rapóstol pues. ¿Xataba n-wilom tu wach i Jesus chi Kajwal? Wilom. ¿Xataba n-rumal ti in chac yin chi yix xi cuba i c'ux che i Kajwal? Rumal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/9\/1","date":"2017-12-13T16:47:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00480.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9932739735,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9932739734649658}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9:24\n24Man n-are ti pa rachoch i Dios waral chuwach i jyub ta'aj pa xoc wi i Crísto chu sujuxic u quiq'uel; ire lic chila chicaj xoc wi, pa mer 'o wi i Dios. I rachoch i Dios chi, chuwach i jyub ta'aj, xa yijbam cumal i winak, xa u q'uexwachim i mer u q'uijibal i Dios. Chila chicaj, i Jesucrísto 'o chuwach i Dios cojbal-re i ka tzij yoj chuwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/24","date":"2017-12-15T17:45:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948577018.52\/warc\/CC-MAIN-20171215172833-20171215194833-00481.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997151494,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997151494026184}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Júdas 1:10\n10Xui-ri, i achiab-le c'ax que ch'aw chirij ni'pa tak i n-quiqui ta tu be. Are i tak i quiqui ta u be ique, xa are ile chi xak quiqui ch'ob i chicop chi n-ti qui nojbal. Xa quiqui ya quib chu 'onquil pacha i quiqui ch'obo, y xa ca sachsax na qui wach rumal ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jude\/1\/10","date":"2017-12-13T17:04:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00481.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000033379,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000033378601074}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.228,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Júdas 1:11\n11To' qui wach ique, man que tijin chu 'onquil pacha xu 'an i ma Cain ujer. Qui canam can i qui be xa rumal cacaj i mer, pacha xu 'an i mam Balaam ujer. Ca tijin u sachsaxic qui wach pacha xa 'ani che i ma Core ujer, chi xo'on kelkel che rib y xcam rumal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jude\/1\/11","date":"2017-12-18T03:21:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00482.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 2:19\nXu ch'ob i ma Páblo que u tak bi a-Timotéo xak i ma Epafrodíto cu' i aj Filípos\n19We i Kajwal Jesus cu ya na chwe, cwaj quin tak bi a-Timotéo iwu' we' na, ca 'e u c'ama rason wach i 'anom yix. We xin ta wach i 'anom, mas ca cowir in c'ux rumal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/2\/19","date":"2017-12-17T07:51:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00634.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999598265,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999598264694214}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 6:48\n48Ire queje pacha jun aj 'anol ja chi 'utz laj cubibal xu coj che i rachoch. Nabe, naj xu wor u pam ulew c'a xe u rika ni abaj; te'uri xu coj i cubibal ja puwi abaj. Xo'on panok, xnimar i ya, y xu ya li u cho'ab che i ja. Xui-ri, i ya n-xtiqui ta chu bokic i ja man cul puwi abaj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/6\/48","date":"2017-12-18T14:25:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00682.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Juan 2:14\n14Yix chi ix kajawxel, xak in tz'ibam chiwe, man iweta'am u wach i Jun chi 'ax 'o wi chu xebal 'ij sak. Ix alabom, xak chiwe yix in tz'ibam man 'o i cho'ab, xak 'o i u tzij i Dios pi c'ux, xak ix tiquinak chu kajsaxic u cho'ab itzel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/2\/14","date":"2017-12-12T18:14:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517845.16\/warc\/CC-MAIN-20171212173259-20171212193259-00082.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999892712,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999892711639404}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9:26\n26We tene 'o u chac chi q'uialmul cu sujuj rib i Crísto, xu jek tene li u 'onquil-i chu xebal li 'ij sak. Péro n-queje ta xu 'an ile. Wo'or, che tak i q'uisbal 'ij-i, i Crísto c'un-nak chu sujuxic rib; ile xa julaj xu 'ano, n-ta chic mas u chac cu 'an ile. Are u camic-le, are i 'elsabal re i ka mac; rumal-i xc'unic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/26","date":"2017-12-12T12:24:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00483.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999777079,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999977707862854}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 23:23\n23To' i wach yix, ix tijonel re i 'atbal tzij, xak yix chi ix aj Fariséo. ¡Xa queb i palaj! (Qui 'an pen i cojonic che i ral tzij re i 'atbal tzij chi n-ta kas ropis.) Ni'pa i 'o iwu' chi n-ta kas u chac, pacha i ral tak arawen, i anix, tak i comin, ile 'ut qui 'an pen i relsaxic jun tant che i lajuj, y qui ya na che i Dios. Xui-ri, n-qui 'an ti pen i cojonic che i tzij re i 'atbal tzij chi lic 'o u chac qui 'an na. N-qui 'an ta pen u 'anic i suc'ulic cu' i winak; n-qui 'an ta pen rilic tobal qui wach; n-kas ta quix terej chirij i Dios. Are i ni'pa iri, are 'o u chac qui 'an na; xak 'o u chac qui jach i nabe tant che i Dios che i qui ch'aco.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/23\/23","date":"2017-12-11T13:06:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00083.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":152,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 12:12\n12¡Yix, chix quicotok, chi ix aj chicaj ! Xui-ri ¡to' i wach yix chi ix jekel chuwach i jyub ta'aj, xak ix aj pa mar! Man itzel kajnak chic iwu' yix. Ire, lic nim ni roywal petnak, man reta'am chi n-q'uial ta chic 'ij ca canaj chuwach.\n(Queje ile xin ta che i ch'awbal chicaj.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/12\/12","date":"2017-12-12T10:01:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00580.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9991083145,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9991083145141602}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 2:33\n33Te'uri xc'am bi chicaj pu wikabim i Dios. Are 'o chic chila, xya' i u Tewal i Dios che rumal u Kajaw, pacha u bim o'onom lok. Wo'or, ni'pa i quiwil yix waral, ni'pa i qui ta chi, xa rumal i Jesus, chi u takom li u Tewal i Dios ku'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/2\/33","date":"2017-12-13T09:07:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00684.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999971509,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999715089797974}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 10:26\nMi xij iwib chique i winak; are, chi xija iwib che i Dios\n26Rumal-i, mi xij iwib chique i winak, wach quiqui 'an chiwe. (Chi 'ana co che i c'ux chu bixquil in tzij chique.) Ni'pa i n-'alijinsam taj, ca 'alijinsax na; ni'pa i uwam u wach, ca 'iltaj ni u wach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/10\/26","date":"2017-12-13T01:39:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520218.49\/warc\/CC-MAIN-20171213011024-20171213031024-00792.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 11:25\n\"Chix pet wu'; 'o iwuxlambal\" xu bij i Jesus\n25Are 'uri i Jesus xu coj u 'ij i Dios; xu bij che:\n—Quin tioxij chawe Ta, chi at rajaw i caj ulew. Quin tioxij chawe, man a yom chique i n-ti qui 'ij chi quiqui ta u be wach a ch'obom yet. Xui-ri, awuwam u wach chique i 'o qui no'oj, chique i nimak qui nojbal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/11\/25","date":"2017-12-15T12:15:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00182.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 10:15\n15¿Wach u 'enam jun chu bixquil u tzij i Dios chique, we n-ta jun ca takaw bic? Xui-ri, keta'am chi 'o i que u tako man chupam u wuj i Dios queje iri cu bij: \"¡Lic 'utz lic chom i qui c'unic i je uc'awnak li tzij re uxlambal c'uxij; chom i qui c'unic i je aj paxsanel re i 'utz laj tzij!\" (Queje ile tz'ibtalic .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/10\/15","date":"2017-12-18T07:07:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948609934.85\/warc\/CC-MAIN-20171218063927-20171218085927-00182.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 12:42\n42I Kajwal xu bij che:\n—(Chique ni'pa i je wajchac i xin bij-le.) Iweta'am wach ca 'ani che jun ajchac lic 'utz, lic 'o u no'oj. Ire ca ya' na can piquiwi i juban ajchac rumal u patron. Chukul ire 'o wi u ya'ic i qui wa are cu rik i 'or.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/12\/42","date":"2017-12-12T00:53:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00287.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 11:1\nI Jesus xu c'utu wach u tz'onoxic caka 'an che i Dios\n1I Jesus 'o che jun lugar, ca tijin chu tz'onoxic che i Dios. Are xutzinic, 'o jun chique u tijoxelab xu bij che:\n—Kajwal, cha c'utu chake wach u tz'onoxic caka 'an che i Dios. Cha 'ana pacha i ma Wan, aj kajsanel ya; ire xu c'ut chique u tijoxelab wach u tz'onoxic che i Dios quiqui 'ano. (Queje ile xu bij che i Jesus.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/11\/1","date":"2017-12-12T23:27:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00687.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"51Are xupon ru' ja, n-xu ya ta chique i winak que oc bi ru' pa ja. Xui xoc bi i ma Pédro cu' i ma Jacóbo, y ma Wan, xak i u kajaw i u chuch i ali.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/8\/51","date":"2017-12-16T01:25:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00288.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999988079,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999988079071045}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 19:13\nI 'atbal tzij aj chicaj, que ique chi je pacha ac'alab\n13Je 'o jujun winak xe qui c'am li ac'alab ru' i Jesus, cu yabej na re u 'ab piquiwi, xak cu tz'onbej i 'utz re i Dios piquiwi. Xui-ri, i u tijoxelab xqui jek qui 'atixic i je uc'awnak i ac'alab.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/19\/13","date":"2017-12-13T15:03:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00077.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 4:12\n12Ix wachalal, lic quin tz'onoj chiwe, chi 'ana che iwib pacha yin, mi ya iwib pu'ab i ujer 'atbal tzij. Yin 'ut in 'anom che wib pacha yix chi n-ix ta aj Israel winak. (Chi 'ana pacha xi 'an ujer, chi n-ta iwe che i ujer 'atbal tzij.) Yix, n-ta jun c'ax i 'anom chwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/4\/12","date":"2017-12-11T03:55:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00088.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 12:17\n17Rumal-i, i itzel cumatz, lic xpe i roywal che i ixok, y xa 'e chu 'anic ch'o'oj chiquij i juban u muk u xiquin i ixok-le. Ique-le je are i que cojon che wach u bim i Dios; je teren chirij i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Jesucrísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/12\/17","date":"2017-12-11T15:29:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513611.22\/warc\/CC-MAIN-20171211144705-20171211164705-00585.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 2:20\n20Yix ya xix cam ru' i Crísto, rumal-i, ni'pa i to' petnak piqui nojbal i winak, n-ta chic re chiwe. ¿Wuchac 'ut, c'a qui ya iwib pu'ab i qui nojbal i to' je re u wach i jyub ta'aj? Yix, ix n-ta chic pu'ab wach tak i quiqui bij ique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/2\/20","date":"2017-12-18T20:38:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948623785.97\/warc\/CC-MAIN-20171218200208-20171218222208-00585.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 2:7\n7Rumal-i, xin u cha yin chu bixquil i tzij-le; xu 'an apóstol chwe, y xin u tak bi chu c'utic chique i ne te aj Israel winak wach i u cubibal qui c'ux che i Jesucrísto, xak wach i sak laj tzij re i Dios. Katzij i xin bij-le; n-quin t'oron taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/2\/7","date":"2017-12-17T19:37:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00689.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 26:7\n7Ni'pa i je qui muk qui xiquin i cablajuj u c'ojol i mam Israel, xak coy'em wach u sujum can i Dios; rumal-i quiqui 'an qui patan che, chi pa'ij chi cha'ab. Nim laj winak, rumal wach i quin tijin yin chu bixquil chirij ile chi u sujum i Dios, are i rumal-i i aj Israel que tijin chu cojic in mac wo'or —xu bij i ma Páblo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/26\/7","date":"2017-12-13T03:44:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521188.19\/warc\/CC-MAIN-20171213030444-20171213050444-00091.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999701977,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999701976776123}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5I Jesus xu bij che:\n—Katzij quin bij chawe: mi jun coc che u 'atbal tzij i Dios we n-alaxnak ta jun u c'aslemal ru' ya , xak rumal i u Tewal i Dios.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/3\/5","date":"2017-12-17T00:26:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00692.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998890162,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998890161514282}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 4:12\n12Man i u tzij i Dios lic c'aslic; lic 'o u cho'ab. I u tzij i Dios xak jun ru' pacha jun ch'ich' jutut u tzam, chi c'ulala 'o u ware; naj coc wi chupam i ka c'ux, chupam i kanima. Cu 'alijinsaj wach tak u rayijbal i kanima, xak wach tak i cu ch'ob i ka jolom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/4\/12","date":"2017-12-11T05:49:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512208.1\/warc\/CC-MAIN-20171211052406-20171211072406-00293.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tito 2:12\n12I rutzil u c'ux i Dios-le, cu c'ut chake chi caka canaj can ronojel i n-'us taj, xak caka canaj can i ka rayijbal chi to' re u wach i jyub ta'aj. Xak cu c'ut chake, chi tz'akat oj 'o chi chuwach i jyub ta'aj, caka jec' na kib che i n-'us taj, xak caka 'an i 'utz suc'ulic; lic caka ya kib chu 'onquil ronojel wach craj i Dios chake.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Titus\/2\/12","date":"2017-12-18T22:22:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948627628.96\/warc\/CC-MAIN-20171218215655-20171219001655-00495.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 12:11\n11Co'on panok, i je aj ch'o'oj chiwij, quix qui c'am nubi chuwach i nimak tak mam'ib pa molbal'ib, chuwach i 'atbal tzij, o xak chiquiwach i 'atol tzij. Are quiqui 'an ile, mix c'achir tan chu ch'obic wach i tobal iwib qui 'ano, mix c'achir tan wach i qui bij chiquiwach,","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/12\/11","date":"2017-12-11T21:09:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00193.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999986886978149}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 7:4\n4Are que c'un pa q'uebal, n-quiqui tij ta tan i wa we n-qui ch'ajom ti qui 'ab pacha cu bij i qui costúmbre ique. Xak 'o chic juban uq'uial costúmbre je teren chirij: 'o rawasil che i qui bas, xak che i qui xar, xak queje che i qui pichel ch'ich', xak queje che i qui ch'at ; 'is 'o rawasil che chi quiqui ch'ajo.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/7\/4","date":"2017-12-13T18:43:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530668.28\/warc\/CC-MAIN-20171213182224-20171213202224-00697.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999972582,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999972581863403}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 2:13\n13Ire cu bij: Yin 'is weta'am wach i quix tijin chu 'anic; weta'am chi yix ix jekel che jun tinimit lic n-'us taj, lic pu'ab i Satanas 'o wi. Xui-ri yix lic ix teren na chwij; n-in ta iwo'tam canok, mi tene are xcamsax iwachalal ma Antípas chixol. Ire-le, lic xu jicba u c'ux chwe; n-xu mayij tu bixquil in tzij, tupu xcamsax rumal. Queje xqui 'an ile pi tinimit, pa jekel wi i Satanas.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/2\/13","date":"2017-12-16T20:41:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00298.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.145,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 20:28\n28Chu 'ana 'uri che rib pacha quin 'an yin chi in Achi aj Chicaj; in c'un-nak na, pacha mocom chiquij i winak; n-are ti ique je in mocom yin. In c'un-nak man quin ya na wib chi camic, tojbal-re i quelbal pa c'ax chique uq'uial winak —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/20\/28","date":"2017-12-16T07:21:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00315.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999985695,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999985694885254}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.17,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 8:1\nI a-Sáulo ca titat u pam chique i creyent; cu tzucuj chapbal-que\n1I a-Sáulo le, junam u wach cu' ique chi xe camsaw i ma Estéban. Are xcamsax i ma Estéban, are 'ij wi xjekan i ch'o'oj chiquij i creyent pa Jerusalen. Conojel i creyent xe quicher bi pa tak tinimit re i jyub Judéa, xak pa tak tinimit re i jyub Samária. Xui i apostelab n-xe 'anmaj taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/8\/1","date":"2017-12-16T11:10:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00299.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999336004,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999336004257202}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 11:18\n18I winak chuwach i jyub ta'aj, petnak coywal, xui-ri, n-ta co'ono man ya xu rik i 'ij chi ca petsaj i tojpen chiquij.\nYa xu rik i 'ij ca 'at ni tzij piquiwi i je camnak, wach i qui 'anom.\nYa xu rik i 'ij chi ca ya ni qui sipon i je aj 'anol a chac,\nique chi qui bim a tzij chique i winak, ique chi qui jachom qui c'aslemal chawe,\nique chi quiqui coj a 'ij, ni'pa i nimak, xak i ch'utik.\nYa xu rik i 'ij ca sach ni qui wach ique chi que tijin chu yojic u wach i jyub ta'aj.\n(Queje ile xqui bij i nimak tak mam'ib chuwach i Dios.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/11\/18","date":"2017-12-15T23:33:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948580416.55\/warc\/CC-MAIN-20171215231248-20171216013248-00395.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":118,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 1:40\nI rutzirsaxic jun achi 'o yobil lépra che\n40Xo'on panok, 'o jun achi xupon ru' i Jesus, 'o yobil che, lépra ca bixic. Lic xu tz'onoj utzil chomal che. Xuqui chuwach y xu bij che:\n—We ta cawaj, cat tiqui chi rutzirsaxic i yobil 'o chwe —co'ono.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/1\/40","date":"2017-12-12T14:13:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00701.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000021458,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000002145767212}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 16:4\n4I winak wo'or, lic je mal na, lic n-quiqui coj ta chic i Dios. Yix quiwaj ca 'an ni jun milágro chiwach, c'utbal re u cho'ab i Dios wu'. Xui-ri, n-ta jun milágro ca 'an ni chiwach, xui pacha i xa 'an che i ma Jonas ujer. (Queje ile xu bij i Jesus chique.) Te'uri xe u canaj canok y xa 'ec.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/16\/4","date":"2017-12-13T21:01:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00198.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 2:7\n7Ique 'ut, n-ta xqui bij, we 'o u chac quin jalwachij wach i quin tijin chu c'utic. N-ta xqui bij chwe, man xquilo chi i Dios u yom pin'ab quin c'ut i 'elbal chi sak chique i ne te aj Israel winak. Queje u 'anom i Dios chwe yin pacha u 'anom che i ma Pédro; xui-ri i ma Pédro taktal bi chique i je aj Israel winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/2\/7","date":"2017-12-11T03:47:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00126.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 4:18\n18Yoj 'ut, n-caka ya ti ka c'ux che, wach i ca 'iltaj chi chuwach i jyub ta'aj; are i caka coj retalil che, are ile chi n-ca 'iltaj ta waral. Ni'pa tak i ca 'iltaj u wach waral, to' ca jaric, to' ca q'uisic; are i n-ca 'iltaj ti u wach, are ile chi n-tu q'uisic que'e 'ij sak chirij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/4\/18","date":"2017-12-15T08:26:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567785.59\/warc\/CC-MAIN-20171215075536-20171215095536-00798.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000021458,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000002145767212}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 2:18\nI u tzij i Crísto chique i cristian aj Tiatíra\n18Xak cha tz'ibaj i tzij-i che i aj c'amol u tzam i jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Tiatíra; cha bij chique: \"Iri are u tzij u C'ojol i Dios chi u ba'wach pacha u tzunbal u rep 'a', xak i rakan ca walch'inic, pacha ch'ich' ca walch'inic chi lic 'uytal rij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/2\/18","date":"2017-12-16T20:37:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00303.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999501705,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999501705169678}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.359,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 2:6\n6Keta'am ile, man queje iri tz'ibtal chupam u wuj i Dios:\nChitape', pin tinimit Sion, quin coj jun,\npacha quin coj jun abaj nim u chac re u cubibal ja,\nare i jun-le, in chom yin, lic naj u 'ij.\nPachin i cu cuba u c'ux che ire-le, cril na 'uri chi sakil wach i xroy'ej che.\n(Queje ile u bim i Dios .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/2\/6","date":"2017-12-13T07:36:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00503.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999948144,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":39,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999481439590454}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 2:9\nYix lic ix winak re i Dios\n9(Ujer, are i aj Israel winak je u chom te i Dios. Xui-ri, ique xco'taj can i qui 'ij.) Wo'or yix ix winak ix u chom i Dios, yix ix aj cojol sipon chuwach ire chi ka 'Atol Tzij. Yix ix jun lo'laj tinimit chuwach i Dios; ix winak lic ix re ire . Queje ile u 'anom chiwe man qui bij na chique i winak wach i nimak tak 'anic u 'anom i Dios chi ix u siq'uim ru'. Xix u siq'uij ru', 'elsabal iwe pa 'ekumal, ocsabal iwe pa chom laj sak re ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/2\/9","date":"2017-12-14T02:06:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948537139.36\/warc\/CC-MAIN-20171214020144-20171214040144-00506.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000000596,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000005960464478}","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 2:12\n12I xu 'ano are iri: i ma Pédro, are xc'un tan, 'utz i xu 'ano man xwa cu' conojel i kachalal, tupu je 'o jujun chique ne te aj Israel winak. Queje ile ca tijin chu 'onquil, xui-ri, are xe c'un i jujun je taktal li rumal i ma Jacóbo, i ma Pédro xoc chu jeq'uic rib chi wa'im cu' i ne te aj Israel. Xu xij rib cumal i xe c'unic man 'o jujun que binic chi 'o u chac i retal circuncision chique i ne te aj Israel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/2\/12","date":"2017-12-14T02:07:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948537139.36\/warc\/CC-MAIN-20171214020144-20171214040144-00506.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.187,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 28:11\nI q'uisbal tak 'ij re ruponic i ma Páblo pa Róma\n11Xic'aw oxib ic' ka 'olem chila, te'uri xoj 'an bi che jun bárco chi xak xric'awsaj i 'alaj chila. I bárco-le petnak che i tinimit Alejandría. Chu tzam i bárco, 'antal u q'uexwach queb tiox; i qui bi: Cástor y Pólux.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/28\/11","date":"2017-12-13T07:34:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00506.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999552965,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999552965164185}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 12:19\n19Wachalal, ronojel i xin bij-le, mok qui bij yix xa tobal wib chiwach quin tijin chu 'onquil. Péro n-rumal ti ile xin bij, xa are rumal u nojbal i Crísto; lic chuwach i Dios xin bij ile. Wachalal chi quix waj, ronojel wach i quin 'ano, xa are 'anbal 'utz chiwe yix.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/12\/19","date":"2017-12-11T19:28:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00730.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999854565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999854564666748}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 1:8\n8Queje ile, i u tzij i Kajwal ya paxsam chic rumal wach i 'anom yix. N-xui ta chila pa Macedónia tak i Acáya, xak xpax u tzijol ronojel u wach i jyub ta'aj wach i 'anom yix. 'Is queta'am chic conojel wach u cubibal i c'ux yix che i Dios; ya n-ta chic u chac caka bij yoj chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/1\/8","date":"2017-12-11T22:56:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00106.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 1:45\n45Xui-ri, i achi, are xa 'ec xoc chu bixquil chique conojel i winak wach i 'antal che; lic xu paxsaj u tzijol. Rumal ile, lic xe q'uiar i winak ru' i Jesus, xa ipa xa 'e wi. Rumal-i, ire n-xoc ta chic mer pa tak tinimit, xui xcanaj can pa tak jyub tz'inilic. Xui-ri, c'a je q'ui ni winak xe upon ru' xa bi chi tinimital.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/1\/45","date":"2017-12-12T14:06:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00706.warc.gz","language":"acr","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 22:18\n18Conojel ni'pa i quiqui ta i tzij tz'ibtal che i wuj-i, chi u 'alijinsam i Dios chwe, 'o i quin bij chique: miqui coj chic jun tzij ru' iri chi in tz'ibam. Pachin jun cu coj chic jun tzij ru' i tzij-i, i Dios cu petsaj tak i c'ax 'uri puwi, chi bital chupam i wuj-i.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/22\/18","date":"2017-12-14T08:25:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00107.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tito 1:15\n15Ni'pa i je ch'am pa canima, chique ique, 'is ch'am 'uri ronojel. Xui-ri, ni'pa i ne te ch'am pa canima, ni'pa i n-quiqui coj ti sak laj tzij re i Dios, chique ique, ronojel 'uri 'is n-ch'am taj. Queje ile que'el chique man n-ch'am ti qui nojbal, xak n-quiqui na ta chic we n-'us ta quiqui 'ano.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Titus\/1\/15","date":"2017-12-12T10:21:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00307.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 10:1\nWach xu bij i Jesus chirij u jachic quib i je c'ulanic\n1Xo'on panok, i Jesus xel pa tinimit Capernaum, xa 'e c'a pa jyub Judéa; xu 'axuj i ya Jordan, y xupon che i jyub pa oriénte re i ya. Chila xe moltaj chic uq'uial winak ru', y ire xoc chic chu c'utic chique pacha 'ax co'on wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/10\/1","date":"2017-12-11T00:06:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00708.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 11:13\n13Yix, chi n-kas ta ix 'utz, lic ix sic'aj chu ya'ic i 'utz chique iwac'al. Bay, we queje yix ile, chi xa ix winak, mas 'utz co'on i Ta chicaj chuwach ile. Lic cu tak li u Tewal chique pachin i que tz'onow che. (Queje ile xu bij i Jesus chique i je teren chirij.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/11\/13","date":"2017-12-12T04:52:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00004.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 2:15\n15Xo'on panok, i Jesus cu' u tijoxelab que tijin chi wa'im pa rachoch i ma Lewi-le, junam cu' juban chic aj tz'onol alcawal, je q'ui. Xak je 'o juban winak que tijin chi wa'im cu', chi n-kas ta que cojon che i 'atbal tzij re i mam Moises; je q'ui je terejnak chirij i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/2\/15","date":"2017-12-12T23:34:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00004.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996819496,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996819496154785}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 20:22\n22—Yix n-iweta'am taj wach i qui tz'onoj —xu bij i Jesus chique—. Ni'pa i c'ax quin ic'aw na wi yin, ¿quix tiqui yix 'uri chu ch'ijic ile? Ni'pa i uyej chi quin ic'aw na wi yin, ¿quix tiqui yix che ile? —xu bij chique.\n—Coj tiqui'ic —xe cha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/20\/22","date":"2017-12-16T20:35:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00309.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 16:21\nI Jesus xu bij chi ca camsax na\n21Te'uri i Jesus xoc chu sakixic chique u tijoxelab chi 'o u chac ca 'e ire pa Jerusalen, xui-ri i nimak tak mam'ib chila, junam cu' i caj'atzil i sacerdóte, tak i je tijonel re i ujer 'atbal tzij, ire lic cu tij uyej cumal. Xu bij chique chi ca camsax na, y ca walij churox 'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/16\/21","date":"2017-12-15T06:27:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00333.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 4:18\nI Jesus xe u siq'uij cajib achiab, aj chapol car\n18Che tak i 'ij-le, are ca tijin i Jesus chi be chu chi' i alagun Galiléa, xe ril queb achiab, catz qui cha' quib. I jun are i ma Simon chi xak ma Pédro quiqui bij che; i jun chic are i ma Andres. Ique-le je aj chapol car, y que tijin chu c'akic i cataraya pa ya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/4\/18","date":"2017-12-13T07:37:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00510.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999989271,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999998927116394}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 20:23\n23Are 'uri i Jesus xu bij:\n—Katzij, yix 'is quix ic'aw na chupam i c'ax-i, xak qui tij ni uyej pacha quin ic'aw wi yin. Xui-ri, n-ta pin'ab yin quin bij pachin ca cubi pin wikabim xak pin moxim. Xui in Kajaw 'o pu'ab; ire u yijbam chic i c'olbal-le, ire reta'am pachin que q'uiji che —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/20\/23","date":"2017-12-11T15:24:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513611.22\/warc\/CC-MAIN-20171211144705-20171211164705-00310.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 4:3\n3N-quiqui ya ta chique ni'pa i je teren chiquij we que culi'ic, xak quiqui bij na chi 'o tak i ti'balil qui wa chi n-'us taj ca tijawic. I c'utunic quiqui bij-le, n-katzij taj, man i Dios 'is xu yijba ile tzukbal kib yoj chi oj re chic i Crísto, xak keta'am chic i sak laj tzij. Ire u yom chake caka tijo, xui-ri, caka tioxij na che rumal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/4\/3","date":"2017-12-15T21:47:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00207.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.243,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 2:17\n17Yoj 'ut caka 'an pen caka cuba ka c'ux che i Crísto, co'onbej chake oj 'utz chuwach i Dios. Are caka 'an ile, 'alaj 'uri chi oj xak jun cu' i ne te aj Israel winak, xak oj ajmaquib pacha ique. ¿Xataba are i Crísto ca 'anaw chake chi oj ajmaquib? N-are taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/2\/17","date":"2017-12-12T02:42:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00511.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999997139,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999971389770508}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 4:1-3\nI Jesucrísto xu tijoj jun ixok aj Samária\n1-3I aj Fariséo winak, xqui ta rason chi je q'ui i winak que terej chirij i Jesus, je q'ui quiqui tz'onoj u kajsaxic ya piquiwi, mas xe q'uiar i winak ru' i Jesus chuwach quiqui 'an ru' i ma Wan, aj kajsanel ya. Katzij n-are ti Jesus ca kajsaw ya piquiwi i winak, xa are i u tijoxelab. I Jesus, are xretamaj chi xpe coywal i aj Fariséo winak, ire xel pa Judéa, xtzalij chic pa Galiléa.\n4Pu tzalijbal, xic'aw na pa jyub Samária.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/4\/1-3","date":"2017-12-16T18:47:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00407.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999798536,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999798536300659}","num_words":94,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 7:37\nNi'pa i cacaj, quiqui rik i c'aslic ya ru' i Jesucrísto\n37I q'uisbal 'ij re i nima'ij chila, mas 'o u 'ij. Chupam i 'ij-le, i Jesus xtaq'ui 'an chiquiwach i winak y co xu bij:\n—Pachin jun ca c'atic, cha pet wu' yin, chol u tu'u i ya chi quin sujuj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/7\/37","date":"2017-12-18T22:28:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948627628.96\/warc\/CC-MAIN-20171218215655-20171219001655-00513.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 3:6\n6Xui-ri, i Jesucrísto n-are ta to' ajchac, lic are u C'ojol i Dios, chi mer Rajaw ja. Lic 'utz u patan cu 'an piquiwi i rac'al i Dios, y yoj i oj rac'al-le, xui-ri we n-caka sach ti u cubibal ka c'ux che i Kajwal, chilam i quicotemal chi caka na wo'or rumal i 'utz chi caka tij ru' i Kajwal co'on panok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/3\/6","date":"2017-12-15T13:43:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00113.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 13:11\n11Wachalal, xui ile quin bij chiwe wo'or. Chi bisoj u 'anic i 'utz che i c'aslemal man 'utz n-ta c'ax chiwe chuwach i Dios; chi cubsaj i c'ux chiwach; chi junamsaj i nojbal; 'utz chix 'ol chiwach. I Dios ca q'uiji 'uri iwu', chi are u xebal i quicotemal, xak u xebal i c'axnabal c'uxij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/13\/11","date":"2017-12-12T18:11:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517845.16\/warc\/CC-MAIN-20171212173259-20171212193259-00113.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Juan 1:1\n'O u chac caka 'an pacha i sak lak tzij re i Dios\n1Yin, chi in jun chique i aj nuc'bal t'isbal quin tz'ibaj i wuj-i chiwe yix chi ix jutzobaj re i Dios, chatal rumal ire. Quin tz'ibaj iri chiwe yix chi c'ax quix in na'o, y n-xui ti yin c'ax quix in na'o, xak c'ax quix qui na conojel i qui cojom i sak laj tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2John\/1\/1","date":"2017-12-14T02:22:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948537139.36\/warc\/CC-MAIN-20171214020144-20171214040144-00514.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 2:4-5\nLic nim u 'ij i Jesucrísto rumal i Dios\n4-5I Dios craj cu 'an chiwe pacha cu yijba jun ja; craj ire ix pacha abaj re i ja-le, xui-ri yix ix c'aslic. I Dios xu tak li Jesucrísto pacha i nabe abaj chi c'aslic; chix tejeb 'uri ru' ire. I winak xqui xutuj i Jesucrísto, péro i Dios u chom na, man nim u patan u yom che, lic nim u 'ij crilo. Xak yix, chi ya che i Dios quix u yijba na ix aj patan chuwach ire, lic ix chom ix u yijbam che i chac-le. I patan yix, are u sujuxic sipon chuwach i Dios, xui-ri i sipon-le chi qui sujuj chuwach, are i c'aslemal yix, xak i iwanima. I Dios 'utz cril i sipon chi qui sujuj chuwach rumal i Jesucrísto. 6Keta'am ile, man queje iri tz'ibtal chupam u wuj i Dios:\nChitape', pin tinimit Sion, quin coj jun,\npacha quin coj jun abaj nim u chac re u cubibal ja,\nare i jun-le, in chom yin, lic naj u 'ij.\nPachin i cu cuba u c'ux che ire-le, cril na 'uri chi sakil wach i xroy'ej che.\n(Queje ile u bim i Dios .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/2\/4-5","date":"2017-12-18T01:05:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00317.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000030994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000030994415283}","num_words":200,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 20:10\n10I itzel, chi je u t'orom na, xc'ak bi pa nim laj 'a', chi pacha u wi i mar ca juluwic rumal i asufra. I 'a'-le are i 'a' pa xc'ak wi i jun chi pacha itzel chicop, xak i rachi'il chi xa aj t'oronel. Chila quiqui tij ni c'ax chi pa'ij chi cha'ab que'e 'ij sak chiquij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/20\/10","date":"2017-12-14T13:02:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00517.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.322,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 28:19\n19Jix yix cu' i winak ronojel u wach i jyub ta'aj. Chi bij in tzij chique man xak ique que u 'on ni in tijoxelab yin. Chi kajsaj ni ya piquiwi, c'utbal-re chi je re chic i Ta chicaj, xak je re i u C'ojol, xak je re i u Tewal i Dios .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/28\/19","date":"2017-12-11T21:02:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00213.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 15:12\n12Conojel ni'pa i je 'o chila n-xe ch'aw ta chic. Te'uri xe oc chu cojic retalil che i qui tzij i ma Bernabe i ma Páblo. Xqui ta ni'pa i milágro, ni'pa i nimak tak 'anic xu 'an i Dios chique i ne te aj Israel winak, c'utbal-re chi ire 'o cu' i ma Páblo i ma Bernabe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/15\/12","date":"2017-12-11T04:00:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00413.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 22:1\nNakaj chic 'o wi u c'unic i Crísto\n1Te'uri i ángel xu c'ut jun rakana chwe; are i ya chi u xebal i c'aslemal. I ya-le, lic ch'am, lic ca c'arin u wach; calax li chila pa chom laj cubibal pa que cubi wi i Dios xak i Tolke, chi ral Chij ca bixic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/22\/1","date":"2017-12-18T14:39:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00717.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 14\nMa 'at tzij puwi awachalal\n1We 'o jun winak chi c'a maja cu ta u be bien i c'utunic re i Crísto, chi c'ulaj iwu'; xak mi 'an ch'o'oj ru' che tak i cu ch'ob ire, we n-kas ta xak jun ru' wach i qui ch'ob yix. 2Por ejémplo, 'o jujun quiqui ch'obo chi 'is 'utz wach i ca tijawic, xui-ri, 'o jujun n-kas ta jiquil qui c'ux y quiqui bij ique chi xui ichaj 'utz ca tijawic re u ti'balil qui wa. 3Bay, i jun chi cu bij chi 'is 'utz wach ca tijawic, mu ch'ach'a i jun chi 'o i n-cu tij taj. Xak i jun chi 'o i n-cu tij taj, mu ch'ach'a i jun chi 'is cu tijo. Mu 'at tzij che, man i Dios ya u c'ulam chic ru'. 4¿Ix pachin yix chi qui 'at tzij puwi i rajchac jun chic? Are i u patron ire ca 'ataw na tzij puwi we 'utz u chac cu 'ano o we n-'us taj. Jun, we sakil laj rajchac i Dios, 'utz 'uri que'el u chac, man 'o u cho'ab i Dios ru', chu 'onquil u chac.\n5Quin bij chic jun ejémplo: 'o i kachalal que binic chi 'o tak i 'ij chi mas nim u 'ij chiquiwach juban chic 'ij. Xak 'o i que binic chi i tak i 'ij 'is je xak jun, mi jun 'o u 'ij. Bay, chaka jujunal wi, chaka ch'obo usuc', te'uri chaka 'ana pacha i caka na pa ka c'ux chi suc'ulic. 6Pachin ca cojow i nim laj 'ij, chu 'ana man ocsabal re u 'ij i Kajwal. Xak pachin n-ca cojow ti nim laj 'ij-le, chu 'ana man cu na pu c'ux chi are u rayijbal i Kajwal. Xak pachin 'is cu tijo, xak cu 'ano, ocsabal re u 'ij i Kajwal, man cu tioxij che i Dios rumal u wa. Xak pachin i 'o i n-cu tij taj, queje ile cu 'ano man xak ocsabal re u 'ij i Kajwal; xak cu tioxij che i Dios.\n7I ka c'aslemal, n-xui ti yoj 'o ke che; xak i ka camic, n-xui ti yoj 'o ke che; man i Kajwal, 'o re ire che. 8We oj c'aslic, are rumal caka cojbej-re u 'ij i Kajwal; we xi coj camic, xak cojbal-re u 'ij i Kajwal. Que'el 'uri, we oj c'aslic, we xi xoj camic, oj re i Kajwal. 9Man i Crísto xcamic, y xc'un chic sak chuwach, man que'elok chi are i Kajwal pakawi, we oj c'aslic xak we xi oj camnak chic.\n10¿Wuchac 'uri 'o jujun chixol yix quiqui 'at tzij chique i cachalal; xak 'o jujun n-que caj ti cachalal? Cu rik ni 'ij, konojel yoj coj e'el chuwach i Dios+ man cu 'atbej tzij pakawi chaka jujunal. 11Keta'am ile, man chupam u wuj i Dios queje iri tz'ibtalic:\nCu bij i Kajwal: \"Lic katzij i tzij-i+ ,\nconojel que xuqui na chinwach yin;\nconojel quiqui bij na chi xui yin in Dios+ .\"\n(Queje ile tz'ibtalic.)\n12Konojel 'uri, chaka jujunal, caka bij na chuwach i Dios, wach i ka 'anom chi, chuwach i jyub ta'aj.\nMa tzaksaj awachalal che tak wach ca 'ano\n13Rumal-i, maka tzucuj chic ka mac chakawach. Are, chaka na u be wach coj tijin yoj chu 'anic; mokxa 'o tak i caka 'ano chi xa que tzak i kachalal rumal. 14Yin weta'am chi ni'pa i ca tijawic 'is 'utz; rumal i Kajwal Jesucrísto weta'am chi n-ta tak i 'olic chi n-ch'am taj chuwach i Dios. Xui-ri, we 'o jun cu na pu c'ux we n-ch'am taj, che ire 'uri, n-ch'am taj. 15We yet, rumal wach tak i ca tijo, ca 'an che awachalal chi ca bison ire, n-ta c'axnabal a c'ux 'uri che. I Crísto xcam rumal ire; ma 'an 'uri che chi ca sachic xa rumal wach i ca tij yet. 16N-ta xak ma 'ano we n-'us taj chique i juban, tupu aweta'am yet chi 'utz. 17I usuc' i ka 'olem pa 'atbal tzij re i Dios n-are ti wach tak i caka tijo, wach tak i caka tu'u; xa are wach tak ca pe ru' u Tewal i Dios, chi are i ka c'aslemal suc'ulic, xak i uxlanem pa ka c'ux, xak i quicotemal caka na'o. 18We queje ile coj tijin chu 'anic chuwach i Crísto, i Dios ca quicot 'uri ku'; xak i winak, 'utz coj quilo.\n19Chaka tzucuj 'uri u chomalil kib cu' i kachalal; chaka tzucuj u to'ic kib chakawach che i ka c'aslemal chuwach i Dios. 20Maka yoj u chac i Dios chakaxol xa rumal wach tak i caka tijo. Katzij, ronojel tak i ca tijawic, 'is ch'am chuwach i Dios, péro n-'us ti caka 'ano we 'o i caka tijo chi xa cu tzaksaj jun kachalal chupam u mac. 21Mas 'utz we n-caka tij ti ti'ij, xak we n-caka tu' ti víno, xak maka yinya u wach junacos we xa tzaksabal re i kachalal caka 'ano. Maka 'an tak ile, we xa coc ire chi macunic rumal, o we xak que'el ire n-jiquil ta chic u c'ux rumal. 22We keta'am pa ka c'ux chi Dios 'utz crilo wach i coj tijin chu 'anic, 'utz 'uri ke yoj, xui-ri, 'o u chac xui yoj keta'am chuwach i Dios. 'Utz que i winak chi n-ta cu bij qui c'ux che, wach i que tijin chu 'anic. 23Xui-ri, we 'o cu bij ka c'ux che, wach tak i caka tijo, coj macun 'uri. Queje ile que'elok, man caka na pa ka c'ux chi n-'us ti caka 'ano. We 'o tak caka 'ano, y we n-kas ta jiquil ka c'ux che, coj macun 'uri rumal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/14","date":"2017-12-12T20:15:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00321.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":933,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 10:5\n5Coj tiqui bi chu 'atixic tak i tzij chi xa ru' winak petnak wi; xak cakesaj ronojel tak i n-ca yaw ta chique i winak chi caquetamaj u be i Dios. Xak ni'pa tak i nojbal chi xa ru' winak petnak wi, 'is caka 'atsaj pu'ab i Crísto, man cu 'an na che pacha craj ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/10\/5","date":"2017-12-15T06:17:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00321.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999301434,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":63,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999301433563232}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"12Te'uri xe upon i u tijoxelab i ma Wan chu c'amic i u ch'acul; xqui c'am bic y xqui muku. Te'uri xe 'e qui bij che i Jesus chi xcamsax i ma Wan.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/14\/12","date":"2017-12-16T15:13:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00721.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.009,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 12:10\n10Rumal-i, quin quicot na, are ca 'alijinic chi n-ta kas in cho'ab; xak quin quicot na, are quin yo'yax cumal i winak; xak we 'o rajwaxic chwe; xak we 'o quiqui tzucuj ch'o'oj chwij; xak we quin tij i c'ax. Lic quin quicot chu ch'ijic ronojel ile rumal i Crísto, man we n-ta kas in cho'ab, are 'uri que'el chwe 'o mas in cho'ab rumal ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/12\/10","date":"2017-12-18T05:17:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00721.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998532534,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999853253364563}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 26:47\nWach u chapic i Jesus xqui 'ano\n47I Jesus c'a ca tijin chi tzij are xupon i ma Júdas, chi jun chique i cablajuj u tijoxelab. Ire je ruc'am li uq'uial winak; 'o i cuc'am ch'ich', 'o i cuc'am che'. Ique je taktal li cumal i ajwab sacerdóte xak i nimak tak mam'ib que i aj Israel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/26\/47","date":"2017-12-12T04:50:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00722.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999924898,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999924898147583}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tito 2:3\n3Xak i ixokib chi je nimak chic, cha bij chique chi chiqui 'ana che quib je aj cojol u 'ij i Dios ru' ronojel wach tak i quiqui 'ano, xak miqui tzucuj tzij chiquij i winak, xak me 'abaric. Chiqui 'ana che quib je aj c'utunel re i 'utz i chom ru' ni'pa i quiqui 'ano.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Titus\/2\/3","date":"2017-12-12T01:03:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00741.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 4:27\n27Are ile are usuc' i tzij chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios ujer. Queje iri cu bij:\nYet at ixok chi n-cat alan taj, chat quicotok; yet chi n-ta awac'al, mat bisonic.\nYet chi na nom ti u c'axc'ol u ralaxic jun ac'al, chat siq'uin na rumal a quicotemal.\nMan quin ya na mas awac'al chuwach i ixok chi to' ajchac ru' i rajaw.\n(Queje ile tz'ibtal canok .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/4\/27","date":"2017-12-13T22:42:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00124.warc.gz","language":"acr","language_score":0.996619761,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9966197609901428}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 17:1\nI u tz'onbal i Jesus che i Dios piquiwi u tijoxelab\n1I Jesus, are xu q'uis u bixquil ile chique, are 'uri xtaken 'an chicaj; queje iri xu bij:\n—Ta, ya xu rik i 'or. Cha 'alijinsaj chique i winak wach i nim laj u 'ij Awac'al. Xak queje ile, yin chi in Awac'al, quin 'alijinsaj wach i nim laj a 'ij yet.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/17\/1","date":"2017-12-11T17:01:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00525.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 13:43\n43Are xe utzinic, xe 'el li conojel pa molbal'ib, je q'ui xe terej chiquij i ma Páblo i ma Bernabe. Je 'o i aj Israel winak, xak 'o i juban chi ne te aj Israel, xui-ri lic xqui coj u 'ij i Dios junam cu'. I ma Páblo i ma Bernabe xe qui pixbaj chi quiqui jicba qui c'ux che i rutzil u c'ux i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/13\/43","date":"2017-12-11T23:07:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00125.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.309,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 26:12\nI ma Páblo cu lapo wach u jalwachixic u nojbal xu 'ano\n12Rumal-i xin maj bi in be pa tinimit Damásco chi qui tzucuxic i creyent. Wuc'am bi jun wuj yatal bi chwe cumal i caj'atzil i sacerdóte, c'utbal-re chi 'o pin'ab que in chap i creyent.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/26\/12","date":"2017-12-11T23:07:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00125.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999032021,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999032020568848}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 7:13-14\n13-14'Alaj 'uri chi jalwachim chic i 'atbal tzij-le, man i Kajwal Jesucrísto chi ocnak chic che i patan-le, nu muk nu xiquin ti mam Levi, ire u muk u xiquin can i mam Juda. Ujer, mi jun chique u muk u xiquin i mam Juda xqui coj qui q'uexel i winak chuwach i Dios, man i mam Moises n-xu ya ta can i patan-le piqui'ab. Xui-ri, wo'or, ya jalwachim chic.\nI u patan i Jesucrísto laj queje pacha u patan i mam Melquisedec ujer\n15Lic ca 'alijinic chi jalwachim chic i ujer nojbal, man i c'ac' laj aj cojol ka q'uexel lic junwi u patan. I u patan ire queje pacha u patan i mam Melquisedec ujer.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/7\/13-14","date":"2017-12-15T17:44:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948577018.52\/warc\/CC-MAIN-20171215172833-20171215194833-00525.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9976312518,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9976312518119812}","num_words":118,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 13:28\n28Lic quix o' na, lic qui kach'ach'ej ni iware are quiwilo chi yix xa chi sak ix 'o wi, xak quiwilo chi paja je 'o wi i mam Abraham, i mam Isaac, i mam Jacob; xak conojel i ujer ajbil u tzij i Dios 'is je 'o chila pa cu 'at wi tzij i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/13\/28","date":"2017-12-17T13:34:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00422.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000033379,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000033378601074}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 18:8\n8Xui-ri i ma Críspo, chi are i caj'atzil re i molbal'ib, xu jach rib pu'ab i Kajwal Jesus, junam cu' conojel i je 'o pa rachoch. Xak queje xqui 'an je q'ui aj Corínto; are xqui ta i tzij re i Jesus chi ca tijin i ma Páblo chu c'utic, xqui cojo y xqui tz'onoj u kajsaxic ya piquiwi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/18\/8","date":"2017-12-17T02:09:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00223.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 11:52\n52¡To' i wach yix, ix tijonel re i ujer 'atbal tzij! Yix lic chikul 'o wi u c'utic i sak laj tzij chique i winak, xui-ri, n-qui 'an taj. Que'el chiwe pacha 'o jun lawe pi'ab, xui-ri n-qui jak ti uchija. Mi tene quix oc bi yix, xak mi ne qui ya chique i juban que oc bic. (Queje ile xu bij i Jesus chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/11\/52","date":"2017-12-15T23:44:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948580416.55\/warc\/CC-MAIN-20171215231248-20171216013248-00127.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.134,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 11:1\nI Dios rilom to'bal qui wach i aj Israel\n1Rumal-i, mok caka bij yoj, ¿Katzij nawi-ri, chi Dios xe ro'taj can i aj Israel winak, chi je u tinimit ire? N-xe ro'taj taj. Xak yin mísmo in aj Israel winak. Yin in u muk u xiquin can i mam Benjamin, chi u muk u xiquin can i mam Abraham.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/11\/1","date":"2017-12-11T21:05:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00224.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9991000891,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9991000890731812}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 5:12\nWach xo'on i ma Adan, y wach xo'on i Crísto\n12I mac atzalal, are xjekan chuwach i jyub ta'aj, xa jun achi xcojow lok. (Are i Adan xcojow lok.) Rumal i mac atzalal xoc li camic. I camic-le xa 'ax chiquiwach i winak man conojel xe macunic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/5\/12","date":"2017-12-11T00:05:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00729.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997024536,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997024536132812}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 12:5\n5Te'uri i ixok, xq'uiji ni rac'al, ral ala. I u patan i rac'al-le, are u 'atic tzij piquiwi ronojel tak i tinimit, y lic cu 'an na chique chi que cojon che. Xui-ri, xak te'et i rac'al i ixok xmaj bi che, y xc'am bi ru' i Dios, chila pa 'o wi i chom laj cubibal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/12\/5","date":"2017-12-13T16:59:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00530.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 6:5\n5xak nic are wi quiqui tzucuj ch'o'oj cu' i juban winak chi xa jech' i qui nojbal, man n-queta'am ti sak laj tzij. Quiqui ch'ob ique chi que beyomar na rumal i tzij chi que tijin chu c'utic. Cha jec'a awib yet chiquiwach ique chi queje que 'anaw ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/6\/5","date":"2017-12-12T12:24:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00531.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998936653,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998936653137207}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 18:17\n17Xui-ri, ni'pa i u beyomal ¡juntir xq'uisic! —quiqui bij na.\nXak conojel i quiqui ch'ac qui mer ru' qui bárco, que canaj c'a naj che i tinimit chi ca poroxic; ni'pa i que uc'aw i bárco, xak i je aj chaquib piqui'ab, xak i to' winak chi je 'o chupam, 'is que canaj na c'a naj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/18\/17","date":"2017-12-11T03:43:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00131.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999961853,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999961853027344}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.228,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 21:32\n32Xui-ri yix ix pacha i ucab u c'ojol man n-xix cojon ta che u tzij i ma Wan aj kajsanel ya. Xc'un ire chu c'utic chiwe wach craj te i c'aslemal, xui-ri n-xix cojon taj. I je aj tz'onol alcawal, xak i ixokib ajmaquib, ique xqui cojo. Tupu xiwil yix ile, n-xi jalwachij ti nojbal, cojbal-re u tzij —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/21\/32","date":"2017-12-18T03:26:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00531.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999949932,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999949932098389}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 16:18\n18Chi jec'a iwib cu' man ique ne te rajchac i Kajwal Jesucrísto. To' quiqui 'ano pacha u rayijbal i qui nojbal ique, xa je aj t'oronel que i canima i winak. I ni'pa i n-ta kas qui nojbal, quiqui coj i qui tzij man chom, kus quiqui ta ique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/16\/18","date":"2017-12-14T13:20:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00531.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999338388,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999338388442993}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 8:44\n44I kajaw yix are itzel. Yix ix re ire, y quiwaj qui 'ano pacha craj ire. I itzel lic are aj camsanel chu xebal 'ij sak. Ire lic nu yom tu wach ru' i sak laj tzij, lic n-craj ta cu bij i sak laj tzij. Ire, are co'on jun t'oronic, co'ono man lic re wi. Ire aj t'oronel, xak are rajaw ni'pa i t'oronic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/8\/44","date":"2017-12-16T15:09:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00732.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.149,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 15:2\n2I ma Páblo i ma Bernabe xe oc chu chapic quib chi tzij cu' ique. Rumal 'uri i jutzobaj creyent xe qui cha i ma Páblo i ma Bernabe cu' juban chic achiab, y xe qui tak bi pa Jerusalen. Cacaj ique que 'e chu tz'onoxic chique i apostelab, xak i nimak tak mam'ib we 'o u chac ca 'an ni retal circuncision che i qui ch'acul i creyent.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/15\/2","date":"2017-12-12T02:43:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00534.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 25:13\nI 'atol tzij que i aj Israel craj cril u wach i ma Páblo\n13Xic'aw queb oxib 'ij xe upon i ma Agrípa y ati Bereníce pa Cesaréa chu solixic i ma Fésto, man ire c'ac' roquic che u patan. I ma Agrípa-le are i caj'atzil i aj Israel winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/25\/13","date":"2017-12-11T00:16:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00735.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998061061,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998061060905457}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 15:4\n4I ma Páblo i ma Bernabe, are xe upon pa Jerusalen, xe c'ulax cumal i creyent, xak cumal i apostelab, xak i nimak tak mam'ib. Xqui lap ronojel ni'pa i u 'anom i Dios chique (chi je q'ui i ne te aj Israel winak qui jachom quib pu'ab i Kajwal).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/15\/4","date":"2017-12-16T03:31:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00536.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999953866,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999538660049438}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 3:6\n6'O jujun chique ique quiqui 'an na che quib pacha je 'utz, y que oc ru' tak ja chi qui t'oric ixokib chi n-ta kas qui no'oj. I ixokib-le lic je ajmaquib, to' que wi que terej tak chiquij i je aj t'oronel, man ique to' je 'o pu'ab tak i qui rayijbal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/3\/6","date":"2017-12-13T15:15:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00336.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999965429,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999996542930603}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.148,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 13:50\n50Xui-ri, i aj Israel xe 'e cu' i nimak qui patan pa tinimit, quiqui cojbej re qui mac i ma Páblo i ma Bernabe. Xak xe 'e cu' juban ixokib 'o qui 'ij chi lic qui yom qui c'ux che i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. 'Is xe oc 'uri chi ch'o'oj chiquij i ma Páblo i ma Bernabe, y xe quesaj bi che i jyub-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/13\/50","date":"2017-12-11T19:33:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00153.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 4:12\n12Xak i ma Epáfras, chi iwach aj tinimit yix, xak cu ya pan rutzil i wach; ire lic ajchac chirij i Crísto. Nic are wi cu tz'onoj che i Dios piwi yix ronojel u c'ux. Craj ire chi lic jiquil i c'ux ix 'olic, xak lic i yom i c'ux chu 'onquil ronojel wach craj i Dios. Queje ile cu tz'onoj che i Dios piwi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/4\/12","date":"2017-12-14T08:22:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00138.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 28:23\n23Te'uri xqui ch'ic jun 'ij quiqui mol quib ru' i ma Páblo. Are xu rik i 'ij, je q'ui i winak xe moltaj ru'. Xa 'an 'ij, i ma Páblo xu jek ch'a'atic cu', y te xu mayij are xkaj i 'ij; xu bij chique wach usuc' u 'atbal tzij i Dios. Ire xu tij u 'ijol chique man quiqui ta u be chi Jesus are i Tolke. Rumal-i, xu c'unsaj chi qui c'ux wach cu bij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, xak i tzij tz'ibtal can cumal i ujer ajbil u tzij i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/28\/23","date":"2017-12-12T12:24:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00539.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":101,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.248,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 20:19\nChi ya che i 'atol tzij wach 'o re ire che, xak chi ya che i Dios wach 'o re ire che\n19I caj'atzil i sacerdóte, xak i tijonel re i ujer 'atbal tzij xqui ta u be chi xa are ique que u lap na. Rumal-i, cacaj tan u chapic, xui-ri xqui xij quib chique i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/20\/19","date":"2017-12-15T14:08:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00140.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.383,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 12:1\nChi 'ana cwent che iwib, mokxa co'on queb i palaj\n1Che tak i 'ij-le, je q'ui i winak xe moltaj ru' i Jesus, lic je mil, je mil. Que bajbatic rumal qui q'uial. Are 'uri i Jesus xu jek ch'a'atic cu' u tijoxelab.\n—Chi 'ana cwent che iwib, mokxa quix 'elic pacha i je aj Fariséo, xa queb qui palaj. Ile pacha co'on i cunbal re i caxlanwa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/12\/1","date":"2017-12-15T23:27:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948580416.55\/warc\/CC-MAIN-20171215231248-20171216013248-00048.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000002384,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000000238418579}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 15:19\n19I nimak tak 'anic, nimak tak milágro chi in 'anom, xa ru' u cho'ab i u Tewal i Dios in 'anom wi. Lic in paxsam u tzijol wach i 'elbal chi sak rumal i Jesucrísto. Naj in paxsam wi; xin jek u bixquil pa Jerusalen, te'uri xak xin bij pa tak aldéa chila, te'uri xin 'e c'a pa jyub Ilírico.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/15\/19","date":"2017-12-12T01:03:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00341.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999938011,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999938011169434}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 14:31\n31Xak we jun 'atol tzij reta'am chi petnak jun chic 'atol tzij chi ch'o'oj ru', nabe ca cubi na chu ch'obic we ca tiqui che i ch'o'oj, man ire xa je lajuj mil u soldádo; i jun chi col u 'ana ch'o'oj, je véinte mil i u soldádo je ruc'am.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/14\/31","date":"2017-12-13T15:06:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00637.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998033643,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999803364276886}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 4:26\n26I je 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj xqui yijba quib; i caj'atzil i tinimit xqui mol quib quiqui 'anbej ch'o'oj chirij i Kajwal Dios,\nxak chirij i Tolke chatal rumal i Dios.\n(Queje ile u tz'ibam can i mam David ujer, y queje coj tijin yoj chi rilic wo'or.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/4\/26","date":"2017-12-18T16:50:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00238.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 1:10\n10xui-ri, wo'or u 'alijinsam i c'axnabal u c'ux chake ru' u c'unic i Jesucrísto chi Tolke. Ire-le ya resam chic u cho'ab i camic, xak u 'alijinsam chake wach i ka c'aslemal sakil, chi n-ca sachsax tu wach. U 'alijinsam ile chake rumal i u tzij chi 'elsabal-ke chi sak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/1\/10","date":"2017-12-17T00:12:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00743.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999560118,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999560117721558}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 10:16\nCa pe ch'o'oj chiquij i je re i Crísto\n16Chitape', yin quix in tak bi chiquixol i je aj ch'o'oj chiwij; ix pacha chij 'uri chiquixol i utiw. Chi 'ana cwent che iwib, pacha co'on jun cumatz, n-cu ya ta rib che i jun. Xui-ri, chi 'ana che iwib pacha quiqui 'an i palomax, lic n-ta jun mal quiqui 'an che jun chic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/10\/16","date":"2017-12-11T05:43:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512208.1\/warc\/CC-MAIN-20171211052406-20171211072406-00761.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 14:22\n22Che i tzij-le chi tz'ibtalic, cakil yoj iri: jun ch'awbal chi n-ca tataj tu be, ile 'ut are c'utbal-re chique ni'pa c'a maja que cojon che i Kajwal; n-are ta c'utbal-re chique i je cojon-nak chic. Xui-ri, i je cojon-nak chic, ca ya' chique chi quiqui bij chique i cachalal wach i tzij chi u 'alijinsam i Dios chique; n-are ta chique i maja que cojonic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/14\/22","date":"2017-12-11T21:09:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00241.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999674559,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999674558639526}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 14:23\n23Yix, are ix moltajnak, we iwonojel quix oc che i ch'awbal chi n-ca tataj tu be, y we xe oc juban winak iwu' chi ni cwenta taj, o we n-que cojon ta che i Kajwal, quiqui bij na 'uri chi xa ix ch'uj, (rumal i ch'awbal-le chi n-quiqui ta tu be).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/14\/23","date":"2017-12-12T15:50:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00242.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9993818402,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9993818402290344}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 3:16\n16Katzij, lic nim i sak laj tzij-le chi u c'utum i Dios chake chi n-'alijinsam ta ujer. U c'utum iri chake:\nI Crísto xc'un chi, chuwach i jyub ta'aj, i u ch'acul queje pacha i ka ch'acul yoj,\nxak ni'pa i xu 'ano, ni'pa i xu bij, lic suc'ulic; xa 'alijinsax ile chake rumal u Tewal i Dios.\nNi'pa i xu 'ano, xak xa 'iltaj cumal i ángel.\nXak xpaxsax ni rason ire chique i winak chi n-queta'am ti Dios.\nXak ronojel i u wach i jyub ta'aj, 'o i qui cubam qui c'ux che.\nXak xo'on panok, xc'am bi chila chicaj.\nQueje usuc' i sak laj tzij ile chi u 'alijinsam i Dios chake.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/3\/16","date":"2017-12-15T00:46:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00746.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 4:24\n24I Jesus xak xu bij i tzij-i chique:\n—Chi cojo retalil che wach quix tijin chu tayic. Ru' i pajbal pa quix pajan wi yix, xak ru' ile ca paj wi chiwe yix. (We lic qui coj retalil che i sak laj tzij re i Dios, ire cu ya 'uri mas u nojbal chiwe. Y co'on panok, mas cu ya na chic chiwe puwi ile. )","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/4\/24","date":"2017-12-12T02:52:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00416.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.209,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 12:16\n16Chi 'ana cwent chi mi jun chiwe cretz'bej u 'ij i Dios; mu min rib ru' jun ixok chi n-rixokil taj; xak queje i ixokib; xak mi xutuj wach i sujtal chiwe rumal i Dios. Cha c'un chi c'ux, wach xu 'an i ma Esau ujer; xro'taj can wach i 'o re che rumal i Dios. Ire 'o te u 'ij rumal i Dios, man 'atz chiquixol i rachalal. Péro xu c'ayij u 'ij che u cha' xa rumal jun wa'im.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/12\/16","date":"2017-12-15T00:46:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00746.warc.gz","language":"acr","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 21:27\n27xui-ri, n-ta xak coc chila chi n-ch'am taj. Xak n-ta jun winak coc chila we xa q'uixbal wach tak i cu 'ano, o we xak to' ca t'oronic. Xui que 'oc ique chi tz'ibtal qui bi chupam i wuj chi 'o pu 'ab i Tolke, chi ral Chij ca bix che. Che i wuj-le 'o qui bi ni'pa i 'o qui c'aslemal sakil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/21\/27","date":"2017-12-15T00:46:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00746.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 7:10\n10y xresaj chi sak che ni'pa i c'ax xu tijo. Xu ya mas u nojbal i a-Jose, xak xu 'an che i 'atol tzij pa Egípto lic c'ax cu na ni a-Jose. I 'atol tzij, ma Faraon ca bix che, ire xu ya i a-Jose puwi i tinimit, xak piquiwi i je 'o pa rachoch ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/7\/10","date":"2017-12-13T07:37:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00774.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 13:32\n32Ire xu la' u wach chique:\n—Jix yix ru' i ma saklej u nojbal-le y chi bij che chi 'o i quin 'ano. Wo'or y chwek que wutzirsaj i winak, xak cwesaj i mal laj tak itzel tew. Queje ile quin 'an na, c'a cabij, te'uri ca q'uis in chac. (Queje chi bij ile che.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/13\/32","date":"2017-12-14T08:26:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00447.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 6:35\n35Xui-ri yix, c'ax che i na i je aj ch'o'oj chiwij; chi 'ana i 'utz chique; xak we 'o qui ya pa cha'im, miwoy'ej u q'uexel. We qui 'an ni'pa tak ile, nim i sipon qui rik na 'uri, xak quix 'elok ix rac'al i Dios chi 'Atz u 'Ij. Lic ix rac'al ni ire, man xak queje cu 'an ire, aj 'anol 'utz chique i je mal, xak chique i n-quiqui tioxij ta che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/6\/35","date":"2017-12-12T00:55:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00648.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 13:9\n9Man queje iri cu bij i lajuj tzij pixab: we 'o winak awu', ma tzucuj chic jun chic; xak cu bij: mat camsanic, ma 'an 'ela', ma nuc' tzij chirij jun chic, ma rayij u wach u bitak re jun chic. Xui-ri we jun lic c'ax cu na u lo'c'anij pacha c'ax cu na rib ire, ca tijin 'uri chu 'onquil wach cu bij i lajuj tzij pixab; ca tijin chu 'onquil i tzij pixab chi xin bij-le, xak i juban chic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/13\/9","date":"2017-12-13T07:35:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00554.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 21:18\n18Te'uri xu bij che;\n—Katzij iri quin bij chawe: are c'a at ac'al winak, xa yut' a pam che a bant y xat 'e 'ut pa i xawaj wi 'enam. We xat rijabic, n-queje ta chic ca 'an ile, man ca suc'ba ni a 'ab, y jun chic cat ximawic; xak cat u c'am bic pa n-cawaj ta wi 'enam.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/21\/18","date":"2017-12-12T04:53:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00754.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999080896,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999080896377563}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 6:16\n16Xak i rachoch i Dios, n-ta re chique i tiox chi xa ril je 'antalic. Y yix ix rachoch chic i Dios c'aslic. Keta'am ile, man queje ile cu bij u tzij chi tz'ibtal canok; queje iri cu bij:\nYin quin jeki cu'; quin bin chiquixol; (quin 'an pacha je wachoch chique).\nQue'elok chi yin in Dios chique ique, xak ique je in winak yin.\n(Queje ile xu bij i Dios .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/6\/16","date":"2017-12-13T05:43:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00378.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999995232,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999995231628418}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 15:29\n29Mi tij i ti'ij chi xa camsam rumal u 'ij jun tiox; xak mi tij i quic'; xak mi tij i chicop chi to' je jitz'am. Jun achi, jun ixok, miqui kajsaj qui 'ij chiquiwach, we n-cachi'il ta quib. Yix, we qui 'an cas che i tzij-le, 'utz i qui 'ano. Xui ile i ka tzij chiwe. Chiwila iwib.\" (Queje ile tz'ibtal chuwach i wuj chi xqui c'am bic.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/15\/29","date":"2017-12-11T23:08:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00451.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999670982,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999967098236084}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 22:45\n45¿Wach u 'onquil 'uri chi Crísto xa umuk uxiquin i mam David? ¿Wach u 'onquil ile man lic are i mam David xu bij \"Wajwal\" che i Crísto? (Queje xu bij i Jesus ile chique i aj Fariséo, cu sakijbej-re chique chi Crísto n-to' ta winak, lic Dios.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/22\/45","date":"2017-12-11T09:22:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00756.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999934435,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999934434890747}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 26:23\n23Xqui bij chi i Tolke ca camsax na, te'uri ca c'un chic sak chuwach; xqui bij chi are ire chi nabe ca c'unsax ni sak chuwach rumal i Dios, te'uri cu paxsaj ni u tzijol i elbal chi sak chake yoj oj aj Israel, xak chique i ne te aj Israel —xu bij i ma Páblo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/26\/23","date":"2017-12-14T08:25:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00157.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 21:2\n2Te'uri yin, chi in ma Wan, xwil i lo'laj tinimit chi are i Jerusalen c'ac'. I tinimit-le ca tijin li u kajic chicaj; lic ru' i Dios ca tijin li u petic. Lic chom ni u yijbaxic 'antalic, pacha co'on jun ali lic u wikom rib are ya ca c'uli'ic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/21\/2","date":"2017-12-16T03:19:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00557.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999989271,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999998927116394}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 21:24\n24'O ni jujun que camsax pa ch'o'oj; 'o ni jujun que chapi bic y naj que c'ami bi pa ronojel tak tinimit. I tinimit Jerusalen, ca kajsax ni u 'ij cumal i ne te aj Israel winak. Queje quiqui 'an ique ile, c'a ca q'uis ni 'ij yatal piqui'ab rumal i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/21\/24","date":"2017-12-18T11:01:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00357.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999052286,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999052286148071}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.148,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 14:10\n10Are i ca 'ano, we 'o jun cat u siq'uij che jun nima'ij, jat 'e cul che i q'uijibal chi n-tu 'ij. We queje ca 'an yet ile, i rajaw ja ca c'un 'uri awu' y cu bij chawe: \"Ta, sa'aj ni jewa-ri, che jun q'uijibal mas 'o u 'ij, cu bij chawe.\" Queje ile, cocsax ni a 'ij chiquiwach conojel i je cul awu' chi mexa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/14\/10","date":"2017-12-15T13:57:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00574.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 12:4\n4Are xchaptaj i ma Pédro, are 'uri i ma Heródes xu tz'apij pa cárcel. Xe u coj cajib tzobaj soldádo chu chajixic; je cajcaj chu chajixic jutak ch'ay, chi pa'ij chi cha'ab. Xu ch'ob i ma Heródes, are ca q'uis i nima'ij, cresaj li ma Pédro chiquiwach i winak, man xu ch'ob ire quiqui 'an qui 'atbal tzij i winak che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/12\/4","date":"2017-12-11T09:10:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00053.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999997735,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999977350234985}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 23:14\n14To' i wach yix, ix tijonel re i 'atbal tzij, xak yix chi ix aj Fariséo. ¡Xa queb i palaj! Xa qui maj i cachoch ixokib malcanib, te'uri qui 'an nimak tak i tz'onbal che i Dios, xa sachsabal-re chiquiwach i winak, wach i 'anom. Queje ile i nimarsam ni tojpen chi ca pe na piwi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/23\/14","date":"2017-12-17T00:07:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00053.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999508858,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999508857727051}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 21:25\nWach i u c'unic i Achi aj Chicaj\n25Are ya ca c'un i q'uisbal 'ij, 'o ni séña 'uri che i 'ij, i ic', i ch'umil. Waral chuwach i jyub ta'aj, conojel i winak pa tak tinimit 'is que c'achiric; 'is que xibix na, rumal i nim laj u ch'awbal i mar, xak i uwi i ya chi lic quel na chicaj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/21\/25","date":"2017-12-15T06:13:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00358.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 8:14\n14Are cwaj yin mi jun cu tij uyej, mi yix mi xak are ique. Wo'or, ni'pa i mer chi ca sobrin chiwe yix cu rik ni u chac chique ique, wach i rajwaxic chique. Mok co'on panok, mok 'o ca sobrin tan chic chique ique, te'uri quix qui to tan chic yix. We queje i 'anom ile, que'elok i tobalam iwib 'uri chiwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/8\/14","date":"2017-12-12T04:51:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00758.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 22:37\n37Katzij i quin bij chiwe, 'o u chac ca 'ani chwe pacha i tz'ibtal can ujer chupam u wuj i Dios. Cu bij i ujer tzij: \"Quiqui bij ni winak chi ire xa aj 'anol n-'us taj, xa cu kel i 'atbal tzij, quiqui bij na.\" Queje ile i tzij tz'ibtal can ujer. Chwij yin tz'ibtal wi ile; y ronojel i tz'ibtal chwij yin, ca 'ani na —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/22\/37","date":"2017-12-16T03:13:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00582.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 16:26\n26I tzij-le xak 'o can chupam i wuj chi qui tz'ibam i ajbil u tzij i Dios ujer. I Dios, chi n-tu q'uisic u c'aslemal, u bim canok chi i 'utz laj tzij-le ca 'alijinsax na chique conojel i winak. Craj ire chi conojel quiqui cuba ni qui c'ux che, xak que cojon na che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/16\/26","date":"2017-12-12T12:27:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00560.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999984503,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999984502792358}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 1:20\n20Are ca tijin chu ch'obic ile, jun ángel re i Kajwal xupon ru'. I ma Jose xrachic'aj pu waram chi xu bij i ángel che:\n—A-Jose, chi at umuk uxiquin can i mam David, ma xij awib che i al-Mariy; cha c'ulaj na awu', lic are awixokil, man i ac'al chi calax na ru', i rajaw are i u Tewal i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/1\/20","date":"2017-12-12T14:05:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00760.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999495745,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.99994957447052}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 20\nI mil junab\n1Te'uri xwil jun ángel xkaj li chicaj, ruc'am jun lawe, xak 'o jun nim laj carena pu 'ab. I lawe-le, jakbal re u chi' i jul chi naj kajnak wi pa jyub. 2I ángel-le xu chap i jun chi pacha nim laj itzel cumatz; are i itzel cumatz-le chi 'ax 'o wi; are ire chi \"itzel\" ca bix che, xak \"Satanas\" ca bix che. I ángel xu xim ru' i carena; jun mil junab u wach cu ch'ij na, ximtalic. 3Are 'uri xu c'ak bi pa jul chi naj kajnak wi pa jyub, y xu tz'apij u chi' i jul; te'uri xu coj jun retal chuwach i tz'apbal-re, man mi jun cu jako. Queje xu 'an ile che, man n-quel ta chal chi qui t'oric i tinimit chuwach i jyub ta'aj. Queje u wach ile jun mil junab, xui-ri, are ca tz'akat i jun mil junab, 'o u chac co'tax jubi' chic.\n4Te'uri xwil juban chom laj cubibal que 'atol tzij. I je cul chila je are ique chi Dios u yom i 'atbal tzij piqui'ab man quiqui 'at na tzij piquiwi i winak, wach tak i qui 'anom. Xak xwil i canima ni'pa i je camsam na rumal u bixquil i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Jesus. Je are ique chi c'atztal qui jolom rumal u bixquil u tzij i Dios. Ique je are i n-qui cojom ti u 'ij i itzel chicop, xak mi ne che u q'uexwach. Xak n-qui yom ta quib chi cocsax u retal chuwach qui crusil, xak mi che qui 'ab. Ique xe c'asi chic, y xqui 'an 'atbal tzij junam ru' i Crísto, jun mil junab u wach. 5Xui-ri, i juban camnak n-que c'astaj taj, c'a ca tz'akat ni mil junab-le. I walijbal que i camnak chi ca pe chuxe' i mil junab-le, are i nabe walijbal. 6¡'Utz que ique chi que walij na che i nabe walijbal! ¡Lic je re i Dios! Ique-le lic n-ta que che i ucab camic; are, je aj cojol sipon chuwach i Dios y chuwach i Crísto, xak quiqui 'an ni 'atbal tzij junam ru', jun mil junab u wach.\n7Are ca q'uis i mil junab, are 'uri co'tax li Satanas pa tz'apil wi. 8Ire ca 'e chi qui t'oric i Gog y Magog, chi are ni'pa tak i tinimit ronojel u wach i jyub ta'aj. Te'uri cu mol qui chi' i qui soldádo, lic je q'ui, pacha i u q'uial i seneb re i mar. Que u mol na chu 'onquil i ch'o'oj. 9Te'uri, xwil pinwach chi lic xqui mol quib chirij i tinimit pa je 'o wi i je re i Dios, lic nojnak u wach ulew chirij chuwach i tinimit-le chi c'ax cu na i Dios. Xui-ri i Dios xu kajsaj li 'a' piquiwi; 'is xe u poroj conojel. 10I itzel, chi je u t'orom na, xc'ak bi pa nim laj 'a', chi pacha u wi i mar ca juluwic rumal i asufra. I 'a'-le are i 'a' pa xc'ak wi i jun chi pacha itzel chicop, xak i rachi'il chi xa aj t'oronel. Chila quiqui tij ni c'ax chi pa'ij chi cha'ab que'e 'ij sak chiquij.\nI camnak, ca 'at ni tzij piquiwi, wach i qui 'anom\n11Te'uri xwil jun nim laj cubibal re 'atol tzij, lic sak; xak xwilo chi 'o jun cul chila. Ire, lic nim i u 'ij u chomal; i caj i jyub ta'aj xe sach na chuwach, n-ta chic pa que q'uiji wi. 12Xak xe wil i je camnak je tac'al chuwach i Dios; 'o i je nimak, xak 'o i je ch'utik, je tac'al chuwach. Ni'pa i qui 'anom, tz'ibtal chupam juban wuj. I wuj-le, 'o i xjakawic; te'uri xjaktaj jun chic wuj, pa tz'ibam wi qui bi ni'pa i 'o qui c'aslemal sakil. Te'uri i je camnak, xa 'at ni tzij piquiwi, wach i qui 'anom, pacha i tz'ibtal chupam i wuj. 13I camnak chi je 'o pa jul, xak i je 'o pa mar, xwilo je walijnak na, je tac'al na chuwach i Dios. Conojel ique xa 'at na tzij piquiwi, wach i qui 'anom. 14Te'uri, i camic xsachsax nu wach, xak i qui q'uijibal i camnak xak xsachsax nu wach chupam u rep 'a' chi pacha u wi i mar. I 'a'-le, are i ucab camic ca bixic. 15Chupam i 'a'-le, xe c'ak bi ni'pa i n-tz'ibam ti qui bi chupam i wuj re i c'aslemal sakil. (Queje ile xa 'alijinsax chwe.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/20","date":"2017-12-11T03:57:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00457.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":744,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 2:18\n18Mi ya i xiquin chique tak i quiqui bij chi xa ix sachnak; mokxa qui sach i sipon cumal, chi nabe chiwach. Ique quiqui 'an pen u 'onquil chi n-quiqui 'an ta nimak che quib; xak lic quiqui coj qui 'ij i ángel. Ique quiqui min quib chu bixquil tak i n-quilom tu wach, xak qui 'anom nim che quib rumal wach tak i qui ch'obom piqui nojbal ique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/2\/18","date":"2017-12-13T17:03:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00562.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999998808,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999998807907104}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.186,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 17:7\nWach i quiqui 'an i je rajchac i Dios\n7(Te'uri i Jesus xu bij jun tijojbal tzij chique, c'utbal re chique wach 'o chiquikul i je rajchac i Dios.) Xu bij:\n—¿Wach ca 'an yet che jun a mocom are ca c'un che u chac? We xchacun pawabix, o xak we xu chajij juban a chicop, are ca c'un che u chac ¿xataba ca bij che: \"Chat oc la-lok, chat culok, y cha tija a wa,\" cat cha? N-queje taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/17\/7","date":"2017-12-11T19:24:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00059.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 2:19\n19Queje ile que tijin chu 'anic, man xqui jec' quib ru' i Crísto. Are ire are i ka jolom yoj; rumal ire, ca tijin ka tz'akatic yoj chi oj u ch'acul. Rumal ire xak jun ka wach, pacha craj i Dios; coj e'elok pacha jun ch'aculaj, lic q'uitsam bien, lic u chapom rib ru' u gonsil, xak ru' i riboch'il.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/2\/19","date":"2017-12-18T13:06:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948616132.89\/warc\/CC-MAIN-20171218122309-20171218144309-00563.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999815226,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999815225601196}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 1:11\n11I u cho'ab i Dios, lic nim, lic chom. Caka tz'onoj che chi cu cowirsaj na i cho'ab yix ru' u cho'ab ire-le, man qui ch'ij na wach i qui c'ulmaj. N-qui sach ta 'uri u nimal i c'ux chuwach tak ile, xak n-qui sach ti i quicotemal chupam,","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/1\/11","date":"2017-12-11T05:35:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512208.1\/warc\/CC-MAIN-20171211052406-20171211072406-00364.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999986886978149}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 20:19\nI u c'utic rib i Jesus chique u tijoxelab\n19Are xoc a'ab re i 'ij domíngo-le, i u tijoxelab i Jesus qui molom quib paja, qui tz'apim li uchija man quiqui xij quib chique i nimak tak aj Israel winak. Are 'uri xwinakir i Jesus, y xtaq'ui chiquixol u tijoxelab. Xu bij:\n—Chuxlan i c'ux —xcha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/20\/19","date":"2017-12-14T02:21:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948537139.36\/warc\/CC-MAIN-20171214020144-20171214040144-00564.warc.gz","language":"acr","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 21:9\nWach ca tzun i c'ac' laj tinimit Jerusalen\n9Te'uri xc'un jun ángel wu'; are jun chique i wukub ángel chi cuc'am te i qui lak, nojnak che i wukub q'uisbal c'ax. Xin u 'ijla y xu bij chwe:\n—Sa'aj wu'; quin c'ut ni ali chawe chi ca c'uli ru' i jun chi ral Chij ca bix che —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/21\/9","date":"2017-12-16T03:28:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00564.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 24:2\n2Are xqui c'am li ma Páblo chiquiwach, i ma Tértulo xu jek u cojic u mac. Xu bij che i ma Félis:\n—Nim laj winak mam gobernador, c'amori che, awumal yet lic chom oj 'olic, yoj chi oj re i jyub-i, n-ta jun c'ax chikij. Rumal i nim laj a no'oj, 'utz i 'atbal tzij cat tijin chu 'onquil pakawi, y wo'or mas 'utz caka na che i ka c'aslemal chuwach i ujer.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/24\/2","date":"2017-12-12T12:32:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00564.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":43,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 1:6\nI tzij re i kelbal chi sak, xa jun 'olic\n6Lic xin bison che, wach quix tijin chu 'anic, chi quix tijin chi ro'taxic can i Dios, y c'a te ix ocnak pu'ab. Ire xix u siq'uij ru', 'anbal-re utzil chomal chiwe rumal i Jesucrísto, péro wo'or quix tijin chu cojic retalil che jun chic tzij, chi 'elsabal iwe chi sak, qui bij yix.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/1\/6","date":"2017-12-11T09:24:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00764.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999847412,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999847412109375}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 6:1\nChi to iwib chiwach\n1Ix wachalal, we quiwil jun kachalal u 'anom jun u mac, yix chi u c'amom chic rib chiwe chi quix cojon che i u Tewal i Dios, chi to 'uri chu suc'baxic u c'aslemal. Xui-ri, mi 'an nim che iwib chu 'onquil; chi 'ana cwent iwib, mokxa yix xak quix tzak na chupam i mac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/6\/1","date":"2017-12-11T09:24:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00764.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999500513,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999500513076782}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 5:2\n2Lic quin bij chiwe: che i chajij i jutzobaj re i Dios chi je 'o pi'ab; che i chajij pacha jun aj yu'ul chij que u chajij u chij. Chi 'ana ronojel i c'ux; mi 'an yix pacha jun chi n-kas ta craj u patan, pacha to' ch'acbal u mer cu 'ano. Chi 'ana ru' rutzil i c'ux man lic quiwaj que i to.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/5\/2","date":"2017-12-15T00:49:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00182.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 1:18\n18Yet, a-Timotéo, chi at pacha jun wac'al, quin ya chakul chi ca bij chique i je jutzobaj re i Dios chila, wach in bim chawe. Ma sach pa c'ux wach i tzij xqui bij li kachalal pawi ujer, chi petnak ru' i Dios. Cha cowirsaj a c'ux che ile, xak cha ya a cho'ab chu 'onquil a chac rumal. Tz'akat ca 'an ile, cha cuba a c'ux che i Kajwal, xak cha ya awib chu 'anic i 'utz pacha cu bij a c'ux chawe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/1\/18","date":"2017-12-16T01:38:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00366.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 14:18\n18Are 'uri xel chal jun ángel pa 'o wi i altar, chi cu rajawij i 'a' puwi i altar. Ire xsiq'uin che i ángel jun chi ruc'am i jos lic 'o u ware:\n—Cha chapa i a jos chi lic 'o u ware y cha molo i cosech re i úva chuwach i jyub ta'aj man ya rij chic —co'ono.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/14\/18","date":"2017-12-14T08:16:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00168.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 11:31\n31Cu rik ni 'ij, i winak je re wo'or, ca 'at ni tzij piquiwi, wach i qui 'anom. Are 'uri, i ixok chi 'atol tzij re i pa Sur ujer, ire cu coj ni qui mac rumal wach que tijin chu 'onquil wo'or. Ire, ujer lic naj xpe wi chu tayic u nojbal i mam Salomon, chi mas 'o u no'oj. Péro i winak re wo'or n-cacaj ta quiqui ta i Jun c'un-nak chi, chiquixol; nim ni u no'oj chuwach i mam Salomon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/11\/31","date":"2017-12-13T18:47:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530668.28\/warc\/CC-MAIN-20171213182224-20171213202224-00064.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 9:3\n3Wo'or quin tak bi ma Títo iwu', junam cu' i queb kachalal, c'unsabal-re chi c'ux chi qui mol ni mer. N-cwaj ti yin we n-sak laj tzij taj que'elok pacha in bim, chi yix ix sic'aj chi qui to'ic i niba'ib; cwaj yin chi yij chic i mer pacha in bim.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/9\/3","date":"2017-12-16T15:14:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00769.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997759461,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997759461402893}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.173,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 12:2\n2Mi 'an che iwib pacha to' ix re u wach i jyub ta'aj. Xui-ri, chi ya na che i Dios cu jalwachij i c'aslemal, rumal i c'ac' laj nojbal chi u yijbam ire chiwe. Queje ile quiwetamaj 'uri wach craj i Dios chiwe; quiwetamaj wach i 'utz, wach i chom, wach i suc'ulic cril ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/12\/2","date":"2017-12-16T07:05:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00386.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 1:16\nWach cu 'an i 'utz laj tzij re i Dios pa ka c'aslemal\n16Yin n-quin q'uix ta chu bixquil wach i 'utz laj tzij re i Jesucrísto. Cul in c'ux che man i u tzij i Dios-i 'o pu'ab cu ya i sakil c'aslemal chique ni'pa i quiqui cojo, 'elsabal-que chi sak. Nabe u sujum ile chique i aj Israel winak, te'uri chique i ne te aj Israel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/1\/16","date":"2017-12-16T15:13:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00769.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 16:1\nI u petic i c'ax che i wukub lak\n1Are 'uri xin ta jun nim laj ch'awbal, xch'aw pa chom laj rachoch i Dios. Queje iri xu bij chique i wukub ángel:\n—I tojpen re i Dios chi 'o chupam i wukub lak-i, che i jopij bi chuwach i jyub ta'aj —xbix chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/16\/1","date":"2017-12-16T11:11:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00370.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 2:13\n13Quiqui tij ni c'ax, rumal i c'ax qui 'anom ique chique i juban chic. Wo'or, i qui quicotemal ique are i to' quiqui 'an 'anok wach tak u rayijbal qui c'ux. Are quiqui mol quib iwu' pa tak nima'ij, lic je ajyol q'uix; to' quiqui 'an i n-'us taj, y lic que quicot chu 'onquil. (Ne te sakil, xa je aj t'oronel.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/2\/13","date":"2017-12-16T14:50:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00770.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 9:5\n5Rumal-i, in ch'obom yin, ca nabeaj bi ma Títo cu' i juban kachalal, que qui bij na chiwe chi qui bisoj u molic i mer, pacha i bim te yix chi qui 'ano. We yij chic i mer are coj uponic, ca 'alijin 'uri chi ronojel i c'ux xi 'ano, n-are ta pacha xin 'an pen yin chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/9\/5","date":"2017-12-17T19:32:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00771.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 21:34\n34Chi chajij iwib; mi 'an che iwib chi n-ti qui ch'ob che i 'ij-le, xa rumal tij quix wa'ic, o xa quix 'abaric, o xak mas quix c'achir che i c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj. Mok xak te'et ca pe i 'ij-le piwi are n-ti qui ch'ob che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/21\/34","date":"2017-12-15T11:50:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00388.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 21:13\n13Xui-ri, ire xu la' u wach chake:\n—¿Wach quix tijin chu 'anic? ¿Wuchac quix o'ic? xa quix tijin chu chupic u cowil in c'ux. Yin in yij chic we cacaj quin qui yut'u; y n-xui ta la ile, xak in yij chic we quin camsax pa Jerusalen rumal re i Kajwal Jesucrísto —xu bij i ma Páblo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/21\/13","date":"2017-12-14T04:20:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00771.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000019073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000019073486328}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.153,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 8:1\n'O jujun ixokib xqui to i Jesus\n1Xo'on chupan jubi', i Jesus ca tijin chi qui solixic i tinimit, tak i aldéa, chu bixquil u tzij i Dios chique. Xu paxsaj i 'utz laj tzij re u 'atbal tzij i Dios chique i aj pa tak tinimit-le. I cablajuj rapostelab xak xe 'e ru'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/8\/1","date":"2017-12-15T14:05:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00173.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 24:22\n22I gobernador, ma Félis, reta'am usuc' i c'utunic chirij i Jesucrísto. Are xu ta i u tzij i ma Páblo, xu ch'obo chi n-co'on ta tan i 'atbal tzij. Xu bij chique:\n—Are ca c'un i capitan, ma Lísias, te'uri quin q'uis u 'onquil i 'atbal tzij —xu bij chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/24\/22","date":"2017-12-18T22:20:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948627628.96\/warc\/CC-MAIN-20171218215655-20171219001655-00574.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5I Jesus cul chila, xe ril u q'uial winak ca tijin cuponic ru'. Xu bij che i ma Felípe:\n—¿Pa caka lo' wi i wa quiqui tijbej re conojel i winak-i?\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/6\/5","date":"2017-12-12T20:18:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00375.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999909997,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999099969863892}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 21:20\n20Are xqui ta, xqui bij chi lic nim u 'ij i Dios. Te'uri xqui bij che:\n—Bay, wachalal, aweta'am chi jé u q'uial mil aj Israel qui jachom quib pu 'ab i Kajwal. Conojel ique 'is quiqui bij chi lic 'o u chac chiqui 'ana pacha u tz'ibam can i mam Moises.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/21\/20","date":"2017-12-12T14:13:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00799.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 20:37\n37I tzij chi u tz'ibam can i mam Moises cu c'ut chiwe chi que walij ni camnak. Xu tz'ibaj ire wach u tzij i Dios che, are xu 'ijla chupam i 'a' chi ca juluw che i ral che'. Xu bij i Dios chi ire are qui Dios i mam Abraham, i mam Isaac, xak i mam Jacob. (I oxib-le je camnak chic are xu bij i Dios ile, xui-ri, chuwach ire, je c'aslic.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/20\/37","date":"2017-12-16T09:07:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00200.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999581575,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999581575393677}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 6:17\n17Ix 'elsam chic pu'ab i mac atzalal; ru' ile qui tobej iwib pacha co'on jun soldádo, cu coj u xamparel ch'ich' che u jolom, tobal rib. Xak i u tzij i Dios cu rik u chac chiwe pacha jun i ch'ich' 'o pi 'ab tobal iwib, yatal chiwe rumal u Tewal i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/6\/17","date":"2017-12-16T09:03:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00176.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998688698,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998688697814941}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 21:20\n20I ma Pédro, are xtzun chirij, xrilo chi teren bi jun chic tijoxel , i jun chi lic c'ax ca na' rumal i Jesus. I tijoxel-le are i jun chi xcubi pu tzal i Jesus are xqui 'an i wa'im re i páscua; are ire chi u bim che i Jesus: \"Kajwal, ¿pachinok chake cat u jacho?\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/21\/20","date":"2017-12-18T14:47:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00777.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999976635,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999976634979248}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 1:6\nI apostelab x quil u 'enam i Jesucrísto chicaj\n6I apostelab, are c'a qui molom quib ru' i Jesus, xqui tz'onoj che: —Kajwal, ¿wo'or nawi ca ya na chic chake yoj oj aj Israel, we caka 'at tan chic tzij puwi i ka jyub pacha i ujer? —xe cha che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/1\/6","date":"2017-12-14T04:23:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00777.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 6:1\nXe qui cha wukub achiab je aj 'anol opis chiquixol i creyent\n1Pa tak 'ij-le, i creyent ca tijin qui q'uiaric. Je 'o juban ixokib malcanib chiquixol; 'ij 'ij, i creyent quiqui ya qui wa. Jujun chique i creyent que ch'aw pa qui ch'awbal i aj Griégo, xak 'o jujun que ch'aw pa qui ch'awbal i aj Israel. I aj Griégo xe oc chu cojic qui mac i aj Israel; xqui bij chi i malcanib aj Israel mas que tzukic, xui-ri, i malcanib aj Griégo xa jubi' i qui wa ca ya'ic, que cha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/6\/1","date":"2017-12-14T04:23:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00777.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999915361,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999915361404419}","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.177,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 21:23\n23'Utz, caka bij yoj, we ca 'an iri pacha i caka bij chawe: cha 'ana jun rawasil pa rachoch i Dios pacha u tz'ibam can i mam Moises. Je 'o cajib achiab chakaxol cacaj quiqui tz'akatsaj jun rawasil pacha qui bim che i Dios chi quiqui 'an na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/21\/23","date":"2017-12-16T07:23:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00002.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tito 1:1\n1Yin in a-Páblo chi quin tz'ibaj bi i wuj-i chawe yet a-Títo; in rajchac i Dios, xak in rapóstol i Jesucrísto. In u takom chique i je chatal rumal i Dios, man que in to chu cubaxic qui c'ux che i Kajwal, xak que in to chi retamaxic i sak laj tzij re i ka cojonic che i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Titus\/1\/1","date":"2017-12-16T03:33:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00578.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994525313,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999452531337738}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"7Je oxib je 'o chicaj chi quiqui bij chi lic katzij ile; i oxib-le are i Ta, i Tzij, xak i u Tewal i Dios. I je oxib-le xa je jun.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/5\/7","date":"2017-12-13T09:03:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00779.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000032187,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000032186508179}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"33Are ya ca sakiric, i ma Páblo xu bij chique chi quiqui tij qui wa. Xu bij:\n—Yix, ya co'on queb seman chi n-ta wa qui tijo, xak n-ix warnak taj.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/27\/33","date":"2017-12-15T15:55:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00379.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998725653,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998725652694702}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 7:12\n12'O chic jupaj tzij quin bij chiwe yix chi i rikom chic iwib. I tzij-i chi quin bij na chiwe n-are ti u tzij i Kajwal; are in tzij yin chiwe. Are iri: we jun kachalal 'o rixokil chi nu jachom ta rib pu'ab i Crísto, we i ixok-le n-craj ta cu jach canok, i achi mu jach i rixokil 'uri.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/7\/12","date":"2017-12-16T18:53:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00180.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999462366,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999462366104126}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 20:13\nU 'enam i ma Páblo pa Miléto chu nakaj i Efeso\n13Te'uri xoj 'e yoj pa bárco c'a pa tinimit Ason, man i ma Páblo xu ch'obo chi 'utz coj nabej bi yoj; xui-ri ire n-xic'aw ta chuwi ya, xa xu ya vuélta che akan y xu bij chi caka rik kib chila pa Ason. Queje ile xka yijba chakawach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/20\/13","date":"2017-12-14T12:58:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00580.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 23:20\n20Are 'uri i ala xu bij:\n—I aj Israel winak qui yijbam chiquiwach chi quiqui tz'onoj pawor chawe, chi chwek ca c'am bi ma Páblo chiquiwach i nuc'bal t'isbal. Quiqui bij na chawe chi cacaj que taq'ui mas pa rakan we kas 'o u mac. Ile n-katzij taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/23\/20","date":"2017-12-14T10:15:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948543611.44\/warc\/CC-MAIN-20171214093947-20171214113947-00381.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 3:25\n25I Dios xu ya i Jesucrísto pacha jun q'uexelaj; rumal u quiq'uel ire, 'o i cuybal ka mac we caka cuba ka c'ux che. Are xcam i Jesucrísto tojbal-re i ka mac, i Dios xu 'alijinsaj chi lic suc'ul i cu 'ano. O'onom-lok, rumal u nimal u c'ux, to' xe ril i winak che i qui mac, n-ta xu 'an chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/3\/25","date":"2017-12-15T06:26:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00381.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 22:36\n36Are 'uri xu bij chique:\n—Wo'or, n-queje ta chic ile qui 'ano. Are i chi 'ana, pachin i 'o u teb, chu c'ama bic; xak queje i yabal u mer, chu c'ama bic. Pachin jun n-tu ch'ich', chu c'ayij u chaquet, lo'bal re u ch'ich'. (Man ca pe ni ch'o'oj chiwij wumal yin.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/22\/36","date":"2017-12-12T12:27:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00581.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999951124,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999951124191284}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 24:15-16\n15-16I ajbil u tzij i Dios, mam Daniel, u tz'ibam canok wach ca c'unic; xu bij ire chi cocsax na jun tzel laj kajsabal re u 'ij i rachoch i Dios. Are quiwil yix ile tac'al chila che i lugar 'o u 'ij pa rachoch i Dios, ni'pa i je 'o pa jyub Judéa, che 'anmaj 'uri chuwa tak jyub. Pachin crajlaj i tzij-i, chu ta usuc'. 17Ni'pa je 'o 'an puwija re i cachoch, su' che kaj la lok; me oc chic chupam, quiqui c'ambej re ubitak-que.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/24\/15-16","date":"2017-12-17T13:54:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00477.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999989271,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999998927116394}","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 2:17\n17I Jesus, are xu ta wach i quiqui bij, xu bij chique:\n—Quin 'an iri, man are i je iwab craj jun ajcun chique; i 'utz qui wach n-tu chac ajcun chique. Yin in c'un-nak chi qui siq'uixic i je ajmaquib; n-in c'un-nak ta chi qui siq'uixic i je 'utz laj tak winak. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/2\/17","date":"2017-12-17T02:17:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00006.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000008345,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000008344650269}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 3:26\n26Péro wo'or, n-queje ta chic cu 'an i Dios ile. U ch'obom chi cu 'alijinsaj chake chi lic suc'ul i cu 'ano. 'O ni u tojic i ka mac chakawach, xui-ri i Dios u yijbam i tobal-ke chuwach i c'ax-le. Rumal-i, cakil u be chi Dios lic 'utz, xak coj u yijba chi oj 'utz chuwach ire, ni'pa i caka cuba ka c'ux che i Jesucrísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/3\/26","date":"2017-12-18T11:02:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00382.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 23:5\n5I ma Páblo xu bij chique:\n—Wachalal, yin n-weta'am taj we are ire-le i 'atz laj sacerdóte; chi cuyu in mac. Weta'am chi u tzij i Dios cu bij chake: \"Ma bij c'ax chiquij u wi u jolom a tinimit\"; queje ile tz'ibtal canok —xu bij i ma Páblo chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/23\/5","date":"2017-12-14T10:15:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948543611.44\/warc\/CC-MAIN-20171214093947-20171214113947-00406.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:4\n4Ujer i a-Cain, i a-Abel xqui sujuj qui sipon chuwach i Dios. I a-Abel, lic xu cuba u c'ux che i Dios, rumal-i, wach i xu sujuj che i Dios mas 'utz xelic chuwach i xu sujuj i a-Cain. Rumal-i, i Dios 'utz xril i a-Abel, xak 'utz xril i u sipon che. Rumal-i, i a-Abel tupu ujer tan camnak chic, yoj wo'or keta'am wach i mer 'utz laj cubibal c'uxij, rumal wach xu 'an ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/4","date":"2017-12-16T15:08:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00782.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999638796,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999638795852661}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.299,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 7:15\n15We 'o jun ixok, chi u yom chic rib pu'ab i Crísto, we i rachijil n-kachalal taj, we craj cu jach i rixokil, chu jacha. Xak queje jun achi, we u yom chic rib pu'ab i Crísto, we i rixokil craj cu jach i achi, chu jacha. Te'uri i jun chi xjach canok, n-ta chic re i jun che. Are i craj i Dios, chom oj 'ol chakawach, rumal-i oj u siq'uim ru'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/7\/15","date":"2017-12-11T04:04:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00183.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999989152,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999891519546509}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 5:12\n12Mi ch'ob yix mokxa coj tijin tan chic chu bixquil kib chiwe. Xui cakaj quix ka to chi retamaxic wach i caka 'ano, man 'utz n-quix q'uix ta chake. Te'uri quix tiqui chu bixquil wach i 'utz caka 'an yoj, la'bal na re u wach chique ique chi quiqui coj qui 'ij man chom que ch'awic, xui-ri, n-ta cu chacuj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/5\/12","date":"2017-12-11T04:04:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00183.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.131,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:23\n23Xo'on panok, xak i u kajaw u chuch i a-Moises xqui 'alijinsaj u cubibal qui c'ux che i Dios. Che tak i 'ij-le, xel jun tzij rumal i 'atol tzij, chi je ni'pa i ral tak alabom que alaxic, que camsaxic. Are xalax i a-Moises, xquil u kajaw u chuch chi lic chom laj ac'al. Lic cul qui c'ux che i Dios chi que u to na; rumal-i, n-xqui xij ta quib che i 'atbal tzij-le. Ique, oxib ic' xcuwaj i ac'al-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/23","date":"2017-12-18T13:04:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948616132.89\/warc\/CC-MAIN-20171218122309-20171218144309-00583.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999868869781494}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.337,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 7:15\nQue iwetamaj na pachin je aj t'oronel, rumal wach tak quiqui 'ano\n15Chi 'ana cwent chique i que upon iwu' chi quiqui bij je ajbil u tzij i Dios; pent ne te are. 'Olic xa je pacha mal laj tak utiw chi qui 'anom che quib pacha je chij; lic je 'utz quiwil yix.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/7\/15","date":"2017-12-11T11:01:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513478.11\/warc\/CC-MAIN-20171211105804-20171211125804-00280.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 23:23\nQuiqui tak bi ma Páblo chuwach i gobernador, ma Félis\n23Te'uri i capitan xe u siq'uij queb caj'atzil u soldádo y xu bij chique chi que qui yijba u q'uial soldádo, c'ambal bi re i ma Páblo pa tinimit Cesaréa. Xu bij chique chi que qui yijba queb ciénto soldádo que 'e che akan; xak seténta chi que 'e rij caway, xak queb ciénto chic je aj c'akol lánza. Xu bij chique chi que 'el bi cha'ab, a las nuéve.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/23\/23","date":"2017-12-16T01:30:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00384.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999630451,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999630451202393}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 11:27\n27Te'uri xu bij chique i winak:\n—Ronojel ni'pa i 'olic, in Kajaw u yom pin'ab yin. Mi jun reta'am wach in patan yin chi in u C'ojol i Dios, xui i Ta chicaj reta'am. Xak mi jun reta'am u wach i Dios, xui yin, chi in u C'ojol weta'am u wach; xak ni'pa i winak chi in 'alijinsam chique, ique 'ut xak queta'am u wach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/11\/27","date":"2017-12-12T18:04:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517845.16\/warc\/CC-MAIN-20171212173259-20171212193259-00184.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.299,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:6\n6Xui-ri, we n-cul ti ka c'ux che i Dios, n-coj tiqui ta 'uri chu 'anic wach cu maj u wach. We cakaj coj tejeb ru' i Dios, 'o u chac caka cojo chi katzij 'o i Dios; xak 'o u chac chi cul ka c'ux che, chi ire cu ya i 'utz chique ni'pa i quiqui tzucuj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/6","date":"2017-12-15T19:29:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00784.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 10:18\n18Wo'or quin tz'onoj 'ut: ¿Xataba n-qui tom ti 'utz laj tzij? ¡Qui tom pues! Keta'am chi qui tom, man chupam u wuj i Dios queje iri cu bij:\nI qui ch'awbal in takon, qui tom chic i winak ronojel u wach i jyub ta'aj;\ni qui tzij upon-nak chic c'a naj pa ca 'e q'uis wi i jyub ta'aj.\n(Queje ile xu bij i Dios .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/10\/18","date":"2017-12-13T03:49:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521188.19\/warc\/CC-MAIN-20171213030444-20171213050444-00185.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999978542,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999978542327881}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 8:29\n29Queje xu bij ile che, man i Jesus ca tijin chic chu bixquil che i itzel tew chi quel che achi. I itzel tew-le, nic are wi cu ya i u cho'ab che i achi. I winak q'uialmul qui chapom i achi y qui ximom i rakan y u 'ab ru' carena. Ire xa cu rakij, y ca 'anmaj na pa tak jyub tz'inilic, c'amtal bi rumal itzel tew-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/8\/29","date":"2017-12-15T19:35:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00203.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999862909,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999862909317017}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:9\n9I mam Abraham xa 'e jekel che i jyub chi Dios u sujum che; chila xq'uiji wi pacha jun aj naj petnak, pacha n-re ti jyub-le. Xu ch'ijo man cul u c'ux che i Dios; reta'am chi co'on panok ca ya' na che, ni'pa i sujum che. I rachoch chila, n-xan taj, to' pacha lon. Xak queje i rachoch a-Isaac chila, chi rac'al; xak queje i rachoch i a-Jacob chi riumam. Xak chique ique, i Dios u sujum i jyub-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/9","date":"2017-12-15T00:55:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00787.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998810291,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998810291290283}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 6:11\n11'O jujun chiwe yix queje xqui 'an ile ujer, péro wo'or ix ch'ajtal chic pi c'ux, ix jachtal chic che i lo'laj u chac i Dios; wo'or i Dios u 'anom chiwe ix 'utz chic chuwach, rumal wach u 'anom i Kajwal Jesus, xak rumal wach u 'anom i u Tewal i ka Dios chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/6\/11","date":"2017-12-18T05:07:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00788.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999796152,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999796152114868}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filemon 1:19\n19Quin tz'ibaj i tzij-i ru' in 'ab yin: Yin, chi in a-Páblo, lic quin toj na. Queje ile quin 'an na tupu yet 'o i pacha a c'as wu', man wumal yin a rikom a c'aslemal chuwach i Dios. Ile n-tu chac quin c'unsaj cha c'ux, xui-ri, xin bij na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phlm\/1\/19","date":"2017-12-15T13:58:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00189.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997000694,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997000694274902}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Juan 2:8\n8Katzij, i tzij chi quin tz'ibaj chiwe, pacha c'ac' laj tzij qui na yix. Queje ile qui na'o man ya ca pactaj i 'ekumal chiwach; i sak chi lic sakil, ca tijin u tzunic pi c'ux. I tzij-le, are i Jesucrísto xu 'alijinsaj chi sak laj tzij, xak yix quix tijin chu 'alijinsaxic chi sak laj tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/2\/8","date":"2017-12-17T06:11:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00297.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000010729,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000001072883606}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.186,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Juan 2:18\nMix tzak piqui'ab i aj t'oronel\n18Ral tak wac'al, oj 'o chic pa tak q'uisbal 'ij. Bital chic chiwe chi ca c'un jun aj t'oronel chi aj ch'o'oj chirij i Crísto. Wo'or, je q'ui chic i aj ch'o'oj je walijnak chirij i Crísto, rumal-i, keta'am chi oj 'o chic pa tak q'uisbal 'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/2\/18","date":"2017-12-15T00:49:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00086.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999283552,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.99992835521698}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 4:13\n13Queje caka 'an ile, junamsabal kib chakawach. Craj ire xak jun ka wach che u cubibal ka c'ux che i Kajwal, xak jun ka wach che i retamaxic i u C'ojol ire. Coj e'el na 'uri oj nimak chic pa ka c'aslemal chuwach i Dios; coj e'el na 'uri pacha i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/4\/13","date":"2017-12-14T13:19:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00590.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 10:22\n22Choj tejeb ru' i Dios lic ru' ronojel ka c'ux; maka 'an queb ka palaj chu 'onquil, chaka 'ana ru' u cubibal ka c'ux sakil. Ire u 'anom chic ch'am che i kanima , rumal-i, cu na ka c'ux chi n-ta chic ka mac; xak i ka ch'acul ch'ajtal chic ru' i ch'am laj ya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/10\/22","date":"2017-12-11T15:22:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513611.22\/warc\/CC-MAIN-20171211144705-20171211164705-00391.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 1:6-7\n6-7Xui-ri, lic chu cuba u c'ux che i Kajwal are cu tz'onoj che; man jun winak, we queb u c'ux chu tz'onoxic, ire queje 'uri pacha u wi ya, chi to' ca etz'ansax rumal i tew. Queje ile co'on i ka nojbal yoj we to' ca etz'anic; i Kajwal n-cu ta taj wach i caka tz'onoj che, man n-ta u cubibal ka c'ux. 8Jun winak we xa ca etz'an u nojbal, n-jic ta 'uri wach i cu 'ano, wach i cu ch'obo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/1\/6-7","date":"2017-12-16T03:08:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00592.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 22:22\nChaptal i ma Páblo cumal i soldádo\n22I winak que tijin te chu tayic; xui-ri, are xqui ta i tzij chi ma Páblo xtak bi rumal i Kajwal chique i ne te aj Israel winak, xpe coywal. Xe oc chi sic' y xqui bij:\n—I achi-le n-cu maj taj c'aslic, ¡cha camsaxok! —xqui bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/22\/22","date":"2017-12-13T22:51:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00192.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998795986,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998795986175537}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 17:10\nI winak aj Beréa lic xqui coj retalil che i u tzij i ma Páblo\n10Are xoc a'ab, i creyent xqui 'an pen chique i ma Páblo i ma Sílas chi que 'el che i tinimit-le, que 'e c'a che i tinimit Beréa. Are xe upon chila xe 'e pa molbal'ib que i aj Israel winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/17\/10","date":"2017-12-17T00:11:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00793.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 11:17\n17Te'uri xoc chu c'utic chique i winak; xu bij:\n—I Dios, chupam u wuj u bim can i tzij-i: \"I wachoch, lic jun ja re qui tz'onbal i winak chwe, i winak aj pa tak tinimit re ronojel u wach i jyub ta'aj .\" Queje ile u bim i Dios, xui-ri, yix i 'anom qui jul ili'omab che —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/11\/17","date":"2017-12-16T03:07:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00594.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 5\nAre i Tolke ca majaw na che, cu jak i wuj\n1Te'uri xwilo, i jun chi cul pa chom laj cubibal, 'o jun wuj pu 'ab wikabim. I wuj-le, 'is 'o tz'ib che c'ulala, y borom u wach, xak nac'om wukub séllo chu chi', tz'apbal-re. 2Are 'uri xwil jun ángel, nim u cho'ab, ca siq'uin chu bixquil:\n¿Pachin nawi ca majaw che, cu jak i wuj-i? ¿Pachin ca majaw che, cu rakch'ij i tak i tz'apbal-re 'o che? —xu bij.\n3Xui-ri, n-ta jun xriktajic chi ca tiqui chu jakic i wuj-le y cu takej na wach 'o chuwach; lic n-taj, mi tene chiquixol i je aj chicaj, xak mi ne chiquixol i je aj chuwach i jyub ta'aj, xak mi ne chiquixol i je camnak. 4Yin lic xin o'ic, man n-ta jun ca majaw che cu jak i wuj-le, crajlajbej-re wach 'o chuwach, mi tene cu takej. 5Te'uri 'o jun chique i nimak tak winak xu bij chwe:\n—Cha mayij o'ej. Chi 'o wi ire chi ca majaw che cu jak i wuj. Ire-le are i Tolque+ i aj Israel winak chi coy'em, are i jun chi u muk u xiquin can i rey David. Ire-le u kajsam u cho'ab itzel; rumal 'uri 'o pu'ab cu rakch'ij i wukub séllo y cu jak i wuj —xu bij chwe.\n6Are 'uri xin takej, y xwil pacha jun ral Chij, 'alaj che chi camsam na+ , xui-ri, c'aslic tac'al chila. Chila tac'al wi ru' i nim laj cubibal, chiquiwach i cajib je pacha ángel, xak chiquiwach i nimak tak winak. I Chij-le, wukub ruc'a', xak wukub u ba'wach. I u ba'wach-le are i wukub u tewal i Dios u takom li chuwach ronojel i jyub ta'aj. 7Are 'uri i Chij xtejeb ru' i jun chi cul pa chom laj u cubibal; xu c'am i wuj chi 'o pu 'ab wikabim. 8Are xu 'an ire ile, are 'uri i cajib je pacha ángel xe xuqui chuwach i Chij; xak queje xqui 'an i je veinticuátro nimak tak mam'ib. I je nimak tak mam'ib, chi qui jujunal 'o qui árpa, xak 'o qui lak, lic óro, nojnak che inciénso, porobal re chuwach i Dios. I inciénso-le are qui tz'onbal i creyent che i Dios. 9Xqui bixaj jun bix lic c'ac'; are iri:\nYet ca majaw chawe ca c'am ni wuj-le y ca rakch'ij ni séllo chi 'o che;\nMan yet at camsam na chuwach i Dios, y rumal ni a camic+ xe a lo' ni winak, yabal na que che i Dios.\nJe a lo'om re ronojel tak tinimit, ronojel tak jyub, ronojel tak quijayil, ronojel tak ch'awbal.\n10A yom chique je aj patan chirij i ka Dios: a 'anom chique je 'atol tzij, xak je aj cojol sipon chuwach i Dios,\na yom chique quiqui an ni 'atbal tzij chuwach i jyub ta'aj.\n(Queje ile xqui bixaj i nimak tak mam'ib.)\n11Te'uri xin takej, y xin ta qui ch'awbal u q'uial ángel; ique qui sutim quij i nimak tak mam'ib, xak i cajib je pacha ángel, xak i jun chi cul pa chom laj cubibal. I qui q'uial i ángel-le, lic n-ta cokxic. 12Ique xe siq'uin chu bixquil i tzij-i:\nI Chij chi camsam na, ca majaw che chi cocsax u 'ij rumal wach 'o pu'ab, rumal wach u beyomal, rumal wach u nojbal, rumal wach u cho'ab.\nCa majaw che chi cocsax ni u 'ij, ca bix ni u chomal, ca bix ni u nimal u 'ij.\n(Queje ile xqui bij i u q'uial ángel.)\n13Te'uri conojel ni'pa i je 'olic, 'is xin ta i qui ch'awbal. Xin ta conojel i je 'o chicaj, xak conojel i je 'o chuwach i jyub ta'aj, xak conojel ni'pa je 'o chuxe' ulew, xak ni'pa je 'o pa mar; 'is xin ta i qui ch'awbal conojel ni'pa i je 'olic. Xqui bij:\nChe ire, chi cul pa chom laj cubibal, xak che ire chi ral Chij ca bix che,\nCaka bij ni qui 'ij, caka bij ni qui chomal, caka bij ni qui cho'ab,\nCaka coj ni qui 'ij rumal wach 'o piqui'ab que'e 'ij sak chiquij.\n(Queje ile xqui bij conojel.)\n14Are 'uri i je cajib je pacha ángel xqui bij:\n—¡Katzij, queje ile! —xe cha.\nAre 'uri i je veinticuátro nimak tak mam'ib xe xuqui'ic, y xqui coj u 'ij ire chi n-ca q'uis ti u c'aslemal que'e 'ij sak chirij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/5","date":"2017-12-11T03:46:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00490.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":728,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 9:6\n6Xui-ri, yin chi in Achi aj Chicaj, quin 'alijinsaj 'ut chi 'o pin'ab quin cuy ni qui mac i winak waral chuwach i jyub ta'aj —xu bij i Jesus chique. Te'uri xu bij che i achi chi siquirnak:\n—Chat walijok, cha yaca bi a soc, y jat che awachoch.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/9\/6","date":"2017-12-18T09:22:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00612.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999938011,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999938011169434}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 5:17\nWach i rutzirsaxic jun sic\n17Xo'on panok, i Jesus ca tijin chu c'utic chique i winak. Xak chila je cul juban aj Fariséo, xak jujun chique i tijonel re i ujer 'atbal tzij. Ique je petnak pa ronojel tak i aldéa re i jyub Galiléa, xak i re i jyub Judéa, xak 'o jujun je petnak c'a pa tinimit Jerusalen. I Jesus, lic 'o u cho'ab i Dios ru', che i cutzirsaxic iwabib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/5\/17","date":"2017-12-18T10:53:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00397.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 2:20\n20Queje i winak ile chi qui jachom chic quib che i Kajwal Jesucrísto chi Tolke, je 'elnak chic 'uri pu'ab i n-'us taj re u wach i jyub ta'aj. Xui-ri, we co'on panok quiqui ya tan chic quib pu'ab i n-'us taj, que chaptaj tan chic 'uri rumal i qui mac, que 'el 'uri mas ne te 'utz chuwach li ujer.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/2\/20","date":"2017-12-17T19:19:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00798.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000017881,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000017881393433}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 6:9\nI Dios katzij co'on na pacha i u bim chake\n9Katzij, queje in bim ile chiwe, ix wachalal, xui-ri n-kas ta quin c'achir chiwe yix chi lic quix waj. Cul in c'ux che chi quix tijin chu 'anic i 'utz chi ca majaw chiwe; qui 'ano man ix 'elnak chupam i mac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/6\/9","date":"2017-12-18T13:03:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948616132.89\/warc\/CC-MAIN-20171218122309-20171218144309-00599.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999974966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999974966049194}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 4:3\n3Xak quin tz'onoj chawe yet, at wachalal (chi lic at wachi'il che in chac), che a to chi qui chomarsaxic quib chiquiwach, man ique che queb lic xe chacun wu' chu paxsaxic u tzijol i 'elbal chi sak. Ique-le je chacun-nak ku' yoj junam ru' i ma Cleménte, xak i juban chic chi je kachi'il che i chac-i. Conojel ique-le, tz'ibtal chic qui bi chupam i wuj re i Dios pa tz'ibtal wi qui bi conojel ni'pa i je c'as chuwach ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/4\/3","date":"2017-12-15T00:41:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00707.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996606112,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996606111526489}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 20:28\n28Chiwila iwib yix, xak che iwila i jutzobaj creyent, man i u Tewal i Dios u yom u chajixic chikul. Che i chajij pacha quiqui 'an i je aj chajil chij. Queje ile chi 'ana che i jutzobaj re i Kajwal, man ire je u lo'om ru' u quiq'uel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/20\/28","date":"2017-12-16T08:57:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00616.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999771118,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999771118164062}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 9:33\nPachin mas nim u 'ij, are ajchac 'uri chiquij i rachi'il\n33Xo'on chupanok, xe upon pa Capernaum. Are xe oc pa ja chila, i Jesus xu tz'onoj chique utijoxelab:\n—Are coj tijin te chi be, ¿wach i tzij i chapom wi iwib yix puwi? —xu bij chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/9\/33","date":"2017-12-11T16:58:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00601.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filemon 1:6\n6Yin lic quin tijin chu tz'onoxic che i Dios piquiwi ni'pa i qui cubam qui c'ux che i Kajwal rumal i nim laj u cubibal a c'ux yet che. Quin tz'onoj che chi que u to chu tayic u be ronojel tak i 'utz chi ca pe pakawi rumal i Kajwal Jesucrísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phlm\/1\/6","date":"2017-12-11T21:12:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00001.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 5:23\n23I Dios chi ca yaw i uxlambal ka c'ux chake, quin tz'onoj che chi ire co'on chiwe lic ix ch'am na pi c'ux. Quin tz'onoj che chi lic quix u chajij c'a ca c'un na chal i Kajwal Jesucrísto man 'utz lic n-ta c'ax cu rik chiwe, mi piwanima, mi pi c'ux, mi ta che i ch'acul.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/5\/23","date":"2017-12-12T18:03:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517845.16\/warc\/CC-MAIN-20171212173259-20171212193259-00619.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"28I soldádo xa 'e ru' i cárcel, y xresaj u jolom i ma Wan; xu ya 'uri pa plato y xu c'am bi che ali. Ire-le xe u jacha che u chuch.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/6\/28","date":"2017-12-12T06:51:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00002.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999999404,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999994039535522}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.354,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 3:14\n14Xui-ri, i aj Israel, n-xqui ta tu be ile, (chi xa 'atal u 'ij i trat-le). Xak c'a are 'o wi wo'or, n-quiqui ta tu be ile. C'a are 'o wi wo'or, are cacajlaj i ujer trat, xui che i tzij-le quiqui coj wi u 'ij; que'el chique junam ru' pacha ch'uktal qui wach ru' c'ul. I pacha c'ul-le, n-quel ta che qui wach we ne te re i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/3\/14","date":"2017-12-17T08:13:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00603.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 3:3\n3Lic ca 'alijinic chi yix ix pacha jun cárta tz'ibtal rumal i Crísto chi quin c'ut chique i winak; xui-ri, n-are ta ru' tínta ix tz'ibtal wi, xa are ru' u Tewal i Dios c'aslic ix tz'ibtal wi. I tz'ib-le chi u 'anom, n-'antal ta chuwach abaj (pacha i ujer 'atbal tzij); wo'or piqui c'ux i winak u tz'ibam wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/3\/3","date":"2017-12-12T21:47:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00603.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999964237,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999964237213135}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 2:14\n14Te'uri xbin chic jubi' y xu rik jun achi, ma Lewi u bi, chi u c'ojol i ma Alféo. Ire cul pa q'uijibal chila pa cu tz'onoj wi i alcawal re i 'atbal tzij. I Jesus xu bij che:\n—Chat terej chwij —co'on che.\nI ma Lewi juntir xwalijic y xterej chirij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/2\/14","date":"2017-12-17T11:59:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00003.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 16:13\n13Pa uxlambal 'ij, xoj 'el tzamja re i tinimit, caka tzucuj pa quiqui mol wi quib i aj Israel chu tz'onoxic che i Dios. Xoj upon chu chi' jun ya y xka rik i molbal'ib, pa qui molom wi quib juban ixokib. Xoj cubi cu' y xka bij chique wach u patan i Jesucrísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/16\/13","date":"2017-12-14T02:09:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948537139.36\/warc\/CC-MAIN-20171214020144-20171214040144-00605.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999744892,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999744892120361}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 2:16\n16Chila je 'o jujun aj Fariséo junam cu' i qui tijonel re i ujer 'atbal tzij; ique, are xquilo chi i Jesus ca tijin chi wa'im cu' i winak-le, xe oc chu bixquil chique i u tijoxelab i Jesus:\n¿Wuchac i mayes yix cu tij u wa cu' i mal laj tak aj tz'onol alcawal, xak cu' juban ajmaquib? —xqui bij chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/2\/16","date":"2017-12-17T21:47:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00005.warc.gz","language":"acr","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 4:11\nMi 'an i 'atbal tzij piquiwi iwachi'il\n11Ix wachalal, me i ch'ach'a iwachi'il chiwach. Pachin i cu ch'ach'a jun rachi'il, o we cu 'at tzij puwi wach u 'anom, que'elok ca tijin 'uri chu ch'ach'axic i 'atbal tzij re i Dios; que'elok pacha cu bij chi i 'atbal tzij re i Dios, n-'us taj. (Man i u tzij i Dios cu bij: \"Chiwaj iwib chiwach\"; queje ile tz'ibtalic.) N-are ti iwopis yix, qui 'at tzij; are iwopis yix, are qui 'an cas che u tzij u pixab i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/4\/11","date":"2017-12-14T08:24:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00205.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000026226,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000026226043701}","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 21:26\nU chaptajic i ma Páblo pa rachoch i Dios\n26Chucab 'ij, i ma Páblo xe rachi'ilaj bi i cajib achiab; y junam xqui rawasij quib pacha 'ax quiqui 'an wi i aj Israel winak, 'anbal ch'am che quib chuwach i Dios. Te'uri i ma Páblo xa 'e pa rachoch i Dios chu bixquil che i sacerdóte chi, chupam wukub 'ij, ca q'uis i 'ij re i qui rawasil; are ca q'uis i 'ij-le, ique quiqui sujuj ni qui sipon chuwach i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/21\/26","date":"2017-12-17T11:57:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00005.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 3:6\n6Are ire xu ya chake ronojel wach i rajwaxic che u chac re i c'ac' laj trat. I ujer trat, xa are jun tzij tz'ibtalic, xa are jun 'atbal tzij piquiwi i winak. Xui-ri, wo'or are i trat c'ac' are i u Tewal i Dios ca chacun pa ka c'ux. I ujer trat xu petsaj i camic pakawi; i c'ac' laj trat cu petsaj i u Tewal i Dios pakawi, yabal re i c'aslemal chake.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/3\/6","date":"2017-12-14T02:04:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948537139.36\/warc\/CC-MAIN-20171214020144-20171214040144-00606.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 10:20\n20Te'uri i mam Isaías, co u c'ux, xu bij i tzij-i chi xbix che rumal i Dios:\nIque chi n-xin qui tzucuj taj, xin qui riko;\nique chi n-xqui ch'ob ti in tzucuxic, xin c'ut wib chique.\n(Queje ile xu bij i Dios chiquij i ne te aj Israel winak.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/10\/20","date":"2017-12-16T18:56:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00208.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000038147,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000038146972656}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 13:9\n9Rumal-i, quin quicotic we n-tu chac quix in suc'ba; quin quicotic we ca 'iltaj na chi pacha n-ta kas in cho'ab are quin upon iwu', xui-ri, we ca 'iltaj na chi lic 'o i cho'ab yix chu 'onquil i 'utz. Yin n-quin mayij tu tz'onoxic che i Dios piwi yix; man 'utz quix e'el na lic ix 'utz ix chom, n-ta c'ax chiwe chuwach i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/13\/9","date":"2017-12-15T21:53:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00008.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3I ma Páblo xu mol jubi' si' chakij; are ca tijin chu cojic pa 'a', xak te'et xel li jun cumatz rumal u c'atanal i 'a'. Xu chap u 'ab i ma Páblo.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/28\/3","date":"2017-12-16T01:28:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00409.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998651743,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":37,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998651742935181}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 2:14\n14Are i Crísto are i rajaw i chombal kib; are ire xe u chomarsaj i aj Israel winak cu' i ne te aj Israel. O'onom lok, tzel te cakil kib chakawach iwu' yix chi n-ix ta aj Israel; xui-ri i Crísto resam chic wach i 'o chakaxol chi n-xyaw ta chake cakaj kib. Che i queb tinimit, xa jun xo'on chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/2\/14","date":"2017-12-11T22:57:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00209.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998700619,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998700618743896}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 2:12\nChi 'ana che iwib pacha ix ch'umil ca tzun pa 'ekumal\n12I Jesucrísto lic xcojon che i Ta chicaj, rumal-i xak chix cojon yix ix wachalal chi lic quix waj. Lic xix cojonic are in 'o wi iwu'; wo'or chi naj in 'o wi chiwe, chi cowirsaj ni i cojonic-le. Chi ya iwib chu 'onquil wach i c'a cajwax chiwe re i iwelbal chi sak. Chi xija jubi' iwib chuwach, xak mi 'an nim che iwib,","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/2\/12","date":"2017-12-17T13:47:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00627.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999966383,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999663829803467}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 20:24\n24Ni'pa ile n-quin c'achir ta rumal, xak mi ne che in c'aslemal. N-ta we che, we xin camic, o we in c'aslic. Are i 'o we che, are we quin quicotic quin q'uis u 'onquil in chac chi u yom i Kajwal Jesus chinkul; i in chac-i are u paxsaxic u tzijol i c'axnabal u c'ux i Dios chique conojel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/20\/24","date":"2017-12-13T16:58:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00612.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999934435,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999934434890747}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 2:20\n20Péro yix, we 'o i mac i 'anom, y qui ya iwib chu tojic rumal, ¿pa 'utz wi 'uri? Mi ch'ob 'uri we chom quix ril i Dios rumal ile, man i c'ax xi tijo, xa rumal i mac i 'anom. Xui-ri, we qui tij i c'ax tupu n-ta mac i 'anom, y we qui ya iwib chu ch'ijic, chom 'uri cril i Dios ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/2\/20","date":"2017-12-16T20:22:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00413.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.209,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 5:21\n21Quix tiqui che ile, xa rumal wach o'onom i Crísto; ire, n-tu mac xu 'ano; xui-ri, i Dios xo'on che, chi ire 'is xrekaj ronojel i ka mac. Queje xo'on ile, man yoj, we xka jach kib che i Crísto, te'uri i Dios co'on chake chi n-ta chic ka mac, man coj u junamsaj ru' i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/5\/21","date":"2017-12-13T03:43:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521188.19\/warc\/CC-MAIN-20171213030444-20171213050444-00213.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999943018,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999430179595947}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 3:10\n10Are ire u yom in patan pacha aj 'anol ja. Are xin paxsaj u tzij i Dios chiwe, are pacha xin coj i cubibal ja; y wo'or, 'o chic juban chic quiqui coj xan puwi. Xui-ri, pachin quiqui coj i xan puwi, chiqui 'ana cwent, 'utz u cojic chiqui 'ana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/3\/10","date":"2017-12-18T09:17:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00214.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 19:29\n29Are 'uri, lic xpaxtaj i ch'okowic pa tinimit. I u q'uial winak xe qui chap i queb achiab je rachi'il i ma Páblo, jun, ma Gáyo u bi, y jun chic, ma Aristárco; ique je aj Macedónia. Are 'uri i winak xe qui charej bi c'a ru' i ja pa qui molbal quib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/19\/29","date":"2017-12-11T15:32:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513611.22\/warc\/CC-MAIN-20171211144705-20171211164705-00415.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000019073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000019073486328}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 13:21\nI Jesus xu bij chi are ma Júdas ca jachaw na che i camic\n21I Jesus, are xrelej u bixquil ile, xa 'utut pu c'ux. Are 'uri xu sakij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, 'o jun chiwe yix quin u jach na piqui'ab i je aj ch'o'oj chwij —co'ono.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/13\/21","date":"2017-12-16T16:53:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588294.67\/warc\/CC-MAIN-20171216162441-20171216184441-00039.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 4:18\n18Ni'pa tak i sipon i takom li chwe, 'is in c'amom chic, cwil yin, lic q'ui na. Ru' ile chi i takom li ru' i ma Epafrodíto, ya xu rik rib wu'. Are i sipon i takom li yix are pacha u muyal inciénso chuwach i Dios, pacha jun sipon lic chom cril ire, chi ca majawic cu c'am na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/4\/18","date":"2017-12-11T13:02:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00215.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000032187,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000032186508179}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 13:1\nChuwach i Dios, mas nim u chac i c'axnabal ka c'ux\n1We tene quin rik qui ch'awbal conojel i winak chuwach i jyub ta'aj, xak i qui ch'awbal i ángel, xui-ri, we n-ta c'axnabal in c'ux chique i winak, n-ta que'el wi 'uri; xa que'el 'uri pacha jun tambor to' ca punpatic, xak pacha jun campan to' ca ch'inawic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/13\/1","date":"2017-12-18T01:16:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00415.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000010729,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000001072883606}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.183,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 13:2\n2Xak we tene i Dios cu ya jun tzij chwe, chi que in bij chique i winak; we tene xak quin ta u be wach u 'anom i Dios chi n-quiqui ta tu be i juban; xak we tene ronojel 'is weta'am; xak we tene quin tiqui chi relsaxic nimak tak jyub pu q'uijibal rumal u cubibal in c'ux che i Dios; xui-ri, we n-ta c'axnabal in c'ux chique in lo'c'anij, n-ta que'el wi 'uri ni'pa tak i quin 'ano-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/13\/2","date":"2017-12-16T01:23:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00416.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"15I u 'anom-le xak jun xe'el ru' i tzij pacha tz'ibtal can cumal i je ajbil u tzij i Dios ujer. Qui tz'ibam can i tzij-i chi xu bij i Dios:\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/15\/15","date":"2017-12-16T01:38:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00416.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998432398,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998432397842407}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 11:15\nWach i quelsaxic i aj c'ayinel pa rachoch i Dios\n15Te'uri xe upon pa Jerusalen. I Jesus, are xoc pa rachoch i Dios, xoc li chi quelsaxic ni'pa i aj c'ayinel xak i aj lo'onel je 'o xe ja. Xe u bal'atij qui mexa i je aj jalwachil u wach qui mer i winak. Xak queje xo'on che i qui tem i je aj c'ay palomax.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/11\/15","date":"2017-12-11T02:27:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512054.0\/warc\/CC-MAIN-20171211014442-20171211034442-00592.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999901056,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999901056289673}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 18:21\n21Te'uri xe u 'ijla canok y xu bij chique:\n—'O u chac quin 'ec, man ya ca c'un i nima'ij, y cwaj cwil chila pa Jerusalen. Xui-ri, we craj i Dios, quin c'un tan chic chi iwilic —xu bij.\nTe'uri xa 'an chic pa bárco y xa 'ec, xel pa Efeso.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/18\/21","date":"2017-12-16T08:56:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00216.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 3:1\nI apostelab xa je ajchaquib re i Dios\n1Wachalal, are in 'o iwu' ujer, 'o u chac xin ch'a'at iwu' pacha xin ch'a'at cu' i to' winak. N-xix in tijoj taj pacha quin 'an chique i winak chi je uc'am chic rumal u Tewal i Dios. 'O ni u chac xin lapan iwu' pacha xa ix ch'utik, pacha c'a te xi jek binic chuwach i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/3\/1","date":"2017-12-17T11:49:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00314.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999915361,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999915361404419}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 1:14\n14I u Tewal i Dios pa kanima are u xebal i sipon chi cu ya na ire chake. We u yom ile pa ka c'ux, keta'am 'uri chi co'on panok ronojel ni'pa i ke yoj ca yataj na paka'ab are cutzin i kelsaxic chi sak. Queje cu 'an i Dios ile chake, ocsabal re u 'ij u chomal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/1\/14","date":"2017-12-17T02:08:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00018.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.356,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 3:12\nChaka tija ka 'ij chu rikic wach u yom i Crísto chakawach\n12Yin n-xin bij taj we in rikom chic ronojel ile, xak n-xin bij taj we lic in 'utz chic. Xui-ri, quin tijin chi be, quin tij u 'ijol wib, cwilbej re we quin e'elok pacha u ch'obom i Crísto are xin u siq'uij ru'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/3\/12","date":"2017-12-17T02:28:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00018.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 23:34\n34Que in tak nubi je ajbil u tzij i Dios chiwe, que in tak bi 'o qui no'oj, xak i je tijonel que in tak bi iwu'. Yix qui camsaj ni jujun chique, xak 'o jujun que i camsaj chuwach cruz, xak 'o jujun chic qui 'an ni c'ax chique pa tak molbal'ib, xak 'o jujun chic que iwoktaj, n-quix uxlan ta chi coktaxic pa tak tinimit.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/23\/34","date":"2017-12-12T04:54:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00115.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000040531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000040531158447}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 4:1\nNi'pa i u yom i Dios paka'ab, chaka 'ana u chac ru'\n1Cha c'un chi c'ux, i Crísto xu ch'ij ni'pa i c'ax xu tijo, tobal ke yoj. Xak queje yix, chi cowij i c'ux chupam i c'ax chi qui tijo. Ni'pa i qui cojom i Crísto, we quiqui ch'ij i c'ax waral chuwach i jyub ta'aj, 'alaj 'uri chi xqui canaj can i mac atzalal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/4\/1","date":"2017-12-14T06:01:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00020.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 2:19\n19Queje te ile xwaj u 'anic, man lic quin quicot iwumal. Lic cul in c'ux che, chi iwumal yix cocsax ni in 'ij are ca c'un tan chic i Kajwal Jesucrísto; iwumal yix quin quicot na chuwach ire; xak quin na na chi 'utz xe'el in chac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/2\/19","date":"2017-12-13T21:03:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00021.warc.gz","language":"acr","language_score":0.99931705,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9993170499801636}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 5:17\n17I qui wi qui jolom i jutzobaj, we 'utz qui 'anom che i qui patan, ca majaw 'uri lic cocsax ni qui 'ij cumal i jutzobaj, xak que to' na ru' wach i rajwaxic chique; ile mas ca majaw chique i je aj paxsanel u tzij i Dios chi xak je aj tijonel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/5\/17","date":"2017-12-15T15:55:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00329.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":35,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 12:36\n36¿Wuchac quiqui bij ile? man lic are i mam David u bim can i tzij-i:\nXu bij i Kajwal Dios che i Wajwal Crísto:\n\"Chat cul na pin wikabim c'a cu rik ni 'ij que in ya na pawakan ni'pa i aj ch'o'oj chawij\", xu bij .\nQueje ile u tz'ibam can i mam David ujer, y are u Tewal i Dios yawnak pu jolom chi xu bij i tzij-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/12\/36","date":"2017-12-16T07:33:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00046.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999973774,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999973773956299}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 27:19\n19I ma Piláto, are cul pu q'uijibal, i rixokil xu tak li u bixquil ru'; xu bij che: \"Ma min awib che u camsaxic i achi-le, man ire n-tu mac. Yin cha'ab xin 'an jun achic' lic xibin'ib rumal ni ire-le y quin c'achir rumal.\" (Queje ile xbix che.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/27\/19","date":"2017-12-13T10:50:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00022.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999855757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999855756759644}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 18:27\n27Xo'on panok, i ma Apólos xraj 'enam pa jyub Acáya, are 'uri i creyent pa Efeso xqui ya qui wach che u 'enam, y xqui tz'ibaj bi jun wuj chique i creyent chila. Xqui tak bi u bixquil chique chi 'utz chiqui c'ulaj i ma Apólos cu'. Are xupon pa Acáya, xe u rik i jutzobaj creyent, chi Dios, rumal i rutzil u c'ux je u tom chu cojic u tzij. I ma Apólos xu ya mas u cowil qui c'ux.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/18\/27","date":"2017-12-15T13:57:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00222.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.313,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 14:13\n13I winak-le 'o i rachoch i qui dios Júpiter tzamja pa ocbal bic. I sacerdóte re i dios-le xe u c'am li torib xak juban cotz'ij, cojbal re qui 'ij i ma Bernabe i ma Páblo. Craj ire, xak cacaj i winak, quiqui camsaj i torib chiquiwach ique pacha je dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/14\/13","date":"2017-12-11T13:04:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00223.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000008345,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000008344650269}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 3:19\n19I nojbal chi 'o u 'ij chique i to' winak, ile xa ch'uj laj nojbal cril i Dios; chupam u wuj i Dios queje iri cu bij:\nPachin mas 'o i qui no'oj tzaksabal que i cachi'il,\ni Dios co'on chique chi xak que tzak na rumal i qui nojbal-le.\n(Queje ile tz'ibtalic .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/3\/19","date":"2017-12-13T03:38:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521188.19\/warc\/CC-MAIN-20171213030444-20171213050444-00223.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 3:19\n19Ique chi queje que 'anaw ile, ca sachsax ni qui wach man i qui diosil ique xa are u rayijbal i qui ch'acul. Wach tak i quiqui 'ano, ile ca majawic que q'uix na che, xui-ri ique-le xa quiqui 'an nim che quib rumal. Ique to' quiqui ch'ob i qui c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/3\/19","date":"2017-12-17T11:44:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00025.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999978542,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999978542327881}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 4:25\n25I ixok Agar-le xin junamsaj ru' i trat 'antal tzam jyub Sinai chila pa Arábia, y ni'pa i je 'o che i trat-le, wo'or je re i Jerusalen . Ique je pacha i rac'al i ixok Agar chi xa ajchac ru' ja, man xak ique je queje pacha mocom chi je 'o pu'ab i cajaw. Lic 'o chiquikul quiqui 'an ronojel wach i cu bij i 'atbal tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/4\/25","date":"2017-12-15T00:49:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00122.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 19:44\n44Quiqui sach na 'uri u wach i tinimit, y que qui camsaj ni'pa i je jekel che. Are cutzi-nic, mi tene jun abaj pa xan ca canaj puwi i rachi'il. Queje ni ile que'elok, man n-xi ta ti usuc' are xupon i Dios iwu' tobal iwe. (Queje xu bij i Jesus ile are xril i tinimit.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/19\/44","date":"2017-12-13T20:56:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00026.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999956727,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999567270278931}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 9:39\n39I ma Pédro xa 'e cu'; are xuponic, xc'am bi chila pa 'o wi i camnak. Je q'ui ixokib malcanib que o'ic; xqui mol quib chirij chuwach i ma Pédro. Xqui c'ut che ni'pa i camix, ni'pa i qui 'u' u yijbam, u si pam can i ati Dórcas chique are c'aslic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/9\/39","date":"2017-12-13T15:03:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00427.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 17:23\n23man yin, are xin malcat pi tinimit, xwilo chi mas je q'ui i cachoch i tiox pa qui coj wi i qui 'ij. Xak xin rik jun altar i yijbam, 'o i tz'ib chuwach chi cu bij: \"I altar-i, re i Dios chi n-'etamam tu wach,\" cu bij. Are i Dios-le, chi qui coj u 'ij yix, tupu n-iweta'am tu wach, are i quin tijin yin chu bixquil chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/17\/23","date":"2017-12-14T17:28:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948545526.42\/warc\/CC-MAIN-20171214163759-20171214183759-00027.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999842644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999842643737793}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 2:4\n4Katzij je 'o jujun chila chi cacaj ca 'an i retal circuncision che i ma Títo. Ique n-mer ta je kachalal, xa je ocnak chakaxol ali'al, 'ilbal re wach tak i caka 'an yoj chi ka yom chic kib pu'ab i Jesucrísto. Ique n-cu maj ta qui wach chi oj 'elnak pu'ab i ujer 'atbal tzij. Cacaj ique coj qui min tan chic pu'ab i ujer c'utunic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/2\/4","date":"2017-12-18T14:23:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00123.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999896288,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999896287918091}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 1:5\n5xak ru' i Jesucrísto ca pe wi. Are ire-le u 'alijinsam i sak laj tzij re i Dios chake; are ire i nabe xwalij che i camic; are ire 'o pu'ab cu 'at tzij piquiwi i nimak tak 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj. Are ire, c'ax coj u na'o, xak oj resam chupam i ka mac rumal u camic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/1\/5","date":"2017-12-17T06:01:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00428.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 20:44\n44¿Wach u 'onquil 'uri chi Crísto xa u muk u xiquin i mam David? ¿Wach u 'onquil ile? man lic are i mam David xu bij \"Wajwal\" che i Crísto. (Queje ile xu bij i Jesus chique, cu sakijbej-re chique chi Crísto n-to' ta winak, lic Dios.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/20\/44","date":"2017-12-15T13:55:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00228.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999964237,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999964237213135}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 15\nWach xo'on i Jesus chuwach i ma Piláto\n1Are xsakiric, are 'uri i caj'atzil i sacerdóte xqui mol quib cu' i nimak tak mam'ib, xak cu' i tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak cu' conojel i nimak tak aj nuc'bal t'isbal. Xqui xim i Jesus y xqui c'am bi ru' i ma Piláto, y xqui jach pu'ab. 2I ma Piláto xu tz'onoj che:\n—¿Yet at 'Atol Tzij que i aj Israel winak? —xu bij.\nI Jesus xu bij:\n—Are ile, pacha i xa bij yet —xu bij che.\n3I je caj'atzil i sacerdóte, q'ui u mac que tijin chu cojic. 4I ma Piláto xoc chic chu tz'onoxic che. Xu bij:\n—¿Yet, wuchac n-ca la' tu wach chique? Chatape', q'ui a mac que tijin chu cojic —co'ono.\n5I Jesus n-xu la' tu wach; rumal-i, i ma Piláto lic xu bisoj.\nXqui bij chi 'o u chac ca camsax ni Jesus\n6Junab chi junab, are 'o i nima'ij páscua, i ma Piláto 'o pu'ab cro'taj bi jun prex, pachique cacaj i winak. 7'O jun achi, ma Barabas u bi, 'o pa cárcel cu' i rachi'il man xqui mol qui chi' i winak chu 'onquil ch'o'oj chirij i 'atol tzij, xak xqui 'an i camic rumal ile. 8Are xe c'un i winak ru' i ma Piláto, xe oc chu tz'onoxic che chi cro'taj bi jun prex, pacha 'ax co'on wi. 9Ire xu tz'onoj chique:\n—¿Pachique quiwaj cwo'taj bic? ¿Quiwaj cwo'taj bi i 'Atol Tzij yix, ix aj Israel winak? —xu bij chique.\n10Queje ile xu bij chique man reta'am chi i je caj'atzil i sacerdóte xa ca titat qui pam che i Jesus; are ne rumal-i qui jachom pu'ab ire. 11Xui-ri, i caj'atzil i sacerdóte je qui tunum i uq'uial winak, chi are i ma Barabas co'tax bic. 12I ma Piláto xu tz'onoj chic chique:\n—¿Wach i quiwaj yix 'ut quin 'an che i jun-le chi \"qui 'Atol Tzij i aj Israel\" ca bix che?\n13Ique xe siq'uin chu la'ic u wach y xqui bij:\n—¡Cha camsaj chuwach cruz! —xe cha.\n14I ma Piláto xu bij tan chic chique:\n—¿Wach u mac u 'anom? —co'ono.\nIque xa xe siq'uin tan chic:\n—¡Cha camsax chuwach cruz! —xqui bij.\n15Te'uri i ma Piláto xro'taj bi ma Barabas, man n-craj ti ire chi ca pe i coywal i winak chirij. Te'uri xu tak u ya'ic u lo'xic i Jesus, y xu jach bi piqui'ab i que camsaw chuwach cruz.\n16Te'uri i soldádo xqui c'am bi chuwaja re i rachoch i gobernador. Chila xqui mol wi quib conojel i soldádo cu'. 17Xqui coj jun u 'u' i Jesus, cakcoj ca tzunic, xak xqui coj jun sotosic q'uix che u jolom. 18Te'uri xe oc chi sic':\n—¡Naj u 'ij i 'Atol Tzij que i aj Israel! —xe cha.\n19Xe oc chu ch'ayic che u jolom ru' jun che'; xak xqui chubaj qui c'axaj che, y xe xuqui chuwach, 'anbal-re pacha quiqui coj u 'ij. 20Are xe utzin chu yo'yaxic, xquesaj i c'ul cakcoj chi qui cojom che, y xqui coj i u 'u' ire. Te'uri xqui c'am bic, y xe 'e chu camsaxic chuwach cruz.\nWach u ripic i Jesus chuwach cruz\n21Are que tijin chi be, xqui c'ulaj jun achi aj Ciréne, ma Simon u bi, chi qui kajaw i ma Alejándro, i ma Rúfo. I achi-le c'unic-re pa tak jyub. Are xqui c'ulaj, xqui 'an pen che cu c'am bi u crusil i Jesus.\n22Xqui c'am bi Jesus che jun ral jyub, Gólgota u bi (i usuc' i tzij-le que'el pa ka ch'awbal: \"jyub pacha u jolom anma\"). 23Are 'uri xe oc chu sujuxic víno che, chi 'o cunbal mírra che (ic'awsabal re u c'axc'ol); xui-ri i Jesus n-xu tu' taj. 24Te'uri xqui rip chuwach cruz. Are 'uri i soldádo xe oc chi saquinic chirij u 'u' i Jesus, 'ilbal-re pachin ca ch'acaw bi chique.\n25Are i 'or xqui rip i Jesus chuwach i cruz, are a las nuéve re i ra'anbal 'ij. 26Puja' 'an i cruz xqui tz'ibaj juban tzij, 'alijinsabal-re wach rumal xcamsaxic; queje iri cu bij i tz'ib: \"'Atol Tzij que i aj Israel winak.\" 27Xak je 'o queb ili'omab xe rip chuwach qui cruz junam ru' i Jesus: jun pu wikabim, jun pu moxim. 28Pacha i tz'ibtal can ujer, queje ile xe'elok, man u bim can i ajbil u tzij i Dios ujer chi \"Xqui 'an che chi xak jun cu' i je aj 'anol mal\". (Queje ile tz'ibtalic+ .)\n29Ni'pa i winak que ic'aw chila quiqui sutsa qui jolom che, y quiqui yo'ya. Xqui bij che:\n—Yet a bim na ca wulijsaj ni rachoch i Dios, y ca walijsaj chic churox 'ij. 30Bay, ¡cha to 'uri awib! ¡Cha kajsaj li awib chuwach i cruz! —xe cha che.\n31Xak queje xqui 'an i caj'atzil i sacerdóte tak i je tijonel re i ujer 'atbal tzij; xa xqui yo'ya. Xqui bij chiquiwach:\n—Ire-le xe u to i juban, xui-ri n-ca tiqui ta chu to'ic rib —xe cha—. 32Chu c'utu na chake we ire are i Crísto, i ka 'Atol Tzij yoj oj aj Israel. Chu kajsaj li rib wo'or chuwach i cruz, cu c'utbej-re chake, te'uri caka cojo —xqui bij.\nXak i ili'omab chi je riptal ru' ire, xak ique xqui yo'ya panok.\nWach i camic xo'on i Jesus\n33Are tiq'uil 'ij, xa 'ekumar ronojel u wach i jyub ta'aj; xu ch'ij oxib 'or re u kajbal 'ij. 34Te'uri, co xch'aw i Jesus:\n—Elói, Elói, ¿láma sabactáni? —xu bij.\nI usuc' i tzij-i que'elok: Wajwal Dios, Wajwal Dios, ¿wuchac in awo'tam canok? (Queje usuc' ile i u tzij pa ka ch'awbal.)\n35Je 'o jujun chila xqui ta; ique xqui bij:\n—Chitape', ire cu siq'uij i ujer ajbil u tzij i Dios, mam Elías —xe cha.\n36Are 'uri 'o jun chique xa 'e pa'anem y xu mu jun espónja chupam juban víno ch'am. Te'uri xu ch'ap tzam che', y xu ya 'an che, man cu tz'ub-bej re. Xu bij:\n—Chiwoy'ej we kas ca c'un i mam Elías chu kajsaxic —xu bij.\n37Te'uri i Jesus co xsiq'uinic, y xcamic. 38Are 'uri i nim laj cortin pim chi 'o pa rachoch i Dios xel pa nic'aj, majan li puja', c'a pulew. 39'O jun qui capitan i soldádo 'o chi, chuwach i Jesus. Ire, are xu ta wach i sic' xo'on i Jesus, xak xrilo wach u camic, xu bij:\n—Katzij, i achi-ri, lic are u C'ojol i Dios —xu bij.\n40Xak je 'o jujun ixokib que taken li c'a naj; chiquixol ique je 'o i ati Mariy Magdaléna, xak i ati Mariy chi qui chuch i ma Jose, xak i ma Jacóbo chi cha'xel; xak 'o i ati Salome cu'. 41I ixokib-i, je terej nak li chirij i Jesus c'a pa Galiléa, quiqui tobej na re. Xak je q'ui ixokib je 'o cu' chi je upon-nak ru' pa Jerusalen.\nWach u mukic i Jesus\n42-43'O jun achi, ma Jose u bi, aj tinimit Arimatéa. Ire, nim u 'ij chiquixol i je aj nuc'anel aj t'isanel que i aj Israel winak; ire lic craj cril u jekic i 'atbal tzij re i Dios. Lic xu cowij u c'ux, xoc bi ru' i ma Piláto, y xu tz'onoj u ch'acul i Jesus, man ya xoc a'ab re i q'uisbal 'ij chuxe' i uxlambal 'ij. Are i 'ij wi chi quiqui yijba qui uxlambal 'ij. 44I ma Piláto, are xu ta chi ya camnak chic i Jesus, lic xu bisoj che man lic we' xcamic; rumal-i xu siq'uij i capitan y xu tz'onoj che we katzij camnak chic. 45Are xu ta wach xu bij i capitan, chi katzij, te'uri xu ya che i ma Jose que u kajsaj li u ch'acul i Jesus. 46I ma Jose xu lo' jun chom laj sawan, xu kajsaj li u ch'acul i Jesus, y xu pasij chupam. Xe u ya chupam jun jul worom pa abaj; te'uri xu tz'apij u chi' i jul ru' jun abaj. 47I ati Mariy Magdaléna ru' i ati Mariy chi u chuch i ma Jose, xquilo pa xqui muk wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/15","date":"2017-12-18T09:17:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00231.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":1334,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3 San Juan 1:12\n'Utz i cu 'an i ma Demétrio\n12I achi Demétrio, conojel quiqui bij chi 'utz laj winak, ca 'alijin i sak laj tzij re i Dios che u módo. Xak yoj caka bij chiwe chi ire cu 'an i 'utz; yix iweta'am chi wach i caka bij yoj, 'is sak laj tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/3John\/1\/12","date":"2017-12-13T22:46:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00527.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 3:6\n6Jun we ca uc'aw u tzam chique i jutzobaj je re i Dios, n-cu maj taj we c'a te u jachom u c'ux che i Kajwal. Ire, we xa c'ac' laj creyent, mok co'on nim che rib rumal u patan, y xa ca pe i tojpen puwi, xak jun pacha xo'on i Dios che itzel chi xu ya pa tojpen man xo'on nim che rib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/3\/6","date":"2017-12-18T12:59:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948616132.89\/warc\/CC-MAIN-20171218122309-20171218144309-00049.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999463558,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999463558197021}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 19:5\n5Are 'uri, xtataj jun ch'awbal pa 'o wi i chom laj u cubibal i Dios; xu bij:\nChi bij u 'ij i ka Dios, iwonojel yix chi ix ajchac chirij.\nChi bij u 'ij, iwonojel yix chi qui xij iwib chuwach ire, chi ix nimak, chi ix ch'utik.\n(Queje ile xu bij i ch'awbal.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/19\/5","date":"2017-12-12T15:59:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00057.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999614954,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999614953994751}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.309,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 3:23\n23O'onom lok, are maja 'o i 'elbal chi sak rumal i Crísto, pacha oj 'o te prexil pu'ab i 'atbal tzij tz'ibtal can ujer. Queje ile oj 'o te wi, c'a xc'un ni i Crísto, te'uri xa 'alijinsax chake chi 'o ni kelbal chi sak we caka cuba ka c'ux che ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/3\/23","date":"2017-12-12T10:17:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00729.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999989271,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":47,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999998927116394}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.151,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4Mi jun to' co'on 'atz laj aj cojol q'uexelaj che rib; n-ca majaw taj. Xui i Dios ca yaw i nim laj patan-le, pacha xu ya che i mam Aaron ujer.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/5\/4","date":"2017-12-12T10:20:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00433.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997329116,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997329115867615}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 6:6\n6Are 'uri xin ta jun ch'awbal chiquixol i je cajib chi je pacha ángel. Xu bij:\n—I wa'jal ca pe na; jun sak pwak are ni rajil i queb líbra trígo, o xak are i rajil wakib líbra cebáda. Xui-ri, ma sach u wach i acéite, xak i víno —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/6\/6","date":"2017-12-13T15:02:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00434.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999294281,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999294281005859}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 26:18\n18Cat in tak bi cu' i je tz'apim qui ba'wach man que a tzunsaj na y n-que bin ta chic pa 'ekumal, xui-ri que bin chi sak. Cat in tak bi cu' i je 'o pu'ab i itzel, man que a 'atsaj pu'ab i Dios. Cat in tak bi cu' i je sachnak, man quiqui cuba ni qui c'ux chwe yin, quiqui rikbej re u cuybal qui mac, xak i cocbal cu' i je re chic i Dios.\" Queje ile xu bij i ch'awbal chwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/26\/18","date":"2017-12-16T14:56:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00131.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997683167,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997683167457581}","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.218,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 25:8\n8Te'uri i ma Páblo xu jek u tzij tobal rib. Xu bij:\n—Yin, n-ta in mac in 'anom; n-in kelom ti ka 'atbal tzij yoj oj aj Israel, xak n-in kajsam ti u 'ij i rachoch i Dios, xak n-ti in mac in 'anom chirij i nim laj ka 'atol tzij pa Róma —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/25\/8","date":"2017-12-14T10:15:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948543611.44\/warc\/CC-MAIN-20171214093947-20171214113947-00731.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999932051,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999932050704956}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 5:7\n7O'onom lok, i Jesucrísto are 'o chi chuwach i jyub ta'aj, reta'am chi i Dios 'o pu'ab cu to chuwach i camic. Rumal-i, xo'ic xu tz'onoj u tobal che; co xch'awic are xu tz'onoj che. I Dios lic xu ta wach i xtz'onox che, man i Jesucrísto u yom rib pu'ab, wach craj i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/5\/7","date":"2017-12-11T15:24:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513611.22\/warc\/CC-MAIN-20171211144705-20171211164705-00436.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 2:20\n20Yix junam ku' yoj, konojel oj pacha juban xan re jun ja chi Dios ca tijin chu 'anic. Ire ca tijin chi ka cojic puwi i cubibal ja chi qui cojom can i je ajbil u tzij ujer, xak i apostelab. I abaj re i cubibal ja-le chi mas nim u chac, are i Jesucrísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/2\/20","date":"2017-12-15T14:07:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00236.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999107122,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999107122421265}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 8:12\nI Jesucrísto cu sakirsaj qui nojbal i winak\n12Xo'on panok i Jesus xu bij chic jun tzij chique i winak:\n—Yin in queje pacha i sak re i pa'ij chuwach i jyub ta'aj. Pachin craj ca terej chwij, n-ca bin ta pa 'ekum, xa ca bin pa sak re i c'aslemal chi quin ya yin —co'ono.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/8\/12","date":"2017-12-12T21:52:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00637.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 25:11\n11We 'o jun in mac nim in 'anom chi ca majawic quin camsax rumal, quin ya wib 'uri chi camic. Xui-ri, we n-ta in mac in 'anom pacha quiqui bij ique, n-ta 'uri jun winak 'o pu'ab quin u jach piqui'ab ique. Quin tz'onoj pawor chi quin a tak bi ru' i 'atz laj ka 'atol tzij, cu 'at na tzij pinwi —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/25\/11","date":"2017-12-15T06:25:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00733.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.121,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 3:8\n8I je aj t'oronel-le quiqui 'an na pacha xqui 'an i queb aj 'itz, ma Jánes i ma Jámbres ujer chi xcaj te ique quiqui 'atij u tzij i mam Moises. Xak queje quiqui 'an ique ile, cacaj quiqui 'atij ni u wach i sak laj tzij; xa je achiab chi sachnak qui nojbal; i c'utunic quiqui 'ano n-cumaj taj pacha i sak laj tzij re i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/3\/8","date":"2017-12-15T12:01:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00338.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4I achi-le c'amtal bi chicaj, pa xu ta wi tak i tzij chi mi jun winak ca rikaw u bixquil; xak we ta cu rik u bixquil, i Dios cu 'atij che.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/12\/4","date":"2017-12-14T13:05:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00642.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999468327,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999468326568604}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.009,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 1:19-20\n19-20Xak cwaj quiwetamaj ni'pa i u nimal i nim laj u cho'ab i Dios; ire ronojel 'is ca tiqui che. I nim laj u cho'ab-le, 'o chic ku' yoj chi oj cojon nak chic che ire. Are i mísmo u cho'ab-le chi lic xu 'alijinsaj are xu walijsaj i Crísto chiquixol i camnak, y xu cuba pu wikabim ire chila chicaj. 21Chila nim ni u patan chiquiwach conojel i je 'o chicaj chi 'o qui patan: ni'pa i que takanic, ni'pa i que 'ataw tzij, ni'pa i je caj'atzil, xak ni'pa i que rajawinic. Are ire nim u 'ij piquiwi conojel i ni'pa tak 'o qui 'ij, n-xui ti wo'or, xak che tak i 'ij ca c'unic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/1\/19-20","date":"2017-12-16T18:54:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00244.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":118,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 13:31\nI Jesus xu bij jun tzij c'ac' chi 'o u chac ca 'anic\n31Are xel bi i ma Júdas, i Jesus xu bij chique i xe canaj canok:\n—Wo'or ca 'alijin 'ut wach in 'ij in chomal yin chi in Achi aj Chicaj. Xak ca 'alijin chwe yin wach u 'ij u chomal i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/13\/31","date":"2017-12-15T21:52:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00070.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.228,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9:11\nN-ta chic u chac ca sujux ka q'uexel waral\n11Lic katzij, ile jaltajnak chic, man i Crísto ya c'un-nak chic. Ire ca tijin chu 'onquil u patan chi are 'atz laj aj cojol ka tzij chuwach i Dios; caka rik i utzil chomal re i Dios rumal. I q'uijibal pa co'on wi u patan i Crísto, mas 'utz, mas chom chuwach i jun, man n-'antal ta cumal i winak, xak n-aj chi taj chuwach i jyub ta'aj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/11","date":"2017-12-18T10:51:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00447.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996466637,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996466636657715}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 27:2\n2Xoj 'e che jun tinimit chu chi' i mar, u bi Adramítio. Are xoj uponic, 'o jun bárco ya quel bic, 'enam-re che jujun tinimit pa jyub Asia. Xoj 'an bi chupam, y xoj 'ec. Xak 'o i kachalal, ma Aristárco ku' chi aj Tesalónica, u cwenta i jyub Macedónia.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/27\/2","date":"2017-12-16T09:00:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00247.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996837378,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996837377548218}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 13:34\n34(Te'uri xu bij chic:)\n—¡Ay, yix, ix aj Jerusalen! ¡Yix chi que i camsaj i ajbil u tzij i Dios; yix chi to' qui coj abaj chique i je u takon i Dios chiwe! ¡Q'uialmul lic in rayim quix in mol wu' pacha cu 'an jun ati ac' cu' i rac'al, que u ya chuxe' u xic'! Queje ile xwaj te yin, y yix n-xiwaj taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/13\/34","date":"2017-12-13T05:44:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00449.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999353886,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999353885650635}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 9:40\n40I ma Pédro xu bij chique chi que 'el bi jubi'. Te'uri xuqui ru' i camnak y xu tz'onoj che i Dios. Xu maj u takexic i camnak:\n—Tabíta, chat walijok —xu bij che.\nXak te'et, i ixok xu jak u ba'wach; are xu takej i ma Pédro, xcubi 'anok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/9\/40","date":"2017-12-11T05:37:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512208.1\/warc\/CC-MAIN-20171211052406-20171211072406-00449.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 14:3\n3Xak que bixan chuwach i jun chi 'o pa chom laj u cubibal, xak chiquiwach i cajib je pacha ángel, xak chiquiwach i veinticuátro nimak tak mam'ib. Xqui bixaj jun bix c'ac' chi mi jun ca naw che, xui i je ciénto cuarénta y cuátro mil que naw che, chi je 'elsam pa c'ax chuwach i jyub ta'aj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/14\/3","date":"2017-12-16T07:31:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00050.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999980927,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999980926513672}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 13:36\nI Jesus reta'am chic chi i ma Pédro cu bij na chi n-reta'am tu wach\n36Te'uri i ma Simon Pédro xu bij che i Jesus:\n—Kajwal, ¿pa cat 'e wi?\nI Jesus xu bij che:\n—Ipa i quin 'e wi yin wo'or, n-quix terej ta bi chwij; c'a co'on na panok, te'uri quix terej chwij —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/13\/36","date":"2017-12-17T11:45:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00075.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.305,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 2:22\n22Achiab ix aj Israel, chi cojo retalil wach quin bij na chiwe: i Jesus aj Nazaret, lic ru' i Dios petnak wi; i Dios lic u c'utum na ile chiwe. Ire, ru' u 'ab i Jesus, q'ui i milágro xu 'ano, c'utbal re u 'ij i Jesus chiwe. Iweta'am chic yix ile; lic chiwach yix xu 'an wi ni'pa tak ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/2\/22","date":"2017-12-14T02:24:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948537139.36\/warc\/CC-MAIN-20171214020144-20171214040144-00652.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 24:18\n18Nabe xin 'an i rawasil pacha caka 'an yoj oj aj Israel winak, 'anbal ch'am che kib chuwach i Dios, te'uri xin 'e pa rachoch i Dios chu sujuxic in sipon chuwach i Dios. Are quin tijin ile chu 'onquil, xin 'iltaj cumal jujun aj Israel je petnak Asia. N-ta u q'uial winak wu' pacha quiqui bij i aj cojol in mac-i, y n-ta xak winak quin tijin chi qui ch'ujersaxic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/24\/18","date":"2017-12-13T22:45:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00549.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999554157,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999955415725708}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 17:1\nMaka tzaksaj jun chupam u mac; xak che ka cuyu ni'pa que macun chake\n1I Jesus xu bij chique u tijoxelab:\n—I winak waral chuwach i jyub ta'aj, 'o ni tzaksabal-que. Lic 'o na, xui-ri, to' u wach i jun chi cu tzaksaj jun chic chupam u mac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/17\/1","date":"2017-12-13T21:03:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00053.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999264479,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999264478683472}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 3:4\n4Te'uri xu bij chique i winak:\n—I 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, ¿wach cu bij chake, qui bij yix? Chupam i uxlambal 'ij, ¿'utz we caka 'an jun utzil chomal, o xa caka 'an i n-'us taj? ¿'Utz caka to jun chuwach i camic? ¿O xa caka camsaj?\nQueje ile xu bij i Jesus chique, xui-ri, mi jun xch'awic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/3\/4","date":"2017-12-17T11:57:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00053.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 10:35\n35Chucab 'ij, are ya cu maj u be, xu ya can mer che i rajaw i posar. Xu bij che: \"Ca chajij i achi-ri chwe, y we n-co'on ti mer-le, are quin tzalij chalok, quin yijba chawe,\" xu bij. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus che i tijonel re i 'atbal tzij.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/10\/35","date":"2017-12-12T02:45:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00677.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999996424,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999996423721313}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.228,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 23:15\n15To' i wach yix, ix tijonel re i 'atbal tzij, xak yix chi ix aj Fariséo. ¡Xa queb i palaj! Lic quix 'e jela, quix 'e jewa, che i c'utunic qui 'ano, ch'acbal na re jun i tijoxel. Xui-ri, we xix tiqui che, que'el ire 'uri lic mas mal chiwach yix; ca 'e pa 'a' nabe chiwach yix, xa rumal i c'utum che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/23\/15","date":"2017-12-18T16:55:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00054.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 22:27\n27Cwaj quin tz'onoj jun tzij chiwe: ¿Pachin i nim u 'ij? ¿Are nawi i jun chi ca cubi chi wa'im? ¿O are i ca yaw i wa chuwi mexa? Katzij, are i ca cubi chi mexa, are i nim u 'ij. Xui-ri, yin in 'o iwu' pacha in aj yol i wa chuwi mexa. (Queje u tijojbal tzij ile, c'utbal-re chique chi ni'pa je nimak chuwach i Dios, je are i je ajchac chiquij i cachi'il.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/22\/27","date":"2017-12-11T03:53:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00551.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 9:48\n48Te'uri xu bij chique:\n—Pachin jun cu c'ulaj i ac'al-i ru', rumal i c'axnabal u c'ux chwe yin, are yin 'uri quin u c'ulaj ru'. Pachin quin u c'ulaj yin ru', xak cu c'ulaj 'uri i Dios ru' chi in takawnak lok. Pachin n-tu 'ij chixol yix, are ire 'atz u 'ij chiquiwach i rachi'il. (Queje ile xu bij i Jesus chique u tijoxelab.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/9\/48","date":"2017-12-16T11:17:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00455.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 14:27\n27Are xe upon pa tinimit, xe qui mol qui chi' i creyent, y xe oc chu bixquil wach i qui to'ic u 'anom i Dios chique. Xqui bij chique chi i Kajwal je u tom i ne te aj Israel, man xak ique quiqui ta u be y quiqui rik u cubibal qui c'ux che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/14\/27","date":"2017-12-14T08:15:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00258.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 19:6\nI nima'ij re u c'ulanic i Tolke\n6Te'uri xin ta pacha qui ch'awbal je u q'uial winak; xin ta yin pacha u ch'awbal u q'uial ya, co' u pam, xak pacha co'on u ch'awbal jab lic co' u pam. Queje iri xqui bij:\n¡C'amori che i Dios, man i Kajwal ya xu jek u 'atbal tzij, ire chi ka Dios chi 'atz u cho'ab!","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/19\/6","date":"2017-12-17T12:03:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00058.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 3:9\n9'O i quiqui ch'obo chi i Kajwal lic baytajnak chu 'onquil wach i u bim ujer; ire n-baytajnak taj. C'a maja cu sach u wach i jyub ta'aj xa rumal u nimal u c'ux chake man craj ire mi jun ca sachsax ni u wach: craj chi conojel i winak quiqui jach quib pu'ab ire tz'akat c'o i 'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/3\/9","date":"2017-12-12T23:18:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00154.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999868869781494}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 23:15\n15Are i cakaj yoj, are iri: yix, junam cu' iwachi'il aj nuc'bal t'isbal, chi tz'onoj che i capitan chi chwek cu c'am li ma Páblo chiwach yix. Chi bij che chi quiwaj quix taq'ui pa rakan coq'uilal we kas 'o u mac. Y yoj caka yijba kib chu camsaxic are quelsax lok. (Queje ile xqui bij chique i nimak tak mam'ib.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/23\/15","date":"2017-12-13T11:14:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00355.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000023842,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000002384185791}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 5:22\n22We cawaj cawocsaj jun che u patan chi aj c'amol u tzam chique i jutzobaj je re i Dios, mat c'achir la chu 'anic; coq'uilal chawila pachin i 'utz chique. Man we ca coj la jun, mokxa que'elok ajmac laj winak, xak chakul yet 'uri 'o wi u mac ire. Xui-ri, mat tzak chupam i n-'us taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/5\/22","date":"2017-12-17T11:58:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00355.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999956727,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999567270278931}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 9:22\n22Queje ile xqui bij u kajaw u chuch chique man xqui xij quib chique i nimak tak aj Israel winak. I je nimak-le qui bim chic chi n-'us taj we jun u cojom chi Jesus are i Tolque chatal rumal i Dios. We queje ile u 'onom jun, n-ca ya' ta chic che coc bi cu' pa qui molbal quib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/9\/22","date":"2017-12-15T21:53:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00059.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999606609,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999606609344482}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 5:36\n36Cha c'un chi c'ux, maja naj u 'anic, 'o jun achi, ma Téudas u bi, ire xo'on nim che rib. Xe moltaj u q'uial achiab ru', colo cajib ciénto, xui-ri, ire xcamsax na, y ni'pa i je teren chirij xe quicher bic. Wach tak u nojim, to' xsachic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/5\/36","date":"2017-12-13T05:49:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00460.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999521971,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999521970748901}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 19:8\n8I Dios u yom che chi cu coj jun u 'u' 'antal che i c'ul líno ca bixic. Lic chom, lic ch'am, lic ca walch'inic.\nQueje ile yatal che, man i je re i Dios, ni'pa i 'utz qui 'anom que'elok are u 'u' i ixok, lic ch'am, lic sak. (I ixok-le, je are conojel i creyent.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/19\/8","date":"2017-12-18T16:51:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00060.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000002861,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000028610229492}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 3:1-2\nWach u pixbanic i ma Wan chique i winak\n1-2Xo'on panok, i Dios xu 'ijla i ma Wan, chi u c'ojol i mam Zacarías. Are xu 'an i Dios ile, are i ma Tibério 'atz laj 'atol tzij, 'o chic jolajuj junab che u 'atbal tzij. Xak i ma Póncio Piláto are i gobernador re i jyub Judéa. Xak che i junab-le, are i ma Heródes are i caj'atzil i aj Galiléa; xak i u cha' chi ma Felípe, are i caj'atzil i aj Ituréa xak i aj Traconíte; xak i ma Lisánias are i caj'atzil i aj Abilínia. Xak che i junab-le, i mam Anas, i mam Caifas, che queb, je 'atz laj sacerdóte.\nChupam i junab-le, i Dios xu 'ijla i ma Wan, chi 'o pa jyub tz'inilic. 3Xu tak bi che i jyub chu chi' i ya Jordan. I ma Wan, are xupon chila, xoc chu bixquil chique i winak chi 'o u chac quiqui jalwachij qui no'oj chi n-'us taj chuwach i Dios. Te'uri, ca kajsax ni ya piquiwi, c'utbal-re chi qui jalwachim qui no'oj chuwach i Dios. Queje u rikic ile i cuybal qui mac, xu bij i ma Wan chique i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/3\/1-2","date":"2017-12-16T20:16:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00461.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":200,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 9:14\nI costúmbre re ujer n-cumaj ta rib ru' u c'utunic i Jesus\n14Te'uri i u tijoxelab i ma Wan aj kajsanel ya, xe upon ru' i Jesus y xqui bij che:\n—Yoj, nic are wi caka 'ano, caka ch'ij jun 'ij queb 'ij chuwach i Dios, n-ta wa caka tijo; xak queje quiqui 'an i aj Fariséo. ¿Wuchac 'uri n-queje ta quiqui 'an i a tijoxelab yet? —xqui bij che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/9\/14","date":"2017-12-12T21:37:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00661.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 6:45\nWach i binic xo'on i Jesus puwi ya\n45Are xutzin ile, i Jesus xu bij chique u tijoxelab chi que oc chic pa bárco, que 'ax ch'aka alagun c'a pa tinimit Betsáida. Queje xu bij ile chi quiqui 'an ique tz'akat ire que u 'ijla bi i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/6\/45","date":"2017-12-11T11:15:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513478.11\/warc\/CC-MAIN-20171211105804-20171211125804-00061.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 11:2\n2Yin lic c'ax quix in na'o, y cwaj yin chi xui chirij i Crísto quix terej wi; i c'axnabal in c'ux-le, lic ru' i Dios petnak wi. In pacha jun kajawxel u yom u mi'al che jun achi; lic 'apoj laj ali u yom che, man xui ru' ire ca q'uiji wi. Queje yin ile; yin ix in yom che i Crísto, xui che ire ix in yom wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/11\/2","date":"2017-12-11T11:09:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513478.11\/warc\/CC-MAIN-20171211105804-20171211125804-00479.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 18:24\n24I tinimit Babilónia ca ya' pa tojpen man je u camsam ni'pa i je ajbil u tzij i Dios, xak i winak je re i Dios. Xak i juban tinimit xqui 'an que pacha i tinimit Babilónia; rumal 'uri, i camsanic xqui 'an ique chique i je re i Dios, xak 'o chukul i tinimit-le —xu bij i ángel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/18\/24","date":"2017-12-17T00:15:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00159.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"22Xui-ri chi 'ana wach cu bij i tzij-le, mi 'an ile chi to' qui ta. Man we to' qui ta, we n-qui 'an ta cas che, xa quix tijin 'uri chu t'oric iwib.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/1\/22","date":"2017-12-16T01:37:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00464.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999328852,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999328851699829}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 9:17\n17Xak queje ile, mi jun cu c'ol i víno c'ac' chupam i 'el tak surum, man we queje quiqui 'an ile, xa ca rakch'ij i surum. Que'elok, co'on mal i surum, y ca sach i víno. Rumal-i, 'o u chac cocsax i víno c'ac' chupam i surum c'ac'; queje ile 'utz que'elic che queb —xu bij i Jesus chique .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/9\/17","date":"2017-12-12T02:54:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00664.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999684453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996844530105591}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 25:23\n23I u patron xu bij: \"Lic 'utz i a 'anom. Yet at 'utz laj mocom; lic a yom a c'ux chu 'onquil pacha i cwaj yin. Lic 'utz a chac xa 'an ru' i jubi'-le, rumal-i, quin ya na mas pa'ab puwi ile. Chat oc lok, y chat quicot wu',\" xu bij che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/25\/23","date":"2017-12-18T01:16:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00465.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.145,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 1:22\n22Xui-ri, we i Dios cu ya ni in c'aslemal ru' in ch'acul waral, quin chacun na 'uri che u chac i Kajwal pacha o'onom lok. We ta chinkul yin 'o wi u chayic i c'aslemal, o we are i camic, n-weta'am taj pachique ni 'utz chique i queb-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/1\/22","date":"2017-12-13T15:11:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00467.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 8:11\n11Lic quin bij chiwe, je q'ui i ne te aj Israel winak chi lic qui cubam qui c'ux chwe, que pe pa quel wi i 'ij, que pe pa ca kaj wi i 'ij, que oc na 'uri pa cu 'at wi tzij i Dios; quiqui tij ni 'utz chila junam cu' i mam Abraham, i mam Isaac, i mam Jacob, i catit qui mam i aj Israel winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/8\/11","date":"2017-12-13T15:11:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00467.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 4:2\n2Ka canam can ni'pa tak i xa ali'al ca 'anic, xak i q'uixbalil. Are i caka 'an yoj, n-ru' ti saklej laj nojbal caka c'ut chique i winak, xak n-caka jech'absaj ti u tzij i Dios. Are i caka 'ano, xui i sak laj tzij caka sakij; queje ile caka 'ano man conojel i winak ca cubi ni qui c'ux chake, chi 'utz i caka bij chique chuwach i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/4\/2","date":"2017-12-11T05:29:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512208.1\/warc\/CC-MAIN-20171211052406-20171211072406-00763.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 2:9\n9Kachalal, yix ca c'un chi c'ux chi yoj, are oj 'o chila, lic xoj chacun pa re i ka c'aslemal, rumal u ch'aquic wach i caka tijo. Xoj chacunic, chi pa'ij chi cha'ab, man n-xkaj ta xka ya jun ekan chikul yix re i tzukbal kib. Queje xka 'an ile, tz'akat coj tijin chu bixquil u tzij i Dios chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/2\/9","date":"2017-12-16T09:17:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00268.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999922514,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999922513961792}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 7:42\n42Rumal-i, i Dios xu jec' rib cu' ique. Xe ro'taj canok; xu ya chique quiqui coj ni u 'ij i ch'umil aj chuwacaj, pacha cacaj ique. Xu 'an ire chique pacha tz'ibtal can cumal i ajbil u tzij i Dios ujer. Xu bij i Dios:\nIx aj Israel winak, che i cuarénta junab chi xix bin pa tak jyub tz'inilic,\n¿xataba chwe yin xi camsaj wi i chicop? ¿Xataba chinwach yin xi poroj wi, cojbal in 'ij yin? N-chwe taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/7\/42","date":"2017-12-11T02:24:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512054.0\/warc\/CC-MAIN-20171211014442-20171211034442-00069.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999951124,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999951124191284}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.183,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 16:2\n2Rumal 'uri, xu siq'uij i u mocom ru'; xu bij che: \"¿Wach cat tijin yet chu 'anic, chi quiqui bij i winak chwe? Ya cat wesaj na che a chac; cha yijba 'uri jun wuj chwe, 'alijinsabal-re wach u 'onom can in chac.\" Queje ile xbix che rumal u patron.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/16\/2","date":"2017-12-12T21:50:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00693.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 15:42-43\nWach u mukic i Jesus\n42-43'O jun achi, ma Jose u bi, aj tinimit Arimatéa. Ire, nim u 'ij chiquixol i je aj nuc'anel aj t'isanel que i aj Israel winak; ire lic craj cril u jekic i 'atbal tzij re i Dios. Lic xu cowij u c'ux, xoc bi ru' i ma Piláto, y xu tz'onoj u ch'acul i Jesus, man ya xoc a'ab re i q'uisbal 'ij chuxe' i uxlambal 'ij. Are i 'ij wi chi quiqui yijba qui uxlambal 'ij. 44I ma Piláto, are xu ta chi ya camnak chic i Jesus, lic xu bisoj che man lic we' xcamic; rumal-i xu siq'uij i capitan y xu tz'onoj che we katzij camnak chic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/15\/42-43","date":"2017-12-13T01:38:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520218.49\/warc\/CC-MAIN-20171213011024-20171213031024-00070.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":118,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 22:66\nWach xqui 'an i aj nuc'bal t'isbal che i Jesus\n66Are xel li 'ij, xqui mol quib i nimak tak mam'ib re i tinimit, xak i je caj'atzil i sacerdóte, xak i tijonel re i ujer 'atbal tzij. Te'uri xqui c'am bi i Jesus pa qui nuc'bal. Are 'o chiquiwach, xqui tz'onoj che:","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/22\/66","date":"2017-12-12T02:46:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00674.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 15:8\n8Quin bij chiwe, queje ile chi 'ana man i Jesucrísto xo'on ajchac che rib chiquij i aj Israel winak. Xc'unic, 'anbal-re chique pacha u bim i Dios chique can i lo'laj katit ka mam ujer; xc'unic cu c'utbej re chi Dios lic cu 'an na pacha i u bim canok. (U bim can chique chi cu tak li jun tolque, ile are i Crísto xc'unic.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/15\/8","date":"2017-12-14T17:28:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948545526.42\/warc\/CC-MAIN-20171214163759-20171214183759-00075.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 21:21\n21I Jesus xu bij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, we lic 'o u cubibal i c'ux, we lic n-ta cu bij i c'ux, xak yix quix tiqui chu 'anic pacha i xin 'an yin che i che-i. Y n-xui ta la ile, xak quix tiqui che, we qui bij che i jyub-i, \"Chat el chi, ja c'aka awib pa mar,\" qui bij che, ile lic co'on na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/21\/21","date":"2017-12-11T05:38:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512208.1\/warc\/CC-MAIN-20171211052406-20171211072406-00499.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.243,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 12:15-16\nWach xo'on i Jesus xe'elok pacha u bim i Dios ujer\n15-16I Jesus, are xu ta wach cacaj quiqui 'an che, xel chila; y je q'ui i winak xe terej bi chirij. I Jesus 'is xe u cunaj iwabib, xui-ri, xu bij chique chi n-quiqui bij taj pachin ire. 17Queje ile xe'elok xak jun ru' pacha u bim can i Dios chupam i wuj tz'ibtal can rumal i mam Isaías. Xu bij:","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/12\/15-16","date":"2017-12-15T06:31:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00476.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":37,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.243,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 14:3\n3Are 'uri i Jesus 'o jun tzij xu tz'onoj chique i je tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak chique i aj Fariséo. Xu bij chique.\n—I 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, ¿cu ya nawi chake caka cunaj jun iwab pa uxlambal 'ij, o n-cu ya taj? —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/14\/3","date":"2017-12-13T10:47:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00372.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 15:9\n9Xui-ri, n-xui ta cumal i aj Israel winak xc'unic, xak cumal i ne te aj Israel winak. Xraj ire chi xak ique quiqui c'amwaj quiqui tioxij che i Dios, man xril to'bal qui wach. Chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic:\nRumal-i, quin bij a 'ij chiquixol i ne te aj Israel;\nquin bixaj tak i bix, cojbal re a 'ij.\n(Queje ile tz'ibtalic .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/15\/9","date":"2017-12-18T16:59:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00076.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999580383,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999580383300781}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 4:3\n3In chac yin, are i Kajwal cu solij. Rumal-i, n-quin c'achir ta che, wach i qui ch'ob yix che in chac; wach quiqui bij i winak chwe n-ta kas quin ch'ob yin che ile. Xak n-yin ta quin 'ataw tzij puwi, we 'utz in chac, we xi n-'us taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/4\/3","date":"2017-12-16T01:34:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00477.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000015497,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000015497207642}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 3:18\n18Rumal-i, quix in pixbaj, chi lo'o i óro wu' yin chi lic sakil ; queje ile, katzij 'uri 'o i beyomal. Chi lo'o i 'u' wu' yin chi lic sak, ch'ukbal re iwij ch'analic, 'elsabal na re i q'uix. Chi lo'o i cunbal wu' yin re i ba'wach; queje ile quix tzun na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/3\/18","date":"2017-12-13T20:54:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00494.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 13:14\n14I ajbil u tzij i Dios, mam Daniel, u tz'ibam canok wach ca c'unic : xu bij ire chi cocsax na jun tzel laj kajsabal re u 'ij i rachoch i Dios che i lugar chi n-ca majaw ta che. Are quiwil yix ile tac'al chila, ni'pa i je 'o pa jyub. Ni'pa i cacajlaj i tzij-i, chiqui ta usuc'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/13\/14","date":"2017-12-13T18:34:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530668.28\/warc\/CC-MAIN-20171213182224-20171213202224-00173.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 8:3\n3I Dios u 'anom jun utzil chomal chake, chi i ujer 'atbal tzij n-xtiqui ta chu 'onquil. Yoj, tupu xketamaj i 'atbal tzij-le (chi tz'ibtal can rumal i mam Moises), n-xka ch'ij tu 'anic pacha i cu bij. Xui-ri, xo'on panok, i Dios xu tak li u C'ojol ku', man cu tojbej re i ka mac. Ruc'am li u ch'acul pacha qui ch'acul i winak chi je ajmaquib; y ru' i mísmo u ch'acul-le, xu toj i ka mac. Queje ile, i Dios xresaj u cho'ab i mac atzalal pakawi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/8\/3","date":"2017-12-12T18:12:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517845.16\/warc\/CC-MAIN-20171212173259-20171212193259-00574.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999809265,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999809265136719}","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 5:11\n11Ix wachalal, i tzij chi quin tijin yin chu paxsaxic, are iri: chi xa rumal u camic i Crísto chuwach i cruz 'o i kelbal chi sak. N-quin bij ta chic we 'o u chac c'a caka coj i retal che i ka ch'acul. We tene c'a quin bij ile, n-queje tene quiqui 'an ch'o'oj-i i aj Israel winak chwij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/5\/11","date":"2017-12-16T18:53:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00278.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999985695,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999985694885254}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 5:13\n13Yix ix wachalal, ix sic'tal rumal i Dios, 'elsabal iwe pu'ab i ujer 'atbal tzij. Xui-ri mi ch'ob yix mokxa ix o'tam chu 'anic ronojel tak u rayijbal i nojbal; n-are taj. Are i rumal ix o'tam, are tobal na re iwib chiwach rumal u c'axnabal i c'ux.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/5\/13","date":"2017-12-18T09:19:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00280.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9993355274,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999335527420044}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 11:6\n6Tupu n-quin rik taj pacha quiqui 'an i juban chic chi lic chom u bixquil quiqui bij, xui-ri yin 'o in no'oj; lic weta'am usuc' ni'pa i quin bij. Ile, lic iweta'am yix chi sak laj tzij; 'ax iwilom wi ile chwe, ronojel ni'pa in 'anom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/11\/6","date":"2017-12-14T01:00:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948532873.43\/warc\/CC-MAIN-20171214000736-20171214020736-00483.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 7:28\n28I Jesus xu ta wach i quiqui bij are ca tijin chu c'utic chique i winak pa rachoch i Dios. Te'uri co xch'awic y xu bij:\n—Qui bij yix iweta'am in wach; qui bij yix iweta'am pa xin pe wi. Xui-ri, yin n-to' ta in c'un-nak pin wach wi. In c'un-nak man in taktal li rumal i Jun chi yix n-iweta'am tu wach, péro ire sakil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/7\/28","date":"2017-12-14T01:00:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948532873.43\/warc\/CC-MAIN-20171214000736-20171214020736-00483.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.191,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 23:25\n25To' i wach yix, ix tijonel re i 'atbal tzij, xak yix chi ix aj Fariséo. ¡Xa queb i palaj! Lic qui 'an pen u ch'ajic i bas, tak i lak, xui-ri n-qui ch'aj ti i pi c'ux yix. I ubitak iwe, to' iwel'am na, xa quix tijin chu molic u chi', xui ile qui ch'obo. Que'elok pacha xui i rij i bas, xui i rij i lak i ch'ajom na, péro i u pam lic tz'il.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/23\/25","date":"2017-12-14T17:25:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948545526.42\/warc\/CC-MAIN-20171214163759-20171214183759-00085.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 5:1\nI ma Pédro que u pixbaj i winak je re i Crísto\n1Wo'or cwaj quin bij jun tzij chiwe yix ix aj c'amol u tzam re i jutak tzobaj re i Dios. Xak queje yin in aj c'amol u tzam pacha yix, xui-ri yin xwilo are xu tij uyej i Crísto waral chuwach i jyub ta'aj. Yin, junam iwu' yix, 'o na ke che are ca 'alijinsax ni nim laj u 'ij u chomal i Crísto co'on panok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/5\/1","date":"2017-12-17T00:23:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00181.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 3:16\nNim i c'axnabal u c'ux i Dios chake\n16I Dios lic c'ax xe u na i winak chuwach i jyub ta'aj, rumal-i xu tak li u C'ojol, chi xa jun ru'; queje ile xu 'ano man pachin jun cu cuba u c'ux che, n-ca sachsax tu wach, cu rik u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/3\/16","date":"2017-12-18T11:03:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00486.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 9:7\n7¿Xataba 'o jun soldádo cu tojo wach i cu tijo? N-cu toj taj. Xak i rajaw i ticon , ¿xataba n-cu tij ti u wach i u ticon? Cu tijo pues. Xak i rajaw i chicop ¿xataba n-cu tij ti leche chi cu yitz'o? Cu tijo pues. (Xin bij ile chiwe c'unsabal chi c'ux, chi yin 'o we che wach i tzukbal we.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/9\/7","date":"2017-12-16T20:30:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00486.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999907732,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999077320098877}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 12:14\n14Are xe upon ru' i Jesus, xqui bij i tzij-i che:\n—Mayes, keta'am chi yet, wach i ca bij, lic sak laj tzij, man yet lic n-ca 'an ta cas che, wach quiqui bij i winak chawij. Lic n-ta awe che, wach u patan jun winak, we nim, o we n-nim taj, lic ca bij i sak laj tzij che wach craj i Dios. Cha bij 'u chake, ¿'utz nawi caka toj impuésto che i 'atol tzij pa Róma, o n-'us taj? I ujer 'atbal tzij, ¿cu ya nawi chake caka tojo, o n-taj? —xe cha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/12\/14","date":"2017-12-15T06:30:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00782.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Júdas 1:16\n16Wo'or, i je ocnak chixol yix, to' c'ax que ch'awic; lic n-que quicot ta chique i cachi'il. To' quiqui tzucuj i mal laj tak qui rayijbal ique. Lic quiqui coj qui 'ij quib, xak quiqui coj qui 'ij i juban, xui-ri, xa c'ambal qui wach quiqui 'ano, man 'o cacaj chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jude\/1\/16","date":"2017-12-18T11:00:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00487.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 5\nI Jesus xu walijsaj jun clis\n1Xo'on pan jubi', 'o tan chic jun nima'ij que i aj Israel winak, rumal-i, i Jesus xa 'e chic pa Jerusalen. 2Pa tinimit-le, 'o jun u chibe, \"Ocbal bic que i chij\" ca bix che. Chu nakaj ile 'o jun atinbal, \"Betésda\" u bi piqui ch'awbal i aj Israel winak; ile 'o jo'ob uwachja che. 3I chi tak ja-le, chila je cotz'bam wi u q'uial iwabib. 'O i je mawach chique, 'o i je sic, xak 'o i lic n-que silab taj. Conojel coy'em u silabic i ya, 4man xa co'on tan ca c'un jun ángel col u silabsaj i ya. Are ca silab i ya, i nabe iwab chi coc chupam, cutziric, xa bi chi c'axil 'o che. 5Chiquixol i iwabib chila 'o jun achi chi 'o chic tréinta y ócho junab che u jekanic i yobil che. 6I Jesus xril u wach i achi-le chi cotz'o-lic, xak xu nabej chi q'uial chic junab 'o i yobil che. Are 'uri xu bij che:\n—¿Cawaj cat utziric?\n7I iwab xu bij:\n—Nim laj winak, n-ta jun quin towic quin oc pa ya, are ca silabic. Are quin 'an pen i oquic pa atinbal, jun chic cu min la rib nabe chinwach yin —co'ono.\n8I Jesus xu bij che:\n—Chat walijok, cha molo bi a soc, y chat binok.\n9I achi juntir xutziric, xu yac bi u soc, y xoc chi binic.\nAre i 'ij xa 'an wi ile, are i uxlambal 'ij. 10Rumal-i, i nimak tak aj Israel xqui bij che i achi chi utzirnak:\n—Wo'or uxlambal 'ij, n-ca majaw ta chawe awekam a soc —xe cha che.\n11Ire xu bij chique:\n—Are i xin utzirsawic, are ire xu bij chwe: \"Cha molo a soc y chat binok,\" xu bij chwe.\n12Ique xqui tz'onoj che:\n—¿Pachin i achi-le chi xu bij chawe, cha molo i a soc y chat binok? —xe cha.\n13I achi n-xretamaj tu wach pachin i xutzirsawic, man i Jesus we' xel chiquixol i u q'uial winak chila. 14Xo'on pan jubi', i Jesus xu rik chic i achi pa rachoch i Dios y xu bij che:\n—Chatape', wo'or at utzirnak chic. Mat macun chic, man pent ca pe chic jun c'ax chawij, mas nim chuwach ile —xu bij che.\n15I achi xtzalijic, y xu bij chique i nimak tak aj Israel chi are i Jesus are i xutzirsawic. 16Te'uri i nimak tak aj Israel xqui jek u tzucuxic ch'o'oj chirij i Jesus; cacaj quiqui camsaj, man que rutzirsaj i winak pa uxlambal 'ij. 17I Jesus xu bij chique:\n—In Kajaw 'ij 'ij ca chacunic (tupu uxlambal 'ij); rumal-i xak queje quin 'an yin —xu bij.\n18Rumal i tzij-le chi xqui ta, i aj Israel winak xqui cowij u tzucuxic u mac i Jesus, camsabal-re. Xpe coywal che, n-xui ta rumal cu kajsaj u 'ij i uxlambal 'ij, xak rumal cu bij chi i u Kajaw are i Dios; queje ile xu junamsaj rib ru' i Dios, xqui bij ique.\nI Dios, nim u yom pu'ab u C'ojol\n19I Jesus xu bij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, yin chi in Rac'al i Dios, n-ta junacos quin 'ano to' pin wach wi; quin 'ano pacha cwilo chi co'on in Kajaw. Man ronojel wach co'on in Kajaw, xak are quin 'an yin, chi in u C'ojol. 20Man in Kajaw c'ax quin u na'o, rumal-i u c'utum chwe ronojel wach co'on ire. Ire xak cu c'ut na chwe juban chic nimak tak chac chuwach in 'anom-le; y yix, are quiwil ile, quix oc na 'il che. 21In Kajaw que u yac chic i je camnak y cu ya qui c'aslemal, xak queje yin quin ya qui c'aslemal pachin cwaj quin ya chique. 22N-xui ta la ile. In Kajaw u yom pin'ab quin 'an 'atbal tzij piquiwi i winak; n-are ti ire ca 'ataw tzij piquiwi ique. 23Queje ile u 'anom man craj in Kajaw conojel i winak quiqui coj in 'ij pacha quiqui 'an che ire, quiqui coj u 'ij. Pachin jun n-cu coj ti in 'ij yin, chi in u C'ojol i Dios, xak n-cu coj ta 'uri u 'ij in Kajaw chi in takawnak lok.\n24Katzij i quin bij chiwe: we jun cu coj retalil che wach i quin bij, xak cu cuba u c'ux che i Jun chi xin u tak lok, 'o 'uri u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Ire n-coc ta pa tojbal mac, man ire n-ta chic pu'ab i camic, ya xa 'ax che u c'aslemal c'ac'. 25Sak laj tzij i quin bij chiwe, ca c'un i 'ij, y are chic i 'ij iri, chi ni'pa i je camnak chuwach i Dios quiqui ta na in tzij yin, chi in u C'ojol i Dios. Ni'pa i quiqui coj in tzij, ca ya' qui c'aslemal. 26Are in Kajaw 'o i c'aslemal ru' y xak xu ya chwe yin chi 'o i c'aslemal wu'. 27Ire xak u yom pin'ab quin 'at tzij piquiwi i winak, man in Achi aj Chicaj. 28Mix oc 'il che iri chi xin bij, man cu rik ni 'ij chi ni'pa i je camnak quiqui ta na in ch'awbal 29y que 'el na lok pa i je muktal wi. Are i xqui 'an i 'utz, ca c'unsax sak chiquiwach, y que c'asi chic. Are i xqui 'an i n-'us taj, ca c'unsax sak chiquiwach, xa ya-bal-que pa tojbal qui mac.\n'O i ca 'alijinsawic chi nim u 'ij i Jesucrísto\n30Lic n-ta quin 'ano to' pin wach wi; yin quin 'an 'atbal tzij pacha cu bij i Ta chwe. Are i 'atbal tzij chi quin 'an yin, pusuc' quin 'an wi, man n-quin 'an taj pacha i cwaj yin, xa are quin 'ano pacha i craj in Kajaw chi xin takaw lok. 31We xa yin quin bij chiwe chi nim in patan, n-tu chac 'uri chiwe wach i quin bij. 32Xui-ri 'o jun chic cu bij wach in patan yin; y yin weta'am chi ni'pa i cu bij ire, sak laj tzij, 'alijinsabal-re chiwe, in pachin yin. 33Yix xi tak u tz'onoxic che i ma Wan chi aj kajsanel ya; ire, sak laj tzij i xu bij chiwe wach in patan yin. 34Chwe yin, n-ta co'ono we jun winak cu bij wach in patan yin, xui quin c'unsaj chi c'ux wach xu bij ire man cwaj yin qui rik iwelbal chi sak. 35I ma Wan, aj Kajsanel ya, queje te'ek pacha jun 'a' ca juluwic y ca tzunic; y yix kus xiwilo, xui-ri, xa queb oxib 'ij xix quicot che. 36Péro 'o jun c'utbal-re chiwe mas nim chuwach u tzij i ma Wan, chi cu c'ut chiwe in pachin yin. I c'utbal-re chiwe are i nimak tak 'anic chi quin 'ano. Are i 'anic-le, are xin u tak in Kajaw chu 'onquil. Ni'pa tak i 'anicle, are ca c'utuw chiwe chi are i Ta xin takaw lok. 37Xak i Ta, chi xin takaw lok, u yom retalil in pachin yin. Yix ni tom tu ch'awbal, xak n-iwilom tu wach. 38U tzij i Dios n-ta piwanima; 'alaj 'uri che, man ni cubam ti c'ux chwe yin, chi in u takom li Ta. 39Yix lic qui nawsaj iwib che u tzij i Dios tz'ibtalic. Queje ile qui 'ano man qui bij yix, rumal i wuj-le qui rik i c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Bay, i tzij chi tz'ibtal chuwach wuj-le, are ca binic wach in patan yin. 40Xui-ri, yix n-quiwaj ta quix pe wu', qui rikbej re i c'aslemal-le.\n41Yin n-quin tzucuj tu cojic in 'ij cumal i winak. 42N-xui ta la ile, xak weta'am wach u 'anom i c'ux yix; weta'am chi n-c'ax ta qui na i Dios pi c'ux. 43Yin in c'un-nak man xin u tak li in Kajaw, péro yix n-quiwaj ta qui coj in tzij. We tene 'o jun, to' pu wach wi ca c'unic, bay ile qui coj 'uri wach i cu bij chiwe. 44Yix lic 'utz qui ta, are cocsax i 'ij cumal iwachi'il, péro n-qui 'an ta pen u tzucuxic cojbal i 'ij chi ca pe ru' i Dios, ire chi xa jun 'olic. Rumal-i, n-quiwaj ta qui coj in tzij+ . 45Mi ch'obo chi mok are yin quin coj i mac yix chuwach in Kajaw; n-yin taj. Are i mam Moises are i ca cojow i mac; are ire chi i cubam i c'ux yix che u tzij. 46Yix, we ta katzij qui cojo wach xu bij i mam Moises, xak quin i coj ne 'uri yin wach i quin bij. Man i tzij chi u tz'ibam can i mam Moises, are yin chi xin u lapo. 47We n-qui coj taj wach i xu tz'ibaj can i mam Moises, ¿wach u cojic 'uri qui 'ano ni'pa i quin bij yin chiwe? (Queje ile xu bij i Jesus chique i nimak tak aj Israel winak.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/5","date":"2017-12-12T02:44:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00688.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1467,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 19:28\n28I Jesus xu bij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, are cu rik i 'ij chi ca jaltaj ronojel ni'pa 'o chuwach i jyub ta'aj, are 'uri ca ya' i 'ij yix. Are 'o chic i Achi aj Chicaj pa nim laj u 'atbal tzij, xak yix chi ix terejnak chwij xak ca ya' i patan nim u 'ij. Yix 'uri qui 'at ni tzij piquiwi i je cablajuj tzobaj aj Israel winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/19\/28","date":"2017-12-14T17:23:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948545526.42\/warc\/CC-MAIN-20171214163759-20171214183759-00113.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.173,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 20:4\n4Te'uri xwil juban chom laj cubibal que 'atol tzij. I je cul chila je are ique chi Dios u yom i 'atbal tzij piqui'ab man quiqui 'at na tzij piquiwi i winak, wach tak i qui 'anom. Xak xwil i canima ni'pa i je camsam na rumal u bixquil i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Jesus. Je are ique chi c'atztal qui jolom rumal u bixquil u tzij i Dios. Ique je are i n-qui cojom ti u 'ij i itzel chicop, xak mi ne che u q'uexwach. Xak n-qui yom ta quib chi cocsax u retal chuwach qui crusil, xak mi che qui 'ab. Ique xe c'asi chic, y xqui 'an 'atbal tzij junam ru' i Crísto, jun mil junab u wach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/20\/4","date":"2017-12-11T05:45:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512208.1\/warc\/CC-MAIN-20171211052406-20171211072406-00398.warc.gz","language":"acr","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":126,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Juan 2:1\nI Jesucrísto aj cojol ka tzij chuwach i Dios\n1Yix chi ix wac'al, quin tz'ibaj iri chiwe man 'utz n-quix macun taj. Xui-ri, we 'o jun cu 'an jun u mac, 'o jun 'utz laj aj cojol ka tzij chuwach i Ta chicaj. Are ire are i Jesucrísto, chi n-ta jun u mac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/2\/1","date":"2017-12-15T14:11:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00290.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999780655,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999780654907227}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 6:27\n27Mi ya i c'ux chu ch'aquic i wa chi xa ca q'uisic; are chi ya i c'ux chu ch'aquic i wa chi n-ca q'uis taj; chi ch'aca i wa chi cu ya i c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. I wa-le chi quin bij chiwe, ca ya' chiwe wumal yin chi in Achi aj Chicaj. Quin tiqui chu ya'ic chiwe man i Dios, chi i Ta Chicaj, u c'utum chi u yom pin'ab quin 'an ile —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/6\/27","date":"2017-12-15T23:37:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948580416.55\/warc\/CC-MAIN-20171215231248-20171216013248-00291.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000026226,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000026226043701}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.337,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 5:16\n16Yoj wo'or, are caka 'at tzij che u 'ij jun winak, n-caka 'an ta chic pacha quiqui 'an i to' je re u wach i jyub ta'aj. Katzij, yoj ujer, xka 'at tzij che u 'ij i Crísto pacha quiqui 'an ique, n-xka coj tu 'ij. Xui-ri, wo'or keta'am chic u wach, y ka cojom u 'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/5\/16","date":"2017-12-11T09:12:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00187.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 11\nWach i xu bij i Jesus chique i u tijoxelab i ma Wan\n1I Jesus queje ile xutzin chu bixquil chique i cablajuj u tijoxelab wach quiqui 'ano. Te'uri xa 'e pa tak tinimit re i jyub-le, xa 'e chi qui tijoxic i winak chu bixquil u tzij i Dios chique.\n2Are ca tijin i Jesus che u chac-le, are 'uri i ma Wan, aj kajsanel ya, tz'apim chic pa cárcel. Ire, are xu ta rason wach ca tijin i Crísto chu 'anic, xe u tak li jujun chique u tijoxelab ru'. 3Are xe upon ru' i Jesus, xqui tz'onoj che:\n—¿Mok yet i Tolke chi u bim i ma Wan chi cat c'unic? ¿O xa cakoy'ej chic jun chic? —xqui bij che.\n4I Jesus xu bij chique:\n—Chix tzalij chic ru' i ma Wan; chi bij che wach i xi ta, wach i xiwilo chi quin tijin yin chu 'onquil. 5Chi bij che chi i mawach que tzun chic; xak i je sic, que binic; xak i iwabib chi 'o itzel yobil lépra chique, que utziric; xak i je tac, que tanic; xak i camnak que walijsaxic; xak i niba'ib qui tom i 'utz laj tzij re i quelbal pa c'ax. 6Xak chi bij che chi 'utz re ire pachin n-cu sach tu cubibal u c'ux chwe —xu bij i Jesus chique u tijoxelab i ma Wan.\nI Jesus xu bij chique i winak wach u patan i ma Wan\n7Are xe 'e ique, i Jesus xu jek u bixquil chique i winak wach o'onom i ma Wan.\n—Yix, are xix 'e che i jyub tz'inilic chu tayquil i ma Wan, ¿wach xiwoy'ej rilic? ¿Xataba xa xix 'e chi rilic jun 'es ca silab rumal i tew? N-are taj. 8¿Wach 'u i xix 'e chi rilic? ¿Xataba xix 'e chi rilic jun achi, chom u wikic u 'anom che rib? Xak n-are taj. Ni'pa i 'o qui 'u' chom pakalic, ne te 'o pa ta'aj tz'inilic, xa je jekel pa rachoch i 'atol tzij. 9¿Wach 'u xix 'e chi rilic? ¿Jun ajbil u tzij i Dios? Katzij, are. I jun chi xiwilo-le, lic nim ni u 'ij chiquiwach i je ajbil u tzij i Dios. 10Man i ma Wan are i jun chi u bim can i Dios chi cu tak na lok. I Dios u bim can chupam u wuj:\nYin nabe quin tak nubi jun ajbil in tzij chawach yet, man cu yijba ni a be chawach.\n(Queje ile u bim can i Dios chupam u wuj.)\n11Katzij i quin bij chiwe: i ma Wan aj kajsanel ya, nim ni u 'ij ire chiquiwach conojel i winak, c'a chu xebal 'ij sak. Xui-ri, wo'or conojel ni'pa i que oc na pa 'atbal tzij re i Dios, mas nim ni qui 'ij ique chuwach ire.\n12I 'atbal tzij re i Dios, je q'ui quiqui 'an ch'o'oj chirij. Queje qui 'anom li ile c'a are xu jek u chac i ma Wan, c'a are 'o wi wo'or. Lic quiqui 'at qui pen chu 'atixic. 13Queje ile quiqui 'ano, man conojel i ajbil u tzij i Dios ujer, xak i 'atbal tzij re i mam Moises 'is xqui bij chi ca c'un ni u 'atbal tzij i Dios. Queje qui bim ile conojel, xak queje xu bij i ma Wan are xc'un ire. 14Y we quiwaj quiwetamaj i sak laj tzij, i ma Wan are i mam Elías chi xqui bij ique ca c'un na. 15We yix 'o i xiquin chu tayic, chi ta u be iri.\n16I winak wo'or, ¿wach nawi que in junamsaj ru'? Xa je pacha ac'alab je cul xol tak be; jutzobaj que siq'uin chique cachi'il: \"Yix lic n-ta 'o quiwaj,\" quiqui bij. 17\"Yoj xka xut'ij i su' chiwe, péro n-xiwaj ta xix xajawic. Xak xka bixaj jun bix re i bisonbal, péro n-xix o' taj,\" quiqui bij. 18Queje que tijin i winak chu 'anic wo'or; n-ta 'o cacaj, man xc'un i ma Wan chi n-ta kas xu tijo, xak n-ta víno xu tijo, y qui bij yix xa 'o itzel tew ru'. 19Are xin c'un yin chi in Achi aj Chicaj, 'is ronojel quin tijo y quin tu'u, xui-ri qui bij yix chi lic in aj numel, xak in aj 'abarel, qui bij yix. Xak qui coj in mac chi yin in cachi'il i ajmaquib, xak i mal laj tak aj tz'onol alcawal. Xui-ri, we te xi ta u be wach xo'on i ma Wan, xak wach i quin 'an yin, quiwetamaj 'uri chi Dios lic 'o u no'oj.\nI tinimit chi n-xqui coj ti Jesus, nim ni tojpen ca pe piquiwi\n20Ni'pa i tinimit pa o'onom wi uq'uial milágro i Jesus, i winak chila lic n-xqui jalwachij ti qui c'aslemal. Rumal-i, xoc ire che i qui yajic. Xu bij:\n21—¡To' i wach yix, ix aj tinimit Corazin! To' i wach yix, ix aj tinimit Betsáida. Nic are wi qui coj qui mac i queb tinimit Tíro y Sidon man n-ta Dios cu' qui bij yix. Xui-ri, we te in 'anom uq'uial milágro chila pacha in 'anom iwu' yix, ique 'uri ya qui jalwachim tene chic-i qui c'aslemal. Xak que bison tene-ri rumal i qui mac+ . 22Xui-ri yix, are ca c'un i q'uisbal 'ij, nim ni tojpen ca pe piwi yix chuwach i tojpen chi ca pe piquiwi ique chi je aj Tíro, je aj Sidon. 23Xak yix, chi ix aj tinimit Capernaum, qui ch'ob yix lic ix 'utz, ya mer quix oc chila chicaj, qui bij yix. Xui-ri, ya mer quix kaj pa 'a'. Man i uq'uial milágro 'antal chiwach yix, we tene 'antal ile chiquiwach i aj Sodóma ujer, ique xqui jalwachij tene qui c'aslemal-i; i qui tinimit-le c'a 'o tene-ri wo'or. 24Xui-ri yix, are ca c'un i q'uisbal 'ij, nim ni tojpen ca pe piwi, chuwach i tojpen chi ca pe piquiwi ique chi je aj Sodóma —xu bij chique.\n\"Chix pet wu'; 'o iwuxlambal\" xu bij i Jesus\n25Are 'uri i Jesus xu coj u 'ij i Dios; xu bij che:\n—Quin tioxij chawe Ta, chi at rajaw i caj ulew. Quin tioxij chawe, man a yom chique i n-ti qui 'ij chi quiqui ta u be wach a ch'obom yet. Xui-ri, awuwam u wach chique i 'o qui no'oj, chique i nimak qui nojbal. 26Katzij, Ta, queje a 'anom ile man queje ile cawaj yet —xu bij che.\n27Te'uri xu bij chique i winak:\n—Ronojel ni'pa i 'olic, in Kajaw u yom pin'ab yin. Mi jun reta'am wach in patan yin chi in u C'ojol i Dios, xui i Ta chicaj reta'am. Xak mi jun reta'am u wach i Dios, xui yin, chi in u C'ojol weta'am u wach; xak ni'pa i winak chi in 'alijinsam chique, ique 'ut xak queta'am u wach. 28Chix pet na wu' yin, iwonojel yix chi ix cosnak na, iwonojel yix chi 'o iwekan; yin quin ya i uxlanem chiwe. 29Chi ya iwib che in yucu chi quin coj chiwe; chix naw na chwe yin, man yin nim in c'ux, xak 'utz in c'ux chiwe. Qui rik ni uxlambal i c'ux 'uri. 30I yucu chi quin coj yin, n-c'ax taj quix bin ru', xak iwekan quin ya'o, n-'al taj. (Queje ile xu bij i Jesus chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/11","date":"2017-12-16T14:53:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00188.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1203,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.012,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 8:23\n23I ma Títo, mok 'o i quiqui tz'onoj pachin ire; chi bij chique chi ire wachi'il che u chac i Kajwal, tobal iwe yix; ire in q'uexel chiwach. Xak i juban chic kachalal chi que rachi'ilaj bic, mok ca tz'onox chiwe je pachinok; chi bij chi je taktal bi iwu' cumal i jutak tzobaj re i Dios waral. Rumal wach i quiqui 'an ique-ri, lic cocsax u 'ij i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/8\/23","date":"2017-12-16T20:30:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00788.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999966621,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":40,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999966621398926}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 12:48\n48Xui-ri, jun ajchac, we n-reta'am taj wach craj u patron, y we 'o i u mac, lic ca majaw te che chi cu tij ni tojpen, ire n-mas ti u lo'xic cu tijo. Pachin jun, nim i yatal pu'ab, 'o chukul 'uri nim cu jach tan chic che i rajaw; pachin jun, nim ni okxanim pu'ab, 'o chukul 'uri cu jach tan chic che i rajaw, xak cu jach che ni'pa i u ch'acom puwi. (Queje i tzij ile xu bij i Jesus chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/12\/48","date":"2017-12-18T09:23:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00293.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 21:9\n9I winak chi je nabe chuwach, xak i je teren lok, conojel xe oc chi sic':\n—¡Nim u 'ij ire chi umuk uxiquin i ka rey mam David! ¡Dios chu ya ni 'utz puwi i jun-i chi u takom na lok! ¡Chocsax ni u 'ij i Dios! (Queje ile xe siq'uin chu bixquil.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/21\/9","date":"2017-12-16T16:53:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588294.67\/warc\/CC-MAIN-20171216162441-20171216184441-00389.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999744892,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999744892120361}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 16:1\nI a-Timotéo ca 'e cu' i ma Páblo i ma Sílas\n1I ma Páblo i ma Sílas xe upon che i queb tinimit, Dérbe y Lístra. Pa Lístra xqui rik wi jun creyent u bi a-Timotéo. Ire, rac'al jun ixok creyent, aj Israel winak; xui-ri, i u kajaw i achi-le, aj Griégo winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/16\/1","date":"2017-12-14T13:22:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00694.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994097948,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994097948074341}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 8:3\n3Are 'uri 'o juban aj tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak juban aj Fariséo, xqui c'am li jun ixok chuwach, quiqui cojbej u mac. I ixok-le xqui riko ca tijin chu 'onquil u mac ru' jun achi chi n-rachijil taj. Xqui ya chiquixol i winak chuwach i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/8\/3","date":"2017-12-17T07:56:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00695.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000002265,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000022649765015}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 3:10\n10Ni'pa i quiqui cuba qui c'ux chu 'onquil ni'pa i tz'ibtal chupam i ujer 'atbal tzij, n-que 'el ta 'uri chi sak, xa que ya' pa tojpen. Queje ile que'el na, man chupam u wuj i Dios cu bij: \"Que ya' na pa tojpen conojel ni'pa i n-quiqui 'an taj pacha cu bij ronojel i 'atbal tzij tz'ibtal canok. 'O u chac ronojel 'ij quiqui 'an na pacha cu bij ronojel i 'atbal tzij.\" (Queje ile tz'ibtalic , xui-ri mi ta jun ca tiqui chu 'anic.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/3\/10","date":"2017-12-17T07:58:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00695.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 6:1\n1Rumal-i, chaka maja bi ka be; choj q'uiyok c'a coj o'on na achiab. Ya iweta'am chic i nabe c'utunic che i Jesucrísto; chix ic'aw chuwach i nabe tak tzij-le; chi nawsaj mas iwib puwi tak ile. Maka camulij chic u bixquil i 'ax keta'am wi. Ya ujer tan xiwo'taj can u 'onquil tak i n-ta co'on-re chiwe. Ya ujer tan ix nawnak chic chi 'o u chac qui cuba i c'ux che i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/6\/1","date":"2017-12-11T22:59:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00591.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999853373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999853372573853}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 2:10\n10Mi xij iwib che wach i c'ax ca pe na piwi, man 'o na jujun chiwe yix, quix u min ni itzel pa cárcel; craj ire iwonojel quix tzak na rumal. I uyej qui tij na, xa lajuj 'ij u wach, xui-ri, min iwo'taj, tupu quix camsaxic. We queje ile qui 'ano, quin ya ni sipon chiwe, chi are i c'aslemal sakil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/2\/10","date":"2017-12-15T14:05:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00295.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999690056,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999690055847168}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 11:5\n5Xui-ri, jun ixok, are ca ch'a'at ru' i Dios pa molbal'ib, are xak cu bij chique wach u 'alijinsam i Dios che, ire we nu ch'ukum ti u jolom, q'uixbal que'el ile che i rachijil, man i rachijil are u wi u jolom ire. Xak jun que'elok pacha elsam bi u wi ronojel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/11\/5","date":"2017-12-15T21:38:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00097.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999874115,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998741149902344}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 5:24\n24Katzij i quin bij chiwe: we jun cu coj retalil che wach i quin bij, xak cu cuba u c'ux che i Jun chi xin u tak lok, 'o 'uri u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Ire n-coc ta pa tojbal mac, man ire n-ta chic pu'ab i camic, ya xa 'ax che u c'aslemal c'ac'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/5\/24","date":"2017-12-15T21:37:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00097.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.305,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 11:44\n44¡To' i wach yix, ix tijonel re i 'atbal tzij, xak yix chi ix aj Fariséo! ¡Xa queb i palaj! Ix pacha jul re camnak, n-ca 'alijin taj we 'o camnak chupam. To' que bin i winak puwi, y n-queta'am taj chi que quitzix na rumal. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/11\/44","date":"2017-12-12T15:54:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00098.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 7:51\n51Yix xa ix buy —xu bij i ma Estéban che i 'atz laj sacerdóte, xak chique i juban aj nuc'bal t'isbal—, n-quiwaj ta qui ta u be i Dios. Iwanima yix queje pacha i canima i winak chi n-ta Dios cu'; xak queje i xiquin. N-quiwaj ti u tayic are ca ch'aw u Tewal i Dios iwu', xak jun ru' pacha xqui 'an iwatit i mam ujer.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/7\/51","date":"2017-12-14T06:00:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00099.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 3:15\nI u sipon i Dios mas 'o u cho'ab chuwach i ujer 'atbal tzij\n15Ix wachalal, are u 'anom i Dios, cwaj quin junamsaj ru' wach quiqui 'an i winak: jun achi, we 'o jun u trat, o xak we cu tz'ibaj can u tzij chuwach jun wuj, y we xak u tz'ibam can u bi ru', n-ta jun 'uri ca sachsaw chic u wach i u tzij-le, xak n-ta chic jun tzij cocsax ru'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/3\/15","date":"2017-12-14T13:13:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00700.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 18:9\n9I je 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj xqui 'an i n-'us taj chuwach i Dios rumal i tinimit-le; xqui ya quib chu tzucuxic qui chomal xak i qui rayijbal. Ique que o' na are quiquil i sib re i nim laj tinimit chi ca tijin u c'atic; lic caco'ej na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/18\/9","date":"2017-12-14T13:15:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00700.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 5:18\n18Katzij iri: tz'akat c'o i caj, i jyub ta'aj, n-ca sachsax ti u wach i ujer 'atbal tzij, mi ta jubi', mi ta jun tz'ib, mi ta pich' che jun ral tz'ib. Ile cu ch'ij na c'a ca q'uis ni ronojel u 'anic pacha u ch'obom i Dios chi ca 'ani na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/5\/18","date":"2017-12-15T17:42:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948577018.52\/warc\/CC-MAIN-20171215172833-20171215194833-00701.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999454021,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999454021453857}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 2:17\n17Pachin 'o u xiquin, chu ta i tzij-i chi cu bij u Tewal i Dios chique i jutak tzobaj creyent: Pachin jun cu kajsaj u cho'ab itzel, yin quin ya na che chi cu tij i wa aj chicaj chi uwam na; xak quin ya na jun ral abaj che, lic sak . I abaj-le, 'o ni jun biaj c'ac' tz'ibtal chuwach; mi jun quetamawic bi chi biajil, xui i jun chi yatal i abaj-le che.\" (Queje ile cha tz'ibaj chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/2\/17","date":"2017-12-16T18:55:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00302.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999883175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999988317489624}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 1:5\n5Keta'am ile, man are xka bij u tzij i Dios chiwe, n-are ti to' ka chi' yoj xbin i 'utz laj tzij-le, 'o u cho'ab u Tewal i Dios ku', are xka bij chiwe. Xak lic jiquil ka c'ux che, chi ni'pa i xka bij, lic sak laj tzij. Rumal-i, lic xka na kib che, wach xka 'ano man 'anbal re i 'utz chiwe yix; ile lic iweta'am yix.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/1\/5","date":"2017-12-13T21:03:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00103.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 13:46\n46I ma Páblo i ma Bernabe, co qui c'ux xqui bij chique:\n—'O u chac xka bij u tzij i Dios chiwe yix nabe, ix aj Israel winak. Xui-ri, cakil yoj chi yix n-quiwaj ti qui cojo; cakil yoj chi qui bij yix n-ca majaw ta chiwe we qui rik i c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Rumal-i coj 'ec; coj 'e cu' i winak ne te aj Israel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/13\/46","date":"2017-12-18T16:54:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00128.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tito 3:5\n5Ru' ile, xoj resaj chi sak. N-are ta rumal jun 'utz xka 'an chuwach, xa rumal xril to'bal ka wach, rumal-i xu 'ano. Are i kelbal chi sak chi xo'on chake, are u ch'ajic rij i kanima 'elsabal re i ka mac. Ru' u ch'ajic i kanima-le, i u Tewal i Dios co'on chake chi coj alax ucamul, xak cu ya jun ka c'aslemal c'ac'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Titus\/3\/5","date":"2017-12-16T16:49:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588294.67\/warc\/CC-MAIN-20171216162441-20171216184441-00104.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999125004,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999125003814697}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 13:8\n8Conojel i winak chuwach i jyub ta'aj xqui coj u 'ij i itzel chicop-le; xui-ri, je are ique chi n-tz'ibtal ti qui bi chupam i wuj chi 'o pu'ab i ral Chij chi xcamsaxic. Chupam i wuj-le, tz'ibtal wi qui bi ni'pa i 'o ni qui c'aslemal sakil; 'ax tz'ibtal wi chic qui bi chu xebal 'ij sak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/13\/8","date":"2017-12-15T19:52:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00694.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000027418,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000027418136597}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.186,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 13:47\n47Man queje ile xoj u tak i Kajwal chu 'onquil; ire xu bij can i tzij-i:\nAt in cojom pacha jun 'a' quiquilbej re qui be ni'pa i ne te aj Israel;\nat in cojom tobal que i winak ronojel u wach i jyub ta'aj chu rikic i quelbal chi sak.\n(Queje u tzij i Dios ile chi tz'ibtalic , xqui bij i ma Páblo i ma Bernabe chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/13\/47","date":"2017-12-11T11:10:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513478.11\/warc\/CC-MAIN-20171211105804-20171211125804-00129.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999940395,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999940395355225}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 5:16\n16Rumal-i, chi bij chiwach we 'o i mac i 'anom. Ni'pa i je iwab chixol, chi tz'onoj che i Dios piquiwi man que utziric. Jun kachalal, we suc'ul u c'ux chuwach i Dios, we ronojel u c'ux cu tz'onoj che i Kajwal, lic 'o i ca ya' 'uri che rumal i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/5\/16","date":"2017-12-13T01:44:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520218.49\/warc\/CC-MAIN-20171213011024-20171213031024-00401.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 18:6\n6Jun ch'utin chi u cubam u c'ux chwe, we 'o jun co'on che chi ca tzak chupam u mac, nim laj mac 'uri u 'anom ire. Mas 'utz que'el che, we tene ca xim jun ca' rij u kul y ca c'ak bi pa ya, ji'bal-re. I camic-le, mas 'utz chuwach i mac chi u 'anom che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/18\/6","date":"2017-12-13T01:39:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520218.49\/warc\/CC-MAIN-20171213011024-20171213031024-00522.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999941587,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999994158744812}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.322,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 8:28\nI Jesus xe rutzirsaj queb achiab 'o itzel tew chique\n28Are ya xe 'ax ch'aka alagun, xe upon pa jyub Gadára. Are 'uri xe 'el li queb achiab pa tak mukbal que i camnak y xe upon ru' i Jesus. I queb-le, 'o itzel tew chique, lic je ch'uj rumal; i winak lic quiqui xij quib chique, rumal-i, mi jun quic'aw che i be-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/8\/28","date":"2017-12-18T01:18:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00505.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 2:13\n13Coq'uilal i juban kachalal chi je aj Israel winak, xak xqui ya qui wach ru' i ma Pédro, xqui jec' quib che i wa'im cu' i kachalal chi ne te aj Israel, tupu queta'am chi n-suc'ul taj we quiqui jec' quib. Xui-ri, queje ile xqui 'ano, y xe'elok chi xak i ma Bernabe xu ya u wach cu' chu 'onquil ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/2\/13","date":"2017-12-12T00:59:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00507.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000030994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000030994415283}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 7:32\nJe taktal bi i policía chu chapic i Jesus\n32I aj Fariséo xqui ta chi quiqui bij i winak chi Jesus are i Crísto. Rumal-i, ique junam cu' i ajwab sacerdóte xe qui tak bi policía chi aj patanib re i rachoch i Dios, que 'e qui chapr i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/7\/32","date":"2017-12-18T01:19:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00508.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997132421,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997132420539856}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 1:23\n23I ma Wan xu bij chique:\n—Yin in are i jun chi xu bij i mam Isaías ujer chi ca c'un na. In are i jun chi ca siq'uin chu bixquil i tzij-i pa tak jyub tz'inilic: \"¡Ya ca pe i Kajwal! Chi suc'ba i u be chu wach\" —xu bij i ma Wan chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/1\/23","date":"2017-12-15T12:15:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00132.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"14I u wi che u jolom, lic sak 'oto'oj, pacha ca tzun i rismal chij, xak pacha u sakil i sutz' . Y u tzunbal i u ba'wach, pacha ca tzun u rep 'a'.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/1\/14","date":"2017-12-17T21:49:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00108.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999941349,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999941349029541}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 3:20\n20I je tz'apilic-le, je are i winak chi qui kelom u tzij i Dios ujer. Ique-le je c'aslic are ca tijin i mam Noe chu yijbaxic i nim laj bárco. I Dios xe roy'ej na, tz'akat ca tijin u 'onquil i bárco man nim u c'ux chique, mokxa quiqui jalwachij i qui nojbal chi n-'us taj. Xui-ri, ique n-xqui coj ti u tzij. Ni'pa i xe cojonic, xa je wajxakib; ique xe oc pa bárco. Are i xe totaj 'uri rumal i ya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/3\/20","date":"2017-12-16T18:56:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00604.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Oj winaq re jujuun taq tinamit y k'iyaal taq ch'ab'al, pero junaam ri kaqach'ob'o. Kaqaj kaqayak uq'iij ri Jehová ruma ri re x'anow re ri Biblia y ronoje ri kaqilo. Kaqa'an ri qachuq'aab' qak'aano junaam ruuk' ri xu'an ri Jesús. Kojki'kotik ruma kojterej chiriij ri re. Chiqajujunal kaqaya ri qaq'iij re keqato'o ri winaq re kaketamaj ri kub'ij ri Biblia y ri Utaqaneel o Q'atb'al Tziij re ri Dios. Kojtzijonik, o kojlapanik, puwi' ri Jehová y ri Utaqaneel, ruma la' keta'am qawach oj testigos re Jehová.\nTzukuj wara re kawetamaj más. Wila' ri Biblia pa Internet. Kawetamaj más puwi' ri kaqa'ano y ri kaqakojo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"https:\/\/www.jw.org\/acr\/","date":"2017-12-11T18:01:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00708.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999880791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999880790710449}","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 21:27\n27Are ya ca q'uis i wukub 'ij, i ma Páblo 'o pa rachoch i Dios. Che i 'ij-le, xak je 'o juban achiab chila, je c'un-nak pa Asia. Are xquil u wach i ma Páblo xe oc chi qui ch'ujersaxic conojel i winak. Xqui chap i ma Páblo y xe siq'uin chu bixquil i tzij-i:","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/21\/27","date":"2017-12-15T08:12:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567785.59\/warc\/CC-MAIN-20171215075536-20171215095536-00006.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 4:5\n5Che i jun chi cul pa cubibal chom, xwil pacha u rep ray che, lic ca repratic, xak xin ta juban ch'awbal, xak xin ta juban chic pacha u ch'awbal jab. Chuwach i chom laj cubibal, xak xwil wukub u taq'uibal cantil ca juluwic; je are i wukub u tewal i Dios .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/4\/5","date":"2017-12-12T06:48:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00111.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999196529,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999196529388428}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 14:5\n5Quin bij chic jun ejémplo: 'o i kachalal que binic chi 'o tak i 'ij chi mas nim u 'ij chiquiwach juban chic 'ij. Xak 'o i que binic chi i tak i 'ij 'is je xak jun, mi jun 'o u 'ij. Bay, chaka jujunal wi, chaka ch'obo usuc', te'uri chaka 'ana pacha i caka na pa ka c'ux chi suc'ulic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/14\/5","date":"2017-12-14T13:11:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00711.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 7:13\n13¿Xataba are i 'utz laj 'atbal tzij-le chi xpetsaw i camic pinwi? Lic n-are taj. Are in mac yin are xa 'anaw ile chwe; queje ile xu 'alijinsaj chi i mac atzalal lic re itzel. Xin u camsaj ru' jun 'utz; xin u camsaj ru' i 'atbal tzij. Rumal-i, 'alaj chi lic mal i mac atzalal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/7\/13","date":"2017-12-18T09:16:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00312.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 13:1\n'O u chac caka jalwachij ka no'oj chi n-'us taj\n1Are 'uri je 'o jujun chila xqui jek u bixquil che i Jesus wach u 'anom i ma Piláto. Xqui bij chi ire je u camsam juban aj Galiléa winak are que tijin chu sujuxic qui sipon chuwach i Dios. Xe u camsaj, y qui quiq'uel ique, junam xbin wi ru' i qui quiq'uel i chicop chi qui sujum. Queje ile xqui bij i winak che i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/13\/1","date":"2017-12-15T00:42:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00209.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999996424,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999996423721313}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 28:19\n19Xui-ri, i aj Israel n-xqui ya ta qui wach we quin o'taxic, rumal-i 'o u chac xin tz'onoj in petic waral chuwach i 'atz laj 'atol tzij; xwaj chi are ire cu 'at na tzij pinwi. Are i rumal-i xin petic, n-are ti u cojic qui mac i wach aj tinimit quin 'ano.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/28\/19","date":"2017-12-15T06:31:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00514.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 6:11\nI ma Páblo xu ya u cowil u c'ux i a-Timotéo\n11Xui-ri, yet chi at rajchac i Dios cha jec'a awib chuwach tak ile. Cha ya awib chu 'onquil i suc'ulic, chu 'onquil i chom chuwach i Dios; xak cha cuba a c'ux che ire; c'ax che a na i winak; xak cha ya u nimal a c'ux che, wach i ca c'ulmaj; xak cha 'ana che awib 'utz a c'ux.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/6\/11","date":"2017-12-16T11:12:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00514.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 9:7\n7Xak queje chique i u muk u xiquin i mam Abraham, n-conojel taj je sakil laj tak rac'al. Man i Dios u bim can che i mam Abraham: \"Xui chique ique chi je riumam awac'al a-Isaac, xui ique quin bij na, chi je a muk a xiquin yet.\" (Queje ile xu bij i Dios.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/9\/7","date":"2017-12-12T21:51:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00739.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997811913,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997811913490295}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 19:26\n26Xak iwilom, i tom wach ca tijin chu bixquil i ma Páblo-le. Ire cu bij chique i winak, ni'pa tak i tiox chi xa je ril 'antalic n-ta qui 'ij; ne te sakil dios cu bij ire. Y je q'ui chic i winak qui cojom wach ca tijin chu c'utic. N-xui ti chi, pa Efeso, u c'utum wi, xak laj ronojel i jyub Asia chikij chakawach queje ile u 'anom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/19\/26","date":"2017-12-18T16:50:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00412.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 3:6\n6Are caka 'an u chac i Dios, queje pacha quiqui 'an aj ticol awex. Yin, are xin paxsaj u tzij i Dios chiwe, are 'uri xe in tica. Te'uri, i ma Apólos, are xu bij chic chiwe, junam ru' pacha xu 'an i chac che i abix chi in ticom can yin; xui-ri, are i Dios xq'uiysawic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/3\/6","date":"2017-12-11T23:02:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00319.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":42,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 8:1\nI ti'ij sujtal chiquiwach i tiox\n1Wo'or quin ya i nojbal chiwe, chirij u tijawic i wa chi sujtal chiquiwach tak i tiox. Konojel 'is keta'am chi ne te c'aslic. Mok 'o jujun chiwe chi lic queta'am ile; ique 'o 'uri qui no'oj, xui-ri, we n-ta c'axnabal qui c'ux, to' quiqui 'an nim 'uri che quib rumal i queta'am-le. Are i c'axnabal c'uxij mas cu rik u chac chakaxol.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/8\/1","date":"2017-12-11T23:02:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00319.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"42Yin weta'am chi yet 'ax quin a ta wi, péro xin bij i tzij-le cumal que i winak-i, man 'utz quiqui coj ique chi yet in a takom lok —xu bij.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/11\/42","date":"2017-12-15T06:23:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00520.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9987726212,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9987726211547852}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.191,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 21:36\n36Chix c'ac'ali-nok; mi mayij u tz'onoxic che i Dios. Chi tz'onoj che chi qui ch'ijo, man n-quix tzak ta chupam i mac are ca pe tak i c'ax-le; queje ile, n-ta q'uixbal chiwe are quix taq'ui chuwach i Achi aj Chicaj. (Queje u tzij i Jesus ile chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/21\/36","date":"2017-12-16T20:30:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00390.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999886632,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998866319656372}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 3:29\n29Xa in aj cojol u tzij chiquiwach i winak. In queje pacha i ramig i achi chi ca c'uli'ic. Jun achi, we ca c'uli'ic, re ire i ixok chi ca c'uli ru' . I ramig chi aj cojol u tzij, ca taq'ui chuc'ulel chu tayic; are cu ta u ch'awbal, ca quicot rumal. Queje ile quin 'an yin wo'or, mas quin quicot rumal (man mas que upon i winak ru' i Jesus chuwach i wu' yin.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/3\/29","date":"2017-12-18T01:26:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00520.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999973774,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999973773956299}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 27:17\n17Te'uri xka yaco y xka 'ansaj chupam i bárco; te'uri, ru' juban laso, nimak u pam, xqui batz'catij chirij i bárco man n-ca pax ta rumal i tew. Xqui xij quib che, mokxa i tew cu min bi i bárco pa seneb chu chi' i mar chila che i lugar \"Sírte\" ca bix che. Rumal 'uri xqui kajsaj i nimak tak c'ul riptal puwi i bárco. Te'uri xqui ya che i tew pa xraj xe u c'am wi bic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/27\/17","date":"2017-12-18T09:15:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00321.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 16\nCu ya pan rutzil qui wach i cachalal\n1Quin tz'onoj pawor chiwe, chiwila u wach i kachalal ati Fébe are cupon iwu'. Ire 'o u patan cu' i jutzobaj kachalal pa tinimit Cencréa. 2'Utz u c'ulaxic chi 'ana iwu' rumal re i Jesucrísto. Chi 'ana che pacha usuc' chiquixol i cachalal quib rumal i Jesucrísto. Chi to ru' ni'pa wach i rajwaxic che, man nim i qui to'ic i juban u 'anom, xak queje yin mísmo, in u tom.\n3Chi ya rutzil qui wach i ati Priscíla i ma Aquíla chila, chi je wachi'il che i chac re i Jesucrísto. 4Ique laj xqui ya quib chi camic chin to'ic yin, rumal-i, lic quin tioxij chique; n-xui ti yin quin 'ano, xak i je jutak tzobaj kachalal chi ne te aj Israel, xak quiqui tioxij chique. 5Xak chi ya rutzil qui wach i kachalal chi quiqui mol quib chi cachoch i ati Priscíla i ma Aquíla; xak chi ya rutzil u wach i ma Epenéto chi lic cwaj. Are ire are i mer nabe xu cuba u c'ux che i Crísto chila pa jyub Acáya. 6Xak chi ya rutzil u wach i ati Mariy, chi lic chacun-nak tobal iwe. 7Chi ya rutzil qui wach i wach aj tinimit, ma Andrónico y ma Júnias, chi je wachi'il are xka tij i cárcel cu'. Ique qui cubam chic qui c'ux che i Crísto nabe chin wach yin; lic 'o qui 'ij chakawach yoj oj apostelab.\n8Chi ya rutzil u wach i ma Amplias chi lic cakaj kib chakawach rumal i Kajwal. 9Chi ya rutzil u wach i ma Urbáno chi are kachi'il che i chac re i Jesucrísto. Xak chi ya rutzil u wach i ma Estáquis chi lic c'ax quin na'o. 10Chi ya rutzil u wach i ma Apéles. Ire, 'alijin-nak chic chi lic cul u c'ux che i Crísto. Xak chi ya rutzil u wach i ma Aristóbulo, xak i u mi'al ralc'wal. 11Chi ya rutzil u wach i wach aj tinimit, ma Herodion, xak che i ma Narcíso junam cu' u mi'al ralc'wal, chi xak qui cubam qui c'ux che i Kajwal.\n12Chi ya rutzil qui wach i ati Triféna, i ati Trifósa, chi que chacun che u chac i Kajwal. Xak chi ya rutzil u wach i ati Pérsida chi lic c'ax ca na' cumal i kachalal; ire lic chacun-nak che u chac i Kajwal. 13Chi ya rutzil u wach i ma Rúfo chi 'o u 'ij chiquiwach i kachalal, xak che i u chuch chi lic pacha rac'al xo'on chwe yin. 14Chi ya pan rutzil qui wach i ma Asíncrito, i ma Flegónte, i ma Hérmas, i ma Patróbas, i ma Hérmes, xak i juban kachalal chi quiqui mol quib cu' ique. 15Xak chi ya rutzil qui wach i ma Filólogo junam ru' i ati Júlia; xak chique i ma Neréo junam ru' i ranab, xak che i ma Olímpas junam cu' i kachalal chi je 'o cu'.\n16Chuwach i Dios, chi tz'ubaj iwib chiwach+ , yabal-re rutzil i wach. Conojel i jutak tzobaj kachalal quiqui ya pan rutzil i wach.\n17Wachalal, lic quin bij chiwe, chi 'ana cwent iwib chique pachin cacaj quiqui petsaj ch'o'oj chixol, pachin cacaj quix qui tzaksaj. I quiqui 'an ique-le, junwi chuwach i tzij chi c'ut-tal chiwe, mix terej chiquij. 18Chi jec'a iwib cu' man ique ne te rajchac i Kajwal Jesucrísto. To' quiqui 'ano pacha u rayijbal i qui nojbal ique, xa je aj t'oronel que i canima i winak. I ni'pa i n-ta kas qui nojbal, quiqui coj i qui tzij man chom, kus quiqui ta ique. 19Conojel i winak queta'am chi lic i cojom i u tzij i Dios, rumal-i, lic quin quicot chiwe. Xui-ri, cwaj yin, lic ix sic'aj chu 'onquil i 'utz; mi xa ta jubi' mi ch'ob u 'onquil i n-'us taj. 20I Dios, chi ca yaw i uxlambal ka c'ux, ire cu 'an na chiwe chi we' u wach qui ch'ac i ch'o'oj ru' itzel. I Kajwal Jesucrísto chu ya ni utzil chomal chiwe.\n21I a-Timotéo, chi wachi'il che i chac, cu tak bi rutzil i wach. Xak queje quiqui 'an i ma Lúcio, i ma Jason, xak i ma Sosípater chi je wach aj tinimit.\n22(Yin in ma Tércio chi xin tz'ibaj i wuj-i re i ma Páblo; xak yin quin ya pan rutzil i wach rumal re i Kajwal+ .)\n23Xak i ma Gáyo cu tak bi rutzil i wach. Ire u yom in posar ru', xak u yom chique i jutzobaj re i Dios quiqui mol quib ru', chi rachoch, cojbal re u 'ij i Dios. Xak i ma Erásto cu ya pan rutzil i wach, are ire i aj c'olol mer re i 'atbal tzij. Xak i kachalal ma Cuárto cu tak bi rutzil i wach. 24I Kajwal Jesucrísto chu ya ni i utzil chomal piwi yix. Amen (queje ile cwaj).\nMa Páblo cu bij chi nim u 'ij i Dios\n25Chaka bij ni u 'ij i Dios, ire chi lic ca tiqui chu jicbaxic i c'ux yix. Cu 'an na, pacha i tzij chi quin tijin yin chu paxsaxic, are i 'utz laj tzij che i Jesucrísto. I tzij-le, n-'etamam taj cumal i winak ujer; chu xebal 'ij sak, n-'etamam taj c'a te wo'or. 26I tzij-le xak 'o can chupam i wuj chi qui tz'ibam i ajbil u tzij i Dios ujer. I Dios, chi n-tu q'uisic u c'aslemal, u bim canok chi i 'utz laj tzij-le ca 'alijinsax na chique conojel i winak. Craj ire chi conojel quiqui cuba ni qui c'ux che, xak que cojon na che.\n27¡Xa jun i Dios, xui ire 'is reta'am! ¡Chocsax ni u 'ij ire que'e 'ij sak, rumal wach u 'anom i Jesucrísto chake! Amen (queje ile cakaj).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/16","date":"2017-12-16T08:56:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00323.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":955,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 8:6\n6Xui-ri, chake yoj, xa jun i Dios 'olic, ire are i Ta chicaj. Are ire 'anawnak ronojel wach i 'olic, y yoj oj 'olic man coj ajwax che. Xak xa jun i Kajwal, are i Jesucrísto. Are ire yijbawnak ronojel i 'o chuwach i jyub ta'aj, y xa rumal ire 'o ka c'aslemal yoj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/8\/6","date":"2017-12-15T13:56:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00324.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 9:35\nI Jesus c'ax que u na i winak chi n-ta ca uc'aw u tzam chique\n35I Jesus xe u solij ronojel tak i tinimit, ronojel tak i aldéa. 'Is xoc pa tak molbal'ib que i aj Israel winak, xa 'e u tijojbej que i winak chila; xa 'e u paxsaj i 'utz laj tzij chique i winak, xu bij chi petnak chic i u 'atbal tzij i Dios chique. Xak xe rutzirsaj bi chi c'axil, bi chi yobil, 'o chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/9\/35","date":"2017-12-15T17:58:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948577018.52\/warc\/CC-MAIN-20171215172833-20171215194833-00724.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 26:11\n11Q'uial mul xin 'an c'ax chique i creyent, 'anbal re chique chi quiqui bij na chi n-quiqui coj ta chic i Jesus. Queje xin 'an yin ile pa tak molbal'ib pa Jerusalen. Yin pacha xin ch'ujer rumal i woywal chique; y xin terbej chiquij c'a pa tak tinimit naj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/26\/11","date":"2017-12-14T06:25:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00124.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999299049,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999299049377441}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 21:12\n12Xui-ri, nabe na chuwach tak ile, yix quix chaptaj na y quix oktax na. Quix 'e qui ya pa tak molbal'ib, man quiqui 'anbej i 'atbal tzij piwi. Quix qui tz'apij, quix qui c'am bi chiquiwach qui 'atol tzij, xak chiquiwach i qui gobernador xa wumal yin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/21\/12","date":"2017-12-16T09:10:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00324.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999725819,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999725818634033}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 20:9\nWach i xqui 'an i mal laj tak ajchaquib che u c'ojol i rajaw ulew\n9Te'uri i Jesus xoc chu bixquil jun tijojbal tzij chique i winak. Xu bij chique:\n—'O jun achi, 'o u q'uial úva u ticom. Ire 'o u chac ca 'e che jun viáje, rumal-i xu ya can piqui'ab i raj mediant. Ire xa 'ec, y naj xsachic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/20\/9","date":"2017-12-18T03:32:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00725.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"7Te'uri i Jesus xu bij che i ma Júdas:\n—Ma yaj i ixok-i. Ire 'ax u c'olom wi i cunbal muy-le, cu bacbej re in ch'acul, yij-bal-we che in mukic.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/12\/7","date":"2017-12-16T20:28:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00526.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998812675,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998812675476074}","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 5:10\n10O'onom lok oj aj ch'o'oj te'ek ru' i Dios, péro wo'or rumal i camic xic'aw wi i u C'ojol, xka chomaj kib ru' i Dios. N-xui ta la ile xu 'ano, xak coj resaj na chuwach i c'ax chi ca petic, man ire xc'un chic sak chuwach, y wo'or c'aslic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/5\/10","date":"2017-12-13T16:59:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00727.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999956131,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999561309814453}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 2:22\n22Wo'or, yin quin ya na jun nim laj yobil chirij; quin 'an che chi ca q'uiji na chuwi u ch'at. I pachin i que 'anaw i n-'us taj, pacha i co'on ire-le, quin 'an na chique ique chi quiqui tij ni jun nim laj uyej. Queje quin 'an ile chique ni'pa i qui 'anom i n-'us taj ru' ire, we n-caco'taj ta can i qui mac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/2\/22","date":"2017-12-15T14:03:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00328.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 5:36\n36Péro 'o jun c'utbal-re chiwe mas nim chuwach u tzij i ma Wan, chi cu c'ut chiwe in pachin yin. I c'utbal-re chiwe are i nimak tak 'anic chi quin 'ano. Are i 'anic-le, are xin u tak in Kajaw chu 'onquil. Ni'pa tak i 'anicle, are ca c'utuw chiwe chi are i Ta xin takaw lok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/5\/36","date":"2017-12-15T12:08:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00130.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":34,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 13:11\n11Chi chuwach i jyub ta'aj, i 'atz laj aj cojol q'uexelaj, are cu sujuj u quiq'uel chicop chuwach i Dios, cu c'am bi pa q'uijibal chi 'atz u 'ij pa rachoch i Dios. Chila, cu sujuj wi chuwach i Dios, tojbal re qui mac i winak; xui-ri, i u ch'acul i chicop chi xcamsaxic, ca porox chirij i tapia re i tinimit.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/13\/11","date":"2017-12-15T12:15:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00132.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998962879,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998962879180908}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 1:29\n29Ique lic qui yom quib chu 'onquil itzel tak 'anic; ca quetz'bej qui 'ij chiquiwach cu' ixokib; to' quiqui 'an i n-'us taj; xak quiqui rayij u wach ubitak-que chiquiwach; quiqui tzucuj i c'ax chiquij i juban; to' ca titat qui pam chique i juban; to' que camsanic; to' ch'o'oj quiqui 'ano; to' que t'oronic; to' quiqui ch'ob i n-'us taj chiquij i juban, xak je aj tzucul tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/1\/29","date":"2017-12-13T11:16:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00003.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 4:12\n12Yet c'a at ala, xui-ri, 'utz cha 'ana che awib, mokxa 'o i quiqui bij chi n-at ta 'utz laj tijonel man xa c'a at ac'al, mok quiqui bij. Xui-ri cha 'ana che awib chi at aj c'utul 'utz chique i je re i Dios. Ronojel wach i ca bij, ronojel wach i ca 'ano, xui i 'utz, xui i chom cha 'ana; c'ax che a na i winak, y ma ba'crij a c'ux chu 'onquil. Ronojel wach i ca 'ano, cha 'ana chi lic c'utbal re u cubibal a c'ux che i Kajwal, xak cha 'ana che awib chi lic ch'am a c'aslemal. Cha 'ana ni'pa tak ile, c'utbal re i 'utz chique i kachalal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/4\/12","date":"2017-12-11T02:24:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512054.0\/warc\/CC-MAIN-20171211014442-20171211034442-00133.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":117,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 18:19\n19Lic que bisonic ; que o' na, lic caco'ej na. Que siq'uin na chu bixquil:\n—¡Ay, to' u wach i nim laj tinimit! O'onom lok, ru' u beyomal xo'on beyom chique ni'pa 'o i qui bárco, ch'acbal re qui mer. Y xa juntir xsachsax u wach —quiqui bij na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/18\/19","date":"2017-12-14T06:25:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00133.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998662472,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999866247177124}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 17:4\n4I ixok chi 'an-nak chirij, lic u wikom rib, lic chom u 'u', queb u wach ca tzunic: 'o i cak che, lic cak; xak 'o i cakcoj pacha morádo. Xak 'o u q'uial ruwaj, 'o rarit, 'o u q'uial bak che u 'ab, 'is pakal rajil . Xak 'o jun tu'bal ya pu 'ab, lic óro. Xui-ri, i tu'bal ya-le, nojnak che i n-'us taj, xak che i n-ch'am taj chi petnak ru' i mal laj c'aslemal re i ixok-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/17\/4","date":"2017-12-13T05:41:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00534.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 8:23\n23Y n-xui ti i jyub ta'aj, xak queje yoj oj 'o pa c'ax tupu i u Tewal i Dios 'o chic ku'; ire-le are i nabe u sipon i Dios chake; xui-ri c'o i cu ya chake co'on panok. Lic coj jilawic, tz'akat cakoy'ej ni 'ij chi Dios cu 'alijinsaj chi oj rac'al. Lic cakoy'ej ni ka ch'acul c'ac' chi n-cril ta chic i c'ax, xak n-ca cam ta chic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/8\/23","date":"2017-12-13T05:40:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00534.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000046492,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000046491622925}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 2:20\n20Are xcam i Crísto chuwach i cruz, xe'el chwe pacha junam xin cam ru' ire; rumal-i, n-yin ta chic in c'aslic, are chic i Crísto c'as pin c'ux. I c'aslemal chi 'o che in ch'acul wo'or, are i u C'ojol i Dios ca yaw chwe, rumal u cubibal in c'ux che ire. Ire, lic c'ax xin u na'o, xak xu ya rib chi camic wumal yin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/2\/20","date":"2017-12-15T16:08:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00535.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 28:20\n20Rumal ni'pa ile chi xa 'anic, ix in siq'uim wu', man cwaj quix wilo y quin ch'a'at iwu'. In tz'apilic xa rumal cul in c'ux che, chi ya c'unnak chic i Tolke chi konojel yoj oj aj Israel koy'em. (Queje ile u tzij i ma Páblo chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/28\/20","date":"2017-12-18T11:03:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00536.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995800853,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995800852775574}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 4:9\n9I utzil chomal re i Dios-le ¿xataba xui chique ique chi 'antal i retal circuncision che i qui ch'acul? N-xui taj. Xak chique i n-'antal ti retal chique. Pues ya in bim chic chiwe chi Dios xu ril i mam Abraham 'utz chuwach, xa rumal u cubibal u c'ux che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/4\/9","date":"2017-12-14T02:20:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948537139.36\/warc\/CC-MAIN-20171214020144-20171214040144-00736.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999899864,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999899864196777}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 9:4\n4Yoj chi oj aj Israel winak, i Dios xo'on chake pacha oj mer rac'al ire. I katit ka mam yoj oj aj Israel xkaj li Dios cu', ru' i nim laj u 'ij u chomal. I Dios xu yijba u trat cu', xak xu ya i u 'atbal tzij chique. Chique ique, i Dios xu c'utu wach u 'onquil u cojic u 'ij caka 'ano; xak xu bij chi nim ka to'ic co'on chake.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/9\/4","date":"2017-12-14T02:19:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948537139.36\/warc\/CC-MAIN-20171214020144-20171214040144-00736.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 15:5\n5Xui-ri, jujun aj Fariséo winak chi je creyent chic, xe taq'ui 'anok y xqui bij:\n—I ne te aj Israel chi qui yom qui wach ku', 'o u chac coc i retal que i aj Israel che i qui ch'acul. Xak 'o u chac quiqui 'an na pacha i cu bij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises ujer —xe cha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/15\/5","date":"2017-12-11T05:51:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512208.1\/warc\/CC-MAIN-20171211052406-20171211072406-00537.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 4:24\n24Xak ronojel i jyub Síria xak xqui ta rason wach ca tijin i Jesus chu 'onquil pa Galiléa. Xqui jek li qui c'amic iwabib ru': ni'pa 'o tak i yobil chique, ni'pa 'o tak c'ax chique. Xe qui c'am li 'o itzel tew chique, xak ni'pa i quiqui tij i camic rumal i atac, xak ni'pa i je sic. I Jesus, ni'pa ile xe rutzirsaj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/4\/24","date":"2017-12-11T15:27:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513611.22\/warc\/CC-MAIN-20171211144705-20171211164705-00537.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.149,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 15:16\n16In u takom, chi in ajbil u tzij i Jesucrísto chique i ne te aj Israel winak; in patan are u bixquil chique wach i 'elbal chi sak chi u yijbam i Dios. Queje ile quin 'ano quin yabej-que chuwach i Dios pacha jun sipon 'utz crilo, jun sipon chi 'antal chom che rumal u Tewal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/15\/16","date":"2017-12-18T09:14:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00338.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999468327,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999468326568604}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 20:21\n21Are xe upon ru' i Jesus, xqui bij che:\n—Tijonel, keta'am chi yet, wach i ca bij, wach i ca c'utu, lic pusuc' i ca 'an wi. Yet lic n-ca 'an ta cas che, wach u patan jun winak, we nim, o we n-nim taj; lic ca bij i sak laj tzij che, wach craj i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/20\/21","date":"2017-12-17T02:26:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00163.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 15:7\n7Naj xe lapan chiquiwach; are 'uri i ma Pédro xtaq'ui 'anok y xu bij chique:\n—Wachalal, iwilom yix chi o'onom lok i Dios in u chom yin chixol yix chi quin bij u tzij chique i ne te aj Israel, wach i quelbal chupam i qui mac. Craj i Dios chi xak ique quiqui coj u tzij ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/15\/7","date":"2017-12-16T01:32:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00539.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 2:15\n15Xui-ri, yet cha ya awib che a chac man chom cat ril ni Dios; cha 'ana pacha co'on jun 'utz laj ajchac, chi n-ta rumal ca q'uix che u chac, man 'utz u 'anom che. Cha 'ana cwent awib chu c'utic i sak laj tzij; lic pusuc' cha c'utu wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/2\/15","date":"2017-12-11T21:01:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00139.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999976158,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999997615814209}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 28:25\n25Lic n-junam ti qui wach che, wach xu bij i ma Páblo, rumal-i xqui ticba li 'elic. Are 'uri i ma Páblo xu bij chique:\n—I u Tewal i Dios lic pusuc' xu bij i tzij-i chique i katit ka mam, chi tz'ibtal can rumal i mam Isaías. Xu bij:","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/28\/25","date":"2017-12-12T09:59:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00541.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 4:16\n16I Dios, wach u sujum che i mam Abraham, xu 'ano man ire lic u cubam u c'ux che i Dios. Queje ile xu 'an i Dios, 'alijinsabal-re che, chi i rutzil u c'ux, lic 'o que che conojel ni'pa i je u muk u xiquin i mam Abraham. Konojel yoj oj u muk u xiquin i mam Abraham we ka cubam ka c'ux che i Kajwal. Wach u sujum i Dios, n-xui ta que ique chi quiqui coj u 'ij i 'atbal tzij re i mam Moises, xak sujtal chique conojel ni'pa i qui cubam qui c'ux che i Dios pacha xu 'an i mam Abraham ujer. Ire que'el 'uri pacha ka kajaw yoj","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/4\/16","date":"2017-12-18T01:21:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00542.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 14:32\n32We cu na u be chi n-ca tiqui ta che, que u tak bi juban u takon ru' i 'atol tzij chi ya ca c'unic. Tz'akat i jun c'a naj 'o wi cu tz'onoj che chi quiqui chomarsaj quib chiquiwach. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique i winak, man 'o u chac quiqui ch'ob na we quiqui ch'ij i terejic chirij.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/14\/32","date":"2017-12-16T08:55:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00638.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 15:29\n29'O jujun quiqui tz'onoj ca kajsax ya piquiwi, tobal-que i je camnak chic quiqui bij ique. Bay, we xak quiqui bij chi n-que walij ta chic i camnak, ¿wuchac 'ut queje quiqui 'an ile? I camnak, we n-ca c'un ta chic sak chiquiwach, ¿wuchac 'ut quiqui tz'onoj u kajsaxic ya piquiwi piqui q'uexel i camnak?","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/15\/29","date":"2017-12-11T11:15:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513478.11\/warc\/CC-MAIN-20171211105804-20171211125804-00439.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 4:17\n17chuwach i Dios, xa rumal u cubibal ka c'ux pacha xo'on ire. Man i Dios xu bij che i mam Abraham: \"Quin 'an na chawe at qui kajaw u q'uial tak winak, xa bi chi tinimital.\" Queje ile tz'ibtal can chupam i wuj re i Dios. Chuwach i Dios, oj u muk u xiquin i mam Abraham, chi lic xu cuba u c'ux che ire. Are i Dios-le cu c'unsaj sak chiquiwach i camnak, xak ca tiqui chu wina-kirsaxic pachique tak i craj, tupu c'a maja 'olic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/4\/17","date":"2017-12-11T05:41:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512208.1\/warc\/CC-MAIN-20171211052406-20171211072406-00543.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000007153,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000007152557373}","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 28:27\n27Man i winak-i, lic n-ta cu c'ulaj i piqui c'ux,\nxa qui tz'apim i qui xiquin, xa qui mutz'um i qui ba'wach.\nRumal-i, n-que tzun ta ru' qui ba'wach, xak mi ne que tan ru' qui xiquin.\nN-ta quiqui ta u be piqui c'ux xak n-que c'un ta wu', col qui cunbej quib.\n(Queje ile u bim i Dios.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/28\/27","date":"2017-12-12T20:20:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00543.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999146461,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999146461486816}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 12:11\n11Are 'uri i ma Pédro xrilo chi katzij wach i ca tijin chi rilic. Xu bij:\n—Wo'or xwilo chi katzij ile. I Kajwal u takom li u ángel, tobal we chuwach i ma Heródes xak chiquiwach i nimak takaj Israel, wach qui ch'obom quiqui 'an chwe —co'ono.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/12\/11","date":"2017-12-17T13:50:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00639.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 24:14\n14Xui-ri, 'o i in 'anom, chi n-cacaj ti ique, are iri: are quin coj u 'ij i Dios, chi xak i Dios que i katit ka mam, quin 'ano pacha cu bij i c'ac' c'utunic, y n-'us ti c'utunic-le, quiqui bij ique. Xui-ri, tupu quin coj i tzij-le, xak quin cojo ronojel ni'pa i tz'ibtal can rumal i mam Moises, xak cumal i ujer ajbil u tzij i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/24\/14","date":"2017-12-15T06:20:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00545.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 6:30\n30Queje co'on i Dios ile che i cotz'ij pa tak 'es, chi xa queb oxib 'ij 'olic: wo'or c'aslic, y chwek c'atnak chic pa 'a'. We ire cu ya i chom laj u 'u' i ral cu cotz'ij-le, ¿xataba n-cu ya ta 'uri iwe yix? Cu ya'o pues. ¡Yix c'o i rajwaxic che u cubibal i c'ux che i Dios!","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/6\/30","date":"2017-12-13T20:57:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00146.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.337,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 15:21\n21Queje ile caka tz'ibaj chique, man i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, 'ax ca ajlax wi pa tak molbal'ib que i tinimit pa tak uxlambal 'ij chique i aj Israel winak. (N-cakaj ta caka petsaj coywal i creyent chi je aj Israel.)\n(Queje xu bij i mam Jacóbo ile chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/15\/21","date":"2017-12-16T07:10:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00443.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998526573,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998526573181152}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 16:15\n15Cu bij i Kajwal: \"Chitape', yin quin upon na iwu' are n-ti qui ch'ob che, pacha rocbal jun ili'om. 'Utz re ire chi lic ca c'asc'atic in roy'em, u yijbam chic u 'u', are quin uponic. Queje ile n-ch'anal ta 'uri ca binic, n-ca q'uix ta 'uri chiquiwach i winak.\" (Queje cu bij i Kajwal ile.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/16\/15","date":"2017-12-14T00:56:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948532873.43\/warc\/CC-MAIN-20171214000736-20171214020736-00547.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.228,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 4:30\n30Xui-ri, 'utz coj e'elok, man chupam u wuj i Dios queje iri cu bij: \"Chawesaj bi ixok chi to' ajchac ru' ja, xak i rac'al. Man i rac'al i ixok-le, n-ti ubitak re ca ya' che rumal u kajaw. Xui che i jun chi rac'al i ixok chi mer rixokil, ca ya' can ubitak re rumal u kajaw.\" (Queje ile tz'ibtal canok .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/4\/30","date":"2017-12-12T06:52:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00148.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999882102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998821020126343}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 5:8\n8xui-ri yoj chi oj re i pa'ij, 'o u chac lic c'as ni ka nojbal. Maka sach u cubibal ka c'ux che i Kajwal, xak i c'axnabal ka c'ux, man i queb-le coj u to na che i ch'o'oj ru' itzel, pacha co'on jun soldádo, ca totaj rumal u 'u' ch'ich' chi 'o chuwach u c'ux. Xak maka sach u cubibal ka c'ux che, chi lic cakil ni kelbal chi sak chupam i q'uisbal 'ij. I u cubibal ka c'ux-le cu rik u chac chake pacha co'on jun soldádo, ca totaj rumal u xamparel ch'ich'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/5\/8","date":"2017-12-18T13:04:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948616132.89\/warc\/CC-MAIN-20171218122309-20171218144309-00750.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000002861,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000028610229492}","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 7:14\n14Yin in bim che i ma Títo chi yix ix 'utz, y n-quin q'uix ta che in bim-le, man ire rilom chic chi katzij i xin bij. Yin, xui i sak laj tzij in bim chiwe yix, xak lic sak laj tzij i xin bij che i ma Títo are xin bij che chi yix ix 'utz.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/7\/14","date":"2017-12-14T06:05:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00567.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 23:12\nQuiqui ch'obo wach u camsaxic i ma Páblo quiqui 'ano\n12Chucab 'ij, 'o jujun aj Israel winak xqui yijba chiquiwach chi quiqui camsaj i ma Páblo. Xqui bij chuwach i Dios chi n-quiqui tij ti qui wa, xak n-quiqui tu' ti qui ya' c'a quiqui camsaj na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/23\/12","date":"2017-12-11T03:48:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00352.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 2:22\n22Are que tijin chi be, i ma Jose xu ta rason chi u q'uexel i mam Heródes are i u c'ojol, ma Arqueláo u bi. Ire xu xij rib che, n-xraj ta xa 'e jeki pa jyub Judéa rumal. Te'uri xbix chic che rumal i Dios pu waram wach i cu 'ano; rumal-i, xa 'e pa jyub Galiléa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/2\/22","date":"2017-12-15T11:59:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00153.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999854565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":60,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999854564666748}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 9:10\nWach qui tzukic i jo'ob mil winak xu 'an i Jesus\n10I u tijoxelab i Jesus are xe tzalij li che i qui solinic pa tak tinimit, xqui bij che i Jesus ronojel wach tak i xqui 'ano. Te'uri ire xa 'e cu', xe u c'am bi quituquel c'a chu nakaj i tinimit Betsáida.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/9\/10","date":"2017-12-12T18:09:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517845.16\/warc\/CC-MAIN-20171212173259-20171212193259-00354.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 2:8\n8Ronojel wach i 'olic, a yom piqui'ab.\n(Queje ile tz'ibtal canok .)\nChi caka ta wi chi ronojel ni'pa 'olic, i Dios u yom piqui'ab i winak; n-ta xak 'antalic we n-ca ya' ta piqui'ab. Katzij, maja na ca 'iltajic chi caka 'at tzij puwi ronojel wach i 'olic,","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/2\/8","date":"2017-12-16T03:32:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00754.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 26:20\n20Are i xin 'ano, nabe xin paxsaj u tzij i Kajwal pa tinimit Damásco, te'uri xin 'ax pa Jerusalen chu bixquil, te'uri queje ile xin 'ano ronojel i jyub Judéa, xak xin 'e cu' i ne te aj Israel. Xin bij chique chi 'o u chac quiqui jalwachij qui c'aslemal, y quiqui jach quib pu'ab i Dios; te'uri, wach tak quiqui 'ano, chom, quiquilbej re i winak chi qui jalwachim chic qui c'aslemal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/26\/20","date":"2017-12-16T16:47:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588294.67\/warc\/CC-MAIN-20171216162441-20171216184441-00154.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 3:8\n8Queje xo'on i Dios ile chwe. Oj ni'pa oj re i Dios, conojel i wachi'il lic 'o na qui 'ij ique chinwach yin. Xui-ri, tupu n-ta mas in 'ij yin, i Dios, rumal i rutzil u c'ux, u yom chwe chi quin paxsaj u tzijol i Crísto chique i ne te aj Israel winak. Quin bij chique wach i nim laj 'utz chi cu sujuj i Crísto chique; i u q'uial i 'utz-le, mi jun ca tiqui chi rajlaxic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/3\/8","date":"2017-12-12T00:58:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00555.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"31Xak i tom yix iri chi ca bixic: \"Jun we cu jach can i rixokil, 'o u chac cu tz'ibaj jun wuj, cu ya che i rixokil, re i jachbal quib.\" ca bixic.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/5\/31","date":"2017-12-15T08:10:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567785.59\/warc\/CC-MAIN-20171215075536-20171215095536-00756.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996100068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996100068092346}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 9:12\n12Are ya ca kaj i 'ij, i cablajuj u tijoxelab i Jesus xe tejeb pan ru', y xqui bij che:\n—Che a 'ijla bi i winak-i. 'Utz que 'e chi tak ja pa tak aldéa nakaj, chu tzucuxic wach quiqui tijo, xak pa i que war wi. Waral pa oj 'o wi lic tz'inilic jyub —xe cha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/9\/12","date":"2017-12-11T12:54:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00356.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 12:22\n22Péro yix chi ix re i Crísto ix tejebnak chic che jun jyub mas nim u 'ij chuwach i jyub chi xe upon wi ique. Ix tejebnak chuxe' i jyub Sion, chi que'elok u tinimit i Dios c'aslic, xak Jerusalen aj chicaj ca bix che. Chila qui molom wi quib u q'uial mil ángel chi quiqui c'amwaj che i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/12\/22","date":"2017-12-11T13:18:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00773.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994950294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994950294494629}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 12:7\n7Yix n-qui ta tu be wach u bim i Dios chupam u wuj. Xu bij iri: \"Cwaj yin 'o ni c'axnabal i c'ux; n-are ti to' u sujuxic chicop chinwach.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) We tene qui ta u be ile, n-qui coj ta 'uri qui mac i winak chi n-ta jun qui mac. (In tijoxelab-le n-ti qui mac que tijin chu 'anic.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/12\/7","date":"2017-12-16T18:46:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00357.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999645948,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999645948410034}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 18:23\n23Chila awu', ya n-ta chic jun 'a' pa ca tzun wi, xak n-ca tataj ta chic jun nima'ij re i c'ulanquil awu'. Queje ile cat e'el na, tupu o'onom lok i aj lo'onel i aj c'ayinel awu' mas nim te qui 'ij chiquiwach conojel i cachi'il chuwach i jyub ta'aj. Queje ile cat e'el na, man i winak re u wach i jyub ta'aj lic xe terej chawij; xqui coj a 'ij xa rumal pacha 'itz xa coj chique. (Queje ile xu bij i ángel che i tinimit.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/18\/23","date":"2017-12-15T12:04:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00158.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 3:10\n10Are cu rik i 'ij re i Kajwal, xak te'et ca c'unic, pasha u c'unbal jun ili'om cha'ab. Xui-ri, che i 'ij-le, i caj ca sach u wach, y nim u ch'awbal cu 'an na. I 'ij, i ic', i ch'umil que c'atic y que sachic; xak i jyub ta'aj ca c'atic ru' ronojel ni'pa i 'o chuwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/3\/10","date":"2017-12-15T12:06:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00158.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.349,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 19:2\n2Man ire cu 'at tzij lic pusuc'; lic sak laj tzij u 'atic cu 'ano.\nSuc'ul i u 'anom, man u yom i nim laj tinimit pa tojpen,\nchi xe u nawsaj ronojel u wach i jyub ta'aj che i n-'us taj.\nI Dios xu ya i tinimit-le pa tojpen man xe u camsaj i je ajbil u tzij ire.\nQueje ile xe siq'uin chu bixquil. Te'uri xe siq'uin tan chic:","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/19\/2","date":"2017-12-15T08:10:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567785.59\/warc\/CC-MAIN-20171215075536-20171215095536-00054.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000015497,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000015497207642}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Tesalonicenses 2:4\n4Ire lic are i aj ch'o'oj chirij i Dios, xak chiquij conojel i qui dios i winak, xak chirij ronojel i 'o u 'ij cumal ique. Ire cu 'an na che rib chi nim u 'ij chuwach ronojel ni'pa i 'olic, y n-xui ta la ile, xak ca cubi na pa rachoch i Dios y cu 'an pacha Dios che rib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Thess\/2\/4","date":"2017-12-15T13:48:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00358.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 16:25\nMa Páblo cu bij chi nim u 'ij i Dios\n25Chaka bij ni u 'ij i Dios, ire chi lic ca tiqui chu jicbaxic i c'ux yix. Cu 'an na, pacha i tzij chi quin tijin yin chu paxsaxic, are i 'utz laj tzij che i Jesucrísto. I tzij-le, n-'etamam taj cumal i winak ujer; chu xebal 'ij sak, n-'etamam taj c'a te wo'or.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/16\/25","date":"2017-12-12T10:25:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00559.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 16:13\n13Mi jun ca tiqui che, we je 'o queb u patron ca chacun cu'. Que'elok, xa jun c'ax cu na'o, y jun tzel crilo. Xa jun chique, 'utz u 'anic u chac cu 'an che; y che i jun, n-kas ta cu 'an cas che. N-quix tiqui ta che, we qui ya iwib chu 'onquil u chac i Dios, xak qui ya iwib chu molic i mer. (Queje ile xu bij i Jesus chique u tijoxelab.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/16\/13","date":"2017-12-14T06:01:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00159.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 2:9\n9N-xqui ta tu be man xe'elok pacha i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios; cu bij:\nMi jun rilom, mi jun u tom, xak mi jun u ch'obom wach i 'utz u yijbam i Dios chique ique chi c'ax quiqui na ire.\n(Queje ile tz'ibtal canok .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/2\/9","date":"2017-12-14T17:23:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948545526.42\/warc\/CC-MAIN-20171214163759-20171214183759-00161.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999887943,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999887943267822}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 9:17\n17Te'uri i ma Ananías xa 'e ru' ja pa 'o wi i ma Sáulo. Xoc bic, xu ya u 'ab puwi y xu bij che:\n—Wachalal ma Sáulo, i Kajwal Jesus chi xu c'ut rib chawe pa be, are i xin takaw li awu'. Xin u tak lok man cat tzun tan chic, xak coc li u Tewal i Dios pawanima —xu bij i ma Ananías che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/9\/17","date":"2017-12-11T04:00:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00363.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 13:14\n14Are 'uri i raj'atzil i molbal'ib xpe roywal che i Jesus man xrutzirsaj i ixok pa uxlambal 'ij. Xu bij chique i winak:\n—'O wakib 'ij che i seman re i chacbal 'ij. Che i wakib 'ij-le, we quiwaj quix c'unic qui-wutzirsaj iwabib, chix c'unok. Xui-ri, mi 'an ile pa uxlambal 'ij —xu bij chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/13\/14","date":"2017-12-17T13:38:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00387.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 26:29\n29I ma Páblo xu bij che:\n—N-ta co'ono we xa jubi' chic craj, o c'o mas craj, quin tz'onoj che i Dios chi ca 'an creyent che awib; y n-xui ta chawe yet, xak chique conojel i je 'o waral. Cwaj yin we ta conojel ni'pa i que taw in tzij wo'or quiqui 'an che quib queje pa ha yin, xui o'onom-i, n-ta carena che qui 'ab —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/26\/29","date":"2017-12-17T21:39:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00163.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 8:10\n10Ire xu bij chique:\n—Yix 'ut, Dios u yom chiwe chi qui ta u be i u 'atbal tzij ire, chi n-xa 'etamax ta ujer; xui-ri, i to' winak, xa ru' tijojbal tzij ca 'ani i c'utunic chique, man que'el chique chi que tan neri, péro n-quiqui ta tu be, que tzun neri, péro n-quiquil taj —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/8\/10","date":"2017-12-11T21:02:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00163.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999984026,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999840259552002}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 4:10\n10Konojel yoj, 'o tak i sipon yatal chic chake chaka jujunal rumal i Dios. Ile yatal paka'ab, tobal que i winak, 'o u chac 'uri caka chacuj wach i yatal pa ka 'ab, tobal que. We queje caka 'an ile, oj 'utz laj tak aj chaquib 'uri ru' i sipon chi u yom chake.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/4\/10","date":"2017-12-18T12:55:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948616132.89\/warc\/CC-MAIN-20171218122309-20171218144309-00764.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 2:2\n2Xak iweta'am are c'a maja coj upon iwu' yix, xka tij ni c'ax, xak xka tij ni ka yo'yaxic chila pa tinimit Filípos. Xui-ri, are xoj upon iwu', i Dios xu ya u cowil ka c'ux chu bixquil u tzij chiwe re i 'elbal chi sak, tupu xak je q'ui xqui tzucuj ch'o'oj chikij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/2\/2","date":"2017-12-13T09:08:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00261.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999964237,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999964237213135}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.145,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 25:23\n23Chucab 'ij, i ma Agrípa, xak i ati Bereníce, xe oc pa 'o wi i ma Fésto. Xe oc bi junam cu' i nimak tak caj'atzil i soldádo, xak i nimak qui patan pa tinimit. Are xe oc bic, lic chom i cocbal xqui 'ano; conojel i winak xe taq'ui'ic, lic xqui coj qui 'ij. Are 'uri i ma Fésto xu tak u c'amic i ma Páblo. Xu bij che i ma Agrípa:","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/25\/23","date":"2017-12-18T03:27:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00766.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 2:5\n5Ix wachalal chi quix waj, chi ta pe': i Dios je u chom i je niba' chuwach i jyub ta'aj, cu yabej re u cubibal qui c'ux lic nim; are ile are i qui beyomal ique. Xak i 'atbal tzij re i Dios 'o que ique che, man u bim can i Dios chi cu ya chique ni'pa i c'ax quiqui na ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/2\/5","date":"2017-12-13T01:39:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520218.49\/warc\/CC-MAIN-20171213011024-20171213031024-00166.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"27Te'uri i ajchaquib xe 'e chu bixquil ru' i rajaw: \"Nim laj winak, i ija chi a ticom na, lic chom, ¿pa xpe wi i mal laj 'es chi 'o ru'?\" xe cha.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/13\/27","date":"2017-12-14T00:50:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948532873.43\/warc\/CC-MAIN-20171214000736-20171214020736-00566.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999822378,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999822378158569}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 8:14\n14Ni'pa i ija xtzak pa q'uix je are pacha i winak chi quiqui ta i tzij, xui-ri are que 'e chic, 'o i ca chupsaw i 'utz piqui c'ux: xa que c'achir rumal i qui c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj, xa quiqui tzucuj ubitak-que, xak xa quiqui ch'ob i qui rayijbal; ile xa cu chup i 'utz laj tzij piqui c'ux. Que'elok je pacha ticon chi n-ca wachin taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/8\/14","date":"2017-12-11T20:55:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00167.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 7:27\n27I Jesus xu bij jun moxbal tzij che:\n—Nabe 'o u chac que tzuk ni ac'alab, man n-'us taj ca maj i wa chique i ac'alab y ca ya' chique i tz'i. (Queje ile xu bij i Jesus che, chi que'elok: \"Nabe que in to ni wach aj Israel.\")\nI ixok xu bij 'uri:","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/7\/27","date":"2017-12-15T12:02:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00192.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 24:44\n44Te'uri xu bij chique:\n—Ni'pa iri chi xa 'ani chwe, xak jun ru' tak i xin bij chiwe are in 'o iwu'. Ni'pa i tz'ibtal chwij yin, 'is 'o u chac ca 'ani na chwe; ronojel tak i u tz'ibam can i mam Moises, xak ronojel tak i qui tz'ibam can i ujer ajbil u tzij i Dios, xak wach i tz'ibtal can chupam i wuj Sálmos —xu bij chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/24\/44","date":"2017-12-11T02:25:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512054.0\/warc\/CC-MAIN-20171211014442-20171211034442-00192.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 12:20\n20Ire n-co'on ta c'ax che jun chi n-tu cho'ab:\nwe 'o jun winak pacha jun ajij cotquic, ire n-cu q'uis ti u patz'ic;\nxak we 'o jun winak pacha jun cantil cu rayij ca chupic, ire n-cu q'uis ti u chupic.\nQueje co'on ire ile, c'a ca pe ni 'utz suc'ulic chuwach i jyub ta'aj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/12\/20","date":"2017-12-13T22:50:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00368.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 2:12\n12Péro i achiab-i to' que yo'yan chirij tak i n-queta'am taj wach usuc'. Je pacha chicop chi n-ta qui no'oj; je pacha itzel chicop chi n-ti qui chac, to' 'utz we que chapic, que camsaxic. Queje ique ile, ca sachsax ni qui wach pacha i chicop-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/2\/12","date":"2017-12-18T22:08:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948627628.96\/warc\/CC-MAIN-20171218215655-20171219001655-00769.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998868704,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998868703842163}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 12:28\n28Rumal 'uri i Dios u yom i chac chi jujunal chi ix jutzobaj re ire: nabe, je 'o i apostelab; ucab, 'o jujun je ajbil re chique i winak wach u 'alijinsam i Dios chique; urox, je 'o i tijonel que i kachalal; te'uri 'o jujun quiqui 'an i milágro; te'uri 'o jujun que cutzirsaj iwabib; te'uri je 'o jujun lic que tonic; te'uri 'o i que uc'aw u tzam chique i je re i Dios, te'uri 'o i quiqui rik jun ch'awbal chi n-quiqui ta tu be.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/12\/28","date":"2017-12-11T13:01:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00665.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 10:5\nI 'elbal chi sak 'is ke konojel\n5Ujer, i mam Moises xu bij chi jun winak que'el 'utz chuwach i Dios we lic ca cojon che ronojel i 'atbal tzij tz'ibtalic. Keta'am ile man ire xu tz'ibaj i tzij-i: \"Jun winak, we cojon nak che i 'atbal tzij, cu ch'ac u c'aslemal rumal.\" (Queje ile xu tz'ibaj .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/10\/5","date":"2017-12-12T02:43:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00067.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996792078,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996792078018188}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 7:24\nI Jesus xrutzirsaj i ralit jun ixok chi n-aj Israel taj\n24Xo'on panok, i Jesus xel che i jyub-le y xa 'e che i jyub re i queb tinimit, Tíro y Sidon; chila xoc che jun ja. N-xraj ta ire we ca tatajic pa i 'o wi, xui-ri, n-xtiqui ta chi ruwaxic rib chiquiwach i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/7\/24","date":"2017-12-12T21:52:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00189.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 27:64\n64Rumal-i cha taka u chajixic i jul pa muktal wi, c'a churox 'ij. Mokxa que c'un i u tijoxelab cha'ab, caquel'aj bi u ch'acul, te'uri quiqui bij chique i winak chi walijnak chic. We queje quiqui 'an ni ique ile, i mentir-le mas nim na chuwach i-jun chi u bim can i achi. (Queje ile xqui bij che i ma Piláto.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/27\/64","date":"2017-12-13T01:40:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520218.49\/warc\/CC-MAIN-20171213011024-20171213031024-00172.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999960661,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999960660934448}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 9:7\n7Rumal-i, chi jujunal wi, chi ch'obo ni'pa i mer qui ya'o; te'uri chi ya ru' ronojel i c'ux; mi 'an ile chi xa queb i c'ux chu ya'ic; mi 'ano pacha tak 'o jun co'on pen chiwe. Pachin i cu ya ru' ronojel u c'ux, c'ax ca na' 'uri rumal i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/9\/7","date":"2017-12-18T03:23:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00773.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 11:1\nWach u cojic u 'ij i Jesus are xoc pa Jerusalen\n1Ique, ya nakaj chic je 'o wi pa Jerusalen; ya xe upon che i queb aldéa Betfage y Betánia, chi je 'o chuwach i ral jyub Olívos. Are 'uri i Jesus xe u siq'uij queb u tijoxelab ru' y xu bij chique:","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/11\/1","date":"2017-12-14T13:01:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00069.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 10:1\nI je re i Dios queta'am u wach i chajinel-que\n1(I Jesus xu bij jun tzij chique tijojbal-que):\n—Sak laj tzij i quin bij chiwe: jun winak, we craj coc pa coral cu' i chij, cu tzucuj i ocbal; we n-coc ta che i ocbal, we xa cu c'ak rib puwi i coral, katzij xa ili'om 'uri, xa craj que rel'aj i chij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/10\/1","date":"2017-12-17T21:47:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00198.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 14:12\n12Te'uri xu bij che i jun chi je siq'uiw-nak:\n—Yet, are ca 'an jun wa'im, o jun cenar, me a siq'uij ique chi at qui siq'uim ni yet. Me a siq'uij i xui aweta'am qui wach, xak awatz a cha'; o xak xui i je awachalal, o xak i a lo'c'anij chi je beyom, man ique xa cat qui siq'uij tan chic cu' chi wa'im, y que'elok chi qui tojom na chawe wach i xqui tij awu' yet.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/14\/12","date":"2017-12-12T20:15:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00576.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998767376,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998767375946045}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 22:31\nI Jesus xu bij che i ma Pédro chi cruwaj ni u wach\n31I Kajwal xak xu bij che i ma Simon Pédro:\n—¡Ay, a-Simon! ¡Chatape'! I itzel u tz'onom chi ca ya' pu'ab cu 'an c'ax chiwe, 'ilbal-re we quix u tzaksaj na. Craj ire co'on chiwe, pacha ca 'ani che i aros are ca ch'ayic .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/22\/31","date":"2017-12-12T20:15:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00576.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 12:31\n31Rumal-i quin bij chiwe, chi 'ana cwent xak manal mi bij chirij u Tewal i Dios. I winak, ca cuytaj ni qui mac chique, xak ni'pa i n-'us taj chi quiqui bij; xui-ri, we quiqui bij mal laj tak tzij chirij u Tewal i Dios, ile n-ca cuytaj ta chic chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/12\/31","date":"2017-12-16T18:43:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00400.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999978542,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999978542327881}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 3:9\n9Chitape', i Dios yij chic chu cojic pa tojpen ni'pa i u muk u xiquin i mam Abraham chi n-'us ti quiqui 'ano. Lic yij chic chu petsaxic i tojpen-le pacha cu 'an jun achi yij chic ru' i ricaj c'atzbal-re jun che'. Ni'pa i che' chi n-cu ya ti 'utz laj echa', ca c'atzix na; te'uri cocsax pa 'a'. (Queje ile xu bij i ma Wan chique i winak.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/3\/9","date":"2017-12-11T21:05:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00176.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000015497,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000015497207642}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 5:3\n3Xak i mer i c'olom, i 'an pwak i sak pwak, xa pusirnak chic. Are i pus-le, are c'utbal-re chi 'o i mac. Are ca pe i juício, i mer chi 'o pus che cu coj na i mac; cu c'atsaj ni i ch'acul pacha 'a'. Yix wo'or xa quix tijin chu molic i mer re co'on panok, xui-ri ya oj 'o chic pa tak q'uisbal 'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/5\/3","date":"2017-12-18T13:03:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948616132.89\/warc\/CC-MAIN-20171218122309-20171218144309-00647.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 9\nI u c'utic rib i Kajwal che i ma Sáulo\n1I ma Sáulo n-xu mayij tu bixquil i qui camsaxic ni'pa i qui jachom quib pu'ab i Kajwal Jesus. Rumal 'uri xa 'e ru' i 'atz laj sacerdóte, 2xe u tz'onoj u wuj re i rocbal pa tak molbal'ib pa tinimit Damásco, que u tzucbej que i creyent. Craj ire que u c'am lok, que u tz'apij pa Jerusalen, chi achiab, chi ixokib. 3Xui-ri, are ca tijin chi be, ya cupon chu nakaj i tinimit Damásco, xak te'et xpe jun 'a' chicaj, xrepcan chirij chuwach. 4I ma Sáulo xtzak pulew; are 'uri xu ta jun ch'awbal chicaj chi xu bij:\n—A-Sáulo, a-Sáulo, ¿wuchac ca 'an ch'o'oj chwij yin? —xbix che.\n5I ma Sáulo xu tz'onoj che:\n—¿At pachin yet, Nim laj Winak? —co'ono.\nTe'uri xbix che:\n—Yin in Jesus; chwij yin cat tijin wi chu 'anic ch'o'oj. Xui-ri, xa atuquel yet ca 'an c'ax che awib, pacha co'on jun boyex are cu coj akan che jun puyu; utuquel co'on c'ax che rib, queje ca 'an yet ile —xbix che.\n6I ma Sáulo ca sicsat rumal u xibriquil.\n—Kajwal, ¿wach cawaj yet quin 'ano? —xu bij.\nI Kajwal xu bij che:\n—Chat walijok, jat pa tinimit. Chila ca bix wi chawe wach i ca 'ano —xbix che.\n7I achiab chi je rachi'il i ma Sáulo je ocnak 'il man xqui ta i ch'awbal, xui-ri n-xquil tu wach i xch'awic. 8I ma Sáulo xwalij chuwach ulew, péro are xu jak u ba'wach, n-ca tzun ta chic. Rumal 'uri, xqui ch'elej bi che u 'ab, y xqui c'am bi pa tinimit Damásco. 9Chila xu ch'ij oxib 'ij n-ca tzun taj; n-cu tij ta chic u wa, n-cu tu' ta chic u ya'.\nI Kajwal cu tak i ma Ananías chi rutzirsaxic i ma Sáulo\n10'O jun creyent, ma Ananías u bi, jekel chila pa Damásco. Ire xril pu wach chi i Kajwal xu c'ut rib chuwach.\n—¡Ananías! —co'on che.\n—¿Wach cawaj, Kajwal? —xu bij ire.\n11Are 'uri i Kajwal xu bij che:\n—Chat walijok, jat pa be chi \"Suc'ulic\" ca bix che. Chila, che i rachoch i ma Júdas, cha tzucuj wi jun achi, ma Sáulo u bi, aj pa tinimit Társo. Wo'or ca tijin chu tz'onoxic che i Dios. 12I achi-le, at roy'em, man rilom chic pu wach chi cupon jun achi ru', ma Ananías u bi. Xak xin bij che chi yet ca coj ni a 'ab puwi man ca tzun tan chic —co'on che i ma Ananías.\n13I ma Ananías, are xu ta, xu bij:\n—Kajwal, je q'ui je bin-nak chwe chi i achi-le, are 'o pa Jerusalen, mas i c'ax xu 'an chique i je awe yet. 14Y ya xc'un chi, col u chapbej-que ni'pa i quiqui tz'onoj i tobal-que chawe. I caj'atzil i sacerdóte xqui ya che chi cu 'an ile —co'on i ma Ananías.\n15Are 'uri i Kajwal xu bij che:\n—Jat; ya xin cha i achi-le ca 'e u bij in tzij chique i ne te aj Israel winak, xak chique i qui 'atol tzij, xak chique i aj Israel. 16Quin c'ut na che ni'pa u q'uial i c'ax cu ch'ij na xa wumal yin, are cu bij in tzij chique i winak —xu bij i Kajwal che.\n17Te'uri i ma Ananías xa 'e ru' ja pa 'o wi i ma Sáulo. Xoc bic, xu ya u 'ab puwi y xu bij che:\n—Wachalal ma Sáulo, i Kajwal Jesus chi xu c'ut rib chawe pa be, are i xin takaw li awu'. Xin u tak lok man cat tzun tan chic, xak coc li u Tewal i Dios pawanima —xu bij i ma Ananías che.\n18Are 'uri i ma Sáulo pacha xc'ojwan u ba'wach, y xtzun chic. Te'uri xwalijic, y xkajsax ya puwi. 19Te'uri xu tij u wa; xq'uiji chic u cho'ab. Xnajtin jubi' chila pa tinimit Damásco cu' i creyent.\nI ma Sáulo xoc chu c'utic u tzij i Kajwal pa Damásco\n20I ma Sáulo, are 'utz chic, juntir xu jek qui solixic i tak molbal'ib que i aj Israel, y xoc chu bixquil chique chi Jesus are u C'ojol i Dios. 21Conojel i xe tawic lic xqui bisoj:\n—I achi-le, ¿xataba n-are ti ire-le chi xu 'an ch'o'oj chiquij i creyent? Ire-le, are 'o pa Jerusalen, xe u chap ni'pa i quiqui tz'onoj i tobal-que che i Jesus. Te'uri xc'un waral que u chapbej bi que i creyent; xraj ire que u c'am bi pa Jerusalen, que u jacha chique i caj'atzil i sacerdóte. (Queje xqui bij i winak ile pa molbal'ib.)\n22Xui-ri, i ma Sáulo xa xu cowij mas u c'utunic chique. Lic xu 'alijinsaj chique chi are i Jesus are i Tolque chi coy'em. Xe'elok chi ni'pa i aj Israel je jekel pa tinimit Damásco n-quiqui rik ta chic wach quiqui bij che.\nI ma Sáulo xa 'anmaj chiquiwach i nimak tak aj Israel\n23Xo'on chupan jubi', i nimak tak aj Israel xqui junamsaj qui no'oj chi quiqui camsaj i ma Sáulo, 24xui-ri, ire xu ta rason wach i qui ch'obom. Ique, chi pa'ij chi cha'ab cacoy'ej pa tak 'elbal bic re i tinimit, quiqui camsabej-re. 25I creyent xqui to i ma Sáulo; xqui ya chupam jun nim laj chicach cha'ab, y xqui kajsaj chirij i tapia chi u sutim rij i tinimit. Queje u totajic ile xqui 'ano.\nWach i xu c'ulmaj i ma Sáulo pa Jerusalen\n26I ma Sáulo xa 'e chic pa Jerusalen; are xuponic, craj ire coc cu' i creyent. Xui-ri ique xqui xij quib che, n-xqui coj taj we katzij u yom chic rib pu'ab i Jesus. 27'O jun creyent, ma Bernabe u bi, xu c'am bi i ma Sáulo cu' i apostelab, man caquetamaj u wach. I ma Bernabe xoc chu bixquil chique wach u c'ulaxic i Kajwal xu 'an i ma Sáulo pa be, xak wach u 'ijlaxic xu 'an i Kajwal. Xak xu bij chique chi i ma Sáulo co i u c'ux xu lap i Jesus chique i aj Damásco. 28Te'uri i ma Sáulo xnajtin cu' i creyent pa Jerusalen; pa i que 'e wi ique, xak ca 'e ire cu'. 29Ire lic co u c'ux xu lap i Kajwal chique i winak. Xlapan cu' i aj Israel winak chi que ch'aw piqui ch'awbal i aj Griégo; 'olic xqui chap quib chi tzij cu'. Xui-ri, ique xqui tzucuj wach camsabal-re. 30I creyent, are xqui ta ile, xqui c'am bi che i tinimit Cesaréa, te'uri xqui tak bi che i tinimit Társo+ . (Queje u totajic ile xqui 'ano.)\n31Are 'uri, xuxlan jubi' i ch'o'oj chiquij i tak tzobajil creyent chi je 'o pa tak tinimit re i jyub Judéa, xak re i Galiléa, xak re i Samária. Ique lic xcowir u cubibal qui c'ux che i Kajwal, lic quiqui coj u 'ij, lic quiqui coj u tzij, xak xe q'uiar rumal u Tewal i Dios.\nI ma Pédro xrutzirsaj jun achi pa tinimit Lída\n32I ma Pédro are ca tijin chi qui solixic i creyent pa tak tinimit, xak xa 'e bin cu' i je 'o pa tinimit Lída. 33Chila xu rik wi jun achi, ma Enéas u bi; 'o chic wajxakib junab che chi cotz'ol puwi u ch'at, siquirnak u ch'acul. 34I ma Pédro xu bij che:\n—Ma Enéas, i Jesucrísto cat rutzirsaj. Chat walijok y cha yijba a ch'at —co'on che.\nI ma Enéas juntir xwalijic. 35Conojel i aj pa tinimit Lída xquilo wach i xa 'anic, xak queje i aj pa ta'aj Saron; rumal 'uri xqui jalwachij qui nojbal chi n-'us taj, y xqui ya quib pu'ab i Kajwal.\nI ma Pédro xu c'unsaj sak chuwach i ati Dórcas\n36Che i Lída, nakaj 'o wi i tinimit Jópe pa jekel wi jun ixok creyent, ati Tabíta u bi. (Piqui ch'awbal i aj Griégo winak, ati Dórcas quiqui bij che.) I ixok-le, 'utz laj winak, mas que u to i niba'ib. 37Che tak i 'ij-le (are 'o i ma Pédro pa Lída), i ati Dórcas xiwajic y xcamic. 'O i xch'ajaw u ch'acul y xqui ya pu caleja. 38I tinimit Jópe n-naj ta 'o wi che i tinimit Lída, pa 'o wi i ma Pédro. I creyent pa Jópe queta'am chi chila 'o wi, rumal-i xqui tak u siq'uixic. Xe qui tak bi queb achiab chu bixquil che chi we' u wach cha petok.\n39I ma Pédro xa 'e cu'; are xuponic, xc'am bi chila pa 'o wi i camnak. Je q'ui ixokib malcanib que o'ic; xqui mol quib chirij chuwach i ma Pédro. Xqui c'ut che ni'pa i camix, ni'pa i qui 'u' u yijbam, u si pam can i ati Dórcas chique are c'aslic. 40I ma Pédro xu bij chique chi que 'el bi jubi'. Te'uri xuqui ru' i camnak y xu tz'onoj che i Dios. Xu maj u takexic i camnak:\n—Tabíta, chat walijok —xu bij che.\nXak te'et, i ixok xu jak u ba'wach; are xu takej i ma Pédro, xcubi 'anok. 41Te'uri i ma Pédro xu chap che u 'ab y xu yaco. Xe u siq'uij i creyent, xak i ixokib malcanib, y xu jach i ati Dórcas chique, c'as tan chic. 42Ile, xpax rason ronojel i tinimit Jópe; te'uri je q'ui i winak xqui cuba qui c'ux che i Kajwal. 43I ma Pédro xnajtin jubi' che i tinimit-le. Xq'uiji pa rachoch jun aj tucul tz'um, ma Simon u bi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/9","date":"2017-12-18T22:11:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948627628.96\/warc\/CC-MAIN-20171218215655-20171219001655-00778.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":1555,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 1:8\n8Xui-ri, mas ca ya' na i cho'ab chiwe are ca c'un ni u Tewal i Dios piwi. Te'uri qui paxsaj ni rason wach i tom, xak wach iwilom chi in 'anom yin. Ca paxsax in tzijol pa Jerusalen, xak ronojel i jyub Judéa, xak pa jyub Samária, xak ronojel u wach i jyub ta'aj —xu bij can i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/1\/8","date":"2017-12-16T03:19:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00779.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.21,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 2:21\nWach u jachic i ac'al Jesus che i Dios\n21Xel wajxakib 'ij, xqui coj i retal que i aj Israel winak che u ch'acul i ac'al; are 'uri xqui ya pu bi A-JESUS. Are u bi ile chi bital che i al-Mariy rumal i ángel, are c'a maja ca q'uiji i yobil chirij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/2\/21","date":"2017-12-11T16:57:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00649.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999940753,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999407529830933}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 22:35\nI u tzij i Jesus chique u tijoxelab are ya ca pe i c'ax puwi\n35Te'uri i Jesus xu bij chique u tijoxelab:\n—Are xix in tak bi chu bixquil u tzij i Dios pa tak aldéa, n-xin ya ta chiwe we qui c'am bi i teb, mi tene yabal i mer, mi tene i xajab. Are xi 'an yix ile, ¿'o nawi xo'on palt chiwe? —xu bij.\n—N-taj —xe cha che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/22\/35","date":"2017-12-14T00:52:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948532873.43\/warc\/CC-MAIN-20171214000736-20171214020736-00580.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 3:18\n18Cha c'un chi c'ux, i Crísto xak xu tij i c'ax are xcamsaxic rumal i ka mac yoj. Are xu 'an ile, xa julaj xu 'ano, n-q'uial mul taj. Ire n-tu mac, xui-ri xu tij i c'ax, tobal ke yoj chi oj ajmaquib. Queje ile xu 'ano, c'ambal bi ke yoj ru' i Dios. Tupu xcam i u ch'acul, i ranima n-xcam taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/3\/18","date":"2017-12-13T05:46:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00581.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:21\n21Xo'on panok, i mam Jacob-le xu 'alijinsaj u cubibal u c'ux che i Dios. Are ya ca camic, xu c'am u cho'ab che u ch'amiy, xu xucba u jolom, y xu coj u 'ij i Dios. Xu ya u 'ab piquiwi i riumam y xu bij chique wach i 'utz co'on i Dios chique co'on panok. I riumam-le, je rac'al i ma Jose.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/21","date":"2017-12-15T16:00:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00581.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.359,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 14:6\n6Ix wachalal, rumal-i, we tene quix 'e in solij, we quin ch'a'at iwu' che i ch'awbal chi n-ca tataj tu be, n-cu rik tu chac chiwe. Xui-ri, we que in bij chiwe wach u 'alijinsam i Dios chwe, ile 'ut cu rik u chac chiwe. Xak we quin c'ut chiwe wach i weta'am yin che i sak laj tzij re i Dios, cu rik 'uri u chac chiwe. Xak we quin bij jun tzij chiwe chi petnak ru' i Dios, xak we quix in tijoj che i be re i Dios, ile cu rik 'uri u chac chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/14\/6","date":"2017-12-13T05:46:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00581.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:34\n34'O jujun xe min pa 'orno, xui-ri n-xe cam taj tupu nim i u cho'ab i 'a'; 'o jujun laj xe camsax ru' ch'ich', péro i Dios xe u to. 'O i n-ta qui cho'ab, péro rumal u cubibal qui c'ux che i Dios, lic xq'uiji qui cho'ab. Xak 'o jujun, are xqui 'an i ch'o'oj cu' i aj naj, 'utz xe 'elic; xe coktaj bi je aj ch'o'oj chiquij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/34","date":"2017-12-16T16:28:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588294.67\/warc\/CC-MAIN-20171216162441-20171216184441-00615.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 14:21\n21I mocom, are xtzalij ru' u patron, 'is xu bij che ronojel ile. Are 'uri i patron xpe roywal, y xu bij che u mocom: \"Cha bisoj, jat pa tak be re i tinimit, xak pa tak ch'ut be; che a c'ama li 'o i rajwaxic chique, xak ni'pa i je sic, xak i je clis, xak i je mawach,\" xu bij che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/14\/21","date":"2017-12-17T06:01:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00606.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 9:38\nPachin n-co'on ta ch'o'oj chikij, u yom 'uri u wach ku'\n38Te'uri i ma Wan xu bij che:\n—Mayes, xkil jun achi chi ca tijin chi relsaxic itzel tew ru' u cuxtaxic a bi yet. Yoj 'ut xka bij che chu mayij, man n-kachi'il taj —xu bij che i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/9\/38","date":"2017-12-18T01:04:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00606.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000016689,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000016689300537}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 15:21\nWach u ripic i Jesus chuwach cruz\n21Are que tijin chi be, xqui c'ulaj jun achi aj Ciréne, ma Simon u bi, chi qui kajaw i ma Alejándro, i ma Rúfo. I achi-le c'unic-re pa tak jyub. Are xqui c'ulaj, xqui 'an pen che cu c'am bi u crusil i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/15\/21","date":"2017-12-15T16:02:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00583.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999713898,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999713897705078}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 4:5\n5Rumal-i, mi 'at tan tzij puwi jun chic; chiwoy'ej na, c'a ca c'un ni Kajwal. Ire cu sakij na wach i ka ch'obom konojel pa ka c'ux; cu 'alijinsaj wach usuc' i coj tijin chu 'onquil. Te'uri i Dios cu ya ni ka 'ij pacha ca majaw chake, chaka jujunal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/4\/5","date":"2017-12-15T21:44:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00479.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 19:9\n9Xui-ri, je 'o jujun chique lic je buy, n-xcaj ta xqui cuba qui c'ux che i Jesus. Xa xe oc chu bixquil chiquiwach conojel i winak chi n-'us ti u tzij i ma Páblo chique re u be i Dios. Rumal 'uri i ma Páblo xel cu', y xe u c'am bi ru' ni'pa i xqui cuba qui c'ux che i Jesus. Xe 'e chi rachoch jun mayes, chi ma Tiráno u bi; chila i ma Páblo xoc chu c'utic 'ij 'ij chique i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/19\/9","date":"2017-12-11T13:15:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00385.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.322,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 12:19\n19—Tijonel, u tz'ibam can i mam Moises, we 'o jun achi xcamic, we 'o can rixokil chi n-ta rac'al ru', we je 'o can ratz u cha' i achi, 'o junok chique, 'utz ca c'uli ru' i ixok malcan man ca q'uiji rac'al ru', pu q'uexel i achi xcamic. Queje ile u tz'ibam can i mam Moises.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/12\/19","date":"2017-12-13T17:03:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00787.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999859333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":36,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999985933303833}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 12:3\n3I quin bij na chiwe wo'or, i Dios, rumal i rutzil u c'ux, in u takom chu bixquil; are iri: mi ch'ob yix mok mas ix 'utz (mi rayij jun nim laj patan chixol). Wach tak i yatal chiwe rumal i Dios chi jujunal, chi 'ana ile; we katzij quiwaj qui 'an jun chac nim, chi na 'uri u be we i Dios u yom u cowil i c'ux chu 'onquil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/12\/3","date":"2017-12-11T23:06:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00387.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 19:24\n24I soldádo-le xqui bij chiquiwach:\n—Maka rakch'ij, 'utz we caka saquij chakawach, 'ilbal-re pachinok chake ca c'amaw bic —xe cha.\nQueje xqui 'an ile, man ca 'antaj na pacha i tz'ibtal ujer chupam u wuj i Dios; queje iri cu bij: \"Xqui jach in 'u' chiquiwach; xe saquin chirij.\" Y queje xqui 'an i soldádo ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/19\/24","date":"2017-12-14T08:21:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00388.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.155,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:28\n28Xo'on panok, i mam Moises xu 'alijinsaj tan chic u cubibal u c'ux che i Dios are xu bij chique i aj Israel winak chila pa Egípto wach u bim i Dios che. Xu bij chique, chiqui camsaj jun ral chij, y chiqui quirij u quiq'uel che tak uchija che i cachoch. Xu bij chique, chi queje ile mi ta jun cac'al ca camic are quic'aw i ángel aj camsanel que ac'alab 'atzib .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/28","date":"2017-12-17T06:02:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00588.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 16:19\n19I Jesus xril u be chi 'o cacaj quiqui tz'onoj che; are 'uri xu bij chique:\n—Are i tzij xin bij chiwe, \"Xa ru' jubi' chic n-quiwil ta chic in wach, péro jubi' panok, quiwil tan chic in wach,\" ¿are i tzij-le chi qui tzucuj usuc' chiwach?","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/16\/19","date":"2017-12-17T05:57:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00589.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 2:3\n3Katzij 'is queje xka 'an ile konojel, to' xka 'an pacha ka rayijbal yoj; xa xka ya kib chu 'onquil pacha craj i ka ch'acul, i ka nojbal. Rumal-i xmajaw te chake chi i Dios coj u ya pa tojbal mac, pacha ca majaw chique i to' je re u wach i jyub ta'aj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/2\/3","date":"2017-12-14T08:27:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00389.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 16:8\n8I u patron, are xu ta wach u 'anom i mal laj u mocom, xu bij chi lic 'o u no'oj, man u tzucum pa i coc wi, we 'elsam chic che u chac. (Xu 'an ire chi 'o i quiqui c'ulaj cu' pa cachoch.) I winak chi to' je re u wach i jyub ta'aj, lic je sic'aj chu tzucuxic wach i rajwaxic che i qui c'aslemal. Mas je sic'aj chiquiwach i je re i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/16\/8","date":"2017-12-16T03:29:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00699.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.354,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 20:25\n25Te'uri i juban tijoxelab xqui bij che:\n—Ya xkil u wach i Kajwal —xe cha che.\nPéro i ma Tomas xu bij chique:\n—N-quin coj taj, c'a cwil na pa i xoc wi i clawux che u 'ab, xak quin chap na che uwi in 'ab. N-quin coj taj c'a quin chap na che in 'ab pa 'o wi i soctajnak che u c'alc'ax —co'ono.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/20\/25","date":"2017-12-14T00:56:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948532873.43\/warc\/CC-MAIN-20171214000736-20171214020736-00591.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.313,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 2:8\nI u tzij i Crísto chique i cristian aj Esmírna\n8Xak cha tz'ibaj i tzij-i che i aj c'amol u tzam i jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Esmírna; cha bij chique: \"Iri are u tzij i jun chi are u xebal ronojel ni'pa i 'olic, xak are i q'uisbal-re; i jun chi xcamic, y xak xc'un chic sak chuwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/2\/8","date":"2017-12-13T05:50:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00592.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 18:18\nI ma Páblo xtzalij chic pa Antioquía, jekbal re i oxmul u viáje\n18I ma Páblo xcanaj chic u q'uial 'ij cu' pa Corínto. Te'uri xe u 'ijla can i kachalal, y xqui maj bi qui be pa Síria, junam cu' i ati Priscíla, i ma Aquíla. Xe upon pa tinimit Cencréa chi 'o chu chi' i mar. Chila i ma Páblo xresaj u wi, c'utbal-re chi lic cu 'an na pacha jun tzij u bim che i Dios. Te'uri xe 'an bi pa bárco, 'enam-que pa jyub Síria.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/18\/18","date":"2017-12-16T16:36:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588294.67\/warc\/CC-MAIN-20171216162441-20171216184441-00192.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.363,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 5:12\nQ'ui i milágro xqui 'an i apostelab\n12I apostelab, mas i milágro, mas i nimak tak 'anic xqui 'an chiquiwach i winak. Conojel i creyent nic are wi quiqui mol quib pa rachoch i Dios; quiqui mol quib chila che uwach ja chi \"re i mam Salomon\" ca bix che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/5\/12","date":"2017-12-14T08:28:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00394.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998304248,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999830424785614}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5Quilom chi u tzij i Dios, lic 'utz. Xak qui nom i u cho'ab i u Tewal i Dios che i c'ac' laj qui c'aslemal chi u yom i Crísto che tak i 'ij-i.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/6\/5","date":"2017-12-13T15:09:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00595.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999724627,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999724626541138}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.42,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 16:31\n31I mam Abraham xu bij che: \"Ique, we n-quiqui 'an ta cas che i tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, xak cumal i ajbil u tzij i Dios, xak n-quiqui 'an ta cas 'uri che u tzij jun camnak walijnak,\" xu bij i mam Abraham che. (Queje u tzij i Jesus ile chique i je aj Fariséo winak.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/16\/31","date":"2017-12-18T07:15:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948609934.85\/warc\/CC-MAIN-20171218063927-20171218085927-00219.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999918938,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999918937683105}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 6:6\n6Pachin i caco'taj can ile, xa xqui xutuj 'uri i utzil chomal re i Crísto, rumal-i, n-ta chic quelbal chi sak. N-taj, man pacha que tijin tan chic chu camsaxic u C'ojol i Dios chuwach i cruz, xa que tijin chu ya'ic u q'uix chiquiwach i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/6\/6","date":"2017-12-18T20:45:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948623785.97\/warc\/CC-MAIN-20171218200208-20171218222208-00596.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999807775,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998077750205994}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 15:20\n20Juntir xu maj u be, y xa 'e chic chi rachoch u kajaw.\nAre ya cuponic, xui-ri, c'a naj panok 'o wi che i ja, xak te'et xa 'iltajic y xa etamax u wach rumal u kajaw. Ire lic c'ax xu na u c'ojol, y xa 'e pa'anem chu c'ulaxic. Are xu c'ulaj, xu tz'ulej, y xu tz'ubaj u palaj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/15\/20","date":"2017-12-11T17:07:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00796.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999953508,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999953508377075}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Tesalonicenses 1:3\nI Dios cu 'at ni tzij piquiwi ajmaquib are ca c'un chal i Crísto\n3Ix kachalal, 'o u chac nic are wi caka tioxij che i Dios iwumal yix. Lic ca majaw ile, man i u cubibal i c'ux yix che i Kajwal mas ca tijin u q'uiyic, xak i c'axnabal i c'ux chiwach xak ca tijin u nimaric.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Thess\/1\/3","date":"2017-12-13T20:58:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00196.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 15:19\n19We tene yix ix queje pacha i winak chi n-quin qui coj ti yin, ique c'ax quix qui na 'uri man ix que ique; péro yix n-ix ta queje ile. Man, yin xix in cha chiquixol i winak, y ix terejnak chwij, rumal-i i winak tzel quix quilo, man n-ix ta chic que ique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/15\/19","date":"2017-12-14T08:23:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00398.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999018908,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999018907546997}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"9¿Wach 'u xix 'e chi rilic? ¿Jun ajbil u tzij i Dios? Katzij, are. I jun chi xiwilo-le, lic nim ni u 'ij chiquiwach i je ajbil u tzij i Dios.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/11\/9","date":"2017-12-13T21:01:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00198.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998551607,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998551607131958}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 10:28\n28Te'uri i ma Pédro xu bij chique:\n—Yix lic iweta'am chi i ka costúmbre yoj oj aj Israel, n-cu ya ta chake coj oc iwu' che iwachoch yix chi n-ix ta aj Israel. N-cu ya ta chake cakuc'aj kib iwu' yix; xui-ri i Dios u c'utum chwe chi n-'us taj we quin bij itzel winak che chic jun chic. N-'us taj we quin bij chi i ne te aj Israel ne te 'utz chuwach i Dios . Queje ile u c'utum chwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/10\/28","date":"2017-12-17T00:35:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00295.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999979734,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999979734420776}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 20:6\n6¡'Utz que ique chi que walij na che i nabe walijbal! ¡Lic je re i Dios! Ique-le lic n-ta que che i ucab camic; are, je aj cojol sipon chuwach i Dios y chuwach i Crísto, xak quiqui 'an ni 'atbal tzij junam ru', jun mil junab u wach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/20\/6","date":"2017-12-11T03:48:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00400.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999985695,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999985694885254}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 9:2\n2Are 'uri c'amtal bi jun achi ru', siquirnak u ch'acul, 'o chuwa ch'at. Ni'pa i je c'amawnak lok, lic cul qui c'ux che i Jesus. Ire, are xril ile, xu bij che i iwab:\n—Wac'al, cha cowij a c'ux; ni'pa i a mac ya cuytajnak chic —xu bij che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/9\/2","date":"2017-12-12T00:57:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00608.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 18:31\nI Jesus xu bij tan chic chi ca camsax na\n31I Jesus xe u siq'uij i cablajuj u tijoxelab ru' y xu bij chique:\n—Chitape', ya xka maj bi ka be pa Jerusalen. Chila ca 'an na che i Achi aj Chicaj ronojel ni'pa i qui tz'ibam i ujer ajbil u tzij i Dios che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/18\/31","date":"2017-12-11T15:23:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513611.22\/warc\/CC-MAIN-20171211144705-20171211164705-00601.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999904633,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999904632568359}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 26:13\n13Katzij i quin bij chiwe, xa ipa ca paxsax wi i tzij re i 'elsabal re i qui mac i winak xak ca tataj ni rason wach u 'anom i ixok-i chwe. Queje co'on ile ronojel u wach i jyub ta'aj, c'unsabal re i ixok-i chi qui c'ux i winak —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/26\/13","date":"2017-12-16T11:16:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00625.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":73,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 15:1\nI tijojbal tzij bital rumal i Jesus, wach co'on jun raxc'am\n1(Quin bij ni jun tzij, tijojbal iwe. Yix iweta'am u wach i jun ticon, raxc'am rakan, úva u bi.) Yin in queje pacha u raxc'amil i ticon-le, xui-ri, yin in sakil ticon; y are in Kajaw, are ca 'anaw i chac che i ticon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/15\/1","date":"2017-12-18T16:52:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00203.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999990463,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":41,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999990463256836}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 7:20\n20I u takon i ma Wan, are xe uponic, xe tejeb ru' i Jesus y xqui bij che:\n—I ma Wan aj kajsanel ya, xoj u tak lok col ka tz'onoj jun tzij chawe. ¿Mok yet i Tolke chi u bim i Dios ca c'unic? ¿O xa cakoy'ej chic jun chic? —xqui bij che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/7\/20","date":"2017-12-13T09:00:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00003.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 8:27\n27I ma Felípe xu yijba rib y xu maj bi u be. Are ca tijin chi be xril pan jun achi aj naj re i jyub Etiopía. Ire-le, nim i u patan , aj chajinel re u mer i ixok chi qui 'atol tzij i aj Etiopía. I achi-le, xupon chu cojic u 'ij i Dios pa Jerusalen; xutzin u 'onquil ile,","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/8\/27","date":"2017-12-18T16:52:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00203.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999494553,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":30,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999494552612305}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 15:15\n15We ta queje ile, ni'pa 'uri i ka bim chiwe chirij i Dios, que'elok xa t'orbal tzij, man ka bim chic chiwe chi Dios xu c'unsaj sak chuwach i Crísto. We n-katzij taj chi i camnak ca c'unsax chic sak chiquiwach, xak queje 'uri i Jesucrísto, n-xc'unsax tene sak-i chuwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/15\/15","date":"2017-12-12T18:09:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517845.16\/warc\/CC-MAIN-20171212173259-20171212193259-00404.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998596907,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998596906661987}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 21:25\n25Xui-ri, i creyent chi ne te aj Israel winak, ya ka takom chubi jun wuj cu'; ka bim bi chique chi n-tu chac quiqui 'an pen u 'onquil ronojel pacha i tz'ibtal can chupam i ujer 'atbal tzij. Xui 'o u chac chi quiqui 'an iri: miqui tij i ti'ij chi xa sujtal chuwach jun tiox; xak miqui tij i quic'; xak miqui tij i ti'ij re chicop chi xa jitz'am; xak macuc'aj quib jun achi jun ixok we n-cachi'il ta quib. Queje ile ka tz'ibam bi chique i creyent chi ne te aj Israel winak, y co'on ile —xe cha che i ma Páblo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/21\/25","date":"2017-12-12T14:07:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00004.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999854565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999854564666748}","num_words":107,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 7:22\n22Rumal-i, i Jesus xu bij chique u takon i ma Wan:\n—Jix ru' i ma Wan y chi bij che wach iwilom, xak wach i tom, chi quin tijin yin chu 'anic. Chi bij che chi wumal yin, i mawach ya xe tzunic; xak i je sic, xe binic; xak i iwabib chi 'o itzel c'ax \"lepra\" chique, xe utziric; xak i je tac, xe tanic; xak i camnak xe walijic; xak i niba'ib qui tom i 'utz laj tzij re i quelbal pa c'ax. (Are ile quin tijin chu 'onquil.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/7\/22","date":"2017-12-11T09:08:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00005.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 3:21\n21I ya-le, xu rik u chac chique i winak ujer chi xe totajic; xak chake yoj, 'o usuc' i ya tobal-ke. Are ca kajsax ya pakawi, i mer usuc' n-are ti u ch'ajic i ka ch'acul, are tz'onbal-re che i Dios chi cu ch'aj i ka c'ux. I u kajsaxic ya-le 'o co'on re chake xa rumal u walijic i Jesucrísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/3\/21","date":"2017-12-16T20:35:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00605.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 2:1\nI Dios cu 'at tzij piquiwi conojel i winak\n1Xui-ri, yet cha 'ana cwent awib we ca coj u mac jun chic. N-ta cawesaj wi awib 'uri chuwach we ca coj u mac i jun, y xak ca 'an yet pacha co'on ire. Xa tojbal mac 'uri ca tzucuj pawi yet atuquel, n-ta co'ono xa at pachinok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/2\/1","date":"2017-12-18T09:20:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00406.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.155,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 4:18\n18I u Tewal i Kajwal lic 'o wu', man in u chom yin chu paxsaxic i 'utz laj tzij chique i niba'ib;\nin u takom li chi relsaxic i c'ax piqui c'ux, ni'pa i que bisonic.\nIn u takom li chu bixquil wach i quelbal chi sak, ni'pa i je chaptajnak, xak chu bixquil wach u rikic i qui tzunbal i je mawach.\nIn u takom li chi qui to'ic ni'pa i quiqui tij i c'ax.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/4\/18","date":"2017-12-12T06:54:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00207.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 2:18\nI costúmbre re ujer n-cumaj taj cocsax ru' i c'utunic c'ac'\n18Xo'on panok, i u tijoxelab i ma Wan aj kajsanel ya, xak i je aj Fariséo, que tijin che qui costúmbre, ayun u bi. (Are i usuc' i ayun-le: quiqui ch'ij jun 'ij, queb 'ij chuwach i Dios, n-ta wa quiqui tijo.) Che i 'ij-le, je 'o juban winak xe upon ru' i Jesus; xqui tz'onoj che:\n—¿Wuchac i a tijoxelab yet n-caco'taj ta jun 'ij, queb 'ij i qui wa'im pacha quiqui 'an i u tijoxelab i ma Wan, xak i que terej chiquij i aj Fariséo? —xqui bij che i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/2\/18","date":"2017-12-13T08:57:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00007.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 27:40\n40Rumal-i, xqui ca'ij i laso re i ch'ich' chi xoc u tzam, yukbal re i bárco; xak xqui tor i laso ximbal re i tz'alam pa tak u tzal. (I u chac i tz'alam-le, c'ambal re u wach i bárco.) Xak xqui yac 'an i c'ul chicaj, c'ambal bi u wach i bárco rumal i tew. Are 'uri, i bárco xu jek tejeb bic chu chi' i ulew,","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/27\/40","date":"2017-12-16T18:47:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00407.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 2:12\n12Cha c'un chi c'ux chi ujer, che tak i 'ij-le, maja ix re i Crísto; ix aj naj che i tinimit chatal rumal i Dios, lic n-ta iwe che u trat i Dios cu' i aj Israel, xak wach i u sujum chique. To' ix c'as te chuwach i jyub ta'aj, n-ta jun 'utz xiwoy'ej ca pe piwi, n-ti Dios iwu'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/2\/12","date":"2017-12-15T21:47:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00207.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 2\nChi 'ana cwent chique i tijonel chi xa je t'oronel\n1Xui-ri, xak 'o i je aj t'oronel chiquixol i aj Israel winak ujer chi xqui bij chi je ajbil u tzij i Dios, péro ne te are. Xak queje ile, je 'o ni aj tijonel que walij na chixol yix chi xa je t'oronel. Ique, sak laj tzij ni quiqui bij qui ta yix; xui-ri xa coq'uil que oc na chu bixquil i t'orbal tzij, sachbal iwe. Xak quiqui xutuj i Kajwal chi xu toj i quelbal chi sak (quiqui bij na ique chi ire n-tu chac); rumal ile, xak te'et ca pe ni u sachic qui wach. 2Je q'ui que terej na chiquij chu 'onquil i mac atzalal pacha i quiqui 'an ni ique. Rumal i quiqui 'ano-le, c'ax que ch'aw ni winak che i sakil laj be re i Dios. 3I je aj t'oronel, xa rumal ch'acbal qui mer quiqui 'ano, quiqui bij ni t'orbal tzij chiwe. Xui-ri, i sachbal qui wach lic ca pe na piquiwi; i Dios 'ax u bim wi chi quiqui tij ni tojbal mac.\n4¿Xataba cu cuy qui mac ique we n-xu cuy ti qui mac i ángel ujer chi xqui 'an qui mac? I ángel-le xe u c'ak bi pa infiérno, xe u tz'apij pa 'ekum; chila je ximtal wi ru' carena, c'a cu rik ni 'ij chi ca 'at na tzij piquiwi. 5Xak i mal laj tak winak ujer che tak i 'ij re i mam Noe, i Dios n-xu cuy ta qui mac ique; xa xu tak li nim laj jab chuwach i jyub ta'aj, camsabal que. Xui i mam Noe xtotajic, junam cu' wukub chic winak chi je 'o ru'. I mam Noe-le, are maja ca pe wi i jab, xe u pixbaj ni'pa i je ajmac chi 'o ni u chac quiqui suc'ba qui c'aslemal. 6Xak i queb tinimit ujer, Sodóma y Gomórra, i Dios xu sach qui wach rumal qui mac i winak. Xe u poroj, lic xe u 'on chaj, c'utbal-re chique i winak wo'or chi ca pe ni c'ax piquiwi we n-quiqui coj ti u 'ij i Dios. 7Xui i mam Lot xtotaj chuwach i 'a'-le rumal i Dios, man 'utz laj winak; ire 'ax ca bison-wi rumal i n-'us taj chi quiqui 'an i mal laj tak winak. 8I 'utz laj mam Lot jekel chiquixol ique, xui-ri 'ij 'ij, ca bisonic are xrilo, are xu ta, ni'pa i n-'us taj quiqui 'ano. 9Chi, cakil wi chi i Dios lic ca tiqui chi qui to'ic chuwach i c'ax ni'pa i qui jachom quib pu'ab ire. Xak ca tiqui chi qui ya'ic pa c'ax conojel ni'pa i n-'us ta quiqui 'ano, quiqui tij ni c'ax tz'akat c'a ca c'un i juício pa q'uisbal 'ij.\n10Queje cu 'an ni Dios ile, 'e te le chic-i chique ique chi quiqui 'an tak i qui rayijbal chi n-ch'am taj, xak quiqui yo'ya u 'ij i Kajwal. Lic co qui wach, to' quiqui 'an pacha cacaj ique; n-quiqui xij ta quib chu yo'yaxic i nimak qui 'ij, i nimak qui cho'ab chi n-ca 'iltaj ti qui wach. 11Queje quiqui 'an ique ile, xui-ri, mi ne i ángel chi mas 'o qui 'ij qui cho'ab chiquiwach ique, mi ne ique que qui yo'ya chuwach i Kajwal.\n12Péro i achiab-i to' que yo'yan chirij tak i n-queta'am taj wach usuc'. Je pacha chicop chi n-ta qui no'oj; je pacha itzel chicop chi n-ti qui chac, to' 'utz we que chapic, que camsaxic. Queje ique ile, ca sachsax ni qui wach pacha i chicop-le. 13Quiqui tij ni c'ax, rumal i c'ax qui 'anom ique chique i juban chic. Wo'or, i qui quicotemal ique are i to' quiqui 'an 'anok wach tak u rayijbal qui c'ux. Are quiqui mol quib iwu' pa tak nima'ij, lic je ajyol q'uix; to' quiqui 'an i n-'us taj, y lic que quicot chu 'onquil. (Ne te sakil, xa je aj t'oronel.)\n14Are quiquil u wach jun ixok, lic quiqui rayij u wach; n-ca rix ta qui c'ux chu 'onquil i qui mac. Xak i winak chi n-kas ta jiquil qui c'ux che i Dios, 'utz quiqui ta i tunbal tzij quiqui bij, y que terej chirij. I je aj t'oronel-le lic u c'amom rib chique quiqui rayij u wach i n-que taj; ique-le, xa pa 'a' que 'e qui q'uisa wi. 15Je 'elnak che i be suc'ulic, je sachnak chic. Qui majom i be n-'us taj, pa xbin wi i ma Balaam ujer, chi u c'ojol i mam Beor. I ma Balaam-le, lic xu rayij i mer, rumal-i, xu min rib chupam i n-'us taj. 16Xui-ri, i ma Balaam xu tij yaj rumal u mac. Xak te'et i u buru xch'awic pacha winak, 'atbal re i ma Balaam chu 'anic i n-'us taj.\n17I je aj t'oronel chi que in lap chiwe je pacha ralaxbal ya chakijnak; n-ta co'on-re chiwe. Xak je pacha sutz' chi xa ca c'am bi rumal i tew. I Dios u yijbam jun c'olbal-que, lic 'ekum pa i que ya' wi; n-ta chic quelic lok chila. 18To' nim que ch'awic, péro i qui tzij n-ta co'on-re chiwe. Quiqui bij chi 'utz we qui 'an wach tak i to' quiwaj yix, xak wach tak cu rayij i ch'acul. Rumal i qui tzij-le, que qui t'or i winak chi c'a te je 'elnak chiquixol i je ajmaquib. 19I je aj t'oronel-le quiqui sujuj iwelbal chi sak: \"N-ta chic iwajaw piwi,\" que cha. Péro 'alaj chi n-katzij taj, man ique mísmo 'o na jun cajaw piquiwi; je 'o pu'ab i n-'us taj. Man jun, we u yom rib pu'ab jun chic, 'o 'uri rajaw. 20Queje i winak ile chi qui jachom+ chic quib che i Kajwal Jesucrísto chi Tolke, je 'elnak chic 'uri pu'ab i n-'us taj re u wach i jyub ta'aj. Xui-ri, we co'on panok quiqui ya tan chic quib pu'ab i n-'us taj, que chaptaj tan chic 'uri rumal i qui mac, que 'el 'uri mas ne te 'utz chuwach li ujer. 21Ni'pa i xqui maj te i be suc'ulic, y xa xe tzalij chic che i n-'us taj man xco'taj can i lo'laj tzij yatal chique, mas 'utz 'uri chique ma ta qui jekom i be suc'ulic. 22Are i qui 'anom ique are pacha i tzij-i chi caka bij konojel+ : \"Jun tz'i que u bi'a tan chic u xabum canok; xak jun ak, tupu ch'ajom chic rij, xa que u mina chic rib pa xo'ol.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/2","date":"2017-12-17T19:39:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00303.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1074,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.209,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 21:29\n29Queje xqui bij ile, man quilom i ma Páblo pa tinimit, rachi'il jun achi n-aj Israel taj. I achi-le chi rachi'ilam, ma Trófimo u bi, jun aj Efeso. Xqui ch'ob ique chi are ire-le chi ocnak pa rachoch i Dios ru' i ma Páblo, y n-are taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/21\/29","date":"2017-12-14T04:13:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00008.warc.gz","language":"acr","language_score":0.998586297,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9985862970352173}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 14:26\n26—Jun, we ca c'un wu', we craj co'on che rib jun in tijoxel, 'o u chac mas c'ax chin u na ni yin chiquiwach i u kajaw, i u chuch, xak i rixokil ralc'wal, xak i ratz u cha', xak i je ranab. Jun n-ca tiqui ta chi terejic chwij, we n-c'ax ta quin u na yin chiquiwach ique. Xak n-ca tiqui ta chi terejic chwij we mas c'ax cu na rib ire chinwach yin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/14\/26","date":"2017-12-12T20:19:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00611.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.299,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 3:27\n27Jun, we craj coc pa rachoch jun achi chi lic 'o u cho'ab, cresajbej re ubitak-re, ire n-ca tiqui ta che we nu yut'um ti rajaw ja nabe. We u yut'um chic, te'uri ca tiqui chi relsaxic ubitak-re. (Queje xu bij i Jesus ile, c'utbal-re chique chi ire tiquinak chic che itzel. )","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/3\/27","date":"2017-12-13T16:50:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00228.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998930693,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999893069267273}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 8:7\n7Yix, lic 'utz i qui 'ano: mas lic nim u cubibal i c'ux che i Kajwal; lic ix 'utz chu bixquil wach u ch'obom i Dios, xak lic qui ta u be u tzij, xak ix sic'aj chu 'anic pacha craj ire, xak lic c'ax coj i na'o. Lic 'utz ca tijin relic ronojel wach i qui 'ano, rumal-i cwaj yin xak ix 'utz chu sipaxic i mer, tobal que i kachalal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/8\/7","date":"2017-12-16T11:13:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00612.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 1:16\nI Jesus xe u siq'uij je cajib aj chapol car\n16Xo'on chupan jubi', i Jesus ca malcat chu chi' i alagun, Galiléa u bi. Chila xe ril i ma Simon ru' i ma Andres, chi je catz qui cha' quib. Que tijin chu c'akic cataraya pa ya, man je aj chapol car.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/1\/16","date":"2017-12-12T20:19:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00614.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9985927343,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.998592734336853}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 2:12\n12Xak lic xix ka pixbaj chu 'onquil i 'utz pacha i ca majaw chiwe chi ix re chic i Dios. Ca majawic queje qui 'an ile man ire quix u siq'uij ru', che i iwocbal pa cu 'at wi tzij ire, xak qui rikbej i 'ij i chomal chi 'o ru' ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/2\/12","date":"2017-12-11T09:26:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00014.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 3:17\n17Col u 'ata tzij piquiwi i winak, pachin i je 'utz, xak pachin i ne te 'utz. Ire yij chic pacha co'on jun ru' u pubal u wach trígo. Are i 'utz quel che u trígo, cu molo y cu ya pu c'olbal. I rij, chi n-'us taj, cu poroj pa 'a' chi n-tu chupic —xu bij i ma Wan chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/3\/17","date":"2017-12-17T00:21:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00015.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 13:6\n6Xe bin pa tak tinimit c'a xe upon che i tinimit Páfos, chi 'o chi ya. Chila xqui rik wi jun aj Israel, ma Barjesus u bi, (chi xak ma Elímas ca bix che). I achi-le, aj'itz; ire xa aj t'oronel, cu bij chi ajbil u tzij i Dios péro n-are taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/13\/6","date":"2017-12-11T02:24:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512054.0\/warc\/CC-MAIN-20171211014442-20171211034442-00216.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997935891,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997935891151428}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 19:31\nWach u soctajic u c'alc'ax i Jesus\n31Are xcamsax i Jesus, are jun 'ij chuxe' i nima'ij páscua. I qui nimakil i aj Israel xqui ch'obo chi n-'us taj we que canaj i oxib achiab chuwach i qui cruz chucab 'ij, man are i uxlambal 'ij. I uxlambal 'ij-le are qui nima'ij, lic nim laj 'ij chiquiwach ique. Rumal-i xe 'e chu tz'onoxic che i ma Piláto chi cu tak u 'ajsaxic u bakil cakan man we' que camic. We queje ile xa 'ani chique, we' 'uri que kajsax lok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/19\/31","date":"2017-12-13T22:45:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00416.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000014305,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000014305114746}","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 1:9\n9Queje cha 'ana ile man i Dios xoj u to y xoj u siq'uij ru' man caka 'an u chac ire, lic ch'am i ka c'aslemal chu 'anic. Queje xo'on ile chake, n-rumal ta jun 'utz ka 'anom yoj, xa rumal queje xraj ire ile chake, xak rumal i rutzil u c'ux chake man junam chic oj 'o wi ru' i Jesucrísto. I rutzil u c'ux i Dios-le, 'ax u ch'obom wi, c'a chu xebal 'ij sak,","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/1\/9","date":"2017-12-18T05:16:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00017.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 14:19\n19Xui-ri yin, are quin ch'a'at pa qui molbal'ib i je re i Crísto, are i cwaj yin, quin bij i tzij chi quiqui ta u be, tijojbal-que. Mas 'utz queje ile quin 'ano, tupu xa jo'ob tzij quin bij; 'utz na ile chuwach i quin bij lajuj mil tzij chi n-quiqui ta tu be.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/14\/19","date":"2017-12-14T06:04:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00217.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999998808,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999998807907104}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 7:39\n39I tzij chi xu bij i Jesus-le que'elok: ni'pa i quiqui cuba qui c'ux che ire, coc ni u Tewal i Dios piqui c'ux co'on panok. Are xu bij ile, c'a maja ca kaj li u Tewal i Dios chuwach i jyub ta'aj, man c'a maja coc i Jesus che u 'ij u chomal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/7\/39","date":"2017-12-12T06:52:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00515.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000003576,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000003576278687}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 10:14-15\n14-15(Yin n-in ta pacha i aj ch'acoj-le), in queje pacha i 'utz laj aj chajil chij man in 'utz laj chajinel que i winak we yin. Yin lic weta'am u wach in Kajaw, xak in Kajaw reta'am in wach yin. Queje yin ile chique i winak je we yin, weta'am qui wach; ique xak queta'am in wach yin. Yin xak quin ya wib chi camsaxic, tobal-que i je we yin. 16Xak je 'o juban chic winak, ne te aj Israel; ique xak que in siq'uij wu'. Ique quiqui coj ni in tzij; co'on panok xak jun iwach que u 'on iwu' yix, y xui yin in aj chajal piwi iwonojel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/10\/14-15","date":"2017-12-14T08:21:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00419.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000015497,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000015497207642}","num_words":112,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 1:1-4\n1-4Quin tz'ibaj i tzij-i chawe yet, at nim laj winak mam Teófilo. 'Utz xin ch'ob yin, quin tz'ibaj pusuc' ni'pa iri; cwaj cawetamaj chi lic katzij wach a tom yet chirij i Jesucrísto. Je q'ui qui 'anom pen u tz'ibaxic pusuc' wach xa 'ani che tak can i 'ij-i. Qui tz'ibam wach i c'ut-tal chake cumal i xe 'ilaw li c'a chu xebal, xak cumal i je aj paxsanel re u tzijol. Yin xin taq'ui na pa rakan, c'a chu xebal lok, wach coj tijin chu tayic; 'utz u 'onquil xin 'an che, rumal-i quin bij yin, 'utz quin tz'ibaj ni usuc' chawe yet.\nWach i xu bij i ángel che i ralaxbal i ma Wan\n5Are i ma Heródes are i 'atol tzij che i jyub Judéa, are 'uri 'o jun achi, mam Zacarías u bi. Ire sacerdóte, aj cojol qui tzij i winak chuwach i Dios. Ire-le, qui cwenta i jutzobaj sacerdóte re i mam Abías. I rixokil i mam Zacarías, chi ati Wet, lic u muk u xiquin can i nim laj sacerdóte mam Aaron.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/1\/1-4","date":"2017-12-13T15:13:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00621.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":180,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 1:17\n17Quin tijin chu tz'onoxic che i nim laj ka Kajaw Dios, chi xak u Dios i Kajwal Jesucrísto, chi cu ya na jun i no'oj chi ca pe ru' ire. Queje ile quin tz'onoj che, man qui ta ni u be ronojel wach i cu 'alijinsaj ire chiwe, xak lic quiwetamaj ni u nojbal ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/1\/17","date":"2017-12-18T05:03:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00021.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 10:24\n24Quin bij iri chiwe: Je q'ui ajbil u tzij i Dios ujer, xak i nimak tak 'atol tzij, xcaj rilic u wach, ni'pa tak i quix tijin yix chi rilic wo'or, péro n-xquil taj; xcaj te u tayic i tzij chi quix tijin yix chu tayic, péro n-xqui ta taj. (Queje ile xu bij i Jesus chique i u tijoxelab.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/10\/24","date":"2017-12-11T05:48:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512208.1\/warc\/CC-MAIN-20171211052406-20171211072406-00645.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 3:25\n25'O iwe che i 'utz chi xu bij i Dios ujer cumal i je ajbil u tzij; 'o iwe che i trat chi xu 'an i Dios cu' i katit ka mam. I Dios xu bij che i ka mam, mam Abraham: \"Cumal ni a muk a xiquin yet, quin ya ni 'utz piquiwi conojel i winak chuwach i jyub ta'aj,\" xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/3\/25","date":"2017-12-17T00:18:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00046.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 2:12\n12Yix ix 'elsam pu'ab i ujer 'atbal tzij; wo'or ix ocsam pu'ab i 'atbal tzij c'ac' chi quix resaj chi sak. Rumal-i chi na iwib wach i qui bij, xak wach i qui 'ano, man ca 'at ni tzij piwi ru' i mísmo tzij chi xix resaj chi sak. (Rumal i c'axnabal u c'ux i Dios, xix 'el chi sak; rumal-i xak 'o u chac chi yix 'o u c'axnabal i c'ux.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/2\/12","date":"2017-12-16T20:27:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00624.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 9:36\nI ma Pédro xu c'unsaj sak chuwach i ati Dórcas\n36Che i Lída, nakaj 'o wi i tinimit Jópe pa jekel wi jun ixok creyent, ati Tabíta u bi. (Piqui ch'awbal i aj Griégo winak, ati Dórcas quiqui bij che.) I ixok-le, 'utz laj winak, mas que u to i niba'ib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/9\/36","date":"2017-12-18T09:18:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00424.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999736011,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997360110282898}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 10:34\n34Xe i to i je tz'apilic man xiwil to'bal qui wach. Ni'pa i tzel quix quilo xqui maj ubitak iwe; xui-ri, xix quicotic xi ch'ijo. N-xix bison taj man iweta'am chi 'o ubitak iwe chila chicaj chi mas 'utz na chuwach ile chi xmaj chiwe; ile lic n-ca q'uis ta chic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/10\/34","date":"2017-12-18T09:18:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00424.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997230172,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997230172157288}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 13:44\nI tijojbal tzij re i mer muktalic\n44(Te'uri xu bij jun chic tijojbal tzij. Xu bij:)\n—I 'atbal tzij re aj chicaj queje pacha uq'uial mer muktal chupam juban ulew. Ca c'un jun achi y cu riko. N-xresaj ta lok, xa cu muk chic can u wi, y lic ca quicotic ca 'ec; 'is que u c'ayij na ni'pa i 'o ru'. Te'uri ca petic y cu lo' i ulew man 'o i beyomal chupam. (Queje ile i 'atbal tzij re aj chicaj.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/13\/44","date":"2017-12-16T11:16:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00625.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000002861,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":47,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000028610229492}","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 4:6\n6Ya mer cakil ni u 'atic tzij-le; rumal-i, i 'utz laj tzij re i 'elbal chi sak, ya bital chic chique i winak are c'a maja que camic. Rumal 'uri, n-ta co'ono we i qui ch'acul xu tij i c'ax pacha quiqui 'an i winak conojel, xui-ri, i canima cu rik jun u c'aslemal pacha i re i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/4\/6","date":"2017-12-18T14:47:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00025.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5man nim in to'ic i 'anom chu paxsaxic u tzij i Dios. Queje ile xi jek li u 'onquil are xi jach wi iwib pu'ab i Crísto, y c'a are 'o wi wo'or.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/1\/5","date":"2017-12-13T01:34:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520218.49\/warc\/CC-MAIN-20171213011024-20171213031024-00226.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995394945,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995394945144653}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 13:35\n35Chitape', i tinimit yix co'tax na can rumal i Dios. Quin bij chiwe, queje ile quix e'el na; n-quiwil ta chic in wach c'a cu rik ni 'ij chi quin i c'ulaj na iwu'. Qui bij na: \"¡Chu ya ni 'utz i Kajwal Dios puwi i Jun chi u takom-lok!\" quix cha na. (Queje ile xu bij i Jesus chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/13\/35","date":"2017-12-17T13:45:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00450.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000003576,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000003576278687}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 5:1\n1Keta'am chi i ka ch'acul xa ca sachic, xa pacha co'on jun ral ja, xa 'es u wi, chi n-cu ch'ij ta naj. Xui-ri, i Dios u yijbam jun ka ch'acul chila chicaj, lic n-ca jar taj que'e 'ij sak chirij. Ile, are i Dios yijbawnak; n-winak ta yijbawnak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/5\/1","date":"2017-12-13T07:35:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00123.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999939203,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999939203262329}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 1:7\n7Ni'pa i quin ch'obo-le, lic ca majawic man lic c'ax quix in na'o. Yix iwonojel, junam ix 'o wi wu' che u chac i Dios chi u yom chwe rumal i rutzil u c'ux. Junam na i wach wu' we in 'o na pa cárcel, xak we xi quin tijin chu bixquil chique i winak chi lic katzij i 'utz laj tzij re i Dios, chi lic cu rik u chac chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/1\/7","date":"2017-12-15T12:10:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00228.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 1:3\nQ'ui i utzil chomal yatal chake rumal i Jesucrísto\n3Chaka cojo u 'ij i Dios chi u Kajaw i Kajwal Jesucrísto, man q'ui i utzil chomal u yom pa ka c'ux yoj chi oj 'o che i Crísto; ni'pa u q'uial 'utz re i chicaj, xak ca pe na pakawi yoj waral.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/1\/3","date":"2017-12-15T12:19:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00228.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 7:1\n1Wachalal, are ile u sujum i Dios chake. Rumal-i, chaka 'ana che kib oj ch'am pa ka c'ux, oj ch'am che ka ch'acul; chaka jec'a kib che i n-ch'am taj. Chaka xija kib chuwach i Dios che ni'pa i caka 'ano; chaka 'ana che i ka c'aslemal lic ch'am chuwach ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/7\/1","date":"2017-12-16T15:15:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00445.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999562502,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999562501907349}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 10:21\n21I Jesus xu maj u takexic i achi; lic c'ax xu na'o.\n—C'o ni rajwaxic chawe —xu bij—: ni'pa i 'o awu', ja c'ayij, ca tobej que i niba'ib. Ca rik na 'uri a beyomal chicaj. Te'uri chat petok y chat terej chwij, tupu cat cam na rumal —xu bij i Jesus che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/10\/21","date":"2017-12-13T22:42:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00428.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000011921,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000011920928955}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 12:59\n59Sak laj tzij i quin bij, n-cat el tal chila, c'a ca toj ni q'uisbal centávo re a múlta. (Queje ile i tijojbal tzij xu bij i Jesus, c'utbal re chique chi 'o u chac we' quiqui suc'ba qui c'aslemal chuwach i Dios man n-que ya' ta pa tojpen.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/12\/59","date":"2017-12-18T05:02:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00325.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998750687,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998750686645508}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 12:27\nI Jesus xu bij wach i camic quic'aw wi\n27Wo'or lic ca c'achir in c'ux. ¿Wach quin 'an 'ut? ¿Xataba quin bij che in Kajaw: \"Chin awesaj chuwach i camic chi ca pe chwij,\" quin cha? N-quin bij taj, man xa rumal ile xin c'un chuwach i jyub ta'aj —xcha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/12\/27","date":"2017-12-17T05:58:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00654.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999918938,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999918937683105}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 12:1\nI tijojbal tzij re i mal laj tak ajchaquib\n1Te'uri i Jesus xu jek u bixquil i tijojbal tak tzij chique. Xu bij:\n—'O jun achi xu tic juban u ticon, úva ca bixic, y xu coj coral chirij. Xu yijba pa quiqui yitz' wi u wa'al i úva, xak xu yijba jun ral ja tac'tic chupam i ticon, chajbal re ronojel.\nTe'uri xe u coj jujun ajchaquib, je aj a média ru', y xa 'e ire naj che jun tinimit.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/12\/1","date":"2017-12-11T02:21:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512054.0\/warc\/CC-MAIN-20171211014442-20171211034442-00230.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999943018,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999430179595947}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 5:1\n1I 'atz laj aj cojol q'uexelaj que i aj Israel are jun achi chatal chiquixol i winak. Ire, are yatal chic u patan, cu coj qui tzij i winak chuwach i Dios, cu coj qui q'uexel, cu sujuj chicop chi cu poroj chuwach i Dios, tojbal re qui mac i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/5\/1","date":"2017-12-13T03:39:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521188.19\/warc\/CC-MAIN-20171213030444-20171213050444-00430.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9988338351,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9988338351249695}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 12:41\n41Are ca pe i 'ij chi ca 'at ni tzij piquiwi i winak, i aj Nínive chi xe u pixbaj i ma Jonas, quiqui coj na i mac yix ix winak re wo'or. Queje quiqui 'an ni ile, man i winak aj Nínive xqui jalwachij qui c'aslemal are xupon i ma Jonas chu bixquil u tzij i Dios chique. Xui-ri, yix lic n-qui jalwachij ti c'aslemal tupu 'o Jun chi, mas nim ni u 'ij chuwach i ma Jonas; rumal-i quiqui coj na i mac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/12\/41","date":"2017-12-17T13:54:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00431.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 2:17\n17N-ta co'ono we xin camsax na rumal i to'ic yix, xa quicotemal ile chwe yin. I u cubibal i c'ux yix che i Kajwal, que'elok pacha jun sipon chuwach i Dios; we xin camsax yin iwumal, in camic-le que'elok pacha quic' ocnak puwi i sipon-le. We queje ile cwil na, xa quin quicot na 'uri rumal, xak cwaj yin chi quix quicot ni yix wu'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/2\/17","date":"2017-12-12T01:02:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00632.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000021458,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000002145767212}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 1:9\nI ma Wan xril i Crísto puwach\n9Yin, chi in ma Wan, lic in iwachalal; lic junam iwu' yix coj tijin chu tijic uyej; xak junam iwu' yix 'o ke che i 'atbal tzij re i Dios; xak junam iwu' yix 'o i u nimal ka c'ux chi ca pe ru' i Jesucrísto. In 'o te prexil che i jyub Pátmos u bi, xa rumal u paxsaxic u tzij i Dios, xak rumal u bixquil i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Jesucrísto chake.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/1\/9","date":"2017-12-11T03:37:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00432.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 9:16\n16'O jujun chique i aj Fariséo xqui bij:\n—I achi chi queje ca 'anaw ile n-re ti Dios, man ca chacun chupam i uxlambal 'ij —xe cha.\nXak 'o juban chic chique xqui bij:\n—¿Xataba ire ajmac laj winak, we ca tiqui chu 'onquil tak i milágro pacha ile? —xe cha.\nRumal-i xpe coywal chiquiwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/9\/16","date":"2017-12-15T19:30:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00032.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000014305,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000014305114746}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 9:14\nWach i relsaxic itzel tew che jun ala\n14Te'uri xe tzalij chic chila pa je 'o wi i juban u tijoxelab, y xquilo je q'ui i winak je 'o chic chiquij chiquiwach. Xak je 'o jujun tijonel chila re i 'atbal tzij re i mam Moises; ique qui chapom quib chi tzij cu' u tijoxelab.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/9\/14","date":"2017-12-17T06:02:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00540.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 2:23\n23Xak lic que in camsaj ni'pa i que terej chirij i u c'utunic ire-le. Queje ile, i jutak tzobaj je re i Dios quiqui ta u be chi yin lic cwilo wach i 'o piqui jolom ique, xak i piqui c'ux. Yin quin ya ni tojbal-re chiwe chi jujunal, pacha i ca majaw chiwe, wach i 'anom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/2\/23","date":"2017-12-11T00:05:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00329.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 13:15\n15Xqui coj retalil are xa 'ajlax u wach i wuj pa tz'ibtal wi i ujer 'atbal tzij xak i qui tzij i ujer ajbil u tzij i Dios. Are xutzin i rajlaxic-le, i caj'atzil i molbal'ib xqui tak u tz'onoxic chique i apostelab:\n—Kachalal, mokxa 'o jun tzij quiwaj qui bij, pixbal que i winak. 'Utz qui bij na —xbix chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/13\/15","date":"2017-12-11T19:31:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00034.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999972582,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999972581863403}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 11:22\n22Xui-ri we ca c'un jun chic mas nim ni u cho'ab, ca tiqui na 'uri che i rajaw ja. 'Is cu maj na che wach i ruc'am, chajbal re i rachoch; cu maj na che wach i cul u c'ux che, tobal rib. Te'uri cresaj ni'pa ubitak-re, y cu 'an na che pacha craj ire. (Are i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique, c'utbal-re chique chi nim ni u cho'ab ire chuwach itzel.) Te'uri xu bij chique:","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/11\/22","date":"2017-12-15T19:31:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00034.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.272,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"31I u tijoxelab xqui bij che:\n—Lic je q'ui i winak cat qui pitz'o, y yet ca bij ¿pachin xu yin in 'u'? ¿Wach retamaxic caka 'an yoj ile? —xe cha.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/5\/31","date":"2017-12-15T06:26:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00635.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999940395,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999940395355225}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 12:45\n45Te'uri i itzel tew que u tzucuj bi rachi'il, y que u rik je wukub chic, mas je mal chuwach ire. Que u c'am bi ru', y conojel que oc che achi. Chila que jeki wi. Te'uri i achi-le, que'elok mas mal na chuwach li ujer. Xak queje ile que'el chique i winak re wo'or (man yix n-ta jun c'utunic 'utz qui ya chique, quiqui c'olbej piqui c'ux —xu bij i Jesus chique i aj Fariséo).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/12\/45","date":"2017-12-11T13:14:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00435.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 10:7\n7We xi riko pa i quix c'ulax wi, chix 'ol chila c'a te qui canaj we xix el chila, to' mix bin chi tak ja. Wach quiqui sujuj chiwe tzuk-bal-iwe, chi tija y chi tu'u. 'Utz we quix qui tzuk na, man jun aj chac ca majaw che chi ca toj na man u ch'acom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/10\/7","date":"2017-12-18T07:17:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948609934.85\/warc\/CC-MAIN-20171218063927-20171218085927-00532.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9983341098,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9983341097831726}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"39Are xe 'el chu chi' i ya, i u Tewal i Dios xu c'am bi i ma Felípe. I achi n-xril ta chic u wach, xui-ri ca quicotic xu maj tan chic u be.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/8\/39","date":"2017-12-13T01:31:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520218.49\/warc\/CC-MAIN-20171213011024-20171213031024-00236.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997974038,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997974038124084}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 11:24\nJun itzel tew cu tzucuj wach tan chic u tzalijbal che jun winak\n24I Jesus xak xu bij i tzij-i chique:\n—Jun itzel tew, we xel che jun winak, xa ca bin pa chakij jyub chu tzucuxic pa cuxlan wi, y n-cu rik taj. Te'uri cu bij pu jolom: \"Quin tzalij chic che i wachoch pa i xin pe wi,\" cu bij, y ca tzalij chic 'uri.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/11\/24","date":"2017-12-18T14:36:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00036.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999952316,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999995231628418}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 2:26\n26Rumal-i, xoc ire pa rachoch i Dios y xu tij i caxlanwa chi sujtal chuwach i Dios. Are xu 'an ile, are i mam Abiatar 'atz laj sacerdóte. I caxlanwa-le, n-ta re i mam David che. Man cu bij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, xui i sacerdóte que tijaw i caxlanwa-le. Péro i mam David xu tijo, xak xu ya chique i je rachi'il —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/2\/26","date":"2017-12-15T00:50:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00036.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999886751,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999886751174927}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 11:26\n26Te'uri i itzel tew que u tzucuj bi i rachi'il; que u rik je wukub, mas je mal chuwach ire. Que u c'am bi ru', y conojel que oc che achi. Chila que jeki wi. Te'uri i achi-le, lic mas mal que'el chuwach li ujer. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/11\/26","date":"2017-12-12T23:35:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00038.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999557734,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999557733535767}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 4:14\n14Mawo'taj can tak ile chi siptal chawe rumal i Dios, tobal awe che a chac. Ni'pa ile, i Dios xu ya chawe are xqui coj qui 'ab i mam'ib pawi, chi je re i jutzobaj re i Dios pa at petnak wi. Are xqui 'an ile, xqui bij chawe wach i chac ca 'an na co'on panok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/4\/14","date":"2017-12-15T08:13:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567785.59\/warc\/CC-MAIN-20171215075536-20171215095536-00135.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999989271,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999998927116394}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 19:33\n33'O jun achi chiquixol i winak, ma Alejándro u bi; ire aj Israel. I je rach aj Israel xqui bij che wach usuc' qui molom quib chila; xqui 'an pen che, chi ca taq'ui chiquiwach i winak. Ire xu c'ut chique ru' u 'ab chi quiqui mayij ch'okowic; xraj ire cu bij jun tzij chique, tobal-que i aj Israel winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/19\/33","date":"2017-12-11T03:57:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00440.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.21,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 15:7\n7Quin bij chiwe, xak queje quiqui 'an i je aj chicaj ile; lic que quicotic we 'o jun ajmac cu jalwachij u no'oj chi n-'us taj. Mas que quicot rumal i jun-le, chiquiwach i je novénta y nuéve chi je 'utz laj tak winak chi n-presis taj quiqui jalwachij i qui no'oj —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/15\/7","date":"2017-12-16T16:50:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588294.67\/warc\/CC-MAIN-20171216162441-20171216184441-00537.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.186,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 7:35\n35I mam Moises-le, chi chatal rumal i Dios, are i jun chi qui xutum i aj Israel winak. Qui bim che: \"¿Pachin xyaw chawe at 'atol tzij ke yoj? ¿Pachin xyaw chawe ca 'an i 'atbal tzij pakawi?\" qui bim na che. Are ire-le chi chatal rumal i Dios cu 'at na tzij piquiwi i aj Israel, xak que resaj pa c'ax. I Dios u takom li ángel ru', che i ral che' chi ca juluwic, xol u bij che wach u patan ca ya' che rumal i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/7\/35","date":"2017-12-11T00:01:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00041.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9971255064,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.997125506401062}","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 5:7\n7Chiwesaj chixol, man cwaj yin ix jutzobaj lic ix ch'am. Ix pacha i caxlanwa chi ca tijaw chupam ka nima'ij páscua; i caxlanwa-le, ca 'ani che i 'or c'ac', n-ta pich' cunbal coc che. Yoj wachalal, are i 'ij iri oj 'o che i ka nima'ij páscua, man i ka q'uexel yoj ya camsam chic chuwach i Dios. Are i ka q'uexel-le, are i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/5\/7","date":"2017-12-11T05:51:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512208.1\/warc\/CC-MAIN-20171211052406-20171211072406-00642.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998194575,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998194575309753}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 4:1\n1Quin sakirsaj na jubi' chiwe: jun ac'al, we ca ya' can u bitak-re rumal u kajaw, xui-ri c'a croy'ej na we xnimaric. Tupu ire rajaw ronojel i u bitak-re chi yatal che, n-ta pu'ab man maja ca nimaric; ire xak jun 'uri pacha to' jun mocom ru' ja.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/4\/1","date":"2017-12-18T09:13:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00442.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997162223,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997162222862244}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 11:51\n51I mam Caifas, are xu bij i tzij-le, n-to' ta pu jolom ire xpe wi; ru' i Dios petnak wi u bixquil ile. Dios xa 'anaw che are xu bij i tzij-le, man i mam-le 'atz laj sacerdóte che i junab-le. Queje ile, xu 'alijinsaj chique chi Jesus ca cam na pa qui q'uexel i aj Israel winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/11\/51","date":"2017-12-11T15:26:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513611.22\/warc\/CC-MAIN-20171211144705-20171211164705-00550.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 5:8\n8Rumal-i, caka 'an che i ka c'aslemal 'ij 'ij pacha jun nima'ij chuwach i Dios; n-cu maj taj caka 'an i n-'us taj pacha i ujer. Chaka mayij u 'onquil i mal, xak i mac atzalal. Chaka 'ana i 'utz i chom ronojel ka c'ux; maka 'an queb che ka palaj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/5\/8","date":"2017-12-14T10:16:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948543611.44\/warc\/CC-MAIN-20171214093947-20171214113947-00643.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 15:23\n23Xqui c'am bi i wuj chi tz'ibtal cumal i nuc'bal t'isbal. Queje iri cu bij:\n\"Yoj chi oj apostelab, xak i nimak tak mam'ib aj waral, xak i juban iwachalal waral Jerusalen, caka ya pan rutzil i wach yix ix kachalal. Tupu n-ix ti aj Israel winak, ix kachalal chic; caka tak bi i wuj-i chiwe yix, ix aj Antioquía, ix aj Síria, xak ix aj Cilícia.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/15\/23","date":"2017-12-15T23:34:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948580416.55\/warc\/CC-MAIN-20171215231248-20171216013248-00445.warc.gz","language":"acr","language_score":0.996155858,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.996155858039856}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 7:45\nI je raj'atzil i rachoch i Dios n-xqui coj ti u tzij i Jesus\n45Te'uri i policía re i rachoch i Dios xe tzalij chal cu' i je takawnak bic. I aj Fariséo winak xak i ajwab sacerdóte xqui tz'onoj chique i policía-le:\n—¿Wuchac n-xi c'am ta lok? —xe cha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/7\/45","date":"2017-12-16T16:37:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588294.67\/warc\/CC-MAIN-20171216162441-20171216184441-00542.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999872446,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999872446060181}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 12:38\nI Jesus xu sakij wach i qui mac i je tijonel re i 'atbal tzij\n38I Jesus, are ca tijin chu c'utic chique, xe u pixbaj ru' tak i tzij-i:\n—Chi 'ana cwent chique i tijonel re i ujer 'atbal tzij chi xa kus quiquilo que malcat pa tak be ru' qui 'u' naj rakan; xak kus quiqui ta are ca ya' rutzil qui wach cumal i winak, ocsabal re qui 'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/12\/38","date":"2017-12-17T00:18:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00048.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.243,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 27:24\n24Xril i ma Piláto 'uri chi n-tu chac cu tz'onoj mas tzij chique. Ique to' ch'okowic quiqui 'ano. Rumal-i ire xresaj rib chupam; xu tak u c'amic jun palangan ya, y xu ch'aj u 'ab chiquiwach. Xu bij chique:\n—N-in mac ti yin we qui camsaj i achi-ri chi n-tu mac. Chiwach yix 'o wi wach qui 'an che —xu bij chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/27\/24","date":"2017-12-17T19:18:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00048.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 6:37\nMa 'at tzij chirij jun chic, wach u 'anom\n37Mi 'at tzij piquiwi iwachi'il, wach qui 'anom, man xak n-cu 'at ti tzij i Dios piwi yix; xak mi coj qui mac iwachi'il, man n-cocsax ta i mac yix rumal i Dios. We 'o i qui 'anom qui mac chiwe, chi cuyu, man xak ca cuytaj na i mac yix.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/6\/37","date":"2017-12-12T20:25:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00650.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999576807,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999576807022095}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.21,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 17:10\n10Xak queje yix chi ix rajchac i Dios. Are quix utzin che ronojel ni'pa ix u takom bi chu 'onquil, miwoy'ej i tioxbal che. Are i qui 'ano, chi bij: \"Yoj xa oj mocom; n-tu chac cu tioxij chake. Xui xka 'ano wach i bital chake.\" Queje ile chi bij. (Are i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/17\/10","date":"2017-12-17T10:08:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00347.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000002384,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000000238418579}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.21,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 12:24\n24(Te'uri i Jesus xu bij jun tijojbal tzij cumal i aj Griégo:)\n—Pacha co'on ija re i trígo are ca tiquic: jun ija, we cu ya u wach, nabe 'o u chac ca mukic. We n-ca muk taj, n-tu wach cu ya'o. We xmukic, calax tan chic y cu ya u q'uial u wach. (Queje co'on ile chwe yin are quin muktajic.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/12\/24","date":"2017-12-12T01:00:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00651.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999991655,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999991655349731}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.172,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 7:7\n7N-xui ta rumal u c'unic xoj quicotic, xak rumal wach i xu bij chake, chi yix lic 'utz i quix tijin chu 'anic, lic quiwaj ni rilic in wach, lic xix bison rumal i bis chi xi petsaj chwij, lic quix c'achir chwe. Are xin ta ile, mas xpe in quicotemal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/7\/7","date":"2017-12-11T03:42:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00451.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000044107,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000044107437134}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9:15\n15Ujer, i winak 'o qui mac man n-xqui 'an taj pacha i cu bij i nabe u trat i Dios cu'; wo'or 'o chic jun trat c'ac'. Are i Jesucrísto are i aj uc'anel re i trat-le. Rumal-i, ni'pa i oj sic'tal rumal i Dios caka rik ni ka c'aslemal ru'. I Dios u bim chake chi cu ya jun ka c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Caka riko man xa 'an jun camic tobal ke yoj: i camic-le are i camic xic'aw wi i Jesucrísto, tojbal re i kelbal chupam i ka mac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/15","date":"2017-12-13T03:43:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521188.19\/warc\/CC-MAIN-20171213030444-20171213050444-00451.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000025034,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000025033950806}","num_words":95,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 21\nI ixok malcan, nim i sipon xu ya chuwach i Dios\n1I Jesus, are 'o pa rachoch i Dios xe ril i beyomab que tijin chu ya'ic qui mer pa caxa chila. 2Are 'uri xril jun ixok malcan lic niba', ire xa queb centávo u mer xu ya'o. 3Te'uri i Jesus xu bij chique i je 'o chuwach:\n—Katzij i quin bij chiwe, i ixok niba'-i, i u mer xu ya'o, mas nim chuwach ile chi qui yom conojel i juban. 4Ique, wach i qui yom, xa are quesam che wach i sobrin-nak cu'; xui-ri i ixok-le chi lic niba', ronojel xu ya'o, ni'pa i 'o ru'; n-ta chic xu canaj re u c'aslemal —xu bij i Jesus chique.\nI Jesus xu bij chi i rachoch i Dios ca wulijsax na\n5'O juban winak que tijin chu lapic i rachoch i Dios, chi lic chom, xqui bij; lic chom laj tak abaj 'o che, xak lic chom i wikbal-re chi qui sipam i winak chuwach i Dios, xqui bij. Are 'uri i Jesus xu bij chique:\n6—Ni'pa iri chi quix tijin chu takexic, cu rik ni 'ij ca wulijsax na. Mi jun abaj ca canaj chic puwi i rachi'il —xu bij chique.\nWach i retamaxic caka 'ano are ya ca c'un i q'uisbal 'ij\n7Te'uri xqui bij che:\n—Ka Tijonel, ¿umpa ca 'ani ile chi xa bij? ¿Wach i retalil cakil na are ya ca petic? —xe cha.\n8I Jesus xu bij chique:\n—Chi 'ana cwent iwib, mokxa 'o quix t'orowic. Man je q'ui que c'un na y queje iri quiqui bij: \"Yin in i Toliwe,\" que cha, xak \"Ya ca pe i q'uisbal 'ij,\" que cha na. Xui-ri, mix cojon chique. 9Yix are qui ta rason chi ca 'ani ch'o'oj pa tak tinimit, xak we 'o i quiqui 'an ch'o'oj chirij i 'atol tzij, mi xij iwib rumal. Queje ni ile que'elok nabe, xui-ri, ile n-are ti mer q'uisbal 'ij —xu bij i Jesus chique.\n10Xak xu bij chique:\n—'O ni tinimit quiqui 'an ch'o'oj che chic jun tinimit; 'o ni winak re jun 'atol tzij quiqui 'an ch'o'oj chiquij i winak re chic jun 'atol tzij. 11Xa ipa 'o na wi i nimak tak ucabrakan, xak queje i wa'jal, xak queje i yobil. Xak chuwacaj, quiwil nimak tak 'il, xak nimak tak séña.\n12Xui-ri, nabe na chuwach tak ile, yix quix chaptaj na y quix oktax na. Quix 'e qui ya pa tak molbal'ib, man quiqui 'anbej i 'atbal tzij piwi. Quix qui tz'apij, quix qui c'am bi chiquiwach qui 'atol tzij, xak chiquiwach i qui gobernador xa wumal yin. 13Xui-ri queje ile quix tiqui na chu bixquil chique wach in patan yin. 14Chi jicba i no'oj chi n-quix c'achir ta tan che, wach i qui bij na, tobal iwib. 15Mix c'achir che, man yin quin ya ni i nojbal chiwe wach qui bij chique; i aj ch'o'oj chiwij n-quiqui rik ta 'uri wach u la'ic u wach chiwe. 16Yix quix jach na piqui'ab i aj ch'o'oj chiwij cumal i kajaw i chuch, cumal iwatz i cha', cumal iwachalal, cumal tak i queta'am i wach; 'o jujun chiwe que camsax na. 17Conojel i winak, tzel quix quil na xa wumal yin, 18xui-ri, i Dios lic quix u chajij na; mi tene cu ya'o we ca sachsax u wach jun i wi re i jolom. 19Chix 'olok jiquil i c'ux; we qui ch'ijo, qui ch'ac na i c'aslemal sakil.\n20Quiwil ni tinimit Jerusalen je sutin-nak uq'uial soldádo chirij chuwach. Are quiwil ile, iweta'am 'uri ya ca sachsax u wach i tinimit. 21Are 'uri, ni'pa i je 'o pa jyub Judéa+ , che 'anmajok, che 'oj chuwi tak jyub; ni'pa i je 'o pa tinimit Jerusalen, che 'elok; ni'pa i je 'o pa tak 'es, me tzalij chal pa tinimit. 22I tak i 'ij-le, are i 'ij re nim laj tojpen chi 'o u chac ca petic man ca 'antaj na pacha i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios. 23Chupam i 'ij-le, to' qui wach ixokib chi 'o i yobil chiquij, xak ique chi 'o cac'al chi c'a que tz'umanic; c'ax i qui 'anmajic ique. Nim i c'ax ca pe na chuwach i jyub-i; nim i c'okbal ca pe piquiwi i winak-i. 24'O ni jujun que camsax pa ch'o'oj; 'o ni jujun que chapi bic y naj que c'ami bi pa ronojel tak tinimit. I tinimit Jerusalen, ca kajsax ni u 'ij cumal i ne te aj Israel winak. Queje quiqui 'an ique ile, c'a ca q'uis ni 'ij yatal piqui'ab rumal i Dios.\nWach i u c'unic i Achi aj Chicaj\n25Are ya ca c'un i q'uisbal 'ij, 'o ni séña 'uri che i 'ij, i ic', i ch'umil. Waral chuwach i jyub ta'aj, conojel i winak pa tak tinimit 'is que c'achiric; 'is que xibix na, rumal i nim laj u ch'awbal i mar, xak i uwi i ya chi lic quel na chicaj. 26I winak quiqui tij na camic rumal qui xibriquil, are quiqui ch'ob i c'ax chi ca pe na chuwach i jyub ta'aj. Lic quiqui xij quib, man i 'ij, i ic', i ch'umil que sicsax na. 27Te'uri quiquil ni Achi aj Chicaj ca c'unic; ca c'un pa sutz', nim u cho'ab, nim i u 'ij u chomal. 28Ni'pa tak ile, are ca jekan u 'onquil, yix chi suc'ba iwij; chi yaca i jolom; man iwelbal chi sak nakaj chic 'o wi. (Queje xu bij i Jesus ile chique u tijoxelab.) 29Te'uri xu bij jun tijojbal tzij chique.\n—Chi ch'obo wach co'on i u che'lal hígo, xak i juban tak che': 30are quiwil yix chi ya quel li u tux, iweta'am 'uri ya ca pe i 'alaj. 31Xak queje ile, are quiwil yix ni'pa tak i xin bij chiwe, qui ta u be 'uri ya ca jekan i 'utz laj 'atbal tzij re i Dios. 32Sak laj tzij quin bij chiwe, ca 'antaj na ronojel ni'pa in bim-le, are c'a maja que cam i winak je re wo'or. 33I caj, i ulew que sachsax na, xui-ri in tzij yin n-ca sach taj; ca 'antaj na ronojel ni'pa in bim chiwe. 34Chi chajij iwib; mi 'an che iwib chi n-ti qui ch'ob che i 'ij-le, xa rumal tij quix wa'ic, o xa quix 'abaric, o xak mas quix c'achir che i c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj. Mok xak te'et ca pe i 'ij-le piwi are n-ti qui ch'ob che. 35Ca c'unic pacha co'on jun laso piquiwi conojel i winak chuwach i jyub ta'aj. 36Chix c'ac'ali-nok; mi mayij u tz'onoxic che i Dios. Chi tz'onoj che chi qui ch'ijo, man n-quix tzak ta chupam i mac are ca pe tak i c'ax-le; queje ile, n-ta q'uixbal chiwe are quix taq'ui chuwach i Achi aj Chicaj. (Queje u tzij i Jesus ile chique.)\n37'Ij 'ij i Jesus ca tijin chu c'utic chique i winak pa rachoch i Dios; xui-ri ca kaj tak 'ij, quel pa Jerusalen, ca 'e war pa jyub Olívos+ . 38Are ca sakiric, ca 'e tan chic pa rachoch i Dios y conojel i winak que upon ru', chu tayic u tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/21","date":"2017-12-17T06:17:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00652.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":1179,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 1:8\nI ma Páblo craj que u solij i cristian aj Róma\n8Nabe cwaj quin bij chiwe chi lic quin tioxij che i Dios rumal u cubibal i c'ux yix che i Jesucrísto; i Crísto mísmo cu ya in tzij-le chuwach i Dios, tioxbal-re. Quin tioxij che man ronojel u wach i jyub ta'aj 'is quiqui lap u cubibal i c'ux yix che i Jesucrísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/1\/8","date":"2017-12-17T02:05:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00252.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999955893,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999955892562866}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.338,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 5:30\n30I aj Fariséo chila, je cachi'ilam i qui tijonel, chi je aj'atzil re i ujer 'atbal tzij. Ique xe oc chi qui ch'ach'axic u tijoxelab i Jesus. Y xqui bij:\n—¿Wuchac queje qui 'an yix ile? Xa qui tij i wa y qui tu' i ya' cu' i aj tz'onol alcawal, xak i juban ne te 'utz laj tak winak —xe cha chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/5\/30","date":"2017-12-13T22:48:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00452.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999881983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999881982803345}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 3:6\n6Lic xin ya in wach cu' ique chi quiqui 'an c'ax chique i je re i Crísto. We ta 'o módo caka 'an 'utz che kib xa rumal i ka cojonic che i ujer 'atbal tzij, yin ne 'uri lic in 'utz, man lic xin cojon che ile. Lic mi jun in mac xriktaj chupam ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/3\/6","date":"2017-12-13T10:51:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00549.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 14:22\n22Xe 'e qui ya u cowil qui c'ux i creyent pa tak tinimit-le, xe 'e qui bij chique chi miqui sach u cubibal qui c'ux che i Kajwal. \"Man 'o u chac caka ch'ij u q'uial c'ax, we cakaj coj oc pa cu 'at wi tzij i Dios. Xui-ri, ma ba'crij i c'ux,\" xqui bij chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/14\/22","date":"2017-12-18T16:52:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00253.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 12:7\n7(Maja ca pe u sakiric) xak te'et xwinakir jun ángel re i Kajwal ru' i ma Pédro. I pa cárcel lic xo'on sak rumal. I ángel xu yin pan u c'alc'ax i ma Pédro y xu c'astaj.\n—¡Chat walij la! —co'ono.\nAre 'uri, xtzak i carena pulew chi 'o che u 'ab i ma Pédro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/12\/7","date":"2017-12-12T23:19:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00056.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"55Ire xa are rac'al i mam chi aj 'anol mexa, xak i u chuch xa are ati Mariy. I je u cha' xa are i a-Jacóbo, i a-Jose, xak i a-Simon, i a-Júdas.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/13\/55","date":"2017-12-17T06:14:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00657.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9935944676,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9935944676399231}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 5:21\n21Yin lic quin bij na chawe chuwach i Dios, xak chuwach i Kajwal Jesucrísto, xak chiquiwach i ángel chi je chatal rumal, lic cha cojo na wach in bim chawe. Xui-ri, xak jun quilic i kachalal cha 'ana; ronojel wach i ca 'ano, junam ni quilic cha 'ana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/5\/21","date":"2017-12-12T14:07:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00354.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 12:34\n34Are 'uri i winak xqui bij che:\n—Yoj ka tom chic wach cu bij i tzij chupam u wuj i Dios; cu bij chi Crísto, n-tu q'uisic u c'aslemal. ¿Wach u chac 'uri ca bij yet chi cat yactaj 'anok (cat camsax chuwach cruz), we yet at i Achi aj Chicaj? ¿Pachin 'uri i Achi aj Chicaj-le? —xqui bij che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/12\/34","date":"2017-12-12T01:02:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00682.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.21,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 10:30\n30'o ni cu ch'ac 'uri wo'or chuwach i jyub ta'aj, xak 'o ni cu ch'aco co'on panok. Ca ya' na 'uri jun ciénto che, puwi ile chi xa jun 'o ru'; we are i rachoch xu canaj canok, we are i ratz u cha', we are u chuch, we are i rac'al, we are i rulew xu canaj canok, ca ya' na chic jun ciénto puwi; xui-ri, xak cu tij uyej cumal i winak. Péro n-ta co'ono, man co'on panok, 'o ni u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/10\/30","date":"2017-12-11T22:55:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00458.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.198,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 6:9\n9Te'uri i Jesus xu bij chic chique i que tzucuw u mac:\n—'O jun tzij cwaj quin tz'onoj chiwe. I ujer 'atbal tzij, ¿wach cu bij chake, qui bij yix? Chupam i uxlambal 'ij, ¿'utz nawi we caka 'an jun utzil chomal, o xa caka 'an i n-'us taj? ¿'Utz caka to jun chi ya ca camic? ¿O xa caka ya che chi ca camic? (Queje ile xu bij i Jesus chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/6\/9","date":"2017-12-12T10:12:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00659.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Tesalonicenses 2:2\n2chi 'ana cwent, mi 'ano chi to' qui sach la i nojbal, xak mix c'achir che we 'o i quiqui bij chi ya xu rik i 'ij re u c'unic i Kajwal Jesucrísto. Mi coj ile, tupu 'o jun ca binic chi lic are u Tewal i Dios u bim ile che; xak mi cojo we 'o jun tzij ca bix na chiwe, we xi 'o jun wuj pacha tak ku' yoj 'elnak wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Thess\/2\/2","date":"2017-12-11T09:21:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00356.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 7:11\n11Are i mam Levi-le, are qui mam i aj cojol qui q'uexel i winak ujer. Je are ique chi xqui c'ut u tzij u pixab i Dios chique i aj Israel winak. Péro i qui chac ique, n-xtiqui ta chi qui yijbaxic i winak chuwach i Dios. We ta 'utz xelic, n-tu chac 'uri ca c'un jun chic chi coj u yijba oj 'utz chuwach i Dios. Xui-ri, xc'un chic jun, i u patan ire queje pacha u patan i mam Melquisedec. Ire n-are ti jun chique i u muk u xiquin can i mam Aaron (chi u muk u xiquin i mam Levi).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/7\/11","date":"2017-12-17T00:19:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00065.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999952316,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999995231628418}","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"30Ique chi je cul chu tayic, we xak te'et 'o jun chique chi 'o i cu bij i Dios che, i jun chi ca tijin chi tzij, chuxlan na 'uri che u tzij.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/14\/30","date":"2017-12-11T11:07:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513478.11\/warc\/CC-MAIN-20171211105804-20171211125804-00270.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000038147,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000038146972656}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 5:19\nI Dios, nim u yom pu'ab u C'ojol\n19I Jesus xu bij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, yin chi in Rac'al i Dios, n-ta junacos quin 'ano to' pin wach wi; quin 'ano pacha cwilo chi co'on in Kajaw. Man ronojel wach co'on in Kajaw, xak are quin 'an yin, chi in u C'ojol.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/5\/19","date":"2017-12-17T10:11:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00071.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 4:3\n3Xui ni'pa i ka cubam ka c'ux che i Kajwal Dios coj oc na che i uxlanem chi sujtal rumal ire. Keta'am ile, man i Dios xu bij i tzij-i:\nXpe woywal chique y xin bij: \"Katzij, lic n-quin ya ta chique que oc che i uxlanem wu' yin.\"\n(Queje ile xu bij , man ique n-xqui cuba ti qui c'ux che.)\nI Dios, are xu bij i tzij-le, 'ax u yijbam wi i uxlanem-le, c'a chu xebal li 'ij sak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/4\/3","date":"2017-12-12T06:56:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00271.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 3\nI rutzirsaxic i achi chakijnak u 'ab\n1Te'uri i Jesus xoc chic pa molbal'ib. Chila 'o wi jun achi, xchakij u 'ab rumal siquirnak. 2Xak je 'o jujun chila que tijin chu takexic i Jesus, we crutzirsaj i achi-le pa uxlambal 'ij; cacaj ique quiqui tzucuj u mac. 3I Jesus xu 'ijla i achi chi chakijnak u 'ab. Xu bij che:\n—Chat walijok, y chat tac'al chakaxol —co'on che.\n4Te'uri xu bij chique i winak:\n—I 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, ¿wach cu bij chake, qui bij yix? Chupam i uxlambal 'ij, ¿'utz we caka 'an jun utzil chomal, o xa caka 'an i n-'us taj? ¿'Utz caka to jun chuwach i camic? ¿O xa caka camsaj?\nQueje ile xu bij i Jesus chique, xui-ri, mi jun xch'awic. 5Ire to' xe u takej, lic coywaric. Xak lic xbison chique man n-xcaj tu tayic usuc'. Te'uri xu bij che achi:\n—Cha suc'ba i a 'ab —co'ono.\nI achi xu suc'ba, y juntir xutziric. 6Are 'uri i aj Fariséo xe 'el bic y xe 'e cu' i jutzobaj je u cwenta i ma Heródes. Junam xe oc chu ch'obic wach u camsaxic i Jesus quiqui 'ano.\nLic je q'ui i winak xe upon ru' i Jesus\n7I Jesus xa 'e chic cu' u tijoxelab chu chi' i alagun; xak je q'ui i winak re i jyub Galiléa xe terej chirij. 8Are xqui ta u tzijol wach i nimak tak 'anic ca tijin i Jesus chu 'onquil, je q'ui i winak xe c'un aj pa jyub Judéa, xak aj pa Jerusalen, xak aj pa jyub Iduméa, xak aj ch'akap re i ya Jordan, xak xe c'un i je re i jyub u cwenta i queb tinimit Tíro y Sidon. 9I winak je q'ui, lic quiqui pitz' i Jesus, rumal-i, xe u tak bi u tijoxelab chu yijbaxic jun bárco che. 10Je q'ui i winak je rutzirsam, rumal-i, conojel i iwabib 'is quiqui min quib ru', cacaj quiqui chap na jubi'. 11Ni'pa i 'o itzel tak tew chique are xquil u wach i Jesus, juntir xe xuqui chuwach y xe siq'uin chu bixquil:\n—¡Yet at u C'ojol i Dios! —xe cha che.\n12Xui-ri, i Jesus xe u yaj i itzel tew; n-xu ya ta chique quiqui bij pachin ire.\nWach qui chayic i cablajuj tijoxelab\n13Xo'on panok, i Jesus xel bi chuwi jun jyub, y xe u siq'uij ru' pachin craj ire chi que terej chirij; y xe 'e ru'. 14Chila xe u cha cablajuj chique, chi que terej na chirij, lic rachi'il na ire. Xu ya qui patan que 'el chu bixquil u tzij i Dios; (ique \"apostelab\" ca bix chique). 15Xak xu ya piqui'ab ique que tiqui chi cutzirsaxic iwabib, xak que quesaj bi itzel tew chiquij i winak. 16I qui bi i cablajuj-le: jun, ma Simon, chi xak ma Pédro xbix che rumal i Jesus; 17y queb chic: ma Jacóbo, chilam u cha' chi ma Wan, chi je rac'al i mam Zebedéo; i Jesus xu ya pi qui bi \"Boanérges\" chi que'elok je achiab pacha u ch'awbal jab. 18Xak i ma Andres, i ma Felípe, xak i ma Bartolome, i ma Matéo, i ma Tomas, y jun chic ma Jacóbo chi u c'ojol i mam Alféo; xak i ma Tadéo, xak i jun chic ma Simon chi re i partído cananísta, 19xak 'o i ma Júdas Iscarióte chi xo'on panok xu jach i Jesus piqui'ab i tzel que 'ilawic. (Ile je are i cablajuj apostelab je chatal rumal i Jesus.)\n'O i xe binic chi Jesus co'on i milágro man u yom u wach ru' itzel\nI Jesus xtzalij chali cu' u tijoxelab ru' ja. 20Are xe uponic, xqui mol tan chic quib i winak ru'; ique n-xtijtaj ta chic qui wa cumal. 21I rachalal i Jesus, are xqui ta rason wach ca tijin chu 'anic, ique xe 'e chu c'amic, man quiqui bij i winak xa ch'ujernak, quiqui bij.\n22Xak xe upon i je aj tijonel re i ujer 'atbal tzij; c'a pa Jerusalen je petnak wi. Ique xqui bij:\n—I achi-ri 'o pu'ab i caj'atzil itzel, chi Beelzebu u bi. Ru' u cho'ab i itzel-le, ca tiqui chi relsaxic itzel tak tew —xqui bij.\n23Rumal 'uri, i Jesus xe u siq'uij ru' y xu ya jun tijojbal tzij chique.\n—I caj'atzil itzel ¿xataba que resaj i je u takon ire? N-que resaj taj+ —xu bij i Jesus chique—. 24Iweta'am yix, jun tinimit we quiqui jach quib pa tak tzobajil, y quiqui 'an ch'o'oj chiquiwach, n-que najtin taj. 25Xak queje juban alal, we n-junam ta qui wach, we quiqui jach quib chiquiwach, xak n-que najtin ta 'uri. 26Xak queje i itzel cu' u takon; we quiqui jach quib chiquiwach, y quiqui 'an ch'o'oj chiquiwach, n-que najtin taj, xa que sachic. (Rumal-i, i Satanas, n-que resaj ti u takon ire che jun winak.)\n27Jun, we craj coc pa rachoch jun achi chi lic 'o u cho'ab, cresajbej re ubitak-re, ire n-ca tiqui ta che we nu yut'um ti rajaw ja nabe. We u yut'um chic, te'uri ca tiqui chi relsaxic ubitak-re. (Queje xu bij i Jesus ile, c'utbal-re chique chi ire tiquinak chic che itzel.+ )\n28—Chitape' —xu bij i Jesus chique i nimak qui patan—, 'o u cuytajic i qui mac i winak, wach tak quiqui 'ano, wach tak quiqui bij, 29xui-ri, we c'ax quiqui bij chirij i u Tewal i Dios, ile lic n-tu cuytajic. Pachin i que 'anaw ile, lic 'o ni qui mac chiquij ronojel 'ij sak. 30Queje xu bij i Jesus ile chique; man qui bim ique chi xa are u tewal itzel 'o ru', xui-ri, are i u Tewal i Dios 'o ru'+ .\nJe pachin i ratz u cha' i Jesus, xak pachin i u chuch\n31Te'uri xe upon i u chuch xak i u cha' i Jesus. Xe taq'ui chuwaja y xqui tak u siq'uixic cu'. 32Chila pa ja, je 'o uq'uial winak je ch'uquernak chu tayic u tzij i Jesus. Ique xqui bij:\n—I a chuch cu' i a cha' je 'o chi sak; cat qui tzucuj+ —xqui bij che.\n33I Jesus xu bij chique:\n—¿Pachin in chuch, tak i je in cha'? —co'on chique.\n34Te'uri c'ula xe u takej ni'pa i je ch'uquernak ru' y xu bij:\n—Ni'pa i je 'o chi 'is je are in chuch, xak je in cha'. 35Pachin i que tijin chu 'anic pacha craj i Dios, ique-le je are in cha', xak je are i wanab, xak in chuch —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/3","date":"2017-12-14T17:24:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948545526.42\/warc\/CC-MAIN-20171214163759-20171214183759-00272.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":1081,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 9:39\n39Te'uri i Jesus xu bij che:\n—Yin xin c'un chuwach i jyub ta'aj, quin 'alijinsaj pachin i je re i Dios y pachin i ne re taj. Ni'pa i je mawach pa canima, quin tzunsaj na chique; xak ni'pa i to' quiqui bij chi que tzun pa canima, que 'elok je mawach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/9\/39","date":"2017-12-13T09:01:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00097.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9:2\n2I u yijbaxic qui 'anom che i rachoch-le, queje iri: 'o jun cuárto nabe; chila xqui coj wi jun u taq'uibal wukub cantil chom, xak 'o jun mexa chila chi are u q'uijibal i caxlanwa chi qui jachom che i Dios. I u bi i cuárto-le: \"Lo'laj q'uijibal\", u bi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/2","date":"2017-12-14T05:59:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00275.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999039173,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999039173126221}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 14:1\nXpe ch'o'oj chiquij i ma Páblo i ma Bernabe pa Icónio\n1I ma Páblo i ma Bernabe, are xe upon che i tinimit Icónio, xe oc pa molbal'ib que i aj Israel. Lic 'utz u bixquil u tzij i Dios xqui 'ano, rumal-i je q'ui aj Israel xqui coj u tzij i Kajwal, xak je q'ui i ne te aj Israel xqui cojo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/14\/1","date":"2017-12-11T00:03:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00372.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 21:19\n19Xak te'et xril jun che', u che'lal hígo, 'o xucut be. Ire xa 'e pan ru' i che'; lic n-ti u wach xu rik che, xui u xak. Are 'uri i Jesus xu bij jun c'okbal tzij che i che':\n—¡Yet n-cat wachin ta chic! —xu bij che.\nAre 'uri i che' juntir xchakijic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/21\/19","date":"2017-12-11T13:12:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00476.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5Rumal-i, i ma Heródes craj cu camsaj i ma Wan, xui-ri xu xij rib chique i winak. Conojel i winak qui cojom chi i ma Wan lic ajbil u tzij i Dios.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/14\/5","date":"2017-12-12T20:18:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00677.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998977184,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998977184295654}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 2:30\n30Xui-ri, ire ajbil u tzij i Dios; xu na pu c'ux wach cu 'an i Dios co'on panok. Reta'am ire chi Dios u bim chi katzij cu 'an na chi jun chique u muk u xiquin i mam David coc pu q'uijibal ire; co'on panok, i Crísto, chi are i Chatal rumal i Dios, coc pu patan chi 'Atol Tzij pacha ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/2\/30","date":"2017-12-14T13:18:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00681.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9:7\n7Péro mi jun coc che ucab cuárto, xui i 'atz laj aj cojol qui q'uexel i winak coc chila; xa julaj che jun junab coquic. Are coquic, 'o u chac cu c'am bi u quiq'uel chicop, cu sujuj chuwach i Dios. Are i quic'-le are tojbal u mac ire, xak tojbal qui mac i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/7","date":"2017-12-16T16:48:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588294.67\/warc\/CC-MAIN-20171216162441-20171216184441-00280.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9989414811,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":48,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9989414811134338}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 3:21\nI kelbal chi sak xa rumal u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto\n21Péro wo'or i Dios u 'alijinsam chake wach i módo co'onbej oj 'utz chuwach ire; cakilo chi n-are ti ujer 'atbal tzij chi ca 'anaw 'utz chake chuwach i Dios. I wuj tz'ibtal can cumal i je ajbil u tzij i Dios, xak cu 'alijinsaj chake wach u 'onquil ca 'antajic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/3\/21","date":"2017-12-14T04:23:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00377.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000004768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000004768371582}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 20:18\n18—Yix iweta'am ya xka maj bi ka be pa Jerusalen. Are coj upon chila, yin chi in Achi aj Chicaj, quin jachtaj na piqui'ab i caj'atzil i sacerdóte, piqui'ab i tijonel re i 'atbal tzij. Ique quiqui 'at na tzij pinwi y quiqui bij na chi 'o u chac quin camsaxic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/20\/18","date":"2017-12-16T07:35:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00284.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999810457,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999810457229614}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 6:2\n2Cha c'un pi c'ux wach u bim can i Dios chi tz'ibtal canok; xu bij:\nAre cu rik i 'ij re i wutzil chomal chawe, cat in ta;\nare cu rik i 'ij 'elsabal awe chi sak, lic cat in to.\n(Queje ile tz'ibtal canok .) Bay, caka bij chiwe, are i 'ij iri wo'or re i utzil chomal re i Dios chiwe; are i 'ij iri wo'or re i 'elbal iwe chi sak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/6\/2","date":"2017-12-14T06:03:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00285.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 19:9\n9Quin bij iri chiwe: we 'o jun cu jach nubi i rixokil, y we i rixokil n-tu mac u 'anom ru' jun chic achi, i rachijil te'ek 'o u mac 'uri chuwach i Dios we xcuc'aj chic quib ru' jun chic ixok. Xak we jun achi ca q'uiji ru' jun ixok we xa jachtal can rumal i rachijil, lic 'o ni u mac 'uri i ucab achi chuwach i Dios. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/19\/9","date":"2017-12-15T16:14:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00686.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 9:62\n62I Jesus xu bij che:\n—Su' wo'or chat terej chwij. Yet aweta'am we 'o jun 'o rij abixbal, y xa ca taken chirij, n-suc'ul ti u chac quelic. Xak queje ile jun, we coc pu 'atbal tzij i Dios, n-'us taj we c'a cu takej wach u canam canok —xu bij che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/9\/62","date":"2017-12-11T22:57:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00511.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 2:11\nChom chix 'ol chuwach i Dios, xak chiquiwach i winak\n11Ix wachalal chi quix waj, waral chuwach i jyub ta'aj, ix pacha ix winak aj naj, winak chi ne te aj chi . Rumal-i, lic quin tz'onoj chiwe, chi 'atij i rayijbal chi xa re i ch'acul, man i rayijbal-le xa cu 'an ch'o'oj ru' i iwanima.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/2\/11","date":"2017-12-12T23:37:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00383.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000011921,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000011920928955}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tito 3:15\nI ma Páblo cu tz'onoj i 'utz re i Dios piquiwi\n15Ni'pa i je 'o wu' yin waral quiqui ya pan rutzil a wach. Xak cha ya rutzil qui wach ni'pa i c'ax que ka na chila chi xak jun u cubibal ka c'ux cu' che i Kajwal. Quin tz'onoj che i Dios, chu ya ni rutzil u c'ux piwi yix iwonojel. Amen (queje ile cwaj).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Titus\/3\/15","date":"2017-12-11T15:30:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513611.22\/warc\/CC-MAIN-20171211144705-20171211164705-00689.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 16:1\nI ubitak iwe, chi 'ana ru' pacha craj i Dios\n1I Jesus, 'o jun tzij xu bij chique i u tijoxelab. Xu bij:\n—'O jun achi beyom, ire 'o jun u mocom u yom puwi ubitak-re. Xo'on panok, i patron xu ta rason chi xak manal ca tijin chu 'anic che ubitak-re.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/16\/1","date":"2017-12-18T01:08:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00692.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 2:5\n5Xak i mal laj tak winak ujer che tak i 'ij re i mam Noe, i Dios n-xu cuy ta qui mac ique; xa xu tak li nim laj jab chuwach i jyub ta'aj, camsabal que. Xui i mam Noe xtotajic, junam cu' wukub chic winak chi je 'o ru'. I mam Noe-le, are maja ca pe wi i jab, xe u pixbaj ni'pa i je ajmac chi 'o ni u chac quiqui suc'ba qui c'aslemal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/2\/5","date":"2017-12-18T09:23:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00789.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000017881,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000017881393433}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.218,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 4:2\n2cha paxsaj u tzij i Dios; cha 'ana che awib at sic'aj chu bixquil; we c'ax ca tzijoxic, cha 'ana pen u bixquil; we xak n-c'ax taj, xak cha bij. Cha yu'uj qui xiquin i winak; che a jec'a, xak che a pixbaj. Queje cha 'ana ile, ma ba'crij a c'ux chu c'utic i sak laj tzij chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/4\/2","date":"2017-12-15T23:34:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948580416.55\/warc\/CC-MAIN-20171215231248-20171216013248-00493.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000023842,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000002384185791}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 5:44\n44Xui-ri, yin quin bij ni usuc' chiwe: c'ax che i na i je aj ch'o'oj chiwij; chi tz'onoj i 'utz piquiwi i que tz'onow mal piwi yix; chi 'ana 'utz chique i tzel quix ilawic; chi tz'onoj che i Dios piquiwi ni'pa i quix qui yo'ya, xak piquiwi ni'pa i c'ax que ch'aw chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/5\/44","date":"2017-12-11T03:56:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00790.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 10:46\nI Jesus xu tzunsaj jun mawach, ma Bartiméo u bi\n46C'a que tijin qui 'enam pa Jerusalen, xe ic'aw pa Jerico. Are ca tijin quelic i Jesus cu' u tijoxelab, je q'ui i winak je teren chiquij. 'O jun mawach, ma Bartiméo u bi, chi u c'ojol i ma Timéo; ire cul pa be, ca tijin chu tz'onoxic u mer chique i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/10\/46","date":"2017-12-18T09:22:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00495.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999802113,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999802112579346}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 5:13\nI je re chic i Dios je pacha atz'am, xak je pacha u tzunbal 'a'\n13Yix 'ut lic qui rik i chac chique i winak waral chuwach i jyub ta'aj; ix pacha i atz'am chi lic cu rik u chac chique. Xui-ri, i atz'am, we xsach u jelal, ¿wach 'uri u yijbaxic chic u jelal ca 'anic? N-taj. Ile n-cu rik ta chic u chac; xa ca c'ak bic; to' ca wach'albex chic cumal i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/5\/13","date":"2017-12-15T06:27:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00696.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 11:42\n42¡To' i wach yix, ix aj Fariséo! Ni'pa i 'o iwu' chi n-ta kas u chac, ile 'ut qui 'an pen i relsaxic jun tant che i lajuj, qui ya na che i Dios. Queje qui 'an ile ru' i arawen, ru' i aruta, xak ru' i ral tak 'es chi cu ya ni u jelal i comída. Xui-ri, n-qui 'an ta pen u 'anic i suc'ulic chuwach i Dios, xak mi ne i c'axnabal i c'ux che. Are ile 'o u chac qui 'an na, xak 'o u chac chi qui jach i nabe tant che i Dios che i qui ch'aco.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/11\/42","date":"2017-12-17T10:18:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00096.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tito 2\nXbix che i ma Títo que u pixbaj i creyent chiqui 'ana pacha i c'utunic re i Dios\n1Xui-ri, ni'pa i ca c'ut yet, 'o u chac xak jun ru' i sak laj tzij re i Dios. 2I achiab chi je nimak chic, cha bij chique miqui 'an che quib pacha i ac'alab chi to' etz'anem quiqui 'ano+ , xak chiqui 'ana pacha i ca majawic man cocsax ni qui 'ij; chiqui ch'obo coq'uilal wach i quiqui 'ano, xak che 'olok je suc'ulic che i qui cojonic che i Dios; che 'olok sakil u c'axnabal qui c'ux chique conojel, xak ma ba'crij qui c'ux are ca pe i c'ax piquiwi che u be i Dios. Queje ile cha c'utu chique. 3Xak i ixokib chi je nimak chic, cha bij chique chi chiqui 'ana che quib je aj cojol u 'ij i Dios ru' ronojel wach tak i quiqui 'ano, xak miqui tzucuj tzij chiquij i winak, xak me 'abaric. Chiqui 'ana che quib je aj c'utunel re i 'utz i chom ru' ni'pa i quiqui 'ano. 4Chiqui c'utu chique i altom chi je c'ulinak chic chi 'o u chac c'ax chiqui na i cachijil, xak c'ax chiqui na i cac'al. 5Xak chiqui c'utu chique chi 'o u chac chiqui ch'obo coq'uilal wach i quiqui 'ano, xak che 'olok je jic laj tak ixokib, xak chiqui ya quib chu 'onquil i copis ru' ja, xak chiqui 'ana che quib je 'utz laj tak winak, xak lic chiqui cojo qui 'ij i cachijil. We queje quiqui 'an i ixokib ile, n-ta jun 'uri c'ax ca ch'aw chirij u tzij i Dios.\n6Xak queje i alabom, che a pixbaj chi quiqui ch'ob coq'uilal wach i quiqui 'ano; 7xak queje yet, ronojel ni'pa i ca 'ano, cha 'ana c'utbal-re i 'utz i chom chiquiwach. Are cat tijin chi qui pixbaxic, are i suc'ul laj tak tzij cha bij chique; ma 'ano chi xa 'etz'anem laj tak tzij ca bij. 8Ni'pa i tzij ca bij chique, xui i sak laj tzij cha bij, man mi jun cu bij na 'uri chi i a tzij n-katzij taj. We queje ca 'an ile, we 'o jun craj cu tzucuj tzij chiwij, xa u q'uix 'uri cu tzucuj. Que'el che ire, n-cu rik ta chic wach i mac cu tzucuj chiwij.\n9Xak i je mocom, che a pixbaj man que cojon che qui patron ronojel wach i quiqui 'ano, xak chiqui 'ana pen che quib chom che 'olok; miqui 'an che quib je aj la'ol u wach. 10Miqui 'an i ela' chique i qui patron, xui-ri, chiqui 'ana lic pacha i ca majawic, man ca 'alijin na 'uri chi lic 'utz lic chom i c'utunic re i Dios chi Tolke.\n11Queje chiqui 'ana ile man i Dios u 'alijinsam chake wach i nim laj rutzil u c'ux; rumal ile, 'o i kelbal chi sak konojel. 12I rutzil u c'ux i Dios-le, cu c'ut chake chi caka canaj can ronojel i n-'us taj, xak caka canaj can i ka rayijbal chi to' re u wach i jyub ta'aj. Xak cu c'ut chake, chi tz'akat oj 'o chi chuwach i jyub ta'aj, caka jec' na kib che i n-'us taj, xak caka 'an i 'utz suc'ulic; lic caka ya kib chu 'onquil ronojel wach craj i Dios chake. 13Queje chaka 'ana ile, tz'akat cakoy'ej i chom laj 'ij are ca c'un tan chic i Jesucrísto chi ka nim laj Dios chi xak Tolke. Are ca c'unic ca 'iltaj ni nim laj u 'ij u chomal. 14Ire xu ya rib pu'ab i camic kumal yoj, 'elsabal-ke che ronojel i mac atzalal, xak 'anbal-re chake chi oj ch'am laj tak winak, lic oj re ire. Queje xo'on ire ile, 'anbal-re chake chi oj sic'aj chu 'onquil i 'utz.\n15Ile, are i cha c'utu chique. Cha ya u cowil qui c'ux chu 'onquil, xak cha 'alijinsaj chique we n-'us ta quiqui 'ano; lic 'o pa'ab chu bixquil ile. Queje cha 'ana ile man 'utz mi jun chique cu bij chi n-ta a 'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Titus\/2","date":"2017-12-17T19:31:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00097.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":670,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 2:12\nI u tzij i Crísto chique i cristian aj Pérgamo\n12Xak cha tz'ibaj i tzij-i che i aj c'amol u tzam i jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Pérgamo; cha bij chique: \"Iri are u tzij i jun chi 'o i espáda ru', chi lic jutut u tzam, xak 'o u ware c'ulala.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/2\/12","date":"2017-12-18T07:21:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948609934.85\/warc\/CC-MAIN-20171218063927-20171218085927-00297.warc.gz","language":"acr","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.382,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 18:7\n7I tinimit Babilónia lic xo'on nim che u 'ij; xa xu tzucuj u chomal. Pacha u nimal u 'ij u chomal, xak queje u nimal i tojpen chi ya che, xak queje i c'ax. I tinimit-le, queje pacha jun ixok chi cu bij pu c'ux: \"In cul chi, in pacha jun nim laj 'atol tzij; n-in ta pacha jun ixok malcan; yin lic n-quin tij tubi uyej,\" cu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/18\/7","date":"2017-12-15T16:12:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00698.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 9:17\n17Chupam u wuj i Dios cakil wi u tzij che i ma Faraon, chi 'atol tzij ujer que i aj Egípto winak. I Dios xu bij che: \"Chu 'anic xin 'an chawe at nim laj 'atol tzij, man ca 'iltaj i nim laj in cho'ab yin, xak caquetamaj ronojel u wach i jyub ta'aj in pachin yin,\" xu bij che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/9\/17","date":"2017-12-15T16:13:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00698.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999992847,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999992847442627}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Tesalonicenses 3:16\nI q'uisbal tzij xu bij\n16Quin tz'onoj che i Kajwal cu ya ni uxlambal c'uxij chiwe que'e 'ij sak chiwij, n-ta co'ono wach i qui c'ulmaj. Lic che ire quin tz'onoj wi ile, ire chi u xebal i uxlambal c'uxij. Xak quin tz'onoj che chi ca canaj iwu' yix iwonojel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Thess\/3\/16","date":"2017-12-12T18:17:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517845.16\/warc\/CC-MAIN-20171212173259-20171212193259-00498.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 3:13\n13Xui-ri, i Crísto xoj resaj pu'ab i c'ax-le chi oj 'o te chuwach. O'onom lok, we n-caka 'an ta ronojel pacha cu bij i 'atbal tzij tz'ibtalic, i c'okbal re i Dios 'o 'uri pakawi. Xui-ri, i Crísto xresaj i c'okbal-le chake; ire xu ya rib chu ch'ijic i tojpen pa ka q'uexel yoj. I tojpen re i Dios chi ca pe te pakawi yoj, are ire xtojowic. Keta'am queje ile xe'elok man queje iri tz'ibtal chupam u wuj i Dios: \"Jun, we tzaybam che jun che', c'oktal 'uri rumal i Dios.\" (Queje ile tz'ibtal canok .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/3\/13","date":"2017-12-15T16:13:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00698.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999999404,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999994039535522}","num_words":97,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 22:32\n32\"C'a in u Dios i mam Abraham, xak i mam Isaac, xak i mam Jacob,\" xu bij. I oxib-le je camnak chic are xu bij i Dios ile. Bay, chuwach i Dios, c a je c'as na; i Dios n-are ti qui Dios i je camnak, are i qui Dios i je c'aslic —xu bij i Jesus chique. (Queje ile xu sakirsaj chique chi 'o ni qui walijbal i camnak).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/22\/32","date":"2017-12-16T11:12:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00722.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 4:8\n8Rumal-i, i sipon chi ca ya' chique i je suc'ulic chuwach i Dios, i we yin ya yij chic; ca ya' na chwe rumal i Kajwal are cu rik ni i 'ij chi cu 'at tzij puwi i ka chac. Ire lic suc'ul i 'atbal tzij co'on pakawi. N-xui ti chwe yin cu ya'o, xak cu ya que conojel ni'pa i lic quiqui rayij u c'unic i Kajwal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/4\/8","date":"2017-12-11T23:08:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00499.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 3:14\n14Queje xu 'an i Jesucrísto ile, yabal re i 'utz piquiwi i ne te aj Israel winak, pacha u bim can i Dios che i mam Abraham ujer. Xak xu ch'ij i c'ax-le, man queje ile ca tiqui ni u Tewal i Dios chi oquic ku' konojel yoj chi ka cubam ka c'ux che, pacha u bim can i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/3\/14","date":"2017-12-12T01:02:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00699.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999748468,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999748468399048}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 7:6\n6I Jesus xu la' u wach chique:\n—Lic katzij xu bij i mam Isaías ujer. Yix xa queb i palaj. Lic quix 'anawic pacha chom i qui 'ano, xui-ri ire u bim canok wach quix tijin yix chu 'anic wo'or. U bim canok chi Dios u bim na:\nI winak-i lic quiqui coj in 'ij ru' qui chi',\nxui-ri, ru' qui c'ux n-quiqui 'an taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/7\/6","date":"2017-12-12T01:01:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00699.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 13:10\n10pachin cu c'am bi jun winak pa cárcel, xak ca 'e ire 'uri pa cárcel. Xak pachin cu 'an i camic ru' ch'ich', xak ru' ch'ich' ca camsax na ire . Rumal-i, ni'pa i je re i Dios, chiqui 'ana nim che qui c'ux chuwach i c'ax, xak miqui sach u cubibal qui c'ux che i Kajwal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/13\/10","date":"2017-12-12T02:43:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00769.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 5:17\nI Jesus aj 'anol re i mer usuc' i ujer 'atbal tzij\n17Mi ch'ob yix mok col in sacha u wach i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises ujer; mi tene ile, xak mi tene i qui c'utunic can i ujer ajbil u tzij i Dios. Yin n-in ta aj sachol re ile. Xa in aj 'anol re i usuc' i tzij-le chiwach yix.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/5\/17","date":"2017-12-14T00:48:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948532873.43\/warc\/CC-MAIN-20171214000736-20171214020736-00700.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999527931,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999527931213379}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 3:10\n10Craj ire chi kumal yoj oj jutzobaj re ire, ca 'alijinsax ni u wach, wach u q'uial u nojbal ire. Wo'or ni'pa i je tewalil chi nim qui patan, nim qui cho'ab, quiquil na wach i nim laj u nojbal ire (man u 'anom chi junam chic ka wach iwu').","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/3\/10","date":"2017-12-12T04:44:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00396.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999921322,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999921321868896}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tito 3:3\n3'O u chac ca c'ut chique, man xak yoj ujer, oj queje te ile; n-ta ka nojbal, xa oj kelkel che i Dios, xak xa oj sachnak. O'onom lok oj pacha u mocom ni'pa i ka rayijbal chi n-'us taj, lic ka yom kib chu 'onquil ronojel wach cakaj u 'anic. O'onom lok, to' oj mal laj tak winak pa ka wach wi, xak to' xka rayij ubitak-que i ka lo'c'anij. To' tzel xe kil i winak, xak ique tzel xoj quilo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Titus\/3\/3","date":"2017-12-17T10:13:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00102.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 3:17\n17Are i quin tijin chu bixquil chiwe are iri: i Dios xu 'an pacha jun trat ru' i mam Abraham ujer y xu ya can u tzij che; te'uri xu bij che chi 'o u cho'ab i trat-le. (Mi jun ca yojow chic i trat-le, xak mi ne i 'atbal tzij re i mam Moises n-ca tiqui ta che.) I trat chi u sujum i Dios 'ax 'o wi chic chuwach i 'atbal tzij; cajib ciénto ru' tréinta junab u 'onquil can u trat i Dios chuwach i tzij chi xu tz'ibaj i mam Moises. I 'atbal tzij-le n-ca tiqui ta chu sachsaxic u wach i trat chi xu 'an i Dios ru' i mam Abraham.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/3\/17","date":"2017-12-17T06:00:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00702.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":117,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 16:19\n19Yin quin ya i lawe chawe, chi jakbal-re i ocbal pa cu 'at wi tzij i Dios. Wach tak i ca 'atij yet waral chuwach i jyub ta'aj, i Dios cu ya u wach awu'. Xak wach tak ca ya na yet chique i je re i Dios chi quiqui 'an waral chuwach i jyub ta'aj, xak ca ya' na chique rumal i Dios —xu bij che i ma Pédro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/16\/19","date":"2017-12-16T07:23:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00310.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 7:28\n28I 'atbal tzij u tz'ibam i mam Moises ujer, cu ya i patan re aj cojol qui tzij i winak piqui'ab achiab chi xa je ajmaquib. Xui-ri, xo'on panok, i Dios xu ya i patan-le pu'ab u C'ojol. Xu cuxtaj u bi ire mísmo, chi sak laj tzij i cu bij are xu ya u patan pu'ab. I u C'ojol i Dios lic 'utz che u patan, y are wi que'e 'ij sak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/7\/28","date":"2017-12-11T09:10:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00103.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999905825,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999905824661255}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 1:6\n6Xak xi 'an yix pacha xiwil chake yoj, xak pacha xu 'an i Kajwal Jesucrísto. Katzij ile, man are xi ta wach xka bij chiwe, lic quix quicotic xi cojo tupu lic xi tij i c'ax rumal. I quicotemal-le, lic are i u Tewal i Dios xyaw chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/1\/6","date":"2017-12-15T00:55:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00104.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Tesalonicenses 2:13\nI Dios ix u chom yix, 'elsabal iwe chi sak\n13Ix wachalal, 'o u chac lic are wi caka tioxij che i Dios iwumal yix chi c'ax quix u na i Kajwal. Caka tioxij che, man i Dios ix u chom li yix c'a chu xebal 'ij sak; ix u chom na, 'elsabal iwe chi sak. Queje u 'anom ile chiwe rumal u Tewal chi cu 'an ch'am chiwe pi c'ux; xak u 'anom ile chiwe rumal u cubibal i c'ux che i sak laj tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Thess\/2\/13","date":"2017-12-15T21:48:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00304.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000033379,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000033378601074}","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 23:2\n2Chila xqui jek u cojic u mac; xqui bij:\n—Ka rikom i achi-ri, ca tijin chi qui tunic i kach aj tinimit. U bim chi n-'us taj caka toj alcawal che i 'atol tzij. Xak cu bij chi are ire i Crísto chi que'elok 'atol tzij c'un-nak ku' —xe cha. (Queje qui tzij ile, i je aj cojol u mac i Jesus chuwach i ma Piláto.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/23\/2","date":"2017-12-10T23:59:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00401.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999854565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":41,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999854564666748}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 6:16\n16Xak mi sach u cubibal i c'ux che i Kajwal, man ile cu rik u chac chiwe pacha jun tz'alam ch'ich' cu tobej u wach u c'ux jun soldádo, are ca c'un i flécha 'o 'a' chu tzam, chi ca chup wi chuwach. Xak queje i flécha ile re itzel chi ca c'un iwu' yix, ca chup na rumal u cubibal i c'ux che i Kajwal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/6\/16","date":"2017-12-16T16:41:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588294.67\/warc\/CC-MAIN-20171216162441-20171216184441-00175.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000014305,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000014305114746}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 4:23\nI Jesus xe u nawsaj je uq'uial winak\n23Te'uri i Jesus xu jek qui solixic ronojel tak i tinimit pa jyub re i Galiléa. Xoc ru' tak ja re qui molbal'ib, y xe u nawsaj i winak chi que moltaj chila. Xu paxsaj i 'utz laj tzij re u 'atbal tzij i Dios, xak xe rutzirsaj iwabib, bi chi c'axil 'o chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/4\/23","date":"2017-12-11T01:56:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512054.0\/warc\/CC-MAIN-20171211014442-20171211034442-00536.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999978542,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999978542327881}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 4:1\nChix quicotok rumal i Kajwal\n1Ix wachalal, nim i 'utz-le cakil na, rumal-i lic chi jicba iwib che i Kajwal. Yix chi lic quix waj, lic quin rayij rilic i wach. Mas quin quicot yin iwumal, xak quin na yin chi i Dios cu coj in 'ij iwumal yix, rumal wach i qui 'ano. Yix chi quix waj, chix 'olok jiquil na i c'ux che i Kajwal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/4\/1","date":"2017-12-17T06:14:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00705.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 21:31\n31¿Pachique chique i je queb u c'ojol xo'ono pacha craj i qui kajaw? —xu bij i Jesus chique i nimak tak mam'ib.\n—Are i nabe —xe cha.\n—Katzij i xi bij —xu bij i Jesus chique—. Xak quin bij na yin chiwe chi 'o i je mal laj tak aj tz'onol alcawal, xak 'o ixokib ajmaquib que tijin coquic pu'ab i Dios, y yix n-taj. Ique je pacha i rac'al i achi chi xo'ono pacha craj u kajaw.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/21\/31","date":"2017-12-12T18:14:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517845.16\/warc\/CC-MAIN-20171212173259-20171212193259-00530.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 4:1\nI ma Wan xrilo wach u cojic u 'ij i Dios quiqui 'an i aj chicaj\n1Are 'uri xin tzun chicaj; xwil uchija re i caj jaktalic. Xin ta chic i ch'awbal chi ch'awnak chwe, chi pacha u ch'awbal jun trompet. Xu bij chwe:\n—Chat 'el li waral; yin quin c'ut na chawe wach ca 'ani na co'on panok —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/4\/1","date":"2017-12-12T23:40:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00107.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 7:21\nJun, n-rumal ta wach cu bij ru' u chi' cu rikbej na re i rocbal chicaj\n21Mok 'o jun cu bij na, \"Wajwal, Wajwal,\" cu bij chwe, ire n-coc ta chicaj pa cu 'at wi tzij i Dios we xa rumal ni ile chi cu bij ru' u chi'. Xui ni'pa i qui 'anom pacha craj i Ta chicaj, xui ique que oc ru'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/7\/21","date":"2017-12-13T21:04:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00307.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 3:1\nI Jesucrísto, 'atz u 'ij chuwach i mam Moises\n1Ix watz in cha', chi lic ix re chic i Dios, ix sic'tal rumal i Ta chicaj, rumal-i, chix ch'obon che i Jesucrísto: are ire taktal lok rumal i Ta, are ire i 'atz laj aj cojol ka tzij chuwach i Dios ni'pa i ka yom ka c'ux che u c'utunic ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/3\/1","date":"2017-12-15T00:44:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00108.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999215603,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999215602874756}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 24:25\n25I ma Páblo, are xuponic, xoc chu c'utic che; xu bij che chi pachin craj ca terej chirij i Crísto, 'o u chac chu suc'ba u c'aslemal, xak 'o u chac cu jec' u rayijbal chi n-'us taj. Xak xu bij che chi ca c'un ni 'ij chi Dios cu 'at na tzij piquiwi i winak, wach tak qui 'anom. I ma Félis, are xu ta ile, lic xu xij rib. Xu bij che:\n—Co'on ile; 'utz cat 'ec. Te tan chic cat in siq'uij are talan in wach —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/24\/25","date":"2017-12-14T10:18:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948543611.44\/warc\/CC-MAIN-20171214093947-20171214113947-00577.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 18:12\n12N-ta chic ca lo'ow i qui óro, i qui pláta, i cuwaj chi chom pakalic, tak i qui bak. N-ta chic ca lo'ow i c'ul 'o cu' chi chom, pakalic . N-ta chic ca lo'ow i qui che' chom, lic muy, pakal rajil. N-ta chic ca lo'ow i chomik tak etz'bal chique, chi 'antal che i marfil, xak 'antal che i che' chom, muy; xak 'antal che i brónce , xak 'antal che i ch'ich', xak che i mármol.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/18\/12","date":"2017-12-16T20:27:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00126.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999445677,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999445676803589}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.178,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 12\nU cojic i cunbal muy che i rakan i Jesus\n1Wakib 'ij chuxe' li nima'ij páscua, xa 'e chic i Jesus pa Betánia, pa jekel wi i ma Lázaro chi walijsam chic rumal i Jesus are xcam te'ek. 2Are xupon chila, xqui 'an jun nim laj wa'im cojbal u 'ij i Jesus. I ati Márta ca tijin chi qui tzukic; i ma Lázaro, xak juban chic achiab, je cul chi mexa ru' i Jesus. 3I ati Mariy ruc'am jun lamet cunbal lic muy, 'antal che jun 'es, nárdo u bi, pakal rajil. Xu coj i cunbal muy che i rakan i Jesus, y xu chakijsaj ru' u wi. I u muyal i cunbal, lic xa 'e ruxlab paja.\n4I ma Júdas Iscarióte, chi u c'ojol i mam Simon, n-xu ya tu wach che, wach i xu 'an i ixok. Ire are jun chique i u tijoxelab i Jesus, chi xak xu c'ayij i Jesus xo'on panok. 5Ire xu bij:\n—I cunbal muy-le, 'utz we tene xu c'ayij y cu c'am li mer que u tobej que i niba'ib, man ile, rajil tres ciéntos quetzales —xu bij i ma Júdas.\n6Péro n-are ti tobal-que i niba'ib xu ch'obo; ire xa ili'om, craj crel'aj i mer. Man ire, aj c'olol mer chiquij i rachi'il; 'olic queje co'on che i mer chi qui molom, xa crel'aj. 7Te'uri i Jesus xu bij che i ma Júdas:\n—Ma yaj i ixok-i. Ire 'ax u c'olom wi i cunbal muy-le, cu bacbej re in ch'acul, yij-bal-we che in mukic. 8I niba'ib, nic are wi je 'o iwu', pachique 'ij quiwaj qui ya chique, 'is 'utz. Péro yin n-quin najtin ta chic iwu' —xu bij i Jesus che.\nXqui tzucuj u camsaxic i ma Lázaro\n9Je q'ui chique i aj Israel winak xqui ta rason chi Jesus 'o pa Betánia. Xe 'e chila, n-xui ta rumal cacaj rilic i Jesus, xak cacaj rilic i ma Lázaro chi walijsam chiquixol i camnak rumal i Jesus. 10Rumal-i, i ajwab sacerdóte xqui bij chiquiwach chi ma Lázaro xak quiqui camsaj na. 11Queje xqui ch'ob ile, man rumal re i ma Lázaro je q'ui i aj Israel winak xqui cuba qui c'ux che i Jesus; xqui mayij can u cojic qui tzij i ajwab sacerdóte.\nI u c'ulaxic i Jesus cumal i winak pa Jerusalen\n12Chucab 'ij i Jesus xel pa Betánia y xu maj u be pa Jerusalen. Je q'ui i winak je upon-nak pa Jerusalen chi rilic i nima'ij páscua. Ique xqui ta rason chi Jesus cupon na chila pa tinimit Jerusalen. 13Rumal-i, xqui tzucuj u xak pálma, y xe 'e chu c'ulaxic i Jesus. Are que tijin chi be, xe siq'uin chu bixquil i tzij-i:\n—¡Hosánna! ¡Nim u 'ij i Dios! ¡Dios chu ya ni 'utz puwi i jun-i chi u takom na lok! ¡Chu ya ni 'utz puwi i jun-i chi ka 'Atol Tzij yoj oj aj Israel winak!+ —xe cha.\n14I Jesus xu rik jun buru, y xa 'an chirij. Xe'elok pacha i tz'ibtal chupam i wuj ujer, man i Dios u bim canok:\n15Mi xij iwib yix chi ix aj Sion;+\nchiwilape', ya xc'un i 'Atol Tzij yix 'an-nak chirij jun ral buru.\n(Queje ile tz'ibtal ujer chupam i wuj re i Dios.+ )\n16I u tijoxelab i Jesus, are xquil ile, n-xqui ta tu be wach usuc'. Xo'on panok, are xocsax u 'ij u chomal, te'uri xc'un chi qui c'ux chi are i xe'elok pacha i tz'ibtal can ujer.\n17I winak chi quilom wach i u 'anom i Jesus che i ma Lázaro, xqui paxsaj rason wach i quilom: chi Jesus xu siq'uij i ma Lázaro pa i muktal wi, y xu c'unsaj sak chuwach. 18Rumal-i, je q'ui i winak xe walij chu c'ulaxic i Jesus; ique qui tom rason wach i milágro xo'on che i ma Lázaro. 19Are 'uri i Fariséo xqui bij chiquiwach:\n—Ya xiwilo, lic n-ta que'el wi wach i caka 'ano. Chiwilape', conojel i winak que terej chirij —xqui bij.\n'O i aj Griégo winak xqui tzucuj i Jesus\n20Je q'ui i je upon-nak pa Jerusalen ca 'e qui cojbej u 'ij i Dios chupam i nima'ij-le. Chiquixol ique je 'o juban aj Griégo winak. 21Ique-le xe tejeb ru' i ma Felípe+ chi aj pa tinimit Betsáida re i Galiléa, y xqui bij che:\n—Nim laj winak, cakaj cakil u wach i Jesus —xe cha.\n22I ma Felípe xa 'e chu bixquil che i ma Andres. Te'uri che queb, xe 'e chu bixquil che i Jesus chi je 'o i aj Griégo winak quiqui ch'ob rakan. 23Te'uri i Jesus xu bij chique:\n—Ya xu rik i 'ij ca 'alijinsax in 'ij yin chi in Achi aj Chicaj —xcha.\n24(Te'uri i Jesus xu bij jun tijojbal tzij cumal i aj Griégo:)\n—Pacha co'on ija re i trígo are ca tiquic: jun ija, we cu ya u wach, nabe 'o u chac ca mukic. We n-ca muk taj, n-tu wach cu ya'o. We xmukic, calax tan chic y cu ya u q'uial u wach. (Queje co'on ile chwe yin are quin muktajic.) 25(Queje ile co'on i ka c'aslemal.) Pachin jun to' c'ax cu na u c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj, cu sach u wach u c'aslemal chila chicaj. Péro we 'o jun, n-c'ax ta cu na u c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj, are cu ch'ac u c'aslemal 'uri chi n-ca q'uis ta chic. 26We 'o jun craj cu 'an in chac, cha terej chwij, man pa in 'o wi yin, xak chila ca q'uiji wi i wajchac. We 'o jun cu 'an in chac yin, in Kajaw cu coj na 'uri u 'ij.\nI Jesus xu bij wach i camic quic'aw wi\n27Wo'or lic ca c'achir in c'ux. ¿Wach quin 'an 'ut? ¿Xataba quin bij che in Kajaw: \"Chin awesaj chuwach i camic chi ca pe chwij,\" quin cha? N-quin bij taj, man xa rumal ile xin c'un chuwach i jyub ta'aj —xcha.\n28Te'uri xu bij:\n—Ta, cha c'utu li a cho'ab, quiqui cojbej ni a 'ij i winak —xu bij. Are 'uri xtataj jun tzij chi xch'aw li chicaj:\n—Ya in 'anom chic, y quin 'an tan chic —xu bij i tzij.\n29I winak chi je 'o chila, are xqui ta i tzij chi xch'aw li chicaj, xqui bij chi are ray xch'awic+ . Xak 'o xqui bij:\n—Jun ángel xch'aw li che —xe cha.\n30I Jesus xu bij chique:\n—Are i ch'awbal xi ta, n-rumal taj we quin ta yin, xa iwumal yix (man quiwetambej-re in pachin yin). 31Ya xu rik i 'ij chi Dios cu 'an 'atbal tzij puwi i jyub ta'aj; ya xu rik i 'ij chi quelsax itzel chi 'atol tzij re i jyub ta'aj. 32Yin, are quin yactaj 'anok+ , are 'uri conojel i winak quin 'an chique chi que c'un wu' —xu bij. 33Are i tzij xu bij-le, are tabal-re chique wach u 'onquil i camic quic'aw wi. 34Are 'uri i winak xqui bij che:\n—Yoj ka tom chic wach cu bij i tzij chupam u wuj i Dios; cu bij chi Crísto, n-tu q'uisic u c'aslemal. ¿Wach u chac 'uri ca bij yet chi cat yactaj 'anok (cat camsax chuwach cruz), we yet at i Achi aj Chicaj? ¿Pachin 'uri i Achi aj Chicaj-le? —xqui bij che.\n35Te'uri i Jesus xu bij chique:\n—Xa queb oxib 'ij chic 'o i sak iwu' (chi are yin). Chix binok, tz'akat c'o i sak iwu', mokxa ca pe i 'ekumal piwi. Are i ca bin pa 'ekumal n-reta'am taj pa ca 'e wi. 36Chi cuba i c'ux chwe tz'akat in 'o iwu'; quix e'el 'uri ix wac'al.\nI Jesus, are xbitaj ile rumal, xel chiquixol; n-xquetamaj taj pa i xa 'e wi.\n37I winak, tupu q'ui i milágro u 'anom i Jesus chiquiwach, mi ne ru' ile n-quiqui cuba ta qui c'ux che. 38Queje ile que'elok pacha xu bij i mam Isaías+ ujer. Xu bij:\nKajwal, ¿pachin nawi coj cojowic, wach i ka bim?\n¿Pachin nawi quiqui ta u be i nimak tak 'anic chi u 'anom i Dios?\n(Queje ile tz'ibtalic.)\n39Rumal-i, n-xqui coj taj, man i qui nojbal queje pacha u tz'ibam i mam Isaías+ ujer. Xu bij:\n40I Dios xo'on mawach che i qui nojbal; xak xo'on chique n-xcaj tu c'amic u tzij piqui c'ux;\nqueje ile xo'on chique man n-quiquil tu be usuc', xak n-quiqui ta tu be piqui c'ux,\nxak n-que c'un ta wu', col qui cunbej quib.\n41I mam Isaías xu bij i tzij-i are xril u wach u chomal i Crísto pu wach. Man i tzij chi xu bij-i, xu lapbej re i Jesus.\n42Katzij pacha i xu bij i mam Isaías ujer; 'o i n-xe cojon taj, xui-ri, je q'ui i aj Israel winak xqui cojo, xak 'o i je qui wi qui jolom xe cojowic. Péro n-quiqui 'alijinsaj taj, man quiqui xij quib chique i aj Fariséo; ique we xquetamaj, n-que qui c'ulaj ta chic cu' pa qui molbal'ib. 43N-xqui 'alijinsaj taj, man mas quiqui tzucuj u cojbal qui 'ij cumal i winak chuwach u tzucuxic u cojbal qui 'ij rumal i Dios.\nCa pe tojbal mac piquiwi i n-que cojon ta che i u tzij i Jesus\n44I Jesus co xch'awic, y xu bij:\n—Are i cu cuba u c'ux chwe yin, que'elok n-xui ta chwe yin cu cuba wi u c'ux, xak cu cuba u c'ux che i Ta chi in takawnak lok. 45Are i quin u takej, xak cu takej i xin takaw lok. 46In c'un-nak chuwach i jyub ta'aj pacha i sak re i pa'ij. Rumal-i, pachin jun cu cuba u c'ux chwe yin, n-ca q'uiji ta pa 'ekum. 47We 'o jun cu ta in tzij quin bij, y n-cu cuba tu c'ux chwe, 'o ni tojbal-re che, péro n-yin ta quin 'anaw 'uri che. Man yin xin c'un chuwach i jyub ta'aj, n-in ti aj yol tojpen chiquij i winak, man are in chac yin, are 'elsabal-que chi sak. 48Pachin n-cu cuba tu c'ux chwe, y xak n-cu coj ta in tzij, 'o chic 'uri ca 'ataw tzij puwi. Are in tzij chi in bim che, are ca 'ataw tzij puwi are cu rik i q'uisbal 'ij. 49Man ni'pa i tzij chi quin bij, n-in nojbal ti yin. I Ta chicaj chi in takawnak lok are bin-nak chwe wach i quin bij y wach i quin c'utu. 50Yin weta'am chi i tzij xin u tak li chu bixquil, pachin i xu cojo, cu rik 'uri u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Ni'pa i quin bij, 'is are quin bij pacha xin u tak li Ta chu bixquil —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/12","date":"2017-12-12T10:06:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00710.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1761,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.243,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 7:35\n35I qui nimakil i aj Israel winak xqui bij chiquiwach:\n—¿Pa nawi ca 'e wi i achi-ri chi yoj n-coj tiqui ta chu rikic? ¿Mok ca 'e cu' i kach aj tinimit chi je 'enak chiquixol i aj Griégo winak? ¿Mokxa que u c'utu chique i aj Griégo chila?","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/7\/35","date":"2017-12-12T18:11:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517845.16\/warc\/CC-MAIN-20171212173259-20171212193259-00511.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999616146,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999616146087646}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Juan 1\nI Jun chi ca yaw i c'aslemal\n1Caka tz'ibaj chiwe chirij i Jun chi 'ax 'o wi chu xebal li 'ij sak. Ire, ka tom wach i xu bij, xak kilom ru' ka ba'wach; katzij kilom u wach, xak ka chapom ru' ka 'ab. Caka tz'ibaj chiwe chirij i Jun chi are i Tzij+ chi cu ya i c'aslemal. 2I Rajaw i c'aslemal xc'un chuwach i jyub ta'aj; yoj xkilo, rumal-i caka bij chiwe wach i kilom, y wo'or caka 'alijinsaj i c'aslemal-le chiwe chi n-tu q'uisic. I Rajaw i c'aslemal-le 'ax 'o wi ru' i Ta chicaj, y xu c'ut rib chake. 3Ni'pa i kilom, ni'pa i ka tom, caka 'alijinsaj chiwe, man cakaj qui ya i wach ku'. Yoj ka yom ka wach ru' i Ta chicaj, xak ru' i Jesucrísto chi u C'ojol; rumal-i, cakaj chi yix qui ya i wach ku'. 4Caka tz'ibaj iri chiwe, man cakaj ca nimar mas i quicotemal yix, xak queje yoj.\n'O u chac coj bin pa sak\n5Wo'or caka bij chiwe wach i tzij c'ut-tal chake yoj rumal i Jesucrísto; are iri: i Dios, lic pacha i pa'ij lic sak, n-ta pich' 'ekumal che. 6We caka bij chi junam i ka wach ru' i Dios, xui-ri we coj bin che i be n-'us taj, oj 'o 'uri pa 'ekumal, n-sakil ti caka bij, n-sakil ti caka 'ano. 7Xui-ri, we 'is coj bin ru' i Dios pa sak, man ire 'o pa sak, junam 'uri ka wach yoj ni'pa i kachalal kib; xak i u quiq'uel i Jesucrísto chi u C'ojol i Dios, cresaj ronojel ni'pa i ka mac. 8We caka bij chi n-ta ka mac, xa caka t'or kib 'uri; n-sakil ti caka 'ano. 9Péro we caka jach i ka mac che i Dios, keta'am chi cu cuy na chake, xak cresaj ni'pa i mac atzalal pa kanima. Man ire lic cu 'an na pacha i u bim; lic suc'ul i cu 'ano. 10We caka bij chi n-oj macun-nak taj, xa coj tijin 'uri chu bixquil chi Dios aj t'oronel (man ire u bim chi 'o ka mac); xak que'elok chi u tzij ire n-ta pa ka c'ux.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/1","date":"2017-12-18T16:55:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00607.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":57,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":360,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"30Te'uri qui bij ni yix, \"We tene yoj oj 'o che i 'ij-le que i katit kamam, yoj 'ut n-queje tene que ka camsaj-i i ajbil u tzij i Dios,\" quix cha.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/23\/30","date":"2017-12-11T19:33:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00111.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999649525,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999649524688721}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 12:39\n39I Jesus xu la' u wach chique:\n—I winak wo'or, lic je mal na, lic n-quiqui coj ta chic i Dios. Yix qui rayij ca 'an ni jun milágro chiwach, c'utbal re u cho'ab i Dios wu'; xui-ri, n-ta jun milágro ca 'an ni chiwach. I tom chic wach i milágro xa 'ani che i ma Jonas, chi ajbil u tzij i Dios ujer. Xui i milágro-le quiwil na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/12\/39","date":"2017-12-14T04:11:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00408.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.338,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 2:17\n17Rumal-i, 'o u chac xyiji chi winak pacha yoj, chi oj katz ka cha' kib ru'. Queje ile ca majawic chi xu 'ano, man are xu rik i 'ij chi coc che u patan chi 'atz laj aj cojol ka tzij chuwach i Dios, lic cril na to'bal ka wach, lic ca bison na rumal wach tak i rajwaxic chake. I camic chi xu jach wi rib, are i tojbal re i ka mac yoj chuwach i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/2\/17","date":"2017-12-11T05:34:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512208.1\/warc\/CC-MAIN-20171211052406-20171211072406-00716.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999729395,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999972939491272}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 12:47\n47We 'o jun cu ta in tzij quin bij, y n-cu cuba tu c'ux chwe, 'o ni tojbal-re che, péro n-yin ta quin 'anaw 'uri che. Man yin xin c'un chuwach i jyub ta'aj, n-in ti aj yol tojpen chiquij i winak, man are in chac yin, are 'elsabal-que chi sak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/12\/47","date":"2017-12-11T05:33:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512208.1\/warc\/CC-MAIN-20171211052406-20171211072406-00716.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998639822,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998639822006226}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.17,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 27:12\n12I ral tinimit chu chi' i mar, pa i oj 'o wi, n-kas ta 'utz we cakoy'ej chila c'a quic'aw ni 'alaj. Rumal-i, laj conojel xqui ch'obo chi 'utz coj el chila, caka maj chubi i ka be. Cacaj ique coj upon pa tinimit Feníce, we coj tiqui che. I Feníce-le, jun tinimit re i jyub Créta, 'o chu chi' i mar; 'o queb ocbal bic che, jun pa noroéste, y jun chic pa suroéste. Cacaj ique chila coj canaj wi, c'a quic'aw ni 'alaj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/27\/12","date":"2017-12-17T02:22:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00316.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999190569,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999919056892395}","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 3:26\n26Te'uri xe 'e ru' i ma Wan, y xqui bij che:\n—Tijonel, ¿ca c'un cha c'ux i achi chi xupon awu' are at 'o ch'aka ya Jordan? Are i jun chi xa lap chake wach u patan. Chatape', ire xak cu kajsaj ya piquiwi i winak, y conojel i winak lic que upon ru' —xqui bij che. (Ile are i Jesus chi xqui lapo.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/3\/26","date":"2017-12-15T23:29:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948580416.55\/warc\/CC-MAIN-20171215231248-20171216013248-00517.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 10:1\nAre i Dios yawnak u patan i ma Páblo\n1Yin, chi in a-Páblo, 'o jun pawor quin tz'onoj chiwe chuwach i Crísto. Yix iweta'am chi ire lic nim u c'ux, lic 'o i c'axnabal u c'ux. 'O jujun chiwe quiqui bij chi yin lic n-ta quin bij chiwe are in 'o iwu', xui-ri, are naj in 'o wi, lic in c'an chiwe, quiqui bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/10\/1","date":"2017-12-11T21:10:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00317.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 3:16\n16Ire xu bij 'uri chique conojel:\n—Yin n-in ti Toliwe chi iwoy'em. Yin, katzij quin kajsaj ya piwi, xui-ri, i jun chi ca c'un chwijil yin cu kajsaj li u Tewal i Dios piwi; xak cu kajsaj li 'a' piquiwi i je mal. Ire mas nim ni u 'ij chinwach yin; n-ca majaw ta chwe quin 'an mocom che wib chirij, mi tene quin tor u wach u xajab, rumal ni u 'ij nim.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/3\/16","date":"2017-12-18T20:40:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948623785.97\/warc\/CC-MAIN-20171218200208-20171218222208-00014.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 23:37\nXo' i Jesus cumal i aj Jerusalen man n-xcaj ti 'utz\n37¡Ay, yix, ix aj Jerusalen! ¡Yix chi que i camsaj i ajbil u tzij i Dios; yix chi to' qui coj abaj chique i je u takon i Dios! ¡Q'uialmul lic in rayim quix in mol wu', pacha co'on jun ati ac' cu' i rac'al, que u ya chuxe' u xic'! ¡Queje ile xwaj te yin, y yix n-xiwaj taj!","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/23\/37","date":"2017-12-17T10:15:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00118.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9964137077,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9964137077331543}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 12:53\n53Je 'o ni kajawxel, n-junam ta chic qui no'oj cu' i qui c'ojol; xak queje ni c'ojolxel cu' i qui kajaw. Xak je 'o ni chuchuxel n-junam ta chic qui no'oj cu' i calit; xak queje quiqui 'an ni calit cu' i qui chuch. Je 'o ni alibaxel n-junam ta chic qui no'oj cu' i qui chuch calib; xak queje quiqui 'an na ique chique i cali-baxel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/12\/53","date":"2017-12-18T07:06:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948609934.85\/warc\/CC-MAIN-20171218063927-20171218085927-00319.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999868869781494}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.145,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 2:13\n13N-caka mayij tu tioxixic che i Dios rumal wach i 'anom, man yix, are xka bij u tzij i Dios chiwe, xi coj retalil che, n-xi ch'ob taj mokxa n-are ti u tzij i Dios caka bij; lic xi c'ulaj iwu', n-queje taj pacha i tzij chi xa cu' winak petnak wi. Katzij, lic are u tzij i Dios xka bij chiwe, y wo'or ca chacun piwanima yix, chi i cubam i c'ux che i Kajwal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/2\/13","date":"2017-12-14T00:58:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948532873.43\/warc\/CC-MAIN-20171214000736-20171214020736-00015.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 4:11\n11Xo'on panok, te'uri xa 'an i retal che u ch'acul. Are i 'ilbal-re 'uri chi i mam Abraham ya 'utz chic chuwach i Dios xa rumal u cubibal u c'ux che. I mam Abraham xu cuba u c'ux che i Dios are maja ca 'an i retal che u ch'acul. Rumal-i, que'elok ire xak qui kajaw ique chi 'o u cubibal qui c'ux che i Kajwal, tupu n-'antal ti retal che i qui ch'acul. Rumal u cubibal qui c'ux che i Kajwal, i Dios que rilo pacha n-ta qui mac qui 'anom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/4\/11","date":"2017-12-18T14:37:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00537.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 6:17\n17Ni'pa i beyomab waral chuwach i jyub ta'aj, cha bij chique miqui coj qui 'ij quib, xak miqui cuba qui c'ux che ubitakque, man ile n-ca najtin taj. Are i chiqui 'ana, chiqui cuba qui c'ux che i Dios c'aslic. Are ire ca yaw ronojel tak i rajwaxic chake, 'anbal re chake chi coj quicotic; lic u paxsam u wach chake.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/6\/17","date":"2017-12-16T09:19:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00520.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 19:15\n15I jun chi xe terej ique chirij, ire xel jun espáda pu chi', lic 'o u ware. Ru' i espáda-le, ca tiqui na chique i tinimit re u wach i jyub ta'aj, te'uri cu 'at ni tzij piquiwi; lic cu 'at na. Cu 'an na chique pacha cu 'an jun aj yitz'ol úva, are cu wach' i úva ru' i rakan chupam jun perol. Queje co'on i Dios ile chique rumal i roywal, i Dios chi 'atz u cho'ab.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/19\/15","date":"2017-12-12T16:05:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00320.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 7:7\n7Mok 'o jun cu bij: \"I 'atbal tzij n-'us taj, man caka 'an ka mac rumal,\" cu bij. ¡N-queje ta ile! Katzij, yin ujer, ni'pa i quin 'ano, n-weta'am ti yin we mac atzalal quin 'ano; xui-ri are xwetamaj wach i cu bij i 'atbal tzij, te'uri xwetamaj chi n-'us ta quin 'ano. Por ejémplo, yin ujer n-weta'am taj we n-'us taj quin rayij wach 'o ru' in lo'c'anij. N-weta'am taj, c'a xin ta na wach cu bij i 'atbal tzij tz'ibtalic; cu bij chi n-'us taj ca rayij u wach ni'pa tak i n-awe taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/7\/7","date":"2017-12-17T10:14:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00417.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":97,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.144,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 7:6\n6Te'uri i Jesus xa 'e cu'. Are ya que upon ru' ja, xqui c'ulaj juban chic achiab chi queta'am u wach i capitan; ique je taktal li rumal ire. Xol qui bij u tzij i capitan che i Jesus. Queje iri u bim lok:\n—Nim laj winak, cha cuyu in mac; n-tu chac cat c'un c'a ru' ja. N-ca majaw ta chwe we cat oc chi wachoch, man n-nim ti in 'ij chawach yet.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/7\/6","date":"2017-12-12T10:13:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00017.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999531507,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999531507492065}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Juan 1:9\n9I Crísto u c'utum chake wach i sak laj tzij re i Dios; we 'o jun cu bij chi c'o mas craj che u c'utunic i Crísto, n-ti Dios 'uri ru'. Xui-ri, pachin i ca q'uiji che wach u c'utum i Crísto, ire-le 'o 'uri i Dios ru', xak 'o i u C'ojol i Dios ru'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2John\/1\/9","date":"2017-12-11T22:59:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00522.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.337,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 5:10\n10Ni'pa i tz'ibal qui bi, 'o u chac je 'etamam cumal i winak chi lic je aj 'anol 'utz pacha iri: we 'utz u q'uitsaxic i cac'al qui 'anom, we je ajyol posar, we lic qui yom quib chi qui to'ic i je re i Crísto, xak ni'pa i quiqui tij uyej; we xi qui yom quib chu 'onquil juban chic utzil chomal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/5\/10","date":"2017-12-14T06:02:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00322.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.172,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 2:22\n22Y xo'on panok, are xcamsax i Jesus, ire xwalij chiquixol i camnak churox 'ij. Te'uri i u tijoxelab xc'un chi qui c'ux wach u bim chila pa rachoch i Dios. Te'uri xqui jicba qui c'ux che i tzij tz'ibtalic, tak che i tzij chi bital rumal i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/2\/22","date":"2017-12-14T06:02:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00322.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999960661,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999960660934448}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 3:1\nChi 'ana cwent che utzamiwa'\n1Ix wachalal, mok ix q'ui qui rayij qui 'an ix tijonel che iwib. Xui-ri iweta'am, yoj chi oj tijonel 'o chakakul ni'pa u chac i Dios. We n-'us ti caka 'ano, mas nim i ka mac que'el chuwach i Dios, chiquiwach ique chi ne te tijonel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/3\/1","date":"2017-12-14T05:59:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00323.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999089241,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999089241027832}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 2:13\nI qui camsaxic i ac'alab rumal i mam Heródes\n13Je 'enak chic i nimak tak aj 'ij, te'uri jun ángel re i Kajwal xwinakir pu waram i ma Jose. Xu bij che:\n—Chat walijok, cha c'ama bi awac'al, xak i u chuch, y chat 'anmajok, jat c'a Egípto. Chat 'ol chila c'a quin bij na chawe umpa cat petic, man i mam Heródes cu tzucuj ni ac'al, craj cu camsaj —xu bij i ángel che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/2\/13","date":"2017-12-13T08:53:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00123.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999976158,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999997615814209}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 5:20\n20Lic quin bij chiwe, 'o u chac chix cojon na che ronojel pacha u bim can i Dios; 'o u chac mas 'utz u 'anic chi 'ana ni yix chiquiwach i je tijonel re i 'atbal tzij; xak mas 'utz u 'anic chi 'ana na chiquiwach i aj Fariséo. We n-qui 'an taj, n-quix oc ta pu'ab i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/5\/20","date":"2017-12-15T15:57:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00724.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 7:6\n6I Dios, xak xu bij che chi u muk u xiquin que 'e jekel na che jun tinimit naj, chi n-que taj. Xu bij chi quiqui tij ni uyej piqui'ab i winak chila; i winak-le quiqui 'an che quib pacha je cajaw piquiwi. Queje ile quiqui tij ni c'ax cajib ciénto junab u wach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/7\/6","date":"2017-12-11T05:38:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512208.1\/warc\/CC-MAIN-20171211052406-20171211072406-00143.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000046492,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000046491622925}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 4:3\n3O'onom lok, xi 'an yix pacha i quiqui 'an ique chi n-queta'am ti Dios; ya co'on ile, mi 'an chic. Yix ujer xix bin chupam i n-'us taj; to' 'utz chiwe wach quiwaj xi 'ano; lic ix 'abarel laj tak winak; xak manal xi jaluj; to' xi mol iwib chi 'abaric. Xak xi coj qui 'ij ni'pa tak i xa ril je 'antalic y xi 'an i dios chique; lic q'uixbal xi 'ano.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/4\/3","date":"2017-12-15T15:56:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00022.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999959469,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999959468841553}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 1:18\n18Quin tz'onoj che chi cu sakirsaj na i nojbal yix, 'anbal-re chiwe chi qui ta ni u be wach i 'utz quiwil ni yix chi ix sic'tal rumal i Dios. Cwaj quiwetamaj wach u nimal, wach u chomal i u q'uial 'utz chi cu ya ni Dios chique i je re ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/1\/18","date":"2017-12-18T11:07:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00022.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 26:14\n14Are 'uri, konojel xoj tzak pulew, y yin xin ta jun ch'awbal. 'O jun xch'aw chwe pa ka ch'awbal oj aj Israel winak y xu bij chwe: \"A-Sáulo, a-Sáulo, ¿wuchac ca 'an ch'o'oj chwij? Che awib yet ca 'an wi i c'ax, pacha cu 'an i boyex are cu coj akan, xa che u tzam i puyu cu coj wi. Xa queje ile cat tijin yet chu 'onquil che awib,\" xin utixic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/26\/14","date":"2017-12-11T09:22:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00127.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000001192,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000001192092896}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 15:54\n54Ni'pa i 'o chake chi to' ca 'ayic, ca jalwachix na che ile chi n-ca 'ay ta chic; i ka ch'acul chi to' ca camic, ca jalwachix na che i n-ca cam ta chic. Are cakil ile, caketamaj chi n-ta chic camic; que'elok pacha cu bij u wuj i Dios: \"I camic ya chuptal chic; ya xkajsax u cho'ab.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/15\/54","date":"2017-12-13T22:47:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00527.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999890327,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999890327453613}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 2:24\n24Xui-ri, 'o jujun chiwe yix chila pa tinimit Tiatíra, ni 'anom taj pacha i qui 'anom ique-le. N-ix ta terejnak chirij i mal laj c'utunic-le; xak n-ix ta nawnak che u nojbal i Satanas chi lic sakil nojbal quiqui bij ique. Yin, n-ta chic jun ekan quin ya chikul,","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/2\/24","date":"2017-12-17T21:42:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00330.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999990344,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999903440475464}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 1:4\n4Xo'on panok, queje ile xe'elok. 'O jun achi, ma Wan u bi, xoc che jun chakij jyub tz'inilic. Chila xe u pixbaj wi i winak, xak xu kajsaj ya piquiwi. Xu bij chique: \"Chi jalwachij i nojbal y chi tz'onoj u kajsaxic ya piwi, man i Dios cu cuy na i mac.\" (Queje ile xu bij.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/1\/4","date":"2017-12-11T13:08:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00531.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999978542,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999978542327881}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 17:1\nI mal laj tinimit pacha jun ajmac laj ixok\n1Te'uri xc'un jun chique i wukub ángel, chi cuc'am te i qui lak piqui 'ab.\n—Sa'aj wu' —xu bij chwe—, quin c'ut ni tojpen chawe chi ca pe na puwi i nim laj tinimit chi 'o chuc'ulel u q'uial ya. I tinimit-le lic pacha jun ajmac laj ixok chi n-ch'am tu c'aslemal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/17\/1","date":"2017-12-11T13:07:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00531.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999952316,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999995231628418}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 3:2\n2Man i winak, xui i que ique quiqui ch'ob na; xui quiqui ya quib chu tzucuxic i mer, to' nim quiqui 'an na che quib, xui qui 'ij ique quiqui coj na. Xak c'ax que ch'aw na chirij i Dios, n-que cojon ta chic chique i qui kajaw qui chuch, n-quiqui ch'ob ta chic u tioxixic jun utzil chomal; xak lic n-quiqui coj ta chic u 'ij i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/3\/2","date":"2017-12-16T07:34:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00332.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 5:16\n16I u mac i Adan chi xu 'ano-le n-cu maj taj pacha i tobal-ke chi Dios cu ya chake, man i xo'on i achi-le, xe u c'okoj conojel i winak rumal jun mac, xa jun, xui-ri, i kelbal chi sak xa sujux chake rumal i Dios, tupu lic q'ui i ka mac ka 'anom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/5\/16","date":"2017-12-14T10:08:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948543611.44\/warc\/CC-MAIN-20171214093947-20171214113947-00733.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999357462,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999357461929321}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 2:18\n18Pent 'o jun cu bij: \"Yet ca coj u 'ij i Dios ru' tak i 'utz ca 'ano; yin quin coj u 'ij i Dios ru' u cubibal in c'ux che. Cha 'alijinsaj chwe chi katzij 'o u cubibal a c'ux che,\" mok cu bij. Yin quin la' 'uri u wach che: Yin quin c'ut chawe chi 'o u cubibal in c'ux che i Kajwal man quin 'an i 'utz chique i winak; xui-ri i u cubibal a c'ux yet che i Kajwal n-ca 'alijin taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/2\/18","date":"2017-12-18T07:18:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948609934.85\/warc\/CC-MAIN-20171218063927-20171218085927-00630.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 15:12\n12Xak 'o chic jun tzij; xu bij i mam Isaías:\nCo'on panok, ca 'el na jun chique u muk u xiquin i ma David, chi u c'ojol can i mam Isai;\nca ya' ni u patan piquiwi i ne te aj Israel winak.\nI winak-le, cul ni qui c'ux che chi quiqui tij ni 'utz rumal ire.\n(Queje ile tz'ibtalic .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/15\/12","date":"2017-12-17T02:24:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00334.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999959469,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999959468841553}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 18:36\n36I Jesus xu bij che:\n—I 'atbal tzij we yin n-aj chi taj chuwach i jyub ta'aj. We tene aj chi chuwach i jyub ta'aj, ni'pa i que terej chwij xin qui to tene-ri chu 'onquil i ch'o'oj, chi n-quin jachtaj ta piqui'ab i caj'atzil i aj Israel. Péro n-queje ti ile, man in 'atbal tzij n-aj chi taj —xu bij i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/18\/36","date":"2017-12-16T03:13:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00230.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999622107,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999622106552124}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 2:21\n21I Dios, rumal i rutzil u c'ux chake, xu tak li u C'ojol tobal-ke; rumal-i n-quin xutuj ti rutzil u c'ux i Dios chi u sujum chake. Jun winak n-quel ta 'utz chuwach i Dios we xa rumal u cojic i ujer 'atbal tzij. We ta queje ile, que'el 'uri n-tu chac i camic xic'aw wi i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/2\/21","date":"2017-12-16T18:50:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00536.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999479055,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999479055404663}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.322,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 1:13\n13Queje ile xu 'an ire chwe, tupu yin ujer xin bij mal laj tak tzij chirij, xak xin 'an c'ax chique i je teren chirij, xak xin yo'ya u 'ij. Tupu queje xin 'an ile, i Dios rilom to'bal in wach, man c'a maja in cubam in c'ux che, n-xwetamaj ta 'uri wach i quin tijin chu 'anic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/1\/13","date":"2017-12-14T06:31:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00361.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 9:5\n5Yoj, xak oj qui muk qui xiquin can i nimak laj tak katit ka mam ujer chi yatal u trat i Dios chique; xak chake yoj, xalax wi i Crísto chi Tolke. Are ire are i Dios puwi ronojel ni'pa i 'olic, xak cocsax u 'ij que'e 'ij sak. Amen (katzij).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/9\/5","date":"2017-12-12T20:15:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00737.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999957085,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999957084655762}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 24:45\nJun ajchac, chu 'ana i u chac pusuc', tupu naj 'o wi u patron\n45(I Jesus xu bij chic jun tijojbal tzij chique. Xu bij):\n—Iweta'am wach ca 'ani che jun mocom lic 'utz, lic 'o u no'oj. Ire ca ya' na can piquiwi i juban mocom rumal u patron. Chukul ire 'o wi u ya'ic i qui wa are cu rik i 'or.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/24\/45","date":"2017-12-17T21:46:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00338.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 17:8\n8I itzel chicop-le chi xawilo, c'as te'ek, y wo'or n-ta chic. Xui-ri ya quel chali pa jul chi naj kajnak pa jyub, te'uri ca sachsax ni u wach. I winak chi to' je re u wach i jyub ta'aj quiqui bisoj na, are quiquil u wach. Je are ique chi n-tz'ibam ti qui bi chupam i wuj pa tz'ibtal wi qui bi ni'pa i 'o qui c'aslemal sakil. I wuj re i c'aslemal 'ax 'o wi c'a chu xebal 'ij sak. Ni'pa i n-tz'ibtal ti qui bi chupam i wuj-le, quiqui bisoj na are quiquil u wach ire chi c'as te ujer, y wo'or n-ta chic, xui-ri, ya ca c'un tan chic —xcha. (Xak xu bij:)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/17\/8","date":"2017-12-15T23:42:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948580416.55\/warc\/CC-MAIN-20171215231248-20171216013248-00538.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":117,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 15:8\nI tijojbal tzij chirij i mer tzaknak\n8(Te'uri i Jesus xu bij chic jun tijojbal tzij chique.) Xu bij:\n—We 'o jun ixok 'o lajuj sak pwak ru', we xu tzak jun chique i lajuj, ¿wach cu 'an 'uri ire? Cu tzij jun cantil, y cu jek u mesic u paja. Na'al cu tzucuj c'a cu rik na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/15\/8","date":"2017-12-15T14:07:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00538.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"19Rumal i 'atbal tzij-le, qui bij yix lic ix sakil aj uc'anel-be chique i je mawach; qui bij yix ix pacha ix aj tzijol 'a' chique i je 'o pa 'ekum.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/2\/19","date":"2017-12-12T04:54:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00163.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.17,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 10:8\n8Che iwutzirsaj iwabib; che i walijsaj i je camnak; chiwesaj i c'ax chique ni'pa 'o i yobil lépra chique; xak che iwesaj bi itzel tew chique i winak. Queje ile chi 'ana na. Lic sipam chiwe ni'pa quix tiqui yix chu 'onquil, ni lo'om taj. Xak mi tz'onoj i rajil, we xi 'an i pawor chique i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/10\/8","date":"2017-12-13T05:40:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00036.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 9:7\nWach i camic 'antal che i ma Wan aj kajsanel ya\n7I ma Heródes, chi 'atol tzij, xu ta u tzijol wach ca tijin i Jesus chu 'onquil. Ire lic xc'achir chu ch'obic pachin ire-le, man je 'o jujun quiqui bij chi are i 'etz ma Wan aj kajsanel ya, xc'un chic sak chuwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/9\/7","date":"2017-12-15T21:35:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00340.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999938011,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999938011169434}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 23:26\nWach u ripic i Jesus chuwach cruz\n26Xqui c'am bi i Jesus pa i quiqui camsaj wi. Are que tijin chi be, xqui c'ulaj jun achi aj pa tinimit Ciréne, ma Simon u bi; ire te xc'un pa tak jyub. Xqui tac'ba y xqui ya bi cruz rij u kul; te'uri xqui 'an pen che chi ca terej bi chirij i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/23\/26","date":"2017-12-11T15:22:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513611.22\/warc\/CC-MAIN-20171211144705-20171211164705-00741.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999972582,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999972581863403}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 24:10\n10Are 'uri i gobernador xu c'ut ru' u 'ab che i ma Páblo chi ca ch'awic. I ma Páblo xu bij:\n—Lic cul in c'ux quin bij in tzij chawach, tobal wib, man weta'am chi q'uial chic junab 'o chawe chi ca 'at tzij pakawi yoj, oj aj Israel re i jyub-i.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/24\/10","date":"2017-12-13T03:44:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521188.19\/warc\/CC-MAIN-20171213030444-20171213050444-00541.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 14:11\n11I sib re i 'a' pa que c'achir wi, quel bi chicaj que'e 'ij sak chirij. Ni'pa i xqui coj u 'ij i itzel chicop-le, xak che u q'uexwach, o xak xqui ya na chi cocsax i retal re u bi chuwach qui crusil, o xak che qui 'ab, ique-le n-ta cuxla-nic che qui c'achiric, chi pa'ij chi cha'ab —xu bij i ángel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/14\/11","date":"2017-12-16T01:26:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00161.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 10\n1I ujer 'atbal tzij chi xu tz'ibaj i mam Moises xa pacha u q'uexwach i mer sakil chi xc'un chirijil; xa to' u nabeal i mer usuc'. I ujer 'atbal tzij-le n-ca tiqui ta chi qui suc'baxic i winak chuwach i Dios. Tupu chi junab junab quiqui sujuj u quiq'uel chicop chuwach, xui-ri n-ca tiqui ta chi qui suc'baxic ni'pa i que tejeb ru' i Dios. 2We tene are u quiq'uel chicop xtiqui chi qui suc'baxic i winak, ya tz'akatnak tene chic 'uri, xa julaj tene-ri xqui 'ano. I winak chi quiqui sujuj chicop chuwach i Dios, we tene xresaj i qui mac, quiqui na ne u be-ri piqui c'ux chi n-ta chic qui mac chiquij. 3Péro n-queje ti ile. I u sujuxic u quiq'uel chicop junab junab, n-xresaj ti qui mac; i costúmbre-le xa cu c'unsaj tan chic piqui c'ux chi 'o qui mac. 4Man i u quiq'uel i toro, xak i ral tak chabat n-ca tiqui ta chi relsaxic i qui mac i winak.\n5Rumal-i, are ya ca pe i Jesucrísto chi chuwach i jyub ta'aj, queje iri xu bij che i Dios:\nYet n-cawaj ti u quiq'uel chicop ca sujux chawe;\nxak n-cawaj ti to' wach tak i ca sujux chawach.\nPu q'uexel ile a yijbam in ch'acul (chi ca sujux na chawe).\n6N-cu maj ta a wach ca porox chicop chawach;\nn-cu maj ta a wach ca sujux q'uexelaj chawe, 'elsabal qui mac i winak.\n7Rumal-i xin bij: \"Nim laj Dios, chi in 'o wi, in c'un-nak\nchu 'anic wach i cawaj yet; quin 'ano pacha i tz'ibtal can chupam i ujer wuj chi quin 'an na.\"\n(Queje ile xu bij i Jesucrísto che i Dios+ .)\n8Che i tzij-le, caka ta wi chi Jesucrísto nabe xu bij chi i Dios n-craj ta chic u quiq'uel chicop, xak mi ne wach tak i quiqui sujuj chuwach. N-craj ta ca sujux chicop, xak n-craj ta ca porox chicop chuwach, 'elsabal qui mac i winak. N-craj taj, tupu i ujer 'atbal tzij xbin ile chi quiqui 'ano. 9Te'uri xu bij: \"Nim laj Dios, chi in 'o wi, in c'un-nak chu 'anic wach i cawaj yet,\" xcha. Caka ta 'uri chi i Dios xresaj i nabe costúmbre re u camsaxic chicop, y xu ya u camsaxic i Jesucrísto pu q'uexel ile. 10I Jesucrísto xu 'ano wach i xraj i Dios. Rumal-i konojel yoj oj chom chic pa kanima, man ire xu sujuj u ch'acul tojbal ka mac. Xa julaj xu 'ano, y n-ta chic mas u chac cu 'an ile.\n11Conojel i aj cojol q'uexelaj que i aj Israel winak, quiqui 'an qui patan 'ij 'ij. Nic are wi quiqui sujuj qui quexel i winak, péro n-ta que'el wi chique, man n-ca tiqui ta chi relsaxic qui mac i winak. 12Péro i Jesucrísto n-queje ti ile xu 'ano. Xa julaj xu sujuj rib, 'elsabal qui mac i winak, y xo'on ile. Te'uri xcubi pu wikabim i Dios chila chicaj. 13Chila croy'ej wi, c'a cu rik ni 'ij are que ya' ni aj ch'o'oj pa rakan u'ab. 14Xa julaj xu sujuj rib; queje ile xe u chomarsaj que'e 'ij sak chiquij ni'pa i je re ire. Xo'on chique chi n-ta chic mas cajwax chique chuwach i Dios. 15Xak u Tewal i Dios cu 'alijinsaj chake chi sak laj tzij ile+ . Nabe, cu bij:\n16Co'on panok are i trat quin 'an cu' ique are iri:\nquin ya in 'atbal tzij pa canima ique;\nwach in no'oj yin, quin tz'ibaj piqui nojbal ique.\n(Queje ile xu bij i Kajwal+ .)\n17Xak cu bij:\nN-quin c'unsaj ta chic chin c'ux ni'pa i mac atzalal qui 'anom.\n(Queje ile xu bij+ .)\n18Bay, we 'elsam chic i ka mac chikij, n-ta chic u chac 'uri we ca sujux tak i sipon, tojbal re i ka mac.\nChoj tejeb ru' i Dios\n19Rumal-i, wachalal, rumal u quiq'uel i Jesucrísto, coj tiqui chi oquic chuwach i Dios pa Q'uijibal 'atz u 'ij, lic n-caka xij ta kib chi oquic. 20I Crísto u jakom jun c'ac' laj kocbal bic chuwach i Dios+ , jun ocbal bic c'aslic. Rumal u ch'acul ire, jaktal i ocbal-le chake. 21Are i Jesucrísto are i 'atz laj aj cojol ka q'uexel yoj pa rachoch i Dios chila chicaj. 22Choj tejeb ru' i Dios lic ru' ronojel ka c'ux; maka 'an queb ka palaj chu 'onquil, chaka 'ana ru' u cubibal ka c'ux sakil. Ire u 'anom chic ch'am che i kanima+ , rumal-i, cu na ka c'ux chi n-ta chic ka mac; xak i ka ch'acul ch'ajtal chic ru' i ch'am laj ya. 23Choj 'olok jiquil ka c'ux che, chi cakil na wach tak u sujum i Dios chake. Mako'taj can i cubibal ka c'ux che, xak ma ba'crij ka c'ux chi roy'exic, man i Dios lic co'on na wach u sujum chake. 24Chaka to kib chakawach chu nimarsaxic i c'axnabal ka c'ux, xak chu 'anic i 'utz. 25Xak are wi, chaka molo kib; maka mayij u 'onquil. Katzij, je 'o jujun n-quiqui mol ta chic quib ku'. Péro 'utz caka mol kib yoj man queje ile caka ya u cowil ka c'ux chakawach, 'e te le chic-i wo'or, man ya ca nakajab i 'ij re u c'unic tan chic i Kajwal.\n26Yoj chi keta'am chic i sak laj tzij, we xa chu 'onquil coj oc tan chic chi macunic, n-ta chic jun chic ka q'uexel 'uri, tojbal re i ka mac. 27We queje ile caka 'ano, makoy'ej 'uri chi Dios cril to'bal ka wach; xa cakoy'ej i nim laj tojbal mac ca pe na pakawi. Xa cakoy'ej i 'a' chi cu sachsaj ni qui wach ni'pa i je aj ch'o'oj ru' i Dios+ . 28I aj Israel winak, we jun chique cro'taj can u 'onquil i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, ca camsaxic. We je queb oxib xqui bij chi queje o'onom ile, ca camsax 'uri rumal u mac. N-ta to'bal u wach. 29Bay ¿wach nawi 'uri ca majawic we jun u jachom rib pu'ab u C'ojol i Dios, te'uri cu kel canok? Ca majaw 'uri cu tij i tojbal mac, man xa ca tijin chu kajsaxic u 'ij u quiq'uel i Jesucrísto chi elsawnak u mac. Are u quiq'uel i Crísto are i c'utbal-re chake chi i Dios coj u to na pacha u bim chake. Péro i achi-le u yo'yam i lo'laj u Tewal i Dios chi u c'utum i utzil chomal re i Dios che. 30Cu toj na 'uri u mac. Keta'am ile man i Kajwal Dios xu bij: \"I tzalijbal u wach chique, wach i qui 'anom, we-yin u 'onquil ile. Yin quin yaw i tojbal mac chique, wach i qui 'anom.\" Queje ile xu bij+ ; i u wuj i Dios xak cu bij; \"I Kajwal Dios cu 'an ni 'atbal tzij piquiwi i winak je re ire.\" Queje ile cu bij+ . 31I jun chi xa cu petsaj roywal i c'aslic Dios ¡to'wach ire are ca tzak na pu 'ab! (C'ax u tojic u mac cu 'ano.)\n32Cha c'un chi c'ux wach iwilom ujer, are c'a te xi coj i sak laj tzij; nim i c'ax xpe chiwij, xui-ri xi ch'ijo ru' u cowil i c'ux. 33'O jujun chiwe yix chi xix qui to'ta, xix qui yo'ya chiquiwach conojel i winak. Xak 'o jujun chiwe chi xi junamsaj i wach cu' i que tijin chi rilic i c'ax-le; rumal-i xak yix xi tij i c'ax cu'. 34Xe i to i je tz'apilic man xiwil to'bal qui wach. Ni'pa i tzel quix quilo xqui maj ubitak iwe; xui-ri, xix quicotic xi ch'ijo. N-xix bison taj man iweta'am chi 'o ubitak iwe chila chicaj chi mas 'utz na chuwach ile chi xmaj chiwe; ile lic n-ca q'uis ta chic. 35Rumal-i, mi sach u cowil i c'ux, man nim i cu sipaj i Dios chiwe rumal. 36Ma ba'crij i c'ux chupam i c'ax, xa chi ch'ija c'a qui q'uis ni u 'anic ni'pa i craj i Dios chiwe chi qui 'an na. Te'uri ca ya' na chiwe wach u sujum ire. 37Chupam u wuj i Dios, queje iri cu bij:\nN-q'uial ta chic 'ij ca canajic, te'uri i jun chi ca c'unic, ca c'un na; n-ca baytaj taj.\n38I winak chi qui jachom quib pin'ab, chi 'utz qui c'ux chinwach, ique 'o ni qui c'aslemal rumal u cubibal qui c'ux chwe.\nPéro we jun ca tzalij tan chic, yin n-quin quicot ta 'uri ru'.\n(Queje ile cu bij i Dios+ .)\n39Péro yoj n-oj ta cachi'il ique chi que tzalij chiquij; n-oj ta queje pacha ique chi ca sachsax qui wach. Yoj oj cachi'il i juban chi qui cubam qui c'ux che i Kajwal, rumal-i coj 'el na chi sak junam cu'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/10","date":"2017-12-15T06:17:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00744.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":1439,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 12:5\n5¿Xataba ya xsach pi c'ux wach cu bij i Dios? Quix u pixbaj pacha jun kajawxel que u pixbaj i rac'al. Chupam u wuj cu bij:\nWac'al, ma xutuj a suc'baxic chi ca ya' chawe rumal i Kajwal,\nman xa tijojbal awe chu 'onquil i 'utz.\nMa sach u cowil a c'ux are ca tij yaj rumal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/12\/5","date":"2017-12-17T10:19:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00144.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999676943,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999676942825317}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 5:3\n3Are que tijin i winak chu bixquil: \"Wo'or ronojel 'is 'utz 'is chom, n-ta tak coj c'achir rumal,\" quiqui bij ique, are 'uri, xak te'et ca pe i tojpen piquiwi. Ca pe piquiwi pacha co'on i c'ax che jun ixok are ca q'uiji rac'al. Lic n-que totaj ta chuwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/5\/3","date":"2017-12-16T11:08:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00745.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 11:29\nI winak xa cacaj rilic jun milágro\n29I winak lic ca tijin qui moltajic chirij i Jesus. Ire xu jek u bixquil chique:\n—I winak je re wo'or lic je mal na: xa quiqui tz'onoj jun milágro chiquiwach, c'utbal re u cho'ab i Dios, péro n-ta jun milágro ca 'an na chiquiwach, xui ile pacha 'antal che i ma Jonas, chi ajbil u tzij i Dios ujer; are i milágro-le quiquil na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/11\/29","date":"2017-12-15T06:16:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00041.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 10:21\nI Jesus ca quicot rumal wach u 'anom u Kajaw\n21Are 'uri, i Jesus lic ca quicot rumal u Tewal i Dios; xu jek ch'a'atic ru' i Dios. Xu bij:\n—Quin c'amwaj, quin tioxij chawe, Ta, chi at rajaw i caj, at rajaw i ulew. Quin tioxij chawe man a yom chique i n-ti qui 'ij chi quiqui ta u be wach a ch'obom yet. Xui-ri awuwam u wach chique i 'o qui no'oj, chique i nimak qui nojbal. Queje xa 'an ile, Ta, man queje ile cawaj yet —xu bij i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/10\/21","date":"2017-12-15T12:03:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00642.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999965429,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999996542930603}","num_words":95,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 12:9\n9Are oj ch'utik, i ka kajaw ka chuch waral chuwach i jyub ta'aj xoj qui ch'ayo suc'bal-ke; xui-ri, xka coj qui 'ij, tupu xoj qui ch'ayo. We queje xka 'an ile cu' ique, ¿wuchac 'ut n-caka ya ta kib pu'ab i Ta chicaj wach craj cu 'an chake? Man ile yabal re i ka c'aslemal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/12\/9","date":"2017-12-17T00:12:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00148.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999994278,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999942779541016}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 2:3\n3Bay, i tzij chi ka tom yoj, nim ni u 'ij chuwach i tzij chi xqui ta ique; lic are i tzij re i kelbal chi sak. Rumal 'uri, nim ni tojbal mac ca pe pakawi yoj we n-caka 'an ta cas che. Are nabe xelsax u bixquil i kelbal chi sak-le, lic are i Kajwal xbinic. Xo'on panok, ni'pa i qui tom wach i xu bij ire, xquilo chi sak laj tzij i xu bij; te'uri ique xqui c'ut chake.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/2\/3","date":"2017-12-12T20:14:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00749.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 2\n1Rumal-i, chi mayij ronojel i n-'us taj: mix t'oronic; mi 'an queb che i palaj, lic ronojel i c'ux chi 'ana i 'utz; xak chi mayij i rayinic che, wach 'o pu'ab jun chic; xak mi ch'ach'a jun chic. 2Iweta'am chi jun ac'al, we c'a te alaxnak, lic ca c'achiric craj u tz'um. Queje ile chi 'ana yix che u tzij i Dios man quix u q'uitsaj na che i c'aslemal chuwach i Dios+ . 3Queje ile chi 'ana yix, we katzij i nom chic wach ca naw utzil chomal re i Kajwal.\nLic nim u 'ij i Jesucrísto rumal i Dios\n4-5I Dios craj cu 'an chiwe pacha cu yijba jun ja; craj ire ix pacha abaj re i ja-le, xui-ri yix ix c'aslic. I Dios xu tak li Jesucrísto pacha i nabe abaj chi c'aslic; chix tejeb 'uri ru' ire. I winak xqui xutuj i Jesucrísto, péro i Dios u chom na, man nim u patan u yom che, lic nim u 'ij crilo. Xak yix, chi ya che i Dios quix u yijba na ix aj patan chuwach ire, lic ix chom ix u yijbam che i chac-le. I patan yix, are u sujuxic sipon chuwach i Dios, xui-ri i sipon-le chi qui sujuj chuwach, are i c'aslemal yix, xak i iwanima. I Dios 'utz cril i sipon chi qui sujuj chuwach rumal i Jesucrísto. 6Keta'am ile, man queje iri tz'ibtal chupam u wuj i Dios:\nChitape', pin tinimit Sion, quin coj jun,\npacha quin coj jun abaj nim u chac re u cubibal ja,\nare i jun-le, in chom yin, lic naj u 'ij.\nPachin i cu cuba u c'ux che ire-le, cril na 'uri chi sakil wach i xroy'ej che.\n(Queje ile u bim i Dios+ .)\n7I jun-le, lic nim u chac chiwe yix chi i cubam i c'ux che. Xui-ri, i juban chi n-qui cubam ti qui c'ux che, xa que tzak che. Keta'am ile, man chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtal canok:\nI abaj chi xqui xutuj i je aj 'anol ja,\nare i abaj-le chi xe'elok lic nim ni u chac che i cubibal ja.\n(Queje ile tz'ibtal canok+ .) 8Xak xu bij:\nI abaj-le, je 'o ni winak quiqui taquij cakan che;\nque tzak na rumal i abaj-le.\n(Queje ile tz'ibtalic+ .) Ique que tzak 'ut man n-quiqui coj ti u tzij i Dios; are qui wach ile.\nYix lic ix winak re i Dios\n9(Ujer, are i aj Israel winak je u chom te i Dios. Xui-ri, ique xco'taj can i qui 'ij.) Wo'or yix ix winak ix u chom i Dios, yix ix aj cojol sipon chuwach ire chi ka 'Atol Tzij. Yix ix jun lo'laj tinimit chuwach i Dios; ix winak lic ix re ire+ . Queje ile u 'anom chiwe man qui bij na chique i winak wach i nimak tak 'anic u 'anom i Dios chi ix u siq'uim ru'. Xix u siq'uij ru', 'elsabal iwe pa 'ekumal, ocsabal iwe pa chom laj sak re ire. 10Yix, ujer to' ix winak, péro wo'or ix u tinimit chic i Dios+ . Yix, ujer mi jun xril to'bal i wach, péro wo'or i Dios rilom chic to'bal i wach.\nChom chix 'ol chuwach i Dios, xak chiquiwach i winak\n11Ix wachalal chi quix waj, waral chuwach i jyub ta'aj, ix pacha ix winak aj naj, winak chi ne te aj chi+ . Rumal-i, lic quin tz'onoj chiwe, chi 'atij i rayijbal chi xa re i ch'acul, man i rayijbal-le xa cu 'an ch'o'oj ru' i iwanima. 12I winak chi n-queta'am ti Dios, quiqui bij chi yix ix mal laj tak winak. Xui-ri, chom chix 'ol chiquiwach ique, queje ile quiquil na chi 'utz quix tijin chu 'onquil; te'uri quiqui bij chi chom u 'anom i Dios, are cu rik i 'ij chi ca c'un i Dios.\n13Cwaj yin quiquil i winak chi lic 'utz i Kajwal, rumal-i chi ya iwib piqui'ab i caj'atzil i winak. Chi cojo i 'atol tzij, man ire lic 'atz, 14xak chi cojo i rakan u 'ab i 'atol tzij, man ique quiqui ya i tojbal-re chique i winak chi n-'us ti quiqui 'ano, xak quiqui coj qui 'ij i winak chi 'utz i quiqui 'ano. 15I Dios craj chi yix lic qui 'an i 'utz, 'atbal-que i je sachnak chi quix qui ch'ach'a; te'uri quiqui mayij u bixquil i tontil laj tak tzij.\n16Yix n-ix ta 'o pu'ab jun chic winak, xui-ri n-ca majaw taj we qui bij, \"N-ta 'o pakawi, rumal-i n-ta co'ono we xak manal caka 'ano,\" mok quix cha. N-ca majaw taj qui bij ile. Cha c'un chi c'ux chi ix rajchac i Dios, ix 'o pu'ab ire; rumal-i ca majawic chi qui 'an i 'utz. 17Chi cojo qui 'ij i winak chiwach: c'ax che i na i iwachalal; chi xija iwib chuwach i Dios; chi cojo u 'ij i 'atol tzij chiwach.\nChaka ch'ija i c'ax pacha xu 'an i Jesucrísto\n18Yix, chi ix mocom, chi ya iwib piqui'ab i patron; lic che i cojo n-ta co'ono we lic je c'an, o we je 'utz je chom. 19'Utz qui 'ano we qui ch'ij ni'pa tak i c'ax ca ya' piwi tupu n-ta i mac. We queje ile qui 'ano man quiwaj u 'anic i chom chuwach i Dios, i Dios 'utz 'uri crilo. 20Péro yix, we 'o i mac i 'anom, y qui ya iwib chu tojic rumal, ¿pa 'utz wi 'uri? Mi ch'ob 'uri we chom quix ril i Dios rumal ile, man i c'ax xi tijo, xa rumal i mac i 'anom. Xui-ri, we qui tij i c'ax tupu n-ta mac i 'anom, y we qui ya iwib chu ch'ijic, chom 'uri cril i Dios ile. 21Queje ile craj i Dios, rumal-i xix u siq'uij ru'. Cha c'un chi c'ux, i Crísto xu tij uyej tobal ke yoj. Queje ile u c'utum can chake wach usuc' i terejic chirij. 22Ire, n-tu mac u 'anom, xak n-ta jun t'oronic u 'anom. 23Are xyo'yax cumal i winak, ire n-xu tzalij tu wach chique. Are xqui 'an c'ax che, ire n-ta jun tzij ocbal 'il xu bij chique; xa xu cuba u c'ux che i Dios, man reta'am chi u 'atbal tzij i Dios lic suc'ulic. 24Lic are i Jesucrísto xrekaj i ka mac che u ch'acul are xu ya rib chi camsaxic chuwach i cruz. Queje ile xu chup i ka mac, 'anbal re chake chi coj cam na chuwach i mac atzalal, xak coj c'asi na che jun c'aslemal 'utz suc'ulic. I Jesucrísto xu ch'ijo chi xsoctajic tobal ke yoj+ . 25O'onom lok, yix pacha ix chij ix sachnak+ , péro wo'or ix 'o chic ru' i Crísto, chi aj chajal re i iwanima. Ire quix u chajij pacha jun aj yu'ul chij chi que u chajij u chij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/2","date":"2017-12-16T11:14:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00752.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":30,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1127,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 3:7\n7I caj, i jyub ta'aj re wo'or, je uc'am rumal i mísmo u tzij i Dios; n-que sachsax ta qui wach c'a cu rik ni 'ij re i juício. Are ca c'un i 'ij-le, ca sachsax ni qui wach rumal i 'a', xak ca sachsax ni qui wach i winak chi n-qui cojom tu 'ij i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/3\/7","date":"2017-12-18T05:00:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00152.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 12:20\n20Man quin ch'ob yin, are quin upon iwu', mok quix 'e in rika n-'us ta i 'anom, n-quix tijin ta chu 'anic pacha i cwaj yin chiwe. We queje i 'anom ile, xak n-quix quicot ta 'uri yix chwe yin, man xa yaj que in 'ana 'uri chiwe. Quin ch'ob yin, are quin uponic, mokxa to' ch'o'oj quix tijin chu 'anic; mokxa ca titat i pam che iwachi'il chi 'o u 'ij; mokxa to' qui petsaj iwoywal; mok quix 'e in rika xa i jachom bi iwib pa tak tzobajil. Quin ch'ob yin mokxa quix tijin chu nuq'uic tzij chiwach; mokxa qui yo'ya iwib chiwach; mokxa to' nim qui 'an che iwib; mokxa quix tijin chu 'anic pacha i to' qui ch'ob yix chi jujunal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/12\/20","date":"2017-12-18T20:44:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948623785.97\/warc\/CC-MAIN-20171218200208-20171218222208-00752.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000000596,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000005960464478}","num_words":126,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.135,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"10y yix, xak 'o re i Dios chiwe man ix 'o che i Crísto. Are ire chi 'o piquiwi conojel i je 'o pa tewal chi nim qui cho'ab, xak i nimak qui patan.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/2\/10","date":"2017-12-11T22:57:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00554.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999810457,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999810457229614}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 3:8\nWach quiqui 'an ique chi je aj tolque i aj c'ambeal que i creyent\n8Xak i je tolque i je aj c'amol u tzam que i kachalal, 'o u chac lic je 'utz laj tak achiab; 'o u chac chi ni'pa tak i quiqui bij n-to' ta qui chi'; xak n-que 'abar taj, xak n-quiqui rayij ti mer chi n-qui ch'acom taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/3\/8","date":"2017-12-14T10:10:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948543611.44\/warc\/CC-MAIN-20171214093947-20171214113947-00051.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000029802,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000029802322388}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 7:5\n5Katzij, xo'on panok i u muk u xiquin i mam Levi 'o que che quiqui c'am jun mutzaj re i lajuj chi quiqui ch'ac i juban aj Israel winak. 'O que che we je aj cojol qui q'uexel i winak chuwach i Dios. Queje ile cu bij i 'atbal tzij chi tz'ibtalic. N-ta co'ono we je cach aj tinimit, n-ta co'ono we xak jun quijayil, n-ta co'ono we conojel je u muk u xiquin i mam Abraham, lic re wi 'o que che chi quiqui c'am i tzukbal quib chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/7\/5","date":"2017-12-12T10:02:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00756.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 5:12\n12I ral wuj-i, xin u to i ma Silváno chu tz'ibaxic; wilom yin, ire 'utz laj kachalal. Quin tak bi chiwe, yabal u cowil i c'ux man 'utz quiwetamaj iri: ni'pa i utzil chomal petnak piwi, cu 'alijinsaj chi i Dios lic c'ax quix u na'o. Chi jicba i c'ux che ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/5\/12","date":"2017-12-11T00:08:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00157.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999976158,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999997615814209}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Tesalonicenses 2:3\n3Mi xa ta jubi' qui ya iwib chique chi quix qui t'oro. Chi c'unsaj iri chi c'ux: are c'a maja cu rik i 'ij re u c'unic i Kajwal, nabe cu rik i 'ij chi laj conojel i winak quiqui xutuj ni Dios, are ca winakir i jun chi itzel laj achi, chi xa pa 'a' ca 'e wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Thess\/2\/3","date":"2017-12-13T21:04:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00357.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 1:32\n32Ique queta'am wach u ch'obom i Dios chi cu 'an na: ire u bim chi ni'pa i que 'anaw queje ile, ca majawic chi que camic. Ique, bi que che ile; c'a que tijin chu 'anic. N-xui ta la ile, xak que quicotic we 'o juban chic queje quiqui 'an ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/1\/32","date":"2017-12-11T19:29:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00027.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 8:9\n9Weta'am ile man xak yin in 'o piqui'ab i je waj'atzil; xak je 'o jujun soldádo pin'ab yin. We \"¡Jat!\" quin bij che jun chique, ca 'ec; y we \"¡Sa'aj!\" quin bij che jun chic, ca petic. We xak quin tak bi wajchac, ire cu 'an na wach i quin bij che. Weta'am chi xak 'o pa'ab yet cawesaj na bi itzel c'ax-le —xu bij i capitan.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/8\/9","date":"2017-12-11T00:06:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00454.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 2:6\nRumal u Tewal i Dios caketamaj wach u nojbal ire\n6Xui-ri, katzij chi caka lap nimak tak nojbal chique ni'pa i jiquil chic qui c'ux che i Dios. Xui-ri, i nojbal chi caka lap yoj, n-petnak ta cu' winak, xak n-petnak ta cu' i 'atol tzij je re u wach i jyub ta'aj, man ique-le ya ca sach qui wach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/2\/6","date":"2017-12-17T19:30:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00158.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999908209,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999908208847046}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 4:42\n42I winak-i xqui bij che i ixok:\n—Wo'or lic caka cojo; n-xui ta rumal wach i xa lap yet chake caka cojo, xak yoj mísmo xka ta u tzij ire. Rumal-i, keta'am chi lic katzij, ire are i Crísto, are i Tolque i winak chuwach i jyub ta'aj —xqui bij i aj Samária winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/4\/42","date":"2017-12-16T01:37:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00766.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 2:2\n2Queje ile quin 'ano, yabal re u cowil qui c'ux, xak tobal que chi xak jun qui nojbal chiquiwach rumal i c'axnabal qui c'ux. Cwaj yin lic quiqui ta u be wach u ch'obom li Dios chi c'a te u 'alijinsam, man ca cowir na mas u cubibal qui c'ux che. Ile chi u 'alijinsam are i 'elbal chi sak rumal i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/2\/2","date":"2017-12-11T11:05:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513478.11\/warc\/CC-MAIN-20171211105804-20171211125804-00359.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999997735,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999977350234985}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 13:27\n27I aj Jerusalen winak, xak i caj'atzil ique chi xqui camsaj i Jesus, n-queta'am taj chi ire ru' i Dios petnak wi. N-xqui ta ti usuc' i tzij chi cacajlaj pa molbal'ib pa tak uxlambal 'ij. Xe'elok chi je are ique xe 'anaw ile pacha i tz'ibtal can ujer; queje ile xe'elok are xqui tak u camsaxic i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/13\/27","date":"2017-12-12T14:01:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00067.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999979734,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999979734420776}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 17:5\n5Are ca tijin i ma Pédro chu bixquil ile, xkaj li jutzobaj sutz' piquiwi, lic ca walch'inic, y xe sach chupam. Chupam i sutz'-le xqui ta jun ch'awbal:\n—Iri are in C'ojol chi lic c'ax quin na'o —xu bij—, lic quin quicot rumal ire. Chi ta 'ut wach i cu bij —co'ono.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/17\/5","date":"2017-12-17T11:35:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00360.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 6:18\n18Ronojel i in bim-le, chi 'ana, xui-ri tz'akat quix tijin chu 'onquil, xak chi tz'onoj che i Dios. Ni'pa i qui riko, chi tz'onoj tobal iwe che i Dios; i u Tewal Ire quix u to na che u tz'onoxic-le. Chi tz'onoj che chi pa 'ij chi cha'ab; ma ba'crij i c'ux chu tz'onoxic. Xak mi mayij u tz'onoxic che piquiwi conojel i je re ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/6\/18","date":"2017-12-17T06:13:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00177.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.418,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 5:32\n32Yoj waral kilom wach i xa 'anic; oj 'o chu bixquil wach i kilom. Xak i u Tewal i Dios cu 'alijinsaj chi katzij wach coj tijin chu bixquil. I Dios u yom i u Tewal-le chique ni'pa i que cojow u tzij. (Queje i qui tzij i apostelab ile chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/5\/32","date":"2017-12-12T23:19:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00456.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 2:17\n17Ronojel ile n-ta chic u chac, xa are pacha u ninox jun winak chi coc lok. Wach tak i qui tijo, wach tak i nima'ij qui cojo, xa pacha ninox; jun ninox ca sachic are ca c'un i mer winak. Queje ile xsach i ujer tak costúmbre are xc'un i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/2\/17","date":"2017-12-17T13:57:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00561.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9991719723,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9991719722747803}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 19:21\n21Xin c'olo man quin xij wib chawe; weta'am chi at c'an laj achi. At pacha jun chi cu chapo wach i nu c'olom taj, o xak cu mol u wach i ticon chi n-xu tic taj,\" xu bij che. (Queje ile xu bij i mal laj ajchac; craj cu coj u mac u patron.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/19\/21","date":"2017-12-12T20:22:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00761.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999085665,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999085664749146}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 2:16\n16Queje quix tzun ni yix ile chiquixol ique are qui 'alijinsaj ni tzij chique re i c'aslemal chi ca pe ru' i Dios. We queje qui 'an ile che iwib, yin n-quin q'uix ta 'uri are ca c'un chal i Crísto. N-quin q'uix taj, man ca 'alijin na 'uri chi 'utz 'elnak in chac chixol; n-to' ta in q'ui-som in cho'ab che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/2\/16","date":"2017-12-12T10:19:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00631.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 11:21\n21Yin 'ut, quin q'uix che, chi n-ta u cowil in c'ux chu 'anic chiwe pacha i quiqui 'an ique.\nPéro ique, we lic quiqui coj qui 'ij, xak yin quin cowirsaj ni in c'ux chu cojic in 'ij, xui-ri quin na yin, xa ch'uj laj tzij quin tijin chu bixquil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/11\/21","date":"2017-12-13T22:43:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00562.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 20:17\n17I Jesus xu bij che:\n—Min a chapo, man c'a maja quin 'el bi chila pa 'o wi in Kajaw. Xui-ri, jat cu' i watz in cha' (chi je in tijoxelab te'ek). Cha bij chique chi quin 'el bi chicaj ru' in Kajaw yin, chi wo'or xak i Kajaw yix; quin 'e ru' in Dios yin, chi xak i Dios yix.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/20\/17","date":"2017-12-13T22:49:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00562.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999933243,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999933242797852}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 14:12\nI Jesus xo'on wa'im cu' u tijoxelab re i nima'ij páscua\n12Xc'un i nabe 'ij re i nima'ij chi ca tijaw wi i caxlanwa chi n-ta cunbal che. Are i 'ij-le chi que camsax ni ral tak chij re i ni-ma'ij páscua. Chupam i 'ij-le, i u tijoxelab i Jesus xqui bij che:\n—¿Pa cawaj wi yet caka yijba wi i a wa'im re i nima'ij páscua? —xe cha che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/14\/12","date":"2017-12-12T16:03:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00362.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 24:1\nI u tzij i ma Páblo, tobal rib chuwach i gobernador\n1Jo'ob 'ij u 'onquil ile, i 'atz laj sacerdóte, ma Ananías, xupon pa Cesaréa junam cu' juban qui wi qui jolom i aj Israel. Xak xa 'e jun licenciádo cu', ma Tértulo u bi. Ique xe upon chuwach i gobernador, cojbal u mac i ma Páblo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/24\/1","date":"2017-12-11T03:49:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00563.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998991489,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.99989914894104}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.305,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 17:34\n34Xui-ri, je 'o jujun chique i xe tawic xqui cojo y xqui ya qui wach ru'. Jun chique ique, ma Dionísio u bi; ire jun chique i aj nuc'unel re i molbal'ib chi Areópago. Jun chic chi xu ya u wach cu' are i ati Dámaris. Xak je 'o chic juban chic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/17\/34","date":"2017-12-12T00:59:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00059.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 6:21\n21I ati Erodiys lic xraj u camsaxic i ma Wan, y xo'on panok xu rik i 'ij che. I ma Heródes xo'on jun nima'ij re u 'ij ire. Je q'ui i nimak tak winak xe c'un chu tijawic cenar ru'. Xe c'un i je rakan u 'ab, xak xe c'un i je caj'atzil i u soldádo, xak xe c'un i nimak qui patan re ronojel i jyub Galiléa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/6\/21","date":"2017-12-16T09:05:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00795.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 3:16\n16Laj ronojel u wuj ire, 'is queje ile cu bij. Katzij, 'o jujun u tzij, c'ax u majic usuc'. 'O i winak chi n-kas ta quiqui ta u be u tzij i Dios, xak n-jiquil ti qui c'ux che; ique quiqui yoj 'uri u tzij i ma Páblo, queje pacha quiqui yoj juban chic tzij tz'ibtal chupam u wuj i Dios. Queje ile xa quiqui petsaj i sachbal qui wach quituquel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/3\/16","date":"2017-12-15T19:45:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00164.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 4:11\n11Jun, we are u patan cu bij u tzij i Dios, chu bij 'uri pacha are i Dios ca binic. We are u patan que u to i winak, chu 'ana ru' ronojel u cho'ab chi u yom i Dios che. Ni'pa i qui 'ano, chi 'ana ru' rutzil i c'ux, te'uri quiqui bij ni winak chi Dios nim u 'ij, man are i Jesucrísto 'anawnak chiwe chi 'o rutzil i c'ux. Ire, nim ni u 'ij i u cho'ab que'e 'ij sak che. Amen (katzij).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/4\/11","date":"2017-12-18T11:05:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00765.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":31,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.33,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 10:33\n33—Yix iweta'am ya xka maj bi ka be pa Jerusalen. Are coj upon chila, yin chi in Achi aj Chicaj, quin jachtaj na piqui'ab i caj'atzil i sacerdóte, tak piqui'ab i tijonel re i 'atbal tzij re i mam Moises. Quiqui 'at na tzij pinwi, y quiqui bij na chi 'o u chac quin camsaxic, xak quin qui jach na piqui'ab i ne te aj Israel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/10\/33","date":"2017-12-11T19:24:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00461.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999554157,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999955415725708}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 14:15\n15Are 'uri, xc'un chic jun ángel, xel li pa chom laj rachoch i Dios chila. Xsiq'uin che i jun chi cul puwi i sutz'; xu bij che:\n—Cha chapa i a jos, y cha molo i cosech. Ya xu rik i 'ij; i cosech re u wach i jyub ta'aj, rij chic —xu bij i ángel che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/14\/15","date":"2017-12-12T04:45:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00165.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 4:4\n4Are i n-quiqui coj taj wach i caka bij, xa ch'uktal qui nojbal rumal itzel, chi wo'or u 'anom dios che rib waral chuwach i jyub ta'aj. U ch'ukum qui nojbal, man craj ire n-quiquil ti sak, n-quiqui ta ti usuc' i 'utz laj tzij re i Crísto chi lic nim u 'ij u chomal, ire chi xak are u q'uexwach i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/4\/4","date":"2017-12-13T15:08:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00765.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999983311,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999983310699463}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 6:14\nWach i camic 'antal che i ma Wan chi aj kajsanel ya\n14Xo'on panok, xak i ma Heródes, chi 'atol tzij piquiwi i aj Israel winak, xak xu ta u tzijol wach i nim laj 'anic ca tijin i Jesus chu 'onquil, man conojel i winak quiqui lapo. Ire xu bij:\n—Are i 'etz ma Wan aj kajsanel ya, walijnak chic chiquixol i camnak. Are i rumal 'uri chi 'o i cho'ab ru' chu 'onquil i milágro —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/6\/14","date":"2017-12-18T01:15:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00767.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 2:22\n22Cha jec'a awib chu 'onquil i n-'us taj, ma 'an awe pacha tak quiqui 'an i alabom che i to' qui rayijbal. Cha ya awib chu 'onquil i suc'ulic; cha 'ana pen u cubaxic a c'ux che i Kajwal, c'ax che a na i kachalal; xak chom at 'ol cu' conojel. Cha 'ana pen u 'onquil ronojel ile junam cu' ique chi ch'am qui c'ux quiqui tz'onoj qui to'ic che i Kajwal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/2\/22","date":"2017-12-17T00:31:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00167.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 18:15\nXu bij ma Pédro chi n-reta'am tu wach i Jesus\n15I ma Simon Pédro, tak i jun chic tijoxel , xe terej bi chirij i Jesus. I tijoxel jun-le chi rachi'il i ma Pédro, 'etamam u wach rumal i 'atz laj sacerdóte. Ire xoc bi ru' i Jesus c'a chuwaja.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/18\/15","date":"2017-12-12T23:43:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00167.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000003576,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000003576278687}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 9:20\n20Xui-ri, i winak, ni'pa i n-xe camsax ta rumal i n-'us taj-le, n-xqui jalwachij ti qui c'aslemal. N-xqui mayij tu 'anic pacha i to' qui nojim ique. N-xqui mayij tu cojic qui 'ij i mal laj tak itzel tew, xak i qui tiox chi xa ril je 'antalic. I qui tiox-le, je 'antal che i óro, xak i pláta, xak i brónce , xak che i abaj, xak che i che'; ile n-que tzun taj, n-que tan taj, n-que bin taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/9\/20","date":"2017-12-18T11:04:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00063.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999881983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999881982803345}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 11\nI jutzobaj creyent aj Israel xqui ta u be chi xak 'o i cuybal mac chique i ne te aj Israel\n1I apostelab chi je 'o pa Judéa, xak i juban creyent chila, xqui ta rason 'uri chi 'o i ne te aj Israel chi xak xqui coj u tzij i Dios. 2I ma Pédro, are xtzalij pa Jerusalen, xyaj cumal jujun creyent chi je aj Israel winak; cacaj ique chi conojel i creyent ca 'an i retal circuncision chique. 3Xqui tz'onoj che:\n—¿Wuchac xat 'e bin cu' i ne te aj Israel winak? ¿Wuchac xa tij wa cu'? —xe cha che.\n4Are 'uri i ma Pédro 'is xu bij chique ronojel wach i xu c'ulmaj. Xu jek u bixquil chique wach u jekanic lok. Xu bij:\n5—Yin, are in 'o pa tinimit Jópe, quin tijin chu tz'onoxic che i Dios. Are 'uri 'o i xwil pin wach. Xwilo chi xkaj li pacha jun nim laj c'ul chicaj, ximtal pa tak u tzam; xkaj li wu', pa in 'o wi yin. 6Are xin takej coq'uil, xwilo je 'o tak chicop chupam, cajib cakan, jujun chique lic je itzel chicop; xak je 'o cumatz, xak je 'o tz'iquin chupam. 7Are 'uri xin ta jun ch'awbal chi xu bij: \"Chat walijok, a-Pédro,\" xu bij chwe, \"cha camsaj y cha tija,\" xin utixic. 8\"Cuyu in mac, Kajwal,\" xin bij, \"yin n-ta xak ocnak pin chi' chi n-ch'am taj; lic n-ta xak ocnak pin chi' chi awasim chicop,\" xin bij che. 9Are 'uri i ch'awbal chicaj xin u 'ijla chic; xu bij: \"Ni'pa u 'anom chic ch'am i Dios che, ma bij yet 'uri che chi n-ch'am taj,\" co'on chwe. 10Oxmul xu 'ano, te'uri xel chubi chicaj. 11Are 'uri xe upon oxib achiab ru' ja. Je taktal bi chin tzucuxic, je petnak c'a pa tinimit Cesaréa. 12I u Tewal i Dios xin u tak bi cu', n-ta chic quin na wib che. Xak i wakib aj Israel creyent chi je aj Jópe xe 'e wu', y konojel yoj xoj oc chi rachoch i achi chi xin u siq'uij. 13Ire xu bij chake chi xwinakir jun ángel chi rachoch, chi xu bij che: \"Che a taka bi achiab pa Jópe chu tzucuxic i ma Simon chi xak ma Pédro ca bix che. 14Ire cu bij na chawe wach u rikic a c'aslemal chi n-tu q'uisic, yet cu' awixokil awalc'wal.\" Queje ile xbix che, xu bij chwe. 15Are xin uponic y xin jek u c'utic chique, xc'un u Tewal i Dios piquiwi, xak jun ru' pacha xu 'ano are xc'un ku' yoj are xka jek i ka chac. 16Te'uri xc'un chin c'ux wach u bim can i Kajwal. Xu bij ire chi i ma Wan xu kajsaj ya piquiwi i winak, péro co'on panok i Dios cu kajsaj li u Tewal piquiwi i winak. (Queje xu bij ire ile chake.) 17Xwil yin chi xu 'an i Dios chique ique xak jun ru' pacha u 'anom chake yoj chi ka jachom kib pu'ab i Kajwal Jesucrísto. We queje xu 'an i Dios ile, ¿xataba quin 'atij yin wach craj i Dios? N-taj. (Queje xu bij i ma Pédro ile chique.)\n18I creyent pa Jerusalen, are xqui ta ile, n-xe ch'aw ta chic, xa xqui c'amwaj xqui tioxij che i Dios. Xqui bij:\n—'Alaj 'uri chi Dios xak u yom chique i ne te aj Israel chi quiqui jalwachij qui no'oj chi n-'us taj, ch'acbal re qui c'aslemal sakil. (Queje ile xqui bij chiquiwach.)\nI u q'uiaric i jutzobaj creyent pa Antioquía\n19I creyent pa Jerusalen, are xcamsax i ma Estéban, xak xpe ch'o'oj chiquij ique. Rumal-i, xe 'el chila; 'o i xe 'e pa jyub Fenícia, 'o i xe 'e pa Chípre, xak 'o i xe 'e c'a pa Antioquía. Are xe upon pa tak jyub-le, xe oc chu bixquil i 'utz laj tzij re i Jesucrísto; xui chique i aj Israel winak xqui bij wi; n-xqui bij ta chique i ne te aj Israel. 20Xui-ri, je 'o jujun creyent aj pa Chípre, xak juban aj pa Ciréne, xe upon che i tinimit Antioquía y xe oc chu c'utic i 'utz laj tzij re i Kajwal chique i ne te aj Israel. 21Are xqui 'an ique ile, lic 'o u cho'ab i Dios cu'. Je mas i winak xqui jach quib pu'ab i Kajwal, xak xco'taj can i qui nojbal re ujer.\n22I jutzobaj creyent pa Jerusalen xqui ta rason chi je q'ui aj Antioquía qui jachom quib pu'ab i Kajwal; rumal-i xqui tak bi i ma Bernabe cu'. 23Ire, are xupon chila, xrilo chi lic 'o utzil chomal re i Dios cu', lic xquicot rumal. Te'uri xe u pixbaj conojel, chi jiquil qui c'ux che 'olok, lic ma co'taj i Kajwal. 24Queje ile xu bij ire chique, man ire 'utz laj winak, lic 'o i u Tewal i Dios ru', xak lic cul u c'ux che i Dios. Rumal-i, mas tan chic i winak xqui jach quib pu'ab i Kajwal.\n25Te'uri i ma Bernabe xa 'e pa tinimit Társo chu siq'uixic i ma Sáulo. Are xu riko, xu c'am li pa tinimit Antioquía. 26Are xe uponic, xe q'uiji jun junab cu' i jutzobaj creyent chila. Je q'ui i winak xe qui tijoj che i junab-le. I creyent pa Antioquía, \"Cristian\" ca bix chique cumal i winak. Are i nabe u bixquil ile chique i je re i Jesucrísto.\n27Pa tak 'ij-le, je 'o juban creyent aj pa Jerusalen xe c'un pa Antioquía. Je ajbil-re chique i winak wach i ca 'ani na. 28Jun chique, ma Agábo u bi, xtaq'ui 'an chiquixol i creyent pa qui molom wi quib; rumal u Tewal i Dios chi 'o ru', xu bij chique chi ca pe jun wa'jal ronojel u wach i jyub ta'aj. Xo'on panok, ni'pa i xu bij, queje xe'elok. Xpe jun wa'jal pa tak 'ij re i ma Cláudio, are 'atol tzij wi ire. 29Entónces i creyent pa Antioquía xqui ch'obo chi que qui to pan i creyent aj Judéa. Chi qui jujunal xqui ya qui mer, ni'pa i que tiqui chu ya'ic. 30I ni'pa i mer chi xqui molo, xqui tak bi chique i qui wi qui jolom i creyent aj Judéa. Piqui'ab i ma Bernabe i ma Sáulo xqui tak wi bic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/11","date":"2017-12-17T02:23:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00367.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":59,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1039,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 11:26\n26Mas in malcatnak chu 'onquil u chac i Dios, laj in camnak pa tak ya; laj in camnak piqui'ab tak ili'omab; laj in qui camsam i je wach aj tinimit, xak i ne te wach aj tinimit. Xin q'uiji na chuwach i camic pa tak tinimit, xak pa tak 'es, xak pa mar. Xak in tijom i c'ax piqui 'ab i juban chi quiqui bij je kachalal, xui-ri, ne te kachalal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/11\/26","date":"2017-12-14T08:27:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00567.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996972084,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999697208404541}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 21:11\n11I achi-le xol oj u solij. Xu c'am i bant re i ma Páblo, y xu yut' i rakan u 'ab ire ru'. Te'uri xu bij chake:\n—I u Tewal i Dios u bim chwe chi i rajaw i bant-i, queje iri ca 'an che we xupon Jerusalen; ca yut' na. Je are i aj Israel winak que 'anaw che, te'uri quiqui jach piqui'ab i ne te aj Israel —xu bij i ma Agábo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/21\/11","date":"2017-12-16T11:15:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00769.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 13:25\n25I 'etz ma Wan, are ya mer cu rik i 'ij ca q'uis u c'aslemal, xu bij: \"Qui bij yix mok yin ne i toliwe, péro n-yin taj. Ire ca c'un c'a chwijil yin, lic nim ni u 'ij. N-nim ti in 'ij yin chuwach ire, n-ca majaw ta chwe quin 'an mocom che wib chirij, mi tene quin tor u wach u xajab.\" Queje ile xu bij i 'etz ma Wan.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/13\/25","date":"2017-12-18T01:17:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00065.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.162,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 20:28\n28—Tijonel, i mam Moises u tz'ibam canok chi we xcam jun achi, we n-ta rac'al ru' can i rixokil, 'o u chac 'uri ca c'uli i ratz u cha' i achi ru' i ixok malcan. Queje ile ca q'uiji na rac'al ire ru' i ixok, pu q'uexel i camnak. Queje ile u bim canok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/20\/28","date":"2017-12-14T04:17:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00170.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 13:11\n11Are quix qui chapo, yabal na iwe chiquiwach i 'atbal tzij, mix c'achir che, wach qui bij na chiquiwach, xak mix oc chu ch'obic. Xui chi bij na wach cu ya i Dios pi chi' are ix 'o chiquiwach, man n-are ti yix quix nojiw u bixquil, xa are u Tewal i Dios ca binic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/13\/11","date":"2017-12-14T04:17:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00170.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000038147,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000038146972656}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.228,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 9:4\n4Are quin upon yin chi solixic, we je 'o jujun kachalal aj Macedónia que 'e na wu', are coj uponic, we yix ni molom ti mer, lic q'uixbal que'el na chwe yin, man lic in cubam in c'ux chiwe chi qui 'an na. Y n-xui ta chwe yin, xak q'uixbal que'el chiwe yix.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/9\/4","date":"2017-12-16T11:11:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00770.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996250868,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996250867843628}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.148,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 1:17\n17I 'utz laj tzij-le, cu c'ut chake wach u 'onquil chi n-ta ka mac chuwach i Dios. I u 'onquil cu 'an chake, are rumal u cubibal ka c'ux che i Kajwal; xa rumal u cubibal ka c'ux che coj o'on 'utz chuwach i Dios. Man queje iri tz'ibtal chupam u wuj i Dios ujer: \"Ni'pa i n-ta chic qui mac chuwach i Dios, 'o qui c'aslemal sakil rumal u cubibal qui c'ux che i Kajwal.\" (Queje ile tz'ibtal canok .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/1\/17","date":"2017-12-16T11:11:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00770.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999998808,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999998807907104}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 15\nI ma Páblo quiqui mol quib cu' i que uc'aw u tzam i creyent pa Jerusalen\n1Che tak i 'ij-le, je 'o jujun achiab je petnak Judéa; xe upon pa tinimit Antioquía y xe oc chu c'utic chique i creyent chi 'o u chac ca 'ani i retal circuncision che i qui ch'acul. Xui queje ile que totaj rumal i Dios, xqui bij ique. 'O u chac quiqui 'an ni ile pacha u bim can i mam Moises, xqui bij. 2I ma Páblo i ma Bernabe xe oc chu chapic quib chi tzij cu' ique. Rumal 'uri i jutzobaj creyent xe qui cha i ma Páblo i ma Bernabe cu' juban chic achiab, y xe qui tak bi pa Jerusalen. Cacaj ique que 'e chu tz'onoxic chique i apostelab, xak i nimak tak mam'ib we 'o u chac ca 'an ni retal circuncision che i qui ch'acul i creyent.\n3I jutzobaj creyent pa Antioquía xe qui to bi che i qui viáje. I comision-le, are xe 'ec xe ic'aw pa jyub u cwenta i Fenícia, xak i jyub u cwenta i Samária. Xqui bij chique i tak jutzobaj creyent chila chi je q'ui i ne te aj Israel winak xak qui jachom quib pu'ab i Dios. Are xqui ta ile, lic xe quicotic.\n4I ma Páblo i ma Bernabe, are xe upon pa Jerusalen, xe c'ulax cumal i creyent, xak cumal i apostelab, xak i nimak tak mam'ib. Xqui lap ronojel ni'pa i u 'anom i Dios chique (chi je q'ui i ne te aj Israel winak qui jachom quib pu'ab i Kajwal). 5Xui-ri, jujun aj Fariséo winak chi je creyent chic, xe taq'ui 'anok y xqui bij:\n—I ne te aj Israel chi qui yom qui wach ku', 'o u chac coc i retal que i aj Israel che i qui ch'acul. Xak 'o u chac quiqui 'an na pacha i cu bij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises ujer —xe cha.\n6Te'uri i apostelab xqui 'an jun nuc'bal t'isbal cu' i nimak tak mam'ib, chu ch'obic wach i quiqui bij chique i je c'un-nak. 7Naj xe lapan chiquiwach; are 'uri i ma Pédro xtaq'ui 'anok y xu bij chique:\n—Wachalal, iwilom yix chi o'onom lok i Dios in u chom yin chixol yix chi quin bij u tzij chique i ne te aj Israel, wach i quelbal chupam i qui mac. Craj i Dios chi xak ique quiqui coj u tzij ire. 8Ire reta'am wach 'o piqui c'ux i winak chi qui jujunal (reta'am we je re ire piqui c'ux). U 'alijinsam chake chi xak que u c'ulaj i ne te aj Israel winak ru', man u yom u Tewal chique xak jun ru' pacha u yom chake yoj. 9Ire xu ch'aj i canima ique rumal u cubibal qui c'ux che; queje pacha u 'anom chake yoj, xak queje xu 'an chique ique; xak jun kilic u 'anom. 10¿Wuchac 'uri quiwaj qui yoj wach u 'anom i Dios? ¿Wuchac quiwaj qui 'an pen chique chi quiqui 'an pacha cu bij i ujer 'atbal tzij? ¿Wuchac qui ya ekan chiquikul, chi me tene yoj caka ch'ijo, xak mi tene i katit ka mam? 11Ile n-tusuc'. Keta'am yoj, oj 'elnak chi sak xa rumal utzil chomal re i Kajwal Jesus; xak queje ique —xu bij i ma Pédro chique.\n12Conojel ni'pa i je 'o chila n-xe ch'aw ta chic. Te'uri xe oc chu cojic retalil che i qui tzij i ma Bernabe i ma Páblo. Xqui ta ni'pa i milágro, ni'pa i nimak tak 'anic xu 'an i Dios chique i ne te aj Israel winak, c'utbal-re chi ire 'o cu' i ma Páblo i ma Bernabe. 13Are xe utzin ique chi ch'a'atic, i mam Jacóbo xu bij jun tzij:\n—Wachalal, chitape', 14i ma Simon Pédro ya xu lap chake chi Dios u jekom cuc'axic i ne te aj Israel winak; ya xu jek qui chayic chiquixol ique ni'pa i que 'el na, je re ire. 15I u 'anom-le xak jun xe'el ru' i tzij pacha tz'ibtal can cumal i je ajbil u tzij i Dios ujer. Qui tz'ibam can i tzij-i chi xu bij i Dios:\n16Co'on panok, que in to tan chic i aj Israel winak+ ; quin coj tan chic pa qui 'atol tzij jun u muk u xiquin i mam David.\nQuin yijba tan chic wach i wulijnak; quin yac tan chic wach i tzaknak.\n17Queje ile quin 'ano, man conojel i winak chi maja quin qui cojo, quin qui tzucuj na.\nXak queje i ne te aj Israel chi quiqui jach na quib pin'ab, y quiqui cuxtaj in bi.\n18Queje ile cu bij i Kajwal, ire chi 'ax u 'alijinsam wi chake wach tak i cakil na.\n(Queje ile tz'ibtal canok, xu bij i ma Jacóbo; te'uri xu bij:)\n19Rumal 'uri, quin bij yin, i ne te aj Israel winak we ya xqui jalwachij i qui nojbal chi n-'us taj, y xe terej chirij i Dios, n-ta 'atbal tzij 'uri caka ya piquiwi. 20Xui caka tak bi jun wuj chique, yabal qui no'oj. Caka tz'ibaj bi chique chi miqui tij ti'ij sujtal chuwach tiox; xak miqui kajsaj qui 'ij cu' i n-cachi'il ta quib. Xak caka tz'ibaj bi chique chi miqui tij u ti'ijlal chicop chi to' qui jitz'am; xak miqui tij quic'. 21Queje ile caka tz'ibaj chique, man i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, 'ax ca ajlax wi pa tak molbal'ib que i tinimit pa tak uxlambal 'ij chique i aj Israel winak. (N-cakaj ta caka petsaj coywal i creyent chi je aj Israel.)\n(Queje xu bij i mam Jacóbo ile chique.)\n22Te'uri i apostelab, xak i nimak tak mam'ib cu' conojel i creyent, xe oc chu ch'obic wach quiqui 'ano. Xe qui cha queb cachi'il, que qui tak bi cu' i ma Páblo i ma Bernabe che i tinimit Antioquía. I queb-le je are i ma Sílas, xak i ma Júdas (chi xak ma Barsabas quiqui bij che). Che queb achiab 'o qui 'ij chiquixol i cachi'il. 23Xqui c'am bi i wuj chi tz'ibtal cumal i nuc'bal t'isbal. Queje iri cu bij:\n\"Yoj chi oj apostelab, xak i nimak tak mam'ib aj waral, xak i juban iwachalal waral Jerusalen, caka ya pan rutzil i wach yix ix kachalal. Tupu n-ix ti aj Israel winak, ix kachalal chic; caka tak bi i wuj-i chiwe yix, ix aj Antioquía, ix aj Síria, xak ix aj Cilícia. 24Yoj xka ta rason chi xe 'el jujun aj waral, xix 'e qui xibij na, xak xix qui c'achirsaj na. Xqui bij ique chi 'o u chac coc i retal circuncision che i ch'acul yix, xak xqui bij chi 'o u chac qui 'an pacha i ujer 'atbal tzij. Xui-ri, yoj n-ta je ka takom bi chu bixquil ile chiwe. 25Rumal-i, junam ka wach xe ka cha bi jujun kachalal chi quix 'e quila. Que 'e junam cu' i ma Páblo i ma Bernabe, chi lic c'ax que ka na'o. 26Ique lic je 'o chuwach i camic rumal u tzij i Kajwal Jesucrísto. 27Rumal ile chi xka nuc'u, que ka tak bi i ma Júdas i ma Sílas iwu', chu bixquil chiwe wach ka nuc'um. 28I u Tewal i Dios n-craj ta cu ya mas 'atbal tzij piwi, xak yoj n-cakaj taj. Xui queb oxib tzij caka bij chiwe, are iri: 29Mi tij i ti'ij chi xa camsam rumal u 'ij jun tiox; xak mi tij i quic'; xak mi tij i chicop chi to' je jitz'am. Jun achi, jun ixok, miqui kajsaj qui 'ij chiquiwach, we n-cachi'il ta quib. Yix, we qui 'an cas che i tzij-le, 'utz i qui 'ano. Xui ile i ka tzij chiwe. Chiwila iwib.\" (Queje ile tz'ibtal chuwach i wuj chi xqui c'am bic.)\n30I xe c'amaw bi i wuj, xqui maj qui be, y xe 'e pa Antioquía. Are xe uponic, xe qui siq'uij i creyent. Are qui molom chic quib, xqui jach i wuj chique. 31Te'uri i creyent xcajlaj u wach i wuj; lic xe quicotic wach i bital bi chique. I tzij-le lic xu cubsaj qui c'ux. 32I ma Júdas i ma Sílas xak je ajbil u tzij i Dios, man u yom i Dios chique quiqui ta usuc' wach u 'alijinsam ire chique y quiqui bij chique i juban creyent. Rumal-i, naj xe lapan cu', cowirsabal re qui c'ux, xak jicsabal re qui c'ux che i Dios. 33Xe najtin chila, te'uri i creyent xe qui 'ijla chalok; xqui tz'onoj i 'utz re i Dios piquiwi, man que tzalij chic cu' i je takawnak bic. 34Xui-ri, i ma Sílas xu ch'obo chi 'utz ca canajic. 35Xak i ma Páblo i ma Bernabe xe canaj ru' pa Antioquía. Junam cu' u q'uial cachi'il, que tijin chu c'utic u tzij i Kajwal, xak chu paxsaxic u tzij.\nI ma Páblo cu jek tan chic qui solixic i jutak tzobaj creyent\n36Xo'on panok, i ma Páblo xu bij che i ma Bernabe:\n—'Utz coj 'e chic pa tak tinimit pa i ka bim wi can u tzij i Kajwal; que 'e kila wach qui 'anom i creyent —xu bij.\n37I ma Bernabe craj cu c'am bi i a-Wan cu', chi xak a-Márcos quiqui bij che. 38I ma Páblo n-craj taj chi quiqui c'am bic, man xc'un chu c'ux chi ire je ro'tam canok are je 'o pa jyub Panfília; i ma Wan Márcos-le xro'taj can i chac cu'. 39Xqui chap quib chi tzij rumal. Xe'elok xa xqui jach qui wach; i ma Bernabe xu c'am bi i a-Márcos, xe oc bi pa bárco, y xe 'e pa Chípre. 40I ma Páblo xu cha i ma Sílas rachi'il. I creyent xqui tz'onoj i utzil chomal re i Dios piquiwi, te'uri xqui maj qui be. 41Xe 'e bin pa jyub Síria, xak xe ic'aw pa jyub Cilícia, que tijin chu ya'ic u cowil qui c'ux i kachalal pa tak tzobajil re i Dios pa i que ic'aw wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/15","date":"2017-12-13T11:03:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00371.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":1650,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 3:5\n5Mok 'o i quiqui bij: \"Bay, i ka mac atzalal yoj cu rik ni u chac che i Dios,\" mok que cha. \"Cu rik u chac che, man 'ilbal-re chi nim ni rutzil i Dios chuwach i kutzil yoj. We n-caka 'an ti ka mac, n-ca 'alijin ta 'uri we lic 'utz i Dios. Rumal-i, n-'us taj we i Dios coj u ya pa tojpen, man xa are jun pawor ka 'anom che,\" mok que cha. (I xin bij-le are pacha i quiqui bij i winak; n-are ti pacha cu bij i Dios.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/3\/5","date":"2017-12-15T13:53:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00571.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":45,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":94,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3I ucab ángel xu jopij bi i re ire puwi i mar. Are 'uri i mar lic xo'on quic', pacha u quiq'uel jun camnak. Ni'pa i je c'as pa mar 'is xe camic.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/16\/3","date":"2017-12-12T15:48:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00372.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 3\n1Yix 'ut, ya ix walijnak chic che i camic junam ru' i Crísto, rumal-i, mi rayij chic i to' re u wach i jyub ta'aj; are chi rayij ni'pa 'o chicaj pa cu 'at wi tzij i Crísto ru' i Dios+ . 2Chi ch'obo i 'utz chi 'o chicaj, mi ch'ob chic i to' re u wach i jyub ta'aj. 3Man yix ya xix cam junam ru' i Crísto, y wo'or i c'aslemal 'o che ire, xak ire 'o che i Dios. 4Che i Crísto 'o wi i c'aslemal yix, rumal-i, are ca c'un tan chic ire, xak queje yix quix c'un junam ru'. Ni'pa i u 'ij u chomal ire, xak 'o chiwe yix are ca c'un chalok.\nChi canaj can i nojbal re ujer; are, c'ax chi na iwib chiwach\n5Rumal-i, chi chupu pi c'ux ni'pa i n-re ti Dios, ni'pa i xa re u wach i jyub ta'aj; por ejémplo: jun achi mu min rib ru' jun ixok we n-rixokil taj, xak queje jun ixok; xak mi 'an chic i n-ch'am taj; mi ya iwib che i mal laj tak i rayijbal, xak mi rayij u 'onquil i n-'us taj. Mi rayij i n-iwe taj man i mac-le xak jun ru' pacha u cojic u 'ij jun tiox chi xa ril 'antalic. 6Mi 'an tak ile, man ca pe i roywal i Dios piquiwi conojel ni'pa i quiqui 'an ile, ni'pa i n-que cojon ta che ire. 7Xak yix queje xi 'an li ile ujer, are ix 'o chupam i ujer c'aslemal. 8Xui-ri, wo'or chi canaj ni'pa tak i n-'us taj-i: mix oywar chic, mi 'an c'an che iwib, mi ch'ob u 'anic c'ax che jun chic, mix to'tanic, mi ya i chi' chu bixquil i mal laj tak tzij. 9Xak mi t'or iwib chiwach, man i canam chic ni'pa i n-'us taj i 'anom ujer; i jalwachim chic i nojbal re ujer. 10I jalwachim chic che jun c'ac' nojbal. I c'ac' laj i nojbal-le, are i Dios xa 'anawic, xak ca tijin chu yijbaxic pacha u nojbal ire. Queje ile ca tijin chu 'onquil chiwe, man craj lic quiwetamaj u nojbal ire. 11Ni'pa i 'o qui nojbal c'ac', n-ta co'ono we je aj Israel, we xi ne te aj Israel; n-ta co'ono we 'o i retal circuncision che qui ch'acul, we xi n-taj; n-ta co'ono we je aj naj, xak we je chicop laj tak winak caka bij yoj; n-ta co'ono we je ajchac piqui'ab i cajaw, we xi n-ta cajaw. (N-ta co'ono xa bi chi winakil.) Conojel je 'o che i Crísto, y Crísto 'o chique conojel; are ile are i 'o u chac.\n12Yix ix chatal rumal i Dios; u 'anom chiwe lic ix re ire; lic c'ax quix u na'o. Rumal-i, chi ya iwib chi rilic to'bal qui wach i winak, chi 'ana chi 'utz i c'ux chique, mi 'an nim che iwib, chi 'ana 'al i c'ux che iwib, xak mi sach u nimal i c'ux chuwach i c'ax. 13Chi ya u nimal i c'ux chiwach; chi cuyu i mac chiwach; chi 'ana pacha i xu 'an i Crísto chiwe yix, xu cuy i mac; xak queje ile chi 'ana yix. 14Xui-ri, are i mas 'o u chac qui 'ano, are i c'axnabal iwib chiwach, man we 'o c'axnabal i c'ux chiwach, quix tijin 'uri chu 'anic ronojel tak ile chi xin bij chiwe. 15Chi ya che i Dios quix u to man 'utz n-ta ch'o'oj ca pe chixol. Queje chi 'ana ile man i Dios ix u chom chu 'onquil ile; u 'anom xa jun chiwe pacha jun ch'aculaj. Xak chi tioxij che, ronojel wach u 'anom chiwe.\n16Chi ya che i u tzij i Crísto ca q'uiji pi c'ux. Chi nawsaj iwib chiwach, xak chi ya u cowil i c'ux chiwach, xui-ri, chi 'ana ru' i nojbal chi ca pe ru' i Dios. Chi bixaj i tioxbal che i Dios, n-ta co'ono we are i bix tz'ibtal chupam u wuj i Dios ujer, o we are juban bix chi cojbal u 'ij i Dios; xui-ri, chi tioxij che, ronojel i c'ux. 17Yix iwuc'am u bi i Kajwal Jesucrísto, rumal-i, ronojel i qui bij, ronojel i qui 'ano, chi 'ana 'ut pacha i craj ire. Chi tioxij che i ka Kajaw Dios; ile quix tiqui che rumal i Jesucrísto.\nI pixbanic chique i je c'ulanic, chique i nimak i ch'utik, chique i je mocom, i je patron\n18Yix chi ix ixokib, we 'o iwachijil, chi ya iwib piqui'ab; mas ca majaw ile man iwuc'am u bi i Kajwal. 19Xak yix ix achiab, c'ax che i na iwixokil; mi 'an to' quix yajan chique. 20Xak yix ix ac'alab, chi cojo i chuch i kajaw ronojel wach cacaj ique chiwe, man queje ile chom cril i Kajwal. 21Xak yix chi ix kajawxel, mi 'an to' qui petsaj coywal iwac'al, mokxa ca ba'crij qui c'ux iwumal. 22Xak yix ix ajchaquib, che i cojo i patron waral chuwach i jyub ta'aj ronojel wach i cacaj. Mi 'ano chi xui 'utz quix chacunic are quix qui takej mok quiqui ch'ob na chi ix 'utz laj tak ajchaquib (qui bij yix). Chi 'ana i chac ronojel i c'ux, man i Dios quix rilo. 23Ni'pa i qui 'ano, chi 'ana ronojel i c'ux. Chi 'ana che pacha u chac i Kajwal; n-are ta pacha re jun winak qui 'an che. 24Queje ile chi 'ana man iweta'am chi i Kajwal cu ya ni sipon chiwe chi u sujum chique i je re ire. Man are i Kajwal Jesucrísto are i mer i patron yix; are u chac ire quix tijin chu 'anic. 25Xui-ri, ni'pa i quiqui 'an i n-suc'ul taj, quiqui toj na ni'pa i n-'us taj quiqui 'ano. Quiqui toj na, man i Dios xak jun quilic co'on chique i winak conojel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/3","date":"2017-12-17T05:55:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00773.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":964,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 6:14\n14Chix 'ol 'ut lic ix jiquilic; quix tiqui na che we lic i yijbam iwib pacha co'on jun soldádo. Chix 'ol che i sak laj tzij re i Dios, man cajwax chiwe pacha jun sinch nim u wach chi jun soldádo cu xim xe u pam tobal re u ch'acul. Chi 'ana i 'utz chuwach i Dios, man ile quix u to na pacha co'on jun soldádo 'o jun u 'u' ch'ich' chuwach u c'ux, tobal rib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/6\/14","date":"2017-12-15T00:51:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00173.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 3:8\n8Xak mok 'o i ca binic: \"'Utz we quin 'an i n-'us taj, man 'utz cocsax ni u 'ij i Dios rumal i quin 'ano,\" cu bij. ¿'Utz ile? N-'us taj. Xui-ri, 'o i que binic chi queje ile in bim yin; ique xa tzel quin quilo. Ni'pa i quiqui bij ile, lic ca majawic quiqui toj ni qui mac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/3\/8","date":"2017-12-12T18:12:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517845.16\/warc\/CC-MAIN-20171212173259-20171212193259-00574.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.148,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 12:25\n25Chi 'ana cwent, mi xutuj 'uri ire chi coj u 'ijla. I iwatit i mam xqui xutuj wach i xu bij i mam Moises chique, are xe u pixbaj waral chuwach i jyub ta'aj; rumal-i lic xqui toj i qui mac. Bay, we lic xqui toj i qui mac ique, ¿xataba n-caka toj ti ka mac yoj we caka xutuj i jun chi ca ch'aw li chicaj? Caka tojo pues.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/12\/25","date":"2017-12-16T01:40:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00776.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 14:2\n2We 'o jun ca ch'aw che jun ch'awbal chi n-ca tataj tu be, xui ru' i Dios 'uri ca lapan wi; n-cu' ti winak ca lapan wi, man ique n-quiqui ta tu be. Ile chi ca tijin chu bixquil are rumal u Tewal i Dios, xui-ri, i usuc' i tzij-le xa uwam u wach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/14\/2","date":"2017-12-15T14:01:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00577.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999995232,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999995231628418}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Juan 5:6\nI retamaxic chi Jesucrísto rac'al i Dios\n6I u Tewal i Dios cu 'alijinsaj chake chi Jesucrísto are i Tolke chi lic tz'akat. Ire are i c'un-nak ru' ya, xak ru' quiq'uelaj; n-xui ta ru' ya, xui-ri are ru' ya, xak ru' quiq'uelaj. I u Tewal i Dios rilom, xak cu bij chake chi katzij ile, y keta'am chi ire n-ca t'oron taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/5\/6","date":"2017-12-13T05:44:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00778.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 6:51\n51Yin i wa-le chi petnak chicaj, are yin i wa chi lic c'aslic. Pachin jun cu tij i wa-ri, i u c'aslemal n-tu q'uisic 'uri. I wa chi quin ya yin are in ch'acul, quin ya wib piqui q'uexel i winak, yabal-re qui c'aslemal chuwach i jyub ta'aj —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/6\/51","date":"2017-12-18T16:59:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00378.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 11:21\n21—¡To' i wach yix, ix aj tinimit Corazin! To' i wach yix, ix aj tinimit Betsáida. Nic are wi qui coj qui mac i queb tinimit Tíro y Sidon man n-ta Dios cu' qui bij yix. Xui-ri, we te in 'anom uq'uial milágro chila pacha in 'anom iwu' yix, ique 'uri ya qui jalwachim tene chic-i qui c'aslemal. Xak que bison tene-ri rumal i qui mac .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/11\/21","date":"2017-12-15T00:51:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00178.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9993985891,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9993985891342163}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 2:15-16\n15-16Are quiqui 'an queje ile, quiqui 'alijinsaj 'uri chi ni'pa i cu bij i 'atbal tzij re i mam Moises, pacha tak tz'ibtal piqui c'ux. Quiqui na piqui c'ux we 'utz i qui 'anom, xak we n-'us taj. Are cu rik i 'ij chi Dios cu 'an u 'atbal tzij piquiwi i winak, i qui nojbal co'on chique chi quiqui na'o we 'utz i qui 'anom, o we n-'us taj. I Dios cu ya pu'ab i Jesucrísto cu 'at na tzij piquiwi, wach tak qui ch'obom piqui c'ux. Queje ile cu bij i 'utz laj tzij chi quin tijin chu paxsaxic.\nI u tzij i ma Páblo chique i aj Israel winak pa Róma\n17Chitape'; yix qui 'an nim che iwib xa rumal ix aj Israel winak. Qui 'an nim che iwib man ix chatal rumal i Dios; cul i c'ux che i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/2\/15-16","date":"2017-12-13T09:07:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00179.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":152,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 5:8\n8Are xu 'an ire ile, are 'uri i cajib je pacha ángel xe xuqui chuwach i Chij; xak queje xqui 'an i je veinticuátro nimak tak mam'ib. I je nimak tak mam'ib, chi qui jujunal 'o qui árpa, xak 'o qui lak, lic óro, nojnak che inciénso, porobal re chuwach i Dios. I inciénso-le are qui tz'onbal i creyent che i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/5\/8","date":"2017-12-12T21:54:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00275.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999945164,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999945163726807}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 21:23\n23Rumal i tzij-le, xo'on panok, i winak chi qui cubam qui c'ux che i Jesus xqui bij chi i tijoxel-le n-ca cam taj. Péro i Jesus n-xu bij taj we n-ca cam taj. Xui xu bij: \"We xwaj yin chi ca c'asi na c'a are quin c'un tan chic, n-ta awe yet che.\" (Queje ile u bim.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/21\/23","date":"2017-12-12T20:23:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00780.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 14:5\n5Cwaj yin, we ta iwonojel yix qui rik jun i ch'awbal junwi, xui-ri, are mas cwaj yin, are u rikic u bixquil chique i kachalal wach u tzij i Dios chique. Mas 'utz iri chuwach i tzij chi n-quiqui ta tu be i winak. N-tu chac ile chique we n-ta jun ca bin chique wach usuc'. Xui-ri, we 'o jun ca bin chique, cu rik 'uri u chac chique che i qui c'aslemal chuwach i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/14\/5","date":"2017-12-16T18:54:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00580.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 6:5\n5Conojel i creyent 'utz xqui ta ile. Are 'uri xqui cha i ma Estéban; ire lic cul u c'ux che i Dios, xak mas 'o i u Tewal i Dios ru'. Xak xqui cha i ma Felípe, i ma Prócoro, i ma Nicanor, xak i ma Timon, i ma Parménas, xak i ma Nicolas chi aj pa tinimit Antioquía. Ire u yom u wach cu' i aj Israel wach u cojic u 'ij i Dios quiqui 'ano.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/6\/5","date":"2017-12-15T06:27:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00781.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.418,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 1:16\nI ma Pédro xrilo are xocsax i nim laj u 'ij u chomal i Jesucrísto\n16Ka bim chiwe wach i u winakiric i Kajwal Jesucrísto, xak wach i nim laj u cho'ab. Are xka c'ut ile chiwe, n-to' ta xka nojij u bixquil; lic ru' ka wach xkilo chi lic nim u 'ij u chomal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/1\/16","date":"2017-12-18T09:19:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00582.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 15\nI Jesucrísto walijnak chiquixol i camnak\n1Ix wachalal, cwaj quin c'unsaj chi c'ux i tzij chi xin bij can chiwe che i 'elbal chi sak; cwaj quin bij usuc' chiwe. I tzij-le are i tzij chi xi coj yix, xak c'a are 'o wi wo'or chi lic jiquil i c'ux che. 2Rumal i tzij-le, quix el yix chi sak, xui-ri, we n-qui sach ti u cubibal i c'ux che wach i xin bij, o we xa junwi xi cojo.\n3Nabe, i tzij chi xin c'ut chiwe, xak jun ru' i c'ut-tal chwe yin; are iri: i Crísto xcamic tojbal-re i ka mac, pacha i tz'ibtal can ujer cumal i ajbil u tzij i Dios (are c'a maja calax wi i Crísto). 4Xin bij chiwe chi ire xmukic, xak xwalij churox 'ij, lic queje pacha cu bij i tzij chi tz'ibtal canok. 5Xak xin bij chiwe chi xu c'ut rib che i ma Pédro, te'uri xu c'ut chic rib chique i juban u tijoxelab. 6Te'uri xu c'ut rib chique i kachalal, mas che i quiniénto cuc'am quib conojel. Chique ique je q'ui c'a je c'aslic, xui-ri je 'o jujun je camnak chic. 7Te'uri xak xu c'ut rib che i ma Jacóbo, y te'uri chique conojel i apostelab.\n8Te'uri, pa q'uisbal re, xak xu c'ut rib chwe yin. Chupam i 'ij-le, in pacha jun noch' n-tz'akat tu 'ij, xak te'et xalaxic. 9Yin, n-ta kas in 'ij pacha qui 'ij i juban apostelab; n-kas ta ca majawic ca bix \"apóstol\" chwe, man xin 'an ch'o'oj chiquij i je jutak tzobaj re i Dios. 10We 'o jubi' in 'ij, xa are rumal i rutzil u c'ux i Dios chwe. I rutzil u c'ux u yom chwe, n-to' ta xu ya chwe, lic xu rik u chac chwe man yin mas xin chacun chiquiwach i juban apostelab. Xui-ri, n-yin ta xin 'anawic, are i Dios xa 'anawic rumal i rutzil u c'ux chwe. 11N-ta co'ono we are yin quin paxsaj i tzij, o we je are ique quiqui paxsaj, xak jun chi tzij caka paxsaj, xak mísmo are i tzij chi i cojom yix.\nI je camnak ca c'un chic sak chiquiwach\n12Bay, i tzij chi ka bim can chiwe are iri: chi i Crísto walijnak chic chiquixol i camnak, ¿wuchac 'uri 'o jujun chiwe que tijin chu bixquil chi i camnak n-que walij ta chic? 13We ta katzij chi i camnak n-que walij ta chic, xak n-queje tene xwalij-i i Jesucrísto. 14Ma ta xc'un chic sak chuwach i Jesucrísto, n-tu chac 'uri coj tijin chu paxsaxic u tzijol; xak i u cubibal i c'ux yix, n-tu chac 'uri que'el chiwe. 15We ta queje ile, ni'pa 'uri i ka bim chiwe chirij i Dios, que'elok xa t'orbal tzij, man ka bim chic chiwe chi Dios xu c'unsaj sak chuwach i Crísto. We n-katzij taj chi i camnak ca c'unsax chic sak chiquiwach, xak queje 'uri i Jesucrísto, n-xc'unsax tene sak-i chuwach. 16I camnak, we n-que walij ta chic, xak n-xwalij tene-ri i Crísto. 17Ma ta xwalij i Crísto, i u cubibal i c'ux yix, n-tu chac 'uri que'el chiwe, xak c'o tene i mac-i chiwij. 18We ta queje ile, xak i kachalal chi je camnak chic, xe sachsax tene-ri pa tojbal mac. 19To' ne ka wach yoj-i we ta xa waral chuwach i jyub ta'aj 'o wi i 'utz chi koy'em che i Crísto; lic to' ka wach 'uri chiquiwach conojel i winak.\n20Xui-ri, lic katzij chi i Crísto xc'un chic sak chuwach; are ire i nabe xwalijic, 'alijinsabal-re chake chi conojel i camnak que walij na. 21Rumal jun achi xoc li camic chakaxol; xui-ri xak rumal jun achi que walij ni camnak. 22Conojel que camic man 'o re i Adan chique; xak conojel (i je re i Crísto) que c'asi chic man 'o re i Crísto chique. 23N-xak jun taj coj walijic, man nabe xwalij i Crísto; xui-ri are ca c'un chalok, te'uri coj walij yoj chi oj re ire. 24Te'uri pa q'uisbal re, i Crísto cu kajsaj 'uri qui cho'ab conojel ni'pa i je 'o piquiwi i winak, ni'pa i pacha nimak tak 'atol tzij, ni'pa tak i 'o qui cho'ab chi n-ca 'iltaj ta qui wach. Te'uri are tiquinak chic che i qui cho'ab, cu jach i 'atbal tzij pu'ab i ka Kajaw Dios. 25Man i Crísto n-quel ta che u patan chi 'atol tzij c'a cu rik ni 'ij we xkajsax ni qui cho'ab conojel i je aj ch'o'oj chirij. 26I q'uisbal-re chique chi ca sachsax ni u wach, are i camic. 27Man i Dios, 'is ronojel cu ya na pu'ab i Crísto; queje ile tz'ibtal can chupam i wuj re i Dios; xui-ri are cu bij chi 'is ronojel cu ya pu'ab, n-cu bij taj chi Dios mísmo coc pu'ab i Crísto, man are i Dios are yawnak ronojel che i Crísto. 28I Crísto, are cu rik i 'ij chi are 'is 'o chic pu'ab, te'uri ire, chi u C'ojol i Dios, cu jach rib pu'ab u Kajaw, man are ire yawnak ronojel pu'ab u C'ojol. Te'uri i Dios ca q'uiji puwi ronojel i ni'pa i 'olic.\n29'O jujun quiqui tz'onoj ca kajsax ya piquiwi, tobal-que i je camnak chic quiqui bij ique. Bay, we xak quiqui bij chi n-que walij ta chic i camnak, ¿wuchac 'ut queje quiqui 'an ile? I camnak, we n-ca c'un ta chic sak chiquiwach, ¿wuchac 'ut quiqui tz'onoj u kajsaxic ya piquiwi piqui q'uexel i camnak?\n30We n-katzij taj chi que walij chic i camnak, yoj n-tu chac ne-ri we caka ya kib pa camic chu bixquil i tzij-le. 31Ix wachalal, 'ij 'ij in 'o chuwach i camic. Lic katzij ile, xak jun ru' lic katzij chi nim in quicotemal iwumal yix chi ix re chic i Kajwal Jesucrísto. 32We tene n-katzij taj chi coj walij chic, ¿wach u chac 'uri xin tij uyej pa Efeso, pacha jun achi ca tijin chi ch'o'oj cu' itzel chicop? We tene n-katzij taj chi coj walij chic, to' quin 'an ne we-ri pacha quiqui bij i winak: \"Choj wa'ok, choj 'abarok, man chwek ya oj camnak chic,\" que cha.\n33Mi ya chique quix qui t'oro, mokxa que'elok pacha cu bij jun tzij: \"Jun 'utz laj winak, we que rachi'ilaj i ne te 'utz, cu sach 'uri u 'onquil i 'utz,\" ca bixic. 34Chi jicba i nojbal; chi mayij i quix macunic, man je 'o jujun chiwe yix n-queta'am ti Dios; quin bij ile chiwe, yabal re i q'uix, suc'bal iwe.\nAre coj walij tan chic, i ka ch'acul n-cu maj taj pacha i re wo'or\n35Mok 'o jujun chiwe que binic, ¿wach u c'unic tan chic sak chiquiwach i camnak? ¿Wach ca tzun tan chic i qui ch'acul? mok que cha. 36Ile xa tont laj tzij quiqui bij. Iweta'am yix, jun ija, are ca tiquic, ca muk na, te'uri ca po' tan chic y ca c'asi chic. 37N-are ti queycak chic ca tiquic, xa are i ral ija ca tiquic; queje i aros+ ile, xak queje i juban chic ija. 38I Dios co'on panok, che i ija-le, co'on queycak che pacha u ch'obom ire; co'on che chi qui jujunal pacha ca majaw chique. 39Ni'pa i ch'aculaj, n-xak ta jun ca tzunic; i qui ch'acul i winak, winak que tzunic; i qui ch'acul i chicop, chicop que tzunic; xak queje i tz'iquin, xak queje i car, junwi que tzunic. 40'O i ch'aculaj aj chicaj, xak 'o i ch'aculaj aj chuwach i jyub ta'aj. Xui-ri, i qui chomal i je aj chicaj, n-xak ta jun ru' i ka chomal yoj oj aj pulew. 41Xak i u chomal i 'ij, n-xak ta jun ru' i u chomal i ic', xak queje i ch'umil, n-xak ta jun ru' u chomal i 'ij, i ic'. Xak queje tak i ch'umil, n-xak ta jun i qui chomal chiquiwach. 42Xak queje co'on i ka ch'acul ile are ca walij tan chic. Ni'pa i muktalic, ile ca 'ayic; xui-ri are ca c'unsax sak chuwach, i ch'aculaj-le junwi chic, n-ca cam ta chic. 43Wach i muktalic, n-tu 'ij, xui-ri we xc'unsax sak chuwach, i ch'aculaj-le lic nim u chomal. Wach i muktalic, n-tu cho'ab, xui-ri we xc'unsax sak chuwach, lic 'o ni u cho'ab. 44Wach i muktalic, to' ka ch'acul re waral; we xc'un sak chuwach, are chic i ka ch'acul aj chicaj. 'O i ka ch'acul to' re u wach i jyub ta'aj, xak 'o i ka ch'acul re aj chicaj.\n45Keta'am ile, man i tzij chi tz'ibtal chupam u wuj i Dios cu bij: \"I Adan, chi nabe achi, xya' u c'aslemal che u ch'acul,\" queje ile cu bij+ . Xui-ri, i Crísto chi q'uisbal Adan caka bij che, are ire are ca yaw i sakil c'aslemal. 46Chi caka ta wi, i nabe ka ch'acul, xa re u wach i jyub ta'aj; te'uri ca ya' i ka ch'acul re i chicaj. 47I nabe achi, yijbam che ulew, ire xa re u wach i jyub ta'aj; i ucab achi, chi are i Jesucrísto, ire aj chicaj. 48I ka ch'acul re u wach i jyub ta'aj, xak jun u 'anic pacha i u ch'acul i achi chi 'antal che ulew; xak i ka ch'acul aj chicaj queje pacha re i jun chi c'un-nak chicaj. 49Wo'or coj majaw ru' i achi 'antal che ulew; xak co'on panok coj majaw ru' i achi aj chicaj.\n50Ix wachalal, are i quin bij-i are iri: i ka ch'acul chi to' bak, to' ti', n-coc ta chila chicaj ru' i Dios. N-coc taj, man ni'pa tak i n-ca najtin taj, n-ta re che ile chi n-tu q'uisic. 51Chitape', quin 'alijinsaj na jun tzij chiwe chi ujer uwam u wach. Are iri: n-konojel taj coj cam na, xui-ri konojel ca jalwachix ni ka ch'acul. 52Juntir co'on ile chake, are ca ch'aw i trompet re i q'uisbal 'ij; xa juntir pacha u 'onquil jumutz'aj ka ba'wach, queje co'on ka jalwachixic ile. Are ca ch'aw ni trompet, ni'pa i je camnak, ca c'un sak chiquiwach, y yoj, chi ni'pa i oj c'aslic, ca jalwachix ni ka ch'acul. 53Ronojel i 'o chake chi n-cu ch'ij ta naj, 'o u chac ca jalwachix na ru' ile chi n-ca q'uis taj. I ka ch'acul chi to' ca camic, 'o u chac ca jalwachix na ru' i ch'aculaj chi n-ca cam taj. 54Ni'pa i 'o chake chi to' ca 'ayic, ca jalwachix na che ile chi n-ca 'ay ta chic; i ka ch'acul chi to' ca camic, ca jalwachix na che i n-ca cam ta chic. Are cakil ile, caketamaj chi n-ta chic camic; que'elok pacha cu bij u wuj i Dios: \"I camic ya chuptal chic; ya xkajsax u cho'ab.\" 55(Que'elok pacha caka bij queje iri che i camic): \"Yet, at ma Camic, ¡ya n-ta chic pa'ab ca 'an c'ax chake! Yet, at ma Pantion, xa ch'ob yet cat tiqui na chake, péro n-xat tiqui taj,\" coj cha na che. 56Queje ile que'el chake, man we n-ta chic ka mac chikij, n-coj canaj ta can 'uri che i camic. I macunic, n-ta chic u cho'ab pakawi man oj 'o chic pu'ab i Jesucrísto, oj n-ta chic pu'ab i ujer 'atbal tzij. 57C'amori che i Dios, man rumal i xo'on i Kajwal Jesucrísto, i Dios u yom chake chi coj tiqui na che i u cho'ab i camic.\n58Rumal-i, ix wachalal chi quix waj, lic chi jicba i c'ux; co chix tac'alok. Chi cowij mas u 'onquil i u chac i Kajwal. Iweta'am yix, 'utz que'el i chac-le chi quix tijin chu 'anic junam ru' i Kajwal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/15","date":"2017-12-18T16:55:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00383.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":1909,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 16\nI mer chi quiqui molo, tobal pan que i cachalal\n1Wo'or quin bij chiwe che i mer chi ca molic, tobal pan que i kachalal chila pa Jerusalen: chi 'ana yix pacha in bim chique i kachalal pa tak tzobajil pa jyub Galácia. 2Pa tak domíngo, yix chi jujunal, ni'pa i ch'acom pa seman, chi jacha ni'pa i quiwaj qui ya'o, y chi c'olo. We queje qui 'an ile, are quin uponic, 'is yij chic 'uri iwumal, n-c'a te ta quix oc chu 'anic are quin uponic. 3Che i cha yix pachin que 'e chu ya'ic i mer chique i kachalal c'a pa Jerusalen. Are quin upon iwu', que in tak bic, xak quin tz'ibaj bi jun wuj chi quiqui c'am bi cu'. 4We ca majawic chi yin quin 'ec, xak que 'e ique wu'.\nXu ya pan rason chique chi cupon cu'\n5Que in solij ni jutak tzobajil kachalal pa jyub Macedónia, te'uri quin upon iwu' yix, are in ic'awnak chic chila. 6We xin uponic, cwaj quin najtin jubi' iwu', colo c'a quic'aw ni 'alaj. Te'uri, mokxa qui ya jubi' u cowil in c'ux are quin maj tan chic in be. 7N-quin ic'aw ta iwu' wo'or, man n-cwaj ti yin we to' quix 'e wila; cwaj quin q'uiji q'uial 'ij iwu', we cu ya i Kajwal chwe. 8Xui-ri, quin q'uiji na waral pa Efeso, c'a quic'aw ni nima'ij Pentecostes+ , 9man ca tijin relic 'utz in chac waral, tupu je q'ui cacaj quiqui 'atij u tzij i Dios.\n10Are cupon i a-Timotéo iwu', 'utz u c'ulaxic chi 'ana man n-ca q'uix ta chixol; cha c'un chi c'ux chi ire xak ca chacun che u chac i Kajwal pacha quin 'an yin. 11Rumal-i, mi jun chiwe mu xutuj, man 'utz ca quicot u c'ux are ca c'un tan chic wu'. Are cu maj chali u be, chi to che wach i rajwaxic che; cwoy'ej ni u c'unic junam cu' i juban kachalal.\n12Xak i kachalal ma Apólos, lic in tz'onom che chi que rachi'ilaj bi i juban kachalal are que 'e iwu', péro ire n-xraj ta tan 'enam wo'or; co'on panok, te'uri cupon iwu'.\nI ma Páblo xutzin chu tz'ibaxic u wuj chique\n13Chix c'asc'at na pi c'ux, lic chi jicba iwib chuwach i Dios, chi cowij i c'ux chupam u chac i Kajwal, co chix tac'alok. 14Ni'pa i qui 'ano, chi 'ana rumal i c'axnabal i c'ux.\n15Wachalal, iweta'am yix, chila pa jyub Acáya, are i nabe kachalal qui jachom quib che i Crísto, je are i ma Estéfanas ru' i rixokil ralc'wal. Ique lic qui yom qui c'ux chi qui to'ic i je re i Crísto. 16Ni'pa i je pacha ique, lic quin tz'onoj chiwe, chix cojon che wach tak i quiqui bij chiwe. Xak chix cojon chique conojel ni'pa i qui yom qui c'ux che u chac i Kajwal xak che i qui to'ic i kachalal. 17Lic quin quicotic, man xin qui solij i ma Estéfanas, xak i ma Fortunáto, xak i ma Acáico. Ique lic xin qui to, xqui 'an pacha i q'uexel yix. 18Lic xqui ya u cowil in c'ux, xak jun ru' pacha qui 'anom chiwe yix. Lic ca majawic we conojel i kachalal quiqui tioxij na chique.\n19I kachalal pa tak tzobajil pa jyub Asia, quiqui ya pan rutzil i wach yix. Xak i ma Aquíla ru' i rixokil chi ati Priscíla, xak conojel i kachalal chi quiqui mol quib pa cachoch ique, conojel quiqui ya pan rutzil i wach rumal i Kajwal. 20Xak conojel i kachalal waral quiqui ya pan rutzil i wach. Chuwach i Dios, chi tz'ubaj iwib chiwach+ .\n21Yin in a-Páblo, quin tak bi rutzil i wach; y ru' in 'ab yin mísmo xin tz'ibaj bi ile chiwe.\n22We 'o jun, n-c'ax ta cu na i Kajwal, ¡cha c'okox na! ¡Kajwal, we' chat c'unok!\n23I utzil chomal re i Kajwal Jesucrísto 'ol na piwi. 24Chiwe yix iwonojel, quin tak bi i c'axnabal in c'ux rumal i Jesucrísto. Amen (katzij).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/16","date":"2017-12-11T11:17:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513478.11\/warc\/CC-MAIN-20171211105804-20171211125804-00384.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":659,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 5:5\n5Xak queje yix chi ix alabom: chi cojo wach i qui tzij i nimak tak winak. Iwonojel yix chi cojo iwib chiwach; mi 'an nim che iwib, man i wuj re i Dios queje iri cu bij:\nI Dios que u 'atij i quiqui 'an nim che quib,\nxui-ri, ni'pa i n-quiqui 'an ta nim che quib, i Dios que u to rumal i rutzil u c'ux chique.\n(Queje ile tz'ibtalic .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/5\/5","date":"2017-12-18T14:40:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00185.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 1:19\n19Ile chi xkilo cu 'alijinsaj chake chi i tzij xqui tz'ibaj can i ajbil u tzij i Dios ujer, lic katzij. Yix, 'utz i qui 'ano chi lic qui coj retalil che wach i qui tz'ibam can ique. Ni'pa i tz'ibtal can cumal ique-le queje pacha jun u tzunbal 'a' tzijtal pa 'ekum, ca tzunic c'a ca sakiric, c'a are quel li nim laj ch'umil re u sakirbal. I u c'unic i Kajwal Jesucrísto piwanima, queje pacha i nim laj ch'umil re u sa-kirbal-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/1\/19","date":"2017-12-16T18:40:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00585.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000030994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000030994415283}","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 2:1\nI u tzij i Crísto chique i cristian aj Efeso\n1Cha tz'ibaj i tzij-i che i aj c'amol u tzam i jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Efeso; cha bij chique: \"Iri are u tzij i jun chi ruc'am i wukub ch'umil pu 'ab wikabim, chi xak ca bin chiquixol i wukub ticbal cantil lic óro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/2\/1","date":"2017-12-15T14:10:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00585.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:8\n8Xak i mam Abraham ujer, lic cul u c'ux che i Dios. Rumal-i, are xsiq'uix rumal i Dios, xu cojo wach i xbix che. Xel pu tinimit y xu maj bi u be, n-reta'am taj pa i ca 'e wi. Xui-ri, xa 'ec man cul u c'ux che i Dios chi ca c'am bi che i jyub chi xsujux che rumal i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/8","date":"2017-12-18T20:42:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948623785.97\/warc\/CC-MAIN-20171218200208-20171218222208-00786.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 6:22\n22Are que tijin chi wa'im, xoc bi i ralit i ati Erodiys, y xoc chi xajawic chiquiwach. I ma Heródes, cu' i je 'o ru', kus xquilo wach i xajawic xo'on i ali. Rumal-i xu bij che:\n—Cha tz'onoj chwe wach i cawaj quin ya chawe, y yin quin ya na 'uri chawe —xu bij che ali.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/6\/22","date":"2017-12-18T01:22:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00796.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:29\n29Xo'on panok, xak i aj Israel winak xak xqui 'alijinsaj u cubibal qui c'ux che i Dios are xe ic'aw chupam i Mar Cak. Cha c'un chi c'ux, are xe oc bi chu chi' i ya, are 'uri i Dios xu jak u pam i mar; queje ile, chakij i qui be xe 'ax ch'akap. Xui-ri, i aj Egípto winak, are xqui tij te ic'awic, xe muktaj can pa ya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/29","date":"2017-12-15T13:58:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00589.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 22:20\n20Are xcamsax i ma Estéban, chi a takon te'ek chu bixquil a tzij chique i winak, are xcamsax ire, yin lic xin ya in wach che; in tac'al chi rilic are xqui camsaj, xak xin chajij qui 'u' i xe camsawic.\" Queje ile xin bij che i Kajwal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/22\/20","date":"2017-12-11T09:24:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00190.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000003576,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000003576278687}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 5:19\n19Lic ca 'alijinic wach tak i n-'us taj quiqui 'an i winak chi to' je teren chirij i qui rayijbal ique: 'o i achiab quiqui min quib cu' ixokib chi n-quixokil taj, xak 'o i ixokib queje ile quiqui 'ano; 'o i quiqui 'an i n-ch'am taj ru' i qui ch'acul; 'o i quiqui ya quib chu 'onquil tak i q'uixbalil;","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/5\/19","date":"2017-12-11T16:54:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00286.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 7:1\nJe ciénto cuarénta y cuátro mil aj Israel cocsax u retalil i Dios chique\n1Te'uri xe wil chic cajib ángel je tac'al jujun pa tak cajib esquin re u wach i jyub ta'aj. Ique-le que tijin chu 'atixic i tew che i cajib esquin. N-quiqui ya ta che chi ca pe chuwach i jyub ta'aj, xak mi ne puwi i mar, xak mi ne chirij i che'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/7\/1","date":"2017-12-13T22:46:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00590.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999982119,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999982118606567}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Júdas 1:15\n15Xc'unic, col u 'ata tzij piquiwi conojel i winak, 'ilbal-re pachin i je 'utz, pachin i je mal, xak que u ya pa tojpen ni'pa i je aj 'anol mal. Queje cu 'an ile chique rumal i mac atzalal qui 'anom, xak rumal i c'ax laj tak tzij qui bim chirij ire.\" Queje ile u bim can i ma Enoc ujer.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jude\/1\/15","date":"2017-12-17T00:33:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00486.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"40Queje ile xqui 'an i queb chi xqui ta u tzij i ma Wan y xe terej bi chirij i Jesus. Jun chique are i ma Andres, chi ratz u cha' i ma Simon Pédro.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/1\/40","date":"2017-12-12T04:42:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00191.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999850988,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999850988388062}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 9:26\n26(Chi 'ana pen n-ca sachsax ta i wach pa q'uisbal 'ij.) We 'o jun ca q'uix na chwe, we ca q'uix na che in tzij, xak yin quin q'uix na che ire are quin c'un tan chic. Yin 'ut, chi in Achi aj Chicaj, lic quin c'un chic ru' u 'ij u chomal in Kajaw, xak ru' qui 'ij qui chomal i lo'laj ángel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/9\/26","date":"2017-12-14T17:25:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948545526.42\/warc\/CC-MAIN-20171214163759-20171214183759-00391.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 4:14\n14Queje ile n-caka 'an ta chic pacha quiqui 'an ac'alab chi to' ca etz'an qui nojbal che wach tak i quiqui cojo. N-caka 'an ta chic chi coj 'e jela, coj 'e jewa che tak i ka cojonic. Ya n-coj tzak ta chic piqui'ab i je aj t'oronel chi lic saklej qui nojbal, chi xa pa sachsabal-ke coj qui c'am wi bic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/4\/14","date":"2017-12-18T09:23:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00591.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999893904,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.99998939037323}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 12:26\n26I qui walijbal i camnak, katzij 'olic. ¿Xataba n-iwilom ti yix chupam i wuj chi u tz'ibam can i mam Moises wach xu bij i Dios che? I Dios, are xu 'ijla i mam Moises chupam i 'a' chi ca juluw che i ral che', xu bij che: \"Yin c'a in u Dios i mam Abraham, xak i mam Isaac, xak i mam Jacob\", xu bij che. I oxib-le je camnak chic are xu bij i Dios ile. Bay, chuwach i Dios, c'a je c'as na;","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/12\/26","date":"2017-12-13T07:33:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00015.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 21:8\n8Chucab 'ij, i ma Páblo y yoj chi oj rachi'il, xoj 'ec; xoj 'e c'a pa tinimit Cesaréa. Are xoj upon chila, xoj 'e ru' rachoch i ma Felípe; chila xoj canaj wi ru'. I u patan ire, aj paxsanel re u tzij i Dios pa tak tinimit. Ire-le, jun chique i wukub je chatal jela canok, je aj 'anol opis chiquixol i creyent.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/21\/8","date":"2017-12-18T11:00:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00087.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999994278,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999942779541016}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 18:3\n3Are je 'o chila, i ma Júdas xupon cu', je ruc'am bi u q'uial soldádo, xak juban policía chi aj patanib re i rachoch i Dios. Je takom bi cumal i ajwab sacerdóte, xak cumal i aj Fariséo. Ique qui yijbam bi quib, cuc'am bi qui ch'ich', xak i qui 'a' tzam che', y tak i lámpara, 'ilbal-re qui be pa 'ekum.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/18\/3","date":"2017-12-17T21:46:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00688.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997970462,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997970461845398}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 13:19\n19Quin junamsaj ru' jun ija re mostas chi jun achi cu tic pa rulew. Ca po'ic, ca q'uiyic, cu rik u nimal pacha jun che', te'uri i tz'iquin quiqui 'an qui soc che tak u 'ab. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique, sakirsabal-re wach u q'uiyaric i u 'atbal tzij i Dios.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/13\/19","date":"2017-12-11T21:07:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00392.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 11:15\nWach xa 'iltajic are xch'awsax i uwuk trompet\n15Te'uri i uwuk ángel xu ch'awsaj u trompet, y xtataj juban ch'awbal chila chicaj. Co xqui bij:\nI 'atbal tzij re ronojel i tinimit chuwach i jyub ta'aj 'o chic pu'ab i Kajwal Dios, xak pu'ab i jun chi Tolke .\nIre co'on ni 'atbal tzij que'e 'ij sak chirij.\n(Queje ile xqui bij.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/11\/15","date":"2017-12-17T02:12:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00392.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999964237,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999964237213135}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.21,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 3:8\n8Chupam u wuj i Dios, tz'ibtal jun tzij lic chu xebal lok, cu 'alijinsaj chake chi xak i ne te aj Israel winak que'el na je 'utz chuwach i Dios we quiqui cuba qui c'ux che i Kajwal. Chu xebal, i Dios xu bij i 'utz laj tzij-i che i mam Abraham: \"Awumal yet, conojel i winak chuwach i jyub ta'aj ca ya' ni 'utz piquiwi.\" (Queje ile xu bij i Dios che .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/3\/8","date":"2017-12-12T02:52:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00288.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999969006,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999969005584717}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 1:2\n2quin tak bi wuj-i chiwe yix chi ix jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Corínto. Yix, lic ix re chic i Dios, man ix 'o chic che i Jesucrísto. I Dios ix u siq'uim ru' man cu 'anbej chiwe ix 'utz ix chom, xak jun pacha cu 'an chique conojel ni'pa i je 'o chuwach i jyub ta'aj chi quiqui tz'onoj qui to'ic che i Kajwal Jesucrísto; ire are i Cajwal ique, xak are i Kajwal yoj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/1\/2","date":"2017-12-13T05:45:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00793.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 2:9\n9Chi, cakil wi chi i Dios lic ca tiqui chi qui to'ic chuwach i c'ax ni'pa i qui jachom quib pu'ab ire. Xak ca tiqui chi qui ya'ic pa c'ax conojel ni'pa i n-'us ta quiqui 'ano, quiqui tij ni c'ax tz'akat c'a ca c'un i juício pa q'uisbal 'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/2\/9","date":"2017-12-18T01:24:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00793.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 4:17\n'O u chac caka jalwachij i ka nojbal re ujer\n17Wo'or cwaj yin quin bij jun tzij chiwe, pacha in u q'uexel i Kajwal. Chitape': chi mayij u 'anic yix pacha i quiqui 'an ique chi ne te re i Dios; mi ch'ob yix pacha quiqui ch'ob i to' winak chi n-suc'ul ti qui nojbal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/4\/17","date":"2017-12-14T08:20:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00594.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 6:20\n20man i ma Heródes n-xu ya ta che. Reta'am chi ma Wan, lic suc'ul i cu 'ano; lic ch'am u c'aslemal. Rumal-i, xu xij rib che. Are i rumal 'uri n-xu ya ta che ixok co'on c'ax che. I ma Heródes, are xu ta i u tzij i ma Wan, lic 'utz xu ta, xui-ri, 'o ca ti'an pu c'ux rumal; n-xu rik taj wach i cu 'ano.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/6\/20","date":"2017-12-18T01:14:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00794.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 1:9\n9Yet lic cawaj i suc'ulic, tzel cawil i n-suc'ul taj,\nrumal-i i Dios, chi a Dios yet, at u chom, xak u yom jun nim laj quicotemal chawe,\nmas nim a quicotemal chiquiwach awachi'il, man yet at 'atol tzij.\n(Queje ile tz'ibtal chupam i wuj re i Dios .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/1\/9","date":"2017-12-17T13:58:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00594.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994174242,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994174242019653}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 1:21\n21Queta'am 'ut chi ire lic Dios, xui-ri n-qui cojom tu 'ij pacha i ca majaw che, xak n-qui tioxim ta che. Rumal-i, xe'elok chi ni'pa i quiqui ch'obo n-tu chac chique; i qui nojbal xo'on 'ekum, n-quiquil ta chic u be wach i 'utz, y wach i n-'us taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/1\/21","date":"2017-12-12T00:56:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00795.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 16:1\nI aj Fariséo xak i aj Saducéo cacaj rilic jun milágro\n1Xo'on panok, 'o jujun aj Fariséo winak cuc'am quib cu' juban aj Saducéo xe upon ru' i Jesus. Cacaj ique quiqui c'am u pam i Jesus, rumal-i xqui bij che chi cu c'ut jun milágro chique, c'utbal-re chi Dios 'o ru'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/16\/1","date":"2017-12-11T00:22:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00195.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000015497,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000015497207642}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 24:47\n47Xak ca paxsax ni u tzijol i cuybal mac; rumal i Crísto 'o i cuybal mac chique ni'pa quiqui jalwachij qui c'aslemal. I u paxsaxic i tzij-le, ca 'ani na cumal i je u takon i Crísto . Pa Jerusalen, ca jekan nu bixquil, te'uri ca paxsax rason ronojel tak i tinimit chuwach i jyub ta'aj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/24\/47","date":"2017-12-17T10:14:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00195.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996188283,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996188282966614}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 11:19\n19Te'uri, xin takej, y xwil i chom laj rachoch i Dios chila chicaj, jakal na; y chila paja, xwil wi i caxa 'o u 'ij, chi 'o i u trat i Dios chupam. Are 'uri, xpe u rep 'a', xak xpe pacha u ch'awbal jab, xak juban chic ch'awbal, xak xpe jun ucabrakan, xak xpe jun nim laj jab, lic sakbach u pam.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/11\/19","date":"2017-12-13T20:54:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00396.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999738932,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999738931655884}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 5:11\n11Keta'am pachin i quiqui tij i c'ax rumal u cubibal qui c'ux che i Dios, co'on panok quiqui tij ni 'utz. Iweta'am yix wach xu 'an i mam Job ujer: are xu tij i c'ax, n-xba'crij ti u c'ux che; rumal-i i Kajwal, lic nim i xu ya che. Queje i Kajwal ile, lic nim i rutzil u c'ux chake, lic cril to'bal ka wach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/5\/11","date":"2017-12-17T21:40:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00396.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 11:7\nI Jesus xu bij chique i winak wach u patan i ma Wan\n7Are xe 'e ique, i Jesus xu jek u bixquil chique i winak wach o'onom i ma Wan.\n—Yix, are xix 'e che i jyub tz'inilic chu tayquil i ma Wan, ¿wach xiwoy'ej rilic? ¿Xataba xa xix 'e chi rilic jun 'es ca silab rumal i tew? N-are taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/11\/7","date":"2017-12-15T19:53:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00196.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 6:2\n2¿N-iweta'am ta bawa yix, ni'pa i je re i Dios, co'on panok quiqui 'at na tzij piquiwi conojel i to' je re u wach i jyub ta'aj? Bay, we yix qui 'at ni tzij puwi ronojel i jyub ta'aj, ¿xataba n-quix tiqui ta chu 'atic tzij che i ral tak ch'o'oj chixol yix? Quix tiqui'ic pues.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/6\/2","date":"2017-12-13T05:51:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00798.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 9:27\n27Are i quin 'ano, lic quin ya in ch'acul pa c'ax, lic quin pec' u cho'ab in ch'acul. Queje quin 'an ile, mokxa n-quin rik ta chic i sipon re i Dios. Man yin ne li in c'utum chique i winak wach i quelbal chi sak, rumal-i, to' in wach 'uri we n-quin rik ta chic i we yin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/9\/27","date":"2017-12-16T09:07:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00598.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000023842,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000002384185791}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 3:11\n11'Alaj 'uri chi n-ta jun que'el 'utz chuwach i Dios we xa rumal u 'anic pacha cu bij i ujer 'atbal tzij. Keta'am ile man chupam u wuj i Dios queje iri cu bij: \"Ni'pa i je 'utz chuwach i Dios xa rumal u cubibal qui c'ux che ire, ique 'ut quiqui rik ni qui c'aslemal.\" (Queje ile tz'ibtal canok .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/3\/11","date":"2017-12-13T21:01:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00696.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 5:24\n24Xui-ri yin chi in Achi aj Chicaj quin 'alijinsaj na chiwe chi 'o pin'ab quin cuy ni qui mac i winak waral chuwach i jyub ta'aj —xu bij chique.\nTe'uri xu bij che i achi chi siquirnak:\n—Chatape', chat walijok, cha yaca bi a soc, y jat chi awachoch —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/5\/24","date":"2017-12-17T11:44:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00425.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999520779,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999520778656006}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 4:10\n10Wo'or caka 'alijinsaj chiwe. Cakaj caquetamaj conojel i aj Israel winak chi xa rumal u 'ab i Jesucrísto aj Nazaret xutzir i achi-ri chi 'o chiwach iwonojel; xa rumal i Jesucrísto, yijinak chic u ch'acul. Are i mísmo Jesucrísto chi xi camsaj yix chuwach cruz, chi xak xc'astax u wach rumal i Dios, are ire 'anawnak iri.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/4\/10","date":"2017-12-13T18:44:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530668.28\/warc\/CC-MAIN-20171213182224-20171213202224-00201.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995195866,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995195865631104}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 8:26\nI ma Felípe cu bij usuc' u tzij i Dios che jun aj Etiopía\n26Xo'on panok i ma Felípe, 'o jun ángel re i Kajwal xupon ru' y xu bij che:\n—Cha yijba awib y jat pa sur. Cha maja i be chi que'el pa Jerusalen, chi ca 'e kaj c'a pa tinimit Gáza —co'ono.\nAre i be ile chi quic'aw chakij jyub pa n-ta wi winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/8\/26","date":"2017-12-17T10:19:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00202.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 10:1\nI ma Wan xu tij i wuj chi xya' che rumal i ángel\n1Te'uri, xwil chic jun ángel, nim u cho'ab, ca tijin li u kajic chicaj. Ire, ch'ukum rij che i sutz', xak 'o jun xoca'ab puwi u jolom. I u palaj, pacha u tzunbal 'ij ca walch'inic, xak i rakan, pacha ca tzun jun 'a' ca juluwic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/10\/1","date":"2017-12-12T23:42:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00204.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 11:25\nI aj Israel que 'el na chi sak\n25Ix wachalal, 'o jun tzij chi c'a te wo'or cu 'alijinsaj i Dios chake, chi cwaj quiwetamaj man 'utz n-qui 'an ta nim che iwib. Are iri: i qui buyal i aj Israel winak ca q'uis na. Ique wo'or, pacha memernak i qui no'oj; queje ile que canajic c'a ca tz'akat ni qui q'uial i ne te aj Israel, chi quiqui jach ni qui c'ux che i Jesucrísto. Te'uri xak queje quiqui 'an i aj Israel winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/11\/25","date":"2017-12-16T07:35:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00404.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999914169,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999914169311523}","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 3:19\n19Quin tz'onoj che i Dios, chi quiwetamaj na wach i c'axnabal c'uxij-le, tupu n-coj tiqui ta chi retamaxic ronojel u nimal. Xui-ri, we quix tijin chi retamaxic i c'axnabal u c'ux i Crísto, que'el na 'uri chiwe chi ni'pa i 'o che i Dios lic 'o na chiwe yix.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/3\/19","date":"2017-12-14T06:28:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00405.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 5:6\n6Wachalal, ni'pa i xin bij-le, chi 'ana cwent iwib che, mokxa 'o jun coc na chi tunic, xa t'orbal iwe cu 'ano. Xui-ri, ni'pa i n-'us taj-le chi xin bij chiwe, we 'o jun queje cu 'an ile, ca pe ni nim laj tojbal-re puwi, man queje cu 'an i Dios ile chique i je kelkel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/5\/6","date":"2017-12-18T05:03:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00075.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 13:7\n7Coj tijin chu tz'onoxic che i Dios piwi yix, man n-quix tzak ta chupam i mac. Queje ile caka 'ano, man chiwe yix i 'utz; n-are ta rumal we cocsax ni ka 'ij yoj; xa are rumal qui 'anbej yix i 'utz. N-ta co'ono we 'o jujun quiqui bij na chi n-tu cho'ab i Crísto wu'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/13\/7","date":"2017-12-18T03:29:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00006.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3 San Juan 1:6\n6Waral pa caka mol wi kib yoj oj jutzobaj re i Dios, xqui bij chake chi yet lic nim i c'axnabal a c'ux. Ni'pa i que bin chu bixquil u tzij i Dios, quin tz'onoj pawor chawe, che a to che, wach i rajwaxic che i qui 'enam. Cha 'ana chique pacha ca majaw chique i je u takon i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/3John\/1\/6","date":"2017-12-17T05:55:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00104.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 11:17\n17Ire reta'am chic wach que tijin chu ch'obic, rumal-i xu bij chique:\n—Jun tinimit, we quiqui 'an tak tzobajil che quib, quiqui 'anbej ch'o'oj chiquiwach, xa quiqui sach qui wach 'uri. Xak queje juban alc'walaxel, we n-junam ti qui wach, we quiqui jach quib chiquiwach, ca sach qui wach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/11\/17","date":"2017-12-18T03:29:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00008.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999994278,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999942779541016}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.039,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 4:12\n12Yin in tijom i niba'il, in tijom i beyomal. In nawsam wib che, chi quin ya wib chuwach ronojel ni'pa i ca c'unic, we 'utz, we xi n-'us taj. In tijom i numic, in tijom chi cu rik rib wach i quin tijo. U c'amom rib chwe chi quin quicotic we 'o i 'o wu', xak we n-ta 'o wu'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/4\/12","date":"2017-12-15T00:41:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00209.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 10:6\n6y xu cuxtaj u bi i Dios puwi u tzij chi ya cu bij na. Xu cuxtaj u bi i Dios chi c'aslic que'e 'ij sak chirij, chi xak xa 'anaw i caj, xak i u wach i jyub ta'aj, xak i mar, xak ronojel ni'pa i 'olic. Queje iri xu bij:\n—Ya n-ca baytaj ta chic mas.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/10\/6","date":"2017-12-11T00:20:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00209.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.322,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 28:4\n4I winak je aj chila, are xquil i cumatz tzayal che u 'ab i ma Páblo, xqui bij chiquiwach:\n—I achi-le 'alaj chi aj camsanel. Tupu xtotaj pa mar, xui-ri n-ca ya' ta che ca c'as'ic. I dios chi aj 'anol suc'ulic n-cu ya ta che —xqui bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/28\/4","date":"2017-12-17T21:49:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00410.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 4:15\n15Man xui yin pacha in i kajaw yix, chi i cubam i c'ux che i Crísto. Tupu ne je 'o lajuj mil mayesab iwu', que tijin chu c'utic u tzij i Crísto chiwe, ique ne te i kajaw, xui yin, man wumal yin xi ta wach iwelbal chi sak rumal i Jesucrísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/4\/15","date":"2017-12-12T06:57:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00410.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997580647,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997580647468567}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 23:9\n9Conojel 'is que siq'uinic. Are 'uri xe taq'ui 'an jujun aj tijonel re i ujer 'atbal tzij chi je re i partído Fariséo. Cacaj quiqui ya qui wach ru' i ma Páblo, rumal-i xqui bij:\n—I achi-ri n-ta jun u mac u 'anom. Y n-xui ta la ile, mokxa 'ijlam rumal jun ángel, o pent jun chic aj takon re i Dios chi n-ca 'iltaj tu wach. Y we katzij ile, maka 'an ch'o'oj 'uri chirij i Dios —xqui bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/23\/9","date":"2017-12-17T21:49:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00410.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 19:24\n24I achi-le, ma Demétrio u bi, aj ch'ayol re i chom laj ch'ich' pláta. Are i mas u chac i achi-le, are u 'onquil ral tak u q'uexwach jun rachoch tiox chi 'o pa qui tinimit. I rachoch tiox-le, cojbal u 'ij i ati Diána, chi qui tiox ique. Che i chac-le, ni'pa que chacun ru' i ma Demétrio lic nim i quiqui ch'aco.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/19\/24","date":"2017-12-17T12:03:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00410.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994772077,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999477207660675}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 16:18\n18'Ij 'ij queje ile xu 'ano; i ma Páblo lic xrix u c'ux che. Are 'uri xu pisquilij rib y xu 'ijla i itzel tew chi 'o che i ali. Xu bij:\n—Rumal u cho'ab i Jesucrísto chi 'o wu', quin bij chawe ¡chawo'taj can i ali-le, y jat! —xu bij.\nI itzel tew juntir xro'taj canok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/16\/18","date":"2017-12-13T22:44:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00610.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 1:3\nI ma Páblo cu ya pan u cowil u c'ux i a-Timotéo\n3Nic are wi cat c'un chin c'ux are quin tijin chu tz'onoxic che i Dios; quin tioxij che awumal, chi pa'ij, chi cha'ab. Quin na yin, lic 'utz u 'onquil in patan quin 'an chirij i Dios, pacha xqui 'an i watit in mam ujer.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/1\/3","date":"2017-12-13T16:53:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00011.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999974966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999974966049194}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 15:3\n3Xqui bixaj u bix i mam Moises, chi rajchac i Dios ujer; xak are i bix re i Tolke chi ral Chij ca bix che. Xqui bij:\nYet at Kajwal Dios chi 'atz a cho'ab,\n¡Ronojel tak i ca 'ano, lic nim lic chom!\nYet at 'Atol Tzij piquiwi ronojel i nimak tak tinimit,\n¡Ronojel i ca 'ano, lic suc'ulic, lic sak laj tzij!","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/15\/3","date":"2017-12-16T15:15:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00211.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 4:1\nI tijojbal tzij re ulew 'utz, tak i n-'us taj\n1Xo'on panok, i Jesus 'o chu chi' i alagun, ca tijin tan chic chi qui tijoxic i winak. Xe moltaj uq'uial winak ru', rumal-i, xoc ire chupam jun bárco y xcubi chila. I bárco, 'o pan jubi' pa ya, i uq'uial winak je 'o chu chi' i ya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/4\/1","date":"2017-12-16T15:15:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00211.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000041723,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000041723251343}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 3:12\n12I ma Pédro, are xrilo chi que moltaj i winak, xu bij chique:\n—Ix achiab aj Israel, ¿wuchac quix oc 'il? ¿Wuchac xa coj i takej yoj? Mi ch'ob yix chi mas 'o ka cho'ab yoj, rumal-i ca bin i clis-le. Mi ch'ob yix mas oj 'utz chiwach yix y xa rumal-i xutzir i achi. N-are taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/3\/12","date":"2017-12-12T02:52:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00012.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.153,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tito 3:9\n9Xui-ri, cha jec'a awib che, we 'o i quiqui chap tak quib chi tzij chi n-ta rokxic; xak ma coj retalil che tak ujer tzij chi to' xqui ch'ob i catit qui mam; xak ni'pa i to' quiqui rayij ch'o'oj, cha jec'a awib cu'. Xak ma coj retalil chique i to' quiqui tzucuj ch'o'oj chirij usuc' i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. Ma min awib cu' ni'pa i quiqui 'an queje ile, man n-tu chac tak ile, xak n-ta jun 'utz co'on chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Titus\/3\/9","date":"2017-12-18T01:20:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00108.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 4:15\n15Yix chi ix aj Filípos, xui yix xin i to ru' in viáje ujer. Lic iweta'am yix chi are xin el yin chila pa Macedónia, are xin 'e chu paxsaxic u tzijol wach i 'elbal chi sak, mi jun chic chique i jutak tzobajil re i Dios xin qui to ru' wach i rajwaxic chwe; xui yix xin i to. Xui yix xi tak li sipon chwe, chi pacha tioxbal-re wach i c'utunic in 'anom chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/4\/15","date":"2017-12-18T05:15:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00212.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000014305,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000014305114746}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:31\n31Xak i ixok Rahab xu 'alijinsaj u cubibal u c'ux che i Dios. Ire ajmac laj ixok, chuwach u ch'acul cu ch'ac wi u mer, péro 'utz xu 'ano are xe u to i winak re i Dios. Je queb takon je aj Israel, xe oc pa Jerico (chi u tinimit ixok Rahab), quiqui tzucuj wach ch'acbal re i tinimit-le quiqui 'ano. Ixok Rahab xe u to; rumal-i, n-xcamsax taj are xe camsax i juban chi n-xqui 'an ta cas i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/31","date":"2017-12-17T13:52:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00612.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999964237,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999964237213135}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.289,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 23:30\n30Te'uri xin ta rason chi i aj Israel qui ch'obom u camsaxic, rumal-i quin tak bi awu' yet. Xak in bim chique i que cojow u mac, chiqui yijba chawach yet. Xui ile in tzij chawe; chawila awib. (Queje i wuj ile xu tz'ibaj bi i capitan che i gobernador.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/23\/30","date":"2017-12-16T16:32:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588294.67\/warc\/CC-MAIN-20171216162441-20171216184441-00412.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999216795,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999216794967651}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 3:13\n13Are i Dios xcunawic; are i Dios chi xak are qui Dios i katit ka mam, mam Abraham, i mam Isaac, i mam Jacob. Queje xo'on ire ile, cu nimarsabej re u 'ij i Jesus, chi u C'ojol. Are i Jesus-le chi xi jach yix pu'ab i 'atbal tzij. Te'uri, are xraj i ma Piláto cro'taj te bic, yix n-xiwaj taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/3\/13","date":"2017-12-13T07:34:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00013.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999227524,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999227523803711}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 19:27\n27Ile, lic xibin'ib ru', man i winak que oc-i chu ch'ach'axic chi n-'us ti kopis yoj, y n-ca 'ax ta chic i ka c'ay. N-xui ta la ile, xak i rachoch i ka nim laj tiox ati Diána ca kaj li u 'ij, xak queje ire, ca kaj u 'ij. Ca sach-i u wach u 'ij i ka tiox-le chi lic 'o u 'ij cumal i winak ronojel i jyub Asia, xak ronojel u wach i jyub ta'aj. (Queje ile xu bij i ma Demétrio.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/19\/27","date":"2017-12-15T21:50:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00413.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 2\nChi 'ana che i nojbal yix pacha u nojbal i Jesucrísto\n1Yix chi ix re chic i Crísto, we 'o u cowil i c'ux u yom chiwe, we cuxlan i c'ux rumal i c'axnabal u c'ux ire chiwe, we 'o i u Tewal i Dios iwu', we quiwaj iwib chiwach, we xak quiwil tobal iwib chiwach, 2xa jubi' chic 'uri craj che u tz'akatsaxic u wach in quicotemal iwu'; are i craj are iri: chi 'ana che iwib lic junam i wach, xak jun i c'axnabal i c'ux chiwach, xak jun i nojbal, xak jun iwanima che wach i qui 'ano. 3Ronojel ni'pa i qui 'ano, mi 'ano we xa rumal i 'utz quiwaj ca pe piwi yix, xak we xa cojbal re i 'ij yix qui 'ano. Xui-ri, ni'pa i qui 'ano, mi 'an nim che iwib chu 'onquil; chi 'ana che iwib chi 'o mas qui 'ij i iwachi'il chiwach yix. 4Chi tzucuj u petsaxic i 'utz piquiwi i juban, mi 'an ile chi xui piwi yix quiwaj i 'utz.\n5Chi 'ana che i nojbal yix xak jun pacha u nojbal i Jesucrísto. 6Ire 'ut, xak jun ru' i Dios, xui-ri, n-xu 'an ta nim che rib rumal ile; n-xu ch'ob ti u cojic u 'ij pacha i re i Dios. 7Are i xo'on ire, xu ya can u 'ij y xo'on che rib pacha winak; lic xo'on pacha mocom che rib. 8Are xc'un waral, n-xo'on ta nim che rib, xui-ri, lic xcojon che i Ta chicaj, lic xu ya na rib chi camic. I camic chi xic'aw wi, lic q'uixbalil, man xcamsax chuwach cruz. 9Rumal ni'pa i u 'anom-le, i Dios xu ya che chi 'atz u 'ij, xak xu ya che chi caka bij Kajwal che. I u bi-le, 'atz u 'ij chiquixol ronojel tak i biaj. 10Queje xo'on i Dios ile, man conojel que xuqui na are quiqui ta u bi i Kajwal Jesus; conojel i je aj chicaj, xak conojel i je aj chuwach i jyub ta'aj, xak conojel i je aj chuxe' i jyub ta'aj. 11'Is conojel quiqui bij na chi are i Jesucrísto are i Rajwal ronojel ni'pa i 'olic. Queje ile quiqui bij na, ocsabal re u 'ij i ka Kajaw Dios.\nChi 'ana che iwib pacha ix ch'umil ca tzun pa 'ekumal\n12I Jesucrísto lic xcojon che i Ta chicaj, rumal-i xak chix cojon yix ix wachalal chi lic quix waj. Lic xix cojonic are in 'o wi iwu'; wo'or chi naj in 'o wi chiwe, chi cowirsaj ni i cojonic-le. Chi ya iwib chu 'onquil wach i c'a cajwax chiwe re i iwelbal chi sak. Chi xija jubi' iwib chuwach, xak mi 'an nim che iwib, 13man are i Dios ca tijin che u chac pi c'ux yabal re i 'utz laj tak i rayijbal chu 'onquil pacha i craj ire, xak cu ya'o wach i rajwaxic chiwe chu 'onquil ile.\n14Ronojel ni'pa i qui 'ano, chi 'ana ronojel i c'ux, mi coj u ch'ojil, mi tzucuj tzij. 15Queje ile chi 'ana, man quix e'el na ix ch'am ix 'utz chiquiwach i winak; chi 'ana chi lic ix rac'al i Dios chi n-ti mac chiwij, tupu ni'pa i je 'o chiwij chiwach je mal laj tak winak, to' jech' qui nojbal. Y yix ix 'o na chiquixol ique pacha ix chomik laj tak ch'umil que juluw pa 'ekum. 16Queje quix tzun ni yix ile chiquixol ique are qui 'alijinsaj ni tzij chique re i c'aslemal chi ca pe ru' i Dios. We queje qui 'an ile che iwib, yin n-quin q'uix ta 'uri are ca c'un chal i Crísto. N-quin q'uix taj, man ca 'alijin na 'uri chi 'utz 'elnak in chac chixol; n-to' ta in q'ui-som in cho'ab che. 17N-ta co'ono we xin camsax na rumal i to'ic yix, xa quicotemal ile chwe yin. I u cubibal i c'ux yix che i Kajwal, que'elok pacha jun sipon chuwach i Dios; we xin camsax yin iwumal, in camic-le que'elok pacha quic' ocnak puwi i sipon-le. We queje ile cwil na, xa quin quicot na 'uri rumal, xak cwaj yin chi quix quicot ni yix wu'. 18Rumal-i, chix quicotok; chix quicot ni yix junam wu' yin.\nXu ch'ob i ma Páblo que u tak bi a-Timotéo xak i ma Epafrodíto cu' i aj Filípos\n19We i Kajwal Jesus cu ya na chwe, cwaj quin tak bi a-Timotéo iwu' we' na, ca 'e u c'ama rason wach i 'anom yix. We xin ta wach i 'anom, mas ca cowir in c'ux rumal. 20N-ta chic jun chic pacha ire-le chi lic junam ka c'ux che i ka chac; n-ta chic jun chic chi ca c'achir na chiwe yix. 21Conojel i juban, xa are i que ique que tijin chu ch'obic; n-quiqui coj ta retalil che i chac re i Jesucrísto. 22Xui-ri, yix ya iwilom chic chi a-Timotéo 'utz laj ajchac. Iweta'am chi ire lic ca chacun wu', pacha jun ala ca chacun ru' u kajaw. Queje ile coj tijin chu paxsaxic i 'utz laj tzij re i Kajwal. 23Rumal-i, cwaj yin we' quin tak bi iwu', xui-ri c'a cwil na wach ca 'ani chwe yin waral. 24Xui-ri cul in c'ux che i Kajwal chi xak yin we' quix 'e wila na.\n25Xak in ch'obom chi 'o u chac quin tak chubi i kachalal ma Epafrodíto iwu' chi i takom li chin to'ic. Ire-le, lic wachi'il che i chac; lic u yom u cho'ab chu 'onquil i chac wu', wach i rajwaxic chwe. 26Ire lic craj chic rilic i wach yix iwonojel. Lic ca c'achiric man yix i tom rason chi iwab te'ek ire. 27Katzij, ire lic xu rik jun yobil, laj xcamic; xui-ri, i Dios xril tobal u wach. Xak xril tobal in wach yin, man we ta xcam ire waral, xa cu petsaj jun chic bis pinwi. 28Rumal-i, lic cwaj quin tak chubi iwu' man cu yabej i quicotemal yix are quiwil tan chic u wach. Xak queje yin, ca pactaj ni in bis we xa 'e iwu'. 29Are cupon iwu', chi c'ulaj iwu' ronojel i c'ux y chix quicot ru' rumal i Kajwal. Chi cojo ni qui 'ij conojel i je pacha ire, 30man ire laj xcam chu 'anic u chac i Crísto. Xu ya rib chuwach i camic tobal-we; are xc'un waral chin to'ic, xol u 'ana i q'uexel yix chwe yin, ni'pa i rajwaxic chwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/2","date":"2017-12-17T02:30:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00413.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1058,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Tesalonicenses 1:10\n10Queje ile ca 'ani na, are cu rik i 'ij chi ca c'un i Kajwal. Chupam i 'ij-le, cocsax ni u 'ij cumal i je re ire, lic quiqui coj ni u 'ij conojel i je cojonnak che. Xak yix ix 'o na cu' ique chu cojic u 'ij, man i cojom ni tzij chi ka bim chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Thess\/1\/10","date":"2017-12-16T20:33:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00110.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 8:38\n38We 'o jun ca q'uix na chwe yin, xak che in tzij, chiquiwach i winak re wo'or chi lic je ajmaquib, xak yin quin q'uix na che ire are quin c'un tan chic. Yin, chi in Achi aj Chicaj, quin c'un chic ru' u 'ij u chomal in Kajaw, xak cu' i lo'laj ángel —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/8\/38","date":"2017-12-14T17:23:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948545526.42\/warc\/CC-MAIN-20171214163759-20171214183759-00415.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 10:16\n16—Pachin jun lic cu coj retalil wach i qui bij yix, que'el 'uri che chi ca tijin chu cojic wach i quin bij yin; xak pachin jun quix u xutuj yix, que'el 'uri chi are yin quin u xutuj. Pachin jun quin u xutuj, que'elok chi cu xutuj i Dios, chi in takawnak lok. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/10\/16","date":"2017-12-17T13:40:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00616.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 3:11\n11Yin, katzij, quin kajsaj ya piwi yix, c'utbal-re we i jalwachim chic i nojbal chuwach i Dios. Xui-ri, i Jun chi ca c'un chwijil yin cu kajsaj i u Tewal i Dios piquiwi ni'pa i qui jalwachim qui c'aslemal; xak cu kajsaj li 'a' piquiwi i je mal. Ire lic nim ni u 'ij chinwach yin; n-ca majaw ta chwe we quin 'an mocom che wib chirij, mi tene cwuc'aj u xajab, rumal ni u 'ij nim.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/3\/11","date":"2017-12-14T02:23:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948537139.36\/warc\/CC-MAIN-20171214020144-20171214040144-00312.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000032187,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000032186508179}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.228,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 10:17\nWach xu bij i Jesus chique i seténta are xe tzalij lok\n17Xo'on panok, xe tzalij li seténta, lic que quicotic. Xqui bij:\n—Kajwal, nim i cho'ab xa ya paka'ab. Xak 'o ne li itzel tew xe 'el chique i winak are xka cuxtaj a bi chique —xqui bij che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/10\/17","date":"2017-12-11T13:01:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00617.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.096,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 10:1\n1I ujer 'atbal tzij chi xu tz'ibaj i mam Moises xa pacha u q'uexwach i mer sakil chi xc'un chirijil; xa to' u nabeal i mer usuc'. I ujer 'atbal tzij-le n-ca tiqui ta chi qui suc'baxic i winak chuwach i Dios. Tupu chi junab junab quiqui sujuj u quiq'uel chicop chuwach, xui-ri n-ca tiqui ta chi qui suc'baxic ni'pa i que tejeb ru' i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/10\/1","date":"2017-12-14T08:16:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00618.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996795654,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996795654296875}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.313,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 6:5\nI qui pixbaxic i mocom, xak i qui patron\n5Xak queje yix chi ix ajchaquib; che i cojo i patron yix waral chuwach i jyub ta'aj. Chi xija jubi' iwib chiquiwach, xak chi cojo qui 'ij. Chi 'ana qui chac, xa jun i nojbal chu 'onquil, pacha qui 'an che u chac i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/6\/5","date":"2017-12-16T01:30:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00235.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 18:24\nI ma Apólos ca c'utun pa Efeso\n24'O jun achi, ma Apólos u bi, xupon pa tinimit Efeso. Ire aj Israel winak, alaxnak pa tinimit Alejandría. Ire 'utz laj aj paxsanel re u tzij i Dios, xak lic reta'am wach cu bij u wuj i Dios tz'ibtal can ujer.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/18\/24","date":"2017-12-17T19:27:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00219.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999096394,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999096393585205}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 9:33\n33I queb-le are xqui ticba 'enam, are 'uri i ma Pédro xu bij che i Jesus:\n—Ka Tijonel, ¡'utz xo'ono oj 'o chi! caka 'an oxib i mujbal: jun awe yet, jun re i mam Moises, xak jun chic re i mam Elías —xu bij.\nI ma Pédro n-xu na taj wach i xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/9\/33","date":"2017-12-17T02:06:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00419.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 13:12\n12Are i coj tijin chi rilic wo'or, are pacha coj taken chupam jun espej chi n-kas ta 'utz, man n-kas ta sakil cakilo; xui-ri co'on panok, cakil u wach i mer sakil. Are i weta'am wo'or, xa jubi'; n-ronojel taj quin ta u be che i Dios. Xui-ri, co'on panok, ronojel 'is cwetamaj che, xak jun ru' pacha i Dios 'is reta'am chwe yin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/13\/12","date":"2017-12-18T22:09:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948627628.96\/warc\/CC-MAIN-20171218215655-20171219001655-00019.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999588728,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999958872795105}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 2:5\nXu bij chi chiqui cuyu u mac i jun chi u mayim chic u mac\n5We 'o jun chila chi u petsam in bis rumal u mac, n-xui ta chwe yin u petsam wi, xak chiwe yix laj iwonojel u petsam i bis. N-xin bij taj we lic iwonojel yix, xui-ri \"laj iwonojel\" xin bij; we tene xin bij chi 'is iwonojel, que'el 'uri chi lic c'ax in tzij-le che ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/2\/5","date":"2017-12-18T16:50:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00444.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999997616,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999997615814209}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 18:26\n26Ire, co u wach, xoc chu c'utic pa qui molbal'ib i aj Israel winak pa Efeso. Are ca tijin chi c'utunic, 'o i ati Priscíla i ma Aquíla chila. Are xqui ta wach i xu bij, are xrelej u c'utunic, xqui siq'uij cu' quituquel, y xqui bij mas usuc' che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/18\/26","date":"2017-12-11T00:10:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00221.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 12:10\n10Xe ic'aw pa je 'o wi i nabe jutzobaj soldádo, te'uri xe ic'aw chic che i ucab tzobaj soldádo. Xe upon che uchibe, lic ch'ich', xui-ri utuquel xu jak rib. Xe 'el lok, y xe bin jubi' che jun be. Te'uri i ángel xu canaj can i ma Pédro utuquel pa be.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/12\/10","date":"2017-12-14T04:21:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00638.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000007153,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000007152557373}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 15:24\n24Yoj xka ta rason chi xe 'el jujun aj waral, xix 'e qui xibij na, xak xix qui c'achirsaj na. Xqui bij ique chi 'o u chac coc i retal circuncision che i ch'acul yix, xak xqui bij chi 'o u chac qui 'an pacha i ujer 'atbal tzij. Xui-ri, yoj n-ta je ka takom bi chu bixquil ile chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/15\/24","date":"2017-12-13T20:53:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00446.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.21,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 3:2\n2y xka tak bi i kachalal a-Timotéo iwu'. Ire-le lic jun rajchac i Dios chi chacun-nak ku' yoj chu bixquil i 'utz laj tzij re i Crísto. Xka tak bi iwu' yix man quix u jicba na che u cubibal i c'ux che i Crísto, xak cu ya ni u cowil i c'ux.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/3\/2","date":"2017-12-13T10:47:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00422.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999972582,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999972581863403}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 10:5\n5Rumal-i, are ya ca pe i Jesucrísto chi chuwach i jyub ta'aj, queje iri xu bij che i Dios:\nYet n-cawaj ti u quiq'uel chicop ca sujux chawe;\nxak n-cawaj ti to' wach tak i ca sujux chawach.\nPu q'uexel ile a yijbam in ch'acul (chi ca sujux na chawe).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/10\/5","date":"2017-12-15T13:58:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00622.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999879837,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998798370361328}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Júdas 1:9\n9Queje quiqui 'an ique ile, xui-ri mi tene i ángel Miguel, chi 'atz u patan, n-queje ta cu 'an ile. Ire, are xu 'an ch'o'oj ru' itzel, 'ilbal-re pachin chique ca ch'acaw u ch'acul i mam Moises, ire n-xo'on ta nim che rib man n-xu coj tu mac itzel ru' u yo'yaxic. Xui xu bij che: \"Chat u yaja ni Kajwal,\" xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jude\/1\/9","date":"2017-12-12T21:44:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00023.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999854565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999854564666748}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 5:21\n21I apostelab xqui 'an pacha i xu bij i ángel. Are xsakiric xe 'e pa rachoch i Dios y xqui jek u c'utic chique i winak chila.\nTz'akat que tijin ique chu 'anic ile, i 'atz laj sacerdóte, junam cu' i je rachi'il, xe qui mol i nimak tak aj Israel pa nuc'bal t'isbal. (Ique n-queta'am taj wach xu 'an i ángel cha'ab.) Are xe moltajic, te'uri xqui tak qui c'amic i apostelab pa cárcel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/5\/21","date":"2017-12-13T20:57:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00424.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 2:2\n2Xoj 'e chila man i Dios xu 'alijinsaj pin nojbal chi 'o u chac quin 'ec. Chila pa Jerusalen, xka mol kib xui cu' i qui nimakil i kachalal; chique ique xin 'alijinsaj wach i tzij chi quin tijin chu c'utic chique i ne te aj Israel winak, wach i 'elbal-que chi sak. Xin bij ile chique man n-cwaj taj chi to' ca sach u wach ni'pa in 'anom, xak ni'pa i quin tijin chu 'onquil chiquixol i ne te aj Israel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/2\/2","date":"2017-12-12T00:56:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00121.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999963045,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999963045120239}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 3:5\n5Rumal-i, lic xwaj retamaxic wach u 'anom u cubibal i c'ux yix. Are n-xin ch'ij ta chic, xin tak bi a-Timotéo iwu' chi retamaxic. Xin ch'ob yin mokxa xix u min itzel chupam i n-'us taj, xak i ka chac chixol mokxa u sachsam chic u wach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/3\/5","date":"2017-12-12T15:55:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00425.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995738864,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995738863945007}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 22:6\n6Are 'uri, i ángel xu bij chwe:\n—I tzij-i chi a tom, lic katzij, 'utz ca cojo wach cu bij; lic ru' i Kajwal Dios petnak wi. Ire in u takom chu 'alijinsaxic chique i je rajchac, wach i ca 'ani na, we' tan. Are ire, are i mísmo Dios chi cu ya u tzij piqui jolom i je ajbil u tzij, man quiqui paxsaj na —xu bij i ángel chwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/22\/6","date":"2017-12-11T01:52:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512054.0\/warc\/CC-MAIN-20171211014442-20171211034442-00722.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 20:4\n4Je 'o jujun creyent xcachi'ilaj bic: jun chique are i ma Sópater, aj Beréa; queb chic je aj Tesalónica, je are i ma Aristárco, i ma Segúndo; jun chic are i ma Gáyo, aj Dérbe; xak 'o i a-Timotéo; xak je 'o i ma Tíquico y ma Trófimo chi je aj pa jyub Asia.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/20\/4","date":"2017-12-13T11:13:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00722.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999681711,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999681711196899}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 1:3\nWach craj i Dios chi quiqui 'an i winak je re ire\n3I Dios, ru' i nim laj u cho'ab, u yom chic chake ronojel wach i rajwaxic che i ka c'aslemal, ronojel wach i rajwaxic che i ka be chuwach ire. Queje ile xe'elok are xu 'an chake chi caketamaj u wach ire chi xoj u siq'uij ru' rumal i nim laj u 'ij u chomal, xak i nimak tak u 'anic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/1\/3","date":"2017-12-11T12:57:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00626.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000046492,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000046491622925}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 28\nU walijic i Jesus che u camic\n1Are xic'aw i 'ij re i uxlambal 'ij, are ya ca pe i u sakiric re i domíngo, are 'uri i ati Mariy Magdaléna, xak i ati Mariy jun, xe 'e chu rilic i jul. 2Are maja que uponic, xpe jun ucabrakan, man 'o jun ángel re i Kajwal xkaj li chicaj, xresaj i abaj chu chi' i jul, y xcubi puwi. 3I u tzunbal ire ca walch'inic pacha u rep 'a'; i u 'u' lic sak, sak. 4I soldádo, are xquil u wach, lic que sicsat rumal qui xibriquil, pacha laj xe cam rumal.\n5Are xe upon i ixokib, i ángel xu bij chique:\n—Mi xij iwib. Yin weta'am chi xix c'un chu tzucuxic i Jesus chi xcamsax chuwach cruz. 6Ire n-ta waral; walijnak chubic pacha i u bim. Chix petok, chol iwila u q'uijibal pa yatal wi canok. 7Chi bisoj u ya'ic rason chique i u tijoxelab. Chi bij chique: \"Ire walijnak chic chiquixol i camnak; ya 'enak chic pa Galiléa, nabe na chiwach yix; chila quiwil ni u wach,\" chix chok chique. Are iri col in bij chiwe —xu bij i ángel chique.\n8Te'uri i ixokib juntir xe 'el ru' i jul. Lic xqui xij quib xe 'ec, xui-ri xak que quicotic. Pa'anem xe 'e chu ya'ic rason chique u tijoxelab. 9Xak te'et i Jesus xu c'ut rib chique, y xu ya rutzil qui wach. Ique xe tejeb ru' y xe xuqui chuwach, cojbal re u 'ij, y xqui chap i rakan.\n10—Mi xij iwib —xu bij i Jesus chique—. Ji bij chique i wachalal che 'oj ique pa Galiléa; chila quiquil ni in wach —xu bij chique.\nXya' mer chique i soldádo, 'anbal re chique chi quiqui 'an i mentir\n11I ixokib xqui maj bi qui be. Are que tijin chi be, xak 'o jujun chique i soldádo xe 'e pa tinimit chu bixquil chique i ajwab sacerdóte wach i xquilo. 12Te'uri i ajwab sacerdóte xe 'e chu bixquil chique i nimak tak mam'ib. Xqui junamsaj i qui no'oj chiquiwach, wach i quiqui 'ano. Te'uri xqui ya uq'uial mer chique i soldádo, 13y xqui bij chique:\n—Chi bij yix chi xix war cha'ab, y are 'uri xe c'un i u tijoxelab i Jesus y xquel'aj bi u ch'acul ire. Queje ile chi bij na. 14We xu ta rason i gobernador, mi xij iwib; yoj caka kajsaj ni u c'ux ire; ire n-ta cu 'an chiwe. (Queje xqui bij i ajwab sacerdóte ile chique i soldádo.)\n15Are 'uri i soldádo xqui chap i mer, y xqui bij na pacha bital chique. Y queje quiqui bij ni aj Israel winak ile, c'a are 'o wi wo'or.\nWach u c'utic rib xo'on i Jesus chique u tijoxelab\n16I julajuj u tijoxelab xe 'e pa Galiléa; xe 'e che jun jyub pacha bital chique rumal i Jesus. 17Chila xqui rik wi i Jesus, y are xquilo, xe oc chu cojic u 'ij, tupu 'o jujun chique n-kas ta quiqui cojo we are i Jesus. 18I Jesus xtejeb pan cu' y xu bij:\n—Yatal chic pin'ab u 'atic tzij puwi ronojel ni'pa i 'olic. 'O chic pin'ab ronojel i aj chicaj, xak ronojel i aj chuwach i jyub ta'aj. 19Jix yix cu' i winak ronojel u wach i jyub ta'aj. Chi bij in tzij chique man xak ique que u 'on ni in tijoxelab yin. Chi kajsaj ni ya piquiwi, c'utbal-re chi je re chic i Ta chicaj, xak je re i u C'ojol, xak je re i u Tewal i Dios+ . 20Chi c'utu chique chi 'o u chac que cojon na che ronojel ni'pa in c'utum yin chiwe yix. Mi sach pi c'ux chi yin in 'o na iwu' ronojel 'ij sak, c'a pa q'uisbal re u wach i jyub ta'aj.\nAmen (katzij).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/28","date":"2017-12-11T19:23:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00226.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":632,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"6I Dios ca tijin chu 'anic u chac pi c'ux, y cul in c'ux che chi n-cu mayij tu 'anic c'a ca tz'akat ni u wach, are ca c'un chal i Jesucrísto.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/1\/6","date":"2017-12-14T04:25:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00227.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997131228,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999713122844696}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"33xe 'el 'uri che achi y xe oc chique i ak. Are 'uri i ak xe 'e pa'anem, xqui c'ak bi quib pa siwan, y xe tzak pa ya. Xe ji'ic, xe camic.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/8\/33","date":"2017-12-12T14:10:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00228.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 2:16\n16N-que tiqui ta che, man que'elok pacha cu bij i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios:\n¿Xataba 'o jun winak etamawnak wach u nojbal i Kajwal?\n¿Xataba 'o jun ca yaw u no'oj ire? N-taj.\n(Queje ile tz'ibtal canok .) Péro yoj katzij 'o i u nojbal i Crísto ku'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/2\/16","date":"2017-12-18T22:15:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948627628.96\/warc\/CC-MAIN-20171218215655-20171219001655-00029.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999723434,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999723434448242}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"20We xu rik i 'ij chi quin bij chiwe-ri, te'uri quiwetamaj chi yin in 'o che i Ta chicaj, xak yix ix 'o chwe yin, xak queje yin in 'o chiwe yix.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/14\/20","date":"2017-12-18T05:08:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00229.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 18:8\n8Rumal ile, q'ui i c'ax ca pe puwi che jun 'ij. Ca pe i camic, ca pe i uyej, ca pe i numic, y ca porox na pa 'a'. Queje ile ca pe puwi i tinimit-le, man nim u cho'ab i Kajwal Dios chi cu ya na pa tojpen rumal u mac. (Queje ile xu bij i tzij chi xch'aw chicaj.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/18\/8","date":"2017-12-12T01:01:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00699.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 14:19\n19Are 'uri xe c'un jujun aj Israel winak re i tinimit Antioquía, xak re i tinimit Icónio, col qui tunu i winak chi je 'o pa Lístra. Te'uri 'is xqui coj abaj che i ma Páblo y laj xqui camsaj. Xqui ch'ob ique chi ire ya xcamic, rumal-i xqui jucuquej bi tzam tinimit.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/14\/19","date":"2017-12-18T05:09:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00229.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.218,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 5:13\n13N-xui ta la ile, man we que to'ic, que'elok xa ca pe qui c'ayil, y to' wacatic quiqui 'an chi tak ja, xak quiqui 'an che quib je aj nuc'ul tzij, xak to' quiqui min tak quib che i n-ca majaw taj; to' quiqui bij i tzij chi n-ca majaw tu bixquil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/5\/13","date":"2017-12-12T21:42:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00325.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999779463,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999779462814331}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.151,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 20:46\n46—Chi 'ana cwent chique i tijonel re i ujer 'atbal tzij, chi xa kus quiquilo que malcat pa tak be ru' qui 'u' naj rakan; kus quiqui ta are ca ya' rutzil qui wach cumal i winak pa tak q'uebal, ocsabal re qui 'ij. Are que oc pa molbal'ib, xa quiqui tzucuj qui cubibal 'o u 'ij; xak queje quiqui 'ano are que 'e pa wa'im re tak nima'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/20\/46","date":"2017-12-12T14:10:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00230.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999858141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999858140945435}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 12:27\n27Chi ch'obo 'ut wach quiqui 'an i cotz'ij. Ique n-que c'achir ta chu ch'aquic qui 'u', xak mi ne u yijbaxic. Tupu n-quiqui 'an taj, lic chom qui 'u'. Quin bij chiwe: chom ni qui 'u' ique chuwach i u 'u' i nim laj 'atol tzij, mam Salomon ujer, chi lic beyom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/12\/27","date":"2017-12-12T14:11:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00230.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 14\nI qui bix i ciénto cuarénta y cuátro mil winak\n1Te'uri xin takej chic, xwil i Tolke, chi ral Chij ca bix che, ire tac'al chuwi i jyub Sion. Xak je 'o ciénto cuarénta y cuátro mil winak ru'. Ique, 'o i tz'ib chuwach qui crusil chi are u bi i Tolke, xak i u bi u Kajaw i Tolke. 2Te'uri xin ta jun ch'awbal aj chicaj, pacha u ch'awbal u q'uial ya, co' u pam, xak pacha u ch'awbal jab ca wululic. I xin ta-le, are pacha u ch'awbal juban árpa, are ca 'ojmaxic. 3Xak que bixan chuwach i jun chi 'o pa chom laj u cubibal, xak chiquiwach i cajib je pacha ángel, xak chiquiwach i veinticuátro nimak tak mam'ib. Xqui bixaj jun bix c'ac' chi mi jun ca naw che, xui i je ciénto cuarénta y cuátro mil que naw che, chi je 'elsam pa c'ax chuwach i jyub ta'aj. 4Ique-le n-qui kajsam ti qui 'ij cu' ixokib; lic je ch'am, n-qui sachom ti qui ch'amil. Ique que terej chirij i Tolke, chi ral Chij ca bix che; xa ipa ca 'e wi que terej chirij. Je are ique-le chi je 'elsam na chiquixol i juban winak, ya tojom chic i quelbal chi sak, y je 'o chic chuwach i Dios, pacha jun sipon chuwach. Je pacha i nabe molic re i cosech, sujtal chuwach i Dios, xak chuwach i Tolke, chi ral Chij ca bix che. 5Ique, n-ta t'oronic qui 'anom, mi julaj. N-ta pich' tz'il chique, je 'o chuwach i Dios.\nI qui tzij i oxib ángel\n6Te'uri x wil chic jun ángel ca rupup chicaj, ruc'am i tzij chi n-tu q'uisic re i kelbal chupam i ka mac. I tzij-le, que i winak pa ronojel tak tinimit, ronojel tak jyub, ronojel tak quijayil, ronojel tak ch'awbal. 7I ángel xsiq'uin chu bixquil i tzij-i:\n—¡Chi xija iwib che i Dios! ¡Chi bij u 'ij! Ya xu rik i 'ij chi cu 'at ni tzij piquiwi i winak, wach qui 'anom. Chi cojo u 'ij i jun chi xu yijba i caj, i u wach i jyub ta'aj, xak i mar, xak i ralaxbal tak ya —xu bij.\n8Xc'un jun chic ángel chirijil i jun; xu bij:\n—¡Ya xkaj u 'ij i tinimit chi aj ch'o'oj chirij i Dios, chi Babilónia ca bix che! ¡Ya xkaj u 'ij! I tinimit-le pacha je u 'abarsam i juban tinimit ru' i víno chi lic 'o u cho'ab. Xu 'an chique chi quiqui 'an ique xak jun pacha xqui 'an i je re i tinimit-le. Xu c'ut chique chi quiqui 'an i mal laj tak qui rayijbal —xu bij i ángel.\n9Te'uri xpe i urox ángel y xsiq'uin chu bixquil i tzij-i:\n—Pachin quiqui coj u 'ij i itzel chicop-le chi xel li pa mar, xak che u q'uexwach, xak we quiqui ya na chi cocsax u retal chuwach qui crusil, o xak che qui 'ab, 10ique 'ut lic quiqui tij ni uyej rumal i nim laj tojpen chi ca pe ru' i Dios. Quiqui tij ni tojpen u yijbam i Dios rumal i roywal. Que c'achir na pa 'a', xak chupam i asufra chi ca juluwic. Quiqui tij ni uyej-le chiquiwach i lo'laj ángel xak chuwach i jun chi ral Chij ca bix che. 11I sib re i 'a' pa que c'achir wi, quel bi chicaj que'e 'ij sak chirij. Ni'pa i xqui coj u 'ij i itzel chicop-le, xak che u q'uexwach, o xak xqui ya na chi cocsax i retal re u bi chuwach qui crusil, o xak che qui 'ab, ique-le n-ta cuxla-nic che qui c'achiric, chi pa'ij chi cha'ab —xu bij i ángel.\n12Queje ile ca 'an na chique; rumal-i, ni'pa i je re i Dios, ni'pa i que cojon che u tzij u pixab, ni'pa i jic qui c'ux che i Jesus, 'o u chac quiqui 'an nim che qui c'ux chuwach i c'ax.\n13Te'uri xin ta jun ch'awbal chicaj; xu bij chwe:\n—Cha tz'ibaj i tzij-i: \"Wo'or, 'utz que ique chi que cam na, we je re i Kajwal.\" —xu bij chwe.\nI u Tewal i Dios cu bij:\n—Katzij ile, man que uxlan che i qui chac; xak i 'utz chi qui 'anom chuwach i jyub ta'aj quiqui c'am bi cu' —cu bij.\nWach u molic i cosech re u wach i jyub ta'aj\n14Te'uri xin taken chic, y xwil jun sutz' lic sak; 'o jun xwilo, cul puwi, pacha jun achi. 'O jun coron che u jolom, lic óro, xak 'o jun jos pu 'ab, lic 'o u ware. 15Are 'uri, xc'un chic jun ángel, xel li pa chom laj rachoch i Dios chila. Xsiq'uin che i jun chi cul puwi i sutz'; xu bij che:\n—Cha chapa i a jos, y cha molo i cosech. Ya xu rik i 'ij; i cosech re u wach i jyub ta'aj, rij chic —xu bij i ángel che.\n16Te'uri i jun chi cul puwi i sutz' xric'awsaj u jos puwi ulew y xu mol i cosech re u wach i jyub ta'aj.\n17Te'uri xel chal jun ángel pa chom laj rachoch i Dios chila chicaj; ire xak ruc'am jun jos pu 'ab, lic 'o u ware. 18Are 'uri xel chal jun ángel pa 'o wi i altar, chi cu rajawij i 'a' puwi i altar. Ire xsiq'uin che i ángel jun chi ruc'am i jos lic 'o u ware:\n—Cha chapa i a jos chi lic 'o u ware y cha molo i cosech re i úva chuwach i jyub ta'aj man ya rij chic —co'ono.\n19Te'uri i jun-le xric'awsaj u jos puwi ulew, y xu mol i úva re u wach i jyub ta'aj. Te'uri xu c'ak bi chupam jun nim laj yitz'bal-re. I pacha cosech-le, xak i yitz'bal-re, are i tojpen chi ca pe ru' i Dios rumal i roywal.\n20I u yitz'ic i pacha úva-le, xu 'an tzam ja. I quic' xel che, are xyitz'ic, queje pacha jun nim laj ya. I u choyil u pam, colo wukub cuárto 'o che; i u najtil rakan, setenticínco légua 'o che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/14","date":"2017-12-14T17:22:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948545526.42\/warc\/CC-MAIN-20171214163759-20171214183759-00430.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1011,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 5:14\n14Rumal-i, i malcanib chi c'a maja je rijab, cwaj yin che c'ulanok, cha q'uiji cac'al, xak chiqui chajij i cachoch. Chiqui xija jubi' quib che wach quiqui 'ano; queje ile, i je aj ch'o'oj chikij yoj chi oj re chic i Crísto n-coj qui ch'ach'a taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/5\/14","date":"2017-12-12T21:39:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00326.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999932051,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999932050704956}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.191,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 2:20\n20Xui-ri, 'o ni jun i mac cwaj quin bij chiwe: yix n-iwesam ti mal laj ixok chi 'o chixol. Cu bij ire chi ajbil u tzij i Dios, xui-ri, ru' u c'utunic chi n-'us taj, xa que u t'or ni'pa i je teren chwij. Rumal ire, je 'o jujun quiqui 'an i n-ch'am taj ru' i qui ch'acul; xak 'o i quiqui tijo wach tak i sujtal chiquiwach i tiox chi xa ril je 'antalic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/2\/20","date":"2017-12-16T03:22:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00326.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 1:8\n8Cu bij i Kajwal: \"Yin in u xebal ronojel i 'olic, xak yin in q'uisbal-re. In pacha i queb tz'ib A y Z.\" Queje ile cu bij i Kajwal Dios chi 'atz u cho'ab, ire chi 'ax 'o wi c'a chu xebal 'ij sak, xak c'a are 'o wi wo'or, xak are wi que'e 'ij sak chirij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/1\/8","date":"2017-12-12T06:54:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00431.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.172,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 11:8\n8Xe'elok pacha cu bij chupam u wuj i Dios; queje iri cu bij: \"I Dios xo'on chique pacha je memernak pa qui nojbal, pa qui c'ux. Xo'on che i qui ba'wach pacha n-ca tzun taj; xak i qui xiquin, xo'on pacha tac chique. Queje ile c'a are 'o wi wo'or.\" (Queje ile tz'ibtalic .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/11\/8","date":"2017-12-11T02:25:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512054.0\/warc\/CC-MAIN-20171211014442-20171211034442-00231.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 2:9\n9Rumal-i, i ma Jacóbo, i ma Pédro, i ma Wan, chi lic are mer qui nimakil chila, xquilo chi lic are i Dios u yom i patan-le pin'ab. Rumal-i, xqui ya qui 'ab chake ru' i ma Bernabe, 'alijinsabal-re chi oj 'utz chakawach cu' ique. Xqui ch'ob ique chi 'utz coj 'e yoj cu' i ne te aj Israel winak, tz'akat que 'e ique cu' i je aj Israel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/2\/9","date":"2017-12-16T11:05:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00128.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"24Pachin jun n-c'ax ta quin u na'o, n-cu coj ta 'uri in tzij. I tzij chi i tom chwe, n-we ti yin, are u tzij in Kajaw chi xin takaw lok.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/14\/24","date":"2017-12-11T00:26:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00233.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999303937,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999303936958313}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 17:6\n6Are 'uri i Kajwal xu bij chique:\n—Yix, we tene 'o pich' u cubibal i c'ux che i Dios, we xa pacha u nimal jun ija re mostas, quix tiqui 'uri chu 'onquil nimak tak 'anic. Quix tiqui 'uri chu mich'ic i nim laj che'-i. We qui bij che: \"Chat el chi, jat 'e jekel pa mar,\" quix cha che, i nim laj che'-le ca cojon 'uri chiwe —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/17\/6","date":"2017-12-11T17:06:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00058.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 1:9\n9Xui-ri, maka sach pa ka c'ux, i 'atbal tzij n-yabal ta re i c'ax chique i je 'utz. N-cumal ti ique 'o i 'atbal tzij, xa cumal i je aj 'anol mal: ni'pa i quiqui la' u wach chique i u wi u jolom i tinimit, xak ni'pa i n-que cojon ta chique ique; xak 'o u chac i 'atbal tzij chique ni'pa i n-ta Dios cu', xak ni'pa i je aj 'anol mac; xak 'o u chac chique i n-quiqui coj ti u 'ij i Dios, xak chique i n-quiqui ch'ob ti Dios; xak 'o u chac chique pachin quiqui camsaj i qui chuch i qui kajaw, xak chique conojel i je aj camsanel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/1\/9","date":"2017-12-18T14:33:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00530.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 6:4\n4xa cojbal u 'ij ire 'uri co'ono; lic n-ta reta'am. Xui craj cu coj u ch'ojil chirij wach usuc' i ral tak tzij; ire xa pacha c'alwachirnak chu bixquil. Ni'pa i quiqui 'an queje ile que'elok xa je ajsac' che i 'utz chi 'o ru' jun chic; xak que'elok xa je aj ch'o'oj; xak xa je aj yo'yanel; xak n-cul ti qui c'ux chique i cachi'il, wach i quiqui 'ano;","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/6\/4","date":"2017-12-18T14:33:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00530.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.141,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 25:10\n10I ma Páblo xu la' u wach che.\n—¿Xataba n-chuwach ti rakan u 'ab i ka 'atol tzij in 'o wi? Chuwach pues. Waral ca majaw wi ca 'ani i 'atbal tzij pinwi. N-cu maj taj quin 'e Jerusalen, man n-ta jun in mac in 'anom chique i aj Israel; aweta'am yet chi katzij ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/25\/10","date":"2017-12-11T02:21:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512054.0\/warc\/CC-MAIN-20171211014442-20171211034442-00732.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999667406,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999667406082153}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 10:29\n29I Jesus xu bij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, pachin cro'taj can u bitak-re wumal yin, nim na cu ch'ac puwi ile. We 'o jun cu canaj can i rachoch, xak i rulew, xak i ratz u cha', xak u chuch u kajaw, xak i rixokil ralc'wal, xa wumal yin, xak rumal u paxsaxic u tzij i Dios,","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/10\/29","date":"2017-12-12T06:50:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00436.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999791384,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999791383743286}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 2\nI ralaxbal i Jesus\n1Che tak i 'ij-le, are i 'atz laj 'atol tzij are i ma Augústo César. Ire xresaj li jun 'atbal tzij chi 'is ca tz'ibax qui bi i winak pa qui tinimit, ronojel tak i tinimit chi 'o pu'ab ire. 2Ile are i nabe rakan chi xu 'an i 'atbal tzij-i. Are xu 'an ile, are i ma Cirénio are i gobernador pa jyub Síria. 3Conojel i winak 'is que 'e 'uri chu tz'ibaxic qui bi pa tak tinimit pa je petnak wi i catit qui mam. 4-5I ma Jose, jekel pa tinimit Nazaret, chi u cwenta i Galiléa. Ire, u muk u xiquin can i rey mam David. Rumal i 'atbal tzij chi xel lok, 'o ni u chac ca 'e pu tinimit pa alaxnak wi i mam David ujer. I tinimit-le are i Belen, u cwenta i jyub Judéa. Xe 'e 'uri i ma Jose pa Belen junam ru' i al-Mariy chi yatal chic che chi rixokil. Are xe 'ec, i al-Mariy iwab winak chic. 6Are je 'o pa tinimit Belen, xu rik u 'ij chirij i ali-le; 7chila xq'uiji wi i nabe rac'al, ral ala. Ique n-xqui rik ti qui q'uijibal pa meson, rumal-i i al-Mariy xa xu pasij i rac'al pa tak c'ul, y xu cotz'ba pu waybal chicop.\nWach xu bij i ángel chique i je aj yu'ul chij\n8Nakaj che i tinimit Belen, je 'o juban aj chajil chij pa tak 'es, que tijin chu chajixic qui chij cha'ab. 9Xak te'et, jun ángel re i Kajwal Dios xwinakir chiquiwach. Xak i u chomal i Kajwal Dios lic ca walch'in chiquij chiquiwach. Ique lic xqui xij quib. 10I ángel xu bij chique:\n—Mi xij iwib. Yin xa col in bij jun 'utz laj tzij chiwe chi 'is que quicot ni winak rumal. 11Wo'or xalax jun Toliwe pa Belen, chi u tinimit can i mam David ujer. Are i chatal rumal i Dios: i CRISTO, chi Kajwal. 12Are i c'utbal-re chiwe chi katzij i quin bij, we qui tzucuj, qui rik ni ac'al cotz'bam pa jun u waybal chicop, pasim pa tak c'ul. (Queje ile xu bij i ángel chique.)\n13Are xo'on ile, xak te'et xe winakir uq'uial ángel aj chicaj ru' i jun. Ique, que tijin chu cojic u 'ij i Dios; xqui bij:\n14\"¡Chocsax u 'ij i Dios chila chicaj!\nChuxlan qui c'ux i winak chuwach i jyub ta'aj,\nchi je u chom ire,\" xqui bij i ángel.\n15Are xqui bij ile, xe tzalij chic chicaj; te'uri i aj chajil chij xqui bij chiquiwach:\n—Jo pa Belen, cakilbej re wach i xa 'anic chi u 'alijinsam i Kajwal Dios chake —xqui bij.\n16Te'uri i je aj chajil chij xe 'e pa'anem c'a Belen. Are xe uponic, xqui rik i al-Mariy ru' i ma Jose, xak i ac'al cotz'bam pu waybal chicop. 17Are xquilo xqui bij chique i je 'o chila wach i u bim i ángel chirij i ac'al-le. 18Conojel i xe tawic lic xqui bisoj wach i xbix chique cumal i je aj chajil chij. 19I al-Mariy to' xu ta wach i xqui bij. Xu c'ol i qui tzij pu c'ux; to' xu ch'obo. 20I je aj chajil chij xe tzalij chic pa i je petnak wi. Are xe 'ec, que tijin chu cojic u 'ij i Dios; xqui bij chi lic nim u 'ij, rumal ronojel i qui tom, xak i quilom. Xe'elok lic katzij pacha i u bim i ángel chique.\nWach u jachic i ac'al Jesus che i Dios\n21Xel wajxakib 'ij, xqui coj i retal+ que i aj Israel winak che u ch'acul i ac'al; are 'uri xqui ya pu bi A-JESUS. Are u bi ile chi bital che i al-Mariy rumal i ángel, are c'a maja ca q'uiji i yobil chirij.\n22Are xtz'akat u 'ij i ixok Mariy, xe 'e pa Jerusalen, quiqui 'anbej rawasil re u walijic, pacha cu bij i ujer 'atbal tzij re i mam Moises. Xe 'e chu jachic i ac'al che i Kajwal Dios. 23Queje xqui 'an ique ile rumal i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u 'atbal tzij i Kajwal Dios; queje iri cu bij: \"Are calax i nabe ac'al, we ala, 'o u chac ca jach na pu'ab i Dios.\" Queje ile tz'ibtal canok. 24Rumal 'uri, xe 'e chu sujuxic queb palomax o xi n-taj, queb ixcucu, pacha i cu bij u 'atbal tzij i Kajwal Dios.\n25'O jun mam jekel chila pa Jerusalen, mam Simeon u bi. Ire 'utz laj mam, lic u yom rib pu'ab i Dios. Ire roy'em chic i tobal que i aj Israel winak. I mam-le, lic 'o u Tewal i Dios ru'. 26Rumal u Tewal i Dios, reta'am chi n-ca cam ta tan, c'a cril ni u wach i Tolque, i jun chi u bim i Kajwal Dios cu tak na lok. 27I mam-le xoc pa rachoch i Dios, uc'am rumal u Tewal i Dios. Are 'uri i ma Jose i ati Mariy xak qui c'amom bi i a-Jesus pa rachoch i Dios, chu 'onquil che pacha i tz'ibtal can chupam u 'atbal tzij i mam Moises. 28Are 'uri i mam Simeon xu 'aluj i ac'al pu 'ab, xu c'amwaj che i Dios, y xu bij:\n29Wo'or, Wajwal Dios, xuxlan in c'ux; a 'anom na, pacha a bim chwe; we cawaj, chin camok.\n30Xuxlan in c'ux man wilom chic wach i tobal-ke a yijbam.\n31Conojel i winak chuwach i jyub ta'aj, a yijbam wach i tobal-que.\n32I tobal-que chi a yijbam, que'el chique i ne te aj Israel winak pacha sak petnak piquiwi.\nY yoj, chi oj aj Israel, oj a winak yet, cocsax ni ka 'ij rumal wach a 'anom.\n(Queje ile xu bij i mam Simeon.)\n33I ma Jose, xak i u chuch i a-Jesus, xqui bisoj wach i xqui ta, chi xbix chirij i ac'al. 34I mam Simeon xu tz'onoj i 'utz re i Dios piquiwi. Are 'uri xu bij jun tzij che ixok Mariy, chi u chuch i ac'al. Xu bij:\n—I ac'al-i, yatal chakaxol man cu 'alijinsaj na pachin je re i Dios, xak pachin ne te re. Rumal ire, je q'ui ni aj Israel que totaj na, xak je q'ui xa que tzak pa tojpen rumal. I ac'al-i col u c'utu u cho'ab i Dios, tobal na que i winak, xui-ri, je q'ui quiqui xutuj ni tobal-que le. 35Queje ile, quiqui 'alijinsaj na wach i mer qui nojbal. Xui-ri yet, coc i bis pa c'ux pacha ch'ich' coc ru' awanima. (Queje ile xu bij i mam Simeon che.)\n36Xak 'o jun tit 'o chila, tit An u bi, chi ajbil u tzij i Dios. Ire u mi'al i ma Fanuel, chi u muk u xiquin can i mam Aser. I tit An-le, nim laj winak chic. Are c'a ali, xc'uli'ic, y xcuc'aj quib wukub junab ru' i rachijil. 37Te'uri, xmalcanij canok, y 'o chic ochénta y cuátro junab che. Ire n-kas ta xel pa rachoch i Dios, ca tijin chu cojic u 'ij i Dios chi pa'ij, chi cha'ab; 'olic n-cu tij ti u wa xa rumal u tz'onoxic che i Dios. 38Are 'uri ire-le xtejeb pan cu' i u kajaw i u chuch i a-Jesus, y xu tioxij che i Dios rumal i ac'al-le. Te'uri xu paxsaj u tzijol i ac'al chique conojel ni'pa i aj Israel winak chi coy'em i quelsaxic piqui'ab i aj Róma+ .\n39I ixok Mariy, i ma Jose, are xe utzin chu 'onquil pacha usuc' u 'atbal tzij i Kajwal Dios, xe tzalij 'uri pa qui tinimit Nazaret, chi pa jyub Galiléa. 40Chila xq'uiy wi i ac'al; xq'uiji u cho'ab, xq'uiji u nojbal, xak i rutzil i Dios lic 'o puwi.\nWach xu 'an i a-Jesus chiquixol i mam'ib pa rachoch i Dios\n41I u kajaw i u chuch i a-Jesus, ronojel junab que 'e pa Jerusalen chi rilic i nima'ij páscua+ . 42Are 'o cablajuj junab che i a-Jesus, xe 'e pa Jerusalen, pacha 'ax quiqui 'an wi pa nima'ij. 43Xq'uis i nima'ij, xe tzalij lok, xui-ri, xcanaj i a-Jesus pa Jerusalen. I u kajaw u chuch n-xqui na taj we xcanaj canok; 44xqui bij ique, xa teren li cu' i rachi'il. Xqui ch'ij jun 'ij, to' queje ile xqui ch'ob ique. Te'uri xqui jek u tzucuxic chiquixol i rachalal, tak i je rachi'il, 45y n-xqui rik taj. Rumal-i xe tzalij chic chu tzucuxic pa Jerusalen. 46Xic'aw urox 'ij, te'uri xqui rik pa rachoch i Dios. Are xqui riko, ire cul cu' i je tijonel re i ujer tzij pixab, ca tijin chu tayic qui tzij, xak 'o i tzij cu tz'onoj ire chique. 47Conojel i xqui ta wach i xu bij, lic xqui bisoj u nojbal, wach u tzalixic u wach xo'on che i qui tzij. 48I u kajaw i u chuch, are xquil u wach, lic xqui bisoj. I u chuch xu bij che:\n—Wac'al, ¿wuchac queje xa 'an ile chake? Yin, ru' a kajaw, lic xoj c'achir cha tzucuxic —xu bij.\n49—¿Wuchac xa ipa xin i tzucuj wi? —xu bij i a-Jesus chique. ¿N-iweta'am ta ba ri, chi yin 'o i quin 'an pa rachoch in Kajaw? —xcha.\n50Ique n-xqui ta ti usuc' wach i xu bij chique. 51Te'uri i a-Jesus xa 'e cu' pa tinimit Nazaret; chila xcojon chique pacha 'ax co'on wi. I u chuch xu c'ol pu c'ux ronojel wach i 'antalic. 52I a-Jesus ca tijin u q'uiyic, xak ca tijin u q'uiyic u nojbal; wach i xu 'ano, i Dios 'utz xrilo; xak i winak, 'utz xquilo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/2","date":"2017-12-12T12:21:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00037.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":1576,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 4:25\n25Yet xa tak li a Tewal ru' i ka mam, mam David ujer, xol u bij a tzij che. Te'uri i awajchac mam David xu tz'ibaj can i tzij-i:\nI ne te aj Israel winak, ¿wuchac que ch'ujer rumal i coywal?\nI winak, ¿wuchac quiqui tzucuj tzaksabal re i Kajwal?","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/4\/25","date":"2017-12-12T13:56:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00237.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9992451668,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9992451667785645}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 4:27\n27Xak quin c'unsaj pi c'ux wach xu 'an i mam Eliséo ujer. Je q'ui je rach aj Israel chi 'o itzel laj yobil lépra chique. Xui-ri, mi jun xe u cunaj chique, xui i ma Naaman chi aj Síria, xcunaxic; ire n-aj Israel taj. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/4\/27","date":"2017-12-15T00:54:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00237.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999848604,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999984860420227}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.151,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 5:17\n17We rumal u mac xa jun achi oj 'o pu'ab i camic, xak rumal i rutzil chomal jun chic achi oj 'o pu'ab i c'aslemal. Queje ile coj e'elok, ni'pa yoj chi xya' i nim laj utzil chomal re i Dios chake, xak oj u yijbam chi oj 'utz chuwach ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/5\/17","date":"2017-12-13T01:32:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520218.49\/warc\/CC-MAIN-20171213011024-20171213031024-00734.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 5\nWach i qui chapic uq'uial car\n1I Jesus tac'al chiya, Genesaret u bi. Lic je q'ui i winak xe uponic, lic quiqui tacpuj chic quib, man cacaj quiqui ta u tzij i Dios. 2I Jesus xril queb bárco, 'o chu chi' i ya, pa xqui canaj wi can i aj chapol car. Ique que tijin chu ch'ajic i cataraya. 3I Jesus xoc chupam jun bárco chi re i ma Simon. Te'uri xu tz'onoj pawor che i rajaw chi cocsax pan jubi' pa ya. Are 'uri i Jesus xcubi chupam i bárco y xoc chu c'utic chique i winak. 4Are xutzin u ch'a'atic cu' i winak, xu bij che i ma Simon:\n—Cha binsaj bi a bárco pa cho, te'uri cha c'aka bi awataraya chila y 'o ca riko —xu bij.\n5I ma Simon xu bij che:\n—Nim laj winak, lic coj tijinic jun a'ab, péro n-ti xka riko. Xui-ri, we queje ca bij yet ile, quin 'an na —xu bij.\n6Te'uri xqui c'ak bi i cataraya. Lic q'ui i car xu jec' li ataraya; xu ticba u rakcrijic rumal. 7Xqui 'an pan séña chique i cachi'il ru' chic jun bárco, chi que ol qui to na ru' i cataraya. I juban xe c'unic y xe qui to i cachi'il; xnoj i queb bárco che i car, laj xe muktaj pa ya rumal. 8I ma Simon Pédro, are xril ile, xuqui chuwach i Jesus y xu bij che:\n—¡Chat el chinwach, Kajwal, man yin xa in ajmac laj achi! —xcha.\n9Queje xu bij i ma Simon ile, man lic xu xij rib. Xak ni'pa i je 'o ru' 'is xe oc 'il rumal ni uq'uial car xqui chapo. 10Xak i juban cachi'il xqui xij quib, chi je are i ma Jacóbo i ma Wan, chi je u c'ojol i mam Zebedéo. I Jesus xu bij che i ma Simon:\n—Ma xij awib; wo'or quin 'an chawe at aj tzucul-que i winak pacha ca 'an chique i car —xu bij che.\n11Te'uri xquesaj li qui bárco chu chi' i ya; ronojel 'is xqui canaj canok y xe terej bi chirij.\nWach i rutzirsaxic i achi 'o yobil lépra che\n12Xo'on panok, i Jesus, are 'o che jun tinimit, xupon jun achi ru', 'o itzel laj yobil che, lépra ca bixic. Ire, are xril i Jesus, xuqui chuwach y xu kajsaj u jolom c'a chuwach ulew; lic xu tz'onoj utzil chomal che. Xu bij:\n—Nim laj winak, we ta cawaj, cat tiqui chi relsaxic itzel laj yobil 'o chwe —co'ono.\n13Te'uri i Jesus xu chap ru' u 'ab;\n—Cwaj —xu bij—. ¡Chat utzirok!\nAre xu bij ile che, juntir xchomar chic u ch'acul i achi. 14I Jesus xu bij che:\n—Mi jun ma lap che wach in 'anom. Xui-ri, jat, ja c'utu awib che i sacerdóte chi at utzirnak, cha sujuj a sipon chuwach i Dios, pacha u bim can i mam Moises. Queje cha 'ana ile, man caquetamaj conojel i winak chi at utzirnak chic, ch'am chic a ch'acul —xu bij che.\n15Te'uri i Jesus, mas xpax u tzijol wach ca tijin chu 'onquil. I winak lic quiqui tzucuj; je q'ui xe moltaj chu tayic u tzij; xak chu tz'onoxic che, chi que utzirsaxic. 16Xui-ri, ire 'olic ca 'e pa tak jyub tz'inilic chu tz'onoxic che i Dios.\nWach i rutzirsaxic jun sic\n17Xo'on panok, i Jesus ca tijin chu c'utic chique i winak. Xak chila je cul juban aj Fariséo, xak jujun chique i tijonel re i ujer 'atbal tzij. Ique je petnak pa ronojel tak i aldéa re i jyub Galiléa, xak i re i jyub Judéa, xak 'o jujun je petnak c'a pa tinimit Jerusalen. I Jesus, lic 'o u cho'ab i Dios ru', che i cutzirsaxic iwabib. 18Are 'uri, xe upon juban achiab, cuc'am bi jun achi chuwa ch'at, lic siquirnak u ch'acul. Cacaj que oc bi pa ja, quiqui yabej-re chuwach i Jesus. 19N-xqui rik taj pa que oc wi, cumal i winak lic je q'ui. Rumal 'uri, xe 'el chuwi ja y xquesaj i xot. Te'uri xqui kajsaj bi iwab chuwa ch'at c'a paja. Lic chiquixol i winak xqui kajsaj wi, mer chuwach i Jesus xqui ya wi. 20I Jesus xrilo, chi i achiab-le lic qui cubam qui c'ux che. Rumal 'uri, xu bij che i iwab:\n—Wac'al, ni'pa i a mac ya cuytajnak chic —xu bij.\n21Are 'uri, i tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak i aj Fariséo xe oc chu ch'obic piqui c'ux: \"¿Bi ruxic i achi-le? I tzij xu bij-le, cu kajsaj u 'ij i Dios ru'. Mi jun 'o pu'ab cu cuy i qui mac i winak; ¡xui i Dios!\" xe cha.\n22Xui-ri, i Jesus reta'am wach quiqui ch'obo. Rumal-i xu bij chique:\n—¿Wuchac qui ch'ob ile pi c'ux? 23Ile n-c'ax tu bixquil chi \"Ya xcuytaj a mac.\" Are i c'ax u bixquil are iri: \"Chat walijok, y chat binok,\" are ile c'ax u 'onquil che jun winak. 24Xui-ri yin chi in Achi aj Chicaj quin 'alijinsaj na chiwe chi 'o pin'ab quin cuy ni qui mac i winak waral chuwach i jyub ta'aj —xu bij chique.\nTe'uri xu bij che i achi chi siquirnak:\n—Chatape', chat walijok, cha yaca bi a soc, y jat chi awachoch —xu bij.\n25Juntir xwalij i iwab chiquiwach i winak. Xu yac bi u soc chi cotz'ol te chuwach, y xa 'e chi rachoch, ca tijin chu cojic u 'ij i Dios. 26Conojel lic xqui bisoj, y xe oc chu bixquil u 'ij i Dios. Lic je ocnak 'il, xqui bij: \"I kilom wo'or, lic jun milágro,\" xe cha.\nI sic'bal re i ma Lewi\n27Are xu 'an ile, i Jesus xa 'ec. Are ca tijin chi be, xril jun aj tz'onol alcawal cul pu q'uijibal. I achi-le, ma Lewi u bi. I Jesus xu bij che:\n—Chat terej chwij —co'ono.\n28I ma Lewi juntir xwalijic, 'is xu canaj can ubitak-re, y xterej chirij.\n29Xo'on panok i ma Lewi xu 'an jun nim laj cenar che rachoch, cojbal u 'ij i Jesus. Je q'ui i aj tz'onol alcawal je 'o cu' chi mexa, xak je 'o chic juban winak cu'. 30I aj Fariséo chila, je cachi'ilam i qui tijonel, chi je aj'atzil re i ujer 'atbal tzij. Ique xe oc chi qui ch'ach'axic u tijoxelab i Jesus. Y xqui bij:\n—¿Wuchac queje qui 'an yix ile? Xa qui tij i wa y qui tu' i ya' cu' i aj tz'onol alcawal, xak i juban ne te 'utz laj tak winak —xe cha chique.\n31I Jesus xu la' u wach chique:\n—Quin 'an iri, man are i je iwab craj jun ajcun chique; i 'utz qui wach, n-tu chac jun ajcun chique. 32Yin in c'un-nak chi qui siq'uixic i je ajmaquib, man quiqui rik ni u jalwachixic i qui c'aslemal. Ni'pa i je 'utz, n-tu chac quin 'at in pen cu' —xu bij chique.\nI costúmbre re ujer n-cumaj taj cocsax ru' i c'utunic c'ac'\n33Te'uri ique xe oc chu tz'onoxic che i Jesus:\n—¿Wuchac i a tijoxelab yet n-caco'taj ta jun 'ij queb 'ij i qui wa'im chuwach i Dios, pacha caka 'an yoj? —xqui bij—. I u tijoxelab i ma Wan quiqui 'ano; xak queje caka 'an yoj oj aj Fariséo. Xui-ri, i awe yet n-quiqui 'an taj; 'ij 'ij que wa'ic y que tu'unic —xqui bij che.\n34I Jesus xu bij chique:\n—I winak, we que 'e pa nima'ij re jun achi ya ca c'uli'ic, ¿xataba yix qui 'an chique we n-quiqui tij ti wa ru'? Quiqui tijo pues. 35Xui-ri, we xu rik i 'ij chi 'elsam chic i achi chiquixol, te'uri quiqui mayij i wa'im+ . Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique. 36Xak 'o jun chic tijojbal tzij xu bij chique; are iri:\n—Jun, we craj cu c'ojoj jun u 'u' 'el chic, n-cu c'atzij ti ch'akap che u 'u' c'ac', cu c'oj-bej re u 'u' 'el. Mi jun ca 'anaw ile. We ta queje cu 'an ile, cu 'an mal che u 'u' c'ac'; xak queje i ch'akap c'ac', n-'us ta cu 'an che u 'u' 'el. (Queje xu bij i Jesus ile chique, c'utbal-re chique chi i costúmbre re ujer, n-cu ch'ij taj coc ru' i c'utunic c'ac'.)\n37—Xak queje ile, mi jun cu coj víno c'ac' chupam i 'el tak surum. N-quiqui 'an taj man i víno c'ac' xa cu rakch'ij i surum. Que'elok, co'on mal i surum, xak ca sach i víno. 38Rumal-i 'o u chac qui c'ol i víno c'ac' chupam i surum c'ac'. Queje ile, ca totaj ni víno, xak i surum. Queje ile xu bij i Jesus chique. Xak xu bij:\n39Jun, we 'ax cu tu' wi i ujer víno, n-craj ta tan cu tu' i c'ac'. Cu ch'ob ire, \"Mas 'utz i ujer víno,\" cu bij ire. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique, c'utbal-re chique chi c'ax u jalwachixic qui costúmbre re ujer.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/5","date":"2017-12-18T03:28:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00040.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1478,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 24:38\n38Ique ujer, are maja ca pe i nim laj jab chi xu nojsaj u wach i jyub ta'aj che i ya, n-xqui yijba ta quib. To' xqui tzuk quib, to' xe tu'unic, to' xqui bisoj i qui c'ulanic; queje xqui 'an ile tz'akat xc'un i 'ij chi xoc i mam Noe pa nim laj bárco.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/24\/38","date":"2017-12-16T07:23:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00310.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 17:14\n14Quiqui 'an ni ch'o'oj chirij i jun chi ral Chij ca bix che. Xui-ri ire, junam cu' i je teren chirij, que tiqui na chique, man ire ca rajawin piquiwi conojel i que rajawinic; ire are i nim laj 'atol tzij piquiwi conojel i je 'atol tzij, ni'pa i je teren chirij ire, je chatal y je sic'tal rumal i Dios; ique n-caco'taj taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/17\/14","date":"2017-12-11T21:12:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00737.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999987483,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999874830245972}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 10:7\n7Xak maka coj qui 'ij i tiox chi xa ril je 'antalic, pacha xqui 'an jujun chique ique. Xqui 'an pacha i tz'ibtal can chupam i wuj re i Dios chi cu bij: \"I winak xe cubi chu tijawic i qui wa, i qui ya'; te'uri xe walijic, y xe oc chi xajawic (chuwach i qui tiox re óro).\" Queje ile tz'ibtal canok .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/10\/7","date":"2017-12-17T21:44:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00738.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 22:3\n3—Lic in aj Israel winak; in alaxnak pa tinimit Társo, re i jyub Cilícia; xui-ri, waral xin q'uiy wi pa Jerusalen. Chi xin tijoj wi wib ru' i nim laj mayes, mam Gamaliel. Xin naw ru' ire chi lic 'o u chac quin 'an pacha cu bij i ujer 'atbal tzij chi mas ocsam u 'ij cumal i katit ka mam. 'Ax quin tijin wi chu 'onquil in patan chirij i Dios; lic in yom wib chu 'onquil, xak jun ru' pacha quix tijin yix chu 'onquil wo'or.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/22\/3","date":"2017-12-17T00:14:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00243.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 7:34\n34Xak queje chique ixokib: jun ixok we c'ulinak chic, junwi cu ch'ob ire chuwach i jun chi n-ta rachijil. I jun chi n-ta rachijil, ire cu ya mas rib chu 'onquil u chac i Kajwal; craj ire re i Kajwal i u c'ux, xak i u ch'acul. Péro n-queje ta ile che i jun chi 'o rachijil; ire xui cu ch'ob i ropis ru' ja, xui cu ch'ob u 'onquil wach cu maj u wach i rachijil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/7\/34","date":"2017-12-16T15:12:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00244.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 4:32\n32Xui-ri, are tictal chic, ca q'uiyic, y mas nim que'el chiquiwach i rachi'il. Ca pe i u 'ab lic nimak, te'uri que c'un i tz'iquin y quiqui 'an ni qui soc che u mujbal u 'ab.\n(Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique, sakirsabal-re wach u q'uiyaric i u 'atbal tzij i Dios chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/4\/32","date":"2017-12-16T07:32:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00445.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 22:5\n5I 'atz laj sacerdóte, xak i nimak tak mam'ib queta'am chi ique mísmo xqui ya pin'ab que 'e in chapa i creyent. Xqui ya bi wuj chwe, c'utbal re ile chique i kach aj tinimit chila pa tinimit Damásco. Are 'uri xin 'e chila tzucbal que i creyent; xwaj que in c'am li waral Jerusalen, 'ilbal-re wach i tojbal re qui mac quiqui 'ano.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/22\/5","date":"2017-12-12T14:09:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00245.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999902248,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999902248382568}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9:14\n14Bay, we are i quic'-le co'onbej ch'am chique i winak, are mas 'utz 'uri u quiq'uel i Crísto co'onbej ch'am che i ka c'ux yoj. I Crísto, uc'am rumal i u Tewal i Dios, xu sujuj rib tojbal re ka mac chuwach i Dios. Ire chom, n-ta tz'il, n-ta mac che. I u quiq'uel ire cresaj ni ka mac pa ka c'ux. Te'uri caketamaj pa ka c'ux chi n-ta chic ka mac chikij. N-caka 'an ta chic i ujer tak costúmbre chi n-tu chac, chi n-ta co'on-re chake, man xui che i Dios c'aslic caka 'an ni u chac, caka coj ni u 'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/14","date":"2017-12-12T15:59:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00450.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000027418,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000027418136597}","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Juan 3:1\nI qui módo i rac'al i Dios\n1Chiwilape', i Ta chicaj lic c'ax coj u na'o; 'alaj ile, man cu bij chi oj rac'al ire. Y katzij lic oj re ire. I winak chi to' je re u wach i jyub ta'aj, n-queta'am taj bi kuxic yoj, man n-queta'am ti Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/3\/1","date":"2017-12-13T10:52:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00451.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9:16\n16Wach u sujum i Dios chake, n-queje tene ca yataj-i chake ma ta xcam i Jesucrísto. Iweta'am chi jun kajawxel que u pixbaj i rac'al pa que canaj wi che ubitak que chi qui jujunal. Péro ique n-ta piqui'ab quiqui chap tan, c'a cacoy'ej na we xcam i qui kajaw.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/16","date":"2017-12-12T06:59:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00452.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999066591,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999066591262817}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 7:9\n9Wo'or 'ut, lic quin quicotic; tupu xix bison jubi' rumal in wuj, i bis-le, 'utz xo'on chiwe, man rumal i bis-le, xi mayij u 'onquil i n-'us taj. Are xi ch'ij i bis, wach i xi 'an rumal, 'utz xe'el chiwe chuwach i Dios. Xe'el 'uri n-ta jun c'ax xin 'an pan chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/7\/9","date":"2017-12-17T11:57:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00453.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999660254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999966025352478}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 6:4\n4Xoc ire pa rachoch i Dios, y xu chap i caxlanwa chi sujtal can chuwach i Dios. Te'uri, xu tijo, xak xu ya chique i rachi'il. Queje xu 'an ire ile, tupu n-ta re che. Man cu bij i ujer 'atbal tzij chi xui i sacerdóte que tijaw i caxlanwa-le . (Queje ile xu bij i Jesus chique).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/6\/4","date":"2017-12-16T18:41:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00654.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 3:5\n5Ni'pa i quiqui kajsaj u cho'ab itzel, are i 'o ni qui 'u' 'uri sak. Xak n-quin chup ti qui bi chi tz'ibtal chupam i wuj pa tz'ibtal wi qui bi ni'pa i 'o qui c'aslemal sakil. Quin bij na chuwach in Kajaw chi ique-le lic je we yin, xak queje quin bij na chiquiwach u ángel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/3\/5","date":"2017-12-15T12:18:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00750.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 14:7\n7I ángel xsiq'uin chu bixquil i tzij-i:\n—¡Chi xija iwib che i Dios! ¡Chi bij u 'ij! Ya xu rik i 'ij chi cu 'at ni tzij piquiwi i winak, wach qui 'anom. Chi cojo u 'ij i jun chi xu yijba i caj, i u wach i jyub ta'aj, xak i mar, xak i ralaxbal tak ya —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/14\/7","date":"2017-12-15T08:09:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567785.59\/warc\/CC-MAIN-20171215075536-20171215095536-00054.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 1:15-16\nI ma Páblo xu tz'onoj che i Dios chi cu ya ni qui no'oj i creyent\n15-16Rumal-i yin, are xin ta chi lic i cubam i c'ux che i Kajwal Jesus, xak mas c'ax que i na conojel i je re i Dios, lic xin tioxij che i Dios, y n-quin mayij tu 'onquil. Are quin tz'onoj che i Dios, xak quin tz'onoj piwi yix. 17Quin tijin chu tz'onoxic che i nim laj ka Kajaw Dios, chi xak u Dios i Kajwal Jesucrísto, chi cu ya na jun i no'oj chi ca pe ru' ire. Queje ile quin tz'onoj che, man qui ta ni u be ronojel wach i cu 'alijinsaj ire chiwe, xak lic quiwetamaj ni u nojbal ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/1\/15-16","date":"2017-12-12T14:13:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00255.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":121,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 23:16\n16To' i wach yix chi ix aj c'ambeal chi xa ix mawach. Qui bij yix chi \"We jun winak cu cuxtaj u bi i rachoch i Dios puwi i u tzij, n-chukul ta 'o wi 'uri u 'onquil pacha u bim,\" qui bij yix. \"Péro we cu cuxtaj u bi i óro re i rachoch i Dios, 'o chukul 'uri co'on na pacha i u bim.\" Queje qui bij yix ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/23\/16","date":"2017-12-13T07:36:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00055.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"24Mi coj u mac jun winak we n-iweta'am taj we kas 'o u mac. Chiwila u be bien we kas 'o u mac, te'uri chi bij u mac —xu bij i Jesus chique.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/7\/24","date":"2017-12-11T11:08:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513478.11\/warc\/CC-MAIN-20171211105804-20171211125804-00479.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998855591,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998855590820312}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"9Are 'uri xe oc chubi junam pa 'atbal tzij; te'uri xu tz'onoj tan chic che i Jesus:\n—¿Ipa mer xat pe wi yet?\nPéro i Jesus n-xu la' tu wach che.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/19\/9","date":"2017-12-18T03:30:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00055.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999604225,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999604225158691}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.191,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 17:3\n3Xu 'alijinsaj chique wach i c'ut-tal can chupam u wuj i Dios, chi i Tolque coy'em, 'o u chac cu tij ni uyej y ca cam na, te'uri ca walij tan chic. Pa q'uisbal-re xu bij chique:\n—I Toliwe-le chi bital na, are i achi Jesus chi quin tijin chu bixquil chiwe —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/17\/3","date":"2017-12-12T12:30:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00057.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000000596,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000005960464478}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 7:17\n17Queje ile ca 'ani chique, man ire chi ral Chij ca bix che (chi xak 'o ru' i chom laj cubibal re i Dios), ire que u chajij na pacha je u chij; que u c'am bi che tak ralaxbal ya, y quiqui tu' ni ya chi cu ya qui c'aslemal. Ni'pa ni uwal qui wach, i Dios cu su na chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/7\/17","date":"2017-12-12T16:02:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00457.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 2:25\n25Xak queje ile i ati Rahab ujer, jun ixok lic ajmac, xui-ri, i Dios 'utz xrilo rumal wach i xu 'ano. Ire xu ya qui posar i winak chi je re i Dios, xe u to y xe resaj ali'al piqui'ab i winak chi je aj ch'o'oj chiquij. Rumal-i, i Dios 'utz xrilo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/2\/25","date":"2017-12-13T22:44:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00658.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 21:5\nI Jesus xu bij chi i rachoch i Dios ca wulijsax na\n5'O juban winak que tijin chu lapic i rachoch i Dios, chi lic chom, xqui bij; lic chom laj tak abaj 'o che, xak lic chom i wikbal-re chi qui sipam i winak chuwach i Dios, xqui bij. Are 'uri i Jesus xu bij chique:","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/21\/5","date":"2017-12-14T13:07:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00082.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 5:34\n34Xui-ri, 'o jun achi, mam Gamaliel u bi, xtaq'ui 'an chiquixol. Ire jun chique i jutzobaj aj Fariséo, jun nim laj c'utunel re i ujer 'atbal tzij re i Dios. Ire lic ocsam u 'ij cumal i winak. I mam-le xu bij chi que quesaj bi jubi' i apostelab chi sak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/5\/34","date":"2017-12-13T11:06:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00458.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999999404,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999994039535522}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 17:5\n5Xui-ri, je 'o juban aj Israel winak chi n-cacaj ta quiqui cojo; xpe coywal che chi xe oc i juban cu'. Rumal-i, xqui mol qui chi' jujun achiab chi ne te 'utz, xak to' que percat pa tak be; xe qui c'am bi cu' chi qui ch'ujersaxic i winak y xe oc chu 'anic ch'o'oj pa tak be. Xe 'e qui mina quib pa rachoch jun achi, ma Jason u bi, tzucbal que i ma Páblo i ma Sílas xqui 'ano. Cacaj ique que qui jach piqui'ab i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/17\/5","date":"2017-12-16T03:16:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00059.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999694824,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999969482421875}","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 6:42\n42Y yet, we n-ca coj ti retalil che i 'et 'o pa ba'wach, ¿wuchac 'uri ca bij che awachi'il: \"Cuyu in mac, wachalal, cha ya a ba'wach chwe, cwesaj i tz'il 'o chupam\" cat cha? Yet ¡n-katzij ti ca 'ano! Nabe chawesaj ni 'et 'o pa ba'wach yet, te'uri cat tzun na chi relsaxic i tz'il 'o chupam u ba'wach awachi'il.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/6\/42","date":"2017-12-17T10:17:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00676.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999899864,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999899864196777}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 9:50\n50I atz'am, lic cu rik u chac chake. Xui-ri, we xsach i u tzayil, ¿wach u 'onquil 'uri caka 'an tan chic tza che? N-taj. Xak 'o u chac chi yix 'o i tzayil (pacha jun sipon sujtal chuwach i Dios; queje ile, ix chom na chiwach); chom chix 'ol chiwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/9\/50","date":"2017-12-15T13:46:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00660.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 13:21\n21Te'uri i katit ka mam n-xcaj ta chic ile, xqui tz'onoj jun qui 'atol tzij piquiwi. I Dios xu ya 'uri chique wach i xqui tz'onoj. Cuarénta junab u wach, 'o jun qui 'atol tzij, ma Saul u bi. I ma Saul-le, u c'ojol i mam Sis; i mam Sis, jun canok chique u muk u xiquin can i mam Benjamin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/13\/21","date":"2017-12-12T12:29:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00061.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 13:31\n31Te'uri i Jesus q'uial 'ij xa 'iltaj u wach cumal i u tijoxelab. Je are ique-le chi je rachi'il o'onom lok. Je teren chirij are xu jek u patan pa Galiléa, c'a are 'o wi are xe u q'uisa pa Jerusalen. Y wo'or, je are ique-le que tijin chu bixquil chique i winak wach xu 'an i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/13\/31","date":"2017-12-18T01:12:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00092.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000029802,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000029802322388}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 1:21\n21I Dios lic 'o u no'oj; rumal-i, 'utz i módo u yijbam chi caketamaj u wach; i retamaxic u wach i Dios, n-ca ya' ta che jun xa rumal we 'o u no'oj. Man i Dios u ch'obom chi que totajic ni'pa i cul qui c'ux che rumal u tzij chi c'ut-tal chique. Xqui cojo, tupu i juban winak quiqui bij chi xa ch'uj laj tzij, que cha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/1\/21","date":"2017-12-14T08:19:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00664.warc.gz","language":"acr","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 22:16\n16Te'uri xe qui cha jujun je 'o cu', xak juban chic chi je teren chirij i ma Heródes, y xe qui tak bi ru' i Jesus.\n—Nim laj winak —xqui bij che, are xe upon ru'—, keta'am chi yet xui i sak laj tzij ca bij. Keta'am chi yet katzij ca c'ut i 'utz laj be re i Dios, lic n-ca 'an ta cas che wach quiqui bij i winak chawij. Yet n-ca coj ta retalil che, tupu je nimak tak winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/22\/16","date":"2017-12-18T09:16:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00664.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 24:3\n3Te'uri xe 'e chuwi jyub Olívos i Jesus xcubi chila. Are 'uri i u tijoxelab xe tejeb pan ru'. Xe oc chu tz'onoxic che, ali'al:\n—Cakaj caketamaj umpa ca 'ani ile chi xa bij. ¿Wach cakilo are ya cat c'unic? ¿Wach cakilo are ya ca c'un i q'uisbal re tak i 'ij-i? —xe cha che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/24\/3","date":"2017-12-16T03:27:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00066.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 3:8\n'Olic caka tij i c'ax rumal jun 'utz caka 'ano\n8Pa q'uisbal-re 'ut, quin bij chiwe iwonojel: chi 'ana xak jun i nojbal chiwach; we 'o jun chiwe ca bisonic, xak chi ya i wach ru', wach tak u bis; c'ax chi na iwib chiwach man yix iwatz i cha' iwib. 'Utz rilic i wach chi 'ana chiwach; mi 'an nim che iwib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/3\/8","date":"2017-12-14T08:16:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00666.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 7:11\n11Yix, are xi ch'ij i bis, xi 'an 'uri lic pacha craj i Dios, y wo'or ¡lic 'utz xe'el chiwe! Xo'on chiwe, chi xi coj retalil che i n-'us taj chixol, y xi bij la chiwach chi n-quiwaj taj. Xpe iwoywal che i n-'us taj-le, xak xix oc na 'il che. Te'uri xiwaj quiwil ni in wach, xak xi bij la chi ca majawic cu toj u mac i aj 'anol mal-le. Queje ile i 'alijinsam chi yix n-ta chic i mac che tak ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/7\/11","date":"2017-12-15T19:44:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00564.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 11:22\n22¿Xataba n-ti iwachoch, pa qui tij wi i wa, i ya'? 'Olic pues. Are i quix tijin chu 'anic-le, xa qui xutbej bi que i qui molom quib pa cojbal u 'ij i Dios. Xa qui ya qui q'uix i je niba'. N-quin rik taj wach quin bij na chiwe rumal. ¿Xataba quin bij chiwe chi 'utz quix tijin chu 'anic? Lic n-quin bij taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/11\/22","date":"2017-12-17T02:27:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00468.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 11:23\nI usuc' i wa'im are cuxtabal re u camic i Kajwal\n23I c'utunic chi in yom can chiwe, ru' i Kajwal petnak wi. Queje xu 'an ire iri: are a'ab wi chi xjachtaj i Kajwal Jesus piqui'ab i aj ch'o'oj chirij, are maja ca chaptajic, ire xu chap i caxlanwa,","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/11\/23","date":"2017-12-17T21:44:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00469.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999982119,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999982118606567}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 4:36\n36Por ejémplo, 'o jun chique, ma Jose u bi, queje xu 'an ire ile. Ire aj Chípre, jun jyub setel chuwi mar; ire jun u muk u xiquin can i mam Lewi. I apostelab xqui ya pu bi: ma Bernabe, chi que'el pa ka ch'awbal: \"aj cubsanel re qui c'ux i winak.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/4\/36","date":"2017-12-16T15:10:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00269.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999530315,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999953031539917}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 1:27\n27I winak chi katzij cu 'ano pacha i craj i Kajwal Dios, cu 'an iri: que u to i niba'ib chi n-ta chic qui kajaw qui chuch, xak ixokib malcanib chi lic uyej quiqui tijo. Xak i ka patan chuwach i Dios are iri: caka chajij kib che i n-'us taj re u wach i jyub ta'aj man n-coc ta pa kanima.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/1\/27","date":"2017-12-16T07:08:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00469.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"30Are xe upon chila, i u chuch u ji' i ma Simon iwab, cotz'ol chuwi u ch'at, 'o 'a' chirij. I je 'o chila xqui bij che i Jesus chi iwab i ixok.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/1\/30","date":"2017-12-13T22:50:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00670.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999849796,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999849796295166}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 6:2-3\n2-3Ca majaw chiwe, man i u tzij u pixab i Dios cu bij: \"Cha cojo qui 'ij a kajaw a chuch, man cat quicot na, xak naj na cat c'asi waral chuwach i jyub ta'aj.\" (Queje ile tz'ibtal can chupam u wuj i Dios .) Are ile are i nabe che i tzij pixab chi cu petsaj ni 'utz re i Dios piwi pacha u sujum canok.\n4Xak yix chi ix qui chuch qui kajaw, are que i suc'ba i iwac'al, mi petsaj i coywal. Are i chi 'ana, che i suc'ba, che i pixbaj pa 'utz; queje ile quiqui jach na quib che i Kajwal; queje ile che i q'uitsaj ni iwac'al.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/6\/2-3","date":"2017-12-17T10:14:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00270.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999089241,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999089241027832}","num_words":113,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 16:37\n37Xui-ri, i ma Páblo xu bij chique i policía:\n—N-coj 'e taj man n-'us ti xqui 'an chake. Yoj oj cach aj tinimit Róma, péro xoj qui ch'ay chiquiwach i winak y xoj qui tz'apij pa cárcel. N-ta 'atbal tzij xqui 'an chake pacha usuc', y wo'or cacaj coj co'taj ali'al. Ile n-ca majaw taj; che pet i juez, choj ol quesaj —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/16\/37","date":"2017-12-11T23:02:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00671.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.152,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 6:13\n13Mi tene ique, chi 'o i retal-le che i qui ch'acul, n-quiqui 'an ta pacha cu bij ronojel i ujer 'atbal tzij. Xui to' cacaj chi yix qui ya iwib chu cojic i retal-le chiwe; queje ile cocsax ni qui 'ij ique. Mas quiqui 'an nim che quib we yix qui ya iwib chu cojic i retal-le che i ch'acul.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/6\/13","date":"2017-12-11T20:55:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00471.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 21:15\n15Xak je 'o jujun ac'alab je 'o chila que tijin chi sic': \"¡Nim u 'ij ire chi umuk uxiquin i ka rey mam David!\" xqui bij. I ajwab sacerdóte, xak i je tijonel re i tzij pixab, are xquilo wach xo'on i Jesus, are xqui ta qui tzij i ac'alab, ique lic xpe coywal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/21\/15","date":"2017-12-16T07:12:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00472.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 6:14\n14Péro yin, n-cwaj ta quin 'an nim che wib, xui-ri, we cwaj quin 'an nim che wib, xa are quin bij wach i utzil chomal u 'anom i Kajwal Jesucrísto chwe chuwach i cruz. Rumal ile chi xu 'an i Jesus, ronojel tak i to' re u wach i jyub ta'aj, 'is camnak chic 'uri chinwach yin. Xak yin in camnak chic chuwach ronojel ni'pa i to' re u wach i jyub ta'aj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/6\/14","date":"2017-12-13T01:37:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520218.49\/warc\/CC-MAIN-20171213011024-20171213031024-00472.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999947548,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999947547912598}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 6:10\n10Man i Dios, suc'ul i cu 'ano. N-cu sach ta chu c'ux wach i 'utz i 'anom yix; n-cu sach ta chu c'ux i c'axnabal i c'ux yix chique i je re i Crísto chi quiqui tij uyej. Xi 'alijinsaj chi lic c'ax qui na i Dios are xe i to ique. Xak c'a are quix tijin chu 'anic wo'or.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/6\/10","date":"2017-12-13T03:38:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521188.19\/warc\/CC-MAIN-20171213030444-20171213050444-00673.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 6:16\nI Jesus xu c'utu wach i ro'taxic ka wa'im caka 'ano\n16Yix, 'olic quiwo'taj i wa'im qui yabej-re iwib chu tz'onoxíc che i Dios. Are qui 'an ile, mi 'an che i palaj lic ca bisonic pacha quiqui 'an i winak chi queb qui palaj. Queje quiqui 'an ique ile, man quiquil i winak chi quiqui tij uyej rumal qui tz'onoxic che i Dios. Chitape', xa are ile quiqui ch'aco chi que 'iltaj cumal i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/6\/16","date":"2017-12-17T13:50:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00090.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.218,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 3:3\n3Xu tak bi che i jyub chu chi' i ya Jordan. I ma Wan, are xupon chila, xoc chu bixquil chique i winak chi 'o u chac quiqui jalwachij qui no'oj chi n-'us taj chuwach i Dios. Te'uri, ca kajsax ni ya piquiwi, c'utbal-re chi qui jalwachim qui no'oj chuwach i Dios. Queje u rikic ile i cuybal qui mac, xu bij i ma Wan chique i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/3\/3","date":"2017-12-14T00:50:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948532873.43\/warc\/CC-MAIN-20171214000736-20171214020736-00170.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000040531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000040531158447}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9:4\n4Chila 'o wi jun altar, óro u wach, pa quiqui poroj wi i inciénso. Xak chila 'o wi jun caxa, i chirij chuwach, lic óro, xak queje i chupam. Quiqui bij che i caxa-le: \"U caxa i ka trat ru' i Dios.\" Chupam i caxa-le 'o jun boj óro, 'o mana chupam. Xak chupam i caxa 'o can u ch'amiy i mam Aaron chi xpe u tux ujer. Xak chupam i caxa 'o can i queb tz'alam abaj chi tz'ibtal i lajuj u tzij u pixab i Dios chuwach; ile u yom i Dios chique are xu yijba u trat cu'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/4","date":"2017-12-12T04:49:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00277.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":102,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9:5\n5Puwi i caxa 'o queb qui q'uexwach ángel, \"querubínes\" ca bix chique. Are u chac ile, c'utbal-re chique i winak chi i Dios 'o chila cu'. I qui xic' ique qui lic'om puwi i caxa. I u wi i caxa, \"Q'uijibal re i cuybal mac\" ca bix che. Péro n-tu chac mas quin bij puwi ile wo'or.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/5","date":"2017-12-17T10:12:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00278.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 7:23\n23Yix qui 'an pen u 'anic pacha xu bij i mam Moises; qui 'an retal circuncision che i qui ch'acul iwac'al, tupu xa pa uxlambal 'ij. We queje ile qui 'an yix, ¿wuchac 'uri ca pe iwoywal chwe, xa rumal xwesaj ronojel i c'ax che u ch'acul jun achi che i uxlambal 'ij?","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/7\/23","date":"2017-12-18T16:54:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00478.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999967813,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999967813491821}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 21:25\n25Chi bij chwe pachin xyaw pu'ab i ma Wan cu kajsaj ya piquiwi i winak. ¿Are i Dios yawnak che, o xa winak yawnak che? —xu bij i Jesus chique.\nIque xe oc chu bixquil chiquiwach:\n—¿Wach caka bij na che? —que cha—. We caka bij chi are i Dios yawnak ni ile pu'ab i ma Wan, ire cu bij na 'uri chake: \"¿Wuchac 'uri n-xi coj taj wach i xu bij?\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/21\/25","date":"2017-12-17T21:46:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00503.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.243,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 3:8\n8N-'us taj we to' ca kajsax ya piwi. Chi 'ana i 'utz, i chom, 'alijinsabal-re we i jalwachim chic i nojbal chi n-'us taj. Mi ch'ob yix pi jolom, \"Lic oj 'utz man oj u muk u xiquin can i mam Abraham,\" quix cha. Ile n-ta co'ono. Chiwila i abaj-i; i Dios, we ta craj, ca tiqui chu yijbaxic je q'ui u muk u xiquin i mam Abraham che. N-are ti rumal i mam, mam Abraham, quix totajic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/3\/8","date":"2017-12-17T06:07:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00175.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999445677,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999445676803589}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"6Queje ile xqui yijba i q'uijibal pa quiqui coj wi u 'ij i Dios. Que oc i aj cojol qui q'uexel i winak pa nabe cuárto chu 'onquil i qui patan 'ij 'ij.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/6","date":"2017-12-11T19:34:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00279.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999626875,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999626874923706}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 12:27\n27Qui bij yix chi ru' u cho'ab i Beelzebu xwesaj bi itzel tew. Bay, xak i tijoxelab yix xak caquesaj bi itzel tew chique i winak; ¿pachin yawnak i qui cho'ab ique 'ut? Ile quiqui 'an i tijoxelab yix; ca 'alijin 'uri chiwe chi n-usuc' taj wach i xi bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/12\/27","date":"2017-12-12T21:44:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00375.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.173,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 6:17\n17Queje xu 'an i Dios ile. Xraj ire chi caquetamaj i u muk u xiquin i mam Abraham chi katzij cu 'an ni ire pacha i u bim, pacha i u ch'obom. Rumal-i, n-xui ta xu bij chique wach i cu 'an na, xak xu cuxtaj rib ire chique, c'utbal-re chique chi quiqui rik na wach u sujum chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/6\/17","date":"2017-12-18T20:39:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948623785.97\/warc\/CC-MAIN-20171218200208-20171218222208-00680.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9:23\nI Jesucrísto xic'aw che i camic 'elsabal re qui mac i winak\n23Rumal-i, o'onom lok xe qui camsaj i chicop y xqui quirij i quic' puwi ronojel tak ile, co'onbej ch'am che. I cárpa chi rachoch i Dios, ru' ni'pa tak i 'o chupam, xa u q'uexwach i mer u q'uijibal i Dios chila chicaj. Xui-ri, wach tak i 'o chila chicaj mas 'o u 'ij, rumal-i, xajwaxic xsujux i quiq'uelaj chi mas 'utz chuwach i qui quiq'uel i chicop.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/23","date":"2017-12-11T11:23:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513478.11\/warc\/CC-MAIN-20171211105804-20171211125804-00480.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999878407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999878406524658}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.309,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 5:14\n14C'ax chi na iwib chiwach, man ronojel i usuc' i 'atbal tzij re i mam Moises queje pacha que'el i jun-i: \"C'ax cha na a lo'c'anij pacha c'ax u na'ic awib yet ca 'ano.\" I jun tzij-le, we at cojon-nak che, xak jun que'el 'uri pacha at cojon-nak che ronojel i 'atbal tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/5\/14","date":"2017-12-11T00:26:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00281.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999725819,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999725818634033}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 9:5\n5¿Xataba n-ta we yin chu 'onquil pacha quiqui 'an i juban chic apostelab? Yin we tene 'o wixokil chi xak creyent, ¿xataba n-usuc' taj we xak quin c'am bi wu' are quin 'e chi qui solixic i kachalal? Usuc' pues, 'o we che, xak jun ru' pacha quiqui 'an i ma Pédro, xak i juban chic apostelab, xak i je u cha' i Kajwal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/9\/5","date":"2017-12-15T11:46:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00484.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Júdas 1:14\n14I ma Enoc ujer xak xu bij wach quiqui c'ulmaj ni winak-le. Che i u muk u xiquin i ma Adan, i ma Enoc are wukub kajawxel chique ni'pa i je ic'awnak . Xu bij ire: \"Chitape', yin xwil pin wach chi xc'un i Kajwal waral cu' u q'uial mil ángel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jude\/1\/14","date":"2017-12-16T16:45:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588294.67\/warc\/CC-MAIN-20171216162441-20171216184441-00485.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999911785,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999911785125732}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 3:5\n5I Dios, are cu ya i u Tewal chiwe, are xak cu 'an nimak tak 'anic chiwe, ¿wach rumal cu 'an ile chiwe? ¿Xataba cu 'ano xa rumal quix tijin chu 'anic pacha cu bij i ujer 'atbal tzij? N-are taj. Ire cu 'an i 'utz-le chiwe xa rumal xi cuba i c'ux che i Jesucrísto are xi ta u tzijol.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/3\/5","date":"2017-12-11T19:33:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00285.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.177,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9:28\n28Queje ile i Crísto xa juyac xcamic, crelsabej qui mac u q'uial winak. Co'on panok ca winakir chalok. N-are ta rumal i relsaxic qui mac i winak are ca winakir tan chic, man u 'anom chic ile. Ca c'un chu tz'akatsaxic i quelbal chi sak ni'pa i coy'em ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/28","date":"2017-12-18T16:48:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00485.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9963614941,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.996361494064331}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 6:22\nJe 'o u q'uial winak xqui tzucuj i Jesus\n22Chucab 'ij, i winak chi xe canaj can chila pa xqui tij wi i caxlanwa, queta'am chi xa jun bárco 'o te'ek chu chi' i ya. Xqui nabej chi i u tijoxelab i Jesus xe 'e chupam i bárco-le, xak xquetamaj chi Jesus n-xa 'e ta cu'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/6\/22","date":"2017-12-13T18:51:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530668.28\/warc\/CC-MAIN-20171213182224-20171213202224-00286.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 20:12\n12Xak xe wil i je camnak je tac'al chuwach i Dios; 'o i je nimak, xak 'o i je ch'utik, je tac'al chuwach. Ni'pa i qui 'anom, tz'ibtal chupam juban wuj. I wuj-le, 'o i xjakawic; te'uri xjaktaj jun chic wuj, pa tz'ibam wi qui bi ni'pa i 'o qui c'aslemal sakil. Te'uri i je camnak, xa 'at ni tzij piquiwi, wach i qui 'anom, pacha i tz'ibtal chupam i wuj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/20\/12","date":"2017-12-18T03:28:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00519.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 23:21\n21Ma coj chique, man je mas che cuarénta achiab qui yom qui wach cu' chi quiqui camsaj i ma Páblo. Are cawesaj bi ire, cacuwaj quib chu roy'exic. Qui bim chi n-quiqui tij ti qui wa, xak ni qui ya', c'a quiqui 'an ni ile. Qui bim chi che c'okox rumal i Dios we n-quiqui 'an taj. Y je yij chic chu 'onquil ile, xui chic coy'em a tzij yet. (Queje ile xu bij i ala che.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/23\/21","date":"2017-12-15T08:27:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567785.59\/warc\/CC-MAIN-20171215075536-20171215095536-00382.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999957085,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999957084655762}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.177,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 2:38\n38I ma Pédro xu bij chique: —Chi jalwachij u wach i nojbal chuwach i Dios, xak chi ya iwib chu kajsaxic ya piwi, c'utbal-re chi i yom chic iwib che i Jesucrísto. Te 'uri i Dios cu cuy na i mac, xak cu tak li u Tewal piwi, chi are u sipon chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/2\/38","date":"2017-12-11T23:05:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00689.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 2:1\nChi 'ana cwent chique i tijonel chi xa je t'oronel\n1Xui-ri, xak 'o i je aj t'oronel chiquixol i aj Israel winak ujer chi xqui bij chi je ajbil u tzij i Dios, péro ne te are. Xak queje ile, je 'o ni aj tijonel que walij na chixol yix chi xa je t'oronel. Ique, sak laj tzij ni quiqui bij qui ta yix; xui-ri xa coq'uil que oc na chu bixquil i t'orbal tzij, sachbal iwe. Xak quiqui xutuj i Kajwal chi xu toj i quelbal chi sak (quiqui bij na ique chi ire n-tu chac); rumal ile, xak te'et ca pe ni u sachic qui wach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/2\/1","date":"2017-12-12T06:49:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00785.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000029802,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000029802322388}","num_words":110,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 6:6\n6Xak lic caka 'an ch'am che i ka c'aslemal, 'alijinsabal-re chi oj rajchac i Dios. Xak ca 'alijinic, man lic keta'am i sak laj tzij re i Dios, xak 'o u nimal ka c'ux, xak lic oj 'utz chique i winak. Ca 'alijinic chi oj rajchac i Dios man i u Tewal oj ruc'am; xak ca 'alijinic man 'o i c'axnabal ka c'ux lic sakil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/6\/6","date":"2017-12-12T04:43:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00289.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 4:6\n6I Dios lic coj u to rumal i rutzil u c'ux chake. Xak queje iri cu bij u wuj: \"I Dios que u 'atij i quiqui 'an nim che quib, péro ni'pa i n-quiqui 'an ta nim che quib, i Dios que u to rumal i rutzil u c'ux chique\"; queje ile tz'ibtalic .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/4\/6","date":"2017-12-16T07:21:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00489.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 3:14\nI u tzij i Crísto chique i cristian aj Laodicéa\n14Xak cha tz'ibaj i tzij-i che i aj c'amol u tzam i jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Laodicéa; cha bij chique: \"Iri are u tzij i jun chi aj 'alijinsanel re i sak laj tzij re i Dios; lic suc'ul u 'alijinsaxic cu 'ano, n-ca t'oron taj. Are ire are u xebal ronojel ni'pa u yijbam i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/3\/14","date":"2017-12-17T02:12:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00490.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 9:22\n22Xak xu bij chique:\n—Yin chi in Achi aj Chicaj, 'o u chac quin tij ni c'ax. Quin qui xutuj ni nimak tak mam'ib, junam cu' i caj'atzil i sacerdóte, xak i je tijonel re i ujer 'atbal tzij. 'O u chac quin qui camsaj na, xui-ri, churox 'ij, quin walij tan chic —xu bij chique u tijoxelab.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/9\/22","date":"2017-12-17T07:52:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00387.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999999404,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999994039535522}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 6:12\nChaka cojo u 'ij i Dios ru' i ka ch'acul, ru' i kanima, n-xui ta ru' i ka chi'\n12Mok 'o jun chiwe cu bij: \"Yin 'is yatal chic chwe pachique cwaj quin 'ano,\" cu bij. Katzij i cu bij-le, xui-ri, mok 'o i quiwaj qui 'ano chi n-ca majaw taj. Katzij, 'is yatal chic chake pachique cakaj caka 'ano, péro maka ya che i ka rayijbal we coj u rajawij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/6\/12","date":"2017-12-16T16:52:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588294.67\/warc\/CC-MAIN-20171216162441-20171216184441-00789.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 22:24\n24—Nim laj winak, i mam Moises u bim canok chi jun achi, we xcamic, we n-ta rac'al ru' can i rixokil, 'o u chac 'uri ca c'uli i ratz u cha' i achi ru' ixok malcan, pu q'uexel i camnak. Queje ile ca q'uiji na can rac'al i camnak ru' ixok. Je ile u bim canok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/22\/24","date":"2017-12-15T23:30:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948580416.55\/warc\/CC-MAIN-20171215231248-20171216013248-00693.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000023842,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000002384185791}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 4:3\n3Queje cha 'ana ile, man ca c'un ni 'ij chi i winak lic n-cacaj ta chic u tayic i 'utz laj c'utunic; xa are quiqui tzucuj na wach i kus quiqui ta ique. Xa que oc chu tzucuxic u q'uial tak tijonel chi quiqui c'ut tak ile chi chom cu ta i qui jolom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/4\/3","date":"2017-12-13T20:53:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00494.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 4:14\nAre i Jesucrísto are i 'atz laj aj cojol ka tzij chuwach i Dios\n14Yoj wo'or, 'o jun 'atz laj aj cojol ka tzij chuwach i Dios; are ile, are i Jesucrísto chi u C'ojol i Dios. Ire xoc chila ru' i Dios, ocsabal ke yoj. Rumal-i chaka jicba i cubibal ka c'ux che i c'utunic chi ka cojom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/4\/14","date":"2017-12-17T10:18:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00295.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999970198,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999970197677612}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 2:7\n7Pachin 'o u xiquin, chu ta i tzij-i chi cu bij u Tewal i Dios chique i jutak tzobaj creyent: Ni'pa i quiqui kajsaj ni u cho'ab itzel, yin quin ya na chique quiqui tij u wach i che' re i c'aslemal, chi 'o chila pa jekel wi i Dios.\" (Queje ile cha tz'ibaj chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/2\/7","date":"2017-12-13T18:46:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530668.28\/warc\/CC-MAIN-20171213182224-20171213202224-00591.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 7:21\n21Péro n-queje ta ile xu 'ano are xya' qui patan i juban aj cojol qui q'uexel i winak. Xui che i Jesucrísto, i Dios xu cuxtaj u bi puwi u tzij are xu ya u patan-le; xu bij che:\nXin cuxtaj in bi are xin bij in tzij chawe, y n-quin jalwachij ta in nojbal.\nXin bij: \"Yet at aj cojol qui q'uexel i winak chinwach chi n-tu q'uisic a patan.\nXak jun a patan pacha re i mam Melquisedec ujer.\"\n(Queje ile tz'ibtal chupam u wuj i Dios.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/7\/21","date":"2017-12-15T08:22:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567785.59\/warc\/CC-MAIN-20171215075536-20171215095536-00096.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996172786,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996172785758972}","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 11:6\n6Jun ixok, we n-cu ch'uk ti u jolom, mas 'utz 'uri we tene ca c'atzix u wi ronojel. We lic q'uixbal che jun ixok chi ca c'atzix u wi ronojel, we xi 'elsam u wi ru' nawax, xak q'uixbal 'uri che we nu ch'ukum ti u jolom are ca ch'a'at pa molbal'ib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/11\/6","date":"2017-12-18T13:02:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948616132.89\/warc\/CC-MAIN-20171218122309-20171218144309-00098.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999411106,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999411106109619}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 6:12\n12Cha ya ronojel a cho'ab chu 'onquil pacha i 'utz laj c'utunic chi a cojom. Cha tija a 'ij che a c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Xin bij ile chawe man i Dios xat u siq'uij chu rikic i c'aslemal-le. N-xui ta la ile, xak yet a bim chic chiquiwach u q'uial winak chi lic a cojom chic i sak laj tzij; rumal-i, queje ile cha 'ana che a c'aslemal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/6\/12","date":"2017-12-12T12:33:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00515.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999976158,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999997615814209}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 17:11\n11I winak chila mas je 'utz chiquiwach i je aj Tesalónica pa i je 'anmajnak wi. Que quicotic, lic xqui coj retalil wach i xbix chique. N-xui ta la ile, 'ij 'ij cacajlaj u wuj i Dios, quiqui tabej-re we katzij wach i xu bij i ma Páblo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/17\/11","date":"2017-12-15T21:46:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00794.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 5:10\n10N-xin bij taj we su' quix 'el chiquixol conojel i je 'o chuwach i jyub ta'aj chi quiqui 'an i n-'us tajle, xak ni'pa i to' cacaj ca q'uiar qui beyomal, xak ni'pa i quiqui 'an ela', xak ni'pa i quiqui coj u 'ij jun tiox xa ril 'antalic. Ique-le, n-ta módo quix 'el chiquiwach, xui we quix 'el chi, chuwach i jyub ta'aj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/5\/10","date":"2017-12-15T19:52:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00596.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 9:25\n25Ni'pa i quiqui yijba quib che i 'anem, ique lic quiqui jec' quib che ni'pa i n-co'on ta 'utz chique, man queje ile ca q'uiar qui cho'ab. Lic uyej quiqui 'an chu ch'aquic jun sipon tupu n-ca najtin taj. Xui-ri, i sipon chi caka ch'ac ni yoj oj re i Crísto, lic ca najtinic que'e 'ij sak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/9\/25","date":"2017-12-12T04:48:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00596.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999896288,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999896287918091}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 22:9\n9Xui-ri, ire xu bij chwe:\n—Ma 'an ile, man yin xa in rajchac i Dios, xak jun pacha yet, xak junam cu' i je awach ajbil u tzij i Dios; xa in xak jun cu' je ni'pa i que cojon che i tzij tz'ibtal chupam i wuj-i. Ma coj in 'ij yin; are, cha cojo u 'ij i Dios —xu bij chwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/22\/9","date":"2017-12-17T13:47:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00725.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 21:23\nXtz'onox che i Jesus bi chi 'atbal tzijal 'o pu'ab\n23Te'uri i Jesus xoc chic pa rachoch i Dios y xoc chi qui tijoxic chila. Are 'uri xe tejeb pan i caj'atzil i sacerdóte ru', xak i nimak tak mam'ib que i aj Israel, y xqui tz'onoj che:\n—¿Pachin xyaw ile pa'ab chi cat tijin chu 'onquil? —xqui bij che—. ¿Bi chi 'atbal tzijal 'o pa'ab, chi queje ca 'an ile? —xe cha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/21\/23","date":"2017-12-17T11:58:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00501.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 12:24\n24Xui-ri, i je aj Fariséo are xqui ta, xqui bij:\n—N-are taj. I achi-le, i cho'ab chi 'o ru' xa ru' itzel ca pe wi. Are i rumal 'uri ca tiqui chi relsaxic bi itzel tew. I cho'ab chi 'o ru', xa ru' i Beelzebu ca pe wi, chi 'o piquiwi itzel tak tew —xqui bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/12\/24","date":"2017-12-14T06:01:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00372.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 1:25\n25Queje ile xqui 'ano man n-qui cojom ti sak laj tzij re i Dios, xa are xqui coj i t'oronic laj tzij. Xa are qui cojom qui 'ij ni'pa tak i xa je 'antalic, xa qui 'anom qui patan chirij tak ile; n-xqui coj tu 'ij i Dios chi xa 'anaw ni'pa i 'olic. Are ire lic ca majaw che, caka coj u 'ij que'e 'ij sak chirij. Amen (katzij).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/1\/25","date":"2017-12-11T21:00:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00799.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.155,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 3:19\n19xak 'o i ma Júdas Iscarióte chi xo'on panok xu jach i Jesus piqui'ab i tzel que 'ilawic. (Ile je are i cablajuj apostelab je chatal rumal i Jesus.)\n'O i xe binic chi Jesus co'on i milágro man u yom u wach ru' itzel\nI Jesus xtzalij chali cu' u tijoxelab ru' ja.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/3\/19","date":"2017-12-12T20:21:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00199.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998794794,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998794794082642}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 3:19\n19Mok 'o jujun quiqui bij, \"¿Wach u chac 'uri i 'atbal tzij re i mam Moises?\" Are i u chac, xu 'alijinsaj wach i qui mac i winak. Are i rumal 'uri chi xo'on panok i Dios xu ya i 'atbal tzij-le che i mam Moises; xui-ri, xa 'atal 'ij 'o u cho'ab. Are xc'un i Crísto, i tzij-le n-ta chic u cho'ab man are i Crísto are \"u muk u xiquin\" can i mam Abraham chi u bim can i Dios. Are xya' i 'atbal tzij che i mam Moises, je are i ángel re i Dios xe yaw che, te'uri i mam Moises xo'on pacha aj cojol u tzij i Dios chique i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/3\/19","date":"2017-12-16T09:14:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00704.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":117,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 1:44\n44—Chatape', mi jun ma lapla che wach in 'anom chawe; xui-ri, ja c'utu awib che i sacerdóte, c'utbal-re che chi n-ta chic i yobil lépra chawe. Cha jacha can a sipon che, chi cu sujuj chuwach i Dios pacha u bim can i mam Moises ujer. Queje ile caquetamaj i winak chi utzirnak chic i c'ax chawe —xu bij i Jesus che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/1\/44","date":"2017-12-11T03:41:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00705.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997125268,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997125267982483}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 2:14\n14Xwil yin chi n-usuc' ti que tijin chu 'onquil, lic n-cruc'aj ta rib ru' i 'utz laj tzij re i Dios. Xin bij 'uri che i ma Pédro chiquiwach conojel i jutzobaj: \"Yet, chi at aj Israel winak, 'ax cat tijin wi chu 'anic pacha quiqui 'an i ne te aj Israel, ¿wuchac 'ut cawaj ca 'an pen chique ique chi quiqui 'an pacha qui c'utunic i aj Israel winak?\" xin cha che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/2\/14","date":"2017-12-12T06:56:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00508.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 5:21\n21Xa quiqui rayij wach 'o pu'ab jun chic; xak 'o i je aj camsanel; 'o i que 'abaric; 'o i quiqui ya quib chu 'anic tak qui nima'ij, n-quiqui na ta pich' quib chu 'onquil. Queje ile quiqui 'an i winak chi quiqui ya quib chu 'anic i to' qui rayijbal ique, xak 'o mas quiqui 'an chuwach ile. Quin bij chic pacha 'ax in bim wi: ni'pa i quiqui 'an queje ile, n-ta que che i 'atbal tzij re i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/5\/21","date":"2017-12-13T09:08:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00309.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.181,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 14:4\n4¿Ix pachin yix chi qui 'at tzij puwi i rajchac jun chic? Are i u patron ire ca 'ataw na tzij puwi we 'utz u chac cu 'ano o we n-'us taj. Jun, we sakil laj rajchac i Dios, 'utz 'uri que'el u chac, man 'o u cho'ab i Dios ru', chu 'onquil u chac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/14\/4","date":"2017-12-17T13:52:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00710.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 16:15\n15Te'uri xu tz'onoj u kajsaxic ya puwi, y xkajsax ya puwi ire xak piquiwi conojel ni'pa i je 'o ru' ja. Te'uri xu bij chake:\n—We yix qui na piwanima chi yin in cojom u tzij i Kajwal, chix pet ku', y quix canaj chi kachoch —xu bij chake.\nN-xu ya ta chake coj petic, xu 'an pen chake chi coj canaj cu' ru' ja.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/16\/15","date":"2017-12-11T00:08:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00607.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 21:28\n28—Achiab kach aj Israel, ¡choj i to! Are i achi iri chi xa ipa ca 'e wi chu c'utic chique i winak chi n-tu chac i ka 'atbal tzij yoj oj aj Israel winak. Cu bij chi n-tu chac i ujer 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, xak n-cu coj tu 'ij i ka rachoch i Dios-i. Y n-xui ta la ile, wo'or je u c'amom li juban achiab ne te aj Israel; je u c'amom li c'a paja, kajsabal re u 'ij i lo 'laj ka rachoch i Dios —xe cha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/21\/28","date":"2017-12-16T18:45:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00007.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999771118,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999771118164062}","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 4:8\n8Chi qui jujunal, 'o wakib qui xic'; i qui xic'-le, 'is 'o qui ba'wach chirij, xak i chuxe'. Ique-le n-que uxlan ta chu bixquil i tzij-i chi pa'ij, chi cha'ab:\nLic chom, lic ch'am, lic nim u 'ij i Kajwal Dios chi 'atz u cho'ab .\nIre 'ax 'o wi, xak c'a are 'o wi wo'or, xak are wi que'e 'ij sak chirij.\n(Queje ile quiqui bixaj.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/4\/8","date":"2017-12-13T16:46:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00114.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 8:3\n3Conojel i 'atz laj aj cojol qui tzij i winak, yatal qui patan chi quiqui sujuj qui sipon i winak, xak quiqui camsaj i chicop chuwach i Dios. Rumal-i 'o u chac chi i Jesucrísto xak 'o i cu sujuj chuwach i Dios, man are ire i 'atz laj aj cojol ka tzij chila chicaj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/8\/3","date":"2017-12-18T03:25:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00115.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999217987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999217987060547}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 3:3\n3Queje ile quin bij, man yix c'a qui 'ano pacha quiqui 'an i to' winak: ca titat i pam che iwachi'il, to' qui 'an ch'o'oj chixol, xak qui rayij qui jachersaj bi iwib chiwach. We queje ile quix tijin chu 'anic, 'alaj 'uri chi n-kas ta qui ch'ob i Dios; quix tijin chu 'anic pacha quiqui 'an i to' winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/3\/3","date":"2017-12-12T23:25:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00316.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.131,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 23:35\n35I mal laj tak 'anic chi xqui 'an iwatit i mam ujer, xak are quix tijin yix chu 'anic wo'or, xak ca pe ni tojpen piwi yix rumal. Lic ix xak jun cu' ique chi xe qui camsaj i winak je 'utz. Are u jekanic, are u camsaxic i a-Abel chi n-tu mac, y queje ile petnak c'a are 'o wi chi xi camsaj i mam Zacarías pa rachoch i Dios .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/23\/35","date":"2017-12-16T03:26:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00116.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 18:14\n14Yin quin bij chiwe, i aj tz'onol alcawal xtzalij chi rachoch 'utz chic chuwach i Dios; n-cumaj taj pacha i aj Fariséo. Queje ile xe'elok, man pachin co'on nim che rib, ire 'ut xa ca kajsax ni u 'ij; y pachin co'on ch'utin che rib, are ca nimarsax na 'uri u 'ij. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/18\/14","date":"2017-12-13T10:55:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00542.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999979734,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999979734420776}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 10:30\n30Te'uri i ma Cornélio xu bij che:\n—Che can i cajib 'ij, pacha i 'or-i, ya co'on a las tres re u kajbal 'ij, 'o i xwil pinwach. Yin in 'o waral ru' wachoch; in canam can in wa'im man quin tijin chu tz'onoxic che i Dios. Xak te'et, xwinakir jun achi chinwach, i u 'u' lic ca walch'inic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/10\/30","date":"2017-12-16T15:12:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00318.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 6:24\nN-qui rik ti Dios we xa are qui tzucuj re u wach i jyub ta'aj\n24Mi jun ca tiqui che, we je 'o queb u patron ca chacun cu'. Que'elok xa jun c'ax cu na'o, y jun tzel crilo. Xa jun, 'utz u 'anic u chac co'on che; y che i jun, n-kas ta co'on cas che. N-quix tiqui ta che, we qui ya iwib chu 'onquil u chac i Dios, xak qui ya iwib chu molic i mer.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/6\/24","date":"2017-12-17T08:08:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00119.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 10:32\n32\"Cha taka u c'amic i ma Simon, chi xak ma Pédro ca bix che,\" co'ono. \"Ire 'o pa tinimit Jópe; 'o u posar ru' jun chic ma Simon chi aj tucul tz'um. I rachoch 'o chu c'ulel i mar. Ire col u bij chawe wach i ca 'ano.\" Queje ile xu bij i ángel chwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/10\/32","date":"2017-12-11T09:15:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00320.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 8:2-3\n2-3Xak je 'o jujun ixokib je terejnak bi chiquij chi je utzirsam rumal i Jesus. 'O jujun chique, 'elsam ni itzel tew chique, xak 'o jujun chique chi je utzirsam na che tak yobil. Jun chique are i ati Mariy chi xak Magdaléna ca bix che. Are ire-le chi je wukub itzel tew 'elsam na che rumal i Jesus. Jun chic chi xa 'e cu' are i ati Wan, chi rixokil i ma Chus, jun achi nim u patan chirij i rey ma Heródes. Jun chic chi xa 'e cu' are i ati Susan. Xak je q'ui chic i ixokib xe 'e cu', tobal-que ru' i qui mer ique wach i rajwaxic chique.\nI tijojbal tzij re ulew 'utz, tak i n-'us taj\n4Je q'ui i winak xe 'el pa qui tinimit chu tayic u tzij i Jesus. Ire, are xrilo xe moltaj mas i winak, xu bij i tijojbal tzij-i chique:","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/8\/2-3","date":"2017-12-15T13:54:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00628.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000002861,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000028610229492}","num_words":154,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 8:9\n9N-are ta pacha i trat chi xin 'an cu' i catit qui mam ujer.\nI trat-le, xin 'an cu' chupam i 'ij chi are xin chap che i qui 'ab, 'elsabal-que pa jyub Egípto.\nPéro ique xco'taj can u 'onquil in trat; rumal-i xe wo'taj canok.\n(Queje ile cu bij i Kajwal Dios.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/8\/9","date":"2017-12-13T07:33:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00121.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 20:3\n3Chila xo'on wi oxib ic'; te'uri xu yijba rib, 'enam-re pa Síria. Are ya ca 'an te pa bárco, xretamaj chi i aj Israel winak qui yijbam wach u chapic quiqui 'an che. Rumal-i, xu ch'obo n-ca 'e ta pa bárco, y xtzalijic; xu maj chubi u be pa jyub Macedónia.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/20\/3","date":"2017-12-11T12:56:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00721.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:37\n37'O juban chic xe camsax ru' abaj, xak je 'o jujun xe pir pa nic'aj ru' siérra. Xqui tij i c'ax man n-xqui mayij tu cojic u 'ij i Dios; xak je 'o jujun xe camsax ru' ch'ich'. 'O jujun xe 'e jela, xe 'e jewa, n-ta qui 'u', to' u tz'umlil chij, u tz'umlil chabat xqui cojo; lic je niba', xak xe ocsax 'il, y xak manal xa 'an chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/37","date":"2017-12-12T23:23:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00618.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.153,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 1:2\n2Quin tz'ibaj i wuj-i chawe, chi lic pacha at wac'al rumal u cubibal a c'ux che i Kajwal xak jun ru' pacha in 'anom yin. I ka Kajaw Dios, xak i Kajwal Jesucrísto chiqui ya i utzil chomal pawi, xak i uxlambal a c'ux, xak chiquila to'bal a wach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/1\/2","date":"2017-12-17T11:46:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00523.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 17:20\n20—N-xix tiqui ta che man n-ta kas u cubibal i c'ux che i Dios —xu bij i Jesus chique—. Katzij i quin bij chiwe: i cubibal i c'ux che i Dios, we lic katzij, quix tiqui chu 'anic milágro ru'. N-ta co'ono we xa pich' pacha u nimal jun ija re mostas, we lic katzij, quix tiqui 'uri chi relsaxic jun nim laj jyub rumal. We tene qui bij che i jyub-i: \"Chat el chi; jat chila,\" qui bij ne che, pues quel 'uri. 'Is quix tiqui chu 'onquil 'uri.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/17\/20","date":"2017-12-17T12:01:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00523.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 18:10\n10Que taq'ui na c'a naj rumal qui xibriquil; lic quiqui xij na quib che i tojpen chi ca pe puwi i tinimit-le, y quiqui bij na:\n—¡Ay, to' a wach yet, at nim laj tinimit Babilónia! ¡Yet chi nim a cho'ab, xa juntir xpe i tojpen pawi! —quiqui bij na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/18\/10","date":"2017-12-18T22:19:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948627628.96\/warc\/CC-MAIN-20171218215655-20171219001655-00124.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997704625,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.99977046251297}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 1:13\nCraj i Dios chi caka 'an i 'utz i suc'ulic, pacha cu 'an ire\n13Yix iweta'am chic usuc', rumal-i chix c'asc'at pi nojbal, chi ya i c'ux chu 'onquil i suc'ulic. Lic chi cuba i c'ux che i 'utz chi ca pe na piwi are ca c'un chal i Jesucrísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/1\/13","date":"2017-12-17T00:27:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00194.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 12:13\n13¿Xataba n-junam ta iwilic xin 'ano? Lic xak jun xin 'an chiwe yix pacha quin 'an chique i juban je jutak tzobajil re i Dios. Xui-ri, n-xin tz'onoj ta tzukbal wib chiwe yix, n-xin ya ta wib chikul. We n-'us ti ile xin 'ano, ¡pues chi cuyu in mac!","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/12\/13","date":"2017-12-16T09:11:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00724.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999961257,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999961256980896}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 8:7\n7Xui-ri, n-conojel taj queta'am ile. 'O jujun chique i kachalal, o'onom lok ique lic xqui coj qui 'ij tak i tiox, y wo'or, quiqui na ique que macunic we quiqui tij i ti' sujtal chuwach jun tiox. We quiqui tij i ti'-le, que tijin chu cojic u 'ij i tiox quiqui na ique, man ique maja kas jiquil qui c'ux.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/8\/7","date":"2017-12-18T05:18:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00325.warc.gz","language":"acr","language_score":0.99997437,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999743700027466}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 2:15\n15Chila xe q'uiji wi c'a are xcam i mam Heródes. Queje ile xe'elok xak jun ru' pacha u bim can i Kajwal; man i ajbil u tzij i Dios u tz'ibam can i tzij-i chi u bim i Kajwal: \"Pa Egípto quin siq'uij wi in C'ojol.\" (Queje ile tz'ibtal canok.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/2\/15","date":"2017-12-11T17:03:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00125.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997318387,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997318387031555}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 1:4\n4Lic cha bij chique chi quiqui mayij u cojic retalil che tak i ujer tzij chi to' qui nojim can i catit qui mam, xak chiqui mayij u cojic retalil che tak i wuj pa tz'ibtal wi u q'uial biaj que i catit qui mam, man n-ta que'el wi chique. Ni'pa tak ile, xa are ca petsaw tzij chiquixol i je re i Dios. I c'utunic-le n-que u to ti jutzobaj re i Dios chu 'onquil u chac ire; ni'pa tak i caka 'ano rumal i u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto, are ile are craj i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/1\/4","date":"2017-12-12T15:42:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00525.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":100,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 1:5\n5Queje cha bij ile chique man are i 'o u chac chake, are i c'axnabal kib chakawach. I c'axnabal c'uxij-le ca pe ku' we oj ch'am paka c'ux, xak we ni'pa i caka 'ano we are tak ile chi keta'am pa ka c'ux chi lic 'utz; xak we 'o i u cubibal ka c'ux lic sakil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/1\/5","date":"2017-12-17T21:50:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00526.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tito 2:5\n5Xak chiqui c'utu chique chi 'o u chac chiqui ch'obo coq'uilal wach i quiqui 'ano, xak che 'olok je jic laj tak ixokib, xak chiqui ya quib chu 'onquil i copis ru' ja, xak chiqui 'ana che quib je 'utz laj tak winak, xak lic chiqui cojo qui 'ij i cachijil. We queje quiqui 'an i ixokib ile, n-ta jun 'uri c'ax ca ch'aw chirij u tzij i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Titus\/2\/5","date":"2017-12-17T00:10:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00743.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.171,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 6:2\n2Jun ajchac, we i u patron u jachom chic rib pu'ab i Crísto, mu ch'ob ire we cu mayij u cojic u 'ij u patron xa rumal je cachalal chic quib, cu bij ire. Are i chu 'ana, cha cojon na mas che, man i rajaw i chac-i, xak cu coj u tzij i Dios, xak kachalal chi c'ax caka na 'o. I tzij-i chi xin bij, are i cha c'utu, xak are i cha bij chique i kachalal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/6\/2","date":"2017-12-11T11:24:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513478.11\/warc\/CC-MAIN-20171211105804-20171211125804-00528.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999935627,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999935626983643}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 14:15\n15—¡Achiab! ¿Wuchac queje qui 'an ile? Yoj xa oj winak pacha yix. Naj oj petnak wi, col ka bij chiwe chi 'o u chac qui mayij u 'onquil tak ile. Ile n-tu chac, n-tusuc'. Xol ka bij chiwe chi xui che i Dios c'aslic chi cojo u 'ij. Are ire 'anawnak i caj, i jyub, i mar. Are ire 'anawnak wach tak i 'o chicaj, wach tak i 'o chuwach i jyub ta'aj, wach tak i 'o pa mar.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/14\/15","date":"2017-12-16T11:16:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00225.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.21,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 11:27\nI nimak tak mam'ib xqui tz'onoj che i Jesus pachin yawnak pu'ab wach tak i cu 'ano\n27Te'uri xe oc chic pa Jerusalen y xe oc pa rachoch i Dios. Are je 'o chila, xe tejeb pan i caj'atzil i sacerdóte ru' i Jesus, xak i je tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak i nimak tak mam'ib je 'o cu'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/11\/27","date":"2017-12-12T23:46:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00625.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 17:27\n27Xui-ri, n-cakaj ta caka petsaj i coywal; 'utz jat chiya, ja c'aka awansuélo pa ya. Chawesaj i nabe car we xchaptaj rumal awansuélo. Pu chi', ca rik wi jun sak pwak. Co'on ile ca tojbej re i impuésto we yin, xak i awe yet. Cha c'ama bic y cha tojo canok —xu bij i Jesus che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/17\/27","date":"2017-12-17T02:18:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00530.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997445941,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997445940971375}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 4:10\n10Are rumal ile chi yoj caka tij ka 'ij chu 'anic i chac, xak caka ch'ij i ka yo'yaxic cumal i winak. Caka ch'ij ronojel ile man cul ka c'ux che i Dios c'aslic. Are ire, Tolque conojel i winak, 'e te le chic-i ni'pa i qui cubam qui c'ux che i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/4\/10","date":"2017-12-14T13:21:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00131.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999517202,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999517202377319}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 11:12\n12N-quin mayij tu 'onquil in chac pacha quin tijin chu 'anic, chi n-ta wajil quin tz'onoj; queje ile n-quin ya ta chique i juban aj tijonel we quiqui bij, \"Yoj lic 'utz i caka 'ano man xak jun coj tijin chu 'anic pacha cu 'an i ma Páblo,\" mok que cha. N-ta que'el wi ile man i qui chac ique je tojtal ru'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/11\/12","date":"2017-12-15T12:11:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00532.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999979496,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999794960021973}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 17:3\n3Are quin tijin ile chi rilic pinwach, i u Tewal i Dios xu 'an chwe chi xin c'ami bi che jun jyub tz'inilic rumal i ángel-le. Chila xwil wi jun ixok, 'an-nak chirij jun pacha itzel chicop cak rij. I itzel chicop-le, 'o u q'uial tak biaj tz'ibtal chuwach ronojel u ch'acul, chi lic kajsabal re u 'ij i Dios. I u jolom, je wukub, xak 'o lajuj ruc'a'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/17\/3","date":"2017-12-14T17:25:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948545526.42\/warc\/CC-MAIN-20171214163759-20171214183759-00533.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999973774,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999737739562988}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 1:6\n6Are ire u 'anom chake oj 'atol tzij, xak u 'anom chake oj aj cojol qui tzij i winak chuwach i Dios, co'onbej-re chake oj aj patanib chirij u Dios ire, chi xak are u Kajaw. ¡Chocsax u 'ij ire que'e 'ij sak chirij; chu 'ana u 'atbal tzij ronojel 'ij sak! Amen (queje ile cakaj).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/1\/6","date":"2017-12-17T08:02:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00429.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999905467,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999054670333862}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 15:1\nI ma Páblo quiqui mol quib cu' i que uc'aw u tzam i creyent pa Jerusalen\n1Che tak i 'ij-le, je 'o jujun achiab je petnak Judéa; xe upon pa tinimit Antioquía y xe oc chu c'utic chique i creyent chi 'o u chac ca 'ani i retal circuncision che i qui ch'acul. Xui queje ile que totaj rumal i Dios, xqui bij ique. 'O u chac quiqui 'an ni ile pacha u bim can i mam Moises, xqui bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/15\/1","date":"2017-12-13T11:02:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00533.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 2:15\n15Queje ile chi 'ana, man quix e'el na ix ch'am ix 'utz chiquiwach i winak; chi 'ana chi lic ix rac'al i Dios chi n-ti mac chiwij, tupu ni'pa i je 'o chiwij chiwach je mal laj tak winak, to' jech' qui nojbal. Y yix ix 'o na chiquixol ique pacha ix chomik laj tak ch'umil que juluw pa 'ekum.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/2\/15","date":"2017-12-18T05:11:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00630.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999873638,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999873638153076}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 3:28\n28Rumal-i, chuwach i Dios, n-ta chic jun mas naj u 'ij chuwach jun chic: n-ta co'ono we aj Israel winak, we xi n-aj Israel taj; n-ta co'ono we jun 'o pu'ab jun u patron pacha rajaw, we xi n-ta rajaw; n-ta co'ono we achi, we xi ixok; man konojel yoj, we oj 'o chic che i Jesucrísto, 'is oj xak jun 'uri chakawach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/3\/28","date":"2017-12-16T08:54:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00734.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000016689,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000016689300537}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.172,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 9:3\n3We ta 'o módo que totajic, quin ya ne wib yin-i tobal-que; quin ya ne wib-i pa qui q'uexel tupu quin sach in c'aslemal chuwach i Dios, tupu que'elok n-ta chic we che in c'aslemal ru' i Crísto. Quin 'an ne-ri ile we ta co'on 'utz che i qui c'aslemal i wach aj Israel, péro n-ta co'on re.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/9\/3","date":"2017-12-11T22:57:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00735.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999859333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999985933303833}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.186,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 8:52\n52Te'uri i nimak tak aj Israel winak xqui la' u wach; xqui bij che:\n—Wo'or ya xketamaj chi 'o itzel tew chawe. I nim laj ka mam, mam Abraham, ire xcamic, xak i nimak tak ajbil u tzij i Dios ujer, xe camic. ¿Wuchac 'uri ca bij yet chi n-ca cam ta jun we cu 'an pacha cu bij a tzij yet?","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/8\/52","date":"2017-12-15T14:08:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00761.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 13:17\n17Chi 'ana cas chique i je uc'awnak u tzam chiwe; chi ya iwib piqui'ab. Man ique quiqui chajij i c'aslemal yix chuwach i Dios. Lic quiqui ya quib chu 'anic i qui patan, man queta'am chi quiqui jach ni tzij chuwach i Dios. We que i cojo, que quicot 'uri che i qui patan. We n-qui coj ti qui tzij, que bisonic; ile n-'us ta que'el 'uri chiwe yix.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/13\/17","date":"2017-12-12T12:30:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00138.warc.gz","language":"acr","language_score":0.99997437,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999743700027466}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 2:14\nCha ya awib che a chac man chom cat ril ni Dios\n14Cha c'unsaj tak ile piqui c'ux i kachalal chila, xak che a pixbaj chuwach i Kajwal chi chiqui mayij ch'o'oj chirij wach usuc' i jutak paj tzij; lic cha pixbaj ile chique. Ni'pa i quiqui ch'ach'a-le, lic n-tu chac, xa mas yojbal-que cu 'an chique i que tawic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/2\/14","date":"2017-12-12T12:30:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00138.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999995232,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999995231628418}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.148,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 1:33\n33Yin n-weta'am ta te'ek pachinok, péro i Dios chi xin u tak chu kajsaxic ya piquiwi i winak xu bij chwe: \"Co'on panok, in Tewal ca kaj lok y ca canaj puwi jun achi; are cawil ile, cawetamaj 'uri chi i achi-le are i ca kajsaw in Tewal piquiwi i winak.\" Queje ile xu bij i Dios chwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/1\/33","date":"2017-12-16T03:31:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00163.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 22:52\n52Ique chi je c'un-nak chu chapic i Jesus je are i ajwab sacerdóte, xak i je caj'atzil i policía re i rachoch i Dios, xak i nimak tak mam'ib. I Jesus xu bij chique:\n—¿Wuchac quix c'un yix ru' ch'ich', xak ru' che', pacha qui 'an che jun ili'om?","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/22\/52","date":"2017-12-15T00:54:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00639.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999970198,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999970197677612}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 24:12\n12Ni'pa i que cojow in mac, quiqui bij chi are xin uponic, xin quilo coj tijin chu chapic kib chi tzij cu' juban chic winak pa rachoch i Dios, xak quin tijin chi qui ch'ujersaxic. Xui-ri, n-katzij ti ile. N-ta xak in 'anom pacha ile, mi ne pa rachoch i Dios, mi ne pa tak molbal'ib que i aj Israel, xak mi ne pa tak be re i tinimit.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/24\/12","date":"2017-12-16T07:32:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00543.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998446703,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998446702957153}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3Are xu rik i 'ij, xe u tak bi u mocom cu' i je siq'uim chic, que'e qui bij chique chi ya yij chic i wa'im. Xui-ri, ique n-xcaj ta xe c'unic.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/22\/3","date":"2017-12-13T20:55:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00544.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000007153,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000007152557373}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 14:21\n21Chupam u wuj i Dios, queje iri cu bij:\nChe i tinimit-i, quin ya ni in tzij chique ru' qui chi' i junwi qui ch'awbal.\nQuin ya in tzij chique ru' qui chi' i ne te cach aj tinimit.\nTupu queje ile quin 'an chique, ique n-quiqui coj ti retalil che wach i quin bij.\n(Queje ile xu bij i Kajwal .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/14\/21","date":"2017-12-16T20:24:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00240.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999994278,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999942779541016}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 22:20\n20Are xquelej i wa'im, queje tan chic xu 'an che i tu'bal ya; xu bij:\n—I vin-i chi caka tij na, are in quiq'uel ca turuw na, tobal iwe yix; rumal in quiq'uel-le ca tz'akat u wach i trat c'ac' ru' i Dios (queje ile, i trat c'ac' 'o ni u cho'ab) —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/22\/20","date":"2017-12-16T16:37:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588294.67\/warc\/CC-MAIN-20171216162441-20171216184441-00544.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000004768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000004768371582}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 6:20\nI q'uisbal pixbanic xo'on i ma Páblo che i a-Timotéo\n20Yet, a-Timotéo, cha chajij na wach u yom i Dios pa'ab. Ma ya a xiquin chu tayic wach tak i ca lapic chi n-ta que'el wi, chi to' re u wach i jyub ta'aj; xak ma ya a xiquin che i c'utunic chi n-ta 'utz ruc'am. 'O i que binic chi lic nim i ruc'am, xui-ri, n-tu chac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/6\/20","date":"2017-12-13T20:55:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00544.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999955893,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999955892562866}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 9:18\n18Xa ipa 'o wi, ca chaptaj rumal itzel tew, y ca tzaksax pulew. Are 'uri xa ca wokow u c'axaj pu chi', xak cu kach'ach'ej uware rumal. Rumal-i, lic n-ta chic u cho'ab. Xin tz'onoj chique a tijoxelab chi caquesaj i mal laj tew che. Xui-ri, n-xe tiqui ta che —xu bij i achi che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/9\/18","date":"2017-12-12T15:51:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00544.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 6:40\n40Man are i craj i xin takaw lok are iri: conojel ni'pa i quiquil u be in pachin yin, chi in u C'ojol i Dios, xak quiqui cuba qui c'ux chwe, ca ya' ni c'aslemal chique chi n-tu q'uisic. Xak quin c'unsaj sak chiquiwach chiquixol i camnak pa q'uisbal 'ij —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/6\/40","date":"2017-12-15T00:45:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00346.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 19:20\n20(Xui-ri, n-xe tiqui ta chique.) I itzel chicop xchaptajic. Xak i rachi'il xchaptajic, chi pacha ajbil u tzij i Dios, xui-ri xa aj t'oronel. Are ire-le chi u 'anom i milágro rumal u cho'ab i itzel chicop are 'o wi chuwach. Rumal i milágro-le, je q'ui i winak je u t'orom, xui-ri xa je are ique chi 'o chic retal re i itzel chicop chique, xak qui cojom u 'ij i u q'uexwach. Te'uri i itzel chicop, xak i rachi'il chi aj t'oronel, ique-le je c'aslic xe c'ak bi chupam i 'a'. I 'a'-le pacha u wi i mar ca juluwic; rumal i asufra ca juluwic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/19\/20","date":"2017-12-15T00:45:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00346.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999928474,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999992847442627}","num_words":107,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"34Are i u takom li Dios, cu bij u tzij i Dios, man 'o i u Tewal i Dios ru'. I Dios, are cu ya u Tewal che, n-cu paj taj; lic nim cu ya'o.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/3\/34","date":"2017-12-13T20:58:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00546.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999042749,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999042749404907}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 16:14\n14I oxib itzel tew-le are i qui tewal itzel chi quiqui 'an tak i milágro, c'utbal re qui cho'ab. Ique que 'e na, quiqui mol qui chi' i je nimak tak 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj. Que qui mol na, re i ch'o'oj chi ca 'ani na pa q'uisbal 'ij, chi u 'ij i Dios 'atz u cho'ab.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/16\/14","date":"2017-12-13T20:57:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00546.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 3:5\n5(Ique quiqui coj qui 'ij man 'o i retal circuncision che i qui ch'acul.) Bay, yin, are 'o wajxakib 'ij chwe, xa 'an i retal-le chwe. Lic in aj Israel winak, in u muk u xiquin can i mam Benjamin; lic in aj Hebréo winak chi walaxic, in kajaw in chuch je aj Hebréo winak; lic xin coj u 'ij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, man in aj Fariséo, y lic xin ya in c'ux che ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/3\/5","date":"2017-12-12T06:51:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00548.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998034835,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998034834861755}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.159,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 12:18\n18Miwo'taj can i q'uijibal u yom i Dios chiwe. Man mas nim ni u 'ij pa ix 'o wi yix, chuwach u 'ij pa xe upon wi i aj Israel winak ujer. Ique xe upon chuxe' i jyub chi Sinai u bi are xya' wi u tzij u pixab i Dios chique. I jyub-le, xa chi 'o wi, chuwach i jyub ta'aj. Chila xquilo chi ca juluw i 'a', xa 'ekumaric, lic 'ekmuj xo'ono; xak ca juc'can i tew.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/12\/18","date":"2017-12-16T18:50:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00748.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 3:36\n36Pachin i cu cuba u c'ux che u C'ojol i Dios, 'o 'uri u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic; pachin i n-cu cuba tu c'ux che u C'ojol i Dios, n-ta 'uri u c'aslemal-le; lic cu rik ni tojbal re u mac rumal i Dios. (Queje ile xu bij i ma Wan chique u tijoxelab.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/3\/36","date":"2017-12-14T05:58:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00548.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 3:8\n8N-xui ta la ile, xak ronojel ni'pa i 'olic n-ta chic u chac chwe; xui i retamaxic u nojbal i Jesucrísto chi Wajwal, are ile cu rik u chac chwe. Ronojel ni'pa i 'olic xin canaj canok rumal re i Crísto; pacha tz'il xin 'an che, lic xin c'ak canok xa rumal u rikic i Crísto,","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/3\/8","date":"2017-12-13T21:03:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00551.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000023842,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000002384185791}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 1:23\n23I jutzobaj-le, que'elok are u ch'acul i Crísto. Jun ch'aculaj, n-tz'akat tu wach we n-tu jolom; xak queje jun jolomaj, n-tz'akat tu wach we n-tu ch'acul. Queje ile ca tz'akat na i Crísto rumal i jutzobaj je re i Dios; xui-ri, are i Crísto co'on tz'akat che ronojel ni'pa i 'olic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/1\/23","date":"2017-12-12T18:12:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517845.16\/warc\/CC-MAIN-20171212173259-20171212193259-00048.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997045994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997045993804932}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 3:7\nI u tzij i Crísto chique i cristian aj Filadélfia\n7Xak cha tz'ibaj i tzij-i che i aj c'amol u tzam i jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Filadélfia; cha bij chique: \"Iri are u tzij i jun chi lic 'o re i Dios che, i jun chi lic sakil. Ire-le, 'o i lawe pu 'ab chi 'o te pu 'ab i mam David ujer. Ire, we cu jak jun ocbal bic, mi jun ca tiqui chu tz'apixic; xak we cu tz'apij i ocbal bic, xak mi jun ca tiqui chu jakic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/3\/7","date":"2017-12-11T12:58:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00752.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":94,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.33,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 12:21\n21Quin ch'ob yin, are quin upon julaj chic iwu', pent i Dios co'on tan chic chwe chi quin q'uix na iwumal yix, wach i qui 'ano. Pent ix q'ui quin o' na iwumal, rumal i mac re ujer chi n-iwo'tam ta canok. Pent ni mayim ta can u 'onquil i n-ch'am taj, xak i u 'onquil i to' u rayijbal i ch'acul. Mok queje ile quix 'e in rika quin ch'ob yin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/12\/21","date":"2017-12-13T22:52:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00753.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999319315,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999319314956665}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 3:6\n6I usuc' i tzij chi u 'alijinsam chake are iri: rumal i 'utz laj tzij re i Jesucrísto, n-xui ti aj Israel winak quiqui rik ni utzil chomal re i Dios, xak i ne te aj Israel quiqui rik na, y que'elok xak je re i jutzobaj re i Dios; xak 'o que che ronojel ni'pa i u sujum i Dios chique i je re i Jesucrísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/3\/6","date":"2017-12-16T07:32:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00553.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.382,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 27:29\n29Quiqui xij quib, mokxa que qui mina quib chuwach abaj, rumal-i xquesaj li cajib nimak ch'ich' xoc u tzam, xak 'o laso che u 'ab. Xqui c'ak pa mar, tac'bal re i bárco pa ya; 'utz n-ca bin ta chic. Lic qui xim quib, xqui tz'onoj che i Dios chi we' ca sakiric.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/27\/29","date":"2017-12-12T04:52:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00354.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999034405,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999034404754639}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.218,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 12:4\n4Ire, cu' i rachi'il are xpe numic chique, xoc pa rachoch i Dios y xu tij i lo'laj caxlanwa, chi yatal chuwach i Dios. I caxlanwa-le, xui yatal chique i sacerdóte quiqui tijo; n-yatal ta chique i to' winak quiqui tijo —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/12\/4","date":"2017-12-12T14:06:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00354.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999713898,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999713897705078}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 5:10\n10Waral chuwach i jyub ta'aj, xa 'atal 'ij qui tij ni c'ax; we xix el pa c'ax-le, i Dios mísmo quix u to; cu jicba i c'ux, lic cu ya na i cho'ab, xak co quix u tac'ba pi be. Ire, lic nim i rutzil u c'ux chake, oj u siq'uim ru' man caka tij i 'utz ru' chila chicaj, junam ru' i Jesucrísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/5\/10","date":"2017-12-14T02:09:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948537139.36\/warc\/CC-MAIN-20171214020144-20171214040144-00155.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 18:20\n20Xui-ri, yix ix aj chicaj, chix quicotok rumal wach ca 'ani na che i tinimit-le. Chix quicot ni yix ix apostelab, xak queje yix chi ix ajbil u tzij i Dios, xak queje yix iwonojel chi ix re ire. I Dios cu ya ni tojpen puwi i tinimit-le rumal wach u 'anom chiwe yix. (Queje ile xu bij i ch'awbal chi xch'aw chicaj.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/18\/20","date":"2017-12-14T02:08:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948537139.36\/warc\/CC-MAIN-20171214020144-20171214040144-00155.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999890327,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999890327453613}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 14:4\n4Ique-le n-qui kajsam ti qui 'ij cu' ixokib; lic je ch'am, n-qui sachom ti qui ch'amil. Ique que terej chirij i Tolke, chi ral Chij ca bix che; xa ipa ca 'e wi que terej chirij. Je are ique-le chi je 'elsam na chiquixol i juban winak, ya tojom chic i quelbal chi sak, y je 'o chic chuwach i Dios, pacha jun sipon chuwach. Je pacha i nabe molic re i cosech, sujtal chuwach i Dios, xak chuwach i Tolke, chi ral Chij ca bix che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/14\/4","date":"2017-12-11T03:40:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00051.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999927282,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999927282333374}","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 19:38\nWach u mukic i Jesus\n38Are xutzin u 'onquil ile, are 'uri i ma Jose aj Arimatéa xu tz'onoj utzil chomal che i ma Piláto chi ca ya' che chi cu c'am bi u ch'acul i Jesus. I ma Jose-le are jun terejnak chirij u c'utunic i Jesus, xui-ri ali'al man cu xij rib chiquiwach i nimak tak aj Israel. I ma Piláto xu ya che; te'uri i ma Jose xu c'am bi u ch'acul i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/19\/38","date":"2017-12-14T02:20:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948537139.36\/warc\/CC-MAIN-20171214020144-20171214040144-00423.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.329,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 7:6\n6Xui-ri, i mam Melquisedec-le, nu muk nu xiquin ti mam Levi, man ire mas ujer chuwach i mam Levi. Xui-ri i mam Melquisedec xu c'am i jun mutzaj re i lajuj che i nim laj ka mam, mam Abraham. Ire nim laj mam, man are ire chi i Dios u sujum i nim laj utzil chomal che. I mam Melquisedec xak xu ya u 'ab puwi i nim laj mam Abraham-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/7\/6","date":"2017-12-15T15:59:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00757.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9991175532,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9991175532341003}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 5:32\n32Xui-ri, yin quin bij ni usuc' chiwe: jun, we cu jach can i rixokil, i ixok, we n-tu mac u 'anom ru' jun chic achi, n-'us ta xu 'an 'uri i rachijil che. Que'el 'uri xa are u mac i rachijil che, we i ixok xc'uli ru' jun chic achi; i u mac i ixok 'o 'uri chukul i achi chi jachawnak bic. Xak we 'o jun achi ca c'uli ru' jun ixok chi jachtal bi rumal i rachijil, i achi-le xak ca macun 'uri chuwach i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/5\/32","date":"2017-12-16T18:45:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00757.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 14:8\n8Xc'un jun chic ángel chirijil i jun; xu bij:\n—¡Ya xkaj u 'ij i tinimit chi aj ch'o'oj chirij i Dios, chi Babilónia ca bix che! ¡Ya xkaj u 'ij! I tinimit-le pacha je u 'abarsam i juban tinimit ru' i víno chi lic 'o u cho'ab. Xu 'an chique chi quiqui 'an ique xak jun pacha xqui 'an i je re i tinimit-le. Xu c'ut chique chi quiqui 'an i mal laj tak qui rayijbal —xu bij i ángel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/14\/8","date":"2017-12-16T18:45:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00055.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.309,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 14:10\n10ique 'ut lic quiqui tij ni uyej rumal i nim laj tojpen chi ca pe ru' i Dios. Quiqui tij ni tojpen u yijbam i Dios rumal i roywal. Que c'achir na pa 'a', xak chupam i asufra chi ca juluwic. Quiqui tij ni uyej-le chiquiwach i lo'laj ángel xak chuwach i jun chi ral Chij ca bix che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/14\/10","date":"2017-12-12T12:27:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00160.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999941587,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999994158744812}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 26:26\n26Chi 'o wi i nim laj 'atol tzij ma Agrípa, ire xak reta'am ni'pa iri chi xin bij; rumal-i 'o u cowil in c'ux chu bixquil. Yin weta'am chi ire u tom chic ni'pa iri chi quin tijin chu bixquil re i Jesucrísto, man ni'pa tak ile n-'antal ta ali'al —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/26\/26","date":"2017-12-13T07:37:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00160.warc.gz","language":"acr","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 13:21\n21Quin tz'onoj che i Dios chi co'on chiwe ix sic'aj chu 'onquil i 'utz, man qui 'anbej re pacha craj ire. Wach i 'utz craj ire chake, chu 'ana pa ka c'ux rumal i Jesucrísto, chi aj 'anol u chac i Dios pa ka c'ux. ¡Chocsax u 'ij ronojel 'ij sak! Amen (Queje ile cakaj).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/13\/21","date":"2017-12-16T03:31:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00163.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 1:10\n10Queje ile caka tz'onoj che, man 'utz qui 'an na che iwib pacha ca majaw chiwe yix chi ix re chic i Kajwal. Queje ile, lic ca quicot ire iwu', wach i qui 'ano. Xak ni'pa tak i chom ca 'anic, yix quix tijin ni chu 'anic, xak quix tijin na chi retamaxic wach u nojbal i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/1\/10","date":"2017-12-12T13:55:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00363.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2Por ejémplo, we que oc queb achiab pa molbal'ib, jun beyom, y jun niba', we i beyom-le chom u 'u', 'o bak che u 'ab, péro i niba' xa c'ojc'oj u 'u',\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/2\/2","date":"2017-12-18T03:25:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00163.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997934699,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997934699058533}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 7:10\n10Jun, we 'o chupam i bis, we xu ch'ijo pacha craj i Dios, 'utz que'el che, man cu mayij i macunic, y quel 'uri chi sak. Mi jun ca bison rumal ile. Xui-ri, we jun to' ca bison rumal i c'ax chi petnak puwi rumal u mac u 'anom, we n-cu jalwachij ti u nojbal, n-ta que'el wi 'uri che; to' cu petsaj 'uri i camic puwi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/7\/10","date":"2017-12-11T21:03:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00563.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 8:35\n35¿Pachin 'uri coj resaj pu'ab i c'axnabal u c'ux i Crísto? Mi jun. We oj 'o pa tak c'ax, we caka tij uyej, we caka tij c'ax cumal i winak, ¿xataba i Crísto n-coj raj ta chic? We n-ta ka wa, o n-ta ka 'u', we oj 'o chuwach jun pelígro, o we coj qui camsaj, ¿xataba rumal ile i Crísto n-coj raj ta chic? Katzij coj raj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/8\/35","date":"2017-12-13T11:06:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00567.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 4:30\n30Caka tz'onoj chawe coj a to chi cutzirsaxic iwabib, xak chu 'onquil i milágro, xak chu 'onquil i nimak tak 'anic chiquiwach i winak. Choj a to are caka 'an tak ile chi yatal chake rumal i lo'laj Awac'al Jesucrísto . (Queje ile xqui tz'onoj che i Dios.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/4\/30","date":"2017-12-14T10:08:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948543611.44\/warc\/CC-MAIN-20171214093947-20171214113947-00263.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999704361,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999704360961914}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 24:5\n5I achi-le lic n-'us ta laj winak; kilom chi cu yoj qui nojbal i winak xa ipa ca 'e wi pa tak tinimit ronojel u wach i jyub ta'aj, cu petsaj ch'o'oj chiquixol i aj Israel winak y que'elok quiqui jach qui wach rumal. Ire xak aj c'amol u tzam chique i jutzobaj winak \"aj Nazaren\" ca bix chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/24\/5","date":"2017-12-18T16:52:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00567.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999866486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999866485595703}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 15:32\n32We tene n-katzij taj chi coj walij chic, ¿wach u chac 'uri xin tij uyej pa Efeso, pacha jun achi ca tijin chi ch'o'oj cu' itzel chicop? We tene n-katzij taj chi coj walij chic, to' quin 'an ne we-ri pacha quiqui bij i winak: \"Choj wa'ok, choj 'abarok, man chwek ya oj camnak chic,\" que cha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/15\/32","date":"2017-12-12T02:42:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00463.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999616146,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999616146087646}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.121,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 16:2\n2Xa 'e i nabe ángel y xu jopij bi wach 'o chupam u lak chuwach i jyub ta'aj. I ni'pa i winak chi 'o u bi itzel chicop chuwach qui crusil, xak qui cojom u 'ij i u q'uexwach, ique-le xpe ch'ac che i qui ch'acul. Ile, lic itzel ch'ac, lic c'ax.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/16\/2","date":"2017-12-17T19:31:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00371.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 1:18\n18Y n-xui ta la ile, are ire are ka wi ka jolom yoj chi oj jutzobaj re i Dios, y yoj oj pacha u ch'acul. Ire, chi aj yol re u c'aslemal i jutzobaj-le, xak are i nabe chi walijnak chiquixol i camnak. Queje ile 'antal che man que'el na chi ire 'o puwi ronojel ni'pa i 'olic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/1\/18","date":"2017-12-15T19:42:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00371.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.322,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 3:9\n9We 'o jun 'o u mac chiwe, mi tzalij u wach che. We xak 'o quix u yo'ya, mi la' u wach che. Mi tzalij u wach che, are i chi 'ana, chi tz'onoj che i Dios chi cu ya i 'utz puwi. We ix 'utz chique conojel, i Dios cu ya 'uri i 'utz piwi yix; rumal ile xix u siq'uij ru'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/3\/9","date":"2017-12-17T19:28:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00667.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 1:1\nI Jesucrísto xu bij chi ca c'un ni u Tewal i Dios\n1Che i nabe wuj xin tz'ibaj chawe, at nim laj winak mam Teófilo , xin bij ronojel wach tak i xu 'an i Jesus, xak wach tak i xu c'ut canok. Che i wuj-le xin tz'ibaj ni'pa u 'anom, are xu jek li u chac,","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/1\/1","date":"2017-12-18T09:17:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00772.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 3:4\n4Quiqui bij na chiwe chi n-katzij taj we ca c'un tan chic i Jesucrísto. \"N-ta jun retalil kilom we ca c'un tan chic, man u wach wi u 'anom wi lok c'a chu xebal. Xak u wach wi u 'anom are xe ic'aw wi i katit ka mam, y c'a are 'o wi wo'or,\" que cha na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/3\/4","date":"2017-12-12T21:54:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00149.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.186,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 13:14\n14Xya' pu'ab chi cu 'an tak i milágro, are 'o chuwach i itzel chicop jun, chi xel li pa mar. Rumal i nimak tak milágro xu 'ano, xe u t'or ni winak chuwach i jyub ta'aj. Xak xu bij chique chi quiqui 'an jun u q'uexwach i itzel chicop chi xel li pa mar, cojbal re u 'ij; are i jun chi n-xcam taj, tupu lic soctajnak ru' ch'ich'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/13\/14","date":"2017-12-11T13:19:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00773.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 2:25\n25Yix chi ix aj Israel achiab, 'o i retal circuncision 'antal che i ch'acul chuwach i Dios chi yix 'o i trat ru' ire. 'Utz iwe yix rumal i retal-le, xui-ri, we lic quix cojon che i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. We n-quix cojon ta che, que'elok ix xak jun cu' ique chi n-'antal ti retal-le che qui ch'acul.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/2\/25","date":"2017-12-13T22:49:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00190.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999878407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999878406524658}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 15:32\nWach i qui tzukic cajib mil winak xo'on i Jesus\n32Xo'on chupanok, i Jesus xe u siq'uij i u tijoxelab ru', y xu bij chique:\n—To' qui wach i winak-i, man are oxib 'ij iri chi je 'o chi wu'; n-ta chic wach quiqui tijo. N-cwaj ta que in tak bi che cachoch we n-ti wa qui tijom bic, mokxa que tzak pa be —xu bij chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/15\/32","date":"2017-12-18T22:20:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948627628.96\/warc\/CC-MAIN-20171218215655-20171219001655-00174.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 7:43\n43N-chwe ti yin xi coj wi in 'ij; xa xiwekaj bi i cárpa re i tiox Moloc.\nXak xiwekaj bi u q'uexwach ch'umil, cojbal na re u 'ij i tiox Renfan.\nI tiox-le, xa yix ix 'anawnak man qui coj na qui 'ij.\nRumal 'uri, quix wesaj chuwach i jyub yix; quix in tak bi che jun jyub naj, mas c'a chuwach pan i Babilónia —xu bij i Dios.\n(Queje ile tz'ibtal canok.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/7\/43","date":"2017-12-18T09:23:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00070.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999769926,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999769926071167}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 11:17\n17Yix iweta'am wach u módo i che' olívo, chi qui tic yix; quin junamsaj cu' i aj Israel winak. 'Olic quelsax u 'ab i che'-le, man n-ca wachin taj; te'uri cocsax u q'uexel che, chi re jun u che'lal olívo, to' aj pa tak 'es. Queje xo'on i Dios ile chique i aj Israel winak; 'o jujun chique xe resaj, yabal-re i c'olbal yix chi n-ix ta aj Israel. Yix ix pacha u 'ab che' chi to' aj pa tak 'es; i Dios ix u nac'om chic che u nimal i sakil che' olívo. Yix, wo'or xak jun i cho'ab, xak jun i chomal ru' i juban u 'ab che', chi 'ax 'o wi che u nimal, pa xix nac' wi yix.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/11\/17","date":"2017-12-17T19:26:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00375.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999902248,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999902248382568}","num_words":123,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 14:1\n'O u chac ca 'alijinsax usuc' jun ch'awbal we n-ca tataj tu be\n1Chi 'ana pen 'uri u c'axnabal i c'ux che i lo'c'anij, te'uri chi rayij u rikic tak i sipon re i Dios. Che i sipon-le chi Dios cu jacho, are i mas 'utz, are u rikic u bixquil chique i winak wach u bim i Dios chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/14\/1","date":"2017-12-16T07:33:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00576.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 1:10\n10Rumal-i wachalal, chi 'ana pen chi ca 'alijinic rumal wach tak i qui 'ano, chi katzij ix sic'tal rumal i Dios xak lic ix chatal rumal ire. We qui 'an ronojel tak ile chi in bim chiwe, que'elok chi i jicham 'uri i c'ux y n-quix tzak taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/1\/10","date":"2017-12-16T07:34:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00576.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999890327,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999890327453613}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 6:14\nYoj oj pacha rachoch i Dios c'aslic\n14Wachalal, miwachi'ilaj mas iwib cu' i ne te re i Crísto; mokxa que'el chiwe pacha co'on jun caway ru' jun boyex, n-cachi'il ta quib que oc pa yucu. Mi 'an queje ile, man i 'utz n-ta re che i n-'us taj; xak i sak n-ta re che i 'ekumal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/6\/14","date":"2017-12-11T00:12:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00376.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999896288,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999896287918091}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 12:29\n29Qui bij yix chi ru' ni u cho'ab itzel, xwesaj bi itzel tew-le. Xui-ri, mi jun ca tiqui che oquic pa cu 'at wi tzij jun (pacha itzel), chi relsaxic wach i 'o pu'ab, we maja u ximom i jun-le. We u ximom chic, te'uri ca tiqui chi relsaxic wach i 'o pu'ab —xu bij chique. Xak xu bij:","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/12\/29","date":"2017-12-18T14:48:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00377.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 18:29\n29I Jesus xi bij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, pachin jun cro'taj can u bitak-re man c'ax cu na i u 'atbal tzij i Dios, nim ni cu ch'ac na. We cu canaj can i rachoch, o we u chuch u kajaw, o we i ratz u cha', o we i rixokil, o we i rac'al, rumal ni u 'atbal tzij i Dios,","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/18\/29","date":"2017-12-12T06:57:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00578.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999338388,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999338388442993}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 19:13\n13'O jujun aj Israel winak que bin pa tak tinimit chi relsaxic itzel tak tew chique i winak. Xak xcaj ique quiqui cuxtaj u bi i Kajwal Jesus chi relsaxic pacha cu 'an i ma Páblo. Are xqui 'ano, xqui bij chique i itzel tak tew:\n—I Jesus chi cu cuxtaj i ma Páblo, ru' u bi i Jesus-le quin bij chiwe, chix el che i achi-le. (Queje ile quiqui bij.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/19\/13","date":"2017-12-15T00:53:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00378.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 12:11\n11Xui-ri, i kachalal qui kajsam chic u 'ij; xe tiqui che rumal u camsaxic i ral Chij chi Tolke, xak xe tiqui che man qui 'alijinsam ru' wach tak qui 'anom, chi u tzij i Dios lic katzij. Ique, n-c'ax ta xqui na i qui c'aslemal chuwach i jyub ta'aj, are i xqui 'ano, xqui ya quib chuwach i camic rumal u tzij i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/12\/11","date":"2017-12-13T01:28:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520218.49\/warc\/CC-MAIN-20171213011024-20171213031024-00579.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000010729,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000001072883606}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 11:23\n23Xak yix, chi ix aj tinimit Capernaum, qui ch'ob yix lic ix 'utz, ya mer quix oc chila chicaj, qui bij yix. Xui-ri, ya mer quix kaj pa 'a'. Man i uq'uial milágro 'antal chiwach yix, we tene 'antal ile chiquiwach i aj Sodóma ujer, ique xqui jalwachij tene qui c'aslemal-i; i qui tinimit-le c'a 'o tene-ri wo'or.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/11\/23","date":"2017-12-14T13:00:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00180.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999994874,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999948740005493}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 10:19\n19Yet aweta'am wach cu bij i lajuj u tzij u pixab i Dios: cu bij \"Ma min awib ru' jun ixok chi n-awixokil taj; mat camsanic; ma 'an ela'; ma bij mentir chirij jun winak; mat t'oronic; cha cojo qui 'ij a kajaw a chuch.\" Ile aweta'am chic —xu bij i Jesus che i achi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/10\/19","date":"2017-12-13T09:02:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00405.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999946356,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999946355819702}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 4:1\nI c'aslemal chi chom cril i Dios\n1Wo'or kachalal, 'o jun tzij lic caka bij chiwe chi 'o u chac qui 'an na, lic caka ya chikul rumal i Kajwal Jesus. Cha c'un chi c'ux, yix xix naw chikij yoj wach u 'anic qui 'ano chi chom i c'aslemal chuwach i Dios; chi cowirsaj mas u 'onquil ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/4\/1","date":"2017-12-18T07:17:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948609934.85\/warc\/CC-MAIN-20171218063927-20171218085927-00582.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tito 1:5\nI ma Títo xcuxtax u chac che rumal i ma Páblo\n5Yet, xat in canaj can chila pa Créta cu' i kachalal, man ca suc'ba na ni'pa i c'a craj che i qui c'aslemal. Xak xin bij can chawe chi que a cha ni nimak tak mam'ib man cacuc'aj u tzam i jutak tzobaj kachalal pa tak tinimit chila.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Titus\/1\/5","date":"2017-12-18T07:21:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948609934.85\/warc\/CC-MAIN-20171218063927-20171218085927-00582.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9972964525,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9972964525222778}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 1:1\n1Yin in a-Páblo chi quin tak bi i wuj-i chiwe, oj junam ru' i kachalal a-Timotéo. In rapóstol i Jesucrísto man queje ile xraj i Dios chwe. Quin tak bi i wuj-i chiwe yix, ix jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Corínto, xak chique conojel i je re i Dios chila pa jyub Acáya pa ix 'o wi yix.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/1\/1","date":"2017-12-15T16:03:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00279.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999164343,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999164342880249}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 2:1\nChi 'ana che i nojbal yix pacha u nojbal i Jesucrísto\n1Yix chi ix re chic i Crísto, we 'o u cowil i c'ux u yom chiwe, we cuxlan i c'ux rumal i c'axnabal u c'ux ire chiwe, we 'o i u Tewal i Dios iwu', we quiwaj iwib chiwach, we xak quiwil tobal iwib chiwach,","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/2\/1","date":"2017-12-11T00:18:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00383.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 3:27\n27Rumal 'uri, n-ta chic u chac we caka 'an nim che kib; maka bij chi ka ch'acom i kelbal chupam i ka mac rumal tak i 'utz caka 'an yoj. Ile n-are ta rumal u cojic i ujer 'atbal tzij, man tojtal chic i ka mac xa rumal u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/3\/27","date":"2017-12-11T00:18:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00383.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999842644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999842643737793}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 4:12\n12(Que'el chique pacha i tz'ibtal canok rumal i mam Isaías ujer): Quiqui ta neri, péro n-quiqui ta tu be; que tzun neri, péro n-ta quiquilo. Man we ta quiqui ta u be, quiqui jalwachij 'uri qui c'aslemal, y ca cuytaj qui mac 'uri rumal i Dios —xu bij chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/4\/12","date":"2017-12-12T13:59:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00383.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999586344,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999586343765259}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 16:13\n13Xui-ri, i u Tewal i Dios are aj c'utunel re i sak laj tzij. Are ca c'un ire iwu', cu 'alijinsaj chiwe ronojel i sak laj tzij. Man ire, ni'pa i cu bij, nu nojbal ti ire, man 'is are cu bij ni'pa i ca bix che. Xak cu bij chiwe wach i ca 'ani na co'on panok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/16\/13","date":"2017-12-14T06:25:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00583.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 2:12\n12I winak chi n-queta'am ti Dios, quiqui bij chi yix ix mal laj tak winak. Xui-ri, chom chix 'ol chiquiwach ique, queje ile quiquil na chi 'utz quix tijin chu 'onquil; te'uri quiqui bij chi chom u 'anom i Dios, are cu rik i 'ij chi ca c'un i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/2\/12","date":"2017-12-11T19:31:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00384.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 19:19\n19Je q'ui chique ique que nanic, xak qui 'anom pacha tak milágro, péro n-are taj. Ique-le xqui c'am li qui wuj chi n-'us taj pa qui nawsam wi quib che i nanic. Te'uri xqui poroj chiquiwach conojel i winak. Are xcajlaj ni'pa rajil i wuj-le, xe'el colo cincuénta mil quetzáles.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/19\/19","date":"2017-12-15T19:29:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00384.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996187091,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996187090873718}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 12:1\nLic chaka jacha i ka c'aslemal che i Dios\n1Ix wachalal, i Dios lic rilom to'bal i wach, rumal-i, lic quin tz'onoj chiwe chi jacha iwib ronojel i c'ux che i Dios. Chi sujuj iwib che pacha jun sipon ca camsax chuwach, xui-ri, ix c'aslic. Chi jacha i c'aslemal che, lic ch'am, lic chom chuwach ire. Ile are sakil laj u cojbal u 'ij i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/12\/1","date":"2017-12-12T14:11:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00385.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000044107,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000044107437134}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 4:7\n7N-'us taj we queje ile qui bij. ¿Pachin xa 'anaw mas 'utz chiwe yix chiquiwach iwachi'il? Mi jun. Ni'pa i 'o iwu' wo'or, are i Dios yawnak. Bay, we xa yatal chiwe, ¿wuchac 'ut laj qui 'an nim che iwib pacha tak i rikom yix pi wach wi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/4\/7","date":"2017-12-15T17:50:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948577018.52\/warc\/CC-MAIN-20171215172833-20171215194833-00481.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 2:14\n14Kachalal, are xi tij i c'ax cumal i iwach aj tinimit, ile 'ut xak jun ru' pacha xqui c'ulmaj tak i jutzobaj je re i Dios chila pa Judéa; ni'pa i je re i Jesucrísto chila, xak xqui tij i c'ax cumal i aj Israel chi je cach aj tinimit.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/2\/14","date":"2017-12-15T23:25:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948580416.55\/warc\/CC-MAIN-20171215231248-20171216013248-00016.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999966621,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":42,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999966621398926}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filemon 1:16\n16Ire wo'or, n-to' ta mocom chic, mas 'o chic u 'ij; ire lic jun awachalal chi lic c'ax na ca na'o. Yin katzij lic c'ax quin na'o, xui-ri yet lic mas c'ax ca na ni ire chinwach yin. C'ax ca na na man 'utz laj mocom, péro mas c'ax ca na na wo'or man awachalal chic rumal i Kajwal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phlm\/1\/16","date":"2017-12-12T02:48:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00186.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.183,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 2:2\n2Ire cu bij: Yin 'is weta'am wach i quix tijin chu 'anic; weta'am chi lic i tijom i 'ij che in chac, xak lic i yom u nimal i c'ux chuwach i c'ax. Xak n-qui ya ta che jun aj 'anol n-'us taj ca q'uiji iwu'. I je aj t'oronel chi qui bim na je apostelab, yix i 'anom pen i quilic we je sakil, xui-ri iwilom chi ne te sakil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/2\/2","date":"2017-12-18T16:51:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00586.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"10Are i jun chi xkaj lok, xak are i xel chubi chicaj, y mas xel bi puwi i caj-le. Queje ile xu 'ano, cu 'alijinsabej-re chi ire xa ipa 'o wi.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/4\/10","date":"2017-12-12T06:53:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00587.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 2:22\n22Yix xak qui c'utu chi n-'us taj we jun cu min rib ru' jun ixok we n-rixokil taj. Bay, quin tz'onoj chiwe ¿n-queje ti qui 'an yix ile? Qui bij yix chi n-'us taj coc qui 'ij ni'pa i q'uexwach je 'antalic, ¿wuchac 'ut quix oc pa tak cachoch tiox y quiwel'aj ubitak-que chique? Ile xak n-'us taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/2\/22","date":"2017-12-15T17:57:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948577018.52\/warc\/CC-MAIN-20171215172833-20171215194833-00187.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000016689,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000016689300537}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 12:33\n33Chi c'ayij ubitak iwe, y chi jacha i mer chique i 'o rajwaxic chique. Queje ile qui c'ol i mer pa yabal-re chi n-ca jar taj; queje ile, qui c'ol i beyomal chila chicaj, pa n-ca q'uis ta wi; chila n-coc ta wi ili'om, xak n-que oc ti poc' ru'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/12\/33","date":"2017-12-11T09:19:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00257.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999952316,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999995231628418}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 2:34\n34I mam Simeon xu tz'onoj i 'utz re i Dios piquiwi. Are 'uri xu bij jun tzij che ixok Mariy, chi u chuch i ac'al. Xu bij:\n—I ac'al-i, yatal chakaxol man cu 'alijinsaj na pachin je re i Dios, xak pachin ne te re. Rumal ire, je q'ui ni aj Israel que totaj na, xak je q'ui xa que tzak pa tojpen rumal. I ac'al-i col u c'utu u cho'ab i Dios, tobal na que i winak, xui-ri, je q'ui quiqui xutuj ni tobal-que le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/2\/34","date":"2017-12-12T23:41:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00683.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"8Je q'ui i winak je rachi'il pa be; ique xqui rip i qui 'u' chuwach, wikbal re i pu be. Xak je 'o jujun xqui ch'up u xak che' y xqui coj pa be.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/21\/8","date":"2017-12-18T05:05:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00388.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999623299,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999962329864502}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 9:21\n21Conojel i xe tawic lic xqui bisoj:\n—I achi-le, ¿xataba n-are ti ire-le chi xu 'an ch'o'oj chiquij i creyent? Ire-le, are 'o pa Jerusalen, xe u chap ni'pa i quiqui tz'onoj i tobal-que che i Jesus. Te'uri xc'un waral que u chapbej bi que i creyent; xraj ire que u c'am bi pa Jerusalen, que u jacha chique i caj'atzil i sacerdóte. (Queje xqui bij i winak ile pa molbal'ib.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/9\/21","date":"2017-12-18T14:30:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00388.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 18:14\n14I ma Páblo ya cu jek te ch'awic are xch'aw i gobernador ma Galion. Ire xu bij chique i aj Israel winak:\n—We tene 'o jun u mac u 'anom chuwach i 'atbal tzij, o xak we tene jun nim laj mac u 'anom chirij jun winak, quin min wib 'uri chixol yix ix aj Israel, man chinkul 'o wi u 'onquil i 'atbal tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/18\/14","date":"2017-12-12T12:30:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00188.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999883175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999988317489624}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.209,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 9:20\n20Are in 'o cu' i aj Israel winak, quin 'an che wib pacha ique, man queje ile quiqui jachbej quib che i Crísto. Tupu n-in ta chic pu'ab i 'atbal tzij u tz'ibam can i mam Moises, xui-ri, are in 'o cu' i aj Israel, xak quin ya wib pu'ab i 'atbal tzij-le, 'anbal chique chi quiqui jach quib che i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/9\/20","date":"2017-12-11T21:09:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00591.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999967813,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999967813491821}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 5:12\nWach i rutzirsaxic i achi 'o yobil lépra che\n12Xo'on panok, i Jesus, are 'o che jun tinimit, xupon jun achi ru', 'o itzel laj yobil che, lépra ca bixic. Ire, are xril i Jesus, xuqui chuwach y xu kajsaj u jolom c'a chuwach ulew; lic xu tz'onoj utzil chomal che. Xu bij:\n—Nim laj winak, we ta cawaj, cat tiqui chi relsaxic itzel laj yobil 'o chwe —co'ono.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/5\/12","date":"2017-12-11T09:20:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00392.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999614954,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999614953994751}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Juan 1\n'O u chac caka 'an pacha i sak lak tzij re i Dios\n1Yin, chi in jun chique i aj nuc'bal t'isbal+ quin tz'ibaj i wuj-i chiwe yix chi ix jutzobaj+ re i Dios, chatal rumal ire. Quin tz'ibaj iri chiwe yix chi c'ax quix in na'o, y n-xui ti yin c'ax quix in na'o, xak c'ax quix qui na conojel i qui cojom i sak laj tzij. 2C'ax quix in na'o rumal i sak laj tzij 'o pa ka c'ux, chi ca q'uiji ku' ronojel 'ij sak. 3I Dios chi ka Kajaw, xak i Kajwal Jesucrísto chi u C'ojol, chiqui ya ni 'utz chiwe, chiquila ni to'bal i wach, xak chiqui ya ni uxlambal i c'ux. Queje ile cwaj chiwe tz'akat quix terej chirij i sak laj tzij, xak i c'axnabal c'uxij.\n4Lic quin quicotic man xe in rik jujun je re i tzobajil yix+ que tijin chi terejic chirij i sak laj tzij pacha u bim i Ta chake. 5Ix wachalal, wo'or quin tz'onoj utzil chomal chiwe chi c'ax chaka na kib chakawach. Iri chi quin tz'ibaj chiwe n-c'ac' laj tzij taj, lic are i tzij bital li chake are xka ya kib pu'ab i Jesucrísto. (I tzij-le are iri: chakaj kib chakawach.) 6We lic 'o c'axnabal ka c'ux, coj tijin 'uri chu 'anic pacha coj u tak i Dios chu 'onquil. I u tzij chi oj u takom chu 'onquil are i c'axnabal kib chakawach; i tzij-le 'ax i tom wi lok are xi ya iwib pu'ab i Jesucrísto.\nMoj tzak piqui'ab i aj t'oronel\n7Wo'or je q'ui i aj t'oronel que bin chuwach i jyub ta'aj. Ique quiqui bij chi Jesucrísto, are xc'un chuwach i jyub ta'aj, n-mer ta sakil winak. Pachin i ca c'utuw ile, xa aj t'oronel 'uri, xak aj ch'o'oj chirij i Crísto. 8Chi 'ana cwent chique, mix qui t'oro; mi sach u wach i chac chi quix tijin chu 'onquil. Chi 'ana pen u ch'aquic ronojel wach i u sujum i Dios chiwe.\n9I Crísto u c'utum chake wach i sak laj tzij re i Dios; we 'o jun cu bij chi c'o mas craj che u c'utunic i Crísto, n-ti Dios 'uri ru'. Xui-ri, pachin i ca q'uiji che wach u c'utum i Crísto, ire-le 'o 'uri i Dios ru', xak 'o i u C'ojol i Dios ru'. 10We 'o jun cupon iwu' yix, we wach coc chu c'utic chiwe n-queje ta pacha u c'utum i Crísto chake, mi ya che coc pa ja iwu', xak mi ya rutzil u wach. 11Man we qui c'ulaj+ iwu', que'elok ix rachi'il ire che i n-'us taj chi ca tijin chu 'onquil.\nQ'uisbal tak tzij\n12Q'ui i tzij c'a cwaj quin bij chiwe, xui-ri n-cwaj ta quin tz'ibaj chuwach wuj. Cwoy'ej na quin 'e bin iwu', te'uri coj lapan chakawach; queje ile ca tz'akat ni ka quicotemal. 13I je jutzobaj waral+ chi xak je chatal rumal i Dios, quiqui tak pan rutzil i wach. Amen (katzij).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2John\/1","date":"2017-12-15T06:23:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00288.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":41,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":494,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3Are xe upon ru' i Jesus, xqui tz'onoj che:\n—¿Mok yet i Tolke chi u bim i ma Wan chi cat c'unic? ¿O xa cakoy'ej chic jun chic? —xqui bij che.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/11\/3","date":"2017-12-18T03:33:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00192.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999781847,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999781847000122}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 10:22\n22—Yoj oj u takom li capitan ma Cornélio. Ire 'utz laj winak; cu coj u 'ij i Dios; lic cajwax cumal i aj Israel winak. Jun ángel re i Dios xbin che chi xoj u tak li cha siq'uixic yet, man cat 'e ru' chila che i rachoch. 'O u chac cu ta chawe wach i ca bij na che —xe cha che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/10\/22","date":"2017-12-11T15:30:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513611.22\/warc\/CC-MAIN-20171211144705-20171211164705-00289.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999679327,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999679327011108}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.338,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 4:16\n16Rumal ire, ni'pa tak i 'o che i ch'aculaj-le 'is u chapom rib chiquiwach, ni'pa tak i 'o che, 'is quiqui to quib chiquiwach; queje i ch'aculaj ile chi oj jutzobaj re i Dios. Chaka jujunal, 'is 'o ka chac; we coj tijin che i ka chac ru' i c'axnabal c'uxij, ca tijin 'uri ka cowiric, pacha co'on jun ch'aculaj ca cowiric.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/4\/16","date":"2017-12-12T06:55:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00593.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 13:3\nWach i séña cakilo are ya ca c'un i q'uisbal 'ij\n3Te'uri ique xe 'el bi chuwi jyub Olívos chi 'o chuwach i rachoch i Dios; chila xcubi wi i Jesus. Are 'uri je cajib i u tijoxelab xe tejeb pan ru'. Je are i ma Pédro, i ma Jacóbo, i ma Wan, i ma Andres. Quituquel xe 'e chu tz'onoxic che, ali'al:","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/13\/3","date":"2017-12-11T00:00:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00393.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 17\nWach u yojtajic u tzunbal i Jesus rumal u chomal i Dios\n1Wakib 'ij ric'awic ile, i Jesus xe u c'am bi i ma Pédro, i ma Jacóbo, xak i ma Wan chi u cha' i ma Jacóbo, y xe 'e quituquel che jun nim laj jyub naj u wi. 2Are je 'o chila, i u tzunbal i Jesus lic xyojtajic; i u palaj lic pacha u tzunbal 'ij ca walch'inic; xak i u 'u' lic xo'on sak, pacha i sak re i 'ij. 3Xak te'et, xquil i 'etz mam Moises, xak i 'etz mam Elías, que ch'a'at ru' i Jesus. 4Are 'uri i ma Pédro xu bij che i Jesus:\n—¡Mayes, 'utz xe'elok chi oj 'o chi! We cawaj, caka 'an oxib mujbal waral, jun awe yet, jun re i mam Moises, xak jun re i mam Elías —co'ono.\n5Are ca tijin i ma Pédro chu bixquil ile, xkaj li jutzobaj sutz' piquiwi, lic ca walch'inic, y xe sach chupam. Chupam i sutz'-le xqui ta jun ch'awbal:\n—Iri are in C'ojol chi lic c'ax quin na'o —xu bij—, lic quin quicot rumal ire. Chi ta 'ut wach i cu bij —co'ono.\n6I u tijoxelab i Jesus, are xqui ta ile, lic xqui xij quib; xqui jupij bi quib chuwach ulew. 7Are 'uri i Jesus xtejeb pan cu'; xe u yino y xu bij chique:\n—Chix walijok; mi xij iwib —co'ono.\n8Ique, are xe tzun 'anok, n-ta chic xquilo; xui chic i Jesus 'o cu'.\n9Are que tijin li qui kajic tzam jyub, i Jesus xu bij chique:\n—Ni'pa i xiwil yix, mi lap tan chique i winak, c'a cu rik ni' ij are in walijnak chic yin, chi in Achi aj Chicaj —co'ono.\n10Te'uri i u tijoxelab xqui tz'onoj che i Jesus:\n¿Wuchac quiqui bij i tijonel re i 'atbal tzij chi nabe ca c'un i mam Elías? Nabe na cakil u c'unic i mam Elías chuwach i u c'unic i 'atbal tzij aj chicaj, quiqui bij.\n11I Jesus xu bij:\n—Katzij i quiqui bij chi mam Elías nabe ca c'un na, col u yijba ni ronojel. 12Xui-ri, yin quin bij chiwe chi mam Elías ya c'un-nak chic, péro ique n-xquetamaj tu wach. Xa xqui 'an che ni'pa i xcaj u 'anic ique. Xak queje yin, chi in Achi aj Chicaj, quin tij ni uyej piqui'ab ique —co'ono.\n13Te'uri i u tijoxelab xqui ta u be chi are i ma Wan aj Kajsanel ya chi ca tijin i Jesus chu lapic chique. U sakirsam chique chi ma Wan pacha i mam Elías ya xc'unic.\nI Jesus xrutzirsaj jun ala chi 'o atac che\n14Te'uri xe kaj li che i jyub y xe upon chic cu' uq'uial winak chi je moltajnak. Are 'uri 'o jun achi xtejeb ru' i Jesus y xuqui chuwach.\n15—Nim laj winak —xu bij che—, chawila to'bal u wach i wac'al. Ca pe i atac che, y lic cu tij i camic rumal. Q'uial mul ca tzak pa 'a', ca tzak pa ya rumal. 16In c'amom na li waral cu' a tijoxelab, xui-ri n-que tiqui ta chi rutzirsaxic —co'ono.\n17Te'uri i Jesus xu bij:\n—¡Ay, yix, n-tu cubibal i c'ux che i Dios; lic ix sachnak na! ¡'O tan chi 'ij in 'o iwu', y yix n-ta i nawic! ¿Ni'pa nawi chic 'ij c'a craj? —xu bij—. Chi c'ama li ac'al waral —co'ono.\n18Te'uri i Jesus xu yaj i itzel tew chi 'o che ala, y xa 'ec. I ac'al juntir xutziric.\n19Te'uri i u tijoxelab i Jesus, are quituquel chic, xqui tz'onoj che:\n—¿Wuchac n-xoj tiqui ti yoj chi relsaxic bi itzel tew-le? —xqui bij.\n20—N-xix tiqui ta che man n-ta kas u cubibal i c'ux che i Dios —xu bij i Jesus chique—. Katzij i quin bij chiwe: i cubibal i c'ux che i Dios, we lic katzij, quix tiqui chu 'anic milágro ru'. N-ta co'ono we xa pich' pacha u nimal jun ija re mostas, we lic katzij, quix tiqui 'uri chi relsaxic jun nim laj jyub rumal. We tene qui bij che i jyub-i: \"Chat el chi; jat chila,\" qui bij ne che, pues quel 'uri. 'Is quix tiqui chu 'onquil 'uri. 21Xui-ri, we quiwaj quiwesaj itzel tew pacha i jun-le, 'o u chac quix tijin chu tz'onoxic che i Dios, xak chi mayij ni wa'im rumal —xu bij i Jesus chique.\nI Jesus xu bij tan chic chi ca camsax na\n22Xo'on panok, are que tijin chi be pa jyub Galiléa, i Jesus xu bij chique u tijoxelab chi ire, chi Achi aj Chicaj, ya ca jachtaj na piqui'ab i winak. 23Ique quiqui camsaj na; xui-ri churox 'ij ca walij na, xu bij. I u tijoxelab, are xqui ta i tzij-le, lic xe oc chi bis.\nWach u tojic i impuésto re i rachoch i Dios\n24I Jesus cu' u tijoxelab, are xe upon pa tinimit Capernaum, 'o jujun aj tz'onol alcawal xe upon ru' i ma Pédro. Que tijin chu tz'onoxic i alcawal re i rachoch i Dios. Xqui bij che i ma Pédro:\n—I tijonel yix, ¿xataba n-cu toj ti impuésto re i rachoch i Dios? —xe cha.\n25—Cu tojo pues —xu bij i ma Pédro.\nAre xoc i ma Pédro paja, i Jesus juntir xu bij che:\n—¿Wach ca ch'ob yet, a-Simon? I 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj, are quiqui tz'onoj alcawal chique i winak, ¿pachin cu' quiqui tz'onoj wi? ¿Xataba quiqui tz'onoj chique i je que ique? N-taj. Xui quiqui tz'onoj chique i ne te cach aj tinimit chi je 'o chiquixol.\n26—Katzij —xu bij i ma Pédro—. Xui chique i ne te cach aj tinimit quiqui tz'onoj wi.\nAre 'uri i Jesus xu bij:\n—Entons i je re i 'atol tzij n-quiqui toj taj. Bay, yoj oj re i 'atol tzij chi lic katzij —xu bij—. 27Xui-ri, n-cakaj ta caka petsaj i coywal; 'utz jat chiya, ja c'aka awansuélo pa ya. Chawesaj i nabe car we xchaptaj rumal awansuélo. Pu chi', ca rik wi jun sak pwak. Co'on ile ca tojbej re i impuésto we yin, xak i awe yet. Cha c'ama bic y cha tojo canok —xu bij i Jesus che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/17","date":"2017-12-13T16:44:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00194.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1021,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 2:9\n9Xak i ixokib, chiqui 'ana che i qui 'u' pacha ca majaw chique chi je re i Dios. Miqui bisoj u cojic chomik tak c'ul; chiqui cojo pacha usuc' ch'ukbal quij, n-are ti majbal qui wach i winak quiqui 'ano. Xak miqui bisoj mas u 'anic chom che i qui wi; miqui bisoj u wikic quib ru' i óro, ru' tak i pérla , xak ru' tak qui 'u' chi pakalic, chi xa kus quiquil i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/2\/9","date":"2017-12-17T10:14:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00691.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"9N-rumal ta jun 'utz caka 'ano, ch'acbal-re i kelbal chi sak, xa are jun sipon chake; queje ile, n-ta jun co'on nim che rib rumal tak i 'utz u 'anom.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/2\/9","date":"2017-12-13T18:34:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530668.28\/warc\/CC-MAIN-20171213182224-20171213202224-00395.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996178746,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999617874622345}","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 15:16\n16N-yix taj xin i cha yin, are yin xix in cha yix man quix 'e chu 'onquil i chac pa ticon re i Dios chi ca wachinic. Ni'pa i chac qui 'ano, n-ca yojtaj ta chic. Xak ni'pa wach i qui tz'onoj che i Ta chicaj wumal yin , ire cu ya chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/15\/16","date":"2017-12-17T10:09:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00395.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 4:8\n8Queje ile cha 'ana, man jun, we cu nimarsaj u cho'ab che u ch'acul, 'utz que'el che, xui-ri, mas 'utz que'el che we cu nimarsaj u cho'ab che u c'aslemal chuwach i Dios. Man ile cu rik u chac che, n-xui ta waral chuwach i jyub ta'aj, xak cu rik u chac che u c'aslemal chi ca petic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/4\/8","date":"2017-12-18T09:22:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00212.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9991295934,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999129593372345}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.322,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 4:1\n1Wo'or 'o jun chac quin ya chakul chuwach i Dios xak chuwach i Jesucrísto chi co'on panok co'on ni 'atbal tzij piquiwi i je c'aslic xak i je camnak, chirij wach tak i qui 'anom. Rumal u c'unic i Jesucrísto, xak rumal u 'atbal tzij ire, lic quin bij chawe:","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/4\/1","date":"2017-12-17T08:01:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00492.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999983311,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999983310699463}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 16:3\n3Xak we 'o jun u sakirbal, i uwacaj lic cak, xak 'ekmuj, qui bij yix 'uri chi \"N-chom ti 'ij wo'or, man i uwacaj xa cak y 'ekmuj,\" qui bij. Yix lic quiwil nu be i uwacaj, wach i co'ono; xui-ri, n-quiwil tu be wach ca tijin i Dios chu 'onquil che tak i 'ij-i.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/16\/3","date":"2017-12-17T07:54:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00197.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 20:3\n3Are 'uri xu c'ak bi pa jul chi naj kajnak wi pa jyub, y xu tz'apij u chi' i jul; te'uri xu coj jun retal chuwach i tz'apbal-re, man mi jun cu jako. Queje xu 'an ile che, man n-quel ta chal chi qui t'oric i tinimit chuwach i jyub ta'aj. Queje u wach ile jun mil junab, xui-ri, are ca tz'akat i jun mil junab, 'o u chac co'tax jubi' chic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/20\/3","date":"2017-12-18T14:23:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00397.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999946475,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999464750289917}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 18:3\n3Conojel i tinimit re u wach i jyub ta'aj xqui 'an pacha xe 'abar che i víno chi u sujum i tinimit-le chique; i pacha vin-le xa are i mal laj tak qui rayijbal. I je 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj qui 'anom i n-'us taj chuwach i Dios ru' i tinimit-le; je pacha achiab chi quiqui 'an i n-'us taj ru' jun n-ch'am ta laj ixok. I je aj c'ay re u wach i jyub ta'aj lic xe beyomaric rumal u q'uial u rayijbal i tinimit Babilónia. (Queje xu bij i ángel ile chwe.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/18\/3","date":"2017-12-15T19:51:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00694.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.313,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 10:29\n29Bay ¿wach nawi 'uri ca majawic we jun u jachom rib pu'ab u C'ojol i Dios, te'uri cu kel canok? Ca majaw 'uri cu tij i tojbal mac, man xa ca tijin chu kajsaxic u 'ij u quiq'uel i Jesucrísto chi elsawnak u mac. Are u quiq'uel i Crísto are i c'utbal-re chake chi i Dios coj u to na pacha u bim chake. Péro i achi-le u yo'yam i lo'laj u Tewal i Dios chi u c'utum i utzil chomal re i Dios che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/10\/29","date":"2017-12-17T19:20:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00398.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000026226,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000026226043701}","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.384,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 4:16\n16N-coj nabeaj taj, man are cu rik i 'ij, i Kajwal co ca ch'aw li chicaj, walijsabal que i camnak; xak ca tataj u ch'awbal jun ángel nim u patan, xak i u ch'awbal i trompet re i Dios. Are 'uri, ca kaj li Kajwal chicaj; te'uri ni'pa i camnak chi qui jachom quib pu'ab i Crísto, que walijic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/4\/16","date":"2017-12-15T19:33:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00400.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998136163,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998136162757874}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Tesalonicenses 1:7\n7Wo'or ix 'o chupam uyej, xui-ri, quix u ya na pa uxlanem; xak queje co'on na chake yoj. Queje co'on ire ile are cu rik i 'ij chi ca c'un chal i Kajwal Jesus chupam pacha u rep 'a'. Ire ca winakir na chicaj cu' u ángel, nim qui cho'ab.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Thess\/1\/7","date":"2017-12-13T07:40:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00200.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 13:1\nI ma Páblo, q'uisbal pixbanic xo'on chupam u wuj chique i aj Corínto\n1Are uroxmul wakan iri chi quin 'e chi solixic. We xin uponic, we 'o jun u 'anom u mac, que ka tzucuj je queb oxib (pacha cu bij u tzij i Dios), y caka tz'onoj na chique we katzij 'o u mac u 'anom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/13\/1","date":"2017-12-18T20:35:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948623785.97\/warc\/CC-MAIN-20171218200208-20171218222208-00000.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000040531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000040531158447}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 1:5\n5Queje ile quix tijin chu 'anic man cul i c'ux che chi quiwil na wach u c'olom i Dios chiwe chila chicaj. Xi ta usuc' ile wach u c'olom chiwe are xi ta i tzij chi sak laj tzij; i tzij-le are i 'utz laj tzij re i 'elbal chi sak chi u yijbam i Dios chake.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/1\/5","date":"2017-12-16T03:24:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00201.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999984503,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999984502792358}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 5:17\n17Cha c'un chi c'ux wach xu 'an i mam Elías, chi ajbil u tzij i Dios ujer. Ire xa winak queje pacha yoj, xui-ri, ronojel u c'ux xu tz'onoj che i Dios chi n-ta jab ca petic; rumal-i, i Dios xu ya che wach i xu tz'onoj. Oxib junab ru' nic'aj, n-xpe ti jab chuwach i jyub ta'aj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/5\/17","date":"2017-12-12T04:52:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00402.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 25\nI u tzij i ma Páblo chuwach i c'ac' gobernador\n1I c'ac' gobernador, ma Pórcio Fésto, xoc che u patan. Che urox 'ij, xel pa Cesaréa, xa 'e Jerusalen. 2Are xupon chila, i 'atz laj sacerdóte, xak i nimak tak aj Israel xe upon ru' y xqui jek chic u cojic u mac i ma Páblo chuwach ire. 3Lic xqui tz'onoj utzil chomal che; cacaj ique cu c'am li ma Páblo pa Jerusalen, man xqui ch'ob ique, we ca c'am lok, quiqui tak u camsaxic pa be. 4Xui-ri, i ma Fésto xu bij chique chi ma Páblo pa Cesaréa tz'apil wi, y xak ire ya ca tzalij chic chila.\n5Xu bij chique:\n—Ni'pa i nimak qui patan chixol yix, chiqui yijba quib que 'e wu' pa Cesaréa. Chila 'utz quiqui tz'onoj wi 'atbal tzij chirij i achi-le, we 'o u mac —xu bij.\n6I ma Fésto n-xnajtin ta pa Jerusalen, colo wajxakib 'ij, o lajuj 'ij, xo'on chila, te'uri xtzalij chic pa Cesaréa. Chucab 'ij xcubi che u patan, y xu tak u c'amic i ma Páblo. 7Are xoc li ire chuwach i gobernador, are 'uri xe tejeb i aj Israel ru', chi je petnak Jerusalen. Xe oc chu cojic u mac; q'ui i nimak tak u mac u 'anom, xqui bij ique. Xui-ri, n-ta c'utbal-re xqui 'ano we katzij ile chi xqui bij. 8Te'uri i ma Páblo xu jek u tzij tobal rib. Xu bij:\n—Yin, n-ta in mac in 'anom; n-in kelom ti ka 'atbal tzij yoj oj aj Israel, xak n-in kajsam ti u 'ij i rachoch i Dios, xak n-ti in mac in 'anom chirij i nim laj ka 'atol tzij pa Róma —xu bij.\n9I ma Fésto craj chi 'utz ca 'iltaj cumal i je aj Israel, rumal-i, chu 'onquil xu bij che i ma Páblo:\n—¿Cawaj coj 'e Jerusalen y chila caka 'an wi i 'atbal tzij pawi? —xu bij.\n10I ma Páblo xu la' u wach che.\n—¿Xataba n-chuwach ti rakan u 'ab i ka 'atol tzij in 'o wi? Chuwach pues. Waral ca majaw wi ca 'ani i 'atbal tzij pinwi. N-cu maj taj quin 'e Jerusalen, man n-ta jun in mac in 'anom chique i aj Israel; aweta'am yet chi katzij ile. 11We 'o jun in mac nim in 'anom chi ca majawic quin camsax rumal, quin ya wib 'uri chi camic. Xui-ri, we n-ta in mac in 'anom pacha quiqui bij ique, n-ta 'uri jun winak 'o pu'ab quin u jach piqui'ab ique. Quin tz'onoj pawor chi quin a tak bi ru' i 'atz laj ka 'atol tzij, cu 'at na tzij pinwi —xu bij.\n12Are 'uri i ma Fésto xqui mol quib cu' i rakan u 'ab chu yijbaxic chiquiwach wach quiqui 'ano. Te'uri xu bij che i ma Páblo:\n—A tz'onom u 'atic tzij pawi rumal i 'atz laj 'atol tzij; ru' ire 'uri cat 'e wi —xu bij.\nI 'atol tzij que i aj Israel craj cril u wach i ma Páblo\n13Xic'aw queb oxib 'ij xe upon i ma Agrípa y ati Bereníce pa Cesaréa chu solixic i ma Fésto, man ire c'ac' roquic che u patan. I ma Agrípa-le are i caj'atzil i aj Israel winak. 14Xqui 'an u q'uial 'ij chila, rumal-i i ma Fésto xoc chu lapic chique wach rumal tz'apil i ma Páblo. Xu bij:\n—'O jun achi waral, u yom can i ma Félis pa cárcel are xa 'ec. 15Yin, are jubi' woquic che in patan, xin 'e Jerusalen; are in 'o wi chila, xe upon i caj'atzil i sacerdóte wu', xak i nimak tak mam'ib que i aj Israel; xe upon chu cojic u mac i ma Páblo, y xqui tz'onoj u camsaxic chwe. 16Xin bij chique chi n-cu maj taj, man n-queje ti ile cu bij i ka 'atbal tzij yoj oj aj Róma. Jun, we cojtal u mac, 'o u chac ca ya' chiquiwach i que cojow u mac, man cu la' u wach chique tobal rib. Queje ile cu bij i ka 'atbal tzij. 17Rumal-i, n-xin baytaj ta chu ya'ic i ma Páblo chiquiwach are xe c'un pa Cesaréa. Chucab 'ij xin cubi che in patan y xin tak u c'amic i achi. 18Are 'o chiquiwach, i nimak tak aj Israel xe oc chu cojic u mac, xui-ri n-are ti u mac xqui cojo pacha in ch'obom yin chi quiqui coj na. 19Xui xqui chap quib chi tzij chirij i qui c'utunic wach u cojic u 'ij i Dios, xak wach tak u 'anom jun achi, ma Jesus u bi. Ire ya xcamic, xui-ri i ma Páblo cu bij chi c'aslic. 20Yin n-xin rik taj wach 'atbal tzij quin 'ano pacha ile, rumal-i xin tz'onoj che i ma Páblo we craj 'enam pa Jerusalen, y ca 'an 'atbal tzij che chila, rumal u c'utunic. 21Ire n-xraj taj, xa xu tz'onoj chi ca 'ani 'atbal tzij che rumal i 'atz laj ka 'atol tzij, ma Augústo. Rumal-i xin tak chic u tz'apixic, croy'ej na umpa quin tak bi ru'. (Queje ile xu bij i gobernador ma Fésto.)\n22Are 'uri i ma Agrípa xu bij che i ma Fésto:\n—Xak yin cwaj quin ta i achi-le —xu bij.\nI ma Fésto xu bij:\n—Chwek ca ta ni u tzij —xcha.\n23Chucab 'ij, i ma Agrípa, xak i ati Bereníce, xe oc pa 'o wi i ma Fésto. Xe oc bi junam cu' i nimak tak caj'atzil i soldádo, xak i nimak qui patan pa tinimit. Are xe oc bic, lic chom i cocbal xqui 'ano; conojel i winak xe taq'ui'ic, lic xqui coj qui 'ij. Are 'uri i ma Fésto xu tak u c'amic i ma Páblo. Xu bij che i ma Agrípa:\n24—Yet, chi at 'atol tzij chique i aj Israel, xak yix chi ix nimak tak winak i molom iwib chi, ri i achi-ri 'o chiwach, chi in bim chiwe. Je q'ui i aj Israel quiqui coj u mac, n-quiqui mayij tu bixquil chi cha camsaxok. Queje ile quiqui bij i je 'o pa Jerusalen, xak queje quiqui bij i aj waral. 25Xui-ri, cwil yin n-tu mac u 'anom we ca camsaxic. Ire mísmo xu tz'onoj chi are i 'atz laj 'atol tzij ca 'anaw ni 'atbal tzij puwi, rumal-i in ch'obom quin tak bi ru'.\n26Yin, 'o chinkul quin tak bi jun wuj ru', 'alijinsabal-re wach u mac, xui-ri, n-weta'am taj wach quin tz'ibaj bic, rumal-i in c'amom li chiwach. Y yet, ma Agrípa, lic quin tz'onoj chawe chi cat taq'ui pa rakan we kas 'o u mac, y ca bij chwe wach quin tz'ibaj bic. 27Cwil yin, n-cu maj taj quin tak bi jun aj prexil ru' i 'atz laj 'atol tzij we n-ta wuj quin tak bi ru', 'alijinsabal re u mac. (Queje ile xu bij i ma Fésto.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/25","date":"2017-12-18T14:38:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00402.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":44,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1127,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"9¿Maja qui ta u be 'uri? ¿N-ca c'un ta bawa chi c'ux chi yin, che i jo'ob caxlanwa, xe in tzuk ni jo'ob mil achiab? ¿I ni'pa i coban xsobrinic?\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/16\/9","date":"2017-12-17T08:12:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00203.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9982895851,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9982895851135254}","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 9:11\n11Ire xu bij chique:\n—Are achi chi \"ma Jesus\" quiqui bij che, ire xu yijba pich' xo'ol y xu coj che in ba'wach. Te'uri xu bij chwe: \"Jat, ja ch'aja a ba'wach pa ya Siloe,\" xu bij chwe. Xin 'e 'ut y xin ch'ajo; te'uri xin tzunic —xu bij i achi chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/9\/11","date":"2017-12-13T15:03:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00027.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 11:24\n24Lic ca tiqui che. Cha c'un chi c'ux, yix ix u nac'bam che i che' tupu junwi chi che' ix petnak wi. ¿Xataba c'ax u nac'baxic jun u 'ab che' che i mísmo u nimal? N-c'ax taj. Bay, i Dios, ¿xataba c'ax qui c'ulaxic tan chic i aj Israel winak cu 'ano? N-c'ax taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/11\/24","date":"2017-12-13T09:01:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00403.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994527698,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994527697563171}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 16:11\nWach i xqui c'ulmaj i ma Páblo i ma Sílas pa Filípos\n11Te'uri xoj oc bi pa bárco, y xoj 'el pa tinimit Tróas. I bárco 'enam re suc'ulic c'a che jun ral jyub setel pa nic'aj mar; i jyub-le u bi Samotrácia. Chucab 'ij, xoj 'e pa bárco c'a pa tinimit Neápolis, u cwenta i Macedónia.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/16\/11","date":"2017-12-15T11:59:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00603.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999880791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999880790710449}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.356,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 17:23\n23Yin in 'o na chique ique, pacha yet at 'o chwe yin; queje ile que'el ni ique lic xak jun qui wach, man 'utz quiquil i winak chuwach i jyub ta'aj chi yet xin a tak lok, xak quiquilo chi c'ax que a na'o pacha ca 'an chwe yin, c'ax quin a na'o.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/17\/23","date":"2017-12-18T11:01:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00005.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"27Que u tak bi u ángel c'a pa que 'el wi li i cajib tew c'ulala, quiqui molbej-que ni'pa i je u chom i Dios, lic ronojel u wach i jyub ta'aj.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/13\/27","date":"2017-12-18T13:01:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948616132.89\/warc\/CC-MAIN-20171218122309-20171218144309-00207.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999582767,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999582767486572}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 23:6\n6Are 'uri i ma Páblo xril u be chi 'o jujun chique i qui molom quib je re i partído \"Saducéo\" qui bi; xak 'o i je re i partído \"Fariséo\" qui bi. Rumal 'uri, chu 'onquil, co xu bij chique:\n—Wachalal, yin in aj Fariséo; xak in chuch in kajaw je aj Fariséo. In sic'tal chuwach i 'atbal tzij-i xa rumal cul in c'ux che, chi ca c'un chic sak chiquiwach i camnak. (Queje ile xu bij i ma Páblo chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/23\/6","date":"2017-12-12T23:47:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00407.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 4:6\n6Te'uri xu bij che:\n—We at u C'ojol i Dios, cha c'aka bi awib c'a pulew. N-cat cam taj, man chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic:\nI Dios cu bij na chique i ángel chi cat qui chajij.\nIque lic cat cuc'aj che qui 'ab, mi tene quiqui ya chawe que 'ana c'ax che awakan che abaj.\n(Queje ile xu bij itzel che.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/4\/6","date":"2017-12-15T21:47:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00607.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 7:24\nI Jesus xu bij chique i winak wach u patan i ma Wan\n24Are xe 'e ique chi je u takom li ma Wan, i Jesus xu jek u bixquil chique i winak wach u 'anom i ma Wan.\n—Yix, are xix 'e che i jyub tz'inilic que i tabej re i ma Wan, ¿wach xi bij yix que iwila? ¿Xix 'e bawa chi rilic jun 'es ca silab rumal i tew? N-are taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/7\/24","date":"2017-12-12T10:24:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00007.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 27:41\n41xui-ri 'o juban seneb t'ubul chuxe' i ya, c'amtal li rumal queb u be ya. Are xupon i bárco pa 'o wi i seneb-le, xch'api u tzam chupam, lic n-cu yin ta chic rib; i chirij i bárco, xu ticba paxic rumal u wi i ya chi xu ya u cho'ab chuwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/27\/41","date":"2017-12-14T04:13:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00408.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999787807,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.99997878074646}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 16:16\n16Xo'on panok, are xoj 'e chic pa quiqui mol wi quib i winak chu tz'onoxic che i Dios, xka c'ulaj jun ali chi 'o itzel tew che. Rumal i itzel tew-le, i ali ca nanic. Je 'o u patron, péro n-quiqui toj taj, tupu q'ui i mer quiqui ch'ac chirij, rumal u nanic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/16\/16","date":"2017-12-15T12:06:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00608.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999853373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999853372573853}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 15:2\n2Xak xwil jun mar, pacha u tzunbal espej chi ca juluw 'a' chupam. Xak xe wil juban winak je tac'al chu chi' i mar. Ique-le are i je tiquinak chu kajsaxic u 'ij itzel chicop, xak i u q'uexwach. N-xqui ya ta che chi cu coj u bi chuwach qui crusil. Ique-le cuc'am i qui árpa chi yatal chique rumal i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/15\/2","date":"2017-12-14T13:08:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00210.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994868636,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994868636131287}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 2:15\n15I Crísto, are xu ya u ch'acul pa camic, are 'uri xresaj u cho'ab i 'atbal tzij que i aj Israel winak chi to' tzij tz'ibtal canok, chi 'o u chac quiqui 'an ni winak. Che i queb tinimit-le, xa jun xo'on che, junam ru' ire, lic c'ac' laj tinimit xe'elok. Queje ile xe u chomaj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/2\/15","date":"2017-12-14T02:18:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948537139.36\/warc\/CC-MAIN-20171214020144-20171214040144-00210.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999872446,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999872446060181}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 3:11\nI ma Pédro xu 'alijinsaj chique i winak wach u patan i Crísto\n11I achi chi xutziric, lic n-que ro'taj ta chic i ma Pédro i ma Wan. Conojel i winak 'is xe oc 'il, xak que c'un pa'anem cu', pa i je 'o wi. Xe moltaj che uwach ja, chi \"Re i mam Salomon\" ca bix che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/3\/11","date":"2017-12-16T01:29:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00011.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 7:28\n28Chitape': i ma Wan aj kajsanel ya, nim ni u 'ij ire chiquiwach conojel i winak. Xui-ri, wo'or conojel ni'pa i que oc na pa 'utz laj 'atbal tzij re i Dios, mas 'utz na que ique chuwach ire (man i ma Wan-le n-xril ti 'atbal tzij re i Dios petnak waral chuwach i jyub ta'aj). (Queje ile xu bij i Jesus chique i winak.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/7\/28","date":"2017-12-16T01:29:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00011.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 13:1\nI Dios xe u cha i ma Bernabe i ma Sáulo chu 'onquil u chac\n1Che i jutzobaj creyent re i tinimit Antioquía, je 'o jujun ajbil u tzij i Dios, xak je 'o jujun aj tijonel que i creyent: je are i ma Bernabe, i ma Simon chi xak ma 'Ek ca bix che; xak 'o i ma Lúcio chi aj tinimit Ciréne; 'o i ma Manaen (chi xe q'uitsax junam ru' i ma Heródes, chi gobernador pa Galiléa); xak 'o i ma Sáulo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/13\/1","date":"2017-12-13T16:56:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00211.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.402,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 16:20\n20Sak laj tzij i quin bij chiwe: yix qui tij na quix bisonic, xak qui tij ni o'ej; xui-ri i winak re u wach i jyub ta'aj xa que quicotic. Péro yix, we qui tij na quix bisonic, co'on panok ca pactaj i bis-le, te'uri quix quicot tan chic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/16\/20","date":"2017-12-17T02:26:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00611.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 4:17\n17Queje ile cwaj qui 'ano, rumal-i xin tak bi a-Timotéo iwu'. Are ire pacha wac'al rumal i Kajwal, lic c'ax quin na'o. Ire, lic u yom u c'ux chu 'onquil wach i craj i Kajwal. Are cupon ire iwu' cu c'unsaj chi c'ux wach in c'aslemal yin chuwach i Crísto, chi xak quin tijin chu c'utic chique i kachalal pa tak tzobajil xa ipa je 'o wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/4\/17","date":"2017-12-12T23:44:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00412.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.147,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 5:20\n20'o i quiqui coj qui 'ij i tiox chi xa ril je 'antalic; 'o i que 'e cu' i aj cojol 'a', cu' i aj 'itz; 'o i tzel quiquil jun chic; 'o i je aj ch'o'oj; 'o i ca titat qui pam che i cachi'il we 'utz u 'anom; 'o i juntir ca pe coywal. I je teren chirij i qui rayijbal, xui chique ique cacaj i 'utz; 'o i quiqui tzucuj wach i jachbal quixol quiqui 'ano; xa cacaj quiqui 'an jutak tzobaj che quib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/5\/20","date":"2017-12-17T06:18:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00308.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 2:14\nRumal i Crísto n-ta coj ch'acawic\n14C'amori che i Dios man rumal ire, yoj chi oj re i Jesucrísto n-ta coj ch'acawic. Xak u 'anom chake chi ca paxsax u tzijol i Crísto kumal yoj; ca paxsaxic pacha jun muy chi ca 'e chuwach i jyub ta'aj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/2\/14","date":"2017-12-12T23:46:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00412.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999290705,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999290704727173}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 2:17\n17Je q'ui que tijin chu bixquil u tzij i Dios, xa ch'acbal re qui mer; yoj 'ut n-oj ta queje pacha ique-le chi xa quiqui yoj u tzij i Dios pacha cacaj ique. Yoj, sakil coj ch'aw chuwach i Dios; queje ile caka 'ano, man are i Dios oj takawnak chu bixquil, xak oj rajchac i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/2\/17","date":"2017-12-17T00:20:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00415.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999922514,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999922513961792}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 1:8\n8Rumal-i, mat q'uix chu bixquil wach u 'anom i Kajwal; xak mat q'uix chwe yin chi in 'o pa cárcel rumal re ire. Are, cha ch'ija ni'pa i uyej ca pe pawi xa rumal u paxsaxic i tzij re i 'elbal chi sak. Cha ch'ija ru' i cho'ab chi cu ya i Dios chawe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/1\/8","date":"2017-12-12T20:25:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00016.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000013113,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":46,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000001311302185}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:35\n35Rumal u cubibal qui c'ux che i Dios, je 'o ixokib chi xquil i cac'al je camnak te'ek, xe c'un chic sak chiquiwach rumal i Dios, y xe ya' tan chic chique.\nXak je 'o jujun xa 'ani c'ax chique y xe camic; xqui xutuj i quelbal chuwach i c'ax-le, y n-xco'taj ta can i Dios. Queje ile xqui 'an ique, ch'acbal re qui c'aslemal chom na chuwach re i waral.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/35","date":"2017-12-17T11:48:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00616.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"25Jun, we 'o na chic 'o ru', ca ya' na mas 'uri che; xak queje i jun, we n-ta 'o ru', quelsax na i jubi' 'o ru' —xu bij i Jesus chique.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/4\/25","date":"2017-12-12T04:54:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00417.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Juan 4:6\n6Péro yoj n-oj ta queje pacha ique; yoj oj re i Dios. Pachin reta'am u wach i Dios, cu ya u xiquin chaka tayic yoj. Pachin i n-re ti Dios n-coj u ta ta 'uri. Queje ile keta'am pachin 'o i u Tewal i Dios ru', xak pachin 'o i u tewal i t'oronel ru'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/4\/6","date":"2017-12-18T07:15:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948609934.85\/warc\/CC-MAIN-20171218063927-20171218085927-00617.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Júdas 1:3\nI qui módo i je aj c'utunel re i n-usuc' taj\n3Ix wachalal chi quix waj, in ch'obom te yin, quin tz'ibaj bi jun wuj chiwe chirij usuc' i 'elbal chi sak chi u 'anom i Dios chwe yin, xak chiwe yix; queje ile xwaj te yin quin tz'ibaj chiwe. Xui-ri wo'or cwil yin 'o u chac junwi quin tz'ibaj chiwe. Mas 'o u chac quin bij chiwe, chi 'ana pen u chajixic i sak laj tzij chi c'ut-tal can chiwe ujer, man 'utz n-ta jun ca yojowic. I tzij-le chi i cubam i c'ux che, are i tzij chi yatal can chique i je re i Dios; n-ta chic mas tzij puwi ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jude\/1\/3","date":"2017-12-16T11:15:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00017.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 2:24\n24Lic are i Jesucrísto xrekaj i ka mac che u ch'acul are xu ya rib chi camsaxic chuwach i cruz. Queje ile xu chup i ka mac, 'anbal re chake chi coj cam na chuwach i mac atzalal, xak coj c'asi na che jun c'aslemal 'utz suc'ulic. I Jesucrísto xu ch'ijo chi xsoctajic tobal ke yoj .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/2\/24","date":"2017-12-12T14:01:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00417.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999754429,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999754428863525}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 9:2\nWach u yojtajic u tzunbal i Jesus xo'on chiquiwach u tijoxelab\n2Wakib 'ij u 'onquil ile, i Jesus xe u c'am bi i ma Pédro, i ma Jacóbo, xak i ma Wan; y xe 'e quituquel che jun nim laj jyub naj u wi. Are je 'o chila, i u tzunbal i Jesus lic xyojtajic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/9\/2","date":"2017-12-17T08:07:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00217.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 3:19\n19Xui-ri, i ma Heródes, chi caj'atzil i aj Galiléa, xu tz'apij i ma Wan pa cárcel. Xu tz'apij, man i ma Wan xu bij che chi n-'us ti ca tijin chu 'anic. Ire u majom i ati Erodiys, chi rixokil u cha', chi ma Felípe; xak 'o juban chic u mac u 'anom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/3\/19","date":"2017-12-17T06:16:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00017.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999078512,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999078512191772}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 3:6\n6Xui-ri wo'or, i a-Timotéo ya xix u solij, xak xu c'am li rason chi yix 'utz u 'anom u cubibal i c'ux, xak ni sachom ti u c'axnabal i c'ux. Xak xu bij ire chi yix lic n-coj i sach ta pi c'ux, lic c'ax coj i na'o. Xak xu bij chi quiwaj chic rilic ka wach, pacha caka 'an yoj, cakaj chic rilic i wach yix.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/3\/6","date":"2017-12-11T00:11:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00426.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 7:8\n8Te'uri xe'el chwe yin, chi i mac atzalal xu ya u chac i 'atbal tzij tz'ibtalic. Xo'on chwe chi ronojel i n-'us taj, 'is xin rayij u 'onquil. Queje ile xo'on chwe, man ma tiji 'atbal tzij tz'ibtalic, n-queje tene caketamaj-i u wach i mac atzalal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/7\/8","date":"2017-12-15T00:47:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00418.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999656677,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999656677246094}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 5:1\nXe u pixbaj chi chaquesaj chiquixol ni'pa i n-'us ti quiqui 'ano\n1Conojel i winak queta'am, 'o jun chiwe chi u 'anom rixokil che ucab u chuch. Ile, lic n-'us taj, lic nim laj mac chique i winak; n-queje tene quiqui 'an ique chi ne te aj cojol u 'ij i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/5\/1","date":"2017-12-12T12:30:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00636.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 18:5\n5Che tak i 'ij-le, xe c'un i ma Sílas, i aTimotéo, petic-que re i jyub Macedónia. Are xe upon ique, i ma Páblo mas xu ya rib chu c'utic u tzij i Dios; ronojel tak 'ij lic xu bij chique i je aj Israel chi Jesus are i Tolque chi coy'em.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/18\/5","date":"2017-12-17T08:05:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00220.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 18:6\n6Xui-ri, ique xe oc chu chapic quib chi tzij ru', y xqui bij itzel tak tzij che. Are 'uri i ma Páblo xu puq'uij u 'u' chiquiwach, c'utbal re chique chi nu mac ta chic ire chique. Xu bij:\n—Chikul 'o wi i camic yix chupam i mac; n-in mac ta chic yin chiwe. Wo'or quin 'e cu' i ne te aj Israel winak —xu bij chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/18\/6","date":"2017-12-11T16:46:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00221.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Júdas 1:25\n25Xui ire lic Dios, lic 'o u nojbal, lic are ire i Tolke. Cakaj yoj caka coj u 'ij rumal i Kajwal Jesucrísto; cakaj ca q'uiji i nim laj u chomal, ca q'uiji i nim laj u 'ij, ca q'uiji i nim laj u cho'ab, xak ca canaj i nim laj 'atbal tzij pu'ab que'e 'ij sak chirij. Pacha o'onom chu xebal 'ij sak, xak queje wo'or, xak queje ile que'e 'ij sak chirij; queje ile cakaj. Amen (katzij).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jude\/1\/25","date":"2017-12-14T13:01:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00517.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.148,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 10:2\n2Bay, quin tz'onoj pawor chiwe, mi 'an chwe chi quin 'an c'an che wib chiwe. 'O jujun chiwe quiqui bij chi wach quin tijin chu 'anic, xui chwe yin i 'utz, pacha tak quiqui 'an i winak to' je re u wach i jyub ta'aj. Miqui bij ile, mokxa co'on na c'an chwe are quin upon iwu'. We cacaj 'ut, quiquil na chi 'o ni u cowil in c'ux chi qui yajic, péro lic quin tz'onoj chiwe, mi petsaj ile pakawi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/10\/2","date":"2017-12-12T20:24:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00318.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.159,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 6:16\n16Xui ire n-ca cam taj; 'o che i nim laj sak chi mi jun ca ch'ijaw i tejebic ru'. Mi jun winak rilom u wach, xak mi jun ca tiqui chi rilic. Lic chocsax u 'ij ronojel 'ij sak; ma q'uis i u 'atbal tzij que'e 'ij sak chirij. Amen (queje ile cakaj).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/6\/16","date":"2017-12-17T08:09:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00519.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 1:1\n1Yin in a-Simon Pédro, in rapóstol i Jesucrísto, in rajchac lic in yom wib pu'ab. Quin tz'ibaj bi i wuj-i chiwe yix chi i rikom i lo'laj u cubibal i c'ux che i Kajwal Jesucrísto, chi xak jun ru' pacha u cubibal ka c'ux yoj. Queje ile petnak pakawi man i Jesucrísto chi ka Dios, xak Tolke, lic suc'ul i cu 'ano.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/1\/1","date":"2017-12-15T12:17:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00624.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999994278,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999942779541016}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 4:24\n24I xin bij-le chi xa 'anic, 'o i cu c'ut chake. I queb ixokib-le quin junamsaj ru' i queb trat 'antal ujer rumal i Dios. I ixok Agar, chi to' ajchac ru' ja, quin junamsaj ru' i ujer trat chi xu 'an i Dios ru' i mam Moises chila tzam jyub Sinai. I trat-le are i ujer 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. Ni'pa i je 'o pu'ab i trat-le pacha je 'o pu'ab jun cajaw.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/4\/24","date":"2017-12-16T08:52:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00121.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 13:45\nI tijojbal tzij re i chom laj ral abaj, pérla ca bix che\n45('O jun chic tijojbal tzij xu bij chique, are iri:)\n—I 'atbal tzij re aj chicaj are pacha jun chom laj ral abaj, lic pakal rajil, pérla ca bix che. Jun aj c'ay pérla, ca 'e chu tzucuxic i tak i pérla, y cu lo'o.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/13\/45","date":"2017-12-16T07:33:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00626.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 11\nWach u cojic u 'ij i Jesus are xoc pa Jerusalen\n1Ique, ya nakaj chic je 'o wi pa Jerusalen; ya xe upon che i queb aldéa Betfage y Betánia, chi je 'o chuwach i ral jyub Olívos. Are 'uri i Jesus xe u siq'uij queb u tijoxelab ru' y xu bij chique:\n2—Jix che i aldéa-le chi 'o chakawach; are quix uponic, qui rik ni jun buru yukul chila, chi c'a maja cretamaj ca 'an winak chirij. Chi toro y chi c'ama lok. 3We 'o jun ca tz'onow chiwe wuchac quix tijin chu toric, chi bij che chi cu rik u chac che i Kajwal y we' col u ya chic, chix chok che —xu bij i Jesus chique.\n4Ique xe 'ec, xe qui rika i buru yukul pa be chuwach jun ja, y xe oc chu quiric. 5Je 'o jujun xe 'ilawic, y xqui bij chique:\n—¿Wach quix tijin chu 'anic? ¿Wuchac qui tor i buru? —xe cha.\n6Are 'uri xqui bij chique pacha u bim bi Jesus chique ique; te'uri xya' li chique chi xqui c'am li buru che i Jesus. 7Are xe uponic, xqui coj qui 'u' chirij, te'uri xa 'an i Jesus chirij. 8Je q'ui i winak xqui rip qui 'u' pa be, xak je q'ui chic xqui c'atzij u xak che' y xqui coj pa be, wikbal-re.\n9Je q'ui i winak je nabe chuwach i Jesus, xak je q'ui je teren li chirij; conojel xe siq'uin chu bixquil:\n—¡Hosánna! (¡Nim u 'ij i Dios!) —xe cha—. ¡Chu ya ni 'utz i Dios puwi i Jun-i chi u takom li ku'! 10¡C'amori che i Dios! Ya ca jekan u 'atbal tzij chi co'on ni Jun-i, chi u muk u xiquin can i ka mam, mam David. ¡Chocsax u 'ij i Dios! (Queje ile xe siq'uin chu bixquil.)\n11Queje ile i roquic i Jesus pa Jerusalen. Are 'uri xoc ire pa rachoch i Dios chila. Are xoc paja, c'ula xtzunic, y xtzalij chalok man ya xkaj i 'ij. Te'uri xa 'e chic pa Betánia cu' i cablajuj u tijoxelab.\nWach xu bij i Jesus che i che' chi n-tu wach\n12Chucab 'ij, are xe tzalij chali pa Betánia, i Jesus xpe numic che. 13Are 'uri xril jun u che'lal hígo. Tupu c'a maja cu rik i tiémpo ca wachinic, chi naj panok xrilo chi chom chic u xak; rumal-i, xa 'e i Jesus chi rilic we 'o chic echa' che. Xui-ri, ile n-ta echa' che, to' u xak 'olic+ . 14Rumal-i xu bij i Jesus che:\n—Que'e 'ij chawij, mi jun col u tija chic jun recha' chawe —xu bij che i che'.\nI u tijoxelab xak xqui ta wach xu bij.\nWach i quelsaxic i aj c'ayinel pa rachoch i Dios\n15Te'uri xe upon pa Jerusalen. I Jesus, are xoc pa rachoch i Dios, xoc li chi quelsaxic ni'pa i aj c'ayinel xak i aj lo'onel je 'o xe ja. Xe u bal'atij qui mexa i je aj jalwachil u wach qui mer i winak. Xak queje xo'on che i qui tem i je aj c'ay palomax. 16Xak xe u 'atij i winak chi n-cacaj ta quiqui sutij i qui be chirij i rachoch i Dios; xa que ic'aw chu nic'ajal uwaja ru' wach tak cuc'am. 17Te'uri xoc chu c'utic chique i winak; xu bij:\n—I Dios, chupam u wuj u bim can i tzij-i: \"I wachoch, lic jun ja re qui tz'onbal i winak chwe, i winak aj pa tak tinimit re ronojel u wach i jyub ta'aj+ .\" Queje ile u bim i Dios, xui-ri, yix i 'anom qui jul ili'omab che —xu bij i Jesus chique.\n18I caj'atzil i sacerdóte xqui ta wach u 'anom, xak xqui ta rason i je tijonel re i 'atbal tzij re i mam Moises. Xe oc 'uri chu tzucuxic wach u camsaxic quiqui 'ano. Queje ile xqui 'ano man xqui xij quib che, man conojel i winak xqui bisoj che, wach i c'utunic ca tijin chu 'onquil. 19I Jesus, are xoc a'ab, xel pa tinimit junam cu' u tijoxelab.\nXchakij i u che'lal hígo\n20Sakir chucab 'ij xe 'e chic pa Jerusalen. Are que tijin chi be, xe ic'aw pa 'o wi i u che'lal hígo. Xquilo chi lic chakijnak chic i che', camnak chic i ra'. 21Are 'uri i ma Pédro xc'un chu c'ux wach u bim can i Jesus che i che'-le, y xu bij che i Jesus:\n—Mayes, wilape'. I che' chi xa c'okoj, ya chakij chic —xu bij che.\n22I Jesus xu bij:\n—Pachin jun 'o u cubibal u c'ux che i Dios, 'is ca tiqui chu 'onquil. 23Katzij i quin bij chiwe, we 'o jun lic cul u c'ux che i Dios, we cu bij na che i nim laj jyub-i, \"Chat el na chi, ja c'aka awib pa mar\", cu bij che, i Dios co'on na 'uri ile che. Xui-ri, i jun, 'o u chac lic n-ta cu bij u c'ux; 'o u chac lic cul u c'ux che chi cril na pacha i u bim che. 24Rumal-i, 'o jun tzij quin bij na chiwe: ronojel ni'pa i qui tz'onoj che i Dios, we lic cul i c'ux che chi yatal chic chiwe, ile lic quiwil na. 25Are quix tijin chu tz'onoxic che i Dios, we 'o jun u 'anom mal chiwe, chi cuyu ni u mac che, man i Ta chicaj xak cu cuy ni i mac yix. 26Man yix, we n-qui cuy ti qui mac i juban, xak i Ta chicaj xak n-cu cuy ta i mac yix —xu bij i Jesus chique.\nI nimak tak mam'ib xqui tz'onoj che i Jesus pachin yawnak pu'ab wach tak i cu 'ano\n27Te'uri xe oc chic pa Jerusalen y xe oc pa rachoch i Dios. Are je 'o chila, xe tejeb pan i caj'atzil i sacerdóte ru' i Jesus, xak i je tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak i nimak tak mam'ib je 'o cu'. 28Ique xqui tz'onoj che:\n—¿Bi chi 'atbal tzijal 'o pa'ab chu 'anic ni'pa ile? ¿Pachin xyaw ile chawe chi cat tijin chu 'anic-le? —xqui bij che.\n29I Jesus xu la' u wach chique:\n—Xak yin quin tz'onoj jun tzij chiwe yix; we qui bij usuc' chwe, te'uri xak quin bij yin chiwe bi chi 'atbal tzijal 'o pin'ab. 30Chi bij chwe pachin xtakaw li ma Wan chu kajsaxic ya piquiwi i winak. ¿Are i Dios xtakaw lok? ¿O xa winak? chi bij 'u chwe —xu bij i Jesus chique.\n31Te'uri ique xe oc chu chapic quib chiquiwach puwi i tzij. Xqui bij chiquiwach:\n—Wo'or we caka bij chi Dios takawnak lok, ire cu bij 'uri chake: \"¿Wuchac 'uri n-xi coj taj?\" cu bij na chake. 32¿O xataba caka bij che chi winak takawnak lok? —xqui bij chiquiwach.\nQueje ile xqui bij, man ique quiqui xij quib chique i winak; conojel i winak cul qui c'ux che chi ma Wan lic ajbil u tzij i Dios. 33Rumal-i, xqui bij che i Jesus:\n—N-keta'am taj —xe cha che.\nRumal-i, i Jesus xu la' u wach chique:\n—Xak queje yin, n-quin bij ta chiwe wach i 'atbal tzij 'o pin'ab, chi quin 'an tak iri —xu bij chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/11","date":"2017-12-12T02:53:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00227.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1191,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 1:4\n4Queje ile u 'anom chiwe, chi quix u to pacha u sujum lok. I tak u sujum-le, lic nim i ruc'am, lic 'o u chac chiwe. Ire u yom ile, man i nojbal yix que'el na pacha u nojbal ire xak quix 'el chupam i mac atzalal chi 'o chuwach i jyub ta'aj. Are u xebal i mac atzalal-le are i mal laj tak rayijbal ke yoj oj winak chuwach i jyub ta'aj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/1\/4","date":"2017-12-15T12:16:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00627.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 3:5\nChi canaj can i nojbal re ujer; are, c'ax chi na iwib chiwach\n5Rumal-i, chi chupu pi c'ux ni'pa i n-re ti Dios, ni'pa i xa re u wach i jyub ta'aj; por ejémplo: jun achi mu min rib ru' jun ixok we n-rixokil taj, xak queje jun ixok; xak mi 'an chic i n-ch'am taj; mi ya iwib che i mal laj tak i rayijbal, xak mi rayij u 'onquil i n-'us taj. Mi rayij i n-iwe taj man i mac-le xak jun ru' pacha u cojic u 'ij jun tiox chi xa ril 'antalic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/3\/5","date":"2017-12-16T03:30:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00523.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":97,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.289,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 7:12\n12xqui bij:\n¡Amen (katzij iri)! I ka Dios lic ca majaw che chi caka bij u 'ij, caka bij u chomal, caka bij wach i nim laj u nojbal, xak caka tioxij che.\nCa majaw che chi caka coj u 'ij rumal wach 'o pu'ab, xak rumal u cho'ab.\nQueje i ka Dios ile que'e 'ij sak chirij. Amen (queje ile cakaj).\n(Queje ile xqui bij i ángel.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/7\/12","date":"2017-12-12T14:08:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00452.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 8:32\n32Are u xak wuj chi cu takej, are i pa tz'ibtal wi i tzij-i:\nIre xc'am bi che u camsaxic pacha jun chij.\nJun chij, are ca c'atzix rismal, n-ca ch'aw taj.\nXak queje xu 'an ire ile: n-ti xu bij; n-xu jak ti u chi' (are xqui 'an c'ax che).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/8\/32","date":"2017-12-13T16:59:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00229.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 11:6\n6Bay, we ile xa rumal i rutzil u c'ux i Dios, n-rumal ta 'uri i tak i 'utz quiqui 'an ique. We ta xqui ch'ac i utzil chomal re i Dios ru' tak i qui 'anom ique, n-are ti utzil chomal re i Dios 'uri chique. Xui-ri, n-queje ti ile; lic are u sipon i Dios chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/11\/6","date":"2017-12-14T13:20:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00229.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 14\nWach u chapic i Jesus xqui ch'ob i aj ch'o'oj chirij\n1Xa queb 'ij chic craj cu rik i nima'ij páscua, i'ij chi ca tijaw wi i caxlanwa chi n-ta cunbal ocnak che. I je caj'atzil i sacerdóte, xak i je tijonel re i ujer 'atbal tzij, quiqui tzucuj wach i tzaksabal re i Jesus quiqui 'ano, chapbal na re ali'al, xa camsabal-re. 2Xui-ri, xqui bij chiquiwach:\n—Maka 'an ile pa nima'ij, mokxa que ch'okow i uq'uial winak rumal —que cha.\nJun ixok xu coj cunbal muy, pakalic, che u jolom i Jesus\n3I Jesus 'o pa aldéa Betánia ru' rachoch i achi Simon, chi \"Lepróso\" ca bix che. Are que tijin chi wa'im, xoc bi jun ixok cu'. Ire ruc'am jun chom laj baxo+ , nojnak che acéite lic muy, lic pakal rajil. I acéitele, 'antal che i cotz'ij, \"nárdo\" u bi. Xu 'aj u tzam i baxo, y xu jam i acéite che u jolom i Jesus. 4'O jujun je 'o chila xpe coywal; xqui bij chiquiwach:\n—¿Wuchac queje xo'on ile che i cunbal muy, chi to' xsachic? —xqui bij—. 5Are i rajil ile, mas che oxib ciénto quetzal; mas 'utz we ta xc'ayixic, cu tobej que i niba'ib —xqui bij.\nY xa que ch'ach'at chirij ixok.\n6Péro i Jesus xu bij:\n—Co'on ile. ¿Wuchac quix ch'ach'at chirij? Ile chi xo'on ire chwe, lic 'utz. 7I niba'ib, que'e 'ij sak je 'o na iwu'; we quiwaj que i to, pachique 'ij 'is 'utz. Xui-ri, yin, n-ronojel ta 'ij in 'o iwu'. 8I ixok-i xo'on chwe ni'pa i xtiqui che. Are c'a maja cu rik i 'ij, xu coj i cunbal muy re i mukbal re in ch'acul. 9Katzij i quin bij chiwe, xa ipa ca paxsax wi i tzij re i 'elsabal re qui mac i winak, xak ca tataj ni rason wach u 'anom i ixok-i chwe. Queje co'on ile ronojel u wach i jyub ta'aj, c'unsabal re i ixok-i chi qui c'ux i winak —xu bij i Jesus chique.\nI ma Júdas xu sujuj i Jesus piqui'ab i aj ch'o'oj chirij\n10Te'uri i ma Júdas Iscarióte, jun chique i cablajuj u tijoxelab, xa 'e cu' i je caj'atzil i sacerdóte, chu sujuxic i Jesus piqui'ab. 11Ique, are xqui ta, lic xe quicotic, y xqui bij che chi quiqui ya mer che. Te'uri i ma Júdas xoc chu tzucuxic wach u jachic i Jesus co'on piqui'ab ique.\nI Jesus xo'on wa'im cu' u tijoxelab re i nima'ij páscua\n12Xc'un i nabe 'ij re i nima'ij chi ca tijaw wi i caxlanwa chi n-ta cunbal che. Are i 'ij-le chi que camsax ni ral tak chij re i ni-ma'ij páscua. Chupam i 'ij-le, i u tijoxelab i Jesus xqui bij che:\n—¿Pa cawaj wi yet caka yijba wi i a wa'im re i nima'ij páscua? —xe cha che. 13Ire xe u tak bi queb chique chu yijbaxic. Xu bij chique:\n—Jix pa tinimit. Chila qui c'ulaj wi jun achi rekam jun 'ekbala 'o ya chupam. Chix terej chirij. 14Pa coc wi ire ru' ja, chi bij iri che i rajaw ja chila: \"Cu bij li ka Mayes, ¿Pa 'o wi i cuárto pa quin tij wi i wa'im re i páscua cu' in tijoxelab? xu bij lok\", chix chok che. 15Te'uri ire cu c'ut jun nim laj cuárto chiwe, c'a pu caleja, yij chic; chila chi yijba wi ka wa'im yoj —xu bij i Jesus chique.\n16I u tijoxelab xe 'ec; are xe upon pa tinimit 'is xqui riko pacha u bim i Jesus chique. Te'uri xqui yijba i wa'im re i nima'ij páscua.\n17Are xoc a'ab xupon i Jesus cu' i cablajuj u tijoxelab. 18Are je 'o chi mexa, que tijin chi wa'im, i Jesus xu bij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, 'o jun chiwe yix, ca tijin chi wa'im wu', chi quin u jach na piqui'ab i je aj ch'o'oj chwij —xu bij chique.\n19Ique, are xqui ta ile, lic xe oc chi bis. Chi qui jujunal xe oc chu tz'onoxic che:\n—¿Mokxa yin?\nY xak xu bij jun chic:\n—¿Mokxa yin? —xu bij.\n20I Jesus xu bij chique:\n—Are jun chiwe yix ix cablajuj, jun chi cu mu u wa pa lak wu' yin. 21Katzij, yin chi in Achi aj Chicaj, quin camsax na, pacha tz'ibtal can chupam u wuj i Dios. Xui-ri, to'wach i achi chi quin jachaw na piqui'ab i aj ch'o'oj chwij. Mas 'utz que'el che i achi-le ma ta xalaxic —xu bij chique.\n22Are que tijin chi wa'im, i Jesus xu chap i caxlanwa y xu tioxij che i Dios, te'uri xu piro. Xu ya chique u tijoxelab y xu bij chique:\n—Chi chapa; are iri are in ch'acul.\n23Te'uri xu chap i tu'bal víno, y xak xu tioxij che i Dios. Te'uri xu ya chique, y conojel xqui tu' che. 24Xu bij chique:\nAre iri are in quiq'uel chi ca yijbaw ni trat c'ac' ru' i Dios. Ca turuw na, 'anbal ni 'utz chique uq'uial winak. 25Katzij i quin bij chiwe, n-quin tu' ta chic u wa'al úva, c'a te tan chic quin tu' c'ac' pa cu 'at wi tzij i Dios —xu bij.\nI Jesus xu bij wach i ruwaxic u wach ca 'an na rumal i ma Pédro\n26Te'uri xqui bixaj jun bix, cojbal re u 'ij i Dios. Are xe utzinic, xe 'e chuwi jyub Olívos. 27I Jesus xu bij chique:\n—Wo'or cha'ab, iwonojel yix quin iwo'taj na canok. Weta'am queje ile que'elok, man queje iri u bim can i Dios chupam u wuj: \"Quin ya na, chi ca camsax ni aj yu'ul chij\", xu bij, \"te'uri i chij que jacher bic+ .\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 28Xui-ri, are in walijnak chic che i camic, quin nabeaj na chiwach pa Galiléa —xu bij chique.\n29Are 'uri xu bij i ma Pédro:\n—We conojel 'is cat co'taj canok, yin 'ut n-cat wo'taj taj —xu bij.\n30I Jesus xu bij chic che:\n—Katzij i quin bij chawe, che i a'ab-i, are maja ca ch'aw ucamul ac', quin awuwaj ni oxmul.\n31I ma Pédro xu camulij u bixquil; xu bij chic:\n—Yin lic n-cat wuwaj taj, n-ta co'ono we junam awu' coj camic —xu bij. Xak queje ile xqui bij conojel.\nWach u tz'onoxic xo'on i Jesus che i Dios pa Getsemani\n32Te'uri xe 'e chic che jun lugar+ , Getsemani u bi. I Jesus xu bij chique u tijoxelab:\n—Chix cul na can chi, tz'akat quin 'e yin chu tz'onoxic che i Dios —xu bij.\n33Te'uri xe u c'am bi i ma Pédro, i ma Jacóbo, i ma Wan ru', y xpe jun nim laj bis, jun nim laj c'ax pu c'ux. 34Xu bij chique:\n—I bis 'o pa wanima, laj quin cam rumal, quin na yin. Chix canaj ni yix waral y chix c'asc'atok —xu bij chique.\n35I Jesus xa 'e chupan jubi', xu jupij rib pulew, y xoc chu tz'onoxic che i Dios. Xu bij che we ta 'o módo, craj quelsax na chuwach i c'ax chi ya cu c'ulmaj.\n36—Ta —xu bij che—, yet ronojel 'is cat tiqui che. Chawesaj i c'ax 'o chinwach. Xui-ri, ma ya chwe pacha i to' cwaj yin; are, cha 'ana pacha i cawaj yet —xu bij.\n37Te'uri xtzalij chic cu' u tijoxelab, xe u riko que waric. Xu 'ijla i ma Pédro y xu bij che:\n—A-Simon, ¿cat waric? ¿N-xa ch'ij ta bari cat c'asc'at jun 'or? 38Chix c'asc'at na y chi tz'onoj che i Dios, man n-quix tzak ta chupam i mac. Katzij, yix piwanima quiwaj quix c'asc'atic, xui-ri i ch'acul n-cu ch'ij taj —xu bij.\n39Te'uri xtzalij chic ucamul chu tz'onoxic che i Dios; xak jun chi tzij xu bij chic che. 40Are xtzalij chalok, xe u rik tan chic u tijoxelab que war tan chic; i qui ba'wach lic waram craj. Ique n-xqui rik taj wach quiqui bij che. 41Are xtzalij chal che uroxmul, xu bij chique:\n—Bay, chix warok; chix uxlanok. Ya co'on ile. Ya xu rik i 'or chi yin, chi in Achi aj Chicaj, quin jachtaj na piqui'ab i ajmaquib. 42Chix walijok. Jo'. Ya xc'un ire chi quin jachaw na piqui'ab i aj ch'o'oj chwij —xu bij chique.\nWach u chaptajic bi i Jesus\n43I Jesus c'a ca tijin chi tzij are xupon i ma Júdas, chi jun chique i cablajuj u tijoxelab. Ire je ruc'am li uq'uial winak; 'o jujun cuc'am ch'ich', xak 'o i cuc'am che'. Ique je taktal li cumal i caj'atzil i sacerdóte, xak i tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak i nimak tak mam'ib. 44I ma Júdas chi aj jachanel re i Jesus u bim can chique wach i séña co'on na chique, c'utbal re i Jesus:\n—Are i jun chi quin tz'ubaj, are ile —u bim can chique—. Chi chapa, 'utz u c'amic bic chi 'ana —u bim chique.\n45Are xuponic, xtejeb pan ru' i Jesus y xu bij che:\n—¡Mayes, Mayes! —xu bij che.\nY xu tz'ubaj. 46Are 'uri xqui chapo, y xqui c'am bi chuwach i 'atz laj sacerdóte.\n47Xui-ri, 'o jun 'o chila xresaj li u ch'ich' y xresaj jun u xiquin i aj takon re i 'atz laj sacerdóte. 48Are 'uri i Jesus xch'awic; xu tz'onoj chique i winak:\n—¿Wuchac xix c'un yix ru' i ch'ich', ru' i che', qui c'ambej bi we, pacha qui 'an che jun ili'om? 49'Ij 'ij in 'o chixol, pa rachoch i Dios, are quin tijin chu c'utic chique i winak, y n-xin i chap taj. Xui-ri, 'o ni u chac ca 'an na iri chwe pacha i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios —xu bij chique.\n50Are 'uri conojel u tijoxelab i Jesus xqui canaj canok y xe 'anmajic.\n51Xui-ri, xak 'o jun ala teren bi chirij, xui jun sawan u lic'om chirij. Ire xchaptajic. 52Are xqui chapo, xu c'ak can i sawan chique y ch'analic xa 'anmajic.\nWach xqui 'an i aj nuc'bal t'isbal che i Jesus\n53Te'uri xqui c'am bi i Jesus chuwach i 'atz laj sacerdóte. Chila xqui mol wi quib i je ajwab sacerdóte, xak i nimak tak mam'ib, xak i je tijonel re i ujer 'atbal tzij. 54I ma Pédro to' chi naj xterej bic, c'a xupon chuwaja re i rachoch i 'atz laj sacerdóte. Chila xch'uqui wi chi 'a' cu' i policía, cu mi'saj rib.\n55I je caj'atzil i sacerdóte junam cu' i je nimak tak aj nuc'bal t'isbal xqui tzucuj wach u cojic u mac i Jesus quiqui 'ano, camsabal-re, xui-ri, n-xqui rik taj. 56Je q'ui xqui 'an mentir chirij, xui-ri ni'pa i xqui bij, n-xak jun tu wach i qui tzij. 57Je 'o jujun xe walijic y xqui bij i mentir-i chirij i Jesus:\n58—Lic ka tom yoj chi xu bij ire chi \"Yin quin wulijsaj i rachoch i Dios-i, chi qui 'anom i winak; te'uri churox 'ij quin yac jun chic rachoch i Dios chi n-winak ta que yacawic\", xu bij —xqui bij ique.\n59Queje xqui 'an ile pacha i qui ch'obom, xui-ri, n-xak ta jun u wach i qui tzij.\n60Te'uri i 'atz laj sacerdóte xwalij chiquixol y xu bij che i Jesus:\n—¿Yet, wuchac n-ca la' tu wach chique? ¿Wach usuc' ile quiqui bij chawij? —xu bij.\n61I Jesus lic n-xch'aw taj; n-xu la' tu wach. Are 'uri i 'atz laj sacerdóte xu jek chic u tz'onoxic che. Xu bij che:\n—¿Yet nawi at Crísto, chi u C'ojol i lo'laj Dios? —xu bij che.\n62I Jesus xu bij:\n—Katzij, yin. Xak quin iwil ni yin chi in Achi aj Chicaj, in cul na pu wikabim i Dios chi 'atz u cho'ab; xak quin iwil na are quin c'un pa sutz' chicaj —xu bij chique.\n63Are 'uri, i 'atz laj sacerdóte xu rakch'ij u 'u', c'utbal re i roywal. Xu bij 'uri chique i je moltajnak:\n—Ya co'on ile. N-ta chic u chac we 'o juban chic col qui bij u mac. 64Ya xi ta yix u tzij, chi tzel cu ta i Dios. ¿Wach qui ch'ob yix che? —xu bij chique.\nIque conojel xqui bij chi ca camsax na.\n65Are 'uri 'o jujun chique xqui jek u chubaxic qui c'axaj che, xak 'o i xqui tz'apij u palaj ru' c'ul, y xqui ch'ayo. Xqui bij che:\n—Cha bij pachin xat ch'ayawic —xe cha che.\nXak i policía xqui ch'ay che u palaj.\nWach i ruwaxic u wach i Jesus xo'on i ma Pédro\n66Tz'akat queje quiqui 'an ile, i ma Pédro 'o kaj chuwaja. Are 'uri xc'un jun ali chi aj chac pa rachoch i 'atz laj sacerdóte. 67Are xrilo chi ma Pédro ca tijin chu mi'saxic rib chi 'a', xu c'am u takexic y xu bij che:\n—Xak yet at rachi'il i ma Jesus aj Nazaret —xu bij che.\n68I ma Pédro xruwaj u wach:\n—Yin n-weta'am tu wach; n-quin ta tu be wach i ca bij —xu bij che.\nTe'uri xu jach rib; xa 'e pan chibe pa 'elbal bic; are 'uri xch'aw jun teren. 69I ali xu takej chic ucamul, y xu bij chic chique i je 'o chila:\n—I achi-ri, lic cachi'il i juban —xu bij.\n70I ma Pédro xruwaj chic u wach ire. Xo'on chupan jubi', i je 'o chila xqui bij chic che i ma Pédro:\n—Katzij, yet lic at cachi'il ique-le, man at aj Galiléa, xak i a ch'awbal lic pacha ique-le —xqui bij.\n71I ma Pédro xoc chu cuxtaxic u bi i Dios:\n—I Dios chin u ya na pa tojpen we n-katzij ti quin bij. Lic n-weta'am tu wach i achi-le, chi qui ch'ach'a chwe —xu bij.\n72Are 'uri, xch'aw ucamul ac'. Te'uri i ma Pédro xc'un chu c'ux wach i bital che rumal i Jesus, man u bim che: \"Are maja ca ch'aw ucamul ac', quin awuwaj oxmul\", u bim che. Are xc'un chu c'ux ile, xoc che o'ej.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/14","date":"2017-12-18T13:04:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948616132.89\/warc\/CC-MAIN-20171218122309-20171218144309-00230.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":2284,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 12:28\n28Queje cu 'an i Dios ile chique i cotz'ij pa tak 'es, chi xa queb oxib 'ij 'olic: wo'or c'aslic, y chwek c'atnak chic pa 'a'. Ire we cu ya i chom laj u 'u' i ral cu cotz'ij-le, ¿xataba n-cu ya ta 'uri iwe yix? Cu ya'o, pues. ¡Yix c'o i rajwaxic che u cubibal i c'ux che i Dios!","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/12\/28","date":"2017-12-13T07:43:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00231.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 13:13\nI u tzij i ma Páblo xutux cumal i aj Israel re i jyub Pisídia\n13I ma Páblo cu' i rachi'il xe 'el pa Páfos; xe oc bi pa bárco, xe 'e c'a pa tinimit Pérge, u cwenta i jyub Panfília. Xui-ri, i a-Wan (chi xak a-Márcos u bi) n-xa 'e ta cu'; ire xtzalij chic Jerusalen.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/13\/13","date":"2017-12-17T06:05:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00032.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999501705,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999501705169678}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.356,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 1:10\nI ma Páblo xe u pixbaj chi miqui jach quiwach\n10Ix wachalal, lic quin tz'onoj chiwe rumal i Kajwal Jesucrísto, chi ni'pa i qui bij, chi junamsaj i nojbal che; mi 'ano chi to' qui jachersaj bi iwib. Chom chix 'ol chiwach, lic junam i nojbal, xak junam i na'ic chiwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/1\/10","date":"2017-12-17T21:42:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00632.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999997735,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999977350234985}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 19:11\nWach i rokxanim i Dios ku', 'o u chac coj ch'acan ru'\n11I Jesus, tz'akat que tijin i winak chu tayic u tzij, xu bij jun tijojbal tzij chique. Queje xo'on ire ile chique, man ya coc pa tinimit Jerusalen. Quiqui ch'ob i winak chi we xoc ire chila, ya cu jek i nim laj 'atbal tzij re i Dios piquiwi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/19\/11","date":"2017-12-11T19:28:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00730.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999986886978149}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 10:12\n12Jun to' aj ch'acanel, n-c'ax ta que u na i chij. Are crilo ca c'un li jun itzel chicop, que ro'taj can i chij, y ca 'anmajic. Queje ile cu 'ano, man n-are ti mer cajaw i chij, ire xa mocom. Are 'uri itzel chicop que u chap i chij, y que u quichersaj bic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/10\/12","date":"2017-12-12T02:47:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00236.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998019338,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998019337654114}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.228,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 6:8\n8Xin takej, y xwil jun caway, 'an rij. 'O jun, cul chirij, chi \"Camic\" u bi. Xak 'o jun, teren chali chirij, chi rajaw i qui q'uijibal i camnak. Chique i queb-le, xya' piqui'ab quiqui camsaj u q'uial winak. (Conojel i winak chuwach i jyub ta'aj, we ca 'ani cajib tzobaj chique, que camsax ni jun tzobaj che i cajib. Are ile i qui q'uial i winak que camsax na.) I camsabal-que quiqui 'ano: ru' ch'o'oj, ru' wa'jal, ru' yobil, xak ru' tak itzel chicop re u wach i jyub ta'aj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/6\/8","date":"2017-12-17T10:08:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00436.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999995232,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999995231628418}","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Juan 5:16\n16Jun kachalal, we quiwil yix chi ca tijin chu 'onquil u mac, chi tz'onoj u tobal i Dios puwi, y Dios cu ya ni u c'aslemal, xui-ri, we i u mac ca tijin chu 'anic we n-are ta ca c'amaw bi che i camic. Man 'o i mac chi que u c'am bi ajmaquib che i camic; ile n-quin bij taj we qui tz'onoj che i Dios piquiwi ique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/5\/16","date":"2017-12-12T02:44:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00657.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 14:13\nWach i qui tzukic jo'ob mil winak xo'on i Jesus\n13I Jesus, are xu ta ile, xel chila utuquel. Xoc bi chupam jun bárco, xa 'e che jun jyub tz'inilic. Xui-ri, i winak lic xqui ta pa xa 'e wi. Ique xe 'el pa tak qui tinimit, xe sutin chu chi' i ya, xe 'e chu c'ulaxic i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/14\/13","date":"2017-12-16T11:12:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00722.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999815226,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999815225601196}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 1:18\nRu' i Crísto caka rik wi i sakil laj no'oj xak i sakil laj cho'ab\n18I winak chi ca tijin u sachsaxic qui wach, are quiqui ta wach xo'on i Crísto chuwach i cruz tobal-que, xa ch'uj laj tzij quiqui ta ique. Xui-ri, yoj chi coj 'elsax chi sak, are caka ta i tzij-le, chom caka ta yoj, man keta'am chi 'o i u cho'ab i Dios che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/1\/18","date":"2017-12-15T12:00:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00640.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999872446,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999872446060181}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 12:31\n31Te'uri i ucab tzij (chi 'o u chac coj cojon che) laj cumaj i jun-le: \"C'ax che a na a lo'c'anij pacha c'ax u na'ic awib yet ca 'ano\", cu bij. N-ta chic jun chic chiquixol i lajuj tzij pixab nim ni u 'ij chuwach i queb-le —xu bij i Jesus che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/12\/31","date":"2017-12-15T06:16:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00041.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 14:35\n35Lic n-ta chic u chac. We ca coj chuwach ulew, n-cu to tu cho'ab i ulew; xak we ca tix puwi juban u mul ch'e-quen re awon, xak n-cu to ta pich' u cho'ab. Lic n-ta chic u chac; xui c'akic chubi-re. Pachin 'o u xiquin chu tayic, chu ta u be —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/14\/35","date":"2017-12-13T11:10:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00641.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998345971,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998345971107483}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.186,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 5:6\n6Yix, n-cu maj taj qui 'an nim che iwib. We 'o jun chixol lic ca tijin chu 'anic u mac, we n-quiwesaj taj, i juban quiqui 'an tan chic que. Que'elok pacha i tzij chi lic iweta'am yix: \"I cunbal re i caxlanwa, we cocsax jubi' che i arin, juntir ca 'e chupam ronojel.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/5\/6","date":"2017-12-18T07:18:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948609934.85\/warc\/CC-MAIN-20171218063927-20171218085927-00641.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000019073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000019073486328}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.218,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 20:17\n17Te'uri i Jesus xe u takej y xu c'unsaj u tzij i Dios chique wach co'on na.\n—Katzij, queje ile ca 'antaj na. We n-ca 'antaj taj, ¿wach usuc' 'uri i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios? Man cu bij:\nI abaj chi n-xcaj ti xqui coj i je aj 'anol ja,\nare i abaj-le chi xe'elok lic nim ni u chac che i cubibal ja.\n(Queje ile tz'ibtal canok.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/20\/17","date":"2017-12-11T13:06:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513512.31\/warc\/CC-MAIN-20171211125234-20171211145234-00138.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000025034,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000025033950806}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 11:17\nChaka 'ana cwent kib are caka mol kib chu tijawic i wa'im re i Kajwal\n17Are i quin bij chiwe wo'or, 'o u chac quix in yaj jubi', man wach i quix tijin chu 'onquil are qui mol iwib, n-ta 'utz co'on chiwe rumal; lic n-'us ta que'el chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/11\/17","date":"2017-12-11T09:21:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00442.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 6:32\n32I Jesus xu bij chique:\n—(Qui bij yix chi are i mam Moises xyaw i wa-le chique.) Katzij i quin bij chiwe, n-are ti mam Moises xyaw i wa aj chicaj chique; are i Dios. Xui-ri, i wa-le n-xu ya ti qui c'aslemal chi n-ca q'uis taj. Péro wo'or in Kajaw cu ya i sakil wa aj chicaj chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/6\/32","date":"2017-12-11T21:10:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00317.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 19:35\n35Te'uri i aj tz'ib re i tinimit xtiqui chi qui 'atixic i winak, are 'uri xu bij chique:\n—Achiab ix aj Efeso, conojel i winak re u wach i jyub ta'aj 'is queta'am chi yoj, chi oj aj Efeso, 'o chakakul u chajixic i rachoch i nim laj tiox ati Diána, xak i u q'uexwach chi xtzak li chicaj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/19\/35","date":"2017-12-11T09:20:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00442.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000003576,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000003576278687}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 10:22\n22Te'uri xu bij chique i winak:\n—Ronojel ni'pa i 'olic, in Kajaw u yom pin'ab yin. Mi jun reta'am pachin i u C'ojol i Dios, xui i Ta chicaj. Xak mi jun reta'am pachin i Ta; xui yin chi in u C'ojol weta'am, xak ni'pa i winak chi quin 'alijinsaj i Dios chique, queta'am. Queje xu bij i Jesus ile chique i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/10\/22","date":"2017-12-11T02:20:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512054.0\/warc\/CC-MAIN-20171211014442-20171211034442-00643.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 3:3\n3I ma Wan-le are i jun chi 'ax bital wi chi ca c'unic. Are i bin-nak can ile are i ujer ajbil u tzij i Dios mam Isaías. Ire u tz'ibam canok:\nCa tataj u ch'awbal jun ca siq'uin che i jyub tz'inilic; cu bij:\n\"¡Ya ca pe i Kajwal! Chi yijba u be chuwach.\nChi suc'ba ni'pa i jul, ni'pa i tanalak pu be i Kajwal.\"\n(Queje ile tz'ibtal canok.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/3\/3","date":"2017-12-17T10:08:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00443.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999707937,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999707937240601}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 12:1\nChoj ch'obon che i Jesus\n1Cakilo chi lic je q'ui ique xqui 'alijinsaj u cubibal qui c'ux che i Dios. Chikij chakawach cakilo wach qui 'anom ique. Rumal-i yoj chaka bisoj bi ka be chakawach. Chaka canaj canok ni'pa i co'on latz' chake, xak i ka mac chi craj cu batz'catij tan chic rib chikij, y chaka ch'ija i ka be lic co ka c'ux chu 'anic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/12\/1","date":"2017-12-17T13:49:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00140.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 7:38\n38Are i mam Moises-le 'o cu' i aj Israel winak are qui molom quib che i jyub tz'inilic. Are ire-le chi xa 'ijlax rumal i ángel che i ral jyub Sinai; are ire-le chi 'o chila cu' i katit ka mam. Che i mam Moises-le, xya' wi i tzij re i ka c'aslemal, cu yabej-re chake yoj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/7\/38","date":"2017-12-18T01:23:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00044.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999349117,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999349117279053}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 12:35\nI mam David ujer 'o u 'ij, xui-ri i Crísto 'o pawi ire\n35Xo'on chupan jubi', i Jesus ca tijin chu c'utic chique i winak pa rachoch i Dios. Xu bij chique:\n—I je tijonel, re i ujer 'atbal tzij, ¿wuchac quiqui bij chi i Tolque coy'em, are na jun umuk uxiquin i mam David?","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/12\/35","date":"2017-12-16T11:16:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00045.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9:10\n10Ni'pa tak i costúmbre-le, n-xe u to taj, man xa re i qui ch'acul: wach i quiqui tijo, wach i quiqui tu'u, wach i costúmbre re i ch'ajbal i qui ch'acul. Ronojel ile n-ta chic u chac are cu rik i 'ij chi Dios cu jalwachij i ujer tak costúmbre.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/10","date":"2017-12-12T13:44:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00446.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999076128,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999076128005981}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 1:5\nWach i xu bij i ángel che i ralaxbal i ma Wan\n5Are i ma Heródes are i 'atol tzij che i jyub Judéa, are 'uri 'o jun achi, mam Zacarías u bi. Ire sacerdóte, aj cojol qui tzij i winak chuwach i Dios. Ire-le, qui cwenta i jutzobaj sacerdóte re i mam Abías. I rixokil i mam Zacarías, chi ati Wet, lic u muk u xiquin can i nim laj sacerdóte mam Aaron.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/1\/5","date":"2017-12-16T16:55:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588294.67\/warc\/CC-MAIN-20171216162441-20171216184441-00650.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999816418,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999816417694092}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.329,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 2:1\nMako'taj can i tzij chi 'elsabal-ke chi sak\n1'Alaj 'uri chi nim ni u 'ij i u C'ojol i Dios chiquiwach i ángel, rumal-i 'o u chac caka coj retalil che i sak laj tzij chi ka tom che i Jesucrísto, queje ile n-cako'taj ta can i 'utz laj be.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/2\/1","date":"2017-12-13T18:35:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530668.28\/warc\/CC-MAIN-20171213182224-20171213202224-00747.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 8:10\n10Xak cu bij: Are cu rik chic i 'ij, quin 'an chic jun trat c'ac' cu' i aj Israel winak.\nI trat chi quin 'an cu' are iri: quin ya in 'atbal tzij piqui jolom ique; quin tz'ibaj in no'oj pa canima ique.\nTe'uri, quin 'an che wib lic in Dios que ique; xak ique lic je winak we yin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/8\/10","date":"2017-12-17T08:01:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00255.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.131,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 12:6\nI relic i ma Pédro pa cárcel rumal i Dios\n6I ma Pédro 'o pa cárcel, kus u waram chiquixol i queb soldádo. Ire ximom u 'ab ru' queb carena chi xak yukul chique i soldádo. Xak je queb chic soldádo je tac'al xol uchija, quiqui chajij i cárcel. U ch'obom i ma Heródes cu ya i ma Pédro chiquiwach i winak chucab 'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/12\/6","date":"2017-12-16T11:17:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00055.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 14:43\nWach u chaptajic bi i Jesus\n43I Jesus c'a ca tijin chi tzij are xupon i ma Júdas, chi jun chique i cablajuj u tijoxelab. Ire je ruc'am li uq'uial winak; 'o jujun cuc'am ch'ich', xak 'o i cuc'am che'. Ique je taktal li cumal i caj'atzil i sacerdóte, xak i tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak i nimak tak mam'ib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/14\/43","date":"2017-12-18T05:01:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00456.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000014305,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000014305114746}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 3:9\n9Chitape wach quin 'an na chique i jutzobaj re itzel chixol yix. Ique quiqui bij chi je re i Dios , xui-ri, ne te re; xa je aj t'oronel. Quin 'an na chique que xuqui na chiwach yix. Queje ile, caquetamaj na chi yin c'ax quix in na'o.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/3\/9","date":"2017-12-17T10:17:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00754.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 23:14\n14Xe 'e 'uri cu' i caj'atzil i sacerdóte, cu' i nimak tak aj Israel, y xqui bij:\n—Yoj ka bim chuwach i Dios chi n-caka tij ti ka wa, n-caka tu' ti ka ya', c'a caka camsaj ni ma Páblo. Ka bim che i Dios chi choj u c'okoj we n-caka 'an taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/23\/14","date":"2017-12-16T11:06:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00354.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999890327,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999890327453613}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 9:13\n13Je i ta u be bien wach usuc' i tzij-i chi i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios chi cu bij: \"Are i cwaj yin are quiwil to'bal qui wach i lo'c'anij; n-are ti u sujuxic i chicop chinwach.\" Queje ile u bim can i Dios —xu bij i Jesus chique—. Yin in c'un-nak in aj siq'uil que i ajmaquib, man quiqui jalwachij qui c'aslemal. N-in ta c'un-nak cumal i je 'utz chuwach i Dios —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/9\/13","date":"2017-12-16T07:22:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00660.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999297857,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999297857284546}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.289,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 12:8\n8Are i u Tewal i Dios cu ya chique jujun, chi wach i quiqui bij, lic 'o u nojbal che i qui tzij; xak queje juban chic, wach i quiqui bij, are 'alijinsabal-re chique i winak wach i sak laj tzij re i Dios; xak ique, xa rumal u Tewal i Dios que tiqui che i chac-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/12\/8","date":"2017-12-12T21:37:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00261.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 1:10\n10I 'atbal tzij xak 'o u chac che i achi chi cu min rib ru' jun ixok chi n-rixokil taj, xak queje i ixokib; xak chique i achiab chi quiqui 'an che quib pu q'uexel jun ixok quiqui kajsabej qui 'ij chiquiwach; xak 'o u chac chique i que quel'aj winak; xak 'o u chac chique i je aj t'oronel; xak chique i je aj 'anol mentir chuwach i 'atbal tzij. Xak 'o u chac suc'bal-que i je kelkel che i 'utz laj c'utunic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/1\/10","date":"2017-12-18T10:55:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00358.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 9:15\n15I Jesus xu bij 'uri i tijojbal tzij-i chique:\n—I winak, we que 'e pa nima'ij re jun achi ya ca c'uli'ic, ¿xataba que bisonic? ¿xataba n-quiqui tij ti wa ru'? Quiqui tijo pues, tz'akat ire 'o cu'. Xui-ri, are cu rik i 'ij chi 'elsam chic i achi chiquixol, te'uri quiqui mayij qui nima'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/9\/15","date":"2017-12-17T21:41:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00662.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 2:16\nChi tzucuj i 'utz chi 'o chicaj; mi ch'ob chic i to' re u wach i jyub ta'aj\n16Rumal ile chi u 'anom i Dios chake, mi coj retalil chique i quiqui tzucuj i mac rumal wach tak i qui tijo, wach tak i qui tu'u. Xak we 'o tak i quix qui ch'ach'a we n-qui coj tu 'ij tak i nima'ij, tak i uxlambal 'ij, tak i rajlajbal ic'; mi ya i xiquin chu tayic ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/2\/16","date":"2017-12-13T16:49:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00560.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 1:22\n22Ni'pa i queje quiqui bij ile, 'o jujun chique je aj Israel winak, 'o jujun chique je aj Griégo winak. I aj Israel n-quiqui coj taj man to' cacaj quiquil jun milágro, c'utbal re u cho'ab i Dios chique. I aj Griégo winak n-quiqui coj taj, man to' cacaj quiqui ta nimak tak nojbal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/1\/22","date":"2017-12-16T07:13:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00665.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999361038,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999361038208008}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 1:20\n20Are in rayijbal yin che in chac, n-ta jun q'uixbalil que'el che; cul in c'ux che i Dios chi queje ile que'elok. Are i cwaj yin, 'o ni u cowil in c'ux pacha o'onom lok, n-ta co'ono we in c'aslic, o xak we xin camic, xui-ri ronojel ni'pa i quin 'ano, que'elok cojbal na re u 'ij i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/1\/20","date":"2017-12-12T04:54:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00465.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 15:13\n13Ru' i Dios ca pe wi i nabal-re pa ka c'ux chi cakil na wach i cu sujuj chake. Quin tz'onoj che ire lic quix u quicotsaj, xak cu ya ni uxlambal i c'ux, rumal u cubibal i c'ux che ire. Yix, cul i c'ux che chi qui rik na wach u sujum i Dios chiwe. Quin tz'onoj che, chi rumal i u Tewal i Dios, ca cowir u cubibal i c'ux-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/15\/13","date":"2017-12-12T23:31:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00335.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.384,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 10:3\n3N-queta'am taj wach u 'onquil u ch'obom i Dios, chi co'onbej chique je 'utz chuwach. N-qui yom ta quib pu'ab i Dios, chu 'onquil pacha u ch'obom ire; n-quiqui ta tu be wach i suc'bal-que chuwach i Dios. Xa quiqui tij qui 'ij chu 'onquil pacha quiqui ch'ob ique chi 'anbal 'utz che quib chuwach i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/10\/3","date":"2017-12-12T10:12:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00065.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 20:20\n20Te'uri xe qui tak bi juban achiab ru' i Jesus, quiqui c'ambej u pam. Xe qui tak bi ru' pacha je 'utz lak tak winak, quiqui tz'onbej juban tzij che, xa tzaksabal-re quiqui 'ano. Cacaj ique ca chap na cumal i rakan u 'ab i 'atbal tzij, y ca jach na pu'ab i gobernador.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/20\/20","date":"2017-12-13T22:43:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00162.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Juan 4:17\n17Rumal-i, i c'axnabal c'uxij chi ca pe ru' i Dios ca tijin u tz'akatic pa ka c'ux. We tz'akat na, n-caka xij ta kib 'uri chuwach i Dios are cu 'an i 'atbal tzij. N-caka xij taj, man oj queje pacha i Jesucrísto waral chuwach i jyub ta'aj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/4\/17","date":"2017-12-12T04:53:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00467.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 1:26\n26We jun cu ch'obo chi lic cu coj u 'ij i Dios, we cu bij chi i Dios chom crilo wach i cu 'ano, péro we n-cu jec' ti utzamra' chu bixquil i n-'us taj, xa cu t'or rib 'uri utuquel. Que'el 'uri, ni'pa u cojic u 'ij i Dios cu 'ano, n-tu chac che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/1\/26","date":"2017-12-16T14:51:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00468.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 11:1\nWach ca 'ani chique i queb je ajbil u tzij i Dios\n1Are 'uri xya' jun pajbal pin 'ab, pacha jun tani, y xbix chwe:\n—Chat walijok, je a paja i rachoch i Dios, xak i altar, xak chawajlaj ni'pa i winak que tijin chu cojic u 'ij i Dios chila.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/11\/1","date":"2017-12-13T15:08:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00365.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 1:17\n17Rumal 'uri chaka cojo u 'ij i ka Dios que'e 'ij sak chirij, chi are i ka 'Atol Tzij; chaka bij u 'ij ire chi n-tu q'uisic u 'atbal tzij, xak n-tu camic, xak n-ca 'iltaj tu wach. Chocsax u 'ij ire chi mer Dios sakil, ire chi lic 'o u no'oj. Amen (queje ile cakaj).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/1\/17","date":"2017-12-18T11:05:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00365.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.228,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 5:18\n18Rumal i tzij-le chi xqui ta, i aj Israel winak xqui cowij u tzucuxic u mac i Jesus, camsabal-re. Xpe coywal che, n-xui ta rumal cu kajsaj u 'ij i uxlambal 'ij, xak rumal cu bij chi i u Kajaw are i Dios; queje ile xu junamsaj rib ru' i Dios, xqui bij ique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/5\/18","date":"2017-12-15T06:22:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00070.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 15:3\n3Chaka 'ana pacha xu 'an i Crísto. Ire n-xu 'an taj pacha i to' xraj ire. Xui xu 'ano pacha xraj i u Kajaw, tobal ke yoj. Xu ch'ijo pacha i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios: \"Are xat qui yo'ya, chwij yin xtzak wi i yo'yanic-le.\" (Queje ile tz'ibtalic .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/15\/3","date":"2017-12-13T05:51:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00070.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 7:44\n44I katit ka mam, are xe bin pa jyub tz'inilic, 'o qui cárpa pa quiqui c'ol wi i tz'alam abaj chi 'o u tzij u pixab i Dios tz'ibtal chuwach. I cárpa-le are i rachoch i Dios cu' ique; i mam Moises xu tak u 'onquil xak jun ru' pacha u bim i Dios che. Xu yijba, lic pacha i u q'uexwach c'ut-tal che rumal i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/7\/44","date":"2017-12-17T06:03:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00071.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 1:16\n16man ru' u 'ab ire, i Dios xu 'an ronojel i 'o chicaj, xak ronojel i 'o chuwach i jyub ta'aj. Ru' u 'ab ire, xu yijba ronojel i cakilo, xak ronojel ni'pa i n-que 'iltaj taj, chi xa je 'o pa tewal, xak ronojel ni'pa tak i 'o piqui'ab i 'atol tzij, xak ni'pa i nimak qui patan; xak ni'pa tak i je tewalil chi je pacha 'atol tzij, xak ni'pa i nimak qui cho'ab. Ronojel ni'pa i 'olic, are ire 'anawnak; xu 'ano man cu rik u chac che ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/1\/16","date":"2017-12-15T15:58:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00369.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 1:18\nConojel i winak 'o qui mac chuwach i Dios\n18I Dios u c'utum chake chi 'o i nim laj tojbal mac ca pe na chicaj piquiwi conojel i je aj 'anol mac chuwach i Dios, xak i je aj 'anol mal chique i winak. Ru' tak i n-'us taj chi quiqui 'an i winak, quiqui 'atij i retamaxic i sak laj tzij re i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/1\/18","date":"2017-12-17T19:35:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00771.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999785423,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999785423278809}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 19:3\n3Are 'uri xe upon juban aj Fariséo ru'; cacaj quiqui c'am u pam, tzaksabal-re quiqui 'ano. Y xqui tz'onoj che:\n—Jun achi, we craj cu jach can i rixokil, ¿wach cu bij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises? ¿Xa bi chi maquil 'utz nawi cu jacho? Queje ile xqui bij che i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/19\/3","date":"2017-12-11T11:03:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513478.11\/warc\/CC-MAIN-20171211105804-20171211125804-00680.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.172,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 27:35\n35Are qui ripom chic chuwach i cruz, i soldádo xe oc chi saquinic chirij u 'u' i Jesus, 'ilbal-re pachin ca ch'acaw bi chique. Xe'el 'uri pacha u bim can i ajbil u tzij i Dios ujer. Xu bij ire: \"Xqui jach na in 'u' chiquiwach; xe saquin chirij in 'u', pachin ca ch'acaw nubic.\" Queje ile u tz'ibam canok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/27\/35","date":"2017-12-11T05:52:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512208.1\/warc\/CC-MAIN-20171211052406-20171211072406-00080.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999999404,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":31,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999994039535522}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 3:1\nI tobal-ke, n-are ti 'atbal tzij, xa are i u cubibal ka c'ux che i Crísto\n1Yix chila pa Galácia, ¡lic ix buy! ¿Pachin yojownak i jolom? ¿Wuchac quix tijin chi ro'taxic can i sak laj tzij? Chupam i c'utunic ka 'anom yoj chiwe, lic ka 'alijinsam i Jesucrísto chiwe, wach u camsaxic xa 'an chuwach cruz, tobal iwe yix.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/3\/1","date":"2017-12-12T12:31:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00281.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999724627,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999724626541138}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 11:4\n4Ni'pa i que upon iwu', tupu lic junwi quiqui bij chirij u patan i Jesus, lic 'utz qui ta yix. Tupu ya i c'ulam chic i u Tewal i Dios iwu', xui-ri xa quix tijin tan chic chu c'ulaxic jun chic; xak quix tijin chu cojic jun tzij chi n-are ti tzij in c'utum yin chiwe re i 'elbal chi sak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/11\/4","date":"2017-12-16T14:56:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00481.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 6:18\n18Queb tzij 'uri xu bij i Dios. Nabe, xu bij chique chi cu 'an utzil chomal chique; i Dios n-ca t'oron taj. Te'uri, i ucab, xu cuxtaj u bi ire mísmo puwi u tzij-le, chi cu 'an na pacha i u bim chique. I queb tzij-le n-ca jalwachix taj. Rumal-i, yoj chi ka rikom ka to'ic ru' i Dios lic cul ka c'ux che chi cakil na pacha i u bim chake.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/6\/18","date":"2017-12-13T01:42:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520218.49\/warc\/CC-MAIN-20171213011024-20171213031024-00681.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 9:25\n25Waral chuwach i jyub ta'aj, i 'atz laj aj cojol qui tzij i aj Israel winak chi junab junab coc pa Q'uijibal 'atz u 'ij, chu sujuxic u quiq'uel chicop chuwach i Dios. Péro i Crísto n-queje ti ile xu 'ano. Ire, are xu sujuj i quic' chuwach i Dios, lic are u quiq'uel ire xu sujuj. Xa julaj xu 'ano, n-q'uialmul taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/9\/25","date":"2017-12-18T14:32:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00482.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999353886,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999353885650635}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Juan 5:20\n20Xak keta'am chi u C'ojol i Dios c'un-nak, xak u yom ka nojbal man caketambej re u wach i Dios sakil. Oj 'o che i sakil Dios, man oj 'o che u C'ojol chi Jesucrísto. Ire lic are i Dios, xak are rajaw i c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/5\/20","date":"2017-12-13T11:11:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00682.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999810457,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999810457229614}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 12:10\n10Te'uri xin ta jun nim laj ch'awbal chicaj. Xu bij:\n—¡Ya 'o chic i 'elbal chi sak! ¡I Dios u 'alijinsam i nim laj u cho'ab! ¡U 'alijinsam chi ire are i nim laj 'Atol Tzij! ¡Xak u 'alijinsam i u 'atbal tzij chi 'o pu'ab i Jun chi chatal rumal ire! 'Alaj chic ile, man ya resam chubi itzel, chi to' cu coj qui mac i kachalal; ire-le to' cu coj qui mac chuwach i Dios chi pa'ij chi cha'ab.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/12\/10","date":"2017-12-16T03:33:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00578.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999198914,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999198913574219}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.305,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 6:19\n19Rumal u cubibal ka c'ux-le, lic jiquil i kanima. Lic jiquil oj 'olic pacha o'onom jun bárco yukul rumal u taq'uibal, áncla u bi. I bárco n-ca silab ta chic we ch'aptal u áncla che jun nim laj abaj. Xak queje yoj ile: 'o i ka yukibal ch'aptal che i Jesucrísto, pa xoc wi chupam i lo'laj q'uijibal chuwach i Dios, rumal-i jiquil i kanima.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/6\/19","date":"2017-12-18T07:09:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948609934.85\/warc\/CC-MAIN-20171218063927-20171218085927-00682.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999221563,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999221563339233}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Júdas 1:12\n12Are quiqui mol quib iwu' chi wa'im, cojbal re u 'ij i Kajwal, lic q'uixbal que'el chiwe yix; to' que ch'okowic are que tijin chi wa'im, lic n-tu 'ij chiquiwach. Xui i que ique quiqui ch'obo; je pacha aj yu'unel chi n-quiqui ch'ob ti qui chij. Ique lic n-ta qui chac; je pacha sutz' chi n-ta jab ruc'am, to' ca c'am bi rumal i tew. Je pacha che' chi n-tu wach cu ya'o are cu rik i 'ij; junam 'uri ru' pacha camul je camnak. Je pacha tak che' xchakijic y mich'tal chic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jude\/1\/12","date":"2017-12-15T19:47:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00483.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":95,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.147,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 6:49\n49Xui-ri, jun, we u tom in tzij, péro n-xcojon ta che, ire pacha jun aj 'anol ja chi n-xu coj ti u cubibal i rachoch. Ire to' xu cuba i rachoch chuwach ulew, n-tu cubibal xu yijba. Xo'on panok, are xnimar i ya, xu ya li u cho'ab che i ja; are 'uri xtzak i ja pulew, y xsach u wach. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/6\/49","date":"2017-12-13T21:02:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00683.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 5:12\n12Ujer tan, quix tijin chu tayic u tzij i Dios; ca majawic ix aj c'utunel chic-re. Xui-ri, n-queje ti ile; xa 'o u chac ca jek tan chal u c'utic chiwe ni'pa tak i n-c'ax ta ca 'anic. Ix pacha ix ral tak ac'alab chi c'a que tz'umanic, chi c'a maja quiqui tij wa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/5\/12","date":"2017-12-18T14:35:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00484.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999956131,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999561309814453}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 5:17\n17Man yoj chi oj winak, lic ke wi, i to' ka rayijbal yoj co'on ch'o'oj chirij i u Tewal i Dios. Xak i u Tewal i Dios co'on ch'o'oj chirij i to' ka rayijbal yoj. I queb-le n-cacaj ta quib; are i craj i u Tewal i Dios chi caka 'ano, yoj n-cakaj taj. Rumal-i n-quix tiqui ta chu 'onquil pacha i quiwaj yix.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/5\/17","date":"2017-12-12T21:49:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00284.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000008345,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000008344650269}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 19:7\n7Te'uri xqui tz'onoj chic che i Jesus:\n—¿Wuchac 'uri xu bij i mam Moises chique i achiab chi 'o u chac quiqui ya jun wuj chique i quixokil, jachbal-que quiqui 'ano? Te'uri quiqui jach 'u bic. ¿Wuchac 'ut queje xu bij ire ile, we n-queje ta craj i Dios ile? —xqui bij che i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/19\/7","date":"2017-12-15T21:49:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00684.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 3:10\n10Yix i 'anom pen 'o u nimal i c'ux chuwach i c'ax, pacha in bim chiwe; rumal-i, quix in chajij na are ca c'un i nim laj uyej chuwach ronojel i jyub ta'aj. I uyej-le, ca tzak piquiwi conojel i je re u wach i jyub ta'aj, 'ilbal-re pachin i je re i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/3\/10","date":"2017-12-18T14:31:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00486.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 4:4\n4Yix iwo'tam can i Dios pacha co'on jun c'ulanic winak cu canaj can i rachijil rumal jun chic. ¿N-iweta'am ta bari, we xa c'ax qui na i to' re u wach i jyub ta'aj, tzel 'uri quiwil i Dios? Pachin i xa c'ax cu na i to' re u wach i jyub ta'aj, que'elok xa aj ch'o'oj 'uri ru' i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/4\/4","date":"2017-12-15T19:51:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00487.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 3:12\n12Ni'pa i quiqui kajsaj u cho'ab itzel, yin quin 'an na chique pacha o'onom jun utun xan 'o pu q'uijibal pa chom laj rachoch in Dios; lic ru' in Dios que q'uiji wi, n-que 'el ta chic chuwach que'e 'ij sak chiquij. Chi qui jujunal, quin tz'ibaj u bi in Dios chique, c'utbal-re chi je re ire. Xak quin tz'ibaj u bi u tinimit in Dios chique, chi are i Jerusalen c'ac'. I c'ac' laj Jerusalen-le ca kaj na li chicaj ru' in Dios, y ique, 'o na que 'uri che i tinimit-le. Xak quin tz'ibaj in bi yin chique, chi are in bi c'ac'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/3\/12","date":"2017-12-17T10:11:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00488.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 6:9\n9Xui-ri, 'o juban achiab xe oc chu to'taxic chi tzij. Ique je re i molbal'ib que i aj Israel chi \"Achiab n-ta chic cajaw\" ca bix chique. Ique junam cu' i je aj pa tinimit Ciréne, xak i je aj pa tinimit Alejandría, xak i je aj pa Cilícia, xak i je aj pa Asia, 'is xe oc chu chapic quib chi tzij ru' i ma Estéban.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/6\/9","date":"2017-12-12T23:28:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00785.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999675751,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999675750732422}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 13:4\n4Xak xqui coj u 'ij i jun chi laj ca majaw jun nim laj cumatz, man are ire u yom i 'atbal tzij pu'ab i jun. Xak xqui coj u 'ij i jun-le chi xel li pa mar; xqui bij:\n—¿Xataba 'o jun ca majawic pacha ire-ri? Mi jun. ¿Xataba 'o jun cu ch'ij ch'o'oj ru' ire? N-taj —xe cha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/13\/4","date":"2017-12-18T16:47:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00690.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 6:7\n7Xak caka 'alijinsaj chi oj rajchac i Dios man caka paxsaj i tzij chi sak laj tzij; xak 'o u cho'ab i Dios ku'. Iweta'am, jun soldádo cruc'aj u ch'ich' pu 'ab wikabim, cu 'anbej ch'o'oj; xak cruc'aj jun tz'alam ch'ich' pu 'ab moxim, tobal rib. I ka ch'ich' yoj pacha ile, are i ka c'aslemal chom, suc'ulic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/6\/7","date":"2017-12-18T03:33:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00290.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998981953,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998981952667236}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 7\nI u cha' i Jesus n-xqui coj ti u tzij\n1Te'uri i Jesus xui chic ca bin pa tak jyub re i Galiléa; n-craj ta ca q'uiji pa Judéa man i nimak tak aj Israel chila cacaj quiqui camsaj. 2Te'uri, ya xnakajab jun chic nima'ij que i aj Israel winak; are i nima'ij re i mujbal+ . 3Are 'uri i u cha' i Jesus xqui bij che:\n—Mat canaj waral; jat pa Judéa, cha c'utu chique i queta'am a wach chila wach tak i milágro ca 'ano. 4Man we jun craj ca 'etamax u wach u patan, n-co'on tu chac to' ali'al. Yet chi cat tijin chu 'onquil nimak tak 'anic, cha 'ana 'uri chiquiwach conojel i winak —xe cha che.\n5'Alaj 'uri chi xak mi ne u cha' n-xqui coj taj we Tolque. 6I Jesus xu bij chique:\n—Maja cu rik i 'ij chinwach chi quin 'alijinsaj in pachin yin; chiwe yix, pachique 'ij 'is 'utz. 7I winak aj u wach i jyub ta'aj n-tzel ta quix quil yix, péro yin, tzel quin quilo, man quin 'alijinsaj chique chi n-'us taj wach i que tijin chu 'anic. 8Jix yix pa nima'ij-le; yin c'a maja na quin 'ec+ , man maja cu rik i 'ij chinwach.\n9Queje ile xu bij chique y xcanaj pa Galiléa.\nI u tzij i Jesus petnak ru' i Dios\n10Are je 'enak chic u cha', te'uri i Jesus xak xa 'e pa' nima'ij. N-xa 'e ta chiquixol i winak, n-kas ta xu c'ut rib are xa 'ec. 11I nimak tak aj Israel winak quiqui tzucuj i Jesus pa nima'ij-le. Quiqui bij:\n—¿Pa nawi 'o wi i achi-le? —que cha.\n12I winak pa nima'ij-le, xa quiqui lap i Jesus chiquiwach. 'O i que binic: \"Ile lic 'utz laj achi,\" que cha. Xak 'o i que binic: \"Ile n-'us taj; xa que u t'or i winak,\" que cha. 13Péro xa ali'al quiqui lap i Jesus chiquiwach, man quiqui xij quib chique i nimak tak aj Israel.\n14Are nic'ajarnak chic i nima'ij, i Jesus xoc bi pa rachoch i Dios; te'uri xoc chi qui tijoxic i winak chila. 15I nimak tak aj Israel winak xqui bisoj wach tak i xu c'utu; xqui bij: ¿Wach retamaxic tak ile u 'anom? Ire n-ta u nawsam wi rib —que cha.\n16I Jesus xu bij chique:\n—Are i quin tijin chu c'utic n-are ti yin xin nojij, lic are petnak ru' i xin takaw lok. 17Pachin jun lic craj cu 'an pacha craj i Dios, cu nabej 'uri pa xpe wi i c'utunic quin 'ano; cretamaj we petnak ru' i Dios, o xa petnak pin nojbal yin. 18Jun, we xui cu c'ut u nojbal ire, xa craj 'uri cocsax u 'ij. Péro jun, we cu tzucuj u cojic u 'ij i Jun chi takawnak lok, cu bij 'uri i sak laj tzij, xak n-que u t'or ta i winak. 19Katzij, i mam Moises xu c'ut i 'atbal tzij re i Dios chiwe, xui-ri, mi jun chiwe cu 'ano pacha cu bij i 'atbal tzij-le. Yix quiwaj quin i camsaj (rumal quin cunan pa uxlambal 'ij) —xu bij i Jesus chique. 20I winak xqui la' u wach che:\n—Xa at ch'uj;+ ¿pachin craj a camsaxic? —xe cha che.\n21I Jesus xu bij chique:\n—Chupam jun uxlambal 'ij xin 'an jun milágro. Yix xi bisoj man pa jun uxlambal 'ij xin 'an wi. 22Chiwila ba i qui 'an yix. 'Olic qui 'an retal circuncision che i qui ch'acul ac'alab pa tak uxlambal 'ij. We xel wajxakib 'ij jun ral ala, queje ile qui 'ano, man queje ile xu c'ut i mam Moises chiwe. Katzij, n-are ti mam Moises xjekaw u c'utic ile, xa are iwatit i mam que 'anaw chic ile are xu bij i mam Moises i tzij-le. 23Yix qui 'an pen u 'anic pacha xu bij i mam Moises; qui 'an retal circuncision che i qui ch'acul iwac'al, tupu xa pa uxlambal 'ij. We queje ile qui 'an yix, ¿wuchac 'uri ca pe iwoywal chwe, xa rumal xwesaj ronojel i c'ax che u ch'acul jun achi che i uxlambal 'ij? 24Mi coj u mac jun winak we n-iweta'am taj we kas 'o u mac. Chiwila u be bien we kas 'o u mac, te'uri chi bij u mac —xu bij i Jesus chique.\nI Jesus, ru' i Dios petnak wi\n25Te'uri i winak chi je jekel pa Jerusalen xe oc chu bixquil:\n—¿N-are ta bari i achi-le ca tzucuxic man cacaj quiqui camsaj? 26Chiwilape', chi 'o wi; lic ca ch'a'at chiquiwach conojel i winak. ¿Wuchac n-ta ca bix che? ¿Xataba i ka wi ka jolom qui cojom chic u tzij? ¿Xataba qui bim ique we are i Crísto, chi Tolke? 27N-are ti Crísto ile. Yoj, 'ut, keta'am pa petnak wi i achi-le; xui-ri, i Crísto, mi jun quetama-nic pa ca pe wi —xe cha.\n28I Jesus xu ta wach i quiqui bij are ca tijin chu c'utic chique i winak pa rachoch i Dios. Te'uri co xch'awic y xu bij:\n—Qui bij yix iweta'am in wach; qui bij yix iweta'am pa xin pe wi. Xui-ri, yin n-to' ta in c'un-nak pin wach wi. In c'un-nak man in taktal li rumal i Jun chi yix n-iweta'am tu wach, péro ire sakil. 29Yin 'ut, weta'am u wach, man ru' ire in petnak wi, are ire xin takaw lok —xu bij i Jesus chique.\n30Are 'uri laj xcaj xqui tz'apij, péro n-ta jun xa 'anawic, man c'a maja cu rik i 'ij u ch'icom i Dios. 31Xui-ri je q'ui i winak xqui cuba qui c'ux che y xqui bij:\n—Are ca c'un i Crísto, ¿xataba 'o mas tan chic i milágro cu 'ano, chuwach i cu 'an i achi-ri? N-ta chic mas —xe cha.\nJe taktal bi i policía chu chapic i Jesus\n32I aj Fariséo xqui ta chi quiqui bij i winak chi Jesus are i Crísto. Rumal-i, ique junam cu' i ajwab sacerdóte xe qui tak bi policía chi aj patanib re i rachoch i Dios, que 'e qui chapr i Jesus. 33I Jesus xu bij chique i winak:\n—Xa 'atal 'ij in 'o iwu', te'uri quin tzalij chic ru' i xin takaw lok. 34Yix quin i tzucuj na, péro n-quin i rik taj, man pa i quin 'e wi yin, n-ca ya' ta chiwe quix 'e chila —xu bij.\n35I qui nimakil i aj Israel winak xqui bij chiquiwach:\n—¿Pa nawi ca 'e wi i achi-ri chi yoj n-coj tiqui ta chu rikic? ¿Mok ca 'e cu' i kach aj tinimit chi je 'enak chiquixol i aj Griégo winak? ¿Mokxa que u c'utu chique i aj Griégo chila? 36¿Wach que'el i tzij-i chi xu bij chake? Man xu bij: \"Quin i tzucuj na, péro n-quin i rik taj, man n-quix oc taj pa i quin 'e wi yin,\" xcha. ¿Wach usuc' ile? —xe cha.\nNi'pa i cacaj, quiqui rik i c'aslic ya ru' i Jesucrísto\n37I q'uisbal 'ij re i nima'ij chila, mas 'o u 'ij. Chupam i 'ij-le, i Jesus xtaq'ui 'an chiquiwach i winak y co xu bij:\n—Pachin jun ca c'atic, cha pet wu' yin, chol u tu'u i ya chi quin sujuj. 38We jun co'on ile, que'el 'uri pacha i tz'ibtal can chupam i wuj re i Dios, chi cu bij: \"Pachin i cu cuba u c'ux chwe yin, u c'ux ire co'on pacha ralaxbal ya; pacha ya c'aslic quel che,\" —xu bij i Jesus chique.\n39I tzij chi xu bij i Jesus-le que'elok: ni'pa i quiqui cuba qui c'ux che ire, coc ni u Tewal i Dios piqui c'ux co'on panok. Are xu bij ile, c'a maja ca kaj li u Tewal i Dios chuwach i jyub ta'aj, man c'a maja coc i Jesus che u 'ij u chomal.\nI winak xqui chap quib chi tzij rumal i Jesus\n40'O jujun chiquixol i winak, are xqui ta ile, xqui bij chiquiwach:\n—Katzij, i achi-ri are i ajbil u tzij i Dios chi koy'em —xe cha.\n41'O juban chic xqui bij:\n—Iri are i Crísto chi koy'em —xe cha.\nXak 'o juban chic xqui bij:\n—¿Wach u 'onquil ile? ¿Xataba 'o Tolke ca pe pa Galiléa? ¡N-taj! 42Chupam i wuj re i Dios cu bij: i Crísto chi ca petic, u muk u xiquin i ujer mam David: xak cu bij chi calax na pu tinimit i mam David; ile are i tinimit Belen. Rumal-i, n-are ti achi-le —xe cha.\n43Te'uri i winak xqui chap quib chi tzij rumal i Jesus. 44'O jujun xcaj te'ek u tz'apixic, péro n-ta jun xu ya rib chu 'onquil.\nI je raj'atzil i rachoch i Dios n-xqui coj ti u tzij i Jesus\n45Te'uri i policía re i rachoch i Dios xe tzalij chal cu' i je takawnak bic. I aj Fariséo winak xak i ajwab sacerdóte xqui tz'onoj chique i policía-le:\n—¿Wuchac n-xi c'am ta lok? —xe cha.\n46I policía xqui bij:\n—N-ta jun chic achi ka tom wi ru', pacha i tzij chi cu bij i achi-le; rumal-i n-xka c'am ta lok —xe cha.\n47Te'uri i aj Fariséo xqui bij chique i policía:\n—¿Xak queje yix xix t'ortaj rumal i achi-le? 48¿Xataba 'o jun chake yoj oj aj Fariséo, u cojom u tzij? Mi jun. Xak mi jun kaj'atzil yoj u cubam u c'ux che i achi-le. 49I to' winak-le, qui cojom; péro ique n-quiqui ta tu be i 'atbal tzij tz'ibtal canok; ique-le 'o i c'okbal-re i Dios piquiwi —xqui bij i aj Fariséo winak.\n50Are 'uri 'o jun chiquixol ique xch'awic. Are i ma Nicodémo chi upon-nak ru' i Jesus ali'al cha'ab. Xu bij chique:\n51—I ka 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises n-cu ya ta chake caka ya jun achi pa tojpen we n-caka ya ta che cu to rib chakawach. 'O u chac coj taq'ui pa rakan we kas 'o u mac.\n52I rachi'il xa xqui yo'ya, y xqui bij che:\n—¿Xataba yet xak at aj chila pa Galiléa? Cha tzucuj chupam i wuj re i Dios; cawil 'ut chi mi jun ajbil u tzij i Dios ca pe pa Galiléa —xe cha che.\n53Te'uri, chi qui jujunal wi, xe 'e chi cachoch.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/7","date":"2017-12-11T21:10:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00690.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1679,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 8\nWach xa 'iltajic are xrakch'ix i uwuk séllo tz'apbal re u chi' i wuj\n1Ire, chi ral Chij ca bix che, xu rakch'ij i uwuk séllo; are 'uri lic xtz'ini chila chicaj; xu ch'ij nic'aj 'or lic tz'inilic. 2Te'uri, xe wil i je wukub ángel chi je tac'al chuwach i Dios. Are 'uri, xya' wukub trompet chique. 3Te'uri xc'un jun chic ángel, ruc'am jun porobal inciénso pu 'ab, lic óro. Xol tac'al chuwach i altar, chi xak lic óro, chi 'o chuwach i chom laj cubibal. Are 'uri, q'ui inciénso xya' che, man cu ya puwi i altar junam ru' i qui tz'onbal i creyent, pacha jun sipon chuwach i Dios. 4I sib re i inciénso chi 'o pu 'ab i ángel xel bi chicaj chuwach i Dios, junam ru' i qui tz'onbal i winak chi je re i Dios. 5Te'uri i ángel xu nojsaj i porobal inciénso che i a'al chi 'o puwi i altar; y xu jopij bi chuwach i jyub ta'aj. Are 'uri xtataj u ch'awbal jab, xak juban chic ch'awbal, xak xpe juban u rep ray, y xpe jun nim laj ucabrakan.\nWach xa 'iltajic are xch'awsax i wukub trompet\n6Are 'uri i je wukub ángel chi yatal wukub trompet chique, xqui yijba quib chu ch'awsaxic.\n7Te'uri i nabe ángel xu ch'awsaj u trompet. Are 'uri xu ticba li tzakic i nimak tak sakbach, xak i 'a', xak i quic' chuwach i jyub ta'aj. Are 'uri i ulew xu maj 'a', laj pa nic'aj+ xc'atic, xak queje i che', xak i 'es rax.\n8Te'uri i ucab ángel xu ch'awsaj u trompet. Are 'uri, 'o pacha jun nim laj jyub ca juluwic xc'ak bi pa mar; laj nic'aj che i mar xquiq'uer u wach. 9Ni'pa i chicop je c'as chupam, laj nic'aj chique xe camic. Xak ni'pa i bárco 'o puwi, laj pa nic'aj chique xsach qui wach.\n10Te'uri i urox ángel xu ch'awsaj u trompet. Are 'uri jun nim laj ch'umil xtzak li chuwach i jyub ta'aj, lic ca juluwic pacha chaj. Xtzak puwi laj nic'aj che tak i ya, xak laj nic'aj che tak i ralaxbal ya. 11I u bi i ch'umil-le, \"C'a\" ca bix che. Laj pa nic'aj re i tak i ya xo'on c'a che, xak i ralaxbal ya. Je q'ui i winak xe cam rumal i ya-le, chi lic c'a.\n12Te'uri i ucaj ángel xu ch'awsaj u trompet. Are 'uri, xo'on mal i 'ij; laj pa nic'aj xo'on 'ekum che. Xak queje xo'on che i ic', xak che i ch'umil; laj pa nic'aj xu sach u wach qui tzunbal. Rumal 'uri, laj pa nic'aj re i pa'ij n-xo'on ta sak, xak queje xo'on che i cha'ab, man n-ta kas u tzunbal i ic', i ch'umil.\n13Te'uri xin taken chicaj, y xin ta u ch'awbal jun ángel chi ca rupup chicaj. Are 'uri ire xsiq'uin chu bixquil:\n—¡Ay! ¡To' qui wach ique chi je re u wach i jyub ta'aj! ¡To' qui wach ique are quiqui ch'awsaj qui trompet i oxib chic ángel! ¡Lic to' qui wach ique! —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/8","date":"2017-12-13T18:27:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530668.28\/warc\/CC-MAIN-20171213182224-20171213202224-00493.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":508,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 13:33\n33Yoj oj qui muk qui xiquin canok; i Dios ca tijin chu 'onquil pacha i u bim chique ique ujer (chi cu c'unsaj sak chuwach i Jesus). Xe'elok pacha cu bij u tzij i Dios tz'ibtal can chupam i wuj Sálmos . Xu bij: \"Yet at in C'ojol; wo'or in yom a c'aslemal.\" (Queje ile tz'ibtal canok.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/13\/33","date":"2017-12-18T01:22:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00094.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998136163,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998136162757874}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.172,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 10:33\n33Te'uri i nimak tak aj Israel xqui bij che:\n—N-rumal ta jun 'utz a 'anom chi caka coj abaj chawe. Caka 'an na chawe man n-'us ti a bim chuwach i Dios; yet ca bij chi at xak jun ru' i Dios. Queje ile ca bij, y yet xa at jun chi winak —xe cha che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/10\/33","date":"2017-12-11T16:57:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00299.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999440908,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999440908432007}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 7:52\n52Conojel i ujer ajbil u tzij i Dios xqui tij c'ax piqui'ab iwatit i mam. Are xqui bij u c'unic i Jun chi n-tu mac, 'is xe qui camsaj. Te'uri are xc'un i Jun chi qui bim na ique chi ca c'un na, ¿wach xi 'an yix che? Xi jach piqui'ab i tzel que 'ilawic, y xi camsaj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/7\/52","date":"2017-12-14T00:52:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948532873.43\/warc\/CC-MAIN-20171214000736-20171214020736-00100.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 5:11\n11I usuc' i xin bij are iri: miwachi'ilaj iwib ru' jun chi pacha tak co'on kachalal che rib we xa co'on i n-'us taj ru' u ch'acul, o xa cu rayij i n-re taj, xak ni'pa i quiqui coj u 'ij jun tiox xa ril 'antalic, xak ni'pa i c'ax que ch'awic; xak ni'pa je 'abarel laj tak winak, o we xak xa je ili'om; mi tene qui tij i wa cu' tak ique-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/5\/11","date":"2017-12-17T07:57:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00597.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.187,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 5:19\n19N-ca sachsax taj; rumal-i, 'o u chac qui 'an na pacha i cu bij ronojel i 'atbal tzij. We 'o jun n-xcojon ta che i ral cu jupaj tzij pich' re i 'atbal tzij, xak we xu c'ut 'uri chique i winak queje quiqui 'an ile, ire 'ut xa pich' que'elok chiquiwach conojel i juban pa cu 'at wi tzij i Dios. Xui-ri, we jun xcojon che i mer usuc' i 'atbal tzij, xak xu c'ut 'uri chique i juban chic, ire 'uri lic nim que'el na, pa cu 'at wi tzij i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/5\/19","date":"2017-12-17T02:14:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592846.98\/warc\/CC-MAIN-20171217015850-20171217041850-00702.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 11:49\n49I Dios, mas 'o u no'oj; reta'am li ujer wach i qui 'an ni yix wo'or. Rumal-i xu bij: \"Que in tak bi i je ajbil in tzij cu' , xak i je wapostelab. Xui-ri, 'o jujun chique que camsax na; xak je 'o jujun ca 'an ni c'ax chique,\" xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/11\/49","date":"2017-12-13T15:05:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00103.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 2:7\n7I jun-le, lic nim u chac chiwe yix chi i cubam i c'ux che. Xui-ri, i juban chi n-qui cubam ti qui c'ux che, xa que tzak che. Keta'am ile, man chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtal canok:\nI abaj chi xqui xutuj i je aj 'anol ja,\nare i abaj-le chi xe'elok lic nim ni u chac che i cubibal ja.\n(Queje ile tz'ibtal canok .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/2\/7","date":"2017-12-12T23:49:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00504.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999797344,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999797344207764}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 1:2\n2I jekbal re u chac i Jesus, xak jun ru' pacha u tz'ibam can i ujer ajbil u tzij i Dios, mam Isaías. Ire xu tz'ibaj i tzij-i chi Dios xu bij che u C'ojol:\nChatape' —xu bij che— quin tak bi jun in takon ca nabeaj bi chawach, cu yijba a be chawach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/1\/2","date":"2017-12-12T13:59:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517181.32\/warc\/CC-MAIN-20171212134318-20171212154318-00529.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999923706,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999923706054688}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 3:1\nI trat c'ac' n-tu q'uisic\n1Are xin bij ile chiwe, mok 'o i quiqui bij na chi xa u cojic in 'ij yin, quin 'an tan chic chiwach. Weta'am je 'o jujun c'utunel que upon iwu', cuc'am i qui wuj cojbal re qui 'ij chiwach, man cacaj que i c'ulaj na iwu'. Yin n-in ta queje pacha ique; n-tu chac quin c'ut jun wuj chiwach; xak n-ta wuj quin tz'onoj chiwe yix, cojbal re in 'ij chiquiwach i winak pa tak tinimit.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/3\/1","date":"2017-12-18T22:17:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948627628.96\/warc\/CC-MAIN-20171218215655-20171219001655-00601.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 22:16\n16I Kajwal cu bij:\n—Yin, chi in Jesus, in takom in ángel chawe, quin paxsabej re ronojel iri chique i jutak tzobaj re i Dios. Yin in u muk u xiquin i rey mam David; xak in u q'uexel . Yin in queje pacha i ch'umil re u sakirbal chi lic ca jululic —cu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/22\/16","date":"2017-12-14T10:19:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948543611.44\/warc\/CC-MAIN-20171214093947-20171214113947-00105.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999731779,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999731779098511}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 7\nMa 'at tzij chirij jun chic\n1Mi 'at tzij piquiwi iwachi'il, queje ile, i Dios n-cu 'at ti tzij 'uri piwi yix. 2Mi 'ano, man we c'ax u 'atic tzij qui 'ano, xak c'ax 'uri u 'atic tzij co'on i Dios piwi yix; ire xak jun u 'onquil co'ono, pacha u 'onquil xi 'an yix. 3¿Wuchac cat c'achiric rumal i ral tz'il ca takej chupam u ba'wach awachi'il, y n-ca na taj 'o jun nim laj 'et chupam a ba'wach yet? 4¿Wuchac 'uri ca bij che awachi'il: \"Cha ya a ba'wach chwe, cwesaj i tz'il 'o chupam,\" cat cha, we 'o jun 'et chupam a ba'wach yet? 5Yet, ¡n-katzij ti ca 'ano! Nabe chawesaj ni 'et pa ba'wach yet, te'uri cat tzun bien cawesaj ni tz'il 'o chupam u ba'wach awachi'il.\n6Mi ya chique i tz'i wach tak i 'o u 'ij, man mokxa i tz'i quiqui c'ak quib chiwij y quix qui raxij. Xak mi ya jun chom laj uwaj chiquiwach i ak, mokxa que oc chu ya'yaxic+ .\nDios cu ya ni 'utz chique i rac'al chi lic qui tz'onom che\n7We 'o rajwaxic chiwe, chi tz'onoj che i Dios y Ire cu ya na chiwe; chi tzucuj, y qui rik na; chi c'ojc'a i porta, y ca jaki na chiwe. 8Queje ile chi 'ana, man we jun lic cu tz'onoj, ca ya' che; we lic cu tzucuj, cu rik na; we lic cu c'ojc'a i porta, ca jaki na che. 9Yix chi ix kajawxel, we 'o jun iwac'al cu tz'onoj u wa chiwe, ¿xataba qui ya jun abaj che, pu q'uexel u wa? N-qui ya taj. 10We xak cu tz'onoj car chiwe, ¿xataba qui ya jun cumatz che, pu q'uexel? Xak n-qui ya taj. 11Yix, chi to' ix winak, tupu n-qui 'an ti 'utz, xui-ri, lic qui ya ni 'utz chique iwac'al. I Kajaw chicaj, mas 'utz co'on na chuwach ile; lic cu ya ni 'utz chique pachin i que tz'onow che.\n12Chi 'ana chique i winak pacha i quiwaj yix quiqui 'an na ique chiwe. Are ile are usuc' i 'atbal tzij u tz'ibam can i mam Moises, xak are i usuc' i tzij qui bim can i ajbil u tzij i Dios ujer.\nChix oc che uchija chi xa pich' u wach\n13Je queb i be re i c'aslemal: jun, xa pich' u wach y jun chic, nim u wach. Chix oc yix che i uchibe chi pich' u wach, man i uchibe chi nim u wach, xa pa 'a' ca 'e wi. Lic je q'ui que bin na che i be-le. 14I uchibe, xak i be, chi coj u c'am bi che i c'aslemal sakil, xa pich' qui wach; ne te q'ui quiqui riko.\nQue iwetamaj na pachin je aj t'oronel, rumal wach tak quiqui 'ano\n15Chi 'ana cwent chique i que upon iwu' chi quiqui bij je ajbil u tzij i Dios; pent ne te are. 'Olic xa je pacha mal laj tak utiw chi qui 'anom che quib pacha je chij; lic je 'utz quiwil yix. 16Que iwetamaj na, je bi chi winakil rumal wach tak i quiqui 'ano. Que iwetamaj na pacha retamaxic u wach i q'uix. Iweta'am chi jun q'uix n-ta úva+ cu wachij; xak i jun tzum-tzerek n-ti hígo cu wachij. 17Quiwil na bi chi winakil, man jun 'utz laj che', ni'pa i u wach cu ya'o 'is 'utz; xak jun che' n-'us taj, n-ti u wach 'utz cu ya'o. 18I jun che' 'utz, n-cu ya ti u wach chi n-'us taj; xak jun che' n-'us taj n-ca tiqui ta chu ya'ic u wach 'utz. 19Ni'pa i che' chi n-ti u wach 'utz cu ya'o, ca c'atzix na, y ca porox na pa 'a'. 20Yix 'ut que iwetamaj na pachin i xa je aj t'oronel; que iwetamaj na rumal wach quiqui 'ano.\nJun, n-rumal ta wach cu bij ru' u chi' cu rikbej na re i rocbal chicaj\n21Mok 'o jun cu bij na, \"Wajwal, Wajwal,\" cu bij chwe, ire n-coc ta chicaj pa cu 'at wi tzij i Dios we xa rumal ni ile chi cu bij ru' u chi'. Xui ni'pa i qui 'anom pacha craj i Ta chicaj, xui ique que oc ru'. 22Are cu rik i q'uisbal 'ij, je q'ui na quiqui bij chwe: \"Kajwal, Kajwal, choj a to, man are yoj xoj cuxtaw a bi are xka bij u tzij i Dios chique i winak; are yoj xoj cuxtaw a bi are xe kesaj bi itzel tak tew chique i winak; are yoj xoj cuxtaw a bi are xka 'an uq'uial milágro.\" (Queje ni ile quiqui bij chwe.) 23Yin quin bij na 'uri chique: \"Lic n-weta'am ti wach; ¡chix el chin wach, yix chi ix aj 'anol mal!\" (Queje ile quin bij na chique.)\nI queb ja: jun cubam puwi abaj y jun cubam puwi seneb\n24Je ni'pa i que taw in tzij-i, we que cojon che, 'o qui no'oj 'uri. Queje pacha jun achi, 'o u no'oj, xu cuba i rachoch puja' abaj. 25Xo'on panok, xpe i jab nim, lic xnimar i ya, xak xpe i tew, craj cu tzaksaj i ja pulew péro n-xtzak taj man cul puja' abaj. 26Xui-ri, je ni'pa i que taw in tzij, we n-que cojon ta che, n-ta qui no'oj 'uri. Queje pacha jun achi, n-tu no'oj, xu cuba i rachoch xa puwi i seneb. 27Xo'on panok, xpe i jab; xnimar i ya; xak xpe i tew chirij i rachoch, y xtzak pulew. ¡Lic xo'on mal!\n28Are xutzin i Jesus chu bixquil chique, i winak lic xqui bisoj wach i c'utunic xo'ono. 29Are ca ch'a'at cu', 'alaj 'uri chi lic reta'am usuc' wach i xu bij; n-are ta pacha quiqui 'an i to' je tijonel re i 'atbal tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/7","date":"2017-12-13T18:26:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530668.28\/warc\/CC-MAIN-20171213182224-20171213202224-00507.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":953,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 23:5\n5Ronojel wach i quiqui 'ano, quiqui 'an na man xa cacaj que 'iltaj cumal i winak. Kus quiquil u c'amic bi jupaj u tzij u pixab i Dios pasim chupam jun ral tz'um chuwach qui palaj. Xak kus quiquil u batz'catixic tz'um rij tak qui 'ab. I tz'um-le xak tz'ibtal jutakpaj u tzij i Dios chuwach; kus quiquil ique we nim u wach. Xak i u chi' i qui 'u', lic nimak i rismachi' 'o che, mas nimak chuwach i que i to' winak. Queje quiqui 'an ique ile, quiquilbej na re i winak chi lic je re i Dios, quiqui bij ique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/23\/5","date":"2017-12-13T21:04:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00707.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999898672,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":32,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999898672103882}","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 28:13\n13Te'uri xoj bin chuwi mar chu c'ulel i jyub c'a xoj upon che i tinimit Régio. Chucab 'ij xoj 'e chic y xpe jun tew pa sur, 'enam re pa ca tijin wi ka 'enam yoj, (y xoj u to che i ka be). Chucab 'ij tan chic, xoj upon pa tinimit Puteóli chu chi' i mar.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/28\/13","date":"2017-12-13T08:56:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00508.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999668598,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999668598175049}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 4:13\n13I nimak tak mam'ib lic xqui bisoj are xquilo chi ma Pédro i ma Wan lic co qui c'ux. Xquil u be chi ne te tijojtalic, n-ti qui patan, to' je winak. Te'uri xquil u be chi je rachi'il can i Jesus (rumal-i n-quiqui xij ti quib; 'is quilom ni'pa i xqui bij).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/4\/13","date":"2017-12-16T18:42:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00204.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999893904,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.99998939037323}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 13:9\n9Rumal-i, mix terej chirij wach tak i t'oronel tzij ca petic, mix terej chirij i tzij junwi. Are i ca jicbaw i kanima are i utzil chomal re i Dios, n-are ti wach tak i ti' chi ca sujux chuwach i Dios, xak wach tak i caka tijo. Ile n-ta co'on-re chake, xak n-ta co'on-re chique i qui yom qui c'ux chu sujuxic tak ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/13\/9","date":"2017-12-16T03:28:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00309.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000044107,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000044107437134}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 4:1\n'O jujun que sach na man xa que terej chiquij i je aj t'oronel\n1I u Tewal i Dios lic u sakim chake chi are ca c'un i q'uisbal tak 'ij, je 'o ni jujun caco'taj can u cubibal qui c'ux che i Jesucrísto. Xa que oc chu cojic qui tzij i mal laj tak tew chi je t'oronel; xa que terej chirij i c'utunic chi petnak cu' itzel tak tew.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/4\/1","date":"2017-12-11T22:52:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00205.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999175072,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":43,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999175071716309}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 4:3\n3I u tzunbal ire chi cul chila lic ca repratic, lic pacha jun chom laj abaj, jáspe ca bix che, o xak pacha i jun chic abaj, cornalína ca bix che. Xak 'o jun xoca'ab u sotom rib chirij u cubibal. I xo-ca'ab-le lic ca repratic pacha i chom laj abaj, esmerálda ca bix che .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/4\/3","date":"2017-12-12T00:53:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00109.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 2:10\n10Ronojel wach i 'olic, are i Dios 'anawnak, man queje ile xraj ire, xak cu rik u chac che. Xak craj i Dios chi je ni'pa i rac'al 'is 'o que ique chila chicaj ru' ire. Rumal-i xo'on che i Jesucrísto chi xu tij ni uyej waral chuwach i jyub ta'aj, tz'akatsabal re u patan chi u ch'obom i Dios. Queje ile xe'elok chi Tolke lic tz'akatnak u chac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/2\/10","date":"2017-12-13T10:59:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00709.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999959469,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999959468841553}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 2:16\n16Tupu n-oj ta queje pacha ique, ile n-ta co'ono; keta'am chi yoj xak 'o ni u chac caka cuba ka c'ux che i Jesucrísto. Xui queje ile coj e'el 'utz chuwach i Dios. We to' caka coj i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, n-ta co'on-re chake. Rumal-i, xak yoj ka cubam ka c'ux che i Jesucrísto, man coj e'el na 'utz chuwach i Dios. Are i u cubibal ka c'ux che i Crísto are i ca 'anaw 'utz chake; i u cojic i ujer 'atbal tzij, mi jun winak que'el 'utz chuwach i Dios rumal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/2\/16","date":"2017-12-12T23:43:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00510.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 28:15\n15I creyent pa Róma queta'am chic chi coj upon yoj; rumal-i xe pe chaka c'ulaxic. Nim xqui binbej lok, c'a pa queb tinimit, Fóro de Apio u bi i jun, Tres Tabérnas u bi i jun chic. I ma Páblo, are xe rilo, lic xu tioxij che i Dios, y xq'uiji mas u cowil u c'ux. Te'uri konojel xoj 'e pa Róma.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/28\/15","date":"2017-12-17T19:29:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00510.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000000596,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000005960464478}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"10Te'uri xe u siq'uij i winak ru' y xu bij chique:\n—Chi ta na wach quin bij; chi bisoj u tayic u be wach ca 'anaw che jun winak chi n-ch'am taj.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/15\/10","date":"2017-12-13T05:48:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00110.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999941587,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999994158744812}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Tesalonicenses 1:11\n11Rumal-i, nic are wi caka tz'onoj che i Dios piwi yix. Caka tz'onoj che chi lic ix 'utz na pacha ca majaw chiwe chi ix sic'tal rumal ire. Man yix quiwaj u 'anic i 'utz; rumal-i caka tz'onoj che i Dios chi ru' u cho'ab ire, cu ya na chiwe pacha i quiwaj u 'anic yix-le, xak chi quix u to na chu 'anic ni'pa i chac chi quix tijin chu 'onquil rumal u cubibal i c'ux che i Kajwal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Thess\/1\/11","date":"2017-12-15T16:09:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00111.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 7:25\n25¿Wach i xix 'e chi rilic? ¿Xataba xix 'e chi rilic jun achi, chom u wikic rib u 'anom che u 'u'? N-are taj. Ni'pa i 'o qui 'u' chom, pakalic, ni'pa i 'is 'o cu' wach tak quiqui rayij, ique ne te 'o pa tak jyub, ique je jekel pa rachoch i 'atol tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/7\/25","date":"2017-12-15T21:53:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00008.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 28:17\nI ma Páblo, tupu tz'apil pa Róma, xui-ri cu c'ut u tzij i Dios\n17Xic'aw oxib 'ij che i kuponic, i ma Páblo xu tak qui siq'uixic i aj Israel nimak qui patan. Are qui molom chic quib, xu bij chique:\n—Ix wachalal, yin n-ta in mac in 'anom chique i wach aj Israel, xak mi chirij i ujer c'utunic que i katit ka mam. Tupu n-ti in mac, i nimak tak aj Israel pa Jerusalen xin qui jach piqui'ab i rakan u 'ab i 'atol tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/28\/17","date":"2017-12-13T18:48:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530668.28\/warc\/CC-MAIN-20171213182224-20171213202224-00512.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000020266,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000020265579224}","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 4:6\n6Xak chuwach i cubibal-le, xwil i pacha nim laj mar; pacha espej ca tzunic, lic ca c'arin u wach.\nXak xe wil cajib je pacha ángel je 'o chirij chuwach i chom laj cubibal-le, xui-ri, 'is junwi que tzunic. Ique 'is 'o qui ba'wach chiquij chiquiwach;","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/4\/6","date":"2017-12-16T01:26:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00112.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 3:12\n12Col u 'ata tzij piquiwi i winak, pachin i je 'utz, xak pachin i ne te 'utz. Ire yij chic pacha co'on jun ru' u pala are cu pu u wach u trígo. Are i 'utz quel che u trígo, cu molo y cu ya pu c'olbal. I rij, chi n-'us taj, ca porox pa 'a' chi n-tu chupic —xu bij i ma Wan chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/3\/12","date":"2017-12-13T16:53:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948529738.38\/warc\/CC-MAIN-20171213162804-20171213182804-00313.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 15:1\nWach xo'on i Jesus chuwach i ma Piláto\n1Are xsakiric, are 'uri i caj'atzil i sacerdóte xqui mol quib cu' i nimak tak mam'ib, xak cu' i tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak cu' conojel i nimak tak aj nuc'bal t'isbal. Xqui xim i Jesus y xqui c'am bi ru' i ma Piláto, y xqui jach pu'ab.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/15\/1","date":"2017-12-14T06:31:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00713.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999999404,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999994039535522}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 19:29\n29Conojel ni'pa i co'tam can ubitak-que wumal yin, nim na quiqui ch'ac puwi ile. We 'o jun u canam can i rachoch, o we i ratz u cha', o we i ranab, o we u chuch u kajaw, o we u canam can rixokil, o we i rac'al, o we i rulew xa wumal yin, nim i cu ch'ac na. Ca ya' na 'uri jun ciénto che, puwi ni'pa ile chi xa jun 'o te'ek ru', xak ca ya' jun u c'aslemal chi n-tu q'uisic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/19\/29","date":"2017-12-15T06:32:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00114.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000007153,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000007152557373}","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 2:17\n17I Crísto, are xc'un chu bixquil wach i chombal kib chuwach i Dios, xol u bij i 'utz laj tzij-le chique conojel i winak. N-xui ta chique i aj Israel winak, chi nakaj je 'o wi che i Dios, xak xol u bij chiwe yix chi n-ix ta aj Israel, chi naj ix 'o wi te che i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/2\/17","date":"2017-12-18T09:22:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948612570.86\/warc\/CC-MAIN-20171218083356-20171218105356-00212.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999959469,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999959468841553}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Juan 2:27\n27Xui-ri, yix 'o i u Tewal i Dios iwu', chi u yom i Jesucrísto chiwe. Rumal-i n-tu chac jun chic col u c'utu chiwe, man are u Tewal i Dios ca c'utuw chiwe ronojel wach i rajwaxic chiwe. Ni'pa i cu c'ut ire, lic sak laj tzij, n-t'oronic taj. Rumal-i, chix 'ol che i Crísto pacha cu c'ut u Tewal i Dios chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/2\/27","date":"2017-12-16T11:13:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00116.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 8:5\n5Xui-ri, ique quiqui 'an qui patan chi xa pacha u q'uexwach i patan chi ca 'antaj chila chicaj. Keta'am ile man i mam Moises, are xu jek u yijbaxic i rachoch i Dios ujer, xu ta u tzij i Dios. Queje iri xbix che: \"Cha 'ana pen awib chu yijbaxic ronojel pacha ca 'anaw i xin c'ut chawe chila tzam jyub.\" Queje ile xu bij i Dios che .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/8\/5","date":"2017-12-12T01:03:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00117.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 20:1\nXtz'onox che i Jesus bi chi 'atbal tzijal 'o pu'ab\n1Xo'on panok, i Jesus 'o pa rachoch i Dios, ca tijin chu c'utic chique i winak, xak ca tijin chu bixquil chique wach i quelbal chupam i qui mac. Are 'uri xe upon i caj'atzil i sacerdóte, junam cu' i je tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak i nimak tak mam'ib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/20\/1","date":"2017-12-11T21:09:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00717.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 20:11\nI camnak, ca 'at ni tzij piquiwi, wach i qui 'anom\n11Te'uri xwil jun nim laj cubibal re 'atol tzij, lic sak; xak xwilo chi 'o jun cul chila. Ire, lic nim i u 'ij u chomal; i caj i jyub ta'aj xe sach na chuwach, n-ta chic pa que q'uiji wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/20\/11","date":"2017-12-12T04:48:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00518.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 2:9\n9I rajaw i nima'ij-le xu tij jubi' che i ya chi yijinak chic che i víno. Ire n-reta'am taj pa xqui c'am wi; xui i que silab chila queta'am, man ique quesam li pa cucub. Are 'uri i ca uc'aw u tzam i nima'ij xu siq'uij i achi chi ca c'uli'ic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/2\/9","date":"2017-12-15T16:07:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00535.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 15\nCha 'ana i 'utz chiquiwach awachalal\n1Yoj chi jiquil ka c'ux chuwach i Dios, 'o u chac 'o u nimal ka c'ux chique i n-kas ta jiquil qui c'ux, tobal na que ru' wach tak i que c'achir che. Maka 'an tak i xui cu maj ka wach yoj. 2Chaka jujunal yoj, 'o u chac caka 'ano pacha i 'utz quiquil i kachalal. Queje ile chaka 'ana, tobal-que che i qui c'aslemal chuwach i Dios, xak jicsa-bal-que piqui c'ux. 3Chaka 'ana pacha xu 'an i Crísto. Ire n-xu 'an taj pacha i to' xraj ire. Xui xu 'ano pacha xraj i u Kajaw, tobal ke yoj. Xu ch'ijo pacha i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios: \"Are xat qui yo'ya, chwij yin xtzak wi i yo'yanic-le.\" (Queje ile tz'ibtalic+ .) 4Ni'pa i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios, are tijojbal ke yoj. Tz'ibtal canok, man cu tobej-ke che u nimal ka c'ux, xak cu yabej u cowil ka c'ux. Rumal ile, cul ka c'ux che chi lic caka rik ni kelbal chi sak. 5Ru' i Dios ca pe wi i u nimal ka c'ux, xak i u cowil ka c'ux. Quin tz'onoj che ire, chi quix u to na, chi junam i wach junam i c'ux ix 'olok, rumal i terejic yix chirij i Jesucrísto. 6Queje ile quin tz'onoj che, man iwonojel yix, junam i wach, qui coj ni u 'ij i Dios chi are i u Kajaw i Kajwal Jesucrísto.\nI 'utz laj tzij bital chique i ne te aj Israel\n7Rumal 'uri chiwaj iwib chiwach; chi c'ulaj iwib chiwach, xak jun ru' pacha i Crísto are xoj u c'ulaj ru'. Queje ile chi 'ana, cojbal re u 'ij i Dios. 8Quin bij chiwe, queje ile chi 'ana man i Jesucrísto xo'on ajchac che rib chiquij i aj Israel winak. Xc'unic, 'anbal-re chique pacha u bim i Dios chique can i lo'laj katit ka mam ujer; xc'unic cu c'utbej re chi Dios lic cu 'an na pacha i u bim canok. (U bim can chique chi cu tak li jun tolque, ile are i Crísto xc'unic.) 9Xui-ri, n-xui ta cumal i aj Israel winak xc'unic, xak cumal i ne te aj Israel winak. Xraj ire chi xak ique quiqui c'amwaj quiqui tioxij che i Dios, man xril to'bal qui wach. Chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic:\nRumal-i, quin bij a 'ij chiquixol i ne te aj Israel;+\nquin bixaj tak i bix, cojbal re a 'ij.\n(Queje ile tz'ibtalic+ .) 10Xak cu bij jun chic tzij:\nYix chi n-ix ta aj Israel winak, xak chix quicot junam cu' i je chatal rumal i Dios+ .\n(Queje ile tz'ibtalic+ .) 11Xak cu bij jun chic tzij:\nChi bij ni u 'ij i Kajwal, yix chi n-ix ta aj Israel winak.\nChi bij chi lic nim u 'ij, iwonojel yix, xa bi chi ix winakil.\n(Queje ile tz'ibtalic+ .) 12Xak 'o chic jun tzij; xu bij i mam Isaías:\nCo'on panok, ca 'el na jun chique u muk u xiquin i ma David, chi u c'ojol can i mam Isai;\nca ya' ni u patan piquiwi i ne te aj Israel winak.\nI winak-le, cul ni qui c'ux che chi quiqui tij ni 'utz rumal ire.\n(Queje ile tz'ibtalic+ .)\n13Ru' i Dios ca pe wi i nabal-re pa ka c'ux chi cakil na wach i cu sujuj chake. Quin tz'onoj che ire lic quix u quicotsaj, xak cu ya ni uxlambal i c'ux, rumal u cubibal i c'ux che ire. Yix, cul i c'ux che chi qui rik na wach u sujum i Dios chiwe. Quin tz'onoj che, chi rumal i u Tewal i Dios, ca cowir u cubibal i c'ux-le.\n14Yin, wachalal, cul in c'ux chiwe chi lic nim i rutzil i c'ux chique conojel, xak lic iweta'am wach i rajwaxic che i be re i Dios; rumal-i quix tiqui chu ya'ic i nojbal chiwach. 15Xui-ri, wachalal, xin cowij jubi' in wach chu tz'ibaxic i tzij-i chiwe; xin 'ano man n-qui sach ta chi c'ux i tzij c'ut-tal chiwe. Quin 'ano man are in patan chi yatal chwe rumal i utzil chomal re i Dios. 16In u takom, chi in ajbil u tzij i Jesucrísto chique i ne te aj Israel winak; in patan are u bixquil chique wach i 'elbal chi sak chi u yijbam i Dios. Queje ile quin 'ano quin yabej-que chuwach i Dios pacha jun sipon 'utz crilo, jun sipon chi 'antal chom che rumal u Tewal.\n17I in chac chi u yom i Dios chwe, chom ca tijin relic quin bij yin, péro xa rumal i Jesucrísto chi ca tijin chin to'ic. 18Yin, we 'o i quin cowij in wach chu bixquil, xui quin bij ile chi u 'anom i Jesucrísto ru' in 'ab yin, 'anbal-re chique i ne te aj Israel chi que cojon ique che i Dios. Iri, 'antajnak ru' tak in tzij, xak ru' wach tak in 'anom. 19I nimak tak 'anic, nimak tak milágro chi in 'anom, xa ru' u cho'ab i u Tewal i Dios in 'anom wi. Lic in paxsam u tzijol wach i 'elbal chi sak rumal i Jesucrísto. Naj in paxsam wi; xin jek u bixquil pa Jerusalen, te'uri xak xin bij pa tak aldéa chila, te'uri xin 'e c'a pa jyub Ilírico. 20Queje ile xin tij in 'ij chu bixquil pa n-paxsam ta wi u tzijol chi 'o i 'elbal chi sak rumal i Crísto. N-are ti in patan yin u bixquil u tzij i Crísto pa bital wi chic+ . 21Cwaj yin que'elok pacha i tzij-i chi tz'ibtal chupam u wuj i Dios:\nNi'pa i n-qui tom ti u tzijol i Kajwal, quiqui ta na;+\nni'pa i n-qui tom taj, quiqui ta ni u be.\n(Queje ile tz'ibtalic+ .)\nI ma Páblo craj ca 'e c'a Róma\n22Q'uial mul xwaj i solixic yix, péro rumal in chac-le, n-xin tiqui ta che. 23Wo'or ya xin utzin chu solixic ni'pa tak i jyub chi in bim-le. Rumal-i, ya quin 'ano pacha cwaj te li ujer chi quin upon iwu'. 24In ch'obom chi quin ic'aw na iwu' are quin 'e c'a Espáña; we xix ic'aw wila, mok quin i to jubi' che wach i rajwaxic chwe, 'anbal re in viáje. Te'uri quin quicotic quin 'ec, man rilom chic rib ka wach iwu'. 25Xui-ri wo'or, 'o u chac quin 'e Jerusalen, quin c'ambej bi re jubi' mer chi moltajnak, tobal-que i kachalal chila. 26I kachalal pa Macedónia, xak pa Acáya qui ch'obom chi que qui to pan i kachalal je niba' pa Jerusalen. 27Xqui na ique chi 'utz que qui to, man i ne te aj Israel winak pacha 'o qui c'as cu' i kachalal chi je aj Israel winak, man ique xe c'utuw i 'utz laj tzij re i Dios chique i ne te aj Israel. Rumal-i, wo'or ique ca majawic quiqui jach jubi' ubitak-que chique i kachalal aj Israel-le. 28We xutzin in chac-le, we xq'uis u jachic i sipon chique, te'uri quin maj in be c'a Espáña. Are 'uri quin ic'aw iwu'. 29Are quin upon iwu', weta'am chi lic nim i utzil chomal re i Crísto ca pe na pakawi junam iwu'.\n30Wachalal, lic quin tz'onoj utzil chomal chiwe chi quin i to ru' in chac re i Dios; chi tz'onoj che i Dios pinwi rumal re i Kajwal Jesucrísto, xak rumal i c'axnabal ka c'ux chi u yom i u Tewal i Dios chake. 31Chi tz'onoj che i Dios, quin u to na chiquiwach i aj Judéa winak chila, chi n-cacaj tu cojic u tzij i Crísto. Xak chi tz'onoj che i Dios puwi i mer chi quin c'am bi chique i kachalal aj Jerusalen, chi 'utz u c'amic quiqui 'ano. 32We queje que'el ile, quin quicotic quin upon iwu'. We craj i Dios, quin uxlan jubi' iwu'. 33I Dios chi cu ya i uxlambal ka c'ux, quin tz'onoj che, chi 'o na iwu' yix. Amen (queje ile cwaj).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/15","date":"2017-12-17T08:03:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00322.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":1313,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 12:11\nI ma Páblo ca c'achir na cu' i aj Corínto\n11Iwumal yix, xin lap wib cojbal re in 'ij yin. Xa pacha in tont xin lapan iwu', xui-ri, are te yix qui bij we 'utz in 'anom yin. Yix lic i cojom qui 'ij i juban tijonel, xui-ri ique n-nim ti qui 'ij chuwach in 'ij yin. Katzij ile, tupu n-ta kas in 'ij yin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/12\/11","date":"2017-12-12T16:04:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00722.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tito 2:2\n2I achiab chi je nimak chic, cha bij chique miqui 'an che quib pacha i ac'alab chi to' etz'anem quiqui 'ano , xak chiqui 'ana pacha i ca majawic man cocsax ni qui 'ij; chiqui ch'obo coq'uilal wach i quiqui 'ano, xak che 'olok je suc'ulic che i qui cojonic che i Dios; che 'olok sakil u c'axnabal qui c'ux chique conojel, xak ma ba'crij qui c'ux are ca pe i c'ax piquiwi che u be i Dios. Queje ile cha c'utu chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Titus\/2\/2","date":"2017-12-15T08:20:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567785.59\/warc\/CC-MAIN-20171215075536-20171215095536-00740.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 9:31\n31Are 'uri, xuxlan jubi' i ch'o'oj chiquij i tak tzobajil creyent chi je 'o pa tak tinimit re i jyub Judéa, xak re i Galiléa, xak re i Samária. Ique lic xcowir u cubibal qui c'ux che i Kajwal, lic quiqui coj u 'ij, lic quiqui coj u tzij, xak xe q'uiar rumal u Tewal i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/9\/31","date":"2017-12-13T15:10:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00419.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.305,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 10:30\n30Cu toj na 'uri u mac. Keta'am ile man i Kajwal Dios xu bij: \"I tzalijbal u wach chique, wach i qui 'anom, we-yin u 'onquil ile. Yin quin yaw i tojbal mac chique, wach i qui 'anom.\" Queje ile xu bij ; i u wuj i Dios xak cu bij; \"I Kajwal Dios cu 'an ni 'atbal tzij piquiwi i winak je re ire.\" Queje ile cu bij .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/10\/30","date":"2017-12-18T20:45:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948623785.97\/warc\/CC-MAIN-20171218200208-20171218222208-00420.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 19:19\n19Te'uri xwil chic u wach itzel chicop; ire u molom chic qui chi' i u soldádo. Xak i je 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj, xak qui molom chic qui chi' i qui soldádo ique. Ique qui yom qui wach ru' i itzel chicop-le, man quiqui 'anbej ch'o'oj chirij i jun chi cul chirij i caway sak rij, xak chiquij i u soldádo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/19\/19","date":"2017-12-15T17:59:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948577018.52\/warc\/CC-MAIN-20171215172833-20171215194833-00324.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999684095,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999968409538269}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 3:10\nI q'uisbal pixbanic xo'on i ma Páblo che i a-Timotéo\n10Xui-ri yet, lic awilom wach i quin 'an yin (chi n-in ta queje pacha ile). Awilom wach i c'utunic quin 'ano, xak wach i chac cwaj quin 'ano tz'akat in c'aslic. Awilom wach u cubibal in c'ux che i Kajwal, xak wach u nimal in c'ux che; awilom wach i c'axnabal in c'ux, xak wach tak in ch'ijom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/3\/10","date":"2017-12-12T21:42:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00325.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 20:7\nI q'uisbal chic c'utunic xu 'an i ma Páblo pa tinimit Tróas\n7Che i nabe 'ij re i seman, xka mol kib cu' i creyent chu tijawic ka wa. Te'uri i ma Páblo xoc chu c'utic chique i je moltajnak. Lic xnajtin chu c'utic chique, man 'o tan chic u viáje chucab 'ij. Rumal-i c'a tiq'uil a'ab ca tijin chi tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/20\/7","date":"2017-12-11T02:23:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512054.0\/warc\/CC-MAIN-20171211014442-20171211034442-00725.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999922514,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999922513961792}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 6:2\n2Rumal-i, are que i to i niba'ib, ali'al chi 'ana, man n-sic'bal ta que i winak qui 'ano. Xa are sic'bal que i winak quiqui 'an jujun, chi lic je re i Dios quiwil yix, xui-ri, n-katzij taj. Queje quiqui 'an ique ile pa tak molbal'ib, xak pa tak be. Are quiqui 'an tak i 'utz, xa are cacaj ca bix ni 'utz chiquij. Chitape', xa are ile quiqui ch'aco, chi que 'iltaj cumal i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/6\/2","date":"2017-12-11T15:20:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513611.22\/warc\/CC-MAIN-20171211144705-20171211164705-00125.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 15:52\n52Juntir co'on ile chake, are ca ch'aw i trompet re i q'uisbal 'ij; xa juntir pacha u 'onquil jumutz'aj ka ba'wach, queje co'on ka jalwachixic ile. Are ca ch'aw ni trompet, ni'pa i je camnak, ca c'un sak chiquiwach, y yoj, chi ni'pa i oj c'aslic, ca jalwachix ni ka ch'acul.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/15\/52","date":"2017-12-13T08:54:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00525.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998711348,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998711347579956}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3 San Juan 1:10\n10Are quin 'e na chila, te'uri quin bij che wach u bim chikij, man xa coj u ch'ach'a, xak cu bij i chubal laj tak tzij chikij. N-xui ti ile cu 'ano, xak n-que u c'ulaj ti kachalal aj naj are que uponic. Xak que u 'atij i juban kachalal we cacaj que qui c'ulaj cu'. We quiqui 'an ile, cu bij chi que resaj chiquixol i jutzobaj re i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/3John\/1\/10","date":"2017-12-13T08:54:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00525.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000001192,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000001192092896}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 3:11\n11Aweta'am ni'pa i c'ax 'antal chwe, xak ni'pa uyej in tijom. Aweta'am wach xin c'ulmaj pa tinimit Antioquía, xak pa tinimit Icónio, xak pa Lístra; aweta'am ni'pa i c'ax xin ch'ij pa tak tinimit-le, xui-ri i Kajwal xin u to chuwach ronojel tak i c'ax-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/3\/11","date":"2017-12-12T21:38:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00326.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998857975,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998857975006104}","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 2:16\n16I mam Heródes, are xu nabej chi xt'or can cumal i nimak tak aj 'ij, lic xpe roywal che. Rumal 'uri, xu tak qui camsaxic conojel i ral tak alabom we maja quiqui chap oxib junab, man qui bim che chi colo 'o chic queb junab che u winakiric i ch'umil. Queje xu tak u 'anic ile pa tinimit Belen, xak ronojel i jyub chirij chuwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/2\/16","date":"2017-12-16T20:25:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00126.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9972165227,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.997216522693634}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.191,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 15:1\nWach ca 'anaw che jun winak chi n-ch'am taj\n1Te'uri 'o jujun chique i aj Fariséo winak xe upon ru' i Jesus, xak juban tijonel re i 'atbal tzij re i mam Moises. Ique je petnak c'a pa tinimit Jerusalen. Are 'uri xqui tz'onoj che i Jesus:","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/15\/1","date":"2017-12-18T20:38:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948623785.97\/warc\/CC-MAIN-20171218200208-20171218222208-00034.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 17:24\nWach u tojic i impuésto re i rachoch i Dios\n24I Jesus cu' u tijoxelab, are xe upon pa tinimit Capernaum, 'o jujun aj tz'onol alcawal xe upon ru' i ma Pédro. Que tijin chu tz'onoxic i alcawal re i rachoch i Dios. Xqui bij che i ma Pédro:\n—I tijonel yix, ¿xataba n-cu toj ti impuésto re i rachoch i Dios? —xe cha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/17\/24","date":"2017-12-11T09:23:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00527.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999923706,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999923706054688}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 1:1\n1I tzij-i are i u 'alijinsam i Dios che i Jesucrísto, man craj ire caquetamaj i je re ire wach i ca 'ani tan. I Jesucrísto xu tak li u ángel wu' yin, in ma Wan, chi in rajchac ire. Queje xu 'an ire ile, cu 'alijinsabej re chwe wach cakil na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/1\/1","date":"2017-12-15T16:12:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00424.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 3:12\n12Yix ix chatal rumal i Dios; u 'anom chiwe lic ix re ire; lic c'ax quix u na'o. Rumal-i, chi ya iwib chi rilic to'bal qui wach i winak, chi 'ana chi 'utz i c'ux chique, mi 'an nim che iwib, chi 'ana 'al i c'ux che iwib, xak mi sach u nimal i c'ux chuwach i c'ax.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/3\/12","date":"2017-12-13T07:32:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00747.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.305,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"19We 'o jun cu coj u mac jun u wi u jolom i jutzobaj, ma 'an cas che, xui-ri we je queb oxib que binic wach u mac, te'uri cha cojo retalil che.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/5\/19","date":"2017-12-18T13:05:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948616132.89\/warc\/CC-MAIN-20171218122309-20171218144309-00331.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999222755,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999222755432129}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 5:14\n14I mac atzalal 'ax 'o wi are xoc li 'atbal tzij chi tz'ibtal rumal i mam Moises. Rumal-i, ca tijin qui camic i winak c'a chu petic lok che i Adan. Xe camic, tupu n-ta jun tzij xqui kelo pacha xo'on i Adan.\nI Adan laj ca majaw i jun chi ca c'unic. (Are i xo'on i Adan, xe u maj u q'uial winak; y are xo'on i Jesucrísto, xak xe u maj u q'uial winak.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/5\/14","date":"2017-12-17T21:43:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00731.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 21:33\nWach xqui 'an i aj mediant che u c'ojol i rajaw ulew\n33Te'uri xu bij chique:\n—Chi ta chic jun tijojbal tzij quin bij na chiwe. 'O jun achi nim i rulew, u ticom úva chuwach. Te'uri xu coj coral chirij; xu yijba pa quiqui yitz' wi u wa'al i úva, xak xu yijba jun ral ja tac'tic chupam i ticon, chajbal-re ronojel. Te'uri xe u coj jujun ajchaquib, je aj a média ru'; y xa 'e ire naj che jun tinimit.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/21\/33","date":"2017-12-18T14:49:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00532.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999996424,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999996423721313}","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 5:15\n15Xui-ri, ile chi xu 'an i Adan n-cu maj taj pacha i xu 'an i Dios chake, man rumal i u mac jun achi (chi Adan), conojel i winak xpe i camic piquiwi. Xui-ri, i Dios xu sipaj i 'elsabal-ke chupam i camic xak rumal xa jun achi, chi are i Jesucrísto; ile lic nim i cu 'ano, man co'on 'utz chique u q'uial winak chuwach i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/5\/15","date":"2017-12-16T07:35:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00732.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999941587,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999994158744812}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.319,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 15:32\n32Xui-ri, 'o u chac caka 'an jun ka nima'ij, y choj quicotok rumal a cha'. Ire camnak te'ek, y wo'or c'as tan chic, ire sachnak te'ek, y wo'or ka rikom tan chic.\" (Queje ile xu bij i mam che u c'ojol. Are i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique i winak.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/15\/32","date":"2017-12-12T15:44:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00029.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999936819,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999936819076538}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 6:2\n2Are xu rik i uxlambal 'ij, xoc pa ja re i molbal'ib y xoc chu c'utic chique i winak chila. Je q'ui i winak je 'o chila; ni'pa i xqui ta u tzij lic xqui bisoj che.\n—¿Pa xu tijoj wi rib i achi-le ronojel wach ca tijin chu 'onquil? —xqui bij—. ¿Wach usuc' i nojbal chi yatal che? ¿Pa xu nawsaj wi rib ire-le chu 'onquil i milágro?","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/6\/2","date":"2017-12-11T19:23:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00534.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"47Jun, we re i Dios, lic cu coj retalil che u tzij i Dios. Yix n-ix ta re i Dios, rumal-i n-quiwaj tu tayic u tzij ire —xu bij chique.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/8\/47","date":"2017-12-14T06:30:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00735.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999860525,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999860525131226}","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 6:9\n9Xui-ri, 'o jujun cacaj quiqui 'an beyom che quib; rumal u rayixic ile, xa que tzak chupam qui mac, que tzak chupam i u q'uial tak qui rayijbal chi n-tusuc'. Quiqui rayij tak ile chi xa tzaksabal-que co'ono. I qui rayijbal que u c'am bi 'uri che i sachsabal-que.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/6\/9","date":"2017-12-11T19:29:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00535.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999974966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999974966049194}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 12:42\n42Xak i ixok, chi ujer 'atol tzij re i pa Sur, xak ire cu coj ni i mac yix ix winak re wo'or, are ca pe i 'ij chi ca 'at ni tzij piquiwi i winak. Queje cu 'an na ire-le, man yix n-quiwaj ta qui ta i Jun chi 'o u no'oj. I ixok-le, lic mas naj xpe wi chu tayic u nojbal i ma Salomon, chi mas 'o u no'oj. Y wo'or 'o Jun chi, nim ni u 'ij chuwach i ma Salomon, péro yix n-quiwaj tu tayic wach i cu bij —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/12\/42","date":"2017-12-17T06:05:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00432.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":101,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.307,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 15:1\nI Jesucrísto walijnak chiquixol i camnak\n1Ix wachalal, cwaj quin c'unsaj chi c'ux i tzij chi xin bij can chiwe che i 'elbal chi sak; cwaj quin bij usuc' chiwe. I tzij-le are i tzij chi xi coj yix, xak c'a are 'o wi wo'or chi lic jiquil i c'ux che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/15\/1","date":"2017-12-11T21:11:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00737.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"34I Jesus xu bij chique:\n—Are in wa yin, are iri; chi quin 'an na pacha i craj i Ta chi in takawnak lok, xak quin q'uis ni u chac chi u yom pin 'ab.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/4\/34","date":"2017-12-11T21:11:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00737.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999502897,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999502897262573}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 25:16\n16Xin bij chique chi n-cu maj taj, man n-queje ti ile cu bij i ka 'atbal tzij yoj oj aj Róma. Jun, we cojtal u mac, 'o u chac ca ya' chiquiwach i que cojow u mac, man cu la' u wach chique tobal rib. Queje ile cu bij i ka 'atbal tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/25\/16","date":"2017-12-17T21:45:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00738.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999085665,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999085664749146}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 19:22\n22Are 'uri i 'atol tzij xu yajo. \"At mal laj ajchac,\" xu bij che, \"¡Quin c'ut ni a mac chawe ru' i mísmo a tzij yet! Xa bij yet chi in c'an laj winak, chi quin chapo wach n-in c'olom taj, o xak quin mol u wach i ticon chi n-in ticom taj, ca bij yet.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/19\/22","date":"2017-12-12T16:03:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00762.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999281168,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999281167984009}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 4:13\nRumal u cubibal ka c'ux che i Dios, ire cu ya na chake wach u sujum\n13I Dios xu bij che i mam Abraham chi co'on panok cu ya i jyub ta'aj che, junam cu' u muk u xiquin. Queje ile xu bij che, man i Dios 'utz xrilo rumal u cubibal u c'ux che. Xa rumal ile; n-rumal ti u cojic i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/4\/13","date":"2017-12-11T00:00:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00539.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999022484,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999022483825684}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 8:28\nNi'pa i ca pe pakawi, 'utz que'el chake rumal i Jesucrísto\n28Keta'am iri: conojel i c'ax quiqui na i Dios, ni'pa tak i ca pe piquiwi, 'is 'utz que'el chique rumal i Dios. Queje ile que'el chique ni'pa i je sic'tal rumal i Dios, chi xe u cha pacha u ch'obom ire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/8\/28","date":"2017-12-13T09:05:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00539.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 20\nU c'astajic i Jesus che i camic\n1Are xu rik i 'ij domíngo, nabe 'ij re i seman, are 'uri i ixok Mariy Magdaléna xupon chila pa muktal wi i Jesus, c'a 'ekum re u sakiric. Are 'uri xrilo chi 'elsam chic i abaj chi tz'apbal re u chi' i jul pa xmuk wi i Jesus. 2Are xril ile, xa 'e pa'anem chu bixquil che i ma Simon Pédro, xak che i jun chic tijoxel+ chi c'ax xna' rumal i Jesus. Xu bij chique:\n—Xelsax bi u ch'acul i Kajwal pa i xmuk wi; n-keta'am taj pa xc'am wi bic —xu bij.\n3Te'uri i ma Pédro, tak i jun chic tijoxel, xe walij la, y xe 'e pa muktal wi i Jesus. 4Che queb xe 'e pa'anem, péro i ma Pédro n-cu ch'ij ta 'anem chuwach i jun; i jun-le nabe xupon chila pa i xmuk wi i Jesus. 5Are i nabe xuponic, xwu'i chu takexic i jul; xui xril i c'ul 'o chila, xui-ri n-xoc tubic. 6Are xupon i ma Simon Pédro chi teren bi chirij i jun, ire xoc bi chupam i jul, xak xrilo chi xui chic i c'ul 'o chila. 7Xak xrilo, i c'ul chi 'o te che u jolom i Jesus, n-xak jun ta chic 'o wi ru' i juban c'ul. U borom chic rib pu wach wi. 8Te'uri xoc bi i jun chi xupon nabe; xak xrilo wach o'onom; are 'uri xu cojo chi Jesus xwalijic. 9C'a maja quiqui ta u be bien wach i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios, chi Jesus ca walij na chiquixol i camnak. 10Te'uri, i queb tijoxelab-le xe tzalij chic chi cachoch.\nI u c'utic rib i Jesus che ixok Mariy Magdaléna\n11I ixok Mariy co'ic, 'o chi sak pa xmuk wi i Jesus. Ca tijin che o'ej, xwu'i chu takexic upam i jul. 12Are 'uri xril qui wach queb ángel, sak qui 'u'. Ique je cul chila pa 'o wi te u ch'acul i Jesus. Jun 'o chu jolom; i jun chic 'o chi rakan. 13I ángel-le xqui tz'onoj che:\n—Ixok, ¿wuchac cat o'ic?\nIxok Mariy xu bij chique:\n—Man xc'ami bi i Wajwal, y n-weta'am taj pa xya' wi.\n14Are xu bij ile, xtzun pan chirij; are 'uri xril u wach i Jesus, 'o chi ru'. Xui-ri n-reta'am taj we are i Jesus.\n15Are 'uri i Jesus xu tz'onoj che:\n—¿Ixok, wuchac cat o'ic? ¿Pachin ca tzucuj? —xu bij che.\nI ixok Mariy xu ch'obo mok are i aj chajinel re i ulew-le. Xu bij che:\n—Ta, we yet xa c'am bi u ch'acul i Jesus, cha bij chwe pa i xa ya wi, man yin quin c'am bic —xu bij che.\n16I Jesus xu bij che:\n—¡Al-Mariy! —xcha.\nAre 'uri ixok Mariy xu pisquilij rib.\n—¡Rabóni! —xu bij. (Ile qui ch'awbal i aj Hebréo, chi que'elok \"¡Tijonel!\")\n17I Jesus xu bij che:\n—Min a chapo, man c'a maja quin 'el bi chila pa 'o wi in Kajaw. Xui-ri, jat cu' i watz in cha' (chi je in tijoxelab te'ek). Cha bij chique chi quin 'el bi chicaj ru' in Kajaw yin, chi wo'or xak i Kajaw yix; quin 'e ru' in Dios yin, chi xak i Dios yix.\n18Are 'uri, ixok Mariy Magdaléna xa 'e cu' u tijoxelab i Jesus. Xu bij chique chi ya xril u wach i Kajwal, xak xu bij chique wach i bital bi che rumal.\nI u c'utic rib i Jesus chique u tijoxelab\n19Are xoc a'ab re i 'ij domíngo-le, i u tijoxelab i Jesus qui molom quib paja, qui tz'apim li uchija man quiqui xij quib chique i nimak tak aj Israel winak. Are 'uri xwinakir i Jesus, y xtaq'ui chiquixol u tijoxelab. Xu bij:\n—Chuxlan i c'ux —xcha.\n20Xbitaj ile chique, xu c'ut i pu'ab chique, tak u c'alc'ax. Ique xe quicotic are xquil u wach i Kajwal. 21Te'uri, i Jesus xu bij chic chique:\n—Chuxlan i c'ux. Pacha xu 'an i Ta chwe yin, xin u tak lok, xak queje quin 'an yin chiwe yix, quix in tak bic.\n22Are xu bij ile, xu xut'ij piquiwi u tijoxelab, y xu bij chique:\n—Quin ya u Tewal i Dios chiwe. 23Pachinok chique i winak qui cuy qui mac yix, ca cuytaj qui mac 'uri; xak pachinok chique n-qui cuy ti qui mac yix, xak n-ca cuytaj ti qui mac 'uri —xu bij chique.\nI u c'utic rib i Jesus che i ma Tomas\n24'O jun chique i cablajuj tijoxelab, n-ta cu' ique are xc'un i Jesus. Ire are i ma Tomas, chi \"a-Yox\" que cha che. 25Te'uri i juban tijoxelab xqui bij che:\n—Ya xkil u wach i Kajwal —xe cha che.\nPéro i ma Tomas xu bij chique:\n—N-quin coj taj, c'a cwil na pa i xoc wi i clawux che u 'ab, xak quin chap na che uwi in 'ab. N-quin coj taj c'a quin chap na che in 'ab pa 'o wi i soctajnak che u c'alc'ax —co'ono.\n26Wajxakib 'ij ric'awic, i tijoxelab qui molom tan chic quib, are 'uri 'o i ma Tomas cu'. Tupu tz'apil uchija pa je 'o wi, xoc i Jesus cu', y xtaq'ui chiquixol. Xu bij tan chic chique:\n—Chuxlan i c'ux yix —xcha.\n27Juntir, xu bij che i ma Tomas:\n—Chawilape in 'ab-i, cha cojo ni uwi a 'ab che. Xak cha cojo ni a 'ab che in c'alc'ax. Ma ch'ob yet we n-katzij taj chi xin walijic, xui-ri cha cojo chi in walijnak chic —xu bij che.\n28Te'uri i ma Tomas xu bij che i Jesus:\n—¡At Wajwal! ¡At in Dios! —xu bij.\n29I Jesus xu bij tan chic che:\n—A-Tomas, xa coj 'ut man xin awilo; xui-ri, mas 'utz que ique chi quiqui cojo, tupu n-quilom ti in wach —xu bij che.\nWach rumal 'o i wuj-i\n30I Jesus, q'ui i nimak tak milágro xu 'an chiquiwach i u tijoxelab chi n-xin tz'ibaj ta chupam i wuj-i. 31Péro ni'pa i xin tz'ibaj, are quiwetambej-re chi i Jesus are i Tolke, chi u C'ojol i Dios. We qui coj ile, we qui cuba i c'ux che ire, qui ch'ac 'uri i c'aslemal ru' i Dios. Rumal-i, xin tz'ibaj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/20","date":"2017-12-13T11:05:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00739.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1024,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"16Cha jec'a awib che tak i lapanic chi n-ocsabal ti u 'ij i Dios xak n-tu chac chique i que tawic. Ile xa que u c'am bi i winak mas naj che i Dios.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/2\/16","date":"2017-12-13T15:06:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00140.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996059537,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996059536933899}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 12:2\n2Maka mayij u takexic i Jesus, man are ire xyaw u cubibal ka c'ux chu xebal lok, xak are ire ca yaw na chake chi caka rik na wach i ka cubam ka c'ux che. I Jesus xu tij uyej chuwach i cruz. I u camsaxic-le chi xqui 'an che, lic nim laj q'uixbal che ire, xui-ri, xu ya rib che, man reta'am we xic'aw che ile, te'uri nim laj quicotemal cu tij na. Are xic'aw ile, xa 'e cubi pu wikabim i Dios chila chicaj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/12\/2","date":"2017-12-12T09:58:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00141.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999997735,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999977350234985}","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 25:24\n24—Yet, chi at 'atol tzij chique i aj Israel, xak yix chi ix nimak tak winak i molom iwib chi, ri i achi-ri 'o chiwach, chi in bim chiwe. Je q'ui i aj Israel quiqui coj u mac, n-quiqui mayij tu bixquil chi cha camsaxok. Queje ile quiqui bij i je 'o pa Jerusalen, xak queje quiqui bij i aj waral.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/25\/24","date":"2017-12-11T21:10:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514051.18\/warc\/CC-MAIN-20171211203107-20171211223107-00767.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 3:1\nYoj keta'am wach u rikic i ka chomal chuwach i Dios\n1Wo'or ix wachalal, chix quicot na rumal i Kajwal. 'O chic jun tzij quin bij chiwe; tupu in tz'ibam chic tak i tzij-i chiwe, yin n-ca rix ta in c'ux chu bixquil, man lic cu rik u chac chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/3\/1","date":"2017-12-11T09:25:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00544.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998630285,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998630285263062}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 4:18\n18I mam Abraham xu coj i Dios; lic xu cuba u c'ux che, chi cril na wach i bital che rumal i Dios. Queje ile xu 'ano, tupu chuwach ire n-ta módo u 'onquil. Xui-ri, xo'on panok i mam Abraham xe'elok chi qui kajaw ni u q'uial tak winak, chuwach i jyub ta'aj. Xe'elok pacha u bim i Dios che, man Ire u bim che chi \"Queje ni u q'uial a muk a xiquin pacha qui q'uial i ch'umil chila chuwach i caj .\" Queje ile u bim che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/4\/18","date":"2017-12-11T09:25:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00544.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999756813,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999756813049316}","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 10:15\n15Yin n-cwaj ta quin coj in 'ij che u chac jun chic pa chacun-nak wi ire, xui-ri, 'o we chiwe yix. Are i cwaj yin, are u cowiric u cubibal i c'ux yix che i Crísto, te'uri quin tiqui na chu 'anic mas in chac chixol; xui-ri, xui quin 'ano pacha u yom i Dios chwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/10\/15","date":"2017-12-18T22:27:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948627628.96\/warc\/CC-MAIN-20171218215655-20171219001655-00344.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 9:10\n10I que ticanic, are i Dios ca yaw i ija chique, te'uri, xak cu ya chique wach i quiqui tijo. Xak are i Dios ca yaw chiwe yix wach i rajwaxic chiwe; ire xak cu q'uiarsaj u wach ni'pa tak i qui tico, ni'pa tak i qui molo. (Queje ile, nim ni tonic quix tiqui chu 'anic ru', te'uri ni'pa i 'utz i 'anom ru', que'el pacha jun nim laj cosech elnak che i ija chi u yom i Dios chiwe.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/9\/10","date":"2017-12-14T10:16:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948543611.44\/warc\/CC-MAIN-20171214093947-20171214113947-00145.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 7:8\n8Xak xu bij che chi chu 'ana retal che u ch'acul, 'ilbal-re chi lic re i Dios, xak 'ilbal-re chi Dios cu 'an na pacha i u bim che. I retal-le, circuncision ca bix che. I mam Abraham, are xalax i rac'al, are 'o chic wajxakib 'ij che, xak xu 'an i retal che, pacha u bim i Dios. I rac'al, a-Isaac u bi. Are achi chic i ma Isaac, xak queje xu 'an ire ile che i rac'al, chi a-Jacob u bi. Are achi chic i ma Jacob-le, xak queje xu 'an ire ile chique i cablajuj rac'al chi xe'elok je katit ka mam yoj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/7\/8","date":"2017-12-14T00:58:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948532873.43\/warc\/CC-MAIN-20171214000736-20171214020736-00145.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":108,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 8:11\nI aj Fariséo to' xqui tz'onoj tak milágro che i Jesus\n11Je 'o jujun aj Fariséo winak xe upon ru' i Jesus y xe oc chu chapic quib chi tzij ru'. Xqui tz'onoj che chi cu c'ut jun milágro chique, c'utbal-re we 'o u cho'ab i Dios ru'; ique xa c'ambal u pam quiqui 'ano.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/8\/11","date":"2017-12-17T08:00:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00346.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.228,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 3:1\nI u tzij i Crísto chique i cristian aj Sárdis\n1Xak cha tz'ibaj i tzij-i che i aj c'amol u tzam i jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Sárdis; cha bij chique: \"Iri are u tzij i jun chi je 'o wukub u Tewal i Dios ru'; xak 'o i wukub ch'umil pu 'ab. Ire cu bij: Yin 'is weta'am wach i quix tijin chu 'anic, xak weta'am chi ix camnak, tupu quix quil i winak ix c'aslic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/3\/1","date":"2017-12-13T01:39:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520218.49\/warc\/CC-MAIN-20171213011024-20171213031024-00746.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gálatas 1:23\n23Ique xui qui tom ile wach qui bim i juban kachalal; qui bim: \"I ma Páblo chi aj ch'o'oj te'ek chikij, wo'or ca tijin chu paxsaxic i tzij re i 'elbal chi sak rumal i Crísto. I tzij-le, chi xraj te'ek cu chup u wach, wo'or ca tijin chu paxsaxic.\" Queje ile qui tom ique chwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Gal\/1\/23","date":"2017-12-11T16:57:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00347.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999628067,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999628067016602}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 9:13\n13Ique quiqui coj ni u 'ij i Dios, man i qui to'ic i 'anom yix, cu 'alijinsaj chique chi yix lic quix cojon che i 'utz laj tzij re i Crísto, xak qui 'ano pacha i cu bij, man ix sic'aj chi qui to'ic ique, xak chique conojel i kachalal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/9\/13","date":"2017-12-14T10:12:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948543611.44\/warc\/CC-MAIN-20171214093947-20171214113947-00148.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 3:3\n3Cha c'un chi c'ux wach i c'utunic xix naw li che; chi 'ana pen 'uri i terejic chirij, y chi jalwachij i nojbal chi n-'us taj. We n-qui 'an ta pen u c'unsaxic sak chiwach, yin quin upon na 'uri iwu' pacha co'on jun ili'om; n-iweta'am taj wach o'onom 'or cuponic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/3\/3","date":"2017-12-17T11:53:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00748.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 24:21\n21Xui in mac-i xin 'an chiquiwach, co xin bij i tzij-i chique: \"Wo'or quix tijin chu 'onquil 'atbal tzij chwij xa rumal quin cojo chi ca c'un chic sak chiquiwach i camnak,\" xin bij chiquiwach. (Queje u tzij i ma Páblo ile chuwach i gobernador, tobal rib xu 'ano.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/24\/21","date":"2017-12-13T08:53:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00573.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.137,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:10\n10Queje ile xu 'an i mam Abraham, man roy'em chic roquic che jun chom laj tinimit chila chicaj. Chila, 'o u q'uijibal n-to' ta lon 'antal che, 'o u cubibal chi n-ca q'uis ta chic; man i tinimit-le are i Dios ch'obow-nak u 'onquil; xak are ire xu yijba.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/10","date":"2017-12-15T19:47:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00549.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999604225,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999604225158691}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 3:7\n7Xui-ri, xril ire je q'ui i aj Fariséo winak, xak i aj Saducéo , chi cacaj ique to' ca kajsax ya piquiwi. Are 'uri xu bij chique:\n—¡Yix xa ix rac'al cumatz! ¿Pachin xbin chiwe yix chi quix totaj chuwach i tojpen chi ca tijin nali piwi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/3\/7","date":"2017-12-14T00:59:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948532873.43\/warc\/CC-MAIN-20171214000736-20171214020736-00447.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999924898,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999924898147583}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 3:9\n9man cwaj yin in 'o na che ire. Rumal-i, n-quin ya ta chic in cho'ab chu cojic i ujer 'atbal tzij, 'anbal 'utz che wib chuwach i Dios. Cwaj yin 'utz in 'o chuwach i Dios xa rumal u cubibal in c'ux che i Crísto; are in yijbaxic-i cwaj yin, chi ca pe ru' i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/3\/9","date":"2017-12-15T00:54:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948551501.53\/warc\/CC-MAIN-20171215001700-20171215021700-00552.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 13:12\n12Are i 'ij oj 'o wi-ri, pacha jun a'ab ya quic'awic, ya ca pe u sakiric. Rumal-i, 'o u chac cako'taj can u 'onquil wach tak i quiqui 'an i winak pa 'ekumal. Chaka to kib ru' u 'onquil i 'utz, pacha cu 'an jun soldádo, cu to rib ru' u ch'ich'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/13\/12","date":"2017-12-18T16:58:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948618633.95\/warc\/CC-MAIN-20171218161254-20171218183254-00752.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 7:1\nWach usuc' i u patan i mam Melquisedec\n1I mam Melquisedec-le, queb u patan. Are 'atol tzij pa tinimit Salem ujer, xak are aj cojol qui tzij i winak chuwach i ka nim laj Dios. O'onom lok i mam Abraham, are xch'acan che i ch'o'oj, xtzalij lok. Are ca tijin chi be, i mam Melquisedec xa 'e chu c'ulaxic y xu tz'onoj i 'utz re i Dios puwi. I mam Abraham ya xtiqui chique i 'atol tzij chi quiqui 'an ch'o'oj ru'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/7\/1","date":"2017-12-12T06:57:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515309.5\/warc\/CC-MAIN-20171212060515-20171212080515-00752.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999955893,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999955892562866}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 13:8\n8We 'o a c'as ru' jun winak, cha tojo. Xak queje ile, pacha 'o jun ka c'as chakawach, are iri: are i c'ax chaka na kib chakawach. Man jun, we c'ax cu na u lo'c'anij, ca tijin 'uri chu 'anic wach usuc' i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/13\/8","date":"2017-12-13T08:58:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00553.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.173,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 8:3\n3Te'uri xc'un jun chic ángel, ruc'am jun porobal inciénso pu 'ab, lic óro. Xol tac'al chuwach i altar, chi xak lic óro, chi 'o chuwach i chom laj cubibal. Are 'uri, q'ui inciénso xya' che, man cu ya puwi i altar junam ru' i qui tz'onbal i creyent, pacha jun sipon chuwach i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/8\/3","date":"2017-12-15T12:16:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00753.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999703169,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999703168869019}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 14:3\nJun ixok xu coj cunbal muy, pakalic, che u jolom i Jesus\n3I Jesus 'o pa aldéa Betánia ru' rachoch i achi Simon, chi \"Lepróso\" ca bix che. Are que tijin chi wa'im, xoc bi jun ixok cu'. Ire ruc'am jun chom laj baxo , nojnak che acéite lic muy, lic pakal rajil. I acéitele, 'antal che i cotz'ij, \"nárdo\" u bi. Xu 'aj u tzam i baxo, y xu jam i acéite che u jolom i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/14\/3","date":"2017-12-17T10:20:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00554.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998418093,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998418092727661}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 11:19\n19Are xin c'un yin chi in Achi aj Chicaj, 'is ronojel quin tijo y quin tu'u, xui-ri qui bij yix chi lic in aj numel, xak in aj 'abarel, qui bij yix. Xak qui coj in mac chi yin in cachi'il i ajmaquib, xak i mal laj tak aj tz'onol alcawal. Xui-ri, we te xi ta u be wach xo'on i ma Wan, xak wach i quin 'an yin, quiwetamaj 'uri chi Dios lic 'o u no'oj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/11\/19","date":"2017-12-14T10:19:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948543611.44\/warc\/CC-MAIN-20171214093947-20171214113947-00155.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.177,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 2:11\n11Yix ix 'o chic che i Crísto, rumal-i que'el chiwe pacha 'antal chic i retal circuncision que i aj Israel winak che i ch'acul. Xui-ri, i retal chi 'antal chiwe rumal i Crísto n-che ti ch'acul cojtal wi, are che i nojbal, che i c'ux, cojtal wi. I mal laj tak i nojbal re ujer ya 'elsam chic chiwe rumal i Crísto. Are i retal-le chi u 'anom ire chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/2\/11","date":"2017-12-17T19:41:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00555.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999761581,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999761581420898}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 2:9\n9xui-ri coj tijin chi rilic i Jesus. Are ire chi i Dios xu 'an achi che, péro xa 'atal 'ij; xa 'atal 'ij xkaj jubi' u 'ij chiquiwach i ángel. I Dios, rumal u c'axnabal u c'ux chake, xu ya'o chi i Jesus ca camsax piqui q'uexel conojel i winak. Wo'or cocsax i nim laj u 'ij u chomal rumal i uyej xu tij kumal yoj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/2\/9","date":"2017-12-13T01:29:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520218.49\/warc\/CC-MAIN-20171213011024-20171213031024-00755.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 9\nI Dios xe u cha i aj Israel winak\n1Wo'or quin bij jun tzij chiwe chi lic katzij; n-quin t'oron taj man in re i Crísto. Weta'am pin c'ux chi lic katzij wach i quin bij chiwe wo'or man are i u Tewal i Dios cu 'alijinsaj ile chwe. 2Yin, lic quin bisonic, lic c'ax cu na in c'ux rumal wach tak quiqui 'an i wach aj Israel winak. 3We ta 'o módo que totajic, quin ya ne wib yin-i tobal-que; quin ya ne wib-i pa qui q'uexel tupu quin sach in c'aslemal chuwach i Dios, tupu que'elok n-ta chic we che in c'aslemal ru' i Crísto. Quin 'an ne-ri ile we ta co'on 'utz che i qui c'aslemal i wach aj Israel, péro n-ta co'on re. 4Yoj chi oj aj Israel winak, i Dios xo'on chake pacha oj mer rac'al ire. I katit ka mam yoj oj aj Israel xkaj li Dios cu', ru' i nim laj u 'ij u chomal. I Dios xu yijba u trat cu', xak xu ya i u 'atbal tzij chique. Chique ique, i Dios xu c'utu wach u 'onquil u cojic u 'ij caka 'ano; xak xu bij chi nim ka to'ic co'on chake. 5Yoj, xak oj qui muk qui xiquin can i nimak laj tak katit ka mam ujer chi yatal u trat i Dios chique; xak chake yoj, xalax wi i Crísto chi Tolke. Are ire are i Dios puwi ronojel ni'pa i 'olic, xak cocsax u 'ij que'e 'ij sak. Amen (katzij).\n6Yin n-xin bij taj chi Dios n-xo'on taj pacha i xu bij chique i aj Israel winak. Xui-ri, i u muk u xiquin i mam Israel, n-conojel taj je aj Israel chuwach i Dios. 7Xak queje chique i u muk u xiquin i mam Abraham, n-conojel taj je sakil laj tak rac'al. Man i Dios u bim can che i mam Abraham: \"Xui chique ique chi je riumam awac'al a-Isaac, xui ique quin bij na, chi je a muk a xiquin yet.\" (Queje ile xu bij i Dios.) 8Chi, caka ta wi, maka ch'ob 'uri chi oj rac'al i Dios we xa rumal oj u muk u xiquin i mam Abraham, n-queje taj. Xui ique chi xe alax rumal u tzij i Dios chi xu bij che i mam Abraham, xui ique que 'iltaj na rumal i Dios pacha je sakil laj tak u muk u xiquin i mam Abraham. 9Man i tzij chi Dios u bim can che i mam Abraham are iri: \"Co'on panok quin c'un na, che i 'ij chi in ch'icom, te'uri i awixokil ati Sára ca q'uiji na jun awac'al ru', jun ral ala.\" (Queje ile xu bij che.)\n10I ac'al-le are i ka mam, ma Isaac. Y n-xui ta la ile; xo'on panok, i ma Isaac-le, ru' i rixokil chi ati Rebéca, xq'uiji queb cac'al, je yox. 11I Dios xu cha jun chique i queb ac'alab-le are maja que alaxic. Ique, n-qui 'anom ti 'utz, xak n-qui 'anom ti mal, xui-ri, i Dios reta'am qui chayic chiquixol i winak pachin i craj ire; n-are ta pacha i 'utz quiqui 'an i winak. 12'Ilbal re i tzij-i, queje iri xu bij i Dios che i qui chuch i queb ac'alab-le: \"Are awac'al 'atz, que'elok ajchac chirij i ch'utin+ ,\" xbix che. 13Xak cu bij u wuj i Dios: \"C'ax xin na i a-Jacob, chi cha'axel; i a-Esau n-xwaj taj\"+ . (Queje ile xu bij i Dios.)\n14¿Wach caka bij, 'ut? ¿Xataba i Dios n-suc'ul taj wach i cu 'ano? ¡Suc'ulic pues! 15Xu bij i Dios che i mam Moises ujer: \"Cwil to'bal qui wach pachin chique cwaj quin 'an wi, xak c'ax ni que in na'o pachin chique cwaj quin 'an wi,\" xu bij che. 16Chi caka ta wi chi Dios n-cu ya ti utzil chomal puwi jun we to' pacha craj i jun; xak n-cu ya ta che we to' cu tij u 'ij chu rikic. I Dios cu ya i utzil chomal chique pachin che craj cu ya wi. 17Chupam u wuj i Dios cakil wi u tzij che i ma Faraon, chi 'atol tzij ujer que i aj Egípto winak. I Dios xu bij che: \"Chu 'anic xin 'an chawe at nim laj 'atol tzij, man ca 'iltaj i nim laj in cho'ab yin, xak caquetamaj ronojel u wach i jyub ta'aj in pachin yin,\" xu bij che. 18Cakil 'ut chi Dios, pachin che craj wi, cril to'bal qui wach; xak pachin che craj wi, co'on buy chique pacha xu 'an che i 'atol tzij-le.\nI Dios, chuwach 'o wi wach i cu 'ano\n19Mok 'o jun cu bij: \"We queje co'on i Dios ile ¿wuchac 'uri i Dios cu coj u mac i achi? ¿Pachin ca 'atiw u rayijbal i Dios?\" mok cu bij. 20¡Cha 'ana cwent! Yet at winak, ma tzucuj u mac i Dios. ¿Xataba 'o jun boj cu bij che i xyijbawic: \"¿Wuchac queje iri xa 'an chwe?\" co'on che? No, n-cu bij ti ile. 21I aj 'anol boj, 'o pu'ab wach craj co'on che i xo'ol. Che i mísmo xo'ol-le, ca yiji queb boj che. Quel jun che, chi cu rik u chac lic chom, mas 'o u 'ij; xak quel jun chic che, chi n-kas ta chom u chac yatal che.\n22Xak queje ile i Dios, 'o pu'ab wach craj cu 'an chique i winak. We craj cu c'ut i roywal chique ni'pa i n-'us ti quiqui 'ano, c'utbal-re u cho'ab chique, cu 'an na. Xak we craj cu ya u nimal u c'ux chique, cu 'an na. 23Queje ile xu 'an chake yoj, 'alijinsabal re i nim laj u 'ij u chomal. Xril to'bal ka wach yoj chi oj u yijbam chu xebal lok man caka rikbej re u 'ij u chomal. 24Man yoj oj u siq'uim ru'. 'O i oj sic'tal chiquixol i aj Israel winak, xak 'o i oj sic'tal chiquixol i ne te aj Israel. 25Xe'elok pacha xu tz'ibaj i mam Oséas ujer chi xu bij i Dios:\nIque chi ne te in winak yin, quin 'an na chique je in winak yin;\nique chi n-c'ax ta xe in na'o, quin bij na chi c'ax na que in na'o+ . (Queje ile xu bij.)\n26Pa xu bij wi chique: \"Yix n-ix ta winak we yin,\" xu bij,\nco'on panok, xak chila ca bix wi chique chi je rac'al i Dios c'aslic+ .\n(Queje ile tz'ibtal can chupam u wuj i Dios.)\n27Xak i mam Isaías ujer xu tz'ibaj i tzij-i chiquij i aj Israel: \"Co'on panok, i aj Israel winak, tupu je q'ui pacha u q'uial seneb chu chi' i ya, xui-ri, ne te q'ui que totajic, 28man i Kajwal are co'on ni u 'atbal tzij puwi ronojel i jyub ta'aj, juntir cu 'ano, y lic tz'akat u wach.\" (Queje ile xu bij i mam Isaías+ .) 29Xak queje iri xu bij:\nI Dios, chi 'atz u cho'ab, xresaj can pich' kijayil;\nma ta queje ile xu 'ano, coj e'el ne 'uri pacha i queb tinimit Sodóma y Gomórra chi xsachsax qui wach conojel.\n(Queje ile xu tz'ibaj canok+ .)\nI 'utz laj tzij xak que i aj Israel\n30¿Wach caka bij 'ut? Caka bij na iri: i ne te aj Israel winak, ujer n-xqui tzucuj ti qui yijbaxic chuwach i Dios, xui-ri, wo'or qui rikom chic, rumal u cubibal qui c'ux che i Kajwal. 31I aj Israel winak junwi xqui 'ano. Ujer xqui tzucuj qui yijbaxic chuwach i Dios rumal u 'onquil i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. We tene xe tiqui chu 'onquil, que 'el 'uri je 'utz chuwach i Dios, péro n-xe tiqui ta che. 32¿Wuchac n-xe tiqui ta che? Xa rumal n-xqui cuba ti qui c'ux che i Jesucrísto. Ique xa xqui cuba qui c'ux che wach tak i 'utz quiqui 'ano. Quiqui bij ique, i Dios 'utz que rilo rumal ile. Xe'el chique pacha xqui taquij cakan che jun abaj, tzaksabal que, man n-xqui cuba ti qui c'ux che i Crísto. 33(Xe'el 'uri pacha u bim i Dios. Ire, o'onom lok xu junamsaj i Jesucrísto ru' jun abaj.) Queje iri tz'ibtalic chi xu bij:\nQuin tak bi jun pa tinimit Sion chi que'el chique i winak pacha jun abaj pa quiqui taquij wi i cakan, jun abaj chi que tzak na rumal.\nXui-ri, pachin i cu cuba u c'ux che ire-le, cril na 'uri chi sakil wach i xroy'ej che.\n(Queje ile tz'ibtal canok+ .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/9","date":"2017-12-18T01:10:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00155.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1397,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:17\n17I mam Abraham ujer, are xtijaw u 'ijol rumal i Dios, 'ilbal-re we 'o u cubibal u c'ux che, ire xu c'utu chi katzij lic cul u c'ux che i Dios. 'Alaj ile, man xu sujuj u camsaxic u c'ojol chi a-Isaac, pacha jun u sipon chuwach i Dios. Queje ile xu 'ano, tupu xa jun i u c'ojol. Are i rac'al-le, i Dios u bim canok chi que q'uiar ni u q'uial u muk u xiquin i mam Abraham rumal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/17","date":"2017-12-14T04:26:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00556.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999861717,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999861717224121}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 9:33\n33(Xe'el 'uri pacha u bim i Dios. Ire, o'onom lok xu junamsaj i Jesucrísto ru' jun abaj.) Queje iri tz'ibtalic chi xu bij:\nQuin tak bi jun pa tinimit Sion chi que'el chique i winak pacha jun abaj pa quiqui taquij wi i cakan, jun abaj chi que tzak na rumal.\nXui-ri, pachin i cu cuba u c'ux che ire-le, cril na 'uri chi sakil wach i xroy'ej che.\n(Queje ile tz'ibtal canok .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/9\/33","date":"2017-12-15T11:56:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948569405.78\/warc\/CC-MAIN-20171215114446-20171215140446-00756.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000046492,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000046491622925}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 26:22\n22Xui-ri, i Dios in u tom y c'a are in 'o wi wo'or, jiquil in c'ux che i Kajwal. Quin lap i Kajwal chique conojel, chi nimak chi ch'utik. Are i quin tijin chu bixquil chique, are xak jun ru' pacha i xqui bij i ajbil u tzij i Dios ujer, xak i xu bij i mam Moises chi ca 'ani na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/26\/22","date":"2017-12-16T01:42:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581033.57\/warc\/CC-MAIN-20171216010725-20171216032725-00156.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 2:13\n13Yix, ujer, ix camnak te chuwach i Dios rumal i mac, xak rumal n-ti retal circuncision che i ch'acul, man n-ix ta aj Israel winak. Xui-ri, wo'or 'o chic i c'aslemal junam ru' i Crísto, yatal chiwe rumal i Dios. Ire u cuyum chic ronojel ni'pa i ka mac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/2\/13","date":"2017-12-11T19:24:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513866.9\/warc\/CC-MAIN-20171211183649-20171211203649-00557.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9969798923,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9969798922538757}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 27:66\n66Ique xe 'ec, que 'e qui yijba u chi' i jul man n-ta jun ca 'e yinawok. I abaj chi 'o che u chi' i jul, xqui coj c'am chuwach, xqui nac' ixcab che tak u tzam. Queje xqui 'an ile, 'ilbal-re we n-ta jun ca 'e yinawok. Xak xe qui canaj can i soldádo chi je chajinel re u chi' i jul.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/27\/66","date":"2017-12-17T11:52:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00174.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.338,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 6:17\nI Jesus xe u nawsaj je uq'uial winak\n17Te'uri i Jesus xe kaj li tzam jyub cu' u tijoxelab, y xe q'uiji che jun uwata'aj. Je q'ui chic i u tijoxelab xe moltaj cu', xak je q'ui i winak xe c'un cu', chi je aj ronojel i jyub Judéa, xak xe c'un i je aj pa tinimit Jerusalen, xak xe c'un i je aj pa queb tinimit, Tíro y Sidon chi 'o pa cósta. Naj je petnak wi. Ique je upon-nak chu tayic u tzij i Jesus, xak chu cunaxic i c'ax 'o chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/6\/17","date":"2017-12-11T16:56:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00588.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"50Yin, n-quin tzucuj ti u cojic in 'ij; xui-ri, i Ta chicaj craj chi cocsax in 'ij cumal i winak. Ire cu 'at tzij piquiwi i n-quin qui coj taj.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/8\/50","date":"2017-12-12T16:00:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00759.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9992977977,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9992977976799011}","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 5:21\n21O'onom lok, xui i mac atzalal xrajawin piquiwi i winak, y xu petsaj i camic piquiwi. Xui-ri wo'or, i utzil chomal re i Dios ca rajawin pakawi, we oj 'utz chic chuwach ire; xak cu ya i ka c'aslemal chi n-ca q'uis taj. Queje ile cu 'an chake rumal i Kajwal Jesucrísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/5\/21","date":"2017-12-17T21:40:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597585.99\/warc\/CC-MAIN-20171217210620-20171217232620-00759.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 17:31\n31Lic 'o u chac ile, man i Dios u ch'icom chic i 'ij chi cu 'at ni tzij piquiwi i winak, wach i qui 'anom. Lic pusuc' cu 'an na ile; ya u chom chic i Achi chi ca 'anaw na. I Dios u 'alijinsam chake yoj konojel chi queje ile cu 'an na, man u walijsam chic i Achi-le chiquixol i camnak. (Queje ile xu bij i ma Páblo chique i winak pa molbal'ib.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/17\/31","date":"2017-12-14T17:18:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948545526.42\/warc\/CC-MAIN-20171214163759-20171214183759-00056.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Pédro 3:15\n15Xui-ri, lic chi cojo u 'ij i Kajwal, chi ya che cu rajawij i c'ux. We 'o jun cu tz'onoj chiwe wuchac i cubam i c'ux che i Kajwal, chix 'olok ix yij chu bixquil wach usuc', xui-ri, chi bij usuc' che, ru' rutzil i c'ux, mi 'an nim che iwib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Pet\/3\/15","date":"2017-12-18T10:56:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00578.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 3:8\n8Are xqui ta u tzijol wach i nimak tak 'anic ca tijin i Jesus chu 'onquil, je q'ui i winak xe c'un aj pa jyub Judéa, xak aj pa Jerusalen, xak aj pa jyub Iduméa, xak aj ch'akap re i ya Jordan, xak xe c'un i je re i jyub u cwenta i queb tinimit Tíro y Sidon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/3\/8","date":"2017-12-12T16:01:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00057.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 21:6\n6Te'uri xu bij chwe:\n—Ya xutzinic. Yin in u xebal ronojel i 'olic, xak yin in q'uisbal-re; in pacha i queb tz'ib A y Z. Pachin i ca c'atic, yin quin ya che cu tu' ni u ya' pa ralaxbal ya re i c'aslemal, xak n-quin tz'onoj ta rajil che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/21\/6","date":"2017-12-13T18:38:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530668.28\/warc\/CC-MAIN-20171213182224-20171213202224-00561.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 11:20\n20Cwil yin xa qui ya u nimal i c'ux chique i qui yom quib piwi; xa que i cuy ni'pa i quiqui q'uis ubitak iwe; xa que i cuy ni'pa i que rajawin piwi; xa qui ya u nimal i c'ux chique i quiqui 'an nim che quib, xak chique i quix qui ch'ay che i palaj; to' que i ch'ijo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/11\/20","date":"2017-12-17T00:15:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00561.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 2:20\n20Qui bij yix lic ix 'utz laj aj c'utunel chique i n-quiqui ta tu be u tzij i Dios; qui bij yix ix 'utz laj aj tijonel chique i c'a te ca tijin qui nawic. Queje ile qui ch'ob yix, man iweta'am i 'atbal tzij chi tz'ibtal can rumal i mam Moises. Rumal i 'atbal tzij-le, qui bij yix lic ronojel iweta'am, xak ix rajaw i sak laj tzij. (Queje ile qui bij yix.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/2\/20","date":"2017-12-18T10:59:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00185.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.147,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 9:42\nChawesaj wach tak i cat tzaksaw chupam i mac\n42Xak xu bij chique:\n—Jun ch'utin chi u cubam u c'ux chwe, we 'o jun cu 'an che chi ca tzak chupam u mac, mas 'utz que'el che i jun-le we tene ca xim jun ca' rij u kul y ca c'ak bi pa ya, ji'balre. I camic-le mas 'utz chuwach i camic chi ca pe puwi we cu tzaksaj jun ch'utin chupam u mac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/9\/42","date":"2017-12-11T11:17:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513478.11\/warc\/CC-MAIN-20171211105804-20171211125804-00631.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000032187,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000032186508179}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 17:4\n4Je 'o jujun chique i aj Israel winak xqui cojo wach i xqui bij, y xqui ya qui wach cu' i ma Páblo i ma Sílas. Xak je q'ui i aj Griégo winak chi 'ax quiqui 'an wi quiqui coj u 'ij i Dios, xak xqui ya qui wach cu'. Xak queje xqui 'an je q'ui ixokib chi 'o qui 'ij pa tinimit.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/17\/4","date":"2017-12-13T11:04:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00058.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 9:12\n12I juban tijonel, we que i tzuku, mas 'o ne ke yoj-i chiquiwach ique, che i ka tzukic.\nXak 'o ke yoj caka tz'onoj te chiwe, xui-ri n-xka tz'onoj taj. Ronojel xka ch'ijo, man 'utz n-ta ca 'atiw i cojonic yix che i 'utz laj tzij re i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/9\/12","date":"2017-12-18T14:45:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00562.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"54I Jesus xu bij chique:\n—We yin quin coj in 'ij intuquel, n-ta que'el wi. Are i ca cojow in 'ij are in Kajaw, chi qui bij yix are i Dios yix.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/8\/54","date":"2017-12-15T21:50:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00763.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999732971,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999732971191406}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 5:38\nJun, we cu 'an jun mal chiwe, mi tzalij u wach che\n38Xak i tom yix chi i ujer 'atbal tzij cu bij: \"We 'o jun u puch'um a ba'wach yet, xak ca puch' ni jun u ba'wach ire 'uri; xak we u bokom jun a wawe, xak ire ca bok ni jun u ware 'uri.\" Queje ile cu bij i u 'atbal tzij i mam Moises.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/5\/38","date":"2017-12-15T21:51:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579567.73\/warc\/CC-MAIN-20171215211734-20171215233734-00763.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 1:16\n16Xui-ri, i Dios xril to'bal in wach; i Jesucrísto xu 'alijinsaj wach u nimal u c'ux chwe, tupu lic mas in ajmac chiquiwach conojel. Queje xu 'an ire ile chwe, c'utbal-re i rutzil u c'ux chique ni'pa i quiqui cuba ni qui c'ux che ire, rikbal re i qui c'aslemal chi n-tu q'uisic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Tim\/1\/16","date":"2017-12-18T12:56:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948616132.89\/warc\/CC-MAIN-20171218122309-20171218144309-00364.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 6:11\n11We 'o i winak n-quix qui c'ulaj taj, xak n-cacaj ti u tayic i tzij, chix el chila. Che i pu can i ulew che iwakan, c'utbal-re chique chi c'o can i qui mac chiquij. I tinimit-le, are ca c'un i tojpen re q'uisbal 'ij, sak laj tzij i quin bij chiwe, mas nim ni tojbal mac que ique chuwach i queb tinimit Sodóma y Gomórra —xu bij chique u tijoxelab.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/6\/11","date":"2017-12-11T11:22:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513478.11\/warc\/CC-MAIN-20171211105804-20171211125804-00764.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999928474,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999992847442627}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 2:8\nYoj junam xoj cam ru' i Crísto, wo'or oj c'as na ru'\n8Chi 'ana cwent iwib, mix terej chiquij ique chi cacaj to' quix qui t'or ru' tak i qui nojim ique, ru' tak i qui c'utunic chi n-tu chac. Wach i quiqui c'ut ique, xa re u wach i jyub ta'aj, to' qui nojim i ujer tak winak, n-petnak ta ru' i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/2\/8","date":"2017-12-16T03:22:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00365.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999651909,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999651908874512}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 11:25\n25Xak i aj Róma winak, oxmul in qui ch'ayom ru' che'; xak juyac laj in camsam ru' abaj . Oxmul laj in ji'nak pa ya, are xmuktaj i bárco chi in 'o chupam; julaj xin ch'ij jun a'ab ru' jun 'ij chi to' quin muxin chic chuwi mar (man xmuktaj i bárco pa ya).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/11\/25","date":"2017-12-15T19:44:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948579564.61\/warc\/CC-MAIN-20171215192327-20171215214327-00566.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9990330935,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9990330934524536}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 8:34\n34¿Xataba 'o 'uri jun ca bin chake chi caka toj ni ka mac? N-taj. Mi ta are i Crísto ca bin ile, man are ire chi xu ya rib che i camic kumal yoj. Y n-xui ti ile, xak c'unsam chic sak chuwach, y wo'or 'o pu wikabim i Dios chila chicaj, are ca cojow ka tzij chuwach i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/8\/34","date":"2017-12-17T10:16:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00566.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999941587,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999994158744812}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 2:4\n4N-queje ta ile, man yoj xui caka bij pacha i craj i Dios, man are ire xoj u cha y xu ya chakakul u paxsaxic i tzij re i 'elbal chi sak. N-cakaj ta caka bij i tzij we xui kus quiqui ta i winak; xui cakaj we 'utz que'el chuwach i Dios, man ire crilo wach 'o pa ka c'ux.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/2\/4","date":"2017-12-13T03:43:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521188.19\/warc\/CC-MAIN-20171213030444-20171213050444-00263.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 2:10\n10Queje cu 'an ni Dios ile, 'e te le chic-i chique ique chi quiqui 'an tak i qui rayijbal chi n-ch'am taj, xak quiqui yo'ya u 'ij i Kajwal. Lic co qui wach, to' quiqui 'an pacha cacaj ique; n-quiqui xij ta quib chu yo'yaxic i nimak qui 'ij, i nimak qui cho'ab chi n-ca 'iltaj ti qui wach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/2\/10","date":"2017-12-14T17:21:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948545526.42\/warc\/CC-MAIN-20171214163759-20171214183759-00767.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 9:18\n18¿Wach i tojbal-we 'ut quin riko? Are i tojbal-we are i quicotemal chi ca pe pinwi are xin paxsaj u tzijol u tzij i Dios chi n-ta tojbal-we xin tz'onoj rumal. Quin quicotic man n-quin tz'onoj taj wach ca ya' chwe rumal in chac chi quin paxsaj u tzijol i 'utz laj tzij re i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/9\/18","date":"2017-12-14T04:17:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00568.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999879599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999879598617554}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 7:15\n15Ire wo'or ca tijin mas u q'uiaric i c'axnabal u c'ux chiwe yix, man ca c'un chu c'ux chi iwonojel xi 'an cas che, wach xu bij chiwe. Xak chom u c'ulaxic xi 'an iwu'; 'o u 'ij chiwach; xak xi xij jubi' iwib chuwach, are 'o chila iwu'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/7\/15","date":"2017-12-14T04:16:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00568.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 12:19\n19Ix wachalal, we 'o jun cu 'an u mac chiwe, mi tzalij u wach che. Chi ya pu'ab i Dios wach i tojbal-re ca ya' che. Man chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic: \"Xui pin'ab yin 'o wi u tzalijbal che, we 'o jun u 'anom u mac; xui yin ca majawic quin ya i tojbal-re che, cu bij i Kajwal .\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/12\/19","date":"2017-12-17T19:36:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00568.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 22:19\n19Are 'uri xin bij yin che: \"Kajwal, conojel ique queta'am wach i ch'o'oj xin 'an yin chiquij i creyent. Conojel 'is queta'am chi yin lic xin 'e pa tak molbal'ib que i aj Israel, chi qui tzucuxic ni'pa i qui jachom quib chawe. Xe in c'am bi pa cárcel, y xin 'an c'ax chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/22\/19","date":"2017-12-14T00:53:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948532873.43\/warc\/CC-MAIN-20171214000736-20171214020736-00168.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 8:10\n10Yix chi iweta'am usuc', mok quix oc pa rachoch jun tiox, quix upon chu tijawic i wa cu' i quiqui 'an u 'ij i tiox. We jun kachalal quix rilo, chi n-kas ta jiquil u c'ux, mok ire xa cu cowij u c'ux chu tijawic i ti' chi cojbal u 'ij i tiox.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/8\/10","date":"2017-12-18T22:09:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948627628.96\/warc\/CC-MAIN-20171218215655-20171219001655-00369.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000038147,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000038146972656}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 11:32\n32Are ca pe i 'ij chi ca 'at ni tzij piquiwi i winak je re wo'or, i ujer aj Nínive winak quiqui coj ni qui mac i je re wo'or. Man i aj Nínive xqui jalwachij qui c'aslemal are xqui ta u tzij i Dios rumal i ma Jonas; xui-ri, i winak re wo'or n-quiqui coj ta i Jun c'un-nak cu', chi nim ni u 'ij chuwach i ma Jonas. Rumal-i, cocsax ni qui mac —xu bij chique i uq'uial winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/11\/32","date":"2017-12-14T17:23:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948545526.42\/warc\/CC-MAIN-20171214163759-20171214183759-00065.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.289,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 11:12\n12I aj Israel winak, 'o qui mac, man n-xqui cuba ti qui c'ux che i Crísto; xui-ri, i qui mac-le, xu 'anbej 'utz chique conojel i winak chuwach i jyub ta'aj. Are xqui xutuj wach u sujum i Dios chique, 'utz xe'el chique i ne te aj Israel winak. We 'utz xelic are xqui 'an i qui mac i aj Israel, mas 'utz 'uri que'elok co'on panok are que tzalij chal ru' i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/11\/12","date":"2017-12-11T16:47:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00370.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.187,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 3:4\n4N-cu yoj taj. I Dios lic cu 'an na pacha i u bim, tupu conojel i winak n-quiqui 'an taj pacha i qui bim, 'is to' que t'oronic. Keta'am chi i Dios lic cu 'ano pacha i u bim, man queje iri tz'ibtal can chupam u wuj:\n(I mam David ujer queje xu bij iri che i Dios:)\nI winak quiqui bij na chi ni'pa i ca bij, lic katzij;\nare quiqui tzucuj a mac, que'el na chi n-ti a mac .\n(Queje ile tz'ibtal canok.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/3\/4","date":"2017-12-14T04:23:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00570.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 3:4\n4Xe'elok pacha u bim can i ajbil u tzij i Dios, mam Isaías, chupam u wuj ujer. Ire u tz'ibam can i tzij-i:\nCa tataj u ch'awbal jun ca siq'uin che i jyub tz'inilic; cu bij:\n\"¡Ya ca pe i Kajwal! Chi yijba u be chuwach.\nChi suc'ba ni'pa i jul, ni'pa i tanalak pu be i Kajwal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/3\/4","date":"2017-12-16T20:34:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00171.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996694326,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996694326400757}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 2:14\n14Are quiquil u wach jun ixok, lic quiqui rayij u wach; n-ca rix ta qui c'ux chu 'onquil i qui mac. Xak i winak chi n-kas ta jiquil qui c'ux che i Dios, 'utz quiqui ta i tunbal tzij quiqui bij, y que terej chirij. I je aj t'oronel-le lic u c'amom rib chique quiqui rayij u wach i n-que taj; ique-le, xa pa 'a' que 'e qui q'uisa wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/2\/14","date":"2017-12-16T07:10:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00771.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 13:12\n12Nim i 'atbal tzij 'o pu'ab chi yatal che rumal i jun chi xel li pa mar. Lic cu 'at tzij piquiwi i winak are 'o chuwach. Lic xo'on pen che ronojel u wach i jyub ta'aj, xak ni'pa je 'o chuwach, quiqui coj ni u 'ij i jun chi xel li pa mar. Are i jun-le chi soctal u jolom, xui-ri xutzir na, y n-xcam ta rumal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/13\/12","date":"2017-12-18T07:20:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948609934.85\/warc\/CC-MAIN-20171218063927-20171218085927-00771.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000003576,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000003576278687}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.319,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"23I Jesus xu bij che i policía:\n—We n-'us ti xin bij, cha bij wach i n-'us taj xin bij. We xi 'utz i xin bij, ¿wuchac xin a ch'ayo? —xu bij.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/18\/23","date":"2017-12-18T01:09:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948599549.81\/warc\/CC-MAIN-20171218005540-20171218031540-00196.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999254942,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999254941940308}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 17:12\n12Tz'akat xin q'uiji cu' ique chuwach i jyub ta'aj, xe wuc'aj rumal a cho'ab yet. Ni'pa i xe a ya pin'ab, xe in chajij. Rumal-i n-ta jun chique xtzak pu'ab itzel, xui xtzak i jun chique, chi bital ujer chi ca tzakic, man que'elok pacha i tz'ibtal can cumal i ajbil a tzij ujer.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/17\/12","date":"2017-12-13T20:56:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530841.24\/warc\/CC-MAIN-20171213201654-20171213221654-00773.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999982357,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999823570251465}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 12:23\n23Ix tejebnak chic che i molbal'ib que i rac'al i Dios, ni'pa i tz'ibtal qui bi chuwach i wuj chila chicaj. Ix tejebnak ru' i Dios chi cu 'an ni 'atbal tzij piquiwi conojel i winak, wach i qui 'anom. Ix tejebnak ru' i canima i je 'utz laj tak winak chi tz'akatnak chic i qui c'aslemal rumal i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/12\/23","date":"2017-12-18T07:14:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948609934.85\/warc\/CC-MAIN-20171218063927-20171218085927-00774.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995019436,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995019435882568}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 13:16\n16Y n-xui ta la ile, xak xu tak u 'anic chique i winak chi cocsax retal che qui 'ab wikabim, o xak chuwach qui crusil. Queje xu 'an ile chique conojel; chi nimak chi ch'utik, xak we niba' o we beyom, xak we 'o rajaw o we n-ta rajaw, 'is xu coj retal chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/13\/16","date":"2017-12-13T01:44:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520218.49\/warc\/CC-MAIN-20171213011024-20171213031024-00775.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.145,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 San Pédro 2:18\n18To' nim que ch'awic, péro i qui tzij n-ta co'on-re chiwe. Quiqui bij chi 'utz we qui 'an wach tak i to' quiwaj yix, xak wach tak cu rayij i ch'acul. Rumal i qui tzij-le, que qui t'or i winak chi c'a te je 'elnak chiquixol i je ajmaquib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Pet\/2\/18","date":"2017-12-12T15:56:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00775.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000003576,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000003576278687}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"28Xui-ri, yin que wesaj bi itzel tak tew rumal u Tewal i Dios chi 'o wu'. Ile 'ut c'utbal-re chiwe chi i 'atbal tzij re i Dios ya 'o chic chi.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/12\/28","date":"2017-12-12T21:39:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00376.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999648333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999648332595825}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 21:21\n21Xui-ri, 'o i je bin-nak chique chi yet junwi i c'utunic a 'anom chique i aj Israel chi je jekel naj. Qui tom ique chi yet a c'utum chique i winak chi n-tu chac quiqui 'ano pacha u bim can i mam Moises. Quiqui bij ique chi yet a bim chi n-tu chac we quiqui 'an i retal circuncision chique i cac'al. Xak quiqui bij chi yet a bim chi n-tu chac quiqui 'an pacha qui c'utum can i katit ka mam. Queje ile quiqui bij ique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/21\/21","date":"2017-12-16T18:44:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00000.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999924898,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":37,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999924898147583}","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.191,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 5:5\n5Te'uri 'o jun chique i nimak tak winak xu bij chwe:\n—Cha mayij o'ej. Chi 'o wi ire chi ca majaw che cu jak i wuj. Ire-le are i Tolque i aj Israel winak chi coy'em, are i jun chi u muk u xiquin can i rey David. Ire-le u kajsam u cho'ab itzel; rumal 'uri 'o pu'ab cu rakch'ij i wukub séllo y cu jak i wuj —xu bij chwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/5\/5","date":"2017-12-17T13:46:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00272.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 11:18\n18Xui-ri, mi ch'ob yix chi mas nim i 'ij chuwach i sakil laj u 'ab che'-le. We qui bij yix chi mas nim i 'ij chuwach, cha c'un chi c'ux chi are i ra' i che' are i ca uc'aw i c'aslemal; n-are ti yix quix yaw u c'aslemal i ra' i che', man xa ix nac'tal che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/11\/18","date":"2017-12-12T12:34:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00376.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.305,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 17:18\n18I winak chi quiqui chap quib chi tzij ru', je 'o jujun chique je cachi'il i je Epicúrios ca bixic, xak 'o i je cachi'il i je Estóicos ca bixic. 'O jujun chique xqui bij:\n—¿Wach cu bij i achi-le chi to' ca loxowic y n-ta reta'am? —xe cha.\nY'o juban chic que binic:\n—Caka bij yoj chi xa ajbil que juban chic tiox junwi —xe cha.\nQueje ile xqui bij man i ma Páblo ca tijin chu paxsaxic rason i Jesus, xak i qui walijbal i camnak. (Quiqui bij ique chi je queb tiox: i Jesus y walijbal.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/17\/18","date":"2017-12-13T22:52:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948531226.26\/warc\/CC-MAIN-20171213221219-20171214001219-00001.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000029802,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000029802322388}","num_words":101,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.178,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 13:2\n2'O jun tzij quin bij na chique i je macunnak lok, xak chiwe yix iwonojel: we xin upon juyac chic iwu', macoy'ej 'uri we 'utz qui 'ijlaxic quin 'ano. Ile lic xin bij chiwe, are in 'o che ucamul wakan iwu'. Wo'or, quin camulij chubi u bixquil chiwe, tupu c'a naj in 'o wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/13\/2","date":"2017-12-11T23:08:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00001.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 12:19\n19Te'uri quin bij che wib: lic 'utz we yin, man 'o ni ronojel wu', wach i rajwaxic chwe q'uial junab u wach. N-quin chacun ta chic, to' quin uxlanic, xui chic quin tij in wa, quin tij in ya', y quin quicot na. Queje ile quin bij na,\" xu bij i achi pu c'ux.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/12\/19","date":"2017-12-11T15:23:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513611.22\/warc\/CC-MAIN-20171211144705-20171211164705-00201.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999718666,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999971866607666}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 10:13\n13'Olic ca pe u tijawic i 'ijol yix, xui-ri, ni'pa ile chi ca pe piwi, 'is queje que ic'aw wi i winak conojel. Xui-ri, i Dios quix u to na chuwach ile, man queje ile u bim chake. Ire reta'am u nimal u cowil i c'ux, rumal-i xa 'atalic wach tak ca pe piwi, 'ilbal re u cubibal i c'ux. Ire xak cu ya na chiwe wach iwelbal chupam, queje ile n-quix tzak ta rumal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/10\/13","date":"2017-12-17T07:57:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00247.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 13:2-4\n2-4Xui-ri, i ma Júdas Iscarióte chi u c'ojol i ma Simon, yatal chic u no'oj rumal itzel chi cu jach ni Jesus piqui'ab i que tzucuw ch'o'oj chirij. I Jesus reta'am chi i Ta 'is u yom pu'ab ronojel i 'olic; xak reta'am chi ru' i Dios petnak wi, y ru' i Dios ca 'e wi chic. Rumal-i, are ca tijin che i wa'im cu' u tijoxelab, xwalij chiquixol y xu jal jule u 'u' chirij. Te'uri xu c'am jun to'ay, y xu xim xe u pam. 5Te'uri xu c'am i ya, xu ya pa jun palangan, y xu jek u ch'ajic cakan u tijoxelab; te'uri xu jek u chakijsaxic i cakan che i to'ay chi u ximom xe u pam.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/13\/2-4","date":"2017-12-12T10:11:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00177.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":123,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 6:17-18\n17-18I ma Heródes u camsam i ma Wan rumal i rixokil, chi ati Erodiys u bi. Are maja ca camsax i ma Wan, i ma Heródes xu maj i ati Erodiys che u cha', chi ma Felípe. I ma Wan xu bij che:\n—N-'us taj cat q'uiji ru' i rixokil a cha' —xu bij.\nRumal-i, i ma Heródes xu tak u chapic i ma Wan, xu xim ru' carena, y xu tz'apij pa cárcel.\n19I ati Erodiys tzel cril i ma Wan. Craj cu camsaj, xui-ri n-cu rik taj wach u 'anic cu 'an che,","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/6\/17-18","date":"2017-12-13T15:01:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00178.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000029802,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000029802322388}","num_words":97,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"10I yix chi i rikom chic iwib, 'o u chac chi i ixok mu canaj i rachijil. I tzij-i, n-are ta to' in tzij yin, iri lic u bim i Kajwal.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/7\/10","date":"2017-12-18T10:56:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948615810.90\/warc\/CC-MAIN-20171218102808-20171218124808-00178.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999375343,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999375343322754}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.319,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 3:22\n22Xak yix ix ajchaquib, che i cojo i patron waral chuwach i jyub ta'aj ronojel wach i cacaj. Mi 'ano chi xui 'utz quix chacunic are quix qui takej mok quiqui ch'ob na chi ix 'utz laj tak ajchaquib (qui bij yix). Chi 'ana i chac ronojel i c'ux, man i Dios quix rilo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/3\/22","date":"2017-12-12T15:44:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517350.12\/warc\/CC-MAIN-20171212153808-20171212173808-00778.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999761581,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999761581420898}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 15:32\n32I ma Júdas i ma Sílas xak je ajbil u tzij i Dios, man u yom i Dios chique quiqui ta usuc' wach u 'alijinsam ire chique y quiqui bij chique i juban creyent. Rumal-i, naj xe lapan cu', cowirsabal re qui c'ux, xak jicsabal re qui c'ux che i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/15\/32","date":"2017-12-14T10:06:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948543611.44\/warc\/CC-MAIN-20171214093947-20171214113947-00475.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 24:27\n27Queb junab queje ile xu 'an i gobernador ma Félis che i ma Páblo, te'uri xel che u patan; are 'uri xoc i ma Pórcio Fésto pu q'uexel. I ma Félis, are xelic, n-xraj taj cu petsaj i coywal i aj Israel, rumal-i, n-xro'taj tu bi i ma Páblo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/24\/27","date":"2017-12-14T04:24:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00579.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000021458,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000002145767212}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 2:11\nConojel i qui cojom chic i Crísto, i Dios o'onom jutzobaj chique\n11Rumal-i, yix chi n-ix ta aj Israel winak, cha c'un chi c'ux, chi o'onom lok, n-ix ta re i tinimit chatal rumal i Dios. I aj Israel winak quiqui coj qui 'ij man 'o i retal circuncision che i qui ch'acul, c'utbal-re chi je jun tinimit chatal rumal i Dios. Yix, n-ti retal-le chiwe, rumal-i, quiqui bij ique chi yix n-ti Dios iwu'; queje ile quiqui bij .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/2\/11","date":"2017-12-12T20:21:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00206.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999879599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999879598617554}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 8:27\nI ma Pédro xu bij chi Jesus are i Crísto chi Tolque\n27Te'uri i Jesus xa 'e cu' u tijoxelab che tak i aldéa re i tinimit Cesaréa Filípo. Are que tijin chi be, xu tz'onoj chique u tijoxelab:\n—I winak, are quin qui lapo, ¿wach quiqui bij ique chi in pachin yin? —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/8\/27","date":"2017-12-12T02:49:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00383.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:7\n7I mam Noe ujer, lic cul u c'ux che i Dios. Rumal-i, are xbix che rumal i Dios chi 'o tak i ca petic chi n-rilom taj, i mam Noe xu cojo. Xoc 'il che wach i xbix che, y xu yijba jun nim laj bárco pacha xbix che rumal i Dios. Chupam i bárco-le xe u c'ol wi i rixokil ralc'wal. I mam Noe, lic cul u c'ux che i Dios, péro i juban winak n-ti u cubibal qui c'ux che, rumal-i, xe camic; queje ile xa 'alijinic chi ique lic 'o qui mac. Péro i mam Noe-le, 'utz xe'el chuwach i Dios, man queje cu 'an i Dios ile chique ni'pa i cul qui c'ux che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/7","date":"2017-12-14T06:31:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00785.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":119,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 10:19\n19Xak quin tz'onoj chic: I aj Israel winak, ¿xataba n-xqui ta tu be wach cu 'an ni Dios? Xqui ta pues. Nabe, i mam Moises mísmo cu 'alijinsaj ile chake, man xu tz'ibaj i tzij-i chi xu bij i Dios chique i aj Israel:\nYin quin 'an na 'o ni c'axnabal in c'ux chique i ne te aj Israel winak, tupu n-ta que chwe qui bij yix; rumal-i, ca ti'an na chiwe yix wach i c'ax nabal-que quin 'ano.\nYin quin 'an na chi ca pe ni iwoywal yix cumal i juban tinimit chi n-ta kas qui nojbal, qui bij yix.\n(Queje ile xu bij i Dios .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/10\/19","date":"2017-12-18T20:44:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948623785.97\/warc\/CC-MAIN-20171218200208-20171218222208-00186.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":108,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 4:7\n'O u cowil ka c'ux man cul ka c'ux che i Kajwal\n7I u chomal i Dios-le, queje pacha tak i pakal rajil chi c'oltalic, y yoj oj c'olbal-re; xui-ri, xa oj queje pacha tak i boj 'antal che i xo'ol, chi n-kas ta co. Queje u 'anom i Dios ile chake, 'alijinsabal-re chi ru' ire ca pe wi i ka cho'ab, n-ku' ti yoj ca pe wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/4\/7","date":"2017-12-11T09:15:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00768.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"13Xqui bij che:\n—I achi-ri ca tijin chi qui tunic i winak; i u cojic u 'ij i Dios chi cu c'ut ire, n-cu maj ta che i 'atbal tzij —xqui bij.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/18\/13","date":"2017-12-11T15:27:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513611.22\/warc\/CC-MAIN-20171211144705-20171211164705-00187.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999675751,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999675750732422}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.354,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 San Juan 4:1\nChiwila u be pachin 'o i u Tewal i Dios ru'\n1Ix wachalal chi quix waj, mi coj u tzij jun winak we xa rumal cu bij chiwe chi 'o u Tewal i Dios ru'. Chix tac'al na pa rakan we katzij are u Tewal i Dios 'o ru'. Je q'ui i je aj t'oronel que bin chic chuwach i jyub ta'aj; quiqui bij ique chi je ajbil u tzij i Dios, péro ne te re i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/4\/1","date":"2017-12-18T05:14:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948608836.84\/warc\/CC-MAIN-20171218044514-20171218070514-00612.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 2:10\n10xak 'o i je aj Frígia, aj Panfília, aj Egípto, xak 'o i je aj Africa c'a naj chuwach pan i Ciréne. Xak 'o i je c'un-nak naj c'a pa Róma; jujun chique je aj Israel chi calaxic pacha yoj, i juban xak je aj Israel, man qui yom qui wach ku', wach u cojic u 'ij i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/2\/10","date":"2017-12-12T12:25:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00619.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999717474,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999717473983765}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Júdas 1:13\n13I achiab-le je pacha i u wi ya re i mar are quel chicaj. Ni'pa i q'uixbal quiqui 'ano ca 'alijinic pacha u wokow i mar chi lic tz'il. Xak je pacha ch'umil chi co'tam can qui be. Ni'pa i achiab-le, i Dios que u ya na che jun 'ekum lic mas 'ek. Chila que q'uiji wi que'e 'ij sak chiquij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jude\/1\/13","date":"2017-12-16T20:42:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00484.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999988079,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999988079071045}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 13:16\n16We queje qui 'an ile che jun chicop, mas ca majaw che i ixok-le, chi u muk u xiquin i mam Abraham xak jun iwu' yix. Mas ca majaw che ire, ca tortaj na pa c'ax. 'O chic dieciócho junab che, chi yut'tal u ch'acul rumal itzel. ¿Xataba n-'us taj cakesaj i yobil che we pa uxlambal 'ij? —co'ono.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/13\/16","date":"2017-12-17T07:53:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00389.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9991446137,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9991446137428284}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Júdas 1:6\n6Xak cha c'un chi c'ux wach xu 'an chique i ángel ujer chi n-xe q'uiji ta che i qui q'uijibal, xa xe 'el che, pa i je jekel wi. Wo'or i Dios je u yom 'uri prexil c'a ca c'un ni nim laj 'ij re i juício; je ximom pa 'ekum; mi jun que 'elsa-wic c'a ca c'un ni 'ij-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jude\/1\/6","date":"2017-12-14T06:02:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00020.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 20:1\nU c'astajic i Jesus che i camic\n1Are xu rik i 'ij domíngo, nabe 'ij re i seman, are 'uri i ixok Mariy Magdaléna xupon chila pa muktal wi i Jesus, c'a 'ekum re u sakiric. Are 'uri xrilo chi 'elsam chic i abaj chi tz'apbal re u chi' i jul pa xmuk wi i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/20\/1","date":"2017-12-18T22:10:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948627628.96\/warc\/CC-MAIN-20171218215655-20171219001655-00389.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000046492,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000046491622925}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 11:1\nWach i xu bij i Jesus chique i u tijoxelab i ma Wan\n1I Jesus queje ile xutzin chu bixquil chique i cablajuj u tijoxelab wach quiqui 'ano. Te'uri xa 'e pa tak tinimit re i jyub-le, xa 'e chi qui tijoxic i winak chu bixquil u tzij i Dios chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/11\/1","date":"2017-12-12T00:54:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00190.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 12:6\n6I Dios, rumal i rutzil u c'ux chake, jalajuj i chac u yom chake; we u yom chake chi coj tiqui chu bixquil chique i winak wach u 'alijinsam ire chake, chaka 'ana 'uri ru' ronojel ka c'ux, rumal i nim laj u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/12\/6","date":"2017-12-18T03:27:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948604248.93\/warc\/CC-MAIN-20171218025050-20171218051050-00390.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 7:2\n2Are 'uri xwil chic jun ángel, xel lok, pa quel wi li 'ij. I u patan ire, are u cojic i retalil re i Dios chuwach qui crusil i winak, ni'pa i je re i Dios c'aslic. Ire ruc'am pu 'ab, i cojbal re i retalil-le. I ángel-le, co xsiq'uin chique i cajib ángel, chi 'o piqui'ab quiqui 'an c'ax che u wach i jyub ta'aj, xak che i mar.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/7\/2","date":"2017-12-13T18:45:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530668.28\/warc\/CC-MAIN-20171213182224-20171213202224-00591.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 6:2\n2Xak ujer tan ix nawnak chic che wach usuc' i u kajsaxic ya piwi. Ujer tan iweta'am chic usuc' u ya'ic i 'ab piquiwi iwachalal, petsabal re u Tewal i Dios piquiwi. Ya ujer tan i tom yix chi ca c'un chic sak chiquiwach i camnak; xak iweta'am wach i tojbal mac chi n-tu q'uisic ca pe na piquiwi i ne te re i Dios. Ya ujer tan iweta'am ronojel ile. Ile xa are u xebal i tzij c'ut-tal chiwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/6\/2","date":"2017-12-14T04:22:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00592.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999940395,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999940395355225}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 2:27\n27Jun winak, we n-ti retal-le che u ch'acul, xui-ri we ca cojon che i 'atbal tzij, chom que'el 'uri chuwach i Dios, chom na ire chiwach yix. Ca 'alijin na 'uri chi yix 'o i mac chiwij, man yix n-quix cojon ta che i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. N-quix cojon ta che, tupu 'o i wuj iwu' chi tz'ibtal chuwach, tupu xak 'o retal che i ch'acul.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/2\/27","date":"2017-12-16T20:31:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948589177.70\/warc\/CC-MAIN-20171216201436-20171216223436-00192.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999904633,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999904632568359}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 12:8\n8We u yom chake chi coj tiqui chu ya'ic u cowil ka c'ux chakawach, chaka ya 'uri. We u yom chake chi coj tiqui chi qui to'ic i niba'ib, che ka to 'uri lic ronojel ka c'ux. Jun, we caj'atzil, chu 'ana pacha i usuc', o we i Dios u yom che chi aj 'anol 'utz chique i quiqui tij uyej, cha quicot 'uri chu 'onquil ile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/12\/8","date":"2017-12-12T12:22:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948516843.8\/warc\/CC-MAIN-20171212114902-20171212134902-00392.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 5:14\n14I Jesus xu bij che:\n—Mi jun ma lap che wach in 'anom. Xui-ri, jat, ja c'utu awib che i sacerdóte chi at utzirnak, cha sujuj a sipon chuwach i Dios, pacha u bim can i mam Moises. Queje cha 'ana ile, man caquetamaj conojel i winak chi at utzirnak chic, ch'am chic a ch'acul —xu bij che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/5\/14","date":"2017-12-11T17:08:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00394.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9990490675,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9990490674972534}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 9:27\n27'O jun creyent, ma Bernabe u bi, xu c'am bi i ma Sáulo cu' i apostelab, man caquetamaj u wach. I ma Bernabe xoc chu bixquil chique wach u c'ulaxic i Kajwal xu 'an i ma Sáulo pa be, xak wach u 'ijlaxic xu 'an i Kajwal. Xak xu bij chique chi i ma Sáulo co i u c'ux xu lap i Jesus chique i aj Damásco.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/9\/27","date":"2017-12-17T07:59:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00394.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 2:29\n29Jun, we lic aj Israel winak pu c'ux, lic sakil laj aj Israel 'uri. I retal chi lic 'o u chac che, are i retal 'antal che pa ranima. I retal chi 'o che u ch'acul, xa rumal i ujer 'atbal tzij 'antal che; xui-ri, i retal 'antal pa ranima, are u Tewal i Dios 'anawnak. Jun, we 'utz u c'ux chuwach i Dios, 'o na 'uri u 'ij rumal i Dios, n-xui ta cumal i winak 'o u 'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/2\/29","date":"2017-12-15T06:34:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567042.50\/warc\/CC-MAIN-20171215060102-20171215080102-00194.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 10:25\n25Xak are wi, chaka molo kib; maka mayij u 'onquil. Katzij, je 'o jujun n-quiqui mol ta chic quib ku'. Péro 'utz caka mol kib yoj man queje ile caka ya u cowil ka c'ux chakawach, 'e te le chic-i wo'or, man ya ca nakajab i 'ij re u c'unic tan chic i Kajwal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/10\/25","date":"2017-12-17T08:00:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00394.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000017881,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000017881393433}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.145,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 11:18\n18I caj'atzil i sacerdóte xqui ta wach u 'anom, xak xqui ta rason i je tijonel re i 'atbal tzij re i mam Moises. Xe oc 'uri chu tzucuxic wach u camsaxic quiqui 'ano. Queje ile xqui 'ano man xqui xij quib che, man conojel i winak xqui bisoj che, wach i c'utunic ca tijin chu 'onquil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/11\/18","date":"2017-12-17T10:13:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595342.71\/warc\/CC-MAIN-20171217093816-20171217115816-00595.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 1:23\n23Queje ile que'el chiwe, xui-ri we n-qui mayij ti u cubibal i c'ux che i Crísto, we lic ix jiquil che, xak we n-ca ba'crij ta i c'ux chi roy'exic i 'utz chi ca pe na piwi pacha i tom lok. I 'utz laj tzij chi i tom lok-le, are i tzij chi wo'or ca tijin u bixquil ronojel u wach i jyub ta'aj; y yin in a-Páblo xak in jun chique i je aj paxsanel-re.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/1\/23","date":"2017-12-16T03:30:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00397.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.299,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonicenses 4:13\nWach u c'unic tan chic i Kajwal\n13Ix wachalal, cakaj yoj chi quiwetamaj wach ca 'ani chique i kachalal chi je camnak. N-cakaj taj we quix bison chique pacha quiqui 'an i winak chi ne te re i Crísto. Ique 'ut to' que bison chique i qui camnak, man ique n-ta u cubibal qui c'ux pacha yoj chi oj re chic i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Thess\/4\/13","date":"2017-12-18T22:16:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948627628.96\/warc\/CC-MAIN-20171218215655-20171219001655-00397.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999946356,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999946355819702}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Tesalonicenses 1:4\n4Rumal ile chi quix tijin chu 'anic, lic coj tijin chu cojic i 'ij yix are oj 'o cu' i kachalal pa tak tzobajil re i Dios. Caka bij chique chi yix lic 'o u nimal i c'ux chupam tak uyej chi quiqui 'an i winak chiwe, xak lic 'o u cubibal i c'ux che i Kajwal chupam tak i c'ax.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Thess\/1\/4","date":"2017-12-14T00:56:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948532873.43\/warc\/CC-MAIN-20171214000736-20171214020736-00197.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 1:24\nI ma Páblo ajchac chiquij i jutzobaj re i Dios\n24Yin wo'or, uyej cu tij in ch'acul, 'anbal 'utz chiwe yix. Xui-ri, quin quicot rumal, man queje ile quin tijin chu to'ic i Crísto ru' wach tak i uyej c'a craj, tobal que i je jutzobaj re i Dios, chi are u ch'acul i Crísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/1\/24","date":"2017-12-18T13:03:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948616132.89\/warc\/CC-MAIN-20171218122309-20171218144309-00398.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999008179,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999008178710938}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 18:25\nI ma Pédro xu bij tan chic chi n-reta'am tu wach i Jesus\n25Are que tijin ile chu 'onquil, i ma Pédro c'a tac'al chu mi'saxic rib chi 'a'. Are 'uri xqui bij che:\n—¿Xak at jun yet chique i u tijoxelab i achi-le?\nI ma Pédro xruwaj u wach; xu bij:\n—No, n-in ta cachi'il —xcha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/18\/25","date":"2017-12-14T10:12:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948543611.44\/warc\/CC-MAIN-20171214093947-20171214113947-00198.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 3:16\n16Are i Jesus-le xcunaw i achi-ri man lic cul ka c'ux che ire; rumal-i xu cowirsaj i rakan i jun-i. Ya xiwil yix wach u 'anom che i achi-ri, chi lic iweta'am u wach. Are i cubibal ka c'ux che i Jesus are xa 'anaw che i achi chi xutziric, lic n-ta chic c'ax che, chi xak quix tijin yix chi rilic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/3\/16","date":"2017-12-14T04:22:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00016.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":38,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 10:8\n8Are i cu bij u tzij i Dios are iri: \"I tzij re i 'elbal chi sak, nakaj 'o wi chawe; ca pe u bixquil pa c'ux y quel u bixquil pa chi' .\" Are ile are i usuc' i 'elbal chi sak rumal u cubibal ka c'ux che i Crísto chi coj tijin yoj chu paxsaxic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/10\/8","date":"2017-12-13T05:50:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00070.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 1:27\n27Queje ile u 'anom i Dios man xraj cu 'alijinsaj na wach i nim laj 'utz u ch'obom chiwe yix chi n-ix ta aj Israel winak. I usuc' i xin bij-le are iri: chi i Crísto 'o piwanima yix, rumal 'uri, quiwil ni nim laj chomal chi iwoy'em na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/1\/27","date":"2017-12-11T17:04:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513784.2\/warc\/CC-MAIN-20171211164220-20171211184220-00401.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999849796,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":47,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999849796295166}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 18:28\nI u tz'onoxic i ma Piláto che i Jesus\n28Are ya ca pe u sakiric, are 'uri xquesaj i Jesus chi rachoch i ma Caifas, y xqui c'am bi pa nim laj rachoch i gobernador. Are xe upon chila, i aj Israel n-xe oc tubi pa ja, man i gobernador n-aj Israel taj. We xe oc bic, que'elok xa que rawasix rumal i ja; n-ta que 'uri che i wa'im re qui nima'ij páscua .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/18\/28","date":"2017-12-12T10:21:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00201.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999890327,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999890327453613}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 8:25\n25Te'uri i ma Pédro i ma Wan xqui bij chique i aj Samária wach tak quilom ique chi u 'anom i Kajwal Jesus, xak wach tak u bim canok. Te'uri xqui maj chali qui be pa Jerusalen. Are que tijin chi be, xqui paxsaj i 'utz laj tzij re i Jesucrísto chique i winak chupam u q'uial aldéa re i jyub Samária. Te'uri xe upon pa Jerusalen.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/8\/25","date":"2017-12-16T11:09:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587577.92\/warc\/CC-MAIN-20171216104016-20171216130016-00201.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colosenses 1:6\n6I tzij-le chi bital can chiwe, ca tijin u paxic u wach ronojel u wach i jyub ta'aj; lic je q'ui i winak que tijin chu cojic. Lic je q'ui chic que tijin chu 'onquil i 'utz rumal i tzij-le, xak jun ru' pacha i 'anom li yix are lic xi ta u be i tzij re i c'axnabal u c'ux i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/1\/6","date":"2017-12-13T05:43:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948521292.23\/warc\/CC-MAIN-20171213045921-20171213065921-00202.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 21:24\n24Are que 'e ique chi rawasic quib, xak jat yet cu'; cha rawasij awib cu' y cha tojo ni'pa i quiqui sach che ile. Te'uri ique, ca 'elsax qui wi. We queje ile ca 'an yet, conojel 'uri quiquil u be chi n-katzij taj ni'pa i qui tom chawij. Quiquil 'uri chi yet lic ca 'an pacha i tz'ibtal can chupam i ujer 'atbal tzij. (Queje ile, i je aj Israel winak, n-ta chic quiqui bij.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/21\/24","date":"2017-12-11T03:42:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00003.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romanos 11:26\n26Are quiqui 'an ile, conojel i aj Israel quiqui rik ni quelbal chi sak. Queje ile que'elok man queje ile cu bij i tzij chupam u wuj i Dios. Cu bij:\nI nim laj Tolque ca pe na pa Sion;\ncresaj ni mac atzalal chiquij i u muk u xiquin i mam Israel .","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rom\/11\/26","date":"2017-12-15T08:07:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948567785.59\/warc\/CC-MAIN-20171215075536-20171215095536-00405.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996936321,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996936321258545}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corintios 4:10\n10Yoj chi oj apostelab xa oj tont coj quil i winak, man lic ka yom ka c'ux che i Crísto; péro yix, qui bij chi mas 'o i no'oj (man n-kas ta 'alaj we ix teren chirij i Crísto). Y qui bij chake chi n-ta kas ka cho'ab, péro yix, lic mas 'o i cho'ab, qui bij. I winak n-coj caj ti yoj, xui yix quiqui coj i 'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/4\/10","date":"2017-12-13T07:36:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00405.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000010729,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000001072883606}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.186,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 14:17\n17Are ire are u Tewal i Dios chi ca c'utuw i sak laj tzij chiwe. Are i to' je re u wach i jyub ta'aj, n-quiqui c'ulaj ta cu' man n-caquil tu wach, xak n-caquetamaj tu wach. Péro yix quiwetamaj u wach, man Ire jekel iwu' yix, xak ca q'uiji pi c'ux que'e 'ij sak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/14\/17","date":"2017-12-14T10:03:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948543611.44\/warc\/CC-MAIN-20171214093947-20171214113947-00205.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999990463,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999990463256836}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 16:14\n14'O jun chique ati Lídia u bi. I ixok-i, aj tinimit Tiatíra, aj c'ay chomik laj tak c'ul, lic pakal rajil . Ire ca tijin chu tayquil wach ca bixic, man 'ax cu coj wi u 'ij i Dios. I Dios xch'aw 'uri pa ranima chi cu coj retalil che wach i cu bij i ma Páblo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/16\/14","date":"2017-12-14T04:27:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00606.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000033379,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000033378601074}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 18:37\n37I ma Piláto xu bij tan chic:\n—¿Katzij ba-ri chi at 'atol tzij? —co'ono.\nI Jesus xu bij che:\n—Katzij, in 'atol tzij pacha i xa bij; rumal-i xin alaxic, rumal-i xin c'un chuwach i jyub ta'aj. Xol in bij wach i sak laj tzij; ni'pa i je re i sak laj tzij quiqui ta usuc' 'uri wach i quin bij —xu bij i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/18\/37","date":"2017-12-15T16:01:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00231.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.209,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 4:10\nI ma Páblo cu tioxij chique i aj Filípos rumal i qui sipon che\n10Yin lic quin quicotic quin tioxij che i Kajwal man xin i c'unsaj chic pi c'ux. Yix 'ut, n-in ta sachnak pi c'ux; xui-ri, c'a te wo'or xi riko wach in to'ic xi 'ano, c'utbal re i c'axnabal i c'ux chwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/4\/10","date":"2017-12-17T06:13:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948593526.80\/warc\/CC-MAIN-20171217054825-20171217080825-00207.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"13Xui-ri, wo'or ix 'o chic che i Jesucrísto, rumal-i, n-naj ta chic ix 'o wi che i Dios. Are u camic i Crísto, are xix u nakajabsaj ru' i Dios.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/2\/13","date":"2017-12-12T00:57:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00208.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995997548,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995997548103333}","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.326,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 8:31\nI Jesus xu bij chique wach i camic quic'aw wi\n31Te'uri i Jesus xoc chu bixquil chique chi ire, chi Achi aj Chicaj, lic cu tij ni uyej, xak ca xutux na cumal i nimak tak mam'ib, xak cumal i caj'atzil i sacerdóte, xak cumal i aj tijonel re i ujer 'atbal tzij. Xu bij chique chi ca camsax na, te'uri churox 'ij ca walijic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/8\/31","date":"2017-12-13T07:34:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522205.7\/warc\/CC-MAIN-20171213065419-20171213085419-00408.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.209,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 16:21\n21Queje qui 'ano, pacha jun ixok ca bisonic are cu rik i 'or ca q'uiji jun rac'al, man reta'am cu tij ni c'ax. Xui-ri we ya xq'uiji i ac'al, te'uri ca quicot tan chic, xak n-ca c'un ta chic chu c'ux wach i c'ax xu tijo; ca quicot 'ut rumal i ral ac'al chi xalaxic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/16\/21","date":"2017-12-18T14:45:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00612.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 10:13\nI tinimit chi n-xqui coj ti Jesus, nim ni tojpen ca pe piquiwi\n13Xu bij i Jesus chique i winak:\n—¡To' i wach yix, ix aj tinimit Corazin! ¡To' i wach yix, ix aj tinimit Betsáida! Nic are wi qui coj qui mac i queb tinimit Tíro y Sidon, man n-ta Dios cu' qui bij yix. Xui-ri, we tene in 'anom uq'uial milágro cu' ique pacha in 'anom iwu' yix, ique 'uri ya qui jalwachim tene chic-i i qui c'aslemal; xak que bison tene-ri rumal i qui mac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/10\/13","date":"2017-12-13T09:10:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522343.41\/warc\/CC-MAIN-20171213084839-20171213104839-00613.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997730851,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997730851173401}","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 4:1\nI u Tewal i Dios u 'anom chake xa oj jutzobaj; chaka bisoj 'uri ruc'axic kib\n1Yin, chi in 'o pa cárcel xa rumal u chac i Kajwal, lic quin bij chiwe: chi 'ana i 'utz i chom, man ix chatal rumal i Dios; ni'pa i je chatal rumal, ca majaw chique chi quiqui 'an i 'utz i chom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/4\/1","date":"2017-12-12T02:50:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00709.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 13:21\n21Are ca c'un chiquixol i winak, queje pacha co'on i cunbal re i caxlanwa. Ile, we jun ixok cu chapo, y cu coj oxib almul arin ru', te'uri ca walij u wach i 'or ronojel, tupu xa jubi' i cunbal 'o ru'. (Xak queje ile co'on i 'atbal tzij re i Dios —xu bij i Jesus chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/13\/21","date":"2017-12-12T02:42:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514250.21\/warc\/CC-MAIN-20171212021458-20171212041458-00415.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Juan 12:42\n42Katzij pacha i xu bij i mam Isaías ujer; 'o i n-xe cojon taj, xui-ri, je q'ui i aj Israel winak xqui cojo, xak 'o i je qui wi qui jolom xe cojowic. Péro n-quiqui 'alijinsaj taj, man quiqui xij quib chique i aj Fariséo; ique we xquetamaj, n-que qui c'ulaj ta chic cu' pa qui molbal'ib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/12\/42","date":"2017-12-12T21:36:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948519776.34\/warc\/CC-MAIN-20171212212152-20171212232152-00711.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"68Are 'uri i ma Simon Pédro xu bij che:\n—Kajwal, ¿Pachin ru' coj 'e wi? Mi jun; xui yet ca bij i tzij chake chi cu ya i c'aslemal n-tu q'uisic.\nI 'utz laj tzij re i dios\n© Wycliffe Inc. All rights reserved. More Info | Version Index","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/6\/68","date":"2017-12-18T22:13:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948627628.96\/warc\/CC-MAIN-20171218215655-20171219001655-00416.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000033379,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000033378601074}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 1:13\n13Xak queje yix; are xi ta u tzijol i sak laj tzij, are xi ta wach i 'elbal chi sak, are xi cuba i c'ux che i Crísto, xe'el 'uri 'o re i Crísto chiwe, y xoc i u Tewal i Dios pi c'ux, c'utbal-re chi ix re chic i Dios. Queje xu 'an i Dios ile chiwe, pacha u bim canok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/1\/13","date":"2017-12-14T08:28:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00017.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 18:2\n2Chila xu rik wi jun aj Israel, ma Aquíla u bi; ire pa jyub Pónto alaxnak wi; c'a te c'un-nak pa Itália, rachi'il i rixokil, chi ati Priscíla. Je 'elnak Itália man i 'atol tzij, ma Cláudio, xu bij chi conojel i aj Israel winak 'is que 'elsax na . I ma Páblo xe u solij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/18\/2","date":"2017-12-12T10:02:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515313.13\/warc\/CC-MAIN-20171212095356-20171212115356-00217.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997510314,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997510313987732}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Júdas 1:4\n4'O u chac quin tz'ibaj iri chiwe, man je 'o jujun mal laj tak winak je ocnak iwu', chi ne te i nabem yix. Xui-ri, ujer tan tz'ibtal canok chi i winak-le que ya' na pa tojpen pacha ca majaw chique. Je mal laj tak achiab; que tijin chu bixquil chi n-ta co'ono bi chi maquil quiqui 'ano, man i Dios 'is cu cuy ni qui mac, ni'pa i quiqui 'ano, quiqui bij ique. Quiqui xutuj i Dios chi xui ire lic Dios; xak quiqui xutuj i Kajwal Jesucrísto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jude\/1\/4","date":"2017-12-15T13:50:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948572676.65\/warc\/CC-MAIN-20171215133912-20171215155912-00018.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999997139,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999971389770508}","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.187,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 1:12\nI ma Páblo xu bij chique wach rumal n-xe u solij taj\n12Y wo'or, kachalal, 'o i lic coj quicot rumal; are iri: keta'am pa ka c'ux chi yoj, waral chuwach i jyub ta'aj, 'utz sakil i ka 'anom chiquiwach conojel; n-ta jun ka t'orom, 'e te le chic 'uri chiwe yix. I Dios, rumal i rutzil u c'ux, oj u tom chu 'onquil ile, man jun winak utuquel n-ca tiqui ta chu 'onquil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/1\/12","date":"2017-12-13T15:13:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948527279.33\/warc\/CC-MAIN-20171213143307-20171213163307-00219.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 7:37\n37Are i mam Moises-le xu bij chique i aj Israel winak: \"Dios cu tak na li jun ajbil u tzij chiwe pacha yin, chi are na jun chique i kach aj tinimit. Chi cojo retalil che wach cu bij na ire chiwe.\" Queje ile xu bij i mísmo mam Moises ujer.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/7\/37","date":"2017-12-16T09:06:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00043.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999969006,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999969005584717}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 10:2\n2We tene are u quiq'uel chicop xtiqui chi qui suc'baxic i winak, ya tz'akatnak tene chic 'uri, xa julaj tene-ri xqui 'ano. I winak chi quiqui sujuj chicop chuwach i Dios, we tene xresaj i qui mac, quiqui na ne u be-ri piqui c'ux chi n-ta chic qui mac chiquij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/10\/2","date":"2017-12-17T19:28:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00619.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997804761,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997804760932922}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Santiágo 3:17\n17Xui-ri, we ru' i Dios petnak wi i ka nojbal, i nabe c'utbal-re are jun ka c'aslemal ch'am; n-xui ta la ile, n-cakaj ti ch'o'oj, xak 'utz ka c'ux chique conojel, xak oj sic'aj chu tayic jun chic, xak cakil to'bal qui wach conojel, xak caka 'an i utzil chomal. We petnak i ka nojbal ru' i Dios, xak jun quilic caka 'ano, n-coj t'oron taj, lic sakil i caka bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jas\/3\/17","date":"2017-12-16T09:11:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00020.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.181,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corintios 12:6\n6Katzij we ta cwaj quin coj in 'ij (rumal wach xa 'e wila, pues 'o usuc' man are i achi quin bij, yin ile) n-are ta ch'uj laj tzij quin bij, xa are i sak laj tzij. Xui-ri, yin n-cwaj ta quin lap wib, man n-cwaj taj we xa rumal i quin bij-le quiqui bij ni winak chi yin mas 'o ni in 'ij. Xui cwaj yin to' quin quilo, to' quin qui ta, te'uri quiqui bij na, we 'utz i quin tijin chu 'onquil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/12\/6","date":"2017-12-16T15:12:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00644.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.128,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesios 4:8\n8Rumal-i, xe'elok pacha i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios ujer; cu bij:\nIre, are xel bi chila chicaj, xe u c'am bi ru' ni'pa i aj prex (chi je aj ch'o'oj te'ek ru');\nare 'uri xu ya li sipon waral chique i winak.\n(Queje ile tz'ibtal canok .)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/4\/8","date":"2017-12-14T13:18:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00716.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 22:30\nWach xu 'an i ma Páblo chiquiwach i nuc'bal t'isbal\n30I capitan craj cretamaj wach kas u mac i ma Páblo quiqui bij i aj Israel. Rumal-i, chucab 'ij xu tak qui molic i caj'atzil i sacerdóte xak conojel i nuc'bal t'isbal. Te'uri xresaj i carena che i ma Páblo, xu c'am bi cu' i nuc'bal, y xu tac'ba chiquiwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/22\/30","date":"2017-12-14T10:17:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948543611.44\/warc\/CC-MAIN-20171214093947-20171214113947-00221.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Júdas 1:7\n7Xak cha c'un chi c'ux wach xu 'an i Dios ujer che i queb tinimit Sodóma y Gomórra, xak i juban tinimit chi je 'o chu nakaj. I winak pa tak tinimit-le, xqui 'an i n-'us taj ru' qui ch'acul; xa xqui 'an ile chi n-pusuc' ta chic que q'uiji wi. Rumal-i, xya' jun tojbal-re chique y xe 'e pa 'a' chi lic n-ca chup ta chic. Ile chi xqui c'ulmaj, are jun chic ejémplo chake yoj konojel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Jude\/1\/7","date":"2017-12-14T08:21:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948542031.37\/warc\/CC-MAIN-20171214074533-20171214094533-00021.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timotéo 1\n1Yin in a-Páblo chi quin tz'ibaj bi i wuj-i chawe yet a-Timotéo. In rapóstol i Jesucrísto, in taktal rumal i Dios chu bixquil wach i c'aslemal ca ya' na chake we junam oj 'o wi che i Jesucrísto. 2Yet, a-Timotéo, at pacha wac'al lic cat waj. Quin tz'onoj che i ka Kajaw Dios xak i Kajwal Jesucrísto chi quiqui ya i utzil chomal pawi, xak quiquil to'bal a wach, xak quiqui ya i uxlambal a c'ux chawe.\nI ma Páblo cu ya pan u cowil u c'ux i a-Timotéo\n3Nic are wi cat c'un chin c'ux are quin tijin chu tz'onoxic che i Dios; quin tioxij che awumal, chi pa'ij, chi cha'ab. Quin na yin, lic 'utz u 'onquil in patan quin 'an chirij i Dios, pacha xqui 'an i watit in mam ujer. 4N-ca sach ta chin c'ux wach o'ej a 'anom, y lic cwaj rilic tan chic a wach, man quin quicot na mas 'uri. 5Ca c'un chin c'ux chi yet lic sakil i u cubibal a c'ux che i Kajwal. Queje ile u cubibal u c'ux i awatit ati Lóida, xak i a chuch ati Euníce. Xak weta'am chi i u cubibal a c'ux yet xak queje pacha i que ique.\n6Rumal-i, quin bij chawe, chat chacun mas ru' i sipon chi u yom i Dios chawe 'anbal re u chac. I sipon-le, xya' chawe rumal i Dios are xin ya in 'ab pawi; wo'or cha juluwsaj 'ut pacha jun 'a' c'aslic. 7I Dios nu 'anom ta chake chi caka xij kib, man u yom u Tewal chake, rumal, 'uri 'o i ka cho'ab, 'o i c'axnabal ka c'ux, xak coj tiqui chu 'atixic kib che i n-'us taj. 8Rumal-i, mat q'uix chu bixquil wach u 'anom i Kajwal; xak mat q'uix chwe yin chi in 'o pa cárcel rumal re ire. Are, cha ch'ija ni'pa i uyej ca pe pawi xa rumal u paxsaxic i tzij re i 'elbal chi sak. Cha ch'ija ru' i cho'ab chi cu ya i Dios chawe. 9Queje cha 'ana ile man i Dios xoj u to y xoj u siq'uij ru' man caka 'an u chac ire, lic ch'am i ka c'aslemal chu 'anic. Queje xo'on ile chake, n-rumal ta jun 'utz ka 'anom yoj, xa rumal queje xraj ire ile chake, xak rumal i rutzil u c'ux chake man junam chic oj 'o wi ru' i Jesucrísto. I rutzil u c'ux i Dios-le, 'ax u ch'obom wi, c'a chu xebal 'ij sak, 10xui-ri, wo'or u 'alijinsam i c'axnabal u c'ux chake ru' u c'unic i Jesucrísto chi Tolke. Ire-le ya resam chic u cho'ab i camic, xak u 'alijinsam chake wach i ka c'aslemal sakil, chi n-ca sachsax tu wach. U 'alijinsam ile chake rumal i u tzij chi 'elsabal-ke chi sak.\n11I Dios in u chom yin chu bixquil i 'utz laj tzij-le; xak in u chom chi in u takon, tijojbal que i winak chi ne te aj Israel. 12Are i rumal-i quin tij ni uyej-i. Xui-ri, n-quin q'uix ta che, man lic weta'am pachin che in yom wi in c'ux; lic weta'am chi ire 'o u cho'ab chi cu chajij wach i wokxanim ru'+ c'a pa q'uisbal 'ij.\n13Mawo'taj i sak laj tzij chi in c'utum can yin chawe. Pacha i xin c'ut chawe, cha 'ana ru' i c'axnabal a c'ux, xak ru' i u cubibal a c'ux chi 'o che i Kajwal; cat tiqui che man at 'o che i Jesucrísto. 14I 'utz laj tzij chi u yom i Dios chakul, ma ya che chi jun chic ca yojowic; i u Tewal i Dios chi 'o ku', cat u to chu chajixic ile.\n15Aweta'am 'ut, laj conojel i je 'o pa jyub Asia in co'tam canok; queje qui 'anom i ma Figélo y ma Hermógenes chi queb chique ique. 16Xui-ri, i ma Onesíforo n-queje ta ile xu 'ano; ire n-xq'uix ta chwe chi in 'o pa cárcel. Q'uialmul in u tom ru' wach i rajwaxic chwe; rumal-i, quin tz'onoj chi ca pe ni utzil chomal re i Dios puwi ire xak i rixokil ralc'wal. 17Are i xu 'ano, are xc'un waral pa Róma, xu jek in tzucuxic, y n-xu mayij taj c'a xin u rik na. 18Xak yet awilom chi nim i ka to'ic xo'on ire chila pa Efeso; cwaj yin ca 'il ni to'bal u wach rumal i Kajwal pa q'uisbal 'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Tim\/1","date":"2017-12-14T13:17:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00423.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":729,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Mateo 15:19\n19Man xa piqui c'ux ca pe wi ronojel tak n-'us taj. Are rumal 'uri ca pe i qui nojbal chi n-'us taj; are rumal 'uri 'o i camsanic, xak 'o i je c'ulanic quiqui kajsaj qui 'ij cu' i n-cachijil ta quib; xak 'o i ne te c'ulanic xak quiqui kajsaj qui 'ij chiquiwach; are ile chi ca 'anaw chique chi ne te ch'am, y piqui c'ux petnak wi. Xak queje ili'omab, xak queje i je aj 'anol mentir, xak queje i je aj nuc'ul tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/15\/19","date":"2017-12-13T11:07:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948522999.27\/warc\/CC-MAIN-20171213104259-20171213124259-00119.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipenses 3:17\n17Ix wachalal, chi 'ana yix iwonojel pacha i quin 'an yin, xak chi cojo retalil chique i juban chi quiqui 'ano pacha caka 'an yoj chi oj rajchac i Crísto; (queje ile chi 'ana man ni'pa tak i coj tijin chu 'anic are i c'utbal-re chiwe yix).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Phil\/3\/17","date":"2017-12-16T08:50:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948587496.62\/warc\/CC-MAIN-20171216084601-20171216110601-00023.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 2:14\nI u tzij i ma Pédro chique i winak\n14Te'uri i cablajuj apostelab xe taq'ui 'anok; i ma Pédro co xch'aw chiquixol:\n—Yix chi ix aj Judéa winak, yix chi ix jekel waral Jerusalen, ¡chitape wach usuc' iri! ¡Chi ta na wach i quin bij chiwe!","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/2\/14","date":"2017-12-12T23:46:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948520042.35\/warc\/CC-MAIN-20171212231544-20171213011544-00623.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999974966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999974966049194}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 10:8\n8Che i tzij-le, caka ta wi chi Jesucrísto nabe xu bij chi i Dios n-craj ta chic u quiq'uel chicop, xak mi ne wach tak i quiqui sujuj chuwach. N-craj ta ca sujux chicop, xak n-craj ta ca porox chicop chuwach, 'elsabal qui mac i winak. N-craj taj, tupu i ujer 'atbal tzij xbin ile chi quiqui 'ano.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/10\/8","date":"2017-12-11T09:18:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00625.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9991332889,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999133288860321}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Lucas 2:4-5\n4-5I ma Jose, jekel pa tinimit Nazaret, chi u cwenta i Galiléa. Ire, u muk u xiquin can i rey mam David. Rumal i 'atbal tzij chi xel lok, 'o ni u chac ca 'e pu tinimit pa alaxnak wi i mam David ujer. I tinimit-le are i Belen, u cwenta i jyub Judéa. Xe 'e 'uri i ma Jose pa Belen junam ru' i al-Mariy chi yatal chic che chi rixokil. Are xe 'ec, i al-Mariy iwab winak chic. 6Are je 'o pa tinimit Belen, xu rik u 'ij chirij i ali-le;","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/2\/4-5","date":"2017-12-13T18:27:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530668.28\/warc\/CC-MAIN-20171213182224-20171213202224-00626.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998292327,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998292326927185}","num_words":95,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.326,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 2:17\n17I Dios cu bij: Are ca c'un tak i q'uisbal 'ij,\nquin tak bi in Tewal piquiwi i winak conojel;\nte'uri i mi'al iwalc'wal quiqui bij na chique i winak wach in tzij yin chique.\nI alabom chixol yix, quin c'ut na chique piqui wach, wach in ch'obom chi quin 'an na;\nxak i rijab chixol, quiquil na pa cachic' wach i quin 'an na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/2\/17","date":"2017-12-14T04:15:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948539745.30\/warc\/CC-MAIN-20171214035620-20171214055620-00626.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos 13:41\n41¡Chiwilape', yix chi ix yo'yanel che in tzij!\nCha sach i nojbal che, cha sachsax i wach rumal i nimak tak 'anic, rumal i nimak tak xibin'ib,\nquin 'an ni yin, in Dios, che tak i 'ij-i, che tak i ic'-i.\nN-qui ta ti u be, n-qui coj taj wach i quin 'an na,\ntupu 'o i ca lapaw chiwe.\n(Queje u tzij i Dios ile chi tz'ibtalic, xu bij i ma Páblo chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Acts\/13\/41","date":"2017-12-17T12:02:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948595858.79\/warc\/CC-MAIN-20171217113308-20171217135308-00123.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apocalipsis 1:4\nI ma Wan xu tz'ibaj bi wuj chique i wukub tzobaj re i Dios\n4Yin in ma Wan, quin tz'ibaj bi i tzij-i chiwe yix ix wukub tzobaj re i Dios pa tak tinimit re i jyub Asia. Cwaj yin 'o ni 'utz re i Dios piwi, xak 'o ni quicotemal pi c'ux chi ca pe ru' ire chi 'ax 'o wi, xak c'a are 'o wi wo'or, xak are wi que'e 'ij sak chirij. I 'utz, xak i quicotemal-le, ru' i Dios ca pe wi, xak cu' i wukub tewalil chi je 'o chuwach i chom laj cubibal, pa cul wi ire;","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/1\/4","date":"2017-12-17T08:12:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948594665.87\/warc\/CC-MAIN-20171217074303-20171217100303-00427.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"San Marcos 12\nI tijojbal tzij re i mal laj tak ajchaquib\n1Te'uri i Jesus xu jek u bixquil i tijojbal tak tzij chique. Xu bij:\n—'O jun achi xu tic juban u ticon, úva ca bixic, y xu coj coral chirij. Xu yijba pa quiqui yitz' wi u wa'al i úva, xak xu yijba jun ral ja tac'tic chupam i ticon, chajbal re ronojel.\nTe'uri xe u coj jujun ajchaquib, je aj a média ru', y xa 'e ire naj che jun tinimit. 2Are xu rik i 'ij re i cosech, xu tak li jun u mocom chu tz'onoxic i re ire chique i raj mediant. 3Are xuponic, ique xqui chapo, xqui ch'ayo, y xqui tzalijsaj chubic, n-ta xqui ya bi che. 4Te'uri i rajaw xu tak chal jun chic u mocom. Are xupon ire, xqui coj abaj che, xqui soc u jolom, y xqui yo'ya. 5I rajaw xu tak chal jun chic u mocom; ire lic xqui camsaj. Te'uri xe u tak chal juban chic, je q'ui. 'O jujun chique xqui 'an c'ax chique; xak 'o i xe qui camsaj.\n6Xe'elok, n-ta chic que u tako, xui-ri c'o jun, ile are u c'ojol chi lic c'ax cu na'o. Xu bij ire, \"Wo'or quin tak bi wac'al cu'; que cojon na 'uri che in c'ojol\", xu bij; y pa q'uisbal-re, xu tak bi cu'. 7Xui-ri, are xquil u c'ojol i rajaw ulew, xqui bij chiquiwach: \"Ire-le are i rajaw ulew co'on panok\", xe cha. \"Chaka camsaj, y yoj coj canajic oj rajaw\", xe cha. 8Are 'uri xqui chapo, y xqui camsaj, y xqui c'ak bi u ch'acul rij coral —xu bij i Jesus chique.\n9Te'uri xu tz'onoj chique:\n—¿Wach co'on i rajaw ulew 'uri? Ire ca c'unic, y que u camsaj i ajchaquib chi je 'o chuwach ulew; te'uri cu ya i ulew piqui'ab juban chic.\n10¿Xataba n-iwilom taj wach i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios? Queje iri tz'ibtalic+ :\nI abaj chi n-xcaj ti je aj 'anol cimiénto re ja,\nare i abaj-le chi xe'elok lic nim ni u chac.\n11Are i xe'elok-le, are i Kajwal Dios xa 'anawic,\ny cakil yoj, lic 'utz ile chi u 'anom ire.\nQueje ile tz'ibtal canok —xu bij i Jesus chique.\n12I nimak tak mam'ib, are xqui ta ile, laj xqui c'am bi pa cárcel, man xqui ta ique chi u tzij i Jesus-le lic cojbal qui mac ique. Xui-ri, xqui xij quib chique i winak, rumal-i, xqui canaj canok, y xe 'ec.\nI aj Fariséo cacaj quiqui c'am u pam i Jesus we 'utz quiqui toj impuésto\n13Xo'on panok, 'o jujun aj Fariséo, xak jujun aj u partído i ma Heródes, je taktal bi ru' i Jesus, que qui c'ambej u pam, tzaksabal re cacaj ique. 14Are xe upon ru' i Jesus, xqui bij i tzij-i che:\n—Mayes, keta'am chi yet, wach i ca bij, lic sak laj tzij, man yet lic n-ca 'an ta cas che, wach quiqui bij i winak chawij. Lic n-ta awe che, wach u patan jun winak, we nim, o we n-nim taj, lic ca bij i sak laj tzij che wach craj i Dios. Cha bij 'u chake, ¿'utz nawi caka toj impuésto che i 'atol tzij pa Róma, o n-'us taj? I ujer 'atbal tzij, ¿cu ya nawi chake caka tojo, o n-taj? —xe cha.\n15Péro i Jesus reta'am chi xa c'ambal u pam quiqui 'ano. Xu bij chique:\n—¿Wuchas qui tzucuj tzaksabal we? —xu bij—. Chi c'ama li jun sak pwak, y chi c'utu chwe —co'ono.\n16Xqui c'am lok y xqui c'ut che. Are xrilo, i Jesus xu tz'onoj chique:\n—¿Pachin u q'uexwach iri 'o chuwach? ¿Pachin u bi iri tz'ibtal chuwach? —xu bij.\n—Re i 'atol tzij —xqui bij.\n17Are 'uri xu bij i Jesus:\n—Chi ya che i 'atol tzij wach 'o re ire che; xak chi ya che i Dios wach 'o re ire che —xu bij chique.\nIque lic xqui bisoj che, wach i xu bij.\nI aj Saducéo xcaj u c'amic u pam i Jesus che i qui walijbal i camnak\n18Xo'on panok, xe upon juban aj Saducéo ru' i Jesus. I aj Saducéo, ique quiqui bij chi i camnak n-que walij ta chic. Rumal-i xqui bij i tzij-i che i Jesus:\n19—Tijonel, u tz'ibam can i mam Moises, we 'o jun achi xcamic, we 'o can rixokil chi n-ta rac'al ru', we je 'o can ratz u cha' i achi, 'o junok chique, 'utz ca c'uli ru' i ixok malcan man ca q'uiji rac'al ru', pu q'uexel i achi xcamic. Queje ile u tz'ibam can i mam Moises. 20Bay, o'onom-lok, je 'o wukub achiab catz qui cha' quib. Are i 'atz xc'uli nabe, y xcamic, n-ta rac'al xq'uiji canok. 21I ucab cha'axel xc'uli chic ru' ixok malcan, y xak xcamic, xak n-ta rac'al xu canaj can ru' ixok. Xak queje xo'on ru' urox cha'axel. 22Queje xqui 'an ile conojel je wukub, 'is xe c'uli ru' i ixok-le; n-ta jun cac'al xq'uiji ru' i ixok malcan. Pa q'uisbal-re xcam i ixok. 23Bay, are cu rik i 'ij piqui walijbal i camnak, are que walij ni'pa i camnak, ¿pachinok chique i wukub-le chi mer rachijil i ixok? Man conojel i je wukub-le xe c'uli ru' —xe cha.\n24Te'uri i Jesus xu la' u wach chique:\n—Yix xa ix sachnak na. Ix sachnak, man n-iweta'am taj wach i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios, xak n-iweta'am taj wach i nim laj u cho'ab i Dios. 25I camnak, are que walij na, que'elok je pacha i ángel chi je 'o chicaj; n-que c'uli taj. I achiab, i ixokib n-que c'uli ta chic. 26I qui walijbal i camnak, katzij 'olic. ¿Xataba n-iwilom ti yix chupam i wuj chi u tz'ibam can i mam Moises wach xu bij i Dios che? I Dios, are xu 'ijla i mam Moises chupam i 'a' chi ca juluw che i ral che', xu bij che: \"Yin c'a in u Dios i mam Abraham, xak i mam Isaac, xak i mam Jacob\", xu bij che. I oxib-le je camnak chic are xu bij i Dios ile. Bay, chuwach i Dios, c'a je c'as na; 27I Dios n-are ti qui Dios i je camnak, are i qui Dios i je c'aslic —xu bij i Jesus chique—. Yix, 'ut, xa ix sachnak na. (Queje ile xu sakij chique chi 'o ni qui walijbal i camnak.)\nI lajuj u tzij u pixab i Dios, ¿pachique chique mas 'o u 'ij?\n28Chila xak 'o jun mayes re i ujer 'atbal tzij. Ire 'is xu ta ile chi xu bij i Jesus chique i aj Saducéo. Xu ta chi Jesus 'is 'utz u la'ic u wach xu 'ano. Rumal-i, xtejeb pan ru', y xu tz'onoj jun tzij che. Xu bij:\n—I lajuj u tzij u pixab i Dios, ¿pachique chique mas 'o u chac coj cojon che? —xu bij.\n29I Jesus xu bij che:\n—I jun chique chi mas 'o u chac are i jun chi queje iri cu bij: \"Chitape', ix aj Israel, i Kajwal Dios, xui ire i Kajwal. 30C'ax cha na i Awajwal Dios ronojel a c'ux, ronojel awanima, ronojel a nojbal, ronojel a cho'ab\", cu bij. Are i jun-le chi mas 'o u chac quix cojon che —xu bij i Jesus che—. 31Te'uri i ucab tzij (chi 'o u chac coj cojon che) laj cumaj i jun-le: \"C'ax che a na a lo'c'anij pacha c'ax u na'ic awib yet ca 'ano\", cu bij. N-ta chic jun chic chiquixol i lajuj tzij pixab nim ni u 'ij chuwach i queb-le —xu bij i Jesus che.\n32Te'uri i tijonel re i ujer 'atbal tzij xu bij:\n—Lic 'utz i xa bij, Mayes. Lic katzij i xa bij chi xa jun i Dios, n-ta chic jun chic. 33We c'ax caka na i Dios ronojel ka c'ux, ronojel i ka nojbal, ronojel i kanima, ronojel i ka cho'ab, xak we que kaj i kach lo'c'anij pacha cakaj kib yoj, ni'pa tak ile mas 'utz chuwach u poroxic tak chicop chuwach i Dios, xak u sujuxic tak sipon chuwach ire —xu bij che i Jesus.\n34I Jesus xu ta chi lic 'o u no'oj ni'pa i xu bij, rumal-i xu bij che:\n—Yet, xa jubi' chic craj ca jach awib che u 'atbal tzij i Dios —xu bij che. Te'uri, mi jun xu cowij chic u c'ux chu tz'onoxic mas tzij che i Jesus.\nI mam David ujer 'o u 'ij, xui-ri i Crísto 'o pawi ire\n35Xo'on chupan jubi', i Jesus ca tijin chu c'utic chique i winak pa rachoch i Dios. Xu bij chique:\n—I je tijonel, re i ujer 'atbal tzij, ¿wuchac quiqui bij chi i Tolque coy'em, are na jun umuk uxiquin i mam David? 36¿Wuchac quiqui bij ile? man lic are i mam David u bim can i tzij-i:\nXu bij i Kajwal Dios che i Wajwal Crísto:\n\"Chat cul na pin wikabim c'a cu rik ni 'ij que in ya na pawakan ni'pa i aj ch'o'oj chawij\", xu bij+ .\nQueje ile u tz'ibam can i mam David ujer, y are u Tewal i Dios yawnak pu jolom chi xu bij i tzij-le. 37¿Wach u 'onquil 'uri chi i Crísto xa umuk uxiquin i mam David? ¿Wach u 'onquil ile, man lic are i mam David xu bij \"Wajwal\" che i Crísto+ ? —xcha.\nI uq'uial winak je 'o chila lic que quicot chu tayic.\nI Jesus xu sakij wach i qui mac i je tijonel re i 'atbal tzij\n38I Jesus, are ca tijin chu c'utic chique, xe u pixbaj ru' tak i tzij-i:\n—Chi 'ana cwent chique i tijonel re i ujer 'atbal tzij chi xa kus quiquilo que malcat pa tak be ru' qui 'u' naj rakan; xak kus quiqui ta are ca ya' rutzil qui wach cumal i winak, ocsabal re qui 'ij. 39Are que oc pa ja re i molbal'ib, xa quiqui tzucuj qui cubibal chi 'o u 'ij; are que 'e pa wa'im re tak nima'ij, xa quiqui tzucuj qui q'uijibal 'o u 'ij. 40Xak quiqui maj i cachoch ixokib malcanib; te'uri nim i oracion quiqui 'an chiquiwach i winak, sachsabal-re chique wach qui 'anom. Ique 'ut, ca ya' jun tojpen chique lic nim na u tojic —xu bij i Jesus chique.\nI ixok malcan, nim i sipon xu ya chuwach i Dios\n41I Jesus cul pa rachoch i Dios chuwach li caxa, yabal re qui mer i winak. Are 'o chila, que u takej i winak are que tijin chu ya'ic qui mer pa caxa. Je q'ui i beyomab, mas i mer xqui ya'o. 42Are 'uri xupon jun ixok malcan lic niba', xu ya queb u mer chi n-ta kas rajil. 43Te'uri i Jesus xe u siq'uij u tijoxelab ru', y xu bij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, i ixok niba'-i, i u mer xu ya'o, mas nim chuwach ile chi qui yom conojel i juban pa caxa. 44Ique, wach i qui yom, xa are quesam che wach i sobrinak cu'; xui-ri, i ixok-le, chi lic niba', ronojel xu ya'o, ni'pa i 'o ru'; n-ta chic xu canaj re u c'aslemal —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/12","date":"2017-12-11T05:46:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512208.1\/warc\/CC-MAIN-20171211052406-20171211072406-00228.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1847,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 91 Te'uri i ujob ángel xu ch'awsaj u trompet. Are 'uri xwil jun ch'umil tzaknak li chuwach i jyub ta'aj. I ch'umil-le, yatal jun lawe che, chi are i jakbal re i jul chi lic naj kajnak bi pa jyub. 2 Te'uri, xu jak i jul; are xjaktajic, xel li sib pacha co'on jun nim laj 'orno, chi xu 'ekumarsaj u wach i 'ij, xak ronojel i sak re i pa'ij. 3 I sib-le, xe 'el u q'uial sac' che, que rupup chuwach i jyub ta'aj. I sac'-le, yatal chique que ch'opinic pacha quiqui 'an i sinaj re u wach i jyub ta'aj. 4 Xui-ri, n-xya' ta chique chi quiqui 'an c'ax che tak i 'es, che tak i che', xak ni'pa i rax chi 'o chuwach i jyub ta'aj. Xui chique i winak quiqui 'an ni c'ax chique, ni'pa i n-ti retalil re i Dios chuwach qui crusil. 5 Xui-ri, n-xya' ta chique we que qui camsaj. Xui xya' chique chi jo'ob ic' u wach quiqui ya ni u c'axc'ol chique. I u c'axc'ol-le, queje pacha re jun sinaj are cu ch'opij jun winak. 6 Che i jo'ob ic'-le, i winak lic quiqui tij ni uyej cumal, lic cacaj ni camic, xui-ri, n-que cam taj. Tupu lic quiqui tzucuj qui camic, n-quiqui rik taj.\n7 I sac'-le que majawic pacha caway chi je yijil na che i ch'o'oj. Che i qui jolom 'o ni pacha jun coron óro. I qui palaj, pacha u palaj winak. 8 I qui wi, pacha u wi ixok; i u waque, pacha u waque i coj. 9 I u wach qui c'ux, ch'uktal ru' pacha ch'ich'. Are que rupupic, nim u ch'awbal i qui xic', pacha u ch'awbal u q'uial caway ru' qui careta are que 'e pa'anem pa ch'o'oj. 10 I sac'-le, xak 'o qui je, pacha qui je i sinaj, xak 'o qui ch'ut. Ru' qui ch'ut-le, quiqui 'an c'ax chique i winak jo'ob ic' u wach. 11 I sac', 'o jun caj'atzil; are jun ángel nim u patan pa jul chi naj kajnak pa jyub. I u bi i ángel-le pa qui ch'awbal i aj Hebréo winak: Abadon, y pa qui ch'awbal i aj Griégo winak: Apolion, chi que'elok \"aj sachsanel\".\n12 Xwil 'uri, ya xic'aw i nabe c'ax chi u bim i ángel, xui-ri c'a 'o queb chic ca c'un na.\n13 Te'uri i uwak ángel xu ch'awsaj u trompet; are 'uri xin ta jun ch'awbal, xch'aw chiquixol i cajib esquin ▼ re i altar lic óro, chi 'o chuwach i Dios. 14 I ch'awbal-le xu bij jun tzij che i uwak ángel chi ruc'am u trompet; xu bij:\n—Che awo'taj bi i cajib ángel chi je ximtal chila che i nim laj ya chi Eufrates u bi —co'ono.\n15 Te'uri xe o'tax bi i cajib ángel, camsabal que i winak. I ángel-le, are qui wach je yijbam na che i 'ij-le ▼ . Xe o'tax bi chu camsaxic laj nic'aj chique i winak. 16 (Te'uri xe wil je u q'uial soldádo, je 'o rij caway.) Xin ta ni'pa i qui q'uial: je queb ciénto miyon.\n17 Queje que 'anaw i caway iri, chi xe wil pin wach; i soldádo, chi je 'an-nak chiquij, i u wach qui c'ux, qui ch'ukum ru' ch'ich'. I ch'ukbal re u wach qui c'ux, 'o i cak, 'o i azul, 'o i 'an che, queje ile ca tzunic ▼ . I qui jolom i caway pacha qui jolom coj; i piqui chi', xel li 'a', xel li sib, xel li asufra. 18 Laj pa nic'aj chique i winak xe camsax rumal i oxib n-'us taj-le, chi xel piqui chi' i caway. Xe camsax rumal i 'a', rumal i sib, xak rumal i asufra. 19 I caway-le, i 'anbal c'ax 'o cu', piqui chi' 'o wi, xak 'o che i qui je, man i qui je, pacha cumatz ca tzunic; i u tzam i qui je, pacha u jolom cumatz. Ru' i qui je-le, xqui 'an c'ax chique i winak.\n20 Xui-ri, i winak, ni'pa i n-xe camsax ta rumal i n-'us taj-le, n-xqui jalwachij ti qui c'aslemal. N-xqui mayij tu 'anic pacha i to' qui nojim ique. N-xqui mayij tu cojic qui 'ij i mal laj tak itzel tew, xak i qui tiox chi xa ril je 'antalic. I qui tiox-le, je 'antal che i óro, xak i pláta, xak i brónce ▼ , xak che i abaj, xak che i che'; ile n-que tzun taj, n-que tan taj, n-que bin taj. 21 I winak xak n-xqui mayij tu camsaxic quib chiquiwach; xak n-xqui mayij tu cojic qui costúmbre chi 'o rawasil chiquiwach, xak n-xqui mayij tu 'anic i n-ch'am taj ru' qui ch'acul, xak n-xqui mayij ti ela'.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Rev.9","date":"2018-02-19T11:53:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891812584.40\/warc\/CC-MAIN-20180219111908-20180219131908-00564.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999046326,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999046325683594}","num_words":923,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Thessalonians 3\nChi tz'onoj che i Dios pakawi1 Pa q'uisbal-re, wachalal, chi tz'onoj che i Dios pakawi yoj, man we' ca pax ni 'utz laj tzij re i Kajwal; xak cakaj yoj 'utz u c'ulaxic quiqui 'an i que tawic, pacha i xi 'an yix. 2 Xak chi tz'onoj che i Dios chi coj u to na chiquiwach i mal laj tak winak chi lic n-ta 'utz cacaj. Queje chi 'ana ile, man n-conojel taj 'o u cubibal qui c'ux che i Kajwal. 3 Xui-ri, i Kajwal lic cu 'ano pacha u bim, rumal-i quix u jicba ni yix xak quix u to na chuwach i n-'us taj. 4 I yoj, cul ka c'ux che i Kajwal chi yix quix tijin chu 'onquil pacha i ka bim chiwe, xak n-qui mayij tu 'onquil. 5 Caka tz'onoj che i Kajwal chi quix u to chu nimarsaxic i c'axnabal i c'ux yix pacha u c'axnabal i Dios chiwe, xak quix u to chu ch'ijic wach tak ca pe piwi, pacha xo'on i Crísto.\n'O u chac coj chacunic, ch'acbal re i ka wa6 Wachalal, craj i Kajwal caka bij i tzij-i chiwe: chix el cu' i kachalal chi n-cacaj ta que chacunic, xak n-quiqui 'an ta pacha i c'utunic chi ka bim can chiwe. 7 Lic iweta'am wach i qui 'an na we quix terej chirij wach i xka 'an yoj; lic xoj chacunic, n-to' ta xka c'ayo are oj 'o wi iwu'. 8 'Is xka tojo ronojel wach i xka tijo. Are i xka 'ano, lic xoj chacun chi pa'ij chi cha'ab; lic xka tij ka 'ij che, man n-xkaj ta xka ya jun ekan chikul yix. 9 Tupu 'o ke che chi caka tz'onoj ni ka wa chiwe, n-xka tz'onoj taj. Are i xka 'ano, lic xoj chacunic, c'utal-re chiwe wach i 'utz qui 'an ni yix. 10 Man are oj 'o wi iwu', xka bij i tzij-i chiwe: Are i n-craj ta ca chacunic, n-ta wa 'uri cu tijo. Queje ile xka bij chiwe. 11 Xui-ri, wo'or ka tom rason chi 'o jujun chiwe to' je c'aslic, n-cacaj ta que chacunic; to' que 'e qui mina quib che i n-ta que che. 12 Que ka pixbaj 'ut, y caka ya chiquikul chi che chacunok. 'O paka'ab caka bij ile chique rumal i Kajwal Jesucrísto. Che 'oj ique-le pa chac, ch'acbal re qui wa; y jic che 'olok.\n13 Yix chi ix wachalal, ma ba'crij i c'ux chu 'anic i 'utz. 14 We 'o jun n-co'on ta cas che wach i ka tz'ibam bi chuwach i wuj-i, chi cojo retalil pachinok; ile, chi jec'a iwib ru', yabal-re u q'uix ire. 15 Xui-ri, mi 'an aj ch'o'oj che iwib ru' ire; are i chi 'ana, chi pixbaj, pacha jun kachalal.\nI q'uisbal tzij xu bij16 Quin tz'onoj che i Kajwal cu ya ni uxlambal c'uxij chiwe que'e 'ij sak chiwij, n-ta co'ono wach i qui c'ulmaj. Lic che ire quin tz'onoj wi ile, ire chi u xebal i uxlambal c'uxij. Xak quin tz'onoj che chi ca canaj iwu' yix iwonojel. 17 Wo'or, yin chi in a-Páblo, ru' in 'ab yin, quin tz'ibaj i tzij-i, yabal pan rutzil i wach. Queje quin 'an ile che tak in wuj, ni'pa i quin tak bic; queje u tz'ibaxic ile quin 'ano. 18 I Kajwal Jesucrísto chu ya ni 'utz piwi yix iwonojel. Amen (queje ile cwaj).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=2Th.3","date":"2018-02-22T10:35:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891814101.27\/warc\/CC-MAIN-20180222101209-20180222121209-00785.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999400377,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999940037727356}","num_words":709,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 12\nU cojic i cunbal muy che i rakan i Jesus1 Wakib 'ij chuxe' li nima'ij páscua, xa 'e chic i Jesus pa Betánia, pa jekel wi i ma Lázaro chi walijsam chic rumal i Jesus are xcam te'ek. 2 Are xupon chila, xqui 'an jun nim laj wa'im cojbal u 'ij i Jesus. I ati Márta ca tijin chi qui tzukic; i ma Lázaro, xak juban chic achiab, je cul chi mexa ru' i Jesus. 3 I ati Mariy ruc'am jun lamet cunbal lic muy, 'antal che jun 'es, nárdo u bi, pakal rajil. Xu coj i cunbal muy che i rakan i Jesus, y xu chakijsaj ru' u wi. I u muyal i cunbal, lic xa 'e ruxlab paja.\n4 I ma Júdas Iscarióte, chi u c'ojol i mam Simon, n-xu ya tu wach che, wach i xu 'an i ixok. Ire are jun chique i u tijoxelab i Jesus, chi xak xu c'ayij i Jesus xo'on panok. 5 Ire xu bij:\n—I cunbal muy-le, 'utz we tene xu c'ayij y cu c'am li mer que u tobej que i niba'ib, man ile, rajil tres ciéntos quetzales —xu bij i ma Júdas.\n6 Péro n-are ti tobal-que i niba'ib xu ch'obo; ire xa ili'om, craj crel'aj i mer. Man ire, aj c'olol mer chiquij i rachi'il; 'olic queje co'on che i mer chi qui molom, xa crel'aj. 7 Te'uri i Jesus xu bij che i ma Júdas:\n—Ma yaj i ixok-i. Ire 'ax u c'olom wi i cunbal muy-le, cu bacbej re in ch'acul, yij-bal-we che in mukic. 8 I niba'ib, nic are wi je 'o iwu', pachique 'ij quiwaj qui ya chique, 'is 'utz. Péro yin n-quin najtin ta chic iwu' —xu bij i Jesus che.\nXqui tzucuj u camsaxic i ma Lázaro9 Je q'ui chique i aj Israel winak xqui ta rason chi Jesus 'o pa Betánia. Xe 'e chila, n-xui ta rumal cacaj rilic i Jesus, xak cacaj rilic i ma Lázaro chi walijsam chiquixol i camnak rumal i Jesus. 10 Rumal-i, i ajwab sacerdóte xqui bij chiquiwach chi ma Lázaro xak quiqui camsaj na. 11 Queje xqui ch'ob ile, man rumal re i ma Lázaro je q'ui i aj Israel winak xqui cuba qui c'ux che i Jesus; xqui mayij can u cojic qui tzij i ajwab sacerdóte.\nI u c'ulaxic i Jesus cumal i winak pa Jerusalen12 Chucab 'ij i Jesus xel pa Betánia y xu maj u be pa Jerusalen. Je q'ui i winak je upon-nak pa Jerusalen chi rilic i nima'ij páscua. Ique xqui ta rason chi Jesus cupon na chila pa tinimit Jerusalen. 13 Rumal-i, xqui tzucuj u xak pálma, y xe 'e chu c'ulaxic i Jesus. Are que tijin chi be, xe siq'uin chu bixquil i tzij-i:\n—¡Hosánna! ¡Nim u 'ij i Dios! ¡Dios chu ya ni 'utz puwi i jun-i chi u takom na lok! ¡Chu ya ni 'utz puwi i jun-i chi ka 'Atol Tzij yoj oj aj Israel winak! ▼\n▼ 12.13(Sálmo 118:25, 26) Ni'pa i tzij-i, 'ax quiqui bij wi chi junab junab, are quiqui 'an i nima'ij pa rachoch i Dios, cuxtabal-re i qui mujbal ujer, are xe bin wi che i jyub tz'inilic. I tzij-le pacha quiqui bixaj are que sutin chirij i altar pa quiqui sujuj wi qui q'uexel chuwach i Dios. Are quiqui 'an ile, xak cuc'am u xak pálma piqui 'ab.—xe cha.\n14 I Jesus xu rik jun buru, y xa 'an chirij. Xe'elok pacha i tz'ibtal chupam i wuj ujer, man i Dios u bim canok:\n15 Mi xij iwib yix chi ix aj Sion; ▼\nchiwilape', ya xc'un i 'Atol Tzij yix 'an-nak chirij jun ral buru.\n(Queje ile tz'ibtal ujer chupam i wuj re i Dios. ▼ )\n16 I u tijoxelab i Jesus, are xquil ile, n-xqui ta tu be wach usuc'. Xo'on panok, are xocsax u 'ij u chomal, te'uri xc'un chi qui c'ux chi are i xe'elok pacha i tz'ibtal can ujer.\n17 I winak chi quilom wach i u 'anom i Jesus che i ma Lázaro, xqui paxsaj rason wach i quilom: chi Jesus xu siq'uij i ma Lázaro pa i muktal wi, y xu c'unsaj sak chuwach. 18 Rumal-i, je q'ui i winak xe walij chu c'ulaxic i Jesus; ique qui tom rason wach i milágro xo'on che i ma Lázaro. 19 Are 'uri i Fariséo xqui bij chiquiwach:\n—Ya xiwilo, lic n-ta que'el wi wach i caka 'ano. Chiwilape', conojel i winak que terej chirij —xqui bij.\n'O i aj Griégo winak xqui tzucuj i Jesus20 Je q'ui i je upon-nak pa Jerusalen ca 'e qui cojbej u 'ij i Dios chupam i nima'ij-le. Chiquixol ique je 'o juban aj Griégo winak. 21 Ique-le xe tejeb ru' i ma Felípe ▼ chi aj pa tinimit Betsáida re i Galiléa, y xqui bij che:\n—Nim laj winak, cakaj cakil u wach i Jesus —xe cha.\n22 I ma Felípe xa 'e chu bixquil che i ma Andres. Te'uri che queb, xe 'e chu bixquil che i Jesus chi je 'o i aj Griégo winak quiqui ch'ob rakan. 23 Te'uri i Jesus xu bij chique:\n—Ya xu rik i 'ij ca 'alijinsax in 'ij yin chi in Achi aj Chicaj —xcha.\n24 (Te'uri i Jesus xu bij jun tijojbal tzij cumal i aj Griégo:)\n—Pacha co'on ija re i trígo are ca tiquic: jun ija, we cu ya u wach, nabe 'o u chac ca mukic. We n-ca muk taj, n-tu wach cu ya'o. We xmukic, calax tan chic y cu ya u q'uial u wach. (Queje co'on ile chwe yin are quin muktajic.) 25 (Queje ile co'on i ka c'aslemal.) Pachin jun to' c'ax cu na u c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj, cu sach u wach u c'aslemal chila chicaj. Péro we 'o jun, n-c'ax ta cu na u c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj, are cu ch'ac u c'aslemal 'uri chi n-ca q'uis ta chic. 26 We 'o jun craj cu 'an in chac, cha terej chwij, man pa in 'o wi yin, xak chila ca q'uiji wi i wajchac. We 'o jun cu 'an in chac yin, in Kajaw cu coj na 'uri u 'ij.\nI Jesus xu bij wach i camic quic'aw wi27 Wo'or lic ca c'achir in c'ux. ¿Wach quin 'an 'ut? ¿Xataba quin bij che in Kajaw: \"Chin awesaj chuwach i camic chi ca pe chwij,\" quin cha? N-quin bij taj, man xa rumal ile xin c'un chuwach i jyub ta'aj —xcha.\n28 Te'uri xu bij:\n—Ta, cha c'utu li a cho'ab, quiqui cojbej ni a 'ij i winak —xu bij. Are 'uri xtataj jun tzij chi xch'aw li chicaj:\n—Ya in 'anom chic, y quin 'an tan chic —xu bij i tzij.\n29 I winak chi je 'o chila, are xqui ta i tzij chi xch'aw li chicaj, xqui bij chi are ray xch'awic ▼ . Xak 'o xqui bij:\n—Jun ángel xch'aw li che —xe cha.\n30 I Jesus xu bij chique:\n—Are i ch'awbal xi ta, n-rumal taj we quin ta yin, xa iwumal yix (man quiwetambej-re in pachin yin). 31 Ya xu rik i 'ij chi Dios cu 'an 'atbal tzij puwi i jyub ta'aj; ya xu rik i 'ij chi quelsax itzel chi 'atol tzij re i jyub ta'aj. 32 Yin, are quin yactaj 'anok ▼ , are 'uri conojel i winak quin 'an chique chi que c'un wu' —xu bij. 33 Are i tzij xu bij-le, are tabal-re chique wach u 'onquil i camic quic'aw wi. 34 Are 'uri i winak xqui bij che:\n—Yoj ka tom chic wach cu bij i tzij chupam u wuj i Dios; cu bij chi Crísto, n-tu q'uisic u c'aslemal. ¿Wach u chac 'uri ca bij yet chi cat yactaj 'anok (cat camsax chuwach cruz), we yet at i Achi aj Chicaj? ¿Pachin 'uri i Achi aj Chicaj-le? —xqui bij che.\n35 Te'uri i Jesus xu bij chique:\n—Xa queb oxib 'ij chic 'o i sak iwu' (chi are yin). Chix binok, tz'akat c'o i sak iwu', mokxa ca pe i 'ekumal piwi. Are i ca bin pa 'ekumal n-reta'am taj pa ca 'e wi. 36 Chi cuba i c'ux chwe tz'akat in 'o iwu'; quix e'el 'uri ix wac'al.\nI Jesus, are xbitaj ile rumal, xel chiquixol; n-xquetamaj taj pa i xa 'e wi.\n37 I winak, tupu q'ui i milágro u 'anom i Jesus chiquiwach, mi ne ru' ile n-quiqui cuba ta qui c'ux che. 38 Queje ile que'elok pacha xu bij i mam Isaías ▼ ujer. Xu bij:\nKajwal, ¿pachin nawi coj cojowic, wach i ka bim?\n¿Pachin nawi quiqui ta u be i nimak tak 'anic chi u 'anom i Dios?\n(Queje ile tz'ibtalic.)\n39 Rumal-i, n-xqui coj taj, man i qui nojbal queje pacha u tz'ibam i mam Isaías ▼ ujer. Xu bij:\n40 I Dios xo'on mawach che i qui nojbal; xak xo'on chique n-xcaj tu c'amic u tzij piqui c'ux;\nqueje ile xo'on chique man n-quiquil tu be usuc', xak n-quiqui ta tu be piqui c'ux,\nxak n-que c'un ta wu', col qui cunbej quib.\n41 I mam Isaías xu bij i tzij-i are xril u wach u chomal i Crísto pu wach. Man i tzij chi xu bij-i, xu lapbej re i Jesus.\n42 Katzij pacha i xu bij i mam Isaías ujer; 'o i n-xe cojon taj, xui-ri, je q'ui i aj Israel winak xqui cojo, xak 'o i je qui wi qui jolom xe cojowic. Péro n-quiqui 'alijinsaj taj, man quiqui xij quib chique i aj Fariséo; ique we xquetamaj, n-que qui c'ulaj ta chic cu' pa qui molbal'ib. 43 N-xqui 'alijinsaj taj, man mas quiqui tzucuj u cojbal qui 'ij cumal i winak chuwach u tzucuxic u cojbal qui 'ij rumal i Dios.\nCa pe tojbal mac piquiwi i n-que cojon ta che i u tzij i Jesus44 I Jesus co xch'awic, y xu bij:\n—Are i cu cuba u c'ux chwe yin, que'elok n-xui ta chwe yin cu cuba wi u c'ux, xak cu cuba u c'ux che i Ta chi in takawnak lok. 45 Are i quin u takej, xak cu takej i xin takaw lok. 46 In c'un-nak chuwach i jyub ta'aj pacha i sak re i pa'ij. Rumal-i, pachin jun cu cuba u c'ux chwe yin, n-ca q'uiji ta pa 'ekum. 47 We 'o jun cu ta in tzij quin bij, y n-cu cuba tu c'ux chwe, 'o ni tojbal-re che, péro n-yin ta quin 'anaw 'uri che. Man yin xin c'un chuwach i jyub ta'aj, n-in ti aj yol tojpen chiquij i winak, man are in chac yin, are 'elsabal-que chi sak. 48 Pachin n-cu cuba tu c'ux chwe, y xak n-cu coj ta in tzij, 'o chic 'uri ca 'ataw tzij puwi. Are in tzij chi in bim che, are ca 'ataw tzij puwi are cu rik i q'uisbal 'ij. 49 Man ni'pa i tzij chi quin bij, n-in nojbal ti yin. I Ta chicaj chi in takawnak lok are bin-nak chwe wach i quin bij y wach i quin c'utu. 50 Yin weta'am chi i tzij xin u tak li chu bixquil, pachin i xu cojo, cu rik 'uri u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Ni'pa i quin bij, 'is are quin bij pacha xin u tak li Ta chu bixquil —xu bij i Jesus chique.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Joh.12","date":"2018-02-26T01:04:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891817908.64\/warc\/CC-MAIN-20180226005603-20180226025603-00614.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":1986,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.223,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 10\nMaka coj qui 'ij i tiox chi xa ril je 'antalic1 Ix wachalal, cwaj yin quiwetamaj wach xqui 'an i katit ka mam ujer. Je conojel ique xe bin chuxe' i sutz' re i Dios; xak conojel ique xe totaj rumal i Dios are xe 'ax che i mar Cak. 2 Conojel 'uri xkajsax ya piquiwi rumal i sutz', xak rumal i mar; rumal-i xe'el chique je re i mam Moises. 3 Xak conojel ique xqui tij i wa chi xwinakir cu' rumal i Kajwal. 4 Xak i qui ya' yatal chique rumal i Kajwal, conojel ique xqui tu'u. I yale, xel che i abaj chi xbin cu' ique pa xe bin wi; i abaj-le, are i Crísto. 5 Ique tupu xquil ronojel ile, laj conojel xqui petsaj i roywal i Dios piquiwi. Rumal-i, xe cam can che i jyub tz'inilic pa i xe bin wi.\n6 Queje xa 'ani ile, c'utbal re chake yoj, maka rayij tak i n-'us taj, pacha xqui 'an ique. 7 Xak maka coj qui 'ij i tiox chi xa ril je 'antalic, pacha xqui 'an jujun chique ique. Xqui 'an pacha i tz'ibtal can chupam i wuj re i Dios chi cu bij: \"I winak xe cubi chu tijawic i qui wa, i qui ya'; te'uri xe walijic, y xe oc chi xajawic (chuwach i qui tiox re óro).\" Queje ile tz'ibtal canok ▼ . 8 Xak maka 'an i n-ch'am taj ru' i ka ch'acul pacha xqui 'an jujun chique ique, y xe cam je veintitres mil chique che jun 'ij. 9 Maka tij u 'ijol i Kajwal cakilbej-re we ca pe roywal; queje ile xqui 'an jujun chique ique, y xe camsax 'uri cumal i cumatz. 10 Mi bij yix chi n-'us ti co'on i Dios chiwe; queje xqui bij jujun chique ique, y xe camsax 'uri rumal i ángel aj camsanel.\n11 Queje xe ic'aw wi i katit ka mam ile ujer, xak tz'ibtal ile chupam u wuj i Dios, c'utbal-re chake yoj. Are ile, are cuxtabal-re chake yoj chi oj 'o pa q'uisbal tak 'ij re u wach i jyub ta'aj. 12 Rumal-i, we 'o jun, cu na ire chi 'utz 'olic, chu 'ana cwent che rib, mokxa ca tzak chupam i n-'us taj pacha xqui 'an ique. 13 'Olic ca pe u tijawic i 'ijol yix, xui-ri, ni'pa ile chi ca pe piwi, 'is queje que ic'aw wi i winak conojel. Xui-ri, i Dios quix u to na chuwach ile, man queje ile u bim chake. Ire reta'am u nimal u cowil i c'ux, rumal-i xa 'atalic wach tak ca pe piwi, 'ilbal re u cubibal i c'ux. Ire xak cu ya na chiwe wach iwelbal chupam, queje ile n-quix tzak ta rumal.\n14 Yix, chi lic quix waj, iweta'am chi i katit ka mam xe tzakic, rumal-i mi ya iwib chu cojic u 'ij jun tiox chi xa ril 'antalic pacha xqui 'an ique. 15 Quin bij iri chiwe, man yix ix winak chi 'o i no'oj; chi ch'obo 'ut wach i quin bij-i, we lic usuc'. 16 Are caka tu' i víno chi cuxtabal re u quiq'uel i Crísto, caka tioxij che i Dios rumal; are caka 'an ile, que'el 'uri 'o re i Crísto chake. Xak queje i caxlanwa chi caka pir chakawach y caka tijo, cuxtabal re u ch'acul i Crísto, xak que'el chake chi 'o re i Crísto chake are caka 'an ile. 17 Xa jun chi caxlanwa caka tij konojel, tupu oj q'ui; rumal-i coj e'elok xa oj jun ch'aculaj.\n18 Chiwila ba i aj Israel winak, wach usuc' chique are quiqui tij che i ti' chi sujtal chuwach i Dios; que'el chique junam qui wach ru' i Dios. 19 Xak queje i ti' chi sujtal che jun tiox. Pues n-are ta xin bij chi 'o u 'ij jun tiox chi xa ril 'antalic, xak n-tu 'ij i ti' chi qui yom i winak chuwach. 20 Are i quin bij are iri: ni'pa i n-queta'am ti Dios, are quiqui ya jun sipon che jun tiox chi xa ril 'antalic, n-che ti Dios quiqui ya wi, xa chique itzel tak tew quiqui ya wi. N-cwaj taj we qui ya i wach cu' itzel tak tew-le. 21 Yix, chi qui tij i víno cojbal u 'ij i Kajwal, n-camajaw taj we xak qui tu' i víno chi cojbal qui 'ij itzel tak tew. Qui tij i caxlanwa re i Kajwal, n-ca majaw ta 'uri we xak qui tij i caxlanwa que itzel tak tew. 22 ¿Xataba cakaj 'uri, caka petsaj roywal i Kajwal chikij rumal i tiox chi xa ril 'antalic? ¿Xataba mas 'o ka cho'ab yoj chuwach i Dios? Lic n-taj.\nMaka 'an pacha i to' cakaj yoj; chaka 'ana wach i 'utz que'el chique i kachalal23 Mok 'o jun cu bij: \"'Is yatal chic chwe pachique cwaj quin 'ano,\" cu bij. Katzij ne-ri, 'is yatal chic chake, xui-ri mok 'o i n-ca majaw taj. Katzij 'is yatal chic chake wach i caka 'ano, xui-ri mok 'o i caka 'ano chi mi jun 'o co'on re che. 24 Mi tzucuj xui tak i 'utz chiwe yix; are, chi ya i c'ux chu 'onquil wach i que'el 'utz chique i iwachi'il.\n25 Yix are qui lo' i ti' pa q'uebal, mi tz'onoj we xa are sujtal chuwach i tiox, xui-ri, chi tija n-ta xak mu bij i c'ux che. 26 Man i jyub ta'aj, xak ronojel ni'pa i 'o chuwach, 'is re i Kajwal.\n27 Xak we 'o jun chi n-kachalal taj, we xu bij chiwe que i 'ana jun wa'im ru', pues we quiwaj, quix 'e ru'. Chi tija wach cu ya chiwe; mi tz'onoj che we are i ti' sujtal chuwach i tiox. 28 Xui-ri, we 'o jun cu bij chiwe: \"I ti'-i, are sujum chiquiwach i tiox,\" co'ono, mi tij 'uri i ti'-le. Queje chi 'ana ile, mi tijo, rumal re ire, man 'utz n-ti cu bij u c'ux rumal. 29 Are u c'ux ire, xin bij chiwe, man i c'ux yix n-ti cu bij che.\nMok 'o jun chiwe cu bij: \"Bay, 'o pin'ab yin pachique i cwaj quin 'ano, ¿wuchac 'uri 'o i n-quin 'an taj, xa rumal 'o cu bij u c'ux i jun? 30 I yin, wach i quin tijo, quin tioxij che i Dios rumal, ¿wuchac 'ut quin qui ch'a-ch'a wach i quin tijo?\" mok cu bij. 31 Ix wachalal, ronojel wach i qui 'ano, chi 'ana cojsabal u 'ij i Dios: wach i qui tijo, wach i qui tu'u, xak wach i qui 'ano. 32 Chi 'ana cwent che wach i qui 'ano, mokxa que i tzaksaj i je re chic i Dios, o xak ique chi c'a maja je re i Dios; we je aj Israel winak, o we ne te aj Israel. 33 Xak queje quin 'an yin; ronojel wach i quin 'ano, quin 'an pen chi 'utz que'el chique conojel. N-xui ti wach i que'el 'utz chwe yin quin tzucuj, xak quin tzucuj wach i que'el 'utz chique i juban, quiqui rikbej re i quelbal chi sak.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Cor.10","date":"2018-02-24T06:24:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891815435.68\/warc\/CC-MAIN-20180224053236-20180224073236-00318.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000002861,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000028610229492}","num_words":1305,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.199,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebreos 11:11\n11Xak i ati Sára (chi rixokil i mam Abraham) 'o i u cubibal u c'ux che i Dios, rumal-i, tupu ire n-calan taj, i Dios xu ya u cho'ab che. Te'uri xq'uiji rac'al, tupu nim laj winak chic. Queje ile xu 'an i Dios che, man xu cojo chi i Dios lic cu 'an na pacha u bim che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Heb\/11\/11","date":"2018-02-23T22:43:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891814857.77\/warc\/CC-MAIN-20180223213947-20180223233947-00550.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 3\nWach co'on ni jun we aj c'amol u tzam chique i jutzobaj je re i Dios1 'O jun tzij ca bixic chi lic katzij; are iri: \"Jun, we craj coc che u patan chi aj c'ambeal que i winak, 'utz laj patan 'uri cu rayij,\" ca bixic. 2 Xui-ri, jun we aj c'amol u tzam chique i kachalal, lic ca majaw 'uri che chi 'utz 'olok, man n-ta jun ca cojow u mac. 'O u chac xa jun i rixokil, xak lic u yom u c'ux che u patan, xak ca tiqui chu 'atixic tak u rayijbal chi n-'us taj; xak chu 'ana che rib pacha ca majawic. Xak 'o u chac cu ya qui posar i winak, xak 'o u chac ca tiqui chi qui tijoxic i winak. 3 Jun aj c'amol u tzam chique i kachalal, n-ca majaw taj we 'abarel laj achi, we xi aj tzucul ch'o'oj, we xi aj rayinel re i mer chi nu ch'acom taj. Are, chu 'ana che rib 'utz u c'ux chique i winak, mu tzucuj ch'o'oj chiquij, xak mu rayij i mer. 4 'O u chac 'utz u c'amic u tzam co'on chique i rixokil ralc'wal, xak chu 'ana chique i rac'al chi que cojonic, xak quiqui coj u 'ij ire. 5 Man we jun n-ca tiqui ta chu c'amic u tzam chique i rixokil ralc'wal, xak n-ca tiqui ta 'uri chu c'amic u tzam chique i jutzobaj re i Dios. 6 Jun we ca uc'aw u tzam chique i jutzobaj je re i Dios, n-cu maj taj we c'a te u jachom u c'ux che i Kajwal. Ire, we xa c'ac' laj creyent, mok co'on nim che rib rumal u patan, y xa ca pe i tojpen puwi, xak jun pacha xo'on i Dios che itzel chi xu ya pa tojpen man xo'on nim che rib. 7 Jun aj c'amol u tzam chique i jutzobaj re i Dios, 'o u chac lic 'utz 'olok, man 'o na 'uri u 'ij cumal i ne te kachalal. Man we n-chom tu c'aslemal chiquiwach ique, n-ta 'uri u 'ij; mokxa ca tzak 'uri chupam i trámpa re itzel.\nWach quiqui 'an ique chi je aj tolque i aj c'ambeal que i creyent8 Xak i je tolque i je aj c'amol u tzam que i kachalal, 'o u chac lic je 'utz laj tak achiab; 'o u chac chi ni'pa tak i quiqui bij n-to' ta qui chi'; xak n-que 'abar taj, xak n-quiqui rayij ti mer chi n-qui ch'acom taj. 9 Xak chiqui cojo, chiqui c'utu i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Dios chake. Queje chiqui 'ana ile man 'utz n-ta cu bij qui c'ux rumal. 10 I achiab-le, 'o u chac que 'iltaj na we je 'utz; we n-ta qui mac, 'utz 'uri que oc che i qui patan. 11 Xak i ixokib, 'o u chac je 'utz laj tak winak. 'O u chac ne te aj nuc'ul tzij, xak jic je 'olic, xak lic je tz'akat chu 'anic ni'pa tak i quiqui 'ano. 12 Jun, we tolque i aj c'amol u tzam que i kachalal, 'o u chac xa jun i rixokil, xak 'utz i ruc'axic u tzam co'on chique i rixokil ralc'wal. 13 I je aj patanible, we 'utz u 'anic i qui chac quiqui 'ano, ca nimar i qui 'ij 'uri chiquiwach i winak, xak ca q'uiji ni u cowil qui c'ux chu bixquil wach rumal cul qui c'ux che i Jesucrísto.\nWach i mer usuc' i tzij chi ka cojom14 Lic cwaj yin, we' na cat 'e wila; xui-ri, mokxa quin baytajic, rumal-i quin tak bi i wuj-i chawe, 15 man cawetambej re wach u 'anic i 'utz quiqui 'an na, pacha ca majaw chique i je u mi'al ralc'wal chic i Dios. Man je are ique i je jutzobaj re i Dios c'aslic; je are i aj chajinel, aj uc'anel re i sak laj tzij re i Dios. 16 Katzij, lic nim i sak laj tzij-le chi u c'utum i Dios chake chi n-'alijinsam ta ujer. U c'utum iri chake:\nI Crísto xc'un chi, chuwach i jyub ta'aj, i u ch'acul queje pacha i ka ch'acul yoj,\nxak ni'pa i xu 'ano, ni'pa i xu bij, lic suc'ulic; xa 'alijinsax ile chake rumal u Tewal i Dios.\nNi'pa i xu 'ano, xak xa 'iltaj cumal i ángel.\nXak xpaxsax ni rason ire chique i winak chi n-queta'am ti Dios.\nXak ronojel i u wach i jyub ta'aj, 'o i qui cubam qui c'ux che.\nXak xo'on panok, xc'am bi chila chicaj.\nQueje usuc' i sak laj tzij ile chi u 'alijinsam i Dios chake.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Ti.3","date":"2018-02-22T07:11:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891814036.49\/warc\/CC-MAIN-20180222061730-20180222081730-00625.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999746084,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999746084213257}","num_words":920,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 61 Yoj chi oj rachi'il i Dios che u chac, 'o jun tzij lic cakaj caka bij na chiwe: i Dios, nim i utzil chomal u 'anom chiwe; mi 'an yix 'uri pacha n-tu chac chiwe. 2 Cha c'un pi c'ux wach u bim can i Dios chi tz'ibtal canok; xu bij:\nAre cu rik i 'ij re i wutzil chomal chawe, cat in ta;\nare cu rik i 'ij 'elsabal awe chi sak, lic cat in to.\n(Queje ile tz'ibtal canok ▼ .) Bay, caka bij chiwe, are i 'ij iri wo'or re i utzil chomal re i Dios chiwe; are i 'ij iri wo'or re i 'elbal iwe chi sak.\n3 Lic caka na kib che, wach i caka 'ano man n-'us taj we 'o jujun que tzak na kumal yoj, we 'o jujun quiqui bij chi n-'us ti ka chac. 4 Ni'pa i coj ic'aw che 'is caka 'an pen u 'onquil chi ca 'iltajic lic oj rajchac i Dios. Ru' u nimal ka c'ux ka ch'ijom ni'pa i uyej petnak pakawi, ni'pa i pen, ni'pa i c'ax. 5 Ka tijom ka lo'xic, ka tijom cárcel; ka tijom i que ch'okow chikij; ka tijom i c'ax laj tak chac; ka ch'ijom waram; ka tijom numic; xui-ri, n-xka sach ti u nimal ka c'ux chupam. 6 Xak lic caka 'an ch'am che i ka c'aslemal, 'alijinsabal-re chi oj rajchac i Dios. Xak ca 'alijinic, man lic keta'am i sak laj tzij re i Dios, xak 'o u nimal ka c'ux, xak lic oj 'utz chique i winak. Ca 'alijinic chi oj rajchac i Dios man i u Tewal oj ruc'am; xak ca 'alijinic man 'o i c'axnabal ka c'ux lic sakil. 7 Xak caka 'alijinsaj chi oj rajchac i Dios man caka paxsaj i tzij chi sak laj tzij; xak 'o u cho'ab i Dios ku'. Iweta'am, jun soldádo cruc'aj u ch'ich' pu 'ab wikabim, cu 'anbej ch'o'oj; xak cruc'aj jun tz'alam ch'ich' pu 'ab moxim, tobal rib. I ka ch'ich' yoj pacha ile, are i ka c'aslemal chom, suc'ulic. 8 'Olic cocsax i ka 'ij; 'olic xa ca kajsax i ka 'ij. Je 'o i 'utz que ch'aw chikij, xak je 'o i c'ax que ch'aw chikij. 'Olic quiqui bij chake chi oj aj t'oronel, xui-ri xui i sak laj tzij caka bij. 9 'Olic quiqui 'an chake pacha n-queta'am ti ka wach, xui-ri, lic 'etamam i ka wach. 'Olic caka tij i camic, xui-ri, n-coj cam taj. 'Olic mas caka tij i ka lo'xic, xui-ri n-oj ta qui camsam. 10 Tupu coj bisonic, n-caka sach ti ka quicotemal. Tupu oj niba', je q'ui que ka 'an beyom chique. Tupu n-ta ubitak ke, 'is ke yoj ronojel ni'pa i 'olic.\n11 Ix kachalal chila pa Corínto, ka sakim chic ronojel i ka nojbal chiwe; lic n-ta kuwam u wach chiwe. 12 Péro cakil yoj chi 'o tak cu bij i c'ux chikij yoj, tupu ya iweta'am chic wach i ka c'ux yoj chiwe, chi lic c'ax quix ka na'o. 13 Wo'or quin bij chiwe, pacha in i kajaw: xak jun u c'axna'ic kib chaka na; chaka cuba ka c'ux chakawach.\nYoj oj pacha rachoch i Dios c'aslic14 Wachalal, miwachi'ilaj mas iwib cu' i ne te re i Crísto; mokxa que'el chiwe pacha co'on jun caway ru' jun boyex, n-cachi'il ta quib que oc pa yucu. Mi 'an queje ile, man i 'utz n-ta re che i n-'us taj; xak i sak n-ta re che i 'ekumal. 15 Xak i Crísto, n-ta re che itzel; xak i jun chi cu coj i Crísto, n-ta re che i jun chi n-cu coj taj. 16 Xak i rachoch i Dios, n-ta re chique i tiox chi xa ril je 'antalic. Y yix ix rachoch chic i Dios c'aslic. Keta'am ile, man queje ile cu bij u tzij chi tz'ibtal canok; queje iri cu bij:\nYin quin jeki cu'; quin bin chiquixol; (quin 'an pacha je wachoch chique).\nQue'elok chi yin in Dios chique ique, xak ique je in winak yin.\n(Queje ile xu bij i Dios ▼ .) 17 Xak xu bij:\nChix 'el chiquixol i je aj 'anol i n-'us taj; miwachi'ilaj iwib cu'.\nMi min iwib che i n-ch'am taj.\nTe'uri yin quix in c'ulaj wu' ▼ .\n18 Yin 'ut quin canajic in i Kajaw yix,\ny quix e'elok, ix in mi'al walc'wal.\nQueje ile cu bij i Kajwal chi 'atz u cho'ab ▼ .\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=2Cor.6","date":"2018-02-23T22:19:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891814857.77\/warc\/CC-MAIN-20180223213947-20180223233947-00662.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999966383,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999663829803467}","num_words":877,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 28\nU walijic i Jesus che u camic1 Are xic'aw i 'ij re i uxlambal 'ij, are ya ca pe i u sakiric re i domíngo, are 'uri i ati Mariy Magdaléna, xak i ati Mariy jun, xe 'e chu rilic i jul. 2 Are maja que uponic, xpe jun ucabrakan, man 'o jun ángel re i Kajwal xkaj li chicaj, xresaj i abaj chu chi' i jul, y xcubi puwi. 3 I u tzunbal ire ca walch'inic pacha u rep 'a'; i u 'u' lic sak, sak. 4 I soldádo, are xquil u wach, lic que sicsat rumal qui xibriquil, pacha laj xe cam rumal.\n5 Are xe upon i ixokib, i ángel xu bij chique:\n—Mi xij iwib. Yin weta'am chi xix c'un chu tzucuxic i Jesus chi xcamsax chuwach cruz. 6 Ire n-ta waral; walijnak chubic pacha i u bim. Chix petok, chol iwila u q'uijibal pa yatal wi canok. 7 Chi bisoj u ya'ic rason chique i u tijoxelab. Chi bij chique: \"Ire walijnak chic chiquixol i camnak; ya 'enak chic pa Galiléa, nabe na chiwach yix; chila quiwil ni u wach,\" chix chok chique. Are iri col in bij chiwe —xu bij i ángel chique.\n8 Te'uri i ixokib juntir xe 'el ru' i jul. Lic xqui xij quib xe 'ec, xui-ri xak que quicotic. Pa'anem xe 'e chu ya'ic rason chique u tijoxelab. 9 Xak te'et i Jesus xu c'ut rib chique, y xu ya rutzil qui wach. Ique xe tejeb ru' y xe xuqui chuwach, cojbal re u 'ij, y xqui chap i rakan.\n10 —Mi xij iwib —xu bij i Jesus chique—. Ji bij chique i wachalal che 'oj ique pa Galiléa; chila quiquil ni in wach —xu bij chique.\nXya' mer chique i soldádo, 'anbal re chique chi quiqui 'an i mentir11 I ixokib xqui maj bi qui be. Are que tijin chi be, xak 'o jujun chique i soldádo xe 'e pa tinimit chu bixquil chique i ajwab sacerdóte wach i xquilo. 12 Te'uri i ajwab sacerdóte xe 'e chu bixquil chique i nimak tak mam'ib. Xqui junamsaj i qui no'oj chiquiwach, wach i quiqui 'ano. Te'uri xqui ya uq'uial mer chique i soldádo, 13 y xqui bij chique:\n—Chi bij yix chi xix war cha'ab, y are 'uri xe c'un i u tijoxelab i Jesus y xquel'aj bi u ch'acul ire. Queje ile chi bij na. 14 We xu ta rason i gobernador, mi xij iwib; yoj caka kajsaj ni u c'ux ire; ire n-ta cu 'an chiwe. (Queje xqui bij i ajwab sacerdóte ile chique i soldádo.)\n15 Are 'uri i soldádo xqui chap i mer, y xqui bij na pacha bital chique. Y queje quiqui bij ni aj Israel winak ile, c'a are 'o wi wo'or.\nWach u c'utic rib xo'on i Jesus chique u tijoxelab16 I julajuj u tijoxelab xe 'e pa Galiléa; xe 'e che jun jyub pacha bital chique rumal i Jesus. 17 Chila xqui rik wi i Jesus, y are xquilo, xe oc chu cojic u 'ij, tupu 'o jujun chique n-kas ta quiqui cojo we are i Jesus. 18 I Jesus xtejeb pan cu' y xu bij:\n—Yatal chic pin'ab u 'atic tzij puwi ronojel ni'pa i 'olic. 'O chic pin'ab ronojel i aj chicaj, xak ronojel i aj chuwach i jyub ta'aj. 19 Jix yix cu' i winak ronojel u wach i jyub ta'aj. Chi bij in tzij chique man xak ique que u 'on ni in tijoxelab yin. Chi kajsaj ni ya piquiwi, c'utbal-re chi je re chic i Ta chicaj, xak je re i u C'ojol, xak je re i u Tewal i Dios ▼ . 20 Chi c'utu chique chi 'o u chac que cojon na che ronojel ni'pa in c'utum yin chiwe yix. Mi sach pi c'ux chi yin in 'o na iwu' ronojel 'ij sak, c'a pa q'uisbal re u wach i jyub ta'aj.\nAmen (katzij).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mat.28","date":"2018-02-24T23:52:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891816068.93\/warc\/CC-MAIN-20180224231522-20180225011522-00302.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999549389,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999549388885498}","num_words":794,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 221 —Ix wachalal, ix nimak tak winak wach aj tinimit, chi ta jubi' in tzij, quin sakij chiwe chi n-ta in mac —xu bij chique.\n2 Are xqui ta chi xch'aw i ma Páblo piqui ch'awbal i aj Israel, lic xqui coj retalil che u tzij. Are 'uri ire xe u 'ijla chic, y xu bij:\n3 —Lic in aj Israel winak; in alaxnak pa tinimit Társo, re i jyub Cilícia; xui-ri, waral xin q'uiy wi pa Jerusalen. Chi xin tijoj wi wib ru' i nim laj mayes, mam Gamaliel. Xin naw ru' ire chi lic 'o u chac quin 'an pacha cu bij i ujer 'atbal tzij chi mas ocsam u 'ij cumal i katit ka mam. 'Ax quin tijin wi chu 'onquil in patan chirij i Dios; lic in yom wib chu 'onquil, xak jun ru' pacha quix tijin yix chu 'onquil wo'or. 4 Yin ujer lic xin 'an ch'o'oj chiquij i creyent; xin tzucuj qui camsaxic. Xe in chapo, y xe in min pa cárcel, chi achiab, chi ixokib. 5 I 'atz laj sacerdóte, xak i nimak tak mam'ib queta'am chi ique mísmo xqui ya pin'ab que 'e in chapa i creyent. Xqui ya bi wuj chwe, c'utbal re ile chique i kach aj tinimit chila pa tinimit Damásco. Are 'uri xin 'e chila tzucbal que i creyent; xwaj que in c'am li waral Jerusalen, 'ilbal-re wach i tojbal re qui mac quiqui 'ano.\n6 Are quin tijin chi be, ya mer quin upon Damásco, colo tiq'uil 'ij, xak te'et lic xrepcan u tzunbal jun 'a' chwij chinwach, u petic chicaj. 7 Xin tzak pulew, y xin ta jun ch'awbal chicaj chi xu bij: \"A-Sáulo, a-Sáulo, ¿wuchac ca 'an ch'o'oj chwij yin?\" co'ono. 8 \"¿At pachin yet, Nim laj Winak?\" xin cha. Are 'uri xu bij: \"Yin in Jesus aj Nazaret. Chwij yin ca 'an wi ch'o'oj,\" co'on chwe. 9 I je wachi'il xquil i 'a' chi xrepcanic, y xqui xij quib che; xui-ri n-xqui ta ti u ch'awbal i Jun chi xin u 'ijla. 10 Are 'uri, yin xin bij: \"¿Wach cawaj quin 'ano, Kajwal?\" xin cha. I Kajwal xu bij chwe: \"Chat walijok; cha maja chubi a be Damásco. Chila ca bix wi chawe ronojel wach i ca 'ano,\" xin utixic. 11 Rumal u rep i 'a', n-xin tzun ta chic; rumal-i, i wachi'il xqui chap bi che in 'ab, y xin qui c'am bi c'a pa Damásco.\n12 Chila jekel wi jun achi, ma Ananías u bi. Ire lic u yom u c'ux chu 'onquil ronojel i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. Conojel i aj Israel winak chila pa Damásco quiqui bij chi ire 'utz laj mam. 13 I ma Ananías-le, xol in u solij. Are xc'unic, xtaq'ui chin c'ulel y xu bij chwe: \"Wachalal ma Sáulo, ¡chat tzunok!\" xu bij chwe. Are xbitaj ile rumal, xin tzunic, xwil u wach. 14 Te'uri xu bij chwe: \"I Dios chi qui cojom u 'ij i katit ka mam, ire at u chom yet o'onom lok chu retamaxic wach craj ire. At u chom yet chi rilic u wach i Jun ▼ chi lic 'utz chuwach i Dios; at u chom yet chu tayic u ch'awbal i Jun-le. 15 Yet ca lap na ire chiquiwach i winak ronojel u wach i jyub ta'aj; ca bij na chique wach awilom, xak wach a tom. 16 Wo'or, ma bay awib. Chat walijok y cha tz'onoj u kajsaxic ya pawi, c'utbal re chi cul chic a c'ux che i Kajwal, chi ire cresaj i a mac chawij.\" Queje ile xu bij i ma Ananías chwe.\n17 Are xin el che i rachoch i ma Ananías, xin pe Jerusalen. Te'uri xin 'e pa rachoch i Dios chu 'onquil in tz'onoxic che; are in 'o chila, xwil u wach i Kajwal pinwach. 18 Are xwilo, xu bij chwe: \"Cha bisoj awelic chi, Jerusalen; man mi jun aj waral cu coj na retalil che, are quin a lap chique.\" Queje ile xu bij i Kajwal chwe. 19 Are 'uri xin bij yin che: \"Kajwal, conojel ique queta'am wach i ch'o'oj xin 'an yin chiquij i creyent. Conojel 'is queta'am chi yin lic xin 'e pa tak molbal'ib que i aj Israel, chi qui tzucuxic ni'pa i qui jachom quib chawe. Xe in c'am bi pa cárcel, y xin 'an c'ax chique. 20 Are xcamsax i ma Estéban, chi a takon te'ek chu bixquil a tzij chique i winak, are xcamsax ire, yin lic xin ya in wach che; in tac'al chi rilic are xqui camsaj, xak xin chajij qui 'u' i xe camsawic.\" Queje ile xin bij che i Kajwal. 21 Xui-ri, ire xu bij chwe: \"Jat, man cat in tak bi c'a naj, cu' i ne te aj Israel chu sujuxic i cuybal mac chique.\" Queje ile xu bij i Kajwal chwe —xu bij i ma Páblo chique i winak.\nChaptal i ma Páblo cumal i soldádo22 I winak que tijin te chu tayic; xui-ri, are xqui ta i tzij chi ma Páblo xtak bi rumal i Kajwal chique i ne te aj Israel winak, xpe coywal. Xe oc chi sic' y xqui bij:\n—I achi-le n-cu maj taj c'aslic, ¡cha camsaxok! —xqui bij.\n23 Lic n-xqui mayij ti sic'; xqui puq'uij qui 'u', y xqui c'ak uc'aj ulew chicaj rumal coywal.\n24 Are 'uri i capitan xu tak u ya'ic i ma Páblo pa cuartel, y xu bij chique chi quiqui ya u lo'xic, 'anbal-re che chi cu bij wach u mac u 'anom. Craj cretamaj wuchac que siq'uin i winak chirij. 25 Ximtal chic i ma Páblo, ya quiqui ya te u lo'xic. Are 'uri ire xu bij che i caj'atzil i soldádo:\n—¿'O bari pi'ab yix qui ch'ay jun aj Róma winak? ¡Peor we maja quiwetamaj we kas 'o u mac! —xu bij chique.\n26 I caj'atzil i soldádo, are xu ta ire ile, xa 'e u bij che i capitan:\n—Cha 'ana cwent wach i ca 'ano, man i achi-le xak aj Róma winak —xu bij che.\n27 Are 'uri i capitan xa 'e u tz'onoj che i ma Páblo:\n—¿Katzij 'uri chi yet xak at aj Róma winak? —co'ono.\nI ma Páblo xu bij:\n—Katzij.\n28 Te'uri i capitan xu bij che:\n—Yin, lic nim i mer xin sacho 'elsabal re in wuj yin, 'anbal-re chwe in aj Róma winak —xu bij.\nI ma Páblo xu bij che:\n—Yin lic we wi in aj Róma winak chi walaxic cumal in chuch in kajaw —xu bij che.\n29 I que ch'ayaw te i ma Páblo, are xqui ta ile, xe tzalij chiquij. Xak i capitan, are xu ta chi ma Páblo xak aj Róma winak, xu xij rib man u chapom; n-ca majaw taj ca 'an queje ile che jun winak aj Róma we n-'etamam taj wach u mac.\nWach xu 'an i ma Páblo chiquiwach i nuc'bal t'isbal30 I capitan craj cretamaj wach kas u mac i ma Páblo quiqui bij i aj Israel. Rumal-i, chucab 'ij xu tak qui molic i caj'atzil i sacerdóte xak conojel i nuc'bal t'isbal. Te'uri xresaj i carena che i ma Páblo, xu c'am bi cu' i nuc'bal, y xu tac'ba chiquiwach.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Act.22","date":"2018-02-19T10:08:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891812579.21\/warc\/CC-MAIN-20180219091902-20180219111902-00726.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999731779,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999731779098511}","num_words":1330,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 25\nI u tzij i ma Páblo chuwach i c'ac' gobernador1 I c'ac' gobernador, ma Pórcio Fésto, xoc che u patan. Che urox 'ij, xel pa Cesaréa, xa 'e Jerusalen. 2 Are xupon chila, i 'atz laj sacerdóte, xak i nimak tak aj Israel xe upon ru' y xqui jek chic u cojic u mac i ma Páblo chuwach ire. 3 Lic xqui tz'onoj utzil chomal che; cacaj ique cu c'am li ma Páblo pa Jerusalen, man xqui ch'ob ique, we ca c'am lok, quiqui tak u camsaxic pa be. 4 Xui-ri, i ma Fésto xu bij chique chi ma Páblo pa Cesaréa tz'apil wi, y xak ire ya ca tzalij chic chila.\n5 Xu bij chique:\n—Ni'pa i nimak qui patan chixol yix, chiqui yijba quib que 'e wu' pa Cesaréa. Chila 'utz quiqui tz'onoj wi 'atbal tzij chirij i achi-le, we 'o u mac —xu bij.\n6 I ma Fésto n-xnajtin ta pa Jerusalen, colo wajxakib 'ij, o lajuj 'ij, xo'on chila, te'uri xtzalij chic pa Cesaréa. Chucab 'ij xcubi che u patan, y xu tak u c'amic i ma Páblo. 7 Are xoc li ire chuwach i gobernador, are 'uri xe tejeb i aj Israel ru', chi je petnak Jerusalen. Xe oc chu cojic u mac; q'ui i nimak tak u mac u 'anom, xqui bij ique. Xui-ri, n-ta c'utbal-re xqui 'ano we katzij ile chi xqui bij. 8 Te'uri i ma Páblo xu jek u tzij tobal rib. Xu bij:\n—Yin, n-ta in mac in 'anom; n-in kelom ti ka 'atbal tzij yoj oj aj Israel, xak n-in kajsam ti u 'ij i rachoch i Dios, xak n-ti in mac in 'anom chirij i nim laj ka 'atol tzij pa Róma —xu bij.\n9 I ma Fésto craj chi 'utz ca 'iltaj cumal i je aj Israel, rumal-i, chu 'onquil xu bij che i ma Páblo:\n—¿Cawaj coj 'e Jerusalen y chila caka 'an wi i 'atbal tzij pawi? —xu bij.\n10 I ma Páblo xu la' u wach che.\n—¿Xataba n-chuwach ti rakan u 'ab i ka 'atol tzij in 'o wi? Chuwach pues. Waral ca majaw wi ca 'ani i 'atbal tzij pinwi. N-cu maj taj quin 'e Jerusalen, man n-ta jun in mac in 'anom chique i aj Israel; aweta'am yet chi katzij ile. 11 We 'o jun in mac nim in 'anom chi ca majawic quin camsax rumal, quin ya wib 'uri chi camic. Xui-ri, we n-ta in mac in 'anom pacha quiqui bij ique, n-ta 'uri jun winak 'o pu'ab quin u jach piqui'ab ique. Quin tz'onoj pawor chi quin a tak bi ru' i 'atz laj ka 'atol tzij, cu 'at na tzij pinwi —xu bij.\n12 Are 'uri i ma Fésto xqui mol quib cu' i rakan u 'ab chu yijbaxic chiquiwach wach quiqui 'ano. Te'uri xu bij che i ma Páblo:\n—A tz'onom u 'atic tzij pawi rumal i 'atz laj 'atol tzij; ru' ire 'uri cat 'e wi —xu bij.\nI 'atol tzij que i aj Israel craj cril u wach i ma Páblo13 Xic'aw queb oxib 'ij xe upon i ma Agrípa y ati Bereníce pa Cesaréa chu solixic i ma Fésto, man ire c'ac' roquic che u patan. I ma Agrípa-le are i caj'atzil i aj Israel winak. 14 Xqui 'an u q'uial 'ij chila, rumal-i i ma Fésto xoc chu lapic chique wach rumal tz'apil i ma Páblo. Xu bij:\n—'O jun achi waral, u yom can i ma Félis pa cárcel are xa 'ec. 15 Yin, are jubi' woquic che in patan, xin 'e Jerusalen; are in 'o wi chila, xe upon i caj'atzil i sacerdóte wu', xak i nimak tak mam'ib que i aj Israel; xe upon chu cojic u mac i ma Páblo, y xqui tz'onoj u camsaxic chwe. 16 Xin bij chique chi n-cu maj taj, man n-queje ti ile cu bij i ka 'atbal tzij yoj oj aj Róma. Jun, we cojtal u mac, 'o u chac ca ya' chiquiwach i que cojow u mac, man cu la' u wach chique tobal rib. Queje ile cu bij i ka 'atbal tzij. 17 Rumal-i, n-xin baytaj ta chu ya'ic i ma Páblo chiquiwach are xe c'un pa Cesaréa. Chucab 'ij xin cubi che in patan y xin tak u c'amic i achi. 18 Are 'o chiquiwach, i nimak tak aj Israel xe oc chu cojic u mac, xui-ri n-are ti u mac xqui cojo pacha in ch'obom yin chi quiqui coj na. 19 Xui xqui chap quib chi tzij chirij i qui c'utunic wach u cojic u 'ij i Dios, xak wach tak u 'anom jun achi, ma Jesus u bi. Ire ya xcamic, xui-ri i ma Páblo cu bij chi c'aslic. 20 Yin n-xin rik taj wach 'atbal tzij quin 'ano pacha ile, rumal-i xin tz'onoj che i ma Páblo we craj 'enam pa Jerusalen, y ca 'an 'atbal tzij che chila, rumal u c'utunic. 21 Ire n-xraj taj, xa xu tz'onoj chi ca 'ani 'atbal tzij che rumal i 'atz laj ka 'atol tzij, ma Augústo. Rumal-i xin tak chic u tz'apixic, croy'ej na umpa quin tak bi ru'. (Queje ile xu bij i gobernador ma Fésto.)\n22 Are 'uri i ma Agrípa xu bij che i ma Fésto:\n—Xak yin cwaj quin ta i achi-le —xu bij.\nI ma Fésto xu bij:\n—Chwek ca ta ni u tzij —xcha.\n23 Chucab 'ij, i ma Agrípa, xak i ati Bereníce, xe oc pa 'o wi i ma Fésto. Xe oc bi junam cu' i nimak tak caj'atzil i soldádo, xak i nimak qui patan pa tinimit. Are xe oc bic, lic chom i cocbal xqui 'ano; conojel i winak xe taq'ui'ic, lic xqui coj qui 'ij. Are 'uri i ma Fésto xu tak u c'amic i ma Páblo. Xu bij che i ma Agrípa:\n24 —Yet, chi at 'atol tzij chique i aj Israel, xak yix chi ix nimak tak winak i molom iwib chi, ri i achi-ri 'o chiwach, chi in bim chiwe. Je q'ui i aj Israel quiqui coj u mac, n-quiqui mayij tu bixquil chi cha camsaxok. Queje ile quiqui bij i je 'o pa Jerusalen, xak queje quiqui bij i aj waral. 25 Xui-ri, cwil yin n-tu mac u 'anom we ca camsaxic. Ire mísmo xu tz'onoj chi are i 'atz laj 'atol tzij ca 'anaw ni 'atbal tzij puwi, rumal-i in ch'obom quin tak bi ru'.\n26 Yin, 'o chinkul quin tak bi jun wuj ru', 'alijinsabal-re wach u mac, xui-ri, n-weta'am taj wach quin tz'ibaj bic, rumal-i in c'amom li chiwach. Y yet, ma Agrípa, lic quin tz'onoj chawe chi cat taq'ui pa rakan we kas 'o u mac, y ca bij chwe wach quin tz'ibaj bic. 27 Cwil yin, n-cu maj taj quin tak bi jun aj prexil ru' i 'atz laj 'atol tzij we n-ta wuj quin tak bi ru', 'alijinsabal re u mac. (Queje ile xu bij i ma Fésto.)\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Act.25","date":"2018-02-18T08:42:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891811795.10\/warc\/CC-MAIN-20180218081112-20180218101112-00729.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0}","num_words":1289,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 15\nCha 'ana i 'utz chiquiwach awachalal1 Yoj chi jiquil ka c'ux chuwach i Dios, 'o u chac 'o u nimal ka c'ux chique i n-kas ta jiquil qui c'ux, tobal na que ru' wach tak i que c'achir che. Maka 'an tak i xui cu maj ka wach yoj. 2 Chaka jujunal yoj, 'o u chac caka 'ano pacha i 'utz quiquil i kachalal. Queje ile chaka 'ana, tobal-que che i qui c'aslemal chuwach i Dios, xak jicsa-bal-que piqui c'ux. 3 Chaka 'ana pacha xu 'an i Crísto. Ire n-xu 'an taj pacha i to' xraj ire. Xui xu 'ano pacha xraj i u Kajaw, tobal ke yoj. Xu ch'ijo pacha i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios: \"Are xat qui yo'ya, chwij yin xtzak wi i yo'yanic-le.\" (Queje ile tz'ibtalic ▼ .) 4 Ni'pa i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios, are tijojbal ke yoj. Tz'ibtal canok, man cu tobej-ke che u nimal ka c'ux, xak cu yabej u cowil ka c'ux. Rumal ile, cul ka c'ux che chi lic caka rik ni kelbal chi sak. 5 Ru' i Dios ca pe wi i u nimal ka c'ux, xak i u cowil ka c'ux. Quin tz'onoj che ire, chi quix u to na, chi junam i wach junam i c'ux ix 'olok, rumal i terejic yix chirij i Jesucrísto. 6 Queje ile quin tz'onoj che, man iwonojel yix, junam i wach, qui coj ni u 'ij i Dios chi are i u Kajaw i Kajwal Jesucrísto.\nI 'utz laj tzij bital chique i ne te aj Israel7 Rumal 'uri chiwaj iwib chiwach; chi c'ulaj iwib chiwach, xak jun ru' pacha i Crísto are xoj u c'ulaj ru'. Queje ile chi 'ana, cojbal re u 'ij i Dios. 8 Quin bij chiwe, queje ile chi 'ana man i Jesucrísto xo'on ajchac che rib chiquij i aj Israel winak. Xc'unic, 'anbal-re chique pacha u bim i Dios chique can i lo'laj katit ka mam ujer; xc'unic cu c'utbej re chi Dios lic cu 'an na pacha i u bim canok. (U bim can chique chi cu tak li jun tolque, ile are i Crísto xc'unic.) 9 Xui-ri, n-xui ta cumal i aj Israel winak xc'unic, xak cumal i ne te aj Israel winak. Xraj ire chi xak ique quiqui c'amwaj quiqui tioxij che i Dios, man xril to'bal qui wach. Chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic:\nRumal-i, quin bij a 'ij chiquixol i ne te aj Israel; ▼\nquin bixaj tak i bix, cojbal re a 'ij.\n(Queje ile tz'ibtalic ▼ .) 10 Xak cu bij jun chic tzij:\nYix chi n-ix ta aj Israel winak, xak chix quicot junam cu' i je chatal rumal i Dios ▼ .\n(Queje ile tz'ibtalic ▼ .) 11 Xak cu bij jun chic tzij:\nChi bij ni u 'ij i Kajwal, yix chi n-ix ta aj Israel winak.\nChi bij chi lic nim u 'ij, iwonojel yix, xa bi chi ix winakil.\n(Queje ile tz'ibtalic ▼ .) 12 Xak 'o chic jun tzij; xu bij i mam Isaías:\nCo'on panok, ca 'el na jun chique u muk u xiquin i ma David, chi u c'ojol can i mam Isai;\nca ya' ni u patan piquiwi i ne te aj Israel winak.\nI winak-le, cul ni qui c'ux che chi quiqui tij ni 'utz rumal ire.\n(Queje ile tz'ibtalic ▼ .)\n13 Ru' i Dios ca pe wi i nabal-re pa ka c'ux chi cakil na wach i cu sujuj chake. Quin tz'onoj che ire lic quix u quicotsaj, xak cu ya ni uxlambal i c'ux, rumal u cubibal i c'ux che ire. Yix, cul i c'ux che chi qui rik na wach u sujum i Dios chiwe. Quin tz'onoj che, chi rumal i u Tewal i Dios, ca cowir u cubibal i c'ux-le.\n14 Yin, wachalal, cul in c'ux chiwe chi lic nim i rutzil i c'ux chique conojel, xak lic iweta'am wach i rajwaxic che i be re i Dios; rumal-i quix tiqui chu ya'ic i nojbal chiwach. 15 Xui-ri, wachalal, xin cowij jubi' in wach chu tz'ibaxic i tzij-i chiwe; xin 'ano man n-qui sach ta chi c'ux i tzij c'ut-tal chiwe. Quin 'ano man are in patan chi yatal chwe rumal i utzil chomal re i Dios. 16 In u takom, chi in ajbil u tzij i Jesucrísto chique i ne te aj Israel winak; in patan are u bixquil chique wach i 'elbal chi sak chi u yijbam i Dios. Queje ile quin 'ano quin yabej-que chuwach i Dios pacha jun sipon 'utz crilo, jun sipon chi 'antal chom che rumal u Tewal.\n17 I in chac chi u yom i Dios chwe, chom ca tijin relic quin bij yin, péro xa rumal i Jesucrísto chi ca tijin chin to'ic. 18 Yin, we 'o i quin cowij in wach chu bixquil, xui quin bij ile chi u 'anom i Jesucrísto ru' in 'ab yin, 'anbal-re chique i ne te aj Israel chi que cojon ique che i Dios. Iri, 'antajnak ru' tak in tzij, xak ru' wach tak in 'anom. 19 I nimak tak 'anic, nimak tak milágro chi in 'anom, xa ru' u cho'ab i u Tewal i Dios in 'anom wi. Lic in paxsam u tzijol wach i 'elbal chi sak rumal i Jesucrísto. Naj in paxsam wi; xin jek u bixquil pa Jerusalen, te'uri xak xin bij pa tak aldéa chila, te'uri xin 'e c'a pa jyub Ilírico. 20 Queje ile xin tij in 'ij chu bixquil pa n-paxsam ta wi u tzijol chi 'o i 'elbal chi sak rumal i Crísto. N-are ti in patan yin u bixquil u tzij i Crísto pa bital wi chic ▼ . 21 Cwaj yin que'elok pacha i tzij-i chi tz'ibtal chupam u wuj i Dios:\nNi'pa i n-qui tom ti u tzijol i Kajwal, quiqui ta na; ▼\nni'pa i n-qui tom taj, quiqui ta ni u be.\n(Queje ile tz'ibtalic ▼ .)\nI ma Páblo craj ca 'e c'a Róma22 Q'uial mul xwaj i solixic yix, péro rumal in chac-le, n-xin tiqui ta che. 23 Wo'or ya xin utzin chu solixic ni'pa tak i jyub chi in bim-le. Rumal-i, ya quin 'ano pacha cwaj te li ujer chi quin upon iwu'. 24 In ch'obom chi quin ic'aw na iwu' are quin 'e c'a Espáña; we xix ic'aw wila, mok quin i to jubi' che wach i rajwaxic chwe, 'anbal re in viáje. Te'uri quin quicotic quin 'ec, man rilom chic rib ka wach iwu'. 25 Xui-ri wo'or, 'o u chac quin 'e Jerusalen, quin c'ambej bi re jubi' mer chi moltajnak, tobal-que i kachalal chila. 26 I kachalal pa Macedónia, xak pa Acáya qui ch'obom chi que qui to pan i kachalal je niba' pa Jerusalen. 27 Xqui na ique chi 'utz que qui to, man i ne te aj Israel winak pacha 'o qui c'as cu' i kachalal chi je aj Israel winak, man ique xe c'utuw i 'utz laj tzij re i Dios chique i ne te aj Israel. Rumal-i, wo'or ique ca majawic quiqui jach jubi' ubitak-que chique i kachalal aj Israel-le. 28 We xutzin in chac-le, we xq'uis u jachic i sipon chique, te'uri quin maj in be c'a Espáña. Are 'uri quin ic'aw iwu'. 29 Are quin upon iwu', weta'am chi lic nim i utzil chomal re i Crísto ca pe na pakawi junam iwu'.\n30 Wachalal, lic quin tz'onoj utzil chomal chiwe chi quin i to ru' in chac re i Dios; chi tz'onoj che i Dios pinwi rumal re i Kajwal Jesucrísto, xak rumal i c'axnabal ka c'ux chi u yom i u Tewal i Dios chake. 31 Chi tz'onoj che i Dios, quin u to na chiquiwach i aj Judéa winak chila, chi n-cacaj tu cojic u tzij i Crísto. Xak chi tz'onoj che i Dios puwi i mer chi quin c'am bi chique i kachalal aj Jerusalen, chi 'utz u c'amic quiqui 'ano. 32 We queje que'el ile, quin quicotic quin upon iwu'. We craj i Dios, quin uxlan jubi' iwu'. 33 I Dios chi cu ya i uxlambal ka c'ux, quin tz'onoj che, chi 'o na iwu' yix. Amen (queje ile cwaj).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Rom.15","date":"2018-02-19T09:54:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891812579.21\/warc\/CC-MAIN-20180219091902-20180219111902-00732.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999837875,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999837875366211}","num_words":1476,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Timothy 3\nWach i quiqui 'an ni winak are ca nakajab i q'uisbal 'ij1 Chawetamaj chi pa q'uisbal tak 'ij, ca c'un tak i c'ax chuwach i jyub ta'aj. 2 Man i winak, xui i que ique quiqui ch'ob na; xui quiqui ya quib chu tzucuxic i mer, to' nim quiqui 'an na che quib, xui qui 'ij ique quiqui coj na. Xak c'ax que ch'aw na chirij i Dios, n-que cojon ta chic chique i qui kajaw qui chuch, n-quiqui ch'ob ta chic u tioxixic jun utzil chomal; xak lic n-quiqui coj ta chic u 'ij i Dios. 3 Che tak i 'ij-le, i winak n-ta chic rutzil qui c'ux chiquiwach, xak n-ta chic to'bal qui wach chiquiwach; to' je aj tzucul tzij, n-quiqui jec' ta chic pich' quib che i n-'us taj; xa je aj 'anol c'ax, xa tzel quiquil ni 'utz. 4 Che tak i 'ij-le i winak xak quiqui jach ni cachi'il piqui'ab i aj ch'o'oj chirij; co qui wach xa ipa quiqui min wi quib; to' nim quiqui 'an na che quib; xa are quiqui tzucuj qui rayijbal ique, n-are ta quiqui tzucuj i Dios. 5 Che tak i 'ij-le i winak xak quiqui 'an na che quib pacha je re i Dios, xui-ri, n-quiqui ya ta che i Dios co'on u chac pa canima. Cha jec'a awib cu' i queje que 'anaw ile. 6 'O jujun chique ique quiqui 'an na che quib pacha je 'utz, y que oc ru' tak ja chi qui t'oric ixokib chi n-ta kas qui no'oj. I ixokib-le lic je ajmaquib, to' que wi que terej tak chiquij i je aj t'oronel, man ique to' je 'o pu'ab tak i qui rayijbal. 7 Lic que wi, que tijin chu tayic tak i c'utunic, xui-ri, n-quiqui ta tu be i sak laj tzij. 8 I je aj t'oronel-le quiqui 'an na pacha xqui 'an i queb aj 'itz, ma Jánes i ma Jámbres ujer chi xcaj te ique quiqui 'atij u tzij i mam Moises. Xak queje quiqui 'an ique ile, cacaj quiqui 'atij ni u wach i sak laj tzij; xa je achiab chi sachnak qui nojbal; i c'utunic quiqui 'ano n-cumaj taj pacha i sak laj tzij re i Dios. 9 Xui-ri, n-kas te q'ui i winak que qui t'or na, man conojel quiquil na chi ique-le lic n-ta qui no'oj, xak pacha xquil i winak chique i ma Jánes i ma Jámbres chi xqui 'an ch'o'oj che i mam Moises ujer.\nI q'uisbal pixbanic xo'on i ma Páblo che i a-Timotéo10 Xui-ri yet, lic awilom wach i quin 'an yin (chi n-in ta queje pacha ile). Awilom wach i c'utunic quin 'ano, xak wach i chac cwaj quin 'ano tz'akat in c'aslic. Awilom wach u cubibal in c'ux che i Kajwal, xak wach u nimal in c'ux che; awilom wach i c'axnabal in c'ux, xak wach tak in ch'ijom. 11 Aweta'am ni'pa i c'ax 'antal chwe, xak ni'pa uyej in tijom. Aweta'am wach xin c'ulmaj pa tinimit Antioquía, xak pa tinimit Icónio, xak pa Lístra; aweta'am ni'pa i c'ax xin ch'ij pa tak tinimit-le, xui-ri i Kajwal xin u to chuwach ronojel tak i c'ax-le. 12 Katzij, ni'pa i cacaj que terej chirij i qui c'aslemal ch'am ru' i Jesucrísto, quiqui tij ni c'ax rumal. 13 Xui-ri, i je aj 'anol n-'us taj, i je aj t'oronel, xa mas quiqui cowirsaj u 'onquil i mal; que qui t'or na mas i winak, xak que t'ortaj na ique mísmo.\n14 Xui-ri yet, cha jicba awib che i tzij chi at nawnak che, chi lic a nom pa c'ux chi sak laj tzij. Aweta'am bien pachin je c'utuwnak ile chawe. 15 Are c'a at ch'utin xat naw che u wuj i Dios, lic aweta'am lok wach i cu bij. Cu ya i a nojbal chi cat 'elsaw na chi sak rumal u cubibal a c'ux che i Jesucrísto. 16 Ronojel ni'pa i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios 'is ru' i Dios petnak wi; cu rik u chac chawe are que a tijoj i kachalal, xak are que a jec'o, xak are que a suc'ba, xak are que a nawsaj che i c'aslemal chi lic suc'ulic. 17 I u wuj i Dios lic cu rik u chac chake man ni'pa i je rajchac i Dios lic je yij na chu 'onquil u chac, xak que tiqui chu 'onquil ronojel tak i 'utz.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=2Ti.3","date":"2018-02-24T02:15:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891815034.13\/warc\/CC-MAIN-20180224013638-20180224033638-00146.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998660088,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998660087585449}","num_words":881,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Timothy 41 Wo'or 'o jun chac quin ya chakul chuwach i Dios xak chuwach i Jesucrísto chi co'on panok co'on ni 'atbal tzij piquiwi i je c'aslic xak i je camnak, chirij wach tak i qui 'anom. Rumal u c'unic i Jesucrísto, xak rumal u 'atbal tzij ire, lic quin bij chawe: 2 cha paxsaj u tzij i Dios; cha 'ana che awib at sic'aj chu bixquil; we c'ax ca tzijoxic, cha 'ana pen u bixquil; we xak n-c'ax taj, xak cha bij. Cha yu'uj qui xiquin i winak; che a jec'a, xak che a pixbaj. Queje cha 'ana ile, ma ba'crij a c'ux chu c'utic i sak laj tzij chique. 3 Queje cha 'ana ile, man ca c'un ni 'ij chi i winak lic n-cacaj ta chic u tayic i 'utz laj c'utunic; xa are quiqui tzucuj na wach i kus quiqui ta ique. Xa que oc chu tzucuxic u q'uial tak tijonel chi quiqui c'ut tak ile chi chom cu ta i qui jolom. 4 Quiqui tz'apij ni qui xiquin chu tayic i sak laj tzij; xa are i quiqui coj retalil i tzij chi to' qui nojim i winak. 5 Xui-ri yet, wach i ca c'ulmaj, ma sach a no'oj rumal; cha ch'ija ni'pa uyej ca pe pawi; cha ya awib chu paxsaxic i 'utz laj tzij re i 'elbal chi sak; 'utz u 'onquil cha 'ana che i chac yatal chawe rumal i Dios.\n6 Y yin, ya ca pe i 'ij re in camic, in c'aslemal ya ca ya' chuwach i Dios pacha jun sipon che ire. 7 Lic in yom in cho'ab chu 'onquil u chac i Kajwal; xin q'uis u 'anic ronojel pacha u ch'obom i Dios chwe chi quin 'an na; y n-in sachom ti u cubibal in c'ux che i sak laj tzij re i Dios. 8 Rumal-i, i sipon chi ca ya' chique i je suc'ulic chuwach i Dios, i we yin ya yij chic; ca ya' na chwe rumal i Kajwal are cu rik ni i 'ij chi cu 'at tzij puwi i ka chac. Ire lic suc'ul i 'atbal tzij co'on pakawi. N-xui ti chwe yin cu ya'o, xak cu ya que conojel ni'pa i lic quiqui rayij u c'unic i Kajwal.\nI ma Páblo cu tak u siq'uixic i a-Timotéo9 Cha 'ana pen we' col in awila na. 10 I ma Démas xin u canaj canok, man ire xa c'ax cu na wach tak re u wach i jyub ta'aj; rumal-i 'enak pa Tesalónica. I ma Crecénte in takom bi pa jyub Galácia, i ma Títo 'enak pa jyub Dalmácia (chu 'onquil u chac i Dios). 11 Xui i ma Lúcas 'o chi wu'. Cha tzucuj i ma Márcos, y cha c'ama li waral, col u tobej na we che in chac. 12 I ma Tíquico, in takom bi pa Efeso. 13 Yet, are cat petic cha c'ama li in chaquet, chi xin canaj can pa Tróas pa rachoch i ma Cárpo; xak cha c'ama li tak in líbro, chilam in wuj chi lic 'o u chac chwe.\n14 Cha 'ana cwent che i ma Alejándro chi aj ch'ayol ch'ich'. Lic nim i mal u 'anom chwe; i Kajwal cu tzalij nu wach che wach i u 'anom. 15 Cha 'ana cwent awib che ire-le, man lic cu tzucuj ch'o'oj chirij i tzij chi coj tijin yoj chu paxsaxic.\n16 Are nabe tan xin to wib chuwach i 'atbal tzij, mi jun xu ya u wach wu' chu 'anic; conojel xin qui canaj canok. Cwaj chi ca cuytaj ni qui mac-le rumal i Dios. 17 Xui-ri, i Kajwal xin u to na, xak xu ya in cho'ab chu bixquil u tzij. Rumal-i, 'is tz'akat u wach ronojel ni'pa i xin bij chique; 'is xqui ta u tzij i Dios conojel i ne te aj Israel. Queje ile xin u to i Kajwal chuwach i c'ax ▼ , 18 xak weta'am chi quin resaj na pu'ab ronojel tak i mal, xak quin u chajij na c'a quin oc na ru' pa cu 'at wi tzij chila chicaj. ¡Chocsax u 'ij ire que'e 'ij sak chirij! Amen (queje ile cwaj).\nI q'uisbal tak rutzil qui wach i creyent pa Efeso19 Cha ya rutzil qui wach i ati Prísca ▼ i ma Aquíla, xak che i ma Onesíforo y rixokil ralc'wal. 20 I ma Erásto xcanaj can pa Corínto. I ma Trófimo, xin canaj can pa tinimit Miléto man iwab. 21 Cha bisoj na li a petic chuxe' i 'alaj. I ma Eubúlo, i ma Pudénte, i ma Líno, i ati Cláudia xak conojel i kachalal quiqui tak pan rutzil a wach.\n22 I Kajwal Jesucrísto cha q'uiji awu', xak i Dios chu ya ni 'utz piwi yix iwonojel. Amen (queje ile cwaj).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=2Ti.4","date":"2018-02-22T01:09:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891813832.23\/warc\/CC-MAIN-20180222002257-20180222022257-00147.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998517036,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998517036437988}","num_words":933,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 15\nI tijojbal tzij bital rumal i Jesus, wach co'on jun raxc'am1 (Quin bij ni jun tzij, tijojbal iwe. Yix iweta'am u wach i jun ticon, raxc'am rakan, úva u bi.) Yin in queje pacha u raxc'amil i ticon-le, xui-ri, yin in sakil ticon; y are in Kajaw, are ca 'anaw i chac che i ticon. 2 Ire cresaj bi u 'ab i ticon chi n-ca wachin taj. Xui-ri, i u 'ab i ticon chi ca wachinic, ire cu c'atzij u tzam, xak cu jos'ij, man cu ya mas u wach. 3 Yix ix pacha i u 'ab i ticon-le; ya ix jos'im chic rumal in tzij chi ix cojon-nak che. 4 Chix jekel 'u chwe; queje pacha in 'anom yin, in jekel chiwe yix. Man i u 'ab i ticon, n-co'on tu wach utuquel we n-nac'al ta che u raxc'amil; xak queje yix ile, n-quix wachin taj we n-quix jeki ta chwe yin.\n5 Are yin, pacha in u raxc'amil i ticon; are yix, pacha ix u 'ab i ticon. Pachin jun ca jeki chwe yin, xak yin quin jeki che ire, lic ca wachin 'uri che u c'aslemal. Yix, we xi jec' iwib chwe yin, n-ta 'utz 'uri qui 'ano. 6 Pachin jun n-cu jekba ta rib chwe yin, quelsax 'uri y ca c'ak bic. Pacha u 'ab i ticon are quelsax che i raxc'amil, ca c'ak bic y ca chakijic; te'uri ca mol u chi', y ca porox 'u pa 'a'.\n7 Yix, we quix jeki chwe yin, xak we ca jeki in tzij pi c'ux, chi tz'onoj 'uri wach i quiwaj, y ca ya' chiwe. 8 We lic ca wachin i c'aslemal yix, mas cocsax 'uri u 'ij in Kajaw; queje ile quix u 'on na 'uri ix in tijoxelab sakil. 9 Yin, c'ax quix in na yix, pacha i c'axnabal we yin co'on in Kajaw. Chix 'ol che i c'axnabal in c'ux in yom chiwe. 10 We quix cojon che in tzij in pixab yin, quix q'uiji 'uri che i c'axnabal in c'ux; pacha i quin 'an yin, quin coj u tzij u pixab in Kajaw, y quin q'uiji che i c'axnabal u c'ux ire.\n11 Ronojel iri xin bij chiwe, man cwaj ca q'uiji i quicotemal iwu' chi quin ya yin, queje ile, ca tz'akat na i quicotemal. 12 (We quiwaj ca tz'akatsax i quicotemal), chix cojon che in tzij-i: c'ax chi na iwib chiwach, pacha i c'ax i na'ic yix quin 'an yin. 13 N-ti c'axnabal c'uxij mas nim chuwach iri: we jun cu ya rib chi camic tobal-que pachin i c'ax que u na'o. 14 Y yix, we quix cojon che ni'pa i quin bij chiwe, c'ax 'uri quin i na'o. 15 Yin n-quin bij ta chic we to' ix wajchac, man jun ajchac n-reta'am taj wach co'on u patron. Xui-ri, in bim chic chiwe chi are yix chi c'ax quix in na'o, man in 'alijinsam chiwe ronojel ni'pa xu bij in Kajaw chwe. 16 N-yix taj xin i cha yin, are yin xix in cha yix man quix 'e chu 'onquil i chac pa ticon re i Dios chi ca wachinic. Ni'pa i chac qui 'ano, n-ca yojtaj ta chic. Xak ni'pa wach i qui tz'onoj che i Ta chicaj wumal yin ▼ , ire cu ya chiwe.\n17 Are iri quin bij chiwe chi 'o u chac qui 'ano: c'ax chi na iwib chiwach.\nI je re u wach i jyub ta'aj tzel que quil i je re i Jesus18 We i winak tzel quix quil yix, cha c'un chi c'ux chi nabe tzel xin quil yin chiwach yix. 19 We tene yix ix queje pacha i winak chi n-quin qui coj ti yin, ique c'ax quix qui na 'uri man ix que ique; péro yix n-ix ta queje ile. Man, yin xix in cha chiquixol i winak, y ix terejnak chwij, rumal-i i winak tzel quix quilo, man n-ix ta chic que ique. 20 Cha c'un chi c'ux wach i tzij in bim chiwe: chi jun ajchac, n-'atz tu 'ij chuwach u patron. We quiqui 'an ch'o'oj chwe yin, xak queje ile quiqui 'an ch'o'oj chiwe yix. We i winak qui cojom in tzij yin, xak quiqui coj 'uri wach i qui bij yix. 21 Ronojel ile quiqui 'an chiwe xa wumal yin; quiqui 'an 'uri man n-queta'am tu wach i Jun chi xin takaw lok. 22 Ma ta xin c'un chu bixquil chique i winak-le, n-ti qui mac 'uri. Péro 'o qui mac man ya xqui ta wach i xin bij. Rumal 'uri n-ta caquesaj wi quib chuwach i qui mac. 23 Pachin jun tzel quin ril yin, que'elok xak tzel cril in Kajaw. 24 Ma ta xin chacuj tak i milágro chiquiwach chi n-ta jun chic winak ca 'anawic, n-ti qui mac 'uri. Péro wo'or, ya quilom chic wach i xin 'ano. Tupu quilom chic, tzel quin quilo, xak tzel quiquil in Kajaw. 25 Xui-ri, queje na ile quiqui 'ano, man ca 'antaj na pacha i tz'ibtal chupam qui wuj re u tzij i Dios. Man queje iri cu bij: \"Xak n-ta usuc' tzel xin quilo.\" (Queje ile tz'ibtal canok ▼ .)\n26 Xui-ri, are, quin tak li Uc'anel iwu', chi u Tewal i Dios, ire-le cu bij ni usuc' chiwe in pachin yin. Man ire chi petnak ru' i Ta xui i sak laj tzij cu bij. 27 Te'uri, xak queje yix, quiwesaj ni u bixquil in pachin yin, man ix q'uijinak wu' chu xebal in chac.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Joh.15","date":"2018-02-20T14:01:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891812959.48\/warc\/CC-MAIN-20180220125836-20180220145836-00617.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999760389,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999760389328003}","num_words":1045,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.168,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luke 19\nWach u jalwachixic u c'aslemal i ma Zaquéo1 I Jesus xoc pa tinimit Jerico, y ca tijin ric'awic chila. 2 Che i tinimit-le 'o jun achi, ma Zaquéo u bi; i u patan ire, are caj'atzil i je aj tz'onol alcawal; ire beyom. 3 Craj ire cretamaj u wach i Jesus, xui u 'anom-i, n-naj ta rij; rumal-i, n-ta módo crilo cumal i uq'uial winak. 4 Xa 'e pa'anem, xnabeajic, y xel bi puwi jun che', u bi sicó-moro 'o xucut be pa quic'aw wi i Jesus. 5 Are xic'aw i Jesus chila, tzun 'an chicaj y xu bij che i achi:\n—Ma Zaquéo, chat kaj la lok; 'o u chac quin q'uiji can chi awachoch wo'or —co'ono.\n6 I ma Zaquéo juntir xkaj lok, y ca quicotic xu c'am bi i Jesus ru' chi rachoch. 7 I winak, are xquil ile, xe oc chu ch'ach'axic i Jesus, man xa 'e ru' rachoch jun mal laj winak.\n8 Chila paja, i ma Zaquéo xtaq'ui 'anok y xu bij che i Kajwal:\n—Nim laj winak, ni'pa i 'o wu', quin ya ni nic'aj chique i niba'ib. We 'o tak in majom chique i winak, quin tzalijsaj chic cajib mul chique —xu bij.\n9 I Jesus xu bij 'uri che:\n—Wo'or yet junam cu' awixokil awalc'wal i rikom iwelbal chi sak —xu bij.\nTe'uri xu bij i tzij-i (cumal i juban chi quiqui ch'ach'a):\n—Ire xak u muk u xiquin can i mam Abraham pacha yix. 10 Yin chi in Achi aj Chicaj, in c'un-nak chi qui tzucuxic i je sachnak, 'elsabal na que chupam i qui mac —xu bij chique.\nWach i rokxanim i Dios ku', 'o u chac coj ch'acan ru'11 I Jesus, tz'akat que tijin i winak chu tayic u tzij, xu bij jun tijojbal tzij chique. Queje xo'on ire ile chique, man ya coc pa tinimit Jerusalen. Quiqui ch'ob i winak chi we xoc ire chila, ya cu jek i nim laj 'atbal tzij re i Dios piquiwi. 12 Rumal-i, ire xu bij i tzij-i chique:\n—'O jun achi, nim u 'ij u patan u kajaw. I achi-le, ca 'e che jun tinimit c'a naj, chu c'amic u patan re 'atol tzij puwi u tinimit; we 'o chic pu'ab, ca tzalij li 'uri. 13 Are maja ca 'ec, xe u siq'uij lajuj rajchaquib ru', y xu ya can jujun sak pwak chique, nimak u wach. Xu bij chique: \"Chix ch'acan ru' i mer-i, tz'akat quin c'un li yin,\" co'ono; y xa 'ec. 14 I rach aj tinimit tzel quiquilo, y xe qui tak bi juban aj takon chu bixquil: \"N-cakaj ti yoj i achi-le we are ca canaj can re 'atol tzij pakawi.\" (Queje ile xqui bij bic, xui-ri, n-ta xo'on re chique.)\n15 I achi, xya' pu'ab chi are i 'atol tzij piquiwi, te'uri xtzalij pu tinimit. Are xuponic, xe u siq'uij i rajchac ru', chi u yom can i mer chique. Xu tz'onoj chique chi qui jujunal ni'pa i qui ch'acom che i qui mer. 16 I nabe xupon ru', y xu bij che: \"Nim laj winak, i a mer, in ch'acom chic lajuj tant puwi,\" co'ono. 17 I 'atol tzij xu bij che: \"Lic 'utz ni a 'anom; at 'utz laj ajchac. A 'anom ni 'utz ru' i jubi' in yom chawe, rumal-i cat in ya piquiwi lajuj tinimit,\" xu bij che. 18 Te'uri i ucab rajchac xtejeb ru', y xu bij che: \"Nim laj winak, i a mer, in ch'acom chic jo'ob tant puwi,\" xcha. 19 I u patron xu bij che: \"Xak yet, cat in ya na piquiwi jo'ob tinimit,\" xu bij. 20 Te'uri xtejeb jun chic ru' chique i lajuj, y xu bij che: \"Nim laj winak, ri a mer-i; in c'olom can chupam jun sut. 21 Xin c'olo man quin xij wib chawe; weta'am chi at c'an laj achi. At pacha jun chi cu chapo wach i nu c'olom taj, o xak cu mol u wach i ticon chi n-xu tic taj,\" xu bij che. (Queje ile xu bij i mal laj ajchac; craj cu coj u mac u patron.) 22 Are 'uri i 'atol tzij xu yajo. \"At mal laj ajchac,\" xu bij che, \"¡Quin c'ut ni a mac chawe ru' i mísmo a tzij yet! Xa bij yet chi in c'an laj winak, chi quin chapo wach n-in c'olom taj, o xak quin mol u wach i ticon chi n-in ticom taj, ca bij yet. 23 We queje quin 'an yin ile, ca bij, ¿Wuchac 'uri n-xa ya ti in mer cu' i quiqui toj i alaj-re? We tene queje ile xa 'ano, are xin c'unic, 'o tene-ri in mer, rachi'il i alaj. ¡Péro n-taj!\" xu bij che. 24 Te'uri xu bij chique i je 'o pu tzal: \"Chi maja i mer che; chi ya na che i jun chi xu ch'ac lajuj tant,\" co'ono. 25 \"Nim laj winak, ya 'o chic lajuj ru',\" xe cha che. 26 I 'atol tzij xu la' u wach chique: \"Quin bij chiwe, jun we 'o na chic 'o ru', ca ya' na mas 'uri che; i jun chi n-ta kas 'o ru', ca 'elsax ni jubi' chi 'o ru',\" co'ono. Te'uri xu bij chique: 27 \"Ni'pa i winak chi tzel que in ilawic, chi n-cacaj ta in 'o piquiwi, che i c'ama lok, y che i camsaj chinwach.\" xu bij i 'atol tzij. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique i winak.)\nWach u cojic u 'ij i Jesus are xoc pa Jerusalen28 Are xbitaj ile rumal i Jesus, xu maj chubi u be pa Jerusalen, nabe chiquiwach i u tijoxelab. 29 Te'uri xe upon chu nakaj i queb aldéa, Betfage y Betánia, pa 'o wi i ral jyub Olívos. Are 'uri xe u nabsaj bi queb u tijoxelab. 30 Xu bij chique:\n—Jix che i aldéa 'o pan chakawach-le. Are quix uponic, qui rik ni jun buru yukulic, chi c'a maja cretamaj ca 'an winak chirij. Chi quira y chi c'ama lok. 31 We 'o i ca tz'onow chiwe wach u chac quix tijin chu toric, chi bij che chi cu rik u chac che i Kajwal, chix chok che. (Queje ile xu bij i Jesus chique i queb-le.)\n32 Ique xe 'ec, y xqui rik i ral buru yukulic, pacha u bim bi Jesus chique. 33 Are que tijin chu toric, xe upon i rajaw, y xqui bij chique:\n—¿Wuchac qui tor bi i buru? —que cha.\n34 I tijoxelab xqui bij:\n—Cu rik u chac che i Kajwal —xe cha.\n35 Te'uri xqui c'am bi ru' i Jesus. Xqui coj qui 'u' chirij i buru, cubibal re i Jesus, y xqui 'ansaj 'an i Jesus chirij. 36 Are que tijin chi be, i winak xqui lic' qui 'u' pu be, wikbal-re. 37 Are xe upon chu nakaj i Jerusalen, pa 'o wi i kajbal lok re i jyub Olívos, conojel ni'pa i je teren chirij xe oc chi sic' rumal i quicotemal. Lic xqui coj u 'ij i Dios rumal uq'uial tak milágro u 'anom i Jesus chiquiwach. 38 Xqui bij:\n—¡Nim u 'ij i ka 'Atol Tzij chi u takom li Kajwal Dios! ¡C'amori che i Dios chicaj! ▼ ¡Chocsax u 'ij i Dios! (Queje ile xe siq'uin chu bixquil.)\n39 Xak je 'o juban aj Fariséo chiquixol i winak; are xquilo wach quiqui 'an i uq'uial winak, xqui bij che i Jesus:\n—Mayes, che a 'atij a tijoxelab —xqui bij.\n40 I Jesus xu la' u wach chique:\n—Chitape', we que in 'atij, i abaj-i que siq'uin na 'uri piqui q'uexel ique —co'ono.\n41 I Jesus cu' i je teren chirij xe upon chu nakaj i tinimit Jerusalen. Are xril i tinimit, c'ax xu na u c'ux, y xo'ic. 42 Xu bij:\n—¡To' i wach yix ix aj Jerusalen! We tene wo'or quiwetamaj usuc' wach u rikic i sakil laj uxlambal i c'ux, 'utz te iwe-ri; xui-ri, n-quiwil taj, xa pacha ch'uktal u wach chiwe. 43 Ya cu rik i 'ij qui tij ni uyej. I aj ch'o'oj chiwij quiqui coj ni tapia chirij i tinimit man n-ta chic pa i quix el wi. Te'uri quiqui sutij ni iwij, y ca pe ni ch'o'oj c'ulala. 44 Quiqui sach na 'uri u wach i tinimit, y que qui camsaj ni'pa i je jekel che. Are cutzi-nic, mi tene jun abaj pa xan ca canaj puwi i rachi'il. Queje ni ile que'elok, man n-xi ta ti usuc' are xupon i Dios iwu' tobal iwe. (Queje xu bij i Jesus ile are xril i tinimit.)\nI Jesus xe resaj i aj c'ay pa rachoch i Dios45 I Jesus xoc pa rachoch i Dios; are 'uri xu jek li quelsaxic i aj c'ayinel, i aj lo'onel chi je 'o chila. 46 Xu bij chique:\n—I Dios, chupam u wuj, u bim can i tzij-i: \"I wachoch, lic jun ja re qui tz'onbal i winak chwe\" (queje ile tz'ibtal canok); xui-ri yix i 'anom qui jul ili'omab che —xu bij i Jesus chique.\n47 'Ij 'ij, i Jesus ca tijin chu c'utic chique i winak pa rachoch i Dios. I caj'atzil i sacerdóte junam cu' i tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak qui wi qui jolom i aj Israel, quiqui tzucuj wach u camsaxic i Jesus quiqui 'ano. 48 Xui-ri, n-quiqui rik taj wach u 'anic quiqui 'ano, man conojel i winak lic qui yom qui c'ux chu tayic u tzij.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Luk.19","date":"2018-02-18T22:13:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891812259.30\/warc\/CC-MAIN-20180218212626-20180218232626-00622.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999997616,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999997615814209}","num_words":1682,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.209,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 13\nWach xqui 'an i queb itzel chicop1 Xin 'e tac'al chu chi' i mar, y xwil jun itzel chicop xel li pa mar. I itzel chicop-le, wukub u jolom, xak lajuj i ruc'a', xak 'o jujun coron che i lajuj ruc'a'. Y che i wukub u jolom 'is 'o tak biaj tz'ibtal chuwach, kajsabal re u 'ij i Dios. 2 I itzel chicop-le chi xwilo, laj ca majaw jun nim laj balam. I rakan, nimak, pacha rakan jun óso; i u chi', pacha u chi' jun coj. I itzel chicop jun, chi pacha nim laj cumatz, xa 'e chu ya'ic u cho'ab che i jun chi xel li pa mar. Mísmo are u cho'ab ire xu ya che, i 'atbal tzij 'o pu'ab xak xu ya che. Xak xu ya che chi ca cubi che u cubibal ire. 3 I jun chi xel li pa mar, 'alaj chi lic soctal jun u jolom, lic pacha ca cam rumal, xui-ri, i soctalic-le xutzir na, n-xcam ta rumal. Te'uri conojel i winak xe oc 'il che, y xqui ticba terejic chirij. 4 Xak xqui coj u 'ij i jun chi laj ca majaw jun nim laj cumatz, man are ire u yom i 'atbal tzij pu'ab i jun. Xak xqui coj u 'ij i jun-le chi xel li pa mar; xqui bij:\n—¿Xataba 'o jun ca majawic pacha ire-ri? Mi jun. ¿Xataba 'o jun cu ch'ij ch'o'oj ru' ire? N-taj —xe cha.\n5 Xak yatal che i itzel chicop-le chi nim ni cu bij; xo'on nim che u 'ij, xak 'o u q'uial tzij xu bij, kajsabal re u 'ij i Dios. 'O ni 'atbal tzij pu'ab, oxib junab ru' nic'aj. ▼ Queje ile yatal che. 6 Queje xu 'an ire ile; c'ax xch'aw na chirij i Dios, xak chirij u bi, xak chirij i lo'laj rachoch i Dios, xak chiquij i je aj chicaj. 7 Xak xya' che chi cu 'an ni ch'o'oj chiquij ni'pa i je re i Dios, xak xya' che chi ca tiqui na chique. Xak yatal che chi cu 'an ni 'atbal tzij piquiwi ronojel tak tinimit, ronojel tak jyub, ronojel tak quijayil, ronojel tak ch'awbal. 8 Conojel i winak chuwach i jyub ta'aj xqui coj u 'ij i itzel chicop-le; xui-ri, je are ique chi n-tz'ibtal ti qui bi chupam i wuj chi 'o pu'ab i ral Chij ▼ chi xcamsaxic. Chupam i wuj-le, tz'ibtal wi qui bi ni'pa i 'o ni qui c'aslemal sakil; 'ax tz'ibtal wi chic qui bi chu xebal 'ij sak.\n9 Pachin 'o u xiquin, chu ta u be i tzij-i: 10 pachin cu c'am bi jun winak pa cárcel, xak ca 'e ire 'uri pa cárcel. Xak pachin cu 'an i camic ru' ch'ich', xak ru' ch'ich' ca camsax na ire ▼ . Rumal-i, ni'pa i je re i Dios, chiqui 'ana nim che qui c'ux chuwach i c'ax, xak miqui sach u cubibal qui c'ux che i Kajwal.\n11 Te'uri xwil jun chic itzel chicop, xel li pulew ▼ . 'O queb ruc'a', pacha ca tzun re jun ral chij; xui-ri, i u ch'awbal pacha u ch'awbal i nim laj itzel cumatz jun. 12 Nim i 'atbal tzij 'o pu'ab chi yatal che rumal i jun chi xel li pa mar. Lic cu 'at tzij piquiwi i winak are 'o chuwach. Lic xo'on pen che ronojel u wach i jyub ta'aj, xak ni'pa je 'o chuwach, quiqui coj ni u 'ij i jun chi xel li pa mar. Are i jun-le chi soctal u jolom, xui-ri xutzir na, y n-xcam ta rumal. 13 I itzel chicop chi 'o ruc'a' pacha chij, xu 'an nimak tak milágro, nimak tak 'anic; lic chiquiwach i winak xu kajsaj li 'a' chicaj chuwach i jyub ta'aj. 14 Xya' pu'ab chi cu 'an tak i milágro, are 'o chuwach i itzel chicop jun, chi xel li pa mar. Rumal i nimak tak milágro xu 'ano, xe u t'or ni winak chuwach i jyub ta'aj. Xak xu bij chique chi quiqui 'an jun u q'uexwach i itzel chicop chi xel li pa mar, cojbal re u 'ij; are i jun chi n-xcam taj, tupu lic soctajnak ru' ch'ich'. 15 I chicop chi 'o ruc'a' pacha chij, ire yatal u cho'ab chi cu ya u c'aslemal i u q'uexwach itzel chicop chi 'antalic. Te'uri, i q'uexwach-le ca ch'awic, xak cu tak qui camsaxic ni'pa i n-quiqui coj ti u 'ij i chicop chi xel li pa mar. 16 Y n-xui ta la ile, xak xu tak u 'anic chique i winak chi cocsax retal che qui 'ab wikabim, o xak chuwach qui crusil. Queje xu 'an ile chique conojel; chi nimak chi ch'utik, xak we niba' o we beyom, xak we 'o rajaw o we n-ta rajaw, 'is xu coj retal chique. 17 We jun n-ti retal che, n-xya' ta che chi ca lo'onic, xak we ca c'ayinic. I retal-le, are u bi i itzel chicop, o xak i rajlabal re tak i tz'ib re u bi. 18 I u tayic u be iri, lic no'oj craj. Pachin cu ta u be, crajlaj 'uri tak i tz'ib re u bi i itzel chicop-le; are i que'elok xa are u bi jun winak; y are i rajlabal que'elok are i séis ciéntos sesénta y séis.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Rev.13","date":"2018-02-23T04:53:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891814393.4\/warc\/CC-MAIN-20180223035527-20180223055527-00039.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999529123,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999529123306274}","num_words":1021,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 3\nI winak, 'o u chac que alax u camul1 'O jun achi, ma Nicodémo u bi, nim u patan chiquixol i aj Israel winak. Ire cachi'il i aj Fariséo. 2 I ma Nicodémo-le, xa 'e lapan ru' i Jesus cha'ab, y xu bij che:\n—Nim laj Tijonel, keta'am chi Dios at u takom lok, col a c'utu chake. Keta'am ile man ni'pa i ca 'ano, mi jun ca tiqui chu 'onquil we n-ti u cho'ab i Dios ru' —xu bij.\n3 Are 'uri i Jesus xu bij che:\n—Sak laj tzij quin bij chawe: are i n-calax ta chic julaj chic, n-coc ta 'uri che u 'atbal tzij i Dios.\n4 I ma Nicodémo xu bij che:\n—¿Wach u 'onquil 'uri chi jun achi, nim chic, calax tan chic u camul? ¿Xataba ca tiqui tan chic che i oquic pu ch'acul u chuch, y calax tan chic? —xcha.\n5 I Jesus xu bij che:\n—Katzij quin bij chawe: mi jun coc che u 'atbal tzij i Dios we n-alaxnak ta jun u c'aslemal ru' ya ▼ , xak rumal i u Tewal i Dios. 6 Jun, we xui alaxnak che u chuch u kajaw, to' winak 'uri alaxnak; jun 'ut, we alaxnak u c'aslemal rumal u Tewal i Dios, 'o u c'aslemal 'uri ru' i Dios. 7 Mat oc 'il che iri chi xin bij chawe: 'o u chac 'is que alax tan chic julaj chic. 8 I tew xa ipa quic'aw wi; yet ca ta are quic'awic, péro n-aweta'am taj pa ca pe wi, xak n-aweta'am taj pa ca 'e wi. Xak queje co'on ile chique ni'pa i que alax tan chic rumal i u Tewal i Dios ('alaj chi c'ac' chic qui c'aslemal, péro n-aweta'am taj wach mer u 'onquil) —xu bij i Jesus che.\n9 I ma Nicodémo xu bij chic:\n—N-quin ta tu be wach u 'onquil ile.\n10 I Jesus xu bij che:\n—Yet, chi at nim laj tijonel que i aj Israel winak, ¿n-ca ta tu be i quin bij chawe-ri? 11 Sak laj tzij quin bij chawe: yoj caka bij ni'pa i keta'am; caka bij wach i kilom, y yix n-qui coj taj wach i caka bij. 12 We n-qui coj taj wach i quin bij chiwe re i c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj, ¿wach u cojic 'uri qui 'ano we quin lap chiwe wach usuc' i c'aslemal re aj chicaj?\n13 Mi jun aj waral chuwach ulew 'elnak bi chicaj; xui i jun chi kajnak lok rilom i chila chicaj. Ire-le are i Achi aj Chicaj ▼ . 14 I mam Moises ujer, are je 'o che i jyub tz'inilic, xu 'an jun u q'uexwach cumatz ▼\n▼ 3.14I mam Moises ujer are je ruc'am i aj Israel winak che i jyub tz'inilic, 'o juban cumatz xe oc chi qui ch'opixic i winak; ni'pa i xe ch'opixic 'is xe camic. Rumal-i, i Dios xu bij che i mam Moises chi cu 'an jun u q'uexwach cumatz, cu ya tzam che', y cu yac 'an chicaj chiquiwach i winak. Te'uri ni'pa i xe ch'opixic, we xqui takej u q'uexwach i cumatz-le, n-que cam taj. (Num 21:4-9)xu yac 'an chicaj chiquiwach i winak. Xak queje ile 'o ni u chac chi i Achi aj Chicaj ca yactaj ni chicaj chiquiwach i winak. 15 'O ni u chac, man queje ile, pachin jun cu cuba u c'ux che, n-ca sachsax tu wach, are, ca ya' u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic.\nNim i c'axnabal u c'ux i Dios chake16 I Dios lic c'ax xe u na i winak chuwach i jyub ta'aj, rumal-i xu tak li u C'ojol, chi xa jun ru'; queje ile xu 'ano man pachin jun cu cuba u c'ux che, n-ca sachsax tu wach, cu rik u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. 17 I Dios xu tak li u C'ojol chuwach i jyub ta'aj, 'elsabal-que i winak chupam i qui mac. Are rumal-i xu tak li u C'ojol, n-are ti yabal tojbal mac piquiwi.\n18 Pachin jun cu cuba u c'ux che Ire, n-cril ti tojbal mac, péro pachin jun n-cu cuba tu c'ux che, 'o chic i tojbal mac ca pe puwi. Ca pe puwi man nu cubam tu c'ux che u C'ojol i Dios, chi xa jun 'olic. 19 I qui mac i winak are iri: are xc'un i sak chuwach i jyub ta'aj, i winak n-xcaj ta xe q'uiji pa sak, mas kus xquil i 'ekum chuwach i sak, man ni'pa i quiqui 'ano, xui i mac atzalal. 20 Ni'pa i quiqui 'an i n-'us taj, tzel quiquil i sak, xak n-cacaj ta que oc pa sak, man n-cacaj taj ca 'iltajic chi n-'us ti quiqui 'ano. 21 Ni'pa i quiqui 'an i 'utz suc'ulic chuwach i Dios, que tejeb che i sak; ca 'alijin 'uri chi ni'pa i que tijin chu 'anic are i Dios que tow chu 'onquil.\nI ma Wan aj kajsanel ya xu bij u 'ij i Jesucrísto22 Xo'on panok i Jesus xa 'e cu' u tijoxelab pa tak jyub re i Judéa. Chila xe najtin jubi', quiqui kajsabej ya piquiwi i winak. 23 Xak queje i ma Wan ca tijin chu kajsaxic ya piquiwi i winak, chila che i jyub Enon, chu nakaj i jyub Salim. Chila xo'on wi, man q'ui 'o wi i ya pa jyub-le. I winak, chila que upon wi ru', man ca kajsax ya piquiwi. 24 Queje ile xqui 'ano are c'a maja ca tz'apix i ma Wan pa cárcel.\n25 I aj Israel winak, 'o usuc' chiquiwach quiqui 'an i rawasil, ch'ajbal quib chuwach i Dios. I u tijoxelab i ma Wan, xak juban aj Israel, xe oc chu chapic quib chi tzij puwi i costúmbre-le. 26 Te'uri xe 'e ru' i ma Wan, y xqui bij che:\n—Tijonel, ¿ca c'un cha c'ux i achi chi xupon awu' are at 'o ch'aka ya Jordan? Are i jun chi xa lap chake wach u patan. Chatape', ire xak cu kajsaj ya piquiwi i winak, y conojel i winak lic que upon ru' —xqui bij che. (Ile are i Jesus chi xqui lapo.)\n27 I ma Wan xu bij chique:\n—Mi jun ca tiqui che i patan-le we n-yatal ta che rumal i Dios ▼ 28 Lic i tom chic yix are xin bij chi n-yin ti in Crísto; yin xa in taktal li nabe chuwach ire. 29 Xa in aj cojol u tzij chiquiwach i winak. In queje pacha i ramig i achi chi ca c'uli'ic. Jun achi, we ca c'uli'ic, re ire i ixok chi ca c'uli ru' ▼ . I ramig chi aj cojol u tzij, ca taq'ui chuc'ulel chu tayic; are cu ta u ch'awbal, ca quicot rumal. Queje ile quin 'an yin wo'or, mas quin quicot rumal (man mas que upon i winak ru' i Jesus chuwach i wu' yin.) 30 I Jesus, 'o u chac chi ire mas cocsax u 'ij, xak 'o u chac chi yin coq'uil ca sach in 'ij —xu bij i ma Wan chique.\nWach co'on i Jun chi c'un-nak chicaj31 I Jun chi petnak chicaj, mas nim u 'ij chiquiwach conojel i winak. I jun chi to' winak aj chuwach jyub ta'aj, xa re u wach i jyub ta'aj, xak xui i 'o chuwach i jyub ta'aj cu lapo. Are i petnak ru' i Dios, nim u 'ij chiquiwach conojel i winak. 32 Ire cu bij ni'pa i rilom, ni'pa i u tom chila ru' i Dios, xui-ri, n-conojel taj quiqui coj u tzij. 33 We jun cu coj u tzij ire, 'alaj 'uri chi cu coj u tzij i Dios. 34 Are i u takom li Dios, cu bij u tzij i Dios, man 'o i u Tewal i Dios ru'. I Dios, are cu ya u Tewal che, n-cu paj taj; lic nim cu ya'o. 35 I Ta chicaj lic c'ax cu na u C'ojol, xak u yom pu'ab ronojel ni'pa i 'olic. 36 Pachin i cu cuba u c'ux che u C'ojol i Dios, 'o 'uri u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic; pachin i n-cu cuba tu c'ux che u C'ojol i Dios, n-ta 'uri u c'aslemal-le; lic cu rik ni tojbal re u mac rumal i Dios. (Queje ile xu bij i ma Wan chique u tijoxelab.)\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Joh.3","date":"2018-02-21T22:58:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891813818.15\/warc\/CC-MAIN-20180221222354-20180222002354-00046.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999994874,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999948740005493}","num_words":1499,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.251,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luke 23\nI nimak tak mam'ib xqui coj u mac i Jesus chuwach i ma Piláto1 Te'uri, 'is xe walij conojel, y xqui c'am bi i Jesus chuwach i ma Piláto. 2 Chila xqui jek u cojic u mac; xqui bij:\n—Ka rikom i achi-ri, ca tijin chi qui tunic i kach aj tinimit. U bim chi n-'us taj caka toj alcawal che i 'atol tzij. Xak cu bij chi are ire i Crísto chi que'elok 'atol tzij c'un-nak ku' —xe cha. (Queje qui tzij ile, i je aj cojol u mac i Jesus chuwach i ma Piláto.)\n3 Ire xu tz'onoj che i Jesus:\n—¿Yet at 'Atol Tzij que i aj Israel winak? —xu bij che.\nI Jesus xu bij:\n—Are ile, pacha i xa bij yet —co'ono.\n4 Te'uri ma Piláto xu bij chique i caj'atzil i sacerdóte xak chique i winak:\n—N-tu mac i achi-ri quin rik yin —xu bij chique.\n5 Ique xa quiqui cowij u cojic u mac. Xqui bij:\n—Rumal u c'utunic ire-le, i winak to' que ch'okowic ronojel i jyub Judéa. Xu jek u 'onquil chila pa Galiléa, y wo'or c'un-nak chi —xe cha.\nI ma Heródes, junam cu' u soldádo xquetz'bej u 'ij i Jesus6 I ma Piláto, are xu ta chi xqui cuxtaj i Galiléa, xu tz'onoj chique we i Jesus aj Galiléa winak. 7 Are xqui bij chi katzij, aj Galiléa, xu tak bi 'uri ru' i ma Heródes, chi 'atol tzij puwi i jyub Galiléa. N-c'ax tu 'onquil ile, man i ma Heródes che tak i 'ij-le 'o pa Jerusalen. 8 Ire, are xupon i Jesus chuwach, lic ca quicotic; ya ujer tan u rayim rilic u wach, man u tom rason wach ca tijin chu 'onquil. Craj ire cril jun milágro cu 'an i Jesus chuwach. 9 Mas i tzij xu tz'onoj che, xui-ri i Jesus n-xu la' tu wach che, mi ta jun tzij xu bij. 10 Te'uri i caj'atzil i sacerdóte, xak i je tijonel re ujer 'atbal tzij lic xqui jek tan chic u cojic u mac. 11 I ma Heródes, junam cu' u soldádo, to' quiqui tze'ej i Jesus, to' xquetz'bej u 'ij. Xqui coj li jun u 'u' lic chom, pacha re jun 'atol tzij, yo'yabal-re; te'uri i ma Heródes xu tzalijsaj chubi ru' i ma Piláto. 12 Te'uri i ma Piláto ru' i ma Heródes xqui jek u 'ijlaxic quib chiquiwach; man o'onom-lok n-cacaj ta te quib.\nXqui bij chi 'o u chac ca camsax ni Jesus13 I ma Piláto xe u mol qui chi' i caj'atzil i sacerdóte, xak i u wi qui jolom i tinimit, xak i to' winak. 14 Xu bij chique:\n—Yix xi c'am li achi-ri chinwach y xi bij chwe chi xa que u tun i winak, xi bij. Lic chiwach yix, xin taq'ui na pa rakan, y n-in rikom tu mac pacha u mac i cojom yix. 15 Xak i ma Heródes, n-xu rik tu mac; xa u takom tan chic li wu' yin. I achi-ri, n-tu mac u 'anom we ca camsaxic. 16 Rumal-i, xui quin tak u ya'ic u lo'xic, y cwo'taj bic —xu bij i ma Piláto chique.\n17 Pa tak nima'ij páscua, i ma Piláto 'o chukul cro'taj bi jun aj prexil chique i winak. 18 Conojel i winak xe siq'uin chu bixquil:\n—¡N-cakaj ti achi-le! ¡Cha camsaj! —xe cha—. ¡Chawo'taj i ma Barabas chake! —xe cha.\n19 I ma Barabas-le, tz'apilic man xu jek jun ch'o'oj chirij i 'atbal tzij pa tinimit, xak u 'anom i camic. 20 I ma Piláto, craj ire cro'taj i Jesus, rumal-i xe u 'ijla chic i winak. 21 Xui-ri, ique xa xe siq'uin che:\n—¡Cha camsaj chuwach cruz! ¡Cha camsaj chuwach cruz! —xe cha.\n22 I ma Piláto xu tz'onoj uroxmul chique:\n—¿Wach rumal? N-ta jun u mac xin riko we ca camsax na. Quin tak 'uri u ya'ic u lo'xic, te'uri cwo'taj bic —co'on i ma Piláto chique.\n23 Ique xa xe siq'uin mas chu bixquil chi 'o u chac ca camsax chuwach cruz. Rumal i qui siq'uinic ique, junam cu' i caj'atzil i sacerdóte, xqui lo'oj pacha i quiqui tz'onoj. 24 Rumal-i, i ma Piláto xu 'an 'atbal tzij che i Jesus pacha i xqui tz'onoj chirij. 25 Xro'taj i ma Barabas pacha xcaj ique, ire-le chi tz'apil te rumal i ch'o'oj u yacom, xak rumal i camic u 'anom. Te'uri xu jach i Jesus piqui'ab, quiqui 'anbej che pacha cacaj ique.\nWach u ripic i Jesus chuwach cruz26 Xqui c'am bi i Jesus pa i quiqui camsaj wi. Are que tijin chi be, xqui c'ulaj jun achi aj pa tinimit Ciréne, ma Simon u bi; ire te xc'un pa tak jyub. Xqui tac'ba y xqui ya bi cruz rij u kul; te'uri xqui 'an pen che chi ca terej bi chirij i Jesus.\n27 Je q'ui i winak je teren chirij; chiquixol i winak-le, je q'ui ixokib que o' che i Jesus, que siq'uinic rumal i qui bis. 28 I Jesus xu pisquilij rib y xu bij chique:\n—Yix, ix ixokib ix aj Jerusalen, mix o' chwe yin. Are, chix o' rumal i c'ax chi ca pe na piwi yix, xak piquiwi iwac'al. 29 Ca c'un ni 'ij chi qui bij na: \"'Utz que ique chi n-xq'uiji ta cac'al; 'utz que ique chi n-xe alan taj; 'utz que ique chi n-qui tz'umansam ta cac'al,\" qui bij na, rumal i c'ax chi ca pe na piwi. 30 Co'on panok, i winak quiqui bij na che i nimak tak jyub, \"¡Chix tzak li chikij!\" Xak quiqui bij na che i ral tak jyub, \"¡Choj i ch'uku!\" que cha na (man lic quiqui xij quib chuwach i c'ax ca petic). 31 C'ax iri chi que tijin chu 'anic chwe yin wo'or; xui-ri, mas c'ax ca 'an na chique i aj Israel co'on panok ▼ —xu bij i Jesus chique i ixokib.\n32 Xak je 'o queb chic achiab xe qui c'am bic quiqui camsaj junam ru' i Jesus; ique, che queb, 'o qui mac chuwach i 'atbal tzij. 33 Are xe upon che jun ral jyub chi \"U jolom anma\" u bi, i soldádo xqui rip i Jesus chuwach cruz. Xak xe qui rip i queb chi 'o qui mac, jun pu wikabim i Jesus, i jun chic pu moxim. 34 Are xqui rip i Jesus chuwach cruz, ire xu bij che i Dios:\n—Ta, cha cuyu qui mac; n-queta'am taj wach que tijin chu 'onquil —xu bij.\nI soldádo xqui 'an saquinic chirij u 'u' i Jesus, 'ilbal-re pachin ca ch'acaw bi chique. 35 I winak je tac'al bic, to' que takenic; xak i qui wi qui jolom to' que tzen che i Jesus. Xqui bij:\n—Ire-le 'o i xe u to na, wo'or 'uri chu to rib ire, we kas katzij are i Crísto, chi chatal rumal i Dios —xe cha.\n36 Xak i soldádo xqui yo'ya u 'ij. Xe tejeb pan ru' y xqui sujuj víno ch'am che. 37 Xqui bij che:\n—We at qui 'Atol Tzij i aj Israel winak, cha to awib yet —xe cha.\n38 'O juban tzij tz'ibtal puwi 'an i cruz, tz'ibtal piqui ch'awbal i aj Griégo, xak piqui ch'awbal i aj Latin, xak piqui ch'awbal i aj Hebréo winak. I tz'ib, queje iri cu bij: \"Are iri, are i 'Atol Tzij que i aj Israel winak,\" co'ono.\n39 Te'uri, 'o jun chique i queb chi je riptal ru', xu yo'ya pan i Jesus:\n—Yet, we katzij at Tolke ▼ , cha to awib y choj a to yoj —xu bij che.\n40 Are 'uri, i rachi'il xu la' u wach che; xu bij:\n—¿Yet, n-ca xij ta ba awib che i Dios? Xak junam i camic caka 'an yoj ru' i jun-le. 41 Xui-ri, yoj, ca majaw chake caka tij i c'ax-i, xa coj tijin chu tojic i ka mac pacha usuc', péro i achi-le n-tu mac u 'anom —xu bij che i rachi'il.\n42 Te'uri xu bij che i Jesus:\n—Ma Jesus, min a sach pa c'ux are cat oc che a 'atbal tzij —xu bij.\n43 I Jesus xu bij che:\n—Sak laj tzij i quin bij chawe: wo'or cat oc na wu' pa glória —co'ono.\nI u camic i Jesus44 Are xtic'oj i 'ij, xo'on 'ekum ronojel u wach i jyub ta'aj; queje xo'on ile c'a a las tres re u kajbal 'ij. 45 Lic xtz'aptaj u wach i 'ij. Xak i nim laj cortin pim chi 'o pa rachoch i Dios xrakch'ix pa nic'aj. 46 Te'uri, i Jesus co xch'awic:\n—Ta —xu bij—, ¡Wo'or cwokxanij i wanima pa'ab!\nAre xu bij ile, xel u c'ux.\n47 I caj'atzil i soldádo, are xrilo wach i xa 'anic, lic xu coj u 'ij i Dios. Xak xu bij:\n—Katzij i achi-le lic n-tu mac u 'anom —co'ono.\n48 Ni'pa i winak chi xe moltaj chi rilic u camsaxic i Jesus, are xquilo wach i xa 'anic, lic xe oc chi bis; rumal-i, que tijin chu ch'ayic u wach qui c'ux, xe 'e chi cachoch. 49 Conojel i queta'am u wach i Jesus xa xe taq'ui c'a naj. Xak queje xqui 'an i ixokib chi je teren li chirij c'a pa Galiléa; c'a naj xe taq'ui'ic xe taken lok.\nWach u mukic i Jesus50 'O jun achi, ma Jose u bi, lic 'utz laj achi, suc'ul u c'ux chuwach i Dios. Ire aj Arimatéa, jun tinimit u cwenta i jyub Judéa. Are ire jun chique i aj nuc'anel t'isanel que i aj Israel winak, xui-ri, 51 ire nu yom tu wach cu' i je rachi'il; n-xraj taj wach xqui 'an ique che i Jesus. Ire xu rayij chi ca jekan i 'atbal tzij re i Dios. 52 Ire-le xa 'e ru' i ma Piláto y xu tz'onoj u ch'acul i Jesus. 53 Te'uri xa 'e chu kajsaxic che i cruz, y xu pasij pa sawan. Te'uri xu ya chupam jun pantion c'ac' worom pa abaj chi n-ta winak muktal chupam. 54 I 'ij-le are i 'ij re u yijbaxic i uxlambal 'ij, man ya ca jekan i uxlambal 'ij que i aj Israel. 55 I ixokib chi je c'un-nak ru' i Jesus c'a Galiléa, xe terej bi chi rilic pa i ca muki wi, xak wach u cotz'baxic u ch'acul ca 'anic. 56 Te'uri xe tzalij che i cachoch y xqui yijba i cunbal muy, xak i acéite que i camnak. Are xjekan i uxlambal 'ij, xe uxlanic, pacha cu bij i ujer 'atbal tzij.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Luk.23","date":"2018-02-20T23:49:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891813109.8\/warc\/CC-MAIN-20180220224819-20180221004819-00647.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000017881,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000017881393433}","num_words":1849,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.228,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 4\nI Jesucrísto xu tijoj jun ixok aj Samária1 I aj Fariséo winak, xqui ta rason chi je q'ui i winak que terej chirij i Jesus, je q'ui quiqui tz'onoj u kajsaxic ya piquiwi, mas xe q'uiar i winak ru' i Jesus chuwach quiqui 'an ru' i ma Wan, aj kajsanel ya. Katzij n-are ti Jesus ca kajsaw ya piquiwi i winak, xa are i u tijoxelab. I Jesus, are xretamaj chi xpe coywal i aj Fariséo winak, ire xel pa Judéa, xtzalij chic pa Galiléa.\n4 Pu tzalijbal, xic'aw na pa jyub Samária. 5 Chila pa Samária, xupon che jun tinimit, Sicar u bi. I tinimit-le, 'o chu nakaj i rulew i mam Jacob ujer; i ulew-le xu ya can che i u c'ojol, chi ma Jose. 6 Chila 'o wi i c'otom re can i mam Jacob; (i Jesus, cu' u tijoxelab, xe upon chila). I Jesus, cosnak chic che i be, rumal-i, xcubi chu chi' i c'otom. Are o'onom 'or-le, colo tiq'uil 'ij. 7 Cul i Jesus chila, xupon jun ixok aj Samária chu c'amic u ya' pa c'otom. I Jesus xu bij che:\n—Cha ya jubi' in ya' —co'on che.\n8 I u tijoxelab i Jesus je 'enak tan pa tinimit, chu lo'ic wach quiqui tijo. 9 I ixok aj Samária xu la' u wach che i Jesus:\n—Yet at aj Israel winak, ¿wuchac ca tz'onoj a ya' chwe yin chi in aj Samária winak?\nQueje ile xu bij che man i aj Israel winak n-cacaj ta quib cu' aj Samária. 10 I Jesus xu bij che:\n—N-aweta'am taj wach cu sujuj i Dios chawe, xak n-aweta'am taj in pachin yin chi quin tz'onoj jubi' in ya' chawe. We tene aweta'am ile, yet tene-ri ca tz'onoj a ya' chwe yin, y yin quin ya ne 'uri i c'aslic ya chawe —xu bij che i ixok.\n11 I ixok xu bij che:\n—Nim laj winak, i c'otom naj u pam, y c'a naj 'o kaj i ya; yet n-ta ne cawesbej li re. ¿Pa ca c'am wi i c'aslic ya chi ca ya chwe? 12 I nim laj ka mam, mam Jacob, u yom can i c'otom-i chake. Che i c'otom-i xresaj wi u ya' ire, tak que i rac'al, tak que u chicop. ¿Xataba mas nim a 'ij yet chuwach i ka mam, mam Jacob? —xu bij i ixok che.\n13 I Jesus xu bij che:\n—Pachin i quiqui tij i ya chi quel pa c'otom-i, xa ca pe chic i c'atic chique. 14 We jun cu tu' i ya chi quin ya yin che, n-ca pe ta chic i c'atic che. Man i ya chi quin ya yin che, co'on pu c'ux pacha jun ralaxbal ya chi lic ca silabic, cu yabej re i c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic —xu bij i Jesus che.\n15 Te'uri i ixok xu bij che:\n—Nim laj winak, cha ya i ya-le chwe chi ca sujuj, man n-ca pe ta chic i c'atic chwe, xak quin mayij c'unic 'ij 'ij waral chu c'amic in ya' —co'ono.\n16 I Jesus xu bij che:\n—Jat, ja siq'uij awachijil, te'uri chix petok —xu bij che.\n17 I ixok xu bij che:\n—Yin n-ta wachijil.\nAre 'uri i Jesus xu bij che:\n—Katzij i ca bij \"N-ta wachijil,\" cat cha. 18 Man jo'ob awachijil je ic'awnak, y are i 'o awu' wo'or, n-awachijil taj. Rumal-i a bim i sak laj tzij —co'on i Jesus che.\n19 I ixok, are xu ta ile, xu bij:\n—Nim laj winak, wo'or quin ta u be chi yet at ajbil u tzij i Dios. 20 I katit ka mam yoj chi oj aj Samária, chi xqui coj wi u 'ij i Dios puwi i jyub-le; péro yix chi ix aj Israel qui bij chi xui pa Jerusalen coc wi u 'ij i Dios —xu bij i ixok che. 21 I Jesus xu bij che:\n—Chatape, ixok, cha cojo i quin bij chawe-ri: cu rik ni 'ij n-tu chac quix 'e chic puwi i jyub-i, xak n-tu chac quix 'e c'a pa Jerusalen chu cojic u 'ij i Ta chicaj. 22 Yix chi ix aj Samária, qui coj u 'ij jun Dios chi n-iweta'am tu wach. Péro yoj chi oj aj Israel keta'am u wach i Dios chi caka coj u 'ij, man i tobal que i winak chi Dios u yijbam, cu' i aj Israel winak ca pe wi. 23 Péro cu rik i 'ij, y are chic i 'ij iri, chi conojel ni'pa i lic katzij quiqui coj u 'ij i Ta chicaj, ru' qui c'ux quiqui 'ano, lic sakil quiqui 'ano. I Ta chicaj, queje ile craj chique ni'pa i quiqui coj u 'ij ire. 24 I Dios, lic tewal, n-cakil tu wach. Xak queje u cojic u 'ij: ni'pa i quiqui coj u 'ij, 'o u chac quiqui 'ano lic pa qui c'ux; lic sakil quiqui 'an na —xu bij i Jesus che ixok.\n25 Te'uri xu bij i ixok che:\n—Weta'am chi ca c'un i Tolke chatal rumal i Dios, \"Crísto\" ca bix che. Are ca c'unic, ire 'is ronojel cu sakij chake —xu bij ixok che.\n26 —Yin ile chi ca bij, chi quin lapan awu' —xu bij i Jesus che.\n27 Te'uri xe upon u tijoxelab. Are xquilo chi Jesus ca lapan ru' jun ixok ▼ , lic xqui bisoj. Mi jun chique xu tz'onoj che wach craj i ixok; xak n-xqui tz'onoj ta che wach tak quiqui lap ru'. 28 Te'uri i ixok xu canaj can u cucub, y xa 'e pa tinimit. Xu bij chique i winak:\n29 —Chix petok, chol iwila jun achi chi xu bij chwe ronojel wach in 'anom. ¿Mok are i Crísto ile? —co'on chique.\n30 Te'uri i winak xe 'el pa tinimit, y xe 'e pa 'o wi i Jesus. 31 Are c'a maja que upon i winak, i u tijoxelab i Jesus lic xqui sujuj u wa. Xqui bij che:\n—Tijonel, cha tija jun a wa —xe cha che.\n32 Ire xu bij chique:\n—Yin, 'o i quin tijo chi yix n-qui maj ti usuc' —xu bij.\n33 I u tijoxelab xe oc chu bixquil chiquiwach:\n—¿'O nawi jun xc'amaw li u wa? —xe cha.\n34 I Jesus xu bij chique:\n—Are in wa yin, are iri; chi quin 'an na pacha i craj i Ta chi in takawnak lok, xak quin q'uis ni u chac chi u yom pin 'ab. 35 Yix qui bij: \"C'a pa cajib ic', te'uri ca 'an i chac re i jach'anic\" quix cha. Xui-ri yin quin bij chiwe: are chic 'ij iri chi ca 'an i jach'. Chiwilape', i abix ya 'utz chic ca jach'ic ▼ . 36 Pachin jun ca chacun che i jach'anic-le, ca ya' ni rajil. Ni'pa i xe moltajic, que ya' pa c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Te'uri i chacun-nak che i jach'-le, que quicot na junam ru' i ticawnak. 37 Man pacha i cu bij jun tzij: \"Jun ca ticanic, y jun chic ca jach'anic.\" Sak laj tzij ile. 38 Yix ix in takom chu molic u wach i ticon chi ni ticom taj. Junwi je ticawnak i ticon-le, y yix xui qui mol u wach i qui chac —xu bij i Jesus chique u tijoxelab.\n39 Je q'ui i aj Samária winak xqui cuba qui c'ux che i Jesus rumal i tzij chi xu bij ixok chique: \"Ire xu bij chwe ronojel ni'pa in 'anom,\" xu bij chique. 40 Bay, are xe upon i aj Samária ru' i Jesus, xqui bij che chi ca canaj na cu' pa tinimit. Rumal-i, i Jesus xcanaj cu' queb 'ij. 41 Je q'ui chic xqui cuba qui c'ux che, are xqui ta u tzij i Jesus. 42 I winak-i xqui bij che i ixok:\n—Wo'or lic caka cojo; n-xui ta rumal wach i xa lap yet chake caka cojo, xak yoj mísmo xka ta u tzij ire. Rumal-i, keta'am chi lic katzij, ire are i Crísto, are i Tolque i winak chuwach i jyub ta'aj —xqui bij i aj Samária winak.\nI Jesus xrutzirsaj i rac'al jun achi, nim u patan43 Churox 'ij xel i Jesus pa Samária; xu maj chubi u be, xa 'e pa jyub Galiléa. 44 Man ire mísmo u bim chi jun ajbil u tzij i Dios, n-cocsax tu 'ij pa tinimit pa xq'uiy wi. 45 Are xupon pa Galiléa, i winak chila lic xqui c'ulaj cu', man ique quilom i milágro u 'anom pa Jerusalen. Ique je upon-nak chila pa Jerusalen chi rilic i nima'ij páscua; chupam i 'ij-le, xquilo ronojel wach u 'anom i Jesus chila.\n46 Entónces i Jesus xupon chic che i tinimit Cana, u cwenta i jyub Galiléa; are i tinimit-le pa xu yijba wi i víno che i to' ya. 'O jun achi aj Capernaum, nim u patan chirij i 'atol tzij; y 'o jun rac'al iwab. 47 Ire xu ta chi ya xtzalij li Jesus pa Judéa, ya 'o chic pa Galiléa; rumal-i, xa 'e ru' i Jesus. Xu tz'onoj pawor che, chi ca 'e ru' chi rachoch, crutzirsaj i rac'al chi ya ca camic. 48 I Jesus xu bij che:\n—Yix n-quiwaj ta qui cuba i c'ux chwe we n-quiwil ta jun milágro, we n-quiwil ta nimak tak 'anic chi quin 'ano —xu bij i Jesus.\n49 I achi xu bij:\n—Cuyu in mac, Nim laj Winak, cha bisoj chwe chi cat 'e wu', man ya ca cam i wac'al.\n50 I Jesus xu bij che:\n—Jat che awachoch; i awac'al ca c'asi na —co'ono.\nI achi xu cojo wach xu bij i Jesus che, y xa 'ec. 51 Are ca tijin chi be, xa 'e c'ulax cumal i rajchaquib je aj pa rachoch, y xqui bij che:\n—I awac'al ca c'asi na —xe cha.\n52 I achi xu tz'onoj chique:\n—¿Wach u 'onom 'or xu ticba utziric?\nIque xqui bij che:\n—Iwir a la úna re u kajbal 'ij xchup i 'a' chirij —xe cha che.\n53 I u kajaw i iwab, are xu ta i 'or-le, xu nabej chi are 'or 'uri are xu bij i Jesus che: \"Awac'al ca c'asi na.\" Te'uri i achi xu cuba u c'ux che i Jesus junam cu' conojel u mi'al ralc'wal. 54 Are ucab milágro iri, xu 'an i Jesus, are xel pa Judéa y xa 'e c'a pa Galiléa.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Joh.4","date":"2018-02-18T01:09:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891811243.29\/warc\/CC-MAIN-20180218003946-20180218023946-00047.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":1827,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 8\nI ti'ij sujtal chiquiwach i tiox1 Wo'or quin ya i nojbal chiwe, chirij u tijawic i wa chi sujtal chiquiwach tak i tiox. Konojel 'is keta'am chi ne te c'aslic. Mok 'o jujun chiwe chi lic queta'am ile; ique 'o 'uri qui no'oj, xui-ri, we n-ta c'axnabal qui c'ux, to' quiqui 'an nim 'uri che quib rumal i queta'am-le. Are i c'axnabal c'uxij mas cu rik u chac chakaxol. 2 Pachin jun cu bij chi lic 'o u no'oj, 'alaj 'uri chi maja cu rik i sakil nojbal. 3 Xui-ri, jun we c'ax cu na i Dios, i Dios reta'am chi i jun-le re ire.\n4 Wo'or 'ut quin bij usuc' chiwe che i wa chi sujtal chiquiwach tak i tiox-le: yoj keta'am chi xa jun i Dios, n-ta chic jun chic; i juban ne te sakil. 5 Je 'o i winak que binic chi je 'o juban chic tiox: 'o i je 'o chuwach i jyub ta'aj, xak 'o i je 'o chicaj, quiqui bij. Lic je q'ui i qui tiox, xak je q'ui i cajwal. 6 Xui-ri, chake yoj, xa jun i Dios 'olic, ire are i Ta chicaj. Are ire 'anawnak ronojel wach i 'olic, y yoj oj 'olic man coj ajwax che. Xak xa jun i Kajwal, are i Jesucrísto. Are ire yijbawnak ronojel i 'o chuwach i jyub ta'aj, y xa rumal ire 'o ka c'aslemal yoj.\n7 Xui-ri, n-conojel taj queta'am ile. 'O jujun chique i kachalal, o'onom lok ique lic xqui coj qui 'ij tak i tiox, y wo'or, quiqui na ique que macunic we quiqui tij i ti' sujtal chuwach jun tiox. We quiqui tij i ti'-le, que tijin chu cojic u 'ij i tiox quiqui na ique, man ique maja kas jiquil qui c'ux. 8 Katzij, n-are ti wach i caka tijo chi ca 'anaw chake we 'utz coj ril i Dios, xak we xi n-'us taj. N-ta co'ono we caka tijo, we xi n-caka tij taj; n-are ti ile ca 'anaw chake we oj 'utz chuwach i Dios. 9 Yix wi, wach i qui tijo, xui-ri, chi 'ana cwent che, mokxa rumal i qui 'ano-le, que i tzaksaj i iwachalal chi n-kas ta jiquil qui c'ux. 10 Yix chi iweta'am usuc', mok quix oc pa rachoch jun tiox, quix upon chu tijawic i wa cu' i quiqui 'an u 'ij i tiox. We jun kachalal quix rilo, chi n-kas ta jiquil u c'ux, mok ire xa cu cowij u c'ux chu tijawic i ti' chi cojbal u 'ij i tiox. 11 Xa rumal wach iweta'am yix-le, qui tzaksaj 'uri i kachalal chi Crísto xak xu ya rib chi camic rumal ire. 12 Jun kachalal chi n-kas ta jiquil u c'ux, we xa iwumal yix co'on u mac cu na ire, que'el 'uri i 'anom i mac che ire, xak i 'anom i mac chuwach i Crísto. 13 Rumal-i, yin, we 'o jun wachalal ca tzak chupam u mac xa rumal wach i quin tijo, quin mayij 'uri u tijawic i ti' rumal ire.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Cor.8","date":"2018-02-19T04:17:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891812327.1\/warc\/CC-MAIN-20180219032249-20180219052249-00313.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997310042,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997310042381287}","num_words":655,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luke 5\nWach i qui chapic uq'uial car1 I Jesus tac'al chiya, Genesaret u bi. Lic je q'ui i winak xe uponic, lic quiqui tacpuj chic quib, man cacaj quiqui ta u tzij i Dios. 2 I Jesus xril queb bárco, 'o chu chi' i ya, pa xqui canaj wi can i aj chapol car. Ique que tijin chu ch'ajic i cataraya. 3 I Jesus xoc chupam jun bárco chi re i ma Simon. Te'uri xu tz'onoj pawor che i rajaw chi cocsax pan jubi' pa ya. Are 'uri i Jesus xcubi chupam i bárco y xoc chu c'utic chique i winak. 4 Are xutzin u ch'a'atic cu' i winak, xu bij che i ma Simon:\n—Cha binsaj bi a bárco pa cho, te'uri cha c'aka bi awataraya chila y 'o ca riko —xu bij.\n5 I ma Simon xu bij che:\n—Nim laj winak, lic coj tijinic jun a'ab, péro n-ti xka riko. Xui-ri, we queje ca bij yet ile, quin 'an na —xu bij.\n6 Te'uri xqui c'ak bi i cataraya. Lic q'ui i car xu jec' li ataraya; xu ticba u rakcrijic rumal. 7 Xqui 'an pan séña chique i cachi'il ru' chic jun bárco, chi que ol qui to na ru' i cataraya. I juban xe c'unic y xe qui to i cachi'il; xnoj i queb bárco che i car, laj xe muktaj pa ya rumal. 8 I ma Simon Pédro, are xril ile, xuqui chuwach i Jesus y xu bij che:\n—¡Chat el chinwach, Kajwal, man yin xa in ajmac laj achi! —xcha.\n9 Queje xu bij i ma Simon ile, man lic xu xij rib. Xak ni'pa i je 'o ru' 'is xe oc 'il rumal ni uq'uial car xqui chapo. 10 Xak i juban cachi'il xqui xij quib, chi je are i ma Jacóbo i ma Wan, chi je u c'ojol i mam Zebedéo. I Jesus xu bij che i ma Simon:\n—Ma xij awib; wo'or quin 'an chawe at aj tzucul-que i winak pacha ca 'an chique i car —xu bij che.\n11 Te'uri xquesaj li qui bárco chu chi' i ya; ronojel 'is xqui canaj canok y xe terej bi chirij.\nWach i rutzirsaxic i achi 'o yobil lépra che12 Xo'on panok, i Jesus, are 'o che jun tinimit, xupon jun achi ru', 'o itzel laj yobil che, lépra ca bixic. Ire, are xril i Jesus, xuqui chuwach y xu kajsaj u jolom c'a chuwach ulew; lic xu tz'onoj utzil chomal che. Xu bij:\n—Nim laj winak, we ta cawaj, cat tiqui chi relsaxic itzel laj yobil 'o chwe —co'ono.\n13 Te'uri i Jesus xu chap ru' u 'ab;\n—Cwaj —xu bij—. ¡Chat utzirok!\nAre xu bij ile che, juntir xchomar chic u ch'acul i achi. 14 I Jesus xu bij che:\n—Mi jun ma lap che wach in 'anom. Xui-ri, jat, ja c'utu awib che i sacerdóte chi at utzirnak, cha sujuj a sipon chuwach i Dios, pacha u bim can i mam Moises. Queje cha 'ana ile, man caquetamaj conojel i winak chi at utzirnak chic, ch'am chic a ch'acul —xu bij che.\n15 Te'uri i Jesus, mas xpax u tzijol wach ca tijin chu 'onquil. I winak lic quiqui tzucuj; je q'ui xe moltaj chu tayic u tzij; xak chu tz'onoxic che, chi que utzirsaxic. 16 Xui-ri, ire 'olic ca 'e pa tak jyub tz'inilic chu tz'onoxic che i Dios.\nWach i rutzirsaxic jun sic17 Xo'on panok, i Jesus ca tijin chu c'utic chique i winak. Xak chila je cul juban aj Fariséo, xak jujun chique i tijonel re i ujer 'atbal tzij. Ique je petnak pa ronojel tak i aldéa re i jyub Galiléa, xak i re i jyub Judéa, xak 'o jujun je petnak c'a pa tinimit Jerusalen. I Jesus, lic 'o u cho'ab i Dios ru', che i cutzirsaxic iwabib. 18 Are 'uri, xe upon juban achiab, cuc'am bi jun achi chuwa ch'at, lic siquirnak u ch'acul. Cacaj que oc bi pa ja, quiqui yabej-re chuwach i Jesus. 19 N-xqui rik taj pa que oc wi, cumal i winak lic je q'ui. Rumal 'uri, xe 'el chuwi ja y xquesaj i xot. Te'uri xqui kajsaj bi iwab chuwa ch'at c'a paja. Lic chiquixol i winak xqui kajsaj wi, mer chuwach i Jesus xqui ya wi. 20 I Jesus xrilo, chi i achiab-le lic qui cubam qui c'ux che. Rumal 'uri, xu bij che i iwab:\n—Wac'al, ni'pa i a mac ya cuytajnak chic —xu bij.\n21 Are 'uri, i tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak i aj Fariséo xe oc chu ch'obic piqui c'ux: \"¿Bi ruxic i achi-le? I tzij xu bij-le, cu kajsaj u 'ij i Dios ru'. Mi jun 'o pu'ab cu cuy i qui mac i winak; ¡xui i Dios!\" xe cha.\n22 Xui-ri, i Jesus reta'am wach quiqui ch'obo. Rumal-i xu bij chique:\n—¿Wuchac qui ch'ob ile pi c'ux? 23 Ile n-c'ax tu bixquil chi \"Ya xcuytaj a mac.\" Are i c'ax u bixquil are iri: \"Chat walijok, y chat binok,\" are ile c'ax u 'onquil che jun winak. 24 Xui-ri yin chi in Achi aj Chicaj quin 'alijinsaj na chiwe chi 'o pin'ab quin cuy ni qui mac i winak waral chuwach i jyub ta'aj —xu bij chique.\nTe'uri xu bij che i achi chi siquirnak:\n—Chatape', chat walijok, cha yaca bi a soc, y jat chi awachoch —xu bij.\n25 Juntir xwalij i iwab chiquiwach i winak. Xu yac bi u soc chi cotz'ol te chuwach, y xa 'e chi rachoch, ca tijin chu cojic u 'ij i Dios. 26 Conojel lic xqui bisoj, y xe oc chu bixquil u 'ij i Dios. Lic je ocnak 'il, xqui bij: \"I kilom wo'or, lic jun milágro,\" xe cha.\nI sic'bal re i ma Lewi27 Are xu 'an ile, i Jesus xa 'ec. Are ca tijin chi be, xril jun aj tz'onol alcawal cul pu q'uijibal. I achi-le, ma Lewi u bi. I Jesus xu bij che:\n—Chat terej chwij —co'ono.\n28 I ma Lewi juntir xwalijic, 'is xu canaj can ubitak-re, y xterej chirij.\n29 Xo'on panok i ma Lewi xu 'an jun nim laj cenar che rachoch, cojbal u 'ij i Jesus. Je q'ui i aj tz'onol alcawal je 'o cu' chi mexa, xak je 'o chic juban winak cu'. 30 I aj Fariséo chila, je cachi'ilam i qui tijonel, chi je aj'atzil re i ujer 'atbal tzij. Ique xe oc chi qui ch'ach'axic u tijoxelab i Jesus. Y xqui bij:\n—¿Wuchac queje qui 'an yix ile? Xa qui tij i wa y qui tu' i ya' cu' i aj tz'onol alcawal, xak i juban ne te 'utz laj tak winak —xe cha chique.\n31 I Jesus xu la' u wach chique:\n—Quin 'an iri, man are i je iwab craj jun ajcun chique; i 'utz qui wach, n-tu chac jun ajcun chique. 32 Yin in c'un-nak chi qui siq'uixic i je ajmaquib, man quiqui rik ni u jalwachixic i qui c'aslemal. Ni'pa i je 'utz, n-tu chac quin 'at in pen cu' —xu bij chique.\nI costúmbre re ujer n-cumaj taj cocsax ru' i c'utunic c'ac'33 Te'uri ique xe oc chu tz'onoxic che i Jesus:\n—¿Wuchac i a tijoxelab yet n-caco'taj ta jun 'ij queb 'ij i qui wa'im chuwach i Dios, pacha caka 'an yoj? —xqui bij—. I u tijoxelab i ma Wan quiqui 'ano; xak queje caka 'an yoj oj aj Fariséo. Xui-ri, i awe yet n-quiqui 'an taj; 'ij 'ij que wa'ic y que tu'unic —xqui bij che.\n34 I Jesus xu bij chique:\n—I winak, we que 'e pa nima'ij re jun achi ya ca c'uli'ic, ¿xataba yix qui 'an chique we n-quiqui tij ti wa ru'? Quiqui tijo pues. 35 Xui-ri, we xu rik i 'ij chi 'elsam chic i achi chiquixol, te'uri quiqui mayij i wa'im ▼ . Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique. 36 Xak 'o jun chic tijojbal tzij xu bij chique; are iri:\n—Jun, we craj cu c'ojoj jun u 'u' 'el chic, n-cu c'atzij ti ch'akap che u 'u' c'ac', cu c'oj-bej re u 'u' 'el. Mi jun ca 'anaw ile. We ta queje cu 'an ile, cu 'an mal che u 'u' c'ac'; xak queje i ch'akap c'ac', n-'us ta cu 'an che u 'u' 'el. (Queje xu bij i Jesus ile chique, c'utbal-re chique chi i costúmbre re ujer, n-cu ch'ij taj coc ru' i c'utunic c'ac'.)\n37 —Xak queje ile, mi jun cu coj víno c'ac' chupam i 'el tak surum. N-quiqui 'an taj man i víno c'ac' xa cu rakch'ij i surum. Que'elok, co'on mal i surum, xak ca sach i víno. 38 Rumal-i 'o u chac qui c'ol i víno c'ac' chupam i surum c'ac'. Queje ile, ca totaj ni víno, xak i surum. Queje ile xu bij i Jesus chique. Xak xu bij:\n39 Jun, we 'ax cu tu' wi i ujer víno, n-craj ta tan cu tu' i c'ac'. Cu ch'ob ire, \"Mas 'utz i ujer víno,\" cu bij ire. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique, c'utbal-re chique chi c'ax u jalwachixic qui costúmbre re ujer.)\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Luk.5","date":"2018-02-17T21:38:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891807825.38\/warc\/CC-MAIN-20180217204928-20180217224928-00719.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000004768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000004768371582}","num_words":1640,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luke 18\nI Dios que u to ni'pa i n-quiqui mayij tu tz'onixic che1 I Jesus xu bij chic jun tijojbal tzij chique, c'utbal-re chique chi 'o u chac n-quiqui mayij tu tz'onoxic che i Dios, xak ma ba'crij qui c'ux. 2 Xu bij chique:\n—Che jun tinimit 'o jun juez n-cu xij ta rib che i Dios, xak n-cu coj ti qui 'ij i winak. 3 Che i tinimit-le, xak 'o jun ixok malcan. Ire cupon ru' i juez, cu tz'onoj 'atbal tzij puwi jun aj ch'o'oj chirij. 4 'O tan chi 'ij, i juez n-craj ta cu 'an i 'atbal tzij che; xui-ri, xu rik i 'ij chi xu bij pu c'ux: \"Katzij yin n-quin xij ta wib che i Dios, xak n-quin coj ta qui 'ij i winak, 5 xui-ri i ixok malcan-le n-cu mayij ti c'unic wu'. Rumal-i, quin 'an ni 'atbal tzij che, mokxa n-cu mayij ti c'unic, y crix ni in c'ux che, y n-quin ch'ij ta chic 'uri,\" xu bij. (Are i tijojbal tzij ile xu bij i Kajwal chique.)\n6 Te'uri xu bij chique:\n—Chi ta 'ut wach xu 'an i mal laj juez: xu to ni ixok malcan. 7 Bay, we queje xu 'an ni mal laj juez ile, ¿xataba i Dios n-que u to ti je re ire? Ire que u to na ni'pa i quiqui tz'onoj qui tobal che chi pa'ij chi cha'ab. ¿Xataba ca baytaj chu 'onquil wach quiqui tz'onoj che? N-ca baytaj taj. 8 Quin bij chiwe: i Dios que u to na; cu 'an la i 'atbal tzij chique. Xui-ri, are ca c'un i Achi aj Chicaj, ¿'o nawi 'uri jujun chi cul qui c'ux che? (Queje ile xu bij i Jesus chique.)\nI u tz'onbal i aj Fariséo che i Dios n-cumaj taj pacha re i aj alcawal9 Je 'o jujun winak quiqui bij ique lic je 'utz, y xa quiqui kajsaj qui 'ij i juban. Cumal i winak-le, i Jesus xu bij i tijojbal tzij-i:\n10 —Je 'o queb achiab xe 'e chu tz'onoxic pa rachoch i Dios. I jun are aj Fariséo, i jun chic, aj tz'onol alcawal. 11 I aj Fariséo, tac'alic queje iri ca tijin chu bixquil: \"Dios, quin tioxij chawe, man yin n-in ta queje pacha i juban winak. Ique xa je ili'om, je mal laj tak winak, xak quiqui kajsaj qui 'ij cu' ixokib ne te quixokil. Lic quin tioxij chawe n-in ta pacha i aj alcawal-i. 12 Camul quin mayij in wa'im pa seman y quin ya wib chu tz'onoxic chawe. Ni'pa i quin ch'aco, quin ya jun tant re i lajuj chawe.\" (Queje xu bij i aj Fariséo ile che i Dios.) 13 I aj tz'onol alcawal n-queje ta xu 'an ire ile. Ire, naj xcanaj wi, n-xtzun ta chicaj man xq'uix che. C'ax xu na u c'ux, xu ch'ay u wach u c'ux y xu bij: \"¡Dios, chawila to'bal in wach, xa in ajmac laj winak!\" (Queje u tzij ile xu bij che i Dios.) 14 Yin quin bij chiwe, i aj tz'onol alcawal xtzalij chi rachoch 'utz chic chuwach i Dios; n-cumaj taj pacha i aj Fariséo. Queje ile xe'elok, man pachin co'on nim che rib, ire 'ut xa ca kajsax ni u 'ij; y pachin co'on ch'utin che rib, are ca nimarsax na 'uri u 'ij. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique.)\nI Jesus que raj i ac'alab; xu ya u 'ab piquiwi15 'O i winak xe qui c'am li ral tak cac'al ru' i Jesus man cu ya ni u 'ab piquiwi. I u tijoxelab, are xquilo, xe oc chi qui 'atixic. 16 Xui-ri, i Jesus xe u siq'uij i ac'alab ru' y xu bij:\n—Chi ya chique i ac'alab que c'un wu'; me i 'atij, man ni'pa i je pacha ac'alab piqui c'ux, 'o que ique che i 'atbal tzij re i Dios. 17 Sak laj tzij quin bij chiwe, jun we n-cu coj ti u tzij i Dios, we n-cu 'an ta che u c'ux pacha u c'ux jun ac'al, n-coc ta 'uri che u 'atbal tzij i Dios —xu bij chique.\nJun achi beyom xu tzucuj u c'aslemal chi n-tu q'uisic18 Jun achi nim u patan piquiwi i aj Israel winak xupon ru' i Jesus y xu tz'onoj che:\n—Nim laj winak, at 'utz laj tijonel, ¿wach i quin 'an na, quin rikbej re in c'aslemal chi n-tu q'uisic? —xu bij.\n19 I Jesus xu bij che:\n—¿Wuchac ca bij chwe chi in 'utz? N-ta jun chi 'utz, xui Dios —xu bij—. 20 Yet aweta'am i lajuj tzij pixab: \"Ma min awib ru' jun ixok we n-awixokil taj; mat camsanic; ma 'an ela'; ma 'an mentir chirij jun winak, cha cojo qui 'ij a kajaw a chuch\" —xu bij i Jesus che.\n21 —Ronojel ile 'is in 'anom lok c'a are in ch'utin —xu bij i achi che.\n22 I Jesus, are xu ta ile, xu bij:\n—C'o ni rajwaxic chawe. Cha c'ayij ronojel ubitak awe y cha ya i mer chique i niba'ib; ca rik 'uri a beyomal chicaj. Te'uri chat petok y chat terej chwij —xu bij che.\n23 I achi, are xu ta ile, xoc chi bis man lic beyom. 24 I Jesus, are xrilo chi ca bisonic, xu bij:\n—I beyomab, c'ax u jachic quib pu'ab i Dios; c'ax coquic pu 'atbal tzij i Dios. 25 C'ax u 'anic chi jun beyom cu jach rib pu'ab i Dios; c'ax ile chuwach i ric'awic jun camey ▼ che i tel re jun acuxa —xu bij chique.\n26 Are 'uri, ni'pa i xqui ta ile xqui bij:\n—¿Pachin quelsax na 'uri chupam u mac? —xe cha.\n27 I Jesus xu bij chique:\n—I Dios ca tiqui che, wach i n-que tiqui ti winak chu 'onquil —co'ono. 28 Te'uri i ma Pédro xu bij che:\n—Kajwal, yoj ka canam canok ni'pa i 'o ku', y oj terejnak chawij —xcha.\n29 I Jesus xi bij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, pachin jun cro'taj can u bitak-re man c'ax cu na i u 'atbal tzij i Dios, nim ni cu ch'ac na. We cu canaj can i rachoch, o we u chuch u kajaw, o we i ratz u cha', o we i rixokil, o we i rac'al, rumal ni u 'atbal tzij i Dios, 30 nim i cu ch'ac na puwi ile waral chuwach i jyub ta'aj; xak co'on panok 'o ni u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic —xu bij i Jesus chique.\nI Jesus xu bij tan chic chi ca camsax na31 I Jesus xe u siq'uij i cablajuj u tijoxelab ru' y xu bij chique:\n—Chitape', ya xka maj bi ka be pa Jerusalen. Chila ca 'an na che i Achi aj Chicaj ▼ ronojel ni'pa i qui tz'ibam i ujer ajbil u tzij i Dios che. 32 Ire ca jach na piqui'ab i ne te aj Israel winak. Ique quiqui yo'ya na, quiqui bij c'ax che, y quiqui chubaj ni u palaj. 33 Quiqui jic u lo'xic, te'uri quiqui camsaj, xui-ri churox 'ij ca walij chiquixol i camnak —xu bij i Jesus chique.\n34 I u tijoxelab n-xqui ta tu be i xu bij-le. N-xquetamaj taj wach usuc' i xu lapo; n-xqui ta tu be wach i que'elok.\nI Jesus xu tzunsaj jun mawach aj Jerico35 I Jesus ca tijin chi be, nakaj chic 'o wi che i tinimit Jerico. 'O jun mawach cul pa be, ca tijin chu tz'onoxic mer chique i winak. 36 Are xu ta chi je q'ui i winak ca tijin quic'awic, \"¿Wach copis ile?\" xu bij. 37 Xqui bij che chi are i Jesus aj Nazaret ca tijin ric'awic. 38 Are 'uri xsiq'uin che:\n—¡Kajwal Jesus! ¡Yet chi at u muk u xiquin can i mam David! ¡Chawila to'bal in wach! —co'ono.\n39 I winak chi je nabe bi chuwach i Jesus, xqui yajo man cacaj cu mayij siq'uinic. Ire xa xu cowij u bixquil che i Jesus:\n—¡Yet chi at u muk u xiquin can i mam David, chawila to'bal in wach! —xu bij.\n40 Are 'uri i Jesus xtac' canic y xu tak u c'amic. Are xnakajab ru', xu bij che:\n41 —¿Wach cawaj quin 'an chawe? —co'ono.\nI mawach xu bij che:\n—Nim laj winak, cwaj yin quin a tzunsaj —co'ono.\n42 I Jesus xu bij che:\n—¡Chat tzunok! Xat utziric man xa cuba a c'ux chwe —xu bij.\n43 Juntir xtzun i mawach y xterej bi chirij i Jesus, ca tijin chu camwaxic, ca tijin chu tioxixic che i Dios. Je ni'pa i winak xe 'ilaw ile xak xqui coj u 'ij i Dios.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Luk.18","date":"2018-02-24T14:12:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891815812.83\/warc\/CC-MAIN-20180224132508-20180224152508-00621.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000010729,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000001072883606}","num_words":1555,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 5\nI Jesus xu walijsaj jun clis1 Xo'on pan jubi', 'o tan chic jun nima'ij que i aj Israel winak, rumal-i, i Jesus xa 'e chic pa Jerusalen. 2 Pa tinimit-le, 'o jun u chibe, \"Ocbal bic que i chij\" ca bix che. Chu nakaj ile 'o jun atinbal, \"Betésda\" u bi piqui ch'awbal i aj Israel winak; ile 'o jo'ob uwachja che. 3 I chi tak ja-le, chila je cotz'bam wi u q'uial iwabib. 'O i je mawach chique, 'o i je sic, xak 'o i lic n-que silab taj. Conojel coy'em u silabic i ya, 4 man xa co'on tan ca c'un jun ángel col u silabsaj i ya. Are ca silab i ya, i nabe iwab chi coc chupam, cutziric, xa bi chi c'axil 'o che. 5 Chiquixol i iwabib chila 'o jun achi chi 'o chic tréinta y ócho junab che u jekanic i yobil che. 6 I Jesus xril u wach i achi-le chi cotz'o-lic, xak xu nabej chi q'uial chic junab 'o i yobil che. Are 'uri xu bij che:\n—¿Cawaj cat utziric?\n7 I iwab xu bij:\n—Nim laj winak, n-ta jun quin towic quin oc pa ya, are ca silabic. Are quin 'an pen i oquic pa atinbal, jun chic cu min la rib nabe chinwach yin —co'ono.\n8 I Jesus xu bij che:\n—Chat walijok, cha molo bi a soc, y chat binok.\n9 I achi juntir xutziric, xu yac bi u soc, y xoc chi binic.\nAre i 'ij xa 'an wi ile, are i uxlambal 'ij. 10 Rumal-i, i nimak tak aj Israel xqui bij che i achi chi utzirnak:\n—Wo'or uxlambal 'ij, n-ca majaw ta chawe awekam a soc —xe cha che.\n11 Ire xu bij chique:\n—Are i xin utzirsawic, are ire xu bij chwe: \"Cha molo a soc y chat binok,\" xu bij chwe.\n12 Ique xqui tz'onoj che:\n—¿Pachin i achi-le chi xu bij chawe, cha molo i a soc y chat binok? —xe cha.\n13 I achi n-xretamaj tu wach pachin i xutzirsawic, man i Jesus we' xel chiquixol i u q'uial winak chila. 14 Xo'on pan jubi', i Jesus xu rik chic i achi pa rachoch i Dios y xu bij che:\n—Chatape', wo'or at utzirnak chic. Mat macun chic, man pent ca pe chic jun c'ax chawij, mas nim chuwach ile —xu bij che.\n15 I achi xtzalijic, y xu bij chique i nimak tak aj Israel chi are i Jesus are i xutzirsawic. 16 Te'uri i nimak tak aj Israel xqui jek u tzucuxic ch'o'oj chirij i Jesus; cacaj quiqui camsaj, man que rutzirsaj i winak pa uxlambal 'ij. 17 I Jesus xu bij chique:\n—In Kajaw 'ij 'ij ca chacunic (tupu uxlambal 'ij); rumal-i xak queje quin 'an yin —xu bij.\n18 Rumal i tzij-le chi xqui ta, i aj Israel winak xqui cowij u tzucuxic u mac i Jesus, camsabal-re. Xpe coywal che, n-xui ta rumal cu kajsaj u 'ij i uxlambal 'ij, xak rumal cu bij chi i u Kajaw are i Dios; queje ile xu junamsaj rib ru' i Dios, xqui bij ique.\nI Dios, nim u yom pu'ab u C'ojol19 I Jesus xu bij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, yin chi in Rac'al i Dios, n-ta junacos quin 'ano to' pin wach wi; quin 'ano pacha cwilo chi co'on in Kajaw. Man ronojel wach co'on in Kajaw, xak are quin 'an yin, chi in u C'ojol. 20 Man in Kajaw c'ax quin u na'o, rumal-i u c'utum chwe ronojel wach co'on ire. Ire xak cu c'ut na chwe juban chic nimak tak chac chuwach in 'anom-le; y yix, are quiwil ile, quix oc na 'il che. 21 In Kajaw que u yac chic i je camnak y cu ya qui c'aslemal, xak queje yin quin ya qui c'aslemal pachin cwaj quin ya chique. 22 N-xui ta la ile. In Kajaw u yom pin'ab quin 'an 'atbal tzij piquiwi i winak; n-are ti ire ca 'ataw tzij piquiwi ique. 23 Queje ile u 'anom man craj in Kajaw conojel i winak quiqui coj in 'ij pacha quiqui 'an che ire, quiqui coj u 'ij. Pachin jun n-cu coj ti in 'ij yin, chi in u C'ojol i Dios, xak n-cu coj ta 'uri u 'ij in Kajaw chi in takawnak lok.\n24 Katzij i quin bij chiwe: we jun cu coj retalil che wach i quin bij, xak cu cuba u c'ux che i Jun chi xin u tak lok, 'o 'uri u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Ire n-coc ta pa tojbal mac, man ire n-ta chic pu'ab i camic, ya xa 'ax che u c'aslemal c'ac'. 25 Sak laj tzij i quin bij chiwe, ca c'un i 'ij, y are chic i 'ij iri, chi ni'pa i je camnak chuwach i Dios quiqui ta na in tzij yin, chi in u C'ojol i Dios. Ni'pa i quiqui coj in tzij, ca ya' qui c'aslemal. 26 Are in Kajaw 'o i c'aslemal ru' y xak xu ya chwe yin chi 'o i c'aslemal wu'. 27 Ire xak u yom pin'ab quin 'at tzij piquiwi i winak, man in Achi aj Chicaj. 28 Mix oc 'il che iri chi xin bij, man cu rik ni 'ij chi ni'pa i je camnak quiqui ta na in ch'awbal 29 y que 'el na lok pa i je muktal wi. Are i xqui 'an i 'utz, ca c'unsax sak chiquiwach, y que c'asi chic. Are i xqui 'an i n-'us taj, ca c'unsax sak chiquiwach, xa ya-bal-que pa tojbal qui mac.\n'O i ca 'alijinsawic chi nim u 'ij i Jesucrísto30 Lic n-ta quin 'ano to' pin wach wi; yin quin 'an 'atbal tzij pacha cu bij i Ta chwe. Are i 'atbal tzij chi quin 'an yin, pusuc' quin 'an wi, man n-quin 'an taj pacha i cwaj yin, xa are quin 'ano pacha i craj in Kajaw chi xin takaw lok. 31 We xa yin quin bij chiwe chi nim in patan, n-tu chac 'uri chiwe wach i quin bij. 32 Xui-ri 'o jun chic cu bij wach in patan yin; y yin weta'am chi ni'pa i cu bij ire, sak laj tzij, 'alijinsabal-re chiwe, in pachin yin. 33 Yix xi tak u tz'onoxic che i ma Wan chi aj kajsanel ya; ire, sak laj tzij i xu bij chiwe wach in patan yin. 34 Chwe yin, n-ta co'ono we jun winak cu bij wach in patan yin, xui quin c'unsaj chi c'ux wach xu bij ire man cwaj yin qui rik iwelbal chi sak. 35 I ma Wan, aj Kajsanel ya, queje te'ek pacha jun 'a' ca juluwic y ca tzunic; y yix kus xiwilo, xui-ri, xa queb oxib 'ij xix quicot che. 36 Péro 'o jun c'utbal-re chiwe mas nim chuwach u tzij i ma Wan, chi cu c'ut chiwe in pachin yin. I c'utbal-re chiwe are i nimak tak 'anic chi quin 'ano. Are i 'anic-le, are xin u tak in Kajaw chu 'onquil. Ni'pa tak i 'anicle, are ca c'utuw chiwe chi are i Ta xin takaw lok. 37 Xak i Ta, chi xin takaw lok, u yom retalil in pachin yin. Yix ni tom tu ch'awbal, xak n-iwilom tu wach. 38 U tzij i Dios n-ta piwanima; 'alaj 'uri che, man ni cubam ti c'ux chwe yin, chi in u takom li Ta. 39 Yix lic qui nawsaj iwib che u tzij i Dios tz'ibtalic. Queje ile qui 'ano man qui bij yix, rumal i wuj-le qui rik i c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Bay, i tzij chi tz'ibtal chuwach wuj-le, are ca binic wach in patan yin. 40 Xui-ri, yix n-quiwaj ta quix pe wu', qui rikbej re i c'aslemal-le.\n41 Yin n-quin tzucuj tu cojic in 'ij cumal i winak. 42 N-xui ta la ile, xak weta'am wach u 'anom i c'ux yix; weta'am chi n-c'ax ta qui na i Dios pi c'ux. 43 Yin in c'un-nak man xin u tak li in Kajaw, péro yix n-quiwaj ta qui coj in tzij. We tene 'o jun, to' pu wach wi ca c'unic, bay ile qui coj 'uri wach i cu bij chiwe. 44 Yix lic 'utz qui ta, are cocsax i 'ij cumal iwachi'il, péro n-qui 'an ta pen u tzucuxic cojbal i 'ij chi ca pe ru' i Dios, ire chi xa jun 'olic. Rumal-i, n-quiwaj ta qui coj in tzij ▼ . 45 Mi ch'obo chi mok are yin quin coj i mac yix chuwach in Kajaw; n-yin taj. Are i mam Moises are i ca cojow i mac; are ire chi i cubam i c'ux yix che u tzij. 46 Yix, we ta katzij qui cojo wach xu bij i mam Moises, xak quin i coj ne 'uri yin wach i quin bij. Man i tzij chi u tz'ibam can i mam Moises, are yin chi xin u lapo. 47 We n-qui coj taj wach i xu tz'ibaj can i mam Moises, ¿wach u cojic 'uri qui 'ano ni'pa i quin bij yin chiwe? (Queje ile xu bij i Jesus chique i nimak tak aj Israel winak.)\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Joh.5","date":"2018-02-22T07:03:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891814036.49\/warc\/CC-MAIN-20180222061730-20180222081730-00048.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999983311,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999983310699463}","num_words":1629,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Thessalonians 51 Kachalal, n-tu chac caka tz'ibaj chiwe chirij i 'ij re u c'unic i Kajwal, pachique 'ij, pachique ic' ca c'unic. 2 N-tu chac, man lic iweta'am chi mi jun reta'am i 'ij-le. Are n-ta caka ch'ob che, are 'uri cu rik i 'ij ca c'un lok; i u c'unic, pacha u c'unic jun ili'om cha'ab. 3 Are que tijin i winak chu bixquil: \"Wo'or ronojel 'is 'utz 'is chom, n-ta tak coj c'achir rumal,\" quiqui bij ique, are 'uri, xak te'et ca pe i tojpen piquiwi. Ca pe piquiwi pacha co'on i c'ax che jun ixok are ca q'uiji rac'al. Lic n-que totaj ta chuwach. 4 Xui-ri, yix chi ix kachalal, ya iweta'am chic ile, ix n-ta chic pa 'ekumal; rumal-i i u c'unic i 'ij-le, n-co'on ta 'uri chiwe pacha u c'unic jun ili'om chi n-xi ch'ob ti u c'unic; iweta'am chi lic ca c'un ni 'ij-le. 5 Iwonojel yix ix re i sak; ix re i pa'ij. N-oj ta re i cha'ab; n-oj ta re i 'ekumal; 6 rumal-i moj waric pacha quiqui 'an i to' winak. Are, choj c'asc'atok, xak cha c'asc'at i ka nojbal. 7 Ni'pa i que waric, cha'ab que waric; xak i que 'abaric, cha'ab que 'abaric; 8 xui-ri yoj chi oj re i pa'ij, 'o u chac lic c'as ni ka nojbal. Maka sach u cubibal ka c'ux che i Kajwal, xak i c'axnabal ka c'ux, man i queb-le coj u to na che i ch'o'oj ru' itzel, pacha co'on jun soldádo, ca totaj rumal u 'u' ch'ich' chi 'o chuwach u c'ux. Xak maka sach u cubibal ka c'ux che, chi lic cakil ni kelbal chi sak chupam i q'uisbal 'ij. I u cubibal ka c'ux-le cu rik u chac chake pacha co'on jun soldádo, ca totaj rumal u xamparel ch'ich'. 9 I Dios n-xoj u siq'uij ta ru' we xa yabal-ke pa tojpen; oj u chom man caka rikbej re i kelbal chi sak rumal i Kajwal Jesucrísto. 10 Ire xcam kumal yoj man craj ire coj jeki junam ru', n-ta co'ono we oj c'aslic, we xi oj camnak chic. 11 Rumal-i, chi ya u cowil i c'ux chiwach, xak chi to iwib chiwach, pacha i quix tijin chic chu 'onquil.\nI q'uisbal pixbanic xo'on i ma Páblo chique12 Kachalal, lic caka tz'onoj pawor chiwe, chi cojo qui 'ij ni'pa i que chacun iwu', ique chi que uc'aw u tzam chiwe, chi xak quix qui pixbaj rumal i Kajwal. 13 Ca majaw chique qui coj qui 'ij, xak c'ax che i na rumal i chac que tijin chu 'onquil chixol. Chom chix 'ol chiwach.\n14 Xak lic caka bij chiwe ix kachalal, che i pixbaj ni'pa i n-cacaj ta chac; chi ya u cowil qui c'ux ni'pa i n-ta kas u cowil qui c'ux; xak che i to ni'pa i n-kas ta jiquil qui c'ux; xui-ri, chi ya u nimal i c'ux chique conojel.\n15 Jun, we u 'anom i mal chiwe, mi tzalij chic u wach che; are, chi tija i 'ij chu 'onquil i 'utz chiwach, xak chique conojel.\n16 Chix 'olok quix quicotic. 17 Chix 'ol chu tz'onoxic che i Dios. 18 Chi tioxij che i Dios, ronojel ni'pa qui c'ulmaj. Are iri are craj i Dios chi qui 'an na, yix chi ix re i Jesucrísto.\n19 Mi 'atij i u Tewal i Dios, wach craj co'ono. 20 Mi xutuj qui tzij i kachalal chi quiqui bij chiwe wach u 'alijinsam i Dios chique. 21 Xui-ri, chi cojo retalil we katzij wach i quiqui bij; ni'pa i 'utz che, chi cojo. 22 Chi jec'a iwib che ni'pa tak i n-'us taj.\n23 I Dios chi ca yaw i uxlambal ka c'ux chake, quin tz'onoj che chi ire co'on chiwe lic ix ch'am na pi c'ux. Quin tz'onoj che chi lic quix u chajij c'a ca c'un na chal i Kajwal Jesucrísto man 'utz lic n-ta c'ax cu rik chiwe, mi piwanima, mi pi c'ux, mi ta che i ch'acul. 24 Ire chi xix u siq'uij ru', lic re wi cu ya i 'utz chique i je re ire; ire 'ut co'on na ronojel ni'pa ile.\n25 Kachalal, chi tz'onoj che i Dios pakawi yoj.\n26 Yix chi iwachalal iwib, chuwach i Dios chi tz'ubaj iwib chiwach ▼ .\n27 Quin ya chikul chi quiwajlaj u wach i wuj-i chique conojel i kachalal; 'o pin'ab quin bij ile chiwe, man lic in u takon i Kajwal.\n28 I Kajwal Jesucrísto chu ya ni 'utz piwi. Amen (queje ile cwaj).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Th.5","date":"2018-02-26T03:31:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891817999.51\/warc\/CC-MAIN-20180226025358-20180226045358-00466.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999446869,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999446868896484}","num_words":887,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 28\nWach xu 'an i ma Páblo are 'o pa jyub Málta1 Are oj totajnak chic konojel, xketamaj u bi i jyub pa oj 'o wi, Málta u bi. 2 I winak chi je aj chila, lic 'utz kilic xqui 'ano; xqui nuc' jun nim laj 'a', man ca tijin i jab, y lic joron tew. Xoj qui siq'uij cu' chi 'a', mi'sabal kib. 3 I ma Páblo xu mol jubi' si' chakij; are ca tijin chu cojic pa 'a', xak te'et xel li jun cumatz rumal u c'atanal i 'a'. Xu chap u 'ab i ma Páblo. 4 I winak je aj chila, are xquil i cumatz tzayal che u 'ab i ma Páblo, xqui bij chiquiwach:\n—I achi-le 'alaj chi aj camsanel. Tupu xtotaj pa mar, xui-ri n-ca ya' ta che ca c'as'ic. I dios chi aj 'anol suc'ulic ▼ n-cu ya ta che —xqui bij.\n5 Xui-ri i ma Páblo xu pu i cumatz che u 'ab, y xtzak pa 'a'. I ma Páblo n-ta xu riko. 6 Conojel 'is coy'em umpa ca sipoj 'anok, o xak ca cam 'anok. Xui-ri, naj xcoy'ej, y n-ta xu riko. Are u 'onquil xqui jalwachij qui nojbal, y xqui bij chi i ma Páblo are jun dios.\n7 Chu nakaj pa i oj 'o wi-le, ca canaj i rulew jun achi 'atz u patan che i jyub-le. I u bi, ma Públio. Ire xoj u c'ulaj ru', y 'utz kilic xu 'ano che oxib 'ij. 8 I u kajaw i ma Públio, iwab, cotz'ol chuwi u ch'at; 'o 'a' chirij, 'o quic' puj che. I ma Páblo xa 'e u solij. Are xuponic, xu tz'onoj che i Dios, te'uri xu ya u 'ab puwi, y xrutzirsaj. 9 Are xel rason ile, conojel i iwabib re i jyub-le, xe c'un ru' i ma Páblo y xe utzirsaxic. 10 Mas i utzil chomal xqui 'an chake, xak 'o i sipon xqui ya chake, tioxbal-re ni'pa i xa 'ani chique. Are ya coj 'e tan chic, 'is xqui ya bi chake ni'pa i rajwaxic re i ka 'enam.\nI q'uisbal tak 'ij re ruponic i ma Páblo pa Róma11 Xic'aw oxib ic' ka 'olem chila, te'uri xoj 'an bi che jun bárco chi xak xric'awsaj i 'alaj chila. I bárco-le petnak che i tinimit Alejandría. Chu tzam i bárco, 'antal u q'uexwach queb tiox; i qui bi: Cástor y Pólux. 12 Xoj upon che i tinimit Siracúsa, 'o chu chi' i mar; chila xoj canaj wi oxib 'ij. 13 Te'uri xoj bin chuwi mar chu c'ulel i jyub c'a xoj upon che i tinimit Régio. Chucab 'ij xoj 'e chic y xpe jun tew pa sur, 'enam re pa ca tijin wi ka 'enam yoj, (y xoj u to che i ka be). Chucab 'ij tan chic, xoj upon pa tinimit Puteóli chu chi' i mar. 14 Chila xoj qui c'ulaj wi juban creyent; xqui bij chake chi coj q'uiji cu' jun seman. Je ile xka 'ano, te'uri xoj 'e pa Róma. 15 I creyent pa Róma queta'am chic chi coj upon yoj; rumal-i xe pe chaka c'ulaxic. Nim xqui binbej lok, c'a pa queb tinimit, Fóro de Apio u bi i jun, Tres Tabérnas u bi i jun chic. I ma Páblo, are xe rilo, lic xu tioxij che i Dios, y xq'uiji mas u cowil u c'ux. Te'uri konojel xoj 'e pa Róma. 16 Are xoj upon pa Róma, i capitan xe u jach i aj prexil pu'ab i caj'atzil i guárdia, xui-ri xu ya che i ma Páblo chi ca q'uiji che jun ja, xa ca chajix rumal jun soldádo.\nI ma Páblo, tupu tz'apil pa Róma, xui-ri cu c'ut u tzij i Dios17 Xic'aw oxib 'ij che i kuponic, i ma Páblo xu tak qui siq'uixic i aj Israel nimak qui patan. Are qui molom chic quib, xu bij chique:\n—Ix wachalal, yin n-ta in mac in 'anom chique i wach aj Israel, xak mi chirij i ujer c'utunic que i katit ka mam. Tupu n-ti in mac, i nimak tak aj Israel pa Jerusalen xin qui jach piqui'ab i rakan u 'ab i 'atol tzij. 18 Ique, are xquelej u tz'onoxic chwe, xcaj xin co'taj man n-ta in mac xqui riko we quin camsaxic. 19 Xui-ri, i aj Israel n-xqui ya ta qui wach we quin o'taxic, rumal-i 'o u chac xin tz'onoj in petic waral chuwach i 'atz laj 'atol tzij; xwaj chi are ire cu 'at na tzij pinwi. Are i rumal-i xin petic, n-are ti u cojic qui mac i wach aj tinimit quin 'ano. 20 Rumal ni'pa ile chi xa 'anic, ix in siq'uim wu', man cwaj quix wilo y quin ch'a'at iwu'. In tz'apilic xa rumal cul in c'ux che, chi ya c'unnak chic i Tolke chi konojel yoj oj aj Israel koy'em. (Queje ile u tzij i ma Páblo chique.)\n21 Te'uri ique xqui bij che:\n—N-ta jun wuj taktal li ku' yoj cumal i aj Judéa, cojbal re a mac; xak mi jun chique i kach aj tinimit je c'un-nak waral chu bixquil we 'o a mac. 22 Cakaj caka ta wach ca ch'ob yet, man keta'am chi xa ipa, i winak c'ax que ch'aw chirij i c'ac' laj c'utunic-le —xqui bij.\n23 Te'uri xqui ch'ic jun 'ij quiqui mol quib ru' i ma Páblo. Are xu rik i 'ij, je q'ui i winak xe moltaj ru'. Xa 'an 'ij, i ma Páblo xu jek ch'a'atic cu', y te xu mayij are xkaj i 'ij; xu bij chique wach usuc' u 'atbal tzij i Dios. Ire xu tij u 'ijol chique man quiqui ta u be chi Jesus are i Tolke. Rumal-i, xu c'unsaj chi qui c'ux wach cu bij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, xak i tzij tz'ibtal can cumal i ujer ajbil u tzij i Dios. 24 'O jujun xqui cojo wach xu bij i ma Páblo, xui-ri xak 'o i n-xqui coj taj. 25 Lic n-junam ti qui wach che, wach xu bij i ma Páblo, rumal-i xqui ticba li 'elic. Are 'uri i ma Páblo xu bij chique:\n—I u Tewal i Dios lic pusuc' xu bij i tzij-i chique i katit ka mam, chi tz'ibtal can rumal i mam Isaías. Xu bij:\n26 Jat, y cha bij i tzij-i chique i winak-i:\nYix, katzij neri, qui ta na, péro n-qui ta tu be;\nkatzij neri, quix tzunic, péro n-ta quiwil na.\n27 Man i winak-i, lic n-ta cu c'ulaj i piqui c'ux,\nxa qui tz'apim i qui xiquin, xa qui mutz'um i qui ba'wach.\nRumal-i, n-que tzun ta ru' qui ba'wach, xak mi ne que tan ru' qui xiquin.\nN-ta quiqui ta u be piqui c'ux xak n-que c'un ta wu', col qui cunbej quib.\n(Queje ile u bim i Dios.)\n28 Chiwetamaj 'uri yix iri: i 'utz laj tzij re i 'elbal chi sak chi cu sujuj i Dios, ca sujux na wo'or chique i ne te aj Israel. Ique lic quiqui ta na —xu bij chique.\n29 Are xu bij ile, i aj Israel xe oc chu chapic quib chi tzij; xe walijic y xe 'ec. 30 I ma Páblo xq'uiji queb junab che i ja pa u tojom wi u posar. Ni'pa i que upon chu solixic, 'is que u c'ulaj ru'. 31 Lic xu bij chique wach usuc' i 'atbal tzij re i Dios, xak xu 'alijinsaj wach u patan i Kajwal Jesucrísto. Lic co u wach chu bixquil, xak mi jun xa 'atiw che.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Act.28","date":"2018-02-21T07:24:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891813571.24\/warc\/CC-MAIN-20180221063956-20180221083956-00732.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000001192,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000001192092896}","num_words":1381,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.223,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ephesians 11 Yin in a-Páblo chi quin tz'ibaj bi i wuj-i, in rapóstol i Jesucrísto man queje ile xraj i Dios chwe. Quin tak bi i wuj-i chiwe yix pa tinimit Efeso chi ix re chic i Dios, yix chi lic quix cojon che i Jesucrísto. 2 I ka Kajaw Dios, xak i Kajwal Jesucrísto, chiqui ya ni utzil chomal piwi, xak i uxlambal i c'ux.\nQ'ui i utzil chomal yatal chake rumal i Jesucrísto3 Chaka cojo u 'ij i Dios chi u Kajaw i Kajwal Jesucrísto, man q'ui i utzil chomal u yom pa ka c'ux yoj chi oj 'o che i Crísto; ni'pa u q'uial 'utz re i chicaj, xak ca pe na pakawi yoj waral. 4 Ire, are maja cu yijba u wach i jyub ta'aj, 'ax oj u chom wi yoj chi wo'or oj 'o che i Crísto; xoj u cha, co'onbej na chake lic oj re ire, xak co'onbej chake chi n-ta ka mac chuwach ire. 5 I Dios, nim i c'axnabal u c'ux; rumal-i, u ch'obom chu xebal lok chi co'on na rac'al ire chake, xa rumal i Jesucrísto. Are iri, are u ch'obom i Dios chi co'on na; are i xraj ire ile. 6 Rumal-i, caka coj u 'ij i Dios; caka tioxij che man i rutzil u c'ux chake, mas lic nim. Nim i utzil chomal u 'anom chake man xo'on junam chake ru' u C'ojol, chi c'ax cu na'o. 7 Rumal u camic i u C'ojol, 'o u cuytajic i ka mac, xak 'o i kelbal chi sak. Queje ile u 'anom chake rumal i nim laj rutzil u c'ux chake. 8 I Dios lic u 'alijinsam i c'axnabal u c'ux chake; u yom chake chi caka ta u be, xak u yom chake chi 'o i ka no'oj. 9 U yom chake caketamaj wach u ch'obom pu c'ux chi craj ire co'on na; xu ya chake chi caka ta u be wach u ch'obom ire mísmo. 10 Are u ch'obom i Dios are iri: ronojel ni'pa i 'o chicaj, xak ni'pa i 'o chuwach i jyub ta'aj, 'is junam cu ya na pu'ab i Crísto. Queje co'on ni Dios ile are cu rik i 'ij chi u ch'icom na.\n11 Rumal i ka 'olem che i Crísto, caka rik i ke yoj che ile chi cu ya i Dios chique i je re ire; ire oj u chom chu xebal lok caka rikbej re ile, man queje u ch'obom li ile; ire, co'on ronojel pacha i cu maj u wach. 12 Rumal-i, yoj chi oj nabe chu cubaxic i ka c'ux che i Crísto, ni'pa i caka 'ano, chom chaka 'ana che, man quiqui bij ni winak chi nim u 'ij u chomal i Dios. 13 Xak queje yix; are xi ta u tzijol i sak laj tzij, are xi ta wach i 'elbal chi sak, are xi cuba i c'ux che i Crísto, xe'el 'uri 'o re i Crísto chiwe, y xoc i u Tewal i Dios pi c'ux, c'utbal-re chi ix re chic i Dios. Queje xu 'an i Dios ile chiwe, pacha u bim canok. 14 I u Tewal i Dios pa kanima are u xebal i sipon chi cu ya na ire chake. We u yom ile pa ka c'ux, keta'am 'uri chi co'on panok ronojel ni'pa i ke yoj ca yataj na paka'ab are cutzin i kelsaxic chi sak. Queje cu 'an i Dios ile chake, ocsabal re u 'ij u chomal.\nI ma Páblo xu tz'onoj che i Dios chi cu ya ni qui no'oj i creyent15 Rumal-i yin, are xin ta chi lic i cubam i c'ux che i Kajwal Jesus, xak mas c'ax que i na conojel i je re i Dios, lic xin tioxij che i Dios, y n-quin mayij tu 'onquil. Are quin tz'onoj che i Dios, xak quin tz'onoj piwi yix. 17 Quin tijin chu tz'onoxic che i nim laj ka Kajaw Dios, chi xak u Dios i Kajwal Jesucrísto, chi cu ya na jun i no'oj chi ca pe ru' ire. Queje ile quin tz'onoj che, man qui ta ni u be ronojel wach i cu 'alijinsaj ire chiwe, xak lic quiwetamaj ni u nojbal ire. 18 Quin tz'onoj che chi cu sakirsaj na i nojbal yix, 'anbal-re chiwe chi qui ta ni u be wach i 'utz quiwil ni yix chi ix sic'tal rumal i Dios. Cwaj quiwetamaj wach u nimal, wach u chomal i u q'uial 'utz chi cu ya ni Dios chique i je re ire. 19 Xak cwaj quiwetamaj ni'pa i u nimal i nim laj u cho'ab i Dios; ire ronojel 'is ca tiqui che. I nim laj u cho'ab-le, 'o chic ku' yoj chi oj cojon nak chic che ire. Are i mísmo u cho'ab-le chi lic xu 'alijinsaj are xu walijsaj i Crísto chiquixol i camnak, y xu cuba pu wikabim ire chila chicaj. 21 Chila nim ni u patan chiquiwach conojel i je 'o chicaj chi 'o qui patan: ni'pa i que takanic, ni'pa i que 'ataw tzij, ni'pa i je caj'atzil, xak ni'pa i que rajawinic. Are ire nim u 'ij piquiwi conojel i ni'pa tak 'o qui 'ij, n-xui ti wo'or, xak che tak i 'ij ca c'unic. 22 I Dios 'is u yom ronojel pu'ab i Crísto, xak u yom che chi ka wi ka jolom yoj oj jutzobaj re i Dios. 23 I jutzobaj-le, que'elok are u ch'acul i Crísto. Jun ch'aculaj, n-tz'akat tu wach we n-tu jolom; xak queje jun jolomaj, n-tz'akat tu wach we n-tu ch'acul. Queje ile ca tz'akat na i Crísto rumal i jutzobaj je re i Dios; xui-ri, are i Crísto co'on tz'akat che ronojel ni'pa i 'olic.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Eph.1","date":"2018-02-23T02:41:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891814311.76\/warc\/CC-MAIN-20180223015726-20180223035726-00230.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999765158,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999765157699585}","num_words":1091,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 4\nXraj itzel cu tzaksaj i Jesus chupam u mac1 Are xo'on ile, i Jesus xc'am bi rumal i u Tewal i Dios che jun jyub tz'inilic. Xc'am bi chila, 'ilbal-re we ca tzaksax chupam u mac rumal itzel. 2 Chila xu ch'ij cuarénta 'ij, cuarénta a'ab, lic n-ta xu tijo; te'uri xpe i numic che. 3 Are 'uri, xupon itzel ru', tzaksabal-re chupam u mac. Xu bij che:\n—We katzij at u C'ojol i Dios, cha bij che i abaj-le chi co'on wa che rib —xu bij che.\n4 I Jesus xu la' u wach che itzel y xu bij:\n—N-quin 'an taj, man tz'ibtalic chupam u wuj i Dios: \"N-xui ta rumal i wa je c'as i winak; are rumal ronojel u tzij i Dios je c'aslic.\"\n5 Te'uri itzel xu c'am bi i Jesus che i lo'laj tinimit, Jerusalen. Xe u ya chila c'a chu tzam i rachoch i Dios. 6 Te'uri xu bij che:\n—We at u C'ojol i Dios, cha c'aka bi awib c'a pulew. N-cat cam taj, man chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic:\nI Dios cu bij na chique i ángel chi cat qui chajij.\nIque lic cat cuc'aj che qui 'ab, mi tene quiqui ya chawe que 'ana c'ax che awakan che abaj.\n(Queje ile xu bij itzel che.)\n7 I Jesus xu la' chic u wach che:\n—Xak tz'ibtal chupam u wuj i Dios chi maka c'am u pam i Kajwal Dios —xu bij che.\n8 Te'uri itzel xu c'am chubi i Jesus che jun jyub, naj u wi. Chila xe u c'utu wi ronojel i tinimit 'o chuwach i jyub ta'aj, ru' tak i qui chomal. 9 Te'uri xu bij che:\n—Ronojel iri 'is quin sipaj chawe, xui-ri we yet cat xuqui chinwach chu cojic in 'ij. (Queje ile xu bij itzel che.)\n10 I Jesus xu la' chic u wach che itzel:\n—¡Jat, at Satanas! Man chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic: \"Xui che i Kajwal Dios cha cojo u 'ij; xui che ire ca 'an wi a patan,\" —xu bij che.\n11 Te'uri itzel xel chuwach i Jesus; are 'uri xe upon juban ángel ru', xol qui to wach i rajwaxic che.\nI Jesus xu jek u chac pa jyub Galiléa12 Xo'on panok, xu ta rason i Jesus chi ma wan tz'apil pa cárcel. 13 Are xu ta ile, xa 'e tan chic pa jyub Galiléa, xel pa Nazaret, xa 'e jekel pa tinimit Capernaum. I Capernaum 'o chu chi' i alagun; 'o che i jyub Zabulon, tak i Neftali. 14 Are xupon i Jesus pa jyub-le, xe'elok pacha u tz'ibam can i mam Isaías chi ajbil u tzij i Dios ujer. U tz'ibam can ire i tzij-i:\n15 Quin bij chiwe wach quiquil na\nchila pa jyub Zabulon tak pa Neftali,\nchila pa jyub pa ca 'e wi i be ru' i mar,\nchila pa jyub ch'aka ya re i Jordan,\nchila 'ut pa Galiléa, pa je 'o wi i ne te aj Israel, chi n-queta'am ti Dios.\n16 I winak chila chi je 'o pa 'ekumal, quiquil na jun nim laj sak.\nCa pe u sakirbal piquiwi ni'pa i to' je 'o chupam qui mac, to' je 'o chuwach i camic.\n(Queje ile xu tz'ibaj i mam Isaías ujer.)\n17 Are xupon i Jesus chila, are 'uri xu jek u bixquil chique i winak:\n—Chi jalwachij i no'oj chuwach i Dios, man i u 'atbal tzij ya ca jekanic. (Queje ile xu bij i Jesus chique.)\nI Jesus xe u siq'uij cajib achiab, aj chapol car18 Che tak i 'ij-le, are ca tijin i Jesus chi be chu chi' i alagun Galiléa, xe ril queb achiab, catz qui cha' quib. I jun are i ma Simon chi xak ma Pédro quiqui bij che; i jun chic are i ma Andres. Ique-le je aj chapol car, y que tijin chu c'akic i cataraya pa ya. 19 I Jesus xu bij chique:\n—Chix terej chwij y quin 'an na chiwe ix aj molol que i winak pacha qui 'an chique i car —xu bij chique.\n20 Are 'uri, ique xco'taj can i cataraya, y xe 'e ru'.\n21 Xo'on chupan jubi', i Jesus xe ril chic queb achiab catz qui cha' quib. Are i ma Jacóbo, xak i ma Wan, je u c'ojol i mam Zebedéo. Ique je 'o pa bárco ru' i qui kajaw, que tijin chu yijbaxic i cataraya are xe u siq'uij i Jesus ru'; 22 juntir xqui canaj can i qui bárco, xqui canaj can i qui kajaw, y xe terej chirij.\nI Jesus xe u nawsaj je uq'uial winak23 Te'uri i Jesus xu jek qui solixic ronojel tak i tinimit pa jyub re i Galiléa. Xoc ru' tak ja re qui molbal'ib, y xe u nawsaj i winak chi que moltaj chila. Xu paxsaj i 'utz laj tzij re u 'atbal tzij i Dios, xak xe rutzirsaj iwabib, bi chi c'axil 'o chique. 24 Xak ronojel i jyub Síria xak xqui ta rason wach ca tijin i Jesus chu 'onquil pa Galiléa. Xqui jek li qui c'amic iwabib ru': ni'pa 'o tak i yobil chique, ni'pa 'o tak c'ax chique. Xe qui c'am li 'o itzel tew chique, xak ni'pa i quiqui tij i camic rumal i atac, xak ni'pa i je sic. I Jesus, ni'pa ile xe rutzirsaj. 25 Je uq'uial winak xe terej chirij: xe c'un i aj Galiléa, xe c'un i aj Decápolis, xe c'un i aj pa Jerusalen, xak ronojel i Judéa, xak xe c'un aj ch'akap re i ya Jordan.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mat.4","date":"2018-02-22T17:01:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891814140.9\/warc\/CC-MAIN-20180222160706-20180222180706-00268.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999938488,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999384880065918}","num_words":1068,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 John 5\nWach i kelic pu'ab i n-'us taj chuwach i jyub ta'aj1 Pachin i cu cojo chi i Jesus are i Tolke, alaxnak chic ru' i Dios. Pachin c'ax cu na jun kajawxel, xak c'ax que u na 'uri i rac'al i kajawxel-le. 2 We c'ax caka na i Dios, xak we caka 'ano pacha coj u tak chu 'onquil, keta'am 'uri chi c'ax que ka na i rac'al ire. 3 'Alaj chi 'o i c'axnabal ka c'ux che i Dios we ronojel ka c'ux caka 'ano pacha i cu bij ire; ile n-c'ax tu 'onquil caka na yoj. 4 N-c'ax taj, man konojel ni'pa i oj alaxnak ru' i Dios coj tiqui chu kajsaxic u cho'ab i to' re u wach i jyub ta'aj. Coj tiqui che rumal u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto. 5 ¿Pachin ca tiqui chu kajsaxic u cho'ab i to' re u wach i jyub ta'aj? Xa are ire chi u cubam u c'ux che, chi Jesus are u C'ojol i Dios.\nI retamaxic chi Jesucrísto rac'al i Dios6 I u Tewal i Dios cu 'alijinsaj chake chi Jesucrísto are i Tolke chi lic tz'akat. Ire are i c'un-nak ru' ya, xak ru' quiq'uelaj; n-xui ta ru' ya, xui-ri are ru' ya, xak ru' quiq'uelaj. I u Tewal i Dios rilom, xak cu bij chake chi katzij ile, y keta'am chi ire n-ca t'oron taj. 7 Je oxib je 'o chicaj chi quiqui bij chi lic katzij ile; i oxib-le are i Ta, i Tzij, xak i u Tewal i Dios. I je oxib-le xa je jun. 8 Xak je 'o oxib waral chuwach i jyub ta'aj chi quiqui bij chi lic katzij ile; ique je are i u Tewal i Dios, xak i ya, xak i quiq'uelaj ▼ . 9 Yoj caka cojo wach tak quiqui bij i to' winak, mas 'o 'uri u chac chaka cojo u tzij i Dios; rumal-i 'o u chac caka cojo wach cu bij chirij u C'ojol. 10 Pachin i cul u c'ux che u C'ojol i Dios, reta'am 'uri pu c'ux chi Jesucrísto are u C'ojol i Dios. Pachin n-cu coj ti ile chi u bim i Dios, pacha cu bij 'uri chi Dios xa ca t'oronic. Queje ile que'elok, man nu cojom taj wach u bim i Dios chirij u C'ojol. 11 Are iri, are usuc' i u bim i Dios, chi ire u yom i ka c'aslemal n-tu q'uisic, y caka rik i c'aslemal-le rumal u C'ojol. 12 Pachin i u c'ulam u C'ojol i Dios pa ranima, 'o 'uri u c'aslemal sakil; pachin i n-ti u C'ojol i Dios pa ranima, n-ta 'uri u c'aslemal sakil.\nQ'uisbal tak tzij13 Quin tz'ibaj iri chiwe yix, chi i cubam i c'ux che i u C'ojol i Dios, man cwaj quiwetamaj chi 'o chic i c'aslemal yix chi n-tu q'uisic.\n14 Cul ka c'ux che i Dios man keta'am chi ire cu ta wach i caka tz'onoj che, xui-ri we caka tz'onoj wach tak i craj ire chake yoj. 15 We keta'am chi cu ta wach i caka tz'onoj che, xak keta'am 'uri chi cu ya na chake wach i caka tz'onoj che.\n16 Jun kachalal, we quiwil yix chi ca tijin chu 'onquil u mac, chi tz'onoj u tobal i Dios puwi, y Dios cu ya ni u c'aslemal, xui-ri, we i u mac ca tijin chu 'anic we n-are ta ca c'amaw bi che i camic. Man 'o i mac chi que u c'am bi ajmaquib che i camic; ile n-quin bij taj we qui tz'onoj che i Dios piquiwi ique. 17 Ni'pa i n-'us taj chi ca 'anic, 'is mac atzalal, xui-ri 'o i mac chi n-coj u c'am tu bi che i camic.\n18 Keta'am chi ni'pa i je alaxnak ru' i Dios, qui mayim que macunic, man i u C'ojol i Dios que u chajij; rumal-i n-que yin ta rumal itzel.\n19 Keta'am chi oj re chic i Dios, tupu ronojel i jyub ta'aj 'o pu'ab itzel.\n20 Xak keta'am chi u C'ojol i Dios c'un-nak, xak u yom ka nojbal man caketambej re u wach i Dios sakil. Oj 'o che i sakil Dios, man oj 'o che u C'ojol chi Jesucrísto. Ire lic are i Dios, xak are rajaw i c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. 21 Ix wac'al, mi coj qui 'ij tak i tiox chi xa ril je 'antalic. Amen (queje ile cwaj).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Jo.5","date":"2018-02-23T13:52:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891814787.54\/warc\/CC-MAIN-20180223134825-20180223154825-00483.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999710321,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999710321426392}","num_words":879,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.272,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 14\nXpe ch'o'oj chiquij i ma Páblo i ma Bernabe pa Icónio1 I ma Páblo i ma Bernabe, are xe upon che i tinimit Icónio, xe oc pa molbal'ib que i aj Israel. Lic 'utz u bixquil u tzij i Dios xqui 'ano, rumal-i je q'ui aj Israel xqui coj u tzij i Kajwal, xak je q'ui i ne te aj Israel xqui cojo. 2 Xui-ri, i aj Israel chi n-xqui coj taj, xe oc chi qui tunic i ne te aj Israel winak; xqui 'an chique chi tzel que quil i creyent. 3 Rumal-i i ma Páblo i ma Bernabe xe najtin pa tinimit Icónio; co qui c'ux xe c'utunic, lic cul qui c'ux che i Kajwal. I Dios xu c'ut chiquiwach i winak chi lic katzij wach i xqui bij, chi nim i utzil chomal re i Kajwal; man xu ya piqui'ab quiqui 'an i milágro, xak i nimak tak 'anic chiquiwach i winak. 4 I winak re i tinimit qui 'anom queb che qui wach: 'o i qui yom qui wach cu' i aj Israel, xak 'o i qui yom qui wach cu' i apostelab. 5 Xe'elok 'o i aj Israel, junam cu' i ne te aj Israel xe 'e cu' i qui wi qui jolom, y xqui yac ch'o'oj chiquij i ma Páblo i ma Bernabe. Xqui nuc' chiquiwach chi que 'e chiquij xak que qui c'ak che abaj, xqui ch'ob ique. 6 Xui-ri, i ma Páblo i ma Bernabe, are xqui ta rason wach i qui nuc'um, xe 'el chila; xe 'e c'a pa tinimit Lístra, xak i tinimit Dérbe; i queb-le, u cwenta i jyub Licaónia; xak xe 'e che i jyub chirij chuwach. 7 Xak chila xqui bij wi wach i 'elbal chi sak rumal i Jesucrísto.\nLaj xqui camsaj i ma Páblo pa Lístra8 Pa tinimit Lístra, 'o jun achi chi n-ca bin taj. Ire clis chi ralaxic, mi xa ta jub'i bin-nak. 9 Ire ca tijin chu tayic wach cu bij i ma Páblo. I ma Páblo xu takej i achi, xrilo chi lic 'o u cubibal u c'ux, rumal-i ca tiqui chi rutzirsaxic. 10 Are 'uri, i ma Páblo co xch'aw che:\n—Chat tac'al 'anok suc'ulic —co'on che.\nI achi xsac'canic xel chicaj y xtaq'ui 'anok; te'uri xu jek binic. 11 I winak, are xquilo wach i milágro xu 'an i ma Páblo, xe oc chi sic':\n—¡Je dios je kajnak li ku' yoj! ¡Ique-le je dios pacha que tzun achiab! (Queje ile xqui bij pa qui ch'awbal i aj Licaónia.)\n12 Xqui bij chi ma Bernabe are i dios Júpiter ▼ ; xak xqui bij chi ma Páblo are i dios Mercúrio, man xch'aw chiquiwach i winak. (I dios Mercúrio quiqui bij che, aj ch'awel, que cha.) 13 I winak-le 'o i rachoch i qui dios Júpiter tzamja pa ocbal bic. I sacerdóte re i dios-le xe u c'am li torib xak juban cotz'ij, cojbal re qui 'ij i ma Bernabe i ma Páblo. Craj ire, xak cacaj i winak, quiqui camsaj i torib chiquiwach ique pacha je dios. 14 I ma Páblo i ma Bernabe, are xquilo wach xe oc i winak chu 'onquil, ique xqui jek u rakch'ixic i qui 'u' ('ilbal re chi n-'us ti que tijin i winak chu 'anic). Juntir xe oc chiquixol i winak; que siq'uinic xqui bij:\n15 —¡Achiab! ¿Wuchac queje qui 'an ile? Yoj xa oj winak pacha yix. Naj oj petnak wi, col ka bij chiwe chi 'o u chac qui mayij u 'onquil tak ile. Ile n-tu chac, n-tusuc'. Xol ka bij chiwe chi xui che i Dios c'aslic chi cojo u 'ij. Are ire 'anawnak i caj, i jyub, i mar. Are ire 'anawnak wach tak i 'o chicaj, wach tak i 'o chuwach i jyub ta'aj, wach tak i 'o pa mar. 16 Ujer canok, i Dios u yom chique i winak wach tak i cacaj quiqui 'ano, wach tak i cacaj quiqui ch'obo. 17 Xui-ri, nic are wi, ire xu 'an i 'utz i chom chique, c'utbal-re chique wach ruxic ire. Cu ya li ka jab, cu ya ka ticon; cu ya chake wach caka tijo, cu ya chake wach coj quicot ru' —xu bij i ma Páblo chique i winak.\n18 Tupu xu bij ire ile, xak pachalo xtiqui chi qui 'atixic i winak. Lic cacaj quiqui camsaj i torib, cojbal qui 'ij i ma Páblo, i ma Bernabe.\n19 Are 'uri xe c'un jujun aj Israel winak re i tinimit Antioquía, xak re i tinimit Icónio, col qui tunu i winak chi je 'o pa Lístra. Te'uri 'is xqui coj abaj che i ma Páblo y laj xqui camsaj. Xqui ch'ob ique chi ire ya xcamic, rumal-i xqui jucuquej bi tzam tinimit. 20 Te'uri i creyent xqui mol quib chirij chuwach i ma Páblo; are 'uri ire xwalijic y xoc chubi pa tinimit. Chucab 'ij, junam xe 'e ru' i ma Bernabe pa tinimit Dérbe.\n21 Are xe upon pa Dérbe, xqui bij chique i winak wach i quelbal chi sak u yijbam i Dios. Je q'ui xqui ya quib pu'ab i Crísto rumal qui pixbanic. Te'uri xe tzalij chalok, xe ic'aw chic pa Lístra, pa Icónio, xak pa Antioquía. 22 Xe 'e qui ya u cowil qui c'ux i creyent pa tak tinimit-le, xe 'e qui bij chique chi miqui sach u cubibal qui c'ux che i Kajwal. \"Man 'o u chac caka ch'ij u q'uial c'ax, we cakaj coj oc pa cu 'at wi tzij i Dios. Xui-ri, ma ba'crij i c'ux,\" xqui bij chique. 23 Te'uri xe qui cha juban nimak tak mam'ib, y xe qui ya can piquiwi i jutak tzobaj creyent. Xco'taj i qui wa'im, xqui tz'onoj che i Dios piquiwi i kachalal; xqui tz'onoj che chi que u chajij ni'pa i qui jachom quib pu'ab.\nQui chac i ma Páblo, i ma Bernabe pa Antioquía re i jyub Síria24 Xe ic'aw pa tak jyub re i Pisídia, y xe upon pa jyub u cwenta i Panfília. 25 Xqui paxsaj u tzij i Dios pa tinimit Pérge, te'uri xe 'e pa tinimit Atália. 26 Te'uri xe oc pa bárco y xe tzalij chic pa i je 'elnak wi, chi are i tinimit Antioquía. Are i creyent aj Antioquía chi qui jachom i ma Páblo i ma Bernabe che u chac i Dios; qui tz'onom che, chi que u to ru' qui chac. I chac-le ya xq'uisic, y xe tzalijic. 27 Are xe upon pa tinimit, xe qui mol qui chi' i creyent, y xe oc chu bixquil wach i qui to'ic u 'anom i Dios chique. Xqui bij chique chi i Kajwal je u tom i ne te aj Israel, man xak ique quiqui ta u be y quiqui rik u cubibal qui c'ux che. 28 Te'uri i ma Páblo i ma Bernabe xe najtin chila cu' i creyent pa tinimit Antioquía.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Act.14","date":"2018-02-21T14:41:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891813626.7\/warc\/CC-MAIN-20180221143216-20180221163216-00697.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999998808,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999998807907104}","num_words":1279,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 61 Rumal-i, chaka maja bi ka be; choj q'uiyok c'a coj o'on na achiab. Ya iweta'am chic i nabe c'utunic che i Jesucrísto; chix ic'aw chuwach i nabe tak tzij-le; chi nawsaj mas iwib puwi tak ile. Maka camulij chic u bixquil i 'ax keta'am wi. Ya ujer tan xiwo'taj can u 'onquil tak i n-ta co'on-re chiwe. Ya ujer tan ix nawnak chic chi 'o u chac qui cuba i c'ux che i Dios. 2 Xak ujer tan ix nawnak chic che wach usuc' i u kajsaxic ya piwi. Ujer tan iweta'am chic usuc' u ya'ic i 'ab piquiwi iwachalal, petsabal re u Tewal i Dios piquiwi. Ya ujer tan i tom yix chi ca c'un chic sak chiquiwach i camnak; xak iweta'am wach i tojbal mac chi n-tu q'uisic ca pe na piquiwi i ne te re i Dios. Ya ujer tan iweta'am ronojel ile. Ile xa are u xebal i tzij c'ut-tal chiwe. 3 Choj ic'aw che i nabe tzij-le, chaka maja chubi juban chic, we cu ya i Dios chake caka 'ano.\n4 Chi 'ana cwent, man ni'pa i caco'taj can i Dios ¿wach nawi i cuponic tan chic ru'? Man xe bin te'ek chi sak, xak qui nom i utzil chomal re ire chique, xak qui nom i u Tewal pa canima. 5 Quilom chi u tzij i Dios, lic 'utz. Xak qui nom i u cho'ab i u Tewal i Dios che i c'ac' laj qui c'aslemal chi u yom i Crísto che tak i 'ij-i. 6 Pachin i caco'taj can ile, xa xqui xutuj 'uri i utzil chomal re i Crísto, rumal-i, n-ta chic quelbal chi sak. N-taj, man pacha que tijin tan chic chu camsaxic u C'ojol i Dios chuwach i cruz, xa que tijin chu ya'ic u q'uix chiquiwach i winak.\n7 Je pacha ulew chi n-tu chac, chi n-co'on ti ticon che, tupu q'uialmul cu tij jab. Xui-ri, i ulew chi cu ya i ticon chique i que chacun chuwach, ile 'utz laj ulew 'uri; i Dios cu ya 'uri utzil chomal che. 8 Péro i u wach ulew we xa q'uix cu ya'o, we xi xa mal laj 'es cu ya'o, n-tu chac 'uri; 'o na 'uri chuwach ca c'okox rumal i Dios, y pa q'uisbal-re, ca poroxic.\nI Dios katzij co'on na pacha i u bim chake9 Katzij, queje in bim ile chiwe, ix wachalal, xui-ri n-kas ta quin c'achir chiwe yix chi lic quix waj. Cul in c'ux che chi quix tijin chu 'anic i 'utz chi ca majaw chiwe; qui 'ano man ix 'elnak chupam i mac. 10 Man i Dios, suc'ul i cu 'ano. N-cu sach ta chu c'ux wach i 'utz i 'anom yix; n-cu sach ta chu c'ux i c'axnabal i c'ux yix chique i je re i Crísto chi quiqui tij uyej. Xi 'alijinsaj chi lic c'ax qui na i Dios are xe i to ique. Xak c'a are quix tijin chu 'anic wo'or. 11 Lic cwaj yin chi yix chi jujunal mi sach i rayijbal chu 'onquil i 'utz-le. We queje i c'ux yix ile c'a pa q'uisbal 'ij, iweta'am 'uri chi qui rik ni chomal chi iwoy'em. 12 Cwaj yin mi c'ayo, chi 'ana pacha quiqui 'an ique chi qui rikom ronojel i u sujum i Dios chique. Xqui rik na, man xcubi qui c'ux che i Kajwal, xak n-xba'crij ti qui c'ux chi roy'exic ile. Queje ile chi 'ana yix.\n13 Queje ile xu 'an i mam Abraham ujer. Dios u bim can che i mam Abraham chi co'on panok cu 'an nim laj utzil chomal che. Are xu bij i tzij-le, i Dios xu cuxtaj rib, man n-ta jun chic 'atz u 'ij chuwach ire. Queje ile xu 'ano, c'utbal-re chi katzij i xu bij che i mam Abraham. 14 Xu bij che: \"Katzij, nim laj utzil chomal quin 'an na chawe y quin ya na chawe que q'uiar ni a muk a xiquin,\" xu bij. 15 I mam Abraham n-xba'crij tu c'ux chi roy'exic wach u bim i Dios che. Xo'on panok, xu rik i utzil chomal chi bital che rumal i Dios. 16 I winak, are cacaj quiqui 'alijinsaj chi katzij wach i quiqui bij, quiqui cuxtaj u bi jun chic chi 'atz u 'ij chiquiwach ique. We xqui bij ile, te'uri cuxlan i tzij. 17 Queje xu 'an i Dios ile. Xraj ire chi caquetamaj i u muk u xiquin i mam Abraham chi katzij cu 'an ni ire pacha i u bim, pacha i u ch'obom. Rumal-i, n-xui ta xu bij chique wach i cu 'an na, xak xu cuxtaj rib ire chique, c'utbal-re chique chi quiqui rik na wach u sujum chique. 18 Queb tzij 'uri xu bij i Dios. Nabe, xu bij chique chi cu 'an utzil chomal chique; i Dios n-ca t'oron taj. Te'uri, i ucab, xu cuxtaj u bi ire mísmo puwi u tzij-le, chi cu 'an na pacha i u bim chique. I queb tzij-le n-ca jalwachix taj. Rumal-i, yoj chi ka rikom ka to'ic ru' i Dios lic cul ka c'ux che chi cakil na pacha i u bim chake. 19 Rumal u cubibal ka c'ux-le, lic jiquil i kanima. Lic jiquil oj 'olic pacha o'onom jun bárco yukul rumal u taq'uibal, áncla u bi. I bárco n-ca silab ta chic we ch'aptal u áncla che jun nim laj abaj. Xak queje yoj ile: 'o i ka yukibal ch'aptal che i Jesucrísto, pa xoc wi chupam i lo'laj q'uijibal ▼\n▼ 6.19I mer tzij xu bij are iri: xoc chirij i cortin. I usuc' ile: xoc che i Q'uijibal 'atz u 'ij. I rachoch i Dios pa Jerusalen lic nim. Pa quiqui coj wi u 'ij i Dios, i paja-le, tasom u pam, cojtal jun c'ul chu nic'ajal. I nabe tas, \"Lo'laj q'uijibal\" ca bix che. I ucab tas, \"Q'uijibal 'atz u 'ij\" ca bix che; ile ca canaj chirij i cortin. Xui i 'atz laj aj cojol q'uexelaj 'o pu'ab coc chila, y xa julaj coc che i jun junab, cu tz'onbej cuybal qui mac i winak. (Levítico 16)chuwach i Dios, rumal-i jiquil i kanima. 20 I Jesus chila xoc wi, jakbal re i ka be yoj. Queje xo'on ire ile, chi ocnak che u patan chi 'atz laj aj cojol ka tzij chuwach i Dios. I u patan n-tu q'uisic, queje pacha i u patan i mam Melquisedec ujer.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Heb.6","date":"2018-02-19T11:54:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891812584.40\/warc\/CC-MAIN-20180219111908-20180219131908-00531.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999814034,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999814033508301}","num_words":1206,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Thessalonians 4\nI c'aslemal chi chom cril i Dios1 Wo'or kachalal, 'o jun tzij lic caka bij chiwe chi 'o u chac qui 'an na, lic caka ya chikul rumal i Kajwal Jesus. Cha c'un chi c'ux, yix xix naw chikij yoj wach u 'anic qui 'ano chi chom i c'aslemal chuwach i Dios; chi cowirsaj mas u 'onquil ile.\n2 Yix iweta'am wach ka bim can chiwe chi qui 'an na; lic ru' i Kajwal Jesus petnak wi i tzij-le. 3 Are i craj i Dios che i c'aslemal yix, are ix ch'am: jun achi, mu min rib ru' jun ixok we n-rixokil taj; xak queje i ixokib. 4 Ix achiab, chix naw che i ruc'axic i iwixokil, man 'utz ch'am i c'aslemal cu', n-ta q'uixbalil che. 5 Queje ile chi 'ana; mi 'an to' pacha i rayijbal yix chique, pacha quiqui 'an i to' winak chi n-queta'am ti Dios. 6 Mi jun mu t'or jun rachalal che tak ile, xak mu 'an i n-'us taj che, man i Kajwal cu ya na pa tojpen rumal ile. Ile, 'ax ka bim wi chic chiwe. 7 Man i Dios n-oj ta u siq'uim chu 'onquil i n-ch'am taj; are i oj u siq'uim chu 'anic, are i ch'am chuwach ire. 8 Que'el 'uri we 'o jun cu xutuj i c'utunic-i, n-are ti ajbil re i tzij-le cu xutuj, xa are i Dios ca tijin chu xutuxic, i Dios chi ca yaw i lo'laj u Tewal pa kanima.\n9 Quin bij yin n-ta kas u chac quin tz'ibaj chiwe re i c'axnabal i c'ux chiwach, man i Dios u c'utum chiwe wach i c'axnabal iwib qui 'an chiwach. 10 Queje ile quix tijin chic chu 'onquil chique conojel i kachalal chila, che ronojel i jyub Macedónia. Xui-ri, lic caka tz'onoj chiwe, chi cowij mas u 'onquil ile. 11 Chix 'ol che i c'aslemal chom; mi min iwib chupam tak i n-ta iwe che; xak chix chacunok, qui ch'acbej-re wach i qui tijo, pacha i ka bim chiwe. 12 Queje chi 'ana ile, man n-ta rajwaxic chiwe, xak ni'pa i ne te creyent, chom quiquil ni i c'aslemal yix.\nWach u c'unic tan chic i Kajwal13 Ix wachalal, cakaj yoj chi quiwetamaj wach ca 'ani chique i kachalal chi je camnak. N-cakaj taj we quix bison chique pacha quiqui 'an i winak chi ne te re i Crísto. Ique 'ut to' que bison chique i qui camnak, man ique n-ta u cubibal qui c'ux pacha yoj chi oj re chic i Crísto. 14 Yoj ka cojom chi Jesus are xcamic, xak xwalij chic; xak queje ile cul ka c'ux che chi i Dios que u walijsaj ni'pa i je camnak chi qui jachom quib pu'ab i Jesus.\n15 Wo'or caka bij ni jun tzij chiwe chi petnak ru' i Kajwal: yoj chi c'a oj c'aslic are ca c'un i Kajwal, i ka 'enam yoj ru' n-coj nabeaj ta chiquiwach i je camnak. 16 N-coj nabeaj taj, man are cu rik i 'ij, i Kajwal co ca ch'aw li chicaj, walijsabal que i camnak; xak ca tataj u ch'awbal jun ángel nim u patan, xak i u ch'awbal i trompet re i Dios. Are 'uri, ca kaj li Kajwal chicaj; te'uri ni'pa i camnak chi qui jachom quib pu'ab i Crísto, que walijic. 17 Te'uri yoj chi c'a oj c'aslic, coj yactaj bi chicaj junam cu' ique; caka c'ulaj i Kajwal pa sutz', y coj 'e q'uiji ru' que'e 'ij sak chikij. 18 Rumal-i, chi ya u cowil i c'ux chiwach che i tzij-le.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Th.4","date":"2018-03-23T18:59:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648431.63\/warc\/CC-MAIN-20180323180932-20180323200932-00465.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998012185,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998012185096741}","num_words":737,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 7\nMa 'at tzij chirij jun chic1 Mi 'at tzij piquiwi iwachi'il, queje ile, i Dios n-cu 'at ti tzij 'uri piwi yix. 2 Mi 'ano, man we c'ax u 'atic tzij qui 'ano, xak c'ax 'uri u 'atic tzij co'on i Dios piwi yix; ire xak jun u 'onquil co'ono, pacha u 'onquil xi 'an yix. 3 ¿Wuchac cat c'achiric rumal i ral tz'il ca takej chupam u ba'wach awachi'il, y n-ca na taj 'o jun nim laj 'et chupam a ba'wach yet? 4 ¿Wuchac 'uri ca bij che awachi'il: \"Cha ya a ba'wach chwe, cwesaj i tz'il 'o chupam,\" cat cha, we 'o jun 'et chupam a ba'wach yet? 5 Yet, ¡n-katzij ti ca 'ano! Nabe chawesaj ni 'et pa ba'wach yet, te'uri cat tzun bien cawesaj ni tz'il 'o chupam u ba'wach awachi'il.\n6 Mi ya chique i tz'i wach tak i 'o u 'ij, man mokxa i tz'i quiqui c'ak quib chiwij y quix qui raxij. Xak mi ya jun chom laj uwaj chiquiwach i ak, mokxa que oc chu ya'yaxic ▼ .\nDios cu ya ni 'utz chique i rac'al chi lic qui tz'onom che7 We 'o rajwaxic chiwe, chi tz'onoj che i Dios y Ire cu ya na chiwe; chi tzucuj, y qui rik na; chi c'ojc'a i porta, y ca jaki na chiwe. 8 Queje ile chi 'ana, man we jun lic cu tz'onoj, ca ya' che; we lic cu tzucuj, cu rik na; we lic cu c'ojc'a i porta, ca jaki na che. 9 Yix chi ix kajawxel, we 'o jun iwac'al cu tz'onoj u wa chiwe, ¿xataba qui ya jun abaj che, pu q'uexel u wa? N-qui ya taj. 10 We xak cu tz'onoj car chiwe, ¿xataba qui ya jun cumatz che, pu q'uexel? Xak n-qui ya taj. 11 Yix, chi to' ix winak, tupu n-qui 'an ti 'utz, xui-ri, lic qui ya ni 'utz chique iwac'al. I Kajaw chicaj, mas 'utz co'on na chuwach ile; lic cu ya ni 'utz chique pachin i que tz'onow che.\n12 Chi 'ana chique i winak pacha i quiwaj yix quiqui 'an na ique chiwe. Are ile are usuc' i 'atbal tzij u tz'ibam can i mam Moises, xak are i usuc' i tzij qui bim can i ajbil u tzij i Dios ujer.\nChix oc che uchija chi xa pich' u wach13 Je queb i be re i c'aslemal: jun, xa pich' u wach y jun chic, nim u wach. Chix oc yix che i uchibe chi pich' u wach, man i uchibe chi nim u wach, xa pa 'a' ca 'e wi. Lic je q'ui que bin na che i be-le. 14 I uchibe, xak i be, chi coj u c'am bi che i c'aslemal sakil, xa pich' qui wach; ne te q'ui quiqui riko.\nQue iwetamaj na pachin je aj t'oronel, rumal wach tak quiqui 'ano15 Chi 'ana cwent chique i que upon iwu' chi quiqui bij je ajbil u tzij i Dios; pent ne te are. 'Olic xa je pacha mal laj tak utiw chi qui 'anom che quib pacha je chij; lic je 'utz quiwil yix. 16 Que iwetamaj na, je bi chi winakil rumal wach tak i quiqui 'ano. Que iwetamaj na pacha retamaxic u wach i q'uix. Iweta'am chi jun q'uix n-ta úva ▼ cu wachij; xak i jun tzum-tzerek n-ti hígo cu wachij. 17 Quiwil na bi chi winakil, man jun 'utz laj che', ni'pa i u wach cu ya'o 'is 'utz; xak jun che' n-'us taj, n-ti u wach 'utz cu ya'o. 18 I jun che' 'utz, n-cu ya ti u wach chi n-'us taj; xak jun che' n-'us taj n-ca tiqui ta chu ya'ic u wach 'utz. 19 Ni'pa i che' chi n-ti u wach 'utz cu ya'o, ca c'atzix na, y ca porox na pa 'a'. 20 Yix 'ut que iwetamaj na pachin i xa je aj t'oronel; que iwetamaj na rumal wach quiqui 'ano.\nJun, n-rumal ta wach cu bij ru' u chi' cu rikbej na re i rocbal chicaj21 Mok 'o jun cu bij na, \"Wajwal, Wajwal,\" cu bij chwe, ire n-coc ta chicaj pa cu 'at wi tzij i Dios we xa rumal ni ile chi cu bij ru' u chi'. Xui ni'pa i qui 'anom pacha craj i Ta chicaj, xui ique que oc ru'. 22 Are cu rik i q'uisbal 'ij, je q'ui na quiqui bij chwe: \"Kajwal, Kajwal, choj a to, man are yoj xoj cuxtaw a bi are xka bij u tzij i Dios chique i winak; are yoj xoj cuxtaw a bi are xe kesaj bi itzel tak tew chique i winak; are yoj xoj cuxtaw a bi are xka 'an uq'uial milágro.\" (Queje ni ile quiqui bij chwe.) 23 Yin quin bij na 'uri chique: \"Lic n-weta'am ti wach; ¡chix el chin wach, yix chi ix aj 'anol mal!\" (Queje ile quin bij na chique.)\nI queb ja: jun cubam puwi abaj y jun cubam puwi seneb24 Je ni'pa i que taw in tzij-i, we que cojon che, 'o qui no'oj 'uri. Queje pacha jun achi, 'o u no'oj, xu cuba i rachoch puja' abaj. 25 Xo'on panok, xpe i jab nim, lic xnimar i ya, xak xpe i tew, craj cu tzaksaj i ja pulew péro n-xtzak taj man cul puja' abaj. 26 Xui-ri, je ni'pa i que taw in tzij, we n-que cojon ta che, n-ta qui no'oj 'uri. Queje pacha jun achi, n-tu no'oj, xu cuba i rachoch xa puwi i seneb. 27 Xo'on panok, xpe i jab; xnimar i ya; xak xpe i tew chirij i rachoch, y xtzak pulew. ¡Lic xo'on mal!\n28 Are xutzin i Jesus chu bixquil chique, i winak lic xqui bisoj wach i c'utunic xo'ono. 29 Are ca ch'a'at cu', 'alaj 'uri chi lic reta'am usuc' wach i xu bij; n-are ta pacha quiqui 'an i to' je tijonel re i 'atbal tzij.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mat.7","date":"2018-03-23T17:22:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648404.94\/warc\/CC-MAIN-20180323161421-20180323181421-00271.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999985218,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999852180480957}","num_words":1115,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 2\n'O i 'elbal chi sak xa rumal u camic i Jesucrísto1 Ix wachalal, are in 'o wi chila iwu', are xin paxsaj i sak laj tzij re i Dios chiwe, n-ta xak chomik tak tzij, chomik tak nojbal xin bij chiwe. 2 N-taj, man lic xin ch'ob yin, n-ta jun chic nojbal quin c'ut chiwe tz'akat in 'o iwu', xui re i Jesucrísto, xak wach u camic chuwach i cruz. 3 Are xin upon iwu', n-ta kas in cho'ab, laj quin sicsat rumal in xibriquil. 4 Are xix in 'ijla, are xin bij u tzij i Dios chiwe, n-xin bij ti to' chomik laj tak tzij chi xa sujbal re in nojbal chiwe. Are i xin bij, xiwil u be chi 'o u Tewal i Dios wu', cu yabej re u cho'ab in tzij chiwe. 5 Queje xin 'an ile chiwe, man 'utz qui cuba ni i c'ux che i Kajwal xa rumal u cho'ab i Dios, n-rumal ta jun nojbal petnak ru' winak.\nRumal u Tewal i Dios caketamaj wach u nojbal ire6 Xui-ri, katzij chi caka lap nimak tak nojbal chique ni'pa i jiquil chic qui c'ux che i Dios. Xui-ri, i nojbal chi caka lap yoj, n-petnak ta cu' winak, xak n-petnak ta cu' i 'atol tzij je re u wach i jyub ta'aj, man ique-le ya ca sach qui wach. 7 Are i nojbal chi caka bij yoj, are u nojbal i Dios chi ujer ali'al 'olic, are i nojbal chi n-quiqui ta tu be i winak. I nojbal-le, u ch'obom i Dios ujer are maja cu yijba i jyub ta'aj; u ch'obom 'ut wach i yabal-ke pa chom. 8 I je 'atol tzij, chi to' je re u wach i jyub ta'aj, mi jun chique xqui ta u be ile chi u ch'obom i Dios; we tene xqui ta u be ile, n-queje tene xqui camsaj-i i Kajwal chuwach cruz, ire chi lic nim u 'ij u chomal. 9 N-xqui ta tu be man xe'elok pacha i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios; cu bij:\nMi jun rilom, mi jun u tom, xak mi jun u ch'obom wach i 'utz u yijbam i Dios chique ique chi c'ax quiqui na ire.\n(Queje ile tz'ibtal canok ▼ .) 10 Wo'or, ni'pa ile, i Dios u yom chake yoj chi caka ta u be rumal u Tewal. I u Tewal i Dios 'is reta'am ronojel, reta'am wach u ch'obom i Dios chi c'ax i retamaxic usuc' cumal i winak.\n11 I yoj, chi oj winak, mi jun chake reta'am wach 'o pu c'ux jun chic, xui ire reta'am, xui i kanima yoj reta'am wach i caka ch'obo. Xak queje i Dios ile, xui u Tewal ire reta'am wach i cu ch'obo. 12 I u Tewal i Dios c'un-nak ku' yoj, lic ru' i Dios petnak wi; n-are ta jun chi to' re u wach i jyub ta'aj. I Dios xu tak lok man craj ire caketamaj ronojel i 'utz chi u yijbam chake. 13 Are wach i u 'alijinsam chake rumal u Tewal, are i coj tijin yoj chu c'utic. I tzij chi caka lap yoj, n-are ta ru' nojbal chi xa re u wach i jyub ta'aj. I ka tzij yoj yatal chake rumal u Tewal i Dios. Queje ile caka lap tak i re i Dios chique i je re chic ire.\n14 Jun winak, we n-tu Tewal i Dios ru', n-cu coj taj we jun cu lap u nojbal i Dios che; xa ch'uj laj tzij cu ta ire. N-cu ta tu be, man n-ti u Tewal i Dios ru'. 15 Péro jun chi 'o u Tewal i Dios ru', reta'am wach i katzij y wach i n-katzij taj. We 'o u Tewal i Dios ru', mi jun winak ca 'ataw tzij puwi, wach 'o pu c'ux ire. 16 N-que tiqui ta che, man que'elok pacha cu bij i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios:\n¿Xataba 'o jun winak etamawnak wach u nojbal i Kajwal?\n¿Xataba 'o jun ca yaw u no'oj ire? N-taj.\n(Queje ile tz'ibtal canok ▼ .) Péro yoj katzij 'o i u nojbal i Crísto ku'.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Cor.2","date":"2018-03-17T17:00:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645248.22\/warc\/CC-MAIN-20180317155348-20180317175348-00307.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997804761,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997804760932922}","num_words":838,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.249,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Philippians 2\nChi 'ana che i nojbal yix pacha u nojbal i Jesucrísto1 Yix chi ix re chic i Crísto, we 'o u cowil i c'ux u yom chiwe, we cuxlan i c'ux rumal i c'axnabal u c'ux ire chiwe, we 'o i u Tewal i Dios iwu', we quiwaj iwib chiwach, we xak quiwil tobal iwib chiwach, 2 xa jubi' chic 'uri craj che u tz'akatsaxic u wach in quicotemal iwu'; are i craj are iri: chi 'ana che iwib lic junam i wach, xak jun i c'axnabal i c'ux chiwach, xak jun i nojbal, xak jun iwanima che wach i qui 'ano. 3 Ronojel ni'pa i qui 'ano, mi 'ano we xa rumal i 'utz quiwaj ca pe piwi yix, xak we xa cojbal re i 'ij yix qui 'ano. Xui-ri, ni'pa i qui 'ano, mi 'an nim che iwib chu 'onquil; chi 'ana che iwib chi 'o mas qui 'ij i iwachi'il chiwach yix. 4 Chi tzucuj u petsaxic i 'utz piquiwi i juban, mi 'an ile chi xui piwi yix quiwaj i 'utz.\n5 Chi 'ana che i nojbal yix xak jun pacha u nojbal i Jesucrísto. 6 Ire 'ut, xak jun ru' i Dios, xui-ri, n-xu 'an ta nim che rib rumal ile; n-xu ch'ob ti u cojic u 'ij pacha i re i Dios. 7 Are i xo'on ire, xu ya can u 'ij y xo'on che rib pacha winak; lic xo'on pacha mocom che rib. 8 Are xc'un waral, n-xo'on ta nim che rib, xui-ri, lic xcojon che i Ta chicaj, lic xu ya na rib chi camic. I camic chi xic'aw wi, lic q'uixbalil, man xcamsax chuwach cruz. 9 Rumal ni'pa i u 'anom-le, i Dios xu ya che chi 'atz u 'ij, xak xu ya che chi caka bij Kajwal che. I u bi-le, 'atz u 'ij chiquixol ronojel tak i biaj. 10 Queje xo'on i Dios ile, man conojel que xuqui na are quiqui ta u bi i Kajwal Jesus; conojel i je aj chicaj, xak conojel i je aj chuwach i jyub ta'aj, xak conojel i je aj chuxe' i jyub ta'aj. 11 'Is conojel quiqui bij na chi are i Jesucrísto are i Rajwal ronojel ni'pa i 'olic. Queje ile quiqui bij na, ocsabal re u 'ij i ka Kajaw Dios.\nChi 'ana che iwib pacha ix ch'umil ca tzun pa 'ekumal12 I Jesucrísto lic xcojon che i Ta chicaj, rumal-i xak chix cojon yix ix wachalal chi lic quix waj. Lic xix cojonic are in 'o wi iwu'; wo'or chi naj in 'o wi chiwe, chi cowirsaj ni i cojonic-le. Chi ya iwib chu 'onquil wach i c'a cajwax chiwe re i iwelbal chi sak. Chi xija jubi' iwib chuwach, xak mi 'an nim che iwib, 13 man are i Dios ca tijin che u chac pi c'ux yabal re i 'utz laj tak i rayijbal chu 'onquil pacha i craj ire, xak cu ya'o wach i rajwaxic chiwe chu 'onquil ile.\n14 Ronojel ni'pa i qui 'ano, chi 'ana ronojel i c'ux, mi coj u ch'ojil, mi tzucuj tzij. 15 Queje ile chi 'ana, man quix e'el na ix ch'am ix 'utz chiquiwach i winak; chi 'ana chi lic ix rac'al i Dios chi n-ti mac chiwij, tupu ni'pa i je 'o chiwij chiwach je mal laj tak winak, to' jech' qui nojbal. Y yix ix 'o na chiquixol ique pacha ix chomik laj tak ch'umil que juluw pa 'ekum. 16 Queje quix tzun ni yix ile chiquixol ique are qui 'alijinsaj ni tzij chique re i c'aslemal chi ca pe ru' i Dios. We queje qui 'an ile che iwib, yin n-quin q'uix ta 'uri are ca c'un chal i Crísto. N-quin q'uix taj, man ca 'alijin na 'uri chi 'utz 'elnak in chac chixol; n-to' ta in q'ui-som in cho'ab che. 17 N-ta co'ono we xin camsax na rumal i to'ic yix, xa quicotemal ile chwe yin. I u cubibal i c'ux yix che i Kajwal, que'elok pacha jun sipon chuwach i Dios; we xin camsax yin iwumal, in camic-le que'elok pacha quic' ocnak puwi i sipon-le. We queje ile cwil na, xa quin quicot na 'uri rumal, xak cwaj yin chi quix quicot ni yix wu'. 18 Rumal-i, chix quicotok; chix quicot ni yix junam wu' yin.\nXu ch'ob i ma Páblo que u tak bi a-Timotéo xak i ma Epafrodíto cu' i aj Filípos19 We i Kajwal Jesus cu ya na chwe, cwaj quin tak bi a-Timotéo iwu' we' na, ca 'e u c'ama rason wach i 'anom yix. We xin ta wach i 'anom, mas ca cowir in c'ux rumal. 20 N-ta chic jun chic pacha ire-le chi lic junam ka c'ux che i ka chac; n-ta chic jun chic chi ca c'achir na chiwe yix. 21 Conojel i juban, xa are i que ique que tijin chu ch'obic; n-quiqui coj ta retalil che i chac re i Jesucrísto. 22 Xui-ri, yix ya iwilom chic chi a-Timotéo 'utz laj ajchac. Iweta'am chi ire lic ca chacun wu', pacha jun ala ca chacun ru' u kajaw. Queje ile coj tijin chu paxsaxic i 'utz laj tzij re i Kajwal. 23 Rumal-i, cwaj yin we' quin tak bi iwu', xui-ri c'a cwil na wach ca 'ani chwe yin waral. 24 Xui-ri cul in c'ux che i Kajwal chi xak yin we' quix 'e wila na.\n25 Xak in ch'obom chi 'o u chac quin tak chubi i kachalal ma Epafrodíto iwu' chi i takom li chin to'ic. Ire-le, lic wachi'il che i chac; lic u yom u cho'ab chu 'onquil i chac wu', wach i rajwaxic chwe. 26 Ire lic craj chic rilic i wach yix iwonojel. Lic ca c'achiric man yix i tom rason chi iwab te'ek ire. 27 Katzij, ire lic xu rik jun yobil, laj xcamic; xui-ri, i Dios xril tobal u wach. Xak xril tobal in wach yin, man we ta xcam ire waral, xa cu petsaj jun chic bis pinwi. 28 Rumal-i, lic cwaj quin tak chubi iwu' man cu yabej i quicotemal yix are quiwil tan chic u wach. Xak queje yin, ca pactaj ni in bis we xa 'e iwu'. 29 Are cupon iwu', chi c'ulaj iwu' ronojel i c'ux y chix quicot ru' rumal i Kajwal. Chi cojo ni qui 'ij conojel i je pacha ire, 30 man ire laj xcam chu 'anic u chac i Crísto. Xu ya rib chuwach i camic tobal-we; are xc'un waral chin to'ic, xol u 'ana i q'uexel yix chwe yin, ni'pa i rajwaxic chwe.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Phili.2","date":"2018-03-17T11:05:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257644877.27\/warc\/CC-MAIN-20180317100705-20180317120705-00728.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999949932,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999949932098389}","num_words":1221,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Philippians 4\nChix quicotok rumal i Kajwal1 Ix wachalal, nim i 'utz-le cakil na, rumal-i lic chi jicba iwib che i Kajwal. Yix chi lic quix waj, lic quin rayij rilic i wach. Mas quin quicot yin iwumal, xak quin na yin chi i Dios cu coj in 'ij iwumal yix, rumal wach i qui 'ano. Yix chi quix waj, chix 'olok jiquil na i c'ux che i Kajwal.\n2 Lic quin tz'onoj utzil chomal chique i ati Evódia xak i ati Síntique, chi quiqui chomaj quib chiquiwach, pacha ca majaw chique i je re i Kajwal. 3 Xak quin tz'onoj chawe yet, at wachalal (chi lic at wachi'il che in chac), che a to chi qui chomarsaxic quib chiquiwach, man ique che queb lic xe chacun wu' chu paxsaxic u tzijol i 'elbal chi sak. Ique-le je chacun-nak ku' yoj junam ru' i ma Cleménte, xak i juban chic chi je kachi'il che i chac-i. Conojel ique-le, tz'ibtal chic qui bi chupam i wuj re i Dios pa tz'ibtal wi qui bi conojel ni'pa i je c'as chuwach ire.\n4 Chix quicotok rumal i Kajwal; mi mayij ile. Quin bij julaj chic: ¡Chix quicotok! 5 Chi 'ana che iwib lic 'utz i c'ux chique conojel i winak man quiquil ni conojel chi lic ix 'utz. I Kajwal nakaj 'o wi. 6 Mix c'achir rumal wach i rajwaxic chiwe, xui-ri, 'is chi bij che i Dios. 'Is chi tz'onoj che, xak 'is chi tioxij che. 7 Te'uri i Dios cu ya ni nim laj uxlambal i c'ux chiwe chi mas nim na chuwach ronojel ni'pa i quix tiqui yix chu ch'obic. Ile quix u chajij pi c'ux, xak pi nojbal, man ix 'o che i Jesucrísto.\nChi ya iwib chu ch'obic i 'utz8 Ix wachalal, pa q'uisbal re in tzij, quin bij iri chiwe: chi ya na i jolom chu ch'obic xui i sak laj tzij, xui tak i 'o u 'ij, xui tak i suc'ulic, xui tak i ch'am, xui tak i chom, xui tak i 'utz quiquil i winak; ronojel ni'pa i xin bij-le, chi ya i jolom che. Ni'pa tak i 'utz, xak ni'pa tak ile chi ca majawic cocsax u 'ij, are chi ya i jolom chu ch'obic.\n9 Chi 'ana pacha in c'utum chiwe: ronojel ni'pa ix in nawsam can che, ronojel ni'pa i xi ta chi xin bij, xak ronojel ni'pa i xiwilo chi xin 'ano, chi 'ana yix ile; i Dios 'o na 'uri iwu', chi lic cu ya uxlambal i c'ux chiwe.\nI ma Páblo cu tioxij chique i aj Filípos rumal i qui sipon che10 Yin lic quin quicotic quin tioxij che i Kajwal man xin i c'unsaj chic pi c'ux. Yix 'ut, n-in ta sachnak pi c'ux; xui-ri, c'a te wo'or xi riko wach in to'ic xi 'ano, c'utbal re i c'axnabal i c'ux chwe. 11 Are xin bij ile, n-are ta rumal wach tak i rajwaxic chwe, man yin n-quin bison ta rumal ile. Yin u c'amom chic rib chwe chi quin quicotic we 'o rajwaxic chwe, xak we xi n-taj. 12 Yin in tijom i niba'il, in tijom i beyomal. In nawsam wib che, chi quin ya wib chuwach ronojel ni'pa i ca c'unic, we 'utz, we xi n-'us taj. In tijom i numic, in tijom chi cu rik rib wach i quin tijo. U c'amom rib chwe chi quin quicotic we 'o i 'o wu', xak we n-ta 'o wu'. 13 Quin tiqui chu ya'ic wib chuwach ronojel ni'pa i ca c'unic man are i Crísto ca yaw in cho'ab chi quin ch'ijo. 14 Xui-ri, 'utz xi 'an yix are xiwil to'bal in wach y xin i to che, wach i rajwaxic chwe.\n15 Yix chi ix aj Filípos, xui yix xin i to ru' in viáje ujer. Lic iweta'am yix chi are xin el yin chila pa Macedónia, are xin 'e chu paxsaxic u tzijol wach i 'elbal chi sak, mi jun chic chique i jutak tzobajil re i Dios xin qui to ru' wach i rajwaxic chwe; xui yix xin i to. Xui yix xi tak li sipon chwe, chi pacha tioxbal-re wach i c'utunic in 'anom chiwe. 16 Xak n-xui ta la ile, xak are in 'o pa tinimit Tesalónica, yix camul oxmul xi tak bi sipon chwe tobal we, wach i rajwaxic chwe. 17 Yin n-xui ta to' cwaj i sipon; are i cwaj yin, are mas cu maj u wach i Dios wach i qui 'ano. 18 Ni'pa tak i sipon i takom li chwe, 'is in c'amom chic, cwil yin, lic q'ui na. Ru' ile chi i takom li ru' i ma Epafrodíto, ya xu rik rib wu'. Are i sipon i takom li yix are pacha u muyal inciénso chuwach i Dios, pacha jun sipon lic chom cril ire, chi ca majawic cu c'am na. 19 Xak i in Dios lic cu ya na chiwe yix ronojel wach i rajwaxic chiwe. I Dios lic mas 'o ru'; che ile, ire lic cu ya na chiwe rumal i Jesucrísto ronojel wach i rajwaxic chiwe, xak che i c'aslemal chuwach ire. 20 Chocsax u 'ij i ka Kajaw Dios que'e 'ij sak chirij. Amen (queje ile cakaj).\nCu ya pan rutzil qui wach21 Chi ya rutzil qui wach conojel i je kachalal rumal i Jesucrísto. Xak i kachalal chi je 'o wu' quiqui ya pan rutzil i wach yix. 22 Conojel i je re i Dios waral xak quiqui ya pan rutzil i wach; xak i kachalal chi je 'o pa rachoch i 'atz laj 'atol tzij lic mas xcaj u ya'ic pan rutzil i wach.\n23 I Kajwal Jesucrísto chu ya ni utzil chomal piwi yix iwonojel. Amen (queje ile cwaj).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Phili.4","date":"2018-03-23T11:22:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648207.96\/warc\/CC-MAIN-20180323102828-20180323122828-00730.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999598265,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999598264694214}","num_words":1093,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.198,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mark 4\nI tijojbal tzij re ulew 'utz, tak i n-'us taj1 Xo'on panok, i Jesus 'o chu chi' i alagun, ca tijin tan chic chi qui tijoxic i winak. Xe moltaj uq'uial winak ru', rumal-i, xoc ire chupam jun bárco y xcubi chila. I bárco, 'o pan jubi' pa ya, i uq'uial winak je 'o chu chi' i ya. 2 Ire, mas tak i c'utunic xo'on chila. Are i c'utunic xu 'ano, xui tak ejémplo xu bij chique, tijojbal que. Jun tijojbal tzij xu bij chique are iri:\n3 —Chitape in tzij-i —xu bij chique—. 'O jun achi xa 'e chu tiquic u ticon. 4 Are xe u quirij i rija', 'o jubi' xe'e tzak pa be; te'uri xe c'un i tz'iquin y xqui tij bic. 5 Xak jubi' chic i ija xe'e tzak pa tak abaj chi n-ta kas ulew che. Juntir xalax lok, man n-naj taj 'enak wi pulew. 6 Xui-ri, are xel li 'ij, xchakij na, man n-naj taj 'enak i ra'. 7 Xak juban chic xe'e tzak pa q'uix. Are xpo'ic, xq'uiy i q'uix chirij, y xcamic; n-xwachin taj. 8 Xak 'o ni ija xe'e tzak che ulew chom. Chila xpo' wi, y xq'uiyic, y xu ya u wach chom. 'O jujun xu ya tréinta u wach; xak 'o i xu ya sesénta u wach; xak 'o i xu ya cien u wach —xu bij i Jesus chique. 9 Are xutzin u bixquil ile chique, xu bij:\n—We yix 'o i xiquin chu tayic, chi ta u be 'uri —xu bij chique.\nWach u chac tak i tijojbal tzij xu bij i Jesus10 Are utuquel chic i Jesus, xe upon i cablajuj u tijoxelab ru', tak juban chic chique i je terejnak chirij, xol qui tz'onoj che chi ca sakirsax chique wach usuc' i tijojbal tzij xu bij-le. 11 Xu bij 'uri chique:\n—Yix 'ut, i Dios u yom chiwe qui ta u be wach usuc' i 'atbal tzij aj chicaj, chi n-xa 'etamax ta ujer. Xui-ri, i juban winak (chi n-que terej ta chwij), xa ru' tijojbal tzij ca 'ani i c'utunic chique. 12 (Que'el chique pacha i tz'ibtal canok rumal i mam Isaías ujer): Quiqui ta neri, péro n-quiqui ta tu be; que tzun neri, péro n-ta quiquilo. Man we ta quiqui ta u be, quiqui jalwachij 'uri qui c'aslemal, y ca cuytaj qui mac 'uri rumal i Dios —xu bij chique.\nWach usuc' i tijojbal tzij re i aj ticanel13 Te'uri i Jesus xu bij chique:\n—¿Xak yix n-qui ta tu be i tijojbal tzij-le? We n-xi ta tu be i ral tak tzij-le, ¿wach u tayic 'uri u be i juban tijojbal tzij quin bij na? 14 I aj ticanel re ija-le are aj paxsal u tzij i Dios. 15 I ija-le chi ca tzak pa be, que'elok pacha quiqui 'an i winak chi quiqui ta u tzij i Dios, xui-ri, we' ca c'un i Satanas cu', col resaj i tzij chi tictal piqui c'ux. 16 Xak je 'o jujun pacha xo'on i ija chi xtzak pa abaj: are quiqui ta u tzij i Dios, que quicotic quiqui c'am pa canima. 17 Xui-ri, n-naj taj 'enak i ra' pa canima, rumal-i, n-quiqui ch'ij ta naj. Are ca pe i c'ax piquiwi, xak we ca pe ch'o'oj chiquij rumal u tzij i Dios, xa caco'taj canok. 18 Xak je 'o jujun pacha ija xtzak pa q'uix: quiqui ta u tzij i Dios; 19 xui-ri, xa que c'achir rumal i c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj; xak i qui rayijbal re mas i mer, mas i ubitak que, xak u rayijbal re i qui ch'acul, ni'pa tak ile xa cu chup i 'utz laj tzij. Rumal-i, n-ta ca wachin chique. 20 Xui-ri, je 'o jujun quiqui ta u tzij i Dios, y quiqui c'am piqui c'ux. Te'uri, ca wachin chique pacha xo'on i ija tictal pa 'utz laj ulew. 'O jujun chique je pacha i rakan chi xu ya tréinta u wach, xak 'o jujun quiqui ya sesénta, xak 'o jujun quiqui ya cien u wach —xu bij i Jesus chique.\nI tijojbal tzij re i cantil21 I Jesus xak xu bij chic jun tzij chique.\n—Jun cantil, are qui c'am lok, ¿xataba qui ya chuxe' jun cajon, o chuxe' jun ch'at? N-queje ta ile. I 'a'-le ca ya' 'an chicaj, man ca 'e u tzunbal ▼ . 22 Xui-ri, ni'pa i n-ca 'iltaj taj, ca 'alijinsax na; xak ronojel ni'pa i uwam u wach 'is quelsax na chi sak. 23 We yix 'o i xiquin chu tayic, chi ta u be 'uri —xu bij chique.\n24 I Jesus xak xu bij i tzij-i chique:\n—Chi cojo retalil che wach quix tijin chu tayic. Ru' i pajbal pa quix pajan wi yix, xak ru' ile ca paj wi chiwe yix. (We lic qui coj retalil che i sak laj tzij re i Dios, ire cu ya 'uri mas u nojbal chiwe. Y co'on panok, mas cu ya na chic chiwe puwi ile. ▼ ) 25 Jun, we 'o na chic 'o ru', ca ya' na mas 'uri che; xak queje i jun, we n-ta 'o ru', quelsax na i jubi' 'o ru' —xu bij i Jesus chique. ▼\nI tijojbal tzij re u q'uiyic jun ija26 I Jesus xu bij chic jun tijojbal tzij chique. Xu bij:\n—I 'atbal tzij re i Dios quin junamsaj ru' juban ija tictal na. Que'elok pacha co'on jun achi chi cu tic ija pulew. 27 Ire n-cretamaj taj wach i q'uiyic co'on u ticon; ire xa cwaric 'ab 'ab, xak cwalij ronojel u sakirbal. Queje co'on ire ile, tz'akat quic'aw i tiémpo. I u ticon ca po'ic y ca q'uiyic. Ire n-reta'am taj wach mer rumal xpo' u ticon. 28 Utuquel i ulew xo'on che i ticon chi xq'uiyic y xwachinic. Nabe, calaxic, te'uri ca q'uiy i rakan, ca pe i och' che, y pa q'uisbal-re, co'on 'an. 29 Are ya 'an chic, ca jach'ic, man ya xu rik i 'ij molbal-re.\n(Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus, wach co'on i Dios chique i qui jachom chic quib pu'ab i u 'atbal tzij ire.)\nI tijojbal tzij re ija mostas30 Te'uri i Jesus xu bij chique:\n—I 'atbal tzij re i Dios, ¿wach nawi quin junamsaj ru', sakirsabal-re chiwe wach usuc'? ¿Wach i tijojbal tzij quin bij na chiwe? 31 Quin junamsaj ru' jun ija re i mostas. I ija-le ca tiquic, are mer ch'utik chuwach ronojel ni'pa ija. 32 Xui-ri, are tictal chic, ca q'uiyic, y mas nim que'el chiquiwach i rachi'il. Ca pe i u 'ab lic nimak, te'uri que c'un i tz'iquin y quiqui 'an ni qui soc che u mujbal u 'ab.\n(Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique, sakirsabal-re wach u q'uiyaric i u 'atbal tzij i Dios chique.)\nI c'utunic xo'on i Jesus chique i winak xa ru' tijojbal tzij33 Queje u c'utic ile xo'on i Jesus. Ru' uq'uial ejémplo xe u tijoj che u tzij i Dios, ni'pa tak i tzij chi xe tiqui chu tayic u be. 34 Are i c'utunic xo'on ire chique i winak, 'is ru' tijojbal tzij xu bij chique, xui-ri xu sakij ni usuc' chique u tijoxelab.\nI Jesus xu 'atij i tew, xak u cho'ab i ya35 Che i 'ij-le, are xoc a'ab, te'uri i Jesus xu bij chique u tijoxelab:\n—Coj 'ax ch'aka alagun —xu bij.\n36 Te'uri xe qui canaj can i winak y xqui c'am bi i Jesus chupam i bárco pa cul wi ire; queje ile xqui ticba 'enam puwi i ya. Xak je 'o juban chic winak xe 'e cu' chupam juban chic bárco. 37 Are que tijin chi be, xpe jun nim laj tew puwi i ya. I tew lic cu yac u wi i ya chicaj, y xoc chupam qui bárco, laj xnoj rumal. 38 I Jesus xa cwar pan che u je i bárco, u yom u jolom puja' u ch'aquet. Ique xe 'e qui c'astaj, y xqui bij che:\n—Mayes, ¿yet n-ta ca ch'ob che we coj muktaj pa ya? —xe cha.\n39 I Jesus xwalijic y xu 'atij i tew. Xak xu bij che i ya:\n—¡Cha mayij! ¡Chat uxlanok! —xu bij che.\nTe'uri i tew juntir xuxlanic; xak i ya n-ca silab ta chic.\n40 Te'uri xu bij chique u tijoxelab:\n—¿Wuchac xi xij iwib? ¿Wuchac n-tu cubibal i c'ux chwe? —xu bij chique.\n41 Ique lic je ocnak 'il che. Xqui bij chiquiwach:\n—¿Bi chi achial ile chi que cojon i ya che, xak i lo'laj tew? —xqui bij chiquiwach.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mar.4","date":"2018-03-17T10:44:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257644877.27\/warc\/CC-MAIN-20180317100705-20180317120705-00746.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":1548,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.008,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mark 7\nWach i ca 'anaw n-ch'am taj chique i winak1 'O jujun aj Fariséo winak xe tejeb pan ru' i Jesus, cuc'am quib cu' jujun aj tijonel re i ujer 'atbal tzij. Ique je petnak pa Jerusalen. 2 Are xe upon ru', xquilo chi 'o jujun chique u tijoxelab i Jesus chi que wa ru' qui 'ab tz'il, quiqui bij ique, man n-quiqui coj ta retalil chu ch'ajic qui 'ab pacha quiqui 'an i aj Fariséo winak. 3 (I aj Fariséo, xak conojel i juban aj Israel winak quiqui 'an pacha i qui costúmbre i catit qui mam; n-ca tijaw ti wa we n-quiqui ch'aj ti qui 'ab q'uialmul. 4 Are que c'un pa q'uebal, n-quiqui tij ta tan i wa we n-qui ch'ajom ti qui 'ab pacha cu bij i qui costúmbre ique. Xak 'o chic juban uq'uial costúmbre je teren chirij: 'o rawasil che i qui bas, xak che i qui xar, xak queje che i qui pichel ch'ich', xak queje che i qui ch'at ▼ ; 'is 'o rawasil che chi quiqui ch'ajo.) 5 Rumal-i, i aj Fariséo-le, xak i aj tijonel re i ujer 'atbal tzij xqui bij che i Jesus:\n—I a tijoxelab, ¿wuchac n-quiqui 'an ta ique pacha qui bim can i katit kamam ujer? ¿Wuchac quiqui tij qui wa, we n-ch'am ti qui 'ab chuwach i Dios? —xqui bij che.\n6 I Jesus xu la' u wach chique:\n—Lic katzij xu bij i mam Isaías ujer. Yix xa queb i palaj. Lic quix 'anawic pacha chom i qui 'ano, xui-ri ire u bim canok wach quix tijin yix chu 'anic wo'or. U bim canok chi Dios u bim na:\nI winak-i lic quiqui coj in 'ij ru' qui chi',\nxui-ri, ru' qui c'ux n-quiqui 'an taj.\n7 I u cojic in 'ij quiqui 'ano, lic n-ta cu chacuj,\nman i tzij que tijin chu c'utic,\nxa qui tzij i winak, xui-ri, quiqui 'an che pacha tak u tzij i Dios.\n(Queje ile u bim i Dios, xu bij i mam Isaías ujer.)\n8 Yix n-qui coj ta chic retalil che wach u bim can i Dios chiwe —xu bij i Jesus chique—. Xui quix tijin chu cojic i c'utunic chi xa ru' winak petnak wi. Xui qui coj retalil che wach tak u ch'ajic i xar, i bas, xak juban chic 'anic pacha ile —xu bij chique.\n9 Xak xu bij:\n—I 'atbal tzij chi u bim can i Dios chiwe, yix quix tijin chu 'anic pacha n-ta chic u chac chiwe; are i cojom pu q'uexel xa ru' winak petnak wi. 10 I mam Moises u bim can u tzij u pixab i Dios chiwe: \"Cha cojo qui 'ij a kajaw a chuch\" xu bij; xak xu bij: \"Pachin c'ax ca ch'aw chiquij u kajaw u chuch, cha camsaxok\"; queje ile u bim can i mam Moises chi ajbil u tzij i Dios. 11 Xui-ri, yix quix tijin chu c'utic, chi jun achi, 'o pu'ab cu bij che u kajaw xak che u chuch: \"N-cat in to taj, man ni'pa i 'o wu' in sujum chic che i Dios\" mok cu bij che. 12 Y we queje cu bij ire ile, n-ta chic chukul 'uri que u to u kajaw u chuch, qui bij yix. 13 Queje ile, yix i kajsam u 'ij i 'atbal tzij chi u bim can i Dios. Y pu q'uexel ile, i cojom wi i c'utunic chi xa winak bin-nak che jun chic. N-xui ta la ile, xak q'ui na qui 'an yix pacha ile —xu bij i Jesus chique.\n14 Te'uri i Jesus xe u siq'uij chic i winak ru' y xu bij chique:\n—Chi ta na iwonojel wach i quin bij; chi bisoj u tayic u be. 15 Wach ca 'e chupam jun winak, n-are ta ca 'anaw che chi n-ch'am ta ire. Xa are wach ca pe pu c'ux ire, are ca 'anaw che chi n-ch'am taj. 16 We yix 'o i xiquin chu tayic, chi ta u be 'uri —xu bij i Jesus chique.\n17 Are xel i Jesus chiquixol i winak y xoc pa ja, i u tijoxelab xqui tz'onoj che wach usuc' i tzij-le chi xu bij chique i winak. 18 Ire xu bij chique:\n—¿Xak yix n-qui ta tu be? ¿N-qui ta tu be chi wach coc chupam jun winak n-are ta ca 'anaw che chi n-ch'am taj? 19 Man ile n-coc ta pa ranima. Xa che u pam ca 'e wi, xa quic'awic y quel tan chic —xu bij i Jesus chique.\nQueje ile xu sakij chique chi ronojel ni'pa i u yijbam i Dios chi tzukbal-ke 'is 'utz, n-ta rawasil che. 20 Xak xu bij chique:\n—Xa are wach ca pe pu c'ux jun winak, are ca 'anaw-i che chi n-ch'am taj. 21 Man ile, pa ranima ca pe wi. Piqui c'ux i winak ca pe wi i qui nojbal chi n-'us taj; are i rumal 'uri 'o i je c'ulanic quiqui kajsaj qui 'ij cu' i ne te cachi'il. Are i rumal 'uri xak 'o i ne te c'ulanic quiqui kajsaj qui 'ij chiquiwach; are i rumal 'uri, 'o i winak je camsanel, 22 xak 'o i je ili'omab, xak 'o i je rayinel; xak 'o i je aj 'anol mal, xak 'o i je aj t'oronel; xak 'o i je aj 'anol n-'us taj; xak 'o i ca titat qui pam chique i cachi'il wach i 'o cu'; xak 'o i je aj nuc'ul tzij; xak 'o i quiqui 'an nimak che quib; xak 'o i n-quiqui ch'ob ta bien wach quiqui 'ano. 23 Je ni'pa i que 'anaw queje ile, are i ne te ch'am-i chuwach i Dios, y ronojel i n-'us taj-le, xa piqui c'ux petnak wi; n-are ti wach quiqui tijo ca 'anaw chique.\n(Queje ile, i Jesus xu sakij i tzij chique u tijoxelab.)\nI Jesus xrutzirsaj i ralit jun ixok chi n-aj Israel taj24 Xo'on panok, i Jesus xel che i jyub-le y xa 'e che i jyub re i queb tinimit, Tíro y Sidon; chila xoc che jun ja. N-xraj ta ire we ca tatajic pa i 'o wi, xui-ri, n-xtiqui ta chi ruwaxic rib chiquiwach i winak.\n25 'O jun ixok, we' xu ta rason pa 'o wi i Jesus. Ire 'o jun ralit chi 'o itzel tew che. I ixok-i xupon ru' i Jesus y xuqui che rakan. 26 Ire n-aj Israel taj, xa are aj Sirofenis winak. Xtejeb pan ru' i Jesus y xu tz'onoj pawor che chi quelsax ni itzel tew che i ralit. 27 I Jesus xu bij jun moxbal tzij che:\n—Nabe 'o u chac que tzuk ni ac'alab, man n-'us taj ca maj i wa chique i ac'alab y ca ya' chique i tz'i. (Queje ile xu bij i Jesus che, chi que'elok: \"Nabe que in to ni wach aj Israel.\")\nI ixok xu bij 'uri:\n28 —Katzij i ca bij, Nim laj Winak; xui-ri, xak i ral tak tz'i chi je 'o chuxe' i mexa quiqui mol ni uc'aj qui wa i ac'alab chi tzaknak bic —xu bij.\n29 Te'uri i Jesus xu bij:\n—'Utz i xa bij —co'on che ixok—. Y wo'or, 'utz cat 'e che awachoch; i itzel tew ya 'elnak chic che awalit —xu bij che.\n30 I ixok juntir xa 'ec. Are xupon ru' ja, xe u rika i ac'al cotz'ol chuwi ch'at. I mal laj tew ya 'elnak chic che.\nI Jesus xrutzirsaj jun tac chi n-kas ta quel u ch'awbal31 Te'uri i Jesus xel che i jyub re i tinimit Tíro, xic'aw pa tinimit Sidon; te'uri xic'aw pa jyub Decápolis, y xupon c'a chu chi' i alagun Galiléa. 32 Chila xqui c'am li jun achi ru', lic tac u xiquin, xak n-kas ta quel u ch'awbal. Xqui tz'onoj che chi cu ya ni u 'ab puwi. 33 I Jesus xu c'am bi i achi, y xe tejeb pan jubi'. Xu min u wi u 'ab pa tak u xiquin i achi; te'uri xu chubaj pich' u c'axaj, y xu coj u wi u 'ab che u tzamra' i achi. 34 Are 'uri xtzun chicaj, y xu q'uis u c'ux. Xu bij pa qui ch'awbal ique:\n—¡Efáta! chi que'elok: ¡cha jaktajok!\n35 Juntir, i u xiquin i achi xe jaktajic; xak xel u ch'awbal, n-ta chic c'ax che u tzamra'. 36 I Jesus xu bij chique i winak chi mi jun quiqui lap wi ile; xui-ri, are cu bij queje ile chique, xa mas quiqui paxsaj rason. 37 Conojel lic xqui bisoj che. Xqui bij:\n—Ronojel ni'pa i cu 'ano, 'is 'utz; cu 'an chique i je tac, chi que tanic; y xak i je mem, que ch'aw rumal —xe cha.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mar.7","date":"2018-03-22T16:04:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647892.89\/warc\/CC-MAIN-20180322151300-20180322171300-00749.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":1571,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mark 8\nI Jesus xe u tzuk cajib mil winak1 Xo'on panok xe moltaj chic uq'uial winak ru'; ique, xq'uisic wach quiqui tijo. I Jesus xe u siq'uij i u tijoxelab ru' y xu bij chique:\n2 —To' qui wach i winak-i, man are oxib 'ij iri chi je 'o chi wu'; n-ta chic wach quiqui tijo. 3 Wo'or, we que in tak bi che cachoch, lic n-quiqui ch'ij ti uponic we n-ta wa qui tijom bic. Man je 'o jujun chique, naj je petnak wi. (Queje ile xu bij i Jesus chique u tijoxelab.)\n4 Ique xqui bij che:\n—¿Wach qui tzukic i winak caka 'an 'uri waral? N-ta ca tijaw chi, che i lugar-i chi lic tz'inilic —xqui bij u tijoxelab che.\n5 I Jesus xu tz'onoj chique:\n—¿Ni'pa i caxlanwa 'o iwu'? —xu bij.\nIque xqui bij:\n—Xa wukub —xe cha che.\n6 Are 'uri i Jesus xu bij chique i winak chi que cubi chuwach tak ulew. Te'uri xu chap i wukub caxlanwa y xu tioxij che i Dios. Te'uri xu piro, y xu ya chique u tijoxelab. Ique xqui jach chique i winak. 7 Xak 'o jubi' ral tak car cu'. I Jesus xu tioxij che i Dios rumal, y xu bij chique u tijoxelab chi que qui jacha chique i winak. 8 Conojel i winak xqui tijo y xe nojic. Are xquelej ile, i u tijoxelab xqui mol ni'pa i ch'akatak chi xsobrinic, xnoj wukub chicach che. 9 I winak chi xe nojic, colo je 'o cajib mil chique. Te'uri i Jesus xe u 'ijla canok, 10 y xoc bi pa bárco cu' u tijoxelab; xe 'ax 'uri ch'akap che i jyub Dalmanúta.\nI aj Fariséo to' xqui tz'onoj tak milágro che i Jesus11 Je 'o jujun aj Fariséo winak xe upon ru' i Jesus y xe oc chu chapic quib chi tzij ru'. Xqui tz'onoj che chi cu c'ut jun milágro chique, c'utbal-re we 'o u cho'ab i Dios ru'; ique xa c'ambal u pam quiqui 'ano. 12 I Jesus, lic xu q'uis u c'ux rumal; xu bij:\n—¿Wuchac ix winak wo'or xa quiwaj quiwil ni jun milágro, c'utbal re u cho'ab i Dios? Lic quin bij chiwe, lic mi jun c'utbal re u cho'ab ca 'an na chiwach —xu bij i Jesus chique.\n13 Te'uri xe u canaj canok y xoc pa bárco, y xe 'ax chic ch'aka alagun.\nMi 'an yix pacha quiqui 'an i aj Fariséo14 I u tijoxelab i Jesus xsach i qui wa chi qui c'ux; n-xqui c'am tu bic wach i rajwaxic quiqui tij pa be. Xa jun caxlanwa qui c'amom bi cu' pa bárco. 15 I Jesus xu bij jun moxbal tzij chique:\n—Chitape', chi 'ana cwent che i cunbal re i caxlanwa que i aj Fariséo, xak i re i ma Heródes —xu bij chique. ▼\n16 I u tijoxelab xe oc chu bixquil chiquiwach:\n—Xu bij ire ile man n-ta ka caxlanwa ka c'amom lok —xe cha.\n17 I Jesus xu na'o wach quiqui bij; xu bij chique:\n—¿Wuchac quix c'achir rumal i caxlanwa? ¿Wuchac quix lapan chirij? ¿Maja ba qui ta u be 'uri? ¿Xix naw ta bawa che, wach xin 'ano? ¿Lic co ba i jolom-i? 18 'O i ba'wach, ¿n-quix tzun ta bawa? 'O i xiquin, ¿n-quix tan ta bawa? ¿N-ca c'un ta bawa pi c'ux 19 wach xiwilo are xin ya i jo'ob pan chique i jo'ob mil winak? ¿Ni'pa chicach i ch'akatak xsobrinic? —xu bij chique.\n—Cablajuj —xqui bij che.\n20 —Xak are xin ya i wukub pan chique i cajib mil winak, ¿ni'pa chicach i ch'akatak xsobrinic? —xu bij chique.\n—Wukub —xqui bij che.\n21 Te'uri xu bij:\n—¿Maja qui ta 'uri u be ile? ▼ —co'ono.\nWach rutzirsaxic jun mawach pa Betsáida22 Are xe upon pa tinimit Betsáida, xc'am li jun mawach ru' i Jesus, y xqui tz'onoj che chi cu chap na ru' u 'ab. 23 I Jesus xu chap bi che u 'ab, y xel pa tinimit ru'. Te'uri i Jesus xu coj pich' u c'axaj che u ba'wach i mawach, y xu ya u 'ab puwi. Te'uri xu tz'onoj che we ca tzun jubi'. 24 I mawach xu bij:\n—Que wil i winak —xu bij—. Pacha che', cwil yin, xui-ri que binic —xu bij.\n25 I Jesus xu coj chic u 'ab che u ba'wach; te'uri i achi xu coj retalil che u takenic, y xutziric. Are 'uri lic xtzun bien. 26 Te'uri i Jesus xu tak bi ru' rachoch, y xu bij che:\n—Mat oc pa tinimit, xak ma bij iri chila —xu bij che.\nI ma Pédro xu bij chi Jesus are i Crísto chi Tolque27 Te'uri i Jesus xa 'e cu' u tijoxelab che tak i aldéa re i tinimit Cesaréa Filípo. Are que tijin chi be, xu tz'onoj chique u tijoxelab:\n—I winak, are quin qui lapo, ¿wach quiqui bij ique chi in pachin yin? —xu bij.\n28 Ique xqui bij che:\n—'O jujun quiqui bij chi yet at 'etz ma Wan chi aj kajsanel ya, quiqui bij. Xak 'o i que binic chi yet at ujer mam Elías. Xak je 'o juban chic quiqui bij chi yet at jun chic ajbil u tzij i Dios, quiqui bij i winak chawij. Queje ile xqui bij u tijoxelab che.\n29 Te'uri i Jesus xu tz'onoj chique u tijoxelab:\n—Y yix, ¿wach i qui bij yix chi in pachin yin?\nI ma Pédro xu bij:\n—Yet at Crísto (chi Tolke koy'em) —xu bij che. 30 Xui-ri i Jesus xu bij chique chi mi jun quiqui lap wi pachin ire.\nI Jesus xu bij chique wach i camic quic'aw wi31 Te'uri i Jesus xoc chu bixquil chique chi ire, chi Achi aj Chicaj, lic cu tij ni uyej, xak ca xutux na cumal i nimak tak mam'ib, xak cumal i caj'atzil i sacerdóte, xak cumal i aj tijonel re i ujer 'atbal tzij. Xu bij chique chi ca camsax na, te'uri churox 'ij ca walijic. 32 Ile lic sakil xu bij chique. Are 'uri i ma Pédro xu siq'uij pan jubi' ru', y xoc chu 'atixic wach i ca tijin chu bixquil. 33 I Jesus xu pisquilij rib, y xe u tzu u tijoxelab. Are 'uri xu yaj i ma Pédro:\n—¡Chat el chinwach, a-Satanas! A nojbal yet n-queje taj pacha u ch'obom i Dios. Ca ch'ob yet pacha quiqui ch'ob i to' winak —xu bij che.\n34 Te'uri i Jesus xe u siq'uij u tijoxelab ru', xak i uq'uial winak, y xu bij chique:\n—Pachin jun craj ca terej chwij, 'o u chac mu ch'ob chic rib, xui-ri charekaj bi u cruz, y cha terej na chwij, tupu ca cam na rumal. 35 Queje ile chu 'ana man pachin jun xa c'ax cu na u c'aslemal re waral, xa cu sach 'uri u c'aslemal chi sakil. Xui-ri, pachin jun ca sachsax nu wach u c'aslemal waral xa wumal yin, xak rumal i 'utz laj tzij re i Dios, cu rik 'uri u c'aslemal sakil. 36 We 'o jun u ch'acom ronojel i beyomal re u wach i jyub ta'aj, xui-ri we cu sach u c'aslemal sakil, ile n-ta que'el wi, n-ta u ch'acom 'uri. 37 ¿Wach u tojic 'uri co'on na, ch'acbal re i u c'aslemal sakil we u sachom? N-taj. 38 We 'o jun ca q'uix na chwe yin, xak che in tzij, chiquiwach i winak re wo'or chi lic je ajmaquib, xak yin quin q'uix na che ire are quin c'un tan chic. Yin, chi in Achi aj Chicaj, quin c'un chic ru' u 'ij u chomal in Kajaw, xak cu' i lo'laj ángel —xu bij i Jesus chique.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mar.8","date":"2018-03-23T11:38:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648207.96\/warc\/CC-MAIN-20180323102828-20180323122828-00750.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":1397,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 10\nI je re i Dios queta'am u wach i chajinel-que1 (I Jesus xu bij jun tzij chique tijojbal-que):\n—Sak laj tzij i quin bij chiwe: jun winak, we craj coc pa coral cu' i chij, cu tzucuj i ocbal; we n-coc ta che i ocbal, we xa cu c'ak rib puwi i coral, katzij xa ili'om 'uri, xa craj que rel'aj i chij. 2 Jun we che i ocbal coc wi, are aj yu'ul chij 'uri. 3 I aj chajal re i ocbal reta'am u wach, y cu ya 'uri che coquic. Xak i chij queta'am u ch'awbal i aj yu'ul-que. Ire cu bij qui bi u chij are que u siq'uij, y que resaj li pa coral. 4 Are que 'el li u chij, ire ca nabeaj chiquiwach; y u chij que terej bi chirij, man queta'am u ch'awbal. 5 Ique xak n-que terej ta chirij jun we n-queta'am tu wach, xa que 'anmaj chuwach, man n-queta'am tu wach u ch'awbal —xu bij i Jesus chique.\n6 I tzij-le, are jun tijojbal tzij xu bij i Jesus chique, péro ique n-xqui ta tu be wach usuc' i xu bij chique.\nI Jesucrísto queje pacha 'utz laj aj yu'ul chij7 Rumal-i, i Jesus xu bij chic jun tzij chique:\n—Sak laj tzij i quin bij chiwe: yin in ocbal que i chij. 8 Ni'pa i je c'un-nak nabe chinwach yin, ique xa je ili'omab, xa ela' quiqui 'ano. Xui-ri, i chij n-xquetamaj tu wach i qui ch'awbal. 9 Chwe yin qui rik wi uchibe. Pachin i ca c'un wu', ca totaj 'uri. Lic quin chajij; y que'elok pacha jun chij quelsax bic, ca 'e wa'ok, y cocsax chalok.\n10 I ili'om, we xc'unic, xui col u 'ana ela', tak i camsanic, col u 'ana c'ax chique i chij. Yin n-queje ta quin 'an ile. Yin in c'un-nak quin yabej qui c'aslemal i winak, jun c'aslemal tz'akatnak, lic 'o u q'uial u chomalil. 11 Yin in 'utz laj chajinel que i we yin, queje pacha jun 'utz laj aj chajil chij. Jun 'utz laj aj chajil chij cu ya rib chuwach i c'ax, tupu ca camsaxic, cu tobej que u chij. Queje quin 'an yin ile, que in tobej i winak. 12 Jun to' aj ch'acanel, n-c'ax ta que u na i chij. Are crilo ca c'un li jun itzel chicop, que ro'taj can i chij, y ca 'anmajic. Queje ile cu 'ano, man n-are ti mer cajaw i chij, ire xa mocom. Are 'uri itzel chicop que u chap i chij, y que u quichersaj bic. 13 I achi-le, xa ca 'anmajic man n-c'ax ta que u na i chij; ire 'o chila xa rumal i ch'acoj craj.\n14 (Yin n-in ta pacha i aj ch'acoj-le), in queje pacha i 'utz laj aj chajil chij man in 'utz laj chajinel que i winak ▼ we yin. Yin lic weta'am u wach in Kajaw, xak in Kajaw reta'am in wach yin. Queje yin ile chique i winak je we yin, weta'am qui wach; ique xak queta'am in wach yin. Yin xak quin ya wib chi camsaxic, tobal-que i je we yin. 16 Xak je 'o juban chic winak, ne te aj Israel; ique xak que in siq'uij wu'. Ique quiqui coj ni in tzij; co'on panok xak jun iwach que u 'on iwu' yix, y xui yin in aj chajal piwi iwonojel.\n17 I Ta c'ax quin u na'o man yin quin ya na wib che i camic, y ca c'un chic sak chinwach. 18 Mi jun quin u camsaj we n-quin ya ta che cu 'ano, xui-ri, quin ya na wib chi quin camsaxic. Lic 'o pin'ab chi quin ya wib chi camic, xak 'o pin'ab quin walij chic. Man queje ile u yom in Kajaw pin 'ab —xu bij i Jesus chique.\n19 I nimak tak aj Israel winak, are xqui ta ile, xe oc chu chapic quib puwi u tzij. 20 Je q'ui chique ique xqui bij:\n—Yix, ¿wuchac qui coj retalil che? I achi-le xa ch'uj; 'o itzel tew che —xe cha.\n21 Je 'o juban chic chi xqui bij:\n—We jun achi 'o itzel tew che, n-cu bij taj pacha i cu bij ire-le. ¿Xataba jun itzel tew ca tiqui chu tzunsaxic jun mawach? —xqui bij chique i cachi'il.\nI qui nimakil i aj Israel n-xqui coj tu tzij i Jesus22 Chupam i 'alaj, 'o jun nima'ij pa tinimit Jerusalen; are i nima'ij re i rachoch i Dios ▼\n▼ 10.22Chi junab junab xqui 'an i nima'ij-le cuxtabal re i 'ij are xutzin u yijbaxic i rachoch i Dios. (O'onom lok i soldádo aj Asíria qui wulijsam bi xan re u wach ja che i rachoch i Dios.) I nima'ij-le xak ca bix che \"I 'ij chi quiqui tzij wi i 'a',\" man quiqui tzij i 'a' pa ronojel tak ja re i tinimit.chila. 23 Che i rachoch i Dios, 'o jun u wach ja chi u bi \"U wach ja re i mam Salomon\"; chila ca malcat wi i Jesus. 24 Xe upon juban nimak tak aj Israel, xqui mol quib ru' i Jesus y xqui bij che:\n—C'a koy'em na umpa ca bij chake chi at pachin yet. Cha bij i sak laj tzij we yet at Tolke chi koy'em —xe cha che.\n25 I Jesus xu bij chique:\n—Ya xin bij, y n-qui coj taj. Dios u yom chwe quin 'an nimak tak 'anic, c'utbal-re in pachin yin, péro yix n-qui coj taj chi Dios u yom pin'ab. 26 Yix ix queje pacha i chij chi n-quin i coj taj, man n-ix ta we yin; pacha xin bij chiwe o'onom lok. 27 Ni'pa i je we yin queta'am in ch'awbal. Yin weta'am qui wach, xak ique que terej chwij pacha quiqui 'an i chij: queta'am u ch'awbal i cajaw, y que terej chirij. 28 Y yin quin ya i qui c'aslemal chi n-tu q'uisic. Lic n-que sach taj; xak mi ta jun cu maj chwe. 29 Are in Kajaw je u yom ique chwe. In Kajaw, nim ni u cho'ab chiquiwach conojel; mi jun ca tiqui chi qui majic che. 30 Yin, ru' in Kajaw, xa oj jun —xu bij i Jesus chique.\n31 Rumal-i, i nimak tak aj Israel winak xe oc chic chu yaquic abaj, quiqui coj che, quiqui bij ique. 32 Are 'uri i Jesus xu bij chique:\n—Rumal in Kajaw, in 'anom u q'uial tak 'utz chiwach. ¿Pachique che tak i in 'anomle u petsam iwoywal yix? ¿Wach rumal quiwaj qui coj abaj chwe? —co'ono.\n33 Te'uri i nimak tak aj Israel xqui bij che:\n—N-rumal ta jun 'utz a 'anom chi caka coj abaj chawe. Caka 'an na chawe man n-'us ti a bim chuwach i Dios; yet ca bij chi at xak jun ru' i Dios. Queje ile ca bij, y yet xa at jun chi winak —xe cha che.\n34 I Jesus xu bij chique:\n—I 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, cu bij chi Dios u bim i tzij-i: \"Iwonojel yix ix tiox,\" xu bij. 35 Keta'am chi ni'pa i tz'ibtal chupam i wuj re i Dios, lic katzij. Bay, cu bij chi ni'pa i quiqui c'am u tzij i Dios pa qui c'ux, ire cu bij chi je tiox. 36 Y yin, Dios in u chom, xak in u takom chuwach i jyub ta'aj. ¿wuchac 'ut qui bij yix chi in kajsam u 'ij i Dios man xin bij chi in u C'ojol i Dios? 37 Yin we n-quin tijin ta chu 'anic u chac in Kajaw, min i coj 'uri. 38 We n-qui cuba ta i c'ux chwe yin, tupu quin 'an u chac in Kajaw, chi cuba i c'ux che wach tak quin 'ano. We queje ile qui 'ano, lic quiwetamaj 'uri chi i Ta chicaj 'o chwe yin, y yin xak in 'o che ire —xu bij i Jesus chique.\n39 Rumal-i, xcaj tan chic i nimak tak aj Israel quiqui tz'apij i Jesus, péro ire xtiqui chi relsaxic rib chiquixol.\n40 Te'uri, i Jesus xa 'ax chic ch'akap che i ya Jordan. Chila xcanaj wi, pa xu kajsaj wi ya i ma Wan piquiwi i winak o'onom lok. 41 Je q'ui i winak xe upon ru' i Jesus, y xqui bij chiquiwach:\n—I ma Wan, katzij n-ta jun milágro xu c'utu, xui-ri ni'pa i xu bij chirij i achi-le, lic sak laj tzij —xe cha.\n42 Je q'ui i winak xqui cuba qui c'ux che i Jesus chila.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Joh.10","date":"2018-03-18T14:01:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645775.16\/warc\/CC-MAIN-20180318130245-20180318150245-00612.warc.gz","language":"acr","language_score":0.99999547,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999954700469971}","num_words":1533,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 7\nN-ta chic quix 'atiw che we qui ya iwib pu'ab i Jesucrísto1 Yix, ix wachalal, lic iweta'am wach cu 'an i 'atbal tzij chi 'o pakawi. Iweta'am yix, i 'atbal tzij 'o puwi jun winak are c'aslic. 2 Cu bij i 'atbal tzij chi jun ixok 'o pu'ab i rachijil are je c'aslic, xui-ri, we xcam i rachijil, i ixok n-ta chic 'atbal tzij puwi re i c'ulanquil. 3 Tz'akat c'as i rachijil, we i ixok ca q'uiji ru' jun chic achi, 'o 'uri u mac chuwach i 'atbal tzij re i c'ulanquil. Xui-ri, we xcam i rachijil, i ixok n-ta chic re i 'atbal tzij-le che; n-tu mac 'uri we xc'uli chic ru' jun chic achi. 4 Queje yix ile, ix wachalal, ix re chic i Crísto. Ix camnak chic chuwach i ujer 'atbal tzij. N-ta chic quix 'atiw che we qui ya iwib che jun chic, man i ujer 'atbal tzij n-ta chic re chiwe. Wo'or ix re chic i Crísto chi xwalijsax che i camic. Queje ile xo'on i Dios chake, man caka 'an ni 'utz ru' ka c'aslemal, ocsabal re u 'ij i Dios. 5 Tz'akat are oj 'o te che i ujer nojbal, i ujer 'atbal tzij xa xo'on chake chi mas xka rayij u wach i n-'us taj. Ile xo'on 'uri chake chi oj camnak te'ek chuwach i Dios. 6 Wo'or oj elnak chic pu'ab i 'atbal tzij man pacha oj camnak chic chuwach. I 'atbal tzij chi tz'ibtal rumal i mam Moises n-ta chic pakawi. Are i u Tewal i Dios 'o puwi i ka c'aslemal c'ac'.\n7 Mok 'o jun cu bij: \"I 'atbal tzij n-'us taj, man caka 'an ka mac rumal,\" cu bij. ¡N-queje ta ile! Katzij, yin ujer, ni'pa i quin 'ano, n-weta'am ti yin we mac atzalal quin 'ano; xui-ri are xwetamaj wach i cu bij i 'atbal tzij, te'uri xwetamaj chi n-'us ta quin 'ano. Por ejémplo, yin ujer n-weta'am taj we n-'us taj quin rayij wach 'o ru' in lo'c'anij. N-weta'am taj, c'a xin ta na wach cu bij i 'atbal tzij tz'ibtalic; cu bij chi n-'us taj ca rayij u wach ni'pa tak i n-awe taj. 8 Te'uri xe'el chwe yin, chi i mac atzalal xu ya u chac i 'atbal tzij tz'ibtalic. Xo'on chwe chi ronojel i n-'us taj, 'is xin rayij u 'onquil. Queje ile xo'on chwe, man ma tiji 'atbal tzij tz'ibtalic, n-queje tene caketamaj-i u wach i mac atzalal. 9 O'onom li ujer, are n-weta'am ti usuc' i 'atbal tzij, to' in c'aslic. Péro xo'on panok, xwetamaj wach cu bij i 'atbal tzij, te'uri i mac atzalal pin c'ux xc'un sak chuwach. Te'uri xin na'o chi in camnak. 10 I 'atbal tzij-le, Dios xu ya chake, yabal re ka c'aslemal. Péro xe'el chuwi in 'ab yin, re i camic. 11 Are xwetamaj wach cu bij i 'atbal tzij-le, i mac atzalal pin c'ux xu coj u cho'ab chwe, xin u t'oro, y xin u camsaj rumal i 'atbal tzij.\n12 I 'atbal tzij-le, n-mal taj, lic re i Dios. U tzij u pixab i Dios, lic 'utz, lic chom, lic suc'ulic. 13 ¿Xataba are i 'utz laj 'atbal tzij-le chi xpetsaw i camic pinwi? Lic n-are taj. Are in mac yin are xa 'anaw ile chwe; queje ile xu 'alijinsaj chi i mac atzalal lic re itzel. Xin u camsaj ru' jun 'utz; xin u camsaj ru' i 'atbal tzij. Rumal-i, 'alaj chi lic mal i mac atzalal.\nAre i n-cwaj taj, are i quin 'ano14 Keta'am chi i 'atbal tzij-le petnak ru' i Dios, c'utbal-re i 'utz pa ka c'aslemal. Péro yin, xa in winak, mas 'o u rayijbal in ch'acul; lic in 'o pu'ab i mac atzalal. 15 Yin, lic n-quin ta tu be wach i quin tijin chu 'onquil. Are i 'utz craj in c'ux, yin n-quin 'an taj. Are i tzel cwilo, are quin 'ano. 16 Bay, wach quin tijin chu 'anic, we cu na in c'ux chi n-'us ti quin 'ano, cu bij 'uri in c'ux chi 'utz wach i cu bij i 'atbal tzij. 17 Rumal-i, n-kas ti yin quin 'anaw i n-'us taj, xa are i mac atzalal 'o pin c'ux are i ca 'anaw chwe. 18 Yin weta'am chi yin, chi walaxic lok, n-ta 'utz chwe. Cwaj yin quin 'an i 'utz, péro n-quin tiqui ta che. 19 Cwaj quin 'an i 'utz, y n-quin 'an taj; are i n-'us taj chi n-cwaj taj, are i quin 'ano. 20 Bay, are quin 'an i mac-le chi n-cwaj taj, n-kas ti yin 'uri quin 'anawic. Xa are i mac atzalal 'o pin nojbal are i ca 'anawic.\n21 Are i ca tijin chu 'anic chwe are iri: are cwaj quin 'an i 'utz, quin na u be chi xui i mal 'o pin nojbal. 22 Pin c'ux yin, lic cwaj u 'atbal tzij i Dios; 23 xui-ri, quin na u be chi 'o pin ch'acul chi ca 'atiwic wach i craj in c'ux, ile are i u cho'ab i mac atzalal; y in ximtal rumal.\n24 To' in wach yin. I u rayijbal in ch'acul to' cu petsaj ni camic pinwi. ¿Pachin quin tow ru'? 25 Xui i Dios quin u to ru', rumal i Kajwal Jesucrísto, ¡c'amori che i Dios! Wo'or quin ta u be chi in c'ux cu coj u 'ij i 'atbal tzij re i Dios, péro in ch'acul cu ya rib pu'ab i mac atzalal.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Rom.7","date":"2018-03-22T20:08:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648000.93\/warc\/CC-MAIN-20180322190333-20180322210333-00223.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999798536,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999798536300659}","num_words":1046,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.187,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luke 21\nI ixok malcan, nim i sipon xu ya chuwach i Dios1 I Jesus, are 'o pa rachoch i Dios xe ril i beyomab que tijin chu ya'ic qui mer pa caxa chila. 2 Are 'uri xril jun ixok malcan lic niba', ire xa queb centávo u mer xu ya'o. 3 Te'uri i Jesus xu bij chique i je 'o chuwach:\n—Katzij i quin bij chiwe, i ixok niba'-i, i u mer xu ya'o, mas nim chuwach ile chi qui yom conojel i juban. 4 Ique, wach i qui yom, xa are quesam che wach i sobrin-nak cu'; xui-ri i ixok-le chi lic niba', ronojel xu ya'o, ni'pa i 'o ru'; n-ta chic xu canaj re u c'aslemal —xu bij i Jesus chique.\nI Jesus xu bij chi i rachoch i Dios ca wulijsax na5 'O juban winak que tijin chu lapic i rachoch i Dios, chi lic chom, xqui bij; lic chom laj tak abaj 'o che, xak lic chom i wikbal-re chi qui sipam i winak chuwach i Dios, xqui bij. Are 'uri i Jesus xu bij chique:\n6 —Ni'pa iri chi quix tijin chu takexic, cu rik ni 'ij ca wulijsax na. Mi jun abaj ca canaj chic puwi i rachi'il —xu bij chique.\nWach i retamaxic caka 'ano are ya ca c'un i q'uisbal 'ij7 Te'uri xqui bij che:\n—Ka Tijonel, ¿umpa ca 'ani ile chi xa bij? ¿Wach i retalil cakil na are ya ca petic? —xe cha.\n8 I Jesus xu bij chique:\n—Chi 'ana cwent iwib, mokxa 'o quix t'orowic. Man je q'ui que c'un na y queje iri quiqui bij: \"Yin in i Toliwe,\" que cha, xak \"Ya ca pe i q'uisbal 'ij,\" que cha na. Xui-ri, mix cojon chique. 9 Yix are qui ta rason chi ca 'ani ch'o'oj pa tak tinimit, xak we 'o i quiqui 'an ch'o'oj chirij i 'atol tzij, mi xij iwib rumal. Queje ni ile que'elok nabe, xui-ri, ile n-are ti mer q'uisbal 'ij —xu bij i Jesus chique.\n10 Xak xu bij chique:\n—'O ni tinimit quiqui 'an ch'o'oj che chic jun tinimit; 'o ni winak re jun 'atol tzij quiqui 'an ch'o'oj chiquij i winak re chic jun 'atol tzij. 11 Xa ipa 'o na wi i nimak tak ucabrakan, xak queje i wa'jal, xak queje i yobil. Xak chuwacaj, quiwil nimak tak 'il, xak nimak tak séña.\n12 Xui-ri, nabe na chuwach tak ile, yix quix chaptaj na y quix oktax na. Quix 'e qui ya pa tak molbal'ib, man quiqui 'anbej i 'atbal tzij piwi. Quix qui tz'apij, quix qui c'am bi chiquiwach qui 'atol tzij, xak chiquiwach i qui gobernador xa wumal yin. 13 Xui-ri queje ile quix tiqui na chu bixquil chique wach in patan yin. 14 Chi jicba i no'oj chi n-quix c'achir ta tan che, wach i qui bij na, tobal iwib. 15 Mix c'achir che, man yin quin ya ni i nojbal chiwe wach qui bij chique; i aj ch'o'oj chiwij n-quiqui rik ta 'uri wach u la'ic u wach chiwe. 16 Yix quix jach na piqui'ab i aj ch'o'oj chiwij cumal i kajaw i chuch, cumal iwatz i cha', cumal iwachalal, cumal tak i queta'am i wach; 'o jujun chiwe que camsax na. 17 Conojel i winak, tzel quix quil na xa wumal yin, 18 xui-ri, i Dios lic quix u chajij na; mi tene cu ya'o we ca sachsax u wach jun i wi re i jolom. 19 Chix 'olok jiquil i c'ux; we qui ch'ijo, qui ch'ac na i c'aslemal sakil.\n20 Quiwil ni tinimit Jerusalen je sutin-nak uq'uial soldádo chirij chuwach. Are quiwil ile, iweta'am 'uri ya ca sachsax u wach i tinimit. 21 Are 'uri, ni'pa i je 'o pa jyub Judéa ▼ , che 'anmajok, che 'oj chuwi tak jyub; ni'pa i je 'o pa tinimit Jerusalen, che 'elok; ni'pa i je 'o pa tak 'es, me tzalij chal pa tinimit. 22 I tak i 'ij-le, are i 'ij re nim laj tojpen chi 'o u chac ca petic man ca 'antaj na pacha i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios. 23 Chupam i 'ij-le, to' qui wach ixokib chi 'o i yobil chiquij, xak ique chi 'o cac'al chi c'a que tz'umanic; c'ax i qui 'anmajic ique. Nim i c'ax ca pe na chuwach i jyub-i; nim i c'okbal ca pe piquiwi i winak-i. 24 'O ni jujun que camsax pa ch'o'oj; 'o ni jujun que chapi bic y naj que c'ami bi pa ronojel tak tinimit. I tinimit Jerusalen, ca kajsax ni u 'ij cumal i ne te aj Israel winak. Queje quiqui 'an ique ile, c'a ca q'uis ni 'ij yatal piqui'ab rumal i Dios.\nWach i u c'unic i Achi aj Chicaj25 Are ya ca c'un i q'uisbal 'ij, 'o ni séña 'uri che i 'ij, i ic', i ch'umil. Waral chuwach i jyub ta'aj, conojel i winak pa tak tinimit 'is que c'achiric; 'is que xibix na, rumal i nim laj u ch'awbal i mar, xak i uwi i ya chi lic quel na chicaj. 26 I winak quiqui tij na camic rumal qui xibriquil, are quiqui ch'ob i c'ax chi ca pe na chuwach i jyub ta'aj. Lic quiqui xij quib, man i 'ij, i ic', i ch'umil que sicsax na. 27 Te'uri quiquil ni Achi aj Chicaj ca c'unic; ca c'un pa sutz', nim u cho'ab, nim i u 'ij u chomal. 28 Ni'pa tak ile, are ca jekan u 'onquil, yix chi suc'ba iwij; chi yaca i jolom; man iwelbal chi sak nakaj chic 'o wi. (Queje xu bij i Jesus ile chique u tijoxelab.) 29 Te'uri xu bij jun tijojbal tzij chique.\n—Chi ch'obo wach co'on i u che'lal hígo, xak i juban tak che': 30 are quiwil yix chi ya quel li u tux, iweta'am 'uri ya ca pe i 'alaj. 31 Xak queje ile, are quiwil yix ni'pa tak i xin bij chiwe, qui ta u be 'uri ya ca jekan i 'utz laj 'atbal tzij re i Dios. 32 Sak laj tzij quin bij chiwe, ca 'antaj na ronojel ni'pa in bim-le, are c'a maja que cam i winak je re wo'or. 33 I caj, i ulew que sachsax na, xui-ri in tzij yin n-ca sach taj; ca 'antaj na ronojel ni'pa in bim chiwe. 34 Chi chajij iwib; mi 'an che iwib chi n-ti qui ch'ob che i 'ij-le, xa rumal tij quix wa'ic, o xa quix 'abaric, o xak mas quix c'achir che i c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj. Mok xak te'et ca pe i 'ij-le piwi are n-ti qui ch'ob che. 35 Ca c'unic pacha co'on jun laso piquiwi conojel i winak chuwach i jyub ta'aj. 36 Chix c'ac'ali-nok; mi mayij u tz'onoxic che i Dios. Chi tz'onoj che chi qui ch'ijo, man n-quix tzak ta chupam i mac are ca pe tak i c'ax-le; queje ile, n-ta q'uixbal chiwe are quix taq'ui chuwach i Achi aj Chicaj. (Queje u tzij i Jesus ile chique.)\n37 'Ij 'ij i Jesus ca tijin chu c'utic chique i winak pa rachoch i Dios; xui-ri ca kaj tak 'ij, quel pa Jerusalen, ca 'e war pa jyub Olívos ▼ . 38 Are ca sakiric, ca 'e tan chic pa rachoch i Dios y conojel i winak que upon ru', chu tayic u tzij.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Luk.21","date":"2018-03-17T06:36:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257644701.7\/warc\/CC-MAIN-20180317055142-20180317075142-00645.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999923706,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999923706054688}","num_words":1341,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.202,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 3\nI ma Wan, aj kajsanel ya, coc chi chac1 Xo'on panok, i ma Wan, aj kajsanel ya, xupon che i chakij jyub tz'inilic, chila pa jyub Judéa. Are xuponic, xoc chu bixquil u tzij i Dios chique i winak chi xe moltaj ru'.\n2 —Chi jalwachij i nojbal chuwach i Dios —xu bij chique—. Man i 'atbal tzij chi ca pe chicaj ya ca jekanic —xu bij.\n3 I ma Wan-le are i jun chi 'ax bital wi chi ca c'unic. Are i bin-nak can ile are i ujer ajbil u tzij i Dios mam Isaías. Ire u tz'ibam canok:\nCa tataj u ch'awbal jun ca siq'uin che i jyub tz'inilic; cu bij:\n\"¡Ya ca pe i Kajwal! Chi yijba u be chuwach.\nChi suc'ba ni'pa i jul, ni'pa i tanalak pu be i Kajwal.\"\n(Queje ile tz'ibtal canok.)\n4 I ma Wan, i u 'u' ire xa are i rismal camey 'antal u 'u' che; i ximbal u pam xa are ch'akap tz'um. Wach i xu tijo xa are wach i xu rik pa tak 'es: xa xu tij u wa'al cab, xak xe u tij i ral tak sac'. 5 I winak chi xe upon ru' chu tayic u tzij, 'o i je petnak c'a pa tinimit Jerusalen, xak 'o i je petnak pa ronojel tak lugar re i jyub Judéa, xak 'o i je petnak chu nakaj i ya Jordan. 6 Ique, are xqui tz'onoj ni cuybal mac che i Dios, te'uri i ma Wan xu kajsaj ya piquiwi pa ya Jordan.\n7 Xui-ri, xril ire je q'ui i aj Fariséo winak, xak i aj Saducéo ▼\n▼ 3.7I aj Fariséo winak je jutzobaj aj Israel winak chi lic xqui coj u 'ij i ujer 'atbal tzij re i mam Moises. Xak lic xqui coj u 'ij i qui costúmbre chi qui cojom junam ru' i 'atbal tzij-le. I aj Saducéo winak xak je jutzobaj aj Israel. Ique-le lic je are u nimakil re i rachoch i Dios. I qui c'utunic ique junwi jubi' chuwach que i aj Fariséo., chi cacaj ique to' ca kajsax ya piquiwi. Are 'uri xu bij chique:\n—¡Yix xa ix rac'al cumatz! ¿Pachin xbin chiwe yix chi quix totaj chuwach i tojpen chi ca tijin nali piwi? 8 Chi 'alijinsaj 'ut ru' wach tak i qui 'ano we i jalwachim chic i nojbal chuwach i Dios. 9 Mi ch'ob yix mok xa n-ca pe tu tojbalil piwi yix xa rumal ix aj Israel winak, xa rumal ix umuk uxiquin can i mam Abraham. Mi ch'ob yix chi lic quix totaj na rumal. Quin bij chiwe chi Dios, che i abaj-i, ca tiqui chu 'onquil uq'uial aj Israel winak che, we ta craj —xu bij i ma Wan chique. 10 Xak xu bij:\n—I tojpen ya ca pe piwi, pacha jun icaj yij chic che jun che', c'atzbal re i ra'. Ronojel tak i che' chi n-cu ya tu wach chom, ca c'atzixic; te'uri ca porox pa 'a'. 11 Yin, katzij, quin kajsaj ya piwi yix, c'utbal-re we i jalwachim chic i nojbal chuwach i Dios. Xui-ri, i Jun chi ca c'un chwijil yin cu kajsaj i u Tewal i Dios piquiwi ni'pa i qui jalwachim qui c'aslemal; xak cu kajsaj li 'a' piquiwi i je mal. Ire lic nim ni u 'ij chinwach yin; n-ca majaw ta chwe we quin 'an mocom che wib chirij, mi tene cwuc'aj u xajab, rumal ni u 'ij nim. 12 Col u 'ata tzij piquiwi i winak, pachin i je 'utz, xak pachin i ne te 'utz. Ire yij chic pacha co'on jun ru' u pala are cu pu u wach u trígo. Are i 'utz quel che u trígo, cu molo y cu ya pu c'olbal. I rij, chi n-'us taj, ca porox pa 'a' chi n-tu chupic —xu bij i ma Wan chique.\nU kajsaxic ya puwi i Jesus13 Che tak i 'ij-le, i Jesus xel pa Galiléa, xupon chiya Jordan pa 'o wi i ma Wan; xupon chu kajsaxic ya puwi rumal ire. 14 I ma Wan xu ch'obo chi n-cu maj taj we are ire ca kajsaw ya puwi i Jesus. Xu bij:\n—Yet, mas ca majaw chawe chi ca kajsaj ya pinwi yin. N-ca majaw taj we yin quin kajsaw ya pawi yet —xu bij.\n15 I Jesus xu bij:\n—N-ta co'ono. Queje cha 'ana ni ile wo'or, man ca majawic caka 'an ni ronojel pacha craj i Dios —xu bij.\nTe'uri i ma Wan xu ya u wach che, wach i xbix che. 16 I Jesus, are xutzin u kajsaxic ya puwi, xel pa ya. Xak te'et, xjaktaj i caj, xa 'iltaj i u Tewal i Dios chi xkaj lok pacha jun palomax suc'ulic puwi Jesus, 17 y xtataj jun ch'awbal chicaj chi xu bij:\n—Iri lic are i wac'al chi c'ax quin na'o; lic quin quicot che, wach u 'anom.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mat.3","date":"2018-03-20T19:44:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647530.92\/warc\/CC-MAIN-20180320185657-20180320205657-00267.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999351501,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999351501464844}","num_words":958,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 8\nI Jesus xrutzirsaj jun achi 'o yobil lépra che1 Are xkaj li Jesus tzam jyub, je q'ui i winak je teren chirij. 2 Are 'uri xc'un li jun achi, 'o i tzel laj yobil lépra ▼ che. Ire xupon chuwach i Jesus y xuqui'ic. Xu bij che:\n—Kajwal, we ta cawaj, cawesaj ni itzel c'ax chwe —xu bij.\n3 I Jesus xu chap ru' u 'ab, y xu bij che:\n—Cwaj. Chat utzirok.\nAre xu bij ile che, i achi xutziric. 4 I Jesus xu bij che:\n—Chatape', mi jun ma lap wi. Xui-ri, jat, ja c'utu awib che i sacerdóte chi at 'utz chic; cha sujuj a sipon chuwach i Dios pacha u bim can i mam Moises. Queje cha 'ana ile man caquetamaj conojel chi at utzirnak chic, chi ya n-ta chic i ch'ac chawij —xu bij che.\nI Jesus xrutzirsaj i u mocom jun capitan n-aj Israel taj5 Xo'on chupanok, are xoc i Jesus pa tinimit Capernaum, jun capitan aj Róma xa 'e chu c'ulaxic y xu tz'onoj u tobal che.\n6 —Nim laj winak —xu bij che—, 'o jun in mocom ru' ja, lic iwab. 'O chuwi ch'at, lic siquirnak chic; lic cu tij uyej rumal u c'axc'ol —xu bij che.\n7 I Jesus xu bij che i achi:\n—Quin 'e wutzirsaj —xu bij.\n8 —Nim laj winak —xu bij i capitan che—, yet n-ca majaw ta chawe cat oc pa wachoch; n-in ti aj Israel winak. Xui cha bij panok: ¡Chutzirok! Te'uri in mocom cutzir na. Weta'am 'o pa'ab yet u 'anic ile. 9 Weta'am ile man xak yin in 'o piqui'ab i je waj'atzil; xak je 'o jujun soldádo pin'ab yin. We \"¡Jat!\" quin bij che jun chique, ca 'ec; y we \"¡Sa'aj!\" quin bij che jun chic, ca petic. We xak quin tak bi wajchac, ire cu 'an na wach i quin bij che. Weta'am chi xak 'o pa'ab yet cawesaj na bi itzel c'ax-le —xu bij i capitan.\n10 Are xu ta i Jesus ile, lic xu bisoj.\n—Chitape' —xu bij chique i je teren chirij—, mi tene jun chique i aj Israel winak cul u c'ux chwe pacha o'onom i achi-le. 11 Lic quin bij chiwe, je q'ui i ne te aj Israel winak chi lic qui cubam qui c'ux chwe, que pe pa quel wi i 'ij, que pe pa ca kaj wi i 'ij, que oc na 'uri pa cu 'at wi tzij i Dios; quiqui tij ni 'utz chila junam cu' i mam Abraham, i mam Isaac, i mam Jacob, i catit qui mam i aj Israel winak. 12 Xui-ri, je q'ui i aj Israel winak n-que oc ta chila cu', tupu que ique i q'uijibal-le. Ique-le, xa que ya' na pa 'ekumal; chila que o' wi, lic quiqui kach'ach'ej ni qui waque rumal qui bis —xu bij i Jesus chique i winak.\n13 Are 'uri xu bij che i capitan:\n—'Utz cat 'e che awachoch, y ca 'ani na che a mocom pacha a tz'onom; queje ile que'el na rumal u cubibal a c'ux chwe —xu bij i Jesus che.\nLic are 'or 'uri xutzir i u mocom i capitan.\nI Jesus xrutzirsaj u chuch u ji' i ma Pédro14 Xo'on panok, xa 'e i Jesus che i rachoch i ma Pédro. Are xoc paja, xrilo chi iwab u chuch u ji' i ma Pédro; ire cotz'ol chuwi ch'at, 'o 'a' chirij. 15 I Jesus xa 'e u yina u 'ab; are 'uri, xchup i 'a' chirij, xwalijic y xoc chu yijbaxic wach i quiqui tijo.\nC'ax i terejic chirij i Jesus16 Are xoc a'ab, je q'ui i winak xe qui c'am li iwabib chuwach i Jesus. 'O jujun 'o itzel tew chique; i Jesus, xa ru' jun tzij xu bij, xe resaj bic; xak xe rutzirsaj ni'pa i iwabib. 17 Are xo'on ire ile, xe'elok pacha u bim can i mam Isaías, chi ajbil u tzij i Dios ujer. Ire u bim canok chi i Jesus \"Lic are ire aj 'elsanel bi yobil chake; are ire aj 'elsanel re i c'ax chake.\" (Queje ile u tz'ibam canok.)\n18 I Jesus, are xrilo je q'ui i winak je 'o chirij chuwach, xu bij chique u tijoxelab:\n—Jo', choj 'ax ch'akap re i alagun —xu bij.\n19 Are 'uri, 'o jun tijonel re i 'atbal tzij xtejeb ru' i Jesus.\n—Mayes —xu bij che—, cwaj quin 'e awu' xa ipa cat 'e wi —xu bij.\n20 I Jesus xu bij che:\n—C'ax i terejic chwij. I yac 'o qui jul, xak i tz'iquin 'o qui soc, xui-ri yin chi in Achi aj Chicaj ▼ , n-ta pa quin cotz'ba wi in jolom are quin waric —xu bij che.\n21 Te'uri 'o jun chique i je teren chirij xu bij:\n—Nim laj winak, c'a te quin terej chawij we xcam ni in kajaw —xu bij.\n22 I Jesus xu bij che:\n—Su' wo'or chat terej chwij. Ni'pa i je camnak ▼ , cha ya can piqui'ab ique quiqui chajij i que camic —xu bij i Jesus che.\nI Jesus xu 'atij i tew-jab23 Te'uri i Jesus xoc pa bárco, je rachi'il u tijoxelab. 24 Xak te'et xpe jun nim laj tew puwi i alagun; i u wi ya, lic quel chicaj, c'a puwi i bárco. I Jesus, lic cwaric. 25 Are 'uri i u tijoxelab xe 'e qui c'astaj.\n—Kajwal —xqui bij che—, ¡Choj a to! ¡Ya coj muktaj pa ya!\n26 I Jesus xu bij chique:\n—¿Wuchac lic qui xij iwib? ¿N-ta u cubibal i c'ux chwe? —xu bij.\nAre 'uri, xtaq'ui 'anok y xu jek u 'atixic i tew, tak i ya chi quel chicaj; y xe uxlanic, n-que silab ta chic. 27 I rachi'il lic xqui bisoj wach i xo'ono.\n—¿Bi chi achial i achi-le chi 'o i milágro pu'ab? —xqui bij chiquiwach—. Ire, i tew, xak i ya, que cojon che, wach i cu bij —que cha.\nI Jesus xe rutzirsaj queb achiab 'o itzel tew chique28 Are ya xe 'ax ch'aka alagun, xe upon pa jyub Gadára. Are 'uri xe 'el li queb achiab pa tak mukbal que i camnak y xe upon ru' i Jesus. I queb-le, 'o itzel tew chique, lic je ch'uj rumal; i winak lic quiqui xij quib chique, rumal-i, mi jun quic'aw che i be-le. 29 Ique-le xqui jek i sic' y xqui bij:\n—¿Wach col a tzucuj chi ku' yoj, Jesus, chi at u C'ojol i Dios? ¿Xat c'un na col oj a ya pa c'ax? ¡Maja na cu rik i 'ij! —xqui bij che.\n30 Nakaj che i lugar-le, je 'o juban uq'uial ak que tijin chi wa'im. 31 Are 'uri i itzel tew queje iri xqui tz'onoj che i Jesus:\n—We coj awesaj na chique i achiab, cha ya chake coj oc chique i ak-le —xe cha.\n32 I Jesus xu bij:\n—Jix ba chique.\nTe'uri i itzel tew xe 'el chique achiab y xe oc chiquipam i ak. Xak te'et conojel i ak xe kaj bi pa'anem, xe 'e tzak pa ya y xe ji'ic.\n33 Are xqui 'an ile, i que chajiw i ak lic xqui bisoj. Xe 'e pa'anem c'a pa tinimit. Are xe upon chila, xe oc chu bixquil ronojel wach i xquilo; xqui bij wach i xa 'ani chique i queb achiab chi 'o itzel tew chique. 34 Te'uri conojel i winak re i tinimit xe 'e chila pa'owi i Jesus. Are xquil u wach, lic xqui tz'onoj che chi ca 'ec; n-cacaj ta ca canaj ire pa qui jyub ique.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mat.8","date":"2018-03-18T10:17:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645604.18\/warc\/CC-MAIN-20180318091225-20180318111225-00272.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":1381,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 16\nI a-Timotéo ca 'e cu' i ma Páblo i ma Sílas1 I ma Páblo i ma Sílas xe upon che i queb tinimit, Dérbe y Lístra. Pa Lístra xqui rik wi jun creyent u bi a-Timotéo. Ire, rac'al jun ixok creyent, aj Israel winak; xui-ri, i u kajaw i achi-le, aj Griégo winak. 2 Ni'pa i creyent pa tinimit Lístra, xak i je 'o pa tinimit Icónio, quiqui bij chi 'utz laj achi i a-Timotéo. 3 I ma Páblo craj cu c'am bi i a-Timotéo ru'. Rumal-i, xqui 'an i retal circuncision che u ch'acul, man ca c'ulax cumal i aj Israel winak xa ipa que ic'aw wi. I aj Israel winak, 'is queta'am chi u kajaw ire aj Griégo winak (y n-quiqui c'ulaj ta cu' we n-'antal ti circuncision che). 4 Are xe ic'aw pa tak tinimit, xqui bij chique i creyent wach qui nuc'um, wach qui bim i apostelab, junam cu' i nimak tak mam'ib pa Jerusalen. Xqui bij chique chi 'o u chac quiqui 'an cas wach i qui bim bic. 5 Rumal i qui solinic ique-le, i tzobajil creyent mas xjiqui qui c'ux che i Dios. N-xui ta la ile, 'ij 'ij ca tijin qui q'uiaric.\nI ma Páblo crachic'aj u wach jun aj Macedónia6 I u Tewal i Dios n-xu ya ta chique xe oc pa jyub Asia chu bixquil u tzij i Dios chila. Rumal-i, xe ic'aw pa jyub Frígia, xak xe ic'aw pa jyub Galácia, 7 y xe upon pa mojon re i jyub Mísia. Quiqui ch'obo chi que 'ax pa jyub Bitínia, xui-ri, i u Tewal i Jesus n-xu ya ta chique chi que oquic. 8 Are u 'onquil 'uri n-xe oc ta pa Mísia, xa xe ic'aw suc'ulic. Xe kaj pa tinimit Tróas chu chi' i mar. 9 Chila, i ma Páblo xrachic'aj pu waram cha'ab; xrachic'aj u wach jun achi aj pa jyub Macedónia, aj ch'aka mar. I achi-le, tac'al chuwach, cu bij che: \"¡Sa'aj! Chat 'ax li ku' yoj oj aj Macedónia; choj ol a to,\" cutixic, xril ire. 10 Are xrachic'aj i ma Páblo ile, juntir xka yijba kib, 'enam-ke pa Macedónia. Lic keta'am chi Dios xoj u siq'uij bi chila chu bixquil chique wach i 'elbal chupam i qui mac.\nWach i xqui c'ulmaj i ma Páblo i ma Sílas pa Filípos11 Te'uri xoj oc bi pa bárco, y xoj 'el pa tinimit Tróas. I bárco 'enam re suc'ulic c'a che jun ral jyub setel pa nic'aj mar; i jyub-le u bi Samotrácia. Chucab 'ij, xoj 'e pa bárco c'a pa tinimit Neápolis, u cwenta i Macedónia. 12 Te'uri xoj 'e pa tinimit Filípos chi xak u cwenta i jyub Macedónia; chila je jekel wi je q'ui aj Róma winak. I tinimit Filípos mas 'o u 'ij chiquiwach i ni'pa i tinimit chirij chuwach. Xoj q'uiji q'uial 'ij chila. 13 Pa uxlambal 'ij, xoj 'el tzamja re i tinimit, caka tzucuj pa quiqui mol wi quib i aj Israel chu tz'onoxic che i Dios. Xoj upon chu chi' jun ya y xka rik i molbal'ib, pa qui molom wi quib juban ixokib. Xoj cubi cu' y xka bij chique wach u patan i Jesucrísto. 14 'O jun chique ati Lídia u bi. I ixok-i, aj tinimit Tiatíra, aj c'ay chomik laj tak c'ul, lic pakal rajil ▼ . Ire ca tijin chu tayquil wach ca bixic, man 'ax cu coj wi u 'ij i Dios. I Dios xch'aw 'uri pa ranima chi cu coj retalil che wach i cu bij i ma Páblo. 15 Te'uri xu tz'onoj u kajsaxic ya puwi, y xkajsax ya puwi ire xak piquiwi conojel ni'pa i je 'o ru' ja. Te'uri xu bij chake:\n—We yix qui na piwanima chi yin in cojom u tzij i Kajwal, chix pet ku', y quix canaj chi kachoch —xu bij chake.\nN-xu ya ta chake coj petic, xu 'an pen chake chi coj canaj cu' ru' ja. 16 Xo'on panok, are xoj 'e chic pa quiqui mol wi quib i winak chu tz'onoxic che i Dios, xka c'ulaj jun ali chi 'o itzel tew che. Rumal i itzel tew-le, i ali ca nanic. Je 'o u patron, péro n-quiqui toj taj, tupu q'ui i mer quiqui ch'ac chirij, rumal u nanic. 17 I ali-le xoj u terbej, ca siq'uin chu bixquil i tzij-i:\n—I achiab-le je u takon i Dios chi 'Atz u 'Ij, col qui bij chiwe wach iwelbal chi sak —co'on i ali. 18 'Ij 'ij queje ile xu 'ano; i ma Páblo lic xrix u c'ux che. Are 'uri xu pisquilij rib y xu 'ijla i itzel tew chi 'o che i ali. Xu bij:\n—Rumal u cho'ab i Jesucrísto chi 'o wu', quin bij chawe ¡chawo'taj can i ali-le, y jat! —xu bij.\nI itzel tew juntir xro'taj canok. 19 I rajaw i ali xquil 'uri chi n-ta chic mer quiqui ch'ac che. Rumal 'uri xe qui chap i ma Páblo i ma Sílas y xe qui c'am bi chiquiwach i 'atbal tzij. 20 Xe 'e qui ya chiquiwach i juez y xqui bij:\n—I achiab-i je aj Israel winak, y xa que qui ch'ujersaj i winak pa ka tinimit. 21 Junwi i c'utunic col qui c'utu chake; n-'us taj coj naw che, man yoj oj aj Róma winak —xe cha.\n22 Are 'uri i winak xpe coywal y xe 'e chiquij i ma Páblo i ma Sílas. Te'uri i juez xqui tak i relsaxic qui 'u', y xqui tak qui ch'ayic ru' u 'ab che'. 23 Q'ui i qui lo'xic xqui ya'o, te'uri xe qui c'am bic y xe qui tz'apij pa cárcel. Xqui bij che i aj chajil cárcel chi lic 'utz i qui chajixic cu 'ano. 24 I aj chajil cárcel are xya' u mantar, xe u tz'apij c'a pa q'uisbal re i cárcel. Chila xu coj wi can i cakan pa che', man n-que bin ta chic.\n25 I ma Páblo i ma Sílas colo tiq'uil a'ab que tijin chu tz'onoxic che i Dios, xak quiqui bixaj u 'ij i Dios. I juban chic winak chi je tz'apil chila que tijin chu tayic. 26 Xak te'et xc'un jun nim laj ucabrakan, xu silabsaj u cubibal i cárcel. Are 'uri ni'pa i uchija xjaktaj utuquel, xak i carena, i che' chi 'o che i cakan xel chique ni'pa i je tz'apilic. 27 I aj chajinel, are xc'un sak chuwach, xrilo chi jaktajnak i cárcel. Cu bij ire chi ni'pa i je tz'apilic 'is je 'anmajnak chubic, rumal-i xresaj li u ch'ich' cu camsaj rib cu bij ire. 28 Are 'uri i ma Páblo xsiq'uin che:\n—Ma 'an c'ax che awib, man konojel 'is oj 'o chi —xu bij che.\n29 I aj chajinel xu tz'on-la chi ca tzij i 'a'; pa'anem xoc bic y xuqui chi cakan i ma Páblo i ma Sílas, lic ca sicsat rumal u xibriquil. 30 Juntir xe resaj lok y xu tz'onoj chique:\n—Nimak tak winak, ¿wach i quin 'ano quin el chupam in mac? —co'ono.\n31 —Cha cuba a c'ux che i Kajwal Jesucrísto y cat el 'uri chupam a mac, xak i awixokil i awac'al, y ni'pa i je 'o chi awachoch —xqui bij che.\n32 Te'uri xqui c'ut u tzij i Kajwal che, xak chique conojel ni'pa i je aj pa rachoch. 33 Are 'uri, c'a cha'ab, i aj chajinel xoc chu ch'ajic pa i soctal wi chique. Te'uri xkajsax ya puwi achi, xak piquiwi i je aj pa rachoch. 34 Xe u c'am bi i ma Páblo i ma Sílas chi rachoch y xe u tzuku. I aj chajinel, xak conojel i je 'o chi rachoch lic que quicotic rumal u cubibal qui c'ux che i Dios.\n35 Chucab 'ij, i juez xe qui tak bi jujun policía ru' i aj chajil cárcel, xol qui bij chi que o'tax bi i ma Páblo i ma Sílas. 36 Are 'uri, ire xu bij che i ma Páblo:\n—I juez xqui tak li rason wu' chi quix wo'taj bic; quiqui ya chiwe chi quix 'ec, n-ta pen —xu bij chique.\n37 Xui-ri, i ma Páblo xu bij chique i policía:\n—N-coj 'e taj man n-'us ti xqui 'an chake. Yoj oj cach aj tinimit Róma, péro xoj qui ch'ay chiquiwach i winak y xoj qui tz'apij pa cárcel. N-ta 'atbal tzij xqui 'an chake pacha usuc', y wo'or cacaj coj co'taj ali'al. Ile n-ca majaw taj; che pet i juez, choj ol quesaj —xu bij.\n38 I policía xe 'e qui bij chique i juez. Ique, are xqui ta chi i ma Páblo i ma Sílas je aj Róma, xqui xij quib. 39 Rumal-i xe 'e cu' y xqui tz'onoj cuybal mac chique. Te'uri xe quesaj bi i ma Páblo i ma Sílas. Xqui tz'onoj pawor chique chi que 'el pa tinimit. 40 Are xe 'el pa cárcel, xe 'e chi rachoch i ati Lídia, pa je 'o wi i creyent. Xqui ya can u cowil qui c'ux, te'uri xe 'ec.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Act.16","date":"2018-03-24T14:07:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650685.77\/warc\/CC-MAIN-20180324132337-20180324152337-00699.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999951124,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999951124191284}","num_words":1615,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 231 I ma Páblo xu c'am qui takexic i nuc'bal t'isbal y xu bij chique:\n—Wachalal, 'ax in 'anom wi pen u 'onquil wach u bim i Dios, man n-ta cu bij in c'ux chuwach —xu bij.\n2 Are 'uri i 'atz laj sacerdóte, chi ma Ananías u bi, xu bij chique i je 'o chu c'ulel i ma Páblo chi chiqui ch'aya che u chi'.\n3 I ma Páblo xu bij che:\n—Yet ¡xa queb a palaj! At cul chila chu 'onquil i 'atbal tzij pusuc', y n-ca 'an taj. I 'atbal tzij n-cu ya ta chawe ca tak in ch'ayic. ¡I Dios cat u ch'ay ni yet! (Queje ile xu bij i ma Páblo che.)\n4 I je 'o chila xqui bij che:\n—¿Queje u la'ic u wach ile ca 'an che i 'atz laj sacerdóte, aj patan chirij i Dios? —xbix che.\n5 I ma Páblo xu bij chique:\n—Wachalal, yin n-weta'am taj we are ire-le i 'atz laj sacerdóte; chi cuyu in mac. Weta'am chi u tzij i Dios cu bij chake: \"Ma bij c'ax chiquij u wi u jolom a tinimit\"; queje ile tz'ibtal canok —xu bij i ma Páblo chique.\n6 Are 'uri i ma Páblo xril u be chi 'o jujun chique i qui molom quib je re i partído \"Saducéo\" qui bi; xak 'o i je re i partído \"Fariséo\" qui bi. Rumal 'uri, chu 'onquil, co xu bij chique:\n—Wachalal, yin in aj Fariséo; xak in chuch in kajaw je aj Fariséo. In sic'tal chuwach i 'atbal tzij-i xa rumal cul in c'ux che, chi ca c'un chic sak chiquiwach i camnak. (Queje ile xu bij i ma Páblo chique.)\n7 Are xu bij ire ile, i je aj Fariséo, xak i je aj Saducéo, xe oc chu chapic quib chi tzij. Y xe'elok, n-junam ta chic qui wach. 8 Xqui chap quib chi tzij man i aj Saducéo quiqui bij chi n-ca c'un ta chic sak chiquiwach i camnak. Xak quiqui bij chi n-ta ángel, n-ta tewal, n-ta anma. Xui-ri, i aj Fariséo quiqui cojo chi ronojel ile, 'olic. 9 Conojel 'is que siq'uinic. Are 'uri xe taq'ui 'an jujun aj tijonel re i ujer 'atbal tzij chi je re i partído Fariséo. Cacaj quiqui ya qui wach ru' i ma Páblo, rumal-i xqui bij:\n—I achi-ri n-ta jun u mac u 'anom. Y n-xui ta la ile, mokxa 'ijlam rumal jun ángel, o pent jun chic aj takon re i Dios chi n-ca 'iltaj tu wach. Y we katzij ile, maka 'an ch'o'oj 'uri chirij i Dios —xqui bij.\n10 Lic que ch'okow chi tzij. I capitan xu xij rib chique, mokxa quiqui 'an ch'akatak che i ma Páblo, xu ch'ob ire. Rumal 'uri xu tak qui siq'uixic jujun soldádo, caquesbej re i ma Páblo chiquixol i winak, y xu tak chic u ya'ic pa cuartel.\n11 I ma Páblo, are 'o tan chic pa cuartel, i Kajwal xu c'ut rib che cha'ab, y xu bij che:\n—Cha cowij a c'ux, a-Páblo, man pacha in lapic a 'anom chi, pa Jerusalen, xak queje in lapic ile ca 'an na pa Róma —xu bij che.\nQuiqui ch'obo wach u camsaxic i ma Páblo quiqui 'ano12 Chucab 'ij, 'o jujun aj Israel winak xqui yijba chiquiwach chi quiqui camsaj i ma Páblo. Xqui bij chuwach i Dios chi n-quiqui tij ti qui wa, xak n-quiqui tu' ti qui ya' c'a quiqui camsaj na. 13 Je mas che i cuarénta achiab chi xqui ch'ob u 'anic ile. 14 Xe 'e 'uri cu' i caj'atzil i sacerdóte, cu' i nimak tak aj Israel, y xqui bij:\n—Yoj ka bim chuwach i Dios chi n-caka tij ti ka wa, n-caka tu' ti ka ya', c'a caka camsaj ni ma Páblo. Ka bim che i Dios chi choj u c'okoj we n-caka 'an taj. 15 Are i cakaj yoj, are iri: yix, junam cu' iwachi'il aj nuc'bal t'isbal, chi tz'onoj che i capitan chi chwek cu c'am li ma Páblo chiwach yix. Chi bij che chi quiwaj quix taq'ui pa rakan coq'uilal we kas 'o u mac. Y yoj caka yijba kib chu camsaxic are quelsax lok. (Queje ile xqui bij chique i nimak tak mam'ib.)\n16 Xui-ri i rica' i ma Páblo xu ta rason wach que tijin chu 'onquil. Xa 'e 'uri pa cuartel chu bixquil che i ma Páblo. 17 Ire, are xu ta, xu siq'uij jun chique i caj'atzil i soldádo. Xu bij che:\n—Cha c'ama bi i ala-ri chuwach i capitan, man 'o craj cu bij che —xu bij.\n18 I caj'atzil i soldádo xu c'am bi chuwach i capitan y xu bij che:\n—I ma Páblo chi tz'apilic xin u siq'uij y xu bij chwe chi quin c'am li ala-ri awu', man 'o craj cu bij chawe —co'ono.\n19 I capitan xu chap bi che u 'ab i ala, y xu c'am bi ru' utuquel; xu tz'onoj che:\n—¿Wach cawaj ca bij chwe? —co'ono.\n20 Are 'uri i ala xu bij:\n—I aj Israel winak qui yijbam chiquiwach chi quiqui tz'onoj pawor chawe, chi chwek ca c'am bi ma Páblo chiquiwach i nuc'bal t'isbal. Quiqui bij na chawe chi cacaj que taq'ui mas pa rakan we kas 'o u mac. Ile n-katzij taj. 21 Ma coj chique, man je mas che cuarénta achiab qui yom qui wach cu' chi quiqui camsaj i ma Páblo. Are cawesaj bi ire, cacuwaj quib chu roy'exic. Qui bim chi n-quiqui tij ti qui wa, xak ni qui ya', c'a quiqui 'an ni ile. Qui bim chi che c'okox rumal i Dios we n-quiqui 'an taj. Y je yij chic chu 'onquil ile, xui chic coy'em a tzij yet. (Queje ile xu bij i ala che.)\n22 Are 'uri i capitan xu 'ijla bi i ala. Xu bij che chi lic mu lapo wach i xol u bij che.\nQuiqui tak bi ma Páblo chuwach i gobernador, ma Félis23 Te'uri i capitan xe u siq'uij queb caj'atzil u soldádo y xu bij chique chi que qui yijba u q'uial soldádo, c'ambal bi re i ma Páblo pa tinimit Cesaréa. Xu bij chique chi que qui yijba queb ciénto soldádo que 'e che akan; xak seténta chi que 'e rij caway, xak queb ciénto chic je aj c'akol lánza. Xu bij chique chi que 'el bi cha'ab, a las nuéve. 24 Xak xu tak qui yijbaxic i caway, c'ambal bi re i ma Páblo. Lic xu ya chiquikul u chajixic i ma Páblo, man n-ta xak cu riko, y quiqui jach che i gobernador ma Félis, lic n-ta c'ax che. 25 I capitan xak xu tz'ibaj bi jun wuj che i gobernador; i wuj-le, queje iri tz'ibtal bi chuwach:\n26 —Yin in ma Cláudio Lísias chi quin tz'ibaj bi i wuj-i chawe yet, at nim laj gobernador, ma Félis. Quin ya rutzil a wach. 27 I aj Israel winak waral pa Jerusalen xqui chap i achi-ri y cacaj te'ek quiqui camsaj. Xui-ri, are xin ta yin chi ire aj Róma winak, xe in c'am bi in soldádo y xwesaj piqui'ab. 28 Xwaj retamaxic wach u mac qui cojom, rumal-i xin c'am bi chiquiwach i nuc'bal t'isbal que i aj Israel winak. 29 We' xin ta u be chi xa quiqui coj u mac chi ire u kelom i qui 'atbal tzij ique. Xui-ri, n-ta rumal we ca camsaxic, xak mi ne we ca tz'apix pa cárcel. 30 Te'uri xin ta rason chi i aj Israel qui ch'obom u camsaxic, rumal-i quin tak bi awu' yet. Xak in bim chique i que cojow u mac, chiqui yijba chawach yet. Xui ile in tzij chawe; chawila awib. (Queje i wuj ile xu tz'ibaj bi i capitan che i gobernador.)\n31 Te'uri i soldádo xqui yijba quib chu 'onquil pacha i xbix chique. Xquesaj li ma Páblo y xqui c'am bi cha'ab, c'a pa tinimit Antípatris. 32 Chucab 'ij, i soldádo chi je 'enak che akan xe tzalij chal pa cuartel. I je 'o rij caway xqui maj chubi qui be ru' i ma Páblo. 33 Are xe upon pa tinimit Cesaréa, xqui ya i wuj che i gobernador, xak xqui jach can i ma Páblo che. 34 I gobernador, are xrajlaj u wach i wuj, xu tz'onoj che i ma Páblo aj ipa ire. Are xu ta chi aj pa tinimit Cilícia, 35 xu bij che:\n—Te cat in siq'uij we xe c'un i que cojow a mac —xu bij.\nTe'uri xu tak u ya'ic i ma Páblo pa nim laj rachoch i 'etz ma Heródes, y xu bij chi ca chajix cumal i soldádo.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Act.23","date":"2018-03-17T06:49:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257644701.7\/warc\/CC-MAIN-20180317055142-20180317075142-00727.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999989271,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999998927116394}","num_words":1559,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mark 3\nI rutzirsaxic i achi chakijnak u 'ab1 Te'uri i Jesus xoc chic pa molbal'ib. Chila 'o wi jun achi, xchakij u 'ab rumal siquirnak. 2 Xak je 'o jujun chila que tijin chu takexic i Jesus, we crutzirsaj i achi-le pa uxlambal 'ij; cacaj ique quiqui tzucuj u mac. 3 I Jesus xu 'ijla i achi chi chakijnak u 'ab. Xu bij che:\n—Chat walijok, y chat tac'al chakaxol —co'on che.\n4 Te'uri xu bij chique i winak:\n—I 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, ¿wach cu bij chake, qui bij yix? Chupam i uxlambal 'ij, ¿'utz we caka 'an jun utzil chomal, o xa caka 'an i n-'us taj? ¿'Utz caka to jun chuwach i camic? ¿O xa caka camsaj?\nQueje ile xu bij i Jesus chique, xui-ri, mi jun xch'awic. 5 Ire to' xe u takej, lic coywaric. Xak lic xbison chique man n-xcaj tu tayic usuc'. Te'uri xu bij che achi:\n—Cha suc'ba i a 'ab —co'ono.\nI achi xu suc'ba, y juntir xutziric. 6 Are 'uri i aj Fariséo xe 'el bic y xe 'e cu' i jutzobaj je u cwenta i ma Heródes. Junam xe oc chu ch'obic wach u camsaxic i Jesus quiqui 'ano.\nLic je q'ui i winak xe upon ru' i Jesus7 I Jesus xa 'e chic cu' u tijoxelab chu chi' i alagun; xak je q'ui i winak re i jyub Galiléa xe terej chirij. 8 Are xqui ta u tzijol wach i nimak tak 'anic ca tijin i Jesus chu 'onquil, je q'ui i winak xe c'un aj pa jyub Judéa, xak aj pa Jerusalen, xak aj pa jyub Iduméa, xak aj ch'akap re i ya Jordan, xak xe c'un i je re i jyub u cwenta i queb tinimit Tíro y Sidon. 9 I winak je q'ui, lic quiqui pitz' i Jesus, rumal-i, xe u tak bi u tijoxelab chu yijbaxic jun bárco che. 10 Je q'ui i winak je rutzirsam, rumal-i, conojel i iwabib 'is quiqui min quib ru', cacaj quiqui chap na jubi'. 11 Ni'pa i 'o itzel tak tew chique are xquil u wach i Jesus, juntir xe xuqui chuwach y xe siq'uin chu bixquil:\n—¡Yet at u C'ojol i Dios! —xe cha che.\n12 Xui-ri, i Jesus xe u yaj i itzel tew; n-xu ya ta chique quiqui bij pachin ire.\nWach qui chayic i cablajuj tijoxelab13 Xo'on panok, i Jesus xel bi chuwi jun jyub, y xe u siq'uij ru' pachin craj ire chi que terej chirij; y xe 'e ru'. 14 Chila xe u cha cablajuj chique, chi que terej na chirij, lic rachi'il na ire. Xu ya qui patan que 'el chu bixquil u tzij i Dios; (ique \"apostelab\" ca bix chique). 15 Xak xu ya piqui'ab ique que tiqui chi cutzirsaxic iwabib, xak que quesaj bi itzel tew chiquij i winak. 16 I qui bi i cablajuj-le: jun, ma Simon, chi xak ma Pédro xbix che rumal i Jesus; 17 y queb chic: ma Jacóbo, chilam u cha' chi ma Wan, chi je rac'al i mam Zebedéo; i Jesus xu ya pi qui bi \"Boanérges\" chi que'elok je achiab pacha u ch'awbal jab. 18 Xak i ma Andres, i ma Felípe, xak i ma Bartolome, i ma Matéo, i ma Tomas, y jun chic ma Jacóbo chi u c'ojol i mam Alféo; xak i ma Tadéo, xak i jun chic ma Simon chi re i partído cananísta, 19 xak 'o i ma Júdas Iscarióte chi xo'on panok xu jach i Jesus piqui'ab i tzel que 'ilawic. (Ile je are i cablajuj apostelab je chatal rumal i Jesus.)\n'O i xe binic chi Jesus co'on i milágro man u yom u wach ru' itzelI Jesus xtzalij chali cu' u tijoxelab ru' ja. 20 Are xe uponic, xqui mol tan chic quib i winak ru'; ique n-xtijtaj ta chic qui wa cumal. 21 I rachalal i Jesus, are xqui ta rason wach ca tijin chu 'anic, ique xe 'e chu c'amic, man quiqui bij i winak xa ch'ujernak, quiqui bij.\n22 Xak xe upon i je aj tijonel re i ujer 'atbal tzij; c'a pa Jerusalen je petnak wi. Ique xqui bij:\n—I achi-ri 'o pu'ab i caj'atzil itzel, chi Beelzebu u bi. Ru' u cho'ab i itzel-le, ca tiqui chi relsaxic itzel tak tew —xqui bij.\n23 Rumal 'uri, i Jesus xe u siq'uij ru' y xu ya jun tijojbal tzij chique.\n—I caj'atzil itzel ¿xataba que resaj i je u takon ire? N-que resaj taj ▼ —xu bij i Jesus chique—. 24 Iweta'am yix, jun tinimit we quiqui jach quib pa tak tzobajil, y quiqui 'an ch'o'oj chiquiwach, n-que najtin taj. 25 Xak queje juban alal, we n-junam ta qui wach, we quiqui jach quib chiquiwach, xak n-que najtin ta 'uri. 26 Xak queje i itzel cu' u takon; we quiqui jach quib chiquiwach, y quiqui 'an ch'o'oj chiquiwach, n-que najtin taj, xa que sachic. (Rumal-i, i Satanas, n-que resaj ti u takon ire che jun winak.)\n27 Jun, we craj coc pa rachoch jun achi chi lic 'o u cho'ab, cresajbej re ubitak-re, ire n-ca tiqui ta che we nu yut'um ti rajaw ja nabe. We u yut'um chic, te'uri ca tiqui chi relsaxic ubitak-re. (Queje xu bij i Jesus ile, c'utbal-re chique chi ire tiquinak chic che itzel. ▼ )\n28 —Chitape' —xu bij i Jesus chique i nimak qui patan—, 'o u cuytajic i qui mac i winak, wach tak quiqui 'ano, wach tak quiqui bij, 29 xui-ri, we c'ax quiqui bij chirij i u Tewal i Dios, ile lic n-tu cuytajic. Pachin i que 'anaw ile, lic 'o ni qui mac chiquij ronojel 'ij sak. 30 Queje xu bij i Jesus ile chique; man qui bim ique chi xa are u tewal itzel 'o ru', xui-ri, are i u Tewal i Dios 'o ru' ▼ .\nJe pachin i ratz u cha' i Jesus, xak pachin i u chuch31 Te'uri xe upon i u chuch xak i u cha' i Jesus. Xe taq'ui chuwaja y xqui tak u siq'uixic cu'. 32 Chila pa ja, je 'o uq'uial winak je ch'uquernak chu tayic u tzij i Jesus. Ique xqui bij:\n—I a chuch cu' i a cha' je 'o chi sak; cat qui tzucuj ▼ —xqui bij che.\n33 I Jesus xu bij chique:\n—¿Pachin in chuch, tak i je in cha'? —co'on chique.\n34 Te'uri c'ula xe u takej ni'pa i je ch'uquernak ru' y xu bij:\n—Ni'pa i je 'o chi 'is je are in chuch, xak je in cha'. 35 Pachin i que tijin chu 'anic pacha craj i Dios, ique-le je are in cha', xak je are i wanab, xak in chuch —xu bij i Jesus chique.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mar.3","date":"2018-03-17T06:59:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257644701.7\/warc\/CC-MAIN-20180317055142-20180317075142-00745.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999734163,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999734163284302}","num_words":1242,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.21,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 13\nChaka 'ana pacha i chom cril i Dios1 Wachalal, mi mayij chi quiwaj iwib chiwach pacha iwatz i cha' iwib. 2 Mi sach pi c'ux, ni'pa i que upon iwu' ru' ja, 'utz qui c'ulaxic chi 'ana. 'O i qui 'anom queje ile, y xe'elok chi are i ángel xqui c'ulaj cu', tupu n-xquetamaj taj.\n3 Mi sach pi c'ux ni'pa i je tz'apilic; xak chi na yix pacha ix tz'apil cu'. Cha c'un chi c'ux ni'pa i quiqui tij i c'ax, mokxa qui tij ni c'ax yix pacha ique.\n4 Jun achi, 'utz we 'o rixokil, xui-ri, n-'us taj we ca 'e chic ru' jun chic ixok. Xak i rixokil, xak n-'us taj we ca 'e chic ru' jun chic achi. I Dios cu 'an 'atbal tzij piquiwi ique chi quiqui kajsaj qui 'ij chiquiwach.\n5 Mix c'achir chu rayixic ubitak iwe; chix quicot che ni'pa 'o iwu', man i Dios are ire quix u chajij. Ire u bim: \"N-cat in canaj ta canok; n-cat wo'taj taj\", xu bij ▼ . 6 Rumal-i, co ka c'ux chaka bij i tzij-i chi tz'ibtalic:\nAre i Kajwal, are i quin towic;\nn-quin xij ta wib wach cu 'an jun winak chwe.\n(Queje ile tz'ibtal chupam u wuj i Dios ▼ .)\n7 Che i c'unsaj chi c'ux i je aj c'amol u tzam chiwe chi xqui bij u tzij i Dios chiwe. Chi ch'obo wach i qui c'aslemal ique, chi lic xqui cubsaj qui c'ux che i Kajwal; queje chi 'ana yix ile.\n8 I Jesucrísto n-ca jaltaj taj. Pacha o'onom li ujer, xak are o'onom wo'or, y xak queje ile que'e 'ij sak. 9 Rumal-i, mix terej chirij wach tak i t'oronel tzij ca petic, mix terej chirij i tzij junwi. Are i ca jicbaw i kanima are i utzil chomal re i Dios, n-are ti wach tak i ti' chi ca sujux chuwach i Dios, xak wach tak i caka tijo. Ile n-ta co'on-re chake, xak n-ta co'on-re chique i qui yom qui c'ux chu sujuxic tak ile.\n10 Yoj, 'o i ka altar ▼ pa sujtal wi i ka q'uexel chuwach i Dios. Xui-ri, i ka q'uexel yoj, are ile chi n-ca tijaw tu ch'acul cumal i aj cojol q'uexelaj waral pa rachoch i Dios. 11 Chi chuwach i jyub ta'aj, i 'atz laj aj cojol q'uexelaj, are cu sujuj u quiq'uel chicop chuwach i Dios, cu c'am bi pa q'uijibal chi 'atz u 'ij pa rachoch i Dios. Chila, cu sujuj wi chuwach i Dios, tojbal re qui mac i winak; xui-ri, i u ch'acul i chicop chi xcamsaxic, ca porox chirij i tapia re i tinimit. 12 Xak queje xo'on i Jesucrísto. Ire xcamsax chirij i tapia re i tinimit. Are ire xo'on ka q'uexel, y are u quiq'uel ire are tojbal re i ka mac, chombal-ke xu 'ano. 13 Choj oj 'uri ru' i Jesus chirij i tinimit. Chaka ya ka wach ru'; chaka ch'ija i yo'yabal-ke rumal re ire. 14 Man waral chuwach i jyub ta'aj, n-ta jun ka tinimit chi n-ca sach tu wach. Are i caka tzucuj, are i ka tinimit chi ca c'un na. 15 Rumal-i, chaka cojo u 'ij i Dios rumal i Jesucrísto. Are ile cu q'uexelaj i chicop chi xe sujux chuwach ujer; maka mayij 'uri u bixquil wach u 'anom chake. ¡Chaka cojo u 'ij ru' ka chi'! 16 Ma sach chi c'ux, chi 'ana i 'utz, xak chi to iwib chiwach ru' ubitak iwe. Queje ile, 'utz cril i Dios, xak are ile u q'uexel i ka sipon chuwach.\n17 Chi 'ana cas chique i je uc'awnak u tzam chiwe; chi ya iwib piqui'ab. Man ique quiqui chajij i c'aslemal yix chuwach i Dios. Lic quiqui ya quib chu 'anic i qui patan, man queta'am chi quiqui jach ni tzij chuwach i Dios. We que i cojo, que quicot 'uri che i qui patan. We n-qui coj ti qui tzij, que bisonic; ile n-'us ta que'el 'uri chiwe yix.\n18 Chi tz'onoj che i Dios pakawi. Keta'am chi 'utz i ka c'ux man cakaj caka 'an i 'utz suc'ulic, ronojel ni'pa i caka 'ano. 19 Lic quin tz'onoj chiwe chi qui tz'onoj che i Dios pinwi, man we' quin upon tan chic iwu'.\nI ka nim laj Dios chu ya i 'utz piwi20 I Dios chi ca yaw i uxlambal ka c'ux xu c'unsaj sak chuwach i Kajwal Jesucrísto chi are i 'atz laj Chajinel pakawi. Are xcam ire-le, xu ya u cho'ab i ka trat ru' i Dios, i trat chi n-tu q'uisic. 21 Quin tz'onoj che i Dios chi co'on chiwe ix sic'aj chu 'onquil i 'utz, man qui 'anbej re pacha craj ire. Wach i 'utz craj ire chake, chu 'ana pa ka c'ux rumal i Jesucrísto, chi aj 'anol u chac i Dios pa ka c'ux. ¡Chocsax u 'ij ronojel 'ij sak! Amen (Queje ile cakaj).\nQ'uisbal tzij re i wuj22 Ix watz in cha', chi cuyu in mac, chi ch'ija wach in bim chiwe, xa jubi' i pixbanic xin 'an chiwe, n-nim ti in tz'ib xin 'ano. 23 Cwaj quiwetamaj chi i kachalal a-Timotéo ya xel li pa cárcel. We ca c'un we' wu' yin, coj 'e junam chi solixic yix.\n24 Chi ya rutzil qui wach conojel i que uc'aw u tzam chiwe chila. Xak chi ya rutzil qui wach conojel i je katz ka cha' rumal u cubibal qui c'ux che i Crísto. Ni'pa i iwatz i cha' aj Itália quiqui tak bi rutzil i wach.\n25 Quin tz'onoj che i Dios chi cu ya ni 'utz piwi iwonojel. Amen (Queje ile cwaj).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Heb.13","date":"2018-03-25T05:13:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257651820.82\/warc\/CC-MAIN-20180325044627-20180325064627-00357.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999433756,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999433755874634}","num_words":1071,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 9\nI u c'utic rib i Kajwal che i ma Sáulo1 I ma Sáulo n-xu mayij tu bixquil i qui camsaxic ni'pa i qui jachom quib pu'ab i Kajwal Jesus. Rumal 'uri xa 'e ru' i 'atz laj sacerdóte, 2 xe u tz'onoj u wuj re i rocbal pa tak molbal'ib pa tinimit Damásco, que u tzucbej que i creyent. Craj ire que u c'am lok, que u tz'apij pa Jerusalen, chi achiab, chi ixokib. 3 Xui-ri, are ca tijin chi be, ya cupon chu nakaj i tinimit Damásco, xak te'et xpe jun 'a' chicaj, xrepcan chirij chuwach. 4 I ma Sáulo xtzak pulew; are 'uri xu ta jun ch'awbal chicaj chi xu bij:\n—A-Sáulo, a-Sáulo, ¿wuchac ca 'an ch'o'oj chwij yin? —xbix che.\n5 I ma Sáulo xu tz'onoj che:\n—¿At pachin yet, Nim laj Winak? —co'ono.\nTe'uri xbix che:\n—Yin in Jesus; chwij yin cat tijin wi chu 'anic ch'o'oj. Xui-ri, xa atuquel yet ca 'an c'ax che awib, pacha co'on jun boyex are cu coj akan che jun puyu; utuquel co'on c'ax che rib, queje ca 'an yet ile —xbix che.\n6 I ma Sáulo ca sicsat rumal u xibriquil.\n—Kajwal, ¿wach cawaj yet quin 'ano? —xu bij.\nI Kajwal xu bij che:\n—Chat walijok, jat pa tinimit. Chila ca bix wi chawe wach i ca 'ano —xbix che.\n7 I achiab chi je rachi'il i ma Sáulo je ocnak 'il man xqui ta i ch'awbal, xui-ri n-xquil tu wach i xch'awic. 8 I ma Sáulo xwalij chuwach ulew, péro are xu jak u ba'wach, n-ca tzun ta chic. Rumal 'uri, xqui ch'elej bi che u 'ab, y xqui c'am bi pa tinimit Damásco. 9 Chila xu ch'ij oxib 'ij n-ca tzun taj; n-cu tij ta chic u wa, n-cu tu' ta chic u ya'.\nI Kajwal cu tak i ma Ananías chi rutzirsaxic i ma Sáulo10 'O jun creyent, ma Ananías u bi, jekel chila pa Damásco. Ire xril pu wach chi i Kajwal xu c'ut rib chuwach.\n—¡Ananías! —co'on che.\n—¿Wach cawaj, Kajwal? —xu bij ire.\n11 Are 'uri i Kajwal xu bij che:\n—Chat walijok, jat pa be chi \"Suc'ulic\" ca bix che. Chila, che i rachoch i ma Júdas, cha tzucuj wi jun achi, ma Sáulo u bi, aj pa tinimit Társo. Wo'or ca tijin chu tz'onoxic che i Dios. 12 I achi-le, at roy'em, man rilom chic pu wach chi cupon jun achi ru', ma Ananías u bi. Xak xin bij che chi yet ca coj ni a 'ab puwi man ca tzun tan chic —co'on che i ma Ananías.\n13 I ma Ananías, are xu ta, xu bij:\n—Kajwal, je q'ui je bin-nak chwe chi i achi-le, are 'o pa Jerusalen, mas i c'ax xu 'an chique i je awe yet. 14 Y ya xc'un chi, col u chapbej-que ni'pa i quiqui tz'onoj i tobal-que chawe. I caj'atzil i sacerdóte xqui ya che chi cu 'an ile —co'on i ma Ananías.\n15 Are 'uri i Kajwal xu bij che:\n—Jat; ya xin cha i achi-le ca 'e u bij in tzij chique i ne te aj Israel winak, xak chique i qui 'atol tzij, xak chique i aj Israel. 16 Quin c'ut na che ni'pa u q'uial i c'ax cu ch'ij na xa wumal yin, are cu bij in tzij chique i winak —xu bij i Kajwal che.\n17 Te'uri i ma Ananías xa 'e ru' ja pa 'o wi i ma Sáulo. Xoc bic, xu ya u 'ab puwi y xu bij che:\n—Wachalal ma Sáulo, i Kajwal Jesus chi xu c'ut rib chawe pa be, are i xin takaw li awu'. Xin u tak lok man cat tzun tan chic, xak coc li u Tewal i Dios pawanima —xu bij i ma Ananías che.\n18 Are 'uri i ma Sáulo pacha xc'ojwan u ba'wach, y xtzun chic. Te'uri xwalijic, y xkajsax ya puwi. 19 Te'uri xu tij u wa; xq'uiji chic u cho'ab. Xnajtin jubi' chila pa tinimit Damásco cu' i creyent.\nI ma Sáulo xoc chu c'utic u tzij i Kajwal pa Damásco20 I ma Sáulo, are 'utz chic, juntir xu jek qui solixic i tak molbal'ib que i aj Israel, y xoc chu bixquil chique chi Jesus are u C'ojol i Dios. 21 Conojel i xe tawic lic xqui bisoj:\n—I achi-le, ¿xataba n-are ti ire-le chi xu 'an ch'o'oj chiquij i creyent? Ire-le, are 'o pa Jerusalen, xe u chap ni'pa i quiqui tz'onoj i tobal-que che i Jesus. Te'uri xc'un waral que u chapbej bi que i creyent; xraj ire que u c'am bi pa Jerusalen, que u jacha chique i caj'atzil i sacerdóte. (Queje xqui bij i winak ile pa molbal'ib.)\n22 Xui-ri, i ma Sáulo xa xu cowij mas u c'utunic chique. Lic xu 'alijinsaj chique chi are i Jesus are i Tolque chi coy'em. Xe'elok chi ni'pa i aj Israel je jekel pa tinimit Damásco n-quiqui rik ta chic wach quiqui bij che.\nI ma Sáulo xa 'anmaj chiquiwach i nimak tak aj Israel23 Xo'on chupan jubi', i nimak tak aj Israel xqui junamsaj qui no'oj chi quiqui camsaj i ma Sáulo, 24 xui-ri, ire xu ta rason wach i qui ch'obom. Ique, chi pa'ij chi cha'ab cacoy'ej pa tak 'elbal bic re i tinimit, quiqui camsabej-re. 25 I creyent xqui to i ma Sáulo; xqui ya chupam jun nim laj chicach cha'ab, y xqui kajsaj chirij i tapia chi u sutim rij i tinimit. Queje u totajic ile xqui 'ano.\nWach i xu c'ulmaj i ma Sáulo pa Jerusalen26 I ma Sáulo xa 'e chic pa Jerusalen; are xuponic, craj ire coc cu' i creyent. Xui-ri ique xqui xij quib che, n-xqui coj taj we katzij u yom chic rib pu'ab i Jesus. 27 'O jun creyent, ma Bernabe u bi, xu c'am bi i ma Sáulo cu' i apostelab, man caquetamaj u wach. I ma Bernabe xoc chu bixquil chique wach u c'ulaxic i Kajwal xu 'an i ma Sáulo pa be, xak wach u 'ijlaxic xu 'an i Kajwal. Xak xu bij chique chi i ma Sáulo co i u c'ux xu lap i Jesus chique i aj Damásco. 28 Te'uri i ma Sáulo xnajtin cu' i creyent pa Jerusalen; pa i que 'e wi ique, xak ca 'e ire cu'. 29 Ire lic co u c'ux xu lap i Kajwal chique i winak. Xlapan cu' i aj Israel winak chi que ch'aw piqui ch'awbal i aj Griégo; 'olic xqui chap quib chi tzij cu'. Xui-ri, ique xqui tzucuj wach camsabal-re. 30 I creyent, are xqui ta ile, xqui c'am bi che i tinimit Cesaréa, te'uri xqui tak bi che i tinimit Társo ▼ . (Queje u totajic ile xqui 'ano.)\n31 Are 'uri, xuxlan jubi' i ch'o'oj chiquij i tak tzobajil creyent chi je 'o pa tak tinimit re i jyub Judéa, xak re i Galiléa, xak re i Samária. Ique lic xcowir u cubibal qui c'ux che i Kajwal, lic quiqui coj u 'ij, lic quiqui coj u tzij, xak xe q'uiar rumal u Tewal i Dios.\nI ma Pédro xrutzirsaj jun achi pa tinimit Lída32 I ma Pédro are ca tijin chi qui solixic i creyent pa tak tinimit, xak xa 'e bin cu' i je 'o pa tinimit Lída. 33 Chila xu rik wi jun achi, ma Enéas u bi; 'o chic wajxakib junab che chi cotz'ol puwi u ch'at, siquirnak u ch'acul. 34 I ma Pédro xu bij che:\n—Ma Enéas, i Jesucrísto cat rutzirsaj. Chat walijok y cha yijba a ch'at —co'on che.\nI ma Enéas juntir xwalijic. 35 Conojel i aj pa tinimit Lída xquilo wach i xa 'anic, xak queje i aj pa ta'aj Saron; rumal 'uri xqui jalwachij qui nojbal chi n-'us taj, y xqui ya quib pu'ab i Kajwal.\nI ma Pédro xu c'unsaj sak chuwach i ati Dórcas36 Che i Lída, nakaj 'o wi i tinimit Jópe pa jekel wi jun ixok creyent, ati Tabíta u bi. (Piqui ch'awbal i aj Griégo winak, ati Dórcas quiqui bij che.) I ixok-le, 'utz laj winak, mas que u to i niba'ib. 37 Che tak i 'ij-le (are 'o i ma Pédro pa Lída), i ati Dórcas xiwajic y xcamic. 'O i xch'ajaw u ch'acul y xqui ya pu caleja. 38 I tinimit Jópe n-naj ta 'o wi che i tinimit Lída, pa 'o wi i ma Pédro. I creyent pa Jópe queta'am chi chila 'o wi, rumal-i xqui tak u siq'uixic. Xe qui tak bi queb achiab chu bixquil che chi we' u wach cha petok.\n39 I ma Pédro xa 'e cu'; are xuponic, xc'am bi chila pa 'o wi i camnak. Je q'ui ixokib malcanib que o'ic; xqui mol quib chirij chuwach i ma Pédro. Xqui c'ut che ni'pa i camix, ni'pa i qui 'u' u yijbam, u si pam can i ati Dórcas chique are c'aslic. 40 I ma Pédro xu bij chique chi que 'el bi jubi'. Te'uri xuqui ru' i camnak y xu tz'onoj che i Dios. Xu maj u takexic i camnak:\n—Tabíta, chat walijok —xu bij che.\nXak te'et, i ixok xu jak u ba'wach; are xu takej i ma Pédro, xcubi 'anok. 41 Te'uri i ma Pédro xu chap che u 'ab y xu yaco. Xe u siq'uij i creyent, xak i ixokib malcanib, y xu jach i ati Dórcas chique, c'as tan chic. 42 Ile, xpax rason ronojel i tinimit Jópe; te'uri je q'ui i winak xqui cuba qui c'ux che i Kajwal. 43 I ma Pédro xnajtin jubi' che i tinimit-le. Xq'uiji pa rachoch jun aj tucul tz'um, ma Simon u bi.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Act.9","date":"2018-03-18T16:06:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645824.5\/warc\/CC-MAIN-20180318145821-20180318165821-00003.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999980927,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999980926513672}","num_words":1717,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luke 10\nI Jesus xe u tak bi je seténta chu paxsaxic u tzij i Dios1 Te'uri i Kajwal xe u cha chic je seténta, y xe u tak bi pa cacabil chuwach ire, que 'e pa tak tinimit, que 'e pa tak jyub, pa ca 'e na wi ire. 2 Xu bij chique:\n—Katzij, lic nim i jach' 'o chakawach, nim i cosech molic craj; i ajchaquib xa je queb oxib. Chi tz'onoj 'uri che i Rajaw i chac che u taka li rajchaquib chu 'onquil. 3 Jix yix pa chac. Quix in tak bic pacha ix ral tak chij chiquixol i utiw. 4 Are qui maj i be, mi c'am bi wach i qui tijo, xak mi ne i mer, lo'bal-re; xak mi c'am chubi jumolaj i xajab; xak mi bay iwib pa tak be chi ch'a'atic. 5 Ni'pa i ja pa quix oc wi, chi tioxij i rajaw ja, chi tz'onoj i 'utz re i Dios piquiwi ni'pa i je 'o ru' ja. 6 I rajaw ja, we 'utz u c'ux, ca q'uiji i 'utz-le puwi chi xi tz'onoj che i Dios. Xak we n-'us ta i c'ulaxic quiqui 'ano, mi tz'onoj 'uri i 'utz re i Dios piquiwi. 7 We xi riko pa i quix c'ulax wi, chix 'ol chila c'a te qui canaj we xix el chila, to' mix bin chi tak ja. Wach quiqui sujuj chiwe tzuk-bal-iwe, chi tija y chi tu'u. 'Utz we quix qui tzuk na, man jun aj chac ca majaw che chi ca toj na man u ch'acom. 8 Are quix oc che jun tinimit, we quix qui c'ulaj, chi tija wach quiqui sujuj chiwe, xak 9 che iwutzirsaj i iwabib je 'o chila; chi bij chique i winak: \"I 'atbal tzij re i Dios ya ca jekanic, nakaj chic 'o wi chiwe,\" chix chok chique. 10 Yix, we xix upon che jun tinimit y n-quix qui c'ulaj taj, chix el 'uri pa be y chi bij chique: 11 \"I ulew re i tinimit yix chi xnaq'ui che i kakan, caka pu can chiwach; iri, c'utbal-re chiwe, chikul yix 'o wi i mac. Xui-ri, cha c'un chi c'ux, i 'utz laj 'atbal tzij re i Dios ka sujum chiwe, y n-xiwaj taj,\" chix chok chique. 12 Quin bij iri chiwe: pa q'uisbal 'ij, nim i tojpen ca tzak na puwi i tinimit-le. Nim ni tojpen ca pe na puwi, chuwach i mal laj tinimit Sodóma —xu bij i Jesus chique u tijoxelab.\nI tinimit chi n-xqui coj ti Jesus, nim ni tojpen ca pe piquiwi13 Xu bij i Jesus chique i winak:\n—¡To' i wach yix, ix aj tinimit Corazin! ¡To' i wach yix, ix aj tinimit Betsáida! Nic are wi qui coj qui mac i queb tinimit Tíro y Sidon, man n-ta Dios cu' qui bij yix. Xui-ri, we tene in 'anom uq'uial milágro cu' ique pacha in 'anom iwu' yix, ique 'uri ya qui jalwachim tene chic-i i qui c'aslemal; xak que bison tene-ri rumal i qui mac. 14 Xui-ri yix ni jalwachim ta i c'aslemal; are ca c'un i q'uisbal 'ij, nim ni tojpen ca pe piwi, chuwach i tojpen chi ca pe piquiwi i je aj Tíro, i je aj Sidon. 15 Xak yix, chi ix aj tinimit Capernaum, qui ch'ob yix lic ix 'utz, ya mer quix oc chila chicaj, qui bij yix. Xui-ri, ya mer quix kaj pa 'a'. (Queje ile xu bij i Jesus chique.)\nTe'uri xu bij chique u tijoxelab:\n16 —Pachin jun lic cu coj retalil wach i qui bij yix, que'el 'uri che chi ca tijin chu cojic wach i quin bij yin; xak pachin jun quix u xutuj yix, que'el 'uri chi are yin quin u xutuj. Pachin jun quin u xutuj, que'elok chi cu xutuj i Dios, chi in takawnak lok. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)\nWach xu bij i Jesus chique i seténta are xe tzalij lok17 Xo'on panok, xe tzalij li seténta, lic que quicotic. Xqui bij:\n—Kajwal, nim i cho'ab xa ya paka'ab. Xak 'o ne li itzel tew xe 'el chique i winak are xka cuxtaj a bi chique —xqui bij che.\n18 I Jesus xu bij chique:\n—Xak i itzel, chi Satanas, xkaj u cho'ab, xwil yin wach u tzakic pacha jun ray aj chicaj. 19 Katzij, nim i cho'ab in yom chiwe: quix bin na piquiwi i cumatz, tak i sinaj, y n-ta c'ax quiqui 'an chiwe. Quix tiqui che itzel, ronojel i u cho'ab y n-ta cu 'an chiwe. 20 Xui-ri, mix quicot che ile. Mix quicot rumal itzel tew chi que cojon chiwe, chi que 'anmaj chiwach. Are, chix quicot che, chi tz'ibtal chic i bi chila chicaj. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)\nI Jesus ca quicot rumal wach u 'anom u Kajaw21 Are 'uri, i Jesus lic ca quicot rumal u Tewal i Dios; xu jek ch'a'atic ru' i Dios. Xu bij:\n—Quin c'amwaj, quin tioxij chawe, Ta, chi at rajaw i caj, at rajaw i ulew. Quin tioxij chawe man a yom chique i n-ti qui 'ij chi quiqui ta u be wach a ch'obom yet. Xui-ri awuwam u wach chique i 'o qui no'oj, chique i nimak qui nojbal. Queje xa 'an ile, Ta, man queje ile cawaj yet —xu bij i Jesus.\n22 Te'uri xu bij chique i winak:\n—Ronojel ni'pa i 'olic, in Kajaw u yom pin'ab yin. Mi jun reta'am pachin i u C'ojol i Dios, xui i Ta chicaj. Xak mi jun reta'am pachin i Ta; xui yin chi in u C'ojol weta'am, xak ni'pa i winak chi quin 'alijinsaj i Dios chique, queta'am. Queje xu bij i Jesus ile chique i winak.\n23 Are 'uri, i Jesus xe u takej i u tijoxelab. Xu bij chique ique quituquel:\n—'Utz iwe yix, rumal wach tak quix tijin chi rilic. 24 Quin bij iri chiwe: Je q'ui ajbil u tzij i Dios ujer, xak i nimak tak 'atol tzij, xcaj rilic u wach, ni'pa tak i quix tijin yix chi rilic wo'or, péro n-xquil taj; xcaj te u tayic i tzij chi quix tijin yix chu tayic, péro n-xqui ta taj. (Queje ile xu bij i Jesus chique i u tijoxelab.)\nWach i c'axnabal c'uxij xu 'an i 'utz laj aj Samária25 'O jun tijonel re i ujer 'atbal tzij, craj ire cu c'am u pam i Jesus; xwalijic y xa 'e ru'; xu tz'onoj che:\n—Tijonel, ¿Wach i quin 'an na, quin rikbej re in c'aslemal chi n-tu q'uisic? —xu bij.\n26 I Jesus xu la' u wach che:\n—¿Wach cu bij i ujer 'atbal tzij? ¿Wach cawil yet che i wuj-le? —xu bij che.\n27 Ire xu bij:\n—Cu bij i u wuj i Dios, \"Chawaj Awajwal Dios ronojel a c'ux, ronojel awanima, ronojel a nojbal, ronojel a cho'ab,\" cu bij. Xak cu bij: \"Chawaj a lo'c'anij pacha cawaj awib yet,\" queje ile tz'ibtal canok —xu bij i achi.\n28 Te'uri i Jesus xi bij che:\n—'Utz i xa bij; we queje ca 'an yet ile, ca rik 'uri a c'aslemal —co'ono.\n29 I tijonel re i tzij pixab, craj ire lic 'o u no'oj quiquil ni winak; rumal-i xu tz'onoj chic:\n—¿Je pachin in lo'c'anij? —xu bij.\n30 Are 'uri i Jesus xu jek u bixquil jun tijojbal tzij che. Xu bij:\n—'O jun aj Israel xel pa Jerusalen, 'enam-re pa Jerico. Are ca tijin chi be, xe u c'ulaj juban ili'omab y xqui chapo. Xquel'aj ubitak-re, xak i u 'u'. Xqui 'an c'ax che, laj xqui camsaj canok; y xe 'ec. 31 Jun rat u 'onquil ile, 'o jun sacerdóte xic'aw che i be-le. Are xril i achi chi 'antal c'ax che, xu sol u be chuwach. 32 Xo'on chupanok, 'o jun aj patan pa rachoch i Dios xak xic'aw che i be-le. Are xupon chila pa 'o wi i achi, xui xrilo, xak xu sol u be chuwach, y xa 'ec. 33 Xo'on chupan jubi', 'o jun achi aj Samária ca tijin chi be, xic'aw ru'. Ire, are xrilo, lic c'ax xu na u c'ux, 34 y xtejeb ru'. Xu cunaj i soctajnak che; xu coj acéite che, tak i víno. Y xu xim ru' c'ul. Te'uri xu ya bi chirij u caway y xu c'am bic; xu tzucuj u posar y xu chajij. 35 Chucab 'ij, are ya cu maj u be, xu ya can mer che i rajaw i posar. Xu bij che: \"Ca chajij i achi-ri chwe, y we n-co'on ti mer-le, are quin tzalij chalok, quin yijba chawe,\" xu bij. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus che i tijonel re i 'atbal tzij.) 36 Te'uri xu bij che:\n—Wo'or cha bij chwe wach ca ch'ob yet che ile. ¿Pachin chique i je oxib-le xu 'an u lo'c'anij che i achi chi soctajnak cumal ili'omab? —xu bij.\n37 I tijonel re i 'atbal tzij xu bij:\n—Are i jun chi c'ax xu na i achi soctajnak —co'ono.\nTe'uri i Jesus xu bij che:\n—Xak yet queje cha 'ana ile —co'on che.\nI ati Mariy xnaw che u tzij i Jesus; i ati Márta xa ca c'achir che u chac38 I Jesus xu maj chubi u be, y xupon che jun aldéa pa 'o wi i rachoch jun ixok, ati Márta u bi. Ire xu c'ulaj i Jesus ru' ja. 39 I ixok-le, 'o jun u cha', ati Mariy u bi. Ire xcubi chi rakan i Jesus, cu tabej-re wach i cu bij. 40 I ati Márta, lic 'o i cu 'ano, lic ca c'achir rumal. Are 'uri ire xtejeb pan ru' i Jesus. Xu bij che:\n—Kajwal, yin lic 'o ni quin 'ano; in cha' n-quin u to taj. ¿N-ta co'on ile chawe? Cha bij che chi quin u to —xu bij.\n41 I Jesus xu bij che:\n—Ati Márta, lic latz'abnak a wach ru' wach i ca 'ano, lic cat c'achir rumal. 42 Xa junacos 'o u chac ca 'ano, pacha ca tijin i ati Mariy chu 'anic. Ire u chom ni 'utz chawach yet, chi cajwax che, y mi jun ca majaw che. (Queje xu bij i Jesus ile che.)\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Luk.10","date":"2018-03-18T21:49:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646176.6\/warc\/CC-MAIN-20180318204522-20180318224522-00613.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":1809,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 11\nU camic i ma Lázaro1 'O jun achi, ma Lázaro u bi, lic iwab. Ire are qui xibal i ati Mariy i ati Márta, je jekel pa ral tinimit Betánia. 2 I ati Mariy-le, are ati Mariy chi xo'on panok, xcojow cunbal muy che rakan i Kajwal, y xu chakijsaj ru' u wi. Ire, ranab i ma Lázaro chi iwab. 3 I je queb ranab-le, xqui tak rason ru' i Jesus, xqui bij bic:\n—Kajwal, lic iwab i achi chi c'ax ca na'o —xqui bij.\n4 I Jesus, are xu ta ile, xu bij:\n—I yobil-le, n-are ta ca q'uisaw u camic. Are i rumal re, are ca 'alijinsaw u 'ij u cho'ab i Dios, ca 'alijinsaw u 'ij u cho'ab i u C'ojol i Dios chique i winak —xu bij.\n5 I Jesus lic c'ax que u na i oxib alc'wa-laxel-le. 6 (Tupu c'ax que u na'o), are xu ta chi iwab i ma Lázaro, xcanaj chic queb 'ij chila pa 'o wi. 7 Te'uri xu bij chique u tijoxelab:\n—Coj 'e chic pa Judéa (pa jekel wi i ma Lázaro).\n8 I u tijoxelab xqui bij che:\n—Tijonel, ¿cawaj bari cat 'e tan chic chila? Man cacaj te'ek i nimak tak aj Israel chila cat qui camsaj che abaj —xe cha che.\n9 (I Jesus xu bij jun tzij chique, 'ilbal-re chi maja cu rik i 'ij ca camic.) Xu bij:\n—¿Xataba n-ta cablajuj 'or che jun 'ij? 'Olic pues. We jun ca bin pa'ij, n-ta cu taquij wi rib, man 'o i sak chuwach i jyub ta'aj crilo. 10 Péro we jun ca bin cha'ab, cu taquij rakan, man n-ti sak ru' —xu bij.\n11 Te'uri xu bij i Jesus chique:\n—I kamig ma Lázaro ya xwaric, xui-ri ca 'e in c'astaj —xu bij.\n12 I u tijoxelab xqui bij che:\n—Kajwal, we xa cwaric, lic cutzir-i —xe cha.\n13 Xui-ri, i usuc' u tzij i Jesus que'elok chi ma Lázaro camnak chic. I u tijoxelab xqui ch'ob ique chi xa cwaric, man queje ile xu bij i Jesus. 14 Te'uri i Jesus xu 'alijinsaj u tzij chique; xu bij:\n—I ma Lázaro ya xcamic. 15 Quin quicotic chi n-in ta chila are xcamic. 'Utz que'el chiwe yix, man ca cowir u cubibal i c'ux chwe, rumal wach i quin 'an na. Bay. Jo', jo kila —xu bij chique.\n16 'O jun chique i tijoxelab, ma Tomas u bi, xak \"a-Yox\" quiqui bij che. Ire xu bij chique i juban chic tijoxelab:\n—Xak choj 'oj yoj ru', chakachi'ilaj bi i ka Mayes; we quiqui camsaj, xak coj qui camsaj yoj ru' —xu bij.\nI Jesucrísto are rajaw i c'aslemal17 Are xupon i Jesus chila pa Betánia, 'o chic cajib 'ij che u mukic i ma Lázaro. 18 I ral tinimit Betánia, n-naj ta 'o wi che i Jerusalen, colo queb kilómetro ru' nic'aj 'o che u najtil. 19 Rumal-i je q'ui chique i aj Israel winak xe 'e quila i ati Márta i ati Mariy, que qui pacbej qui bis rumal u camic i qui xibal. 20 I ati Márta, are xu ta chi xupon i Jesus, xa 'e u c'ulaj; xui-ri, i ati Mariy xcanaj can ru' ja. 21 I ati Márta xu bij che i Jesus:\n—Kajwal, we tene at 'o chi, n-queje tene ca cam-i in xibal. 22 Péro weta'am chi Dios cu ya na chawe wach ca tz'onoj che —xu bij che i Jesus.\n23 I Jesus xu bij che:\n—I a xibal ca c'asi chic.\n24 I ati Márta xu bij che:\n—Weta'am chi ire cwalij chic are que walij i camnak pa q'uisbal 'ij —xu bij.\n25 Are 'uri i Jesus xu bij che:\n—Are yin que in walijsaj i je camnak; are yin in qui c'aslemal. Pachin cu cuba u c'ux chwe yin, we xcamic, ca c'un chic sak chuwach. 26 Xak pachin i c'aslic, we xu cuba u c'ux chwe yin, lic n-ca cam taj. ¿Cat cojon yet che ile? —xu bij che.\n27 I ati Márta xu bij:\n—In cojom ile, Kajwal. Cul in c'ux che chi yet at i Crísto, at Rac'al i Dios; are yet chi 'ax koy'em wi a c'unic chuwach i jyub ta'aj —xcha.\nI Jesus xo' chila pa muktal wi i ma Lázaro28 Are xbitaj ile, te'uri i ati Márta xa 'e chu siq'uixic u cha', chi ati Mariy. Xu bij che ali'al:\n—I ka Tijonel ya xc'unic y cat u siq'uij —xu bij.\n29 I ati Mariy, are xu ta ile, juntir xwalijic, xa 'e chu c'ulaxic i Jesus. 30 I Jesus c'a maja coc che i tinimit; chila 'o wi pa xc'ulax wi rumal i ati Márta. 31 I aj Israel winak chi je 'o chi rachoch i ati Mariy, quiqui pacbej u bis, are xquilo chi juntir xa 'e i ati Mariy, xqui ch'obo chi mok chila ca 'e o' wi pa muktal wi u xibal. Rumal-i ique xe terej bic. 32 I ati Mariy xupon chila ru' i Jesus. Are xril u wach, xuqui chuwach y xu bij che:\n—Kajwal, we tene at 'o chi, n-queje tene ca cam-i in xibal —xu bij.\n33 I Jesus xril ati Mariy co'ic, xak xe ril i juban je 'o ru' que o'ic. Ile n-xu maj tu wach y xa 'utut u c'ux. 34 Xu tz'onoj chique:\n—¿Pa xi muk wi i a-Lázaro? —co'ono.\n—Kajwal, chol awila —xe cha che.\n35 I Jesus xo'ic. 36 Rumal-i, i aj Israel winak xqui bij:\n—Chiwilape', lic c'ax cu na i ma Lázaro —xe cha.\n37 Xak je 'o jujun chique xqui bij:\n—Are ire-le chi xu tzunsaj i mawach. We tene 'o ire chi ¿ca cam nawi i 'etz ma Lázaro? —xqui bij chiquiwach.\nWach u walijsaxic i ma Lázaro chiquixol i camnak38 I Jesus lic xa 'utut tan chic pu c'ux, y xtejeb pan pa muktal wi i ma Lázaro. I jul pa qui mukum wi qui worom che jun abaj, tz'apim can u chi' ru' jun abaj. 39 I Jesus xu bij:\n—Chiwesaj i abaj-le.\nI ati Márta, chi ranab i camnak xu bij che i Jesus:\n—Kajwal, ya n-'us ta chic; ya 'o chic ruxlab man ya 'o chic cajib 'ij che —co'ono.\n40 Are 'uri i Jesus xu bij:\n—¿Xataba n-in bim ta chawe, we cul a c'ux chwe, cawil i nim laj u 'ij u cho'ab i Dios? —xu bij che.\n41 Are 'uri xquesaj abaj chu chi' i jul. I Jesus xtaken chicaj, xu bij:\n—Ta, quin tioxij chawe man a tom in tzij. 42 Yin weta'am chi yet 'ax quin a ta wi, péro xin bij i tzij-le cumal que i winak-i, man 'utz quiqui coj ique chi yet in a takom lok —xu bij.\n43 Are xbitaj ile rumal, te'uri co xch'awic; xu bij:\n—A-Lázaro, ¡chat el lok! —xcha.\n44 Juntir xel li camnak, bal'atim i rakan u 'ab pa c'ul; i u palaj xak pasim pa c'ul. I Jesus xu bij:\n—Chi toro, man ca binic —xu bij chique.\nXqui tzucuj wach u chapic i Jesus45 I aj Israel winak chi je petnak ru' i ati Mariy, je q'ui xqui cuba qui c'ux che i Jesus rumal wach i xquilo. 46 Xui-ri je 'o jujun chique xe 'e chu bixquil chique i aj Fariséo wach i xu 'an i Jesus. 47 Rumal-i, i aj Fariséo, xak cu' i ajwab sacerdóte, xe 'e chu molic quib cu' i aj nuc'bal t'isbal. Are qui molom quib, xqui bij chiquiwach:\n—¿Wach caka 'ano? I achi-le, mas i milágro ca tijin chu 'anic. 48 We to' queje ile caka canaj, conojel i winak quiqui coj ni u tzij i achi-le. Te'uri i 'atbal tzij pa Róma que u tak li rakan u 'ab, quiqui maj i rachoch i Dios waral, xak quiqui ya quib puwi i ka tinimit —xqui bij.\n49 Te'uri, i mer caj'atzil i sacerdóte che i junab-le, ma Caifas u bi, ire xu bij chique i qui molom quib:\n—¡Yix n-ta 'o iweta'am! 50 ¿N-qui ch'ob ta bari chi 'utz que'el chake we ta ca cam jun achi, xa jun, pa qui q'uexel conojel i winak? Queje ile, n-ca sach tu wach ronojel i ka tinimit —xu bij chique.\n51 I mam Caifas, are xu bij i tzij-le, n-to' ta pu jolom ire xpe wi; ru' i Dios petnak wi u bixquil ile. Dios xa 'anaw che are xu bij i tzij-le, man i mam-le 'atz laj sacerdóte che i junab-le. Queje ile, xu 'alijinsaj chique chi Jesus ca cam na pa qui q'uexel i aj Israel winak. 52 Y n-xui ta chique i aj Israel; xak ca cam na, junamsabal-que conojel i je rac'al i Dios chi je 'o chuwach tak i jyub ta'aj.\n53 Che i 'ij-le, i nimak tak aj Israel xqui jek u yijbaxic wach u camsaxic i Jesus quiqui 'ano. 54 Rumal-i, i Jesus n-xmalcat ta chic chiquiwach u q'uial aj Israel winak chila pa Judéa, xui-ri xa 'e che jun aldéa chi 'o chu chi' i chakij jyub pa n-ta wi winak. I aldéa-le, Efrain u bi. Chila xcanaj wi cu' u tijoxelab.\n55 Are ya mer cu rik i 'ij re i páscua que i aj Israel winak, je q'ui i winak xe 'el pa qui tinimit, xe 'e c'a Jerusalen. Xe 'e chu 'anic rawasil, 'anbal ch'am che quib chuwach i Dios man ya ca c'un i nima'ij páscua. 56 Are xe malcat pa tinimit Jerusalen, xqui tij u takexic chiquixol i winak, 'ilbal-re we ca c'un i Jesus. Are xe oc pa rachoch i Dios, xqui tz'onoj chiquiwach:\n—¿Wach qui ch'ob yix? ¿Ca c'un nawi che i nima'ij-i? ¿O n-ca c'un taj? —xe cha.\n57 I aj Fariséo, xak cu' i ajwab sacerdóte xquesaj u bixquil chique i winak: \"We xiwil u wach i Jesus, chi bij chake,\" xqui bij. Queje ile xqui bij man cacaj ique quiqui chapo.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Joh.11","date":"2018-03-20T12:13:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647406.46\/warc\/CC-MAIN-20180320111412-20180320131412-00613.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999878407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999878406524658}","num_words":1754,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Peter 5\nI ma Pédro que u pixbaj i winak je re i Crísto1 Wo'or cwaj quin bij jun tzij chiwe yix ix aj c'amol u tzam re i jutak tzobaj re i Dios. Xak queje yin in aj c'amol u tzam pacha yix, xui-ri yin xwilo are xu tij uyej i Crísto waral chuwach i jyub ta'aj. Yin, junam iwu' yix, 'o na ke che are ca 'alijinsax ni nim laj u 'ij u chomal i Crísto co'on panok. 2 Lic quin bij chiwe: che i chajij i jutzobaj re i Dios chi je 'o pi'ab; che i chajij pacha jun aj yu'ul chij que u chajij u chij. Chi 'ana ronojel i c'ux; mi 'an yix pacha jun chi n-kas ta craj u patan, pacha to' ch'acbal u mer cu 'ano. Chi 'ana ru' rutzil i c'ux man lic quiwaj que i to. 3 Mi 'ano chi to' que i rajawij i je 'o pi'ab. Chi bisoj u 'onquil i 'utz chiquiwach, c'utbal-re chique wach i ca majawic quiqui 'ano. 4 We 'utz qui chajixic qui 'ano, cocsax ni i 'ij i chomal are ca c'un chal i Jesucrísto chi 'Atz laj aj Chajal piwi; i 'ij chomal-le lic n-tu q'uisic.\n5 Xak queje yix chi ix alabom: chi cojo wach i qui tzij i nimak tak winak. Iwonojel yix chi cojo iwib chiwach; mi 'an nim che iwib, man i wuj re i Dios queje iri cu bij:\nI Dios que u 'atij i quiqui 'an nim che quib,\nxui-ri, ni'pa i n-quiqui 'an ta nim che quib, i Dios que u to rumal i rutzil u c'ux chique.\n(Queje ile tz'ibtalic ▼ .)\n6 Chi ya 'uri che i Dios cu kajsaj na i 'ij; mi 'an nim che iwib, man co'on panok i Dios cu nimarsaj na i 'ij. 7 Wach tak i quix c'achir rumal, 'is chi ya pu'ab i Dios man ire 'utz i chajixic cu 'ano.\n8 Chix c'asc'at pi nojbal, chi chajij iwib, man i itzel chi aj ch'o'oj chiwij, ca tijin chi tzucuxic. Ire ca wacatic pacha jun coj, co'ic cu tzucuj pachin i cu tijo. 9 Chi 'atij i itzel; chi jicba u cubibal i c'ux che i Jesucrísto. Are ca pe i c'ax piwi, cha c'un chi c'ux chi i c'ax-le 'is quiqui tij conojel iwatz i cha' chuwach i jyub ta'aj. 10 Waral chuwach i jyub ta'aj, xa 'atal 'ij qui tij ni c'ax; we xix el pa c'ax-le, i Dios mísmo quix u to; cu jicba i c'ux, lic cu ya na i cho'ab, xak co quix u tac'ba pi be. Ire, lic nim i rutzil u c'ux chake, oj u siq'uim ru' man caka tij i 'utz ru' chila chicaj, junam ru' i Jesucrísto. 11 Cakaj yoj 'o ni u 'ij, 'o ni u cho'ab ronojel 'ij sak. Amen (katzij).\n12 I ral wuj-i, xin u to i ma Silváno chu tz'ibaxic; wilom yin, ire 'utz laj kachalal. Quin tak bi chiwe, yabal u cowil i c'ux man 'utz quiwetamaj iri: ni'pa i utzil chomal petnak piwi, cu 'alijinsaj chi i Dios lic c'ax quix u na'o. Chi jicba i c'ux che ile.\n13 I je jutzobaj kachalal waral pa Babilónia quiqui ya pan rutzil i wach. I Dios xak je u chom ique pacha u 'anom chiwe yix. Xak i a-Márcos chi lic pacha wac'al, xak cu ya pan rutzil i wach. 14 Chuwach i Dios, chi tz'ubaj iwib chiwach, yabal re rutzil i wach ▼ .\nI Dios chu ya i uxlambal i c'ux iwonojel yix chi ix re i Jesucrísto. Amen (queje ile cwaj).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Pe.5","date":"2018-03-21T01:53:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647556.43\/warc\/CC-MAIN-20180321004405-20180321024405-00019.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998899698,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998899698257446}","num_words":747,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 61 Ni'pa i je re chic i Dios, we je mocom, chiqui cojo qui 'ij i qui patron. 'O u chac queje quiqui 'an na ile, man i winak n-que ch'ach'at ta 'uri chirij i Dios, xak n-que ch'ach'at ta chirij wach tak i coj tijin yoj chu c'utic. 2 Jun ajchac, we i u patron u jachom chic rib pu'ab i Crísto, mu ch'ob ire we cu mayij u cojic u 'ij u patron xa rumal je cachalal chic quib, cu bij ire. Are i chu 'ana, cha cojon na mas che, man i rajaw i chac-i, xak cu coj u tzij i Dios, xak kachalal chi c'ax caka na 'o. I tzij-i chi xin bij, are i cha c'utu, xak are i cha bij chique i kachalal.\nOj beyom we coj quicot na che ni'pa 'o ku'3 We 'o jun ca c'utuw i tzij chi n-sak laj tzij taj, we n-xak ta jun ru' i c'utunic suc'ulic re i Kajwal Jesucrísto, we nu yom tu wach che i tzij chi ka cojom yoj, 4 xa cojbal u 'ij ire 'uri co'ono; lic n-ta reta'am. Xui craj cu coj u ch'ojil chirij wach usuc' i ral tak tzij; ire xa pacha c'alwachirnak chu bixquil. Ni'pa i quiqui 'an queje ile que'elok xa je ajsac' che i 'utz chi 'o ru' jun chic; xak que'elok xa je aj ch'o'oj; xak xa je aj yo'yanel; xak n-cul ti qui c'ux chique i cachi'il, wach i quiqui 'ano; 5 xak nic are wi quiqui tzucuj ch'o'oj cu' i juban winak chi xa jech' i qui nojbal, man n-queta'am ti sak laj tzij. Quiqui ch'ob ique chi que beyomar na rumal i tzij chi que tijin chu c'utic. Cha jec'a awib yet chiquiwach ique chi queje que 'anaw ile. 6 Katzij, 'o i ka beyomal ni'pa i coj terej chirij i sakil c'utunic, xui-ri, we coj quicot che ni'pa i 'o ku'. 7 Lic n-ta kuc'am are xoj c'un chuwach i jyub ta'aj; xak n-ta caka c'am bic are coj 'ec. 8 Rumal-i, we 'o i caka tijo, xak we 'o i ka 'u', choj quicot 'uri ru' ile. 9 Xui-ri, 'o jujun cacaj quiqui 'an beyom che quib; rumal u rayixic ile, xa que tzak chupam qui mac, que tzak chupam i u q'uial tak qui rayijbal chi n-tusuc'. Quiqui rayij tak ile chi xa tzaksabal-que co'ono. I qui rayijbal que u c'am bi 'uri che i sachsabal-que. 10 Queje ile que'elok, man we jun lic cu rayij mas i mer, ca pe 'uri ronojel tak i mac atzalal chirij. 'O jujun chi xa rumal qui rayijbal che i mer, qui canam can i 'utz laj be; rumal ile q'ui ni uyej qui petsam piquiwi.\nI ma Páblo xu ya u cowil u c'ux i a-Timotéo11 Xui-ri, yet chi at rajchac i Dios cha jec'a awib chuwach tak ile. Cha ya awib chu 'onquil i suc'ulic, chu 'onquil i chom chuwach i Dios; xak cha cuba a c'ux che ire; c'ax che a na i winak; xak cha ya u nimal a c'ux che, wach i ca c'ulmaj; xak cha 'ana che awib 'utz a c'ux. 12 Cha ya ronojel a cho'ab chu 'onquil pacha i 'utz laj c'utunic chi a cojom. Cha tija a 'ij che a c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Xin bij ile chawe man i Dios xat u siq'uij chu rikic i c'aslemal-le. N-xui ta la ile, xak yet a bim chic chiquiwach u q'uial winak chi lic a cojom chic i sak laj tzij; rumal-i, queje ile cha 'ana che a c'aslemal.\n13 'O jun tzij lic quin bij chawe; quin bij na chawe chuwach i Dios chi yawnak i c'aslemal che ronojel wach i 'olic; xak quin bij na chawe chuwach i Jesucrísto chi n-xu xij ta rib chu bixquil i sak laj tzij chuwach i ma Póncio Piláto. 14 Lic quin bij chawe: cha 'ana pacha i bital chawe; ma jech'absaj. 'Utz cha 'ana che, man n-ta jun ca cojow a mac. Cha 'ana ile tz'akat cu rik ni 'ij are ca c'un chal i Kajwal Jesucrísto. 15 Are cu rik i 'ij chi ch'ictalic, i Dios co'on na che chi ca c'unic. Xui ire lo'laj Dios, lic nim u cho'ab; xui ire 'o puwi ronojel. Are ire 'Atol Tzij piquiwi conojel i je 'atol tzij; are ire i Cajwal conojel i que rajawinic. 16 Xui ire n-ca cam taj; 'o che i nim laj sak chi mi jun ca ch'ijaw i tejebic ru'. Mi jun winak rilom u wach, xak mi jun ca tiqui chi rilic. Lic chocsax u 'ij ronojel 'ij sak; ma q'uis i u 'atbal tzij que'e 'ij sak chirij. Amen (queje ile cakaj).\n17 Ni'pa i beyomab waral chuwach i jyub ta'aj, cha bij chique miqui coj qui 'ij quib, xak miqui cuba qui c'ux che ubitakque, man ile n-ca najtin taj. Are i chiqui 'ana, chiqui cuba qui c'ux che i Dios c'aslic. Are ire ca yaw ronojel tak i rajwaxic chake, 'anbal re chake chi coj quicotic; lic u paxsam u wach chake. 18 Xak cha bij chique chiqui 'ana i 'utz; chiqui bisoj u 'onquil wach craj i Kajwal, ile are i beyomal sakil. Miqui 'an xuy che quib, are, chiqui 'ana aj sipanel che quib.\n19 Queje ile 'o ni qui beyomal 'uri quiqui c'olo re i co'on panok, chi ca majawic quiqui cuba qui c'ux che. We queje ile quiqui 'ano, quiqui rik na 'uri qui c'aslemal chi n-ca q'uis taj.\nI q'uisbal pixbanic xo'on i ma Páblo che i a-Timotéo20 Yet, a-Timotéo, cha chajij na wach u yom i Dios pa'ab. Ma ya a xiquin chu tayic wach tak i ca lapic chi n-ta que'el wi, chi to' re u wach i jyub ta'aj; xak ma ya a xiquin che i c'utunic chi n-ta 'utz ruc'am. 'O i que binic chi lic nim i ruc'am, xui-ri, n-tu chac. 21 'O jujun je terejnak chirij i nojbal-le; xco'taj can 'uri i sak laj tzij chi ka cubam ka c'ux che.\nI Dios chu ya ni 'utz pawi. Amen (queje ile cwaj).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Ti.6","date":"2018-03-22T02:49:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647758.97\/warc\/CC-MAIN-20180322014514-20180322034514-00628.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999911785,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999911785125732}","num_words":1163,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 12\nI ma Wan xril puwach, wach xu 'an i pacha itzel cumatz che i ixok1 Te'uri xa 'alijin jun nim laj 'il chuwacaj: 'o jun ixok, i u 'u' are i 'ij; xak 'o jun coron che u jolom, 'o cablajuj ch'umil che; xak i ic' 'o chuxe' i rakan. 2 I ixok-i, iwab winak, ca siq'uin rumal u c'axc'ol; lic uyej cu tij rumal i ralaxbal i rac'al. 3 Are 'uri xa 'alijin jun chic 'il chuwacaj: are pacha jun itzel cumatz, lic nim, cak rij. 'O wukub u jolom, lajuj ruc'a', xak 'is 'o i coron che i wukub u jolom. 4 Ru' u je, xu mes li u q'uial ch'umil chicaj; laj pa nic'aj xu mes lok, y xu c'ak li chuwach i jyub ta'aj. I chicop-le xq'uiji chuwach i ixok chi ya ca q'uiji rac'al, ajbi'ol na re i ac'al we xq'uiji'ic. 5 Te'uri i ixok, xq'uiji ni rac'al, ral ala. I u patan i rac'al-le, are u 'atic tzij piquiwi ronojel tak i tinimit, y lic cu 'an na chique chi que cojon che. Xui-ri, xak te'et i rac'al i ixok xmaj bi che, y xc'am bi ru' i Dios, chila pa 'o wi i chom laj cubibal. 6 Te'uri i ixok xa 'anmajic, xa 'e pa chakij jyub tz'inilic chi u yijbam i Dios, tobal na re. Chila na, ca q'uiji wi oxib junab ru' nic'aj ▼ ; 'utz u chajixic ca 'ani na.\n7 Te'uri xwil jun nim laj ch'o'oj chila chicaj. Xe c'un u q'uial ángel junam ru' i caj'atzil, chi are i Miguel; y xqui 'an ch'o'oj chirij i nim laj cumatz. Ire, xak je 'o u ángel ru', xak xqui 'an ch'o'oj chiquij i juban. 8 Xui-ri, i Miguel cu' u ángel xe tiqui chique, y n-xqui ya ta chic chique que q'uiji chila chicaj. 9 I nim laj itzel cumatz xc'ak li 'uri chuwach i jyub ta'aj. Ire-le are i itzel cumatz chi 'ax 'o wi; are ire chi \"itzel\" ca bix che, xak \"Satanas\" ca bix che. Ire-le are aj t'oronel re ronojel u wach i jyub ta'aj. Xe c'ak na li chuwach i jyub ta'aj junam cu' u ángel.\n10 Te'uri xin ta jun nim laj ch'awbal chicaj. Xu bij:\n—¡Ya 'o chic i 'elbal chi sak! ¡I Dios u 'alijinsam i nim laj u cho'ab! ¡U 'alijinsam chi ire are i nim laj 'Atol Tzij! ¡Xak u 'alijinsam i u 'atbal tzij chi 'o pu'ab i Jun ▼ chi chatal rumal ire! 'Alaj chic ile, man ya resam chubi itzel, chi to' cu coj qui mac i kachalal; ire-le to' cu coj qui mac chuwach i Dios chi pa'ij chi cha'ab. 11 Xui-ri, i kachalal qui kajsam chic u 'ij; xe tiqui che rumal u camsaxic i ral Chij ▼ chi Tolke, xak xe tiqui che man qui 'alijinsam ru' wach tak qui 'anom, chi u tzij i Dios lic katzij. Ique, n-c'ax ta xqui na i qui c'aslemal chuwach i jyub ta'aj, are i xqui 'ano, xqui ya quib chuwach i camic rumal u tzij i Dios. 12 ¡Yix, chix quicotok, chi ix aj chicaj ▼ ! Xui-ri ¡to' i wach yix chi ix jekel chuwach i jyub ta'aj, xak ix aj pa mar! Man itzel kajnak chic iwu' yix. Ire, lic nim ni roywal petnak, man reta'am chi n-q'uial ta chic 'ij ca canaj chuwach.\n(Queje ile xin ta che i ch'awbal chicaj.)\n13 I nim laj itzel cumatz, are xu na'o chi xa 'elsax li chicaj, y xa chuwach i jyub ta'aj 'o wi, xu jek 'uri i roktaxic i ixok chi xalax i ral ala ru'. 14 Xui-ri, i ixok, xya' queb u xic' che, pacha u xic' jun nim laj águila ▼ . Are 'uri, ca rupupic xa 'e che i u q'uijibal che i jyub tz'inilic; naj xel chuwach itzel cumatz-le. Chila na, ca chajix wi oxib junab ru' nic'aj. 15 I itzel cumatz xu xabuj jun nim laj ya pu chi', cu c'ambej na re i ixok. 16 Xui-ri, i u wach ulew xu to i ixok; xu jak rib y xu bi' bi i ya chi xel pu chi' i itzel cumatz. 17 Rumal-i, i itzel cumatz, lic xpe i roywal che i ixok, y xa 'e chu 'anic ch'o'oj chiquij i juban u muk u xiquin i ixok-le. Ique-le je are i que cojon che wach u bim i Dios; je teren chirij i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Jesucrísto.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Rev.12","date":"2018-03-19T01:04:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646189.21\/warc\/CC-MAIN-20180319003616-20180319023616-00038.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999902606,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999902606010437}","num_words":887,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 9\nI Jesus xrutzirsaj jun achi sic1 Te'uri i Jesus xoc chupam jun bárco y xa 'ax chic ch'aka alagun y xupon chic pu tinimit ▼ . 2 Are 'uri c'amtal bi jun achi ru', siquirnak u ch'acul, 'o chuwa ch'at. Ni'pa i je c'amawnak lok, lic cul qui c'ux che i Jesus. Ire, are xril ile, xu bij che i iwab:\n—Wac'al, cha cowij a c'ux; ni'pa i a mac ya cuytajnak chic —xu bij che.\n3 Je 'o jujun aj tijonel re i 'atbal tzij je 'o chila. Ique xqui bij chiquiwach: \"I achi-ri cu kajsaj u 'ij i Dios ru' u tzij,\" xqui bij. 4 I Jesus reta'am chic wach que tijin chu ch'obic, rumal-i xu bij chique:\n—¿Wuchac n-'us ta qui ch'obo? —xu bij chique—. 5 Ile, n-c'ax tu bixquil chi \"Ya xcuytaj a mac.\" Are i c'ax u bixquil are iri: \"Chat walijok, y chat binok,\" are ile c'ax u 'onquil che jun winak. 6 Xui-ri, yin chi in Achi aj Chicaj, quin 'alijinsaj 'ut chi 'o pin'ab quin cuy ni qui mac i winak waral chuwach i jyub ta'aj —xu bij i Jesus chique. Te'uri xu bij che i achi chi siquirnak:\n—Chat walijok, cha yaca bi a soc, y jat che awachoch.\n7 I achi sic xwalijic y xa 'e che rachoch. 8 I winak, are xquilo, xe oc 'il che y xqui coj u 'ij i Dios man u yom jun chique chi 'o pu'ab que rutzirsaj i winak, xak cresaj i qui mac.\nI Jesus xu siq'uij i ma Matéo9 I Jesus xel chila; are ca tijin chi be, xril jun aj tz'onol alcawal, ma Matéo u bi, chi cul pu q'uijibal.\n—Chat terej chwij —xu bij i Jesus che.\nIre xwalijic y xterej chirij.\n10 I Jesus xe 'e junam cu' u tijoxelab pa rachoch i ma Matéo. Are que tijin chi wa'im, xak xe upon juban chic aj tz'onol alcawal, xak juban chic ajmaquib, que 'e qui tija qui wa cu'. 11 'O jujun aj Fariséo winak xe quilo, y xqui bij chique u tijoxelab i Jesus:\n—¿Wuchac i tijonel yix cu tij u wa cu' i mal laj tak aj tz'onol alcawal, xak cu' ajmaquib? —xqui bij.\n12 I Jesus xu ta ile chi xqui bij, y xu bij chique:\n—Quin 'an iri man je pacha iwabib. Are i je iwab cajwax jun ajcun chique; i 'utz qui wach n-tu chac ajcun chique. 13 Je i ta u be bien wach usuc' i tzij-i chi i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios chi cu bij: \"Are i cwaj yin are quiwil to'bal qui wach i lo'c'anij; n-are ti u sujuxic i chicop chinwach.\" Queje ile u bim can i Dios —xu bij i Jesus chique—. Yin in c'un-nak in aj siq'uil que i ajmaquib, man quiqui jalwachij qui c'aslemal. N-in ta c'un-nak cumal i je 'utz chuwach i Dios —xu bij i Jesus chique.\nI costúmbre re ujer n-cumaj ta rib ru' u c'utunic i Jesus14 Te'uri i u tijoxelab i ma Wan aj kajsanel ya, xe upon ru' i Jesus y xqui bij che:\n—Yoj, nic are wi caka 'ano, caka ch'ij jun 'ij queb 'ij chuwach i Dios, n-ta wa caka tijo; xak queje quiqui 'an i aj Fariséo. ¿Wuchac 'uri n-queje ta quiqui 'an i a tijoxelab yet? —xqui bij che.\n15 I Jesus xu bij 'uri i tijojbal tzij-i chique:\n—I winak, we que 'e pa nima'ij re jun achi ya ca c'uli'ic, ¿xataba que bisonic? ¿xataba n-quiqui tij ti wa ru'? Quiqui tijo pues, tz'akat ire 'o cu'. Xui-ri, are cu rik i 'ij chi 'elsam chic i achi chiquixol, te'uri quiqui mayij qui nima'ij.\n16 —Mi jun cu c'ojoj jun u 'u' 'el ru' jun ch'akap c'ojbal c'ac', man i c'ojbal c'ac' xa ca tzajic y cu rakch'ij i c'ul 'el; ru' ile co'on mas nim i rakch'ijnak. 17 Xak queje ile, mi jun cu c'ol i víno c'ac' chupam i 'el tak surum, man we queje quiqui 'an ile, xa ca rakch'ij i surum. Que'elok, co'on mal i surum, y ca sach i víno. Rumal-i, 'o u chac cocsax i víno c'ac' chupam i surum c'ac'; queje ile 'utz que'elic che queb —xu bij i Jesus chique ▼ .\nI Jesus xu walijsaj jun ali camnak, xak xrutzirsaj jun ixok18 I Jesus, are ca tijin chu bixquil ile chique, xak te'et xupon jun achi ru', chi nim u patan chiquixol i aj Israel. Xuqui chuwach i Jesus c'a chuwach ulew y xu bij che: —Cuymac, Ta, jun in mi'al c'a te xcamic —co'ono—. Xui-ri, we ta cat 'e yet wu', xui ca ya a 'ab puwi y ca c'un chic sak chuwach —xu bij.\n19 I Jesus xwalijic y xe 'e ru', junam cu' u tijoxelab. 20 Are que tijin chi be, 'o jun ixok chiquixol i winak chi je teren chirij. I ixok-le, 'ax iwab wi; cablajuj junab 'o chic che chi cril i riq'uil congan; n-ca tani taj. Ire xtejeb pan chirij i Jesus y xu yin pan u chi' u 'u', 21 man xu ch'ob pu c'ux: \"Quin utzir na we tene quin yin pich' u 'u',\" xu bij. 22 Are xu chap u 'u', i Jesus xu na'o; xu pisquilij rib, xu takej pan i ixok y xu bij che:\n—Wac'al, cha cowirsaj a c'ux; ya xat utziric rumal u cubibal a c'ux chwe —co'ono. Are 'or 'uri xutzir tan.\n23 Xqui maj chubi qui be, y xe upon ru' rachoch i achi chi nim u patan. Xril i Jesus chi je yij chic i aj bixanel re i mukunic, xak ni'pa i winak 'is que siq'uin che o'ej, 24 xu bij 'uri chique:\n—Chix el chi, man i ali n-camnak taj, xa cwaric —xu bij chique.\nI winak xa xpe qui tzej che. 25 N-ta co'ono, ire xe resaj bic; te'uri xoc bi pa ja, y xu chap che u 'ab i ali; are 'uri ire xwalijic. 26 Rumal i u 'anom-le, we' xqui ta rason i winak ronojel i jyub-le, chi Jesus u walijsam i ali.\nI Jesus xe rutzirsaj je queb mawach27 Are xel i Jesus chila, je 'o queb mawach xe terej chirij; xe oc chi sic' che.\n—¡Nim laj winak, yet at umuk uxiquin i mam David, chawila to'bal ka wach! —xqui bij.\n28 Are xoc i Jesus ru' ja, xak i mawach xe tejeb pan ru'. Are 'uri xu bij chique:\n—¿Cul i c'ux chwe chi quin tiqui na che ile? —co'ono.\n—Katzij cat tiqui'ic, nim laj winak —xe cha.\n29 Te'uri i Jesus xu yin i qui ba'wach, y xu bij chique,\n—We qui na pi c'ux chi quix wutzirsaj, queje ca 'an ni ile chiwe —xu bij chique.\n30 Te'uri i qui ba'wach xutzir na. I Jesus lic xu bij chique:\n—Chi 'ana cwent, mi lap iri chique i winak, mi xa ta jubi' —co'ono.\n31 Xui-ri, are xe 'el bic, xqui jek u bixquil chique conojel i winak re i jyub-le.\nI Jesus xrutzirsaj jun mem32 Are xe 'e ique, xe c'un chal juban winak, cuc'am li jun achi mem. Memernak na rumal itzel tew 'o che. 33 I Jesus xresaj bi itzel tew che, i achi juntir xu jek ch'awic. I winak lic xqui bisoj rumal. Xqui bij:\n—Lic n-kilom ta pacha ile, mi tene ronojel i jyub Israel —xe cha.\n34 Xui-ri, i aj Fariséo xqui bij:\n—I achi-le cresaj i itzel tew chique i winak xa rumal u cho'ab itzel 'o ru'; i cho'ab 'o ru'-le, are i caj'atzil itzel tew yawnak che —xe cha.\nI Jesus c'ax que u na i winak chi n-ta ca uc'aw u tzam chique35 I Jesus xe u solij ronojel tak i tinimit, ronojel tak i aldéa. 'Is xoc pa tak molbal'ib que i aj Israel winak, xa 'e u tijojbej que i winak chila; xa 'e u paxsaj i 'utz laj tzij chique i winak, xu bij chi petnak chic i u 'atbal tzij i Dios chique. Xak xe rutzirsaj bi chi c'axil, bi chi yobil, 'o chique. 36 Are xe ril i winak, lic c'ax xu na pu c'ux, man que c'achiric, lic n-ta jun que towic; xe rilo pacha juban chij, n-ta que uc'aw u tzam chique. 37 Are 'uri xu bij chique u tijoxelab:\n—Lic 'o i jach'ic craj; xui-ri, i ajchac ne te q'ui. 38 Rumal-i, chi tz'onoj che i Rajaw i chac chi que u tak bi mas mocom pa jach' —xu bij chique.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mat.9","date":"2018-03-20T08:31:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647322.47\/warc\/CC-MAIN-20180320072255-20180320092255-00273.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999979734,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999979734420776}","num_words":1540,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 5\nXe u pixbaj chi chaquesaj chiquixol ni'pa i n-'us ti quiqui 'ano1 Conojel i winak queta'am, 'o jun chiwe chi u 'anom rixokil che ucab u chuch. Ile, lic n-'us taj, lic nim laj mac chique i winak; n-queje tene quiqui 'an ique chi ne te aj cojol u 'ij i Dios. 2 Xui-ri ¡yix to' qui 'an nim che iwib! ¿Wuchac n-quix bison ta che ile? I achi chi ca tijin chu 'anic ile, ¿wuchac n-iwesam ta chixol? 3 Katzij, n-in ta chila iwu', péro in no'oj 'o iwu'. Ya in ch'obom chic wach i tojbal u mac i achi-le, lic pacha in 'o chila iwu'. 4 Yix chi molo iwib rumal ile; y xak in no'oj yin 'o na iwu' chila. Are qui mol iwib, chi tz'onoj i tobal iwe che i Kajwal Jesucrísto; i u cho'ab i Kajwal Jesus 'o na 'uri iwu'. 5 I achi-le, chiwesaj chixol; chi ya can pu'ab i Satanas (chi itzel), man i u ch'acul ▼ ca sachsax ni u wach, xui-ri i ranima ca totaj na, are ca c'un chal i Kajwal Jesucrísto.\n6 Yix, n-cu maj taj qui 'an nim che iwib. We 'o jun chixol lic ca tijin chu 'anic u mac, we n-quiwesaj taj, i juban quiqui 'an tan chic que. Que'elok pacha i tzij chi lic iweta'am yix: \"I cunbal re i caxlanwa, we cocsax jubi' che i arin, juntir ca 'e chupam ronojel.\" 7 Chiwesaj chixol, man cwaj yin ix jutzobaj lic ix ch'am. Ix pacha i caxlanwa chi ca tijaw chupam ka nima'ij páscua; i caxlanwa-le, ca 'ani che i 'or c'ac', n-ta pich' cunbal ▼ coc che. Yoj wachalal, are i 'ij iri oj 'o che i ka nima'ij páscua, man i ka q'uexel yoj ya camsam chic chuwach i Dios. Are i ka q'uexel-le, are i Crísto. 8 Rumal-i, caka 'an che i ka c'aslemal 'ij 'ij pacha jun nima'ij chuwach i Dios; n-cu maj taj caka 'an i n-'us taj pacha i ujer. Chaka mayij u 'onquil i mal, xak i mac atzalal. Chaka 'ana i 'utz i chom ronojel ka c'ux; maka 'an queb che ka palaj.\n9 Che chic jun in wuj, in bim chiwe chi miwachi'ilaj iwib cu' winak chi quiqui kajsaj qui 'ij cu' i n-cachi'il ta quib. 10 N-xin bij taj we su' quix 'el chiquixol conojel i je 'o chuwach i jyub ta'aj chi quiqui 'an i n-'us tajle, xak ni'pa i to' cacaj ca q'uiar qui beyomal, xak ni'pa i quiqui 'an ela', xak ni'pa i quiqui coj u 'ij jun tiox xa ril 'antalic. Ique-le, n-ta módo quix 'el chiquiwach, xui we quix 'el chi, chuwach i jyub ta'aj. 11 I usuc' i xin bij are iri: miwachi'ilaj iwib ru' jun chi pacha tak co'on kachalal che rib we xa co'on i n-'us taj ru' u ch'acul, o xa cu rayij i n-re taj, xak ni'pa i quiqui coj u 'ij jun tiox xa ril 'antalic, xak ni'pa i c'ax que ch'awic; xak ni'pa je 'abarel laj tak winak, o we xak xa je ili'om; mi tene qui tij i wa cu' tak ique-le. 12 Man yin, n-we tu 'atic tzij piquiwi i ne te kachi'il; are i Dios ca 'ataw tzij piquiwi ique. Xui-ri yix, chikul 'o wi u 'atic tzij chique i je 'o pi tzobajil, Rumal-i, chiwesaj chixol yix i achi-le chi aj 'anol mac ▼ .\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Cor.5","date":"2018-03-22T18:16:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647901.79\/warc\/CC-MAIN-20180322170754-20180322190754-00310.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997476935,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997476935386658}","num_words":715,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.008,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.171,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luke 4\nI itzel craj cu c'am u pam i Jesus1 I Jesus xel chila che i ya Jordan, lic 'o u Tewal i Dios ru'. Te'uri xc'am bi che jun jyub tz'inilic rumal u Tewal i Dios. 2 Chila xu ch'ij cuarénta 'ij, lic n-ta xu tijo. Are 'o chila, xupon itzel ru'; xraj ire cu 'an che i Jesus chi cu 'an jun u mac. Are xic'aw i cuarénta 'ij, xpe i numic che. 3 Are 'uri, i itzel xu bij che:\n—We yet at u C'ojol i Dios, cha bij che i abaj-i co'on wa che rib —xu bij.\n4 I Jesus xu la' u wach che:\n—N-quin 'an taj —xu bij—. Man chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic: \"N-xui ta rumal i wa je c'as i winak. Xui-ri are ronojel u tzij i Dios je c'asbawnak\" —xu bij i Jesus.\n5 Te'uri i itzel xu c'am bi che jun nim laj jyub. Juntir xu c'ut che i Jesus ronojel i nimak tak tinimit 'o chuwach i jyub ta'aj. 6 Te'uri xu bij chic che:\n—Ronojel iri 'is 'o pin'ab yin. Xak 'o pin'ab quin sipaj che, pachin che cwaj yin. Ronojel iri, ru' u chomal, quin sipaj chawe, 7 xui-ri we yet cat xuqui chinwach, y ca coj in 'ij —xu bij itzel che.\n8 I Jesus xu la' chic u wach che:\n—Chat el chinwach, a-Satanas, man chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic: \"Xui che Awajwal Dios cha cojo u 'ij; xui che ire ca 'an wi a patan,\" queje ile cu bij —xu bij.\n9 Te'uri i itzel xu c'am bi i Jesus pa Jerusalen. Xe u ya chila c'a chu tzam i rachoch i Dios. Te'uri xu bij che:\n—We yet at u C'ojol i Dios, cha c'aka bi awib c'a pulew. N-cat cam taj, 10 man chupam u wuj i Dios, queje iri tz'ibtalic:\nI Dios cu bij na chique u ángel cat qui chajij.\n11 Ique lic cat cuc'aj che qui 'ab;\nmi tene quiqui ya chawe que 'ana c'ax che awakan che abaj, cu bij.\n(Queje ile xu bij itzel che.)\n12 I Jesus xu la' chic u wach che:\n—Xak tz'ibtal i tzij-i chupam u wuj i Dios: \"Ma c'am u pam Awajwal Dios,\" cu bij. Rumal-i, n-quin 'an taj —xu bij che.\n13 I itzel, ya n-cu rik ta chic wach cu t'orbej re i Jesus, are 'uri, xel jun tiémpo chuwach.\nWach i jekbal re u chac i Jesus14 Te'uri i Jesus xtzalij pa Galiléa, lic 'o u Tewal i Dios ru'. Ronojel wach i xu 'ano, xel u tzijol ronojel pa tak jyub chirij chuwach. 15 Ire xu c'ut u tzij i Dios chique i winak pa tak molbal'ib, y conojel xqui bij chi nim u 'ij.\nI aj Nazaret n-cacaj ti u tzij i Jesus16 Te'uri i Jesus xa 'e pa tinimit Nazaret, pa xq'uiy wi. Pacha 'ax co'on wi pa tak uxlambal 'ij, xoc pa molbal'ib. Xqui tz'onoj che chi crajlaj u tzij i Dios chique i je 'o chila. 17 Are xtaq'ui chu 'onquil, xqui ya i wuj che chi u tz'ibam can i mam Isaías, chi ajbil u tzij i Dios ujer. Xu jak i wuj, xu tzucuj y xu riko pa 'o wi i tzij chi queje iri cu bij:\n18 I u Tewal i Kajwal lic 'o wu', man in u chom yin chu paxsaxic i 'utz laj tzij chique i niba'ib;\nin u takom li chi relsaxic i c'ax piqui c'ux, ni'pa i que bisonic.\nIn u takom li chu bixquil wach i quelbal chi sak, ni'pa i je chaptajnak, xak chu bixquil wach u rikic i qui tzunbal i je mawach.\nIn u takom li chi qui to'ic ni'pa i quiqui tij i c'ax.\n19 In u takom li chu bixquil chiwe chi ya xu rik i 'ij chatal rumal i Dios chi cu c'ut chiwe 'o chic to'bal i wach.\n(Are i tzij-le xrajlaj i Jesus chique, chi u tz'ibam can i mam Isaías.)\n20 Te'uri xu bor chic i wuj, y xu ya che i chajinel, y xcubi'ic. Conojel i je 'o pa ja to' xqui maj u takexic. 21 Te'uri xu jek i ch'a'atic cu'. Xu bij:\n—Wo'or, chupam i 'ij-i, i Dios ca tijin chu 'onquil pacha i tzij-le chi tz'ibtal can ujer. Wo'or, quiwil 'ut 'o chic chi chiwach —xu bij i Jesus chique.\n22 Conojel lic 'utz xe ch'aw chirij i Jesus. Lic chom i u tzij xu bij; lic xqui bisoj rumal. Xqui bij chiquiwach:\n—Ire-le ¿xataba n-are ti u c'ojol i ma Jose? Are pues —xe cha.\n23 I Jesus xu bij chique:\n—Katzij, yix qui bij na i tzij-i chwe, chi 'ax bital wi: \"Ajcun, cha cunaj awib yet,\" qui bij na chwe. Xak qui bij na iri chwe: \"Ni'pa i ka tom chi a 'anom chila pa tinimit Capernaum, cha 'ana ni waral chupam a tinimit yet,\" qui bij na chwe. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)\n24 Xak xu bij:\n—N-quin 'an taj, man mi jun ajbil u tzij i Dios cocsax u 'ij pu tinimit ire. 25 Quin c'unsaj na pi c'ux wach xu 'an i mam Elías, chi ajbil u tzij i Dios ujer. Che tak i 'ij-le, n-xpe ti jab oxib junab ru' nic'aj; rumal-i xpe wa'jal chuwach i jyub ta'aj. Je q'ui ixokib malcanib pa jyub Israel, 26 xui-ri i Dios n-xu tak ti mam chi qui to'ic ique; xa xu tak bi ru' jun ixok malcan chi n-aj Israel taj; i ixok-le aj Sarépta, chi re i jyub Sidon. 27 Xak quin c'unsaj pi c'ux wach xu 'an i mam Eliséo ujer. Je q'ui je rach aj Israel chi 'o itzel laj yobil lépra chique. Xui-ri, mi jun xe u cunaj chique, xui i ma Naaman chi aj Síria, xcunaxic; ire n-aj Israel taj. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)\n28 Are xqui ta wach i xu bij, 'is xpe coywal ni'pa je 'o pa molbal'ib ▼ . 29 Are 'uri xe walijic y xquesaj pa tinimit. Xqui c'am bi tzam jyub re i tinimit, xcaj ique quiqui c'ak li chuwi jyub, 30 xui-ri i Jesus xa xic'aw chiquixol y xu maj u be.\nWach u cunaxic jun achi 'o itzel tew che31 Te'uri xkaj bi i Jesus pa Capernaum, chi u cwenta i jyub Galiléa. Che i uxlambal 'ij, xe u tijoj i winak. 32 Ique to' quiqui bisoj wach i c'utunic cu 'ano, man i u tzij pacha u tzij jun 'atol tzij.\n33 'O jun achi pa molbal'ib, 'o itzel tew che. Ire xsiq'uin chu bixquil:\n34 —Jesus aj Nazaret, ¿wuchac col a mina awib ku' yoj? ¿Mok xat c'un na col a sachbej ka wach? Yin weta'am a wach: yet are i jun at petnak ru' i Dios; ¡lic 'o re i Dios chawe! (Queje ile ca siq'uin chu bixquil.)\n35 I Jesus xu 'atij i itzel tew che, wach i xu bij.\n—¡Mat ch'awic! —xu bij—. ¡Chawo'taj can i achi-le! —xu bij che.\nAre 'uri i itzel tew xu tzaksaj i achi pulew chiquiwach i winak. Te'uri xel che, n-ta chic jun c'ax xu 'an che i achi. 36 Conojel i winak xe oc 'il che y xe oc chu ch'obic chiquiwach:\n—¿Bi chi tzijol ile xu bij? —xe cha chiquiwach—. I achi-le, u tzij lic 'o u cho'ab; 'o pu'ab que u tak bi itzel tew, ¡y que 'elic! —xqui bij.\n37 Te'uri xpax u tzijol i Jesus ronojel i jyub re i Galiléa.\nWach i rutzirsaxic u chuch u ji' i ma Pédro38 I Jesus xel pa molbal'ib y xa 'e chi rachoch i ma Simon. I u chuch u ji' i ma Simon lic iwab, nim i 'a' 'o chirij. Are xoc i Jesus pa ja, xqui tz'onoj cuybal mac che chi crilo. 39 Are 'uri xa 'e tac'al ru' u ch'at y xu 'atij i 'a'. Juntir xpactaj i 'a' chirij ixok. Are 'uri ire xwalijic, y xoc chi qui tzukic.\nI Jesus xe rutzirsaj i iwabib je q'ui40 Are kajnak chic i 'ij, i winak xqui ticba li u c'amic iwabib ru' i Jesus ▼ . Xa bi chi yobil 'o chique, ire 'is xu ya u 'ab piquiwi chi qui jujunal, y xe utziric. 41 Xak je q'ui i winak xelsax itzel tew chique. Are xe 'elic, xe siq'uinic: \"¡Yet at u C'ojol i Dios!\" xe cha. Ire xe u 'atij, y xu bij chique, \"Mix ch'awic,\" xu bij, man ique queta'am are ire i Tolque i aj Israel winak.\nI Jesus xu bij u tzij i Dios pa tak molbal'ib42 Sakir chucab 'ij, i Jesus xel pa tinimit, xa 'e che jun jyub tz'inilic. I winak lic xqui tzucuj, y xqui riko pa 'o wi. Cacaj ique ca canaj cu', 43 péro i Jesus xu bij chique:\n—Quin 'e chic che juban tak tinimit; 'o u chac xak quin bij chique ique wach i coquic pa cu 'at wi tzij i Dios. Are i rumal-i xin u tak li Dios —xu bij chique.\n44 Te'uri, xa 'e chu bixquil u tzij i Dios chique i winak pa tak molbal'ib, ronojel i jyub que i aj Israel winak.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Luk.4","date":"2018-03-24T12:31:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650262.65\/warc\/CC-MAIN-20180324112821-20180324132821-00718.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":1654,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 101 Ix wachalal, ronojel in c'ux quin rayij i quelbal chi sak i wach aj Israel winak. Lic quin tz'onoj che i Dios chi quiqui rik na. 2 Lic weta'am chi ique mas quiqui coj u 'ij i Dios, xui-ri n-queta'am taj wach u 'onquil, n-are ti usuc' quiqui 'ano. 3 N-queta'am taj wach u 'onquil u ch'obom i Dios, chi co'onbej chique je 'utz chuwach. N-qui yom ta quib pu'ab i Dios, chu 'onquil pacha u ch'obom ire; n-quiqui ta tu be wach i suc'bal-que chuwach i Dios. Xa quiqui tij qui 'ij chu 'onquil pacha quiqui ch'ob ique chi 'anbal 'utz che quib chuwach i Dios. 4 Are xc'un i Crísto, chi xtani wi u 'onquil i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises man ni'pa i quiqui cuba qui c'ux che i Crísto, que 'elok je 'utz chuwach i Dios xa rumal ile.\nI 'elbal chi sak 'is ke konojel5 Ujer, i mam Moises xu bij chi jun winak que'el 'utz chuwach i Dios we lic ca cojon che ronojel i 'atbal tzij tz'ibtalic. Keta'am ile man ire xu tz'ibaj i tzij-i: \"Jun winak, we cojon nak che i 'atbal tzij, cu ch'ac u c'aslemal rumal.\" (Queje ile xu tz'ibaj ▼ .) 6 Xui-ri, xak xu bij i tzij-i chirij u suc'baxic kib chuwach i Dios rumal u cubibal ka c'ux che i Crísto: \"Mu bij a c'ux chi 'utz we tene 'o jun quel bi chicaj,\" iri: kajsabal li re i Crísto chi, chuwach i jyub ta'aj. 7 Xak mu bij a c'ux, \"'Utz we tene 'o jun ca kaj bi c'a chuxe' i jyub ta'aj,\" iri: yacbal li re i Crísto chiquixol i camnak. (Ma ch'ob ile, man i tobal-ke n-naj ta chic 'o wi chake.) 8 Are i cu bij u tzij i Dios are iri: \"I tzij re i 'elbal chi sak, nakaj 'o wi chawe; ca pe u bixquil pa c'ux y quel u bixquil pa chi' ▼ .\" Are ile are i usuc' i 'elbal chi sak rumal u cubibal ka c'ux che i Crísto chi coj tijin yoj chu paxsaxic. 9 I Dios cat resaj chupam a mac we ca bij chiquiwach i winak chi are i Jesus are Awajwal, we xak a cojom pa c'ux chi Dios u walijsam chic i Jesus chiquixol i camnak. 10 Man ru' ka c'ux caka cojo chi Jesucrísto are i Tolke; are ile ca 'anaw chake oj 'utz chuwach i Dios. Xak ru' ka chi' caka bij chi cul ka c'ux che i Jesucrísto; queje ile caka rik i 'elbal ke chi sak.\n11 Chupam u wuj i Dios, queje iri cu bij: \"Ni'pa i quiqui cuba qui c'ux che ire, cril na 'uri chi sakil wach i xroy'ej che.\" (Queje ile cu bij ▼ .) 12 I winak, n-ta co'ono we je aj Israel, o we ne aj Israel taj, xa jun i Kajwal 'o pakawi. Ire, nim i cu ya chique conojel ni'pa i quiqui tz'onoj qui tobal che. 13 Keta'am ile, man chupam u wuj i Dios cakil i tzij-i: \"Ni'pa i quiqui tz'onoj qui tobal che i Kajwal, que totajic ▼ .\" Queje ile cu bij. 14 Xui-ri, ¿wach u tz'onoxic qui tobal che, we n-qui cubam ti qui c'ux che? Xak ¿wach i u cubaxic qui c'ux che, we n-qui tom ti u tzij? Xak ¿wach u tayic u tzij quiqui 'ano we n-ta jun ca bin chique? 15 ¿Wach u 'enam jun chu bixquil u tzij i Dios chique, we n-ta jun ca takaw bic? Xui-ri, keta'am chi 'o i que u tako man chupam u wuj i Dios queje iri cu bij: \"¡Lic 'utz lic chom i qui c'unic i je uc'awnak li tzij re uxlambal c'uxij; chom i qui c'unic i je aj paxsanel re i 'utz laj tzij!\" (Queje ile tz'ibtalic ▼ .)\n16 Xui-ri, n-conojel taj quiqui coj i 'utz laj tzij re i tobal-que. Que'elok pacha xu bij i mam Isaías ujer: \"Kajwal, ¿pachin nawi coj cojowic, wach i ka bim?\" (Queje ile xu bij che i Dios ▼ .) 17 Mi jun cu cuba u c'ux che i Crísto we nu tom taj wach usuc'. Xak mi jun cu ta usuc' we n-ta jun ca bin che.\n18 Wo'or quin tz'onoj 'ut: ¿Xataba n-qui tom ti 'utz laj tzij? ¡Qui tom pues! Keta'am chi qui tom, man chupam u wuj i Dios queje iri cu bij:\nI qui ch'awbal in takon, qui tom chic i winak ronojel u wach i jyub ta'aj;\ni qui tzij upon-nak chic c'a naj pa ca 'e q'uis wi i jyub ta'aj.\n(Queje ile xu bij i Dios ▼ .)\n19 Xak quin tz'onoj chic: I aj Israel winak, ¿xataba n-xqui ta tu be wach cu 'an ni Dios? Xqui ta pues. Nabe, i mam Moises mísmo cu 'alijinsaj ile chake, man xu tz'ibaj i tzij-i chi xu bij i Dios chique i aj Israel:\nYin quin 'an na 'o ni c'axnabal in c'ux chique i ne te aj Israel winak, tupu n-ta que chwe qui bij yix; rumal-i, ca ti'an na chiwe yix wach i c'ax nabal-que quin 'ano.\nYin quin 'an na chi ca pe ni iwoywal yix cumal i juban tinimit chi n-ta kas qui nojbal, qui bij yix.\n(Queje ile xu bij i Dios ▼ .)\n20 Te'uri i mam Isaías, co u c'ux, xu bij i tzij-i chi xbix che rumal i Dios:\nIque chi n-xin qui tzucuj taj, xin qui riko;\nique chi n-xqui ch'ob ti in tzucuxic, xin c'ut wib chique.\n(Queje ile xu bij i Dios chiquij i ne te aj Israel winak.)\n21 Péro, chiquij i aj Israel winak, Dios cu bij i tzij-i: \"Yin n-in mayim ti qui siq'uixic jun tinimit je kelkel, jun tinimit chi n-cacaj ta que cojon chwe.\" (Queje ile xu bij i Dios, chi u tz'ibam i mam Isaías ▼ .)\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Rom.10","date":"2018-03-22T21:33:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648003.58\/warc\/CC-MAIN-20180322205902-20180322225902-00727.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999662638,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999662637710571}","num_words":1106,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 51 I 'atz laj aj cojol q'uexelaj que i aj Israel are jun achi chatal chiquixol i winak. Ire, are yatal chic u patan, cu coj qui tzij i winak chuwach i Dios, cu coj qui q'uexel, cu sujuj chicop chi cu poroj chuwach i Dios, tojbal re qui mac i winak. 2 I aj cojol q'uexelaj-le, lic winak, n-ta kas u cho'ab; rumal-i 'o u nimal u c'ux chique i winak chi que macunic, chi n-kas ta queta'am i sak laj tzij, xa je sachnak. 3 I aj cojol q'uexelaj-le, xa winak, rumal-i 'o u chac cu sujuj u q'uexel ire mísmo chuwach i Dios, tojbal re u mac; queje u cojic u q'uexel cu 'ano pacha cu 'an chique i juban winak.\n4 Mi jun to' co'on 'atz laj aj cojol q'uexelaj che rib; n-ca majaw taj. Xui i Dios ca yaw i nim laj patan-le, pacha xu ya che i mam Aaron ▼ ujer. 5 Xak queje i Jesucrísto. Ire n-to' ta xu min rib che i patan-le, are i Dios xyaw i nim laj u patan-le che, man u bim che:\nYet at in C'ojol; wo'or in yom a c'aslemal.\n(Queje ile xu bij ▼ .)\n6 Xak 'o jun chic tzij chupam i wuj re i Dios chi cu bij queje iri:\nYet at aj cojol qui q'uexel i winak chinwach chi n-tu q'uisic a patan.\nXak jun a patan pacha re i mam Melquisedec ▼\n▼ 5.6I mam Melquisedec are jun aj cojol qui q'uexel i winak chuwach i Dios, xak are jun 'atol tzij. I mam Abraham ujer xu ya u sipon che, tioxbal-re che i Dios; lic q'ui xu ya che (Génesis 14:18-20). I mam Melquisedec 'o mas u 'ij chuwach i mam Aaron chi xak xo'on panok 'o u patan chi 'atz laj aj cojol q'uexelaj, man ire xa jun chique i u muk u xiquin i mam Abraham. I Crísto queje u patan pacha i re i mam Melquisedec ujer, man ire aj cojol q'uexelaj, xak 'atz laj 'atol tzij. (Xui-ri, i Crísto xu ya rib piqui q'uexel i winak chuwach i Dios.)ujer.\n(Queje ile tz'ibtalic ▼ .)\n7 O'onom lok, i Jesucrísto are 'o chi chuwach i jyub ta'aj, reta'am chi i Dios 'o pu'ab cu to chuwach i camic. Rumal-i, xo'ic xu tz'onoj u tobal che; co xch'awic are xu tz'onoj che. I Dios lic xu ta wach i xtz'onox che, man i Jesucrísto u yom rib pu'ab, wach craj i Dios. 8 N-rumal ta che we u C'ojol i Dios, lic xu tij ni uyej chi chuwach i jyub ta'aj; xo'on cas che i Dios, tupu xu tij uyej chu 'anic ile. 9 Queje ile, i Jesucrísto xe'elok jun Tolke chi lic n-ta palt che, rumal-i, ire rajaw i quelbal i winak chi sak. Ni'pa i quiqui coj u tzij ire, quiqui rik jun qui c'aslemal n-tu q'uisic. 10 Rumal-i, i Dios xu ya u patan chi 'atz laj aj cojol qui q'uexel i winak chuwach ire, pacha u patan i mam Melquisedec ujer.\nChi 'ana cwent mokxa quiwo'taj can i Jesucrísto11 C'o te mas cwaj quin bij chiwe che ile, xui-ri, n-quin bij taj; c'ax u 'alijinsaxic chiwe, man c'ax u majic usuc' qui 'ano. 12 Ujer tan, quix tijin chu tayic u tzij i Dios; ca majawic ix aj c'utunel chic-re. Xui-ri, n-queje ti ile; xa 'o u chac ca jek tan chal u c'utic chiwe ni'pa tak i n-c'ax ta ca 'anic. Ix pacha ix ral tak ac'alab chi c'a que tz'umanic, chi c'a maja quiqui tij wa. 13 Ique chi c'a maja quiqui ta u be pachique i 'utz chuwach i Dios, c'a pacha que tz'umanic, n-ti qui no'oj. 14 We quiqui tij chic i wa, ya je nimak chic, 'o chic 'uri qui no'oj. Ya ujer tan u c'amom chic rib chique chi quiqui cha i 'utz; n-cacaj ta chic i mal.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Heb.5","date":"2018-03-20T10:05:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647327.52\/warc\/CC-MAIN-20180320091830-20180320111830-00530.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9992896914,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9992896914482117}","num_words":793,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 4\nI ma Wan xrilo wach u cojic u 'ij i Dios quiqui 'an i aj chicaj1 Are 'uri xin tzun chicaj; xwil uchija re i caj jaktalic. Xin ta chic i ch'awbal chi ch'awnak chwe, chi pacha u ch'awbal jun trompet. Xu bij chwe:\n—Chat 'el li waral; yin quin c'ut na chawe wach ca 'ani na co'on panok —xu bij.\n2 Are 'uri xc'un i u Tewal i Dios wu', y xrajawin pinwi. Xwil jun chom laj cubibal re jun 'atol tzij chila chicaj, xak xwilo chi 'o jun cul chupam. 3 I u tzunbal ire chi cul chila lic ca repratic, lic pacha jun chom laj abaj, jáspe ▼ ca bix che, o xak pacha i jun chic abaj, cornalína ca bix che. Xak 'o jun xoca'ab u sotom rib chirij u cubibal. I xo-ca'ab-le lic ca repratic pacha i chom laj abaj, esmerálda ca bix che ▼ . 4 Chirij chuwach i cubibal-le, xwil veinticuátro qui cubibal 'atol tzij. Che tak i cubibal-le, je cul je veinticuátro nimak tak winak, sak qui 'u', xak 'o i qui coron che i qui jolom, lic óro. 5 Che i jun chi cul pa cubibal chom, xwil pacha u rep ray che, lic ca repratic, xak xin ta juban ch'awbal, xak xin ta juban chic pacha u ch'awbal jab. Chuwach i chom laj cubibal, xak xwil wukub u taq'uibal cantil ca juluwic; je are i wukub u tewal i Dios ▼ . 6 Xak chuwach i cubibal-le, xwil i pacha nim laj mar; pacha espej ca tzunic, lic ca c'arin u wach.\nXak xe wil cajib je pacha ángel je 'o chirij chuwach i chom laj cubibal-le, xui-ri, 'is junwi que tzunic. Ique 'is 'o qui ba'wach chiquij chiquiwach; 7 i nabe chique, pacha ca tzun jun coj; i ucab chique, pacha ca tzun jun toro; i urox, pacha ca tzun u palaj jun winak; i ucaj, pacha ca tzun jun águila ca rupupic ▼ . 8 Chi qui jujunal, 'o wakib qui xic'; i qui xic'-le, 'is 'o qui ba'wach chirij, xak i chuxe'. Ique-le n-que uxlan ta chu bixquil i tzij-i chi pa'ij, chi cha'ab:\nLic chom, lic ch'am, lic nim u 'ij i Kajwal Dios chi 'atz u cho'ab ▼ .\nIre 'ax 'o wi, xak c'a are 'o wi wo'or, xak are wi que'e 'ij sak chirij.\n(Queje ile quiqui bixaj.)\n9 I cajib-le nic are wi quiqui coj u 'ij, quiqui bij u chomal, xak quiqui tioxij che ire chi cul pa chom laj u cubibal, ire chi c'aslic que'e 'ij sak chirij. Are queje quiqui 'an ique ile, 10 i veinticuátro nimak tak mam'ib que xuqui chuwach y quiqui coj u 'ij ire chi lic c'aslic que'e 'ij sak chirij. Quiqui ya i qui coron chuwach u cubibal y quiqui bij che:\n11 Kajwal Dios, chawe yet ca majawic co'sax a 'ij, xak ca bix a chomal, xak ca bix a cho'ab.\nMan yet xat 'anaw ronojel ni'pa i 'olic;\nXa rumal queje xawaj ile chi je 'o na, xak je a yijbam na.\n(Queje ile quiqui bij che i Dios.)\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Rev.4","date":"2018-03-19T15:07:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646952.38\/warc\/CC-MAIN-20180319140246-20180319160246-00559.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997090101,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997090101242065}","num_words":664,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.17,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 8\nCraj i Dios chi n-oj ta xuy chi qui to'ic ni'pa i 'o rajwaxic chique1 Wachalal, cwaj quiwetamaj wach utzil chomal u 'anom i Dios chique tak i jutzobaj creyent pa jyub Macedónia. U 'anom chique chi lic 'utz qui c'ux. 2 'Alaj ile man tupu je 'o chupam u q'uial c'ax, mas que quicotic; tupu je niba', lic nim i mer qui yom chi qui to'ic i juban kachalal; i qui sipon, lic nim, pacha je beyomab. 3 Yin mísmo xwilo lic ronojel qui c'ux xqui ya qui mer, ronojel ni'pa i xe tiqui che; xak 'o mas u wi xqui ya bic. 4 Lic xqui tz'onoj pawor chake chi caka ya chique que qui to pan i je re i Dios chila pa Jerusalen. 5 N-xui ta xqui ya'o pacha i ka ch'obom yoj, mas xqui ya bi puwi ile. Queje ile xe'elok, man nabe xqui ya quib che i Kajwal, te'uri xak xqui ya quib chake yoj pacha u ch'obom i Dios. 6 Queje qui 'anom i kachalal ile pa Macedónia, rumal-i, xin bij yin che i ma Títo chi 'utz we yix qui q'uis ni u molic i mer chi xu jek te u molic ire chixol yix o'onom lok. Ile 'alijinsabal re i c'axnabal i c'ux chique i kachalal. 7 Yix, lic 'utz i qui 'ano: mas lic nim u cubibal i c'ux che i Kajwal; lic ix 'utz chu bixquil wach u ch'obom i Dios, xak lic qui ta u be u tzij, xak ix sic'aj chu 'anic pacha craj ire, xak lic c'ax coj i na'o. Lic 'utz ca tijin relic ronojel wach i qui 'ano, rumal-i cwaj yin xak ix 'utz chu sipaxic i mer, tobal que i kachalal.\n8 Ile, wachalal, su' ta quin 'an pen chiwe we qui 'an ile. Xui quin bij chiwe wach quiqui 'an i juban chic creyent chi lic je sic'aj chi qui to'ic i cachalal. Xin bij ile chiwe, 'ilbal-re we katzij 'o i c'axnabal i c'ux yix. 9 Lic iweta'am wach i nim laj rutzil u c'ux i Kajwal Jesucrísto. Ire beyom, xui-ri, xo'on niba' che rib, 'anbal re i 'utz chiwe yix. Queje xo'on ire ile man quix beyomar ni yix rumal u niba'il ire.\n10 Wo'or quin bij na chiwe wach in nojbal yin che u ya'ic i mer tobal que i kachalal; ca majaw chiwe we qui 'an na pacha xi jek li u 'onquil. Ronojel i c'ux xi jek te li u molic i mer junabir; n-xo'on ta queb i c'ux chu 'onquil. 11 Xui-ri, wo'or chi q'uisa u 'onquil; xak chi 'ana ronojel i c'ux, pacha u jekic xi 'ano. Che i mer yix, chi jacha ni'pa i quix tiqui che. 12 We jun lic craj ca tonic, y cu ya'o ni'pa i ca tiqui che, i Dios cu c'amo ni'pa i cu ya'o; n-cu tz'onoj ta mas che, we n-ta ru'.\n13 N-are ti xin bij we qui tij ni uyej rumal qui to'ic i kachalal. 14 Are cwaj yin mi jun cu tij uyej, mi yix mi xak are ique. Wo'or, ni'pa i mer chi ca sobrin chiwe yix cu rik ni u chac chique ique, wach i rajwaxic chique. Mok co'on panok, mok 'o ca sobrin tan chic chique ique, te'uri quix qui to tan chic yix. We queje i 'anom ile, que'elok i tobalam iwib 'uri chiwach. 15 Que'el 'uri pacha cu bij u wuj i Dios ujer: \"Are i jun chi mas 'o ru', n-ta xsobrin che; xak i jun chi xa jubi' 'o ru', xak n-ta xo'on palt che.\" (Queje ile tz'ibtal can chupam u wuj i Dios ▼ .)\nCa 'e chic i ma Títo pa Corínto16 C'amori che i Dios man u 'anom che i ma Títo chi xak craj ire quix u to queje pacha i cwaj yin. 17 Are xin bij che, chi ca 'e iwu', ire lic xraj ca 'e chiwilic man xak u ch'obom chi 'utz quix u to na. 18 Are ca 'e ire, xak caka tak bi jun chic kachalal ru', chi lic 'utz laj aj paxsanel re u tzij i Dios; conojel queje ile quiqui bij che, pa tak tzobajil re i Dios. 19 N-xui ta la ile, xak i jutak tzobajil-le xqui bij na chi 'utz we ca 'e ire ku' chu jachic i mer chique i kachalal je niba'. I jachbal re i mer-le, caka 'ano cojbal re u 'ij i Kajwal, xak c'utbal-re chique chi yix lic quiwaj que i to. 20 Que 'e ni juban kachalal ku' man 'utz mi jun cu tzucuj tzij chikij wach caka 'an che u q'uial mer moltajnak. 21 Ni'pa i caka 'ano, caka 'an pen chi pusuc' caka 'an wi, n-xui ta chuwach i Kajwal, xak queje chiquiwach i winak.\n22 Are que 'e i queb-le iwu' chu molic i mer, xak caka tak chubi jun chic kachalal cu'. Ya kilom chic q'uialmul chi ire lic sic'aj chi qui to'ic i kachalal, y wo'or lic craj ca 'e iwu' man cul u c'ux chiwe, wach i qui 'an na. 23 I ma Títo, mok 'o i quiqui tz'onoj pachin ire; chi bij chique chi ire wachi'il che u chac i Kajwal, tobal iwe yix; ire in q'uexel chiwach. Xak i juban chic kachalal chi que rachi'ilaj bic, mok ca tz'onox chiwe je pachinok; chi bij chi je taktal bi iwu' cumal i jutak tzobaj re i Dios waral. Rumal wach i quiqui 'an ique-ri, lic cocsax u 'ij i Crísto. 24 Chi c'utu i c'axnabal i c'ux chique, man je ni'pa i jutak tzobaj re i Dios caquetamaj na chi lic katzij, c'ax que i na'o. Xak caquetamaj na chi katzij i xka bij, chi yix ix 'utz laj tak kachalal.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=2Cor.8","date":"2018-03-20T19:49:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647530.92\/warc\/CC-MAIN-20180320185657-20180320205657-00664.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999961853,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999961853027344}","num_words":1097,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 9\nCraj i Dios chi ronojel ka c'ux que ka to i niba'ib1 I u molic i mer, tobal pan que i kachalal, n-ta kas u chac quin tz'ibaj bi chiwe, c'unsabal-re pi c'ux. 2 N-ta kas u chac man weta'am lic quiwaj qui to'ic i kachalal pa Jerusalen. 'Ax quin bij wi chique i kachalal pa jyub Macedónia chi yix, chi ix aj Acáya, junabir canok ix yij chic chu 'onquil ile. Iwumal yix, laj conojel i kachalal pa Macedónia xak cacaj que qui to pan i kachalal pa Jerusalen. 3 Wo'or quin tak bi ma Títo iwu', junam cu' i queb kachalal, c'unsabal-re chi c'ux chi qui mol ni mer. N-cwaj ti yin we n-sak laj tzij taj que'elok pacha in bim, chi yix ix sic'aj chi qui to'ic i niba'ib; cwaj yin chi yij chic i mer pacha in bim. 4 Are quin upon yin chi solixic, we je 'o jujun kachalal aj Macedónia que 'e na wu', are coj uponic, we yix ni molom ti mer, lic q'uixbal que'el na chwe yin, man lic in cubam in c'ux chiwe chi qui 'an na. Y n-xui ta chwe yin, xak q'uixbal que'el chiwe yix. 5 Rumal-i, in ch'obom yin, ca nabeaj bi ma Títo cu' i juban kachalal, que qui bij na chiwe chi qui bisoj u molic i mer, pacha i bim te yix chi qui 'ano. We yij chic i mer are coj uponic, ca 'alijin 'uri chi ronojel i c'ux xi 'ano, n-are ta pacha xin 'an pen yin chiwe.\n6 Iweta'am iri: jun, we xa jubi' cu tico, xak xa jubi' ni cu ch'ac che. Jun, we nim i cu tico, xak nim ni cu ch'ac che. 7 Rumal-i, chi jujunal wi, chi ch'obo ni'pa i mer qui ya'o; te'uri chi ya ru' ronojel i c'ux; mi 'an ile chi xa queb i c'ux chu ya'ic; mi 'ano pacha tak 'o jun co'on pen chiwe. Pachin i cu ya ru' ronojel u c'ux, c'ax ca na' 'uri rumal i Dios. 8 Wachalal, wach i rajwaxic chiwe, i Dios ca tiqui chu ya'ic chiwe, y n-xui ta la ile, xak cu ya mas puwi ile. Queje ile, yix xak quix tiqui chu 'anic u q'uial 'utz chique i kachalal, man lic cu rik na rib wach i 'o iwu'. 9 Cha c'un chi c'ux i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios:\nI jun-le n-xu xuyaj taj, lic xu ya chique i niba'ib;\nni'pa i 'utz u 'anom, n-ca sachsax tu wach ronojel 'ij sak.\n(Queje ile tz'ibtal canok ▼ .) 10 I que ticanic, are i Dios ca yaw i ija chique, te'uri, xak cu ya chique wach i quiqui tijo. Xak are i Dios ca yaw chiwe yix wach i rajwaxic chiwe; ire xak cu q'uiarsaj u wach ni'pa tak i qui tico, ni'pa tak i qui molo. (Queje ile, nim ni tonic quix tiqui chu 'anic ru', te'uri ni'pa i 'utz i 'anom ru', que'el pacha jun nim laj cosech elnak che i ija chi u yom i Dios chiwe.) 11 I Dios, nim cu ya chiwe; 'is xa biruxic cu ya chiwe, man xak yix, nim ni tonic qui 'ano, ronojel i c'ux. Are queje ile caka 'ano, ni'pa i que ka to lic quiqui c'amwaj quiqui tioxij che i Dios. 12 I mer, chi caka jach nubic, cu rik ni u chac chique i kachalal, wach i rajwaxic chique, xak cu rik u chac che i Dios man je q'ui quiqui tioxij che rumal. 13 Ique quiqui coj ni u 'ij i Dios, man i qui to'ic i 'anom yix, cu 'alijinsaj chique chi yix lic quix cojon che i 'utz laj tzij re i Crísto, xak qui 'ano pacha i cu bij, man ix sic'aj chi qui to'ic ique, xak chique conojel i kachalal. 14 Te'uri, lic quiqui tz'onoj na che i Dios piwi, cutbal re i c'axnabal qui c'ux chiwe, xak quiqui tioxij che i Dios rumal i rutzil i c'ux u yom chiwe. 15 C'amori che i Dios rumal i lo'laj u sipon chake; lic n-caka rik taj wach u lapic u chomal caka 'ano.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=2Cor.9","date":"2018-03-18T00:01:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645405.20\/warc\/CC-MAIN-20180317233618-20180318013618-00665.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998897314,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998897314071655}","num_words":838,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 2\nI nimak tak aj 'ij que upon ru' i Jesus1 Are xalax i Jesus pa tinimit Belen re i jyub Judéa, i 'atol tzij are i mam Heródes. I mam-le 'o pu patan pa tinimit Jerusalen; je 'o juban winak je aj 'ij ▼ , je petnak c'a naj pa oriénte. 2 Are xe upon pa Jerusalen, xqui tz'onoj chique i winak:\n—¿Pa'owi i nim laj 'atol tzij que i aj Israel winak chi xalaxic? Ya xkil i u ch'umil are oj 'o chila pa oriénte, rumal-i xoj c'un chu cojic u 'ij —xqui bij.\n3 I nim laj 'atol tzij, mam Heródes, are xu ta rason ile, lic xc'achir rumal; xak conojel i winak pa tinimit Jerusalen xe c'achir rumal. 4 Te'uri i 'atol tzij xe u siq'uij i nimak tak sacerdóte que i aj Israel, tak i tijonel re i tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises ujer. Are xe moltajic, xu tz'onoj chique pa calax na wi i Crísto chi tolque coy'em. 5 Ique xqui bij 'uri che:\n—Calax pa tinimit Belen, u cwenta i jyub Judéa. Queje ile que'elok, man queje ile tz'ibtal can rumal i ajbil u tzij i Dios ujer. Queje iri xu bij:\n6 Yet chi at tinimit Belen,\nat u cwenta i jyub Juda,\nma ch'obo mok n-ti a 'ij yet;\n'o ni a 'ij man chiquixol awac'al yet\nque'elok 'o ni jun qui c'ambeal;\ncuc'aw ni u tzam chique in winak, aj Israel.\nQueje ile tz'ibtal canok —xqui bij i mam'ib.\n7 Te'uri i mam Heródes ali'al xe u siq'uij i nimak tak aj 'ij chi je petnak pa oriénte y xu tz'onoj chique wach xo'on i ic', wach xo'on i 'ij are xwinakir i ch'umil. 8 Te'uri, xe u takbi pa Belen. Xu bij chique:\n—Jix chu tzucuxic i ral ac'al-le; na'al chi tzucuj. We xi riko, col i bij chwe, man xak yin quin 'e chu cojic u 'ij —xu bij i mam Heródes.\n9 I nimak tak aj 'ij, are xutzin u bixquil ile chique, xqui maj chubi qui be. I ch'umil chi xnabeaj chiquiwach c'a pa oriénte, xbin chic chiquiwach c'a xupon pa yatal wi i ral ac'al. Chila xtaq'ui na puwi i ja pa'owi i Jesus. 10 Are xquil i nimak tak aj 'ij chi xtaq'ui i ch'umil, lic xe quicotic. 11 Y xe 'oc ru' ja, xqui rik i ac'al ru' u chuch, ixok Mariy, xe xuqui'ic, xqui coj u 'ij i ac'al. Te'uri, xqui tor i quekan, xquesaj li qui sipon chi cuc'am y xqui ya che. Ile are óro, xak inciénso, xak i mírra ▼ . 12 Are xe tzalij chic pa qui tinimit, junwi chic be xqui majo man xbix chique rumal i Dios piqui waram chi me tzalij chic ru' i mam Heródes.\nI qui camsaxic i ac'alab rumal i mam Heródes13 Je 'enak chic i nimak tak aj 'ij, te'uri jun ángel re i Kajwal xwinakir pu waram i ma Jose. Xu bij che:\n—Chat walijok, cha c'ama bi awac'al, xak i u chuch, y chat 'anmajok, jat c'a Egípto. Chat 'ol chila c'a quin bij na chawe umpa cat petic, man i mam Heródes cu tzucuj ni ac'al, craj cu camsaj —xu bij i ángel che.\n14 I ma Jose xwalijic, xu c'ambi i ac'al, xak i u chuch, y xqui majbi qui be cha'ab, xe 'e c'a pa Egípto. 15 Chila xe q'uiji wi c'a are xcam i mam Heródes. Queje ile xe'elok xak jun ru' pacha u bim can i Kajwal; man i ajbil u tzij i Dios u tz'ibam can i tzij-i chi u bim i Kajwal: \"Pa Egípto quin siq'uij wi in C'ojol.\" (Queje ile tz'ibtal canok.)\n16 I mam Heródes, are xu nabej chi xt'or can cumal i nimak tak aj 'ij, lic xpe roywal che. Rumal 'uri, xu tak qui camsaxic conojel i ral tak alabom we maja quiqui chap oxib junab, man qui bim che chi colo 'o chic queb junab che u winakiric i ch'umil. Queje xu tak u 'anic ile pa tinimit Belen, xak ronojel i jyub chirij chuwach. 17 Queje ile xe'elok pacha xu bij i tzij tz'ibtal can rumal i mam Jeremías, i ajbil u tzij i Dios ujer. Xu bij ire:\n18 Ca tataj jun nim laj o'ej pa tinimit Rama,\nAre i ixokib aj Israel ▼ que siq'uinic, que o'ic,\nMan i cac'al, ya xe camic, ya n-ta chic;\nLic n-ca pactaj ti qui bis rumal.\n(Queje ile tz'ibtal canok.)\n19 Xo'on panok xcam i mam Heródes. Te'uri, chila pa Egípto, jun ángel re i Kajwal xwinakir ru' i ma Jose pu waram. Xu bij che:\n20 —Chat walijok, cha c'ama bi ac'al y u chuch, chix tzalij che i jyub Israel; man ya xe cam ique chi cacaj u camsaxic i ac'al. (Queje ile xu bij i ángel che.)\n21 Te'uri i ma Jose xwalijic, xu c'am bi rac'al, i rixokil y xe tzalij che i jyub Israel. 22 Are que tijin chi be, i ma Jose xu ta rason chi u q'uexel i mam Heródes are i u c'ojol, ma Arqueláo u bi. Ire xu xij rib che, n-xraj ta xa 'e jeki pa jyub Judéa rumal. Te'uri xbix chic che rumal i Dios pu waram wach i cu 'ano; rumal-i, xa 'e pa jyub Galiléa. 23 Are xe upon chila, xa 'e jeki pa tinimit Nazaret. Queje ile xe'elok, pacha qui bim i ajbil u tzij i Dios ujer, chi Jesus \"aj Nazaret\" ca bix na che.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mat.2","date":"2018-03-22T06:25:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647777.59\/warc\/CC-MAIN-20180322053608-20180322073608-00266.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998008609,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998008608818054}","num_words":1052,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.201,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Oj winaq re jujun taq tinamit y k'iyal taq ch'ab'al, pero junam ri kaqach'ob'o. Kaqaj kaqayak uq'ij ri Jehová ruma ri re x'anow re ri Biblia y ronoje ri kaqilo. Kaqa'an ri qachuq'ab' qak'ano junam ruuk' ri xu'an ri Jesús. Kojki'kotik ruma kojterej chiriij ri re. Chiqajujunal kaqaya ri qaq'ij re keqato'o ri winaq re kaketa'maj ri kub'ij ri Biblia y ri Utaqanel o Q'atb'al Tzij re ri Dios. Kojtzijonik, o kojlapanik, puwi' ri Jehová y ri Utaqanel, ruma la' keta'am qawach oj testigos re Jehová.\nTzukuj wara re kaweta'maj más. Wila' ri Biblia pa Internet. Kaweta'maj más puwi' ri kaqa'ano y ri kaqakojo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.jw.org\/acr\/","date":"2018-03-23T15:26:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648313.85\/warc\/CC-MAIN-20180323141827-20180323161827-00708.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999014139,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999014139175415}","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 24\nI u tzij i ma Páblo, tobal rib chuwach i gobernador1 Jo'ob 'ij u 'onquil ile, i 'atz laj sacerdóte, ma Ananías, xupon pa Cesaréa junam cu' juban qui wi qui jolom i aj Israel. Xak xa 'e jun licenciádo cu', ma Tértulo u bi. Ique xe upon chuwach i gobernador, cojbal u mac i ma Páblo. 2 Are xqui c'am li ma Páblo chiquiwach, i ma Tértulo xu jek u cojic u mac. Xu bij che i ma Félis:\n—Nim laj winak mam gobernador, c'amori che, awumal yet lic chom oj 'olic, yoj chi oj re i jyub-i, n-ta jun c'ax chikij. Rumal i nim laj a no'oj, 'utz i 'atbal tzij cat tijin chu 'onquil pakawi, y wo'or mas 'utz caka na che i ka c'aslemal chuwach i ujer. 3 Queje ile que'el chake xa ipa oj 'o wi, y lic caka tioxij chawe ronojel ka c'ux, at nim laj winak mam Félis. 4 Keta'am chi lic latz' a wach, n-cakaj ta cat ka bay mas. Xui caka tz'onoj chawe, cha 'ana i pawor choj a ta na jubi'. 5 I achi-le lic n-'us ta laj winak; kilom chi cu yoj qui nojbal i winak xa ipa ca 'e wi pa tak tinimit ronojel u wach i jyub ta'aj, cu petsaj ch'o'oj chiquixol i aj Israel winak y que'elok quiqui jach qui wach rumal. Ire xak aj c'amol u tzam chique i jutzobaj winak \"aj Nazaren\" ca bix chique. 6 Xak xraj te cu kajsaj u 'ij i rachoch i Dios; xui-ri xka chapo, xkaj te'ek caka 'an 'atbal tzij puwi pacha cu bij i ka 'atbal tzij yoj. 7 Xui-ri, i ma Lísias, chi capitan, xu min rib cu' u q'uial soldádo y xu maj pa ka 'ab. 8 Te'uri xu bij chi je pachin que cojow u mac, 'o u chac que c'un awu'. Yet mísmo, we ca tz'onoj che i aj mac-le, cawetamaj na wach usuc' u mac coj tijin chu cojic. (Que ile xu bij i ma Tértulo che i gobernador.)\n9 Xak i aj Israel chi je c'un-nak ru', quiqui min quib chi ch'a'atic. Quiqui bij chi lic sak laj tzij ile. 10 Are 'uri i gobernador xu c'ut ru' u 'ab che i ma Páblo chi ca ch'awic. I ma Páblo xu bij:\n—Lic cul in c'ux quin bij in tzij chawach, tobal wib, man weta'am chi q'uial chic junab 'o chawe chi ca 'at tzij pakawi yoj, oj aj Israel re i jyub-i. 11 Yin, c'a te cablajuj 'ij iri wuponic pa Jerusalen chu cojic u 'ij i Dios. We cawaj cat tiqui chi tac'alem pa rakan chi sak laj tzij i quin bij. 12 Ni'pa i que cojow in mac, quiqui bij chi are xin uponic, xin quilo coj tijin chu chapic kib chi tzij cu' juban chic winak pa rachoch i Dios, xak quin tijin chi qui ch'ujersaxic. Xui-ri, n-katzij ti ile. N-ta xak in 'anom pacha ile, mi ne pa rachoch i Dios, mi ne pa tak molbal'ib que i aj Israel, xak mi ne pa tak be re i tinimit. 13 Ni'pa i que cojow in mac-i, n-que tiqui ta chu 'alijinsaxic we katzij in 'anom pacha quiqui bij. 14 Xui-ri, 'o i in 'anom, chi n-cacaj ti ique, are iri: are quin coj u 'ij i Dios, chi xak i Dios que i katit ka mam, quin 'ano pacha cu bij i c'ac' c'utunic, y n-'us ti c'utunic-le, quiqui bij ique. Xui-ri, tupu quin coj i tzij-le, xak quin cojo ronojel ni'pa i tz'ibtal can rumal i mam Moises, xak cumal i ujer ajbil u tzij i Dios. 15 Xak cul in c'ux che, chi que walij chic i camnak, ni'pa i je 'utz, xak ni'pa i ne te 'utz. Queje ile quin coj yin, xak queje ile quiqui coj i je aj cojol in mac. 16 Rumal ile chi lic quin cojo, 'ax in 'anom wi pen u 'onquil wach u bim i Dios, man n-ta cu bij in c'ux chuwach ire, mi xak chiquiwach i winak.\n17 Q'uial junab n-in ta pa Jerusalen; te'uri xin tzalij lok, wuc'am li jubi' mer tobal que i niba'ib je wach aj Israel. Xak col in ya in sipon chuwach i Dios. 18 Nabe xin 'an i rawasil pacha caka 'an yoj oj aj Israel winak, 'anbal ch'am che kib chuwach i Dios, te'uri xin 'e pa rachoch i Dios chu sujuxic in sipon chuwach i Dios. Are quin tijin ile chu 'onquil, xin 'iltaj cumal jujun aj Israel je petnak Asia. N-ta u q'uial winak wu' pacha quiqui bij i aj cojol in mac-i, y n-ta xak winak quin tijin chi qui ch'ujersaxic. 19 I xe in 'ilaw chila, je are ique 'o u chac que c'un chi chawach, cojbal re in mac, we kas 'o in mac cacaj quiqui cojo. 20 Y we ique n-cacaj taj, ni'pa i je 'o chi, chiqui bij 'uri wach in mac xqui riko are in 'o wi chiquiwach i qui nuc'bal t'isbal. 21 Xui in mac-i xin 'an chiquiwach, co xin bij i tzij-i chique: \"Wo'or quix tijin chu 'onquil 'atbal tzij chwij xa rumal quin cojo chi ca c'un chic sak chiquiwach i camnak,\" xin bij chiquiwach. (Queje u tzij i ma Páblo ile chuwach i gobernador, tobal rib xu 'ano.)\n22 I gobernador, ma Félis, reta'am usuc' i c'utunic chirij i Jesucrísto. Are xu ta i u tzij i ma Páblo, xu ch'obo chi n-co'on ta tan i 'atbal tzij. Xu bij chique:\n—Are ca c'un i capitan, ma Lísias, te'uri quin q'uis u 'onquil i 'atbal tzij —xu bij chique.\n23 Are 'uri xu tak chic u tz'apixic i ma Páblo, xui-ri xu bij che i caj'atzil i soldádo chi 'utz rilic chiqui 'ana man n-ta uyej cu tijo. Xak xu bij che chi miqui 'atij i pachin cacaj quiqui sipaj wach i rajwaxic che, i pachin cacaj quiqui solij.\n24 Che chic queb oxib 'ij, xe c'un chic i ma Félis ru' i rixokil, ati Drusíla, chi aj Israel ixok. Xu tak u siq'uixic i ma Páblo man craj cu ta wach usuc' i cojonic che i Jesucrísto. 25 I ma Páblo, are xuponic, xoc chu c'utic che; xu bij che chi pachin craj ca terej chirij i Crísto, 'o u chac chu suc'ba u c'aslemal, xak 'o u chac cu jec' u rayijbal chi n-'us taj. Xak xu bij che chi ca c'un ni 'ij chi Dios cu 'at na tzij piquiwi i winak, wach tak qui 'anom. I ma Félis, are xu ta ile, lic xu xij rib. Xu bij che:\n—Co'on ile; 'utz cat 'ec. Te tan chic cat in siq'uij are talan in wach —xu bij.\n26 Xu ch'ob i gobernador mok ca sujux mer che rumal i ma Páblo lo'bal re i relbal pa cárcel. Rumal-i, q'uial mul xu siq'uij i ma Páblo ru'. 27 Queb junab queje ile xu 'an i gobernador ma Félis che i ma Páblo, te'uri xel che u patan; are 'uri xoc i ma Pórcio Fésto pu q'uexel. I ma Félis, are xelic, n-xraj taj cu petsaj i coywal i aj Israel, rumal-i, n-xro'taj tu bi i ma Páblo.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Act.24","date":"2018-03-23T15:28:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648313.85\/warc\/CC-MAIN-20180323141827-20180323161827-00728.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999987483,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999874830245972}","num_words":1331,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.202,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 6\nXe qui cha wukub achiab je aj 'anol opis chiquixol i creyent1 Pa tak 'ij-le, i creyent ca tijin qui q'uiaric. Je 'o juban ixokib malcanib chiquixol; 'ij 'ij, i creyent quiqui ya qui wa. Jujun chique i creyent que ch'aw pa qui ch'awbal i aj Griégo, xak 'o jujun que ch'aw pa qui ch'awbal i aj Israel. I aj Griégo xe oc chu cojic qui mac i aj Israel; xqui bij chi i malcanib aj Israel mas que tzukic, xui-ri, i malcanib aj Griégo xa jubi' i qui wa ca ya'ic, que cha. 2 I cablajuj apostelab xe qui siq'uij 'uri conojel i creyent. Xqui bij chique:\n—N-ca majaw taj we cako'taj ni u bixquil u tzij i Dios rumal u jachic qui wa i winak. 3 Ix kachalal, che i cha 'uri wukub achiab chixol, chi iwilom yix je 'utz laj tak achiab. 'O u chac lic 'o u Tewal i Dios cu', xak lic 'o i qui no'oj. Chi ya 'uri chique que qui chajij i malcanib-le. 4 Te'uri yoj caka ya na kib chu tz'onoxic che i Dios, xak chu c'utic u tzij. (Queje ile xqui bij i apostelab.)\n5 Conojel i creyent 'utz xqui ta ile. Are 'uri xqui cha i ma Estéban; ire lic cul u c'ux che i Dios, xak mas 'o i u Tewal i Dios ru'. Xak xqui cha i ma Felípe, i ma Prócoro, i ma Nicanor, xak i ma Timon, i ma Parménas, xak i ma Nicolas chi aj pa tinimit Antioquía. Ire u yom u wach cu' i aj Israel wach u cojic u 'ij i Dios quiqui 'ano. 6 Are xe utzin chi qui chayic i je wukub, xe qui c'am bi cu' i apostelab. Ique xqui tz'onoj che i Dios piquiwi, xak xqui ya qui 'ab piquiwi.\n7 I u tzij i Dios ca tijin u paxic u wach. Pa Jerusalen mas je q'ui i winak xe oc cu' i creyent; xak je q'ui i sacerdóte xqui cuba qui c'ux che i Jesus.\nXqui chap i ma Estéban y xqui c'am bi chiquiwach i nuc'bal t'isbal8 I ma Estéban lic 'o u cho'ab i Dios ru', lic 'o utzil chomal i Dios puwi. Rumal-i, mas i milágro, mas i nim laj 'anic xu 'an chiquiwach i winak. 9 Xui-ri, 'o juban achiab xe oc chu to'taxic chi tzij. Ique je re i molbal'ib que i aj Israel chi \"Achiab n-ta chic cajaw\" ca bix chique. Ique junam cu' i je aj pa tinimit Ciréne, xak i je aj pa tinimit Alejandría, xak i je aj pa Cilícia, xak i je aj pa Asia, 'is xe oc chu chapic quib chi tzij ru' i ma Estéban. 10 Xui-ri, n-que tiqui ta che i ma Estéban man ire, are ca ch'awic, are i u Tewal i Dios ca yaw u nojbal che. 11 Ique xe qui tzucuj 'uri juban aj nuc'ul tzij chirij i ma Estéban. Xe qui toj na chi quiqui bij: \"Yoj xka ta i achi-le cu bij itzel tzij chirij i ka mam, mam Moises, xak chirij i Dios,\" que cha. 12 Ru' i tzij-le, xe qui ch'ujersaj i winak, xe qui petsaj coywal i nimak tak mam'ib, xak i tijonel re i ujer 'atbal tzij. Xe 'e chirij i ma Estéban, xqui chapo, y xqui c'am bi chuwach i nuc'bal t'isbal. 13 Xak xe qui coj juban aj tzucul u mac i ma Estéban chi xqui bij:\n—I achi-ri nic are wi cu bij itzel tzij chirij i lo'laj rachoch i Dios, xak chirij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises —que cha—. 14 Ka tom ni ire cu bij chi Jesus aj Nazaret cu wulijsaj ni rachoch i Dios, xak cu jalwachij ni ka costúmbre chi u yom can i ka mam, mam Moises. (Queje ile xqui bij i aj tzucul tzij.)\n15 Are 'uri i nimak tak mam'ib, xak ni'pa i je cul chila, xqui tzu pan i ma Estéban y xquil u palaj pacha u chomal u palaj jun ángel.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Act.6","date":"2018-03-23T07:42:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648198.55\/warc\/CC-MAIN-20180323063710-20180323083710-00000.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997994304,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997994303703308}","num_words":822,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.218,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luke 24\nWach u walijic i Jesus che i camic1 Re u sakirbal domíngo ▼ , i ixokib xe 'e chic pa muktal wi i Jesus; xqui c'am bi i cunbal muy chi qui yijbam. 'O juban chic ixokib xe cachi'ilaj bic. 2 Are xe uponic, xquilo chi i abaj tz'apbal re u chi' i jul ya 'elsam chic pu q'uijibal. 3 Are 'uri, xe oc bi chupam, péro n-xqui rik ti u ch'acul i Kajwal Jesus. 4 Lic xqui bisoj rumal, n-quiqui rik taj wach quiqui 'ano. Xak te'et xe quil queb achiab je tac'al chila, lic ca walch'in qui 'u'. 5 Mas xe oc 'il che, y xqui lucba qui palaj pulew. Are 'uri i queb achiab xqui bij chique:\n—¿Wuchac qui tzucuj jun c'aslic cu' i camnak? 6 Ire n-chi ta chic 'o wi; xc'un sak chuwach. Cha c'un chi c'ux wach xu bij chiwe c'a are ix 'o pa jyub Galiléa. 7 Xu bij chiwe chi i Achi aj Chicaj 'o u chac ca jachtaj na piqui'ab i ajmac laj tak winak, xak ca rip na chuwach cruz, xak ca c'unsax sak chuwach churox 'ij. Queje u tzij ile chiwe —xe cha i ángel chique i ixokib.\n8 Are 'uri xc'un u tzij i Jesus chi qui c'ux. 9 Te'uri xe tzalij li chila pa i muktal wi, y xqui ya u tzijol chique i julajuj apostelab, xak i juban chi je terejnak chirij. 10 Are i ixokib chi xe bin chique ique-le, je are ati Mariy Magdaléna, xak ati Wan, xak i ati Mariy chi u chuch i ma Jacóbo. Ique-le cu' i juban ixokib xqui bij chique i apostelab wach i xquilo. 11 I qui tzij i ixokib, xa ch'uj laj tzij xqui ta i apostelab; n-xqui coj taj.\n12 Xui-ri, i ma Pédro xwalijic, xa 'e pa'anem pa 'o wi i pantion. Are xtzun pan chupam, xrilo xui chic i sawan 'o canok. Te'uri xa 'e chi rachoch; lic cu bisoj wach i xa 'anic.\nI Jesus xu c'ut rib chique queb u tijoxelab pa be re Emaus13 Che i 'ij-i, je queb chique u tijoxelab i Jesus que 'e che jun aldéa, Emaus u bi; colo oxib légua u najtil che i Jerusalen. 14 Are que tijin chi be, que tijin chu ch'ach'axic ni'pa i xc'ulmax pa Jerusalen. 15 Are quiqui lap ile, c'a que tijin chi tzij, are 'uri i Jesus mísmo xtejeb cu', y xe 'e junam. 16 Xui-ri ique n-xquetamaj tu wach; xa pacha ch'uktal jubi' qui ba'wach. 17 I Jesus xu tz'onoj chique:\n—¿Wach i qui lapo are quix tijin chi be? ¿Wuchac quix bisonic? —co'on chique.\n18 Jun chique, ma Cleófas u bi; ire xu la' u wach che y xu bij:\n—Conojel i winak 'is queta'am wach i xa 'ani pa Jerusalen che tak i 'ij-i. Conojel i aj solinel chila queta'am chic, ¿xui bari yet n-aweta'am taj? —xcha.\n19 —¿Wach 'uri? —xu bij i Jesus chique.\n—Chi xqui 'an che i ma Jesus aj Nazaret —xqui bij—. Ire jun nim laj ajbil u tzij i Dios. Wach i xu 'ano, wach i xu bij, nim xril i Dios, nim xquil conojel i winak. 20 Xui-ri, i caj'atzil i sacerdóte junam cu' i ka wi ka jolom, xqui jach na pu'ab i 'atbal tzij. Xqui 'at tzij puwi chi ca camsaxic; y chuwach cruz xqui camsaj wi. 21 Chakawach yoj, mok are ire coj 'elsaw pa pen oj aj Israel winak, xui-ri, xqui camsaj; are urox 'ij iri u 'onquil canok. 22 'O jujun ixokib je kachi'ilam, xoj qui coj 'il, man sakiric xe upon pa i muktal wi, 23 y n-xqui rik ti camnak. Xe c'un ku' y xqui bij chake chi xquil queb ángel chila; xbix chique chi ire c'aslic, que cha. 24 Xe 'e jujun chake pa i muktal wi; xqui riko xak jun ru' pacha xqui bij ixokib, xui-ri, n-xquil tu wach i ma Jesus. (Queje xqui bij i queb achiab ile che i Jesus.)\n25 Ire xu bij 'uri chique:\n—¡Ay, yix n-qui ch'ob taj! ¿Umpa nawi qui coj piwanima ni'pa i xqui bij i ajbil u tzij i Dios ujer? 26 ¿N-iweta'am ta bari, chi i Crísto 'o u chac cu tij ni uyej-le, te'uri cocsax ni u 'ij? —xu bij chique.\n27 Te'uri xu jek u sakixic chique ni'pa i tz'ibtal ujer chirij ire; nabe, wach u tz'ibam can i mam Moises, te'uri, wach qui tz'ibam can conojel i ajbil u tzij i Dios.\n28 Xe upon che i aldéa pa i que 'e wi. I Jesus xu 'ano pacha ca 'e pan jubi' chic. 29 Ique n-xqui ya ta che ca 'ec.\n—Chat canaj ku' yoj —xe cha—; ya xkaj i 'ij, ya coc 'ekum —xe cha.\nAre 'uri, xoc cu' man ca canaj cu' cha'ab. 30 Are je cul chi mexa, i Jesus xu chap i caxlanwa, y xu tioxij che i Dios. Te'uri xu piro y xu jach chique. 31 Are xu 'an ire ile, pacha tak xjaktaj qui ba'wach y xquetamaj u wach; are 'uri ire xsach 'an chiquiwach.\n32 Te'uri xqui bij chiquiwach:\n—¿Wach xa na yet pa c'ux are xlapan ire ku' pa be? ¿Xa na jun nim laj 'il? ¡Yin xin na'o! are ca tijin chu sakixic i ujer tzij chake —xe cha chiquiwach.\n33 Juntir xe walijic y xe tzalij chic pa Jerusalen. Chila xe qui rik i julajuj apostelab qui molom quib cu' juban chic cachi'il. 34 Ique xqui bij chique i queb:\n—¡Katzij, i Kajwal xwalijic; xu c'ut rib che i ma Simon! —xe cha.\n35 Te'uri i queb xqui lap chique wach xqui c'ulmaj pa be, xak wach i retamaxic u wach i Jesus xqui 'ano, are xu pir i caxlanwa.\nWach u c'utic rib xo'on i Jesus chique u tijoxelab36 Are que tijin chu ch'ach'axic tak ile, xak te'et i Jesus xwinakir 'an cu', y xu ya rutzil qui wach: —¡Chuxlan i c'ux! —xu bij chique.\n37 Ique lic xe oc 'il; lic xqui xij quib. Quiqui bij ique xa jun anma xquilo. 38 I Jesus xu tz'onoj chique:\n—¿Wuchac qui xij iwib? ¿Wuchac 'o i cu bij i c'ux? —xu bij chique.\n39 —Chiwila in 'ab, i wakan, ¡chi lic yin! Chin i chapa, chiwilape', man jun anma n-tu bakil, n-tu ti'ijlal pacha quiwil chwe yin-i —xcha.\n40 Are xu bij ire ile, xu c'ut u 'ab i rakan chique. 41 Ique maja quiqui cojo we are i Jesus 'o chiquiwach. N-xe tiqui ta chu cojic rumal qui quicotemal lic nim; c'a je bisor-nak che. Rumal-i, i Jesus xu tz'onoj chique:\n—¿'O i ca tijaw chi? —xcha.\n42 Te'uri xqui ya ch'akap bolom car che, ru' ch'akap 'akaj 'o cab che. 43 Ire xu chapo y xu tij chiquiwach. 44 Te'uri xu bij chique:\n—Ni'pa iri chi xa 'ani chwe, xak jun ru' tak i xin bij chiwe are in 'o iwu'. Ni'pa i tz'ibtal chwij yin, 'is 'o u chac ca 'ani na chwe; ronojel tak i u tz'ibam can i mam Moises, xak ronojel tak i qui tz'ibam can i ujer ajbil u tzij i Dios, xak wach i tz'ibtal can chupam i wuj Sálmos —xu bij chique.\n45 Te'uri xu ya qui nojbal, man quiqui ta u be ni'pa i tz'ibtal can ujer chupam u wuj i Dios. 46 Xu bij chique:\n—Are i tz'ibtal canok are iri: \"I Crísto ▼ 'o u chac ca camsaxic, te'uri ca c'unsax na sak chuwach churox 'ij.\" 47 Xak ca paxsax ni u tzijol i cuybal mac; rumal i Crísto 'o i cuybal mac chique ni'pa quiqui jalwachij qui c'aslemal. I u paxsaxic i tzij-le, ca 'ani na cumal i je u takon i Crísto ▼ . Pa Jerusalen, ca jekan nu bixquil, te'uri ca paxsax rason ronojel tak i tinimit chuwach i jyub ta'aj. 48 Yix iwilom wach in 'anom, ix ajbil-re 'uri chique i winak. 49 Chitape', yin ya quin tak li Jun piwi chi u bim chic in Kajaw quix ruc'aj na. Xui-ri, mix 'e tan, chiwoy'ej na waral pa Jerusalen c'a ca kaj na li u cho'ab i Dios piwi. (Queje xu bij i Jesus ile chique i u tijoxelab.)\nWach i 'elic bic xo'on i Jesus chicaj50 Te'uri xe 'el bic, xe u c'am bi c'a che i aldéa Betánia; are je 'o chila xu yac u 'ab y xu tz'onoj che i Dios piquiwi. 51 Are ca tijin chu tz'onoxic che i Dios piquiwi, xel chiquixol, y xc'am bi chicaj. 52 Are 'uri ique xqui coj u 'ij, te'uri xe tzalij pa Jerusalen, lic que quicotic. 53 'Ij 'ij je 'o pa rachoch i Dios, que tijin chu cojic u 'ij i Dios. Amen (katzij).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Luk.24","date":"2018-03-17T13:06:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645069.15\/warc\/CC-MAIN-20180317120247-20180317140247-00648.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":1553,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 21 Rumal-i, xin ch'obo n-xin 'e ta chic iwu' we to' bis que in ya chiwe. 2 We yix xa quix bison wumal, ¿pa ca pe wi 'uri in quicotemal yin? Chiwe ne yix ca pe wi in quicotemal yin; xui-ri, n-quin quicot taj we yix xa quix bisonic. 3 Rumal-i, xin tz'ibaj bi i wuj-le chiwe, suc'bal pan iwe quin 'ano. N-xwaj ta 'enam iwu' we xa bis qui ya chwe, man mas ca majawic quin quicot na iwumal yix. Weta'am, we quin quicot yin, xak iwonojel yix quix quicot wu'. 4 Are xin tz'ibaj i wuj-le chiwe, lic xin c'achir iwumal; mas xin bison chiwe yix, mas xin o' rumal. Xui-ri, xin tz'ibaj bi i wuj-le chiwe, n-petsabal ta bis chiwe, xa xin 'ano c'utbal-re chiwe chi nim ni c'axnabal in c'ux chiwe.\nXu bij chi chiqui cuyu u mac i jun chi u mayim chic u mac5 We 'o jun chila chi u petsam in bis rumal u mac, n-xui ta chwe yin u petsam wi, xak chiwe yix laj iwonojel u petsam i bis. N-xin bij taj we lic iwonojel yix, xui-ri \"laj iwonojel\" xin bij; we tene xin bij chi 'is iwonojel, que'el 'uri chi lic c'ax in tzij-le che ire. 6 I achi-le, chi ajmac te'ek, ix q'ui chi xi ya pa tojbal u mac, pacha ca majaw che; xui-ri, ya co'on ile. 7 Wo'or, 'o u chac chi cuyu u mac, xak chi cubsaj u c'ux, man 'utz n-ca sach ta chupam u bis. 8 Rumal-i, quin tz'onoj i utzil chomal chiwe, chi 'alijinsaj tan chic i c'axnabal i c'ux che. 9 Are xin tz'ibaj bi i wuj-le chiwe, chi suc'bal re u c'aslemal i achi-le, are ilbal-re chiwe xin 'ano, we lic ronojel in tzij quix cojon che. 10 We yix qui cuy u mac jun winak, xak yin quin cuyu. We 'o jun quin cuy ni u mac, quin 'ano tobal iwe yix iwonojel; lic chuwach i Crísto quin 'an wi. 11 Chaka cuyu u mac i kachalal man 'utz n-ca tiqui ti itzel ▼ chake; keta'am chi ire lic saklej u nojbal, xa tzaksabal-ke cu tzucuj.\nI ma Páblo xc'achir chique i aj Corínto12 Are xin upon chu bixquil u tzij i Crísto chila pa tinimit Tróas, xwil yin chi lic chom i jekbal re in chac rumal i Kajwal. 13 Xui-ri, mas xin c'achiric man n-xin rik ti kachalal ma Títo chila pacha i ka bim wi ru'. Rumal-i, n-xin q'uiji ta chila, xe in 'ijla canok, y xin 'e pa jyub Macedónia.\nRumal i Crísto n-ta coj ch'acawic14 C'amori che i Dios man rumal ire, yoj chi oj re i Jesucrísto n-ta coj ch'acawic. Xak u 'anom chake chi ca paxsax u tzijol i Crísto kumal yoj; ca paxsaxic pacha jun muy chi ca 'e chuwach i jyub ta'aj. 15 I yoj oj pacha u muyal inciénso chi cu sujuj i Crísto chuwach i Dios. I u muyal-le ca 'e chiquixol conojel i winak: ca 'e chiquixol ni'pa i que totaj na, xak chiquixol ni'pa i n-que totaj taj. 16 Ni'pa i que totaj na rumal, que'el chique pacha jun muyal chi cu ya qui c'aslemal. I ni'pa i n-que totaj ta rumal, que'el chique ique pacha jun chu chi que cam rumal. Rumal-i, lic xibin'ib i chac-le chi ca tzijox u tzij i Crísto; rumal-i n-conojel taj que tiqui chu 'onquil. 17 Je q'ui que tijin chu bixquil u tzij i Dios, xa ch'acbal re qui mer; yoj 'ut n-oj ta queje pacha ique-le chi xa quiqui yoj u tzij i Dios pacha cacaj ique. Yoj, sakil coj ch'aw chuwach i Dios; queje ile caka 'ano, man are i Dios oj takawnak chu bixquil, xak oj rajchac i Crísto.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=2Cor.2","date":"2018-03-21T22:52:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647706.69\/warc\/CC-MAIN-20180321215410-20180321235410-00658.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994775653,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994775652885437}","num_words":771,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.173,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 3\nI trat c'ac' n-tu q'uisic1 Are xin bij ile chiwe, mok 'o i quiqui bij na chi xa u cojic in 'ij yin, quin 'an tan chic chiwach. Weta'am je 'o jujun c'utunel que upon iwu', cuc'am i qui wuj cojbal re qui 'ij chiwach, man cacaj que i c'ulaj na iwu'. Yin n-in ta queje pacha ique; n-tu chac quin c'ut jun wuj chiwach; xak n-ta wuj quin tz'onoj chiwe yix, cojbal re in 'ij chiquiwach i winak pa tak tinimit. 2 N-tu chac i wuj-le chwe, man yix ix are in wuj; ni'pa u 'anom i Dios chiwe, lic tz'ibtal pin c'ux. Xak conojel i winak quix quilo; quix qui takej pacha ca 'ani che jun wuj ca takex u wach. 3 Lic ca 'alijinic chi yix ix pacha jun cárta tz'ibtal rumal i Crísto chi quin c'ut chique i winak; xui-ri, n-are ta ru' tínta ix tz'ibtal wi, xa are ru' u Tewal i Dios c'aslic ix tz'ibtal wi. I tz'ib-le chi u 'anom, n-'antal ta chuwach abaj (pacha i ujer 'atbal tzij); wo'or piqui c'ux i winak u tz'ibam wi.\n4 Lic cul in c'ux che i Dios rumal i Crísto, chi katzij ile, 5 man xa are i Dios cu ya chake coj tiqui chu 'anic u chac ire. We to' katuquel yoj, mi xa ta jubi'-i coj tiqui chu 'onquil. 6 Are ire xu ya chake ronojel wach i rajwaxic che u chac re i c'ac' laj trat. I ujer trat, xa are jun tzij tz'ibtalic, xa are jun 'atbal tzij piquiwi i winak. Xui-ri, wo'or are i trat c'ac' are i u Tewal i Dios ca chacun pa ka c'ux. I ujer trat xu petsaj i camic pakawi; i c'ac' laj trat cu petsaj i u Tewal i Dios pakawi, yabal re i c'aslemal chake.\n7 I ujer trat chi u yom i Dios che i mam Moises, tz'ibtal can chuwach abaj; are xu jach che i mam Moises, i nim laj u chomal i Dios xwalch'in che i mam Moises y lic xcanaj che. Te'uri i aj Israel n-xqui ch'ij tu takexic i u chomal i Dios che u palaj i mam Moises, tupu coq'uil xchup che. I ujer trat-le, nim i u chomal i Dios ruc'am lok, xui-ri, xa xu petsaj i camic pakawi. 8 Nim i u chomal i Dios ruc'am, péro mas nim ni u chomal ca pe pakawi rumal i u Tewal i Dios chi uc'anel re i trat c'ac'. 9 I ujer trat lic nim i u chomal i Dios ruc'am, tupu xu petsaj i camic pakawi; xui-ri, mas nim na 'uri i u chomal i Dios ruc'am i tzij c'ac' chi coj u yijba oj 'utz chuwach i Dios. 10 I ujer trat chi chom te'ek, n-chom ta chic chuwach i trat c'ac' chi mas lic nim u chomal. 11 I ujer trat, tupu xa 'atal u 'ij, nim i u chomal i Dios ruc'am, xui-ri mas nim ni u chomal i trat c'ac' chuwach i jun-le, man que'e 'ij sak chirij.\n12 Lic cul ka c'ux che ile, chi n-tu q'uisic, rumal-i co ka c'ux chu bixquil wach i trat c'ac'. 13 N-tu chac caka 'an pacha xo'on i mam Moises ujer; ire xu ch'uk u palaj ru' jun c'ul man n-craj taj we ca 'iltaj cumal i aj Israel are ca chup u chomal i Dios che. Man i chomal-le, n-naj taj cu ch'ijo. 14 Xui-ri, i aj Israel, n-xqui ta tu be ile, (chi xa 'atal u 'ij i trat-le). Xak c'a are 'o wi wo'or, n-quiqui ta tu be ile. C'a are 'o wi wo'or, are cacajlaj i ujer trat, xui che i tzij-le quiqui coj wi u 'ij; que'el chique junam ru' pacha ch'uktal qui wach ru' c'ul. I pacha c'ul-le, n-quel ta che qui wach we ne te re i Crísto. 15 C'a are je 'o wi wo'or; are cacajlaj i tzij chi u tz'ibam can i mam Moises, que'el chique pacha jun c'ul u ch'ukum i qui nojbal. 16 Xui-ri, we 'o junok chique cu jach rib che i Kajwal, i c'ul-le quelsax 'uri che, chi u ch'ukum u nojbal. 17 Are i Kajwal-le chi xin bij, are u Tewal i Dios. Jun, we 'o u Tewal i Kajwal ru', 'elnak chic 'uri chi sak. 18 Konojel yoj, n-ch'uktal ta chic i ka palaj; oj queje chic pacha jun espej, chi ca 'alijin u chomal i Kajwal chake; coq'uilal coj jalwachixic c'a coj majaw na pacha i Kajwal. Ile ca 'ani chake rumal i Kajwal, chi are u Tewal i Dios.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=2Cor.3","date":"2018-03-17T22:45:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645362.1\/warc\/CC-MAIN-20180317214032-20180317234032-00659.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998310208,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998310208320618}","num_words":909,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mark 14\nWach u chapic i Jesus xqui ch'ob i aj ch'o'oj chirij1 Xa queb 'ij chic craj cu rik i nima'ij páscua, i'ij chi ca tijaw wi i caxlanwa chi n-ta cunbal ocnak che. I je caj'atzil i sacerdóte, xak i je tijonel re i ujer 'atbal tzij, quiqui tzucuj wach i tzaksabal re i Jesus quiqui 'ano, chapbal na re ali'al, xa camsabal-re. 2 Xui-ri, xqui bij chiquiwach:\n—Maka 'an ile pa nima'ij, mokxa que ch'okow i uq'uial winak rumal —que cha.\nJun ixok xu coj cunbal muy, pakalic, che u jolom i Jesus3 I Jesus 'o pa aldéa Betánia ru' rachoch i achi Simon, chi \"Lepróso\" ca bix che. Are que tijin chi wa'im, xoc bi jun ixok cu'. Ire ruc'am jun chom laj baxo ▼ , nojnak che acéite lic muy, lic pakal rajil. I acéitele, 'antal che i cotz'ij, \"nárdo\" u bi. Xu 'aj u tzam i baxo, y xu jam i acéite che u jolom i Jesus. 4 'O jujun je 'o chila xpe coywal; xqui bij chiquiwach:\n—¿Wuchac queje xo'on ile che i cunbal muy, chi to' xsachic? —xqui bij—. 5 Are i rajil ile, mas che oxib ciénto quetzal; mas 'utz we ta xc'ayixic, cu tobej que i niba'ib —xqui bij.\nY xa que ch'ach'at chirij ixok.\n6 Péro i Jesus xu bij:\n—Co'on ile. ¿Wuchac quix ch'ach'at chirij? Ile chi xo'on ire chwe, lic 'utz. 7 I niba'ib, que'e 'ij sak je 'o na iwu'; we quiwaj que i to, pachique 'ij 'is 'utz. Xui-ri, yin, n-ronojel ta 'ij in 'o iwu'. 8 I ixok-i xo'on chwe ni'pa i xtiqui che. Are c'a maja cu rik i 'ij, xu coj i cunbal muy re i mukbal re in ch'acul. 9 Katzij i quin bij chiwe, xa ipa ca paxsax wi i tzij re i 'elsabal re qui mac i winak, xak ca tataj ni rason wach u 'anom i ixok-i chwe. Queje co'on ile ronojel u wach i jyub ta'aj, c'unsabal re i ixok-i chi qui c'ux i winak —xu bij i Jesus chique.\nI ma Júdas xu sujuj i Jesus piqui'ab i aj ch'o'oj chirij10 Te'uri i ma Júdas Iscarióte, jun chique i cablajuj u tijoxelab, xa 'e cu' i je caj'atzil i sacerdóte, chu sujuxic i Jesus piqui'ab. 11 Ique, are xqui ta, lic xe quicotic, y xqui bij che chi quiqui ya mer che. Te'uri i ma Júdas xoc chu tzucuxic wach u jachic i Jesus co'on piqui'ab ique.\nI Jesus xo'on wa'im cu' u tijoxelab re i nima'ij páscua12 Xc'un i nabe 'ij re i nima'ij chi ca tijaw wi i caxlanwa chi n-ta cunbal che. Are i 'ij-le chi que camsax ni ral tak chij re i ni-ma'ij páscua. Chupam i 'ij-le, i u tijoxelab i Jesus xqui bij che:\n—¿Pa cawaj wi yet caka yijba wi i a wa'im re i nima'ij páscua? —xe cha che. 13 Ire xe u tak bi queb chique chu yijbaxic. Xu bij chique:\n—Jix pa tinimit. Chila qui c'ulaj wi jun achi rekam jun 'ekbala 'o ya chupam. Chix terej chirij. 14 Pa coc wi ire ru' ja, chi bij iri che i rajaw ja chila: \"Cu bij li ka Mayes, ¿Pa 'o wi i cuárto pa quin tij wi i wa'im re i páscua cu' in tijoxelab? xu bij lok\", chix chok che. 15 Te'uri ire cu c'ut jun nim laj cuárto chiwe, c'a pu caleja, yij chic; chila chi yijba wi ka wa'im yoj —xu bij i Jesus chique.\n16 I u tijoxelab xe 'ec; are xe upon pa tinimit 'is xqui riko pacha u bim i Jesus chique. Te'uri xqui yijba i wa'im re i nima'ij páscua.\n17 Are xoc a'ab xupon i Jesus cu' i cablajuj u tijoxelab. 18 Are je 'o chi mexa, que tijin chi wa'im, i Jesus xu bij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, 'o jun chiwe yix, ca tijin chi wa'im wu', chi quin u jach na piqui'ab i je aj ch'o'oj chwij —xu bij chique.\n19 Ique, are xqui ta ile, lic xe oc chi bis. Chi qui jujunal xe oc chu tz'onoxic che:\n—¿Mokxa yin?\nY xak xu bij jun chic:\n—¿Mokxa yin? —xu bij.\n20 I Jesus xu bij chique:\n—Are jun chiwe yix ix cablajuj, jun chi cu mu u wa pa lak wu' yin. 21 Katzij, yin chi in Achi aj Chicaj, quin camsax na, pacha tz'ibtal can chupam u wuj i Dios. Xui-ri, to'wach i achi chi quin jachaw na piqui'ab i aj ch'o'oj chwij. Mas 'utz que'el che i achi-le ma ta xalaxic —xu bij chique.\n22 Are que tijin chi wa'im, i Jesus xu chap i caxlanwa y xu tioxij che i Dios, te'uri xu piro. Xu ya chique u tijoxelab y xu bij chique:\n—Chi chapa; are iri are in ch'acul.\n23 Te'uri xu chap i tu'bal víno, y xak xu tioxij che i Dios. Te'uri xu ya chique, y conojel xqui tu' che. 24 Xu bij chique:\nAre iri are in quiq'uel chi ca yijbaw ni trat c'ac' ru' i Dios. Ca turuw na, 'anbal ni 'utz chique uq'uial winak. 25 Katzij i quin bij chiwe, n-quin tu' ta chic u wa'al úva, c'a te tan chic quin tu' c'ac' pa cu 'at wi tzij i Dios —xu bij.\nI Jesus xu bij wach i ruwaxic u wach ca 'an na rumal i ma Pédro26 Te'uri xqui bixaj jun bix, cojbal re u 'ij i Dios. Are xe utzinic, xe 'e chuwi jyub Olívos. 27 I Jesus xu bij chique:\n—Wo'or cha'ab, iwonojel yix quin iwo'taj na canok. Weta'am queje ile que'elok, man queje iri u bim can i Dios chupam u wuj: \"Quin ya na, chi ca camsax ni aj yu'ul chij\", xu bij, \"te'uri i chij que jacher bic ▼ .\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 28 Xui-ri, are in walijnak chic che i camic, quin nabeaj na chiwach pa Galiléa —xu bij chique.\n29 Are 'uri xu bij i ma Pédro:\n—We conojel 'is cat co'taj canok, yin 'ut n-cat wo'taj taj —xu bij.\n30 I Jesus xu bij chic che:\n—Katzij i quin bij chawe, che i a'ab-i, are maja ca ch'aw ucamul ac', quin awuwaj ni oxmul.\n31 I ma Pédro xu camulij u bixquil; xu bij chic:\n—Yin lic n-cat wuwaj taj, n-ta co'ono we junam awu' coj camic —xu bij. Xak queje ile xqui bij conojel.\nWach u tz'onoxic xo'on i Jesus che i Dios pa Getsemani32 Te'uri xe 'e chic che jun lugar ▼ , Getsemani u bi. I Jesus xu bij chique u tijoxelab:\n—Chix cul na can chi, tz'akat quin 'e yin chu tz'onoxic che i Dios —xu bij.\n33 Te'uri xe u c'am bi i ma Pédro, i ma Jacóbo, i ma Wan ru', y xpe jun nim laj bis, jun nim laj c'ax pu c'ux. 34 Xu bij chique:\n—I bis 'o pa wanima, laj quin cam rumal, quin na yin. Chix canaj ni yix waral y chix c'asc'atok —xu bij chique.\n35 I Jesus xa 'e chupan jubi', xu jupij rib pulew, y xoc chu tz'onoxic che i Dios. Xu bij che we ta 'o módo, craj quelsax na chuwach i c'ax chi ya cu c'ulmaj.\n36 —Ta —xu bij che—, yet ronojel 'is cat tiqui che. Chawesaj i c'ax 'o chinwach. Xui-ri, ma ya chwe pacha i to' cwaj yin; are, cha 'ana pacha i cawaj yet —xu bij.\n37 Te'uri xtzalij chic cu' u tijoxelab, xe u riko que waric. Xu 'ijla i ma Pédro y xu bij che:\n—A-Simon, ¿cat waric? ¿N-xa ch'ij ta bari cat c'asc'at jun 'or? 38 Chix c'asc'at na y chi tz'onoj che i Dios, man n-quix tzak ta chupam i mac. Katzij, yix piwanima quiwaj quix c'asc'atic, xui-ri i ch'acul n-cu ch'ij taj —xu bij.\n39 Te'uri xtzalij chic ucamul chu tz'onoxic che i Dios; xak jun chi tzij xu bij chic che. 40 Are xtzalij chalok, xe u rik tan chic u tijoxelab que war tan chic; i qui ba'wach lic waram craj. Ique n-xqui rik taj wach quiqui bij che. 41 Are xtzalij chal che uroxmul, xu bij chique:\n—Bay, chix warok; chix uxlanok. Ya co'on ile. Ya xu rik i 'or chi yin, chi in Achi aj Chicaj, quin jachtaj na piqui'ab i ajmaquib. 42 Chix walijok. Jo'. Ya xc'un ire chi quin jachaw na piqui'ab i aj ch'o'oj chwij —xu bij chique.\nWach u chaptajic bi i Jesus43 I Jesus c'a ca tijin chi tzij are xupon i ma Júdas, chi jun chique i cablajuj u tijoxelab. Ire je ruc'am li uq'uial winak; 'o jujun cuc'am ch'ich', xak 'o i cuc'am che'. Ique je taktal li cumal i caj'atzil i sacerdóte, xak i tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak i nimak tak mam'ib. 44 I ma Júdas chi aj jachanel re i Jesus u bim can chique wach i séña co'on na chique, c'utbal re i Jesus:\n—Are i jun chi quin tz'ubaj, are ile —u bim can chique—. Chi chapa, 'utz u c'amic bic chi 'ana —u bim chique.\n45 Are xuponic, xtejeb pan ru' i Jesus y xu bij che:\n—¡Mayes, Mayes! —xu bij che.\nY xu tz'ubaj. 46 Are 'uri xqui chapo, y xqui c'am bi chuwach i 'atz laj sacerdóte.\n47 Xui-ri, 'o jun 'o chila xresaj li u ch'ich' y xresaj jun u xiquin i aj takon re i 'atz laj sacerdóte. 48 Are 'uri i Jesus xch'awic; xu tz'onoj chique i winak:\n—¿Wuchac xix c'un yix ru' i ch'ich', ru' i che', qui c'ambej bi we, pacha qui 'an che jun ili'om? 49 'Ij 'ij in 'o chixol, pa rachoch i Dios, are quin tijin chu c'utic chique i winak, y n-xin i chap taj. Xui-ri, 'o ni u chac ca 'an na iri chwe pacha i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios —xu bij chique.\n50 Are 'uri conojel u tijoxelab i Jesus xqui canaj canok y xe 'anmajic.\n51 Xui-ri, xak 'o jun ala teren bi chirij, xui jun sawan u lic'om chirij. Ire xchaptajic. 52 Are xqui chapo, xu c'ak can i sawan chique y ch'analic xa 'anmajic.\nWach xqui 'an i aj nuc'bal t'isbal che i Jesus53 Te'uri xqui c'am bi i Jesus chuwach i 'atz laj sacerdóte. Chila xqui mol wi quib i je ajwab sacerdóte, xak i nimak tak mam'ib, xak i je tijonel re i ujer 'atbal tzij. 54 I ma Pédro to' chi naj xterej bic, c'a xupon chuwaja re i rachoch i 'atz laj sacerdóte. Chila xch'uqui wi chi 'a' cu' i policía, cu mi'saj rib.\n55 I je caj'atzil i sacerdóte junam cu' i je nimak tak aj nuc'bal t'isbal xqui tzucuj wach u cojic u mac i Jesus quiqui 'ano, camsabal-re, xui-ri, n-xqui rik taj. 56 Je q'ui xqui 'an mentir chirij, xui-ri ni'pa i xqui bij, n-xak jun tu wach i qui tzij. 57 Je 'o jujun xe walijic y xqui bij i mentir-i chirij i Jesus:\n58 —Lic ka tom yoj chi xu bij ire chi \"Yin quin wulijsaj i rachoch i Dios-i, chi qui 'anom i winak; te'uri churox 'ij quin yac jun chic rachoch i Dios chi n-winak ta que yacawic\", xu bij —xqui bij ique.\n59 Queje xqui 'an ile pacha i qui ch'obom, xui-ri, n-xak ta jun u wach i qui tzij.\n60 Te'uri i 'atz laj sacerdóte xwalij chiquixol y xu bij che i Jesus:\n—¿Yet, wuchac n-ca la' tu wach chique? ¿Wach usuc' ile quiqui bij chawij? —xu bij.\n61 I Jesus lic n-xch'aw taj; n-xu la' tu wach. Are 'uri i 'atz laj sacerdóte xu jek chic u tz'onoxic che. Xu bij che:\n—¿Yet nawi at Crísto, chi u C'ojol i lo'laj Dios? —xu bij che.\n62 I Jesus xu bij:\n—Katzij, yin. Xak quin iwil ni yin chi in Achi aj Chicaj, in cul na pu wikabim i Dios chi 'atz u cho'ab; xak quin iwil na are quin c'un pa sutz' chicaj —xu bij chique.\n63 Are 'uri, i 'atz laj sacerdóte xu rakch'ij u 'u', c'utbal re i roywal. Xu bij 'uri chique i je moltajnak:\n—Ya co'on ile. N-ta chic u chac we 'o juban chic col qui bij u mac. 64 Ya xi ta yix u tzij, chi tzel cu ta i Dios. ¿Wach qui ch'ob yix che? —xu bij chique.\nIque conojel xqui bij chi ca camsax na.\n65 Are 'uri 'o jujun chique xqui jek u chubaxic qui c'axaj che, xak 'o i xqui tz'apij u palaj ru' c'ul, y xqui ch'ayo. Xqui bij che:\n—Cha bij pachin xat ch'ayawic —xe cha che.\nXak i policía xqui ch'ay che u palaj.\nWach i ruwaxic u wach i Jesus xo'on i ma Pédro66 Tz'akat queje quiqui 'an ile, i ma Pédro 'o kaj chuwaja. Are 'uri xc'un jun ali chi aj chac pa rachoch i 'atz laj sacerdóte. 67 Are xrilo chi ma Pédro ca tijin chu mi'saxic rib chi 'a', xu c'am u takexic y xu bij che:\n—Xak yet at rachi'il i ma Jesus aj Nazaret —xu bij che.\n68 I ma Pédro xruwaj u wach:\n—Yin n-weta'am tu wach; n-quin ta tu be wach i ca bij —xu bij che.\nTe'uri xu jach rib; xa 'e pan chibe pa 'elbal bic; are 'uri xch'aw jun teren. 69 I ali xu takej chic ucamul, y xu bij chic chique i je 'o chila:\n—I achi-ri, lic cachi'il i juban —xu bij.\n70 I ma Pédro xruwaj chic u wach ire. Xo'on chupan jubi', i je 'o chila xqui bij chic che i ma Pédro:\n—Katzij, yet lic at cachi'il ique-le, man at aj Galiléa, xak i a ch'awbal lic pacha ique-le —xqui bij.\n71 I ma Pédro xoc chu cuxtaxic u bi i Dios:\n—I Dios chin u ya na pa tojpen we n-katzij ti quin bij. Lic n-weta'am tu wach i achi-le, chi qui ch'ach'a chwe —xu bij.\n72 Are 'uri, xch'aw ucamul ac'. Te'uri i ma Pédro xc'un chu c'ux wach i bital che rumal i Jesus, man u bim che: \"Are maja ca ch'aw ucamul ac', quin awuwaj oxmul\", u bim che. Are xc'un chu c'ux ile, xoc che o'ej.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mar.14","date":"2018-03-25T03:40:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257651780.99\/warc\/CC-MAIN-20180325025050-20180325045050-00685.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":2446,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 13\nI Jesus xu ch'aj cakan i u tijoxelab1 Ya cu rik i 'or re i cenar re i nima'ij páscua. I Jesus reta'am chic chi ya cu rik i 'or chi quel chi chuwach i jyub ta'aj, y ca 'e chic ru' i Ta chicaj. Ire lic 'ax o'onom wi lok, c'ax que u na i je re ire waral chuwach i jyub ta'aj; xak c'ax xe u na'o c'a pa q'uisbal-re. 2 Xui-ri, i ma Júdas Iscarióte chi u c'ojol i ma Simon, yatal chic u no'oj rumal itzel chi cu jach ni Jesus piqui'ab i que tzucuw ch'o'oj chirij. I Jesus reta'am chi i Ta 'is u yom pu'ab ronojel i 'olic; xak reta'am chi ru' i Dios petnak wi, y ru' i Dios ca 'e wi chic. Rumal-i, are ca tijin che i wa'im cu' u tijoxelab, xwalij chiquixol y xu jal jule u 'u' chirij. Te'uri xu c'am jun to'ay, y xu xim xe u pam. 5 Te'uri xu c'am i ya, xu ya pa jun palangan, y xu jek u ch'ajic cakan u tijoxelab; te'uri xu jek u chakijsaxic i cakan che i to'ay chi u ximom xe u pam.\n6 Are xupon ru' i ma Simon Pédro, ire xu bij che:\n—Kajwal, n-ca majaw taj we yet ca ch'aj i wakan —xu bij che.\n7 I Jesus xu la' u wach che:\n—Are i quin tijin chu 'anic, n-ca maj ti usuc' wo'or. Co'on panok, te'uri ca maj usuc' —xu bij che.\n8 I ma Pédro xu bij chic:\n—¡Lic n-quin ya taj ca ch'aj i wakan yin!\nI Jesus xu bij che:\n—We yin n-quin ch'aj ti awakan chawe, n-at ta we yin chic —xu bij.\n9 Te'uri xu bij i ma Simon Pédro che:\n—Kajwal, we queje usuc' ile, n-xui ta-ri i wakan; xak cha ch'aja in 'ab, in jolom —xcha.\n10 I Jesus xu bij che:\n—Jun, we atin-nak chic, ch'am chic 'uri, xui chic i rakan 'uri craj ch'ajic ▼ . Yix ix ch'am chic; xui-ri, n-iwonojel taj —xu bij.\n11 I Jesus xu bij iri, \"n-iwonojel taj ix ch'am\", xcha, man reta'am pachinok chique ca jachaw ire piqui'ab i je aj ch'o'oj chirij.\n12 I Jesus, are xrelej u ch'ajic i cakan u tijoxelab, te'uri xu coj chic i jule u 'u' chirij. Xcubi chic chi mexa, te'uri xu tz'onoj chique:\n—¿Iweta'am usuc' wach i xin 'ano? 13 Yix qui bij chi in Tijonel chiwe, xak in Iwajwal. Katzij i qui bij-le, man are in patan ile chiwe. 14 We queje ile quin 'an yin chi in i Tijonel, xak in Iwajwal, xin ch'aj iwakan chiwe, queje ile 'uri chi 'ana yix; chi ch'aja iwakan chiwach. 15 Yin, xa c'utbal-re xin 'an chiwach, man pacha i quin 'an yin, 'utz queje qui 'an ni yix. 16 Sak laj tzij i quin bij chiwe; jun ajchac, n-'atz tu 'ij chuwach u patron; xak jun takon, n-'atz tu 'ij chuwach i xtakaw bic. 17 Yix, we qui ta u be ni'pa iri, xak we qui 'ano pacha in bim-i, 'utz 'uri iwe yix.\n18 Péro n-iwonojel taj ix queje ile: ▼ yin weta'am pachin je in chom. Que'el na pacha i tz'ibtal chupam i wuj re i Dios; queje iri cu bij: \"Jun chi cu tij wa wu' yin, xu yac ch'o'oj chwij yin,\" cu bij ▼ . 19 Quin tijin iri chu bixquil chiwe wo'or, chi maja ca 'antajic, man we xiwilo xa 'antajic, te'uri qui coj na in pachin yin. 20 Sak laj tzij i quin bij chiwe: pachin jun cu c'ulaj in takon yin, que'elok chi yin quin u c'ulaj ru'. Pachin jun quin u c'ulaj yin, xak cu c'ulaj i Ta chicaj chi xin takaw lok —xu bij.\nI Jesus xu bij chi are ma Júdas ca jachaw na che i camic21 I Jesus, are xrelej u bixquil ile, xa 'utut pu c'ux. Are 'uri xu sakij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, 'o jun chiwe yix quin u jach na piqui'ab i je aj ch'o'oj chwij —co'ono.\n22 Are 'uri i u tijoxelab to' xqui tzu quib chiquiwach, man n-queta'am taj pachinok chique i xu bij i Jesus. 23 'O jun chiquixol i u tijoxelab, mas c'ax ca na' rumal i Jesus, ire cul pu tzal i Jesus chi mexa. 24 Che i jun-le, i ma Simon Pédro xo'on pan séña che, chi cu tz'onoj che i Jesus pachin i xu bij. 25 Are 'uri, i jun-le xtejeb pan mas ru' i Jesus, y xu tz'onoj che:\n—Kajwal, ¿pachinok chake chi cat jachaw na?\n26 I Jesus xu bij che:\n—Quin mu ni caxlanwa, y quin jach pu'ab junok chiwe. Pachin che quin ya wi ile, are i quin jachaw 'uri —co'ono.\nTe'uri xu mu i caxlanwa, xu jach pan pu'ab i ma Júdas Iscarióte, chi u c'ojol i mam Simon. 27 I ma Júdas, are xu chap i caxlanwa, are 'uri i itzel xoc pu c'ux. Te'uri i Jesus xu bij che:\n—Are i a ch'obom chi ca 'ano, jat la chu 'onquil —xu bij che.\n28 Mi jun chique i que tijin chi wa'im xu ta u be wach usuc' ile chi xu bij che. 29 Chiquixol ique, are i ma Júdas are ca c'olow i qui mer. Rumal 'uri 'o jujun chique xqui ch'obo chi Jesus xu bij che, \"Cha lo'o wach i cajwax chake pa nima'ij,\" o \"Cha jacha jubi' chique i niba'ib.\" Queje ile xqui ch'ob ique. 30 I ma Júdas xu c'am i caxlanwa; are 'uri xel bi chiquixol y xa 'ec. Ya cha'ab chic.\nI Jesus xu bij jun tzij c'ac' chi 'o u chac ca 'anic31 Are xel bi i ma Júdas, i Jesus xu bij chique i xe canaj canok:\n—Wo'or ca 'alijin 'ut wach in 'ij in chomal yin chi in Achi aj Chicaj. Xak ca 'alijin chwe yin wach u 'ij u chomal i Dios. 32 Y we ca 'alijin u 'ij u chomal i Dios chwe yin, xak queje ile cu 'alijinsaj ni Dios in 'ij in chomal yin. We' tan ile ca 'anic. 33 Ix ral tak wac'al, n-naj ta chic in 'o chixol yix. Quin i tzucuj na, xui-ri, pacha i xin bij chique i qui nimakil aj Israel winak, xak queje quin bij chiwe yix wo'or: pa i quin 'e wi yin, yix n-quix 'e taj, n-quix tiqui ta che. 34 'O jun tzij pixab c'ac' quin bij chiwe, 'o u chac chi 'ana iri: c'ax chi na iwib chiwach. Pacha i quin 'an yin, c'ax quix in na'o, xak queje ile chi 'ana yix, c'ax chi na iwib chiwach. 35 We c'ax qui na iwib chiwach, chi 'uri caquetamaj conojel i winak chi ix tijoxelab we yin, we queje qui 'an ile —xu bij chique u tijoxelab.\nI Jesus reta'am chic chi i ma Pédro cu bij na chi n-reta'am tu wach36 Te'uri i ma Simon Pédro xu bij che i Jesus:\n—Kajwal, ¿pa cat 'e wi?\nI Jesus xu bij che:\n—Ipa i quin 'e wi yin wo'or, n-quix terej ta bi chwij; c'a co'on na panok, te'uri quix terej chwij —xu bij.\n37 I ma Pédro xu bij chic che i Jesus:\n—Kajwal, ¿wuchac n-quin terej ta bi chawij wo'or? Yin lic quin ya wib chi camic, tobal awe yet —xcha.\n38 I Jesus xu bij che:\n—¿Katzij nawi cat camic tobal we? Sak laj tzij quin bij chawe, wo'or mísmo, are c'a maja ca ch'aw i ucamul ac', cawuwaj na in wach oxmul —xu bij che.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Joh.13","date":"2018-03-17T20:30:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645310.34\/warc\/CC-MAIN-20180317194447-20180317214447-00615.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":1376,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.21,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 31 ¿Wach u chac 'uri chake, we yoj oj aj Israel winak? ¿Wach i 'utz 'uri cu 'an chake we 'antal i retal circuncision chake? 2 Nim i cu 'an chake; q'ui i 'utz petnak pakawi yoj chi oj aj Israel winak. Are i nabe u 'anom chake are iri: i Dios xu ya u tzij chake yoj chi oj aj Israel. 3 ¿Wach cu 'an ni Dios we 'o jujun chake yoj quiqui kel u tzij-le? ¿Xataba cu yojo wach u sujum chake we xa cumal ique? 4 N-cu yoj taj. I Dios lic cu 'an na pacha i u bim, tupu conojel i winak n-quiqui 'an taj pacha i qui bim, 'is to' que t'oronic. Keta'am chi i Dios lic cu 'ano pacha i u bim, man queje iri tz'ibtal can chupam u wuj:\n(I mam David ujer queje xu bij iri che i Dios:)\nI winak quiqui bij na chi ni'pa i ca bij, lic katzij;\nare quiqui tzucuj a mac, que'el na chi n-ti a mac ▼ .\n(Queje ile tz'ibtal canok.)\n5 Mok 'o i quiqui bij: \"Bay, i ka mac atzalal yoj cu rik ni u chac che i Dios,\" mok que cha. \"Cu rik u chac che, man 'ilbal-re chi nim ni rutzil i Dios chuwach i kutzil yoj. We n-caka 'an ti ka mac, n-ca 'alijin ta 'uri we lic 'utz i Dios. Rumal-i, n-'us taj we i Dios coj u ya pa tojpen, man xa are jun pawor ka 'anom che,\" mok que cha. (I xin bij-le are pacha i quiqui bij i winak; n-are ti pacha cu bij i Dios.) 6 N-queje ti usuc' ile pacha i quiqui bij, man que u ya na pa tojpen. I Dios, we n-que u ya ti ajmaquib pa tojbal qui mac ¿wach u 'onquil i 'atbal tzij 'uri cu 'an piquiwi i winak chuwach i jyub ta'aj co'on panok?\n7 Mok 'o jun cu bij, \"Bay, i yin, we in aj t'oronel mas ca 'alijin 'uri chi Dios lic 'utz, man ire lic n-ca t'oron taj. Rumal-i, mas cocsax ni u 'ij ire rumal in mac yin. ¿Wuchac 'uri i Dios quin u ya pa tojbal mac?\" mok cu bij. 8 Xak mok 'o i ca binic: \"'Utz we quin 'an i n-'us taj, man 'utz cocsax ni u 'ij i Dios rumal i quin 'ano,\" cu bij. ¿'Utz ile? N-'us taj. Xui-ri, 'o i que binic chi queje ile in bim yin; ique xa tzel quin quilo. Ni'pa i quiqui bij ile, lic ca majawic quiqui toj ni qui mac.\nKonojel 'is oj ajmaquib chuwach i Dios9 Bay, yoj chi oj aj Israel winak ¿xataba mas oj 'utz chiquiwach i ne te aj Israel? N-oj ta mas 'utz chiquiwach. Ya in bim chic chiwe chi n-ta co'ono we oj aj Israel winak, o we n-oj ta aj Israel, 'is oj 'o pu'ab i mac atzalal. 10 Keta'am ile man queje iri tz'ibtal chupam u wuj i Dios:\nI winak, n-ta jun we n-ti u mac chuwach i Dios, mi ta jun;\n11 mi ta jun cu ta u be, mi ta jun cu tzucuj i Dios.\n12 Conojel je 'elnak che u be i Dios; conojel je sachnak chic.\nMi ta jun ca 'anaw i 'utz, mi xa ta jun ▼ .\n13 Lic n-'us ti que ch'awic; i qui tzij pacha u chuyal u julil camnak, jaktajnak; ▼\nru'i qui chi' que qui t'or i winak.\nI tzij chi quel pa qui chi' pacha venen re jun cumatz; ▼\n14 i que ch'awic, to' c'a; to' c'okonic quiqui 'ano ▼ .\n15 Lic sic'aj i cakan chi be chu 'onquil i camic;\n16 xa ipa que ic'aw wi, to' c'ax, to' bis quiqui ya canok;\n17 n-que bin ta pa be re i 'utz chomalil chiquiwach ▼ .\n18 N-que oc ta 'il che i Dios, n-quiqui ch'ob ta pich'ok ▼ .\n(Queje ile tz'ibtal can chupam u wuj i Dios.)\n19 I aj Israel winak, 'o na que che, ronojel wach cu bij i wuj re u 'atbal tzij i Dios. Rumal-i, ique xak junam cu' conojel i winak chuwach i jyub ta'aj, n-quiqui la' tu wach che i Dios are cu 'at tzij piquiwi. 20 Mi ta jun winak, 'utz que'el chuwach i Dios we xa rumal u 'anom pacha cu bij i ujer 'atbal tzij. I 'atbal tzij-le xa cu 'alijinsaj chique chi 'o i qui mac.\nI kelbal chi sak xa rumal u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto21 Péro wo'or i Dios u 'alijinsam chake wach i módo co'onbej oj 'utz chuwach ire; cakilo chi n-are ti ujer 'atbal tzij chi ca 'anaw 'utz chake chuwach i Dios. I wuj tz'ibtal can cumal i je ajbil u tzij i Dios, xak cu 'alijinsaj chake wach u 'onquil ca 'antajic. 22 Are i módo u yijbam i Dios chi co'onbej oj 'utz chuwach ire, are we caka cuba ka c'ux che i Jesucrísto. Que o'on 'utz chuwach ire ni'pa i qui cubam qui c'ux che i Crísto, n-ta co'ono xa pachinok. 23 Man conojel i winak je macun-nak; rumal-i, n-ta que che u 'ij u chomal i Dios. 24 Xui-ri i Dios, co'on chake oj 'utz chuwach ire, pacha jun sipon u yom chake rumal i rutzil u c'ux. Queje ile xu 'ano xa rumal i Jesucrísto chi u tojom chic i kelbal chi sak. 25 I Dios xu ya i Jesucrísto pacha jun q'uexelaj; rumal u quiq'uel ire, 'o i cuybal ka mac we caka cuba ka c'ux che. Are xcam i Jesucrísto tojbal-re i ka mac, i Dios xu 'alijinsaj chi lic suc'ul i cu 'ano. O'onom-lok, rumal u nimal u c'ux, to' xe ril i winak che i qui mac, n-ta xu 'an chique. 26 Péro wo'or, n-queje ta chic cu 'an i Dios ile. U ch'obom chi cu 'alijinsaj chake chi lic suc'ul i cu 'ano. 'O ni u tojic i ka mac chakawach, xui-ri i Dios u yijbam i tobal-ke chuwach i c'ax-le. Rumal-i, cakil u be chi Dios lic 'utz, xak coj u yijba chi oj 'utz chuwach ire, ni'pa i caka cuba ka c'ux che i Jesucrísto.\n27 Rumal 'uri, n-ta chic u chac we caka 'an nim che kib; maka bij chi ka ch'acom i kelbal chupam i ka mac rumal tak i 'utz caka 'an yoj. Ile n-are ta rumal u cojic i ujer 'atbal tzij, man tojtal chic i ka mac xa rumal u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto. 28 Cakil 'ut, chi xa rumal u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto chi Dios 'utz coj rilo; n-are ta rumal i coj tijin chu 'anic pacha cu bij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises.\n29 I Dios, ¿xataba ire xui i ka Dios yoj chi oj aj Israel winak? ¿Xataba n-are ti qui Dios i ne te aj Israel winak? ¡Are pues! Katzij xak qui Dios ique. 30 Xa jun i Dios; n-ta co'ono we 'o i retal circuncision chique o we n-taj. Xui-ri, je ni'pa i qui cubam qui c'ux che i Jesucrísto, i Dios que u yijba chi je 'utz chuwach ire. 31 Mok 'o jun cu bij chi, xa rumal u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto, coj tijin chu yojic i ujer 'atbal tzij. ¡N-caka yoj taj! Xa caka tz'akatsaj u wach, we caka cuba ka c'ux che ire.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Rom.3","date":"2018-03-20T12:26:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647406.46\/warc\/CC-MAIN-20180320111412-20180320131412-00219.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999704361,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999704360961914}","num_words":1353,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nimaq taq winaq chi je o chi mexa, nim laj ok'al utzam re i tijonb'al ib' Juan Quila.\nNim laj tinimit chi ix o waral wo'or. Chik'ama i yix jun rutzil iwach che i a'ab'i.\nKwaj kinjeq inlapanikchi yin in re jun tinimit k'ub'ul, chi xaq re jun tinimit re anoj lik rajwaxik chi kqaya qa'ij, xaq kuxtab'al ke i qatit qamam chi xkriq u'anik kik'aslemal ru' ronojel ni'pa o chwach jyub' ta'aj, xaqxkiyijb'a jalajuj taq etamanik re uwach jyub' ta'aj chi kuya chqe re kqil i qab'e re ko'on panoq ke'eloq chi are urilik ronojel uwach i jyub' ta'aj, are uri xwinaqir i ajlab'al mayab' chi liktz'aqat, u'anik i nimaq taq tak'alaq ab'aj chak chi lik utz antal che lik nti kmajawik, son, tz'ib' mayab', jalajuj taq ch'umil ik', chi lik ke ike rumali kqab'ij chi lik jun tinimit re jalajuj taq anik,I qatit qamam are kelapan ru' i Dios, kki'an y poronik chwach, ru' ile kkitioxb'ej kik'aslemal, chomb'al ib', chak, kkitz'onoj pkiwi konojel i winaq, xaq kkitz'onoj utzil chomal, kkitz'onoj jab', ru'ile kkilb'ej re wach kk'ulmaxik ko'on panoq, ile utz we kki'an chkijujunal xaq we pa tzob'ajil, o jun u'ijlal chi k-an ile.\nAre kkituk uwach ulew nab'e kkitz'onoj che i Dios xaq are kchoy jun che'koy-ej i ik', are kkikunaj kib' kkikoj i kunb'al es, chikop xaq i ya.\nRumali i Ajwal xo'ono chi naj xek'as-ik, man xetiki che ch'awik, xuya kanima, chi xketamaj jub'an chik anik xaq xketamaj uwachi Ajwal.\nWach kich'ob' yix\nQatzij iri o qatzij taj.\nRumali chi yin kink'ut kiwach i winaq mayab', lik kinkikotik chi in aj waral che i tinimit k'ub'ul xaq kwaj kink'ut uwach che jun junab',man lik etamam uwach i tinimiti, man i anoj lik qeyoj chi oj jun tinimit mayab', lik kriqtajik xaq tz'ib'tal chupam i k'iyal taq wuj xaq lik etamam kumal i atb'al tzij aj waral xaq aj naj.\nLikchixkikotoq chqak'awsaj i nima'iji ru cuetiy ru' son, ru' incienso, ru' cantela, ru' i son ke i jalajuj taq aj xajoj, tioxb'al re che i Tz'aqol b'itol.\nCh-ol ni chomb'al ib chixol chixkikotoq.\nMantiox.\nLeer documento completo\nRegístrate para leer el documento completo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-26","url":"http:\/\/www.buenastareas.com\/ensayos\/Capitulo-6\/1814909.html","date":"2018-06-19T22:34:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-26\/segments\/1529267863206.9\/warc\/CC-MAIN-20180619212507-20180619232507-00015.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9810850024,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9810850024223328, \"quc_Latn_score\": 0.01734926924109459}","num_words":356,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.202,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 4:21\n21Xbin c'u pan jubik' chic y xeril chi pan queb achijab quichak' quib, jun Jacobo rubi' y ri jun chic Juan rubi'. Wa ca'ib e uc'ajol ri Zebedeo. Rique e c'o chupa jun barco junam ruc' ri quikaw y quetajin che uc'ojoxic ri qui atarraya. Ec'u ri Jesús xebusiq'uij bi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/4\/21","date":"2019-01-24T08:10:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584519757.94\/warc\/CC-MAIN-20190124080411-20190124102411-00630.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9992086291,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9992086291313171}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 15\nRi Jesús e ri sakil rakan uva yey ri'oj oj ruk'ab\n1»In ri in sakil rakan uva y ri Nukaw e ri aj chacunel chupa tak ri uva. 2We c'o c'u juna uk'ab ri uva na cuya ta uwach, Rire cuk'at bi. No'j c'u ri cuya uwach, xa e cujal uwi' re cu'an chom che cha' jela' cuya más uwach. 3Jec'ula' ri'ix 'anom chi chom chiwe ruma ri c'utunic nu'anom chiwach.\n4»Miwesaj iwib chwij, jec'ula' xa jun ka'anom, ri'ix wuc' ri'in y ri'in iwuc' ri'ix. Ma e pacha' juna uk'ab che' na cawachin ta xa utuquel we quesax che ri rakan; jec'ula' ri' ri'ix, na utz taj quixwachinic we quiwesaj iwib chwij.\n5»In ri in rakan ri tico'n yey ri'ix ix ruk'ab. China c'u ri u'anom xa jun wuc' ri'in yey ri'in in xa jun ruc' rire, ri' lic cawachinic. Ma we iwesam iwib chwij, na jinta quich'ij u'anic. 6China c'u ri caresaj rib chwij, jela' ca'an che pacha' ruk'ab che' na jinta uchac, cachetic y cac'ak bi. Cachakij c'ut, tec'uchiri' camolic y caporox pa ak'.\n7»Yey we e la' xa jun i'anom ri'ix wuc' y na quic'ow ta chic'u'x tak ri nuc'utum chiwach, chitz'onoj c'u ri' sa' tak ri quiwaj y caya'taj na chiwe. 8Ri Nukaw lic cayaqui' uk'ij echiri' ri'ix quiya uq'uiyal ijik'obalil y ruc' wa' cak'alajinic pa sakil wi ix nutijo'n.\n9»Jec'ula' pacha' ri Nukaw lic c'ax quinuna' ri'in, jec'uri'la' ri'in c'ax quixinna' ri'ix. Lic c'ut miwesaj iwib chupa ri rutzil nuc'u'x chiwe. 10We e qui'an janipa ri quixintak che, quixc'oji' c'u ri' chupa wa rutzil nuc'u'x, jela' pacha' ri'in nu'anom janipa ri inutakom ri Nukaw che u'anic yey in c'o chupa ri rutzil uc'u'x Rire.\n11»Ximbi'ij wa' chiwe cha' ri nuqui'cotemal cac'oji' iwuc' y canoj c'u ri' ri iwanima' che qui'cotemal.\n12»Ec'u nutakanic wa' canya chiwe: Lic c'ax china'a iwib chiwach jela' pacha' ri'in lic c'ax quixinna'o. 13Na jinta juna c'utubal re ri rutzil c'u'xaj más nim chwa wa': E junok cuya ruc'aslem che uto'ic jun chic tob ne cacam ruma.\n14»Ri'ix ix wamigos we e la' e qui'an janipa ri quixintak che u'anic. 15Na cambi'ij ta chi ne \"waj chac\" chiwe, ma e juna aj chac na reta'am taj sa' ri cu'an ri rajaw. Cambi'ij c'u chiwe \"ix wamigos\", ma nuya'om chi reta'maxic chiwe ronoje ri ubi'im lo ri Nukaw chwe. 16Na ix ta xixcha'w we ri'in, in ri xincha'w iwe. Yey nuya'om pik'ab qui'ana ri nuchac y jela' quiya uq'uiyal ijik'obalil y wa' na jinta uq'uisic. Yey janipa c'u ri quitz'onoj che ri Nukaw pa ri nubi', Rire cuya na chiwe. 17Ec'u quixintak che u'anic wa': C'ax china'a iwib chiwach.\nRi tzel quebilow re ri Jesús\n18»We tzel quixquil ri winak che ruwachulew, chiweta'maj e ri'in ri nabe tzel quinquilo. 19We ta e la' junam ribinic ri'ix cuc' ri ticawex re ruwachulew, ri' lic c'ax quixna'ic. No'j in xincha'w iwe ri'ix chiquixo'l ri winak; e uwari'che tzel quixilic. 20C'una chic'u'x ri nubi'im chiwe: Na jinta juna aj chac más c'o uwach chwa ri rajaw. We ri'in internabem ruc' c'axc'obic, jela' ri' ca'an chiwe ri'ix, quixternabex ruc' c'axc'obic. Yey we e c'o ri quitakem ri nutzij ri'in, jec'ula' ri', e c'o ri caquitakej ri quic'ut ri'ix. 21Pero ri quixquiternabej ruc' c'ax ruma icojom ri nubi', e caqui'an wa' ruma na queta'am ta uwach ri xintakaw lok.\n22»We tamaji xinc'un ri'in y tamaji xinc'ut rutzij ri Nukaw chiquiwach, na jinta c'u quimac ri' ruma na xquic'ul ta wa tzij. No'j ri'in xinc'unic y xinc'ut rutzij ri Nukaw chiquiwach; ruma c'u wa', na jinta junok chique utz cubi'ij na jinta umac. 23Ma e ri tzel quebilow we ri'in, ri' e tzel caquil ri Nukaw. 24Na jinta c'u quimac we tamaji nu'anom uq'uiyal milagros chiquiwach yey wa' na jinta chi ne junok 'anayom re. No'j rique quilom ronoje tak wa'; y na ruc' ta c'u ri', tzel quinquil ri'in y tzel caquil ri Nukaw.\n25»Ec'u xu'an tak wa' cha' lic e cu'ana janipa ri tz'ibital can pa ri Tzij Pixab c'o paquik'ab rique:\nTzel xinquilo tob na jinta numac Sal. 35:19\ncacha'.\n26»Yey echiri' quinopon ruc' ri Nukaw, cantak lo Jun To'bel iwe re cunimarisaj ic'u'x. Rire cape ruc' ri Nukaw y e K'alajisanel re ri K'ijsak. Ec'uchiri' cac'unic, cak'alajisan chiwach ri'ix panuwi ri'in. 27Yey ri'ix quixk'alajisan na panuwi ri'in, ma ix c'oji'nak wuc' chwi ri jekebal lo ri nuchac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/15","date":"2019-01-20T08:28:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583705091.62\/warc\/CC-MAIN-20190120082608-20190120104608-00073.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":722,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.285,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 24:19\n19Xubi'ij c'u ri Jesús chique:\n—¿Sa' ri xu'ano? —xcha'.\nEwi xquibi'ij che:\n—E cojch'a't puwi ri xuc'ulumaj ri Jesús ri aj Nazaret, ri nimalaj k'alajisanel lic c'o uchuk'ab che tak ri cu'ano y ri cubi'ij; rire lic yacom uk'ij ruma ri Dios y cuma tak ri ticawex re ri tinamit.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/24\/19","date":"2019-01-19T20:53:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583681597.51\/warc\/CC-MAIN-20190119201117-20190119223117-00360.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 4:24\n24Conoje ri e c'o pa tak ri tinamit re Siria xqueta'maj tak ri cu'an ri Jesús. Xequic'am c'u lo chwach Rire conoje ri ticawex ruc' tak uq'uiyal c'axc'olil. Wa' e ri e c'o pa yabil, ri c'ax quic'ulumam, ri e c'o paquik'ab itzel uxlabixel, ri quebumaj tew y ri e sic. Ec'u ri Jesús xebucunaj conoje.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/4\/24","date":"2019-01-18T07:09:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659944.3\/warc\/CC-MAIN-20190118070121-20190118092121-00633.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998365045,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998365044593811}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 12:7\n7We ta ri'ix imajom usuc' sa' que'elawi ri cubi'ij ri Dios chupa Ruch'a'tem:\nRi lic cuaj Ri'in chiwe e ri c'utubal re ri c'axna'bal c'u'xaj,\nna e ta ri cacamisax awaj re kasa'n chinuwach Os. 6:6\ncacha'; we ta c'u lic quimaj usuc' wa', ri' na quik'at ta tzij paquiwi ri na jinta mac qui'anom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/12\/7","date":"2019-01-18T08:12:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659944.3\/warc\/CC-MAIN-20190118070121-20190118092121-00453.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.382,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 21:31\n31Xutz'onoj c'u ri Jesús chique ri e aj wach:\n—Chiwach ralak, ¿china nawi chique wa ca'ib alabo e xu'an ri caraj ri quikaw? —xcha'.\nXquibi'ij c'u rique:\n—E ri nabe —xecha'.\nEc'u ri Jesús xubi'ij chique:\n«Pakatzij wi cambi'ij chiwe: E raj tz'onol puak re tojonic y rixokib na chom ta ri quibinic quisilabic, e rique ri nabe nenare' queboc chupa rutakanic ri Dios chiwach ralak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/21\/31","date":"2019-01-22T19:07:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583867214.54\/warc\/CC-MAIN-20190122182019-20190122204019-00178.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.299,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 11\nRi Juan Aj Ya'l Bautismo quebutak lo rutijo'n ruc' ri Jesús\n(Lc. 7:18-23)\n1Echiri' ri Jesús xuq'uis quipixabaxic ri cablajuj utijo'n, xel bi chiri' re cac'utunic y re cutzijoj Ruch'a'tem ri Dios chupa tak ri quitinamit rutijo'n.\n2Ri Juan c'o pa cárcel echiri' xuta ri cu'an ri Cristo. Xebutak c'u lo ca'ib chique rutijo'n ruc' Rire, 3cha' que'quitz'onoj che:\n—¿E rilal Rucha'o'n lo ri Dios, ri Jun bi'tal chic cac'unic, o cakoy'ej chi junok chic? —xecha'.\n4Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—Jix y chitzijoj che ri Juan ronoje wa quixtajin che utayic y che rilic. 5Ma ri e potz' quetzu'nic, ri e sic quebinic, ri c'o yabil lepra chique quecunutajic, ri e t'o'c quetanic, ri ecaminak quec'astajic y chique ri niba'ib catzijox ri Utzilaj Tzij.+ 6Nim uk'ij ralaxic c'u ri' ri na casach ta ri cubulibal uc'u'x wuc' —xcha'.\nRi Jesús cach'a't puwi ri Juan Aj Ya'l Bautismo\n(Mr. 7:24-35)\n7Ec'uchiri' xebec rique, ri Jesús xujek cach'a't puwi ri Juan chique ri winak, jewa' xubi'ij:\n«¿Sa' ri xe'ila alak pa ri luwar catz'intz'otic? ¿Xe'ila neba alak jun achi na jinta ucowil xa pacha' tani cajabajo'x ruma ri tew? 8¿Sa' ri xe'ila alak? ¿Xe'ila neba alak jun achi uwikom rib ruc' chomilaj c'ul? Na e ta ri', ma eta'am alak ri lic quewikikic, ri' pa cocho e aj wach ejekel wi. 9Cantz'onoj c'u ri': ¿Sa' ri xe'ila alak? ¿Xe'ila alak jun k'alajisanel? Are', yey pakatzij wi cambi'ij che alak: Rire e más c'o uwach chiquiwa ri jujun chic k'alajisanelab. 10Ma jewa' cubi'ij Ruch'a'tem ri Dios puwi ri Juan:\nRi'in cannabesaj bi ri waj chac chawach Ri'at\ncha' cuyijba' ri be chwach pan rawoponibal Mal. 3:1\ncacha'.\n11»Pakatzij wi cambi'ij che alak: Na jinta junok chique ri ticawex ebalaxinak wara che ruwachulew más c'o uwach chwa ri Juan Aj Ya'l Bautismo. Pero chwi c'u ri' wa' wa que'ec, china ri coc chupa rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj, tob na jinta uwach, más nim uk'ij ralaxic chwa ri Juan.+\n12»Ruc' ri Juan Aj Ya'l Bautismo xjek lo utzijoxic ri Utzilaj Tzij puwi rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj, y wa' c'a catajin utzijoxic wak'ij ora, tob e c'o ri caquitij uk'ij caquik'atej wa'. Na ruc' ta c'u ri', e ri lic caquitij uk'ij caquitzucuj wa takanic, caya'taj chique queboc chupa. 13Ma lic chwach pana echiri' xujek catzijon ri Juan, ri k'alajisanelab y ri Moisés quitz'ibam chi lo chupa ri Tzij Pixab chwi ruc'unibal rutakanic ri Dios. 14We quiwaj c'u ri'ix quicojo, ri Juan e ri Elías, ri jun bi'tal chic cac'unic. 15China c'u ri c'o utanibal che utayic, ¡chuta c'u ri'!\n16»¿China c'u ruc' canjunimaj wi quiwach wa winak re wak'ij ora? E canjunimaj cuc' ri c'o'mab quebe'tz'ula pa c'ayibal y lic quesiq'uin chiquiwach, 17caquibi'ij:\nEchiri' ri'oj xkach'awisaj su' chiwe,\nri'ix na xiwaj taj quix-xajawic;\nyey echiri' xkatunaj bix bisobal uwach chiwe,\nna xiwaj taj quixjuyuyic\nquecha'.\n18»Jec'ula' caqui'an tak ri winak, ma echiri' xc'un ri Juan Aj Ya'l Bautismo, rire lic cu'an ayuno y na cutij tane vino. Yey ri winak caquibi'ij: \"Wa' wa'chi c'o puk'ab jun itzel uxlabixel\" quecha'.\n19»Xc'un c'u lo Ralaxel Chiquixo'l Ticawex. Rire cutij ronoje ri caya' chwach, yey tak ri winak caquibi'ij: \"Wa' wa jun achi lic japjatel y k'aba'rel, cachbi'il raj tz'onol puak re tojonic+ y raj maquib\" quecha'. No'j cak'alajin na c'ut china tak ri lic c'o runa'oj ri Dios cuc' ruma ri qui'anom» xcha ri Jesús.\nRi c'axc'obic cape paquiwi ri tinamit na caquitzelej ta quitzij\n(Lc. 10:13-15)\n20Ec'uchiri', ri Jesús lic xebuyaj ri winak re tak ri tinamit pa u'anom wi uq'uiyal milagros, ma rique na xquitzelej ta quitzij chwach ri Dios. Jec'uwa' xubi'ij:\n21«¡Lic tok'o' iwach ri ix aj Corazín! ¡Lic tok'o' iwach ri ix aj Betsaida! Ma we ta chupa ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón+ xilitaj wi wa c'utubal re ruchuk'ab ri Dios xin'an chiwach ri'ix, c'o tan k'ij ta lo ri' xquitzelej quitzij chwach ri Dios, quicojom chi c'u quik'u' c'ax rij y quitz'uyubam quib pa chaaj ruma ri quibis. 22E uwari'che cambi'ij chiwe: Echiri' copon ri k'ij re ri k'atbal tzij, más nim ri c'axc'obic cape piwi ri'ix chwa ri c'axc'obic cape paquiwi ri winak re ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón.+\n23»Yey ri ix aj Capernaúm, e chiwach ri'ix lic yacom chi ik'ij c'a chicaj; yey na e ta ri', ma lic cac'ak ne bi ik'ij y quixc'ak ne bi c'a chi xibalba' re tijbal c'ax. Ma we ta pa ri tinamit Sodoma xilitaj wi wa milagros xin'an chiwach ri'ix ix aj Capernaúm, ri' la' la tinamit c'a c'o tane wo'ora.+ 24Ec'u cambi'ij wa' chiwe: Pa ri k'ij re ri k'atbal tzij, lic nim ri c'axc'obic cape piwi ri'ix chwa ri xpe paquiwi ri winak re ri tinamit Sodoma» xcha'.\nRi Jesús cuyac uk'ij Rukaw\n(Lc. 10:21-22)\n25Ec'u la' la jok'otaj ri Jesús xu'an orar chwach Rukaw, jewa' xubi'ij:\n«Nukaw, canyac k'ij la, Lal Rajaw ruwa caj y ruwachulew, ma ri k'alajisam la chique ri lic caqui'an ch'uti'n che quib, wa' ewam la chiquiwach ri lic c'o quina'oj y lic c'o quimajom. 26Jela' x'an la, Nukaw, ma e x'aj la ri'» xcha'.\n27Tec'uchiri', xubi'ij chique ri ticawex:\n«Ronoje tak ri c'olic ya'tal lo panuk'ab ruma ri Nukaw. Na jinta c'u junok lic umajom usuc' chi utz sa' ruwach Ruc'ajol ri Dios, xew ri Kakaw Dios eta'mayom re. Y na jinta ne junok umajom usuc' chi utz sa' ruwach ri Kakaw Dios, xew Ruc'ajol ri Dios eta'mayom re; yey puk'ab c'u ri' Ruc'ajol c'o wi china chique caraj cuk'alajisaj wi wa'.\nRi uxlanem cuya ri Jesús\n28»Chixpeta wuc', iwonoje ri ix cosinak y c'o iweka'n, ma ri'in canya uxlanem chiwe. 29Chiya'a iwib chuxe' ri nuyucu cancoj ri'in chiwe. Chimaja c'u iwe'ix chwij, ma ri'in utz nuc'u'x y na can'an ta nim che wib chiwach. We qui'an c'u ri' wa', quirik na ri utzil chomal piwanima'. 30Ma ri nuyucu ri'in, na c'ayew ta ruc'axic bi y ri eka'n canya bi chiwe na al taj» xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/11","date":"2019-01-17T23:23:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659417.14\/warc\/CC-MAIN-20190117224929-20190118010929-00028.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000038147,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000038146972656}","num_words":984,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 12:6\nRi Pedro quesax bi pa cárcel ruma jun ángel\n6Chupa c'u rak'ab chwach pan ri k'ij echiri' ri rey Herodes uch'obom caresaj lo ri Pedro chiquiwach ri tinamit, ri Pedro e ri' cawar chiquixo'l ca'ib soldados, ximital ruc' ca'ib carena yukul lo chique ri soldados. Yey pa rewi raj chajal e c'o chwach ri oquibal re ri cárcel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/12\/6","date":"2019-01-16T04:16:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583656665.34\/warc\/CC-MAIN-20190116031807-20190116053807-00471.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999970198,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999970197677612}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 13:44\nRi c'ambal na'oj puwi ri beyomalil mukutalic\n44«Rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj e pacha' jun beyomalil ewatal can chupa juna ulew. C'o c'u jun achi que'tzak lo puwi' y carewaj tanchi canok. Que'ec c'u chirocho y cu'c'ayij ronoje rubitak re; tec'uchiri', culok' ri ulew pa c'o wi ri beyomalil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/13\/44","date":"2019-01-18T17:32:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583660258.36\/warc\/CC-MAIN-20190118172438-20190118194438-00273.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999656677,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999656677246094}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 8:4\n4Ec'u ri Jesús xubi'ij che:\n—Chatape', lic matzijoj che junok ri'in xatincunaj. Jat chwach raj chacunel pa Rocho Dios cha' rire carilo na jinta chi lepra chawe, y chaya'a chwach ri Dios ri kasa'n xtakan can ri Moisés che cha' cak'alajin chiquiwach ri ticawex at cunutajinak chic —xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/8\/4","date":"2019-01-23T00:42:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583879117.74\/warc\/CC-MAIN-20190123003356-20190123025356-00289.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000002265,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000022649765015}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 1\nRi ubi'im lo ri Jesús puwi ri Ruxlabixel ri Dios\n1Chupa ri nabe nulibro, xintz'ibaj pan che rilal Teófilo, puwi tak ri xu'an ri Jesús y tak ri xuc'utu chwi lo ri jekebal re ruchac 2c'a chupa ri k'ij echiri' xc'ul chila' chicaj ruma ri Dios. Chwach c'u pan ri' rubenam chila' chicaj, Rire ruma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios xuya can takanic chique rutako'n+ ebucha'om puwi tak ri chirajawaxic caqui'ano. 3Chwi c'u rucamic, xc'astaj lo chiquixo'l ri ecaminak y c'a xc'oji' cuarenta k'ij che ruwachulew. Chupa tak c'u la' la k'ij, uq'uiyal laj e la' xuc'ut uwach chiquiwach rutako'n y xch'a't cuc' puwi ri takanic re ri Dios. Jec'ula' ri', lic xuc'utu pakatzij wi Rire c'aslic.\n4Echiri' ri Jesús e la' c'a c'o cuc' rutako'n, xubi'ij chique:\n—Chixc'ola Jerusalem cha' quiwoy'ej rubi'tisinic ri Nukaw, ri nutzijom chi lo ri'in chiwe; wa' e ri bautismo re ri Ruxlabixel ri Dios. 5Pakatzij wi ri Juan xuya ri bautismo ruc' ya'; no'j ri bautismo quic'ul ri'ix e ruc' ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios; yey wa' cu'ana xa chupa tak wa' wa k'ij catajin lok —xcha chique.\nRi Jesús catzelej chila' chicaj\n6Jun k'ij c'ut ri quimolom quib ruc' ri Jesús jewa' xquitz'onoj che:\n—Kajawal, ¿chupa tak wa' wa k'ij oj c'o wi, cayac tanchi nawi la ri takanic re ri katinamit Israel jela' pacha' ri u'anom lo ojertan?+ —xecha'.\n7Y ri Jesús xuc'ul uwach:\n—Ri'ix na ya'tal ta chiwe quiweta'maj ruk'ijol y ru'orayil echiri' cu'ana tak wa' ri Nukaw, ma ronoje wa' xew puk'ab Rire c'o wi. 8Pero quic'ul c'u ichuk'ab ri'ix echiri' cakaj lo ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios piwi' y quixu'ana c'u ix tzijol we'in chupa wa tinamit Jerusalem, chupa ronoje ri luwar re Judea y re Samaria y c'a che ronoje luwar re ruwachulew —xcha chique.\n9Ec'uchiri' xuq'uis ubi'xiquil tak wa', xc'am bi chila' chicaj; y ec'u la' caquitzutza' rutijo'n xsach bi chiquiwach chupa jun sutz'. 10C'a caquitzutza' c'u pan chila' chicaj pa xc'am wubi ri Jesús, echiri' xewinakir queb achijab cuc' yey wa' lic sak ri quik'u'.\n11Wa'chijab xech'aw c'u chique, jewa' xquibi'ij:\n—Achijab ix aj Galilea, ¿su'be c'a quixtzutzu'n chicaj? Ma wa Jesús, ri xel bi chixo'l ri'ix y xc'ul chila' chicaj, Rire cac'un tanchic. Jec'ula' pacha' xiwilo xe'ec, jela' cac'un tanchic —xecha chique.\nRi Matías cacha'ic re cac'oji' puc'axel ri Judas aj Iscariot\n12Ec'uchiri', ri e tako'n xebel bi chwach ri juyub Olivos y xetzelej Jerusalem. (Wa juyub xa nakaj c'o wi lo che Jerusalem, laj jun kilómetro unajtijil; jec'ula' rique na xic'ow ta uwi' ri caquibinibej che ri ya'talic e chirij ri cojobal que raj judi'ab puwi ri k'ij re uxlanibal.)+\n13Echiri' xebopon Jerusalem, xebak'an chicaj pa ri cale' ja pa ejekel wi ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan, ri Andrés, ri Felipe, ri Tomás, ri Bartolomé, ri Mateo, ri Jacobo ruc'ajol ri Alfeo; ri Simón ri cabi'x \"ri Zelote\" che y ri Judas ruchak' ri Jacobo. 14E conoje rique lic xa jun quic'u'x quiya'om quib pa oración, junam cuc' jujun ixokib, ruc' ri María ruchu ri Jesús yey cuc' tak ruchak' ri Jesús.\n15Chupa c'u tak la' la k'ij, ri Pedro xtaq'ui' chiquiwach ri hermanos quimolom quib, laj e ciento veinte chi conoje, y jec'uwa' xubi'ij chique:\n16«Hermanos, lic chirajawaxic wi e cu'ana na ri tz'ibital can chupa Ruch'a'tem ri Dios puwi ri xubi'ij ri Santowilaj Ruxlabixel ruma ri David echiri' xch'a't puwi ri Judas aj Iscariot. Wa' e ri xnabej chiquiwach ri xechapaw bi ri Jesús, 17tob rire e jun kachbi'il y xya' che xchacun junam kuc' chupa wa chac re ri Dios» xcha'.\n18(Xlok' c'u juch'akap ulew ruc' ri puak xya' che ri Judas ruma ri na jusuc' taj xu'ano echiri' xuc'ayij ri Jesús. Ec'u ri Judas xu'xuluba' lo rib chwi jun che' y echiri' xtzak lok, xrakaro'b rupa y ronoje ri rixcolob xquich ca'nic. 19Wa' xqueta'maj conoje ri ejekel Jerusalem. E uwari'che, xquicoj \"Acéldama\" che wa jun luwar; wa' que'elawi \"Luwar re Quic'\" pa ri quich'a'tem rique.)\n20Xubi'ij c'u ri Pedro:\n«Jec'uwa' tz'ibital can puwi ri Judas chupa ri libro re ri Salmos:\nRi luwar pa jekel wi chu'ana jun luwar catz'intz'otic,\ny na jinta junok cajeki' chiri'. Sal. 69:25\nY jewa' cubi'ij tanchic:\nLic chirajawaxic catzucux jun chic aj chac cha' cac'oji' puc'axel Sal. 109:8\ncacha'.\n21»E c'o c'u jujun achijab chikaxo'l xex ojcachbilam echiri' c'a c'o ri Jesús kuc', 22chwi lo echiri' xuc'ul ri bautismo ruma ri Juan y c'a echiri' xel bi kuc' y xc'ul chila' chicaj ruma ri Dios. Lic chirajawaxic c'ut cakacoj junok chique wa' wa'chijab cha' junam cojtzijon puwi ruc'astajibal ri Jesús» xcha ri Pedro chique.\n23Xequicha' c'u ca'ib achijab. Jun e ri José, ri cabi'x Barsabás che y cojom jun retzelal ubi' \"Justo\" quecha che. Ri jun chic, Matías rubi'. 24Y xqui'an orar, jewa' xquibi'ij: «Kajawal, Rilal eta'am la ri quic'u'x conoje ri ticawex. C'utu c'u la chikawach chinok chique wa ca'ib achijab cha'om la 25cha' cuc'am bi wa chac y ca'an tako'n la che; jec'ula' cac'oji' puc'axel ri Judas aj Iscariot, ri xrok'otaj can ri chac xya' che y xe'ec c'u pa ri luwar takal che» xecha'.\n26Ec'uchiri', xqui'an jun sorteo cha' cak'alajinic china chique wa ca'ib cacanaj can puc'axel ri Judas; y wa' xtzak puwi ri Matías. Chwi c'u ri', rire xu'ana e jun cuc' ri junlajuj chic e tako'n.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/1","date":"2019-01-16T01:41:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583656577.40\/warc\/CC-MAIN-20190116011131-20190116033131-00130.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":877,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 15:20\n20Ri ka'ana' e chojtz'iban pan chique y kaya'a pan quina'oj cha' caquesaj quib che tak ri cach'ulan re junok pacha' tak ri ic'owisam chwa juna tiox, cha' na caquetz'abej ta uwa quik'ij cuc' jujun chic na quic'ulel taj, cha' na caquitij ta ti'ij que awaj xa ejitz'am y cha' na caquitij ta quic'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/15\/20","date":"2019-01-23T11:10:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584331733.89\/warc\/CC-MAIN-20190123105843-20190123131843-00090.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996831417,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999683141708374}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 15:23\n23Xya' c'u bi ri carta paquik'ab, jewa' cubi'ij:\nE ri'oj oj tako'n re ri Cristo cuc' ri e aj wach re riglesia y conoje ri hermanos wara Jerusalem, cakaya pan rutzil wach alak hermanos, ri c'o alak chupa ri tinamit Antioquía y pa tak ri tinamit re Siria y re Cilicia. Cakatz'ibaj c'u che ralak, ri na alak ta aj judi'ab yey cojom alak rubi' ri Cristo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/15\/23","date":"2019-01-17T01:41:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658662.31\/warc\/CC-MAIN-20190117000104-20190117022104-00093.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.338,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 16\nRuchapabexic ri kabeyomalil\n1Ec'u ri Jesús xutzijoj wa' chique rutijo'n:\n«C'o jun achi beyom y rire c'o jun raj chac chajinel re ronoje rubitak re. Xopon c'u ubi'xiquil che ri beyom, ri raj chac catajin bi che uq'uisic rubeyomalil. 2Ec'u ri beyom xusiq'uij ri raj chac y jewa' xubi'ij che: \"¿Sa' wa' wa canta chawe? Ma xbi'x chwe, ri'at e catz'ila' rubitak we. Ruma c'u ri', wo'ora na at ta chi chajinel chwi rubitak we, pero chaya'a can chwe chuchola'j tz'ibital chwa wuj sa' ri xa'an ruc' tak ri nuya'om pak'ab\" xcha'.\n3»Ewi ri raj chac xuch'ob rakan: \"¿Sa' ri can'an wo'ora? Ma ri wajaw caresaj ri nuchac chwe. Yey ri'in na cancuy taj quinchacun pa juyub y quinq'uix che cantz'onoj limoxna. 4¡Ah! Weta'am chic sa' ri can'ano cha' e c'o wamigos quec'uluw we'in chicocho echiri' na jinta chi nuchac\" xcha pa ranima'.\n5»Xebusiq'uij c'u chiquijujunal ri c'o quic'as ruc' ri rajaw. Xutz'onoj che ri nabe: \"¿Janipa rac'as ruc' ri wajaw?\" xcha che.\n6»Y raj c'as xuc'ul uwach: \"Nuc'as jun ciento tena'x aceite\" xcha che.\n»Y raj chac xubi'ij che: \"Ri' ruwujil rac'as. Chok'otan chat-tz'ulok, chayojo ri jun ciento y chacojo xa nic'aj ciento chic\" xcha'.\n7»Tec'uchiri', xutz'onoj che jun chic: \"Y ri'at, ¿janipa rac'as?\" xcha'.\n»Y raj c'as xubi'ij: \"Nuc'as jun ciento quintal trigo\" xcha'.\n»Y raj chac xubi'ij che: \"Ri' ruwujil rac'as. Chayojo ri jun ciento y chacojo xa ochenta quintal chic\" xcha'.\n8»Ec'u ri rajaw, echiri' xreta'maj sa' ri xu'an ri raj chac, jewa' xubi'ij: \"¡Ja'! ¡Lic c'o una'oj wa jun achi, tob na jusuc' ta ri u'anom!\" xcha'.»\nXubi'ij c'u ri Jesús chique rutijo'n:\n«Pakatzij wi ri winak na e ta jusuc', más c'o quina'oj che uchapabexic rubitak que, chiquiwa ri e c'o pa ri K'ijsak. 9E uwari'che cambi'ij chiwe: Chichapabej chi utz ri puak y rubitak iwe y ruc' wa' chebito'o ri niba'ib y jec'ula' rique quebu'ana iwamigos. Ma echiri' copon ri k'ij na jinta chi puak iwuc', quixc'ul na chila' chicaj pa caya'i' wi chiwe ri c'aslemal na jinta utakexic.\n10»E junok jusuc' uchapabexic cu'an ri xa jubik' ya'tal puk'ab, jec'uri'la' cu'ano we xya'i' q'ui puk'ab. No'j we na jusuc' ta uchapabexic cu'an ri xa jubik' ya'tal puk'ab, jec'uri'la' we xya'i' q'ui puk'ab, na jusuc' ta ri cu'an ruc'. 11Ec'u ri' ri'ix, we na jusuc' ta uchapabexic i'anom ri beyomalil xa re ruwachulew, ¿china c'u caya'w ri' pik'ab ri sakil beyomalil re chila' chicaj? Na jinta junok. 12Yey we e la' na jusuc' ta uchapabexic i'anom ri ya'om pik'ab xa pa chak'i'm, ¿china c'u ri' caraj cuya beyomalil chiwe? Na jinta junok.\n13»Lic c'ayew we juna aj chac e ca'ib ri rajaw. Ma laj tzel caril ri jun yey c'ax cuna' ri jun chic; o laj cuyac uk'ij ri jun yey cuc'ak bi uk'ij ri jun chic. Ruma c'u la', na utz taj we junok cuya rib che cunimaj ri Dios yey cuya rib che utzucuxic ri beyomalil re ruwachulew» xcha ri Jesús.\n14Echiri' xquita wa' ri fariseos, ri lic que'ec quic'u'x ruc' ri puak, xa xquitze'ej ri cubi'ij ri Jesús.\n15Ec'u Rire xubi'ij chique:\n«Ralak fariseos, lic ca'an chi ibil ib alak pacha' lic alak jusuc' chiquiwach ri winak, pero ri Dios reta'am sa' ri c'o pa anima' alak. Ma ronoje tak ri lic yacom uk'ij cuma ri winak, wa' lic tzel quilitaj ruma ri Dios.\nRi Tzij Pixab y rutakanic ri Dios\n16»Ri k'alajisanelab y ri Moisés quitz'ibam chi lo chupa ri Tzij Pixab chwi rutakanic ri Dios cac'un na; yey ruc' c'u ri Juan xjeki' wi utzijoxic ruc'unibal rutakanic ri Dios, y conoje c'u ri winak lic caquitij uk'ij queboc chupa wa'. 17Na ruc' ta c'u ri', lic c'o uwach wa Tzij Pixab tz'ibital canok, ma e ne más c'ayew cajalc'atix jubik'ok che wa' chwa ri casach uwach ruwa caj y ruwachulew.\nRi Jesús cac'utun chwi ri jachbal ib\n(Mt. 5:31-32; 19:1-12; Mr. 10:1-12)\n18»China junok cuya ruwujil re jachbal ib che ri rixokil yey cac'uli' tanchi ruc' juna chic ixok, ri' camacun chirij ri c'ulaniquil. Yey china ri cac'uli' ruc' rixok jachom canok, ri' jenela' camacun chirij ri c'ulaniquil.\nRi beyom y ri Lázaro\n19»C'o jun achi lic beyom, e tak ruk'u' cucojo 'anatal ruc' c'ul morato+ y ruc' c'ul lino rubi', yey wa' lic q'ui rajil. Rire ronoje k'ij cu'an nimak nimanic pa rocho. 20Y chunakaj c'u ri puerta catz'uyi' jun niba' Lázaro rubi' yey wa' lic cak'olol rij che ch'a'c. 21Ec'u wa niba' lic curayij pan uwach ri kax catzak chuxe' rumexa ri beyom; yey quec'un tak ne lo ri tz'i' y caquirik'ira' uwach ruc'ax cak'ololic.\n22»Xopon c'u jun k'ij xcam ri niba' y xc'am bi cuma ri ángeles y xya' c'u putzal ri Abraham. Tec'uchiri', xcam ri beyom y xmukic.\n23»Ec'uchiri' c'o chi pa c'ax ri beyom chupa ri luwar que ri ecaminak, chinimanaj xril pan ri Abraham ruc' ri Lázaro putzal. 24Ec'u ri beyom xsiq'uin apanok, jewa' xubi'ij: \"Nukaw Abraham,+ chinjuch' ca'n co che'la, taka lo la ri Lázaro cha' cumu' ruwi uk'ab pa ya' re colu'jorij ri wak', ma lic c'ax in c'o chupa wa ak'\" xcha che.\n25»No'j ri Abraham xubi'ij pan che: \"At wal, c'una chac'u'x echiri' at c'as che ruwachulew, lic xac'ul janipa ri xarayij; no'j ri Lázaro lic c'ax ri xuc'ul rire che ruc'aslem che ruwachulew. Ec'u wo'ora rire lic utz u'anom wara, no'j ri'at at c'o pa ri c'ax.+ 26Yey chikaxo'l ri'oj y ri'at c'o jun nimalaj siwan. Ruma c'u wa', ri e c'o wara na utz taj quek'ax pan iwuc'; y ri e c'o iwuc', na utz taj quek'ax lo wara\" xcha ri Abraham.\n27»Xubi'ij c'u ri beyom che: \"Cantz'onoj co che'la, nukaw Abraham, taka bi la ri Lázaro chirocho ri nukaw chwachulew, 28ma chila' e c'o can wo'ob nuchak'. Taka c'u bi la ri Lázaro cha' quebu'pixabaj y jela' na quepe ta rique chupa wa luwar re c'ax pa wa in c'o wi ri'in\" xcha'.\n29»Y ri Abraham xubi'ij che: \"C'o chi paquik'ab rique ri Tzij Pixab tz'ibital can cuma ri Moisés y ri k'alajisanelab. ¡Ec'u quita que ri'!\" xcha'.\n30»Ec'u ri beyom xubi'ij che: \"Nukaw Abraham, rique na queboc ta il che wa'. Pero we ta e la' c'o junok c'astajinak bi chiquixo'l ri ecaminak yey cawinakir chiquiwach, ri' caquitzelej na quitzij chwach ri Dios\" xcha'.\n31»Ec'uchiri' xubi'ij ri Abraham che: \"We rique na queboc ta il che ri quitz'ibam can ri Moisés y ri k'alajisanelab, na caquijalc'atij ta ri quibinic quisilabic tob ne cawinakir chiquiwach junok c'astajinak bi chiquixo'l ri ecaminak\" xcha ri Abraham.»","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/16","date":"2019-01-19T10:27:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583662893.38\/warc\/CC-MAIN-20190119095153-20190119121153-00178.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000023842,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000002384185791}","num_words":1076,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.301,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 3:13\n13Ma e ri Dios que ri kamam ojertan, wa' e ri Abraham, ri Isaac y ri Jacob, ec'u Rire ri lic xuyac uk'ij ri Jesús ri Raj Chac Rire. No'j ralak xya alak ri Jesús puk'ab ri Pilato. Y na xew ta la', ma xc'ak bi alak uk'ij chwach ri Pilato y na xya ta alak luwar che rire cuyolopij bi ri Jesús echiri' xraj cuyolopij bi ruma na jinta mac xurik che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/3\/13","date":"2019-01-23T23:50:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584431529.98\/warc\/CC-MAIN-20190123234228-20190124020228-00269.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 25:24\n24»Ec'uchiri', xopon ri jun chic aj chac ri ya'om can xa jun mil che, y jewa' xubi'ij che ri rajaw: \"Wajaw, ri'in weta'am lal jun achi lic titz'itic, ma ca'an la molonic pa na awaninak ta wi la yey camolon ne la pa na jinta jopopem wi la.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/25\/24","date":"2019-01-17T12:51:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658981.19\/warc\/CC-MAIN-20190117123059-20190117145059-00274.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 9:13\n13Oj c'u alak y maja na alak sa' que'elawi ri cubi'ij ri Dios chupa Ruch'a'tem:\nRi lic cuaj ri'in chiwe e ri c'utubal re ri c'axna'bal c'u'xaj,\nna e ta ri cacamisax awaj re kasa'n chinuwach Os. 6:6\ncacha'.\n»Ri'in na in petinak ta che quisiq'uixic ri jusuc' quibinic quisilabic, ma in petinak che quisiq'uixic raj maquib cha' caquijalc'atij ri quibinic quisilabic —xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/9\/13","date":"2019-01-18T01:23:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659654.11\/warc\/CC-MAIN-20190118005216-20190118031216-00436.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999941587,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999994158744812}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.349,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 12:41\n41»Ri winak aj Nínive re ojertan queyactaj chupa ri k'ij re k'atbal tzij y caquicoj quimac ri ticawex re wak'ij ora. Ma rique xquitzelej quitzij chwach ri Dios ruma ri tzijonic xu'an ri Jonás chiquiwach. No'j ri ticawex re wak'ij ora, c'o jun chiquixo'l más c'o uwach chwa ri Jonás, yey na queboc tane il che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/12\/41","date":"2019-01-21T15:28:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583795042.29\/warc\/CC-MAIN-20190121152218-20190121174218-00559.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999961853,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999961853027344}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 23:5\n5»Ronoje tak ri caqui'ano xew e cha' quebilitaj cuma ri winak. Caqui'an che quib pacha' lic e jusuc' chwach ri Dios; ruma c'u la', e ri quifilacterias ximital chucurusil ri quipalaj y che ri quik'ab, lic caqui'an nim che; yey tak ri cordón carabab che ri quik'u', caqui'an lic naj rakan che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/23\/5","date":"2019-01-21T09:51:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583771929.47\/warc\/CC-MAIN-20190121090642-20190121112642-00483.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 21\nRi kasa'n xuya jun ixok malca'n\n(Mr. 12:41-44)\n1Ri Jesús xebutzu' pan ri beyomab echiri' caquiya ri quikasa'n chupa ri caxa re kasa'n pa ri Rocho Dios. 2Y xril c'u jun ixok malca'n lic niba' echiri' xuya chupa ri caxa ca'ib raltak co meyo lic na q'ui ta rajil. 3Ec'u ri Jesús xubi'ij:\n—Pakatzij wi cambi'ij chiwe, chwach ri Dios wa jun ixok niba' y malca'n e ne xuya más chwa ri xquiya conoje. 4Ma conoje xa e xquiya ruwi' ri quipuak; no'j wi'xok tob lic niba' e xuya ronoje ri puak c'o ruc', wa' e re culok' ri lic cajawax che —xcha ri Jesús.\nTak ri c'utubal re ri q'uisbal re ruwachulew\n(Mt. 24:1-28; Mr. 13:1-23)\n5Chiri' c'u ri' e c'o jujun quech'a't chwi ri Rocho Dios, caquibi'ij lic chom u'anom ruc' tak ri chomilaj abaj y ruc' tak ri chomilaj wikibal ya'tal cuma ri ticawex.\nEc'u ri Jesús xubi'ij chique:\n6—Cac'un c'u ri k'ij echiri' ronoje wa quitzutza', cawulixic; jec'ula', na cacanaj ta chi juna abaj puwi' jun chic —xcha'.\n7Tec'uchiri' xquitz'onoj che ri Jesús, jewa' xquibi'ij:\n—Kajawal, ¿jampa nawi cu'ana tak ri' wa'? ¿Yey sa' ri c'utubal quilitajic echiri' cu'ana'? —xecha'.\n8Ri Jesús xubi'ij c'u chique:\n—Lic chichajij iwib cha' na quixsocotaj taj; ma e q'ui ri quec'unic y xa caquichik'imaj uwach ri nubi', jewa' caquibi'ij: \"In ri Cristo, Rucha'o'n lo ri Dios, yey lic xa nakaj chi c'o wi lo ruk'ijol ri nutakanic,\" quecha'. No'j ri'ix mixterej bi chiquij. 9Y echiri' quito c'o ch'a'oj y quetucuc ri winak che ruwachulew, mixi'ij iwib che. Ma lic chirajawaxic nabe na cu'ana na ronoje wa', no'j c'amaja' ne ri' ri q'uisbal re ruwachulew —xcha'.\n10Xubi'ij c'u chique:\n«Ec'o tinamit queyactaj chiquij jujun chic tinamit y e c'o takanelab queyactaj chiquij jujun chic takanelab. 11Cu'an nimak tak cabrakan. Che uq'uiyal luwar che ruwachulew cape numic y yabil paquiwi ri ticawex. Yey che ruwa caj quilitaj nimak tak c'utubal xibibal uwach.\n12»Pero chwach tak c'u ri' wa', ri'ix quitij na c'ax ruma icojom ri nubi', quixchapic y quixternabex ruc' c'ax, quixya' paquik'ab raj wach re ri sinagogas cha' rique caquik'at tzij piwi' y quixc'am bi pa cárcel, quixc'am bi chiquiwach ri reyes y chiquiwach ri takanelab. 13Jec'uri'la', utz quik'alajisaj ri Utzilaj Tzij chiquiwach. 14Mixoc il che sa' ruc'ulic uwach qui'ano echiri' quito' iwib chiquiwach rique; 15ma e ri'in quinya'w ich'a'tem yey ina'oj cha' conoje ri tzel quebilow iwe na caquirik ta chi uc'ulic uwach chiwe.\n16»Yey quixya' ne pa k'atbal tzij cuma richu-ikaw, cuma tak riwatz-ichak', cuma tak ri c'o chux chiwe y cuma ri iwamigos. Y jujun chiwe queya' pa camic. 17Lic c'u tzel quixil cuma tak ri winak ruma icojom ri nubi'. 18Na ruc' ta c'u ri', mubisoj ic'u'x ma ix c'o puk'ab ri Dios y na jinta ne tob xa juna iwi' casachic.+ 19Ma we quich'ij uchuk'ab ronoje, quic'ul na ri colobetajic y ri c'aslemal na jinta utakexic.\nRi tinamit Jerusalem cawulixic\n20»Echiri' quiwil ri soldados caquijek caquisut rij ri tinamit Jerusalem, chiweta'maj c'ut e ri' copon ri k'ij cawulix ri tinamit. 21Ec'u ri winak e c'o pa ri luwar re Judea, chebanimaj ubi chwa tak juyub; y ri e c'o chupa ri tinamit Jerusalem chebelubi; yey ri e c'o pa juyub, meboc chi lo Jerusalem, 22ma wa' e uk'ijol k'atbal tzij, echiri' cu'ana' janipa ri tz'ibital chupa Rutzij Upixab ri Dios puwi wa'. 23Chupa tak c'u la' la k'ij, lic tok'o' quiwach ri e yewa' ixokib y ri quetz'umtisanic, ma lic sa'ch ri nimak c'axc'obic cape che ruwachulew ruma ri royowal ri Dios chiquij wa' wa tinamit.\n24»Lic e q'ui ri quecamisax ruc' espada y e q'ui quec'am bi chi presoyil pa jujun chic tinamit che ronoje ruwachulew.+ Yey ri tinamit Jerusalem cac'oji' c'u paquik'ab ri na e ta aj Israel cha' quetakan puwi', c'a pa copon wi ruk'ijol ubi'im chi ri Dios.\nRuc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex\n(Mt. 24:29-35, 42-44; Mr. 13:24-37)\n25»Chwa c'u ri' ri caj quilitaj c'utubal che ri k'ij, che ri ic' y che tak ri ch'umil; yey tak ri winak che ruwachulew casach quina'oj y caquijek caquixi'ij quib che ri nimalaj uch'awibal ri mar y che ri ya' lic quel chicaj chwi ri mar. 26Quek'ocholaj tak ri winak, que'ec ri quina'oj y quetzak pulew ruma xi'in ib che ri c'axc'obic cape che ruwachulew; ma e tak ri c'o quichuk'ab che ruwa caj queyiquiyo'xic. 27C'a tec'uchiri' quilitaj Ralaxel Chiquixo'l Ticawex cac'un lo pa sutz' ruc' ruchuk'ab y ruc' runimal uchomalil.+ 28Ec'uchiri' cujek quilitaj wa c'utubal, lic chichuk'ubej iwib che roy'exic ri icolobetajic chwa ri c'axc'obic» xcha ri Jesús.\n29Ri Jesús xutzijoj c'u wa jun c'ambal na'oj chique:\n«Chiwilape ri che' re higo y conoje tak ri che'. 30Echiri' quiwilo quetuxic, iweta'am xa nakaj chi c'o wi lo ruk'ijol echiri' cabucbutic y na jinta jab.+ 31Jec'ula' echiri' quiwilo cu'ana ronoje tak wa', chiweta'maj xa nakaj chi c'o wi lo ruk'ijol echiri' ri Dios catakan puwi ronoje. 32Pakatzij wi cambi'ij chiwe: E c'o ticawex re wa' wa k'ij na quecam tana we na xquil tubi ronoje wa'. 33Ruwa caj y ruwachulew xa casach uwach, no'j ri nuch'a'tem na casach ta uwach.\nChixc'ola jusuc', e chiwoy'ej ruc'unibal ri Cristo\n34»Lic chichajij iwib cha' na quiya ta iwib che tak ri rayinic re ri mac, che ri k'abaric y che rubis ic'u'x re ruwachulew, ma c'axtaj cac'un lo ruk'ijol Ralaxel Chiquixo'l Ticawex echiri' na iwoye'em taj. 35Ma ruc'unibal Rire chiquiwach ri e c'o che ruwachulew, xakic'ate't cu'ana', jela' pacha' echiri' juna awaj xakic'ate't catzak pa laso re cachapic.\n36»Mawar c'u iwach, xaki e chixch'a't ruc' ri Dios cha' c'o ichuk'ab chwa wa catajin lok y jela' takal chiwe quixcolobetaj chwach ronoje wa', y na quixq'uix ta c'u ri' quixtaq'ui' chwach Ralaxel Chiquixo'l Ticawex echiri' cac'un lok» xcha'.\n37Ec'u ri' ri Jesús e tak ri pak'ij cac'utun pa ri Rocho Dios yey e tak ri chak'ab quel bi que'c'ola chwa ri juyub Olivos. 38Y conoje ri winak anim tan quebopon chupa ri Rocho Dios cha' que'quita ruch'a'tem ri Jesús.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/21","date":"2019-01-23T18:20:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584336901.97\/warc\/CC-MAIN-20190123172047-20190123194047-00204.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000017881,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000017881393433}","num_words":985,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.309,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 16\nRi Timoteo querachbilaj bi ri Pablo y ri Silas\n1Tec'uchiri', xebopon ri Pablo y ri Silas pa ri tinamit Derbe y pa ri tinamit Listra. Chiri' Listra xquirik jun ala Timoteo rubi'. Rire ruc' ruchu quicojom rubi' ri Cristo. Ruchu e cuq'uil raj judi'ab, no'j rukaw e cuq'uil raj griego. 2Lic chom ruch'a'tibexic ri Timoteo caqui'an ri hermanos e c'o pa ri tinamit Listra y pa ri tinamit Iconio. 3Xraj c'u ri Pablo cuc'am bi ruc'; pero nabe na, xucoj ri retalil re circuncisión che. Wa' e cuma raj judi'ab e c'o pa tak wa luwar, ma conoje queta'am rukaw ri Timoteo e cuq'uil raj griego.\n4Chupa tak c'u ri tinamit pa quebic'ow wi, xquiya tak can ri pixabanic ya'tal chi cuma ri e tako'n re ri Jesús y ri jujun chic e aj wach re riglesia e c'o Jerusalem,+ cha' jela' caquitijoj quib che. 5Jec'uri'la' tak ri quicojom rubi' ri Cristo lic xnimar ri cubulibal quic'u'x y catajin quiq'uiyaric ri jujun k'ij.\nRi Dios cuk'alajisaj che ri Pablo que'ec Macedonia\n6Xebic'ow c'u pa tak ri luwar re Frigia y re Galacia, yey e ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios xebuk'atej caquitzijoj ri Utzilaj Tzij chiri' pa ri luwar re Asia.+ 7Ec'uchiri' xebopon chuchi' tak pan ri luwar re Misia, xquitij uk'ij caquimaj bi pa tak ri luwar re Bitinia, pero ri Ruxlabixel ri Dios xebuk'atej. 8Jec'uri'la', jusuc' xebic'ow pa tak ri luwar re Misia y xekaj pa ri tinamit Troas.\n9Chak'ab c'ut xk'alajisax jun c'utubal re ri Dios chwa ri Pablo. Xrilo c'o jun achi aj Macedonia, tac'alic y quelaj c'u che: «Chic'ow la kuc' Macedonia y chojto'o la» cacha'.\n10Echiri' xril ri Pablo ri c'utubal xya' chwach, na jampatana xkayijba'+ ri kabenam pa tak ri luwar re Macedonia y lic c'u xkajiquiba' uwach e ri Dios ri casiq'uin ke'oj cha' que'katzijoj ri Utzilaj Tzij chila'.\nRi Pablo copon Filipos\n11Echiri' xojel pa ri tinamit Troas, pa barco xoj'ec jusuc' pa ri isla Samotracia y chuca'm k'ij c'ut xoje'ela pa ri tinamit Neápolis. 12Chiri' c'u xojel wi y xojopon Filipos, wa' e jun tinamit lic c'o uwach pa ri luwar re Macedonia; yey ri ejekel chupa e uq'uiyal ticawex e aj Roma. Xojc'oji' c'u jujun k'ij chupa wa tinamit.\n13Chupa c'u jun k'ij re uxlanibal, xojel bi tza'm ja che ri tinamit y xojopon chuchi' jun nimaya' pa caquimol tak wi quib jujun ixokib re caqui'an orar pa tak k'ij re uxlanibal. Xojtz'uyi' c'ut y xojch'a't cuc' rixokib quimolom quib chiri'.\n14Jun chique wa' wa ixokib, Lidia rubi', lic cutata' ri cubi'ij ri Pablo. Rixok aj Tiatira y aj c'ay chomilaj tak c'ul morato+ lic q'ui rajil yey lic culok'oj uk'ij ri Dios. Ec'u ri Kanimajawal xuya che cuc'ul ri Utzilaj Tzij cutzijoj ri Pablo. 15Tec'uchiri', xuc'ul ri bautismo junam cuc' conoje ri e c'o pa rocho, y xelaj c'u chike, jewa' cubi'ij:\n—We chiwach ralak lic cubul chi nuc'u'x ri'in ruc' ri Kanimajawal, oj alak ri' chiwocho y canaj alak chila' —cacha'. Jec'ula' xucoj pa kajolom cojcanajic.\n16Xu'ana c'u jun k'ij echiri' coj'ec pa oración, xkac'ul jun ali c'o jun uxlabixel re aj k'ij ruc'. Wa ali lic cucoj bi uq'uiyal puak chique ri rajaw pa cachacun wi ruma ri k'ijonic cu'ano. 17Ec'u wa' wa'li xojuternabej ri Pablo y ri'oj, lic co casiq'uinic, jewa' cubi'ij:\n—Wa' wa'chijab e raj chac ri Dios c'o chila' chicaj; rique e caquitzijoj che alak ri be re colobetajic —cacha'.\n18Uq'uiyal k'ij e ri' e cu'an wa'. Ec'u ri Pablo xic'ow uc'u'x che. Ewi xtzu'n pan chirij y jewa' xubi'ij che ri itzel uxlabixel c'o ruc' rali:\n—Chupa rubi' ri Kanimajawal Jesucristo catintako cha' catel bi ruc' wa'li —xcha'. Y chupa la' la jok'otaj xel bi ri itzel uxlabixel che rali.\n19Ec'uchiri' xquil ri e rajaw na jinta chi ch'acanic coye'em chirij rali, xequichap ri Pablo y ri Silas y xequic'am bi pa ri luwar pa caquimol wi quib ri e aj k'atal tzij re ri tinamit. 20Xequiya c'u chiquiwach ri e aj k'atal tzij y jewa' xquibi'ij:\n—Wa' wa'chijab e cuq'uil raj judi'ab y quisachisam quina'oj ri katinamit. 21Ma quetajin che uya'ic c'utunic na takal ta chike ri'oj cakac'ulu, y na utz ta nenare' cakatijoj kib che, ma ri'oj oj aj Roma —xecha'.\n22Ec'uchiri', xeyactaj ri tinamit chiquij; y ri e aj k'atal tzij xetakan che carakix ri quik'u' cha' cabalac'ux quipa. 23Tec'uchiri' lic balac'um chi quipa, xequic'am bi pa cárcel. Y ri e aj k'atal tzij xquibi'ij che raj chajal re ri cárcel lic quebuchajij cha' na quebanimaj taj.\n24Ewi raj chajal re ri cárcel xew xuc'ul wa takanic, xebuc'am bi ri Pablo y ri Silas y xebuya'a lo c'a pa lic naj wi upa che ri cárcel. Yey cha' na quebel tulok, xuya ri cakan pa lak' che'. 25Pero pa tiq'uil ak'ab c'ut, ri Pablo y ri Silas caqui'an orar y caquibixoj bixobal che ri Dios. Yey e tak c'u ri e c'o pa ri cárcel quequitata'.\n26Xakic'ate't c'ut xpe jun nimalaj cabrakan y xujek cuyiquiya' c'a pa rakanibal ri cárcel. Na jampatana c'u ri' xejakajob ronoje tak ri oquibal re ri cárcel y xesotosob tak ri carena chique ri e c'o pa ri cárcel.\n27Echiri' xc'un sak chwa raj chajal re ri cárcel, xrilo e jakal tak chi ri oquibal re ri cárcel. Xresaj c'u lo ru espada cha' cucamisaj rib; ma e chwach rire, conoje ri e c'o chi presoyil xebanimaj bi.\n28Pero ri Pablo co xsiq'uinic, jewa' xubi'ij che:\n—¡Mac'o ma'an che awibil awib, ma konoje oj c'o wara! —xcha'.\n29Ec'u ri' raj chajal re ri cárcel xutz'onoj ak' y lic canic xoc bi. Cabirbotic xuxucuba' rib chiquiwach ri Pablo y ri Silas. 30Ewi xeberesela' lok y xutz'onoj chique:\n—Achijab, ¿sa' ri can'ano cha' quincolobetajic? —xcha'.\n31Ec'u rique xquibi'ij che:\n—Chacojo rubi' ri Kanimajawal Jesucristo y jela' catcolobetaj ri'at cuc' conoje ri e c'o pa wocho —xecha'.\n32Xquitzijoj c'u ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal che rire y chique conoje ri e c'o pa rocho.\n33Chupa c'u ru orayil la' la ak'ab, raj chajal re ri cárcel xebuc'am bi cha' cuch'aj uwach ri quic'ax. Tec'uchiri', xuc'ul ri bautismo rire junam cuc' conoje ri e c'o pa rocho. 34Xebuc'am c'u bi ri Pablo y ri Silas chirocho y xebutzuku. Lic xqui'cotic junam cuc' conoje ri e c'o pa rocho ruma ri xc'ubi' quic'u'x ruc' ri Dios.\n35Ec'uchiri' xsakiric, ri e aj k'atal tzij xequitak bi jujun ausiliarib+ chila' ruc' raj chajal re ri cárcel cha' que'quibi'ij wa': «Chebatzokopij bi la' la achijab.»\n36Ec'u raj chajal re ri cárcel xuk'atisaj wa' chwa ri Pablo, jewa' xubi'ij:\n—Ri e aj k'atal tzij quitakom lo ubi'xiquil cha' catzokpix bi alak; jec'uri'la' utz quel bi alak chi utzil chomal —xcha chique.\n37Pero ri Pablo xubi'ij chique ri ausiliarib:\n—¡Na coj'ec taj! Ma xquibalac'uj kapa chiwachil, yey ri'oj oj aj Roma. Y xojquiya ne pa cárcel, tob e la' na jinta k'atbal tzij xqui'ano cha' cak'alajinic we c'o kamac o na jintaj. Yey c'u ri' wo'ora, xa xe'lak'ay cacaj cojquesaj bi. ¡Wa' na usuc' ta q'uenok! We e ri', e chepeta rique cha' cojquesaj bi —xcha'.\n38Ec'u ri ausiliarib xe'quik'atisaj wa' chiquiwach ri e aj k'atal tzij, y rique lic xquixi'ij quib echiri' xquito e aj Roma ri Pablo y ri Silas. 39Xebopon c'u cuc' y lic xquitz'onoj chique quicuyu quimac. Tec'uchiri', xequesaj lo chupa ri cárcel y lic xebelaj chique cha' quebel bi chupa ri tinamit.\n40Ewi ri Pablo y ri Silas xebel bi chupa ri cárcel y xquimaj bi chirocho ri Lidia. Xebe'quila c'u can ri quicojom rubi' ri Cristo, xequipixabaj y xquinimarisaj can quic'u'x. Y xebel c'u bi chiri'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/16","date":"2019-01-19T22:58:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583684033.26\/warc\/CC-MAIN-20190119221320-20190120003320-00372.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999970198,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999970197677612}","num_words":1259,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 16:13\n13»Lic c'ayew we juna aj chac e ca'ib ri rajaw. Ma laj tzel caril ri jun yey c'ax cuna' ri jun chic; o laj cuyac uk'ij ri jun yey cuc'ak bi uk'ij ri jun chic. Ruma c'u la', na utz taj we junok cuya rib che cunimaj ri Dios yey cuya rib che utzucuxic ri beyomalil re ruwachulew» xcha ri Jesús.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/16\/13","date":"2019-01-17T18:06:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659056.44\/warc\/CC-MAIN-20190117163938-20190117185938-00415.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 23:2\n2Y xquijek c'u caquitz'ak uchi', jewa' caquibi'ij:\n—Karikom wa jun achi cusachisaj quina'oj ri katinamit, quebuk'atej ri winak cha' na caqui'an ta ri tojonic ca'an che ri nimalaj takanel re Roma y cubi'ij e rire ri Cristo, ri cha'tal lo ruma ri Dios re catakan paquiwi raj judi'ab —quecha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/23\/2","date":"2019-01-19T17:01:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583671342.16\/warc\/CC-MAIN-20190119160425-20190119182425-00305.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999551773,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999551773071289}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 7:22\n22Tec'uchiri', ri Jesús xuc'ul uwach ri tz'onobal que rutijo'n ri Juan:\n—Jix y chitzijoj che ri Juan ronoje ri xiwilo y ri xito. Ma ri e potz' quetzu'nic, ri e sic quebinic, ri c'o yabil lepra chique quecunutajic, ri e t'o'c quetanic, ri ecaminak quec'astajic y chique ri niba'ib catzijox ri Utzilaj Tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/7\/22","date":"2019-01-23T18:44:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584336901.97\/warc\/CC-MAIN-20190123172047-20190123194047-00229.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998602867,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998602867126465}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 14:15\n15«¡Achijab!, ¿su'chac ca'an alak wa'? Ma ri'oj xa oj achijab junam kawach uc' alak. Wa Utzilaj Tzij cakatzijoj che alak e cha' caya can alak ri na il ta uwach y catzucuj alak ri Dios c'aslic, ri x'anaw re ruwa caj, ruwachulew, ri mar y ronoje ri c'o che tak wa'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/14\/15","date":"2019-01-18T17:40:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583660258.36\/warc\/CC-MAIN-20190118172438-20190118194438-00353.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 3:11\n11»Ri'in pakatzij wi canya ri bautismo che alak ruc' ya', c'utubal re tzelem chi tzij alak chwach ri Dios. No'j c'u ri Jun catajin lo chwij ri'in, c'o puk'ab cuya ri bautismo che alak ruc' ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios y ruc' ak'. Rire más c'o uchuk'ab chinuwach ri'in; na takal tane chwe tob xa canmolej ruxajab.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/3\/11","date":"2019-01-17T06:43:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658844.27\/warc\/CC-MAIN-20190117062012-20190117084012-00248.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998947382,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998947381973267}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 24\nRi Jesús cach'a't chwi ruwulixic ri Rocho Dios\n(Mr. 13:1-2; Lc. 21:5-6)\n1Echiri' xel bi ri Jesús pa ri Rocho Dios yey e ri' que'ec, xekib rutijo'n ruc' re caquic'ut che, ruchomalil ri nimak tak ja re ri Rocho Dios.+\n2Ec'u ri Jesús xuc'ul uwach:\n—¿Quiwil ri'ix ronoje wa'? Pakatzij wi cambi'ij chiwe, wara na cacanaj ta chi can juna abaj puwi juna chic, ma ronoje cawulixic —xcha'.\nTak ri c'utubal re ri q'uisbal re ruwachulew\n(Mr. 13:3-23; Lc. 21:7-24)\n3Tec'uchiri', xebopon chwa ri juyub Olivos. Yey echiri' xtz'uyi' ri Jesús, xekib rutijo'n ruc', y ec'u la' xa quituquel xquijek caquitz'onoj che:\n—Bi'ij co la chike, ¿jampa nawi cu'ana tak ri' wa'? ¿Yey sa' ri c'utubal re ri c'unibal la y re ri q'uisbal re ruwachulew? —xecha'.\n4Ec'u ri Jesús xuc'ul uwach:\n«Lic chichajij iwib cha' na jinta junok casocow iwe'ix. 5Ma lic e q'ui ri ticawex quec'unic y xa caquichik'imaj uwach ri nubi', jewa' caquibi'ij: \"In ri Cristo, Rucha'o'n lo ri Dios\" quecha'. Y lic e q'ui ri quesocotaj cuma rique.\n6»Quita c'u ri' c'o ch'a'oj jewa' y c'o ch'a'oj jela'. Mixi'ij c'u iwib che, ma lic chirajawaxic wi cu'ana tak wa'; no'j na e ta wa' ri q'uisbal re ruwachulew. 7Ma e c'o tinamit queyactaj chiquij jujun chic tinamit y e c'o takanelab queyactaj chiquij jujun chic takanelab. Cape c'u numic y yabil yey cu'an tak cabrakan che uq'uiyal luwar. 8Ronoje wa' e jekebal re tak ri c'axc'obic cac'unic.\n9»Ec'uchiri', quixya' ri'ix pa tak c'axc'obic y quixcamisaxic; yey conoje tak ri tinamit che ruwachulew lic tzel quixquilo ruma icojom ri nubi'. 10Chupa tak la' la' k'ij, lic e q'ui ri caquesaj quib chirij ri Dios, caquijek lic tzel caquil quib chiquiwach y caquic'ayij quib chiquiwach.\n11»Lic e q'ui ri k'alajisanelab xa e socoso'nel queyactajic y lic e q'ui ri winak quesocotaj cuma rique. 12Ruma c'u ruq'uiyaric tak uwach ri mac, lic e q'ui ri cak'ob ri rutzil c'u'xaj pa canima'. 13China c'u ri lic cuchuk'ubej rib chwach tak wa' wa c'axc'obic c'a chupa ri q'uisbal re, e ri' ri cacolobetajic.\n14»Yey wa Utzilaj Tzij re rutakanic ri Dios catzijox na chique ruq'uiyal quiwach tak ri ticawex e c'o che ruwachulew cha' conoje caqueta'maj c'u ri' wa'; tec'uchiri', cac'un lo ri q'uisbal re ruwachulew.\n15»E uwari'che echiri' quiwil ri'ix ri lic ch'ul y lic q'uixbal uwach caya' chupa ri Luwar Santo, jela' pacha' ri xutz'ibaj can ri k'alajisanel Daniel;+ (china c'u ri cajilan re wa', chumaja usuc'), 16ec'u ri e c'o pa tak ri luwar re Judea chebanimaj ubi chwa tak ri juyub. 17China c'u ri c'o lo chwi ri rocho,+ makaj ne lo che uc'amic bi ubitak re pa ja. 18Yey china ri c'o lo pa juyub, matzelej ne lo che uc'amic bi ruk'u' re pisbal rij.\n19»Chupa tak c'u la' la k'ij, lic tok'o' quiwach ri e yewa' ixokib y ri quetz'umtisanic. 20Lic c'u chitz'onoj che ri Dios cha' echiri' quixanimaj bi, na e ta uk'ijol echiri' c'ax tew y c'o jab+ yey na chupa tane juna k'ij re uxlanibal. 21Ma cac'un c'u jun unimal c'axc'obic, wa' na u'anom ta c'ana julajok chwi lo ri jekebal ruwachulew y na cu'ana ta chi ne c'ana julajok. 22We ta ri Kakaw Dios na cuk'atij ta tak la' la k'ij re runimal c'axc'obic, ri' na jinta junok cac'asi' canok; pero ruma c'u c'ax quebuna' ri ebucha'om, cuk'atij ruk'ijol wa'.\n23»We c'o c'u junok ri' cabi'n chiwe: \"¡Chiwilape', wara c'o wi ri Cristo!\" o \"¡Chiwilape', le' c'olic!\", mixoc il che. 24Ma quec'un ri caqui'an \"Cristo\" che quib y ri caqui'an \"e k'alajisanelab re ri Dios\" che quib, pero xa e socoso'nel. Ec'u rique caqui'an nimak tak c'utubal y milagros re quesocoso'n ruc', yey c'o ne pa sak quesocotaj jujun chique ri ebucha'om ri Dios.\n25»Chita c'u ri' ma ximbi'ij wa' chiwe ri'ix echiri' c'amaja' ne cu'ana'. 26E uwari'che tob cabi'x chiwe: \"Chiwilape', le' ri Cristo c'o pa ri luwar catz'intz'otic\", mix'ec che rilic. Tob ne cabi'x chiwe: \"Chiwilape', le' ri Cristo c'o lo pa ja\", mixoc il che. 27Ma jela' pacha' echiri' cayoc' ca'n ruxe' caj pa relebal lo ri k'ij y quilitaj c'a putzakibal ri k'ij, jela' cu'an ruc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex. 28Ma lic cak'alajin ruc'unibal chiquiwach conoje ri winak; e jela' pacha' lic cak'alajin pa c'o wi juna caminak, ma puwi wa' caquimol wi quib tak ri c'uch.\nRuc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex\n(Mr. 13:24-37; Lc. 21:25-36; 17:25-36; 12:41-48)\n29»Xew c'u quic'ow ri c'axc'obic chupa tak la' la k'ij, cu'an k'eku'm uwach ri k'ij, ri ic' na cuya ta chi ruwonibal, ri ch'umil quetzak lo che ruwa caj yey conoje ri c'o quichuk'ab che ruwa caj queyiquiyo'xic. 30Ec'uchiri', quilitaj che ruwa caj ri c'utubal re ruc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex. Conoje c'u ruq'uiyal quiwach tak ri ticawex e c'o che ruwachulew quebok'ic y caquil c'u Ralaxel Chiquixo'l Ticawex cac'un lo pa sutz' chwa ri caj ruc' ruchuk'ab y ruc' runimal uchomalil.+ 31Quebutak c'u ru ángeles ruc' unimal uch'awibal trompeta re caquimol quichi' conoje ri ebucha'om ri Dios pa tak ronoje luwar che rucajchal rajlibal ruwachulew.+\n32»E chimaja ri jun c'ambal na'oj puwi ri che' re higo: Echiri' cujek catux lo c'ac' uk'ab y cujek c'ut catux ruxak, ruma c'u la' quiweta'maj xa nakaj chi c'o wi lo ruk'ijol echiri' cabucbutic y na jinta jab.+ 33Jec'uri'la' ri'ix, echiri' quiwilo cu'ana ronoje tak wa', chiweta'maj c'u ri' xa nakaj chi c'o wi lo ruk'ijol ruc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex. 34Pakatzij wi cambi'ij chiwe: E c'o ticawex che tak la' la k'ij na quecam tana we na caquil tubi ronoje wa'. 35Ruwa caj y ruwachulew xa casach uwach, no'j tak ri nuch'a'tem na casach ta uwach.\n36»Ec'u chwi ruk'ijol y ru'orayil wa', na jinta junok eta'mayom re; na queta'am tane ri ángeles e c'o chila' chicaj, ma xew ri Nukaw eta'mayom re. 37Ma jela' pacha' ri xu'an chupa tak ri k'ij re ri Noé, jela' cu'ana pa ruc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex. 38Ma chupa tak la' la k'ij echiri' c'amaja' cape ri unimal jab, tak ri winak xew caquitij quiwa, caquitij quiya', quec'uli'ic y quequiya ri calc'o'al pa c'ulaniquil. Ec'u quetajin ri' che u'aniquil echiri' xopon ruk'ijol xoc bi ri Noé chupa ri nimalaj barco. 39Na xquina'bej tane ri xpe paquiwi', c'ate c'u xquina'o xc'un lo ri unimal jab; ri ya' xebuc'am bi ri winak y xecam c'u conoje. Jec'ula' cu'ano echiri' cac'un tanchi Ralaxel Chiquixo'l Ticawex, ma xakic'ate't cac'unic.\n40»Chupa c'u la' la k'ij, c'o cu'ana wi e c'o queb achijab chwa juyub; jun cac'am bi y ri jun chic caya'i' canok. 41O e c'o queb ixokib junam queque'nic, jun c'u cac'am bi y ri jun chic caya'i' canok. 42Lic c'ut mawar iwach ri'ix, ma na iweta'am ta ru'orayil ruc'unibal ri Iwajawal.\n43»Ec'u chiweta'maj wa': Juna achi rajaw ja we ta careta'maj ri ora echiri' copon relek'om, ri' na cawar ta q'uenok y na cuya ta luwar coc relek'om pa ri rocho. 44E uwari'che ri'ix chiyijba' iwib che ruc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex, ma c'axtaj cac'unic echiri' na jinta ina'bem.\nRi aj chac cachacun chi utz y ri aj chac na cachacun ta chi utz\n45»¿Chinok chiwe e pacha' juna aj chac lic jusuc' y c'o una'oj, ri ya'om puk'ab quebutzuk chupa ru'orayil conoje ri e c'o pa rocho rupatrón? 46Lic c'u nim uk'ij ralaxic ri' ri aj chac we xc'un lo rupatrón, colu'rika' catajin che u'anic ruchac. 47Ma pakatzij wi cambi'ij chiwe: Rupatrón cu'ana takanel che rire puwi ronoje rubitak re.\n48»No'j we wa' wa jun aj chac cu'an ri na utz taj y cubi'ij c'u pa ranima': \"Ri nupatrón c'amaja' catzelej lok\" 49y cujek c'u quebuch'ay ri rach aj chaquib; yey ec'u rire xew cawa'ic y cak'abar cuc' k'aba'relab, ¿sa' c'u ri' ri cuc'ulumaj? 50Cac'un lo ri' rupatrón chupa ri k'ij y ri ora echiri' wa' wa aj chac na roye'em taj. 51Cuk'at c'u tzij ri' puwi ri raj chac y lic cuya pa c'ax junam cuc' ri xa queb quipalaj, chiri' c'u ri' cok' wi y cakich'ich' wi ruwi re'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/24","date":"2019-01-22T00:40:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583822341.72\/warc\/CC-MAIN-20190121233709-20190122015709-00062.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":1310,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 2\nRuc'unibal ri Ruxlabixel ri Dios\n1Echiri' xopon ri nimak'ij re Pentecostés+ e tak rutijo'n ri Jesús quimolom quib, conoje u'anom xa jun quic'u'x. 2Xakic'ate't c'ut chila' chicaj xpe pacha' uch'awibal juna unimal tew lic cajuxuxic, yey wa' xunojisaj ronoje upa ri ja pa quimolom wi quib. 3Ec'uchiri', xewinakir pacha' urepebal ak' y wa' xc'oji' paquiwi' chiquijujunal rique. 4Yey conoje ri e c'o chiri' xquic'ul ruchuk'ab ri Santowilaj Ruxlabixel, y xquijek c'u ri' quech'a't pa jujun chic ch'a'tem junwi. Chiquijujunal quech'a't pa ri ch'a'tem xya'taj chique ruma ri Ruxlabixel.\n5Chiri' c'ut Jerusalem e c'o e aj judi'ab lic caquilok'nimaj uk'ij ri Dios. Rique e petinak pa tak uq'uiyal tinamit che ruwachulew. 6Echiri' xquita wa' wa ch'awibal, xepe che rilic. Yey lic xsach quina'oj ma chiquijujunal xequito quech'a't pa tak ri quich'a'tem que rique. 7Ec'u la' lic caminak canima' che, xquijek caquibi'ij chiquiwach: «¡Chilape alak! ¿Na e ta neba aj Galilea conoje wa quech'a'tic? 8¿Cha'ta c'u ri' chikajujunal quekato quech'a't pa tak ri kach'a'tem oj alaxinak wi ri'oj? 9Yey lic pa uq'uiyal tinamit oj petinak wi. Chikaxo'l e c'o e aj Partia, e aj Media y e aj Elam. Yey e c'o ri ejekel Mesopotamia, Judea, Capadocia, Ponto y Asia, 10Frigia y Panfilia, Egipto y pa tak ri luwar re Libia chwach pana ri tinamit Cirene. Yey e c'o ri e petinak Roma; chiquixo'l wa' e c'o e aj judi'ab y e c'o ne ri na e ta aj judi'ab quitakem lo ri c'utunic que raj judi'ab. 11E c'o e aj Creta y ri e aj Arabia. Yey chikajujunal ri'oj cakato quech'a't pa kach'a'tem puwi tak ri c'utubal re runimal uchuk'ab ri Dios» quecha'.\n12Conoje c'ut lic caminak canima' che y na caquirik ta chic sa' ri caquich'ob puwi', jec'uwa' caquibi'ij chiquiwach: «¿Sa' que'elawi wa'?» quecha'. 13Yey e c'o c'u jujun chic quech'amin que y jewa' caquibi'ij: «La' quek'abaric» quecha'.\nRi nabe tzijonic xu'an ri Pedro puwi ri Jesús\n14Ec'uchiri', ri Pedro xtaq'ui'ic junam cuc' ri junlaluj chic tako'n y lic co xch'awic, jewa' xubi'ij:\n«Achijab alak aj judi'ab y onoje ri alak jekel wara Jerusalem, tape alak chi utz ri cank'alajisaj che alak. 15Ma e chiwach ralak, wa' wa'chijab quek'abaric, no'j ¡na e ta u'anom ri'! Ma c'a e ne belejeb ora+ la' che wa anim. 16Janipa wa cata alak y quil alak wo'ora, wa' e ri ubi'im chi can ri k'alajisanel Joel ojertan, echiri' jewa' xubi'ij:\n17\"Che tak ruq'uisbal k'ij\" cubi'ij ri Dios,\n\"cantak bi ri Wuxlabixel paquiwi conoje ri ticawex che ruwachulew.\nE tak c'u ri mi'al alc'o'al alak caquik'alajisaj ri Nutzij.\nRalabo caquilo janipa ri canc'ut chiquiwach;\nyey e ri nimak winak, pa wachic' caquil wi janipa ri cank'alajisaj chiquiwach.\n18Chupa tak c'u ri' la' la k'ij, paquiwi ri e waj chac ixokib y achijab cantak bi ri Wuxlabixel\ncha' jela' caquik'alajisaj ri Nutzij chiquiwach ri ticawex.\n19Chwa ri caj canc'ut tak c'utubal re nuchuk'ab yey wa' na jinta ilitajinak wi\ny che ruwachulew can'an c'utubal ruc' quic', ruc' ak' y ruc' mayul re sib.\n20Ec'u ri k'ij cu'an k'eku'm uwach\nyey ri ic' cu'an cak uwach pacha' quic';\nwa' e cu'ana echiri' ya copon ruk'ijol ri Kanimajawal.\nWa' wa jun k'ij lic nim y na jinta c'o cajunimax wi ruchomalil.\n21Y conoje c'u ri caquicoj quib chwach ri Kanimajawal re quebucolobej, ri' quecolobetajic\" Jl. 2:28-32\nxcha'.\n22»Achijab alak aj Israel, tape alak janipa wa cambi'ij che alak wo'ora: Ri Jesús ri aj Nazaret, Rire e ri Jun takom lo chixo'l alak ruma ri Dios. Lic eta'am c'u alak ri xu'an ri Dios ruma ri Jesús chixo'l alak, wa' e uq'uiyal milagros y tak c'utubal re ri unimal uchuk'ab ri Dios. 23Yey ri Dios lic uch'obom chi ulok y reta'am su'chac xuya ri Jesús pak'ab alak. Ec'u ralak xchap bi alak y xtak alak ucamisaxic chwa cruz cuma winak na jinta Rutzij Upixab ri Dios cuc'.+ 24Pero ri Dios xuc'astajisaj lok y xresaj chupa ruc'axc'olil ri camic, ma ri camic na jinta uchuk'ab puwi Rire y ruma ri', Rire na xc'oji' ta puk'ab ri camic.\n25»Rojertan xubi'ij can ri rey David puwi ri Cristo:\nRi'in canwil ri Wajawal xaki e la' c'o chinuwach.\nRuma c'u c'o Rire pa nuwiquik'ab,\nna jinta c'ana cayuch'uyu'n we'in.\n26E uwari'che ri wanima' lic xqui'cotic\ny ruchi' nukul xbixon ruc' qui'cotemal.\nEc'u ri'in, tob ne weta'am quincamic,\ne la' c'o chi ri nucubam pan nuc'u'x che;\n27ma Rilal na quinya ta can la chiquixo'l ri ecaminak,\nyey na caya tane la luwar cak'ay rucuerpo ri aj chac la,\nri jun lic uya'om rib pak'ab la.\n28Rilal xc'ut la chinuwach ri be re c'aslemal.\nRuma c'u xaki Lal c'o la wuc' ri'in,\ncanojisaj la ri wanima' che qui'cotemal Sal. 16:8-11\nxcha'.\n29»Hermanos, pakatzij wi lic usuc' cancuxtaj wa' che alak: Ri rey David ojertan, xcamic y xmukic, y c'a k'alaj ne chikawach ri'oj wak'ij ora pa c'o wi rumukubal. 30Yey ri rey David e jun k'alajisanel; xreta'maj c'u ri' ri Dios ruc' jun tzij xujiquiba' uwach che rire: \"Chiquixo'l tak ri awalc'o'al, cayactaj lo ri Cristo cha' cu'an Rey y catz'uyi' pac'axel ri'at.\"\n31»Yey ri rey David xch'a'tic e pacha' rilom chi ruc'astajibal ri Cristo echiri' xubi'ij: \"Na cacanaj ta can Rire chiquixo'l ri ecaminak y na cak'ay tane rucuerpo.\"+ 32Ec'u wa' wa Jesús ri xuc'astajisaj ri Dios che ri camic; yey wa' lic katzij, ma konoje ri'oj xkilo. 33Lic c'u xyac uk'ij echiri' xtz'uyi' puwiquik'ab ri Dios. Yey xya'taj che Rire cutak lo pakawi ri'oj ri Santowilaj Ruxlabixel, ri ubi'tisim lo ri Kakaw Dios chike ri'oj. Y ec'u ri' wa' ri quil alak y cata alak.\n34»Ma na e ta ri David ri xak'an chila' chicaj, pero e rire ri xubi'ij:\nRi Dios Kajawxel xubi'ij che ri Wajawal:\n\"Chat-tz'ula pa nuwiquik'ab,\n35y chawoye'ej na ri k'ij\nechiri' quebenuya ri tzel quebilow awe\nchuxe' rawakan\" Sal. 110:1\nxcha'.\n36»Tape alak onoje ri alak aj Israel, ma lic chirajawaxic queta'maj c'u alak: Wa Jesús ri xcamisaj alak chwa cruz, e cha'tal lo ruma ri Dios re cu'an Kajawal y Colobenel» xcha ri Pedro chique.\n37Ec'uchiri' xquita wa', lic xoc bis chiquic'u'x y jewa' xquibi'ij che ri Pedro y chique ri jujun chic e tako'n:\n—Hermanos, ¿sa' c'u ri' caka'an ri'oj? —xecha'.\n38Y ri Pedro xubi'ij chique:\n—Tzelej tzij alak chwach ri Dios y chijujunal alak c'ulu alak pa rubi' ri Kanimajawal Jesucristo ri bautismo re cuybal mac alak y jela' cac'ul na c'u alak ri Santowilaj Uxlabixel, wa' e sipanic re ri Dios che alak. 39Ma ri Dios ubi'tisim wa' chique conoje janipa ri quebusiq'uij: che ralak, chique tak ri alc'o'al alak y chique ne conoje ri ejekel lic naj che ri tinamit re Israel —xcha ri Pedro chique.\n40Jec'ula', xebupixabaj ruc' uq'uiyal ch'a'tem y jewa' xujiquiba' uwach chique:\n—Chesaj lo ib alak chiquixo'l wa' wa winak lic na jusuc' ta ri qui'anom, cha' jela' cacolobetaj alak chwach ri k'atbal tzij cape paquiwi' —xcha chique.\n41Janipa c'u ri' ri xecojow Rutzij ri Dios ruma ri xubi'ij ri Pedro, xquic'ul ri bautismo. Yey chupa c'u la' la jun k'ij, laj e oxib mil ri xquicoj rubi' ri Cristo. 42Y conoje lic junam quebin chupa ri sakil c'utunic que ri e tako'n re ri Jesús, junam quic'u'x, junam quewa' chiquiwach y junam caqui'an orar.\nRi quibinic quisilabic ri nabe ticawex xecojow rubi' ri Cristo\n43Conoje c'u ri ticawex xoc xi'in ib pa canima' ruma tak ri milagros y c'utubal cu'an ri Dios cuma ri e utako'n ri Cristo. 44Conoje c'u ri xecojow rubi' ri Cristo, lic xu'an xa jun quic'u'x chiquiwach y rubitak que chiquijujunal xu'an re chinima ronoje. 45E c'o ri xquic'ayij culew y ubitak que, yey ec'u ri rajil wa', caquijach chiquiwach e chirij tak ri cajawax wi chique chiquijujunal. 46Ronoje k'ij caquimol quib chupa ri Rocho Dios. Yey pa tak ri cocho caquijach chiquiwach ri caquitijo, junam quewa' ruc' qui'cotemal y ruc' uch'uti'nal quic'u'x. 47Caquiyac c'u uk'ij ri Dios y lic chom ri quich'a'tibexic ca'an cuma conoje ri ticawex re ri tinamit. Yey ronoje k'ij e c'o más ticawex catajin quicolobetajic ruma ri Kanimajawal, y jela' xq'uiyar riglesia.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/2","date":"2019-01-17T23:30:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659417.14\/warc\/CC-MAIN-20190117224929-20190118010929-00131.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":1332,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marcos 13\nRi Jesús cach'a't chwi ruwulixic ri Rocho Dios\n(Mt. 24:1-2; Lc. 21:5-6)\n1Echiri' xel bi ri Jesús pa ri Rocho Dios, jun chique rutijo'n jewa' xubi'ij che:\n—Kajawal, ¡chilape la wa chomilaj tak abaj y wa nimak tak ja re ri Rocho Dios!+ —xcha'.\n2Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—¿Cawil wa' wa nimak tak ja? Wara na cacanaj ta can juna abaj chwi juna chic, ma ronoje cawulixic —xcha'.\nTak ri c'utubal re ri q'uisbal re ruwachulew\n(Mt. 24:3-28; Lc. 17:22-24; 21:7-24)\n3Ri Jesús xtz'uyi' chwa ri juyub Olivos, ri c'o chwach pana ri Rocho Dios. Ec'u ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan y ri Andrés, xa quituquel xquitz'onoj che:\n4—Bi'ij co la chike, ¿jampa nawi cu'ana tak ri' wa'? ¿Yey sa' ri c'utubal quilitajic echiri' cu'ana'? —xecha'.\n5Ec'u ri Jesús xujek ubi'xiquil chique:\n«Lic chichajij iwib cha' na jinta junok casocow iwe'ix. 6Ma lic e q'ui ri ticawex quec'unic y xa caquichik'imaj uwach ri nubi', jewa' caquibi'ij: \"In ri Cristo, Rucha'o'n lo ri Dios\"+ quecha'. Y lic e q'ui ri quesocotaj cuma rique.\n7»Ec'uchiri' quito c'o ch'a'oj jewa' y c'o ch'a'oj jela', mixi'ij iwib che; ma lic chirajawaxic wi cu'ana tak wa'. No'j na e ta wa' ri q'uisbal re ruwachulew. 8Ma e c'o tinamit queyactaj chiquij jujun chic tinamit y e c'o takanelab queyactaj chiquij jujun chic takanelab. Cu'an tak cabrakan che uq'uiyal luwar, cape tak numic y ri winak caquijeko lic quetucuquic. Ronoje wa' xa e jekebal re ri c'axc'obic cac'unic.\n9»Lic chichajij c'u iwib, ma quixc'am bi pa tak k'atbal tzij y cajich' ne ipa chupa tak ri sinagogas. Y ruma c'u icojom ri nubi', quixc'am bi chiquiwach ri takanelab y chiquiwach ri reyes, cha' jela' quik'alajisaj ri Utzilaj Tzij chiquiwach. 10Lic c'ut chirajawaxic nabe na catzijox ri Utzilaj Tzij chique conoje ruq'uiyal quiwach tak ri ticawex e c'o che ruwachulew. 11Yey echiri' quixc'am bi re quixe'yo'k pa tak k'atbal tzij, mubisoj ic'u'x y mich'ob nenare' sa' ri quibi'ij. Ri'ix xew chibi'ij janipa ri cuya ri Dios chiwe chupa ri ora, ma na ix ta ri quixch'awic, e ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios.\n12»E tak c'u ri ticawex quequiya ri catz-quichak' pa camic; ri c'o calc'o'al quequiya tak ri calc'o'al pa camic; ri e alc'o'al queyactaj chiquij quichu-quikaw y quequicamisaj. 13Lic c'ut tzel quixil cuma tak ri winak ruma icojom ri nubi'. Pero china c'u ri cuchuk'ubej rib chwach tak wa' wa c'axc'obic c'a chupa ri q'uisbal re, e ri' ri cacolobetajic.\n14»Echiri' ri'ix quiwil ri lic ch'ul y lic q'uixbal uwach caya' pa ri luwar pa lic na takal ta wi, jela' pacha' ri xutz'ibaj can ri k'alajisanel Daniel+ (china c'u ri cajilan re wa', chumaja usuc'); ec'uchiri', ri e c'o pa tak ri luwar re Judea, chebanimaj ubi chwa tak ri juyub. 15China c'u ri c'o lo chwi ri rocho,+ makaj ne lo che uc'amic bi ubitak re pa ja. 16Yey china ri c'o lo pa juyub, matzelej lo che uc'amic bi ruk'u' re pisbal rij.\n17»Chupa tak c'u la' la k'ij, lic tok'o' quiwach ri e yewa' ixokib y ri quetz'umtisanic. 18Lic c'u chitz'onoj che ri Dios cha' echiri' quixanimaj bi na e ta uk'ijol echiri' c'ax tew y c'o jab. 19Ma tak la' la k'ij re unimal c'axc'olil, na u'anom ta c'ana julajok chwi lo echiri' ri Dios xu'an ruwachulew y na cu'ana ta chi ne c'ana julajok. 20We ta ri Kakaw Dios na cuk'atij ta tak la' la k'ij re runimal c'axc'obic, ri' na jinta junok cac'asi' canok; no'j ruma c'u c'ax quebuna' ri ebucha'om, cuk'atij ruk'ijol wa'.\n21»We c'o c'u junok cabi'n chiwe: \"¡Chiwilape', wara c'o wi ri Cristo!\" o \"¡Chiwilape', le' c'olic!\", mixoc il che. 22Ma quec'un ri caqui'an \"Cristo\" che quib y ri caqui'an e k'alajisanelab re ri Dios che quib, pero xa e socoso'nel. Ec'u rique caqui'an nimak tak c'utubal y milagros re quesocoso'n ruc', yey c'o ne pa sak quesocotaj jujun chique ri ebucha'om ri Dios. 23Lic c'u chichajij iwib, ma ximbi'ij ronoje wa' chiwe ri'ix echiri' c'amaja' ne cu'ana'.\nRuc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex\n(Mt. 24:29-35, 42-44; Lc. 21:25-36)\n24»Ec'uchiri' ic'owinak chi ri c'axc'obic che tak la' la' k'ij, cu'an k'eku'm uwach ri' ri k'ij, y ri ic' na cuya ta chi ruwonibal. 25Ri ch'umil quetzak lo che ruwa caj, y conoje ri c'o quichuk'ab che ruwa caj queyiquiyo'xic. 26Ec'uchiri', quilitaj Ralaxel Chiquixo'l Ticawex cac'un lo pa sutz' ruc' runimal uchuk'ab y ruc' runimal uchomalil.+ 27Quebutak c'u ru ángeles che umolic quichi' conoje ri ebucha'om ri Dios pa tak ronoje luwar che rucajchal rajlibal ruwachulew.+ Cujek c'u ri' che jun luwar, yey cuq'uisbej che jun chic.\n28»E chimaja ri jun c'ambal na'oj puwi ri che' re higo: Echiri' cujek catux lo c'ac' uk'ab y cujek c'ut catux ruxak, ruma c'u la' quiweta'maj xa nakaj chi c'o wi lo ruk'ijol echiri' cabucbutic y na jinta jab.+ 29Jec'uri'la' ri'ix, echiri' quiwilo cu'ana ronoje tak wa', chiweta'maj c'u ri' xa nakaj chi c'o wi lo ruk'ijol ruc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex. 30Pakatzij wi cambi'ij chiwe: E c'o ticawex re wa' wa k'ij na quecam tana we na xquil tubi ronoje wa'. 31Ruwa caj y ruwachulew xa casach uwach, no'j tak ri nuch'a'tem na casach ta uwach.\n32»Ec'u chwi ruk'ijol y ru'orayil wa', na jinta junok eta'mayom re; na queta'am tane ri ángeles e c'o chila' chicaj, na reta'am tane ri C'ajolaxel, ma xew ri Kakaw Dios eta'mayom re.\n33»Chiwila c'u ri', mawar iwach y lic chi'ana orar, ma na iweta'am taj jampala' copon ruk'ijol wa'. 34Ri cu'ana' e pacha' echiri' juna achi que'ec naj. Ec'uchiri' que'ec, cuya can ri rocho paquik'ab ri raj chaquib y chiquijujunal wa' cuya can quichac. Cubi'ij c'u can che ri chajinel re ri puerta: \"Lic matcos che uchajixic ri ja\" cacha'. 35Jec'uri'la' ri'ix, lic mawar iwach, ma na iweta'am taj jampala' cac'un lo ri rajaw ja; laj echiri' coc rak'ab, laj pa tiq'uil ak'ab, laj pa nabe uch'awibal ri teren o echiri' quel lo ri k'ij. 36Mawar c'u iwach ri', cha' we xakic'ate't xc'un lo ri Iwajaw, na quixurik taj quixwaric. 37Ec'u wa cambi'ij ri'in chiwe ri'ix, cambi'ij chique conoje: Lic mawar iwach» xcha ri Jesús.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Mark\/13","date":"2019-01-17T16:46:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659056.44\/warc\/CC-MAIN-20190117163938-20190117185938-00069.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":1003,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.301,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 5\nRi Dios cuk'at tzij paquiwi ri Ananías y ri Safira\n1C'o c'u jun achi Ananías rubi', junam ruc' ri rixokil Safira xquic'ayij ch'akap ulew. 2Ec'u rachi c'o xresaj can che ri rajil rulew, yey junam ruc' ri rixokil xqui'an tzij chiquiwach cha' caqui'an rak'ubal puwi ri rajil rulew. Ec'u ri nic'aj chic che ri rajil xuc'am bi, xu'ya'a paquik'ab ri e tako'n+ y xubi'ij wa' e rajil rulew.\n3Ec'u ri Pedro xubi'ij che:\n—Ananías, ¿su'chac xaya luwar che ri Satanás coc pa awanima' cha' jela' ca'an rak'ubal chwach ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios? Ma xabi'ij xaya ronoje ri rajil rulew, pero c'o xawesaj can che. 4Echiri' c'amaja' cac'ayij rawulew, ¿na awe'at ta neba la'? Y echiri' ac'ayim chic, ¿na pak'ab ta neba c'o wi ca'an ruc' ri rajil sa' ri cawaj? ¿Su'chac c'u ri' xa'an wa'? ¡Na chiquiwach ta c'u achijab a'anom wi rak'ubal ma e chwach ri Dios! —xcha'.\n5Xew c'u xuta wa' wa ch'a'tem, ri Ananías xtzak pulew y asu xcamic. Ruma c'u wa', xpe jun xi'in ib paquiwi conoje ri xebeta'man re. 6Xec'un c'u lo jujun alabo, xquipis rucuerpo, xquic'am bi y xe'quimuku'.\n7Laj oxib ora ric'owic wa' echiri' xoc lo ri Safira ri rixokil ri Ananías; yey rire na reta'am ta c'u ri' sa' ri xuc'ulumaj ri rachijil.\n8Ec'uchiri', xutz'onoj ri Pedro che:\n—Chabi'ij chwe: ¿E rajil wa' rulew xic'ayij? —xcha che.\nRixok xuc'ul uwach che:\n—Are', e rajil la' —xcha'.\n9Xubi'ij c'u ri Pedro che:\n—¿Su'chac xi'an tzij chiwach cha' quic'am upa ri Ruxlabixel ri Dios Kajawxel? ¡Chawila'! Ralabo catajin lo coquic che ruchi' ja, e la' xetzelej lo che umukic rawachijil, yey ec'u wo'ora e catquic'am bi ri'at —xcha'.\n10Na jampatana xtzak ri Safira chwach ri Pedro y asu xcamic. Ec'uchiri' xeboc lo ralabo, xo'lquirika' caminak chic. Xquic'am c'u bi y xe'quimuku putzal ri rachijil. 11Y xoc c'u jun unimal xi'in ib cuc' conoje ri tinamit re ri Cristo y cuc' conoje ri xebeta'man re tak wa'.\nQuilitaj uq'uiyal milagros y c'utubal re ruchuk'ab ri Dios\n12Cuma c'u ri e tako'n re ri Cristo, uq'uiyal c'utubal re ruchuk'ab ri Dios y nimak tak chac catajin rilic chiquiwach tak ri ticawex. Yey tak ri quicojom rubi' ri Cristo, lic xa jun quic'u'x caquimol quib pa ri luwar cabi'x che \"Ruchi' Ja re Salomón\".+\n13E tak c'u ri c'amaja' caquicoj rubi' ri Cristo, caquixi'ij quib caquijunimaj quib cuc', tob conoje ri ticawex lic caquiyac quik'ij. 14Y catajin c'u quiq'uiyaric ri quicojom rubi' ri Kanimajawal, wa' e uq'uiyal achijab y uq'uiyal ixokib.\n15Ruma tak c'u ri c'utubal re ruchuk'ab ri Dios caqui'an rutako'n ri Jesús, tak ri winak quequesaj tak ne lo ri e yewa'ib pa tak ri be. Equiya'om chwa ch'at y chwa pop, cha' we xic'ow ri Pedro, tob xew lu'mu'j catzak paquiwi', quecunutaj c'u ri'. 16E q'ui ne ri e petinak pa tak ri tinamit c'o lo chunakaj Jerusalem. Equic'amom lo ri yewa'ib y ri ech'u'jerinak cuma itzelilaj uxlabixel; y conoje c'ut quecunutajic.\nRutako'n ri Cristo eternabem ruc' c'axc'obic\n17Ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios y conoje ri e c'o ruc', wa' e ri saduceos, xujek cati'tot quic'u'x chiquij rutako'n ri Jesús ruma lic e q'ui ri winak eteran chiquij. 18Xequichap c'u bi rutako'n ri Jesús y xebe'quiya'a pa ri cárcel re ri tinamit.\n19Xopon c'u jun ángel re ri Kanimajawal chak'ab, xu'jaka tak ri oquibal re ri cárcel y xeberesaj lok. Ec'uchiri', xubi'ij chique: 20«Jix, jixe'tac'ala pa ri Rocho Dios y chitzijoj chique ri winak re ri tinamit ronoje puwi ri c'ac' be re c'aslemal» xcha'. 21Ruma c'u ri xquita che ri ángel, anim tan xeboc pa ri Rocho Dios y xquijek quec'utunic.\nEc'u ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios yey ri e c'o ruc', c'amaja' caquina'bej ri' we rutako'n ri Jesús ebesam chi lo pa ri cárcel. Xquimol c'u quichi' tak ri uchapom wi rib ri k'atbal tzij, cuc' conoje ri nimak winak que raj Israel. Xequitak c'u ri e chajinel re ri Rocho Dios che quic'amic rutako'n ri Jesús pa ri cárcel. 22Ec'uchiri' xebopon ri e chajinel pa ri cárcel, na xequirik ta chi rutako'n ri Jesús. Xetzelej c'u lok 23y jewa' xo'lquibi'ij: «Ri cárcel xkariko lic tz'apil chi utz, yey raj chajinel e c'o ne chwach tak ri oquibal re ri cárcel. Pero echiri' xkajako, na jinta chi junok chique rutako'n ri Jesús chupa» xecha'.\n24Echiri' xquita wa', xsach quina'oj ri cajawal raj chacunel y raj wach que ri e chajinel cuc' ri nimak e aj chacunel re ri Rocho Dios. Conoje xquijek quech'a't puwi', ma na queta'am taj sa' cuq'uisbej wi ronoje wa'.\n25Ec'uchiri', xc'un lo jun y jewa' xubi'ij: «E rachijab xeya' alak pa cárcel, e c'o pa ri Rocho Dios y na cok'otam ta quec'utun chiquiwach ri tinamit» xcha'.\n26Ec'u raj wach que ri e chajinel re ri Rocho Dios xe'ec junam cuc' jujun e aj chajinel y xe'quic'ama lo rutako'n ri Jesús. Yey na jinta c'o xqui'an chique ma caquixi'ij quib we caqui'an c'ax chique, laj que'an pa'baj cuma ri tinamit. 27Ec'uchiri' xequic'am lok, xequiya chiquiwach ri uchapom wi rib ri k'atbal tzij. Ec'u ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios xutz'onoj chique rutako'n ri Jesús:\n28—¿Na xixkatak ta neba che cha' na quixc'utun ta chi chupa rubi' wa jun achi? Yey wo'ora iwuma ne ri'ix xe'ec utzijoxic wa c'utunic che ronoje Jerusalem; y na xew ta la', ma quiwaj ne quiya keklabal che ruquiq'uel la' la jun achi —xecha'.\n29Ri Pedro cuc' ri jujun chic e tako'n re ri Jesús xquic'ul uwach:\n—Lic chirajawaxic wi nabe na e cakacoj utzij ri Dios chwach ri cakacoj quitzij rachijab. 30Ma ri Dios que ri kati'-kamam e xc'astajisan lo ri Jesús chiquixo'l ri ecaminak. Yey e ralak ri xcamisan alak ma uma ralak xya'i' ri Jesús chwa ri cruz. 31Pero ri Dios lic xuyac uk'ij ri Jesús, xuya puwiquik'ab y xu'an Kajawal y Colobenel che; cha' ruma ri Jesús, raj Israel caquitzelej quitzij chwach y caquirik na ri cuybal quimac.\n32»Ec'u ri'oj, e janipa ri xkilo, e cakatzijoj. Yey ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios, ri Jun ya'tal chique ri caquicoj utzij ri Dios, e cajiquiban uwach wa' —xecha'.\n33Echiri' xquita wa' ri e aj wach, lic xpe coyowal chiquij rutako'n ri Jesús y xcaj quequicamisaj.\n34Ec'uchiri', chiquixo'l ri e aj k'atal tzij xyactaj jun fariseo Gamaliel rubi', aj c'utunel re ri tzijpixab yey lic yacom uk'ij ruma ri tinamit. Rire xtakan che quebesax bi jok'otaj ri e tako'n re ri Jesús. 35Tec'uchiri', xubi'ij:\n«Achijab, alak aj Israel, ch'obo na alak rakan chi utz sa' ri ca'an alak chique wa'chijab. 36Ma c'o tan k'ij xyactaj jun achi Teudas rubi', yey chiribil rib xubi'ij e jun achi lic c'o uwach. Laj e cajib ciento rachijab xeterej chirij. Pero xopon jun k'ij rire xcamisaxic. Y conoje ri xesocotaj ruma rire, xequicher bi; jec'ula', xsach uwach janipa ri xuno'jij.\n37»Chwi c'u ri' wa', xyactaj jun chic chupa tak ri k'ij echiri' x'an jun ajilanic. Wa' e ri Judas aj Galilea. Yey uq'uiyal ticawex xeterej chirij. Pero xopon ruk'ijol echiri' xcamisaxic; y conoje c'u ri xesocotaj ruma rire, xequicher bi.\n38»Cambi'ij c'u wo'ora che alak: Mech'ich'a' chi alak wa'chijab; ri 'ana alak e cheyolopij bi alak. Ma we xa quino'jibal achijab wa caquic'utu, ri' casach na uwach. 39No'j we wa' re ri Dios, na cach'ij ta alak usachic quiwach; y c'ate c'u cana' alak ri' cach'o'jin alak ruc' ri Dios» xcha'.\n40Conoje xuc'ul quic'u'x ri xubi'ij ri Gamaliel. Xequisiq'uij c'u ri e tako'n re ri Jesús; tec'uchiri', xjich' quipa ruc' colob y xequitak che na quetzijon ta chi chupa rubi' ri Jesús y xequiyolopij c'u bi.\n41Xebel c'u bi ri e tako'n chiquiwach raj k'atal tzij. Lic quequi'cotic ma xya'taj chique caquitij c'ax ruma quicojom rubi' ri Jesús. 42Jec'ula', ronoje k'ij na cacok'otaj taj quec'utunic y caquitzijoj ri Utzilaj Tzij chwi ri Jesucristo chupa ri Rocho Dios y chi' tak ja.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/5","date":"2019-01-22T06:56:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583829665.84\/warc\/CC-MAIN-20190122054634-20190122080634-00134.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999957085,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999957084655762}","num_words":1301,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 13:46\n46Ec'uchiri', ri Pablo y ri Bernabé, ruc' unimal quichuk'ab, xquibi'ij chique:\n—Pakatzij wi lic chirajawaxic nabe na catzijox che ralak ri alak aj judi'ab Rutzij ri Dios puwi ri Kanimajawal. Pero ruma c'u ri na cac'ul ta alak, jela' cak'alajinic na takal ta ri c'aslemal na jinta utakexic che alak. Ruma c'u la' que'katzijoj chique ri na e ta aj judi'ab,","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/13\/46","date":"2019-01-16T18:28:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657557.2\/warc\/CC-MAIN-20190116175238-20190116201238-00096.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 13:1\nRi Jesús cuch'aj ri cakan rutijo'n\n1Xa nakaj chi c'o wi lo ruk'ijol ri nimak'ij Pascua yey ri Jesús reta'am ya copon ruk'ijol echiri' cuya can ruwachulew y que'ec ruc' Rukaw chila' chicaj. Ec'u Rire lic c'ax ebuna'om rutijo'n e c'o ruc' wara che ruwachulew; yey janipa k'ij xc'oji' cuc', e la' lic c'ax xebuna'o.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/13\/1","date":"2019-01-17T10:33:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658928.22\/warc\/CC-MAIN-20190117102635-20190117124635-00617.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 11:31\n31»Echiri' copon ri k'ij re k'atbal tzij, cayactaj lo ri reina re pa sur y cucoj quimac ri ticawex re wak'ij ora. Ma rojertan lic naj petinak wi rire cha' colu'xiquinaj runa'oj ri rey Salomón. No'j ri ticawex re wak'ij ora, c'o jun chiquixo'l más c'o uwach chwa ri Salomón, yey na queboc tane il che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/11\/31","date":"2019-01-21T18:14:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583804001.73\/warc\/CC-MAIN-20190121172846-20190121194846-00000.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000002384,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000000238418579}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 1:12\nRi Matías cacha'ic re cac'oji' puc'axel ri Judas aj Iscariot\n12Ec'uchiri', ri e tako'n xebel bi chwach ri juyub Olivos y xetzelej Jerusalem. (Wa juyub xa nakaj c'o wi lo che Jerusalem, laj jun kilómetro unajtijil; jec'ula' rique na xic'ow ta uwi' ri caquibinibej che ri ya'talic e chirij ri cojobal que raj judi'ab puwi ri k'ij re uxlanibal.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/1\/12","date":"2019-01-17T01:13:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658662.31\/warc\/CC-MAIN-20190117000104-20190117022104-00206.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9991737604,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9991737604141235}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 6:17\nRi Jesús quebucajmaj uq'uiyal winak\n(Mt. 4:23-25)\n17Tec'uchiri', ri Jesús cuc' rutijo'n xekaj lo chwa ri juyub y xec'oji' pa jun tak'aj cuc' uq'uiyal winak re ronoje tak ri luwar re Judea, re Jerusalem yey re Tiro y re Sidón, queb tinamit e c'o chuchi' ri mar. Rique e petinak cha' caquita ri c'utunic re ri Jesús y cha' quecunutaj bi che ri quiyabil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/6\/17","date":"2019-01-19T00:37:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583660877.4\/warc\/CC-MAIN-20190118233719-20190119015719-00492.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999603033,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999603033065796}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.359,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 17\nRi Pablo copon Tesalónica\n1Ri Pablo, ri Silas y ri Timoteo xebic'ow pa tak ri tinamit Anfípolis y Apolonia, y xebopon c'u pa ri tinamit Tesalónica. Chiri' c'u ri' c'o jun sinagoga que raj judi'ab. 2Ec'u ri Pablo jela' pacha' xex cu'an wi, xe'ec pa ri sinagoga; oxib semana c'ut e ri' xopon chila' chupa tak ri k'ij re uxlanibal y xch'a't cuc' puwi ri Cristo, Rucha'o'n lo ri Dios. Lic c'ut xuk'alajisaj ri tz'ibital can chupa Ruch'a'tem ri Dios 3pa cubi'ij wi lic chirajawaxic wi ri Cristo xutij c'ax, xcamisaxic y xc'astaj lo chiquixo'l ri ecaminak. Y xubi'ij c'u chique: «Ri Jesús, wa cantzijoj che alak, wa' e ri Cristo, Rucha'o'n lo ri Dios» xcha'.\n4E c'o c'u jujun chique wa aj judi'ab xquicoj rubi' ri Cristo y xebu'an e cuq'uil ri Pablo y ri Silas. Jec'ula', lic e q'ui chique ri e aj Grecia ri caquilok'oj uk'ij ri Dios, xquicoj rubi' ri Cristo; yey e q'ui chique wa' e ixokib lic c'o quiwach.\n5Ruma wa' xoc retzelal c'u'x pa canima' raj judi'ab na quicojom ta rubi' ri Cristo. Xequirik c'u jujun achijab itzel quic'u'x xa ek'e'cotel pa tak be, y cuc' wa' xequimol uq'uiyal winak y xequich'u'jerisaj c'u ri tinamit. Xe'quimina c'u quib pa rocho ri Jasón, quequitzucuj ri Pablo y ri Silas cha' quequesaj lok y quequiya paquik'ab ri tinamit. 6Pero na xequirik taj. Xequic'am c'u lo ri Jasón y jujun chique ri quicojom rubi' ri Cristo, y xe'quiya'a chiquiwach ri e aj wach re ri tinamit. Quesiq'uin c'u ri', caquibi'ij: «¡Wa' wa'chijab e quisachom quina'oj conoje ri ticawex che ruwachulew ruc' ri quic'utunic, yey wo'ora e c'uninak wara! 7Ri Jasón ebuc'ulum chirocho. Yey rique na e ta caqui'an janipa ri takanic re ri nimalaj takanel re Roma, ma caquibi'ij c'o jun chic rey, Jesús rubi'» quecha'.\n8Echiri' ri winak y ri e aj wach re ri tinamit xquita wa', xquijek lic quetucuquic. 9Ec'u ri Jasón y tak ri rachbi'il xquiya chique ri e aj wach jun tojonic chirajawaxic ca'anic cha' quetzokopix bi, y jec'ula' xetzokopix bi.\nRi Pablo copon Berea\n10Ewi ri hermanos na jampatana chak'ab xequitak bi ri Pablo y ri Silas pa ri tinamit Berea. Echiri' rique xeboponic, xebec pa ri sinagoga que raj judi'ab. 11Yey wa aj judi'ab e c'o Berea na tz'apil ta ri quina'oj pacha' ri e c'o pa ri sinagoga re Tesalónica, ma xquiya quixiquin che ri xtzijox chique y lic xquic'ulu. Ronoje k'ij c'ut lic caquiya quina'oj chwi Ruch'a'tem ri Dios tz'ibital canok, ma e cacaj caquimaj usuc' we katzij janipa ri tzijom chique. 12Lic e q'ui chique wa' xquicoj rubi' ri Cristo. Yey chique ri e aj Grecia, e q'ui xquicoj rubi' ri Cristo, na xew ta achijab ma chiquixo'l e c'o ixokib lic c'o quiwach.\n13Echiri' raj judi'ab e c'o Tesalónica xqueta'maj catajin ri Pablo che utzijoxic ri Utzilaj Tzij re ri Dios pa ri tinamit Berea, xebec chila' y jela' xe'qui'ana chique ruq'uiyal winak pacha' ri qui'anom Tesalónica, xebequich'i'o cha' caquijek quetucuquic.\n14Ewi ri hermanos na jampatana xquitak bi ri Pablo cha' que'ec chuchi' ri mar y cucoj bi juna barco; yey ri Silas y ri Timoteo xecanaj chiri' Berea. 15E c'o c'u jujun xcachbilaj bi ri Pablo y xquic'am bi chupa ri tinamit Atenas. Chila' ri Pablo xubi'ij chique ri aj Berea: «Chibi'ij chique ri Silas y ri Timoteo caquilij lok cha' caquirik quib wuc' wara.» Y echiri' xetzelej Berea, xquibi'ij wa' chique ri Silas y ri Timoteo.\nRi Pablo copon Atenas\n16Xalok' c'u ri Pablo eroye'em ri Silas y ri Timoteo pa ri tinamit Atenas, rire lic xu'an c'ax ranima' che echiri' xrilo quiya'om quib ri tinamit che quilok'nimaxic uq'uiyal tiox. 17Ewi pa ri sinagoga xujek cach'a't cuc' ri e aj judi'ab y ri na e ta aj judi'ab, ri lic caquilok'oj uk'ij ri Dios. Yey jela' xu'an ronoje k'ij chwa ri c'aybal cuc' conoje ri caquimol quib chiri'.\n18Chiquixo'l rique e c'o jujun achijab cabi'x chique \"e aj na'oj\", wa' e cuq'uil raj epicúreos y raj estóicos. Rique xquichapala' quib ruc' ri Pablo puwi ri cuc'utu. Jujun caquibi'ij: «¿Sa' ri caraj cubi'ij wa werewotel re ch'a'tem?» quecha'. Yey jujun chic caquibi'ij: «Wa' wa'chi pacha' tzijonel que jujun chic dios e aj naj» quecha'. Xquibi'ij wa' ma ri Pablo cutzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Jesús chique y catzijon puwi ri c'astajibal.\n19Xquic'am c'u bi ri Pablo y xe'quiya'a pa ri luwar Areópago quecha che, pa caquimol wi quib rachijab lic c'o quina'oj. Y jewa' xquibi'ij che: «Ri'oj cakaj caketa'maj sa' wa c'ac' c'utunic ca'an rilal, 20ma lic junwi ri c'utunic catzijoj la chikawach ri'oj. Cakaj c'ut cakamaj usuc' sa' que'elawi ri cac'ut la» xecha'. 21Jela' xquibi'ij ma conoje raj Atenas y ri e aj naj ejekel chiri', xew benak quic'u'x che tak ri caquito y quech'a't chwi tak c'ac' na'oj catajin utayic.\n22Ewi ri Pablo, xtaq'ui' chiquixo'l pa ri Areópago y jewa' xubi'ij:\n«Alak achijab aj Atenas, che ronoje ri ca'an alak, canwilo e lic benak c'u'x alak cuc' tak ri tiox alak. 23Ma xalok' xinmalacat pa wa tinamit alak, xinwil tak ri luwar pa quelok'nimaj tak wi ri tiox alak, yey xine'tzak ne chwi jun altar pa tz'ibital wi wa': «CHE RI DIOS NA ETA'MATAL TA UWACH.» Ec'u ri' wa jun calok'nimaj alak uk'ij tob na eta'am ta alak uwach, e wa' Rire ri cantzijoj che alak. 24Rire e Dios x'anaw ruwachulew y ronoje tak ri c'o chwach yey e Rajaw ruwa caj y ruwachulew. Na jekel ta c'u pa juna ja 'anom xa cuma achijab. 25Na cajawax ta che Rire ri oj ticawex cakato'o; ma e ne Rire ri caya'w lo chike konoje ri kac'aslem, ri kuxlab y ronoje ri cajawax chike.\n26»Yey xa c'u che jun ticawex, ri Dios xuq'uiyarisaj quiwach conoje ri ticawex cha' quejeki' che ronoje ruwachulew. Yey e Rire ch'oboyom lok pa tak quebe'jekela wi chujujunal tinamit y janipa tak ri quik'ijol che ruwachulew. 27Xu'an wa' cha' caquitzucuj Rire, yey tob ne pacha' quemalal pa k'eku'm, caquirik na. Pero pakatzij wi, ri Kakaw na naj ta c'o wi chike chikajujunal. 28Ma ruma ri Dios oj c'aslic, cojsilabic y oj jekel che ruwachulew; e pacha' ri quibi'im can jujun aj tz'ibanel re ri tinamit alak: \"Ri'oj oj ralc'o'al ri Dios.\"\n29»Ruma c'u oj ralc'o'al ri Dios, makach'ob c'u ri' we Rire junam uwach cuc' ri tiox xa e 'anom ruc' oro, ruc' plata o ruc' abaj, xa yijbitalic y no'jital cuma rachijab. 30Ojertan lo ri' jela' ri quina'oj tak ri winak puwi ri Dios, no'j ya c'u xic'ow ruk'ijol wa'. Ma wo'ora ri Dios quebutak conoje ri ticawex che ronoje luwar cha' caquitzelej quitzij chwach. 31Ma Rire uk'atom chi jun k'ij echiri' cu'an ri jusuc' k'atbal tzij paquiwi conoje ri ticawex che ruwachulew. Cu'ana c'u wa' ruma ri Jun Achi Ucha'om lok. Yey echiri' ri Dios xuc'astajisaj lo ri Jesús chiquixo'l ri ecaminak, e xujiquiba' uwach Rire e ri Jun ucha'om lok cha' cu'an wa'» xcha'.\n32Ec'uchiri' xquita puwi ri c'astajibal que ri ecaminak, jujun chique xquijek caquich'amij wa'. No'j jujun chic xquibi'ij: «Cakata tanchi la puwi wa c'utunic juna chic k'ij» xecha'.\n33Tec'uchiri', xel bi ri Pablo chiquixo'l ri quimolom quib. 34No'j jujun c'u chique wa ticawex xebu'an e cuq'uil ruc' ri Pablo, ma xquicoj rubi' ri Cristo. Chiquixo'l wa' c'o ri Dionisio (rire e cuq'uil rachijab lic c'o quina'oj, ri caquimol quib pa ri Areópago), yey c'o jun ixok Dámaris rubi' y jujun chic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/17","date":"2019-01-21T21:04:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583807724.75\/warc\/CC-MAIN-20190121193154-20190121215154-00373.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":1229,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.326,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 7:35\n35»Ec'u Moisés ri' wa', ri xc'ak bi uk'ij echiri' xbi'x che: \"¿China cojoyom e la re takanel y re aj k'atal tzij pakawi ri'oj?\" Na ruc' ta c'u ri', e ri Moisés ri xtak bi ruma ri Dios re cu'ana quitakanel rutinamit y re queberesaj ri tinamit paquik'ab raj Egipto. Xtak c'u che cu'an wa' ruma ri ángel, ri xwinakir chwach pa ri jumocaj xuluquej.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/7\/35","date":"2019-01-22T02:48:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583823140.78\/warc\/CC-MAIN-20190122013923-20190122035923-00457.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999256134,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999256134033203}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 15:10\n10»Ec'u wo'ora, ¿su'chac capetisaj alak royowal ri Dios ruma ri queya alak chuxe' uq'uiyal takanic ri na e ta aj judi'ab quicojom rubi' ri Cristo? Wa' e pacha' eka'n cacoj alak chiquikul. Yey wa eka'n, na xquich'ij tane ruc'axic ri kati'-kamam ojertan y na kach'ijom tane ruc'axic ri'oj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/15\/10","date":"2019-01-20T20:16:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583730728.68\/warc\/CC-MAIN-20190120184253-20190120210253-00059.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999864101,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999864101409912}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 24:12\n12Ec'u ri Pedro xyactaj bi y lic canic xe'ec pa c'o wi ri mukubal re ri Jesús. Y echiri' xoch'in pan chupa, xrilo xew chi c'o can ri jutak raba'j c'ul pa xbolk'otix wi ri Jesús. Xe'ec c'ut lic caminak ranima' che ri xrilo y cutz'onoj chiribil rib sa' nawi wa'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/24\/12","date":"2019-01-16T06:15:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583656897.10\/warc\/CC-MAIN-20190116052151-20190116074151-00353.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999244213,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999244213104248}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 17:4\n4E c'o c'u jujun chique wa aj judi'ab xquicoj rubi' ri Cristo y xebu'an e cuq'uil ri Pablo y ri Silas. Jec'ula', lic e q'ui chique ri e aj Grecia ri caquilok'oj uk'ij ri Dios, xquicoj rubi' ri Cristo; yey e q'ui chique wa' e ixokib lic c'o quiwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/17\/4","date":"2019-01-21T02:21:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583745010.63\/warc\/CC-MAIN-20190121005305-20190121031305-00154.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 7:51\n51»Ec'u ralak lic na jinta c'o cata alak. Ri c'u'x alak y ri tanibal alak e pacha' que ri winak na jinta ri Dios cuc', ma na ca'aj ta alak cacoj alak utzij. Ralak alak pacha' ri chu'kaw alak ojertan, ma lic na ca'aj ta alak cata alak ri cubi'ij ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios che alak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/7\/51","date":"2019-01-16T21:28:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657867.24\/warc\/CC-MAIN-20190116195543-20190116221543-00515.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 7:45\n45Ec'u ri kati'-kamam xquiya can wa Rocho Dios (ri xa caquiric) paquik'ab ri calc'o'al rique. Y wa calc'o'al xquic'am bi wa' echiri' xeboc ruc' ri Josué chupa ri ulew que ri na e ta aj Israel, ri xebesax bi ruma ri Dios cha' wa' wu'lew cacanaj can paquik'ab rutinamit Rire. Ec'u wa' wa Rocho Dios xc'oji' cuc' rutinamit ri Dios c'a chupa tak ri k'ij re ri rey David.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/7\/45","date":"2019-01-19T22:55:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583684033.26\/warc\/CC-MAIN-20190119221320-20190120003320-00488.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999979734,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999979734420776}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 8:1\n1Ri Saulo e jun chique ri xuya uch'a'tem cha' cacamisax ri Esteban.\nRi Saulo quebuternabej ruc' c'ax ri quicojom rubi' ri Cristo\nChupa c'u ri' la' la jun k'ij, lic xjeker quiternabexic ruc' c'ax janipa ri quicojom rubi' ri Cristo chila' Jerusalem. Ruma c'u ri', conoje xequich bi chupa tak ri luwar re Judea y re Samaria. Xew chi rutako'n ri Jesús xecanaj can Jerusalem.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/8\/1","date":"2019-01-20T08:29:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583705091.62\/warc\/CC-MAIN-20190120082608-20190120104608-00299.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9993932247,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9993932247161865}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 3:8\n8Bina alak jusuc' cha' jela' cak'alajinic jalc'atim chi ri binic silabic alak, jela' pacha' ri takal chique ri quitzelem chi quitzij. Y mach'ob ne alak chi ibil ib alak wa': \"Ri'oj utz ka'anom ma oj ralc'o'al can ri Abraham.\" Ma ri'in cambi'ij che alak, we xraj ri Dios, utz cu'an ralc'o'al ri Abraham tob ne che tak wa'baj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/3\/8","date":"2019-01-21T09:09:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583771929.47\/warc\/CC-MAIN-20190121090642-20190121112642-00623.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999905825,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999905824661255}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 9:48\n48Xubi'ij c'u chique:\n—China ri cuc'ul chupa ri nubi' junok na jinta uwach pacha' wa ralco c'o'm, e junam ruc' e in ri quinuc'ulu. Yey china ri cac'uluw we ri'in, e cuc'ul c'u ri Jun takayom lo we. Ma e ri cu'an ch'uti'n che rib, e lic c'o uwach ri' chwach ri Dios —xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/9\/48","date":"2019-01-16T04:17:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583656665.34\/warc\/CC-MAIN-20190116031807-20190116053807-00359.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 19:31\nJun soldado cutok' ruc'alc'a'x ri Jesús ruc' rulanza\n31Ec'u k'ij ri' cayijbax pan janipa ri cajawax pa ri nimak'ij Pascua. Ruma c'u la', raj judi'ab na cacaj taj cac'oji' juna caminak chwa cruz pa ri k'ij re uxlanibal, ma la' la jun k'ij lic nimalaj nimak'ij. E uwari'che xquitz'onoj che ri Pilato cutak uk'epic ri cakan ri e c'o chwa cruz cha' jela' quecam tan y quekasax c'u ulok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/19\/31","date":"2019-01-24T00:25:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584431529.98\/warc\/CC-MAIN-20190123234228-20190124020228-00224.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999932766,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999327659606934}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 12:58\n58We cac'am bi la pa k'atbal tzij ruma junok ucojom mac chi'ij la, e lic utz ri ca'an la utzil chomal ruc' pa be xalok' c'amaja' copon la chwa ri aj k'atal tzij. Ma we na x'an ta la wa', copon na la chwach ri aj k'atal tzij. Y we xopon c'u la chwach rire, caya' bi la puk'ab ri ausiliar y rire cu'ya'a la pa cárcel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/12\/58","date":"2019-01-16T08:04:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657097.39\/warc\/CC-MAIN-20190116073323-20190116095323-00420.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999747276,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999747276306152}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 15:29\n29Matij alak ri ic'owisam chi chiquiwach ri tiox; matij alak quic', matij alak ti'ij que awaj xa ejitz'am; y metz'abej ne uwa k'ij alak cuc' jujun chic na alak ta c'ulan cuc'. We quesaj c'u ib alak che ronoje wa', catajin alak ri' che u'anic ri jusuc'.\nChila c'u ib alak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/15\/29","date":"2019-01-19T10:01:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583662893.38\/warc\/CC-MAIN-20190119095153-20190119121153-00099.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999515295,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995152950286865}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 9:31\n31E tak c'u ri quicojom rubi' ri Cristo pa ronoje ri luwar re Judea, re Galilea y re Samaria, xecubi' chi utz ma na jinta chi ri queternabex ruc' c'ax. Rique c'o xi'in ib cuc' chwach ri Kanimajawal. Catajin c'u quiq'uiyaric yey ya'om quichuk'ab y nimarisam quic'u'x ruma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/9\/31","date":"2019-01-18T18:11:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583660258.36\/warc\/CC-MAIN-20190118172438-20190118194438-00515.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999955893,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999955892562866}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 10:22\n22Tec'uchiri', xubi'ij chique ri ticawex:\n«Ronoje tak ri c'olic ya'tal lo panuk'ab ruma ri Nukaw. Na jinta c'u junok umajom usuc' chi utz sa' ruwach Ruc'ajol ri Dios; xew ri Kakaw Dios eta'mayom re. Y na jinta ne junok umajom usuc' chi utz sa' ruwach ri Kakaw Dios, xew Ruc'ajol ri Dios eta'mayom re; yey puk'ab c'u ri' Ruc'ajol c'o wi china chique caraj cuk'alajisaj wi wa'» xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/10\/22","date":"2019-01-19T12:20:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583667907.49\/warc\/CC-MAIN-20190119115530-20190119141530-00259.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 11\nRi Pedro cutzijoj sa' ri xu'an ri Dios cuc' ri na e ta aj Israel\n1Ri e tako'n re ri Jesús cuc' ri hermanos e c'o Judea xquito e c'o na e ta aj judi'ab xecojow re Rutzij ri Dios puwi ri Cristo. 2Ruma c'u ri', echiri' xtzelej ri Pedro Jerusalem, ri hermanos e aj judi'ab lic xquichap pa ch'a'oj, 3jewa' xquibi'ij che: «¿Su'chac xatoc pa cocho ri na e ta aj judi'ab y xatwa' ne cuc'?»+ xecha'.\n4Ec'u ri Pedro xujek utzijoxic chique chuchola'j su'anic xu'ana wa'. Jec'uwa' xubi'ij chique:\n5«E ri'in in c'o pa ri tinamit Jope e ri' can'an orar echiri' xakic'ate't xk'alajisax jun c'utubal re ri Dios chinuwach. Wa' pacha' jun nimalaj c'ul ximital lo che ri cajib utza'm, xkasax lo chila' chicaj c'a pa la in c'o wi ri'in. 6Echiri' xintzu' chi utz sa' ri c'o chupa wa', xebenuwil c'u awaj c'o cajib cakan, itzel tak chicop re upa juyub, awaj quecharar pulew, yey ri quexiq'uic' che ruwa caj.\n7»Yey xinta c'u jun kulaj, jewa' xubi'ij chwe: \"Chatyactajok Pedro; chacamisaj y chatija'\" xcha'.\n8»Ximbi'ij c'u ri'in: \"Na can'an ta c'ana ri', Wajawal, ma ri'in na jinta c'ana ch'ul o na takal taj catijic oquinak pa nuchi'\" xincha'.\n9»Ec'uchiri', xch'aw tanchi lo ri jun kulaj chila' chicaj, jewa' xubi'ij chwe: \"Ri ujosk'im chi ri Dios, ri'at mabi'ij ch'ul che\" xcha'.\n10»Wa' oxlaj xu'ano. Tec'uchiri', ronoje xc'am tanchi ubi chicaj.\n11»Chupa c'u la' la jok'otaj xec'un oxib achijab chwa ri ja pa in c'o wi; rique e petinak Cesarea, etakom lok cha' quinquitzucuj. 12Ec'u ri Ruxlabixel ri Dios xubi'ij chwe quin'ec cuc' y muxi'ij ne rib nuc'u'x quin'ec. Xin'ec c'u ri' cuc'; yey wa' wa wakib hermanos e aj Jope e c'o wara wuc', xojcachbilaj bi.\n»Echiri' xojopon Cesarea, xojoc chirocho jun achi.+ 13Yey wa'chi xutzijoj chike su'anic xril uwach jun ángel chirocho. Wa' xo'ltac'al chwach rire y jewa' xubi'ij che: \"Chebataka bi achijab pa ri tinamit Jope re que'quisiq'uij jun achi Simón rubi', ri cabi'x Pedro che. 14Ec'u rire colu'bi'ij chawe su'anic catcolobetaj ri'at cuc' conoje ri ejekel pa wocho\" xcha ri ángel che.\n15»Yey, echiri' ri'in xinjeko quinch'a't cuc' wa' wa ticawex na e ta aj judi'ab, xkaj ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios paquiwi' jela' pacha' xujekebej lok echiri' xkaj pakawi ri oj aj judi'ab.\n16»Ec'uchiri', xc'un chinuc'u'x rubi'im can ri Kanimajawal echiri' xubi'ij: \"Pakatzij wi, ri Juan xuya ri bautismo ruc' ya', no'j ri bautismo quic'ul ri'ix e ruc' ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios.\"+\n17»Ec'u uwari'che, we ri Dios xuya chique rique wa sipanic jela' pacha' ri xuya chike ri'oj ri cubul chi kac'u'x ruc' ri Kanimajawal Jesucristo, ¿in china ri'in cha' cank'atej ri Dios che u'aniquil wa'?» xcha ri Pedro.\n18Ec'uchiri' xquita tak wa', na jinta chi xquibi'ij chirij ri Pedro, e xquijek caquiyac uk'ij ri Dios, jewa' xquibi'ij: «¡Uya'om ne ri' ri Dios chique ri na e ta aj judi'ab caquitzelej quitzij chwach cha' jela' c'o quic'aslemal!» xecha'.\nRi jekebal re riglesia pa ri tinamit Antioquía\n19Ruc' rucamic ri Esteban, xjeker quiternabexic ruc' c'ax janipa ri quicojom rubi' ri Cristo. E tak c'u ri' wa' xequich bi y xebopon c'a chupa tak ri tinamit re Fenicia, re Chipre y ri tinamit Antioquía.+ Yey xew xquitzijoj can ri Utzilaj Tzij re ri Jesucristo chique ri e aj judi'ab.\n20Chiquixo'l c'u wa hermanos e c'o e aj Chipre y e aj Cirene. Ec'u rique echiri' xeboc Antioquía, xquijek caquitzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo chique ri na e ta aj judi'ab. 21Yey ruchuk'ab ri Kanimajawal lic c'o paquiwi rique. Lic c'u e q'ui ri ticawex xquicoj rubi' ri Cristo y xquijalc'atij ri quibinic.\n22Ri quicojom rubi' ri Cristo e c'o Jerusalem, echiri' xquita wa', xquitak bi ri Bernabé cha' que'ec c'a chila' Antioquía. 23Echiri' xopon ri Bernabé y xril ri unimal rutzil uc'u'x ri Dios cuc' ri quicojom rubi' ri Cristo, lic xqui'cot che. Y xebupixabaj conoje cha' ruc' ronoje quic'u'x caquichuk'ubej quib chwach ri Kanimajawal.\n24Ri Bernabé e jun achi lic utz uc'u'x, ruchuk'ab ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios lic c'o ruc' y lic c'o cubulibal uc'u'x. Ruma c'u ruchac rire, lic e q'ui ri ticawex xquicoj rubi' ri Kanimajawal Jesucristo.\n25Tec'uchiri', ri Bernabé xe'ec pa ri tinamit Tarso re cu'tzucuj ri Saulo. Echiri' xuriko, xuc'am lo Antioquía. 26Xec'oji' c'u cuc' ri tinamit re ri Cristo ronoje ri jun junab, e ri' quec'utun chiquiwach uq'uiyal winak. Chiri' c'u ri', nabe laj xbi'x \"cristianos\" chique ri quicojom rubi' ri Cristo.\n27Chupa tak ri' la' la k'ij e c'o jujun ek'alajisay runa'oj ri Dios xebel bi Jerusalem y xebopon Antioquía. 28C'o jun chique wa', Ágabo rubi'. Rire xyactajic y ruma ri Ruxlabixel ri Dios, xuk'alajisaj cape jun unimal numic chwi ronoje ruwachulew pa ejekel wi ri winak. (Wa' xu'ana chupa rutakanic ri Claudio.)+\n29Ruma c'u wa', ri quicojom rubi' ri Cristo e c'o Antioquía xquiyijba' chiquiwach cha' caquitak pan to'bal chique ri hermanos ejekel Judea; chiquijujunal c'u ri' xquich'ob rakan janipa ri caquiya'o, wa' e chirij tak ri c'o cuc'. 30Y jela' xqui'ano; xquitak bi ri quikasa'n paquik'ab ri Bernabé y ri Saulo cha' caquic'am bi Judea y caquiya chique ri e aj wach re riglesia.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/11","date":"2019-01-22T13:02:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583850393.61\/warc\/CC-MAIN-20190122120040-20190122142040-00367.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000030994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000030994415283}","num_words":854,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.309,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 15:36\nRucalaj ubenam ri Pablo che utzijoxic ri Utzilaj Tzij\n36Ic'owinak chi c'u jujun k'ij, ri Pablo xubi'ij che ri Bernabé: «Chojtzelej tanchi cuc' ri quicojom rubi' ri Cristo pa tak ronoje ri tinamit pa katzijom wi ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal, cha' quebe'kila' sa' ri qui'anom» xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/15\/36","date":"2019-01-17T11:41:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658928.22\/warc\/CC-MAIN-20190117102635-20190117124635-00127.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9993442893,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9993442893028259}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marcos 1:45\n45No'j la'chi echiri' xe'ec, lic xujek utzijoxic ri xu'an ri Jesús che y jec'ula' lic xtataj wa' cuma ri winak. Ruma c'u ri', na utz ta chic coc ri Jesús chiwachil pa ri tinamit; xujek c'u cacanaj can chinimanaj che ri tinamit pa tak luwar catz'intz'otic. Na ruc' ta c'u ri', uq'uiyal ticawex re ronoje luwar xebopon ruc'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Mark\/1\/45","date":"2019-01-17T03:29:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658681.7\/warc\/CC-MAIN-20190117020806-20190117042806-00130.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.322,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 4\nRi Pedro y ri Juan quec'am bi pa k'atbal tzij\n1C'a quech'a't ne ri Pedro y ri Juan cuc' ri winak, echiri' xec'un lo raj chacunel re ri Rocho Dios, ri aj wach que ri e chajinel re ri Rocho Dios y jujun saduceos. 2Rique lic c'o coyowal chiquij ri Pedro y ri Juan ma quec'utun chiquiwach ri ticawex puwi ruc'astajibal lo ri Jesús chiquixo'l ri ecaminak,+ jec'uwa' caquibi'ij: «Ruc'astajibal ri Jesús e c'utubal re, chikawach apanok ri ticawex quec'astaj lo chiquixo'l ri ecaminak» quecha'.\n3Ec'u ri e aj wach re ri Rocho Dios xetakan che quechap bi ri Pedro y ri Juan. Yey ruma c'u lic benak k'ij chic, xebe'quiya'a pa cárcel cha' cata' quichi' c'a chuca'm k'ij. 4Pero chique ri xetaw re ri xubi'ij ri Pedro, lic e q'ui ri xcubi' quic'u'x ruc' ri Jesús; yey we quebajilax xew ri achijab, laj e wo'ob mil xecojow re Rire.\n5Chuca'm k'ij c'ut xquimol quib pa ri tinamit Jerusalem raj wach que raj judi'ab cuc' ri nimak winak re ri tinamit y raj c'utunel re ri tzijpixab. 6C'o chiri' ri Anás ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios; yey e c'o ri Caifás, ri Juan, ri Alejandro y jujun chic c'o chux chique ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios.+ 7Xequiya c'u ri Pedro y ri Juan chiquinic'ajal y xquitz'onoj chique:\n—¿China xya'w pik'ab o china pubi' xi'an ri'ix wa'? —xecha chique.\n8Ec'u ri Pedro, ruc' ruchuk'ab ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios, xubi'ij chique:\n—Tape alak, alak aj wach re ri tinamit y alak nimak winak re Israel, 9ma e wak'ij cata' kachi' puwi ri utz x'an che wa jun achi yewa' cha' queta'maxic su'anic xcunutajic. 10Ec'u ri' wo'ora cakak'alajisaj chiwach onoje alak y chiquiwach conoje ri tinamit Israel: Wa' wa'chi c'o chiwach alak xcunutaj chupa rubi' ri Kanimajawal Jesucristo re Nazaret, ri xcamisaj alak chwa cruz yey ri Dios xuc'astajisaj lo chiquixo'l ri ecaminak.\n11»E pacha' ri cubi'ij Ruch'a'tem ri Dios:\nE rabaj c'akital can cuma raj yacal ja,\ne abaj wa' lic xajawaxic cha' catiqui' lo ri ja Sal. 118:22\ncacha'.\nRalak e alak pacha' wa e aj yacal ja yey ri Jesús e ri Abaj. 12Xew c'u ruc' ri Jesús carikitaj colobetajic, ma na jinta chi juna bi'aj che ruwachulew ya'tal lo chique ri ticawex cha' ruma ri' cojcolobetajic —xcha'.\n13Ec'u raj wach re ri tinamit xquilo ri Pedro y ri Juan na caquixi'ij ta c'ana quib quetzijon puwi ri Utzilaj Tzij, tob wa' wa'chijab na e ta tijotal pacha' rique yey xa ne e cuq'uil rachijab e aj chac re ri tinamit. Lic xcam c'u canima' ri' chique y xquimaj usuc' e janipa tak ri caqui'ano y ri quimajom ri Pedro y ri Juan, e ruma ri xec'oji' ruc' ri Jesús, ri quitijonel. 14Yey na utz tane c'u ri' caquibi'ij na cunutajinak ta ri sic, ma wa' wa'chi tac'al chiri' chiquiwach cuc' ri Pedro y ri Juan.\n15Ec'u ri xqui'ano e xetakan che cha' ri Pedro y ri Juan quebel bi jok'otaj pa ri luwar re ri k'atbal tzij, y xew c'u xecanaj raj k'atal tzij cha' quech'a't chiquiwach. 16Jec'uwa' xquibi'ij chiquiwach: «¿Sa' ri caka'an chique wa'chijab? Ma ri c'utubal re cunanic 'anatal cuma rique,+ lic k'alajininak chiquiwach conoje ri ejekel Jerusalem yey lic na utz taj cakewaj. 17Ri ka'ana' e kaxibij quipa cha' na quetzijon ta chi c'ana chwach junok chupa rubi' wa jun achi, y jela' na que'ec ta chi utzijoxic wa'» xecha'.\n18Xequisiq'uij c'u ri Pedro y ri Juan y lic xequitak che na quetzijon taj y na quec'utun ta chi ne c'ana pa rubi' ri Jesús.\n19Pero ri Pedro y ri Juan xquic'ul uwach:\n—Ch'obo pe ralak: ¿Usuc' nawi chwach ri Dios e cakacoj tzij ralak chwa ri cakacoj utzij Rire? 20Ma ri'oj, na utz taj cakok'otaj ubi'xiquil janipa ri kilom y ri katom —xecha'.\n21Ec'u ri e aj wach lic xquixibij quipa. Tec'uchiri', xequiyolopij bi ma na xquirik taj su'anic quequiya pa c'axc'obic ruma caquixi'ij quib chiquiwach ri winak re ri tinamit. Ma conoje lic caquiyac uk'ij ri Dios ruma ri xquilo. 22Yey lic k'alaj e ruc' ruchuk'ab ri Dios x'ani' wi ri c'utubal re cunanic, ma wa'chi xcunutajic, ralaxibem sic yey ic'owinak chi pa cuarenta rujunab.\nRi quicojom rubi' ri Cristo caquitz'onoj quichuk'ab che ri Dios\n23Echiri' xeyolopix bi, ri Pedro y ri Juan xebec cuc' ri cachbi'il y xquitzijoj chique janipa ri bi'tal bi chique cuma ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios y ri nimak winak re ri tinamit. 24Echiri' rique xquita wa', conoje xa jun quic'u'x xquijek caqui'an orar chwach ri Dios, jewa' caquibi'ij:\n«¡Lal Dios Kajawxel, Lal 'anayom la ruwa caj, ruwachulew, ri mar y ronoje ri c'o che tak wa'! 25Yey ruma ri David ri aj chac la, jewa' xbi'ij la ojertan:\n¿Su'chac lic quetucuc tak ri winak\nyey tak ri tinamit xew caquino'jij ri na jinta uchac?\n26Ma xquimol quib ri takanelab y ri e aj wach che ruwachulew,\nxqui'an c'u xa jun che quib\ny xebec chirij ri Dios Kajawxel\ny chirij ri Cristo, Rucha'o'n lo Rire. Sal. 2:1-2\n27Wa' lic katzij, ma chupa wa tinamit oj c'o wi, ri Herodes ruc' ri Poncio Pilato xquimol quib cuc' ri winak e aj Israel y cuc' ri na e ta aj Israel; yey junam c'u xeyactaj chirij ri Jesús, ri Santowilaj Aj Chac la, ri Jun xcha' lo la. 28Jec'ula', e xqui'ano janipa ri ch'obom lo la ojertan cha' e cu'ana na ri'.\n29»Ec'u wo'ora, Kakaw, quil la ri xibibal quipa raj chaquib la qui'anom; ya'a c'u la ri chuk'ab la chique rique cha' na caquixi'ij ta c'ana quib caquitzijoj ri Ch'a'tem la. 30Ya'a ri k'ab la paquiwi' cha' chupa rubi' ri Jesús, ri Santowilaj Aj Chac la, quecunutaj ri yewa'ib y ca'ani' tak c'utubal re ri chuk'ab la» xecha'.\n31Echiri' xquiq'uis u'anic orar, ri luwar pa quimolom wi quib xbarbatic y conoje xquic'ul ruchuk'ab ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios y jec'ula' na caquixi'ij ta c'ana quib caquitzijoj Ruch'a'tem ri Dios chiquiwach conoje ri winak.\nRi quicojom rubi' ri Cristo caquito' quib ruc' rubitak que\n32Conoje c'u ruq'uiyal hermanos, ri xquicoj rubi' ri Cristo, lic u'anom xa jun canima' y xa jun quina'oj; y na jinta junok chique cu'an re che ri c'o ruc', ma rubitak que xu'an re chinima ronoje. 33Jec'ula' ri', ri e tako'n re ri Cristo ruc' unimal quichuk'ab quetzijon chwi ruc'astajibal ri Kanimajawal Jesús, yey ri to'bal re ri Dios c'o paquiwi conoje rique.\n34Na jinta c'u junok cutij niba'il chiquixo'l, ma janipa ri c'o tak culew o c'o tak ja cuc', we c'o xquic'ayij, caquic'am lo ri rajil 35y caquiya c'u paquik'ab ri e tako'n re ri Jesús cha' rique caquijach chiquiwach ri hermanos e chirij tak ri cajawax wi chique chiquijujunal.\n36C'o c'u jun achi José rubi', yey ri e tako'n caquibi'ij Bernabé che. (Wa' wa bi'aj que'elawi \"bochi'inel\".)+ Rire aj Chipre y e cuq'uil ri ralc'o'al can ri Leví. 37Wa' wa'chi xuc'ayij ch'akap rulew; tec'uchiri', xuc'am lo ri rajil y xuya paquik'ab ri e tako'n.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/4","date":"2019-01-23T22:40:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584415432.83\/warc\/CC-MAIN-20190123213748-20190123235748-00133.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":1158,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.338,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 8\n1Ri Saulo e jun chique ri xuya uch'a'tem cha' cacamisax ri Esteban.\nRi Saulo quebuternabej ruc' c'ax ri quicojom rubi' ri Cristo\nChupa c'u ri' la' la jun k'ij, lic xjeker quiternabexic ruc' c'ax janipa ri quicojom rubi' ri Cristo chila' Jerusalem. Ruma c'u ri', conoje xequich bi chupa tak ri luwar re Judea y re Samaria. Xew chi rutako'n ri Jesús xecanaj can Jerusalem.\n2E c'o c'u jujun achijab lic quiya'om quib puk'ab ri Dios; rique xquimuk ri Esteban y lic xcok'ej rucamic.\n3No'j ri Saulo ebuternabem ruc' c'ax ri quicojom rubi' ri Cristo. Xoc c'u chi' tak ja re quebu'charej lo rachijab y rixokib yey quebu'ya'a pa cárcel.\nCatzijox ri Utzilaj Tzij chupa tak ri tinamit re Samaria\n4E tak c'u ri equichom bi caquitzijoj ri Utzilaj Tzij chupa ronoje luwar pa quebopon wi. 5Ri Felipe e jun chique. Rire xopon chupa jun tinamit re Samaria y xujek catzijon puwi ri Cristo chiquiwach ri winak. 6Wa' wa winak xa jun qui'anom che utayic janipa ri cuc'ut ri Felipe, yey caquitzutza' tak ri c'utubal re ruchuk'ab ri Dios cu'an chiquiwach. 7Ma lic e q'ui ri e c'o paquik'ab itzelilaj uxlabixel, yey wa' wa itzelilaj uxlabixel quesiq'uinic quebel bi chique ri winak. Y e c'o uq'uiyal jetz' y sic xecunutajic. 8Ruma c'u ri' wa', tak ri winak re ri tinamit lic quequi'cotic.\nJun achi cubi'tisij puak cha' cac'oji' ruchuk'ab ri Dios ruc'\n9C'o c'u jun achi aj chiri' Simón rubi'. E ri petinak lok rire aj k'ij chupa la tinamit; lic quebusoc ri winak e aj Samaria ma cu'an che rib pacha' lic c'o uwach. 10Conoje c'u ri winak chinima'k chich'uti'k, lic caquita ri cubi'ij ri Simón y jewa' caquibi'ij: «E unimal uchuk'ab ri Dios ri c'o ruc' wa'chi» quecha'. 11Lic caquicoj ri cubi'ij, ma lic xex wi ebusocom ruc' ri k'ijonic cu'ano. 12Pero echiri' xquita ri Utzilaj Tzij cutzijoj ri Felipe chwi rutakanic ri Dios y chwi ri Kanimajawal Jesucristo, xquicojo y jec'uri'la' achijab yey ixokib xquic'ul ri bautismo.\n13Ec'u ri' wa'chi Simón xucoj rubi' ri Cristo y xuc'ul ne ri bautismo. Xujek c'u ri' carachbilaj ri Felipe y lic cacam ranima' che tak ri c'utubal re ruchuk'ab ri Dios carilo cu'an ri Felipe.\n14Yey ri e tako'n re ri Cristo e c'o Jerusalem, echiri' xquito ri e aj Samaria xquicoj ri ubi'im lo ri Dios puwi ri Cristo, xequitak bi ri Pedro y ri Juan chila' Samaria. 15Ec'uchiri' rique xeboponic, xquijek caqui'an orar paquiwi ri aj Samaria ri quicojom chi rubi' ri Cristo cha' rique caquic'ul ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios. 16Ma ri Ruxlabixel ri Dios c'amaja' cakaj puwi junok chique, xew quic'ulum ri bautismo pa rubi' ri Kanimajawal Jesucristo. 17Yey echiri' ri Pedro y ri Juan xquiya ri quik'ab paquiwi', xquic'ul ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios.\n18Ec'u ri Simón xrilo su'anic ri ticawex caquic'ul ri Ruxlabixel ri Dios echiri' ri tako'n caquiya ri quik'ab paquiwi'. Xubi'tisij c'u puak chique, 19jewa' xubi'ij:\n—Ya'a alak chwe ri'in la' la jun chuk'ab, cha' jela' xa tob china puwi' canya wi ri nuk'ab, cuc'ul ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios —xcha'.\n20Ec'uchiri', ri Pedro jewa' xubi'ij che:\n—Sach na uwach rapuak junam awuc' ri'at, ma e chawach ri'at, xa ruc' puak calok' rusipanic ri Dios.+ 21Yey ri'at na jinta c'ana awe che wa chac caka'ano ma rawanima' na jusuc' ta chwach ri Dios. 22E uwari'che, chatzelej atzij chwach ri Dios che wa' wa amac y chatz'onoj che Rire cucuy amac. Laj cucuy amac che la na utz taj xach'obo. 23Ma e canwil ri'in, lic u'anom c'ax ac'u'x chikij y lic at yutum ruma ri mac —xcha ri Pedro che.\n24Ri Simón xuc'ul uwach:\n—Lic ch'aw co alak panuwi' chwach ri Kanimajawal cha' na canc'ulumaj ta c'ana wa xbi'ij alak chwe —xcha'.\n25Ec'uchiri' ri Pedro y ri Juan quitzijom chi tak ri xquilo y xquita che ri Jesús y quik'alajisam chi ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal, xetzelej Jerusalem. Yey xalok' c'u xebic'ow chupa tak uq'uiyal aldeas que raj Samaria, xquitzijoj ri Utzilaj Tzij.\nRi Felipe y rachi aj Etiopía\n26C'o jun ángel re ri Kanimajawal xch'a't ruc' ri Felipe, jewa' xubi'ij che: «Chayijba' awib y jat jewa' pa sur. Chamaja bi ri be quel Jerusalem, ri cakaj pa ri tinamit Gaza» xcha'. (Wa be quic'ow pa tak luwar catz'intz'otic.)\n27Xyactaj c'u ri Felipe y xumaj bi ube yey pa ri be xu'rika bi jun achi \"eunuco\". Wa' wa'chi lic c'o uwach ma puk'ab rire c'o wi ronoje rubeyomal ri Candace.+ Ec'u wa'chi xopon Jerusalem cha' culok'nimaj uk'ij ri Dios, 28yey e ri' catzelej pa rutinamit. Tz'ul c'u chupa jun careta y carajilaj Ruch'a'tem ri Dios tz'ibital can ruma ri k'alajisanel Isaías.\n29Ec'u ri Ruxlabixel ri Dios xubi'ij che ri Felipe: «Chatkib pana che la jun careta y chatbin putzal» xcha'.\n30Echiri' ri Felipe xkib apanok, xuto rachi e carajilaj ri tz'ibam can ruma ri k'alajisanel Isaías y jec'uwa' xutz'onoj che:\n—¿Camaj la usuc' la catajin la che rajilaxic? —xcha che.\n31Rachi xuc'ul uwach:\n—¿Su'anic canmaj usuc' we na jinta junok cak'alajisan chwe? —xcha che. Y xelaj c'u che ri Felipe cha' cak'an pa ri careta y catz'uyi' ruc'.\n32Ec'u ri carajilaj che Ruch'a'tem ri Dios e wa':\nXc'am bi e pacha' juna bexex re cacamisaxic;\ne pacha' juna k'apoj bexex\nna cach'aw ta q'uenok\nechiri' casocax ri rismal;\njec'uri'la' rire na jinta c'ana xubi'ij.\n33X'ani' che pacha' lic na jinta uwach;\ny echiri' xk'at tzij puwi',\nx'an ri lic na e ta usuc' che.\n¿China tak c'u ri ticawex caquipetebej lo che rire?\nNa e jintaj,\nma xk'at uk'ij che ruwachulew. Is. 53:7-8\nE wa' ri catajin che rajilaxic.\n34Ec'u wa'chi aj Etiopía xutz'onoj che ri Felipe:\n—Ma'an co la ri' bi'ij la chwe, ¿china puwi cach'a't wi ri k'alajisanel echiri' cubi'ij wa'? ¿Chiribil rib nawi cubi'ij wi o cach'a't puwi junok chic? —xcha'.\n35Ec'u ri Felipe xch'a't ruc' rachi puwi wa'. Xujek lo ruc' ri catajin che rajilaxic che Ruch'a'tem ri Dios y xutzijoj c'u che puwi ri Utzilaj Tzij re ri Jesús.\n36E c'o chi be echiri' xebopon pa jun luwar pa c'o wi ya'.\nEc'u ri' rachi aj Etiopía xubi'ij che ri Felipe:\n—Wara c'o ya'. ¿Utz nawi ri'in canc'ul ri bautismo? —xcha che.\n37Ri Felipe xubi'ij che:\n—We cacoj la rubi' ri Kanimajawal Jesucristo ruc' ronoje anima' la, lic utz ri' —xcha che.\nRachi xuc'ul uwach:\n—Ri'in cancojo ri Kanimajawal Jesucristo e Ruc'ajol ri Dios —xcha'. 38Y xutak c'u utac'abaxic ri' ri careta.\nEc'u ri Felipe junam ruc' rachi xekaj chupa ri ya'. Tec'uchiri', ri Felipe xuya ri bautismo che.\n39Echiri' xebel lo chupa ri ya', xakic'ate't ri Ruxlabixel ri Dios Kajawxel xuc'am bi ri Felipe. Rachi aj Etiopía na xril ta chi uwach, pero lic caqui'cotic xumaj tanchi ubi rube.\n40Ec'u ri Felipe xe'yo'k chupa jun tinamit Azoto rubi'. Echiri' xel bi chiri', xic'ow pa tak tinamit yey chujujunal tinamit pa xic'ow wi, xutzijoj ri Utzilaj Tzij. Ec'u ri' xopon c'a chupa ri tinamit Cesarea.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/8","date":"2019-01-17T11:50:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658928.22\/warc\/CC-MAIN-20190117102635-20190117124635-00137.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":1148,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 12:27\n27»Ralak cabi'ij alak ri'in quebenuwesaj bi tak ri itzel uxlabixel ruc' ruchuk'ab ri Beelzebú. We ta e ri', ¿china c'u caya'w quichuk'ab ri' ri e tijo'n alak cha' quequesaj bi tak ri itzel uxlabixel? ¿Ruc' nawi ruchuk'ab ritzel winak caqui'ano? Tz'onoj c'u alak ri' chique ri e tijo'n alak we e u'anom ri'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/12\/27","date":"2019-01-19T17:14:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583671342.16\/warc\/CC-MAIN-20190119160425-20190119182425-00503.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 6:16\nRi Jesús cac'utun chwi ri ayuno\n16»Echiri' ri'ix qui'an ayuno, mic'ut bis che ripalaj pacha' ri caqui'an ri xa queb quipalaj. Ma rique caqui'an wa' xa pacha' quebilitaj cuma ri winak. Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Ruc' c'u wa yacbal quik'ij, ya e la' xquic'ul ri rajil uc'axel ri xqui'ano.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/6\/16","date":"2019-01-18T03:06:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659677.17\/warc\/CC-MAIN-20190118025529-20190118051529-00026.warc.gz","language":"acr","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 17:6\n6Pero na xequirik taj. Xequic'am c'u lo ri Jasón y jujun chique ri quicojom rubi' ri Cristo, y xe'quiya'a chiquiwach ri e aj wach re ri tinamit. Quesiq'uin c'u ri', caquibi'ij: «¡Wa' wa'chijab e quisachom quina'oj conoje ri ticawex che ruwachulew ruc' ri quic'utunic, yey wo'ora e c'uninak wara!","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/17\/6","date":"2019-01-23T22:22:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584415432.83\/warc\/CC-MAIN-20190123213748-20190123235748-00156.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 12\nCacamisax ri Jacobo y caya'i' ri Pedro pa cárcel\n1Chupa tak c'u ri' la' la k'ij ri rey Herodes xebutak jujun soldados cha' quequichap jujun chique ri quicojom rubi' ri Cristo re queya' pa c'axc'obic. 2Yey xebutak che caquicamisaj ruc' espada ri Jacobo ri ratzixel ri Juan. Y ri soldados jela' xqui'ano.\n3Ec'uchiri' xrilo lic xuc'ul quic'u'x raj judi'ab ri x'an che ri Jacobo, xutak uchapic ri Pedro. Wa' xu'an chupa ri nimak'ij Pascua echiri' catij ri pam na jinta levadura che.+ 4Ec'uchiri' chapom chi ri Pedro, ri Herodes xutz'apij pa cárcel y xuya paquik'ab cajib mutza'j soldados re caquichajij, yey wa soldados e cajcaj chujujunal mutza'j. Ri xuch'ob ri Herodes e c'ate caresaj lo ri Pedro chiquiwach ri winak re ri tinamit echiri' ic'owinak chi ri nimak'ij Pascua.\n5C'o c'u ri' ri Pedro pa cárcel lic chajital chi utz. Yey ri quicojom rubi' ri Cristo na quebuxlan ta che u'anic orar chwach ri Dios puwi' rire.\nRi Pedro quesax bi pa cárcel ruma jun ángel\n6Chupa c'u rak'ab chwach pan ri k'ij echiri' ri rey Herodes uch'obom caresaj lo ri Pedro chiquiwach ri tinamit, ri Pedro e ri' cawar chiquixo'l ca'ib soldados, ximital ruc' ca'ib carena yukul lo chique ri soldados. Yey pa rewi raj chajal e c'o chwach ri oquibal re ri cárcel.\n7Xakic'ate't c'ut xwinakir jun ángel re ri Kanimajawal ruc', yey jun ak' lic xutzij upa ri cárcel. Ri ángel xuyuch'uya' ri Pedro puc'alc'a'x, xuc'osoj y jec'uwa' xubi'ij che: «Chatwa'lijok, chawilij» xcha che. E tak c'u ri carena c'o che ruk'ab ri Pedro xtzakic.\n8Xubi'ij c'u ri ángel che: «Chaximila' bi racoton y raxajab» xcha che. Y rire jela' xu'ano.\nXubi'ij tanchi ri ángel che: «Chacojo bi rak'u' re pisbal awij y chat-tereja lo chwij» xcha che.\n9Ri Pedro xel bi teran chirij ri ángel, tob na reta'am taj we katzij ri cu'an ri ángel ruc'; ma chwach rire, laj xa wachic' la catajin che rilic. 10Xebic'ow c'u chiquiwach ri nabe mutza'j e chajinel. Tec'uchiri', xebic'ow che ruca'm mutza'j e chajinel y xebopon c'u chwach ri oquibal 'anom ruc' ch'ich', wa' e ri quel bi pa be chupa ri tinamit. Wa' wa oquibal utuquel xjakataj chiquiwach y jela' xebel bi. Xebin c'u jubik' che ri be y xakic'ate't ri ángel xuya can ri Pedro utuquel.\n11C'a ec'uchiri' ri Pedro xumaj usuc' na wachic' ta ri cu'ano. Xubi'ij c'u chiribil rib: «Wo'ora pakatzij wi, canmaj usuc' e ri Kanimajawal utakom lo ru ángel wuc'. Jela' xinresaj puk'ab ri rey Herodes y che ronoje ri cacaj caqui'an ruq'uiyal e aj judi'ab chwe» xcha'.\n12Ec'u la' catajin wa' pujolom ri Pedro, xe'ec chirocho ri María ruchu ri Juan, ri cabi'x Marcos che. Chiri' quimolom wi quib uq'uiyal hermanos quetajin pa oración chwach ri Dios. 13Echiri' ri Pedro xuch'awisaj pan ri puerta re ruwa ja, jun ali aj chac Rode rubi', xel lo che. 14Ec'uchiri' xuto e ukul ri Pedro, ruma ruqui'cotemal na xujak ta ri puerta. Ri xu'ano e canic xoc tanchi ubi pa ja y xu'tzijoj chique c'o ri Pedro chwach ri puerta.\n15Ec'u ri e c'o pa ja xquibi'ij che:\n—Ri'at xatch'u'jeric —xecha che.\nPero rali xujiquiba' uwach chique lic katzij la cubi'ij.\nYey xquibi'ij rique:\n—Laj e u ángel ri c'o chiri' —xecha'.\n16Ec'u ri Pedro lic chac c'o che uch'awisaxic pan ri puerta. Ec'uchiri' xquijako yey xquil ri Pedro, lic xcam canima' che; ma lic c'ayew chique caquicojo we katzij ri quetajin che rilic.\n17Pero ri Pedro xu'an jun c'utubal ruc' ruk'ab cha' quetz'inca'nic. Xutzijoj c'u chique su'anic xesax lo ruma ri Kanimajawal chupa ri cárcel. Yey xubi'ij c'u chique:\n—Tzijoj alak wa' che ri Jacobo+ y chique tak ri hermanos —xcha'.\nTec'uchiri', xel bi y xe'ec pa jun chic luwar.\n18Echiri' xsakiric, xoc jun sachibal na'oj chiquixo'l ri soldados. Xquijek quetucuquic ruma na queta'am taj sa' ri xu'an ri Pedro, ma na jinta chic.\n19Ec'u ri Herodes xutak utzucuxic ri Pedro. Yey ruma na xrikitaj taj, e xuta quichi' ri soldados; tec'uchiri', xutak quicamisaxic. Echiri' xu'an wa', ri Herodes xel bi Judea y xe'ec pa ri tinamit Cesarea y chiri' xcanaj wi.\nRucamic ri rey Herodes\n20Ri rey Herodes lic c'o royowal chiquij ri winak e aj Tiro y e aj Sidón.+ Ec'u ri' wa queb tinamit xquich'a'bej quib chiquiwach re quebe'ch'a'ta ruc' ri rey Herodes cha' caqui'an utzil chomal chiquiwach ruc'. C'o c'u jun achi Blasto rubi', wa' raj chac ri rey yey lic c'o uwach pa ri rocho ri rey. Xquicoj c'u quib chwach ri Blasto y xquipuakij che cha' rire cach'aw paquiwi' chwach ri rey cha' na jinta chi ch'a'oj chiquiwach. Y jela' raj c'ay re rutinamit ri Herodes utz caquic'ayij ri cajawax chique ri e aj Tiro y aj Sidón.\n21Ri rey Herodes xucoj c'u jun k'ij chique re caquimol quib. La' la jun k'ij xuwik rib ruc' chomilaj c'ul q'ui rajil, xtz'uyi' pa ri k'atbal tzij y xuya c'u jujun uch'a'tem chiquiwach ri tinamit.\n22Ec'u ri winak xquijeko lic co quesiq'uinic caquibi'ij: «¡Wa' wa cakato, na ukul ta juna achi; e ukul jun tiox!» quecha'.\n23Xa pa jok'otaj c'u ri' jun ángel re ri Kajawal xucoj lo jun yabil che ri Herodes; ma rire xuc'ul wa yacbal uk'ij x'anic, yey wa' xew takal che ri Dios. Jec'uri'la' xtiji' cuma amolo y ruma wa' xcamic.\n24No'j c'u ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal lic xe'ec utzijoxic y lic catajin quiq'uiyaric ri quecojow re.\n25Echiri' ri Bernabé y ri Saulo xquiq'uis ri chac ya'om chique,+ xebel chiri' Jerusalem y xquic'am bi ri Juan cuc', ri cabi'x Marcos che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/12","date":"2019-01-21T07:07:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583763839.28\/warc\/CC-MAIN-20190121070334-20190121092334-00368.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000002265,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000022649765015}","num_words":918,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 13:43\n43Echiri' xebel bi conoje ri quimolom quib pa ri sinagoga, e q'ui xeterej bi chiquij ri Pablo y ri Bernabé. Chiquixo'l wa' e c'o raj judi'ab y jujun chic quitakem lo ri c'utunic que raj judi'ab (tob na e ta aj judi'ab, pero lic caquilok'oj uk'ij ri Dios). Ec'u ri Pablo y ri Bernabé lic xequipixabaj cha' quetiqui' chupa ri unimal rutzil uc'u'x ri Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/13\/43","date":"2019-01-23T16:39:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584334618.80\/warc\/CC-MAIN-20190123151455-20190123173455-00093.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 16:3\n3Echiri' anim tan, cabi'ij alak: \"Wak'ij lic na utz ta ri katiempo. ma cak ruwa caj y k'ekmuj.\" ¡Ralak xa queb palaj alak! Ma carik alak uch'obic chi utz sa' ru'anom ruwa caj, yey na camaj tane alak usuc' sa' tak ri catajin ri Dios che uc'utic chiwach alak wak'ij ora.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/16\/3","date":"2019-01-23T18:52:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584336901.97\/warc\/CC-MAIN-20190123172047-20190123194047-00453.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000033379,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000033378601074}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 10:38\n38Xeta'maj c'u ralak sa' ri xu'an ri Dios; xuya che ri Jesús ri aj Nazaret lic cac'oji' ri Santowilaj Ruxlabixel y ruchuk'ab Rire ruc'. Ec'u ri Jesús xe'ec pa tak luwar re cu'an ri utz y quebucunaj conoje ri eya'om pa c'ax ruma ritzel winak. Xu'an tak c'u wa' ma ri Dios lic c'o ruc'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/10\/38","date":"2019-01-20T16:45:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583728901.52\/warc\/CC-MAIN-20190120163942-20190120185942-00294.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 9\nRi jalc'atajibal rubinic usilabic ri Saulo\n(Hch. 22:6-16; 26:12-18)\n1Ec'u ri Saulo na carok'otaj taj cuxibij quipa ruc' camic janipa ri quicojom rubi' ri Kanimajawal. Xe'ec c'u ruc' ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios 2y xutz'onoj bi uwujil cha' caya'i' puk'ab coc pa tak ri sinagogas re ri tinamit Damasco. Jec'ula', we queburik achijab o ixokib e cuq'uil ri quitakem wa c'ac' Be, c'o c'u puk'ab ri' quebuyut lok y quebuc'am lo Jerusalem.\n3Ec'u ri Saulo e ri' c'o pan chi be che u'anic wa', catajin c'u roponic chunakaj ri tinamit Damasco, echiri' xakic'ate't ruwonibal jun ak' xpe chila' chicaj, xwol ca'n puwi' y xusut rij. 4Ri Saulo xtzak pulew y xuta c'u jun kulaj, jewa' cubi'ij che:\n—Saulo, Saulo, ¿su'chac catch'o'jin chwij? —xcha che.\n5Ri Saulo xutz'onoj che:\n—¿Lal china rilal, Wajawal? —xcha'.\nJec'uwa' xc'ul uwach che:\n—Ri'in in Jesús, ri Jun catch'o'jin chirij. Yey ri'at, atuquel nenare' lic ca'an c'ax che awib, jela' pacha' juna boyex echiri' cuya akan che ri puya cach'ic lo che —xuchixic.\n6Cabirbot c'u ri Saulo y uxi'im rib, jewa' xubi'ij che:\n—Wajawal, ¿sa' ri ca'aj la can'ano? —xcha'.\nRi Kanimajawal xuc'ul uwach:\n—Chatyactajok y jat chupa ri tinamit, ma chiri' cabi'x wi chawe sa' ri chirajawaxic ca'ano —xcha'.\n7Ec'u rachijab e rachbi'il ri Saulo lic quixi'im quib xetaq'ui'ic; ma xquita ri kulaj, no'j na jinta junok xquil uwach.\n8Ri Saulo xyactaj chwa rulew y xujak c'u ruwach, pero na jinta chi c'o carilo ma xcanaj can potz'. Ewi xa xch'elex bi che ruk'ab cuma ri erachbilam y xc'am bi chupa ri tinamit Damasco. 9Xc'oji' c'u chila' oxib k'ij; e la' na catzu'n taj, na xwa' taj y na jinta ne umik'ina' xutijo.\n10Chila' c'u ri' Damasco c'o jun achi Ananías rubi'; rire ucojom rubi' ri Cristo. C'o c'u jun c'utubal re ri Dios xk'alajisax chwach. Ri xrilo e ri Kanimajawal xuc'ut uwach chwach y jewa' xubi'ij che:\n—¡Ananías! —xcha che.\nRire xuc'ul uwach:\n—Ri' in c'olic, Wajawal —xcha'.\n11Xubi'ij c'u ri Kanimajawal che:\n—Chatyactajok y jat chupa ri be cabi'x \"Jusuc'\" che. Yey chirocho c'u ri Judas, chatz'onobej puwi jun achi aj Tarso, Saulo rubi'. Rire catajin pa oración 12y k'alajisam chi c'u jun c'utubal re ri Dios chwach. Chupa wa' xril jun achi Ananías rubi', e ri' coc bi y cuya ruk'ab puwi' cha' jela' catzu'n tanchic —xcha'.\n13Xubi'ij c'u ri Ananías che ri Kanimajawal:\n—Wajawal, lic nutom ronoje ri na utz taj u'anom wa' wa'chi chique ri quicojom ri bi' la chila' Jerusalem. 14Yey ya'tal ne lo puk'ab cuma ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios quebuc'am bi pa cárcel conoje ri quicojom ri bi' la —xcha'.\n15Ec'u ri Kanimajawal xubi'ij che:\n—Jat chila' ruc', ma Ri'in nucha'om rire cha' cu'ana jun waj chac re que'ec che uk'alajisaxic ri nubi' chiquiwach ri winak na e ta aj judi'ab, chiquiwach ri e takanelab y chiquiwach ri e aj Israel. 16Yey canc'ut c'u che, janipa ri c'axc'olil chirajawaxic quic'ow wi rire ruma cutzijoj ri nubi' —xuchix ri Ananías.\n17Ri Ananías xe'ec c'ut y xoc pa ri ja pa c'o wi ri Saulo. Xuya c'u ruk'ab puwi' y xubi'ij che: «Hermano Saulo, ri Kanimajawal Jesucristo, ri xuk'alajisaj rib chawach chupa ri be pa at petinak wi, inutakom lo awuc' cha' cat-tzu'n tanchic y cac'ul c'u ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios» xcha che.\n18Chupa c'u la' la jok'otaj, c'o ri pacha' solo't xtzak che ruwach ri Saulo y xtzu'n tanchic. Tec'uchiri', xyactajic y xuc'ul ri bautismo. 19Ec'uchiri' xwa' ri Saulo, xc'oji' tanchi uchuk'ab y xc'oji' jujun k'ij cuc' ri quicojom rubi' ri Cristo chila' pa ri tinamit Damasco.\nRi Saulo cutzijoj ri Utzilaj Tzij pa ri tinamit Damasco\n20Tec'uchiri', ri Saulo xujek catzijon puwi ri Cristo chupa tak ri sinagogas, jewa' ri cubi'ij: «Ri Jesús e Uc'ajol ri Dios» cacha'.\n21Conoje ri quetaw re lic cacam canima' che y caquibi'ij: «¿Na e ta neba achi wa' ebuternabem ruc' c'ax ri quicojom rubi' ri Cristo chila' Jerusalem; yey c'uninak ne wara re quebuyut bi y quebu'ya'a paquik'ab ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios?» quecha'.\n22Pero ri Saulo jalan catajin unimaric ruchuk'ab puwi ri cutzijoj. Ec'u raj judi'ab ejekel chiri' Damasco xsach quina'oj che ma ri Saulo cuk'alajisaj chiquiwach: Ri Jesús e ri Cristo, Rucha'o'n lo ri Dios.\nRi Saulo caresaj bi rib chiquiwach raj judi'ab\n23Ic'owinak chi c'u uq'uiyal k'ij, raj judi'ab xqui'an tzij junam chiquiwach re caquicamisaj ri Saulo. 24Pero wa' xreta'maj ri Saulo. Ec'o c'u ri quichajim chipak'ij chichak'ab tak ri oquibal re ri tinamit cha' caquichap ri Saulo y caquicamisaj.\n25Ruma c'u ri', ri quicojom rubi' ri Cristo e la' chak'ab xquikasaj bi ri Saulo chwi ri tapia chupa jun nimalaj chacach.\nRi Saulo copon Jerusalem\n26Echiri' xopon ri Saulo Jerusalem, lic xraj cakib cuc' ri quicojom rubi' ri Cristo. Pero conoje rique lic caquixi'ij quib che, ma na caquicoj taj we pakatzij wi ri Saulo ucojom chi rubi' ri Cristo. 27Ec'u ri Bernabé xuc'am bi y xu'ya'a chiquiwach ri e tako'n re ri Cristo. Xutzijoj c'u chique su'anic ri Saulo xril uwach ri Kanimajawal pa be y xch'a't ruc'. Yey xutzijoj chique puwi ri tzijonic xu'an ri Saulo chupa rubi' ri Jesús chila' Damasco yey ruc' unimal uchuk'ab xu'an wa'.\n28Ec'u ri Saulo xcanaj cuc' chiri' Jerusalem y xerachbilaj pa tak quebec wi. 29Lic na cuxi'ij ta rib catzijon chupa rubi' ri Kanimajawal. Cach'a't c'u puwi ri Jesús cuc' raj judi'ab ri quech'a't pa ri ch'a'tem griego;+ ruma c'u la', rique caquitzucuj su'anic caquicamisaj. 30Echiri' ri hermanos xqueta'maj wa', xquic'am bi ri Saulo c'a Cesarea y chiri' c'ut xquitak bi chupa ri tinamit Tarso.+\n31E tak c'u ri quicojom rubi' ri Cristo pa ronoje ri luwar re Judea, re Galilea y re Samaria, xecubi' chi utz ma na jinta chi ri queternabex ruc' c'ax. Rique c'o xi'in ib cuc' chwach ri Kanimajawal. Catajin c'u quiq'uiyaric yey ya'om quichuk'ab y nimarisam quic'u'x ruma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios.\nRi Eneas cacunutajic\n32Xalok' c'u ri Pedro catajin ric'owic pa tak riglesias, xopon cuc' ri quicojom rubi' ri Cristo pa ri tinamit Lida. 33Chila' c'u ri' xu'rika jun achi Eneas rubi', yey e wajxakib lo junab ri' c'o chwa uwarabal ma xu'an sic.\n34Ec'u ri Pedro jewa' xubi'ij che: «Eneas, ri Kanimajawal Jesucristo catucunaj. Chatyactajok y chayijba' rawarabal» xcha che.\nChupa c'u la' la jok'otaj ri Eneas xtaq'ui'ic. 35Conoje c'u ri ejekel chupa ri tinamit Lida y pa tak ri luwar re Sarón xquilo ri Eneas cunutajinak chic; y ruma c'u wa', xquiya quib puk'ab ri Kanimajawal.\nRi c'astajibal re ri Dorcas\n36Chupa ri tinamit Jope c'o jun ixok ucojom rubi' ri Cristo, Tabita rubi'. (Pa ri ch'a'tem griego \"Dorcas\" quecha che.) Wa' wi'xok lic uya'om rib che u'anic ri utz y lic quebuto' ri niba'ib.\n37Chupa tak la' la k'ij ri Dorcas xuchap yabil y xcamic. Ec'uchiri' xch'aj rucuerpo, xk'atisax chicaj pa ri cale' ja.\n38Ec'u ri hermanos e c'o Lida xquito c'o ri Pedro pa ri tinamit Jope, yey wa' xa nakaj c'o wulok. Xequitak c'u bi ca'ib achijab cha' quebe'elaj che ri Pedro, jewa' caquibi'ij: «'Ana co la ri', peta la wara kuc' yey mamayin la.»\n39Xyactaj c'u bi ri Pedro y xe'ec cuc'. Echiri' xoponic, xc'am bi chicaj pa ri cale' ja. E tak ri e malca'nib xquisut rij ri Pedro. Conoje wa' quebok'ic y caquic'ut tak ri c'ul y ri quik'u' xu'an ri Dorcas echiri' c'a c'o cuc'. 40Ec'uchiri', ri Pedro xtakan che conoje quebel bi. Xuxucuba' c'u rib y xu'an orar. Tec'uchiri', xutzu' ri caminak, y jewa' xubi'ij che: «¡Tabita,+ chatyactajok!» xcha'. Ec'u ri' ri Dorcas xujak ruwach; y echiri' xrilo c'o ri Pedro chiri', asu xtz'uyi'ic.\n41Ec'u ri Pedro xuchap ruk'ab y xuyaco. Tec'uchiri', xebusiq'uij ri quicojom rubi' ri Cristo cuc' tak ri hermanas e malca'nib, y xuya c'u chiquiwach e la' c'aslic. 42Wa' xeta'max chupa ronoje ri luwar re Jope. Ruma c'u ri', lic e q'ui ri xquicoj rubi' ri Kanimajawal Jesucristo. 43Y ri Pedro xcanaj can uq'uiyal k'ij chupa ri tinamit Jope, chirocho jun achi Simón rubi', ri cut'is tz'u'um.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/9","date":"2019-01-16T05:26:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583656897.10\/warc\/CC-MAIN-20190116052151-20190116074151-00138.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999946356,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999946355819702}","num_words":1327,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 16:1\nRi Timoteo querachbilaj bi ri Pablo y ri Silas\n1Tec'uchiri', xebopon ri Pablo y ri Silas pa ri tinamit Derbe y pa ri tinamit Listra. Chiri' Listra xquirik jun ala Timoteo rubi'. Rire ruc' ruchu quicojom rubi' ri Cristo. Ruchu e cuq'uil raj judi'ab, no'j rukaw e cuq'uil raj griego.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/16\/1","date":"2019-01-21T13:51:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583792784.64\/warc\/CC-MAIN-20190121131658-20190121153658-00470.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998834133,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998834133148193}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 12:33\n33Chic'ayij ri beyomalil c'o iwuc' cha' utz quebito' ri niba'ib. Ma we qui'an wa', e pacha' quic'ol ribeyomalil pa na jinta c'o cuc'ulumaj wi y jela' c'o cutikoj chiwe chila' chicaj. Ma e tak ri c'o chila' chicaj na cajar taj, na capoq'uir taj, yey na jinta ne elek'omab queboc che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/12\/33","date":"2019-01-20T02:21:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583690495.59\/warc\/CC-MAIN-20190120021730-20190120043730-00353.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998420477,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998420476913452}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 6:2\n2E uwari'che, echiri' quiya limoxna che juna niba', mitzijoj chique ri ticawex, pacha' ri caqui'an ri xa queb quipalaj pa tak sinagogas y pa tak be. Ma rique jela' caqui'ano xew cha' cayac quik'ij. No'j ri'in pakatzij wi cambi'ij chiwe: Ruc' c'u wa yacbal quik'ij, ya e la' xquic'ul ri rajil uc'axel ri xqui'ano.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/6\/2","date":"2019-01-22T00:11:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583822341.72\/warc\/CC-MAIN-20190121233709-20190122015709-00285.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 4\nRi Jesús y rixok aj Samaria\n1Ri Jesús xreta'maj, ri fariseos xquito más e q'ui rutijo'n Rire chiquiwa rutijo'n ri Juan, yey más e q'ui ri caquic'ul ri bautismo ruma Rire chiquiwa ri caquic'ul ri bautismo ruma ri Juan. 2(Tob na e ta c'u ri Jesús ri cuya ri bautismo, ma e tak rutijo'n ri queya'w re.) 3Ruma c'u ri Jesús reta'am ri xquita rique, xel bi pa ri luwar re Judea y xtzelej tanchi pa ri luwar re Galilea.\n4Yey chirajawaxic che ri Jesús quic'ow pa ri luwar re Samaria.+ 5Jec'ula' xe'ela pa jun tinamit Sicar rubi', c'o che ri luwar re Samaria, chunakaj rulew xuya can ri Jacob che ruc'ajol José. 6Chiri' c'o wi ri jun pozo uc'otom can ri Jacob. Ruma c'u cosinak ri Jesús che ri be u'anom lok, xtz'uyi' chunakaj ri pozo echiri' ya cu'ana pa tiq'uil k'ij.+\n7Xc'un c'u lo jun ixok aj Samaria, e ri' co'lresaj bi uya' pa ri pozo, yey ri Jesús xubi'ij che:\n—Sipaj la jubik' nuya' —xcha'. 8Yey rutijo'n ri Jesús ebenak pa ri tinamit xe'quilok'o quiwa.\n9Rixok aj Samaria xubi'ij c'u che:\n—¿Sa' ri' la' catz'onoj ya' la chwe? Ma rilal lal cuq'uil raj judi'ab yey ri'in in aj Samaria —xcha'. Xubi'ij wa' ma raj judi'ab na quech'aw ta chiquiwach cuc' raj Samaria.\n10Ewi ri Jesús xuc'ul uwach:\n—We ta c'u queta'maj la sa' ri cusipaj ri Dios che'la yey we ta queta'maj la in china ri'in, ri cantz'onoj nuya' che'la, ri' e ne rilal catz'onoj la ya' chwe yey ri'in canya c'u che'la ri ya' cuya c'aslemal+ —xcha'.\n11Rixok xubi'ij che ri Jesús:\n—Wajawal, na jinta ne sa' ruc' quesaj lo la ri ya' yey ri pozo lic naj upa. ¿Pachawi c'u ri' quesaj wi lo la ri ya' cuya c'aslemal? 12E ri kamam Jacob xuya can wa jun pozo chike ojertan, ma wara xutij wi uya' rire cuc' tak ri ralc'o'al y tak ri rawaj. ¿Más neba c'o wach rilal chwach rire? —xcha'.\n13Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—Conoje ri quetijow re wa' wa ya', catzajin tanchi quichi'. 14No'j china ri catijow re ri ya' canya ri'in, ri' na cachakij ta chi c'ana uchi'. Ma ri ya' canya ri'in, cu'an pacha' jun ac'al calax lo pa ranima' re cuya uc'aslemal na jinta utakexic+ —xcha'.\n15Xubi'ij c'u rixok che:\n—Wajawal, ya'a co la we'in ri' la' la ya', cha' na cachakij ta chi nuchi' y na quinc'un ta chi ne ri' c'a wara re co'lnuwesaj bi nuya' —xcha'.\n16Pero ri Jesús xubi'ij che:\n—Oj la, je'siq'uij la ri achijil la y c'ama' c'u lo la wara —xcha'.\n17Ewi rixok xubi'ij:\n—Ri'in na jinta wachijil —xcha'.\nXubi'ij c'u ri Jesús che:\n—Katzij ri xbi'ij la, na jinta achijil la. 18Ma e wo'ob lo rachijab e c'oji'nak uc' la yey rachi c'o uc' la wo'ora na achijil ta la. Ruma c'u ri', lic katzij ri xbi'ij la —xcha'.\n19Echiri' xuta wa' rixok, xubi'ij che ri Jesús:\n—Wajawal, e cuna' nuc'u'x ri'in, rilal lal k'alajisanel re ri Dios. 20Ri kati'-kamam ri oj aj Samaria lic xquilok'nimaj uk'ij ri Dios chwach wa juyub,+ no'j ri alak aj judi'ab cabi'ij alak e Jerusalem ri luwar pa chirajawaxic wi calok'nimax wi uk'ij ri Dios —xcha'.\n21Ri Jesús xubi'ij che:\n—Ixok, lic cojo la wa cambi'ij che'la, ma copon na ri k'ij na xew ta chi calok'nimax uk'ij ri Dios wara chwa wa juyub o c'a chila' Jerusalem, ma utz ca'ani' wa' pa ronoje luwar.\n22Ralak alak aj Samaria, na eta'am ta alak china ri calok'nimaj alak uk'ij; no'j ri'oj lic keta'am chi utz china ri cakalok'nimaj uk'ij, ma ri colobetajic cape cuc' raj judi'ab.\n23No'j copon na c'u ri k'ij yey ec'u uk'ijol wa' xoponic echiri' e janipa ri caquilok'nimaj uk'ij ri Kakaw Dios pa sakil wi, caqui'ano ruma ri Ruxlabixel c'o pa canima'. Ma e caraj wa' ri Kakaw Dios chique conoje ri quelok'niman re. 24Ma ri Dios e Uxlabixel; Rire na quilitaj ta uwach. E uwari'che conoje ri quelok'niman uk'ij, lic chirajawaxic wi qui'ana wa' pa sakil wi ruma ri Ruxlabixel c'o pa canima' —xcha'.\n25Xubi'ij c'u rixok che ri Jesús:\n—Ri'in weta'am cac'un Rucha'o'n lo ri Dios, ri cabi'x \"Cristo\" che; y echiri' cac'un Rire, cuk'alajisaj ronoje chike —xcha'.\n26Ri Jesús xubi'ij che:\n—Wa' wa cabi'ij la e ri'in, ri quinch'a't uc' la —xcha'.\n27Ec'uchiri', xetzelej lo rutijo'n y lic xcam canima' che ma ri Jesús cach'a't ruc' jun ixok. Na ruc' ta c'u ri', na jinta junok chique xutz'onoj sa' puwi' cach'a't wi ruc' rixok.\n28Ec'uchiri', rixok xuya can ruc'amba', xe'ec pa ri tinamit y jewa' cubi'ij chique ri winak:\n29—Peta alak, je'ila' alak jun achi ubi'im chwe janipa ri nu'anom. ¿Na e ta nawi rire ri Cristo? —cacha'.\n30Ec'uchiri', xebel bi ri winak pa ri tinamit y xebec chila' pa c'o wi ri Jesús.\n31Echiri' c'amaja' quebopon ri winak, rutijo'n xquitij ri' che, jewa' xquibi'ij:\n—Lal tijonel, tija wa la —xecha che.\n32Ri Jesús xubi'ij chique:\n—Ri'in c'o ri nuwa cantijo, tob ri'ix na iweta'am taj sa' wa' —xcha'.\n33Ec'u rutijo'n xquijek caquibi'ij chiquiwach: «¿C'o nawi junok xc'amaw lo uwa?» xecha'.\n34Ec'u ri Jesús xubi'ij chique:\n«Ri nuwa ri'in e ri can'an ri rajawal uc'u'x ri takayom lo we'in y canq'uis na c'u ruchac. 35Ri'ix quibi'ij: \"Cajib ic' chic copon wi cha' ca'an ri molonic.\" No'j ri'in cambi'ij chiwe: Chixtzu'n apanok y chiwila chi utz ri tico'n, ma ya ri'j chic, utz chic camolic. 36Ri cachacun che ri molonic, cuc'ul na ri tojbal re yey janipa ri cumolo, c'o cutikoj che ruc'aslemal na jinta utakexic. Jec'ula', ri caticow re junam quequi'cot ruc' ri camolonic. 37Ma e cu'ana pacha' ri cabi'xic: \"Jun ri caticow re yey jun chic ri ca'anaw re ri molonic.\" 38Ri'in xixintak bi re quimol ri na xitic ta ri'ix; ma e jujun chic ri xeticow re. Ec'u wo'ora c'o quic'ul ri'ix che ri chac que rique» xcha'.\n39E q'ui chique ri e aj Samaria xcubi' quic'u'x ruc' ri Jesús ruma ri xutzijoj rixok echiri' xubi'ij chique: «Rire xubi'ij chwe janipa ri nu'anom.» 40Ruma c'u la', rique xec'un ruc' ri Jesús y lic xebelaj che cha' cacanaj cuc'. Ewi Rire queb k'ij xcanaj can cuc'. 41Yey más e q'ui ri xcubi' quic'u'x ruc' ruma ri xutzijoj Rire chiquiwach. 42Xquibi'ij c'u che rixok:\n—Wo'ora lic cubul kac'u'x ruc' rire na xew ta ruma ri xatzijoj ri'at chike, ma e ruma ri xkata ruch'a'tem rire. Keta'am c'u ri' rire pakatzij wi e ri Cristo, ri Colobenel re ruwachulew —xecha'.\nRi Jesús cucunaj ruc'ajol jun achi lic c'o uwach\n43Echiri' ic'owinak chi ca'ib k'ij, ri Jesús xel bi chiri' Samaria, xumaj bi ube y xe'ec c'a Galilea. 44Ubi'im chi c'u ri Jesús: \"Juna k'alajisanel na cayac ta uk'ij pa rutinamit.\" 45Na ruc' ta c'u ri', echiri' xopon chila' Galilea, ri aj chiri' lic xquic'ul chi utz, ma rique xebopon pa ri nimak'ij Pascua chila' Jerusalem y xquilo janipa tak ri xu'an ri Jesús pa ri nimak'ij.\n46Ec'uchiri', ri Jesús xtzelej pa ri tinamit Caná re Galilea pa xu'an wi vino che ri ya'. C'o c'u jun aj wach raj chac ri rey chila' Capernaúm, y rire c'o jun uc'ajol lic yewa'. 47Wa wa'chi echiri' xuto ri Jesús petinak Judea y c'o chi chiri' Galilea, xe'ec c'u che rilic y lic xe'elaj che cha' que'ec chirocho re cu'cunaj ruc'ajol cajec'owic. 48Xubi'ij c'u ri Jesús che:\n—Ralak na cacubi' ta c'u'x alak wuc' we na quil ta tak c'utubal re ri nuchuk'ab o tak milagros can'ano —xcha'.\n49Ri raj chac ri rey xubi'ij tanchi che ri Jesús:\n—Wajawal, peta co la wuc' chiwocho, ma ri nuc'ajol cajec'owic —xcha'.\n50Xubi'ij c'u ri Jesús che:\n—Oj la chi ocho la, ma ri c'ajol la na cacam taj —xcha'.\nRachi xucoj ri xbi'x che ruma ri Jesús y xe'ec. 51Echiri' catajin roponic chirocho, ri raj chaquib xebel lo che uc'ulic y xquibi'ij che:\n—¡Ri c'ajol la na xcam taj ma xcunutajic! —xecha'.\n52Ec'u rire xutz'onoj chique jampala' xujeko utz uwach ruc'ajol. Y rique xquibi'ij che:\n—Iwir che ri nabe ora+ benak k'ij xic'ow ri ak' chirij —xecha'.\n53Jec'ula' rukaw rala xreta'maj e ora ri' xubi'ij ri Jesús che: «Ri c'ajol la na cacam taj.» Ruma c'u ri' la', rire cuc' conoje ri e c'o pa rocho xcubi' quic'u'x ruc' ri Jesús.\n54Wa jun cunanic e uca'm c'utubal re ruchuk'ab ri Dios xu'an ri Jesús chila' Galilea echiri' tzelejinak lo Judea.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/4","date":"2019-01-17T23:26:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659417.14\/warc\/CC-MAIN-20190117224929-20190118010929-00367.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":1386,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 2\nAchijab c'o quina'oj quebe'bina ruc' ri Jesús\n1Ri Jesús xalax chila' Belén re Judea echiri' e rey ri Herodes. Xebopon c'u Jerusalem jujun achijab e petinak pa relebal lo ri k'ij. Rique lic c'o quina'oj puwi tak ri ch'umil. 2Jec'uwa' caquibi'ij:\n—¿Pa c'o wi ri rey que raj judi'ab alaxinak? Ma ri'oj xkil ruch'umil c'a pa relebal lo ri k'ij; yey e wa' oj petinak cha' co'lkalok'nimaj uk'ij —quecha'.\n3Echiri' xuta wa' ri rey Herodes, lic xsach una'oj che y jela' xquic'ulumaj conoje ri winak e aj Jerusalem. 4Xumol c'u quichi' conoje ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios cuc' raj c'utunel re ri tzijpixab y xutz'onoj c'u chique pa calax wi ri Cristo, Rucha'o'n lo ri Dios. 5Rique xquibi'ij che:\n—Ri Cristo calax pa raldea Belén re Judea, ma jewa' utz'ibam can ri k'alajisanel chupa Ruch'a'tem ri Dios:\n6Ri'at Belén at c'o pa ri luwar re Judea,\ntob lic at ch'uti'n, ri'at lic c'o awach\nchiquiwach raj wach e c'o Judea,\nma awuc' ri'at cape wi ri Jun Takanel;\nec'u Rire cu'ana chajinel que ri nutinamit Israel Mi. 5:2\n—xecha'.\n7Ri Herodes ruma ri xuto, xa xe'lak'ay xebusiq'uij rachijab e aj na'oj puwi tak ri ch'umil y xutz'onoj c'u chique jampa xwinakir wa' wa ch'umil. 8Tec'uchiri', xebutak bi Belén, jewa' xubi'ij chique:\n—Oj alak y lic tzucuj alak chi utz ri ralco ac'a. We xrik c'u alak, co'lbi'ij alak chwe pa c'o wi cha' jela' quin'ec ri'in y qui'nlok'nimaj uk'ij —xcha'.\n9Tec'uchiri' rachijab e aj na'oj xquita ri xubi'ij ri rey, xquimaj chubi ri quibe. Ec'u ri ch'umil quilom lo c'a pa relebal lo ri k'ij, nabe bi chiquiwach y xtaq'ui' c'u chwi ri luwar pa c'o wi ri ralco ac'a. 10Rique echiri' xquil ri ch'umil, lic xequi'cot che. 11Ec'uchiri' xeboc pa ri ja, xquil ri ralco ac'a ruc' ruchu María. Xexuqui'ic y xquilok'nimaj uk'ij. Xquijak c'u uchi' ri quicaxa y xquiya tak sipanic che, wa' re oro, re incienso y re mirra lic qui' ruxlab. 12Chak'ab c'u ri', xk'alajisax chique pa wachic' na quetzelej ta chi pa c'o wi ri Herodes. Ruma c'u ri', xetzelej pa quitinamit pa jun chic be.\nCac'am bi ri Jesús Egipto cuma ruchu-ukaw\n13Echiri' rachijab e aj na'oj ebelinak chubi ruc' ri Jesús, xuc'ut rib jun ángel re ri Dios pa uwachic' ri José y xubi'ij che: «Chatyactajok, chebac'ama bi rac'a y ruchu. Chixanimaj bi c'a Egipto y chixcanaja chila' c'ate cambi'ij chiwe jampa quixpetic, ma ri Herodes cutak utzucuxic rac'a cha' cacamisaxic» xcha'.\n14Xyactaj c'u bi ri José chak'ab, xebuc'am bi rac'a y ruchu, y xebec Egipto. 15Chila' c'ut xec'oji' wi c'a che rucamic ri Herodes. Xu'an c'u wa' cha' e cu'ana rubi'im lo ri Dios ruma ri k'alajisanel echiri' jewa' xubi'ij: «C'a chila' Egipto xinsiq'uij wi lo ri Nuc'ajol»+ xcha'.\n16Ri Herodes, echiri' xreta'maj xsocoso'x can cuma rachijab e aj na'oj, lic xpe royowal. Ruma c'u ri', xutak quicamisaxic conoje ri raltak co ch'uti'k alabo c'amaja' caquiq'uis queb junab, chique ri e c'o Belén y pa tak ri luwar e c'o lo chunakaj. Ec'u xuc'am re ri' ri xquibi'ij ri e aj na'oj puwi ruk'ijol echiri' xwinakir ri ch'umil. 17Jec'ula' e xu'ana ri tz'ibital can ruma ri k'alajisanel Jeremías echiri' xubi'ij:\n18Xtataj jun kulaj pa Ramá,\nok'ej y sic' ruc' bis.\nE ri Raquel querok'ej ri ralc'o'al\ny na caraj tane cabochi'ix uc'u'x\nruma ri quicamic ri ralc'o'al Jer. 31:15\nxcha'.\nRi Jesús cuc' ruchu-ukaw quetzelej tanchi Nazaret\n19Tec'uchiri' caminak chi ri Herodes, jun ángel re ri Dios xuc'ut rib pa uwachic' ri José chila' Egipto y xubi'ij che: 20«Chatyactajok, chebac'ama bi rac'a junam ruc' ruchu y chixtzelej tanchi Israel, ma ya xecam conoje ri cacaj caquicamisaj rac'a» xcha'.\n21Xyactaj c'u ri José, xebuc'am bi rac'a y ruchu, y xtzelej lo Israel. 22Pero xuxi'ij rib que'ec Judea, ma xreta'maj e ri Arquelao ruc'ajol ri Herodes ri xcanaj can rey re Judea puc'axel rukaw. Ruma c'u ri xk'alajisax che pa jun chic uwachic', xumaj bi ube Galilea. 23Echiri' xebopon chila', xe'jekela pa ri tinamit Nazaret, cha' e xu'ana ri xquibi'ij ri k'alajisanelab chwi ri Jesús: \"Rire cabi'x che aj Nazaret.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/2","date":"2019-01-18T09:27:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583660020.5\/warc\/CC-MAIN-20190118090507-20190118112507-00182.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999873638,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999873638153076}","num_words":678,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 6:9\n9Ec'uchiri', xeyactaj jujun re ri sinagoga, ri cabi'x che \"Ri sinagoga que ri ebelinak lo pa ri c'ax\", yey cuc' rique xeyactaj jujun e aj Cirene, e aj Alejandría, e aj Chipre y e aj Asia. E tak c'u ri' wa' xquijeko xa pa ch'a'tem quech'o'jin ruc' ri Esteban.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/6\/9","date":"2019-01-21T23:43:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583822341.72\/warc\/CC-MAIN-20190121233709-20190122015709-00305.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997615218,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997615218162537}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 15:29\n29No'j rire xuc'ul uwach, jewa' xubi'ij che rukaw: \"Rilal eta'am la janipa lo junab wa' in chacuninak uc' la y na nupalajim ta tzij la julajok. Na ruc' ta c'u ri', na ya'om tane la chwe tob xa juna ralco nucaprux cha' can'an nimak'ij y quinqui'cot cuc' ri wamigos.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/15\/29","date":"2019-01-17T18:50:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659063.33\/warc\/CC-MAIN-20190117184304-20190117210304-00101.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999766171,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997661709785461}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 2:22\n22»Achijab alak aj Israel, tape alak janipa wa cambi'ij che alak wo'ora: Ri Jesús ri aj Nazaret, Rire e ri Jun takom lo chixo'l alak ruma ri Dios. Lic eta'am c'u alak ri xu'an ri Dios ruma ri Jesús chixo'l alak, wa' e uq'uiyal milagros y tak c'utubal re ri unimal uchuk'ab ri Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/2\/22","date":"2019-01-19T16:50:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583671342.16\/warc\/CC-MAIN-20190119160425-20190119182425-00588.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999719858,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999719858169556}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 27:42\n42—Lic wa' c'ut e q'ui ri xebucolobej che tak yabil y che camic, yey na curik ta wa' c'u ucolobexic rib rire. We ta pakatzij wi e Rey re ri katinamit Israel, kaja lo ri' utuquel chwa ri cruz cha' jela' cakacojo e rire ri Ucha'o'n lo ri Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/27\/42","date":"2019-01-21T14:18:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583792784.64\/warc\/CC-MAIN-20190121131658-20190121153658-00396.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999051094,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999051094055176}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 12\nRi macunic caqui'an ri xa queb quipalaj\n1Catajin quimolotajic uq'uiyal winak na jinta chi quitakexic, y ruma wa' lic caquiminima' quib chiquiwach. Ec'uchiri', ri Jesús xujeko cac'utunic; nabe xujek cach'a't cuc' rutijo'n, jewa' xubi'ij chique:\n«Lic mi'an iwe pacha' ri caqui'an ri fariseos, ma rique xa queb quipalaj. Jela' pacha' ri levadura cojotal chupa ri k'or re pam yey wa' na quilitaj taj, jec'ula' ri fariseos quewam ri na utz taj pa canima'. 2No'j copon ri k'ij echiri' ronoje ri ch'ukutal uwi' wo'ora, quel lo chi sak; yey ronoje ri ca'an xa xe'lak'ay, queta'maxic. 3E uwari'che copon ri k'ij echiri' janipa ri ibi'im ri'ix pa k'eku'm, quel lo chi k'ij sak; yey e ri xa iwesewo'm pa juna ja, quesax utzijolal pa tak be.\nMixi'ij iwib chiquiwach ri winak\n(Mt. 10:26-33)\n4»Cambi'ij c'u chiwe ri'ix ix wamigos: Mixi'ij iwib chiquiwach ri c'o paquik'ab quixquicamisaj, ma wa' xew che ri cuerpo caqui'an wi; yey echiri' ix caminak chic, na jinta chi caqui'an chiwe. 5Cambi'ij c'u chiwe china chwach chirajawaxic wi quixi'ij iwib: E chixi'ij iwib chwach ri Jun c'o puk'ab caresaj ric'aslemal ri'ix y tec'uchiri' quixuc'ak bi chi xibalba' re tijbal c'ax. Pakatzij wi e chixi'ij iwib ri' chwach Rire.\n6»Iweta'am wo'ob raltak co tz'iquin quec'ayix xa chwa queb oxib raltak co meyo. Na ruc' ta c'u ri', ri Dios na cumesc'utaj ta c'ana junok chique. 7Mac'uwari' ri'ix na quixumesc'utaj ta q'uenok, ma chujujunal ne riwi' ajilam ruma Rire. E uwari'che, mixi'ij iwib; ma ri'ix más c'o iwach chiquiwa ri raltak co tz'iquin.\n8»Pakatzij wi cambi'ij chiwe: E junok cuk'alajisaj chiquiwach ri winak, cubi'ij: \"In tijo'n re ri Jesús\", jec'uri'la' can'an ri'in che rire; ri in Alaxel Chiquixo'l Ticawex cambi'ij chiquiwach ri ángeles re ri Dios: \"Katzij, wa jun e nutijo'n\" quincha'. 9No'j c'u ri cubi'ij chiquiwach ri winak: \"Ri'in na in ta tijo'n re ri Jesús\", jec'uri'la' can'an ri'in che rire; cambi'ij chiquiwach ri ángeles re ri Dios: \"Katzij, wa jun na nutijo'n taj\" quincha'.\n10»We c'o junok cach'a't chwij ri'in, ri in Alaxel Chiquixo'l Ticawex, ri Dios cucuy umac we cutzelej utzij. No'j china ri tzel cach'a't chirij ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios, ri' na cacuytaj ta umac.\n11»Mixi'ij iwib echiri' wuma ri'in quixc'am bi chiquiwach raj wach re ri sinagogas o chiquiwach raj k'atal tzij y raj wach re ri tinamit; mubisoj ne ic'u'x sa' ri c'ulubal uwach qui'an chique, 12ma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios cuk'alajisaj chiwe sa' ri chirajawaxic quibi'ij» xcha ri Jesús.\nRi rayinic re ri beyomalil\n13Ec'uchiri', jun chique ruq'uiyal winak xubi'ij che ri Jesús:\n—Lal tijonel, bi'ij la che ri watz cuya ri takal chwe ri'in che tak ri cuxtabal quiya'om can ri kachu-kakaw —xcha'.\n14Ec'u ri Jesús xuc'ul uwach:\n—Achi, ¿china incojoyom re in aj k'atal tzij pawi' alak cha' can'an wa jachanic? —xcha'.\n15Tec'uchiri', xubi'ij chique ri winak:\n—Tape alak, lic chajij ib alak chi utz chwach ronoje rayinic, ma na e ta rubeyomalil rachi ri cuya chomilaj c'aslemal che —xcha'.\n16Ec'uchiri' xutzijoj wa jun c'ambal na'oj chique:\n«C'o jun achi lic beyom yey ri rulew lic uq'uiyal molonic xuya'o. 17Ec'u ri beyom xuch'ob rakan chiribil rib: \"¿Sa' can'ano? Ma na jinta chi pa canc'ol wi wu'q'uiyal molonic xin'ano.\"\n18»Tec'uchiri' xubi'ij chiribil rib: \"E can'an wa': Canwulij tak wa c'olibal nu'anom re molonic y canyac jujun chic más nima'k, cha' chupa canc'ol wi ri numolonic y tak ri nubeyomalil. 19Y cambi'ij c'u ri' chiwibil wib: Ri'in lic q'ui chi ri nubeyomalil c'oltalic, wa' cucuy re uq'uiyal junab. Ec'u wo'ora utz quinuxlanic, quinwa'ic, cantij nuya' y can'an ronoje ri cuaj ri'in.\"\n20»No'j ri Dios xubi'ij che: \"Achi, lic na jinta c'ana ana'oj. ¡Tok'o' awach! Ma e wak'ab catcamic; yey ronoje c'u rabeyomalil ac'olom, ¿china re canok?\" xuchixic.\n21»Jec'uri'la' cuc'ulumaj juna achi we cuc'ol uq'uiyal beyomalil xa ri're, pero chwach ri Dios lic niba'» xcha ri Jesús chique ri winak.\nRi Dios quebuchajij ri ralc'o'al\n(Mt. 6:25-34)\n22Tec'uchiri' xubi'ij ri Jesús chique rutijo'n:\n«E uwari'che cambi'ij wa' chiwe: Mubisoj ic'u'x ric'aslem; mubisoj ne ic'u'x sa' ri quitijo y sa' rik'u' quicojo. 23Ma ri kac'aslemal e más c'o uwach chwa ri kawa, yey ri kacuerpo e más c'o uwach chwa ri kak'u'.+\n24»Chebiwilape ri joj. Rique na quetico'naj taj, na caqui'an tane quimolonic, na jinta ne pa caquic'ol wi ri quimolonic; na ruc' ta c'u ri' ri Dios quebutzuku. ¡Mac'uwari' ri'ix, ri Dios quixuchajij! ¡Ma e más c'o iwach ri'ix chiquiwa ri tz'iquin!\n25»¿C'o neba junok chiwe ri'ix curik cunajtirisaj jun chic k'ij che ruc'aslem wara che ruwachulew? Na jinta junok tob ne lic cutij uk'ij che. 26Ruma c'u ri', na jinta cutikoj we lic cubisoj ic'u'x ri cajawax chiwe.\n27»Chiwilape' su'anic caq'uiy ri cotz'i'j pa tak juyub. Wa' na cachacun taj y na caqueman ta nenare' cha' cu'an ruk'u'. Yey ri'in cambi'ij chiwe: Ri rey Salomón, tob lic c'o uchomal ruk'u' xucojo, wa' na xumaj ta c'ana ruchomalil tak ri cotz'i'j. 28Jec'ula' we ri Dios u'anom chom che ri ak'es c'o wak'ij pa juyub yey chwe'k xa caporox pa ak', ¿na cuya ta cami ri' ri Dios rik'u' cajawax chiwe? ¡Ri'ix lic xa jubik' ri cubulibal ic'u'x ruc' ri Dios!\n29»Cambi'ij c'u chiwe ri'ix: Mubisoj ic'u'x sa' riwa y sa' rimik'ina' quitijo. Mapax ne ic'u'x che, 30ma jenela' caqui'an ri winak na queta'am ta uwach ri Dios, e cubisoj quic'u'x tak wa'. No'j ri'ix c'o jun Ikaw lic reta'am cajawax tak wa' chiwe. 31Ri lic chirajawaxic chiwe e lic chixoc il che rutakanic ri Dios; yey ronoje tak c'u ri cajawaxic, xa uwi' chic caya'taj chiwe.\nRi beyomalil re chila' chicaj\n(Mt. 6:19-21)\n32»Ri'ix ix nutijo'n, muxi'ij rib ic'u'x che ric'aslem, ma ri'ix tob na ix ta q'ui, ri Kakaw lic caqui'cot che cuya chiwe ri'ix quixoc chupa rutakanic y quixtakan ruc' Rire. 33Chic'ayij ri beyomalil c'o iwuc' cha' utz quebito' ri niba'ib. Ma we qui'an wa', e pacha' quic'ol ribeyomalil pa na jinta c'o cuc'ulumaj wi y jela' c'o cutikoj chiwe chila' chicaj. Ma e tak ri c'o chila' chicaj na cajar taj, na capoq'uir taj, yey na jinta ne elek'omab queboc che. 34Ma pa c'o wi ribeyomalil ri'ix, puwi wa' que'ec wi ic'u'x.\nChiyijba' iwib che ruc'unibal ri Kanimajawal\n35»Lic chiyijba' iwib, pacha' raj chaquib quiyijbam quib chi utz y tzijtal ri quicandil, 36ma coye'em ri cajaw catzelej lo pa ri nimak'ij re c'ulaniquil. Y jela' echiri' rire cac'unic y cach'aw pan chwa ri puerta, caquijakala' tan lo che. 37Nim quik'ij calaxic raj chaquib we xc'un lo ri cajaw, quebolu'rika' na quewar taj. Pakatzij wi cambi'ij chiwe, ri cajaw quebucoj chwa mexa y quebunimaj chiquijujunal. 38Lic nim quik'ij calaxic raj chaquib, tob ri cajaw xmayinic, we xc'un lo pa tiq'uil ak'ab o pa sakribal, quebolu'rika' na quewar taj.\n39Ec'u chiweta'maj wa': Juna achi rajaw ja, we ta careta'maj ri ora echiri' copon relek'om, ri' na cawar ta q'uenok y na cuya ta luwar carakix ri rocho re ca'an elek' chupa. 40Jec'ula' ri'ix chiyijba' iwib che ruc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex, ma c'axtaj cac'unic echiri' na jinta ina'bem» xcha'.\nRi aj chac cachacun chi utz y ri aj chac na cachacun ta chi utz\n(Mt. 24:45-51)\n41Ec'uchiri', ri Pedro xutz'onoj che ri Jesús:\n—Kajawal, ¿xew chike ri'oj cabi'ij la wa c'ambal na'oj o chique conoje ri winak? —xcha'.\n42Ec'u ri Kanimajawal xuc'ul uwach:\n«¿Chinok chiwe ri'ix e pacha' juna aj chac lic jusuc' y c'o una'oj, ya'tal puk'ab quebutzuk chupa ru'orayil conoje ri e c'o pa rocho rupatrón? 43Lic c'u nim uk'ij ralaxic ri' ri aj chac, we xc'un lo rupatrón, colu'rika' catajin che u'anic ruchac. 44Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Rupatrón cu'ana takanel che rire puwi ronoje rubitak re.\n45»No'j we wa' wa jun aj chac jewa' cubi'ij pa ranima': \"Ri nupatrón c'amaja' catzelej lok\" y cujek c'u lic quebuch'ay raj chaquib chi achijab chi ixokib; yey ec'u rire xew cawa'ic y cak'abaric, ¿sa' nawi ri' ri ca'an che? 46Cac'un lo ri' rupatrón chupa ri k'ij y ri ora echiri' wa' wa aj chac na roye'em taj. Cuk'at c'u tzij puwi ri raj chac y lic cuya pa c'ax junam cuc' conoje ri na e ta jusuc'.\n47»Ec'u juna aj chac, we reta'am sa' ri caraj rupatrón pero na cucoj ta utzij y na cu'an ta ri bi'im che, ri' lic ca'an c'ax che. 48No'j juna aj chac cu'an ri na utz taj yey na reta'am ta c'ut we na utz ta ri cu'ano, ri' na lic ta c'ax ca'an che. Ma china ri lic c'o ya'tal chukul, chikawach apanok lic c'o roye'em ri Dios che; yey china ri lic q'ui ya'tal puk'ab, más ne roye'em ri Dios che chwa ri roye'em che ri jun na lic ta q'ui ri ya'tal puk'ab.\nRi jachbal quipa ri ticawex ruma ri Jesús\n(Mt. 10:34-36)\n49»Pacha' ak' ri co'lnuquik'a che ruwachulew. ¡Ec'u ri canrayij ri'in ta asu cumaj ak'! 50Lic c'u chirajawaxic quinic'ow na chupa jun unimal c'axc'obic. ¡Na quic'ow ta ri bis chinuc'u'x, c'a echiri' quinic'ow chupa wa'! 51E chiwach ri'ix, ¿ri nuc'unic che ruwachulew cuc'am lo utzil chomal? Na e ta ri'. Ma pakatzij wi cambi'ij e cuc'am lo jachbal quipa tak ri ticawex.+ 52Chwi wo'ora y chikawach apanok we e c'o wo'obok pa juna ja, wuma ri'in c'o pa sak caquijach quipa; ma oxib quech'o'jin cuc' ca'ib y ca'ib quech'o'jin cuc' oxib. 53Quech'o'jin chiquiwach rachi ruc' ruc'ajol, rixok ruc' ri ralit y ruchu-ralib ruc' ralibatz» xcha ri Jesús.\nRi winak na xquina'bej taj echiri' xc'un Rucha'o'n lo ri Dios\n(Mt. 16:1-4; Mr. 8:11-13)\n54Yey xubi'ij ri Jesús chique ruq'uiyal winak:\n«Echiri' quil alak ri sutz' quel lo pukajibal ri k'ij, xew quil alak y cabi'ij alak: \"Cape jab\" y e cu'ano. 55Y echiri' cajum ca'n ri tew cape lo pa sur, cabi'ij alak: \"Lic cu'an buc\" y e cu'ano. 56¡Xa queb palaj alak! Carik alak uch'obic chi utz sa' ru'anom ruwa caj y ruwachulew; ¿su'chac c'u ri' na camaj tane alak usuc' ri catajin ri Dios che uc'utic chiwach alak wak'ij ora?\nKayijba' kib chwach ri Dios\n(Mt. 5:25-26)\n57»¿Su'chac na cach'ob ta alak chi utz sa' ri lic usuc' chirajawaxic ca'an alak? 58We cac'am bi la pa k'atbal tzij ruma junok ucojom mac chi'ij la, e lic utz ri ca'an la utzil chomal ruc' pa be xalok' c'amaja' copon la chwa ri aj k'atal tzij. Ma we na x'an ta la wa', copon na la chwach ri aj k'atal tzij. Y we xopon c'u la chwach rire, caya' bi la puk'ab ri ausiliar+ y rire cu'ya'a la pa cárcel. 59Cambi'ij c'ut, na quel ta lo la chiri' we na xtoj ta can la ronoje ri tz'onom chi'ij la»+ xcha ri Jesús.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/12","date":"2019-01-17T05:49:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658702.9\/warc\/CC-MAIN-20190117041621-20190117063621-00174.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":1742,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 5:14\n14Ec'u ri Jesús xutak che na cutzijoj ta wa' che junok. Xubi'ij c'u che:\n—Jat chwach raj chacunel pa Rocho Dios cha' rire carilo na jinta chi lepra chawe. Y ruma rajosk'iquil, chaya'a c'u chwach ri Dios ri kasa'n xtakan can ri Moisés che, cha' cak'alajin chiquiwach ri ticawex at cunutajinak chic —xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/5\/14","date":"2019-01-22T10:40:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583835626.56\/warc\/CC-MAIN-20190122095409-20190122121409-00138.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999910593,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999910593032837}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 1:33\n33Ec'u ri petinak lok na xinweta'maj taj china ri jun catajin lok; pero ri xtakaw lo we ri'in cha' canya ri bautismo ruc' ya', jewa' xubi'ij chwe: \"Echiri' cawil ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios cakaj lok y cac'oji' puwi jun achi, e rire ri cuya ri bautismo ruc' ri Ruxlabixel ri Dios.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/1\/33","date":"2019-01-16T22:27:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657907.79\/warc\/CC-MAIN-20190116215800-20190117001800-00099.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 18:8\n8»E uwari'che, we rak'ab o rawakan e catzakisan awe pa mac, chak'ata bi y chawesaj bi chawe. Ma xa ne cuya tob at t'um o at jetz' catopon pa ri c'aslemal chila' chicaj, chwa ri c'o ucabichal rak'ab y ucabichal rawakan yey catc'ak bi chi xibalba' pa c'o wi ri ak' na jinta chi uchupic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/18\/8","date":"2019-01-19T04:12:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583662124.0\/warc\/CC-MAIN-20190119034320-20190119060320-00460.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9990252256,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9990252256393433}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 2:34\n34Ec'uchiri', ri Simeón xebu'an bendecir. Yey jewa' xubi'ij che ri María ruchu ri Jesús:\n—¡Chatape'! Ruma wa ralco ac'a lic e q'ui chique ri tinamit Israel queyactajic yey lic e q'ui ri quetzakic. Ma Rire ya'tal lo ruma ri Dios re jun c'utubal; no'j uq'uiyal ticawex na caquic'ul taj y lic tzel caquilo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/2\/34","date":"2019-01-20T03:48:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583690495.59\/warc\/CC-MAIN-20190120021730-20190120043730-00427.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 2\nRi ralaxibal ri Jesús\n(Mt. 1:18-25)\n1Chupa tak la' la k'ij, ri Augusto ri nimalaj takanel re Roma, xtakan che ca'an jun ajilanic chique conoje ri ticawex re tak ri tinamit pa catakan wi rire. 2E nabe ajilanic xtakan che u'anic, yey x'ani' wa' echiri' ri Cirenio e aj wach re ri nación Siria. 3Ruma wa ajilanic, conoje ri ticawex quebec chiquijujunal pa ri quitinamit cha' quebajilaxic.\n4E uwari'che ri José xel bi chiri' Galilea chupa raldea Nazaret pa jekel wi, y xe'ec Judea chupa raldea Belén pa xalax wi ri rey David, ma ri José ralc'o'al can ri David. 5Ruma c'u wa ajilanic, xe'ec junam ruc' ri María, ri ya'tal chi che re rixokil. Yey ri María yewa' ixok chic.\n6Ec'uchiri' e c'o chi Belén, xopon ruk'ijol cutzir uwach ri María. 7Ruma c'u na xquirik ta luwar pa mesón, xec'oji' pa jun luwar re quiwarabal chicop. Xalax c'u ri' ri nabe ralab ri María. Rire xupis rac'a chi utz pa c'ul y xucotz'oba' pa jun canawa re quiwa'bal chicop.\nRaj chajal que bexex que'quila ri Jesús\n8Chunakaj Belén e c'o aj chajal bexex caquic'owibej rak'ab pa juyub re quequichajij ri quibexex.\n9Yey xakic'ate't xwinakir jun ángel re ri Dios Kajawxel chiquiwach. Ewi runimal uchomalil ri Dios xutzij quiwi' y rique lic xquixi'ij quib che. 10Pero ri ángel xubi'ij chique:\n«Mixi'ij iwib, ma nuc'amom lo utzilaj tzij chiwe re unimal qui'cotemal chique conoje rutinamit ri Dios. 11Ma wak'ij pa ri tinamit re ri rey David, xalax jun Colobenel iwe; e ri Kanimajawal, Rucha'o'n lo ri Dios. 12Ri c'utubal re wa' e quirik ri ralco ac'a pistal pa c'ul, cotz'ol chupa jun canawa re quiwa'bal chicop» xcha chique.\n13Ec'u la' la jok'otaj uq'uiyal ángeles re chila' chicaj xakic'ate't xewinakir ruc' ri jun ángel, e ri' caquibixoj rubi' ri Dios, jewa' caquibi'ij:\n14«¡Nim uk'ij ri Dios c'o chila' chicaj!\nYey che ruwachulew, c'ola ri utzil chomal re ri Dios cuc' ri caquic'ul ri rutzil uc'u'x Rire» xecha'.\n15Ec'uchiri' xetzelej ri ángeles chila' chicaj, raj chajal bexex jewa' xquibi'ij chiquiwach: «Jo' ri' c'a chila' Belén. Je'kila wa xolu'bi'ij ri Dios Kajawxel chike» xecha'.\n16Lic c'u quebanic xebec y xe'quirika ri María, ri José yey ri ralco ac'a cotz'ol chupa ri canawa re quiwa'bal chicop. 17Yey echiri' xquil uwach ri ralco ac'a, xquitzijoj ri xubi'ij ri ángel chique chwi Rire. 18Y conoje ri xetaw re wa', lic xcam canima' che ri caquitzijoj raj chajal bexex. 19No'j ri María lic uc'olom ronoje wa' pa ranima' y lic cuch'ob rakan puwi'.\n20Tec'uchiri', raj chajal bexex xetzelejic, quebixonic y caquiyac uk'ij ri Dios ruma ronoje ri xquilo y xquito, ma e xu'ano pacha' ri bi'im bi chique ruma ri ángel.\nRi Jesús caya' puk'ab ri Kakaw\n21Echiri' xuq'uis wajxakib k'ij ralaxic ri ralco ac'a, xcoj ri retalil re circuncisión che. Y Jesús rubi' xcojic, ma echiri' c'amaja' ne camatzexic, ri ángel xubi'ij e bi'aj wa' cacoj che.\n22Xopon c'u ri k'ij echiri' chirajawaxic ri José y ri María quebec Jerusalem ruma ri quijosk'iquil chwach ri Dios, jela' pacha' ri c'o chupa ri takanic re ri Moisés.+ Xquic'am c'u bi ri ralco ac'a Jerusalem cha' caquiya puk'ab ri Dios Kajawxel. 23Xqui'an wa' ma jewa' tz'ibital chupa Rutzij Upixab ri Dios Kajawxel: «Conoje ri raltak co alabo quebalax nabe, queya' puk'ab ri Dios Kajawxel»+ cacha'. 24Xebec c'u ri' cha' que'quiya'a ri quikasa'n pacha' ri cubi'ij chupa Rutzij Upixab ri Dios Kajawxel: «Juc'ulaj xmucur o juc'ulaj raltak co palomax»+ cacha'.\n25Chiri' Jerusalem c'o jun achi Simeón rubi'. Rire lic jusuc' rubinic usilabic, lic cucuxtaj ri Dios y roye'em ri colobetajic re ri tinamit Israel. Ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios c'o ruc' 26y uk'alajisam chi che, na cacam tana we na caril tubi uwach Rucha'o'n lo ri Dios. 27Ec'u wa'chi xuna' pa ranima' ruma ri Ruxlabixel ri Dios que'ec pa ri Rocho Dios, y xe'ec c'ut. Ec'uchiri', ruchu-ukaw ri ralco ac'a Jesús xquic'am lo pa ri Rocho Dios cha' caqui'an ruc' pacha' ri cubi'ij ri takanic re ri Tzij Pixab. 28Ewi ri Simeón xuk'aluj ri ralco ac'a y xuyac uk'ij ri Dios, jewa' xubi'ij:\n29«Lal Dios Kajawxel, ri'in xa in jun aj chac la.\nEc'u wo'ora utz quincam chi utzil chomal,\nma x'an la janipa ri bi'tisim la chwe;\n30ya xinwil uwach ri Colobenel,\n31ri ya'om la chiquiwach conoje tak ri tinamit che ruwachulew.\n32Y Rire e K'ijsak cuk'alajisaj ri be re ri Dios chique conoje tak ruq'uiyal quiwach ri ticawex che ruwachulew,+\nyey ruma Rire cayac uk'ij ri tinamit la Israel» xcha'.\n33Ruchu-ukaw ri Jesús lic cacam canima' che tak ri cabi'x chwi ri ralco ac'a. 34Ec'uchiri', ri Simeón xebu'an bendecir. Yey jewa' xubi'ij che ri María ruchu ri Jesús:\n—¡Chatape'! Ruma wa ralco ac'a lic e q'ui chique ri tinamit Israel queyactajic yey lic e q'ui ri quetzakic.+ Ma Rire ya'tal lo ruma ri Dios re jun c'utubal; no'j uq'uiyal ticawex na caquic'ul taj y lic tzel caquilo. 35Y jec'ula' cak'alajinic sa' ri c'o pa canima' uq'uiyal ticawex, we utz o na utz taj. Yey cambi'ij c'u chawe ri'at: Copon na jun k'ij echiri' lic c'ax cuna' ac'u'x, ma e cu'ana pacha' quic'owisax juna cuchilo pa rawanima' —xcha'.\n36Chiri' c'u ri' c'o jun ixok k'alajisanel Ana rubi', umi'al ri Fanuel, ri ralc'o'al can ri Aser.+ Rire lic nimalaj winak chic. Wukub junab c'uli'nak echiri' xcam ri rachijil, 37yey ya e ochenta y cuatro junab ri' malca'n canok. Rire xaki c'o pa ri Rocho Dios y culok'nimaj ri Dios ruc' ayuno y ruc' oración chipak'ij chichak'ab. 38Xopon c'u pan ri' ri Ana pa c'o wi ri Jesús y xtioxin chwach ri Dios. Ec'uchiri', xujeko cach'a't puwi ri ralco ac'a chique conoje ri coye'em ri colobetajic re Jerusalem.\n39Echiri' ruchu-ukaw ri Jesús xquiq'uis u'anic ronoje ri tz'ibital chupa Rutzij Upixab ri Dios, xetzelej tanchi Galilea chupa ri tinamit Nazaret. 40Y ri ralco ac'a catajin uq'uiyic, catajin uc'oji'ic uchuk'ab y catajin uc'oji'ic una'oj. Yey ri unimal rutzil uc'u'x ri Dios c'o ruc'.\nRi Jesús y ruchu-ukaw que'qui'ana ri nimak'ij Pascua\n41Ronoje junab ruchu-ukaw ri Jesús quebec Jerusalem re que'qui'ana ri nimak'ij Pascua. 42Echiri' ri Jesús xuq'uis cablajuj junab, ruchu-ukaw xebec Jerusalem jela' pacha' xex caqui'an wi, yey xquic'am bi ri Jesús cuc'.\n43Ec'uchiri' xq'uis ri nimak'ij, ruchu-ukaw xquimaj lo quibe. No'j ri Jesús xcanaj can Jerusalem, yey wa' na xquina'bej ta ruchu-ukaw. 44E pa quina'oj rique petinak ri Jesús chiquixo'l ri e cachbi'il. Xebin c'u jun k'ij; c'a tec'uchiri', xquijek caquitzucuj ri Jesús chiquixo'l ri catz-quichak' y tak ri queta'am quiwach, 45pero na xquirik taj. Ruma c'u ri', xetzelej pa ri tinamit Jerusalem cha' quequitzucuj chila'.\n46Ec'uchiri' ic'owinak chi oxib k'ij caquitzucuj, xe'quirika ri Jesús chupa ri Rocho Dios tz'ul chiquixo'l doctorab re ri tzijpixab. Rire quebutata' y cu'an tz'onobal chique. 47Y conoje ri quetaw re lic cacam canima' che runa'oj y che ri c'ulubal uwach cu'an chique. 48Echiri' xquil wa' ruchu-ukaw, lic xcam canima' che y jewa' xubi'ij ruchu che:\n—Walab, ¿su'chac jewa' ca'an chike? Rakaw y ri'in lic paxinak chi kac'u'x che atzucuxic —xcha che.\n49Ec'u ri Jesús xubi'ij chique:\n—¿Su'chac quintzucuj alak? ¿Na eta'am ta neba alak pa quinrikitaj wi? Ma lic chirajawaxic quinc'oji' che ri chac re ri Nukaw —xcha chique. 50No'j rique na xquimaj tane usuc' ri xubi'ij chique.\n51Tec'uchiri', ri Jesús xtzelej Nazaret junam cuc' ruchu-ukaw y e ri' lic uya'om rib chitakic cuma rique. Ec'u ruchu catajin chuc'u'x tak wa' y lic uc'olom ronoje pa ranima'.\n52Y ri Jesús catajin unimaric y catajin uc'oji'ic más runa'oj ri Dios ruc'. Ronoje ri cu'ano lic utz chwach ri Dios y chiquiwach conoje ri ticawex.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/2","date":"2019-01-22T12:36:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583850393.61\/warc\/CC-MAIN-20190122120040-20190122142040-00517.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":1247,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 22:52\n52Tec'uchiri', xubi'ij chique ri e petinak che uchapic bi, wa' e ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios, ri e aj wach que ri e chajinel re ri Rocho Dios y ri nimak winak re ri tinamit:\n—¿Su'chac petinak alak ruc' espada y che'? ¿Petinak cami alak che uc'amic bi juna elek'om?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/22\/52","date":"2019-01-16T18:03:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657557.2\/warc\/CC-MAIN-20190116175238-20190116201238-00415.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999831915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999831914901733}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.426,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 6\nQuecha' wukub aj chac re ri Dios\n1Chupa tak la' la k'ij lic xeq'uiyar ri cajlibal ri quicojom rubi' ri Cristo. Ec'u ri hermanos e aj judi'ab ri quech'a't pa ri ch'a'tem griego, xquijek quech'a'tiben chiquij ri hermanos e aj judi'ab ri quech'a't pa ri ch'a'tem hebreo.+ Ma echiri' ca'an ri jachanic chique ri e niba'ib, ri malca'nib ri quech'a't pa ri ch'a'tem griego na quecajmax ta chi utz ruc' ri to'bal que caquic'ul ri jujun k'ij.\n2Ec'u ri cablajuj tako'n xquimol quichi' conoje ri quicojom rubi' ri Cristo y xquibi'ij chique: «Na usuc' taj we ri'oj cakatanaba' utzijoxic Rutzij Upixab ri Dios cha' cakaya kib che ujachic ri cajawax chique ri e niba'ib. 3Ruma c'u la' hermanos, tzucuj alak wukub achijab chixo'l alak, chom ri quibinic quisilabic, lic quiya'om quib puk'ab ri Ruxlabixel ri Dios y lic c'o quina'oj, cha' cakaya wa chac paquik'ab. 4Jec'ula' ri'oj xew cakaya kib che caka'an orar chwach ri Dios y che rutzijoxic Ruch'a'tem» xecha'.\n5Conoje c'u ri hermanos quimolom quib, xuc'ul quic'u'x wa xbi'x chique. Xquicha' c'u ri Esteban, jun achi lic cubul uc'u'x ruc' ri Dios yey lic c'o ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios ruc'. Y xequicha' ri Felipe, ri Prócoro, ri Nicanor, ri Timón, ri Parmenas y ri Nicolás, jun achi aj Antioquía xex utakem lo ri c'utunic que raj judi'ab. 6Ewi xequic'am lo chiquiwach rutako'n ri Jesús. Ec'u wa tako'n xquiya ri quik'ab paquiwi' y xqui'an orar cuc'.\n7Jec'uri'la' ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal lic xe'ec utzijoxic y lic catajin quiq'uiyaric ri cajlibal ri quicojom rubi' ri Cristo chiri' Jerusalem. E c'o ne uq'uiyal e aj chacunel pa Rocho Dios xquijek caquitakej ri Utzilaj Tzij.\nRi Esteban cac'am bi pa k'atbal tzij\n8Ri Esteban lic c'o ri unimal rutzil uc'u'x y ruchuk'ab ri Dios ruc'. Ruma c'u ri', cu'an nimak tak c'utubal re ruchuk'ab ri Dios chiquiwach ri winak.\n9Ec'uchiri', xeyactaj jujun re ri sinagoga, ri cabi'x che \"Ri sinagoga que ri ebelinak lo pa ri c'ax\",+ yey cuc' rique xeyactaj jujun e aj Cirene, e aj Alejandría, e aj Chipre y e aj Asia. E tak c'u ri' wa' xquijeko xa pa ch'a'tem quech'o'jin ruc' ri Esteban. 10Yey na caquirik ta uc'ulic uwach ri cubi'ij ri Esteban ma rire cach'a't ruc' ri na'oj uya'om ri Ruxlabixel ri Dios che. 11Ec'u ri xqui'ano e xequipuakij jujun achijab cha' caquibi'ij quitom tzel cach'a't ri Esteban chirij ri Moisés y chirij ri Dios.\n12Xa jec'ula' xequich'i' wi tak ri winak re ri tinamit, ri nimak winak e aj wach y raj c'utunel re ri tzijpixab. Conoje c'u ri' wa' xebec chirij ri Esteban; ruc' oyowal xquichapo, xquic'am bi y xe'quiya'a chiquiwach tak ri uchapom wi rib ri k'atbal tzij.\n13Xequicoj c'u achijab e aj cojol rak'ubal chirij, jewa' caquibi'ij: «Wa' wa'chi lic xaki tzel cach'a't chirij wa Santowilaj Luwar re ri Rocho Dios y chirij Rutzij Upixab ri Dios. 14Ma katom cubi'ij, la' la Jesús ri aj Nazaret cuwulij wa luwar y cujalc'atij janipa ri c'utunic y cojobal ya'tal can chike ruma ri Moisés» xecha'.\n15Conoje c'u ri etz'ul pa ri k'atbal tzij, echiri' xquitzu' uwach ri Esteban, xquil rupalaj e pacha' upalaj juna ángel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/6","date":"2019-01-23T10:15:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584328678.85\/warc\/CC-MAIN-20190123085337-20190123111337-00135.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999808073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999808073043823}","num_words":525,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.326,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 6:24\nRi Jesús cac'utun chwi ri puak\n(Lc. 16:13)\n24»Lic c'ayew we juna aj chac e ca'ib ri rajaw. Ma laj tzel caril ri jun yey c'ax cuna' ri jun chic; o laj cuyac uk'ij ri jun yey cuc'ak bi uk'ij ri jun chic. Ruma c'u la', na utz taj we junok cuya rib che unimaxic ri Dios yey cuya rib che utzucuxic ri beyomalil re ruwachulew.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/6\/24","date":"2019-01-18T19:54:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583660529.12\/warc\/CC-MAIN-20190118193139-20190118215139-00055.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 14:12\nRi na quebelaj ta che ri siq'uibal cu'an ri Kakaw\n12Tec'uchiri', xubi'ij che ri fariseo, ri siq'uiyom re pa ri wa'im:\n—Echiri' ca'an la juna wa'im, na xew ta quesiq'uij la ri amigos la, ri e atz-chak' la, ri e c'o chux che'la y ri beyomab e c'o lo chi nakaj la. Ma we ca'an la wa', rique caqui'an uc'axel che'la, caquisiq'uij la pa juna wa'im y jec'uri'la' asu cac'ul la ri tzelebal uwach che ri x'an la.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/14\/12","date":"2019-01-19T22:58:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583684033.26\/warc\/CC-MAIN-20190119221320-20190120003320-00352.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999349117,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999349117279053}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 21:32\n32Ma ri Juan Aj Ya'l Bautismo xc'un chiwach ralak, xolu'c'utu' su'anic cajeki' alak chi jusuc' che ruwachulew, yey ralak na xcoj ta alak. No'j c'u raj tz'onol puak re tojonic y rixokib na chom ta ri quibinic quisilabic, rique xquicojo. Ec'u ralak, tob xil alak wa', na xjalc'atij ta ri na'oj alak cha' cacoj alak rutzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/21\/32","date":"2019-01-18T03:00:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659677.17\/warc\/CC-MAIN-20190118025529-20190118051529-00179.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 6:5\n5Conoje c'u ri hermanos quimolom quib, xuc'ul quic'u'x wa xbi'x chique. Xquicha' c'u ri Esteban, jun achi lic cubul uc'u'x ruc' ri Dios yey lic c'o ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios ruc'. Y xequicha' ri Felipe, ri Prócoro, ri Nicanor, ri Timón, ri Parmenas y ri Nicolás, jun achi aj Antioquía xex utakem lo ri c'utunic que raj judi'ab.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/6\/5","date":"2019-01-23T21:41:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584415432.83\/warc\/CC-MAIN-20190123213748-20190123235748-00301.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997983575,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997983574867249}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 7:28\n28Cambi'ij c'u che alak: Chique ri ticawex ebalaxinak wara che ruwachulew, na jinta juna k'alajisanel más c'o uwach chwa ri Juan Aj Ya'l Bautismo. Pero chwi c'u ri' wa' wa que'ec, china ri coc chupa rutakanic ri Dios, tob na jinta uwach, más nim uk'ij ralaxic chwa ri Juan» xcha ri Jesús.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/7\/28","date":"2019-01-23T16:50:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584334618.80\/warc\/CC-MAIN-20190123151455-20190123173455-00235.warc.gz","language":"acr","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 24\nRuc'astajibal ri Jesús\n(Mt. 28:1-10; Mr. 16:1-8; Jn. 20:1-10)\n1Ri nabe k'ij re ri semana lic anim tan rixokib e petinak lo Galilea y jujun chic ixokib, xebec pa mukutal wi ri Jesús, yey cuc'a'am bi cunabal lic qui' ruxlab, ri quiyijbam lok. 2Yey xe'quirika rabaj esam chi chuchi' ri mukubal. 3Xeboc c'u bi chupa ri mukubal, pero na xquirik ta chi rucuerpo ri Kanimajawal Jesucristo. 4Lic c'ut benak ri quina'oj puwi wa', echiri' xakic'ate't xewinakir ca'ib achijab chiquiwach, lic cawolk'in ri quik'u'. 5Rixokib lic xquixi'ij quib y xquikasaj ri quipalaj pulew.\nEc'u ri ca'ib achijab xquibi'ij chique:\n—¿Su'chac quitzucuj chiquixo'l ri ecaminak ri Jun c'aslic? 6Rire na jinta chi wara, ma c'astajinak chi lo chiquixo'l ri ecaminak. C'una chic'u'x sa' rubi'im lo chiwe echiri' c'a c'o Galilea, 7echiri' xubi'ij: \"Lic chirajawaxic wi Ralaxel Chiquixo'l Ticawex caya' paquik'ab achijab aj maquib cha' cacamisax chwa cruz, no'j Rire cac'astaj lo churox k'ij\"+ —xecha'. 8C'a ec'uchiri' xc'un chiquic'u'x rixokib ruch'a'tem ri Jesús.\n9Echiri' xetzelej lo chila' pa ri mukubal, xquitzijoj ronoje wa' chique ri junlajuj tako'n y chique conoje ri e c'o cuc'. 10Ec'u ri xetzijon wa' e ri María ri aj Magdala, ri Juana, ri María uchu ri Santiago y jujun cachbi'il. 11Yey ri tako'n na xquicoj ta ri xquitzijoj rixokib, ma e chiquiwach rique, wa ixokib ech'u'jerinak.\n12Ec'u ri Pedro xyactaj bi y lic canic xe'ec pa c'o wi ri mukubal re ri Jesús. Y echiri' xoch'in pan chupa, xrilo xew chi c'o can ri jutak raba'j c'ul pa xbolk'otix wi ri Jesús. Xe'ec c'ut lic caminak ranima' che ri xrilo y cutz'onoj chiribil rib sa' nawi wa'.\nRi Jesús cuc'ut uwach chiquiwach ri queb utijo'n chupa ri be re Emaús\n(Mr. 16:12-13)\n13Chupa la' la' k'ij, ca'ib chique rutijo'n quebin chupa ri be re que'ec pa raldea Emaús, wa' c'o lo pa once kilómetro che ri tinamit Jerusalem. 14Xalok' c'u quebin chupa ri be, rique quech'a't chiquiwach puwi ri c'ac' ic'owinak. 15Yey echiri' quech'a't chiquiwach, ri Jesús xkib cuc' y xerachbilaj bi. 16Pero rique pacha' ch'ukutal ri quiwach, ma tob xquilo na xqueta'maj ta uwach.\n17Ec'u ri Jesús xubi'ij chique:\n—¿Sa' puwi' cach'a't wi alak chupa wa be? ¿Y su'chac cabison alak? —xcha'.\n18Jun c'u chique, Cleofas rubi', xuc'ul uwach, jewa' xubi'ij:\n—Laj xew rilal chique conoje ri ebinel e c'o Jerusalem na eta'am ta la sa' ri c'ac' ic'owinak chupa tak wa' wa k'ij —xcha'.\n19Xubi'ij c'u ri Jesús chique:\n—¿Sa' ri xu'ano? —xcha'.\nEwi xquibi'ij che:\n—E cojch'a't puwi ri xuc'ulumaj ri Jesús ri aj Nazaret, ri nimalaj k'alajisanel lic c'o uchuk'ab che tak ri cu'ano y ri cubi'ij; rire lic yacom uk'ij ruma ri Dios y cuma tak ri ticawex re ri tinamit. 20Yey ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios cuc' raj wach re ri katinamit xquiya puk'ab ri takanel romano cha' cak'at tzij puwi' y cacamisax chwa cruz. 21Chwi c'u rucamic e urox k'ij wa'. Yey ri'oj xcubi' kac'u'x e rire ri cucolobej ri katinamit Israel.\n22»Yey quisachisam ne kana'oj jujun ixokib ebare jun chikaxo'l ri'oj oj utijo'n can ri Jesús. Ma rique lic anim tan xebopon chupa rumukubal, 23pero na xquirik ta chi rucuerpo ri Jesús. Xetzelej c'u lo kuc', caquitzijoj chike xewinakir jujun ángeles chiquiwach, yey wa' xquibi'ij chique: \"Rire c'astajinak chi lo chiquixo'l ri ecaminak.\" 24Xebec c'u jujun chike ri'oj chupa rumukubal y e xquilo jela' pacha' ri quibi'im rixokib chike. No'j na xquil ta uwach ri Jesús —xecha'.\n25Ec'u ri Jesús xubi'ij chique:\n—¡Tok'o' wach alak ma lic na camaj ta alak usuc' y camayin alak che ucojic janipa ri quibi'im can ri k'alajisanelab! 26¿Na chirajawaxic ta neba ri Cristo, Rucha'o'n lo ri Dios, cutij na ronoje wa c'axc'obic y tec'uchiri' que'ec chila' chicaj pa cayac wi uk'ij? —xcha'.\n27Xuk'alajisaj c'u chique ronoje ri cubi'ij chupa Ruch'a'tem ri Dios chwi Rire, xujek lo ruc' ri tz'ibital can ruma ri Moisés yey tec'uchiri' xuk'alajisaj janipa ri tz'ibital chwi Rire cuma conoje ri k'alajisanelab.\n28Ec'uchiri' xebopon chupa raldea pa quebec wi ri queb achijab, ri Jesús xu'an pacha' e ri' xumaj chubi rube. 29Pero rique lic xebelaj che cacanaj can cuc', jewa' xquibi'ij che:\n—Canaj can la kuc', ma benak chi ri k'ij yey ya coc rak'ab —xecha'.\nRi Jesús xoc c'u bi y xcanaj can chiri' cuc'. 30Echiri' e c'o chi chwa ri mexa, xuc'am ri pam y xtioxin chwach ri Dios, xuwech' c'u upa y xuya chique. 31C'a ec'uchiri' xjakataj ri quiwach y xqueta'maj uwach. Pero ri Jesús e la' chiquiwach xmalca'nic.\n32Xquibi'ij c'u ri' chiquiwach:\n—¿Na camik'mot ta neba kac'u'x che qui'cotemal echiri' rire cach'a't kuc' pa ri be y cuk'alajisaj chike Rutzij Upixab ri Dios? —xecha'.\n33Na jampatana xeyactajic y xetzelej Jerusalem. Chiri' xebo'lquirika ri junlajuj tako'n quimolom quib cuc' ri cachbi'il. 34Y rique xquibi'ij chique wa ca'ib: «¡Pakatzij wi c'astajinak lo ri Kanimajawal Jesucristo ma xilitaj uwach ruma ri Simón!» quecha'.\n35Yey la ca'ib xquijek utzijoxic sa' ri xquic'ulumaj chupa ri be echiri' xebec Emaús y su'anic xqueta'maj uwach ri Jesús echiri' xuwech' upa ri pam.\nRi Jesús cuc'ut uwach chiquiwach rutijo'n\n(Mt. 28:16-20; Mr. 16:14-18; Jn. 20:19-23)\n36C'a quetajin ne che uch'a'tibexic ri quilom y ri quitom, echiri' ri Jesús xwinakir chiquiwach, xakic'ate't xtaq'ui' chiquixo'l y jewa' xubi'ij chique:\n—C'ola utzil chomal iwuc' —xcha'.\n37Yey rique lic xquixi'ij quib che, ma e chiquiwach rique laj juna espíritu ri caquitzutza' uwach. 38No'j ri Jesús xubi'ij chique:\n—¿Su'chac cuxi'ij rib ic'u'x y na quicoj taj we in c'aslic? 39Chiwilape ri nuk'ab y ri wakan; chichapape ruc' rik'ab y jela' quiwil chi utz lic in ri in c'o iwuc' y na xa ta in juna espíritu, ma juna espíritu na jinta uti'jil y na jinta ubakil pacha' ri quiwil chwe ri'in —xcha'.\n40Y ec'uchiri' cubi'ij wa', xuc'ut ruk'ab y ri rakan chiquiwach. 41Ec'u rique lic quequi'cotic y caminak canima' che yey na caquirik taj su'anic caquicoj ri caquilo.\nEc'uchiri', ri Jesús xubi'ij chique:\n—¿Sa' ri c'o iwuc' re catijic? —xcha'.\n42Xquiya c'u che, juch'akap car bolom y uwa'al cab c'a c'o pa cera. 43Ewi Rire xuc'amo y xutij chiquiwach.\n44Ec'uchiri', xubi'ij chique:\n—E nubi'im lo wa' chiwe echiri' c'a in c'o iwuc':+ Lic chirajawaxic wi cu'ana na janipa ri tz'ibital can panuwi ri'in chupa ri Tzij Pixab re ri Moisés, chupa ri quitz'ibam can ri k'alajisanelab y chupa tak ri Salmos —xcha'.\n45C'a tec'uchiri' xujak ri quina'oj cha' caquimaj usuc' chi utz Rutzij Upixab ri Dios. 46Xubi'ij c'u chique:\n—Jewa' ri tz'ibital can pa Ruch'a'tem ri Dios: Lic chirajawaxic wi ri Cristo, Rucha'o'n lo ri Dios, cutij c'ax, cacamic y cac'astaj lo churox k'ij;+ 47y chupa c'u rubi', catzijox ri Utzilaj Tzij re tzelebal tzij y re cuybal mac chique conoje ruq'uiyal quiwach tak ri ticawex e c'o che ruwachulew, yey cajeker utzijoxic wa' Jerusalem. 48Ri'ix quibi'ij c'u ri' chique ri winak janipa tak wa xiwilo y xito. 49Chitape': Ri'in cantak lo piwi ri'ix ri Jun+ ubi'tisim lo ri Nukaw; pero chixc'ola wara chupa wa tinamit Jerusalem cha' quiwoy'ej na quic'ul wa chuk'ab cape chila' chicaj —xcha'.\nRi Jesús catzelej chila' chicaj\n(Mr. 16:19-20)\n50Ec'uchiri', ri Jesús xebuc'am bi rutijo'n y xebec chunakaj Betania. Xuyac c'u ruk'ab paquiwi' y xebu'an bendecir. 51Echiri' catajin che u'anic wa', xujeko xel bi chiquixo'l y xc'am c'u bi chila' chicaj.\n52Ewi rutijo'n lic xquilok'nimaj uk'ij ri Jesús. Tec'uchiri' xetzelej chupa ri tinamit Jerusalem ruc' unimal qui'cotemal chupa ri canima'. 53Y xaki e c'o chupa ri Rocho Dios, quebixonic y caquiyac uk'ij ri Dios. Amén.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/24","date":"2019-01-22T11:01:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583835626.56\/warc\/CC-MAIN-20190122095409-20190122121409-00207.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":1225,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.272,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marcos 6:20\n20ma ri Herodes cuxi'ij ne rib chwach ri Juan. Yey utakom ne uchajixic cha' na jinta cuc'ulumaj, ma reta'am ri Juan e jun achi lic jusuc' y lic uya'om rib puk'ab ri Dios. Echiri' ri Herodes cuta ruc'utunic ri Juan, tob na cumaj ta usuc', lic cacha uc'u'x che utayic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Mark\/6\/20","date":"2019-01-21T08:35:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583763839.28\/warc\/CC-MAIN-20190121070334-20190121092334-00538.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 11:44\n44»¡Lic tok'o' wach ralak alak aj c'utunel re ri tzijpixab y alak fariseos! Xa queb palaj alak, ma e quech'ulaj alak ri winak ruc' ri cac'ut alak. Pacha' alak mukubal que anima' na quilitaj taj; ec'u ri winak quebic'ow puwi' y na caquina'bej taj ruc' wa' caquich'ulaj quib» xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/11\/44","date":"2019-01-22T21:07:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583874494.65\/warc\/CC-MAIN-20190122202547-20190122224420-00034.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995183945,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995183944702148}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 23:34\n34E uwari'che ri'in quebenutak lo uc' alak k'alajisanelab, waj chac lic c'o quina'oj y aj c'utunel re Rutzij Upixab ri Dios. Pero ralak quecamisaj alak jujun chique rique. E c'o ne ri quecamisaj alak chwa cruz, jujun chic cajich' alak quipa pa tak sinagogas y jujun chic queternabej alak ruc' c'axc'obic pa tak tinamit.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/23\/34","date":"2019-01-18T04:20:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659677.17\/warc\/CC-MAIN-20190118025529-20190118051529-00243.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998657703,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998657703399658}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 5\nRi Jesús cucunaj jun sic chuchi' ri atinibal Betesda\n1C'ate tanchi c'u ri', ri Jesús xtzelej Jerusalem echiri' raj judi'ab c'o jun quinimak'ij.\n2Chupa c'u la' la tinamit, chunakaj ri Oquibal que Bexex, c'o jun nimalaj atinibal, \"Betesda\" rubi' pa ri ch'a'tem hebreo. Wa' wo'ob uchi' ja c'o che. 3Chiri' e c'o uq'uiyal yewa'ib e cotz'erinak; e c'o potz', jetz' y sic. Conoje rique coye'em echiri' casilab ri ya', 4ma xa chirij ora cakaj lo jun ángel y curujura' upa ri ya'. Ec'u ri' ri nabe cuc'ak bi rib chupa, ri' quel lok cunutajinak chic tob sa' ri yabil c'o che.\n5C'o c'u jun achi e treinta y ocho junab ri' yewa'. 6Echiri' ri Jesús xrilo cotz'ol chiri' y xreta'maj uq'uiyal junab jela' u'anom, xutz'onoj c'u ri' che:\n—¿Cawaj catcunutajic? —xcha'.\n7Rachi jewa' xuc'ul uwach:\n—Wajawal, na jinta junok cac'amaw bi we chupa ri atinibal echiri' carujurut upa ri ya'. Lic nutijom chi nuk'ij che canc'ak bi wib chupa; pero echiri' cuaj can'ano, c'ate canwilo jun chic canabej chinuwach —xcha'.\n8Ri Jesús xubi'ij che:\n—Chatyactajok, chac'ama bi rach'at y chatbinok —xcha'.\n9Chupa c'u la' la jok'otaj rachi xcunutajic, xuc'am bi ruch'at y xujeko cabinic. Yey wa' xu'an pa jun k'ij re uxlanibal.\n10Ruma c'u ri', ri e aj judi'ab xquibi'ij che rachi xcunutajic:\n—Wak'ij e k'ij re uxlanibal, y na ube ta chawe cawuc'a'aj rach'at —xecha'.\n11Rachi xuc'ul c'u uwach chique:\n—Ri jun xinucunaj e xbi'n re chwe: \"Chac'ama bi rach'at y chatbinok\" —xcha'.\n12Xquitz'onoj c'u che:\n—¿China ri xbi'n chawe: \"Chac'ama bi rach'at y chatbinok\"? —xecha'.\n13Ec'u rachi na reta'am taj china ri xcunaw re, ma ri Jesús xel bi chiquixo'l ri ticawex e c'o chiri'.\n14Tec'uchiri', ri Jesús xu'rika rachi pa ri Rocho Dios y xubi'ij che:\n—Chawilape': Wo'ora at cunutajinak chic; matmacun chi c'u ri', ma c'axtaj cape juna c'axc'obic más nim pawi' —xcha'.\n15Xe'ec rachi y xu'tzijoj chique raj judi'ab e ri Jesús xcunaw re. 16Ruma wa', raj judi'ab xquijek uternabexic ri Jesús y caquitzucuj su'anic caquicamisaj, ma rire cu'an cunanic pa ri k'ij re uxlanibal.\n17Ec'u ri Jesús xubi'ij chique:\n—Ri Nukaw na rok'otam taj cachacunic y jec'ula' ri' can'an ri'in —xcha'.\n18Ruma wa' raj judi'ab más xquiya quib che ucamisaxic ri Jesús, ma e chiquiwach rique cupalajij ri takanic puwi ri k'ij re uxlanibal. Y na xew ta wa', ma cujunimaj ne rib ruc' ri Dios echiri' cubi'ij ri Dios e Ukaw.\nRuc'ajol ri Dios ya'tal puk'ab catakanic\n19Ec'u ri Jesús xubi'ij chique:\n«Pakatzij wi cambi'ij che alak: Ruc'ajol ri Dios na jinta c'o cu'an xa pa re Rire; ma xew cu'an pacha' ri carilo cu'an Rukaw. Janipa tak ri cu'an Rukaw, jec'ula' cu'an Ruc'ajol.\n20»Ma ri Dios lic c'ax cuna' Ruc'ajol y cuc'ut c'u che ronoje ri cu'ano. Yey c'o ne ri más nimak tak chac cuc'ut chwach. Y we xu'an c'u wa', lic cacam ne anima' ralak che. 21Ma jela' pacha' ri Dios quebuc'astajisaj ri ecaminak y cuya quic'aslemal, jec'ula' Ruc'ajol cuya c'aslemal china che ri caraj cuya wi. 22Yey ri Dios na cuk'at tane tzij puwi junok, ma puk'ab Ruc'ajol uya'om wi cuk'at tzij paquiwi ri ticawex, 23cha' jela' conoje ri ticawex caquiyac uk'ij Ruc'ajol, jela' pacha' caqui'an che uyaquic uk'ij ri Dios. Yey china ri na cuyac ta uk'ij Ruc'ajol ri Dios, na cuyac ta c'u uk'ij ri' ri Jun xtakaw lo re, wa' e ri Dios.\n24»Pakatzij wi cambi'ij che alak: China ri lic cuta chi utz ri cambi'ij ri'in y cacubi' uc'u'x ruc' ri xtakaw lo we, ri' c'o uc'aslemal na jinta utakexic y na cuc'ul ta ri c'axc'olil re ri k'atbal tzij. Jec'ula', na jinta chi puk'ab ri camic, ma asu xk'ax chupa ri c'aslemal. 25Pakatzij wi cambi'ij che alak: Copon c'u ri ora y e chi uk'ijol wa' echiri' ri na jinta quic'aslem chwach ri Dios, caquita rukul Ruc'ajol ri Dios. Yey china tak c'u ri' ri caquicoj utzij, c'o quic'aslemal na jinta utakexic. 26Ma puk'ab ri Kakaw Dios c'o wi cuya c'aslemal; jec'ula' uya'om puk'ab Ruc'ajol cuya c'aslemal. 27Yey ri Dios uya'om ne puk'ab Ruc'ajol cuk'at tzij paquiwi ri ticawex, ma Ruc'ajol e Alaxel Chiquixo'l Ticawex.\n28»Macam anima' alak che wa', ma copon ri ora echiri' conoje ri ecaminak caquita rukul Rire. 29Janipa ri xqui'an ri utz, ri' queyactaj lo che jun c'astajibal re c'aslemal. No'j janipa c'u ri xqui'an ri na utz taj, ri' queyactaj lo che ri k'atbal tzij ca'an paquiwi'.\nRi quek'alajisan re sa' ruwach ri Jesús\n30»Na jinta c'o can'an xa pa we ri'in. Ri k'atbal tzij can'ano e ri quinutak ri Nukaw che u'anic. Yey lic jusuc' ri k'atbal tzij can'ano. Na e ta can'an ri' ri cuaj ri'in; ma e can'an janipa ri caraj ri Nukaw, ri xtakaw lo we. 31We ta e la' xa chiwibil wib ri'in cank'alajisaj sa' ri nuwach, ri' na jinta uchac ri cambi'ij. 32C'o c'u Jun cak'alajisan nuwach, wa' e ri Nukaw, y weta'am c'ut ronoje ri cuk'alajisaj Rire panuwi ri'in, lic katzij.\n33»Ralak xtak ne bi alak utz'onoxic che ri Juan panuwi ri'in; y ri c'ulubal uwach xu'an lo rire, lic katzij. 34Pero ri'in na cajawax ta chwe c'o junok cuk'alajisaj sa' ri nuwach. Xew c'u cancuxtaj che alak ri xubi'ij ri Juan panuwi ri'in cha' cacoj alak y jela' cacolobetaj alak. 35Ma ri Juan e pacha' juna ak' carepowic y cawon chi utz. Pero ralak xa jok'otaj xqui'cot alak che ri K'ijsak xutzijoj.\n36»C'o c'u jun c'utubal más c'o uwach chwa ri xuk'alajisaj ri Juan panuwi ri'in. Ma ronoje rubi'im lo ri Nukaw chwe re co'lnu'ana', e ri quintajin che u'anic. Yey ruma tak ri can'ano, cak'alajinic, e ri Nukaw ri xtakaw lo we'in. 37Yey ri cak'alajisan re sa' ri nuwach ri'in e ri Nukaw, ri takayom lo we'in. Pero lic k'alaj na tom ta c'ana alak rukul ri Dios y na ilom ta alak uwach, yey 38Ruch'a'tem Rire na oquinak ta pa anima' alak; ma na cubul ta c'u'x alak ruc' ri jun utakom lo ri Dios.\n39»Lic c'u catijoj ib alak che Ruch'a'tem ri Dios tz'ibital canok; ma ralak cach'ob alak e chupa wa' carikitaj wi ri c'aslemal na jinta utakexic. ¡Yey ec'u ri' Ruch'a'tem ri Dios ri cak'alajisan nuwach ri'in! 40Na ruc' ta c'u ri', na ca'aj ta alak cape alak wuc' cha' jela' cac'ul alak wa' wa c'aslemal.\n41»Ri'in na e ta cantzucuj ri yacbal nuk'ij caqui'an ri winak. 42Yey lic ne weta'am ri c'u'x alak, ma ralak na c'ax ta cana' alak ri Dios pa sakil wi. 43Ri'in in petinak pa rubi' ri Nukaw yey ralak na cacoj ta alak nutzij. No'j we ta e la' cac'un chi lo jun chic y xa pa re catzijonic, ri' e cacoj alak re.\n44»¿Su'anic cacubi' c'u'x alak wuc' ri'in, we xew catzucuj yacbal k'ij alak chiwach ralak yey na catzucuj ta alak ri sakil yacbal k'ij, ri xew cape ruc' ri Dios? 45E chiwach ralak cancoj mac alak chwach ri Nukaw; na e ta ri'. Ma ri cacojow mac chi'ij alak, e ri jun lic cubam c'u'x alak ruc'; wa' e ri Moisés. 46Ma we ta e la' lic cacoj alak ri ubi'im lo ri Moisés, ri' cacoj alak ri cantzijoj ri'in. Ma rire panuwi ri'in xtz'iban wi. 47No'j we na cacoj ta alak rutz'ibam can ri Moisés, ¿sa' c'u u'anic ri' cacoj alak ri cambi'ij ri'in che alak?» xcha ri Jesús.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/5","date":"2019-01-21T07:53:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583763839.28\/warc\/CC-MAIN-20190121070334-20190121092334-00368.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":1214,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.336,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 14\nRi Pablo y ri Bernabé quebopon Iconio\n1Chila' c'ut chupa ri tinamit Iconio, ri Pablo y ri Bernabé junam xeboc chupa ri sinagoga que raj judi'ab. Ruma c'u ri Utzilaj Tzij xquitzijoj, lic e q'ui ri e aj judi'ab y ri na e ta aj judi'ab xquicoj rubi' ri Cristo. 2No'j ri e aj judi'ab ri na caquicoj ta ri Utzilaj Tzij, xquitic oyowal pa canima' ri na e ta aj judi'ab yey xequituc wa' wa winak cha' queyactaj chiquij ri quicojom rubi' ri Cristo. 3Na ruc' ta c'u ri', lic naj xec'oji' ri Pablo y ri Bernabé chiri' y na caquixi'ij ta c'ana quib quech'a't chiquiwach conoje. Ec'u ri Kanimajawal xujiquiba' uwach ri quich'a'tem chwi ri unimal rutzil uc'u'x, ma xuya chique caqui'an nimak tak c'utubal re ruchuk'ab ri Dios. 4Ec'u ri winak re ri tinamit quijachom quipa; jujun chique equiternabem raj judi'ab y jujun chic equiternabem ri e tako'n re ri Jesús.\n5Ec'u ri e aj judi'ab junam cuc' ri na e ta aj judi'ab xqui'an tzij chiquiwach cuc' ri e aj wach cha' queyactaj chiquij ri Pablo y ri Bernabé re caqui'an c'ax chique y quequi'an pa'baj. 6Echiri' ri Pablo y ri Bernabé xqueta'maj wa', xebel bi chiri' y xebec pa ri luwar re Licaonia pa tak ri tinamit Listra y ri tinamit Derbe y pa tak ri luwar chunakaj wa queb tinamit. 7Y chiri' c'u ri' caquitzijoj ri Utzilaj Tzij.\nRi Pablo ca'an pa'baj pa ri tinamit Listra\n8Chupa wa tinamit Listra c'o jun achi siquirinak ucabichal ri rakan y na bininak ta q'uenok ma ralaxibem sic. Wa' wa'chi tz'ulic, 9e ri' cutata' ri cubi'ij ri Pablo.\nEc'uchiri' ri Pablo xuch'iquiba' ruwach puwi' y xrilo c'o cubulibal uc'u'x cha' cacunutajic, 10lic co xubi'ij che:\n—¡Chatyactajok y chat-tac'ala jusuc' chwi rawakan! —xcha'.\nEc'u rachi xch'oplin chicaj y xbinic.\n11Ec'u ri winak echiri' xquilo sa' ri xu'an ri Pablo, xquijek quesiq'uin pa quich'a'tem rique, wa' e ri ch'a'tem re Licaonia. Jewa' caquibi'ij: «¡Wa' e tiox qui'anom lo achijab che quib y xekaj lo wara kuc'!» quecha'.\n12Che ri Bernabé xquibi'ij e tiox Júpiter, yey che ri Pablo xquibi'ij e tiox Mercurio+ ma e rire ri más cach'awic. 13Ec'u raj chacunel re ri tiox Júpiter, ri c'o rocho pa oquibal lo re ri tinamit, xebuc'am lo toro'ib y cotz'i'j yijbam re wikonic chwach tak ri oquibal re ri templo. Yey junam cuc' ruq'uiyal winak xcaj quequicamisaj rawaj re quikasa'n chiquiwach ri Bernabé y ri Pablo.\n14Echiri' xquita wa' ri queb tako'n Bernabé y Pablo, xquirich'ij ri quik'u' y xquimin quib chiquixo'l ruq'uiyal winak; quesiq'uinic jewa' caquibi'ij:\n15«¡Achijab!, ¿su'chac ca'an alak wa'? Ma ri'oj xa oj achijab junam kawach uc' alak. Wa Utzilaj Tzij cakatzijoj che alak e cha' caya can alak ri na il ta uwach y catzucuj alak ri Dios c'aslic, ri x'anaw re ruwa caj, ruwachulew, ri mar y ronoje ri c'o che tak wa'. 16Tob rojertan ri Dios xuya luwar chique tak ri tinamit quebin chupa tak ri be cacaj rique, 17na ruc' ta c'u ri', ri Dios na rok'otam ta c'ana uk'alajisaxic china Rire ruma tak ri utz cu'ano. Ma cuya lo ri jab y cuya lo ruk'ijol echiri' lic c'o molonic. E Rire ri ca'anaw re lic c'o cakatijo y c'o qui'cotemal chupa ri kanima'» quecha'.\n18Ri Bernabé y ri Pablo, tob quetajin che ubi'xiquil wa', lic c'ayew xequik'atej ruq'uiyal winak cha' na quequicamisaj ta rawaj re kasa'n chiquiwach rique.\n19Chupa c'u la' la' jok'otaj xec'un lo jujun aj judi'ab e aj pa ri tinamit Antioquía y ri tinamit Iconio. Rique xquicoj pa quijolom ruq'uiyal winak caqui'an ri Pablo pa'baj. Y ec'u xqui'ano. Tec'uchiri', xquichararej bi ri Pablo tza'm tinamit. E chiquiwach rique, caminak chic. 20Pero echiri' ri quicojom rubi' ri Cristo xquisut rij ri Pablo, rire xyactajic y xoc tanchi chupa ri tinamit. Chuca'm k'ij xel bi ruc' ri Bernabé y junam xebec pa ri tinamit Derbe.\n21Xquitzijoj c'u ri Utzilaj Tzij chupa wa tinamit y uq'uiyal ticawex xquicoj rubi' ri Cristo. Tec'uchiri', xetzelej tanchi lo chupa ri tinamit Listra, ri tinamit Iconio y ri tinamit Antioquía. 22Xquinimarisaj c'u can quic'u'x ri hermanos y lic xequipixabaj cha' catiqui' chi utz ri cubulibal quic'u'x ruc' ri Jesús, jewa' caquibi'ij chique: «Lic chirajawaxic ruc' uq'uiyal c'axc'obic cojoc chupa rutakanic ri Dios» quecha'.\n23Yey xequicoj can e aj wach chujujunal tak iglesia. Xqui'an c'u orar y ayunar cuc'. Tec'uchiri', xquitz'onoj che ri Kanimajawal quebuchajij janipa ri lic cubul quic'u'x ruc' Rire.\nRi Pablo y ri Bernabé quetzelej tanchi Antioquía re Siria\n24Xebic'ow c'u pa tak ri luwar re Pisidia y xebopon pa ri luwar re Panfilia. 25Xquitzijoj c'u ri Utzilaj Tzij chupa ri tinamit Perge. Tec'uchiri', xquimaj bi pa ri tinamit Atalia.\n26Chiri' c'u ri' xquimaj bi pa barco y xetzelej Antioquía.+ Wa' e ri tinamit pa xtz'onox wubi ruto'bal ri Dios paquiwi ri Pablo y ri Bernabé cha' caqui'an ri chac ya'om paquik'ab,+ yey wa' wa chac quiq'uisom chi rique.\n27Echiri' xeboponic, xequimol quichi' conoje ri quicojom rubi' ri Cristo y xquitzijoj c'u chique ronoje ri xu'an ri Dios cuc' y su'anic xuya chique ri na e ta aj judi'ab quebu'an xa jun cuc' ri quicubam quic'u'x ruc' ri Kanimajawal Jesucristo. 28Xecanaj c'u can chiri' uq'uiyal k'ij cuc' ri quicojom rubi' ri Cristo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/14","date":"2019-01-17T11:32:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658928.22\/warc\/CC-MAIN-20190117102635-20190117124635-00370.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000032187,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000032186508179}","num_words":869,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.33,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marcos 7:8\n8Ec'u ralak e ya'om can alak Rutzij Upixab ri Dios y e lic coc alak il che u'anic ri quic'utu'n can ri ticawex, pacha' ca'an alak ruc' rujosk'ixic ri tijbal ya' y ruch'ajic upa ri xaro; yey c'o ne jujun chic pacha' tak wa' ca'an alak xa majom can alak —xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Mark\/7\/8","date":"2019-01-20T02:25:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583690495.59\/warc\/CC-MAIN-20190120021730-20190120043730-00541.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 6:48\n48»Wa' e canjunimaj ruc' jun achi xuyac jun rocho. Xuc'ot ri jul y lic naj xukasaj y xutz'ak c'u lo ruparakan ri ja chwi abaj. Y echiri' xpe lo jab, lic xnimar ri nimaya' y rutza'm ri ya' lic xuroj rib che ri ja; yey ri ja xuch'ij uchuk'ab, ma chwi abaj tz'akom lo wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/6\/48","date":"2019-01-17T00:34:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658662.31\/warc\/CC-MAIN-20190117000104-20190117022104-00586.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999839067,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999839067459106}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 10\nTak ri bexex queta'am uwach ri chajinel que\n1Ri Jesús xubi'ij:\n«Pakatzij wi cambi'ij che alak: China ri na coc tubi che ruchi' ri coral que ri bexex yey xa tob c'u pa coc wubi, ri' elek'om y e querelek'aj bi ri bexex. 2No'j c'u ri coc bi che ruchi' ri coral, ri' e chajinel que ri bexex. 3Ec'u rire echiri' copon chwach ruchi' ri coral, ri chajinel c'o che ruchi' coral, cujakala' lo che. Yey tak ri bexex queta'am ruch'awibal ri chajinel que, ma rire quebusiq'uij ruc' ri quibi' chiquijujunal y queberesaj bi pa ri coral. 4Echiri' eresam chubi conoje rubexex pa ri coral, canabej bi chiquiwach y conoje rubexex queterej bi chirij ma queta'am ruch'awibal. 5No'j tak ri bexex na queterej tubi chirij junok we na queta'am ta uwach; ri caqui'ano e quebanimaj chwach ma na queta'am ta ruch'awibal» xcha'.\n6Ri Jesús xubi'ij wa jun c'ambal na'oj chique, pero rique na xquimaj ta usuc' sa' ri caraj cubi'ij chique.\nRi Jesús e utzilaj chajinel que bexex\n7Ec'uchiri', xubi'ij ri Jesús:\n«Pakatzij wi cambi'ij che alak: In ri in uchi' ri coral pa queboc wi ri bexex. 8Conoje ri xec'un nabe chinuwach+ ri'in e elek'omab y xa e quequelek'aj bi ri bexex; pero ri bexex na xequicajmaj ta rique.\n9»In ri in uchi' ri coral que ri bexex. China ri coc bi wuma ri'in, ri' cacolobetajic y cachajix chi utz pacha' ri bexex queboquisax chak'ab pa ri coral y quebesax bi pak'ij re quebe'wo'k pa chomilaj q'uim. 10Juna elek'om xew cac'unic re cu'an elek', cu'an camic y cusach uwach ronoje. No'j ri'in in c'uninak re canya c'aslemal che alak yey wa' e jun chomilaj c'aslemal na jinta chi uq'uisic.\n11»In ri in utzilaj chajinel que bexex. Juna utzilaj chajinel que bexex cuya ranima' cacam cuma rubexex. 12No'j juna mocom cachacun xa ruma catojic. Echiri' carilo cac'un lo rutiw, canimajic y quebuya can ri bexex; ma na e ta chajinel que y na e tane cajaw. E uwari'che cuya luwar che rutiw quebuchap ri bexex y quebuquicherisaj bi. 13Wa mocom canimajic ma na coc ta il chique ri bexex, xew e coc il che ri cuch'aco.\n14»In ri in utzilaj chajinel que bexex, ma ri'in weta'am quiwach ri nubexex y rique queta'am nuwach ri'in. 15Jela' pacha' ri Nukaw reta'am nuwach ri'in, jec'ula' ri'in weta'am uwach Rire; yey canya wanima' quincam cuma ri nubexex.\n16»E c'o jujun chic nubexex na e ta cuq'uil wa e c'o pa wa coral. Lic chirajawaxic wi quebe'nuc'ama' lok. We xebenusiq'uij, caquicoj nutzij y jela' quebu'ana xa jun pa ri coral y xa jun ri chajinel que.\n17»Ruma c'u la', ri Nukaw c'ax quinuna'o, ma ri'in canya ri nuc'aslem pa camic yey canc'am tanchi wa' echiri' quinc'astaj lo chiquixo'l ri ecaminak. 18Na ya'tal ta puk'ab junok caresaj ri nuc'aslem we na in ta quinya'w re che. Panuk'ab ri'in c'o wi canya wib pa camic y panuk'ab c'o wi quinc'astaj lo chiquixo'l ri ecaminak. Yey wa' e ri Nukaw ya'yom panuk'ab» xcha'.\n19Echiri' raj judi'ab xquita wa ch'a'tem, xquijach tanchi quipa chiquiwach, ma e c'o ri xecojow re y e c'o ri na xecojow taj. 20E q'ui chique jewa' caquibi'ij: «La' c'o puk'ab juna itzel uxlabixel y ch'u'jerinak. ¿Su'chac cata alak re?» quecha'.\n21No'j c'o jujun chic jewa' caquibi'ij: «Na jinta junok jela' cach'a'tic we c'o puk'ab juna itzel uxlabixel. ¿C'o neba juna itzel uxlabixel quebutzu'nisaj ri e potz'?» quecha'.\nRaj wach que raj judi'ab na caquicoj taj we ri Jesús e Ucha'o'n lo ri Dios\n24Ec'u raj judi'ab xquisut rij ri Jesús y jewa' xquibi'ij che:\n—¿Jampa xaki e wa' na cak'alajisaj ta la chikawach sa' ri wach la? We lal c'u Rucha'o'n lo ri Dios, asu bi'ij la chike —xecha'.\n25Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—Nubi'im chi che alak, yey na cacoj ta alak. Ronoje tak ri chac can'ano, e ri Nukaw intakayom che can'ano. Ruc' tak c'u wa can'ano, cak'alajinic in china ri'in. 26No'j ralak na cacoj ta alak, ma na alak ta cuq'uil ri nubexex, jela' pacha' ri nubi'im chi lo che alak.\n27Tak ri nubexex queta'am chi ri nuch'awibal; yey ri'in weta'am quiwach y rique eteran chwij. 28Ri'in canya quic'aslemal na jinta utakexic cha' jela' na casach ta c'ana quiwach y na jinta ne junok queberesaj panuk'ab. 29Yey e ri Nukaw ri xeya'w que panuk'ab, y Rire más c'o uwach chiquiwa conoje. Ruma c'u ri', na jinta junok queberesaj puk'ab Rire. 30Ma ri Nukaw y ri'in xa oj jun —xcha'.\nRaj wach que raj judi'ab cacaj caqui'an ri Jesús pa'baj\n31Julaj chic raj judi'ab xquic'am abaj paquik'ab re caqui'an ri Jesús pa'baj.\n32Pero Rire xubi'ij chique:\n—Lic q'ui ri utzilaj chac nu'anom chiwach alak ruc' ruchuk'ab ri Nukaw. ¿Ruma pachique che tak wa nu'anom quin'an alak pa'baj? —xcha'.\n33Raj judi'ab xquic'ul uwach:\n—Na caka'an ta la pa'baj ruma ri utz 'anom la; e ruma macuninak la chirij ri Dios ruc' ri ch'a'tem la. Ma rilal xa lal jun achi y ca'an Dios che ib la —xecha'.\n34Ec'uchiri', ri Jesús xubi'ij chique:\n—Jewa' tz'ibital can chupa ri Tzij Pixab c'o uc' alak: \"Ximbi'ij: Ri'ix ix dios.\"+ 35Ri Dios xubi'ij c'u \"dios\" chique ri xquic'ul Ruch'a'tem, yey Ruch'a'tem na cajalc'atitaj taj. 36¿Su'anic c'u ri' cabi'ij alak chwe in macuninak xa ruma ri ximbi'ij in Uc'ajol ri Dios? ma ri Dios xinucha' lo ri'in yey xinutak lo che ruwachulew.\n37»We na e ta can'an ruchac ri Nukaw, utz c'u ri' we na cacoj ta alak ri cambi'ij. 38No'j we e can'an ruchac ri Nukaw, cojo c'u alak ri' in china ri'in ruma tak ri can'ano, na xa ta ruma ri cambi'ij. Y jela' queta'maj alak y cacoj alak ri': Ri Nukaw wuc' ri'in y ri'in ruc' Rire, xa oj jun —xcha'.\n39Ec'u raj judi'ab xcaj tanchic caquichapo, pero na xquichap taj ma ri Jesús xel bi chiquixo'l.\n40Y xuk'axuj c'u ri nimaya' Jordán pa xuya wi bautismo ri Juan y xcanaj can chila'. 41Uq'uiyal winak xebopon ruc'; xe'quila' y jewa' caquibi'ij: «Ri Juan na xu'an ta juna c'utubal re ruchuk'ab ri Dios chikawach; na ruc' ta c'u ri', ronoje ri xubi'ij can chwi wa' wa'chi, lic katzij» quecha'.\n42Y lic e q'ui ri xcubi' quic'u'x ruc' ri Jesús chila'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/10","date":"2019-01-16T09:42:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657151.48\/warc\/CC-MAIN-20190116093643-20190116115643-00068.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":1024,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 6:35\n35»No'j ri'ix, c'ax chebina'a ri tzel quebilow iwe y chi'ana ri utz chique. Chiya'a chak'i'm na jinta c'o quiwoy'ej chwach. We qui'an wa', lic nim ri sipanic quic'ul chila' chicaj; yey ec'uchiri', pakatzij wi quixu'an ix ralc'o'al ri Jun catakan chwi ronoje, ma jela' cu'an Rire, cuc'ut ri rutzil uc'u'x chique ri itzel quic'u'x, ri na quetioxin ta chwach ri Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/6\/35","date":"2019-01-20T03:05:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583690495.59\/warc\/CC-MAIN-20190120021730-20190120043730-00552.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 17\nRi Jesús cu'an orar paquiwi rutijo'n\n1Echiri' ubi'im chi wa', ri Jesús xtzu'n chicaj y xubi'ij:\n«Nukaw, xopon ru orayil; yaca c'u la uk'ij ri C'ajol la cha' jela' ri C'ajol la cuyac k'ij Rilal. 2Ma Rilal ya'om la che ri C'ajol la catakan paquiwi conoje ri ticawex, cha' puk'ab Rire c'o wi cuya c'aslemal na jinta utakexic chique conoje ri eya'om la che. 3Ec'u wa c'aslemal na jinta utakexic e ruma ri queta'max wach la, xew Rilal Lal Dios y na jinta jun chic, yey queta'max c'u uwach ri Jesucristo, ri xtak lo la.\n4»Ri'in nuyacom k'ij la wara che ruwachulew y xinq'uis u'anic ri xintak lo la che u'anic. 5Ec'u wo'ora Nukaw, yaca la nuk'ij chila' uc' la, jela' pacha' ri 'anom la chwe echiri' c'amaja' ne cajeker ruwachulew.\n6»Chique tak ri ticawex xeya la chwe che ruwachulew, nuk'alajisam china Rilal. Rique e e la, y xeya la panuk'ab yey quitakem ri tzij la. 7Y wo'ora queta'am wa': Ronoje ri ya'om la chwe, uc' la petinak wi. 8Ma janipa ri xbi'ij la chwe, nutzijom chique ri xeya la chwe, y rique xquicojo. Yey xqueta'maj c'ut pakatzij wi ri'in uc' la in petinak wi y Lal takayom lo la we'in.\n9»Ri'in quinelaj co chiwach la paquiwi rique; na e ta paquiwi conoje ri ticawex, xew paquiwi ri eya'om la panuk'ab, ma rique e e la. 10Conoje ri e c'o panuk'ab, e e la. Jec'ula' ri', conoje ri e c'o pak'ab Rilal, e we'in. Y ri yacbal nuk'ij cak'alajin cuma rique.\n11»Yey ri'in quintzelej uc' la, na quincanaj ta can che ruwachulew; no'j rique quecanajic. Lal Santowilaj Nukaw, chechajij co la chupa ri bi' la, ri eya'om la chwe, cha' chu'ana xa jun quic'u'x jela' pacha' nu'anom ri'in uc' la. 12Echiri' ri'in in c'o cuc' wara che wu'wachulew, xebenuchajij chupa ri bi' la ri eya'om la chwe. Na jinta junok chique xsachic, xew c'u ri jun xex wi sachinak chic cha' e cu'ana janipa ri tz'ibital can chupa ri Ch'a'tem la.\n13»Ec'u wo'ora quintzelej tanchi uc' la. Pero xalok' c'a in c'o che ruwachulew, cambi'ij tak wa' chique cha' lic canoj ri canima' che qui'cotemal, jela' pacha' ri qui'cotemal c'o wuc' ri'in.\n14»Ri'in nuya'om ri Ch'a'tem la chique. Yey tak ri winak re ruwachulew tzel quequilo ma na junam ta quic'u'x cuc', jela' pacha' ri'in na junam ta nuc'u'x cuc' ri e re ruwachulew. 15Na e ta c'u quinelaj chiwach la cha' quebesaj la che ruwachulew, xew lic chechajij la chwach ritzel winak. 16Rique na junam ta quic'u'x cuc' ri e re ruwachulew, jela' pacha' ri'in na junam ta nuc'u'x cuc' ri e re ruwachulew.\n17»Ya'a c'u la chique quebin jusuc' chupa ri K'ijsak e la, wa' e ri Ch'a'tem la. 18Jela' pacha' Rilal xintak lo la chiquixo'l ri ticawex che ruwachulew, jec'uri'la' ri'in quebenutak bi rique chiquixo'l ri ticawex che ruwachulew. 19Y cuma c'u rique, lic nuya'om wib ri'in che u'anic ri rajawal c'u'x la, cha' jela' rique quebin jusuc' chupa ri K'ijsak.\n20»Yey na xew tane quinelaj chiwach la paquiwi rique, ma e cantz'onoj che'la paquiwi ri c'amaja' caquicoj ri nubi' ruma caquita ri tzijonic caqui'an rique. 21Lal Nukaw, cantz'onoj co che'la chu'ana xa jun quic'u'x chiquiwach junam kuc' ri'oj, jela' pacha' ri'in uc' la y Rilal wuc' ri'in, cha' ri e c'o che ruwachulew caquicojo e rilal takayom lo la we ri'in.\n22»Ri yacbal nuk'ij ya'om la chwe ri'in, xinya chique rique cha' chu'ana xa jun quic'u'x jela' pacha' Rilal y ri'in xa jun kac'u'x. 23Ri'in in c'o cuc' rique y Rilal c'o la wuc' ri'in cha' rique cu'an xa jun quic'u'x pa sakil wi. Jec'ula' ri' conoje ri ticawex che ruwachulew caqueta'maj e Rilal takayom lo la we ri'in y lic c'ax quena' la ri nutijo'n, jela' pacha' lic c'ax quinna' la ri'in.\n24»Lal Nukaw, e janipa ri eya'om la panuk'ab, e cuaj ri'in quebe'c'ola wuc' pa quine'c'ola wi, cha' caquil ri yacbal nuk'ij ya'om la. Ma xex wi c'ax inna'om lo la, chwi echiri' c'amaja' ne cajeker ruwachulew. 25Nukaw, Rilal lic Lal jusuc', yey ri ticawex che ruwachulew na queta'am ta wach la. No'j ri'in weta'am wach la yey ri nutijo'n queta'am e Rilal takayom lo la we ri'in. 26Lic c'ut nuk'alajisam chiquiwach china Rilal y c'a quintajin ne che uk'alajisaxic wa', cha' ri rutzil c'u'x la chwe ri'in, cac'oji' cuc' rique y jela' quinc'oji' ri'in pa canima'» xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/17","date":"2019-01-23T16:30:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584334618.80\/warc\/CC-MAIN-20190123151455-20190123173455-00075.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":725,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.008,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marcos 10:21\n21Ewi ri Jesús xutzu' uwach y lic xjuch' can uc'u'x che. Xubi'ij c'u che:\n—Xa jun chi ri lic chirajawaxic wi ca'an la: Oj la, c'ayij la ronoje tak ri beyomalil la y jacha c'u la chique ri niba'ib; jec'uri'la' c'o beyomalil la chila' chicaj. Tec'uchiri', peta la, terej lo la chwij y cuyu la ri c'ax cape pawi' la ruma lal nutijo'n —xcha che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Mark\/10\/21","date":"2019-01-23T20:28:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584350539.86\/warc\/CC-MAIN-20190123193004-20190123215004-00044.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 11:46\n46Ri Jesús xubi'ij:\n«¡Lic tok'o' wach ralak alak aj c'utunel re ri tzijpixab! Lic ca'an alak c'ax chique ri winak ruc' ri takanic alak. Ma wa takanic alak e pacha' nimak tak eka'n lic al y lic c'ayew ruc'axic; quetak c'u alak ri winak cha' caquekaj bi yey ralak na ca'aj tane alak cato'b c'ana alak ruc' wa'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/11\/46","date":"2019-01-16T16:44:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657555.87\/warc\/CC-MAIN-20190116154927-20190116180927-00036.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 3:12\n12Ec'u Rire colu'k'ata tzij paquiwi ri ticawex cha' jela' cuya ri tojbal takal chique chiquijujunal. E pacha' juna achi ruc'a'am chi ri pu'bal uwach ri trigo puk'ab cha' na'l cujosk'ij wa' y caresaj rupuc' chupa. Tec'uchiri', cujoc ri trigo y cuc'ol chupa ruc'olibal. Ec'u rupuc' cuporoj pa ri jun ak' na jinta utakexic catenowic» xcha ri Juan.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/3\/12","date":"2019-01-23T09:53:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584328678.85\/warc\/CC-MAIN-20190123085337-20190123111337-00249.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999761581,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999761581420898}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 9:27\n27Ec'u ri Bernabé xuc'am bi y xu'ya'a chiquiwach ri e tako'n re ri Cristo. Xutzijoj c'u chique su'anic ri Saulo xril uwach ri Kanimajawal pa be y xch'a't ruc'. Yey xutzijoj chique puwi ri tzijonic xu'an ri Saulo chupa rubi' ri Jesús chila' Damasco yey ruc' unimal uchuk'ab xu'an wa'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/9\/27","date":"2019-01-21T16:42:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583795042.29\/warc\/CC-MAIN-20190121152218-20190121174218-00490.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 7:23\n23Ca'an alak wa' ma ri takanic re ri Moisés cutak che ca'ani' ri circuncisión pa ri uwajxak k'ij ralaxibem juna ralco ala. Ca'an c'u alak ri', tob wa' catzak pa ri k'ij re uxlanibal, cha' na capalajij ta alak wa takanic re ri Moisés. ¿Su'be c'u ri' c'o oyowal alak chwij ri'in ruma xincunaj jun achi pa ri k'ij re uxlanibal?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/7\/23","date":"2019-01-20T20:52:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583739170.35\/warc\/CC-MAIN-20190120204649-20190120230649-00254.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998082519,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998082518577576}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 11:12\n12»Ruc' ri Juan Aj Ya'l Bautismo xjek lo utzijoxic ri Utzilaj Tzij puwi rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj, y wa' c'a catajin utzijoxic wak'ij ora, tob e c'o ri caquitij uk'ij caquik'atej wa'. Na ruc' ta c'u ri', e ri lic caquitij uk'ij caquitzucuj wa takanic, caya'taj chique queboc chupa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/11\/12","date":"2019-01-19T06:01:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583662690.13\/warc\/CC-MAIN-20190119054606-20190119080606-00116.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998971224,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998971223831177}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 18:6\n6Pero raj judi'ab xquijek caquik'atej ri Pablo y caquibi'ij itzel tak ch'a'tem chirij. Ec'u ri Pablo xujabaja' ruk'u' chiquiwach, c'utubal re na utz ta ri caqui'ano, y jewa' xubi'ij chique: «Chi'ij c'u alak quel wi ri cacam alak pa mac; na numac ta chi ri'in che alak. Chwi c'u wo'ora qui'ntzijoj ri Utzilaj Tzij chique ri na e ta aj judi'ab» xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/18\/6","date":"2019-01-20T20:15:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583730728.68\/warc\/CC-MAIN-20190120184253-20190120210253-00477.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 18:14\n14»Cambi'ij c'u chiwe: Wa aj tz'onol puak re tojonic xtzelej chirocho 'anom chi jusuc' che ruma ri Dios; no'j ri fariseo, na xcuy ta rumac. Ma china ri cu'an nim che rib, ri Dios cukasaj uwa uk'ij; no'j china ri cu'an ch'uti'n che rib, ri Dios cuyac uk'ij» xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/18\/14","date":"2019-01-16T11:48:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657470.23\/warc\/CC-MAIN-20190116113941-20190116135941-00478.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999314547,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999314546585083}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 7:42\n42»Ec'u ri Dios xebuya can che ulok'nimaxic quik'ij ronoje ri c'o che ruwa caj. Xqui'an c'ut jela' pacha' ri ubi'im ri Dios chupa ri tz'ibital can cuma ri k'alajisanelab:\nRi'ix ix aj Israel, echiri' xebicamisaj chicop re kasa'n chupa ri cuarenta junab xixbin pa ri luwar catz'intz'otic, ¿xilok'nimaj neba nuk'ij ri'in ruc' wa'?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/7\/42","date":"2019-01-16T06:00:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583656897.10\/warc\/CC-MAIN-20190116052151-20190116074151-00485.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998822212,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998822212219238}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 6:20\n20We quiwaj quirik ri sakil beyomalil, e chi'ana wara che ruwachulew janipa ri lic c'o uchac chwach ri Dios cha' jela' c'o cutikoj chiwe ri'ix chila' chicaj. Ma ri ic'olom chila' na capoq'uir taj y na cu'an ta mojos, yey na jinta ne elek'omab queboc che relek'axic bi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/6\/20","date":"2019-01-19T01:43:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583661083.46\/warc\/CC-MAIN-20190119014031-20190119040031-00051.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000033379,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000033378601074}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 23:15\n15»¡Lic tok'o' wach ralak alak aj c'utunel re ri tzijpixab y alak fariseos! ¡Xa queb palaj alak! Ralak cak'axuj alak uwi tak mar y cabinibej alak tak ri luwar che ruwachulew cha' juna ticawex cu'an tijo'n alak. Yey echiri' u'anom chi tijo'n alak, ca'an alak che ri ticawex calaj más itzel uwachlibal chiwach ralak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/23\/15","date":"2019-01-17T15:47:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658988.30\/warc\/CC-MAIN-20190117143601-20190117165601-00182.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000016689,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000016689300537}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 2:16\n16Ri Herodes, echiri' xreta'maj xsocoso'x can cuma rachijab e aj na'oj, lic xpe royowal. Ruma c'u ri', xutak quicamisaxic conoje ri raltak co ch'uti'k alabo c'amaja' caquiq'uis queb junab, chique ri e c'o Belén y pa tak ri luwar e c'o lo chunakaj. Ec'u xuc'am re ri' ri xquibi'ij ri e aj na'oj puwi ruk'ijol echiri' xwinakir ri ch'umil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/2\/16","date":"2019-01-18T06:33:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659890.6\/warc\/CC-MAIN-20190118045835-20190118071835-00542.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999909401,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999909400939941}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 14:28\n28»Ma we c'o junok caraj cu'an nutijo'n, lic chuch'obo na rakan we cucuy ri c'axc'obic cape puwi' ruma ri caterej lo chwij.\n»E jela' pacha' ri ca'anic echiri' cayac juna nimalaj ja. Ma ¿c'o neba junok che alak na cuch'ob ta rakan chi utz nabe na puwi ri cajawax che cha' cuyac ri ja y carajilaj na c'u ri' janipa ri cumaj bi cha' careta'maj we xakare' cuch'ij uyaquic ri ja?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/14\/28","date":"2019-01-21T03:04:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583755653.69\/warc\/CC-MAIN-20190121025613-20190121051613-00389.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999811649,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999981164932251}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 5:13\nRi c'ambal na'oj puwi ratz'am y ri k'ijsak\n13»Wara che ruwachulew ri'ix lic quixajawax chique ri ticawex jela' pacha' ratz'am lic cajawaxic. Yey we xsach rutzayul ratz'am, ¿su'anic tanchi ca'an tza che? Ri' na jinta chi c'ana uchac; que'c'ak c'u bi y caxajaxo'x can uwi' cuma ri ticawex.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/5\/13","date":"2019-01-23T09:01:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584328678.85\/warc\/CC-MAIN-20190123085337-20190123111337-00312.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 22:16\n16Xequitak c'u bi ri quitijo'n rique junam cuc' jujun chique ri quitakem ri rey Herodes. Ec'u rique xquibi'ij che ri Jesús:\n—Lal tijonel, ri'oj keta'am lic katzij ri cabi'ij la y lic jusuc' cac'utun la chwi ri be re ri Dios. Yey na caxi'ij tane ib la che tak ri caquibi'ij ri ticawex; ma rilal junam quiwach quebil la conoje, tob c'o quiwach o na jinta quiwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/22\/16","date":"2019-01-21T19:01:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583804001.73\/warc\/CC-MAIN-20190121172846-20190121194846-00472.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marcos 4:20\n20»E c'o c'u jujun e jela' pacha' rija' xtzak pa chomilaj ulew. Wa' e ri caquita Ruch'a'tem ri Dios, caquic'ul chi utz y lic c'o quijik'obalil quilitaj che ri quibinic. E jela' pacha' rija' lic xu'an reka'n; c'o jujun rakan xuya treinta, jujun chic xuya sesenta y c'o ne xuya jun ciento» xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Mark\/4\/20","date":"2019-01-23T22:49:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584415432.83\/warc\/CC-MAIN-20190123213748-20190123235748-00476.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994943142,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994943141937256}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 12:20\nRucamic ri rey Herodes\n20Ri rey Herodes lic c'o royowal chiquij ri winak e aj Tiro y e aj Sidón. Ec'u ri' wa queb tinamit xquich'a'bej quib chiquiwach re quebe'ch'a'ta ruc' ri rey Herodes cha' caqui'an utzil chomal chiquiwach ruc'. C'o c'u jun achi Blasto rubi', wa' raj chac ri rey yey lic c'o uwach pa ri rocho ri rey. Xquicoj c'u quib chwach ri Blasto y xquipuakij che cha' rire cach'aw paquiwi' chwach ri rey cha' na jinta chi ch'a'oj chiquiwach. Y jela' raj c'ay re rutinamit ri Herodes utz caquic'ayij ri cajawax chique ri e aj Tiro y aj Sidón.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/12\/20","date":"2019-01-16T22:02:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657907.79\/warc\/CC-MAIN-20190116215800-20190117001800-00317.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000040531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000040531158447}","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 10\nRi Jesús quebunabesaj bi setenta utijo'n chwach\n1Tec'uchiri', ri Kanimajawal xebucha' chi setenta utijo'n y xebutak bi pa cacab cha' quenabej bi chwach Rire pa ronoje tak tinamit y luwar pa que'ec wi. 2Echiri' c'amaja' quebel bi, ri Jesús xubi'ij chique:\n«Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Ri molonic cajawaxic ca'anic, lic nim; no'j raj chac na e q'ui taj. E uwari'che chitz'onoj che ri Dios, ri Rajaw ri molonic, cha' quebutak lo aj chac re caqui'an ri molonic. 3¡Jix! Pero chitape': Ri'in quixintak bi pacha' ix bexex chiquixo'l utiw.+\n4»Echiri' quix'ec, mic'am bi uc'olibal imeyo, mic'am bi iteb, mic'am bi jun chic mola'j ixajab. Yey mixtaq'ui' pa be re quiya can rutzil uwach junok.\n5»We xixoc chuchi' juna ja, ri nabe ich'a'tem quibi'ij e wa': \"C'ola ri utzil chomal re ri Dios pawi' alak.\" 6We c'o junok chiri' lic caraj cuc'ul ri utzil chomal re ri Dios, cuc'ul c'u ri'. No'j we na jinta cac'uluw re ri utzil chomal re ri Dios, wa' catzelej tanchi lo iwuc'. 7Pa quixc'ul wi, chixcanaj chiri' chupa ri ja; mixk'ax che jujun chic ja. Utz quitij ri caya' chiwe; ma e junok cachacunic, lic takal che catojic. 8We xixoc chupa juna tinamit y xixc'ul pa juna ja, chitija' sa' ri caya' lo chiwach y mitz'onoj ri quiwaj ri'ix.\n9»Chebicunaj c'u ri e yewa'ib e c'o chupa ri tinamit y chibi'ij chique conoje: \"Rutakanic ri Dios xa nakaj chi c'o wi lo che alak.\"+\n10»We xixoc c'u chupa juna tinamit yey na quixc'ul taj, chixelubi pa tak be y chibi'ij: 11\"Tob ne rulew re wa tinamit alak c'o che ri kakan, cakapu' canok cha' queta'maj alak na utz ta ri x'an alak. Pero cheta'maj alak chi utz wa': Rutakanic ri Dios xa nakaj chi c'o wi lo che alak\" quixcha'. 12Cambi'ij c'u chiwe: Más lic c'ax ri cape na paquiwi ri tinamit na caquic'ul ta ri Utzilaj Tzij, chwa ri cape paquiwi ri e aj Sodoma y ri e aj Gomorra.+\nRi c'axc'obic cape paquiwi ri tinamit na caquitzelej ta quitzij\n(Mt. 11:20-24)\n13»¡Lic tok'o' iwach ri ix aj Corazín! ¡Lic tok'o' iwach ri ix aj Betsaida! Ma we ta chupa ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón+ xilitaj wi wa c'utubal re ruchuk'ab ri Dios xin'an chiwach ri'ix, c'o tan k'ij ta lo ri' xquitzelej quitzij chwach ri Dios, quicojom c'u quik'u' c'ax rij y quitz'uyubam quib pa chaaj ruma ri quibis. 14E uwari'che echiri' copon ri k'ij re ri k'atbal tzij, más nim ri c'axc'obic cape piwi' chwa ri c'axc'obic cape paquiwi ri winak re ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón.+ 15Ec'u ri ix aj Capernaúm, e chiwach ri'ix lic yacom chi ik'ij c'a chicaj; yey na e ta ri', ma lic cac'ak ne bi ik'ij y quixc'ak ne bi c'a chi xibalba' re tijbal c'ax.\n16»China ri cataw iwe'ix, in ri quinuto; china ri tzel quilow iwe, in ri tzel quinrilo; china ri tzel quilow we ri'in, e tzel caril ri Jun takayom lo we ri'in» xcha ri Jesús.\n17Xebec c'u ri' ri setenta. Y ec'uchiri' xetzelej lok, lic quequi'cotic. Xquitzijoj c'u che ri Jesús:\n—Kajawal, ¡tak ri itzel uxlabixel xquicoj katzij echiri' chupa ri bi' la xojtakan che quebel bi chique ri winak! —xecha'.\n18Ri Jesús xubi'ij chique:\n—Ri'in xinwil ri Satanás xc'ak lo chicaj pacha' jun rayo.+ 19¡Chiwilape'! Ri'in nuya'om ichuk'ab cha' quich'ij uchuk'ab ritzel winak y na jinta c'o quic'ulumaj tob ne quiyik'iya' quiwi' cumatz y sina'j.\n20Pero ri'ix mixqui'cot ruma caquicoj itzij ri itzel uxlabixel; e chixqui'cota ruma tz'ibital ribi'+ chila' chicaj —xcha'.\nRuqui'cotemal ri Jesús\n(Mt. 11:25-27; 13:16-17)\n21Ec'u la' la jok'otaj, ri Jesús lic xqui'cot ruma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios y xubi'ij:\n«Nukaw, canyac k'ij la, Lal Rajaw ruwa caj y ruwachulew, ma tak ri k'alajisam la chique ri lic caqui'an ch'uti'n che quib, wa' ewam la chiquiwach ri lic c'o quina'oj y lic c'o quimajom. Jela' x'an la, Nukaw, ma e x'aj la ri'» xcha'.\n22Tec'uchiri', xubi'ij chique ri ticawex:\n«Ronoje tak ri c'olic ya'tal lo panuk'ab ruma ri Nukaw. Na jinta c'u junok umajom usuc' chi utz sa' ruwach Ruc'ajol ri Dios; xew ri Kakaw Dios eta'mayom re. Y na jinta ne junok umajom usuc' chi utz sa' ruwach ri Kakaw Dios, xew Ruc'ajol ri Dios eta'mayom re; yey puk'ab c'u ri' Ruc'ajol c'o wi china chique caraj cuk'alajisaj wi wa'» xcha'.\n23Tec'uchiri' xkib cuc' rutijo'n y e la' xa quituquel xubi'ij chique:\n«Nim quik'ij calaxic ri caquilo janipa ri iwilom ri'ix. 24Ma cambi'ij c'u chiwe lic e q'ui ri k'alajisanelab y ri takanelab re ojertan lic xcaj caquil bi janipa ri quiwil ri'ix wo'ora, pero na xquimaj ta chi rilic bi. Lic xcaj caquita bi janipa ri quita ri'ix wo'ora, pero na xquimaj ta chi utayic bi»+ xcha'.\nRi c'ambal na'oj puwi rachi aj Samaria lic utz uc'u'x\n25C'o jun aj c'utunel re ri tzijpixab xyactajic y jewa' xubi'ij cha' cuc'am upa ri Jesús:\n—Wajawal, ¿sa' ri can'ano cha' c'o nuc'aslemal na jinta utakexic? —xcha'.\n26Ri Jesús xubi'ij che:\n—¿Sa' ri tz'ibital chupa Rutzij Upixab ri Dios? ¿Sa' ri camaj la usuc' che? —xcha'.\n27Y raj wach xuc'ul uwach:\n—Jewa' tz'ibitalic:\nC'ax chana'a ra Dios Kajawxel ruc' ronoje awanima',\nruc' ronoje ac'u'x, ruc' ronoje achuk'ab y ruc' ronoje ana'oj; Dt. 6:5\nyey\nC'ax chana'a rawatz-achak'\njela' pacha' ri c'ax cana' awib ri'at Lv. 19:18\n—xcha'.\n28Y ri Jesús xubi'ij che:\n—Lic utz ri xc'ulubej wi la uwach. 'Ana c'u la wa' y cac'oji' c'aslemal la na jinta utakexic+ —xcha'.\n29Pero raj wach na caraj taj cutzak rib y xubi'ij c'u che ri Jesús:\n—¿Yey china ri watz-nuchak'? —xcha'.\n30Ri Jesús jewa' xubi'ij che:\n«C'o jun achi xel chupa ri tinamit Jerusalem y xe'ec pa ri tinamit Jericó. Pa be c'ut xtzak paquik'ab jujun elek'omab. Relek'omab xquimaj bi ronoje rubitak re y lic xqui'an can c'ax che. Cajec'owic xquiya canok y xebec.\n31»Ec'uchiri', chupa ri be xc'un lo jun aj chacunel pa Rocho Dios. Y echiri' xril rachi 'anom can c'ax che, xa xutzu' canok y xic'owic.\n32»Tec'uchiri' xc'un lo jun chic achi aj levita, to'bel que raj chacunel pa Rocho Dios. Echiri' xopon chunakaj rachi 'anom can c'ax che, xa xutzu' canok y xic'owic.\n33»Xc'un c'u lo jun achi aj Samaria. Echiri' xc'un chunakaj rachi 'anom can c'ax che y xrilo sa' ru'anom, lic xjuch' ca'n pa ranima'.+ 34Xkib c'u ruc', xucunaj uwach ruc'ax ruc' aceite y ruc' vino, y xuch'uk uwach ruc'ax ruc' c'ul. Xuyac bi chwi rucawayu', xuc'am bi chupa jun mesón y xuchajij chi utz. 35Echiri' xel chiri' chuca'm k'ij, xresaj lo ca'ib denarios pubolxa y xuya can che ri rajaw ri mesón, y jewa' xubi'ij che: \"Chajij co la wa'chi chwe. We na xu'an ta c'u wa puak canya can che'la, echiri' quintzelej lok, canyijba' che'la\" xcha'.»\n36Tec'uchiri' ri Jesús xubi'ij che raj c'utunel:\n—Chiwach rilal, ¿china chique wa oxib achijab xu'an ratz-uchak' rachi xchapataj cuma relek'omab pa be? —xcha'.\n37Raj c'utunel xubi'ij:\n—Chinuwach ri'in, e ri jun xuc'ut ri c'axna'bal uc'u'x che —xcha'.\nEc'uchiri' xubi'ij ri Jesús che:\n—Lic are'. Jela' c'u ri' 'ana la rilal —xcha'.\nRi Jesús que'bina cuc' ri Marta y ri María\n38Echiri' ri Jesús c'o chi be, xoc chupa jun aldea. Chiri' c'o jun ixok Marta rubi' y rire xuc'ul ri Jesús chirocho. 39Wi'xok Marta c'o jun uchak' María rubi'. Ec'u ri María xtz'uyi' chwach ri Jesús cha' cuta ri cubi'ij. 40No'j ri Marta lic e ubis uc'u'x tak ri ca'an pa ja. Ec'uchiri', xkib ruc' ri Jesús y jewa' xubi'ij che:\n—Wajawal, ¿lic cami e la' na coc ta la il che ri cu'an ri nuchak'? Ma inuya'om can nutuquel chwach ri nimanic. Bi'ij co la che quinuto'o —xcha'.\n41No'j ri Jesús xubi'ij che:\n—Marta, Marta, ri'at lic e ubis ac'u'x y e sachinak ana'oj puwi ri ca'ano. 42Xa jun c'u ri lic chirajawaxic wi ca'anic, wa' e ri más utz, y ri María e ucha'om wa';+ yey na jinta junok camajaw wa' che —xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/10","date":"2019-01-20T16:48:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583728901.52\/warc\/CC-MAIN-20190120163942-20190120185942-00172.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":1310,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.272,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 14\nRi Jesús cucunaj jun achi chupa jun k'ij re uxlanibal\n1E xu'an wa' chupa jun k'ij re uxlanibal: Ri Jesús xsiq'uix ruma jun fariseo lic c'o uwach cha' que'wo'k chirocho. Y chila' e c'o jujun chique ri fariseos lic quic'ac'alem we ri Jesús cacunan pa ri k'ij re uxlanibal. 2Ma chiri' chwach Rire c'o jun achi lic yewa', wa'lijinak rucuerpo.\n3Ec'uchiri', ri Jesús xutz'onoj chique ri fariseos y raj c'utunel re ri tzijpixab, jewa' xubi'ij:\n—¿Ube nawi ri ca'an cunanic chupa ri k'ij re uxlanibal o na ube taj? —xcha'.\n4Pero rique na jinta xquic'ulubej uwach.\nEc'u ri Jesús xuya ruk'ab puwi ri yewa', xucunaj y xubi'ij che utz que'ec. 5Tec'uchiri' xubi'ij chique:\n—¿C'o neba junok che alak, we rucawayu' o ruboyex catzak pa siwan, na que'resala' tulok tob chupa jun k'ij re uxlanibal? ¿China na ca'anaw ta wa'? —xcha'.\n6Ec'u rique na xquirik ta uc'ulic uwach che.\nPixabanic chique ri quesiq'uix pa juna nimak'ij\n7Ec'u ri Jesús xrilo sa' ri caqui'an ri esiq'uim pa ri wa'im, conoje caquimajala' quib puwi tak ri tz'ulibal que ri lic c'o quiwach. E uwari'che, xubi'ij wa c'ambal na'oj chique ri echocom:\n8«Echiri' casiq'uix la ruma junok pa juna nimak'ij re c'ulaniquil, na ube taj we que'tz'ula la chupa ri tz'ulibal que ri lic c'o quiwach; ma c'axtaj cac'un lo junok chocom más c'o uwach chiwach rilal. 9Yey cakib c'u ri' ri rajaw ri nimak'ij uc' la y cubi'ij che'la: \"Ya'a can la wa tz'ulibal che wa jun chic\" cacha'. Ruma c'u la', cape ri q'uix la y que'tz'ula lo la c'a chirij.\n10»E uwari'che, ri chirajawaxic ca'an la echiri' casiq'uix la pa juna wa'im e wa': We xopon la, me'tz'ula la chupa ri tz'ulibal que ri lic c'o quiwach. Jela' echiri' cac'un lo ri siq'uiyom e la, jewa' cubi'ij che'la: \"Wamigo, je'tz'ula la más chwach\" cacha'. Jec'ula' catac'abax k'ij la chiquiwach ri e c'o chwach ri mexa uc' la. 11Ma china ri cu'an lic nim che rib, ri Dios cukasaj uwa uk'ij; no'j china ri cu'an ch'uti'n che rib, ri Dios cuyac uk'ij» xcha ri Jesús.\nRi na quebelaj ta che ri siq'uibal cu'an ri Kakaw\n12Tec'uchiri', xubi'ij che ri fariseo, ri siq'uiyom re pa ri wa'im:\n—Echiri' ca'an la juna wa'im, na xew ta quesiq'uij la ri amigos la, ri e atz-chak' la, ri e c'o chux che'la y ri beyomab e c'o lo chi nakaj la. Ma we ca'an la wa', rique caqui'an uc'axel che'la, caquisiq'uij la pa juna wa'im y jec'uri'la' asu cac'ul la ri tzelebal uwach che ri x'an la.\n13»E uwari'che, ri chirajawaxic ca'an la echiri' ca'an la juna nimak'ij, e chebesiq'uij la ri niba'ib, ri t'um cakan quik'ab, ri e sic y ri e potz'. 14Jec'uri'la' nim k'ij alaxic la, ma rique na caquich'ij ta uya'ic uc'axel che'la; pero e cac'ul la ri rajil uc'axel echiri' quec'astaj lo ri lic e jusuc' chwach ri Dios —xcha ri Jesús.\n15Echiri' xuta wa' jun chique ri etz'ul chwa ri mexa, jewa' xubi'ij che: «¡Nim uk'ij ralaxic china ri cawa' pa ri nimalaj nimabal cuya ri Dios pa rutakanic!» xcha'.\n16Ec'u ri Jesús xubi'ij che:\n«Julaj c'o jun achi xuch'obo cuya jun nimalaj nimabal y lic e q'ui ri xebusiq'uij. 17Ec'uchiri' xopon ru orayil ri nimabal, xutak bi jun raj chac cha' cubi'ij chique ri echocom chic: \"Peta c'u alak ma yijbital chi ronoje\" cacha'.\n18»No'j chiquijujunal xquijek caquitz'onoj cuybal quimac ruma na quebec taj. Ri nabe xubi'ij: \"Xinlok' co juch'akap wulew y lic chirajawaxic qui'nwila'. Chabi'ij co che rapatrón chucuyu numac ma na quin'ec taj\" xcha'.\n19»Ri jun chic xubi'ij: \"Xinlok' co wo'ob yunta boyexab y ec'u wa' qui'ntija quik'ij pa chac. Chabi'ij co che rapatrón chucuyu numac ma na quin'ec taj\" xcha'.\n20»Yey jun chic xubi'ij: \"Ri'in lic c'ac' xinc'uli'ic; y ruma la' na quin'ec taj\" xcha'.\n21»Echiri' xtzelej lo raj chac, xubi'ij ronoje wa' che rupatrón. Ec'u rupatrón lic xpe royowal y xubi'ij che ri raj chac: \"Chok'otan ri', jat pa tak c'aybal y pa tak be re ri tinamit y chebac'ama lo ri e niba'ib, ri t'um cakan quik'ab, ri e potz' y ri e sic\" xcha'.\n22»Xe'ec c'u raj chac. Y echiri' xtzelej lok, xubi'ij che rupatrón: \"Wajaw, ya xin'an ronoje ri xintak la che; na ruc' ta c'u ri', lic c'a c'o luwar chwa tak ri mexa\" xcha'.\n23»Xubi'ij tanchi c'u rachi che ri raj chac: \"Chatelubi tza'm tinamit y jat pa tak nimabe y pa tak cuxcul be. Chamina uwach chique ri winak cha' quepetic y jela' canoj uwa tak ri mexa nuyijbam chic re wa nimabal. 24Yey pakatzij wi cambi'ij chawe: Na jinta junok chique ri xenusiq'uij nabe, cutij re ri nimabal nuyijbam\" xcha'.»\nRi c'ax caric'owibej ri caterej chirij ri Jesús\n25Echiri' ri Jesús c'o chi be, uq'uiyal winak eteran chirij. Ec'u Rire xtzu'n chirij y jewa' xubi'ij chique:\n26«We c'o junok caraj caterej lo chwij, lic chirajawaxic che más c'ax quinuna' ri'in chiquiwa conoje, ma we e más c'ax quebuna' ruchu-ukaw, ri rixokil, ri ralc'o'al, ri ratz-uchak' y más ne c'ax cuna' rib rire chinuwa ri'in, ri' na takal ta che cu'an nutijo'n. 27E uwari'che, china ri na cuya ta ranima' cutij c'ax ruma ri caterej lo chwij,+ ri' na takal ta che cu'an nutijo'n.\n28»Ma we c'o junok caraj cu'an nutijo'n, lic chuch'obo na rakan we cucuy ri c'axc'obic cape puwi' ruma ri caterej lo chwij.\n»E jela' pacha' ri ca'anic echiri' cayac juna nimalaj ja. Ma ¿c'o neba junok che alak na cuch'ob ta rakan chi utz nabe na puwi ri cajawax che cha' cuyac ri ja y carajilaj na c'u ri' janipa ri cumaj bi cha' careta'maj we xakare' cuch'ij uyaquic ri ja? 29Ma we na cu'an ta wa', echiri' uticom chi c'u ruparakan ri ja, cuchakaba' u'aniquil ruma na jinta chi puak re cuq'uiso; yey conoje c'u ri' ri quebilow re, caquijek caquich'amij, 30caquibi'ij: \"Wa'chi xujek uyaquic wa ja, yey na xuq'uis ta chic\" quecha'.\n31»Jec'ula' ¿sa' nawi cu'an juna rey xa e lajuj mil rusoldados chwa juna chic rey petinak pa ch'a'oj chirij ruc' veinte mil soldados? Ri cu'ano e nabe na cuch'ob na rakan chi utz we xakare' cuch'ij uchuk'ab ri jun chic rey e c'o más usoldados. 32Y we cuch'obo na cuch'ij taj, ri cu'ano e xalok' c'a naj c'o wi lo ri jun chic rey, quebutak c'u bi achijab cha' que'qui'ana ri utzil chomal ruc'.+ 33Jec'uri'la', we c'o junok che alak caraj caterej lo chwij, lic chirajawaxic che cuya can ronoje ri c'o ruc';+ ma we na cu'an ta wa', na takal ta che cu'an nutijo'n.\nRi c'ambal na'oj puwi ratz'am\n(Mt. 5:13; Mr. 9:50)\n34»E ratz'am lic cajawaxic; no'j we xsach rutzayul, ¿su'anic tanchi ca'an tza che? 35Ma na curik ta uchac che rulew y na utz ta ne ca'an abono ruc'. Ec'u ri ca'an che, e catix bi.+ China c'u ri c'o utanibal che utayic, ¡chuta c'u ri'!» xcha ri Jesús.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/14","date":"2019-01-16T10:47:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657151.48\/warc\/CC-MAIN-20190116093643-20190116115643-00176.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000030994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000030994415283}","num_words":1140,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 17:31\n31Ma Rire uk'atom chi jun k'ij echiri' cu'an ri jusuc' k'atbal tzij paquiwi conoje ri ticawex che ruwachulew. Cu'ana c'u wa' ruma ri Jun Achi Ucha'om lok. Yey echiri' ri Dios xuc'astajisaj lo ri Jesús chiquixo'l ri ecaminak, e xujiquiba' uwach Rire e ri Jun ucha'om lok cha' cu'an wa'» xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/17\/31","date":"2019-01-20T09:53:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583705091.62\/warc\/CC-MAIN-20190120082608-20190120104608-00184.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 15:1\nRaj wach re riglesia caquimol quib Jerusalem\n1Chupa tak ri' la' la k'ij xebopon Antioquía jujun achijab e petinak Judea y xquijek quec'utun chiquiwach ri quicojom rubi' ri Cristo, jewa' caquibi'ij: «We na cacoj ta ri retalil re circuncisión che alak jela' pacha' rutakanic can ri Moisés, ri' na cacolobetaj ta alak» quecha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/15\/1","date":"2019-01-21T15:26:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583795042.29\/warc\/CC-MAIN-20190121152218-20190121174218-00149.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997892976,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999789297580719}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marcos 12:26\n26»No'j puwi c'u ri c'astajibal que ri ecaminak, ¿na ajilam ta neba alak ri xutz'ibaj can ri Moisés puwi ri xubi'ij ri Dios che echiri' xch'a't ruc' chupa ri jumocaj xuluquej? Ma jewa' xubi'ij che: \"In ri Dios re ri Abraham, re ri Isaac y re ri Jacob\" xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Mark\/12\/26","date":"2019-01-18T07:07:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659944.3\/warc\/CC-MAIN-20190118070121-20190118092121-00111.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999610186,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999610185623169}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 13:23\n23»No'j rija' xtzak can pa chomilaj ulew e pacha' ri ticawex caquita Ruch'a'tem ri Dios, lic caquimaj usuc' y lic c'o c'u quijik'obalil quilitaj che ri quibinic. E jela' pacha' rija' lic xu'an reka'n; c'o ne jujun rakan xuya jun ciento, c'o jujun chic xuya sesenta y c'o xuya treinta —xcha ri Jesús.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/13\/23","date":"2019-01-16T11:14:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657151.48\/warc\/CC-MAIN-20190116093643-20190116115643-00210.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999299049,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999299049377441}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 23:23\n23»¡Lic tok'o' wach ralak alak aj c'utunel re ri tzijpixab y alak fariseos! ¡Xa queb palaj alak! Ma caya alak che ri Dios ri diezmo alak re ri arweno, re ri anix y re ri cominox. No'j na coc ta alak il che ruc'u'xibal ri Tzij Pixab re ri Dios: Wa' e ri ca'an alak ri usuc', ri cac'ut alak ri c'axna'bal c'u'x alak chique jujun chic y ri cacubi' c'u'x alak ruc' ri Dios. Lic chirajawaxic c'u ri' ca'an alak tak wa', junam ruc' ri caya ri diezmo alak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/23\/23","date":"2019-01-20T16:43:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583728901.52\/warc\/CC-MAIN-20190120163942-20190120185942-00211.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997891784,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997891783714294}","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 23:14\n14»¡Lic tok'o' wach ralak alak aj c'utunel re ri tzijpixab y alak fariseos! ¡Xa queb palaj alak! Ma camaj alak ri cocho rixokib e malca'nib. Yey cha' na cak'alajin ta ri na utz taj ca'an alak, e cawererej alak unimal ch'abal echiri' ca'an alak orar. Ruma c'u wa ca'an alak, lic unimal c'axc'olil cac'ul na alak echiri' cak'at tzij pawi' alak ruma ri Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/23\/14","date":"2019-01-19T12:05:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583667907.49\/warc\/CC-MAIN-20190119115530-20190119141530-00181.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999990463,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999990463256836}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 19:11\nRi c'ambal na'oj puwi ri xqui'an lajuj aj chaquib ruc' ri puak xya' can paquik'ab\n11Echiri' caquitata' wa' ri winak, ri Jesús xujek utzijoxic jun c'ambal na'oj chique. Ma xa nakaj chi c'o wi che ri tinamit Jerusalem yey e chiquiwach ri winak, echiri' ri Jesús coc chiri', cuk'alajisaj uwach y jela' cajeker rutakanic ri Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/19\/11","date":"2019-01-17T09:54:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658901.41\/warc\/CC-MAIN-20190117082302-20190117104302-00186.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998101592,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998101592063904}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marcos 2:14\n14Ec'u ri' catajin ric'owic pa ri luwar pa ca'an wi ri tojonic che ri gobierno, xril pana jun aj tz'onol puak re tojonic tz'ul chiri'. Wa' Leví rubi' yey uc'ajol ri Alfeo. Xubi'ij c'u ri Jesús che:\n—Chat-terej lo chwij —xcha'.\nXyactajic c'u ri Leví y xterej bi chirij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Mark\/2\/14","date":"2019-01-18T17:31:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583660258.36\/warc\/CC-MAIN-20190118172438-20190118194438-00387.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999984503,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999984502792358}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 19:21\n21Ri Jesús xubi'ij che:\n—We ca'aj la e ca'an la janipa ri caraj ri Dios che ri binic silabic la, c'ayij la ronoje tak ri beyomalil la y jacha c'u la chique ri niba'ib; jec'uri'la' c'o beyomalil la chila' chicaj. Tec'uchiri', peta la, terej lo la chwij y cuyu la ri c'ax cape pawi' la ruma lal nutijo'n —xcha che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/19\/21","date":"2019-01-21T05:07:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583763149.45\/warc\/CC-MAIN-20190121050026-20190121072026-00394.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999990344,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999903440475464}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 13:52\n52Ec'u ri Jesús xubi'ij chique:\n—E juna aj c'utunel re ri tzijpixab, we lic c'o cumaj chwi rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj, e pacha' juna achi rajaw ja caresaj lo che rubeyomalil uc'olom, tak ri c'ac' y ri xex chi c'o wi; yey ucabichal wa' cuchapabej. Ma ri aj c'utunel cac'utun chwi tak ri c'ac' umajom, junam ruc' tak ri xex chi umajom lok —xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/13\/52","date":"2019-01-17T15:05:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658988.30\/warc\/CC-MAIN-20190117143601-20190117165601-00302.warc.gz","language":"acr","language_score":0.99999547,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999954700469971}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 18:3\n3Ec'u ri Judas xoponic, ebuc'amom bi uq'uiyal soldados y tak ri chajinel re ri Rocho Dios. Rique cuc'a'am tak chapabal, yey e c'o ri cawolol ri qui ak' y e c'o ri xa quitzuq'uem qui ak'. Wa' etakom bi cuma ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios y ri fariseos.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/18\/3","date":"2019-01-21T22:34:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583814455.32\/warc\/CC-MAIN-20190121213506-20190121235506-00304.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995396137,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995396137237549}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marcos 6:11\n11No'j we chupa juna tinamit na quixc'ul taj y na cac'ul tane ri Utzilaj Tzij quitzijoj, chixelubi chiri' yey chipupa' can rulew c'o che ri iwakan; wa' e c'utubal re na utz ta qui'anom ri ejekel chiri'. Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Chupa ruk'ijol ri k'atbal tzij, más c'ax ri cape paquiwi rique chwa ri cape paquiwi ri e aj Sodoma y Gomorra» xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Mark\/6\/11","date":"2019-01-19T08:21:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583662863.53\/warc\/CC-MAIN-20190119074836-20190119100836-00508.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999981761,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999817609786987}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 15:2\n2Ec'u ri Pablo y ri Bernabé lic xebec chunimal puwi wa c'utunic cuc' wa'chijab. Q'uisbal re, conoje xquich'ob rakan sa' ri caqui'ano; e quetak bi ri Pablo y ri Bernabé cuc' jujun chic cha' quebec Jerusalem re quebe'ch'a't chwi wa' cuc' ri e tako'n re ri Jesús y jujun chic e aj wach re riglesia.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/15\/2","date":"2019-01-21T09:34:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583771929.47\/warc\/CC-MAIN-20190121090642-20190121112642-00150.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998441935,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998441934585571}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 9:39\n39Ec'u ri Jesús xubi'ij:\n—Ri'in in c'uninak che ruwachulew cha' wuma ri'in cak'alajinic china ri caquic'ul ri K'ijsak y china ri na caquic'ul taj. In c'uninak c'u ri' cha' e ri na quetzu'n taj, cajakataj ri quiwach y jela' caquil ri K'ijsak; yey ec'u ri \"quetzu'nic\", cach'ukutaj ri quiwach y na caquil ta ri K'ijsak —xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/9\/39","date":"2019-01-23T02:42:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583884996.76\/warc\/CC-MAIN-20190123023710-20190123045710-00353.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 17:5\n5Ruma wa' xoc retzelal c'u'x pa canima' raj judi'ab na quicojom ta rubi' ri Cristo. Xequirik c'u jujun achijab itzel quic'u'x xa ek'e'cotel pa tak be, y cuc' wa' xequimol uq'uiyal winak y xequich'u'jerisaj c'u ri tinamit. Xe'quimina c'u quib pa rocho ri Jasón, quequitzucuj ri Pablo y ri Silas cha' quequesaj lok y quequiya paquik'ab ri tinamit.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/17\/5","date":"2019-01-21T09:12:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583771929.47\/warc\/CC-MAIN-20190121090642-20190121112642-00155.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9986435771,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9986435770988464}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 5:44\n44»No'j ri'in cambi'ij chiwe: C'ax chebina'a ri e aj retzelal c'u'x chiwij. Chitz'onoj ri rutzil uc'u'x ri Dios paquiwi ri caquitz'onoj ri na utz taj piwi ri'ix. Chi'ana ri utz chique ri tzel quebilow iwe. Chi'ana c'u orar paquiwi janipa ri caquic'ak bi ik'ij y ri quixquiternabej ruc' c'axc'obic","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/5\/44","date":"2019-01-21T20:53:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583807724.75\/warc\/CC-MAIN-20190121193154-20190121215154-00406.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999649525,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999649524688721}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 20:37\n37Yey puwi c'u ri c'astajibal que ri ecaminak, c'una pe chic'u'x alak ri xutz'ibaj can ri Moisés puwi ri xubi'ij ri Dios che echiri' xch'a't ruc' chupa ri jumocaj xuluquej, jewa' xubi'ij ri Dios che: \"In ri Dios re ri Abraham, re ri Isaac y re ri Jacob\" xcha'. Chiri' c'u ri' xuk'alajisaj ri Moisés c'o c'astajibal,","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/20\/37","date":"2019-01-22T21:08:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583874494.65\/warc\/CC-MAIN-20190122202547-20190122224547-00296.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999406338,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999406337738037}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.414,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 9:17\n17Ri Ananías xe'ec c'ut y xoc pa ri ja pa c'o wi ri Saulo. Xuya c'u ruk'ab puwi' y xubi'ij che: «Hermano Saulo, ri Kanimajawal Jesucristo, ri xuk'alajisaj rib chawach chupa ri be pa at petinak wi, inutakom lo awuc' cha' cat-tzu'n tanchic y cac'ul c'u ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios» xcha che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/9\/17","date":"2019-01-16T22:01:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657907.79\/warc\/CC-MAIN-20190116215800-20190117001800-00459.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9992417097,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9992417097091675}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 9:12\n12Echiri' catajin ubenam ri k'ij, xekib lo ri cablajuj utijo'n y xquibi'ij che:\n—Kajawal, utz we quetak bi la ri winak pa tak raldeas y pa tak ri luwar c'o lo xa nakaj cha' que'quitzucuj pa quewar wi y sa' ri caquitijo, ma ri wara pa oj c'o wi lic catz'intz'otic —xecha che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/9\/12","date":"2019-01-17T08:34:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658901.41\/warc\/CC-MAIN-20190117082302-20190117104302-00260.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998664856,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998664855957031}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 6:49\n49No'j ri jun xuta ri nutzij y na xu'an ta janipa ri cambi'ij, e canjunimaj ruc' jun achi xu'an ri rocho pa sanyeb y na xucoj ta lo ucowil ruparakan ri ja. Y echiri' lic xnimar ri nimaya', rutza'm ya' lic xuroj rib che ri ja. Ec'u ri' ri ja xwuluwub bi y xsach uwach» xcha ri Jesús.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/6\/49","date":"2019-01-20T13:42:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583716358.66\/warc\/CC-MAIN-20190120123138-20190120145138-00587.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999786615,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999786615371704}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 11:11\n11»Pakatzij wi cambi'ij che alak: Na jinta junok chique ri ticawex ebalaxinak wara che ruwachulew más c'o uwach chwa ri Juan Aj Ya'l Bautismo. Pero chwi c'u ri' wa' wa que'ec, china ri coc chupa rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj, tob na jinta uwach, más nim uk'ij ralaxic chwa ri Juan.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/11\/11","date":"2019-01-16T21:04:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657867.24\/warc\/CC-MAIN-20190116195543-20190116221543-00115.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 18\nChina ri lic c'o uwach\n(Mr. 9:33-37; Lc. 9:46-48)\n1Chupa c'u la' la k'ij, rutijo'n ri Jesús xekib ruc' y xquitz'onoj che:\n—¿China ri más c'o uwach chupa rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj? —xecha'. 2Ec'uchiri', ri Jesús xusiq'uij jun ralco c'o'm y xuya chiquinic'ajal rique.\n3Xubi'ij c'u chique:\n—Pakatzij wi cambi'ij chiwe: We na quijalc'atij ta ribinic isilabic cha' quixu'an pacha' raltak co ac'alab, na quixoc ta ri' chupa rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj. 4Jec'ula', china ri cu'an ch'uti'n che rib pacha' wa ralco c'o'm, e lic c'o uwach ri' pa rutakanic ri Dios. 5Yey china ri cuc'ul chupa ri nubi' junok na jinta uwach pacha' wa ralco c'o'm, e junam ruc' e in ri quinuc'ulu.\nRi k'atbal tzij re ri Dios c'o paquiwi ri caquimin jun chic pa mac\n(Mr. 9:42-48; Lc. 17:1-2)\n6»China ri caminow pa mac junok chique wa ch'uti'k+ cubul quic'u'x wuc', e ne más utz catzayabax bi pukul juna nimalaj ca' re que'em y cac'ak c'u bi pa ri mar cha' camukutaj c'a chuxe'. 7¡Tok'o' quiwach ri ticawex ma lic c'o ri catzakisan que chupa ri na utz taj! Ma che ruwachulew lic c'o tak wa'. Pero ¡lic tok'o' c'u uwach ri jun cumin junok chic pa mac, ma e cape ri k'atbal tzij re ri Dios puwi'!\n8»E uwari'che, we rak'ab o rawakan e catzakisan awe pa mac, chak'ata bi y chawesaj bi chawe. Ma xa ne cuya tob at t'um o at jetz' catopon pa ri c'aslemal chila' chicaj, chwa ri c'o ucabichal rak'ab y ucabichal rawakan yey catc'ak bi chi xibalba' pa c'o wi ri ak' na jinta chi uchupic. 9Yey we rawach e catzakisan awe pa mac, chawesaj bi y chac'aka bi. Ma xa ne cuya tob xa jun rawach catopon pa ri c'aslemal chila' chicaj, chwa ri c'o ucabichal rawach yey catc'ak bi pa ak' chi xibalba' re tijbal c'ax.\nRi c'ambal na'oj puwi ri bexex sachinak\n(Lc. 15:3-7)\n10»Mic'ak bi uk'ij junok chique wa e ch'uti'k cubul quic'u'x wuc'. Ma cambi'ij c'u chiwe, ri ángeles e chajal que rique xaki e c'o chwach ri Nukaw Dios chila' chicaj. 11Ma Ralaxel Chiquixo'l Ticawex xc'unic re quebucolobej ri e sachinak. 12¿Sa' quich'ob ri'ix cu'an juna achi we c'o jun ciento ubexex yey casach c'u junok chique? ¿Na quebuc'ol ta neba can ri' ri noventa y nueve y que'ec chwa ri juyub che utzucuxic ri jun xsach canok? 13We xurik c'ut, pakatzij wi cambi'ij chiwe: E más caqui'cot ruma ri jun bexex chiquiwa ri noventa y nueve na e ta sachinak. 14Jec'uri'la', ri Nukaw c'o chila' chicaj na caraj taj casach junok chique ri ch'uti'k cubul quic'u'x wuc'.\nSu'anic cacuy umac jun chic\n15»E uwari'che, we rawatz-achak' cu'an ri na utz taj chawe, chatch'a't ruc' e la' ituquel; chabi'ij che sa' ri na utz taj u'anom chawe. We xatuta c'ut, ri' xacoj chi utzil chomal rawatz-achak'. 16No'j we na xatuta taj, jat tanchi ruc'; chac'ama c'u bi jun o ca'ib awachbi'il awuc' cha' jela' e queb oxib che utayic sa' ri cabi'xic.+ 17We na xebuta ta c'u wa queb oxib, ec'uchiri' chatzijoj chiquiwach rutinamit ri Dios. Yey we na xoc ta c'u il chique wa', chi'ana c'u ri' che pacha' e cuq'uil ri na queta'am ta uwach ri Dios y e cuq'uil raj tz'onol puak re tojonic.+ 18Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Janipa ri quixim ri'ix wara che ruwachulew, caximitaj chila' chicaj. Janipa ri quiquir ri'ix wara che ruwachulew, caquiritaj chila' chicaj.+ 19Cambi'ij c'u chiwe: We e c'o ca'ibok chiwe wara che ruwachulew cu'an junam quic'u'x chwi ri caquitz'onoj pa oración, ri Nukaw c'o chila' chicaj cuya na chique. 20Ma pa quimolom wi quib queb oxib pa ri nubi', chiri' in c'o wi ri'in chiquinic'ajal rique —xcha'.\n21Ec'uchiri', ri Pedro xkib ruc' ri Jesús y xutz'onoj che:\n—Wajawal, ¿janipa laj cancuy umac juna watz-nuchak' we xu'an ri na utz taj chwe? ¿C'a pa wukub laj nawi? —xcha'.\n22Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—Na cambi'ij ta chawe xa pa wukub laj, ma c'a wukub laj chi setenta.\nRi c'ambal na'oj puwi rachi na cucuy ta umac jun chic\n23»Ma ri cu'an chupa rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj e jela' pacha' ri xu'ano echiri' juna takanel xraj carilo we na jinta quic'as ri raj chaquib ruc'. 24Ec'u ri' xujek rajilaxic, xrikitaj lo jun aj chac lic uq'uiyal ruc'as+ ruc' y xc'am lo chwach. 25Ec'u wa aj chac ruma na cuch'ij ta chi utojic ruc'as, xtakan rupatrón che cha' cac'ayix bi rire, junam ruc' ri rixokil, ri ralc'o'al y ruc' ronoje rubitak re cha' jela' catojtaj ruc'as. 26Pero wa aj chac xuxucuba' rib chwach rupatrón y lic c'u xutz'onoj che: \"Lal wajaw, lic chinoy'ej co c'ana la ma cantoj ronoje ri nuc'as che'la\" xcha'. 27Ec'u rupatrón lic xjuch' ca'n uc'u'x che ri raj chac. Xucuy c'u umac che ronoje ruc'as y xuya bi luwar che xe'ec.\n28»No'j c'u wa aj chac xew xel bi, xu'c'ulu lo jun rach aj chac yey wa' c'o jubik' uc'as+ ruc'. Xuchapij c'u pukul e ri' pacha' cujitz'aj, jewa' xubi'ij che: \"¡Chatojola' rac'as wuc'!\" xcha che.\n29»Ec'u ri rach aj chac xuxucuba' rib chwach y lic xutz'onoj che: \"Chacuyu co numac, chinawoy'ej na q'uenok ma cantoj ronoje ri nuc'as chawe\" xcha'.\n30»No'j rire na xraj taj xroye'ej wa'. Ri xu'ano e xu'ya'a ri jun chic rach aj chac pa cárcel; yey c'a ec'u quesax lok we xutoj na ruc'as.\n31»Echiri' xquil tak wa' ri cach aj chaquib, lic xoc chiquic'u'x. Xebec c'ut, xe'quibi'ij che ri quipatrón ronoje ri xu'an ri jun aj chac. 32Ec'uchiri', rupatrón xutak uc'amic y xubi'ij che: \"¡At jun aj chac itzel ac'u'x! Ri'in xincuy amac ri'at che ronoje rac'as, ma lic e xatz'onoj ri' chwe. 33Ta ne e xa'an ri'at jela' pacha' ri xin'an ri'in chawe, ta e xac'ut ri c'axna'bal ac'u'x che rawach aj chac; no'j na e ta c'u ri xa'ano\" xcha'.\n34»Ec'u rupatrón lic xpe royowal y xtakan che caya'i' pa c'ax y c'a e quesax lo chupa wa' we xutoj na ronoje ruc'as.\n35»Jec'ula' cu'an ri Nukaw c'o chila' chicaj iwuc' ri'ix we c'o junok chiwe na cucuy ta umac ri ratz-uchak' ruc' ronoje ranima' —xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/18","date":"2019-01-23T00:40:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583879117.74\/warc\/CC-MAIN-20190123003356-20190123025356-00035.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000025034,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000025033950806}","num_words":1011,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 11:23\n23»Yey ri ix aj Capernaúm, e chiwach ri'ix lic yacom chi ik'ij c'a chicaj; yey na e ta ri', ma lic cac'ak ne bi ik'ij y quixc'ak ne bi c'a chi xibalba' re tijbal c'ax. Ma we ta pa ri tinamit Sodoma xilitaj wi wa milagros xin'an chiwach ri'ix ix aj Capernaúm, ri' la' la tinamit c'a c'o tane wo'ora.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/11\/23","date":"2019-01-17T04:24:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658702.9\/warc\/CC-MAIN-20190117041621-20190117063621-00148.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999549389,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999549388885498}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 3:16\n16Ruma c'u wa', ri Juan jewa' xubi'ij chique:\n—Ri'in pakatzij wi canya ri bautismo che alak ruc' ya'; no'j c'o Jun catajin lok más c'o uwach y más c'o uchuk'ab chinuwa ri'in. Na takal tane chwe ri'in canquir ruwach ruxajab. Ri bautismo cuya Rire che alak, e ruc' ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios y ruc' ak'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/3\/16","date":"2019-01-24T06:05:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584519382.88\/warc\/CC-MAIN-20190124055924-20190124081924-00078.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999952316,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999995231628418}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 10:28\n28»Mixi'ij iwib chiquiwach ri c'o paquik'ab quixquicamisaj, ma wa' xew che ri cuerpo caqui'an wi, no'j na jinta paquik'ab caquisach uwach ruc'aslem junok chwach ri Dios. E chixi'ij iwib chwach ri Jun c'o puk'ab quebuc'ak bi ri ticawex junam ruc' ri quicuerpos y ri canima', chi xibalba' re tijbal c'ax.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/10\/28","date":"2019-01-24T00:34:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584431529.98\/warc\/CC-MAIN-20190123234228-20190124020228-00442.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999740124,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999740123748779}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 11:39\n39Ec'u ri Kanimajawal jewa' xubi'ij che:\n—Ralak alak fariseos lic coc alak il che ri cach'aj alak chi utz ri rij ri vaso y ri lak pero na coc ta alak il che uch'ajic rupa. Jec'uri'la' ralak lic coc alak il che ri josk'inic re ri cuerpo, pero lic nojinak ri anima' alak che rayinic y che ri na utz taj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/11\/39","date":"2019-01-18T12:43:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583660070.15\/warc\/CC-MAIN-20190118110804-20190118132804-00008.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000020266,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000020265579224}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 20:16\n16»Jela' c'u ri', lic e q'ui chique ri na jinta quiwach wo'ora, e lic cac'oji' quiwach chwach apanok; yey lic c'u e q'ui chique ri lic c'o quiwach wo'ora, chwach apanok na jinta chi quiwach. Ma lic e q'ui ri esiq'uim, tob c'u xa e jujun ri echa'talic —xcha ri Jesús.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/20\/16","date":"2019-01-20T22:58:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583743003.91\/warc\/CC-MAIN-20190120224955-20190121010955-00410.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 3\nJun achi sic cacunutajic\n1Xu'ana c'u chupa jun k'ij, ri Pedro y ri Juan junam xebec pa ri Rocho Dios che ri urox ora+ benak k'ij, ma e ora ri' re oración.\n2Ronoje k'ij c'ut cac'am lo jun achi ralaxibem sic y caya' chwach ri Rocho Dios pa ri oquibal cabi'x che \"Lic Chom\" cha' cutz'onoj ulimoxna chique ri winak queboc bi. 3Ec'u rachi sic, echiri' xeril ri Pedro y ri Juan e ri' queboc bi chupa ri Rocho Dios, xujek quelaj chique cha' caquiya can ulimoxna.\n4Ec'u ri Pedro junam ruc' ri Juan lic xquich'iquiba' ri quiwach puwi rachi, yey ri Pedro xubi'ij che:\n—Chojtzu'u pe la —xcha che.\n5Ewi ri sic xebutzu'u ma roye'em we c'o caquiya che.\n6Pero ri Pedro xubi'ij che:\n—Na jinta sakil puak wuc' y na jinta ne k'ana puak wuc'; no'j c'u ri c'o wuc' canya che'la. Chupa rubi' ri Kanimajawal Jesucristo ri aj Nazaret, yactaj la y bina la —xcha che.\n7Ec'u ri Pedro xuchap che ruk'ab uwiquik'ab, xuyaco y chupa la' la jok'otaj xcowir ri rakan y rukul rakan. 8Y rachi xch'oplin chicaj, xtaq'ui'ic y xujeko cabinic. Junam c'ut cuc' ri Pedro y ri Juan, xoc bi pa ri Rocho Dios, cabinic, cach'oplanic y cuyac uk'ij ri Dios.\n9Conoje c'u ri winak re ri tinamit xquilo rachi cabinic y lic cuyac uk'ij ri Dios. 10Y xqueta'maj e achi catz'uyi'ic y cutz'onoj ulimoxna chwach ri Rocho Dios pa ri oquibal cabi'x che \"Lic Chom\". Lic c'u xcam canima' che ri x'ani' che rachi y na xquimaj ta c'ana usuc' cha'taj xcunutajic.\n11Rachi xcunutajic na caresaj ta chi rib chiquij ri Pedro y ri Juan. Yey conoje ri winak caminak canima' che, xemoc ca'n pa ri luwar cabi'x che \"Ruchi' Ja re Salomón\".\n12Ec'uchiri' xril wa' ri Pedro, xubi'ij chique ri tinamit:\n«Achijab alak aj Israel, ¿su'chac lic caminak anima' alak che wa xil alak? ¿Yey su'chac e cojtzutza' alak ri'oj pacha' oj ri xojbinisan re wa'chi ruc' ri kachuk'ab o ruma lic oj jusuc' ri'oj chwach ri Dios? Na e ta ri'. 13Ma e ri Dios que ri kamam ojertan, wa' e ri Abraham, ri Isaac y ri Jacob, ec'u Rire ri lic xuyac uk'ij ri Jesús ri Raj Chac Rire. No'j ralak xya alak ri Jesús puk'ab ri Pilato. Y na xew ta la', ma xc'ak bi alak uk'ij chwach ri Pilato y na xya ta alak luwar che rire cuyolopij bi ri Jesús echiri' xraj cuyolopij bi ruma na jinta mac xurik che. 14Ec'u ri' ralak na x'aj ta alak cayolopix bi wa' wa Jun lic nim uk'ij Santo y Jusuc'; ma e xtz'onoj alak cayolopix bi ri jun camisanel.+ 15Xcamisaj c'u alak ri' ri aj ya'l c'aslemal, ri Jun xc'astajisax lo chiquixo'l ri ecaminak ruma ri Dios. Puwi c'u ri' wa c'astajibal cojtzijon wi ri'oj ma lic oj xojilow re.\n16»E ruma ri cubulibal c'u'xaj ruc' ri Jesús, xcowir ri rakan wa' wa'chi quil alak y eta'am ne alak uwach. Yey ruma wa cubulibal c'u'xaj ruc' ri Jesús xcunutaj wa'chi pa sakil wi jela' pacha' catajin onoje alak che rilic.\n17»Weta'am c'ut, alak katz-kachak', ri x'an alak e ruma na xmaj ta alak usuc', y jenela' ri' xqui'an raj wach re ri tinamit alak. 18Pero ruma ri x'an alak che ri Jesús, ri Dios xu'ana janipa rubi'im lo ojertan cuma ri k'alajisanelab echiri' xubi'ij Rucha'o'n lo Rire cutij c'ax.\n19»E uwari'che tzelej tzij alak chwach ri Dios y ya'a c'u ib alak puk'ab cha' cacuytaj ri mac alak y cha' ri Kajawal Dios cuya uxlanem y utzil chomal chupa ri anima' alak. 20Jec'ula' ri Dios cutak na lo uc' alak ri Jesús, Rucha'o'n lo Rire, ri bi'tisim chi lo che alak ojertan. 21Tob c'u wo'ora lic chirajawaxic wi ri Jesús c'o chila' chicaj, copon na ri k'ij echiri' ri Dios cu'an tanchi c'ac' che ronoje jela' pacha' ri xubi'ij lo ojertan cuma ri k'alajisanelab ri xetak lo ruma Rire.\n22»Ma ri Moisés xubi'ij chique ri kati'-kamam ojertan:\nE ri Dios Kajawxel cuyac na lo chiquixo'libal ri katinamit Israel\njun K'alajisanel jela' pacha' ri'in.\nEc'u chita janipa ri cubi'ij Rire chiwe.\n23Ec'u ri ticawex na cucoj ta utzij wa jun K'alajisanel, Dt. 18:15,19\nri' quesax bi y na jinta chi re cuc' rutinamit ri Dios Lv. 23:29\nxcha ri Moisés.\n24»Conoje c'u ri k'alajisanelab quipetebem lo chwi ri Samuel, lic etzijoninak lo chwi tak wa' wa k'ij. 25Alak c'u ri cac'uluw re ri xubi'tisij ri Dios cuma ri k'alajisanelab y ruma ri tzij xu'an cuc' ri kati'-kamam ojertan, echiri' xubi'ij che ri Abraham:\nRuma c'u Jun chique rawalc'o'al,\nquebenu'an bendecir conoje ruq'uiyal quiwach tak ri ticawex che ruwachulew Gn. 12:18\nxcha'.\n26»Ec'u ri Dios, echiri' xuc'astajisaj lo ri Raj Chac chiquixo'l ri ecaminak, xutak lo nabe uc' ralak re to'bel e alak cha' jela' chijujunal alak cajalc'atitaj ri binic silabic alak che ri na utz taj» xcha ri Pedro chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/3","date":"2019-01-21T03:48:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583755653.69\/warc\/CC-MAIN-20190121025613-20190121051613-00132.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":808,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.33,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 17:23\n23Ri'in in c'o cuc' rique y Rilal c'o la wuc' ri'in cha' rique cu'an xa jun quic'u'x pa sakil wi. Jec'ula' ri' conoje ri ticawex che ruwachulew caqueta'maj e Rilal takayom lo la we ri'in y lic c'ax quena' la ri nutijo'n, jela' pacha' lic c'ax quinna' la ri'in.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/17\/23","date":"2019-01-17T19:17:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659063.33\/warc\/CC-MAIN-20190117184304-20190117210304-00133.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 6:26\n26»Chebiwilape ri tz'iquin quexiq'uic' che ruwa caj. Rique na quetico'naj taj, na caqui'an tane quimolonic y na jinta ne pa caquic'ol wi ri quimolonic. Na ruc' ta c'u ri', Rikaw Dios c'o chila' chicaj quebutzuku. ¡Mac'uwari' ri'ix, ri Dios quixuchajij, ma e más c'o iwach ri'ix chiquiwa ri tz'iquin!","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/6\/26","date":"2019-01-23T00:37:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583879117.74\/warc\/CC-MAIN-20190123003356-20190123025356-00057.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997666478,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997666478157043}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 7:28\n28Ri Jesús cac'utun pa ri Rocho Dios echiri' xuta wa'. Lic co c'u xsiq'uin che ubi'xiquil:\n—Cabi'ij ralak lic eta'am alak nuwach y lic eta'am alak pa quimpe wi. Pero lic cheta'maj c'u alak wa': Ri'in na in petinak ta xa pa we ri'in, ma intakom lo ruma ri Jun lic ube ronoje tak ri cu'ano. Yey ralak na eta'am ta alak uwach Rire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/7\/28","date":"2019-01-20T03:30:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583690495.59\/warc\/CC-MAIN-20190120021730-20190120043730-00259.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marcos 6:22\n22Xoc c'u bi ri ralit rixok Herodías pa c'o wi ri Herodes cuc' conoje tak ri e c'o chwa ri mexa, y xujek caxajaw chiquiwach. Wa' lic xuc'ul quic'u'x conoje ri e c'o chiri'. Ewi ri Herodes jewa' xubi'ij che la'li:\n«Chatz'onoj sa' ri cawaj, ma ri'in canya chawe» xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Mark\/6\/22","date":"2019-01-19T23:00:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583684033.26\/warc\/CC-MAIN-20190119221320-20190120003320-00540.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 4:13\n13Ec'u raj wach re ri tinamit xquilo ri Pedro y ri Juan na caquixi'ij ta c'ana quib quetzijon puwi ri Utzilaj Tzij, tob wa' wa'chijab na e ta tijotal pacha' rique yey xa ne e cuq'uil rachijab e aj chac re ri tinamit. Lic xcam c'u canima' ri' chique y xquimaj usuc' e janipa tak ri caqui'ano y ri quimajom ri Pedro y ri Juan, e ruma ri xec'oji' ruc' ri Jesús, ri quitijonel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/4\/13","date":"2019-01-20T12:45:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583716358.66\/warc\/CC-MAIN-20190120123138-20190120145138-00620.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999980927,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999980926513672}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 13:27\n27Yey ri ejekel Jerusalem cuc' ri e aj wach que, na xqueta'maj taj ri Jesús e Ucha'o'n lo ri Dios y na xquimaj tane usuc' ri tz'ibital can cuma ri k'alajisanelab puwi ri Jesús, tob wa' cacajilaj ronoje k'ij re uxlanibal. Yey echiri' rique xquitz'onoj rucamic ri Jesús, e xqui'an c'u ri tz'ibital can puwi Rire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/13\/27","date":"2019-01-17T12:52:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658981.19\/warc\/CC-MAIN-20190117123059-20190117145059-00035.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marcos 12:14\n14Ec'uchiri', xebopon ruc' ri Jesús y xquibi'ij che:\n—Lal tijonel, ri'oj keta'am lic katzij ri cabi'ij la. Na caxi'ij ta ib la che tak ri caquibi'ij ri ticawex, ma rilal junam quiwach quebil la conoje, tob c'o quiwach o na jinta quiwach; yey lic jusuc' cac'utun la chwi ri be re ri Dios. Cakatz'onoj c'u che'la: ¿Usuc' nawi caka'an tojonic che ri nimalaj takanel re Roma o na usuc' taj? ¿Cakaya nawi o na cakaya taj? —xecha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Mark\/12\/14","date":"2019-01-18T18:28:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583660258.36\/warc\/CC-MAIN-20190118172438-20190118194438-00078.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 5:21\n21Ruma c'u ri xquita che ri ángel, anim tan xeboc pa ri Rocho Dios y xquijek quec'utunic.\nEc'u ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios yey ri e c'o ruc', c'amaja' caquina'bej ri' we rutako'n ri Jesús ebesam chi lo pa ri cárcel. Xquimol c'u quichi' tak ri uchapom wi rib ri k'atbal tzij, cuc' conoje ri nimak winak que raj Israel. Xequitak c'u ri e chajinel re ri Rocho Dios che quic'amic rutako'n ri Jesús pa ri cárcel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/5\/21","date":"2019-01-18T13:47:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583660139.37\/warc\/CC-MAIN-20190118131222-20190118153222-00360.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9951549172,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9951549172401428}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 1:17\n17Ec'u wa Juan canabej lo chwach ri Kanimajawal ruc' ruchuk'ab ri Ruxlabixel ri Dios jela' pacha' ri k'alajisanel Elías re ojertan. Yey ri chac colu'ana' e cucoj utzil chomal chiquixo'l ri ticawex cuc' ri calc'o'al y cujalc'atij ri quina'oj ri na e ta cojol tzij cha' cu'ana pacha' ri quina'oj ri quebin jusuc'. Jec'uri'la' rire quebuyijba' ri tinamit cha' caquic'ul chi utz ri Kanimajawal —xcha ri ángel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/1\/17","date":"2019-01-20T14:55:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583722261.60\/warc\/CC-MAIN-20190120143527-20190120165527-00017.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 14\nRuma ri Jesús cojopon ruc' ri Dios\n1»Lic mapax ic'u'x. E chicuba' ic'u'x ruc' ri Dios y chicuba' ic'u'x wuc' ri'in. 2Chila' pa c'o wi ri Nukaw lic uq'uiyal jeklebal c'olic. We ta na e ta u'anom, ri'in nubi'im chi ri' chiwe. Ec'u wa' quin'ec cha' qui'nyijba' jun luwar iwe ri'ix. 3Yey we xin'ec c'ut y xyijbitaj ri luwar iwe'ix, quinc'un tanchic y quixo'lnuc'ama' cha' jela' pa quine'c'ola wi ri'in, ri'ix quixe'c'ola chila' wuc'. 4Ri'ix iweta'am pa quin'ec wi yey iweta'am ri be —xcha'.\n5Xubi'ij c'u ri Tomás che:\n—Kajawal, ri'oj na keta'am taj pa que'ec wi la. ¿Sa' c'u u'anic ri' caketa'maj ri be? —xcha'.\n6Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—In ri in Be, in ri in K'ijsak yey in ri in C'aslemal. Na jinta junok copon ruc' ri Nukaw we na wuma ta ri'in. 7We iweta'am nuwach ri'in, iweta'am uwach ri' ri Nukaw. Chwi c'u ri' wo'ora quiweta'maj uwach, ma iwilom chi uwach —xcha'.\n8Ec'u ri Felipe xubi'ij che:\n—Kajawal, c'utu la chikawach ri Kaw la y cojcubi' c'u ri' che —xcha'.\n9Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—Felipe, uq'uiyal k'ij chi wa' c'ut e la' in c'o iwuc', ¿yey c'amaja' caweta'maj nuwach? Ma china ri eta'mayom nuwach ri'in, ri' e rilom uwach ri Nukaw. ¿Su'chac c'u ri' catz'onoj chwe canc'ut ri Nukaw chiwach? 10Ri'in ruc' ri Nukaw y Rire wuc' ri'in, xa oj jun. ¿Na cacoj ta cami ri' wa'? E janipa wa cambi'ij chiwe, na xa ta pa we ri'in cambi'ij ma ri nuch'a'tem e re ri Nukaw ri jekel wuc', yey Rire cu'an ruchac wuma ri'in. 11Chicojo c'u wa cambi'ij chiwe: Ri'in ruc' ri Nukaw y Rire wuc' ri'in, xa oj jun. We na quicoj ta c'u wa' ruma ri nuch'a'tem, e chicojo ruma ri chac nu'anom.\n12»Pakatzij wi cambi'ij chiwe: China ri cacubi' uc'u'x wuc' ri'in, ri' cu'an ne ri chac jela' pacha' ri can'an ri'in; y más ne nimak tak chac ri cu'ano, ma e ri'in quin'ec pa c'o wi ri Nukaw. 13Ronoje c'u ri quitz'onoj ri'ix che ri Nukaw pa ri nubi', ri'in can'ano cha' jela' runimal uchomalil ri Dios cak'alajin ruma Ruc'ajol. 14Ronoje c'u ri' ri quitz'onoj ri'ix pa ri nubi', ri'in can'ano.\nRi Jesús cach'a't chwi ruc'unibal ri Ruxlabixel ri Dios\n15»We ri'ix c'ax quinina'o, e lic chi'ana janipa ri quixintak che u'anic. 16Yey ri'in e cantz'onoj che ri Nukaw cha' cutak chi lo jun chic To'bel iwe re cunimarisaj ic'u'x; y asu cac'oji' iwuc' na jinta utakexic. 17Wa' e ri Uxlabixel re ri K'ijsak. Tak ri winak na utz taj caquic'ulu, ma na caquil ta uwach y na queta'am tane uwach. No'j ri'ix iweta'am uwach, ma Rire c'o chixo'libal y co'lc'ola piwanima'.\n18»Ri'in na quixinwok'otaj ta canok, ma quintzelej lo iwuc'. 19Na naj ta chi c'u ri', ri winak na caquil ta chi nuwach; no'j ri'ix quiwil tanchi nuwach. Ruma c'u ri'in quinc'astaj lo chiquixo'l ri ecaminak, jenela' ri'ix quixc'astajic. 20Chupa c'u ri' la' la k'ij ri'ix quiweta'maj: Ri'in ruc' ri Nukaw xa oj jun, yey ri'ix xa jun i'anom wuc' ri'in y ri'in xa jun nu'anom iwuc' ri'ix. 21China c'u ri uc'ulum ri nutakanic y cu'an c'u janipa ri cambi'ij che, ri' lic c'ax quinuna'o. Y china ri c'ax cana'w we ri'in, c'ax cana' ruma ri Nukaw. Yey ri'in lic c'ax canna'o y cank'alajisaj che, in china ri'in —xcha'.\n22Ri Judas (na e ta ri aj Iscariot) xubi'ij:\n—Kajawal, ¿su'be cak'alajisaj la chikawach ri'oj china rilal yey chiquiwach ri winak na ca'an ta la wa'? —xcha'.\n23Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—China ri c'ax quinuna' ri'in, e cu'an janipa ri cambi'ij che. Ec'u ri Nukaw c'ax cuna' rire, yey ri Nukaw y ri'in cojo'ljekela ruc'. 24China c'u ri na c'ax ta quinuna'o, ri' na cutakej ta janipa ri cambi'ij che. Wa tzij quixtajin che utayic, na xa ta we'in, e re ri Nukaw, ri xtakaw lo we'in.\n25»Ronoje wa' quintajin che ubi'xic chiwe xalok' c'a in c'o iwuc'. 26Yey echiri' quin'ec, ri Nukaw cutak lo ri jun To'bel pa ri nubi' re cubochi'ij ic'u'x, wa' e ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios. Echiri' cac'un Rire, cuc'ut ronoje chiwach y cucuxtaj c'u chiwe janipa ri nubi'im ri'in chiwe.\n27»Ri utzil chomal c'o wuc' ri'in, canya can chiwe. Yey wa' wa utzil chomal canya ri'in chiwe na xa ta jela' pacha' ri caquiya tak ri winak. Mapax c'u ic'u'x y mixi'ij iwib.\n28»Itom chi c'u ri nubi'im chiwe: \"Quin'ec yey quintzelej tanchi lo iwuc'.\" We e la' katzij lic c'ax quinina'o, xixqui'cot tane c'u ri' che echiri' xito quin'ec ruc' ri Nukaw, ma Rire más c'o uwach chinuwa ri'in.\n29»Cannabesaj pan ubi'xic wa' chiwe cha' echiri' cu'ana', quicoj c'u ri'. 30Na naj ta chi c'ut quinch'a't iwuc'; ma ya cac'un lo ritzel winak, ri jun catakan che ruwachulew, tob na jinta ne puk'ab rire catakan panuwi ri'in. 31Na ruc' ta c'u ri', can'ano janipa ri quinutak ri Nukaw che u'anic, cha' jela' ri winak che ruwachulew caqueta'maj ri'in lic c'ax canna' ri Nukaw.\n»Chixyactajok; jo', chojel bi wara.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/14","date":"2019-01-19T16:57:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583671342.16\/warc\/CC-MAIN-20190119160425-20190119182425-00072.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":824,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 15:5\n5Pero e c'o jujun chique ri quicojom rubi' ri Cristo e cuq'uil ri aj fariseos, rique xeyactajic y jewa' xquibi'ij:\n—Lic chirajawaxic cacoj ri retalil re circuncisión chique tak ri na e ta aj judi'ab caquicoj rubi' ri Dios yey quetak che caqui'an janipa ri cubi'ij ri Tzij Pixab re ri Moisés —xecha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/15\/5","date":"2019-01-24T06:31:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584519382.88\/warc\/CC-MAIN-20190124055924-20190124081924-00153.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marcos 8:38\n38»Mixq'uix c'u chwe ri'in y che ri nuch'a'tem chiquiwach raj maquib re wak'ij ora, ri na jusuc' ta ri canima' chwach ri Dios. Ma ri ca'anaw wa', ri in Alaxel Chiquixo'l Ticawex quinq'uix che rire echiri' quinc'un lo ruc' runimal uchomalil ri Nukaw y cuc' tak ri santowilaj ángeles» xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Mark\/8\/38","date":"2019-01-20T07:08:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583700734.43\/warc\/CC-MAIN-20190120062400-20190120084400-00639.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999352694,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999352693557739}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 12:10\n10Xebic'ow c'u chiquiwach ri nabe mutza'j e chajinel. Tec'uchiri', xebic'ow che ruca'm mutza'j e chajinel y xebopon c'u chwach ri oquibal 'anom ruc' ch'ich', wa' e ri quel bi pa be chupa ri tinamit. Wa' wa oquibal utuquel xjakataj chiquiwach y jela' xebel bi. Xebin c'u jubik' che ri be y xakic'ate't ri ángel xuya can ri Pedro utuquel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/12\/10","date":"2019-01-16T19:04:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657557.2\/warc\/CC-MAIN-20190116175238-20190116201238-00286.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994189739,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994189739227295}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 7:44\n44»Echiri' ri kati'-kamam xebin pa ri luwar catz'intz'otic, c'o cuc' rique ri jun Rocho Dios xa caquiric, wa' e c'utubal re c'o ri Dios cuc'. Yey rique xqui'an wa jun Rocho Dios jela' pacha' ri xtakan ri Dios che ri Moisés, e lic pacha' ru'aniquil rilom chi rire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/7\/44","date":"2019-01-18T19:37:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583660529.12\/warc\/CC-MAIN-20190118193139-20190118215139-00487.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999997616,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999997615814209}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.449,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 8:44\n44Ri kaw alak e ritzel winak, ma e ca'an alak sa' ri caraj rire. Ritzel winak aj camisanel chwi lo ri jekebal ruwachulew. Yey rire na xtiqui' ta can pa ri K'ijsak, y na jinta ne c'ana K'ijsak ruc'. Echiri' cu'an rak'ubal, e cuk'alajisaj sa' ri c'o pa ranima'; ma xex wi aj rak'ul yey ronoje rak'ubal ruc' rire cape wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/8\/44","date":"2019-01-21T05:05:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583763149.45\/warc\/CC-MAIN-20190121050026-20190121072026-00028.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 11:21\n21«¡Lic tok'o' iwach ri ix aj Corazín! ¡Lic tok'o' iwach ri ix aj Betsaida! Ma we ta chupa ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón xilitaj wi wa c'utubal re ruchuk'ab ri Dios xin'an chiwach ri'ix, c'o tan k'ij ta lo ri' xquitzelej quitzij chwach ri Dios, quicojom chi c'u quik'u' c'ax rij y quitz'uyubam quib pa chaaj ruma ri quibis.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/11\/21","date":"2019-01-16T13:49:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657510.42\/warc\/CC-MAIN-20190116134421-20190116160421-00146.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994565845,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994565844535828}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 12:48\n48No'j juna aj chac cu'an ri na utz taj yey na reta'am ta c'ut we na utz ta ri cu'ano, ri' na lic ta c'ax ca'an che. Ma china ri lic c'o ya'tal chukul, chikawach apanok lic c'o roye'em ri Dios che; yey china ri lic q'ui ya'tal puk'ab, más ne roye'em ri Dios che chwa ri roye'em che ri jun na lic ta q'ui ri ya'tal puk'ab.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/12\/48","date":"2019-01-23T19:35:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584350539.86\/warc\/CC-MAIN-20190123193004-20190123215004-00389.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.42,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 7:22\n22Copon c'u ruk'ijol echiri' ri Dios cuk'at tzij paquiwi ri ticawex, yey chupa la' la k'ij lic e q'ui ri caquibi'ij chwe: \"Wajawal, Wajawal, ri'oj xka'an k'alajisanic chupa ri bi' la chique ri ticawex. Yey chupa ri bi' la xekesaj bi ri itzel uxlabixel y pa ri bi' la xka'an uq'uiyal milagros\" quecha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/7\/22","date":"2019-01-24T11:17:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584520525.90\/warc\/CC-MAIN-20190124100934-20190124122934-00404.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 17:11\n11Yey wa aj judi'ab e c'o Berea na tz'apil ta ri quina'oj pacha' ri e c'o pa ri sinagoga re Tesalónica, ma xquiya quixiquin che ri xtzijox chique y lic xquic'ulu. Ronoje k'ij c'ut lic caquiya quina'oj chwi Ruch'a'tem ri Dios tz'ibital canok, ma e cacaj caquimaj usuc' we katzij janipa ri tzijom chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/17\/11","date":"2019-01-23T23:52:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584431529.98\/warc\/CC-MAIN-20190123234228-20190124020228-00122.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 11:19\n19»Xc'un c'u lo Ralaxel Chiquixo'l Ticawex. Rire cutij ronoje ri caya' chwach, yey tak ri winak caquibi'ij: \"Wa' wa jun achi lic japjatel y k'aba'rel, cachbi'il raj tz'onol puak re tojonic y raj maquib\" quecha'. No'j cak'alajin na c'ut china tak ri lic c'o runa'oj ri Dios cuc' ruma ri qui'anom» xcha ri Jesús.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/11\/19","date":"2019-01-21T11:18:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583792338.50\/warc\/CC-MAIN-20190121111139-20190121133139-00123.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 10\nRi xuk'alajisaj ri Dios che ri Cornelio\n1Pa ri tinamit Cesarea c'o jun achi Cornelio rubi'. Rire e capitán que ri soldados e cuq'uil ri cabi'x chique \"E aj Italia\". 2Ri Cornelio lic jusuc' rubinic usilabic y lic c'o xi'in ib pa ranima' chwach ri Dios junam cuc' conoje ri ralc'o'al. Rire lic cuya puak re to'bal que ri niba'ib e aj judi'ab y lic cu'an orar chwach ri Dios.\n3C'o c'u jun k'ij ri', laj che ri urox ora+ benak k'ij xk'alajisax jun c'utubal re ri Dios chwach. Ri xc'ut che, e jun ángel re ri Dios e ri' xoc chiri' pa c'o wi rire y jewa' xubi'ij che:\n—¡Cornelio! —xcha che.\n4Ri Cornelio lic xutzu' ri ángel y ruc' xi'in ib xubi'ij che:\n—¿Sa' ri ca'aj la, wajawal? —xcha'.\nRi ángel xuc'ul uwach:\n—E tak ra oración y ri to'bal que ri niba'ib a'anom ri'at, wa' uc'ulum ri Dios pacha' jun kasa'n chwach Rire. 5Ec'u ri ca'an wo'ora e chebataka bi achijab pa ri tinamit Jope re que'quisiq'uij jun achi Simón rubi', ri cabi'x Pedro che. 6Wa' wa'chi jekel chuchi' ri mar pa rocho ri Simón, jun aj t'isol tz'u'um. Wa' wa Pedro cubi'ij chawe sa' ri lic chirajawaxic wi ca'ano —xcha'.\n7Echiri' xel bi ri ángel xch'a't ruc', ri Cornelio xebusiq'uij ca'ib raj chac y jun soldado lic c'o xi'in ib pa ranima' chwach ri Dios, wa' e jun chique ri e c'o puk'ab. 8Xutzijoj na c'u chique ronoje ri xrilo; tec'uchiri', xebutak bi pa ri tinamit Jope.\nRi xuk'alajisaj ri Dios che ri Pedro\n9Chuca'm k'ij c'ut echiri' e c'o pan pa be e ri' catajin coponic chunakaj ri tinamit, ri Pedro xak'an chwi ri ja cha' cu'ana orar echiri' ya catic'oj ri k'ij.+ 10Xpe c'u jun unimal numic che y lic xraj cawa'ic.\nCatajin c'u uyijbaxic ruwa echiri' xakic'ate't c'o xuc'ut ri Dios chwach. 11Xril ruwa caj jakalic. C'o c'u pacha' jun nimalaj c'ul caripipic y ximital lo che ri cajib utza'm, e ri' cakasax lo che ruwachulew. 12Chupa wa' wa c'ul e c'o ronoje quiwachlibal awaj: wa' e ri c'o cajib cakan, ri quecharar pulew yey ri quexiq'uic' che ruwa caj.+\n13Yey xuta jun kulaj jewa' xubi'ij:\n—Chatyactajok Pedro; chacamisaj y chatija' —xcha che.\n14Pero ri Pedro xubi'ij che:\n—Na can'an ta c'ana ri', Wajawal, ma ri'in na jinta c'ana c'o nutijom e la' ch'ul o na takal taj catijic —xcha'.\n15Xch'aw tanchi c'u ri jun kulaj, jewa' xubi'ij che:\n—Ri ujosk'im chi ri Dios, ri'at mabi'ij ch'ul che —xcha che ri Pedro.\n16Wa' oxlaj xu'ano; tec'uchiri', ri nimalaj c'ul xtzelej tanchi chila' chicaj. 17Ec'u ri Pedro catajin che utz'onoxic chiribil rib sa' que'elawi ri xc'ut chwach, echiri' xec'un rachijab etakom lo ruma ri Cornelio. Rique quitz'onobem lo ri rocho ri Simón ri cut'is tz'u'um, yey wo'ora e c'o chwa ri puerta. 18Xech'aw c'u apanok y xquitz'onoj we chiri' jekel wi ri Simón, ri cabi'x Pedro che.\n19Ec'u ri Pedro c'a catajin ne che uch'obic rakan puwi ri xc'ut chwach, echiri' ri Ruxlabixel ri Dios xubi'ij che: «Chawila', ma le' oxib achijab catquitzucuj. 20Chatyactajok, chatkajok y jat cuc'. Muxi'ij rib ac'u'x cate'ec cuc', ma in ri intakayom lo que» xcha che.\n21Xkaj c'u lo ri Pedro pa e c'o wi rachijab etakom lo ruma ri Cornelio, y xubi'ij chique:\n—Ri' in c'olic, in ri quintzucuj alak. ¿Sa' ri petinak wi alak wuc'? —xcha chique.\n22Rique xquibi'ij che:\n—C'o jun capitán+ aj Roma, Cornelio rubi'. Rire e jun achi lic jusuc', c'o xi'in ib ruc' chwach ri Dios, yey chom ruch'a'tibexic ca'an cuma conoje raj judi'ab. Xbi'x c'u che rire ruma jun santowilaj ángel re ri Dios, cutak lo c'amic la re que'ec la chirocho y jec'ula' cuta ri cabi'ij la che —xecha'.\n23Ec'u ri Pedro xebucoj bi pa ja y xuya luwar chique quecanaj can la jun ak'ab chiri'. Chuca'm k'ij c'ut xe'ec cuc', yey xecachbilaj bi jujun hermanos e aj pa ri tinamit Jope.\n24Chuca'm k'ij c'ut xebopon pa ri tinamit Cesarea pa eroye'em wi ri Cornelio. Rire umolom chi quichi' ri ratz-uchak' y ri ramigos ri c'ax caquina' quib ruc'. 25Echiri' xopon ri Pedro, xel lo ri Cornelio che uc'ulic y xuxucuba' rib chwach re culok'oj uk'ij.\n26Pero ri Pedro xuyaco y xubi'ij che:\n—Yactaja la, ma ri'in xa in jun achi pacha' rilal —xcha'.\n27Cach'a't c'u ruc' ri Cornelio, xoc bi y xebu'rika uq'uiyal ticawex quimolom quib chiri'. 28Xubi'ij c'u ri Pedro chique:\n—Lic eta'am ralak, chikaxo'l ri oj aj judi'ab lic na ube taj we junok chike cujunimaj rib o cakib ruc' junok na e ta cuq'uil raj judi'ab. No'j ri Dios xuc'ut chinuwach ri'in na ube taj canch'ob rakan wa'.+ 29E uwari'che, echiri' xine'siq'uixok, na jampatana ximpetic y na jinta ne xintz'onoj we utz can'an wa'. Ec'u wo'ora cantz'onoj che alak, ¿su'chac xtak alak nuc'amic? —xcha'.\n30Ri Cornelio xuc'ul uwach:\n—E ucaj k'ij wa' ic'owinak je u'orayil wa', ri'in in c'o pa ayuno laj che ri urox ora+ benak k'ij, yey in c'o pa oración chiwocho echiri' xwinakir c'u chinuwach jun achi ucojom uk'u' lic cawolk'inic 31y jewa' xubi'ij chwe: \"Cornelio, ri Dios utom ra oración y c'o chuc'u'x janipa ri to'bal que ri niba'ib a'anom. 32Chataka junok chupa ri tinamit Jope re cu'siq'uij ri Simón ri cabi'x Pedro che. Rire c'o pa rocho ri Simón, jun achi aj t'isol tz'u'um c'o rocho chuchi' ri mar. Yey echiri' cac'unic, e rire ri cach'a't awuc'\" xcha'.\n33»Jec'uri'la', xintakala' c'amic la; y lic utz ri x'an la, ma xpe la. Ec'u wo'ora, konoje oj c'o wara chwach ri Dios cha' cakata ronoje ri utakom wi lo la cha' cabi'ij la chike —xcha'.\nRi Pedro cutzijoj ri Utzilaj Tzij chirocho ri Cornelio\n34Ec'uchiri', xujek cach'a't ri Pedro, jewa' xubi'ij:\n«Pakatzij wi wo'ora canmaj usuc' ri Dios na cacha'w ta chiquixo'l ri ticawex. 35Ma ri cu'ano e lic cuc'ul uc'u'x echiri' ri ticawex pa tak ronoje tinamit c'o xi'in ib cuc' chwach Rire y caqui'an ri lic jusuc'. 36C'o c'u ri xuk'alajisaj ri Dios chique ri e aj Israel; wa' e ri Utzilaj Tzij, ri cuc'am lo utzil chomal ruma ri Jesucristo ri Kajawal konoje.\n37»Eta'am c'u ralak sa' tak ri xu'an ri Jesús echiri' ic'owinak chi ri tzijonic re ri Juan chwi ri bautismo ruc' ya'. Ri tzijonic puwi ri Jesús xujek lo c'a Galilea y xe'ec utzijoxic che ronoje ri luwar re Judea. 38Xeta'maj c'u ralak sa' ri xu'an ri Dios; xuya che ri Jesús ri aj Nazaret lic cac'oji' ri Santowilaj Ruxlabixel y ruchuk'ab Rire ruc'. Ec'u ri Jesús xe'ec pa tak luwar re cu'an ri utz y quebucunaj conoje ri eya'om pa c'ax ruma ritzel winak. Xu'an tak c'u wa' ma ri Dios lic c'o ruc'.\n39»Ec'u ri'oj lic keta'am wa' ma xkil ronoje ri xu'an ri Jesús pa tak ri luwar re Judea y chila' Jerusalem. E wa' Rire ri xya'i' chwa cruz y xcamisaxic. 40Pero churox k'ij ri Dios xuc'astajisaj lo ri Jesús chiquixo'l ri ecaminak y xuya che xuc'ut uwach chikawach. 41Na xuc'ut ta uwach chiquiwach conoje ri tinamit, ma xew chiquiwach ri ebucha'om chi lo ri Dios ojertan; wa' e ri'oj, ri xojwa' junam ruc' y xkatij kamik'ina' junam ruc' echiri' c'astajinak chi lo Rire chiquixo'l ri ecaminak.\n42»Yey xojutak c'u che utzijoxic che ri tinamit cha' cakak'alajisaj e Rire ri Aj K'atal Tzij ucojom ri Dios paquiwi ri e c'aslic y ri ecaminak. 43Puwi ri Jesús xetzijon lo conoje ri k'alajisanelab ojertan. Rique xquibi'ij e janipa ri quecojow re Rire, caquic'ul ri cuybal quimac ruma quicojom rubi'» xcha'.\nRi na e ta aj Israel caquic'ul ri Ruxlabixel ri Dios\n44C'a cach'a't ne ri Pedro cuc' chwi tak wa' echiri' xkaj ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios paquiwi conoje ri quetaw re. 45Yey e petinak ruc' ri Pedro jujun e aj judi'ab quicojom rubi' ri Cristo. Wa' lic xcam canima' che, ma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios xkaj paquiwi ri na e ta aj judi'ab. 46Quequitata' c'u ri' quech'a't pa jujun chic ch'a'tem ya'tal chique ruma ri Ruxlabixel ri Dios y lic caquiyac uk'ij ri Dios.\n47Ec'u ri Pedro xubi'ij: «¿C'o neba junok cak'aten que caquic'ul ri bautismo ruc' ya'? Ma rique xquic'ul ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios jela' pacha' ri'oj» xcha'.\n48Xtakan c'u che caya' ri bautismo chique pa rubi' ri Kanimajawal Jesucristo. Ec'uchiri', xebelaj che ri Pedro cha' cacanaj chi queb oxib k'ij cuc'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/10","date":"2019-01-18T07:16:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659944.3\/warc\/CC-MAIN-20190118070121-20190118092121-00366.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":1381,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.319,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marcos 7:4\n4Y echiri' quetzelej lo pa c'aybal, na jinta c'o caquitijo we na caquich'aj ta nabe ri quik'ab, jela' pacha' ri c'utum can chique. Yey quitakem uq'uiyal c'utunic xa quimajom can chiquij cati'-quimam, jela' pacha' ru'anic cach'aj tak upa ri tijbal ya', ri xaro, rubitak sa'ch re ch'ich' y rujosk'ixic ri ch'at re warabal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Mark\/7\/4","date":"2019-01-16T15:51:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657555.87\/warc\/CC-MAIN-20190116154927-20190116180927-00537.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996681213,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996681213378906}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 2:13\nCac'am bi ri Jesús Egipto cuma ruchu-ukaw\n13Echiri' rachijab e aj na'oj ebelinak chubi ruc' ri Jesús, xuc'ut rib jun ángel re ri Dios pa uwachic' ri José y xubi'ij che: «Chatyactajok, chebac'ama bi rac'a y ruchu. Chixanimaj bi c'a Egipto y chixcanaja chila' c'ate cambi'ij chiwe jampa quixpetic, ma ri Herodes cutak utzucuxic rac'a cha' cacamisaxic» xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/2\/13","date":"2019-01-21T00:11:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583743003.91\/warc\/CC-MAIN-20190120224955-20190121010955-00539.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9989784956,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9989784955978394}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 23:13\n13»¡Lic c'u tok'o' wach ralak alak aj c'utunel re ri tzijpixab y alak fariseos! ¡Xa queb palaj alak! E tz'apim alak ri oquibal re rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj cha' na jinta c'o queboc bi; ma na coc tane ubi ralak y na caya tane alak luwar chique jujun chic queboc bi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/23\/13","date":"2019-01-20T21:50:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583739170.35\/warc\/CC-MAIN-20190120204649-20190120230649-00180.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999673367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999673366546631}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 14:21\n21»Echiri' xtzelej lo raj chac, xubi'ij ronoje wa' che rupatrón. Ec'u rupatrón lic xpe royowal y xubi'ij che ri raj chac: \"Chok'otan ri', jat pa tak c'aybal y pa tak be re ri tinamit y chebac'ama lo ri e niba'ib, ri t'um cakan quik'ab, ri e potz' y ri e sic\" xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/14\/21","date":"2019-01-16T03:42:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583656665.34\/warc\/CC-MAIN-20190116031807-20190116053807-00382.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999870062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999987006187439}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 21:21\n21Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—Pakatzij wi cambi'ij chiwe: We ta lic c'o cubulibal ic'u'x ruc' ri Dios y na queb ta c'ana ipa ruc', ri' na xew ta jewa' qui'an ri'ix pacha' wa xin'an ri'in che ri higo. Ma utz ne ri' quibi'ij che wa juyub: \"Chatela wara y jate'c'ola chupa ri mar\" quixcha' y e cu'ano.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/21\/21","date":"2019-01-17T10:34:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658928.22\/warc\/CC-MAIN-20190117102635-20190117124635-00147.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 13:1\nLic chirajawaxic wi cakatzelej katzij chwach ri Dios\n1Chupa wa' wa k'ij e c'o jujun chiri' xquitzijoj che ri Jesús sa' ri xquic'ulumaj jujun aj Galilea, ri xecamisax ruma utzij ri takanel Pilato echiri' quetajin che uya'ic ri quikasa'n re chicop chwa ri altar pa ri Rocho Dios. Yey ri quiquiq'uel wa' wa aj Galilea xquich ca'n puwi ri quiquiq'uel ri chicop.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/13\/1","date":"2019-01-20T00:25:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583688396.58\/warc\/CC-MAIN-20190120001524-20190120023524-00593.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997989535,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997989535331726}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 7:45\nRaj wach re ri tinamit caquic'ak bi uk'ij ri Jesús\n45Ri e chajinel re ri Rocho Dios xetzelej pa e c'o wi ri xetakaw lo que, wa' e ri fariseos y ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios, yey rique xquitz'onoj chique raj chajinel:\n—¿Su'chac na xic'am ta lo ri Jesús? —xecha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/7\/45","date":"2019-01-20T04:41:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583700012.70\/warc\/CC-MAIN-20190120042010-20190120064010-00318.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999060631,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999906063079834}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.426,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mateo 22:4\n4»Ewi xebutak tanchi ubi jujun chic raj chaquib, xubi'ij bi chique: \"Chibi'ij chique ri esiq'uim chic: Ri kajaw uyijbam chi ronoje ri wa'im; tak ri nawilo'ib y tak ri mek' eti'o'jirisam chic, ya xecamisaxic. Ronoje c'u ri' yijbital chic. Peta c'u alak ri' pa ri nimak'ij re c'ulaniquil\" quixcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/22\/4","date":"2019-01-17T13:51:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658981.19\/warc\/CC-MAIN-20190117123059-20190117145059-00161.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lucas 13:14\n14Ec'u ri takanel re ri sinagoga lic xpe royowal chirij ri Jesús ma xcunan chupa ri k'ij re uxlanibal, y xubi'ij c'u chique ri winak:\n—C'o wakib k'ij re chac; chupa wa' utz cape alak re cacunax bi alak, pero lic na ube taj cacunax alak chupa ri k'ij re uxlanibal —xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/13\/14","date":"2019-01-19T03:58:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583662124.0\/warc\/CC-MAIN-20190119034320-20190119060320-00003.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 7:5\n5»Pero ri Dios na xuya tane che ri Abraham cu'an rajaw wa' wu'lew, tob tane xa pa cuya wi juna rakan. No'j xubi'tisij c'u che tob ne rire caminak chic, wa' wu'lew cu'ana na re y que ri ralc'o'al canok; yey echiri' xbi'x wa' che ri Abraham, c'amaja' ne c'o juna ralc'o'al.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/7\/5","date":"2019-01-19T20:16:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583681597.51\/warc\/CC-MAIN-20190119201117-20190119223117-00622.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hechos 10:22\n22Rique xquibi'ij che:\n—C'o jun capitán aj Roma, Cornelio rubi'. Rire e jun achi lic jusuc', c'o xi'in ib ruc' chwach ri Dios, yey chom ruch'a'tibexic ca'an cuma conoje raj judi'ab. Xbi'x c'u che rire ruma jun santowilaj ángel re ri Dios, cutak lo c'amic la re que'ec la chirocho y jec'ula' cuta ri cabi'ij la che —xecha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/10\/22","date":"2019-01-23T01:08:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583879117.74\/warc\/CC-MAIN-20190123003356-20190123025356-00257.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kawaaj na wi katz'ib'aaj. Yey taq ri winaq kakaj na wi kakil uwach.\nRuuk' uchomaal ri'. katz'uyi'ik, yey kutz'ib'aaj jun chilonik. Jun chilonik chwi ri k'o'm, jun chilonik lik choom. Rire kuril uwach ri xutz'ib'aaj. K'o jujun taq tziij na xkanajta pasaqiil. Jela ri' xuts'ib'aaj tan chik. Xu'an tan chik. Jay julaaj chik. Che ri xin'ano xelik. Lik xe'eek uk'u'x che ri xutz'ib'aaj. Kuk'utib'eej chikiwach ri winaq, ri achib'i'iil, che ri rach ch'a'teel. Konojel xe'eek kik'u'x che, konojel lik keki'kotik ruuk' ri chilonik.\nYey ri in kinwoq' taj taj ri tz'ib'anik. Kintzukuj jun alii lik ch'ich'oj uk'u'x, lik ch'uti'm uk'u'x. Yey kantzelej junaam ub'ixikiil che.\nChatz'ib'aaj juna chilonik.\nRire xutz'ib'aaj. Yey chiri' keb'alax wi ri eb'ajtz'ib'aneel. Ri taq chilonik kaq'alijin pa taq ri wuuj tz'iib'. E taq ta Chilonik chwi taq ajaaw, chwi taq sa'ch choom. E ta chik, wa' e chilonik chwi taq xaqi tob' winaq lik sa'chik katatajik chikiwa taq ri chilonik taq ajaaw yey chwi taq sa'ch choom: wa taq chilonik qab'ij k'o, chwi taq ajaas, taq sa'ch k'o taq winaq xa kakinoji'j. Ronojel ri qak'oxomaj lik nim. Xoqo ri qak'asleem re ronojel q'iij nojinaq che k'iyal taq kiko'temaal. Pa k'o wi winaq reta'aam uchapab'exiik ri tziij chilonik re kuki'kotisaaj jujun taq chik winaq, re kuq'atisaaj na'ojib'al, e k'o taq ri e tz'ib'aneel.\nK'o jujun taq chike e -nimaq tz'ib'aneel- chwach panoq kaweta'maj pan kiwach. Yey, rike e k'o waral, kinkita' loq, ri ix chiqawach loq kixk'oji' chutzaal taq choom achib'i'iil. Kin'eek tan chik che utzukuxiik k'omaab', alab'oo pu alitoom. Pa taq kink'ut wi wiib' jewa' kinb'i'ij chike: in, ri in chilonik.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-22","url":"https:\/\/wikiguate.com.gt\/chana-k-o-m\/","date":"2019-05-22T01:19:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-22\/segments\/1558232256600.32\/warc\/CC-MAIN-20190522002845-20190522024845-00139.warc.gz","language":"acr","language_score":0.8411849141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.8411849141120911, \"quc_Latn_score\": 0.15474218130111694}","num_words":265,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Janipa ri xkiꞌan taq rutaqoꞌn ri Cristo\n1\nRi ubꞌiꞌim lo ri Jesús puwi ri Ruxlabꞌixel ri Dios\n1\nChupa ri nabꞌe nulibro, xintzꞌibꞌaj pan che rilal Teófilo, puwi taq ri xuꞌan ri Jesús y taq ri xukꞌutu chwi lo ri jeqebꞌal re ruchak 2\nkꞌa chupa ri qꞌij echiriꞌ xkꞌul chilaꞌ chikaj ruma ri Dios. Chwach kꞌu pan riꞌ rubꞌenam chilaꞌ chikaj, Rire ruma ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios xuya kan taqanik chike rutaqoꞌn*\nebꞌuchaꞌom puwi taq ri chirajawaxik kakiꞌano. 3\nChwi kꞌu rukamik, xkꞌastaj lo chikixoꞌl ri ekaminaq y kꞌa xkꞌojiꞌ cuarenta qꞌij che ruwachulew. Chupa taq kꞌu laꞌ la qꞌij, ukꞌiyal laj e laꞌ xukꞌut uwach chikiwach rutaqoꞌn y xchꞌaꞌt kukꞌ puwi ri taqanik re ri Dios. Jekꞌulaꞌ riꞌ, lik xukꞌutu paqatzij wi Rire kꞌaslik.\n4 Echiriꞌ ri Jesús e laꞌ kꞌa kꞌo kukꞌ rutaqoꞌn, xubꞌiꞌij chike:\n—Chixkꞌola Jerusalem chaꞌ kiwoyꞌej rubꞌiꞌtisinik ri Nuqaw, ri nutzijom chi lo riꞌin chiwe; waꞌ e ri bautismo re ri Ruxlabꞌixel ri Dios. 5 Paqatzij wi ri Juan xuya ri bautismo rukꞌ yaꞌ; noꞌj ri bautismo kikꞌul riꞌix e rukꞌ ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios; yey waꞌ kuꞌana xa chupa taq waꞌ wa qꞌij katajin loq —xcha chike.\nRi Jesús katzelej chilaꞌ chikaj\n6 Jun qꞌij kꞌut ri kimolom kibꞌ rukꞌ ri Jesús jewaꞌ xkitzꞌonoj che:\n—Qajawal, ¿chupa taq waꞌ wa qꞌij oj kꞌo wi, kayak tanchi nawi la ri taqanik re ri qatinamit Israel jelaꞌ pachaꞌ ri uꞌanom lo ojertan?†\n—xechaꞌ.\n7 Y ri Jesús xukꞌul uwach:\n—Riꞌix na yaꞌtal ta chiwe kiwetaꞌmaj ruqꞌijol y ruꞌorayil echiriꞌ kuꞌana taq waꞌ ri Nuqaw, ma ronoje waꞌ xew puqꞌabꞌ Rire kꞌo wi. 8 Pero kikꞌul kꞌu ichuqꞌabꞌ riꞌix echiriꞌ kaqaj lo ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios piwiꞌ y kixuꞌana kꞌu ix tzijol weꞌin chupa wa tinamit Jerusalem, chupa ronoje ri luwar re Judea y re Samaria y kꞌa che ronoje luwar re ruwachulew —xcha chike.\n9 Ekꞌuchiriꞌ xukꞌis ubꞌiꞌxikil taq waꞌ, xkꞌam bꞌi chilaꞌ chikaj; y ekꞌu laꞌ kakitzutzaꞌ rutijoꞌn xsach bꞌi chikiwach chupa jun sutzꞌ. 10 Kꞌa kakitzutzaꞌ kꞌu pan chilaꞌ chikaj pa xkꞌam wubꞌi ri Jesús, echiriꞌ xewinaqir kebꞌ achijabꞌ kukꞌ yey waꞌ lik saq ri kiqꞌuꞌ.\n11 Waꞌchijabꞌ xechꞌaw kꞌu chike, jewaꞌ xkibꞌiꞌij:\n—Achijabꞌ ix aj Galilea, ¿suꞌbꞌe kꞌa kixtzutzuꞌn chikaj? Ma wa Jesús, ri xel bꞌi chixoꞌl riꞌix y xkꞌul chilaꞌ chikaj, Rire kakꞌun tanchik. Jekꞌulaꞌ pachaꞌ xiwilo xeꞌek, jelaꞌ kakꞌun tanchik —xecha chike.\nRi Matías kachaꞌik re kakꞌojiꞌ pukꞌaxel ri Judas aj Iscariot\n12\nEkꞌuchiriꞌ, ri e taqoꞌn xebꞌel bꞌi chwach ri juyubꞌ Olivos y xetzelej Jerusalem. (Wa juyubꞌ xa naqaj kꞌo wi lo che Jerusalem, laj jun kilómetro unajtijil; jekꞌulaꞌ rike na xikꞌow ta uwiꞌ ri kakibꞌinibꞌej che ri yaꞌtalik e chirij ri kojobꞌal ke raj judiꞌabꞌ puwi ri qꞌij re uxlanibꞌal.)‡\n13 Echiriꞌ xebꞌopon Jerusalem, xebꞌaqꞌan chikaj pa ri kaleꞌ ja pa ejeqel wi ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan, ri Andrés, ri Felipe, ri Tomás, ri Bartolomé, ri Mateo, ri Jacobo rukꞌajol ri Alfeo; ri Simón ri kabꞌiꞌx \"ri Zelote\" che y ri Judas ruchaqꞌ ri Jacobo. 14 E konoje rike lik xa jun kikꞌuꞌx kiyaꞌom kibꞌ pa oración, junam kukꞌ jujun ixoqibꞌ, rukꞌ ri María ruchu ri Jesús yey kukꞌ taq ruchaqꞌ ri Jesús.\n15 Chupa kꞌu taq laꞌ la qꞌij, ri Pedro xtakꞌiꞌ chikiwach ri hermanos kimolom kibꞌ, laj e ciento veinte chi konoje, y jekꞌuwaꞌ xubꞌiꞌij chike:\n16 «Hermanos, lik chirajawaxik wi e kuꞌana na ri tzꞌibꞌital kan chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios puwi ri xubꞌiꞌij ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ruma ri David echiriꞌ xchꞌaꞌt puwi ri Judas aj Iscariot. Waꞌ e ri xnabꞌej chikiwach ri xechapaw bꞌi ri Jesús, 17 tobꞌ rire e jun qachbꞌiꞌil y xyaꞌ che xchakun junam qukꞌ chupa wa chak re ri Dios» xchaꞌ.\n18 (Xloqꞌ kꞌu juchꞌaqap ulew rukꞌ ri puaq xyaꞌ che ri Judas ruma ri na jusukꞌ taj xuꞌano echiriꞌ xukꞌayij ri Jesús. Ekꞌu ri Judas xuꞌxulubꞌaꞌ lo ribꞌ chwi jun cheꞌ y echiriꞌ xtzaq loq, xraqaroꞌbꞌ rupa y ronoje ri rixkolobꞌ xkich kaꞌnik. 19 Waꞌ xketaꞌmaj konoje ri ejeqel Jerusalem. E uwariꞌche, xkikoj \"Acéldama\" che wa jun luwar; waꞌ keꞌelawi \"Luwar re Kikꞌ\" pa ri kichꞌaꞌtem rike.)\n20 Xubꞌiꞌij kꞌu ri Pedro:\n«Jekꞌuwaꞌ tzꞌibꞌital kan puwi ri Judas chupa ri libro re ri Salmos:\nRi luwar pa jeqel wi chuꞌana jun luwar katzꞌintzꞌotik,\ny na jinta junoq kajeqiꞌ chiriꞌ. Sal. 69:25\nY jewaꞌ kubꞌiꞌij tanchik:\nLik chirajawaxik katzukux jun chik aj chak chaꞌ kakꞌojiꞌ pukꞌaxel Sal. 109:8\nkachaꞌ.\n21 »E kꞌo kꞌu jujun achijabꞌ chiqaxoꞌl xex ojkachbꞌilam echiriꞌ kꞌa kꞌo ri Jesús qukꞌ, 22 chwi lo echiriꞌ xukꞌul ri bautismo ruma ri Juan y kꞌa echiriꞌ xel bꞌi qukꞌ y xkꞌul chilaꞌ chikaj ruma ri Dios. Lik chirajawaxik kꞌut kaqakoj junoq chike waꞌ waꞌchijabꞌ chaꞌ junam kojtzijon puwi rukꞌastajibꞌal ri Jesús» xcha ri Pedro chike.\n23 Xekichaꞌ kꞌu kaꞌibꞌ achijabꞌ. Jun e ri José, ri kabꞌiꞌx Barsabás che y kojom jun retzelal ubꞌiꞌ \"Justo\" kecha che. Ri jun chik, Matías rubꞌiꞌ. 24 Y xkiꞌan orar, jewaꞌ xkibꞌiꞌij: «Qajawal, Rilal etaꞌam la ri kikꞌuꞌx konoje ri tikawex. Kꞌutu kꞌu la chiqawach chinoq chike wa kaꞌibꞌ achijabꞌ chaꞌom la 25 chaꞌ kukꞌam bꞌi wa chak y kaꞌan taqoꞌn la che; jekꞌulaꞌ kakꞌojiꞌ pukꞌaxel ri Judas aj Iscariot, ri xroqꞌotaj kan ri chak xyaꞌ che y xeꞌek kꞌu pa ri luwar taqal che» xechaꞌ.\n26 Ekꞌuchiriꞌ, xkiꞌan jun sorteo chaꞌ kaqꞌalajinik china chike wa kaꞌibꞌ kakanaj kan pukꞌaxel ri Judas; y waꞌ xtzaq puwi ri Matías. Chwi kꞌu riꞌ, rire xuꞌana e jun kukꞌ ri junlajuj chik e taqoꞌn.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/ACT01.htm","date":"2019-12-13T13:27:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540555616.2\/warc\/CC-MAIN-20191213122716-20191213150716-00549.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9968920946,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9968920946121216}","num_words":883,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"James 11Yin in a-Santiágo chi quin tz'ibaj i wuj-i; in rajchac i Dios xak i Kajwal Jesucrísto; lic in yom wib piqui'ab. Wo'or quin ya rutzil i wach ix cablajuj tzobajil aj Israel winak chi ix jachernak bi chuwach i jyub ta'aj.\nI nojbal chi ca pe ru' i Dios2Ix wachalal, mix c'achiric, chix quicotok are ix 'o chupam i jalajuj tak c'ax, 3man ni'pa i c'ax qui tijo, xa 'ilbal-re we 'o u cubibal i c'ux che i Kajwal. Iweta'am yix, are qui tij tak i c'ax-le, we qui ch'ijo, are ca yaw mas u cowil i c'ux. 4Xui-ri, chi ya che u cowil i c'ux ca q'uiar chuwach i c'ax, c'a quix u tz'akatsaj na pi c'ux, xak pi nojbal; n-ta rajwaxic 'uri chiwe chuwach i Dios.\n5We 'o jun chiwe yix craj u nojbal, chu tz'onoj che i Dios; ire cu ya che, man i Dios, n-xuy taj. Cu ya chique conojel ni'pa quiqui tz'onoj che, n-ta xak cu c'utbej u wach chique. 6Xui-ri, lic chu cuba u c'ux che i Kajwal are cu tz'onoj che; man jun winak, we queb u c'ux chu tz'onoxic, ire queje 'uri pacha u wi ya, chi to' ca etz'ansax rumal i tew. Queje ile co'on i ka nojbal yoj we to' ca etz'anic; i Kajwal n-cu ta taj wach i caka tz'onoj che, man n-ta u cubibal ka c'ux. 8Jun winak we xa ca etz'an u nojbal, n-jic ta 'uri wach i cu 'ano, wach i cu ch'obo.\n9I kachalal je niba', ique chi n-nim ti qui 'ij, che quicotok man 'o qui 'ij rumal i Dios; 10xak i kachalal je beyom, che quicotok we i Dios cu kajsaj qui 'ij. Man ique, to' je winak, xa que sachic, xa que camic, pacha jun u sij 'es n-cu ch'ij ta naj. 11Are quel li 'ij lic tij u cho'ab, ca chakij i 'es y ca tzak u sij; xa ca sach u chomal ▼. Queje i beyomab ile, que sach chuxol ni'pa i quiqui 'ano, y que camic.\nChi ya che i Dios crilbej-re chi 'o i cho'ab12'Utz re i achi chi cu ch'ijo wach i ca pe puwi, 'ilbal-re we n-cu sach ti u cubibal u c'ux che i Dios. We xq'uis i 'ilbal-re le, we n-xro'taj ta can i Dios rumal, ca ya' na 'uri u c'aslemal sakil chi u sujum i Dios chique pachin i c'ax quiqui na ire. 13Jun, we cu ch'ob u 'onquil i n-'us taj, mu ya rekan i Dios. Man i Dios, n-tu mac cu 'ano, xak n-cu min ta jun winak chupam u mac. 14Xui-ri, are caka na'o chi 'o i coj minaw chupam i mal, xa are i mal laj u rayijbal ka c'ux ca 'anawic; are ile ca 'anaw chake chi coj tzak chupam i mac. 15I u rayijbal i ka c'ux chi n-'us taj, cu mol rib che i ka mac. I ka mac, we caka ya kib che, coj u c'am bi che i camic.\n16Ix wachalal chi lic quix waj, mix t'ortajic. 17Ni'pa i 'utz yatal chake, ni'pa i chom 'o ku', i ka Kajaw chicaj 'is are yawnak chake, chi xa 'anaw i 'ij, i ic', i ch'umil. Ique xa quiqui jal quib, péro i Dios n-cu jal ta rib, n-cu jalwachij tu nojbal. 18Ire pacha u ch'obom wi lok, u yom ka c'aslemal sakil; xoj alaxic rumal u tzij chi lic sak laj tzij. Queje xu 'an ire ile, man coj e'elok oj pacha i nabe jal re u jach' chuwach ronojel ni'pa i u ticom.\nI ma Santiágo cu bij wach i ka patan chuwach i Dios19Ix wachalal, ma sach pi c'ux, 'o u chac lic chi ya i xiquin chu tayic wach ca bix chiwe; mix c'achir tan chi ch'awic, xak mi ya che chi we' ca pe i iwoywal. 20Man we ca pe i koywal, caka sach u 'onquil i 'utz chi craj i Dios chake. 21Rumal-i, chi canaj ni'pa i mac atzalal, chi 'atij i n-'us taj chi craj ca q'uiar piwanima. Chi ya iwib chu 'onquil wach cu bij i tzij chi u ticom i Dios piwanima. I tzij-le ca tiqui che i iwelsaxic chi sak.\n22Xui-ri chi 'ana wach cu bij i tzij-le, mi 'an ile chi to' qui ta. Man we to' qui ta, we n-qui 'an ta cas che, xa quix tijin 'uri chu t'oric iwib. 23Man jun we to' cu ta u tzij i Dios, y n-cu coj taj, queje pacha jun achi chi to' cu takej u palaj pa espéjo. 24Cu takej wach i ca tzunic, y ca 'ec. Xui-ri, we' ca sach chu c'ux wach i ca tzunic. 25Péro we jun u jicbam rib chu takexic i chom laj tzij chi coj resaj chi sak, we lic u tijom u 'ij chu cojic retalil che i tzij-le, xak we lic n-ca sach ta chu c'ux wach i cu ta, y cu 'ano wach i cu ta che, i Dios cu ya ni 'utz 'uri puwi, ronojel ni'pa i cu 'ano.\n26We jun cu ch'obo chi lic cu coj u 'ij i Dios, we cu bij chi i Dios chom crilo wach i cu 'ano, péro we n-cu jec' ti utzamra' chu bixquil i n-'us taj, xa cu t'or rib 'uri utuquel. Que'el 'uri, ni'pa u cojic u 'ij i Dios cu 'ano, n-tu chac che. 27I winak chi katzij cu 'ano pacha i craj i Kajwal Dios, cu 'an iri: que u to i niba'ib chi n-ta chic qui kajaw qui chuch, xak ixokib malcanib chi lic uyej quiqui tijo. Xak i ka patan chuwach i Dios are iri: caka chajij kib che i n-'us taj re u wach i jyub ta'aj man n-coc ta pa kanima.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Jam.1","date":"2019-12-08T21:52:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540514893.41\/warc\/CC-MAIN-20191208202454-20191208230454-00095.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995149374,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995149374008179}","num_words":1251,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Thessalonians 51Kachalal, n-tu chac caka tz'ibaj chiwe chirij i 'ij re u c'unic i Kajwal, pachique 'ij, pachique ic' ca c'unic. 2N-tu chac, man lic iweta'am chi mi jun reta'am i 'ij-le. Are n-ta caka ch'ob che, are 'uri cu rik i 'ij ca c'un lok; i u c'unic, pacha u c'unic jun ili'om cha'ab. 3Are que tijin i winak chu bixquil: \"Wo'or ronojel 'is 'utz 'is chom, n-ta tak coj c'achir rumal,\" quiqui bij ique, are 'uri, xak te'et ca pe i tojpen piquiwi. Ca pe piquiwi pacha co'on i c'ax che jun ixok are ca q'uiji rac'al. Lic n-que totaj ta chuwach. 4Xui-ri, yix chi ix kachalal, ya iweta'am chic ile, ix n-ta chic pa 'ekumal; rumal-i i u c'unic i 'ij-le, n-co'on ta 'uri chiwe pacha u c'unic jun ili'om chi n-xi ch'ob ti u c'unic; iweta'am chi lic ca c'un ni 'ij-le. 5Iwonojel yix ix re i sak; ix re i pa'ij. N-oj ta re i cha'ab; n-oj ta re i 'ekumal; 6rumal-i moj waric pacha quiqui 'an i to' winak. Are, choj c'asc'atok, xak cha c'asc'at i ka nojbal. 7Ni'pa i que waric, cha'ab que waric; xak i que 'abaric, cha'ab que 'abaric; 8xui-ri yoj chi oj re i pa'ij, 'o u chac lic c'as ni ka nojbal. Maka sach u cubibal ka c'ux che i Kajwal, xak i c'axnabal ka c'ux, man i queb-le coj u to na che i ch'o'oj ru' itzel, pacha co'on jun soldádo, ca totaj rumal u 'u' ch'ich' chi 'o chuwach u c'ux. Xak maka sach u cubibal ka c'ux che, chi lic cakil ni kelbal chi sak chupam i q'uisbal 'ij. I u cubibal ka c'ux-le cu rik u chac chake pacha co'on jun soldádo, ca totaj rumal u xamparel ch'ich'. 9I Dios n-xoj u siq'uij ta ru' we xa yabal-ke pa tojpen; oj u chom man caka rikbej re i kelbal chi sak rumal i Kajwal Jesucrísto. 10Ire xcam kumal yoj man craj ire coj jeki junam ru', n-ta co'ono we oj c'aslic, we xi oj camnak chic. 11Rumal-i, chi ya u cowil i c'ux chiwach, xak chi to iwib chiwach, pacha i quix tijin chic chu 'onquil.\nI q'uisbal pixbanic xo'on i ma Páblo chique12Kachalal, lic caka tz'onoj pawor chiwe, chi cojo qui 'ij ni'pa i que chacun iwu', ique chi que uc'aw u tzam chiwe, chi xak quix qui pixbaj rumal i Kajwal. 13Ca majaw chique qui coj qui 'ij, xak c'ax che i na rumal i chac que tijin chu 'onquil chixol. Chom chix 'ol chiwach.\n14Xak lic caka bij chiwe ix kachalal, che i pixbaj ni'pa i n-cacaj ta chac; chi ya u cowil qui c'ux ni'pa i n-ta kas u cowil qui c'ux; xak che i to ni'pa i n-kas ta jiquil qui c'ux; xui-ri, chi ya u nimal i c'ux chique conojel.\n15Jun, we u 'anom i mal chiwe, mi tzalij chic u wach che; are, chi tija i 'ij chu 'onquil i 'utz chiwach, xak chique conojel.\n16Chix 'olok quix quicotic. 17Chix 'ol chu tz'onoxic che i Dios. 18Chi tioxij che i Dios, ronojel ni'pa qui c'ulmaj. Are iri are craj i Dios chi qui 'an na, yix chi ix re i Jesucrísto.\n19Mi 'atij i u Tewal i Dios, wach craj co'ono. 20Mi xutuj qui tzij i kachalal chi quiqui bij chiwe wach u 'alijinsam i Dios chique. 21Xui-ri, chi cojo retalil we katzij wach i quiqui bij; ni'pa i 'utz che, chi cojo. 22Chi jec'a iwib che ni'pa tak i n-'us taj.\n23I Dios chi ca yaw i uxlambal ka c'ux chake, quin tz'onoj che chi ire co'on chiwe lic ix ch'am na pi c'ux. Quin tz'onoj che chi lic quix u chajij c'a ca c'un na chal i Kajwal Jesucrísto man 'utz lic n-ta c'ax cu rik chiwe, mi piwanima, mi pi c'ux, mi ta che i ch'acul. 24Ire chi xix u siq'uij ru', lic re wi cu ya i 'utz chique i je re ire; ire 'ut co'on na ronojel ni'pa ile.\n25Kachalal, chi tz'onoj che i Dios pakawi yoj.\n26Yix chi iwachalal iwib, chuwach i Dios chi tz'ubaj iwib chiwach ▼.\n27Quin ya chikul chi quiwajlaj u wach i wuj-i chique conojel i kachalal; 'o pin'ab quin bij ile chiwe, man lic in u takon i Kajwal.\n28I Kajwal Jesucrísto chu ya ni 'utz piwi. Amen (queje ile cwaj).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Th.5","date":"2019-12-14T06:13:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540584491.89\/warc\/CC-MAIN-20191214042241-20191214070241-00226.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9985513687,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9985513687133789}","num_words":1022,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.187,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 13\nChaka 'ana pacha i chom cril i Dios1Wachalal, mi mayij chi quiwaj iwib chiwach pacha iwatz i cha' iwib. 2Mi sach pi c'ux, ni'pa i que upon iwu' ru' ja, 'utz qui c'ulaxic chi 'ana. 'O i qui 'anom queje ile, y xe'elok chi are i ángel xqui c'ulaj cu', tupu n-xquetamaj taj.\n3Mi sach pi c'ux ni'pa i je tz'apilic; xak chi na yix pacha ix tz'apil cu'. Cha c'un chi c'ux ni'pa i quiqui tij i c'ax, mokxa qui tij ni c'ax yix pacha ique.\n4Jun achi, 'utz we 'o rixokil, xui-ri, n-'us taj we ca 'e chic ru' jun chic ixok. Xak i rixokil, xak n-'us taj we ca 'e chic ru' jun chic achi. I Dios cu 'an 'atbal tzij piquiwi ique chi quiqui kajsaj qui 'ij chiquiwach.\n5Mix c'achir chu rayixic ubitak iwe; chix quicot che ni'pa 'o iwu', man i Dios are ire quix u chajij. Ire u bim: \"N-cat in canaj ta canok; n-cat wo'taj taj\", xu bij ▼. 6Rumal-i, co ka c'ux chaka bij i tzij-i chi tz'ibtalic:\nAre i Kajwal, are i quin towic;\nn-quin xij ta wib wach cu 'an jun winak chwe.\n(Queje ile tz'ibtal chupam u wuj i Dios ▼.)\n7Che i c'unsaj chi c'ux i je aj c'amol u tzam chiwe chi xqui bij u tzij i Dios chiwe. Chi ch'obo wach i qui c'aslemal ique, chi lic xqui cubsaj qui c'ux che i Kajwal; queje chi 'ana yix ile.\n8I Jesucrísto n-ca jaltaj taj. Pacha o'onom li ujer, xak are o'onom wo'or, y xak queje ile que'e 'ij sak. 9Rumal-i, mix terej chirij wach tak i t'oronel tzij ca petic, mix terej chirij i tzij junwi. Are i ca jicbaw i kanima are i utzil chomal re i Dios, n-are ti wach tak i ti' chi ca sujux chuwach i Dios, xak wach tak i caka tijo. Ile n-ta co'on-re chake, xak n-ta co'on-re chique i qui yom qui c'ux chu sujuxic tak ile.\n10Yoj, 'o i ka altar ▼ pa sujtal wi i ka q'uexel chuwach i Dios. Xui-ri, i ka q'uexel yoj, are ile chi n-ca tijaw tu ch'acul cumal i aj cojol q'uexelaj waral pa rachoch i Dios. 11Chi chuwach i jyub ta'aj, i 'atz laj aj cojol q'uexelaj, are cu sujuj u quiq'uel chicop chuwach i Dios, cu c'am bi pa q'uijibal chi 'atz u 'ij pa rachoch i Dios. Chila, cu sujuj wi chuwach i Dios, tojbal re qui mac i winak; xui-ri, i u ch'acul i chicop chi xcamsaxic, ca porox chirij i tapia re i tinimit. 12Xak queje xo'on i Jesucrísto. Ire xcamsax chirij i tapia re i tinimit. Are ire xo'on ka q'uexel, y are u quiq'uel ire are tojbal re i ka mac, chombal-ke xu 'ano. 13Choj oj 'uri ru' i Jesus chirij i tinimit. Chaka ya ka wach ru'; chaka ch'ija i yo'yabal-ke rumal re ire. 14Man waral chuwach i jyub ta'aj, n-ta jun ka tinimit chi n-ca sach tu wach. Are i caka tzucuj, are i ka tinimit chi ca c'un na. 15Rumal-i, chaka cojo u 'ij i Dios rumal i Jesucrísto. Are ile cu q'uexelaj i chicop chi xe sujux chuwach ujer; maka mayij 'uri u bixquil wach u 'anom chake. ¡Chaka cojo u 'ij ru' ka chi'! 16Ma sach chi c'ux, chi 'ana i 'utz, xak chi to iwib chiwach ru' ubitak iwe. Queje ile, 'utz cril i Dios, xak are ile u q'uexel i ka sipon chuwach.\n17Chi 'ana cas chique i je uc'awnak u tzam chiwe; chi ya iwib piqui'ab. Man ique quiqui chajij i c'aslemal yix chuwach i Dios. Lic quiqui ya quib chu 'anic i qui patan, man queta'am chi quiqui jach ni tzij chuwach i Dios. We que i cojo, que quicot 'uri che i qui patan. We n-qui coj ti qui tzij, que bisonic; ile n-'us ta que'el 'uri chiwe yix.\n18Chi tz'onoj che i Dios pakawi. Keta'am chi 'utz i ka c'ux man cakaj caka 'an i 'utz suc'ulic, ronojel ni'pa i caka 'ano. 19Lic quin tz'onoj chiwe chi qui tz'onoj che i Dios pinwi, man we' quin upon tan chic iwu'.\nI ka nim laj Dios chu ya i 'utz piwi20I Dios chi ca yaw i uxlambal ka c'ux xu c'unsaj sak chuwach i Kajwal Jesucrísto chi are i 'atz laj Chajinel pakawi. Are xcam ire-le, xu ya u cho'ab i ka trat ru' i Dios, i trat chi n-tu q'uisic. 21Quin tz'onoj che i Dios chi co'on chiwe ix sic'aj chu 'onquil i 'utz, man qui 'anbej re pacha craj ire. Wach i 'utz craj ire chake, chu 'ana pa ka c'ux rumal i Jesucrísto, chi aj 'anol u chac i Dios pa ka c'ux. ¡Chocsax u 'ij ronojel 'ij sak! Amen (Queje ile cakaj).\nQ'uisbal tzij re i wuj22Ix watz in cha', chi cuyu in mac, chi ch'ija wach in bim chiwe, xa jubi' i pixbanic xin 'an chiwe, n-nim ti in tz'ib xin 'ano. 23Cwaj quiwetamaj chi i kachalal a-Timotéo ya xel li pa cárcel. We ca c'un we' wu' yin, coj 'e junam chi solixic yix.\n24Chi ya rutzil qui wach conojel i que uc'aw u tzam chiwe chila. Xak chi ya rutzil qui wach conojel i je katz ka cha' rumal u cubibal qui c'ux che i Crísto. Ni'pa i iwatz i cha' aj Itália quiqui tak bi rutzil i wach.\n25Quin tz'onoj che i Dios chi cu ya ni 'utz piwi iwonojel. Amen (Queje ile cwaj).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Heb.13","date":"2019-12-12T01:28:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540534443.68\/warc\/CC-MAIN-20191212000437-20191212024437-00437.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9991410375,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9991410374641418}","num_words":1204,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.187,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"James 4\nChi 'ana cwent wach i qui rayij1¿Wuchac ca pe i ch'o'oj chixol? ¿Wuchac n-quix quicot ta chiwach? Are u rayijbal i c'ux ca 'anaw chiwe. I mal laj tak rayijbal ca tijin chi chac pi c'ux, rumal-i, queje ile qui 'ano. 2Yix, 'o i quiwaj, xui-ri, n-ca ya' ta chiwe, rumal-i quix camsanic. 'O i lic qui rayij, xui-ri, n-quix tiqui ta chu rikic, rumal-i ca pe i ch'o'oj chixol. N-ca ya' ta chiwe wach i qui rayij, man n-qui tz'onoj ta che i Dios. 3Y are qui tz'onoj, n-ca yataj ta chiwe, man n-'us ti qui tz'onoj; xa re i rayijbal yix qui tz'onoj. 4Yix iwo'tam can i Dios pacha co'on jun c'ulanic winak cu canaj can i rachijil rumal jun chic. ¿N-iweta'am ta bari, we xa c'ax qui na i to' re u wach i jyub ta'aj, tzel 'uri quiwil i Dios? Pachin i xa c'ax cu na i to' re u wach i jyub ta'aj, que'elok xa aj ch'o'oj 'uri ru' i Dios. 5Rason bari i tzij-i chi cu bij i wuj re i Dios: \"I u Tewal i Dios chi 'o pa kanima, c'ax coj u na'o, xak craj chi yoj c'ax caka na i Dios ronojel i ka c'ux,\" cu bij. 6I Dios lic coj u to rumal i rutzil u c'ux chake. Xak queje iri cu bij u wuj: \"I Dios que u 'atij i quiqui 'an nim che quib, péro ni'pa i n-quiqui 'an ta nim che quib, i Dios que u to rumal i rutzil u c'ux chique\"; queje ile tz'ibtalic ▼. 7Rumal-i, chi ya iwib pu'ab i Dios. Chi 'atij i itzel, y ire ca 'anmaj 'uri chiwach. 8Chi tejebsaj iwib ru' i Dios, xak ire ca tejeb 'uri iwu' yix. Yix chi ix ajmac, chiwo'taj can i n-'us taj. Yix chi qui bij chi c'ax qui na i Dios, péro xak c'ax qui na i to' re u wach i jyub ta'aj, chi jos'ij 'uri iwanima. 9Chix bisonok, chix o'ok, c'ax chu na i c'ux rumal i mac i 'anom. Are i tzej, chi jalwachij che o'ej; are i quicotemal, chi jalwachij che i bis. 10Chi 'ana ch'utik che iwib chuwach i Kajwal, ire 'uri co'on nim chiwe.\nMi 'an i 'atbal tzij piquiwi iwachi'il11Ix wachalal, me i ch'ach'a iwachi'il chiwach. Pachin i cu ch'ach'a jun rachi'il, o we cu 'at tzij puwi wach u 'anom, que'elok ca tijin 'uri chu ch'ach'axic i 'atbal tzij re i Dios; que'elok pacha cu bij chi i 'atbal tzij re i Dios, n-'us taj. (Man i u tzij i Dios cu bij: \"Chiwaj iwib chiwach\"; queje ile tz'ibtalic.) N-are ti iwopis yix, qui 'at tzij; are iwopis yix, are qui 'an cas che u tzij u pixab i Dios. 12Man xui i Dios, chi yawnak i tzij pixab, xui ire 'o pu'ab cu 'at tzij puwi jun winak. Are ire 'o pu'ab we cu sach ka wach o n-taj. Xui-ri, yet ¿at pachinok chi ca 'at tzij puwi jun winak?\nN-keta'am taj wach caka rik chwek13Chi ta iri: 'o jujun chiwe chi quiqui bij: \"Wo'or, o chwek, coj 'e che i tinimit; chila coj q'uiji wi jun junab. Chila caka 'an ni ka c'ay, caka ch'ac ni u q'uial ka mer,\" que cha. 14¿Xataba keta'am wach i caka rik chwek? N-keta'am taj. ¿Wach u nimal i ka c'aslemal? N-tu nimal. Queje pacha i ma-yuy, jun rat 'olic, jun rat ya n-ta chic, xsachic. 15'Utz we queje iri qui bij: \"We craj i Kajwal, oj c'as chwek, y caka 'an 'uri wach i ka ch'obom.\" Queje ile chix chokok. 16Péro n-queje ti ile qui bij yix; yix lic nim i quix ch'awic; ile n-'us taj. 17Are i reta'am u 'onquil i 'utz, y n-cu 'an taj, ajmac laj winak 'uri quelic.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Jam.4","date":"2019-12-15T11:15:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575541307813.73\/warc\/CC-MAIN-20191215094447-20191215122447-00098.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9986311197,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9986311197280884}","num_words":926,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.181,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 16\nI a-Timotéo ca 'e cu' i ma Páblo i ma Sílas1I ma Páblo i ma Sílas xe upon che i queb tinimit, Dérbe y Lístra. Pa Lístra xqui rik wi jun creyent u bi a-Timotéo. Ire, rac'al jun ixok creyent, aj Israel winak; xui-ri, i u kajaw i achi-le, aj Griégo winak. 2Ni'pa i creyent pa tinimit Lístra, xak i je 'o pa tinimit Icónio, quiqui bij chi 'utz laj achi i a-Timotéo. 3I ma Páblo craj cu c'am bi i a-Timotéo ru'. Rumal-i, xqui 'an i retal circuncision che u ch'acul, man ca c'ulax cumal i aj Israel winak xa ipa que ic'aw wi. I aj Israel winak, 'is queta'am chi u kajaw ire aj Griégo winak (y n-quiqui c'ulaj ta cu' we n-'antal ti circuncision che). 4Are xe ic'aw pa tak tinimit, xqui bij chique i creyent wach qui nuc'um, wach qui bim i apostelab, junam cu' i nimak tak mam'ib pa Jerusalen. Xqui bij chique chi 'o u chac quiqui 'an cas wach i qui bim bic. 5Rumal i qui solinic ique-le, i tzobajil creyent mas xjiqui qui c'ux che i Dios. N-xui ta la ile, 'ij 'ij ca tijin qui q'uiaric.\nI ma Páblo crachic'aj u wach jun aj Macedónia6I u Tewal i Dios n-xu ya ta chique xe oc pa jyub Asia chu bixquil u tzij i Dios chila. Rumal-i, xe ic'aw pa jyub Frígia, xak xe ic'aw pa jyub Galácia, 7y xe upon pa mojon re i jyub Mísia. Quiqui ch'obo chi que 'ax pa jyub Bitínia, xui-ri, i u Tewal i Jesus n-xu ya ta chique chi que oquic. 8Are u 'onquil 'uri n-xe oc ta pa Mísia, xa xe ic'aw suc'ulic. Xe kaj pa tinimit Tróas chu chi' i mar. 9Chila, i ma Páblo xrachic'aj pu waram cha'ab; xrachic'aj u wach jun achi aj pa jyub Macedónia, aj ch'aka mar. I achi-le, tac'al chuwach, cu bij che: \"¡Sa'aj! Chat 'ax li ku' yoj oj aj Macedónia; choj ol a to,\" cutixic, xril ire. 10Are xrachic'aj i ma Páblo ile, juntir xka yijba kib, 'enam-ke pa Macedónia. Lic keta'am chi Dios xoj u siq'uij bi chila chu bixquil chique wach i 'elbal chupam i qui mac.\nWach i xqui c'ulmaj i ma Páblo i ma Sílas pa Filípos11Te'uri xoj oc bi pa bárco, y xoj 'el pa tinimit Tróas. I bárco 'enam re suc'ulic c'a che jun ral jyub setel pa nic'aj mar; i jyub-le u bi Samotrácia. Chucab 'ij, xoj 'e pa bárco c'a pa tinimit Neápolis, u cwenta i Macedónia. 12Te'uri xoj 'e pa tinimit Filípos chi xak u cwenta i jyub Macedónia; chila je jekel wi je q'ui aj Róma winak. I tinimit Filípos mas 'o u 'ij chiquiwach i ni'pa i tinimit chirij chuwach. Xoj q'uiji q'uial 'ij chila. 13Pa uxlambal 'ij, xoj 'el tzamja re i tinimit, caka tzucuj pa quiqui mol wi quib i aj Israel chu tz'onoxic che i Dios. Xoj upon chu chi' jun ya y xka rik i molbal'ib, pa qui molom wi quib juban ixokib. Xoj cubi cu' y xka bij chique wach u patan i Jesucrísto. 14'O jun chique ati Lídia u bi. I ixok-i, aj tinimit Tiatíra, aj c'ay chomik laj tak c'ul, lic pakal rajil ▼. Ire ca tijin chu tayquil wach ca bixic, man 'ax cu coj wi u 'ij i Dios. I Dios xch'aw 'uri pa ranima chi cu coj retalil che wach i cu bij i ma Páblo. 15Te'uri xu tz'onoj u kajsaxic ya puwi, y xkajsax ya puwi ire xak piquiwi conojel ni'pa i je 'o ru' ja. Te'uri xu bij chake:\n—We yix qui na piwanima chi yin in cojom u tzij i Kajwal, chix pet ku', y quix canaj chi kachoch —xu bij chake.\nN-xu ya ta chake coj petic, xu 'an pen chake chi coj canaj cu' ru' ja. 16Xo'on panok, are xoj 'e chic pa quiqui mol wi quib i winak chu tz'onoxic che i Dios, xka c'ulaj jun ali chi 'o itzel tew che. Rumal i itzel tew-le, i ali ca nanic. Je 'o u patron, péro n-quiqui toj taj, tupu q'ui i mer quiqui ch'ac chirij, rumal u nanic. 17I ali-le xoj u terbej, ca siq'uin chu bixquil i tzij-i:\n—I achiab-le je u takon i Dios chi 'Atz u 'Ij, col qui bij chiwe wach iwelbal chi sak —co'on i ali. 18'Ij 'ij queje ile xu 'ano; i ma Páblo lic xrix u c'ux che. Are 'uri xu pisquilij rib y xu 'ijla i itzel tew chi 'o che i ali. Xu bij:\n—Rumal u cho'ab i Jesucrísto chi 'o wu', quin bij chawe ¡chawo'taj can i ali-le, y jat! —xu bij.\nI itzel tew juntir xro'taj canok. 19I rajaw i ali xquil 'uri chi n-ta chic mer quiqui ch'ac che. Rumal 'uri xe qui chap i ma Páblo i ma Sílas y xe qui c'am bi chiquiwach i 'atbal tzij. 20Xe 'e qui ya chiquiwach i juez y xqui bij:\n—I achiab-i je aj Israel winak, y xa que qui ch'ujersaj i winak pa ka tinimit. 21Junwi i c'utunic col qui c'utu chake; n-'us taj coj naw che, man yoj oj aj Róma winak —xe cha.\n22Are 'uri i winak xpe coywal y xe 'e chiquij i ma Páblo i ma Sílas. Te'uri i juez xqui tak i relsaxic qui 'u', y xqui tak qui ch'ayic ru' u 'ab che'. 23Q'ui i qui lo'xic xqui ya'o, te'uri xe qui c'am bic y xe qui tz'apij pa cárcel. Xqui bij che i aj chajil cárcel chi lic 'utz i qui chajixic cu 'ano. 24I aj chajil cárcel are xya' u mantar, xe u tz'apij c'a pa q'uisbal re i cárcel. Chila xu coj wi can i cakan pa che', man n-que bin ta chic.\n25I ma Páblo i ma Sílas colo tiq'uil a'ab que tijin chu tz'onoxic che i Dios, xak quiqui bixaj u 'ij i Dios. I juban chic winak chi je tz'apil chila que tijin chu tayic. 26Xak te'et xc'un jun nim laj ucabrakan, xu silabsaj u cubibal i cárcel. Are 'uri ni'pa i uchija xjaktaj utuquel, xak i carena, i che' chi 'o che i cakan xel chique ni'pa i je tz'apilic. 27I aj chajinel, are xc'un sak chuwach, xrilo chi jaktajnak i cárcel. Cu bij ire chi ni'pa i je tz'apilic 'is je 'anmajnak chubic, rumal-i xresaj li u ch'ich' cu camsaj rib cu bij ire. 28Are 'uri i ma Páblo xsiq'uin che:\n—Ma 'an c'ax che awib, man konojel 'is oj 'o chi —xu bij che.\n29I aj chajinel xu tz'on-la chi ca tzij i 'a'; pa'anem xoc bic y xuqui chi cakan i ma Páblo i ma Sílas, lic ca sicsat rumal u xibriquil. 30Juntir xe resaj lok y xu tz'onoj chique:\n—Nimak tak winak, ¿wach i quin 'ano quin el chupam in mac? —co'ono.\n31—Cha cuba a c'ux che i Kajwal Jesucrísto y cat el 'uri chupam a mac, xak i awixokil i awac'al, y ni'pa i je 'o chi awachoch —xqui bij che.\n32Te'uri xqui c'ut u tzij i Kajwal che, xak chique conojel ni'pa i je aj pa rachoch. 33Are 'uri, c'a cha'ab, i aj chajinel xoc chu ch'ajic pa i soctal wi chique. Te'uri xkajsax ya puwi achi, xak piquiwi i je aj pa rachoch. 34Xe u c'am bi i ma Páblo i ma Sílas chi rachoch y xe u tzuku. I aj chajinel, xak conojel i je 'o chi rachoch lic que quicotic rumal u cubibal qui c'ux che i Dios.\n35Chucab 'ij, i juez xe qui tak bi jujun policía ru' i aj chajil cárcel, xol qui bij chi que o'tax bi i ma Páblo i ma Sílas. 36Are 'uri, ire xu bij che i ma Páblo:\n—I juez xqui tak li rason wu' chi quix wo'taj bic; quiqui ya chiwe chi quix 'ec, n-ta pen —xu bij chique.\n37Xui-ri, i ma Páblo xu bij chique i policía:\n—N-coj 'e taj man n-'us ti xqui 'an chake. Yoj oj cach aj tinimit Róma, péro xoj qui ch'ay chiquiwach i winak y xoj qui tz'apij pa cárcel. N-ta 'atbal tzij xqui 'an chake pacha usuc', y wo'or cacaj coj co'taj ali'al. Ile n-ca majaw taj; che pet i juez, choj ol quesaj —xu bij.\n38I policía xe 'e qui bij chique i juez. Ique, are xqui ta chi i ma Páblo i ma Sílas je aj Róma, xqui xij quib. 39Rumal-i xe 'e cu' y xqui tz'onoj cuybal mac chique. Te'uri xe quesaj bi i ma Páblo i ma Sílas. Xqui tz'onoj pawor chique chi que 'el pa tinimit. 40Are xe 'el pa cárcel, xe 'e chi rachoch i ati Lídia, pa je 'o wi i creyent. Xqui ya can u cowil qui c'ux, te'uri xe 'ec.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Act.16","date":"2019-12-06T18:44:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540490743.16\/warc\/CC-MAIN-20191206173152-20191206201152-00379.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998854399,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998854398727417}","num_words":1748,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Titus 11Yin in a-Páblo chi quin tz'ibaj bi i wuj-i chawe yet a-Títo; in rajchac i Dios, xak in rapóstol i Jesucrísto. In u takom chique i je chatal rumal i Dios, man que in to chu cubaxic qui c'ux che i Kajwal, xak que in to chi retamaxic i sak laj tzij re i ka cojonic che i Dios. 2We caka ta u be i sak laj tzij-le, cul 'uri ka c'ux che chi cakil ni ka c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Cakil na, man queje ile xu bij i Dios chu xebal 'ij sak, y ire lic re wi n-ca t'oron taj. 3I Dios, chi Tolke, are xu rik i 'ij chi 'ax u ch'icom wi, xu 'alijinsaj u tzij chake, wach u ch'obom; are 'uri xu ya chinkul quin 'e chu bixquil i tzij-le. 4I wuj-i, quin tz'ibaj bi chawe yet a-Títo, chi at wac'al quin na yin, man yoj oj queb awu' ka cubam ka c'ux che i Kajwal Jesucrísto. Cha q'uiji ni 'utz pawi, xak i to'bal a wach, xak i uxlambal a c'ux chi ca pe ru' i ka Kajaw Dios xak ru' i Kajwal Jesucrísto chi Tolke.\nI ma Títo xcuxtax u chac che rumal i ma Páblo5Yet, xat in canaj can chila pa Créta ▼ cu' i kachalal, man ca suc'ba na ni'pa i c'a craj che i qui c'aslemal. Xak xin bij can chawe chi que a cha ni nimak tak mam'ib man cacuc'aj u tzam i jutak tzobaj kachalal pa tak tinimit chila. 6Jun aj patan pacha ile, 'o u chac 'utz cha 'olok, man mi jun ca cojow u mac. 'O u chac xa jun i rixokil, xak 'o u chac chi i rac'al qui yom quib che i Kajwal, xak chom che 'olok, xak 'o u chac ne te kelkel. 7Man jun, we 'o u chac i Dios chukul, presis 'uri chi 'utz 'olok. Mu 'an che rib chi lic n-ta coc ru' cu na ire; xak n-'us taj we to' c'an laj winak, we to' 'abarel laj winak, we to' aj tzucul ch'o'oj, we to' u ch'aquic u mer cu ch'obo. 8Are i chu 'ana, chu ya qui posar i winak, chu ya u c'ux chu 'onquil i 'utz, chu ch'obo coq'uilal wach i cu 'ano, chu 'ana pacha i usuc', chu ya rib chu 'onquil u chac i Kajwal, chu jec'a rib che i n-ca majaw taj. 9Mu ro'taj can i tzij chi lic katzij, i tzij chi xak jun ru' pacha i c'ut-tal che. Ru' i sak laj tzij-le, cu yabej u cowil qui c'ux i rachi'il, xak cu yu'uj qui xiquin ique chi je aj la'ol u wach.\n10Cha tzucuj jun aj c'amol u tzam chique i kachalal lic 'utz, man je q'ui chic qui 'anom kelkel che quib, 'e te le chic 'uri ni'pa i quiqui coj u ch'ojil i retal circuncision. Ique, to' tzij quiqui bij, y que t'ortaj i winak cumal. 11'O u chac ca la'pux qui chi', man xa que tijin chi qui tunic i kachalal; lic quiqui jech'absaj qui nojbal i kachalal cu' conojel i quixokil calc'wal, to' ch'acbal-re qui mer quiqui 'ano; ile lic q'uixbalil.\n12'O jun achi chi cach aj tinimit i aj Créta, jun nim laj aj pixbanel que; ire xu bij: \"I wach aj tinimit, xa je aj t'oronel, xa je itzel chicop; to' wa'im cacaj, n-cacaj ta que chacunic.\" Queje ile xu bij. 13Y lic katzij i xu bij-le. Rumal-i, che a yaja jubi' i kachalal chila, suc'bal que che i qui cojonic che i Dios. 14Cha bij chique, chiqui mayij u tayic i to' qui tzij, to' qui nojbal i aj Israel winak; miqui coj retalil che i qui tzij qui pixab ique-le chi n-quiqui coj ti u 'ij i sak laj tzij.\n15Ni'pa i je ch'am pa canima, chique ique, 'is ch'am 'uri ronojel. Xui-ri, ni'pa i ne te ch'am pa canima, ni'pa i n-quiqui coj ti sak laj tzij re i Dios, chique ique, ronojel 'uri 'is n-ch'am taj. Queje ile que'el chique man n-ch'am ti qui nojbal, xak n-quiqui na ta chic we n-'us ta quiqui 'ano. 16Quiqui bij ique chi queta'am u wach i Dios, xui-ri, rumal wach i quiqui 'ano, ca 'iltaj chique chi n-katzij taj. Je itzel laj tak winak, to' je kelkel, lic n-ta qui chac chu 'onquil i 'utz.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Tit.1","date":"2019-12-08T03:20:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540504338.31\/warc\/CC-MAIN-20191208021121-20191208045121-00120.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9954814911,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9954814910888672}","num_words":1023,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 8\nI Jesus xrutzirsaj jun achi 'o yobil lépra che1Are xkaj li Jesus tzam jyub, je q'ui i winak je teren chirij. 2Are 'uri xc'un li jun achi, 'o i tzel laj yobil lépra ▼ che. Ire xupon chuwach i Jesus y xuqui'ic. Xu bij che:\n—Kajwal, we ta cawaj, cawesaj ni itzel c'ax chwe —xu bij.\n3I Jesus xu chap ru' u 'ab, y xu bij che:\n—Cwaj. Chat utzirok.\nAre xu bij ile che, i achi xutziric. 4I Jesus xu bij che:\n—Chatape', mi jun ma lap wi. Xui-ri, jat, ja c'utu awib che i sacerdóte chi at 'utz chic; cha sujuj a sipon chuwach i Dios pacha u bim can i mam Moises. Queje cha 'ana ile man caquetamaj conojel chi at utzirnak chic, chi ya n-ta chic i ch'ac chawij —xu bij che.\nI Jesus xrutzirsaj i u mocom jun capitan n-aj Israel taj5Xo'on chupanok, are xoc i Jesus pa tinimit Capernaum, jun capitan aj Róma xa 'e chu c'ulaxic y xu tz'onoj u tobal che.\n6—Nim laj winak —xu bij che—, 'o jun in mocom ru' ja, lic iwab. 'O chuwi ch'at, lic siquirnak chic; lic cu tij uyej rumal u c'axc'ol —xu bij che.\n7I Jesus xu bij che i achi:\n—Quin 'e wutzirsaj —xu bij.\n8—Nim laj winak —xu bij i capitan che—, yet n-ca majaw ta chawe cat oc pa wachoch; n-in ti aj Israel winak. Xui cha bij panok: ¡Chutzirok! Te'uri in mocom cutzir na. Weta'am 'o pa'ab yet u 'anic ile. 9Weta'am ile man xak yin in 'o piqui'ab i je waj'atzil; xak je 'o jujun soldádo pin'ab yin. We \"¡Jat!\" quin bij che jun chique, ca 'ec; y we \"¡Sa'aj!\" quin bij che jun chic, ca petic. We xak quin tak bi wajchac, ire cu 'an na wach i quin bij che. Weta'am chi xak 'o pa'ab yet cawesaj na bi itzel c'ax-le —xu bij i capitan.\n10Are xu ta i Jesus ile, lic xu bisoj.\n—Chitape' —xu bij chique i je teren chirij—, mi tene jun chique i aj Israel winak cul u c'ux chwe pacha o'onom i achi-le. 11Lic quin bij chiwe, je q'ui i ne te aj Israel winak chi lic qui cubam qui c'ux chwe, que pe pa quel wi i 'ij, que pe pa ca kaj wi i 'ij, que oc na 'uri pa cu 'at wi tzij i Dios; quiqui tij ni 'utz chila junam cu' i mam Abraham, i mam Isaac, i mam Jacob, i catit qui mam i aj Israel winak. 12Xui-ri, je q'ui i aj Israel winak n-que oc ta chila cu', tupu que ique i q'uijibal-le. Ique-le, xa que ya' na pa 'ekumal; chila que o' wi, lic quiqui kach'ach'ej ni qui waque rumal qui bis —xu bij i Jesus chique i winak.\n13Are 'uri xu bij che i capitan:\n—'Utz cat 'e che awachoch, y ca 'ani na che a mocom pacha a tz'onom; queje ile que'el na rumal u cubibal a c'ux chwe —xu bij i Jesus che.\nLic are 'or 'uri xutzir i u mocom i capitan.\nI Jesus xrutzirsaj u chuch u ji' i ma Pédro14Xo'on panok, xa 'e i Jesus che i rachoch i ma Pédro. Are xoc paja, xrilo chi iwab u chuch u ji' i ma Pédro; ire cotz'ol chuwi ch'at, 'o 'a' chirij. 15I Jesus xa 'e u yina u 'ab; are 'uri, xchup i 'a' chirij, xwalijic y xoc chu yijbaxic wach i quiqui tijo.\nC'ax i terejic chirij i Jesus16Are xoc a'ab, je q'ui i winak xe qui c'am li iwabib chuwach i Jesus. 'O jujun 'o itzel tew chique; i Jesus, xa ru' jun tzij xu bij, xe resaj bic; xak xe rutzirsaj ni'pa i iwabib. 17Are xo'on ire ile, xe'elok pacha u bim can i mam Isaías, chi ajbil u tzij i Dios ujer. Ire u bim canok chi i Jesus \"Lic are ire aj 'elsanel bi yobil chake; are ire aj 'elsanel re i c'ax chake.\" (Queje ile u tz'ibam canok.)\n18I Jesus, are xrilo je q'ui i winak je 'o chirij chuwach, xu bij chique u tijoxelab:\n—Jo', choj 'ax ch'akap re i alagun —xu bij.\n19Are 'uri, 'o jun tijonel re i 'atbal tzij xtejeb ru' i Jesus.\n—Mayes —xu bij che—, cwaj quin 'e awu' xa ipa cat 'e wi —xu bij.\n20I Jesus xu bij che:\n—C'ax i terejic chwij. I yac 'o qui jul, xak i tz'iquin 'o qui soc, xui-ri yin chi in Achi aj Chicaj ▼, n-ta pa quin cotz'ba wi in jolom are quin waric —xu bij che.\n21Te'uri 'o jun chique i je teren chirij xu bij:\n—Nim laj winak, c'a te quin terej chawij we xcam ni in kajaw —xu bij.\n22I Jesus xu bij che:\n—Su' wo'or chat terej chwij. Ni'pa i je camnak ▼, cha ya can piqui'ab ique quiqui chajij i que camic —xu bij i Jesus che.\nI Jesus xu 'atij i tew-jab23Te'uri i Jesus xoc pa bárco, je rachi'il u tijoxelab. 24Xak te'et xpe jun nim laj tew puwi i alagun; i u wi ya, lic quel chicaj, c'a puwi i bárco. I Jesus, lic cwaric. 25Are 'uri i u tijoxelab xe 'e qui c'astaj.\n—Kajwal —xqui bij che—, ¡Choj a to! ¡Ya coj muktaj pa ya!\n26I Jesus xu bij chique:\n—¿Wuchac lic qui xij iwib? ¿N-ta u cubibal i c'ux chwe? —xu bij.\nAre 'uri, xtaq'ui 'anok y xu jek u 'atixic i tew, tak i ya chi quel chicaj; y xe uxlanic, n-que silab ta chic. 27I rachi'il lic xqui bisoj wach i xo'ono.\n—¿Bi chi achial i achi-le chi 'o i milágro pu'ab? —xqui bij chiquiwach—. Ire, i tew, xak i ya, que cojon che, wach i cu bij —que cha.\nI Jesus xe rutzirsaj queb achiab 'o itzel tew chique28Are ya xe 'ax ch'aka alagun, xe upon pa jyub Gadára. Are 'uri xe 'el li queb achiab pa tak mukbal que i camnak y xe upon ru' i Jesus. I queb-le, 'o itzel tew chique, lic je ch'uj rumal; i winak lic quiqui xij quib chique, rumal-i, mi jun quic'aw che i be-le. 29Ique-le xqui jek i sic' y xqui bij:\n—¿Wach col a tzucuj chi ku' yoj, Jesus, chi at u C'ojol i Dios? ¿Xat c'un na col oj a ya pa c'ax? ¡Maja na cu rik i 'ij! —xqui bij che.\n30Nakaj che i lugar-le, je 'o juban uq'uial ak que tijin chi wa'im. 31Are 'uri i itzel tew queje iri xqui tz'onoj che i Jesus:\n—We coj awesaj na chique i achiab, cha ya chake coj oc chique i ak-le —xe cha.\n32I Jesus xu bij:\n—Jix ba chique.\nTe'uri i itzel tew xe 'el chique achiab y xe oc chiquipam i ak. Xak te'et conojel i ak xe kaj bi pa'anem, xe 'e tzak pa ya y xe ji'ic.\n33Are xqui 'an ile, i que chajiw i ak lic xqui bisoj. Xe 'e pa'anem c'a pa tinimit. Are xe upon chila, xe oc chu bixquil ronojel wach i xquilo; xqui bij wach i xa 'ani chique i queb achiab chi 'o itzel tew chique. 34Te'uri conojel i winak re i tinimit xe 'e chila pa'owi i Jesus. Are xquil u wach, lic xqui tz'onoj che chi ca 'ec; n-cacaj ta ca canaj ire pa qui jyub ique.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mat.8","date":"2019-12-14T06:05:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540584491.89\/warc\/CC-MAIN-20191214042241-20191214070241-00352.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999257326,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999257326126099}","num_words":1511,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ri carta xutzꞌibꞌaj ri Pablo che ri Filemón\n1\nRi Pablo kuya pan rutzil uwach ri Filemón\n1\nRiꞌin in Pablo, in kꞌo pa cárcel ruma kintzijon puwi ri Qanimajawal Jesucristo. Junam rukꞌ ri hermano Timoteo kaqataq bꞌi wa carta cheꞌla Filemón, ri na loqꞌ ta kꞌax kanaꞌw e la yey lal qachbꞌiꞌil chupa ruchak ri Dios. 2\nKaqaya pan rutzil kiwach ri hermana Apia y ri hermano Arquipo, ri qachbꞌiꞌil lik uyaꞌom ribꞌ che uꞌanik ruchak ri Dios,*\nyey kaqaya pan rutzil kiwach ri hermanos kakimol kibꞌ pa ocho la. 3\nKꞌulu kꞌu alaq ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo.\nRi rutzil ukꞌuꞌx y ri kubꞌulibꞌal ukꞌuꞌx ri Filemón\n4 Echiriꞌ kanꞌan orar, xaqi kakꞌun la chi nukꞌuꞌx y kintioxin kꞌu che ri Nuqaw Dios uma rilal. 5 Ma nutom lik kꞌax kanaꞌ la ri Qanimajawal Jesucristo y lik kubꞌul kꞌuꞌx la rukꞌ yey kakꞌut la ri rutzil kꞌuꞌx la chike konoje ri kikojom rubꞌiꞌ. 6 Ekꞌu ri kuaj riꞌin e ketaꞌmaj la ronoje ri utz yaꞌtal paqaqꞌabꞌ kaqaꞌano ruma xa oj jun rukꞌ ri Cristo, chaꞌ jelaꞌ ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx la rukꞌ Rire kꞌo kutiqoj chike jujun chik. 7 Hermano, riꞌoj lik kojkiꞌkotik y lik nimarinaq qakꞌuꞌx ruma ri rutzil kꞌuꞌxaj kꞌutum la chike ri kikojom rubꞌiꞌ ri Cristo, ma rukꞌ waꞌ kowirinaq kikꞌuꞌx rike.\nRi Pablo kachꞌaw puwi ri Onésimo\n8\nE uwariꞌche, kꞌo kuaj kantzꞌonoj ko cheꞌla. Tobꞌ ri Cristo uyaꞌom panuqꞌabꞌ riꞌin kantaq la che uꞌanik ri lik ubꞌe, na kanꞌan ta waꞌ; 9\nekꞌu ri kanꞌano e kinelaj ko cheꞌla ruma ri rutzil kꞌuꞌx la wukꞌ. Riꞌin in Pablo, in chi nimalaj winaq, yey woꞌora in kꞌo pa cárcel ruma kintzijon puwi ri Cristo; 10\nkinchꞌaw ko chiwach la puwi ri Onésimo.†\nRire woꞌora e nukꞌajol chupa rubꞌiꞌ ri Cristo, ma wuma riꞌin, rire xukoj rubꞌiꞌ ri Cristo wara pa wa cárcel.\n11 E ri petinaq loq, ri Onésimo e jun aj chak la na xuꞌan ta utzilaj toꞌbꞌel cheꞌla, noꞌj woꞌora e jun utzilaj toꞌbꞌel che rilal y jenelaꞌ chwe riꞌin. 12 Rire lik ukꞌuꞌx wanimaꞌ; na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, kantaq tanchi ubꞌi cheꞌla, 13 tobꞌ lik kuaj riꞌin kakꞌojiꞌ wukꞌ pakꞌaxel rilal chaꞌ kinutoꞌo janipa chi qꞌij in kꞌo pa cárcel ruma kantzijoj ri Utzilaj Tzij. 14 Pero na jinta kꞌo xuaj xinꞌan xa chirij wiꞌ la. We kaꞌan la wa kantzꞌonoj cheꞌla, na kuaj taj kaꞌan la waꞌ ruma kantaq la che, ma e ri kuaj riꞌin e kaꞌan la waꞌ ruma lik kalax pa animaꞌ la.\n15 Laj kꞌo ne xutiqoj ri xrikꞌowibꞌej ri Onésimo, ma tobꞌ rire xel ukꞌ la jujun qꞌij, ekꞌu riꞌ woꞌora na xa ta chi ajilam qꞌij kakꞌojiꞌ ukꞌ la 16 re toꞌbꞌel e la, yey rire e jun hermano na loqꞌ ta kꞌax kanaꞌw re. Riꞌin lik kꞌax kannaꞌo yey woꞌora más ne kꞌax kanaꞌ rilal, ma e toꞌbꞌel e la, yey rilal rukꞌ rire chaqꞌ ibꞌ alaq chupa rubꞌiꞌ ri Qanimajawal.\n17 E uwariꞌche, we kunaꞌ kꞌuꞌx la junam qachbꞌiꞌil qibꞌ chupa ruchak ri Qanimajawal Jesucristo, kꞌulu kꞌu la ri Onésimo pachaꞌ e riꞌin ri kinkꞌul la. 18 We rire kꞌo uꞌanom cheꞌla o we kꞌo ukꞌas ukꞌ la, kojo la wa kꞌas pa nubꞌiꞌ riꞌin y jelaꞌ kantoj cheꞌla.\n19 Riꞌin in Pablo, in kintzꞌibꞌan re waꞌ rukꞌ ri nuqꞌabꞌ: In kintojow re rukꞌas. Na kajawax tane kꞌut kankuxtaj ri kꞌas rilal wukꞌ riꞌin, ma wuma riꞌin xriq la ri kꞌaslemal chwach ri Dios, tobꞌ waꞌ na kantzꞌonoj taj katoj la chwe. 20 Hermano, ruma kꞌax kanaꞌ la ri Qanimajawal; ꞌana ko la wa kantzꞌonoj cheꞌla. Nimarisaj kꞌu la ri nukꞌuꞌx rukꞌ wa kaꞌan la che ri Onésimo. 21 Kintzꞌibꞌan pan ukꞌ la rukꞌ kubꞌulibꞌal nukꞌuꞌx, ma wetaꞌam kikꞌow ne uwiꞌ ri kaꞌan la chwa wa kantzꞌonoj cheꞌla. 22 Yijbꞌaꞌ kꞌu pan la juna luwar pa kinkꞌojiꞌ wi, ma kubꞌul nukꞌuꞌx kinopon tanchi ukꞌ la, we ri Dios kuya luwar kinel bꞌi pa wa cárcel pachaꞌ ri tzꞌonom alaq panuwiꞌ chwach Rire.\nKꞌisbꞌal uchꞌaꞌtem ri Pablo che ri Filemón\n23 Ri Epafras, ri wachbꞌiꞌil wara pa oj tzꞌapil wi ruma oj re ri Qanimajawal Jesucristo, kuya pan rutzil wach la. 24 Jenelaꞌ, kakiya pan rutzil wach la ri Marcos, ri Aristarco, ri Demas y ri Lucas, ri e wachbꞌiꞌil chupa ruchak ri Qaqaw. 25 Kꞌola kꞌu pa animaꞌ alaq ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Qanimajawal Jesucristo. Amén.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/PHM01.htm","date":"2019-12-11T22:29:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540533401.22\/warc\/CC-MAIN-20191211212657-20191212000657-00120.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9969469309,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9969469308853149}","num_words":711,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luke 24\nWach u walijic i Jesus che i camic1Re u sakirbal domíngo ▼, i ixokib xe 'e chic pa muktal wi i Jesus; xqui c'am bi i cunbal muy chi qui yijbam. 'O juban chic ixokib xe cachi'ilaj bic. 2Are xe uponic, xquilo chi i abaj tz'apbal re u chi' i jul ya 'elsam chic pu q'uijibal. 3Are 'uri, xe oc bi chupam, péro n-xqui rik ti u ch'acul i Kajwal Jesus. 4Lic xqui bisoj rumal, n-quiqui rik taj wach quiqui 'ano. Xak te'et xe quil queb achiab je tac'al chila, lic ca walch'in qui 'u'. 5Mas xe oc 'il che, y xqui lucba qui palaj pulew. Are 'uri i queb achiab xqui bij chique:\n—¿Wuchac qui tzucuj jun c'aslic cu' i camnak? 6Ire n-chi ta chic 'o wi; xc'un sak chuwach. Cha c'un chi c'ux wach xu bij chiwe c'a are ix 'o pa jyub Galiléa. 7Xu bij chiwe chi i Achi aj Chicaj 'o u chac ca jachtaj na piqui'ab i ajmac laj tak winak, xak ca rip na chuwach cruz, xak ca c'unsax sak chuwach churox 'ij. Queje u tzij ile chiwe —xe cha i ángel chique i ixokib.\n8Are 'uri xc'un u tzij i Jesus chi qui c'ux. 9Te'uri xe tzalij li chila pa i muktal wi, y xqui ya u tzijol chique i julajuj apostelab, xak i juban chi je terejnak chirij. 10Are i ixokib chi xe bin chique ique-le, je are ati Mariy Magdaléna, xak ati Wan, xak i ati Mariy chi u chuch i ma Jacóbo. Ique-le cu' i juban ixokib xqui bij chique i apostelab wach i xquilo. 11I qui tzij i ixokib, xa ch'uj laj tzij xqui ta i apostelab; n-xqui coj taj.\n12Xui-ri, i ma Pédro xwalijic, xa 'e pa'anem pa 'o wi i pantion. Are xtzun pan chupam, xrilo xui chic i sawan 'o canok. Te'uri xa 'e chi rachoch; lic cu bisoj wach i xa 'anic.\nI Jesus xu c'ut rib chique queb u tijoxelab pa be re Emaus13Che i 'ij-i, je queb chique u tijoxelab i Jesus que 'e che jun aldéa, Emaus u bi; colo oxib légua u najtil che i Jerusalen. 14Are que tijin chi be, que tijin chu ch'ach'axic ni'pa i xc'ulmax pa Jerusalen. 15Are quiqui lap ile, c'a que tijin chi tzij, are 'uri i Jesus mísmo xtejeb cu', y xe 'e junam. 16Xui-ri ique n-xquetamaj tu wach; xa pacha ch'uktal jubi' qui ba'wach. 17I Jesus xu tz'onoj chique:\n—¿Wach i qui lapo are quix tijin chi be? ¿Wuchac quix bisonic? —co'on chique.\n18Jun chique, ma Cleófas u bi; ire xu la' u wach che y xu bij:\n—Conojel i winak 'is queta'am wach i xa 'ani pa Jerusalen che tak i 'ij-i. Conojel i aj solinel chila queta'am chic, ¿xui bari yet n-aweta'am taj? —xcha.\n19—¿Wach 'uri? —xu bij i Jesus chique.\n—Chi xqui 'an che i ma Jesus aj Nazaret —xqui bij—. Ire jun nim laj ajbil u tzij i Dios. Wach i xu 'ano, wach i xu bij, nim xril i Dios, nim xquil conojel i winak. 20Xui-ri, i caj'atzil i sacerdóte junam cu' i ka wi ka jolom, xqui jach na pu'ab i 'atbal tzij. Xqui 'at tzij puwi chi ca camsaxic; y chuwach cruz xqui camsaj wi. 21Chakawach yoj, mok are ire coj 'elsaw pa pen oj aj Israel winak, xui-ri, xqui camsaj; are urox 'ij iri u 'onquil canok. 22'O jujun ixokib je kachi'ilam, xoj qui coj 'il, man sakiric xe upon pa i muktal wi, 23y n-xqui rik ti camnak. Xe c'un ku' y xqui bij chake chi xquil queb ángel chila; xbix chique chi ire c'aslic, que cha. 24Xe 'e jujun chake pa i muktal wi; xqui riko xak jun ru' pacha xqui bij ixokib, xui-ri, n-xquil tu wach i ma Jesus. (Queje xqui bij i queb achiab ile che i Jesus.)\n25Ire xu bij 'uri chique:\n—¡Ay, yix n-qui ch'ob taj! ¿Umpa nawi qui coj piwanima ni'pa i xqui bij i ajbil u tzij i Dios ujer? 26¿N-iweta'am ta bari, chi i Crísto 'o u chac cu tij ni uyej-le, te'uri cocsax ni u 'ij? —xu bij chique.\n27Te'uri xu jek u sakixic chique ni'pa i tz'ibtal ujer chirij ire; nabe, wach u tz'ibam can i mam Moises, te'uri, wach qui tz'ibam can conojel i ajbil u tzij i Dios.\n28Xe upon che i aldéa pa i que 'e wi. I Jesus xu 'ano pacha ca 'e pan jubi' chic. 29Ique n-xqui ya ta che ca 'ec.\n—Chat canaj ku' yoj —xe cha—; ya xkaj i 'ij, ya coc 'ekum —xe cha.\nAre 'uri, xoc cu' man ca canaj cu' cha'ab. 30Are je cul chi mexa, i Jesus xu chap i caxlanwa, y xu tioxij che i Dios. Te'uri xu piro y xu jach chique. 31Are xu 'an ire ile, pacha tak xjaktaj qui ba'wach y xquetamaj u wach; are 'uri ire xsach 'an chiquiwach.\n32Te'uri xqui bij chiquiwach:\n—¿Wach xa na yet pa c'ux are xlapan ire ku' pa be? ¿Xa na jun nim laj 'il? ¡Yin xin na'o! are ca tijin chu sakixic i ujer tzij chake —xe cha chiquiwach.\n33Juntir xe walijic y xe tzalij chic pa Jerusalen. Chila xe qui rik i julajuj apostelab qui molom quib cu' juban chic cachi'il. 34Ique xqui bij chique i queb:\n—¡Katzij, i Kajwal xwalijic; xu c'ut rib che i ma Simon! —xe cha.\n35Te'uri i queb xqui lap chique wach xqui c'ulmaj pa be, xak wach i retamaxic u wach i Jesus xqui 'ano, are xu pir i caxlanwa.\nWach u c'utic rib xo'on i Jesus chique u tijoxelab36Are que tijin chu ch'ach'axic tak ile, xak te'et i Jesus xwinakir 'an cu', y xu ya rutzil qui wach: —¡Chuxlan i c'ux! —xu bij chique.\n37Ique lic xe oc 'il; lic xqui xij quib. Quiqui bij ique xa jun anma xquilo. 38I Jesus xu tz'onoj chique:\n—¿Wuchac qui xij iwib? ¿Wuchac 'o i cu bij i c'ux? —xu bij chique.\n39—Chiwila in 'ab, i wakan, ¡chi lic yin! Chin i chapa, chiwilape', man jun anma n-tu bakil, n-tu ti'ijlal pacha quiwil chwe yin-i —xcha.\n40Are xu bij ire ile, xu c'ut u 'ab i rakan chique. 41Ique maja quiqui cojo we are i Jesus 'o chiquiwach. N-xe tiqui ta chu cojic rumal qui quicotemal lic nim; c'a je bisor-nak che. Rumal-i, i Jesus xu tz'onoj chique:\n—¿'O i ca tijaw chi? —xcha.\n42Te'uri xqui ya ch'akap bolom car che, ru' ch'akap 'akaj 'o cab che. 43Ire xu chapo y xu tij chiquiwach. 44Te'uri xu bij chique:\n—Ni'pa iri chi xa 'ani chwe, xak jun ru' tak i xin bij chiwe are in 'o iwu'. Ni'pa i tz'ibtal chwij yin, 'is 'o u chac ca 'ani na chwe; ronojel tak i u tz'ibam can i mam Moises, xak ronojel tak i qui tz'ibam can i ujer ajbil u tzij i Dios, xak wach i tz'ibtal can chupam i wuj Sálmos —xu bij chique.\n45Te'uri xu ya qui nojbal, man quiqui ta u be ni'pa i tz'ibtal can ujer chupam u wuj i Dios. 46Xu bij chique:\n—Are i tz'ibtal canok are iri: \"I Crísto ▼ 'o u chac ca camsaxic, te'uri ca c'unsax na sak chuwach churox 'ij.\" 47Xak ca paxsax ni u tzijol i cuybal mac; rumal i Crísto 'o i cuybal mac chique ni'pa quiqui jalwachij qui c'aslemal. I u paxsaxic i tzij-le, ca 'ani na cumal i je u takon i Crísto ▼. Pa Jerusalen, ca jekan nu bixquil, te'uri ca paxsax rason ronojel tak i tinimit chuwach i jyub ta'aj. 48Yix iwilom wach in 'anom, ix ajbil-re 'uri chique i winak. 49Chitape', yin ya quin tak li Jun piwi chi u bim chic in Kajaw quix ruc'aj na. Xui-ri, mix 'e tan, chiwoy'ej na waral pa Jerusalen c'a ca kaj na li u cho'ab i Dios piwi. (Queje xu bij i Jesus ile chique i u tijoxelab.)\nWach i 'elic bic xo'on i Jesus chicaj50Te'uri xe 'el bic, xe u c'am bi c'a che i aldéa Betánia; are je 'o chila xu yac u 'ab y xu tz'onoj che i Dios piquiwi. 51Are ca tijin chu tz'onoxic che i Dios piquiwi, xel chiquixol, y xc'am bi chicaj. 52Are 'uri ique xqui coj u 'ij, te'uri xe tzalij pa Jerusalen, lic que quicotic. 53'Ij 'ij je 'o pa rachoch i Dios, que tijin chu cojic u 'ij i Dios. Amen (katzij).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Luk.24","date":"2019-12-14T00:36:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540569332.20\/warc\/CC-MAIN-20191213230200-20191214014200-00488.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999501705,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999501705169678}","num_words":1685,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rurox carta xutzꞌibꞌaj ri Juan\n1\nRi Juan kuya pan rutzil uwach ri hermano Gayo\n1 Riꞌin in nimalaj winaq, in aj wach re riglesia; kantzꞌibꞌaj pan wa carta cheꞌla, hermano Gayo, ma lik paqatzij wi kꞌax kannaꞌ la. 2 Lal nu hermano, riꞌin kantzꞌonoj che ri Dios chaꞌ ronoje kel chi utz chwi qꞌabꞌ la yey chaꞌ lik e xaqi utz wach la jelaꞌ pachaꞌ ri bꞌinik silabꞌik la lik utz chwach ri Dios. 3 Riꞌin lik xinkiꞌkotik echiriꞌ xekꞌun jujun hermanos y xkitzijoj chwe puwi ri jusukꞌ bꞌinik silabꞌik la, ma e lik taqem la ri Qꞌijsaq re ri Dios. 4 Na jinta kuya más kiꞌkotemal chwe chwa ri kanwetaꞌmaj ri e walkꞌoꞌal chupa rubꞌiꞌ ri Dios e lik kitaqem ri Qꞌijsaq.\nPixabꞌanik puwi ri kitoꞌik ri e aj chak re ri Dios\n5 Lal nu hermano, lik utz ri katajin la che uꞌanik echiriꞌ ketoꞌ la ri hermanos, yey lik ewi ri kaꞌan la chike ri kepe naj. 6 Ekꞌu rike lik kiqꞌalajisam chikiwach ri tinamit re ri Cristo janipa ri rutzil kꞌuꞌx la chike. Yey lik utz we ketoꞌ bꞌi la chaꞌ kebꞌek chi che ri chak re ri Dios e kꞌo wi. Lik e taqal waꞌ chike rike 7 ma e petinaq chupa rubꞌiꞌ ri Qanimajawal ruma kꞌax kakinaꞌ Rire, y na jinta toꞌbꞌal ke kakikꞌam chike ri winaq na ketaꞌam ta uwach ri Dios. 8 Ekꞌu riꞌoj, lik chirajawaxik kaqaya qibꞌ che kitoꞌik waꞌ wa qa hermanos chaꞌ jelaꞌ kojtoꞌbꞌ kukꞌ che utzijoxik ri Qꞌijsaq.\nRi na utz taj kuꞌan ri Diótrefes\n9 Riꞌin xintzꞌibꞌaj pan chike ri tinamit re ri Cristo puwi wa toꞌbꞌal taqal chike ri e aj chak re ri Dios, pero ri Diótrefes na kukꞌul ta ri pixabꞌanik kaqaya riꞌoj, ma ri karaj e lik xew rire kataqan pakiwi konoje. 10 E uwariꞌche we xinopon chilaꞌ, kanchꞌaꞌbꞌej upa ruma taq ri raqꞌubꞌal uyakom chiqij. Yey na xew ta waꞌ, ma na karaj taj kebꞌukꞌul ri hermanos kepe naj y kebꞌuqꞌatej ne ri hermanos kakaj kekikꞌulu. Ekꞌu ri kekꞌuluw ke kebꞌeresaj bꞌi chikixoꞌl ri tinamit re ri Cristo.\nRi utz kuꞌan ri hermano Demetrio\n11 Lal nu hermano, maꞌan e la ri na utz taj; e ꞌana la ri utz. Ma e junoq kuꞌan ri utz, riꞌ re ri Dios; noꞌj e junoq kuꞌan ri na utz taj, riꞌ na retaꞌam ta uwach ri Dios. 12 Konoje chom kechꞌaꞌt puwi ri hermano Demetrio y lik qatzij ri kakibꞌiꞌij ma waꞌ lik kaqꞌalajin che rubꞌinik usilabꞌik. Jenelaꞌ riꞌoj, chom ruchꞌaꞌtibꞌexik kaqaꞌano yey etaꞌam alaq lik qatzij ri kaqabꞌiꞌij.\nKꞌisbꞌal uchꞌaꞌtem ri Juan che ri Gayo\n13 Lik kꞌi taq ri kuaj kantzijoj cheꞌla, pero waꞌ na kuaj taj kantzꞌibꞌaj cheꞌla 14 ma ri kuaj riꞌin e kinopon tan ukꞌ la y jekꞌulaꞌ kojchꞌaꞌt chiqawach.\n15 Kꞌola kꞌu rutzil chomal ukꞌ la. Janipa ri hermanos ketaꞌam wach la kakiya pan rutzil wach la. Kantzꞌonoj cheꞌla, yaꞌa la rutzil kiwach chikijujunal janipa ri ketaꞌam qawach chilaꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/3JN01.htm","date":"2019-12-08T02:33:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540504338.31\/warc\/CC-MAIN-20191208021121-20191208045121-00170.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999132156,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999913215637207}","num_words":476,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 19\nN-'us taj quiqui jach quib je c'ulanic winak1Are xutzin chu bixquil ronojel ile, i Jesus xel pa Galiléa y xa 'e pa Judéa. Chila xu 'axuj i ya re i Jordan. 2Je q'ui i winak je teren chirij; chila xe rutzirsaj iwabib.\n3Are 'uri xe upon juban aj Fariséo ru'; cacaj quiqui c'am u pam, tzaksabal-re quiqui 'ano. Y xqui tz'onoj che:\n—Jun achi, we craj cu jach can i rixokil, ¿wach cu bij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises? ¿Xa bi chi maquil 'utz nawi cu jacho? Queje ile xqui bij che i Jesus.\n4Ire xu la' u wach chique:\n—¿Xataba n-iweta'am taj wach i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios? Cu bij chi i Dios chu xebal 'ij sak, are xe u 'an i winak, \"jun achi, jun ixok xe u yijba.\" 5Xak xu bij i Dios chi \"are i rumal 'uri chi jun achi 'o u chac quel cu' u kajaw u chuch man cacuc'aj quib ru' i rixokil. I je queb-le que'elok xa je jun chi winak.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 6Rumal-i que'elok ne te queb chic, ique xa je jun xe'elok. Rumal-i i winak, n-ta piqui'ab quiqui yoj ile chi u yijbam i Dios xa jun u 'anom chique. (Queje ile xu bij i Jesus chique i aj Fariséo.)\n7Te'uri xqui tz'onoj chic che i Jesus:\n—¿Wuchac 'uri xu bij i mam Moises chique i achiab chi 'o u chac quiqui ya jun wuj chique i quixokil, jachbal-que quiqui 'ano? Te'uri quiqui jach 'u bic. ¿Wuchac 'ut queje xu bij ire ile, we n-queje ta craj i Dios ile? —xqui bij che i Jesus.\n8Ire xu la' u wach chique:\n—Queje xu ya i mam Moises ile chiwe man yix lic ix buy. Are rumal 'uri chi xu ya chiwe qui jach ni iwixokil. Xui-ri, chu xebal 'ij sak, n-queje ti ile u ch'obom li Dios. 9Quin bij iri chiwe: we 'o jun cu jach nubi i rixokil, y we i rixokil n-tu mac u 'anom ru' jun chic achi, i rachijil te'ek 'o u mac 'uri chuwach i Dios we xcuc'aj chic quib ru' jun chic ixok. Xak we jun achi ca q'uiji ru' jun ixok we xa jachtal can rumal i rachijil, lic 'o ni u mac 'uri i ucab achi chuwach i Dios. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)\n10Te'uri i u tijoxelab xqui bij che:\n—We queje que'el ile, jun achi ru' jun ixok, mas 'utz 'uri we n-cu tzucuj ta rixokil —xe cha.\n11I Jesus xu bij chique:\n—Colo katzij ile, xui-ri n-conojel taj quiqui ch'ijo chi n-ta quixokil; xui ique quiqui ch'ijo chi yatal u cho'ab i Dios cu'. 12Je 'o i achiab chi n-quiqui tzucuj ta quixokil: 'o jujun chique chi n-tz'akat ti qui ch'acul chi calaxic; xak 'o jujun chique chi n-tz'akat ti qui ch'acul man xa ril 'antal chique; xak 'o jujun chi n-quiqui tzucuj ta quixokil rumal u chac i Dios, u chac i 'atbal tzij aj chicaj. We 'o jun ca tiqui chu ch'ijic ile, chu 'ana na —xu bij.\nI 'atbal tzij aj chicaj, que ique chi je pacha ac'alab13Je 'o jujun winak xe qui c'am li ac'alab ru' i Jesus, cu yabej na re u 'ab piquiwi, xak cu tz'onbej i 'utz re i Dios piquiwi. Xui-ri, i u tijoxelab xqui jek qui 'atixic i je uc'awnak i ac'alab. 14I Jesus, are xrilo, xu bij chique:\n—Chi ya chique i ac'alab que c'un wu'; me i 'atij, man ni'pa i je pacha ac'alab piqui c'ux, 'o-que che i 'atbal tzij aj chicaj —xu bij chique u tijoxelab.\n15Are 'uri xu coj u 'ab piquiwi i ac'alab; te'uri xel chila.\nJun achi beyom xu tzucuj u c'aslemal chi n-tu q'uisic16'O jun achi, c'a ala, xupon ru' i Jesus y xu bij che:\n—Nim laj winak, at 'utz laj tijonel, ¿wach tak i 'utz quin 'an na, quin rikbej re in c'aslemal chi n-tu q'uisic? —xu bij.\n17I Jesus xu bij che:\n—¿Wuchac ca bij \"'utz\" chwe yin? N-ta jun chi 'utz, xui Dios —xu bij—. Xui-ri we cawaj cat oc che i c'aslemal katzij, cha 'ana pacha cu bij u tzij u pixab i Dios —xu bij che.\n18—¿Pachique che? —xu bij i achi.\nI Jesus xu bij che:\n—Mat camsanic; ma kajsaj a 'ij ru' jun ixok chi n-awixokil taj; ma 'an ela'; mat t'oronic; 19cha cojo qui 'ij a kajaw a chuch; y c'ax cha na a lo'c'anij pacha c'ax u na'ic awib yet —xu bij i Jesus che.\n20—Ronojel ile 'is quin tijin chu 'anic; in 'anom na lok c'a are in ch'utin —xu bij i achi che—. ¿Wach c'a craj quin 'ano? —xu bij.\n21I Jesus xu bij che:\n—We cawaj lic n-ta chic rajwaxic chawe chuwach i Dios, jat, ja c'ayij ni'pa i 'o awu', y cha jacha chique i niba'ib. Ca rik 'uri a beyomal chicaj. Te'uri chat petok y chat terej chwij —xu bij i Jesus che.\n22I achi, are xu ta ile, lic ca bisonic, man lic beyom; xu maj bi u be, y xa 'ec. 23Are 'uri i Jesus xu bij chique i u tijoxelab:\n—Katzij i quin bij chiwe: i beyomab, c'ax coquic pu'ab i 'atbal tzij aj chicaj. 24Quin camulij chic u bixquil: c'ax roquic jun beyom, coc pu'ab i Dios; c'ax ni ile chuwach i ric'awic jun camey ▼ che i tel re jun acuxa —xu bij chique.\n25I u tijoxelab, are xqui ta ile, lic xqui bisoj. Te'uri xe oc chu bixquil chiquiwach:\n—¿Pachin quelsax na 'uri chupam u mac? —xe cha.\n26I Jesus xe u takej y xu bij chique:\n—I winak n-que tiqui ta chu 'anic ile; xui-ri i Dios ronojel 'is ca tiqui che —xu bij.\n27Are 'uri i ma Pédro xu bij che:\n—Kajwal, yoj, ronojel ni'pa i 'o ku', xka canaj canok y oj terejnak chawij. ¿Wach i ca ya' chake 'ut? —co'ono.\n28I Jesus xu bij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, are cu rik i 'ij chi ca jaltaj ronojel ni'pa 'o chuwach i jyub ta'aj, are 'uri ca ya' i 'ij yix. Are 'o chic i Achi aj Chicaj ▼ pa nim laj u 'atbal tzij, xak yix chi ix terejnak chwij xak ca ya' i patan nim u 'ij. Yix 'uri qui 'at ni tzij piquiwi i je cablajuj tzobaj aj Israel winak. 29Conojel ni'pa i co'tam can ubitak-que wumal yin, nim na quiqui ch'ac puwi ile. We 'o jun u canam can i rachoch, o we i ratz u cha', o we i ranab, o we u chuch u kajaw, o we u canam can rixokil, o we i rac'al, o we i rulew xa wumal yin, nim i cu ch'ac na. Ca ya' na 'uri jun ciénto che, puwi ni'pa ile chi xa jun 'o te'ek ru', xak ca ya' jun u c'aslemal chi n-tu q'uisic. 30Xui-ri, ni'pa i je nabe wo'or, je q'ui na que canaj can pa q'uisbal-re; xak je q'ui chi je 'o can pa q'uisbal-re wo'or, are ique are i que nabeaj na —xu bij i Jesus chique.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mat.19","date":"2019-12-07T09:37:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540497022.38\/warc\/CC-MAIN-20191207082632-20191207110632-00112.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999438524,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999438524246216}","num_words":1476,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.187,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 3\nWach co'on ni jun we aj c'amol u tzam chique i jutzobaj je re i Dios1'O jun tzij ca bixic chi lic katzij; are iri: \"Jun, we craj coc che u patan chi aj c'ambeal que i winak, 'utz laj patan 'uri cu rayij,\" ca bixic. 2Xui-ri, jun we aj c'amol u tzam chique i kachalal, lic ca majaw 'uri che chi 'utz 'olok, man n-ta jun ca cojow u mac. 'O u chac xa jun i rixokil, xak lic u yom u c'ux che u patan, xak ca tiqui chu 'atixic tak u rayijbal chi n-'us taj; xak chu 'ana che rib pacha ca majawic. Xak 'o u chac cu ya qui posar i winak, xak 'o u chac ca tiqui chi qui tijoxic i winak. 3Jun aj c'amol u tzam chique i kachalal, n-ca majaw taj we 'abarel laj achi, we xi aj tzucul ch'o'oj, we xi aj rayinel re i mer chi nu ch'acom taj. Are, chu 'ana che rib 'utz u c'ux chique i winak, mu tzucuj ch'o'oj chiquij, xak mu rayij i mer. 4'O u chac 'utz u c'amic u tzam co'on chique i rixokil ralc'wal, xak chu 'ana chique i rac'al chi que cojonic, xak quiqui coj u 'ij ire. 5Man we jun n-ca tiqui ta chu c'amic u tzam chique i rixokil ralc'wal, xak n-ca tiqui ta 'uri chu c'amic u tzam chique i jutzobaj re i Dios. 6Jun we ca uc'aw u tzam chique i jutzobaj je re i Dios, n-cu maj taj we c'a te u jachom u c'ux che i Kajwal. Ire, we xa c'ac' laj creyent, mok co'on nim che rib rumal u patan, y xa ca pe i tojpen puwi, xak jun pacha xo'on i Dios che itzel chi xu ya pa tojpen man xo'on nim che rib. 7Jun aj c'amol u tzam chique i jutzobaj re i Dios, 'o u chac lic 'utz 'olok, man 'o na 'uri u 'ij cumal i ne te kachalal. Man we n-chom tu c'aslemal chiquiwach ique, n-ta 'uri u 'ij; mokxa ca tzak 'uri chupam i trámpa re itzel.\nWach quiqui 'an ique chi je aj tolque i aj c'ambeal que i creyent8Xak i je tolque i je aj c'amol u tzam que i kachalal, 'o u chac lic je 'utz laj tak achiab; 'o u chac chi ni'pa tak i quiqui bij n-to' ta qui chi'; xak n-que 'abar taj, xak n-quiqui rayij ti mer chi n-qui ch'acom taj. 9Xak chiqui cojo, chiqui c'utu i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Dios chake. Queje chiqui 'ana ile man 'utz n-ta cu bij qui c'ux rumal. 10I achiab-le, 'o u chac que 'iltaj na we je 'utz; we n-ta qui mac, 'utz 'uri que oc che i qui patan. 11Xak i ixokib, 'o u chac je 'utz laj tak winak. 'O u chac ne te aj nuc'ul tzij, xak jic je 'olic, xak lic je tz'akat chu 'anic ni'pa tak i quiqui 'ano. 12Jun, we tolque i aj c'amol u tzam que i kachalal, 'o u chac xa jun i rixokil, xak 'utz i ruc'axic u tzam co'on chique i rixokil ralc'wal. 13I je aj patanible, we 'utz u 'anic i qui chac quiqui 'ano, ca nimar i qui 'ij 'uri chiquiwach i winak, xak ca q'uiji ni u cowil qui c'ux chu bixquil wach rumal cul qui c'ux che i Jesucrísto.\nWach i mer usuc' i tzij chi ka cojom14Lic cwaj yin, we' na cat 'e wila; xui-ri, mokxa quin baytajic, rumal-i quin tak bi i wuj-i chawe, 15man cawetambej re wach u 'anic i 'utz quiqui 'an na, pacha ca majaw chique i je u mi'al ralc'wal chic i Dios. Man je are ique i je jutzobaj re i Dios c'aslic; je are i aj chajinel, aj uc'anel re i sak laj tzij re i Dios. 16Katzij, lic nim i sak laj tzij-le chi u c'utum i Dios chake chi n-'alijinsam ta ujer. U c'utum iri chake:\nI Crísto xc'un chi, chuwach i jyub ta'aj, i u ch'acul queje pacha i ka ch'acul yoj,\nxak ni'pa i xu 'ano, ni'pa i xu bij, lic suc'ulic; xa 'alijinsax ile chake rumal u Tewal i Dios.\nNi'pa i xu 'ano, xak xa 'iltaj cumal i ángel.\nXak xpaxsax ni rason ire chique i winak chi n-queta'am ti Dios.\nXak ronojel i u wach i jyub ta'aj, 'o i qui cubam qui c'ux che.\nXak xo'on panok, xc'am bi chila chicaj.\nQueje usuc' i sak laj tzij ile chi u 'alijinsam i Dios chake.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Ti.3","date":"2019-12-13T03:13:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540548537.21\/warc\/CC-MAIN-20191213020114-20191213044114-00065.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9991614819,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9991614818572998}","num_words":1053,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 4\nI ma Páblo xu bij wach copis i apostelab1Rumal-i, mi coj ka 'ij yoj, man yoj xa oj rajchac i Crísto, xa oj ajbil re chiwe ni'pa i u nojbal i Dios chi o'onom lok uwam u wach chique i winak. 2Xui-ri, jun we yatal jun chac chukul, 'o ni u chac chu 'ana na lic pacha bital che rumal u patron. 3In chac yin, are i Kajwal cu solij. Rumal-i, n-quin c'achir ta che, wach i qui ch'ob yix che in chac; wach quiqui bij i winak chwe n-ta kas quin ch'ob yin che ile. Xak n-yin ta quin 'ataw tzij puwi, we 'utz in chac, we xi n-'us taj. 4Quin na yin chi 'utz in 'anom, xui-ri, mokxa n-'us taj. Xui weta'am iri, are i Kajwal, are i ca 'ataw tzij pinwi. 5Rumal-i, mi 'at tan tzij puwi jun chic; chiwoy'ej na, c'a ca c'un ni Kajwal. Ire cu sakij na wach i ka ch'obom konojel pa ka c'ux; cu 'alijinsaj wach usuc' i coj tijin chu 'onquil. Te'uri i Dios cu ya ni ka 'ij pacha ca majaw chake, chaka jujunal.\n6Wachalal, are xin lap tak ile chi xin 'an yin, xak i xu 'an i ma Apólos, xin bij 'ut, man co'onbej 'utz chiwe yix. Cwaj quix naw 'uri che, chi o u chac qui 'an yix pacha i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios. Cwaj quix naw che, chi n-'us taj qui ya i c'ux che jun ajchac re i Dios. N-'us taj we 'o jun cu bij: \"'Utz in 'anom man yin in teren chirij i achi-ri, xui-ri i jun-le n-cwaj taj,\" quix cha. 7N-'us taj we queje ile qui bij. ¿Pachin xa 'anaw mas 'utz chiwe yix chiquiwach iwachi'il? Mi jun. Ni'pa i 'o iwu' wo'or, are i Dios yawnak. Bay, we xa yatal chiwe, ¿wuchac 'ut laj qui 'an nim che iwib pacha tak i rikom yix pi wach wi?\n8¿Xataba n-ta chic 'o rajwaxic chiwe? ¿Xataba ix beyom chic chuwach i Dios? ¿Xataba ix nimak tak 'atol tzij chic? ¿Xataba xix nabeaj chakawach yoj? 'Utz te-ri we kas ix 'atol tzij chic, man xak queje ne yoj-i, oj 'atol tzij junam iwu'. 9Cwil yin, yoj chi oj apostelab, i Dios o'onom chake chi n-ta ka 'ij. Xa pacha oj prex chi coj camsax na chiquiwach conojel i winak. Coj qui takej pacha quiqui 'an jun ca'ay chake; coj qui takej conojel i winak, conojel i ángel. Queje ile quin na yin. 10Yoj chi oj apostelab xa oj tont coj quil i winak, man lic ka yom ka c'ux che i Crísto; péro yix, qui bij chi mas 'o i no'oj (man n-kas ta 'alaj we ix teren chirij i Crísto). Y qui bij chake chi n-ta kas ka cho'ab, péro yix, lic mas 'o i cho'ab, qui bij. I winak n-coj caj ti yoj, xui yix quiqui coj i 'ij. 11Ni'pa oj ticarnak lok, ka tijom numic, ka tijom c'atic, ka tijom n-ta ka 'u', y c'a are 'o wi wo'or. Caka tij i c'ax cumal i winak; xak n-ta jun kachoch pa coj jeki wi; 12xak lic coj cos che i chac, ch'acbal-re i ka wa. Are coj yo'yax cumal i winak, xa caka tz'onoj i 'utz re i Dios piquiwi; are caka tij i c'ax cumal i winak, caka ch'ijo. 13Are quiqui bij c'ax chake, yoj caka bij i 'utz chique. Quiqui 'an chake pacha oj tz'il chi mestal bic, pacha i n-ch'am taj chi quiqui c'ak bi i winak pa 'es. Queje qui 'anom ile chake, y c'a are 'o wi wo'or.\n14I in tzij-le, n-are ti yabal i q'uix quin bij; xa quix in pixbaj pacha ix wac'al lic c'ax quix in na'o. 15Man xui yin pacha in i kajaw yix, chi i cubam i c'ux che i Crísto. Tupu ne je 'o lajuj mil mayesab iwu', que tijin chu c'utic u tzij i Crísto chiwe, ique ne te i kajaw, xui yin, man wumal yin xi ta wach iwelbal chi sak rumal i Jesucrísto. 16Rumal-i, lic quin tz'onoj chiwe chi 'ana yix pacha i quin 'an yin.\n17Queje ile cwaj qui 'ano, rumal-i xin tak bi a-Timotéo iwu'. Are ire pacha wac'al rumal i Kajwal, lic c'ax quin na'o. Ire, lic u yom u c'ux chu 'onquil wach i craj i Kajwal. Are cupon ire iwu' cu c'unsaj chi c'ux wach in c'aslemal yin chuwach i Crísto, chi xak quin tijin chu c'utic chique i kachalal pa tak tzobajil xa ipa je 'o wi. 18Je 'o jujun chiwe yix, to' nim qui 'anom chic che quib; quiqui bij ique chi n-quin upon ta iwu' (man quin xij chic wib chique quiqui bij ique). 19Xui-ri, ya quix 'e wila we queje ile craj i Kajwal chwe. Te'uri, cwil na we kas 'o i qui cho'ab ique chi qui 'anom nimak che quib; mokxa to' qui chi'. 20Man i usuc' i u 'atbal tzij i Dios pa ka c'ux n-are ti wach tak caka bij, xa are wach i cho'ab 'o ku'. 21¿Wach quiwaj yix chwe are quin upon iwu'? ¿Quiwaj quix 'e in yaja? ¿O quiwaj quin upon iwu' ru' c'axnabal in c'ux, lic 'utz in c'ux chiwe are quin uponic?\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Cor.4","date":"2019-12-16T05:57:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575541317967.94\/warc\/CC-MAIN-20191216041840-20191216065840-00469.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9992457628,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9992457628250122}","num_words":1165,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.137,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ri carta xutzꞌibꞌaj ri Pablo che riglesia kꞌo Éfeso\n1\nRi Pablo kuya pan rutzil kiwach ri hermanos e kꞌo Éfeso\n1 Riꞌin in Pablo in taqoꞌn re ri Qanimajawal Jesucristo; e ri Dios intaqayom re, ma e xraj riꞌ chwe. Kantzꞌibꞌaj pan wa carta che alaq ri kꞌo alaq pa ri tinamit Éfeso,* Hch. 18:19-21; 19:1 ri kꞌo alaq puqꞌabꞌ ri Cristo y tikil alaq chi utz chupa rubꞌiꞌ. 2 Kꞌulu kꞌu alaq ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo.\nRonoje taq ri utz uchꞌobꞌom lo ri Dios e kuya chiqe ruma ri Cristo\n3 ¡Lik nim uqꞌij ri Dios, Ruqaw ri Qanimajawal Jesucristo! Ruma oj chi re ri Cristo, ri Dios uyaꞌom lo chiqe ronoje taq ri toꞌbꞌal petinaq chilaꞌ chikaj. 4 Ma ri Dios kꞌamajaꞌ ne kuꞌan ruwachulew echiriꞌ xojuchaꞌ loq chaꞌ kojuya puqꞌabꞌ ri Cristo, y jelaꞌ kojuꞌan jusukꞌ y na jinta chi ne kꞌana qamak chwach. 5 Ruma kꞌu rutzil ukꞌuꞌx ri Dios, lik ojertan xujikibꞌaꞌ lo uwach chaꞌ kuꞌan ralkꞌoꞌal chiqe ruma ri Qanimajawal Jesucristo. Yey lik pa ranimaꞌ xalax wi kuꞌan waꞌ. 6 Kaqayak kꞌu uqꞌij ri Dios ruma ri unimal rutzil ukꞌuꞌx paqawiꞌ, ri xuya chiqe ruma Rukꞌajol, ri lik kꞌax kunaꞌ Rire. 7 Rukꞌ kꞌu riꞌ ri Cristo kꞌo qakolobꞌetajik y kꞌo kuybꞌal qamak ruma rukikꞌel xturuwik, yey qariqom waꞌ ruma ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios. 8 Na jinta kꞌu utaqexik wa rutzil ukꞌuꞌx uyaꞌom lo paqawiꞌ. Yey xuya ne chi saq ri qanaꞌoj 9 chaꞌ kaqetaꞌmaj saꞌ runaꞌoj Rire, ri na uyaꞌom ta che retaꞌmaxik ojertan. Ma uchꞌobꞌom chi lo ojertan chiribꞌil ribꞌ saꞌ ri karaj kuꞌan ruma ri Cristo 10 echiriꞌ kopon na ruqꞌijol kukꞌam lo ronoje taq ri kꞌolik, waꞌ e taq ri e kꞌo chilaꞌ chikaj y ri e kꞌo che ruwachulew, yey kuya na ronoje waꞌ puqꞌabꞌ ri Cristo chaꞌ kataqan puwiꞌ.\n11 Ruma kꞌu oj re ri Cristo, kaqakꞌul na rubꞌiꞌtisim lo ri Dios chiqe, ma xojuchaꞌ lo ojertan chaꞌ kaqaꞌan janipa ri uchꞌobꞌom chi lo Rire. Yey Rire lik e kuꞌana ronoje ri karaj kuꞌano jelaꞌ pachaꞌ ri uchꞌobꞌom chi uloq. 12 Xojuchaꞌ kꞌu riꞌ re yakbꞌal uqꞌij Rire chaꞌ kilitaj ruchomalil quma riꞌoj, ri nabꞌe xkubꞌiꞌ qakꞌuꞌx rukꞌ ri Cristo. 13 Ekꞌuchiriꞌ ralaq xta alaq rutzijoxik ri Qꞌijsaq, ri Utzilaj Tzij puwi suꞌanik kakolobꞌetaj alaq; xkubꞌiꞌ kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Cristo y xkꞌul kꞌu alaq ri bꞌiꞌtisim kanoq: Waꞌ e ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios pa animaꞌ alaq, kꞌutubꞌal re, alaq chi re ri Dios. 14 Yey ri Ruxlabꞌixel ri Dios pa qanimaꞌ e kajikibꞌan uwach chiqe, chiqawach apanoq kaqakꞌul na rutzꞌaqatibꞌal janipa ri ubꞌiꞌtisim kan ri Dios chiqe chaꞌ jelaꞌ kaqayak uqꞌij ri Dios ruma ri unimal uchomalil.\nRi Pablo kuꞌan orar pakiwi ri hermanos\n15 Ruma kꞌu nutom lik kubꞌul kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Qanimajawal Jesucristo y lik kꞌutum ri rutzil kꞌuꞌx alaq chike konoje ri kikojom rubꞌiꞌ, 16 na kinuxlan ta che kintioxin chwach ri Dios uma ralaq echiriꞌ kanꞌan orar. 17 Kanꞌan orar chwach ri Qaqaw ri lik nim uqꞌij, ri Dios re ri Qanimajawal Jesucristo. Kantzꞌonoj kꞌu che chuyaꞌa lo naꞌoj alaq ruma ri Ruxlabꞌixel y chuqꞌalajisaj kꞌu chiwach alaq runaꞌoj Rire chaꞌ jelaꞌ ketaꞌmaj alaq uwach chi utz. 18 Yey kantzꞌonoj che ri Dios kuya chi saq ri naꞌoj alaq chaꞌ jelaꞌ ketaꞌmaj alaq chi utz saꞌ taq ri oyeꞌem alaq, ma alaq sikꞌim ruma ri Dios. Chetaꞌmaj kꞌu alaq saꞌ ri chomilaj bꞌeyomalil ubꞌiꞌtisim chike konoje ri e re Rire. 19 Kuaj kꞌut lik ketaꞌmaj alaq runimal uchuqꞌabꞌ ri Dios, ma waꞌ na jinta kajunumitaj wi. Y wa uchuqꞌabꞌ kꞌo chi qukꞌ, ma rukꞌ waꞌ ri Dios kachakun chiqaxoꞌl riꞌoj ri lik kubꞌul qakꞌuꞌx rukꞌ. 20 Waꞌ wa uchuqꞌabꞌ e xukꞌutu echiriꞌ xukꞌastajisaj lo ri Cristo chikixoꞌl taq ri ekaminaq y xutzꞌuyubꞌaꞌ puwikiqꞌabꞌ chilaꞌ chikaj. 21 Jelaꞌ ri Dios xuya puqꞌabꞌ ri Cristo kataqan pakiwi konoje ri e taqanelabꞌ, ri lik kꞌo kiwach, ri kꞌo kichuqꞌabꞌ y ri lik yakom kiqꞌij. Ma rubꞌiꞌ ri Cristo e más nim uqꞌij chwach ronoje taq bꞌiꞌaj, ma na jinta jun chik más kꞌo uwach chwa Rire; y waꞌ na xew ta woꞌora ma jelaꞌ chiqawach apanoq. 22 Ekꞌu ri Dios xuya ronoje xeꞌraqan uqꞌabꞌ ri Cristo y xukojo chaꞌ kuꞌan unimal ujolom riglesia 23 y riglesia e ucuerpo Rire. Jekꞌulaꞌ ri Cristo rukꞌ riglesia junam katzꞌaqat kiwach, y e ri Cristo ri katzꞌaqatisan re janipa taq ri kꞌolik.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/EPH01.htm","date":"2019-12-06T03:54:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540484477.5\/warc\/CC-MAIN-20191206023204-20191206051204-00176.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997454286,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997454285621643}","num_words":714,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 4\n'O jujun que sach na man xa que terej chiquij i je aj t'oronel1I u Tewal i Dios lic u sakim chake chi are ca c'un i q'uisbal tak 'ij, je 'o ni jujun caco'taj can u cubibal qui c'ux che i Jesucrísto. Xa que oc chu cojic qui tzij i mal laj tak tew chi je t'oronel; xa que terej chirij i c'utunic chi petnak cu' itzel tak tew. 2I c'utunic-le, ca pe na cu' i winak chi xa queb qui palaj, xa je aj t'oronel; n-quiqui na ta chic we 'o qui mac man i piqui c'ux lic pacha siquirnak chic. 3N-quiqui ya ta chique ni'pa i je teren chiquij we que culi'ic, xak quiqui bij na chi 'o tak i ti'balil qui wa chi n-'us taj ca tijawic. I c'utunic quiqui bij-le, n-katzij taj, man i Dios 'is xu yijba ile tzukbal kib yoj chi oj re chic i Crísto, xak keta'am chic i sak laj tzij. Ire u yom chake caka tijo, xui-ri, caka tioxij na che rumal. 4Queje ile caka 'ano man ronojel ni'pa u yijbam i Dios 'is 'utz, n-'us taj we caka xutuj; xui-ri, chaka tija y chaka tioxij che. 5(N-ca majaw taj caka xutuj, man i Dios u bim chi 'is 'utz, xak caka tz'onoj che ire puwi, are caka tijo.) I u tzij i Dios, junam ru' i ka tz'onoxic che, co'onbej 'utz che.\nWach co'on jun 'utz laj rajchac i Jesucrísto6Yet, we queje ca c'ut ile chique i kachalal, at 'utz laj ajchac 'uri re i Jesucrísto, xak ca q'uiji a cho'ab rumal i tzij chi a cubam a c'ux che, chi xak are i 'utz laj tzij chi at terejnak chirij. 7Xui-ri, ma 'an cas che tak i tzij chi n-ti usuc', chi xa cu' i winak petnak wi chi n-ta Dios cu'. Cha tija a 'ij chu nimarsaxic a cho'ab che a c'aslemal chuwach i Dios. 8Queje ile cha 'ana, man jun, we cu nimarsaj u cho'ab che u ch'acul, 'utz que'el che, xui-ri, mas 'utz que'el che we cu nimarsaj u cho'ab che u c'aslemal chuwach i Dios. Man ile cu rik u chac che, n-xui ta waral chuwach i jyub ta'aj, xak cu rik u chac che u c'aslemal chi ca petic. 9I xin bij-le, lic katzij; lic ca majawic conojel quiqui coj na. 10Are rumal ile chi yoj caka tij ka 'ij chu 'anic i chac, xak caka ch'ij i ka yo'yaxic cumal i winak. Caka ch'ij ronojel ile man cul ka c'ux che i Dios c'aslic. Are ire, Tolque conojel i winak, 'e te le chic-i ni'pa i qui cubam qui c'ux che i Crísto.\n11Ni'pa tak in bim-le, cha c'utu chique i jutzobaj re i Dios, xak cha bij chique chi 'o u chac que cojon na che. 12Yet c'a at ala, xui-ri, 'utz cha 'ana che awib, mokxa 'o i quiqui bij chi n-at ta 'utz laj tijonel man xa c'a at ac'al, mok quiqui bij. Xui-ri cha 'ana che awib chi at aj c'utul 'utz chique i je re i Dios. Ronojel wach i ca bij, ronojel wach i ca 'ano, xui i 'utz, xui i chom cha 'ana; c'ax che a na i winak, y ma ba'crij a c'ux chu 'onquil. Ronojel wach i ca 'ano, cha 'ana chi lic c'utbal re u cubibal a c'ux che i Kajwal, xak cha 'ana che awib chi lic ch'am a c'aslemal. Cha 'ana ni'pa tak ile, c'utbal re i 'utz chique i kachalal. 13Tz'akat quin upon iwu', chawajlaj ni u tzij i Dios chique i kachalal are je 'o pa molbal'ib; xak cha ya u cowil qui c'ux, xak che a nawsaj. 14Mawo'taj can tak ile chi siptal chawe rumal i Dios, tobal awe che a chac. Ni'pa ile, i Dios xu ya chawe are xqui coj qui 'ab i mam'ib pawi, chi je re i jutzobaj re i Dios pa at petnak wi. Are xqui 'an ile, xqui bij chawe wach i chac ca 'an na co'on panok.\n15Cha 'ana i xin bij-le, lic cha ya awib chu 'onquil, te'uri 'is quiquil conojel chi yet coq'uil mas 'utz cat tijin chu 'onquil che a chac. 16Cha 'ana cwent che awib, wach i ca 'ano, xak wach i cat tijin chu c'utic chique i kachalal; ma mayij u 'onquil. We queje ca 'an ile, cat totaj na 'uri, xak queje ique chi que taw a tzij, xak que totaj na.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Ti.4","date":"2019-12-05T15:11:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540481076.11\/warc\/CC-MAIN-20191205141605-20191205165605-00066.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9983380437,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9983380436897278}","num_words":1038,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.177,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 15\nI tijojbal tzij bital rumal i Jesus, wach co'on jun raxc'am1(Quin bij ni jun tzij, tijojbal iwe. Yix iweta'am u wach i jun ticon, raxc'am rakan, úva u bi.) Yin in queje pacha u raxc'amil i ticon-le, xui-ri, yin in sakil ticon; y are in Kajaw, are ca 'anaw i chac che i ticon. 2Ire cresaj bi u 'ab i ticon chi n-ca wachin taj. Xui-ri, i u 'ab i ticon chi ca wachinic, ire cu c'atzij u tzam, xak cu jos'ij, man cu ya mas u wach. 3Yix ix pacha i u 'ab i ticon-le; ya ix jos'im chic rumal in tzij chi ix cojon-nak che. 4Chix jekel 'u chwe; queje pacha in 'anom yin, in jekel chiwe yix. Man i u 'ab i ticon, n-co'on tu wach utuquel we n-nac'al ta che u raxc'amil; xak queje yix ile, n-quix wachin taj we n-quix jeki ta chwe yin.\n5Are yin, pacha in u raxc'amil i ticon; are yix, pacha ix u 'ab i ticon. Pachin jun ca jeki chwe yin, xak yin quin jeki che ire, lic ca wachin 'uri che u c'aslemal. Yix, we xi jec' iwib chwe yin, n-ta 'utz 'uri qui 'ano. 6Pachin jun n-cu jekba ta rib chwe yin, quelsax 'uri y ca c'ak bic. Pacha u 'ab i ticon are quelsax che i raxc'amil, ca c'ak bic y ca chakijic; te'uri ca mol u chi', y ca porox 'u pa 'a'.\n7Yix, we quix jeki chwe yin, xak we ca jeki in tzij pi c'ux, chi tz'onoj 'uri wach i quiwaj, y ca ya' chiwe. 8We lic ca wachin i c'aslemal yix, mas cocsax 'uri u 'ij in Kajaw; queje ile quix u 'on na 'uri ix in tijoxelab sakil. 9Yin, c'ax quix in na yix, pacha i c'axnabal we yin co'on in Kajaw. Chix 'ol che i c'axnabal in c'ux in yom chiwe. 10We quix cojon che in tzij in pixab yin, quix q'uiji 'uri che i c'axnabal in c'ux; pacha i quin 'an yin, quin coj u tzij u pixab in Kajaw, y quin q'uiji che i c'axnabal u c'ux ire.\n11Ronojel iri xin bij chiwe, man cwaj ca q'uiji i quicotemal iwu' chi quin ya yin, queje ile, ca tz'akat na i quicotemal. 12(We quiwaj ca tz'akatsax i quicotemal), chix cojon che in tzij-i: c'ax chi na iwib chiwach, pacha i c'ax i na'ic yix quin 'an yin. 13N-ti c'axnabal c'uxij mas nim chuwach iri: we jun cu ya rib chi camic tobal-que pachin i c'ax que u na'o. 14Y yix, we quix cojon che ni'pa i quin bij chiwe, c'ax 'uri quin i na'o. 15Yin n-quin bij ta chic we to' ix wajchac, man jun ajchac n-reta'am taj wach co'on u patron. Xui-ri, in bim chic chiwe chi are yix chi c'ax quix in na'o, man in 'alijinsam chiwe ronojel ni'pa xu bij in Kajaw chwe. 16N-yix taj xin i cha yin, are yin xix in cha yix man quix 'e chu 'onquil i chac pa ticon re i Dios chi ca wachinic. Ni'pa i chac qui 'ano, n-ca yojtaj ta chic. Xak ni'pa wach i qui tz'onoj che i Ta chicaj wumal yin ▼, ire cu ya chiwe.\n17Are iri quin bij chiwe chi 'o u chac qui 'ano: c'ax chi na iwib chiwach.\nI je re u wach i jyub ta'aj tzel que quil i je re i Jesus18We i winak tzel quix quil yix, cha c'un chi c'ux chi nabe tzel xin quil yin chiwach yix. 19We tene yix ix queje pacha i winak chi n-quin qui coj ti yin, ique c'ax quix qui na 'uri man ix que ique; péro yix n-ix ta queje ile. Man, yin xix in cha chiquixol i winak, y ix terejnak chwij, rumal-i i winak tzel quix quilo, man n-ix ta chic que ique. 20Cha c'un chi c'ux wach i tzij in bim chiwe: chi jun ajchac, n-'atz tu 'ij chuwach u patron. We quiqui 'an ch'o'oj chwe yin, xak queje ile quiqui 'an ch'o'oj chiwe yix. We i winak qui cojom in tzij yin, xak quiqui coj 'uri wach i qui bij yix. 21Ronojel ile quiqui 'an chiwe xa wumal yin; quiqui 'an 'uri man n-queta'am tu wach i Jun chi xin takaw lok. 22Ma ta xin c'un chu bixquil chique i winak-le, n-ti qui mac 'uri. Péro 'o qui mac man ya xqui ta wach i xin bij. Rumal 'uri n-ta caquesaj wi quib chuwach i qui mac. 23Pachin jun tzel quin ril yin, que'elok xak tzel cril in Kajaw. 24Ma ta xin chacuj tak i milágro chiquiwach chi n-ta jun chic winak ca 'anawic, n-ti qui mac 'uri. Péro wo'or, ya quilom chic wach i xin 'ano. Tupu quilom chic, tzel quin quilo, xak tzel quiquil in Kajaw. 25Xui-ri, queje na ile quiqui 'ano, man ca 'antaj na pacha i tz'ibtal chupam qui wuj re u tzij i Dios. Man queje iri cu bij: \"Xak n-ta usuc' tzel xin quilo.\" (Queje ile tz'ibtal canok ▼.)\n26Xui-ri, are, quin tak li Uc'anel iwu', chi u Tewal i Dios, ire-le cu bij ni usuc' chiwe in pachin yin. Man ire chi petnak ru' i Ta xui i sak laj tzij cu bij. 27Te'uri, xak queje yix, quiwesaj ni u bixquil in pachin yin, man ix q'uijinak wu' chu xebal in chac.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Joh.15","date":"2019-12-16T08:09:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575541318556.99\/warc\/CC-MAIN-20191216065654-20191216093654-00217.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9993319511,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9993319511413574}","num_words":1179,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.149,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 18\nWach i xu 'an i ma Páblo pa Corínto1Xo'on chupan jubi', i ma Páblo xel pa tinimit Aténas, y xa 'e pa tinimit Corínto. 2Chila xu rik wi jun aj Israel, ma Aquíla u bi; ire pa jyub Pónto alaxnak wi; c'a te c'un-nak pa Itália, rachi'il i rixokil, chi ati Priscíla. Je 'elnak Itália man i 'atol tzij, ma Cláudio, xu bij chi conojel i aj Israel winak 'is que 'elsax na ▼. I ma Páblo xe u solij. 3Ique je aj t'isanel c'ul lic pim re i cárpa, xak queje i ropis i ma Páblo ile. Rumal-i, xa 'e jekel cu' y xe chacun junam. 4Pa tak uxlambal 'ij, xa 'e pa qui molbal'ib i aj Israel winak. Chila ca tijin chu c'utic chique i aj Israel, xak i aj Griégo; cu sakij i usuc' chique chi 'o u chac quiqui cuba qui c'ux che i Jesus.\n5Che tak i 'ij-le, xe c'un i ma Sílas, i aTimotéo, petic-que re i jyub Macedónia. Are xe upon ique, i ma Páblo mas xu ya rib chu c'utic u tzij i Dios; ronojel tak 'ij lic xu bij chique i je aj Israel chi Jesus are i Tolque chi coy'em. 6Xui-ri, ique xe oc chu chapic quib chi tzij ru', y xqui bij itzel tak tzij che. Are 'uri i ma Páblo xu puq'uij u 'u' chiquiwach, c'utbal re chique chi nu mac ta chic ire chique. Xu bij:\n—Chikul 'o wi i camic yix chupam i mac; n-in mac ta chic yin chiwe. Wo'or quin 'e cu' i ne te aj Israel winak —xu bij chique.\n7Te'uri xel pa molbal'ib y xa 'e chi rachoch jun achi u bi ma Jústo. Ire, are jun achi chi lic cu coj u 'ij i Dios; i rachoch ca canaj chu c'ulel i ja re i molbal'ib. 8Xui-ri i ma Críspo, chi are i caj'atzil re i molbal'ib, xu jach rib pu'ab i Kajwal Jesus, junam cu' conojel i je 'o pa rachoch. Xak queje xqui 'an je q'ui aj Corínto; are xqui ta i tzij re i Jesus chi ca tijin i ma Páblo chu c'utic, xqui cojo y xqui tz'onoj u kajsaxic ya piquiwi. 9Che jun a'ab, i ma Páblo xril u wach i Kajwal puwach, y xu ta i tzij-i chi xu bij che:\n—Ma xij awib; ma mayij u c'utic in tzij, mat uxlan chu bixquil. 10Mi jun ca tiqui chu 'onquil c'ax chawe man yin in 'o awu'. Che i tinimit-i, je q'ui quiqui coj ni in tzij. (Queje ile xu bij i Kajwal che i ma Páblo.)\n11Rumal 'uri, i ma Páblo xcanaj jun junab ru' nic'aj pa tinimit Corínto ca tijin chu c'utic u tzij i Dios chique i winak.\n12I tinimit-le u cwenta i jyub Acáya, i gobernador, ma Galion u bi. Pa tak i 'ij-le, i aj Israel winak xqui mol quib, y junam qui wach xqui c'am bi i ma Páblo chuwach i gobernador-le. 13Xqui bij che:\n—I achi-ri ca tijin chi qui tunic i winak; i u cojic u 'ij i Dios chi cu c'ut ire, n-cu maj ta che i 'atbal tzij —xqui bij.\n14I ma Páblo ya cu jek te ch'awic are xch'aw i gobernador ma Galion. Ire xu bij chique i aj Israel winak:\n—We tene 'o jun u mac u 'anom chuwach i 'atbal tzij, o xak we tene jun nim laj mac u 'anom chirij jun winak, quin min wib 'uri chixol yix ix aj Israel, man chinkul 'o wi u 'onquil i 'atbal tzij. 15Xui-ri, ile to' tzij, to' biaj, to' i costúmbre yix, chi yijba 'uri chiwach. Yin n-cwaj ta quin 'an juez che wib puwi ile —xu bij i gobernador chique.\n16Te'uri xe 'elsax li pa 'atbal tzij. 17Are 'uri i aj Griégo winak xqui chap i ma Sóstenes, chi raj'atzil i molbal'ib que i aj Israel winak. Xqui ya u lo'xic chuwach i 'atbal tzij, xui-ri i gobernador ma Galion n-ta xu bij chique wach xqui 'ano.\nI ma Páblo xtzalij chic pa Antioquía, jekbal re i oxmul u viáje18I ma Páblo xcanaj chic u q'uial 'ij cu' pa Corínto. Te'uri xe u 'ijla can i kachalal, y xqui maj bi qui be pa Síria, junam cu' i ati Priscíla, i ma Aquíla. Xe upon pa tinimit Cencréa chi 'o chu chi' i mar. Chila i ma Páblo xresaj u wi, c'utbal-re chi lic cu 'an na pacha jun tzij u bim che i Dios. Te'uri xe 'an bi pa bárco, 'enam-que pa jyub Síria. 19Are que tijin chi be, xe upon pa tinimit Efeso; i ma Páblo xe u canaj can i ati Priscíla, i ma Aquíla, y xa 'e pa qui molbal'ib i aj Israel winak. Are xuponic, xoc chi tzij cu' i je 'o chila. 20Ique, are xqui maj usuc', xqui bij che i ma Páblo chi ca canaj cu', péro ire n-xu 'an taj (man xa ic'awic-re cu 'an chila). 21Te'uri xe u 'ijla canok y xu bij chique:\n—'O u chac quin 'ec, man ya ca c'un i nima'ij, y cwaj cwil chila pa Jerusalen. Xui-ri, we craj i Dios, quin c'un tan chic chi iwilic —xu bij.\nTe'uri xa 'an chic pa bárco y xa 'ec, xel pa Efeso. 22Are xupon pa tinimit Cesaréa, xel pa bárco, y xa 'e c'a Jerusalen chi quilic i jutzobaj creyent chila. Te'uri xkaj pa tinimit Antioquía. 23Xo'on pan queb oxib 'ij chila, te'uri xa 'e chu solixic tak i tinimit re i jyub Galácia, xak i jyub Frígia, chu ya'ic u cowil qui c'ux i jutak tzobajil creyent chila.\nI ma Apólos ca c'utun pa Efeso24'O jun achi, ma Apólos u bi, xupon pa tinimit Efeso. Ire aj Israel winak, alaxnak pa tinimit Alejandría. Ire 'utz laj aj paxsanel re u tzij i Dios, xak lic reta'am wach cu bij u wuj i Dios tz'ibtal can ujer. 25Xak 'o i c'utuwnak che wach i c'unic cu 'an i Kajwal Jesucrísto pacha u bim i ma Wan aj kajsanel ya. Xui i tzij-le reta'am ire chirij i Jesucrísto ▼. Lic u yom u c'ux chu paxsaxic wach i reta'am, y lic usuc' i cu bij. 26Ire, co u wach, xoc chu c'utic pa qui molbal'ib i aj Israel winak pa Efeso. Are ca tijin chi c'utunic, 'o i ati Priscíla i ma Aquíla chila. Are xqui ta wach i xu bij, are xrelej u c'utunic, xqui siq'uij cu' quituquel, y xqui bij mas usuc' che. 27Xo'on panok, i ma Apólos xraj 'enam pa jyub Acáya, are 'uri i creyent pa Efeso xqui ya qui wach che u 'enam, y xqui tz'ibaj bi jun wuj chique i creyent chila. Xqui tak bi u bixquil chique chi 'utz chiqui c'ulaj i ma Apólos cu'. Are xupon pa Acáya, xe u rik i jutzobaj creyent, chi Dios, rumal i rutzil u c'ux je u tom chu cojic u tzij. I ma Apólos xu ya mas u cowil qui c'ux. 28Chiquiwach conojel i winak, xqui chap quib chi tzij cu' i aj Israel, y lic xu 'alijinsaj chique wach usuc' i tzij tz'ibtal can chupam u wuj i Dios. Xu 'alijinsaj chique chi i Jesus are i Tolque chi coy'em.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Act.18","date":"2019-12-09T13:26:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540518882.71\/warc\/CC-MAIN-20191209121316-20191209145316-00381.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998521805,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999852180480957}","num_words":1494,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rukaꞌm carta xutzꞌibꞌaj ri Juan\n1\nRi Juan kuya pan rutzil kiwach riglesia\n1\nRiꞌin in nimalaj winaq, in aj wach re riglesia; kantzꞌibꞌaj pan wa carta che alaq, ri alaq chaꞌtal ruma ri Dios, ri kamol ibꞌ alaq pa rubꞌiꞌ ri Qanimajawal Jesucristo.*\nPaqatzij wi lik kꞌax kannaꞌ alaq, y na xew ta riꞌin ma konoje ri kikojom ri Qꞌijsaq re ri Dios kꞌax kakinaꞌ alaq. 2\nKꞌax kaqanaꞌ alaq ruma ri Qꞌijsaq qakojom junam ukꞌ alaq y waꞌ na jinta utaqexik kꞌo qukꞌ qonoje riꞌoj.\n3 Kꞌola kꞌu ukꞌ alaq y qukꞌ riꞌoj ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj rukꞌ ri kꞌutubꞌal re ri rutzil kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo, Rukꞌajol ri Qaqaw. Kaqakꞌul kꞌu ronoje waꞌ ruma e qakojom ri Qꞌijsaq yey ruma qakꞌutum ri rutzil ukꞌuꞌx ri Dios chike ri tikawex.\nRutaqanik ri Dios puwi ri rutzil kꞌuꞌxaj\n4\nLik xinkiꞌkotik ma xebꞌenuriq jujun che alaq kebꞌin chi utz chupa ri Qꞌijsaq jelaꞌ pachaꞌ ri taqanik xqakꞌul che ri Qaqaw. 5\nEkꞌu woꞌora hermanos ri alaq utinamit ri Dios,†\nkantzꞌonoj che alaq lik kꞌax qanaꞌa qibꞌ chiqawach. Wa kanꞌano na e ta pachaꞌ kantzꞌibꞌaj pan jun kꞌakꞌ tzijpixabꞌ che alaq, ma waꞌ e ri xex chi tom wi lo alaq. 6\nEkꞌu ri rutzil qakꞌuꞌx kaqꞌalajinik echiriꞌ kojbꞌin jelaꞌ pachaꞌ ri kojutaq ri Dios che uꞌanik pa Rutzij Upixabꞌ. Ekꞌu ri kojutaq che e waꞌ: Qatijoj qibꞌ che ukꞌutik ri rutzil kꞌuꞌxaj. Yey waꞌ xex chi tom wi lo alaq.\nMojsokotaj kuma ri e aj sokosoꞌnel\n7 Lik e kꞌi ri e aj sokosoꞌnel ebꞌenaq pa taq tinamit che ruwachulew, rike kakibꞌiꞌij: «Na qatzij taj ri Qanimajawal Jesucristo e Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios yey xuꞌan achi echiriꞌ xkꞌun che ruwachulew» kechaꞌ. Janipa ri jewaꞌ kakibꞌiꞌij, e sokosoꞌnel y eyaktajinaq chirij ri Cristo. 8 Chajij kꞌu ibꞌ alaq chaꞌ na kasokotaj ta alaq kuma rike; e masach alaq uwach ri rajil ukꞌaxel ri chak kaꞌan alaq, chaꞌ jelaꞌ tzꞌaqat uwach ri kakꞌul alaq. 9 E junoq kuya kan rubꞌe ri Dios y na katikiꞌ ta chupa ri kꞌutunik re ri Cristo, riꞌ na jinta ri Dios rukꞌ. Noꞌj ri katikiꞌ chupa ri kꞌutunik re ri Cristo, riꞌ kꞌo ri Qaqaw Dios y kꞌo Rukꞌajol ri Dios rukꞌ. 10 We kꞌo junoq kopon ukꞌ alaq yey ri kukꞌutu na e ta ri saqil kꞌutunik puwi ri Cristo, makꞌul alaq pa ocho alaq y mabꞌiꞌij ne alaq che: «¡Utzilaj kꞌunem!» 11 Ma e ri kabꞌiꞌn che: «¡Utzilaj kꞌunem!» riꞌ e jun rukꞌ che uꞌanikil ri kichak na chom ta uwach.\nKꞌisbꞌal uchꞌaꞌtem ri Juan che riglesia\n12 Lik kꞌi taq ri kuaj kantzijoj che alaq, pero waꞌ na kuaj taj kantzꞌibꞌaj che alaq, ma ri kuaj riꞌin e kinopon ukꞌ alaq y jekꞌulaꞌ kojchꞌaꞌt chiqawach chaꞌ junam kojkiꞌkotik.\n13\nRi hermanos kimolom kibꞌ wara,‡\nri echaꞌtal ruma ri Dios, kakiya pan rutzil wach alaq. Amén.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/2JN01.htm","date":"2019-12-14T13:59:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575541157498.50\/warc\/CC-MAIN-20191214122253-20191214150253-00185.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9993709922,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9993709921836853}","num_words":469,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Timothy 3\nWach i quiqui 'an ni winak are ca nakajab i q'uisbal 'ij1Chawetamaj chi pa q'uisbal tak 'ij, ca c'un tak i c'ax chuwach i jyub ta'aj. 2Man i winak, xui i que ique quiqui ch'ob na; xui quiqui ya quib chu tzucuxic i mer, to' nim quiqui 'an na che quib, xui qui 'ij ique quiqui coj na. Xak c'ax que ch'aw na chirij i Dios, n-que cojon ta chic chique i qui kajaw qui chuch, n-quiqui ch'ob ta chic u tioxixic jun utzil chomal; xak lic n-quiqui coj ta chic u 'ij i Dios. 3Che tak i 'ij-le, i winak n-ta chic rutzil qui c'ux chiquiwach, xak n-ta chic to'bal qui wach chiquiwach; to' je aj tzucul tzij, n-quiqui jec' ta chic pich' quib che i n-'us taj; xa je aj 'anol c'ax, xa tzel quiquil ni 'utz. 4Che tak i 'ij-le i winak xak quiqui jach ni cachi'il piqui'ab i aj ch'o'oj chirij; co qui wach xa ipa quiqui min wi quib; to' nim quiqui 'an na che quib; xa are quiqui tzucuj qui rayijbal ique, n-are ta quiqui tzucuj i Dios. 5Che tak i 'ij-le i winak xak quiqui 'an na che quib pacha je re i Dios, xui-ri, n-quiqui ya ta che i Dios co'on u chac pa canima. Cha jec'a awib cu' i queje que 'anaw ile. 6'O jujun chique ique quiqui 'an na che quib pacha je 'utz, y que oc ru' tak ja chi qui t'oric ixokib chi n-ta kas qui no'oj. I ixokib-le lic je ajmaquib, to' que wi que terej tak chiquij i je aj t'oronel, man ique to' je 'o pu'ab tak i qui rayijbal. 7Lic que wi, que tijin chu tayic tak i c'utunic, xui-ri, n-quiqui ta tu be i sak laj tzij. 8I je aj t'oronel-le quiqui 'an na pacha xqui 'an i queb aj 'itz, ma Jánes i ma Jámbres ujer chi xcaj te ique quiqui 'atij u tzij i mam Moises. Xak queje quiqui 'an ique ile, cacaj quiqui 'atij ni u wach i sak laj tzij; xa je achiab chi sachnak qui nojbal; i c'utunic quiqui 'ano n-cumaj taj pacha i sak laj tzij re i Dios. 9Xui-ri, n-kas te q'ui i winak que qui t'or na, man conojel quiquil na chi ique-le lic n-ta qui no'oj, xak pacha xquil i winak chique i ma Jánes i ma Jámbres chi xqui 'an ch'o'oj che i mam Moises ujer.\nI q'uisbal pixbanic xo'on i ma Páblo che i a-Timotéo10Xui-ri yet, lic awilom wach i quin 'an yin (chi n-in ta queje pacha ile). Awilom wach i c'utunic quin 'ano, xak wach i chac cwaj quin 'ano tz'akat in c'aslic. Awilom wach u cubibal in c'ux che i Kajwal, xak wach u nimal in c'ux che; awilom wach i c'axnabal in c'ux, xak wach tak in ch'ijom. 11Aweta'am ni'pa i c'ax 'antal chwe, xak ni'pa uyej in tijom. Aweta'am wach xin c'ulmaj pa tinimit Antioquía, xak pa tinimit Icónio, xak pa Lístra; aweta'am ni'pa i c'ax xin ch'ij pa tak tinimit-le, xui-ri i Kajwal xin u to chuwach ronojel tak i c'ax-le. 12Katzij, ni'pa i cacaj que terej chirij i qui c'aslemal ch'am ru' i Jesucrísto, quiqui tij ni c'ax rumal. 13Xui-ri, i je aj 'anol n-'us taj, i je aj t'oronel, xa mas quiqui cowirsaj u 'onquil i mal; que qui t'or na mas i winak, xak que t'ortaj na ique mísmo.\n14Xui-ri yet, cha jicba awib che i tzij chi at nawnak che, chi lic a nom pa c'ux chi sak laj tzij. Aweta'am bien pachin je c'utuwnak ile chawe. 15Are c'a at ch'utin xat naw che u wuj i Dios, lic aweta'am lok wach i cu bij. Cu ya i a nojbal chi cat 'elsaw na chi sak rumal u cubibal a c'ux che i Jesucrísto. 16Ronojel ni'pa i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios 'is ru' i Dios petnak wi; cu rik u chac chawe are que a tijoj i kachalal, xak are que a jec'o, xak are que a suc'ba, xak are que a nawsaj che i c'aslemal chi lic suc'ulic. 17I u wuj i Dios lic cu rik u chac chake man ni'pa i je rajchac i Dios lic je yij na chu 'onquil u chac, xak que tiqui chu 'onquil ronojel tak i 'utz.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=2Ti.3","date":"2019-12-12T19:32:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540545146.75\/warc\/CC-MAIN-20191212181310-20191212205310-00146.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9972686768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9972686767578125}","num_words":1015,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.168,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 6\nI je cristian, n-cu maj taj que 'e chuwach i 'atbal tzij1We 'o jun chiwe yix co'on u mac che jun kachalal, chi yijba chiwach yix. Q'uixbal cu 'ano we ca 'e chuwach i 'atbal tzij chi n-re ti Dios. 'O u chac qui tz'onoj u 'atic tzij chiwach yix chi ix re i Dios. 2¿N-iweta'am ta bawa yix, ni'pa i je re i Dios, co'on panok quiqui 'at na tzij piquiwi conojel i to' je re u wach i jyub ta'aj? Bay, we yix qui 'at ni tzij puwi ronojel i jyub ta'aj, ¿xataba n-quix tiqui ta chu 'atic tzij che i ral tak ch'o'oj chixol yix? Quix tiqui'ic pues. 3¿N-iweta'am ta bawa yix chi xak cu rik ni 'ij chi yoj coj 'ataw ni tzij piquiwi i ángel, wach qui 'anom? ¿Xataba n-coj tiqui ta 'uri che i ke yoj waral chuwach i jyub ta'aj? Coj tiqui'ic pues. 4We yix 'o i ch'o'oj che tak i xa re waral chuwach i jyub ta'aj, ¿wuchac 'uri qui tz'onoj 'atbal tzij chique i winak chi n-ta que chiwe yix ix re i Dios? 5Quin bij ile chiwe, yabal i q'uix, man suc'bal iwe. ¿Xataba n-ta jun chiwe yix lic 'o u no'oj, chi cu rik u 'atic tzij chique i kachalal? 6¿Ca majaw nawi 'uri we jun kachalal que u ya párte chirij jun rachi'il? N-ca majaw taj. Lic q'uixbal ile, we que u ya párte chuwach jun 'atbal tzij chi nu yom ta rib pu'ab i Jesucrísto.\n7We 'o ch'o'oj chixol yix, 'alaj 'uri chi ya xix jech'abic. Are i ca majawic, chi ch'ija we 'o jun cu 'an u mac chiwe. Xak ca majawic, chi ya che we cu maj ubitak-iwe; mas 'utz ile, chuwach i quix 'e yix pa 'atbal tzij. 8Péro yix xa i pisquilim u 'onquil. Yix mísmo qui 'an i n-suc'ul taj; yix mísmo qui maj ubitak que i juban, y chique iwachalal mísmo qui 'an wi.\n9¿N-iweta'am ta bawa yix, ni'pa i je aj 'anol mal, n-ta que che i 'atbal tzij re i Dios? Mix t'ortajic, ni'pa i caquetz'bej qui 'ij cu' i n-cachi'il ta quib, xak ni'pa i que cojow qui 'ij tak i xa ril je 'antalic, xak ni'pa i achiab chi quiqui 'an pu q'uexel jun ixok chiquiwach je achiab, je ni'pa i que 'anaw tak ile n-ta que che i 'atbal tzij re i Dios. 10Xak queje ni'pa i je ili'omab, xak ni'pa i to' cacaj ca q'uiar qui beyomal, xak ni'pa i que 'abaric, xak ni'pa i je aj tzucul tzij, xak ni'pa i caquesaj ubitak re jun chic; je ni'pa i que 'anaw ile, n-ta que che i 'atbal tzij re i Dios. 11'O jujun chiwe yix queje xqui 'an ile ujer, péro wo'or ix ch'ajtal chic pi c'ux, ix jachtal chic che i lo'laj u chac i Dios; wo'or i Dios u 'anom chiwe ix 'utz chic chuwach, rumal wach u 'anom i Kajwal Jesus, xak rumal wach u 'anom i u Tewal i ka Dios chiwe.\nChaka cojo u 'ij i Dios ru' i ka ch'acul, ru' i kanima, n-xui ta ru' i ka chi'12Mok 'o jun chiwe cu bij: \"Yin 'is yatal chic chwe pachique cwaj quin 'ano,\" cu bij. Katzij i cu bij-le, xui-ri, mok 'o i quiwaj qui 'ano chi n-ca majaw taj. Katzij, 'is yatal chic chake pachique cakaj caka 'ano, péro maka ya che i ka rayijbal we coj u rajawij. 13'O i quiqui bij: \"Are u chac i ka wa, cu nojsaj i ka pam, xak i u chac i ka pam, xa yabal re i ka wa,\" que cha. Katzij ile, xui-ri, co'on panok, i queb cos-le ca sachsax ni u wach rumal i Dios. I ka ch'acul, n-are ti u chac ile chi to' caka 'an i n-ch'am taj ru' chic jun chic. Are u chac i ka ch'acul, are cu 'anbej u chac i Kajwal; are u chac i Kajwal, cu to ni ka ch'acul. 14Pacha xu 'an i Dios che i Kajwal, xu walijsaj chiquixol i camnak, xak queje cu 'an ile chake yoj, coj u walijsaj na ru' u cho'ab.\n15¿N-iweta'am ta bawa yix, chi i ka ch'acul xak u cwenta i u ch'acul i Crísto? U cwenta pues. Bay, in ch'acul yin, we u cwenta i u ch'acul i Crísto, ¿'utz na wi cwesaj che, quin yabej che jun mal laj ixok? N-'us taj. 16¿N-iweta'am ta bawa yix, jun achi, we xe u mina rib ru' jun mal laj ixok, que'el 'uri i qui ch'acul xa jun ch'aculaj? Keta'am ile, man i u tzij i Dios cu bij: \"Che queb, que'elok xa jun ch'aculaj.\" (Queje ile tz'ibtal canok ▼.) 17Xak queje ile, we jun u yom u c'ux che i Kajwal, y we i Kajwal 'o pu c'ux ire, xak que'elok xa je jun piqui c'ux.\n18Mi 'an i n-ch'am taj ru' i ch'acul; chi jec'a iwib che ile. I juban chic mac qui 'ano, n-ta re i ch'acul che. Péro we xix macun ru' i ch'acul, i ch'acul que'elok n-ch'am ta chic. 19¿N-iweta'am taba yix, are i ch'acul are i rachoch i u Tewal i Dios? I Dios u yom u Tewal chiwe, chi q'uijinak chic pi c'ux. Yix n-iwe ta chic iwib; ix re chic i Dios, 20man i Dios ix u lo'om, u tojom chic iwajil. Rumal-i, chi cojo u 'ij i Dios ru' i ch'acul xak ru' iwanima, man che queb je re i Dios.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Cor.6","date":"2019-12-05T22:47:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540482284.9\/warc\/CC-MAIN-20191205213531-20191206001531-00471.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9992455244,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9992455244064331}","num_words":1206,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 3\nI winak, 'o u chac que alax u camul1'O jun achi, ma Nicodémo u bi, nim u patan chiquixol i aj Israel winak. Ire cachi'il i aj Fariséo. 2I ma Nicodémo-le, xa 'e lapan ru' i Jesus cha'ab, y xu bij che:\n—Nim laj Tijonel, keta'am chi Dios at u takom lok, col a c'utu chake. Keta'am ile man ni'pa i ca 'ano, mi jun ca tiqui chu 'onquil we n-ti u cho'ab i Dios ru' —xu bij.\n3Are 'uri i Jesus xu bij che:\n—Sak laj tzij quin bij chawe: are i n-calax ta chic julaj chic, n-coc ta 'uri che u 'atbal tzij i Dios.\n4I ma Nicodémo xu bij che:\n—¿Wach u 'onquil 'uri chi jun achi, nim chic, calax tan chic u camul? ¿Xataba ca tiqui tan chic che i oquic pu ch'acul u chuch, y calax tan chic? —xcha.\n5I Jesus xu bij che:\n—Katzij quin bij chawe: mi jun coc che u 'atbal tzij i Dios we n-alaxnak ta jun u c'aslemal ru' ya ▼, xak rumal i u Tewal i Dios. 6Jun, we xui alaxnak che u chuch u kajaw, to' winak 'uri alaxnak; jun 'ut, we alaxnak u c'aslemal rumal u Tewal i Dios, 'o u c'aslemal 'uri ru' i Dios. 7Mat oc 'il che iri chi xin bij chawe: 'o u chac 'is que alax tan chic julaj chic. 8I tew xa ipa quic'aw wi; yet ca ta are quic'awic, péro n-aweta'am taj pa ca pe wi, xak n-aweta'am taj pa ca 'e wi. Xak queje co'on ile chique ni'pa i que alax tan chic rumal i u Tewal i Dios ('alaj chi c'ac' chic qui c'aslemal, péro n-aweta'am taj wach mer u 'onquil) —xu bij i Jesus che.\n9I ma Nicodémo xu bij chic:\n—N-quin ta tu be wach u 'onquil ile.\n10I Jesus xu bij che:\n—Yet, chi at nim laj tijonel que i aj Israel winak, ¿n-ca ta tu be i quin bij chawe-ri? 11Sak laj tzij quin bij chawe: yoj caka bij ni'pa i keta'am; caka bij wach i kilom, y yix n-qui coj taj wach i caka bij. 12We n-qui coj taj wach i quin bij chiwe re i c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj, ¿wach u cojic 'uri qui 'ano we quin lap chiwe wach usuc' i c'aslemal re aj chicaj?\n13Mi jun aj waral chuwach ulew 'elnak bi chicaj; xui i jun chi kajnak lok rilom i chila chicaj. Ire-le are i Achi aj Chicaj ▼. 14I mam Moises ujer, are je 'o che i jyub tz'inilic, xu 'an jun u q'uexwach cumatz ▼\n▼3.14I mam Moises ujer are je ruc'am i aj Israel winak che i jyub tz'inilic, 'o juban cumatz xe oc chi qui ch'opixic i winak; ni'pa i xe ch'opixic 'is xe camic. Rumal-i, i Dios xu bij che i mam Moises chi cu 'an jun u q'uexwach cumatz, cu ya tzam che', y cu yac 'an chicaj chiquiwach i winak. Te'uri ni'pa i xe ch'opixic, we xqui takej u q'uexwach i cumatz-le, n-que cam taj. (Num 21:4-9)xu yac 'an chicaj chiquiwach i winak. Xak queje ile 'o ni u chac chi i Achi aj Chicaj ca yactaj ni chicaj chiquiwach i winak. 15'O ni u chac, man queje ile, pachin jun cu cuba u c'ux che, n-ca sachsax tu wach, are, ca ya' u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic.\nNim i c'axnabal u c'ux i Dios chake16I Dios lic c'ax xe u na i winak chuwach i jyub ta'aj, rumal-i xu tak li u C'ojol, chi xa jun ru'; queje ile xu 'ano man pachin jun cu cuba u c'ux che, n-ca sachsax tu wach, cu rik u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. 17I Dios xu tak li u C'ojol chuwach i jyub ta'aj, 'elsabal-que i winak chupam i qui mac. Are rumal-i xu tak li u C'ojol, n-are ti yabal tojbal mac piquiwi.\n18Pachin jun cu cuba u c'ux che Ire, n-cril ti tojbal mac, péro pachin jun n-cu cuba tu c'ux che, 'o chic i tojbal mac ca pe puwi. Ca pe puwi man nu cubam tu c'ux che u C'ojol i Dios, chi xa jun 'olic. 19I qui mac i winak are iri: are xc'un i sak chuwach i jyub ta'aj, i winak n-xcaj ta xe q'uiji pa sak, mas kus xquil i 'ekum chuwach i sak, man ni'pa i quiqui 'ano, xui i mac atzalal. 20Ni'pa i quiqui 'an i n-'us taj, tzel quiquil i sak, xak n-cacaj ta que oc pa sak, man n-cacaj taj ca 'iltajic chi n-'us ti quiqui 'ano. 21Ni'pa i quiqui 'an i 'utz suc'ulic chuwach i Dios, que tejeb che i sak; ca 'alijin 'uri chi ni'pa i que tijin chu 'anic are i Dios que tow chu 'onquil.\nI ma Wan aj kajsanel ya xu bij u 'ij i Jesucrísto22Xo'on panok i Jesus xa 'e cu' u tijoxelab pa tak jyub re i Judéa. Chila xe najtin jubi', quiqui kajsabej ya piquiwi i winak. 23Xak queje i ma Wan ca tijin chu kajsaxic ya piquiwi i winak, chila che i jyub Enon, chu nakaj i jyub Salim. Chila xo'on wi, man q'ui 'o wi i ya pa jyub-le. I winak, chila que upon wi ru', man ca kajsax ya piquiwi. 24Queje ile xqui 'ano are c'a maja ca tz'apix i ma Wan pa cárcel.\n25I aj Israel winak, 'o usuc' chiquiwach quiqui 'an i rawasil, ch'ajbal quib chuwach i Dios. I u tijoxelab i ma Wan, xak juban aj Israel, xe oc chu chapic quib chi tzij puwi i costúmbre-le. 26Te'uri xe 'e ru' i ma Wan, y xqui bij che:\n—Tijonel, ¿ca c'un cha c'ux i achi chi xupon awu' are at 'o ch'aka ya Jordan? Are i jun chi xa lap chake wach u patan. Chatape', ire xak cu kajsaj ya piquiwi i winak, y conojel i winak lic que upon ru' —xqui bij che. (Ile are i Jesus chi xqui lapo.)\n27I ma Wan xu bij chique:\n—Mi jun ca tiqui che i patan-le we n-yatal ta che rumal i Dios ▼ 28Lic i tom chic yix are xin bij chi n-yin ti in Crísto; yin xa in taktal li nabe chuwach ire. 29Xa in aj cojol u tzij chiquiwach i winak. In queje pacha i ramig i achi chi ca c'uli'ic. Jun achi, we ca c'uli'ic, re ire i ixok chi ca c'uli ru' ▼. I ramig chi aj cojol u tzij, ca taq'ui chuc'ulel chu tayic; are cu ta u ch'awbal, ca quicot rumal. Queje ile quin 'an yin wo'or, mas quin quicot rumal (man mas que upon i winak ru' i Jesus chuwach i wu' yin.) 30I Jesus, 'o u chac chi ire mas cocsax u 'ij, xak 'o u chac chi yin coq'uil ca sach in 'ij —xu bij i ma Wan chique.\nWach co'on i Jun chi c'un-nak chicaj31I Jun chi petnak chicaj, mas nim u 'ij chiquiwach conojel i winak. I jun chi to' winak aj chuwach jyub ta'aj, xa re u wach i jyub ta'aj, xak xui i 'o chuwach i jyub ta'aj cu lapo. Are i petnak ru' i Dios, nim u 'ij chiquiwach conojel i winak. 32Ire cu bij ni'pa i rilom, ni'pa i u tom chila ru' i Dios, xui-ri, n-conojel taj quiqui coj u tzij. 33We jun cu coj u tzij ire, 'alaj 'uri chi cu coj u tzij i Dios. 34Are i u takom li Dios, cu bij u tzij i Dios, man 'o i u Tewal i Dios ru'. I Dios, are cu ya u Tewal che, n-cu paj taj; lic nim cu ya'o. 35I Ta chicaj lic c'ax cu na u C'ojol, xak u yom pu'ab ronojel ni'pa i 'olic. 36Pachin i cu cuba u c'ux che u C'ojol i Dios, 'o 'uri u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic; pachin i n-cu cuba tu c'ux che u C'ojol i Dios, n-ta 'uri u c'aslemal-le; lic cu rik ni tojbal re u mac rumal i Dios. (Queje ile xu bij i ma Wan chique u tijoxelab.)\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Joh.3","date":"2019-12-15T13:41:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575541308149.76\/warc\/CC-MAIN-20191215122056-20191215150056-00206.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998598099,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998598098754883}","num_words":1631,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"James 3\nChi 'ana cwent che utzamiwa'1Ix wachalal, mok ix q'ui qui rayij qui 'an ix tijonel che iwib. Xui-ri iweta'am, yoj chi oj tijonel 'o chakakul ni'pa u chac i Dios. We n-'us ti caka 'ano, mas nim i ka mac que'el chuwach i Dios, chiquiwach ique chi ne te tijonel. 2Konojel, 'olic coj macunic. We jun n-co'on tu mac ru' wach tak i cu bij, lic n-tu mac 'uri chuwach i Dios, man ca tiqui chu 'atixic ronojel u ch'acul. 3Jun caway, caka coj ral fréno pu chi', pec'bal u kul pa i cakaj coj 'e wi. Queje ile coj tiqui chu 'atixic ronojel u ch'acul. 4Xak queje jun nim laj bárco. 'O jun ral timon che, xa rumal-i, ca tiqui i rajaw chu peq'uic pa i craj ca 'e wi. N-ta co'ono we nim i tew chuwi ya chi ca retz'bej i bárco, i rajaw ca tiqui chu peq'uic ru' i ral timon-le. 5Xak queje utzamka' ile. N-nim taj, péro 'olic nim i c'ax cu 'ano, nim i tzij cu bij. Queje pacha i 'a', tupu xa jubi' ca jekanic, nim i cu c'ato; ca tiqui chu poroxic jun nim laj jyub. 6Keta'am chi utzamka' queje pacha jun 'a'. Rumal utzamka', mas itzel tak tzij caka bij, rumal-i, coj u min chupam i mal. I utzamka' ca juluw ru' i 'a' chi lic ru' itzel petnak wi; coj u min pa c'ax, coj u min pa 'a'. 7Yoj coj tiqui chi qui peq'uic xa bi chi chicopil chuwach i jyub ta'aj: itzel chicop, tz'iquin, cumatz, car; 'is coj tiqui chique. 8Xui-ri i utzamka' n-coj tiqui ta chu peq'uic. I utzamka' queje pacha jun cumatz nojnak che benen, xa pachinok ca tiqui chu camsaxic. 9Ru' i utzamka' caka coj u 'ij i ka Kajaw Dios, xak ru' i utzamka' que ka c'okoj i winak chi i Dios je u 'anom pacha ca tzun ire. 10Ru' i ka chi' caka coj u 'ij i Dios, xak ru' i ka chi' caka bij itzel tak tzij. Ix wachalal, n-ca majaw taj caka 'an queje ile. 11Jun ralaxbal ya, xa jun u wach u jelal i ya quel che. We c'a i ya quel che, n-quel ta 'uri i qui che. 12Ix wachalal, jun u che'lal aran-xex, are cu ya u wach, ¿xataba mángo cu ya'o? N-queje taj. Xak jun u che'lal mángo, are cu ya u wach, n-cu ya ti tulul. Xak queje i ralaxbal ya, xa jun u wach quel che, n-quel ta ya qui che junam ru' i ya tza. (Queje yoj ile, we 'utz ka c'ux, xui i 'utz laj tzij caka bij.)\nI u módo jun winak chi 'o u no'oj sakil13We jun chiwe yix 'o u nojbal, we lic cu ta u be, chu 'ana i 'utz 'uri, 'alijinsabal re u no'oj. We n-co'on ta nim che rib, cu 'alijinsaj 'uri chi 'o u no'oj. 14Xui-ri, we xa ix c'a pi c'ux, we ix rayinel re u 'ij jun chic, we qui 'an tak i 'utz xa rumal 'o i quiwaj, mi bij 'uri chi 'o i nojbal petnak ru' i Dios, man n-taj. Xa quix t'oron 'uri, xa quiwuwaj u wach i sak laj tzij. 15Man n-are ti nojbal ile chi ca pe ru' i Dios; ile xa nojbal re u wach i jyub ta'aj; xa are pacha quiqui ch'ob i to' winak. I nojbal-le xa ru' itzel petnak wi. 16Queje ile que'elok, man we caka rayij wach 'o ru' jun chic, xak we caka 'an tak i 'utz xa rumal 'o i cakaj, n-jic ta 'uri i ka nojbal, xa ca pe i n-'us taj chakaxol. 17Xui-ri, we ru' i Dios petnak wi i ka nojbal, i nabe c'utbal-re are jun ka c'aslemal ch'am; n-xui ta la ile, n-cakaj ti ch'o'oj, xak 'utz ka c'ux chique conojel, xak oj sic'aj chu tayic jun chic, xak cakil to'bal qui wach conojel, xak caka 'an i utzil chomal. We petnak i ka nojbal ru' i Dios, xak jun quilic caka 'ano, n-coj t'oron taj, lic sakil i caka bij. 18Pachin i cu rayij chi i rachi'il chom je 'o chiquiwach, chu 'ana che rib ire chi chom 'olok. We queje ile quiqui 'an conojel, que'el 'uri chi 'is suc'ul i qui c'aslemal conojel.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Jam.3","date":"2019-12-05T20:16:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540482038.36\/warc\/CC-MAIN-20191205190939-20191205214939-00097.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9982612729,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9982612729072571}","num_words":1006,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 6\nXe qui cha wukub achiab je aj 'anol opis chiquixol i creyent1Pa tak 'ij-le, i creyent ca tijin qui q'uiaric. Je 'o juban ixokib malcanib chiquixol; 'ij 'ij, i creyent quiqui ya qui wa. Jujun chique i creyent que ch'aw pa qui ch'awbal i aj Griégo, xak 'o jujun que ch'aw pa qui ch'awbal i aj Israel. I aj Griégo xe oc chu cojic qui mac i aj Israel; xqui bij chi i malcanib aj Israel mas que tzukic, xui-ri, i malcanib aj Griégo xa jubi' i qui wa ca ya'ic, que cha. 2I cablajuj apostelab xe qui siq'uij 'uri conojel i creyent. Xqui bij chique:\n—N-ca majaw taj we cako'taj ni u bixquil u tzij i Dios rumal u jachic qui wa i winak. 3Ix kachalal, che i cha 'uri wukub achiab chixol, chi iwilom yix je 'utz laj tak achiab. 'O u chac lic 'o u Tewal i Dios cu', xak lic 'o i qui no'oj. Chi ya 'uri chique que qui chajij i malcanib-le. 4Te'uri yoj caka ya na kib chu tz'onoxic che i Dios, xak chu c'utic u tzij. (Queje ile xqui bij i apostelab.)\n5Conojel i creyent 'utz xqui ta ile. Are 'uri xqui cha i ma Estéban; ire lic cul u c'ux che i Dios, xak mas 'o i u Tewal i Dios ru'. Xak xqui cha i ma Felípe, i ma Prócoro, i ma Nicanor, xak i ma Timon, i ma Parménas, xak i ma Nicolas chi aj pa tinimit Antioquía. Ire u yom u wach cu' i aj Israel wach u cojic u 'ij i Dios quiqui 'ano. 6Are xe utzin chi qui chayic i je wukub, xe qui c'am bi cu' i apostelab. Ique xqui tz'onoj che i Dios piquiwi, xak xqui ya qui 'ab piquiwi.\n7I u tzij i Dios ca tijin u paxic u wach. Pa Jerusalen mas je q'ui i winak xe oc cu' i creyent; xak je q'ui i sacerdóte xqui cuba qui c'ux che i Jesus.\nXqui chap i ma Estéban y xqui c'am bi chiquiwach i nuc'bal t'isbal8I ma Estéban lic 'o u cho'ab i Dios ru', lic 'o utzil chomal i Dios puwi. Rumal-i, mas i milágro, mas i nim laj 'anic xu 'an chiquiwach i winak. 9Xui-ri, 'o juban achiab xe oc chu to'taxic chi tzij. Ique je re i molbal'ib que i aj Israel chi \"Achiab n-ta chic cajaw\" ca bix chique. Ique junam cu' i je aj pa tinimit Ciréne, xak i je aj pa tinimit Alejandría, xak i je aj pa Cilícia, xak i je aj pa Asia, 'is xe oc chu chapic quib chi tzij ru' i ma Estéban. 10Xui-ri, n-que tiqui ta che i ma Estéban man ire, are ca ch'awic, are i u Tewal i Dios ca yaw u nojbal che. 11Ique xe qui tzucuj 'uri juban aj nuc'ul tzij chirij i ma Estéban. Xe qui toj na chi quiqui bij: \"Yoj xka ta i achi-le cu bij itzel tzij chirij i ka mam, mam Moises, xak chirij i Dios,\" que cha. 12Ru' i tzij-le, xe qui ch'ujersaj i winak, xe qui petsaj coywal i nimak tak mam'ib, xak i tijonel re i ujer 'atbal tzij. Xe 'e chirij i ma Estéban, xqui chapo, y xqui c'am bi chuwach i nuc'bal t'isbal. 13Xak xe qui coj juban aj tzucul u mac i ma Estéban chi xqui bij:\n—I achi-ri nic are wi cu bij itzel tzij chirij i lo'laj rachoch i Dios, xak chirij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises —que cha—. 14Ka tom ni ire cu bij chi Jesus aj Nazaret cu wulijsaj ni rachoch i Dios, xak cu jalwachij ni ka costúmbre chi u yom can i ka mam, mam Moises. (Queje ile xqui bij i aj tzucul tzij.)\n15Are 'uri i nimak tak mam'ib, xak ni'pa i je cul chila, xqui tzu pan i ma Estéban y xquil u palaj pacha u chomal u palaj jun ángel.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Act.6","date":"2019-12-13T00:34:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540547536.49\/warc\/CC-MAIN-20191212232450-20191213020450-00160.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9952225685,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9952225685119629}","num_words":956,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ri Utzilaj Tzij re Jesucristo tzꞌibꞌital kan ruma ri Marcos\n1\nKatzijon ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo\n(Mt. 3:1-12; Lc. 3:1-9, 15-17; Jn. 1:19-28)\n1 Waꞌ e jeqebꞌal re ri Utzilaj Tzij re ri Qanimajawal Jesucristo, Rukꞌajol ri Dios. 2 E xuꞌana pachaꞌ ri tzꞌibꞌital kan ruma ri qꞌalajisanel Isaías puwi ri ubꞌiꞌim lo ri Dios:\nRiꞌin kannabꞌesaj bꞌi chawach riꞌat, ri waj chak aj tzijol weꞌin,\nchaꞌ kuyijbꞌaꞌ ri bꞌe chwach pan rawoponibꞌal. Mal. 3:1\n3 Katataj uqul jun tzijonel kasikꞌin chupa ri luwar katzꞌintzꞌotik, jewaꞌ kubꞌiꞌij:\n\"Yijbꞌaꞌ pana alaq ri bꞌe re ri Qanimajawal;\nsukꞌupij alaq rubꞌe Rire\" Is. 40:3\nxchaꞌ.\n4 Ri Juan katajin che uyaꞌik ri bautismo pa jun luwar katzꞌintzꞌotik. E kubꞌiꞌij chike ri winaq kakitzelej kitzij chwach ri Dios, kakikꞌul ri bautismo, y jekꞌulaꞌ kakuytaj ri kimak. 5 Ewi konoje ri tikawex e kꞌo pa taq ri luwar re Judea y konoje ri e kꞌo Jerusalem, xebꞌel lo che utayik ri Juan. Kakitzꞌonoj kꞌu kuybꞌal kimak chwach ri Dios, yey ri Juan kuya ri bautismo chike chupa ri nimayaꞌ Jordán.\n6 Ekꞌu ruqꞌuꞌ ri Juan ꞌanom rukꞌ rismal camello, y rupas ximil che rupa e jun tzꞌuꞌum. Yey ri kutijo e ri sakꞌ y uwaꞌal kabꞌ re upa taq juyubꞌ.\n7 Jekꞌuwaꞌ ri tzijonik kuꞌano:\n«Kꞌo Jun katajin lo chwij más nim ruchuqꞌabꞌ chinuwa riꞌin, ma na taqal tane chwe kinyuxiꞌik re kankir ruwach ruxajabꞌ. 8 Paqatzij wi, riꞌin xinya ri bautismo che alaq rukꞌ yaꞌ; noꞌj ri bautismo kuya Rire che alaq, e rukꞌ ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios» kachaꞌ.\nRi bautismo re ri Jesús\n(Mt. 3:13-17; Lc. 3:21-22)\n9 Chupa taq kꞌu laꞌ la qꞌij, ri Jesús xel lo Nazaret, (waꞌ e jun tinamit re Galilea), y xꞌan kꞌu bautizar ruma ri Juan chupa ri nimayaꞌ Jordán. 10 Na jampatana xel lo ri Jesús pa ri yaꞌ, xrilo echiriꞌ xjaqataj ruwa kaj y ri Ruxlabꞌixel ri Dios pachaꞌ juna palomax xqaj lo puwiꞌ. 11 Y xchꞌaw lo Jun chilaꞌ chikaj, jewaꞌ kubꞌiꞌij:\n«At riꞌat Nukꞌajol y lik kꞌax katinnaꞌo.\nLik kinkiꞌkot chawe»\nxcha che.\nRi kꞌambꞌal upa ri Jesús\n(Mt. 4:1-11; Lc. 4:1-13)\n12 Tekꞌuchiriꞌ, ri Jesús xkꞌam bꞌi ruma ri Ruxlabꞌixel ri Dios pa jun luwar katzꞌintzꞌotik. 13 Ri Jesús xkꞌojiꞌ chilaꞌ cuarenta qꞌij chikixoꞌl itzel taq awaj. Yey chupa taq laꞌ la qꞌij, lik xkꞌam upa ruma ri Satanás. Ikꞌowinaq chi kꞌu waꞌ, ri ángeles xkijeq kakinimaj ri Jesús.\nRi Jesús kujeq kakꞌutun chwi rutaqanik ri Dios\n(Mt. 4:12-17; Lc. 4:14-15)\n14 Echiriꞌ yaꞌom chi ri Juan pa cárcel, ri Jesús xeꞌek Galilea che utzijoxik ri Utzilaj Tzij re rutaqanik ri Dios, 15 jewaꞌ kubꞌiꞌij:\n«Xopon kꞌu ruqꞌijol echiriꞌ rutaqanik ri Dios xa naqaj chi kꞌo lo wi; tzelej kꞌu tzij alaq chwach ri Dios y kojo alaq ri Utzilaj Tzij» kachaꞌ.\nRi Jesús kebꞌusikꞌij kajibꞌ e aj chapal kar\n(Mt. 4:18-22)\n16 Echiriꞌ kabꞌin ri Jesús chuchiꞌ ri mar re Galilea, xeril pan ri Simón rukꞌ ruchaqꞌ Andrés, e riꞌ kakikꞌaq ri ki atarraya chupa ri yaꞌ, ma rike e aj chapal kar.\n17 Ekꞌu ri Jesús xubꞌiꞌij chike:\n—Chixpetoq, chixterej lo chwij y riꞌin kanꞌan chiwe ix aj molol tikawex* \"Ix aj molol tikawex\": Ri chak xyaꞌ chike e kekitzukuj tikawex re kebꞌuꞌan utijoꞌn ri Jesús. Lc. 5:10 jelaꞌ pachaꞌ iꞌanom lo chike ri kar —xchaꞌ.\n18 Rike xkiya kan ri ki atarraya y xeterej bꞌi chirij.\n19 Xbꞌin kꞌu pan jubꞌiqꞌ chik y xeril ri Jacobo rukꞌ ruchaqꞌ Juan, ri kebꞌ ukꞌajol ri Zebedeo. Rike e kꞌo chupa jun barco y ketajin che ukꞌojoxik ri ki atarraya. 20 Ekꞌu ri Jesús xebꞌusikꞌij; ruma kꞌu riꞌ, rike xkiya kan ri kiqaw Zebedeo kukꞌ ri kimokom chupa ri barco y xeterej bꞌi chirij.\nRi Jesús kukunaj jun achi kꞌo puqꞌabꞌ jun itzelilaj uxlabꞌixel\n(Lc. 4:31-37)\n21 Xebꞌok kꞌu pa ri tinamit Capernaúm. Y chupa ri qꞌij re uxlanibꞌal ri Jesús xok pa ri sinagoga y xujeq kakꞌutunik. 22 Y ri xetaw re lik xkam kanimaꞌ che, ma ruma rukꞌutunik kaqꞌalajinik lik kꞌo uwach, na pachaꞌ ta ri kakiꞌan raj kꞌutunel re ri tzijpixabꞌ.\n23 Chupa kꞌu ri sinagoga kꞌo jun achi kꞌo puqꞌabꞌ jun itzelilaj uxlabꞌixel. Waꞌ xujeq kasikꞌinik, jewaꞌ xubꞌiꞌij:\n24 —Lal Jesús, aj Nazaret, ¿suꞌchak koꞌlmina ibꞌ la qukꞌ? ¿E laꞌ lal petinaq re koꞌlsacha la qawach? Riꞌin wetaꞌam lal chinoq, lal ri Santo Kꞌajolaxel re ri Dios —xchaꞌ.\n25 Ekꞌu ri Jesús xuqꞌatej ri itzel uxlabꞌixel, jewaꞌ xubꞌiꞌij che:\n—¡Matchꞌaꞌt chik! Chatelubꞌi che laꞌchi —xchaꞌ.\n26 Ri itzelilaj uxlabꞌixel xukꞌaq laꞌchi pulew y lik ko xujabꞌajaꞌ; yey kasikꞌinik xel bꞌi che laꞌchi.\n27 Konoje kꞌu ri tikawex lik xkam kanimaꞌ che y kakitzꞌonobꞌej taq chikiwach:\n«¿Saꞌ waꞌ? ¿Saꞌ chi kꞌakꞌ kꞌutunik waꞌ? Ma kꞌo ne puqꞌabꞌ kataqan pakiwi itzelilaj uxlabꞌixel y waꞌ kakikoj utzij» kechaꞌ. 28 Y na jampatana, pa taq ronoje ri luwar re Galilea xeꞌek utzijoxik janipa taq ri kuꞌan ri Jesús.\nRi Jesús kukunaj ruchu-ujiꞌ ri Pedro\n(Mt. 8:14-15; Lc. 4:38-39)\n29 Echiriꞌ ri Jesús kukꞌ ri Jacobo y ri Juan xebꞌel bꞌi chupa ri sinagoga, xebꞌek chirocho ri Simón y ri Andrés. 30 Ekꞌu ruchu-ujiꞌ ri Simón kꞌo chwa uwarabꞌal, kꞌo aqꞌ chirij. Xkitzijoj kꞌu riꞌ waꞌ che ri Jesús. 31 Ewi ri Jesús xqibꞌ rukꞌ la yewaꞌ, xuchap ruqꞌabꞌ y xutoꞌo chaꞌ kayaktajik. Na jampatana kꞌu riꞌ xikꞌow ri aqꞌ chirij rixoq y xujeqo kebꞌunimaj.\nRi Jesús kebꞌukunaj ukꞌiyal yewaꞌibꞌ\n(Mt. 8:16-17; Lc. 4:40-41)\n32 Echiriꞌ bꞌenaq chi ri qꞌij e riꞌ kayubꞌubꞌ chik, xekꞌam lo chwach ri Jesús konoje ri yewaꞌibꞌ y ri e kꞌo pakiqꞌabꞌ itzel uxlabꞌixel. 33 Y konoje ri tikawex re ri tinamit xetꞌiqiꞌ chuchiꞌ ri puerta re ri ja. 34 Ekꞌu ri Jesús xebꞌukunaj ukꞌiyal yewaꞌibꞌ che ukꞌiyal uwach taq yabꞌil y xebꞌeresaj bꞌi ukꞌiyal itzel uxlabꞌixel; pero na xuya ta luwar chike kechꞌawik ma rike ketaꞌam china Rire.\nRi Jesús kakꞌutun pa taq ri luwar re Galilea\n(Lc. 4:42-44)\n35 Lik anim tan echiriꞌ lik kꞌa qꞌequꞌm, xwaꞌlij bꞌi ri Jesús, xel kꞌu bꞌi chupa ri tinamit y xeꞌek pa jun luwar katzꞌintzꞌotik chaꞌ kuꞌana orar. 36 Ekꞌu ri Simón kukꞌ ri rachbꞌiꞌil xebꞌek che utzukuxik.\n37 Echiriꞌ xkiriqo, xkibꞌiꞌij che:\n—Konoje ri winaq kakitzukuj la —xechaꞌ.\n38 Ekꞌu Rire xubꞌiꞌij chike:\n—Joꞌ che utzijoxik ri Utzilaj Tzij pa taq ri luwar e kꞌo lo xa naqaj, ma e nuwach riꞌ in petinaq Riꞌin —xcha chike.\n39 Xebꞌek kꞌu riꞌ, y ri Jesús katzijon chupa taq ri sinagogas che taq ronoje ri luwar re Galilea yey kebꞌeresaj kꞌu bꞌi itzel uxlabꞌixel.\nRi Jesús kukunaj jun achi kꞌo ri yabꞌil lepra che\n(Mt. 8:1-4; Lc. 5:12-16)\n40 Xopon kꞌu rukꞌ ri Jesús jun achi kꞌo ri yabꞌil lepra che y xuxukubꞌaꞌ ribꞌ chwach. Lik xelaj kꞌu che, jewaꞌ xubꞌiꞌij:\n—We kaꞌaj ko la, josqꞌij la ri nucuerpo che wa yabꞌil —xchaꞌ.\n41 Ekꞌu ri Jesús xjuchꞌ kaꞌn ukꞌuꞌx che rachi yewaꞌ. Xuchap pana rukꞌ ruqꞌabꞌ y jekꞌuwaꞌ xubꞌiꞌij che:\n—Kuaj, chuꞌana bꞌa chom riꞌ racuerpo —xchaꞌ. 42 Xew kꞌu xukꞌis ubꞌiꞌxikil waꞌ, xa pa joqꞌotaj ri yabꞌil xsachik y rachi xkunutajik.\n43 Ekꞌuchiriꞌ, ri Jesús xukꞌisbꞌej ruchꞌaꞌtem rukꞌ y lik xupixabꞌaj, 44 jewaꞌ xubꞌiꞌij che:\n—Chatapeꞌ, makꞌo matzijoj che junoq. Jat chwach raj chakunel pa Rocho Dios chaꞌ rire karilo na jinta chi lepra chawe. Y ruma rajosqꞌikil, chayaꞌa kꞌu chwach ri Dios ri qasaꞌn xtaqan kan ri Moisés che,* Lv. 14:1-32 chaꞌ kaqꞌalajin chikiwach ri tikawex at kunutajinaq chik —xchaꞌ.\n45 Noꞌj laꞌchi echiriꞌ xeꞌek, lik xujeq utzijoxik ri xuꞌan ri Jesús che y jekꞌulaꞌ lik xtataj waꞌ kuma ri winaq. Ruma kꞌu riꞌ, na utz ta chik kok ri Jesús chiwachil pa ri tinamit; xujeq kꞌu kakanaj kan chinimanaj che ri tinamit pa taq luwar katzꞌintzꞌotik. Na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, ukꞌiyal tikawex re ronoje luwar xebꞌopon rukꞌ.\n*1:44 Lv. 14:1-32","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/MRK01.htm","date":"2019-12-06T04:15:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540484477.5\/warc\/CC-MAIN-20191206023204-20191206051204-00457.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9935494065,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9935494065284729}","num_words":1216,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 4\n'O u chac u cubibal ka c'ux che i Dios pacha xo'on i mam Abraham1I mam Abraham chi ka mam yoj oj aj Israel winak, ¿wach u rikic utzil chomal re i Dios xu 'ano? 2N-are ta rumal ni'pa tak i xu 'ano chi xa 'anaw 'utz che ire chuwach i Dios. We ta queje ile, 'o ne usuc'-i we tene xo'on nim che rib, péro n-ca majaw ta ile chuwach i Dios. 3¿Wach cu bij u wuj i Dios? Queje iri cu bij: \"I mam Abraham xu cuba u c'ux che i Dios, y Dios 'utz xu rilo rumal u cubibal u c'ux che.\" Queje ile tz'ibtalic ▼. 4(Ile n-rumal ta jun chac u 'anom; xa are jun sipon che.) Bay, jun winak, we chacun-nak, are i xya' che, are i rajil u ch'acom; n-are ta jun sipon xya' che. 5Péro we 'o jun cu cuba u c'ux che i Dios, i Dios 'utz crilo rumal u cubibal u c'ux che; n-are ta rumal we u 'anom jun chac. I Dios cu c'ulaj i ajmac we cu jach rib pu'ab. 6Que'elok pacha xu lap i mam David ujer re i quicotemal re jun winak pacha ile. N-ta co'ono we n-ta jun chac u 'anom cu ch'acbej re u c'aslemal chuwach i Dios; i Dios 'utz crilo xa rumal u cubibal u c'ux che. 7I mam David xu bij:\n'Utz que ique chi Dios u cuyum chic i qui mac atzalal,\n'utz que ique chi chuptal chic u wach i qui mac.\n8'Utz re ire chi n-cojtal ti u mac rumal i Kajwal.\n(Queje ile tz'ibtal can chupam u wuj i Dios ▼.)\n9I utzil chomal re i Dios-le ¿xataba xui chique ique chi 'antal i retal circuncision che i qui ch'acul? N-xui taj. Xak chique i n-'antal ti retal chique. Pues ya in bim chic chiwe chi Dios xu ril i mam Abraham 'utz chuwach, xa rumal u cubibal u c'ux che. 10¿Umpa xo'on i Dios i utzil chomal-le? ¿Xataba chirijil u cojic i retal che? N-chirijil taj; lic nabe. 11Xo'on panok, te'uri xa 'an i retal che u ch'acul. Are i 'ilbal-re 'uri chi i mam Abraham ya 'utz chic chuwach i Dios xa rumal u cubibal u c'ux che. I mam Abraham xu cuba u c'ux che i Dios are maja ca 'an i retal che u ch'acul. Rumal-i, que'elok ire xak qui kajaw ique chi 'o u cubibal qui c'ux che i Kajwal, tupu n-'antal ti retal che i qui ch'acul. Rumal u cubibal qui c'ux che i Kajwal, i Dios que rilo pacha n-ta qui mac qui 'anom. 12Katzij, i mam Abraham are qui kajaw ique chi 'o i retal che qui ch'acul, xui-ri, n-xui ta rumal i retal-le, chi 'antal chique, xak 'o u chac quiqui cuba qui c'ux che i Dios pacha xu 'an ire are maja 'o i retal che u ch'acul.\nRumal u cubibal ka c'ux che i Dios, ire cu ya na chake wach u sujum13I Dios xu bij che i mam Abraham chi co'on panok cu ya i jyub ta'aj che, junam cu' u muk u xiquin. Queje ile xu bij che, man i Dios 'utz xrilo rumal u cubibal u c'ux che. Xa rumal ile; n-rumal ti u cojic i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises ▼. 14We tene xya' i jyub ta'aj chique xa rumal u cojic i 'atbal tzij, i u cubibal qui c'ux che i Dios n-ta co'on-re 'uri chique, xak n-ta que'el wi 'uri wach u sujum i Dios chique. 15We 'o i 'atbal tzij, xak 'o 'uri i tojbal mac; péro we n-ti 'atbal tzij, n-ta xak ca kel wi 'uri.\n16I Dios, wach u sujum che i mam Abraham, xu 'ano man ire lic u cubam u c'ux che i Dios. Queje ile xu 'an i Dios, 'alijinsabal-re che, chi i rutzil u c'ux, lic 'o que che conojel ni'pa i je u muk u xiquin i mam Abraham. Konojel yoj oj u muk u xiquin i mam Abraham we ka cubam ka c'ux che i Kajwal. Wach u sujum i Dios, n-xui ta que ique chi quiqui coj u 'ij i 'atbal tzij re i mam Moises, xak sujtal chique conojel ni'pa i qui cubam qui c'ux che i Dios pacha xu 'an i mam Abraham ujer. Ire que'el 'uri pacha ka kajaw yoj 17chuwach i Dios, xa rumal u cubibal ka c'ux pacha xo'on ire. Man i Dios xu bij che i mam Abraham: \"Quin 'an na chawe at qui kajaw u q'uial tak winak, xa bi chi tinimital.\" Queje ile tz'ibtal can chupam i wuj re i Dios. Chuwach i Dios, oj u muk u xiquin i mam Abraham, chi lic xu cuba u c'ux che ire. Are i Dios-le cu c'unsaj sak chiquiwach i camnak, xak ca tiqui chu wina-kirsaxic pachique tak i craj, tupu c'a maja 'olic.\n18I mam Abraham xu coj i Dios; lic xu cuba u c'ux che, chi cril na wach i bital che rumal i Dios. Queje ile xu 'ano, tupu chuwach ire n-ta módo u 'onquil. Xui-ri, xo'on panok i mam Abraham xe'elok chi qui kajaw ni u q'uial tak winak, chuwach i jyub ta'aj. Xe'elok pacha u bim i Dios che, man Ire u bim che chi \"Queje ni u q'uial a muk a xiquin pacha qui q'uial i ch'umil chila chuwach i caj ▼.\" Queje ile u bim che. 19I mam Abraham n-xu sach tu cubibal u c'ux che u tzij i Dios, tupu laj 'o chic cien junab che. N-xu sach taj, tupu xril u be chi ya ca camic; xak i ati Sára, chi rixokil, ya rij chic, n-calan taj. 20I mam Abraham, lic xu coj u tzij i Dios, ire n-ta xu bij pu c'ux we n-katzij ti xbix che rumal i Dios. Xui-ri, xu cowij u cubibal u c'ux che, y xu bij u 'ij i Dios. 21Ire lic cu na pu c'ux chi ca 'antaj na pacha i bital che, man reta'am chi Dios lic 'o u cho'ab chu 'onquil. 22Rumal-i, i Dios xril i mam Abraham lic 'utz chuwach, man lic xu cuba u c'ux che.\n23N-xui ta re i mam Abraham, tz'ibtal i tzij-i chi cu bij: \"'Utz xe'el chuwach i Dios.\" 24Xak chake yoj tz'ibtal i tzij-le. I Dios 'utz coj ril chuwach, ni'pa i cul ka c'ux che ire chi xu c'unsaj sak chuwach i Kajwal Jesus. 25Are i Jesus-le chi xya' pa camic rumal i ka mac, xak xc'unsax sak chuwach, 'anbal re chake chi oj 'utz chuwach i Dios.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Rom.4","date":"2019-12-06T23:39:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540491491.18\/warc\/CC-MAIN-20191206222837-20191207010837-00060.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995812774,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995812773704529}","num_words":1388,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.251,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"17\nRi jalkꞌatajibꞌal uwach ri Jesús\n(Mr. 9:2-13; Lc. 9:28-36)\n1 Waqibꞌ qꞌij kꞌu ubꞌiꞌxikil riꞌ waꞌ echiriꞌ ri Jesús xebꞌuchaꞌ ri Pedro, ri Jacobo y ri Juan ruchaqꞌ ri Jacobo; y xebꞌukꞌam bꞌi chwa jun nimalaj juyubꞌ. 2 Chilaꞌ kꞌut xjalkꞌatitaj uwach ri Jesús chikiwach. Rupalaj lik xwonik jelaꞌ pachaꞌ ruwonibꞌal ri qꞌij; yey ruqꞌuꞌ xujeq kawolqꞌinik jelaꞌ pachaꞌ ri qꞌijsaq. 3 Xaqikꞌateꞌt kꞌut chikiwach xewinaqir ri Moisés y ri Elías, qꞌalajisanelabꞌ re ojertan; e riꞌ kechꞌaꞌt rukꞌ ri Jesús.\n4 Ekꞌu ri Pedro xubꞌiꞌij che ri Jesús:\n—Qajawal, lik utz xyaꞌtaj chiqe riꞌoj oj kꞌo wara. We kaꞌaj la, kaqaꞌan oxibꞌ rancho:*\njun e la, jun re ri Moisés y jun re ri Elías —xchaꞌ.\n5 Kꞌa kachꞌaꞌt ne ri Pedro echiriꞌ jun sutzꞌ lik kawonik xuchꞌuq kiwiꞌ. Y chupa kꞌu ri sutzꞌ xkita ruqul ri Dios, jewaꞌ xubꞌiꞌij:\n«E Nukꞌajol waꞌ ri lik kꞌax kannaꞌo\ny lik kinkiꞌkot che.\nE chita utzij Rire»\nxchaꞌ.\n6 Echiriꞌ rutijoꞌn xkita waꞌ, xexukiꞌik, xkiqasaj kimejelem kꞌa chuꞌlew y xok jun nimalaj xiꞌin ibꞌ kukꞌ.\n7 Ekꞌuchiriꞌ, xqibꞌ ri Jesús kukꞌ, xebꞌuchapo y xubꞌiꞌij chike:\n—Chixyaktajoq, mixiꞌij iwibꞌ —xchaꞌ. 8 Echiriꞌ xetzuꞌn apanoq, na jinta junoq chik xkilo, xew ri Jesús.\n9 Ekꞌuchiriꞌ xeqaj lo chwa ri juyubꞌ, ri Jesús xebꞌutaq che:\n—Mitzijoj kꞌana che junoq janipa ri xkꞌut chiwach, kꞌate kitzijoj echiriꞌ Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex kꞌastajinaq chi lo chikixoꞌl ri ekaminaq —xchaꞌ.\n10 Ekꞌuchiriꞌ, rutijoꞌn xkitzꞌonoj che:\n—¿Suꞌbꞌe kꞌut kakibꞌiꞌij raj kꞌutunel re ri tzijpixabꞌ: \"Lik chirajawaxik wi kakꞌun na ri Elías nabꞌe\"? —xechaꞌ.\n11 Ri Jesús xukꞌul uwach:\n—Qatzij, ri Elías nabꞌe kakꞌunik y kuyijbꞌaꞌ pan ronoje chwach rukꞌunibꞌal Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex. 12 Noꞌj kanqꞌalajisaj kꞌu waꞌ chiwe: Ri Elías ya xkꞌunik, yey ri winaq na xketaꞌmaj ta uwach. Xkiꞌan kꞌu riꞌ che janipa ri xkaj rike; jekꞌulaꞌ Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex kutij na ri kꞌax pakiqꞌabꞌ rike —xchaꞌ.\n13 Ekꞌu rutijoꞌn xketaꞌmaj e kachꞌaꞌt puwi ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo.\nRi Jesús kukunaj jun ala kꞌo puqꞌabꞌ jun itzel uxlabꞌixel\n(Mr. 9:14-29; Lc. 9:37-43)\n14 Echiriꞌ xebꞌopon pa e kꞌo wi taq ri winaq, kꞌo jun achi xqibꞌ rukꞌ ri Jesús, xuxuk ribꞌ chwach y xubꞌiꞌij che:\n15 —Wajawal, kꞌutu ko ri kꞌaxnaꞌbꞌal kꞌuꞌx la che ri nukꞌajol, ma rire xa kumaj tew y lik kutij kꞌax ruma waꞌ; ukꞌiyal laj tzaqinaq pa aqꞌ y pa yaꞌ. 16 Xinkꞌam lo kukꞌ wa tijoꞌn la, pero rike na kichꞌijom ta ukunaxik —xchaꞌ.\n17 Ekꞌu ri Jesús xukꞌul uwach:\n—¡E ri ix tikawex re waqꞌij ora na kubꞌul ta ikꞌuꞌx wukꞌ yey ix sachinaq! ¿Janipa chi lo qꞌij kajawaxik kinkꞌojiꞌ iwukꞌ chaꞌ kakubꞌiꞌ ikꞌuꞌx wukꞌ? ¿Janipa chi lo qꞌij kixinkuyu e laꞌ jelaꞌ iꞌanom? Chikꞌama lo rala wara —xchaꞌ.\n18 Ekꞌuchiriꞌ, ri Jesús xutaq ri itzel uxlabꞌixel chaꞌ kel bꞌi che rala. Y chwi kꞌu riꞌ asu xkunutaj rala.\n19 Tekꞌuchiriꞌ, rutijoꞌn ri Jesús xeqibꞌ rukꞌ re kechꞌaꞌt rukꞌ kitukel y xkitzꞌonoj kꞌu che:\n—¿Suꞌbꞌe riꞌoj na xqachꞌij ta resaxik bꞌi waꞌ wa itzel uxlabꞌixel? —xechaꞌ.\n20 Ri Jesús xubꞌiꞌij chike:\n—E ruma na nim ta ri kubꞌulibꞌal ikꞌuꞌx rukꞌ ri Dios. We ta ri kubꞌulibꞌal ikꞌuꞌx kakꞌiyik jelaꞌ pachaꞌ ri kakꞌiy rijaꞌ re moxtasa, utz ne riꞌ kibꞌiꞌij che wa juyubꞌ: \"Chatela bꞌi wara y chatqꞌax pan jelaꞌ\", y e kuꞌanaꞌ. Riꞌ na jinta kꞌayew chiwach riꞌix we ta lik kꞌo kubꞌulibꞌal ikꞌuꞌx. 21 Noꞌj waꞌ wa juchꞌobꞌ itzel uxlabꞌixel xew utz kebꞌesax bꞌi rukꞌ oración y ayuno —xchaꞌ.\nRi Jesús kachꞌaꞌt tanchi puwi rukamik\n(Mr. 9:30-32; Lc. 9:43-45)\n22 Ekꞌuchiriꞌ e kꞌo pa taq ri luwar re Galilea, ri Jesús xubꞌiꞌij chike rutijoꞌn: «Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex kayaꞌiꞌ pakiqꞌabꞌ rachijabꞌ 23 y kakamisax kuma; noꞌj churox qꞌij kakꞌastaj loq» xchaꞌ. Echiriꞌ xkita waꞌ rutijoꞌn, lik xkibꞌisoj.\nRi tojonik kaꞌanik re ri Rocho Dios\n24 Echiriꞌ ri Jesús kukꞌ rutijoꞌn xebꞌopon pa ri tinamit Capernaúm, raj tzꞌonol puaq re ri tojonik xeꞌkila ri Pedro y xkitzꞌonoj che:\n—¿Ri tijonel iweꞌix na kutoj ta kami riꞌ ri tojonik kaꞌanik re ri Rocho Dios?*\n—xechaꞌ.\n25 Ekꞌu ri Pedro xubꞌiꞌij:\n—Rire kutojo —xchaꞌ.\nEkꞌuchiriꞌ xok ri Pedro pa ri ja, ri Jesús nabꞌe na xchꞌaw che, jewaꞌ xubꞌiꞌij:\n—Chawach riꞌat, ¿e juna rey che ruwachulew, china chike kutzꞌonoj wi taq ri tojonik kaꞌanik? ¿Chike ri e ralkꞌoꞌal o chike ri na e ta ralkꞌoꞌal? —xchaꞌ.\n26 Xubꞌiꞌij kꞌu ri Pedro:\n—Chike ri na e ta ralkꞌoꞌal —xchaꞌ.\nTekꞌuchiriꞌ, xubꞌiꞌij ri Jesús che:\n—Ekꞌu ri e ralkꞌoꞌal na jinta kꞌo katzꞌonox chike.† 27\nNoꞌj chaꞌ na kaqapetisaj ta kꞌu royowal junoq, jat chuchiꞌ ri mar y chakꞌaqa ri anzuelo chupa. Ekꞌu ri nabꞌe kar kachapo, chajaqa rupuchiꞌ y kariq jun meyo chupa. Rukꞌ kꞌu riꞌ, chayaꞌa ri tojonik kanꞌan riꞌin y ri tojonik kaꞌan riꞌat —xchaꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-05","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/MAT17.htm","date":"2020-01-29T18:54:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-05\/segments\/1579251801423.98\/warc\/CC-MAIN-20200129164403-20200129193403-00088.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9858841896,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9858841896057129, \"quc_Latn_score\": 0.013451581820845604}","num_words":748,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 11\nI jutzobaj creyent aj Israel xqui ta u be chi xak 'o i cuybal mac chique i ne te aj Israel1I apostelab chi je 'o pa Judéa, xak i juban creyent chila, xqui ta rason 'uri chi 'o i ne te aj Israel chi xak xqui coj u tzij i Dios. 2I ma Pédro, are xtzalij pa Jerusalen, xyaj cumal jujun creyent chi je aj Israel winak; cacaj ique chi conojel i creyent ca 'an i retal circuncision chique. 3Xqui tz'onoj che:\n—¿Wuchac xat 'e bin cu' i ne te aj Israel winak? ¿Wuchac xa tij wa cu'? —xe cha che.\n4Are 'uri i ma Pédro 'is xu bij chique ronojel wach i xu c'ulmaj. Xu jek u bixquil chique wach u jekanic lok. Xu bij:\n5—Yin, are in 'o pa tinimit Jópe, quin tijin chu tz'onoxic che i Dios. Are 'uri 'o i xwil pin wach. Xwilo chi xkaj li pacha jun nim laj c'ul chicaj, ximtal pa tak u tzam; xkaj li wu', pa in 'o wi yin. 6Are xin takej coq'uil, xwilo je 'o tak chicop chupam, cajib cakan, jujun chique lic je itzel chicop; xak je 'o cumatz, xak je 'o tz'iquin chupam. 7Are 'uri xin ta jun ch'awbal chi xu bij: \"Chat walijok, a-Pédro,\" xu bij chwe, \"cha camsaj y cha tija,\" xin utixic. 8\"Cuyu in mac, Kajwal,\" xin bij, \"yin n-ta xak ocnak pin chi' chi n-ch'am taj; lic n-ta xak ocnak pin chi' chi awasim chicop,\" xin bij che. 9Are 'uri i ch'awbal chicaj xin u 'ijla chic; xu bij: \"Ni'pa u 'anom chic ch'am i Dios che, ma bij yet 'uri che chi n-ch'am taj,\" co'on chwe. 10Oxmul xu 'ano, te'uri xel chubi chicaj. 11Are 'uri xe upon oxib achiab ru' ja. Je taktal bi chin tzucuxic, je petnak c'a pa tinimit Cesaréa. 12I u Tewal i Dios xin u tak bi cu', n-ta chic quin na wib che. Xak i wakib aj Israel creyent chi je aj Jópe xe 'e wu', y konojel yoj xoj oc chi rachoch i achi chi xin u siq'uij. 13Ire xu bij chake chi xwinakir jun ángel chi rachoch, chi xu bij che: \"Che a taka bi achiab pa Jópe chu tzucuxic i ma Simon chi xak ma Pédro ca bix che. 14Ire cu bij na chawe wach u rikic a c'aslemal chi n-tu q'uisic, yet cu' awixokil awalc'wal.\" Queje ile xbix che, xu bij chwe. 15Are xin uponic y xin jek u c'utic chique, xc'un u Tewal i Dios piquiwi, xak jun ru' pacha xu 'ano are xc'un ku' yoj are xka jek i ka chac. 16Te'uri xc'un chin c'ux wach u bim can i Kajwal. Xu bij ire chi i ma Wan xu kajsaj ya piquiwi i winak, péro co'on panok i Dios cu kajsaj li u Tewal piquiwi i winak. (Queje xu bij ire ile chake.) 17Xwil yin chi xu 'an i Dios chique ique xak jun ru' pacha u 'anom chake yoj chi ka jachom kib pu'ab i Kajwal Jesucrísto. We queje xu 'an i Dios ile, ¿xataba quin 'atij yin wach craj i Dios? N-taj. (Queje xu bij i ma Pédro ile chique.)\n18I creyent pa Jerusalen, are xqui ta ile, n-xe ch'aw ta chic, xa xqui c'amwaj xqui tioxij che i Dios. Xqui bij:\n—'Alaj 'uri chi Dios xak u yom chique i ne te aj Israel chi quiqui jalwachij qui no'oj chi n-'us taj, ch'acbal re qui c'aslemal sakil. (Queje ile xqui bij chiquiwach.)\nI u q'uiaric i jutzobaj creyent pa Antioquía19I creyent pa Jerusalen, are xcamsax i ma Estéban, xak xpe ch'o'oj chiquij ique. Rumal-i, xe 'el chila; 'o i xe 'e pa jyub Fenícia, 'o i xe 'e pa Chípre, xak 'o i xe 'e c'a pa Antioquía. Are xe upon pa tak jyub-le, xe oc chu bixquil i 'utz laj tzij re i Jesucrísto; xui chique i aj Israel winak xqui bij wi; n-xqui bij ta chique i ne te aj Israel. 20Xui-ri, je 'o jujun creyent aj pa Chípre, xak juban aj pa Ciréne, xe upon che i tinimit Antioquía y xe oc chu c'utic i 'utz laj tzij re i Kajwal chique i ne te aj Israel. 21Are xqui 'an ique ile, lic 'o u cho'ab i Dios cu'. Je mas i winak xqui jach quib pu'ab i Kajwal, xak xco'taj can i qui nojbal re ujer.\n22I jutzobaj creyent pa Jerusalen xqui ta rason chi je q'ui aj Antioquía qui jachom quib pu'ab i Kajwal; rumal-i xqui tak bi i ma Bernabe cu'. 23Ire, are xupon chila, xrilo chi lic 'o utzil chomal re i Dios cu', lic xquicot rumal. Te'uri xe u pixbaj conojel, chi jiquil qui c'ux che 'olok, lic ma co'taj i Kajwal. 24Queje ile xu bij ire chique, man ire 'utz laj winak, lic 'o i u Tewal i Dios ru', xak lic cul u c'ux che i Dios. Rumal-i, mas tan chic i winak xqui jach quib pu'ab i Kajwal.\n25Te'uri i ma Bernabe xa 'e pa tinimit Társo chu siq'uixic i ma Sáulo. Are xu riko, xu c'am li pa tinimit Antioquía. 26Are xe uponic, xe q'uiji jun junab cu' i jutzobaj creyent chila. Je q'ui i winak xe qui tijoj che i junab-le. I creyent pa Antioquía, \"Cristian\" ca bix chique cumal i winak. Are i nabe u bixquil ile chique i je re i Jesucrísto.\n27Pa tak 'ij-le, je 'o juban creyent aj pa Jerusalen xe c'un pa Antioquía. Je ajbil-re chique i winak wach i ca 'ani na. 28Jun chique, ma Agábo u bi, xtaq'ui 'an chiquixol i creyent pa qui molom wi quib; rumal u Tewal i Dios chi 'o ru', xu bij chique chi ca pe jun wa'jal ronojel u wach i jyub ta'aj. Xo'on panok, ni'pa i xu bij, queje xe'elok. Xpe jun wa'jal pa tak 'ij re i ma Cláudio, are 'atol tzij wi ire. 29Entónces i creyent pa Antioquía xqui ch'obo chi que qui to pan i creyent aj Judéa. Chi qui jujunal xqui ya qui mer, ni'pa i que tiqui chu ya'ic. 30I ni'pa i mer chi xqui molo, xqui tak bi chique i qui wi qui jolom i creyent aj Judéa. Piqui'ab i ma Bernabe i ma Sáulo xqui tak wi bic.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2020","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-10","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Act.11","date":"2020-02-23T14:35:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-10\/segments\/1581875145774.75\/warc\/CC-MAIN-20200223123852-20200223153852-00374.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996504784,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996504783630371}","num_words":1335,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 61Ni'pa i je re chic i Dios, we je mocom, chiqui cojo qui 'ij i qui patron. 'O u chac queje quiqui 'an na ile, man i winak n-que ch'ach'at ta 'uri chirij i Dios, xak n-que ch'ach'at ta chirij wach tak i coj tijin yoj chu c'utic. 2Jun ajchac, we i u patron u jachom chic rib pu'ab i Crísto, mu ch'ob ire we cu mayij u cojic u 'ij u patron xa rumal je cachalal chic quib, cu bij ire. Are i chu 'ana, cha cojon na mas che, man i rajaw i chac-i, xak cu coj u tzij i Dios, xak kachalal chi c'ax caka na 'o. I tzij-i chi xin bij, are i cha c'utu, xak are i cha bij chique i kachalal.\nOj beyom we coj quicot na che ni'pa 'o ku'3We 'o jun ca c'utuw i tzij chi n-sak laj tzij taj, we n-xak ta jun ru' i c'utunic suc'ulic re i Kajwal Jesucrísto, we nu yom tu wach che i tzij chi ka cojom yoj, 4xa cojbal u 'ij ire 'uri co'ono; lic n-ta reta'am. Xui craj cu coj u ch'ojil chirij wach usuc' i ral tak tzij; ire xa pacha c'alwachirnak chu bixquil. Ni'pa i quiqui 'an queje ile que'elok xa je ajsac' che i 'utz chi 'o ru' jun chic; xak que'elok xa je aj ch'o'oj; xak xa je aj yo'yanel; xak n-cul ti qui c'ux chique i cachi'il, wach i quiqui 'ano; 5xak nic are wi quiqui tzucuj ch'o'oj cu' i juban winak chi xa jech' i qui nojbal, man n-queta'am ti sak laj tzij. Quiqui ch'ob ique chi que beyomar na rumal i tzij chi que tijin chu c'utic. Cha jec'a awib yet chiquiwach ique chi queje que 'anaw ile. 6Katzij, 'o i ka beyomal ni'pa i coj terej chirij i sakil c'utunic, xui-ri, we coj quicot che ni'pa i 'o ku'. 7Lic n-ta kuc'am are xoj c'un chuwach i jyub ta'aj; xak n-ta caka c'am bic are coj 'ec. 8Rumal-i, we 'o i caka tijo, xak we 'o i ka 'u', choj quicot 'uri ru' ile. 9Xui-ri, 'o jujun cacaj quiqui 'an beyom che quib; rumal u rayixic ile, xa que tzak chupam qui mac, que tzak chupam i u q'uial tak qui rayijbal chi n-tusuc'. Quiqui rayij tak ile chi xa tzaksabal-que co'ono. I qui rayijbal que u c'am bi 'uri che i sachsabal-que. 10Queje ile que'elok, man we jun lic cu rayij mas i mer, ca pe 'uri ronojel tak i mac atzalal chirij. 'O jujun chi xa rumal qui rayijbal che i mer, qui canam can i 'utz laj be; rumal ile q'ui ni uyej qui petsam piquiwi.\nI ma Páblo xu ya u cowil u c'ux i a-Timotéo11Xui-ri, yet chi at rajchac i Dios cha jec'a awib chuwach tak ile. Cha ya awib chu 'onquil i suc'ulic, chu 'onquil i chom chuwach i Dios; xak cha cuba a c'ux che ire; c'ax che a na i winak; xak cha ya u nimal a c'ux che, wach i ca c'ulmaj; xak cha 'ana che awib 'utz a c'ux. 12Cha ya ronojel a cho'ab chu 'onquil pacha i 'utz laj c'utunic chi a cojom. Cha tija a 'ij che a c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Xin bij ile chawe man i Dios xat u siq'uij chu rikic i c'aslemal-le. N-xui ta la ile, xak yet a bim chic chiquiwach u q'uial winak chi lic a cojom chic i sak laj tzij; rumal-i, queje ile cha 'ana che a c'aslemal.\n13'O jun tzij lic quin bij chawe; quin bij na chawe chuwach i Dios chi yawnak i c'aslemal che ronojel wach i 'olic; xak quin bij na chawe chuwach i Jesucrísto chi n-xu xij ta rib chu bixquil i sak laj tzij chuwach i ma Póncio Piláto. 14Lic quin bij chawe: cha 'ana pacha i bital chawe; ma jech'absaj. 'Utz cha 'ana che, man n-ta jun ca cojow a mac. Cha 'ana ile tz'akat cu rik ni 'ij are ca c'un chal i Kajwal Jesucrísto. 15Are cu rik i 'ij chi ch'ictalic, i Dios co'on na che chi ca c'unic. Xui ire lo'laj Dios, lic nim u cho'ab; xui ire 'o puwi ronojel. Are ire 'Atol Tzij piquiwi conojel i je 'atol tzij; are ire i Cajwal conojel i que rajawinic. 16Xui ire n-ca cam taj; 'o che i nim laj sak chi mi jun ca ch'ijaw i tejebic ru'. Mi jun winak rilom u wach, xak mi jun ca tiqui chi rilic. Lic chocsax u 'ij ronojel 'ij sak; ma q'uis i u 'atbal tzij que'e 'ij sak chirij. Amen (queje ile cakaj).\n17Ni'pa i beyomab waral chuwach i jyub ta'aj, cha bij chique miqui coj qui 'ij quib, xak miqui cuba qui c'ux che ubitakque, man ile n-ca najtin taj. Are i chiqui 'ana, chiqui cuba qui c'ux che i Dios c'aslic. Are ire ca yaw ronojel tak i rajwaxic chake, 'anbal re chake chi coj quicotic; lic u paxsam u wach chake. 18Xak cha bij chique chiqui 'ana i 'utz; chiqui bisoj u 'onquil wach craj i Kajwal, ile are i beyomal sakil. Miqui 'an xuy che quib, are, chiqui 'ana aj sipanel che quib.\n19Queje ile 'o ni qui beyomal 'uri quiqui c'olo re i co'on panok, chi ca majawic quiqui cuba qui c'ux che. We queje ile quiqui 'ano, quiqui rik na 'uri qui c'aslemal chi n-ca q'uis taj.\nI q'uisbal pixbanic xo'on i ma Páblo che i a-Timotéo20Yet, a-Timotéo, cha chajij na wach u yom i Dios pa'ab. Ma ya a xiquin chu tayic wach tak i ca lapic chi n-ta que'el wi, chi to' re u wach i jyub ta'aj; xak ma ya a xiquin che i c'utunic chi n-ta 'utz ruc'am. 'O i que binic chi lic nim i ruc'am, xui-ri, n-tu chac. 21'O jujun je terejnak chirij i nojbal-le; xco'taj can 'uri i sak laj tzij chi ka cubam ka c'ux che.\nI Dios chu ya ni 'utz pawi. Amen (queje ile cwaj).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2020","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-10","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Ti.6","date":"2020-02-17T19:34:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-10\/segments\/1581875143079.30\/warc\/CC-MAIN-20200217175826-20200217205826-00068.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997313619,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997313618659973}","num_words":1296,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 5\nAre i Tolke ca majaw na che, cu jak i wuj1Te'uri xwilo, i jun chi cul pa chom laj cubibal, 'o jun wuj pu 'ab wikabim. I wuj-le, 'is 'o tz'ib che c'ulala, y borom u wach, xak nac'om wukub séllo chu chi', tz'apbal-re. 2Are 'uri xwil jun ángel, nim u cho'ab, ca siq'uin chu bixquil:\n¿Pachin nawi ca majaw che, cu jak i wuj-i? ¿Pachin ca majaw che, cu rakch'ij i tak i tz'apbal-re 'o che? —xu bij.\n3Xui-ri, n-ta jun xriktajic chi ca tiqui chu jakic i wuj-le y cu takej na wach 'o chuwach; lic n-taj, mi tene chiquixol i je aj chicaj, xak mi ne chiquixol i je aj chuwach i jyub ta'aj, xak mi ne chiquixol i je camnak. 4Yin lic xin o'ic, man n-ta jun ca majaw che cu jak i wuj-le, crajlajbej-re wach 'o chuwach, mi tene cu takej. 5Te'uri 'o jun chique i nimak tak winak xu bij chwe:\n—Cha mayij o'ej. Chi 'o wi ire chi ca majaw che cu jak i wuj. Ire-le are i Tolque ▼ i aj Israel winak chi coy'em, are i jun chi u muk u xiquin can i rey David. Ire-le u kajsam u cho'ab itzel; rumal 'uri 'o pu'ab cu rakch'ij i wukub séllo y cu jak i wuj —xu bij chwe.\n6Are 'uri xin takej, y xwil pacha jun ral Chij, 'alaj che chi camsam na ▼, xui-ri, c'aslic tac'al chila. Chila tac'al wi ru' i nim laj cubibal, chiquiwach i cajib je pacha ángel, xak chiquiwach i nimak tak winak. I Chij-le, wukub ruc'a', xak wukub u ba'wach. I u ba'wach-le are i wukub u tewal i Dios u takom li chuwach ronojel i jyub ta'aj. 7Are 'uri i Chij xtejeb ru' i jun chi cul pa chom laj u cubibal; xu c'am i wuj chi 'o pu 'ab wikabim. 8Are xu 'an ire ile, are 'uri i cajib je pacha ángel xe xuqui chuwach i Chij; xak queje xqui 'an i je veinticuátro nimak tak mam'ib. I je nimak tak mam'ib, chi qui jujunal 'o qui árpa, xak 'o qui lak, lic óro, nojnak che inciénso, porobal re chuwach i Dios. I inciénso-le are qui tz'onbal i creyent che i Dios. 9Xqui bixaj jun bix lic c'ac'; are iri:\nYet ca majaw chawe ca c'am ni wuj-le y ca rakch'ij ni séllo chi 'o che;\nMan yet at camsam na chuwach i Dios, y rumal ni a camic ▼ xe a lo' ni winak, yabal na que che i Dios.\nJe a lo'om re ronojel tak tinimit, ronojel tak jyub, ronojel tak quijayil, ronojel tak ch'awbal.\n10A yom chique je aj patan chirij i ka Dios: a 'anom chique je 'atol tzij, xak je aj cojol sipon chuwach i Dios,\na yom chique quiqui an ni 'atbal tzij chuwach i jyub ta'aj.\n(Queje ile xqui bixaj i nimak tak mam'ib.)\n11Te'uri xin takej, y xin ta qui ch'awbal u q'uial ángel; ique qui sutim quij i nimak tak mam'ib, xak i cajib je pacha ángel, xak i jun chi cul pa chom laj cubibal. I qui q'uial i ángel-le, lic n-ta cokxic. 12Ique xe siq'uin chu bixquil i tzij-i:\nI Chij chi camsam na, ca majaw che chi cocsax u 'ij rumal wach 'o pu'ab, rumal wach u beyomal, rumal wach u nojbal, rumal wach u cho'ab.\nCa majaw che chi cocsax ni u 'ij, ca bix ni u chomal, ca bix ni u nimal u 'ij.\n(Queje ile xqui bij i u q'uial ángel.)\n13Te'uri conojel ni'pa i je 'olic, 'is xin ta i qui ch'awbal. Xin ta conojel i je 'o chicaj, xak conojel i je 'o chuwach i jyub ta'aj, xak conojel ni'pa je 'o chuxe' ulew, xak ni'pa je 'o pa mar; 'is xin ta i qui ch'awbal conojel ni'pa i je 'olic. Xqui bij:\nChe ire, chi cul pa chom laj cubibal, xak che ire chi ral Chij ca bix che,\nCaka bij ni qui 'ij, caka bij ni qui chomal, caka bij ni qui cho'ab,\nCaka coj ni qui 'ij rumal wach 'o piqui'ab que'e 'ij sak chiquij.\n(Queje ile xqui bij conojel.)\n14Are 'uri i je cajib je pacha ángel xqui bij:\n—¡Katzij, queje ile! —xe cha.\nAre 'uri i je veinticuátro nimak tak mam'ib xe xuqui'ic, y xqui coj u 'ij ire chi n-ca q'uis ti u c'aslemal que'e 'ij sak chirij.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2020","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-10","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Rev.5","date":"2020-02-18T16:57:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-10\/segments\/1581875143784.14\/warc\/CC-MAIN-20200218150621-20200218180621-00320.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9975797534,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9975797533988953}","num_words":1028,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"James 5\nI u tzij i ma Santiágo chique i beyomab1Yix ix beyomab, ¡chi ta iri! Chix o'ok, chix siq'uinok rumal i c'ax ca pe na piwi. 2I ubitak iwe chi i c'olom, xa 'aynak chic; xak i 'u' chom chi i c'olom, xa poc'arnak chic. 3Xak i mer i c'olom, i 'an pwak i sak pwak, xa pusirnak chic. Are i pus-le, are c'utbal-re chi 'o i mac. Are ca pe i juício, i mer chi 'o pus che cu coj na i mac; cu c'atsaj ni i ch'acul pacha 'a'. Yix wo'or xa quix tijin chu molic i mer re co'on panok, xui-ri ya oj 'o chic pa tak q'uisbal 'ij. 4I cajil i mocom chi xi tij yix, ca tz'onow i c'ax piwi, tojbal re i mac. I nim laj Kajwal u tom chic i qui jilawic i mocom-le chi n-xe i toj taj man xi tij i cajil. 5Yix, waral chuwach i jyub ta'aj, n-ti uyej i tijom, to' i tijom i 'utz, to' i yom iwib chu rikic tak i rayijbal. I tzukum iwib pacha que tzuk i chicop chi que ti'ojirsaxic; xui-ri ya cu rik i 'ij, chi ca 'ani iwe.\n6Xak i tzucum qui mac ique chi n-ti qui mac y je i camsam; ique n-xqui to ta quib chiwach.\nCoq'uil cakoy'ej ni u c'unic i Kajwal Jesus7Ix wachalal, chi ya u nimal i c'ux chi roy'exic u c'unic i Kajwal Jesus. Chi 'ana yix pacha co'on jun ajchac; coq'uil croy'ej ni jab. We xpetic, ca ticanic; te'uri coq'uil croy'ej u wach i lo'laj u ticon. 8Queje ile chi 'ana yix. Mix c'achiric, ma ba'crij i c'ux, man i Kajwal ya mer ca c'un tan chic. 9Ix wachalal, are qui tij i c'ax, mi ya iwekan chiwach. Man jun, we cu coj u mac i rachi'il, i Dios cu 'an i 'atbal tzij 'uri che ire. Chi 'ana cwent, i Dios ya mer cu 'an i 'atbal tzij pakawi. 10Ix wachalal, chiwila pacha xqui 'an i ajbil u tzij i Dios ujer. Ique xqui tij i c'ax rumal u bixquil u tzij i Kajwal, péro nim i qui c'ux che wach tak i xqui riko, n-xe c'achir taj. 11Keta'am pachin i quiqui tij i c'ax rumal u cubibal qui c'ux che i Dios, co'on panok quiqui tij ni 'utz. Iweta'am yix wach xu 'an i mam Job ujer: are xu tij i c'ax, n-xba'crij ti u c'ux che; rumal-i i Kajwal, lic nim i xu ya che. Queje i Kajwal ile, lic nim i rutzil u c'ux chake, lic cril to'bal ka wach.\n12Ix wachalal, chitape': mi cuxtaj u bi i Dios puwi i tzij, c'utbal re we sak laj tzij i qui bij, xak mi cuxtaj u bi i caj ulew, xak mi cuxtaj jun chic biaj. Xui-ri, we 'o i qui bij chi katzij, chi bij: \"Lic katzij.\" We xi n-katzij taj, chi bij: \"Lic n-katzij taj.\" Xui ile chi bij; queje ile i Dios n-quix u c'okoj taj.\n13We 'o jun chiwe 'o pa c'ax, chu tz'onoj u cho'ab che i Dios. We 'o jun chiwe ca quicotic, chu bixaj u 'ij i Dios. 14We 'o jun iwab chiwe, che u siq'uij i qui nimakil i kachalal ru', man quiqui bacbej-re u ch'acul ru' acéite y quiqui tz'onoj che i Kajwal puwi. 15Are quiqui tz'onoj che i Kajwal, we lic cul qui c'ux che, i iwab cutziric, man i Kajwal cresaj ni yobil che. Xak we 'o u mac u 'anom, ca cuytaj na. 16Rumal-i, chi bij chiwach we 'o i mac i 'anom. Ni'pa i je iwab chixol, chi tz'onoj che i Dios piquiwi man que utziric. Jun kachalal, we suc'ul u c'ux chuwach i Dios, we ronojel u c'ux cu tz'onoj che i Kajwal, lic 'o i ca ya' 'uri che rumal i Dios. 17Cha c'un chi c'ux wach xu 'an i mam Elías, chi ajbil u tzij i Dios ujer. Ire xa winak queje pacha yoj, xui-ri, ronojel u c'ux xu tz'onoj che i Dios chi n-ta jab ca petic; rumal-i, i Dios xu ya che wach i xu tz'onoj. Oxib junab ru' nic'aj, n-xpe ti jab chuwach i jyub ta'aj. 18Te'uri, xu tz'onoj chic i jab, y xpe chic. Te'uri i ticon xu ya chic u wach.\n19Ix wachalal, we 'o jun chiwe yix quel chupam i 'utz laj be, y we jun chic chiwe cu 'an che chi ca tzalij chalok, 20ma sach chi c'ux, i achi-le ca 'elsax 'uri i ranima pu'ab i camic, xak q'ui i mac atzalal ca sachsax na rumal ile.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2020","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-10","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Jam.5","date":"2020-02-28T21:29:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-10\/segments\/1581875147647.2\/warc\/CC-MAIN-20200228200903-20200228230903-00099.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9992046952,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999204695224762}","num_words":1058,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 1:25 ACRNNT\nXkitz'onoj k'u ri' che ri Juan:\n—¿Sa' k'u uchak ri' kaya la ri bautismo we na lal ta Rucha'o'n lo ri Dios, na lal tane ri Elías yey na lal tane ri jun q'alajisanel re ri Dios qoye'em kak'unik? —xecha'.\nACRNNT: Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/517\/JHN.1.25.ACRNNT","date":"2020-07-10T20:23:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655911896.73\/warc\/CC-MAIN-20200710175432-20200710205432-00382.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998131394,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998131394386292}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.42,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juan 1:33 ACRNNT\nEk'u ri petinaq loq na xinweta'maj taj china ri jun katajin loq; pero ri xtaqaw lo we ri'in cha' kanya ri bautismo ruk' ya', jewa' xub'i'ij chwe: \"Echiri' kawil ri Santowilaj Ruxlab'ixel ri Dios kaqaj loq y kak'oji' puwi jun achi, e rire ri kuya ri bautismo ruk' ri Ruxlab'ixel ri Dios.\"\nACRNNT: Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/517\/JHN.1.33.ACRNNT","date":"2020-07-16T00:52:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657176116.96\/warc\/CC-MAIN-20200715230447-20200716020447-00593.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"28\nRukꞌastajibꞌal ri Jesús\n(Mr. 16:1-8; Lc. 24:1-12; Jn. 20:1-10)\n1 Ikꞌowinaq chi ri qꞌij re uxlanibꞌal, e riꞌ katajin usaqirik ri nabꞌe qꞌij che ri semana, ri María ri aj Magdala y ri jun chik María xeꞌkila ri muqubꞌal. 2 Xaqikꞌateꞌt xpe jun nimalaj kabꞌraqan, yey waꞌ e xꞌanaw jun ángel re ri Dios xqaj lo chikaj. Echiriꞌ xopon chwach ri muqubꞌal, xresaj rabꞌaj utzꞌapim uchiꞌ ri muqubꞌal y xtzꞌuyiꞌ kꞌu puwiꞌ. 3 Ri ángel lik kawolqꞌinik, katzuꞌn jelaꞌ pachaꞌ ruxeꞌ kaj echiriꞌ kayokꞌ kaꞌnik; yey ruqꞌuꞌ lik saq pachaꞌ ri nieve.* Ri nieve jelaꞌ rusaqil pachaꞌ katzuꞌn ri saqbꞌach. 4 Ri soldados echiriꞌ xkil ri ángel, lik xkixiꞌij kibꞌ che; xkijeq kebꞌirbꞌotik y xekanaj kanoq pachaꞌ chi ekaminaq.\n5 Ekꞌuchiriꞌ, xubꞌiꞌij ri ángel chike rixoqibꞌ:\n—Mixiꞌij iwibꞌ. Ma riꞌin wetaꞌam e kitzukuj ri Jesús, ri xkamisax chwa cruz. 6 Rire na jinta chi wara, ma kꞌastajinaq chubꞌi jelaꞌ pachaꞌ rubꞌiꞌim chi uloq. Choꞌliwilape wa luwar pa xyaꞌiꞌ wi ri Qanimajawal. 7 Jix kꞌu riꞌix, lik chiwilij bꞌi y jiꞌbꞌiꞌij chike rutijoꞌn: \"Ri Jesús xkꞌastaj bꞌi chikixoꞌl ri ekaminaq. Chiwilapeꞌ, Rire keꞌek Galilea, kanabꞌej bꞌi chiwach; chilaꞌ kꞌu riꞌ kiꞌwila wi uwach.\" Ekꞌu xoꞌlnubꞌiꞌij waꞌ chiwe —xchaꞌ.\n8 Echiriꞌ rixoqibꞌ xebꞌel bꞌi chuchiꞌ ri muqubꞌal, lik kixiꞌim kibꞌ pero kꞌo unimal kiꞌkotemal kukꞌ. Kebꞌan kꞌu riꞌ xebꞌek chaꞌ keꞌkibꞌiꞌij chike rutijoꞌn janipa ri xkilo y ri xbꞌiꞌx bꞌi chike. E kꞌo kꞌu chi bꞌe 9 echiriꞌ ri Jesús xebꞌukꞌulu y xuya rutzil kiwach. Ekꞌu rike xeqibꞌ rukꞌ y xkixuk kibꞌ chwach; xkilaqꞌapuj ri raqan y xkiloqꞌnimaj uqꞌij.\n10 Ri Jesús xubꞌiꞌij kꞌu chike:\n—Mixiꞌij iwibꞌ. Jix, jiꞌbꞌiꞌij chike ri nu hermanos chaꞌ kebꞌek chilaꞌ Galilea y chiriꞌ kakil wi nuwach —xchaꞌ.\nRi raqꞌubꞌal xkiꞌan ri e chajinel re ri muqubꞌal\n11 Ekꞌuchiriꞌ e kꞌo pan rixoqibꞌ pa bꞌe, jujun chike ri e chajinel xebꞌek pa ri tinamit y xeꞌkitzijoj chike ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios ronoje ri xkikꞌulumaj. 12 Ekꞌu ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios kukꞌ ri nimaq winaq re ri tinamit, xkichꞌaꞌbꞌej kibꞌ chaꞌ kakiꞌan tzij chikiwach. Xkiya kꞌu ukꞌiyal puaq chike ri soldados 13 y xekitaq che jewaꞌ kakibꞌiꞌij: «Echiriꞌ okinaq lo qawaram chaqꞌabꞌ, xekꞌun rutijoꞌn ri Jesús y xkelaqꞌaj bꞌi rucuerpo. 14 Yey we xretaꞌmaj waꞌ ri taqanel, riꞌoj kaqakoj pujolom chaꞌ na jinta kꞌo kuꞌan chiwe» kechaꞌ.\n15 Ri soldados xkikꞌam kꞌu ri puaq y e xkiꞌano janipa ri xbꞌiꞌx chike. Ekꞌu raj judiꞌabꞌ kꞌa e ubꞌiꞌxikil waꞌ kakiꞌan waqꞌij ora.\nRi taqanik xyaꞌ kan ruma ri Jesús\n(Mr. 16:14-18; Lc. 24:36-49; Jn. 20:19-23)\n16 E taq kꞌu ri junlajuj utijoꞌn xebꞌek Galilea chwa ri jun juyubꞌ pa ubꞌiꞌim wi ri Jesús chike. 17 Echiriꞌ xkil uwach ri Jesús, lik xkiloqꞌnimaj uqꞌij, tobꞌ kꞌu e kꞌo jujun chike kꞌamajaꞌ kakikojo we paqatzij wi ri Jesús xkꞌastaj lo chikixoꞌl ri ekaminaq.\n18 Ekꞌuchiriꞌ, xqibꞌ ri Jesús kukꞌ y xubꞌiꞌij chike:\n—Riꞌin yaꞌtal lo panuqꞌabꞌ ronoje ri taqanik chilaꞌ chikaj y che ruwachulew. 19 Ruma kꞌu waꞌ, jix kukꞌ konoje rukꞌiyal kiwach taq ri tinamit che ruwachulew, chiꞌana kꞌu e nutijoꞌn chike y chiyaꞌa ri bautismo chike pa rubꞌiꞌ ri Qaqaw Dios, Rukꞌajol y ri Santowilaj Ruxlabꞌixel. 20 Chikꞌutu chikiwach rike chaꞌ e kakiꞌan ronoje janipa ri ixnutaqom riꞌin che. Lik chiwetaꞌmaj kꞌut: Riꞌin kinkꞌojiꞌ iwukꞌ ronoje qꞌij kꞌa che ri kꞌisbꞌal re ruwachulew —xchaꞌ. Amén.\n*28:3 Ri nieve jelaꞌ rusaqil pachaꞌ katzuꞌn ri saqbꞌach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/MAT28.htm","date":"2020-08-12T20:13:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738944.95\/warc\/CC-MAIN-20200812200445-20200812230445-00080.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9880538583,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9880538582801819, \"quc_Latn_score\": 0.010503998957574368}","num_words":536,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\n1 Timoteo, kanya kan wa pixabꞌanik chawe chwach ri Dios y chwach ri Qanimajawal Jesucristo, ri kakꞌun tanchi wara che ruwachulew re koꞌltaqana pakiwi konoje y re koluꞌqꞌata tzij pakiwi taq ri tikawex, ri e kꞌaslik y ri ekaminaq. 2 Chayaꞌa awibꞌ che utzijoxik Ruchꞌaꞌtem ri Dios. Chatok il che utzijoxik waꞌ chupa ruqꞌijol o tobꞌ ne na chupa ta ruqꞌijol. Chaqꞌalajisaj taq ri na utz taj, chachꞌaꞌbꞌej kipa taq ri kakiꞌan ri na utz taj, chebꞌapixabꞌaj rukꞌ saqil kꞌutunik chaꞌ kakitzelej kitzij. Chaꞌana kꞌu waꞌ rukꞌ unimal akꞌuꞌx. 3 Ma kopon ri qꞌij echiriꞌ taq ri winaq na kakaj taj kakita ri saqil kꞌutunik. Yey ruma taq ri kirayibꞌal kekitzukuj china kekꞌutuw chike saꞌ ri kakaj kakito. 4 Rike na kakaj taj kakita ri Qꞌijsaq y e kakiternabꞌej taq tzijobꞌal xa noꞌjital kuma winaq. 5 Noꞌj riꞌat Timoteo, e lik kꞌola anaꞌoj puwi taq ri kaꞌano. Chakuyu ronoje taq ri kꞌaxkꞌobꞌik kape pawiꞌ. E chayaꞌa awibꞌ che utzijoxik ri Utzilaj Tzij re kolobꞌetajik. Chaꞌana kꞌu chi utz ronoje ri chak yaꞌtal paqꞌabꞌ.\n6 Kambꞌiꞌij kꞌu waꞌ chawe ma riꞌin na naj ta chi in kꞌaslik, ri nubꞌenam chilaꞌ chikaj xa naqaj chi kꞌo wi. 7 Xinchꞌij uchuqꞌabꞌ ronoje ri kꞌaxkꞌobꞌik xinikꞌow wi, xinopon kꞌu che ri kꞌisbꞌal re ri nuchak uyaꞌom ri Dios, lik nutzijom chi jusukꞌ ri Utzilaj Tzij re ri Cristo. 8 Ekꞌu woꞌora xew chi woyeꞌem ri corona kayaꞌ chwe ruma ximbꞌin jusukꞌ chwach ri Dios. Y ri kayaꞌw waꞌ chwe e ri Qanimajawal Jesucristo, ri Aj Qꞌatal Tzij lik jusukꞌ. Y waꞌ na xew ta chwe riꞌin kuyaꞌo, ma kuya chike konoje ri koyeꞌem rukꞌunibꞌal rukꞌ ronoje kanimaꞌ.\nRi Pablo karaj karil uwach ri Timoteo\n9 Matmayinik, e chatpeta tan che wilik. 10 Ma ri Demas xinroqꞌotaj kanoq ruma lik xeꞌek ukꞌuꞌx chwi taq ruqusil ruwachulew y xeꞌek Tesalónica. Y ri Crescente bꞌenaq Galacia yey ri Tito bꞌenaq Dalmacia. 11 Xew kꞌu ri Lucas inrachbꞌilam wara. Echiriꞌ katpetik, chakꞌama lo ri Marcos* Hch. 15:37-39 awukꞌ ma rire lik toꞌbꞌel we chupa ruchak ri Dios. 12 Ekꞌu ri Tíquico xintaq bꞌi Éfeso. 13 Echiriꞌ katpetik, chakꞌama lo ri pisbꞌal wij nuyaꞌom kan chirocho ri Carpo chupa ri tinamit Troas y chakꞌama taq lo ri jubꞌotaj wuj;* \"Jubꞌotaj wuj\": Kil \"rollo\" pa vocabulario. yey ri lik kajawax chwe e ri jutaq bꞌotaj tzꞌuꞌum tzꞌibꞌital uwach. 14 Rachi Alejandro ri aj chꞌayal chꞌichꞌ lik uꞌanom taq ri na utz taj chwe. Ekꞌu ri Dios katojow re che saꞌ taq ri uꞌanom. 15 Lik chachajij kꞌu awibꞌ riꞌat chwach rire ma lik uyakom ribꞌ chirij ri Utzilaj Tzij kaqatzijoj.\n16 Ri nabꞌe laj echiriꞌ xintoꞌbꞌej wibꞌ pa qꞌatbꞌal tzij, na jinta junoq xtoꞌw we ma konoje xinkoqꞌotaj kanoq; na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, riꞌin na kuaj taj e ri Dios kuqꞌat tzij pakiwiꞌ ruma waꞌ. 17 Noꞌj ri Qanimajawal xkꞌojiꞌ wukꞌ, xinutoꞌo y xuya nuchuqꞌabꞌ chaꞌ wuma riꞌin xel utzijoxik ri Utzilaj Tzij y xkita kꞌu waꞌ ri tikawex re ukꞌiyal tinamit. Jekꞌulaꞌ xinkolobꞌex riꞌin chwa ri kamik, e pachaꞌ junoq xesax puchiꞌ juna koj. 18 Yey e ri Qanimajawal kinkolobꞌen chwach taq ri na utz taj y kinuchajij kꞌut chaꞌ kinopon na rukꞌ chilaꞌ chikaj pa kataqan wi. Xew kꞌu che Rire taqal wi lik kayak uqꞌij na jinta utaqexik. Amén.\nKꞌisbꞌal uchꞌaꞌtem ri Pablo che ri Timoteo\n19 Chayaꞌa rutzil kiwach ri Priscila* Hch. 18:1-3 y ri Aquila† Ri Aquila e rachijil rixoq Priscila. junam kukꞌ konoje ri e kꞌo pa rocho ri Onesíforo. 20 Ri Erasto xkanaj kan pa ri tinamit Corinto y ri Trófimo xinya kan pa ri tinamit Mileto ma lik yewaꞌ. 21 Matmayinik, e chatpeta tan echiriꞌ kꞌamajaꞌ kujeq ruqꞌijol echiriꞌ kꞌax tew y kꞌo jabꞌ. Kakiya pan rutzil awach ri Eubulo, ri Pudente, ri Lino, ri Claudia kukꞌ konoje ri hermanos e kꞌo wara. 22 Kꞌola kꞌu ri Qanimajawal Jesucristo awukꞌ. Ri unimal rutzil ukꞌuꞌx Rire kꞌola piwiꞌ iwonoje riꞌix. Amén.\n*4:13 \"Jubꞌotaj wuj\": Kil \"rollo\" pa vocabulario.\n†4:19 Ri Aquila e rachijil rixoq Priscila.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/2TI04.htm","date":"2020-08-12T21:43:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738944.95\/warc\/CC-MAIN-20200812200445-20200812230445-00085.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9986130595,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9986130595207214}","num_words":637,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nRi Jesús kukunaj jun sik\n(Mt. 9:1-8; Lc. 5:17-26)\n1 Echiriꞌ ikꞌowinaq chi kebꞌ oxibꞌ qꞌij, xok tanchi ubꞌi ri Jesús pa ri tinamit Capernaúm. Taq ri winaq xkito Rire kꞌo chuchiꞌ jun ja. 2 Y na jampatana xemolotaj ukꞌiyal winaq y ruma ri kikꞌiyal na kebꞌok ta chi ne chuchiꞌ ri puerta. Ekꞌu ri Jesús kutzijoj Ruchꞌaꞌtem ri Dios chike.\n3 Ekꞌuchiriꞌ, xekꞌun kajibꞌ achijabꞌ kitelem lo jun achi sik. 4 Yey na xkiriq taj suꞌanik kakiya pan chwach ri Jesús kuma rukꞌiyal winaq. Ewi xkiteqꞌebꞌaꞌ ruwi ri ja pa kꞌo wi ri Jesús, xkesaj julepaj che. Chiriꞌ kꞌu riꞌ xkiqasaj wubꞌi la chꞌat pa kotzꞌol wi ri sik.\n5 Ekꞌu ri Jesús echiriꞌ xril ri kubꞌulibꞌal kikꞌuꞌx rukꞌ, jewaꞌ xubꞌiꞌij che ri sik:\n—Wal, ronoje ramak kuytajinaq chik —xchaꞌ.\n6 Chiriꞌ kꞌut etzꞌul jujun aj kꞌutunel re ri tzijpixabꞌ y jewaꞌ katajin chikikꞌuꞌx: 7 «¿Suꞌchak jewaꞌ kachꞌaꞌt waꞌchi? Rukꞌ wa kubꞌiꞌij kamakun chirij ri Dios. Ma ¿na xew ta nebꞌa ri Dios aj kuyul mak?»\n8 Chupa kꞌu laꞌ la joqꞌotaj, ri Jesús xunaꞌbꞌej saꞌ la kakichꞌobꞌo; ruma kꞌu riꞌ, xubꞌiꞌij chike:\n—¿Suꞌchak jelaꞌ katajin chikꞌuꞌx alaq? 9 ¿Saꞌ kꞌu ri na kꞌayew taj kambꞌiꞌij che rachi sik: \"Ronoje ramak kuytajinaq chik\" o \"Chatyaktajoq, chakꞌama bꞌi rachꞌat y chatbꞌinoq\"? 10 E kuaj kꞌut ketaꞌmaj alaq waꞌ: Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex yaꞌtal puqꞌabꞌ kukuy taq ri mak ke ri winaq che ruwachulew —xchaꞌ.\n11 Xubꞌiꞌij kꞌu riꞌ che ri sik:\n—Chatyaktajoq, chakꞌama bꞌi rachꞌat y jat chaꞌwocho —xchaꞌ.\n12 Na jampatana xyaktaj rachi, xutelej bꞌi ruchꞌat y chikiwach konoje xel bꞌi. Konoje kꞌu riꞌ xkam kanimaꞌ che la xkilo y xkijeq kakiyak uqꞌij ri Dios, jewaꞌ kakibꞌiꞌij: «¡Na jinta kꞌana qilom wi waꞌ!» kechaꞌ.\nRi Jesús kusikꞌij ri Leví\n(Mt. 9:9-13; Lc. 5:27-32)\n13\nTekꞌuchiriꞌ, xeꞌek tanchi ri Jesús chuchiꞌ ri mar. Konoje ri winaq xeqibꞌ rukꞌ, y Rire xujeq kakꞌutun chikiwach. 14\nEkꞌu riꞌ katajin rikꞌowik pa ri luwar pa kaꞌan wi ri tojonik che ri gobierno, xril pana jun aj tzꞌonol puaq re tojonik tzꞌul chiriꞌ. Waꞌ Leví rubꞌiꞌ*\nyey ukꞌajol ri Alfeo. Xubꞌiꞌij kꞌu ri Jesús che:\n—Chat-terej lo chwij —xchaꞌ.\nXyaktajik kꞌu ri Leví y xterej bꞌi chirij.\n15 Ekꞌu ri Jesús xumaj bꞌi chirocho ri Leví. Xebꞌok kꞌu chwa ri mexa kukꞌ rutijoꞌn, junam kukꞌ ukꞌiyal aj tzꞌonol puaq re tojonik y ukꞌiyal aj makibꞌ; ma lik e kꞌi ri kiternabꞌem bꞌi.\n16\nEkꞌu raj kꞌutunel re ri tzijpixabꞌ kukꞌ ri fariseos, echiriꞌ xkilo kawaꞌ ri Jesús kukꞌ raj makibꞌ y raj tzꞌonol puaq re tojonik,†\nxkibꞌiꞌij chike rutijoꞌn ri Jesús:\n—¿Suꞌchak ri tijonel iwe riꞌix kawaꞌ junam kukꞌ raj tzꞌonol puaq re tojonik yey kukꞌ raj makibꞌ? —xechaꞌ.\n17 Echiriꞌ xuta waꞌ ri Jesús, xubꞌiꞌij chike:\n—E janipa ri utz kiwach, na kajawax ta aj kunanel chike; ma waꞌ xew chike ri e yewaꞌibꞌ kajawax wi. Jelaꞌ kꞌu riꞌ, riꞌin na in petinaq ta che kisikꞌixik ri jusukꞌ kibꞌinik kisilabꞌik, ma e in petinaq che kisikꞌixik raj makibꞌ —xchaꞌ.\nRi tzꞌonobꞌal puwi ri ayuno\n(Mt. 9:14-17; Lc. 5:33-39)\n18 Rutijoꞌn ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo y ri kitijoꞌn ri fariseos echiriꞌ e kꞌo pa ayuno, xebꞌopon rukꞌ ri Jesús y xkitzꞌonoj che:\n—¿Suꞌbꞌe rutijoꞌn ri Juan y ri kitijoꞌn ri fariseos lik kakiꞌan ayuno, yey ri tijoꞌn rilal na kakiꞌan ta waꞌ? —xechaꞌ.\n19 Ri Jesús xukꞌul uwach:\n—¿Ubꞌe nawi kakiꞌan ayuno ri esikꞌim pa juna kꞌulanikil we rala kakꞌuliꞌik kꞌa kꞌo kukꞌ? Na ubꞌe taj, ma kꞌa kꞌo rala chikixoꞌl. 20 Noꞌj kopon na ri qꞌij echiriꞌ kesax bꞌi rala chikixoꞌl; kꞌa ekꞌuchiriꞌ, kakiꞌan ayuno.\n21\n»Na jinta junoq kukꞌojoj ruqꞌuꞌ qꞌeꞌl rukꞌ kꞌojobꞌal kꞌasaq; ma ri kꞌojobꞌal kꞌasaq, we xkꞌolotaj upa, e kujekꞌ ri kꞌul qꞌeꞌl y más ne kurichꞌij bꞌi. 22\nJekꞌulaꞌ ri vino kꞌakꞌ na kaqꞌej ta chupa juna surun‡\nqꞌeꞌl. Ma we kaꞌaniꞌ waꞌ, ri vino kꞌakꞌ echiriꞌ kanajtir uqꞌij, kuraqij ri surun, katix kꞌu riꞌ ri vino y ri surun na jinta chi uchak. Ruma kꞌu laꞌ, ri vino kꞌakꞌ ꞌanom chirajawaxik wi kaqꞌej chupa juna surun kꞌasaq —xchaꞌ.\nRi Jesús e rajaw ri qꞌij re uxlanibꞌal\n(Mt. 12:1-8; Lc. 6:1-5)\n23 Chupa kꞌu jun qꞌij re uxlanibꞌal, ri Jesús kukꞌ rutijoꞌn e riꞌ kebꞌikꞌow pa taq tikoꞌn re trigo. Ekꞌu rutijoꞌn xkijeq kakichꞌupilaꞌ bꞌi ri trigo.\n24 Ruma waꞌ ri fariseos xkitzꞌonoj che ri Jesús:\n—Chilape la, ¿suꞌbꞌe ri tijoꞌn la kakiꞌan ri na taqal taj kaꞌaniꞌ chupa ri qꞌij re uxlanibꞌal? —xechaꞌ.\n25 Ekꞌu ri Jesús xukꞌul uwach:\n—¿Na ajilam ta nebꞌa alaq ri xuꞌan ri David kukꞌ ri rachbꞌiꞌil echiriꞌ kꞌo xajawax chike y xenumik? 26\nEchiriꞌ ri Abiatar e kajawal raj chakunel pa Rocho Dios, ri David xok pa ri Rocho Dios y xutij ri pam yaꞌtal chi puqꞌabꞌ ri Dios,*\nyey waꞌ na taqal ta chike rike kakitijo. Na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, xuya ne ke ri e rachbꞌiꞌil. Yey waꞌ wa pam, xew taqal chike raj chakunel pa Rocho Dios —xchaꞌ.\n27 Y jewaꞌ xubꞌiꞌij tanchi chike:\n—Ri qꞌij re uxlanibꞌal xuya kan ri Dios re toꞌbꞌal ke ri tikawex; na e ta xeꞌaniꞌ ri tikawex ruma ri qꞌij re uxlanibꞌal.§ 28\nYey Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex e ne rajaw ri qꞌij re uxlanibꞌal —xchaꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/MRK02.htm","date":"2020-08-12T20:24:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738944.95\/warc\/CC-MAIN-20200812200445-20200812230445-00138.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9876698852,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9876698851585388, \"quc_Latn_score\": 0.011817184276878834}","num_words":826,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\n1 Ekꞌu uwariꞌche hermanos, lik jikibꞌaꞌ kꞌuꞌx alaq chirij ri Qanimajawal. Riꞌin lik kꞌax kannaꞌ alaq y lik kuaj kanwil tanchi wach alaq, ma ralaq e alaq nukiꞌkotemal y alaq ri tojbꞌal re ri nuchak. Lik kꞌo alaq pa wanimaꞌ.\nChirajawaxik kaqayijbꞌaꞌ chiqawach taq ri chꞌaꞌoj kꞌo chiqaxoꞌl\n2 Lik kꞌu kantzꞌonoj ko chike ri hermana Evodia y ri hermana Síntique chuꞌana xa jun kikꞌuꞌx chikiwach, jelaꞌ pachaꞌ ri taqal chike ri e ralkꞌoꞌal ri Qaqaw. 3 Ekꞌu riꞌat, ri at saqil wachbꞌiꞌil chupa ruchak ri Qaqaw, kantzꞌonoj ko chawe: Lik chebꞌatoꞌo waꞌ wiꞌxoqibꞌ chaꞌ kekꞌojiꞌ chi utzil chomal chikiwach. Ma rike lik xkiya kibꞌ pa kꞌax junam wukꞌ riꞌin che utzijoxik ri Utzilaj Tzij; lik xinkitoꞌo, junam rukꞌ ri Clemente y ri jujun chik wachbꞌiꞌil, ri kꞌo chi ri kibꞌiꞌ chupa ri libro pa tzꞌibꞌital wi china taq ri kꞌo kikꞌaslemal rukꞌ ri Dios.\nKꞌisbꞌal pixabꞌanik puwi ri utzil chomal kuya ri Dios\n4 Hermanos, lik xaqi kiꞌkota alaq rukꞌ ri Qanimajawal. Kambꞌiꞌij julaj chik: ¡Lik kiꞌkota alaq! 5 Kꞌutu alaq ri relej kꞌuꞌx alaq chike konoje ri tikawex chaꞌ jelaꞌ rike kakil waꞌ che ralaq. Ri Qanimajawal xa naqaj chi kꞌo lo wi. 6 Lik makꞌo mutoqꞌ kꞌuꞌx alaq; ri ꞌana alaq e lik chꞌaꞌta alaq rukꞌ ri Dios puwi ronoje. Tzꞌonoj kꞌu alaq che Rire janipa taq ri kajawax che alaq yey mikꞌow chikꞌuꞌx alaq katioxij alaq che ri Dios ronoje ri uyaꞌom che alaq. 7 We kaꞌan kꞌu alaq taq waꞌ, ri Dios kuya ri utzil uchomalil pa animaꞌ alaq chaꞌ na kapax ta kꞌuꞌx alaq y na kasach ta naꞌoj alaq ruma kubꞌul kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Qanimajawal Jesucristo. Ekꞌu waꞌ wa utzil chomal na kakimaj ta usukꞌ ri tikawex.\n8 Kꞌisbꞌal kꞌu re, kanya wa pixabꞌanik che alaq hermanos: Lik yaꞌa ibꞌ alaq che uchꞌobꞌik puwi taq waꞌ: ri lik qatzij, ri lik kꞌo uqꞌij, ri lik jusukꞌ, ri na jinta kꞌana chꞌul che, ri lik kꞌo uchomalil, ri lik utz chikiwach konoje ri tikawex; janipa taq kꞌu ri utz y ri taqal che kayak uqꞌij, puwi taq waꞌ kꞌola wi ri naꞌoj alaq. 9 Ekꞌu ꞌana alaq janipa ri nukꞌutum chiwach alaq, waꞌ e ri majom alaq, ri tom alaq y ri ilom alaq chwe. Jekꞌulaꞌ, ri Dios, ri aj yaꞌl utzil chomalil, kakꞌojiꞌ ukꞌ alaq.\nRi Pablo katioxin che riglesia kꞌo Filipos\n10 Lik kinkiꞌkotik y kintioxin che ri Qaqaw ma xkꞌut alaq jumul chik ri rutzil kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri qasaꞌn xtaq lo alaq chwe. Wetaꞌam xaqi in kꞌo chikꞌuꞌx alaq, pero kꞌa e tanchi waꞌ xriq alaq suꞌanik kintoꞌ alaq. 11 Kambꞌiꞌij kꞌu waꞌ na e ta ruma lik kꞌo kajawax chwe, na e ta riꞌ. Ma riꞌin lik ukꞌamom chi ribꞌ chwe kinkiꞌkotik tobꞌ saꞌ ri in kꞌo wi. 12 Kinkiꞌkotik tobꞌ na jinta wukꞌ ri kajawax chwe o echiriꞌ kikꞌow ne uwiꞌ taq ri kꞌo wukꞌ. Lik numajom ri kinkiꞌkot chupa ronoje taq ri kinikꞌow wi, tobꞌ kuriq ribꞌ saꞌ ri kantijo o kantij numik, tobꞌ kꞌo ronoje ri kajawax chwe o tobꞌ na jintaj. 13 Kinel kꞌu pan chi utz che ronoje ri kinikꞌow chupa, ma e ri Cristo kayaꞌw nuchuqꞌabꞌ. 14 Na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, lik utz ri xꞌan alaq, ma ri toꞌbꞌal e alaq lik xuriq uchak chwe pa ri kꞌaxkꞌobꞌik in kꞌo wi.\n15 Etaꞌam chi alaq, ri nabꞌe laj xinopon pa ri luwar re Macedonia chaꞌ kantzijoj ri Utzilaj Tzij, na jinta juna chik iglesia xtoꞌw we rukꞌ qasaꞌn, xew ralaq. Ma echiriꞌ xinel bꞌi Macedonia, ralaq xya bꞌi alaq qasaꞌn chwe, toꞌbꞌal we che ri chak kanꞌano. 16 Y na xew ta waꞌ. Ma echiriꞌ kꞌa in kꞌo Macedonia pa ri tinamit Tesalónica, na xa ta julaj xintoꞌ alaq rukꞌ ri kajawax chwe. 17 Na kambꞌiꞌij ta waꞌ chaꞌ kaya alaq más qasaꞌn chwe, ma ri lik kuaj riꞌin e lik kakꞌiyar uwach ri kakꞌul alaq che ri Dios ruma taq ri utzilaj chak kaꞌan alaq chwach. 18 Ma ri sipanik xtaq lo alaq chwe rukꞌ ri Epafrodito e pachaꞌ jun qasaꞌn lik kiꞌ ruxlabꞌ chwach ri Dios, yey ri Dios lik kakiꞌkot che waꞌ. Rukꞌ kꞌu ri nukꞌulum che alaq, kꞌo chi ri kajawax chwe y kikꞌow ne uwiꞌ. 19 Ekꞌu ri nu Dios e kayaꞌw na ronoje taq ri kajawax che alaq, ma saꞌchi ri chomilaj bꞌeyomalil kꞌo rukꞌ Rire; yey kuya kꞌu waꞌ chiqe ri oj re ri Cristo Jesús. 20 Qayaka kꞌu uqꞌij ri Qaqaw Dios waqꞌij ora y chiqawach apanoq na jinta chi utaqexik. Amén.\nKꞌisbꞌal uchꞌaꞌtem ri Pablo che riglesia kꞌo Filipos\n21 Yaꞌa pan alaq rutzil kiwach konoje ri kikojom rubꞌiꞌ ri Cristo Jesús e kꞌo chilaꞌ Filipos. Kakiya pan rutzil wach alaq ri hermanos e kꞌo wukꞌ 22 junam kukꞌ konoje ri hermanos e kꞌo wara Roma. Yey ri hermanos kechakun pa ri palacio re ri nimalaj taqanel re Roma, rike lik kakiya pan rutzil wach alaq. 23 Kꞌola kꞌu pa animaꞌ onoje alaq ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Qanimajawal Jesucristo. Amén.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/PHP04.htm","date":"2020-08-09T17:28:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738562.5\/warc\/CC-MAIN-20200809162458-20200809192458-00078.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996664524,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996664524078369}","num_words":806,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nRi itzelilaj achi kayaktaj chirij ri Cristo\n1 Chwi kꞌu rukꞌunibꞌal ri Qanimajawal Jesucristo echiriꞌ kaqamol qibꞌ rukꞌ Rire,* 1 Ts. 4:17 lik kaqatzꞌonoj che alaq hermanos, 2 chajij ibꞌ alaq chaꞌ na kasach ta ri naꞌoj alaq puwi waꞌ. Maxiꞌij kꞌu ibꞌ alaq we kꞌo junoq kubꞌiꞌij: «E uqꞌijol waꞌ rukꞌunibꞌal ri Qanimajawal,» tobꞌ ne kubꞌiꞌij qꞌalajisam waꞌ che ruma ri Ruxlabꞌixel ri Dios o xtzijox che o xtzꞌibꞌax pa carta lik e pachaꞌ quma riꞌoj tzꞌibꞌitalik. 3 Maya kꞌu ibꞌ alaq kasokotaj alaq, ma nabꞌe na kakꞌun ri qꞌij echiriꞌ ukꞌiyal winaq kakikꞌaq bꞌi uqꞌij ri Dios y kuqꞌalajisaj kꞌu ribꞌ ri jun itzelilaj achi, ri kꞌo chi ri qꞌatbꞌal tzij re ri Dios puwiꞌ re kasachisax uwach. 4 Ekꞌu waꞌ waꞌchi kayaktaj chirij ri Dios y chirij ronoje taq ri kaloqꞌnimax uqꞌij kuma ri winaq, waꞌ e taq ri kiꞌanom tiox che. Rire keꞌtzꞌula ne chupa ri Rocho Dios, kuꞌan che ribꞌ pachaꞌ e Dios y kukꞌambꞌej ne uwach ri Dios. 5 ¿Na kakꞌun ta nebꞌa chikꞌuꞌx alaq, echiriꞌ kꞌa in kꞌo ukꞌ alaq, ximbꞌiꞌij waꞌ che alaq? 6 Etaꞌam chi kꞌu alaq saꞌ ri qꞌatabꞌeyom re ri kꞌutubꞌal uwach rire waqꞌij ora chaꞌ e kukꞌutubꞌej uwach kꞌa echiriꞌ kopon na ruqꞌijol uchꞌobꞌom chi lo ri Dios. 7 Ritzel winaq katajin chi che ukojik pa kijolom ri winaq keyaktaj chirij ri Dios tobꞌ rike na kakinaꞌbꞌej taj we e rire kaꞌanaw waꞌ. Woꞌora kꞌa kꞌo ri qꞌatabꞌeyom re, pero echiriꞌ kesax ri qꞌatabꞌeyom re, 8 kꞌa ekꞌuchiriꞌ kukꞌutubꞌej uwach ri jun itzelilaj achi. Yey echiriꞌ kakꞌun tanchi ri Qanimajawal rukꞌ unimal uchuqꞌabꞌ, Rire rukꞌ ri chꞌaꞌtem* \"Rukꞌ ri chꞌaꞌtem\": Pa ri chꞌaꞌtem griego kubꞌiꞌij \"rukꞌ ri xutꞌubꞌal\". kel lo puchiꞌ kukamisaj y kusach kꞌu uwach wa jun itzelilaj achi.\n9 Echiriꞌ kakꞌun waꞌ wa jun itzelilaj achi, kuꞌan nimaq taq kꞌutubꞌal y milagros rukꞌ ri unimal chuqꞌabꞌ yaꞌtal che ruma ri Satanás. Ronoje kꞌu riꞌ waꞌ, kuꞌan rukꞌ sokosoꞌnik, ma e pachaꞌ kuꞌan waꞌ rukꞌ ruchuqꞌabꞌ ri Dios. 10 Yey kuꞌan ukꞌiyal uwach taq mak chaꞌ kebꞌusok ri tikawex, ri xa kesachik ruma na xkaj taj kakikꞌul ri Qꞌijsaq chaꞌ kekolobꞌetajik. 11 Ruma kꞌu waꞌ, ri Dios kuya luwar kesokotaj ruma ruchuqꞌabꞌ ritzel; ekꞌu rike e kakikoj ri xa raqꞌubꞌal. 12 Jekꞌulaꞌ kekꞌojiꞌ chuxeꞌ ri qꞌatbꞌal tzij konoje ri na xkikoj ta ri Qꞌijsaq, ma e lik xeꞌek kikꞌuꞌx rukꞌ ri na jusukꞌ taj.\nPixabꞌanik chike ri kekolobꞌetajik\n13 Ekꞌu riꞌoj, hermanos, chirajawaxik xaqi kojtioxin chwach ri Dios uma ralaq ri lik kꞌax kanaꞌ alaq ruma ri Qanimajawal, ma ri Dios uchaꞌom chi lo alaq chwi rujeqebꞌal ruwachulew chaꞌ kakꞌul alaq ri kolobꞌetajik. Yey waꞌ e ruma xkoj alaq ri Qꞌijsaq y ruma ri kuꞌan ri Ruxlabꞌixel ri Dios, ri kuꞌan chom che ri bꞌinik silabꞌik alaq. 14 Ruma kꞌu waꞌ, ri Dios xusikꞌij alaq ruma ri Utzilaj Tzij xqatzijoj che alaq, chaꞌ jelaꞌ kakꞌul alaq ri yakbꞌal qꞌij alaq ruma alaq re ri Jun lik kꞌo yakbꞌal uqꞌij, waꞌ e ri Qanimajawal Jesucristo. 15 E uwariꞌche hermanos, lik chuqꞌubꞌej ibꞌ alaq y lik taqej alaq ri kꞌutunik qakꞌutum chiwach alaq y ri qatzꞌibꞌam pana che alaq.\n16 Kaqaꞌan kꞌu orar pawiꞌ alaq chwach ri Qanimajawal Jesucristo y chwach ri Qaqaw Dios, ri kꞌax xnaꞌw qe y xaqi kunimarisaj qakꞌuꞌx yey kuya chiqe kakubꞌiꞌ pana qakꞌuꞌx che ri qoyeꞌem ruma ri unimal rutzil ukꞌuꞌx. 17 Kaqatzꞌonoj kꞌu che ri Dios chunimarisaj kꞌuꞌx alaq y chujikibꞌaꞌ kꞌuꞌx alaq che ubꞌiꞌxikil y che uꞌanik ri lik utz.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/2TH02.htm","date":"2020-08-12T21:24:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738944.95\/warc\/CC-MAIN-20200812200445-20200812230445-00562.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9975697994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9975697994232178}","num_words":559,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\n1 Kuaj kꞌut ketaꞌmaj alaq, e riꞌin lik kanya wibꞌ che toꞌik alaq, junam kukꞌ ri e kꞌo Laodicea y ri jujun chik kꞌamajaꞌ kaketaꞌmaj nuwach riꞌin, 2 chaꞌ kanimarisax kikꞌuꞌx konoje ri kikojom rubꞌiꞌ ri Cristo, kuꞌana xa jun ri rutzil kikꞌuꞌx chikiwach y keꞌkimaja usukꞌ chi utz ronoje ri saqil naꞌoj qꞌalajisam chi lo ruma ri Qaqaw Dios y ruma ri Cristo. 3 Ma rukꞌ ri Cristo kꞌo wi ronoje rukꞌuꞌxibꞌal ri naꞌoj y ri kajawax umajik.\n4 Kambꞌiꞌij kꞌu waꞌ che alaq chaꞌ na jinta junoq kachꞌakachꞌoꞌn e alaq rukꞌ chꞌaꞌtem lik chakojoꞌ katatajik yey na qatzij taj. 5 Ma tobꞌ riꞌin na in jinta ukꞌ alaq chiwachil, pero pa wanimaꞌ e kannaꞌ riꞌin pachaꞌ in kꞌo ukꞌ alaq. Lik kinkiꞌkotik ma kanwilo junam kachakun alaq yey lik tikil alaq chi utz che ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Cristo.\n6 Ralaq xkoj alaq rubꞌiꞌ ri Qanimajawal Jesucristo y xya ibꞌ alaq puqꞌabꞌ; ekꞌu uwariꞌche bꞌina alaq jelaꞌ pachaꞌ ri taqal che junoq ukojom rubꞌiꞌ Rire. 7 Tikibꞌaꞌ kꞌu ibꞌ alaq chi utz rukꞌ ri Cristo y jikibꞌaꞌ ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq rukꞌ Rire chaꞌ jelaꞌ kꞌo kꞌiyibꞌal alaq chwach Rire; e ꞌana alaq jelaꞌ pachaꞌ ri xkꞌut che alaq yey xaqi tioxin alaq chwach ri Dios.\nRi kꞌakꞌ bꞌinik taqal chike ri e re ri Cristo\n8\nLik chajij kꞌu ibꞌ alaq chaꞌ na kasokotaj ta alaq rukꞌ taq naꞌoj na jinta uchak, ri xa noꞌjibꞌal ke ri tikawex re ruwachulew y na e ta kꞌu chirij runaꞌoj ri Cristo. 9\nMa ronoje rukꞌuꞌxibꞌal ri Dios kꞌo rukꞌ ri Cristo, y waꞌ lik xqꞌalajin che rubꞌinik usilabꞌik echiriꞌ xuꞌan tikawex che ruwachulew. 10\nRuma kꞌu waꞌ, yaꞌtal che alaq ronoje ri kajawax che ri bꞌinik silabꞌik alaq ma kꞌo alaq puqꞌabꞌ ri Cristo, ri kataqan pakiwi konoje ri kꞌo kiwach y ri kꞌo kichuqꞌabꞌ. 11\nRuma kꞌu kꞌo alaq puqꞌabꞌ ri Cristo, kꞌo chi ri retalil re circuncisión che ri animaꞌ alaq, tobꞌ waꞌ wa circuncisión na e ta ri kakoj xa ruma juna achi; ma ri keꞌelawi e ri Cristo xresaj alaq puqꞌabꞌ taq ri rayibꞌal re ri tiꞌjil alaq. 12\nEkꞌuchiriꞌ xkꞌul alaq ri bautismo, e pachaꞌ xmuq alaq junam rukꞌ ri Qanimajawal Jesucristo yey xkꞌastaj lo alaq junam rukꞌ Rire; ma xkoj alaq ri Dios rukꞌ ruchuqꞌabꞌ xukꞌastajisaj lo ri Cristo chikixoꞌl ri ekaminaq. 13\nMa ralaq rojertan kaminaq alaq pa mak yey na kojotal tane ri retalil re circuncisión che alaq.*\nNoꞌj kꞌu woꞌora ri Dios xuya kꞌakꞌ kꞌaslemal alaq junam rukꞌ ri Cristo y xukuy ronoje ri mak alaq; 14\nxresaj kꞌu ri qꞌatbꞌal tzij uqꞌatom chi paqawiꞌ ruma ri qamak†\ny xusach uwach waꞌ ruma rukamik ri Cristo chwa ri cruz. 15\nRuma kꞌu rukamik ri Cristo, ri Dios xuchꞌij kichuqꞌabꞌ taq ri itzel uxlabꞌixel lik kꞌo kiwach y kꞌo kichuqꞌabꞌ, xukꞌaq bꞌi kiqꞌij y xuqꞌalajisaj kꞌut Rire e más kꞌo uchuqꞌabꞌ chikiwa rike.\nQatzukuj taq ri kꞌo chilaꞌ chikaj\n16\nE uwariꞌche makꞌo machꞌaꞌtibꞌen e alaq xa ruma ri katij alaq o ri kaqum alaq, o ruma ri kaꞌan alaq chupa taq nimaqꞌij, chupa ri jeqebꞌal re taq ri ikꞌ o taq ri qꞌij re uxlanibꞌal. 17\nMa ronoje ne waꞌ xa e ilibꞌal pan re ri katajin loq; noꞌj ri Jun kukꞌutubꞌej uwach pa saqil wi, e ri Cristo.‡ 18\nChajij ibꞌ alaq ma kꞌaxtaj ruma junoq na kakꞌul ta alaq ri karaj kuya ri Dios che alaq chilaꞌ chikaj. Maꞌan kꞌu e alaq kukꞌ ri kakiloqꞌnimaj kiqꞌij taq ri ángeles. Ma ri kebꞌanaw waꞌ e lik keꞌek kinaꞌoj puwi ri na kakimaj ta usukꞌ. Lik chakojoꞌ kiꞌanom chꞌutiꞌn che kibꞌ, pero kakiꞌan kꞌu nim che kibꞌ ruma noꞌjibꞌal xa e rike enoꞌjiyom re. 19\nRike na kakaj ta kꞌu kakitaqej ri Cristo. Rire e ujolom riglesia y riglesia e ucuerpo. Ri Cristo e ꞌanayom xa jun chike konoje ri e kꞌo puqꞌabꞌ jelaꞌ pachaꞌ taq ri ubꞌaqil juna cuerpo uchapom ribꞌ rukꞌ taq rigonsiyil y ribꞌochꞌil. Yey e ri Cristo ri kuya che ru iglesia ronoje ri kajawax che chaꞌ utz kakꞌiy rukꞌ ri kꞌiyibꞌal kuya ri Dios.\n20\nMa we ralaq xkam alaq rukꞌ ri Cristo,*\nwaꞌ keꞌelawi na jinta chi alaq chuxeꞌ ri taqanik xa noꞌjital che ruwachulew. Kantzꞌonoj kꞌu che alaq: ¿Chaꞌtaj kꞌa kabꞌin alaq pachaꞌ kebꞌin ri e re ruwachulew y kaya kꞌu ibꞌ alaq puqꞌabꞌ ri taqanik jewaꞌ kubꞌiꞌij: 21\n«Machapabꞌej ne waꞌ, matij nenareꞌ y machap ne kꞌenoq»? 22\nRonoje waꞌ wa taqanik xa kinoꞌjibꞌal achijabꞌ y e puwi taq ri na kakowin taj, ri xa kakꞌisik. 23\nWaꞌ wa kꞌutunik lik chakojoꞌ e saqil naꞌoj. Yey ri kakitaqej taq wa kꞌutunik e pachaꞌ lik kakiloqꞌnimaj uqꞌij ri Dios rukꞌ waꞌ, pero ri kakiꞌano xa kukꞌ rike kanoꞌjitaj wi. Kakiꞌan pachaꞌ chꞌutiꞌn che kibꞌ ma kakiya pa kꞌaxkꞌobꞌik ri kicuerpos; pero ronoje taq waꞌ na jinta kutiqoj re kuqꞌatej taq ri rayibꞌal re ri kitiꞌjil ri tikawex.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/COL02.htm","date":"2020-08-09T17:12:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738562.5\/warc\/CC-MAIN-20200809162458-20200809192458-00556.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9986319542,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9986319541931152}","num_words":793,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Registrata dalle traduzioni come Rabinal Achí (cfr. Ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo. El Nuevo Testamento en el idioma Rabinal Achí de Guatemala, 2009), è molto probabilmente la lingua maya K'iche', Qatzijob'al o Quiché, parlata dal gruppo etnico dei quiché in Guatemala.\nEc'u ri'ix echiri' quixch'a't ruc' ri Dios utz jewa' tak ri quibi'ij: Kakaw Dios, Lal c'o la chila' chicaj, ¡lic cheta'maxok nim uk'ij ri bi' la!\nPeta la, takana la pakawi'; chu'ana c'u ri rajawal c'u'x la wara che ruwachulew, jela' pacha' ri ca'an chila' chicaj.\nYa'a co la wak'ij ri kawa, ri cajawax chike ronoje k'ij.\nCuyu co la kamac, jela' pacha' ri'oj cakacuy quimac ri emacuninak chikij.\nY maya co la luwar chike cojtzak pa mac; e lic chojcolobej la chwach ritzel winak. Ma pak'ab Rilal c'o wi ronoje takanic y chuk'ab; y xew che Rilal takal wi ri yacbal k'ij na jinta utakexic. Amén.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-40","url":"https:\/\/www.totalitarismo.blog\/quiche-pater-noster\/","date":"2020-09-22T21:06:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-40\/segments\/1600400206763.24\/warc\/CC-MAIN-20200922192512-20200922222512-00501.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9921170473,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9921170473098755}","num_words":149,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Qꞌuisbal cꞌu re, hermanos, ꞌana alak orar chwach ri Dios pakawi riꞌoj chaꞌ lic queꞌec tan rutzijoxic ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal che ronoje luwar y chaꞌ cacꞌul waꞌ chi utz cuma ri quetaw re jelaꞌ pachaꞌ xꞌan ralak.\n2ꞌAna alak orar chwach ri Dios pakawi riꞌoj chaꞌ na cojtzak ta paquikꞌab ri winak lic itzel quicꞌuꞌx y na jinta quisucꞌ, ma na conoje taj cacaj caquicubaꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ ri Jesús.\n3Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, ri Kanimajawal lic jusucꞌ ma e cuꞌan na pachaꞌ ri ubiꞌim, ma Rire cujiquibaꞌ cꞌuꞌx alak y cuchajij cꞌu alak chwach ritzel winak.\n4Cubul cꞌu kacꞌuꞌx che waꞌ: Rucꞌ rutoꞌbal ri Kanimajawal, ralak catajin alak che uꞌanic ri xkatak alak che y jelaꞌ caꞌan cꞌu alak chikawach apanok.\n5Ecꞌu ri Kanimajawal Jesucristo catoꞌw e alak chaꞌ ri rutzil cꞌuꞌx alak cuꞌana jelaꞌ pachaꞌ ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios y chaꞌ cachꞌij alak uchukꞌab tak ri cꞌaxcꞌobic rucꞌ unimal cꞌuꞌxaj jelaꞌ pachaꞌ xuꞌan ri Cristo.\n6Hermanos, chupa rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo cakatak alak che chaꞌ quesaj ib alak chiquij tak ri hermanos lic e xepuꞌab, ri na caquitakej ta ri cꞌutunic xmaj can alak chikij.\n7Lic etaꞌam cꞌu alak saꞌ ri lic chirajawaxic cacꞌam alak re che ri kabinic kasilabic riꞌoj, ma echiriꞌ xojcꞌojiꞌ ucꞌ alak, lic xojchacunic.\n8Na xkatzꞌonoj taj xa casipax ri kawa, ma ronoje ri xyaꞌ chike, xkatojo. Ri xkaꞌano e lic xojchacun chipakꞌij chichakꞌab chaꞌ jelaꞌ na cojuꞌan ta oj ekaꞌn chukul junok che alak.\n9Wa xkaꞌano na e ta queꞌelawi na takal ta chike cojtoꞌ alak; ri xkaꞌan wi e chaꞌ camaj e alak chikij.\n10Ma echiriꞌ cꞌa oj cꞌo ne chilaꞌ ucꞌ alak, xkatak alak che waꞌ: «We cꞌo junok na caraj taj cachacunic, na takal ta che catzukic.»\n11Yey woꞌora katom, e cꞌo jujun chixoꞌl alak na quechacun tane qꞌuenok; ri caquiꞌano e caquimin quib che tak ri na jinta que che.\n12E tak cꞌu waꞌ wa ticawex quekatak che y quekapixabaj pa rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo: Chechacunok re chꞌacabal re ri quiwa y checꞌola jusucꞌ.\n13Yey ecꞌu ralak hermanos, macos alak che uꞌanic ri utz.\n14We cꞌo junok na cutakej ta wa cakatzꞌibaj pana che alak, kꞌalajisaj alak chinok y majunimaj ib alak rucꞌ, chaꞌ jelaꞌ caqꞌuix che ri cuꞌano y cutzelej utzij.\n15Pero maꞌan alak che tzel quil alak; ri ꞌana alak e pixabaj alak ma rire e jun ka hermano.\n16Ecꞌu ri Kanimajawal, ri aj yaꞌl utzil chomal, xaki chuyaꞌa pawiꞌ alak ri utzil chomal chupa tak ri quicꞌow wi alak. Cꞌola ri Kanimajawal ucꞌ onoje alak.\n17Riꞌin in Pablo, rucꞌ ri nukꞌab cantzꞌibaj wa rutzil wach alak. Jelaꞌ canꞌan che tak ri nucarta, cꞌutubal re in ri quintzꞌiban re.\n18Cꞌulu cꞌu alak ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Kanimajawal Jesucristo. Amén.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/breakeveryyoke.com\/2-tesalonicenses-3---achi-rabinal-nt-traditional-orthography","date":"2021-06-16T08:51:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487622234.42\/warc\/CC-MAIN-20210616063154-20210616093154-00336.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":457,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.289,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nRuchak ri Pablo chupa ri tinamit Tesalónica\n1 Hermanos, etaꞌam alaq lik kꞌo xutiqoj janipa qꞌij xojkꞌojiꞌ chilaꞌ ukꞌ alaq.\n2 Yey etaꞌam ne alaq ri xqikꞌowibꞌej echiriꞌ kꞌamajaꞌ kojopon ukꞌ alaq; lik xkꞌaq bꞌi qaqꞌij rukꞌ kꞌaxlaj chꞌaꞌtem y lik xꞌan kꞌax chiqe chupa ri tinamit Filipos. Ekꞌuchiriꞌ xojopon ukꞌ alaq, ri Dios lik xuya qachuqꞌabꞌ che utzijoxik ri Utzilaj Tzij chixoꞌl alaq, tobꞌ e kꞌo ri lik xkaj kojkiqꞌatej.\n3 Ekꞌu ri tzijonik xqaꞌan chiwach alaq na xqaꞌan ta rukꞌ sachibꞌal naꞌoj, na xqaꞌan ta rukꞌ rayibꞌal na ubꞌe taj yey na xqaꞌan tane re kaqasok alaq.\n4 Ma ri tzijonik xqaꞌano e chirij ri karaj ri Dios, ri xchaꞌw qeꞌoj y xuya paqaqꞌabꞌ rutzijoxik ri Utzilaj Tzij. Na e ta kꞌu kaqaꞌan janipa ri kakaj rachijabꞌ, ma e kaqaꞌan janipa ri karaj ri Dios, ri karilo we utz o na utz taj saꞌ ri kꞌo chupa ri qanimaꞌ.\n5 Etaꞌam alaq hermanos, riꞌoj na xqayak ta qꞌij alaq xa ruma kꞌo kaqaj che alaq y na jinta xqaꞌano xa re kaqesaj puaq che alaq. Ri Dios retaꞌam lik qatzij wa kaqabꞌiꞌij.\n6 Yey na e ta kaqatzukuj kayak qaqꞌij uma ralaq o kuma jujun chik. Tobꞌ ne paqaqꞌabꞌ kꞌo wi kojtaqan pawiꞌ alaq ruma oj utaqoꞌn ri Cristo, pero na xqaꞌan ta waꞌ.\n7 Ri xqaꞌan ukꞌ alaq e pachaꞌ kuꞌan juna ixoq kukꞌ ri ralkꞌoꞌal echiriꞌ kebꞌukꞌiyisaj y kebꞌuchajij rukꞌ chꞌuꞌchꞌuj ukꞌuꞌx.\n8 Ruma kꞌu ri kꞌaxnaꞌbꞌal qakꞌuꞌx che alaq, na xew ta lik xqaj kaqatzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Dios che alaq, ma lik ne xqaya qanimaꞌ che toꞌik alaq, tobꞌ ne rukꞌ waꞌ kojkamik, ma lik kꞌax kaqanaꞌ alaq.\n9 Hermanos, kakꞌun chikꞌuꞌx alaq ri qachak y ri qakosik xqikꞌowibꞌej chilaꞌ ukꞌ alaq; ma riꞌoj xojchakun chipaqꞌij chichaqꞌabꞌ chaꞌ jelaꞌ na xqaꞌan ta oj eqaꞌn chuqul junoq che alaq echiriꞌ xqatzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Dios chixoꞌl alaq.\n10 Ilom kꞌu ralaq y rilom ne ri Dios saꞌ ri qabꞌinik qasilabꞌik chixoꞌl alaq ri kojom alaq rubꞌiꞌ ri Cristo. Ma ri qabꞌinik lik chom, lik jusukꞌ y na jinta kꞌo kachꞌaꞌtibꞌen re.\n11 Lik etaꞌam kꞌu alaq, ri xqaꞌano e pachaꞌ kuꞌan juna achi kukꞌ ri ralkꞌoꞌal. Ma xqapixabꞌaj alaq, xqanimarisaj kꞌuꞌx alaq chijujunal alaq\n12 y lik xqatzꞌonoj che alaq chaꞌ kabꞌin alaq jusukꞌ jelaꞌ pachaꞌ ri lik taqal che alaq ri alaq re ri Dios, ri kusikꞌij alaq chaꞌ kakꞌojiꞌ alaq chupa ri chomilaj utaqanik.\n13 E uwariꞌche, riꞌoj xaqi kojtioxin chwach ri Dios, ma echiriꞌ xqatzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Dios che alaq, na xkꞌul ta alaq waꞌ xa pachaꞌ uchꞌaꞌtem tikawex; ma xmaj alaq usukꞌ paqatzij wi waꞌ e Uchꞌaꞌtem ri Dios yey waꞌ e ri kujalkꞌatij ri bꞌinik silabꞌik alaq, ri kojom alaq rubꞌiꞌ ri Cristo.\n14 Ralaq hermanos, xtij alaq kꞌax pakiqꞌabꞌ ri e re ri tinamit alaq, jelaꞌ pachaꞌ ri xkikꞌulumaj rutinamit ri Dios, ri kikojom rubꞌiꞌ ri Qanimajawal Jesucristo pa taq ri luwar re Judea, ma rike xeternabꞌex rukꞌ kꞌax kuma ri kach e aj judiꞌabꞌ.\n15 Yey waꞌ wa aj judiꞌabꞌ e xekamisan re ri Qanimajawal Jesucristo y e xekamisan ke ri qꞌalajisanelabꞌ xetaq lo kukꞌ, yey xojkesaj lo riꞌoj chupa taq ri kitinamit. Rike na kakiꞌan ta ri kukꞌul ukꞌuꞌx ri Dios y na kakiya tane luwar chike jujun chik kakiꞌan ri utz chwach ri Dios.\n16 Ma echiriꞌ kaqatzijoj ri Utzilaj Tzij chikiwach ri na e ta aj judiꞌabꞌ chaꞌ kekolobꞌetajik, rike kakitij uqꞌij kojkiqꞌatej. Rukꞌ waꞌ lik katajin ukꞌiyarik ri kimak y jekꞌulaꞌ riꞌ ri nimalaj qꞌatbꞌal tzij re ri Dios kꞌo chi pakiwiꞌ.\nRi Pablo karaj kopon tanchi kukꞌ ri hermanos e kꞌo Tesalónica\n17 Ekꞌu riꞌoj hermanos, tobꞌ naj oj kꞌo wi che alaq yey kꞌo tan qꞌij na qilom ta wach alaq; na rukꞌ ta kꞌu riꞌ xaqi kꞌo alaq pa qanimaꞌ y lik kurayij pan qakꞌuꞌx keꞌqila tanchi wach alaq.\n18 Lik kꞌu xqarayij kojeꞌbꞌina ukꞌ alaq. Riꞌin, in Pablo, na xa ta julaj lik xintij uqꞌij kiꞌnwila alaq, pero e ri Satanás xukoj qꞌatbꞌal chiqawach.\n19 ¿China ri kuya kiꞌkotemal chiqe riꞌoj? E ralaq, ma lik kubꞌul pan qakꞌuꞌx ukꞌ alaq yey e ralaq ri tojbꞌal re ri qachak. Yey echiriꞌ kakꞌun lo ri Qanimajawal Jesucristo, lik kojkiꞌkot kꞌu riꞌ ma lik kꞌo xutiqoj ri chak qaꞌanom ukꞌ alaq.\n20 Uma kꞌu riꞌ ralaq, riꞌoj kaqanaꞌo lik kꞌo xeꞌela wi ri chak qaꞌanom y lik kojkiꞌkot che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/acrNNT\/H12.html","date":"2022-08-07T19:19:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882570692.22\/warc\/CC-MAIN-20220807181008-20220807211008-00124.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997820258,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997820258140564}","num_words":713,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5\n1 Hermanos, na chirajawaxik taj kantzꞌibꞌaj pan riꞌin che alaq puwi ruqꞌijol kuꞌana ronoje waꞌ.\n2 Ma ralaq lik etaꞌam alaq chi utz, rukꞌunibꞌal ri Qanimajawal jelaꞌ kuꞌanaꞌ pachaꞌ ri okibꞌal re juna eleqꞌom pa juna ja chaqꞌabꞌ, ma ri eleqꞌom na kubꞌiꞌij ta apanoq jampalaꞌ koponik.\n3 Echiriꞌ ri winaq kakibꞌiꞌij: «Woꞌora lik kꞌo utzil chomal ma na jinta chi chꞌaꞌoj y na jinta chi kꞌo kaqakꞌulumaj,» xaqikꞌateꞌt kꞌu riꞌ kape ri kꞌaxkꞌobꞌik pakiwiꞌ jelaꞌ pachaꞌ ri kꞌax kujeq che juna ixoq echiriꞌ kalax uchꞌutiꞌn. Yey taq waꞌ wa winaq na jinta kꞌo kesan ke chwach ri kꞌaxkꞌobꞌik kape pakiwiꞌ.\n4 Noꞌj ralaq hermanos, na jinta chi alaq pa qꞌequꞌmalil, ma etaꞌam chi alaq puwi ri katajin loq; ruma riꞌ echiriꞌ ri Qanimajawal kakꞌun tanchik, na kakam ta animaꞌ alaq che ma oyeꞌem chi alaq rukꞌunibꞌal. Na kakꞌulumaj ta kꞌu alaq riꞌ pachaꞌ ri kukꞌulumaj junoq echiriꞌ xaqikꞌateꞌt kok juna eleqꞌom pa rocho.\n5 Ma onoje ralaq kabꞌin alaq chupa ri Qꞌijsaq y alaq re ri paqꞌij. Ralaq y riꞌoj na oj ta re ri chaqꞌabꞌ, ma na oj jinta chi pa ri qꞌequꞌmalil.\n6 Ruma kꞌu riꞌ, mawar qawach pachaꞌ ri kakiꞌan ri jujun chik; ri qaꞌanaꞌ e qachajij ri qabꞌinik qasilabꞌik y lik qachꞌobꞌo chi utz saꞌ ri kaqaꞌano.\n7 Ma e ri kewarik, chaqꞌabꞌ kewarik; yey e ri keqꞌabꞌarik, chaqꞌabꞌ keqꞌabꞌarik.\n8 Noꞌj riꞌoj, ri oj kꞌo chupa ri Qꞌijsaq, lik qachajij qibꞌ. Rukꞌ ri kubꞌulibꞌal qakꞌuꞌx y ri rutzil qakꞌuꞌx qaꞌana jelaꞌ pachaꞌ ri kuꞌan juna soldado rukꞌ ri chꞌichꞌ chꞌuqubꞌal ruwa ukꞌuꞌx. Yey qakubꞌaꞌ pan qakꞌuꞌx che ukꞌulik ri kolobꞌetajik qoyeꞌem che ri Qaqaw jelaꞌ pachaꞌ ri kuꞌan juna soldado rukꞌ ri casco chꞌuqubꞌal re rujolom.\n9 Ma ri Dios na xojuchaꞌ taj chaꞌ e kaqakꞌul ruqꞌatbꞌal tzij paqawiꞌ; ma e xojuchaꞌo re kaqakꞌul ri kolobꞌetajik ruma ri Qanimajawal Jesucristo,\n10 ri xkam quma riꞌoj chaꞌ tobꞌ we oj kꞌaslik o we oj kaminaq chik echiriꞌ kakꞌun Rire, koj-jeqiꞌ kꞌu riꞌ junam rukꞌ.\n11 Ruma kꞌu riꞌ, bꞌochiꞌij kꞌuꞌx alaq y nimarisaj kꞌuꞌx alaq chiwach alaq, jelaꞌ pachaꞌ ri katajin alaq che uꞌanik.\nKꞌisbꞌal pixabꞌanik re ri Pablo che riglesia kꞌo Tesalónica\n12 Hermanos, kaqatzꞌonoj che alaq kojo alaq kitzij ri e kꞌamal wach alaq chupa rubꞌiꞌ ri Qanimajawal, y ꞌana kꞌu alaq janipa ri taqal chike ri kechakun chixoꞌlibꞌal alaq y kekipixabꞌaj alaq.\n13 Loqꞌoj alaq kiqꞌij y kꞌax chenaꞌa alaq ruma ri chak kakiꞌano. Kꞌola alaq chi utzil chomal chiwach alaq.\n14 Kaqatzꞌonoj che alaq hermanos, chepixabꞌaj alaq ri na jinta kꞌo kakaj kakiꞌano. Nimarisaj alaq kikꞌuꞌx ri na jinta ukowil kikꞌuꞌx. Chetoꞌo alaq ri na jinta kichuqꞌabꞌ chwach ri Dios. Kꞌola unimal kꞌuꞌx alaq kukꞌ konoje ri e kꞌo ukꞌ alaq.\n15 We kꞌo junoq uꞌanom ri na utz taj che alaq, maꞌan alaq ukꞌaxel che. E tijoj ibꞌ alaq che uꞌanik ri utz chiwach alaq y chikiwach konoje.\n16 E lik xaqi kiꞌkota alaq.\n17 Chipaqꞌij chichaqꞌabꞌ ꞌana alaq orar.\n18 Tioxin kꞌu alaq che ri Dios chupa taq ronoje ri kikꞌowibꞌej alaq, ma e karaj riꞌ ri Dios che onoje alaq ri kojom alaq rubꞌiꞌ ri Qanimajawal Jesucristo.\n19 Maqꞌatej alaq janipa ri karaj kuꞌan ri Ruxlabꞌixel ri Dios ukꞌ alaq.\n20 Makꞌaq kꞌu bꞌi alaq uqꞌij taq ri qꞌalajisanik kuꞌan junoq ruma ri Ruxlabꞌixel ri Dios;\n21 lik chꞌobꞌo alaq raqan we waꞌ rukꞌ ri Dios petinaq wi. E lik taqej alaq janipa ri utz\n22 yey jekꞌa kꞌu ibꞌ alaq che ronoje ri na utz taj.\n23 Ekꞌu ri Dios ri aj yaꞌl utzil chomal, lik chuchomaj ri bꞌinik silabꞌik alaq chaꞌ ronoje ri kꞌaslemal alaq rukꞌ ri kꞌuꞌx alaq y ri cuerpo alaq chajital chi utz che ronoje ri na utz taj, chaꞌ jelaꞌ na jinta kꞌana mak alaq echiriꞌ kakꞌun tanchi ri Qanimajawal Jesucristo.\n24 E ri Dios sikꞌiyom e alaq che jun santowilaj bꞌinik silabꞌik; yey Rire lik jusukꞌ, ma kuya na ronoje ri toꞌbꞌal ubꞌiꞌtisim che alaq chaꞌ kabꞌin alaq jusukꞌ.\n25 Hermanos, ꞌana alaq orar paqawi riꞌoj.\n26 Yaꞌa alaq rutzil wach alaq chiwach onoje alaq rukꞌ jun saqil tzꞌubꞌuj chiꞌaj chwach ri Dios.\n27 Chupa rubꞌiꞌ ri Qanimajawal kambꞌiꞌij che alaq: Chajilaj alaq waꞌ wa carta chikiwach konoje ri hermanos.\n28 Kꞌulu kꞌu alaq ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Qanimajawal Jesucristo. Amén.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/acrNNT\/H15.html","date":"2022-08-12T06:08:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571584.72\/warc\/CC-MAIN-20220812045352-20220812075352-00377.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999027252,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999027252197266}","num_words":683,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"6\nQatoꞌo qibꞌ chiqawach\n1 Hermanos, we xnaꞌbꞌej alaq kꞌo junoq tzaqinaq pa mak, e ralaq ri kꞌamom wach alaq ruma ri Ruxlabꞌixel ri Dios, toꞌo alaq chaꞌ kayaktajik. Yey chajij ibꞌ alaq ma kꞌaxtaj katzaq ralaq chupa waꞌ wa xuꞌan rire.\n2 Toꞌo ibꞌ alaq chiwach alaq we kꞌo junoq che alaq kꞌo pa kꞌaxkꞌobꞌik, ma jekꞌuriꞌlaꞌ katajin alaq che uꞌanik ri tzij xukꞌut kan ri Cristo.\n3 Ma we kꞌo junoq kuchꞌobꞌo lik kꞌo uwach ruma ri kuꞌano yey na e ta kꞌu uꞌanom, riꞌ utukel kusok ribꞌ.\n4 E uwariꞌche chirajawaxik wi chiqajujunal kaqachꞌobꞌ chi utz puwi ri qaꞌanom. Y we utz ri qaꞌanom chwach ri Dios, chojkiꞌkot kꞌu riꞌ, pero maqaꞌan kꞌu nim che qibꞌ xa ruma qaꞌanom más chikiwa ri jujun chik.\n5 Ma ri chirajawaxik wi e chiqajujunal kaqakꞌam bꞌi ri kꞌo chiqaqul kaqaꞌano.\n6 We kꞌo junoq kukꞌut Rutzij Upixabꞌ ri Dios che alaq, chirajawaxik wi katoꞌ alaq rire rukꞌ ri bꞌitaq e alaq.\n7 Masokosaꞌ ibꞌ alaq: Na jinta junoq kasokow re ri Dios. E chirij ri kutik junoq, e jelaꞌ ri kumolo.\n8 Ma we junoq e kuya ribꞌ che taq ri rayibꞌal re rutiꞌjil, riꞌ e kukꞌam lo ri kamik puwiꞌ. Noꞌj we junoq e kuya ribꞌ che uꞌanik ri karaj ri Ruxlabꞌixel ri Dios, riꞌ che ri Ruxlabꞌixel kukꞌul ri kꞌaslemal na jinta utaqexik.\n9 Mojkos che uꞌanik ri utz y maqoqꞌotaj ne uꞌanik waꞌ, ma kopon na ruqꞌijol keꞌqila uwach rujiqꞌobꞌalil ri qaꞌanom.\n10 E uwariꞌche, we kꞌo paqaqꞌabꞌ kaqaꞌan ri utz, e qaꞌana kꞌu riꞌ waꞌ chike konoje, y más e qaꞌana riꞌ chike konoje ri kikojom rubꞌiꞌ ri Cristo.\nKꞌisbꞌal uchꞌaꞌtem ri Pablo che riglesia kꞌo Galacia\n11 Chilape alaq, rukꞌ nimaq taq letras kintzꞌibꞌan pan che alaq.\n12 Ri jujun kakibꞌiꞌij che alaq e lik chirajawaxik wi kakoj alaq ri retalil re circuncisión, kakiꞌan waꞌ xa e chaꞌ na kakijal ta uchiꞌ chikiwach jujun chik y chaꞌ na kape ta kꞌax pakiwiꞌ ruma kakitzijoj rukamik ri Cristo chwa ri cruz.\n13 Ma ri jujun kakimin alaq chupa che ukojik ri retalil re circuncisión, rike na kakiꞌan tane ronoje ri Tzij Pixabꞌ; xew kakaj kakitakꞌabꞌaꞌ kiqꞌij ruma xkoj alaq kitzij.\n14 Noꞌj riꞌin na kuaj ta kꞌana kantakꞌabꞌaꞌ nuqꞌij, xew lik kanyak uqꞌij ri Qanimajawal Jesucristo ruma ri xuꞌan Rire chwa ri cruz. Ruma kꞌu riꞌ, na kacha ta chi nukꞌuꞌx che taq ri xa re ruwachulew; ronoje waꞌ e pachaꞌ kaminaq chi chinuwach riꞌin; yey riꞌin e pachaꞌ in chi kaminaq chwach taq ri xa re ruwachulew.\n15 Ma we oj re ri Qanimajawal Jesucristo, na jinta chi keꞌelawi we kaqakoj ri retalil re circuncisión o we na kaqakoj taj; ma ri lik karaj Rire, e kuꞌan kꞌakꞌ ri qabꞌinik qasilabꞌik.\n16 Onoje kꞌu ralaq ri taqem alaq waꞌ wa kꞌutunik puwi ri kꞌakꞌ qabꞌinik, kꞌulu alaq ri utzil chomal y ri rutzil ukꞌuꞌx ri Dios, junam kukꞌ rutinamit Israel, ri paqatzij wi e re Rire.\n17 Chwi kꞌu woꞌora, na kuaj taj kꞌo juna latzꞌanel chwe puwi ri nukꞌutunik, ma che ri nucuerpo qꞌalaj taq ri kꞌutubꞌal re ri kꞌaxkꞌobꞌik xinikꞌow wi ruma in jun aj chak re ri Qanimajawal Jesucristo.\n18 Hermanos, kꞌola kꞌu pa animaꞌ alaq ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Qanimajawal Jesucristo. Amén.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/acrNNT\/GL6.html","date":"2022-08-07T18:38:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882570692.22\/warc\/CC-MAIN-20220807181008-20220807211008-00500.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994675517,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994675517082214}","num_words":523,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\n1 Kambꞌiꞌij kꞌu waꞌ che alaq: Echiriꞌ kꞌa chꞌutiꞌn rukꞌajol juna bꞌeyom, e junam rukꞌ pachaꞌ juna aj chak pa ja. Tobꞌ ne e rire ri rajaw ronoje ri bꞌeyomalil, pero waꞌ kꞌamajaꞌ kakꞌojiꞌ puqꞌabꞌ\n2 ma kꞌa kꞌo pakiqꞌabꞌ ri e chajal re y ri kakichakuj rubꞌitaq re, kopon na ruqꞌijol bꞌiꞌtal kan ruma ruqaw echiriꞌ kel chuxeꞌ ri taqanik ke rike.\n3 Jekꞌulaꞌ qakꞌulumam riꞌoj ojertan, e pachaꞌ oj akꞌalabꞌ kꞌa oj kꞌo puqꞌabꞌ ri taqanik kojotal che ruwachulew.\n4 Noꞌj echiriꞌ xopon ruqꞌijol chaꞌtal chi lo ruma ri Dios, Rire xutaq lo Rukꞌajol, ri xalax ruma jun ixoq y xalax chuxeꞌ ri taqanik re ri Tzij Pixabꞌ tzꞌibꞌital kan ruma ri Moisés.\n5 Rire xkꞌunik chaꞌ kojukolobꞌej ri oj kꞌo chuxeꞌ wa taqanik, y jekꞌulaꞌ kojuꞌana oj ralkꞌoꞌal ri Dios.\n6 E uwariꞌche, ruma oj chi ralkꞌoꞌal ri Dios, Rire xutaq lo ri Ruxlabꞌixel Rukꞌajol chupa ri qanimaꞌ; y ruma kꞌu ri Ruxlabꞌixel, utz kaqabꞌiꞌij che ri Dios: «¡Tat, Lal Nuqaw!» kojchaꞌ.\n7 E uwariꞌche na lal ta chi pachaꞌ jun aj chak kꞌo puqꞌabꞌ juna patrón, ma woꞌora lal ralkꞌoꞌal ri Dios. Y ruma lal ralkꞌoꞌal, Rire kuya na cheꞌla janipa ri ubꞌiꞌtisim chike ri ralkꞌoꞌal.\nPixabꞌanik chike ri ketzelej tanchi chuxeꞌ ri taqanik na re ta ri Dios\n8 Paqatzij wi, rojertan echiriꞌ na etaꞌam ta alaq uwach ri Dios, ralaq e keloqꞌnimaj alaq taq ri tiox, ri lik kewi na e ta dios.\n9 Ekꞌu woꞌora etaꞌam chi alaq uwach ri Dios, o ri más jusukꞌ ubꞌiꞌxikil e \"ralaq etaꞌmatal chi wach alaq ruma ri Dios\". ¿Saꞌ kꞌu ubꞌe riꞌ kaya tanchi ibꞌ alaq chuxeꞌ taq ri taqanik na il ta uwach y na jinta uchak?\n10 Ma lik kaloqꞌnimaj alaq taq ri nimaqꞌij re ri jujun qꞌij, ri jujun ikꞌ, ri jujun junabꞌ yey ruqꞌijol ri jachbꞌal upa taq ri junabꞌ.\n11 Lik kubꞌisoj nukꞌuꞌx ma kꞌaxtaj ri chak nuꞌanom chixoꞌl alaq na jinta kutiqoj.\n12 Hermanos, lik kantzꞌonoj che alaq ꞌana e alaq jelaꞌ pachaꞌ ri nuꞌanom riꞌin, ma riꞌin jelaꞌ xinꞌano pachaꞌ ralaq. Yey echiriꞌ xinkꞌojiꞌ ukꞌ alaq na jinta juna kꞌax xꞌan alaq chwe.\n13 Ma etaꞌam chi alaq, echiriꞌ xintzijoj ri Utzilaj Tzij che alaq ri nabꞌe laj, xinkanaj kan ukꞌ alaq ruma jun yabꞌil in kꞌo wi.\n14 Yey na tzel ta xinil alaq, na xkꞌaq tane bꞌi alaq nuqꞌij tobꞌ e laꞌ kꞌo wa yabꞌil chwe. Ma ri xꞌan alaq e xinkꞌul alaq, xꞌan alaq chwe pachaꞌ in jun ángel re ri Dios, pachaꞌ chi e xkꞌul alaq ri Qanimajawal Jesucristo.\n15 ¿Pa kꞌu xkanaj kan wi riꞌ ri kiꞌkotemal kꞌo ukꞌ alaq echiriꞌ xinopon chilaꞌ? Ma ri xinwil che alaq e kaya ne animaꞌ alaq kesaj ri wach ralaq chaꞌ kaya alaq chwe riꞌin.\n16 ¿Ruma kami ximbꞌiꞌij ri lik qatzij che alaq, e tzel kinil wi alaq riꞌ woꞌora?\n17 Taq laꞌ la tikawex lik chakojoꞌ lik kꞌax kakinaꞌ alaq tobꞌ na e ta kakitzukuj ri utz che alaq, ma ri kakaj rike e na kojtaqej ta chi alaq chaꞌ xew e ketaqej alaq rike.\n18 Paqatzij wi lik utz we ralaq ketaqej alaq jujun chik, xew tane we rike e kakitzukuj ri lik utz che ralaq. Jekꞌulaꞌ kuaj kaꞌan ralaq wukꞌ riꞌin y na xew ta echiriꞌ in kꞌo ukꞌ alaq.\n19 Ralaq pachaꞌ alaq walkꞌoꞌal, riꞌin kantij tanchi kꞌax uma ralaq jelaꞌ pachaꞌ juna ixoq echiriꞌ kutzir uwach. Y kantij kꞌu wa kꞌax kꞌa echiriꞌ ri bꞌinik silabꞌik alaq kuꞌana pachaꞌ ri re ri Cristo.\n20 Lik ne kuaj ta e laꞌ in kꞌo chilaꞌ ukꞌ alaq woꞌora yey na lik ta kꞌax kinchꞌaw pawiꞌ alaq, ma lik uchapom wanimaꞌ ri ꞌanom alaq.\nRi kꞌambꞌal naꞌoj chwi rixoq Agar y rixoq Sara\n21 Ralaq ri kaꞌaj alaq kakꞌojiꞌ alaq chuxeꞌ ri taqanik ke raj judiꞌabꞌ, kantzꞌonoj che alaq: ¿Na tom ta nebꞌa alaq ri ubꞌiꞌim kan ri Moisés chupa ri Tzij Pixabꞌ?\n22 Ma tzꞌibꞌital kanoq ri Abraham xekꞌojiꞌ kaꞌibꞌ ukꞌajol. Jun chike xalax rukꞌ rixoq aj chak pa ja; ri jun chik ukꞌajol xalax rukꞌ ri rixoqil.\n23 E rukꞌajol xalax rukꞌ rixoq aj chak pa ja, xalaxik xa ruma kinoꞌjibꞌal rike; noꞌj rukꞌajol xalax rukꞌ ri rixoqil, e ubꞌiꞌtisim riꞌ ri Dios che ri Abraham.\n24 Ekꞌu waꞌ e jun kꞌambꞌal naꞌoj. Ri kebꞌ ixoqibꞌ e keꞌelawi kebꞌ tzij; jun e ri petinaq che ri juyubꞌ Sinaí pa xuya wi ri Dios ri taqanik re ri Tzij Pixabꞌ. Waꞌ wiꞌxoq e Agar, yey ri e ralkꞌoꞌal rire e ri kakiya kibꞌ chuxeꞌ ri taqanik ke raj judiꞌabꞌ.\n25 Ekꞌu ri Agar e kajunimax rukꞌ ri juyubꞌ Sinaí kꞌo chilaꞌ pa ri luwar re Arabia; yey waqꞌij ora waꞌ e ri e aj Jerusalem, ma waꞌ wa tinamit e kꞌo chuxeꞌ taq ri taqanik ke raj judiꞌabꞌ.\n26 Noꞌj ri \"Jerusalem\" re chilaꞌ chikaj elinaq chi chuxeꞌ ri taqanik ke raj judiꞌabꞌ yey riꞌoj oj ralkꞌoꞌal waꞌ wa tinamit.\n27 Ma jewaꞌ tzꞌibꞌital kan pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios:\n¡Chatkiꞌkot riꞌat ixoq ri na katalan taj, ri na jinta awalkꞌoꞌal!\n¡Chatsikꞌin ruma rakiꞌkotemal, riꞌat ri na at ikꞌowinaq ta pa ri kꞌax re juna ixoq echiriꞌ kutzir uwach!\nMa ri e ralkꞌoꞌal rixoq xoqꞌotax kanoq, más kekꞌiyar chikiwach ri e ralkꞌoꞌal rixoq kꞌo rachijil Is. 54:1\nkachaꞌ.\n28 Hermanos, riꞌoj oj jelaꞌ pachaꞌ ri Isaac, ma oj saqil ralkꞌoꞌal ri Dios ruma ri bꞌiꞌtisinik xuꞌan Rire.\n29 Yey pachaꞌ ri xuꞌan rojertan, ri xalax xa ruma rurayibꞌal rachi e xuternabꞌej rukꞌ kꞌax ri xalax e chirij ri xraj ri Ruxlabꞌixel ri Dios; jekꞌulaꞌ uꞌanom woꞌora.\n30 Pero ¿saꞌ ri kubꞌiꞌij Ruchꞌaꞌtem ri Dios tzꞌibꞌital kanoq? Jewaꞌ kubꞌiꞌij:\nE chesaj bꞌi la rixoq aj chak pa ja junam rukꞌ ri ralabꞌ. Ma che ri ralabꞌ wiꞌxoq na kayaꞌiꞌ ta ri taqal che kukꞌul ri ralabꞌ ri rixoqil ri rajaw ja Gn. 21:10\nkachaꞌ.\n31 E uwariꞌche hermanos, riꞌoj na oj ta ralkꞌoꞌal rixoq aj chak pa ja, ma oj ralkꞌoꞌal ri rixoqil ri rajaw ja.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/acrNNT\/GL4.html","date":"2022-08-07T18:39:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882570692.22\/warc\/CC-MAIN-20220807181008-20220807211008-00598.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999281466,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9992814660072327}","num_words":958,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.305,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"24\nRucꞌastajibal ri Jesús\n(Mt. 28:1-10; Mr. 16:1-8; Jn. 20:1-10)\n1 Ri nabe kꞌij re ri semana lic anim tan rixokib e petinak lo Galilea y jujun chic ixokib, xebec pa mukutal wi ri Jesús, yey cucꞌaꞌam bi cunabal lic quiꞌ ruxlab, ri quiyijbam lok. 2 Yey xeꞌquirika rabaj esam chi chuchiꞌ ri mukubal. 3 Xeboc cꞌu bi chupa ri mukubal, pero na xquirik ta chi rucuerpo ri Kanimajawal Jesucristo. 4 Lic cꞌut benak ri quinaꞌoj puwi waꞌ, echiriꞌ xakicꞌateꞌt xewinakir caꞌib achijab chiquiwach, lic cawolkꞌin ri quikꞌuꞌ. 5 Rixokib lic xquixiꞌij quib y xquikasaj ri quipalaj pulew.\nEcꞌu ri caꞌib achijab xquibiꞌij chique:\n—¿Suꞌchac quitzucuj chiquixoꞌl ri ecaminak ri Jun cꞌaslic? 6 Rire na jinta chi wara, ma cꞌastajinak chi lo chiquixoꞌl ri ecaminak. Cꞌuna chicꞌuꞌx saꞌ rubiꞌim lo chiwe echiriꞌ cꞌa cꞌo Galilea, 7 echiriꞌ xubiꞌij: \"Lic chirajawaxic wi Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex cayaꞌ paquikꞌab achijab aj maquib chaꞌ cacamisax chwa cruz, noꞌj Rire cacꞌastaj lo churox kꞌij\"✡ Lc. 9:22; 18:31-33 —xechaꞌ. 8 Cꞌa ecꞌuchiriꞌ xcꞌun chiquicꞌuꞌx rixokib ruchꞌaꞌtem ri Jesús.\n9 Echiriꞌ xetzelej lo chilaꞌ pa ri mukubal, xquitzijoj ronoje waꞌ chique ri junlajuj takoꞌn y chique conoje ri e cꞌo cucꞌ. 10 Ecꞌu ri xetzijon waꞌ e ri María ri aj Magdala, ri Juana, ri María uchu ri Santiago y jujun cachbiꞌil. 11 Yey ri takoꞌn na xquicoj ta ri xquitzijoj rixokib, ma e chiquiwach rique, wa ixokib echꞌuꞌjerinak.\n12 Ecꞌu ri Pedro xyactaj bi y lic canic xeꞌec pa cꞌo wi ri mukubal re ri Jesús. Y echiriꞌ xochꞌin pan chupa, xrilo xew chi cꞌo can ri jutak rabaꞌj cꞌul pa xbolkꞌotix wi ri Jesús. Xeꞌec cꞌut lic caminak ranimaꞌ che ri xrilo y cutzꞌonoj chiribil rib saꞌ nawi waꞌ.\nRi Jesús cucꞌut uwach chiquiwach ri queb utijoꞌn chupa ri be re Emaús\n(Mr. 16:12-13)\n13 Chupa laꞌ laꞌ kꞌij, caꞌib chique rutijoꞌn quebin chupa ri be re queꞌec pa raldea Emaús, waꞌ cꞌo lo pa once kilómetro che ri tinamit Jerusalem. 14 Xalokꞌ cꞌu quebin chupa ri be, rique quechꞌaꞌt chiquiwach puwi ri cꞌacꞌ icꞌowinak. 15 Yey echiriꞌ quechꞌaꞌt chiquiwach, ri Jesús xkib cucꞌ y xerachbilaj bi. 16 Pero rique pachaꞌ chꞌukutal ri quiwach, ma tob xquilo na xquetaꞌmaj ta uwach.\n17 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij chique:\n—¿Saꞌ puwiꞌ cachꞌaꞌt wi alak chupa wa be? ¿Y suꞌchac cabison alak? —xchaꞌ.\n18 Jun cꞌu chique, Cleofas rubiꞌ, xucꞌul uwach, jewaꞌ xubiꞌij:\n—Laj xew rilal chique conoje ri ebinel e cꞌo Jerusalem na etaꞌam ta la saꞌ ri cꞌacꞌ icꞌowinak chupa tak waꞌ wa kꞌij —xchaꞌ.\n19 Xubiꞌij cꞌu ri Jesús chique:\n—¿Saꞌ ri xuꞌano? —xchaꞌ.\nEwi xquibiꞌij che:\n—E cojchꞌaꞌt puwi ri xucꞌulumaj ri Jesús ri aj Nazaret, ri nimalaj kꞌalajisanel lic cꞌo uchukꞌab che tak ri cuꞌano y ri cubiꞌij; rire lic yacom ukꞌij ruma ri Dios y cuma tak ri ticawex re ri tinamit. 20 Yey ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios cucꞌ raj wach re ri katinamit xquiya pukꞌab ri takanel romano chaꞌ cakꞌat tzij puwiꞌ y cacamisax chwa cruz. 21 Chwi cꞌu rucamic e urox kꞌij waꞌ. Yey riꞌoj xcubiꞌ kacꞌuꞌx e rire ri cucolobej ri katinamit Israel.\n22 »Yey quisachisam ne kanaꞌoj jujun ixokib ebare jun chikaxoꞌl riꞌoj oj utijoꞌn can ri Jesús. Ma rique lic anim tan xebopon chupa rumukubal, 23 pero na xquirik ta chi rucuerpo ri Jesús. Xetzelej cꞌu lo kucꞌ, caquitzijoj chike xewinakir jujun ángeles chiquiwach, yey waꞌ xquibiꞌij chique: \"Rire cꞌastajinak chi lo chiquixoꞌl ri ecaminak.\" 24 Xebec cꞌu jujun chike riꞌoj chupa rumukubal y e xquilo jelaꞌ pachaꞌ ri quibiꞌim rixokib chike. Noꞌj na xquil ta uwach ri Jesús —xechaꞌ.\n25 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij chique:\n—¡Tokꞌoꞌ wach alak ma lic na camaj ta alak usucꞌ y camayin alak che ucojic janipa ri quibiꞌim can ri kꞌalajisanelab! 26 ¿Na chirajawaxic ta neba ri Cristo, Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios, cutij na ronoje wa cꞌaxcꞌobic y tecꞌuchiriꞌ queꞌec chilaꞌ chicaj pa cayac wi ukꞌij? —xchaꞌ.\n27 Xukꞌalajisaj cꞌu chique ronoje ri cubiꞌij chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios chwi Rire, xujek lo rucꞌ ri tzꞌibital can ruma ri Moisés yey tecꞌuchiriꞌ xukꞌalajisaj janipa ri tzꞌibital chwi Rire cuma conoje ri kꞌalajisanelab.\n28 Ecꞌuchiriꞌ xebopon chupa raldea pa quebec wi ri queb achijab, ri Jesús xuꞌan pachaꞌ e riꞌ xumaj chubi rube. 29 Pero rique lic xebelaj che cacanaj can cucꞌ, jewaꞌ xquibiꞌij che:\n—Canaj can la kucꞌ, ma benak chi ri kꞌij yey ya coc rakꞌab —xechaꞌ.\nRi Jesús xoc cꞌu bi y xcanaj can chiriꞌ cucꞌ. 30 Echiriꞌ e cꞌo chi chwa ri mexa, xucꞌam ri pam y xtioxin chwach ri Dios, xuwechꞌ cꞌu upa y xuya chique. 31 Cꞌa ecꞌuchiriꞌ xjakataj ri quiwach y xquetaꞌmaj uwach. Pero ri Jesús e laꞌ chiquiwach xmalcaꞌnic.\n32 Xquibiꞌij cꞌu riꞌ chiquiwach:\n—¿Na camikꞌmot ta neba kacꞌuꞌx che quiꞌcotemal echiriꞌ rire cachꞌaꞌt kucꞌ pa ri be y cukꞌalajisaj chike Rutzij Upixab ri Dios? —xechaꞌ.\n33 Na jampatana xeyactajic y xetzelej Jerusalem. Chiriꞌ xeboꞌlquirika ri junlajuj takoꞌn quimolom quib cucꞌ ri cachbiꞌil. 34 Y rique xquibiꞌij chique wa caꞌib: «¡Pakatzij wi cꞌastajinak lo ri Kanimajawal Jesucristo ma xilitaj uwach ruma ri Simón!» quechaꞌ.\n35 Yey la caꞌib xquijek utzijoxic saꞌ ri xquicꞌulumaj chupa ri be echiriꞌ xebec Emaús y suꞌanic xquetaꞌmaj uwach ri Jesús echiriꞌ xuwechꞌ upa ri pam.\nRi Jesús cucꞌut uwach chiquiwach rutijoꞌn\n(Mt. 28:16-20; Mr. 16:14-18; Jn. 20:19-23)\n36 Cꞌa quetajin ne che uchꞌaꞌtibexic ri quilom y ri quitom, echiriꞌ ri Jesús xwinakir chiquiwach, xakicꞌateꞌt xtaqꞌuiꞌ chiquixoꞌl y jewaꞌ xubiꞌij chique:\n—Cꞌola utzil chomal iwucꞌ —xchaꞌ.\n37 Yey rique lic xquixiꞌij quib che, ma e chiquiwach rique laj juna espíritu ri caquitzutzaꞌ uwach. 38 Noꞌj ri Jesús xubiꞌij chique:\n—¿Suꞌchac cuxiꞌij rib icꞌuꞌx y na quicoj taj we in cꞌaslic? 39 Chiwilape ri nukꞌab y ri wakan; chichapape rucꞌ rikꞌab y jelaꞌ quiwil chi utz lic in ri in cꞌo iwucꞌ y na xa ta in juna espíritu, ma juna espíritu na jinta utiꞌjil y na jinta ubakil pachaꞌ ri quiwil chwe riꞌin —xchaꞌ.\n40 Y ecꞌuchiriꞌ cubiꞌij waꞌ, xucꞌut rukꞌab y ri rakan chiquiwach. 41 Ecꞌu rique lic quequiꞌcotic y caminak canimaꞌ che yey na caquirik taj suꞌanic caquicoj ri caquilo.\nEcꞌuchiriꞌ, ri Jesús xubiꞌij chique:\n—¿Saꞌ ri cꞌo iwucꞌ re catijic? —xchaꞌ.\n42 Xquiya cꞌu che, juchꞌakap car bolom y uwaꞌal cab cꞌa cꞌo pa cera. 43 Ewi Rire xucꞌamo y xutij chiquiwach.\n44 Ecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij chique:\n—E nubiꞌim lo waꞌ chiwe echiriꞌ cꞌa in cꞌo iwucꞌ:✡ Lc. 9:22; 18:31-33 Lic chirajawaxic wi cuꞌana na janipa ri tzꞌibital can panuwi riꞌin chupa ri Tzij Pixab re ri Moisés, chupa ri quitzꞌibam can ri kꞌalajisanelab y chupa tak ri Salmos —xchaꞌ.\n45 Cꞌa tecꞌuchiriꞌ xujak ri quinaꞌoj chaꞌ caquimaj usucꞌ chi utz Rutzij Upixab ri Dios. 46 Xubiꞌij cꞌu chique:\n—Jewaꞌ ri tzꞌibital can pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios: Lic chirajawaxic wi ri Cristo, Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios, cutij cꞌax, cacamic y cacꞌastaj lo churox kꞌij;✡ Is. 53:1-12; Os. 6:2 47 y chupa cꞌu rubiꞌ, catzijox ri Utzilaj Tzij re tzelebal tzij y re cuybal mac chique conoje ruqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex e cꞌo che ruwachulew, yey cajeker utzijoxic waꞌ Jerusalem. 48 Riꞌix quibiꞌij cꞌu riꞌ chique ri winak janipa tak wa xiwilo y xito. 49 Chitapeꞌ: Riꞌin cantak lo piwi riꞌix ri Jun* Waꞌ e ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios. Jl. 2:28-29; Jn. 14:16-17 ubiꞌtisim lo ri Nukaw; pero chixcꞌola wara chupa wa tinamit Jerusalem chaꞌ quiwoyꞌej na quicꞌul wa chukꞌab cape chilaꞌ chicaj —xchaꞌ.\nRi Jesús catzelej chilaꞌ chicaj\n(Mr. 16:19-20)\n50 Ecꞌuchiriꞌ, ri Jesús xebucꞌam bi rutijoꞌn y xebec chunakaj Betania. Xuyac cꞌu rukꞌab paquiwiꞌ y xebuꞌan bendecir. 51 Echiriꞌ catajin che uꞌanic waꞌ, xujeko xel bi chiquixoꞌl y xcꞌam cꞌu bi chilaꞌ chicaj.\n52 Ewi rutijoꞌn lic xquilokꞌnimaj ukꞌij ri Jesús. Tecꞌuchiriꞌ xetzelej chupa ri tinamit Jerusalem rucꞌ unimal quiꞌcotemal chupa ri canimaꞌ. 53 Y xaki e cꞌo chupa ri Rocho Dios, quebixonic y caquiyac ukꞌij ri Dios. Amén.\n✡24:46 Is. 53:1-12; Os. 6:2\n*24:49 Waꞌ e ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios. Jl. 2:28-29; Jn. 14:16-17","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-23","url":"https:\/\/www.divinerevelations.info\/documents\/bible\/all_html\/achi_rabinal_acr_gt_acrt_achi_new_testament\/luk24.htm","date":"2023-06-03T08:24:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-23\/segments\/1685224649177.24\/warc\/CC-MAIN-20230603064842-20230603094842-00091.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":1248,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"G%E9nesis 2\n2\n1Keje u'anik i kaj xaq i ulew ile, xaq ronojel ni'pa o chwach. 2Are xuriqa uwuq ij, i Dios xuxlanik man xutzin chu'anik ronojel i chak chi ujeqom. 3I Dios xuya utzil chomal puwi uwuq ij, xresaj xaq xusaqij chi lik o u'ij, man che i ij le xuxlan chu'anik ronojel uchak. 4Keje uyijilem i kaj xaq i ulew ile rumal i Dios.\nAdán xaq i al Eva pa tikonb'al Edén\nAre x-antaj i kaj xaq i jyub' ta'aj rumal i Ajwal Dios, 5lik k'amaja kealax li che' xaq k'amaja kealax li es chwach ulew; man i Ajwal Dios, lik k'amaja kuya li jab' chwach i jyub' ta'aj xaq mijun winaq olik re kchakun chwach. 6Xwiri ronojel i ulew kel li ruxlab' upam pacha sib', re ja'b'al uwach. 7Are uri i Ajwal Dios xuk'am uk'aj ulew xu'an jun achi che, xuxut'ij ruxlab' putzam i achi yab'al uk'aslemal; keje uya'ik uk'aslemal i achi ile.\n8I Ajwal Dios xutik jalajuj taq tikon chila prelb'al ij che i tikonb'al Edén, xaq chila xuya wi i achi chi xu'ano. 9I Ajwal Dios xeralaxsaj li ronojel i jalajuj taq che' chi lik chom ktzunik, xaq kuya chomiq taq uwach re echa' chi lik rayijb'al re; xaq xralaxsaj li i che' re k'aslemal pa nik'aj che i tikonb'al, xaq xralaxsaj chali jun chik che' chi kuya i utz laj no'oj xaq i utz ti laj no'oj.\n10O jun raqana kalax chila pa Edén, ja'b'al re i tikon; xaq chila kujach b'i rib', k-on b'i kajib' ral taq raqana. 11Ub'i i nab'e raqana, Pisón, ile are b'innaq b'i chuchi' ronojel i ulew Havila, chila ipa o wi an-o'oj. 12I an-o'oj chi o chila che i ulew le lik wajim; xaq o chomiq taq ab'aj bedelio xaq i ónice. 13I ukab' raqana, Gihón ub'i, ile xaq b'innaq b'i chuchi' ronojel ulew chi Cus ub'i. 14I urox raqana, Hidekel ub'i; ile are k-e prelb'al ij che ulew Asiria, xaq i ukaj raqana Éufrates ub'i.\n15I Ajwal Dios xuya i achi chila pa tikonb'al Edén, man ku'an chak chupam i tikon xaq kuchajij. 16Are uri xuya i taqanik che, ru' i tziji: \"Ronojel ni'pa i che' chi o chi pa tikonb'al utz katij uwach; 17xwiri uwach i che' chi kuya utz laj no'oj xaq i utz ti laj no'oj, matijo, man we xatijo saq laj tzij lik katkamik.\"\n18Te'uri xub'ij i Ajwal Dios: \"Utz taj chi i achi kk'iji utukel; kin-an ni jun rachi'il, tol re, chi lik rajwaxik che.\" 19I Ajwal Dios, ru' uk'aj ulew xeu'an konojel i chikop aj chwach taq ulew xaq konojel i tz'ikin aj chwa taq kaj; te'uri xeuk'am li chwach achi man are ire kilawik wach kib'i kuya chke chkijujunal. Ronojel ni'pa kib'i i chikop chi xukoj i achi, lik are kib'i ile xkanajik. 20I achi xukoj kib'i konojel i chikop je manxo chi je aj ru' taq ja, konojel i tz'ikin aj chwa taq kaj xaq konojel i chikop aj pa taq es. Xwiri chkixol konojel i chikop le, xriqtaj ti jun tol re i achi, chi lik rajwaxik che. 21Are uri i Ajwal Dios xupetsaj jun nim laj waram che i achi, tz'aqat are kwarik, i Dios xresaj jun b'aq che uk'alk'ax, te'uri xutz'apij chik i ti' puk'ijib'al. 22I b'aq le chi xresaj i Ajwal Dios puk'alk'ax i achi, xu'an jun ixoq che xaq xuk'ut uwach che i achi. 23I achi are xrilo, xub'ij:\n\"¡Ile lik are i b'aq re inb'aqil xaq ti' re inti'lal! Ire le, ixoq kb'ix ni che, man che i achi xelsax wi.\"\n24Rumali, i achi kukanaj kan uqajaw uchuch man kkok'aj ni kib' ru' rixoqil, xaq ke'eloq, xa je jun ch'akulaj chik.\n25Che taq i ij le, i achi xaq i ixoq je ch'anal te'eq, xwiri mijun chke ike kk'ix taq che chi ch'analik.\nLearn More About Wuj Pa K'ubultzij\n© Biblia Achí de Cubulco, Derechos reservados de Sociedad Bíblica de Guatemala","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/3247\/GEN.2.ACHICUB","date":"2023-10-04T21:13:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233511406.34\/warc\/CC-MAIN-20231004184208-20231004214208-00532.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9925900102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9925900101661682}","num_words":645,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} diff --git a/acr_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl b/acr_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a47b9697c14c7f718a5146f6f0f2b8f7c94fdabb --- /dev/null +++ b/acr_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl @@ -0,0 +1,191 @@ +{"text":"SAN JUAN 1:49\n49 I ma Natanael xu bij che: —At Tijonel, katzij at Rac'al i Dios; yet at ka 'Atol Tzij chi koy'em yoj oj aj Israel —xu bij che.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/49","date":"2013-05-24T07:19:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704288823\/warc\/CC-MAIN-20130516113808-00020-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.8637064099,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.8637064099311829, \"kjb_Latn_score\": 0.026503054425120354, \"mam_Latn_score\": 0.020278673619031906}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.146,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.741,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN JUAN 1:13\n13 N-queje ta pacha cac'al to' winak, n-queje ta pacha i je alaxnak xa rumal qui rayijbal i winak, n-queje taj; lic are i Dios xo'on rac'al chique.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/13","date":"2013-06-20T07:42:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368710963930\/warc\/CC-MAIN-20130516132923-00021-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9861020446,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9861020445823669}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN JUAN 1:9\n9 Queje ile xu 'ano man i Jun chi ca yaw i sak-le ya ca nakajab u c'unic chuwach i jyub ta'aj. (Are ire are i Crísto, chi ca tzunsaw qui nojbal conojel i winak.)\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/9","date":"2013-05-19T08:37:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696400149\/warc\/CC-MAIN-20130516092640-00094-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9636159539,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9636159539222717}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.939,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:25\n25 Te'uri i ma Bernabe xa 'e pa tinimit Társo chu siq'uixic i ma Sáulo. Are xu riko, xu c'am li pa tinimit Antioquía.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/25","date":"2013-06-19T05:28:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368707906397\/warc\/CC-MAIN-20130516123826-00007-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9110285044,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9110285043716431, \"kea_Latn_score\": 0.011100397445261478, \"quc_Latn_score\": 0.010170566849410534}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.929,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN LUCAS 1:51\n51 Ru' i nim laj u cho'ab, nim i u 'anom; u kajsam qui 'ij ni'pa i quiqui 'an nim che quib, man quiqui na ique 'o qui nojbal.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/51","date":"2013-05-20T20:57:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699238089\/warc\/CC-MAIN-20130516101358-00071-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9911170602,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9911170601844788}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.892,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"ROMANOS 6:13\n13 Mi jach i ch'acul pu'ab i mac atzalal chu chacuxic i n-'us taj. Are, chi jacha i ch'acul che i Dios chu chacuxic i 'utz. Chi 'ana ile man ix camnak te'ek, y wo'or ix c'as chic chuwach i Dios.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/6\/13","date":"2013-05-19T08:51:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368697232084\/warc\/CC-MAIN-20130516094032-00089-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.8250546455,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.8250546455383301, \"ctu_Latn_score\": 0.08796355873346329, \"poh_Latn_score\": 0.031093720346689224}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.666,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN LUCAS 1:6\n6 I mam Zacarías, i ati Wet, je 'utz chuwach i Dios. Lic xe cojon che ronojel u tzij u pixab i Kajwal Dios, lic n-ti qui mac che ile.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/6","date":"2013-05-26T09:36:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706890813\/warc\/CC-MAIN-20130516122130-00019-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9373734593,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9373734593391418, \"quc_Latn_score\": 0.019300339743494987}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.844,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 SAN PEDRO 1:25\n25 xui-ri, i u tzij i Kajwal Dios n-tu q'uisic. Are i tzij-le, are i 'utz laj tzij re iwelbal chi sak, chi bital chic chiwe.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/25","date":"2013-05-22T21:40:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702448584\/warc\/CC-MAIN-20130516110728-00047-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9732106328,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9732106328010559}","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.904,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN LUCAS 1:11\n11 Xak te'et, 'o jun ángel re i Kajwal xwinakir chuwach i mam Zacarías chila paja. I ángel-le tac'al pa wikabim re i altar, pa ca porox wi i inciénso.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/11","date":"2013-06-19T14:38:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708142388\/warc\/CC-MAIN-20130516124222-00047-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9480175972,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9480175971984863, \"quc_Latn_score\": 0.019121743738651276}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.918,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN MATÉO 13:25\n25 Xui-ri, are 'is que war conojel, xc'un jun aj ch'o'oj chirij i rajaw, y xu tic can mal laj ticon ru' i trígo (pacha trígo ca tzunic, péro n-are taj).\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/25","date":"2013-05-22T14:47:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701852492\/warc\/CC-MAIN-20130516105732-00088-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.8701983094,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.8701983094215393, \"tzo_Latn_score\": 0.025814667344093323, \"usp_Latn_score\": 0.020916208624839783, \"ctu_Latn_score\": 0.01195273082703352, \"mam_Latn_score\": 0.010212545283138752}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.078,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.724,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN JUAN 13:32\n32 Y we ca 'alijin u 'ij u chomal i Dios chwe yin, xak queje ile cu 'alijinsaj ni Dios in 'ij in chomal yin. We' tan ile ca 'anic.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/13\/32","date":"2013-05-24T22:44:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705195219\/warc\/CC-MAIN-20130516115315-00095-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9791294932,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9791294932365417}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.56,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:22\n22 I jutzobaj creyent pa Jerusalen xqui ta rason chi je q'ui aj Antioquía qui jachom quib pu'ab i Kajwal; rumal-i xqui tak bi i ma Bernabe cu'.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/22","date":"2013-05-21T02:22:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699632815\/warc\/CC-MAIN-20130516102032-00004-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9357426167,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9357426166534424, \"poh_Latn_score\": 0.010908751748502254}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.942,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN JUAN 1:48\n48 I ma Natanael xu tz'onoj che: —¿Wach retamaxic in wach xa 'ano? I Jesus xu bij che: —Yin xwil a wach are at 'o chuxe' i che' higuéra; xwil a wach are maja cat u siq'uij i a-Felípe.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/48","date":"2013-06-19T06:17:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708142617\/warc\/CC-MAIN-20130516124222-00019-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9731215835,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9731215834617615, \"poh_Latn_score\": 0.012849477119743824}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.153,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.926,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 I Jesus, are xutzin u bixquil ile chique, te'uri xu bij chique u tijoxelab: 2 —Iweta'am yix, xa queb 'ij chic craj, ca c'un i nima'ij páscua. Are 'uri yin, chi in Achi aj Chicaj quin jachtaj na piqui'ab i je aj ch'o'oj chwij man quin qui camsaj chuwach cruz —xu bij chique. 3 Xak che i 'ij-le, xqui mol quib i ajwab sacerdóte, xak i je tijonel re i 'atbal tzij, xak i nimak tak mam'ib que i aj Israel. Xqui mol quib chuwaja re i nim laj ja pa 'o wi i mam Caifas chi 'atz laj sacerdóte. 4 Chila xqui yijba wi wach u chapic i Jesus quiqui 'ano ali'al, xak wach i camsabal-re. 5 Xui-ri, xqui bij chiquiwach: —N-'us taj we caka 'ano tz'akat je q'ui i winak waral re i nima'ij, mokxa que oc i winak chi ch'okowic —xe cha. 6 I Jesus 'o pa aldéa Betánia ru' i rachoch i achi Simon, chi \"Lepróso\" ca bix che. 7 Are 'uri xtejeb jun ixok ru', ruc'am jun chom laj baxo nojnak che acéite lic muy, lic pakal rajil. I Jesus ca tijin chi wa'im, are 'uri i ixok xu jam bi i cunbal puwi i Jesus. 8 I u tijoxelab, are xquil ile, xpe coywal. —¿Wuchac i ixok-le to' xo'on c'ax che i cunbal muy? —xe cha chiquiwach—. 9 We ta xu c'ayij, nim ni mer cu chap na che, cu tobej que i niba'ib —xe cha. 10 Xu ta i Jesus wach quiqui bij y xu bij chique: —¿Wuchac queje qui bij ile chirij i ixok-le? I xo'on ire-le chwe, lic 'utz. 11 I niba'ib, que'e 'ij sak je 'o na iwu'; yin n-naj ta chic in 'o iwu'. 12 I ixok-i, are xu jam i cunbal muy che in ch'acul, 'utz i xu 'ano, man xu cunaj bi in ch'acul re i mukbal-we. 13 Katzij i quin bij chiwe, xa ipa ca paxsax wi i tzij re i 'elsabal re i qui mac i winak xak ca tataj ni rason wach u 'anom i ixok-i chwe. Queje co'on ile ronojel u wach i jyub ta'aj, c'unsabal re i ixok-i chi qui c'ux i winak —xu bij i Jesus chique. 14 Te'uri, jun chique i cablajuj u tijoxelab, i jun chi ma Júdas Iscarióte u bi, ire xa 'e lapan cu' i ajwab sacerdóte. 15 Xu bij chique: —¿Ni'pa i qui ya chwe we quin jach i ma Jesus pi'ab? —xu bij chique. Ique xqui ya tréinta sak pwak che. 16 Are 'uri i ma Júdas xu jek u tzucuxic wach i jachbal re i Jesus co'on piqui'ab. 17 Xc'un i nabe 'ij re i nima'ij chi ca tijaw i caxlanwa chi n-ti cunbal che. I u tijoxelab i Jesus xe tejeb ru' y xqui bij che: —¿Pa cawaj wi yet que'e ka yijba wi i a wa'im re i nima'ij páscua? —xe cha che. 18 —Jix pa tinimit —xu bij chique—. Jix ru' jun achi 'o chila y queje iri chi bij che: \"Xu bij li ka tijonel: Ya cu rik i 'or chwij re in camic, cu bij. Chawachoch yet caka 'an wi ka wa'im re i nima'ij páscua, yin cu' in tijoxelab, cu bij.\" Queje ile chix chok che —xu bij chique. 19 I u tijoxelab xqui 'ano pacha i xbix chique. Xe 'e chu yijbaxic i wa'im re i nima'ij. 20 Are xoc a'ab, i Jesus 'o cu' i cablajuj u tijoxelab chi mexa. 21 Are que tijin chi wa'im, xu bij chique: —Katzij i quin bij chiwe, 'o jun chiwe yix quin u jach na piqui'ab i je aj ch'o'oj chwij —xu bij. 22 Ique, are xqui ta, lic xe oc chi bis. Chiqui jujunal xe oc chu tz'onoxic che: —Kajwal, ¿mokxa yin? —xqui bij che. 23 Ire xu bij: —Pachin cu mu u wa pa lak wu' yin, are ni ire 'uri quin jachaw na. 24 Katzij, yin chi in Achi aj chicaj, quin camsax na, pacha tz'ibtal can chupam u wuj i Dios, xui-ri to'wach i achi chi quin jachaw na piqui'ab i aj ch'o'oj chwij. Mas 'utz que'el che i achi-le ma ta xalaxic —xu bij chique. 25 Te'uri xch'aw i ma Júdas, chi ca jachaw ni Jesus: —Tijonel, ¿xataba yin quin 'anaw ile? —xu bij. I Jesus xu bij che: —Ru' a chi' xa bij —co'ono. 26 Are que tijin chi wa'im, i Jesus xu chap jun caxlanwa, xu tioxij che i Dios, te'uri xu piro. Xu ya chique u tijoxelab, y xu bij chique: —Chi tija, are iri are in ch'acul. 27 Te'uri xu chap jun tu'bal víno, xu tioxij che i Dios, y xu ya chique. —Chi tu'u yix iri, iwonojel —xu bij chique—. 28 Are iri are in quiq'uel chi ca yijbaw ni trat c'ac' ru' i Dios. Ca turuw na, sachsabal re i qui mac uq'uial winak. 29 Katzij quin bij chiwe, n-quin tu' ta chic u wa'al úva, c'a cu rik ni 'ij quin tu' julaj chic junam iwu' yix, pa cu 'at wi tzij in Kajaw —xu bij chique. 30 Te'uri xqui bixaj jun bix, cojbal re u 'ij i Dios; are xe utzinic, xe 'e chuwi jyub Olívos. 31 I Jesus xu bij chique: —Wo'or cha'ab, iwonojel yix quin iwo'taj na canok. Weta'am queje ile que'elok, man queje iri u bim can i Dios chupam u wuj: \"Quin ya na, chi ca camsax ni aj yu'ul chij,\" xu bij, \"te'uri i chij que jacher bic.\" Queje ile tz'ibtal canok. 32 Xui-ri, are in walijnak chic che i camic, quin nabeaj na chiwach pa Galiléa —xu bij chique. 33 Are 'uri xu bij i ma Pédro: —We conojel 'is cat co'taj canok, yin lic n-cat wo'taj taj —xu bij. 34 I Jesus xu bij che: —Katzij i quin bij chawe, che i a'ab-i, are maja ca ch'aw i ac' re u sakirbal, oxmul ca bij na, chi n-aweta'am ta in wach —co'ono. 35 —Yin lic n-cat wuwaj taj —xu bij i ma Pédro— n-ta co'ono we junam awu' coj camsaxic. Xak queje ile xqui bij conojel i u tijoxelab. 36 Te'uri xe 'e chic che jun lugar, Getsemani u bi. I Jesus xu bij chique u tijoxelab: —Chix cul na can chi, tz'akat quin 'e na yin jela chu tz'onoxic che i Dios —xu bij. 37 Te'uri xe u c'am bi i ma Pédro, xak i queb u c'ojol i mam Zebedéo ru', y xpe jun nim laj bis, jun nim laj c'ax pu c'ux. 38 Xu bij chique: —I bis 'o pa wanima, quin cam rumal, quin na yin. Chix canaj yix waral y chix c'asc'atok —xu bij chique. 39 I Jesus xa 'e chupan jubi', xu jupij rib pulew, y xoc chu tz'onoxic che i Dios: —Ta, cwaj yin, we ta 'o módo, cawesaj i c'ax 'o chinwach. Xui-ri, ma ya chwe pacha i to' cwaj yin; are, cha 'ana pacha i cawaj yet —xu bij. 40 Te'uri xtzalij chic cu' i u tijoxelab; xe u rika que waric. Xu 'ijla i ma Pédro: —¿N-xi ch'ij ta bari xix c'asc'at jun 'or wu'? —xu bij—. 41 Chix c'asc'at na, y chi tz'onoj che i Dios man n-quix tzak ta chupam i mac. Katzij, yix piwanima quiwaj quix c'asc'atic, xui-ri i ch'acul n-tu cho'ab —xu bij. 42 Are 'uri xtzalij chic ucamul chu tz'onoxic che i Dios. Xu bij: —Ta, we n-'us taj chi quelsax ni c'ax chi 'o chinwach, we lic 'o ni u chac quin ch'ijo, 'utz 'uri ca 'ani chwe pacha i cawaj yet —xu bij. 43 Are xtzalij chalok, xe 'e u rika tan chic u tijoxelab que war tan chic; i qui ba'wach ique lic waram craj. 44 Ire xe u canaj canok, y xa 'e chic; are uroxmul xa 'e chu tz'onoxic che i Dios, xak jun chi tzij xu bij chic che. 45 Te'uri xa 'e chic chila cu' u tijoxelab. —Bay, chix warok; chix uxlanok —xu bij chique—. Ya xu rik i 'or chi yin, chi in Achi aj Chicaj, quin jachtaj na piqui'ab i ajmaquib. 46 Chix walijok. Jo'. Ya xc'un ire chi quin jachaw na piqui'ab i aj ch'o'oj chwij —xu bij chique. 47 I Jesus c'a ca tijin chi tzij are xupon i ma Júdas, chi jun chique i cablajuj u tijoxelab. Ire je ruc'am li uq'uial winak; 'o i cuc'am ch'ich', 'o i cuc'am che'. Ique je taktal li cumal i ajwab sacerdóte xak i nimak tak mam'ib que i aj Israel. 48 I ma Júdas, chi aj jachanel re i Jesus, u bim can chique wach i séña co'on chique, c'utbal re i Jesus: \"Are i jun chi quin tz'ubaj, are ile,\" u bim chique. \"Chi chapa 'uri,\" u bim can chique. 49 I ma Júdas, are xuponic, xtejeb pan ru' i Jesus. —Na'ab, in Tijonel —xu bij che. Y xa 'e u tz'ubaj. 50 I Jesus xu bij che: —Achi, ¿Wach cawaj chwe? —xu bij. Are 'uri i juban xe tejeb ru' i Jesus y xqui chapo; lic co i u chapic xqui 'ano. 51 Are 'uri, jun chique i rachi'il i Jesus xresaj li u ch'ich' y xu c'atzij u xiquin i aj takon re i 'atz laj sacerdóte. 52 I Jesus xu bij che: —Cha c'olo a ch'ich' pa rachoch, man ni'pa i que 'anaw ch'o'oj ru' ch'ich', xak ru' ch'ich' que camsax wi —xu bij che—. 53 ¿N-aweta'am ta bari, chi we ta cwaj yin, quin tz'onoj che in Kajaw y cu tak li uq'uial ángel chin to'ic? ¡Mas ne chuwach i seténta mil que u tak neli-ri wu'! 54 Xui-ri, we ta quin 'an yin ile, n-que'el ta 'uri pacha tz'ibtal can chupam u wuj i Dios. Lic 'o ni u chac que'el na pacha i tz'ibtal canok —xu bij che. 55 Te'uri xu bij chique i winak: —¿Wuchac xix c'un yix ru' i ch'ich' xak ru' i che', qui c'ambej bi we, pacha qui 'an che jun ili'om? Yin 'ij 'ij in cul chixol yix pa rachoch i Dios, quin tijin chu c'utic chique i winak, y n-xin i chap taj. 56 Xui-ri, 'o ni u chac ca 'ani iri chwe, pacha qui tz'ibam can i ajbil u tzij i Dios ujer —xu bij chique. Te'uri, ni'pa i u tijoxelab i Jesus xqui canaj canok y xe 'anmajic. 57 Ni'pa i qui chapom i Jesus, xqui c'am bi che i rachoch i mam Caifas, chi 'atz laj sacerdóte. Chila qui molom wi quib i je tijonel re i 'atbal tzij xak i nimak tak mam'ib. 58 I ma Pédro, to' chi naj xterej bi chiquij, c'a xupon chuwaja re i rachoch i mam Caifas. Xoc bi chuwaja, chila xcubi wi cu' i policía, cu takejbej-re wach ca 'ani che i Jesus. 59 I caj'atzil i sacerdóte, xak i nimak tak mam'ib, xak ronojel i nuc'bal t'isbal, 'is xqui tzucuj u mac i Jesus. Cacaj ique quiqui coj u mac chuwach i 'atbal tzij, tupu n-katzij taj, xa camsabel-re cacaj ique. 60 Lic n-ta jun u mac xqui rik chirij, tupu je q'ui xe c'unic y xqui bij mentir chirij. Pa q'uisbal-re, xe upon chic queb testígo chi xa mentir quiqui bij. 61 Xqui bij ique: —I achi-ri xu bij: \"Yin quin tiqui chu wulijsaxic i rachoch i Dios, te'uri che oxib 'ij quin walijsaj wi chic,\" xu bij —xe cha. 62 Are 'uri i 'atz laj sacerdóte xwalijic, y xu bij che i Jesus: —Yet, ¿lic n-ca la' tu wach chique? ¿Wach usuc' ile quiqui bij chawij? —xu bij. 63 I Jesus lic n-xch'aw taj. Are 'uri i 'atz laj sacerdóte xu bij: —Yin, chuwach i Dios c'aslic, quin ya chakul: cha bij i sak laj tzij chake; cha bij 'uri we yet at Crísto, chi u C'ojol i Dios —xu bij che. 64 I Jesus xu bij: —Katzij i xa bij. Xak quin iwil ni yin chi in Achi aj Chicaj, in cul na pu wikabim i Dios chi 'atz u cho'ab; xak quin iwil na quin c'un chali pa sutz' chicaj —xu bij chique. 65 Are 'uri i 'atz laj sacerdóte xu rakch'ij u 'u', c'utbal-re i roywal. Xu bij: —¡Tzel cu ta i Dios ile! ¡Ya n-ta chic u chac we 'o juban chic col qui bij u mac! Ya xi ta yix waral wach i itzel tzij xu bij. 66 ¿Wach qui ch'ob yix che ile? —xu bij chique i rachi'il. I juban je 'o ru' xqui bij: —Ire lic 'o u mac; cu maj che chi ca camsaxic —xe cha. 67 Are 'uri xqui chubaj qui c'axaj chu palaj y xqui ch'ayo. 'O juban chic xqui ch'ay chu palaj 68 y xqui bij che: —Yet chi at Crísto, cha bij 'u chake pachin xat ch'ayawic —xe cha che. 69 Tz'akat are xqui 'an ile, i ma Pédro cul chuwaja. Are 'uri, xupon jun ali, aj chac pa rachoch i caj'atzil i sacerdóte; xu bij che: —Xak yet at rachi'il i ma Jesus aj Galiléa —xu bij. 70 Xui-ri, i ma Pédro xruwaj u wach chiquiwach conojel: —N-weta'am ti yin wach i ca bij —xu bij che i ali. 71 I ma Pédro ya ca 'ec, 'o chic che uchibe. Are 'uri xa 'iltaj chic rumal jun chic. Xu bij 'uri chique i je 'o chila: —I achi-le, rachi'il i ma Jesus chi aj Nazaret —co'ono. 72 I ma Pédro xu bij chic chi n-reta'am tu wach. Xu cuxtaj u bi i Dios puwi u tzij y xu bij: —Lic n-weta'am tu wach i achi-le —xcha. 73 Xo'on chupan jubi', ni'pa i je 'o chila xe tejeb ru' y xqui bij: —Katzij, xak yet at cachi'il ique. Ca 'alijin che a ch'awbal —xqui bij che. 74 Te'uri i ma Pédro xu bij chique: —Chu ya ni tojpen i Dios pinwi, we n-katzij ti quin bij. Lic n-weta'am tu wach i achi-le —xu bij. Are 'uri xch'aw jun teren. 75 Juntir xc'un chu c'ux wach i bital che rumal i Jesus, man u bim che: \"Are maja ca ch'aw i ac' re u sakirbal, quin awuwaj na oxmul,\" u bim i Jesus che. Te'uri i ma Pédro xel chila, lic c'ax xu na u c'ux, lic xo' rumal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26","date":"2013-05-21T18:21:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368700380063\/warc\/CC-MAIN-20130516103300-00048-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":2278,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN JUAN 1:26\n26 I ma Wan xu bij chique: —Yin, katzij quin kajsaj ya piquiwi i winak, péro chixol yix 'o jun nim laj winak n-iweta'am tu wach.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/26","date":"2013-05-22T22:28:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702452567\/warc\/CC-MAIN-20130516110732-00055-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9623637199,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9623637199401855}","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.778,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN MATÉO 26:52\n52 I Jesus xu bij che: —Cha c'olo a ch'ich' pa rachoch, man ni'pa i que 'anaw ch'o'oj ru' ch'ich', xak ru' ch'ich' que camsax wi —xu bij che—.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/52","date":"2013-05-18T08:23:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696381630\/warc\/CC-MAIN-20130516092621-00072-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9174871445,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9174871444702148, \"quc_Latn_score\": 0.028271224349737167}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.102,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.68,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN MATÉO 18:10\n10 Jun ch'utin, mi ch'ob yix chi n-ta kas u 'ij. Quin bij 'u chiwe, i ángel chi je chajal-que nic are wi je 'o chuwach in Kajaw chicaj.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/10","date":"2013-06-18T05:07:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706934574\/warc\/CC-MAIN-20130516122214-00007-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.8695859909,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.8695859909057617, \"quc_Latn_score\": 0.024518098682165146, \"poh_Latn_score\": 0.020922847092151642}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.617,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN JUAN 1:42\n42 Te'uri i ma Andres xu c'am bi i ma Simon ru' i Jesus. I Jesus, are xril u wach, xu bij che: —Yet at a-Simon, rac'al i ma Jonas, péro yin quin ya pa bi wo'or: chi at a-Céfas —xu bij. I tzij a-Céfas xak que'elok a-Pédro.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/42","date":"2013-06-19T13:53:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708789647\/warc\/CC-MAIN-20130516125309-00013-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9863552451,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9863552451133728}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.191,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.887,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN MATÉO 18:20\n20 Queje ile co'ono, man pa je 'o wi je queb je oxib qui molom na quib wumal yin, xak yin in 'o na cu' ique —xu bij chique u tijoxelab.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/20","date":"2013-05-21T19:50:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368700477029\/warc\/CC-MAIN-20130516103437-00038-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9743080735,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9743080735206604}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.078,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.815,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN LUCAS 1:24\n24 Xo'on panok, xq'uiji i yobil chirij i ati Wet chi rixokil; i ixok, jo'ob ic' n-xel ta chi rachoch; lic ca quicotic xu bij pu c'ux:\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/24","date":"2013-05-21T12:13:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699977678\/warc\/CC-MAIN-20130516102617-00081-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9020739198,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9020739197731018, \"tzo_Latn_score\": 0.07549833506345749}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.128,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.911,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"ROMANOS 6:14\n14 Mi ya che i mac atzalal quix u rajawij, man ix 'o chic pu'ab i rutzil u c'ux i Dios, ix n-ta chic pu'ab i ujer 'atbal tzij tz'ibtalic.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/6\/14","date":"2013-05-21T04:10:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699684236\/warc\/CC-MAIN-20130516102124-00090-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9878546596,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9878546595573425}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.916,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 SAN PEDRO 1:1\n1 Yin in a-Pédro, in rapóstol i Jesucrísto chi quin tz'ibaj i wuj-i chiwe yix chi naj ix 'o wi che i tinimit yix. Ix jachernak bi pa jyub Pónto, pa jyub Galácia, pa jyub Capadócia, xak pa Asia, xak c'a pa Bitínia.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Pet\/1\/1","date":"2013-05-22T17:26:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702127714\/warc\/CC-MAIN-20130516110207-00005-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9606516361,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9606516361236572}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.834,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Te'uri xwil chic jun ángel ca tijin li u kajic chicaj, nim i u 'atbal tzij. I u wach i jyub ta'aj xo'on sak rumal u walch'inic. 2 Ire xsiq'uin chu bixquil: —¡Ya wulijsam chic i tinimit; ya wulijsam chic i nim laj tinimit Babilónia! Wo'or xa je are chic itzel je jekel chila, xa are qui q'uijibal chic itzel tak tew, xa are qui q'uijibal chic i itzel tak tz'iquin, xak ne te ch'am laj tak tz'iquin. 3 Conojel i tinimit re u wach i jyub ta'aj xqui 'an pacha xe 'abar che i víno chi u sujum i tinimit-le chique; i pacha vin-le xa are i mal laj tak qui rayijbal. I je 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj qui 'anom i n-'us taj chuwach i Dios ru' i tinimit-le; je pacha achiab chi quiqui 'an i n-'us taj ru' jun n-ch'am ta laj ixok. I je aj c'ay re u wach i jyub ta'aj lic xe beyomaric rumal u q'uial u rayijbal i tinimit Babilónia. (Queje xu bij i ángel ile chwe.) 4 Te'uri xin ta jun chic ch'awbal xch'aw chicaj: —Chix el chupam i tinimit-le, ni'pa ix we yin —xu bij—. Chix el chila, mokxa quix macun na pacha quiqui 'an ique, mokxa qui tij ni tojpen pacha i quiqui tij na ique. 5 Man lic q'ui ni qui mac, pacha u molom rib 'elnak bi c'a chicaj. I Dios, xc'un chu c'ux wach i qui mac. 6 Chi tzalij u wach 'uri che i tinimit Babilónia, ni'pa i c'ax u 'anom ire chique i juban; queb tant chi tzalij u wach che. Ire u 'anom chiwe chi qui tu' i víno c'a; chi tzalij 'uri u wach che, queb tant u c'ayil chi ya che. 7 I tinimit Babilónia lic xo'on nim che u 'ij; xa xu tzucuj u chomal. Pacha u nimal u 'ij u chomal, xak queje u nimal i tojpen chi ya che, xak queje i c'ax. I tinimit-le, queje pacha jun ixok chi cu bij pu c'ux: \"In cul chi, in pacha jun nim laj 'atol tzij; n-in ta pacha jun ixok malcan; yin lic n-quin tij tubi uyej,\" cu bij. 8 Rumal ile, q'ui i c'ax ca pe puwi che jun 'ij. Ca pe i camic, ca pe i uyej, ca pe i numic, y ca porox na pa 'a'. Queje ile ca pe puwi i tinimit-le, man nim u cho'ab i Kajwal Dios chi cu ya na pa tojpen rumal u mac. (Queje ile xu bij i tzij chi xch'aw chicaj.) 9 I je 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj xqui 'an i n-'us taj chuwach i Dios rumal i tinimit-le; xqui ya quib chu tzucuxic qui chomal xak i qui rayijbal. Ique que o' na are quiquil i sib re i nim laj tinimit chi ca tijin u c'atic; lic caco'ej na. 10 Que taq'ui na c'a naj rumal qui xibriquil; lic quiqui xij na quib che i tojpen chi ca pe puwi i tinimit-le, y quiqui bij na: —¡Ay, to' a wach yet, at nim laj tinimit Babilónia! ¡Yet chi nim a cho'ab, xa juntir xpe i tojpen pawi! —quiqui bij na. 11 Xak queje i je aj c'ay re u wach i jyub ta'aj, que o' na y que bison na rumal, man ique n-ta chic ca lo'ow qui c'ay. 12 N-ta chic ca lo'ow i qui óro, i qui pláta, i cuwaj chi chom pakalic, tak i qui bak. N-ta chic ca lo'ow i c'ul 'o cu' chi chom, pakalic. N-ta chic ca lo'ow i qui che' chom, lic muy, pakal rajil. N-ta chic ca lo'ow i chomik tak etz'bal chique, chi 'antal che i marfil, xak 'antal che i che' chom, muy; xak 'antal che i brónce, xak 'antal che i ch'ich', xak che i mármol. 13 Xak n-ta chic ca lo'ow i qui canéla, tak i juban cunbal re i comída, xak i qui inciénso, i qui mírra, tak i juban cunbal muy. N-ta chic ca lo'ow i víno, i acéite, i arin, i trígo. N-ta chic ca lo'ow i qui chicop, i qui chij, i qui caway, i qui careta. N-ta chic ca lo'ow i qui mocom (ile are qui c'aslemal i winak quiqui c'ayij.) Lic n-ta chic ca lo'ow i qui c'ay. 14 Ca bix na che i tinimit: —Ronojel ni'pa i chom chi lic xa rayij u wach, ya n-ta chic. Xsach ni u wach a beyomal, xsach u wach i chom laj awetz'balil que'e 'ij sak chawij —ca bix na che. 15 I je aj c'ay re ni'pa tak ile, chi lic xe beyomar rumal i qui c'ay che i tinimit-le, que taq'ui na c'a naj rumal qui xibriquil; lic quiqui xij na quib che i tojpen chi ca pe puwi i tinimit. Xa que o' na y que bison na rumal. 16 Quiqui bij na: —¡Ay, to' u wach i nim laj tinimit! Ile, pacha te jun ixok chom u 'u', lic pakalic; lic cak ca tzunic, xak morádo ca tzunic. Lic u wikom rib ru' óro, xak ru' chom laj ruwaj, xak ru' rarit, xak ru' bak pakal rajil. 17 Xui-ri, ni'pa i u beyomal ¡juntir xq'uisic! —quiqui bij na. Xak conojel i quiqui ch'ac qui mer ru' qui bárco, que canaj c'a naj che i tinimit chi ca poroxic; ni'pa i que uc'aw i bárco, xak i je aj chaquib piqui'ab, xak i to' winak chi je 'o chupam, 'is que canaj na c'a naj. 18 Are quiquil i sib re i nim laj tinimit ca tijin u c'atic, ique que siq'uin na: —¡N-ta jun chic tinimit pacha i nim laj tinimit-le! —quiqui bij na. 19 Lic que bisonic; que o' na, lic caco'ej na. Que siq'uin na chu bixquil: —¡Ay, to' u wach i nim laj tinimit! O'onom lok, ru' u beyomal xo'on beyom chique ni'pa 'o i qui bárco, ch'acbal re qui mer. Y xa juntir xsachsax u wach —quiqui bij na. 20 Xui-ri, yix ix aj chicaj, chix quicotok rumal wach ca 'ani na che i tinimit-le. Chix quicot ni yix ix apostelab, xak queje yix chi ix ajbil u tzij i Dios, xak queje yix iwonojel chi ix re ire. I Dios cu ya ni tojpen puwi i tinimit-le rumal wach u 'anom chiwe yix. (Queje ile xu bij i ch'awbal chi xch'aw chicaj.) 21 Te'uri, jun ángel nim u cho'ab xu yac jun nim laj abaj y xu c'ak bi pa mar. Te'uri xu bij: —Queje iri ca 'ani na che i nim laj tinimit Babilónia; ca c'ak nubi iquem, y n-ca 'iltaj ta chic u wach. 22 Awu' yet, Babilónia, n-ca tataj ta chic i u ch'awbal i árpa, xak i su', xak i trompet chila awu'; n-ta chic jun ca chacun pa re u chac; n-ca tataj ta chic u ch'awbal i ca'. 23 Chila awu', ya n-ta chic jun 'a' pa ca tzun wi, xak n-ca tataj ta chic jun nima'ij re i c'ulanquil awu'. Queje ile cat e'el na, tupu o'onom lok i aj lo'onel i aj c'ayinel awu' mas nim te qui 'ij chiquiwach conojel i cachi'il chuwach i jyub ta'aj. Queje ile cat e'el na, man i winak re u wach i jyub ta'aj lic xe terej chawij; xqui coj a 'ij xa rumal pacha 'itz xa coj chique. (Queje ile xu bij i ángel che i tinimit.) 24 I tinimit Babilónia ca ya' pa tojpen man je u camsam ni'pa i je ajbil u tzij i Dios, xak i winak je re i Dios. Xak i juban tinimit xqui 'an que pacha i tinimit Babilónia; rumal 'uri, i camsanic xqui 'an ique chique i je re i Dios, xak 'o chukul i tinimit-le —xu bij i ángel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/18","date":"2013-05-25T22:20:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706470197\/warc\/CC-MAIN-20130516121430-00086-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":44,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":1264,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.022,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN MATÉO 18:8\n8 We are a 'ab, we are awakan ca 'anaw chawe cat macunic, su' cha c'upij y cha c'aka bic. Mas 'utz ile, ca rikbej re a c'aslemal, tupu xa jun a 'ab, xa jun awakan. Mas 'utz ile chuwach i queb a 'ab, queb awakan we xa cat 'e pa 'a' rumal, i 'a' chi n-tu q'uisic.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/8","date":"2013-06-20T11:48:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368711515185\/warc\/CC-MAIN-20130516133835-00096-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9962568879,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9962568879127502}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.919,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN MATÉO 26:58\n58 I ma Pédro, to' chi naj xterej bi chiquij, c'a xupon chuwaja re i rachoch i mam Caifas. Xoc bi chuwaja, chila xcubi wi cu' i policía, cu takejbej-re wach ca 'ani che i Jesus.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/58","date":"2013-05-18T22:44:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696382917\/warc\/CC-MAIN-20130516092622-00078-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.953604877,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9536048769950867}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.767,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"ROMANOS 6:15\n15 ¿Wach caka 'an 'ut? ¿'Utz coj macun nawi we n-oj ta 'o pu'ab i ujer 'atbal tzij? ¿'Utz coj macun nawi man i rutzil u c'ux i Dios 'o pakawi? ¡No, n-queje ta ile!\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rom\/6\/15","date":"2013-05-24T05:23:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704218408\/warc\/CC-MAIN-20130516113658-00091-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9960846901,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9960846900939941}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Te'uri xe wil chic cajib ángel je tac'al jujun pa tak cajib esquin re u wach i jyub ta'aj. Ique-le que tijin chu 'atixic i tew che i cajib esquin. N-quiqui ya ta che chi ca pe chuwach i jyub ta'aj, xak mi ne puwi i mar, xak mi ne chirij i che'. 2 Are 'uri xwil chic jun ángel, xel lok, pa quel wi li 'ij. I u patan ire, are u cojic i retalil re i Dios chuwach qui crusil i winak, ni'pa i je re i Dios c'aslic. Ire ruc'am pu 'ab, i cojbal re i retalil-le. I ángel-le, co xsiq'uin chique i cajib ángel, chi 'o piqui'ab quiqui 'an c'ax che u wach i jyub ta'aj, xak che i mar. 3 Xu bij chique: —Mi 'an tan c'ax che i u wach i jyub ta'aj, xak mi che i mar, xak mi che i che'. Mi 'an tan ile, c'a caka coj ni retalil chuwach qui crusil je ni'pa i je rajchac i ka Dios —xu bij chique. 4 Xak xin ta ni'pa qui q'uial chi coc ni retalil chique: je ciénto cuarénta y cuátro mil. Je aj ronojel tak tzobaj je qui muk qui xiquin i u c'ojol i mam Israel ujer: 5 Je cablajuj mil chique u muk u xiquin i mam Juda, xak cablajuj mil chique u muk u xiquin i mam Ruben, xak cablajuj mil chique u muk u xiquin i mam Gad, 6 xak cablajuj mil chique u muk u xiquin i mam Aser, xak cablajuj mil chique u muk u xiquin i mam Neftali, xak cablajuj mil chique u muk u xiquin i mam Manases, 7 xak cablajuj mil chique u muk u xiquin i mam Simeon, xak cablajuj mil chique u muk u xiquin i mam Levi, xak cablajuj mil chique u muk u xiquin i mam Isacar, 8 xak cablajuj mil chique u muk u xiquin i mam Zabulon, xak cablajuj mil chique u muk u xiquin i mam Jose, xak cablajuj mil chique u muk u xiquin i mam Benjamin. 9 Te'uri xin takej tan chic, y xe wil u q'uial winak je tac'al chiquiwach i je queb (i jun chi cul pa chom laj u cubibal, xak i jun chi ral Chij ca bix che.) I winak-le je petnak pa ronojel tak tinimit, pa ronojel tak jyub, pa ronojel tak quijayil, pa ronojel tak ch'awbal. Lic je q'ui i winak-le, mi jun ca tiqui chi rajlaxic qui q'uial. Sak i qui 'u'; 'is cuc'am u xak pálma piqui 'ab. 10 Ique xe siq'uin chu bixquil i tzij-i: I kelbal chupam i c'ax, xa cumal i queb-le chi are i ka Dios chi cul pa chom laj u cubibal, xak i Crísto, chi ral Chij ca bix che. (Queje ile xe siq'uin chu bixquil.) 11 Conojel i ángel je tac'al bic, qui sutim rij i chom laj cubibal, xak i nimak tak mam'ib, xak i je cajib je pacha ángel. Xqui xucba qui jolom c'a chuwach ulew, chuwach i chom laj cubibal, y xqui coj u 'ij i Dios; 12 xqui bij: ¡Amen (katzij iri)! I ka Dios lic ca majaw che chi caka bij u 'ij, caka bij u chomal, caka bij wach i nim laj u nojbal, xak caka tioxij che. Ca majaw che chi caka coj u 'ij rumal wach 'o pu'ab, xak rumal u cho'ab. Queje i ka Dios ile que'e 'ij sak chirij. Amen (queje ile cakaj). (Queje ile xqui bij i ángel.) 13 Are 'uri 'o jun chique i nimak tak mam'ib xu tz'onoj chwe: —¿Aweta'am yet je pachin ique-le chi sak qui 'u'? ¿Aweta'am pa je petnak wi? —xu bij chwe. 14 Yin xin bij che: —Nim laj winak, n-weta'am taj. Yet aweta'am —xin bij. Ire xu bij: —Je are ique chi je 'elnak chupam i nim laj uyej chi xic'aw chuwach i jyub ta'aj. (Qui jachom quib pu'ab i Tolque.) Qui ch'ajom i qui 'u', y qui sakirsam chic che u quiq'uel i ral Chij. 15 Are rumal 'uri je 'o chuwach i chom laj u cubibal i Dios, xak quiqui 'an qui patan chirij. Chi pa'ij chi cha'ab quiqui 'an qui patan pa chom laj rachoch i Dios; xak ire, chi cul pa chom laj u cubibal, que u chajij na. 16 Ique n-quiqui tij ta chic numic, mi c'atic; xak n-quiqui tij ta chic uyej rumal i 'ij; n-que c'atsax ta chic rumal u cho'ab. 17 Queje ile ca 'ani chique, man ire chi ral Chij ca bix che (chi xak 'o ru' i chom laj cubibal re i Dios), ire que u chajij na pacha je u chij; que u c'am bi che tak ralaxbal ya, y quiqui tu' ni ya chi cu ya qui c'aslemal. Ni'pa ni uwal qui wach, i Dios cu su na chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/7","date":"2013-05-26T07:11:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706635944\/warc\/CC-MAIN-20130516121715-00032-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":50,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":785,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN LUCAS 1:10\n10 Xoc i mam chila y are ca tijin chu poroxic i inciénso, i uq'uial winak chi xcoy'ej can chi sak 'is que tijin chu tz'onoxic che i Dios.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/10","date":"2013-06-19T23:08:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368709805610\/warc\/CC-MAIN-20130516131005-00046-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.916439712,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9164397120475769, \"ctu_Latn_score\": 0.012248487211763859, \"poh_Latn_score\": 0.011646908707916737}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.799,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1(I Jesus xu bij chic jun tijojbal tzij chique.) Xu bij: I 'atbal tzij aj chicaj queje pacha iri: Je 'o lajuj altom xe 'e che jun c'ulanquil. Xqui c'am bi qui cantil man que 'e chu c'ulaxic i achi are ca c'unic. 2Je jo'ob chique n-ta kas qui no'oj; i je jo'ob chic 'o qui no'oj. 3I jo'ob chi n-ta kas qui no'oj, n-xqui c'am tubi acéite re i qui cantil we xq'uis u pam. 4I jo'ob chi 'o qui no'oj xqui c'am bi jujun qui botey acéite, n-xui ti 'o chupam i qui cantil xqui c'am bic. 5I achi chi ca c'uli'ic xbaytajic. Ique xe u chap waram, y xe waric. 6Are tiq'uil a'ab, 'o i xe siq'uin chu bixquil: \"¡Ya xc'un i achi; jix chu c'ulaxic!\" xqui bij. 7I lajuj altom xe walijic, xe oc chu yijbaxic qui cantil. 8Are 'uri i jo'ob chi n-ta qui no'oj xqui bij chique i je jo'ob cachi'il: \"Chi sipaj pich' ka acéite re i ka cantil, man ya ca chupic,\" xe cha chique. 9I altom chi 'o qui no'oj xqui bij: \"N-caka ya taj,\" xe cha. \"Man we caka ya'o, n-co'on ti ke yoj, xak mi ne iwe yix,\" xe cha. \"Jix chila pa ca c'ayix wi; chi lo'o na iwe yix,\" xe cha. 10Te'uri ique xe 'e chu lo'ic; are je 'enak chu lo'ic, xc'un i achi. Ni'pa i altom chi je yijilic, xe oc ru' ire pa c'ulanquil, are 'uri xtz'apix i uchija. 11Te'uri xe upon i jo'ob chic, y xqui bij: \"¡Nim laj winak! ¡Nim laj winak! ¡Cha jaka i uchija chake!\" xe cha che. 12Ire xu la' u wach chique: \"N-quin 'an taj; n-weta'am ta i wach,\" xu bij. 13Te'uri i Jesus xu bij chique u tijoxelab: —Yix, chix c'asc'at na, man n-iweta'am taj pachique 'ij, pachique 'or, quin c'un yin chi in Achi aj Chicaj —xu bij chique. 14(Te'uri i Jesus xu bij jun chic tijojbal tzij chique. Xu bij): —I 'atbal tzij re aj chicaj, queje pacha iri: 'O jun achi ca 'e che jun tinimit c'a naj; xe u siq'uij u mocom y xrokxanij can u mer cu'. 15Jun chique xrokxanij jo'ob mil sak pwak ru'. Y jun chic, xu ya chic can queb mil sak pwak ru'; y jun chic, xu ya can jun mil ru'. Queje u ya'ic ile xo'on chique, pacha i ca majaw chique chi qui jujunal. Te'uri xu maj u be. 16I mocom chi xya' can jo'ob mil sak pwak che, ire xoc chi chac ru' i mer. Queje ile xu ch'ac jo'ob mil chirij. 17Xak queje xo'on i jun chi xya' queb mil che: xak xu ch'ac queb mil chirij. 18I jun chi yatal jun mil che, xa xu ruwaj u mer i u patron; xo'on jun jul y xu muk pulew. 19I patron xnajtinic; te'uri xc'un chic, y xoc chi rajlaxic u mer cu' u mocom. 20Nabe xupon i jun chi u yom can jo'ob mil che. Ire xu jach i jo'ob mil chi yatal che, xak xu jach i jo'ob mil chi u ch'acom. Xu bij: \"Nim laj winak, jo'ob mil xa ya chwe, xak jo'ob mil chic xin ch'ac chirij,\" xu bij che. 21I u patron xu bij: \"Lic 'utz i a 'anom. Yet at 'utz laj mocom; lic a yom a c'ux chu 'onquil pacha i cwaj yin. Lic 'utz a chac xa 'an ru' i jubi'-le, rumal-i, quin ya na mas pa'ab puwi ile. Chat oc lok, y chat quicot wu',\" xu bij che. 22Te'uri xupon i jun chi yatal queb mil che, Xu bij: \"Nim laj winak, queb mil a yom chwe, xak ri i queb mil-i xin ch'ac chirij,\" xu bij che. 23I u patron xu bij: \"Lic 'utz i a 'anom. Yet at 'utz laj mocom; lic a yom a c'ux chu 'onquil pacha i cwaj yin. Lic 'utz a chac xa 'an ru' i jubi'-le, rumal-i, quin ya na mas pa'ab puwi ile. Chat oc lok, y chat quicot wu',\" xu bij che. 24Xak xupon chic i jun chi yatal jun mil che. Xu bij che u patron: \"Nim laj winak, weta'am chi yet at c'an che a chac; ca jach' i ticon chi na ticom taj, xak ca mol u wach i ticon chi n-yet ti a mulim. 25Rumal-i xin xij wib; xe'e wuwaj a mer pulew. Chawila, ri a mer-i chi a yom chwe,\" xu bij che. 26\"Yet n-at ta 'utz laj mocom; lic ca c'ayo,\" xu bij u patron che. \"We yet aweta'am chi in c'an che in chac, 27¿wuchac 'uri n-xa ya ti in mer pa bánco, cu ch'acbej na mas? We ta queje ile xa 'ano, quin ch'ac ni yin-i ni'pa i xu ch'aco junam ru' ile chi in yom chawe,\" xu bij che. 28Te'uri xu bij chique i juban je 'o chila, \"Chi c'ama i jun mil-le che; chi ya na che i jun chi 'o lajuj mil ru'. 29Man jun, we 'o jubi' ru', ca ya' na mas che; we jun n-ca chacun ta ru' wach 'o pu'ab, ni'pa i 'o ru' quelsax na che. 30I n-'us ta laj mocom-le, chiwesaj bi rija; 'oj pa 'ekum. Chila co' wi, y cu kach'ach'ej ni uware,\" xu bij i qui patron chique. 31(I Jesus xu bij:) I Achi aj Chicaj, are ca c'un tan chic, coc pu patan che 'atol tzij; junam cu' u ángel ca c'unic. Ca q'uiji na 'uri pu cubibal chi nim u 'ij. 32I winak re ronojel tak tinimit chuwach i jyub ta'aj que moltaj na chuwach. Te'uri coc chi qui jachic qui pam, pacha jun aj chajil chij que u resaj u chij chiquixol i chabat. 33Que u ya i u chij pu wikabim; i tak i chabat que u ya pu moxim. 34Te'uri i 'Atol Tzij cu bij na chique i je 'o pu wikabim: \"'Utz iwe yix; u yom ni utzil chomal in Kajaw piwi. Chix petok, chix oc che i q'uijibal chi u yijbam ire chiwe c'a chu xebal 'ij sak. 35Queje cu ya ire ile chiwe man yix, are xin tij numic, xi ya na chwe wach i quin tijo; are xin c'atic, xi ya ni in ya'; are xin tzucuj in posar, xin i c'ulaj iwu'. 36Are n-ta chic in 'u', xi ya i ch'ukbal wij; are in iwab, xin i chajij; are in tz'apil pa cárcel, xin i solij na.\" Queje ile cu bij ni 'Atol Tzij chique. 37Te'uri, i je 'utz-le quiqui bij na: \"Nim laj winak, ¿umpa xa 'an ile? ¿Umpa xka 'ano chi cat numic, y xka ya chawe wach ca tijo? ¿Umpa xka 'ano chi cat c'atic, y xka ya a ya'? 38¿Umpa xka 'ano chi ca tzucuj a posar y xka ya chawe? ¿Umpa xka 'ano chi n-ta chic a 'u', y xka ya ch'ukbal awij? 39¿Umpa xka 'ano chi at iwab, xak at 'o pa cárcel, y xat ka solij?\" Queje ile quiqui bij na che i 'Atol Tzij. 40Te'uri i 'Atol Tzij cu bij: \"Katzij i quin bij chiwe, ni'pa i utzil chomal i 'anom che jun wachalal, tupu n-ta kas u 'ij, xe'el 'uri lic chwe yin i 'anom wi,\" cu bij na chique. 41Te'uri i 'Atol Tzij cu bij na chique i je 'o pu moxim: \"Chix el chi chinwach, yix chi ix c'oktal rumal i Dios. Jix pa 'a' chi n-tu q'uisic, chi yijtalic re itzel junam cu' i u ángel. 42Yin, are xin tij numic, yix n-xi ya ta chwe wach i quin tijo; are xin tij c'atic, n-xi ya ta in ya'. 43Are xin tzucuj in posar, n-xi ya ta chwe. Are n-ta chic in 'u', xak n-ta in 'u' xi ya'o. Are in iwab, xak are in 'o pa cárcel, yix n-xin i solij taj.\" Queje cu bij ni 'Atol Tzij ile chique i je 'o pu moxim. 44Te'uri ique quiqui bij na: \"Nim laj winak, ¿umpa xat kilo cat numic, o cat c'atic, o are ca tzucuj a posar, o xak are n-ta a 'u', o are at iwab, o xak are at 'o pa cárcel? ¿Umpa xa 'an ile chi n-xat ka to taj?\" quiqui bij na che. 45I 'Atol Tzij cu bij na 'uri chique: \"Katzij i quin bij chiwe: yix are xiwil jun we yin chi 'o rajwaxic che, y n-xi to taj, tupu n-ta kas u 'ij, xe'el 'uri chiwe lic are ni yin chi n-xin i to taj,\" cu bij na chique. 46Te'uri ique que 'e pa tojpen chi n-tu q'uisic; xak i je 'utz que oc na che i qui c'aslemal chi n-tu q'uisic. (Queje ile xu bij i Jesus chique u tijoxelab.)\nSAN MATÉO 25","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/25","date":"2013-12-08T08:16:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163040059\/warc\/CC-MAIN-20131204131720-00047-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":42,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1433,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.074,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.209,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN LUCAS 1:1313I ángel xu bij che: —A-Zacarías, ma xij awib. I Dios u tom wach a tz'onom che. Yet ru' awixokil ati Wet ca q'uiji jun iwac'al. Are qui coj u bi, chi ya pu bi, a-Wan. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/13","date":"2013-12-06T19:27:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052382\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00049-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9654702544,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9654702544212341}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.911,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN MATÉO 26:5353¿N-aweta'am ta bari, chi we ta cwaj yin, quin tz'onoj che in Kajaw y cu tak li uq'uial ángel chin to'ic? ¡Mas ne chuwach i seténta mil que u tak neli-ri wu'! Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/53","date":"2013-12-06T06:45:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049635\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00073-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.8795511723,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.8795511722564697, \"kek_Latn_score\": 0.058192841708660126, \"hus_Latn_score\": 0.011288398876786232, \"poh_Latn_score\": 0.010548027232289314}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.146,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.732,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Te'uri i Jesus xe u siq'uij i cablajuj tijoxelab ru' y xu ya piqui'ab que tiqui chi relsaxic itzel laj tak tew, xak que tiqui chi rutzirsaxic bi chi c'axil, bi chi yobil. 2Are i qui bi i cablajuj tijoxelab are iri: nabe, are i ma Simon chi xak quiqui bij \"ma Pédro\" che; te'uri i u cha', u bi ma Andres; te'uri, je queb u c'ojol i mam Zebedéo: i ma Jacóbo, chilam i u cha' chi ma Wan; 3te'uri i ma Felípe, xak i ma Bartolome; te'uri i ma Tomas, xak i ma Matéo chi aj tz'onol alcawal; te'uri i ma Jacóbo chi u c'ojol i mam Alféo; i ma Lebéo chi xak ma Tadéo quiqui bij che; 4te'uri i jun chic ma Simon, are i jun chi re i partído cananísta; te'uri i ma Júdas Iscarióte chi xo'on panok xc'ayiw i Jesus. 5I cablajuj-le, Jesus xe u tak bic, y xu bij bi chique: —Are que i solij i tinimit, mix 'e pa i je jekel wi i ne te aj Israel winak; xak mix oc pa tak tinimit re i Samária. 6Xui cu' i aj Israel winak quix 'e wi; je pacha juban chij, xa je sachnak. 7Are quix 'ec, chi paxsaj u tzijol i 'atbal tzij aj chicaj; chi bij chique chi ya ca jekanic. 8Che iwutzirsaj iwabib; che i walijsaj i je camnak; chiwesaj i c'ax chique ni'pa 'o i yobil lépra chique; xak che iwesaj bi itzel tew chique i winak. Queje ile chi 'ana na. Lic sipam chiwe ni'pa quix tiqui yix chu 'onquil, ni lo'om taj. Xak mi tz'onoj i rajil, we xi 'an i pawor chique i winak. 9Are quix 'ec, n-ti mer nimak rajil qui c'am bic, xak mi ne ch'utik rajil. 10Xak mi c'am bi i teb, xak mi ne jun chic i camix, xak mi ne jumolaj chic i xajab, xak mi ne i ch'amiy. Mi c'am bi tak ile, man jun ajchac 'o re che, wach i cajwax che; i winak quiqui ya na chiwe wach rajwaxic chiwe. 11Yix, are quix upon che jun tinimit, are quix upon che jun aldéa, chi tzucuj jun winak chi quix u c'ulaj che rachoch; chix jekel chila, c'a te qui canaj canok are quix el chila. 12Are quix oc ru' ja, chi tz'onoj che i Dios cu ya i uxlambal qui c'ux. 13I winak chi rajaw ja, we 'utz i c'ulaxic xqui 'an chiwe, ca q'uiji i 'utz-le piquiwi. We n-'us ta i c'ulaxic xqui 'ano, mi tz'onoj i 'utz re i Dios piquiwi are quix el ru' ja. 14Ique-le, we n-xix qui c'ulaj taj, xak n-cacaj ti u tayic i tzij chi qui bij chique, chix el 'uri chila. Are quix el che i ja-le, o we xak che i tinimit-le, chi pu can i ulew che iwakan (c'utbal-re chique chi c'o qui mac chiquij). 15Katzij i quin bij chiwe: pa q'uisbal 'ij, are ca 'at tzij piquiwi tak i tinimit, mas nim na i tojpen ca pe piquiwi i tinimit-le chuwach ile chi xpe piquiwi i queb tinimit Sodóma y Gomórra ujer. 16Chitape', yin quix in tak bi chiquixol i je aj ch'o'oj chiwij; ix pacha chij 'uri chiquixol i utiw. Chi 'ana cwent che iwib, pacha co'on jun cumatz, n-cu ya ta rib che i jun. Xui-ri, chi 'ana che iwib pacha quiqui 'an i palomax, lic n-ta jun mal quiqui 'an che jun chic. 17Chi 'ana cwent, man 'o ni winak quix qui jach na piqui'ab i 'atbal tzij, xak quiqui jic i lo'xic pa tak molbal'ib. 18Xak quix qui c'am bi chiquiwach i gobernador, xak chiquiwach i nimak tak 'atol tzij xa wumal yin. Xui-ri, queje ile quin i lap na chiquiwach ique, xak chiquiwach i ne te aj Israel. 19Are quix jach na piqui'ab i 'atbal tzij, mix c'achir chu ch'obic wach i qui bij chique, xak mix c'achir chu ch'obic wach u bixquil qui bij na. Are cu rik i 'or-le, Dios cu bij na chiwe wach i qui bij chiquiwach. 20Man yix, are quix ch'awic, n-are ti yix quix ch'awic, are u Tewal i Ta chicaj ca ch'aw chique. 21Quiwil na, 'o i winak que qui jach ni catz qui cha' piqui'ab i je aj ch'o'oj chiquij, camsabal na que; xak je 'o ni kajawxel queje quiqui 'an cu' i cac'al. Xak queje i ac'alab, quiqui 'an che quib je aj ch'o'oj chiquij i qui kajaw i qui chuch, que qui jach na chique i que camsawic. 22Conojel i winak tzel quix quil na xa wumal yin: xui-ri pachin i cu ch'ijo c'a pa q'uisbal ie, que 'elsax na 'uri pa c'ax. 23We ix 'o che jun tinimit y quiqui 'an ch'o'oj chiwij, chix 'anmajok; jix chic che jun tinimit. Katzij i quin bij chiwe, i Achi aj Chicaj ca c'un na, are maja quix tzalij li che i qui solixic ronojel tak i tinimit pa Israel. 24(Qui tij ni c'ax cumal, pacha quiqui 'an chwe yin.) Jun tijoxel, na nim ti u 'ij chuwach u 'ij u mayes; xak queje jun ajchac, na nim ti u 'ij chuwach u 'ij u patron. 25Jun tijoxel, ca majaw che chi ca quicot ru', we que'el na che pacha o'onom u tijonel; xak queje jun ajchac, ca majaw che chi ca quicot ru' we que'el na che pacha o'onom u patron. Jun rajaw ja, we quiqui bij ni winak chi ire itzel, xak jun 'uri quiqui bij na ique chiquij i ralc'wal. (We queje xqui bij ile chwe yin, xak queje quiqui bij na 'uri chiwe yix.) 26Rumal-i, mi xij iwib chique i winak, wach quiqui 'an chiwe. (Chi 'ana co che i c'ux chu bixquil in tzij chique.) Ni'pa i n-'alijinsam taj, ca 'alijinsax na; ni'pa i uwam u wach, ca 'iltaj ni u wach. 27Ni'pa i quin bij chiwe cha'ab, chi paxsaj yix pa 'ij; ni'pa i quin bij chiwe ali'al, chix siq'uin chu bixquil chique i winak puwi tak ja. 28Mi xij iwib chique i que tiqui chu camsaxic i ch'acul, xui-ri i iwanima n-que tiqui ta che. Are, chi xija iwib che i Jun, chi 'o pu'ab cu sachsaj u wach i ch'acul xak i iwanima pa 'a'. (Xui i Dios 'o pu'ab cu 'an ile.) 29Yix, i Dios lic quix rilo. Iweta'am chi are qui lo' queb tz'iquin xa jun centávo i cajil. N-ta kas cajil chiwach yix. Xui-ri, i Dios lic que u rilo; mi jun chique ca tzak li pulew we i Kajaw yix chicaj n-cu ya ta che. 30Xak queje yix, i Dios lic quix rilo. Ire xak reta'am neri ni'pa i wi 'o che i jolom chi jujunal. 31Mi xij iwib 'uri; yix 'ut, mas 'o ni 'ij chiquiwach uq'uial tz'iquin. 32Conojel ni'pa i quiqui bij chiquiwach i winak chi ique qui yom qui wach wu', xak queje yin 'uri, quin bij na che in Kajaw chicaj chi je we yin. 33Xak ni'pa i quiqui bij chiquiwach i winak chi n-qui yom ti qui wach wu', xak queje yin 'uri, quin bij na che in Kajaw chicaj chi ne te we yin. 34Mi ch'ob yix chi in c'un-nak xa que in chomarsaj ni winak chuwach i jyub ta'aj. N-rumal ta ile in c'un-nak; in c'un-nak chu petsaxic ch'o'oj chiquixol i winak. 35Rumal in c'unbal, quiqui 'an ni ch'o'oj jun achi ru' u kajaw, jun ali ru' u chuch, jun alibaxel ru' u chuch ralib. 36Que'elok 'o ni jujun chique i winak je are quixokil calc'wal je aj ch'o'oj chic chiquij. 37Xui-ri, jun chi we-yin, 'o u chac c'ax chin u na ni yin chiquiwach u chuch u kajaw. Xak 'o u chac c'ax chin u na ni yin chiquiwach u mi'al u c'ojol. We n-queje ta co'on ire ile, lic n-ca majaw ta che 'uri we we-yin. 38Jun we-yin 'o u chac ca terej chwij, tupu ca cam na rumal. Pachin n-craj ti u 'anic ile, n-ca majaw ta 'uri che chi we-yin. 39Pachin jun xa c'ax cu na u c'aslemal re waral, xa cu sach 'uri u c'aslemal chi sakil. Xui-ri, we 'o jun ca sachsax nu wach u c'aslemal xa wumal yin, ca ya' 'uri u c'aslemal sakil. 40Pachin jun quix u c'ulaj ru', que'el na 'uri pacha yin quin u c'ulaj na ru'. Xak pachin i quin u c'ulaj na yin ru', que'el na 'uri chi cu c'ulaj ni Jun chi in takawnak lok. 41Iweta'am chi jun ajbil u tzij i Dios, co'on panok ca ya' ni sipon che rumal i Dios. Xak pachin i cu c'ulaj jun ajbil u tzij i Dios ru', we xa rumal u takon i Dios, ire ca ya' ni sipon 'uri che xak jun ru' pacha i ca ya' che i ajbil u tzij i Dios. Xak pachin jun cu c'ulaj jun 'utz laj winak ru', xa rumal 'utz i jun chuwach i Dios, xak ire 'uri i Dios cu ya ni 'utz che pacha i cu ya che i winak jun chi lic 'utz. 42Pachin jun cu ya jubi' u ya' che jun ral in tijoxel yin, we xu ya na che xa rumal teren na chwij, katzij 'uri xak ca ya' ni 'utz puwi rumal i Dios —xu bij i Jesus chique.\nSAN MATÉO 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/10","date":"2013-12-09T03:15:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163857566\/warc\/CC-MAIN-20131204133057-00011-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1531,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.017,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Cha tz'ibaj i tzij-i che i aj c'amol u tzam i jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Efeso; cha bij chique: \"Iri are u tzij i jun chi ruc'am i wukub ch'umil pu 'ab wikabim, chi xak ca bin chiquixol i wukub ticbal cantil lic óro. 2Ire cu bij: Yin 'is weta'am wach i quix tijin chu 'anic; weta'am chi lic i tijom i 'ij che in chac, xak lic i yom u nimal i c'ux chuwach i c'ax. Xak n-qui ya ta che jun aj 'anol n-'us taj ca q'uiji iwu'. I je aj t'oronel chi qui bim na je apostelab, yix i 'anom pen i quilic we je sakil, xui-ri iwilom chi ne te sakil. 3Yix, nim i c'ux; i ch'ijom uyej xa wumal yin, xak mas ix chacun-nak wumal, y n-rixnak ti i c'ux che. 4Xui-ri, 'o na jun i mac chi quin bij chiwe: yix, n-queje ta chic u c'axnabal i c'ux chwe pacha te i 'anom li chwe ujer. 5Cha c'un chi c'ux wach i c'axnabal i c'ux chwe o'onom lok. Rumal-i, chi jalwachij chic i nojbal y chi 'ana pacha i 'anom li ujer. We n-quiwo'taj ta can i mac, juntir cwesaj u taq'uibal i cantil pu q'uijibal. 6Xui-ri, 'o jun 'utz, chi quix tijin chu 'anic: yix tzel quiwilo wach quiqui 'an ique chi que tijin chi qui tunic i creyent. Quiqui bij ique n-ta co'ono we jun creyent cu 'an i n-'us taj, que cha. Xak yin, tzel cwil ile. 7Pachin 'o u xiquin, chu ta i tzij-i chi cu bij u Tewal i Dios chique i jutak tzobaj creyent: Ni'pa i quiqui kajsaj ni u cho'ab itzel, yin quin ya na chique quiqui tij u wach i che' re i c'aslemal, chi 'o chila pa jekel wi i Dios.\" (Queje ile cha tz'ibaj chique.) 8Xak cha tz'ibaj i tzij-i che i aj c'amol u tzam i jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Esmírna; cha bij chique: \"Iri are u tzij i jun chi are u xebal ronojel ni'pa i 'olic, xak are i q'uisbal-re; i jun chi xcamic, y xak xc'un chic sak chuwach. 9Ire cu bij: Yin 'is weta'am wach i quix tijin chu 'anic; weta'am wach tak i c'ax quix tijin chi rilic. Weta'am chi lic ix niba', xui-ri, yix 'o i beyomal sakil. Weta'am chi xak je 'o ni jujun c'ax que ch'aw chiwe; quiqui bij ique chi je re i Dios, xui-ri, xa je jutzobaj re itzel. 10Mi xij iwib che wach i c'ax ca pe na piwi, man 'o na jujun chiwe yix, quix u min ni itzel pa cárcel; craj ire iwonojel quix tzak na rumal. I uyej qui tij na, xa lajuj 'ij u wach, xui-ri, min iwo'taj, tupu quix camsaxic. We queje ile qui 'ano, quin ya ni sipon chiwe, chi are i c'aslemal sakil. 11Pachin 'o u xiquin, chu ta i tzij-i chi cu bij u Tewal i Dios chique i jutak tzobaj creyent: Ni'pa i quiqui kajsaj ni u cho'ab itzel, n-quiqui tij ti c'ax che i ucab camic\". (Queje ile cha tz'ibaj chique.) 12Xak cha tz'ibaj i tzij-i che i aj c'amol u tzam i jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Pérgamo; cha bij chique: \"Iri are u tzij i jun chi 'o i espáda ru', chi lic jutut u tzam, xak 'o u ware c'ulala. 13Ire cu bij: Yin 'is weta'am wach i quix tijin chu 'anic; weta'am chi yix ix jekel che jun tinimit lic n-'us taj, lic pu'ab i Satanas 'o wi. Xui-ri yix lic ix teren na chwij; n-in ta iwo'tam canok, mi tene are xcamsax iwachalal ma Antípas chixol. Ire-le, lic xu jicba u c'ux chwe; n-xu mayij tu bixquil in tzij, tupu xcamsax rumal. Queje xqui 'an ile pi tinimit, pa jekel wi i Satanas. 14Xui-ri, 'o jujun i mac cwaj quin bij chiwe: 'o jujun chiwe yix que tijin chu 'onquil pacha u c'utunic i ma Balaam ujer. Ire xu bij che i ma Balac wach i tzaksabal que i aj Israel cu 'ano. Rumal-i, i aj Israel xqui tijo wach tak i sujtal chiquiwach i tiox chi xa ril je 'antalic, xak xqui kajsaj qui 'ij cu' i mal laj tak ixokib. 15Xak 'o jujun chiwe yix chi que terej chirij qui c'utunic i je nicolaítas, chi lic tzel cwilo. 16Chi jalwachij i no'oj 'uri. We n-qui 'an taj, juntir quin upon iwu'; quin 'e chiquij i je ajmac, y quin 'an ch'o'oj ru' i espáda chi quel pin chi'. 17Pachin 'o u xiquin, chu ta i tzij-i chi cu bij u Tewal i Dios chique i jutak tzobaj creyent: Pachin jun cu kajsaj u cho'ab itzel, yin quin ya na che chi cu tij i wa aj chicaj chi uwam na; xak quin ya na jun ral abaj che, lic sak. I abaj-le, 'o ni jun biaj c'ac' tz'ibtal chuwach; mi jun quetamawic bi chi biajil, xui i jun chi yatal i abaj-le che.\" (Queje ile cha tz'ibaj chique.) 18Xak cha tz'ibaj i tzij-i che i aj c'amol u tzam i jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Tiatíra; cha bij chique: \"Iri are u tzij u C'ojol i Dios chi u ba'wach pacha u tzunbal u rep 'a', xak i rakan ca walch'inic, pacha ch'ich' ca walch'inic chi lic 'uytal rij. 19Ire cu bij: Yin 'is weta'am wach i quix tijin chu 'anic; weta'am chi lic 'o u c'axnabal i c'ux, lic 'o u cubibal i c'ux chwe; lic quix chacunic tobal que i juban, xak lic nim i c'ux chupam i c'ax. Xak wo'or mas chic i 'utz quix tijin chu 'anic chuwach li ujer. 20Xui-ri, 'o ni jun i mac cwaj quin bij chiwe: yix n-iwesam ti mal laj ixok chi 'o chixol. Cu bij ire chi ajbil u tzij i Dios, xui-ri, ru' u c'utunic chi n-'us taj, xa que u t'or ni'pa i je teren chwij. Rumal ire, je 'o jujun quiqui 'an i n-ch'am taj ru' i qui ch'acul; xak 'o i quiqui tijo wach tak i sujtal chiquiwach i tiox chi xa ril je 'antalic. 21Yin in yom u nimal in c'ux che i ixok-le, woy'em na chi cro'taj can u mac. Xui-ri ire n-craj ta cro'taj canok. 22Wo'or, yin quin ya na jun nim laj yobil chirij; quin 'an che chi ca q'uiji na chuwi u ch'at. I pachin i que 'anaw i n-'us taj, pacha i co'on ire-le, quin 'an na chique ique chi quiqui tij ni jun nim laj uyej. Queje quin 'an ile chique ni'pa i qui 'anom i n-'us taj ru' ire, we n-caco'taj ta can i qui mac. 23Xak lic que in camsaj ni'pa i que terej chirij i u c'utunic ire-le. Queje ile, i jutak tzobaj je re i Dios quiqui ta u be chi yin lic cwilo wach i 'o piqui jolom ique, xak i piqui c'ux. Yin quin ya ni tojbal-re chiwe chi jujunal, pacha i ca majaw chiwe, wach i 'anom. 24Xui-ri, 'o jujun chiwe yix chila pa tinimit Tiatíra, ni 'anom taj pacha i qui 'anom ique-le. N-ix ta terejnak chirij i mal laj c'utunic-le; xak n-ix ta nawnak che u nojbal i Satanas chi lic sakil nojbal quiqui bij ique. Yin, n-ta chic jun ekan quin ya chikul, 25xui-ri, mi mayij u cojic i 'utz laj tzij chi i cojom, tz'akat quin c'un chal i yin. 26Ni'pa i quiqui kajsaj u cho'ab itzel, ni'pa i quiqui 'an pacha i cwaj yin c'a pa q'uisbal 'ij, ique-le, quin ya piqui'ab quiqui 'at ni tzij piquiwi ronojel tak i tinimit. 27'O ni 'atbal tzij piqui'ab pacha u yom in Kajaw chwe yin. Lic 'o ni qui cho'ab chu 'atic ni tzij piquiwi i tinimit chi je aj ch'o'oj chirij i Dios. Quiqui 'an na chique pacha juban boj quiqui paxij; quiqui 'an ch'akatak chique. 28Xak quin ya qui 'ij pacha u chomal i nim laj ch'umil re u sakirbal. 29Pachin 'o u xiquin, chu ta i tzij-i chi cu bij u Tewal i Dios chique i jutak tzobaj creyent.\" (Queje ile cha tz'ibaj chique.)\nAPOCALIPSIS 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/2","date":"2013-12-07T00:48:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052912\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00027-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1344,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.109,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN MATÉO 18:3232I qui patron xu tak u siq'uixic, y xu bij che: \"¡Lic at mal laj winak! Yin xin bij na chawe chi ni'pa i a c'as wu', 'is xin cuy na chawe, man lic xa tz'onoj cuybal mac chwe. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/18\/32","date":"2013-12-11T17:58:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164040899\/warc\/CC-MAIN-20131204133400-00071-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9839763045,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9839763045310974}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.145,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.933,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN MATÉO 1:66Y xo'on panok, i mam Isai are u kajaw i mam Rey David. I mam David-le are u kajaw i mam Salomon, i u chuch i mam Salomon are i rixokil can i 'etz mam Urías. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/1\/6","date":"2013-12-06T19:36:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052462\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00092-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.8668598533,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.8668598532676697, \"yap_Latn_score\": 0.0315747931599617, \"hus_Latn_score\": 0.027275729924440384}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.785,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Che tak i 'ij-le, je q'ui i winak xe moltaj ru' i Jesus, lic je mil, je mil. Que bajbatic rumal qui q'uial. Are 'uri i Jesus xu jek ch'a'atic cu' u tijoxelab. —Chi 'ana cwent che iwib, mokxa quix 'elic pacha i je aj Fariséo, xa queb qui palaj. Ile pacha co'on i cunbal re i caxlanwa. 2Ni'pa i n-'alijinsam taj, ca 'alijinsax na; ni'pa i uwam u wach, ca 'etamax na. 3Rumal-i, ronojel ni'pa i bim yix pa 'ekumal, ca tataj ni rason chi sak; ni'pa i bim na paja ali'al, lic tz'apim i uchija, 'o i ca siq'uin na chu bixquil chuwi tak ja —xu bij i Jesus. 4Yix chi ix wachi'il, quin bij ni iri chiwe: mi xij iwib chique i quiqui camsaj i ch'acul. Xui ile que tiqui chu 'onquil; n-que tiqui ta chu camsaxic iwanima. 5Yin quin bij na chiwe pachin che, chi xija iwib: chi xija iwib che i Dios; ire, we xix camsaxic, 'o pu'ab quix u ya pa 'a'. Are, chi xija iwib che ire. 6(I Dios quix u chajij.) Iweta'am chi jun tz'iquin n-pakal taj, xa queb centávo i cajil je jo'ob. Péro i Dios que u chajij, n-que u sach ta pu c'ux. 7(Xak queje yix, i Dios lic quix u chajij.) Ire 'is rajlam ni'pa i wi 'o che i jolom. Mi xij iwib 'uri; yix 'ut, mas 'o ni 'ij chiquiwach uq'uial tz'iquin —xu bij i Jesus chique. 8Te'uri xu bij chique: —Quin bij iri chiwe: ni'pa i qui yom qui wach wu', we quiqui bij chiquiwach i winak chi je we yin, xak yin quin bij na chiquiwach i ángel re i Dios chi ique je in winak yin. 9Xui-ri, je ni'pa i quiqui bij chiquiwach i winak chi ne te we yin, xak yin quin bij na chiquiwach i ángel re i Dios chi ique ne te we yin. 10I winak, ni'pa i c'ax que ch'aw chwij yin, in Achi aj Chicaj, ile ca cuytaj na chique; xui-ri je ni'pa i c'ax que ch'aw chirij u Tewal i Dios, i mac-le, lic n-ta u cuytajic. 11Co'on panok, i je aj ch'o'oj chiwij, quix qui c'am nubi chuwach i nimak tak mam'ib pa molbal'ib, chuwach i 'atbal tzij, o xak chiquiwach i 'atol tzij. Are quiqui 'an ile, mix c'achir tan chu ch'obic wach i tobal iwib qui 'ano, mix c'achir tan wach i qui bij chiquiwach, 12man i u Tewal i Dios cu c'ut na chiwe wach i qui bij, are cu rik i 'or-le. (Queje xu bij i Jesus ile chique u tijoxelab.) 13'O jun achi chiquixol i winak xu bij che i Jesus: —Tijonel, cha bij che i watz chi cu jach ni nic'aj-we re i ubitak-re in kajaw, chi xcanaj can pu'ab ire, are xcamic. 14Te'uri i Jesus xu bij che: —Achi, n-are ta in patan yin quin 'an juez che wib piwi chu yijbaxic ile chiwe —xu bij che. 15Te'uri xu bij chique conojel: —Chi 'ana cwent, mokxa qui 'an che iwib xa ix rayinel, xa ix molonel re ubitak iwe; man n-rumal ti uq'uial ubitak iwe 'o i c'aslemal sakil —co'ono. 16Are 'uri xu bij jun tijojbal tzij chique: —'O jun achi beyom; i rulew, q'ui i cosech xu ya'o. 17Ire xu jek u ch'obic 'uri: \"¿Wach i quin 'ano? 'Utz we tene mas nim i c'olbal-re,\" xu bij. 18Te'uri xu ch'ob pu c'ux: \"Weta'am chic wach i quin 'ano; quin wulijsaj i c'olbal re in cosech, te'uri quin 'an juban chic mas nimak chuwach ile. Quin c'ol ni'pa in cosech chupam, tak i juban ubitak-we. 19Te'uri quin bij che wib: lic 'utz we yin, man 'o ni ronojel wu', wach i rajwaxic chwe q'uial junab u wach. N-quin chacun ta chic, to' quin uxlanic, xui chic quin tij in wa, quin tij in ya', y quin quicot na. Queje ile quin bij na,\" xu bij i achi pu c'ux. 20Are 'uri i Dios xu bij che: \"Achi, ¡laj at buy! Wo'or cha'ab, cat camic. I ni'pa i ubitak awe chi a c'olom-na ¿pachin nawi re?\" xu bij i Dios che. 21Queje ile que'el chique ni'pa i to' quiqui ch'ob u molic i qui beyomal. Xa je niba' 'uri chuwach i Dios —xu bij i Jesus chique. 22Te'uri xu bij chique u tijoxelab: —Rumal-i, mix c'achir che i c'aslemal, wach i qui tijo, tzukbal iwib, xak mix c'achir che i 'u', wach i qui cojo, ch'ukbal i iwij. 23I c'aslemal, ¿xataba xui i wa cajwax che? Xak i ch'acul, ¿xataba xui i 'u' cajwax che? N-xui taj. 'O i mas cajwax na chiwe chuwach i wa, xak i 'u'. 24Chi ch'obo 'ut wach quiqui 'an i ch'oc: ique, n-ti quiqui tico, xak n-ti quiqui molo, xak n-ti quiqui c'ol pu c'olbal-re. Tupu n-quiqui 'an taj, i Dios que u tzuku. Y mas lic nim i 'ij yix chiquiwach ique. 25We to' qui c'achirsaj iwib, n-ta cu chacuj. Mi jun chiwe ca tiqui chu nimarsaxic u najtil rij, tupu lic ca c'achir che. 26We n-quix tiqui ta chu 'onquil ile chi n-ta kas u chac ¿wuchac 'uri lic quix c'achir che wach i qui tijo, xak i ch'ukbal iwij? 27Chi ch'obo 'ut wach quiqui 'an i cotz'ij. Ique n-que c'achir ta chu ch'aquic qui 'u', xak mi ne u yijbaxic. Tupu n-quiqui 'an taj, lic chom qui 'u'. Quin bij chiwe: chom ni qui 'u' ique chuwach i u 'u' i nim laj 'atol tzij, mam Salomon ujer, chi lic beyom. 28Queje cu 'an i Dios ile chique i cotz'ij pa tak 'es, chi xa queb oxib 'ij 'olic: wo'or c'aslic, y chwek c'atnak chic pa 'a'. Ire we cu ya i chom laj u 'u' i ral cu cotz'ij-le, ¿xataba n-cu ya ta 'uri iwe yix? Cu ya'o, pues. ¡Yix c'o i rajwaxic che u cubibal i c'ux che i Dios! 29We queje co'on i Dios ile, mix c'achir 'uri chu tzucuxic wach i qui tijo, wach i qui tu'u. 30Ni'pa tak ile, are i quiqui tzucuj i to' winak. Péro yix, 'o jun i Kajaw chicaj lic reta'am wach i rajwaxic chiwe. 31Rumal-i, chi ya iwib che i 'utz laj 'atbal tzij re i Dios, te'uri ire cu ya na chiwe wach tak rajwaxic chiwe. (Queje xu bij i Jesus ile chique u tijoxelab.) 32Te'uri xu bij chique: —Mi xij iwib, ix ral in tzobajil, yix n-ix ta q'ui. Xui-ri, i Ta chicaj craj cu ya chiwe quix oc che u 'atbal tzij ire. 33Chi c'ayij ubitak iwe, y chi jacha i mer chique i 'o rajwaxic chique. Queje ile qui c'ol i mer pa yabal-re chi n-ca jar taj; queje ile, qui c'ol i beyomal chila chicaj, pa n-ca q'uis ta wi; chila n-coc ta wi ili'om, xak n-que oc ti poc' ru'. 34Queje chi 'ana ile, man pa 'o wi i beyomal, chila 'uri 'o wi i cubibal i c'ux. (Queje xu bij i Jesus ile chique u tijoxelab.) 35Te'uri xu bij chique: —Chix 'olok ix yij chic, are ca c'un i Iwajwal; ix 'olok i tzijom i cantil chu c'ulaxic. 36Chi 'ana yix pacha ix aj chajal ja chi coy'em u c'unic i qui patron che jun c'ulanquil. Ique je yij chic chu tayic u be; are cuponic, juntir quiqui jak uchija che, are que u 'ijla. 37'Utz que i mocom chi que c'asc'atic y que chajinic are cupon i qui patron. Quin bij iri chiwe: ire cu bij na chique chi que cubi chi mexa, te'uri que u tzuk na. 38Ire mokxa cupon tiq'uil a'ab, o xa ca pe u sakiric; 'utz que i rajchaquib we que c'asc'atic are cuponic —xu bij i Jesus chique. 39Xak xu bij i tzij-i chique: —Chi ta iri: jun rajaw ja, we reta'am wach u 'onom 'or cupon jun ili'om ru', ire ca c'asc'at na 'uri; n-cu ya ta che coc pa rachoch crel'aj bi ubitak-re che, man ire yij na chu c'ac'alixic. 40Xak yix, chi c'ac'alij na, man i Achi aj Chicaj ca c'un na are n-ti qui ch'ob che —xu bij i Jesus chique. 41Are 'uri i ma Pédro xu tz'onoj che: —Kajwal, i tzij xa bij-le ¿xui chake yoj xa bij, o xak chique i winak conojel? 42I Kajwal xu bij che: —(Chique ni'pa i je wajchac i xin bij-le.) Iweta'am wach ca 'ani che jun ajchac lic 'utz, lic 'o u no'oj. Ire ca ya' na can piquiwi i juban ajchac rumal u patron. Chukul ire 'o wi u ya'ic i qui wa are cu rik i 'or. 43'Utz re i achi-le we ca tijin chu 'onquil wach i rajwaxic chique i ajchac are ca c'un chali i u patron. 44Katzij i quin bij chiwe, ire ca canax na 'uri puwi ronojel i ubitak re u patron. 45Xui-ri, we xa cu ch'ob na chi u patron n-we' taj ca tzalij chalok, mokxa cu jek qui ch'ayic i rach ajchaquib, chi achiab, chi ixokib. Mokxa to' u wa'im cu bisoj: wach cu tijo, wach cu tu'u, wach tak ca 'abar ru'. 46Ire n-reta'am taj bi chi 'oril ca c'un u patron; are n-ta cu ch'ob che, xak te'et ca c'un chalok. I u patron; cu ya na 'uri pa nim laj tojpen. Xak jun i tojpen ca ya' che pacha ca ya' chique i n-quiqui coj ti u tzij i Dios. 47Jun ajchac chi reta'am wach craj u patron, ire we n-cu yijba ta rib chu 'onquil, we xak n-co'on ta cas che, lic q'ui ni u lo'xic 'uri cu tij na, tojbal re u mac. 48Xui-ri, jun ajchac, we n-reta'am taj wach craj u patron, y we 'o i u mac, lic ca majaw te che chi cu tij ni tojpen, ire n-mas ti u lo'xic cu tijo. Pachin jun, nim i yatal pu'ab, 'o chukul 'uri nim cu jach tan chic che i rajaw; pachin jun, nim ni okxanim pu'ab, 'o chukul 'uri cu jach tan chic che i rajaw, xak cu jach che ni'pa i u ch'acom puwi. (Queje i tzij ile xu bij i Jesus chique.) 49—Yin in c'un-nak chuwach i jyub ta'aj, in aj nuc'ul 'a' chi; ¡cwaj te yin we ta ca juluw chic! 50Péro 'o jun nim laj pen nabe chinwach; ¡lic quin c'achir rumal, c'a ca q'uis ni ile! 51Mi ch'ob yix chi in c'un-nak xa que in chomarsaj ni winak chuwach i jyub ta'aj. N-rumal ti ile in c'un-nak; in c'un-nak xa que in jachersaj qui wach (man rumal u c'utic i sak laj tzij, are ca paxsaxic, ca pe ni ch'o'oj chiquixol i winak). 52Co'on panok, we je 'o jo'ob cachalal quib, quiqui jachersaj ni quib; i je oxib quiqui junamsaj qui no'oj chiquiwach i queb; xak i queb quiqui junamsaj qui no'oj chiquiwach i oxib. 53Je 'o ni kajawxel, n-junam ta chic qui no'oj cu' i qui c'ojol; xak queje ni c'ojolxel cu' i qui kajaw. Xak je 'o ni chuchuxel n-junam ta chic qui no'oj cu' i calit; xak queje quiqui 'an ni calit cu' i qui chuch. Je 'o ni alibaxel n-junam ta chic qui no'oj cu' i qui chuch calib; xak queje quiqui 'an na ique chique i cali-baxel. 54I Jesus xak xu bij chique i winak: —Yix, are quiwil i sutz' quel li pa ca tzak wi i 'ij, juntir qui bij chi ya ca pe i jab, y katzij, queje que'elok. 55Xak i tew, we ca c'un pa sur, qui bij chi ca pe jun 'ij tij, quix cha; y katzij, queje ile que'elok. 56Yix, ¡xa queb i palaj! Lic quiwil nu be wach co'on u wach caj, xak u wach i jyub ta'aj. ¿Wuchac 'uri n-iweta'am taj wach usuc' iri, chi quix tijin chi rilic che tak i 'ij-i? —xu bij chique. 57Te'uri xu bij chique i winak: —¿Wuchac n-qui ch'ob tu be yix mísmo wach ca majaw chiwe qui 'ano? 58We 'o jun u cojom a mac, y qui maj bi i be pa 'atbal tzij, cha 'ana pen u yijbaxic ru', tz'akat c'a ix 'o pa be, man n-cat u c'am tubi chuwach i juez. Man i juez cat u jach na che i policía, i policía cat u tz'apij na pa cárcel. 59Sak laj tzij i quin bij, n-cat el tal chila, c'a ca toj ni q'uisbal centávo re a múlta. (Queje ile i tijojbal tzij xu bij i Jesus, c'utbal re chique chi 'o u chac we' quiqui suc'ba qui c'aslemal chuwach i Dios man n-que ya' ta pa tojpen.)\nSAN LUCAS 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/12","date":"2013-12-10T22:08:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026161\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00098-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":2067,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Te'uri, xwil i ral Chij (chi are i Kajwal Jesucrísto) xu rakch'ij i nabe séllo che i wukub. Are 'uri xin ta u ch'awbal jun chique i cajib chi je pacha ángel; i u ch'awbal pacha u ch'awbal jab. Xu bij: —¡Sa'aj y chawila! —co'ono. 2Te'uri xin takej, y xwil jun caway, sak rij. 'O jun, cul chirij, 'o jun c'akbal ch'ab pu 'ab. Xak xya' jun coron che pacha ca 'ani che i aj ch'acanel ch'o'oj. Te'uri, xa 'e chi ch'o'oj chi cu ch'ac na. 3Te'uri, xak xwil chic i Kajwal xu rakch'ij i ucab séllo. Are 'uri xin ta u ch'awbal i ucab chique i cajib chi je pacha ángel. —¡Sa'aj y chawila! —xu bij. 4Xel chal jun chic caway, cak rij. 'O jun, cul chirij, xya' pu'ab cu petsaj ch'o'oj chuwach i jyub ta'aj; 'o pu'ab cu 'an chique i winak quiqui camsaj quib chiquiwach. Che ire-le, yatal jun nim laj espáda pu 'ab. 5Te'uri, xak xwil chic i Kajwal xu rakch'ij i urox séllo. Are 'uri xin ta u ch'awbal i urox chique i cajib chi je pacha ángel. —¡Sa'aj y chawila! —xu bij. Xin takej, y xwil jun caway, 'ek rij. 'O jun, cul chirij, 'o jun pexu pu 'ab. 6Are 'uri xin ta jun ch'awbal chiquixol i je cajib chi je pacha ángel. Xu bij: —I wa'jal ca pe na; jun sak pwak are ni rajil i queb líbra trígo, o xak are i rajil wakib líbra cebáda. Xui-ri, ma sach u wach i acéite, xak i víno —xu bij. 7Te'uri, xak xwil chic i Kajwal xu rakch'ij i ucaj séllo. Are 'uri xin ta u ch'awbal i ucaj chique i cajib chi je pacha ángel. —¡Sa'aj y chawila! —xu bij. 8Xin takej, y xwil jun caway, 'an rij. 'O jun, cul chirij, chi \"Camic\" u bi. Xak 'o jun, teren chali chirij, chi rajaw i qui q'uijibal i camnak. Chique i queb-le, xya' piqui'ab quiqui camsaj u q'uial winak. (Conojel i winak chuwach i jyub ta'aj, we ca 'ani cajib tzobaj chique, que camsax ni jun tzobaj che i cajib. Are ile i qui q'uial i winak que camsax na.) I camsabal-que quiqui 'ano: ru' ch'o'oj, ru' wa'jal, ru' yobil, xak ru' tak itzel chicop re u wach i jyub ta'aj. 9Te'uri, xak xwil chic i Kajwal xu rakch'ij i ujob séllo. Are 'uri xwil chuxe' i altar, chila 'o wi i canima ique chi xe camsax na xa rumal u tzij i Dios; ique n-xqui mayij tu bixquil u tzij tupu xe camsax rumal. 10Xe siq'uin chu bixquil: —Lo'laj Kajwal, lic ca 'an na pacha i a bim. ¿Umpa nawi ca 'an i a 'atbal tzij piquiwi i winak re u wach i jyub ta'aj chi xoj qui camsaj? ¿Umpa que a ya pa tojpen rumal i qui mac-le? —xqui bij. 11Te'uri xya' qui 'u' sak, xak xbix chique chi che uxlan jubi' chic, c'a ca tz'akat ni u q'uial qui wach i cachalal chi que camsax na pacha ique rumal u chac i Kajwal. 12Te'uri, xak xwil chic i Kajwal xu rakch'ij i uwakib séllo. Are 'uri xpe jun nim laj ucabrakan; i 'ij xa 'ekumar u wach pacha jun c'ul lic 'ek; i ic' xo'on cak u wach pacha quic', 13xak i ch'umil chicaj xe tzak li chuwach ulew. Xo'ono pacha u che'lal hígo are quic'aw jun tew nim, que u puksaj li u wach c'a rax, rumal u cho'ab. 14I caj juntir xsachic pacha jun wuj xu bor rib. Ronojel i nimak ta jyub xe 'elsax na piqui q'uijibal, xak queje i ral tak jyub je setel chuwi mar. 15I nimak tak 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj xcuwaj quib pa tak jul, xak chuxe' tak abaj re i nimak tak jyub. Xak queje xqui 'an ni nimak qui patan, xak i je beyom, xak i caj'atzil i soldádo, xak i nimak qui cho'ab, xak i 'o cajaw, xak i n-ta cajaw; 'is queje xqui 'an ni conojel. 16Y xqui bij chique i nimak tak jyub xak chique i nimak tak abaj: —¡Chix tzak li chikij! ¡Choj iwuwaj chuwach i jun chi cul pa chom laj u cubibal! ¡Choj i to chuwach i tojpen chi ca pe ru' i Kajwal chi ral Chij ca bix che! 17Ya xu rik i 'ij re i nim laj tojpen; lic n-ta jun cu ch'ij u c'ulaxic —xqui bij.\nAPOCALIPSIS 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/6","date":"2013-12-11T14:12:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164037376\/warc\/CC-MAIN-20131204133357-00031-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":729,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.029,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN LUCAS 1:7272Queje ile u 'anom chake, man queje ile u bim can chique i katit ka mam rumal i rutzil u c'ux. Queje ile u 'anom chake man n-cu sach ta chu c'ux wach i trat u 'anom can cu' ique ujer. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1\/72","date":"2013-12-12T02:43:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164351837\/warc\/CC-MAIN-20131204133911-00034-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9754389524,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9754389524459839}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.952,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Yix, mix c'achir pi c'ux; cul i c'ux che i Dios, xak chi cuba i c'ux chwe yin. 2Ru' in Kajaw 'o u q'uial q'uijibal. Ma te queje o'onom ile, xak quin bij-i chiwe. Xui-ri quin 'e 'ut que in yijba i q'uijibal yix. 3We xin 'e 'ut, xak we xyiji i q'uijibal yix, te'uri quin c'un chic, y quix in c'am bi wu', man pa i quin q'uiji wi yin, xak chila quix q'uiji wi yix. 4Yix iweta'am chic i pa quin 'e wi, xak iweta'am chic i be —xu bij i Jesus chique. 5Te'uri i ma Tomas xu bij che i Jesus: —Kajwal, n-keta'am taj pa i cat 'e wi, ¿wach retamaxic i be caka 'ano? 6I Jesus xu bij che: —Xui wumal yin qui rik i be; wumal yin qui rik i sak laj tzij, wumal yin qui rik i c'aslemal. Xui wumal yin ca 'an oquic ru' i Ta chicaj. 7We iweta'am in wach yin, xak iweta'am 'uri u wach in Kajaw chila chicaj. Ya xiwetamaj 'ut wo'or, xak iwilom u wach —co'ono. 8Te'uri xu bij i ma Felípe che: —Kajwal, cha c'utu u wach i Ta chake; xui cakaj-i —xu bij. 9I Jesus xu bij che: —A-Felípe, 'o tan chi 'ij in 'o iwu', ¿c'a maja 'uri cawetamaj in wach? We 'o jun xril in wach yin, que'elok xril u wach i Ta chicaj. ¿Wuchac 'uri ca bij yet chwe, \"Cha c'utu u wach i Ta chake,\" cat cha? 10¿N-ca coj ta ba-ri chi yin in 'o che i Ta chicaj, xak i Ta chicaj 'o chwe yin? I tzij chi quin bij yin chiwe, n-yin ta quin nojiwic; are i Ta chicaj ca nojiwic, chi 'o chwe yin; are u chac ire quin tijin chu 'anic. 11Chi cojo in tzij chi yin in 'o che i Ta chicaj, xak i Ta chicaj 'o chwe yin. We n-qui coj ta in tzij chi xin bij chiwe, chin i cojo 'ut rumal wach tak i quin 'ano. 12Katzij i quin bij chiwe, pachin jun cul u c'ux chwe yin, xak co'on na 'uri wach tak i quin 'an yin. N-xui ta la ile co'on na; mas nim i co'on na chinwach yin, man yin quin 'e ru' i Ta chicaj. 13Ronojel ni'pa i qui tz'onoj pin bi yin, quin ya na chiwe. Quin 'ano, man ca 'alijin ni nim laj utzil chomal re i Ta chicaj wumal yin, chi in u C'ojol. 14We 'o i qui tz'onoj pin bi yin, quin 'an na. 15Yix, we c'ax quin i na'o, chix cojon 'uri che in tzij yin. 16Te'uri quin tz'onoj che i Ta chicaj cu tak li jun Uc'anel iwe chi in q'uexel yin. Ire ca q'uiji iwu' que'e 'ij sak, tobal iwe. 17Are ire are u Tewal i Dios chi ca c'utuw i sak laj tzij chiwe. Are i to' je re u wach i jyub ta'aj, n-quiqui c'ulaj ta cu' man n-caquil tu wach, xak n-caquetamaj tu wach. Péro yix quiwetamaj u wach, man Ire jekel iwu' yix, xak ca q'uiji pi c'ux que'e 'ij sak. 18Yin, n-quix wo'taj ta canok; quin c'un chic iwu'. 19Xa jubi' chic in 'o chi; i to' winak je re u wach i jyub ta'aj n-caquil ta chic in wach, péro yix quin iwil tan chic; yin in c'aslic ronojel 'ij sak, rumal-i yix xak quix c'asi 'ut. 20We xu rik i 'ij chi quin bij chiwe-ri, te'uri quiwetamaj chi yin in 'o che i Ta chicaj, xak yix ix 'o chwe yin, xak queje yin in 'o chiwe yix. 21Pachin reta'am in tzij yin, xak cu 'an cas che, ca 'alijin 'uri che, chi lic c'ax quin u na'o. Pachin c'ax quin u na'o, xak c'ax ca na' rumal i Ta chicaj. Xak queje yin c'ax quin na'o; quin ya na che cretamaj chi in 'o ru' —xu bij i Jesus chique. 22'O jun chique u tijoxelab, ma Júdas u bi (n-are ti ma Júdas Iscarióte), ire xu tz'onoj che i Jesus: —Kajwal, ¿wach u chac ile xui ca c'ut awib chake yoj, y n-ca c'ut ta awib chique i conojel i winak chuwach i jyub ta'aj? —co'ono. 23I Jesus xu bij che: —(Man c'ax quin i na'o.) Pachin c'ax quin u na'o, cu coj in tzij; c'ax 'uri ca na' rumal in Kajaw. Yin, junam ru' in Kajaw, coj c'un ru', col ka 'ana ka q'uijibal pu c'ux. 24Pachin jun n-c'ax ta quin u na'o, n-cu coj ta 'uri in tzij. I tzij chi i tom chwe, n-we ti yin, are u tzij in Kajaw chi xin takaw lok. 25Quin bij iri chiwe tz'akat in 'o chi iwu'. 26Co'on panok, i Ta cu tak li Uc'anel iwu', chi u Tewal; ire ca c'un pin q'uexel yin. Are chic ire ca c'utuw ronojel iri chiwe, y ca c'unsaw pi c'ux ni'pa in bim yin chiwe. 27Quin ya can i uxlambal i c'ux chiwe, wo'or quin 'ec. Are i uxlambal c'uxij quin ya chiwe, n-are ti uxlambal c'uxij pacha i quiqui ya i to' winak; i uxlambal c'uxij quin ya yin, lic sakil. Rumal-i, mix c'achir pi c'ux, xak mi xij iwib. 28Ya i tom chic wach in bim chiwe, chi quin 'e 'ut, te'uri quin c'un chic iwu'. We katzij c'ax quin i na'o, quix quicot 'uri che i xin bij, chi quin 'e ru' i Ta chicaj; man ire nim u 'ij u cho'ab chinwach yin. 29Su' xin bij iri chiwe, man we xo'on ile pacha i xin bij; te'uri qui cojo. 30Ya n-quin ch'a'at ta chic mas iwu', man ya ca c'un itzel chi 'atol tzij piquiwi i winak re u wach i jyub ta'aj. Tupu ire n-ta re chwe, 31xui-ri, quin ya wib che, wach co'on chwe, c'utbal-re chique i winak chi yin c'ax quin na i Ta chicaj, xak quin 'ano pacha i cu bij ire chwe. Chix walijok; jo 'ut, coj el chi.\nSAN JUAN 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/14","date":"2013-12-05T01:56:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163038079\/warc\/CC-MAIN-20131204131718-00036-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":982,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.012,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN MATÉO 26:5858I ma Pédro, to' chi naj xterej bi chiquij, c'a xupon chuwaja re i rachoch i mam Caifas. Xoc bi chuwaja, chila xcubi wi cu' i policía, cu takejbej-re wach ca 'ani che i Jesus. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/58","date":"2013-12-10T22:37:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026971\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00078-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9816793799,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.981679379940033}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.941,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Ix watz in cha', chi lic ix re chic i Dios, ix sic'tal rumal i Ta chicaj, rumal-i, chix ch'obon che i Jesucrísto: are ire taktal lok rumal i Ta, are ire i 'atz laj aj cojol ka tzij chuwach i Dios ni'pa i ka yom ka c'ux che u c'utunic ire. 2I Jesucrísto lic xu tz'akatsaj u patan yatal che rumal i Dios, pacha xo'on i mam Moises ujer, chi lic xu 'an u patan chuwach i Dios, lic xruc'aj u tzam chique i rac'al i Dios ujer. 3I Jesucrísto mas 'o u 'ij chuwach i mam Moises, pacha jun aj 'anol ja, mas 'o u 'ij chuwach i ja chi cu 'ano. 4I tak i ja, 'o ni que 'anawic, xui-ri are i Dios are xa 'anaw ronojel wach tak i 'olic. 5I mam Moises, pacha 'utz laj ajchac, 'utz u patan u 'anom chique i rac'al i Dios. Are i u patan i mam Moises, xu c'ut jubi' chique wach cu 'alijinsaj ni Dios chique co'on panok. 6Xui-ri, i Jesucrísto n-are ta to' ajchac, lic are u C'ojol i Dios, chi mer Rajaw ja. Lic 'utz u patan cu 'an piquiwi i rac'al i Dios, y yoj i oj rac'al-le, xui-ri we n-caka sach ti u cubibal ka c'ux che i Kajwal, chilam i quicotemal chi caka na wo'or rumal i 'utz chi caka tij ru' i Kajwal co'on panok. 7Rumal-i, chaka 'ana pacha cu bij u Tewal i Dios. Chupam u wuj i Dios cu bij i tzij-i: Wo'or we yix qui ta u ch'awbal i Dios, 8mi 'an co che iwib, mi kel 'uri u tzij pacha xqui 'an iwatit i mam ujer pa tak jyub tz'inilic. Ique xqui tij u 'ijol i Dios, (y xqui petsaj i roywal). 9(I Dios xu bij): I iwatit i mam chila xqui tij wi in 'ijol, tupu cuarénta junab xquil u q'uial milágro chi xin 'ano, tobal-que. 10Rumal-i xpe woywal chique i winak-le. Xin bij: \"Ique lic quewi je sachnak piqui c'ux; n-cacaj ta que bin chupam i 'utz laj be we yin,\" xin cha. 11Rumal-i, xpe woywal chique, y xin bij: \"Katzij, lic n-quin ya ta chique chi que oc che i uxlanem wu' yin.\" (Queje u tzij i Dios ile chi tz'ibtal canok.) 12Wachalal, chi 'ana cwent iwib, mok 'o jun chiwe, chi n-'us ti u nojbal. Mok rumal ile, n-craj ta cu cojo, y cro'taj can 'uri i Dios c'aslic. 13Are i chi 'ana, chi ya u cowil i c'ux chiwach 'ij 'ij. Miwoy'ej jun chic 'ij; chi 'ana wo'or, mokxa 'o jun chiwe ca t'ortaj na rumal i mac atzalal, y co'on co che rib xa rumal. 14Man 'o ke yoj ru' i Crísto we lic n-caka sach ti u cubibal ka c'ux che; pacha u jekic xka 'ano, xak queje chaka q'uisa wi. 15Cha c'un chi c'ux i tzij-i chi tz'ibtal chupam u wuj i Dios: Wo'or, we yix qui ta u ch'awbal i Dios, mi 'an co che iwib; mi kel 'uri u tzij pacha xqui 'an iwatit i mam ujer. (Queje ile tz'ibtalic.) 16Quin tz'onoj 'ut: ¿Pachin queje xe 'anaw ile? ¿Pachin xqui ta u tzij i Dios y xo'on panok n-xqui 'an ta chic cas che? Je are ique mísmo chi mam Moises xe resaj li pa tinimit Egípto. 17¿Je pachin i winak chi cuarénta junab xpe roywal i Dios chique? Je are ique mísmo chi qui tom u tzij i Dios péro xe macunic y xe cam chila pa jyub tz'inilic. 18¿Je pachin i winak u bim i Dios chi lic n-quiqui rik ti uxlanem ru'? Mísmo je are ique chi xqui kelo. 19Chi 'uri, cakil wi chi n-xya' ta chique xe oquic, man n-xqui cuba ti qui c'ux che u tzij i Dios.\nHEBREOS 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Heb\/3","date":"2013-12-05T06:38:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163040712\/warc\/CC-MAIN-20131204131720-00098-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":626,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.055,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN JUAN 13:88I ma Pédro xu bij chic: —¡Lic n-quin ya taj ca ch'aj i wakan yin! I Jesus xu bij che: —We yin n-quin ch'aj ti awakan chawe, n-at ta we yin chic —xu bij. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/13\/8","date":"2013-12-06T16:15:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052107\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00008-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9668002725,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9668002724647522}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.882,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Quin tz'ibaj i tzij-i chawe yet, at nim laj winak mam Teófilo. 'Utz xin ch'ob yin, quin tz'ibaj pusuc' ni'pa iri; cwaj cawetamaj chi lic katzij wach a tom yet chirij i Jesucrísto. Je q'ui qui 'anom pen u tz'ibaxic pusuc' wach xa 'ani che tak can i 'ij-i. Qui tz'ibam wach i c'ut-tal chake cumal i xe 'ilaw li c'a chu xebal, xak cumal i je aj paxsanel re u tzijol. Yin xin taq'ui na pa rakan, c'a chu xebal lok, wach coj tijin chu tayic; 'utz u 'onquil xin 'an che, rumal-i quin bij yin, 'utz quin tz'ibaj ni usuc' chawe yet. 5Are i ma Heródes are i 'atol tzij che i jyub Judéa, are 'uri 'o jun achi, mam Zacarías u bi. Ire sacerdóte, aj cojol qui tzij i winak chuwach i Dios. Ire-le, qui cwenta i jutzobaj sacerdóte re i mam Abías. I rixokil i mam Zacarías, chi ati Wet, lic u muk u xiquin can i nim laj sacerdóte mam Aaron. 6I mam Zacarías, i ati Wet, je 'utz chuwach i Dios. Lic xe cojon che ronojel u tzij u pixab i Kajwal Dios, lic n-ti qui mac che ile. 7Ique n-ta cac'al, man i ati Wet n-calan taj; y n-xui ta la ile, xak che queb, je nimak winak chic. 8Xo'on panok, i mam Zacarías ca tijin chu 'onquil u patan chuwach i Dios man ya xu rik i 'ij que i jutzobaj re ire. 9Ni'pa tak i jutzobaj sacerdóte, are i qui módo quiqui saquij na, quiquilbej-re pachin chirij ca tzak wi, chi cu poroj inciénso chuwach i Dios. Che i 'ij-le, i patan xtzak chirij i mam Zacarías, chi are ire coc pa cuárto naj u 'ij pa rachoch i Kajwal Dios. 10Xoc i mam chila y are ca tijin chu poroxic i inciénso, i uq'uial winak chi xcoy'ej can chi sak 'is que tijin chu tz'onoxic che i Dios. 11Xak te'et, 'o jun ángel re i Kajwal xwinakir chuwach i mam Zacarías chila paja. I ángel-le tac'al pa wikabim re i altar, pa ca porox wi i inciénso. 12I mam Zacarías, are xrilo, lic xoc 'il che; lic xu xij rib che. 13I ángel xu bij che: —A-Zacarías, ma xij awib. I Dios u tom wach a tz'onom che. Yet ru' awixokil ati Wet ca q'uiji jun iwac'al. Are qui coj u bi, chi ya pu bi, a-Wan. 14Yet cat quicot na; lic 'o ni quicotemal awu'. Xak je q'ui i winak que quicot na are calaxic, 15man i a c'ojol-le, nim u patan che i Dios. Ire-le n-cu tij ti víno, n-cu tij ti awarient. Ire, lic pa ralaxbal lok uc'am na rumal u Tewal i Dios. 16Rumal u c'utunic ire, je q'ui aj Israel winak quiqui jek tan chic qui cojonic che i Dios; quiqui 'an tan chic Cajwal che. 17Ire ca nabeaj na chuwach i Tolque chi ca c'unic. Pacha u nojbal i mam Elías ujer, queje ni u nojbal ire; xak pacha i 'o pu'ab i mam Elías, xak queje i 'o na pu'ab ire. Ire cu chomarsaj ni qui nojbal i achiab cu' i cac'al. Rumal ire, ni'pa i n-quiqui coj ti Dios, quiqui jek ni u tayic qui tzij i 'o qui no'oj rumal i Dios. Queje cu 'an ire ile, yijbal que i winak, are ya ca c'un i Cajwal. (Queje ile xu bij i ángel.) 18I mam Zacarías xu bij che: —¿Wach i retamaxic quin 'an yin? Man yin in rij chic; xak i wixokil rij chic —xu bij. 19I ángel xu la' u wach che: —Yin in ángel Gabriel, chi in u takon i Dios. Lic ru' ire in petnak wi. Xin u tak lok, col in bij i 'utz laj tzij-i chawe. 20Xui-ri, yet n-ca coj taj wach i quin bij chawe, rumal-i cat memer na. N-cat ch'aw ta chic c'a calax ni awac'al. Wach in bim chawe, yet cawil na are cu rik i 'ij chi u ch'obom i Dios —xu bij i ángel che. 21I winak coy'em i relic i mam Zacarías pa rachoch i Dios; lic xqui bisoj man naj xbaytajic. 22Are xel lok, n-quel ta chic u ch'awbal. Are 'uri ique xquetamaj chi rilom jun nim laj 'il chila pa cuárto naj u 'ij, pa rachoch i Dios. Ire to' u 'ab chic cu c'ut chique, man n-quel tu ch'awbal. 23Are xq'uis i 'ij re u patan, xa 'e chi rachoch. 24Xo'on panok, xq'uiji i yobil chirij i ati Wet chi rixokil; i ixok, jo'ob ic' n-xel ta chi rachoch; lic ca quicotic xu bij pu c'ux: 25\"I Kajwal Dios cu ya na jun wac'al chwe. Queje xu 'an ni ile chwe tobal we. Xresaj in q'uix chiquiwach i winak,\" xu bij. 26Che i wakib ic', i Dios xu tak li ángel Gabriel che i tinimit Nazaret chi u cwenta i jyub Galiléa. 27Xu tak bi ru' jun 'apoj ali, al-Mariy u bi, que u bij che wach cu 'an ni Dios che. I ali-le, ya u yom chic u tzij che jun achi, ma Jose u bi, chi ca c'uli ru'. I ma Jose-le, u muk u xiquin can i ujer 'atol tzij mam David. 28Xoc i ángel pa 'o wi i al-Mariy, y xu ya rutzil u wach. Xu bij che: —¡Chat quicotok! ¡'Utz awe yet! I kajwal Dios lic 'o awu'. Nim ni 'utz cu ya i Dios pawi yet chiquiwach i juban ixokib —xu bij i ángel che. 29I al-Mariy, are xril i ángel, lic xu bisoj i tzij chi xbix che; xu ch'ob pu c'ux wuchac queje xu bij i ángel ile che. 30Rumal-i, i ángel xu bij: —Ma xij awib al-Mariy; i Dios, nim ni rutzil u c'ux chawe. 31Chatape', ca pe i yobil chawij; ca q'uiji jun awac'al; y ca ya pu bi: A-JESUS. 32Co'on panok, nim ni u 'ij; ca bix na che chi u C'ojol i Dios chi 'Atz u 'Ij. I Kajwal Dios cu ya pu'ab pacha u 'atbal tzij i u mam, mam David ujer. 33Ire cu 'at na tzij piquiwi i aj Israel winak que'e 'ij sak chirij; i u 'atbal tzij n-tu q'uisic. (Queje ile xu bij i ángel.) 34I al-Mariy xu bij che: —¿Wach u 'onquil 'uri? Yin n-ta achi q'uijinak wu' —xu bij. 35I ángel xu bij che: —I u Tewal i Dios ca c'un na pawi yet; i u cho'ab i Dios chi 'Atz u 'Ij ca kaj nali pawi. Rumal 'uri i ral ac'al chi calaxic, lic 'o na re i Dios che. Lic u C'ojol i Dios ca bix na che. 36Xak i awachalal, ati Wet, i Dios u 'anom jun milágro che; ya xq'uiji yobil chirij tupu rij chic. Quiqui bij i winak chi n-calan taj, xui-ri, wakib ic' 'o chic chirij. 37Queje ile u 'anom i Dios che, man i Dios 'is ronojel ca tiqui che —xu bij i ángel. 38I al-Mariy xu bij: —Lic in 'o pu'ab i Kajwal Dios; chu 'ana na chwe pacha a bim chwe —xu bij. Are 'uri xa 'e i ángel. 39Xo'on chupan jubi', che tak i 'ij-le, i al-Mariy xa 'ec; xu bisoj bi u be, xa 'e che jun tinimit chujyub, u cwenta i Judéa. 40Are xupon chila, xoc pa rachoch i mam Zacarías y xu tioxij i tit Wet. 41Ire, are xu ta chi xtioxix rumal i al-Mariy, i ac'al xu yin rib pu ch'acul, xak xc'un i u Tewal i Dios puwi i tit Wet. 42Are 'uri, co xch'awic y xu bij che i al-Mariy: —I Dios, nim ni 'utz u yom pawi chiquiwach ni'pa ixokib, xak nim i 'utz cu ya na puwi awac'al. 43Nim ni a 'ij yet chin wach yin, n-ca majaw ta chwe chi yet xat c'un chin solixic, man at u chuch i Kajwal. 44Weta'am, 'o ni u 'ij awac'al, man are xin a tioxij, i wac'al chi 'o pin ch'acul, xu yin rib rumal i quicotemal. 45'Utz awe yet man xa cojo chi i Kajwal Dios cu 'an na pacha u bim chawe —xu bij. 46Te'uri, xu bij i al-Mariy: —Yin, ronojel in c'ux, lic quin coj u 'ij i Kajwal Dios. 47I wanima yin lic ca quicot rumal i Dios Tolwe. 48Yin n-nim ti in 'ij, xui-ri i Dios xu ya i 'utz pinwi, tupu xa in rajchac ire. Are 'o wi wo'or, ronojel 'ij sak, conojel i winak quiqui bij na chi Dios nim i 'utz u yom chwe. 49Queje quiqui bij ni ique ile, man i Dios chi 'Atz u Cho'ab, nim ni 'utz u 'anom chwe. Lic nim u 'ij u bi. 50Ire nic are wi cril to'bal qui wach ni'pa i winak quiqui xij quib chuwach; queje u 'anom ile chique i katit ka mam; xak queje cu 'an ile chique i ka muk ka xiquin, we quiqui xij quib chuwach. 51Ru' i nim laj u cho'ab, nim i u 'anom; u kajsam qui 'ij ni'pa i quiqui 'an nim che quib, man quiqui na ique 'o qui nojbal. 52Ire resam i nimak tak 'atol tzij che qui patan; i ni'pa i n-ti qui 'ij, ire xu ya qui 'ij. 53Ni'pa i que numic, nim i 'utz u yom chique; xui-ri i beyomab, lic n-ta xu ya chique. 54Xoj u to yoj oj aj Israel, chi oj rajchac ire; xc'un chu c'ux chi cril to'bal ka wach. 55Xu 'an na pacha u bim can chique i katit ka mam, che mam Abraham, xak chique i u muk u xiquin que'e 'ij sak chiquij. (Queje ile xu bij i al-Mariy.) 56Ire xcanaj ru' i tit Wet colo oxib ic', te'uri xtzalij chi rachoch. 57I tit Wet, are xu rik u 'ij, xiwajic; xq'uiji jun rac'al, ral ala. 58Ni'pa i je 'o chirij chuwach, xak ni'pa i rachalal, ique xqui ta chi nim ni rutzil u c'ux i Kajwal Dios o'onom che; 'is xe 'e quicot ru'. 59Are xtz'akat i wajxakib 'ij, xe 'e chu cojic i retal que i aj Israel winak che u ch'acul i ac'al. Cacaj ique quiqui ya pu bi, a-Zacarías, pacha i u bi u kajaw. 60I u chuch xu bij: —N-are taj. I u bi: a-Wan —xu bij. 61—¿Wuchac 'uri? —xqui bij che—. Mi jun chique awachalal 'o i u bi queje ile —xe cha. 62Ique te'uri xqui tz'onoj che u kajaw ru' qui 'ab wach u bi craj cu ya che. 63Are 'uri i u kajaw xu tz'onoj ch'akap wuj chique, man cu tz'ibaj chuwach. \"A-Wan u bi,\" xu tz'ibaj. Conojel xqui bisoj che, wach i quilom. 64Are 'uri i mam Zacarías juntir xel chic u ch'awbal; xu jek ch'a'atic y xu bij u 'ij i Dios. 65Ni'pa i je aj chirij chuwach lic xqui bisoj. Xel u tzijol chuwi tak jyub re i Judéa: i winak 'is xqui lapo wach i xa 'anic. 66Ni'pa i winak chi xe taw ile, xe oc chi ch'obonic che, y xqui tz'onoj chiquiwach: —¿Bi chi ac'alil ile? ¿Wach nawi u patan? —xqui bij. Queje ile xqui bij, man 'alaj chi i Kajwal Dios lic 'o ru'. 67I mam Zacarías, chi u kajaw i a-Wan, xc'un i u Tewal i Dios puwi, y xu jek 'uri u bixquil i tzij-i: 68Chaka bij u 'ij i Kajwal Dios, chi ka Dios oj aj Israel winak; ire xoj ol u to ni yoj, chi oj u winak ire; u tojom i kelsaxic chi sak. 69U yom jun Tolke chi nim u cho'ab; ire-le, u muk u xiquin can i mam David, chi lic rajchac i Dios ujer. 70Queje ile u bim canok chi cu 'an na; lic ujer queje ile xu bij chique i je u lo'laj ajbil u tzij. 71Ire xu bij chi coj u to na chiquiwach i je aj ch'o'oj chikij, coj u to na chiquiwach ni'pa i tzel coj quilo. 72Queje ile u 'anom chake, man queje ile u bim can chique i katit ka mam rumal i rutzil u c'ux. Queje ile u 'anom chake man n-cu sach ta chu c'ux wach i trat u 'anom can cu' ique ujer. 73I trat-le, i Dios lic xu bij che i ka mam, mam Abraham, chi cu 'an na. 74Xu bij chi coj resaj piqui'ab i je aj ch'o'oj chikij man 'utz n-caka xij ta kib chu 'anic ka patan che ire; 75xak caka 'an ka patan chirij, lic oj ch'am, lic oj 'utz chuwach, ni'pa i 'ij re i ka c'aslemal. (Queje ile xu bij i mam Zacarías; te'uri xu bij che i ac'al:) 76Xak yet, ral wac'al, quiqui bij ni winak chi yet at ajbil u tzij i Dios chi 'Atz u 'Ij. Queje quiqui bij na chawe, man cat nabeaj chuwach i Kajwal, que a yijba i winak chu tayic u tzij. 77Yet ca c'ut na chique i je re ire chi 'o ni sachbal qui mac, 'elsabal-que chi sak. 78I ka Dios c'ax coj u na'o, lic cril to'bal ka wach; rumal ile, cu tak na li jun aj chicaj; i u c'unic, pacha co'on i sak re u sakirbal. 79Ire cu c'am na li sak chique i je 'o pa 'ekum; cu c'am li sak chique i quiqui xij quib che i camic. Coj u c'am bi pa 'o wi i quicotemal. (Queje ile xu bij i mam Zacarías.) 80I ac'al, chi a-Wan, ca tijin u q'uiyic, xak ca tijin u q'uiyic u cubibal u c'ux che i Dios. Are achi chic, xa 'e jekel che i jyub tz'inilic. Chila xq'uiji wi c'a xu rik ni 'ij re u c'utic rib chique i aj Israel winak.\nSAN LUCAS 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/1","date":"2013-12-13T20:30:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164989714\/warc\/CC-MAIN-20131204134949-00040-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":32,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":2249,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN JUAN 1:5050Te'uri i Jesus xu bij che: —¿Quin a cojo xa rumal xin bij chawe chi xat wil chuxe' i che'-le? Mas nim i milágro cawil na chuwach ile, c'utbal-re in pachin yin. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/50","date":"2013-12-09T04:11:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163870408\/warc\/CC-MAIN-20131204133110-00042-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.973846972,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.973846971988678}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.939,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Are 'uri je 'o jujun chila xqui jek u bixquil che i Jesus wach u 'anom i ma Piláto. Xqui bij chi ire je u camsam juban aj Galiléa winak are que tijin chu sujuxic qui sipon chuwach i Dios. Xe u camsaj, y qui quiq'uel ique, junam xbin wi ru' i qui quiq'uel i chicop chi qui sujum. Queje ile xqui bij i winak che i Jesus. 2I Jesus xu la' u wach chique: —Qui bij yix i je aj Galiléa winak-le lic 'o qui mac chuwach i Dios; are i rumal 'uri xqui tij i tojpen-le, qui ch'ob yix. Ique mas je ajmac chiquiwach i cach aj Galiléa, qui bij yix. 3Xui-ri, quin bij chiwe chi n-queje taj. Xak yix, we n-qui jalwachij ti i no'oj chi n-'us taj, xak quix cam ni yix. 4¿Xak queje bawa qui bij yix chique i je dieciócho chi xe cam chuxe' i ja tac'tic chi xtzakic? ¿Qui bij bawa yix, mas 'o ni qui mac ique chiquiwach i juban aj Jerusalen? 5Yin quin bij chiwe chi n-are taj. Xak yix, we n-qui jalwachij ti i no'oj chi n-'us taj, xak quix cam ni yix. (Queje xu bij i Jesus ile chique.) 6I Jesus xu bij chic jun tijojbal tzij chique. Xu bij: —'O jun achi 'o u che'lal hígo pa rulew. Xa 'e chi rilic we 'o u wach; n-ta xu riko. 7Are 'uri xu bij che u mocom: \"Wilape', oxib junab iri quin tzucuj u wach, y n-ta quin rik che. Cha c'atzij; to' co'on latz' waral,\" xu bij. 8I u mocom xu bij: \"Nim laj winak, cha ya chic jun junab che. Quin c'ot na jubi' chuxe', y quin coj awon che. 9Queje na ile, mokxa cu ya ni u wach; we n-taj, te'uri ca c'atzixic,\" xu bij i mocom che. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique.) 10I Jesus ca tijin chu c'utic chique i winak pa molbal'ib pa uxlambal 'ij. 11Chila 'o wi jun ixok iwab, dieciócho junab 'o chic che chi to' iwab rumal jun itzel tew. Ire to' luclic chic rij rumal, n-ca tiqui ta chu suc'baxic rij. 12I Jesus, are xrilo, xu siq'uij ru' y xu bij che: —Nan, ya at utzirnak chic che a yobil —co'on che. 13Te'uri, xu coj u 'ab puwi; are 'uri i ixok juntir xsuq'ui rij, y xu jek u cojic u 'ij i Dios. 14Are 'uri i raj'atzil i molbal'ib xpe roywal che i Jesus man xrutzirsaj i ixok pa uxlambal 'ij. Xu bij chique i winak: —'O wakib 'ij che i seman re i chacbal 'ij. Che i wakib 'ij-le, we quiwaj quix c'unic qui-wutzirsaj iwabib, chix c'unok. Xui-ri, mi 'an ile pa uxlambal 'ij —xu bij chique. 15Are 'uri i Kajwal xu la' u wach che: —Yix ¡xa queb i palaj! Iwonojel yix, pa uxlambal 'ij qui tor ni jun i chicop, o jun i buru, qui yabej u ya'. 16We queje qui 'an ile che jun chicop, mas ca majaw che i ixok-le, chi u muk u xiquin i mam Abraham xak jun iwu' yix. Mas ca majaw che ire, ca tortaj na pa c'ax. 'O chic dieciócho junab che, chi yut'tal u ch'acul rumal itzel. ¿Xataba n-'us taj cakesaj i yobil che we pa uxlambal 'ij? —co'ono. 17Are xu bij i Jesus ile, i je aj ch'o'oj chirij lic xe q'uix che. Conojel i winak lic que quicotic rumal i nimak tak 'anic xu 'an i Jesus. 18Te'uri i Jesus xu bij chique: —I 'atbal tzij re i Dios ¿wach nawi quin junamsaj ru', sakirsabal-re chiwe wach usuc'? 19Quin junamsaj ru' jun ija re mostas chi jun achi cu tic pa rulew. Ca po'ic, ca q'uiyic, cu rik u nimal pacha jun che', te'uri i tz'iquin quiqui 'an qui soc che tak u 'ab. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique, sakirsabal-re wach u q'uiyaric i u 'atbal tzij i Dios.) 20I Jesus xak xu bij chique: —I 'atbal tzij re i Dios ¿wach nawi quin junamsaj ru'? 21Are ca c'un chiquixol i winak, queje pacha co'on i cunbal re i caxlanwa. Ile, we jun ixok cu chapo, y cu coj oxib almul arin ru', te'uri ca walij u wach i 'or ronojel, tupu xa jubi' i cunbal 'o ru'. (Xak queje ile co'on i 'atbal tzij re i Dios —xu bij i Jesus chique.) 22I Jesus 'enam-re pa Jerusalen. Ca tijin chi be, are cupon che jun aldéa, o xak che jun tinimit, ire cu jek u c'utic chique i winak je 'o chila. 23'O jun xtz'onow che: —Nim laj winak, ¿ne te q'ui que 'el chupam i qui mac? —co'ono. I Jesus xu bij chique i winak: 24—Chi 'ana pen i oquic che u xol uchija lot'lic; co'on panok je q'ui neri cacaj oquic, péro n-que oc taj. 25I rajaw ja we u tz'apim chic i uchija, n-cu jak ta chic chiwe. Yix chi ix 'o can chi sak qui c'ojc'a na, y qui bij pan che: \"¡Nim laj winak, cha jaka i uchija chake!\" qui bij na. Ire xa cu bij chiwe: \"¿Pa ix petnak wi yix? Yin n-weta'am ta i wach,\" co'ono. 26Te'uri yix qui bij na: \"Yoj ka tijom i ka wa awu', xak i ka ya' awu'; xak at c'utun-nak pa ka tinimit,\" quix cha che. 27Ire cu bij tan chic chiwe: \"N-weta'am taj pa tak ix petnak wi. Chix el na chinwach; xa ix aj 'anol mal,\" cu bij na chiwe. 28Lic quix o' na, lic qui kach'ach'ej ni iware are quiwilo chi yix xa chi sak ix 'o wi, xak quiwilo chi paja je 'o wi i mam Abraham, i mam Isaac, i mam Jacob; xak conojel i ujer ajbil u tzij i Dios 'is je 'o chila pa cu 'at wi tzij i Dios. 29Je 'o ni winak que uponic re ronojel u wach i jyub ta'aj; que uponic ni'pa i je aj pa relbal re i 'ij, i je aj pa kajbal re i 'ij; ni'pa i je aj pa wikabim, i je aj pa moxim; quiqui tij ni wa pa cu 'at wi tzij i Dios. 30Chitape', je 'o jujun chi wo'or je 'o pa q'uisbal-re; co'on panok que nabeaj na; xak je 'o jujun chi wo'or je nabe, xui-ri co'on panok que canaj na pa q'uisbal-re. (Queje ile xu bij i Jesus chique.) 31Che i 'ij-le, xe upon jujun aj Fariséo ru', y xqui bij che: —Chat el chi, man i ma Heródes craj cat u camsaj —xe cha che. 32Ire xu la' u wach chique: —Jix yix ru' i ma saklej u nojbal-le y chi bij che chi 'o i quin 'ano. Wo'or y chwek que wutzirsaj i winak, xak cwesaj i mal laj tak itzel tew. Queje ile quin 'an na, c'a cabij, te'uri ca q'uis in chac. (Queje chi bij ile che.) 33Xui-ri, yin, 'enam we pa Jerusalen, wo'or, chwek, y cabij. N-quin mayij taj, man jun ajbil u tzij i Dios n-ca majaw ta che, we n-pa Jerusalen taj ca camsax wi —xu bij i Jesus chique. 34(Te'uri xu bij chic:) —¡Ay, yix, ix aj Jerusalen! ¡Yix chi que i camsaj i ajbil u tzij i Dios; yix chi to' qui coj abaj chique i je u takon i Dios chiwe! ¡Q'uialmul lic in rayim quix in mol wu' pacha cu 'an jun ati ac' cu' i rac'al, que u ya chuxe' u xic'! Queje ile xwaj te yin, y yix n-xiwaj taj. 35Chitape', i tinimit yix co'tax na can rumal i Dios. Quin bij chiwe, queje ile quix e'el na; n-quiwil ta chic in wach c'a cu rik ni 'ij chi quin i c'ulaj na iwu'. Qui bij na: \"¡Chu ya ni 'utz i Kajwal Dios puwi i Jun chi u takom-lok!\" quix cha na. (Queje ile xu bij i Jesus chique.)\nSAN LUCAS 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/13","date":"2013-12-10T23:51:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164027110\/warc\/CC-MAIN-20131204133347-00099-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1303,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.022,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.248,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1I 'atz laj sacerdóte xu bij che i ma Estéban: —¿Sak laj tzij ile, ni'pa i xqui bij? —co'on che. 2Ire xu bij: —Nimak tak wachalal, nimak tak mam'ib, chin i ta na pe'. I ka nim laj Dios, ujer xu c'ut rib che i ka mam, mam Abraham are 'o pa jyub Mesopotámia. Are xu 'an i Dios ile, i mam Abraham maja ca 'e jeki pa jyub Haran. 3I Dios xu bij che: \"Cha canaj can a jyub, cha canaj can awachalal, y jat che jun jyub quin c'ut na chawe,\" xu bij. 4Are 'uri i mam Abraham xel che i jyub Caldéa y xa 'e jekel chila pa Haran. Xo'on panok, xcam u kajaw, te'uri i Dios xu c'am li mam Abraham y xol jekel chi, pa oj 'o wi wo'or. 5I Dios n-xu ya ta che i mam Abraham we cu chap ni jyub waral, mi xa ta jubi'. Xu bij che chi co'on panok i jyub-i re ni ire, xak que ni u muk u xiquin. Xui-ri, are xu ta i tzij-le, i mam Abraham n-ta rac'al. 6I Dios, xak xu bij che chi u muk u xiquin que 'e jekel na che jun tinimit naj, chi n-que taj. Xu bij chi quiqui tij ni uyej piqui'ab i winak chila; i winak-le quiqui 'an che quib pacha je cajaw piquiwi. Queje ile quiqui tij ni c'ax cajib ciénto junab u wach. 7\"Xui-ri, i tinimit chi que u rajawij, quin ya na pa tojpen,\" xu bij i Dios che. \"Are que o'tax a muk a xiquin, que 'el chila y que pe chi, pa at 'o wi, y quiqui coj in 'ij waral,\" xu bij i Dios che i mam Abraham ujer. 8Xak xu bij che chi chu 'ana retal che u ch'acul, 'ilbal-re chi lic re i Dios, xak 'ilbal-re chi Dios cu 'an na pacha i u bim che. I retal-le, circuncision ca bix che. I mam Abraham, are xalax i rac'al, are 'o chic wajxakib 'ij che, xak xu 'an i retal che, pacha u bim i Dios. I rac'al, a-Isaac u bi. Are achi chic i ma Isaac, xak queje xu 'an ire ile che i rac'al, chi a-Jacob u bi. Are achi chic i ma Jacob-le, xak queje xu 'an ire ile chique i cablajuj rac'al chi xe'elok je katit ka mam yoj. 9Xo'on panok, i rac'al i mam Jacob xpe coywal chirij i qui cha', a-Jose, man ire mas c'ax ca na' rumal u kajaw. Rumal-i, xqui c'ayij bi i a-Jose che jun aj naj, chi xu c'am bi ru' c'a pa Egípto. Xui-ri, i Dios 'o ru' i a-Jose, 10y xresaj chi sak che ni'pa i c'ax xu tijo. Xu ya mas u nojbal i a-Jose, xak xu 'an che i 'atol tzij pa Egípto lic c'ax cu na ni a-Jose. I 'atol tzij, ma Faraon ca bix che, ire xu ya i a-Jose puwi i tinimit, xak piquiwi i je 'o pa rachoch ire. 11Xo'on panok, xc'un jun nim laj wa'jal; xqui tij uyej i winak pa Egípto, xak pa Canaan pa i je 'o wi u kajaw i ma Jose, xak i ratz u cha'. I katit ka mam-le n-xqui rik taj wach quiqui tijo. 12I ma Jacob, are xu ta rason chi 'o ixim chila pa Egípto, xe u tak bi u c'ojol chu tzucuxic. (Ique je are i katit ka mam yoj oj aj Israel winak.) Are i nabe cakan 'uri pa Egípto. 13Xo'on panok, che ucamul cakan, i ma Jose xu bij chique chi ire are i qui cha'. C'a te'uri i ma Faraon xu ta u be chi ma Jose aj Israel winak. 14Te'uri i ma Jose xu tak u c'amic u kajaw, xak ni'pa i rachalal; i rachalal je seténta y cínco chic. 15Are u 'onquil 'uri xqui 'an i katit ka mam chi xe 'e jekel c'a naj pa tinimit Egípto. Xo'on panok, xcam i mam Jacob chila, xak queje i ralc'wal chi je katit ka mam, y xe muk na pa Egípto. 16Xo'on panok xquesaj li qui bakil y xqui c'am li che i camposant re i 'etz mam Abraham pa jyub Siquem. O'onom lok i mam Abraham u lo'om i jubi' jyub-le re u camposant; u lo'om chique i rac'al i ma Hamor chi je aj Siquem. 17Xo'on panok i aj Israel lic xq'uiar qui wach chila pa Egípto. Lic je q'ui chic are ya cu rik i 'ij chi Dios craj que resaj piqui'ab i aj Egípto, pacha i u bim che i mam Abraham ujer. 18Te'uri xoc chic jun 'atol tzij piquiwi i aj Egípto chi n-xretamaj tu wach i 'etz ma Jose. 19Ire n-'us ti xu 'an chique i kach aj Israel; lic xu 'an c'ax chique i katit ka mam. I xu 'an i 'atol tzij-le are iri: xu bij chi caco'taj can i cac'al c'a je noch', camsabal-que. 20Che tak i 'ij-le, xalax i ka mam, mam Moises. Ire, chom xa 'iltaj rumal i Dios. I u kajaw u chuch xcuwaj oxib ic' ru' ja. 21(Are n-quiqui rik ta chic pa cacuwaj wi, xqui yijba jun ral chicach, xqui ya chupam, y xe 'e qui ya chuwi ya) te'uri i u mi'al i 'atol tzij xu riko. Xu c'am bic y xu q'uitsaj; xu 'an pacha rac'al che. 22Rumal 'uri, i aMoises, pa rachoch i 'atol tzij xq'uiy wi; xnawsax che, ronojel ni'pa i queta'am i nimak tak aj Egípto winak. Ire, xnimar u cho'ab; ni'pa i cu bij, ni'pa i cu 'ano, 'is ca tiqui che. 23Xo'on panok, are 'o chic cuarénta junab che, xu ch'ob pu c'ux que 'e rila i rach aj Israel; y xa 'ec. 24Chila xril wi jun aj Egípto ca tijin chu 'anic c'ax che jun aj Israel. Xu to i rach aj Israel y xu camsaj i aj Egípto. 25Xu ch'ob ire chi ni'pa i rach aj Israel quiqui ta ni u be chi ire are i tolque, chi rumal ire, i Dios que resaj ique pa c'ax piqui'ab i aj Egípto winak. Péro n-xqui ta tu be. 26Chucab 'ij, i ma Moises xe u rik chic queb aj Israel winak quiqui 'an ch'o'oj chiquiwach. Craj ire quiqui chomaj quib chiquiwach. Rumal-i xu bij chique: \"Yix iwachalal iwib. ¿Wuchac 'uri qui 'an ch'o'oj?\" xu bij chique. 27I jun chi u jekom i ch'o'oj xu tacpuj bi i ma Moises. Xu bij che: \"¿Pachin xyaw chawe ca 'an i 'atbal tzij pakawi? ¡Mi jun! 28¿Cawaj quin a camsaj yin pacha xa 'an che i aj Egípto iwir?\" xu bij che. 29I ma Moises, are xu ta ile, xa 'anmajic; xa 'e c'a naj che i jyub Madian; chila xjeki wi, n-mer tu tinimit. Are 'o chila, xe alax queb rac'al. 30I ma Moises, are 'o chic cuarénta junab che u jekelem chila pa Madian, ire ca bin che jun ta'aj tz'inilic chu c'ulel i ral jyub Sinai; xak te'et xril jun ral che' ca tijin u juluwic, y xwinakir jun ángel chupam i 'a'-le. 31Ire lic xoc 'il che, wach i xrilo. Xtejeb pan jubi' ru', crilbej-re wach ropis. Are 'uri xu ta u ch'awbal i Kajwal chi xu bij che: 32\"Yin in Dios que awatit a mam. In qui Dios i mam Abraham, i mam Isaac, i mam Jacob,\" co'ono. I ma Moises ca sicsat chic rumal u xibriquil, n-tu cowil u c'ux cu takej. 33I Kajwal xu bij che: \"Waral pa at tac'al wi, 'o u 'ij; chawesaj ni a xajab. 34Yin wilom wach uyej quiqui tij i wac'al chila pa Egípto; in tom wach o'ej quiqui 'ano. In kajnak lok que ol in to na; que wesaj na chupam i c'ax pa je 'o wi. Sa'aj wu', cat in tak bi pa Egípto,\" xu bij i Dios che i ma Moises. 35I mam Moises-le, chi chatal rumal i Dios, are i jun chi qui xutum i aj Israel winak. Qui bim che: \"¿Pachin xyaw chawe at 'atol tzij ke yoj? ¿Pachin xyaw chawe ca 'an i 'atbal tzij pakawi?\" qui bim na che. Are ire-le chi chatal rumal i Dios cu 'at na tzij piquiwi i aj Israel, xak que resaj pa c'ax. I Dios u takom li ángel ru', che i ral che' chi ca juluwic, xol u bij che wach u patan ca ya' che rumal i Dios. 36Are i mam Moises-le xe resaj li katit ka mam pa Egípto. Are ire-le xa 'anaw nimak tak milágro nimak tak 'anic chila pa Egípto, xak che i mar \"Cak\", xak chila pa tak jyub tz'inilic pa xbin wi cu' i katit ka mam cuarénta junab. 37Are i mam Moises-le xu bij chique i aj Israel winak: \"Dios cu tak na li jun ajbil u tzij chiwe pacha yin, chi are na jun chique i kach aj tinimit. Chi cojo retalil che wach cu bij na ire chiwe.\" Queje ile xu bij i mísmo mam Moises ujer. 38Are i mam Moises-le 'o cu' i aj Israel winak are qui molom quib che i jyub tz'inilic. Are ire-le chi xa 'ijlax rumal i ángel che i ral jyub Sinai; are ire-le chi 'o chila cu' i katit ka mam. Che i mam Moises-le, xya' wi i tzij re i ka c'aslemal, cu yabej-re chake yoj. 39I mam Moises chatal rumal i Dios, xui-ri i katit ka mam n-xcaj ta quiqui cojo. Xcaj ique caquesaj bi che u patan; xcaj ique que tzalij chic pa Egípto. 40Are mayal i mam Moises tzam jyub Sinai, ique xqui bij che i mam Aaron; \"N-keta'am taj wach xa 'ani che i ma Moises-le, chi xoj resaj li Egípto. Mok n-ca c'un ta chic. Cha 'ana 'uri juban ka tiox, caka nabsaj bi chakawach,\" xe cha. 41Are 'uri xqui 'an jun tiox pacha ral me' ca tzunic. Te'uri xe qui camsaj i chicop quiqui sujuj chuwach. Lic xe quicot ru', wach qui 'anom ru' qui 'ab. 42Rumal-i, i Dios xu jec' rib cu' ique. Xe ro'taj canok; xu ya chique quiqui coj ni u 'ij i ch'umil aj chuwacaj, pacha cacaj ique. Xu 'an ire chique pacha tz'ibtal can cumal i ajbil u tzij i Dios ujer. Xu bij i Dios: Ix aj Israel winak, che i cuarénta junab chi xix bin pa tak jyub tz'inilic, ¿xataba chwe yin xi camsaj wi i chicop? ¿Xataba chinwach yin xi poroj wi, cojbal in 'ij yin? N-chwe taj. 43N-chwe ti yin xi coj wi in 'ij; xa xiwekaj bi i cárpa re i tiox Moloc. Xak xiwekaj bi u q'uexwach ch'umil, cojbal na re u 'ij i tiox Renfan. I tiox-le, xa yix ix 'anawnak man qui coj na qui 'ij. Rumal 'uri, quix wesaj chuwach i jyub yix; quix in tak bi che jun jyub naj, mas c'a chuwach pan i Babilónia —xu bij i Dios. (Queje ile tz'ibtal canok.) 44I katit ka mam, are xe bin pa jyub tz'inilic, 'o qui cárpa pa quiqui c'ol wi i tz'alam abaj chi 'o u tzij u pixab i Dios tz'ibtal chuwach. I cárpa-le are i rachoch i Dios cu' ique; i mam Moises xu tak u 'onquil xak jun ru' pacha u bim i Dios che. Xu yijba, lic pacha i u q'uexwach c'ut-tal che rumal i Dios. 45I cárpa-le, i katit ka mam xqui ya can piqui'ab i qui muk qui xiquin pa tak lemajil. Queje ile xqui 'an che c'a xu rik i 'ij xe oc che i jyub yatal chique rumal i Dios. Xqui c'am li cu' are xe oc li chi, junam ru' i ma Josue, chi qui capitan. I aj ch'o'oj cu', i Dios xe roktaj bi chiquiwach, te'uri xe jeki i katit ka mam chuwach ulew-i. I cárpa-le are i rachoch i Dios cu', c'a are xoc i 'atol tzij mam David. 46Ire-le, xu rik utzil chomal chuwach i Dios chi xak are i Dios re i ka mam, mam Jacob. I mam David-le xu tz'onoj che i Dios chi cu ya che cu yijba jun mer rachoch i Dios pu q'uexel i cárpa. 47Xui-ri, i Dios n-xu ya ta che we cu yijba; are che u c'ojol xu ya wi, chi ma Salomon. 48Queje xo'on ire ile, xui-ri i Dios, chi 'Atz u 'Ij, n-jekel ta chupam jun ja 'antalic. Queje pacha u tz'ibam jun ajbil u tzij i Dios ujer, i Dios u bim i tzij-i: 49I chicaj are in cubibal pa quin 'at wi tzij; i u wach ulew are u q'uijibal i wakan. ¿Wach u 'onquil ni jun wachoch qui 'an yix? cu bij i Kajwal. ¿Xataba qui yijba jun in muj in soc pa quin uxlan wi? 50I abaj, i che', ronojel ni'pa i 'olic, ¿xataba n-yin ta in yijbawnak? Yin pues. (Queje u tzij i Dios ile chi tz'ibtal canok.) 51Yix xa ix buy —xu bij i ma Estéban che i 'atz laj sacerdóte, xak chique i juban aj nuc'bal t'isbal—, n-quiwaj ta qui ta u be i Dios. Iwanima yix queje pacha i canima i winak chi n-ta Dios cu'; xak queje i xiquin. N-quiwaj ti u tayic are ca ch'aw u Tewal i Dios iwu', xak jun ru' pacha xqui 'an iwatit i mam ujer. 52Conojel i ujer ajbil u tzij i Dios xqui tij c'ax piqui'ab iwatit i mam. Are xqui bij u c'unic i Jun chi n-tu mac, 'is xe qui camsaj. Te'uri are xc'un i Jun chi qui bim na ique chi ca c'un na, ¿wach xi 'an yix che? Xi jach piqui'ab i tzel que 'ilawic, y xi camsaj. 53Queje xi 'an yix ile, tupu i Dios xe u tak li u ángel, cu yabej re i lo'laj u 'atbal tzij chiwe. Chiwe yix xu ya wi, péro n-quix cojon ta che. (Queje u tzij i ma Estéban ile chique.) 54Ique, are xqui ta ile, lic xpe coywal. Quiqui kach'ach'ej uwaque chirij i ma Estéban, c'utbal re i coywal che. 55Ire lic 'o i u Tewal i Dios ru', xtzun chicaj y xril i nim laj u chomal i Dios ca walch'inic. Xak xril i Jesus 'o pu wikabim i Dios. 56Xu bij: —¡Chiwilape', cwil upam i caj! Cwil i Achi aj Chicaj 'o pu wikabim i Dios —xu bij. 57I nimak tak mam'ib, are xqui ta ile, xe siq'uinic xqui tz'apij i qui xiquin y xe 'e la chirij i ma Estéban. 58Xquesaj pa tinimit, y xe oc chu cojic abaj che, camsabal-re quiqui 'ano. Xquesaj i qui chaquet y xqui ya can ru' jun achi c'a ala, a-Sáulo u bi. 59Are que tijin chu cojic abaj che, i ma Estéban xu tz'onoj che i Kajwal: —Kajwal Jesus, cha c'ama i wanima —xu bij. 60Are xu bij ile, xuqui'ic; co xch'awic: —Kajwal, cha cuyu i qui mac-i —xu bij. Are xbitaj ile rumal, xcamic.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/7","date":"2013-12-10T13:16:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164019123\/warc\/CC-MAIN-20131204133339-00028-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":2458,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1I Jesus, are xu q'uis u bixquil ile chique, are 'uri xtaken 'an chicaj; queje iri xu bij: —Ta, ya xu rik i 'or. Cha 'alijinsaj chique i winak wach i nim laj u 'ij Awac'al. Xak queje ile, yin chi in Awac'al, quin 'alijinsaj wach i nim laj a 'ij yet. 2A yom i 'atbal tzij pin'ab piquiwi conojel i winak. Queje ile a 'anom man quin yabej-re i c'aslemal chique ni'pa i je a yom chwe; are i c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. 3Are usuc' i c'aslemal-le are iri: are i retamaxic a wach yet, chi xui yet at sakil Dios, xak i retamaxic u wach i Jesucrísto chi a takom li yet. 4Yin in cojom a 'ij waral chuwach i jyub ta'aj, xak ya xin q'uis i chac chi xin a tak chu 'onquil. 5Wo'or, Ta, cha 'ana nim in 'ij chwe, chila awu', pacha u nimal in 'ij are in 'o awu' chu xebal 'ij sak, are maja 'o u wach i jyub ta'aj. 6Are i xe a cha yet chiquixol i winak, y xe a ya pin'ab, in c'utum chique at pachin yet. Lic chu xebal lok je awe yet, y yet xat 'anaw chique chi quiqui cuba qui c'ux chwe yin, y je we yin; xak je cojon-nak che a tzij. 7Wo'or queta'am chic chi ni'pa i xa ya chwe, awu' yet petnak wi. 8Man, i tzij chi xa bij yet chwe, yin in bim chique, xak ique xqui c'am i tzij-le pa qui c'ux. Xquetamaj 'ut chi lic katzij, awu' yet in petnak wi; xak xqui cojo chi yet xin a tak lok. 9Wo'or quin tz'onoj chawe, che a to ique; n-are ta quin tz'onoj piquiwi i winak chi to' je re u wach i jyub ta'aj. Are, quin tz'onoj piquiwi ique chi xe a ya pin'ab, man je awe yet. 10Ni'pa tak i we yin, xak awe yet; ni'pa tak i awe yet, xak we yin. Ique quiqui 'alijinsaj in 'ij yin (xak quiqui 'alijinsaj a 'ij yet). 11Wo'or quin upon awu', n-quin canaj ta waral chuwach i jyub ta'aj; xui ique que canaj chuwach i jyub ta'aj. Lo'laj in Kajaw, quin tz'onoj chawe chi che a chajij ru' a cho'ab conojel ni'pa i xe a ya chwe. Yin awu', xak jun ka wach; cwaj yin xak queje ique, xak jun qui wach. 12Tz'akat xin q'uiji cu' ique chuwach i jyub ta'aj, xe wuc'aj rumal a cho'ab yet. Ni'pa i xe a ya pin'ab, xe in chajij. Rumal-i n-ta jun chique xtzak pu'ab itzel, xui xtzak i jun chique, chi bital ujer chi ca tzakic, man que'elok pacha i tz'ibtal can cumal i ajbil a tzij ujer. 13Yin ya quin upon awu' chila pa at 'o wi, péro quin bij i tzij-i, quiqui tabej-re ique tz'akat in 'o chuwach i jyub ta'aj. Man cwaj yin 'o na qui quicotemal pacha i quicotemal quin na yin. 14Yin in bim a tzij chique, y xqui cojo. I winak chi to' je re u wach i jyub ta'aj, tzel que quilo man ne te cachi'il chic ique, pacha yin, chi n-in ta cachi'il i winak chi to' je re u wach i jyub ta'aj. 15Yin, n-are ta quin tz'onoj chawe chi que awesaj chuwach i jyub ta'aj; xa are quin tz'onoj chawe chi que a to chuwach itzel. 16Queje pacha in 'anom yin, n-in ta re u wach i jyub ta'aj, xak queje qui 'anom ique ne te re u wach i jyub ta'aj. 17Cha 'ana chique chi lic je awe yet rumal i sak laj tzij chi quiqui ta. Are i a tzij yet are i sak laj tzij. 18Pacha i xa 'an yet chwe yin, xin a tak li chi, chiquixol i winak chuwach i jyub ta'aj, xak queje quin 'an yin chique ique, que in tak bi chiquixol i winak chuwach i jyub ta'aj. 19Yin, cumal ique, quin jach in c'aslemal pa 'ab, man xak ique que'elok lic je awe yet, rumal i sak laj tzij chi ca pe awu'. 20N-xui ta piquiwi ique quin tz'onoj iri chawe; xak quin tz'onoj chawe piquiwi ni'pa i quiqui cuba ni qui c'ux chwe co'on panok, are quiqui ta ni qui tzij ique-ri. 21Quin tz'onoj chawe, Ta, chi conojel ique xak junam ni qui wach. Xak quin tz'onoj chawe chi ique, junam ni qui wach ku' yoj, pacha yet wu' yin, xak jun ka wach awu' yet. Queje ile, i winak chuwach i jyub ta'aj quiqui coj na chi yet xin a tak lok. 22I a 'ij a chomal chi a yom yet chwe, xak in yom yin chique ique. Queje ile xin 'an chique man cwaj yin xak jun qui wach, pacha ka 'anom yoj awu', xak jun ka wach. 23Yin in 'o na chique ique, pacha yet at 'o chwe yin; queje ile que'el ni ique lic xak jun qui wach, man 'utz quiquil i winak chuwach i jyub ta'aj chi yet xin a tak lok, xak quiquilo chi c'ax que a na'o pacha ca 'an chwe yin, c'ax quin a na'o. 24Ta, yet xe a ya chwe; cwaj yin que q'uiji na wu' chila pa i quin q'uiji wi yin; man 'utz quiquil in chomal a yom chwe. I chomal-le a yom chwe man c'ax xin a na'o chu xebal 'ij sak, are maja 'o i u wach i jyub ta'aj. 25Yet Ta, chi lic suc'ul i ca 'ano, i winak chuwach i jyub ta'aj n-queta'am ti a wach, péro yin lic weta'am a wach; i achiab-i (chi je a yom chwe) queta'am chic chi yet xin a tak lok. 26Xin c'ut chique at pachin yet; xak n-quin mayij tu bixquil at pachin yet, man cwaj yin, pacha i c'axnabal we xa 'ano, xak 'o chique ique, xak yin in 'o na chique ique —xu bij i Jesus che i Ta chicaj.\nSAN JUAN 17","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/17","date":"2013-12-11T00:25:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164027414\/warc\/CC-MAIN-20131204133347-00039-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":973,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.008,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.165,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Xin bij i tzij-i chiwe man n-qui sach tu cubibal i c'ux chwe are quiwil tak iri. 2Yix qui tij na chi n-quix c'ulax ta chic pa molbal'ib que aj Israel winak. Xak cu rik ni 'ij chi quiqui bij ni winak chi jun utzil chomal quiqui 'an che i Dios we quix qui camsaj. 3Queje ile quiqui 'an na, man mi xa ta jubi' queta'am u wach in Kajaw, xak n-queta'am ti in wach yin. 4Xin bij iri chiwe, man we xu rik i 'or quiwil ile, are 'uri ca c'un chi c'ux chi ya in bim chic chiwe. N-xin bij ti iri chiwe are xoj jekan wi lok, man in 'o chi iwu'. 5Xui-ri, wo'or quin tzalij chic ru' i Ta chi xin takaw lok; quin bisoj man mi jun chiwe cu tz'onoj chwe pa i quin 'e wi. 6Rumal i tzij in bim chiwe, xa xoc i bis pi c'ux. 7Péro yin, sak laj tzij i quin bij chiwe, 'utz que'el chiwe yix we xin 'ec. Man yin, we n-quin 'e taj, n-ca c'un ta 'uri i u Tewal i Dios chi quix ruc'aj; xui-ri, we xin 'ec, quin tak li iwu'. 8Ire, we xc'un chi chuwach i jyub ta'aj, mas i cu sakij na chique i winak (chuwach tak i quin 'an yin chique, man ire coc c'a piqui c'ux, xak piqui nojbal). Queje ile, cu 'alijinsaj na chique i winak chi lic je sachnak chupam i qui mac. Xak cu 'alijinsaj na chique wach i 'utz, suc'ulic chuwach i Dios; xak cu 'alijinsaj na chique chi Dios cu 'an i 'atbal tzij piquiwi, wach tak quiqui 'ano. 9I u Tewal i Dios cu 'alijinsaj chique chi je sachnak chupam i qui mac man n-que cojon ta chwe yin. 10Ire (pin q'uexel yin), cu 'alijinsaj wach i 'utz, suc'ulic chuwach i Dios, man yin quin 'e ru' i Ta chicaj y n-ca 'iltaj ta chic in wach. 11Cu 'alijinsaj wach u 'atic tzij cu 'an i Dios, man i Dios ya u 'atom chic tzij puwi itzel, chi 'o piquiwi i winak waral chuwach i jyub ta'aj. 12C'o u q'uial tzij cwaj quin bij chiwe, péro n-quin bij taj, man n-quix tiqui ta chu tayic u be. 13Xui-ri, i u Tewal i Dios are aj c'utunel re i sak laj tzij. Are ca c'un ire iwu', cu 'alijinsaj chiwe ronojel i sak laj tzij. Man ire, ni'pa i cu bij, nu nojbal ti ire, man 'is are cu bij ni'pa i ca bix che. Xak cu bij chiwe wach i ca 'ani na co'on panok. 14Ire cu coj ni in 'ij yin, man cu 'alijinsaj na chiwe wach cwaj u bixquil yin chiwe. 15Ronojel i 'o ru' i Ta chicaj, xak we yin; rumal-i xin bij chiwe chi u Tewal i Dios cu 'alijinsaj na chiwe wach i cwaj yin. 16Xa ru' jubi' chic n-quiwil ta chic in wach, péro jubi' panok, quiwil tan chic in wach, man ru' i Ta chicaj quin 'e wi —xu bij i Jesus chique. 17Are 'uri 'o jujun chique u tijoxelab xqui tz'onoj chiquiwach, xqui bij: —¿Wach usuc' ile xu bij? \"Xa ru' jubi' chic n-quiwil ta chic in wach, péro jubi' panok, quiwil tan chic in wach, man ru' i Ta chicaj quin 'e wi,\" xcha. 18¿Wach craj u bixquil ile chake chi \"jubi' panok\" xu bij? N-caka ta tu be wach craj cu bij chake —xqui bij chiquiwach. 19I Jesus xril u be chi 'o cacaj quiqui tz'onoj che; are 'uri xu bij chique: —Are i tzij xin bij chiwe, \"Xa ru' jubi' chic n-quiwil ta chic in wach, péro jubi' panok, quiwil tan chic in wach,\" ¿are i tzij-le chi qui tzucuj usuc' chiwach? 20Sak laj tzij i quin bij chiwe: yix qui tij na quix bisonic, xak qui tij ni o'ej; xui-ri i winak re u wach i jyub ta'aj xa que quicotic. Péro yix, we qui tij na quix bisonic, co'on panok ca pactaj i bis-le, te'uri quix quicot tan chic. 21Queje qui 'ano, pacha jun ixok ca bisonic are cu rik i 'or ca q'uiji jun rac'al, man reta'am cu tij ni c'ax. Xui-ri we ya xq'uiji i ac'al, te'uri ca quicot tan chic, xak n-ca c'un ta chic chu c'ux wach i c'ax xu tijo; ca quicot 'ut rumal i ral ac'al chi xalaxic. 22Queje ile yix wo'or, quix bisonic, xui-ri cakil tan chic kib, te'uri lic quix quicot tan chic. I quicotemal-le, n-ta jun ca majaw chiwe. 23We xu rik i 'ij-le, ya n-ta chic u chac qui tz'onoj chwe wach usuc' in tzij in bim chiwe. Sak laj tzij i quin bij chiwe: i Ta chicaj, wach i qui tz'onoj che pin bi yin, cu ya na chiwe. 24C'a are 'o wi wo'or, n-ta i tz'onom che pin bi yin; wo'or chi tz'onoj 'ut, y ca yataj na chiwe, man mas quix quicot na rumal. 25Ni'pa in c'utum chiwe, in junamsam ru' wach tak iweta'am u wach waral chuwach i jyub ta'aj. Xui-ri, cu rik ni 'ij n-ta chic u chac quin junamsaj in c'utunic chiwe ru' wach tak iweta'am u wach; lic sakil chic quin lap i Ta chiwe. 26We xu rik i 'ij-le, are chic yix qui tz'onoj che i Dios, man queje ile quin ya pi'ab qui 'ano. N-ta chic u chac chi yin quin tz'onoj che i Ta pi q'uexel yix, 27man xak i Ta c'ax quix u na'o. C'ax quix u na'o man yix c'ax quin i na yin, xak xi cojo chi yin in petnak ru' i Dios. 28Xwo'taj can i Ta man xin c'un waral chuwach i jyub ta'aj; xui-ri, wo'or cwo'taj can u wach i jyub ta'aj, y quin tzalij chic ru' i Ta chicaj —xu bij chique. 29Te'uri xqui bij u tijoxelab che: —Bay, wo'or lic sakil cat tijin chu bixquil; ya n-ca junamsaj ta chic a tzij ru' wach tak i 'o waral chi keta'am u wach. 30Wo'or, xketamaj chi yet, ronojel 'is aweta'am. Yet aweta'am chic wach cakaj caka tz'onoj chawe are c'a maja caka bij, rumal-i, n-tu chac we 'o jun cu tz'onoj chawe. Rumal ile, keta'am chi at petnak ru' i Dios —xqui bij. 31I Jesus xu bij chique: —¿Lic i cojom wo'or? 32Ya cu rik i 'ij, y are chic i 'ij iri, iwonojel yix ca quichtaj nubi i wach, chi jujunal. Quin i canaj can intuquel. Xui-ri, n-intuquel taj quin canajic, man i Ta chicaj 'o wu'. 33Ronojel iri quin bij chiwe, man cwaj cuxlan i c'ux wumal yin. Yix, waral chuwach i jyub ta'aj, qui tij ni c'ax; xui-ri chi cowij i c'ux, man yix ix 'o pin 'ab yin, y yin in tiquinak che u cho'ab ni'pa i n-'us taj chi 'o chuwach i jyub ta'aj —xu bij chique.\nSAN JUAN 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/16","date":"2013-12-05T17:33:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163046954\/warc\/CC-MAIN-20131204131726-00038-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1127,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.036,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.195,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Je q'ui aj tz'onol alcawal, xak juban chic ajmaquib xe tejeb ru' i Jesus quiqui tabej re u tzij. 2Rumal-i, i aj Fariséo, xak i je tijonel re i 'atbal tzij xe oc chu ch'ach'axic i Jesus. —I achi-le que u c'ulaj ajmaquib ru', y n-xui ta la ile, xak cu tij wa cu' —xe cha. 3Are 'uri i Jesus xu bij jun tijojbal tzij chique: 4—Chixol yix, we 'o jun achi je 'o cien u chij, y we xsach jun chique, ¿wach cu 'an 'uri ire? Que u canaj can i novénta y nuéve pa i je 'o wi, y ca 'e chu tzucuxic i jun. Cu tzucuj c'a cu rik na. 5Are cu riko, ca quicotic cu ya bi xol u teleb, y cu c'am bi ru' ja. 6Are cupon ru' ja, que u siq'uij i reta'am qui wach, xak i je u lo'c'anij, quiqui molbej quib ru' ire. Cu bij chique: \"Lic quin quicotic, man xin rik in chij chi sachnak te'ek; ¡chix quicot yix wu'!\" cu bij na chique. 7Quin bij chiwe, xak queje quiqui 'an i je aj chicaj ile; lic que quicotic we 'o jun ajmac cu jalwachij u no'oj chi n-'us taj. Mas que quicot rumal i jun-le, chiquiwach i je novénta y nuéve chi je 'utz laj tak winak chi n-presis taj quiqui jalwachij i qui no'oj —xu bij i Jesus chique. 8(Te'uri i Jesus xu bij chic jun tijojbal tzij chique.) Xu bij: —We 'o jun ixok 'o lajuj sak pwak ru', we xu tzak jun chique i lajuj, ¿wach cu 'an 'uri ire? Cu tzij jun cantil, y cu jek u mesic u paja. Na'al cu tzucuj c'a cu rik na. 9Are cu riko, que u siq'uij i reta'am qui wach, xak i je u lo'c'anij, man quiqui molbej quib ru'. Cu bij chique: \"Lic quin quicotic, man xin rik in mer chi in tzakom te'ek. ¡Chix quicot yix wu'!\" cu bij chique. 10I quicotemal-le, xak queje quiqui na i ángel re i Dios; que quicotic we 'o jun ajmac cu jalwachij u no'oj chi n-'us taj —xu bij i Jesus chique. 11Te'uri, i Jesus xu bij chic chique: —'O jun achi, je 'o queb u c'ojol. 12I cha'axel xu bij che u kajaw: \"Ta, cha 'ana jun utzil chomal chwe; cha ya ni ubitak-we wo'or pacha a ch'obom ca ya na chwe co'on panok.\" Queje ile xu bij che. Te'uri i u kajaw xu jach bi ubitak-que chique i queb u c'ojol. 13Xo'on chupan jubi' i cha'axel 'is xu c'ayij ronojel ubitak-re chi xjach che. Te'uri xu mol u chi' u mer y xa 'e che jun tinimit c'a naj. Chila xoc chu q'uisic u mer, to' xak manal xu 'ano, y xu sach ronojel u mer. 14Are xu q'uis ronojel, xpe jun nim laj wa'jal che i tinimit-le pa 'o wi ire; lic xu tij numic rumal. 15Are 'uri xa 'e chu tzucuxic u chac ru' jun achi aj chila. I u chac xya' che, xtak bi chi qui chajixic juban ak. 16Ire lic xu tij numic; lic cu rayij u wach, wach que tijin i ak ru'; mi ta jun xtzukuwic. 17Te'uri xc'un chic u no'oj; xu bij pu c'ux: \"Chila ru' in kajaw, i u mocom lic cu rik rib wach quiqui tijo. Y yin waral, lic quin cam na rumal numic. 18Quin tzalij chic ru' in kajaw, y quin bij che: Ta, in 'anom in mac chuwach i Dios, xak chawach yet. 19N-ca majaw ta chic ca bij awac'al chwe, xui-ri, cha 'ana na chwe pacha jun a mocom, quin bij che.\" Queje ile xu bij pu c'ux. 20Juntir xu maj u be, y xa 'e chic chi rachoch u kajaw. Are ya cuponic, xui-ri, c'a naj panok 'o wi che i ja, xak te'et xa 'iltajic y xa etamax u wach rumal u kajaw. Ire lic c'ax xu na u c'ojol, y xa 'e pa'anem chu c'ulaxic. Are xu c'ulaj, xu tz'ulej, y xu tz'ubaj u palaj. 21Te'uri i u c'ojol xu bij che: \"Ta, in 'anom in mac chuwach i Dios, y xak chawach yet. N-ca majaw ta chic ca bij awac'al chwe.\" Queje ile xu bij che. 22I u kajaw xa xu bij chique u mocom: \"¡Chi bisoj! Chi c'ama li jumolaj 'u' 'utz, chom, y chi cojo chirij. Chi c'ama li bak re u wi u 'ab, xak i sapatux re i rakan. 23Je i c'ama i me' chi ka ti'ojersam, y chi 'ana-re. ¡Caka 'an jun nima'ij! 24I wac'al-i, chi camnak te'ek, wo'or c'as tan chic. I sachnak te'ek, wo'or ya xc'unic,\" Queje ile xu bij u kajaw chique u mocom. Te'uri xqui jek jun nima'ij. 25I rac'al 'atz n-ta ru' ja are xqui jek i nima'ij, man 'enak pa tak ticon. Are ca tijin u petic chi rachoch, xu ta i son, xak xu ta 'o i que xajawic. 26Rumal-i, xu siq'uij jun mocom ru', y xu tz'onoj che wach i que tijin chu 'anic ru' ja. 27I mocom xu bij che: \"I a cha' ya xc'un chic ru' ja, rumal-i i a kajaw xu 'an jun nima'ij. Xu tak u camsaxic i me' ti'oj, man 'o tan chic a cha' ru', n-ta c'ax che, lic 'utz u wach,\" xu bij i mocom che i 'atz. 28Ire lic xpe roywal, y n-xoc ta chubi ru' ja. Rumal-i, xel bi i u kajaw, y xu yu'uj i u c'ojol. 29Ire-le xu la' u wach che u kajaw: \"Tape', lic q'uial junab in chacun-nak awu' pacha jun mocom, mi julaj in kelom a tzij. Y yet, mi ta julaj a yom jun ral chabat chwe, quin 'anbej jun nima'ij cu' i wachi'il. 30Xui-ri, are xc'un i awac'al-i chi to' xu sach u wach ubitak awe cu' i mal laj tak ixokib, yet xa tak u 'anic-re i me' ti'oj, xa rumal ire.\" Queje ile xu bij u c'ojol 'atz. 31Te'uri xu bij i u kajaw: \"Wac'al, yet 'ax at 'o wi wu'. Ronojel ni'pa i 'o wu', 'is awe yet. 32Xui-ri, 'o u chac caka 'an jun ka nima'ij, y choj quicotok rumal a cha'. Ire camnak te'ek, y wo'or c'as tan chic, ire sachnak te'ek, y wo'or ka rikom tan chic.\" (Queje ile xu bij i mam che u c'ojol. Are i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique i winak.)\nSAN LUCAS 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/15","date":"2013-12-11T23:51:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164099123\/warc\/CC-MAIN-20131204133459-00001-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1054,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.025,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Jun, we 'o u cubibal u c'ux che i Dios, lic cu na 'uri pu c'ux chi cril na wach i roy'em. N-ta co'ono we c'a maja crilo, xui-ri reta'am chi katzij cril na. 2I katit ka mam, lic 'o i u cubibal qui c'ux che i Dios, rumal-i i Dios 'utz xe rilo. 3Rumal u cubibal ka c'ux che i Dios, keta'am chi ire, ru' u ch'awbal, xu winakirsaj i caj, i jyub ta'aj. Rumal-i, ni'pa i cakil wo'or, are i Dios xu yijba ru' u ch'awbal, n-che ta tak wach ca 'iltaj u wach xu yijba wi. 4Ujer i a-Cain, i a-Abel xqui sujuj qui sipon chuwach i Dios. I a-Abel, lic xu cuba u c'ux che i Dios, rumal-i, wach i xu sujuj che i Dios mas 'utz xelic chuwach i xu sujuj i a-Cain. Rumal-i, i Dios 'utz xril i a-Abel, xak 'utz xril i u sipon che. Rumal-i, i a-Abel tupu ujer tan camnak chic, yoj wo'or keta'am wach i mer 'utz laj cubibal c'uxij, rumal wach xu 'an ire. 5Xak i mam Enoc, lic xu cuba u c'ux che i Dios. Rumal-i, lic c'aslic, xc'am bi chicaj rumal i Dios. Rumal-i, n-xriktaj ti u ch'acul chi, man i Dios u c'amom bic. Are c'a maja ca c'am bi i mam Enoc rumal i Dios, ni'pa i xu 'ano, 'utz xril i Dios. Queje ile tz'ibtal chupam u wuj i Dios. 6Xui-ri, we n-cul ti ka c'ux che i Dios, n-coj tiqui ta 'uri chu 'anic wach cu maj u wach. We cakaj coj tejeb ru' i Dios, 'o u chac caka cojo chi katzij 'o i Dios; xak 'o u chac chi cul ka c'ux che, chi ire cu ya i 'utz chique ni'pa i quiqui tzucuj. 7I mam Noe ujer, lic cul u c'ux che i Dios. Rumal-i, are xbix che rumal i Dios chi 'o tak i ca petic chi n-rilom taj, i mam Noe xu cojo. Xoc 'il che wach i xbix che, y xu yijba jun nim laj bárco pacha xbix che rumal i Dios. Chupam i bárco-le xe u c'ol wi i rixokil ralc'wal. I mam Noe, lic cul u c'ux che i Dios, péro i juban winak n-ti u cubibal qui c'ux che, rumal-i, xe camic; queje ile xa 'alijinic chi ique lic 'o qui mac. Péro i mam Noe-le, 'utz xe'el chuwach i Dios, man queje cu 'an i Dios ile chique ni'pa i cul qui c'ux che. 8Xak i mam Abraham ujer, lic cul u c'ux che i Dios. Rumal-i, are xsiq'uix rumal i Dios, xu cojo wach i xbix che. Xel pu tinimit y xu maj bi u be, n-reta'am taj pa i ca 'e wi. Xui-ri, xa 'ec man cul u c'ux che i Dios chi ca c'am bi che i jyub chi xsujux che rumal i Dios. 9I mam Abraham xa 'e jekel che i jyub chi Dios u sujum che; chila xq'uiji wi pacha jun aj naj petnak, pacha n-re ti jyub-le. Xu ch'ijo man cul u c'ux che i Dios; reta'am chi co'on panok ca ya' na che, ni'pa i sujum che. I rachoch chila, n-xan taj, to' pacha lon. Xak queje i rachoch a-Isaac chila, chi rac'al; xak queje i rachoch i a-Jacob chi riumam. Xak chique ique, i Dios u sujum i jyub-le. 10Queje ile xu 'an i mam Abraham, man roy'em chic roquic che jun chom laj tinimit chila chicaj. Chila, 'o u q'uijibal n-to' ta lon 'antal che, 'o u cubibal chi n-ca q'uis ta chic; man i tinimit-le are i Dios ch'obow-nak u 'onquil; xak are ire xu yijba. 11Xak i ati Sára (chi rixokil i mam Abraham) 'o i u cubibal u c'ux che i Dios, rumal-i, tupu ire n-calan taj, i Dios xu ya u cho'ab che. Te'uri xq'uiji rac'al, tupu nim laj winak chic. Queje ile xu 'an i Dios che, man xu cojo chi i Dios lic cu 'an na pacha u bim che. 12Queje ile, i mam Abraham, pu rijal xq'uiji i rac'al. Xo'on panok lic xe q'uiar u muk u xiquin pacha u q'uial i ch'umil, pacha u q'uial i seneb chu chi' i ya. 13I mam Abraham, ru' u c'ojol, xak ru' i riumam, n-xqui sach ti u cubibal qui c'ux che i Dios. N-xqui sach taj, c'a are wi xe camic, tupu c'a maja ca ya' piqui'ab wach u sujum i Dios chique. Xe'elok pacha c'a naj xquil panok wach u sujum i Dios chique, y xqui cuba qui c'ux che. Lic xe quicotic are xquilo. Xqui bij ique chi i qui tinimit n-chi taj chuwach i jyub ta'aj. Xqui bij ique chi waral pacha to' je aj naj je c'un-nak, to' je aj ic'awel waral, ne te aj chi. 14Pachin cu bij queje ile, 'alaj 'uri chi c'a maja cu rik i mer u tinimit, c'a ca bin chu tzucuxic. 15Ique n-xqui ch'ob ta chic qui tinimit pa je petnak wi. We tene xqui ch'ob chic tzalijic chila, xe tzalij tene-ri. 16Xui-ri, xqui rayij jun qui tinimit lic 'utz na chuwach i pa xe 'el wi, man xqui rayij i qui tinimit chila chicaj. Rumal-i, i Dios n-ca q'uix ta che, are ca bixic chi ire qui Dios ique. 'Alaj chi n-ca q'uix ta che man u yijbam jun qui tinimit. 17I mam Abraham ujer, are xtijaw u 'ijol rumal i Dios, 'ilbal-re we 'o u cubibal u c'ux che, ire xu c'utu chi katzij lic cul u c'ux che i Dios. 'Alaj ile, man xu sujuj u camsaxic u c'ojol chi a-Isaac, pacha jun u sipon chuwach i Dios. Queje ile xu 'ano, tupu xa jun i u c'ojol. Are i rac'al-le, i Dios u bim canok chi que q'uiar ni u q'uial u muk u xiquin i mam Abraham rumal. 18Ujer, i Dios u bim che: \"Rumal awac'al a-Isaac, que q'uiar i a muk a xiquin.\" 19I mam Abraham reta'am chi 'o pu'ab i Dios cu c'unsaj sak chuwach jun camnak. Xe'el 'uri chi i mam Abraham pacha xril u c'ojol camnak te'ek, y c'un-nak chic sak chuwach. 20Xo'on panok, xak i mam Isaac xu 'alijinsaj u cubibal u c'ux che i Dios: xu bij chique i rac'al chi katzij ca ya' na chique ni'pa i u sujum i Dios chique. I qui bi i rac'al-le: jun, a-Jacob; i jun a-Esau. 21Xo'on panok, i mam Jacob-le xu 'alijinsaj u cubibal u c'ux che i Dios. Are ya ca camic, xu c'am u cho'ab che u ch'amiy, xu xucba u jolom, y xu coj u 'ij i Dios. Xu ya u 'ab piquiwi i riumam y xu bij chique wach i 'utz co'on i Dios chique co'on panok. I riumam-le, je rac'al i ma Jose. 22Xo'on panok, xak i mam Jose-le xu 'alijinsaj u cubibal u c'ux che i Dios are ya ca camic. Xu bij chi co'on panok i aj Israel winak que 'elsax na piqui'ab i aj Egípto. Xu bij canok chi chiqui c'ama bi u bakil cu', are que 'ec. 23Xo'on panok, xak i u kajaw u chuch i a-Moises xqui 'alijinsaj u cubibal qui c'ux che i Dios. Che tak i 'ij-le, xel jun tzij rumal i 'atol tzij, chi je ni'pa i ral tak alabom que alaxic, que camsaxic. Are xalax i a-Moises, xquil u kajaw u chuch chi lic chom laj ac'al. Lic cul qui c'ux che i Dios chi que u to na; rumal-i, n-xqui xij ta quib che i 'atbal tzij-le. Ique, oxib ic' xcuwaj i ac'al-le. 24Xo'on panok, xak i mam Moises-le xu 'alijinsaj u cubibal u c'ux che i Dios. Are achi chic, xro'taj can i u patan pa rachoch i 'atol tzij man ire pacha ralab i u mi'al i 'atol tzij pa Egípto. 25Ire xu ch'obo chi n-'us taj cu tij i 'utz i chom cu' i ne te re i Dios man ile xa quic'awic, xa ca sachic. Xu ch'ob ire, chi mas 'utz cu tij ni c'ax cu' i winak chi je re i Dios. 26Xu ch'ob ire, 'utz we cu tij uyej rumal u cubibal u c'ux che i Crísto. Queje ile xu ch'obo man roy'em na wach u sujum i Dios che. Xu ch'ob ire, mas 'utz ile chuwach ronojel tak i beyomal chila pa Egípto. 27Rumal u cubibal u c'ux che i Dios, xel i mam Moises pa jyub Egípto. N-xu xij ta rib che i roywal i 'atol tzij, xui-ri, jiquil u c'ux xa 'ec, pacha xril u wach i Dios. 28Xo'on panok, i mam Moises xu 'alijinsaj tan chic u cubibal u c'ux che i Dios are xu bij chique i aj Israel winak chila pa Egípto wach u bim i Dios che. Xu bij chique, chiqui camsaj jun ral chij, y chiqui quirij u quiq'uel che tak uchija che i cachoch. Xu bij chique, chi queje ile mi ta jun cac'al ca camic are quic'aw i ángel aj camsanel que ac'alab 'atzib. 29Xo'on panok, xak i aj Israel winak xak xqui 'alijinsaj u cubibal qui c'ux che i Dios are xe ic'aw chupam i Mar Cak. Cha c'un chi c'ux, are xe oc bi chu chi' i ya, are 'uri i Dios xu jak u pam i mar; queje ile, chakij i qui be xe 'ax ch'akap. Xui-ri, i aj Egípto winak, are xqui tij te ic'awic, xe muktaj can pa ya. 30Xo'on panok, i aj Israel winak xqui 'alijinsaj tan chic u cubibal qui c'ux che i Dios are xe sutin chirij i tinimit Jerico. Are xel wukub 'ij i qui sutinic, xwulij bi i nim laj tapia re i tinimit-le, are 'uri xe oc pa tinimit. 31Xak i ixok Rahab xu 'alijinsaj u cubibal u c'ux che i Dios. Ire ajmac laj ixok, chuwach u ch'acul cu ch'ac wi u mer, péro 'utz xu 'ano are xe u to i winak re i Dios. Je queb takon je aj Israel, xe oc pa Jerico (chi u tinimit ixok Rahab), quiqui tzucuj wach ch'acbal re i tinimit-le quiqui 'ano. Ixok Rahab xe u to; rumal-i, n-xcamsax taj are xe camsax i juban chi n-xqui 'an ta cas i Dios. 32¿Wach chic mas quin bij chiwe? Xui ile. Man n-ta tiémpo quin bij chiwe wach i xqui 'an i ka mam ma Gedeon, xak i mam Barac, xak i mam Sanson; xak wach i xqui 'an i mam Jefte, i mam David, i mam Samuel, xak i tak ajbil u tzij i Dios. 33Ique, rumal u cubibal qui c'ux che i Dios, 'o jujun chique xe tiqui che i ch'o'oj cu' juban chic tinimit. 'O jujun chique 'o qui patan re 'atol tzij chi lic suc'ulic xqui 'an che i qui patan. Rumal u cubibal qui c'ux, i Dios xe u to chu rikic pacha i u bim can chique. Xak 'o jujun xe 'e min cu' i coj, péro i Dios xe u to rumal u cubibal qui c'ux che, y xu tz'apij qui chi' i coj. 34'O jujun xe min pa 'orno, xui-ri n-xe cam taj tupu nim i u cho'ab i 'a'; 'o jujun laj xe camsax ru' ch'ich', péro i Dios xe u to. 'O i n-ta qui cho'ab, péro rumal u cubibal qui c'ux che i Dios, lic xq'uiji qui cho'ab. Xak 'o jujun, are xqui 'an i ch'o'oj cu' i aj naj, 'utz xe 'elic; xe coktaj bi je aj ch'o'oj chiquij. 35Rumal u cubibal qui c'ux che i Dios, je 'o ixokib chi xquil i cac'al je camnak te'ek, xe c'un chic sak chiquiwach rumal i Dios, y xe ya' tan chic chique. Xak je 'o jujun xa 'ani c'ax chique y xe camic; xqui xutuj i quelbal chuwach i c'ax-le, y n-xco'taj ta can i Dios. Queje ile xqui 'an ique, ch'acbal re qui c'aslemal chom na chuwach re i waral. 36'O juban chic xqui ch'ijo xe yo'yaxic, xak xqui ch'ij qui lo'xic; y n-xui ta la ile, xak xqui ch'ijo chi xe xim che carena, xak xe tz'apix pa cárcel. 37'O juban chic xe camsax ru' abaj, xak je 'o jujun xe pir pa nic'aj ru' siérra. Xqui tij i c'ax man n-xqui mayij tu cojic u 'ij i Dios; xak je 'o jujun xe camsax ru' ch'ich'. 'O jujun xe 'e jela, xe 'e jewa, n-ta qui 'u', to' u tz'umlil chij, u tz'umlil chabat xqui cojo; lic je niba', xak xe ocsax 'il, y xak manal xa 'an chique. 38Ique-le to' que bin pa tak jyub tz'inilic, xak pa tak c'achelaj; que war pa tak jul, pa tak pec. Ique-le lic je 'utz; n-ca majaw ta chique que q'uiji cu' i juban winak chuwach i jyub ta'aj. 39I Dios lic ca quicot cu' ique man xrilo chi cul qui c'ux che ire. U bim chi cu ya ni utzil chomal piquiwi; xui-ri, c'a maja ca ya' na chique. 40U ch'obom i Dios chi cu ya ni utzil chomal-le chique, xui-ri junam ku' yoj. N-craj ta ire we xui ique quiqui rik i 'utz-le. Craj ire xak yoj junam cu' ique cakil ni 'utz-le.\nHEBREOS 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Heb\/11","date":"2013-12-09T21:04:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163998145\/warc\/CC-MAIN-20131204133318-00049-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":2169,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN JUAN 1:2525Te'uri xqui tz'onoj chic che: —We n-yet ti at Crísto, mi mam Elías, mi i nim laj ajbil u tzij i Dios chi koy'em, ¿wuchac 'ut ca kajsaj ya piquiwi i winak? —xe cha. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/1\/25","date":"2013-12-09T09:45:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163954634\/warc\/CC-MAIN-20131204133234-00054-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9635640383,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9635640382766724, \"mam_Latn_score\": 0.010823781602084637}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.916,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"LOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 11:2929Entónces i creyent pa Antioquía xqui ch'obo chi que qui to pan i creyent aj Judéa. Chi qui jujunal xqui ya qui mer, ni'pa i que tiqui chu ya'ic. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/11\/29","date":"2013-12-07T03:15:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053174\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00011-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.8567983508,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.8567983508110046, \"ctu_Latn_score\": 0.035650428384542465, \"hus_Latn_score\": 0.014873853884637356, \"poh_Latn_score\": 0.013904374092817307}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.968,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Xo'on panok, chupam jun uxlambal 'ij, i Jesus ca bin cu' u tijoxelab chupam juban ticon. I u tijoxelab xe oc chu ch'upic u wach i trígo, y xqui bar piqui 'ab ca quesbej re u solot; te'uri xqui tijo. 2Are 'uri 'o jujun chique aj Fariséo xqui bij che i Jesus: —¿Wuchac qui 'an yix i chac-le? N-'us taj quix chacun pa uxlambal 'ij, cu bij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises —xe cha. 3I Jesus xu la' u wach chique: —¿Xataba n-iweta'am ti yix wach xu 'an i mam David ujer are xqui tij numic cu' i rachi'il? 4Xoc ire pa rachoch i Dios, y xu chap i caxlanwa chi sujtal can chuwach i Dios. Te'uri, xu tijo, xak xu ya chique i rachi'il. Queje xu 'an ire ile, tupu n-ta re che. Man cu bij i ujer 'atbal tzij chi xui i sacerdóte que tijaw i caxlanwa-le. (Queje ile xu bij i Jesus chique). 5Xak xu bij: —Yin chi in Achi aj Chicaj xak quin rajawij puwi i uxlambal 'ij —xu bij chique. 6Xu rik chic jun uxlambal 'ij, i Jesus xoc pa molbal'ib y xoc chic chu c'utic chique i winak. Chila 'o wi jun achi siquirnak u 'ab wikabim, chakijnak chic. 7Xak chila je 'o wi jujun tijonel re i 'atbal tzij, xak jujun aj Fariséo winak. Ique que tijin chu takexic i Jesus, we crutzirsaj i achi-le pa uxlambal 'ij. Cacaj ique quiqui tzucuj u mac. 8Ire reta'am wach quiqui ch'ob piqui c'ux; xu bij che i achi chi chakijnak u 'ab: —Chat walijok, y chat tac'al chakawach —xu bij che. Are 'uri i achi xwalijic y xtaq'ui'ic. 9Te'uri i Jesus xu bij chic chique i que tzucuw u mac: —'O jun tzij cwaj quin tz'onoj chiwe. I ujer 'atbal tzij, ¿wach cu bij chake, qui bij yix? Chupam i uxlambal 'ij, ¿'utz nawi we caka 'an jun utzil chomal, o xa caka 'an i n-'us taj? ¿'Utz caka to jun chi ya ca camic? ¿O xa caka ya che chi ca camic? (Queje ile xu bij i Jesus chique.) 10C'ula xe u takej, te'uri xu bij che i achi: —Cha suc'ba i a 'ab —co'ono. I achi xu suc'ba u 'ab, y xutziric. 11Xui-ri, i juban lic xpe coywal; xe oc chu ch'obic chiquiwach, \"¿Wach caka 'an che i achi-le?\" xe cha. 12Che tak i 'ij-le, i Jesus xel bi che jun jyub chu tz'onoxic che i Dios. Xu ch'ij jun a'ab ca tijin chu tz'onoxic che. 13Are xpe u sakiric, xe u siq'uij u tijoxelab ru'. Te'uri xe u cha cablajuj chiquixol, chi xu ya can piqui bi, je apostelab. (Que'el pa ka ch'awbal, je u takon.) 14Are i qui bi i cablajuj-le are iri: jun, ma Simon, chi xak ma Pédro ca bix che rumal i Jesus. Xak 'o i ma Andres, chi ratz u cha' i ma Pédro. Xak je 'o i ma Jacóbo, i ma Wan, i ma Felípe, i ma Bartolome. 15Xak je 'o i ma Matéo, i ma Tomas; xak i ma Jacóbo chi u c'ojol i ma Alféo; xak 'o chic jun ma Simon, chi re i partído cananísta. 16Xak 'o i ma Júdas chi catz qui cha' quib ru' i ma Jacóbo. Xak 'o i ma Júdas Iscarióte chi xo'on panok xu c'ayij i Jesus. (Ile je are i cablajuj apostelab je chatal rumal i Jesus.) 17Te'uri i Jesus xe kaj li tzam jyub cu' u tijoxelab, y xe q'uiji che jun uwata'aj. Je q'ui chic i u tijoxelab xe moltaj cu', xak je q'ui i winak xe c'un cu', chi je aj ronojel i jyub Judéa, xak xe c'un i je aj pa tinimit Jerusalen, xak xe c'un i je aj pa queb tinimit, Tíro y Sidon chi 'o pa cósta. Naj je petnak wi. Ique je upon-nak chu tayic u tzij i Jesus, xak chu cunaxic i c'ax 'o chique. 18Xak ni'pa i 'o itzel tew chique, xak xe utzirsax na. 19Conojel i winak cacaj quiqui yin pan i Jesus, man i cho'ab 'o ru' ire que u cunaj iwabib. 20Are 'uri i Jesus xe u takej i u tijoxelab. Xu bij chique: —'Utz iwe yix, ix niba', man ix 'o chic pu'ab i Dios; ire cu 'at tzij piwi. 21'Utz iwe yix, chi wo'or quix numic, man quix nojsax na. 'Utz iwe yix chi wo'or quix o'ic, man quix tzen na. 22'Utz iwe yix we i winak tzel quix quilo xa wumal yin chi in Achi aj Chicaj, xak we quix quesaj chiquixol, xak we quix qui yo'ya, xak we tzel quiqui ta i bi yix, xa wumal yin. 23Chix quicot 'uri, ¡chix sac'lin chicaj! man yix qui ch'ac ni nim laj i sipon chila chicaj. Mi bisoj we queje quiqui 'an ique ile chiwe, man xak queje xqui 'an i catit qui mam chique i je ajbil u tzij i Dios ujer. 24Xui-ri, ¡to' i wach yix ix beyomab! quix tijin ru' i 'utz chuwach i jyub ta'aj, xui-ri, ya ca q'uisic. 25To' i wach yix chi wo'or ix nojnak, man co'on panok qui tij numic. To' i wach yix chi quix tzen wo'or man co'on panok quix o' na rumal i bis. 26To' i wach yix we conojel i winak quiqui bij ix 'utz laj winak. Xak queje xqui bij i catit qui mam chique i je aj t'oronel ujer (ique chi to' xqui 'an che quib pacha je ajbil u tzij i Dios). (Queje ile xu bij i Jesus chique.) 27I Jesus xak xu bij chique: —Yix chi quix tijin chu tayic in tzij, cwaj quin bij iri chiwe: C'ax che i na i aj ch'o'oj chiwij; chi 'ana i 'utz chique i tzel quix quilo. 28Chi tz'onoj i 'utz re i Dios piquiwi i que tz'onow i c'ax piwi yix. Chi tz'onoj che i Dios piquiwi i quix qui yo'ya. 29We 'o jun cat u ch'ay che juperaj a palaj, cha sujuj i juperaj chic che. We 'o jun cu maj a chaquet, xak cha ya che we cresaj bi a camix. 30We 'o jun cu tz'onoj chawe wach i rajwaxic che, cha ya che; xak we 'o jun cu maj ubitak awe, ma tz'onoj chic che. 31Pacha i cawaj yet chi quiqui 'an i winak chawe, xak queje cha 'ana yet chique. 32Yix, we xui c'ax que i na ique chi xak c'ax quix qui na'o, mi ch'ob 'uri we ix 'utz chuwach i Dios rumal. Xak i ajmaquib queje quiqui 'an ile. 33Xak, we xui qui 'an i 'utz chique i que 'anaw i 'utz chiwe yix, mi ch'ob 'uri we ix 'utz chuwach i Dios rumal. Xak i ajmaquib queje quiqui 'an ile. 34Xak we 'o i qui ya pa cha'im xa rumal ca jach na chic chiwe, mi ch'ob yix 'uri quix 'el 'utz chuwach i Dios rumal. Xak queje i ajmaquib que chi'man chiquiwach je ajmaquib, man queta'am ca jach na chic chique. 35Xui-ri yix, c'ax che i na i je aj ch'o'oj chiwij; chi 'ana i 'utz chique; xak we 'o qui ya pa cha'im, miwoy'ej u q'uexel. We qui 'an ni'pa tak ile, nim i sipon qui rik na 'uri, xak quix 'elok ix rac'al i Dios chi 'Atz u 'Ij. Lic ix rac'al ni ire, man xak queje cu 'an ire, aj 'anol 'utz chique i je mal, xak chique i n-quiqui tioxij ta che. 36Chi 'ana che iwib 'o i c'axnabal i c'ux, xak jun ru' i Ta chicaj chi xak 'o i c'axnabal u c'ux. 37Mi 'at tzij piquiwi iwachi'il, wach qui 'anom, man xak n-cu 'at ti tzij i Dios piwi yix; xak mi coj qui mac iwachi'il, man n-cocsax ta i mac yix rumal i Dios. We 'o i qui 'anom qui mac chiwe, chi cuyu, man xak ca cuytaj na i mac yix. 38Che i to ni'pa i 'o rajwaxic chique, man i Dios xak cu ya na chiwe yix wach i rajwaxic chiwe. Ire q'ui cu ya na chiwe we q'ui i yom yix; lic cu nojsaj i coxtal yix, lic cu ch'aych'a, xak cu la'puj, y mas cu ya puwi, tzubub cu 'an che. (Queje ile xu bij i Jesus chique.) 39Te'uri xu bij chic jun tijojbal tzij chique. Xu bij: —¿'O tak wa jun mawach cu binsaj rach mawach? N-taj; we queje ile quiqui 'ano, che queb que tzak bi pa jul. 40Jun, we are u tijoxel jun chic, n-nim ti u 'ij ire chuwach u tijonel. Xui-ri, i tijoxel, we xutzin u nawsaxic rib che, que'el na 'uri pacha u tijonel. 41Ma takej jun ral tz'il 'o chupam u ba'wach awachi'il, y awe yet n-ca na taj 'o jun nim laj 'et chupam. 42Y yet, we n-ca coj ti retalil che i 'et 'o pa ba'wach, ¿wuchac 'uri ca bij che awachi'il: \"Cuyu in mac, wachalal, cha ya a ba'wach chwe, cwesaj i tz'il 'o chupam\" cat cha? Yet ¡n-katzij ti ca 'ano! Nabe chawesaj ni 'et 'o pa ba'wach yet, te'uri cat tzun na chi relsaxic i tz'il 'o chupam u ba'wach awachi'il. 43Jun 'utz laj che' n-tu wach cu ya'o chi n-'us taj; xak i n-'us ta laj che', n-tu wach 'utz cu ya'o. 44'Is ca 'alijin che u wach, we 'utz laj che' o we n-'us taj. Xak queje jun q'uix: are cu ya u wach, n-cu wachij ti inum; xak queje jun q'uix rixc'ak sac', n-cu wachij ti tapal. 45Jun achi we 'utz, 'utz i cu bij, man xui i 'utz 'o pu c'ux. Xak queje jun achi we n-'us taj, xui i n-'us taj cu bij, man n-'us ti 'o pu c'ux. Queje ile que'elok man ru' i ka chi' caka bij wach i 'o pa ka c'ux. 46Yix ¿wuchac qui bij chwe, \"Lic at Kajwal,\" quix cha, xui-ri n-qui coj taj wach quin bij chiwe? 47Jun, we ca c'un wu' y cu coj retalil che in tzij, xak cu 'an pacha i quin bij, yin quin bij na chiwe wach ca majaw ire. 48Ire queje pacha jun aj 'anol ja chi 'utz laj cubibal xu coj che i rachoch. Nabe, naj xu wor u pam ulew c'a xe u rika ni abaj; te'uri xu coj i cubibal ja puwi abaj. Xo'on panok, xnimar i ya, y xu ya li u cho'ab che i ja. Xui-ri, i ya n-xtiqui ta chu bokic i ja man cul puwi abaj. 49Xui-ri, jun, we u tom in tzij, péro n-xcojon ta che, ire pacha jun aj 'anol ja chi n-xu coj ti u cubibal i rachoch. Ire to' xu cuba i rachoch chuwach ulew, n-tu cubibal xu yijba. Xo'on panok, are xnimar i ya, xu ya li u cho'ab che i ja; are 'uri xtzak i ja pulew, y xsach u wach. (Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique.)\nSAN LUCAS 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/6","date":"2013-12-11T11:48:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164035309\/warc\/CC-MAIN-20131204133355-00045-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1798,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN MATÉO 13:5555Ire xa are rac'al i mam chi aj 'anol mexa, xak i u chuch xa are ati Mariy. I je u cha' xa are i a-Jacóbo, i a-Jose, xak i a-Simon, i a-Júdas. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/55","date":"2013-12-06T13:18:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051684\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00081-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.8492109179,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.8492109179496765, \"poh_Latn_score\": 0.06733209639787674, \"sus_Latn_score\": 0.0371471606194973, \"tzo_Latn_score\": 0.010351583361625671}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.851,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Xak xu bij chique: —Katzij quin bij chiwe, je 'o jujun waral chi n-que cam ta tan c'a quiquil ni u jekanic i 'atbal tzij re i Dios waral, chi nim u cho'ab. 2Wakib 'ij u 'onquil ile, i Jesus xe u c'am bi i ma Pédro, i ma Jacóbo, xak i ma Wan; y xe 'e quituquel che jun nim laj jyub naj u wi. Are je 'o chila, i u tzunbal i Jesus lic xyojtajic. 3I u 'u' lic ca walch'in rumal u sakil; lic sak 'oto'oj ca tzunic. N-ta jun c'ul, tupu lic ch'ajtalic, chi ca majaw u sakil ile. 4Xak xquilo chi xe winakir i mam Moises xak i mam Elías ru' i Jesus, que tijin chi lapanic. 5Are 'uri i ma Pédro xu bij che i Jesus: —Mayes, lic 'utz na oj 'o waral. 'Utz caka 'an oxib i mujbal: jun awe yet, jun re i mam Moises, xak jun re i mam Elías —xu bij che. 6I u tijoxelab, lic je ocnak 'il che wach xquilo, rumal-i n-xu na ti ma Pédro wach i xu bij. 7Te'uri xkaj jutzobaj sutz' piquiwi y xqui ta jun nim laj ch'awbal xch'aw chupam i sutz': —Iri, are in C'ojol, chi lic c'ax quin na'o; chi cojo retalil che, wach i cu bij. 8Are xqui ta ile, juntir c'ula xe tzunic, péro n-ta xquilo, xui chic i Jesus utuquel. 9Are xe kaj li che i jyub-le, i Jesus xu bij chique u tijoxelab: —Ni'pa i xiwil yix, mi lapo c'a cu rik ni 'ij chi yin, chi in i Achi aj Chicaj, in walijnak chic che i camic —xu bij chique. 10Rumal-i, n-xqui bij taj wach i xquilo; xui-ri, xqui tz'onoj chiquiwach wach usuc' i tzij-le xu bij, chi ca walij che i camic. 11Te'uri xqui tz'onoj che i Jesus: —I aj tijonel re i ujer 'atbal tzij, ¿wuchac quiqui bij ique chi nabe ca c'un i ujer mam Elías? —xqui bij che. 12I Jesus xu bij: —Katzij i xqui bij-le, nabe ca c'un i mam Elías, col u yijba ronojel; queje ile tz'ibtal canok. Xak tz'ibtal chic jun tzij chirij i Achi aj Chicaj: cu bij chi cu tij ni uyej xak ca xutux na. 13Xui-ri, yin quin bij chiwe chi mam Elías ya c'un-nak chic; i winak xqui 'an che pacha cacaj ique; xe'elok pacha i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios —xu bij i Jesus chique. 14Te'uri xe tzalij chic chila pa je 'o wi i juban u tijoxelab, y xquilo je q'ui i winak je 'o chic chiquij chiquiwach. Xak je 'o jujun tijonel chila re i 'atbal tzij re i mam Moises; ique qui chapom quib chi tzij cu' u tijoxelab. 15I winak, are xquil i Jesus, xqui bisoj, are 'uri, xe 'e pa'anem chu ya'ic rutzil u wach. 16Are 'uri, ire xu tz'onoj chique: —¿Wach quix tijin chu lapic cu' ique? 17'O jun achi chiquixól xu bij: —Mayes, yin xin c'am li jun wac'al awu', 'o itzel tew che chi u 'anom mem che. 18Xa ipa 'o wi, ca chaptaj rumal itzel tew, y ca tzaksax pulew. Are 'uri xa ca wokow u c'axaj pu chi', xak cu kach'ach'ej uware rumal. Rumal-i, lic n-ta chic u cho'ab. Xin tz'onoj chique a tijoxelab chi caquesaj i mal laj tew che. Xui-ri, n-xe tiqui ta che —xu bij i achi che. 19Are 'uri i Jesus xu bij: —¡Ay, yix chi n-tu cubibal i c'ux che i Dios! ¡'O tan chi 'ij in 'o iwu', y yix n-ta i nawic! ¿Ni'pa nawi chic 'ij c'a craj? —xu bij—. Chi c'ama li ac'al waral —co'ono. 20Xqui c'amlok. I itzel tew, are xril i Jesus, xu ya chic atac che i ala. Ire-le xtzak pulew, lic cu bal'atij chic rib chuwach ulew, xak ca wokow u c'axaj. 21Are 'uri i Jesus xu tz'onoj che i achi: —¿Ni'pa junab u jekanic i c'ax che? —xu bij. I u kajaw xu bij: —Ire c'a ch'utin are xu jeko. 22I itzel tew-le, q'uialmul u c'akom pa 'a', xak pa ya; craj cu camsaj. ¡Chawila to'bal ka wach! ¡Choj a to na, we cat tiqui che! —xu bij i achi. 23—Yin quin tiqui che —xu bij i Jesus—, xui-ri we yet cat tiqui chu cubaxic a c'ux chwe. Ronojel 'is coj tiqui che we 'o u cubibal ka c'ux —xu bij. 24Juntir i u kajaw i ala xsiq'uin chu bixquil: —Cul in c'ux chawe —xu bij—. ¡Chin a to na che, chi quin cuba na mas in c'ux chawe! —xu bij. 25I Jesus, are xrilo chi que tijin qui moltajic i winak ru', xu yaj i itzel tew y xu bij che: —Yet, at tac y at mem laj itzel tew, quin bij chawe, chat el che i ala-le. Chawo'taj, y mat oc chic ru' —xu bij che. 26I itzel tew siq'uinic xo'on chic jun atac che i ala, te'uri xelic. Xcanaj can i ala lic pacha xcamic; rumal-i, conojel xqui bij chi lic xcamic. 27Xui-ri, i Jesus xu chap che u 'ab y xu yaco; i ala xtaq'ui'ic. 28Te'uri i Jesus xoc pa ja. Are 'uri i u tojoxelab xqui tz'onoj che: —¿Wuchac n-xoj tiqui ti yoj chi relsaxic i itzel tew-le? —que cha. 29Ire xu bij chique: —I mal laj itzel tew pacha i jun-le n-quel taj, xui-ri we lic qui tz'onoj che i Dios, xak we qui mayij ni wa'im rumal —xu bij. 30Are xe 'el chila, xe 'ax pa Galiléa. I Jesus n-xraj taj we caquetamaj i winak pa 'o wi ire. 31N-xraj taj, man ire ca tijin chu c'utic chique u tijoxelab; ca tijin chu bixquil chique chi i Achi aj Chicaj ca jachtaj na piqui'ab i winak, y ca camsax na cumal, xui-ri che oxib 'ij panok ca walij na. 32Tupu xu bij ire ile chique, n-xqui ta tu be, xak xqui xij quib chu tz'onoxic che wach usuc'. 33Xo'on chupanok, xe upon pa Capernaum. Are xe oc pa ja chila, i Jesus xu tz'onoj chique utijoxelab: —Are coj tijin te chi be, ¿wach i tzij i chapom wi iwib yix puwi? —xu bij chique. 34Ique lic n-xe ch'aw ta chic. Are i tzij chi qui chapom wi quib ique puwi pa be, are i pachin mas nim u 'ij chique ique. 35I Jesus xcubi'ic, y xe u siq'uij i cablajuj u tijoxelab ru'. Are 'uri xu bij chique: —Pachin jun craj cu ya rib chu nabeal, chu ya na rib 'uri pa q'uisbal-re chique i conojel, xak chu 'ana che rib pacha mocom chiquij —xu bij. 36Are 'uri xu c'am jun ac'al ru' y xu ya chiquiwach. Xu 'aluj 'anok y xu bij chique: 37—Pachin jun cu c'ulaj jun ac'al ru' pacha iri rumal i c'axnabal u c'ux chwe yin, are yin 'uri quin u c'ulaj ru'. Pachin jun quin u c'ulaj yin ru', n-xui ti yin quin u c'ulaj ru', xak xu c'ulaj 'uri i Jun chi in takawnak lok —xu bij chique. 38Te'uri i ma Wan xu bij che: —Mayes, xkil jun achi chi ca tijin chi relsaxic itzel tew ru' u cuxtaxic a bi yet. Yoj 'ut xka bij che chu mayij, man n-kachi'il taj —xu bij che i Jesus. 39—Ile mi 'atij —xu bij i Jesus che—, man we 'o jun co'on milágro rumal u cuxtaxic in bi yin, n-cu bij ta 'uri mal laj tak tzij chwij. 40Pachin jun n-co'on ta ch'o'oj chikij, ire-le ka cwenta yoj. 41Pachin jun co'on jun utzil chomal chiwe xa rumal ix terejnak chwij, 'o ni sipon 'uri cu ch'aco. Queje ile que'el che, tupu xa jun bas i ya' cu ya chiwe wumal yin —xu abij i Jesus chique. 42Xak xu bij chique: —Jun ch'utin chi u cubam u c'ux chwe, we 'o jun cu 'an che chi ca tzak chupam u mac, mas 'utz que'el che i jun-le we tene ca xim jun ca' rij u kul y ca c'ak bi pa ya, ji'balre. I camic-le mas 'utz chuwach i camic chi ca pe puwi we cu tzaksaj jun ch'utin chupam u mac. 43We are a 'ab ca 'anaw chawe chi cat tzak chupam a mac, su' cha c'upij. Mas 'utz ca sach a 'ab, tobal re a c'aslemal, chuwach xa cat 'e pa 'a' chi n-ca chup taj, ru' i queb a 'ab tz'akat. 44I amol chi cat qui tij chila lic n-que cam taj, xak i 'a' mi jun ca chupuwic. 45We are awakan ca 'anaw chawe cat tzak chupam a mac, su' cha c'upij bic. Mas 'utz ca sach awakan, tobal re a c'aslemal, chuwach i xa cat 'e pa 'a' chi n-ca chup taj, ru' i queb awakan tz'akat. 46I amol chi cat qui tij chila n-que cam taj, xak i 'a' mi jun ca chupuwic. 47Xak i a ba'wach, we are ca 'anaw chawe cat tzak chupam a mac, su' chawesaj. Mas 'utz cat oc pa cu 'at wi tzij i Dios, tupu xa jun a ba'wach, chuwach i xa cat 'e pa 'a' ru' i queb a ba'wach tz'akat. 48I amol chi cat qui tij chila n-que cam taj, xak i 'a' chila mi jun ca chupuwic. 49Ronojel ni'pa i ca sujux chuwach i Dios, cocsax 'a' che, xak cocsax atz'am che; xak yix, 'o u chac pacha cocsax 'a', pacha cocsax atz'am chiwe, we 'utz i yijbaxic chuwach i Dios. 50I atz'am, lic cu rik u chac chake. Xui-ri, we xsach i u tzayil, ¿wach u 'onquil 'uri caka 'an tan chic tza che? N-taj. Xak 'o u chac chi yix 'o i tzayil (pacha jun sipon sujtal chuwach i Dios; queje ile, ix chom na chiwach); chom chix 'ol chiwach.\nSAN MARCOS 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Mark\/9","date":"2013-12-13T13:24:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164943590\/warc\/CC-MAIN-20131204134903-00082-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1599,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Ix wachalal, ni'pa tak i u yom u Tewal i Dios chake, 'anbal re u chac, cwaj yin lic qui ta usuc', 2Lic iweta'am, yix ujer are c'a maja qui cuba i c'ux che i Crísto, xi ya iwib chi terejic chiquij tak i tiox chi xa je mem. 3Wo'or ix re chic i Dios, rumal-i cwaj quiwetamaj iri: we 'o jun cu bij, \"¡Cha c'okox i Jesus-le!\" cu bij, ire-le n-uc'am ta 'uri rumal u Tewal i Dios. Xak we 'o jun cu bij, \"Are i Jesus are i Kajwal,\" ire-le uc'am 'uri rumal u Tewal i Dios. 4I tak i patan chi cu ya i Dios chake, lic n-xak ta jun u wach, xui-ri, i u Tewal i Dios chi ca jachaw chake, xa jun. 5'Is jalajuj u wach i ka patan che i Kajwal, xui-ri, xa jun i Kajwal chi coj tijin chu 'anic u chac. 6I u chac, 'is jalajuj u 'onquil caka 'an che; xui-ri are i Dios ca 'anaw i chac-le. 7I Dios cu ya jun ka patan chaka jujunal, chi are u sipon chake, 'alijinsabal-re chi 'o u Tewal ku', xui-ri, craj ire chi 'utz que'el chique conojel ru' i sipon-le. 8Are i u Tewal i Dios cu ya chique jujun, chi wach i quiqui bij, lic 'o u nojbal che i qui tzij; xak queje juban chic, wach i quiqui bij, are 'alijinsabal-re chique i winak wach i sak laj tzij re i Dios; xak ique, xa rumal u Tewal i Dios que tiqui che i chac-le. 9Xak 'o juban chic, chi rumal u Tewal i Dios, lic nim i u cubibal qui c'ux che i Dios. Xak are i mísmo u Tewal i Dios chi cu ya chique i juban chic chi que cutzirsaj iwabib. 10Xak rumal ire 'o jujun 'o piqui'ab quiqui 'an tak i milágro; xak 'o jujun je ajbil re chique i winak wach u 'alijinsam i Dios chique. Xak 'o juban chic chi que tiqui chi retamaxic wach 'o ru' jun winak, we are u Tewal i Dios, o we xa are itzel tew 'o ru'. Xak 'o juban chic, chi rumal u Tewal i Dios, quiqui rik jun ch'awbal chi n-quiqui ta tu be. Xak 'o juban chic, chi rumal u Tewal i Dios, que tiqui chu 'alijinsaxic wach usuc' i tzij-le. 11Xui-ri, ni'pa i ca 'anic-i, xa are u Tewal i Dios ca 'anaw ronojel. Ire, xa jun; are ire ca jachaw chake chaka jujunal wach caka 'ano, pacha craj ire cu ya chake. 12Are o'onom i Crísto, queje pacha jun ch'aculaj. Jun ch'aculaj, q'ui u wach; 'o u 'ab, 'o rakan, 'o u jolom, n-xak ta jun u wach; xui-ri, xa jun chi ch'aculaj o'onom. 13Konojel yoj, xoj e'elok oj u ch'acul i Crísto, xa jun xe'elok. N-ta co'ono we oj aj Israel winak, xak we oj aj Griégo winak; n-ta co'ono we xa oj u mocom jun chic, 'o we n-ta kajaw. Are xkajsax ya pakawi, xa oj jun ch'aculaj xoj e'elok rumal u Tewal i Dios; xak xa jun u Tewal yatal chake chaka jujunal. 14Yoj chi oj re i Crísto oj pacha jun ch'aculaj. Jun ch'aculaj, q'ui u wach, n-xak ta jun. 15I rakan i ch'aculaj, we cu bij: \"Yin n-in ta 'abaj, rumal-i n-in ta re i ch'aculaj,\" mok cu bij, ¿xataba n-re ta 'uri i ch'aculaj? Re pues. 16Xak i u xiquin i ch'aculaj, we cu bij: \"Yin n-in ta u ba'wach, rumal-i n-in ta re i ch'aculaj,\" mok cu bij, ¿xataba n-re ta 'uri i ch'aculaj? Re pues. 17We tene ronojel i ka ch'acul 'is ka ba'wach, ¿wach i tanic 'uri caka 'ano? We tene ronojel i ka ch'acul 'is ka xiquin, ¿wach i sikanic 'uri caka 'ano? 18Xui-ri, i Dios 'is u yijbam pacha craj ire; 'is pa ropis-wi, pa xe u coj wi che i ka ch'acul. 19We tene ronojel xa jun u wach, n-ta ne ka ch'acul-i. 20Xui-ri, n-queje ti ile xelic; tupu q'uial u wach 'o che, xa jun ch'aculaj 'elnak ronojel. 21Rumal-i, i ka ba'wach n-cu bij ta che i ka 'ab: \"Yet, n-ta a chac chwe.\" Xak queje i ka jolom, n-cu bij ta che i kakan: \"Yix, n-ti i chac chwe.\" N-cu bij ta ile. 22Ni'pa i 'o che i ka ch'acul, 'o jujun chique chi n-ta kas qui cho'ab, caka bij yoj; xui-ri, ile mas quiqui rik u chac chake. 23Xak ni'pa i 'o che i ka ch'acul chi coj q'uix che, mas caka chajij; xak ni'pa ile chi n-ca majaw taj ca 'iltajic, pues caka ch'uku. 24Xak ile chi 'utz we ca 'iltajic, n-tu chac caka ch'uku. Queje ile xu yijba i Dios i ka ch'acul; ni'pa i 'o che chi n-ta kas u 'ij, u yom 'uri mas u 'ij. 25Queje xo'on i Dios ile che i ka ch'acul; craj ire ni'pa tak i 'o che n-quiqui 'an ta ch'o'oj chiquiwach, xa quiqui to quib chiquiwach. 26We 'o c'ax che jun kakan jun ka 'ab, xak ronojel i ka ch'acul cu na u c'axc'ol. Xak queje ile, we xya' u 'ij i kakan, we xi ka 'ab, xak ca quicot ronojel i ka ch'acul. 27Yix junam 'uri ix u ch'acul i Crísto, y ni'pa i 'o che, 'is 'o ropis. 28Rumal 'uri i Dios u yom i chac chi jujunal chi ix jutzobaj re ire: nabe, je 'o i apostelab; ucab, 'o jujun je ajbil re chique i winak wach u 'alijinsam i Dios chique; urox, je 'o i tijonel que i kachalal; te'uri 'o jujun quiqui 'an i milágro; te'uri 'o jujun que cutzirsaj iwabib; te'uri je 'o jujun lic que tonic; te'uri 'o i que uc'aw u tzam chique i je re i Dios, te'uri 'o i quiqui rik jun ch'awbal chi n-quiqui ta tu be. 29¿Je conojel tak wa, je apostelab? ¿Xataba conojel je ajbil u tzij i Dios? ¿Xataba xak conojel 'is je tijonel que i kachalal? ¿Xataba conojel quiqui 'an i milágro? 30¿Je conojel tak wa quiqui rik utzirsaxic iwabib? ¿Je conojel tak wa quiqui rik jun ch'awbal chi n-quiqui ta tu be? ¿Xataba conojel 'is quiqui rik u 'alijinsaxic i tzij-le chi junwi? N-conojel taj. 31Ix wachalal, chi ya i c'ux chu rikic tak i sipon-le chi mas 'utz; xui-ri, 'o jun chic mas nim u chac chuwach ni'pa tak ile, chi 'o u chac chi ya i c'ux che; ile are i c'axnabal c'uxij.\n1 CORINTIOS 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Cor\/12","date":"2013-12-08T21:03:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163811461\/warc\/CC-MAIN-20131204133011-00004-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1064,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.027,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.285,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Che i 'ij-le, i Jesus xel ru' ja, xa 'e chu chi' i alagun, y xcubi chila. 2Are 'uri xe moltaj tan chic uq'uial winak ru'. Rumal-i, i Jesus xa 'an chupam jun bárco, y xcubi chupam. Je ni'pa i winak 'is xe canaj chi tak seneb. 3Te'uri xu jek u c'utic juban tak tijojbal tzij chique. Xu bij: —'O jun achi ca 'e chu tiquic u ticon. 4Are xe u quirij i rija', 'o jubi' xa 'e tzak pa be. Te'uri xe c'un i tz'iquin y xqui tij bic. 5Xak 'o jubi' chic xa 'e tzak pa tak abaj, chi n-ta kas ulew che. I ija-le, juntir xalax lok, man n-muktajnak ta mas. 6Xui-ri, are xel li 'ij, xchakij na, man n-ta ra' 'enak pulew. 7Xak juban chic xa 'e tzak pa q'uix; i q'uix xq'uiyic, y xu camsaj i ticon. 8Xak 'o ni ija xa 'e tzak pa 'utz laj ulew; lic q'ui ni u wach xu ya'o. 'O ni rakan xu ya jun ciénto u wach; xak 'o i xu ya sesénta; xak 'o i xu ya tréinta —xu bij. Te'uri xu bij chic: 9—We yix 'o i xiquin chu tayic, chi ta u be 'uri —xcha. 10I u tijoxelab i Jesus, are xu bij ire ile, xe tejeb ru'. Xqui tz'onoj che: —¿Wuchac xa tijojbal tzij ca bij are cat tijin chu c'utic chique i winak? —xqui bij che. 11I Jesus xu bij 'uri chique: —Yix 'ut, i Dios u yom chiwe qui ta u be wach usuc' i 'atbal tzij aj chicaj. I juban winak (chi n-que terej ta chwij) n-quiqui ta tu be. 12Queje o'onom i Dios ile, man ni'pa i quiqui c'am na wach cu sujuj ire chique, mas cu ya 'uri chique; queje ile nim ni 'o cu'. Ni'pa i n-cacaj ti u c'amic wach cu sujuj i Dios chique, quelsax na 'uri i jubi' chi 'o cu'. 13Rumal 'uri, xa ru' tijojbal tzij quin c'ut chique i winak, man ique, tupu que tzunic, n-ta quiquilo; tupu que tanic, n-quiqui ta taj, xak n-quiqui ta tu be. 14Que'el chique pacha u bim i Dios chupam u wuj u tz'ibam can i mam Isaías chi ajbil u tzij i Dios ujer; ire xu bij: Yix, katzij neri, qui ta na, péro n-qui ta tu be; katzij neri, quix taken na, péro n-ta quiwil na. 15Man i winak-i, n-cacaj ta quiqui ta u be, xa qui tz'apim i qui xiquin, xak qui mutz'um i qui ba'wach, man n-que tzun ta ru' qui ba'wach, xak n-que tan ta ru' qui xiquin. N-ta quiqui ta u be piqui c'ux, xak n-que c'un ta wu', col qui cunbej quib. (Queje ile u bim i Dios.) 16Xui-ri yix, n-ix ta queje ile. Lic 'utz iwe, man i ba'wach yix que tzunic, xak i xiquin que tanic. 17Katzij i quin bij chiwe, je q'ui i ajbil u tzij i Dios ujer, xak je q'ui i je terejnak chirij, xcaj te rilic wach quix tijin yix chi rilic wo'or, péro n-xquil taj; xak xcaj u tayic te'ek pacha i quix tijin yix chu tayic wo'or, péro n-xqui ta taj. 18Te'uri Jesus xu bij chique: —Chi ta 'uri u be wach usuc' i tijojbal tzij chi xin bij mier re i aj ticol ticon. 19Ni'pa i winak chi quiqui ta i tzij re i 'atbal tzij aj chicaj, we n-quiqui ta tu be, que'elok pacha xo'on ija chi xtzak pa be. Queje i winak-le, man ca c'un itzel, y cresaj i 'utz laj tzij chi tictal piqui c'ux. 20Xak i ija chi xtzak pa abaj, ile pacha i winak chi quiqui ta i 'utz laj tzij, y que quicotic xqui cojo. 21Xui-ri, je pacha jun ticon chi n-naj taj 'enak i ra'; n-que najtin taj. Are ca pe i c'ax piquiwi rumal i 'utz laj tzij qui cojom, xak ca pe i qui yo'yaxic cumal i winak, xa caco'taj canok. 22Xak i ija chi xtzak pa q'uix, ile pacha i winak chi quiqui ta i 'utz laj tzij, xui-ri, xa que c'achir rumal i qui c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj, xak i qui rayijbal re mas ubitak que; ile xa cu chup i 'utz laj tzij. Rumal-i n-ta ca wachin chique. 23Are ija chi xe 'e tzak pa 'utz laj ulew, ile pacha i winak chi quiqui ta i 'utz laj tzij, xak quiqui ta u be. Ique lic que wachinic; 'o jujun chique je pacha i rakan chi xu ya cien u wach; xak 'o jujun quiqui ya sesénta u wach; xak 'o jujun quiqui ya tréinta. (Queje ile xu bij i Jesus chique.) 24I Jesus xu bij chic jun tijojbal tzij chique, are iri: —I 'atbal tzij re aj chicaj, que'elok pacha i tzij-i: 'O jun achi xu tic i trígo pa rulew; chom laj ija xu tico. 25Xui-ri, are 'is que war conojel, xc'un jun aj ch'o'oj chirij i rajaw, y xu tic can mal laj ticon ru' i trígo (pacha trígo ca tzunic, péro n-are taj). 26Are xe po'ic, junam xe q'uiyic; xui-ri, are xpe u wach i trígo, are 'uri xa'alijin i juban chi n-trígo taj. 27Te'uri i ajchaquib xe 'e chu bixquil ru' i rajaw: \"Nim laj winak, i ija chi a ticom na, lic chom, ¿pa xpe wi i mal laj 'es chi 'o ru'?\" xe cha. 28I rajaw xu bij chique: \"Xa are jun aj ch'o'oj chwij xa 'anaw ile.\" Te'uri i ajchaquib xqui bij che: \"¿Cawaj ca 'e ka mich'a i mal laj 'es?\" xe cha. 29\"Mi mich'o,\" xu bij i rajaw, \"man we qui mich' i mal laj 'es, mokxa ca mich'taj i trígo ru',\" xu bij. 30\"'Utz chi ya che ca q'uiy na, junam ru' i trígo. Are cakaj caka jek nu ch'upic u wach i trígo, are 'uri que in tak bi i aj molonel chi relsaxic i mal laj 'es. Te'uri ique quiqui 'an manoj che, man ca porox na. We xutzin ile, caka mol i trígo y caka ya pu c'olbal,\" xu bij i rajaw. (Are ile are i tijojbal tzij xu bij i Jesus chique.) 31I Jesus xak xu bij jun chic tijojbal tzij chique. Xu bij: —I 'atbal tzij re aj chicaj que'elok pacha co'on jun ija re i mostas, are jun achi cu tic pa rulew. 32I ija-le, lic ch'utin na chiquiwach i ronojel ija. Xui-ri, we xpo'ic, mas nim na que'el chiquiwach i ronojel i ticon. Lic nim que'elok, pacha jun che'; te'uri i tz'iquin que c'unic y quiqui 'an qui soc che tak u 'ab. 33I Jesus xak xu bij jun chic tijojbal tzij chique. Xu bij: —I 'atbal tzij re aj chicaj co'on pacha co'on i cunbal re i caxlanwa. Ile, we jun ixok cu chapo, y cu coj oxib almul arin ru', tupu xa jubi' i cunbal 'o ru', cwalij u wach i 'or ronojel. (Xak queje ile co'on i 'atbal tzij re aj chicaj.) 34I Jesus, ronojel i c'utunic-le, xu bij chique i winak ru' tijojbal tzij; n-ta tzij xu bij chique, we n-are ti tijojbal tzij. 35Xe'elok pacha u bim can jun ajbil u tzij i Dios ujer. Xu bij: Ru' i tijojbal tzij quin 'an wi i c'utunic chique; quin sakirsaj ni'pa tak i uwam u wach, c'a chu xebal 'ij sak. (Queje ile tz'ibtal canok.) 36Te'uri i Jesus xe u 'ijla bi i winak y xoc pa ja. Are 'uri i u tijoxelab xe tejeb pan ru' y xqui tz'onoj che: —Cha sakij chake wach usuc' i tijojbal tzij xa bij, che i mal laj 'es tictal can pa ticon. 37Te'uri i Jesus xu bij: —Are i ca ticaw i 'utz laj ija, are yin chi in Achi aj Chicaj. 38Are i pa quin tic wi, are i jyub ta'aj. Are i 'utz laj ija, are i winak chi qui jachom quib pa 'atbal tzij re i Dios; are i mal laj tak 'es, are i winak 'uri chi je re itzel. 39Are i aj ch'o'oj chirij i rajaw i ticon, are itzel chi ca ticaw i mal laj ija. Are i molonic re i ticon, are i qui molic i winak pa q'uisbal 'ij. I ajchaquib chi quiqui mol i ticon, je are i ángel. 40I mal laj tak 'es, ca mol u chi', y ca c'ak pa 'a' porobal-re. Xak queje ca 'an ni ile pa q'uisbal re u wach i jyub ta'aj. 41Yin, chi in Achi aj Chicaj, que in tak li in ángel ru' in ticon, col qui molbej-que ni'pa i je qui tacpum i cachi'il pa mal, xak conojel ni'pa i que 'anaw i mal. 42Te'uri que c'ak na pa 'a' pa orno. Chila que o' na; xak quiqui kach'ach'ej uwaque rumal ni uyej quiqui tijo. 43Te'uri, ni'pa i je 'utz chuwach i Dios, que q'uiji pa cu 'at wi tzij ire. I qui 'ij qui chomal ique, pacha ca tzun i 'ij. We yix 'o i xiquin chu tayic, chi ta u be 'uri. (Queje ile xu bij i Jesus chique u tijoxelab.) 44(Te'uri xu bij jun chic tijojbal tzij. Xu bij:) —I 'atbal tzij re aj chicaj queje pacha uq'uial mer muktal chupam juban ulew. Ca c'un jun achi y cu riko. N-xresaj ta lok, xa cu muk chic can u wi, y lic ca quicotic ca 'ec; 'is que u c'ayij na ni'pa i 'o ru'. Te'uri ca petic y cu lo' i ulew man 'o i beyomal chupam. (Queje ile i 'atbal tzij re aj chicaj.) 45('O jun chic tijojbal tzij xu bij chique, are iri:) —I 'atbal tzij re aj chicaj are pacha jun chom laj ral abaj, lic pakal rajil, pérla ca bix che. Jun aj c'ay pérla, ca 'e chu tzucuxic i tak i pérla, y cu lo'o. 46Ire, we xu rik jun chi lic chom, lic pakal rajil, ca 'e chu c'ayixic ronojel i ubitak-re, lo'bal-re. (Queje co'on ire ile man lic chom; xak queje ile i 'atbal tzij re aj chicaj.) 47(Te'uri xu bij i Jesus chique:) —I 'atbal tzij re aj chicaj queje pacha jun ataraya. I je aj chapol car, are quiqui c'ak bi i ataraya pa ya, 'is bi chi caril cu chap lok. 48Are nojnak chic i ataraya, caquesaj li 'uri chu chi' i ya. Te'uri que cubi chi qui tzucuxic i 'utz chique i car. Ni'pa i 'utz, que qui c'ol na chupam jun chicach; i ne te 'utz, que qui c'ak bic. 49Queje co'on ni ile pa q'uisbal 'ij; que 'el ni ángel chi qui chayic i ne te 'utz chiquixol i je 'utz. 50Te'uri que c'ak na pa 'a' pa orno. Chila que o' na; xak quiqui kach'ach'ej uwaque rumal qui bis. (Queje ile i tijojbal tzij xu bij i Jesus chique.) 51Te'uri i Jesus xu tz'onoj chique: —¿Xi ta u be ronojel iri? —co'ono. Katzij —xqui bij—, xka ta. 52Te'uri xu bij chique: —Jun tijonel re i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises, we ire nawnak che i tzij chi quin bij yin re i 'atbal tzij aj chicaj, 'utz re ire 'uri. Que'el ire pacha jun rajaw ja chi 'o ubitak-re c'ac', xak 'o i re ujer. Che i queb-le 'is cu chapo. (Queje ile xu bij chique u tijoxelab.) 53I Jesus, are xutzin chu bixquil i tak tijojbal tzij-le, xel chila pa Capernaum y xa 'e pa Nazaret. 54Chila xoc chu c'utic chique i aj Israel winak pa qui molbal'ib. Ique, are xqui ta, lic xqui bisoj che. Xqui bij 'uri: —¿Ipa xa 'e u nawsaj wi rib i achi-le, chi lic 'o u nojbal? ¿Wach u tiquilem che i milágro-le? 55Ire xa are rac'al i mam chi aj 'anol mexa, xak i u chuch xa are ati Mariy. I je u cha' xa are i a-Jacóbo, i a-Jose, xak i a-Simon, i a-Júdas. 56Xak i ranab je jekel chi ku' yoj. ¿Ipa xretamaj wi 'ut ronojel ile? —xqui bij. 57Rumal-i, lic n-xcaj taj wach i xu bij, wach i xu 'ano. Are 'uri i Jesus xu bij chique: —Jun ajbil u tzij i Dios, conojel i winak quiqui coj u 'ij, xui i je rach aj tinimit n-quiqui coj tu 'ij, xak queje i je aj ru' rachoch —xu bij. 58Ire n-ta kas milágro 'uri xu 'an chila, man ique n-ta u cubibal qui c'ux che.\nSAN MATÉO 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13","date":"2013-12-13T13:44:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164944725\/warc\/CC-MAIN-20131204134904-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":2040,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.023,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Te'uri i ángel xu c'ut jun rakana chwe; are i ya chi u xebal i c'aslemal. I ya-le, lic ch'am, lic ca c'arin u wach; calax li chila pa chom laj cubibal pa que cubi wi i Dios xak i Tolke, chi ral Chij ca bixic. 2C'ulala che i ya, 'o i che' chi u che'lal i echa' re i c'aslemal; xak xq'uiy che i nim laj be re i tinimit. I che'-i, cablajuj mul cu ya u wach che jun junab; ic' ic' cu ya u wach. I u xak i che' cu rik u chac utzirsabal que i winak, xa bi chi tinimital je petnak wi. 3Che i lo'laj tinimit-le, n-ta xak coc chila we 'o c'okbal re i Dios puwi. Xak chila 'o wi i chom laj cubibal pa que cubi wi i Dios xak i Tolke chi ral Chij ca bixic. Conojel i rajchaquib quiqui coj u 'ij. 4Lic quiquil na rib qui wach ru' i Dios, xak 'o ni u bi ire chuwach qui crusil. 5Che i tinimit-le, n-coc ta chic a'ab; ni'pa i je 'o chila, n-ta chic u chac i 'a' chique, xak n-ta chic u chac u tzunbal i 'ij chique. N-ta chic u chac, man are u tzunbal i Kajwal Dios are ca 'anaw sak che, pa i je 'o wi. Ni'pa i je 'o chila quiqui 'at ni tzij ronojel 'ij sak. 6Are 'uri, i ángel xu bij chwe: —I tzij-i chi a tom, lic katzij, 'utz ca cojo wach cu bij; lic ru' i Kajwal Dios petnak wi. Ire in u takom chu 'alijinsaxic chique i je rajchac, wach i ca 'ani na, we' tan. Are ire, are i mísmo Dios chi cu ya u tzij piqui jolom i je ajbil u tzij, man quiqui paxsaj na —xu bij i ángel chwe. 7—Chitape' —cu bij i Jesus—, ¡ya mer quin upon iwu'! —cu bij. 'Utz que ique chi quiqui 'an cas che i tzij chi u 'alijinsam i Dios chawe, chi tz'ibtal che i wuj-i —xu bij. 8Yin in ma Wan, lic xin ta, xak xwilo, ni'pa tak in bim-i. Are xwelej u tayic, tak i rilic ni'pa ile, are 'uri xin xuqui chuwach i ángel chi u 'alijinsam ile chwe, cojbal re u 'ij. 9Xui-ri, ire xu bij chwe: —Ma 'an ile, man yin xa in rajchac i Dios, xak jun pacha yet, xak junam cu' i je awach ajbil u tzij i Dios; xa in xak jun cu' je ni'pa i que cojon che i tzij tz'ibtal chupam i wuj-i. Ma coj in 'ij yin; are, cha cojo u 'ij i Dios —xu bij chwe. 10Xak xu bij chwe: —Ni'pa iri chi u 'alijinsam i Dios chawe, ni'pa a tz'ibam che i wuj-i, mawuwaj u wach; ya cu rik i 'ij chi ca 'antaj na. 11Xui-ri, tz'akat cawoy'ej i 'ij-le mat c'achiric, i je aj 'anol mal, quiqui 'an na pacha 'ax quiqui 'an wi; xak ni'pa i n-ch'am ti qui c'aslemal, xa quiqui 'an i n-ch'am taj. Xak ni'pa i je 'utz, xak chiqui 'ana ni 'utz, xak ni'pa i ch'am qui c'aslemal, 'is ch'am i chiqui 'ana 'uri —xu bij chwe. 12—Chitape' —cu bij i Jesus—, ¡ya mer quin upon iwu'! Quin c'am nubi wach tak quin ya na chique i winak chi qui jujunal; quin ya na pacha ca majaw chique, wach i qui 'anom. 13Yin in u xebal ronojel i 'olic, xak yin in q'uisbal-re; in pacha i queb tz'ib A y Z —xu bij i Jesus. 14'Utz que ique chi quiqui ch'aj ni qui mac; man 'o na que che u wach i che' re i c'aslemal; xak ca ya' na 'uri chique, que oc che uchibe re i tinimit. 15Xui-ri, n-que oc tubi ni'pa i lic n-'us ti qui c'aslemal; xa que canaj chi sak; xak queje ique chi quiqui 'an i 'itz, xak queje ique chi quiqui 'an i n-ch'am taj ru' qui ch'acul; xak queje ique chi quiqui 'an i camic; xak queje ique chi quiqui coj u 'ij tak ile chi xa ril 'antalic; xak queje ique chi c'ax quiqui na i t'oronic, y xa t'oronic quiqui 'ano. Ique-le 'is n-que oc tubic. 16I Kajwal cu bij: —Yin, chi in Jesus, in takom in ángel chawe, quin paxsabej re ronojel iri chique i jutak tzobaj re i Dios. Yin in u muk u xiquin i rey mam David; xak in u q'uexel. Yin in queje pacha i ch'umil re u sakirbal chi lic ca jululic —cu bij. 17I u Tewal i Dios, xak conojel i je jutzobaj re i Dios, quiqui bij: —¡Chat petok! —que cha. Conojel i quiqui ta in tzij-i, chiqui bij: —¡Chat petok! Pachin ca c'atic, we craj ca petic, cha petok, chol u tija i ya re i c'aslemal chi n-ta rajil. 18Conojel ni'pa i quiqui ta i tzij tz'ibtal che i wuj-i, chi u 'alijinsam i Dios chwe, 'o i quin bij chique: miqui coj chic jun tzij ru' iri chi in tz'ibam. Pachin jun cu coj chic jun tzij ru' i tzij-i, i Dios cu petsaj tak i c'ax 'uri puwi, chi bital chupam i wuj-i. 19Xak we 'o jun cresaj jun tzij chupam i wuj-i chi u 'alijinsam i Dios chwe, i Dios cresaj 'uri u bi che i wuj pa tz'ibtal wi qui bi ni'pa i 'o qui c'aslemal sakil, xak n-ta re 'uri che i lo'laj tinimit chi bital chupam i wuj-i. 20Ire chi u bim iri chwe, xak cu bij: —Katzij, ¡ya quin uponic! —cu bij. 'Utz-i, Kajwal Jesus. ¡Chat petok! 21I Kajwal Jesus chu ya ni 'utz piwi yix iwonojel. Amen (queje ile cwaj).\nAPOCALIPSIS 22","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/22","date":"2013-12-09T06:37:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163922753\/warc\/CC-MAIN-20131204133202-00011-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":938,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.022,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.272,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Che i jutzobaj creyent re i tinimit Antioquía, je 'o jujun ajbil u tzij i Dios, xak je 'o jujun aj tijonel que i creyent: je are i ma Bernabe, i ma Simon chi xak ma 'Ek ca bix che; xak 'o i ma Lúcio chi aj tinimit Ciréne; 'o i ma Manaen (chi xe q'uitsax junam ru' i ma Heródes, chi gobernador pa Galiléa); xak 'o i ma Sáulo. 2Xu rik jun 'ij, ique que tijin chu cojic u 'ij i Kajwal, co'tam qui wa'im rumal u tz'onoxic che i Dios. Are 'uri i u Tewal i Dios xe u 'ijla: —Che i jacha i ma Bernabe i ma Sáulo chwe, man 'o jun qui chac quin ya'o —co'ono. 3Are xquelej u tz'onoxic che i Dios, xak xq'uis i tiémpo chi co'tam can i qui wa'im, are 'uri xqui ya i qui 'ab piquiwi i ma Bernabe, i ma Sáulo, y xe qui 'ijla bi che qui chac. 4Te'uri i ma Bernabe i ma Sáulo xe 'e che qui viáje, je taktal bi rumal u Tewal i Dios. Nabe xe 'e pa tinimit Seléucia. Chila xe oc wi pa bárco, 'enam que c'a pa Chípre, jun ral jyub setel chuwi mar. 5Are xe upon pa Chípre, xe kaj che i tinimit Salamína, pa que c'un wi i bárco pa mar. Are 'uri xqui jek u bixquil i u tzij i Dios pa tak molbal'ib que i aj Israel winak. Xak i a-Wan xa 'e cu', aj tolque. 6Xe bin pa tak tinimit c'a xe upon che i tinimit Páfos, chi 'o chi ya. Chila xqui rik wi jun aj Israel, ma Barjesus u bi, (chi xak ma Elímas ca bix che). I achi-le, aj'itz; ire xa aj t'oronel, cu bij chi ajbil u tzij i Dios péro n-are taj. 7Ire 'o ru' i gobernador, ma Sérgio Páulo, chi lic 'o u no'oj. I gobernador xu tak qui siq'uixic i ma Bernabe i ma Sáulo, man craj cu ta u tzij i Dios. 8I aj'itz xu jek u la'ic u wach i qui tzij i ma Bernabe i ma Sáulo; craj ire chi n-cu coj ti gobernador u tzij i Dios. 9I ma Sáulo (chi xak ma Páblo ca bix che) lic 'o u Tewal i Dios ru'. Xu maj u takexic i aj'itz; 10xu bij che: —¡At t'oronel; lic at mal; at rac'al itzel; at aj ch'o'oj chirij i 'utz! ¿Wuchac xa ca jech'absaj i sak laj tzij re i Kajwal? 11Wo'or i Kajwal cat u ya na pa c'ax. Cat potz'ir na; n-cawil ti sak, queb oxib 'ij —co'ono. Juntir xoc i 'ekum che u ba'wach; pacha pa 'ekum 'o wi. Te'uri xu tzucuj pachin ca ch'elew bic, man n-ca tzun ta chic. 12I gobernador, are xril ile, xu coj u tzij i Dios; lic xu bisoj che i c'utunic re i Kajwal. 13I ma Páblo cu' i rachi'il xe 'el pa Páfos; xe oc bi pa bárco, xe 'e c'a pa tinimit Pérge, u cwenta i jyub Panfília. Xui-ri, i a-Wan (chi xak a-Márcos u bi) n-xa 'e ta cu'; ire xtzalij chic Jerusalen. 14I juban xe 'el pa Pérge, xe 'e che jun chic Antioquía, chi u cwenta i jyub Pisídia. Are xu rik i 'ij chi uxlambal 'ij, xe oc pa ja re i molbal'ib, y xe cubi chila. 15Xqui coj retalil are xa 'ajlax u wach i wuj pa tz'ibtal wi i ujer 'atbal tzij xak i qui tzij i ujer ajbil u tzij i Dios. Are xutzin i rajlaxic-le, i caj'atzil i molbal'ib xqui tak u tz'onoxic chique i apostelab: —Kachalal, mokxa 'o jun tzij quiwaj qui bij, pixbal que i winak. 'Utz qui bij na —xbix chique. 16Are 'uri i ma Páblo xwalijic, xu c'ut u 'ab chique chi n-que ch'aw ta chic. Te'uri xu bij chique i winak: —Ix wach aj Israel, xak yix chi n-ix ta aj Israel chi qui coj u 'ij i Dios, chi ta na pe'. 17I ka Dios yoj oj aj Israel, xe u cha i katit i ka mam ujer, cu yabej re i 'utz piquiwi. C'a are je 'o pa Egípto, naj che i qui tinimit, i Dios xe u q'uiarsaj, te'uri ru' u cho'ab xe resaj pa jyub Egípto. 18Are xe 'el pa Egípto, i Dios xu ch'ijo wach i xqui 'ano are xe bin pa jyub tz'inilic cuarénta junab u wach. 19Xu sach qui wach wukub tinimit, cu yabej re i jyub chique i katit ka mam. Are i jyub-le, are i Canaan. 20Te'uri, cajib ciénto cincuénta junab u wach, i Dios xu ya juban aj c'amol u tzam chique; ique xqui 'at tzij piquiwi i winak c'a are xic'aw i q'uisbal-re, chi are i nim laj ajbil u tzij i Dios, mam Samuel. 21Te'uri i katit ka mam n-xcaj ta chic ile, xqui tz'onoj jun qui 'atol tzij piquiwi. I Dios xu ya 'uri chique wach i xqui tz'onoj. Cuarénta junab u wach, 'o jun qui 'atol tzij, ma Saul u bi. I ma Saul-le, u c'ojol i mam Sis; i mam Sis, jun canok chique u muk u xiquin can i mam Benjamin. 22Xo'on panok, i Dios xresaj i ma Saul che u patan, y xu ya can i ma David pu q'uexel. Xu bij 'uri: \"I a-David le, chi u c'ojol i ma Isai, kus cwil yin u c'ux; cu 'an na ire ronojel pacha i cwaj yin.\" Queje xu bij i Dios ile. 23Bay, are jun canok chique u muk u xiquin can i mam David-le chi Dios xu cha, tobal ke yoj oj aj Israel, pacha u bim ujer. Ire are i Jesus chi quin bij chiwe wo'or. 24Are maja cu jek u chac i Jesus, i 'etz ma Wan xoj u pixbaj yoj oj aj Israel, chi caka jalwachij i ka nojbal chi n-'us taj, xak ca kajsax ya pakawi. 25I 'etz ma Wan, are ya mer cu rik i 'ij ca q'uis u c'aslemal, xu bij: \"Qui bij yix mok yin ne i toliwe, péro n-yin taj. Ire ca c'un c'a chwijil yin, lic nim ni u 'ij. N-nim ti in 'ij yin chuwach ire, n-ca majaw ta chwe quin 'an mocom che wib chirij, mi tene quin tor u wach u xajab.\" Queje ile xu bij i 'etz ma Wan. 26Ix wachalal, chi ix u muk u xiquin can i mam Abraham, xak yix chi n-ix ti aj Israel chi xak qui coj u 'ij i Dios, chiwe yix, i Dios cu tak i tzij-i, man quiwetamaj wach iwelbal chi sak. 27I aj Jerusalen winak, xak i caj'atzil ique chi xqui camsaj i Jesus, n-queta'am taj chi ire ru' i Dios petnak wi. N-xqui ta ti usuc' i tzij chi cacajlaj pa molbal'ib pa tak uxlambal 'ij. Xe'elok chi je are ique xe 'anaw ile pacha i tz'ibtal can ujer; queje ile xe'elok are xqui tak u camsaxic i Jesus. 28Ire lic n-tu mac; tupu n-xqui rik tu mac chirij, xqui tz'onoj che i ma Piláto chi cu tak u camsaxic. 29Are xqui q'uis u 'onquil che, ronojel pacha i tz'ibtal can ujer, te'uri xqui kajsaj li chuwach i cruz y xqui muku. 30Xui-ri, i Dios xu c'unsaj sak chuwach. 31Te'uri i Jesus q'uial 'ij xa 'iltaj u wach cumal i u tijoxelab. Je are ique-le chi je rachi'il o'onom lok. Je teren chirij are xu jek u patan pa Galiléa, c'a are 'o wi are xe u q'uisa pa Jerusalen. Y wo'or, je are ique-le que tijin chu bixquil chique i winak wach xu 'an i Jesus. 32Wo'or, yoj oj 'o chi, chu bixquil i 'utz laj tzij chiwe, chi are iri: i Dios ca tijin chu 'onquil wach i u bim ujer chique i katit ka mam. 33Yoj oj qui muk qui xiquin canok; i Dios ca tijin chu 'onquil pacha i u bim chique ique ujer (chi cu c'unsaj sak chuwach i Jesus). Xe'elok pacha cu bij u tzij i Dios tz'ibtal can chupam i wuj Sálmos. Xu bij: \"Yet at in C'ojol; wo'or in yom a c'aslemal.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 34I Dios u bim ujer chi cu c'unsaj sak chuwach i Jesus; u bim chi u ch'acul n-ca jar taj, man xu bij chupam u wuj: \"Quin ya ni utzil chomal chiwe pacha xin bij che i mam David ujer.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 35'O jun chic tzij pa wuj Sálmos cu bij: \"Yet n-ca ya ta che, chi ca jar u ch'acul i lo'laj a takon,\" co'ono. 36(Mix sachic, i tzij-i n-chirij ti mam David tz'ibtal wi; chirij i Jesus tz'ibtal wi.) Katzij, i mam David xcamic are xutzin u patan pacha i u ch'obom i Dios. Xcamic, xmuk chiquixol i ratit u mam, y u ch'acul xjaric. 37Xui-ri, i Jesus, chi c'astam rumal i Dios, i u ch'acul ire n-xo'on ta mal. 38Wachalal, 'o u chac chi ta u be chi rumal i Jesus xoj c'un chu bixquil chiwe wach u rikic i cuybal mac. 39Ni'pa i winak quiqui cuba i qui c'ux che i Jesus, ca cuy ni qui mac rumal. Rumal ire 'o i cuybal mac chi o'onom lok n-cuytajnak ta rumal i 'atbal tzij chi tz'ibtal can rumal i mam Moises. 40Chi 'ana cwent mi petsaj i roywal i Dios piwi, pacha qui tz'ibam can i ajbil u tzij i Dios ujer: (I Dios xu bij): 41¡Chiwilape', yix chi ix yo'yanel che in tzij! Cha sach i nojbal che, cha sachsax i wach rumal i nimak tak 'anic, rumal i nimak tak xibin'ib, quin 'an ni yin, in Dios, che tak i 'ij-i, che tak i ic'-i. N-qui ta ti u be, n-qui coj taj wach i quin 'an na, tupu 'o i ca lapaw chiwe. (Queje u tzij i Dios ile chi tz'ibtalic, xu bij i ma Páblo chique.) 42Te'uri xel i ma Páblo pa molbal'ib junam cu' i rachi'il. I winak chi ne te aj Israel chi calaxic, lic xqui tz'onoj chique chi que c'un chic cu' pa wukub 'ij, chi are tan chic i uxlambal 'ij. Cacaj ni u tayic tan chic i qui tzij. 43Are xe utzinic, xe 'el li conojel pa molbal'ib, je q'ui xe terej chiquij i ma Páblo i ma Bernabe. Je 'o i aj Israel winak, xak 'o i juban chi ne te aj Israel, xui-ri lic xqui coj u 'ij i Dios junam cu'. I ma Páblo i ma Bernabe xe qui pixbaj chi quiqui jicba qui c'ux che i rutzil u c'ux i Dios. 44Che chic i wukub 'ij, xe u rika i 'ij re chic jun uxlambal 'ij. Xqui mol quib laj conojel i winak re i tinimit chu tayic u tzij i Dios. 45I aj Israel, are xquilo xe moltaj i winak je q'ui, xpe coywal. Xe oc chu la'ic u wach che i ma Páblo, xak xqui yo'ya. 46I ma Páblo i ma Bernabe, co qui c'ux xqui bij chique: —'O u chac xka bij u tzij i Dios chiwe yix nabe, ix aj Israel winak. Xui-ri, cakil yoj chi yix n-quiwaj ti qui cojo; cakil yoj chi qui bij yix n-ca majaw ta chiwe we qui rik i c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. Rumal-i coj 'ec; coj 'e cu' i winak ne te aj Israel. 47Man queje ile xoj u tak i Kajwal chu 'onquil; ire xu bij can i tzij-i: At in cojom pacha jun 'a' quiquilbej re qui be ni'pa i ne te aj Israel; at in cojom tobal que i winak ronojel u wach i jyub ta'aj chu rikic i quelbal chi sak. (Queje u tzij i Dios ile chi tz'ibtalic, xqui bij i ma Páblo i ma Bernabe chique.) 48I ne te aj Israel winak, are xqui ta ile, lic xe quicotic. Xe oc chu bixquil chi u tzij i Kajwal lic 'utz. Are 'uri ni'pa i je chatal rumal i Dios chi quiqui rik qui c'aslemal n-tu q'uisic, ique 'is xqui coj u tzij i Kajwal. 49Queje ile xu 'an i u tzij i Kajwal, lic xpax u wach che i jyub-le. 50Xui-ri, i aj Israel xe 'e cu' i nimak qui patan pa tinimit, quiqui cojbej re qui mac i ma Páblo i ma Bernabe. Xak xe 'e cu' juban ixokib 'o qui 'ij chi lic qui yom qui c'ux che i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises. 'Is xe oc 'uri chi ch'o'oj chiquij i ma Páblo i ma Bernabe, y xe quesaj bi che i jyub-le. 51Ique, are xe 'el chila xqui su can i ulew che i cakan, c'utbal re chique chi c'o can i qui mac chiquij. Te'uri xe 'e che i tinimit Icónio. 52Xui-ri, i creyent chi je 'o pa Antioquía, lic que quicotic rumal i Kajwal; xak i u Tewal i Dios lic 'o cu'.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/13","date":"2013-12-04T23:43:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163037851\/warc\/CC-MAIN-20131204131717-00093-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":2128,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Tz'akat i ma Apólos 'o pa tinimit Corínto (chi u cwenta i jyub Acáya), i ma Páblo ca solin pa tak jyub ca tijin ruponic pa tinimit Efeso. Are xupon chila, xe u rik juban creyent. 2Xu tz'onoj chique: —Yix, are xi coj u tzij i Dios, ¿xi na'o we xix uc'ax rumal i u Tewal i Dios? —xu bij. Ique xqui bij: —Yoj n-keta'am tene-ri we 'o u Tewal i Dios —xe cha. 3Are 'uri i ma Páblo xu tz'onoj chique: —¿Wach i c'utunic 'uri xi cojo are xi tz'onoj u kajsaxic ya piwi? —xu bij. Ique xqui bij: —Are i c'utunic chi xu 'an i ma Wan aj Kajsanel ya —xqui bij. 4I ma Páblo xu bij chique: —I ma Wan xu kajsaj ya piquiwi ni'pa i xqui jalwachij qui c'aslemal, xui-ri, xak xu bij chique chi chiqui cuba qui c'ux che i Jun chi ca c'un chirij ire; i jun-le are i Jesucrísto —xu bij i ma Páblo. 5Are xqui ta ile, xqui tz'onoj u kajsaxic ya piquiwi, c'utbal-re chi je re chic i Kajwal Jesus. 6Te'uri i ma Páblo xu ya u 'ab piquiwi, are 'uri i u Tewal i Dios xe u rajawij, y xqui jek ch'awic che jun ch'awbal c'ac'; xak xqui jek u bixquil wach u ch'obom i Dios, chi u 'alijinsam chique. 7Colo je cablajuj achiab. 8Che tak i uxlambal 'ij re i oxib ic', i ma Páblo n-xu mayij ti'enam pa qui molbal'ib i aj Israel. Lic co u wach xu c'ut u tzij i Dios chique; 'olic xqui chap quib chi tzij rumal usuc'. Lic xu tij u 'ij chu c'utic chique wach i 'atbal tzij re i Dios. 9Xui-ri, je 'o jujun chique lic je buy, n-xcaj ta xqui cuba qui c'ux che i Jesus. Xa xe oc chu bixquil chiquiwach conojel i winak chi n-'us ti u tzij i ma Páblo chique re u be i Dios. Rumal 'uri i ma Páblo xel cu', y xe u c'am bi ru' ni'pa i xqui cuba qui c'ux che i Jesus. Xe 'e chi rachoch jun mayes, chi ma Tiráno u bi; chila i ma Páblo xoc chu c'utic 'ij 'ij chique i winak. 10Queb junab u wach, queje ile xu 'ano. Xe'elok chi conojel ni'pa i je 'o pa jyub Asia xqui ta i tzij chirij i Kajwal Jesucrísto. N-xui ti je aj Israel winak xqui ta, xak xqui ta i ne te aj Israel. 11I Dios xu ya pu'ab i ma Páblo chi cu 'an nimak tak milágro. 12'Olic i winak xqui tz'onoj pawor che i ma Páblo chi cu chi'maj u sut chique, o xi n-taj, u relantar, que 'e quic'awsaj chique i iwabib, 'elsabal re i yobil chique. Xak queje xqui 'an ile, 'elsabal-re itzel tak tew. 13'O jujun aj Israel winak que bin pa tak tinimit chi relsaxic itzel tak tew chique i winak. Xak xcaj ique quiqui cuxtaj u bi i Kajwal Jesus chi relsaxic pacha cu 'an i ma Páblo. Are xqui 'ano, xqui bij chique i itzel tak tew: —I Jesus chi cu cuxtaj i ma Páblo, ru' u bi i Jesus-le quin bij chiwe, chix el che i achi-le. (Queje ile quiqui bij.) 14'O jun aj Israel, caj'atzil i sacerdóte, ma Escéva u bi. Ire je 'o wukub u c'ojol, xak ique-le queje quiqui 'an ile. 15Are xqui 'an ique ile, i itzel tew xu la' u wach chique; xu bij: —Weta'am u wach i Jesus, xak weta'am pachin i ma Páblo, xui-ri, ¿yix ix pachinok? —xu bij chique. 16Are 'uri, i achi chi 'o itzel tew che, xa 'e chiquij; lic xe u chapo, y xe u ch'ayo. Te'uri i achiab xe 'anmaj bi che i rachoch i achi, je ch'analic, lic 'antal c'ax chique. 17Conojel i winak je jekel pa tinimit Efeso, ni'pa i aj Israel, xak i ne te aj Israel, 'is xqui ta rason. Lic xqui xij quib rumal, y xqui bij chi lic nim u 'ij i Kajwal Jesus. 18Xak je q'ui chique i creyent xe c'unic xol qui tz'onoj cuybal mac; xqui bij chiquiwach i winak ni'pa i n-'us taj qui 'anom. 19Je q'ui chique ique que nanic, xak qui 'anom pacha tak milágro, péro n-are taj. Ique-le xqui c'am li qui wuj chi n-'us taj pa qui nawsam wi quib che i nanic. Te'uri xqui poroj chiquiwach conojel i winak. Are xcajlaj ni'pa rajil i wuj-le, xe'el colo cincuénta mil quetzáles. 20Queje ile, 'alaj chi u tzij i Dios lic 'o u cho'ab, ca tijin u paxsaxic u tzijol, xak je q'ui i winak que tijin chu cojic. 21Are xa 'antaj ile, i ma Páblo xu ch'obo chi ca 'e chi qui solixic i tinimit pa jyub Macedónia, xak i jyub Acáya. Xak xu ch'obo we xrelej ile, ca 'e c'a Jerusalen. Xak n-xui ti ile, xak xu ch'ob 'enam c'a pa tinimit Róma. 22Rumal 'uri xe u tak bi i queb rachi'il pa jyub Macedónia; ique je are i a-Timotéo xak i ma Erásto. I ma Páblo xnajtin jubi' chic pa jyub Asia. 23Che tak i 'ij-le, 'o jun achi pa Efeso lic c'ax xch'aw chirij i u tzij i Kajwal. Xe u tun i winak, rumal-i lic xe ch'ujeric. 24I achi-le, ma Demétrio u bi, aj ch'ayol re i chom laj ch'ich' pláta. Are i mas u chac i achi-le, are u 'onquil ral tak u q'uexwach jun rachoch tiox chi 'o pa qui tinimit. I rachoch tiox-le, cojbal u 'ij i ati Diána, chi qui tiox ique. Che i chac-le, ni'pa que chacun ru' i ma Demétrio lic nim i quiqui ch'aco. 25I achi-le xe u mol qui chi' i je rachi'il, xak i juban chic chi que chacun che i chac-le, y xu bij chique: —Achiab, yix iweta'am chi, che i kopis-i, lic coj ch'acan chirij. 26Xak iwilom, i tom wach ca tijin chu bixquil i ma Páblo-le. Ire cu bij chique i winak, ni'pa tak i tiox chi xa je ril 'antalic n-ta qui 'ij; ne te sakil dios cu bij ire. Y je q'ui chic i winak qui cojom wach ca tijin chu c'utic. N-xui ti chi, pa Efeso, u c'utum wi, xak laj ronojel i jyub Asia chikij chakawach queje ile u 'anom. 27Ile, lic xibin'ib ru', man i winak que oc-i chu ch'ach'axic chi n-'us ti kopis yoj, y n-ca 'ax ta chic i ka c'ay. N-xui ta la ile, xak i rachoch i ka nim laj tiox ati Diána ca kaj li u 'ij, xak queje ire, ca kaj u 'ij. Ca sach-i u wach u 'ij i ka tiox-le chi lic 'o u 'ij cumal i winak ronojel i jyub Asia, xak ronojel u wach i jyub ta'aj. (Queje ile xu bij i ma Demétrio.) 28I winak, are xqui ta ile, lic xpe coywal, y xe siq'uin chu bixquil: —¡Nim u 'ij i ati Diána! ¡Nim u 'ij i ka tiox yoj oj aj Efeso! —xqui bij. 29Are 'uri, lic xpaxtaj i ch'okowic pa tinimit. I u q'uial winak xe qui chap i queb achiab je rachi'il i ma Páblo, jun, ma Gáyo u bi, y jun chic, ma Aristárco; ique je aj Macedónia. Are 'uri i winak xe qui charej bi c'a ru' i ja pa qui molbal quib. 30I ma Páblo craj te oquic cu', que u 'ijla i winak cu bij ire, xui-ri i creyent n-xqui ya ta che. 31Je 'o jujun rakan u 'ab i 'atbal tzij re i jyub Asia chi je ramig i ma Páblo; xak ique xqui tak bi u bixquil che, chi ma oc bi pa ja cu' i winak. 32Ni'pa i winak je 'o paja, 'is que ch'okowic. Conojel que siq'uinic, xui-ri, 'is junwi i tzij quiqui bij. Katzij je q'ui chique n-queta'am tene-ri wach tak rumal qui molom quib. 33'O jun achi chiquixol i winak, ma Alejándro u bi; ire aj Israel. I je rach aj Israel xqui bij che wach usuc' qui molom quib chila; xqui 'an pen che, chi ca taq'ui chiquiwach i winak. Ire xu c'ut chique ru' u 'ab chi quiqui mayij ch'okowic; xraj ire cu bij jun tzij chique, tobal-que i aj Israel winak. 34Xui-ri, are xquil u be chi ire xak aj Israel, mas xe oc chi sic', colo queb 'or xe siq'uinic. —¡Nim u 'ij i ati Diána! ¡Nim u 'ij i ka tiox yoj oj aj Efeso! —xqui bij. 35Te'uri i aj tz'ib re i tinimit xtiqui chi qui 'atixic i winak, are 'uri xu bij chique: —Achiab ix aj Efeso, conojel i winak re u wach i jyub ta'aj 'is queta'am chi yoj, chi oj aj Efeso, 'o chakakul u chajixic i rachoch i nim laj tiox ati Diána, xak i u q'uexwach chi xtzak li chicaj. 36Ile, mi jun cu bij chi n-katzij taj. Rumal-i, chix uxlanok; lic chi ch'obo u be wach i qui 'ano, mokxa ca pe jun c'ax piwi rumal. 37I achiab-i chi yix i c'amom lok, n-ta jun c'ax qui 'anom che i tiox-le, xak n-ta c'ax qui bim chirij. 38I ma Demétrio xak i juban aj 'anol tiox, we cacaj quiqui coj u mac jun winak, are u chac-i je 'o i juez, xak 'o i 'atbal tzij; we cacaj, che 'e qui cojo qui mac chiquiwach i que 'ataw tzij; chila ca 'iltaj wi pachin aj mac. 39Y we n-are ti ile qui tz'onoj, yix chi jacha 'uri chiquiwach i 'atbal tzij are quiqui mol quib ique. 40Queje ile chi 'ana, man mokxa quiqui bij xa oj aj ch'o'oj chirij i 'atbal tzij rumal tak iri chi ka 'anom wo'or. Katzij, i ka 'anom-i, n-ta rumal; y we ca tz'onox chake, ¿wach u la'ic u wach caka 'ano? —xu bij chique. 41Are xrelej u bixquil ile, xe u 'ijla bic.\nLOS HECHOS WACH I XQUI 'AN I APOSTELAB 19","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Acts\/19","date":"2013-12-05T23:14:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163048614\/warc\/CC-MAIN-20131204131728-00099-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1630,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN JUAN 13:3838I Jesus xu bij che: —¿Katzij nawi cat camic tobal we? Sak laj tzij quin bij chawe, wo'or mísmo, are c'a maja ca ch'aw i ucamul ac', cawuwaj na in wach oxmul —xu bij che. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/13\/38","date":"2013-12-12T17:54:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164653483\/warc\/CC-MAIN-20131204134413-00001-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9923319221,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9923319220542908}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1I mam Melquisedec-le, queb u patan. Are 'atol tzij pa tinimit Salem ujer, xak are aj cojol qui tzij i winak chuwach i ka nim laj Dios. O'onom lok i mam Abraham, are xch'acan che i ch'o'oj, xtzalij lok. Are ca tijin chi be, i mam Melquisedec xa 'e chu c'ulaxic y xu tz'onoj i 'utz re i Dios puwi. I mam Abraham ya xtiqui chique i 'atol tzij chi quiqui 'an ch'o'oj ru'. 2Ire ni'pa i xu ch'ac che i ch'o'oj-le, xo'on lajuj mutzaj che, y xu jach jun mutzaj che i mam Melquisedec. I u bi i mam Melquisedec que'elok: \"Jun 'atol tzij lic suc'ulic.\" I tinimit pa xu 'at wi i tzij, Salem u bi, chi que'elok: \"Pa uxlanem.\" Queje usuc' u bi ile. I mam Melquisedec xak are i 'atol tzij 'uri puwi i uxlanem. 3I mam Melquisedec-le, n-ta tz'ibawnak we 'o u kajaw u chuch, we 'o ratit u mam; xak n-ta tz'ibawnak wach alaxic xo'ono, xak wach i u camic xo'ono. Xui-ri, i u patan ire aj cojol tzij chi n-tu q'uisic, laj queje pacha u patan i u C'ojol i Dios. 4Chi caka ta wi chi i mam Melquisedec lic nim u 'ij, man i nim laj katit ka mam, mam Abraham, q'ui xu ya che. 'Is xu ya jun mutzaj che re i lajuj chi u ch'acom che i ch'o'oj. 5Katzij, xo'on panok i u muk u xiquin i mam Levi 'o que che quiqui c'am jun mutzaj re i lajuj chi quiqui ch'ac i juban aj Israel winak. 'O que che we je aj cojol qui q'uexel i winak chuwach i Dios. Queje ile cu bij i 'atbal tzij chi tz'ibtalic. N-ta co'ono we je cach aj tinimit, n-ta co'ono we xak jun quijayil, n-ta co'ono we conojel je u muk u xiquin i mam Abraham, lic re wi 'o que che chi quiqui c'am i tzukbal quib chique. 6Xui-ri, i mam Melquisedec-le, nu muk nu xiquin ti mam Levi, man ire mas ujer chuwach i mam Levi. Xui-ri i mam Melquisedec xu c'am i jun mutzaj re i lajuj che i nim laj ka mam, mam Abraham. Ire nim laj mam, man are ire chi i Dios u sujum i nim laj utzil chomal che. I mam Melquisedec xak xu ya u 'ab puwi i nim laj mam Abraham-le. 7Konojel keta'am chi we 'o jun cu ya u 'ab puwi jun rachi'il, ire mas nim u 'ij. (Rumal-i, keta'am chi i mam Melquisedec, 'atz u 'ij chuwach i nim laj ka mam, mam Abraham.) 8Chi, chakaxol yoj, ni'pa i aj cojol ka q'uexel chuwach i Dios 'is que camic are cu rik i 'ij. I mam Melquisedec, junwi na, man tz'ibtal chupam u wuj i Dios chi pacha c'a c'aslic. 9Ya i tom chic chi i mam Abraham xu ya jun mutzaj che i mam Melquisedec. I mam Abraham-le, are u mam i mam Levi. Que'el 'uri chi i mam Levi pacha xak xu toj u tant che i mam Melquisedec. Are i mam Levi-le, are i qui mam i aj cojol i q'uexel yix chi quiqui c'am qui tant chiwe wo'or. 10I mam Levi-le, c'a maja calaxic are xc'ulax i u mam, mam Abraham, pa be rumal i mam Melquisedec. Rumal-i xe'elok xak pacha are i mam Levi xtojowic, man c'o pu ch'acul i u mam. 11Are i mam Levi-le, are qui mam i aj cojol qui q'uexel i winak ujer. Je are ique chi xqui c'ut u tzij u pixab i Dios chique i aj Israel winak. Péro i qui chac ique, n-xtiqui ta chi qui yijbaxic i winak chuwach i Dios. We ta 'utz xelic, n-tu chac 'uri ca c'un jun chic chi coj u yijba oj 'utz chuwach i Dios. Xui-ri, xc'un chic jun, i u patan ire queje pacha u patan i mam Melquisedec. Ire n-are ti jun chique i u muk u xiquin can i mam Aaron (chi u muk u xiquin i mam Levi). 12Bay, i patan chi cojbal qui tzij i winak chuwach i Dios, xelsax piqui'ab i u muk u xiquin i mam Levi, rumal 'uri xak xjalwa-chix i ujer 'atbal tzij chi cu ya i patan-le chique. 13'Alaj 'uri chi jalwachim chic i 'atbal tzij-le, man i Kajwal Jesucrísto chi ocnak chic che i patan-le, nu muk nu xiquin ti mam Levi, ire u muk u xiquin can i mam Juda. Ujer, mi jun chique u muk u xiquin i mam Juda xqui coj qui q'uexel i winak chuwach i Dios, man i mam Moises n-xu ya ta can i patan-le piqui'ab. Xui-ri, wo'or, ya jalwachim chic. 15Lic ca 'alijinic chi jalwachim chic i ujer nojbal, man i c'ac' laj aj cojol ka q'uexel lic junwi u patan. I u patan ire queje pacha u patan i mam Melquisedec ujer. 16I Jesucrísto, xya' u patan, n-rumal ta que i ratit u mam, xui-ri, yatal u patan rumal u c'aslemal chi 'o u cho'ab chi n-ca q'uis taj. 17Man queje iri xu bij i Dios che i Jesucrísto: Yet at aj cojol qui q'uexel i winak chinwach chi n-tu q'uisic a patan. Xak jun a patan pacha re i mam Melquisedec ujer. (Queje ile tz'ibtal chupam u wuj i Dios.) 18Queje ile 'uri, i nojbal ujer xcanaj canok, man n-tu cho'ab, xak n-tu chac che i qui to'ic i winak. 19I ujer tak tzij chi u bim can i mam Moises n-xtiqui ta chi qui yijbaxic i winak chuwach i Dios. Péro wo'or, 'o chic jun tzij chi 'utz, lic ka cubam ka c'ux che; wo'or 'o chic módo coj tejeb ru' i Dios. 20I Dios, are xu 'an ile, xu cuxtaj u bi ire mísmo puwi u tzij, c'utbal-re chi katzij i xu bij. 21Péro n-queje ta ile xu 'ano are xya' qui patan i juban aj cojol qui q'uexel i winak. Xui che i Jesucrísto, i Dios xu cuxtaj u bi puwi u tzij are xu ya u patan-le; xu bij che: Xin cuxtaj in bi are xin bij in tzij chawe, y n-quin jalwachij ta in nojbal. Xin bij: \"Yet at aj cojol qui q'uexel i winak chinwach chi n-tu q'uisic a patan. Xak jun a patan pacha re i mam Melquisedec ujer.\" (Queje ile tz'ibtal chupam u wuj i Dios.) 22Ile lic 'utz chuwach i ujer tzij. I Dios lic co'on na pacha u sujum chake, man i Jesus chi Tolke 'o chic chuwach, cu cojbej re ka tzij. 23I juban aj cojol qui q'uexel i winak, 'o u chac je q'ui, man xa que q'uisic. Que camic, y n-quiqui 'an ta chic qui patan. 24Xui-ri, i Jesus n-ca cam taj, rumal-i n-cu jach ti u patan che jun chic. 25Wo'or, ronojel 'ij sak, ca tiqui chi quelsaxic chi sak conojel i que tejeb ru' i Dios rumal u cubibal qui c'ux che ire. Ca tiqui che man c'aslic ronojel 'ij sak, cu cojbej qui tzij chuwach i Dios. 26Xe'el 'uri, i Jesucrísto are i 'atz laj aj cojol ka tzij chi lic cajwax te chake. Ire lic 'utz, lic ch'am, n-ta mac atzalal chirij. Ire junwi chiquiwach i ajmaquib; 'elsam chic chiquixol, xc'am bi chicaj, y chila 'o wi ru' i Dios. 27I juban 'atz laj aj cojol qui q'uexel i winak quiqui camsaj chicop 'ij 'ij quiqui sujuj chuwach i Dios. Queje ile quiqui 'ano tojbal re qui mac ique; te'uri queje quiqui 'an chique i winak, quiqui coj qui q'uexel, tojbal re qui mac. Péro i Jesus n-tu chac queje ile cu 'ano. Ire xu sujuj rib che i camic, tojbal re qui mac i winak que'e 'ij sak. Ile xa julaj xu 'ano. 28I 'atbal tzij u tz'ibam i mam Moises ujer, cu ya i patan re aj cojol qui tzij i winak piqui'ab achiab chi xa je ajmaquib. Xui-ri, xo'on panok, i Dios xu ya i patan-le pu'ab u C'ojol. Xu cuxtaj u bi ire mísmo, chi sak laj tzij i cu bij are xu ya u patan pu'ab. I u C'ojol i Dios lic 'utz che u patan, y are wi que'e 'ij sak.\nHEBREOS 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Heb\/7","date":"2013-12-06T18:21:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052338\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00002-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999969006,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999969005584717}","num_words":1344,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.039,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1(Are 'uri i Jesus xu bij jun chic tijojbal tzij chique, xu bij:) —I 'atbal tzij aj chicaj co'on pacha jun rajaw ticon chi que u tzucuj rajchaquib quiqui mol ni u wach i úva. Ire we' xa 'ec, que u tzucuj u mocom. 2Xu rik u mocom y xu bij chique chi are jun sak pwak i cajil re jun 'ij. Te'uri xe u tak bi pa chac pa rulew. 3Xo'on panok, colo a las nuéve re i ra'anbal 'ij, xa 'e pa q'uebal. Xe u rika juban achiab n-ta quiqui 'ano. 4Xu bij chique: \"We quiwaj i chac, jix pa wulew, je i molo in cosech; y yin quin toj na pacha ca majaw chiwe,\" xu bij chique. Ique xe 'ec. 5Xak queje xo'on pa'ij, xak queje xo'on a las tres re u kajbal 'ij. 6Xak queje tan chic xo'ono are xkaj i 'ij, colo a las cínco: xa 'e pa q'uebal, xe u rika juban achiab n-ta quiqui 'ano. Y xu bij chique: \"¿Wach qui 'olba yix chi, jun 'ij? ¿N-ta ba i chac-i?\" co'ono. 7Y xqui bij ique che: \"Mi jun u sujum chac chake,\" xe cha che. \"Jix pa wulew,\" xu bij i achi, \"je i molo in cosech; yin quin toj na pacha ca majaw chiwe,\" xu bij chique. 8Are ya xoc a'ab, i rajaw i chac xu bij che i uc'awnak i mocom: \"Che a siq'uij i ajchaquib y che a tojo. Nabe che a tojo bi ni'pa i xe c'un q'uisbal-re. Are i je ocnak nabe, q'uisbal-re che a tojo bic,\" xu bij che. 9Xe'elok chi are i xe oc a las cínco re i kajbal 'ij, xya' bi jun sak pwak chique. 10Are i je ocnak nabe, quiqui bij ique mas nim ni quiqui ch'ac ique chiquiwach i je ocnak q'uisbal-re, quiqui bij ique. Xui-ri, xak xa jun sak pwak xya' chique chiqui jujunal. 11Are xqui chapo, xe oc chu bixquil che i rajaw i chac chi n-'us ta xo'on che i cajil. 12Xqui bij: \"Are i je c'un-nak q'uisbal-re, xak jun i qui tojic xa 'an ku' yoj. Ique, xa jun 'or xe chacunic, y yoj jun 'ij entera xka ch'ij i chac, xka ch'ij i 'ij,\" xqui bij che i rajaw. 13Ire xu bij che i jun, \"Chatape', yin n-xix in t'or taj. ¿Xataba n-xka bij ta wa, chi quix chacun jun 'ij chuwach jun sak pwak? Xka bij pues. 14Cha chapa i awajil y jat. Are i cwaj yin, quin ya na che i jun pacha i xin ya chawe yet; n-ta co'ono we xa pa q'uisbal-re xoquic. 15¿Xataba n-ta we yin che in mer, wach cwaj quin 'an che? 'Olic pues. ¿O xa ca titat a pam che, chi 'utz xin 'an yin chique i juban?\" Queje ile xu bij i rajaw. 16Are que'el 'uri, ni'pa i je pa q'uisbal-re, que'elok je nabe; y xak i je nabe, que 'elok que canaj c'a pa q'uisbal-re. Queje que'el ni ile, man tupu je q'ui i je sic'tal na, ne te q'ui je chatalic —xu bij i Jesus chique. 17Xo'on panok, i Jesus ca tijin chi be cu' u tijoxelab, 'enam-que pa Jerusalen. Are 'uri xe u siq'uij i cablajuj ru', y xe u 'ijla quituquel: 18—Yix iweta'am ya xka maj bi ka be pa Jerusalen. Are coj upon chila, yin chi in Achi aj Chicaj, quin jachtaj na piqui'ab i caj'atzil i sacerdóte, piqui'ab i tijonel re i 'atbal tzij. Ique quiqui 'at na tzij pinwi y quiqui bij na chi 'o u chac quin camsaxic. 19Te'uri quin qui jach na piqui'ab i ne te aj Israel winak: ique 'ut quin qui yo'ya, quin qui ch'ay na, quin qui camsaj chuwach cruz. Xui-ri, churox 'ij, quin walijsax tan chic —xu bij i Jesus chique. 20Te'uri i qui chuch i ma Jacóbo i ma Wan, chi je u c'ojol i mam Zebedéo, xtejeb pan ru' i Jesus je rachi'il i ralab. Xuqui chuwach i Jesus, tz'onbal-re jun pawor che. 21I Jesus xu tz'onoj che: —¿Wach cawaj yet? —co'ono. I ixok xu bij: —Are at 'o chic che a 'atbal tzij, cwaj yin cha ya chique i queb wac'al-i que cubi jujun pa tak a tzal, jun pa wikabim, y jun pa moxim —xu bij i ixok che. 22—Yix n-iweta'am taj wach i qui tz'onoj —xu bij i Jesus chique—. Ni'pa i c'ax quin ic'aw na wi yin, ¿quix tiqui yix 'uri chu ch'ijic ile? Ni'pa i uyej chi quin ic'aw na wi yin, ¿quix tiqui yix che ile? —xu bij chique. —Coj tiqui'ic —xe cha. 23Are 'uri i Jesus xu bij: —Katzij, yix 'is quix ic'aw na chupam i c'ax-i, xak qui tij ni uyej pacha quin ic'aw wi yin. Xui-ri, n-ta pin'ab yin quin bij pachin ca cubi pin wikabim xak pin moxim. Xui in Kajaw 'o pu'ab; ire u yijbam chic i c'olbal-le, ire reta'am pachin que q'uiji che —xu bij i Jesus chique. 24I lajuj chic u tijoxelab, are xqui ta wach i xqui bij i je queb-le chi je catz qui cha' quib, ique xpe coywal chique. 25Are 'uri i Jesus xe u siq'uij y xu bij chique: —Yix iweta'am chi i nimak tak 'atol tzij quiqui 'an che quib pacha je cajaw i winak chi je 'o piqui'ab; i winak chi nimak qui patan que rajawin piquiwi i cach winak. 26Xui-ri; n-ix ta queje yix ile. Are i qui 'an ni yix, pachin craj que'elok nim u 'ij, cha chacun 'uri chiquij i rachi'il. 27Are pachin craj cu ya rib chu nabeal, chu 'ana 'uri che rib pacha mocom chiquij i rachi'il. 28Chu 'ana 'uri che rib pacha quin 'an yin chi in Achi aj Chicaj; in c'un-nak na, pacha mocom chiquij i winak; n-are ti ique je in mocom yin. In c'un-nak man quin ya na wib chi camic, tojbal-re i quelbal pa c'ax chique uq'uial winak —xu bij i Jesus chique. 29Xo'on chupanok, ique que tijin quelic pa tinimit Jerico, je q'ui i winak je teren chirij i Jesus. 30Chila je 'o wi queb mawach je ch'uquernak pa be. Are xqui ta chi ya quic'aw i Jesus, ique xe siq'uin chu bixquil: —¡Nim laj winak! ¡Yet chi at umuk uxiquin can i mam David, chawila to'bal ka wach! —xqui bij. 31I winak chi je teren bi chirij i Jesus xe qui yajo y xe qui 'atij. Xui-ri, ique xa xqui cowij mas u bixquil che i Jesus: —¡Nim laj winak! ¡Yet chi at umuk uxiquin can i mam David, chawila to'bal ka wach! —xe cha. 32Te'uri i Jesus xtac' canic y xe u siq'uij ru'. Xu bij chique: —¿Wach quiwaj quin 'an chiwe? —xu bij. 33Ique xqui bij che: —Nim laj winak, cakaj coj tzunic —xe cha. 34Are 'uri i Jesus c'ax xe u na'o. Xu chap qui ba'wach y juntir xe tzunic. Te'uri xak ique xe terej bi chirij i Jesus.\nSAN MATÉO 20","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/20","date":"2013-12-12T17:32:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164653483\/warc\/CC-MAIN-20131204134413-00042-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1142,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.021,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Xo'on panok, i Jesus xu c'ut chic rib chique u tijoxelab chu chi' i alagun, Tibérias u bi. Queje iri xu 'ano: 2Chila je 'o wi jutzobaj u tijoxelab i Jesus, 'o i ma Simon Pédro, xak i ma Tomas chi \"a-Yox\" que cha che, xak i ma Natanael aj Cana re Galiléa, xak i queb u c'ojol i mam Zebedéo, tak i queb chic u tijoxelab i Jesus. 3Are 'uri i ma Simon Pédro xu bij chique i rachi'il: —Yin quin 'e pa chapoj car —co'ono. —Xak queje yoj coj 'e awu' —xe cha che. Xe 'e 'ut, xe 'an bi chupam jun bárco. Jun a'ab xe chacunic, n-ti xqui riko. 4Are 'ut xpe u sakiric, xquil u wach jun achi tac'al chi ya. Are i Jesus, péro n-queta'am taj we are ire. 5Are 'uri xu bij pan chique: —Achiab, ¿n-ta car i rikom? —xcha. Ique xqui bij li che: —Mi xa ta jun. 6—Chi c'aka i ataraya pu wikabim i bárco; chila qui rik wi —xu bij i Jesus chique. Queje ile xqui 'ano, pacha i xbix chique. Are 'uri, je q'ui i car xqui chapo, n-quiqui ch'ij ta chic relsaxic i ataraya pa ya rumal i ralil. 7Are 'uri i tijoxel chi c'ax ca na' rumal i Jesus xu bij che i ma Pédro: —¡Are i Kajwal! I ma Pédro, are xu ta chi are i Kajwal, xu coj-la u 'u' (man resam u 'u' chirij), te'uri xu c'ak la bi rib chuwi ya. 8Colo seténta y cínco xic'ab je 'o wi che u chi' i ya. I juban tijoxelab xqui c'am bi bárco chu chi' i ya, qui jucuquem bi ataraya nojnak u pam. 9Are xe kaj pulew, xquil jun 'a' nuc'um chila, ca tijin u bolic jun car puwi, xak 'o juban caxlanwa chila. 10—Chi c'ama li queb oxib car chi c'a te xi chapo —xu bij i Jesus chique. 11I ma Simon Pédro xa 'an chupam i bárco y xu juquej bi i ataraya c'a chuwach ulew. I ataraya, nojnak che nimak tak car; je 'o jun ciénto ru' cincuénta y tres chupam. Laj je q'ui, péro n-xrakch'ij ti ataraya. 12I Jesus xu bij pan chique: —Chix petok, chol i tija i wa —xcha. Mi jun chique u tijoxelab xu cowij u tz'onoxic che pachin ire, man queta'am chi ire are i Kajwal. 13Are 'uri i Jesus xa 'e pan cu', xu c'am bi caxlanwa pu 'ab, y xu jach chique; xak queje xu 'an che i car. 14Are uroxmul iri xu c'ut rib i Jesus chique u tijoxelab, che u walijic chiquixol i camnak. 15Are xquelej i wa'im, i Jesus xu tz'onoj che ma Simon Pédro: —A-Simon, chi at u c'ojol i ma Jonas, ¿c'ax quin a na'o? ¿Mas chuwach i c'axnabal qui c'ux ique? —xu bij che. —Katzij, Kajwal; yet aweta'am chi cat waj —xu bij ma Pédro. I Jesus xu bij che: —Che a tzuku i ral tak in chij —xu bij. (I usuc' i xu bij-le are iri: \"Che a tijoj y che a chajij i je we yin.\") 16I Jesus xu tz'onoj chic ucamul che: —A-Simon, chi at u c'ojol i ma Jonas, ¿c'ax quin a na'o? I ma Pédro xu bij tan chic che: —Katzij, Kajwal; aweta'am chi cat waj. I Jesus xu bij chic che: —Che a chajij in chij. 17I Jesus xu tz'onoj chic uroxmul che ma Pédro: —A-Simon, chi at u c'ojol i ma Jonas, ¿quin awaj? I ma Pédro xbisonic are xu ta chi uroxmul ile chi xtz'onox che: \"¿Quin awaj?\" Te'uri xu bij che: —Kajwal, 'is ronojel aweta'am. Yet aweta'am chi lic cat waj —co'ono. I Jesus xu bij che: —Che a tzuku in chij —xcha. 18Te'uri xu bij che; —Katzij iri quin bij chawe: are c'a at ac'al winak, xa yut' a pam che a bant y xat 'e 'ut pa i xawaj wi 'enam. We xat rijabic, n-queje ta chic ca 'an ile, man ca suc'ba ni a 'ab, y jun chic cat ximawic; xak cat u c'am bic pa n-cawaj ta wi 'enam. 19Queje ile xu bij i Jesus, 'alijinsabal-re wach i camic quic'aw wi i ma Pédro. Ru' u camic-le, ca 'alijinsax ni u 'ij i Dios. Te'uri i Jesus xu bij che: —Chat terej chwij (min awo'taj) —xbix che. 20I ma Pédro, are xtzun chirij, xrilo chi teren bi jun chic tijoxel, i jun chi lic c'ax ca na' rumal i Jesus. I tijoxel-le are i jun chi xcubi pu tzal i Jesus are xqui 'an i wa'im re i páscua; are ire chi u bim che i Jesus: \"Kajwal, ¿pachinok chake cat u jacho?\" 21I ma Pédro, are xril u wach i tijoxel-le, xu bij che i Jesus: —Kajwal, i jun-i, ¿wach ca 'ani che? 22I Jesus xu bij che: —We xwaj yin chi ca c'asi na, c'a are quin c'un tan chic, n-ta awe yet che. Xui-ri, yet chat terej chwij —xu bij che i ma Pédro. 23Rumal i tzij-le, xo'on panok, i winak chi qui cubam qui c'ux che i Jesus xqui bij chi i tijoxel-le n-ca cam taj. Péro i Jesus n-xu bij taj we n-ca cam taj. Xui xu bij: \"We xwaj yin chi ca c'asi na c'a are quin c'un tan chic, n-ta awe yet che.\" (Queje ile u bim.) 24Are yin i tijoxel-le chi quin bij chiwe wach xwilo chi xo'on i Jesus, xak in tz'ibam chupam i wuj-i. Yoj (chi oj u tijoxelab) keta'am chi wach i in tz'ibam, lic katzij. 25C'o i xu 'an i Jesus chi n-tz'ibam ta chupam i wuj-i. We tene xtz'ibax che u jujunal, quin bij yin n-coc ta-ri ni'pa i wuj-le chuwach ronojel i jyub ta'aj. Amen (katzij).\nSAN JUAN 21","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/John\/21","date":"2013-12-09T14:10:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163977808\/warc\/CC-MAIN-20131204133257-00064-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":946,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.023,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN MATÉO 26:2929Katzij quin bij chiwe, n-quin tu' ta chic u wa'al úva, c'a cu rik ni 'ij quin tu' julaj chic junam iwu' yix, pa cu 'at wi tzij in Kajaw —xu bij chique. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/26\/29","date":"2013-12-10T06:43:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164011314\/warc\/CC-MAIN-20131204133331-00086-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9953103065,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9953103065490723}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.061,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Wo'or cwaj quin bij chiwe wach i tz'onom li chwe are xi tak li i wuj. Jun achi, 'utz que'el che we n-ta rixokil. 2Xui-ri, je q'ui quiqui 'an i n-ch'am taj ru' i qui ch'acul, rumal-i, mas 'utz we i achiab chi qui jujunal 'o i quixokil; xak i ixokib chi qui jujunal, 'o i cachijil. 3I achi chu ya rib 'uri che i rixokil pacha usuc'; xak i ixok chu ya rib che rachijil pacha usuc'. 4I ixok, n-rajaw ti u ch'acul, are i rachijil are i rajaw; xak queje i achi, n-rajaw ti u ch'acul ire mísmo, are rajaw i u ch'acul are i rixokil. 5Che queb, miqui 'atij qui rayijbal chiquiwach, xui-ri, mok xqui ch'obo quiqui mayij jubi' che, man cacaj quiqui ya mas quib chu tz'onoxic che i Dios. Ile 'utz, xui-ri, xa 'atal 'ij, n-mas taj. Te'uri, chiqui ya tan chic quib chiquiwach, man mok i itzel co'on chique que macunic. 6I tak in tzij-le chiwe, xa yabal re i nojbal; we 'utz qui na yix, chi 'ana 'uri. N-su' ta xin bij we lic 'o pen qui 'ano. 7'Utz quin bij yin we ta iwonojel yix ix pacha yin chi n-ta wixokil. Xui-ri, i Dios u yom chaka jujunal wach caka ch'ijo; katzij n-xak ta jun caka 'ano. 8I yix chi ituquel, xak yix chi ix ixokib malcanib, quin bij chiwe, 'utz quix q'uiji ituquel pacha yin. 9Xui-ri, we n-quix tiqui ta chu 'atixic u rayijbal i ch'acul, pues 'utz chix c'ulanok. N-'us taj we to' quix c'achir rumal u rayijbal i ch'acul; mas 'utz quix c'uli'ic chuwach ile. 10I yix chi i rikom chic iwib, 'o u chac chi i ixok mu canaj i rachijil. I tzij-i, n-are ta to' in tzij yin, iri lic u bim i Kajwal. 11Xui-ri, we jun ixok xu jach can i rachijil, mu tzucuj chic jun achi. We xi craj tan chic jun rachijil, chiqui chomaj chic quib chiquiwach ru' i rachijil. Xak queje jun achi, mu jach i rixokil. 12'O chic jupaj tzij quin bij chiwe yix chi i rikom chic iwib. I tzij-i chi quin bij na chiwe n-are ti u tzij i Kajwal; are in tzij yin chiwe. Are iri: we jun kachalal 'o rixokil chi nu jachom ta rib pu'ab i Crísto, we i ixok-le n-craj ta cu jach canok, i achi mu jach i rixokil 'uri. 13Xak queje jun ixok we kachalal, we i rachijil n-kachalal taj, we i achi n-craj ta cu jach canok, i ixok mu jach i rachijil 'uri. 14Mu jacho, man i achi-le chi maja cu jach rib che i Crísto, 'o chic u chomal chuwach i Dios rumal i rixokil. Xak queje jun ixok chi maja cu jach rib che i Crísto, 'o chic u chomal chuwach i Dios rumal i rachijil chi re chic i Crísto. Queje ile que'elok, man we n-queje ta ile, xak iwac'al yix xak jun 'uri que'el cu' i cac'al i ne te re i Dios. Xui-ri, i iwac'al yix 'o chic qui chomal chuwach i Dios iwumal yix. 15We 'o jun ixok, chi u yom chic rib pu'ab i Crísto, we i rachijil n-kachalal taj, we craj cu jach i rixokil, chu jacha. Xak queje jun achi, we u yom chic rib pu'ab i Crísto, we i rixokil craj cu jach i achi, chu jacha. Te'uri i jun chi xjach canok, n-ta chic re i jun che. Are i craj i Dios, chom oj 'ol chakawach, rumal-i oj u siq'uim ru'. 16I yix ix ixokib, n-iweta'am taj mok co'on panok iwachijil quiqui jach quib pu'ab i Jesucrísto iwumal yix. Xak queje yix ix achiab, n-iweta'am taj mok co'on panok iwixokil quiqui jach quib pu'ab i Crísto iwumal yix. 17Yix chi jujunal, chix canaj ru' wach u yom i Kajwal chiwe; chix canaj che pa ix 'o wi are xix cojon che i siq'uixic ru' i Dios. Queje ile quin bij chique conojel i tak tzobajil re i Dios. 18Jun chi 'o retal circuncision che u ch'acul, we i Dios u siq'uim ru', ma c'achir chu sachsaxic i retal-le. Xak i jun chi n-ta retal-le che u ch'acul, we xcojon che u siq'uixic ru' i Dios, ma c'achir chu cojic i retal che u ch'acul. 19N-ta co'ono we jun 'o retal che u ch'acul, xak we n-taj; are i mer rajwaxic, chix cojon che pacha u bim can i Dios. 20Rumal-i, conojel chi qui jujunal, che canajok pacha o'onom are xe cojon che i qui siq'uixic ru' i Dios. 21Yet, are xat cojon che a siq'uixic ru' i Dios, we at mocom at 'o pu'ab jun awajaw, mat c'achir rumal, n-ta co'on ile chuwach i Dios. Xui-ri, we xu bij a patron chi cat elic, chat el 'ut. 22Jun, n-ta co'ono we 'o rajaw puwi are xcojon che u siq'uixic che i Kajwal; xe'el 'uri líbre chic chuwach i Kajwal, man n-ajchac ta chic pu'ab i mac atzalal. Xak we 'o jun n-ta rajaw, ire we xcojon che u siq'uixic che i Kajwal, 'o rajaw 'uri que'elok; are i rajaw are i Crísto. 23Nim i rajil u tojom i Dios, 'elbal-iwe chi sak; rumal-i mi ya chic iwib pu'ab jun chic iwajaw. 24Wachalal, chix canaj che, pacha i 'anom are xix siq'uix rumal i Dios, are xi jek i binic ru' i Dios. 25Cwaj quin lap jubi' chique i c'a maja que c'uli'ic. I Kajwal nu bim taj, xui-ri, wach i quin ch'ob yin che ile, quin bij chiwe. Quin bij yin, 'utz we qui cuba i c'ux che in tzij, man nim u chac i Dios o'onom pin c'ux. 26Quin bij yin, 'utz we jun achi ca canajic pacha o'onom, man mas i c'ax coj tijin chi rilic wo'or. 27Yet, we 'o chic awixokil, ma ch'ob u jachic; we xak n-ta awixokil, ma ch'ob u tzucuxic. 28We xak cat c'uli'ic, ile n-mac taj. Xak jun ali, we ca c'uli'ic, xak n-mac ta ile. Xui-ri, are i que c'uli'ic, mas quiqui tij ni c'ax piqui c'aslemal; cwaj yin, chi yix n-qui tij ti uyej-le. 29Wachalal, 'o jun tzij cwaj quin bij chiwe, are iri: xa 'atal chic 'ij 'o chakawach, rumal-i, ni'pa i 'o quixokil, n-xui ta chic i quixokil quiqui ch'obo, xak chiqui ch'obo i Dios. 30Ni'pa i que o'ic, chiqui 'ana pacha n-ti qui bis; xak ni'pa i que quicotic, miqui ya qui c'ux xui che i quicotemal; xak ni'pa i quiqui lo' ubitak-que, miqui ch'ob xui lo'oj. 31Ni'pa i quiqui chacuj wach tak 'o chuwach i jyub ta'aj, cha c'un piqui c'ux, n-xui ta ile 'o u chac chique, man i jyub ta'aj chi cakil wo'or, ya ca q'uisic. 32Cwaj yin chi yix, lic n-ta quix c'achir che. Jun achi chi n-ta rixokil, cu ya mas rib chu 'onquil u chac i Kajwal, xak chu 'anic i chom chuwach. 33We c'ulinak chic, ire xui cu ch'ob u c'aslemal chuwach i jyub ta'aj, xui cu ch'ob u 'onquil wach cu maj u wach i rixokil. 34Xak queje chique ixokib: jun ixok we c'ulinak chic, junwi cu ch'ob ire chuwach i jun chi n-ta rachijil. I jun chi n-ta rachijil, ire cu ya mas rib chu 'onquil u chac i Kajwal; craj ire re i Kajwal i u c'ux, xak i u ch'acul. Péro n-queje ta ile che i jun chi 'o rachijil; ire xui cu ch'ob i ropis ru' ja, xui cu ch'ob u 'onquil wach cu maj u wach i rachijil. 35Xin bij iri chiwe, 'anbal 'utz chiwe yix, n-to' ta jec'bal iwe xin bij. Xui-ri, cwaj yin chi yix ix 'utz ix chom, lic i yom i c'ux chu 'onquil wach craj i Kajwal, n-ta quix 'atiw chu 'onquil. 36Mok 'o jun achi, cu bij chi 'utz ca c'uli u mi'al man ya quic'aw u 'apojil; we cu bij ire 'o u chac ca c'uli'ic, chu 'ana pacha cu ch'obo. 'Utz cha c'ulanok, man ile n-mac taj. 37Xak mok 'o jun achi cu bij chi n-presis taj ca c'uli u mi'al. We queje ile cu ch'obo, chu 'ana 'uri wach i cu bij, we n-ta ca 'atiwic; chu 'ana 'ut we lic jiquil u c'ux che, wach u ch'obom. 'Utz i cu 'an i achi-le. 38Que'elok, pachin i cu bij we ca c'uli u mi'al, 'utz-i, xui-ri we n-ca c'uli taj, mas 'utz. 39Jun ixok, we 'o rachijil, 'o re i 'atbal tzij che, tz'akat je c'aslic. We xcam i rachijil, 'o pu'ab 'uri we craj ca c'uli tan chic; xui-ri, cha c'uli ru' jun achi chi u yom rib pu'ab i Kajwal. 40Péro quin bij yin mas ca quicotic we ca canaj utuquel queje ile. Quin na yin 'o u Tewal i Dios pin nojbal che i xin bij-le.\n1 CORINTIOS 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/1Cor\/7","date":"2013-12-13T10:48:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164929439\/warc\/CC-MAIN-20131204134849-00024-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":1444,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.015,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Xak cha tz'ibaj i tzij-i che i aj c'amol u tzam i jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Sárdis; cha bij chique: \"Iri are u tzij i jun chi je 'o wukub u Tewal i Dios ru'; xak 'o i wukub ch'umil pu 'ab. Ire cu bij: Yin 'is weta'am wach i quix tijin chu 'anic, xak weta'am chi ix camnak, tupu quix quil i winak ix c'aslic. 2¡Chi 'ana pen u c'unsaxic sak chiwach! Chi walijsaj i pich' c'aslemal chi c'o pi c'ux chi ya ca chupic. Wilom yin chi ni'pa tak i qui 'ano lic c'o ni craj che chuwach i Dios. 3Cha c'un chi c'ux wach i c'utunic xix naw li che; chi 'ana pen 'uri i terejic chirij, y chi jalwachij i nojbal chi n-'us taj. We n-qui 'an ta pen u c'unsaxic sak chiwach, yin quin upon na 'uri iwu' pacha co'on jun ili'om; n-iweta'am taj wach o'onom 'or cuponic. 4Xui-ri, 'o jujun chixol yix chila pa Sárdis chi n-ta tz'il piqui c'ux. Ique que bin na 'uri wu' yin, lic sak qui 'u', man queje ile ca majaw chique. 5Ni'pa i quiqui kajsaj u cho'ab itzel, are i 'o ni qui 'u' 'uri sak. Xak n-quin chup ti qui bi chi tz'ibtal chupam i wuj pa tz'ibtal wi qui bi ni'pa i 'o qui c'aslemal sakil. Quin bij na chuwach in Kajaw chi ique-le lic je we yin, xak queje quin bij na chiquiwach u ángel. 6Pachin 'o u xiquin, chu ta i tzij-i chi cu bij u Tewal i Dios chique i jutak tzobaj creyent.\" (Queje ile cha tz'ibaj chique.) 7Xak cha tz'ibaj i tzij-i che i aj c'amol u tzam i jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Filadélfia; cha bij chique: \"Iri are u tzij i jun chi lic 'o re i Dios che, i jun chi lic sakil. Ire-le, 'o i lawe pu 'ab chi 'o te pu 'ab i mam David ujer. Ire, we cu jak jun ocbal bic, mi jun ca tiqui chu tz'apixic; xak we cu tz'apij i ocbal bic, xak mi jun ca tiqui chu jakic. 8Ire cu bij: Yin 'is weta'am wach i quix tijin chu 'anic; chitape', yin in jakom ni uchija chiwe chi lic n-ta jun ca tz'apiwic. Yix, tupu n-ta kas i cho'ab, xui-ri ix cojon-nak che in tzij, xak n-iwuwam tu wach chi ix we yin. 9Chitape wach quin 'an na chique i jutzobaj re itzel chixol yix. Ique quiqui bij chi je re i Dios, xui-ri, ne te re; xa je aj t'oronel. Quin 'an na chique que xuqui na chiwach yix. Queje ile, caquetamaj na chi yin c'ax quix in na'o. 10Yix i 'anom pen 'o u nimal i c'ux chuwach i c'ax, pacha in bim chiwe; rumal-i, quix in chajij na are ca c'un i nim laj uyej chuwach ronojel i jyub ta'aj. I uyej-le, ca tzak piquiwi conojel i je re u wach i jyub ta'aj, 'ilbal-re pachin i je re i Dios. 11Ya mer quin uponic. Miwo'taj wach i cojom, mokxa 'o i que 'anaw na chiwe chi n-qui ch'ac ti sipon chi u sujum i Dios chiwe. 12Ni'pa i quiqui kajsaj u cho'ab itzel, yin quin 'an na chique pacha o'onom jun utun xan 'o pu q'uijibal pa chom laj rachoch in Dios; lic ru' in Dios que q'uiji wi, n-que 'el ta chic chuwach que'e 'ij sak chiquij. Chi qui jujunal, quin tz'ibaj u bi in Dios chique, c'utbal-re chi je re ire. Xak quin tz'ibaj u bi u tinimit in Dios chique, chi are i Jerusalen c'ac'. I c'ac' laj Jerusalen-le ca kaj na li chicaj ru' in Dios, y ique, 'o na que 'uri che i tinimit-le. Xak quin tz'ibaj in bi yin chique, chi are in bi c'ac'. 13Pachin 'o u xiquin, chu ta i tzij-i chi cu bij u Tewal i Dios chique i jutak tzobaj creyent.\" (Queje ile cha tz'ibaj chique.) 14Xak cha tz'ibaj i tzij-i che i aj c'amol u tzam i jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Laodicéa; cha bij chique: \"Iri are u tzij i jun chi aj 'alijinsanel re i sak laj tzij re i Dios; lic suc'ul u 'alijinsaxic cu 'ano, n-ca t'oron taj. Are ire are u xebal ronojel ni'pa u yijbam i Dios. 15Ire cu bij: Yin 'is weta'am wach i quix tijin chu 'anic. Weta'am chi yix pi c'ux n-ix ta joron, xak n-ix ta c'atan; mi ne quin i cojo, xak mi ne quin iwo'taj canok. Cwaj yin we ta lic ix joron, we xi lic ix c'atan. 16Xui-ri, xa ix sakli': n-ix ta c'atan, xak n-ix ta joron; rumal-i, xa quix in xabuj lok. 17Qui bij yix lic ix beyom; lic ix beyomarnak na, lic n-ta rajwaxic chiwe qui bij yix, xui-ri n-qui na taj lic n-ta 'o iwu', mas 'o i rajwaxic chiwe. ¡To' i wach! lic ix niba', lic ix mawach, lic ix ch'analic. 18Rumal-i, quix in pixbaj, chi lo'o i óro wu' yin chi lic sakil; queje ile, katzij 'uri 'o i beyomal. Chi lo'o i 'u' wu' yin chi lic sak, ch'ukbal re iwij ch'analic, 'elsabal na re i q'uix. Chi lo'o i cunbal wu' yin re i ba'wach; queje ile quix tzun na. 19Queje ile quin bij chiwe, man yin 'is que in yajo, y que in jec' ru' qui lo'xic conojel ni'pa i c'ax que in na'o. Rumal 'uri, chi 'ana che iwib ix re chic i Dios ronojel i c'ux; chi jalwachij i nojbal chi n-'us taj. 20Chitape', in tac'al chuwach uchija re iwachoch, quin tijin chi 'ijlaxic. We 'o jun cu ta in ch'awbal, y cu jak i uchija chwe, yin quin oc 'uri ru' paja, y caka tij wa junam ru'. 21Ni'pa i quiqui kajsaj u cho'ab itzel, quin ya chique que cubi na pin tzal pa quin 'at wi tzij. Queje pacha in 'anom yin, in kajsam u cho'ab itzel, xak in cubinak chic pu tzal in Kajaw, pa cu 'at wi tzij ire. 22Pachin 'o u xiquin, chu ta i tzij-i chi cu bij u Tewal i Dios chique i jutak tzobaj creyent.\" (Queje ile cha tz'ibaj chique, xu bij chwe.)\nAPOCALIPSIS 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/3","date":"2013-12-11T09:03:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164033807\/warc\/CC-MAIN-20131204133353-00028-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1026,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.106,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN MATÉO 1:2121I ac'al-le chi calax na, are jun ala. Cha ya pu bi A-JESUS. Queje ni u bi ile, man que resaj u winak chupam i qui mac. (Queje ile xu bij i ángel che.) Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/1\/21","date":"2013-12-07T19:44:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163055759\/warc\/CC-MAIN-20131204131735-00033-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9339869022,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9339869022369385, \"pcm_Latn_score\": 0.017352810129523277}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.868,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Are nakaj chic je 'o wi pa Jerusalen, xe upon pa tinimit Betfage, pa 'o wi i ral jyub Olívos. Are 'uri i Jesus xe u tak bi queb u tijoxelab, 2xu bij chique: —Jix che i aldéa-le chi 'o pan chakawach. Chila qui rik wi jun ati asna yukulic, 'o jun rac'al ru'. Chi toro lok, y che i c'ama lok. 3Y we 'o ca tz'onow chiwe wach u chac quix tijin chu toric, chi bij che chi cu rik u chac che i Kajwal, y ire juntir cu tzalij chal chawe, chix chok che —xu bij Jesus chique. 4Queje xqui 'an ile, y xe'el 'uri pacha u tz'ibam can jun ajbil u tzij i Dios ujer. Ire u tz'ibam canok: 5Cha bij iri chique i aj tinimit Sion: \"I 'atol tzij yix ya ca c'un iwu'. Ire nu 'anom ta nim che rib, xa cul chirij jun buru ca c'unic; ca c'unic cul chirij jun ral buru, rac'al jun ati asna aj ekan.\" (Queje ile u tz'ibam can i ajbil u tzij i Dios ujer.) 6I u tijoxelab i Jesus xe 'ec y xqui 'an na pacha i bital chique. 7Xqui c'am li ati asna ru' i rac'al. Te'uri xqui coj qui 'u' chiquij; i Jesus xa 'an chirij. 8Je q'ui i winak je rachi'il pa be; ique xqui rip i qui 'u' chuwach, wikbal re i pu be. Xak je 'o jujun xqui ch'up u xak che' y xqui coj pa be. 9I winak chi je nabe chuwach, xak i je teren lok, conojel xe oc chi sic': —¡Nim u 'ij ire chi umuk uxiquin i ka rey mam David! ¡Dios chu ya ni 'utz puwi i jun-i chi u takom na lok! ¡Chocsax ni u 'ij i Dios! (Queje ile xe siq'uin chu bixquil.) 10Are xoc bi i Jesus pa Jerusalen, i winak conojel xe ch'ujer na rumal i quicotemal. Je q'ui xe tz'onowic: —¿Pachin i achi-le? —xe cha. 11—Are i Jesus, chi ajbil u tzij i Dios; ile chi aj Nazaret, u cwenta i Galiléa —xqui bij i winak. 12Te'uri i Jesus xoc pa rachoch i Dios; are 'uri 'is xe resaj ni'pa i aj c'ayinel xak i aj lo'onel je 'o xe ja. Xe u bal'atij qui mexa i je aj jalwachil u wach qui mer i winak, xak queje i qui tem i je aj c'ay palomax. 13Xu bij chique: —I Dios, chupam u wuj, u bim can i tzij-i: \"I wachoch, lic jun ja re qui tz'onbal i winak chwe\"; xui-ri yix i 'anom qui jul ili'omab che —xu bij i Jesus chique. 14Chila pa rachoch i Dios je 'o jujun mawach, xak je 'o jujun je clis je 'o chila. Ique xe tejeb pan ru' i Jesus, y ire xe rutzirsaj. 15Xak je 'o jujun ac'alab je 'o chila que tijin chi sic': \"¡Nim u 'ij ire chi umuk uxiquin i ka rey mam David!\" xqui bij. I ajwab sacerdóte, xak i je tijonel re i tzij pixab, are xquilo wach xo'on i Jesus, are xqui ta qui tzij i ac'alab, ique lic xpe coywal. 16Are 'uri xqui bij che i Jesus: —¿N-ca ta ti yet wach que tijin chu bixquil? ¿'Utz nawi ile, ca bij yet? —xe cha. —Katzij xin ta —xu bij i Jesus chique—. Ique que tijin chu 'onquil pacha u tz'ibam can jun ajbil u tzij i Dios ujer. Ire xu bij che i Dios: Yet a 'anom chique i ac'alab, xak chique i c'a que tz'umanic lic quiqui bixaj a 'ij (—xu bij). 17Are 'uri i Jesus xe ro'taj canok y xa 'e c'a Betánia, que u 'ana jun a'ab chila. 18Are xsakiric, xu maj chubi u be, xa 'e pa Jerusalen. Are ca tijin chi be, i Jesus xpe u numic. 19Xak te'et xril jun che', u che'lal hígo, 'o xucut be. Ire xa 'e pan ru' i che'; lic n-ti u wach xu rik che, xui u xak. Are 'uri i Jesus xu bij jun c'okbal tzij che i che': —¡Yet n-cat wachin ta chic! —xu bij che. Are 'uri i che' juntir xchakijic. 20I u tijoxelab, are xquil ile, lic xqui bisoj. Xqui bij che i Jesus: —¿Wach xa 'ani che i che'-le, chi juntir xchakijic? —xe cha. 21I Jesus xu bij chique: —Katzij i quin bij chiwe, we lic 'o u cubibal i c'ux, we lic n-ta cu bij i c'ux, xak yix quix tiqui chu 'anic pacha i xin 'an yin che i che-i. Y n-xui ta la ile, xak quix tiqui che, we qui bij che i jyub-i, \"Chat el chi, ja c'aka awib pa mar,\" qui bij che, ile lic co'on na. 22Yix, wach i qui tz'onoj che i Dios, we lic qui cojo chi quiwil na, ca ya' na 'uri chiwe —xu bij i Jesus chique. 23Te'uri i Jesus xoc chic pa rachoch i Dios y xoc chi qui tijoxic chila. Are 'uri xe tejeb pan i caj'atzil i sacerdóte ru', xak i nimak tak mam'ib que i aj Israel, y xqui tz'onoj che: —¿Pachin xyaw ile pa'ab chi cat tijin chu 'onquil? —xqui bij che—. ¿Bi chi 'atbal tzijal 'o pa'ab, chi queje ca 'an ile? —xe cha. 24I Jesus xu bij chique: —Xak yin quin tz'onoj jun tzij chiwe. We qui bij usuc' chwe, te'uri xak quin bij yin chiwe bi chi 'atbal tzijal 'o pin'ab. 25Chi bij chwe pachin xyaw pu'ab i ma Wan cu kajsaj ya piquiwi i winak. ¿Are i Dios yawnak che, o xa winak yawnak che? —xu bij i Jesus chique. Ique xe oc chu bixquil chiquiwach: —¿Wach caka bij na che? —que cha—. We caka bij chi are i Dios yawnak ni ile pu'ab i ma Wan, ire cu bij na 'uri chake: \"¿Wuchac 'uri n-xi coj taj wach i xu bij?\" 26We xak caka bij chi xa ru' winak petnak wi wach i xu bij i ma Wan, lic caka xij kib chique i winak; man conojel i winak quiqui bij chi ma Wan lic ru' i Dios petnak wi wach i u bim —xqui bij chiquiwach. 27Rumal-i xqui bij che i Jesus: —N-keta'am taj —xe cha che. —Xak yin n-quin bij ta 'uri chiwe wach i 'atbal tzij 'o pin'ab, chi quin 'an tak iri —xu bij chique. 28Te'uri i Jesus xu bij chique: —¿Wach qui ch'ob yix che i tzij-i? 'O jun achi, je 'o queb u c'ojol. I achi xu bij che i jun: \"Wac'al, jat wo'or pa chac chupam in ticon,\" xu bij che. 29I rac'al xu la' u wach che: \"N-cwaj taj,\" xu bij. Xui-ri, xu jalwachij u no'oj y xa 'e pa chac. 30Te'uri i qui kajaw xak xu 'ijla i jun chic, pacha xo'on che i nabe. Ire xu bij chi ca 'ec; \"Ey,\" co'ono, xui-ri, n-xa 'e taj. 31¿Pachique chique i je queb u c'ojol xo'ono pacha craj i qui kajaw? —xu bij i Jesus chique i nimak tak mam'ib. —Are i nabe —xe cha. —Katzij i xi bij —xu bij i Jesus chique—. Xak quin bij na yin chiwe chi 'o i je mal laj tak aj tz'onol alcawal, xak 'o ixokib ajmaquib que tijin coquic pu'ab i Dios, y yix n-taj. Ique je pacha i rac'al i achi chi xo'ono pacha craj u kajaw. 32Xui-ri yix ix pacha i ucab u c'ojol man n-xix cojon ta che u tzij i ma Wan aj kajsanel ya. Xc'un ire chu c'utic chiwe wach craj te i c'aslemal, xui-ri n-xix cojon taj. I je aj tz'onol alcawal, xak i ixokib ajmaquib, ique xqui cojo. Tupu xiwil yix ile, n-xi jalwachij ti nojbal, cojbal-re u tzij —xu bij i Jesus chique. 33Te'uri xu bij chique: —Chi ta chic jun tijojbal tzij quin bij na chiwe. 'O jun achi nim i rulew, u ticom úva chuwach. Te'uri xu coj coral chirij; xu yijba pa quiqui yitz' wi u wa'al i úva, xak xu yijba jun ral ja tac'tic chupam i ticon, chajbal-re ronojel. Te'uri xe u coj jujun ajchaquib, je aj a média ru'; y xa 'e ire naj che jun tinimit. 34Are xu rik i 'ij re i cosech, xe u tak li u mocom chu tz'onoxic i re ire chique i raj mediant. 35Are xe upon i mocom, xe qui chapo. I jun, xqui ch'ayo; i jun chic, xqui camsaj; i jun chic, xqui coj abaj che. 36Te'uri i rajaw ticon xe u tak chali juban chic u mocom, mas je q'ui na chiquiwach i je nabe. Are xe uponic, i je raj mediant xqui 'an chic chique pacha xqui 'an chique i juban chi je nabe. 37Pa q'uisbal-re, xu tak li i mer u c'ojol. Xu ch'ob ire: \"Ique lic que cojon na che i wac'al-i,\" xu ch'ob ire. 38Xui-ri, are xquil i u c'ojol i rajaw ulew, xqui bij chiquiwach: \"Are ire-le are i rajaw ulew co'on panok; chaka camsaj,\" xe cha, \"man yoj coj canajic oj rajaw,\" xe cha. 39Rumal-i xqui chapo, y xquesaj li chuwach ulew, y xqui camsaj. (Queje ile i tijojbal tzij xu bij i Jesus chique.) 40Te'uri xu tz'onoj chique: —Bay, are ca c'un ni rajaw i ulew, ¿wach co'on ni ire chique i ajchaquib-le? —xu bij. 41Ique xqui bij: —Ire lic que u camsaj ni je aj 'anol mal-le; lic n-cril ta to'bal qui wach. Te'uri cu ya i rulew chique juban chic aj mediant, chi quiqui jach i re ire che, are cu rik i 'ij —xe cha i mam'ib che i Jesus. 42Te'uri i Jesus xak xu bij chique: —¿Xataba n-iwilom taj wach tz'ibtal can chupam u wuj i Dios? Queje iri cu bij: I abaj chi n-xcaj ti xqui coj i je aj 'anol ja, are i abaj-le chi xe'elok lic nim ni u chac che i cubibal ja. Are i xe'elok-le, are i Kajwal Dios xa 'anawic, y cakil yoj, lic 'utz ile chi u 'anom ire. (Queje ile tz'ibtal canok.) 43Rumal-i, quin bij chiwe chi Dios cresaj ni u chac pi'ab yix y cu ya na piqui'ab juban chic ajchaquib je 'utz, chi quiqui ya ni cosech che i Dios pacha ca majawic. 44I abaj-le chi xin bij chiwe, we 'o jun ca 'e tzak puwi, xa ca paxic; xak i abaj-le, we ca tzak chirij jun winak, lic co'on na c'ajc'aj che —xu bij i Jesus chique. 45I je ajwab sacerdóte, xak i je aj Fariséo, are xqui ta wach i tijojbal tzij xbix chique, ya xquetamaj chi xa are ique que u lap na. 46Rumal-i cacaj ique quiqui chapo, xui-ri xqui xij quib chique i uq'uial winak, man i winak quiqui bij chi Jesus ajbil u tzij i Dios.\nSAN MATÉO 21","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/21","date":"2013-12-13T18:54:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164977792\/warc\/CC-MAIN-20131204134937-00043-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":33,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1764,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.248,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1I Jesus xe u mol i cablajuj u tijoxelab ru' y xu ya qui cho'ab, xu ya piqui'ab, caquesaj itzel tak tew, que cutzirsaj iwabib. 2Te'uri xe u tak bi chu paxsaxic i 'utz laj tzij re u 'atbal tzij i Dios, xak chi cutzirsaxic iwabib. 3Xu bij chique: —Are quix 'ec, n-ta qui c'am bic re i be, mi tene i ch'amiy, xak mi ne i teb, mi ne i wa, mi ne i mer, xak mi ne ucab i camix qui c'am bic. 4We xi riko pa i quix c'ulax wi, chila chix canaj wi c'a quix el na chila. 5We 'o ni tinimit chi n-quix qui c'ulaj taj, chix el chila. Are quix el che i tinimit-le, chi pu can i ulew che iwakan chila, c'utbal-re chique i winak chi c'o qui mac chiquij. (Queje u pixbanic i Jesus ile chique u tijoxelab.) 6Ique xqui maj qui be; xe 'e chu solixic ronojel tak i aldéa re i jyub-le. Xqui paxsaj u tzijol i 'utz laj tzij re i Dios, xak xe qui cunaj iwabib ronojel i jyub-le. 7I ma Heródes, chi 'atol tzij, xu ta u tzijol wach ca tijin i Jesus chu 'onquil. Ire lic xc'achir chu ch'obic pachin ire-le, man je 'o jujun quiqui bij chi are i 'etz ma Wan aj kajsanel ya, xc'un chic sak chuwach. 8Xak 'o juban chic quiqui bij are i ujer ajbil u tzij i Dios, mam Elías, xc'unic; xak 'o juban chic quiqui bij are jun chic ajbil u tzij i Dios ujer chi xc'un chic sak chuwach. 9I ma Heródes xu bij: —Yin mísmo xin tak i relsaxic u jolom i ma Wan. ¿Pachin 'uri i achi-le chi q'ui i nimak tak 'anic u 'anom, in tom yin? Queje ile xu bij i ma Heródes, y xu tzucuj wach rilic i Jesus cu 'ano. 10I u tijoxelab i Jesus are xe tzalij li che i qui solinic pa tak tinimit, xqui bij che i Jesus ronojel wach tak i xqui 'ano. Te'uri ire xa 'e cu', xe u c'am bi quituquel c'a chu nakaj i tinimit Betsáida. 11Queje ile xqui 'ano, xui-ri, i je uq'uial winak xqui ta rason, y xe terej bi chiquij. Ire xe u c'ulaj ru', y xoc chu bixquil chique wach u 'atbal tzij i Dios, xak xe rutzirsaj ni'pa i iwabib. 12Are ya ca kaj i 'ij, i cablajuj u tijoxelab i Jesus xe tejeb pan ru', y xqui bij che: —Che a 'ijla bi i winak-i. 'Utz que 'e chi tak ja pa tak aldéa nakaj, chu tzucuxic wach quiqui tijo, xak pa i que war wi. Waral pa oj 'o wi lic tz'inilic jyub —xe cha. 13I Jesus xu bij: —Chi ya yix chique wach i quiqui tijo —co'ono. Ique xqui bij: —N-ta ku' yoj wach caka ya chique; xui jo'ob caxlanwa ru' queb car 'olic. ¿Cawaj nawa yet que ka lo'o wach i quiqui tij ni'pa i winak-i? —xqui bij. 14Colo je jo'ob mil qui q'uial achiab je moltajnak. I Jesus xu bij chique u tijoxelab: —Che i cuba pa tak tzobajil; cincuénta achiab pa tak tzobajil chi 'ana chique —xu bij. 15Queje xqui 'an ile, xe cubi conojel. 16I Jesus xu chap i jo'ob caxlanwa ru' i queb car; are 'uri xtzun chicaj y xu tioxij che i Dios puwi. Te'uri xu piro y xu ya chique u tijoxelab, quiqui jachbej-re chique i winak. 17Conojel xqui tijo, 'is xe nojic. Are xquelej, xqui mol i ch'akatak, y xnoj cablajuj coban che i xsobrinic. 18I Jesus ca tijin chu tz'onoxic che i Dios; xui i u tijoxelab je 'o ru'. Te'uri xu tz'onoj ire chique: —¿Wach quiqui bij i winak chi in pachin yin? —xu bij. 19Ique xqui bij che: —'O jujun quiqui bij chi yet at 'etz ma Wan aj kajsanel ya, quiqui bij. Xak 'o jujun quiqui bij chi yet at ujer mam Elías; xak 'o juban quiqui bij mok at jun chic ujer ajbil u tzij i Dios, y xc'un chic sak chawach —xqui bij che. 20Are 'uri ire xu bij chique: —Y yix, ¿wach i qui bij, in pachin yin? —co'ono. I ma Pédro xu bij: —Yet at Crísto, i Tolke petnak ru' i Dios —xu bij che. 21Te'uri i Jesus lic xu bij chique chi mi jun quiqui lap wi we are ire i Tolque chi coy'em. 22Xak xu bij chique: —Yin chi in Achi aj Chicaj, 'o u chac quin tij ni c'ax. Quin qui xutuj ni nimak tak mam'ib, junam cu' i caj'atzil i sacerdóte, xak i je tijonel re i ujer 'atbal tzij. 'O u chac quin qui camsaj na, xui-ri, churox 'ij, quin walij tan chic —xu bij chique u tijoxelab. 23Te'uri i Jesus xu bij chique conojel i winak: —Jun, we craj ca terej chwij, 'o u chac mu ch'ob chic rib, xui-ri 'ij 'ij ca terej na chwij tupu ca cam na rumal. 24Queje ile chu 'ana, man jun we xa c'ax cu na u c'aslemal re i waral, xa cu sach 'uri u c'aslemal chi katzij. Xui-ri, we 'o jun ca sachsax nu wach u c'aslemal xa wumal yin, ca ya' 'uri u c'aslemal sakil che. 25Cha terej chwij, man jun, we cu ch'ac ronojel i beyomal re u wach i jyub ta'aj, xui-ri we ca sachsax nu wach ire, o we xa ca sach ire, ¿wach cu ch'ac 'uri? N-taj. 26(Chi 'ana pen n-ca sachsax ta i wach pa q'uisbal 'ij.) We 'o jun ca q'uix na chwe, we ca q'uix na che in tzij, xak yin quin q'uix na che ire are quin c'un tan chic. Yin 'ut, chi in Achi aj Chicaj, lic quin c'un chic ru' u 'ij u chomal in Kajaw, xak ru' qui 'ij qui chomal i lo'laj ángel. 27Katzij i quin bij chiwe, je 'o jujun waral, chi n-que cam ta tan c'a quiquil ni u jekanic i 'atbal tzij re i Dios waral —xu bij i Jesus chique. 28Colo wakib 'ij ric'awic u bixquil ile, i Jesus xel puwi jun jyub chu tz'onoxic che i Dios. Xe u c'am bi i ma Pédro, i ma Jacóbo, i ma Wan ru'. 29Tz'akat ca tijin chu tz'onoxic che i Dios, i u palaj lic junwi xtzunic, lic chom; i u 'u' xo'on sak, lic ca walch'inic. 30Xak te'et, xe winakir queb achiab, que ch'a'at ru'; je are i ujer mam Moises, xak i ujer mam Elías. 31Ique, 'o jun chom laj sak chiquij chiquiwach y que tijin chu lapic wach i camic quic'aw wi i Jesus pa tinimit Jerusalen. (Ru' u camic-le, co'on na pacha u ch'obom i Dios, tobal que i winak.) 32I ma Pédro cu' i rachi'il, ya coc qui waram, xui-ri, lic xpactaj i qui wach y xquil i u chomal i Jesus xak i queb achiab chi je 'o ru'. 33I queb-le are xqui ticba 'enam, are 'uri i ma Pédro xu bij che i Jesus: —Ka Tijonel, ¡'utz xo'ono oj 'o chi! caka 'an oxib i mujbal: jun awe yet, jun re i mam Moises, xak jun chic re i mam Elías —xu bij. I ma Pédro n-xu na taj wach i xu bij. 34Are ca tijin chi ch'a'atic, xkaj li jutzobaj sutz' y xq'uiji piquiwi. Lic xqui xij quib are xe sach chupam. 35Chupam i sutz'-le xqui ta jun ch'awbal: \"Iri are in C'ojol chi lic c'ax quin na'o; chi ta wach i cu bij,\" xbix chique. 36Are xu mayij ch'awic i tzij-i, xquil ique chi Jesus utuquel chic. Wach i xquil chila, ique n-xqui lap taj; che tak i 'ij-le, mi ta che jun xqui lap wi. 37Chucab 'ij, are xe kaj li tzam jyub, xe qui c'ulaj uq'uial winak, 'enam-que chu c'ulaxic i Jesus. 38'O jun achi chiquixol i winak xsiq'uin che i Jesus: —Tijonel —xu bij— cha 'ana utzil chomal chwe, chawila ni wac'al chwe. Xui jun wac'al ile 'o chwij. 39'O jun itzel tew cu chapo, y xak te'et ca siq'uinic; coc chi sicsatic, y ca wokow u c'axaj rumal. Cu 'an c'ax che, y xak pachalo cro'taj canok. 40Lic xin tz'onoj chique i a tijoxelab caquesaj i itzel tew che, y n-xe tiqui ta che. Queje xu bij i achi ile che i Jesus. 41I Jesus xu bij: —¡Ay, yix chi n-tu cubibal i c'ux che i Dios; lic ix sachnak na! 'O tan chi 'ij in 'o iwu', y yix n-ta i nawic. ¿Ni'pa nawi chic 'ij c'a craj? —xu bij chique. Te'uri xu bij che i achi: —Cha c'ama li awac'al waral —co'ono. 42I ac'al xu ticba tejeb bic ru' i Jesus; are 'uri, i itzel tew xu tzaksaj chic pulew y xu sicsa tan chic; lic xc'achir pu'ab. I Jesus xu yaj i itzel tew, xrutzirsaj i ala, y xu jach bi che u kajaw. 43Conojel i winak xqui bisoj i nim laj u cho'ab i Dios. Tz'akat xqui bisoj i winak wach i nim laj 'anic xu 'an i Jesus, ire xu bij chique u tijoxelab: 44—Chi ta u be bien wach i quin bij na, ma sach chi c'ux: Yin chi in Achi aj Chicaj, quin qui jach na piqui'ab i winak —xu bij i Jesus chique. 45I u tijoxelab n-xqui ta tu be wach usuc' i tzij-le. Maja ca ya' chique quiqui ta u be. Xak xqui xij quib chu tz'onoxic che wach usuc' i tzij-le chi xu bij. 46Xo'on panok, i u tijoxelab i Jesus xe oc chu chapic quib chi tzij pachinok chique mas nim u 'ij. 47I Jesus xu na'o wach que tijin chu ch'obic, rumal-i xu c'am pan jun ac'al y xu ya pu tzal. 48Te'uri xu bij chique: —Pachin jun cu c'ulaj i ac'al-i ru', rumal i c'axnabal u c'ux chwe yin, are yin 'uri quin u c'ulaj ru'. Pachin quin u c'ulaj yin ru', xak cu c'ulaj 'uri i Dios ru' chi in takawnak lok. Pachin n-tu 'ij chixol yix, are ire 'atz u 'ij chiquiwach i rachi'il. (Queje ile xu bij i Jesus chique u tijoxelab.) 49Te'uri i ma Wan xu bij che: —Ka Tijonel, xkil jun achi ca tijin chi relsaxic itzel tew ru' u cuxtaxic a bi yet. Yoj 'ut xka bij che chi chu mayij, man n-kachi'il taj —xu bij. 50Xui-ri, i Jesus xu bij che: —Ile mi 'atij; man jun, we n-co'on ta ch'o'oj chikij, ka cwenta yoj 'uri —xu bij che. 51Are ya cu rik i 'ij re u 'enbal i Jesus chicaj, xu cowirsaj u c'ux y xu maj u be pa Jerusalen. 52Xe u nabsaj juban aj takon quiqui tzucuj pan qui posar. Xe 'e ique che jun aldéa u cwenta i jyub Samária. 53Xui-ri, i aj Samária n-xqui c'ulaj ta cu' man xquilo chi ique je aj Israel winak 'enam-que c'a pa Jerusalen. 54I u tijoxelab, chi ma Jacóbo i ma Wan, are xquilo wach i xqui 'ano, xqui bij che i Jesus: —¿Kajwal, cawaj nawi yet caka kajsaj li 'a' aj chicaj, porobal-que? ¿Caka 'an na pacha xu 'an i mam Elías ujer? —xqui bij. 55I Jesus xu pisquilij rib y xe u yajo. Xu bij: —Yix n-iweta'am taj wach u no'oj i u Tewal i Dios. Yix ix re ire, n-craj ti ire ile. 56Yin chi in Achi aj Chicaj in c'un-nak n-in ta aj sachol qui wach i winak; xin c'unic man que wesaj na chupam i c'ax —xu bij. Te'uri xe 'ax chic che jun aldéa. 57Are que tijin chi be, 'o jun achi xu bij che i Jesus: —Nim laj winak, quin 'e na awu' xa ipa cat 'e wi —co'ono. 58I Jesus xu bij che: —(C'ax i terejic chwij.) I yac 'o qui jul; xak i tz'iquin 'o qui soc, xui-ri yin chi in Achi aj Chicaj, n-ta pa quin cotz'ba wi in jolom are quin uxlanic —xu bij che. 59I Jesus xu bij che jun chic: —Chat terej chwij —co'ono. Xui-ri i achi xu bij: —Nim laj winak, c'a te quin terej chawij we xcam in kajaw —xu bij. 60I Jesus xu bij che: —Su' wo'or chat terej chwij. Ni'pa i je camnak (piqui c'ux), cha ya can piqui'ab ique quiqui muk ni qui camnak. Xui-ri yet ja paxsaj u tzijol i 'utz laj 'atbal tzij re i Dios —xu bij che. 61Te'uri 'o jun chic xu bij che: —Nim laj winak, yin quin terej na chawij. Xui-ri, nabe cha ya na chwe que in 'ijla can i je 'o chi wachoch —xu bij. 62I Jesus xu bij che: —Su' wo'or chat terej chwij. Yet aweta'am we 'o jun 'o rij abixbal, y xa ca taken chirij, n-suc'ul ti u chac quelic. Xak queje ile jun, we coc pu 'atbal tzij i Dios, n-'us taj we c'a cu takej wach u canam canok —xu bij che.\nSAN LUCAS 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Luke\/9","date":"2013-12-11T16:55:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164039593\/warc\/CC-MAIN-20131204133359-00048-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":2117,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1I tzij-i are i u 'alijinsam i Dios che i Jesucrísto, man craj ire caquetamaj i je re ire wach i ca 'ani tan. I Jesucrísto xu tak li u ángel wu' yin, in ma Wan, chi in rajchac ire. Queje xu 'an ire ile, cu 'alijinsabej re chwe wach cakil na. 2Yin in tz'ibam ronojel wach i wilom, wach in tom, chi u bim i Dios, xak i Jesucrísto; lic sak laj tzij ile. 3'Utz re ire chi crajlaj i tzij-i chi u 'alijinsam i Dios chake, xak 'utz que ique chi quiqui ta i rajlaxic, xak quiqui cojo, man ya caka jek rilic ni'pa tak iri. 4Yin in ma Wan, quin tz'ibaj bi i tzij-i chiwe yix ix wukub tzobaj re i Dios pa tak tinimit re i jyub Asia. Cwaj yin 'o ni 'utz re i Dios piwi, xak 'o ni quicotemal pi c'ux chi ca pe ru' ire chi 'ax 'o wi, xak c'a are 'o wi wo'or, xak are wi que'e 'ij sak chirij. I 'utz, xak i quicotemal-le, ru' i Dios ca pe wi, xak cu' i wukub tewalil chi je 'o chuwach i chom laj cubibal, pa cul wi ire; 5xak ru' i Jesucrísto ca pe wi. Are ire-le u 'alijinsam i sak laj tzij re i Dios chake; are ire i nabe xwalij che i camic; are ire 'o pu'ab cu 'at tzij piquiwi i nimak tak 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj. Are ire, c'ax coj u na'o, xak oj resam chupam i ka mac rumal u camic. 6Are ire u 'anom chake oj 'atol tzij, xak u 'anom chake oj aj cojol qui tzij i winak chuwach i Dios, co'onbej-re chake oj aj patanib chirij u Dios ire, chi xak are u Kajaw. ¡Chocsax u 'ij ire que'e 'ij sak chirij; chu 'ana u 'atbal tzij ronojel 'ij sak! Amen (queje ile cakaj). 7¡Chitape', i Crísto ca c'un pa sutz'! Conojel lic quiquil na; xak queje ique chi xe 'anaw c'ax che, xak quiquil ni u wach. Conojel i winak chuwach i jyub ta'aj que o' na, are quiquil u wach. Katzij, queje ni ile que'elok. 8Cu bij i Kajwal: \"Yin in u xebal ronojel i 'olic, xak yin in q'uisbal-re. In pacha i queb tz'ib A y Z.\" Queje ile cu bij i Kajwal Dios chi 'atz u cho'ab, ire chi 'ax 'o wi c'a chu xebal 'ij sak, xak c'a are 'o wi wo'or, xak are wi que'e 'ij sak chirij. 9Yin, chi in ma Wan, lic in iwachalal; lic junam iwu' yix coj tijin chu tijic uyej; xak junam iwu' yix 'o ke che i 'atbal tzij re i Dios; xak junam iwu' yix 'o i u nimal ka c'ux chi ca pe ru' i Jesucrísto. In 'o te prexil che i jyub Pátmos u bi, xa rumal u paxsaxic u tzij i Dios, xak rumal u bixquil i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Jesucrísto chake. 10Are in 'o wi chila, chupam jun domíngo xc'un u Tewal i Dios wu', y xrajawin pinwi. Are 'uri, xin ta jun nim laj ch'awbal chwij, pacha u ch'awbal jun trompet. 11Xu bij i tzij-i: —Yin in u xebal ronojel i 'olic, xak yin in q'uisbal-re; in pacha i queb tz'ib A y Z —xcha—. Cha tz'ibaj chuwach wuj wach i cawil na, te'uri cha taka bi cu' i wukub tzobaj re i Dios pa jyub Asia. Cha taka bi chique i je 'o pa tinimit Efeso, xak pa tinimit Esmírna, xak pa tinimit Pérgamo, xak cha taka bi chique i je 'o pa tinimit Tiatíra, xak pa tinimit Sárdis, pa tinimit Filadélfia, xak pa tinimit Laodicéa —xu bij chwe. 12Are 'uri xin pisquilij wib, quin takejbej-re pachin ca ch'a'at wu'. Are xin 'an ile, xwil wukub ticbal cantil, lic óro. 13Pa nic'aj re i wukub ticbal cantil-le, xwil jun, pacha achi; i u 'u' lic kajnak c'a chuwi rakan; i yut'bal u wach u c'ux, lic óro. 14I u wi che u jolom, lic sak 'oto'oj, pacha ca tzun i rismal chij, xak pacha u sakil i sutz'. Y u tzunbal i u ba'wach, pacha ca tzun u rep 'a'. 15I rakan lic ca walch'inic, pacha ch'ich' ca walch'inic chi lic 'uytal rij; pacha jun ch'ich' 'elnak pa 'a', lic ca walch'inic. I u ch'awbal, lic nim, pacha u ch'awbal jun nim laj ya co' u pam. 16Pu 'ab wikabim, ruc'am wukub ch'umil. Pu chi' xel jun espáda, jutut u tzam, lic 'o u ware c'ulala. I u palaj, lic ca walch'inic, pacha u tzunbal i 'ij are lic sa'ij. 17Yin, are xwilo, xin tzak chuwach ire pacha xin camic. Ire xu coj u 'ab wikabim pinwi, y xu bij chwe: —Ma xij awib chwe; yin in u xebal ronojel i 'olic, xak yin in q'uisbal-re. 18Yin i jun chi lic in c'aslic, tupu xin camic; xui-ri wo'or, lic in c'aslic ronojel 'ij sak. Yin, 'o i 'atbal tzij pin'ab puwi i camic, xak puwi i qui q'uijibal i camnak. 19Cha tz'ibaj 'ut, wach cat tijin chi rilic; quin 'alijinsaj na chawe wach ca tijin u 'anic wo'or, xak wach tak ca pe na. 20Wo'or quin bij chawe wach usuc' i wukub ch'umil awilom pin 'ab wikabim, xak i wukub ticbal cantil óro. I wukub ch'umil-le, je are qui ángel i je wukub tzobaj re i Dios chila pa Asia. Xak i wukub ticbal cantil, je are i wukub tzobaj-le.\nAPOCALIPSIS 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Rev\/1","date":"2014-03-09T23:42:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394010491371\/warc\/CC-MAIN-20140305090811-00026-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":905,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.033,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1\n1Yin in a-Páblo chi quin tak bi i wuj-i chiwe: in apóstol, lic in taktal rumal i Jesucrísto. In patan yin, n-petnak ta piqui nojbal winak, xak n-winak ta xin takawic; are i Jesucrísto xin takawic, xak i ka Kajaw Dios chi xc'unsaw sak chuwach i Jesucrísto are camnak. 2Yin, cu' conojel i kachalal chi je 'o wu', caka ya pan rutzil i wach yix, ix jutak tzobaj re i Dios chila pa jyub Galácia. 3I ka Kajaw Dios, xak i Kajwal Jesucrísto, chiqui ya utzil chomal chiwe, xak i uxlambal pi c'ux. 4Are i Jesucrísto-le chi xu ya rib che i camic rumal i ka mac pacha u ch'obom i ka Kajaw Dios. Queje ile xu 'ano, 'elsabal-ke chupam ni'pa i n-'us taj chi wo'or 'o chuwach i jyub ta'aj. 5¡Chocsax u 'ij i Dios que'e 'ij sak chirij! Amen (queje ile cakaj).\nI tzij re i kelbal chi sak, xa jun 'olic\n6Lic xin bison che, wach quix tijin chu 'anic, chi quix tijin chi ro'taxic can i Dios, y c'a te ix ocnak pu'ab. Ire xix u siq'uij ru', 'anbal-re utzil chomal chiwe rumal i Jesucrísto, péro wo'or quix tijin chu cojic retalil che jun chic tzij, chi 'elsabal iwe chi sak, qui bij yix. 7Xui-ri, n-ta chic jun tzij lic re iwelbal chi sak, xui i jun chi xin c'ut yin chiwe. Are i 'anom, je 'o ni jujun je upon-nak iwu' xa quix qui tunu; cacaj ique quiqui yoj i 'utz laj tzij re i Crísto. 8We 'o jun cu c'ut jun chic tzij chiwe, junwi chuwach ile chi ka c'utum can yoj chiwe, cha c'okox na 'uri rumal i Dios. N-ta co'ono we xa yin, o xak we jun ángel aj chicaj ca 'anawic, cha c'okox na 'uri. 9In bim chic iri chiwe, xak quin camulij chic u bixquil: we 'o jun cu c'ut i tzij re i 'elbal chi sak junwi chuwach ile chi i cojom yix, cha c'okox rumal i Dios.\n10Bay, we queje xin bij ile chiwe, 'alaj 'uri chi n-quin tzucuj tu cojic in 'ij cumal i winak; xui cwaj quin 'an pacha craj i Dios. ¿Xataba cwaj cocsax in 'ij cumal i winak? N-cwaj taj. We tene c'a cwaj coc in 'ij cumal i winak, n-queje tene in yom wib-i chu 'onquil u chac i Jesucrísto.\nI u patan i ma Páblo, ru' i Dios petnak wi, n-ru' ta jun winak\n11Ix wachalal, cwaj quiwetamaj iri: i tzij re i 'elbal chi sak, chi quin tijin yin chu bixquil, n-are ti u nojim jun winak. 12I tzij-le n-xya' ta chwe rumal jun winak, xak n-xc'ut ta chwe cumal i winak. Lic are i Jesucrísto xa 'alijinsaw chwe.\n13Cwaj quin sakij ile chiwe. I tom yix chi o'onom lok, lic in yom in c'ux che ile chi quiqui coj i aj Israel winak. Lic ronojel in c'ux xin ch'o'ojin chiquij i jutak tzobaj je re i Dios; lic xin tzucuj u sachsaxic qui wach. 14Lic in sic'aj chu 'onquil pacha i c'utunic ke yoj chi oj aj Israel, mas na chiquiwach i je wachi'il. Lic mas xin ya in c'ux chu 'onquil pacha i c'utunic xqui ya can i katit ka mam ujer. 15Xui-ri, i Dios in u chom chic are maja quin alaxic; rumal i nim laj c'axnabal u c'ux xin u siq'uij ru'. Te'uri, are xraj ire, 16xu 'alijinsaj u C'ojol pin wach, xak pin c'ux man quin paxsaj ni u tzijol chique i ne te aj Israel winak wach i quelbal chi sak. Yin, are xwetamaj u wach i Jesucrísto, n-xe in tz'onoj ta in nojbal che jun winak, 17xak n-xin 'e ta pa Jerusalen chi quilic i apostelab chi 'ax je apostelab wi chic chinwach yin. Are i xin 'ano, juntir xin 'e naj c'a pa jyub Arábia. Xo'on panok, xin tzalij chic pa tinimit Damásco.\n18Xic'aw oxib junab, te'uri xin 'e pa Jerusalen, cwetambej re u wach i ma Pédro. Jolajuj 'ij xin 'an chila ru'. 19Xui-ri, are in 'o chila, n-xwil ti qui wach ni'pa i juban apostelab, xui i ma Jacóbo, u cha' i Kajwal. 20Iri, chi quin tijin chu tz'ibaxic chiwe, i Dios reta'am chi 'is sak laj tzij; lic queje ile xin 'ano.\n21Te'uri xin el pa Jerusalen y xin 'e c'a pa jyub Síria, y xak che i jyub Cilícia. 22Xui-ri, i jutak tzobaj je re i Crísto pa jyub Judéa c'a maja caquetamaj in wach. 23Ique xui qui tom ile wach qui bim i juban kachalal; qui bim: \"I ma Páblo chi aj ch'o'oj te'ek chikij, wo'or ca tijin chu paxsaxic i tzij re i 'elbal chi sak rumal i Crísto. I tzij-le, chi xraj te'ek cu chup u wach, wo'or ca tijin chu paxsaxic.\" Queje ile qui tom ique chwe. 24Rumal-i, lic xqui coj u 'ij i Dios rumal wach u 'anom chwe.\nLoading reference in secondary version...\n3I ka Kajaw Dios, xak i Kajwal Jesucrísto, chiqui ya utzil chomal chiwe, xak i uxlambal pi c'ux.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"https:\/\/www.bible.com\/en-GB\/bible\/3\/gal.1.3","date":"2014-03-14T11:14:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678692742\/warc\/CC-MAIN-20140313024452-00048-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":39,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":828,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.022,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN MATÉO 13:4141Yin, chi in Achi aj Chicaj, que in tak li in ángel ru' in ticon, col qui molbej-que ni'pa i je qui tacpum i cachi'il pa mal, xak conojel ni'pa i que 'anaw i mal. Last Verse Next Verse Bible Society brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/ACCIBS\/Matt\/13\/41","date":"2014-03-15T16:26:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678698575\/warc\/CC-MAIN-20140313024458-00046-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.8583723903,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.8583723902702332, \"poh_Latn_score\": 0.028817787766456604, \"hus_Latn_score\": 0.01912837289273739, \"mop_Latn_score\": 0.01711631380021572, \"kek_Latn_score\": 0.016355404630303383, \"mam_Latn_score\": 0.016101807355880737}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.838,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Portada de poema\nv\nPublished on: Mar 4, 2016\nTranscripts - Portada de poema\n-\n1.\nUSAC\/EFPEM\/FRMT.TACTIC A. V.Docente: Sebastian Si PopCurso: Gramatica Maya IITrabajo: Literatura infantilAlumna : Blanca Esmeralda Rodríguez Xitumul de C.Carne: 200420157Fecha: 6 de septiembre de 2008.\n-\n2.\nINTRODUCCIÓN El siguiente poemario infantil lo escribí una parte haciendo memoria de mi Infancia y la otra parte es de mi imaginación al mismo tiempo la observación de la forma que los niños juegan en la escuela y de la expresión de sus rostro al realizar sus juegos y del comentarioque hacen al finalizar sus actividades escolares. 2\n-\n3.\nINDICE PáginaObjetivos--------------------------------------------------------------------------- 4Ri nuqaaw ----------------------------------------------------------------------- 5Ri nuchuu ----------------------------------------------------------------------- 5Ri waak' ----------------------------------------------------------------------- 5Ri wetz'ab'a'l ---------------------------------------------------------------------- 6Ri nume's ------------------------------------------------------------------------ 6Ri wochoo ------------------------------------------------------------------------ 7Ri nuch'aat ------------------------------------------------------------------------ 7Ri nutz'i' ------------------------------------------------------------------------- 8Ri nukomoon ----------------------------------------------------------------------- 8Nu aab' ------------------------------------------------------------------------ 8Ri chaak ------------------------------------------------------------------------- 9Ri xajab' ------------------------------------------------------------------------- 9K'o jun nuxb'aal ------------------------------------------------------------------- 10Ri nutijoneel ------------------------------------------------------------------------ 10Ri nutijob'aal ----------------------------------------------------------------------- 10Ri b'och'b'o'l ----------------------------------------------------------------------- 10Ri k'ayib'aal ------------------------------------------------------------------------ 11Ri numaam ------------------------------------------------------------------------- 11Ri k'uum --- ----------------------------------------------------------------------- 11Ri jab' -------------------------------------------------------------------------- 12E wa jun nuchee' b'ara ---------------------------------------------------------- 12Ri uk' -------------------------------------------------------------------------- 13Tob' in ch'uti'n --------------------------------------------------------------------- 13Recomendaciones --------------------------------------------------------------- 14Conclusió --------------------------------------------------------------------------- 15 3\n-\n4.\nObjetivos:• Insentivar a los niños en la escucha atenta de la literatura infantil por medio de la poesía en el iidoma maya.• Que el niño se deleite en la lectura atraves de la poesía en el idioma maya.Rayb'aal:• Kaqatijoj ri ch'uti'q re ri ilonik re ri chomilaaj tziij pa ruch'ateem mayab'.• E ri ilonik re ri chomilaaj tziij kuya ki'kotemaal chike ri ch'uti'q pa ri jonik re ruch'ateem. 4\n-\n5.\n1. Ri nuqaawLi k'ax kin-na' ri nuqaaw,Ma ire lik k'ax xinuna'o,Ronojee ri xintz'onoj che, xuya chweLik na jinta xuk'ek'ej chwe.Taat we kinta laa ma k'o kwaj kanb'iij che laa:Lik kin-na'o ma laal jinta chi laa wuuk',Lik kak'un chi nuk'u'x ronojee ri k'utunik laa,Yey wo'ora kankuxtaj laa, ruma ri xk'ut laa chwe.Taat na jinta chi k'ana nuch'a'teem cha' kanyak q'iij laaMa lik xk'ut laa chwe ronojee ri utz,Lik na kasachta chi nuk'u'x echiri' xb'iij laa chwe:Alii lik cha chajij a wiib' cha' na jinta kak'ulumaaj.Taat lik kantyoxij che laa,ronojee ri pixab'anik xya laa kan chwe.Waq'iij lik kantz'onoj che ri ajaaw kuya nuchuq'ab'Ma na kwaj taj kasach ronoje ri b'ano'on xk'ut kan laa kan chwe.Jela' k'uri' ruuk' qab'ano'n kankuxtaj laa ruuk' wa jun chomilaaj tziij. 2. Ri nuchuuLik kwaj kinmaj ronojee ru b'inik ri nuchuu,Ma ire lik nim uk'u'x kuk' konjee ri winaq.Echiri' kopon juna tikaweex,lik kuya uyaa', lik utz uk'u'x chike konojee.Naan e wa jun q'iij, kwaj kanyak q'iij laa,Ruuk' wa keb' ch'a'teem:Chinuwach ri in lik at choom,Ma lik kanato yey lik kanachajijTob' lik kinxi'ij wiib' lik laal k'o laa chinutzaal,E uwari'che lik quus la nuwaram kapetik.Kankuxtaj laa ronojee q'iij,yey lik kinb'isonik we laal na jinta laa wuk'. 3. Ri waak'K'o jun waak' lik choomLik choom ri waak', ma kuya nusaqmolob' 5\n-\n6.\nLik choom ri waak', ma lik kuch'ab'eej ri raalLik kinki'kotik xa rumaa wa jun waak'.Lik choom la riij ri waak'Lik na jinta juna ak' jela' pacha' ri wi'inMa ri waak' na jinta b'iis ruuk',Ma ri waak' lik k'o ruuk' la raal.Na kwajta kinch'ob' raqan we kakam ri nuwaak',Na kwajta kinch'ob' raqan we kasach, ri waak',¿Na ruk' k'uri' kinetz'an wii?, ¿na kuya k'uri ri nusaqmolob'?Xew ri waak', xew ire k'o wuuk',Uwari'che lik kanchajij ko ri waak'. 4. Ri wetz'ab'a'lK'o juun wetz'ab'a'l lik chom koqYey ronojee q'ijj kinetz'an ruuk'E wa jun wetz'ab'al lik kanchajijMa lik kinetz'an ruuk'.Lik k'ax kin-na' ri wetz'ab'al,ma e xusipaaj ri nuqaaw chwe,yey kik chom koq ma lik ka witz'wotik,pacha' juna tz'ikin echiri' kab'ixonik.Lik choom katzu'n ri nuwetz'ab'al,lik kaq' pacha' ri kik',yey lik rax pacha' ri uxaaq chee'Lik kanchajiij cha' jinta kuk'ulumaaj. 5. Ri nume'sLik choom ko ri nume's,lik qus kan-na'o echiri' kanchapo,Lik b'uyu'y la riij, lik miq'in la riijE uwari'che lik kanq'aluuj ri nume's.E ri nume's lik kutij kexu,Yey lik koq'ik we kanyata uwaaNa kanch'ayta ri nume's ma kuchap ch'ooNa kanch'ayta ri nume's, ma wachb'iil pa wochoo.Lik koq' ri nume's we kinya kanoqLik koq' ri nume's we jinta uwaaUwari'che lik kinya uwaa, 6\n-\n7.\nUwari'che lik kanchajij. 6. Ri wochooNa jinta junaa ja pacha' ri wi'in,Na jinta juna ja lik nim pacha' ri wi'in,Ri wochoo lik choom katzu'nikMa e ri nuqaaw x'anaw re.Lik nim ri wochoo ma k'o k'olib'al re ronoje ri b'itaqsa'ch chupaa,Pa taq wuqub' q'iij konoje ri watz keb'opon ruk' ri nuchuu,Pa taq wuqub' q'iij ri nuchuu ku kamisaaj ak' rumaa ri watzUwari'che lik kanwoy'ej wa juun q'iij rumaa lik k'o kaqatijo.Lik choom ko ri wochoo,ma keb'ok konojee ri watz' yey ri wikaq chupaa,E ri nuqaaw lik kuch'ob' raqan ronojee ri chaak ku'ano,Ma reta'aam ruk'u'x ri nuchuu lik niim.Ma ri nuchuu lik k'ax keb'una' la raalyey lik keb'uroy'ej ruuk' joch' owe b'iq'b'al kiwaaChupaa ri wochoo keb'ok uk'iyal tikaweexma lik niim upaa yey lik choom xu'an ri nuqaaw che. 7. Ri nuch'aatK'o jun nuch'aat lik na kanyata kan k'enoqMa puwi' ri nuch'aat xink'iy lo wi,Yey na jinta junaa ch'aat pacha' ri wi'in,Ma chwa ri nuch'aat lik quus ri waram.Chwa ri nuch'aat ik'owinaq ri uwa'al nuwachChwa ri nuch'aat e warnaq konoje ri wetz'b'alNa jinta junaa ch'aat pacha' ri wi'inMa nuqaaw xew ri wi'in xu'ano.E ri nuqaaw lik k'o una'ooj,K'o una'oj, puwi' ronojee ri ku'anoMa ire lik reta'aam u'anik ronojeeLik ku'an ronoje ri kajwax chi' qochoo.E ri nuch'aat lik ko,ma tob' in ti'oj kinuch'ijoTob' oj ka'ib' puwi' lik kojuch'ijo,Maltyox che ri nuqaaw rumaa ri ch'aat xusipaj chwe. 7\n-\n8.\n8. Ri nutz'i'Lik choom kanwil ri nutz'i',Echiri' lik kumees rujee'.Lik weta'aam sa' ri karajEchiri' kinuch'ab'eej.Tob' na kanch'ab'ejta ri nutz'i'Ire lik karaj katerej chwij,Tob' kinyoq'o na kinuya'ta kan k'enoqLik reta'aam china ri rajaw.Lik kinb'isonik we ri nutz'i' na jinta wuuk'Ma kanch'ob' raqan ri in na kinrajta chik.Echiri' k'o ri nutz'i'Lik kinetz'an ruuk' ma lik kuya nutze'. 9. Ri nukomoonSamiyel xik'aaj rub'ii ri nukomoonSamiyel xik'aaj xkikoj kan ri qati' qamam cheRumaa ronojee ri b'ano'n jela' xkikoj cheRumaa ri xajawem xki'an lo ojertan.E xutzijoj lo ri' ri numaam chweRonojee ri tzijob'al re nukomoonRonojee ri xajawem, wa'im, ri nimaq'iij, ka ki'an waraa,lik k'o ke'ela wi, che ri qati' qamaam.Ri nukomoon lik k'o ub'eyomaliilchwa ri uwachuleewe ri b'eyomaliil re ri qati' qamaame ri pixb'anik, yey ronojee ri kina'ooj xkiya kan chiqe. 10. Nu-aab'K'o jun aab' chi' wochoo,Jun aab' re ojeer,Jun aab' re k'a'am,Yey e jun q'ee'l laj aab'.Echiri' in ch'uti'n xinb'aqab'ob' lo chupaaLik xinoq' lo rumaa la' 8\n-\n9.\nRumaa ri k'ax xu'an ru tza'm nuwiijRuuk' ta k'u ri la' lik kwaj kan mees wib' chupaa.Echiri' lik kab'ukb'utikLik kwaj kinmees wib' chupaa ri aab',Ma ruuk' la' kajor kan ri nuwulewaluwari'che lik kwaj kinmees wiib' chupaa ri aab'. 11. Ri chaakRi nuqaaw ronojee aniim ke'ek pa chaakYey k'o q'iij kinuk'am b'ii, yey k'o q'iij kinuk'am tub'iEchiri' kinuk'am b'ii lik kinki'kotik,Ma weta'am we ka k'iis ri chaak kuya numeyo.E ri nuchuu lik kutzukuj qab'iq'b'al qawaaYey we k'o raak', e qawa'im ri',Ma reta'am qach'akom chikYey ri'in lik ki'kot ruma la',Ma lik k'o ka qatijo. 12. Ri xajab'Lik kantze'eej echiri' kak'un chinuk'u'x ronojee ri nupi'saalEchiri' in ch'uti'n lik choom kinwil ri xajab' num,We re ri nuchuu owe re ri nuqaaw,Tob' china re, ri in kinju' ri waqan chupaa.Ma lik kwaj kankoj ruxajab' ri nuchuu,ma jela' kanch'ob' raqan¡in jela' pacha ri nuchuu!¡lik in nim chik!Tob' ri nuchuu owe ri nuqaawkape royowaal wuuk',ruma kinkoj ru xajab'ri in kinok ta iil che.Lik kwaaj kankoj ri xajab'ma jela' kinch'ob' raqan in jela' pacha'ri nuchuu owe ri nuqaaw,wo'ora xa kintze'eej ronojee ri xin'ano.Echiri kinwil ri xajab' re ri nuchuuKinpaj ri waqan ruuk', ma lik kwaj kink'iy taancha' kinriq nuchaak 9\n-\n10.\nre kinloq' uxajab' ri nuchuu. 13. K'o jun nuxb'aalK'o jun nuxb'al lik k'ax kin-naoMa lik kunuto'o ruuk' ri nutijoniikWe jinta numeyo, kuya numeyoLik kunuchajiij tob' tzel kanwilo,Xaq ne e la' k'o wuuk'.E wa jun nuxb'aal lik utz uk'u'x wuuk'echiri' kinb'isonik lik kutz'onoj chwe sa' k'ax chwe,lik kachakunik xa wuma ri in,uwari'che lik kankuxtaj tob' na jinta chi wuuk'.Lik k'ax kin-na' ri nuxb'aal,Lik kinki'kot ruma kinuchajiij,Kin maltyoxij che ri nuxb'aalronoje ri utz xu'an chwe. 14. Ri nutijoneelNa kasachta chi nuk'u'x ri nab'ee nutijoneel,wa juun tijoneel lik utz uk'u'x kuk' konojee,ma ri k'utunik xuya chaqe lik kamajtaj usuuk',lik xetz'an quuk' yey na xojuch'ay taj.Ri nutijoneel lik xuk'ut b'iix chweRonojee ri tijonik xuya chwe,Xuya ruk' ronojee uk'u'x,E uwari'che lik kankuxtaj waq'iij. 15. Ri nutijob'aalLik choom ri nutijob'aalMa lik nim yey k'o kotz'i'j chwach,lik utz re etz'aneemma k'o uk'iyal ch'ich' re etz'aneem chwach.Lik kinetz'an kuk' ri wachb'iilYey lik kojki'kot rumaa ri ch'ich' re etz'aneemMa chiqocho na jinta junaa etz'anemb'aal jela'.E uwari'che lik kinetz'an pa ri tijob'al kuuk' ri wachab'iil. 10\n-\n11.\n16. Ri b'och'b'o'lLik quus ri b'och'b'o'l,we lik k'o ik che,we k'o ub'aq' k'uum ruuk',lik quus kaqatijo.E ri nuchuu lik ku'an ri b'och'b'o'l,Ma re ku k'ayij pa k'ayib'al.E ri winaq lik quus kakina'o,Keta'aam chik janipaa kopon ri nuchuuwe anim owe b'enaq q'iij ire, koponik. 17. Ri k'ayib'alEchiri' in ch'uti'n,Lik kacha' nuk'u'x cheKinetz'an re k'ayiij pa k'ayib'al,Jela' kin'an uk'iyal uwach k'ayiij, ruuk' rulew.Kin'an katamal, sub', waa,Yey ronojee ri kin'ano kin'an ruuk' ulew.Kinjok' rulew re kapeKinjok' rulew re nuq'oor.Yey kinpuq' ruleewre kin'an joch' che.yey ronojee wa' lik xinuto'o,re u'anik ri chaak pa ri kosino.Jela' xinmaj ukojik waaTob' ri nuchuu xinoyoq'oLik xin maj ronojeerumaa ri etz'aneem. 18. Ri numaamLik k'ax kinna' ri numaamTob' na jinta chi wuuk'Lik kan kuxtajRumaa ri pixb'anik xuya kan chwe.E ri numaam lik xu k'ut kan chwe 11\n-\n12.\nRonojee ri ub'eyomaliil ruwach uleewMa xub'iij kan chwee ri at cha k'ama' ri nub'ee. 19. Ri k'uumPa ju jun xeb'el lo ri k'uumE ri xintik ruuk' ri numaamYey na jinta junoq xkamikMa ri numaam lik xu chajij.Lik quus ri k'uum echiri' lo'y,Lik quus ri k'uum ruuk' pix yey ruuk' ik,Lik quus ri k'uum echiri' ri'j,Lik quus kaqatij ri k'uum ruuk' kaab'. 20. Ri jab'Lik joro'r kin-na' ri q'iijEchiri k'o jab',Lik choom ri jab' katzaq loqMa lik kaqaaj qaya' re ri qatiko'n.Echiri' kaqatik ri qab'ix lik kaqoyo'eej ri jab'Ma ri ab'iix lik katzajin uchi',Yey lik karaj uyaa'Ma we jinta uyaa' kakamik.Lik kaqaaj ri jab' re ri qatiko'n,Lik kaqaaj ri jab' re ri qab'iix,Ma lik joro'r ri q'iijYey lik utz kojuxlanik.Lik choom ri jab' echiri' katzaq lo ri saqb'ach,Ma lik utz kojetz'an ruuk' echiri' qamolo,Lik kaqetz'ab'eej ri xoq'o'l echiri' kik'ow ri jab',Lik kojetz'an chupaa ri xoq'o'l yey lik kojki'kot rumaa ri jab'. 21. E wa jun nuchee' b'araLik choom ko kinwil wa jun nuche',ma kin'an nukawayu che,lik na jinta junaa kawayuPacha' ri wi'in. 12\n-\n13.\nLik na jinta junaa kawayu pacha' ri wi'inma na kak'aqanta k'enoq,lik manxo ri nukawayu,Lik k'ax kinna' ri nukawayu.Lik k'ax kin-na' ri nukawayuma na k'ita rajil, yey na kawa' tajri nukawayu na kukojta aqan,ma lik utz ko uk'u'x ri nukawayu. 22. Ri uk'Lik tzel kinwil ri uk'Ma ri nuchuu lik kinuyoq'orumaa ri uk' k'o che ri nuwi'.Lik kub'iij chweXiya' la wi', chatatinoq,ma rumaa ri ch'ulLik k'o uk' che rawi'. 23. Tob' in ch'uti'nTob' ne in ch'uti'n, kan'an ronoje ri ku'an ri jun nimMa ri nuchuu xinutaq che u'anik ruchaakRumaa ri k'ax xuk'ulumaj,E ri'in xin'an ronojee ri chaak pa kosino.Tob' in k'o pa ri tijob'al,Ki'an nuk'ayiij pa ri k'ayib'al,ma ri in kintzukun reri b'iq'wal waa.Jela' xeb'inwiil taq ri nuchaaq'Rumaa ri k'ax xutiij ri nuchuu,In ri xinkanaj kan chikiwach rikePacha' in ri in kichuu. 13\n-\n14.\nRECOMENDACIONES:• En la lectura de este poemario se recomienda que el docente domine bien la habilidad de la lectura en el idioma maya para que hayan buenos resultados en los niños.• Que los niños se expresen de acuerdo al mensaje de cada posía. PIXAB'ANIK:• E ri ilonik re ri chomilaaj tziij kaqapixb'aj ri tijoneel lik chirajawaxik wi lik ka ch'a't saqil ri qach'ateem cha' lik kakimaj ri tijoxelaab' ub'xikiil ri chomilaaj tziij.• Konoje ri tijoxelaab' lik chirajawaxik wi ka kib'iij ri chomilaaj tziij ruuk' ronoje kik'u'x. 14\n-\n15.\nCONCLUSION La poesía es una lectura que hace que el niño se deleite y recuerde sus travesuras en casa y en la escuela. Asi mismo se expresa y puede crear en el niño El interes de expresar sus sentimientos Por medio de la poesía. K'ISB'ALRE E ri chomilaaj tziij lik chirajawaxik wi Keb'aqatijoj ri ch'uti'q ruuk' ri chomilaaj tziijMa ruuk' wa ri ch'uti'n ku maj ri qach'ateem chi utz Yey kuresaj ri xi'inib' che. 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-44","url":"https:\/\/hubslide.com\/carlos-canahui\/portada-de-poema-s56d90ee78d070ead0ecfb56f.html","date":"2016-10-23T06:25:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-44\/segments\/1476988719155.26\/warc\/CC-MAIN-20161020183839-00566-ip-10-171-6-4.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9983925819,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9983925819396973}","num_words":1912,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1.- Chupa jun ch´uti´n tinamit ejeqel oxib´ taq ko aaq, ek´o kaib´ lik ech´uti´q ejeqel pa jun jaa k´im uwii, jay chikitzaal jeqel ri katz jay kub´ij chike chinit´o ma qa´a na rochoo re xaan jayxoot uwi choom qa´an che xcha chike, ri kaib´ ch´uti´q xkib´ij ri´ oj, oj ch´uti´q etz´eneem qawach xechawa´. Ri atz pereyowal xch´awta chi chike iay xujeb u´anik ru xaan re utzku´an na chomalai jaa. R´echi suk´is u´anik ri xaan sujeq u´anik ri jaa suk´is utza´m su koj xoot puwi choom xu´an che xwar chupa ek´o ri ch´utiq xub´unik´ulta ruk´ ma na xkiko´taj\nPalomaw xki Sut ,ronojee ri tinamit.\n2.- Kajib´ chi palomax lik r´ax rina´ kiib´xkich´ob´ chikiwax kisutinisaaj ronojee ri tinamit, oajujn xeb´eek xaqatoob´ b´ee. Pa oxib´iik´ xkiriq kiib´ jay xkitzijoj chikiwachsa´lax kilo´. K´o jun xtz lej loq lik kakam par i teew. Xinopon k´achikaj… k´achikaj jay xinwil uwach ri qaqaw xchache ri kachi b´iil, xinch´at ruuk´jay xupixib´aj lo chwe lik rinchajij ri b´taq re uya´oom kan chwach uleew.\n\" Ri tuutz´ jay ri b´oyex\"\n3.- Jun tuutz´ lik aj na´ooj karaj ku´on nim che ri´im jela´cha ri b´oyex. Xujeq ku xut´ut´ej… xut´ut´ej ri´im k´a pa wuch´ijwi jay konoje rixachib´iij ixkixij rib´che. K´echi kijek´teew ku´an lik nim jay lik nim. Kutz´ teew ku´an lik nim jay lik nim..kitz´onola- kutz´onola chike ri rachib´iil ¿yaku nu´an? Jay ri rachib´iil kaki tzu .ri b´oyex jay kakib´iijche ri tuutz´ chawilij-ima k´ak´I ri teew rawaaj ! xujeq ruxut´ut´ej riib´ rituutz; jay ri rachib´iil kesik´in che, k´echi rat´akiik. Ixwa´lijik lik xu´an nima´laj postiik jay ruch´akuul na xukuytaj jay ix b´it kanik ruma ri teew lik k´i xu jek´o.\n\"Ri Ch´oo jay ri k´aq\"\n4.- Chupaa jun tolomax jaa lik k´o choo jay xopon jun nimalaj k´aq jay xub´iij che, chatelub´ii ma kojok lioj xachache ri choo, kat qatij wooro ma lik koj numik.. xeb´ek k´urii xki qapaqa ri choo, texkilo´ xkam ri choo jay xkib´iij ri k´aq, wooro xojkanaj ranoq jinta chi qatii.\n\"Ri ch´eken jay risanik\"\nRi jun ch´eken julaj xu k´ul jun sanik reqam re chaa jay ri ch´eken jutijomta uwa xumaj kan ri rechaa ri sanik pa b´e, ri sanik xujek oq´ej kakototik xeek chirocho, , marugaw royem ruk ri echaa, echiri xaponik xu tz´onoj ruqaw sa´ xa´no, sa´xaqulumaj suchak katoik pak´owi ri echaa xatintaq b´chk´a mik. Ri sanik´xch´awik jay xublij e ri ch´ken majaw ri wechaa´.\n21 DE NOVIEMBRE\n\"Ripuwaq re chwitz´aq\"\nKa ki chiloj ri nimaq winaq, wara paqatinamit chijaa, ek´a tikaweex k´I ri kib´eyomal. Jay na kich´akomta ruk´ ri kich´ab´. Eb´oponinaq chuwitz´aq, ke kitz´onoj puwaq che ri juyub´. Ka ya´taj chike. Kopon k´uri chirochoo ri tikaweex, jun kumatz ku´t uwach, k´o ruk´a´ jay lik kawon rub´a´awach.\nE ri tikaweex uyijb´am pa saqil, pa owi ru k´olib´al ri tyox, jun kune´n kaq uwach,ruk´ jun sub´achi´ij, uya´om chupa kab´ lajuj chi mo´l re ak´ re chwa jaa. Jay jun k´olib´al ruk´rukik´el re ri tikaweex. Ema ri, ri kumatz kutz´ub´cb´ej ri mo´l jay ri kiik´. Techik´uri´ ku ya kan ri puwaq.\nEchi ka kam ri tikawex ru uxlab´ixeel ke´ela chwitz´aq, e utojonik ronoje ri b´eyomal xkiya che.\n\"Ri xaka re ri tz´inibal re ri\"\nTyox Jaa\nKe ki tzijoj ri nimaq winaq re ejertan echitzayal ri tz´inib´al re ri tyox Jaa re ojertan, pa taa k´isb´al re ri waqib´ q´iij ri xoka uximom ri tz´inib´al, Ku´an kumatz.\nEchi k´uri´ xik´ow ri kab´araqan, wara pa qatinamit chijaa, raqarob´ ri xoka, ri tzinib´al tzaqloq jay paxik. Sach k´uri´ ri xoka jay ri kumatz kilonta chi uwach.\n\"Tikaweex ke ki xii´ k´a´am\"\nKa kitzijoj ri tikawer echi keb´ek chwa juyub´ ke kin a ki sii´ jay ri keja´npa ri ki raxuleew cha´ab´. Ke sachik jay ke b´inik, na ke ki riqta ri kib´e, e ma ka ki xii´ k´a´am. E k´o tikaweex na ke kiriqta chi ri ki bee´, xaqi keb´inik, echi ke kina´o, ek´o chwitz´aq.\n\"Ri ch´akaneel xuresaj ruti´\"\nXe k´uli´ka´ib´tikaweex, k´ax kekina´kib´, xik´ow ri q´iij, ri q laa xu na sii´ chwa juyub´. Echi qajlok xu k´ul jun ixoq, e xu ya uwachirib´al ri tikawueex k´o...","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-04","url":"http:\/\/www.buenastareas.com\/ensayos\/Biologia\/1378651.html","date":"2017-01-23T23:10:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-04\/segments\/1484560283301.73\/warc\/CC-MAIN-20170116095123-00512-ip-10-171-10-70.ec2.internal.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9578184485,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9578184485435486, \"quc_Latn_score\": 0.039887528866529465}","num_words":659,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.963,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Apocalipsis 17:2\n2I je 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj qui 'anom i n-'us taj chuwach i Dios rumal i tinimit-le; xe'elok pacha quiqui 'an i achiab ru' jun n-ch'am ta laj ixok. Ni'pa i winak re u wach i jyub ta'aj qui 'anom i n-'us taj junam ru' i tinimit-le; xe 'elok pacha xe 'abar che i víno chi u yom ire chique. (Queje ile xu bij i ángel chwe.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/17\/2","date":"2017-12-18T20:37:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948623785.97\/warc\/CC-MAIN-20171218200208-20171218222208-00532.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.063,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"San Juan 6\nWach qui tzukic u q'uial winak xo'on i Jesus\n1Te'uri i Jesus xu 'axuj i alagun, Galiléa u bi, chi xak Tibérias ca bix che. 2Je q'ui i winak xe terej bi chirij, man quilom chic i milágro u 'anom are xe rutzirsaj i iwabib. 3Te'uri i Jesus xel bi che jun jyub cu' u tijoxelab y xe cubi chila. 4Ya ca nakajab i niraa'ij chi are i páscua que i aj Israel winak. 5I Jesus cul chila, xe ril u q'uial winak ca tijin cuponic ru'. Xu bij che i ma Felípe:\n—¿Pa caka lo' wi i wa quiqui tijbej re conojel i winak-i?\n6Queje ile xu bij, xa ilbal-re wach cu bij i ma Felípe, man i Jesus u ch'obom chic wach coc chu 'onquil. 7I ma Felípe xu bij che:\n—Mi tene queb ciénto quetzal n-co'on taj, lo'bal-re i caxlanwa ca ya' chique; mi tene we xa jutak bi' caka ya chique, n-que u 'on taj —xu bij.\n8Te'uri xch'aw i ma Andres chi jun chic chique u tijoxelab i Jesus, chi xak ratz u cha' i ma Simon Pédro. Xu bij che i Jesus:\n9—'O jun ac'al chi, ruc'am queb car xak jo'ob caxlanwa 'antal che cebáda. Péro we xui ile, n-co'on taj man je q'ui i winak —xu bij.\n10I Jesus xu bij chique:\n—Chi bij chique i winak chi que cubi'ic —xu bij.\nPa i je 'o wi-le, chom i q'uim 'o che, y conojel xe cubi'ic; colo je jo'ob mil achiab. 11Te'uri i Jesus xu c'am i caxlanwa; are 'uri xu c'amwaj xu tioxij che i Dios, y xu ya chique u tijoxelab. Ique xqui jach chique conojel i winak chi je culic. Xak queje xo'on che i car, xu ya chique ni'pa u nimal cacaj. 12Are xe noj i winak conojel, i Jesus xu bij chique u tijoxelab:\n—Chi molo ronojel i ch'akatak chi n-xq'uis taj, n-'us taj to' ca 'ani c'ax che —xu bij.\n13Are xqui molo, xnoj cablajuj coban che. Ile are i ch'akatak chi n-xq'uis ta che i jo'ob caxlanwa re cebáda. 14Te'uri i winak, are xquil i milágro-le chi xo'on i Jesus chiquiwach, xqui bij:\n—Katzij, iri are i ajbil u tzij i Dios chi koy'em u c'unic chuwach i jyub ta'aj —xe cha.\n15I Jesus xu nabej chi i winak-le cacaj quiqui 'an pen che, chi quiqui c'am bic, y quiqui 'an qui 'atol tzij che. Rumal-i, xel chiquixol, y xel chubi mas che i jyub utuquel.\nWach u binic i Jesus chuwi ya\n16Are ya coc a'ab, i u tijoxelab i Jesus xe kaj li chu chi' i alagun. 17Te'uri xe oc chupam jun bárco, y xqui maj bi qui be chuwi ya, 'enam-que c'a pa tinimit Capernaum. Ya ocnak chic a'ab, i Jesus c'a maja ca kaj li che i jyub. 18Are je 'o chic chuwi ya, xpe jun tew, nim u cho'ab; i uwi ya lic xu ticba silabic rumal i tew. 19Ique je bin-nak chic chuwi ya, colo jun légua ru' nic'aj. Xak te'et xquilo chi Jesus ca tijin u tejebic ru' i bárco; lic ca bin chuwi ya. Are xquilo, xqui xij quib che. 20Are 'uri i Jesus xu bij chique:\n—¡Mi xij iwib! Xa yin —co'on chique.\n21Rumal-i xcubi qui c'ux, y xqui c'ulaj i Jesus cu' pa bárco. Juntir, xe upon che i lugar pa 'enam-wi que.\nJe 'o u q'uial winak xqui tzucuj i Jesus\n22Chucab 'ij, i winak chi xe canaj can chila pa xqui tij wi i caxlanwa, queta'am chi xa jun bárco 'o te'ek chu chi' i ya. Xqui nabej chi i u tijoxelab i Jesus xe 'e chupam i bárco-le, xak xquetamaj chi Jesus n-xa 'e ta cu'. 23Tz'akat je 'o chila, xe upon juban bárco je aj pa tinimit Tibérias. Xe q'uiji chu nakaj i lugar pa qui tijom wi i caxlanwa, are xutzin i Kajwal chu tioxixic che i Dios. 24I winak, are xquilo chi Jesus, tak i u tijoxelab, je n-ta chic chila pa xqui tij wi i wa, xe oc chupam tak i bárco-le; te'uri xe 'ax ch'akap c'a Capernaum chu tzucuxic i Jesus.\nAre i Jesucrísto are i wa re i c'aslemal\n25I winak-le, are xe upon ch'aka alagun, xqui rik i Jesus.\n—Tijonel, ¿umpa xat 'ax li chi? —xe cha che.\n26I Jesus xu bij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, yix quin i tzucuj xa rumal xix in tzuku. Xa rumal xix nojic quin i tzucuj; n-are ta rumal xi ta u be i nimak tak milágro chi in 'anom. 27Mi ya i c'ux chu ch'aquic i wa chi xa ca q'uisic; are chi ya i c'ux chu ch'aquic i wa chi n-ca q'uis taj; chi ch'aca i wa chi cu ya i c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. I wa-le chi quin bij chiwe, ca ya' chiwe wumal yin chi in Achi aj Chicaj. Quin tiqui chu ya'ic chiwe man i Dios, chi i Ta Chicaj, u c'utum chi u yom pin'ab quin 'an ile —xu bij i Jesus chique.\n28Te'uri xqui tz'onoj che:\n—¿Wach nawi caka 'ano 'anbal re i chac chi craj i Dios? —xe cha.\n29I Jesus xu bij chique:\n—I chac yix chuwach i Dios are iri: chi cuba i c'ux chwe yin, man i Dios in u takom lok.\n30Xqui tz'onoj chic che:\n—¿Wach i c'utbal re a cho'ab ca 'an na chakawach, caka cojbej-re a tzij? ¿Wach i nim laj séña ca 'an na? 31I katit ka mam ujer, are je 'o pa jyub tz'inilic, xe tzuk che i wa aj chicaj, mana u bi. Keta'am ile man chuwach i wuj re i Dios, queje iri cu bij: \"Xu ya i wa chique chi xpe chicaj, tzukbal que.\" Queje ile tz'ibtalic —xqui bij.\n32I Jesus xu bij chique:\n—(Qui bij yix chi are i mam Moises xyaw i wa-le chique.) Katzij i quin bij chiwe, n-are ti mam Moises xyaw i wa aj chicaj chique; are i Dios. Xui-ri, i wa-le n-xu ya ti qui c'aslemal chi n-ca q'uis taj. Péro wo'or in Kajaw cu ya i sakil wa aj chicaj chiwe. 33Are i sakil wa chi cu ya i Dios, are i Jun chi kajnak li chicaj. Ire cu ya i sakil c'aslemal chique i winak chuwach i jyub ta'aj —xu bij i Jesus chique.\n34Te'uri xqui bij che:\n—Kajwal, cha ya na chake i wa-le ronojel tak 'ij.\n35I Jesus xu bij chique:\n—Yin i wa-le chi cu ya i sakil c'aslemal; pachin jun ca c'un wu', n-ca pe ta chic u numic; pachin cu cuba u c'ux chwe n-ca pe ta chic i c'atic pu c'ux. 36Xui-ri yix, pacha xin bij 'ut, n-quix cojon taj, tupu iwilom chic in wach. 37Conojel ni'pa i que ya' chwe rumal in Kajaw, que c'un wu'. Ni'pa i cacaj que terej chwij, n-que in tzalijsaj tubic. 38Man yin xin pe chicaj, n-are ta col in 'ana pacha i cwaj yin; xa are col in 'ana pacha i craj i Jun chi in takawnak lok. 39Are i craj in Kajaw chi xin u tak lok are iri: chi mi jun quin sach chique i je u yom chwe; queje ile, que in walijsaj na chiquixol i camnak pa q'uisbal 'ij. 40Man are i craj i xin takaw lok are iri: conojel ni'pa i quiquil u be in pachin yin, chi in u C'ojol i Dios, xak quiqui cuba qui c'ux chwe, ca ya' ni c'aslemal chique chi n-tu q'uisic. Xak quin c'unsaj sak chiquiwach chiquixol i camnak pa q'uisbal 'ij —xu bij i Jesus chique.\n41Are 'uri i qui nimakil i aj Israel winak xpe coywal che y xe oc chu ch'ach'axic chiquiwach, man xu bij chique, \"Yin i wa chi xpe chicaj,\" xu bij. 42Ique xqui bij:\n—I achi-ri xa are i ma Jesus, u c'ojol i ma Jose; lic keta'am qui wach u kajaw u chuch. ¿Wuchac 'ut cu bij wo'or chi kajnak li chicaj? —xe cha.\n43I Jesus xu bij chique:\n—Chi mayij in ch'ach'axic chiwach. 44N-ta jun ca c'un wu' yin, we n-are ti in Kajaw ca c'amaw lok, chi in u takom li yin. Xak quin c'unsaj sak chuwach chiquixol i camnak pa q'uisbal 'ij. 45I ajbil u tzij i Dios ujer xqui tz'ibaj i tzij-i: \"I Dios que u tijoj na conojel.\" Queje ile tz'ibtalic. I tzij-le que'elok chi conojel ni'pa i quiqui ta u be wach cu bij i Ta, y xak que naw che ire, que c'un 'uri wu' yin. 46Katzij mi jun winak rilom u wach i Ta, xa jun ilawnak u wach, xui yin, man in petnak chila ru' ire. 47Sak laj tzij i quin bij chiwe: pachin jun cu cuba u c'ux chwe yin, 'o u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. 48Are yin i wa chi cu ya i sakil c'aslemal. 49Iwatit i mam ujer, are xe bin pa jyub tz'inilic, xqui tij i mana chi xpe chicaj; xui-ri i wa-le n-xu ya ti sakil c'aslemal chique, man are xu rik i 'ij, xe camic. 50Xui-ri 'o jun wa petnak chicaj, chi pachin jun cu tijo, lic n-ca cam taj. 51Yin i wa-le chi petnak chicaj, are yin i wa chi lic c'aslic. Pachin jun cu tij i wa-ri, i u c'aslemal n-tu q'uisic 'uri. I wa chi quin ya yin are in ch'acul, quin ya wib piqui q'uexel i winak, yabal-re qui c'aslemal chuwach i jyub ta'aj —xu bij i Jesus chique.\n52Rumal i tzij-le, i aj Israel winak xe oc chu chapic quib chi tzij chiquiwach:\n—¿Wach u 'onquil ile, chi cu ya u ch'acul caka tijo? —xe cha.\n53I Jesus xu bij chique:\n—Sak laj tzij i quin bij chiwe: we yix n-qui tij ti u ch'acul i Achi aj Chicaj, xak we n-qui tu' ti u quiq'uel, n-ti i c'aslemal 'uri. 54Pachin jun cu tij in ch'acul y cu tu' in quiq'uel, 'o u c'aslemal 'uri chi n-ca q'uis ta chic. Xak quin c'unsaj sak chuwach chiquixol i camnak pa q'uisbal 'ij. 55Queje ile quin bij, man in ch'acul are i sakil wa; xak in quiq'uel are i sakil ya. 56Pachin jun cu tij in ch'acul, xak cu tu' in quiq'uel, ca q'uiji 'uri wu' yin, xak yin quin q'uiji ru' ire. 57I Ta chi xin u tak lok, ire c'aslic; rumal ire, xak yin in c'aslic. Xak queje ile, we jun cu tzuk rib chwe yin, ca c'asi na wumal yin. 58Queje i wa ile chi kajnak li chicaj; i wa-le n-are ta pacha i mana chi xqui tij iwatit i mam, man ique xak xe camic are xu rik qui 'ij. Are i cu tij i wa-ri chi quin ya yin, cu rik u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic —xu bij.\n59Are i tzij-le xu bij i Jesus, are xe u tijoj wi i winak pa molbal'ib que i aj Israel pa tinimit Capernaum.\nI u tzij i Jesucrísto cu ya i sakil c'aslemal\n60I je teren chirij, are xqui ta i tzij-le, je q'ui chique xqui bij:\n—C'ax u tayiquil i tzij-le; ¿pachin ca ch'ijaw u tayic ile? —xe cha.\n61I Jesus xu nabej wach quiqui bij chiquiwach. Rumal-i xu tz'onoj chique:\n—¿Tzel qui ta i xin bij-le? 62¿Wach nawi qui bij we quin iwilo quin 'el chubi chicaj pa in 'o wi te'ek, yin chi in Achi aj Chicaj? 63Are i ranima jun winak, are i ca yaw u c'aslemal i u ch'acul; i to' ch'aculaj n-ta cu chacuj. Xak queje i tzij ile chi xin bij chiwe, are i ca yaw i sakil c'aslemal, are i ca yaw i u Tewal i Dios pi c'ux. 64Xui-ri, c'o jujun chiwe yix chi n-qui coj taj —xu bij chique.\nI Jesus reta'am chu xebal pachin n-cacaj ta que cojonic, xak reta'am pachin i jun chi ca jachaw na che i camic. 65Xu bij chic:\n—Rumal-i, in bim chiwe n-ta jun to' ca c'un wu' yin, we n-are ta in Kajaw ca c'amaw lok —xu bij chique.\n66I je teren chirij, are xqui ta ile, je q'ui xco'taj canok; n-xe terej ta chic chirij. 67Te'uri xu bij chique i cablajuj u tijoxelab:\n—Y yix, ¿mok xak quiwaj 'enam? —xu bij.\n68Are 'uri i ma Simon Pédro xu bij che:\n—Kajwal, ¿Pachin ru' coj 'e wi? Mi jun; xui yet ca bij i tzij chake chi cu ya i c'aslemal n-tu q'uisic. 69Yoj ka cubam chic ka c'ux chawe; keta'am chi yet at Crísto, u C'ojol i Dios chi lic c'aslic —co'ono.\n70I Jesus xu bij chique:\nXix in cha yix, ix cablajuj; tupu yin xix in cha, xui-ri 'o jun chiwe chi xa itzel —xu bij.\n71I tzij xu bij-le, re i ma Júdas chi u c'ojol i ma Simon Iscarióte. Man i ma Júdas-le, are i ca jachaw na che i camic, tupu are jun chique i cablajuj tijoxelab je chatal rumal i Jesus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/6","date":"2017-12-13T18:51:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948530668.28\/warc\/CC-MAIN-20171213182224-20171213202224-00689.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":2133,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.252,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Apocalipsis 18:2\n2Ire xsiq'uin chu bixquil:\n—¡Ya wulijsam chic i tinimit; ya wulijsam chic i nim laj tinimit Babilónia! Wo'or xa je are chic itzel je jekel chila, xa are qui q'uijibal chic itzel tak tew, xa are qui q'uijibal chic i itzel tak tz'iquin, xak ne te ch'am laj tak tz'iquin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/18\/2","date":"2017-12-11T00:23:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948511435.4\/warc\/CC-MAIN-20171210235516-20171211015516-00693.warc.gz","language":"acr","language_score":0.998290062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9982900619506836}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.059,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 San Juan 3:14\n14Keta'am chi xoj el che i be chi coj u c'am bi te che i camic, y xka jek i be re i c'aslemal. Keta'am chi ka rikom i be re i c'aslemal, man c'ax que ka na chic i kachalal. Are i n-c'ax ta quiqui na i cachalal, c'a je 'o 'uri pa be re i camic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/3\/14","date":"2017-12-16T15:14:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588251.76\/warc\/CC-MAIN-20171216143011-20171216165011-00273.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 San Juan 5\nWach i kelic pu'ab i n-'us taj chuwach i jyub ta'aj\n1Pachin i cu cojo chi i Jesus are i Tolke, alaxnak chic ru' i Dios. Pachin c'ax cu na jun kajawxel, xak c'ax que u na 'uri i rac'al i kajawxel-le. 2We c'ax caka na i Dios, xak we caka 'ano pacha coj u tak chu 'onquil, keta'am 'uri chi c'ax que ka na i rac'al ire. 3'Alaj chi 'o i c'axnabal ka c'ux che i Dios we ronojel ka c'ux caka 'ano pacha i cu bij ire; ile n-c'ax tu 'onquil caka na yoj. 4N-c'ax taj, man konojel ni'pa i oj alaxnak ru' i Dios coj tiqui chu kajsaxic u cho'ab i to' re u wach i jyub ta'aj. Coj tiqui che rumal u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto. 5¿Pachin ca tiqui chu kajsaxic u cho'ab i to' re u wach i jyub ta'aj? Xa are ire chi u cubam u c'ux che, chi Jesus are u C'ojol i Dios.\nI retamaxic chi Jesucrísto rac'al i Dios\n6I u Tewal i Dios cu 'alijinsaj chake chi Jesucrísto are i Tolke chi lic tz'akat. Ire are i c'un-nak ru' ya, xak ru' quiq'uelaj; n-xui ta ru' ya, xui-ri are ru' ya, xak ru' quiq'uelaj. I u Tewal i Dios rilom, xak cu bij chake chi katzij ile, y keta'am chi ire n-ca t'oron taj. 7Je oxib je 'o chicaj chi quiqui bij chi lic katzij ile; i oxib-le are i Ta, i Tzij, xak i u Tewal i Dios. I je oxib-le xa je jun. 8Xak je 'o oxib waral chuwach i jyub ta'aj chi quiqui bij chi lic katzij ile; ique je are i u Tewal i Dios, xak i ya, xak i quiq'uelaj+ . 9Yoj caka cojo wach tak quiqui bij i to' winak, mas 'o 'uri u chac chaka cojo u tzij i Dios; rumal-i 'o u chac caka cojo wach cu bij chirij u C'ojol. 10Pachin i cul u c'ux che u C'ojol i Dios, reta'am 'uri pu c'ux chi Jesucrísto are u C'ojol i Dios. Pachin n-cu coj ti ile chi u bim i Dios, pacha cu bij 'uri chi Dios xa ca t'oronic. Queje ile que'elok, man nu cojom taj wach u bim i Dios chirij u C'ojol. 11Are iri, are usuc' i u bim i Dios, chi ire u yom i ka c'aslemal n-tu q'uisic, y caka rik i c'aslemal-le rumal u C'ojol. 12Pachin i u c'ulam u C'ojol i Dios pa ranima, 'o 'uri u c'aslemal sakil; pachin i n-ti u C'ojol i Dios pa ranima, n-ta 'uri u c'aslemal sakil.\nQ'uisbal tak tzij\n13Quin tz'ibaj iri chiwe yix, chi i cubam i c'ux che i u C'ojol i Dios, man cwaj quiwetamaj chi 'o chic i c'aslemal yix chi n-tu q'uisic.\n14Cul ka c'ux che i Dios man keta'am chi ire cu ta wach i caka tz'onoj che, xui-ri we caka tz'onoj wach tak i craj ire chake yoj. 15We keta'am chi cu ta wach i caka tz'onoj che, xak keta'am 'uri chi cu ya na chake wach i caka tz'onoj che.\n16Jun kachalal, we quiwil yix chi ca tijin chu 'onquil u mac, chi tz'onoj u tobal i Dios puwi, y Dios cu ya ni u c'aslemal, xui-ri, we i u mac ca tijin chu 'anic we n-are ta ca c'amaw bi che i camic. Man 'o i mac chi que u c'am bi ajmaquib che i camic; ile n-quin bij taj we qui tz'onoj che i Dios piquiwi ique. 17Ni'pa i n-'us taj chi ca 'anic, 'is mac atzalal, xui-ri 'o i mac chi n-coj u c'am tu bi che i camic.\n18Keta'am chi ni'pa i je alaxnak ru' i Dios, qui mayim que macunic, man i u C'ojol i Dios que u chajij; rumal-i n-que yin ta rumal itzel.\n19Keta'am chi oj re chic i Dios, tupu ronojel i jyub ta'aj 'o pu'ab itzel.\n20Xak keta'am chi u C'ojol i Dios c'un-nak, xak u yom ka nojbal man caketambej re u wach i Dios sakil. Oj 'o che i sakil Dios, man oj 'o che u C'ojol chi Jesucrísto. Ire lic are i Dios, xak are rajaw i c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. 21Ix wac'al, mi coj qui 'ij tak i tiox chi xa ril je 'antalic. Amen (queje ile cwaj).","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1John\/5","date":"2017-12-14T13:13:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948544124.40\/warc\/CC-MAIN-20171214124830-20171214144830-00611.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":38,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":717,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Colosenses 3:11\n11Ni'pa i 'o qui nojbal c'ac', n-ta co'ono we je aj Israel, we xi ne te aj Israel; n-ta co'ono we 'o i retal circuncision che qui ch'acul, we xi n-taj; n-ta co'ono we je aj naj, xak we je chicop laj tak winak caka bij yoj; n-ta co'ono we je ajchac piqui'ab i cajaw, we xi n-ta cajaw. (N-ta co'ono xa bi chi winakil.) Conojel je 'o che i Crísto, y Crísto 'o chique conojel; are ile are i 'o u chac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Col\/3\/11","date":"2017-12-12T00:55:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00746.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"San Mateo 10:25\n25Jun tijoxel, ca majaw che chi ca quicot ru', we que'el na che pacha o'onom u tijonel; xak queje jun ajchac, ca majaw che chi ca quicot ru' we que'el na che pacha o'onom u patron. Jun rajaw ja, we quiqui bij ni winak chi ire itzel, xak jun 'uri quiqui bij na ique chiquij i ralc'wal. (We queje xqui bij ile chwe yin, xak queje quiqui bij na 'uri chiwe yix.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/10\/25","date":"2017-12-12T01:03:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514238.17\/warc\/CC-MAIN-20171212002021-20171212022021-00791.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999943972,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999943971633911}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.154,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.243,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"San Mateo 18\nPachin mas naj u 'ij pa cu 'at wi tzij i Dios\n1Are 'uri xe tejeb pan i u tijoxelab i Jesus ru', y xqui bij che:\n—I 'atbal tzij aj chicaj, are ca pe pakawi, ¿pachin 'uri naj u 'ij que'elok? —xqui bij che.\n2Are 'uri i Jesus xu siq'uij jun ac'al ru', y xu ya chiquiwach. 3Xu bij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe: yix we n-qui jalwachij ta i nojbal, we n-qui 'an ta che iwib pacha u no'oj jun ac'al, n-quix oc ta 'uri pa ca 'at wi i tzij chi ca pe chicaj. 4Que'el 'uri chi pachin co'on che rib pacha u no'oj i ac'al-i, pachin co'on ch'utin che rib, ire 'ut are i mas naj u 'ij pa cu 'at wi tzij i Dios.\nTo' u wach i jun we xa cu tzaksaj jun ch'utin\n5We 'o jun cu c'ulaj jun ac'al ru' pacha iri, rumal i c'axnabal u c'ux chwe yin, quel 'uri pacha yin quin u c'ulaj. 6Jun ch'utin chi u cubam u c'ux chwe, we 'o jun co'on che chi ca tzak chupam u mac, nim laj mac 'uri u 'anom ire. Mas 'utz que'el che, we tene ca xim jun ca' rij u kul y ca c'ak bi pa ya, ji'bal-re. I camic-le, mas 'utz chuwach i mac chi u 'anom che. 7¡To' qui wach i winak waral chuwach i jyub ta'aj, man lic 'o ni tzaksabal-que! Lic 'o na; xui-ri to' u wach i jun chi cu tzaksaj jun chic chupam u mac. ¡Mi 'an yix ile!\n8We are a 'ab, we are awakan ca 'anaw chawe cat macunic, su' cha c'upij y cha c'aka bic. Mas 'utz ile, ca rikbej re a c'aslemal, tupu xa jun a 'ab, xa jun awakan. Mas 'utz ile chuwach i queb a 'ab, queb awakan we xa cat 'e pa 'a' rumal, i 'a' chi n-tu q'uisic. 9Xak we are a ba'wach ca 'anaw chawe cat macunic, ile su' chawesaj y cha c'aka bic. Mas 'utz ile, ca rikbej re a c'aslemal, tupu xa jun a ba'wach. Mas 'utz ile chuwach i queb a ba'wach we xa cat 'e pa 'a' re i tojpen rumal+ .\nI tijojbal tzij chirij i chij sachnak\n10Jun ch'utin, mi ch'ob yix chi n-ta kas u 'ij. Quin bij 'u chiwe, i ángel chi je chajal-que nic are wi je 'o chuwach in Kajaw chicaj. 11Yin chi in Achi aj Chicaj in c'un-nak chi qui to'ic ni'pa i je sachnak.\n12¿Wach i qui bij yix chi cu 'an jun achi, we je 'o cien u chij, we xsach jun chique? ¿Wach co'on na ire 'uri? ¿Xataba n-que u canaj ta can i novénta y nuéve che i jyub pa i que wa wi, que u tzucbej re i jun chi sachnak? Que u tzucuj na pues. 13Y we xu riko, mas ca quicot ru' i jun-le chiquiwach i novénta y nuéve chi n-xe sach taj. 14Xak queje co'on i Kajaw yix chi 'o chicaj. Craj ire chi mi jun ch'utin pacha iri ca sachic.\nWach u cuyic u mac jun awachalal\n15We 'o jun awachalal u 'anom mal chawe, cha 'ijla 'uri are utuquel; queje ile cha sakirsaj che wach u mac chawe. Ire, we xu ta u be wach i xa bij che, quix canaj chic can 'uri iwatz i cha' iwib. 16Ire, we n-co'on ta cas wach i ca bij che, te'uri che i siq'uij ni jun chic, queb chic, iwu'. Queje ile i je queb oxib quiqui ta wach u cojic u mac ca 'ano. 17We xak n-co'on ta cas ire chique ique, cha bij 'uri pa molbal'ib. We xak n-co'on ta cas chique pa molbal'ib, chi 'ana 'uri che pacha lic n-ta Dios ru', o pacha jun mal laj aj tz'onol alcawal.\n18Katzij i quin bij chiwe: wach tak i qui 'atij yix waral chuwach i jyub ta'aj, i Dios cu ya u wach iwu', xak cu 'atij chila chicaj. Xak wach tak qui ya chique i je re i Dios chi quiqui 'an waral, xak ca ya' na li chique rumal i Dios chila chicaj.\n19Xak quin bij chiwe: we je 'o queb chixol yix waral chuwach i jyub ta'aj lic xak jun i qui nojbal are quiqui tz'onoj che i Dios, in Kajaw chila chicaj cu ya na chique wach i quiqui tz'onoj. 20Queje ile co'ono, man pa je 'o wi je queb je oxib qui molom na quib wumal yin, xak yin in 'o na cu' ique —xu bij chique u tijoxelab.\n21Te'uri i ma Pédro xtejeb ru' i Jesus y xu bij che:\n—Wajwal, ¿ni'pa mul quin cuy ni u mac i wachalal we macun-nak chwij? ¿C'a wukub mul quin cuy na? —co'ono.\n22I Jesus xu bij:\n—N-xui ti wukub mul ca cuyu. We a cuyum wukub mul, cha cuyu chic seténta mul i wukub-le —xu bij.\nI mocom chi n-xu cuy tu mac i rachi'il\n23(Te'uri xu bij jun chic tijojbal tzij chique): —I 'atbal tzij aj chicaj are pacha xu 'an jun 'atol tzij; xe u siq'uij u mocom ru' y xu bij chique chi quiqui toj ni qui c'as ru'. 24Are xu jek u 'onquil ile, xqui c'am li jun ru' chi 'o uq'uial mil u c'as u 'anom ru'. 25I jun-le lic n-ta ca 'e u c'ama wi, tojbal na re u c'as u 'anom. Rumal-i, i 'atol tzij xu bij chi ca c'ayix na, junam ru' i rixokil, tak i rac'al, xak ronojel i ubitak-re, tojbal na re u c'as. 26Te'uri i u mocom-le xa xuqui chuwach u patron y xu bij che: \"Nim laj winak, cha ya u nimal a c'ux chwe; coq'uil quin toj ni ronojel in c'as chawe,\" co'ono. 27Are 'uri u patron xril to'bal u wach, y xu chup u c'as; te'uri xro'taj bic. 28Ire xa 'ec; are 'uri xu c'ulaj jun rach ajchac. I rach ajchac-le, 'o jubi' u c'as ru'; are 'uri xu chapo y xoc chu chapic pu kul, y xu bij che: \"Cha tojo chwe ni'pa a c'as wu',\" co'on che. 29I rach ajchac xa xuqui chuwach y xu bij che: \"Cha ya u nimal a c'ux chwe; coq'uil quin toj ni ronojel in c'as chawe,\" co'ono. 30I jun n-xraj taj; su' xu chapo y xu tz'apij pa cárcel. Chila xu ya wi c'a cu toj ni u c'as che. 31Xak je 'o juban cach ajchaquib xquilo wach xo'on i jun che i cachi'il. Ique lic c'ax xqui na'o wach i xa 'ani che. Rumal-i, xe 'e qui bij che i qui patron wach u mac i jun xu 'ano. 32I qui patron xu tak u siq'uixic, y xu bij che: \"¡Lic at mal laj winak! Yin xin bij na chawe chi ni'pa i a c'as wu', 'is xin cuy na chawe, man lic xa tz'onoj cuybal mac chwe. 33Rumal-i, 'o chakul yet queje cha 'ana ni ile, cha cuyu ni u mac i jun we 'o u c'as awu'. 'O u chac chawila to'bal u wach, pacha xin 'an yin chawe yet, xwil to'bal a wach.\" Queje ile xu bij i 'atol tzij che. 34Y lic xpe roywal che. Rumal-i, xu tak u tz'apixic pa cárcel, c'a cu toj ni ronojel u c'as che. (Queje ile i tijojbal tzij xu bij i Jesus chique.)\n35Pa q'uisbal-re xu bij chique:\n—Xak queje ca 'ani chiwe yix rumal in Kajaw aj chicaj, we yix chi jujunal n-qui cuy ti qui mac iwachalal ronojel i c'ux —xu bij i Jesus chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/18","date":"2017-12-12T04:44:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00195.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1245,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.026,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"San Mateo 23\nI Jesus cu coj qui mac i aj Fariséo, xak i nimak tak aj tijonel\n1Te'uri i Jesus xoc chu bixquil i tzij-i chique i winak, xak chique u tijoxelab:\n2—I je tijonel re i 'atbal tzij, xak i aj Fariséo, 'o chiquikul quiqui sakij chiwe wach usuc' i 'atbal tzij chi u tz'ibam can i mam Moises. 3Rumal-i chix cojon na che, lic chi 'ana cas che wach i quiqui bij; xui-ri, mi 'an yix pacha quiqui 'an ique. Mi 'an na, man ique n-quiqui 'an taj pacha tak i quiqui bij. 4Ique, nim i ekan quiqui ya chiquij i winak, c'ax u ch'ijawic; xak n-que ton ta ru', mi xa ta jubi'. 5Ronojel wach i quiqui 'ano, quiqui 'an na man xa cacaj que 'iltaj cumal i winak. Kus quiquil u c'amic bi jupaj u tzij u pixab i Dios pasim chupam jun ral tz'um chuwach qui palaj. Xak kus quiquil u batz'catixic tz'um rij tak qui 'ab. I tz'um-le xak tz'ibtal jutakpaj u tzij i Dios chuwach; kus quiquil ique we nim u wach. Xak i u chi' i qui 'u', lic nimak i rismachi' 'o che, mas nimak chuwach i que i to' winak. Queje quiqui 'an ique ile, quiquilbej na re i winak chi lic je re i Dios, quiqui bij ique. 6Are que 'e pa tak nima'ij, xa quiqui tzucuj i chomik laj tak q'uijibal. Are que 'e pa molbal'ib, xak quiqui tzucuj i qui cubibal chi 'o u 'ij. 7Are que 'e pa q'uebal, lic kus quiqui ta are que tioxix cumal i winak, ocsabal re qui ij. Xak kus quiqui ta are ca bix \"nim laj tijonel\" chique.\n8Mi 'an yix pacha ique-le; mi ya chique i winak chi quiqui bij \"nim laj tijonel\" chiwe. Man iwonojel yix, iwatz i cha' iwib; xa jun i Tijonel yix, are i Crísto. 9Xak mi bij i kajaw che jun winak waral chuwach i jyub ta'aj, cojbal re u 'ij, man xa jun i Kajaw 'olic, are i Ta chicaj. 10Xak mi ya chique i winak quiqui bij \"kaj'atzil\" chiwe, man xui i Crísto are Iwaj'atzil. 11Pachin co'on mocom che rib chiquij i juban, are i mer nim 'uri chixol. 12Man pachin co'on nim che rib, ire 'ut xa ca kajsax u 'ij; xak pachin co'on ch'utin che rib, ire ca nimarsax na 'uri u 'ij.\n13To' i wach yix, ix tijonel re i 'atbal tzij, xak yix chi ix aj Fariséo. ¡Xa queb i palaj! N-qui c'ut ti sak laj tzij chique i winak; xa qui tz'apij i uchija re i 'atbal tzij aj chicaj are 'o i cacaj que oc bic. Yix n-quiwaj ta quix oc bic, xak n-qui ya ta chique ique que oc bic.\n14To' i wach yix, ix tijonel re i 'atbal tzij, xak yix chi ix aj Fariséo. ¡Xa queb i palaj! Xa qui maj i cachoch ixokib malcanib, te'uri qui 'an nimak tak i tz'onbal che i Dios, xa sachsabal-re chiquiwach i winak, wach i 'anom. Queje ile i nimarsam ni tojpen chi ca pe na piwi.\n15To' i wach yix, ix tijonel re i 'atbal tzij, xak yix chi ix aj Fariséo. ¡Xa queb i palaj! Lic quix 'e jela, quix 'e jewa, che i c'utunic qui 'ano, ch'acbal na re jun i tijoxel. Xui-ri, we xix tiqui che, que'el ire 'uri lic mas mal chiwach yix; ca 'e pa 'a' nabe chiwach yix, xa rumal i c'utum che.\n16To' i wach yix chi ix aj c'ambeal chi xa ix mawach. Qui bij yix chi \"We jun winak cu cuxtaj u bi i rachoch i Dios puwi i u tzij, n-chukul ta 'o wi 'uri u 'onquil pacha u bim,\" qui bij yix. \"Péro we cu cuxtaj u bi i óro re i rachoch i Dios, 'o chukul 'uri co'on na pacha i u bim.\" Queje qui bij yix ile. 17¡Lic ix sachnak na; lic ix mawach! ¿Pachique mas 'o i u 'ij? ¿Xataba are i óro? N-are taj. Are i rachoch i Dios chi mas 'o u 'ij, y co'on che i óro chi xak 'o u 'ij. 18Xak qui bij yix chi \"We jun winak cu cuxtaj u bi i altar puwi i u tzij, n-chukul ta 'o wi 'uri i u 'onquil pacha u bim,\" qui bij yix. \"Péro we cu cuxtaj u bi i sipon chi 'o puwi i altar, 'o chukul 'uri co'on na pacha i u bim.\" Queje qui bij yix ile. 19¡Lic ix sachnak na; lic ix mawach! ¿Pachique mas 'o i u 'ij? ¿Xataba are i sipon? N-are taj. Are i altar chi mas 'o u 'ij, y co'on che i sipon chi xak 'o u 'ij. 20We 'o jun cu cuxtaj u bi i altar, xe'el 'uri xak xu cuxtaj u bi wach tak i 'o puwi i altar. 21Xak we jun cu cuxtaj u bi i rachoch i Dios, xe'el 'uri xak xu cuxtaj u bi i Dios chi 'o chila. 22Xak we jun cu cuxtaj u bi i caj, xe'el 'uri xu cuxtaj i u cubibal i Dios, pa cu 'at wi tzij, xak xu cuxtaj i Dios chi cul chila.\n23To' i wach yix, ix tijonel re i 'atbal tzij, xak yix chi ix aj Fariséo. ¡Xa queb i palaj! (Qui 'an pen i cojonic che i ral tzij re i 'atbal tzij chi n-ta kas ropis.) Ni'pa i 'o iwu' chi n-ta kas u chac, pacha i ral tak arawen, i anix, tak i comin, ile 'ut qui 'an pen i relsaxic jun tant che i lajuj, y qui ya na che i Dios. Xui-ri, n-qui 'an ti pen i cojonic che i tzij re i 'atbal tzij chi lic 'o u chac qui 'an na. N-qui 'an ta pen u 'anic i suc'ulic cu' i winak; n-qui 'an ta pen rilic tobal qui wach; n-kas ta quix terej chirij i Dios. Are i ni'pa iri, are 'o u chac qui 'an na; xak 'o u chac qui jach i nabe tant che i Dios che i qui ch'aco. 24¡Yix xa ix aj c'ambeal lic ix mawach! ¡We 'o jun ral 'us chupam i ya' re i qui tijo, quiwesaj la 'ut; xui-ri we 'o jun camey chupam, xa qui tu' la bic!+\n25To' i wach yix, ix tijonel re i 'atbal tzij, xak yix chi ix aj Fariséo. ¡Xa queb i palaj! Lic qui 'an pen u ch'ajic i bas, tak i lak, xui-ri n-qui ch'aj ti i pi c'ux yix. I ubitak iwe, to' iwel'am na, xa quix tijin chu molic u chi', xui ile qui ch'obo. Que'elok pacha xui i rij i bas, xui i rij i lak i ch'ajom na, péro i u pam lic tz'il. 26Ix mawach laj tak Fariséo, nabe chi ch'aja i u pam i bas, i u pam i lak, man que'el 'uri chom na ronojel.\n27To' i wach yix, ix tijonel re i 'atbal tzij, xak yix chi ix aj Fariséo. ¡Xa queb i palaj! Ix queje pacha jun pantion, lic chom, sak i rij, péro i u pam n-ch'am taj, xa 'o can u bakil camnak chupam, xa 'o ca 'ay chupam. 28Yix ix queje ile; lic 'utz quix 'anaw chiquiwach i winak xui-ri i pi c'ux lic n-ch'am taj, xa ix nojnak che i mal; xa queb i palaj i 'anom che iwib.\n29To' i wach yix, ix tijonel re i 'atbal tzij, xak yix chi ix aj Fariséo. ¡Xa queb i palaj! Qui 'an pen u yijbaxic qui pantion i ujer ajbil u tzij i Dios, cojbal re qui 'ij. Qui 'an pen u wikic qui mukbal+ i je re i Dios ujer. 30Te'uri qui bij ni yix, \"We tene yoj oj 'o che i 'ij-le que i katit kamam, yoj 'ut n-queje tene que ka camsaj-i i ajbil u tzij i Dios,\" quix cha. 31Xui-ri, ru' i n-'us taj qui 'ano, i 'alijinsam chi lic ix xak jun cu' ique. Lic ix qui muk qui xiquin can ique chi xe qui camsaj i je ajbil u tzij i Dios ujer; xa ix qui cwenta ique. 32Chi q'uisa u 'anic 'uri wach i xqui jek u 'anic iwatit i mam.+ 33¡Yix xa ix cumatz! ¡Xa ix rac'al cumatz! N-quix tiqui ta chu jeq'uic iwib chuwach i tojpen pa 'a'. 34Que in tak nubi je ajbil u tzij i Dios chiwe, que in tak bi 'o qui no'oj, xak i je tijonel que in tak bi iwu'. Yix qui camsaj ni jujun chique, xak 'o jujun que i camsaj chuwach cruz, xak 'o jujun chic qui 'an ni c'ax chique pa tak molbal'ib, xak 'o jujun chic que iwoktaj, n-quix uxlan ta chi coktaxic pa tak tinimit. 35I mal laj tak 'anic chi xqui 'an iwatit i mam ujer, xak are quix tijin yix chu 'anic wo'or, xak ca pe ni tojpen piwi yix rumal. Lic ix xak jun cu' ique chi xe qui camsaj i winak je 'utz. Are u jekanic, are u camsaxic i a-Abel chi n-tu mac, y queje ile petnak c'a are 'o wi chi xi camsaj i mam Zacarías pa rachoch i Dios+ . 36Katzij i quin bij chiwe, ni'pa i tojpen re iri ca pe na piquiwi i winak aj wo'or.\nXo' i Jesus cumal i aj Jerusalen man n-xcaj ti 'utz\n37¡Ay, yix, ix aj Jerusalen! ¡Yix chi que i camsaj i ajbil u tzij i Dios; yix chi to' qui coj abaj chique i je u takon i Dios! ¡Q'uialmul lic in rayim quix in mol wu', pacha co'on jun ati ac' cu' i rac'al, que u ya chuxe' u xic'! ¡Queje ile xwaj te yin, y yix n-xiwaj taj! 38Chitape', i tinimit yix co'tax na can rumal i Dios. 39Quin bij chiwe, queje ile quix e'el na; n-quiwil ta chic in wach c'a cu rik ni 'ij chi quin i c'ulaj na iwu'. Qui bij na: \"¡Chu ya ni 'utz i Kajwal Dios puwi i Jun chi u takom lok!\" quix cha. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Matt\/23","date":"2017-12-12T04:53:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948515165.6\/warc\/CC-MAIN-20171212041010-20171212061010-00221.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1666,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.089,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Corintios 1:26\n26Chi ta u be ix wachalal, yix chi ix sic'tal rumal i Dios, n-ix ti q'ui chi 'o i 'ij chiquiwach i winak rumal i no'oj. Xak n-ix ti q'ui chi 'o i patan nim; xak n-ix ti q'ui chi 'o i kajaw i chuch chi nim qui 'ij chiquiwach i winak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/1\/26","date":"2017-12-17T13:59:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948596051.82\/warc\/CC-MAIN-20171217132751-20171217154751-00669.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999864101,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999864101409912}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"San Juan 8\nI u cuytajic u mac jun ixok ajmac\n1Xui-ri, i Jesus xa 'e che i jyub, Olívos u bi. 2Chucab 'ij, are xsakiric, xtzalij chic pa rachoch i Dios. Je q'ui i winak xqui mol quib ru'; are 'uri ire xcubi'ic, y xoc chu c'utic u tzij chique. 3Are 'uri 'o juban aj tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak juban aj Fariséo, xqui c'am li jun ixok chuwach, quiqui cojbej u mac. I ixok-le xqui riko ca tijin chu 'onquil u mac ru' jun achi chi n-rachijil taj. Xqui ya chiquixol i winak chuwach i Jesus. 4Queje iri xqui bij che i Jesus:\n—Tijonel, i ixok-i xka riko are ca tijin chu 'onquil u mac ru' jun achi chi n-rachijil taj. 5I 'atbal tzij chi u yom can i mam Moises pakawi cu bij chi caka camsaj che abaj jun ixok pacha ile. Bay, ¿wach ca bij yet che ile?+\n6Queje ile xqui bij che, xa c'ambal u pam i Jesus quiqui 'ano, tzucbal re u mac. Are 'uri i Jesus xchaqui kaj chuwach ulew, y xoc chi tz'ib ru' u wi u 'ab. 7Ique n-quiqui mayij tu tz'onoxic che, rumal-i xu suc'ba rib y xu bij chique:\n—We 'o jun chiwe yix n-tu mac, chu c'aka i nabe abaj chirij i ixok-le —xu bij chique.\n8Xchaqui chakajok, y xoc chic chi tz'ib pulew. 9Ique, are xqui ta ile, xqui na piqui c'ux chi xak 'o qui mac. Xqui ticba 'enam chi qui jujunal; are i je rijab chiquixol, are i nabe xe 'ec. Are je 'enak chic conojel, xui chic i Jesus 'o can ru' i ixok chi c'amtal bi chuwach. 10I Jesus xu suc'ba chic rib y mi jun chic chique xe rilo, xui chic i ixok. Xu bij che:\n—Ixok ¿pa je 'o wi i que cojow te a mac? ¿N-ta jun craj cu coj abaj chawe rumal a mac? —co'ono.\n11—N-taj, nim laj winak; mi jun —xu bij ixok.\nAre 'uri i Jesus xu bij che:\n—Xak mi yin quin bij chi 'o u chac ca toj a mac. Wo'or, jat; xui-ri cha mayij i macunic —xu bij che i ixok.\nI Jesucrísto cu sakirsaj qui nojbal i winak\n12Xo'on panok i Jesus xu bij chic jun tzij chique i winak:\n—Yin in queje pacha i sak re i pa'ij chuwach i jyub ta'aj. Pachin craj ca terej chwij, n-ca bin ta pa 'ekum, xa ca bin pa sak re i c'aslemal chi quin ya yin —co'ono.\n13Are 'uri aj Fariséo winak xqui bij che:\n—N-tu chac i ca bij man xui yet ca bij awib —xe cha.\n14I Jesus xu bij chique:\n—Tupu quin bij wib yin, n-to' ta ca sach in tzij. In tzij, lic usuc' i quin bij, man yin weta'am pa i xin pe wi, xak pa i quin 'e wi. Yix n-iweta'am taj pa i xin pe wi, xak pa i quin 'e wi. 15Yix qui coj u mac jun pacha i qui nojij yix ix winak re u wach i jyub ta'aj; yin mi jun quin coj u mac. 16Xui-ri, we ta quin coj u mac jun, pusuc' quin 'an wi, man n-intuquel taj quin 'ano. Junam ru' i Ta quin 'ano, chi xin takaw lok. 17Chupam i 'atbal tzij yix, tz'ibtal i tzij-i: we 'o queb winak xak jun quiqui bij wach i quilom, 'o u chac 'uri ca cojic wach i quiqui bij. 18Bay, katzij yin quin bij wib wach in patan; xui-ri, oj queb, man xak i Ta chi xin u tak lok, xak cu c'ut chiwe wach in patan, xak jun i ka tzij ru' —xu bij i Jesus chique.\n19Rumal-i xqui bij che:\n—¿Pa 'o wi a Kajaw?\nI Jesus xu la' u wach chique:\n—Yix n-iweta'am taj in pachin yin, xak n-iweta'am tu wach in Kajaw. We ta iweta'am in pachin yin, xak quiwetamaj 'uri u wach in Kajaw.\n20Queje ile xu bij i Jesus are ca tijin chu c'utic pa rachoch i Dios. I c'utunic-le xu 'an chila pa 'o wi tak i yabal mer re i rachoch i Dios. Mi jun xchapawic, man c'a maja cu rik i 'ij chi u ch'icom i Dios.\n\"Pa i quin 'e wi yin, n-quix 'e ti yix chila\"\n21I Jesus xu bij chic chique:\n—Yin quin 'ec, y yix quin i tzucuj na, péro n-quin i rik taj; quix camic c'o i mac chiwij. Pa quin 'e wi yin, n-quix 'e ti yix chila —xcha.\n22Te'uri i nimak tak aj Israel winak xqui bij chiquiwach:\n—¿Xataba cu camsaj rib, y rumal-i xu bij chi yoj n-coj 'e taj pa ca 'e wi ire? —que cha.\n23I Jesus xu bij chique:\n—Yix xa ix aj chi; yin in aj chila chicaj. Yix xa ix aj chuwach i jyub ta'aj, yin n-in ta aj chuwach i jyub ta'aj. 24Rumal-i xin bij chiwe chi quix camic c'o i mac chiwij. Man we n-qui coj taj in pachin yin, quix camic c'o i mac chiwij —xu bij i Jesus chique.\n25Te'uri xqui tz'onoj che:\n—¿Wach a patan yet? —que cha.\nI Jesus xu la' u wach chique:\n—'Ax in bim wi chiwe chu xebal lok wach in patan. 26Yin mas 'o i weta'am chiwij yix, cojbal-re i mac, y mas i tzij 'o u chac quin bij chiwe. Xui-ri, xui quin bij wach in tom che i Jun chi in takawnak lok; Ire xui i sak laj tzij cu bij, y yin, xui u tzij Ire quin bij chique i winak aj chuwach i jyub ta'aj —xu bij i Jesus chique.\n27Péro i nimak tak aj Israel winak n-xqui ta tu be u tzij chi are i Ta chicaj i xu lapo. 28Rumal-i xu bij chique:\n—Are quin i yac na 'an chicaj (yin chi in Achi aj chicaj), c'a te'uri quiwetamaj in pachin yin+ . Xak quiwetamaj 'uri chi ni'pa i quin 'an yin, n-to' ta in nojim, xak ni'pa i quin bij, are u c'utum i Ta chwe. 29I Ta chi in takawnak lok, 'o wu' yin; n-quin ro'taj taj, man 'ax quin 'an wi pacha i craj ire.\n30I Jesus, are xu bij i tzij-le, je q'ui i winak xqui cuba qui c'ux che ire.\n\"I u C'ojol i Dios quix resaj pu'ab i mac atzalal\"\n31I aj Israel winak chi xe cojow u tzij i Jesus, ire xu bij chique:\n—We yix n-qui mayij tu cojic in tzij, katzij ix in tijoxelab 'uri. 32Quiwetamaj ni sak laj tzij, y quix quirtaj na rumal; quix el 'uri pu'ab wach ix chapawnak —xu bij chique.\n33'O i xqui la' u wach che:\n—Yoj oj u muk u xiquin can i mam Abraham; n-ta jun u yom rib pakawi. ¿Wuchac 'uri ca bij chi 'o kelsaxic pu'ab i oj chapawnak? —que cha.\n34I Jesus xu bij chique:\n—Katzij i quin bij: conojel i que macunic, je chaptal rumal i cajaw chi are i mac atzalal. 35(Quin bij jun chic tzij chiwe): jun, we xa aj takon ru' ja, lic re wi n-alc'wa-laxel taj man 'o rajaw, péro jun, we u c'ojol i rajaw ja, alc'walaxel 'uri ronojel 'ij sak. 36Yin, chi in u C'ojol i Ta, we quix wesaj pu'ab i iwajaw chi ix chapawnak, katzij quix el 'uri chi sak, ix líbre chic. 37Yin weta'am chi ix u muk u xiquin i mam Abraham. Xui-ri, quiwaj quin i camsaj man in tzij n-coc ta piwanima. 38Ni'pa i quin bij chiwe, are in Kajaw c'utuw nak chwe. Xak yix, are i quix tijin chu 'anic, are u bim i kajaw yix chiwe —xu bij i Jesus chique.\n39—Are i ka kajaw yoj are i ujer mam Abraham; oj u muk u xiquin ire —xe cha che.\nTe'uri xu bij i Jesus chique:\n—We tene lic ix u muk u xiquin i mam Abraham piwanima, quix tijin te neri chu 'anic pacha i xu 'an ire. 40Péro n-queje ti ile quix tijin chu 'anic. Yin, wach in bim chiwe are i sak laj tzij chi Dios u c'utum chwe. Tupu queje ile quin tijin chu bixquil chiwe, yix quiwaj quin i camsaj. I mam Abraham, lic n-queje ti ile. 41Yix, are i quix tijin chu 'anic, are pacha i co'on i kajaw —xu bij chique.\nIque xqui bij:\n—Yoj n-ta jun chic ka kajaw. Xa jun i ka kajaw, are i Dios —que cha.\n42I Jesus xu bij chique:\n—We tene are i Dios i kajaw, c'ax ne quin i na yin-i, man yin in petnak ru' i Dios; rumal ire in c'un-nak, n-to' ta in nojbal xin c'unic; Dios in takawnak lok. 43¿Wuchac n-qui ta tu be wach i quin bij chiwe? Xa are man n-qui ch'ij tu tayic. 44I kajaw yix are itzel. Yix ix re ire, y quiwaj qui 'ano pacha craj ire. I itzel lic are aj camsanel chu xebal 'ij sak. Ire lic nu yom tu wach ru' i sak laj tzij, lic n-craj ta cu bij i sak laj tzij. Ire, are co'on jun t'oronic, co'ono man lic re wi. Ire aj t'oronel, xak are rajaw ni'pa i t'oronic. 45Xui-ri, yin quin bij i sak laj tzij, rumal-i, yix n-qui coj taj wach i quin bij. 46¿Xataba 'o jun chiwe yix rilom chi 'o jun in mac yin? Mi jun. Yin, lic katzij i quin bij, ¿wuchac 'uri n-quin i coj taj? 47Jun, we re i Dios, lic cu coj retalil che u tzij i Dios. Yix n-ix ta re i Dios, rumal-i n-quiwaj tu tayic u tzij ire —xu bij chique.\nI Crísto 'ax 'o wi chuwach i mam Abraham\n48Te'uri i nimak tak aj Israel winak xqui bij che:\n—¿N-katzij ta bawa caka bij chi yet at aj Samária winak? ¿Chi xak 'o jun itzel tew pawanima? —xqui bij che.\n49I Jesus xu la' u wach chique:\n—Yin, n-ta itzel tew chwe. Are i quin tijin chu 'anic, quin tijin chu cojic u 'ij in Kajaw. Y yix xa qui kajsaj in 'ij. 50Yin, n-quin tzucuj ti u cojic in 'ij; xui-ri, i Ta chicaj craj chi cocsax in 'ij cumal i winak. Ire cu 'at tzij piquiwi i n-quin qui coj taj. 51Yin, sak laj tzij i quin bij chiwe; ni'pa i quiqui 'an i quin bij, ique n-que cam taj ronojel 'ij sak —xu bij chique.\n52Te'uri i nimak tak aj Israel winak xqui la' u wach; xqui bij che:\n—Wo'or ya xketamaj chi 'o itzel tew chawe. I nim laj ka mam, mam Abraham, ire xcamic, xak i nimak tak ajbil u tzij i Dios ujer, xe camic. ¿Wuchac 'uri ca bij yet chi n-ca cam ta jun we cu 'an pacha cu bij a tzij yet? 53¿Xataba yet mas 'atz a patan chuwach i ka mam, mam Abraham? Ire xcamic, xak i ujer je ajbil u tzij i Dios xe camic. ¿At pachin yet ca 'an che awib? —xqui bij che.\n54I Jesus xu bij chique:\n—We yin quin coj in 'ij intuquel, n-ta que'el wi. Are i ca cojow in 'ij are in Kajaw, chi qui bij yix are i Dios yix. 55Péro yix n-iweta'am tu wach. Yin, lic weta'am u wach, y we ta quin bij chi n-weta'am tu wach, quin el 'uri in aj t'oronel, in xak jun 'uri iwu' yix. Yin, lic katzij weta'am u wach, lic quin cojo wach cu bij ire chwe. 56I mam Abraham, chi iwatit i mam yix, ire reta'am ujer chi yin quin c'un na chuwach i jyub ta'aj; lic xquicot ire rumal. Xril ire chi quin c'unic, y lic xquicot rumal —xu bij chique.\n57Te'uri i nimak tak aj Israel winak xqui bij che i Jesus:\n—Yet c'a maja cincuénta junab chawe. ¿Wuchac ca bij chi awilom u wach i ka mam, mam Abraham? ¿Wach u 'onquil 'uri? —xe cha.\n58I Jesus xu bij:\n—Sak laj tzij i quin bij chiwe: are maja calax i mam Abraham, yin 'ax in 'o wi chic —xu bij chique.\n59(Te'uri lic xpe coywal) xqui jek u yaquic abaj, cacaj quiqui coj che, péro i Jesus xu sach rib; xic'aw chiquixol y xel pa rachoch i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/John\/8","date":"2017-12-16T18:50:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948588420.68\/warc\/CC-MAIN-20171216181940-20171216203940-00691.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":2008,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Apocalipsis 19:10\n10Te'uri xin xuqui chuwach i ángel, cojbal re u 'ij; are 'uri xu bij ire chwe:\n—Ma 'an ile, man yin xa in rajchac i Dios, xak jun pacha yet, xak jun pacha i awatz a cha', ni'pa i quix terej chirij i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Jesucrísto. Are i Dios cha cojo u 'ij —xu bij chwe.\nMan i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Jesucrísto, are ile chi ca yaw piqui c'ux i ajbil u tzij i Dios chi quiqui bij u tzij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Rev\/19\/10","date":"2017-12-17T19:24:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948597485.94\/warc\/CC-MAIN-20171217191117-20171217213117-00315.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.025,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"San Marcos 10\nWach xu bij i Jesus chirij u jachic quib i je c'ulanic\n1Xo'on panok, i Jesus xel pa tinimit Capernaum, xa 'e c'a pa jyub Judéa; xu 'axuj i ya Jordan, y xupon che i jyub pa oriénte re i ya. Chila xe moltaj chic uq'uial winak ru', y ire xoc chic chu c'utic chique pacha 'ax co'on wi. 2Are 'uri, je 'o jujun aj Fariséo xe upon ru', xa quiqui tzucuj tzaksabal re. Xqui tz'onoj che we i 'atbal tzij cu ya che jun, we craj cu jach i rixokil. Queje ile quiqui c'ambej u pam, xqui bij ique. 3Are 'uri i Jesus xu bij chique:\n—¿Wach xu bij i mam Moises ujer chi qui 'ano?\n4Ique xqui bij:\n—I mam Moises u yom can chake chi jun achi xa cu tz'ibaj jun wuj y cu ya che i ixok, jachbal-re —xqui bij che.\n5Te'uri i Jesus xu bij:\n—I mam Moises xu ya ile chiwe xa rumal n-quiwaj ta qui 'an pacha craj i Dios. 6Xui-ri chu xebal 'ij sak, i Dios, are xu yijba ronojel u wach i jyub ta'aj, xak xe u 'an i winak, \"jun achi, jun ixok xe u yijba\". (Queje ile cu bij u wuj i Dios+ .) 7\"Rumal 'uri, jun achi 'o u chac quel cu' u kajaw u chuch, man cacuc'aj quib ru' i rixokil. 8Ique che queb, xa jun ch'aculaj que'elok.\" (Queje ile cu bij u wuj i Dios+ .) Que'el 'uri are i je queb, que'elok xa je jun. 9Rumal-i, i winak n-ta piqui'ab quiqui yoj ile chi u yijbam i Dios, chi xa jun u 'anom chique —xu bij i Jesus chique.\n10Are xe oc pa ja, i u tijoxelab xqui tz'onoj jubi' chic che, puwi i tzij-le. 11Rumal-i, i Jesus xu bij chique:\n—Pachin jun cu jach i rixokil, we xq'uiji ru' jun chic, que'el 'uri chi 'o u mac i achi chuwach i Dios, xak chuwach i nabe rixokil. 12Xak queje jun ixok, we cu jach i rachijil y ca q'uiji chic ru' jun achi, 'o ni u mac 'uri chuwach i Dios, xak chuwach i nabe rachijil —xu bij i Jesus chique.\nI Jesus que raj i ac'alab; xu ya u 'ab piquiwi\n13Xo'on panok, je 'o jujun winak xe qui c'am li cac'al ru' i Jesus, cu yabej na re u 'ab piquiwi. Xui-ri, i u tijoxelab xqui jek qui 'atixic i je uc'awnak i ac'alab. 14I Jesus, are xrilo, xpe roywal y xu bij chique:\n—Chi ya chique i ac'alab que c'un wu'; me i 'atij, man 'o que ique che i 'atbal tzij re i Dios, xak chique i je pacha ac'alab. 15Katzij i quin bij chiwe: pachin jun, we n-cu ya ta che i Dios cu 'at ni tzij puwi, pacha co'on jun ac'al, lic n-coc ta 'uri pa cu 'at wi tzij i Dios —xu bij i Jesus.\n16Te'uri xe u tz'ulej i ac'alab; xu ya u 'ab piquiwi conojel, y xu tz'onoj 'utz piquiwi.\nJun achi beyom xu tz'onoj wach u rikic u c'aslemal chi n-tu q'uisic\n17I Jesus xu maj chubi u be; are 'uri xc'un jun achi pa'anem y xuqui chuwach. Xu bij che:\n—'Utz laj Mayes, ¿wach quin 'an yin, quin rikbej na re in c'aslemal chi n-tu q'uisic? —xu bij.\n18—¿Wuchac ca bij \"'utz\" chwe yin? —xu bij i Jesus—. N-ta jun chi 'utz, xui Dios —xu bij. 19Yet aweta'am wach cu bij i lajuj u tzij u pixab i Dios: cu bij \"Ma min awib ru' jun ixok chi n-awixokil taj; mat camsanic; ma 'an ela'; ma bij mentir chirij jun winak; mat t'oronic; cha cojo qui 'ij a kajaw a chuch.\" Ile aweta'am chic —xu bij i Jesus che i achi.\n20—Mayes, ronojel ile 'is quin tijin chu 'anic; in jekom na lok c'a are in ch'utin —xu bij i achi che.\n21I Jesus xu maj u takexic i achi; lic c'ax xu na'o.\n—C'o ni rajwaxic chawe —xu bij—: ni'pa i 'o awu', ja c'ayij, ca tobej que i niba'ib. Ca rik na 'uri a beyomal chicaj. Te'uri chat petok y chat terej chwij, tupu cat cam na rumal —xu bij i Jesus che.\n22Are xu ta i achi ile, lic xoc 'il, y ca bisonic xa 'ec, man ire lic beyom.\n23Te'uri i Jesus c'ula xe u tzu u tijoxelab, y xu bij chique:\n—I beyomab, c'ax coquic pu'ab i Dios+ —xu bij.\n24I u tijoxelab, are xqui ta ile, lic xqui bisoj. Are 'uri i Jesus xu bij chic chique:\n—Ix wac'al, ni'pa i qui cubam qui c'ux che i qui beyomal, c'ax coquic 'uri pu 'atbal tzij i Dios. 25C'ax u 'anic chi jun beyom cu jach rib pu'ab i Dios; c'ax ile chuwach i ric'awic jun camey che i tel re acuxa —xu bij.\n26I u tijoxelab, are xqui ta ile, lic xqui bisoj. Te'uri xe oc chu ch'obic chiquiwach:\n—¿Pachin quelsax na 'uri chupam u mac?\n27I Jesus xu maj qui takexic y xu bij chique:\n—I winak n-que tiqui ta chu 'anic ile, xui-ri, i Dios ca tiqui che; ire, ronojel 'is ca tiqui che —xu bij.\n28Are 'uri i ma Pédro xu bij che:\n—Kajwal, yoj, ronojel ni'pa i 'o ku' xka canaj canok y oj terejnak chawij —xu bij.\n29I Jesus xu bij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, pachin cro'taj can u bitak-re wumal yin, nim na cu ch'ac puwi ile. We 'o jun cu canaj can i rachoch, xak i rulew, xak i ratz u cha', xak u chuch u kajaw, xak i rixokil ralc'wal, xa wumal yin, xak rumal u paxsaxic u tzij i Dios, 30'o ni cu ch'ac 'uri wo'or chuwach i jyub ta'aj, xak 'o ni cu ch'aco co'on panok. Ca ya' na 'uri jun ciénto che, puwi ile chi xa jun 'o ru'; we are i rachoch xu canaj canok, we are i ratz u cha', we are u chuch, we are i rac'al, we are i rulew xu canaj canok, ca ya' na chic jun ciénto puwi; xui-ri, xak cu tij uyej cumal i winak. Péro n-ta co'ono, man co'on panok, 'o ni u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic. 31Xui-ri, ni'pa i je 'o pa nabeal, je q'ui na que canaj can pa q'uisbal-re; xak je q'ui chi wo'or je 'o pa q'uisbal-re, are ique que nabeaj na —xu bij i Jesus chique.\nI Jesus, are uroxmul xu bij chic u camic\n32Je 'o pa be, 'elic bi que pa Jerusalen, i Jesus nabe chiquiwach u tijoxelab. Ique lic xqui bisoj che, wach ca tijin chu 'onquil, chi ca 'e pa Jerusalen; lic qui xim quib xe terej bic. I Jesus xe u siq'uij juyac chic i cablajuj u tijoxelab ru'. Xoc 'uri chu bixquil chique wach i c'ax quic'aw wi.\n33—Yix iweta'am ya xka maj bi ka be pa Jerusalen. Are coj upon chila, yin chi in Achi aj Chicaj, quin jachtaj na piqui'ab i caj'atzil i sacerdóte, tak piqui'ab i tijonel re i 'atbal tzij re i mam Moises. Quiqui 'at na tzij pinwi, y quiqui bij na chi 'o u chac quin camsaxic, xak quin qui jach na piqui'ab i ne te aj Israel. 34Quin yo'yax na, quin qui ch'ay na, xak quiqui chubaj qui c'axaj chwe, xak quin camsax na. Xui-ri, churox 'ij quin walij che i camic —xu bij i Jesus chique.\nWach i xqui tz'onoj i ma Jacóbo, i ma Wan\n35Te'uri i ma Jacóbo, i ma Wan chi je u c'ojol i mam Zebedéo, xe tejeb ru' i Jesus.\n—Mayes —xqui bij che—, caka tz'onoj jun pawor chawe —que cha.\n36—¿Wach quiwaj quin 'an chiwe? —xu bij i Jesus.\n37Ique xqui bij che:\n—Are at 'o chic che a 'atbal tzij, chi nim u 'ij u chomal, cakaj yoj ca ya chake coj q'uiji ni jujun pa tak a tzal: jun pa wikabim, jun pa moxim —xqui bij che.\n38—Yix n-iweta'am taj wach qui tz'onoj —xu bij i Jesus chique—. ¿Quix tiqui yix chu ch'ijic i c'ax, pacha i c'ax quin ic'aw wi yin che? ¿Quix tiqui yix chu ch'ijic uyej pacha uyej quin ic'aw wi yin? —xu bij chique.\n39—Coj tiqui'ic —xe cha ique.\nI Jesus xu bij:\n—Katzij, yix quix ic'aw na chupam i c'ax-le; xak qui tij ni uyej-le, pacha quin ic'aw na wi yin. 40Xui-ri, n-pin'ab ti yin 'o wi u bixquil pachin que cubi pin wikabim, xak pin moxim. Ca ya' ni-le chique pachin u ch'obom i Dios cu ya chique —xu bij i Jesus.\n41I je lajuj chic u tijoxelab, are xqui ta qui tzij i ma Jacóbo i ma Wan, xpe coywal chiquij. 42Are 'uri i Jesus xe u siq'uij ru' y xu bij chique:\n—Iweta'am yix, ni'pa i je 'atol tzij piquiwi i tinimit, quiqui 'an che quib pacha je rajaw piquiwi; xak i winak chi nimak qui patan que rajawin piquiwi i cach winak. 43Xui-ri, yix n-ix ta queje ile. Are i qui 'an ni yix, pachin craj que'elok nim u 'ij, cha chacun 'uri chiquij i rachi'il. 44Pachin craj cu ya rib chu nabeal, chu 'ana 'uri che rib pacha mocom chiquij conojel. 45Queje chi 'ana ile, man i Achi aj Chicaj+ mi te ne ire xc'un chu tzucuxic pachin ca chacun chirij; xc'un ire pacha mocom chiquij conojel; xc'un chu ya'ic rib che i camic, tojbal re i quelbal pa c'ax i je q'ui —xu bij i Jesus chique.\nI Jesus xu tzunsaj jun mawach, ma Bartiméo u bi\n46C'a que tijin qui 'enam pa Jerusalen, xe ic'aw pa Jerico. Are ca tijin quelic i Jesus cu' u tijoxelab, je q'ui i winak je teren chiquij. 'O jun mawach, ma Bartiméo u bi, chi u c'ojol i ma Timéo; ire cul pa be, ca tijin chu tz'onoxic u mer chique i winak. 47Are xu ta chi are i Jesus aj Nazaret chi ca tijin ric'awic, ire xsiq'uin chu bixquil:\n—¡Kajwal Jesus! ¡Yet chi at umuk uxiquin can i mam David, chawila to'bal in wach! —xu bij.\n48Je q'ui i winak xe yajawic man cacaj cu mayij siq'uinic, xui-ri, ire xa xu cowij u bixquil che i Jesus:\n—¡Yet chi at umuk uxiquin can i mam David, chawila to'bal in wach! —xu bij.\n49I Jesus, are xu ta, xtac' canic y xu bij:\n—Chi siq'uij.\nTe'uri xqui siq'uij i mawach y xqui bij che:\n—Cha cowij a c'ux. Chat walijok man ire cat u siq'uij —xe cha che.\n50Juntir xu c'ak bi i c'ul u lic'om chirij, y xsac'lin chicaj. Te'uri xtejeb pan ru' i Jesus. 51I Jesus xu tz'onoj che:\n—¿Wach cawaj quin 'an chawe?\nI mawach xu bij che:\n—Mayes, cwaj yin quin a tzunsaj —co'ono.\n52I Jesus xu bij che:\n—'Utz cat 'ec; ya xat utziric, man xa cuba a c'ux chwe —xu bij.\nI mawach juntir xtzunic, y xterej bi chirij i Jesus pa be.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/10","date":"2017-12-16T03:17:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948581053.56\/warc\/CC-MAIN-20171216030243-20171216052243-00226.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":31,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1800,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Corintios 12:10\n10Xak rumal ire 'o jujun 'o piqui'ab quiqui 'an tak i milágro; xak 'o jujun je ajbil re chique i winak wach u 'alijinsam i Dios chique. Xak 'o juban chic chi que tiqui chi retamaxic wach 'o ru' jun winak, we are u Tewal i Dios, o we xa are itzel tew 'o ru'. Xak 'o juban chic, chi rumal u Tewal i Dios, quiqui rik jun ch'awbal chi n-quiqui ta tu be. Xak 'o juban chic, chi rumal u Tewal i Dios, que tiqui chu 'alijinsaxic wach usuc' i tzij-le.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/1Cor\/12\/10","date":"2017-12-16T07:34:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948585297.58\/warc\/CC-MAIN-20171216065121-20171216091121-00626.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.024,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"San Lucas 7\nWach i rutzirsaxic i u mocom jun capitan n-aj Israel taj\n1I Jesus, are xutzin u ch'a'atic cu' i winak, xoc pa tinimit Capernaum. 2Chila 'o wi jun capitan aj Róma winak, chi 'o jun u mocom ru' ja lic c'ax cu na'o. I u mocom-le, lic iwab, ya ca camic. 3I capitan, are xu ta u tzijol i Jesus, xe u tak bi jujun nimak tak mam'ib ru', chi je aj Israel winak. (I capitan, n-aj Israel taj.) Xe u tak bi chu tz'onoxic chi ca 'e ru' ja, ca 'e cunax i u mocom. 4Ique, are xe upon ru' i Jesus, xe tejeb ru', y ronojel qui c'ux xqui bij che:\n—I capitan-i lic ca majawic que a to na. 5Ire lic coj raj yoj chi oj aj Israel, xak xu yijba jun ja re i molbal kib —xqui bij.\n6Te'uri i Jesus xa 'e cu'. Are ya que upon ru' ja, xqui c'ulaj juban chic achiab chi queta'am u wach i capitan; ique je taktal li rumal ire. Xol qui bij u tzij i capitan che i Jesus. Queje iri u bim lok:\n—Nim laj winak, cha cuyu in mac; n-tu chac cat c'un c'a ru' ja. N-ca majaw ta chwe we cat oc chi wachoch, man n-nim ti in 'ij chawach yet. 7Rumal-i, n-tu cowil in c'ux quin upon chawach. Xui-ri, we ca bij li yet, cutzir ni in mocom. 8Weta'am ile, man xak yin in 'o piqui'ab i je waj'atzil, xak je 'o juban soldádo pin'ab yin, y we quin bij che jun \"¡Jat!\", ca 'ec; y we quin bij che i jun chic, \"¡Sa'aj!\", ca petic. We xak quin tak bi jun wajchac, ire cu 'an na wach i quin bij che. (Queje xqui bij ique ile che i Jesus, chi u bim li capitan.)\n9I Jesus, are xu ta wach u bim li capitan, lic xu bisoj. Xe u tzu i winak chi je teren chirij, y xu bij chique:\n—Mi tene jun chique i aj Israel winak cul u c'ux chwe pacha u 'anom i achi-le —xu bij.\n10I ramig i capitan chi je u takom lok, xe tzalij chic ru' ja. Are xe uponic, xquil i achi utzirnak chic.\nWach u c'unsaxic sak chuwach i ralab i ixok malcan\n11Xo'on chupanok, i Jesus xa 'e che jun tinimit, Nain u bi, cuc'am quib cu' u tijoxelab, xak cu' uq'uial winak. 12Are ya cuponic xe u c'ulaj juban winak cuc'am jun camnak, 'enam-que chu mukic. I camnak-i, jun ala, xa jun chirij u chuch, chi ixok malcan. Je q'ui i winak aj tinimit que tijin qui 'enam ru' u chuch chu mukic. 13I Kajwal Jesus, are xril i ixok, c'ax xu na u c'ux che.\n—Mat o'ic —co'on che.\n14Are 'uri xtejeb pan cu', y xu yin i tz'alam pa cotz'ol wi i camnak. I je uc'awnak xe taq'ui'ic. I Jesus xu bij che i camnak:\n—Ala, ¡Chat walijok! —co'on che.\n15I camnak juntir xcubi 'anok, y xoc chi lapanic cu'. Te'uri i Jesus xu jach bi che u chuch. 16I winak, are xquil ile, 'is xe oc 'il che. Xqui jek u cojic u 'ij i Dios:\n—Jun nim laj ajbil u tzij Dios c'un-nak ku' yoj —xqui bij—. I Dios xoj ol u tobej yoj oj u winak ire —xe cha.\n17Lic xel u tzijol i Jesus, wach ca tijin chu 'onquil pa ronojel i jyub que i aj Israel winak, xak i chirij chuwach.\nWach xu bij i Jesus chique u tijoxelab i ma Wan\n18I ma Wan aj kajsanel ya, i u tijoxelab ire qui bim che wach tak cu 'an i Jesus. Rumal-i, xe u siq'uij queb chique, 19xe u tak bi ru' i Jesus. Xu bij chique: \"Jix ru' i Jesus y chi tz'onoj che we are ire i Tolke chi koy'em. Mokxa n-are taj, mok c'a ca koy'ej jun chic,\" xu bij. 20I u takon i ma Wan, are xe uponic, xe tejeb ru' i Jesus y xqui bij che:\n—I ma Wan aj kajsanel ya, xoj u tak lok col ka tz'onoj jun tzij chawe. ¿Mok yet i Tolke chi u bim i Dios ca c'unic? ¿O xa cakoy'ej chic jun chic? —xqui bij che.\n21Che i 'ij-le chi xe upon i u takon i ma Wan, i Jesus xe u cunaj uq'uial iwabib. Ni'pa i c'ax 'o chique, ni'pa i yobil 'o chique, ni'pa itzel tew, 'is xresaj chique. Xak je q'ui i mawach xe u tzunsaj. 22Rumal-i, i Jesus xu bij chique u takon i ma Wan:\n—Jix ru' i ma Wan y chi bij che wach iwilom, xak wach i tom, chi quin tijin yin chu 'anic. Chi bij che chi wumal yin, i mawach ya xe tzunic; xak i je sic, xe binic; xak i iwabib chi 'o itzel c'ax \"lepra\" chique, xe utziric; xak i je tac, xe tanic; xak i camnak xe walijic; xak i niba'ib qui tom i 'utz laj tzij re i quelbal pa c'ax. (Are ile quin tijin chu 'onquil.) 23Xak chi bij che, chi 'utz que ique ni'pa n-quiqui sach ti u cubibal qui c'ux chwe —xu bij i Jesus chique u tijoxelab i ma Wan.\nI Jesus xu bij chique i winak wach u patan i ma Wan\n24Are xe 'e ique chi je u takom li ma Wan, i Jesus xu jek u bixquil chique i winak wach u 'anom i ma Wan.\n—Yix, are xix 'e che i jyub tz'inilic que i tabej re i ma Wan, ¿wach xi bij yix que iwila? ¿Xix 'e bawa chi rilic jun 'es ca silab rumal i tew? N-are taj. 25¿Wach i xix 'e chi rilic? ¿Xataba xix 'e chi rilic jun achi, chom u wikic rib u 'anom che u 'u'? N-are taj. Ni'pa i 'o qui 'u' chom, pakalic, ni'pa i 'is 'o cu' wach tak quiqui rayij, ique ne te 'o pa tak jyub, ique je jekel pa rachoch i 'atol tzij. 26¿Wach i xe iwila 'ut? ¿Jun ajbil u tzij i Dios? Katzij, are. I jun chi xiwilo-le, mas nim ni u 'ij chiquiwach i xa je ajbil u tzij i Dios chi je ic'awnak. 27I ma Wan-le are i jun chi u bim can i Dios chi cu tak na lok, ca nabeaj chuwach i Toliwe. I Dios u bim can chupam u wuj:\nYin nabe quin tak na bi jun ajbil in tzij chawach yet,\ncu yijba ni a be chawach.\n28Chitape': i ma Wan aj kajsanel ya, nim ni u 'ij ire chiquiwach conojel i winak. Xui-ri, wo'or conojel ni'pa i que oc na pa 'utz laj 'atbal tzij re i Dios, mas 'utz na que ique chuwach ire (man i ma Wan-le n-xril ti 'atbal tzij re i Dios petnak waral chuwach i jyub ta'aj). (Queje ile xu bij i Jesus chique i winak.)\n29I winak, are xqui ta ile, 'is xqui bij chi Dios 'utz i cu 'ano, xak queje xqui bij i aj tz'onol alcawal ile, man ique 'is xqui cojo wach i xu bij i ma Wan, xak xqui tz'onoj u kajsaxic ya piquiwi rumal. 30Xui-ri, i je tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak i aj Fariséo n-xqui tz'onoj ti u kajsaxic ya piquiwi. Rumal 'uri 'alaj chi xqui xutuj wach u yijbam i Dios chique. 31I Jesus xak xu bij chique i je 'o chila:\n—I winak wo'or ¿wach tak que in junamsaj ru'? ¿Wach i que majawic? 32Ique xa je pacha ac'alab je cul xol tak be; jutzobaj que siq'uin chique i cachi'il: \"Yix lic n-ta 'o quiwaj,\" quiqui bij. \"Yoj xka xut'ij i su' chiwe, péro n-xiwaj ti xix xajawic. Te'uri xka bixaj jun bix re i bisonbal, péro n-xix o' taj,\" quiqui bij. 33Queje que tijin i winak chu 'anic wo'or; n-ta 'o cacaj, man xc'un i ma Wan aj kajsanel ya, chi n-ta wa cu tijo, xak n-ta víno cu tu'u. Y qui bij yix, xa 'o itzel tew ru'. 34Are xin c'un yin in Achi aj Chicaj, 'is ronojel quin tijo y quin tu'u, y qui bij yix lic in aj numel, xak in aj 'abarel, qui bij yix. Xak qui coj in mac chi yin in cachi'il ajmaquib, xak i mal laj tak aj tz'onol alcawal. 35Xui-ri, we te xi ta u be wach cu 'an i ma Wan, xak wach quin 'an yin, quiwetamaj 'uri chi Dios lic 'o u no'oj+ .\nJun ixok xu ch'aj i rakan i Jesus ru' uwal uwach\n36'O jun aj Fariséo ma Simon u bi, u bim che i Jesus que u tija i wa ru'. I Jesus xa 'e ru' chi rachoch y xcubi chi wa'im. 37Che i tinimit-le, 'o jun ixok chi lic ajmac laj ixok. Are xu ta rason chi i Jesus ca tijin chi wa'im pa rachoch i aj Fariséo, ire xa 'e cu'. Ruc'am bi jun chom laj baxo 'antal che abaj pacha sakcho', nojnak che cunbal muy. 38Are xuponic, xq'uiji che i rakan i Jesus. Xo'ic xq'uiji chila. Are 'uri xoc chu ch'ajic i rakan i Jesus ru' uwal uwach, y xu su ru' u wi. Te'uri xu tz'ubaj u wach rakan i Jesus, xak xu coj i cunbal muy che.\n39I aj Fariséo chi 'o i Jesus chi rachoch, are xril ire ile, xu bij pu c'ux: \"I achi-le, n-ajbil tu tzij i Dios,\" xu bij. \"We tene are, cretamaj 'uri bi chi ixokil ile chi cu yin i rakan-le; xak cretamaj 'uri chi lic ajmac laj ixok.\" Queje ile xu ch'ob i aj Fariséo pu c'ux.\n40Te'uri i Jesus xu bij che:\n—Ma Simon, 'o jun tzij cwaj quin bij chawe —co'ono.\n—'Utz, Nim laj Winak, cha bij chwe —xu bij i aj Fariséo.\n41Te'uri i Jesus xu bij jun tijojbal tzij che. Queje iri xu bij:\n—Je 'o queb achiab 'o qui c'as ru' jun achi. I jun 'o jo'ob ciénto u c'as ru', i jun chic, xa cincuénta u c'as ru'. 42Ique n-que tiqui ta chic chu tojic; i achi xu cuy 'uri i qui mac, y xu chup i qui c'as. Cha bij pe chwe, ¿pachin chique i je queb-le 'o ni mas c'axnabal u c'ux che i xcuyuw qui mac? (Queje xu bij i Jesus ile.)\n43Te'uri i ma Simon xu bij che:\n—Quin bij yin are i jun chi mas nim u c'as chuptalic —xcha.\nI Jesus xu bij:\n—'Utz i xa bij —co'ono.\n44I Jesus xu takej i ixok, te'uri xu bij che i ma Simon:\n—¿Cawil i ixok-i? 'Utz i ca tijin chu 'anic. Yet, are xin oc chi, che awachoch, n-ta ya xa ya chwe, ch'ajbal re wakan. Xui-ri, i ixok-i, xu ch'aj i wakan ru' uwal uwach, y xu su ru' u wi. 45Yet n-xin a tz'ubaj taj, tioxbal-we, are xin a c'ulaj. I ixok-i nu mayim ti u tz'ubaxic i wakan ni'pa i woquic lok. 46Yet mi tene acéite xa coj che in jolom; xui-ri, ire u jamom ni cunbal muy rij wakan. 47Queje ile, u 'alijinsam chi lic c'ax quin u na'o. I u 'anom-i, c'utbal-re che, chi q'ui u mac ya cuytajnak chic. Xui-ri, jun chi n-ta kas u mac cuytajnak che, ire n-ta kas c'axnabal u c'ux 'uri. (Queje xu bij i Jesus ile che i ma Simon.)\n48Te'uri xu bij che ixok:\n—I a mac ya cuytajnak chic —co'ono.\n49Te'uri i juban chi que tijin che i wa'im xe oc chu bixquil chiquiwach:\n—¿Bi chi achial ire-le, chi xak cu cuy i qui mac i winak? —xe cha.\n50I Jesus n-xu coj ta retalil wach xqui bij ique. Xu bij che i ixok:\n—At 'elnak chupam a mac man xa cuba a c'ux chwe. Jat chi awachoch; mat c'achir chic —xu bij che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/7","date":"2017-12-15T16:00:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948575124.51\/warc\/CC-MAIN-20171215153355-20171215175355-00042.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1948,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Efesios 5:5\n5Ya iweta'am chic, jun, we cu min rib ru' jun winak, we n-rixokil taj, o we n-rachijil taj, n-ta re 'uri che i 'atbal tzij re i Crísto ru' i Dios. Xak queje que'el chique ni'pa i que tijin chu 'anic i n-ch'am taj. Xak queje i to' quiqui rayij u wach i n-que taj, man ile xak jun ru' pacha que tijin chu cojic qui 'ij tak i xa ril je 'antalic. Ique-le n-ta que ique che i 'atbal tzij re i Crísto ru' i Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Eph\/5\/5","date":"2017-12-12T20:25:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948517917.20\/warc\/CC-MAIN-20171212192750-20171212212750-00074.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.025,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2 Corintios 11:23\n23Xak quiqui bij chi je aj 'anol u chac i Crísto; bay, yin 'ut mas in aj 'anol u chac i Crísto chiquiwach ique. Xui-ri, are quin lap wib queje ile, quin na yin xa ch'uj laj tzij quin bij. Yin, mas in chacun-nak chiquiwach ique; mas in tijom in lo'xic chiquiwach ique; mas in tijom i cárcel chiquiwach ique, xak q'uialmul xin q'uiji chuwach i camic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/2Cor\/11\/23","date":"2017-12-18T14:45:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948617816.91\/warc\/CC-MAIN-20171218141805-20171218163805-00564.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000004768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000004768371582}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"San Marcos 12:28\nI lajuj u tzij u pixab i Dios, ¿pachique chique mas 'o u 'ij?\n28Chila xak 'o jun mayes re i ujer 'atbal tzij. Ire 'is xu ta ile chi xu bij i Jesus chique i aj Saducéo. Xu ta chi Jesus 'is 'utz u la'ic u wach xu 'ano. Rumal-i, xtejeb pan ru', y xu tz'onoj jun tzij che. Xu bij:\n—I lajuj u tzij u pixab i Dios, ¿pachique chique mas 'o u chac coj cojon che? —xu bij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Mark\/12\/28","date":"2017-12-11T22:59:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948514113.3\/warc\/CC-MAIN-20171211222541-20171212002541-00017.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.108,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"San Lucas 11\nI Jesus xu c'utu wach u tz'onoxic caka 'an che i Dios\n1I Jesus 'o che jun lugar, ca tijin chu tz'onoxic che i Dios. Are xutzinic, 'o jun chique u tijoxelab xu bij che:\n—Kajwal, cha c'utu chake wach u tz'onoxic caka 'an che i Dios. Cha 'ana pacha i ma Wan, aj kajsanel ya; ire xu c'ut chique u tijoxelab wach u tz'onoxic che i Dios quiqui 'ano. (Queje ile xu bij che i Jesus.)\n2I Jesus xu bij:\nYix, are qui tz'onoj che i Dios, queje iri chi bij:\nKa Kajaw chicaj, chocsax u 'ij a bi. Cha petsax a 'atbal tzij pakawi; cha 'ana na waral chuwach i jyub ta'aj xak jun ru' pacha i ca 'ani chila chicaj.\n3Cha ya na chake i ka wa re wo'or.\n4Cha cuyu ni ka mac man xak yoj caka cuy ni qui mac ni'pa i je macun-nak chikij.\nMa ya chake coj tzak chupam i mac atzalal, xui-ri, choj awesaj pu'ab itzel.\n(Queje ile chi tz'onoj che i Dios —xu bij i Jesus chique.)\n5Te'uri xak xu bij chique:\n—We 'o jun chiwe yix, tiq'uil a'ab cupon jun rula', pent n-tu wa tzukbal-re. Rumal 'uri ca 'e ru' jun u lo'c'anij y cu bij che: \"Cuyu in mac, quin jal oxib a wa,\" cu bij che, 6\"man xc'un jun wula' y n-ti quin ya che, wach i cu tijo.\" (Pent queje ile cu bij che.) 7I u lo'c'anij chi 'o paja pent cu bij che, \"Min a c'asc'a. I uchija 'o chic lawe che; i wac'al je 'o wu' chuwi ch'at, c'ax quin walij cumal. Rumal-i, n-ti quin ya chawe,\" pent cu bij che. 8Pent ire n-ca walij ta chu 'anic jun pawor che u lo'c'anij; xui-ri, we i jun n-cu mayij tu tz'onoxic, i rajaw ja cawalij na 'uri. Cu ya na che, wach i rajwaxic, man n-xu mayij tu tz'onoxic che. 9'O jun tzij quin bij na chiwe: we 'o rajwaxic chiwe, chi tz'onoj, y Dios cu ya na chiwe; chi tzucuj, y qui rik na; chi c'ojc'a i porta, y ca jak na chiwe. 10Queje ile chi 'ana, man we jun lic cu tz'onoj, ca ya' na che; we lic cu tzucuj, cu rik na; we lic cu c'ojc'a i porta, ca jak na che.\n11Yix chi ix kajawxel, we 'o jun iwac'al cu tz'onoj u wa chiwe, ¿xataba qui ya jun abaj che, pu q'uexel u wa? N-queje ti ile. Xak we cu tz'onoj car chiwe, ¿xataba qui ya jun cumatz che, pu q'uexel? Xak n-queje taj. 12Xak we cu tz'onoj sakmol chiwe, ¿xataba qui ya jun sinaj che? N-queje taj. 13Yix, chi n-kas ta ix 'utz, lic ix sic'aj chu ya'ic i 'utz chique iwac'al. Bay, we queje yix ile, chi xa ix winak, mas 'utz co'on i Ta chicaj chuwach ile. Lic cu tak li u Tewal chique pachin i que tz'onow che. (Queje ile xu bij i Jesus chique i je teren chirij.)\nXqui bij i aj Fariséo chi u cho'ab i Jesus, xa ru' itzel petnak wi\n14I Jesus ca tijin chi relsaxic jun itzel tew che jun mem; are xelic, i achi xch'awic. I winak lic xqui bisoj ile. 15Xui-ri, 'o jujun xqui bij:\n—I achi-le cresaj i itzel tew chique i winak xa rumal u cho'ab itzel 'o ru'. I cho'ab 'o ru', xa re i Beelzebu chi caj'atzil itzel tak tew —xe cha.\n16'O juban chic cacaj quiqui c'am u pam. Xqui tz'onoj jun milágro che, c'utbal-re chique we Dios 'o ru'. 17Ire reta'am chic wach que tijin chu ch'obic, rumal-i xu bij chique:\n—Jun tinimit, we quiqui 'an tak tzobajil che quib, quiqui 'anbej ch'o'oj chiquiwach, xa quiqui sach qui wach 'uri. Xak queje juban alc'walaxel, we n-junam ti qui wach, we quiqui jach quib chiquiwach, ca sach qui wach. 18Xak queje que'el ile che i Satanas; we 'o jujun itzel quiqui 'an ch'o'oj chiquiwach je itzel, n-que najtin ta 'uri. Qui bij yix chi ru' u cho'ab itzel+ xwesaj bi itzel tew. 19Bay, i tijoxelab yix xak caquesaj bi itzel tew chique i winak; ¿pachin 'uri yawnak ile piqui'ab ique? Ru' ile, chi quiqui 'an i tijoxelab yix, ca 'alijin 'uri chiwe chi n-usuc' taj wach i xi bij. 20Are i u cho'ab i Dios 'o wu', are i quelsaw bi itzel tak tew. Queje ile ca 'alijinsax chiwe chi i 'atbal tzij re i Dios ya 'o chic chiwach.\n21(Qui bij yix chi ru' u cho'ab itzel, xwesaj bi itzel tew, péro n-ru' taj.) Iweta'am yix iri: we 'o jun achi 'o u cho'ab, we lic cu chajij i rachoch, we xak 'o ni ruc'am tobal-rib, n-ca sach ta 'uri ubitak-re. 22Xui-ri we ca c'un jun chic mas nim ni u cho'ab, ca tiqui na 'uri che i rajaw ja. 'Is cu maj na che wach i ruc'am, chajbal re i rachoch; cu maj na che wach i cul u c'ux che, tobal rib. Te'uri cresaj ni'pa ubitak-re, y cu 'an na che pacha craj ire. (Are i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique, c'utbal-re chique chi nim ni u cho'ab ire chuwach itzel.) Te'uri xu bij chique:\n23—Pachin n-cu ya tu wach wu', ire aj ch'o'oj 'uri chwij. Xak pachin jun n-quin u to ta chi qui molic in chij, xa que u quichersaj bi 'uri qui wach chwe —xu bij chique.\nJun itzel tew cu tzucuj wach tan chic u tzalijbal che jun winak\n24I Jesus xak xu bij i tzij-i chique:\n—Jun itzel tew, we xel che jun winak, xa ca bin pa chakij jyub chu tzucuxic pa cuxlan wi, y n-cu rik taj. Te'uri cu bij pu jolom: \"Quin tzalij chic che i wachoch pa i xin pe wi,\" cu bij, y ca tzalij chic 'uri. 25Are cupon tan chic ru' achi, cu rik i pu c'ux i achi-le pacha jun ja lic jos'im, lic yijbam na che jun rajaw c'ac'. 26Te'uri i itzel tew que u tzucuj bi i rachi'il; que u rik je wukub, mas je mal chuwach ire. Que u c'am bi ru', y conojel que oc che achi. Chila que jeki wi. Te'uri i achi-le, lic mas mal que'el chuwach li ujer. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)\n'Utz que ique chi quiqui coj u tzij i Dios\n27Are xutzin u bixquil ile chique, 'o jun ixok 'o chiquixol i uq'uial winak, co xu bij:\n—¡'Utz re ixok chi xat alax ru'! ¡'Utz re ixok chi xat u tz'umansaj! —xu bij.\n28I Jesus xu la' u wach che:\n—Mas 'utz que ique chi quiqui ta u tzij i Dios y quiqui cojo —xu bij.\nI winak xa cacaj rilic jun milágro\n29I winak lic ca tijin qui moltajic chirij i Jesus. Ire xu jek u bixquil chique:\n—I winak je re wo'or lic je mal na: xa quiqui tz'onoj jun milágro chiquiwach, c'utbal re u cho'ab i Dios, péro n-ta jun milágro ca 'an na chiquiwach, xui ile pacha 'antal che i ma Jonas, chi ajbil u tzij i Dios ujer; are i milágro-le quiquil na. 30Wach xa 'ani che i ma Jonas ujer are 'ilbal re i Dios chique i winak aj Nínive. Xak queje ile, wach quin 'an ni yin, chi in Achi aj Chicaj, are i c'utbal na re chique i winak re wo'or chi Dios 'o wu'. 31Cu rik ni 'ij, i winak je re wo'or, ca 'at ni tzij piquiwi, wach i qui 'anom. Are 'uri, i ixok chi 'atol tzij re i pa Sur ujer, ire cu coj ni qui mac rumal wach que tijin chu 'onquil wo'or. Ire, ujer lic naj xpe wi chu tayic u nojbal i mam Salomon, chi mas 'o u no'oj. Péro i winak re wo'or n-cacaj ta quiqui ta i Jun c'un-nak chi, chiquixol; nim ni u no'oj chuwach i mam Salomon. 32Are ca pe i 'ij chi ca 'at ni tzij piquiwi i winak je re wo'or, i ujer aj Nínive winak quiqui coj ni qui mac i je re wo'or. Man i aj Nínive xqui jalwachij qui c'aslemal are xqui ta u tzij i Dios rumal i ma Jonas; xui-ri, i winak re wo'or n-quiqui coj ta i Jun c'un-nak cu', chi nim ni u 'ij chuwach i ma Jonas. Rumal-i, cocsax ni qui mac —xu bij chique i uq'uial winak.\nWe lic caka takej i Dios, que'el chake pacha lic 'utz i ka ba'wach\n33—Jun, we cu tzij jun cantil, n-cruwaj taj, xak n-cu min ta chuxe' jun cajon. Are i cu 'ano, cu ya 'an chicaj, man ni'pa i que oc bic que tzun na. 34I ba'wach pacha jun cantil chiwe; rumal i ba'wach coc i sak che i ch'acul. We lic 'utz i ba'wach, lic coc i sak 'uri pi c'ux. Xui-ri, we i ba'wach n-co'on ti u chac, ix 'o 'uri pa 'ekumal. 35Chi 'ana cwent che i sak 'o iwu', mokxa to' co'on 'ekumal. 36We lic ocnak i sak iwu', ronojel i c'ux, ronojel i nojbal, we n-ta pich' 'ekumal chiwe, ronojel 'uri 'is sak chiwe, pacha co'on jun cantil lic chom u tzunbal —xu bij chique.\nI Jesus xu sakij wach i qui mac i aj Fariséo xak i nimak tak tijonel\n37I Jesus, are xu q'uis u bixquil chique, are 'uri 'o jun aj Fariséo xu siq'uij ru' chi rachoch man cu tij u wa ru'. I Jesus xa 'ec, xoc pa ja, y xcubi chi mexa. 38I aj Fariséo xu bisoj wach xu 'an i Jesus, man n-xu ch'aj ti u kul u 'ab c'a pu ch'uc are xoc chi wa'im, pacha quiqui 'an ique. 39Are 'uri i Kajwal xu bij che:\n—Yix chi ix aj Fariséo winak, lic qui ch'aj i rij i tu'bal ya, i rij i lak; xak lic qui 'an pen u ch'ajic i 'ab. Xui-ri i pi c'ux, lic tz'il, ni'pa i 'o i wu' 'is iwel'am, lic ix mal. 40¡Yix n-ta i no'oj! ¿N-iweta'am ta ba-ri chi n-xui ta i ch'acul u yijbam i Dios? ¡Xak u yijbam i pi c'ux! 41Che i to i niba'ib ru' u bitak iwe, chi 'ana i 'utz ru' i c'ux; te'uri xak i pi c'ux, ch'am na que'elok; n-xui ta i 'ab, ch'am.\n42¡To' i wach yix, ix aj Fariséo! Ni'pa i 'o iwu' chi n-ta kas u chac, ile 'ut qui 'an pen i relsaxic jun tant che i lajuj, qui ya na che i Dios. Queje qui 'an ile ru' i arawen, ru' i aruta, xak ru' i ral tak 'es chi cu ya ni u jelal i comída. Xui-ri, n-qui 'an ta pen u 'anic i suc'ulic chuwach i Dios, xak mi ne i c'axnabal i c'ux che. Are ile 'o u chac qui 'an na, xak 'o u chac chi qui jach i nabe tant che i Dios che i qui ch'aco.\n43¡To' i wach yix, ix aj Fariséo! C'ax qui na i cubibal 'o u 'ij pa tak i molbal'ib. C'ax qui na i tioxixic cumal i winak pa q'uebal, cojbal re i 'ij.\n44¡To' i wach yix, ix tijonel re i 'atbal tzij, xak yix chi ix aj Fariséo! ¡Xa queb i palaj! Ix pacha jul re camnak, n-ca 'alijin taj we 'o camnak chupam. To' que bin i winak puwi, y n-queta'am taj chi que quitzix na rumal. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)\n45'O jun tijonel re i ujer 'atbal tzij xak xu ta wach xu bij i Jesus. Xu bij 'uri che:\n—Tijonel, yet are xa bij i tzij-le, xak xoj a ch'ach'a ni yoj. C'ax caka ta yoj ile —co'ono.\n46I Jesus xu la' u wach che:\n—Xak yix, ¡to' ni wach, ix aj tijonel! Yix, q'ui ni 'atbal tzij qui ya chiquikul i winak, chi quiqui 'an na; pacha jun ekan lic nim, chi mi jun ca ch'ijawic, y yix mi xa ta jubi' que i to ru'.\n47¡To' i wach yix! Yix qui yijba i chom laj qui pantion i ujer ajbil u tzij i Dios, xui-ri, lic are iwatit i mam yix xe qui camsaj. 48Queje ile qui 'alijinsaj chi yix iweta'am wach qui 'anom, xak i yom ni wach cu'. Ique xe qui camsaj; y yix qui yijba qui pantion.\n49I Dios, mas 'o u no'oj; reta'am li ujer wach i qui 'an ni yix wo'or. Rumal-i xu bij: \"Que in tak bi i je ajbil in tzij cu'+ , xak i je wapostelab. Xui-ri, 'o jujun chique que camsax na; xak je 'o jujun ca 'an ni c'ax chique,\" xu bij. 50I winak re wo'or, quiqui toj na i qui camsaxic i je ajbil u tzij i Dios ujer. Je ni'pa i je camsam na c'a chu xebal 'ij sak, i winak re wo'or quiqui tojo. 51'Is quiqui toj na: quiqui toj ni nabe, chi u camsaxic i a-Abel; queje ile xpetic c'a are xcamsax i mam Zacarías chi xqui camsaj pa rachoch i Dios, chuwach i lugar 'o u 'ij. I winak re wo'or, 'is quiqui toj ni ronojel, ni'pa i petnak lok c'a chu xebal 'ij sak.\n52¡To' i wach yix, ix tijonel re i ujer 'atbal tzij! Yix lic chikul 'o wi u c'utic i sak laj tzij chique i winak, xui-ri, n-qui 'an taj. Que'el chiwe pacha 'o jun lawe pi'ab, xui-ri n-qui jak ti uchija. Mi tene quix oc bi yix, xak mi ne qui ya chique i juban que oc bic. (Queje ile xu bij i Jesus chique.)\n53Te'uri lic xpe coywal i je tijonel re i 'atbal tzij, xak i je aj Fariséo rumal wach i xu bij. Xe oc chu to'taxic, y xe oc chu tz'onoxic uq'uial tzij che. 54Quiqui tzucuj tzaksabal-re che u tzij, cojbal re u mac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRNT\/Luke\/11","date":"2017-12-17T00:28:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948592202.83\/warc\/CC-MAIN-20171217000422-20171217022422-00621.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":2276,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.249,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mark 91 Xak xu bij chique:\n—Katzij quin bij chiwe, je 'o jujun waral chi n-que cam ta tan c'a quiquil ni u jekanic i 'atbal tzij re i Dios waral, chi nim u cho'ab.\nWach u yojtajic u tzunbal i Jesus xo'on chiquiwach u tijoxelab2 Wakib 'ij u 'onquil ile, i Jesus xe u c'am bi i ma Pédro, i ma Jacóbo, xak i ma Wan; y xe 'e quituquel che jun nim laj jyub naj u wi. Are je 'o chila, i u tzunbal i Jesus lic xyojtajic. 3 I u 'u' lic ca walch'in rumal u sakil; lic sak 'oto'oj ca tzunic. N-ta jun c'ul, tupu lic ch'ajtalic, chi ca majaw u sakil ile. 4 Xak xquilo chi xe winakir i mam Moises xak i mam Elías ru' i Jesus, que tijin chi lapanic. 5 Are 'uri i ma Pédro xu bij che i Jesus:\n—Mayes, lic 'utz na oj 'o waral. 'Utz caka 'an oxib i mujbal: jun awe yet, jun re i mam Moises, xak jun re i mam Elías —xu bij che.\n6 I u tijoxelab, lic je ocnak 'il che wach xquilo, rumal-i n-xu na ti ma Pédro wach i xu bij. 7 Te'uri xkaj jutzobaj sutz' piquiwi y xqui ta jun nim laj ch'awbal xch'aw chupam i sutz':\n—Iri, are in C'ojol, chi lic c'ax quin na'o; chi cojo retalil che, wach i cu bij.\n8 Are xqui ta ile, juntir c'ula xe tzunic, péro n-ta xquilo, xui chic i Jesus utuquel.\n9 Are xe kaj li che i jyub-le, i Jesus xu bij chique u tijoxelab:\n—Ni'pa i xiwil yix, mi lapo c'a cu rik ni 'ij chi yin, chi in i Achi aj Chicaj, in walijnak chic che i camic —xu bij chique.\n10 Rumal-i, n-xqui bij taj wach i xquilo; xui-ri, xqui tz'onoj chiquiwach wach usuc' i tzij-le xu bij, chi ca walij che i camic. 11 Te'uri xqui tz'onoj che i Jesus:\n—I aj tijonel re i ujer 'atbal tzij, ¿wuchac quiqui bij ique chi nabe ca c'un i ujer mam Elías? —xqui bij che.\n12 I Jesus xu bij:\n—Katzij i xqui bij-le, nabe ca c'un i mam Elías, col u yijba ronojel; queje ile tz'ibtal canok. Xak tz'ibtal chic jun tzij chirij i Achi aj Chicaj: cu bij chi cu tij ni uyej xak ca xutux na. 13 Xui-ri, yin quin bij chiwe chi mam Elías ya c'un-nak chic; i winak xqui 'an che pacha cacaj ique; xe'elok pacha i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios —xu bij i Jesus chique.\nWach i relsaxic itzel tew che jun ala14 Te'uri xe tzalij chic chila pa je 'o wi i juban u tijoxelab, y xquilo je q'ui i winak je 'o chic chiquij chiquiwach. Xak je 'o jujun tijonel chila re i 'atbal tzij re i mam Moises; ique qui chapom quib chi tzij cu' u tijoxelab. 15 I winak, are xquil i Jesus, xqui bisoj, are 'uri, xe 'e pa'anem chu ya'ic rutzil u wach. 16 Are 'uri, ire xu tz'onoj chique:\n—¿Wach quix tijin chu lapic cu' ique?\n17 'O jun achi chiquixól xu bij:\n—Mayes, yin xin c'am li jun wac'al awu', 'o itzel tew che chi u 'anom mem che. 18 Xa ipa 'o wi, ca chaptaj rumal itzel tew, y ca tzaksax pulew. Are 'uri xa ca wokow u c'axaj pu chi', xak cu kach'ach'ej uware rumal. Rumal-i, lic n-ta chic u cho'ab. Xin tz'onoj chique a tijoxelab chi caquesaj i mal laj tew che. Xui-ri, n-xe tiqui ta che —xu bij i achi che.\n19 Are 'uri i Jesus xu bij:\n—¡Ay, yix chi n-tu cubibal i c'ux che i Dios! ¡'O tan chi 'ij in 'o iwu', y yix n-ta i nawic! ¿Ni'pa nawi chic 'ij c'a craj? —xu bij—. Chi c'ama li ac'al waral —co'ono.\n20 Xqui c'amlok. I itzel tew, are xril i Jesus, xu ya chic atac che i ala. Ire-le xtzak pulew, lic cu bal'atij chic rib chuwach ulew, xak ca wokow u c'axaj. 21 Are 'uri i Jesus xu tz'onoj che i achi:\n—¿Ni'pa junab u jekanic i c'ax che? —xu bij.\nI u kajaw xu bij:\n—Ire c'a ch'utin are xu jeko. 22 I itzel tew-le, q'uialmul u c'akom pa 'a', xak pa ya; craj cu camsaj. ¡Chawila to'bal ka wach! ¡Choj a to na, we cat tiqui che! —xu bij i achi.\n23 —Yin quin tiqui che —xu bij i Jesus—, xui-ri we yet cat tiqui chu cubaxic a c'ux chwe. Ronojel 'is coj tiqui che we 'o u cubibal ka c'ux —xu bij.\n24 Juntir i u kajaw i ala xsiq'uin chu bixquil:\n—Cul in c'ux chawe —xu bij—. ¡Chin a to na che, chi quin cuba na mas in c'ux chawe! —xu bij.\n25 I Jesus, are xrilo chi que tijin qui moltajic i winak ru', xu yaj i itzel tew y xu bij che:\n—Yet, at tac y at mem laj itzel tew, quin bij chawe, chat el che i ala-le. Chawo'taj, y mat oc chic ru' —xu bij che.\n26 I itzel tew siq'uinic xo'on chic jun atac che i ala, te'uri xelic. Xcanaj can i ala lic pacha xcamic; rumal-i, conojel xqui bij chi lic xcamic. 27 Xui-ri, i Jesus xu chap che u 'ab y xu yaco; i ala xtaq'ui'ic.\n28 Te'uri i Jesus xoc pa ja. Are 'uri i u tojoxelab xqui tz'onoj che:\n—¿Wuchac n-xoj tiqui ti yoj chi relsaxic i itzel tew-le? —que cha.\n29 Ire xu bij chique:\n—I mal laj itzel tew pacha i jun-le n-quel taj, xui-ri we lic qui tz'onoj che i Dios, xak we qui mayij ni wa'im rumal —xu bij.\nI Jesus xu bij tan chic chi ca camsax na30 Are xe 'el chila, xe 'ax pa Galiléa. I Jesus n-xraj taj we caquetamaj i winak pa 'o wi ire. 31 N-xraj taj, man ire ca tijin chu c'utic chique u tijoxelab; ca tijin chu bixquil chique chi i Achi aj Chicaj ca jachtaj na piqui'ab i winak, y ca camsax na cumal, xui-ri che oxib 'ij panok ca walij na. 32 Tupu xu bij ire ile chique, n-xqui ta tu be, xak xqui xij quib chu tz'onoxic che wach usuc'.\nPachin mas nim u 'ij, are ajchac 'uri chiquij i rachi'il33 Xo'on chupanok, xe upon pa Capernaum. Are xe oc pa ja chila, i Jesus xu tz'onoj chique utijoxelab:\n—Are coj tijin te chi be, ¿wach i tzij i chapom wi iwib yix puwi? —xu bij chique.\n34 Ique lic n-xe ch'aw ta chic. Are i tzij chi qui chapom wi quib ique puwi pa be, are i pachin mas nim u 'ij chique ique. 35 I Jesus xcubi'ic, y xe u siq'uij i cablajuj u tijoxelab ru'. Are 'uri xu bij chique:\n—Pachin jun craj cu ya rib chu nabeal, chu ya na rib 'uri pa q'uisbal-re chique i conojel, xak chu 'ana che rib pacha mocom chiquij —xu bij.\n36 Are 'uri xu c'am jun ac'al ru' y xu ya chiquiwach. Xu 'aluj 'anok y xu bij chique:\n37 —Pachin jun cu c'ulaj jun ac'al ru' pacha iri rumal i c'axnabal u c'ux chwe yin, are yin 'uri quin u c'ulaj ru'. Pachin jun quin u c'ulaj yin ru', n-xui ti yin quin u c'ulaj ru', xak xu c'ulaj 'uri i Jun chi in takawnak lok —xu bij chique.\nPachin n-co'on ta ch'o'oj chikij, u yom 'uri u wach ku'38 Te'uri i ma Wan xu bij che:\n—Mayes, xkil jun achi chi ca tijin chi relsaxic itzel tew ru' u cuxtaxic a bi yet. Yoj 'ut xka bij che chu mayij, man n-kachi'il taj —xu bij che i Jesus.\n39 —Ile mi 'atij —xu bij i Jesus che—, man we 'o jun co'on milágro rumal u cuxtaxic in bi yin, n-cu bij ta 'uri mal laj tak tzij chwij. 40 Pachin jun n-co'on ta ch'o'oj chikij, ire-le ka cwenta yoj. 41 Pachin jun co'on jun utzil chomal chiwe xa rumal ix terejnak chwij, 'o ni sipon 'uri cu ch'aco. Queje ile que'el che, tupu xa jun bas i ya' cu ya chiwe wumal yin ▼ —xu abij i Jesus chique.\nChawesaj wach tak i cat tzaksaw chupam i mac42 Xak xu bij chique:\n—Jun ch'utin chi u cubam u c'ux chwe, we 'o jun cu 'an che chi ca tzak chupam u mac, mas 'utz que'el che i jun-le we tene ca xim jun ca' rij u kul y ca c'ak bi pa ya, ji'balre. I camic-le mas 'utz chuwach i camic chi ca pe puwi we cu tzaksaj jun ch'utin chupam u mac. 43 We are a 'ab ca 'anaw chawe chi cat tzak chupam a mac, su' cha c'upij. Mas 'utz ca sach a 'ab, tobal re a c'aslemal, chuwach xa cat 'e pa 'a' chi n-ca chup taj, ru' i queb a 'ab tz'akat. 44 I amol chi cat qui tij chila lic n-que cam taj, xak i 'a' mi jun ca chupuwic. 45 We are awakan ca 'anaw chawe cat tzak chupam a mac, su' cha c'upij bic. Mas 'utz ca sach awakan, tobal re a c'aslemal, chuwach i xa cat 'e pa 'a' chi n-ca chup taj, ru' i queb awakan tz'akat. 46 I amol chi cat qui tij chila n-que cam taj, xak i 'a' mi jun ca chupuwic. 47 Xak i a ba'wach, we are ca 'anaw chawe cat tzak chupam a mac, su' chawesaj. Mas 'utz cat oc pa cu 'at wi tzij i Dios, tupu xa jun a ba'wach, chuwach i xa cat 'e pa 'a' ru' i queb a ba'wach tz'akat. 48 I amol chi cat qui tij chila n-que cam taj, xak i 'a' chila mi jun ca chupuwic.\n49 Ronojel ni'pa i ca sujux chuwach i Dios, cocsax 'a' che, xak cocsax atz'am che ▼ ; xak yix, 'o u chac pacha cocsax 'a', pacha cocsax atz'am chiwe, we 'utz i yijbaxic chuwach i Dios. 50 I atz'am, lic cu rik u chac chake. Xui-ri, we xsach i u tzayil, ¿wach u 'onquil 'uri caka 'an tan chic tza che? N-taj. Xak 'o u chac chi yix 'o i tzayil (pacha jun sipon sujtal chuwach i Dios; queje ile, ix chom na chiwach); ▼ chom chix 'ol chiwach.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mar.9","date":"2018-02-20T05:55:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891812880.33\/warc\/CC-MAIN-20180220050606-20180220070606-00751.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":1821,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Hebrews 3\nI Jesucrísto, 'atz u 'ij chuwach i mam Moises1 Ix watz in cha', chi lic ix re chic i Dios, ix sic'tal rumal i Ta chicaj, rumal-i, chix ch'obon che i Jesucrísto: are ire taktal lok rumal i Ta, are ire i 'atz laj aj cojol ka tzij chuwach i Dios ni'pa i ka yom ka c'ux che u c'utunic ire. 2 I Jesucrísto lic xu tz'akatsaj u patan yatal che rumal i Dios, pacha xo'on i mam Moises ujer, chi lic xu 'an u patan chuwach i Dios, lic xruc'aj u tzam chique i rac'al i Dios ujer. 3 I Jesucrísto mas 'o u 'ij chuwach i mam Moises, pacha jun aj 'anol ja, mas 'o u 'ij chuwach i ja chi cu 'ano ▼ . 4 I tak i ja, 'o ni que 'anawic, xui-ri are i Dios are xa 'anaw ronojel wach tak i 'olic. 5 I mam Moises, pacha 'utz laj ajchac, 'utz u patan u 'anom chique i rac'al i Dios. Are i u patan i mam Moises, xu c'ut jubi' chique wach cu 'alijinsaj ni Dios chique co'on panok. 6 Xui-ri, i Jesucrísto n-are ta to' ajchac, lic are u C'ojol i Dios, chi mer Rajaw ja. Lic 'utz u patan cu 'an piquiwi i rac'al i Dios, y yoj i oj rac'al-le, xui-ri we n-caka sach ti u cubibal ka c'ux che i Kajwal, chilam i quicotemal chi caka na wo'or rumal i 'utz chi caka tij ru' i Kajwal co'on panok.\nI winak je re i Dios, quiqui rik i uxlanem ru'7 Rumal-i, chaka 'ana pacha cu bij u Tewal i Dios. Chupam u wuj i Dios cu bij i tzij-i:\nWo'or we yix qui ta u ch'awbal i Dios,\n8 mi 'an co che iwib, mi kel 'uri u tzij pacha xqui 'an iwatit i mam ujer pa tak jyub tz'inilic.\nIque xqui tij u 'ijol i Dios, (y xqui petsaj i roywal).\n9 (I Dios xu bij): I iwatit i mam chila xqui tij wi in 'ijol, tupu cuarénta junab xquil u q'uial milágro chi xin 'ano, tobal-que.\n10 Rumal-i xpe woywal chique i winak-le. Xin bij:\n\"Ique lic quewi je sachnak piqui c'ux; n-cacaj ta que bin chupam i 'utz laj be we yin,\" xin cha.\n11 Rumal-i, xpe woywal chique, y xin bij: \"Katzij, lic n-quin ya ta chique chi que oc che i uxlanem wu' yin.\"\n(Queje u tzij i Dios ile chi tz'ibtal canok ▼ .)\n12 Wachalal, chi 'ana cwent iwib, mok 'o jun chiwe, chi n-'us ti u nojbal. Mok rumal ile, n-craj ta cu cojo, y cro'taj can 'uri i Dios c'aslic. 13 Are i chi 'ana, chi ya u cowil i c'ux chiwach 'ij 'ij. Miwoy'ej jun chic 'ij; chi 'ana wo'or, mokxa 'o jun chiwe ca t'ortaj na rumal i mac atzalal, y co'on co che rib xa rumal. 14 Man 'o ke yoj ru' i Crísto we lic n-caka sach ti u cubibal ka c'ux che; pacha u jekic xka 'ano, xak queje chaka q'uisa wi. 15 Cha c'un chi c'ux i tzij-i chi tz'ibtal chupam u wuj i Dios:\nWo'or, we yix qui ta u ch'awbal i Dios, mi 'an co che iwib;\nmi kel 'uri u tzij pacha xqui 'an iwatit i mam ujer.\n(Queje ile tz'ibtalic ▼ .)\n16 Quin tz'onoj 'ut: ¿Pachin queje xe 'anaw ile? ¿Pachin xqui ta u tzij i Dios y xo'on panok n-xqui 'an ta chic cas che? Je are ique mísmo chi mam Moises xe resaj li pa tinimit Egípto. 17 ¿Je pachin i winak chi cuarénta junab xpe roywal i Dios chique? Je are ique mísmo chi qui tom u tzij i Dios péro xe macunic y xe cam chila pa jyub tz'inilic. 18 ¿Je pachin i winak u bim i Dios chi lic n-quiqui rik ti uxlanem ru'? Mísmo je are ique chi xqui kelo. 19 Chi 'uri, cakil wi chi n-xya' ta chique xe oquic, man n-xqui cuba ti qui c'ux che u tzij i Dios.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Heb.3","date":"2018-02-24T00:33:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891814872.58\/warc\/CC-MAIN-20180223233832-20180224013832-00528.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999863863,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999863862991333}","num_words":809,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.043,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"John 21\nI u c'utic rib i Jesus chique i wukub u tijoxelab1 Xo'on panok, i Jesus xu c'ut chic rib chique u tijoxelab chu chi' i alagun, Tibérias ▼ u bi. Queje iri xu 'ano: 2 Chila je 'o wi jutzobaj u tijoxelab i Jesus, 'o i ma Simon Pédro, xak i ma Tomas chi \"a-Yox\" que cha che, xak i ma Natanael aj Cana re Galiléa, xak i queb ▼ u c'ojol i mam Zebedéo, tak i queb chic u tijoxelab i Jesus. 3 Are 'uri i ma Simon Pédro xu bij chique i rachi'il:\n—Yin quin 'e pa chapoj car —co'ono.\n—Xak queje yoj coj 'e awu' —xe cha che.\nXe 'e 'ut, xe 'an bi chupam jun bárco. Jun a'ab xe chacunic, n-ti xqui riko. 4 Are 'ut xpe u sakiric, xquil u wach jun achi tac'al chi ya. Are i Jesus, péro n-queta'am taj we are ire. 5 Are 'uri xu bij pan chique:\n—Achiab, ¿n-ta car i rikom? —xcha.\nIque xqui bij li che:\n—Mi xa ta jun.\n6 —Chi c'aka i ataraya pu wikabim i bárco; chila qui rik wi —xu bij i Jesus chique.\nQueje ile xqui 'ano, pacha i xbix chique. Are 'uri, je q'ui i car xqui chapo, n-quiqui ch'ij ta chic relsaxic i ataraya pa ya rumal i ralil. 7 Are 'uri i tijoxel ▼ chi c'ax ca na' rumal i Jesus xu bij che i ma Pédro:\n—¡Are i Kajwal!\nI ma Pédro, are xu ta chi are i Kajwal, xu coj-la u 'u' (man resam u 'u' chirij), te'uri xu c'ak la bi rib chuwi ya. 8 Colo seténta y cínco xic'ab je 'o wi che u chi' i ya. I juban tijoxelab xqui c'am bi bárco chu chi' i ya, qui jucuquem bi ataraya nojnak u pam. 9 Are xe kaj pulew, xquil jun 'a' nuc'um chila, ca tijin u bolic jun car puwi, xak 'o juban caxlanwa chila.\n10 —Chi c'ama li queb oxib car chi c'a te xi chapo —xu bij i Jesus chique.\n11 I ma Simon Pédro xa 'an chupam i bárco y xu juquej bi i ataraya c'a chuwach ulew. I ataraya, nojnak che nimak tak car; je 'o jun ciénto ru' cincuénta y tres chupam. Laj je q'ui, péro n-xrakch'ij ti ataraya. 12 I Jesus xu bij pan chique:\n—Chix petok, chol i tija i wa —xcha.\nMi jun chique u tijoxelab xu cowij u tz'onoxic che pachin ire, man queta'am chi ire are i Kajwal. 13 Are 'uri i Jesus xa 'e pan cu', xu c'am bi caxlanwa pu 'ab, y xu jach chique; xak queje xu 'an che i car.\n14 Are uroxmul iri xu c'ut rib i Jesus chique u tijoxelab, che u walijic chiquixol i camnak.\nI Jesus xu pixbaj i ma Pédro15 Are xquelej i wa'im, i Jesus xu tz'onoj che ma Simon Pédro:\n—A-Simon, chi at u c'ojol i ma Jonas, ¿c'ax quin a na'o? ¿Mas chuwach i c'axnabal qui c'ux ique? —xu bij che ▼ .\n—Katzij, Kajwal; yet aweta'am chi cat waj ▼ —xu bij ma Pédro.\nI Jesus xu bij che:\n—Che a tzuku i ral tak in chij —xu bij.\n(I usuc' i xu bij-le are iri: \"Che a tijoj y che a chajij i je we yin.\")\n16 I Jesus xu tz'onoj chic ucamul che:\n—A-Simon, chi at u c'ojol i ma Jonas, ¿c'ax quin a na'o?\nI ma Pédro xu bij tan chic che:\n—Katzij, Kajwal; aweta'am chi cat waj.\nI Jesus xu bij chic che:\n—Che a chajij in chij.\n17 I Jesus xu tz'onoj chic uroxmul che ma Pédro:\n—A-Simon, chi at u c'ojol i ma Jonas, ¿quin awaj?\nI ma Pédro xbisonic are xu ta chi uroxmul ile chi xtz'onox che: \"¿Quin awaj?\" Te'uri xu bij che:\n—Kajwal, 'is ronojel aweta'am. Yet aweta'am chi lic cat waj —co'ono.\nI Jesus xu bij che:\n—Che a tzuku in chij —xcha.\n18 Te'uri xu bij che;\n—Katzij iri quin bij chawe: are c'a at ac'al winak, xa yut' a pam che a bant y xat 'e 'ut pa i xawaj wi 'enam. We xat rijabic, n-queje ta chic ca 'an ile, man ca suc'ba ni a 'ab, y jun chic cat ximawic; xak cat u c'am bic pa n-cawaj ta wi 'enam.\n19 Queje ile xu bij i Jesus, 'alijinsabal-re wach i camic quic'aw wi i ma Pédro. Ru' u camic-le, ca 'alijinsax ni u 'ij i Dios. Te'uri i Jesus xu bij che:\n—Chat terej chwij (min awo'taj) —xbix che.\n20 I ma Pédro, are xtzun chirij, xrilo chi teren bi jun chic tijoxel ▼ , i jun chi lic c'ax ca na' rumal i Jesus. I tijoxel-le are i jun chi xcubi pu tzal i Jesus are xqui 'an i wa'im re i páscua; are ire chi u bim che i Jesus: \"Kajwal, ¿pachinok chake cat u jacho?\" 21 I ma Pédro, are xril u wach i tijoxel-le, xu bij che i Jesus:\n—Kajwal, i jun-i, ¿wach ca 'ani che?\n22 I Jesus xu bij che:\n—We xwaj yin chi ca c'asi na, c'a are quin c'un tan chic, n-ta awe yet che. Xui-ri, yet chat terej chwij —xu bij che i ma Pédro.\n23 Rumal i tzij-le, xo'on panok, i winak chi qui cubam qui c'ux che i Jesus xqui bij chi i tijoxel-le n-ca cam taj. Péro i Jesus n-xu bij taj we n-ca cam taj. Xui xu bij: \"We xwaj yin chi ca c'asi na c'a are quin c'un tan chic, n-ta awe yet che.\" (Queje ile u bim.)\n24 Are yin i tijoxel-le chi quin bij chiwe wach xwilo chi xo'on i Jesus, xak in tz'ibam chupam i wuj-i. Yoj (chi oj u tijoxelab) keta'am chi wach i in tz'ibam, lic katzij.\n25 C'o i xu 'an i Jesus chi n-tz'ibam ta chupam i wuj-i. We tene xtz'ibax che u jujunal, quin bij yin n-coc ta-ri ni'pa i wuj-le chuwach ronojel i jyub ta'aj. Amen (katzij).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Joh.21","date":"2018-03-18T12:07:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645613.9\/warc\/CC-MAIN-20180318110736-20180318130736-00644.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999808073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999808073043823}","num_words":1126,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.02,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"John 7\nI u cha' i Jesus n-xqui coj ti u tzij1 Te'uri i Jesus xui chic ca bin pa tak jyub re i Galiléa; n-craj ta ca q'uiji pa Judéa man i nimak tak aj Israel chila cacaj quiqui camsaj. 2 Te'uri, ya xnakajab jun chic nima'ij que i aj Israel winak; are i nima'ij re i mujbal ▼\n▼ 7.2Che i nima'ij-le, i winak xqui yijba qui mujbal, cuxtabal re i cuarénta junab are xe bin che tak i jyub tz'inilic n-ta cachoch. Rumal-i, che tak i nima'ij-le, que q'uiji wukub 'ij chupam i qui mujbal, are qui molom chic i qui cosech; lic quiqui c'amwaj quiqui tioxij che'i Dios rumal wach u 'anom chique.. 3 Are 'uri i u cha' i Jesus xqui bij che:\n—Mat canaj waral; jat pa Judéa, cha c'utu chique i queta'am a wach chila wach tak i milágro ca 'ano. 4 Man we jun craj ca 'etamax u wach u patan, n-co'on tu chac to' ali'al. Yet chi cat tijin chu 'onquil nimak tak 'anic, cha 'ana 'uri chiquiwach conojel i winak —xe cha che.\n5 'Alaj 'uri chi xak mi ne u cha' n-xqui coj taj we Tolque. 6 I Jesus xu bij chique:\n—Maja cu rik i 'ij chinwach chi quin 'alijinsaj in pachin yin; chiwe yix, pachique 'ij 'is 'utz. 7 I winak aj u wach i jyub ta'aj n-tzel ta quix quil yix, péro yin, tzel quin quilo, man quin 'alijinsaj chique chi n-'us taj wach i que tijin chu 'anic. 8 Jix yix pa nima'ij-le; yin c'a maja na quin 'ec ▼ , man maja cu rik i 'ij chinwach.\n9 Queje ile xu bij chique y xcanaj pa Galiléa.\nI u tzij i Jesus petnak ru' i Dios10 Are je 'enak chic u cha', te'uri i Jesus xak xa 'e pa' nima'ij. N-xa 'e ta chiquixol i winak, n-kas ta xu c'ut rib are xa 'ec. 11 I nimak tak aj Israel winak quiqui tzucuj i Jesus pa nima'ij-le. Quiqui bij:\n—¿Pa nawi 'o wi i achi-le? —que cha.\n12 I winak pa nima'ij-le, xa quiqui lap i Jesus chiquiwach. 'O i que binic: \"Ile lic 'utz laj achi,\" que cha. Xak 'o i que binic: \"Ile n-'us taj; xa que u t'or i winak,\" que cha. 13 Péro xa ali'al quiqui lap i Jesus chiquiwach, man quiqui xij quib chique i nimak tak aj Israel.\n14 Are nic'ajarnak chic i nima'ij, i Jesus xoc bi pa rachoch i Dios; te'uri xoc chi qui tijoxic i winak chila. 15 I nimak tak aj Israel winak xqui bisoj wach tak i xu c'utu; xqui bij: ¿Wach retamaxic tak ile u 'anom? Ire n-ta u nawsam wi rib —que cha.\n16 I Jesus xu bij chique:\n—Are i quin tijin chu c'utic n-are ti yin xin nojij, lic are petnak ru' i xin takaw lok. 17 Pachin jun lic craj cu 'an pacha craj i Dios, cu nabej 'uri pa xpe wi i c'utunic quin 'ano; cretamaj we petnak ru' i Dios, o xa petnak pin nojbal yin. 18 Jun, we xui cu c'ut u nojbal ire, xa craj 'uri cocsax u 'ij. Péro jun, we cu tzucuj u cojic u 'ij i Jun chi takawnak lok, cu bij 'uri i sak laj tzij, xak n-que u t'or ta i winak. 19 Katzij, i mam Moises xu c'ut i 'atbal tzij re i Dios chiwe, xui-ri, mi jun chiwe cu 'ano pacha cu bij i 'atbal tzij-le. Yix quiwaj quin i camsaj (rumal quin cunan pa uxlambal 'ij) —xu bij i Jesus chique. 20 I winak xqui la' u wach che:\n—Xa at ch'uj; ▼ ¿pachin craj a camsaxic? —xe cha che.\n21 I Jesus xu bij chique:\n—Chupam jun uxlambal 'ij xin 'an jun milágro. Yix xi bisoj man pa jun uxlambal 'ij xin 'an wi. 22 Chiwila ba i qui 'an yix. 'Olic qui 'an retal circuncision che i qui ch'acul ac'alab pa tak uxlambal 'ij. We xel wajxakib 'ij jun ral ala, queje ile qui 'ano, man queje ile xu c'ut i mam Moises chiwe. Katzij, n-are ti mam Moises xjekaw u c'utic ile, xa are iwatit i mam que 'anaw chic ile are xu bij i mam Moises i tzij-le. 23 Yix qui 'an pen u 'anic pacha xu bij i mam Moises; qui 'an retal circuncision che i qui ch'acul iwac'al, tupu xa pa uxlambal 'ij. We queje ile qui 'an yix, ¿wuchac 'uri ca pe iwoywal chwe, xa rumal xwesaj ronojel i c'ax che u ch'acul jun achi che i uxlambal 'ij? 24 Mi coj u mac jun winak we n-iweta'am taj we kas 'o u mac. Chiwila u be bien we kas 'o u mac, te'uri chi bij u mac —xu bij i Jesus chique.\nI Jesus, ru' i Dios petnak wi25 Te'uri i winak chi je jekel pa Jerusalen xe oc chu bixquil:\n—¿N-are ta bari i achi-le ca tzucuxic man cacaj quiqui camsaj? 26 Chiwilape', chi 'o wi; lic ca ch'a'at chiquiwach conojel i winak. ¿Wuchac n-ta ca bix che? ¿Xataba i ka wi ka jolom qui cojom chic u tzij? ¿Xataba qui bim ique we are i Crísto, chi Tolke? 27 N-are ti Crísto ile. Yoj, 'ut, keta'am pa petnak wi i achi-le; xui-ri, i Crísto, mi jun quetama-nic pa ca pe wi —xe cha.\n28 I Jesus xu ta wach i quiqui bij are ca tijin chu c'utic chique i winak pa rachoch i Dios. Te'uri co xch'awic y xu bij:\n—Qui bij yix iweta'am in wach; qui bij yix iweta'am pa xin pe wi. Xui-ri, yin n-to' ta in c'un-nak pin wach wi. In c'un-nak man in taktal li rumal i Jun chi yix n-iweta'am tu wach, péro ire sakil. 29 Yin 'ut, weta'am u wach, man ru' ire in petnak wi, are ire xin takaw lok —xu bij i Jesus chique.\n30 Are 'uri laj xcaj xqui tz'apij, péro n-ta jun xa 'anawic, man c'a maja cu rik i 'ij u ch'icom i Dios. 31 Xui-ri je q'ui i winak xqui cuba qui c'ux che y xqui bij:\n—Are ca c'un i Crísto, ¿xataba 'o mas tan chic i milágro cu 'ano, chuwach i cu 'an i achi-ri? N-ta chic mas —xe cha.\nJe taktal bi i policía chu chapic i Jesus32 I aj Fariséo xqui ta chi quiqui bij i winak chi Jesus are i Crísto. Rumal-i, ique junam cu' i ajwab sacerdóte xe qui tak bi policía chi aj patanib re i rachoch i Dios, que 'e qui chapr i Jesus. 33 I Jesus xu bij chique i winak:\n—Xa 'atal 'ij in 'o iwu', te'uri quin tzalij chic ru' i xin takaw lok. 34 Yix quin i tzucuj na, péro n-quin i rik taj, man pa i quin 'e wi yin, n-ca ya' ta chiwe quix 'e chila —xu bij.\n35 I qui nimakil i aj Israel winak xqui bij chiquiwach:\n—¿Pa nawi ca 'e wi i achi-ri chi yoj n-coj tiqui ta chu rikic? ¿Mok ca 'e cu' i kach aj tinimit chi je 'enak chiquixol i aj Griégo winak? ¿Mokxa que u c'utu chique i aj Griégo chila? 36 ¿Wach que'el i tzij-i chi xu bij chake? Man xu bij: \"Quin i tzucuj na, péro n-quin i rik taj, man n-quix oc taj pa i quin 'e wi yin,\" xcha. ¿Wach usuc' ile? —xe cha.\nNi'pa i cacaj, quiqui rik i c'aslic ya ru' i Jesucrísto37 I q'uisbal 'ij re i nima'ij chila, mas 'o u 'ij. Chupam i 'ij-le, i Jesus xtaq'ui 'an chiquiwach i winak y co xu bij:\n—Pachin jun ca c'atic, cha pet wu' yin, chol u tu'u i ya chi quin sujuj. 38 We jun co'on ile, que'el 'uri pacha i tz'ibtal can chupam i wuj re i Dios, chi cu bij: \"Pachin i cu cuba u c'ux chwe yin, u c'ux ire co'on pacha ralaxbal ya; pacha ya c'aslic quel che,\" —xu bij i Jesus chique.\n39 I tzij chi xu bij i Jesus-le que'elok: ni'pa i quiqui cuba qui c'ux che ire, coc ni u Tewal i Dios piqui c'ux co'on panok. Are xu bij ile, c'a maja ca kaj li u Tewal i Dios chuwach i jyub ta'aj, man c'a maja coc i Jesus che u 'ij u chomal.\nI winak xqui chap quib chi tzij rumal i Jesus40 'O jujun chiquixol i winak, are xqui ta ile, xqui bij chiquiwach:\n—Katzij, i achi-ri are i ajbil u tzij i Dios chi koy'em —xe cha.\n41 'O juban chic xqui bij:\n—Iri are i Crísto chi koy'em —xe cha.\nXak 'o juban chic xqui bij:\n—¿Wach u 'onquil ile? ¿Xataba 'o Tolke ca pe pa Galiléa? ¡N-taj! 42 Chupam i wuj re i Dios cu bij: i Crísto chi ca petic, u muk u xiquin i ujer mam David: xak cu bij chi calax na pu tinimit i mam David; ile are i tinimit Belen. Rumal-i, n-are ti achi-le —xe cha.\n43 Te'uri i winak xqui chap quib chi tzij rumal i Jesus. 44 'O jujun xcaj te'ek u tz'apixic, péro n-ta jun xu ya rib chu 'onquil.\nI je raj'atzil i rachoch i Dios n-xqui coj ti u tzij i Jesus45 Te'uri i policía re i rachoch i Dios xe tzalij chal cu' i je takawnak bic. I aj Fariséo winak xak i ajwab sacerdóte xqui tz'onoj chique i policía-le:\n—¿Wuchac n-xi c'am ta lok? —xe cha.\n46 I policía xqui bij:\n—N-ta jun chic achi ka tom wi ru', pacha i tzij chi cu bij i achi-le; rumal-i n-xka c'am ta lok —xe cha.\n47 Te'uri i aj Fariséo xqui bij chique i policía:\n—¿Xak queje yix xix t'ortaj rumal i achi-le? 48 ¿Xataba 'o jun chake yoj oj aj Fariséo, u cojom u tzij? Mi jun. Xak mi jun kaj'atzil yoj u cubam u c'ux che i achi-le. 49 I to' winak-le, qui cojom; péro ique n-quiqui ta tu be i 'atbal tzij tz'ibtal canok; ique-le 'o i c'okbal-re i Dios piquiwi —xqui bij i aj Fariséo winak.\n50 Are 'uri 'o jun chiquixol ique xch'awic. Are i ma Nicodémo chi upon-nak ru' i Jesus ali'al cha'ab. Xu bij chique:\n51 —I ka 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises n-cu ya ta chake caka ya jun achi pa tojpen we n-caka ya ta che cu to rib chakawach. 'O u chac coj taq'ui pa rakan we kas 'o u mac.\n52 I rachi'il xa xqui yo'ya, y xqui bij che:\n—¿Xataba yet xak at aj chila pa Galiléa? Cha tzucuj chupam i wuj re i Dios; cawil 'ut chi mi jun ajbil u tzij i Dios ca pe pa Galiléa —xe cha che.\n53 Te'uri, chi qui jujunal wi, xe 'e chi cachoch.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Joh.7","date":"2018-03-19T20:36:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647146.41\/warc\/CC-MAIN-20180319194922-20180319214922-00050.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000021458,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000002145767212}","num_words":1897,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Matthew 5\nI Jesus xu bij pachin i ca pe ni 'utz piquiwi1 I Jesus, are xe ril je uq'uial winak je teren chirij, xel bi chuwi jun jyub, y xcubi chila. Ni'pa i que tijin qui nawic che u tzij xqui mol quib ru'. 2 Te'uri xu jek qui nawsaxic ru' i tzij-i:\n3 —'Utz que ique chi queta'am 'o rajwaxic piqui c'ux chuwach i Dios, man que oc na 'uri pa cu 'at wi tzij i Dios.\n4 'Utz que ique chi que bisonic, man i Dios cu cubsaj ni qui c'ux.\n5 'Utz que ique chi 'o u nimal qui c'ux, man ca ya' ni jyub ta'aj chique chi u sujum i Dios.\n6 'Utz que ique chi lic quiqui rayij u 'anic wach tak craj i Dios, man ire lic que u to chu 'onquil.\n7 'Utz que ique chi quewi 'o i c'axnabal qui c'ux, man i Dios xak c'ax que u na ni ique.\n8 'Utz que ique chi ch'am i piqui c'ux, man ique quiquil nu wach i Dios.\n9 'Utz que ique chi que qui chomarsaj i que ch'o'ojinic, man \"je wac'al\" cu bij na 'uri i Dios chique.\n10 'Utz que ique chi ca'ani c'ax chique xa rumal u 'anic wach craj i Dios chique, man que oc na 'uri pa cu 'at wi tzij ire.\n11 'Utz iwe yix we c'ax que ch'aw ni winak chiwe xa wumal yin. 'Utz iwe yix we quix qui yo'ya, xak we quiqui bij i mentir chiwij xa rumal quix terej chwij. 12 Mix bisonic, xa chix quicotok, man qui rikbej 'uri jun nim laj sipon chila chicaj. Cha c'un chi c'ux, xak queje xqui 'an li winak ile chique i ajbil u tzij i Dios ujer.\nI je re chic i Dios je pacha atz'am, xak je pacha u tzunbal 'a'13 Yix 'ut lic qui rik i chac chique i winak waral chuwach i jyub ta'aj; ix pacha i atz'am chi lic cu rik u chac chique. Xui-ri, i atz'am, we xsach u jelal, ¿wach 'uri u yijbaxic chic u jelal ca 'anic? N-taj. Ile n-cu rik ta chic u chac; xa ca c'ak bic; to' ca wach'albex chic cumal i winak.\n14 Yix ix pacha u tzunbal 'a' waral chuwach i jyub ta'aj. Iwilom 'ut wach o'onom jun tinimit we 'o tzam jyub; lic 'alaj, n-ruwam ta rib. 15 Xak iweta'am, we jun cu tzij jun cantil, n-que u mina ta chuxe' jun cajon; n-'us taj we cruwaj. Are i cu 'ano, cu ya 'an chicaj paja, man conojel que tzun na rumal. 16 Xak queje chi 'ana yix, chi ix pacha u tzunbal 'a' waral chuwach i jyub ta'aj, chi ya che i tzunbal ca 'e chiquiwach i winak. Queje ile quiquil na wach tak i 'utz qui 'ano. Rumal 'uri, quiqui coj u 'ij i Kajaw yix chila chicaj.\nI Jesus aj 'anol re i mer usuc' i ujer 'atbal tzij17 Mi ch'ob yix mok col in sacha u wach i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises ujer; mi tene ile, xak mi tene i qui c'utunic can i ujer ajbil u tzij i Dios. Yin n-in ta aj sachol re ile. Xa in aj 'anol re i usuc' i tzij-le chiwach yix. 18 Katzij iri: tz'akat c'o i caj, i jyub ta'aj, n-ca sachsax ti u wach i ujer 'atbal tzij, mi ta jubi', mi ta jun tz'ib, mi ta pich' che jun ral tz'ib. Ile cu ch'ij na c'a ca q'uis ni ronojel u 'anic pacha u ch'obom i Dios chi ca 'ani na. 19 N-ca sachsax taj; rumal-i, 'o u chac qui 'an na pacha i cu bij ronojel i 'atbal tzij. We 'o jun n-xcojon ta che i ral cu jupaj tzij pich' re i 'atbal tzij, xak we xu c'ut 'uri chique i winak queje quiqui 'an ile, ire 'ut xa pich' que'elok chiquiwach conojel i juban pa cu 'at wi tzij i Dios. Xui-ri, we jun xcojon che i mer usuc' i 'atbal tzij, xak xu c'ut 'uri chique i juban chic, ire 'uri lic nim que'el na, pa cu 'at wi tzij i Dios. 20 Lic quin bij chiwe, 'o u chac chix cojon na che ronojel pacha u bim can i Dios; 'o u chac mas 'utz u 'anic chi 'ana ni yix chiquiwach i je tijonel re i 'atbal tzij; xak mas 'utz u 'anic chi 'ana na chiquiwach i aj Fariséo. We n-qui 'an taj, n-quix oc ta pu'ab i Dios.\nI Jesus xu bij chi n-'us taj 'o awoywal che i jun chic21 I tom yix i 'atbal tzij bital chique iwatit imam ujer. \"Mix camsanic,\" bital chique, \"man pachin jun ca camsanic, ca'at ni tzij 'uri puwi,\" xbix chique. 22 Xui-ri, yin quin bij ni usuc' chiwe: pachin jun xa ca pe roywal che jun rachalal, xak ire ca'at ni tzij puwi. Xak pachin jun cu yo'ya i rachalal, ca ya' ni ire chiquiwach i nim laj nuc'bal t'isbal. Xak we 'o jun cu bij mal laj tzij che i rachalal, chu 'ana cwent 'uri che rib, mok xa ca 'e pa 'a' rumal. 23 Rumal-i, we yet a c'amom li jun a sipon col a ya chuwach i Dios, te'uri we ca c'un pa c'ux chi 'o jun awachalal cu ch'obo 'o a mac che, 24 cha canaj can 'uri a sipon chila chuwach i altar, y jat ru' awachalal. Chi chomaj iwib chiwach. Te'uri chat tzalij chic y cha jacha a sipon chuwach i Dios. 25 We 'o jun u cojom a mac, y craj cat u c'am bi chuwach i 'atbal tzij, chi chomaj iwib chiwach pa be. Queje chi 'ana ile, man ire n-cat u ya ta chuwach i 'atbal tzij. Man i 'atbal tzij cat u jach na piqui'ab i policía; te'uri i policía cat u tz'apij pa cárcel. 26 Katzij iri: n-cat el ta lok, c'a ca toj ni ronojel a mult. (Rumal-i, we' chi chomaj iwib chiwach.)\nI pixbanic xo'on i Jesus chique i je cachijil quib27 I tom yix wach cu bij i 'atbal tzij re i mam Moises: \"Ma kajsaj a 'ij ru' jun ixok, we n-awixokil taj,\" cu bij. 28 Xui-ri, yin quin bij ni usuc' chiwe: we 'o jun lic cu takej jun ixok, man cu rayij u wach, xe'el 'uri pu c'ux xak jun ru' pacha i xmacun ru'. 29 Rumal-i, quin bij i tzij-i chiwe: we yet to' ca takej jun ixok y to' ca rayij u wach, mejor chawesaj a ba'wach y cha c'aka bic ▼ Mas 'utz que'elok we xa are a ba'wach ca sacho, chuwach i ronojel a ch'acul ca 'e pa 'a'. 30 We xak are a 'ab wikabim ca 'anaw chawe cat macunic, cha c'atzij y cha c'aka bic. 'Utz que'elok we xa are a 'ab ca sacho, chuwach i ronojel a ch'acul ca 'e pa 'a'.\n31 Xak i tom yix iri chi ca bixic: \"Jun we cu jach can i rixokil, 'o u chac cu tz'ibaj jun wuj, cu ya che i rixokil, re i jachbal quib.\" ca bixic. 32 Xui-ri, yin quin bij ni usuc' chiwe: jun, we cu jach can i rixokil, i ixok, we n-tu mac u 'anom ru' jun chic achi, n-'us ta xu 'an 'uri i rachijil che. Que'el 'uri xa are u mac i rachijil che, we i ixok xc'uli ru' jun chic achi; i u mac i ixok 'o 'uri chukul i achi chi jachawnak bic. Xak we 'o jun achi ca c'uli ru' jun ixok chi jachtal bi rumal i rachijil, i achi-le xak ca macun 'uri chuwach i Dios.\nMa cuxtaj u bi i Dios puwi a tzij33 Xak i tom yix iri chi bital chique iwatit imam ujer: \"'O u chac ca 'an na pacha a sujum che jun winak, we a cuxtam u bi i Kajwal puwi a tzij-le.\" (Queje ile tz'ibtal canok.) 34 Xui-ri, yin quin bij ni usuc' chiwe: n-'us taj qui cuxtaj u bi i Dios puwi i tzij che jun winak. Xak mi cuxtaj u bi i caj, man are u q'uijibal i Dios, pa cu 'at wi tzij. 35 Xak mi cuxtaj u bi i ulew, man are pa cu ya wi i rakan. Xak mi cuxtaj u bi i tinimit Jerusalen, man are u tinimit i Dios chi ka nim laj 'Atol Tzij. 36 Xak mi cuxtaj u bi i jolom, man n-quix tiqui ta chu yijbaxic wach ca tzun jun ral 'is re i wi, we 'ek 'o we sak quiwaj che. 37 Xui chi bij \"are\"; o we n-are taj, chi bij \"n-are taj\". We 'o mas tzij qui bij puwi ile, xa ru' itzel petnak wi.\nJun, we cu 'an jun mal chiwe, mi tzalij u wach che38 Xak i tom yix chi i ujer 'atbal tzij cu bij: \"We 'o jun u puch'um a ba'wach yet, xak ca puch' ni jun u ba'wach ire 'uri; xak we u bokom jun a wawe, xak ire ca bok ni jun u ware 'uri.\" Queje ile cu bij i u 'atbal tzij i mam Moises. 39 Xui-ri, yin quin bij ni usuc' chiwe: mi tzalij u wach che, wach cu 'an chiwe. Are i chi 'ana, we 'o jun cat u ch'ay che juperaj a palaj, cha ya i juperaj chic che. 40 We 'o jun ca 'e pa 'atbal tzij, man craj cu maj a camix, cha ya na 'uri che, xak cha ya bi a chaquet che. 41 We 'o jun co'on pen chawe ca c'am bi jun rekan pa jun kilómetro, yet ja ya che c'a pa queb kilómetro. 42 We 'o tak ca tz'onox chawe, cha ya wach i ca tz'onoxic. Y we 'o i ca chi'max chawe, cha ya wach i rajwaxic.\nC'ax che i na i je aj ch'o'oj chiwij43 I tom yix i tzij-i chi ca bixic: \"C'ax cha na i c'ax cat nawic,\" quiqui bij, \"xak tzel chawila i tzel cat ilawic,\" quiqui bij. 44 Xui-ri, yin quin bij ni usuc' chiwe: c'ax che i na i je aj ch'o'oj chiwij; chi tz'onoj i 'utz piquiwi i que tz'onow mal piwi yix; chi 'ana 'utz chique i tzel quix ilawic; chi tz'onoj che i Dios piquiwi ni'pa i quix qui yo'ya, xak piquiwi ni'pa i c'ax que ch'aw chiwe. 45 Queje ile, quix 'el na lic ix rac'al i Kajaw yix chila chicaj. Ire 'ut cu 'an che i 'ij cu tzunsaj piquiwi i je mal, xak jun ru' pacha cu 'an chique i je 'utz. Xak cu tak li jab piquiwi i je 'utz, xak piquiwi i je mal. 46 Yix 'ut, we xui c'ax que i na ique chi xak c'ax quix qui na yix, n-ta qui ch'ac na 'uri ru' i Dios. Xak i je mal laj tak aj alcawal queje quiqui 'an ile. 47 Yix, we xui chique iwamig qui ya rutzil qui wach, ¿pa 'utz wi 'uri ile? Xak queje quiqui 'an i winak chi n-queta'am tu wach i Dios. 48 Yix, chom ix 'olok, ronojel ni'pa i qui 'ano, xak jun ru' pacha cu 'an i Kajaw chi 'o chicaj, chi lic n-ta c'ax che ronojel ni'pa i cu 'ano.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mat.5","date":"2018-03-24T18:08:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650764.71\/warc\/CC-MAIN-20180324171404-20180324191404-00269.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":1987,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Luke 7\nWach i rutzirsaxic i u mocom jun capitan n-aj Israel taj1 I Jesus, are xutzin u ch'a'atic cu' i winak, xoc pa tinimit Capernaum. 2 Chila 'o wi jun capitan aj Róma winak, chi 'o jun u mocom ru' ja lic c'ax cu na'o. I u mocom-le, lic iwab, ya ca camic. 3 I capitan, are xu ta u tzijol i Jesus, xe u tak bi jujun nimak tak mam'ib ru', chi je aj Israel winak. (I capitan, n-aj Israel taj.) Xe u tak bi chu tz'onoxic chi ca 'e ru' ja, ca 'e cunax i u mocom. 4 Ique, are xe upon ru' i Jesus, xe tejeb ru', y ronojel qui c'ux xqui bij che:\n—I capitan-i lic ca majawic que a to na. 5 Ire lic coj raj yoj chi oj aj Israel, xak xu yijba jun ja re i molbal kib —xqui bij.\n6 Te'uri i Jesus xa 'e cu'. Are ya que upon ru' ja, xqui c'ulaj juban chic achiab chi queta'am u wach i capitan; ique je taktal li rumal ire. Xol qui bij u tzij i capitan che i Jesus. Queje iri u bim lok:\n—Nim laj winak, cha cuyu in mac; n-tu chac cat c'un c'a ru' ja. N-ca majaw ta chwe we cat oc chi wachoch, man n-nim ti in 'ij chawach yet. 7 Rumal-i, n-tu cowil in c'ux quin upon chawach. Xui-ri, we ca bij li yet, cutzir ni in mocom. 8 Weta'am ile, man xak yin in 'o piqui'ab i je waj'atzil, xak je 'o juban soldádo pin'ab yin, y we quin bij che jun \"¡Jat!\", ca 'ec; y we quin bij che i jun chic, \"¡Sa'aj!\", ca petic. We xak quin tak bi jun wajchac, ire cu 'an na wach i quin bij che. (Queje xqui bij ique ile che i Jesus, chi u bim li capitan.)\n9 I Jesus, are xu ta wach u bim li capitan, lic xu bisoj. Xe u tzu i winak chi je teren chirij, y xu bij chique:\n—Mi tene jun chique i aj Israel winak cul u c'ux chwe pacha u 'anom i achi-le —xu bij.\n10 I ramig i capitan chi je u takom lok, xe tzalij chic ru' ja. Are xe uponic, xquil i achi utzirnak chic.\nWach u c'unsaxic sak chuwach i ralab i ixok malcan11 Xo'on chupanok, i Jesus xa 'e che jun tinimit, Nain u bi, cuc'am quib cu' u tijoxelab, xak cu' uq'uial winak. 12 Are ya cuponic xe u c'ulaj juban winak cuc'am jun camnak, 'enam-que chu mukic. I camnak-i, jun ala, xa jun chirij u chuch, chi ixok malcan. Je q'ui i winak aj tinimit que tijin qui 'enam ru' u chuch chu mukic. 13 I Kajwal Jesus, are xril i ixok, c'ax xu na u c'ux che.\n—Mat o'ic —co'on che.\n14 Are 'uri xtejeb pan cu', y xu yin i tz'alam pa cotz'ol wi i camnak. I je uc'awnak xe taq'ui'ic. I Jesus xu bij che i camnak:\n—Ala, ¡Chat walijok! —co'on che.\n15 I camnak juntir xcubi 'anok, y xoc chi lapanic cu'. Te'uri i Jesus xu jach bi che u chuch. 16 I winak, are xquil ile, 'is xe oc 'il che. Xqui jek u cojic u 'ij i Dios:\n—Jun nim laj ajbil u tzij Dios c'un-nak ku' yoj —xqui bij—. I Dios xoj ol u tobej yoj oj u winak ire —xe cha.\n17 Lic xel u tzijol i Jesus, wach ca tijin chu 'onquil pa ronojel i jyub que i aj Israel winak, xak i chirij chuwach.\nWach xu bij i Jesus chique u tijoxelab i ma Wan18 I ma Wan aj kajsanel ya, i u tijoxelab ire qui bim che wach tak cu 'an i Jesus. Rumal-i, xe u siq'uij queb chique, 19 xe u tak bi ru' i Jesus. Xu bij chique: \"Jix ru' i Jesus y chi tz'onoj che we are ire i Tolke chi koy'em. Mokxa n-are taj, mok c'a ca koy'ej jun chic,\" xu bij. 20 I u takon i ma Wan, are xe uponic, xe tejeb ru' i Jesus y xqui bij che:\n—I ma Wan aj kajsanel ya, xoj u tak lok col ka tz'onoj jun tzij chawe. ¿Mok yet i Tolke chi u bim i Dios ca c'unic? ¿O xa cakoy'ej chic jun chic? —xqui bij che.\n21 Che i 'ij-le chi xe upon i u takon i ma Wan, i Jesus xe u cunaj uq'uial iwabib. Ni'pa i c'ax 'o chique, ni'pa i yobil 'o chique, ni'pa itzel tew, 'is xresaj chique. Xak je q'ui i mawach xe u tzunsaj. 22 Rumal-i, i Jesus xu bij chique u takon i ma Wan:\n—Jix ru' i ma Wan y chi bij che wach iwilom, xak wach i tom, chi quin tijin yin chu 'anic. Chi bij che chi wumal yin, i mawach ya xe tzunic; xak i je sic, xe binic; xak i iwabib chi 'o itzel c'ax \"lepra\" chique, xe utziric; xak i je tac, xe tanic; xak i camnak xe walijic; xak i niba'ib qui tom i 'utz laj tzij re i quelbal pa c'ax. (Are ile quin tijin chu 'onquil.) 23 Xak chi bij che, chi 'utz que ique ni'pa n-quiqui sach ti u cubibal qui c'ux chwe —xu bij i Jesus chique u tijoxelab i ma Wan.\nI Jesus xu bij chique i winak wach u patan i ma Wan24 Are xe 'e ique chi je u takom li ma Wan, i Jesus xu jek u bixquil chique i winak wach u 'anom i ma Wan.\n—Yix, are xix 'e che i jyub tz'inilic que i tabej re i ma Wan, ¿wach xi bij yix que iwila? ¿Xix 'e bawa chi rilic jun 'es ca silab rumal i tew? N-are taj. 25 ¿Wach i xix 'e chi rilic? ¿Xataba xix 'e chi rilic jun achi, chom u wikic rib u 'anom che u 'u'? N-are taj. Ni'pa i 'o qui 'u' chom, pakalic, ni'pa i 'is 'o cu' wach tak quiqui rayij, ique ne te 'o pa tak jyub, ique je jekel pa rachoch i 'atol tzij. 26 ¿Wach i xe iwila 'ut? ¿Jun ajbil u tzij i Dios? Katzij, are. I jun chi xiwilo-le, mas nim ni u 'ij chiquiwach i xa je ajbil u tzij i Dios chi je ic'awnak. 27 I ma Wan-le are i jun chi u bim can i Dios chi cu tak na lok, ca nabeaj chuwach i Toliwe. I Dios u bim can chupam u wuj:\nYin nabe quin tak na bi jun ajbil in tzij chawach yet,\ncu yijba ni a be chawach.\n28 Chitape': i ma Wan aj kajsanel ya, nim ni u 'ij ire chiquiwach conojel i winak. Xui-ri, wo'or conojel ni'pa i que oc na pa 'utz laj 'atbal tzij re i Dios, mas 'utz na que ique chuwach ire (man i ma Wan-le n-xril ti 'atbal tzij re i Dios petnak waral chuwach i jyub ta'aj). (Queje ile xu bij i Jesus chique i winak.)\n29 I winak, are xqui ta ile, 'is xqui bij chi Dios 'utz i cu 'ano, xak queje xqui bij i aj tz'onol alcawal ile, man ique 'is xqui cojo wach i xu bij i ma Wan, xak xqui tz'onoj u kajsaxic ya piquiwi rumal. 30 Xui-ri, i je tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak i aj Fariséo n-xqui tz'onoj ti u kajsaxic ya piquiwi. Rumal 'uri 'alaj chi xqui xutuj wach u yijbam i Dios chique. 31 I Jesus xak xu bij chique i je 'o chila:\n—I winak wo'or ¿wach tak que in junamsaj ru'? ¿Wach i que majawic? 32 Ique xa je pacha ac'alab je cul xol tak be; jutzobaj que siq'uin chique i cachi'il: \"Yix lic n-ta 'o quiwaj,\" quiqui bij. \"Yoj xka xut'ij i su' chiwe, péro n-xiwaj ti xix xajawic. Te'uri xka bixaj jun bix re i bisonbal, péro n-xix o' taj,\" quiqui bij. 33 Queje que tijin i winak chu 'anic wo'or; n-ta 'o cacaj, man xc'un i ma Wan aj kajsanel ya, chi n-ta wa cu tijo, xak n-ta víno cu tu'u. Y qui bij yix, xa 'o itzel tew ru'. 34 Are xin c'un yin in Achi aj Chicaj, 'is ronojel quin tijo y quin tu'u, y qui bij yix lic in aj numel, xak in aj 'abarel, qui bij yix. Xak qui coj in mac chi yin in cachi'il ajmaquib, xak i mal laj tak aj tz'onol alcawal. 35 Xui-ri, we te xi ta u be wach cu 'an i ma Wan, xak wach quin 'an yin, quiwetamaj 'uri chi Dios lic 'o u no'oj ▼ .\nJun ixok xu ch'aj i rakan i Jesus ru' uwal uwach36 'O jun aj Fariséo ma Simon u bi, u bim che i Jesus que u tija i wa ru'. I Jesus xa 'e ru' chi rachoch y xcubi chi wa'im. 37 Che i tinimit-le, 'o jun ixok chi lic ajmac laj ixok. Are xu ta rason chi i Jesus ca tijin chi wa'im pa rachoch i aj Fariséo, ire xa 'e cu'. Ruc'am bi jun chom laj baxo 'antal che abaj pacha sakcho', nojnak che cunbal muy. 38 Are xuponic, xq'uiji che i rakan i Jesus. Xo'ic xq'uiji chila. Are 'uri xoc chu ch'ajic i rakan i Jesus ru' uwal uwach, y xu su ru' u wi. Te'uri xu tz'ubaj u wach rakan i Jesus, xak xu coj i cunbal muy che.\n39 I aj Fariséo chi 'o i Jesus chi rachoch, are xril ire ile, xu bij pu c'ux: \"I achi-le, n-ajbil tu tzij i Dios,\" xu bij. \"We tene are, cretamaj 'uri bi chi ixokil ile chi cu yin i rakan-le; xak cretamaj 'uri chi lic ajmac laj ixok.\" Queje ile xu ch'ob i aj Fariséo pu c'ux.\n40 Te'uri i Jesus xu bij che:\n—Ma Simon, 'o jun tzij cwaj quin bij chawe —co'ono.\n—'Utz, Nim laj Winak, cha bij chwe —xu bij i aj Fariséo.\n41 Te'uri i Jesus xu bij jun tijojbal tzij che. Queje iri xu bij:\n—Je 'o queb achiab 'o qui c'as ru' jun achi. I jun 'o jo'ob ciénto u c'as ru', i jun chic, xa cincuénta u c'as ru'. 42 Ique n-que tiqui ta chic chu tojic; i achi xu cuy 'uri i qui mac, y xu chup i qui c'as. Cha bij pe chwe, ¿pachin chique i je queb-le 'o ni mas c'axnabal u c'ux che i xcuyuw qui mac? (Queje xu bij i Jesus ile.)\n43 Te'uri i ma Simon xu bij che:\n—Quin bij yin are i jun chi mas nim u c'as chuptalic —xcha.\nI Jesus xu bij:\n—'Utz i xa bij —co'ono.\n44 I Jesus xu takej i ixok, te'uri xu bij che i ma Simon:\n—¿Cawil i ixok-i? 'Utz i ca tijin chu 'anic. Yet, are xin oc chi, che awachoch, n-ta ya xa ya chwe, ch'ajbal re wakan. Xui-ri, i ixok-i, xu ch'aj i wakan ru' uwal uwach, y xu su ru' u wi. 45 Yet n-xin a tz'ubaj taj, tioxbal-we, are xin a c'ulaj. I ixok-i nu mayim ti u tz'ubaxic i wakan ni'pa i woquic lok. 46 Yet mi tene acéite xa coj che in jolom; xui-ri, ire u jamom ni cunbal muy rij wakan. 47 Queje ile, u 'alijinsam chi lic c'ax quin u na'o. I u 'anom-i, c'utbal-re che, chi q'ui u mac ya cuytajnak chic. Xui-ri, jun chi n-ta kas u mac cuytajnak che, ire n-ta kas c'axnabal u c'ux 'uri. (Queje xu bij i Jesus ile che i ma Simon.)\n48 Te'uri xu bij che ixok:\n—I a mac ya cuytajnak chic —co'ono.\n49 Te'uri i juban chi que tijin che i wa'im xe oc chu bixquil chiquiwach:\n—¿Bi chi achial ire-le, chi xak cu cuy i qui mac i winak? —xe cha.\n50 I Jesus n-xu coj ta retalil wach xqui bij ique. Xu bij che i ixok:\n—At 'elnak chupam a mac man xa cuba a c'ux chwe. Jat chi awachoch; mat c'achir chic —xu bij che.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Luk.7","date":"2018-03-22T22:07:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648003.58\/warc\/CC-MAIN-20180322205902-20180322225902-00721.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":2110,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"John 161 Xin bij i tzij-i chiwe man n-qui sach tu cubibal i c'ux chwe are quiwil tak iri. 2 Yix qui tij na chi n-quix c'ulax ta chic pa molbal'ib que aj Israel winak. Xak cu rik ni 'ij chi quiqui bij ni winak chi jun utzil chomal quiqui 'an che i Dios we quix qui camsaj. 3 Queje ile quiqui 'an na, man mi xa ta jubi' queta'am u wach in Kajaw, xak n-queta'am ti in wach yin. 4 Xin bij iri chiwe, man we xu rik i 'or quiwil ile, are 'uri ca c'un chi c'ux chi ya in bim chic chiwe.\nWach co'on i u Tewal i Dios are ca c'unicN-xin bij ti iri chiwe are xoj jekan wi lok, man in 'o chi iwu'. 5 Xui-ri, wo'or quin tzalij chic ru' i Ta chi xin takaw lok; quin bisoj man mi jun chiwe cu tz'onoj chwe pa i quin 'e wi. 6 Rumal i tzij in bim chiwe, xa xoc i bis pi c'ux. 7 Péro yin, sak laj tzij i quin bij chiwe, 'utz que'el chiwe yix we xin 'ec. Man yin, we n-quin 'e taj, n-ca c'un ta 'uri i u Tewal i Dios chi quix ruc'aj; xui-ri, we xin 'ec, quin tak li iwu'. 8 Ire, we xc'un chi chuwach i jyub ta'aj, mas i cu sakij na chique i winak (chuwach tak i quin 'an yin chique, man ire coc c'a piqui c'ux, xak piqui nojbal). Queje ile, cu 'alijinsaj na chique i winak chi lic je sachnak chupam i qui mac. Xak cu 'alijinsaj na chique wach i 'utz, suc'ulic chuwach i Dios; xak cu 'alijinsaj na chique chi Dios cu 'an i 'atbal tzij piquiwi, wach tak quiqui 'ano. 9 I u Tewal i Dios cu 'alijinsaj chique chi je sachnak chupam i qui mac man n-que cojon ta chwe yin. 10 Ire (pin q'uexel yin), cu 'alijinsaj wach i 'utz, suc'ulic chuwach i Dios, man yin quin 'e ru' i Ta chicaj y n-ca 'iltaj ta chic in wach. 11 Cu 'alijinsaj wach u 'atic tzij cu 'an i Dios, man i Dios ya u 'atom chic tzij puwi itzel, chi 'o piquiwi i winak waral chuwach i jyub ta'aj.\n12 C'o u q'uial tzij cwaj quin bij chiwe, péro n-quin bij taj, man n-quix tiqui ta chu tayic u be. 13 Xui-ri, i u Tewal i Dios are aj c'utunel re i sak laj tzij. Are ca c'un ire iwu', cu 'alijinsaj chiwe ronojel i sak laj tzij. Man ire, ni'pa i cu bij, nu nojbal ti ire, man 'is are cu bij ni'pa i ca bix che. Xak cu bij chiwe wach i ca 'ani na co'on panok. 14 Ire cu coj ni in 'ij yin, man cu 'alijinsaj na chiwe wach cwaj u bixquil yin chiwe. 15 Ronojel i 'o ru' i Ta chicaj, xak we yin; rumal-i xin bij chiwe chi u Tewal i Dios cu 'alijinsaj na chiwe wach i cwaj yin.\nI Jesus xu bij u pactajic i bis que u tijoxelab16 Xa ru' jubi' chic n-quiwil ta chic in wach, péro jubi' panok, quiwil tan chic in wach, man ru' i Ta chicaj quin 'e wi —xu bij i Jesus chique.\n17 Are 'uri 'o jujun chique u tijoxelab xqui tz'onoj chiquiwach, xqui bij:\n—¿Wach usuc' ile xu bij? \"Xa ru' jubi' chic n-quiwil ta chic in wach, péro jubi' panok, quiwil tan chic in wach, man ru' i Ta chicaj quin 'e wi,\" xcha. 18 ¿Wach craj u bixquil ile chake chi \"jubi' panok\" xu bij? N-caka ta tu be wach craj cu bij chake —xqui bij chiquiwach.\n19 I Jesus xril u be chi 'o cacaj quiqui tz'onoj che; are 'uri xu bij chique:\n—Are i tzij xin bij chiwe, \"Xa ru' jubi' chic n-quiwil ta chic in wach, péro jubi' panok, quiwil tan chic in wach,\" ¿are i tzij-le chi qui tzucuj usuc' chiwach? 20 Sak laj tzij i quin bij chiwe: yix qui tij na quix bisonic, xak qui tij ni o'ej; xui-ri i winak re u wach i jyub ta'aj xa que quicotic. Péro yix, we qui tij na quix bisonic, co'on panok ca pactaj i bis-le, te'uri quix quicot tan chic. 21 Queje qui 'ano, pacha jun ixok ca bisonic are cu rik i 'or ca q'uiji jun rac'al, man reta'am cu tij ni c'ax. Xui-ri we ya xq'uiji i ac'al, te'uri ca quicot tan chic, xak n-ca c'un ta chic chu c'ux wach i c'ax xu tijo; ca quicot 'ut rumal i ral ac'al chi xalaxic. 22 Queje ile yix wo'or, quix bisonic, xui-ri cakil tan chic kib, te'uri lic quix quicot tan chic. I quicotemal-le, n-ta jun ca majaw chiwe. 23 We xu rik i 'ij-le, ya n-ta chic u chac qui tz'onoj chwe wach usuc' in tzij in bim chiwe.\nSak laj tzij i quin bij chiwe: i Ta chicaj, wach i qui tz'onoj che pin bi yin, cu ya na chiwe. 24 C'a are 'o wi wo'or, n-ta i tz'onom che pin bi yin; wo'or chi tz'onoj 'ut, y ca yataj na chiwe, man mas quix quicot na rumal.\nI Jesucrísto resam u cho'ab i n-'us taj re u wach i jyub ta'aj25 Ni'pa in c'utum chiwe, in junamsam ru' wach tak iweta'am u wach waral chuwach i jyub ta'aj. Xui-ri, cu rik ni 'ij n-ta chic u chac quin junamsaj in c'utunic chiwe ru' wach tak iweta'am u wach; lic sakil chic quin lap i Ta chiwe. 26 We xu rik i 'ij-le, are chic yix qui tz'onoj che i Dios, man queje ile quin ya pi'ab qui 'ano ▼ . N-ta chic u chac chi yin quin tz'onoj che i Ta pi q'uexel yix, 27 man xak i Ta c'ax quix u na'o. C'ax quix u na'o man yix c'ax quin i na yin, xak xi cojo chi yin in petnak ru' i Dios. 28 Xwo'taj can i Ta man xin c'un waral chuwach i jyub ta'aj; xui-ri, wo'or cwo'taj can u wach i jyub ta'aj, y quin tzalij chic ru' i Ta chicaj —xu bij chique.\n29 Te'uri xqui bij u tijoxelab che:\n—Bay, wo'or lic sakil cat tijin chu bixquil; ya n-ca junamsaj ta chic a tzij ru' wach tak i 'o waral chi keta'am u wach. 30 Wo'or, xketamaj chi yet, ronojel 'is aweta'am. Yet aweta'am chic wach cakaj caka tz'onoj chawe are c'a maja caka bij, rumal-i, n-tu chac we 'o jun cu tz'onoj chawe. Rumal ile, keta'am chi at petnak ru' i Dios —xqui bij.\n31 I Jesus xu bij chique:\n—¿Lic i cojom wo'or? 32 Ya cu rik i 'ij, y are chic i 'ij iri, iwonojel yix ca quichtaj nubi i wach, chi jujunal. Quin i canaj can intuquel. Xui-ri, n-intuquel taj quin canajic, man i Ta chicaj 'o wu'. 33 Ronojel iri quin bij chiwe, man cwaj cuxlan i c'ux wumal yin. Yix, waral chuwach i jyub ta'aj, qui tij ni c'ax; xui-ri chi cowij i c'ux, man yix ix 'o pin 'ab yin, y yin in tiquinak che u cho'ab ni'pa i n-'us taj chi 'o chuwach i jyub ta'aj —xu bij chique.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Joh.16","date":"2018-03-19T22:32:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647153.50\/warc\/CC-MAIN-20180319214457-20180319234457-00618.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999936819,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999936819076538}","num_words":1323,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.03,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.177,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Luke 20\nXtz'onox che i Jesus bi chi 'atbal tzijal 'o pu'ab1 Xo'on panok, i Jesus 'o pa rachoch i Dios, ca tijin chu c'utic chique i winak, xak ca tijin chu bixquil chique wach i quelbal chupam i qui mac. Are 'uri xe upon i caj'atzil i sacerdóte, junam cu' i je tijonel re i ujer 'atbal tzij, xak i nimak tak mam'ib. 2 Xqui bij che:\n—¿Bi chi 'atbal tzijal 'o pa'ab, chi queje ca 'an ile? —xqui bij—. ¿Pachin xyaw ile pa'ab, chi cat tijin chu 'onquil? —xe cha che.\n3 Are 'uri i Jesus xu bij chique:\n—Yin xak quin tz'onoj jun tzij chiwe. Chi bij chwe: 4 ¿Pachin xyaw pu'ab i ma Wan cu kajsaj ya piquiwi i winak? ¿Are i Dios xyaw che, o xa winak xyaw che? —xu bij i Jesus chique.\n5 Ique xe oc chu bixquil chiquiwach:\n—¿Wach nawi caka bij che? —que cha—. We caka bij chi are i Dios xyaw ile pu'ab i ma Wan, ire cu bij na chake: \"¿Wuchac 'uri n-xi coj taj wach i xu bij?\" 6 We xak caka bij chi xa ru' winak petnak wi wach i xu bij i ma Wan, i winak coj qui camsaj 'uri che abaj, man conojel quiqui bij chi ma Wan lic ru' i Dios petnak wi wach i u bim. (Queje ile xqui bij chiquiwach.)\n7 Rumal-i xqui bij che i Jesus:\n—N-keta'am taj pachin xyaw che —xe cha.\n8 —Xak yin n-quin bij ta 'uri chiwe wach i 'atbal tzij 'o pin'ab, chi quin 'an tak iri —xu bij i Jesus chique.\nWach i xqui 'an i mal laj tak ajchaquib che u c'ojol i rajaw ulew9 Te'uri i Jesus xoc chu bixquil jun tijojbal tzij chique i winak. Xu bij chique:\n—'O jun achi, 'o u q'uial úva u ticom. Ire 'o u chac ca 'e che jun viáje, rumal-i xu ya can piqui'ab i raj mediant. Ire xa 'ec, y naj xsachic. 10 Are xu rik i 'ij re i cosech, xu tak bi jun u mocom chu tz'onoxic i re ire, chique i raj mediant. Are xupon u mocom, xqui ch'ayo, lic xqui 'an c'ax che, y xqui tak bic, n-ta xqui ya bi che. 11 Te'uri i rajaw i ticon xu tak chal jun mocom; xak queje xqui 'an chic che: xqui bij c'ax che, xqui ch'ayo, xak xqui tak chubic, n-ta xqui ya bi che. 12 I rajaw i ticon xu tak chal jun chic; i aj mediant xak xqui 'an chic c'ax che, y xquesaj chalok.\n13 Are 'uri i rajaw ulew xu bij: \"¿Wach i quin 'ano? Quin tak nubi in c'ojol chi lic c'ax quin na'o; are quiquil u wach, pent que cojon na che,\" xu bij. 14 I aj mediant, are xquilo, xqui bij chiquiwach: \"Ire-le, are i rajaw i ulew co'on panok. Chaka camsaj, man ca canaj can i ulew paka'ab yoj,\" xqui bij. 15 Are 'uri xquesaj li pa ticon y xqui camsaj.\n(Are i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique.) Te'uri xu tz'onoj chique:\n—I rajaw i chac, ¿wach nawi co'on chique i mal laj tak ajchaquib-le? 16 Ire ca c'un na, y que u camsaj i ajchaquib; te'uri cu ya ni ulew piqui'ab juban chic ajchaquib. (Queje ile i moxbal tzij xu bij i Jesus chique.)\nI winak, are xqui ta ile, xqui bij:\n—¡Ay, chu 'atij i Dios ile! —xe cha.\n17 Te'uri i Jesus xe u takej y xu c'unsaj u tzij i Dios chique wach co'on na.\n—Katzij, queje ile ca 'antaj na. We n-ca 'antaj taj, ¿wach usuc' 'uri i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios? Man cu bij:\nI abaj chi n-xcaj ti xqui coj i je aj 'anol ja,\nare i abaj-le chi xe'elok lic nim ni u chac che i cubibal ja. ▼\n(Queje ile tz'ibtal canok.)\n18 I abaj-le, we 'o jun ca 'e tzak puwi, ca pax che. Xak i abaj-le, we ca tzak chirij jun, lic co'on c'ajc'aj che —xu bij i Jesus chique.\nChi ya che i 'atol tzij wach 'o re ire che, xak chi ya che i Dios wach 'o re ire che19 I caj'atzil i sacerdóte, xak i tijonel re i ujer 'atbal tzij xqui ta u be chi xa are ique que u lap na. Rumal-i, cacaj tan u chapic, xui-ri xqui xij quib chique i winak. 20 Te'uri xe qui tak bi juban achiab ru' i Jesus, quiqui c'ambej u pam. Xe qui tak bi ru' pacha je 'utz lak tak winak, quiqui tz'onbej juban tzij che, xa tzaksabal-re quiqui 'ano. Cacaj ique ca chap na cumal i rakan u 'ab i 'atbal tzij, y ca jach na pu'ab i gobernador. 21 Are xe upon ru' i Jesus, xqui bij che:\n—Tijonel, keta'am chi yet, wach i ca bij, wach i ca c'utu, lic pusuc' i ca 'an wi. Yet lic n-ca 'an ta cas che, wach u patan jun winak, we nim, o we n-nim taj; lic ca bij i sak laj tzij che, wach craj i Dios. 22 Cha bij 'u chake: ¿'Utz nawi caka toj impuésto che i 'atol tzij, o n-'us taj? —xe cha.\n23 I Jesus reta'am chi xa tzaksabal-re cacaj; xa c'ambal u pam quiqui 'ano. Xu bij chique:\n—¿Wuchac qui tzucuj tzaksabal-we? —xu bij—. 24 Chi c'utu jun sak pwak chwe. ¿Pachin u q'uexwach iri 'o chuwach? ¿Pachin u bi iri tz'ibtal chuwach? —xu bij.\n—Re i 'atol tzij —xqui bij che.\n25 —Bay —xu bij i Jesus chique—, chi ya 'uri che i 'atol tzij wach 'o re ire che; xak chi ya che i Dios wach 'o re ire che —xu bij chique.\n26 Ique n-xqui rik taj wach tzaksabal-re quiqui 'an chiquiwach i winak. Are xqui ta u tzij, ique lic xqui bisoj; n-xe ch'aw ta chic.\nI Jesus xu sakirsaj chi 'o ni qui walijbal i camnak27 Te'uri 'o jujun chique aj Saducéo xe 'e ru' i Jesus. I aj Saducéo quiqui bij chi i je camnak n-que walij ta chic. Rumal-i, are xe uponic, xqui bij che i Jesus:\n28 —Tijonel, i mam Moises u tz'ibam canok chi we xcam jun achi, we n-ta rac'al ru' can i rixokil, 'o u chac 'uri ca c'uli i ratz u cha' i achi ru' i ixok malcan. Queje ile ca q'uiji na rac'al ire ru' i ixok, pu q'uexel i camnak. Queje ile u bim canok. 29 Bay, o'onom lok, je 'o wukub achiab catz qui cha' quib. I nabe chique xc'uli'ic, y xo'on panok, xcamic, n-ta rac'al canok. 30 Te'uri i ucab cha'axel xc'uli ru' ixok malcan. Xo'on panok, xcam chic ire, n-ta rac'al. 31 Te'uri i urox xc'uli chic ru' i ixok, xak queje xqui 'an ile conojel. I je wukub-le 'is xe cam chuwach i ixok, n-ta cac'al canok ru'. 32 Pa q'uisbal-re, xcam i ixok. 33 Bay, are cu rik i 'ij re qui walijbal i camnak, ¿pachinok chique i wukub-le que'elok mer rachijil? Man conojel i je wukub xe c'uli ru'.\n34 I Jesus, queje iri xu la' u wach chique:\n—Waral chuwach i jyub ta'aj, katzij que c'uli i achiab i ixokib; 35 xui-ri, co'on panok, n-quiqui 'an ta chic. Ni'pa i ca majaw chique chi que walij chiquixol i camnak y que oc chila chicaj, ique n-que c'uli ta chic ▼ . (N-ta chic u chac ile.) 36 Man n-que cam ta chic. Ique que'elok je pacha i ángel, y je rac'al chic i Dios, man je walijnak chic. 37 I tzij chi u tz'ibam can i mam Moises cu c'ut chiwe chi que walij ni camnak. Xu tz'ibaj ire wach u tzij i Dios che, are xu 'ijla chupam i 'a' chi ca juluw che i ral che'. Xu bij i Dios chi ire are qui Dios i mam Abraham, i mam Isaac, xak i mam Jacob. (I oxib-le je camnak chic are xu bij i Dios ile, xui-ri, chuwach ire, je c'aslic.) 38 I Dios n-are ti qui Dios i je camnak, are i qui Dios i je c'aslic. Chuwach ire, 'is je c'aslic conojel ▼ —xu bij i Jesus chique.\n39 Are 'ari 'o jujun chique i tijonel re i ujer 'atbal tzij xqui bij:\n—Tijonel, 'utz i xa bij —xe cha.\n40 Queje ile xqui bij, man i aj Saducéo winak n-ta chic u cowil qui c'ux chu tz'onoxic mas che.\nI Jesus lic Dios, n-to' ta u muk u xiquin can i mam David41 I Jesus xu bij chique:\n—¿Wuchac quiqui bij i winak chi i Crísto ▼ we xc'unic, are ni u muk u xiquin i mam David? 42 ¿Wuchac quiqui bij ile? Man lic are i mam David u bim can i tzij-i chupam i wuj u bi Sálmos:\nI Kajwal Dios xu bij che i Wajwal Crísto:\n\"Chat cul na pin wikabim\n43 c'a cu rik ni 'ij\nque in ya na pa awakan ni'pa i je aj ch'o'oj chawij,\" xu bij.\n(Queje ile u tz'ibam can i mam David ujer chirij i Crísto.)\n44 ¿Wach u 'onquil 'uri chi Crísto xa u muk u xiquin i mam David? ¿Wach u 'onquil ile? man lic are i mam David xu bij \"Wajwal\" che i Crísto. (Queje ile xu bij i Jesus chique, cu sakijbej-re chique chi Crísto n-to' ta winak, lic Dios.)\nI Jesus cu coj qui mac i tijonel re ujer 'atbal tzij45 Conojel i winak que tijin chu tayic i Jesus are xu bij chic jun tzij chique u tijoxelab. Xu bij:\n46 —Chi 'ana cwent chique i tijonel re i ujer 'atbal tzij, chi xa kus quiquilo que malcat pa tak be ru' qui 'u' naj rakan; kus quiqui ta are ca ya' rutzil qui wach cumal i winak pa tak q'uebal, ocsabal re qui 'ij. Are que oc pa molbal'ib, xa quiqui tzucuj qui cubibal 'o u 'ij; xak queje quiqui 'ano are que 'e pa wa'im re tak nima'ij. 47 Ique quiqui maj i cachoch ixokib malcanib; te'uri quiqui 'an nimak tak tz'onbal che i Dios, chiquiwach i winak, sachsabal-re wach i qui 'anom. Ique 'ut ca ya' ni tojpen chique lic nim na chiquiwach i juban —xu bij i Jesus chique.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Luk.20","date":"2018-03-25T03:43:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257651780.99\/warc\/CC-MAIN-20180325025050-20180325045050-00644.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":1816,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.012,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mark 12\nI tijojbal tzij re i mal laj tak ajchaquib1 Te'uri i Jesus xu jek u bixquil i tijojbal tak tzij chique. Xu bij:\n—'O jun achi xu tic juban u ticon, úva ca bixic, y xu coj coral chirij. Xu yijba pa quiqui yitz' wi u wa'al i úva, xak xu yijba jun ral ja tac'tic chupam i ticon, chajbal re ronojel.\nTe'uri xe u coj jujun ajchaquib, je aj a média ru', y xa 'e ire naj che jun tinimit. 2 Are xu rik i 'ij re i cosech, xu tak li jun u mocom chu tz'onoxic i re ire chique i raj mediant. 3 Are xuponic, ique xqui chapo, xqui ch'ayo, y xqui tzalijsaj chubic, n-ta xqui ya bi che. 4 Te'uri i rajaw xu tak chal jun chic u mocom. Are xupon ire, xqui coj abaj che, xqui soc u jolom, y xqui yo'ya. 5 I rajaw xu tak chal jun chic u mocom; ire lic xqui camsaj. Te'uri xe u tak chal juban chic, je q'ui. 'O jujun chique xqui 'an c'ax chique; xak 'o i xe qui camsaj.\n6 Xe'elok, n-ta chic que u tako, xui-ri c'o jun, ile are u c'ojol chi lic c'ax cu na'o. Xu bij ire, \"Wo'or quin tak bi wac'al cu'; que cojon na 'uri che in c'ojol\", xu bij; y pa q'uisbal-re, xu tak bi cu'. 7 Xui-ri, are xquil u c'ojol i rajaw ulew, xqui bij chiquiwach: \"Ire-le are i rajaw ulew co'on panok\", xe cha. \"Chaka camsaj, y yoj coj canajic oj rajaw\", xe cha. 8 Are 'uri xqui chapo, y xqui camsaj, y xqui c'ak bi u ch'acul rij coral —xu bij i Jesus chique.\n9 Te'uri xu tz'onoj chique:\n—¿Wach co'on i rajaw ulew 'uri? Ire ca c'unic, y que u camsaj i ajchaquib chi je 'o chuwach ulew; te'uri cu ya i ulew piqui'ab juban chic.\n10 ¿Xataba n-iwilom taj wach i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios? Queje iri tz'ibtalic ▼ :\nI abaj chi n-xcaj ti je aj 'anol cimiénto re ja,\nare i abaj-le chi xe'elok lic nim ni u chac.\n11 Are i xe'elok-le, are i Kajwal Dios xa 'anawic,\ny cakil yoj, lic 'utz ile chi u 'anom ire.\nQueje ile tz'ibtal canok —xu bij i Jesus chique.\n12 I nimak tak mam'ib, are xqui ta ile, laj xqui c'am bi pa cárcel, man xqui ta ique chi u tzij i Jesus-le lic cojbal qui mac ique. Xui-ri, xqui xij quib chique i winak, rumal-i, xqui canaj canok, y xe 'ec.\nI aj Fariséo cacaj quiqui c'am u pam i Jesus we 'utz quiqui toj impuésto13 Xo'on panok, 'o jujun aj Fariséo, xak jujun aj u partído i ma Heródes, je taktal bi ru' i Jesus, que qui c'ambej u pam, tzaksabal re cacaj ique. 14 Are xe upon ru' i Jesus, xqui bij i tzij-i che:\n—Mayes, keta'am chi yet, wach i ca bij, lic sak laj tzij, man yet lic n-ca 'an ta cas che, wach quiqui bij i winak chawij. Lic n-ta awe che, wach u patan jun winak, we nim, o we n-nim taj, lic ca bij i sak laj tzij che wach craj i Dios. Cha bij 'u chake, ¿'utz nawi caka toj impuésto che i 'atol tzij pa Róma, o n-'us taj? I ujer 'atbal tzij, ¿cu ya nawi chake caka tojo, o n-taj? —xe cha.\n15 Péro i Jesus reta'am chi xa c'ambal u pam quiqui 'ano. Xu bij chique:\n—¿Wuchas qui tzucuj tzaksabal we? —xu bij—. Chi c'ama li jun sak pwak, y chi c'utu chwe —co'ono.\n16 Xqui c'am lok y xqui c'ut che. Are xrilo, i Jesus xu tz'onoj chique:\n—¿Pachin u q'uexwach iri 'o chuwach? ¿Pachin u bi iri tz'ibtal chuwach? —xu bij.\n—Re i 'atol tzij —xqui bij.\n17 Are 'uri xu bij i Jesus:\n—Chi ya che i 'atol tzij wach 'o re ire che; xak chi ya che i Dios wach 'o re ire che —xu bij chique.\nIque lic xqui bisoj che, wach i xu bij.\nI aj Saducéo xcaj u c'amic u pam i Jesus che i qui walijbal i camnak18 Xo'on panok, xe upon juban aj Saducéo ru' i Jesus. I aj Saducéo, ique quiqui bij chi i camnak n-que walij ta chic. Rumal-i xqui bij i tzij-i che i Jesus:\n19 —Tijonel, u tz'ibam can i mam Moises, we 'o jun achi xcamic, we 'o can rixokil chi n-ta rac'al ru', we je 'o can ratz u cha' i achi, 'o junok chique, 'utz ca c'uli ru' i ixok malcan man ca q'uiji rac'al ru', pu q'uexel i achi xcamic. Queje ile u tz'ibam can i mam Moises. 20 Bay, o'onom-lok, je 'o wukub achiab catz qui cha' quib. Are i 'atz xc'uli nabe, y xcamic, n-ta rac'al xq'uiji canok. 21 I ucab cha'axel xc'uli chic ru' ixok malcan, y xak xcamic, xak n-ta rac'al xu canaj can ru' ixok. Xak queje xo'on ru' urox cha'axel. 22 Queje xqui 'an ile conojel je wukub, 'is xe c'uli ru' i ixok-le; n-ta jun cac'al xq'uiji ru' i ixok malcan. Pa q'uisbal-re xcam i ixok. 23 Bay, are cu rik i 'ij piqui walijbal i camnak, are que walij ni'pa i camnak, ¿pachinok chique i wukub-le chi mer rachijil i ixok? Man conojel i je wukub-le xe c'uli ru' —xe cha.\n24 Te'uri i Jesus xu la' u wach chique:\n—Yix xa ix sachnak na. Ix sachnak, man n-iweta'am taj wach i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios, xak n-iweta'am taj wach i nim laj u cho'ab i Dios. 25 I camnak, are que walij na, que'elok je pacha i ángel chi je 'o chicaj; n-que c'uli taj. I achiab, i ixokib n-que c'uli ta chic. 26 I qui walijbal i camnak, katzij 'olic. ¿Xataba n-iwilom ti yix chupam i wuj chi u tz'ibam can i mam Moises wach xu bij i Dios che? I Dios, are xu 'ijla i mam Moises chupam i 'a' chi ca juluw che i ral che', xu bij che: \"Yin c'a in u Dios i mam Abraham, xak i mam Isaac, xak i mam Jacob\", xu bij che. I oxib-le je camnak chic are xu bij i Dios ile. Bay, chuwach i Dios, c'a je c'as na; 27 I Dios n-are ti qui Dios i je camnak, are i qui Dios i je c'aslic —xu bij i Jesus chique—. Yix, 'ut, xa ix sachnak na. (Queje ile xu sakij chique chi 'o ni qui walijbal i camnak.)\nI lajuj u tzij u pixab i Dios, ¿pachique chique mas 'o u 'ij?28 Chila xak 'o jun mayes re i ujer 'atbal tzij. Ire 'is xu ta ile chi xu bij i Jesus chique i aj Saducéo. Xu ta chi Jesus 'is 'utz u la'ic u wach xu 'ano. Rumal-i, xtejeb pan ru', y xu tz'onoj jun tzij che. Xu bij:\n—I lajuj u tzij u pixab i Dios, ¿pachique chique mas 'o u chac coj cojon che? —xu bij.\n29 I Jesus xu bij che:\n—I jun chique chi mas 'o u chac are i jun chi queje iri cu bij: \"Chitape', ix aj Israel, i Kajwal Dios, xui ire i Kajwal. 30 C'ax cha na i Awajwal Dios ronojel a c'ux, ronojel awanima, ronojel a nojbal, ronojel a cho'ab\", cu bij. Are i jun-le chi mas 'o u chac quix cojon che —xu bij i Jesus che—. 31 Te'uri i ucab tzij (chi 'o u chac coj cojon che) laj cumaj i jun-le: \"C'ax che a na a lo'c'anij pacha c'ax u na'ic awib yet ca 'ano\", cu bij. N-ta chic jun chic chiquixol i lajuj tzij pixab nim ni u 'ij chuwach i queb-le —xu bij i Jesus che.\n32 Te'uri i tijonel re i ujer 'atbal tzij xu bij:\n—Lic 'utz i xa bij, Mayes. Lic katzij i xa bij chi xa jun i Dios, n-ta chic jun chic. 33 We c'ax caka na i Dios ronojel ka c'ux, ronojel i ka nojbal, ronojel i kanima, ronojel i ka cho'ab, xak we que kaj i kach lo'c'anij pacha cakaj kib yoj, ni'pa tak ile mas 'utz chuwach u poroxic tak chicop chuwach i Dios, xak u sujuxic tak sipon chuwach ire —xu bij che i Jesus.\n34 I Jesus xu ta chi lic 'o u no'oj ni'pa i xu bij, rumal-i xu bij che:\n—Yet, xa jubi' chic craj ca jach awib che u 'atbal tzij i Dios —xu bij che. Te'uri, mi jun xu cowij chic u c'ux chu tz'onoxic mas tzij che i Jesus.\nI mam David ujer 'o u 'ij, xui-ri i Crísto 'o pawi ire35 Xo'on chupan jubi', i Jesus ca tijin chu c'utic chique i winak pa rachoch i Dios. Xu bij chique:\n—I je tijonel, re i ujer 'atbal tzij, ¿wuchac quiqui bij chi i Tolque coy'em, are na jun umuk uxiquin i mam David? 36 ¿Wuchac quiqui bij ile? man lic are i mam David u bim can i tzij-i:\nXu bij i Kajwal Dios che i Wajwal Crísto:\n\"Chat cul na pin wikabim c'a cu rik ni 'ij que in ya na pawakan ni'pa i aj ch'o'oj chawij\", xu bij ▼ .\nQueje ile u tz'ibam can i mam David ujer, y are u Tewal i Dios yawnak pu jolom chi xu bij i tzij-le. 37 ¿Wach u 'onquil 'uri chi i Crísto xa umuk uxiquin i mam David? ¿Wach u 'onquil ile, man lic are i mam David xu bij \"Wajwal\" che i Crísto ▼ ? —xcha.\nI uq'uial winak je 'o chila lic que quicot chu tayic.\nI Jesus xu sakij wach i qui mac i je tijonel re i 'atbal tzij38 I Jesus, are ca tijin chu c'utic chique, xe u pixbaj ru' tak i tzij-i:\n—Chi 'ana cwent chique i tijonel re i ujer 'atbal tzij chi xa kus quiquilo que malcat pa tak be ru' qui 'u' naj rakan; xak kus quiqui ta are ca ya' rutzil qui wach cumal i winak, ocsabal re qui 'ij. 39 Are que oc pa ja re i molbal'ib, xa quiqui tzucuj qui cubibal chi 'o u 'ij; are que 'e pa wa'im re tak nima'ij, xa quiqui tzucuj qui q'uijibal 'o u 'ij. 40 Xak quiqui maj i cachoch ixokib malcanib; te'uri nim i oracion quiqui 'an chiquiwach i winak, sachsabal-re chique wach qui 'anom. Ique 'ut, ca ya' jun tojpen chique lic nim na u tojic —xu bij i Jesus chique.\nI ixok malcan, nim i sipon xu ya chuwach i Dios41 I Jesus cul pa rachoch i Dios chuwach li caxa, yabal re qui mer i winak. Are 'o chila, que u takej i winak are que tijin chu ya'ic qui mer pa caxa. Je q'ui i beyomab, mas i mer xqui ya'o. 42 Are 'uri xupon jun ixok malcan lic niba', xu ya queb u mer chi n-ta kas rajil. 43 Te'uri i Jesus xe u siq'uij u tijoxelab ru', y xu bij chique:\n—Katzij i quin bij chiwe, i ixok niba'-i, i u mer xu ya'o, mas nim chuwach ile chi qui yom conojel i juban pa caxa. 44 Ique, wach i qui yom, xa are quesam che wach i sobrinak cu'; xui-ri, i ixok-le, chi lic niba', ronojel xu ya'o, ni'pa i 'o ru'; n-ta chic xu canaj re u c'aslemal —xu bij i Jesus chique.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mar.12","date":"2018-03-22T08:17:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647782.95\/warc\/CC-MAIN-20180322073140-20180322093140-00683.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":2009,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Matthew 25\nI tijojbal tzij chiquij i lajuj altom1 (I Jesus xu bij chic jun tijojbal tzij chique.) Xu bij: I 'atbal tzij aj chicaj queje pacha iri: Je 'o lajuj altom xe 'e che jun c'ulanquil. Xqui c'am bi qui cantil man que 'e chu c'ulaxic i achi are ca c'unic. 2 Je jo'ob chique n-ta kas qui no'oj; i je jo'ob chic 'o qui no'oj. 3 I jo'ob chi n-ta kas qui no'oj, n-xqui c'am tubi acéite re i qui cantil we xq'uis u pam. 4 I jo'ob chi 'o qui no'oj xqui c'am bi jujun qui botey acéite, n-xui ti 'o chupam i qui cantil xqui c'am bic. 5 I achi chi ca c'uli'ic xbaytajic. Ique xe u chap waram, y xe waric. 6 Are tiq'uil a'ab, 'o i xe siq'uin chu bixquil: \"¡Ya xc'un i achi; jix chu c'ulaxic!\" xqui bij. 7 I lajuj altom xe walijic, xe oc chu yijbaxic qui cantil. 8 Are 'uri i jo'ob chi n-ta qui no'oj xqui bij chique i je jo'ob cachi'il: \"Chi sipaj pich' ka acéite re i ka cantil, man ya ca chupic,\" xe cha chique. 9 I altom chi 'o qui no'oj xqui bij: \"N-caka ya taj,\" xe cha. \"Man we caka ya'o, n-co'on ti ke yoj, xak mi ne iwe yix,\" xe cha. \"Jix chila pa ca c'ayix wi; chi lo'o na iwe yix,\" xe cha. 10 Te'uri ique xe 'e chu lo'ic; are je 'enak chu lo'ic, xc'un i achi. Ni'pa i altom chi je yijilic, xe oc ru' ire pa c'ulanquil, are 'uri xtz'apix i uchija. 11 Te'uri xe upon i jo'ob chic, y xqui bij: \"¡Nim laj winak! ¡Nim laj winak! ¡Cha jaka i uchija chake!\" xe cha che. 12 Ire xu la' u wach chique: \"N-quin 'an taj; n-weta'am ta i wach,\" xu bij.\n13 Te'uri i Jesus xu bij chique u tijoxelab:\n—Yix, chix c'asc'at na, man n-iweta'am taj pachique 'ij, pachique 'or, quin c'un yin chi in Achi aj Chicaj —xu bij chique.\nI tijojbal tzij chiquij i oxib mocom14 (Te'uri i Jesus xu bij jun chic tijojbal tzij chique. Xu bij):\n—I 'atbal tzij re aj chicaj, queje pacha iri: 'O jun achi ca 'e che jun tinimit c'a naj; xe u siq'uij u mocom y xrokxanij can u mer cu'. 15 Jun chique xrokxanij jo'ob mil sak pwak ru'. Y jun chic, xu ya chic can queb mil sak pwak ru'; y jun chic, xu ya can jun mil ru'. Queje u ya'ic ile xo'on chique, pacha i ca majaw chique chi qui jujunal. Te'uri xu maj u be. 16 I mocom chi xya' can jo'ob mil sak pwak che, ire xoc chi chac ru' i mer. Queje ile xu ch'ac jo'ob mil chirij. 17 Xak queje xo'on i jun chi xya' queb mil che: xak xu ch'ac queb mil chirij. 18 I jun chi yatal jun mil che, xa xu ruwaj u mer i u patron; xo'on jun jul y xu muk pulew.\n19 I patron xnajtinic; te'uri xc'un chic, y xoc chi rajlaxic u mer cu' u mocom. 20 Nabe xupon i jun chi u yom can jo'ob mil che. Ire xu jach i jo'ob mil chi yatal che, xak xu jach i jo'ob mil chi u ch'acom. Xu bij: \"Nim laj winak, jo'ob mil xa ya chwe, xak jo'ob mil chic xin ch'ac chirij,\" xu bij che. 21 I u patron xu bij: \"Lic 'utz i a 'anom. Yet at 'utz laj mocom; lic a yom a c'ux chu 'onquil pacha i cwaj yin. Lic 'utz a chac xa 'an ru' i jubi'-le, rumal-i, quin ya na mas pa'ab puwi ile. Chat oc lok, y chat quicot wu',\" xu bij che. 22 Te'uri xupon i jun chi yatal queb mil che, Xu bij: \"Nim laj winak, queb mil a yom chwe, xak ri i queb mil-i xin ch'ac chirij,\" xu bij che. 23 I u patron xu bij: \"Lic 'utz i a 'anom. Yet at 'utz laj mocom; lic a yom a c'ux chu 'onquil pacha i cwaj yin. Lic 'utz a chac xa 'an ru' i jubi'-le, rumal-i, quin ya na mas pa'ab puwi ile. Chat oc lok, y chat quicot wu',\" xu bij che. 24 Xak xupon chic i jun chi yatal jun mil che. Xu bij che u patron: \"Nim laj winak, weta'am chi yet at c'an che a chac; ca jach' i ticon chi na ticom taj, xak ca mol u wach i ticon chi n-yet ti a mulim. 25 Rumal-i xin xij wib; xe'e wuwaj a mer pulew. Chawila, ri a mer-i chi a yom chwe,\" xu bij che. 26 \"Yet n-at ta 'utz laj mocom; lic ca c'ayo,\" xu bij u patron che. \"We yet aweta'am chi in c'an che in chac, 27 ¿wuchac 'uri n-xa ya ti in mer pa bánco, cu ch'acbej na mas? We ta queje ile xa 'ano, quin ch'ac ni yin-i ni'pa i xu ch'aco junam ru' ile chi in yom chawe,\" xu bij che. 28 Te'uri xu bij chique i juban je 'o chila, \"Chi c'ama i jun mil-le che; chi ya na che i jun chi 'o lajuj mil ru'. 29 Man jun, we 'o jubi' ru', ca ya' na mas che; we jun n-ca chacun ta ru' wach 'o pu'ab, ni'pa i 'o ru' quelsax na che. 30 I n-'us ta laj mocom-le, chiwesaj bi rija; 'oj pa 'ekum. Chila co' wi, y cu kach'ach'ej ni uware,\" xu bij i qui patron chique.\nWach i u jachic quixol i winak ca 'ani pa q'uisbal 'ij31 (I Jesus xu bij:) I Achi aj Chicaj ▼ , are ca c'un tan chic, coc pu patan che 'atol tzij; junam cu' u ángel ca c'unic. Ca q'uiji na 'uri pu cubibal chi nim u 'ij. 32 I winak re ronojel tak tinimit chuwach i jyub ta'aj que moltaj na chuwach. Te'uri coc chi qui jachic qui pam, pacha jun aj chajil chij que u resaj u chij chiquixol i chabat. 33 Que u ya i u chij pu wikabim; i tak i chabat que u ya pu moxim. 34 Te'uri i 'Atol Tzij ▼ cu bij na chique i je 'o pu wikabim: \"'Utz iwe yix; u yom ni utzil chomal in Kajaw piwi. Chix petok, chix oc che i q'uijibal chi u yijbam ire chiwe c'a chu xebal 'ij sak. 35 Queje cu ya ire ile chiwe man yix, are xin tij numic, xi ya na chwe wach i quin tijo; are xin c'atic, xi ya ni in ya'; are xin tzucuj in posar, xin i c'ulaj iwu'. 36 Are n-ta chic in 'u', xi ya i ch'ukbal wij; are in iwab, xin i chajij; are in tz'apil pa cárcel, xin i solij na.\" Queje ile cu bij ni 'Atol Tzij chique. 37 Te'uri, i je 'utz-le quiqui bij na: \"Nim laj winak, ¿umpa xa 'an ile? ¿Umpa xka 'ano chi cat numic, y xka ya chawe wach ca tijo? ¿Umpa xka 'ano chi cat c'atic, y xka ya a ya'? 38 ¿Umpa xka 'ano chi ca tzucuj a posar y xka ya chawe? ¿Umpa xka 'ano chi n-ta chic a 'u', y xka ya ch'ukbal awij? 39 ¿Umpa xka 'ano chi at iwab, xak at 'o pa cárcel, y xat ka solij?\" Queje ile quiqui bij na che i 'Atol Tzij. 40 Te'uri i 'Atol Tzij cu bij: \"Katzij i quin bij chiwe, ni'pa i utzil chomal i 'anom che jun wachalal, tupu n-ta kas u 'ij, xe'el 'uri lic chwe yin i 'anom wi,\" cu bij na chique.\n41 Te'uri i 'Atol Tzij cu bij na chique i je 'o pu moxim: \"Chix el chi chinwach, yix chi ix c'oktal rumal i Dios. Jix pa 'a' chi n-tu q'uisic, chi yijtalic re itzel junam cu' i u ángel. 42 Yin, are xin tij numic, yix n-xi ya ta chwe wach i quin tijo; are xin tij c'atic, n-xi ya ta in ya'. 43 Are xin tzucuj in posar, n-xi ya ta chwe. Are n-ta chic in 'u', xak n-ta in 'u' xi ya'o. Are in iwab, xak are in 'o pa cárcel, yix n-xin i solij taj.\" Queje cu bij ni 'Atol Tzij ile chique i je 'o pu moxim. 44 Te'uri ique quiqui bij na: \"Nim laj winak, ¿umpa xat kilo cat numic, o cat c'atic, o are ca tzucuj a posar, o xak are n-ta a 'u', o are at iwab, o xak are at 'o pa cárcel? ¿Umpa xa 'an ile chi n-xat ka to taj?\" quiqui bij na che. 45 I 'Atol Tzij cu bij na 'uri chique: \"Katzij i quin bij chiwe: yix are xiwil jun we yin chi 'o rajwaxic che, y n-xi to taj, tupu n-ta kas u 'ij, xe'el 'uri chiwe lic are ni yin chi n-xin i to taj,\" cu bij na chique. 46 Te'uri ique que 'e pa tojpen chi n-tu q'uisic; xak i je 'utz que oc na che i qui c'aslemal chi n-tu q'uisic. (Queje ile xu bij i Jesus chique u tijoxelab.)\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mat.25","date":"2018-03-17T06:57:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257644701.7\/warc\/CC-MAIN-20180317055142-20180317075142-00299.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999990463,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999990463256836}","num_words":1621,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.066,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Corinthians 12\nI u Tewal i Dios cu ya i ka chac chaka jujunal1 Ix wachalal, ni'pa tak i u yom u Tewal i Dios chake, 'anbal re u chac, cwaj yin lic qui ta usuc',\n2 Lic iweta'am, yix ujer are c'a maja qui cuba i c'ux che i Crísto, xi ya iwib chi terejic chiquij tak i tiox chi xa je mem. 3 Wo'or ix re chic i Dios, rumal-i cwaj quiwetamaj iri: we 'o jun cu bij, \"¡Cha c'okox i Jesus-le!\" cu bij, ire-le n-uc'am ta 'uri rumal u Tewal i Dios. Xak we 'o jun cu bij, \"Are i Jesus are i Kajwal,\" ire-le uc'am 'uri rumal u Tewal i Dios.\n4 I tak i patan chi cu ya i Dios chake, lic n-xak ta jun u wach, xui-ri, i u Tewal i Dios chi ca jachaw chake, xa jun. 5 'Is jalajuj u wach i ka patan che i Kajwal, xui-ri, xa jun i Kajwal chi coj tijin chu 'anic u chac. 6 I u chac, 'is jalajuj u 'onquil caka 'an che; xui-ri are i Dios ca 'anaw i chac-le. 7 I Dios cu ya jun ka patan chaka jujunal, chi are u sipon chake, 'alijinsabal-re chi 'o u Tewal ku', xui-ri, craj ire chi 'utz que'el chique conojel ru' i sipon-le. 8 Are i u Tewal i Dios cu ya chique jujun, chi wach i quiqui bij, lic 'o u nojbal che i qui tzij; xak queje juban chic, wach i quiqui bij, are 'alijinsabal-re chique i winak wach i sak laj tzij re i Dios; xak ique, xa rumal u Tewal i Dios que tiqui che i chac-le. 9 Xak 'o juban chic, chi rumal u Tewal i Dios, lic nim i u cubibal qui c'ux che i Dios. Xak are i mísmo u Tewal i Dios chi cu ya chique i juban chic chi que cutzirsaj iwabib. 10 Xak rumal ire 'o jujun 'o piqui'ab quiqui 'an tak i milágro; xak 'o jujun je ajbil re chique i winak wach u 'alijinsam i Dios chique. Xak 'o juban chic chi que tiqui chi retamaxic wach 'o ru' jun winak, we are u Tewal i Dios, o we xa are itzel tew 'o ru'. Xak 'o juban chic, chi rumal u Tewal i Dios, quiqui rik jun ch'awbal chi n-quiqui ta tu be. Xak 'o juban chic, chi rumal u Tewal i Dios, que tiqui chu 'alijinsaxic wach usuc' i tzij-le. 11 Xui-ri, ni'pa i ca 'anic-i, xa are u Tewal i Dios ca 'anaw ronojel. Ire, xa jun; are ire ca jachaw chake chaka jujunal wach caka 'ano, pacha craj ire cu ya chake.\nOj u ch'acul i Crísto12 Are o'onom i Crísto, queje pacha jun ch'aculaj. Jun ch'aculaj, q'ui u wach; 'o u 'ab, 'o rakan, 'o u jolom, n-xak ta jun u wach; xui-ri, xa jun chi ch'aculaj o'onom. 13 Konojel yoj, xoj e'elok oj u ch'acul i Crísto, xa jun xe'elok. N-ta co'ono we oj aj Israel winak, xak we oj aj Griégo winak; n-ta co'ono we xa oj u mocom jun chic, 'o we n-ta kajaw. Are xkajsax ya pakawi, xa oj jun ch'aculaj xoj e'elok rumal u Tewal i Dios; xak xa jun u Tewal yatal chake chaka jujunal.\n14 Yoj chi oj re i Crísto oj pacha jun ch'aculaj. Jun ch'aculaj, q'ui u wach, n-xak ta jun. 15 I rakan i ch'aculaj, we cu bij: \"Yin n-in ta 'abaj, rumal-i n-in ta re i ch'aculaj,\" mok cu bij, ¿xataba n-re ta 'uri i ch'aculaj? Re pues. 16 Xak i u xiquin i ch'aculaj, we cu bij: \"Yin n-in ta u ba'wach, rumal-i n-in ta re i ch'aculaj,\" mok cu bij, ¿xataba n-re ta 'uri i ch'aculaj? Re pues. 17 We tene ronojel i ka ch'acul 'is ka ba'wach, ¿wach i tanic 'uri caka 'ano? We tene ronojel i ka ch'acul 'is ka xiquin, ¿wach i sikanic 'uri caka 'ano? 18 Xui-ri, i Dios 'is u yijbam pacha craj ire; 'is pa ropis-wi, pa xe u coj wi che i ka ch'acul. 19 We tene ronojel xa jun u wach, n-ta ne ka ch'acul-i. 20 Xui-ri, n-queje ti ile xelic; tupu q'uial u wach 'o che, xa jun ch'aculaj 'elnak ronojel.\n21 Rumal-i, i ka ba'wach n-cu bij ta che i ka 'ab: \"Yet, n-ta a chac chwe.\" Xak queje i ka jolom, n-cu bij ta che i kakan: \"Yix, n-ti i chac chwe.\" N-cu bij ta ile. 22 Ni'pa i 'o che i ka ch'acul, 'o jujun chique chi n-ta kas qui cho'ab, caka bij yoj; xui-ri, ile mas quiqui rik u chac chake. 23 Xak ni'pa i 'o che i ka ch'acul chi coj q'uix che, mas caka chajij; xak ni'pa ile chi n-ca majaw taj ca 'iltajic, pues caka ch'uku. 24 Xak ile chi 'utz we ca 'iltajic, n-tu chac caka ch'uku. Queje ile xu yijba i Dios i ka ch'acul; ni'pa i 'o che chi n-ta kas u 'ij, u yom 'uri mas u 'ij. 25 Queje xo'on i Dios ile che i ka ch'acul; craj ire ni'pa tak i 'o che n-quiqui 'an ta ch'o'oj chiquiwach, xa quiqui to quib chiquiwach. 26 We 'o c'ax che jun kakan jun ka 'ab, xak ronojel i ka ch'acul cu na u c'axc'ol. Xak queje ile, we xya' u 'ij i kakan, we xi ka 'ab, xak ca quicot ronojel i ka ch'acul.\n27 Yix junam 'uri ix u ch'acul i Crísto, y ni'pa i 'o che, 'is 'o ropis. 28 Rumal 'uri i Dios u yom i chac chi jujunal chi ix jutzobaj re ire: nabe, je 'o i apostelab; ucab, 'o jujun je ajbil re chique i winak wach u 'alijinsam i Dios chique; urox, je 'o i tijonel que i kachalal; te'uri 'o jujun quiqui 'an i milágro; te'uri 'o jujun que cutzirsaj iwabib; te'uri je 'o jujun lic que tonic; te'uri 'o i que uc'aw u tzam chique i je re i Dios, te'uri 'o i quiqui rik jun ch'awbal chi n-quiqui ta tu be. 29 ¿Je conojel tak wa, je apostelab? ¿Xataba conojel je ajbil u tzij i Dios? ¿Xataba xak conojel 'is je tijonel que i kachalal? ¿Xataba conojel quiqui 'an i milágro? 30 ¿Je conojel tak wa quiqui rik utzirsaxic iwabib? ¿Je conojel tak wa quiqui rik jun ch'awbal chi n-quiqui ta tu be? ¿Xataba conojel 'is quiqui rik u 'alijinsaxic i tzij-le chi junwi? N-conojel taj. 31 Ix wachalal, chi ya i c'ux chu rikic tak i sipon-le chi mas 'utz; xui-ri, 'o jun chic mas nim u chac chuwach ni'pa tak ile, chi 'o u chac chi ya i c'ux che; ile are i c'axnabal c'uxij.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Cor.12","date":"2018-03-21T09:40:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647600.49\/warc\/CC-MAIN-20180321082653-20180321102653-00320.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999941587,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999994158744812}","num_words":1244,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.023,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.249,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Luke 15\nI tijojbal tzij chirij i chij sachnak1 Je q'ui aj tz'onol alcawal, xak juban chic ajmaquib xe tejeb ru' i Jesus quiqui tabej re u tzij. 2 Rumal-i, i aj Fariséo, xak i je tijonel re i 'atbal tzij xe oc chu ch'ach'axic i Jesus.\n—I achi-le que u c'ulaj ajmaquib ru', y n-xui ta la ile, xak cu tij wa cu' —xe cha.\n3 Are 'uri i Jesus xu bij jun tijojbal tzij chique:\n4 —Chixol yix, we 'o jun achi je 'o cien u chij, y we xsach jun chique, ¿wach cu 'an 'uri ire? Que u canaj can i novénta y nuéve pa i je 'o wi, y ca 'e chu tzucuxic i jun. Cu tzucuj c'a cu rik na. 5 Are cu riko, ca quicotic cu ya bi xol u teleb, y cu c'am bi ru' ja. 6 Are cupon ru' ja, que u siq'uij i reta'am qui wach, xak i je u lo'c'anij, quiqui molbej quib ru' ire. Cu bij chique: \"Lic quin quicotic, man xin rik in chij chi sachnak te'ek; ¡chix quicot yix wu'!\" cu bij na chique. 7 Quin bij chiwe, xak queje quiqui 'an i je aj chicaj ile; lic que quicotic we 'o jun ajmac cu jalwachij u no'oj chi n-'us taj. Mas que quicot rumal i jun-le, chiquiwach i je novénta y nuéve chi je 'utz laj tak winak chi n-presis taj quiqui jalwachij i qui no'oj —xu bij i Jesus chique.\nI tijojbal tzij chirij i mer tzaknak8 (Te'uri i Jesus xu bij chic jun tijojbal tzij chique.) Xu bij:\n—We 'o jun ixok 'o lajuj sak pwak ru', we xu tzak jun chique i lajuj, ¿wach cu 'an 'uri ire? Cu tzij jun cantil, y cu jek u mesic u paja. Na'al cu tzucuj c'a cu rik na. 9 Are cu riko, que u siq'uij i reta'am qui wach, xak i je u lo'c'anij, man quiqui molbej quib ru'. Cu bij chique: \"Lic quin quicotic, man xin rik in mer chi in tzakom te'ek. ¡Chix quicot yix wu'!\" cu bij chique. 10 I quicotemal-le, xak queje quiqui na i ángel re i Dios; que quicotic we 'o jun ajmac cu jalwachij u no'oj chi n-'us taj —xu bij i Jesus chique.\nI u tzalijic jun c'ojolxel ru' u kajaw11 Te'uri, i Jesus xu bij chic chique:\n—'O jun achi, je 'o queb u c'ojol. 12 I cha'axel xu bij che u kajaw: \"Ta, cha 'ana jun utzil chomal chwe; cha ya ni ubitak-we wo'or pacha a ch'obom ca ya na chwe co'on panok.\" Queje ile xu bij che. Te'uri i u kajaw xu jach bi ubitak-que chique i queb u c'ojol. 13 Xo'on chupan jubi' i cha'axel 'is xu c'ayij ronojel ubitak-re chi xjach che. Te'uri xu mol u chi' u mer y xa 'e che jun tinimit c'a naj. Chila xoc chu q'uisic u mer, to' xak manal xu 'ano, y xu sach ronojel u mer. 14 Are xu q'uis ronojel, xpe jun nim laj wa'jal che i tinimit-le pa 'o wi ire; lic xu tij numic rumal. 15 Are 'uri xa 'e chu tzucuxic u chac ru' jun achi aj chila. I u chac xya' che, xtak bi chi qui chajixic juban ak. 16 Ire lic xu tij numic; lic cu rayij u wach, wach que tijin i ak ru'; mi ta jun xtzukuwic. 17 Te'uri xc'un chic u no'oj; xu bij pu c'ux: \"Chila ru' in kajaw, i u mocom lic cu rik rib wach quiqui tijo. Y yin waral, lic quin cam na rumal numic. 18 Quin tzalij chic ru' in kajaw, y quin bij che: Ta, in 'anom in mac chuwach i Dios, xak chawach yet. 19 N-ca majaw ta chic ca bij awac'al chwe, xui-ri, cha 'ana na chwe pacha jun a mocom, quin bij che.\" Queje ile xu bij pu c'ux. 20 Juntir xu maj u be, y xa 'e chic chi rachoch u kajaw.\nAre ya cuponic, xui-ri, c'a naj panok 'o wi che i ja, xak te'et xa 'iltajic y xa etamax u wach rumal u kajaw. Ire lic c'ax xu na u c'ojol, y xa 'e pa'anem chu c'ulaxic. Are xu c'ulaj, xu tz'ulej, y xu tz'ubaj u palaj. 21 Te'uri i u c'ojol xu bij che: \"Ta, in 'anom in mac chuwach i Dios, y xak chawach yet. N-ca majaw ta chic ca bij awac'al chwe.\" Queje ile xu bij che. 22 I u kajaw xa xu bij chique u mocom: \"¡Chi bisoj! Chi c'ama li jumolaj 'u' 'utz, chom, y chi cojo chirij. Chi c'ama li bak re u wi u 'ab, xak i sapatux re i rakan. 23 Je i c'ama i me' chi ka ti'ojersam, y chi 'ana-re. ¡Caka 'an jun nima'ij! 24 I wac'al-i, chi camnak te'ek, wo'or c'as tan chic. I sachnak te'ek, wo'or ya xc'unic,\" Queje ile xu bij u kajaw chique u mocom. Te'uri xqui jek jun nima'ij.\n25 I rac'al 'atz n-ta ru' ja are xqui jek i nima'ij, man 'enak pa tak ticon. Are ca tijin u petic chi rachoch, xu ta i son, xak xu ta 'o i que xajawic. 26 Rumal-i, xu siq'uij jun mocom ru', y xu tz'onoj che wach i que tijin chu 'anic ru' ja. 27 I mocom xu bij che: \"I a cha' ya xc'un chic ru' ja, rumal-i i a kajaw xu 'an jun nima'ij. Xu tak u camsaxic i me' ti'oj, man 'o tan chic a cha' ru', n-ta c'ax che, lic 'utz u wach,\" xu bij i mocom che i 'atz. 28 Ire lic xpe roywal, y n-xoc ta chubi ru' ja. Rumal-i, xel bi i u kajaw, y xu yu'uj i u c'ojol. 29 Ire-le xu la' u wach che u kajaw: \"Tape', lic q'uial junab in chacun-nak awu' pacha jun mocom, mi julaj in kelom a tzij. Y yet, mi ta julaj a yom jun ral chabat chwe, quin 'anbej jun nima'ij cu' i wachi'il. 30 Xui-ri, are xc'un i awac'al-i chi to' xu sach u wach ubitak awe cu' i mal laj tak ixokib, yet xa tak u 'anic-re i me' ti'oj, xa rumal ire.\" Queje ile xu bij u c'ojol 'atz.\n31 Te'uri xu bij i u kajaw: \"Wac'al, yet 'ax at 'o wi wu'. Ronojel ni'pa i 'o wu', 'is awe yet. 32 Xui-ri, 'o u chac caka 'an jun ka nima'ij, y choj quicotok rumal a cha'. Ire camnak te'ek, y wo'or c'as tan chic, ire sachnak te'ek, y wo'or ka rikom tan chic.\" (Queje ile xu bij i mam che u c'ojol. Are i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique i winak.)\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Luk.15","date":"2018-03-21T01:57:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647556.43\/warc\/CC-MAIN-20180321004405-20180321024405-00618.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999901056,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999901056289673}","num_words":1238,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.018,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Lucas 6\nRi Jesús e rajaw ri k'ij re uxlanibal\n(Mt. 12:1-8; Mr. 2:23-28)\n1E xu'an wa' chupa jun k'ij re uxlanibal: Ri Jesús cuc' rutijo'n catajin quic'owic pa tak tico'n re trigo, yey rutijo'n caquich'upila' bi ri trigo, caquikil ruc' ri quik'ab y caquitijo.\n2Ec'uchiri', jujun chique ri fariseos xquitz'onoj chique:\n—¿Su'be qui'an ri'ix ri na takal taj ca'ani' chupa ri k'ij re uxlanibal? —xecha'.\n3Ec'u ri Jesús xuc'ul uwach:\n—¿Na ajilam ta neba alak ri xu'an ri David echiri' rire cuc' ri rachbi'il xenumic? 4Xoc c'u chupa ri Rocho Dios y xuc'am ri pam ya'tal chi puk'ab ri Dios. Xutijo y xujach chique ri rachbi'il;+ yey wa' na takal ta chique caquitijo, ma xew takal chique raj chacunel pa ri Rocho Dios caquitijo —xcha'. 5Y xuq'uisbej cuc', jewa' xubi'ij: —Ralaxel Chiquixo'l Ticawex e ne rajaw ri k'ij re uxlanibal —xcha'.\nRi Jesús cucunaj jun achi chakijinak uk'ab\n(Mt. 12:9-14; Mr. 3:1-6)\n6E xu'an wa' chupa jun chic k'ij re uxlanibal: Ri Jesús xoc chupa jun sinagoga y xujeko cac'utunic. Chiri' c'u ri' c'o jun achi chakijinak ruk'ab uwiquik'ab. 7Yey raj c'utunel re ri tzijpixab y ri fariseos lic quic'ac'alem we ri Jesús cucunaj wa'chi chupa wa k'ij re uxlanibal, cha' jela' caquicoj umac.\n8No'j ri Jesús reta'am sa' ri caquich'obo y xubi'ij c'u che rachi chakijinak ruk'ab:\n—Chatyactajok y chatc'ola chikawach konoje —xcha'. Ewi rachi xyactajic y xtaq'ui' chiquiwach.\n9Ec'uchiri', ri Jesús xubi'ij chique:\n—Can'an jun tz'onobal che alak. ¿Sa' ri lic usuc' ca'ani' chupa ri k'ij re uxlanibal: E ca'ani' ri utz, o e ri na utz taj? ¿Utz cacolobex ruc'aslem junok o caya' luwar che cacamic? —xcha'.\n10Ec'uchiri', ri Jesús xutzu' quiwach conoje ri e c'o chiri', y xubi'ij che rachi:\n—Chasuc'upij rak'ab —xcha'.\nRachi e xu'ano, y ruk'ab xutziric.\n11Ec'u ri fariseos y ri aj c'utunel re ri tzijpixab lic xpe coyowal y xquijek caquich'a'tibej chiquiwach sa' ri caqui'an che ri Jesús.\nRi Jesús quebucha' cablajuj utako'n\n(Mt. 10:1-4; Mr. 3:13-19)\n12C'o jun k'ij ri Jesús xe'ec chwa juyub cha' cu'ana orar. Xic'ow c'u jun ak'ab cach'a't ruc' ri Dios. 13Echiri' xsakiric, xebusiq'uij rutijo'n y chique wa' xebucha' cablajuj, y xubi'ij rique e \"tako'n\".+ 14E quibi' wa':\nSimón ri xcoj Pedro che\ny ruchak' Andrés,\nJacobo\ny Juan,\nFelipe,\nBartolomé,\n15Mateo,\nTomás,\nJacobo ruc'ajol ri Alfeo,\nSimón ri cabi'x che \"ri Zelote\",\n16Judas ruc'ajol ri Jacobo,+\ny Judas aj Iscariot,+ ri xc'ayin re ri Jesús.\nRi Jesús quebucajmaj uq'uiyal winak\n(Mt. 4:23-25)\n17Tec'uchiri', ri Jesús cuc' rutijo'n xekaj lo chwa ri juyub y xec'oji' pa jun tak'aj cuc' uq'uiyal winak re ronoje tak ri luwar re Judea, re Jerusalem yey re Tiro y re Sidón, queb tinamit e c'o chuchi' ri mar. Rique e petinak cha' caquita ri c'utunic re ri Jesús y cha' quecunutaj bi che ri quiyabil. 18Yey janipa ri quitijom c'ax cuma ri itzelilaj uxlabixel, quecunutajic. 19Ruma c'u ri quiyabil, conoje ri winak cacaj caquichap ri Jesús, ma Rire ruc' ruchuk'ab quebucunaj conoje.\nRi Jesús cac'utun chiquiwach rutijo'n\n(Mt. 5:1-12)\n20Ec'uchiri', ri Jesús xutzu' quiwach rutijo'n y xubi'ij chique:\n«Nim ik'ij iwalaxic tob ix niba', ma ix cuq'uil ri e c'o puk'ab ri Dios.\n21Nim ik'ij iwalaxic tob wo'ora quitij numic, ma copon na ri k'ij echiri' quixcubi' chi utz ma ri Dios cuya ronoje ri cajawax chiwe.\nNim ik'ij iwalaxic tob wo'ora quixok'ic, ma copon na ri k'ij echiri' canoj ri iwanima' che qui'cotemal.\n22Nim ik'ij iwalaxic echiri' lic tzel quixil cuma ri winak, quixquesaj bi chiquixo'l, caquic'ak bi uk'ij ribi', caquibi'ij chiwe lic itzel iwachlibal ruma ix utijo'n Ralaxel Chiquixo'l Ticawex.\n23»Echiri' ca'an wa' chiwe, lic chixqui'cotok y chixbixonok, ma lic nim ri rajil uc'axel quic'ul chila' chicaj. Macam c'u iwanima' che echiri' quixya' pa c'ax; ma e tak ri que'anaw wa' chiwe, e caqui'ano pacha' ri qui'anom lo ri cati'-quimam ojertan chique ri e k'alajisanelab re ri Dios.\n24Tok'o' c'u wach ralak alak beyomab,+ ma c'ulum chi alak ri cuya qui'cotemal che alak, no'j moye'ej chi c'u alak we c'a cac'ul alak wa' chikawach apanok.\n25Tok'o' wach alak ri lic c'o catij alak wo'ora, ma chikawach apanok catij alak numic.\nTok'o' wach alak ri lic caqui'cot alak wo'ora, ma chikawach apanok cac'oji' alak pa bis.\n26Tok'o' wach alak echiri' lic cayac k'ij alak, ma ojertan jela' xqui'an ri chu'kaw alak, e xquiyac quik'ij ri k'alajisanelab xa e socoso'nel.\nRi Jesús cac'utun chwi ri rutzil c'u'xaj\n(Mt. 5:38-48; 7:12)\n27»Wo'ora cambi'ij chiwe ri'ix ri quixtaw we: C'ax chebina'a ri e aj retzelal c'u'x chiwij. Chi'ana ri utz chique ri tzel quebilow iwe. 28Chitz'onoj ri rutzil uc'u'x ri Dios paquiwi ri caquitz'onoj ri na utz taj piwi ri'ix. Chi'ana c'u orar paquiwi ri tzel quech'a't chiwij.+ 29Y we c'o junok cupach' k'ab xe' awe', chaya'a luwar che cupach' ri jun chic xe awe'. Y we c'o junok cumaj rak'u' re pisbal awij, chaya'a ne luwar che cuc'am bi racoton. 30Chatsipan che ri niba' we cutz'onoj to'bal chawe. Y we c'o junok cumaj rubitak awe, matz'onoj tanchi che. 31Ec'u ri'ix chi'ana chique ri ticawex jela' pacha' ri quiwaj caqui'an rique chiwe.\n32»Ma we xew c'ax quebina' ri c'ax quena'w iwe, mich'ob rakan takal chiwe cayac ik'ij ruma wa'; ma jenela' caqui'an tak ri winak aj maquib; rique xew c'ax quequina' ri c'ax quena'w que. 33Y we xew qui'an ri utz chique ri caqui'an ri utz chiwe, mich'ob rakan we takal chiwe cayac ik'ij ruma wa'; ma jenela' caqui'an tak ri winak aj maquib. 34Yey we xew quiya chak'i'm chique ri iweta'am chic quic'ul na ri chik'imbal re chique, mich'ob rakan we takal chiwe cayac ik'ij ruma wa'; ma jenela' caqui'an tak ri winak aj maquib; xew quechik'iman chique ri caquiya chik'imbal re chique.\n35»No'j ri'ix, c'ax chebina'a ri tzel quebilow iwe y chi'ana ri utz chique. Chiya'a chak'i'm na jinta c'o quiwoy'ej chwach. We qui'an wa', lic nim ri sipanic quic'ul chila' chicaj; yey ec'uchiri', pakatzij wi quixu'an ix ralc'o'al ri Jun catakan chwi ronoje, ma jela' cu'an Rire, cuc'ut ri rutzil uc'u'x chique ri itzel quic'u'x, ri na quetioxin ta chwach ri Dios. 36C'ola c'u ri' ri c'axna'bal c'u'xaj iwuc' jela' pacha' ri Kakaw Dios lic c'o c'axna'bal uc'u'x.\nMik'at tzij paquiwi jujun chic\n(Mt. 7:1-5)\n37»Mi'an ri xa piwe ri'ix quixu'an aj k'atal tzij paquiwi jujun chic, y jela' na cak'at ta c'u tzij piwi ri'ix. Mi'an ri c'ax quixch'aw chiquij jujun chic, y jela' na ca'an ta wa' chiwe ri'ix. We c'o junok camacun chiwij, chicuyu umac y jela' cacuytaj imac ri'ix.\n38Chixsipanok y jela' ri Dios casipan chiwe ruc' jun pajbal lic nim, lic tzanal upa y capulputic; ma ruc' ri pajbal quixpajan wi ri'ix, ruc' tanchi wa pajbal ca'an pajanic chiwe» xcha ri Jesús.\n39Y xubi'ij jun c'ambal na'oj chique:\n«¿Utz neba juna potz' cuc'am uwach jun chic potz'? ¿Na quebe'tzak ta nawi quicabichal pa siwan? 40Juna tijo'n na reta'am ta más chwa ri reta'am rutijonel. Yey we lic q'ui ri cumajo, ri' e cu'ana pacha' rutijonel.\n41»¿Su'chac e lic catzutza' ruc'aj che' c'o chupa ruwach rawatz-achak' yey e na catoc ta il che resaxic ri che' k'ebel chupa rawach ri'at? 42Y we na catoc ta c'u il che ri che' k'ebel chupa rawach ri'at, ¿utz nawi cabi'ij che rawatz-achak': \"Watz-nuchak', chaya'a luwar chwe canwesaj la jun uc'aj che' c'o chupa rawach\"? ¡Na utz taj! ¡Xa queb apalaj! Nabe na chawesaj lo la che' k'ebel chupa rawach ri'at, y jela' cat-tzu'n chi utz cha' cato' rawatz-achak' che resaxic lo ruc'aj che' c'o chupa ruwach rire.\nRuch'a'tem ri ticawex cuc'utu sa' ri c'o pa ranima'\n(Mt. 7:15-20)\n43»Jinta juna chomilaj che' cuya ujik'obalil na chom taj, yey juna che' na chom taj, na cuya ta ujik'obalil chom. 44Ma ronoje che' eta'matal uwach ruma rujik'obalil. Na camol ta higos che tak ri xuluquej y na camol ta uvas che tak ri xucuye'.\n45»Jec'ula' e junok utz uc'u'x, echiri' cach'a'tic, e quel lo ri utz uc'olom chupa ri ranima'. Yey e junok itzel uc'u'x, echiri' cach'a'tic, e quel lo ri na utz taj uc'olom chupa ri ranima'. Ma ruc' ruch'a'tem ri ticawex, cak'alajinic sa' ri c'o chupa ri ranima'.\nRi ja tz'akom lo pa'baj y ri ja x'ani' pa sanyeb\n(Mt. 7:24-27)\n46»¿Su'chac quibi'ij chwe \"Kajawal, Kajawal\", yey na qui'an ta ri cambi'ij chiwe? 47Cambi'ij c'u chiwe china ruc' cajunimax wi ri jun cape wuc', cuta ri nutzij y cu'an janipa ri cambi'ij:\n48»Wa' e canjunimaj ruc' jun achi xuyac jun rocho. Xuc'ot ri jul y lic naj xukasaj y xutz'ak c'u lo ruparakan ri ja chwi abaj. Y echiri' xpe lo jab, lic xnimar ri nimaya' y rutza'm ri ya' lic xuroj rib che ri ja; yey ri ja xuch'ij uchuk'ab, ma chwi abaj tz'akom lo wi. 49No'j ri jun xuta ri nutzij y na xu'an ta janipa ri cambi'ij, e canjunimaj ruc' jun achi xu'an ri rocho pa sanyeb y na xucoj ta lo ucowil ruparakan ri ja. Y echiri' lic xnimar ri nimaya', rutza'm ya' lic xuroj rib che ri ja. Ec'u ri' ri ja xwuluwub bi y xsach uwach» xcha ri Jesús.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/6","date":"2019-01-19T13:03:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583667907.49\/warc\/CC-MAIN-20190119115530-20190119141530-00521.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000008345,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000008344650269}","num_words":1482,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mateo 10\nRi Jesús quebucha' cablajuj utako'n\n(Mr. 3:13-19; Lc. 6:12-16)\n1Ec'u ri Jesús xebusiq'uij ri cablajuj utijo'n y xuya paquik'ab quebequesaj bi itzelilaj uxlabixel y caquicunaj ronoje yabil y ronoje c'axc'obic. 2E quibi' tak wa' wa cablajuj e tako'n:+\nNabe e Simón ri cabi'x Pedro che\ny ruchak' Andrés,\nJacobo\ny ruchak' Juan (wa ca'ib e uc'ajol ri Zebedeo),\n3Felipe,\nBartolomé,\nTomás,\nMateo ri aj tz'onol puak re tojonic,\nJacobo ruc'ajol ri Alfeo,\nLebeo ri cabi'x Tadeo che,+\n4Simón ri cabi'x che \"ri Cananista\",+\nq'uisbal re, e Judas aj Iscariot,+ ri xc'ayin re ri Jesús.\nRi Jesús cuya bi quichac ri cablajuj utako'n\n(Mr. 6:7-13; Lc. 9:1-6)\n5Ri Jesús xebutak bi ri cablajuj y e pixabanic wa' xuya bi chique:\n«Mix'ec pa tak ri luwar que ri na e ta aj judi'ab, mixoc ne pa tak ri tinamit re Samaria. 6Jix c'u nabe cuc' ri bexex e sachinak, wa' e ri e aj judi'ab re ri tinamit Israel. 7Jix y jewa' chitzijoj: \"Rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj xa nakaj chi c'o wulok.\"\n8»Chebicunaj conoje ri yewa'ib cuc' tak ri c'o ri yabil lepra chique, chebic'astajisaj ri ecaminak y chebiwesaj bi itzel uxlabixel. Wa chuk'ab quic'ul ri'ix e rutzil nuc'u'x chiwe; jec'ula' mitz'onoj rajil ri chac qui'an ruc'.\n9»Mic'am bi imeyo re oro, re plata o re cobre. 10Mic'am ne bi teb re ubitak iwe, mic'am bi jun chic icoton, jun chic mola'j ixajab o jun chic ich'ami'y. Ma e junok cachacunic, lic takalic caya'i' janipa ri cajawax che.\n11»Echiri' quixopon pa juna tinamit o pa juna aldea, chitzucuj junok jusuc' ubinic usilabic y chixcanaj c'u can chirocho c'ate quixel bi chiri' echiri' quix'ec pa jun chic tinamit.\n12»Echiri' quixoc chuchi' juna ja, chiya'a rutzil quiwach ri e c'o chiri', quitz'onoj c'u ri utzil chomal re ri Dios paquiwi'. 13We quixquic'ul c'u ri e c'o pa ri ja, cacanaj ri utzil chomal itz'onom can paquiwi'. No'j we rique na quixquic'ul taj, ri utzil chomal catzelej tanchi lo iwuc'.\n14»We na quixquic'ul taj y na cacaj tane caquita ri quitzijoj, chixelubi chupa ri ja o pa ri tinamit yey chipupa' can rulew c'o che ri iwakan. 15Ma pakatzij wi cambi'ij chiwe: Chupa ruk'ijol ri k'atbal tzij, más lic c'ax ri cape paquiwi ri tinamit na xquic'ul ta ri Utzilaj Tzij, chwa ri cape paquiwi ri e aj Sodoma y ri e aj Gomorra.+\nTak ri c'axc'obic capetic\n16»Chitape': Ri'in quixintak bi pacha' ix bexex chiquixo'l utiw. Lic chichajij c'u iwib chi utz jela' pacha' ru'anic cuchajij rib ri cumatz, yey chi'ana pacha' ri palomax na jinta c'o cu'an che junok.\n17»Lic chichajij c'u iwib chiquiwach ri winak, ma quixquic'am bi pa tak k'atbal tzij y caquijich' ipa pa tak sinagogas. 18Wuma ri'in, quixquic'am ne bi chiquiwach tak raj k'atal tzij y ri takanelab. Ruc' c'u ri' wa', utz quik'alajisaj nuwach ri'in chiquiwach rique y chiquiwach conoje tak ri tinamit che ruwachulew. 19Ec'uchiri' quixquiya chiquiwach, mubisoj ic'u'x sa' ri quibi'ij; ma echiri' copon ru'orayil re quixch'a'tic, e ri Dios caya'w lo ich'a'tem. 20Ma na ix ta ri quixch'a'tic, e ri Ruxlabixel Rikaw; e Rire cuya ich'a'tem.\n21»E tak c'u ri ticawex quequiya ri catz-quichak' pa camic; ri c'o calc'o'al quequiya tak ri calc'o'al pa camic; ri calc'o'al queyactaj chiquij quichu-quikaw y quequiya pa camic. 22Tak ri winak lic tzel quixquil ri'ix xa ruma icojom ri nubi'; no'j china c'u ri cuchuk'ubej rib c'a chupa ri q'uisbal re, e ri' ri cacolobetajic. 23Echiri' lic quixternabex ruc' c'axc'obic pa juna tinamit, jix che jun chic. Ma pakatzij wi cambi'ij chiwe, c'amaja' ne quiq'uiso quixic'ow chupa ronoje tak ri tinamit re Israel, echiri' cac'un tanchi Ralaxel Chiquixo'l Ticawex.\n24»Na jinta juna tijo'n más c'o uwach chwa rutijonel y na jinta ne juna aj chac más c'o uwach chwa ri rajaw. 25Juna tijo'n cubulok we xu'ana jela' pacha' rutijonel y juna aj chac cubulok we xu'ana pacha' ri rajaw. We cabi'x \"Beelzebú\" che ri quikaw rac'alab, ¿mac'uwari' ri cabi'x chique ri ralc'o'al?\nMixi'ij iwib chiquiwach ri winak\n(Lc. 12:4-9)\n26»Mixi'ij iwib chiquiwach ri winak. Ma copon ri k'ij echiri' janipa ri na k'alajisam taj, cak'alajisax na; yey janipa ri ewatalic, queta'maxic. 27E janipa ri cambi'ij ri'in xew chiwe ri'ix, chibi'ij ri'ix chiwachil; yey ri canweswa' ri'in chiwe, chixsiq'uin che ubi'xiquil pa tak be.\n28»Mixi'ij iwib chiquiwach ri c'o paquik'ab quixquicamisaj, ma wa' xew che ri cuerpo caqui'an wi, no'j na jinta paquik'ab caquisach uwach ruc'aslem junok chwach ri Dios. E chixi'ij iwib chwach ri Jun c'o puk'ab quebuc'ak bi ri ticawex junam ruc' ri quicuerpos y ri canima', chi xibalba' re tijbal c'ax.\n29»Iweta'am, ca'ib raltak co tz'iquin quec'ayix xa chwa jun ralco meyo. Na ruc' ta c'u ri', na catzak tane junok chique pulew we ri Kakaw na cuya ta luwar. 30Mac'uwari' ri'ix lic puk'ab ix c'o wi, ma xa ne chujujunal riwi' ajilam ruma Rire. 31E uwari'che, mixi'ij iwib; ma ri'ix más c'o iwach chiquiwach ri raltak co tz'iquin.\n32»E junok cuk'alajisaj chiquiwach ri winak, cubi'ij: \"In tijo'n re ri Jesús\"; jec'uri'la' can'an ri'in che rire, cambi'ij chwach ri Nukaw c'o chila' chicaj: \"Katzij, wa jun e nutijo'n\" quincha'.\n33»No'j c'u ri cubi'ij chiquiwach ri winak: \"Ri'in na in ta tijo'n re ri Jesús.\" Jec'uri'la' can'an ri'in che rire, cambi'ij chwach ri Nukaw c'o chila' chicaj: \"Katzij, wa jun na nutijo'n taj\" quincha'.\nRi jachbal quipa ri ticawex ruma ri Jesús\n(Lc. 12:49-53; 14:26-27)\n34»Mich'obo we ri nuc'unic che ruwachulew cuc'am lo utzil chomal. Na e ta ri', ma e cuc'am lo ch'a'oj chiquixo'l tak ri ticawex.+ 35Ruma c'u ri nuc'unic,\nri ticawex caquijek quech'o'jin chiquiwach\nrala ruc' rukaw,\nrali ruc' ruchu\ny ralibatz ruc' ruchu-ralib.\n36Ec'u ri' ri tzel quebilow re juna ticawex,\ne mismo ri e c'o pa rocho. Mi. 7:6\n37»China ri más lic e c'ax quebuna' ruchu-ukaw chinuwach ri'in, na takal ta che caterej chwij; jec'ula' china ri más lic e c'ax quebuna' ri ralc'o'al chinuwach ri'in, ri' na takal ta che caterej chwij.\n38»China ri na caraj taj cutij c'ax ruma e nutijo'n,+ ri' na takal ta che caterej chwij. 39China ri cutij uk'ij lic quel chi utz ruc'aslem wara che ruwachulew, ri' e cujam ri c'aslemal chila' chicaj; no'j ri cuya ranima' ruc'aslem wuma ri'in, ri' e curik ri chomilaj uc'aslemal chwach ri Dios.\nRi rajil uc'axel tak ri chac\n(Mr. 9:41)\n40»China ri cac'uluw iwe ri'ix, in ri quinuc'ulu; yey china ri cac'uluw we ri'in, e cuc'ul ri Jun takayom lo we. 41China ri cac'uluw re juna k'alajisanel ruma e k'alajisay re rutzij ri Dios, ri rajil uc'axel cuc'ulu e jela' pacha' ri cuc'ul juna k'alajisanel. China ri cac'uluw re juna ticawex ruma jusuc' rubinic chwach ri Dios, ri rajil uc'axel cuc'ulu e jela' pacha' ri cuc'ul ri jusuc' ubinic usilabic chwach ri Dios. 42China c'u ri cusipaj tob xa juna tzima ya' joron che junok chique wa' wa ch'uti'k ruma e nutijo'n, pakatzij wi cambi'ij chiwe, ri' na cujam ta c'ana ri rajil uc'axel» xcha ri Jesús.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/10","date":"2019-01-18T21:39:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583660818.25\/warc\/CC-MAIN-20190118213433-20190118235433-00027.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000021458,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000002145767212}","num_words":1142,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.021,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mateo 5\nRi Jesús cac'utun lo chwa jun juyub\n(Lc. 6:20-26)\n1Ri Jesús, echiri' xeril ruq'uiyal winak, xak'an chwa ri juyub y xtz'uyi'ic. Ec'u rutijo'n xquimol quib ruc'. 2Jec'uwa' ri xujek uc'utic chiquiwach:\n3«Nim quik'ij calaxic ri caqueta'maj lic chirajawaxic ri Ruxlabixel ri Dios chique,\nma rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj cu'ana que.\n4Nim quik'ij calaxic ri quebok'ic,\nma ri Dios e cabochi'in quic'u'x.\n5Nim quik'ij calaxic ri qui'anom ch'uti'n che quib chwach ri Dios,\nma caya' na chique, ri luwar ubi'tisim chi ri Dios.\n6Nim quik'ij calaxic ri lic cacha quic'u'x che utzukuxic ri jusuc' binic silabic chwach ri Dios,\nma ri Dios e caya'w wa' chique.\n7Nim quik'ij calaxic ri caquic'ut ri c'axna'bal quic'u'x chique jujun chic,\nma ri Dios cuc'ut ri c'axna'bal uc'u'x chique rique.\n8Nim quik'ij calaxic ri u'anom chom ri canima'\nchwach ri Dios,+\nma rique caquil na uwach ri Dios.\n9Nim quik'ij calaxic ri caquitzucuj utzil chomal chiquiwach,\nma cabi'x chique rique e ralc'o'al ri Dios.\n10Nim quik'ij calaxic ri queternabex ruc' c'axc'obic ruma ri caqui'an ri jusuc' chwach ri Dios,\nma rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj cu'ana que.\n11»Nim ik'ij iwalaxic ri'ix echiri' wuma ri'in quixternabex ruc' c'ax, cac'ak bi ik'ij y cabi'x ronoje ri na utz taj chiwij yey wa' xa rak'ubal. 12Chixqui'cotok y chixbixonok, ma lic nim ri rajil uc'axel quic'ul chila' chicaj. Macam c'u iwanima' che echiri' quixya' pa c'ax, ma jela' x'an chique ri k'alajisanelab ojertan, ri xenabej lo chiwach ri'ix.\nRi c'ambal na'oj puwi ratz'am y ri k'ijsak\n13»Wara che ruwachulew ri'ix lic quixajawax chique ri ticawex jela' pacha' ratz'am lic cajawaxic. Yey we xsach rutzayul ratz'am, ¿su'anic tanchi ca'an tza che? Ri' na jinta chi c'ana uchac; que'c'ak c'u bi y caxajaxo'x can uwi' cuma ri ticawex.+\n14»Ri'ix ix k'ijsak che ruwachulew. E juna tinamit c'o lo chwi juna juyub na utz taj quewaxic. 15Yey na utz tane catzij juna ak' y cach'uk uwi' ruc' juna mulul re pajbal, ma ri ca'an che e caya'i' lo chupa ruc'olibal chicaj cha' jela' cutzij quiwi' conoje ri e c'o pa ri ja. 16Jec'ula' ri'ix, ix k'ijsak chiquiwach ri ticawex cha' caquil ri chomilaj chac qui'ano y jela' e caquiyac uk'ij ri Kakaw Dios c'o chila' chicaj.\nRi Jesús y Rutzij Upixab ri Dios\n17»Mich'ob c'u ri'ix we ri'in in c'uninak re co'lnusacha uwach Rutzij Upixab ri Dios tz'ibital can cuma ri Moisés y ri k'alajisanelab. Ma na in c'uninak ta che usachic uwach wa'; e in c'uninak re co'lnuk'alajisaj rusuc'. 18Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Xalok' c'a tiquil ruk'ijol ruwa caj y ruwachulew, na quesax ta c'ana juna letra yey na quesax tane tob xa juna ralco juch' che Rutzij Upixab ri Dios, ma e cu'ana na ronoje ri tz'ibitalic.\n19»Ruma c'u wa', china ri cupalajij juna takanic tob ne lic ch'uti'n chwach rire yey e tanchi uc'utic cu'an chiquiwach ri ticawex, ri' na jinta uwach chupa rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj. China c'u ri cucoj Rutzij Upixab ri Dios yey jela' cuc'ut chiquiwach jujun chic cha' e caqui'ano, ri' lic c'o uwach chupa rutakanic ri Dios.\n20»Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Xew quixoc ri'ix chupa wa takanic petinak chila' chicaj, we ribinic isilabic e más jusuc' chwa ri quibinic raj c'utunel re ri tzijpixab y ri fariseos. No'j we na je ta la', ri' na takal ta chiwe.\nRi Jesús cac'utun chwi ri oyowal\n(Lc. 12:57-59)\n21»Ri'ix itom ri xbi'x lo chique ri ticawex ojertan chupa Rutzij Upixab ri Dios: \"Matcamisanic\";+ yey china c'u ri cacamisanic, ri' cak'at tzij puwi'.\n22»No'j ri'in cambi'ij chiwe: China ri cape royowal chirij juna ratz-uchak', ri' cak'at tzij puwi'. China c'u ri cuc'ak bi uk'ij ri ratz-uchak', ri' cac'am bi chwach ri k'atbal tzij re ri tinamit. Yey china ri cubi'ij che juna ratz-uchak': \"¡Na jinta c'ana achac!\", ri' catewun puwi' que'ec pa ak' chi xibalba' re tijbal c'ax.\n23»Ruma c'u la', echiri' cac'am bi rakasa'n chwa raltar yey chiri' cac'un chac'u'x c'o juna awatz-achak' c'o royowal chawij, 24chaya'a na can rakasa'n chwa raltar y jat nabe ruc' rawatz-achak', ja'ana utzil chomal ruc'. Ec'uchiri', utz catpe tanchi chwa raltar y caya c'u ri' rakasa'n chwach ri Dios.\n25»We c'o junok cucoj amac y catuc'am bi pa k'atbal tzij, nabe cha'ana pan utzil chomal ruc' pa be cha' jela' na catu'ya'a ta chi puk'ab raj k'atal tzij. Ma we na xa'an ta ri', raj k'atal tzij catuya bi puk'ab ri ausiliar+ cha' catu'ya'a pa cárcel. 26Pakatzij wi cambi'ij chawe: Na catel tana lo pa ri cárcel we na xatoj ta can ronoje ramac.\nRi Jesús cac'utun chwi ri macunic chirij ri c'ulaniquil\n27»Ri'ix itom ri xbi'x lo ojertan chupa Rutzij Upixab ri Dios: \"Matmacun chirij ri c'ulaniquil.\"+\n28»No'j ri'in cambi'ij chiwe: We c'o junok caril juna ixok y curayij uwach re camacun ruc', ri' ya xmacun ruc' pa ranima'.\n29»E uwari'che, we e rawach uwiquik'ab ri catzakisan awe pa ri mac, chawesaj y chac'aka bi; ma xa ne cuya ri' e cajam jun che rawach, chwa ri catc'ak bi ruc' ronoje racuerpo chi xibalba' re tijbal c'ax. 30We e rak'ab uwiquik'ab ri catzakisan awe pa ri mac, chak'ata' y chac'aka bi; ma xa ne cuya ri' e cajam jun che rak'ab, chwa ri catc'ak bi ruc' ronoje racuerpo chi xibalba' re tijbal c'ax.\nRi Jesús cac'utun chwi ri jachbal ib\n(Mt. 19:3-12; Mr. 10:2-12; Lc. 16:18)\n31»Jenewa' xbi'x lo ojertan: \"We juna achi caraj cujach bi ri rixokil, xew chuya'a bi ruwujil re jachbal ib che.\"+\n32»No'j ri'in cambi'ij: We rachi cuya bi ruwujil re jachbal ib che ri rixokil tob rixok na macuninak ta chirij ri c'ulaniquil, ri' e cumin ri rixokil pa ri mac. Ma we rixok jachom bi cuc'am jun chic achi, camacun c'u ri' chirij ri c'ulaniquil. Yey e rachi cac'uli' ruc' rixok jachom bi, ri' jenela' camacun chirij ri c'ulaniquil.+\nRi Jesús cac'utun chwi ri ch'a'tem cu'an junok echiri' c'o cujiquiba' uwach\n33»Ri'ix itom ri xbi'x lo chique ri ticawex ojertan: \"Matsocon ruc' ri cajiquiba' uwach; e lic cha'ana janipa rajiquibam uwach chwach ri Dios\"+ cacha'.\n34»No'j ri'in cambi'ij chiwe: Lic mac'o mijiquiba' uwach pubi' junok. Mac'o ne mijiquiba' uwach pa rubi' ri caj, ma ri chila' chicaj e tz'ulibal pa catakan wi ri Dios. 35Mac'o mijiquiba' uwach pubi' ruwa ulew, ma ruwa ulew e utac'alibal ri rakan ri Dios. Mac'o ne mijiquiba' uwach pubi' ri tinamit Jerusalem, ma wa' e utinamit ri Nimalaj Takanel Dios. 36Mac'o mijiquiba' uwach pubi' ruwi' ijolom, ma ri'ix na quirik tane u'anic sak o k'ek che riwi', tob tane xa jun chi wi'aj. 37E chibi'ij ri jusuc'. We lic katzij, xew chibi'ij: \"Katzij.\" We na katzij taj, xew chibi'ij: \"Na katzij taj.\" Ma ri cacoji' uwi' ri cabi'xic, wa' ruc' ritzel winak petinak wi.\nRi Jesús cac'utun chwi ri rutzil c'u'xaj\n(Lc. 6:27-36)\n38»Ri'ix itom ri xbi'x lo ojertan:\nWe c'o junok cupuch' rawach,\nri' takal che capuch' ri ri're.\nWe c'o junok cutor bi juna awe',\nri' takal che cator bi ri ri're. Éx. 21:24\n39»No'j ri'in cambi'ij chiwe: Mi'an uc'axel che ri cu'an ri na utz taj chiwe. We c'o c'u junok cupach' k'ab xe' awe' pawiquik'ab, chaya'a luwar che cupach' ri pa mox. 40We c'o junok catuchap pa ch'a'oj pa k'atbal tzij re cumaj racoton, asu chaya'a ne can rak'u' re pisbal awij che. 41We c'o junok catumin bi chuxe' eka'n cha' cawekaj bi jun kilómetro che, asu queb kilómetro chawekaj bi che. 42Chatsipan che ri niba' we cutz'onoj to'bal chawe. We c'o junok cachik'iman chawe, ma'an xu'yal che.\n43»Itom c'u ri xbi'x lo ojertan:\nC'ax chana'a rawatz-achak' Lv. 19:18\nyey tzel chawila ri tzel quilow awe.\n44»No'j ri'in cambi'ij chiwe: C'ax chebina'a ri e aj retzelal c'u'x chiwij. Chitz'onoj ri rutzil uc'u'x ri Dios paquiwi ri caquitz'onoj ri na utz taj piwi ri'ix. Chi'ana ri utz chique ri tzel quebilow iwe. Chi'ana c'u orar paquiwi janipa ri caquic'ak bi ik'ij y ri quixquiternabej ruc' c'axc'obic 45cha' jela' cak'alajinic ix ralc'o'al ri Kakaw Dios c'o chila' chicaj. Ma Rire cu'an che ri k'ij quel lo paquiwi ri ticawex caqui'an ri utz y paquiwi ri caqui'an ri na utz taj, yey cutak lo ri jab paquiwi ri jusuc' quibinic quisilabic y paquiwi ri na jusuc' ta quibinic quisilabic.\n46»Ma we xew c'ax quebina' ri c'ax quena'w iwe, ¿sa' c'u ri' ri rajil uc'axel quic'ulu? Ma jenela' caqui'an raj tz'onol puak re tojonic. 47We xew quiya rutzil quiwach ri iwatz-ichak' ri'ix, ¿sa' c'u ri' ri utz quixtajin che u'anic? Ma jenela' caqui'an ri na queta'am ta uwach ri Dios. 48Chi'ana c'u jusuc' che ri ibinic isilabic jela' pacha' ri usuc'liquil ri Kakaw Dios c'o chila' chicaj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/5","date":"2019-01-17T00:53:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658662.31\/warc\/CC-MAIN-20190117000104-20190117022104-00185.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000004768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000004768371582}","num_words":1417,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mateo 25\nRi c'ambal na'oj paquiwi lajuj k'apoj alito\n1»Ri cu'ana pa rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj, e jela' pacha' ri xquic'ulumaj lajuj k'apoj alito echiri' xquic'am bi ri quicandil y xebec pa jun c'ulaniquil re que'quic'ulu rala cac'uli'ic. 2E c'o c'u wo'ob chique lic c'o quina'oj y ri wo'ob chic na jinta quina'oj.\n3»Ri wo'ob na jinta quina'oj xquic'am bi ri quicandil, pero na xquic'am tubi aceite re caquinojisaj tanchic.+ 4Ec'u ri c'o quina'oj quinojisam bi ri quicandil che aceite, yey pa rewi cuc'a'am aceite pa jun chic c'olibal.\n5Ec'u rala cac'uli'ic xmayin che ri roponic. Ruma c'u ri', ralito xquijeko queyuxc'a'tic y xoc lo quiwaram.\n6»Pa tiq'uil ak'ab c'ut, xtataj jun casiq'uinic, jewa' cubi'ij: \"¡Rala xc'unic! ¡Chixela lo che uc'ulic!\" 7Conoje c'u ri k'apoj alito xeyactajic y xquijek uyijbaxic ri quicandil.\n8»Ec'u ri wo'ob alito na jinta quina'oj jewa' xquibi'ij chique ri lic c'o quina'oj: \"Chiya'a jubik' kaceite che ri c'o iwuc' ri'ix, ma ri kacandil ri'oj catajin uchupic.\"\n9»No'j ri wo'ob chic jewa' xquic'ul uwach: \"We cakaya iwe ri'ix, na cu'an ta ri' ke konoje. Ji'tzucuj c'u iwe'ix pa cac'ayix wi y chilok'o'.\"\n10»Ec'uchiri' ebelinak bi ri wo'ob che ulok'ic aceite, xc'un lo rala. Ralito c'o quina'oj, ri quiyijbam chi pan ri quicandil, xeboc junam ruc' rala pa c'ulaniquil y xtz'apix c'u lo ri puerta.\n11»Tec'uchiri', xetzelej lo ri wo'ob alito y xech'aw apanok: \"Kajawal, kajawal, jaka lo la ri puerta chike.\"\n12»Ec'u rala cac'uli'ic xuc'ul lo uwach: \"Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Na weta'am ta c'ana iwach.\"\n13»Mawar c'u iwach ri' ri'ix, ma na iweta'am tane ruk'ijol y ru'orayil echiri' cac'un lo Ralaxel Chiquixo'l Ticawex.\nRi c'ambal na'oj puwi tak ri uya'om ri Dios pakak'ab\n14»Ri cu'ana pa rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj, e pacha' ri xu'an jun achi echiri' xe'ec pa jun luwar lic naj; xebusiq'uij c'u ri raj chaquib y xuya can rupuak paquik'ab. 15Che jun xuya can wo'ob mil, che jun chic xuya can ca'ib mil y che jun chic xuya can mil. Wa xya' can chique e chirij ri caquich'ij uchacuxic. Ec'uchiri', xe'ec naj.\n16»Ec'u raj chac xc'amaw can ri wo'ob mil, xu'an uc'ay ruc' y jela' xuch'ac chi wo'ob mil puwi'. 17Jec'ula' xu'an ri xc'amaw can queb mil, xuch'ac chi queb mil puwi'. 18No'j ri xc'amaw can jun mil, xuc'ot jun jul y chupa wa' xrewaj ri puak ya'tal puk'ab ruma ri rajaw.\n19»Ic'owinak chi c'u uq'uiyal k'ij, xtzelej tanchi lo ri cajaw raj chaquib y xutz'onoj c'u chique sa' ri xqui'an ruc' rupuak. 20Nabe xopon ri raj chac ri uc'amom can wo'ob mil. Xuya c'u che ri rajaw ri wo'ob mil chic xuch'ac puwi ri ya'om can che y jewa' xubi'ij: \"Wajaw, ri' ri wo'ob mil xya can la chwe y ri' chi wo'ob mil, wa' e xinch'ac puwi ri xya can la chwe\" xcha'.\n21»Ri rajaw xubi'ij c'u che: \"Utz ri', ri'at at utzilaj waj chac y lic at jusuc'; ma jusuc' xachacuj ri xa jubik' ya'tal can pak'ab. E uwari'che wo'ora lic q'ui ri canya pak'ab. Chatocok y chatqui'cota wuc'\" xcha'.\n22»Tec'uchiri', xopon raj chac ri uc'amom can ca'ib mil y xubi'ij che: \"Wajawal, ri' ri ca'ib mil xya can la chwe y ri' chi ca'ib mil canya che'la, wa' e xinch'ac puwi ri xya can la chwe\" xcha'.\n23»Ri rajaw xubi'ij c'u che: \"Utz ri', at utzilaj waj chac y lic at jusuc'; ma jusuc' xachacuj ri xa jubik' ya'tal can pak'ab. E uwari'che wo'ora lic q'ui ri canya pak'ab. Chatocok y lic chatqui'cota wuc'\" xcha'.\n24»Ec'uchiri', xopon ri jun chic aj chac ri ya'om can xa jun mil che, y jewa' xubi'ij che ri rajaw: \"Wajaw, ri'in weta'am lal jun achi lic titz'itic, ma ca'an la molonic pa na awaninak ta wi la yey camolon ne la pa na jinta jopopem wi la. 25E uwari'che ri'in lic xinxi'ij wib. Xin'ec c'ut y xinmuk ri puak la pulew. Ri' ri mil ya'om can la chwe, ma e la\" xcha'.\n26»Ri rajaw xubi'ij che: \"At jun waj chac lic na utz taj y at xepu. We xach'obo can'an molonic pa na in awaninak ta wi yey canmol pa na jinta nujopopem wi, 27xa'ya'a ta c'u ri' ri nupuak pa juna banco cha' echiri' quintzelej lok, canc'ul ri nupuak junam ruc' ruch'acom chic\" xcha'.\n28»Tec'uchiri', xubi'ij chique jujun chic raj chac e c'o chiri': \"Chimaja che wa jun aj chac ri mil c'o ruc' y chiya'a che ri c'o lajuj mil ruc'. 29Ma china ri lic q'ui c'o ruc', caya'i' más che y jela' cac'oji' ne uwi' ri c'o ruc'. No'j ri na jinta c'o ruc', camaj ne che ri xa jubik' c'o ruc'. 30Ec'u wa' wa jun aj chac na jinta uchac, ji'c'aka bi pa ri k'eku'm; chiri' c'u ri' cok' wi y cakich'ich' wi ruwi' re'\" xcha'.\nRi k'atbal tzij paquiwi tak ri tinamit\n31»Echiri' Ralaxel Chiquixo'l Ticawex cac'un ruc' runimal uchuk'ab cuc' conoje ri santowilaj ángeles, catz'uyi' na c'u ri' chupa ri chomilaj tz'ulibal re rutakanic. 32Conoje tak c'u ri tinamit che ruwachulew caquimol quib chwach y Rire cujach quipa chiquijujunal, jela' pacha' cu'an juna chajinel queberesaj ri bexex chiquixo'l ri caprux. 33Quebuya c'u ri bexex puwiquik'ab Rire yey ri caprux quebuya pumox.\n34»Ec'uchiri', ri rey cubi'ij chique ri e c'o puwiquik'ab Rire: \"¡Chixpetok! ¡Lic nim ik'ij iwalaxic ri'ix! Chixoc c'u chupa rutakanic ri Dios y chic'ulu janipa ri uyijbam chi pan chiwe chwi lo ri jekebal re ruwachulew. 35Ma xinc'oji' pa numic y ri'ix xiya nuwa; xinc'oji' pa tzajin chi' y ri'ix xiya numik'ina'; xintzucuj pa quincanaj can wi y ri'ix xinic'ul pa iwocho. 36Na jinta co nuk'u' y ri'ix xiya nuk'u'; xinc'oji' pa yabil y xixe'bina wuc'; xinc'oji' pa cárcel y xini'wila'\" cacha'.\n37»Ec'u ri e jusuc' echiri' caquita wa', jewa' caquibi'ij: \"Kajawal, ¿jampala' xkil la lal c'o la pa numic y xkaya wa la? ¿Jampala' xkil la lal c'o la pa tzajin chi' y xkaya mik'ina' la? 38¿Jampala' xkil la catzucuj la pa cacanaj can wi la y xkac'ul la pa kocho? ¿Jampala' xkil la na jinta k'u' la y xkaya k'u' la? 39¿Jampala' xkil la lal yewa' o c'o la pa cárcel yey xe'kila la?\" quecha'.\n40»Y ri rey cuc'ul uwach chique: \"Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Ronoje c'u ri xi'an chique wa watz-nuchak' na jinta co quiwach, chwe ri'in xi'an wi\" cacha'.\n41»Ec'uchiri', cubi'ij ri rey chique ri e c'o pumox: \"Ri'ix itzel iwachlibal, chixela wuc'; quix'ec c'u chupa ri ak' na cachup ta chic, ri yijbital chi pan che ritzel winak cuc' conoje ru ángeles eteran chirij. 42Ma ri'in xinc'oji' pa numic yey ri'ix na xiya ta nuwa; xinc'oji' pa tzajin chi', yey ri'ix na xiya ta numik'ina'. 43Xintzucuj pa quincanaj can wi, yey ri'ix na xinic'ul ta pa iwocho. Na jinta co nuk'u', yey ri'ix na xiya ta nuk'u'. Xinc'oji' pa yabil y xinc'oji' pa cárcel, yey ri'ix na xini'wila taj\" cacha'.\n44»Ec'uchiri', caquibi'ij rique che: \"Kajawal, ¿jampala' xkil la canum la yey catzajin chi' la? ¿Jampala' xkil la catzucuj la pa cacanaj can wi la? ¿Jampala' xkil la na jinta k'u' la? ¿Jampala' xkil la lal yewa' o c'o la pa cárcel, yey ri'oj na xkanimaj ta la?\" quecha'.\n45»Ri rey cuc'ul c'u uwach chique: \"Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Ronoje ri na xi'an ta chique wa watz-nuchak' na jinta co quiwach, chwe ri'in na xi'an ta wi\" cacha'.\n46»Conoje c'u ri' wa' quebec pa ri c'axc'obic na jinta utakexic, no'j ri e jusuc' quebec pa ri c'aslemal na jinta utakexic» xcha ri Jesús.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/25","date":"2019-01-16T15:52:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657555.87\/warc\/CC-MAIN-20190116154927-20190116180927-00063.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000032187,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000032186508179}","num_words":1234,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.054,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Hechos 15\nRaj wach re riglesia caquimol quib Jerusalem\n1Chupa tak ri' la' la k'ij xebopon Antioquía jujun achijab e petinak Judea y xquijek quec'utun chiquiwach ri quicojom rubi' ri Cristo, jewa' caquibi'ij: «We na cacoj ta ri retalil re circuncisión che alak jela' pacha' rutakanic can ri Moisés, ri' na cacolobetaj ta alak» quecha'.\n2Ec'u ri Pablo y ri Bernabé lic xebec chunimal puwi wa c'utunic cuc' wa'chijab. Q'uisbal re, conoje xquich'ob rakan sa' ri caqui'ano; e quetak bi ri Pablo y ri Bernabé cuc' jujun chic cha' quebec Jerusalem re quebe'ch'a't chwi wa' cuc' ri e tako'n re ri Jesús y jujun chic e aj wach re riglesia.\n3E tak c'u ri etakom bi cuma riglesia re Antioquía, xebic'ow pa tak ri tinamit re Fenicia y re Samaria, y chujujunal luwar xquitzijoj su'anic ri na e ta aj judi'ab quiya'om can ri quibinic re ojertan cha' e caquitakej ri Dios. Ruma c'u ri' wa', conoje ri hermanos xetaw re, lic xequi'cot che.\n4Echiri' xebopon Jerusalem, xec'ul cuma tak ri hermanos, ri e tako'n y jujun chic e aj wach re riglesia. Xquitzijoj c'u chique ronoje ri u'anom ri Dios cuc'. 5Pero e c'o jujun chique ri quicojom rubi' ri Cristo e cuq'uil ri aj fariseos, rique xeyactajic y jewa' xquibi'ij:\n—Lic chirajawaxic cacoj ri retalil re circuncisión chique tak ri na e ta aj judi'ab caquicoj rubi' ri Dios yey quetak che caqui'an janipa ri cubi'ij ri Tzij Pixab re ri Moisés —xecha'.\n6Xquimol c'u quib ri e tako'n y jujun chic e aj wach re riglesia cha' quech'a't chwi wa'. 7Lic naj c'ut xquichapala' quib chiquiwach puwi wa'. Tec'uchiri', ri Pedro xyactajic y xubi'ij chique:\n—Hermanos achijab, ralak eta'am alak jampa chi lo k'ij wa' ic'owinak chwi xinucha' lo ri Dios cha' chi nuchi' ri'in, ri na e ta aj judi'ab caquita ri Utzilaj Tzij y caquicoj c'u rubi' ri Cristo. 8Ri Dios, ri reta'am sa' ri c'o chupa ri canima' ri ticawex, e xc'uluw que ri na e ta aj judi'ab quicojom rubi' ri Cristo. Yey xuc'ut wa' echiri' xuya lo ri Santowilaj Ruxlabixel chique rique jela' pacha' xu'an kuc' ri'oj. 9Y junam xeril rique kuc' ri'oj, ma xujosk'ij ri canima' che ri mac ruma ri cubulibal quic'u'x.\n10»Ec'u wo'ora, ¿su'chac capetisaj alak royowal ri Dios ruma ri queya alak chuxe' uq'uiyal takanic ri na e ta aj judi'ab quicojom rubi' ri Cristo? Wa' e pacha' eka'n cacoj alak chiquikul. Yey wa eka'n, na xquich'ij tane ruc'axic ri kati'-kamam ojertan y na kach'ijom tane ruc'axic ri'oj. 11No'j c'u ri'oj e cakajiquiba' uwach wa': Xa ne ruma ri unimal rutzil uc'u'x ri Kanimajawal Jesús cojcolobetaj ri'oj+ jela' pacha' rique —xcha'.\n12Conoje c'u ri' ruq'uiyal ticawex xetz'inca'nic y xquiya quixiquin chique ri Bernabé y ri Pablo, ma caquitzijoj ri nimak tak c'utubal re chuk'ab u'anom ri Dios cuma rique chiquixo'l ri na e ta aj judi'ab.\n13Echiri' xquiq'uis quech'a't rique, ri Jacobo jewa' xubi'ij:\n—Hermanos, chinta na pe alak: 14Ri Simón xutzijoj puwi ri nabe laj echiri' ri Dios xuk'alajisaj rib chiquiwach ri na e ta aj judi'ab+ cha' chiquixo'l rique quebucha' janipa ri quebu'ana utinamit. 15Y wa' cu'ana xaki jun ruc' ri quitz'ibam can ri k'alajisanelab puwi ri ubi'im lo ri Dios:\n16Ic'owinak c'u wa', quintzelej lok\ny canyac tanchi ri rocho ri rey David wuluwubinak bi,+\ncanc'ojoj c'u ri tzakinak bi che y can'an c'ac' che.\n17Can'an wa' cha' ri nic'aj chic ticawex caquitzucuj ri Dios,\nwa' e tak ri tinamit na e ta aj judi'ab,\nconoje ri e nu'anom nutinamit chique ma quicojom ri nubi'.\n18E wa' ri xubi'ij ri Dios Kajawxel, yey e ri uk'alajisam chi lo ojertan. Am. 9:11-12\n19Ruma c'u la', chinuwach ri'in na utz taj we cakasachisaj quina'oj ri na e ta aj judi'ab quicojom rubi' ri Kanimajawal. 20Ri ka'ana' e chojtz'iban pan chique y kaya'a pan quina'oj cha' caquesaj quib che tak ri cach'ulan re junok pacha' tak ri ic'owisam chwa juna tiox, cha' na caquetz'abej ta uwa quik'ij cuc' jujun chic na quic'ulel taj, cha' na caquitij ta ti'ij que awaj xa ejitz'am y cha' na caquitij ta quic'. 21Ma xex wi chwi lo ojertan, ronoje k'ij re uxlanibal pa tak sinagogas e c'o ri quebajilan re y quetzijon puwi ri Tzij Pixab tz'ibital can ruma ri Moisés —xcha ri Jacobo.\nRi carta re pixabanic chique ri na e ta aj judi'ab\n22E tak ri e tako'n y ri jujun chic e aj wach re riglesia cuc' conoje ri hermanos, xuc'ul quic'u'x ri quecha' jujun achijab chiquixo'libal re quetak bi pa ri tinamit Antioquía ruc' ri Pablo y ri Bernabé cha' caquic'am bi jun carta re pixabanic chique ri na e ta aj judi'ab quicojom rubi' ri Cristo. Ec'u xequicha' ri Judas ri cabi'x Barsabás che y ri Silas, ma lic chom ilitajinak ri quibinic quisilabic chiquiwach ri hermanos. 23Xya' c'u bi ri carta paquik'ab, jewa' cubi'ij:\nE ri'oj oj tako'n re ri Cristo cuc' ri e aj wach re riglesia y conoje ri hermanos wara Jerusalem, cakaya pan rutzil wach alak hermanos, ri c'o alak chupa ri tinamit Antioquía y pa tak ri tinamit re Siria y re Cilicia. Cakatz'ibaj c'u che ralak, ri na alak ta aj judi'ab yey cojom alak rubi' ri Cristo.\n24Ri'oj katom e c'o jujun ebelinak chikaxo'l ri'oj, tob na oj ta xojtakaw bi que; yey rique quetajin che ucojic ri na utz taj pa jolom alak ruc' ri quich'a'tem y jec'ula' quisachisam ri na'oj alak.+\n25Ruma c'u la', xojch'a't ri'oj chikawach puwi wa', y ri xojcanaj wi e quekacha' achijab y quekatak bi uc' alak junam cuc' ri hermanos lic c'ax quekana'o, wa' e ri Bernabé y ri Pablo. 26Wa' wa'chijab quiya'om canima' tob ne quecam ruma ri caquitzijoj rubi' ri Kanimajawal Jesucristo. 27Yey quekatak bi ri Judas y ri Silas. Chiquichi' c'u rique cak'alajin wi chiwach alak ronoje wa xkatak ubi'xiquil che alak.\n28Ma chwach ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios y chikawach ri'oj, na utz taj cakacoj juna chic eka'n pawi' alak, xew c'u chirajawaxic tak wa':+ 29Matij alak ri ic'owisam chi chiquiwach ri tiox;+ matij alak quic',+ matij alak ti'ij que awaj xa ejitz'am;+ y metz'abej ne uwa k'ij alak cuc' jujun chic na alak ta c'ulan cuc'.+ We quesaj c'u ib alak che ronoje wa',+ catajin alak ri' che u'anic ri jusuc'.\nChila c'u ib alak.\n30Ec'u ri echa'talic xquimaj bi quibe pa ri tinamit Antioquía. Ec'uchiri' quimolom chi quichi' ri quicojom rubi' ri Cristo, xquiya ri carta chique.\n31Echiri' ri hermanos e c'o Antioquía xcajilaj wa carta, lic xequi'cotic ma ri tz'ibital chupa xucuba' quic'u'x. 32Ec'u ri Judas y ri Silas, ruma e ek'alajisay runa'oj ri Dios, lic naj xech'a't cuc' ri hermanos, xequipixabaj cha' lic caquichuk'ubej quib y jela' xquinimarisaj quic'u'x. 33Xquic'owibej c'u jujun k'ij chiri'.\nTec'uchiri', xetak bi chi utzil chomal cuma ri hermanos chila', cha' jela' quetzelej tanchi cuc' ri etakayom lo que. 34No'j ri Silas xuch'obo utz cacanaj can chiri'. 35Ec'u ri Pablo y ri Bernabé xec'oji' pa ri tinamit Antioquía. Y junam cuc' uq'uiyal cachbi'il, xec'utun chwi Ruch'a'tem ri Dios y ri Utzilaj Tzij puwi ri Kanimajawal.\nRucalaj ubenam ri Pablo che utzijoxic ri Utzilaj Tzij\n36Ic'owinak chi c'u jujun k'ij, ri Pablo xubi'ij che ri Bernabé: «Chojtzelej tanchi cuc' ri quicojom rubi' ri Cristo pa tak ronoje ri tinamit pa katzijom wi ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal, cha' quebe'kila' sa' ri qui'anom» xcha'.\n37Yey ri Bernabé xraj cuc'am bi ri Juan cuc', wa' e ri cabi'x Marcos che. 38No'j ri Pablo na xuc'ul ta uc'u'x que'ec ri Marcos cuc', ma ri Marcos xerok'otaj can pa tak ri luwar re Panfilia y na erachbilam ta chi lo che ri chac.+ 39Xebec c'u chunimal puwi wa' yey na jinta xe'ela wi ri quich'a'tem chiquiwach. Ruma c'u ri', ri Pablo y ri Bernabé xquijach bi quib. Ri Bernabé xuc'am bi ri Marcos ruc'. Xebec c'u pa barco y xebopon pa ri isla Chipre.\n40Yey ri Pablo xucha' bi ri Silas cha' carachbilaj bi che rubenam. Ec'u ri hermanos e c'o Antioquía xqui'an orar y xquitz'onoj bi ri unimal rutzil uc'u'x ri Dios paquiwi'; tec'uchiri', xquimaj bi quibe. 41Xebic'ow c'u pa tak ri luwar re Siria y re Cilicia, caquinimarisaj can quic'u'x ri caquimol quib pa rubi' ri Cristo pa tak ri tinamit.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/15","date":"2019-01-18T05:04:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659890.6\/warc\/CC-MAIN-20190118045835-20190118071835-00371.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000004768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000004768371582}","num_words":1366,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.335,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mateo 6\nRi Jesús cac'utun chwi ri limoxna\n1»Mi'an ri quic'ut ri jusuc' ibinic isilabic chiwachil xa re quixilitaj cuma ri ticawex;+ ma we jela' qui'ano, na jinta rajil uc'axel quic'ul che Rikaw Dios c'o chila' chicaj. 2E uwari'che, echiri' quiya limoxna che juna niba', mitzijoj chique ri ticawex, pacha' ri caqui'an ri xa queb quipalaj pa tak sinagogas y pa tak be. Ma rique jela' caqui'ano xew cha' cayac quik'ij. No'j ri'in pakatzij wi cambi'ij chiwe: Ruc' c'u wa yacbal quik'ij, ya e la' xquic'ul ri rajil uc'axel ri xqui'ano. 3E uwari'che, echiri' quiya limoxna chique ri niba'ib, mi'an chiwachil. 4Jec'ula' na jinta c'o cana'ben re, xew Rikaw Dios queta'man wa'. Ec'u Rire cuya na ri rajil uc'axel chiwe.\nRi Jesús cac'utun chwi ri oración\n(Lc. 11:1-13)\n5»Echiri' quixch'a't ruc' ri Dios, mi'an iwe'ix pacha' ri caqui'an ri xa queb quipalaj. Ma rique lic cuc'ul quic'u'x ri caquibololej oración e la' e tac'al pa tak sinagogas y pa tak jachbal be cha' jela' quebilitaj cuma ri ticawex. No'j ri'in pakatzij wi cambi'ij chiwe: Ruc' c'u wa yacbal quik'ij, ya e la' xquic'ul ri rajil uc'axel ri xqui'ano. 6No'j ri'ix echiri' quixch'a't ruc' ri Dios, chixoc pa ja, chitz'apij lo ri puerta y chixch'a't ruc' Rikaw Dios xa ituquel; jec'ula' Rikaw Dios caril ri qui'an xa ituquel y cuya na c'u ri rajil uc'axel chiwe chiwachil.\n7»Ec'uchiri' quixch'a't ruc' ri Dios, miwererej ch'a'tem uq'uiyal laj pacha' caqui'an ri na queta'am ta uwach ri Dios; ma e caquich'ob rique ruma ri caquiwererej ch'a'tem, quetataj ruma ri Dios. 8Mi'an c'u iwe'ix pacha' ri caqui'an rique, ma Rikaw Dios lic reta'am chic sa' ri cajawax chiwe echiri' c'amaja' ne quitz'onoj che.\n9»Ec'u ri'ix echiri' quixch'a't ruc' ri Dios utz jewa' tak ri quibi'ij:\nKakaw Dios, Lal c'o la chila' chicaj,\n¡lic cheta'maxok nim uk'ij ri bi' la!\n10Peta la, takana la pakawi';\nchu'ana c'u ri rajawal c'u'x la wara che ruwachulew,\njela' pacha' ri ca'an chila' chicaj.\n11Ya'a co la wak'ij ri kawa,\nri cajawax chike ronoje k'ij.\n12Cuyu co la kamac,\njela' pacha' ri'oj cakacuy quimac ri emacuninak chikij.\n13Y maya co la luwar chike cojtzak pa mac;\ne lic chojcolobej la chwach ritzel winak.\nMa pak'ab Rilal c'o wi ronoje takanic y chuk'ab;\ny xew che Rilal takal wi ri yacbal k'ij na jinta utakexic. Amén.\n14»Ma we ri'ix quicuy quimac tak ri ticawex, jec'ula' ri' cu'an ri Kakaw Dios c'o chila' chicaj, cucuy imac ri'ix. 15No'j we ri'ix na quicuy ta quimac tak ri ticawex, jec'ula' ri' cu'an ri Kakaw Dios, na cucuy ta imac ri'ix.+\nRi Jesús cac'utun chwi ri ayuno\n16»Echiri' ri'ix qui'an ayuno, mic'ut bis che ripalaj pacha' ri caqui'an ri xa queb quipalaj. Ma rique caqui'an wa' xa pacha' quebilitaj cuma ri winak. Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Ruc' c'u wa yacbal quik'ij, ya e la' xquic'ul ri rajil uc'axel ri xqui'ano. 17No'j ri'ix echiri' qui'an ayuno, chich'aja ripalaj y chixiya riwi' chi utz. 18Jec'ula' ri ticawex na caquil taj we ri'ix ix c'o pa ayuno. Xew c'u Rikaw Dios, ri na quilitaj ta uwach, caril ri na caquil ta ri ticawex. Ec'u ri' Rire caya'w na ri rajil uc'axel chiwe.\nRi beyomalil re chila' chicaj\n(Lc. 12:32-34)\n19»Mixchacun xa re quimol uc'u'xibal beyomalil re ruwachulew, ma ri wara e tak ri ic'olom xa capoq'uiric y cu'an mojos, yey queboc ne elek'omab che relek'axic bi. 20We quiwaj quirik ri sakil beyomalil, e chi'ana wara che ruwachulew janipa ri lic c'o uchac chwach ri Dios cha' jela' c'o cutikoj chiwe ri'ix chila' chicaj. Ma ri ic'olom chila' na capoq'uir taj y na cu'an ta mojos, yey na jinta ne elek'omab queboc che relek'axic bi. 21Ma pa c'o wi ribeyomalil ri'ix, puwi wa' que'ec wi ic'u'x.\nRi c'ambal na'oj puwi ri kawach\n(Lc. 11:33-36)\n22»Ri kawach e pacha' candil re ri kacuerpo, ma ruma wa' cojtzu'nic cha' utz cojbinic. Jec'ula', we ri kawach utz u'anom, ronoje ri kacuerpo nojinak che k'ijsak y cakil c'u ronoje chi utz. 23No'j we ri kawach na utz taj, ronoje ri kacuerpo c'o pa k'eku'm. Jec'ula', we ri k'ijsak c'o kuc' u'anom junam ruc' ri k'eku'm, ¡co'l chi lo k'eku'malil ri' oj c'o wi!+\nRi Jesús cac'utun chwi ri puak\n(Lc. 16:13)\n24»Lic c'ayew we juna aj chac e ca'ib ri rajaw. Ma laj tzel caril ri jun yey c'ax cuna' ri jun chic; o laj cuyac uk'ij ri jun yey cuc'ak bi uk'ij ri jun chic. Ruma c'u la', na utz taj we junok cuya rib che unimaxic ri Dios yey cuya rib che utzucuxic ri beyomalil re ruwachulew.\nRi Dios quebuchajij ri ralc'o'al\n(Lc. 12:22-31)\n25»E uwari'che cambi'ij chiwe ri'ix: Mubisoj ic'u'x ric'aslem; mubisoj ne ic'u'x sa' riwa y rimik'ina' quitijo o sa' rik'u' quicojo. ¿Na e ta neba más c'o uwach ric'aslem ri'ix chwach ri quitijo? ¿Yey na e ta neba más c'o uwach ri cuerpo chwach rik'u' quicojo?\n26»Chebiwilape ri tz'iquin quexiq'uic' che ruwa caj. Rique na quetico'naj taj, na caqui'an tane quimolonic y na jinta ne pa caquic'ol wi ri quimolonic. Na ruc' ta c'u ri', Rikaw Dios c'o chila' chicaj quebutzuku. ¡Mac'uwari' ri'ix, ri Dios quixuchajij, ma e más c'o iwach ri'ix chiquiwa ri tz'iquin!\n27»¿C'o neba junok chiwe ri'ix curik cunajtirisaj jun chic k'ij che ruc'aslem wara che ruwachulew? Na jinta junok, tob ne lic cutij uk'ij che. 28¿Su'be c'u ri' lic cubisoj ic'u'x rik'u' quicojo? Chiwilape' su'anic queq'uiy ri cotz'i'j pa tak juyub; wa' na quechacun taj y na quequeman ta nenare' cha' caqui'an ri quik'u'. 29Yey ri'in cambi'ij chiwe: Ri rey Salomón, tob lic c'o uchomal ruk'u' xucojo, wa' na xumaj ta c'ana ruchomalil tak ri cotz'i'j. 30Jec'ula' we ri Dios u'anom chom che ri ak'es c'o wak'ij pa juyub yey chwe'k xa caporox pa ak', ¿na cuya ta cami ri' ri Dios rik'u' cajawax chiwe? ¡Ri'ix lic xa jubik' ri cubulibal ic'u'x ruc' ri Dios!\n31»Cambi'ij c'u chiwe: Mubisoj ic'u'x y mibi'ij: \"¿Sa' ri kawa, sa' ri kamik'ina' cakatijo? ¿Sa' ri kak'u' cakacojo?\" 32Ma jenela' caqui'an ri winak na queta'am ta uwach ri Dios, e cubisoj quic'u'x tak wa'. No'j ri'ix c'o jun Ikaw chila' chicaj lic reta'am cajawax ronoje tak wa' chiwe.\n33»Ri lic chirajawaxic chiwe nabe e lic chixoc il che rutakanic ri Dios y che ri jusuc' binic silabic caraj Rire chiwe. Yey ronoje tak c'u ri cajawaxic, xa uwi' chic caya'taj chiwe. 34Mubisoj pan ic'u'x ri quiwil chwe'k, ma chujujunal k'ij uc'amom chi lo ruc'ayewal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/6","date":"2019-01-16T06:14:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583656897.10\/warc\/CC-MAIN-20190116052151-20190116074151-00186.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000030994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000030994415283}","num_words":1059,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.037,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Hechos 15:3\n3E tak c'u ri etakom bi cuma riglesia re Antioquía, xebic'ow pa tak ri tinamit re Fenicia y re Samaria, y chujujunal luwar xquitzijoj su'anic ri na e ta aj judi'ab quiya'om can ri quibinic re ojertan cha' e caquitakej ri Dios. Ruma c'u ri' wa', conoje ri hermanos xetaw re, lic xequi'cot che.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/15\/3","date":"2019-01-21T12:25:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583792338.50\/warc\/CC-MAIN-20190121111139-20190121133139-00151.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998093247,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998093247413635}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.418,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mateo 10:41\n41China ri cac'uluw re juna k'alajisanel ruma e k'alajisay re rutzij ri Dios, ri rajil uc'axel cuc'ulu e jela' pacha' ri cuc'ul juna k'alajisanel. China ri cac'uluw re juna ticawex ruma jusuc' rubinic chwach ri Dios, ri rajil uc'axel cuc'ulu e jela' pacha' ri cuc'ul ri jusuc' ubinic usilabic chwach ri Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/10\/41","date":"2019-01-21T19:58:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583807724.75\/warc\/CC-MAIN-20190121193154-20190121215154-00497.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999992847,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999992847442627}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.091,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Lucas 1\nRi Lucas catz'iban pan che ri Teófilo, jun achi lic c'o uwach\n1Uq'uiyal ticawex quitz'ibam chi puwi sa' tak ri u'anom ri Dios chikaxo'l ri'oj, ri nabe kacojom rubi' ri Jesucristo. 2Quitz'ibam c'u ri c'utum lo chike cuma ri raj chac ri Dios, ri xebilow chi utz ri xu'an ri Kanimajawal Jesucristo chwi xujek lo ruchac. Yey e rique ri xquitzijoj ri Utzilaj Tzij puwi Rire.\n3Ri'in mismo lic xinweta'maj na chi utz y nuch'obom lo rakan puwi ronoje sa' tak ri xu'ano chwi lo ruc'unic ri Kanimajawal che ruwachulew. Yey chinuwach ri'in, lic utz quintz'iban pan che'la Teófilo y cantzijoj rusuc' wa' che'la chuchola'j 4cha' queta'maj la chi utz puwi ri K'ijsak c'utum chiwach la.\nJun ángel cuk'alajisaj ri ralaxibal ri Juan Aj Ya'l Bautismo\n5Echiri' ri Herodes catakan puwi ri luwar re Judea, c'o jun aj chacunel pa Rocho Dios, Zacarías rubi'. Rire e cuq'uil raj Abías.+ Ri rixokil Elizabet e cuq'uil ri ralc'o'al can ri Aarón. 6Ri Zacarías y ri Elizabet junam lic e jusuc' chwach ri Dios, yey lic queboc il che ronoje Rutzij Upixab ri Dios Kajawxel y na jinta junok catz'akaw mac chiquij. 7Pero rique na jinta juna calc'o'al, ma ri Elizabet na utz taj calanic yey quicabichal e nimak winak chic.\n8Xopon c'u ruk'ijol echiri' ri Zacarías cuc' ri rachbi'il e aj Abías que'quilok'oj uk'ij ri Dios. 9Ec'u raj chacunel pa Rocho Dios caqui'an jun sorteo cha' caquicha'o china chique coc chupa ri Luwar Santo pa ri Rocho Dios re cu'poroj incienso. Jec'ula' xqui'an wa sorteo, y wa' xtzak puwi ri Zacarías.\n10Echiri' xopon ru'orayil re caporox ri incienso, conoje ri ec'o chwach ri Luwar Santo quetajin che u'anic orar.\n11Ec'uchiri', jun ángel re ri Dios Kajawxel xwinakir chwach ri Zacarías puwiquik'ab ri altar pa caporox wi ri incienso. 12Echiri' ri Zacarías xril ri ángel, xcam ranima' che y lic xuxi'ij rib.\n13No'j ri ángel xubi'ij che:\n—Zacarías, maxi'ij awib, ma ri Dios utom chi ri atz'onom che. Ruc' c'u rawixokil cac'oji' jun ac'ajol yey Juan rubi' cacojo. 14Cac'oji' c'u qui'cotemal awuc' y lic e q'ui ri quequi'cot che ri ralaxibal rac'ajol, 15ma rire cu'ana lic nim uk'ij chwach ri Dios. Na cuchina'aj ta vino y na cuchina'aj ta ya' re k'abaric; y e ne chiri' c'a matzem, ruc'a'am chi lo ruchuk'ab ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios. 16Y ruma c'u Rire, lic e q'ui chique ri e aj Israel quetzelej jumul chic ruc' ri Dios Kajawxel y caquiya tanchi quib puk'ab. 17Ec'u wa Juan canabej lo chwach ri Kanimajawal ruc' ruchuk'ab ri Ruxlabixel ri Dios jela' pacha' ri k'alajisanel Elías re ojertan. Yey ri chac colu'ana' e cucoj utzil chomal chiquixo'l ri ticawex cuc' ri calc'o'al y cujalc'atij ri quina'oj ri na e ta cojol tzij cha' cu'ana pacha' ri quina'oj ri quebin jusuc'. Jec'uri'la' rire quebuyijba' ri tinamit cha' caquic'ul chi utz ri Kanimajawal —xcha ri ángel.\n18Ri Zacarías xutz'onoj c'u che:\n—¿Su'anic cacubi' nuc'u'x che wa'? Ma ri'in lic in nimalaj winak chic yey jenela' ri wixokil —xcha'.\n19Ri ángel xuc'ul uwach, jewa' xubi'ij che:\n—Ri'in in Gabriel, intakom lo ruma ri Dios Kajawxel cha' quino'lch'a't awuc' y co'lnuya'a wa utzilaj tzij chawe. 20No'j wo'ora catcanaj canok at me't, y na utz ta c'u ri' catch'awic, ma na xacoj ta ri ximbi'ij chawe. Copon na c'u ri k'ij echiri' calax rac'ajol; c'a ec'uchiri', utz catch'aw tanchic —xcha che.\n21Ec'u ri e c'o pan chwach ri Luwar Santo coye'em jampala' quel lo ri Zacarías, yey lic xubisoj quic'u'x ma lic xmayin chupa ri Luwar Santo pa ri Rocho Dios. 22Echiri' xel lo ri Zacarías, na utz ta cach'aw chique; xa cu'an chi c'utubal ruc' ruk'ab chique ma xcanaj can me't. Y jela' xquimaj usuc' c'o xc'ut chwach ri Zacarías chupa ri Luwar Santo.\n23Echiri' ri Zacarías xuq'uis tak ruk'ijol cachacun chupa ri Rocho Dios, xe'ec chirocho. 24C'a tec'uchiri', ri rixokil Elizabet xcanajic yewa' ixok. Wo'ob ic' c'u ri' xuchajij rib chirocho, e ri' na xel tubi. Yey xaki jewa' ri cuch'obo: 25«E ri Nukaw Dios 'anayom wa' chwe ma xinjuch' ca'n che y xresaj ri ch'amibal we.»\nJun ángel cuk'alajisaj ri ralaxibal ri Jesús\n26Ic'owinak chi c'u wakib ic' ri' echiri' ri ángel Gabriel xtak lo ruma ri Dios chupa jun tinamit Nazaret rubi', pa ri luwar re Galilea. 27Xtak lo ruc' jun k'apoj ali María rubi', yey rire lic jusuc' rubinic chwach ri Dios. Ri María unimam chic cac'uli' ruc' jun ala José rubi', yey rire e jun chique ri ralc'o'al can ri rey David. 28Ec'uchiri', xoc bi ri ángel pa c'o wi ri María, y jewa' ri rutzil uwach xuya'o:\n—¡Chatqui'cotok! E ri'at lic nim ak'ij awalaxic chiquixo'l conoje rixokib. Ma ri Dios Kajawxel c'o awuc' yey ac'ulum ri unimal rutzil uc'u'x Rire —xcha che.\n29Ri María echiri' xuta wa' wa ch'a'tem, xsach una'oj puwi' y jewa' xutz'onoj chiribil rib: \"¿Sa' que'elawi wa cabi'x chwe?\"\n30Ec'uchiri', ri ángel jewa' xubi'ij che:\n—María, maxi'ij awib, ma arikom ri unimal rutzil uc'u'x ri Dios. 31Ec'u wo'ora catcanajic at yewa' ixok, calax jun awalab y Jesús rubi' cacojo. 32Rire lic nim uk'ij y cabi'x che e Uc'ajol ri Jun catakan chwi ronoje. Ec'u ri Dios Kajawxel cuya puk'ab cu'an rey jela' pacha' ri rey David, rumam re ojertan. 33Y caya'taj che catakan puwi ri tinamit Israel yey rutakanic na jinta utakexic —xcha che.\n34Ec'u ri María xutz'onoj che ri ángel:\n—¿Su'anic cu'ana ri' wa', we ri'in c'a jinta ne wachijil? —xcha'.\n35Ri ángel xuc'ul uwach:\n—E ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios cakaj lo pawi' y ruchuk'ab ri Jun catakan chwi ronoje, cuch'uk awi' pacha' sutz'. E uwari'che rac'a calaxic cabi'x che e Santowilaj Uc'ajol ri Dios. 36Y chatape wa', jenela' rawatz-achak' Elizabet umatzem chi jun ac'a tob lic nimalaj winak chic. E ri cabi'x che na utz taj calanic, wo'ora yewa' ixok y e uwakib ic' wa'. 37Ma chwach ri Dios na jinta c'ana c'ayew —xcha che.\n38Ec'uchiri', xubi'ij ri María:\n—Ri'in puk'ab ri Nukaw Dios in c'o wi. Ec'u Rire chu'ana wuc' janipa ri xbi'ij la chwe —xcha'. Ec'uchiri', ri ángel xel bi chwach.\nRi María que'bina ruc' ri Elizabet\n39C'o c'u jun k'ij ri María xuyac bi rib y lic canic xumaj bi ube chujuyub chupa jun tinamit re Judea. 40Echiri' xoponic, xoc chirocho ri Zacarías y xuya rutzil uwach ri Elizabet. 41Xew c'u xuta ri Elizabet ri rutzil uwach xya' ruma ri María, rac'a umatzem lic xuyiquij rib y ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios xkaj puwi ri Elizabet. 42Ruma c'u ri', lic co xch'awic, jewa' xubi'ij:\n—Nim ak'ij awalaxic ri'at chiquixo'libal conoje rixokib y nim uk'ij rawalab amatzem. 43¿Cha'taj ya'tajinak can wa' chwe ri'in co'lbina ruchu ri Kanimajawal wuc'? 44Ma xew xinta ri rutzil nuwach xaya'o, na jampatana rac'a numatzem lic xuyiquij rib ruma ruqui'cotemal. 45Nim ak'ij awalaxic ri'at ma xacoj ronoje janipa ri xbi'x chawe ruma ri Dios Kajawxel yey wa' lic e cu'ana' —xcha'.\n46Ec'uchiri', ri María xubi'ij:\n«Ri'in lic canyac uk'ij ri Dios Kajawxel,\n47y ri wanima' lic caqui'cot ruc' ri Dios Nucolobenel;\n48ma xinjuch' ca'n che, tob in jun raj chac na jinta co nuwach.\nChwi c'u ri' wo'ora conoje ri ticawex caquibi'ij na chwe:\n\"Lic nim ak'ij awalaxic ri'at\"\n49ma e ruchuk'ab ri Dios Kajawxel\nlic sa'ch tak ri utz u'anom wuc'.\nEc'u rubi' Rire lic nim uk'ij Santo.\n50Y cuc'ut na ri rutzil uc'u'x chique janipa ri c'o xi'in ib pa canima' chwach Rire.\n51Rire e 'anayom uq'uiyal chac ruc' ruchuk'ab.\nUsachisam ri quina'oj ri caqui'an nim che quib,\n52y resam ri takanic paquik'ab ri e nimak takanelab;\nyey uyacom quik'ij ri lic na jinta co quiwach.\n53Chique ri quenumic, uya'om quibeyomalil;\nno'j ri beyomab xebutak bi y na jinta c'o xuya bi chique.\n54Ebuto'om c'u rutinamit Israel, tak ri raj chac Rire;\nyey na umesc'utam ta uc'utic ri rutzil uc'u'x\n55na jinta utakexic che ri Abraham y chique conoje ri ralc'o'al canok,\njela' pacha' rubi'tisim chique ri kati'-kamam+ ojertan» xcha'.\n56Y ri María laj oxib ic' xcanaj can chirocho ri Elizabet. C'a tec'uchiri', xtzelej lo chirocho.\nRi ralaxibal ri Juan Aj Ya'l Bautismo\n57Ec'uchiri' xopon ruk'ij ri Elizabet re cutzir uwach, xalax ri ralab. 58Y echiri' ri ejekel lo chunakaj rire y tak ri c'o chux che xquito xutzir uwach ruma runimal rutzil uc'u'x ri Dios c'utum lo che, lic xequi'cot junam ruc'.\n59Echiri' rac'a xuq'uis wajxakib k'ij ralaxic, xec'un lo ri quecojow ri retalil re circuncisión cha' caqui'an wa' che. Yey rubi' xcaj caquicojo e Zacarías, jela' pacha' rubi' rukaw.\n60No'j ruchu xubi'ij chique:\n—Na cacoj ta Zacarías che, ma Juan rubi' cacojic —xcha'.\n61Xquibi'ij c'u che:\n—¿Su'be ri'? Ma na jinta junok chiquixo'l ri atz-chak' la jela' rubi' —xecha'.\n62Ec'uchiri', ruc' ri quik'ab xquitz'onoj pan che rukaw rac'a sa' ri bi'aj caraj rire cacoj che. 63Ec'u rukaw rac'a xutz'onoj juperaj tz'alam re tz'ibanic y jewa' xutz'ibaj chwach: «Juan rubi' cacojic.» Y conoje lic xcam canima' che.\n64C'a ec'uchiri', ri Zacarías xjakataj ruch'awibal y jela' utz xch'aw tanchic. Y xujek c'u ri' cuyac uk'ij ri Dios.\n65Y conoje ri ticawex catajin wa' pa quijolom ruc' xi'in ib, y xe'ec c'u utzijoxic wa' chique conoje ri e c'o pa tak ri juyub re Judea. 66Yey janipa c'u ri xetaw re rutzijoxic, xquic'ol wa' pa canima' y caquich'ob c'u rakan: «¿Sa' nawi ruwach wa ralco ala echiri' canimaric?» quecha'. Jewa' xquibi'ij ma lic k'alaj ri Dios uk'alajisam ruchuk'ab puwi'.\n67Ec'uchiri', ri Zacarías rukaw ri ralco ala xujek cak'alajisanic ma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios xkaj lo puwi'; jec'uwa' xubi'ij:\n68«Lic nim uk'ij ri Dios Kajawxel re Israel\nma xc'un kuc' re cojo'lucolobej ri oj utinamit.\n69Xutak lo jun Kacolobenel lic c'o uchuk'ab\nyey Rire elinak lo chiquixo'l ri ralc'o'al can ri David, ri raj chac ri Dios.\n70Ma ojertan e ubi'im lo wa' cuma ri k'alajisanelab e jusuc' chwach.\n71Ubi'im cojo'lucolobej paquik'ab ri tzel quebilow ke\ny paquik'ab ri quech'amin ke'oj\n72cha' cuc'ut ri rutzil uc'u'x chique ri kati'-kamam\ny na cumesc'utaj ta ri santowilaj utzij u'anom lo ojertan\n73puwi ri bi'tisinic xu'an che ri kakaw Abraham.\n74Ubi'tisim cojo'lresaj paquik'ab ri tzel quebilow ke\ncha' jela' na ruc' ta xi'in ib cakalok'nimaj\n75ronoje k'ij che ri kac'aslem\nruc' jun santowilaj kabinic kasilabic y jusuc' kac'oji'ic chwach Rire.\n76Ec'u ri'at nuc'ajol, cabi'x chawe\nat k'alajisanel re ri Jun catakan chwi ronoje;\nma catnabej bi chwach ri Kanimajawal\nre cabi'ij chique ri winak caquiyijba'\nri quibinic quisilabic chwa ruc'unibal Rire.\n77Y catnabej bi chwach cha' ri katinamit\ncaqueta'maj ri Dios quebucolobej ma cucuy ri quimac.\n78Ec'u ri ka Dios, ruma ri unimal rutzil uc'u'x,\ncutak lo ri Jun kuc' re chila' chicaj, wa' e pacha' ri K'ijsak re rusakribal\n79cha' quebuya pa k'ijsak ri e c'o pa k'eku'm y e c'o chuxe' ri camic,\nyey cuc'am kawach chupa ri be re ri utzil chomal» xcha'.\n80Y ruc'ajol ri Zacarías catajin unimaric y catajin uc'oji'ic uchuk'ab chwach ri Dios. Xjeki' c'u pa tak luwar catz'intz'otic, xopon na ruk'ijol echiri' xuc'ut uwach chiquiwach ri tinamit Israel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/1","date":"2019-01-23T17:46:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584336901.97\/warc\/CC-MAIN-20190123172047-20190123194047-00516.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":1809,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mateo 12\nRi Jesús e rajaw ri k'ij re uxlanibal\n(Mr. 2:23-28; Lc. 6:1-5)\n1Chupa tak c'u ri' la' la k'ij pa jun k'ij re uxlanibal, ri Jesús cuc' rutijo'n e ri' quebic'ow pa tak tico'n re trigo. Ec'u rutijo'n, ruma lic quenumic, xquijek caquich'upila' bi ri trigo; tec'uchiri', caquikil ruc' ri quik'ab y caquitijo.\n2Echiri' ri fariseos xquil wa', xquibi'ij che ri Jesús:\n—Chilape la, ri e tijo'n la caqui'an ri na takal taj ca'ani' chupa ri k'ij re uxlanibal —xecha'.\n3Ec'u ri Jesús xuc'ul uwach:\n—¿Na ajilam ta neba alak ri xu'an ri David julaj echiri' rire cuc' ri rachbi'il xenumic? 4Xoc c'u chupa ri Rocho Dios y junam cuc' ri rachbi'il xquitij ri pam ya'tal chi puk'ab ri Dios;+ tob na takal ta chique rique caquitijo, ma wa' xew takal chique raj chacunel pa Rocho Dios.\n5»¿Na iwajilam ta neba ri tz'ibital can ruma ri Moisés chupa ri Tzij Pixab? Ma cubi'ij e raj chacunel pa Rocho Dios na quebuxlan ta chupa ri k'ij re uxlanibal; na ruc' ta c'u ri', wa' na mac ta chique.+\n6»Cambi'ij c'u ri'in chiwe: C'o jun wara más nim uk'ij chwa ri Rocho Dios. 7We ta ri'ix imajom usuc' sa' que'elawi ri cubi'ij ri Dios chupa Ruch'a'tem:\nRi lic cuaj Ri'in chiwe e ri c'utubal re ri c'axna'bal c'u'xaj,\nna e ta ri cacamisax awaj re kasa'n chinuwach Os. 6:6\ncacha'; we ta c'u lic quimaj usuc' wa', ri' na quik'at ta tzij paquiwi ri na jinta mac qui'anom. 8Ma Ralaxel Chiquixo'l Ticawex e rajaw ri k'ij re uxlanibal —xcha'.\nRi Jesús cucunaj jun achi chakijinak uk'ab\n(Mr. 3:1-6; Lc. 6:6-11)\n9Echiri' xel ri Jesús chiri', xoc chupa ri sinagoga re ri tinamit. 10C'o c'u jun achi chiri' chakijinak jun uk'ab. Yey e tak ri lic caquitzucuj su'anic caquitz'ak uchi' ri Jesús, xquitz'onoj che:\n—¿Ube nawi cacunax juna yewa' chupa ri k'ij re uxlanibal? —xecha'.\n11Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—¿C'o nawi junok che alak we pa ri k'ij re uxlanibal tzakinak juna ubexex pa siwan, na que'resaj tulok? 12¿China c'u ri más c'o uwach, e rachi o e ri bexex? Ruma c'u ri', takalic ca'an ri utz chupa ri k'ij re uxlanibal —xcha'.\n13Ec'uchiri', xubi'ij ri Jesús che rachi chakijinak uk'ab:\n—Chasuc'upij rak'ab —xcha'.\nEc'u rachi xuyuk ruk'ab y wa' xutziric, ruk'ab xu'an tanchi jela' pacha' ri jun chic.\n14Xebel c'u bi ri fariseos y xquich'a'tibej chiquiwach su'anic caquisach uwach ri Jesús.\nRi Jesús e Ucha'o'n lo ri Dios\n15Ri Jesús reta'am sa' ri cacaj caqui'an che; ruma c'u la', xel bi chiri' y lic e q'ui ri winak xeterej bi chirij. Ec'u Rire xebucunaj conoje ri yewa'ib 16yey lic xebupixabaj cha' na caquik'alajisaj taj china Rire. 17Xu'an tak wa' cha' e xu'ana rubi'im ri Dios ruma ri k'alajisanel Isaías:\n18E waj chac wa', ri Jun nucha'om lok.\nRi'in lic c'ax canna'o y lic quinqui'cot ruc'.\nCanya c'u ri Wuxlabixel puwi Rire\ncha' cutzijoj ri lic usuc' can'an Ri'in+\nchiquiwach conoje tak ri tinamit che ruwachulew.\n19Na ruc' ta yaj, na ruc' ta sic' cu'an wa';\nNa jinta c'u junok ri' cataw re cayajanic o casiq'uin pa tak be.\n20Yey Rire na cusach tane uwach ri xa ch'itil chic.\nE pacha' junok na que'ec ta che uk'epic juna su' cotoquic y na cuyubij tane juna mecha xa cabutzutz chic;\nma cuc'ut ri rutzil uc'u'x\nchique tak ri paxinak quic'u'x\ny ri na jinta chi quichuk'ab.\nJec'uri'la' cu'ano copon na ri k'ij\nechiri' na jinta chi junok cach'ijow uchuk'ab ri lic usuc' can'an Ri'in.\n21Conoje tak c'u ri' ri tinamit che ruwachulew\nlic caquicuba' pan quic'u'x ruc' Rire Is. 42:1-4\nxcha'.\nCabi'x che ri Jesús e uchuk'ab ritzel ri c'o ruc'\n(Mr. 3:20-30; Lc. 11:14-23)\n22Ec'uchiri', xquic'am bi chwach ri Jesús jun achi potz' y me't yey c'o puk'ab jun itzel uxlabixel. Ec'u ri Jesús xucunaj y jec'ula' wa'chi xtzu'nic y xujek cach'a'tic. 23Conoje c'u ri winak lic xcam canima' che y xquibi'ij: «¿C'axtaj e rire ri Ralc'o'al can ri rey David?» xecha'.\n24Ec'u ri fariseos echiri' xquita wa', xquibi'ij: «Wa' wa jun achi queberesaj bi ri itzel uxlabixel ruma ruchuk'ab ri Beelzebú, ri cajawal ri itzel uxlabixel» xecha'.\n25Ri Jesús reta'am sa' ri caquich'obo; ruma c'u ri', xubi'ij chique:\n«We ri takanelab re juna tinamit quijachom quipa ruma quech'o'jin chiquiwach, ri' na canajtir ta ri quitakanic. Yey we ri ejekelel pa juna tinamit o pa juna ja quijachom quipa ruma quech'o'jin chiquiwach, ri' na quetiqui' ta chi utz. 26Jec'ula', we ta ri Satanás caresaj bi ri Satanás chique ri winak, ri' e pacha' cach'o'jin chiribil rib y utuquel cujach upa rutakanic. ¿Sa' c'u u'anic ri' canajtir rutakanic?\n27»Ralak cabi'ij alak ri'in quebenuwesaj bi tak ri itzel uxlabixel ruc' ruchuk'ab ri Beelzebú. We ta e ri', ¿china c'u caya'w quichuk'ab ri' ri e tijo'n alak cha' quequesaj bi tak ri itzel uxlabixel? ¿Ruc' nawi ruchuk'ab ritzel winak caqui'ano? Tz'onoj c'u alak ri' chique ri e tijo'n alak we e u'anom ri'. 28Pero we ri'in quebenuwesaj bi tak ri itzel uxlabixel ruc' ruchuk'ab ri Ruxlabixel ri Dios, wa' e c'utubal re c'uninak chi rutakanic ri Dios chixo'libal alak.\n29»Tape alak: ¿Su'anic coc juna elek'om pa rocho junok lic c'o uchuk'ab yey carelek'aj c'u lo rubitak re pa ja, we na cuyut ta nabe ri rajaw ja? Ma we relek'om uyutum chi ri rajaw ja, c'a ec'uchiri' utz carelek'aj bi ronoje la c'o pa ri ja.\n30»China c'u ri na u'anom ta re wuc' ri'in, ri' aj ch'a'oj chwij. Yey china ri na cato'b ta wuc' ri'in che quic'amic lo jujun chic, ri' e cuwulij wa chac can'ano.\n31»E uwari'che cambi'ij che alak: C'o puk'ab ri Dios cucuy ronoje tak ri mac que ri ticawex ruc' ronoje tak ri na utz taj caquibi'ij, no'j na cucuy ta umac ri cach'a't chirij ri Ruxlabixel ri Dios. 32China ri tzel cach'a't chirij Ralaxel Chiquixo'l Ticawex, ri' cacuytaj umac we cutzelej utzij. No'j ri tzel cach'a't chirij ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios, ri' na cacuytaj ta c'ana umac che wa' wa k'ij oj c'o wi y na cacuytaj tane c'ana umac tob ne che ruk'ijol ri c'aslemal catajin lok.\nRi che' eta'matal uwach ruma ri jik'obal cuya'o\n33»E juna chomilaj che', lic chom rujik'obalil cuya'o; yey ri che' na chom taj, na chom ta rujik'obalil cuya'o. Ma ri che' queta'max uwach ruma rujik'obalil. 34¡Ralak pacha' alak jupuk chi cumatz! ¿Su'anic c'u ri' cach'a'tibej alak ri utz we itzel c'u'x alak? Ma ruc' ruch'a'tem ri ticawex cak'alajin ronoje ri uc'olom chupa ri ranima'. 35Jec'ula' e junok utz uc'u'x, echiri' cach'a'tic, e caresaj lo ri chom uc'olom chupa ri ranima'. Yey e junok itzel uc'u'x, echiri' cach'a'tic, e caresaj lo ri na chom taj uc'olom chupa ri ranima'.\n36»Ri'in cambi'ij c'u che alak: Chupa ri k'ij re ri k'atbal tzij, chiquijujunal ri ticawex cata' quichi' ruma ronoje ri ch'ulilaj ch'a'tem quel lo chwa que'. 37Ma chijujunal alak, we utz ri ch'a'tem alak, ri' cak'alajinic alak jusuc'; no'j we na chom ta ri ch'a'tem alak, ri' cak'at tzij pawi' alak» xcha'.\nRi winak caquitz'onoj che ri Jesús c'utubal re ruchuk'ab\n(Lc. 11:29-32)\n38Ec'uchiri', jujun chique ri fariseos y raj c'utunel re ri tzijpixab, xquibi'ij che ri Jesús:\n—Lal tijonel, ri'oj cakaj cakilo ca'an la juna c'utubal re ri chuk'ab la chikawach —xecha'.\n39Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—Ri caquitz'onoj c'utubal re ruchuk'ab ri Dios e ri winak re wak'ij ora, ri itzel quic'u'x y na jusuc' ta ri canima' chwach ri Dios. No'j na caya'taj ta c'u wa' chique, ma xew caya'taj ri c'utubal x'ani' ojertan ruc' ri k'alajisanel Jonás. 40Ma jela' pacha' ri Jonás xc'oji' oxib k'ij y oxib ak'ab chupa ri nimalaj car,+ jec'ula' Ralaxel Chiquixo'l Ticawex oxib k'ij y oxib ak'ab camuki' pulew.\n41»Ri winak aj Nínive re ojertan queyactaj chupa ri k'ij re k'atbal tzij y caquicoj quimac ri ticawex re wak'ij ora. Ma rique xquitzelej quitzij chwach ri Dios ruma ri tzijonic xu'an ri Jonás chiquiwach.+ No'j ri ticawex re wak'ij ora, c'o jun chiquixo'l más c'o uwach chwa ri Jonás, yey na queboc tane il che.\n42»Jec'ula' echiri' copon ri k'ij re ri k'atbal tzij,+ cayactaj lo ri reina re pa sur+ y cucoj quimac ri ticawex re wak'ij ora. Ma rojertan lic naj petinak wi rire cha' colu'xiquinaj runa'oj ri rey Salomón. No'j ri ticawex re wak'ij ora, c'o jun chiquixo'l más c'o uwach chwa ri Salomón, yey na queboc tane il che.\nRi cuc'ulumaj junok echiri' juna itzelilaj uxlabixel catzelej tanchi ruc'\n(Lc. 11:24-26)\n43»Echiri' juna itzelilaj uxlabixel quel bi che juna ticawex, ri cu'ano e casutin pa tak luwar catz'intz'otic, cutzucuj pa cajeki' wi. Yey we na curik taj, 44cubi'ij c'u chiribil rib: \"Quintzelej pe chupa ri wocho pa xinel lo wi\" cacha'. Ec'uchiri' coponic, cu'rika rachi pacha' juna ja c'a jinta rajaw, mesom upa y yijbital chi utz. 45Que'ec c'ut, quebu'c'ama chi lo wukub rach itzelilaj uxlabixel más itzel quiwachlibal chwa rire; y conoje c'u ri' queboquic y quejeki' chiri'. Jec'uri'la', rubinic rachi más cayojtaj chwa ri petinak lok. Ec'u caquic'ulumaj wa' ri winak itzel quic'u'x wak'ij ora —xcha ri Jesús.\nRuchu y tak ruchak' ri Jesús\n(Mr. 3:31-35; Lc. 8:19-21)\n46Ec'u ruchu y tak ruchak' ri Jesús xec'un lok echiri' Rire c'a cach'a't ne cuc' ri winak. Xec'oji' c'u lo pa be yey lic cacaj quech'a't ruc'.\n47C'o c'u jun xubi'ij pan che ri Jesús:\n—Ri chu la y tak ri chak' la e c'o pa be yey lic cacaj quech'a't uc' la —xcha'.\n48Ec'u ri Jesús xubi'ij che ri xbi'n pan che:\n—Chawach ri'at, ¿china c'u ri nuchu y china tak ri nuchak'? —xcha'.\n49Ec'uchiri', ruc' ruk'ab xebuc'ut rutijo'n y xubi'ij:\n—Wa e c'o wara e nuchu y e tak nuchak' ri'. 50Ma china ri cu'an janipa ri caraj ri Nukaw c'o chila' chicaj, wa' e nuchak', e wanab y e nuchu ri' —xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/12","date":"2019-01-17T15:55:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658988.30\/warc\/CC-MAIN-20190117143601-20190117165548-00029.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":1612,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Juan 16\n1»Ximbi'ij c'u ronoje wa' chiwe cha' na casach ta ri cubulibal ic'u'x wuc'. 2Ma copon ruk'ijol echiri' quixesax ne bi ri'ix chupa tak ri sinagogas. Y china ri cacamisan iwe'ix, e chwa rire uchac ri Dios ri cu'ano. 3E caqui'an wa' ma na queta'am ta c'ana uwach ri Nukaw y na queta'am tane nuwach ri'in. 4Cambi'ij wa' chiwe, ma we xopon ruk'ijol wa', c'una chic'u'x nubi'im chi lo wa' chiwe.\nRi chac cu'an ri Ruxlabixel ri Dios\n»Na ximbi'ij ta lo wa' chiwe chwi ri jekebal lok, ma c'a in c'o iwuc'. 5No'j wo'ora quin'ec cha' quine'c'ola ruc' ri takayom lo we ri'in, yey na jinta chi ne junok chiwe cutz'onoj chwe pa quin'ec wi. 6Yey ruma ne nubi'im wa' chiwe, lic xoc bis chic'u'x. 7Pero katzij wa cambi'ij chiwe: Lic utz chiwe ri'ix we quin'ec. Ma we na quin'ec taj, na cac'un ta iwuc' ri To'bel re cubochi'ij ic'u'x.+ No'j we xin'ec, cantak lo chiwe.\n8»Echiri' cac'un ri Ruxlabixel ri Dios, cuya na chi reta'maxic chique ri winak re ruwachulew china ri c'o umac, china ri lic jusuc' chwach ri Dios y china puwi' c'o wi ri k'atbal tzij re ri Dios. 9Cuk'alajisaj c'ut china ri c'o umac: Wa' e ri na cacubi' ta uc'u'x wuc' ri'in. 10Cuk'alajisaj china ri lic jusuc', ma ri'in quin'ec ruc' ri Nukaw yey ri'ix na quiwil ta chi nuwach.+ 11Yey cuk'alajisaj, ri Dios uk'atom chi tzij puwi ritzel winak catakan che ruwachulew.\n12»Lic c'o cuaj cambi'ij chiwe, pero na cambi'ij tana, ma wo'ora na quimaj ta usuc'. 13No'j echiri' cac'un ri Uxlabixel re ri K'ijsak, ri' cuc'ut chiwach ri'ix ronoje ri lic katzij. Rire na xa ta pa re cach'a'tic, ma janipa ri cubi'ij e ubi'im ri Dios che y jela' cuya chi reta'maxic chiwe tak ri catajin lok. 14Ma e cuk'alajisaj janipa ri cuaj cambi'ij ri'in chiwe, y jela' cunimarisaj nuk'ij. 15Ronoje ri c'o ruc' ri Nukaw, c'o wuc' ri'in; e uwari'che ximbi'ij ri Ruxlabixel e cuk'alajisaj janipa ri cuaj cambi'ij ri'in chiwe.\nCopon ri k'ij echiri' ri bis cu'ana qui'cotemal\n16»Na naj ta chi c'u ri' quiwil nuwach, ma ri'in quin'ec chila' pa c'o wi ri Nukaw; pero chikawach apanok qui'wila tanchi nuwach —xcha'.\n17Ec'uchiri', jujun chique rutijo'n jewa' xquitz'onoj chiquiwach: «¿Sa' que'elawi wa'? Ma cubi'ij: \"Na naj ta chi c'u ri' quiwil nuwach, ma ri'in quin'ec chila' pa c'o wi ri Nukaw;+ pero chikawach apanok qui'wila tanchi nuwach.\" 18¿Sa' que'elawi: \"Na naj ta chi c'u ri'\"? Na cakamaj ta usuc' sa' puwi cach'a't wi» xecha'.\n19Ri Jesús xuna'bej cacaj caqui'an tz'onobal che. Ruma c'u ri' xubi'ij chique:\n—Ri'in ximbi'ij chiwe: \"Na naj ta chi c'u ri' quiwil nuwach, pero chikawach apanok qui'wila tanchi nuwach.\" ¿E quitz'onoj sa' que'elawi wa'? 20Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Ri'ix quixok' na y quixbison na, tob ri winak re ruwachulew quequi'cotic. Tob ri'ix quixbison wo'ora, wa bis cu'ana qui'cotemal.\n21»Echiri' cutzir uwach juna ixok, lic cac'oji' pa c'axc'olil ma xopon ruk'ij. No'j echiri' alaxinak chi rac'a, na cac'un ta chi ne chuc'u'x ri c'axc'olil ruma ruqui'cotemal, ma xalax jun ac'a che ruwachulew. 22Jec'uri'la' ri'ix capax ic'u'x wo'ora; no'j echiri' quiwil tanchi nuwach, canoj c'u ri iwanima' che qui'cotemal yey wa' wa qui'cotemal na jinta junok quesan re chiwe. 23Chupa c'u ri' la' la k'ij na cajawax ta chic qui'an tz'onobal chwi ri nubi'im.\n»Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Ronoje ri quitz'onoj che ri Nukaw pa ri nubi', Rire cuya chiwe. 24C'a chwi wo'ora ri'ix na jinta c'o itz'onom pa ri nubi' ri'in. Chitz'onoj y quic'ulu, cha' jela' canoj ri iwanima' che qui'cotemal.\nRi Jesús uch'ijom uchuk'ab tak ri na utz taj re ruwachulew\n25»Nubi'im wa' chiwe ruc' c'ambal na'oj; no'j copon c'u ri k'ij echiri' na cajawax ta chic quinch'a't iwuc' ruc' c'ambal na'oj, ma ri' lic k'alaj chiwach ri'ix janipa ri cambi'ij chiwe chwi ri Nukaw. 26Chupa c'u la' la k'ij, utz quitz'onoj che ri Nukaw chupa ri nubi' janipa ri cajawax chiwe. Yey na cajawax ta c'u ri' quinelaj chwach ri Nukaw piwi', 27ma ri Nukaw lic c'ax quixuna'o ruma c'ax inina'om ri'in yey lic icojom, ri'in ruc' ri Dios in petinak wi. 28Ri'in in petinak ruc' ri Nukaw y xinc'un che ruwachulew; yey wo'ora e wa' canya can ruwachulew y quintzelej ruc' ri Nukaw —xcha'.\n29Ec'u rutijo'n xquibi'ij che:\n—Wo'ora lic k'alaj ri cabi'ij la chike, ma na cach'a't ta chi la ruc' c'ambal na'oj. 30Yey wo'ora cakamaj usuc' rilal lic eta'am la ronoje. Uwari'che na cajawax taj c'o junok cu'an tz'onobal che'la, ma eta'am chi la sa' ri cakaj cakatz'onoj echiri' c'amaja' ne caka'an ri tz'onobal. Ruma c'u la', kacojom rilal ruc' ri Dios petinak wi la —xecha'.\n31Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—¿C'a e wo'ora quicoj wa'? 32Cac'un c'u ruk'ijol y wa' ya xujeko echiri' ri'ix quixquicher bi. Chijujunal c'ut quimaj bi ibe y quiniya can nutuquel. Pero ri'in na quincanaj ta can nutuquel, ma ri Nukaw c'o wuc'.\n33»Ximbi'ij ronoje wa' chiwe cha' wuma ri'in quirik utzil chomal. Che ruwachulew ri'ix lic quitij c'ax. Pero chinimarisaj c'u ic'u'x, ma ri'in nuch'ijom uchuk'ab tak ri na utz taj re ruwachulew+ —xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/16","date":"2019-01-23T22:03:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584415432.83\/warc\/CC-MAIN-20190123213748-20190123235748-00074.warc.gz","language":"acr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":839,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.034,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Juan 3\nRi Jesús cach'a't ruc' ri Nicodemo\n1C'o jun achi Nicodemo rubi'; rire e cuq'uil ri fariseos yey e jun aj wach que raj judi'ab. 2Rire xe'bina ruc' ri Jesús chak'ab y xubi'ij che:\n—Lal tijonel, lic k'alaj lal takom lo la ruma ri Dios re co'lc'utun la chikawach, ma na jinta junok ca'anaw janipa wa c'utubal ca'an la, we na jinta ri Dios ruc' —xcha'.\n3Ec'u ri Jesús xubi'ij che:\n—Pakatzij wi cambi'ij che'la: E junok we na calax ta tanchic, ri' na caya'taj ta che coc chupa rutakanic ri Dios —xcha'.\n4Ri Nicodemo xutz'onoj che:\n—¿Su'anic c'u ri' calax junok e la' nim chic? ¿Utz neba la' camatzex tanchi ruma ruchu cha' calax tanchic? —xcha'.\n5Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—Pakatzij wi cambi'ij che'la: China ri na calax ta ruc' ya' y ruc' ri Ruxlabixel ri Dios, ri' na takal ta che coc chupa rutakanic ri Dios. 6E junok calax cuma ruchu-ukaw, ri' lic rewi e jun ticawex; no'j ri calax ruma ri Ruxlabixel ri Dios, ri' c'o uc'aslemal chwach ri Dios. 7Macam c'u anima' la che wa ximbi'ij che'la: \"Lic chirajawaxic chique conoje ri ticawex quebalax na tanchic.\" 8E pacha' ri tew xa tob pa cawelel wi, xew cata la cajuxuxic, pero na eta'am ta la pa cape wi y pa cumaj wubi. Jec'ula' ri quebalax ruma ri Ruxlabixel ri Dios na quilitaj taj su'anic ri Dios cuya ri c'ac' quic'aslemal —xcha'.\n9Ec'u ri Nicodemo xutz'onoj tanchic:\n—¿Su'anic cu'ana wa'? —xcha'.\n10Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—Lal tijonel chiquiwach raj Israel, ¿yey na eta'am tane la wa'? 11Pakatzij wi cambi'ij wa' che'la: Ri'oj e cakatzijoj janipa ri keta'am y ri kilom; na ruc' ta c'u ri', ralak na cacoj ta alak sa' ri cantzijoj che alak. 12We na cacoj ta alak echiri' quintzijon puwi tak ri xa re ruwachulew, ¿sa' c'u u'anic ri' cacoj alak echiri' quintzijon chiwach alak puwi tak ri re ri Dios c'o chila' chicaj? 13Na jinta junok benak chila' chicaj, xew ri jun petinak chila', wa' e Ralaxel Chiquixo'l Ticawex. 14Ma jela' pacha' xu'an ri Moisés echiri' xuyac jun cumatz chutza'm jun che' pa ri luwar catz'intz'otic;+ jec'ula' lic chirajawaxic wi Ralaxel Chiquixo'l Ticawex cayaqui' chwa jun che'+ 15cha' china ri cacubi' uc'u'x ruc' Rire, na casach ta uwach, ma c'o uc'aslemal na jinta utakexic.\nRi rutzil uc'u'x ri Dios chique ri ticawex\n16»Ri Dios lic c'ax xebuna' ri e c'o che ruwachulew; y ruma c'u wa', xutak lo Ruc'ajol, ri lic xew Uc'ajol ri', cha' china ri cacubi' uc'u'x ruc' Rire na casach ta uwach, ma c'o uc'aslemal na jinta utakexic. 17Ma ri Dios na xutak ta lo Ruc'ajol che ruwachulew re colu'k'ata tzij paquiwi ri ticawex; ri xutak wulok e cha' quebolu'colobej. 18China c'u ri cacubi' uc'u'x ruc' Ruc'ajol ri Dios, ri' na jinta ri k'atbal tzij re ri Dios puwi'; no'j china ri na cacubi' ta uc'u'x ruc', ri' c'o chi ri k'atbal tzij re ri Dios puwi' ruma na xucoj ta rubi' Ruc'ajol ri Dios, ri lic xew Uc'ajol ri'. 19Yey ri k'atbal tzij cu'an ri Dios e ruma wa': Ri K'ijsak re ri Dios xc'un che ruwachulew, pero tak ri ticawex e más xuc'ul quic'u'x ri k'eku'malil re ri mac chwa ri K'ijsak; ma ri quetajin che u'anic, lic na chom taj. 20Conoje ri caqui'an ri na utz taj, tzel caquil ri K'ijsak y na quekib ta ruc' cha' na cak'alajin ta ri na utz taj quetajin che u'anic. 21No'j conoje ri caquitijoj quib che jun sakil binic silabic, ri' quekib chwach ri K'ijsak cha' cak'alajinic, ri quetajin che u'anic e ri caraj ri Dios chique —xcha'.\nRi Juan Aj Ya'l Bautismo cuyac uk'ij ri Jesús\n22Tec'uchiri', ri Jesús junam cuc' rutijo'n xebec Judea; uq'uiyal k'ij xc'oji' chiri' cuc' y cuya ri bautismo chique ri ticawex. 23Ec'u ri Juan catajin che uya'ic ri bautismo pa ri tinamit Enón chunakaj Salim, ma chila' lic c'o ya'. Quebopon c'u ri ticawex ruc' cha' caquic'ul ri bautismo. 24Ri Juan xu'an wa' echiri' c'amaja' caya'i' pa cárcel.\n25Ec'uchiri', jujun chique rutijo'n ri Juan cuc' jujun e aj judi'ab xquijek quech'a't chwi tak ri takanic chwi ri quijosk'iquil chwach ri Dios. 26Xebec c'ut xe'quibi'ij che ri Juan:\n—Lal tijonel, tape la, e ri jun xopon uc' la ch'aka ya' che ri nimaya' Jordán, ri xk'alajisan la puwi', wo'ora catajin che uya'ic ri bautismo y conoje ri ticawex eteran chirij —xecha'.\n27Ec'u ri Juan xubi'ij chique:\n«Na jinta c'o cuc'ul junok we na e ta ri Dios chila' chicaj caya'w re che. 28Ri'ix xinito echiri' ximbi'ij chiwe: Ri'in na in ta Rucha'o'n lo ri Dios, xa in jun k'alajisanel intakom lo nabe chwach Rire.\n29»E pacha' pa juna c'ulaniquil. Ri lic c'o uwach na e ta ri ramigo rala, e rala cac'uli'ic ma e uc'a'yom re rali. Yey ri ramigo c'o putzal rala, e lic caqui'cot che utayic ri cubi'ij rala. Jec'ula' ri'in wo'ora lic quinqui'cotic ma ya xc'un ri Cristo. 30Lic c'u chirajawaxic más canimarisax uk'ij rire, chwa ri canimarisax nuk'ij ri'in.\nRi Jun cape chila' chicaj\n31»Ri jun cape chila' chicaj, e más nim uwach uk'ij chiquiwa conoje. Ec'u junok na re ta chila' chicaj, e re ruwachulew y e cach'a't puwi tak ri re ruwachulew. No'j ri jun cape chila' chicaj, e más lic nim uwach uk'ij chiquiwa conoje. 32Yey rire e cuk'alajisaj sa' ri rilom y sa' rutom che ri Dios; na ruc' ta c'u ri', tak ri winak na caquicoj taj. 33Yey we c'o junok cacojow ri cuk'alajisaj rire, ri' cujiquiba' uwach lic katzij ri cubi'ij ri Dios. 34Ma ri jun takom lo ruma ri Dios, e cutzijoj ri cubi'ij ri Dios. Ma ri Dios na xuxu'yaj ta ri Ruxlabixel uya'om che; e uwari'che, xaki c'o ri Ruxlabixel ruc'. 35Ri Dios lic c'ax cuna' Ruc'ajol yey uya'om puk'ab rire ronoje ri c'olic. 36China c'u ri cacubi' uc'u'x ruc' Ruc'ajol ri Dios, c'o uc'aslemal na jinta utakexic; no'j china ri na caraj taj cacubi' uc'u'x ruc' Ruc'ajol ri Dios, ri' na jinta uc'aslemal ruc' ri Dios yey k'atom chi tzij puwi' ruma ri Dios» xcha'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/3","date":"2019-01-19T14:27:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583668324.55\/warc\/CC-MAIN-20190119135934-20190119161934-00366.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":1003,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mateo 23\nRi Jesús cuk'alajisaj tak ri quimac ri fariseos y raj c'utunel re ri tzijpixab\n(Mr. 12:38-40; Lc. 11:37-54; 20:45-47)\n1Ec'uchiri', ri Jesús xubi'ij chique ri winak y chique rutijo'n:\n2«Raj c'utunel re ri tzijpixab y ri fariseos ya'tal paquik'ab caquik'alajisaj tak rutzijpixab can ri Moisés. 3Ruma c'u ri', ri'ix chi'ana janipa ri caquibi'ij puwi wa tzijpixab; no'j mi'an c'u iwe'ix ri na utz taj caqui'an rique, ma junwi ri caqui'an rique chwa ri caquic'utu.\n4»Ri quitakanic rique e pacha' nimak tak eka'n lic al y lic c'ayew ruc'axic; quequitak c'u ri winak cha' caquekaj bi yey rique na cacaj tane c'ana queto'b ruc' wa'.\n5»Ronoje tak ri caqui'ano xew e cha' quebilitaj cuma ri winak. Caqui'an che quib pacha' lic e jusuc' chwach ri Dios; ruma c'u la', e ri quifilacterias+ ximital chucurusil ri quipalaj y che ri quik'ab, lic caqui'an nim che; yey tak ri cordón carabab che ri quik'u', caqui'an lic naj rakan che. 6Pa tak ri sinagogas y pa tak wa'im, lic e cuc'ul quic'u'x quetz'uyi' chupa ri tz'ulibal que ri lic c'o quiwach. 7Yey lic cuc'ul quic'u'x caya' rutzil quiwach pa quebilitaj wi y cabi'x chique: \"¡Lal tijonel!\"\n8»Ec'u ri'ix miwoy'ej cabi'x \"¡Lal tijonel!\" chiwe, ma xa jun ri tijonel iwe, wa' e ri Cristo. Yey ruma Rire xixu'an iwatz-ichak' iwib. 9Mibi'ij \"Nukaw\" che junok wara che ruwachulew, ma xa jun Rikaw c'olic, y wa' e Rikaw c'o chila' chicaj. 10Miya luwar cabi'x \"¡Lal Aj C'amal Kawach!\" chiwe, ma xa jun ri Aj C'amal Iwach, wa' e ri Cristo.\n11»Ec'u ri c'o uwach chixo'libal ri'ix e chuya'a rib cu'an nimanel iwe'ix. 12Ma china ri lic cu'an nim che rib, ri Dios cukasaj uwa uk'ij; no'j china ri cu'an ch'uti'n che rib, ri Dios cuyac uk'ij.\n13»¡Lic c'u tok'o' wach ralak alak aj c'utunel re ri tzijpixab y alak fariseos! ¡Xa queb palaj alak! E tz'apim alak ri oquibal re rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj cha' na jinta c'o queboc bi; ma na coc tane ubi ralak y na caya tane alak luwar chique jujun chic queboc bi.\n14»¡Lic tok'o' wach ralak alak aj c'utunel re ri tzijpixab y alak fariseos! ¡Xa queb palaj alak! Ma camaj alak ri cocho rixokib e malca'nib. Yey cha' na cak'alajin ta ri na utz taj ca'an alak, e cawererej alak unimal ch'abal echiri' ca'an alak orar. Ruma c'u wa ca'an alak, lic unimal c'axc'olil cac'ul na alak echiri' cak'at tzij pawi' alak ruma ri Dios.\n15»¡Lic tok'o' wach ralak alak aj c'utunel re ri tzijpixab y alak fariseos! ¡Xa queb palaj alak! Ralak cak'axuj alak uwi tak mar y cabinibej alak tak ri luwar che ruwachulew cha' juna ticawex cu'an tijo'n alak. Yey echiri' u'anom chi tijo'n alak, ca'an alak che ri ticawex calaj más itzel uwachlibal chiwach ralak.\n16»Lic tok'o' wach ralak alak pacha' potz' c'amal quiwach jujun chic, ma cabi'ij alak: \"We c'o junok cujiquiba' uwach juna tzij pa rubi' ri Rocho Dios, ri' na chirajawaxic ta che cu'an ri ubi'im; no'j we cujiquiba' uwach juna tzij pa rubi' ri oro re ri Rocho Dios, ri' chirajawaxic che cu'an janipa ri ubi'im\" cacha alak.\n17»¡Na jinta na'oj alak y alak potz'! ¿Pachique ri más c'o uwach? ¿E ri oro o e ri Rocho Dios, ri cu'an santo che ri oro? 18Jenewa' ri cabi'ij ralak: \"We c'o junok cujiquiba' uwach juna tzij pa rubi' raltar, na chirajawaxic ta che cu'an ri ubi'im; no'j we cujiquiba' uwach juna tzij pa rubi' ri kasa'n c'o chwi raltar, ri' chirajawaxic che cu'an janipa ri ubi'im\" cacha alak.\n19»¡Sachinak ri na'oj alak y alak potz'! ¿Pachique ri más c'o uwach? ¿E ri kasa'n o e raltar ri cu'an santo che ri kasa'n? 20Ma china ri cujiquiba' uwach juna tzij pa rubi' raltar, ri' na xew ta cu'an pa rubi' raltar, ma cu'an pa rubi' ronoje ri c'o chwi raltar. 21Jec'ula', china ri cujiquiba' uwach juna tzij pa rubi' ri Rocho Dios, na xew ta cu'an pa rubi' ri Rocho Dios, ma ri' e cu'an tzij pa rubi' ri Dios, ri Jun jekel chiri'. 22Jec'ula', china ri cujiquiba' uwach juna tzij pa rubi' ri caj, ri' cu'an pa rubi' ri tz'ulibal pa catakan wi ri Dios y cu'an pa rubi' ri Jun tz'ul chupa.\n23»¡Lic tok'o' wach ralak alak aj c'utunel re ri tzijpixab y alak fariseos! ¡Xa queb palaj alak! Ma caya alak che ri Dios ri diezmo alak re ri arweno, re ri anix y re ri cominox. No'j na coc ta alak il che ruc'u'xibal ri Tzij Pixab re ri Dios: Wa' e ri ca'an alak ri usuc', ri cac'ut alak ri c'axna'bal c'u'x alak chique jujun chic y ri cacubi' c'u'x alak ruc' ri Dios. Lic chirajawaxic c'u ri' ca'an alak tak wa', junam ruc' ri caya ri diezmo alak.\n24»¡Alak pacha' potz' c'amal quiwach jujun chic! Ma ri ca'an alak e pacha' junok lic cuchajij rib cha' na cubik' tubi tob xa juna ralco us, pero cubik' bi ri nimak tak awaj pacha' ri camello.\n25»¡Lic tok'o' wach ralak alak aj c'utunel re ri tzijpixab y alak fariseos! ¡Xa queb palaj alak! Ma xew cach'aj alak chi utz ri rij ri vaso y ri lak, pero na coc ta alak il che uch'ajic rupa. Jec'uri'la' ralak lic coc alak il che ri josk'inic re ri cuerpo, pero lic c'o ch'ulil pa anima' alak ruma relek' y ri na usuc' taj 'anom alak. 26¡Rilal fariseo, lal potz'! Nabe na ch'aja la rupa ri vaso y ri lak; jec'uri'la' cu'an chom rupa y ri rij.\n27»¡Lic tok'o' wach ralak alak aj c'utunel re ri tzijpixab y alak fariseos! ¡Xa queb palaj alak! Ma ralak alak pacha' mukubal que anima' xew 'anom sak che ri rij; chom catzu'nic, no'j c'u rupa nojinak che quibakil anima' y che uq'uiyal ch'ul. 28Jec'ula' ri 'anom ralak, ma ri binic silabic alak e quilitajic pacha' lic jusuc' chiquiwach ri winak; no'j xa queb palaj alak, ma ri c'u'x alak nojinak che uq'uiyal ch'ulil.\n29»¡Lic tok'o' wach alak aj c'utunel re ri tzijpixab y alak fariseos! ¡Xa queb palaj alak! Ma cayac alak chomilaj mukubal chique ri k'alajisanelab re ojertan y cawik alak ri mukubal que ri ticawex lic jusuc' xebinic. 30Yey cabi'ij c'u alak: \"We ta oj c'o chi ri'oj echiri' xec'asi' ri kati'-kamam ojertan, na caka'an ta ke'oj ri' cuc' ri xecamisan ri k'alajisanelab\" cacha alak. Pero ¡na e ta c'ana u'anom! 31Ruc' c'u ri catajin alak che u'anic, cak'alajinic alak calc'o'al can ri xecamisan que ri k'alajisanelab. 32¡Q'uisa c'u alak u'anic ri' ri na utz taj xquijek lo u'anic ri chu'kaw alak ojertan!+\n33»¡Ralak pacha' alak jupuk chi cumatz! ¿Su'anic quesaj ib alak chuxe' ri k'atbal tzij re ri Dios echiri' cutak bi alak chi xibalba'? 34E uwari'che ri'in quebenutak lo uc' alak k'alajisanelab, waj chac lic c'o quina'oj y aj c'utunel re Rutzij Upixab ri Dios. Pero ralak quecamisaj alak jujun chique rique. E c'o ne ri quecamisaj alak chwa cruz, jujun chic cajich' alak quipa pa tak sinagogas y jujun chic queternabej alak ruc' c'axc'obic pa tak tinamit. 35Ruma c'u ri' cape pawi' alak ronoje ri c'axc'obic takal chique ri xecamisan que rachijab jusuc' xebinic, ujekebem lo chwi rucamic ri Abel+ ri jun ala lic jusuc', c'a chwa rucamic ri Zacarías,+ ruc'ajol ri Berequías, ri xcamisaj alak chuxo'l raltar y ri Rocho Dios. 36Pakatzij wi cambi'ij che alak: Ronoje wa' cape paquiwi ri winak e c'o wak'ij ora» xcha'.\nRi Jesús cok' puwi ri tinamit Jerusalem\n(Lc. 13:34-35)\n37Tec'uchiri', xubi'ij:\n«¡Jerusalem, Jerusalem, ri'ix quebicamisaj ri k'alajisanelab y quebi'an pa'baj janipa ri ebutakom lo ri Dios iwuc'! E ri'in, uq'uiyal laj lic xuaj xinmol quichi' riwalc'o'al ri'ix, jela' pacha' cu'an juna ati' ac' chique tak ruwi'ch echiri' cumol quichi' chuxe' tak ruxic'; pero ri'ix na xiwaj ta q'uenok.\n38»Chitape c'ut: C'o jun k'ij ri iwocho ri'ix cawulix canok. 39Cambi'ij c'u chiwe ri'ix: Chwi c'u wo'ora na quiwil ta chi c'ana nuwach ri'in c'a echiri' copon na ruk'ijol quibi'ij ri'ix:\nLic nim uk'ij ri jun petinak\nchupa rubi' ri Dios Kajawxel Sal. 118:26\nquixcha'.»","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/23","date":"2019-01-16T09:55:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583657151.48\/warc\/CC-MAIN-20190116093643-20190116115643-00061.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":1327,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.059,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Hechos 15:22\nRi carta re pixabanic chique ri na e ta aj judi'ab\n22E tak ri e tako'n y ri jujun chic e aj wach re riglesia cuc' conoje ri hermanos, xuc'ul quic'u'x ri quecha' jujun achijab chiquixo'libal re quetak bi pa ri tinamit Antioquía ruc' ri Pablo y ri Bernabé cha' caquic'am bi jun carta re pixabanic chique ri na e ta aj judi'ab quicojom rubi' ri Cristo. Ec'u xequicha' ri Judas ri cabi'x Barsabás che y ri Silas, ma lic chom ilitajinak ri quibinic quisilabic chiquiwach ri hermanos.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/15\/22","date":"2019-01-18T13:36:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583660139.37\/warc\/CC-MAIN-20190118131222-20190118153222-00092.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999870062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999987006187439}","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.025,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Hechos 13\nRi Bernabé y ri Saulo caquijek ri nabe quibenam che utzijoxic ri Utzilaj Tzij\n1Chila' Antioquía chiquixo'libal ri quicojom rubi' ri Cristo, e c'o ek'alajisay runa'oj ri Dios y e c'utunel re Rutzij. Wa' e:\nri Bernabé,\nri Simón ri cabi'x k'ek che,\nri Lucio aj Cirene,\nri Manaén ri xq'uiyisax pa rocho ri Herodes ri rey re Galilea\ny ri Saulo.\n2C'o c'u jun k'ij echiri' rique quimolom quib re caquilok'nimaj uk'ij ri Kanimajawal yey e c'o pa ayuno, ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios xubi'ij chique:\n«Chebicha'a ri Bernabé y ri Saulo chwe cha' caqui'an ri chac+ nuya'om chi lo paquik'ab» xcha'.\n3Echiri' xquiq'uis ri oración y ayuno, xquiya ri quik'ab paquiwi rique y xequitak c'u bi.\nRi Pablo y ri Bernabé quebopon pa ri isla Chipre\n4Ec'u ri Bernabé y ri Saulo e la' etakom bi ruma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios, xebopon c'u Seleucia. Chiri' xebel bi pa barco y xebec pa ri isla Chipre.+ 5Echiri' xebopon Salamina, jun tinamit re Chipre, xquijek utzijoxic Rutzij ri Dios puwi ri Kanimajawal Jesucristo pa tak sinagogas que raj judi'ab. Yey c'o ri Juan+ cuc' re quito'bel.\n6Xebic'ow c'u chupa ronoje ri isla Chipre y xebopon c'a chupa ri tinamit Pafos. Chiri' xquirik jun achi e cuq'uil raj judi'ab; rire aj k'ij yey e jun k'alajisanel xa casocoso'nic. Wa' wa'chi Barjesús+ rubi', yey pa ri ch'a'tem griego \"Elimas\" quecha che. 7Wa' wa aj k'ij c'o ruc' ri takanel Sergio Paulo, jun achi lic c'o una'oj. Ri takanel xebusiq'uij ri Bernabé y ri Saulo, ma lic curayij cuta Rutzij ri Dios puwi ri Kanimajawal Jesucristo.\n8Pero rachi aj k'ij xutij ri' che quebuk'atej ri Bernabé y ri Saulo cha' ri takanel na cucuba' ta uc'u'x che ri Utzilaj Tzij re ri Jesucristo.\n9Ec'u ri Saulo (ri cabi'x Pablo che) ruc' ruchuk'ab ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios xuch'iquiba' ruwach puwi ri Elimas, 10y jewa' xubi'ij che:\n«¡Rilal lal nojinak che ronoje socoso'nic y che ronoje itz! ¡Lal ralc'o'al ritzel winak, ri jun aj retzelal c'u'x chirij ronoje ri jusuc'! ¿Su'chac na cok'otaj ta la ri cajech'ij la ri jusuc' be re ri Kanimajawal? 11Ec'u wo'ora ruk'ab ri Kanimajawal cayactaj chi'ij la y cu'an potz' che'la; xew c'u ri Dios eta'mayom janipa k'ij na quil ta la ri k'ijsak» xcha'.\nNa jampatana c'ut ronoje xu'an k'eku'm chwach y xujek camalal pa tak utzal y chirij, cutzucuj china cac'amaw bi che ruk'ab.\n12Ec'uchiri' ri takanel xril wa xuc'ulumaj ri Elimas, xucoj rubi' ri Kanimajawal Jesucristo, y lic caminak ranima' che ri c'utunic chwi ri Kanimajawal.\nRi Pablo y ri Bernabé quebopon Antioquía re Pisidia\n13Ri Pablo junam cuc' ri rachbi'il xebel bi Pafos pa barco y xebopon Perge pa ri luwar re Panfilia. Pero ri Juan xresaj can rib chiquij y xtzelej Jerusalem.\n14Ec'u rique xebic'ow Perge y xebopon Antioquía pa ri luwar re Pisidia. Chupa c'u jun k'ij re uxlanibal xeboc pa ri sinagoga y xetz'uyi'ic. 15Ec'uchiri' ajilam chi jujun che Rutzij Upixab ri Dios tz'ibital can ruma ri Moisés y cuma ri k'alajisanelab, raj wach re ri sinagoga xquitak lo ubi'xiquil chique:\n«Alak katz-kachak', we c'o juna ch'a'tem alak re pixabanic che ri tinamit, ch'aw alak» xecha'.\n16Xtaq'ui' c'u ri Pablo y xu'an jun c'utubal ruc' ruk'ab cha' na jinta c'o cach'awic y xubi'ij:\n«Alak achijab aj Israel y onoje alak ri c'o xi'in ib pa anima' alak chwach ri Dios, tape alak. 17Ri Dios re wa tinamit Israel xebucha' ri kati'-kamam ojertan y xu'an jun nimalaj tinamit chique echiri' c'a e c'o Egipto, tob rique na e ta aj chiri'. Ruc' c'u unimal uchuk'ab ri' xeberesaj lo Egipto.\n18»Laj juna cuarenta junab c'u ri' xebucuy ri Dios rutinamit ruc' ri quimacunic pa ri luwar catz'intz'otic. 19Tec'uchiri', xusach quiwach wukub nimak tinamit pa ri luwar re Canaán+ y xuya c'u chique ri kati'-kamam quecanaj can ruc' wa ulew. 20Laj ic'owinak chi cajib ciento junab ruc' nic'aj chwi lo echiri' rutinamit ri Dios xebopon Egipto, c'a ec'uchiri' xecanaj can pa rulew ubi'tisim lo ri Dios chique.\n»Ec'uchiri', ri Dios xebuya e aj k'atal tzij re quetakan paquiwi rutinamit. Jela' u'anom c'a chwa ri k'alajisanel Samuel. 21Chupa c'u rutakanic ri Samuel, ri tinamit xquitz'onoj che ri Dios cuya juna quirey. Ec'u ri Dios xucoj ri Saúl paquiwi'. Ri Saúl e uc'ajol ri Cis, jun achi upetebem chique ri ralc'o'al can ri Benjamín.+ Cuarenta junab c'u xtakan paquiwi'. 22Ec'uchiri' ri Dios xresaj ri rey Saúl paquiwi', e xucoj ri David re catakan puc'axel. Chwi c'u ri David lic chom xch'a't ri Dios, ma jewa' xubi'ij:\nE wilom che ri David ruc'ajol ri Isaí,\nrire jun achi lic caqui'cot nuc'u'x ruc'\nma cuya ranima' cu'ano janipa ri cantak che 1 S. 13:14\nxcha'.\n23»Ec'u chirij rubi'tisim lo chique ri e ralc'o'al can ri David, ri Dios e xuyac ri Jesús re Colobenel que raj Israel. 24Echiri' ri Jesús c'amaja' cujek ri chac takom lo che u'anic chiquiwach ri winak, xtzijon ri Juan puwi ri bautismo re tzelebal tzij chique conoje ri tinamit Israel. 25Ec'uchiri' ri Juan catajin che uq'uisic ruchac, xubi'ij: \"Chiwach ri'ix ¿in china ri'in? Ri'in na in ta ri Colobenel oye'em alak. No'j catajin c'u lo uc'unic Jun chwij, yey ri' na takal tane chwe ri'in canquir ruxajab che ri rakan\" xcha'.\n26»Alak katz-kachak', alak ralc'o'al can ri Abraham y onoje alak ri c'o xi'in ib uc' alak chwach ri Dios, che c'u ralak takom wi lo ri Utzilaj Tzij re colobetajic. 27Yey ri ejekel Jerusalem cuc' ri e aj wach que, na xqueta'maj taj ri Jesús e Ucha'o'n lo ri Dios y na xquimaj tane usuc' ri tz'ibital can cuma ri k'alajisanelab puwi ri Jesús, tob wa' cacajilaj ronoje k'ij re uxlanibal. Yey echiri' rique xquitz'onoj rucamic ri Jesús, e xqui'an c'u ri tz'ibital can puwi Rire. 28Y tob na jinta c'o xquirik chirij ri Jesús re cacamisaxic, xquitz'onoj che ri Pilato cutak ucamisaxic. 29Echiri' xquiq'uis u'anic ruc' ri Jesús janipa ri tz'ibital can puwi Rire, xquikasaj lo chwa ri cruz y xe'quimuku'.\n30»Pero ri Dios xuc'astajisaj lo ri Jesús chiquixo'l ri ecaminak. 31Tec'uchiri', ri Jesús uq'uiyal k'ij xuc'ut uwach chiquiwach ri xerachbilaj chwi echiri' xebel lo Galilea y xebec ruc' c'a Jerusalem.+ E tak c'u ri' wa' ri quetzijow re ri Jesús chiquiwach ri tinamit wo'ora.\n32»Jec'ula' ri'oj cakatzijoj che alak ri Utzilaj Tzij, ri bi'tisim lo chique ri kati'-kamam ojertan. 33Yey wa bi'tisinic ya'om chi chike ri'oj ri oj calc'o'al can rique. Ma ri Dios xu'an wa' echiri' xuc'astajisaj lo ri Jesús chiquixo'l ri ecaminak, jela' pacha' ri tz'ibital chupa ruca'm Salmo:\nRi'at at Nuc'ajol yey Ri'in in Akaw;\nwak'ij c'u ri' cank'alajisaj wa' Sal. 2:7\ncacha'.\n34»Yey ri Dios ubi'im cuc'astajisaj lo ri Jesús chiquixo'l ri ecaminak cha' jela' rucuerpo na cak'ay taj, ma jewa' xubi'ij pa Ruch'a'tem puwi wa':\nCanc'ut na ri c'axna'bal nuc'u'x chiwach,\njela' pacha' ri nubi'tisim lo che ri David. Is. 55:3\n35E uwari'che jewa' cubi'ij pa jun chic Salmo:\nRilal na caya ta la luwar che cak'ay rucuerpo\nri Jun lic uya'om rib pak'ab la Sal. 16:10\nxcha'.\n36»Ma pakatzij wi ri David xu'an ri xraj ri Dios ruc' echiri' c'o che ruwachulew, pero xopon ri k'ij xcamic y xmuk pa emukum wi ruchu-ukaw, y rucuerpo xk'ayic. 37No'j rucuerpo ri Jun ri xuc'astajisaj bi ri Dios, na xk'ay taj.\n38»Cheta'maj c'u alak wa', alak watz-nuchak': Ruma ri xu'an ri Cristo, catzijox che alak su'anic carik alak ri cuybal mac chwach ri Dios. 39Ruma c'u ri Cristo, conoje ri cacubi' quic'u'x ruc' Rire, ca'ani' jusuc' chique. Yey wa' na carikitaj ta c'ana ruma ri catakex ri Tzij Pixab tz'ibital can ruma ri Moisés.\n40»Chajij c'u ib alak cha' na cape ta pawi' alak ri ubi'im lo ri Dios chupa ri tz'ibital can cuma ri k'alajisanelab:\n41Chiwilape', ix aj ch'aminel re ri Nutzij,\nlic cacam na c'u iwanima' che\ny casach ne iwach ruma wa':\nRi'in can'an jun chac chupa tak wa k'ij ix c'o wi,\njun chac na quicoj taj,\ntob ne c'o junok catzijow re chiwe Hab. 1:5\nxcha ri Dios.»\nRuc' wa' xuq'uisbej ri Pablo.\n42Ec'uchiri' ri Pablo y ri Bernabé xebel bi pa ri sinagoga, ri e c'o chiri' xebelaj chique cha' ri jun chic k'ij re uxlanibal quech'a't cuc' rique chwi tak wa'. 43Echiri' xebel bi conoje ri quimolom quib pa ri sinagoga, e q'ui xeterej bi chiquij ri Pablo y ri Bernabé. Chiquixo'l wa' e c'o raj judi'ab y jujun chic quitakem lo ri c'utunic que raj judi'ab (tob na e ta aj judi'ab, pero lic caquilok'oj uk'ij ri Dios). Ec'u ri Pablo y ri Bernabé lic xequipixabaj cha' quetiqui' chupa ri unimal rutzil uc'u'x ri Dios.\n44Chupa c'u ri jun chic k'ij re uxlanibal, ya laj conoje ri winak re ri tinamit xquimol quib cha' caquita Rutzij ri Dios puwi ri Kanimajawal. 45Pero echiri' raj judi'ab xequil ruq'uiyal winak, xujek cati'tot quic'u'x chirij ri Pablo. Y xquijek c'u caquic'ulali'aj uwach ronoje ri cubi'ij ruc' c'axlaj ch'a'tem.\n46Ec'uchiri', ri Pablo y ri Bernabé, ruc' unimal quichuk'ab, xquibi'ij chique:\n—Pakatzij wi lic chirajawaxic nabe na catzijox che ralak ri alak aj judi'ab Rutzij ri Dios puwi ri Kanimajawal. Pero ruma c'u ri na cac'ul ta alak, jela' cak'alajinic na takal ta ri c'aslemal na jinta utakexic che alak. Ruma c'u la' que'katzijoj chique ri na e ta aj judi'ab, 47ma jela' ri ojutakom lo ri Dios Kajawxel che u'anic. E pacha' ri ubi'im lo Rire echiri' xubi'ij:\nRi'in atnucojom re K'ijsak\nchiquiwach tak ri tinamit\ncha' jela' cu'ana at c'amal bi re ri colobetajic\nc'a pa tak ri luwar lic naj che ruwachulew Is. 49:6\n—xecha'.\n48Echiri' xquita wa' ri na e ta aj judi'ab, lic xequi'cot che y xquijeko caquiyac uk'ij ri Utzilaj Tzij puwi ri Kanimajawal. Jec'ula' xquicoj rubi' ri Cristo conoje ri echa'om chi ulok re cac'oji' quic'aslemal na jinta utakexic. 49Y xe'ec utzijoxic ri Utzilaj Tzij puwi ri Kanimajawal chupa tak ronoje wa luwar.\n50No'j raj judi'ab xquicoj pa quijolom raj wach re ri tinamit y jujun ixokib lic c'o quiwach yey quitakem ri tzijpixab que raj judi'ab, cha' quequiternabej ruc' c'axc'obic ri Pablo y ri Bernabé. Jec'ula' ri' xebequesaj bi pa wa tinamit.\n51Ec'u ri Pablo y ri Bernabé xquipupa' can rulew che ri cakan, c'utubal re ri na utz taj xqui'an ri e aj chila' y xebec c'u pa ri tinamit Iconio. 52Pero ri quicojom rubi' ri Cristo chila' Antioquía lic c'o qui'cotemal cuc' yey ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios lic c'o cuc'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/13","date":"2019-01-21T11:43:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583792338.50\/warc\/CC-MAIN-20190121111139-20190121133139-00369.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000008345,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000008344650269}","num_words":1721,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Juan 8\nCatz'onox che ri Jesús cuk'at tzij puwi jun ixok na jusuc' ta ubinic\n1Ri Jesús xe'ec chwa ri juyub Olivos. 2Echiri' xsakiric, xtzelej tanchi pa ri Rocho Dios. Conoje ri winak xekib ruc' y Rire xtz'uyi' chiquiwach y xujeko cu'an c'utunic.\n3Ec'uchiri', raj c'utunel re ri tzijpixab y ri fariseos xquic'am lo jun ixok chwach. Wa' wi'xok xquimajo e ri' camacun chirij ri c'ulaniquil ruc' jun achi na rachijil taj. Xquiya c'u chiquinic'ajal conoje ri e c'o chiri' 4y jewa' xquibi'ij che ri Jesús:\n—Lal tijonel, wa jun ixok xkamajo lic e ri' camacun chirij ri c'ulaniquil ruc' jun achi na rachijil taj. 5Yey ri Moisés, chupa ri Tzij Pixab catakan che ca'an pa'baj juna ixok we cu'an wa'.+ ¿Sa' c'u ri cabi'ij rilal che? —xecha'. 6Xquibi'ij wa' che ri Jesús xa re c'ambal upa cha' caquicoj umac.\nEc'u ri Jesús xch'uqui'ic y ruc' ruwi uk'ab xujek catz'iban chwa rulew. 7Yey rique lic caquic'ot upa cha' cuc'ul uwach ri tz'onobal. Ec'u ri Jesús xtaq'ui'ic y xubi'ij chique:\n—We c'o junok che alak cuna'o na jinta c'ana umac, e nabe ri' chuc'aka rabaj che wi'xok —xcha'. 8Tec'uchiri', xch'uqui' tanchic y ruc' ruwi uk'ab xtz'iban tanchi chwa rulew.\n9Conoje rique echiri' xquita wa' wa xubi'ij, xquina' quib c'o quimac. E uwari'che, pa jujun xebel bi. Nabe xebel bi ri e nimak winak; tec'uchiri', ri e c'ac'al. Echiri' conoje ebelinak chubi, xew ri Jesús y rixok xecanaj can chiri'.\n10Ec'uchiri' xtaq'ui' ri Jesús y xrilo na jinta chi junok chiri', xew chi rixok, xubi'ij c'u che:\n—Ixok ¿pa e c'o wi ri caquicoj amac? ¿Na jinta junok xuk'at tzij re camic pawi'? —xcha'.\n11Rixok xubi'ij che:\n—Na jinta junok, Wajawal —xcha'.\nEc'uchiri', ri Jesús xubi'ij che:\n—Jenela' ri'in na cank'at ta tzij re camic pawi'. Jat c'u ri' y matmacun chic —xcha'.\nRi Jesús e ri K'ijsak\n12Ri Jesús xch'a't tanchi cuc' ri winak, jewa' xubi'ij chique:\n—In ri K'ijsak che ruwachulew. China c'u ri caterej lo chwij, na cabin ta chi q'uenok pa k'eku'm ma c'o ri K'ijsak ruc' yey wa' e ri cuya c'aslemal —xcha'.\n13Ec'uchiri', ri fariseos xquibi'ij che ri Jesús:\n—Na jinta uchac ri cabi'ij la, ma xa chi'ibil ib la cabi'ij la sa' ri wach la —xecha'.\n14Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—Tob in ri quink'alajisan re sa' ri nuwach, ri cambi'ij lic katzij; ma weta'am pa in petinak wi y weta'am pa quin'ec wi. No'j ralak na eta'am ta alak pa in petinak wi y na eta'am tane alak pa quin'ec wi.\n15»Ralak, echiri' cabi'ij alak sa' ri cach'ob alak puwi junok, ca'an alak wa' xa ruc' ri na'oj re ruwachulew. No'j ri'in na je ta la' can'ano. 16Echiri' c'o cank'alajisaj chirij junok, katzij ri cambi'ij. Ma na xa ta pa we ri'in ri cambi'ij; ma ri nuna'oj ri'in lic junam ruc' runa'oj ri Nukaw, ri xtakaw lo we'in.\n17»Yey chupa ri Tzij Pixab e alak, tz'ibital canok: \"We e c'o ca'ib ticawex junam caquijiquiba' uwach ri caquibi'ij, e cacoj que ri'.\"+ 18Ri cank'alajisaj ri'in chiwibil wib, cajiquibax uwach ruma ri Nukaw, ri takayom lo we'in —xcha'.\n19Xquitz'onoj c'u che:\n—¿Pa c'u c'o wi ri kaw la? —xecha'.\nRi Jesús xuc'ul uwach:\n—Ralak na eta'am ta alak nuwach ri'in y na eta'am ta alak uwach ri Nukaw; ma we ta eta'am alak nuwach ri'in, jec'ula' ri' eta'am alak uwach ri Nukaw —xcha'.\n20Ri Jesús xubi'ij wa' echiri' cac'utun pa ri Rocho Dios, chiri' pa c'o wi ri caxa re kasa'n. No'j na jinta junok xchapaw bi re, ma c'amaja' copon ruk'ijol.\nRi Jesús petinak chila' chicaj\n21Xubi'ij tanchi ri Jesús chique:\n—Ri'in quin'ec y ralak quintzucuj c'u alak, pero cacam na c'u alak ri' pa ri mac alak. Ma pa quin'ec wi ri'in, na copon ta ralak chila' —xcha'.\n22Xquibi'ij c'u raj judi'ab chiquiwach: «Laj cucamisaj rib; e uwari'che cubi'ij na utz taj cojopon ri'oj chila' pa que'ec wi rire» xecha'.\n23Ec'u ri Jesús xubi'ij chique:\n—Ralak na alak ta re chila' chicaj, no'j ri'in in petinak chila' chicaj. Ralak alak re ruwachulew, no'j ri'in na in ta re ruwachulew. 24E uwari'che ximbi'ij cacam na c'u alak ri' pa ri mac alak. Ma we na cacoj ta alak \"In Ri'in\",+ ri' cacam alak pa ri mac alak —xcha'.\n25Ec'uchiri' xquitz'onoj che:\n—¿Lal china c'u ri' rilal? —xecha'.\nRi Jesús xuc'ul uwach:\n—E ri nubi'im chi lo che alak. 26Ri'in lic c'o weta'am chi'ij alak re cojobal mac alak y re k'atbal tzij pawi' alak; pero xew cambi'ij chiquiwach conoje ri ticawex sa' ri nutom che ri takayom lo we'in, yey Rire lic katzij janipa ri cubi'ij —xcha'.\n27Ri Jesús e cach'a't puwi Rukaw, pero rique na xquimaj ta usuc' wa'.\n28E uwari'che ri Jesús xubi'ij chique:\n—Echiri' cayac alak Ralaxel Chiquixo'l Ticawex y caya alak chwa ri cruz,+ c'a ec'uchiri' queta'maj alak ri': \"In Ri'in\". Yey na jinta c'o can'an xa pa we ri'in, ma xew cambi'ij janipa ruc'utum ri Nukaw chwe. 29Ma ri takayom lo we'in c'o wuc'; ri Nukaw na inuya'om ta can nutuquel, ma ri'in xew can'ano janipa ri caraj Rire —xcha'.\n30Echiri' xubi'ij tak wa' ri Jesús, lic e q'ui ri xquicojo Rire e ri jun k'alajisanel coye'em cac'unic.\nRi e c'o puk'ab ri Dios y ri e c'o puk'ab ri mac\n31Ec'uchiri', ri Jesús xubi'ij chique ri e aj judi'ab xquicojo Rire e ri jun k'alajisanel coye'em cac'unic.\n—We catakej c'u alak janipa wa cambi'ij che alak, ri' pakatzij wi cu'an alak nutijo'n; 32y jec'ula' queta'maj alak ri K'ijsak, y ri K'ijsak caresaj lo alak puk'ab ri ajaw alak —xcha'.\n33Rique xquic'ul uwach:\n—Ri'oj oj ralc'o'al can ri Abraham y na oj c'oji'nak ta puk'ab junok. ¿Su'be c'u ri' cabi'ij la chike cojesax lo puk'ab ri kajaw? —xecha'.\n34Ri Jesús xubi'ij chique:\n—Pakatzij wi cambi'ij che alak: Conoje ri quemacunic, puk'ab ri mac e c'o wi. 35Juna aj chac pa ja na junam ta uwach ruc' ruc'ajol ri rajaw ja, ma ri aj chac xa ajilam k'ij c'o pa ja; no'j ruc'ajol na jinta utakexic e ralc'o'al rukaw. 36E uwari'che, we Ruc'ajol ri Dios caresaj lo alak che ri mac c'o wi alak, pakatzij wi c'u ri' caquiritaj lo alak che ri mac.\n37»Ri'in weta'am alak ralc'o'al can ri Abraham; na ruc' ta c'u ri', ca'aj alak quincamisaj alak ma na cac'ul ta alak ri canc'ut che alak. 38Ri'in e cambi'ij ri uc'utum ri Nukaw chwe, yey ralak e ca'an alak janipa rubi'im ri kaw alak —xcha'.\n39Rique xquic'ul uwach:\n—Ri kakaw ri'oj e ri Abraham —xecha'.\nEc'u ri Jesús xubi'ij chique:\n—We ta pakatzij wi alak ralc'o'al ri Abraham, e ca'an alak ri' ri xu'an rire. 40No'j ralak na je ta la' catajin alak che u'anic. Ma tob nubi'im che alak ri K'ijsak uc'utum ri Dios chwe, na ruc' ta c'u ri', ca'aj alak quincamisaj alak. ¡Ri Abraham na je ta la' xu'ano! 41Ralak e ca'an alak pacha' ri cu'an ri kaw alak —xcha'.\nEc'uchiri', xquibi'ij rique che:\n—Ri'oj na oj ta pacha' ri winak na queta'am taj china ri quikaw; ma xa jun ri Kakaw, e ri Dios —xecha'.\n42Xubi'ij c'u ri Jesús chique:\n—We ta pakatzij wi e kaw alak ri Dios, ralak lic c'ax quinna' alak ri', ma ri'in ruc' ri Dios in petinak wi yey ri' in c'o chiwach alak. Na in petinak ta c'u xa pa we ri'in, ma e ri Dios takayom lo we'in.\n43»¿Su'be na camaj ta alak usuc' janipa ri cambi'ij che alak? E ruma ri na ca'aj ta alak cata alak ri cambi'ij ri'in. 44Ri kaw alak e ritzel winak, ma e ca'an alak sa' ri caraj rire. Ritzel winak aj camisanel chwi lo ri jekebal ruwachulew. Yey rire na xtiqui' ta can pa ri K'ijsak, y na jinta ne c'ana K'ijsak ruc'. Echiri' cu'an rak'ubal, e cuk'alajisaj sa' ri c'o pa ranima'; ma xex wi aj rak'ul yey ronoje rak'ubal ruc' rire cape wi. 45No'j ri'in e cank'alajisaj ri lic katzij, yey ralak na cacoj ta alak.\n46»¿C'o nawi junok che alak curik juna mac chwij? Yey we katzij ri cambi'ij, ¿su'be c'u ri' na cacoj ta alak? 47E junok ralc'o'al ri Dios, e cuta Ruch'a'tem ri Dios; no'j ralak na alak ta ralc'o'al ri Dios, ma na cata ta alak Ruch'a'tem —xcha'.\nRi Cristo xex chi c'o lo wi chwa ri Abraham\n48Ec'uchiri', raj judi'ab xquibi'ij che ri Jesús:\n—Lic katzij ri xkabi'ij pawi' la: Rilal lal cuq'uil ri aj Samaria y lal c'o puk'ab jun itzel uxlabixel —xecha'.\n49Ec'u ri Jesús xuc'ul uwach chique:\n—Ri'in na in jinta puk'ab juna itzel uxlabixel; ri can'ano e canyac uk'ij ri Nukaw y ralak cac'ak bi alak nuk'ij. 50Ri'in na cantzucuj ta yacbal nuk'ij, tob c'o Jun caraj cayaqui' nuk'ij yey puk'ab Rire c'o wi cuk'alajisaj china ri c'o K'ijsak ruc'. 51Pakatzij wi cambi'ij che alak: China ri cacojow re ri cank'alajisaj ri'in, na cacam taj ma c'o uc'aslemal na jinta utakexic —xcha'.\n52Ec'uchiri', raj judi'ab xquic'ul uwach:\n—Wo'ora cakajiquiba' uwach, lal c'o puk'ab jun itzel uxlabixel. Ma ri Abraham y ri k'alajisanelab xecamic, yey rilal cabi'ij la: \"China cacojow re ri cank'alajisaj, na cacam taj ma c'o uc'aslemal na jinta utakexic.\" 53¿Lic neba más c'o wach rilal chwa ri kakaw Abraham? Rire xcamic yey tak ri k'alajisanelab xecamic. Chiwach rilal, ¿sa' ri wach la? —xecha'.\n54Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—We canyac nuk'ij ri'in chiwibil wib, ri' na jinta uchac ri yacbal nuk'ij can'ano; no'j c'u ri cayacaw nuk'ij e ri Nukaw, ri cabi'ij alak e Dios alak. 55Ec'u ralak na eta'am ta alak uwach Rire; no'j ri'in lic weta'am uwach. We ta e la' cambi'ij na weta'am ta uwach, ri' quinelic in aj rak'ul jela' pacha' ralak. No'j ri'in pakatzij wi weta'am uwach Rire yey lic can'an ronoje ri cubi'ij. 56Ri Abraham, ri mam alak ojertan, lic xqui'cotic echiri' xreta'maj quinc'un che ruwachulew; xril pan ri nuk'ijol y lic xqui'cot che —xcha'.\n57Ec'uchiri', raj judi'ab xquibi'ij che ri Jesús:\n—C'amaja' ne cincuenta ri junab la, ¿yey cabi'ij la xil la uwach ri Abraham? —xecha'.\n58Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—Pakatzij wi cambi'ij che alak: Ri'in xex chi in c'o lo wi echiri' c'amaja' ne calax ri Abraham —xcha'.\n59Ec'uchiri', ri winak xquijek caquisic' abaj re caqui'an ri Jesús pa'baj; no'j Rire xewax chiquiwach, e la' xic'ow chiquixo'l y xel bi che ri Rocho Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/8","date":"2019-01-17T05:29:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658702.9\/warc\/CC-MAIN-20190117041621-20190117063621-00371.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1702,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Hechos 17:23\n23Ma xalok' xinmalacat pa wa tinamit alak, xinwil tak ri luwar pa quelok'nimaj tak wi ri tiox alak, yey xine'tzak ne chwi jun altar pa tz'ibital wi wa': «CHE RI DIOS NA ETA'MATAL TA UWACH.» Ec'u ri' wa jun calok'nimaj alak uk'ij tob na eta'am ta alak uwach, e wa' Rire ri cantzijoj che alak.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/17\/23","date":"2019-01-21T20:31:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583807724.75\/warc\/CC-MAIN-20190121193154-20190121215154-00155.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9992259741,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9992259740829468}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Lucas 15\nRi c'ambal na'oj puwi rachi cutzucuj rubexex sachinak\n(Mt. 18:10-14)\n1Conoje raj tz'onol puak re tojonic+ y tak raj maquib quekib ruc' ri Jesús cha' caquita ruch'a'tem. 2Pero ri fariseos y raj c'utunel re ri tzijpixab lic caquich'a'tibej, jewa' caquibi'ij: «Wa'chi quebuc'ul raj maquib y cawa' cuc'» quecha'.\n3E uwari'che ri Jesús xutzijoj wa jun c'ambal na'oj chique, jewa' xubi'ij:\n4«¿Sa' nawi cu'an junok che alak we e c'o jun ciento ubexex yey casach c'u junok chique? ¿Na quebuc'ol ta neba can ri' ri noventa y nueve pa ri quiluwar y que'ec c'u che utzucuxic ri jun xsach canok? Yey na cuxlan ta che utzucuxic c'a echiri' cu'rika lok. 5Ec'uchiri' curiko, lic caqui'cotic cuya lo chirij ukul. 6Y echiri' copon chirocho, cumol quichi' ri ramigos y ri ratz-uchak', y jewa' cubi'ij chique: \"Chixqui'cota wuc' ma xinrik ri nubexex sachinak\" cacha'.\n7»Cambi'ij c'u ri'in che alak: Más ne c'o qui'cotemal chila' chicaj ruma juna aj mac cutzelej utzij chwach ri Dios, chiquiwa noventa y nueve jusuc' e c'olic y na cajawax taj cacuytaj quimac.\nRi c'ambal na'oj puwi rixok cutzucuj rusakil puak\n8»We e la' juna ixok c'o lajuj sakil puak ruc' yey cutzak c'u junok, ¿sa' ri cu'ano? Cutzij ak' y na'l cumes rupa ja, cutzucuj c'u coq'uil yey na cuxlan ta che utzucuxic c'a echiri' cu'rika lok. 9Y ec'uchiri' urikom chic, cumol quichi' ri ramigos y ri ratz-uchak' y cubi'ij c'u chique: \"Chixqui'cota wuc' ma xinrik wa sakil puak nutzakom\" cacha'. 10Cambi'ij c'u ri'in che alak: Jela' ri qui'cotemal que ri ángeles chwach ri Dios echiri' juna aj mac cutzelej utzij» xcha ri Jesús.\nRi c'ambal na'oj puwi jun ala sachinak\n11Xutzijoj c'u wa jun c'ambal na'oj chique, jewa' xubi'ij:\n«C'o jun achi e c'o ca'ib uc'ajol. 12Jun k'ij ri chak'ixel xubi'ij che rukaw: \"Tat, jacha la upa ri beyomalil la y asu ya'a la janipa ri takal chwe ri'in\" xcha che rukaw. Y rukaw e xu'ano. Xujach c'u rubeyomalil, xuya ri takal che ruc'ajol atzixel y ri takal che ri chak'ixel.\n13»C'amaja' c'u naj ujachic upa, rala chak'ixel xuc'ayij ronoje ri xya' che, xumol bi uchi' ri puak y xe'ec naj chupa jun chic tinamit. Chila' c'u ri' xutz'ila' ronoje rubeyomalil, ma xu'an ruc' ri puak ronoje ri xraj rire. 14Ec'uchiri' xuq'uis ronoje rurajil, xpe jun nimalaj numic chupa la' la tinamit pa c'o wi. Y xujek lic cutij c'ax.\n15»Xe'ec c'ut che utzucuxic uchac ruc' jun achi aj chila'. Yey rachi xutak bi pa juyub che quichajixic uq'uiyal ak. 16Ec'u rala xujek lic canumic, curayij uwach tob ne e ri quecha' ri ak, pero na jinta junok caya'w re che.\n17»Tec'uchiri', xc'un runa'oj y chiribil rib xuch'ob rakan: \"Chila' chirocho ri nukaw lic c'o caquitij ruq'uiyal mocom; yey ri'in wara quincam che numic. 18Ec'u wo'ora quintzelej chirocho ri nukaw y jewa' cambi'ij che: Tat, in macuninak chwach ri Dios y chiwach rilal. 19Na takal ta chic cabi'x chwe in c'ajol la. 'Ana la chwe pacha' xa in chi jun mocom la\" xcha chiribil rib. 20Y ec'u xu'ano. Xumaj bi ube chirocho rukaw.\n»Ec'u rukaw, echiri' xril pana ruc'ajol chinimanaj, lic xjuch' ca'n pa ranima'. Lic c'u ri' canic xe'ec y xu'c'ulu apanok. Xulak'apuj y xutz'ub uchi'.\n21»Y rala xubi'ij che rukaw: \"Nukaw, in macuninak chwach ri Dios y chiwach rilal. Na takal ta chic cabi'x chwe in c'ajol la\" xcha'.\n22»Pero rukaw xubi'ij chique ri raj chaquib: \"Ji'wesala' lo ri c'ul más chom y chiwika'. Chicojo juna mapak'ab che ruwi uk'ab y uxajab che ri rakan. 23Yey ji'c'ama lo ri mek' lic ti'o'jirisam y chicamisaj. Katija c'u ri', chojqui'cotok y ka'ana nimak'ij, 24ma wa nuc'ajol e junam ruc' caminak chic yey wo'ora xc'astaj lok. Rire sachinak chic pero xrikitajic\" xcha chique. Y xquijeko lic quequi'cotic.\n25»Ec'u ruc'ajol atzixel benak pa juyub; yey echiri' xc'un lo chunakaj ri ja, xuta ri música lic cat'ikowic y ri quexajaw pa ri nimak'ij. 26Xusiq'uij c'u pan jun chique raj chaquib y xutz'onoj che sa' ri catajinic.\n27»Raj chac xubi'ij che: \"Xc'un ri chak' la. Ruma c'u la', ri kaw la lic xqui'cot che ma utz uwach xc'unic, na jinta c'o xuc'ulumaj. E uwari'che, xutak ucamisaxic ri mek' ti'o'jirisam cha' caka'an nimak'ij\" xcha che.\n28»Ec'u ri atzixel lic xpe royowal y na xraj taj coc bi. Xel na c'u lo rukaw y lic xelaj che cha' coc bi. 29No'j rire xuc'ul uwach, jewa' xubi'ij che rukaw: \"Rilal eta'am la janipa lo junab wa' in chacuninak uc' la y na nupalajim ta tzij la julajok. Na ruc' ta c'u ri', na ya'om tane la chwe tob xa juna ralco nucaprux cha' can'an nimak'ij y quinqui'cot cuc' ri wamigos. 30Yey ec'u wo'ora xc'un wa jun c'ajol la, ri xa xu'tz'ila' lo ri puak la cuc' ixokib na chom ta quibinic; na ruc' ta c'u ri', ruma rire, xtak la ucamisaxic ri mek' ti'o'jirisam\" xcha che.\n31»Ec'u rukaw xubi'ij che: \"Nuc'ajol, ri'at ronoje k'ij at c'o wuc', yey rubitak we, ronoje awe'at chic. 32No'j wo'ora lic chirajawaxic wi caka'an nimak'ij y cojqui'cotic, ma wa'chak' e junam ruc' caminak chic yey wo'ora xc'astaj lok. Rire sachinak chic pero xrikitajic\" xcha'.»","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/15","date":"2019-01-21T15:27:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583795042.29\/warc\/CC-MAIN-20190121152218-20190121174218-00177.warc.gz","language":"acr","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":844,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.036,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Hechos 7\nRi e aj wach re ri tinamit caquita uchi' ri Esteban\n1Ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios xutz'onoj che ri Esteban we katzij xubi'ij wa'.\n2Ec'u rire xubi'ij:\n«Alak achijab y alak nimak winak, chinta na pe alak. Ri Dios, ri Jun lic c'o unimal chomalil ruc', xuk'alajisaj rib chwach ri kakaw Abraham echiri' rire c'o pa ri luwar re Mesopotamia, wa' e echiri' c'amaja' que'jekela pa ri tinamit Harán. 3Xubi'ij ri Dios che: \"Chatelubi chupa ratinamit y chiquixo'l rawatz-achak'; y jat c'u chwach rulew pa canc'ut wi ri'in chawe\"+ xcha'. 4Ec'uchiri', xel bi ri Abraham chwach rulew que raj Caldea y xjeki' pa ri tinamit Harán. Chwi c'u rucamic rukaw, xtak lo ruma ri Dios chupa wa luwar pa jekel wi alak wo'ora.\n5»Pero ri Dios na xuya tane che ri Abraham cu'an rajaw wa' wu'lew, tob tane xa pa cuya wi juna rakan. No'j xubi'tisij c'u che tob ne rire caminak chic, wa' wu'lew cu'ana na re y que ri ralc'o'al canok; yey echiri' xbi'x wa' che ri Abraham, c'amaja' ne c'o juna ralc'o'al.+\n6Ec'u ri Dios xubi'ij che ri Abraham:\nTak rawalc'o'al canok quebe'jekela na pa jun ulew na culew taj.\nY chiri' c'u ri' ca'ani' niba'ib chique y queya'i' pa c'axlaj chac\ncajib ciento junab cuma ri ticawex re ri tinamit pa quec'oji' wi.\n7Pero In quink'ataw tzij paquiwi wa tinamit, ri caquiya pa c'axlaj chac ri nutinamit.\nTec'uchiri', ri nutinamit quebel lok y quetzelej lok Gn. 15:13-14\ny quinquilok'nimaj chupa wa luwar at c'o wi Éx. 3:12\nxcha'.\n8»Ri Dios xu'an jun tzij ruc' ri Abraham, yey ri c'utubal re wa' wa tzij e ri retalil re circuncisión. E uwari'che ri Abraham xucoj ri retalil re circuncisión che ruc'ajol Isaac echiri' xuq'uis wajxakib k'ij ralaxic.+ Jec'ula' xu'an ri Isaac che ruc'ajol Jacob. Y ri Jacob jela' xu'an chique ri cablajuj uc'ajol, ri e kamam re ri katinamit.+\n9»Ec'u rique xoc retzelal c'u'x pa canima' chirij ri quichak' José. Ruma c'u ri', xquic'ayij bi cha' cac'am bi Egipto.+ Pero ri Dios c'o ruc' ri José+ 10y xresaj c'u chupa ronoje tak ri c'axc'obic xic'ow wi. Xuya una'oj y xu'an che lic xuc'ul upuwach ri faraón, ri takanel re Egipto. Ma ri faraón xuya che ri José catakan puwi ri tinamit re Egipto y xuya puk'ab rire ronoje rubitak re.+\n11»Xpe c'u jun unimal numic chupa tak ronoje ri luwar re Egipto y re Canaán. Ruma c'u wa' xpe unimal c'axc'obic paquiwi ri kati'-kamam ma na jinta caquitijo.+\n12»Echiri' ri Jacob xuna'bej chila' Egipto c'o catijic, xebutak bi ruc'ajol cha' que'quilok'o trigo chila'. Wa' e ri nabe benam xqui'an ri kamam chila' Egipto.+ 13Ec'u che rucalaj quibenam, ri José xuk'alajisaj rib chiquiwach ri ratzixelab. Jec'ula' ri faraón xreta'maj china tak ri e ratz-uchak' ri José.+\n14»Yey ri José xutak uc'amic rukaw Jacob y conoje ri e ratz-uchak'.+ Ri cajlibal rique chi conoje e setenta y cinco. 15Jec'ula' xe'jekela ri Jacob pa ri tinamit Egipto. Chila' c'u ri' xcam wi rire y chila' xecam wi ri kamam.+ 16Xc'am c'u bi ri quibakil pa ri tinamit Siquem y xeya' pa ri mukubal ulok'om can ri Abraham ruc' uq'uiyal puak chique ri ralc'o'al can ri Hamor, chila' Siquem.+\n17»Yey ec'uchiri' catajin roponic ri k'ij echiri' ri Dios cu'ana na rubi'tisim che ri Abraham, tak ri ralc'o'al rire lic xeq'uiyar chila' Egipto. 18Tec'uchiri', xyactaj jun chic rey chiri' Egipto; ec'u rire na xreta'maj ta uwach ri José.+ 19Wa' wa rey xebusoc ri katinamit ojertan. Lic xebuya ri kati'-kamam pa c'axc'obic, ma xtakan che quecamisax ri quich'uti'k e alabo cha' jela' na caq'uiyar ta quiwach ri katinamit.+\n20»Chupa tak c'u ri' la' la k'ij xalax ri Moisés y e jun chomilaj ac'a chwach ri Dios. Ec'u rire oxib ic' xchajix xa xe'lak'ay pa rocho rukaw. 21Pero echiri' na utz ta chi quewax pa ja, xesax bi+ y xe'rikitaj lo ruma rumi'al ri faraón; y wa'li xuq'uiyisaj y xu'an pacha' ralab che. 22Jec'ula', ri Moisés xtijox puwi ronoje ri na'oj que ri aj Egipto, y xu'ana jun achi lic c'o uchuk'ab che janipa tak ri cubi'ij y cu'ano.\n23»Echiri' xuq'uis cuarenta junab, xalax pa ranima' que'bina cuc' ri ratz-uchak', ri e aj Israel.+ 24Y xril c'u ri' lic ca'an c'ax che jun chique ruma jun aj Egipto. Xuto' c'u uwi' ri ratz-uchak' yey xucamisaj ri aj Egipto. 25E xuch'ob rire, tak ri ratz-uchak' caquimaj usuc' e ruma rire queberesaj bi ri Dios paquik'ab raj Egipto; no'j rique na je ta la' ri xquimaj usuc'.\n26»Chuca'm k'ij c'ut xebu'rika ca'ib aj Israel quech'o'jin chiquiwach y xraj quebuya putzil chomal. Xubi'ij c'u chique: \"Achijab, ralak chak' ib alak. ¿Su'chac c'u ri' ca'an c'ax che ib alak chiwach alak?\" xcha'.\n27»Ec'uchiri', ri jun ri cu'an c'ax che ri ratz-uchak', xupakchi'ij bi ri Moisés y xubi'ij che: \"¿China cojoyom e la re takanel y re aj k'atal tzij pakawi ri'oj? 28¿Ca'aj cami la ri' quincamisaj la ri'in jela' pacha' x'an la iwir echiri' xcamisaj la ri aj Egipto?\"+ xcha'.\n29»Echiri' xuta wa' wa ch'a'tem, ri Moisés asu xanimaj bi, xe'jekela pa ri luwar re Madián, tob rire na aj ta chila'. Yey chila' xebalax ca'ib uc'ajol.+\n30»Ic'owinak chi c'u cuarenta junab c'o chila' echiri' xwinakir jun ángel chwach chupa rurepebal ak' c'o che jumocaj xuluquej pa ri luwar catz'intz'otic, chunakaj ri juyub Sinaí. 31Echiri' xril wa' ri Moisés, lic xcam ranima' che ri catajin uc'utic chwach. Yey echiri' xkib che rilic chi utz, xuta rukul ri Dios, jewa' xubi'ij che: 32\"In ri Dios que ramam ojertan, wa' e ri Abraham, ri Isaac y ri Jacob\" xcha'.\n»Ec'u ri Moisés xujek cabirbotic y ruma xi'in ib na xutzu' ta chi ri jumocaj xuluquej.\n33»Ec'u ri Dios xubi'ij che: \"Chajolo raxajab che rawakan ma wa luwar pa at c'o wi lic santo. 34Pakatzij wi ri'in wilom lic eya'tal pa c'axc'obic ri nutinamit e c'o Egipto, yey nutom lic quetunanic. E uwari'che in petinak re quebe'nuwesaj lok. Ec'u wo'ora chatpetok; ma catintak bi Egipto\"+ xcha'.\n35»Ec'u Moisés ri' wa', ri xc'ak bi uk'ij echiri' xbi'x che: \"¿China cojoyom e la re takanel y re aj k'atal tzij pakawi ri'oj?\"+ Na ruc' ta c'u ri', e ri Moisés ri xtak bi ruma ri Dios re cu'ana quitakanel rutinamit y re queberesaj ri tinamit paquik'ab raj Egipto. Xtak c'u che cu'an wa' ruma ri ángel, ri xwinakir chwach pa ri jumocaj xuluquej. 36E Moisés ri' wa', ri xeberesaj lo rutinamit ri Dios Egipto y lic xu'an milagros y tak c'utubal re ruchuk'ab ri Dios pa ri tinamit Egipto, chupa ri Mar Rojo y chupa ri cuarenta junab xebin pa ri luwar catz'intz'otic.+\n37»Ec'u Moisés ri' wa', ri xbi'n chique raj Israel:\nE ri Dios Kajawxel cuyac na lo chiquixo'l ri katinamit Israel\njun K'alajisanel jela' pacha' ri'in.\nEc'u chita janipa ri cubi'ij Rire chiwe Dt. 18:15\nxcha'.\n38»E Moisés ri' wa', ri xc'oji' chiquiwach ri tinamit echiri' quimolom quib pa ri luwar catz'intz'otic, y e xesan uchi' ri ángel chiquiwa ri kati'-kamam echiri' xch'a't ruc' chwi ri juyub Sinaí. Yey e rire ri xc'uluw tak ri ch'a'tem re c'aslemal cha' cuk'atisaj lo chikawach ri'oj.\n39»Pero ri kati'-kamam na xcaj taj caquicoj utzij; ri xqui'ano e xquic'ak bi uk'ij y e xch'aw quic'u'x che ri quetzelej tanchi Egipto. 40Yey xquibi'ij ne che ri Aarón: \"Che'ana la katiox cha' quenabej bi chikawach; ma wa Moisés, ri xesan lo ke'oj chwach rulew re Egipto, na keta'am taj sa' ri xuc'ulumaj.\"+ 41Ec'uchiri', xqui'an jun tiox uc'axwach toro. Xequicamisaj c'u awaj re quikasa'n chwach wa tiox y xqui'an nimak'ij chupa rubi' ri tiox, ri xa xqui'an ruc' ri quik'ab.+\n42»Ec'u ri Dios xebuya can che ulok'nimaxic quik'ij ronoje ri c'o che ruwa caj. Xqui'an c'ut jela' pacha' ri ubi'im ri Dios chupa ri tz'ibital can cuma ri k'alajisanelab:\nRi'ix ix aj Israel, echiri' xebicamisaj chicop re kasa'n chupa ri cuarenta junab xixbin pa ri luwar catz'intz'otic, ¿xilok'nimaj neba nuk'ij ri'in ruc' wa'?\n43Na xi'an taj, ma e ne xitelej ri rocho ri tiox Moloc ubi' y ri ch'umil re ri tiox iwe'ix, Renfán ubi'. Wa' e quic'axwach tak ri tiox xebi'ano re quilok'nimaj quik'ij.\nRuma c'u la' quixintak bi c'a chwach pana ri tinamit Babilonia Am. 5:25-27\ncacha'.\n44»Echiri' ri kati'-kamam xebin pa ri luwar catz'intz'otic, c'o cuc' rique ri jun Rocho Dios xa caquiric, wa' e c'utubal re c'o ri Dios cuc'. Yey rique xqui'an wa jun Rocho Dios jela' pacha' ri xtakan ri Dios che ri Moisés, e lic pacha' ru'aniquil rilom chi rire.+ 45Ec'u ri kati'-kamam xquiya can wa Rocho Dios (ri xa caquiric) paquik'ab ri calc'o'al rique. Y wa calc'o'al xquic'am bi wa' echiri' xeboc ruc' ri Josué chupa ri ulew que ri na e ta aj Israel, ri xebesax bi ruma ri Dios cha' wa' wu'lew cacanaj can paquik'ab rutinamit Rire. Ec'u wa' wa Rocho Dios xc'oji' cuc' rutinamit ri Dios c'a chupa tak ri k'ij re ri rey David.\n46»Ec'u ri David lic c'o ruto'bal ri Dios ruc'. Rire xutz'onoj c'ut caya'taj che cuyac jun c'ac' Rocho ri Dios cha' tak ri ralc'o'al can ri Jacob caquilok'nimaj uk'ij ri Dios chiri'. 47No'j e ri Salomón ri xyacaw wa' wa Rocho Dios; 48tob ri Dios Kajawxel na xew ta cajeki' pa tak ja 'anatal xa cuma ticawex, pacha' ri cubi'ij ri jun k'alajisanel:\n49\"Ruwa caj e nutz'ulibal re takanic,\nyey ruwachulew e utac'alibal ri wakan.\n¿Sa' c'u ri' ri ja quiyac chwe?\" cacha ri Kajawal.\n\"¿O pachawi c'owi ri luwar pa quinuxlan wi?\n50¿Na e ta neba ri nuk'ab 'anayom ronoje wa' wa c'olic?\" Is. 66:1-2\ncacha'.\n51»Ec'u ralak lic na jinta c'o cata alak. Ri c'u'x alak y ri tanibal alak e pacha' que ri winak na jinta ri Dios cuc', ma na ca'aj ta alak cacoj alak utzij. Ralak alak pacha' ri chu'kaw alak ojertan, ma lic na ca'aj ta alak cata alak ri cubi'ij ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios che alak. 52¿China junok chique ri k'alajisanelab na xternabex ta ruc' c'ax cuma ri chu'kaw alak ojertan? Ma rique e xecamisan que ri xetzijon lo puwi ruc'utunic ri Jun lic jusuc'. Yey echiri' xc'un Rire, ralak xc'ayij alak y xcamisaj alak. 53Ralak xc'ul alak Rutzij Upixab ri Dios cuma tak ri ángeles, no'j na xtakej ta alak janipa ri cubi'ij wa Tzij Pixab» xcha ri Esteban.\nRucamic ri Esteban\n54Echiri' xquita ri xubi'ij ri Esteban, lic xpe coyowal y xquijek cakich'ich' ruwi que' chirij rire. 55Pero ri Esteban lic c'o ruchuk'ab ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios ruc'; xtzu'n c'u pana chicaj y xril runimal uchomalil ri Dios yey xrilo ri Jesús c'o puwiquik'ab ri Dios. 56Xubi'ij c'u rire: «¡Ri'in canwilo jakal ruwa caj y canwil pana Ralaxel Chiquixo'l Ticawex c'o puwiquik'ab ri Dios!» xcha'.\n57Ec'uchiri', ri winak xquijeko lic quesiq'uinic, xquitz'apij ri quixiquin y xa jumul xebec conoje chirij ri Esteban. 58Xquesaj c'u bi chupa ri tinamit y xquijeko caqui'an pa'baj. Y ri xquimol quib chirij, xquiya can ri quik'u' che jun ala Saulo rubi' cha' cuchajij wa' chique.\n59Ec'uchiri' quetajin che u'anic pa'baj ri Esteban, rire xuch'a'bej ri Kanimajawal, jewa' xubi'ij: «Wajawal Jesús, c'ama la ri wanima'» xcha'.\n60Tec'uchiri', xuxucuba' rib y co xsiq'uinic: «Kajawal, cuyu la quimac che wa quetajin che u'anic» xcha'. Y ruc' wa', xcamic.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/7","date":"2019-01-24T13:48:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584547882.77\/warc\/CC-MAIN-20190124121622-20190124143622-00136.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999957085,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999957084655762}","num_words":1846,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Marcos 7\nRi cach'ulan re ri ticawex\n(Mt. 15:1-20)\n1Ec'u ri fariseos cuc' jujun chique raj c'utunel re ri tzijpixab e petinak Jerusalem, xquimol quib ruc' ri Jesús. 2Wa' wa'chijab xquijek quequich'a'tibej jujun chique rutijo'n ri Jesús ma xequilo quewa'ic yey na quich'ajom ta ri quik'ab. Y wa' na e ta quic'utu'n can ri cati'-quimam. 3Ma ri fariseos y ri nic'aj chic aj judi'ab e lic quitakem ri quic'utu'n can ri cati'-quimam. Rique na quewa' taj we na caquich'aj ta nabe ri quik'ab chi utz. 4Y echiri' quetzelej lo pa c'aybal, na jinta c'o caquitijo we na caquich'aj ta nabe ri quik'ab, jela' pacha' ri c'utum can chique. Yey quitakem uq'uiyal c'utunic xa quimajom can chiquij cati'-quimam, jela' pacha' ru'anic cach'aj tak upa ri tijbal ya', ri xaro, rubitak sa'ch re ch'ich' y rujosk'ixic ri ch'at re warabal. 5Ruma c'u la' ri fariseos y raj c'utunel re ri tzijpixab xquitz'onoj che ri Jesús:\n—¿Su'be ri tijo'n la na quitakem ta ri quic'utu'n can ri kati'-kamam? Ma rique quewa'ic tob e la' na quich'ajom ta ri quik'ab —xecha'.\n6Ec'u ri Jesús xuc'ul uwach:\n—¡Xa queb palaj alak! Lic katzij ri tz'ibital can ruma ri k'alajisanel Isaías pawi' alak. Ma jewa' xutz'ibaj canok:\nWa' wa tinamit xa ruc' ruwaque' caquiyac nuk'ij,\nno'j ri canima' lic naj c'o wi chwe.\n7Na jinta c'ana cutikoj caquilok'oj nuk'ij,\nma ri c'utunic caqui'ano xa takanic que achijab. Is. 29:13\n8Ec'u ralak e ya'om can alak Rutzij Upixab ri Dios y e lic coc alak il che u'anic ri quic'utu'n can ri ticawex, pacha' ca'an alak ruc' rujosk'ixic ri tijbal ya' y ruch'ajic upa ri xaro; yey c'o ne jujun chic pacha' tak wa' ca'an alak xa majom can alak —xcha'. 9Je tanchi c'u wa' xubi'ij chique:\n—Ralak 'anom alak che Rutzij Upixab ri Dios pacha' na jinta uchac, ruma e lic catajin alak che u'anic ri quic'utu'n can ri ticawex. 10Ma ri Moisés jewa' utz'ibam can ojertan:\nChalok'oj quik'ij rachu-akaw Éx. 20:12\nyey\nWe c'o junok quebuyaj ruchu-ukaw ruc' itzel ch'a'tem, ri' lic takal che cacamisaxic Éx. 21:17\nxcha ri Moisés.\n11»No'j ralak cabi'ij alak: \"Utz we juna achi xew cubi'ij chique ruchu-ukaw: Na utz taj canto' alak, ma ri to'bal cajawax che alak, nubi'tisim chic re nukasa'n chwach ri Dios.\" 12Yey chiwach ralak, china ri cabi'n re wa', na chirajawaxic ta chi che quebuto' ruchu-ukaw. 13Jec'uri'la' 'anom alak che Rutzij Upixab ri Dios pacha' na jinta uchac, ruma tak ri no'jibal petinak lo chique ri chu'kaw alak. Yey takem alak uq'uiyal c'utunic pacha' tak wa' —xcha'.\n14Tec'uchiri', ri Jesús xebusiq'uij conoje ruq'uiyal ticawex y jewa' xubi'ij chique:\n—Lic tanape onoje alak y lic maja alak usuc' wa': 15Ri cach'ulan ri ranima' ri ticawex na e ta ri cutij bi, ma e ri quel lo pa ranima', e wa' ri cach'ulan re. 16China c'u ri c'o utanibal che utayic, ¡chuta c'u ri'! —xcha chique.\n17Ec'u ri Jesús xebuya can ruq'uiyal ticawex y xoc bi che jun ja. Tec'uchiri' rutijo'n xqui'an tz'onobal che puwi wa c'ambal na'oj. 18Ewi rire xubi'ij chique:\n—¿Ix neba jun ri'ix chique ri na jinta quina'oj puwi wa'? ¿Na quimaj ta neba usuc' e ri cach'ulan ri ranima' ri ticawex na e ta ri cutij bi? 19Ma e janipa ri cutij bi, ri' na coc ta chupa ri ranima'; xa chupa rupa que'ec wi. Tec'uchiri', cu'pamaj bi —xcha'. Ruc' wa' ri Jesús xraj xubi'ij e ronoje tak ri re catijic, lic utz. 20Je tanchi wa' xubi'ij chique:\n—E ri quel lo pa ranima' ri ticawex, e wa' ri cach'ulan re. 21Ma pa ranima' ri ticawex quel wi lo tak ritzel na'oj, ri macunic chirij ri c'ulaniquil, ri caretz'abej uwa uk'ij ruc' jun chic na uc'ulel taj, ri camisanic, 22ri elek', ri rayinic re puak, ri retzelal c'u'xaj, ri socoso'nic; ri rayibal re ri ti'jil, ri c'ax c'u'xaj chirij jun chic, ri itzel ch'a'tem chirij junok, ri cu'an nim chiribil rib, ri na cuch'ob tana sa' ri cu'ano. 23Ronoje tak wa' wa itzel uwach, chupa ri ranima' ri ticawex quel wulok y e cach'ulan re rubinic —xcha'.\nRi cubulibal uc'u'x jun ixok na cuq'uil ta ri aj judi'ab\n(Mt. 15:21-28)\n24Xel bi ri Jesús chiri' y xopon pa tak ri luwar re Tiro y re Sidón. Xoc c'u chuchi' jun ja. Na xraj taj c'o queta'man re we Rire c'o chiri'; na ruc' ta c'u ri', xqueta'maj ri winak. 25C'o c'u jun ixok, e ri ralit c'o puk'ab jun itzel uxlabixel. Xew xuto c'o ri Jesús chiri', xc'unic y xuc'ak rib xe'rakan uk'ab ri Jesús. 26Ec'u rixok na cuq'uil ta ri aj judi'ab yey alaxel pa ri luwar re Sirofenicia. Xelaj c'u che cha' caresaj bi ri itzel uxlabixel che ri ralit.\n27Ec'u ri Jesús xubi'ij che:\n—Chirajawaxic na nabe quewa'ic y quenoj ri e ralc'o'al ri rajaw ja, ma na usuc' taj we junok cumaj ri quiwa ri ralc'o'al y cuc'ak bi chiquiwa ri tz'i' —xcha che.\n28Rixok xuc'ul uwach:\n—Katzij, Kajawal, pero ¿na quewa' ta neba ri tz'i' ruc' ruc'aj quiwa rac'alab catzak chuxe' ri mexa? —xcha'.\n29Ri Jesús xubi'ij che:\n—Ruma wa xabi'ij, canya chawe ri xatz'onoj. Jat c'u wo'ora ma ri itzel uxlabixel elinak chubi che rawalit —xcha'.\n30Ec'uchiri' xopon rixok chirocho, xu'rika ri ralit cotz'ol chwa uwarabal yey elinak chubi ri itzel uxlabixel che.\nRi Jesús cucunaj jun achi t'o'c y cach'ikch'otic\n31Ec'uchiri', xel tanchi ubi ri Jesús che tak ri luwar re Tiro y xic'ow pa ri tinamit Sidón. Xopon c'u chuchi' ri mar re Galilea y xe'ela pa tak ri luwar re Decápolis. 32Chiri' xquic'am lo chwach ri Jesús jun achi t'o'c y cach'ikch'otic, yey ri ec'amayom lok xebelaj che cha' cuya ruk'ab puwi'.\n33Ec'u ri Jesús xresaj bi rachi chiquixo'l ri winak. Tec'uchiri' xuju' ruwi tak uk'ab puxiquin rachi y xucoj jubik' uc'axaj tza'm ri rak'. 34Xtzu'n chicaj, xuq'uis uc'u'x y jec'uwa' xubi'ij che rachi: «¡Efata!» (Wa' pa ri ch'a'tem arameo que'elawi \"chatjakatajok\".) 35Na jampatana c'u ri', rachi xjakataj ruxiquin, xquiritaj ri rak' y xujeko cach'a't chi utz.\n36Ec'u ri Jesús lic xebupixabaj ri winak cha' na jinta c'ana c'o caquitzijoj wi, no'j ri winak tob ne quepixabaxic, más ne xebec che utzijoxic. 37Lic c'u cacam canima' ri winak che y jewa' caquibi'ij: «Ronoje ri cu'ano lic utz, ma ri e t'o'c cu'an chique quetanic yey ri e me't cu'an chique quech'awic.»","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Mark\/7","date":"2019-01-24T09:00:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584519757.94\/warc\/CC-MAIN-20190124080411-20190124102411-00436.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000029802,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000029802322388}","num_words":1040,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.322,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Lucas 11\nRi Jesús cac'utun chwi ri oración\n(Mt. 6:5-15; 7:7-11)\n1C'o jun k'ij ri Jesús cach'a't ruc' ri Dios. Y echiri' xuq'uis u'anic orar, jun chique rutijo'n xubi'ij che:\n—Kajawal, c'utu la chike su'anic caka'an orar, jela' pacha' xu'an ri Juan cuc' rutijo'n —xcha'.\n2Y ri Jesús xubi'ij chique:\n—Echiri' quixch'a't ruc' ri Dios, utz jewa' quibi'ij:\nKakaw Dios, Lal c'o la chila' chicaj,\n¡lic cheta'maxok nim uk'ij ri bi' la!\nPeta la, takana la pakawi';\nchu'ana c'u ri rajawal c'u'x la wara che ruwachulew,\njela' pacha' ri ca'an chila' chicaj.\n3Ya'a co la wak'ij ri kawa, ri cajawax chike ronoje k'ij.\n4Cuyu co la kamac,\njela' pacha' ri'oj cakacuy quimac conoje ri emacuninak chikij.\nY maya co la luwar chike cojtzak pa mac;\ne lic chojcolobej la chwach ritzel winak\n—xcha'.\n5Ec'u ri Jesús xubi'ij tanchi chique:\n«We ta e la' c'o junok chiwe, pa tiq'uil ak'ab que'ec chirocho juna ramigo y jewa' cubi'ij che: \"Wamigo, ma'an co ri' canjal oxib nuwa chawe, 6ma xc'un jun wamigo petinak naj y na jinta chi nuwa re cantzuku\" cacha che.\n7»Ec'u rire cuc'ul lo uwach c'a pa ja, jewa' cubi'ij lo che: \"Minach'ich'a', ma ri puerta tz'apil chic y oj cotz'ol chi cuc' ri walc'o'al. Na utz ta c'u ri' quinyactajic cha' qui'nya'a bi chawe\" cacha'.\n8»Cambi'ij c'u ri'in chiwe: Rachi tob na cayactaj ta lo che uto'ic ri ramigo ruma camigos quib, pero cuto'o xa ruma ri ramigo lic na xrok'otaj ta utz'onoxic.\n9E uwari'che cambi'ij ri'in chiwe: Janipa ri cajawax chiwe, chitz'onoj che ri Dios y caya'i' chiwe; chitzucuj ruc' Rire janipa ri cajawax chiwe y quiriko; chich'a'bej Rire y quixucajmaj lok. 10Ma china ri quel uchi' che utz'onoxic, cuc'ul na; china ri c'o cutzucuj, curik na; y china ri cach'aw pan che ruchi' ja, cajaki' na lo che.\n11»¿C'o neba juna achi chixo'l, we ruc'ajol cutz'onoj pam, cuya juna abaj che; o we cutz'onoj car, cuya juna cumatz che? 12¿O c'o neba juna achi we ruc'ajol cutz'onoj sakmolob che, cuya juna sina'j che? ¡Na jinta junok! 13Ec'u ri'ix tob xa ix ticawex na lic ta utz ic'u'x, na ruc' ta c'u ri', quirik uya'ic chomilaj tak sipanic chique riwalc'o'al. ¡Mac'uwari' ri Kakaw Dios c'o chila' chicaj cuya ne lo ri Santowilaj Ruxlabixel chique ri quetz'onow re!» xcha ri Jesús.\nCabi'x che ri Jesús e uchuk'ab ritzel ri c'o ruc'\n(Mt. 12:22-30; Mr. 3:20-27)\n14E xu'an wa' echiri' ri Jesús caresaj bi jun itzel uxlabixel che jun achi me'turisam ruma ri itzel uxlabixel. Ec'uchiri' elinak chubi ri itzel uxlabixel, rachi xujek cach'a'tic. Yey tak ri winak lic xcam canima' che wa'. 15Pero e c'o jujun chique xquibi'ij: «Rire queberesaj bi ri itzel uxlabixel ruma ruchuk'ab ri Beelzebú, ri cajawal ri itzel uxlabixel» xecha'.\n16Y e c'o chi jujun xa re caquic'am upa ri Jesús, caquitz'onoj che cu'an juna c'utubal re chila' chicaj cha' cak'alajinic we Rire takom lo ruma ri Dios. 17Pero ri Jesús reta'am sa' ri caquich'obo; ruma c'u ri', xubi'ij chique:\n«We ri takanelab re juna tinamit quijachom quipa ruma quech'o'jin chiquiwach, ri' na canajtir ta ri quitakanic. Yey we ri ejekelel pa juna ja quijachom quipa ruma quech'o'jin chiquiwach, ri' na quetiqui' ta chi utz.\n18Jec'uri'la', we ta ri Satanás cuc' ri itzel uxlabixel caquijek quech'o'jin chiquiwach, ¿su'anic c'u ri' catiqui' rutakanic? Cambi'ij wa' ma ralak cabi'ij alak ri'in quebenuwesaj bi ri itzel uxlabixel ruma ruchuk'ab ri Beelzebú.\n19»We ta e ri', ¿china caya'w quichuk'ab ri' ri e tijo'n ralak cha' quequesaj bi itzelilaj uxlabixel? ¿Ruc' nawi ruchuk'ab ritzel caqui'ano? Tz'onoj c'u alak ri' chique ri e tijo'n alak we e u'anom ri'. 20Pero we ri'in quebenuwesaj bi ri itzel uxlabixel ruc' ruchuk'ab ri Dios, wa' e c'utubal re c'uninak chi rutakanic ri Dios chixo'libal alak.\n21»We c'o juna achi lic c'o uchuk'ab y lic c'o uchapabal puk'ab re cuchajij ri rocho, na jinta c'u cuc'ulumaj ri' rubitak re. 22No'j we xc'un lo junok chic más c'o uchuk'ab chwa ri rajaw ja, ri' cuch'ij uchuk'ab, cumaj c'u che ri rajaw ja ri chapabal ri lic ucubam uc'u'x ruc', cuc'am bi ronoje rubitak re y cujach chique jujun chic.+ 23Cambi'ij c'u che alak: China ri na u'anom ta re wuc' ri'in, ri' aj ch'a'oj chwij. Yey china ri na cato'b ta wuc' ri'in che quic'amic lo jujun chic, ri' e cuwulij wa chac can'ano.\nRi cuc'ulumaj junok echiri' juna itzelilaj uxlabixel catzelej tanchi ruc'\n(Mt. 12:43-45)\n24»Echiri' juna itzelilaj uxlabixel quel bi ruc' juna ticawex, ri cu'ano e casutin pa tak luwar catz'intz'otic re cutzucuj pa cajeki' wi. Yey we na curik taj, cubi'ij c'u chiribil rib: \"Quintzelej pe chupa ri wocho, pa xinel lo wi\" cacha'. 25Ec'uchiri' coponic, cu'rika rachi pacha' juna ja mesom upa y yijbital chi utz. 26Que'ec c'ut, quebu'c'ama chi lo wukub rach itzel uxlabixel más itzel quiwachlibal chwa rire; y conoje c'u ri' queboquic y quejeki' chiri'. Jec'uri'la', rubinic rachi más cayojtaj chwa ri petinak lok»+ xcha ri Jesús.\nNim quik'ij calaxic ri quecojow re Rutzij Upixab ri Dios\n27Echiri' c'a catajin ri Jesús che ubi'xiquil wa', c'o jun ixok chiquixo'l ruq'uiyal winak lic co xch'awic, jewa' xubi'ij che:\n—Nim uk'ij ralaxic rixok xya'w e la chwachulew y xtz'umtisan e la —xcha'.\n28No'j ri Jesús xubi'ij che:\n—Más nim quik'ij calaxic ri quetaw re y quecojow re Rutzij Upixab ri Dios —xcha'.\nRi winak caquitz'onoj che ri Jesús c'utubal re ruchuk'ab\n(Mt. 12:38-42)\n29Echiri' uq'uiyal winak catajin quimolotajic ruc' ri Jesús, rire xujek ubi'xiquil chique:\n«Ri ticawex re wak'ij ora lic itzel quic'u'x, ma e caquitz'onoj can'an juna c'utubal re ruchuk'ab ri Dios chiquiwach. No'j na caya'taj ta c'u wa' chique, ma xew caya'taj ri c'utubal x'ani' ojertan ruc' ri Jonás.+ 30Ma jela' pacha' ri Jonás xolu'ana jun c'utubal chiquiwach ri aj Nínive, jec'uri'la' Ralaxel Chiquixo'l Ticawex colu'ana jun c'utubal chiquiwach ri ticawex re wak'ij ora.\n31»Echiri' copon ri k'ij re k'atbal tzij,+ cayactaj lo ri reina re pa sur+ y cucoj quimac ri ticawex re wak'ij ora. Ma rojertan lic naj petinak wi rire cha' colu'xiquinaj runa'oj ri rey Salomón. No'j ri ticawex re wak'ij ora, c'o jun chiquixo'l más c'o uwach chwa ri Salomón, yey na queboc tane il che.\n32»Jec'ula' ri winak aj Nínive re ojertan queyactaj chupa ri k'ij re k'atbal tzij y caquicoj quimac ri ticawex re wak'ij ora. Ma rique xquitzelej quitzij chwach ri Dios ruma ri tzijonic xu'an ri Jonás chiquiwach.+ No'j ri ticawex re wak'ij ora, c'o jun chiquixo'l más c'o uwach chwa ri Jonás, yey na queboc tane il che.\nRi c'ambal na'oj puwi ri candil\n(Mt. 6:22-23)\n33»Na jinta junok echiri' cutzij juna ak', que'rewaj lo chupa juna luwar pa na k'alaj ta wi. Na cuch'uk tane uwi' ruc' juna mulul re pajbal; ri cu'an che, e cuya lo chupa ruc'olibal chicaj cha' jela' cutzij quiwi' ri queboc bi.\n34»Ri kawach e pacha' candil re ri kacuerpo, ma ruma wa' cojtzu'nic cha' utz cojbinic. Jec'ula', we ri kawach lic utz u'anom, ronoje ri kacuerpo nojinak che k'ijsak y cakil c'u ronoje chi utz. No'j we ri kawach na utz taj, ronoje ri kacuerpo c'o pa k'eku'm.+\n35»Lic c'u chajij ib alak; e mabi'ij alak: \"Oj c'o pa k'ijsak\", yey na cana'bej ta alak pa k'eku'm c'o wi alak. 36No'j we pakatzij wi c'o chi alak pa k'ijsak y na jinta chi re ri k'eku'm che alak, ri' ronoje cak'alajin chiwach alak jela' pacha' juna candil cutzij ri be alak ruc' ruwonibal» xcha'.\nRi Jesús cuk'alajisaj ri quimac ri fariseos y raj c'utunel re ri tzijpixab\n(Mt. 23:1-36; Mr. 12:38-40; Lc. 20:45-47)\n37Ec'uchiri' ri Jesús xuq'uis cac'utunic, xsiq'uix ruma jun fariseo cha' que'wo'ka chirocho. Ri Jesús xe'ec, xoc c'u chupa ri ja y xtz'uyi' chwa ri mexa. 38Echiri' xril wa' ri fariseo, lic xcam ranima' che ma na xuch'aj ta nabe ruk'ab jela' pacha' caqui'an che ri quijosk'iquil ri fariseos.\n39Ec'u ri Kanimajawal jewa' xubi'ij che:\n—Ralak alak fariseos lic coc alak il che ri cach'aj alak chi utz ri rij ri vaso y ri lak pero na coc ta alak il che uch'ajic rupa. Jec'uri'la' ralak lic coc alak il che ri josk'inic re ri cuerpo, pero lic nojinak ri anima' alak che rayinic y che ri na utz taj.\n40»¡Lic na jinta c'ana na'oj alak! Ri Jun x'anaw re ri quilitaj che ri cuerpo alak, ¿na e ta neba ri x'anaw re ri anima' alak? 41We pakatzij wi ca'aj alak cu'an chom ri binic silabic alak chwach ri Kakaw, sipan alak chique ri niba'ib ruc' ri c'o uc' alak.\n42»¡Lic tok'o' wach ralak alak fariseos! Lic coc alak il che jujun tzijpixab, ma caya alak che ri Dios ri diezmo re ri arweno, re ri ruda y re ronoje ichaj; no'j na ca'an ta alak ri lic usuc' y na c'ax ta cana' alak ri Dios. Yey ri lic chirajawaxic wi e ca'an alak ri usuc' y c'ax cana' alak ri Dios, junam ruc' ri caya alak ri diezmo alak.\n43»¡Lic tok'o' wach ralak alak fariseos, ri lic ca'an nim che ib alak! Ma lic cuc'ul c'u'x alak ri catz'uyi' alak pa tak sinagogas chupa ri tz'ulibal que ri lic c'o quiwach y lic cuc'ul c'u'x alak ri caya' rutzil wach alak pa quilitaj wi alak.\n44»¡Lic tok'o' wach ralak alak aj c'utunel re ri tzijpixab y alak fariseos! Xa queb palaj alak, ma e quech'ulaj alak ri winak ruc' ri cac'ut alak. Pacha' alak mukubal que anima' na quilitaj taj; ec'u ri winak quebic'ow puwi' y na caquina'bej taj ruc' wa' caquich'ulaj quib»+ xcha'.\n45Ec'uchiri', jun chique ri e aj c'utunel re ri tzijpixab jewa' xubi'ij che ri Jesús:\n—Lal tijonel, echiri' cabi'ij la wa', oj jun ri'oj cojyaj la —xcha'.\n46Ri Jesús xubi'ij:\n«¡Lic tok'o' wach ralak alak aj c'utunel re ri tzijpixab! Lic ca'an alak c'ax chique ri winak ruc' ri takanic alak. Ma wa takanic alak e pacha' nimak tak eka'n lic al y lic c'ayew ruc'axic; quetak c'u alak ri winak cha' caquekaj bi yey ralak na ca'aj tane alak cato'b c'ana alak ruc' wa'.\n47»¡Lic tok'o' wach alak! Ma cayac alak chomilaj mukubal chique ri k'alajisanelab xecamisax cuma ri mam alak ojertan. 48Ruc' ri ca'an alak cak'alajisaj alak junam tzij alak cuc' ri mam alak. Ma rique na xquic'ul ta ri e k'alajisanelab y xequicamisaj; jenela' ralak na cata ta alak ri quitzij tz'ibital canok, tob cayijba' alak ri' ri quimukubal.\n49»E uwari'che ri Dios, ri lic c'o sakil na'oj ruc', jewa' cubi'ij: \"Quebenutak bi e k'alajisanelab y e tako'n chiquiwach wa ticawex. Y chique c'u wa' wa aj chac we'in, c'o ri quequicamisaj y c'o ri quequiternabej ruc' c'ax\" cacha ri Dios. 50Ec'u uwari'che, ri alak ticawex re wak'ij ora, pawi' alak c'o wi ri quiquiq'uel ri k'alajisanelab ecamisam chwi lo ri jekebal re ruwachulew, 51chwi lo rucamic ri Abel+ c'a chwa rucamic ri Zacarías, ri xcamisax chuxo'l raltar y ri Rocho Dios.+ Pakatzij wi cambi'ij che alak, ri Dios cuk'at tzij pawi' alak ruma ri quicamic rique.\n52»¡Tok'o' wach ralak alak aj c'utunel re ri tzijpixab! Ma alak latz'anel chique ri cacaj caqueta'maj ri K'ijsak. Ewam alak rusuc' Rutzij Upixab ri Dios, jec'ula' na coc ta alak pa ri K'ijsak yey na caya tane alak luwar chique ri winak queboquic» xcha'.\n53Echiri' ri Jesús catajin che ubi'xiquil wa' chique, raj c'utunel re ri tzijpixab y ri fariseos lic xpe coyowal chirij y xquijeko caquichapala' ruc' uq'uiyal tz'onobal. 54Lic xquitij ri' che cha' rire cubi'ij ri na usuc' taj y ruc' wa' caquicoj umac.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/11","date":"2019-01-18T01:38:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583659654.11\/warc\/CC-MAIN-20190118005216-20190118031216-00173.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":1890,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Juan 6:63\n63Ri sakil c'aslemal na jinta utakexic petinak ruc' ri Ruxlabixel ri Dios; na e ta ri petinak xa ruc' ri ticawex, ma ri' na jinta uchac re cuya ri sakil c'aslemal. Ec'u ri ch'a'tem nubi'im ri'in che alak, wa' petinak ruc' ri Ruxlabixel ri Dios, ri aj ya'l c'aslemal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/John\/6\/63","date":"2019-01-24T06:06:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584519382.88\/warc\/CC-MAIN-20190124055924-20190124081924-00027.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999969244,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999692440032959}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Lucas 13\nLic chirajawaxic wi cakatzelej katzij chwach ri Dios\n1Chupa wa' wa k'ij e c'o jujun chiri' xquitzijoj che ri Jesús sa' ri xquic'ulumaj jujun aj Galilea, ri xecamisax ruma utzij ri takanel Pilato echiri' quetajin che uya'ic ri quikasa'n re chicop chwa ri altar pa ri Rocho Dios. Yey ri quiquiq'uel wa' wa aj Galilea xquich ca'n puwi ri quiquiq'uel ri chicop.\n2Ec'u ri Jesús xuc'ul uwach:\n—¿E cach'ob nawi alak, wa' wa aj Galilea xecamisaxic ma e más e aj maquib chiquiwa ri cach aj Galilea? 3Pakatzij wi cambi'ij che alak, na e ta ri'. Yey ralak, we na catzelej ta tzij alak chwach ri Dios, e ne jun ralak casach wach alak.\n4»¿O sa' nawi cach'ob alak puwi ri xquic'ulumaj ri e dieciocho, ri xecamic echiri' xtzak lo ri Torre re Siloé paquiwi'? ¿E cach'ob nawi alak, wa winak xecamic ma c'o más quimac chiquiwa ri cach aj Jerusalem? 5Pakatzij wi cambi'ij che alak, na e ta ri'. Yey ne ralak, we na catzelej ta tzij alak chwach ri Dios, e ne jun ralak casach wach alak —xcha'.\nRi c'ambal na'oj puwi ri che' re higo na jinta ujik'obalil\n6Xutzijoj c'u wa jun c'ambal na'oj chique:\n«C'o jun achi uticom jun che' re higo chupa rutico'n. Xc'un c'u lok re colu'tzucuj ujik'obalil ri higo yey na jinta xurik che. 7Xubi'ij c'u che ri chajinel re rutico'n: \"Chawilape', e urox junab wa' quinc'unic co'lnutzucuj ujik'obalil wa che' re higo, yey na jinta c'ana ujik'obalil canriko. Wo'ora chacheta bi ma ¿sa' cutikoj c'o chupa wa' wu'lew?\" xcha'.\n8Ec'u ri chajinel xubi'ij che: \"Wajaw, ya'a chi la wa junab che, ma cantij chi na uk'ij canc'ot rij y cancoj abono chuxe'. 9C'axtaj cuya ujik'obalil; no'j we na xuya taj, c'a ec'uchiri' utz cachet bi\" xcha'.»\nRi Jesús cucunaj jun ixok pa jun k'ij re uxlanibal\n10Pa jun k'ij re uxlanibal ri Jesús cac'utun chupa jun sinagoga. 11C'o c'u jun ixok chiri' e dieciocho lo junab ri' lic c'uyuq'uic u'anom ri rij ruma jun itzel uxlabixel, yey na utz ta ne cusuc'upij rib. 12Y ri Jesús echiri' xril rixok, xusiq'uij apanok y jewa' xubi'ij che:\n—Ixok, lal cunutajinak chi che ri yabil c'o wi la —xcha'. 13Y xuya ruk'ab puwi rixok; y chupa c'u la' la jok'otaj rixok xsuc'upitajic y xujeko cuyac uk'ij ri Dios.\n14Ec'u ri takanel re ri sinagoga lic xpe royowal chirij ri Jesús ma xcunan chupa ri k'ij re uxlanibal, y xubi'ij c'u chique ri winak:\n—C'o wakib k'ij re chac; chupa wa' utz cape alak re cacunax bi alak, pero lic na ube taj cacunax alak chupa ri k'ij re uxlanibal —xcha'.\n15Ec'u ri Jesús xubi'ij:\n—¡Xa queb palaj alak! Onoje ralak ¿na caquir ta neba alak ri boyex y ri buru chupa ri k'ij re uxlanibal cha' cac'am bi alak chi tijoj ya'? Ca'an ne alak wa' chique yey xa e awaj. 16Mac'uwari' takal che wi'xok cato'ic, ma rire ralc'o'al can ri Abraham,+ yey e dieciocho lo junab wa' \"yututal\" ruma ri Satanás. ¿Na utz ta cami ri' quesax chupa ri yabil pa ri k'ij re uxlanibal? —xcha'.\n17Echiri' xubi'ij wa' ri Jesús, lic xeq'uix conoje ri tzel quebilow re; no'j conoje ri winak lic quequi'cot ruma ri c'utubal re runimal uchuk'ab ri Dios cu'an ri Jesús.\nRi c'ambal na'oj puwi rija' re moxtasa\n(Mt. 13:31-32; Mr. 4:30-32)\n18Ec'uchiri', xubi'ij tanchi ri Jesús:\n«¿Sa' ruc' cajunimax wi rutakanic ri Dios? 19Ri'in canjunimaj ruc' juna ija' re moxtasa, ri xc'am bi ruma jun achi y xtiqui' chupa ri werta. Ec'u ri' wa' xq'uiyic y lic xu'an bojobic; yey ri tz'iquin quexiq'uic' che ruwa caj xqui'an quisoc puwi tak ruk'ab» xcha'.\nRi c'ambal na'oj puwi ri levadura\n(Mt. 13:33)\n20Y xubi'ij tanchi ri Jesús:\n«¿Sa' ruc' canjunimaj wi rutakanic ri Dios? 21E jela' pacha' ri levadura, ma echiri' juna ixok cu'an pam, cutuc jubik' levadura xo'libal oxib pajbal harina y ri levadura cusipowirisaj upa ronoje ri k'or»+ xcha'.\nChina tak ri quecolobetajic\n(Mt. 7:13-14, 21-23)\n22Echiri' ri Jesús c'o chi be re que'ec Jerusalem, xic'ow pa tak tinamit y pa tak aldeas, e ri' cac'utunic. 23Y c'o c'u jun xbi'n che:\n—Wajawal, ¿xa nawi jujun ri quecolobetajic? —xcha che.\nY ri Jesús xuc'ul uwach:\n24«Lic chich'iquiquej iwib cha' quixoc chupa ri nutakanic che ri oquibal xa ch'uti'n uwach, ma cambi'ij chiwe: Copon na ri k'ij echiri' lic e q'ui ri cacaj queboc bi, no'j na caya'taj ta chique queboc bi.\n25»Ma e cu'ana pacha' ri rajaw juna ja echiri' cu'an juna nimak'ij. Echiri' eboquinak chi conoje ri ebusiq'uim, cutz'apij lo ri puerta, y na jinta chi c'u junok coquic. Jec'ula' ri' ri quic'ulumaj ri'ix, na quixoc ta chubi. Quijek c'u ri' quixch'aw apanok: \"Kajaw, Kajaw, ya'a co la chike cojoc bi\" quixcha'.\n»Yey Rire jec'uwa' cuc'ul lo uwach chiwe: \"Ri'in na weta'am taj pa ix petinak wi ri'ix\" cacha chiwe.\n26»Ec'uchiri', quijek ubi'xic: \"Oj wa' c'u wo'kinak uc' la yey xc'utun ne la pa tak ri be re ri katinamit\" quixcha che.\n27»No'j Rire cubi'ij lo chiwe: \"Pakatzij wi, ri'in na weta'am taj pa ix petinak wi ri'ix. Chixela chinuwach, iwonoje ri ix 'anal re ri lic itzel uwach\" cacha chiwe.\n28»Ec'uchiri', lic quixok'ic y cakich'ich' ruwi iwe' echiri' quebiwil ri Abraham, ri Isaac y ri Jacob cuc' conoje ri k'alajisanelab e c'o ruc' ri Kakaw pa rutakanic chila' chicaj; yey ec'u ri' ri'ix na jinta pik'ab quixoc bi cuc'. 29No'j e c'o ri na e ta aj judi'ab e petinak pa relebal lo ri k'ij, putzakibal ri k'ij y pa ronoje luwar che ruwachulew, ri' queboc chwa ri mexa pa rutakanic ri Dios.\n30»Chiwilape c'u ri', ma e c'o jujun chique ri na jinta quiwach wara che ruwachulew, e lic cac'oji' quiwach chwach ri Dios chila' chicaj; yey e c'o ri lic c'o quiwach wara che ruwachulew, e cu'ana na jinta quiwach chwach ri Dios chila' chicaj» xcha'.\nRi Jesús cok' puwi ri tinamit Jerusalem\n(Mt. 23:37-39)\n31Chupa c'u wa' wa k'ij xekib jujun fariseos ruc' ri Jesús y jewa' xquibi'ij che:\n—Chelubi la y oj la ma ri rey Herodes caraj cucamisaj la —xecha'.\n32Y ri Jesús xubi'ij chique:\n—Oj alak y je'bi'ij alak che la' la'chi, ri e pacha' juna yac: \"Wak'ij y chwe'k c'a quebenuwesaj bi ri itzel uxlabixel y can'an cunanic yey cabij c'ut canq'uis ri nuchac\" cacha alak che. 33Pero che c'u wo'xib k'ij chirajawaxic wi cambinibej pan nube quin'ec, ma na takal ta che juna k'alajisanel cacam c'a naj che Jerusalem —xcha'.\n34Tec'uchiri' xubi'ij:\n«¡Jerusalem, Jerusalem, ri'ix quebicamisaj ri k'alajisanelab y quebi'an pa'baj janipa ri ebutakom lo ri Dios iwuc'! E ri'in uq'uiyal laj lic xuaj xinmol quichi' riwalc'o'al ri'ix jela' pacha' cu'an juna ati' ac' chique tak ruwi'ch echiri' cumol quichi' chuxe' tak ruxic', no'j ri'ix na xiwaj ta q'uenok.\n35»Chitape c'ut, c'o jun k'ij echiri' ri iwocho ri'ix cawulix canok. Cambi'ij c'u chiwe na quiwil ta chi nuwach c'a echiri' copon na ruk'ijol quibi'ij:\nLic nim uk'ij ri jun petinak\nchupa rubi' ri Dios Kajawxel Sal. 118:26\nquixcha'.»","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Luke\/13","date":"2019-01-19T22:34:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583684033.26\/warc\/CC-MAIN-20190119221320-20190120003320-00175.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":1153,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Hechos 6:1\nQuecha' wukub aj chac re ri Dios\n1Chupa tak la' la k'ij lic xeq'uiyar ri cajlibal ri quicojom rubi' ri Cristo. Ec'u ri hermanos e aj judi'ab ri quech'a't pa ri ch'a'tem griego, xquijek quech'a'tiben chiquij ri hermanos e aj judi'ab ri quech'a't pa ri ch'a'tem hebreo. Ma echiri' ca'an ri jachanic chique ri e niba'ib, ri malca'nib ri quech'a't pa ri ch'a'tem griego na quecajmax ta chi utz ruc' ri to'bal que caquic'ul ri jujun k'ij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Acts\/6\/1","date":"2019-01-23T08:23:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584203540.82\/warc\/CC-MAIN-20190123064911-20190123090911-00297.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998810291,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998810291290283}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.029,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.372,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2 Corinthians 21Rumal-i, xin ch'obo n-xin 'e ta chic iwu' we to' bis que in ya chiwe. 2We yix xa quix bison wumal, ¿pa ca pe wi 'uri in quicotemal yin? Chiwe ne yix ca pe wi in quicotemal yin; xui-ri, n-quin quicot taj we yix xa quix bisonic. 3Rumal-i, xin tz'ibaj bi i wuj-le chiwe, suc'bal pan iwe quin 'ano. N-xwaj ta 'enam iwu' we xa bis qui ya chwe, man mas ca majawic quin quicot na iwumal yix. Weta'am, we quin quicot yin, xak iwonojel yix quix quicot wu'. 4Are xin tz'ibaj i wuj-le chiwe, lic xin c'achir iwumal; mas xin bison chiwe yix, mas xin o' rumal. Xui-ri, xin tz'ibaj bi i wuj-le chiwe, n-petsabal ta bis chiwe, xa xin 'ano c'utbal-re chiwe chi nim ni c'axnabal in c'ux chiwe.\nXu bij chi chiqui cuyu u mac i jun chi u mayim chic u mac5We 'o jun chila chi u petsam in bis rumal u mac, n-xui ta chwe yin u petsam wi, xak chiwe yix laj iwonojel u petsam i bis. N-xin bij taj we lic iwonojel yix, xui-ri \"laj iwonojel\" xin bij; we tene xin bij chi 'is iwonojel, que'el 'uri chi lic c'ax in tzij-le che ire. 6I achi-le, chi ajmac te'ek, ix q'ui chi xi ya pa tojbal u mac, pacha ca majaw che; xui-ri, ya co'on ile. 7Wo'or, 'o u chac chi cuyu u mac, xak chi cubsaj u c'ux, man 'utz n-ca sach ta chupam u bis. 8Rumal-i, quin tz'onoj i utzil chomal chiwe, chi 'alijinsaj tan chic i c'axnabal i c'ux che. 9Are xin tz'ibaj bi i wuj-le chiwe, chi suc'bal re u c'aslemal i achi-le, are ilbal-re chiwe xin 'ano, we lic ronojel in tzij quix cojon che. 10We yix qui cuy u mac jun winak, xak yin quin cuyu. We 'o jun quin cuy ni u mac, quin 'ano tobal iwe yix iwonojel; lic chuwach i Crísto quin 'an wi. 11Chaka cuyu u mac i kachalal man 'utz n-ca tiqui ti itzel ▼ chake; keta'am chi ire lic saklej u nojbal, xa tzaksabal-ke cu tzucuj.\nI ma Páblo xc'achir chique i aj Corínto12Are xin upon chu bixquil u tzij i Crísto chila pa tinimit Tróas, xwil yin chi lic chom i jekbal re in chac rumal i Kajwal. 13Xui-ri, mas xin c'achiric man n-xin rik ti kachalal ma Títo chila pacha i ka bim wi ru'. Rumal-i, n-xin q'uiji ta chila, xe in 'ijla canok, y xin 'e pa jyub Macedónia.\nRumal i Crísto n-ta coj ch'acawic14C'amori che i Dios man rumal ire, yoj chi oj re i Jesucrísto n-ta coj ch'acawic. Xak u 'anom chake chi ca paxsax u tzijol i Crísto kumal yoj; ca paxsaxic pacha jun muy chi ca 'e chuwach i jyub ta'aj. 15I yoj oj pacha u muyal inciénso chi cu sujuj i Crísto chuwach i Dios. I u muyal-le ca 'e chiquixol conojel i winak: ca 'e chiquixol ni'pa i que totaj na, xak chiquixol ni'pa i n-que totaj taj. 16Ni'pa i que totaj na rumal, que'el chique pacha jun muyal chi cu ya qui c'aslemal. I ni'pa i n-que totaj ta rumal, que'el chique ique pacha jun chu chi que cam rumal. Rumal-i, lic xibin'ib i chac-le chi ca tzijox u tzij i Crísto; rumal-i n-conojel taj que tiqui chu 'onquil. 17Je q'ui que tijin chu bixquil u tzij i Dios, xa ch'acbal re qui mer; yoj 'ut n-oj ta queje pacha ique-le chi xa quiqui yoj u tzij i Dios pacha cacaj ique. Yoj, sakil coj ch'aw chuwach i Dios; queje ile caka 'ano, man are i Dios oj takawnak chu bixquil, xak oj rajchac i Crísto.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=2Cor.2","date":"2019-12-07T17:31:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540500637.40\/warc\/CC-MAIN-20191207160050-20191207184050-00178.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9875465035,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9875465035438538}","num_words":904,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.147,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Corinthians 2\n'O i 'elbal chi sak xa rumal u camic i Jesucrísto1Ix wachalal, are in 'o wi chila iwu', are xin paxsaj i sak laj tzij re i Dios chiwe, n-ta xak chomik tak tzij, chomik tak nojbal xin bij chiwe. 2N-taj, man lic xin ch'ob yin, n-ta jun chic nojbal quin c'ut chiwe tz'akat in 'o iwu', xui re i Jesucrísto, xak wach u camic chuwach i cruz. 3Are xin upon iwu', n-ta kas in cho'ab, laj quin sicsat rumal in xibriquil. 4Are xix in 'ijla, are xin bij u tzij i Dios chiwe, n-xin bij ti to' chomik laj tak tzij chi xa sujbal re in nojbal chiwe. Are i xin bij, xiwil u be chi 'o u Tewal i Dios wu', cu yabej re u cho'ab in tzij chiwe. 5Queje xin 'an ile chiwe, man 'utz qui cuba ni i c'ux che i Kajwal xa rumal u cho'ab i Dios, n-rumal ta jun nojbal petnak ru' winak.\nRumal u Tewal i Dios caketamaj wach u nojbal ire6Xui-ri, katzij chi caka lap nimak tak nojbal chique ni'pa i jiquil chic qui c'ux che i Dios. Xui-ri, i nojbal chi caka lap yoj, n-petnak ta cu' winak, xak n-petnak ta cu' i 'atol tzij je re u wach i jyub ta'aj, man ique-le ya ca sach qui wach. 7Are i nojbal chi caka bij yoj, are u nojbal i Dios chi ujer ali'al 'olic, are i nojbal chi n-quiqui ta tu be i winak. I nojbal-le, u ch'obom i Dios ujer are maja cu yijba i jyub ta'aj; u ch'obom 'ut wach i yabal-ke pa chom. 8I je 'atol tzij, chi to' je re u wach i jyub ta'aj, mi jun chique xqui ta u be ile chi u ch'obom i Dios; we tene xqui ta u be ile, n-queje tene xqui camsaj-i i Kajwal chuwach cruz, ire chi lic nim u 'ij u chomal. 9N-xqui ta tu be man xe'elok pacha i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios; cu bij:\nMi jun rilom, mi jun u tom, xak mi jun u ch'obom wach i 'utz u yijbam i Dios chique ique chi c'ax quiqui na ire.\n(Queje ile tz'ibtal canok ▼.) 10Wo'or, ni'pa ile, i Dios u yom chake yoj chi caka ta u be rumal u Tewal. I u Tewal i Dios 'is reta'am ronojel, reta'am wach u ch'obom i Dios chi c'ax i retamaxic usuc' cumal i winak.\n11I yoj, chi oj winak, mi jun chake reta'am wach 'o pu c'ux jun chic, xui ire reta'am, xui i kanima yoj reta'am wach i caka ch'obo. Xak queje i Dios ile, xui u Tewal ire reta'am wach i cu ch'obo. 12I u Tewal i Dios c'un-nak ku' yoj, lic ru' i Dios petnak wi; n-are ta jun chi to' re u wach i jyub ta'aj. I Dios xu tak lok man craj ire caketamaj ronojel i 'utz chi u yijbam chake. 13Are wach i u 'alijinsam chake rumal u Tewal, are i coj tijin yoj chu c'utic. I tzij chi caka lap yoj, n-are ta ru' nojbal chi xa re u wach i jyub ta'aj. I ka tzij yoj yatal chake rumal u Tewal i Dios. Queje ile caka lap tak i re i Dios chique i je re chic ire.\n14Jun winak, we n-tu Tewal i Dios ru', n-cu coj taj we jun cu lap u nojbal i Dios che; xa ch'uj laj tzij cu ta ire. N-cu ta tu be, man n-ti u Tewal i Dios ru'. 15Péro jun chi 'o u Tewal i Dios ru', reta'am wach i katzij y wach i n-katzij taj. We 'o u Tewal i Dios ru', mi jun winak ca 'ataw tzij puwi, wach 'o pu c'ux ire. 16N-que tiqui ta che, man que'elok pacha cu bij i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios:\n¿Xataba 'o jun winak etamawnak wach u nojbal i Kajwal?\n¿Xataba 'o jun ca yaw u no'oj ire? N-taj.\n(Queje ile tz'ibtal canok ▼.) Péro yoj katzij 'o i u nojbal i Crísto ku'.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Cor.2","date":"2019-12-14T13:34:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575541157498.50\/warc\/CC-MAIN-20191214122253-20191214150253-00467.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9951500893,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.995150089263916}","num_words":972,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Thessalonians 11Yin in a-Páblo, junam cu' i ma Silváno xak i a-Timotéo, caka tak bi i wuj-i chiwe yix ix jutzobaj re i ka Kajaw Dios xak i Kajwal Jesucrísto chila pa tinimit Tesalónica. I ka Kajaw Dios, xak i Kajwal Jesucrísto, chiqui ya utzil chomal chiwe, xak i uxlambal i c'ux.\n'Utz xqui 'an i cristian aj Tesalónica2Nic are wi caka tioxij che i Dios iwumal yix iwonojel; are caka tz'onoj che ire, xak quix ka c'unsaj chaka c'ux. 3Are coj tijin chu tz'onoxic che i ka Kajaw Dios, ca c'un chaka c'ux chi yix lic i 'alijinsam i cubibal i c'ux che i Kajwal ru' wach tak i qui 'ano. Xak i 'alijinsam chi 'o i c'axnabal i c'ux che ire man lic quix tijin chu 'anic u chac. Xak i 'alijinsam chi jiquil i c'ux che chi quiwil na wach u sujum i Kajwal Jesucrísto chiwe. 4Yix ix wachalal, i Dios c'ax quix u na'o, xak keta'am chi ix u chom. 5Keta'am ile, man are xka bij u tzij i Dios chiwe, n-are ti to' ka chi' yoj xbin i 'utz laj tzij-le, 'o u cho'ab u Tewal i Dios ku', are xka bij chiwe. Xak lic jiquil ka c'ux che, chi ni'pa i xka bij, lic sak laj tzij. Rumal-i, lic xka na kib che, wach xka 'ano man 'anbal re i 'utz chiwe yix; ile lic iweta'am yix.\n6Xak xi 'an yix pacha xiwil chake yoj, xak pacha xu 'an i Kajwal Jesucrísto. Katzij ile, man are xi ta wach xka bij chiwe, lic quix quicotic xi cojo tupu lic xi tij i c'ax rumal. I quicotemal-le, lic are i u Tewal i Dios xyaw chiwe. 7Lic 'utz i xi 'ano; xe'elok chi xak i juban kachalal chila pa jyub Macedónia, xak pa jyub Acáya, xqui ta rason wach i xi 'an yix y xak xqui 'an ique. 8Queje ile, i u tzij i Kajwal ya paxsam chic rumal wach i 'anom yix. N-xui ta chila pa Macedónia tak i Acáya, xak xpax u tzijol ronojel u wach i jyub ta'aj wach i 'anom yix. 'Is queta'am chic conojel wach u cubibal i c'ux yix che i Dios; ya n-ta chic u chac caka bij yoj chique. 9Xa are ique quiqui bij chake yoj wach i ka c'ulaxic xi 'an yix are xix 'e ka solij. Xak quiqui bij chake wach i ro'taxic can i tiox xi 'ano are xix terej chirij i Dios; quiqui bij chi queje ile xi 'ano are xi jek u cojic u 'ij i Dios c'aslic, i Dios chi lic sakil. 10Xak quiqui bij chake chi yix lic i c'ac'alim chic u c'unic i Jesus chicaj, chi u C'ojol i Dios. Are ire-le chi xwalijsax rumal i Dios chiquixol i camnak; xak are ire chi coj u to na chuwach i nim laj tojpen chi ca c'unic.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Th.1","date":"2019-12-08T16:22:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540511946.30\/warc\/CC-MAIN-20191208150734-20191208174734-00222.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9904863834,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9904863834381104}","num_words":776,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.165,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mark 4\nI tijojbal tzij re ulew 'utz, tak i n-'us taj1Xo'on panok, i Jesus 'o chu chi' i alagun, ca tijin tan chic chi qui tijoxic i winak. Xe moltaj uq'uial winak ru', rumal-i, xoc ire chupam jun bárco y xcubi chila. I bárco, 'o pan jubi' pa ya, i uq'uial winak je 'o chu chi' i ya. 2Ire, mas tak i c'utunic xo'on chila. Are i c'utunic xu 'ano, xui tak ejémplo xu bij chique, tijojbal que. Jun tijojbal tzij xu bij chique are iri:\n3—Chitape in tzij-i —xu bij chique—. 'O jun achi xa 'e chu tiquic u ticon. 4Are xe u quirij i rija', 'o jubi' xe'e tzak pa be; te'uri xe c'un i tz'iquin y xqui tij bic. 5Xak jubi' chic i ija xe'e tzak pa tak abaj chi n-ta kas ulew che. Juntir xalax lok, man n-naj taj 'enak wi pulew. 6Xui-ri, are xel li 'ij, xchakij na, man n-naj taj 'enak i ra'. 7Xak juban chic xe'e tzak pa q'uix. Are xpo'ic, xq'uiy i q'uix chirij, y xcamic; n-xwachin taj. 8Xak 'o ni ija xe'e tzak che ulew chom. Chila xpo' wi, y xq'uiyic, y xu ya u wach chom. 'O jujun xu ya tréinta u wach; xak 'o i xu ya sesénta u wach; xak 'o i xu ya cien u wach —xu bij i Jesus chique. 9Are xutzin u bixquil ile chique, xu bij:\n—We yix 'o i xiquin chu tayic, chi ta u be 'uri —xu bij chique.\nWach u chac tak i tijojbal tzij xu bij i Jesus10Are utuquel chic i Jesus, xe upon i cablajuj u tijoxelab ru', tak juban chic chique i je terejnak chirij, xol qui tz'onoj che chi ca sakirsax chique wach usuc' i tijojbal tzij xu bij-le. 11Xu bij 'uri chique:\n—Yix 'ut, i Dios u yom chiwe qui ta u be wach usuc' i 'atbal tzij aj chicaj, chi n-xa 'etamax ta ujer. Xui-ri, i juban winak (chi n-que terej ta chwij), xa ru' tijojbal tzij ca 'ani i c'utunic chique. 12(Que'el chique pacha i tz'ibtal canok rumal i mam Isaías ujer): Quiqui ta neri, péro n-quiqui ta tu be; que tzun neri, péro n-ta quiquilo. Man we ta quiqui ta u be, quiqui jalwachij 'uri qui c'aslemal, y ca cuytaj qui mac 'uri rumal i Dios —xu bij chique.\nWach usuc' i tijojbal tzij re i aj ticanel13Te'uri i Jesus xu bij chique:\n—¿Xak yix n-qui ta tu be i tijojbal tzij-le? We n-xi ta tu be i ral tak tzij-le, ¿wach u tayic 'uri u be i juban tijojbal tzij quin bij na? 14I aj ticanel re ija-le are aj paxsal u tzij i Dios. 15I ija-le chi ca tzak pa be, que'elok pacha quiqui 'an i winak chi quiqui ta u tzij i Dios, xui-ri, we' ca c'un i Satanas cu', col resaj i tzij chi tictal piqui c'ux. 16Xak je 'o jujun pacha xo'on i ija chi xtzak pa abaj: are quiqui ta u tzij i Dios, que quicotic quiqui c'am pa canima. 17Xui-ri, n-naj taj 'enak i ra' pa canima, rumal-i, n-quiqui ch'ij ta naj. Are ca pe i c'ax piquiwi, xak we ca pe ch'o'oj chiquij rumal u tzij i Dios, xa caco'taj canok. 18Xak je 'o jujun pacha ija xtzak pa q'uix: quiqui ta u tzij i Dios; 19xui-ri, xa que c'achir rumal i c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj; xak i qui rayijbal re mas i mer, mas i ubitak que, xak u rayijbal re i qui ch'acul, ni'pa tak ile xa cu chup i 'utz laj tzij. Rumal-i, n-ta ca wachin chique. 20Xui-ri, je 'o jujun quiqui ta u tzij i Dios, y quiqui c'am piqui c'ux. Te'uri, ca wachin chique pacha xo'on i ija tictal pa 'utz laj ulew. 'O jujun chique je pacha i rakan chi xu ya tréinta u wach, xak 'o jujun quiqui ya sesénta, xak 'o jujun quiqui ya cien u wach —xu bij i Jesus chique.\nI tijojbal tzij re i cantil21I Jesus xak xu bij chic jun tzij chique.\n—Jun cantil, are qui c'am lok, ¿xataba qui ya chuxe' jun cajon, o chuxe' jun ch'at? N-queje ta ile. I 'a'-le ca ya' 'an chicaj, man ca 'e u tzunbal ▼. 22Xui-ri, ni'pa i n-ca 'iltaj taj, ca 'alijinsax na; xak ronojel ni'pa i uwam u wach 'is quelsax na chi sak. 23We yix 'o i xiquin chu tayic, chi ta u be 'uri —xu bij chique.\n24I Jesus xak xu bij i tzij-i chique:\n—Chi cojo retalil che wach quix tijin chu tayic. Ru' i pajbal pa quix pajan wi yix, xak ru' ile ca paj wi chiwe yix. (We lic qui coj retalil che i sak laj tzij re i Dios, ire cu ya 'uri mas u nojbal chiwe. Y co'on panok, mas cu ya na chic chiwe puwi ile. ▼) 25Jun, we 'o na chic 'o ru', ca ya' na mas 'uri che; xak queje i jun, we n-ta 'o ru', quelsax na i jubi' 'o ru' —xu bij i Jesus chique. ▼\nI tijojbal tzij re u q'uiyic jun ija26I Jesus xu bij chic jun tijojbal tzij chique. Xu bij:\n—I 'atbal tzij re i Dios quin junamsaj ru' juban ija tictal na. Que'elok pacha co'on jun achi chi cu tic ija pulew. 27Ire n-cretamaj taj wach i q'uiyic co'on u ticon; ire xa cwaric 'ab 'ab, xak cwalij ronojel u sakirbal. Queje co'on ire ile, tz'akat quic'aw i tiémpo. I u ticon ca po'ic y ca q'uiyic. Ire n-reta'am taj wach mer rumal xpo' u ticon. 28Utuquel i ulew xo'on che i ticon chi xq'uiyic y xwachinic. Nabe, calaxic, te'uri ca q'uiy i rakan, ca pe i och' che, y pa q'uisbal-re, co'on 'an. 29Are ya 'an chic, ca jach'ic, man ya xu rik i 'ij molbal-re.\n(Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus, wach co'on i Dios chique i qui jachom chic quib pu'ab i u 'atbal tzij ire.)\nI tijojbal tzij re ija mostas30Te'uri i Jesus xu bij chique:\n—I 'atbal tzij re i Dios, ¿wach nawi quin junamsaj ru', sakirsabal-re chiwe wach usuc'? ¿Wach i tijojbal tzij quin bij na chiwe? 31Quin junamsaj ru' jun ija re i mostas. I ija-le ca tiquic, are mer ch'utik chuwach ronojel ni'pa ija. 32Xui-ri, are tictal chic, ca q'uiyic, y mas nim que'el chiquiwach i rachi'il. Ca pe i u 'ab lic nimak, te'uri que c'un i tz'iquin y quiqui 'an ni qui soc che u mujbal u 'ab.\n(Queje i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique, sakirsabal-re wach u q'uiyaric i u 'atbal tzij i Dios chique.)\nI c'utunic xo'on i Jesus chique i winak xa ru' tijojbal tzij33Queje u c'utic ile xo'on i Jesus. Ru' uq'uial ejémplo xe u tijoj che u tzij i Dios, ni'pa tak i tzij chi xe tiqui chu tayic u be. 34Are i c'utunic xo'on ire chique i winak, 'is ru' tijojbal tzij xu bij chique, xui-ri xu sakij ni usuc' chique u tijoxelab.\nI Jesus xu 'atij i tew, xak u cho'ab i ya35Che i 'ij-le, are xoc a'ab, te'uri i Jesus xu bij chique u tijoxelab:\n—Coj 'ax ch'aka alagun —xu bij.\n36Te'uri xe qui canaj can i winak y xqui c'am bi i Jesus chupam i bárco pa cul wi ire; queje ile xqui ticba 'enam puwi i ya. Xak je 'o juban chic winak xe 'e cu' chupam juban chic bárco. 37Are que tijin chi be, xpe jun nim laj tew puwi i ya. I tew lic cu yac u wi i ya chicaj, y xoc chupam qui bárco, laj xnoj rumal. 38I Jesus xa cwar pan che u je i bárco, u yom u jolom puja' u ch'aquet. Ique xe 'e qui c'astaj, y xqui bij che:\n—Mayes, ¿yet n-ta ca ch'ob che we coj muktaj pa ya? —xe cha.\n39I Jesus xwalijic y xu 'atij i tew. Xak xu bij che i ya:\n—¡Cha mayij! ¡Chat uxlanok! —xu bij che.\nTe'uri i tew juntir xuxlanic; xak i ya n-ca silab ta chic.\n40Te'uri xu bij chique u tijoxelab:\n—¿Wuchac xi xij iwib? ¿Wuchac n-tu cubibal i c'ux chwe? —xu bij chique.\n41Ique lic je ocnak 'il che. Xqui bij chiquiwach:\n—¿Bi chi achial ile chi que cojon i ya che, xak i lo'laj tew? —xqui bij chiquiwach.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mar.4","date":"2019-12-06T06:03:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540484815.34\/warc\/CC-MAIN-20191206050236-20191206074236-00106.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999674559,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999674558639526}","num_words":1676,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Rukaꞌm carta xutzꞌibꞌaj ri Pablo che ri Timoteo\n1\nRi Pablo kuya pan rutzil uwach ri Timoteo\n1 Riꞌin in Pablo, in taqoꞌn re ri Qanimajawal Jesucristo ma e xraj riꞌ ri Dios chwe kantzijoj ri kꞌaslemal bꞌiꞌtisim chike ri kakiya kibꞌ puqꞌabꞌ ri Qanimajawal Jesucristo. 2 Kantzꞌibꞌaj pan waꞌ wa carta chawe riꞌat Timoteo. Riꞌin lik kꞌax katinnaꞌo ma at pachaꞌ nukꞌajol chupa rubꞌiꞌ ri Cristo. Chakꞌulu kꞌu ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj, ri relej kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo.\nRi Pablo kupixabꞌaj ri Timoteo che utzijoxik ri Utzilaj Tzij\n3 Lik kintioxin chwach ri Dios, ri kanloqꞌnimaj jelaꞌ pachaꞌ xkiꞌan lo ri watiꞌ-numam ojertan yey lik kunaꞌ nukꞌuꞌx utz nuꞌanom chwach Rire. Yey echiriꞌ kanꞌan orar chipaqꞌij chichaqꞌabꞌ xaqi katkꞌun chinukꞌuꞌx. 4 E kakꞌun chinukꞌuꞌx roqꞌej xaꞌano echiriꞌ xatkanaj kanoq y lik kuaj kꞌut kanwil awach chaꞌ jelaꞌ kakiꞌkot ri wanimaꞌ. 5 Yey kakꞌun chinukꞌuꞌx ri saqil kubꞌulibꞌal akꞌuꞌx rukꞌ ri Qanimajawal Jesucristo; ma waꞌ nabꞌe xkꞌojiꞌ rukꞌ rawatiꞌ Loida y rachu Eunice, y woꞌora lik qꞌalaj e ne kꞌo awukꞌ riꞌat.\n6 E uwariꞌche lik katimpixabꞌaj puwi ri uyaꞌom ri Dios chawe,* 1 Co. 12:4-11 waꞌ e ri xakꞌulu echiriꞌ xinya ri nuqꞌabꞌ pawiꞌ chaꞌ katuꞌan at aj chak re ri Dios. Lik kꞌu chachuqꞌubꞌej awibꞌ che uꞌanik waꞌ rukꞌ ronoje akꞌuꞌx. 7 Ma ri Dios na uyaꞌom ta ri Ruxlabꞌixel chiqe chaꞌ kojuꞌan oj turun; e uyaꞌom chiqe chaꞌ kakꞌojiꞌ qachuqꞌabꞌ, rutzil qakꞌuꞌx y saqil qanaꞌoj. 8 E uwariꞌche, matkꞌix che utzijoxik ri Utzilaj Tzij re ri Qanimajawal Jesucristo y matkꞌix ne chwe riꞌin ma in kꞌo pa cárcel ruma kantzijoj ri Utzilaj Tzij. Ekꞌu riꞌat, e chakuyu taq ri kꞌaxkꞌobꞌik kape paqawiꞌ ruma rutzijoxik waꞌ, chachꞌija kꞌu ronoje rukꞌ ruchuqꞌabꞌ ri Dios.\n9 E ri Dios xkolobꞌen qeꞌoj y xojusikꞌij chaꞌ kojkꞌojiꞌ jusukꞌ chwach; yey waꞌ na e ta ruma ri qaꞌanom riꞌoj, ma e ruma lik e xraj riꞌ Rire chiqe. Echiriꞌ kꞌamajaꞌ ne kuꞌan ruwachulew, uchꞌobꞌom chik kuya ri unimal rutzil ukꞌuꞌx chiqe ruma ri Qanimajawal Jesucristo. 10 Y woꞌora ukꞌutum chi ri rutzil ukꞌuꞌx chiqe ma xutaq lo ri Qanimajawal Jesucristo re kojukolobꞌej. Rire xuchꞌij uchuqꞌabꞌ ri kamik y jekꞌulaꞌ xuqꞌalajisaj kꞌo kꞌaslemal na jinta utaqexik chike ri kikojom ri Utzilaj Tzij.\n11 Yey riꞌin in chaꞌtal lo ruma ri Dios re kantzijoj wa Utzilaj Tzij y re kinuꞌan in taqoꞌn y kꞌutunel chikiwach ri ukꞌiyal kiwach taq ri tikawex. 12 E uwariꞌche riꞌin kantij ronoje taq wa kꞌaxkꞌobꞌik in kꞌo wi y na kinkꞌix ta kꞌu che, ma lik wetaꞌam china rukꞌ kubꞌul wi nukꞌuꞌx, yey lik jikil nukꞌuꞌx che e Rire lik kꞌo uchuqꞌabꞌ che uchajixik ri uyaꞌom panuqꞌabꞌ kꞌa che rukꞌunibꞌal ri Cristo.\n13 E lik chakꞌutu chikiwach ri tikawex ri saqil kꞌutunik atom riꞌat chwe; chaꞌana waꞌ rukꞌ ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌxaj y ri rutzil kꞌuꞌxaj ariqom rukꞌ ri Qanimajawal Jesucristo. 14 Rukꞌ rutoꞌbꞌal ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios kꞌo pa qanimaꞌ, lik chachajij chi utz ri yaꞌtal chawe ruma ri Dios.\n15 Riꞌat lik awetaꞌam, e kꞌi ri qachbꞌiꞌil e aj Asia xinkoqꞌotaj kanoq, y chikixoꞌl rike kꞌo ri Figelo y ri Hermógenes. 16 Noꞌj ri Onesíforo na xinroqꞌotaj taj. Chukꞌutu kꞌu ri Qanimajawal Jesucristo ri rutzil ukꞌuꞌx che rire y chike taq ri e kꞌo pa rocho, ma rire ukꞌiyal laj xubꞌochiꞌij nukꞌuꞌx y na xkꞌix ta chwe tobꞌ in kꞌo pa karena chupa ri cárcel. 17 Y echiriꞌ xkꞌun wara Roma, lik xok il che nutzukuxik pa in kꞌo wi y xinuriqo. 18 Yey awetaꞌam ne riꞌat, rire lik xojutoꞌo echiriꞌ oj kꞌo chupa ri tinamit Éfeso. E uwariꞌche kantzꞌonoj che ri Qanimajawal chuyaꞌa ri rajil ukꞌaxel che ri Onesíforo chupa ri kꞌisbꞌal qꞌij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/2TI01.htm","date":"2019-12-08T02:51:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540504338.31\/warc\/CC-MAIN-20191208021121-20191208045121-00042.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9979569316,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9979569315910339}","num_words":595,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.299,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"John 21\nI u c'utic rib i Jesus chique i wukub u tijoxelab1Xo'on panok, i Jesus xu c'ut chic rib chique u tijoxelab chu chi' i alagun, Tibérias ▼ u bi. Queje iri xu 'ano: 2Chila je 'o wi jutzobaj u tijoxelab i Jesus, 'o i ma Simon Pédro, xak i ma Tomas chi \"a-Yox\" que cha che, xak i ma Natanael aj Cana re Galiléa, xak i queb ▼ u c'ojol i mam Zebedéo, tak i queb chic u tijoxelab i Jesus. 3Are 'uri i ma Simon Pédro xu bij chique i rachi'il:\n—Yin quin 'e pa chapoj car —co'ono.\n—Xak queje yoj coj 'e awu' —xe cha che.\nXe 'e 'ut, xe 'an bi chupam jun bárco. Jun a'ab xe chacunic, n-ti xqui riko. 4Are 'ut xpe u sakiric, xquil u wach jun achi tac'al chi ya. Are i Jesus, péro n-queta'am taj we are ire. 5Are 'uri xu bij pan chique:\n—Achiab, ¿n-ta car i rikom? —xcha.\nIque xqui bij li che:\n—Mi xa ta jun.\n6—Chi c'aka i ataraya pu wikabim i bárco; chila qui rik wi —xu bij i Jesus chique.\nQueje ile xqui 'ano, pacha i xbix chique. Are 'uri, je q'ui i car xqui chapo, n-quiqui ch'ij ta chic relsaxic i ataraya pa ya rumal i ralil. 7Are 'uri i tijoxel ▼ chi c'ax ca na' rumal i Jesus xu bij che i ma Pédro:\n—¡Are i Kajwal!\nI ma Pédro, are xu ta chi are i Kajwal, xu coj-la u 'u' (man resam u 'u' chirij), te'uri xu c'ak la bi rib chuwi ya. 8Colo seténta y cínco xic'ab je 'o wi che u chi' i ya. I juban tijoxelab xqui c'am bi bárco chu chi' i ya, qui jucuquem bi ataraya nojnak u pam. 9Are xe kaj pulew, xquil jun 'a' nuc'um chila, ca tijin u bolic jun car puwi, xak 'o juban caxlanwa chila.\n10—Chi c'ama li queb oxib car chi c'a te xi chapo —xu bij i Jesus chique.\n11I ma Simon Pédro xa 'an chupam i bárco y xu juquej bi i ataraya c'a chuwach ulew. I ataraya, nojnak che nimak tak car; je 'o jun ciénto ru' cincuénta y tres chupam. Laj je q'ui, péro n-xrakch'ij ti ataraya. 12I Jesus xu bij pan chique:\n—Chix petok, chol i tija i wa —xcha.\nMi jun chique u tijoxelab xu cowij u tz'onoxic che pachin ire, man queta'am chi ire are i Kajwal. 13Are 'uri i Jesus xa 'e pan cu', xu c'am bi caxlanwa pu 'ab, y xu jach chique; xak queje xu 'an che i car.\n14Are uroxmul iri xu c'ut rib i Jesus chique u tijoxelab, che u walijic chiquixol i camnak.\nI Jesus xu pixbaj i ma Pédro15Are xquelej i wa'im, i Jesus xu tz'onoj che ma Simon Pédro:\n—A-Simon, chi at u c'ojol i ma Jonas, ¿c'ax quin a na'o? ¿Mas chuwach i c'axnabal qui c'ux ique? —xu bij che ▼.\n—Katzij, Kajwal; yet aweta'am chi cat waj ▼ —xu bij ma Pédro.\nI Jesus xu bij che:\n—Che a tzuku i ral tak in chij —xu bij.\n(I usuc' i xu bij-le are iri: \"Che a tijoj y che a chajij i je we yin.\")\n16I Jesus xu tz'onoj chic ucamul che:\n—A-Simon, chi at u c'ojol i ma Jonas, ¿c'ax quin a na'o?\nI ma Pédro xu bij tan chic che:\n—Katzij, Kajwal; aweta'am chi cat waj.\nI Jesus xu bij chic che:\n—Che a chajij in chij.\n17I Jesus xu tz'onoj chic uroxmul che ma Pédro:\n—A-Simon, chi at u c'ojol i ma Jonas, ¿quin awaj?\nI ma Pédro xbisonic are xu ta chi uroxmul ile chi xtz'onox che: \"¿Quin awaj?\" Te'uri xu bij che:\n—Kajwal, 'is ronojel aweta'am. Yet aweta'am chi lic cat waj —co'ono.\nI Jesus xu bij che:\n—Che a tzuku in chij —xcha.\n18Te'uri xu bij che;\n—Katzij iri quin bij chawe: are c'a at ac'al winak, xa yut' a pam che a bant y xat 'e 'ut pa i xawaj wi 'enam. We xat rijabic, n-queje ta chic ca 'an ile, man ca suc'ba ni a 'ab, y jun chic cat ximawic; xak cat u c'am bic pa n-cawaj ta wi 'enam.\n19Queje ile xu bij i Jesus, 'alijinsabal-re wach i camic quic'aw wi i ma Pédro. Ru' u camic-le, ca 'alijinsax ni u 'ij i Dios. Te'uri i Jesus xu bij che:\n—Chat terej chwij (min awo'taj) —xbix che.\n20I ma Pédro, are xtzun chirij, xrilo chi teren bi jun chic tijoxel ▼, i jun chi lic c'ax ca na' rumal i Jesus. I tijoxel-le are i jun chi xcubi pu tzal i Jesus are xqui 'an i wa'im re i páscua; are ire chi u bim che i Jesus: \"Kajwal, ¿pachinok chake cat u jacho?\" 21I ma Pédro, are xril u wach i tijoxel-le, xu bij che i Jesus:\n—Kajwal, i jun-i, ¿wach ca 'ani che?\n22I Jesus xu bij che:\n—We xwaj yin chi ca c'asi na, c'a are quin c'un tan chic, n-ta awe yet che. Xui-ri, yet chat terej chwij —xu bij che i ma Pédro.\n23Rumal i tzij-le, xo'on panok, i winak chi qui cubam qui c'ux che i Jesus xqui bij chi i tijoxel-le n-ca cam taj. Péro i Jesus n-xu bij taj we n-ca cam taj. Xui xu bij: \"We xwaj yin chi ca c'asi na c'a are quin c'un tan chic, n-ta awe yet che.\" (Queje ile u bim.)\n24Are yin i tijoxel-le chi quin bij chiwe wach xwilo chi xo'on i Jesus, xak in tz'ibam chupam i wuj-i. Yoj (chi oj u tijoxelab) keta'am chi wach i in tz'ibam, lic katzij.\n25C'o i xu 'an i Jesus chi n-tz'ibam ta chupam i wuj-i. We tene xtz'ibax che u jujunal, quin bij yin n-coc ta-ri ni'pa i wuj-le chuwach ronojel i jyub ta'aj. Amen (katzij).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Joh.21","date":"2019-12-15T05:43:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575541301598.62\/warc\/CC-MAIN-20191215042926-20191215070926-00244.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995439053,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995439052581787}","num_words":1260,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.018,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.21,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ri carta xutzꞌibꞌaj ri Pablo che riglesia kꞌo Roma\n1\nRi Pablo kuya pan rutzil kiwach ri hermanos e kꞌo Roma\n1 Riꞌin in Pablo, in raj chak ri Qanimajawal Jesucristo. In kꞌu sikꞌim re kinuꞌan utaqoꞌn y yaꞌtal chwe kantzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Dios. 2 Waꞌ wa Utzilaj Tzij e ri ubꞌiꞌtisim lo ri Dios ojertan, yey e ri tzꞌibꞌital kan pa ri Santowilaj Uchꞌaꞌtem kuma ruqꞌalajisanelabꞌ. 3 Ri Utzilaj Tzij e ri kachꞌaꞌt puwi Rukꞌajol ri Dios, ri Qanimajawal Jesucristo. Rire xalax wara che ruwachulew yey upetebꞌem chike ri e ralkꞌoꞌal ri rey David. 4 Yey ruma ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios, xqꞌalajinik ri Qanimajawal Jesucristo e Ukꞌajol ri Dios echiriꞌ rukꞌ unimal chuqꞌabꞌ xkꞌastaj lo chikixoꞌl ri ekaminaq. 5 Ruma kꞌu Rire, xqakꞌul ri sipanik re kojuꞌan oj utaqoꞌn chaꞌ ukꞌiyal tikawex pa taq ronoje ri tinamit che ruwachulew kakubꞌiꞌ kikꞌuꞌx rukꞌ y kakikoj utzij y jelaꞌ kaloqꞌox uqꞌij rubꞌiꞌ. 6 Yey ralaq e alaq kukꞌil ri esikꞌim chaꞌ kakꞌojiꞌ alaq puqꞌabꞌ ri Qanimajawal Jesucristo. 7 Kintzꞌibꞌan kꞌu pan che onoje alaq ri jeqel alaq pa ri tinamit Roma, ri lik kꞌax kanaꞌ alaq ruma ri Dios y sikꞌim alaq chaꞌ kuꞌan alaq re ri Dios. Kꞌulu kꞌu alaq ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo.\nRi Pablo karaj keꞌbꞌina kukꞌ ri e aj Roma\n8 Nabꞌe na, ruma ri Qanimajawal Jesucristo, kantioxij che ri nu Dios uma onoje alaq, ma che ronoje luwar che ruwachulew lik katataj puwi ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq. 9 Ri Dios, ri kanloqꞌnimaj rukꞌ ronoje nukꞌuꞌx echiriꞌ kantzijoj ri Utzilaj Tzij re Rukꞌajol, Rire lik retaꞌam xaqi kankuxtaj alaq chwach echiriꞌ kanꞌan orar. 10 Kantzꞌonoj kꞌu che ri Dios chuyaꞌa na chwe kineꞌbꞌina ukꞌ alaq juna qꞌij we e karaj riꞌ Rire chwe. 11 Ma lik kuaj kanwil wach alaq chaꞌ kantoꞌ alaq che ri bꞌinik silabꞌik alaq chwach ri Dios y jelaꞌ lik katikiꞌ alaq chi utz. 12 Jekꞌulaꞌ kaqanimarisaj qakꞌuꞌx chiqawach, ma ralaq y riꞌin junam kubꞌul qakꞌuꞌx rukꞌ ri Qanimajawal.\n13 Hermanos, lik kuaj kꞌut ketaꞌmaj alaq, riꞌin ukꞌiyal laj nuchꞌobꞌom kuaj kiꞌnwila alaq re kantoꞌ alaq chaꞌ kakꞌiy alaq chwach ri Dios, jelaꞌ pachaꞌ ri nuꞌanom kukꞌ ri jujun chik na e ta aj Israel. Pero kꞌamajaꞌ yaꞌtal chwe kinopon ukꞌ alaq. 14 Riꞌin lik kannaꞌo chinuwach kꞌo wi kantzijoj ri Utzilaj Tzij chike konoje; waꞌ e ri e tijotal pa ri chꞌaꞌtem griego yey ri e aj naj na e tijotal taj, ri lik kꞌo ketaꞌam yey ri na jinta kꞌo ketaꞌam. 15 Jekꞌulaꞌ lik kacha wanimaꞌ che kinꞌek pa ri tinamit Roma re kantzijoj ri Utzilaj Tzij che alaq.\nRuchuqꞌabꞌ ri Utzilaj Tzij\n16 Riꞌin na kinkꞌix ta che ri Utzilaj Tzij, ma rukꞌ waꞌ kaqꞌalajin ruchuqꞌabꞌ ri Dios re kebꞌukolobꞌej konoje ri kekojow re; nabꞌe chike ri e aj judiꞌabꞌ, tekꞌuchiriꞌ chike ri na e ta aj judiꞌabꞌ. 17 Ma ri Utzilaj Tzij kuqꞌalajisaj chiqawach suꞌanik kojkꞌojiꞌ jusukꞌ chwach ri Dios, yey waꞌ e ruma ri kubꞌulibꞌal qakꞌuꞌx rukꞌ Rire; ronoje kꞌu ri qakꞌaslemal chwach ri Dios e ruma ri kubꞌulibꞌal qakꞌuꞌx. Ma jewaꞌ tzꞌibꞌital kan pa Ruchꞌaꞌtem:\nRi e jusukꞌ chwach ri Dios,\nkꞌo kikꞌaslemal ruma ri kubꞌulibꞌal kikꞌuꞌx rukꞌ Rire Hab. 2:4\nkachaꞌ.\nKonoje ri tikawex emakuninaq chwach ri Dios\n18 Lik kaqꞌalajin kꞌu ri royowal ri Dios echiriꞌ ruqꞌatbꞌal tzij kape chilaꞌ chikaj pakiwi ri tikawex lik itzel kikꞌuꞌx chirij ri Dios y na jusukꞌ ta ri kibꞌinik kisilabꞌik; ma ruma ri na utz taj kakiꞌano, kebꞌuꞌan e latzꞌanel chike jujun chik chaꞌ na kaketaꞌmaj ta ri Qꞌijsaq. 19 Yey rike kꞌo ketaꞌam puwi ri Dios, ma e Rire qꞌalajisayom waꞌ chike. 20 Ma e janipa ri na kilitaj ta uwach che ri Dios, pachaꞌ ruchuqꞌabꞌ na jinta utaqexik y runimal uwach Rire, waꞌ lik xqꞌalajin lo chwi ri jeqebꞌal re ruwachulew ruma ronoje taq ri ꞌanatal ruma Rire. E uwariꞌche na usukꞌ taj we kꞌo junoq kubꞌiꞌij: «Na jinta kꞌo wetaꞌam puwi ri Dios.» 21 Pero ri winaq tobꞌ ketaꞌam chik kꞌo jun Dios kꞌaslik, na kiyaꞌom ta kꞌu riꞌ ri yakbꞌal uqꞌij taqal che y na ketioxin tane chwach. Jekꞌulaꞌ xsach ri kinaꞌoj ma e kakichꞌobꞌ ri na jinta uchak; yey ruma waꞌ na kakimaj ta chi usukꞌ saꞌ ri utz y saꞌ ri na utz taj. 22 Tobꞌ kakibꞌiꞌij lik kꞌo kinaꞌoj, paqatzij wi lik na jinta kꞌo ketaꞌam. 23 Na xkiyak ta chi uqꞌij ri Dios kꞌaslik, ri Jun na kakam taj; ma e xkijeq uyakik kiqꞌij kikꞌaxwach winaq xa kekamik y kikꞌaxwach taq awaj kexikꞌikꞌ pa kaj, taq awaj kajibꞌ kaqan yey taq awaj kecharar pulew.\n24 Ruma kꞌu laꞌ, ri Dios xebꞌuya kan chupa ri chꞌulilaj mak y chupa ri kirayibꞌal na chom taj. Jekꞌulaꞌ xkijeq xemakun chikiwach, xkiꞌan rukꞌ ri kicuerpo ri lik kꞌixbꞌal uwach. 25 Waꞌ xkikꞌulumaj ma xkikꞌaq bꞌi ri Qꞌijsaq re ri Dios yey pukꞌaxel e xkitaqej ri xa raqꞌubꞌal. Ekꞌu xkiyak kiqꞌij y xkiloqꞌoj janipa taq ri uꞌanom ri Dios; yey na e ta xkiyak uqꞌij ri ꞌanayom re janipa taq ri kꞌolik, ri Jun lik taqal che kayak uqꞌij na jinta utaqexik. Amén.\n26 Ruma kꞌu laꞌ, ri Dios xeroqꞌotaj kan chupa ri kirayibꞌal lik kꞌixbꞌal uwach. Xuꞌana nenareꞌ ri ixoqibꞌ xkijalkꞌatij rusukꞌ ri kirayibꞌal kukꞌ ri kachijilal y e xkiꞌan ri na usukꞌ taj, ma xkijeq kakirayij kibꞌ chikiwach e ixoqibꞌ. 27 Jekꞌulaꞌ rachijabꞌ xkijalkꞌatij rusukꞌ ri kirayibꞌal kukꞌ ri kixoqilal; xkitzaq kꞌu kibꞌ che uꞌanik ri lik kꞌixbꞌal uwach, ma xkijeq kakirayij kibꞌ chikiwach, achijabꞌ kukꞌ achijabꞌ. Ruma kꞌu riꞌ e xkipetisaj lo ri royowal ri Dios pakiwiꞌ y kikꞌulum kꞌu ri tojbꞌal re ri chꞌulilaj mak kiꞌanom.\n28 Rike na xkaj taj kaketaꞌmaj uwach ri Dios. E uwariꞌche Rire xeroqꞌotaj kan chupa ri sachibꞌal naꞌoj chaꞌ jelaꞌ e kakiꞌan ronoje ri na usukꞌ taj. 29 Jekꞌulaꞌ e kiyaꞌom kibꞌ che uꞌanik janipa ri na jusukꞌ taj: waꞌ e ri kaketzꞌabꞌej uwa kiqꞌij kukꞌ jujun chik na kikꞌulel taj, ri kakiꞌan ri lik itzel uwachlibꞌal, ri e aj rayinel, ri itzel kikꞌuꞌx, ri kꞌax kikꞌuꞌx chikiwach, ri e kamisanel, ri e aj chꞌaꞌoj, ri e sokosoꞌnel, ri kakiꞌan kꞌax chike jujun chik, 30 ri e aj molot, ri e aj nukꞌul chꞌaꞌtem, ri itzel kikꞌuꞌx chirij ri Dios, ri e aj yajanel rukꞌ itzel chꞌaꞌtem, ri kakiꞌan nim che kibꞌ, ri kakitakꞌabꞌaꞌ kiqꞌij, ri itzel uwach taq ri kakinoꞌjij, ri na e ta kojol tzij ke kichu-kiqaw, 31 ri na kakaj taj ketanik, ri na kakiꞌan taj saꞌ ri kakibꞌiꞌij, ri na jinta kꞌana rutzil kꞌuꞌxaj kukꞌ, ri na e ta kuyul mak y ri na jinta kꞌana kꞌaxnaꞌbꞌal kꞌuꞌxaj kukꞌ. 32 Rike lik ketaꞌam chi utz ri qꞌatbꞌal tzij re ri Dios pakiwi ri e aj mak, ma Rire ubꞌiꞌim lo waꞌ: Janipa ri kakipalajij rutaqanik, lik taqal chike kekamik. Tobꞌ kꞌu e uꞌanom riꞌ, rike na xew ta kakiꞌan ri na utz taj, ma lik ne kekiꞌkot che echiriꞌ kakilo e kꞌo jujun chik kakiꞌan ke kukꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/ROM01.htm","date":"2019-12-05T15:07:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540481076.11\/warc\/CC-MAIN-20191205141605-20191205165605-00547.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9989891052,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9989891052246094}","num_words":1129,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Revelation of John 8\nWach xa 'iltajic are xrakch'ix i uwuk séllo tz'apbal re u chi' i wuj1Ire, chi ral Chij ca bix che, xu rakch'ij i uwuk séllo; are 'uri lic xtz'ini chila chicaj; xu ch'ij nic'aj 'or lic tz'inilic. 2Te'uri, xe wil i je wukub ángel chi je tac'al chuwach i Dios. Are 'uri, xya' wukub trompet chique. 3Te'uri xc'un jun chic ángel, ruc'am jun porobal inciénso pu 'ab, lic óro. Xol tac'al chuwach i altar, chi xak lic óro, chi 'o chuwach i chom laj cubibal. Are 'uri, q'ui inciénso xya' che, man cu ya puwi i altar junam ru' i qui tz'onbal i creyent, pacha jun sipon chuwach i Dios. 4I sib re i inciénso chi 'o pu 'ab i ángel xel bi chicaj chuwach i Dios, junam ru' i qui tz'onbal i winak chi je re i Dios. 5Te'uri i ángel xu nojsaj i porobal inciénso che i a'al chi 'o puwi i altar; y xu jopij bi chuwach i jyub ta'aj. Are 'uri xtataj u ch'awbal jab, xak juban chic ch'awbal, xak xpe juban u rep ray, y xpe jun nim laj ucabrakan.\nWach xa 'iltajic are xch'awsax i wukub trompet6Are 'uri i je wukub ángel chi yatal wukub trompet chique, xqui yijba quib chu ch'awsaxic.\n7Te'uri i nabe ángel xu ch'awsaj u trompet. Are 'uri xu ticba li tzakic i nimak tak sakbach, xak i 'a', xak i quic' chuwach i jyub ta'aj. Are 'uri i ulew xu maj 'a', laj pa nic'aj ▼ xc'atic, xak queje i che', xak i 'es rax.\n8Te'uri i ucab ángel xu ch'awsaj u trompet. Are 'uri, 'o pacha jun nim laj jyub ca juluwic xc'ak bi pa mar; laj nic'aj che i mar xquiq'uer u wach. 9Ni'pa i chicop je c'as chupam, laj nic'aj chique xe camic. Xak ni'pa i bárco 'o puwi, laj pa nic'aj chique xsach qui wach.\n10Te'uri i urox ángel xu ch'awsaj u trompet. Are 'uri jun nim laj ch'umil xtzak li chuwach i jyub ta'aj, lic ca juluwic pacha chaj. Xtzak puwi laj nic'aj che tak i ya, xak laj nic'aj che tak i ralaxbal ya. 11I u bi i ch'umil-le, \"C'a\" ca bix che. Laj pa nic'aj re i tak i ya xo'on c'a che, xak i ralaxbal ya. Je q'ui i winak xe cam rumal i ya-le, chi lic c'a.\n12Te'uri i ucaj ángel xu ch'awsaj u trompet. Are 'uri, xo'on mal i 'ij; laj pa nic'aj xo'on 'ekum che. Xak queje xo'on che i ic', xak che i ch'umil; laj pa nic'aj xu sach u wach qui tzunbal. Rumal 'uri, laj pa nic'aj re i pa'ij n-xo'on ta sak, xak queje xo'on che i cha'ab, man n-ta kas u tzunbal i ic', i ch'umil.\n13Te'uri xin taken chicaj, y xin ta u ch'awbal jun ángel chi ca rupup chicaj. Are 'uri ire xsiq'uin chu bixquil:\n—¡Ay! ¡To' qui wach ique chi je re u wach i jyub ta'aj! ¡To' qui wach ique are quiqui ch'awsaj qui trompet i oxib chic ángel! ¡Lic to' qui wach ique! —xu bij.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Rev.8","date":"2019-12-14T05:57:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540584491.89\/warc\/CC-MAIN-20191214042241-20191214070241-00323.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9868636131,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9868636131286621}","num_words":807,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.155,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ri Utzilaj Tzij re Jesucristo tzꞌibꞌital kan ruma ri Lucas\n1\nRi Lucas katzꞌibꞌan pan che ri Teófilo, jun achi lik kꞌo uwach\n1 Ukꞌiyal tikawex kitzꞌibꞌam chi puwi saꞌ taq ri uꞌanom ri Dios chiqaxoꞌl riꞌoj, ri nabꞌe qakojom rubꞌiꞌ ri Jesucristo. 2 Kitzꞌibꞌam kꞌu ri kꞌutum lo chiqe kuma ri raj chak ri Dios, ri xebꞌilow chi utz ri xuꞌan ri Qanimajawal Jesucristo chwi xujeq lo ruchak. Yey e rike ri xkitzijoj ri Utzilaj Tzij puwi Rire.\n3 Riꞌin mismo lik xinwetaꞌmaj na chi utz y nuchꞌobꞌom lo raqan puwi ronoje saꞌ taq ri xuꞌano chwi lo rukꞌunik ri Qanimajawal che ruwachulew. Yey chinuwach riꞌin, lik utz kintzꞌibꞌan pan cheꞌla Teófilo y kantzijoj rusukꞌ waꞌ cheꞌla chucholaꞌj 4 chaꞌ ketaꞌmaj la chi utz puwi ri Qꞌijsaq kꞌutum chiwach la.\nJun ángel kuqꞌalajisaj ri ralaxibꞌal ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo\n5 Echiriꞌ ri Herodes kataqan puwi ri luwar re Judea, kꞌo jun aj chakunel pa Rocho Dios, Zacarías rubꞌiꞌ. Rire e kukꞌil raj Abías.* \"Raj Abías\": Rojertan e kꞌo 24 grupos aj chakunel pa Rocho Dios. Chujujunal grupo kꞌo kibꞌiꞌ, y \"Abías\" e jun chike wa grupos. Ri rixoqil Elizabet e kukꞌil ri ralkꞌoꞌal kan ri Aarón. 6 Ri Zacarías y ri Elizabet junam lik e jusukꞌ chwach ri Dios, yey lik kebꞌok il che ronoje Rutzij Upixabꞌ ri Dios Qajawxel y na jinta junoq katzꞌaqaw mak chikij. 7 Pero rike na jinta juna kalkꞌoꞌal, ma ri Elizabet na utz taj kalanik yey kikabꞌichal e nimaq winaq chik.\n8 Xopon kꞌu ruqꞌijol echiriꞌ ri Zacarías kukꞌ ri rachbꞌiꞌil e aj Abías keꞌkiloqꞌoj uqꞌij ri Dios. 9 Ekꞌu raj chakunel pa Rocho Dios kakiꞌan jun sorteo chaꞌ kakichaꞌo china chike kok chupa ri Luwar Santo pa ri Rocho Dios re kuꞌporoj incienso. Jekꞌulaꞌ xkiꞌan wa sorteo, y waꞌ xtzaq puwi ri Zacarías.\n10 Echiriꞌ xopon ruꞌorayil re kaporox ri incienso, konoje ri ekꞌo chwach ri Luwar Santo ketajin che uꞌanik orar.\n11 Ekꞌuchiriꞌ, jun ángel re ri Dios Qajawxel xwinaqir chwach ri Zacarías puwikiqꞌabꞌ ri altar pa kaporox wi ri incienso. 12 Echiriꞌ ri Zacarías xril ri ángel, xkam ranimaꞌ che y lik xuxiꞌij ribꞌ.\n13 Noꞌj ri ángel xubꞌiꞌij che:\n—Zacarías, maxiꞌij awibꞌ, ma ri Dios utom chi ri atzꞌonom che. Rukꞌ kꞌu rawixoqil kakꞌojiꞌ jun akꞌajol yey Juan rubꞌiꞌ kakojo. 14 Kakꞌojiꞌ kꞌu kiꞌkotemal awukꞌ y lik e kꞌi ri kekiꞌkot che ri ralaxibꞌal rakꞌajol, 15 ma rire kuꞌana lik nim uqꞌij chwach ri Dios. Na kuchinaꞌaj ta vino y na kuchinaꞌaj ta yaꞌ re qꞌabꞌarik; y e ne chiriꞌ kꞌa matzem, rukꞌaꞌam chi lo ruchuqꞌabꞌ ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios. 16 Y ruma kꞌu Rire, lik e kꞌi chike ri e aj Israel ketzelej jumul chik rukꞌ ri Dios Qajawxel y kakiya tanchi kibꞌ puqꞌabꞌ. 17 Ekꞌu wa Juan kanabꞌej lo chwach ri Qanimajawal rukꞌ ruchuqꞌabꞌ ri Ruxlabꞌixel ri Dios jelaꞌ pachaꞌ ri qꞌalajisanel Elías re ojertan. Yey ri chak koluꞌanaꞌ e kukoj utzil chomal chikixoꞌl ri tikawex kukꞌ ri kalkꞌoꞌal y kujalkꞌatij ri kinaꞌoj ri na e ta kojol tzij chaꞌ kuꞌana pachaꞌ ri kinaꞌoj ri kebꞌin jusukꞌ. Jekꞌuriꞌlaꞌ rire kebꞌuyijbꞌaꞌ ri tinamit chaꞌ kakikꞌul chi utz ri Qanimajawal —xcha ri ángel.\n18 Ri Zacarías xutzꞌonoj kꞌu che:\n—¿Suꞌanik kakubꞌiꞌ nukꞌuꞌx che waꞌ? Ma riꞌin lik in nimalaj winaq chik yey jenelaꞌ ri wixoqil —xchaꞌ.\n19 Ri ángel xukꞌul uwach, jewaꞌ xubꞌiꞌij che:\n—Riꞌin in Gabriel, intaqom lo ruma ri Dios Qajawxel chaꞌ kinoꞌlchꞌaꞌt awukꞌ y koꞌlnuyaꞌa wa utzilaj tzij chawe. 20 Noꞌj woꞌora katkanaj kanoq at meꞌt, y na utz ta kꞌu riꞌ katchꞌawik, ma na xakoj ta ri ximbꞌiꞌij chawe. Kopon na kꞌu ri qꞌij echiriꞌ kalax rakꞌajol; kꞌa ekꞌuchiriꞌ, utz katchꞌaw tanchik —xcha che.\n21 Ekꞌu ri e kꞌo pan chwach ri Luwar Santo koyeꞌem jampalaꞌ kel lo ri Zacarías, yey lik xubꞌisoj kikꞌuꞌx ma lik xmayin chupa ri Luwar Santo pa ri Rocho Dios. 22 Echiriꞌ xel lo ri Zacarías, na utz ta kachꞌaw chike; xa kuꞌan chi kꞌutubꞌal rukꞌ ruqꞌabꞌ chike ma xkanaj kan meꞌt. Y jelaꞌ xkimaj usukꞌ kꞌo xkꞌut chwach ri Zacarías chupa ri Luwar Santo.\n23 Echiriꞌ ri Zacarías xukꞌis taq ruqꞌijol kachakun chupa ri Rocho Dios, xeꞌek chirocho. 24 Kꞌa tekꞌuchiriꞌ, ri rixoqil Elizabet xkanajik yewaꞌ ixoq. Woꞌobꞌ ikꞌ kꞌu riꞌ xuchajij ribꞌ chirocho, e riꞌ na xel tubꞌi. Yey xaqi jewaꞌ ri kuchꞌobꞌo: 25 «E ri Nuqaw Dios ꞌanayom waꞌ chwe ma xinjuchꞌ kaꞌn che y xresaj ri chꞌamibꞌal we.»\nJun ángel kuqꞌalajisaj ri ralaxibꞌal ri Jesús\n26 Ikꞌowinaq chi kꞌu waqibꞌ ikꞌ riꞌ echiriꞌ ri ángel Gabriel xtaq lo ruma ri Dios chupa jun tinamit Nazaret rubꞌiꞌ, pa ri luwar re Galilea. 27 Xtaq lo rukꞌ jun qꞌapoj ali María rubꞌiꞌ, yey rire lik jusukꞌ rubꞌinik chwach ri Dios. Ri María unimam chik kakꞌuliꞌ rukꞌ jun ala José rubꞌiꞌ, yey rire e jun chike ri ralkꞌoꞌal kan ri rey David. 28 Ekꞌuchiriꞌ, xok bꞌi ri ángel pa kꞌo wi ri María, y jewaꞌ ri rutzil uwach xuyaꞌo:\n—¡Chatkiꞌkotoq! E riꞌat lik nim aqꞌij awalaxik chikixoꞌl konoje rixoqibꞌ. Ma ri Dios Qajawxel kꞌo awukꞌ yey akꞌulum ri unimal rutzil ukꞌuꞌx Rire —xcha che.\n29 Ri María echiriꞌ xuta waꞌ wa chꞌaꞌtem, xsach unaꞌoj puwiꞌ y jewaꞌ xutzꞌonoj chiribꞌil ribꞌ: \"¿Saꞌ keꞌelawi wa kabꞌiꞌx chwe?\"\n30 Ekꞌuchiriꞌ, ri ángel jewaꞌ xubꞌiꞌij che:\n—María, maxiꞌij awibꞌ, ma ariqom ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios. 31 Ekꞌu woꞌora katkanajik at yewaꞌ ixoq, kalax jun awalabꞌ y Jesús rubꞌiꞌ kakojo. 32 Rire lik nim uqꞌij y kabꞌiꞌx che e Ukꞌajol ri Jun kataqan chwi ronoje. Ekꞌu ri Dios Qajawxel kuya puqꞌabꞌ kuꞌan rey jelaꞌ pachaꞌ ri rey David, rumam re ojertan. 33 Y kayaꞌtaj che kataqan puwi ri tinamit Israel yey rutaqanik na jinta utaqexik —xcha che.\n34 Ekꞌu ri María xutzꞌonoj che ri ángel:\n—¿Suꞌanik kuꞌana riꞌ waꞌ, we riꞌin kꞌa jinta ne wachijil? —xchaꞌ.\n35 Ri ángel xukꞌul uwach:\n—E ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios kaqaj lo pawiꞌ y ruchuqꞌabꞌ ri Jun kataqan chwi ronoje, kuchꞌuq awiꞌ pachaꞌ sutzꞌ. E uwariꞌche rakꞌa kalaxik kabꞌiꞌx che e Santowilaj Ukꞌajol ri Dios. 36 Y chatape waꞌ, jenelaꞌ rawatz-achaqꞌ Elizabet umatzem chi jun akꞌa tobꞌ lik nimalaj winaq chik. E ri kabꞌiꞌx che na utz taj kalanik, woꞌora yewaꞌ ixoq y e uwaqibꞌ ikꞌ waꞌ. 37 Ma chwach ri Dios na jinta kꞌana kꞌayew —xcha che.\n38 Ekꞌuchiriꞌ, xubꞌiꞌij ri María:\n—Riꞌin puqꞌabꞌ ri Nuqaw Dios in kꞌo wi. Ekꞌu Rire chuꞌana wukꞌ janipa ri xbꞌiꞌij la chwe —xchaꞌ. Ekꞌuchiriꞌ, ri ángel xel bꞌi chwach.\nRi María keꞌbꞌina rukꞌ ri Elizabet\n39 Kꞌo kꞌu jun qꞌij ri María xuyak bꞌi ribꞌ y lik kanik xumaj bꞌi ubꞌe chujuyubꞌ chupa jun tinamit re Judea. 40 Echiriꞌ xoponik, xok chirocho ri Zacarías y xuya rutzil uwach ri Elizabet. 41 Xew kꞌu xuta ri Elizabet ri rutzil uwach xyaꞌ ruma ri María, rakꞌa umatzem lik xuyikij ribꞌ y ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios xqaj puwi ri Elizabet. 42 Ruma kꞌu riꞌ, lik ko xchꞌawik, jewaꞌ xubꞌiꞌij:\n—Nim aqꞌij awalaxik riꞌat chikixoꞌlibꞌal konoje rixoqibꞌ y nim uqꞌij rawalabꞌ amatzem. 43 ¿Chaꞌtaj yaꞌtajinaq kan waꞌ chwe riꞌin koꞌlbꞌina ruchu ri Qanimajawal wukꞌ? 44 Ma xew xinta ri rutzil nuwach xayaꞌo, na jampatana rakꞌa numatzem lik xuyikij ribꞌ ruma rukiꞌkotemal. 45 Nim aqꞌij awalaxik riꞌat ma xakoj ronoje janipa ri xbꞌiꞌx chawe ruma ri Dios Qajawxel yey waꞌ lik e kuꞌanaꞌ —xchaꞌ.\n46 Ekꞌuchiriꞌ, ri María xubꞌiꞌij:\n«Riꞌin lik kanyak uqꞌij ri Dios Qajawxel,\n47 y ri wanimaꞌ lik kakiꞌkot rukꞌ ri Dios Nukolobꞌenel;\n48 ma xinjuchꞌ kaꞌn che, tobꞌ in jun raj chak na jinta ko nuwach.\nChwi kꞌu riꞌ woꞌora konoje ri tikawex kakibꞌiꞌij na chwe:\n\"Lik nim aqꞌij awalaxik riꞌat\"\n49 ma e ruchuqꞌabꞌ ri Dios Qajawxel\nlik saꞌch taq ri utz uꞌanom wukꞌ.\nEkꞌu rubꞌiꞌ Rire lik nim uqꞌij Santo.\n50 Y kukꞌut na ri rutzil ukꞌuꞌx chike janipa ri kꞌo xiꞌin ibꞌ pa kanimaꞌ chwach Rire.\n51 Rire e ꞌanayom ukꞌiyal chak rukꞌ ruchuqꞌabꞌ.\nUsachisam ri kinaꞌoj ri kakiꞌan nim che kibꞌ,\n52 y resam ri taqanik pakiqꞌabꞌ ri e nimaq taqanelabꞌ;\nyey uyakom kiqꞌij ri lik na jinta ko kiwach.\n53 Chike ri kenumik, uyaꞌom kibꞌeyomalil;\nnoꞌj ri bꞌeyomabꞌ xebꞌutaq bꞌi y na jinta kꞌo xuya bꞌi chike.\n54 Ebꞌutoꞌom kꞌu rutinamit Israel, taq ri raj chak Rire;\nyey na umeskꞌutam ta ukꞌutik ri rutzil ukꞌuꞌx\n55 na jinta utaqexik che ri Abraham y chike konoje ri ralkꞌoꞌal kanoq,\njelaꞌ pachaꞌ rubꞌiꞌtisim chike ri qatiꞌ-qamam† \"Rubꞌiꞌtisim chike ri qatiꞌ-qamam\": Ri bꞌiꞌtisinik xuꞌan ri Dios chike e kutaq lo jun Kolobꞌenel. ojertan» xchaꞌ.\n56 Y ri María laj oxibꞌ ikꞌ xkanaj kan chirocho ri Elizabet. Kꞌa tekꞌuchiriꞌ, xtzelej lo chirocho.\nRi ralaxibꞌal ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo\n57 Ekꞌuchiriꞌ xopon ruqꞌij ri Elizabet re kutzir uwach, xalax ri ralabꞌ. 58 Y echiriꞌ ri ejeqel lo chunaqaj rire y taq ri kꞌo chux che xkito xutzir uwach ruma runimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios kꞌutum lo che, lik xekiꞌkot junam rukꞌ.\n59 Echiriꞌ rakꞌa xukꞌis wajxaqibꞌ qꞌij ralaxik, xekꞌun lo ri kekojow ri retalil re circuncisión chaꞌ kakiꞌan waꞌ che. Yey rubꞌiꞌ xkaj kakikojo e Zacarías, jelaꞌ pachaꞌ rubꞌiꞌ ruqaw.\n60 Noꞌj ruchu xubꞌiꞌij chike:\n—Na kakoj ta Zacarías che, ma Juan rubꞌiꞌ kakojik —xchaꞌ.\n61 Xkibꞌiꞌij kꞌu che:\n—¿Suꞌbꞌe riꞌ? Ma na jinta junoq chikixoꞌl ri atz-chaqꞌ la jelaꞌ rubꞌiꞌ —xechaꞌ.\n62 Ekꞌuchiriꞌ, rukꞌ ri kiqꞌabꞌ xkitzꞌonoj pan che ruqaw rakꞌa saꞌ ri bꞌiꞌaj karaj rire kakoj che. 63 Ekꞌu ruqaw rakꞌa xutzꞌonoj juperaj tzꞌalam re tzꞌibꞌanik y jewaꞌ xutzꞌibꞌaj chwach: «Juan rubꞌiꞌ kakojik.» Y konoje lik xkam kanimaꞌ che.\n64 Kꞌa ekꞌuchiriꞌ, ri Zacarías xjaqataj ruchꞌawibꞌal y jelaꞌ utz xchꞌaw tanchik. Y xujeq kꞌu riꞌ kuyak uqꞌij ri Dios.\n65 Y konoje ri tikawex katajin waꞌ pa kijolom rukꞌ xiꞌin ibꞌ, y xeꞌek kꞌu utzijoxik waꞌ chike konoje ri e kꞌo pa taq ri juyubꞌ re Judea. 66 Yey janipa kꞌu ri xetaw re rutzijoxik, xkikꞌol waꞌ pa kanimaꞌ y kakichꞌobꞌ kꞌu raqan: «¿Saꞌ nawi ruwach wa ralko ala echiriꞌ kanimarik?» kechaꞌ. Jewaꞌ xkibꞌiꞌij ma lik qꞌalaj ri Dios uqꞌalajisam ruchuqꞌabꞌ puwiꞌ.\n67 Ekꞌuchiriꞌ, ri Zacarías ruqaw ri ralko ala xujeq kaqꞌalajisanik ma ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios xqaj lo puwiꞌ; jekꞌuwaꞌ xubꞌiꞌij:\n68 «Lik nim uqꞌij ri Dios Qajawxel re Israel\nma xkꞌun qukꞌ re kojoꞌlukolobꞌej ri oj utinamit.\n69 Xutaq lo jun Qakolobꞌenel lik kꞌo uchuqꞌabꞌ\nyey Rire elinaq lo chikixoꞌl ri ralkꞌoꞌal kan ri David, ri raj chak ri Dios.\n70 Ma ojertan e ubꞌiꞌim lo waꞌ kuma ri qꞌalajisanelabꞌ e jusukꞌ chwach.\n71 Ubꞌiꞌim kojoꞌlukolobꞌej pakiqꞌabꞌ ri tzel kebꞌilow qe\ny pakiqꞌabꞌ ri kechꞌamin qeꞌoj\n72 chaꞌ kukꞌut ri rutzil ukꞌuꞌx chike ri qatiꞌ-qamam\ny na kumeskꞌutaj ta ri santowilaj utzij uꞌanom lo ojertan\n73 puwi ri bꞌiꞌtisinik xuꞌan che ri qaqaw Abraham.\n74 Ubꞌiꞌtisim kojoꞌlresaj pakiqꞌabꞌ ri tzel kebꞌilow qe\nchaꞌ jelaꞌ na rukꞌ ta xiꞌin ibꞌ kaqaloqꞌnimaj\n75 ronoje qꞌij che ri qakꞌaslem\nrukꞌ jun santowilaj qabꞌinik qasilabꞌik y jusukꞌ qakꞌojiꞌik chwach Rire.\n76 Ekꞌu riꞌat nukꞌajol, kabꞌiꞌx chawe\nat qꞌalajisanel re ri Jun kataqan chwi ronoje;\nma katnabꞌej bꞌi chwach ri Qanimajawal\nre kabꞌiꞌij chike ri winaq kakiyijbꞌaꞌ\nri kibꞌinik kisilabꞌik chwa rukꞌunibꞌal Rire.\n77 Y katnabꞌej bꞌi chwach chaꞌ ri qatinamit\nkaketaꞌmaj ri Dios kebꞌukolobꞌej ma kukuy ri kimak.\n78 Ekꞌu ri qa Dios, ruma ri unimal rutzil ukꞌuꞌx,\nkutaq lo ri Jun qukꞌ re chilaꞌ chikaj, waꞌ e pachaꞌ ri Qꞌijsaq re rusaqribꞌal\n79 chaꞌ kebꞌuya pa qꞌijsaq ri e kꞌo pa qꞌequꞌm y e kꞌo chuxeꞌ ri kamik,\nyey kukꞌam qawach chupa ri bꞌe re ri utzil chomal» xchaꞌ.\n80 Y rukꞌajol ri Zacarías katajin unimarik y katajin ukꞌojiꞌik uchuqꞌabꞌ chwach ri Dios. Xjeqiꞌ kꞌu pa taq luwar katzꞌintzꞌotik, xopon na ruqꞌijol echiriꞌ xukꞌut uwach chikiwach ri tinamit Israel.\n*1:5 \"Raj Abías\": Rojertan e kꞌo 24 grupos aj chakunel pa Rocho Dios. Chujujunal grupo kꞌo kibꞌiꞌ, y \"Abías\" e jun chike wa grupos.\n†1:55 \"Rubꞌiꞌtisim chike ri qatiꞌ-qamam\": Ri bꞌiꞌtisinik xuꞌan ri Dios chike e kutaq lo jun Kolobꞌenel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/LUK01.htm","date":"2019-12-08T03:03:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540504338.31\/warc\/CC-MAIN-20191208021121-20191208045121-00181.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9978459477,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9978459477424622}","num_words":1892,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.02,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ri carta xutzꞌibꞌaj ri Pablo che riglesia kꞌo Colosas\n1\nRi Pablo kuya pan rutzil kiwach ri hermanos e kꞌo Colosas\n1 Riꞌin in Pablo in taqoꞌn re ri Qanimajawal Jesucristo; e ri Dios intaqayom re ma e xraj riꞌ chwe. Junam rukꞌ ri hermano Timoteo, 2 kaqataq bꞌi wa carta che alaq ri kꞌo alaq pa ri tinamit Colosas, ri kꞌo alaq puqꞌabꞌ ri Cristo y tikil alaq chi utz chupa rubꞌiꞌ. Kꞌulu kꞌu alaq ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo.\nRi Pablo kuꞌan orar pakiwi ri hermanos e kꞌo Colosas\n3 Echiriꞌ kaqaꞌan orar pawiꞌ alaq, xaqi kojtioxin kꞌu chwach ri Dios, Ruqaw ri Qanimajawal Jesucristo. 4 Ma riꞌoj qatom puwi ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Qanimajawal Jesucristo y puwi ri rutzil kꞌuꞌx alaq kukꞌ konoje ri kikojom rubꞌiꞌ. 5 Jekꞌulaꞌ ꞌanom alaq ma ralaq e kubꞌam pan kꞌuꞌx alaq che ukꞌulik ri ukꞌolom ri Dios che alaq chilaꞌ chikaj; yey waꞌ etaꞌam alaq ruma ri saqil Utzilaj Tzij tom chi alaq. 6 Ekꞌu waꞌ wa Utzilaj Tzij xtzijox che alaq, e katajin utzijoxik che ronoje ruwachulew. Yey kꞌiyarinaq kiwach ri kekojow re y lik kꞌo kutiqoj che ri kibꞌinik kisilabꞌik taq ri tikawex. Y jelaꞌ uꞌanom chixoꞌlibꞌal ralaq chwi lo echiriꞌ xta alaq puwi ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios y xkꞌul alaq waꞌ paqatzij wi. 7 Jelaꞌ rutzijoxik xuꞌan ri Epafras che alaq. Rire e jun qachbꞌiꞌil na loqꞌ ta kꞌax kanaꞌw re yey e jun utzilaj aj chak re ri Cristo kꞌo chiwach alaq. 8 Rire utzijom chiqe puwi ri rutzil kꞌuꞌx alaq, ri uyaꞌom ri Ruxlabꞌixel ri Dios pa animaꞌ alaq.\n9 Ekꞌu uwariꞌche, chwi lo echiriꞌ xqata waꞌ, e laꞌ na oj uxlaninaq ta che kaqaꞌan orar pawiꞌ alaq chaꞌ ri Dios kuqꞌalajisaj che alaq janipa ri karaj Rire kaꞌan alaq y chaꞌ kamaj alaq usukꞌ ronoje taq ri saqil naꞌoj petinaq rukꞌ ri Ruxlabꞌixel. 10 Y jekꞌulaꞌ kabꞌin alaq jusukꞌ pachaꞌ ri taqal chike ri e ralkꞌoꞌal ri Dios y kaꞌan kꞌu alaq janipa ri karaj ri Dios chaꞌ kꞌo kutiqoj ri utzilaj chak kaꞌan alaq y jelaꞌ kakꞌojiꞌ más naꞌoj alaq che retaꞌmaxik uwach ri Dios. 11 Kaqatzꞌonoj kꞌu che ri Dios chuyaꞌa chuqꞌabꞌ alaq e chirij runimal uchuqꞌabꞌ Rire chaꞌ kachꞌij alaq uchuqꞌabꞌ ri kikꞌowibꞌej alaq rukꞌ unimal kꞌuꞌxaj y chaꞌ rukꞌ unimal kiꞌkotemal 12 katioxin kꞌu alaq chwach ri Qaqaw, ma e Rire xꞌanaw chiqe riꞌoj utz kaqakꞌul janipa rubꞌiꞌtisim chike rutinamit e kꞌo pa ri Qꞌijsaq. 13 Ri Dios xojresaj chupa ruchuqꞌabꞌ ri qꞌequꞌmalil y xojuqꞌatisaj chupa rutaqanik Rukꞌajol, ri lik kꞌax kunaꞌo. 14 Rukꞌ kꞌu riꞌ ri Cristo kꞌo qakolobꞌetajik y kꞌo kuybꞌal qamak ruma rukikꞌel xturuwik.\nRuma ri Cristo kojkꞌojiꞌ chi utzil chomal chwach ri Dios\n15 Tobꞌ na jinta junoq iliyom uwach ri Dios, pero ri Cristo e kakꞌutubꞌen uwach. Yey ri Cristo xex chi kꞌo wi echiriꞌ xwinaqir ronoje ri kꞌo che ruwachulew. 16 Ruma kꞌu ri Cristo, ri Dios xuꞌan ronoje taq ri kꞌolik: taq ri e kꞌo chilaꞌ chikaj y ri e kꞌo che ruwachulew, taq ri kilitaj uwach y ri na kilitaj ta uwach; ri e taqanelabꞌ y ri e aj qꞌatal tzij, tobꞌ ne ri ángeles, ri kꞌo kiwach y ri kꞌo kichuqꞌabꞌ. Ronoje taq kꞌu riꞌ ri kꞌolik, xꞌan ruma ri Cristo yey e re yakbꞌal uqꞌij Rire.\n17 Ri Cristo xex chi kꞌo wi chwa ronoje taq ri kꞌolik y Rire e chapayom re ronoje taq waꞌ. 18 Ri Cristo e ujolom riglesia. E Rire ri nabꞌe che ronoje taq ri kꞌolik y ri nabꞌe xkꞌastaj lo chikixoꞌl ri ekaminaq, chaꞌ e Rire ri lik kꞌo uwach chwa taq ronoje ri kꞌolik. 19 Ma lik e xukꞌul ukꞌuꞌx riꞌ ri Dios ri kakꞌojiꞌ ronoje rukꞌuꞌxibꞌal Rire rukꞌ ri Cristo. 20 Ruma kꞌu ri Cristo, ri Dios xuꞌano chaꞌ ronoje taq ri kꞌolik kakꞌojiꞌ tanchi puqꞌabꞌ Rire, waꞌ e taq ri kꞌo che ruwachulew y taq ri kꞌo chilaꞌ chikaj, y jekꞌulaꞌ konoje kekꞌojiꞌ chi utzil chomal chwach Rire ruma rukikꞌel ri Cristo xturuw chwa ri cruz.\n21 Ekꞌu ralaq rojertan na alaq ta utinamit ri Dios y alaq ne aj retzelal kꞌuꞌx chirij ri Dios ruma na chom ta ri naꞌoj alaq y ruma taq ri na utz taj xꞌan alaq. Noꞌj woꞌora ri Dios uyaꞌom alaq chi utzil chomal chwach Rire. 22 Xuꞌan kꞌu waꞌ ruma rukamik ri Cristo chaꞌ jelaꞌ kuꞌana alaq jusukꞌ, na jinta kꞌana mak alaq y na jinta katzꞌaqaw chiꞌ alaq chwach Rire. 23 Ruma waꞌ lik chirajawaxik wi kachuqꞌubꞌej ibꞌ alaq y katikiꞌ alaq chi utz chupa ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Dios. Yey moqꞌotaj kꞌu alaq royꞌexik ri kubꞌam pan kꞌuꞌx alaq che, waꞌ e janipa ri bꞌiꞌtisim chupa ri Utzilaj Tzij tom chi alaq. Waꞌ wa Utzilaj Tzij e ri katajin utzijoxik pa taq ronoje luwar che ruwachulew. Yey riꞌin Pablo, yaꞌtal chwe kantzijoj waꞌ.\nRuchak ri Pablo pa taq ri tinamit che ruwachulew\n24 Ekꞌu riꞌin woꞌora lik kinkiꞌkot che taq ri kꞌaxkꞌobꞌik kantijo we rukꞌ waꞌ kantoꞌ alaq. Jekꞌulaꞌ e kantzꞌaqatisaj chwi ri nucuerpo janipa ri kꞌaxkꞌolil yaꞌtal chwe ruma in re ri Cristo, yey wa kankꞌulumaj e toꞌbꞌal che riglesia, rucuerpo Rire. 25 Xinuꞌan jun aj chak re Rire chaꞌ kantoꞌ riglesia, ma e ri Dios uyaꞌom chwe kantzijoj pa tzꞌaqat wi ri Utzilaj Tzij chiwach ralaq ri na alaq ta aj judiꞌabꞌ. 26 Lik ojertan lo riꞌ na qꞌalajisam ta waꞌ chikiwach ri tikawex, noꞌj kꞌu woꞌora ri Dios e xuqꞌalajisaj waꞌ chike ri e re Rire. 27 Chike kꞌu rike, ri Dios lik xraj kuqꞌalajisaj ri unimal chomalil uchꞌobꞌom loq kuya chike taq ri tinamit na e ta aj judiꞌabꞌ; waꞌ e ri kajeqiꞌ ri Cristo pa animaꞌ ralaq, y ruma kꞌu riꞌ lik kubꞌam kꞌuꞌx alaq che ukꞌulik ri chomilaj kꞌaslemal chilaꞌ chikaj.\n28 Ekꞌu riꞌoj e kaqatzijoj rubꞌiꞌ ri Cristo pa taq kojꞌek wi. Kebꞌeqapixabꞌaj konoje ri tikawex y kojkꞌutun chikiwach rukꞌ saqil naꞌoj, chaꞌ kebꞌeqaya ri e re ri Cristo chwach ri Dios rukꞌ jun jusukꞌ kibꞌinik kisilabꞌik. 29 Lik kꞌu kantij uqꞌij che uꞌanik waꞌ rukꞌ ronoje nukꞌuꞌx, yey ronoje ri kanꞌano e ruma runimal uchuqꞌabꞌ ri Cristo kꞌo wukꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/COL01.htm","date":"2019-12-06T15:21:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540488870.33\/warc\/CC-MAIN-20191206145958-20191206173958-00035.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9997392297,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9997392296791077}","num_words":1002,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mark 16\nWach i walijic xo'on i Jesus chiquixol i camnak1Are xic'aw i uxlambal 'ij, i ati Mariy Magdaléna, cu' i ati Mariy chi u chuch i ma Jacóbo, xak i ati Salome, xqui lo' i cunbal muy, quiqui cojbej che i u ch'acul i Jesus. 2Re u sakirbal domíngo, are xel li 'ij, xe upon pa muktal wi i Jesus. 3I ixokib que tijin chu bixquil chiquiwach:\n—¿Pachin nawi coj u to chi relsaxic i abaj chu chi' i jul-le? —que cha.\n4Xui-ri, are xqui takej, xquil i nim laj abaj chi cojtal can chu chi' i jul, n-ta chic chila pu q'uijibal. 5Te'uri xe oc pa jul y xquil jun achi, c'a ala, cul pa qui wikabim; i u 'u' naj rakan, lic sak. Ique lic xqui xij quib.\n6—Mi xij iwib —xu bij chique—. Yix quix tijin chu tzucuxic i Jesus aj Nazaret chi xrip chuwach cruz. Ire n-ta chic chi, walijnak chubic; chiwilape pa yatal wi canok. 7Ji bij chique u tijoxelab, y xak che i ma Pédro, chi i Jesus ya ca 'e pa Galiléa. \"Ire ca 'e pa Galiléa nabe chiwach yix\", chix chok chique. \"Chila quiwil wi pacha u bim can chiwe\", chi bij chique —xu bij.\n8Are 'uri i ixokib pa'anem xe 'el ru' i jul; lic que barbatic rumal i qui xibriquil. Lic n-ta jun tzij xqui bij chirij, man lic qui xim quib.\nI Jesus xu c'ut rib che i ati Mariy Magdaléna9I Jesus, are xwalij chiquixol i camnak, are u sakirbal re i domíngo. Nabe xu c'ut rib che i ati Mariy Magdaléna, chi Jesus resam wukub mal laj tak tew che, o'onom lok. 10Te'uri i ixok xa 'e chu bixquil chique i je terejnak chirij i Jesus. Are xupon cu', xe u riko lic que bisonic, xak que o'ic. 11Are xqui ta chi c'aslic, xak 'iltal u wach rumal i ixok-le, n-xqui coj taj.\n12Te'uri i Jesus, jun wi tan chic u c'utic rib xo'on chique i queb chi je cachi'il ique. Xu c'ut rib chique i queb-le are que tijin chi be 'enam-que pa jyub. 13Ique xe tzalij chic; xe 'e chu bixquil chique i cachi'il, xui-ri xak chique i queb-le, i juban n-xqui coj taj, wach i xqui bij.\nI Jesus xu ya can i chac chique i julajuj u tijoxelab14Te'uri i Jesus xu c'ut rib chique i je julajuj u tijoxelab are que tijin chi wa'im. Xe u yaj jubi' man n-tu cubibal qui c'ux che we ca walij na; xak co qui jolom, man n-xqui coj taj wach i xbix chique cumal i xe 'ilaw u wach, are walijnak chic. 15Xak xu bij chique:\n—Jix, ji paxsaj u tzijol ronojel u wach i jyub ta'aj wach i 'elbal chi sak; ji bij chique conojel. 16Pachin ca cojow i tzij, xak xkajsax ni ya puwi, quel na 'uri chupam u mac. Xui-ri, pachin i n-cu coj ta i tzij, ca 'e na 'uri pa 'a'. 17Ique chi quiqui coj na, 'o ni 'alijinsabal re u cho'ab i Dios cu': ique que quesaj ni itzel tew ru' u cuxtaxic in bi yin ▼, xak quiqui rik juban ch'awbal c'ac'; 18xak we quiqui chap jun cumatz, o we quiqui tu' jun venen, n-ta co'on chique; xak quiqui ya na qui 'ab piquiwi iwabib, y que utziric —xu bij i Jesus chique.\nWach i 'elic bic xo'on i Jesus chicaj19I Kajwal Jesus, are xutzin che u tzij cu', xc'am bi chicaj, y xcubi pu wikabim i Dios. 20I u tijoxelab xe 'e chu bixquil u tzij i Dios pa ronojel tak tinimit. I Kajwal xe u to chu bixquil, xak xu 'an tak i milágro chiquiwach i que tawic, 'alijinsabal-re chique chi katzij i qui tzij. Amen (katzij).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mar.16","date":"2019-12-08T16:16:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540511946.30\/warc\/CC-MAIN-20191208150734-20191208174734-00447.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9952682853,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9952682852745056}","num_words":917,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.165,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Revelation of John 15\nI ma Wan xe ril wukub ángel cuc'am wukub tojpen1Te'uri xwil jun chic nim laj 'il chicaj, lic xibin'ib ru'. Je 'o wukub ángel cuc'am wukub q'uisbal tak tojpen chi cu ya ni Dios piquiwi i je re u wach i jyub ta'aj rumal i roywal.\n2Xak xwil jun mar, pacha u tzunbal espej chi ca juluw 'a' chupam. Xak xe wil juban winak je tac'al chu chi' i mar. Ique-le are i je tiquinak chu kajsaxic u 'ij itzel chicop, xak i u q'uexwach. N-xqui ya ta che chi cu coj u bi chuwach qui crusil. Ique-le cuc'am i qui árpa chi yatal chique rumal i Dios. 3Xqui bixaj u bix i mam Moises, chi rajchac i Dios ujer; xak are i bix re i Tolke chi ral Chij ca bix che. Xqui bij:\nYet at Kajwal Dios chi 'atz a cho'ab,\n¡Ronojel tak i ca 'ano, lic nim lic chom!\nYet at 'Atol Tzij piquiwi ronojel i nimak tak tinimit,\n¡Ronojel i ca 'ano, lic suc'ulic, lic sak laj tzij!\n4Kajwal, ¿'o nawi jun n-cu xij ta rib chawe? N-taj.\n¿'O nawi jun n-cu bij ti a 'ij? N-taj.\nXui yet at lo'laj Dios, rumal-i, conojel ni'pa i tinimit chuwach i jyub ta'aj que c'un na chawach y quiqui coj ni a 'ij,\nconojel quilom chi ni'pa i a 'anom 'is 'utz, 'is suc'ulic.\n(Queje ile xqui bixaj chuwach i Dios.)\n5Te'uri, xin taken chic y xwil i rachoch i Dios chila chicaj; xak te'et, xjaktaj i uchija. C'a paja xwil wi, pa 'o wi i cuárto chi 'o u 'ij, pa c'olom wi i lajuj tzij pixab chi tz'ibtalic. 6Che i cuárto-le, xe 'el li wukub ángel chi cuc'am wukub tojpen. I qui 'u', 'antal che i c'ul sak, líno ca bix che; lic ca walch'inic. Xak i yut'bal u wach qui c'ux, lic óro. 7Te'uri, 'o jun chique i cajib chi je pacha ángel ▼, xu ya jujun lak, lic óro, chique i wukub ángel-le. I lak-le, nojnak che i tojpen re i Dios, ire chi c'aslic que'e 'ij sak chirij. 8I rachoch i Dios xnoj che i sib rumal i nim laj u 'ij i nim laj u cho'ab ire. Mi jun coc chila, c'a cutzin ni wukub tojpen chi qui c'amom bi i wukub ángel.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Rev.15","date":"2019-12-14T21:38:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575541294513.54\/warc\/CC-MAIN-20191214202754-20191214230754-00201.warc.gz","language":"acr","language_score":0.8297028542,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.8297028541564941, \"poh_Latn_score\": 0.02648366242647171, \"hus_Latn_score\": 0.019303787499666214, \"quc_Latn_score\": 0.013267039321362972}","num_words":682,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.145,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.633,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ri carta xutzꞌibꞌaj ri Santiago\n1\nRi Santiago kuya pan rutzil kiwach rutinamit ri Dios\n1 Riꞌin in Santiago, in aj chak re ri Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo. Kanya pan rutzil wach ralaq alaq ri kabꞌlajuj tinamit re Israel, ri alaq kichom bꞌi che ronoje ruwachulew.\nQachꞌija uchuqꞌabꞌ ri kꞌaxkꞌobꞌik\n2 Alaq nu hermanos, lik kiꞌkota alaq echiriꞌ kikꞌow alaq chupa taq ukꞌiyal uwach kꞌaxkꞌobꞌik. 3 Ma etaꞌam chi alaq we kachꞌij alaq ri kꞌambꞌal upa ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Dios, waꞌ kukꞌam lo unimal kꞌuꞌxaj che alaq. 4 Lik kꞌola kꞌu unimal kꞌuꞌx alaq pa saqil wi chaꞌ jelaꞌ kakꞌojiꞌ alaq jusukꞌ y kakowir alaq chi utz, jekꞌuriꞌlaꞌ na jinta chi kꞌo kajawax che ri bꞌinik silabꞌik alaq chwach ri Dios.\n5 We kꞌo kꞌu junoq che alaq kajawax saqil unaꞌoj, chutzꞌonoj che ri Dios y waꞌ kayaꞌtaj lo che, ma ri Dios na kuxuꞌyaj ta ri katzꞌonox che y na kukꞌaq tane bꞌi kiqꞌij ri tikawex kꞌo kakitzꞌonoj che. 6 Yey we junoq kꞌo karaj kutzꞌonoj che ri Dios, lik chirajawaxik che, kakubꞌiꞌ ukꞌuꞌx rukꞌ ri Dios y na kebꞌ ta upa ri kubꞌulibꞌal ukꞌuꞌx. Ma e ri xa kebꞌ upa ri kubꞌulibꞌal ukꞌuꞌx, riꞌ na tikil ta chi utz; e pachaꞌ ri urepebꞌal uwi ri mar xa kakꞌam bꞌi jewaꞌ y jeriꞌ ruma ri tew. 7 Ekꞌu junoq jewaꞌ uꞌanom, muchꞌobꞌo we kꞌo kukꞌul che ri Qajawal. 8 Ma ri tikawex xa kebꞌ upa che ri kuchꞌobꞌo, riꞌ na jinta ukowil che taq ri kuꞌano.\n9 E juna hermano lik na il ta ko uwach, lik kiꞌkota che ri yakbꞌal uqꞌij kuya ri Dios. 10 Yey ri hermano bꞌeyom lik kiꞌkota che we kakꞌaq bꞌi uqꞌij ruma uꞌanom chꞌutiꞌn che ribꞌ chwach ri Dios. Ma rukꞌaslem che ruwachulew xa e pachaꞌ rukotzꞌiꞌjal raqꞌes, na kakowin taj. 11 Ma echiriꞌ kel lo ri qꞌij yey rukꞌatanil kaqaꞌwik, raqꞌes kachaqijik y rukotzꞌiꞌjal kapuqik y kasach uwach ruchomalil. Jekꞌuriꞌlaꞌ kukꞌulumaj ri bꞌeyom, ma tobꞌ lik kachakunik, echiriꞌ kakamik, ronoje rubꞌeyomalil kakanaj kanoq.\n12 Nim uqꞌij ralaxik ri tikawex kuchꞌij uchuqꞌabꞌ ri kꞌambꞌal upa, ma echiriꞌ uchꞌijom chi uchuqꞌabꞌ waꞌ, kukꞌul ri sipanik re ri kꞌaslemal ubꞌiꞌtisim lo ri Dios chike ri kꞌax kenaꞌw re Rire.\nQachꞌija uchuqꞌabꞌ ri mak\n13 Echiriꞌ kꞌo junoq kunaꞌo kꞌo kaminow uwach pa mak, mubꞌiꞌij e ri Dios ri kaꞌanaw waꞌ che. Ma ri Dios na kacha ta kꞌana ukꞌuꞌx che ri mak yey na kumin tane junoq chupa. 14 Ma echiriꞌ kꞌo junoq kunaꞌo kꞌo kaminow uwach pa mak, riꞌ e rurayibꞌal ri kakꞌamaw bꞌi re chupa. 15 Ekꞌu taq rurayibꞌal kukꞌam bꞌi pa mak, yey waꞌ wa mak kukꞌam lo kamik. 16 Alaq nu hermanos ri lik kꞌax kannaꞌ alaq, kambꞌiꞌij kꞌu che alaq: Masokotaj kꞌana alaq. 17 Ma ronoje chomilaj sipanik y ri utz kayaꞌtaj chiqe, rukꞌ ri Dios petinaq wi. Rire e ꞌanayom re taq ri kawon che ruwa kaj. Yey taq waꞌ xa kajalkꞌatitaj uwach, noꞌj ri Dios na kajalkꞌatitaj ta uwach y ri qꞌijsaq re Rire na kok ta qꞌequꞌm chwach. 18 Lik rukꞌ kꞌu Rire xalax wi kuya kꞌakꞌ qakꞌaslemal ruma ri Qꞌijsaq re Ruchꞌaꞌtem, chaꞌ jelaꞌ e kojuꞌana ri nabꞌe ralkꞌoꞌal oj yaꞌtal puqꞌabꞌ ri Cristo.\nQaꞌana janipa ri kubꞌiꞌij Ruchꞌaꞌtem ri Dios\n19 Alaq nu hermanos ri kꞌax kannaꞌ alaq, mikꞌow chikꞌuꞌx alaq waꞌ: Lik chirajawaxik che alaq kaya xikin alaq che ri kakibꞌiꞌij ri jujun chik, noꞌj lik chꞌobꞌo na alaq raqan chi utz saꞌ ri kabꞌiꞌij alaq, yey muꞌan ne ri lik xa chꞌitil alaq che ri oyowal. 20 Ma e junoq aj oyowal na kuꞌan ta ri jusukꞌ chwach ri Dios. 21 Ruma kꞌu laꞌ, yaꞌa kan alaq ronoje ri na chom ta uwach y ronoje rukꞌiyal mak. E lik kꞌulu alaq rukꞌ uchꞌutiꞌnal kꞌuꞌx alaq Ruchꞌaꞌtem ri Dios tikil chi chupa ri animaꞌ alaq, ma waꞌ kukolobꞌej alaq. 22 E lik ꞌana alaq janipa ri kubꞌiꞌij Ruchꞌaꞌtem ri Dios y na xew ta alaq tanel re; ma we xa alaq tanel re, kasok ibꞌ alaq we kachꞌobꞌ alaq ruma waꞌ kakolobꞌetaj alaq. 23 Ma e junoq xa tanel re Ruchꞌaꞌtem ri Dios y na kuꞌan ta janipa ri kubꞌiꞌij, e pachaꞌ junoq karil rupalaj chupa juna spej. 24 Yey echiriꞌ xril bꞌi rupalaj, keꞌek y xa pa joqꞌotaj kumeskꞌutaj saꞌ ri katzuꞌnik. 25 Noꞌj ri lik uyaꞌom ribꞌ che utaqexik ri saqil Utzij Upixabꞌ ri Dios, ri kojresaj puqꞌabꞌ ri mak, yey xaqi e kuꞌan waꞌ y na kasach ta chukꞌuꞌx ri kubꞌiꞌij ri Tzij Pixabꞌ ma e ꞌanal re janipa ri kubꞌiꞌij waꞌ, ri Dios kutoꞌ che janipa ri kuꞌano.\n26 We kꞌo junoq kuchꞌobꞌo pa saqil wi e kuloqꞌnimaj uqꞌij ri Dios, pero na kuqꞌatej ta ri raqꞌ che molot y kꞌaxlaj chꞌaꞌtem, riꞌ utukel kusok ribꞌ yey ronoje ri kuꞌano re kuloqꞌnimaj ri Dios, na jinta uchak. 27 Ma ri saqil uloqꞌnimaxik uqꞌij ri Qaqaw Dios e ri keqatoꞌ ri nibꞌaꞌibꞌ y ri malkaꞌnibꞌ chupa taq ri kꞌax e kꞌo wi, yey e ri kaqachajij qibꞌ chaꞌ na kojtzaq ta chupa ri chꞌulilaj mak re ruwachulew.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/JAS01.htm","date":"2019-12-06T03:26:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540484477.5\/warc\/CC-MAIN-20191206023204-20191206051204-00063.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9991278052,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9991278052330017}","num_words":813,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Rukaꞌm carta xutzꞌibꞌaj ri Pablo che riglesia kꞌo Tesalónica\n1\nRi Pablo kuya pan rutzil kiwach ri hermanos e kꞌo Tesalónica\n1 Riꞌin Pablo kukꞌ ri wachbꞌiꞌil Silvano y Timoteo kaqataq bꞌi wa carta che alaq, ri alaq re riglesia kꞌo Tesalónica, alaq re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo. 2 Kꞌulu kꞌu alaq ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo.\nRi qꞌatbꞌal tzij pakiwi raj makibꞌ echiriꞌ kakꞌun tanchi ri Cristo\n3 Hermanos, xaqi kojtioxin chwach ri Dios uma ralaq; lik e taqal riꞌ kaqaꞌano ma lik katajin unimarik ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Cristo yey katajin unimarik ri rutzil kꞌuꞌx alaq, ri kakꞌut alaq chiwach onoje alaq. 4 Ruma kꞌu riꞌ, riꞌoj lik kaqatakꞌabꞌaꞌ qꞌij alaq echiriꞌ kojchꞌaꞌt pawiꞌ alaq chikiwach taq riglesias re ri Dios. Lik e kaqatzijoj ri unimal kꞌuꞌx alaq y ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq; ma tobꞌ alaq ternabꞌem rukꞌ kꞌax y kikꞌow alaq pa kꞌaxkꞌobꞌik, waꞌ lik kuyum alaq.\n5 Ri qꞌatbꞌal tzij kuꞌan ri Dios lik jusukꞌ, yey kaqꞌalajin waꞌ ma chwach Rire lik taqal che alaq kok na alaq chupa rutaqanik, y ruma ne riꞌ katij alaq kꞌax woꞌora. 6 Yey lik ubꞌe kꞌut, ri Dios kuꞌan ukꞌaxel chike ri eyaꞌyom e alaq pa kꞌax. 7 Noꞌj kꞌu ralaq ri katajin ikꞌowik alaq chupa ri kꞌax, kuya na che alaq ri uxlanem junam qukꞌ riꞌoj echiriꞌ kaqꞌalajin uwach ri Qanimajawal Jesucristo. Echiriꞌ Rire kakꞌun chilaꞌ chikaj chupa urepebꞌal aqꞌ kukꞌ ru ángeles lik kꞌo kichuqꞌabꞌ, 8 kebꞌoꞌluꞌyaꞌa kꞌu pa kꞌax ri na xkaj ta kaketaꞌmaj uwach ri Dios y na xkitaqej tane ri Utzilaj Tzij re ri Qanimajawal Jesucristo. 9 E taq kꞌu waꞌ wa winaq kakikꞌul ri qꞌatbꞌal tzij re ri kꞌaxkꞌobꞌik na jinta utaqexik; xa jumul kꞌut kebꞌesax bꞌi chwach ri Qanimajawal y chwach ruchomal ruchuqꞌabꞌ 10 echiriꞌ kakꞌun Rire chupa laꞌ la jun qꞌij re kayak uqꞌij kuma rutinamit. Konoje kꞌu riꞌ ri xekojow rubꞌiꞌ lik kakiloqꞌnimaj uqꞌij ruma ri uꞌanom Rire kukꞌ. Yey ralaq, alaq jun che wa utinamit ruma xkoj alaq ri xqatzijoj che alaq.\n11 E uwariꞌche lik xaqi kaqaꞌan orar pawiꞌ alaq. Kaqatzꞌonoj kꞌu che ri Dios e katoꞌw e alaq chaꞌ ri bꞌinik silabꞌik alaq kuꞌana pachaꞌ ri taqal chike ri esikꞌim ruma Rire. Y kaqatzꞌonoj kꞌu che kutoꞌ alaq che uꞌanik taq ri utzilaj chak karaj Rire che alaq, yey kaꞌan kꞌu alaq waꞌ rukꞌ kubꞌulibꞌal kꞌuꞌxaj y rukꞌ ruchuqꞌabꞌ Rire. 12 Jekꞌulaꞌ e kayak uqꞌij ri Qanimajawal Jesucristo ruma ri kaꞌan alaq, yey katakꞌabꞌax qꞌij ralaq ruma alaq re Rire. Kaꞌan kꞌu waꞌ ruma ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj re ri qa Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/2TH01.htm","date":"2019-12-13T12:54:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540555616.2\/warc\/CC-MAIN-20191213122716-20191213150716-00041.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996250868,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996250867843628}","num_words":435,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.285,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 John 1\nI Jun chi ca yaw i c'aslemal1Caka tz'ibaj chiwe chirij i Jun chi 'ax 'o wi chu xebal li 'ij sak. Ire, ka tom wach i xu bij, xak kilom ru' ka ba'wach; katzij kilom u wach, xak ka chapom ru' ka 'ab. Caka tz'ibaj chiwe chirij i Jun chi are i Tzij ▼ chi cu ya i c'aslemal. 2I Rajaw i c'aslemal xc'un chuwach i jyub ta'aj; yoj xkilo, rumal-i caka bij chiwe wach i kilom, y wo'or caka 'alijinsaj i c'aslemal-le chiwe chi n-tu q'uisic. I Rajaw i c'aslemal-le 'ax 'o wi ru' i Ta chicaj, y xu c'ut rib chake. 3Ni'pa i kilom, ni'pa i ka tom, caka 'alijinsaj chiwe, man cakaj qui ya i wach ku'. Yoj ka yom ka wach ru' i Ta chicaj, xak ru' i Jesucrísto chi u C'ojol; rumal-i, cakaj chi yix qui ya i wach ku'. 4Caka tz'ibaj iri chiwe, man cakaj ca nimar mas i quicotemal yix, xak queje yoj.\n'O u chac coj bin pa sak5Wo'or caka bij chiwe wach i tzij c'ut-tal chake yoj rumal i Jesucrísto; are iri: i Dios, lic pacha i pa'ij lic sak, n-ta pich' 'ekumal che. 6We caka bij chi junam i ka wach ru' i Dios, xui-ri we coj bin che i be n-'us taj, oj 'o 'uri pa 'ekumal, n-sakil ti caka bij, n-sakil ti caka 'ano. 7Xui-ri, we 'is coj bin ru' i Dios pa sak, man ire 'o pa sak, junam 'uri ka wach yoj ni'pa i kachalal kib; xak i u quiq'uel i Jesucrísto chi u C'ojol i Dios, cresaj ronojel ni'pa i ka mac. 8We caka bij chi n-ta ka mac, xa caka t'or kib 'uri; n-sakil ti caka 'ano. 9Péro we caka jach i ka mac che i Dios, keta'am chi cu cuy na chake, xak cresaj ni'pa i mac atzalal pa kanima. Man ire lic cu 'an na pacha i u bim; lic suc'ul i cu 'ano. 10We caka bij chi n-oj macun-nak taj, xa coj tijin 'uri chu bixquil chi Dios aj t'oronel (man ire u bim chi 'o ka mac); xak que'elok chi u tzij ire n-ta pa ka c'ux.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Jo.1","date":"2019-12-09T13:55:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540518882.71\/warc\/CC-MAIN-20191209121316-20191209145316-00239.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9210024476,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9210024476051331, \"hus_Latn_score\": 0.01134379394352436, \"poh_Latn_score\": 0.010346031747758389}","num_words":656,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.77,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ri nabꞌe carta xutzꞌibꞌaj ri Pablo che riglesia kꞌo Tesalónica\n1\nRi Pablo kuya pan rutzil kiwach ri hermanos e kꞌo Tesalónica\n1 Riꞌin Pablo kukꞌ ri wachbꞌiꞌil Silvano y Timoteo kaqataq bꞌi wa carta che alaq, ri alaq re riglesia kꞌo Tesalónica, alaq re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo. Kꞌulu kꞌu alaq ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo.\nRi Pablo katioxin chwach ri Dios ruma riglesia kꞌo Tesalónica\n2 Lik xaqi kojtioxin chwach ri Dios uma onoje alaq echiriꞌ kaqaꞌan orar pawiꞌ alaq. 3 Xaqi e kꞌo alaq chiqakꞌuꞌx chwach ri Qaqaw Dios ruma ri katajin alaq che ukꞌutik rukꞌ ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq y ri rutzil kꞌuꞌx alaq, yey ruma na oqꞌotam ta kꞌana alaq ri kubꞌul pan kꞌuꞌx alaq che rukꞌunibꞌal ri Qanimajawal Jesucristo.\n4 Hermanos, ri lik kꞌax kanaꞌ alaq ruma ri Dios, riꞌoj qetaꞌam ralaq alaq chaꞌtal ruma Rire. 5 Ma echiriꞌ xqatzijoj ri Utzilaj Tzij che alaq, na xqatzijoj ta xa rukꞌ qachꞌaꞌtem riꞌoj, ma e xqatzijoj rukꞌ ruchuqꞌabꞌ ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios; yey ekꞌu riꞌ Rire xujikibꞌaꞌ uwach lik qatzij ri xqatzijoj. Ralaq etaꞌam alaq chi utz saꞌ ri qabꞌinik qasilabꞌik echiriꞌ xojopon chixoꞌl alaq, ma ronoje ri xqaꞌano, xqaꞌano re toꞌbꞌal e alaq.\n6 Ekꞌu ralaq e lik xkꞌam alaq re ri qabꞌinik qasilabꞌik riꞌoj y rubꞌinik usilabꞌik ri Qanimajawal. Yey tobꞌ ne xkꞌul alaq ri Utzilaj Tzij chupa unimal kꞌaxkꞌobꞌik, chupa ri animaꞌ alaq kꞌo ri kiꞌkotemal kuya ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios. 7 Waꞌ wa xꞌan alaq e jun kꞌutubꞌal chikiwach konoje ri hermanos kikojom rubꞌiꞌ ri Cristo, ri e kꞌo chupa taq ri luwar re Macedonia y re Acaya. 8 Ruma kꞌu ri xꞌan alaq xeꞌek utzijoxik Ruchꞌaꞌtem ri Qaqaw pa taq ronoje luwar, na xew ta Macedonia y Acaya. Ma pa ukꞌiyal luwar katataj wi ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Dios, y jekꞌulaꞌ na kajawax ta chi kaqatzijoj chikiwach ri jujun chik ri xuꞌan ri Dios ukꞌ alaq. 9 Ma e ne rike kakitzijoj ri utzilaj qakꞌulik xꞌan ralaq yey suꞌanik xoqꞌotaj kan alaq ri kiloqꞌnimaxik taq ri tiox chaꞌ e kaloqꞌnimaj alaq ri Jun paqatzij wi e Dios kꞌaslik. 10 Yey kakitzijoj e oyeꞌem alaq ri Jun kape chilaꞌ chikaj, waꞌ e ri Jesús Rukꞌajol ri Dios, ri xkꞌastaj lo chikixoꞌl ri ekaminaq. Yey Rire kojukolobꞌej che ri qꞌatbꞌal tzij re ri Dios katajin loq.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/1TH01.htm","date":"2019-12-11T19:07:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540532624.3\/warc\/CC-MAIN-20191211184309-20191211212309-00056.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996625185,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996625185012817}","num_words":393,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ri nabꞌe carta xutzꞌibꞌaj ri Pablo che ri Timoteo\n1\nRi Pablo kuya pan rutzil uwach ri Timoteo\n1 Riꞌin in Pablo, in taqoꞌn re ri Qanimajawal Jesucristo, intaqom lo ruma ri Dios Qakolobꞌenel y ruma ri Qanimajawal Jesucristo, ri qakubꞌam pana qakꞌuꞌx rukꞌ. 2 Kantzꞌibꞌaj pan waꞌ wa carta chawe riꞌat Timoteo, ri paqatzij wi at nukꞌajol chupa rubꞌiꞌ ri Cristo ma wuma riꞌin xakoj rubꞌiꞌ Rire. Chakꞌulu kꞌu ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj, ri relej kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo.\nPixabꞌanik puwi taq ri kꞌutunik na ubꞌe taj\n3 Kꞌuna chakꞌuꞌx ri ximbꞌiꞌij kan chawe echiriꞌ e riꞌ kinꞌek Macedonia: E katkanaj kan chupa ri tinamit Éfeso ma chiriꞌ e kꞌo jujun tikawex lik junwi ri kakikꞌutu chwa ri kaqakꞌut riꞌoj. Ximbꞌiꞌij kꞌu kan chawe kebꞌataq che na kakiꞌan ta chi waꞌ. 4 Yey ximbꞌiꞌij kan chawe kabꞌiꞌij chike ri hermanos makiya ne kinaꞌoj puwi taq ojer tzijobꞌal na petinaq ta rukꞌ ri Dios y taq ri kakibꞌololej kibꞌiꞌ katiꞌ-kimam re ojertan, ma taq laꞌ kukꞌam lo sachibꞌal naꞌoj y na katoꞌbꞌ ta che ri karaj kuꞌan ri Dios qukꞌ, yey waꞌ kuꞌana xew ruma ri kubꞌulibꞌal qakꞌuꞌx rukꞌ Rire.\n5 Rukꞌuꞌxibꞌal ri kojutaq ri Dios che e waꞌ: Lik kꞌax kaqanaꞌ qibꞌ chiqawach.* Ro. 13:8-10; Gl. 5:14 Yey chaꞌ kaqaꞌan waꞌ chirajawaxik lik kalax pa qanimaꞌ kaqaꞌan ri utz, kaqamaj usukꞌ saꞌ ri utz yey e kaqaꞌano, y paqatzij wi kakubꞌiꞌ qakꞌuꞌx rukꞌ Rire.\n6 Noꞌj e kꞌo jujun kiyaꞌom kan ri karaj ri Dios; xkijalkꞌatij kꞌu ri kinaꞌoj y woꞌora xew kechꞌaꞌt chwi ri na jinta uchak. 7 Rike kakaj kakiꞌan e aj kꞌutunel che kibꞌ chwi Rutzij Upixabꞌ ri Dios, tobꞌ na kakimaj tane usukꞌ ri kakibꞌiꞌij y na kakimaj tane usukꞌ ri kꞌutunik lik kakijikibꞌaꞌ uwach.\n8 Pero riꞌoj lik qetaꞌam lik kꞌo kutiqoj Rutzij Upixabꞌ ri Dios we jusukꞌ kaqachapabꞌej. 9 Qetaꞌam kꞌut ri Tzij Pixabꞌ na xyaꞌiꞌ taj re kuqꞌat tzij pakiwi ri jusukꞌ kibꞌinik kisilabꞌik; ma xyaꞌik re kuqꞌat tzij pakiwi ri e aj palajiy tzij y ri na e ta kojol tzij, ri na jinta xiꞌin ibꞌ kukꞌ chwach ri Dios y ri e aj makibꞌ, ri na kebꞌok ta il che kakiloqꞌnimaj uqꞌij ri Dios y ri kakikꞌaq bꞌi uqꞌij ri Dios; ri e kamisay kichu-kiqaw kukꞌ ri e kamisanel, 10 ri kaketzꞌabꞌej uwa kiqꞌij kukꞌ jujun chik na kikꞌulel taj, rachijabꞌ kakiꞌan kikꞌulel chike kach achijabꞌ, ri kekichap winaq y na kekitzoqopij ta uloq we na kayaꞌiꞌ ta puaq chike, raj raqꞌul, ri kꞌo kakijikibꞌaꞌ uwach chupa rubꞌiꞌ ri Dios yey xa raqꞌubꞌal ri kakiꞌano, kukꞌ taq kꞌu konoje ri kakipalajij ri saqil kꞌutunik re ri Dios. 11 E kꞌutunik waꞌ kꞌo chupa ri chomilaj Utzilaj Tzij re ri Dios. Yey ri Dios, ri lik nim uqꞌij, e xyaꞌw waꞌ panuqꞌabꞌ riꞌin chaꞌ kantzijoj.\nRi Pablo kutioxij ri rutzil ukꞌuꞌx ri Dios\n12 Riꞌin kantioxij che ri Qanimajawal Jesucristo ma uyaꞌom nuchuqꞌabꞌ chaꞌ kanꞌan ruchak y ma xkubꞌiꞌ ukꞌuꞌx wukꞌ echiriꞌ xuya wa jun chak chwe, 13 tobꞌ rojertan riꞌin lik xinmakun chirij ri Qanimajawal Jesucristo ma xebꞌenuternabꞌej ri kikojom rubꞌiꞌ y lik xebꞌenuya pa taq kꞌaxkꞌobꞌik. Na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, ri Dios xjuchꞌ kaꞌn ukꞌuꞌx chwe; ma echiriꞌ xinꞌan waꞌ, kꞌamajaꞌ kakubꞌiꞌ nukꞌuꞌx rukꞌ ri Cristo y na xinmaj ta kꞌu usukꞌ we ri kanꞌano na utz taj. 14 Yey ri Qanimajawal lik xukꞌut ri unimal rutzil ukꞌuꞌx chwe y xuya chwe kakubꞌiꞌ nukꞌuꞌx rukꞌ y xuya chwe kankꞌut ri rutzil ukꞌuꞌx Rire; y waꞌ xew ri Qanimajawal Jesucristo kayaꞌw re.\n15 Ekꞌu wa kambꞌiꞌij lik qatzij y lik taqal che kakikoj konoje ri tikawex: Ri Qanimajawal Jesucristo xkꞌun che ruwachulew chaꞌ kebꞌoluꞌkolobꞌej konoje raj makibꞌ. Ekꞌu riꞌin in jun chike waꞌ; yey chinuwach riꞌin, in ne ri más kꞌo numak chikiwa rike. 16 Ekꞌu ri Qanimajawal Jesucristo xukꞌut ri kꞌaxnaꞌbꞌal ukꞌuꞌx chwe riꞌin ma xukuy numak tobꞌ lik in aj mak. Jelaꞌ xuꞌano chaꞌ kaqꞌalajin ri rutzil ukꞌuꞌx chike konoje ri kekojow rubꞌiꞌ. Ma ri xuꞌan wukꞌ riꞌin e kꞌutubꞌal re ri kuꞌan kukꞌ ri kakubꞌiꞌ kikꞌuꞌx rukꞌ Rire, kukuy kꞌu kimak y kuya kikꞌaslemal na jinta utaqexik.\n17 Ruma kꞌu waꞌ, qaloqꞌnimaj uqꞌij ri Dios waqꞌij ora y chiqawach apanoq.\nMa ri Dios Qajawxel\nna jinta utaqexik rutaqanik,\nna jinta utaqexik rukꞌaslemal,\nna kilitaj ta uwach,\nxew Rire e Dios\ny retaꞌam ronoje.\nLik kꞌo yakbꞌal uqꞌij y unimal uchomalil.\n18 Woꞌora Timoteo, kanya wa taqanik chawe riꞌat at nukꞌajol chupa rubꞌiꞌ ri Cristo: Chachuqꞌubꞌej awibꞌ chupa ri chak yaꞌom paqꞌabꞌ e chirij ri xqꞌalajisax pawiꞌ riꞌat chwi rachak chwach ri Dios.* 1 Ti. 4:14 19 Chatikibꞌaꞌ kꞌu ri kubꞌulibꞌal akꞌuꞌx rukꞌ ri Cristo y chamaja usukꞌ saꞌ ri utz y e chaꞌana riꞌ. Ma e kꞌo jujun na xkiꞌan ta waꞌ, y ruma kꞌu riꞌ xsach ri kubꞌulibꞌal kikꞌuꞌx rukꞌ ri Cristo y na kakikoj ta chi ne ri Qꞌijsaq. 20 Jenewaꞌ xkiꞌan ri Himeneo y ri Alejandro. Ruma kꞌu riꞌ, xebꞌenuya puqꞌabꞌ ri Satanás chaꞌ kakitij kꞌax y jelaꞌ kakimaj usukꞌ na utz taj kechꞌaꞌt chirij ri Qꞌijsaq re ri Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/1TI01.htm","date":"2019-12-14T12:47:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575541157498.50\/warc\/CC-MAIN-20191214122253-20191214150253-00057.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9938198924,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9938198924064636}","num_words":822,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ri nabꞌe carta xutzꞌibꞌaj ri Pedro\n1\nRi Pedro kuya pan rutzil kiwach ri echaꞌtal ruma ri Dios\n1 Riꞌin in Pedro, in taqoꞌn re ri Qanimajawal Jesucristo. Kintzꞌibꞌan pan che alaq, ri naj kꞌo wi alaq che ri qatinamit, ri jeqel alaq pa taq ri luwar re Ponto, re Galacia, re Capadocia, re Asia y re Bitinia. 2 Ralaq chaꞌtal lo alaq ruma ri Qaqaw Dios, ma jelaꞌ uchꞌobꞌom chi lo Rire ojertan. Ekꞌu woꞌora, ruma ri Ruxlabꞌixel ri Dios, yaꞌtal che alaq kakꞌojiꞌ alaq che jun santowilaj bꞌinik chaꞌ kakoj alaq utzij ri Dios y kachꞌajtaj ri mak alaq rukꞌ rukikꞌel ri Qanimajawal Jesucristo. E lik kꞌiyar na kꞌu pawiꞌ alaq ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Dios.\nKubꞌul pan qakꞌuꞌx che ukꞌulik janipa ri kuya ri Dios chiqe\n3 Lik nim uqꞌij ri Dios, Ruqaw ri Qanimajawal Jesucristo, ma ruma ri unimal rutzil ukꞌuꞌx xuya jun kꞌakꞌ qabꞌinik qasilabꞌik. Yey ruma rukꞌastajibꞌal lo ri Qanimajawal Jesucristo chikixoꞌl ri ekaminaq, lik kubꞌul pan qakꞌuꞌx che ukꞌulik ri kꞌaslemal ubꞌiꞌtisim chiqe. 4 Yey wa qoyeꞌem na kasach ta uwach, na kachꞌulax ta uwach rukꞌ ri mak y na kachup tane kꞌana ruchomal. Jikibꞌam kꞌu uwach riꞌ kayaꞌtaj waꞌ che alaq chilaꞌ chikaj. 5 Ruma kꞌu ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Dios, Rire kuchajij alaq rukꞌ ruchuqꞌabꞌ chaꞌ jelaꞌ kakꞌul alaq ri kolobꞌetajik bꞌiꞌtisim chi che alaq yey waꞌ kaqꞌalajin na chupa taq ri kꞌisbꞌal qꞌij.\n6 Ruma kꞌu riꞌ, kakiꞌkot alaq woꞌora, tobꞌ kopon jujun qꞌij chirajawaxik kikꞌow na alaq pa taq ukꞌiyal kꞌaxkꞌolil 7 chaꞌ kakꞌam pa alaq puwi ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Dios jelaꞌ pachaꞌ kaꞌan che ri oro echiriꞌ kikꞌowisax pa aqꞌ, ilibꞌal re we saqil oro. Yey ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx ralaq rukꞌ ri Dios más kꞌo uwach chwa ri oro, ma ri oro xa kakꞌisik. We xchꞌij kꞌu alaq wa kꞌaxkꞌobꞌik kikꞌowibꞌej alaq, riꞌ re yakbꞌal qꞌij ralaq y re yakbꞌal uqꞌij ri Dios. Ma echiriꞌ ri Qanimajawal Jesucristo kuqꞌalajisaj uwach chiqawach apanoq, kutakꞌabꞌaꞌ qꞌij ralaq ruma ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Dios. 8 Ralaq kꞌax kanaꞌ alaq ri Jesús tobꞌ na ilom ta alaq uwach Rire, yey kubꞌul kꞌuꞌx alaq rukꞌ tobꞌ na kil ta alaq uwach woꞌora. Y kakiꞌkot alaq rukꞌ unimal kiꞌkotemal, yey waꞌ na kariqitaj tane ubꞌiꞌxikil. 9 Kakiꞌkot kꞌu alaq, ma kakꞌul na alaq ri kolobꞌetajik oyeꞌem alaq rukꞌ kubꞌulibꞌal kꞌuꞌxaj.\n10 Ri qꞌalajisanelabꞌ re ojertan xeqꞌalajisan lo puwi ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios, ri kayaꞌiꞌ che ralaq. Rike lik xkiya kinaꞌoj puwi wa kolobꞌetajik y lik xkitij uqꞌij umajik usukꞌ waꞌ. 11 Ma kꞌo ri xuqꞌalajisaj ri Ruxlabꞌixel ri Cristo chike puwi taq ri kꞌaxkꞌobꞌik kutij Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios y ri yakbꞌal uqꞌij kaꞌanik echiriꞌ ikꞌowinaq chi chupa waꞌ. Ekꞌu rike xkichꞌobꞌ raqan china puwiꞌ xbꞌiꞌx waꞌ y jampalaꞌ kuꞌanaꞌ. 12 Yey ri Dios xuqꞌalajisaj chike waꞌ wa qꞌalajisanelabꞌ na kakil ta waꞌ chupa taq ri qꞌij e kꞌo wi rike, ma waꞌ e kuꞌana chupa taq wa qꞌij oj kꞌo wi riꞌoj. Yey waꞌ e ri xyaꞌ che alaq kuma ri kitzijom ri Utzilaj Tzij rukꞌ ruchuqꞌabꞌ ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios, ri xtaq lo chilaꞌ chikaj. Yey ri ángeles lik kakaj ne kakimaj usukꞌ taq waꞌ.\nRi Dios kojusikꞌij che jun santowilaj bꞌinik\n13 E uwariꞌche sukꞌupij alaq ri naꞌoj alaq, lik chꞌobꞌo na alaq raqan saꞌ taq ri kaꞌan alaq. E choyeꞌej alaq ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios, ri kayaꞌ na che alaq echiriꞌ kaqꞌalajisax uwach ri Qanimajawal Jesucristo. 14 Ralaq alaq chi ralkꞌoꞌal ri Dios, ruma kꞌu riꞌ kojo alaq utzij Rire. Maya kꞌu ibꞌ alaq che ri rayinik kꞌo wi alaq ojertan echiriꞌ kꞌamajaꞌ ketaꞌmaj alaq uwach ri Dios. 15 Ma jelaꞌ pachaꞌ ri Jun sikꞌiyom e alaq lik na jinta kꞌana mak rukꞌ, jekꞌulaꞌ ꞌana alaq che ri bꞌinik silabꞌik ralaq. 16 Ma jewaꞌ tzꞌibꞌital kan pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios:\nChiꞌana jusukꞌ che ri ibꞌinik isilabꞌik,\nma Riꞌin na jinta kꞌana mak wukꞌ. Lv. 19:2\n17 Yey we kabꞌiꞌij alaq «Qaqaw» che ri Jun na kachaꞌw ta chikixoꞌl ri tikawex echiriꞌ kuꞌan qꞌatbꞌal tzij pakiwi konoje ruma taq ri kiꞌanom, riꞌ lik chirajawaxik che alaq kabꞌin alaq rukꞌ xiꞌin ibꞌ chwach Rire ronoje qꞌij che ri kꞌaslemal alaq. 18 Ma lik etaꞌam alaq, ri Dios xresaj lo alaq che ri bꞌinik silabꞌik alaq na chom taj, ri xkꞌut kan che alaq kuma ri chuꞌqaw alaq ojertan. Yey rutojik xuꞌan ri Dios re karesaj lo alaq puqꞌabꞌ ri mak, na e ta rukꞌ oro o rukꞌ plata, ma waꞌ xa kasach uwach; 19 rutojik xuꞌano e rukꞌ ri loqꞌlaj ukikꞌel ri Cristo, ri xyaꞌiꞌ pa kamik pachaꞌ juna qꞌapoj bꞌexex lik chom y na yewaꞌ ta uwach kayaꞌiꞌ chwach ri Dios. 20 Yey ri Cristo chaꞌom chi lo ojertan chwi lo echiriꞌ kꞌamajaꞌ ne kaꞌan ruwachulew; pero kꞌa ekꞌu woꞌora chupa wa kꞌisbꞌal qꞌij oj kꞌo wi, ri Dios xukꞌutubꞌej uwach ruma ri rutzil ukꞌuꞌx che alaq. 21 Ruma kꞌu ri Qanimajawal Jesucristo, xkubꞌiꞌ kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Dios, ma e Rire ri xukꞌastajisaj lo ri Cristo chikixoꞌl ri ekaminaq y lik xuyak uqꞌij. Ruma kꞌu riꞌ, kubꞌul kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Dios y oyeꞌem alaq che Rire janipa ri ubꞌiꞌtisim che alaq.\n22 Ruma xkoj alaq ri Qꞌijsaq, woꞌora xuꞌan chom ri kꞌaslemal alaq chaꞌ paqatzij wi kꞌax kanaꞌ ibꞌ alaq ri chaqꞌ ibꞌ alaq chupa rubꞌiꞌ ri Cristo. E uwariꞌche lik kꞌax naꞌa ibꞌ alaq chiwach alaq rukꞌ ronoje chuqꞌabꞌ alaq y rukꞌ ronoje kꞌuꞌx alaq. 23 Ma ralaq alaq alaxinaq tanchik y waꞌ na e ta kuma ri chuꞌqaw alaq ri xa e tikawex, ma e ruma Ruchꞌaꞌtem ri Dios, ri lik kꞌaslik y na kasach ta kꞌana uwach. 24 Ma jewaꞌ tzꞌibꞌital kan pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios:\nKonoje ri tikawex e jelaꞌ pachaꞌ raqꞌes\nyey ri yakbꞌal kiqꞌij e pachaꞌ rukotzꞌiꞌjal raqꞌes;\nma raqꞌes xa kachup uwach\ny rukotzꞌiꞌjal xa kachaqijik y kapuqik.\nJekꞌulaꞌ riꞌ ri tikawex xa kekamik\ny ri yakbꞌal kiqꞌij xa kasach uwach,\n25 noꞌj Ruchꞌaꞌtem ri Dios na kasach ta kꞌana uwach Is. 40:6-8\nkachaꞌ. Yey wa chꞌaꞌtem e ri Utzilaj Tzij tzijotal chi lo che alaq.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/1PE01.htm","date":"2019-12-08T03:40:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540504338.31\/warc\/CC-MAIN-20191208021121-20191208045121-00553.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9992014766,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9992014765739441}","num_words":994,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Galatians 6\nChi to iwib chiwach1Ix wachalal, we quiwil jun kachalal u 'anom jun u mac, yix chi u c'amom chic rib chiwe chi quix cojon che i u Tewal i Dios, chi to 'uri chu suc'baxic u c'aslemal. Xui-ri, mi 'an nim che iwib chu 'onquil; chi 'ana cwent iwib, mokxa yix xak quix tzak na chupam i mac. 2Chi to iwib chiwach; we 'o jun pa c'ax, chi to. Queje ile, quix tijin 'uri chu 'anic pacha i c'ut-tal chake rumal i Crísto. 3We jun cu ch'obo chi naj u 'ij, xui-ri we n-tu 'ij, xa cu t'or rib 'uri utuquel. 4Chaka jujunal wi, chaka na u be wach coj tijin chu 'onquil; we katzij 'utz coj tijin chu 'anic chuwach i Dios, choj quicot 'uri. Xui-ri maka junamsaj kib ru' jun kachi'il, 'ilbal-re we mas oj 'utz chuwach ire; xui chaka na u be we 'utz coj tijin yoj chu 'onquil. 5Chaka jujunal wi 'o chakakul wach i ka 'anom.\n6Yix, we 'o jun ca tijin chu c'utic u tzij i Dios chiwe, ca majawic qui ya jubi' u bitak-iwe che.\n7Mix t'ortajic, mi ch'ob yix mokxa qui t'or i Dios, xui-ri mi jun ca t'orowic. Man wach tak i qui tico, xak queje u wach qui molo. 8We to' qui 'an u rayijbal i ch'acul, ile xa cu ya ni camic chiwe. Xui-ri, we qui 'an pacha u rayijbal u Tewal i Dios, ile cu ya ni i c'aslemal chiwe chi n-ca q'uis ta chic. 9Ma rix ka c'ux chu 'onquil ni'pa i 'utz, man we n-ca ba'crij ta ka c'ux chu 'onquil i 'utz, cu rik ni 'ij 'uri ca tzalijsax nu wach chake. 10Rumal-i, chaka 'ana i 'utz chique conojel are coj tiqui tak che, xui-ri, mas 'o u chac queje caka 'an ile chique i je kachalal rumal i Crísto.\nI q'uisbal u tzij i ma Páblo chique11Chiwila wach i tz'ib-i chi quin 'an chiwe, ¡lic nimak! man quin tijin chu tz'ibaxic queb oxib tzij ru' in 'ab yin. 12I winak chi quiqui 'an pen chiwe qui coj i retal que i aj Israel che i ch'acul yix, ique-le xa are cacaj que'el 'utz chiquiwach i aj Israel. Xa quiqui xij quib chu bixquil chi 'o i cuybal mac xa rumal u camic i Crísto chuwach i cruz. 13Mi tene ique, chi 'o i retal-le che i qui ch'acul, n-quiqui 'an ta pacha cu bij ronojel i ujer 'atbal tzij. Xui to' cacaj chi yix qui ya iwib chu cojic i retal-le chiwe; queje ile cocsax ni qui 'ij ique. Mas quiqui 'an nim che quib we yix qui ya iwib chu cojic i retal-le che i ch'acul. 14Péro yin, n-cwaj ta quin 'an nim che wib, xui-ri, we cwaj quin 'an nim che wib, xa are quin bij wach i utzil chomal u 'anom i Kajwal Jesucrísto chwe chuwach i cruz. Rumal ile chi xu 'an i Jesus, ronojel tak i to' re u wach i jyub ta'aj, 'is camnak chic 'uri chinwach yin. Xak yin in camnak chic chuwach ronojel ni'pa i to' re u wach i jyub ta'aj. 15Man yoj chi oj re i Jesucrísto, lic n-ta co'ono we 'antal i retal che i ka ch'acul, we xi n-'antal taj. Are mer 'o u chac, we oj c'ac' laj winak chic. 16Quin tz'onoj che i Kajwal chi cu ya ni uxlambal qui c'ux, xak cril ni tobal qui wach, ni'pa i que tijin chu 'onquil pacha i tzij-i, xak conojel ni'pa i je re chic i Dios.\n17Wo'or, mi jun mu tzucuj chic ch'o'oj chwij; lic ca 'alijinic chi in rajchac i Kajwal Jesucrísto man ni'pa i yuc 'o che in ch'acul are ca 'alijinsaw ile.\n18Ix wachalal, quin tz'onoj che i Kajwal Jesucrísto chi cu ya ni rutzil u c'ux chiwe iwonojel. Amen (queje ile cwaj).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Gal.6","date":"2019-12-16T13:50:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540565544.86\/warc\/CC-MAIN-20191216121204-20191216145204-00016.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9971376061,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9971376061439514}","num_words":935,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.147,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mark 91Xak xu bij chique:\n—Katzij quin bij chiwe, je 'o jujun waral chi n-que cam ta tan c'a quiquil ni u jekanic i 'atbal tzij re i Dios waral, chi nim u cho'ab.\nWach u yojtajic u tzunbal i Jesus xo'on chiquiwach u tijoxelab2Wakib 'ij u 'onquil ile, i Jesus xe u c'am bi i ma Pédro, i ma Jacóbo, xak i ma Wan; y xe 'e quituquel che jun nim laj jyub naj u wi. Are je 'o chila, i u tzunbal i Jesus lic xyojtajic. 3I u 'u' lic ca walch'in rumal u sakil; lic sak 'oto'oj ca tzunic. N-ta jun c'ul, tupu lic ch'ajtalic, chi ca majaw u sakil ile. 4Xak xquilo chi xe winakir i mam Moises xak i mam Elías ru' i Jesus, que tijin chi lapanic. 5Are 'uri i ma Pédro xu bij che i Jesus:\n—Mayes, lic 'utz na oj 'o waral. 'Utz caka 'an oxib i mujbal: jun awe yet, jun re i mam Moises, xak jun re i mam Elías —xu bij che.\n6I u tijoxelab, lic je ocnak 'il che wach xquilo, rumal-i n-xu na ti ma Pédro wach i xu bij. 7Te'uri xkaj jutzobaj sutz' piquiwi y xqui ta jun nim laj ch'awbal xch'aw chupam i sutz':\n—Iri, are in C'ojol, chi lic c'ax quin na'o; chi cojo retalil che, wach i cu bij.\n8Are xqui ta ile, juntir c'ula xe tzunic, péro n-ta xquilo, xui chic i Jesus utuquel.\n9Are xe kaj li che i jyub-le, i Jesus xu bij chique u tijoxelab:\n—Ni'pa i xiwil yix, mi lapo c'a cu rik ni 'ij chi yin, chi in i Achi aj Chicaj, in walijnak chic che i camic —xu bij chique.\n10Rumal-i, n-xqui bij taj wach i xquilo; xui-ri, xqui tz'onoj chiquiwach wach usuc' i tzij-le xu bij, chi ca walij che i camic. 11Te'uri xqui tz'onoj che i Jesus:\n—I aj tijonel re i ujer 'atbal tzij, ¿wuchac quiqui bij ique chi nabe ca c'un i ujer mam Elías? —xqui bij che.\n12I Jesus xu bij:\n—Katzij i xqui bij-le, nabe ca c'un i mam Elías, col u yijba ronojel; queje ile tz'ibtal canok. Xak tz'ibtal chic jun tzij chirij i Achi aj Chicaj: cu bij chi cu tij ni uyej xak ca xutux na. 13Xui-ri, yin quin bij chiwe chi mam Elías ya c'un-nak chic; i winak xqui 'an che pacha cacaj ique; xe'elok pacha i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios —xu bij i Jesus chique.\nWach i relsaxic itzel tew che jun ala14Te'uri xe tzalij chic chila pa je 'o wi i juban u tijoxelab, y xquilo je q'ui i winak je 'o chic chiquij chiquiwach. Xak je 'o jujun tijonel chila re i 'atbal tzij re i mam Moises; ique qui chapom quib chi tzij cu' u tijoxelab. 15I winak, are xquil i Jesus, xqui bisoj, are 'uri, xe 'e pa'anem chu ya'ic rutzil u wach. 16Are 'uri, ire xu tz'onoj chique:\n—¿Wach quix tijin chu lapic cu' ique?\n17'O jun achi chiquixól xu bij:\n—Mayes, yin xin c'am li jun wac'al awu', 'o itzel tew che chi u 'anom mem che. 18Xa ipa 'o wi, ca chaptaj rumal itzel tew, y ca tzaksax pulew. Are 'uri xa ca wokow u c'axaj pu chi', xak cu kach'ach'ej uware rumal. Rumal-i, lic n-ta chic u cho'ab. Xin tz'onoj chique a tijoxelab chi caquesaj i mal laj tew che. Xui-ri, n-xe tiqui ta che —xu bij i achi che.\n19Are 'uri i Jesus xu bij:\n—¡Ay, yix chi n-tu cubibal i c'ux che i Dios! ¡'O tan chi 'ij in 'o iwu', y yix n-ta i nawic! ¿Ni'pa nawi chic 'ij c'a craj? —xu bij—. Chi c'ama li ac'al waral —co'ono.\n20Xqui c'amlok. I itzel tew, are xril i Jesus, xu ya chic atac che i ala. Ire-le xtzak pulew, lic cu bal'atij chic rib chuwach ulew, xak ca wokow u c'axaj. 21Are 'uri i Jesus xu tz'onoj che i achi:\n—¿Ni'pa junab u jekanic i c'ax che? —xu bij.\nI u kajaw xu bij:\n—Ire c'a ch'utin are xu jeko. 22I itzel tew-le, q'uialmul u c'akom pa 'a', xak pa ya; craj cu camsaj. ¡Chawila to'bal ka wach! ¡Choj a to na, we cat tiqui che! —xu bij i achi.\n23—Yin quin tiqui che —xu bij i Jesus—, xui-ri we yet cat tiqui chu cubaxic a c'ux chwe. Ronojel 'is coj tiqui che we 'o u cubibal ka c'ux —xu bij.\n24Juntir i u kajaw i ala xsiq'uin chu bixquil:\n—Cul in c'ux chawe —xu bij—. ¡Chin a to na che, chi quin cuba na mas in c'ux chawe! —xu bij.\n25I Jesus, are xrilo chi que tijin qui moltajic i winak ru', xu yaj i itzel tew y xu bij che:\n—Yet, at tac y at mem laj itzel tew, quin bij chawe, chat el che i ala-le. Chawo'taj, y mat oc chic ru' —xu bij che.\n26I itzel tew siq'uinic xo'on chic jun atac che i ala, te'uri xelic. Xcanaj can i ala lic pacha xcamic; rumal-i, conojel xqui bij chi lic xcamic. 27Xui-ri, i Jesus xu chap che u 'ab y xu yaco; i ala xtaq'ui'ic.\n28Te'uri i Jesus xoc pa ja. Are 'uri i u tojoxelab xqui tz'onoj che:\n—¿Wuchac n-xoj tiqui ti yoj chi relsaxic i itzel tew-le? —que cha.\n29Ire xu bij chique:\n—I mal laj itzel tew pacha i jun-le n-quel taj, xui-ri we lic qui tz'onoj che i Dios, xak we qui mayij ni wa'im rumal —xu bij.\nI Jesus xu bij tan chic chi ca camsax na30Are xe 'el chila, xe 'ax pa Galiléa. I Jesus n-xraj taj we caquetamaj i winak pa 'o wi ire. 31N-xraj taj, man ire ca tijin chu c'utic chique u tijoxelab; ca tijin chu bixquil chique chi i Achi aj Chicaj ca jachtaj na piqui'ab i winak, y ca camsax na cumal, xui-ri che oxib 'ij panok ca walij na. 32Tupu xu bij ire ile chique, n-xqui ta tu be, xak xqui xij quib chu tz'onoxic che wach usuc'.\nPachin mas nim u 'ij, are ajchac 'uri chiquij i rachi'il33Xo'on chupanok, xe upon pa Capernaum. Are xe oc pa ja chila, i Jesus xu tz'onoj chique utijoxelab:\n—Are coj tijin te chi be, ¿wach i tzij i chapom wi iwib yix puwi? —xu bij chique.\n34Ique lic n-xe ch'aw ta chic. Are i tzij chi qui chapom wi quib ique puwi pa be, are i pachin mas nim u 'ij chique ique. 35I Jesus xcubi'ic, y xe u siq'uij i cablajuj u tijoxelab ru'. Are 'uri xu bij chique:\n—Pachin jun craj cu ya rib chu nabeal, chu ya na rib 'uri pa q'uisbal-re chique i conojel, xak chu 'ana che rib pacha mocom chiquij —xu bij.\n36Are 'uri xu c'am jun ac'al ru' y xu ya chiquiwach. Xu 'aluj 'anok y xu bij chique:\n37—Pachin jun cu c'ulaj jun ac'al ru' pacha iri rumal i c'axnabal u c'ux chwe yin, are yin 'uri quin u c'ulaj ru'. Pachin jun quin u c'ulaj yin ru', n-xui ti yin quin u c'ulaj ru', xak xu c'ulaj 'uri i Jun chi in takawnak lok —xu bij chique.\nPachin n-co'on ta ch'o'oj chikij, u yom 'uri u wach ku'38Te'uri i ma Wan xu bij che:\n—Mayes, xkil jun achi chi ca tijin chi relsaxic itzel tew ru' u cuxtaxic a bi yet. Yoj 'ut xka bij che chu mayij, man n-kachi'il taj —xu bij che i Jesus.\n39—Ile mi 'atij —xu bij i Jesus che—, man we 'o jun co'on milágro rumal u cuxtaxic in bi yin, n-cu bij ta 'uri mal laj tak tzij chwij. 40Pachin jun n-co'on ta ch'o'oj chikij, ire-le ka cwenta yoj. 41Pachin jun co'on jun utzil chomal chiwe xa rumal ix terejnak chwij, 'o ni sipon 'uri cu ch'aco. Queje ile que'el che, tupu xa jun bas i ya' cu ya chiwe wumal yin ▼ —xu abij i Jesus chique.\nChawesaj wach tak i cat tzaksaw chupam i mac42Xak xu bij chique:\n—Jun ch'utin chi u cubam u c'ux chwe, we 'o jun cu 'an che chi ca tzak chupam u mac, mas 'utz que'el che i jun-le we tene ca xim jun ca' rij u kul y ca c'ak bi pa ya, ji'balre. I camic-le mas 'utz chuwach i camic chi ca pe puwi we cu tzaksaj jun ch'utin chupam u mac. 43We are a 'ab ca 'anaw chawe chi cat tzak chupam a mac, su' cha c'upij. Mas 'utz ca sach a 'ab, tobal re a c'aslemal, chuwach xa cat 'e pa 'a' chi n-ca chup taj, ru' i queb a 'ab tz'akat. 44I amol chi cat qui tij chila lic n-que cam taj, xak i 'a' mi jun ca chupuwic. 45We are awakan ca 'anaw chawe cat tzak chupam a mac, su' cha c'upij bic. Mas 'utz ca sach awakan, tobal re a c'aslemal, chuwach i xa cat 'e pa 'a' chi n-ca chup taj, ru' i queb awakan tz'akat. 46I amol chi cat qui tij chila n-que cam taj, xak i 'a' mi jun ca chupuwic. 47Xak i a ba'wach, we are ca 'anaw chawe cat tzak chupam a mac, su' chawesaj. Mas 'utz cat oc pa cu 'at wi tzij i Dios, tupu xa jun a ba'wach, chuwach i xa cat 'e pa 'a' ru' i queb a ba'wach tz'akat. 48I amol chi cat qui tij chila n-que cam taj, xak i 'a' chila mi jun ca chupuwic.\n49Ronojel ni'pa i ca sujux chuwach i Dios, cocsax 'a' che, xak cocsax atz'am che ▼; xak yix, 'o u chac pacha cocsax 'a', pacha cocsax atz'am chiwe, we 'utz i yijbaxic chuwach i Dios. 50I atz'am, lic cu rik u chac chake. Xui-ri, we xsach i u tzayil, ¿wach u 'onquil 'uri caka 'an tan chic tza che? N-taj. Xak 'o u chac chi yix 'o i tzayil (pacha jun sipon sujtal chuwach i Dios; queje ile, ix chom na chiwach); ▼ chom chix 'ol chiwach.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mar.9","date":"2019-12-09T00:18:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540515344.59\/warc\/CC-MAIN-20191208230118-20191209014118-00111.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999859333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999985933303833}","num_words":1951,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ri xuqꞌalajisaj ri Dios che ri Juan\n1\nRi Juan kutzꞌibꞌaj taq ri xukꞌut ri ángel chwach\n1 E qꞌalajisanik waꞌ xuya ri Dios che ri Qanimajawal Jesucristo chaꞌ Rire kukꞌut chike ri raj chakibꞌ saꞌ taq ri katajin loq. Ruqꞌalajisaxik xuꞌan ri Jesús e xutaq lo ru ángel chaꞌ koluꞌbꞌiꞌij waꞌ che ri raj chak Juan. 2 Ekꞌu ri Juan xuqꞌalajisaj kan ri tzij re ri Dios, ri qꞌalajisanik re ri Qanimajawal Jesucristo rukꞌ taq ri xkꞌut chwach rire. 3 Nim uqꞌij ralaxik ri kajilan wa chꞌaꞌtem re wa qꞌalajisanik yey nim kiqꞌij kalaxik konoje ri ketaw re waꞌ yey kakitaqej ronoje taq ri tzꞌibꞌital chupa, ma xa naqaj chi kꞌo wi lo ruqꞌijol echiriꞌ kuꞌana taq waꞌ.\nRi Juan kuya pan rutzil kiwach ri wuqubꞌ iglesias\n4 Riꞌin in Juan kintzꞌibꞌan pan chike ri wuqubꞌ iglesias e kꞌo chupa taq ri tinamit re Asia.\nKꞌulu alaq ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal, ri kape rukꞌ ri Jun kꞌo waqꞌij ora, ri xex chi kꞌo lo wi y ri kꞌo chiqawach apanoq, ri kape rukꞌ ri wuqubꞌ uwach Uxlabꞌixel kꞌo chwach rutzꞌulibꞌal pa kataqan wi, 5\nyey ri kape rukꞌ ri Qanimajawal Jesucristo, ri kuqꞌalajisaj chi utz ri Qꞌijsaq. Rire e ri nabꞌe xkꞌastaj lo chikixoꞌl ri ekaminaq y e ri kꞌo pakiwi konoje ri e taqanelabꞌ che ruwachulew. Rire lik kꞌax xojunaꞌo y xojuchꞌaj che taq ri qamak rukꞌ rukikꞌel xturuw chwa ri cruz. 6\nXuꞌan kꞌu xa jun tinamit chiqe y xuꞌan chiqe oj taqanel y oj chakunel chwach ri Dios, Ruqaw Rire. Ekꞌu Rire lik taqal che kayak uqꞌij waqꞌij ora y chiqawach apanoq ma lik saꞌchi ruchomal y ruchuqꞌabꞌ. 7\nTape alaq, ri Qanimajawal Jesucristo pa sutzꞌ kakꞌun wi. Konoje kꞌu riꞌ kakilo, kakil ne ri xekamisan re. Y konoje rukꞌiyal kiwach taq ri tikawex che ruwachulew lik kebꞌoqꞌik ruma rukꞌunibꞌal.*\nPaqatzij wi jelaꞌ kuꞌano.\n8\n«Riꞌin in ri jeqebꞌal re yey in ri kꞌisbꞌal re, jelaꞌ pachaꞌ ri kaꞌibꞌ letra A y Z»*\nkacha ri Qanimajawal, ri Jun kꞌo waqꞌij ora, ri xex chi kꞌo lo wi y ri kꞌo chiqawach apanoq yey ri kꞌo ronoje unimal chuqꞌabꞌ puqꞌabꞌ.\nRi xkꞌut che ri Juan pa ri isla Patmos\n9\nRiꞌin in Juan in bꞌare jun ukꞌ alaq hermanos, junam oj kꞌo chupa rutaqanik ri Qanimajawal Jesucristo y junam kaqachꞌij uchuqꞌabꞌ taq ri kꞌaxkꞌobꞌik rukꞌ unimal qakꞌuꞌx. E riꞌin xineꞌyoꞌq pa ri isla Patmos ruma xintzijoj ri Tzij re ri Dios y ri Qꞌijsaq re ri Qanimajawal Jesucristo. 10\nPa kꞌu jun qꞌij domingo†\nin kꞌo puqꞌabꞌ ri Ruxlabꞌixel ri Dios echiriꞌ xinto xchꞌaw lo Jun chwij, waꞌ lik ko kachꞌawik pachaꞌ uchꞌawibꞌal trompeta. 11\nJewaꞌ xubꞌiꞌij:\n«Riꞌin in ri jeqebꞌal re yey in ri kꞌisbꞌal re, jelaꞌ pachaꞌ ri kaꞌibꞌ letra A y Z. Chatzꞌibꞌaj kꞌu chupa juna libro ronoje taq ri kawilo y chataqa bꞌi chike ri wuqubꞌ iglesias e kꞌo chupa taq ri tinamit re Asia: ri kꞌo Éfeso, ri kꞌo Esmirna, ri kꞌo Pérgamo, ri kꞌo Tiatira, ri kꞌo Sardis, ri kꞌo Filadelfia y ri kꞌo Laodicea» xchaꞌ.\n12\nXintzuꞌn kꞌu pan chwij chaꞌ kanwilo china ri kachꞌaꞌt lo wukꞌ; y echiriꞌ xintzuꞌn apanoq, xinwil pan wuqubꞌ utzukꞌulibꞌal aqꞌ re oro. 13\nChikinikꞌajal kꞌu ri wuqubꞌ utzukꞌulibꞌal aqꞌ re oro, xinwil pan Jun lik e katzuꞌn Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex. Ukojom jun uqꞌuꞌ kopon kꞌa chuqul raqan y kojotal jun pas re oro chwa ukꞌuꞌx. 14\nRujolom y ruwiꞌ lik saq jelaꞌ pachaꞌ ri mit saq y pachaꞌ ri nieve;‡\ny ukabꞌichal ruwach pachaꞌ aqꞌ kareprotik. 15\nRi raqan kawolqꞌinik pachaꞌ ri chꞌichꞌ bronce echiriꞌ kesax lo pa ri orna; ruqul katatajik jelaꞌ pachaꞌ utzaꞌm yaꞌ e riꞌ xkꞌunik. 16\nPuwikiqꞌabꞌ e kꞌo wuqubꞌ chꞌumil; puchiꞌ kel lo jun espada lik tꞌisiꞌs utzaꞌm y kaꞌibꞌ ruwi reꞌ.§\nRupalaj jelaꞌ pachaꞌ ri qꞌij echiriꞌ lik kareprotik. 17\nEkꞌuchiriꞌ xintzuꞌ uwach, xintzaq xeꞌraqan uqꞌabꞌ y xinkanaj kanoq pachaꞌ in kaminaq chik. Ekꞌu Rire xuya ruwikiqꞌabꞌ panuwiꞌ y jewaꞌ xubꞌiꞌij chwe:\n«Maxiꞌij awibꞌ, ma Riꞌin in ri nabꞌe yey in ri kꞌisbꞌal re. 18\nIn ri xex in kꞌo wi, In ri xinkamik, pero woꞌora na jinta chi utaqexik ri nukꞌaslemal. Panuqꞌabꞌ Riꞌin kꞌo wi ri kamik y panuqꞌabꞌ kꞌo wi kebꞌenukꞌastajisaj lo ri ekaminaq.**\n19 »Chatzꞌibꞌaj janipa ri xkꞌut chawach, rukꞌ taq ri kat-tajin che rilik y ri katajin lo chiqawach apanoq. 20 Ri keꞌelawi ri wuqubꞌ chꞌumil awilom pa nuwikiqꞌabꞌ y taq ri wuqubꞌ utzukꞌulibꞌal aqꞌ re oro e waꞌ: Ri wuqubꞌ chꞌumil e ri wuqubꞌ ángeles e chajinel ke ri wuqubꞌ iglesias; yey ri wuqubꞌ utzukꞌulibꞌal aqꞌ re oro e ri wuqubꞌ iglesias.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/REV01.htm","date":"2019-12-06T16:00:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540488870.33\/warc\/CC-MAIN-20191206145958-20191206173958-00438.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9840158224,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9840158224105835, \"quc_Latn_score\": 0.015505223535001278}","num_words":742,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.052,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Rukaꞌm carta xutzꞌibꞌaj ri Pablo che riglesia kꞌo Corinto\n1\nRi Pablo kuya pan rutzil kiwach ri hermanos e kꞌo pa ri tinamit Corinto\n1\nRiꞌin in Pablo in taqoꞌn re ri Qanimajawal Jesucristo ma e ri Dios yaꞌyom wa chak chwe. Riꞌin junam rukꞌ ri hermano Timoteo kaqaya pan rutzil wach alaq, ri alaq utinamit ri Dios re riglesia kꞌo Corinto, y chike konoje ri hermanos ejeqel chupa ronoje taq ri luwar re Acaya.* 2\nKꞌulu kꞌu alaq ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo.\nRi bꞌochibꞌal qakꞌuꞌx kuya ri Dios\n3 ¡Lik nim uqꞌij ri Dios, Ruqaw ri Qanimajawal Jesucristo! Ma e Rire ri lik kukꞌut ri kꞌaxnaꞌbꞌal ukꞌuꞌx chiqe y rukꞌ Rire kape wi ri bꞌochibꞌal qakꞌuꞌx. 4 Rire e kabꞌochiꞌin qakꞌuꞌx chwach ronoje kꞌaxkꞌobꞌik, chaꞌ jelaꞌ riꞌoj utz kaqabꞌochiꞌij kikꞌuꞌx ri e kꞌo chupa ronoje kꞌaxkꞌobꞌik. Kaqaya kꞌu ri bꞌochibꞌal kꞌuꞌxaj jelaꞌ pachaꞌ ri uyaꞌom ri Dios chiqe riꞌoj. 5 Ma echiriꞌ kanimar ri kꞌaxkꞌobꞌik paqawiꞌ ruma oj re ri Cristo, e lik kanimar ri bꞌochibꞌal kꞌuꞌxaj kuya ri Cristo chiqe. 6 Echiriꞌ riꞌoj kaqatij kꞌax yey ri Dios kubꞌochiꞌij qakꞌuꞌx, waꞌ kukꞌam lo bꞌochibꞌal kꞌuꞌxaj y kolobꞌetajik re ri Dios che ralaq. Jekꞌulaꞌ ri kꞌax qatijom y ri bꞌochibꞌal kꞌuꞌxaj qakꞌulum riꞌoj, lik kꞌo kutiqoj che alaq chaꞌ jelaꞌ kachꞌij alaq uchuqꞌabꞌ ri kꞌaxkꞌobꞌik pachaꞌ ri qikꞌowibꞌem riꞌoj. 7 Lik qajikibꞌam kꞌu uwach ri kubꞌulibꞌal qakꞌuꞌx ukꞌ alaq. Ma qetaꞌam alaq jun qukꞌ riꞌoj chupa ri kꞌaxkꞌobꞌik, jekꞌulaꞌ alaq jun qukꞌ riꞌoj che ukꞌulik ri bꞌochibꞌal kꞌuꞌxaj kuya lo ri Dios.\n8 Kaqaj kꞌut, hermanos, ketaꞌmaj alaq janipa chi kꞌaxkꞌobꞌik xqikꞌowibꞌej chilaꞌ Asia. Ruma wa unimal kꞌaxkꞌobꞌik xpe paqawiꞌ, xqanaꞌo na jinta chi qachuqꞌabꞌ che uchꞌijik waꞌ y xqachꞌobꞌ nenareꞌ na jinta chi pa saq kojkꞌasiꞌik. 9 E xqanaꞌ riꞌoj e pachaꞌ qꞌatom chi tzij re kamik paqawiꞌ. Pero kꞌo xutiqoj chiqe ri xqikꞌowibꞌej, ma rukꞌ waꞌ xqamajo na jinta uchak ri kakubꞌiꞌ qakꞌuꞌx chiqibꞌil qibꞌ; xew e kubꞌul qakꞌuꞌx rukꞌ ri Dios, ri kebꞌukꞌastajisaj lo ri ekaminaq. 10 Ri Dios e xojesan chwa wa kamik yey kꞌa katajin ne che qatoꞌik. Kubꞌul kꞌu qakꞌuꞌx rukꞌ, ma qetaꞌam rukꞌ rutoꞌbꞌal Rire kojel pan chi utz woꞌora y chiqawach apanoq. 11 Y ralaq kojtoꞌ ne alaq echiriꞌ kaꞌan alaq orar paqawiꞌ chwach ri Dios. Jekꞌulaꞌ we e kꞌi ri xebꞌanaw re waꞌ, e kꞌi riꞌ ri ketioxin chwach ri Dios ruma ri kuꞌan Rire quma riꞌoj.\nRi Pablo kuqꞌalajisaj suꞌbꞌe na xikꞌow ta Corinto\n12 Kꞌo ri kuya kiꞌkotemal chiqe; waꞌ e ri qabꞌinik qasilabꞌik qakꞌutum chiwach ralaq y chikiwach konoje ri winaq, ma kaqanaꞌ chiqakꞌuꞌx lik saqil y jusukꞌ ri qabꞌinik jelaꞌ pachaꞌ ri karaj ri Dios. Yey wa qaꞌanom na e ta ruma unimal naꞌoj re ruwachulew; e ruma rutoꞌbꞌal ri Dios qukꞌ. 13 Janipa ri kajilaj alaq che ri qacartas, lik e qanaꞌoj riꞌ che alaq chaꞌ jelaꞌ kamaj alaq usukꞌ. 14 Woꞌora majom alaq usukꞌ jubꞌiqꞌ puwi ri qaꞌanom; qoyeꞌem kꞌu ri qꞌij echiriꞌ kamaj alaq usukꞌ ronoje, chaꞌ jelaꞌ pa rukꞌunibꞌal ri Qanimajawal Jesucristo lik kakiꞌkot alaq chiqe riꞌoj, jelaꞌ pachaꞌ riꞌoj kojkiꞌkot che ralaq.\n15 Rukꞌ kꞌu wa kubꞌulibꞌal nukꞌuꞌx ukꞌ alaq, xuaj kinikꞌow nabꞌe ukꞌ alaq chaꞌ jelaꞌ kalaj kakꞌul alaq ri relej nukꞌuꞌx, 16 ma xinchꞌobꞌo kinikꞌow ukꞌ alaq echiriꞌ kinꞌek Macedonia y kinikꞌow tanchik echiriꞌ kanmaj bꞌi nubꞌe Judea y jelaꞌ kintoꞌ bꞌi alaq che ri nubꞌenam. 17 Jelaꞌ ri xinchꞌobꞌo kanꞌano, tobꞌ na e ta xuꞌanaꞌ. Ruma kꞌu laꞌ, laj chiwach ralaq na xinchꞌobꞌ ta chi utz saꞌ ri kanꞌano. ¿Xa nawi pa we riꞌin kanchꞌobꞌ raqan ri kanꞌano? ¿O xa nawi kebꞌ uwa ri nuchꞌaꞌtem, pachaꞌ junoq kubꞌiꞌij: «Lik jikil uwach kinꞌek,» tobꞌ retaꞌam chiribꞌil ribꞌ na keꞌek taj? 18 Noꞌj riꞌin na je ta laꞌ kanꞌano. Ma ruma lik jusukꞌ ri Dios qukꞌ, na utz ta kꞌu riꞌ we ri qachꞌaꞌtem kebꞌ uwach keꞌelawi chiwach alaq. 19 Jekꞌulaꞌ ri Qanimajawal Jesucristo, Rukꞌajol ri Dios, ri xojtzijon puwiꞌ che alaq junam kukꞌ ri Silvano y ri Timoteo, ruchꞌaꞌtem Rire na kebꞌ ta uwach keꞌelawi; ma ronoje ri kubꞌiꞌij lik qatzij. 20 Yey ruma Rire e kuꞌana janipa taq rubꞌiꞌtisinik ri Dios qukꞌ. E uwariꞌche kaqayak uqꞌij ri Dios, kaqabꞌiꞌij «Areꞌ» y «Amén» che ronoje ri ubꞌiꞌim lo chiqe. 21 Yey e ri Dios ri kujikibꞌaꞌ qakꞌuꞌx chi utz rukꞌ ri Cristo junam ukꞌ alaq y xojuchaꞌo chaꞌ kojuꞌan re Rire. 22 Ekꞌu Rire uyaꞌom ri Ruxlabꞌixel pa qanimaꞌ, kꞌutubꞌal re oj kꞌo chi puqꞌabꞌ yey kuꞌana na kꞌu ronoje ri ubꞌiꞌtisim lo chiqe.\n23\nLik karil ri Dios ri kꞌo pa wanimaꞌ y retaꞌam kꞌut suꞌbꞌe na xinikꞌow ta chilaꞌ Corinto pachaꞌ ri xinchꞌobꞌo. E ma na xuaj taj kok bꞌis chikꞌuꞌx alaq ruma kanchꞌaꞌbꞌej pa alaq.† 24\nNa e ta kꞌu kojeꞌtaqana pawiꞌ alaq chwi ri kojom alaq; ma ruma ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq, tikil alaq chi utz. Ri kaqaꞌano e kojchakun ukꞌ alaq chaꞌ kakꞌojiꞌ ri kiꞌkotemal pa animaꞌ alaq.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/2CO01.htm","date":"2019-12-13T13:06:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540555616.2\/warc\/CC-MAIN-20191213122716-20191213150716-00161.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9970631599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.997063159942627}","num_words":802,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ri nabꞌe carta xutzꞌibꞌaj ri Juan\n1\nRi Tzij re kꞌaslemal\n1 Kaqatzꞌibꞌaj pan wa carta che alaq chwi ri Jun xex chi kꞌo lo wi echiriꞌ kꞌamajaꞌ ne kaꞌan ruwachulew, puwi saꞌ taq ri xubꞌiꞌij yey puwi ri qilom rukꞌ ri qawach. Ma paqatzij wi xqil uwach y xqachap ne rukꞌ ri qaqꞌabꞌ. Kojtzꞌibꞌan kꞌu riꞌ puwi ri Jun paqatzij wi e ri Tzij,* Jn. 1:1 ri kuya kꞌaslemal. 2 Wa Jun kuya kꞌaslemal xkꞌun che ruwachulew yey riꞌoj xqil uwach. E uwariꞌche kaqabꞌiꞌij saꞌ ri qilom y kaqaqꞌalajisaj kꞌu che alaq puwi wa Jun na jinta utaqexik rukꞌaslemal. Rire xex chi kꞌo lo wi rukꞌ ri Qaqaw Dios yey xuqꞌalajisaj kꞌu ribꞌ chiqawach riꞌoj. 3 Janipa kꞌu ri qilom y ri qatom, e kaqaqꞌalajisaj pan che alaq; ma e kaqaj kuꞌan alaq xa jun qukꞌ riꞌoj jelaꞌ pachaꞌ riꞌoj paqatzij wi xa jun qaꞌanom rukꞌ ri Qaqaw Dios y rukꞌ Rukꞌajol, waꞌ e ri Qanimajawal Jesucristo. 4 Kaqatzꞌibꞌaj pan wa carta che alaq chaꞌ junam kakiꞌkot alaq qukꞌ.\nRi lik chirajawaxik wi e kojbꞌin chupa ri Qꞌijsaq\n5 Ekꞌu wa tzij qatom che ri Qanimajawal Jesucristo e kaqaqꞌalajisaj che alaq: Ri Dios e Qꞌijsaq yey rukꞌ Rire na jinta kꞌana qꞌequꞌmalil. 6 We kaqabꞌiꞌij xa jun qaꞌanom rukꞌ ri Dios yey kojbꞌin chupa ri qꞌequꞌmalil, riꞌ kojelik xa oj aj raqꞌul y na kojbꞌin ta kꞌu chupa ri Qꞌijsaq. 7 Noꞌj we kojbꞌin chupa ri Qꞌijsaq jelaꞌ pachaꞌ ri Dios kꞌo pa ri Qꞌijsaq, riꞌ xa jun qaꞌanom chiqawach. Yey ronoje ri qamak kachꞌajtaj* Echiriꞌ kubꞌiꞌij kachꞌajtaj ronoje ri qamak, waꞌ e keꞌelawi, ri Dios kukuy ri qamak y na kape ta chi kꞌu ruqꞌatbꞌal tzij paqawiꞌ. kꞌu riꞌ ruma rukikꞌel ri Qanimajawal Jesucristo, Rukꞌajol ri Dios. 8 Pero we kaqabꞌiꞌij na jinta qamak, riꞌ xa e kaqasok qibꞌ chiqibꞌil qibꞌ y na qatzij ta ri kaqabꞌiꞌij. 9 Noꞌj we kaqaqꞌalajisaj ri qamak chwach ri Dios, Rire kukuy qamak y kojuchꞌaj che ronoje ri na utz taj kꞌo pa qanimaꞌ, ma Rire lik jusukꞌ y ujikibꞌam uwach kuꞌan waꞌ yey Rire na kuꞌan ta raqꞌubꞌal. 10 We kaqabꞌiꞌij na oj ta makuninaq, riꞌ e pachaꞌ kaqaꞌan aj raqꞌul che ri Dios, ma kaqabꞌiꞌij na qatzij ta ri ubꞌiꞌim kan Rire.* Pr. 20:9; Ecl. 7:20\n*1:7 Echiriꞌ kubꞌiꞌij kachꞌajtaj ronoje ri qamak, waꞌ e keꞌelawi, ri Dios kukuy ri qamak y na kape ta chi kꞌu ruqꞌatbꞌal tzij paqawiꞌ.\n*1:10 Pr. 20:9; Ecl. 7:20","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/1JN01.htm","date":"2019-12-13T13:31:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540555616.2\/warc\/CC-MAIN-20191213122716-20191213150716-00200.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995299578,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995299577713013}","num_words":387,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.074,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ri nabꞌe carta xutzꞌibꞌaj ri Pablo che riglesia kꞌo Corinto\n1\nRi Pablo kuya pan rutzil kiwach ri hermanos e kꞌo pa ri tinamit Corinto\n1 Riꞌin in Pablo, insikꞌim ruma ri Dios re kinuꞌan utaqoꞌn ri Qanimajawal Jesucristo, ruma e lik karaj riꞌ ri Dios chwe. Riꞌin junam rukꞌ ri hermano Sóstenes kaqaya pan rutzil wach alaq, 2 ri alaq utinamit ri Dios kꞌo chilaꞌ Corinto. Alaq chaꞌtal ruma ri Dios chaꞌ kakꞌojiꞌ alaq puqꞌabꞌ ri Qanimajawal Jesucristo; alaq kꞌu sikꞌim che jun bꞌinik silabꞌik lik chom chwach ri Dios, ma e karaj riꞌ chiqe junam kukꞌ konoje ri kakiloqꞌnimaj rubꞌiꞌ ri Qanimajawal Jesucristo, tobꞌ pa taq chawi e kꞌo wi. Ma Rire e Qanimajawal qe riꞌoj y ke rike. 3 Kꞌulu alaq ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo.\nRi Pablo katioxin chwach ri Dios\n4 Riꞌin xaqi kintioxin che ri Dios uma ralaq, ma ruma ri Qanimajawal Jesucristo, ri Dios uyaꞌom lo ri unimal rutzil ukꞌuꞌx che alaq. 5 Yey na xa ta jubꞌiqꞌ ri kꞌulum alaq ruma kꞌo alaq puqꞌabꞌ ri Cristo; yaꞌtal kꞌu chꞌaꞌtem alaq y naꞌoj alaq che utzijoxik ri naꞌoj re ri Dios. 6 Xjikibꞌax kꞌu uwach ri Utzilaj Tzij puwi ri Cristo ruma ri uꞌanom ri Dios ukꞌ alaq. 7 Jekꞌulaꞌ ronoje ri kajawax che rutinamit ri Dios, yaꞌtal chi che alaq; xew chi kꞌu lik oyeꞌem alaq rukꞌunibꞌal ri Qanimajawal Jesucristo. 8 Ekꞌu riꞌ ri Dios katikibꞌan e alaq chi utz woꞌora y kꞌa pa ri kꞌisbꞌal qꞌij, chaꞌ jelaꞌ na jinta chi kꞌana mak kariqitaj che alaq chwach ri Dios chupa ruqꞌijol rukꞌunibꞌal ri Qanimajawal Jesucristo. 9 Ri Dios lik jusukꞌ, ma ronoje ri kubꞌiꞌtisij e kuꞌano y e Rire sikꞌiyom e alaq chaꞌ kuꞌan alaq xa jun rukꞌ Rukꞌajol, waꞌ e ri Qanimajawal Jesucristo.\nRi Pablo kebꞌupixabꞌaj ri hermanos ruma kijachom kipa\n10 Kampixabꞌaj kꞌu alaq hermanos chupa rubꞌiꞌ ri Qanimajawal Jesucristo: Kꞌola alaq chi utzil chomal y majach pa alaq. E ri lik ubꞌe e chuꞌana xa jun naꞌoj alaq y xa jun kꞌuꞌx alaq. 11 Kambꞌiꞌij waꞌ che alaq hermanos ma xinwetaꞌmaj e kꞌo ri xaqi kechꞌoꞌjin chixoꞌlibꞌal alaq; xinta waꞌ chikichiꞌ jujun chike ri e kꞌo pa rocho ri Cloé. 12 Nutom e kꞌo jujun che alaq kakibꞌiꞌij: «In re ri Pablo.» E kꞌo jujun chik kakibꞌiꞌij: «In re ri Apolos,» jujun chik: «In re ri Pedro» y e kꞌo ne jujun chik kakibꞌiꞌij: «Riꞌin in re ri Cristo.» 13 ¿Jachom nebꞌa upa ri Cristo? ¿E nebꞌa riꞌin in Pablo ri xkam chwa cruz uma ralaq? ¿O pa rubꞌiꞌ nebꞌa ri Pablo xkꞌul wi alaq ri bautismo? Na e taj. 14 Lik kantioxij che ri Dios ma riꞌin xew xinya ri bautismo chike jujun che alaq, waꞌ e ri Crispo y ri Gayo. 15 Jekꞌulaꞌ na jinta junoq che alaq utz kubꞌiꞌij: \"Riꞌin xinkꞌul ri bautismo pa rubꞌiꞌ ri Pablo.\" 16 Yey xinya ne bautismo chike ri e kꞌo chirocho ri Estéfanas. Na kakꞌun ta chi chinukꞌuꞌx we kꞌo junoq chik. 17 Kambꞌiꞌij kꞌu waꞌ ma ri nuchak xuya ri Cristo na e ta ri kanya bautismo, e ri kantzijoj ri Utzilaj Tzij. Y rutzijoxik kanꞌano na e ta rukꞌ nimaq taq chꞌaꞌtem y unimal naꞌoj xa re ruwachulew. Ma na kuaj taj we ri winaq e kakiyak nuqꞌij riꞌin yey na kebꞌok ta kꞌu il riꞌ che ri Utzilaj Tzij puwi ri Cristo y ri xuꞌan Rire chwa ri cruz.\nRuchuqꞌabꞌ y runaꞌoj ri Dios kaqꞌalajin ruma ri Cristo\n18 Rutzijoxik rukamik ri Cristo chwa ri cruz e jun sachibꞌal naꞌoj chikiwach ri kesachik. Noꞌj kꞌu chiqawach ri kojkolobꞌetajik, rukꞌ rukamik Rire e kaqꞌalajin ruchuqꞌabꞌ ri Dios. 19 Ma jewaꞌ kubꞌiꞌij ri Dios chupa Ruchꞌaꞌtem:\nRiꞌin kansach uwach ri kinaꞌoj ri tikawex kakichꞌobꞌo lik kꞌo ketaꞌam,\ny kankꞌutu na jinta keꞌelawi ri kinaꞌoj ri kakichꞌobꞌo lik kꞌo kinaꞌoj Is. 29:14\nkachaꞌ.\n20 Ri kakibꞌiꞌij lik kꞌo ketaꞌam, ¿saꞌ kutiqoj ri kinaꞌoj? Raj kꞌutunel re ri tzijpixabꞌ, ¿saꞌ kutiqoj ronoje ri kimajom? Yey ri lik kakichꞌaꞌtibꞌej ukꞌiyal taq naꞌoj re waqꞌij ora, ¿saꞌ kutiqoj ronoje ri kakibꞌiꞌij? Na jinta kutiqoj, ma ri Dios uqꞌalajisam chik na jinta keꞌelawi ri kinaꞌoj ri tikawex re ruwachulew.\n21 Ri Dios ruma ri unimal unaꞌoj na xuya ta luwar chike ri tikawex kaketaꞌmaj uwach Rire xa ruma ri kinaꞌoj rike. Ri xukꞌul ukꞌuꞌx Rire e kebꞌukolobꞌej ri kakubꞌiꞌ kikꞌuꞌx rukꞌ ruma rutzijoxik ri Utzilaj Tzij, tobꞌ waꞌ e jun sachibꞌal naꞌoj chikiwach taq ri winaq. 22 Ma raj judiꞌabꞌ kakitzꞌonoj kꞌutubꞌal re ruchuqꞌabꞌ ri Dios, yey raj Grecia e lik keꞌek kikꞌuꞌx che umajik unimal taq naꞌoj. 23 Noꞌj riꞌoj e kaqatzijoj rukamik ri Cristo chwa ri cruz. Yey waꞌ e tzaqibꞌal chike raj judiꞌabꞌ,* E chikiwach raj judiꞌabꞌ, Rutaqoꞌn lo ri Dios na kakamisax taj. y e jun sachibꞌal naꞌoj chike ri na e ta aj judiꞌabꞌ.* Hch. 17:32 24 Noꞌj kꞌu ri ebꞌusikꞌim ri Dios, tobꞌ e aj judiꞌabꞌ o na e ta aj judiꞌabꞌ, rike kakimaj usukꞌ e ruma ri Cristo kaqꞌalajin ruchuqꞌabꞌ y runimal unaꞌoj ri Dios. 25 Tobꞌ e kꞌo tikawex kakichꞌobꞌo ri Dios pachaꞌ na jinta unaꞌoj o na jinta uchuqꞌabꞌ; na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, ri kinaꞌoj y ri kichuqꞌabꞌ rike, na kajunimax ta kꞌenoq rukꞌ runaꞌoj y ruchuqꞌabꞌ ri Dios.\n26 Lik kꞌu chꞌobꞌo pe raqan alaq hermanos puwi saꞌ ri wach alaq echiriꞌ xsikꞌix alaq ruma ri Dios; ma chikiwach ri winaq, na e ta kꞌi ri lik kꞌo kinaꞌoj chixoꞌl alaq, yey na e ta kꞌi ri lik kꞌo kichuqꞌabꞌ y ri lik kꞌo kiwach chixoꞌl alaq. 27 Ma ri Dios ebꞌuchaꞌom ri kabꞌiꞌx chike na jinta ko kinaꞌoj, chaꞌ e kuya kikꞌix ri kakiꞌan che kibꞌ lik kꞌo kinaꞌoj. Ebꞌuchaꞌom ri lik na jinta ko kichuqꞌabꞌ chaꞌ e kuya kikꞌix ri e taqanelabꞌ kꞌo kichuqꞌabꞌ. 28 Yey ebꞌuchaꞌom ri kabꞌiꞌx chike lik na jinta ko kichak, ri lik kꞌaqom bꞌi kiqꞌij kuma ri winaq y ri na jinta kꞌana kiwach chaꞌ e kusach uwach ri kichuqꞌabꞌ ri lik kꞌo kiwach. 29 Ri Dios uꞌanom waꞌ chaꞌ na jinta junoq kuꞌan nim che ribꞌ chwach Rire. 30 Yey ruma kꞌu Rire kꞌo alaq puqꞌabꞌ ri Qanimajawal Jesucristo, ri kaqꞌalajisan ri Qꞌijsaq re ri Dios chiqe. Ruma kꞌu ri Qanimajawal, ꞌanom jusukꞌ chiqe chwach ri Dios, oj yaꞌtal chupa ri santowilaj bꞌinik, y oj esam chi puqꞌabꞌ ritzel. 31 E uwariꞌche e pachaꞌ ri tzꞌibꞌital kan chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios:\nChina ri karaj kuyak uqꞌij,\ne chuqꞌalajisaj riꞌ janipa ri uꞌanom ri Qanimajawal Dios che rubꞌinik usilabꞌik. Jer. 9:23-24","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/1CO01.htm","date":"2019-12-11T19:10:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540532624.3\/warc\/CC-MAIN-20191211184309-20191211212309-00176.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9996220469,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9996220469474792}","num_words":1053,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.349,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Corinthians 11Yin in a-Páblo chi quin tz'ibaj bi i wuj-i chiwe. In sic'tal che in patan chi in rapóstol i Jesucrísto man queje ile xraj i Dios chwe. Yin waral, junam ru' i kachalal ma Sóstenes, 2quin tak bi wuj-i chiwe yix chi ix jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Corínto. Yix, lic ix re chic i Dios, man ix 'o chic che i Jesucrísto. I Dios ix u siq'uim ru' man cu 'anbej chiwe ix 'utz ix chom, xak jun pacha cu 'an chique conojel ni'pa i je 'o chuwach i jyub ta'aj chi quiqui tz'onoj qui to'ic che i Kajwal Jesucrísto; ire are i Cajwal ique, xak are i Kajwal yoj. 3I ka Kajaw Dios, xak i Kajwal Jesucrísto, chiqui ya utzil chomal chiwe, xak i uxlambal pi c'ux.\nI ma Páblo xu tioxij che i Dios rumal i 'utz u yom chique4Nic are wi quin tioxij che i Dios iwumal yix, man nim i 'utz u yom chiwe rumal i Jesucrísto. 5Junam ix 'o wi che i Jesucrísto, rumal-i, i Dios u 'anom chiwe lic ix beyom pi c'ux; u yom chiwe lic nim iweta'am che ire, xak quix tiqui chu bixquil wach iweta'am. 6Queje ile, rumal i chom laj i c'aslemal yix, 'alaj 'uri chi lic katzij i tzij re i Jesucrísto chi ka c'utum can chiwe. 7Ronojel wach cu sipaj i Dios chique i je re ire, lic u yom chic chiwe yix. Ronojel ile 'o pi'ab, tz'akat quiwoy'ej u c'unic tan chic i Kajwal Jesucrísto. 8I Dios cu 'an na chiwe chi lic ix jiquil pi c'ux c'a pa q'uisbal 'ij, rumal-i, que'el chiwe chi mi jun ca cojow i mac chiwij are ca c'un chal i Kajwal Jesucrísto. 9I Dios lic cu 'an na pacha i u bim chake, y are ire chi ix u siq'uim yix, xo'onbej chiwe chi junam i wach ru' u C'ojol, chi Kajwal Jesucrísto.\nI ma Páblo xe u pixbaj chi miqui jach quiwach10Ix wachalal, lic quin tz'onoj chiwe rumal i Kajwal Jesucrísto, chi ni'pa i qui bij, chi junamsaj i nojbal che; mi 'ano chi to' qui jachersaj bi iwib. Chom chix 'ol chiwach, lic junam i nojbal, xak junam i na'ic chiwach. 11Xin bij ile chiwe wachalal, man 'o jun chique i je aj pa rachoch i ati Cloe, u bim chwe chi yix qui rayij ch'o'oj chixol. 12In tom yin chi yix n-xak jun ti i nojbal; 'o i quiqui bij: \"Yin quin terej chirij i ma Páblo,\" que cha. Xak 'o i quiqui bij: \"Yin quin terej chirij i ma Apólos,\" que cha. Xak 'o i quiqui bij: \"Yin quin terej chirij i ma Pédro,\" que cha. Xak 'o i quiqui bij: \"Yin quin terej chirij i Crísto,\" que cha. 13Ix wachalal, lic iwonojel yix ix re i Crísto. ¿Xataba i Crísto u 'anom q'ui che rib? ¿Xataba yin a-Páblo xin camsax chuwach cruz tobal iwe? ¿Xataba xcuxtax in bi yin piwi are xkajsax ya piwi? N-are taj. 14Mantiox che i Dios man yin n-xin kajsaj ti ya piwi yix, xui piquiwi i ma Críspo i ma Gáyo. 15Rumal-i, mi jun mu bij chi xin kajsaj ya puwi, we xa chwij yin ca terej wi. 16Xui-ri, ca c'un pin c'ux, xak xin kajsaj ya piquiwi i ma Estéfanas ru' i rixokil ralc'wal. Quin bij yin, xui chique ique-le, n-ta chic jun chic. 17Man i Crísto n-xin u tak ti yin chu kajsaxic ya piquiwi i winak. Are in chac yin, are in ajbil-re wach i 'elbal chi sak. Craj ire, lic sakil que'el chique i winak, n-are ti to' chom laj tak tzij quin bij, man n-are ti cojbal in 'ij yin, xa are cojbal u 'ij i Crísto, wach xu 'an ire chuwach i cruz.\nRu' i Crísto caka rik wi i sakil laj no'oj xak i sakil laj cho'ab18I winak chi ca tijin u sachsaxic qui wach, are quiqui ta wach xo'on i Crísto chuwach i cruz tobal-que, xa ch'uj laj tzij quiqui ta ique. Xui-ri, yoj chi coj 'elsax chi sak, are caka ta i tzij-le, chom caka ta yoj, man keta'am chi 'o i u cho'ab i Dios che. 19Que'elok pacha xu bij i Dios chupam u wuj ujer:\nQuin sachsaj ni qui no'oj ni'pa i 'o i qui nojbal;\nquin xutuj ni qui nojbal ni'pa i 'o queta'am.\n(Queje ile tz'ibtal canok ▼.)\n20Rumal-i, jun we to' re u wach i jyub ta'aj, n-tu chac we mas 'o u no'oj; xak we aj tijonel chic, xak we lic cu rik u lapic nimak tak nojbal, n-tu chac che, man ni'pa i que tijin i winak chi retamaxic, i Dios u 'anom che chi n-tu chac. 21I Dios lic 'o u no'oj; rumal-i, 'utz i módo u yijbam chi caketamaj u wach; i retamaxic u wach i Dios, n-ca ya' ta che jun xa rumal we 'o u no'oj. Man i Dios u ch'obom chi que totajic ni'pa i cul qui c'ux che rumal u tzij chi c'ut-tal chique. Xqui cojo, tupu i juban winak quiqui bij chi xa ch'uj laj tzij, que cha.\n22Ni'pa i queje quiqui bij ile, 'o jujun chique je aj Israel winak, 'o jujun chique je aj Griégo winak. I aj Israel n-quiqui coj taj man to' cacaj quiquil jun milágro, c'utbal re u cho'ab i Dios chique. I aj Griégo winak n-quiqui coj taj, man to' cacaj quiqui ta nimak tak nojbal. 23Xui-ri, yoj xui caka paxsaj wach xu 'an i Crísto chi xrip chuwach cruz. I aj Israel winak, tzel quiqui ta ile; i aj Griégo winak quiqui bij chi \"xa are ch'uj laj tzij qui bij,\" que cha chake. 24Xui-ri, ni'pa i xe cojon che qui siq'uixic rumal i Dios, we je aj Israel, we xi je aj Griégo winak, 'is queta'am chi i nim laj u cho'ab, i nim laj u no'oj i Dios, ca 'alijinic rumal i Crísto (rumal wach u 'anom tobal-que). 25I u no'oj i Dios, lic nim, n-cu maj taj pacha qui no'oj i winak. Are wach u ch'obom ire, chi xa ch'uj laj nojbal quiqui bij i winak, n-ch'uj taj; ile mas nim na chuwach ronojel i qui nojbal i winak. Xak i u cho'ab i Dios, lic nim. Are i u 'anom ire, chi n-ta kas u cho'ab quiqui bij i winak, ile mas nim chuwach i qui cho'ab conojel i winak.\n26Chi ta u be ix wachalal, yix chi ix sic'tal rumal i Dios, n-ix ti q'ui chi 'o i 'ij chiquiwach i winak rumal i no'oj. Xak n-ix ti q'ui chi 'o i patan nim; xak n-ix ti q'ui chi 'o i kajaw i chuch chi nim qui 'ij chiquiwach i winak. 27Ni'pa i to' je re u wach i jyub ta'aj, ique quiqui bij chi yix n-ta i no'oj, xui-ri, i Dios ix u chom yix, yabal qui q'uix i juban chi nimak qui no'oj. Ix u chom yix chi n-nim ta i cho'ab, yabal qui q'uix i juban chi nim i qui cho'ab. 28I Dios xe u cha i n-ta qui 'ij, n-ta qui chac chiquiwach i je re u wach i jyub ta'aj, xe u cha i n-que ajwax taj man xraj ire cu sachsaj u 'ij ni'pa tak i 'o u 'ij chuwach i jyub ta'aj. 29Queje ile xu 'an i Dios, man mi jun winak ca tiqui 'uri chu 'anic nim che rib chuwach ire. 30I Dios u 'anom chiwe chi ix 'o chic che i Jesucrísto. Rumal i Crísto, 'o chic ka nojbal sakil; rumal ire oj 'utz chic chuwach i Dios; rumal ire oj ch'am chic; rumal ire oj 'elnak chic pu'ab itzel. 31Rumal-i, pacha cu bij u tzij i Dios tz'ibtal canok: \"We 'o jun craj co'on nim che rib, are chu bij 'uri wach i nim laj 'anic u 'anom i Kajwal che u c'aslemal.\" (Queje ile tz'ibtal canok ▼.)\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Cor.1","date":"2019-12-07T14:48:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540499439.6\/warc\/CC-MAIN-20191207132817-20191207160817-00466.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998210073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998210072517395}","num_words":1604,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.008,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.21,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ri carta xutzꞌibꞌaj ri Judas\n1\nRi Judas kuya pan rutzil kiwach ri hermanos\n1 Riꞌin in Judas, in aj chak re ri Qanimajawal Jesucristo yey in uchaqꞌ ri Jacobo. Kantzꞌibꞌaj pan waꞌ wa carta chike ri esikꞌim ruma ri Qaqaw Dios, ri e kꞌo chupa ri rutzil ukꞌuꞌx Rire y echajital ruma ri Qanimajawal Jesucristo. 2 Ekꞌu ri Dios chunimarisaj na pawiꞌ alaq ri kꞌaxnaꞌbꞌal ukꞌuꞌx junam rukꞌ ri utzil uchomal y ri rutzil ukꞌuꞌx.\nRi eyaktajinaq chirij ri Qꞌijsaq re ri Dios\n(2 P. 2:1-17)\n3 Alaq nu hermanos, lik nurayim kintzꞌibꞌan pan che alaq chwi ri kolobꞌetajik yaꞌtal chiqe riꞌoj chinima qonoje; pero woꞌora kunaꞌ nukꞌuꞌx lik chirajawaxik kampixabꞌaj alaq chaꞌ kachuqꞌubꞌej ibꞌ alaq chupa ri Qꞌijsaq re ri Dios y na kaya ta kꞌu alaq luwar riꞌ che junoq kuyoj ri saqil kꞌutunik yaꞌtal xa jumul che rutinamit ri Dios. 4 Ma e kꞌo jujun achijabꞌ ebꞌokinaq chixoꞌl alaq, xa kewam ri itzel naꞌoj kꞌo kukꞌ. Yey ojertan riꞌ tzꞌibꞌital chi lo chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, rike eyaꞌtal chi chuxeꞌ ri qꞌatbꞌal tzij re ri Dios. Ekꞌu waꞌ waꞌchijabꞌ itzel kiwachlibꞌal, kaketzꞌabꞌej uwach ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios rukꞌ ri kibꞌinik kisilabꞌik na chom taj. Yey kakibꞌiꞌij na qatzij taj xew ri Qanimajawal Jesucristo e Qajawal y taqal kꞌu che kataqan paqawiꞌ.\n5 Lik kuaj kankuxtaj che alaq ri etaꞌam chi ralaq: Ri Dios Qajawxel xebꞌukolobꞌej rutinamit echiriꞌ xebꞌeresaj lo chupa ri tinamit Egipto; na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, chikixoꞌl ri xebꞌukolobꞌej e kꞌo ri xusach kiwach ruma na xkikoj ta utzij.\n6 Yey e kꞌo ángeles na xekubꞌiꞌ ta rukꞌ ri taqanik xuya ri Dios pakiqꞌabꞌ, ma xkaj kakꞌojiꞌ más kiwach. Ruma kꞌu riꞌ, xkesaj kibꞌ puqꞌabꞌ ri Qaqaw y jekꞌulaꞌ xkiya kan ri saqil kikꞌolibꞌal chilaꞌ chikaj. Yey ruma kꞌu waꞌ, ri Dios ebꞌukꞌolom pa utum qꞌequꞌm, kopon na runimal uqꞌijol echiriꞌ kuqꞌat tzij pakiwiꞌ; y eyaꞌtal kꞌu riꞌ pa karena, na jinta kitzoqpitajik bꞌi.\n7\nJekꞌulaꞌ ri tinamit Sodoma y Gomorra junam kukꞌ taq ri tinamit e kꞌo lo chikinaqaj, xkikꞌam lo qꞌatbꞌal tzij pakiwiꞌ ruma xkiya kibꞌ chupa ri chꞌulilaj mak, ri lik na ubꞌe taj.*\nWa kebꞌ tinamit e kꞌutubꞌal re ri qꞌatbꞌal tzij, ma e xkikꞌul ri kꞌaxkꞌobꞌik re ri aqꞌ na kachup ta chik.\n8\nYey ri achijabꞌ ebꞌokinaq chixoꞌl alaq, tobꞌ lik kitom chi puwi ri qꞌatbꞌal tzij re ri Dios pakiwi raj makibꞌ ojertan, na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, ketajin che uꞌanik ri na utz taj yey kakibꞌiꞌij, pa wachikꞌ ri Dios uqꞌalajisam chike utz ri kakiꞌano. Kaketzelaj rukꞌ mak ri kicuerpo, na kakaj taj kꞌo junoq kataqan pakiwiꞌ tobꞌ ne e ri Dios y tzel kechꞌaꞌt chikij taq ri lik kꞌo kiwach chilaꞌ chikaj. 9\nNoꞌj ri Arcángel Miguel, tobꞌ ne lik kꞌo uwach, na jinta juna chꞌaꞌtem re qꞌatbꞌal tzij xubꞌiꞌij che ritzel winaq echiriꞌ kachꞌoꞌjin rukꞌ puwi rucuerpo ri Moisés. Na xuꞌan ta kꞌu aj qꞌatal tzij che ribꞌ ma xew jewaꞌ xubꞌiꞌij che: «E ri Dios Qajawxel kaqꞌaten e la»*\nxchaꞌ 10\nNoꞌj waꞌ waꞌchijabꞌ keyoqꞌon ne chirij ronoje taq ri na ketaꞌam taj; yey xa pa ke wi kakiꞌan ri kirayibꞌal jelaꞌ pachaꞌ kakiꞌan rawaj na kakichꞌobꞌ ta ri kakiꞌano. Ruma kꞌu waꞌ, kitukel kakikꞌam lo qꞌatbꞌal tzij pakiwiꞌ.\n11\n¡Lik toqꞌoꞌ kꞌu kiwach rike! Ma e kakiꞌan pachaꞌ ri xuꞌan ri Caín. Yey kiꞌanom ri na utz taj ruma ri kirayibꞌal che ri bꞌeyomalil, jelaꞌ pachaꞌ xuꞌan ri Balaam. Yey kekam ne kꞌu riꞌ ruma ri kititzꞌitikil jelaꞌ pachaꞌ ri xukꞌulumaj ri Coré.†\n12\nWaꞌ waꞌchijabꞌ ebꞌokinaq chixoꞌl alaq lik e aj yaꞌl kꞌix che alaq chupa taq ri chomilaj nimaqꞌij pa kamol wi ibꞌ alaq re kakꞌut ri kꞌaxnaꞌbꞌal kꞌuꞌxaj chiwach alaq. Ma na jinta xiꞌin ibꞌ kukꞌ chwach ri Dios y na kekꞌix tane che ri kakiꞌano, ma xew e kebꞌok il chikibꞌil kibꞌ.‡\nRike e jelaꞌ pachaꞌ sutzꞌ kakꞌam lo ruma ri tew; xa kikꞌowik y na jinta jabꞌ rukꞌaꞌam loq. Yey e pachaꞌ taq ri cheꞌ na kakiya ta kijiqꞌobꞌalil chupa ruqꞌijol; lik echaqijinaq y ruma kꞌu riꞌ kꞌotom kꞌu bꞌi ri katzꞌayaq. 13\nWaꞌ waꞌchijabꞌ e jelaꞌ pachaꞌ ri mar echiriꞌ lik kꞌo royowal, kapuluwan uwiꞌ y kurojij lo ri chꞌul kꞌo chupa.*\nJekꞌulaꞌ, waꞌ waꞌchijabꞌ e kakikꞌut taq ri kꞌixbꞌal uwach kakiꞌano. Yey e jelaꞌ pachaꞌ taq chꞌumil kisachom ri kibꞌe,§\nma kakiꞌan che kibꞌ e aj kꞌamal wach ke rutinamit ri Dios, tobꞌ ne e rike ri e sachinaq. Ruma kꞌu ri kakiꞌano, ri Dios uqꞌatom chi tzij pakiwiꞌ chaꞌ na jinta utaqexik kebꞌeꞌkꞌola pa utum qꞌequꞌm.\n14\nPakiwi waꞌ waꞌchijabꞌ xchꞌaꞌt ri Enoc, ri uwuq lemaꞌj chwi ri Adán ri nabꞌe tikawex.**\nRuma kꞌu riꞌ, ri Ruxlabꞌixel ri Dios jewaꞌ xubꞌiꞌij: «¡Chiwilapeꞌ! Xinwilo echiriꞌ xpe ri Dios Qajawxel kukꞌ ukꞌiyal santowilaj ángeles. 15\nXkꞌunik re koluꞌqꞌata tzij pakiwi konoje ri winaq yey kebꞌuya pa kꞌaxkꞌobꞌik raj makibꞌ e titzꞌitaq ruma ronoje taq ri mak kiꞌanom y ruma ronoje taq ri kꞌaxlaj chꞌaꞌtem kibꞌiꞌim chirij ri Dios.» 16\nWaꞌ waꞌchijabꞌ e kꞌo chixoꞌl alaq lik kewunwutik y keyajan che ronoje. Xew kakaj kakiꞌan taq ri kirayibꞌal y xew kakiyak kiqꞌij taq ri winaq chaꞌ jelaꞌ kꞌo kakesaj chike.\nKꞌisbꞌal pixabꞌanik kuya ri Judas\n17\nPero ralaq hermanos, kꞌuna chikꞌuꞌx alaq ri kibꞌiꞌim kan ri e utaqoꞌn ri Qanimajawal Jesucristo. 18\nRike xkibꞌiꞌij che alaq: «Chupa taq rukꞌisbꞌal qꞌij keyaktaj lo winaq e chꞌaminel, e kakitaqej ri kirayibꞌal na chom ta uwach.»* 19\nWaꞌ wa winaq kakikoj retzelal kꞌuꞌx chikixoꞌl ri kikojom rubꞌiꞌ ri Dios re kakijach kipa. Ri kinaꞌoj rike xa e re ruwachulew ma na jinta ri Ruxlabꞌixel ri Dios kukꞌ.\n20 Noꞌj ralaq hermanos, lik jikibꞌaꞌ kꞌuꞌx alaq che ri saqil kꞌutunik kꞌulum alaq y chꞌaꞌta alaq rukꞌ ri Dios ruma ri Santowilaj Ruxlabꞌixel. 21 Kꞌola kꞌu alaq chupa ri rutzil ukꞌuꞌx ri Dios. Choyeꞌej kꞌu alaq ruqꞌijol echiriꞌ ri Qanimajawal Jesucristo kuya che alaq ri kꞌaslemal na jinta utaqexik, kꞌutubꞌal re ri kꞌaxnaꞌbꞌal ukꞌuꞌx che alaq. 22 Chetoꞌo kꞌu alaq ri xa kebꞌ kipa kikojom ri Qꞌijsaq chaꞌ rike kakijikibꞌaꞌ kikꞌuꞌx chupa waꞌ. 23 Yey chike jujun chik, chetoꞌo alaq chaꞌ kekolobꞌetaj che ri aqꞌ re ri xibꞌalbꞌaꞌ, jelaꞌ pachaꞌ kajekꞌix pana junoq e riꞌ katzaq pa aqꞌ. Kꞌutu alaq ri relej kꞌuꞌx alaq chike ri lik e aj mak. Pero e lik chajij ibꞌ ralaq chaꞌ na kaꞌan ta e alaq ri mak kakiꞌan rike; e ꞌana alaq pachaꞌ ri kuꞌan junoq echiriꞌ na karaj taj kuchap juna kꞌul lik chꞌul.\nRi Judas kuyak uqꞌij ri Qaqaw Dios\n24 Ri Dios lik kꞌo puqꞌabꞌ kutoꞌ alaq chaꞌ na katzaq ta alaq pa mak, chaꞌ jelaꞌ na jinta mak alaq. Ruma kꞌu riꞌ, lik kakiꞌkot alaq echiriꞌ ri Dios kuya alaq chwach Rire pa kꞌo wi ri unimal uchomalil chilaꞌ chikaj. 25 Xa jun ri Dios Qakolobꞌenel yey Rire kojukolobꞌej ruma ri Qanimajawal Jesucristo. Nimarisax kꞌu uqꞌij ri Dios waqꞌij ora y chiqawach apanoq, ma Rire saꞌchi ruchomalil y ruchuqꞌabꞌ, yey ronoje taqanik puqꞌabꞌ kꞌo wi. Amén.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/JUD01.htm","date":"2019-12-13T01:36:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540547536.49\/warc\/CC-MAIN-20191212232450-20191213020450-00028.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9978854656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9978854656219482}","num_words":1129,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ri carta xutzꞌibꞌaj ri Pablo che riglesia kꞌo Galacia\n1\nRi Pablo kuya pan rutzil kiwach ri hermanos e kꞌo Galacia\n1 Riꞌin in Pablo, in utaqoꞌn ri Dios. Na e ta kꞌu juna tikawex taqayom lo we, na e ta juna achi kojoyom we; ma e ri Qanimajawal Jesucristo y e ri Qaqaw Dios, ri Jun xukꞌastajisaj lo Rukꞌajol chikixoꞌl ri ekaminaq. 2 Junam kꞌu kukꞌ konoje ri hermanos e kꞌo wara wukꞌ, kantzꞌibꞌaj pan wa carta chike riglesias e kꞌo che ri luwar re Galacia. 3 Kꞌulu kꞌu alaq ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo, 4 ri xuya ribꞌ pa kamik ruma ri qamak. Xuꞌan waꞌ ma e xraj riꞌ ri Qaqaw Dios che chaꞌ jelaꞌ kojresaj lo che ronoje ri na utz taj kakiꞌan ri winaq chupa taq wa qꞌij oj kꞌo wi. 5 Qayaka kꞌu uqꞌij ri Qaqaw Dios waqꞌij ora y chiqawach apanoq na jinta chi utaqexik. Amén.\nXa jun ri Utzilaj Tzij re ri Dios\n6 E riꞌin lik kakam wanimaꞌ che ma na jampatana xya kan alaq ri Dios, ri xusikꞌij alaq ruma ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Cristo, yey ekꞌu woꞌora e taqem alaq jun kꞌutunik junwi chwa ri Utzilaj Tzij re ri Cristo. 7 Waꞌ na e ta keꞌelawi kꞌo juna chik Utzilaj Tzij puwi ri Cristo. Pero e kꞌo jujun xa kakisachisaj naꞌoj alaq y e kakaj kakijalkꞌatij ri Utzilaj Tzij re ri Cristo. 8 Tobꞌ ne junoq chiqe riꞌoj o juna ángel re chilaꞌ chikaj kutzijoj juna chik kꞌutunik che alaq junwi chwa ri Utzilaj Tzij qatzijom chi riꞌoj che alaq, peta kꞌu riꞌ ri qꞌatbꞌal tzij re ri Dios puwiꞌ. 9 Jelaꞌ pachaꞌ ri nubꞌiꞌim loq, kambꞌiꞌij tanchi woꞌora: We kꞌo junoq kutzijoj juna chik kꞌutunik junwi chwa ri Utzilaj Tzij tom chi alaq, peta kꞌu riꞌ ri qꞌatbꞌal tzij re ri Dios puwiꞌ.\n10 ¿E nebꞌa kantzukuj riꞌin ri yakbꞌal nuqꞌij chikiwach ri tikawex o e kuaj kanꞌan janipa ri karaj ri Dios? ¿E nebꞌa kuaj riꞌin kinel chi utz chikiwach ri tikawex? We ta riꞌin xa e kantzukuj ri kayak nuqꞌij kuma ri tikawex, riꞌ na in ta saqil aj chak re ri Cristo.\nRi Utzilaj Tzij xtzijox ruma ri Pablo\n11 Chetaꞌmaj kꞌu alaq hermanos: Ri Utzilaj Tzij kantzijoj riꞌin na xa ta uchꞌaꞌtem juna achi, 12 na e ta juna achi xyaꞌw chwe y na che tane juna achi xinmaj wi waꞌ; ma e ri Qanimajawal Jesucristo xqꞌalajisan chwe.\n13 Tom chi kꞌu alaq puwi ri nubꞌinik nusilabꞌik ojertan echiriꞌ nutaqem taq ri kojobꞌal ke raj judiꞌabꞌ; rukꞌ kꞌax xebꞌenuternabꞌej rutinamit ri Dios ri kikojom rubꞌiꞌ ri Cristo y lik xintij uqꞌij kansach kiwach konoje. 14 Chikixoꞌl ri wachbꞌiꞌil junam oj kꞌiyinaq loq, in ri lik xinya wibꞌ che utaqexik taq ri kojobꞌal ke kan ri qatiꞌ-qamam ri oj aj judiꞌabꞌ. 15 Na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, ri Dios xinuchaꞌ lo riꞌin echiriꞌ kꞌamajaꞌ ne kinalaxik, xinusikꞌij ruma ri unimal rutzil ukꞌuꞌx 16 y xuqꞌalajisaj uwach Rukꞌajol chwe chaꞌ e kantzijoj ri Utzilaj Tzij chike ri na e ta aj Israel. Yey puwi waꞌ na xintzꞌonoj tane nunaꞌoj che juna tikawex.\n17 Na xinꞌek tane Jerusalem re kebꞌeꞌnuwila ri ebꞌuꞌanom taqoꞌn nabꞌe chinuwa riꞌin. Ri xinꞌano, e xinꞌek Arabia y kꞌa tekꞌuchiriꞌ xintzelej tanchi Damasco. 18 Xikꞌow na kꞌu oxibꞌ junabꞌ echiriꞌ xintzelej Jerusalem re kanwetaꞌmaj uwach ri Pedro y xinkꞌojiꞌ chilaꞌ rukꞌ woꞌlajuj qꞌij. 19 Yey na xinwil ta kiwach ri jujun chik e taqoꞌn; xew xinwil uwach ri Jacobo, ruchaqꞌ ri Qanimajawal. 20 Chwach kꞌu ri Dios kambꞌiꞌij che alaq: Wa kantzꞌibꞌaj pan che alaq lik qatzij, na raqꞌubꞌal taj. 21 Tekꞌuchiriꞌ xinꞌek tanchi che taq ri luwar re Siria y re Cilicia. 22 Chupa taq laꞌ la qꞌij, ri hermanos re riglesias e kꞌo Judea kꞌamajaꞌ ne kaketaꞌmaj nuwach riꞌin, 23 xew kitom kabꞌiꞌxik: «E rachi xojuternabꞌej rukꞌ kꞌax ruma qakojom rubꞌiꞌ ri Qanimajawal, woꞌora katajin che utzijoxik ri Utzilaj Tzij, yey e ne rire ri lik xraj kusachisaj uwach waꞌ.» 24 Wuma kꞌu riꞌin ri hermanos e aj Judea lik xkiyak uqꞌij ri Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/GAL01.htm","date":"2019-12-13T01:06:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540547536.49\/warc\/CC-MAIN-20191212232450-20191213020450-00053.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9990967512,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9990967512130737}","num_words":660,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ri carta xutzꞌibꞌaj ri Pablo che riglesia kꞌo Filipos\n1\nRi Pablo kuya pan rutzil kiwach ri hermanos e kꞌo Filipos\n1 Riꞌin in Pablo y ri Timoteo, ri oj aj chak re ri Qanimajawal Jesucristo, kaqataq bꞌi wa carta che alaq ri kꞌo alaq chupa ri tinamit Filipos. Kaqatzꞌibꞌaj kꞌu pan che alaq, ri alaq aj kꞌamal wach y alaq aj chakibꞌ e toꞌbꞌel piglesia, junam ukꞌ onoje alaq, ri kojom alaq rubꞌiꞌ ri Qanimajawal Jesucristo. 2 Kꞌulu kꞌu alaq ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo.\nTioxibꞌal chwach ri Dios kuma ri hermanos e kꞌo Filipos\n3 Echiriꞌ kakꞌun alaq chinukꞌuꞌx, lik kintioxin che ri Dios uma ralaq. 4 Yey echiriꞌ kanꞌan orar, xaqi kantzꞌonoj che ri Dios pawiꞌ onoje alaq. Rukꞌ kꞌu kiꞌkotemal 5 kanꞌan waꞌ, ma lik junam chakuninaq alaq wukꞌ che utzijoxik ri Utzilaj Tzij e chwi lo ri nabꞌe qꞌij echiriꞌ xya ibꞌ alaq puqꞌabꞌ ri Cristo y kꞌa e katajin alaq che uꞌanik waqꞌij ora. 6 E ri Dios xjeqow re ri utzilaj chak pa animaꞌ alaq, yey lik kubꞌul nukꞌuꞌx che waꞌ: Ri Dios katajin che toꞌik alaq chaꞌ kabꞌin alaq jusukꞌ chwach, yey Rire kutzꞌaqatisaj ri chak ukꞌ alaq kꞌa pa ri qꞌij echiriꞌ kakꞌun tanchi ri Qanimajawal Jesucristo. 7 Lik ubꞌe kꞌut kanchꞌobꞌ waꞌ pawiꞌ onoje alaq, ma xaqi kꞌo alaq pa wanimaꞌ. Yey ralaq lik intoꞌom alaq rukꞌ ri chak uyaꞌom ri Dios chwe ruma runimal rutzil ukꞌuꞌx. Intoꞌom ne alaq tobꞌ in kꞌo pa cárcel o echiriꞌ kanqꞌalajisaj ri Utzilaj Tzij chikiwach ri e aj qꞌatal tzij y kanjikibꞌaꞌ kꞌu uwach lik qatzij ri kanqꞌalajisaj. 8 Ri Dios retaꞌam, paqatzij wi riꞌin lik kꞌax kannaꞌ onoje alaq. Yey wa kannaꞌ pa ri wanimaꞌ che alaq, e ri Qanimajawal Jesucristo yaꞌyom chwe.\n9 Kantzꞌonoj kꞌu che ri Dios pawiꞌ alaq chaꞌ kanimar más ri rutzil kꞌuꞌx alaq y ri naꞌoj alaq 10 chaꞌ jelaꞌ ketaꞌmaj alaq saꞌ ri lik taqal che ri bꞌinik silabꞌik alaq. Bꞌina kꞌu alaq jusukꞌ chaꞌ echiriꞌ kakꞌun tanchi ri Cristo na jinta mak kariqitaj che alaq. 11 Ruma kꞌu ri Qanimajawal Jesucristo kilitaj ri jusukꞌ bꞌinik silabꞌik alaq, yey echiriꞌ kilitaj waꞌ kuma ri tikawex, rike kakiyak uqꞌij ri Dios y kakibꞌixoj rubꞌiꞌ.\nRi kꞌax xikꞌow wi ri Pablo lik kꞌo xutiqoj\n12 Hermanos, lik kuaj ketaꞌmaj alaq waꞌ: Ronoje taq ri kꞌax wikꞌowibꞌem lik kꞌo xutiqoj ma rukꞌ waꞌ xeꞌek utzijoxik ri Utzilaj Tzij chikiwach ri tikawex. 13 Utz ne xuꞌano, ma woꞌora ri soldados re ri nimalaj aj qꞌatal tzij junam kukꞌ ri jujun chik e kꞌo wara, konoje xketaꞌmaj in kꞌo pa cárcel ruma kantzijoj rubꞌiꞌ ri Cristo. 14 Y na xew ta waꞌ, ma ruma ri uꞌanom ri Dios wukꞌ wara pa cárcel, e kꞌi ri hermanos lik xkijikibꞌaꞌ kikꞌuꞌx rukꞌ ri Qanimajawal yey más ne xmiqꞌ kikꞌuꞌx che utzijoxik ri Utzilaj Tzij re ri Dios y na kakixiꞌij ta kꞌana kibꞌ kakiꞌan waꞌ. 15 Kakiꞌan kꞌu riꞌ waꞌ rukꞌ ronoje kikꞌuꞌx, noꞌj e kꞌo jujun chik kakitzijoj rubꞌiꞌ ri Cristo xew chaꞌ kakiꞌan nim che kibꞌ chinuwach riꞌin ruma kꞌax kikꞌuꞌx chwij. 16 Yey ketzijon puwi ri Cristo na rukꞌ ta rutzil kikꞌuꞌx, xa e re yakbꞌal kiqꞌij. Ma chikiwach rike rukꞌ ri kakiꞌano, kakiya más bꞌis chwe puwi ri kꞌax in kꞌo wi pa wa cárcel. 17 Pero ri jujun chik ketzijon ruma ri rutzil kikꞌuꞌx chwe, ma ketaꞌam riꞌin in kojom ruma ri Dios re kanqꞌalajisaj ri Utzilaj Tzij. 18 ¿Saꞌ kꞌu ri kambꞌiꞌij che waꞌ? Chinuwach riꞌin, ri lik chirajawaxik wi e katzijox ri Utzilaj Tzij, tobꞌ ri ketzijon re kakiꞌan rukꞌ saqil rutzil kꞌuꞌxaj o xa pa ke rike. Ekꞌu ri lik xaqi kuya kiꞌkotemal chwe e ri katzijox rubꞌiꞌ ri Cristo.\nRi Pablo na kuxiꞌij ta ribꞌ chwach ri kamik\n19 Na kikꞌow ta kꞌu ri nukiꞌkotemal, ma wetaꞌam kinel pan chupa ronoje ri kintajin che rikꞌowibꞌexik ruma ri oraciones e alaq panuwiꞌ y ruma rutoꞌbꞌal ri Ruxlabꞌixel ri Qanimajawal Jesucristo wukꞌ. 20 Ma ri lik kanrayij y nukubꞌam pan nukꞌuꞌx che, e waꞌ: Che ronoje ri kanꞌan chwach ri Dios na jinta kꞌana kuya kꞌix chwe. E lik kubꞌul nukꞌuꞌx che, jelaꞌ pachaꞌ ri uꞌanom loq, e janipa ri kanꞌano kukꞌam lo yakbꞌal uqꞌij ri Cristo, tobꞌ kinkꞌasiꞌik o kinkamik. 21 Ma ri nukꞌaslem riꞌin e re yakbꞌal uqꞌij ri Cristo; yey we xinkamik, más ne lik kꞌo kutiqoj chwe. 22 Pero we ri nukꞌaslem kꞌa katoꞌbꞌ che ruchak ri Qaqaw, na kanriq ta kꞌu riꞌ pachike ri más utz. 23 Lik kꞌayew kꞌu chwe ruchaꞌik ri más utz. E riꞌin kuaj kinkamik chaꞌ kineꞌkꞌola rukꞌ ri Cristo, ma e waꞌ ri más utz chinuwach riꞌin. 24 Pero che ralaq e más kꞌo kutiqoj we kꞌa in kꞌo che ruwachulew. 25 Nujikibꞌam kꞌu uwach waꞌ, riꞌin wetaꞌam kꞌamajaꞌ kinkamik yey kinkꞌojiꞌ na ukꞌ alaq chaꞌ kantoꞌ alaq che unimarisaxik ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq y ri kiꞌkotemal alaq rukꞌ ri Cristo. 26 Jekꞌulaꞌ lik kakiꞌkot alaq y katioxin alaq che ri Qanimajawal Jesucristo ruma in kꞌo tanchi ukꞌ alaq.\nRi bꞌinik silabꞌik taqal chike ri kikojom ri Utzilaj Tzij\n27 Chajij kꞌu ibꞌ alaq chaꞌ ri bꞌinik silabꞌik alaq e pachaꞌ ri taqal chike ri kikojom ri Utzilaj Tzij re ri Cristo. Jekꞌulaꞌ, tobꞌ na in jinta riꞌin chixoꞌl alaq o tobꞌ ne kinopon ukꞌ alaq, ri lik kuaj kanto e lik chuqꞌubꞌem ibꞌ alaq y xa jun kꞌuꞌx alaq chwach ri Dios, yey lik junam kaya ibꞌ alaq che uqꞌalajisaxik ri Utzilaj Tzij kojom alaq. 28 Maxiꞌij ne kꞌana ibꞌ alaq chikiwach ri kechꞌoꞌjin chiꞌij alaq, ma waꞌ e jun kꞌutubꞌal chike e ri Dios kusach na kiwach rike; pero che ralaq e jun kꞌutubꞌal xaqi utz kel pan alaq rukꞌ, ma e ri Dios kakolobꞌen e alaq. 29 Ma yaꞌtal che ralaq ri kakoj alaq utzij ri Cristo, y na xew ta laꞌ, ma yaꞌtal ne ri katij alaq kꞌax ruma alaq re Rire. 30 Junam kꞌu ri qikꞌowibꞌem, ma ilom alaq ri kꞌax wikꞌowibꞌem riꞌin pa ruchak ri Qaqaw, y woꞌora xta alaq kꞌa e ne kꞌaxkꞌobꞌik in kꞌo wi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/PHP01.htm","date":"2019-12-06T15:20:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540488870.33\/warc\/CC-MAIN-20191206145958-20191206173958-00555.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9992398024,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9992398023605347}","num_words":988,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ri carta xutzꞌibꞌaj ri Pablo che ri Tito\n1\nRi Pablo kuya pan rutzil uwach ri Tito\n1 Riꞌin in Pablo, in aj chak re ri Dios yey in taqoꞌn re ri Qanimajawal Jesucristo. Ri chak uyaꞌom chwe e kebꞌenutoꞌ ri ebꞌuchaꞌom Rire chaꞌ kakubꞌiꞌ kikꞌuꞌx rukꞌ, kaketaꞌmaj chi utz ri Qꞌijsaq y kebꞌin jusukꞌ chwach 2 chaꞌ jelaꞌ kakikubꞌaꞌ kikꞌuꞌx che ukꞌulik ri kikꞌaslemal na jinta utaqexik. Ma ri Dios xubꞌiꞌtisij lo wa kꞌaslemal echiriꞌ kꞌamajaꞌ kajeqer lo ruwachulew, y Rire na kuꞌan ta raqꞌubꞌal. 3 Yey echiriꞌ xopon ruqꞌijol re kaqꞌalajisax ri Utzilaj Tzij, ri Dios Qakolobꞌenel xuya panuqꞌabꞌ kantzijoj waꞌ chikiwach ri tikawex.\n4 Kantzꞌibꞌaj kꞌu pan waꞌ wa carta chawe riꞌat Tito, ri paqatzij wi at pachaꞌ nukꞌajol chupa rubꞌiꞌ ri Cristo, ma junam ri kubꞌulibꞌal qakꞌuꞌx rukꞌ Rire. Chakꞌulu kꞌu ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj, ri kꞌaxnaꞌbꞌal kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo Qakolobꞌenel.\nRuchak ri Tito chupa ri isla Creta\n5 Riꞌin xatinya kan chilaꞌ chupa ri isla Creta chaꞌ kayijbꞌaꞌ taq ri chaqal kan uꞌanik y kebꞌakoj kꞌu e aj wach pa riglesia chujujunal tinamit, jelaꞌ pachaꞌ ri ximbꞌiꞌij kan chawe.\nRi bꞌinik silabꞌik taqal chike ri e aj wach y ri e aj kꞌamal kiwach rutinamit ri Dios\n6 E juna aj wach re riglesia lik chirajawaxik jusukꞌ rubꞌinik usilabꞌik chaꞌ na jinta kachꞌaꞌtibꞌen re. Kꞌola jusukꞌ rukꞌ ri rixoqil yey ri ralkꞌoꞌal chirajawaxik kikojom rubꞌiꞌ ri Cristo, e kojol tzij y na katataj ta kꞌu chike e aj mak o e titzꞌitaq.\n7 Ekꞌu riꞌ ri yaꞌtal che kuꞌana aj kꞌamal kiwach rutinamit ri Dios, lik chirajawaxik e jusukꞌ rubꞌinik usilabꞌik chaꞌ na jinta kachꞌaꞌtibꞌen re, muꞌan nim chiribꞌil ribꞌ, na chꞌiꞌchꞌoj ta ukꞌuꞌx, na qꞌabꞌaꞌrel taj, na aj chꞌaꞌoj taj, na rayinel taj re puaq kachꞌak rukꞌ sokosoꞌnik. 8 Yey chebꞌukꞌulu chi utz taq ri kebꞌopon chirocho, chuyaꞌa ukꞌuꞌx che uꞌanik ri utz, lik chuchꞌobꞌo chi utz ri kuꞌano, chuꞌana ri lik jusukꞌ, lik chuyaꞌa ribꞌ puqꞌabꞌ ri Dios y lik churiqa uchajixik ribꞌ chwach ronoje ri na utz taj. 9 E chutaqej ri saqil Utzilaj Tzij re ri Dios kꞌutum chwach* 2 Ts. 2:15 chaꞌ jelaꞌ kuriq kapixabꞌan rukꞌ chomilaj kꞌutunik y kukoj waꞌ pa kijolom ri tikawex, ri kakibꞌiꞌij na qatzij ta wa kꞌutunik.\nTaq ri kakiꞌan kꞌutunik na saqil taj\n10 Ma lik e kꞌi ri e titzꞌitaq, kakikꞌut ri na jinta uchak y e sokosoꞌnel. Y chike taq waꞌ e kꞌo ri lik kebꞌok il che ri retalil re circuncisión. 11 Maya kꞌu luwar chike waꞌ wa winaq kekꞌutunik, ma kakisachisaj kinaꞌoj ukꞌiyal familias rukꞌ ri kikꞌutunik. Rike xew kakaj kebꞌeyomar rukꞌ ri kꞌutunik kakiꞌano yey waꞌ lik kꞌixbꞌal uwach.\n12 Ojertan kꞌo jun qꞌalajisanel aj Creta, jewaꞌ xubꞌiꞌij chwi rutinamit rire: \"Ri e aj Creta lik xex wi e aj raqꞌul, pachaꞌ e itzel chikop, lik e japjatel y lik e xepuꞌabꞌ\"* Ri xtzꞌibꞌan re waꞌ e jun achi Epiménides rubꞌiꞌ, yey rire lik kꞌo uwach rojertan. xchaꞌ. 13 Yey ri xubꞌiꞌij waꞌ waꞌchi lik qatzij; e uwariꞌche chirajawaxik lik chachꞌaꞌbꞌej kipa chaꞌ ketikiꞌ chupa ri saqil kꞌutunik, 14 y jekꞌulaꞌ na kebꞌok ta il che taq ri tzijonik xa kimololem raj judiꞌabꞌ y na kebꞌok tane il che ri taqanik ke ri winaq kiyaꞌom kan ri Qꞌijsaq.\n15 E junoq saqil runaꞌoj, ronoje ri chom chwach ri Dios, riꞌ e lik chom chwach rire. Noꞌj ri sachinaq runaꞌoj, ri na kukoj ta ri Qꞌijsaq, riꞌ ronoje lik chꞌul chwach ma chꞌul runaꞌoj y ri ranimaꞌ; y jekꞌulaꞌ na kunaꞌbꞌej taj saꞌ ri chom y saꞌ ri na chom taj. 16 Tobꞌ kubꞌiꞌij retaꞌam uwach ri Dios; pero rukꞌ ri kuꞌano, kaqꞌalajinik na retaꞌam ta uwach. Ma xaqi itzel ukꞌuꞌx, aj palajiy tzij y na jinta kꞌana utz kuꞌan chwach ri Dios.\n*1:12 Ri xtzꞌibꞌan re waꞌ e jun achi Epiménides rubꞌiꞌ, yey rire lik kꞌo uwach rojertan.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/TIT01.htm","date":"2019-12-13T13:14:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540555616.2\/warc\/CC-MAIN-20191213122716-20191213150716-00290.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9989424348,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9989424347877502}","num_words":630,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.019,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2 Corinthians 9\nCraj i Dios chi ronojel ka c'ux que ka to i niba'ib1I u molic i mer, tobal pan que i kachalal, n-ta kas u chac quin tz'ibaj bi chiwe, c'unsabal-re pi c'ux. 2N-ta kas u chac man weta'am lic quiwaj qui to'ic i kachalal pa Jerusalen. 'Ax quin bij wi chique i kachalal pa jyub Macedónia chi yix, chi ix aj Acáya, junabir canok ix yij chic chu 'onquil ile. Iwumal yix, laj conojel i kachalal pa Macedónia xak cacaj que qui to pan i kachalal pa Jerusalen. 3Wo'or quin tak bi ma Títo iwu', junam cu' i queb kachalal, c'unsabal-re chi c'ux chi qui mol ni mer. N-cwaj ti yin we n-sak laj tzij taj que'elok pacha in bim, chi yix ix sic'aj chi qui to'ic i niba'ib; cwaj yin chi yij chic i mer pacha in bim. 4Are quin upon yin chi solixic, we je 'o jujun kachalal aj Macedónia que 'e na wu', are coj uponic, we yix ni molom ti mer, lic q'uixbal que'el na chwe yin, man lic in cubam in c'ux chiwe chi qui 'an na. Y n-xui ta chwe yin, xak q'uixbal que'el chiwe yix. 5Rumal-i, in ch'obom yin, ca nabeaj bi ma Títo cu' i juban kachalal, que qui bij na chiwe chi qui bisoj u molic i mer, pacha i bim te yix chi qui 'ano. We yij chic i mer are coj uponic, ca 'alijin 'uri chi ronojel i c'ux xi 'ano, n-are ta pacha xin 'an pen yin chiwe.\n6Iweta'am iri: jun, we xa jubi' cu tico, xak xa jubi' ni cu ch'ac che. Jun, we nim i cu tico, xak nim ni cu ch'ac che. 7Rumal-i, chi jujunal wi, chi ch'obo ni'pa i mer qui ya'o; te'uri chi ya ru' ronojel i c'ux; mi 'an ile chi xa queb i c'ux chu ya'ic; mi 'ano pacha tak 'o jun co'on pen chiwe. Pachin i cu ya ru' ronojel u c'ux, c'ax ca na' 'uri rumal i Dios. 8Wachalal, wach i rajwaxic chiwe, i Dios ca tiqui chu ya'ic chiwe, y n-xui ta la ile, xak cu ya mas puwi ile. Queje ile, yix xak quix tiqui chu 'anic u q'uial 'utz chique i kachalal, man lic cu rik na rib wach i 'o iwu'. 9Cha c'un chi c'ux i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios:\nI jun-le n-xu xuyaj taj, lic xu ya chique i niba'ib;\nni'pa i 'utz u 'anom, n-ca sachsax tu wach ronojel 'ij sak.\n(Queje ile tz'ibtal canok ▼.) 10I que ticanic, are i Dios ca yaw i ija chique, te'uri, xak cu ya chique wach i quiqui tijo. Xak are i Dios ca yaw chiwe yix wach i rajwaxic chiwe; ire xak cu q'uiarsaj u wach ni'pa tak i qui tico, ni'pa tak i qui molo. (Queje ile, nim ni tonic quix tiqui chu 'anic ru', te'uri ni'pa i 'utz i 'anom ru', que'el pacha jun nim laj cosech elnak che i ija chi u yom i Dios chiwe.) 11I Dios, nim cu ya chiwe; 'is xa biruxic cu ya chiwe, man xak yix, nim ni tonic qui 'ano, ronojel i c'ux. Are queje ile caka 'ano, ni'pa i que ka to lic quiqui c'amwaj quiqui tioxij che i Dios. 12I mer, chi caka jach nubic, cu rik ni u chac chique i kachalal, wach i rajwaxic chique, xak cu rik u chac che i Dios man je q'ui quiqui tioxij che rumal. 13Ique quiqui coj ni u 'ij i Dios, man i qui to'ic i 'anom yix, cu 'alijinsaj chique chi yix lic quix cojon che i 'utz laj tzij re i Crísto, xak qui 'ano pacha i cu bij, man ix sic'aj chi qui to'ic ique, xak chique conojel i kachalal. 14Te'uri, lic quiqui tz'onoj na che i Dios piwi, cutbal re i c'axnabal qui c'ux chiwe, xak quiqui tioxij che i Dios rumal i rutzil i c'ux u yom chiwe. 15C'amori che i Dios rumal i lo'laj u sipon chake; lic n-caka rik taj wach u lapic u chomal caka 'ano.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=2Cor.9","date":"2019-12-05T15:23:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540481076.11\/warc\/CC-MAIN-20191205141605-20191205165605-00185.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9968946576,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9968946576118469}","num_words":973,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ri Utzilaj Tzij re Jesucristo tzꞌibꞌital kan ruma ri Juan\n1\nRi Tzij re ri Dios\n1\nChe ri jeqebꞌal lo re ruwachulew, xex chi kꞌo lo wi ri Tzij;*\nri Tzij xex chi kꞌo lo wi rukꞌ ri Dios yey ri Tzij e ri Dios.\n2 Ekꞌu ri Jun kabꞌiꞌx \"Ri Tzij\" che, xex chi kꞌo lo wi rukꞌ ri Dios chwi echiriꞌ kꞌamajaꞌ ne kajeqer lo ruwachulew.\n3 Ruma ne Rire, ri Dios xuꞌan ronoje ri kꞌo che ruwachulew.\nWe tamaji Rire, na kuꞌan ta riꞌ ri Dios janipa ri kꞌolik.\n4 Rukꞌ kꞌu Rire kꞌo wi ri kꞌaslemal,\nyey wa kꞌaslemal e Qꞌijsaq chike ri tikawex.\n5 Ri Qꞌijsaq kawon chupa ri qꞌequꞌm,\ny ri qꞌequꞌm na kuchꞌij ta kꞌana uchupik.\n6 Kꞌo jun achi Juan rubꞌiꞌ yey rire taqom lo ruma ri Dios. 7 Ri Juan xkꞌunik chaꞌ kuqꞌalajisaj ri Qꞌijsaq. Xoluꞌtzijoj kꞌu ri Qꞌijsaq chaꞌ jelaꞌ ri tikawex kakikoj ri Qꞌijsaq. 8 Ri Juan na e ta ri Qꞌijsaq, pero rire xkꞌunik re koꞌltzijon puwi ri Qꞌijsaq.\n9 Ri saqil Qꞌijsaq kꞌuninaq che ruwachulew,\ne kaqꞌalajisan runaꞌoj ri Dios chikiwach taq ri tikawex.\n10 Tobꞌ Rire e ꞌanayom re ronoje ri kꞌo che ruwachulew;\nechiriꞌ xkꞌun che ruwachulew,\ntaq ri winaq na xketaꞌmaj ta uwach.\n11 Rire xkꞌun kukꞌ rutinamit,\npero rutinamit na xkikꞌul taj.\n12 Konoje kꞌu riꞌ ri xkikꞌulu y xkikoj rubꞌiꞌ,\nxyaꞌtaj chike kebꞌuꞌan e ralkꞌoꞌal ri Dios.\n13\nEkꞌu rike xebꞌuꞌan ralkꞌoꞌal ri Dios,†\nna kuma ta ri kichu-kiqaw\nna ruma ta rayibꞌal ke tikawex,\nyey na ruma tane ri xraj juna achi;\nma e ruma ri xraj ri Dios.\n14\nEkꞌu wa Tzij*\nxuꞌan achi,\nxjeqiꞌ kꞌu chiqaxoꞌl riꞌoj,\ny xqil runimal uchomalil.\nY wa unimal uchomalil\ne ri xuya ri Dios che Rire ruma xew Ukꞌajol riꞌ,\nyey Rire lik kꞌo unimal rutzil kꞌuꞌxaj y saqil Qꞌijsaq rukꞌ.\n15 Ri Juan xtzijon chwi Rire, jewaꞌ xubꞌiꞌij: «Puwi Rire nubꞌiꞌim chi lo waꞌ: E ri Jun katajin lo chwij, más kꞌo uwach chinuwa riꞌin ma Rire xex chi kꞌo lo wi echiriꞌ kꞌamajaꞌ kinalax riꞌin» xchaꞌ.\n16 Che ronoje taq ri kꞌo puqꞌabꞌ, qakꞌamom ko qeꞌoj,\nma ri unimal rutzil ukꞌuꞌx qukꞌ xaqi uleꞌom ribꞌ.\n17 Ri Tzij Pixabꞌ xyaꞌ ruma ri Moisés;\nnoꞌj ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios y ri Qꞌijsaq\ne xqꞌalajin ruma ri Qanimajawal Jesucristo.\n18 Na jinta junoq iliyom uwach ri Dios;\npero riꞌoj xqetaꞌmaj uwach ruma ri Jun lik xa jun ukꞌuꞌx rukꞌ ri Dios,\nwaꞌ e Rukꞌajol ri Dios, ri lik xew Ukꞌajol riꞌ.\nRaj judiꞌabꞌ kakitzꞌonoj che ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo china rire\n(Mt. 3:11-12; Mr. 1:7-8; Lc. 3:15-17)\n19 E kꞌo jujun e aj judiꞌabꞌ re ri tinamit Jerusalem xekitaq lo raj chakunel re ri Rocho Dios y raj levitas rukꞌ, chaꞌ kakitzꞌonoj che ri Juan china rire. Yey ri kꞌulubꞌal uwach xuyaꞌo, lik qꞌalaj; 20 na jinta kꞌo xrewaj chike. Jekꞌuwaꞌ xuqꞌalajisaj chike:\n—Riꞌin na in ta Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios —xchaꞌ.\n21 Ekꞌuchiriꞌ, xkitzꞌonoj tanchi che:\n—¿Lal china kꞌu riꞌ? ¿Lal ri qꞌalajisanel Elías? —xechaꞌ.\nY rire xubꞌiꞌij:\n—Na in taj —xchaꞌ.\nXkitzꞌonoj kꞌu che:\n—¿Laj lal riꞌ ri jun qꞌalajisanel re ri Dios qoyeꞌem kakꞌunik? —xechaꞌ.\nRire xukꞌul kꞌu uwach:\n—Na in taj —xchaꞌ.\n22 Ekꞌuchiriꞌ, xkibꞌiꞌij tanchi che:\n—¿Lal china kꞌu riꞌ? Ma riꞌoj oj petinaq re kaqakꞌam bꞌi juna kꞌulubꞌal uwach chike ri xetaqaw lo qeꞌoj. Bꞌiꞌij la chiqe saꞌ ri wach la —xechaꞌ.\n23 Y rire xukꞌul uwach:\n—Riꞌin in ri jun tzijonel kasikꞌin che ubꞌiꞌxikil chupa ri luwar katzꞌintzꞌotik: \"Sukꞌupij alaq rubꞌe ri Qanimajawal\" jelaꞌ pachaꞌ ri tzꞌibꞌital kan ruma ri qꞌalajisanel Isaías*\n—xchaꞌ.\n24 Ri etaqom loq re kebꞌoꞌlchꞌaꞌt rukꞌ ri Juan, e kukꞌil ri fariseos. 25 Xkitzꞌonoj kꞌu riꞌ che ri Juan:\n—¿Saꞌ kꞌu uchak riꞌ kaya la ri bautismo we na lal ta Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios, na lal tane ri Elías yey na lal tane ri jun qꞌalajisanel re ri Dios qoyeꞌem kakꞌunik? —xechaꞌ.\n26 Ri Juan xukꞌul uwach:\n—Riꞌin kanya ri bautismo rukꞌ yaꞌ, noꞌj chixoꞌl ralaq kꞌo Jun na etaꞌam ta alaq uwach. 27 Ekꞌu waꞌ wa Jun katajin lo chwij riꞌin, e ri Jun xex chi kꞌo lo wi echiriꞌ kꞌamajaꞌ kinalax riꞌin y na taqal tane chwe riꞌin kankir ruwach ruxajabꞌ —xchaꞌ.\n28 Ronoje waꞌ xuꞌan pa ri luwar Betábara, chꞌaqa yaꞌ che ri nimayaꞌ Jordán, pa kuya wi bautismo ri Juan.\nRi bautismo re ri Jesús\n29 Chukaꞌm qꞌij kꞌut ri Juan xril pan ri Jesús e riꞌ katajin roponik rukꞌ y jewaꞌ xubꞌiꞌij:\n«Chiwilapeꞌ, waꞌ e ri Qꞌapoj Bꞌexex re ri Dios, ri kesan re ri kimak ri tikawex che ronoje ruwachulew. 30 Puwi rire xintzijon wi echiriꞌ ximbꞌiꞌij: \"Chwij riꞌin katajin lo jun achi; rire más kꞌo uwach chinuwach riꞌin. Waꞌ xex chi kꞌo lo wi echiriꞌ kꞌamajaꞌ kinalax riꞌin.\" 31 Ri petinaq loq na xinwetaꞌmaj taj china ri jun katajin loq; na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, riꞌin xinkꞌunik re kanya ri bautismo rukꞌ yaꞌ, chaꞌ jelaꞌ ri tinamit Israel kaketaꞌmaj uwach rire» xchaꞌ.\n32 Xubꞌiꞌij kꞌu ri Juan:\n«Riꞌin xinwil ri Ruxlabꞌixel ri Dios xqaj lo chikaj pachaꞌ juna palomax y xkꞌojiꞌ puwi rire. 33 Ekꞌu ri petinaq loq na xinwetaꞌmaj taj china ri jun katajin loq; pero ri xtaqaw lo we riꞌin chaꞌ kanya ri bautismo rukꞌ yaꞌ, jewaꞌ xubꞌiꞌij chwe: \"Echiriꞌ kawil ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios kaqaj loq y kakꞌojiꞌ puwi jun achi, e rire ri kuya ri bautismo rukꞌ ri Ruxlabꞌixel ri Dios.\" 34 Ekꞌu riꞌin xinwilo y kanqꞌalajisaj kꞌu waꞌ: Paqatzij wi, rire e Ukꞌajol ri Dios» xchaꞌ.\nRi e nabꞌe utijoꞌn ri Jesús\n35 Chukaꞌm qꞌij kꞌut, ri Juan kꞌo tanchi chiriꞌ junam kukꞌ kaꞌibꞌ chike rutijoꞌn rire. 36 Echiriꞌ xrilo xikꞌow ri Jesús, jewaꞌ xubꞌiꞌij:\n—Chiwilapeꞌ, waꞌ e ri Qꞌapoj Bꞌexex re ri Dios‡\n—xchaꞌ.\n37 Echiriꞌ ri kaꞌibꞌ utijoꞌn ri Juan xkito xubꞌiꞌij waꞌ, xeterej bꞌi chirij ri Jesús. 38 Ekꞌuchiriꞌ ri Jesús xtzuꞌn chirij y xrilo eteran chirij, xubꞌiꞌij chike:\n—¿Saꞌ ri kitzukuj? —xchaꞌ.\nRike xkibꞌiꞌij che:\n—Rabí (waꞌ keꞌelawi \"lal tijonel\"), ¿pachawi jeqel wi la? —xechaꞌ.\n39 Ri Jesús xukꞌul uwach:\n—Chixpetoq, choꞌliwilaꞌ —xchaꞌ.\nXebꞌek kꞌut, xkilo pa jeqel wi Rire y xekanaj kꞌu kan la jun bꞌenebꞌal qꞌij chiriꞌ rukꞌ, ma laj ukaj ora§\nchik. 40\nRi Andrés ruchaqꞌ ri Simón Pedro, e jun chike ri kaꞌibꞌ xkita ri xubꞌiꞌij ri Juan y xeterej bꞌi chirij ri Jesús. 41\nEkꞌu ri Andrés nabꞌe na xuꞌtzukuj ri ratz Simón; y echiriꞌ xuriqo, jewaꞌ xubꞌiꞌij che:\n—Ya xqariq ri Mesías —xchaꞌ. (\"Mesías\" e keꞌelawi ri Cristo, Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios.) 42 Xukꞌam kꞌu bꞌi ri Simón pa kꞌo wi ri Jesús. Ekꞌu ri Jesús echiriꞌ xril uwach, jewaꞌ xubꞌiꞌij che:\n—Riꞌat at Simón, rukꞌajol ri Jonás; pero woꞌora rabꞌiꞌ kankojo e Cefas (waꞌ keꞌeloq Pedro)**\n—xchaꞌ.\nRi Jesús kebꞌusikꞌij ri Felipe y ri Natanael\n43 Chukaꞌm qꞌij kꞌut, ri Jesús xraj xeꞌek pa ri luwar re Galilea. Xeꞌek kꞌut y xukꞌul jun achi Felipe rubꞌiꞌ y xubꞌiꞌij che:\n—Chat-tereja lo chwij —xchaꞌ.\n44 Ri Felipe aj pa ri tinamit Betsaida, waꞌ e tinamit pa ejeqel wi ri Andrés y ri Pedro. 45 Ekꞌu ri Felipe xuꞌtzukuj ri Natanael y echiriꞌ xuriqo, jewaꞌ xubꞌiꞌij che:\n—Xqariq ri jun ri xtzꞌibꞌan ri Moisés puwiꞌ chupa ri Tzij Pixabꞌ, yey ri qꞌalajisanelabꞌ jenelaꞌ xetzꞌibꞌan puwiꞌ: Waꞌ e ri Jesús, rukꞌajol ri José ri aj Nazaret —xcha che.\n46 Xubꞌiꞌij kꞌu ri Natanael:\n—¿Kꞌo nebꞌa utz kel lo chupa ri tinamit Nazaret? —xchaꞌ.\nRi Felipe xukꞌul uwach:\n—Saꞌa, chawilapeꞌ —xchaꞌ.\n47 Ri Jesús, echiriꞌ xrilo katajin roponik ri Natanael rukꞌ, jewaꞌ xubꞌiꞌij:\n—Wa jun achi katajin lo ukꞌunik, e jun saqil aj Israel y na jinta sokosoꞌnik rukꞌ —xchaꞌ.\n48 Ekꞌu ri Natanael xutzꞌonoj che:\n—¿Chaꞌtaj etaꞌam la nuwach? —xchaꞌ.\nRi Jesús xubꞌiꞌij che:\n—Riꞌin xinwil pan awach echiriꞌ kꞌamajaꞌ ne katusikꞌij ri Felipe, echiriꞌ at kꞌo chuxeꞌ ri jun cheꞌ re higo —xchaꞌ.\n49 Xubꞌiꞌij kꞌu ri Natanael che:\n—Lal tijonel, rilal lal Ukꞌajol ri Dios y ri Rey ke raj Israel —xchaꞌ.\n50 Ri Jesús xukꞌul uwach:\n—¿Kakoj kami riꞌ waꞌ xa ruma ximbꞌiꞌij chawe xatinwil pan chuxeꞌ ri jun cheꞌ re higo? Chiqawach apanoq, kawil ne kꞌutubꞌal más nimaꞌq chwa taq waꞌ —xchaꞌ.\n51 Y xubꞌiꞌij ri Jesús:\n—Paqatzij wi kambꞌiꞌij chiwe: Wa chiqawach apanoq kiwil ne ruwa kaj jaqalik y kebꞌiwil ri ángeles re ri Dios kebꞌaqꞌanik y keqaj lo*\nchwi Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex —xchaꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/JHN01.htm","date":"2019-12-13T12:56:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540555616.2\/warc\/CC-MAIN-20191213122716-20191213150716-00339.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9986435771,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9986435770988464}","num_words":1338,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.299,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Matthew 28\nU walijic i Jesus che u camic1Are xic'aw i 'ij re i uxlambal 'ij, are ya ca pe i u sakiric re i domíngo, are 'uri i ati Mariy Magdaléna, xak i ati Mariy jun, xe 'e chu rilic i jul. 2Are maja que uponic, xpe jun ucabrakan, man 'o jun ángel re i Kajwal xkaj li chicaj, xresaj i abaj chu chi' i jul, y xcubi puwi. 3I u tzunbal ire ca walch'inic pacha u rep 'a'; i u 'u' lic sak, sak. 4I soldádo, are xquil u wach, lic que sicsat rumal qui xibriquil, pacha laj xe cam rumal.\n5Are xe upon i ixokib, i ángel xu bij chique:\n—Mi xij iwib. Yin weta'am chi xix c'un chu tzucuxic i Jesus chi xcamsax chuwach cruz. 6Ire n-ta waral; walijnak chubic pacha i u bim. Chix petok, chol iwila u q'uijibal pa yatal wi canok. 7Chi bisoj u ya'ic rason chique i u tijoxelab. Chi bij chique: \"Ire walijnak chic chiquixol i camnak; ya 'enak chic pa Galiléa, nabe na chiwach yix; chila quiwil ni u wach,\" chix chok chique. Are iri col in bij chiwe —xu bij i ángel chique.\n8Te'uri i ixokib juntir xe 'el ru' i jul. Lic xqui xij quib xe 'ec, xui-ri xak que quicotic. Pa'anem xe 'e chu ya'ic rason chique u tijoxelab. 9Xak te'et i Jesus xu c'ut rib chique, y xu ya rutzil qui wach. Ique xe tejeb ru' y xe xuqui chuwach, cojbal re u 'ij, y xqui chap i rakan.\n10—Mi xij iwib —xu bij i Jesus chique—. Ji bij chique i wachalal che 'oj ique pa Galiléa; chila quiquil ni in wach —xu bij chique.\nXya' mer chique i soldádo, 'anbal re chique chi quiqui 'an i mentir11I ixokib xqui maj bi qui be. Are que tijin chi be, xak 'o jujun chique i soldádo xe 'e pa tinimit chu bixquil chique i ajwab sacerdóte wach i xquilo. 12Te'uri i ajwab sacerdóte xe 'e chu bixquil chique i nimak tak mam'ib. Xqui junamsaj i qui no'oj chiquiwach, wach i quiqui 'ano. Te'uri xqui ya uq'uial mer chique i soldádo, 13y xqui bij chique:\n—Chi bij yix chi xix war cha'ab, y are 'uri xe c'un i u tijoxelab i Jesus y xquel'aj bi u ch'acul ire. Queje ile chi bij na. 14We xu ta rason i gobernador, mi xij iwib; yoj caka kajsaj ni u c'ux ire; ire n-ta cu 'an chiwe. (Queje xqui bij i ajwab sacerdóte ile chique i soldádo.)\n15Are 'uri i soldádo xqui chap i mer, y xqui bij na pacha bital chique. Y queje quiqui bij ni aj Israel winak ile, c'a are 'o wi wo'or.\nWach u c'utic rib xo'on i Jesus chique u tijoxelab16I julajuj u tijoxelab xe 'e pa Galiléa; xe 'e che jun jyub pacha bital chique rumal i Jesus. 17Chila xqui rik wi i Jesus, y are xquilo, xe oc chu cojic u 'ij, tupu 'o jujun chique n-kas ta quiqui cojo we are i Jesus. 18I Jesus xtejeb pan cu' y xu bij:\n—Yatal chic pin'ab u 'atic tzij puwi ronojel ni'pa i 'olic. 'O chic pin'ab ronojel i aj chicaj, xak ronojel i aj chuwach i jyub ta'aj. 19Jix yix cu' i winak ronojel u wach i jyub ta'aj. Chi bij in tzij chique man xak ique que u 'on ni in tijoxelab yin. Chi kajsaj ni ya piquiwi, c'utbal-re chi je re chic i Ta chicaj, xak je re i u C'ojol, xak je re i u Tewal i Dios ▼. 20Chi c'utu chique chi 'o u chac que cojon na che ronojel ni'pa in c'utum yin chiwe yix. Mi sach pi c'ux chi yin in 'o na iwu' ronojel 'ij sak, c'a pa q'uisbal re u wach i jyub ta'aj.\nAmen (katzij).\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Mat.28","date":"2019-12-05T20:29:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540482038.36\/warc\/CC-MAIN-20191205190939-20191205214939-00142.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9979611039,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9979611039161682}","num_words":927,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.166,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Hebrews 3\nI Jesucrísto, 'atz u 'ij chuwach i mam Moises1Ix watz in cha', chi lic ix re chic i Dios, ix sic'tal rumal i Ta chicaj, rumal-i, chix ch'obon che i Jesucrísto: are ire taktal lok rumal i Ta, are ire i 'atz laj aj cojol ka tzij chuwach i Dios ni'pa i ka yom ka c'ux che u c'utunic ire. 2I Jesucrísto lic xu tz'akatsaj u patan yatal che rumal i Dios, pacha xo'on i mam Moises ujer, chi lic xu 'an u patan chuwach i Dios, lic xruc'aj u tzam chique i rac'al i Dios ujer. 3I Jesucrísto mas 'o u 'ij chuwach i mam Moises, pacha jun aj 'anol ja, mas 'o u 'ij chuwach i ja chi cu 'ano ▼. 4I tak i ja, 'o ni que 'anawic, xui-ri are i Dios are xa 'anaw ronojel wach tak i 'olic. 5I mam Moises, pacha 'utz laj ajchac, 'utz u patan u 'anom chique i rac'al i Dios. Are i u patan i mam Moises, xu c'ut jubi' chique wach cu 'alijinsaj ni Dios chique co'on panok. 6Xui-ri, i Jesucrísto n-are ta to' ajchac, lic are u C'ojol i Dios, chi mer Rajaw ja. Lic 'utz u patan cu 'an piquiwi i rac'al i Dios, y yoj i oj rac'al-le, xui-ri we n-caka sach ti u cubibal ka c'ux che i Kajwal, chilam i quicotemal chi caka na wo'or rumal i 'utz chi caka tij ru' i Kajwal co'on panok.\nI winak je re i Dios, quiqui rik i uxlanem ru'7Rumal-i, chaka 'ana pacha cu bij u Tewal i Dios. Chupam u wuj i Dios cu bij i tzij-i:\nWo'or we yix qui ta u ch'awbal i Dios,\n8mi 'an co che iwib, mi kel 'uri u tzij pacha xqui 'an iwatit i mam ujer pa tak jyub tz'inilic.\nIque xqui tij u 'ijol i Dios, (y xqui petsaj i roywal).\n9(I Dios xu bij): I iwatit i mam chila xqui tij wi in 'ijol, tupu cuarénta junab xquil u q'uial milágro chi xin 'ano, tobal-que.\n10Rumal-i xpe woywal chique i winak-le. Xin bij:\n\"Ique lic quewi je sachnak piqui c'ux; n-cacaj ta que bin chupam i 'utz laj be we yin,\" xin cha.\n11Rumal-i, xpe woywal chique, y xin bij: \"Katzij, lic n-quin ya ta chique chi que oc che i uxlanem wu' yin.\"\n(Queje u tzij i Dios ile chi tz'ibtal canok ▼.)\n12Wachalal, chi 'ana cwent iwib, mok 'o jun chiwe, chi n-'us ti u nojbal. Mok rumal ile, n-craj ta cu cojo, y cro'taj can 'uri i Dios c'aslic. 13Are i chi 'ana, chi ya u cowil i c'ux chiwach 'ij 'ij. Miwoy'ej jun chic 'ij; chi 'ana wo'or, mokxa 'o jun chiwe ca t'ortaj na rumal i mac atzalal, y co'on co che rib xa rumal. 14Man 'o ke yoj ru' i Crísto we lic n-caka sach ti u cubibal ka c'ux che; pacha u jekic xka 'ano, xak queje chaka q'uisa wi. 15Cha c'un chi c'ux i tzij-i chi tz'ibtal chupam u wuj i Dios:\nWo'or, we yix qui ta u ch'awbal i Dios, mi 'an co che iwib;\nmi kel 'uri u tzij pacha xqui 'an iwatit i mam ujer.\n(Queje ile tz'ibtalic ▼.)\n16Quin tz'onoj 'ut: ¿Pachin queje xe 'anaw ile? ¿Pachin xqui ta u tzij i Dios y xo'on panok n-xqui 'an ta chic cas che? Je are ique mísmo chi mam Moises xe resaj li pa tinimit Egípto. 17¿Je pachin i winak chi cuarénta junab xpe roywal i Dios chique? Je are ique mísmo chi qui tom u tzij i Dios péro xe macunic y xe cam chila pa jyub tz'inilic. 18¿Je pachin i winak u bim i Dios chi lic n-quiqui rik ti uxlanem ru'? Mísmo je are ique chi xqui kelo. 19Chi 'uri, cakil wi chi n-xya' ta chique xe oquic, man n-xqui cuba ti qui c'ux che u tzij i Dios.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Heb.3","date":"2019-12-09T19:06:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540521378.25\/warc\/CC-MAIN-20191209173528-20191209201528-00448.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9960952997,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9960952997207642}","num_words":943,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.036,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.199,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Rukaꞌm carta xutzꞌibꞌaj ri Pedro\n1\nRi Pedro kuya pan rutzil kiwach ri kikojom rubꞌiꞌ ri Cristo\n1 Riꞌin, Simón Pedro, in jun aj chak y taqoꞌn re ri Qanimajawal Jesucristo. Kantzꞌibꞌaj pan wa carta che alaq, janipa ri yaꞌtal che alaq kakubꞌiꞌ kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Cristo jelaꞌ pachaꞌ qaꞌanom riꞌoj. Waꞌ wa chomilaj kubꞌulibꞌal kꞌuꞌxaj xyaꞌ chiqe qonoje ruma ri qa Dios y Kolobꞌenel Jesucristo, ma Rire lik jusukꞌ ri kuꞌan qukꞌ. 2 E lik kꞌiyar na pawiꞌ alaq ri unimal rutzil kꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Dios, yey waꞌ kakꞌul alaq ruma etaꞌam alaq uwach ri Dios y ri Qanimajawal Jesucristo.\nRi karaj ri Dios che ri qabꞌinik qasilabꞌik\n3 Ri Dios rukꞌ ri unimal uchuqꞌabꞌ, uyaꞌom chiqe ronoje taq ri kajawax che ri qakꞌaslemal y ri qabꞌinik qasilabꞌik chwach Rire. Yey kuꞌan waꞌ ruma ri xuya chiqe kaqetaꞌmaj uwach Rire, ri xojusikꞌij rukꞌ ri unimal uchomalil y ri unimal uwach uqꞌij. 4 Jekꞌuriꞌlaꞌ, ri Dios uyaꞌom nimaꞌq y chom taq bꞌiꞌtisinik chiqe chaꞌ ruma waꞌ kojuꞌana pachaꞌ Rire, ma elinaq lo alaq puqꞌabꞌ ri rayibꞌal na chom ta uwach, ri kakitaqej ri winaq re ruwachulew.\n5 Ruma kꞌu xkubꞌiꞌ kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Cristo, chirajawaxik kꞌu riꞌ kachuqꞌubꞌej ibꞌ alaq chaꞌ ri bꞌinik silabꞌik alaq kuꞌan lik jusukꞌ. Y na xew ta waꞌ, ma lik ne chirajawaxik ketaꞌmaj alaq saꞌ ri karaj ri Dios che alaq. 6 We etaꞌam chi kꞌu alaq saꞌ ri karaj ri Dios che alaq, e ꞌana alaq riꞌ. Yey chajij ibꞌ alaq chi utz chaꞌ na katzaq ta alaq pa mak, y jekꞌuriꞌlaꞌ kakꞌojiꞌ unimal kꞌuꞌx alaq. Yey rukꞌ kꞌu ri unimal kꞌuꞌx alaq, e kꞌutu alaq pa saqil wi yaꞌom ibꞌ alaq che jun saqil bꞌinik silabꞌik chwach ri Dios. 7 Y ruma kꞌu lik yaꞌom ibꞌ alaq che jun saqil bꞌinik silabꞌik chwach ri Dios, kꞌax naꞌa ibꞌ alaq chiwach alaq. Yey na xew ta waꞌ, ma lik yaꞌa ibꞌ alaq che ukꞌutik ri rutzil kꞌuꞌx alaq chike konoje.\n8 Ma we kꞌo kꞌu taq waꞌ ukꞌ alaq y yaꞌom ibꞌ alaq che uꞌanik taq waꞌ, riꞌ na kok ta xepuyil ukꞌ alaq yey kaqꞌalajin kꞌu riꞌ lik kꞌo kutiqoj ri xetaꞌmaj alaq uwach ri Qanimajawal Jesucristo. 9 Noꞌj e junoq na jinta taq waꞌ rukꞌ, riꞌ e pachaꞌ xew karil ri kꞌo chwach; e junam rukꞌ pachaꞌ juna potzꞌ, ma xikꞌow ne chukꞌuꞌx e rojertan lik aj mak yey e ri Dios xkuyuw umak. 10 E uwariꞌche hermanos, kambꞌiꞌij waꞌ che alaq: E ri Dios xchaꞌw e alaq yey e Rire sikꞌiyom e alaq. Ruma kꞌu riꞌ, chuqꞌubꞌej ibꞌ alaq che ukꞌutik pa ri bꞌinik silabꞌik alaq, paqatzij wi sikꞌim alaq yey chaꞌtal alaq ruma ri Dios. We kaꞌan alaq waꞌ, riꞌ na katzaq ta chi alaq pa mak. 11 Jelaꞌ kꞌu riꞌ lik kakꞌul alaq chi utz pa ri taqanik na jinta utaqexik re ri Qanimajawal y Qakolobꞌenel Jesucristo.\n12 Ruma kꞌu riꞌ, na kanwoqꞌotaj ta ukuxtaxik waꞌ che alaq, tobꞌ ne etaꞌam chi alaq wa Qꞌijsaq y jikibꞌam chi kꞌuꞌx alaq che. 13 Ma chinuwach riꞌin, xaloqꞌ kꞌa in kꞌaslik, lik usukꞌ kankoj pa jolom alaq taq wa pixabꞌanik. 14 Ma wetaꞌam ri nukamik xa naqaj chi kꞌo lo wi, yey waꞌ e ri Qanimajawal Jesucristo uqꞌalajisam lo chwe. 15 E uwariꞌche lik inokinaq il che ukuxtaxik waꞌ che alaq, chaꞌ echiriꞌ na in jinta chi ukꞌ alaq, xaqi kakꞌun chikꞌuꞌx alaq ronoje waꞌ.\nRi xebꞌilow runimal uwach uqꞌij ri Qanimajawal Jesucristo\n16 Ma ri kꞌutunik xqaꞌan chiwach alaq chwi ruchuqꞌabꞌ y rukꞌunibꞌal ri Qanimajawal Jesucristo, na e ta rukꞌ nukꞌum chꞌaꞌtem noꞌjital kuma tikawex; ma lik rukꞌ ri qawach xqil runimal uwach uqꞌij Rire. 17 Ma riꞌoj xqilo echiriꞌ xqꞌalajisax runimal uchomalil y lik xyak uqꞌij ruma ri Qaqaw Dios. Xqata ne ruqul ri Dios xchꞌaw chupa ri chomilaj qꞌijsaq kꞌo paqawiꞌ, jewaꞌ xubꞌiꞌij: «E Nukꞌajol waꞌ, ri lik kꞌax kannaꞌo y lik kinkiꞌkot che» xchaꞌ. 18 Xqata kꞌu wa qulaj petinaq chilaꞌ chikaj echiriꞌ oj kꞌo rukꞌ Rire chwa ri santowilaj juyubꞌ.* Mt. 17:1-8; Mr. 9:7; Lc. 9:35 19 Wa xqilo e kujikibꞌaꞌ uwach ri tzij tzꞌibꞌital kan kuma ri qꞌalajisanelabꞌ chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios. Y lik utz ri kaꞌan alaq we kok alaq il che waꞌ, ma e pachaꞌ juna aqꞌ kawon pa qꞌequꞌm kꞌa pa ri saqribꞌal echiriꞌ kel lo ri nimalaj chꞌumil re ri saqribꞌal.* Ap. 22:16 Waꞌ e keꞌelawi rukꞌunibꞌal ri Cristo, ri kutzij upa ri animaꞌ alaq. 20 Lik kꞌut chirajawaxik nabꞌe na kamaj alaq usukꞌ waꞌ: Ri tzꞌibꞌital kan chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, na utz taj kaqꞌalajisaxik xa rukꞌ unaꞌoj juna achi. 21 Ma ri qꞌalajisam kan chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, na petinaq ta ruma kinoꞌjibꞌal tikawex, e petinaq ruma ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios. Ma taq ri santowilaj achijabꞌ re ri Dios xechꞌaꞌtik e chirij janipa ri xuqꞌalajisaj ri Ruxlabꞌixel ri Dios chike.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/2PE01.htm","date":"2019-12-06T02:53:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540484477.5\/warc\/CC-MAIN-20191206023204-20191206051204-00538.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9994680285,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9994680285453796}","num_words":782,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2\nE kꞌo aj kꞌutunel xa e sokosoꞌnel\n(Jud. 3-13)\n1 Chikixoꞌl ri tinamit e aj Israel xekꞌojiꞌ qꞌalajisanelabꞌ xa e sokosoꞌnel; jekꞌulaꞌ chixoꞌlibꞌal ralaq kekꞌojiꞌ e aj kꞌutunel xa e sokosoꞌnel. Waꞌ xa xeꞌlaqꞌay kakikoj pa kijolom ri hermanos kꞌutunik na usukꞌ taj, xa re yojobꞌal ri kibꞌinik kisilabꞌik. Yey e kuꞌana ne ri kakibꞌiꞌij na kakikoj ta chi rubꞌiꞌ ri Qanimajawal, ri xkam kuma rike re kebꞌukolobꞌej. Y ruma kꞌu wa na utz taj kakiꞌano, e kape tan ri qꞌatbꞌal tzij pakiwiꞌ. 2 Yey lik e kꞌi ri kakitaqej ri kibꞌinik wa aj kꞌutunel, ri kiyaꞌom kibꞌ che uꞌanik taq ri kirayibꞌal kꞌixbꞌal uwach. Ruma kꞌu riꞌ waꞌ, taq ri winaq kakijeq kechꞌaꞌt chirij ri bꞌe re ri Qꞌijsaq. 3 Wa aj kꞌutunel e keꞌek kikꞌuꞌx rukꞌ ri puaq; kakesaj kꞌu ukꞌiyal puaq che alaq rukꞌ sokosoꞌnik. Ruma kꞌu taq wa kakiꞌano, ri qꞌatbꞌal tzij xex chi katewun pakiwiꞌ, yey ri sachibꞌal kiwach xa naqaj chi kꞌo wuloq.\n4 Ri Dios na xukuy tane kimak ri ángeles xemakunik, ma xebꞌukꞌaq bꞌi pa xibꞌalbꞌaꞌ, xebꞌutzꞌapij pa utum qꞌequꞌm chaꞌ kekꞌojiꞌ na chilaꞌ kꞌa echiriꞌ kaꞌan ri qꞌatbꞌal tzij pakiwiꞌ.* Jud. 6 5 Yey na xukuy tane kimak ri winaq ojertan echiriꞌ xutaq lo runimal jabꞌ pakiwiꞌ. Xew xebꞌukolobꞌej wajxaqibꞌ tikawex; jun chike e ri Noé, ri xtzijon chwi ri jusukꞌ bꞌinik chwach ri Dios.* Gn. 6:9-10; 7:7 6 Jenelaꞌ xuqꞌat tzij pakiwi ri kebꞌ tinamit Sodoma y Gomorra echiriꞌ xusach kiwach rukꞌ aqꞌ, xuꞌan chaaj chike. Xuꞌan kꞌu waꞌ kꞌutubꞌal re saꞌ ri kakikꞌulumaj ri e aj makibꞌ. 7 Pero xukolobꞌej ri Lot, jun achi lik jusukꞌ rubꞌinik usilabꞌik, ri lik okinaq chukꞌuꞌx ri itzel kibꞌinik kisilabꞌik taq ri winaq pa jeqel wi.* Gn. 19:29 8 Yey ruma kꞌu jusukꞌ rubꞌinik rire, ronoje qꞌij lik kubꞌisoj ukꞌuꞌx ri na ubꞌe taj kuto y karil chike waꞌ wa winaq.\n9 Rukꞌ taq waꞌ, kaqilo ri Dios lik retaꞌam suꞌanik kebꞌukolobꞌej janipa ri kiyaꞌom kibꞌ puqꞌabꞌ echiriꞌ kakꞌam kipa; yey ekꞌu janipa ri na e ta jusukꞌ, riꞌ e kꞌo chi chuxeꞌ ri qꞌatbꞌal tzij re ri Dios, y waꞌ kape na pakiwiꞌ echiriꞌ kopon ruqꞌijol. 10 Yey wa qꞌatbꞌal tzij e lik taqal chike ri kitaqem taq ri rayibꞌal re ri kitiꞌjil, ri bꞌenaq kikꞌuꞌx che uꞌanik ri chꞌulilaj mak, ri na kakiya ta kibꞌ kataqan junoq pakiwiꞌ, ri na kekꞌix ta che uꞌanik janipa ri kakaj rike, ri e titzꞌitaq, ri na kakixiꞌij tane kibꞌ kechꞌaꞌt rukꞌ itzel chꞌaꞌtem chikij taq ri kꞌo kiwach y kꞌo kichuqꞌabꞌ pakiwiꞌ. 11 Yey ne ri ángeles, tobꞌ lik kꞌo kichuqꞌabꞌ y lik kꞌo kiwach yaꞌtalik, na kakikꞌaq tane bꞌi kiqꞌij ri jujun chik kꞌo kiwach echiriꞌ kakikoj kimak chwach ri Qanimajawal. 12 Noꞌj waꞌ wa aj kꞌutunel e sokosoꞌnel, e kakichꞌaꞌtibꞌej ri na kakimaj tane usukꞌ. Ruma kꞌu riꞌ, kaꞌan chike pachaꞌ kaꞌan chike ri awaj na jinta kinaꞌoj, ri kebꞌalaxik xa re kechapik y re kekamisaxik. 13 Kaꞌan kꞌu kꞌax chike, ukꞌaxel ri kꞌax kiꞌanom rike chike jujun chik. Rike lik bꞌenaq kikꞌuꞌx che uꞌanik ri kirayibꞌal lik kꞌixbꞌal uwach yey kakiꞌan ne waꞌ tobꞌ paqꞌij. Echiriꞌ rike kakimol kibꞌ ukꞌ alaq re kewaꞌ ukꞌ alaq, e jelaꞌ pachaꞌ ri chꞌul kuchꞌulaj juna kꞌul, ma lik kꞌixbꞌal uwach ri kakiꞌan chixoꞌl alaq.\n14 Waꞌ waꞌchijabꞌ echiriꞌ kakil juna ixoq, xew kakichꞌobꞌ ri kemakun rukꞌ, na kikꞌow ta kikꞌuꞌx che kemakunik, kekimin pa mak ri na jinta kikowil chwach ri Dios y kiyaꞌom kikꞌuꞌx che urayixik ronoje ri kakilo. Ekꞌu ri Dios uqꞌatom chi tzij pakiwi rike 15 ma xkiya kan ri saqil bꞌe y xkimaj bꞌi jun bꞌe lik na e taj. Kiꞌanom kꞌu ke pachaꞌ ri xuꞌan ri Balaam,* Nm. 22:5 rukꞌajol ri Beor. Waꞌ e lik xcha ranimaꞌ che uchꞌakik puaq ruma ri na jusukꞌ taj xuꞌano. 16 Ruma kꞌu ri mak katajin che uꞌanik, xchꞌaꞌbꞌex upa, yey ri xchꞌaꞌbꞌen upa ¡e jun awaj aj eqaꞌn! Tobꞌ rawaj na kechꞌaw taj, wa jun buru rukꞌ uchꞌawibꞌal achi xchꞌaw che y jelaꞌ xuqꞌatej ruchꞌuꞌjilal ri jun aj qꞌij.* Nm. 22:28-30\n17 Waꞌ wa aj kꞌutunel pachaꞌ e akꞌal na jinta chi yaꞌ chupa, pachaꞌ e sutzꞌ xa kekꞌam bꞌi ruma runimal tew. Chike kꞌu konoje riꞌ waꞌ, yijbꞌital chi ri lik qꞌequꞌmalil aqꞌabꞌ chaꞌ na jinta utaqexik kebꞌeꞌkꞌola chupa. 18 Rukꞌ ri kichꞌaꞌtem lik kakiꞌan nim che kibꞌ tobꞌ na jinta ne keꞌelawi ri kakibꞌiꞌij. Yey rike kakibꞌiꞌij utz we e kakiꞌan saꞌ ri kurayij ri kitiꞌjil y kakiya kꞌu kibꞌ che uꞌanik waꞌ. Jekꞌulaꞌ e kekimin tanchi pa mak ri kꞌakꞌ ne ebꞌelinaq lo chikixoꞌl taq ri kakiꞌan ri na utz taj. 19 Kakibꞌiꞌij e puqꞌabꞌ jun kꞌo wi kuꞌan saꞌ ri karaj kuꞌano; yey rike puqꞌabꞌ ne ri mak e kꞌo wi. Ma echiriꞌ junoq na kuchꞌij ta uchuqꞌabꞌ jun chik, riꞌ e kakꞌojiꞌ puqꞌabꞌ ri kasokow re; jekꞌulaꞌ kukꞌulumaj ri jun na kuchꞌij ta uchuqꞌabꞌ ri mak. 20 Ekꞌu ri ebꞌelinaq chi lo chupa ri chꞌulilaj mak re ruwachulew ruma xketaꞌmaj uwach ri Qanimajawal y Qakolobꞌenel Jesucristo, we ketzelej tanchi chupa wa mak y kesokotaj ruma, riꞌ más kꞌax ri kakikꞌisbꞌej wi chwa echiriꞌ kꞌamajaꞌ kaketaꞌmaj uwach ri Qanimajawal. 21 Más utz kꞌu riꞌ chike tamaji xketaꞌmaj ri bꞌe re ri jusukꞌ bꞌinik chwa ri kakesaj kibꞌ che ri Santowilaj Tzij Pixabꞌ re ri Dios, ri xyaꞌtaj chike. 22 Ekꞌu ri kiꞌanom rike, paqatzij wi e pachaꞌ ri jun tzij jewaꞌ kubꞌiꞌij:\nRi tzꞌiꞌ katzelej tanchi\nche utijik ri uxabꞌem chi uloq;* Pr. 26:11\nyey ri aq atinisam chik,\nkubꞌalkatilaꞌ tanchi ribꞌ chupa ri xoqꞌoꞌl\nkachaꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-05","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/2PE02.htm","date":"2020-01-29T17:09:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-05\/segments\/1579251801423.98\/warc\/CC-MAIN-20200129164403-20200129193403-00059.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9876068234,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9876068234443665, \"quc_Latn_score\": 0.012056275270879269}","num_words":888,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"9\nRi Jesús kuya bꞌi kichak ri kabꞌlajuj utaqoꞌn\n(Mt. 10:5-15; Mr. 6:7-13)\n1 Ri Jesús xumol kichiꞌ ri kabꞌlajuj utijoꞌn y xuya pakiqꞌabꞌ kebꞌekesaj bꞌi itzelilaj uxlabꞌixel y kekikunaj ri yewaꞌibꞌ. 2 Xebꞌutaq kꞌu bꞌi riꞌ che utzijoxik rutaqanik ri Dios y che kikunaxik ri yewaꞌibꞌ. 3 Jewaꞌ xubꞌiꞌij chike:\n«Makꞌo mikꞌam bꞌi re pa bꞌe; mikꞌam bꞌi ichꞌamiꞌy, itebꞌ, iwa, imeyo o jun chik ikoton. 4 We xixkꞌul pa juna ja, chixkꞌola chiriꞌ kꞌate kixel bꞌi echiriꞌ kixꞌek pa jun chik tinamit. 5 We chupa juna tinamit na kixkꞌul taj, chixelubꞌi chiriꞌ y chipupaꞌ kan rulew kꞌo che ri iwaqan, waꞌ e kꞌutubꞌal re na utz ta kiꞌanom ri ejeqel chiriꞌ» xcha chike.\n6 Xebꞌel kꞌu bꞌi rutijoꞌn y xebꞌek pa taq aldeas re kakitzijoj ri Utzilaj Tzij y re kekikunaj yewaꞌibꞌ che ronoje luwar.\nRi Herodes kuta puwi ri kuꞌan ri Jesús\n(Mt. 14:1-12; Mr. 6:14-29)\n7 Ri Herodes, ri rey re Galilea, xuta puwi ronoje ri kuꞌan ri Jesús. Ruma kꞌu waꞌ, lik sachinaq runaꞌoj, ma e kꞌo jujun kebꞌiꞌn re: «Laꞌ e ri Juan xkꞌastaj lo chikixoꞌl ri ekaminaq» kechaꞌ. 8 Yey e kꞌo jujun kakibꞌiꞌij: «Rire e Elías xwinaqir loq.» Y e kꞌo jujun chik kakibꞌiꞌij: «E junoq chike ri qꞌalajisanelabꞌ re ojertan xkꞌastaj loq» kechaꞌ. 9 Noꞌj ri rey Herodes xubꞌiꞌij: «Riꞌin xintaq ukꞌatzixik rujolom ri Juan. ¿China kꞌu riꞌ waꞌ waꞌchi lik saꞌchi ri kintajin che utayik puwiꞌ?» xchaꞌ. Y kutzukuj kꞌut suꞌanik karil uwach ri Jesús.\nRi Jesús kebꞌutzuq woꞌobꞌ mil achijabꞌ\n(Mt. 14:13-21; Mr. 6:30-44; Jn. 6:1-14)\n10 Echiriꞌ xetzelej lo ri kabꞌlajuj utaqoꞌn ri Jesús, xkitzijoj che Rire janipa taq ri xkiꞌano. Ekꞌuchiriꞌ, xekꞌam bꞌi ruma ri Jesús y xebꞌek kitukel pa jun luwar katzꞌintzꞌotik chunaqaj jun tinamit Betsaida rubꞌiꞌ.\n11 Noꞌj ri winaq echiriꞌ xketaꞌmaj, xebꞌel lo pa taq ri tinamit y xebꞌek chaꞌ keꞌkiriqa ri Jesús. Yey Rire xebꞌukꞌul chi utz, xujeq katzijon chikiwach puwi rutaqanik ri Dios y xebꞌukunaj ri e yewaꞌibꞌ chike.\n12 Echiriꞌ katajin ubꞌenam ri qꞌij, xeqibꞌ lo ri kabꞌlajuj utijoꞌn y xkibꞌiꞌij che:\n—Qajawal, utz we ketaq bꞌi la ri winaq pa taq raldeas y pa taq ri luwar kꞌo lo xa naqaj chaꞌ keꞌkitzukuj pa kewar wi y saꞌ ri kakitijo, ma ri wara pa oj kꞌo wi lik katzꞌintzꞌotik —xecha che.\n13 Noꞌj ri Jesús xubꞌiꞌij chike:\n—Chebꞌitzuqu riꞌix —xchaꞌ.\nEkꞌu rutijoꞌn xkibꞌiꞌij che:\n—Xa woꞌobꞌ pam y kaꞌibꞌ kar kꞌo qukꞌ. Xew we e laꞌ kojꞌek y keꞌqaloqꞌo waꞌim ke konoje wa ukꞌiyal winaq, keqatzuq kꞌu riꞌ —xechaꞌ.\n14 Laj e lo woꞌobꞌ mil chi achijabꞌ e kꞌo chiriꞌ. Ekꞌu ri Jesús xubꞌiꞌij chike rutijoꞌn:\n—Chibꞌiꞌij chike ri winaq ketzꞌuyiꞌ chimutzaꞌj re nikꞌaj ciento chujujunal —xchaꞌ.\n15 Jelaꞌ xkiꞌano, xekitzꞌuyubꞌaꞌ konoje. 16 Ekꞌuchiriꞌ ri Jesús xukꞌam ri woꞌobꞌ pam y ri kaꞌibꞌ kar, xtzuꞌn chikaj y xtioxin chwach ri Dios. Xuya kꞌu bꞌi chike rutijoꞌn chaꞌ kakijach chike ri winaq. 17 Konoje kꞌu ri winaq xewaꞌik y xenoj chi utz. Tekꞌuchiriꞌ, xkimol ri chꞌaqaꞌtaꞌq kiqax y rukꞌ waꞌ xnoj lo kabꞌlajuj chakach.\nRi Pedro kuqꞌalajisaj ri Jesús e ri Cristo\n(Mt. 16:13-20; Mr. 8:27-30)\n18 Kꞌo jun qꞌij ri Jesús utukel kachꞌaꞌt rukꞌ ri Dios, yey xew rutijoꞌn e kꞌo rukꞌ. Ewi xutzꞌonoj chike:\n—Chikiwach ri winaq, ¿in china nawi riꞌin? —xchaꞌ.\n19 Rutijoꞌn xkikꞌul uwach che:\n—Kꞌo kebꞌiꞌn re lal ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo; jujun chik kakibꞌiꞌij lal ri Elías; y jujun chik, lal junoq chik chike ri qꞌalajisanelabꞌ re ojertan kꞌastajinaq loq —xechaꞌ.\n20 Ekꞌuchiriꞌ, xutzꞌonoj tanchi chike:\n—Yey chiwach riꞌix, ¿in china riꞌin? —xchaꞌ.\nEkꞌu ri Pedro xukꞌul uwach:\n—Rilal lal ri Cristo, Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios —xchaꞌ. 21 Pero ri Jesús lik xebꞌutaq che na kakitzijoj ta kꞌana che junoq china Rire.\nRi Jesús kachꞌaꞌt puwi rukamik y rukꞌastajibꞌal\n(Mt. 16:21-23; Mr. 8:31–9:1)\n22 Ekꞌuchiriꞌ, xubꞌiꞌij chike:\n—Lik chirajawaxik che Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex kutij na ri kꞌax y kakꞌaq bꞌi uqꞌij kuma ri nimaq winaq re ri tinamit, ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios y raj kꞌutunel re ri tzijpixabꞌ. Tekꞌuchiriꞌ, kakamisaxik; noꞌj churox qꞌij kakꞌastaj loq —xchaꞌ.\nRi chirajawaxik chike ri kakaj keterej chirij ri Jesús\n(Mt. 16:24-28; Mr. 8:34-38)\n23 Xubꞌiꞌij tanchi kꞌu chike konoje:\n—We kꞌo junoq karaj katerej lo chwij, lik chirajawaxik che muꞌan xew ri karaj rire, e ronoje qꞌij chukuyu ri kꞌax kape puwiꞌ ruma ukojom ri nubꞌiꞌ; yey utz kꞌu riꞌ katerej lo chwij. 24 Ma china ri na kuya ta ranimaꞌ rukꞌaslem, riꞌ e kujam ri chomilaj kꞌaslemal chwach ri Dios; noꞌj ri kuya ranimaꞌ rukꞌaslem wuma riꞌin, riꞌ e kuriq ri chomilaj ukꞌaslemal chwach ri Dios.\n25 »¿Saꞌ kꞌu kutiqoj riꞌ che juna tikawex we kuꞌan rajaw ronoje ruwachulew, yey e kujam rukꞌaslemal y jelaꞌ kusach uwach chiribꞌil ribꞌ? 26 Ma china ri kakꞌix chwe riꞌin y che ri nuchꞌaꞌtem, jelaꞌ kꞌu riꞌ ri in Alaxel Chikixoꞌl Tikawex kinkꞌix che rire echiriꞌ kinkꞌun tanchi rukꞌ runimal nuchomalil, junam rukꞌ runimal uchomalil ri Nuqaw y kukꞌ taq ri santowilaj ángeles. 27 Riꞌin paqatzij wi kambꞌiꞌij chiwe: E kꞌo jujun chike wa e kꞌo wara na kekam tana we na xkil tubꞌi rutaqanik ri Dios —xchaꞌ.\nRi jalkꞌatajibꞌal uwach ri Jesús\n(Mt. 17:1-8; Mr. 9:2-8)\n28 Laj wajxaqibꞌ qꞌij riꞌ ubꞌiꞌim waꞌ ri Jesús echiriꞌ xebꞌuchaꞌ ri Pedro, ri Juan y ri Jacobo y xel bꞌi kukꞌ chwa jun juyubꞌ chaꞌ keꞌchꞌaꞌt rukꞌ ri Dios. 29 Yey echiriꞌ kachꞌaꞌt rukꞌ ri Dios, xjalkꞌatitaj rupalaj y ruqꞌuꞌ xuꞌan lik saq y kawolqꞌinik.\n30 Y xewinaqir kꞌu kebꞌ achijabꞌ e riꞌ kechꞌaꞌt rukꞌ. Waꞌ e ri Moisés y ri Elías, qꞌalajisanelabꞌ re ojertan. 31 Ekꞌu rike sututal kij rukꞌ jun chomilaj qꞌijsaq. Y kechꞌaꞌt puwi rukamik ri Jesús, ri kukꞌulumaj na chilaꞌ Jerusalem.\n32 Ri Pedro kukꞌ ri rachbꞌiꞌil lik kꞌo waram chike, pero xtzor kaꞌn kiwach y xkil kꞌu runimal uwonibꞌal ri Jesús y ri kaꞌibꞌ achijabꞌ e kꞌo rukꞌ. 33 Ekꞌuchiriꞌ katajin bꞌi kelik ri kaꞌibꞌ achijabꞌ rukꞌ ri Jesús, ri Pedro xubꞌiꞌij che ri Jesús:\n—Qajawal, lik utz xyaꞌtaj chiqe oj kꞌo wara. Qaꞌana kꞌu oxibꞌ rancho:* Ruchak waꞌ wa rancho xraj kuꞌan ri Pedro, e re kakiloqꞌnimaj kiqꞌij ri kebꞌ qꞌalajisanelabꞌ y ri Jesús. jun e la, jun re ri Moisés y jun re ri Elías —xchaꞌ. Ri Pedro xubꞌiꞌij waꞌ ruma na kunaꞌ taj saꞌ ri kubꞌiꞌij. 34 Kꞌa kachꞌaꞌt ne ri Pedro, echiriꞌ xpe jun sutzꞌ y xuchꞌuq kiwiꞌ. Lik kꞌu xkixiꞌij kibꞌ riꞌ echiriꞌ xechꞌuqutaj ruma ri sutzꞌ.\n35 Ekꞌuchiriꞌ, xkita ruqul ri Dios chupa ri sutzꞌ, jewaꞌ kubꞌiꞌij:\n«E Nukꞌajol waꞌ ri lik kꞌax kannaꞌo;\ne chita utzij Rire»\nkachaꞌ.\n36 Ekꞌuchiriꞌ xkꞌis ubꞌiꞌxikil waꞌ, na e jinta chi ri kaꞌibꞌ achijabꞌ rukꞌ ri Jesús. Chupa taq kꞌu riꞌ laꞌ la qꞌij, ri Pedro, ri Juan y ri Jacobo na xkitzijoj ta kꞌana che junoq waꞌ wa xkilo.\nRi Jesús kukunaj jun ala kꞌo puqꞌabꞌ jun itzel uxlabꞌixel\n(Mt. 17:14-21; Mr. 9:14-29)\n37 Chukaꞌm qꞌij echiriꞌ xeqaj lo chwa ri juyubꞌ, ukꞌiyal winaq xebꞌel lo che ukꞌulik ri Jesús. 38 Kꞌo kꞌu jun achi chikixoꞌl ri winaq lik ko xchꞌawik, jewaꞌ xubꞌiꞌij:\n—Lal tijonel, ꞌana ko la riꞌ, kunaj la wa nukꞌajol, ma xew ne ko walkꞌoꞌal waꞌ. 39 Rire kachaptaj ruma jun itzel uxlabꞌixel. Yey echiriꞌ ritzel uxlabꞌixel kuchapo, rala xaqikꞌateꞌt kujeq kasikꞌinik, katzaq pulew, lik ko kujabꞌajaꞌ ribꞌ y kapuluwan rukꞌaxaj. Ekꞌu ri itzel uxlabꞌixel lik kuꞌan kan kꞌax che y lik na karaj taj kel bꞌi rukꞌ. 40 Ya xinelaj ko chike ri tijoꞌn la chaꞌ kakesaj bꞌi ri itzel uxlabꞌixel, pero rike na xkichꞌij ta resaxik bꞌi —xchaꞌ.\n41 Ekꞌu ri Jesús xukꞌul uwach:\n—¡E ri ix tikawex re waqꞌij ora, na kubꞌul ta ikꞌuꞌx wukꞌ yey ix sachinaq! ¿Janipa chi lo qꞌij kajawaxik kinkꞌojiꞌ iwukꞌ chaꞌ kakubꞌiꞌ ikꞌuꞌx wukꞌ? ¿Janipa chi lo qꞌij kixinkuyu e laꞌ jelaꞌ iꞌanom? —xchaꞌ. Ekꞌuchiriꞌ, xubꞌiꞌij che rachi: —Kꞌama lo ri kꞌajol la wara —xchaꞌ.\n42 Echiriꞌ rala xqibꞌ rukꞌ ri Jesús, xkꞌaq pulew y lik ko xjabajoꞌx ruma ri itzelilaj uxlabꞌixel. Pero ri Jesús xutaq ri itzelilaj uxlabꞌixel chaꞌ kel bꞌi che rala y jekꞌulaꞌ xukunaj kan rala. Tekꞌuchiriꞌ, xuya bꞌi puqꞌabꞌ ruqaw. 43 Y konoje xkam kanimaꞌ che runimal uchuqꞌabꞌ ri Dios.\nRi Jesús kachꞌaꞌt tanchi puwi rukamik\n(Mt. 17:22-23; Mr. 9:30-32)\nRuma kꞌu konoje kaminaq kanimaꞌ che ri kuꞌan ri Jesús, Rire jewaꞌ xubꞌiꞌij chike rutijoꞌn:\n44 —Lik chita chi utz waꞌ y mikꞌow chikꞌuꞌx: Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex kayaꞌiꞌ pakiqꞌabꞌ rachijabꞌ chaꞌ rike kakiqꞌat tzij puwiꞌ —xchaꞌ.\n45 Noꞌj rutijoꞌn na xkimaj ta usukꞌ la kubꞌiꞌij, ma kꞌamajaꞌ kayaꞌtaj chike kakimaj usukꞌ waꞌ. Yey kakixiꞌij kibꞌ kakitzꞌonoj che ri Jesús saꞌ keꞌelawi waꞌ.\nChina ri lik kꞌo uwach\n(Mt. 18:1-5; Mr. 9:33-37)\n46 Ekꞌuchiriꞌ, rutijoꞌn ri Jesús xkijeqo kakichapalaꞌ kibꞌ chikiwach puwiꞌ chinoq chike kayaꞌiꞌ más uwach. 47 Ewi ri Jesús xunaꞌbꞌej ri kꞌo pa kanimaꞌ. Xukꞌam kꞌu jun ralko kꞌoꞌm y xuya putzal. 48 Xubꞌiꞌij kꞌu chike:\n—China ri kukꞌul chupa ri nubꞌiꞌ junoq na jinta uwach pachaꞌ wa ralko kꞌoꞌm, e junam rukꞌ e in ri kinukꞌulu. Yey china ri kakꞌuluw we riꞌin, e kukꞌul kꞌu ri Jun taqayom lo we. Ma e ri kuꞌan chꞌutiꞌn che ribꞌ, e lik kꞌo uwach riꞌ chwach ri Dios —xchaꞌ.\nChina ri na kachꞌoꞌjin ta chiqij, riꞌ e qukꞌil\n(Mr. 9:38-40)\n49 Ekꞌuchiriꞌ, ri Juan xubꞌiꞌij che ri Jesús:\n—Qajawal, xqil jun achi kebꞌeresaj bꞌi itzel uxlabꞌixel chupa ri bꞌiꞌ la; yey riꞌoj xqabꞌiꞌij che muꞌan chi waꞌ, ma rire na qukꞌil taj —xchaꞌ.\n50 Ekꞌu ri Jesús xubꞌiꞌij che ri Juan:\n—We kꞌo kaꞌanaw waꞌ, miqꞌatej; ma china ri na kachꞌoꞌjin ta chiqij, riꞌ e qukꞌil —xchaꞌ.\nRi Jacobo y ri Juan keyaj ruma ri Jesús\n51 E xuꞌan waꞌ echiriꞌ ya kopon ruqꞌijol kakꞌam pan ri Jesús chilaꞌ chikaj: Rire xa jumul xujikibꞌaꞌ uwach keꞌek chupa ri tinamit Jerusalem. 52 Xebꞌunabꞌesaj bꞌi rutijoꞌn chwach Rire. Rike xebꞌek y xebꞌok chupa jun aldea ke ri aj Samaria chaꞌ kakitzukuj pa kakanaj wi ri Jesús chiriꞌ. 53 Pero ri aj Samaria na xkaj taj kakikꞌulu ma xkinaꞌbꞌej Jerusalem keꞌek wi.\n54 Echiriꞌ ri Jacobo y ri Juan, ri kebꞌ utijoꞌn ri Jesús xkil waꞌ, xkibꞌiꞌij che:\n—Qajawal, ¿kaꞌaj la kojtaqan che chaꞌ kaqaj lo aqꞌ chilaꞌ chikaj y jekꞌulaꞌ kasach kiwach konoje, jelaꞌ pachaꞌ xuꞌan ri qꞌalajisanel Elías ojertan?* 2 R. 1:9-12 —xechaꞌ.\n55 Pero ri Jesús xutzuꞌ kiwach y xebꞌuyajo, jewaꞌ xubꞌiꞌij chike:\n—Riꞌix na iwetaꞌam taj saꞌ chi uxlabꞌixel xkojow waꞌ pijolom. 56 Ma ri in Alaxel Chikixoꞌl Tikawex na in ta kꞌuninaq che usachik kiwach ri tikawex; ma in petinaq che kikolobꞌexik —xchaꞌ. Ekꞌuchiriꞌ, xebꞌek tanchi chupa jun chik aldea.\nRi kakaj keterej chirij ri Jesús\n(Mt. 8:18-22)\n57 Xaloqꞌ kꞌu riꞌ e kꞌo chi bꞌe, kꞌo jun xubꞌiꞌij che ri Jesús:\n—Wajawal, riꞌin kinterej bꞌi chiꞌij la tobꞌ pachawi keꞌek wi la —xchaꞌ.\n58 Ekꞌu ri Jesús xubꞌiꞌij che:\n—Ri yak kꞌo kijul y ri tzꞌikin kexikꞌikꞌ che ruwa kaj kꞌo kisok; noꞌj Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex na jinta ne uluwar tobꞌ xa pa kuxlan wi —xchaꞌ.\n59 Tekꞌuchiriꞌ, xubꞌiꞌij che jun chik achi:\n—Chat-terej lo chwij —xchaꞌ.\nEkꞌu rachi xubꞌiꞌij che ri Jesús:\n—Wajawal, yaꞌa la luwar chwe kanwoyꞌej kakam na ri nuqaw y kanmuq kanoq; tekꞌuchiriꞌ, kinterej chiꞌij la —xchaꞌ.\n60 Ri Jesús xubꞌiꞌij che:\n—Chayaꞌa kan chike ri ekaminaq chwach ri Dios chaꞌ e rike kemuquw ri katz-kichaqꞌ kekamik; noꞌj riꞌat jat y chat-tzijon puwi rutaqanik ri Dios —xchaꞌ.\n61 Tekꞌuchiriꞌ, kꞌo tanchi jun jewaꞌ xubꞌiꞌij che ri Jesús:\n—Wajawal, riꞌin kuaj kinterej bꞌi chiꞌij la. Pero nabꞌe na yaꞌa la luwar chwe kebꞌenuchꞌaꞌbꞌej kan ri watz-nuchaqꞌ e kꞌo pa wocho —xchaꞌ.\n62 Ri Jesús xubꞌiꞌij che:\n—Na jinta junoq echiriꞌ uchapom rabꞌixobꞌal katzuꞌn kan chirij, ma riꞌ na jusukꞌ ta ri chak kuꞌano. Jekꞌuriꞌlaꞌ, we junoq na uyaꞌom ta kan ronoje, na taqal ta che kꞌo chupa rutaqanik ri Dios —xchaꞌ.\n*9:33 Ruchak waꞌ wa rancho xraj kuꞌan ri Pedro, e re kakiloqꞌnimaj kiqꞌij ri kebꞌ qꞌalajisanelabꞌ y ri Jesús.\n*9:54 2 R. 1:9-12","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-05","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/LUK09.htm","date":"2020-01-29T17:10:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-05\/segments\/1579251801423.98\/warc\/CC-MAIN-20200129164403-20200129193403-00269.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9914054275,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9914054274559021}","num_words":1892,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"5\nPixabꞌanik chike ri e aj wach re riglesia\n1 Woꞌora kuaj kebꞌenupixabꞌaj ri e aj wach re riglesia. Riꞌin in jun kukꞌil rike, yey in jun xinwil ri kꞌaxkꞌolil xikꞌow wi ri Qanimajawal Jesucristo. Yey in bꞌare jun kꞌo we che ri chomilaj yakbꞌal uqꞌij ri Cristo, ri kaqꞌalajisax na uwach chiqawach apanoq. 2 Kantzꞌonoj ko che alaq: Chechajij alaq chi utz rutinamit ri Dios, ri eyaꞌom chwi qꞌabꞌ alaq. Chechajij kꞌu alaq chi utz rukꞌ ronoje kꞌuꞌx alaq y na xa ta ruma kamin alaq chupa o xa ruma rayibꞌal puaq, ma ri karaj e lik kacha kꞌuꞌx alaq che uꞌanik waꞌ. 3 Maꞌan ne alaq ri xew kataqan alaq pakiwiꞌ; ri ꞌana alaq e kꞌutu alaq ri chomilaj bꞌinik silabꞌik alaq chikiwach rike. 4 We ekꞌu kaꞌan alaq waꞌ, echiriꞌ kakꞌun ri Qanimajawal Jesucristo, ri Chajinel kꞌo pakiwi konoje ri e aj chajal rutinamit ri Dios, Rire kuya chijujunal alaq jun corona na kasach ta kꞌana uwach, kꞌutubꞌal re runimal uwach Rire.\nPixabꞌanik chike rutinamit ri Dios\n5 Ekꞌu riꞌix ix alabꞌo, chikojo kitzij ri e aj wach re riglesia. Yey chirajawaxik che onoje alaq kaꞌan alaq chꞌutiꞌn che ibꞌ alaq chiwach alaq, ma jewaꞌ tzꞌibꞌital kan chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios:\nRi Dios uyakom ribꞌ chikij\njanipa ri kakitakꞌabꞌaꞌ kiqꞌij;\nnoꞌj uyaꞌom ri unimal rutzil ukꞌuꞌx chike\njanipa ri kakiꞌan chꞌutiꞌn che kibꞌ Pr. 3:34\nkachaꞌ. 6 ꞌAna chꞌutiꞌn che ibꞌ alaq y yaꞌa kꞌu ibꞌ alaq puqꞌabꞌ ri Dios, ri kꞌo unimal uchuqꞌabꞌ; jekꞌulaꞌ Rire lik kuyak qꞌij ralaq echiriꞌ kopon na ruqꞌijol. 7 Ronoje rubꞌis kꞌuꞌx alaq yaꞌa alaq chwach ri Dios, ma Rire lik kok il che chajixik alaq.\n8 Lik kꞌola naꞌoj alaq puwi saꞌ taq ri kaꞌan alaq y mawar wach alaq. Ma ritzel winaq, ri aj retzelal kꞌuꞌx chiꞌij alaq, e kutzukuj suꞌanik katzaq alaq puqꞌabꞌ jelaꞌ pachaꞌ juna koj lik kusut kij ri tikawex re kutzukuj china ri kubꞌiqꞌ bꞌi. 9 Lik chꞌija alaq uchuqꞌabꞌ ritzel y lik chuqꞌubꞌej ibꞌ alaq che ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Cristo. Yey mikꞌow chikꞌuꞌx alaq na xew ta ralaq kikꞌowibꞌej alaq kꞌaxkꞌobꞌik, ma jenelaꞌ ri qa hermanos e kꞌo che ronoje ruwachulew kakikꞌowibꞌej kꞌaxkꞌobꞌik.\n10 Ri Dios xojusikꞌij chaꞌ kojkꞌojiꞌ rukꞌ ri Qanimajawal Jesucristo chupa ri chomilaj utaqanik na jinta utaqexik. Ruma kꞌu waꞌ, echiriꞌ ikꞌowinaq chi alaq jujun qꞌij chupa wa kꞌax; ri Dios, ri lik kojutoꞌ che ronoje ruma ri unimal rutzil ukꞌuꞌx, e kuyak tanchi alaq, kukowirisaj alaq, kuya chuqꞌabꞌ alaq y kutikibꞌaꞌ alaq chi utz. 11 Che kꞌu ri Dios taqal wi kayak uqꞌij waqꞌij ora y chiqawach apanoq, ma ruchuqꞌabꞌ na jinta utaqexik. Amén.\nKꞌisbꞌal chꞌaꞌtem re ri Pedro chike taq riglesias\n12 Xintzꞌibꞌan kꞌu pan che alaq; yey ri hermano Silvano, ri lik kubꞌul nukꞌuꞌx rukꞌ, e kakꞌamaw bꞌi waꞌ wa carta che alaq. Ximpixabꞌaj kꞌu alaq y xinqꞌalajisaj chiwach alaq ri saqil unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios; tikila kꞌu alaq chi utz chupa waꞌ.\n13 Rutinamit ri Dios, ri e kꞌo pa ri tinamit re Babilonia, ri echaꞌtal ruma ri Dios junam ukꞌ ralaq, rike junam rukꞌ ri Marcos, ri pachaꞌ nukꞌajol chupa rubꞌiꞌ ri Cristo, kakiya pan rutzil wach alaq. 14 Yaꞌa alaq rutzil wach alaq chiwach alaq rukꞌ jun saqil tzꞌubꞌuj chiꞌaj,* Ri Pedro jewaꞌ xubꞌiꞌij ma rike e kakiꞌan waꞌ chikiwach echiriꞌ kakiya rutzil kiwach. kꞌutubꞌal re kꞌax kanaꞌ ibꞌ alaq. Kꞌola utzil chomal chixoꞌl alaq, ri kꞌo alaq puqꞌabꞌ ri Qanimajawal Jesucristo. Amén.\n*5:14 Ri Pedro jewaꞌ xubꞌiꞌij ma rike e kakiꞌan waꞌ chikiwach echiriꞌ kakiya rutzil kiwach.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-05","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/1PE05.htm","date":"2020-01-29T17:10:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-05\/segments\/1579251801423.98\/warc\/CC-MAIN-20200129164403-20200129193403-00317.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995779395,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995779395103455}","num_words":570,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.018,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"22\nRi yaꞌ re kꞌaslemal\n1\nTekꞌuchiriꞌ, ri ángel xukꞌut chinuwach jun nimayaꞌ rukꞌ yaꞌ re kꞌaslemal, waꞌ lik kajuljut upa jelaꞌ pachaꞌ chi vidrio, yey kel lo pa kꞌo wi ri tzꞌulibꞌal re taqanik re ri Dios y re ri Qꞌapoj Bꞌexex. 2\nPunikꞌajal ri nimabꞌe re ri tinamit y che ukabꞌichal uchiꞌ ri nimayaꞌ, kꞌo ri cheꞌ kuya kꞌaslemal.*\nWa cheꞌ kuya kabꞌlajuj uwach chupa ri junabꞌ, yey chujujunal ikꞌ kawachinik. Ekꞌu ruxaq e re kunabꞌal ke taq ri tinamit che ruwachulew. 3\nChiriꞌ na jinta chi ri na utz ta uwach xukꞌam lo ri mak.*\nEkꞌu ri tzꞌulibꞌal re ri Dios y re ri Qꞌapoj Bꞌexex kakꞌojiꞌ chiriꞌ yey konoje ri e nimanel re ri Dios kakiloqꞌnimaj uqꞌij Rire. 4\nKakil kꞌu uwach ri Dios pa saqil wi y rubꞌiꞌ Rire kakꞌojiꞌ che rukurusil ri kipalaj. 5\nChiriꞌ kꞌu riꞌ na jinta chi aqꞌabꞌ; ri kejeqiꞌ chiriꞌ na kajawax ta chi ne uwonibꞌal aqꞌ re lámpara chike y na kajawax tane utzuꞌnibꞌal ri qꞌij, ma ri Dios Qajawxel e qꞌijsaq chike. Yey ri kitaqanik rike na jinta chi utaqexik.\nRukꞌunibꞌal ri Cristo\n6 Jewaꞌ xubꞌiꞌij kꞌu ri ángel chwe:\n«E taq waꞌ wa chꞌaꞌtem lik areꞌ y lik qatzij. Y ri Dios Qajawxel, ri kayaꞌw kichꞌaꞌtem ri ketzijon re Rutzij, utaqom lo ru ángel chaꞌ kuqꞌalajisaj chike ri e aj chak re Rire janipa taq ri katajin loq» xchaꞌ.\n7 Ekꞌu ri Qanimajawal jewaꞌ kubꞌiꞌij:\n«¡Chitapeꞌ! ¡Na naj ta chi ri woponik iwukꞌ! Lik nim uqꞌij ralaxik ri kutaqej taq wa qꞌalajisanik tzꞌibꞌital chupa wa libro» kachaꞌ.\n8 Riꞌin in Juan, in ri xintaw re yey in ri xinilow re ronoje taq waꞌ. Echiriꞌ nutom y wilom chi taq ronoje waꞌ, xuaj kanloqꞌnimaj uqꞌij ri ángel, ri xbꞌiꞌn re y xkꞌutuw re chwe ronoje taq waꞌ; xinxukubꞌaꞌ kꞌu wibꞌ xeꞌraqan uqꞌabꞌ, 9 pero rire jewaꞌ xubꞌiꞌij chwe:\n«Lik maꞌan laꞌ, maxukubꞌaꞌ awibꞌ chinuwach. Ma riꞌin xa in jun aj chak re ri Dios jelaꞌ pachaꞌ riꞌat y taq rawach e qꞌalajisanelabꞌ, junam kukꞌ ri kakikoj utzij taq wa tzꞌibꞌital kan chupa wa libro. E chaloqꞌnimaj uqꞌij ri Dios» xchaꞌ.\n10 Je tanchi waꞌ xubꞌiꞌij ri ángel chwe:\n«Mawewaj taq ri qꞌalajisanik tzꞌibꞌital chupa wa libro, ma xa naqaj chi kꞌo wi lo ruqꞌijol chaꞌ kuꞌana taq waꞌ. 11 China kꞌu ri kuꞌan ri na jusukꞌ taj, we na karaj taj karoqꞌotaj uꞌanik, rukꞌ kꞌu rire kꞌo wi. China ri uchꞌulam rubꞌinik, we na karaj taj karoqꞌotaj waꞌ, rukꞌ kꞌu rire kꞌo wi. Yey ekꞌu ri kuꞌan ri lik jusukꞌ, e chutaqej uꞌanik ri lik jusukꞌ y china ri uyaꞌom ribꞌ che jun santowilaj bꞌinik, e chuchuqꞌubꞌej ribꞌ che waꞌ» xcha ri ángel.\n12 Ekꞌu ri Qanimajawal jewaꞌ kubꞌiꞌij:\n«¡Chitapeꞌ! Na naj ta chi ri woponibꞌal iwukꞌ y kankꞌam kꞌu bꞌi ri rajil ukꞌaxel, ri kanya chike ri tikawex chikijujunal e chirij taq ri kiꞌanom. 13\nRiꞌin in ri jeqebꞌal re yey in ri kꞌisbꞌal re jelaꞌ pachaꞌ ri kaꞌibꞌ letra A y Z.† 14\nLik nim kiqꞌij kalaxik ri kakiꞌan jusukꞌ che ri kibꞌinik kisilabꞌik,‡\nma jelaꞌ lik taqal chike kakitij ke ruwach ri cheꞌ re kꞌaslemal y kebꞌok bꞌi che taq ri okibꞌal re wa tinamit. 15\nNoꞌj e taq ri winaq qiꞌtzel kibꞌinik kisilabꞌik: ri e aj itz, ri kaketzꞌabꞌej uwa kiqꞌij kukꞌ jujun chik na kikꞌulel taj, ri e kamisanel, ri e aj tioxabꞌ kukꞌ konoje ri lik keꞌek kikꞌuꞌx che uꞌanik raqꞌubꞌal, riꞌ na kanya ta chike kebꞌok bꞌi chupa wa tinamit. 16\nRiꞌin in Jesús nutaqom bꞌi ri nu ángel chaꞌ kutzijoj ronoje taq waꞌ pa taq riglesias. Ri David kukꞌ taq kan ri ralkꞌoꞌal e pachaꞌ jun cheꞌ; ekꞌu Riꞌin in ri in ratzꞌayaq y in ri utux waꞌ wa cheꞌ,§\nyey in pachaꞌ ri jun chꞌumil kawon pa saqribꞌal»*\nkacha ri Jesús.\n17 Ri Ruxlabꞌixel ri Dios y ri rixoqil ri Qꞌapoj Bꞌexex, jewaꞌ kakibꞌiꞌij:\n«Peta la» kechaꞌ.\nY china ri kataw re, chubꞌiꞌij:\n«Peta la.»\nChina kꞌu ri katzajin uchiꞌ y karaj kapetik, petoq y chutija re ri yaꞌ re kꞌaslemal, yey waꞌ xa kasipax che.\n18 Riꞌin in Juan kanqꞌalajisaj kꞌu waꞌ chikiwach konoje ri ketaw re ri qꞌalajisanik re wa libro: We kꞌo junoq kukoj uwiꞌ ronoje taq waꞌ, ri Dios kutaq lo puwiꞌ janipa ri kꞌaxkꞌobꞌik tzꞌibꞌital chupa wa libro. 19 We kꞌo kꞌu junoq kꞌo karesaj che ri qꞌalajisanik re wa libro, ri Dios na kuya ta chi che kutij ruwach ri cheꞌ ri kuya kꞌaslemal, na kuya tane che kok bꞌi chupa ri santowilaj tinamit re ri Dios, yey na jinta chi kꞌana re che janipa ri utz tzꞌibꞌital kan chupa wa libro.\n20 Ekꞌu ri kajikibꞌan uwach taq waꞌ, jewaꞌ kubꞌiꞌij:\n«Paqatzij wi na naj ta chi ri woponibꞌal iwukꞌ» kacha ri Jesús.\n¡Amén! E chuꞌana riꞌ, peta la, Qanimajawal Jesucristo.\n21 Kꞌulu kꞌu onoje alaq riꞌ ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios. Amén.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-05","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/REV22.htm","date":"2020-01-29T18:20:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-05\/segments\/1579251801423.98\/warc\/CC-MAIN-20200129164403-20200129193403-00501.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9889807701,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.988980770111084, \"quc_Latn_score\": 0.01096076238900423}","num_words":789,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.335,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"24\nRukꞌastajibꞌal ri Jesús\n(Mt. 28:1-10; Mr. 16:1-8; Jn. 20:1-10)\n1 Ri nabꞌe qꞌij re ri semana lik anim tan rixoqibꞌ e petinaq lo Galilea y jujun chik ixoqibꞌ, xebꞌek pa muqutal wi ri Jesús, yey kukꞌaꞌam bꞌi kunabꞌal lik kiꞌ ruxlabꞌ, ri kiyijbꞌam bꞌi. 2 Yey xeꞌkiriqa rabꞌaj esam chi chuchiꞌ ri muqubꞌal. 3 Xebꞌok kꞌu bꞌi chupa ri muqubꞌal, pero na xkiriq ta chi rucuerpo ri Qanimajawal Jesucristo. 4 Lik kꞌut bꞌenaq ri kinaꞌoj puwi waꞌ, echiriꞌ xaqikꞌateꞌt xewinaqir kaꞌibꞌ achijabꞌ chikiwach, lik kawolqꞌin ri kiqꞌuꞌ. 5 Rixoqibꞌ lik xkixiꞌij kibꞌ y xkiqasaj ri kipalaj pulew.\nEkꞌu ri kaꞌibꞌ achijabꞌ xkibꞌiꞌij chike:\n—¿Suꞌchak kitzukuj chikixoꞌl ri ekaminaq ri Jun kꞌaslik? 6 Rire na jinta chi wara, ma kꞌastajinaq chi lo chikixoꞌl ri ekaminaq. Kꞌuna chikꞌuꞌx saꞌ rubꞌiꞌim lo chiwe echiriꞌ kꞌa kꞌo Galilea, 7 echiriꞌ xubꞌiꞌij: \"Lik chirajawaxik wi Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex kayaꞌ pakiqꞌabꞌ achijabꞌ aj makibꞌ chaꞌ kakamisax chwa cruz, noꞌj Rire kakꞌastaj lo churox qꞌij\"* Lc. 9:22; 18:31-33 —xechaꞌ. 8 Kꞌa ekꞌuchiriꞌ xkꞌun chikikꞌuꞌx rixoqibꞌ ruchꞌaꞌtem ri Jesús.\n9 Echiriꞌ xetzelej lo chilaꞌ pa ri muqubꞌal, xkitzijoj ronoje waꞌ chike ri junlajuj taqoꞌn y chike konoje ri e kꞌo kukꞌ. 10 Ekꞌu ri xetzijon waꞌ e ri María ri aj Magdala, ri Juana, ri María uchu ri Santiago y jujun kachbꞌiꞌil. 11 Yey ri taqoꞌn na xkikoj ta ri xkitzijoj rixoqibꞌ, ma e chikiwach rike, wa ixoqibꞌ echꞌuꞌjerinaq.\n12 Ekꞌu ri Pedro xyaktaj bꞌi y lik kanik xeꞌek pa kꞌo wi ri muqubꞌal re ri Jesús. Y echiriꞌ xochꞌin pan chupa, xrilo xew chi kꞌo kan ri jutaq rabꞌaꞌj kꞌul pa xbꞌolqꞌotix wi ri Jesús. Xeꞌek kꞌut lik kaminaq ranimaꞌ che ri xrilo y kutzꞌonoj chiribꞌil ribꞌ saꞌ nawi waꞌ.\nRi Jesús kukꞌut uwach chikiwach ri kebꞌ utijoꞌn chupa ri bꞌe re Emaús\n(Mr. 16:12-13)\n13 Chupa laꞌ laꞌ qꞌij, kaꞌibꞌ chike rutijoꞌn kebꞌin chupa ri bꞌe re keꞌek pa raldea Emaús, waꞌ kꞌo lo pa once kilómetro che ri tinamit Jerusalem. 14 Xaloqꞌ kꞌu kebꞌin chupa ri bꞌe, rike kechꞌaꞌt chikiwach puwi ri kꞌakꞌ ikꞌowinaq. 15 Yey echiriꞌ kechꞌaꞌt chikiwach, ri Jesús xqibꞌ kukꞌ y xerachbꞌilaj bꞌi. 16 Pero rike pachaꞌ chꞌuqutal ri kiwach, ma tobꞌ xkilo na xketaꞌmaj ta uwach.\n17 Ekꞌu ri Jesús xubꞌiꞌij chike:\n—¿Saꞌ puwiꞌ kachꞌaꞌt wi alaq chupa wa bꞌe? ¿Y suꞌchak kabꞌison alaq? —xchaꞌ.\n18 Jun kꞌu chike, Cleofas rubꞌiꞌ, xukꞌul uwach, jewaꞌ xubꞌiꞌij:\n—Laj xew rilal chike konoje ri ebꞌinel e kꞌo Jerusalem na etaꞌam ta la saꞌ ri kꞌakꞌ ikꞌowinaq chupa taq waꞌ wa qꞌij —xchaꞌ.\n19 Xubꞌiꞌij kꞌu ri Jesús chike:\n—¿Saꞌ ri xuꞌano? —xchaꞌ.\nEwi xkibꞌiꞌij che:\n—E kojchꞌaꞌt puwi ri xukꞌulumaj ri Jesús ri aj Nazaret, ri nimalaj qꞌalajisanel lik kꞌo uchuqꞌabꞌ che taq ri kuꞌano y ri kubꞌiꞌij; rire lik yakom uqꞌij ruma ri Dios y kuma taq ri tikawex re ri tinamit. 20 Yey ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios kukꞌ raj wach re ri qatinamit xkiya puqꞌabꞌ ri taqanel romano chaꞌ kaqꞌat tzij puwiꞌ y kakamisax chwa cruz. 21 Chwi kꞌu rukamik e urox qꞌij waꞌ. Yey riꞌoj xkubꞌiꞌ qakꞌuꞌx e rire ri kukolobꞌej ri qatinamit Israel.\n22 »Yey kisachisam ne qanaꞌoj jujun ixoqibꞌ ebꞌare jun chiqaxoꞌl riꞌoj oj utijoꞌn kan ri Jesús. Ma rike lik anim tan xebꞌopon chupa rumuqubꞌal, 23 pero na xkiriq ta chi rucuerpo ri Jesús. Xetzelej kꞌu lo qukꞌ, kakitzijoj chiqe xewinaqir jujun ángeles chikiwach, yey waꞌ xkibꞌiꞌij chike: \"Rire kꞌastajinaq chi lo chikixoꞌl ri ekaminaq.\" 24 Xebꞌek kꞌu jujun chiqe riꞌoj chupa rumuqubꞌal y e xkilo jelaꞌ pachaꞌ ri kibꞌiꞌim rixoqibꞌ chiqe. Noꞌj na xkil ta uwach ri Jesús —xechaꞌ.\n25 Ekꞌu ri Jesús xubꞌiꞌij chike:\n—¡Toqꞌoꞌ wach alaq ma lik na kamaj ta alaq usukꞌ y kamayin alaq che ukojik janipa ri kibꞌiꞌim kan ri qꞌalajisanelabꞌ! 26 ¿Na chirajawaxik ta nebꞌa ri Cristo, Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios, kutij na ronoje wa kꞌaxkꞌobꞌik y tekꞌuchiriꞌ keꞌek chilaꞌ chikaj pa kayak wi uqꞌij? —xchaꞌ.\n27 Xuqꞌalajisaj kꞌu chike ronoje ri kubꞌiꞌij chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios chwi Rire, xujeq lo rukꞌ ri tzꞌibꞌital kan ruma ri Moisés yey tekꞌuchiriꞌ xuqꞌalajisaj janipa ri tzꞌibꞌital chwi Rire kuma konoje ri qꞌalajisanelabꞌ.\n28 Ekꞌuchiriꞌ xebꞌopon chupa raldea pa kebꞌek wi ri kebꞌ achijabꞌ, ri Jesús xuꞌan pachaꞌ e riꞌ xumaj chubꞌi rubꞌe. 29 Pero rike lik xebꞌelaj che kakanaj kan kukꞌ, jewaꞌ xkibꞌiꞌij che:\n—Kanaj kan la qukꞌ, ma bꞌenaq chi ri qꞌij yey ya kok raqꞌabꞌ —xechaꞌ.\nRi Jesús xok kꞌu bꞌi y xkanaj kan chiriꞌ kukꞌ. 30 Echiriꞌ e kꞌo chi chwa ri mexa, xukꞌam ri pam y xtioxin chwach ri Dios, xuwechꞌ kꞌu upa y xuya chike. 31 Kꞌa ekꞌuchiriꞌ xjaqataj ri kiwach y xketaꞌmaj uwach. Pero ri Jesús e laꞌ chikiwach xmalkaꞌnik.\n32 Xkibꞌiꞌij kꞌu riꞌ chikiwach:\n—¿Na kamiqꞌmot ta nebꞌa qakꞌuꞌx che kiꞌkotemal echiriꞌ rire kachꞌaꞌt qukꞌ pa ri bꞌe y kuqꞌalajisaj chiqe Rutzij Upixabꞌ ri Dios? —xechaꞌ.\n33 Na jampatana xeyaktajik y xetzelej Jerusalem. Chiriꞌ xebꞌoꞌlkiriqa ri junlajuj taqoꞌn kimolom kibꞌ kukꞌ ri kachbꞌiꞌil. 34 Y rike xkibꞌiꞌij chike wa kaꞌibꞌ: «¡Paqatzij wi kꞌastajinaq lo ri Qanimajawal Jesucristo ma xilitaj uwach ruma ri Simón!» kechaꞌ.\n35 Yey la kaꞌibꞌ xkijeq utzijoxik saꞌ ri xkikꞌulumaj chupa ri bꞌe echiriꞌ xebꞌek Emaús y suꞌanik xketaꞌmaj uwach ri Jesús echiriꞌ xuwechꞌ upa ri pam.\nRi Jesús kukꞌut uwach chikiwach rutijoꞌn\n(Mt. 28:16-20; Mr. 16:14-18; Jn. 20:19-23)\n36 Kꞌa ketajin ne che uchꞌaꞌtibꞌexik ri kilom y ri kitom, echiriꞌ ri Jesús xwinaqir chikiwach, xaqikꞌateꞌt xtakꞌiꞌ chikixoꞌl y jewaꞌ xubꞌiꞌij chike:\n—Kꞌola utzil chomal iwukꞌ —xchaꞌ.\n37 Yey rike lik xkixiꞌij kibꞌ che, ma e chikiwach rike laj juna espíritu ri kakitzutzaꞌ uwach. 38 Noꞌj ri Jesús xubꞌiꞌij chike:\n—¿Suꞌchak kuxiꞌij ribꞌ ikꞌuꞌx y na kikoj taj we in kꞌaslik? 39 Chiwilape ri nuqꞌabꞌ y ri waqan; chichapape rukꞌ riqꞌabꞌ y jelaꞌ kiwil chi utz lik in ri in kꞌo iwukꞌ y na xa ta in juna espíritu, ma juna espíritu na jinta utiꞌjil y na jinta ubꞌaqil pachaꞌ ri kiwil chwe riꞌin —xchaꞌ.\n40 Y ekꞌuchiriꞌ kubꞌiꞌij waꞌ, xukꞌut ruqꞌabꞌ y ri raqan chikiwach. 41 Ekꞌu rike lik kekiꞌkotik y kaminaq kanimaꞌ che yey na kakiriq taj suꞌanik kakikoj ri kakilo.\nEkꞌuchiriꞌ, ri Jesús xubꞌiꞌij chike:\n—¿Saꞌ ri kꞌo iwukꞌ re katijik? —xchaꞌ.\n42 Xkiya kꞌu che, juchꞌaqap kar bꞌolom y uwaꞌal kabꞌ kꞌa kꞌo pa cera. 43 Ewi Rire xukꞌamo y xutij chikiwach.\n44 Ekꞌuchiriꞌ, xubꞌiꞌij chike:\n—E nubꞌiꞌim lo waꞌ chiwe echiriꞌ kꞌa in kꞌo iwukꞌ:* Lc. 9:22; 18:31-33 Lik chirajawaxik wi kuꞌana na janipa ri tzꞌibꞌital kan panuwi riꞌin chupa ri Tzij Pixabꞌ re ri Moisés, chupa ri kitzꞌibꞌam kan ri qꞌalajisanelabꞌ y chupa taq ri Salmos —xchaꞌ.\n45 Kꞌa tekꞌuchiriꞌ xujaq ri kinaꞌoj chaꞌ kakimaj usukꞌ chi utz Rutzij Upixabꞌ ri Dios. 46 Xubꞌiꞌij kꞌu chike:\n—Jewaꞌ ri tzꞌibꞌital kan pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios: Lik chirajawaxik wi ri Cristo, Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios, kutij kꞌax, kakamik y kakꞌastaj lo churox qꞌij;* Is. 53:1-12; Os. 6:2 47 y chupa kꞌu rubꞌiꞌ, katzijox ri Utzilaj Tzij re tzelebꞌal tzij y re kuybꞌal mak chike konoje rukꞌiyal kiwach taq ri tikawex e kꞌo che ruwachulew, yey kajeqer utzijoxik waꞌ Jerusalem. 48 Riꞌix kibꞌiꞌij kꞌu riꞌ chike ri winaq janipa taq wa xiwilo y xito. 49 Chitapeꞌ: Riꞌin kantaq lo piwi riꞌix ri Jun* Waꞌ e ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios. Jl. 2:28-29; Jn. 14:16-17 ubꞌiꞌtisim lo ri Nuqaw; pero chixkꞌola wara chupa wa tinamit Jerusalem chaꞌ kiwoyꞌej na kikꞌul wa chuqꞌabꞌ kape chilaꞌ chikaj —xchaꞌ.\nRi Jesús katzelej chilaꞌ chikaj\n(Mr. 16:19-20)\n50 Ekꞌuchiriꞌ, ri Jesús xebꞌukꞌam bꞌi rutijoꞌn y xebꞌek chunaqaj Betania. Xuyak kꞌu ruqꞌabꞌ pakiwiꞌ y xebꞌuꞌan bendecir. 51 Echiriꞌ katajin che uꞌanik waꞌ, xujeqo xel bꞌi chikixoꞌl y xkꞌam kꞌu bꞌi chilaꞌ chikaj.\n52 Ewi rutijoꞌn lik xkiloqꞌnimaj uqꞌij ri Jesús. Tekꞌuchiriꞌ xetzelej chupa ri tinamit Jerusalem rukꞌ unimal kiꞌkotemal chupa ri kanimaꞌ. 53 Y xaqi e kꞌo chupa ri Rocho Dios, kebꞌixonik y kakiyak uqꞌij ri Dios. Amén.\n*24:46 Is. 53:1-12; Os. 6:2","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-05","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/LUK24.htm","date":"2020-01-26T18:44:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-05\/segments\/1579251690095.81\/warc\/CC-MAIN-20200126165718-20200126195718-00406.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9953077435,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9953077435493469}","num_words":1239,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2\nJun kꞌulanikil pa ri tinamit Caná re Galilea\n1 Oxibꞌ qꞌij rikꞌowik waꞌ, xꞌan jun kꞌulanikil pa ri tinamit Caná re Galilea. Ruchu ri Jesús e jun chike ri e kꞌo chiriꞌ. 2 Ekꞌu ri Jesús, junam kukꞌ rutijoꞌn, xesikꞌix pa ri kꞌulanikil.\n3 Yey kꞌamajaꞌ ne kakꞌis ri nimaqꞌij echiriꞌ xkꞌis ri vino. Ekꞌu ruchu ri Jesús xubꞌiꞌij che:\n—Xkꞌis ri vino ketajin che ujachik —xchaꞌ.\n4 Ri Jesús xukꞌul uwach:\n—Tape la, ¿suꞌchak kabꞌiꞌij la waꞌ chwe riꞌin? Ma kꞌamajaꞌ kopon ri ora kanqꞌalajisaj nuwach —xchaꞌ.\n5 Ekꞌu ruchu ri Jesús xubꞌiꞌij chike ri keniman chiriꞌ:\n—E ꞌana alaq ronoje ri kubꞌiꞌij rire che alaq —xchaꞌ.\n6 Chiriꞌ kꞌu riꞌ kꞌo waqibꞌ tenaꞌx ꞌanatal rukꞌ abꞌaj, waꞌ kakꞌoliꞌ yaꞌ chupa re kijosqꞌikil raj judiꞌabꞌ chwach ri Dios. Chujujunal tenaꞌx, laj kok juna ochenta o juna cien litros yaꞌ chupa.\n7 Ri Jesús xubꞌiꞌij chike ri keniman chiriꞌ:\n—Nojisaj alaq che yaꞌ taq wa tenaꞌx —xchaꞌ.\nEkꞌu rike xkinojisaj chi utz.\n8 Ekꞌuchiriꞌ, ri Jesús xubꞌiꞌij chike:\n—Woꞌora chesaj lo alaq jubꞌiqꞌ y kꞌama bꞌi alaq che ri aj wach re wa nimaqꞌij —xchaꞌ. Y rike jelaꞌ xkiꞌano.\n9 Ekꞌu ri aj wach re ri nimaqꞌij xunaꞌ ri yaꞌ ꞌanom vino che, tobꞌ na retaꞌam ta nenareꞌ pa xpe wi. Xew ri keniman chiriꞌ ketaꞌam, ma e rike xebꞌesan lo ri yaꞌ. Ekꞌu ri aj wach xusikꞌij rala xkꞌuliꞌik 10 y jewaꞌ xubꞌiꞌij che:\n—Konoje ri tikawex nabꞌe na e kakijach ri chomilaj vino, yey echiriꞌ ri echokom lik kꞌi chi ri kitijom, kꞌa ekꞌuchiriꞌ kajachiꞌ ri xaqi tobꞌ vino. Noꞌj riꞌat kꞌa e laꞌ xawesaj lo ri saqil vino che wa kꞌisbꞌal re wa nimaqꞌij —xchaꞌ.\n11 E nabꞌe kꞌutubꞌal waꞌ re ruchuqꞌabꞌ ri Dios xuꞌan ri Jesús chilaꞌ Caná re Galilea. Rukꞌ waꞌ xuqꞌalajisaj ri unimal uwach uqꞌij y ruma laꞌ rutijoꞌn lik xkubꞌiꞌ kikꞌuꞌx rukꞌ.\n12 Echiriꞌ ikꞌowinaq chi waꞌ, ri Jesús rukꞌ ruchu, kukꞌ taq ruchaqꞌ y rutijoꞌn xebꞌek pa ri tinamit Capernaúm. Yey na xekꞌojiꞌ ta chiriꞌ ukꞌiyal qꞌij.\nRi Jesús kebꞌeresaj bꞌi raj kꞌay chupa ri Rocho Dios\n(Mt. 21:12-13; Mr. 11:15-18; Lc. 19:45-46)\n13 Xa naqaj chi kꞌo wi lo ri Pascua, waꞌ e kinimaqꞌij raj judiꞌabꞌ. Ekꞌu ri Jesús xeꞌek pa ri tinamit Jerusalem. 14 Chiriꞌ pa ri Rocho Dios, xebꞌuꞌriqa ri e aj kꞌay bꞌoyexabꞌ, bꞌexex y palomax, kukꞌ ri e aj jachal uwach puaq* Kꞌi uwach ri puaq kakikꞌam taq lo ri tikawex yey pa ri Rocho Dios xa jun uwach ri puaq kakꞌulik. E uwariꞌche kakijal uwach ri puaq echiriꞌ kakiya waꞌ re qasaꞌn. etzꞌul chiriꞌ.\n15 Ekꞌuchiriꞌ, ri Jesús xuꞌan jun asial y rukꞌ waꞌ xebꞌeresaj lo pa ri Rocho Dios konoje rike junam kukꞌ taq ri bꞌexex y ri bꞌoyexabꞌ e kꞌo pa kꞌayij. Xuxulkꞌatilaꞌ taq bꞌi ri kimexa ri e aj jachal uwach puaq, y jelaꞌ xkichikoꞌbꞌ bꞌi ri puaq. 16 Xubꞌiꞌij kꞌu chike raj kꞌay ke palomax:\n—¡Chesaj bꞌi alaq taq waꞌ! ¡Maꞌan alaq kꞌaybꞌal che ri Rocho ri Nuqaw! —xchaꞌ.\n17 Ekꞌuchiriꞌ, xkꞌun chikikꞌuꞌx rutijoꞌn ri tzꞌibꞌital pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios pa kubꞌiꞌij wi:\nRuchajixik ri Ocho la\nlik e ubꞌis nukꞌuꞌx riꞌ Sal. 69:9\nkachaꞌ.\n18 Ekꞌu raj judiꞌabꞌ xkitzꞌonoj che:\n—¿Saꞌ ri kꞌutubꞌal kaꞌan la chiqawach chaꞌ kaqakojo yaꞌtal paqꞌabꞌ la kaꞌan la waꞌ? —xechaꞌ.\n19 Ri Jesús xukꞌul uwach:\n—We xwulij alaq wa rocho ri Dios, xa pa oxibꞌ qꞌij riꞌin kanyak tanchik —xchaꞌ.\n20 Xkibꞌiꞌij kꞌu raj judiꞌabꞌ che:\n—Waꞌ wa Rocho Dios pa cuarenta y seis junabꞌ xutzin wi. ¿Kayak kami la riꞌ rilal pa oxibꞌ qꞌij? —xechaꞌ.\n21 Pero ri \"Rocho Dios\" xchꞌaꞌt ri Jesús puwiꞌ, e rucuerpo Rire. 22 E uwariꞌche, echiriꞌ xkꞌastaj lo chikixoꞌl ri ekaminaq, rutijoꞌn xkꞌun chikikꞌuꞌx ri ubꞌiꞌim chi lo chike. Kꞌa ekꞌuchiriꞌ xkimaj usukꞌ y xkikoj ri tzꞌibꞌital kan chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios puwi ri Jesús y ri bꞌiꞌtal kan ruma Rire.\nRi Jesús retaꞌam saꞌ ri kꞌo pa kanimaꞌ ri tikawex\n23 Echiriꞌ kꞌo ri Jesús Jerusalem pa ri nimaqꞌij Pascua, lik e kꞌi ri tikawex xkikoj rubꞌiꞌ Rire ruma xkil taq ri kꞌutubꞌal re ruchuqꞌabꞌ ri Dios xuꞌano. 24 Noꞌj ri Jesús na xkubꞌiꞌ ta ukꞌuꞌx kukꞌ ma lik retaꞌam kiwach konoje. 25 Na xajawax tane kabꞌiꞌx che saꞌ ri kakichꞌobꞌ raqan ri winaq, ma Rire retaꞌam saꞌ ri kꞌo chupa ri kanimaꞌ.\n*2:14 Kꞌi uwach ri puaq kakikꞌam taq lo ri tikawex yey pa ri Rocho Dios xa jun uwach ri puaq kakꞌulik. E uwariꞌche kakijal uwach ri puaq echiriꞌ kakiya waꞌ re qasaꞌn.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-05","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/JHN02.htm","date":"2020-01-26T17:47:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-05\/segments\/1579251690095.81\/warc\/CC-MAIN-20200126165718-20200126195718-00420.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9947189093,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9947189092636108}","num_words":716,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.062,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Corinthians 8\nI ti'ij sujtal chiquiwach i tiox1Wo'or quin ya i nojbal chiwe, chirij u tijawic i wa chi sujtal chiquiwach tak i tiox. Konojel 'is keta'am chi ne te c'aslic. Mok 'o jujun chiwe chi lic queta'am ile; ique 'o 'uri qui no'oj, xui-ri, we n-ta c'axnabal qui c'ux, to' quiqui 'an nim 'uri che quib rumal i queta'am-le. Are i c'axnabal c'uxij mas cu rik u chac chakaxol. 2Pachin jun cu bij chi lic 'o u no'oj, 'alaj 'uri chi maja cu rik i sakil nojbal. 3Xui-ri, jun we c'ax cu na i Dios, i Dios reta'am chi i jun-le re ire.\n4Wo'or 'ut quin bij usuc' chiwe che i wa chi sujtal chiquiwach tak i tiox-le: yoj keta'am chi xa jun i Dios, n-ta chic jun chic; i juban ne te sakil. 5Je 'o i winak que binic chi je 'o juban chic tiox: 'o i je 'o chuwach i jyub ta'aj, xak 'o i je 'o chicaj, quiqui bij. Lic je q'ui i qui tiox, xak je q'ui i cajwal. 6Xui-ri, chake yoj, xa jun i Dios 'olic, ire are i Ta chicaj. Are ire 'anawnak ronojel wach i 'olic, y yoj oj 'olic man coj ajwax che. Xak xa jun i Kajwal, are i Jesucrísto. Are ire yijbawnak ronojel i 'o chuwach i jyub ta'aj, y xa rumal ire 'o ka c'aslemal yoj.\n7Xui-ri, n-conojel taj queta'am ile. 'O jujun chique i kachalal, o'onom lok ique lic xqui coj qui 'ij tak i tiox, y wo'or, quiqui na ique que macunic we quiqui tij i ti' sujtal chuwach jun tiox. We quiqui tij i ti'-le, que tijin chu cojic u 'ij i tiox quiqui na ique, man ique maja kas jiquil qui c'ux. 8Katzij, n-are ti wach i caka tijo chi ca 'anaw chake we 'utz coj ril i Dios, xak we xi n-'us taj. N-ta co'ono we caka tijo, we xi n-caka tij taj; n-are ti ile ca 'anaw chake we oj 'utz chuwach i Dios. 9Yix wi, wach i qui tijo, xui-ri, chi 'ana cwent che, mokxa rumal i qui 'ano-le, que i tzaksaj i iwachalal chi n-kas ta jiquil qui c'ux. 10Yix chi iweta'am usuc', mok quix oc pa rachoch jun tiox, quix upon chu tijawic i wa cu' i quiqui 'an u 'ij i tiox. We jun kachalal quix rilo, chi n-kas ta jiquil u c'ux, mok ire xa cu cowij u c'ux chu tijawic i ti' chi cojbal u 'ij i tiox. 11Xa rumal wach iweta'am yix-le, qui tzaksaj 'uri i kachalal chi Crísto xak xu ya rib chi camic rumal ire. 12Jun kachalal chi n-kas ta jiquil u c'ux, we xa iwumal yix co'on u mac cu na ire, que'el 'uri i 'anom i mac che ire, xak i 'anom i mac chuwach i Crísto. 13Rumal-i, yin, we 'o jun wachalal ca tzak chupam u mac xa rumal wach i quin tijo, quin mayij 'uri u tijawic i ti' rumal ire.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2020","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-10","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Cor.8","date":"2020-02-18T22:50:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-10\/segments\/1581875143815.23\/warc\/CC-MAIN-20200218210853-20200219000853-00473.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9887681007,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9887681007385254}","num_words":790,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.153,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.97,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Corinthians 13\nChuwach i Dios, mas nim u chac i c'axnabal ka c'ux1We tene quin rik qui ch'awbal conojel i winak chuwach i jyub ta'aj, xak i qui ch'awbal i ángel, xui-ri, we n-ta c'axnabal in c'ux chique i winak, n-ta que'el wi 'uri; xa que'el 'uri pacha jun tambor to' ca punpatic, xak pacha jun campan to' ca ch'inawic. 2Xak we tene i Dios cu ya jun tzij chwe, chi que in bij chique i winak; we tene xak quin ta u be wach u 'anom i Dios chi n-quiqui ta tu be i juban; xak we tene ronojel 'is weta'am; xak we tene quin tiqui chi relsaxic nimak tak jyub pu q'uijibal rumal u cubibal in c'ux che i Dios; xui-ri, we n-ta c'axnabal in c'ux chique in lo'c'anij, n-ta que'el wi 'uri ni'pa tak i quin 'ano-le. 3We 'is quin jach bi ronojel ubitak-we chique i niba'ib, we xak quin ya wib chi ca porox na in ch'acul rumal u cubibal in c'ux che i Kajwal, xui-ri we n-ta c'axnabal in c'ux, n-ta co'on re chwe.\n4Jun, we 'o c'axnabal u c'ux, 'o u nimal u c'ux 'uri chique i winak, xak aj 'anol 'utz chique conojel; xak n-ca pe ti roywal we jun rachi'il cu rik i 'utz; xak n-cu tzucuj ti u cojic u 'ij ire, xak n-co'on ta nim che rib. 5We 'o i c'axnabal u c'ux, chom 'uri wach i cu 'ano, n-to' ta xui re ire cu ch'obo, n-to' ta ca pe roywal. Jun, we 'o i c'axnabal u c'ux, n-cu c'ol ti u mac u lo'c'anij pu c'ux. 6Xak n-ca quicot ta che i n-suc'ul taj, xui ca quicot che i 'utz suc'ulic. 7Jun, we 'o i c'axnabal u c'ux, nim i cu cuyu; xak cul u c'ux che u tzij i rachi'il; xak cul u c'ux che chi ronojel 'is 'utz quelic; xak cu ch'ij ni'pa i c'ax ca pe puwi.\n8I c'axnabal c'uxij 'o ni u chac chake que'e 'ij sak. Xui-ri, cu rik ni 'ij chi n-ta chic u chac we oj ajbil u tzij i Dios; cu rik ni 'ij chi n-ta chic u chac we coj ch'aw che i ch'awbal chi n-caka ta tu be; xak n-ta chic u chac we 'o i ka no'oj. 9Wo'or, xa jubi' keta'am, n-ronojel taj; wo'or xa jubi' u bim i Dios chake chi caka paxsaj chique i winak. 10Xui-ri, are cu rik i 'ij chi Dios co'on chake oj tz'akat, n-ta chic u chac chake pacha i caka 'an wo'or, ile to' quic'awic. 11(Que'el na chake pacha xe'el chake yoj, are oj ch'utik): yin, are c'a in ac'al, xin ch'awic lic ac'al, i in no'oj pacha ac'al, wach xin ch'ob pin jolom, pacha ac'al. Xui-ri, are xin achiaric, 'is xin canaj can ile. 12Are i coj tijin chi rilic wo'or, are pacha coj taken chupam jun espej chi n-kas ta 'utz, man n-kas ta sakil cakilo; xui-ri co'on panok, cakil u wach i mer sakil. Are i weta'am wo'or, xa jubi'; n-ronojel taj quin ta u be che i Dios. Xui-ri, co'on panok, ronojel 'is cwetamaj che, xak jun ru' pacha i Dios 'is reta'am chwe yin.\n13I u cubibal ka c'ux che i Kajwal, xak i u cubibal ka c'ux che i 'utz chi cakil na, xak i c'axnabal ka c'ux, i oxib-le n-tu q'uisic; xui-ri, are i c'axnabal ka c'ux are i mas 'o rajwaxic chake.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nExamples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\nExamples of some Bible study tools +\nKJVCol 3 Color code grammar\nHighlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar\nHighlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar\nHighlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links\nHighlight frequent words in the chapter or book\nExamples to enable color code grammar +\nKJVEph 1 Color code grammar\nLook at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar\nLook at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar\nLook at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar\nLook at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2020","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-10","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=1Cor.13","date":"2020-02-23T11:05:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-10\/segments\/1581875145767.72\/warc\/CC-MAIN-20200223093317-20200223123317-00001.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9963974953,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9963974952697754}","num_words":867,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"5\nRi Jesús kuya jun kꞌakꞌ chak che ri Pedro\n1\nKꞌo jun qꞌij ri Jesús kꞌo chuchiꞌ ri mar re Genesaret,*\nyey ukꞌiyal winaq xebꞌoponik lik kakiminimaꞌ kibꞌ rukꞌ che utayik Rutzij Upixabꞌ ri Dios. 2\nRi Jesús xril pan kaꞌibꞌ barco kꞌo chuchiꞌ ri yaꞌ; ekꞌu raj chapal kar ebꞌelinaq lo chupa che uchꞌajik taq ri ki atarraya. 3\nEkꞌuchiriꞌ, ri Jesús xok chupa jun chike ri kaꞌibꞌ barco. Y ri rajaw waꞌ e ri Simón. Xubꞌiꞌij kꞌu ri Jesús che ri Simón kumin bꞌi kꞌana ri barco chupa ri yaꞌ. Ekꞌu ri Jesús xtzꞌuyiꞌ chupa y xujeq kakꞌutun chike rukꞌiyal tikawex. 4\nEchiriꞌ xukꞌis rukꞌutunik, jewaꞌ xubꞌiꞌij che ri Simón:\n—Woꞌora chakꞌama bꞌi ri barco chupa ri mar pa lik cho wi y chilikꞌij taq kꞌu ri atarraya chiriꞌ chaꞌ jelaꞌ kebꞌichap kar —xcha che.\n5 Ri Simón xukꞌul uwach:\n—Lal tijonel, ronoje raqꞌabꞌ xojchakunik y na jinta kar xqachapo. Noꞌj we rilal kintaq la, kanꞌan riꞌ —xcha che.\n6 Echiriꞌ xkilikꞌij bꞌi ri atarraya, xekichap ukꞌiyal kar y ri atarraya xujeqo karaqarobꞌik. 7 Ekꞌuchiriꞌ, xkiꞌan pan kiqꞌabꞌ chike ri kachbꞌiꞌil e kꞌo chupa ri jun chik barco chaꞌ kepetik y kebꞌoꞌlkitoꞌoꞌ. Echiriꞌ xebꞌopon ri kachbꞌiꞌil, junam xkibꞌalij lo ri kebꞌ barco che kar y ruma laꞌ ya laj kemuqutajik. 8 Ri Simón Pedro echiriꞌ xril waꞌ, xuxuk ribꞌ chwach ri Jesús y jewaꞌ xubꞌiꞌij che:\n—Chel ko la wukꞌ, Wajawal. Na taqal ta chwe kꞌo la wukꞌ ma in jun achi aj mak —xcha che. 9 Xubꞌiꞌij waꞌ ri Pedro ma ruma rukꞌiyal kar xekichapo, lik xok xiꞌin ibꞌ rukꞌ junam kukꞌ konoje ri e kꞌo rukꞌ pa ri barco; 10 jekꞌulaꞌ xok xiꞌin ibꞌ kukꞌ ri Jacobo y ri Juan; rike e ukꞌajol ri Zebedeo y e rachbꞌiꞌil ri Simón.\nPero ri Jesús xubꞌiꞌij che ri Simón:\n—Maxiꞌij awibꞌ; chwi woꞌora katuꞌan at aj molol tikawex†\npachaꞌ aꞌanom lo chike ri kar —xchaꞌ.\n11 Ekꞌuchiriꞌ xkesaj lo ri barcos chupa ri mar, xkiya kan ronoje waꞌ y xeterej bꞌi chirij ri Jesús.\nRi Jesús kukunaj jun achi kꞌo yabꞌil lepra che\n(Mt. 8:1-4; Mr. 1:40-45)\n12 Ri Jesús kꞌo chupa jun tinamit re Galilea echiriꞌ xopon jun achi rukꞌ, yey waꞌchi lik katajin uqꞌayik rucuerpo ruma ri yabꞌil lepra. Rire echiriꞌ xril uwach ri Jesús, xuxuk ribꞌ chwach, xuqasaj rupalaj chuꞌlew y xutzꞌonoj che:\n—Wajawal, we kaꞌaj ko la, josqꞌij la ri nucuerpo che wa yabꞌil —xchaꞌ.\n13 Ekꞌuchiriꞌ, ri Jesús xuchap pana rukꞌ ruqꞌabꞌ y jekꞌuwaꞌ xubꞌiꞌij che:\n—Kuaj, chuꞌana bꞌa chom riꞌ racuerpo —xchaꞌ.\nXew kꞌu xukꞌis ubꞌiꞌxikil waꞌ, na jampatana xsach ri yabꞌil kꞌo che rachi. 14 Ekꞌu ri Jesús xutaq che na kutzijoj ta waꞌ che junoq. Xubꞌiꞌij kꞌu che:\n—Jat chwach raj chakunel pa Rocho Dios chaꞌ rire karilo na jinta chi lepra chawe. Y ruma rajosqꞌikil, chayaꞌa kꞌu chwach ri Dios ri qasaꞌn xtaqan kan ri Moisés che,*\nchaꞌ kaqꞌalajin chikiwach ri tikawex at kunutajinaq chik —xchaꞌ.\n15 Na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, e ruma taq ri kuꞌan ri Jesús, rutzijoxik Rire katajin más retaꞌmaxik kuma ri winaq y lik kꞌu e kꞌi kakimol kibꞌ chaꞌ kakita ri kubꞌiꞌij y kekunutaj bꞌi che ri kiyabꞌil. 16 Noꞌj ri Jesús kel bꞌi, keꞌek pa taq luwar katzꞌintzꞌotik re kuꞌana orar.\nRi Jesús kukunaj jun sik\n(Mt. 9:1-8; Mr. 2:1-12)\n17 E xuꞌan waꞌ jun qꞌij echiriꞌ ri Jesús kakꞌutun chikiwach ri winaq. Etzꞌul kꞌu chiriꞌ ri fariseos y raj kꞌutunel re ri tzijpixabꞌ; rike e petinaq Jerusalem y pa taq ri tinamit y raldeas re Galilea y re Judea. Yey ruchuqꞌabꞌ ri Dios Qajawxel kꞌo rukꞌ ri Jesús chaꞌ kakunanik.\n18 Y xekꞌun kꞌu lo jujun achijabꞌ kitelem lo jun achi sik chwa chꞌat. Xkaj kꞌu kakikoj bꞌi pa ja chaꞌ kakiya chwach ri Jesús, 19 pero na xkiriq taj saꞌ rukojik bꞌi kuma rukꞌiyal winaq. E uwariꞌche xebꞌaqꞌan chwi ri ja, xkesaj julepaj che ruwiꞌ, xkiqasaj kꞌu lo ri sik e laꞌ kotzꞌol chwa ruchꞌat y xkiya chwach ri Jesús chikinikꞌajal ri winaq.\n20 Echiriꞌ ri Jesús xril ri kubꞌulibꞌal kikꞌuꞌx rukꞌ, jewaꞌ xubꞌiꞌij che ri sik:\n—Achi, ronoje ramak kuytajinaq chik —xchaꞌ.\n21 Ekꞌuchiriꞌ, raj kꞌutunel re ri tzijpixabꞌ y ri fariseos xkijeq kakichꞌobꞌ raqan: «¿Saꞌ ruwach waꞌchi? Rire kamakun chirij ri Dios echiriꞌ kubꞌiꞌij kukuy mak. Ma ¿na xew ta nebꞌa ri Dios aj kuyul mak?»\n22 Ekꞌu ri Jesús xunaꞌbꞌej saꞌ ri kakichꞌobꞌo; ruma kꞌu riꞌ, xubꞌiꞌij chike:\n—¿Suꞌchak jelaꞌ katajin chikꞌuꞌx alaq? 23 ¿Saꞌ kꞌu ri na kꞌayew taj kambꞌiꞌij: \"Ronoje ramak kuytajinaq chik\" o \"Chatyaktajoq y chatbꞌinoq\"? 24 E kuaj kꞌut ketaꞌmaj alaq waꞌ: Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex yaꞌtal puqꞌabꞌ kukuy taq ri mak ke ri winaq che ruwachulew —xchaꞌ.\nXubꞌiꞌij kꞌu riꞌ che ri sik:\n—Chatyaktajoq, chakꞌama bꞌi rachꞌat y jat chaꞌwocho —xchaꞌ.\n25 Chupa kꞌu laꞌ la joqꞌotaj xyaktaj ri sik chikiwach. Xukꞌam kꞌu bꞌi ruchꞌat pa ri kotzꞌol wi y xeꞌek chirocho, e riꞌ lik kuyak uqꞌij ri Dios. 26 Konoje kꞌu riꞌ lik xkam kanimaꞌ che y xkijeq kakiyak uqꞌij ri Dios. Y ruma ri xiꞌin ibꞌ kꞌo pa kanimaꞌ chwach ri Dios, xkibꞌiꞌij: «Waqꞌij qilom ruchuqꞌabꞌ ri Dios» xechaꞌ.\nRi Jesús kusikꞌij ri Leví\n(Mt. 9:9-13; Mr. 2:13-17)\n27\nChukꞌisbꞌal re waꞌ, xeꞌek ri Jesús y xril jun achi aj tzꞌonol puaq re tojonik, Leví rubꞌiꞌ,‡\ntzꞌul pa ri luwar pa kaꞌan wi ri tojonik che ri gobierno. Y ri Jesús xubꞌiꞌij che:\n—Chat-terej lo chwij —xchaꞌ.\n28 Ri Leví xyaktajik, xuya kan ronoje y xterej bꞌi chirij.\n29 Ewi chirocho xuꞌan jun nimaqꞌij che ri Jesús. Y lik e kꞌi ri rach e aj tzꞌonol puaq re tojonik y ukꞌiyal winaq etzꞌul chwa ri mexa kukꞌ ri Jesús y rutijoꞌn.\n30 Ekꞌuchiriꞌ, raj kꞌutunel re ri tzijpixabꞌ kukꞌ ri fariseos xekichꞌaꞌtibꞌej rutijoꞌn ri Jesús, y jewaꞌ xkibꞌiꞌij chike:\n—¿Suꞌchak kixwaꞌ kukꞌ raj tzꞌonol puaq re tojonik§\ny kukꞌ raj makibꞌ? —xechaꞌ.\n31 Ekꞌu ri Jesús xukꞌul uwach:\n—E janipa ri utz kiwach, na kajawax ta aj kunanel chike; ma waꞌ xew chike ri e yewaꞌibꞌ kajawax wi. 32 Jelaꞌ kꞌu riꞌ, riꞌin na in petinaq ta che kisikꞌixik ri jusukꞌ kibꞌinik kisilabꞌik, ma e in petinaq che kisikꞌixik raj makibꞌ chaꞌ kakijalkꞌatij ri kibꞌinik kisilabꞌik —xchaꞌ.\nRi tzꞌonobꞌal puwi ri ayuno\n(Mt. 9:14-17; Mr. 2:18-22)\n33 Ekꞌuchiriꞌ, xkitzꞌonoj che ri Jesús:\n—¿Suꞌbꞌe rutijoꞌn ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo kakiꞌan ayuno ukꞌiyal laj y lik kakiꞌan orar jelaꞌ pachaꞌ kaqaꞌan ri oj fariseos, noꞌj ri tijoꞌn rilal xew kewaꞌik y na kakiꞌan tane ayuno? —xechaꞌ.\n34 Y Rire xukꞌul uwach:\n—¿Utz nebꞌa kakiꞌan ayuno ri esikꞌim pa kꞌulanikil we kꞌa kꞌo rala kakꞌuliꞌik chikixoꞌl?**\nNa utz taj. 35\nNoꞌj kopon na ri qꞌij echiriꞌ kesax bꞌi rala chikixoꞌl;††\nkꞌa ekꞌuchiriꞌ, kakiꞌan ayuno —xchaꞌ.\n36 Tekꞌuchiriꞌ, xutzijoj jun kꞌambꞌal naꞌoj chike, jewaꞌ xubꞌiꞌij:\n«Na jinta junoq kuqꞌat chꞌaqap che ruqꞌuꞌ kꞌasaq chaꞌ kukꞌojoj ruqꞌuꞌ qꞌeꞌl rukꞌ. Ma we ta jelaꞌ kuꞌano, riꞌ na utz ta chi ruqꞌuꞌ kꞌasaq yey ne ri kꞌasaq na kukꞌulaj ta ribꞌ rukꞌ ruqꞌuꞌ qꞌeꞌl.\n37\n»Jekꞌulaꞌ ri vino kꞌakꞌ ꞌanom na kaqꞌej ta chupa juna surun‡‡\nqꞌeꞌl. Ma we kaꞌaniꞌ waꞌ, ri vino kꞌakꞌ echiriꞌ kanajtir uqꞌij, kuraqij ri surun, katix kꞌu riꞌ ri vino y ri surun na jinta chi uchak. 38\nRuma kꞌu laꞌ, ri vino kꞌakꞌ ꞌanom chirajawaxik wi kaqꞌej chupa juna surun kꞌasaq chaꞌ ukabꞌichal waꞌ kakowinik. 39\nYey junoq ukꞌamom ribꞌ che kutij ri vino naj chi uqꞌij, na karaj taj kutij ri kꞌakꞌ vino, ma kubꞌiꞌij: \"Ri vino naj chi uqꞌij e más utz chwa ri kꞌakꞌ vino\"»§§\nxchaꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/LUK05.htm","date":"2020-08-12T21:47:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738944.95\/warc\/CC-MAIN-20200812200445-20200812230445-00225.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9918106198,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9918106198310852}","num_words":1201,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2\nMaqaꞌan ri xa kojchaꞌw chikixoꞌl ri tikawex\n1 Alaq nu hermanos, ri kojom alaq rubꞌiꞌ ri Qanimajawal Jesucristo, ri Jun lik nim uqꞌij, lik na taqal ta che alaq xa kachaꞌw alaq chikixoꞌl ri tikawex. 2 Ma we e laꞌ molom ibꞌ alaq chupa rubꞌiꞌ ri Cristo y kok bꞌi junoq chixoꞌl alaq ukojom mapaqꞌabꞌ re oro y ukojom chomilaj uqꞌuꞌ y kok kꞌu bꞌi juna nibꞌaꞌ ukojom uqꞌuꞌ qꞌeꞌl kꞌojtalik, 3 yey we ralaq e lik kok alaq il che ukꞌulik chi utz ri ukojom chomilaj uqꞌuꞌ y kabꞌiꞌij alaq che: «Choka la, tzꞌula la wara»; noꞌj che ri nibꞌaꞌ kabꞌiꞌij alaq: «Chat-takꞌala riꞌat chiriꞌ o chat-tzꞌula pulew»; 4 ¿na rukꞌ ta nebꞌa waꞌ kachaꞌw alaq chiwach alaq y kuꞌana kꞌu alaq aj qꞌatal tzij rukꞌ naꞌoj na jusukꞌ taj?\n5\nHermanos ri lik kꞌax kannaꞌ alaq, ta kꞌu alaq waꞌ: E ri nibꞌaꞌibꞌ che ruwachulew ri echaꞌom lo ruma ri Dios chaꞌ kebꞌeyomar che ri kubꞌulibꞌal kikꞌuꞌx y chaꞌ kekꞌojiꞌ puqꞌabꞌ Rire ma e ubꞌiꞌtisim waꞌ chike ri kꞌax kenaꞌw re Rire. 6\nPero ralaq e kꞌaqom bꞌi alaq kiqꞌij ri nibꞌaꞌibꞌ. ¿Na e ta nebꞌa ri bꞌeyomabꞌ ri kakiꞌan kꞌax che alaq ma na kakiꞌan ta ri usukꞌ che alaq? ¿Yey na e ta nebꞌa rike ri kakikꞌam bꞌi alaq pa qꞌatbꞌal tzij? 7\n¿Na kechꞌaꞌtibꞌen ta nebꞌa rike chirij ri chomilaj ubꞌiꞌ ri Qanimajawal, ri xkuxtax pawiꞌ alaq?*\n8\nLik utz we paqatzij wi kaꞌan alaq rukꞌuꞌxibꞌal ri taqanik tzꞌibꞌital kan chupa Rutzij Upixabꞌ ri Dios, ri kubꞌiꞌij: «Kꞌax chanaꞌa rawatz-achaqꞌ jelaꞌ pachaꞌ ri kꞌax kanaꞌ awibꞌ riꞌat.»* 9\nNoꞌj we xa kachaꞌw alaq chikixoꞌl ri tikawex, kamakun alaq yey ri Tzij Pixabꞌ re ri Dios kuqꞌat tzij pawiꞌ alaq ruma alaq aj palajiy tzij. 10\nMa we kꞌo junoq kunimaj ronoje ri Tzij Pixabꞌ yey kajaljobꞌ kꞌu puwi xa juna tzij re ri Dios, riꞌ kamakun chirij ronoje Rutzij Upixabꞌ ri Dios, ma waꞌ xa jun uꞌanom. 11\nMa ri Dios e xbꞌiꞌn re waꞌ: «Matmakun chirij ri kꞌulanikil»*\ny je tanchi waꞌ xubꞌiꞌij: «Matkamisanik.»*\nJekꞌulaꞌ, we junoq na kamakun ta chirij ri kꞌulanikil pero kamisanel, riꞌ kape ri qꞌatbꞌal tzij puwiꞌ ruma xupalajij Rutzij Upixabꞌ ri Dios.\n12\nMikꞌow kꞌu chikꞌuꞌx alaq, kopon na ri qꞌij kaqꞌat tzij pawiꞌ alaq e chirij Rutzij Upixabꞌ ri Dios, ri kesaw qeꞌoj puqꞌabꞌ ri mak. Ruma kꞌu riꞌ, chajij ibꞌ alaq che ronoje ri kabꞌiꞌij alaq y kaꞌan alaq. 13\nMa e junoq na kukꞌut ta ri relej ukꞌuꞌx chike ri jujun chik, jekꞌulaꞌ kuꞌan ri Dios che rire, na kukꞌut ta ri relej ukꞌuꞌx che echiriꞌ kuqꞌat tzij puwiꞌ;*\nnoꞌj ri jun kukꞌut ri relej ukꞌuꞌx chike ri jujun chik, riꞌ kel pan chi utz che ronoje chupa ruqꞌijol ri qꞌatbꞌal tzij.\nRi kubꞌulibꞌal qakꞌuꞌx rukꞌ ri Dios kaqꞌalajin uwach rukꞌ ri kaqaꞌano\n14\nAlaq nu hermanos, ¿saꞌ kutiqoj che junoq we kubꞌiꞌij lik kꞌo kubꞌulibꞌal ukꞌuꞌx yey na jinta kꞌutubꞌal re waꞌ? ¿Kuriq nawi ri kolobꞌetajik xew ruma kubꞌiꞌij kꞌo kubꞌulibꞌal ukꞌuꞌx? 15\nMa we e laꞌ kꞌo juna hermano achi o ixoq na jinta uqꞌuꞌ re ujalbꞌal yey kꞌayew che kuriq ri kutij ri jujun qꞌij, 16\nyey we kꞌo kꞌu junoq che alaq jewaꞌ kubꞌiꞌij che: «Chawanibꞌej ko chi utzil chomal, chapisa awibꞌ chi utz y chatwoꞌq chi utz» kachaꞌ, pero na kuya ta kꞌu bꞌi che janipa ri kajawax che, ¿saꞌ kꞌu kutiqoj riꞌ ri xubꞌiꞌij bꞌi che? 17\nJekꞌuriꞌlaꞌ ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌxaj, we na jinta kꞌutubꞌal re, na jinta kutiqoj.†\n18\nLaj kꞌo junoq jewaꞌ kubꞌiꞌij: «Rilal kꞌo kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx la rukꞌ ri Dios; ekꞌu riꞌin e kankꞌut ri utz kanꞌano. ¿Kariq nawi la kaqꞌalajisaj la chinuwach riꞌin ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx la we na jinta kꞌutubꞌal re? ¡Na kariq ta la! Noꞌj riꞌin utz kanqꞌalajisaj ri kubꞌulibꞌal nukꞌuꞌx chiwach la rukꞌ taq ri kanꞌano.» 19\nRilal lik kakoj la xa jun ri Dios kꞌolik, yey waꞌ lik qatzij. Pero waꞌ na e ta keꞌeloq kꞌo kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx la rukꞌ ri Dios, ma e taq ne ri itzel uxlabꞌixel kakikojo xa jun ri Dios kꞌolik y rukꞌ xiꞌin ibꞌ kebꞌirbꞌot chwach. 20\nMasach naꞌoj la puwiꞌ; chetaꞌmaj la na jinta uchak ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌxaj we na jinta kꞌutubꞌal re waꞌ. 21\n¿Saꞌ ri xꞌanaw jusukꞌ che ri qamam Abraham? ¿Na e ta nebꞌa ri kubꞌulibꞌal ukꞌuꞌx xukꞌutu echiriꞌ xukoj utzij ri Dios y xuya kꞌu rukꞌajol Isaac chwi ri altar? 22\nRuma kꞌu waꞌ, kil alaq waꞌ: Ri kubꞌulibꞌal ukꞌuꞌx ri Abraham e xqꞌalajinik echiriꞌ xukoj utzij ri Dios. Jekꞌulaꞌ, ri kubꞌulibꞌal ukꞌuꞌx xtzꞌaqat uwach rukꞌ taq ri xuꞌano. 23\nYey Ruchꞌaꞌtem ri Dios kuqꞌalajisaj waꞌ echiriꞌ kubꞌiꞌij: «Ri Abraham lik xkubꞌiꞌ ukꞌuꞌx rukꞌ ri Dios y ruma kꞌu riꞌ, xꞌaniꞌ jusukꞌ che.»*\nY xbꞌiꞌx kꞌu che: «Rire e ramigo ri Dios.»*\n24\nLik kꞌu kil alaq riꞌ: Ri tikawex na kuꞌan ta jusukꞌ xew ruma kubꞌiꞌij kꞌo kubꞌulibꞌal ukꞌuꞌx rukꞌ ri Dios, ma ri lik chirajawaxik e kukꞌut waꞌ rukꞌ ri kuꞌano. 25\nMa ri Rahab, ri jun ixoq na chom ta rubꞌinik usilabꞌik, xꞌan jusukꞌ che chwach ri Dios ruma xebꞌukꞌul chirocho ri e kꞌakꞌalenel e aj Israel etaqom bꞌi chupa laꞌ la tinamit y ruma xebꞌutoꞌo chaꞌ kebꞌek pa jun chik bꞌe.‡\n26 Jun kꞌambꞌal naꞌoj puwi ri ximbꞌiꞌij e waꞌ: E junoq we na kuxlabꞌ ta chik, riꞌ kaminaq chik; jekꞌulaꞌ riꞌ ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌxaj, we na jinta kꞌutubꞌal re, e pachaꞌ kaminaq chik.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/JAS02.htm","date":"2020-08-09T09:16:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738523.63\/warc\/CC-MAIN-20200809073133-20200809103133-00064.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9848787785,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9848787784576416, \"quc_Latn_score\": 0.014942467212677002}","num_words":870,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2\nRi saqil kꞌutunik\n1 Noꞌj riꞌat Tito, lik chirajawaxik e ronoje ri kakꞌutu xaqi junam rukꞌ ri saqil kꞌutunik re ri Dios. 2 Chebꞌapixabꞌaj rachijabꞌ e nimaq winaq chik chaꞌ kakichꞌobꞌ chi utz janipa ri kakiꞌano, kakichajij chi utz ri kibꞌinik kisilabꞌik chikiwach ri jujun chik, kakichajij kibꞌ chaꞌ na ketzaq ta pa mak, yey e saqil ri kubꞌulibꞌal kikꞌuꞌx, ri rutzil kikꞌuꞌx y ri unimal kikꞌuꞌx.\n3 Yey chabꞌiꞌij chike rixoqibꞌ e nimaq winaq chik: Kꞌola xiꞌin ibꞌ kukꞌ chwach ri Dios chwi ri kibꞌinik kisilabꞌik, mebꞌuꞌan e aj molot, makiya kibꞌ che qꞌabꞌarik, e cheqꞌilon chwi ri utz. 4 Kikꞌutu kꞌu chike ri e kꞌakꞌal ixoqibꞌ chaꞌ kꞌax kekinaꞌ ri kachijil y ri kalkꞌoꞌal, 5 kakichajij kibꞌ chaꞌ na ketzaq ta pa mak y jelaꞌ chom ri kibꞌinik kisilabꞌik, kechakun chi utz pa ja, kakikꞌut ri rutzil kikꞌuꞌx y kakitaqej ri kachijil. Kakiꞌan kꞌu ronoje waꞌ chaꞌ jelaꞌ na jinta junoq tzel kachꞌaꞌt chirij Rutzij Upixabꞌ ri Dios.\n6 Chabꞌiꞌij kꞌu chike ralabꞌo kakichajij kibꞌ chaꞌ na ketzaq ta pa mak. 7 Yey riꞌat Tito, e chakꞌutu ri utz chikiwach rukꞌ ri saqil abꞌinik asilabꞌik chwi ronoje ri kaꞌano. Chatkꞌutun chi jusukꞌ rukꞌ saqil naꞌoj 8 y rukꞌ utzilaj chꞌaꞌtem chaꞌ jelaꞌ we kꞌo junoq kachꞌaꞌt chawij, utukel kuya ukꞌix ma na jinta mak kariqitaj chawij.\n9 Yey chebꞌapixabꞌaj raj chakibꞌ chaꞌ kakinimaj kitzij ri kajaw, kakiꞌan chi utz ronoje chaꞌ ri kajaw kekiꞌkot kukꞌ y na kekꞌulilaꞌn taj. 10 Makiꞌan ne kiꞌke che rubꞌitaq re ri kajaw; e kiꞌana ronoje chi jusukꞌ chaꞌ jelaꞌ kaqꞌalajinik lik chom ri kꞌutunik re ri Dios Qakolobꞌenel.\n11 Ma ri Dios uqꞌalajisam chi ri unimal rutzil ukꞌuꞌx chaꞌ konoje ri tikawex kekolobꞌetajik. 12 Ekꞌu riꞌ ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios kꞌutuyum chiqe saꞌ uꞌanik kaqaya kan ronoje mak y ronoje ri rayibꞌal na utz ta uwach, yey e kꞌutuyum chiqe chirajawaxik kaqachꞌobꞌ chi utz ri kaqaꞌano chaꞌ waqꞌij ora kojbꞌin jusukꞌ rukꞌ jun saqil bꞌinik silabꞌik chwach ri Dios. 13 Lik chirajawaxik kaqaꞌan waꞌ y kaqakubꞌaꞌ pana qakꞌuꞌx che ri chomilaj qꞌij re kiꞌkotemal echiriꞌ kakꞌun tanchi ri Dios Qajawxel, ri Qakolobꞌenel Jesucristo. 14 Rire xuya ribꞌ pa kamik quma riꞌoj, xojuloqꞌo chaꞌ kojresaj che ronoje ri na utz taj, kuchomaj ri qabꞌinik qasilabꞌik y jelaꞌ kojuꞌan oj utinamit lik qayaꞌom qibꞌ che uꞌanik chomilaj taq chak.\n15 E chakꞌutuꞌ janipa taq wa ximbꞌiꞌij chawe; chatpixabꞌan chi utz y chachꞌaꞌbꞌej kipa taq ri kakiꞌan ri na utz taj. Chaꞌana kꞌu waꞌ ma paqꞌabꞌ riꞌat yaꞌtal wi kaꞌano; maya kꞌu luwar che junoq kukꞌaq bꞌi aqꞌij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/TIT02.htm","date":"2020-08-12T21:40:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738944.95\/warc\/CC-MAIN-20200812200445-20200812230445-00491.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9919655919,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9919655919075012}","num_words":410,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"13\nPixabꞌanik chike rutinamit ri Dios\n1 Moqꞌotaj alaq ri kꞌax kanaꞌ ibꞌ alaq chiwach alaq, ma ralaq chaqꞌ ibꞌ alaq chupa rubꞌiꞌ ri Cristo. 2 Mikꞌow chikꞌuꞌx alaq ri kekꞌul alaq chi utz janipa ri kebꞌopon chi ocho alaq, ma e kꞌo ri xebꞌanaw waꞌ y na xkinaꞌbꞌej taj e ángeles ri xekikꞌulu. 3 Memeskꞌutaj alaq ri e kꞌo pa cárcel, e ꞌana alaq pachaꞌ kꞌo alaq kukꞌ pa ri cárcel; yey memeskꞌutaj ne alaq ri e kꞌo pa kꞌax, e ꞌana alaq pachaꞌ katij alaq kꞌax junam kukꞌ rike.\n4 Lik chuꞌana nim uqꞌij ri kꞌulanikil chiwach onoje alaq y machꞌulaj ne kꞌana alaq ri tzij ꞌanom alaq chiwach alaq; ma konoje ri kaketzꞌabꞌej uwa kiqꞌij kukꞌ jujun chik na kikꞌulel taj y konoje ri kemakun chirij ri kꞌulanikil, waꞌ kaqꞌat tzij pakiwiꞌ ruma ri Dios.\n5 Meꞌek kꞌuꞌx alaq chwi ri puaq. E kiꞌkota alaq rukꞌ ri kꞌo ukꞌ alaq, ma jewaꞌ ubꞌiꞌim ri Dios:\nNa katinya ta kan kꞌenoq\ny na kanwoqꞌotaj ta atoꞌik Dt. 31:6-8; Jos. 1:5\nxchaꞌ. 6 E uwariꞌche lik kaqajikibꞌaꞌ uwach ri tzꞌibꞌital kan pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios:\nRi Nuqaw Dios, e Rire ri katoꞌw weꞌin;\nna kanxiꞌij tane kꞌana wibꞌ che ri na utz taj\nkuꞌan juna tikawex chwe Sal. 118:6\nkojchaꞌ.\n7 Chekꞌuna chikꞌuꞌx alaq ri e aj kꞌamal wach e alaq, ri xetzijon Ruchꞌaꞌtem ri Dios che alaq. Chꞌobꞌo alaq raqan janipa ri utz xukꞌam lo ri kibꞌinik kisilabꞌik y e kꞌama alaq re ri kubꞌulibꞌal kikꞌuꞌx rukꞌ ri Cristo.\n8 Ri Qanimajawal Jesucristo na kajalkꞌatitaj taj; Rire jelaꞌ pachaꞌ rojertan, jelaꞌ woꞌora y chiqawach apanoq. 9 Mataqej kꞌu alaq juna kꞌutunik junwi y na usukꞌ taj. Ma e kꞌo ri lik kebꞌok il che taq ri taqanik puwi saꞌ ri katijik, yey waꞌ na jinta kꞌana kutiqoj che ri kibꞌinik kisilabꞌik chwach ri Dios. Ekꞌu ri lik kuya qachuqꞌabꞌ riꞌoj e ri katikiꞌ ri qanimaꞌ chupa ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios.\n10 Ri oj re ri Cristo, kꞌo ri altar qeꞌoj (waꞌ e rukamik ri Cristo chwa ri cruz). Ekꞌu ri keloqꞌniman pa ri Rocho Dios rukꞌ awaj ekamisam, na kayaꞌtaj ta chike kakikꞌul janipa ri yaꞌtal chiqe riꞌoj ruma rukamik ri Cristo.* Pa ri chꞌaꞌtem griego kubꞌiꞌij \"na kayaꞌtaj ta chike kakitij re ri altar qeꞌoj\". 11 Ri kuꞌan ri kajawal raj chakunel pa Rocho Dios e kukoj bꞌi chupa ri Luwar lik Santo ri kikikꞌel rawaj ekamisam ruma ri mak ke ri tinamit, yey ekꞌu ri kitiꞌjil kesax bꞌi chupa ri tinamit re kaporoxik. 12 Jekꞌulaꞌ ri Jesús xesax bꞌi chupa ri tinamit echiriꞌ xkamisaxik chaꞌ rukꞌ rukikꞌel kujosqꞌij ri kanimaꞌ ri tikawex. 13 Joꞌ kꞌu riꞌ rukꞌ ri Jesús, e pachaꞌ junam rukꞌ Rire chojelubꞌi chupa ri tinamit y qakꞌulu qeꞌoj ri kꞌaqbꞌal bꞌi qaqꞌij jelaꞌ pachaꞌ xꞌan che Rire. 14 Ma wara che ruwachulew na jinta juna tinamit lik kakowinik pa utz koj-jeqiꞌ wi; ruma kꞌu riꞌ, e qoyeꞌem ri jun qatinamit na kasach ta uwach.\n15 Ruma kꞌu laꞌ, xaqi e qayaꞌa chwach ri Dios ri qaqasaꞌn re yakbꞌal uqꞌij ruma ri Qanimajawal Jesucristo. Qayaka kꞌu uqꞌij rubꞌiꞌ Rire, e qabꞌiꞌij Rire e Qanimajawal. 16 Lik mikꞌow chikꞌuꞌx alaq xaqi e ꞌana alaq ri utz y toꞌo ibꞌ alaq chiwach alaq. Ma waꞌ e jun qasaꞌn lik kukꞌul ukꞌuꞌx ri Dios.\n17 Lik kojo alaq kitzij ri e aj kꞌamal wach e alaq y yaꞌa ibꞌ alaq chitaqik kuma, ma chwikiqꞌabꞌ rike yaꞌtal wi ruchajixik ri kꞌaslemal alaq chwach ri Dios. Yey rike kakiqꞌalajisaj chwach ri Dios suꞌanik xkiꞌan taq ri kichak ukꞌ alaq. Lik chirajawaxik kꞌu riꞌ kaya ibꞌ alaq chitaqik kuma chaꞌ jelaꞌ rike utz kakiꞌan ri kichak rukꞌ kiꞌkotemal y na rukꞌ ta bꞌis ruma ri kuꞌan alaq alkꞌayew chike; ma we e riꞌ, na jinta kutiqoj ri kichak ukꞌ alaq.\n18 Lik ꞌana kꞌu alaq orar paqawiꞌ. Riꞌoj lik kaqanaꞌ chiqakꞌuꞌx utz ri qaꞌanom, y rukꞌ kꞌu ri qabꞌinik qasilabꞌik kaqaj kaqaꞌan chi utz ronoje. 19 Yey kantzꞌonoj ko che alaq, e ꞌana alaq orar panuwiꞌ chaꞌ kayaꞌtaj tanchi chwe riꞌin kinopon tan ukꞌ alaq.\nKꞌisbꞌal chꞌaꞌtem chike taq riglesias\n20 Ri Dios, ri aj yaꞌl utzil chomal, xukꞌastajisaj lo ri Qanimajawal Jesucristo chikixoꞌl ri ekaminaq. Y ri Cristo e ri Nimalaj Aj Chajinel ke rutinamit ri Dios; yey rukꞌ rukikꞌel Rire, xujikibꞌaꞌ uwach ri kꞌakꞌ tzij na jinta utaqexik. 21 Kantzꞌonoj kꞌu riꞌ che ri Dios, chutoꞌo alaq chaꞌ kaꞌan alaq ri utz y jelaꞌ kaꞌan kꞌu alaq janipa ri karaj Rire. Chuꞌana kꞌu Rire ukꞌ alaq ruma ri Qanimajawal Jesucristo janipa ri rajawal ukꞌuꞌx Rire. Che Rire taqal wi ri yakbꞌal uqꞌij waqꞌij ora y na jinta chi utaqexik chiqawach apanoq. Amén.\n22 Yey kantzꞌonoj che alaq hermanos, lik yaꞌa ibꞌ alaq che umajik usukꞌ waꞌ wa kebꞌ oxibꞌ pixabꞌanik xintzꞌibꞌaj pan che alaq y kꞌulu alaq chi utz.\n23 Kuaj ketaꞌmaj alaq e ri qa hermano Timoteo elinaq chi lo pa cárcel, yey we xkꞌun tan loq, kankꞌam bꞌi wukꞌ echiriꞌ kiꞌnwila alaq.\n24 Yaꞌa alaq rutzil kiwach konoje ri e aj kꞌamal wach e alaq kukꞌ konoje rutinamit ri Dios. Ri e aj Italia kakiya pan rutzil wach alaq. 25 Kꞌulu kꞌu onoje alaq ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios. Amén.\n*13:10 Pa ri chꞌaꞌtem griego kubꞌiꞌij \"na kayaꞌtaj ta chike kakitij re ri altar qeꞌoj\".","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/HEB13.htm","date":"2020-08-09T17:32:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738562.5\/warc\/CC-MAIN-20200809162458-20200809192458-00321.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9995136261,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9995136260986328}","num_words":852,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.012,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"5\nRi Cristo ojresam chi chuxeꞌ ri taqanik ke raj judiꞌabꞌ\n1 E chuqꞌubꞌej ibꞌ alaq che ri kolobꞌetajik xyaꞌiꞌ chiqe ruma ri Cristo echiriꞌ xojresaj lo chuxeꞌ ri taqanik ke raj judiꞌabꞌ; maya tanchi kꞌu ibꞌ alaq chuxeꞌ rukꞌayewal waꞌ wa taqanik.\n2 Chinta na pe alaq. Riꞌin Pablo, kambꞌiꞌij che alaq: We kaya ibꞌ alaq che ukojik ri retalil re circuncisión chaꞌ kakꞌojiꞌ alaq jusukꞌ chwach ri Dios, riꞌ na jinta uchak ri Cristo che alaq.\n3 Kuaj kambꞌiꞌij tanchi waꞌ: We juna achi kukoj ri retalil re circuncisión, riꞌ chirajawaxik che e kuꞌan ronoje ri taqanik ke raj judiꞌabꞌ.\n4 Ekꞌu ralaq, ri kachꞌobꞌ alaq e kuꞌan alaq jusukꞌ chwach ri Dios ruma ri kataqej alaq wa taqanik, riꞌ che ri Cristo xesaj wi ibꞌ alaq y e xya kan alaq ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios.\n5 Noꞌj riꞌoj, ruma ri Ruxlabꞌixel ri Dios pa qanimaꞌ, qoyeꞌem ri qꞌij echiriꞌ ri Dios kojukꞌulu ma oj chi jusukꞌ chwach ruma ri kubꞌulibꞌal qakꞌuꞌx rukꞌ ri Cristo.\n6 Yey we oj re ri Qanimajawal Jesucristo, na jinta chi keꞌelawi we kaqakoj ri retalil re circuncisión o we na kaqakoj taj. Ma ri lik chirajawaxik e ri kubꞌulibꞌal qakꞌuꞌx rukꞌ ri Cristo, yey waꞌ e kaqakꞌut ruma ri rutzil qakꞌuꞌx.\n7 Ri bꞌinik silabꞌik alaq rukꞌ ri Cristo xjeq lo alaq chi utz. ¿China xqꞌaten e alaq chaꞌ na kabꞌin ta chi alaq chupa ri Qꞌijsaq?\n8 Ri Dios, ri xusikꞌij alaq, na e ta xukꞌut waꞌ che alaq.\n9 Masach chikꞌuꞌx alaq waꞌ: «Echiriꞌ keꞌek jubꞌiqꞌ levadura chupa ri qꞌor re pam, waꞌ kusipowirisaj upa ronoje.» Waꞌ e keꞌeloq: E junoq na saqil ta runaꞌoj, kusachisaj ri kinaꞌoj ri jujun chik.\n10 Ruma kꞌu qayaꞌom qibꞌ ralaq y riꞌin puqꞌabꞌ ri Cristo, e lik kubꞌul nukꞌuꞌx na jinta juna chik naꞌoj alaq puwi waꞌ chwa ri kanchꞌobꞌ riꞌin. Yey we kꞌo junoq kusachisaj naꞌoj alaq, kꞌo chi riꞌ ri qꞌatbꞌal tzij re ri Dios puwiꞌ, xa tobꞌ chinoq.\n11 Ekꞌu riꞌin hermanos, we ta e laꞌ kambꞌiꞌij chirajawaxik kakoj ri retalil re circuncisión che junoq chaꞌ kakolobꞌetajik, riꞌ raj judiꞌabꞌ na kechꞌoꞌjin ta chi wukꞌ y na tzel tane kakita ri tzijonik kanꞌan puwi rukamik ri Qanimajawal Jesucristo chwa ri cruz. Noꞌj na je ta laꞌ uꞌanom.\n12 Ekꞌu chike ri kakisachisaj naꞌoj alaq, ¡ta ne asu kiqꞌata bꞌi ri kulewal!\n13 Ma ralaq hermanos, xsikꞌix alaq chaꞌ na kakꞌojiꞌ ta alaq chuxeꞌ ri taqanik ke raj judiꞌabꞌ; xew kꞌu matzꞌilaꞌ ri bꞌinik silabꞌik alaq rukꞌ taq ri rayibꞌal re ri tiꞌjil alaq. E nimaj ibꞌ alaq chiwach alaq rukꞌ rutzil kꞌuꞌxaj.\n14 Ma ronoje ri taqanik re ri Moisés katzꞌaqat uwach rukꞌ wa chꞌaꞌtem: «Kꞌax chanaꞌa rawatz-achaqꞌ jelaꞌ pachaꞌ ri kꞌax kanaꞌ awibꞌ riꞌat» kachaꞌ.\n15 Noꞌj we ralaq kapurij ibꞌ alaq y katij ne ibꞌ alaq chiwach alaq, chajij kꞌu ibꞌ alaq riꞌ ma kꞌaxtaj asu kasach ne wach alaq chiwach alaq.\nTaq ri rayibꞌal na utz ta uwach ke ri tikawex\n16 Kambꞌiꞌij kꞌu waꞌ che alaq: E taqej alaq janipa ri karaj ri Ruxlabꞌixel ri Dios che alaq chaꞌ jelaꞌ na kaya ta ibꞌ alaq che taq ri rayibꞌal re ri tiꞌjil alaq.\n17 Ma e rurayibꞌal ri tiꞌjil alaq na kukꞌulaj ta ribꞌ rukꞌ ri karaj ri Ruxlabꞌixel ri Dios, yey e ri Ruxlabꞌixel ri Dios na kukꞌulaj ta ribꞌ rukꞌ rurayibꞌal ri tiꞌjil alaq. Kikabꞌichal kꞌu riꞌ kechꞌoꞌjin chikiwach; ruma kꞌu laꞌ, ri tiꞌjil alaq kuqꞌatej ri utz kaꞌaj alaq kaꞌan alaq.\n18 Noꞌj we e ri Ruxlabꞌixel ri Dios ri kakꞌamaw wach alaq, riꞌ na jinta alaq chuxeꞌ ri taqanik re ri Tzij Pixabꞌ.\n19 Lik kaqꞌalajin uwach taq ri na utz taj kakiꞌan ri winaq ri kakitaqej taq ri rayibꞌal re ri kitiꞌjil. Rike e kemakun chirij ri kꞌulanikil, kaketzꞌabꞌej uwa kiqꞌij kukꞌ jujun chik na kikꞌulel taj, kakiꞌan ri chꞌulilaj mak y kakimaj uwach taq ri rayibꞌal re ri kitiꞌjil,\n20 kakiloqꞌnimaj uqꞌij tiox, kakiꞌan itz, tzel kekil jujun chik, e aj chꞌaꞌoj, kꞌax kikꞌuꞌx chikij jujun chik; e aj oyowal, e aj chapanel che chꞌaꞌoj, e aj jachal kipa jujun chik, e aj kꞌutunel re taq naꞌoj na utz taj\n21 tzel kakil jun chik ruma kakirayij ri kꞌo rukꞌ, e kamisanel, e qꞌabꞌaꞌrelabꞌ, kakimol kibꞌ re kakiꞌan chꞌulilaj mak y kakiꞌan jujun chik mak pachaꞌ taq waꞌ. Kambꞌiꞌij kꞌu jumul chik che alaq: Konoje waꞌ na jinta ke kukꞌ ri yaꞌtal chike kebꞌok pa rutaqanik ri Dios.\nRi kibꞌinik kisilabꞌik ri kitaqem janipa ri karaj ri Ruxlabꞌixel ri Dios\n22 Noꞌj rujiqꞌobꞌalil ri Ruxlabꞌixel ri Dios rukꞌ junoq e waꞌ: pa ranimaꞌ kꞌo rutzil kꞌuꞌxaj, kꞌo kiꞌkotemal y kꞌo utzil chomal; kꞌo unimal ukꞌuꞌx, utz ukꞌuꞌx, kꞌo relej ukꞌuꞌx; ri jujun chik kakubꞌiꞌ kikꞌuꞌx rukꞌ, ma janipa ri kubꞌiꞌij, e kuꞌanaꞌ;\n23 na kuꞌan ta nim che ribꞌ y kuchꞌij uchuqꞌabꞌ taq ri rayibꞌal re rutiꞌjil. We jekꞌuriꞌlaꞌ uꞌanom junoq, na kajawax tane riꞌ kꞌo junoq kapixabꞌan re chaꞌ kuꞌan ri utz.\n24 Janipa ri e re ri Qanimajawal Jesucristo, na kakitaqej ta chi ri rayibꞌal re ri kitiꞌjil.\n25 We ri Ruxlabꞌixel ri Dios uyaꞌom ri kꞌakꞌ qakꞌaslemal, qayaꞌa kꞌu ri qabꞌinik qasilabꞌik puqꞌabꞌ Rire.\n26 Maqatzukuj ri yakbꞌal qaqꞌij, maqapetisaj qoyowal chiqawach y matzel meqil jujun chik ruma kaqarayij ri kꞌo kukꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/acrNNT\/GL5.html","date":"2022-08-07T18:39:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882570692.22\/warc\/CC-MAIN-20220807181008-20220807211008-00149.warc.gz","language":"acr","language_score":0.993322432,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9933224320411682}","num_words":850,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.301,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"3\nKaqakꞌul ri Ruxlabꞌixel ri Dios ruma xqakoj ri Utzilaj Tzij\n1 ¡Toqꞌoꞌ wach alaq aj Galacia! Lik ko ꞌanom che ri kꞌuꞌx alaq. ¿China xsokosoꞌn e alaq chaꞌ na kakoj ta chi alaq ri Qꞌijsaq? Ma lik xqꞌalajisax chiwach alaq saꞌ keꞌelawi rukamik ri Qanimajawal Jesucristo chwa ri cruz.\n2 Bꞌiꞌij alaq waꞌ chwe: ¿Xkꞌul alaq ri Ruxlabꞌixel ri Dios ruma xtaqej alaq ri taqanik ke raj judiꞌabꞌ o ruma xta alaq ri Utzilaj Tzij y xkubꞌiꞌ kꞌuꞌx alaq che?\n3 ¿Suꞌchak lik ꞌanom ko che ri kꞌuꞌx alaq? Ma ri bꞌinik silabꞌik alaq chwach ri Dios xjeq lo alaq ruma ruchuqꞌabꞌ ri Ruxlabꞌixel ri Dios, yey woꞌora ¿kaꞌaj kami alaq riꞌ kakꞌisbꞌej alaq waꞌ xa rukꞌ ri chuqꞌabꞌ ralaq?\n4 ¿Na jinta kami utiqom riꞌ che alaq janipa taq ri kꞌulum alaq ruma ri Ruxlabꞌixel ri Dios? Na kankoj ta kꞌana riꞌin we waꞌ na jinta utiqom che alaq.\n5 Ma echiriꞌ ri Dios kuya ri Ruxlabꞌixel che alaq y rukꞌ ruchuqꞌabꞌ kuꞌan nimaq taq milagros chixoꞌl alaq, ¿suꞌanik kuꞌano? ¿E nawi ruma taqem alaq ri taqanik ke raj judiꞌabꞌ o e ruma xta alaq ri Utzilaj Tzij y xkubꞌiꞌ kꞌuꞌx alaq che?\nRi kubꞌulibꞌal ukꞌuꞌx ri Abraham rukꞌ ri Dios\n6 Ri Abraham xkubꞌiꞌ ukꞌuꞌx rukꞌ ri Dios y ruma kꞌu riꞌ xꞌaniꞌ jusukꞌ che.\n7 E uwariꞌche, chirajawaxik ketaꞌmaj alaq waꞌ: E janipa ri lik kubꞌul kikꞌuꞌx rukꞌ ri Dios, riꞌ e ralkꞌoꞌal kan ri Abraham.\n8 Ruchꞌaꞌtem ri Dios xex chi ubꞌiꞌim wi lo pakiwi ri na e ta aj Israel, we rike kakubꞌiꞌ kikꞌuꞌx rukꞌ ri Dios, kebꞌuꞌan jusukꞌ. Ma jewaꞌ ri utzilaj tzij xbꞌiꞌx lo ojertan che ri Abraham:\nAwuma riꞌat, ri Dios kebꞌuꞌan bendecir konoje taq ri tinamit che ruwachulew. Gn. 12:3\n9 Jekꞌuriꞌlaꞌ, konoje ri kakubꞌiꞌ kikꞌuꞌx rukꞌ ri Dios kakikꞌul na ri utz kape rukꞌ Rire, jelaꞌ pachaꞌ ri xukꞌul ri Abraham ruma xkubꞌiꞌ ukꞌuꞌx rukꞌ.\n10 Konoje ri kikubꞌam kikꞌuꞌx kekolobꞌetaj xa ruma kakitaqej uꞌanik ri tzij pixabꞌ, riꞌ e kꞌo chi chuxeꞌ ri qꞌatbꞌal tzij re ri Dios, ma jewaꞌ tzꞌibꞌitalik:\nChina kꞌu ri na kuꞌan ta janipa ri taqanik\ntzꞌibꞌital kan chupa ri Tzij Pixabꞌ,\nriꞌ kꞌo chi chuxeꞌ ri qꞌatbꞌal tzij re ri Dios Dt. 27:26\nkachaꞌ.\n11 Kaqꞌalajin kꞌu riꞌ, na jinta junoq kuꞌan jusukꞌ che ribꞌ chwach ri Dios ruma kutaqej ri Tzij Pixabꞌ, ma jewaꞌ tzꞌibꞌitalik:\nRi e jusukꞌ chwach ri Dios,\nkꞌo kikꞌaslemal ruma ri kubꞌulibꞌal kikꞌuꞌx rukꞌ Rire Hab. 2:4\nkachaꞌ.\n12 E junoq kuchꞌobꞌ raqan kakolobꞌetaj ruma kutaqej ronoje ri Tzij Pixabꞌ, riꞌ na kubꞌul ta ukꞌuꞌx kakolobꞌetaj ruma ri kubꞌulibꞌal ukꞌuꞌx rukꞌ ri Cristo. Yey jenewaꞌ kubꞌiꞌij Ruchꞌaꞌtem ri Dios:\nChina ri kaꞌanaw re ronoje ri kubꞌiꞌij ri Tzij Pixabꞌ,\nriꞌ kꞌo ukꞌaslemal chwach ri Dios ruma kuꞌan waꞌ Lv. 18:5\nkachaꞌ.\n13 Ri Cristo xojresaj chuxeꞌ ri qꞌatbꞌal tzij kꞌo paqawiꞌ ruma xqapalajij Rutzij Upixabꞌ ri Dios; xuꞌan kꞌu waꞌ echiriꞌ xuya ribꞌ paqakꞌaxel ri oj aj mak, ma jewaꞌ ri tzꞌibꞌital kan pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios:\nChwach ri Dios, itzel uwach junoq katzayabꞌax chwa juna cheꞌ. Dt. 21:23\n14 E xuꞌan waꞌ ri Qanimajawal Jesucristo chaꞌ ri rutzil ukꞌuꞌx ri Dios, ri xbꞌiꞌtisix che ri Abraham, kayaꞌtaj na pakiwi ri na e ta aj Israel ruma ri Cristo; y jekꞌulaꞌ ruma ri kubꞌulibꞌal qakꞌuꞌx, qonoje kaqakꞌul ri Ruxlabꞌixel ri Dios bꞌiꞌtisim chi uloq.\n15 Hermanos, ri uꞌanom ri Dios kanjunimaj rukꞌ ri kakiꞌan ri tikawex chaꞌ kamaj alaq usukꞌ: Echiriꞌ kebꞌ achijabꞌ kakiꞌan juna tzij chikiwach y kakijikibꞌaꞌ uwach, lik na utz ta kꞌu riꞌ we jun chike kutzelej uchꞌaꞌtem che ri ubꞌiꞌim chik o kukoj uwiꞌ ri kijikibꞌam chik.\n16 Ekꞌu ri Dios xuya rubꞌiꞌtisinik che ri Abraham y che kan ri Jun ralkꞌoꞌal. Rutzij Upixabꞌ ri Dios na jetawaꞌ kubꞌiꞌij «chike kan rawalkꞌoꞌal», pachaꞌ e ukꞌiyal tikawex, ma jewaꞌ kubꞌiꞌij «che kan ri Jun awalkꞌoꞌal»; waꞌ keꞌelawi e ri Cristo.\n17 Wa kintajin che ubꞌiꞌxik e waꞌ: Ri Dios xuꞌan jun tzij rukꞌ ri Abraham. Xikꞌow na kꞌu cuatrocientos treinta junabꞌ kꞌa echiriꞌ ri Moisés xutzꞌibꞌaj kan ri taqanik re ri Tzij Pixabꞌ. Ekꞌu wa taqanik na utz taj kuyoj wa nabꞌe tzij y na kuyoj tane ri xubꞌiꞌtisij lo ri Dios.\n18 Ma we ta kaqakꞌul rubꞌiꞌtisim ri Dios ruma kaqataqej ri Tzij Pixabꞌ, riꞌ na e ta ruma ri bꞌiꞌtisinik xuꞌan ri Dios; noꞌj ri xusipaj ri Dios che ri Abraham e ruma ri bꞌiꞌtisinik uꞌanom chi che.\nRuchak ri Tzij Pixabꞌ tzꞌibꞌital kan ruma ri Moisés\n19 ¿Saꞌ kꞌu ruchak riꞌ ri Tzij Pixabꞌ tzꞌibꞌital kan ruma ri Moisés? E chaꞌ kuqꞌalajisaj chike ri tikawex saꞌ taq ri kimak chwach ri Dios. Y jelaꞌ uꞌanom loq kꞌa che rukꞌunibꞌal ri Jun Alkꞌoꞌal bꞌiꞌtisim loq, waꞌ e ri Cristo; ma che Rire xꞌan wi waꞌ wa bꞌiꞌtisinik. Ri Tzij Pixabꞌ xtzijox kuma ri ángeles che ri Moisés chaꞌ rire kuqꞌatisaj chikiwach ri tinamit;\n20 noꞌj ri Dios echiriꞌ xuꞌan rubꞌiꞌtisinik che ri Abraham, na jinta junoq xqꞌatisan ri tzij chikiwach, ma e Rire xuqꞌatisaj rutzij che ri Abraham y na xajawax ta kꞌu junoq chik.\n21 E uwariꞌche, echiriꞌ ri Dios xuya Rutzij Upixabꞌ che ri Moisés, ¿e nawi xujalkꞌatij ri bꞌiꞌtisinik uꞌanom chi che ri Abraham? Na e taj. Ma we ta e riꞌ, e ri Tzij Pixabꞌ kayaꞌw ri qakꞌaslemal chwach ri Dios, y kojuꞌan kꞌu jusukꞌ riꞌ ruma ri kaqataqej ri tzꞌibꞌital kanoq. Noꞌj na e ta uꞌanom riꞌ.\n22 Ma chupa ri Tzij Pixabꞌ tzꞌibꞌital kanoq, kaqꞌalajinik qonoje ri oj tikawex oj kꞌo puqꞌabꞌ ri mak; e uwariꞌche lik kajawax ri bꞌiꞌtisinik uꞌanom lo ri Dios chike ri kakubꞌiꞌ kikꞌuꞌx rukꞌ ri Qanimajawal Jesucristo.\n23 Echiriꞌ kꞌamajaꞌ kakꞌun ri Jun kakubꞌiꞌ qakꞌuꞌx rukꞌ, e ri Tzij Pixabꞌ xojuchajij y xukꞌam lo qawach chaꞌ kakubꞌiꞌ qakꞌuꞌx rukꞌ ri Cristo echiriꞌ kopon ruqꞌijol kaqꞌalajisax ri Utzilaj Tzij chiqawach.\n24 Ekꞌu keꞌelawi, ri Tzij Pixabꞌ tzꞌibꞌital kan ruma ri Moisés xojuchajij y xukꞌut chiqe ri kajawaxik kaqamajo, pachaꞌ chi oj akꞌalabꞌ; xuqꞌalajisaj kꞌu pan rukꞌunibꞌal ri Cristo chaꞌ ruma ri kubꞌulibꞌal qakꞌuꞌx rukꞌ Rire, ri Dios kuꞌan jusukꞌ chiqe.\n25 Ekꞌu woꞌora kubꞌul chi qakꞌuꞌx rukꞌ ri Cristo, jekꞌulaꞌ na oj jinta chi chuxeꞌ ri Tzij Pixabꞌ ri xukꞌam lo qawach ojertan.\n26 Ma onoje ralaq alaq chi ralkꞌoꞌal ri Dios ruma ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Qanimajawal Jesucristo.\n27 Onoje kꞌu ralaq ri xkꞌul alaq ri bautismo chupa rubꞌiꞌ ri Jesús, woꞌora alaq chi re ri Cristo y kakꞌut kꞌu alaq waꞌ rukꞌ ri bꞌinik silabꞌik alaq.\n28 Xa jun ꞌanom alaq chwach ri Dios, tobꞌ jujun che alaq e kukꞌil raj judiꞌabꞌ o na e ta kukꞌil, tobꞌ ne jujun che alaq e aj chakibꞌ eloqꞌotalik yey jujun chik kechakun pa ke rike, tobꞌ achi o ixoq; ma onoje ralaq, xa jun ꞌanom alaq ruma alaq kꞌo puqꞌabꞌ ri Qanimajawal Jesucristo.\n29 Yey we alaq re ri Cristo, riꞌ alaq ralkꞌoꞌal ri Abraham yey kakꞌul kꞌu alaq ri sipanik ubꞌiꞌtisim lo ri Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/acrNNT\/GL3.html","date":"2022-08-07T18:40:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882570692.22\/warc\/CC-MAIN-20220807181008-20220807211008-00247.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9949997067,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9949997067451477}","num_words":1119,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.332,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"3\n1 Ruma kꞌu lik kaqaj chik kaqata rason alaq, xqachꞌobꞌ kꞌu riꞌ kojkanaj kan qatukel riꞌoj chupa ri tinamit Atenas\n2 y xqataq kꞌu bꞌi ri qa hermano Timoteo, ri raj chak ri Dios y toꞌbꞌel qe che utzijoxik ri Utzilaj Tzij re ri Cristo, chaꞌ rire kuꞌnimarisaj kꞌuꞌx alaq y kuꞌpixabꞌaj alaq chaꞌ na kasach ta ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq,\n3 y jelaꞌ na jinta junoq che alaq kok chukꞌuꞌx waꞌ wa kꞌaxkꞌobꞌik kꞌo wi alaq. Ma etaꞌam alaq lik rewi kojikꞌow chupa taq waꞌ.\n4 Ma echiriꞌ kꞌa oj kꞌo chilaꞌ ukꞌ alaq, xqabꞌiꞌij che alaq kape kꞌaxkꞌobꞌik paqawiꞌ; yey lik etaꞌam chi kꞌu alaq e xuꞌana waꞌ.\n5 Ruma kꞌu lik xuaj kanta rason alaq, xintaq bꞌi ri Timoteo ukꞌ alaq chaꞌ karetaꞌmaj saꞌ uꞌanom ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq; ma uxiꞌim ribꞌ nukꞌuꞌx kꞌaxtaj ritzel winaq xusok alaq chaꞌ kaya kan alaq ri Cristo y jekꞌulaꞌ riꞌ na jinta xutiqoj ri qachak ukꞌ alaq.\n6 Pero echiriꞌ xtzelej lo ri Timoteo che rilik alaq, xuya chomilaj rason chiqe puwi ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq y ri rutzil kꞌuꞌx alaq. Yey xubꞌiꞌij chiqe lik oj kꞌo chikꞌuꞌx alaq y lik kaꞌaj alaq kil alaq qawach, jelaꞌ pachaꞌ riꞌoj lik kaqaj kaqil wach ralaq.\n7 E uwariꞌche hermanos, chupa ronoje ri kojtajin che rikꞌowibꞌexik y ri kꞌaxkꞌobꞌik oj kꞌo wi, xkubꞌiꞌ ri qanimaꞌ ruma ri xqata puwi ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq.\n8 Echiriꞌ xqato lik tikil alaq chi utz chwach ri Qaqaw, waꞌ xunimarisaj qakꞌuꞌx.\n9 Ruma kꞌu riꞌ, na kaqariq taj suꞌanik kaqatioxij che ri Dios ri unimal kiꞌkotemal kaqanaꞌ uma ralaq.\n10 Ma chipaqꞌij chichaqꞌabꞌ na kojuxlan ta che utzꞌonoxik che ri Dios kuya chiqe keꞌqila wach alaq, y jekꞌulaꞌ kaqatoꞌ alaq chaꞌ katzꞌaqat uwach ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌx alaq rukꞌ ri Cristo.\n11 Ekꞌu ri Qaqaw Dios y ri Qanimajawal Jesucristo chuyaꞌa chiqe kojopon ukꞌ alaq.\n12 Ri Qanimajawal chunimarisaj ri rutzil kꞌuꞌx alaq chaꞌ lik kꞌax kanaꞌ ibꞌ alaq chiwach alaq y kꞌax kenaꞌ alaq konoje ri tikawex, jelaꞌ pachaꞌ kaqaꞌan riꞌoj che alaq.\n13 Yey chujikibꞌaꞌ kꞌuꞌx alaq y chutoꞌo alaq chaꞌ ri bꞌinik silabꞌik alaq kuꞌan lik jusukꞌ y na jinta kꞌana mak kariqitaj che alaq chwach ri Qaqaw Dios echiriꞌ kakꞌun tanchi ri Qanimajawal Jesucristo kukꞌ konoje ri santowilaj utinamit.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/acrNNT\/H13.html","date":"2022-08-12T06:09:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571584.72\/warc\/CC-MAIN-20220812045352-20220812075352-00475.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9998177886,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9998177886009216}","num_words":363,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2\nRi e aj wach re riglesia kakita puwi ri chak kuꞌan ri Pablo chikixoꞌl ri na e taj aj judiꞌabꞌ\n1 Xikꞌow na kꞌu kajlajuj junabꞌ echiriꞌ xinꞌek tanchi Jerusalem rukꞌ ri Bernabé, yey xinkꞌam bꞌi ri Tito qukꞌ.\n2 Xinꞌek kꞌut, ma ri Dios xuqꞌalajisaj chwe chirajawaxik kinopon chilaꞌ. Xqamol kꞌu qibꞌ xew kukꞌ ri e aj wach re riglesia y xinqꞌalajisaj chikiwach ri Utzilaj Tzij kantzijoj chike ri na e ta aj judiꞌabꞌ. E xinꞌan waꞌ chaꞌ janipa ri nuꞌanom chik y taq ri kintajin che uꞌanik na kasach ta uwach.\n3 Wachbꞌiꞌil kꞌu ri Tito yey rire na e ta kukꞌil ri e aj judiꞌabꞌ; na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, ri e aj wach re riglesia na xkitaq tane che rire kukoj ri retalil re circuncisión.\n4 Xqamol kꞌu qibꞌ kukꞌ wa e aj wach, ma e kꞌo jujun na e ta saqil hermanos xkimin kibꞌ chiqaxoꞌlibꞌal riꞌoj chaꞌ e kakikꞌakꞌalej ri qabꞌinik qasilabꞌik ri oj re ri Cristo, ri Jun xojresaj lo chuxeꞌ ri taqanik ke raj judiꞌabꞌ. Xkiꞌan waꞌ xa re kakaj kojkꞌojiꞌ pakiqꞌabꞌ rike.\n5 Pero riꞌoj na xqataqej ta kꞌana ri kakibꞌiꞌij chaꞌ jelaꞌ na kajalkꞌataj ta ri Qꞌijsaq re ri Utzilaj Tzij kojom chi alaq.\n6 E taq kꞌu raj wach re riglesia ri lik kꞌo kiwach, tobꞌ na jinta kꞌo kuꞌan chwe riꞌin we ri petinaq loq kꞌo kiwach o na jintaj ma chwach ri Dios xa jun qawach; rike na jinta juna kꞌakꞌ tzij xkikoj puwi ri nukꞌutunik riꞌin.\n7 Y na xew ta waꞌ, ma xkimaj usukꞌ e ri Dios xyaꞌw panuqꞌabꞌ riꞌin rutzijoxik ri Utzilaj Tzij chike ri na e ta aj judiꞌabꞌ, jelaꞌ pachaꞌ xyaꞌiꞌ che ri Pedro rutzijoxik waꞌ chike ri e aj judiꞌabꞌ.\n8 Ma ri Dios, ri xutaq bꞌi ri Pedro re kuꞌana utaqoꞌn chikixoꞌl ri e aj judiꞌabꞌ, e xtaqaw bꞌi weꞌin re kinuꞌana utaqoꞌn chikixoꞌl ri na e ta aj judiꞌabꞌ.\n9 Ekꞌu ri Jacobo, ri Pedro y ri Juan, ri lik kꞌo kiwach pa riglesia, xkimaj usukꞌ e ri Dios yaꞌyom wa jun chak chwe. Xkiya kꞌu riꞌ ri kiqꞌabꞌ chwe riꞌin y che ri Bernabé, kꞌutubꞌal re oj chi kachbꞌiꞌil rike. Y xukꞌul kikꞌuꞌx kojchakun riꞌin y ri Bernabé chikixoꞌl ri na e ta aj judiꞌabꞌ, yey rike e kechakun chikixoꞌl ri e aj judiꞌabꞌ.\n10 Xew kꞌu lik xkitzꞌonoj chiqe na keqameskꞌutaj ta ri e nibꞌaꞌibꞌ y waꞌ lik e kacha nukꞌuꞌx che uꞌanik.\nRi Pablo kuchꞌaꞌbꞌej upa ri Pedro\n11 Na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, echiriꞌ ri Pedro xkꞌun pa ri tinamit Antioquía, riꞌin e laꞌ chiwachil lik ko xinchꞌaꞌbꞌej upa ruma ri na usukꞌ taj katajin che uꞌanik.\n12 Ma ri Pedro xaqi kawaꞌ kukꞌ ri hermanos na e ta aj judiꞌabꞌ, noꞌj echiriꞌ xekꞌun jujun e petinaq Jerusalem pa riglesia pa kꞌo wi ri Jacobo, xresaj ribꞌ chikij ri na e ta aj judiꞌabꞌ y na xwaꞌ ta chi kukꞌ, ma kuxiꞌij ribꞌ chikiwach ri lik kebꞌok il che ri retalil re circuncisión.\n13 Ekꞌu ri hermanos e aj judiꞌabꞌ xkiꞌan ke rukꞌ ri Pedro, yey ri Bernabé xpachaꞌbꞌ ne kukꞌ waꞌ wa xa kebꞌ kipalaj.\n14 Echiriꞌ riꞌin xinwilo na e ta kakiꞌan jelaꞌ pachaꞌ ri kubꞌiꞌij ri saqil kꞌutunik re ri Utzilaj Tzij, jewaꞌ ximbꞌiꞌij che ri Pedro chikiwach konoje ri kimolom kibꞌ: «Rilal, lal kukꞌil raj judiꞌabꞌ yey kaꞌan e la pachaꞌ ri kakiꞌan ri hermanos na e ta aj judiꞌabꞌ y na kataqej ta chi la jujun che ri taqanik ke raj judiꞌabꞌ. ¿Saꞌ kꞌu uchak riꞌ kabꞌiꞌij rilal chike ri na e ta aj judiꞌabꞌ chirajawaxik kakitaqej wa taqanik ke ri e aj judiꞌabꞌ?»\nKojkolobꞌetajik ruma ri kubꞌulibꞌal qakꞌuꞌx rukꞌ ri Cristo\n15 Ri oj aj judiꞌabꞌ, chwi qalaxik loq, na oj ta aj palajiy tzij pachaꞌ ri jujun chik tinamit na jinta Rutzij Upixabꞌ ri Dios kukꞌ.\n16 Na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, qetaꞌam na jinta junoq kuꞌan jusukꞌ che ribꞌ ruma kutaqej ri taqanik ke raj judiꞌabꞌ; ma ri lik chirajawaxik wi e ri kubꞌulibꞌal kꞌuꞌxaj rukꞌ ri Qanimajawal Jesucristo. E uwariꞌche riꞌoj xqakoj rubꞌiꞌ chaꞌ jelaꞌ Rire kuꞌan jusukꞌ chiqe xew ruma ri kubꞌulibꞌal qakꞌuꞌx rukꞌ y na ruma ta ri kaqataqej juna tzij pixabꞌ. Ma na jinta junoq kuꞌan jusukꞌ che ribꞌ ruma kutaqej ri taqanik ke raj judiꞌabꞌ.\n17 Ekꞌu riꞌoj lik kaqaj kojuꞌan jusukꞌ chwach ri Dios xew ruma ri kubꞌulibꞌal qakꞌuꞌx rukꞌ ri Cristo; yey we chikiwach kꞌu jujun chik, oj aj mak ruma na kaqataqej ta chi ri kitaqanik rike, ¿e nawi keꞌeloq kojuꞌana aj mak ruma ri kubꞌulibꞌal qakꞌuꞌx rukꞌ ri Cristo? ¡Na e ta riꞌ!\n18 Ma we kankꞌosoj tanchi lo uwach ri nukꞌaqom chubꞌi, riꞌ e keꞌeloq in jun aj palajiy tzij.\n19 Riꞌin xinya wibꞌ che uꞌanik ronoje ri taqanik ke raj judiꞌabꞌ chaꞌ jelaꞌ kanꞌan jusukꞌ che wibꞌ, pero xinmaj usukꞌ na ruma ta waꞌ kuꞌan jusukꞌ junoq chwach ri Dios; ekꞌu woꞌora nuyaꞌom wibꞌ che uloqꞌnimaxik ri Dios rukꞌ ronoje ri nukꞌaslem.\n20 Jekꞌulaꞌ, ri nukꞌaslemal na weꞌin ta chik, ma e re ri Qanimajawal Jesucristo. E pachaꞌ xinkam chwa ri cruz junam rukꞌ ri Cristo. Woꞌora che ri nukꞌaslem, ronoje ri kanꞌano e ruma ri kubꞌulibꞌal nukꞌuꞌx rukꞌ Rukꞌajol ri Dios, ri lik kꞌax xinunaꞌo y xuya ribꞌ pa kamik wuma riꞌin.\n21 Na kuaj ta kꞌut kankꞌaq bꞌi uqꞌij ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios; ma we ta kꞌo junoq kuriqo kuꞌan jusukꞌ che ribꞌ chwach ri Dios ruma utaqem ri tzij pixabꞌ, riꞌ na jinta kutiqoj rukamik ri Cristo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/acrNNT\/GL2.html","date":"2022-08-07T18:42:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882570692.22\/warc\/CC-MAIN-20220807181008-20220807211008-00696.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9962221384,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9962221384048462}","num_words":894,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Rucaꞌm carta xutzꞌibaj ri Pablo che ri Timoteo\n1\nRi Pablo cuya pan rutzil uwach ri Timoteo\n1 Riꞌin in Pablo, in takoꞌn re ri Kanimajawal Jesucristo ma e xraj riꞌ ri Dios chwe cantzijoj ri cꞌaslemal biꞌtisim chique ri caquiya quib pukꞌab ri Kanimajawal Jesucristo. 2 Cantzꞌibaj pan waꞌ wa carta chawe riꞌat Timoteo. Riꞌin lic cꞌax catinnaꞌo ma at pachaꞌ nucꞌajol chupa rubiꞌ ri Cristo. Chacꞌulu cꞌu ri unimal rutzil cꞌuꞌxaj, ri relej cꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Kakaw Dios y re ri Kanimajawal Jesucristo.\nRi Pablo cupixabaj ri Timoteo che utzijoxic ri Utzilaj Tzij\n3 Lic quintioxin chwach ri Dios, ri canlokꞌnimaj jelaꞌ pachaꞌ xquiꞌan lo ri watiꞌ-numam ojertan yey lic cunaꞌ nucꞌuꞌx utz nuꞌanom chwach Rire. Yey echiriꞌ canꞌan orar chipakꞌij chichakꞌab xaki catcꞌun chinucꞌuꞌx. 4 E cacꞌun chinucꞌuꞌx rokꞌej xaꞌano echiriꞌ xatcanaj canok y lic cuaj cꞌut canwil awach chaꞌ jelaꞌ caquiꞌcot ri wanimaꞌ. 5 Yey cacꞌun chinucꞌuꞌx ri sakil cubulibal acꞌuꞌx rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo; ma waꞌ nabe xcꞌojiꞌ rucꞌ rawatiꞌ Loida y rachu Eunice, y woꞌora lic kꞌalaj e ne cꞌo awucꞌ riꞌat.\n6 E uwariꞌche lic catimpixabaj puwi ri uyaꞌom ri Dios chawe,✡ 1 Co. 12:4-11 waꞌ e ri xacꞌulu echiriꞌ xinya ri nukꞌab pawiꞌ chaꞌ catuꞌan at aj chac re ri Dios. Lic cꞌu chachukꞌubej awib che uꞌanic waꞌ rucꞌ ronoje acꞌuꞌx. 7 Ma ri Dios na uyaꞌom ta ri Ruxlabixel chike chaꞌ cojuꞌan oj turun; e uyaꞌom chike chaꞌ cacꞌojiꞌ kachukꞌab, rutzil kacꞌuꞌx y sakil kanaꞌoj. 8 E uwariꞌche, matqꞌuix che utzijoxic ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo y matqꞌuix ne chwe riꞌin ma in cꞌo pa cárcel ruma cantzijoj ri Utzilaj Tzij. Ecꞌu riꞌat, e chacuyu tak ri cꞌaxcꞌobic cape pakawiꞌ ruma rutzijoxic waꞌ, chachꞌija cꞌu ronoje rucꞌ ruchukꞌab ri Dios.\n9 E ri Dios xcoloben keꞌoj y xojusiqꞌuij chaꞌ cojcꞌojiꞌ jusucꞌ chwach; yey waꞌ na e ta ruma ri kaꞌanom riꞌoj, ma e ruma lic e xraj riꞌ Rire chike. Echiriꞌ cꞌamajaꞌ ne cuꞌan ruwachulew, uchꞌobom chic cuya ri unimal rutzil ucꞌuꞌx chike ruma ri Kanimajawal Jesucristo. 10 Y woꞌora ucꞌutum chi ri rutzil ucꞌuꞌx chike ma xutak lo ri Kanimajawal Jesucristo re cojucolobej. Rire xuchꞌij uchukꞌab ri camic y jecꞌulaꞌ xukꞌalajisaj cꞌo cꞌaslemal na jinta utakexic chique ri quicojom ri Utzilaj Tzij.\n11 Yey riꞌin in chaꞌtal lo ruma ri Dios re cantzijoj wa Utzilaj Tzij y re quinuꞌan in takoꞌn y cꞌutunel chiquiwach ri uqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex. 12 E uwariꞌche riꞌin cantij ronoje tak wa cꞌaxcꞌobic in cꞌo wi y na quinqꞌuix ta cꞌu che, ma lic wetaꞌam china rucꞌ cubul wi nucꞌuꞌx, yey lic jiquil nucꞌuꞌx che e Rire lic cꞌo uchukꞌab che uchajixic ri uyaꞌom panukꞌab cꞌa che rucꞌunibal ri Cristo.\n13 E lic chacꞌutu chiquiwach ri ticawex ri sakil cꞌutunic atom riꞌat chwe; chaꞌana waꞌ rucꞌ ri cubulibal cꞌuꞌxaj y ri rutzil cꞌuꞌxaj arikom rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo. 14 Rucꞌ rutoꞌbal ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios cꞌo pa kanimaꞌ, lic chachajij chi utz ri yaꞌtal chawe ruma ri Dios.\n15 Riꞌat lic awetaꞌam, e qꞌui ri kachbiꞌil e aj Asia xincokꞌotaj canok, y chiquixoꞌl rique cꞌo ri Figelo y ri Hermógenes. 16 Noꞌj ri Onesíforo na xinrokꞌotaj taj. Chucꞌutu cꞌu ri Kanimajawal Jesucristo ri rutzil ucꞌuꞌx che rire y chique tak ri e cꞌo pa rocho, ma rire uqꞌuiyal laj xubochiꞌij nucꞌuꞌx y na xqꞌuix ta chwe tob in cꞌo pa carena chupa ri cárcel. 17 Y echiriꞌ xcꞌun wara Roma, lic xoc il che nutzucuxic pa in cꞌo wi y xinuriko. 18 Yey awetaꞌam ne riꞌat, rire lic xojutoꞌo echiriꞌ oj cꞌo chupa ri tinamit Éfeso. E uwariꞌche cantzꞌonoj che ri Kanimajawal chuyaꞌa ri rajil ucꞌaxel che ri Onesíforo chupa ri qꞌuisbal kꞌij.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/www.divinerevelations.info\/documents\/bible\/all_html\/achi_rabinal_acr_gt_acrt_achi_new_testament\/2ti01.htm","date":"2023-03-31T15:14:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296949644.27\/warc\/CC-MAIN-20230331144941-20230331174941-00127.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":595,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.299,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"I WUJ TZ'IBTAL CHIQUE I\nAJ HEBRÉO WINAK\n1\nI u tzij i Dios, lic are u C'ojol ire xol u bij chake\n1 I Dios, are xraj cu bij u tzij chique i katit ka mam ujer, xu ya u tzij piqui jolom i je ajbil u tzij, te'uri ique xqui bij u tzij chique i winak. Q'uialmul xu bij jutak paj tzij chique, jalajuj tak u 'onquil xu 'ano are xu ya wi u tzij chique. 2 Xui-ri wo'or, pa tak q'uisbal 'ij, lic are u C'ojol xol u bij u tzij i Dios chake. Are u C'ojol-le xyijbaw i caj, i jyub ta'aj, i 'ij, i ic', i ch'umil. Xak u bim can i Dios chi co'on panok, 'is cu ya pu'ab u C'ojol wach tak i 'olic. 3 Che i u C'ojol-le cakil wi u tzunbal u chomal i Dios; che ire cakil wi i nim laj u 'ij i Dios. Pacha i Jesucrísto, xak queje i Dios. Are i Jesucrísto ca uc'aw ru' u tzij ronojel wach i 'olic, ru' u tzij chi lic nim u cho'ab. Are xutzin che u patan, chi are i relsaxic i ka mac chikij, te'uri xa 'e chicaj, y xcubi pu wikabim i ka nim laj Dios chila.\nI u C'ojol i Dios, 'atz u 'ij chiquiwach i ángel\n4 Xa 'alijinic chi u C'ojol i Dios, 'atz u 'ij chiquiwach i ángel, man i u Kajaw u yom u patan chi mas 'o u 'ij chuwach i que ique. 5 I Dios xu bij che:\nYet at in C'ojol;\nwo'or in yom a c'aslemal* Sálmo 2:17.\nQueje ile xu bij che u C'ojol, péro mi ta julaj u bim ile chique i ángel. Xak xu bij i Dios i tzij-i:\nQuin 'an che wib in u Kajaw ire; ire are ni in C'ojol† 2 Samuel 7:14.\n(Queje ile tz'ibtal canok.)\n6 Xo'on panok, i Dios, are xu tak li u C'ojol chi 'atz‡ I mer tzij xu bij are iri: \"i nabe u C'ojol\"; i usuc' i tzij-le are iri: \"i u C'ojol chi lic nim u patan xak nim u 'ij.\" u 'ij, waral chuwach i jyub ta'aj, xak xu bij:\nConojel i ángel chiqui cojo u 'ij i wac'al.\n(Queje ile tz'ibtalic.)\n7 I wuj re i Dios xak queje iri cu bij:\nI Dios cu 'an chique i ángel chi je u takon;\nje pacha tew; je pacha u rep 'a'§ Sálmo 104:4.\n8 Xui-ri, che u C'ojol, queje iri cu bij:\nYet at Dios, i a patan are i 'atbal tzij chi n-tu q'uisic.\nI 'atbal tzij chi ca 'ano, lic suc'ulic.\n9 Yet lic cawaj i suc'ulic, tzel cawil i n-suc'ul taj,\nrumal-i i Dios, chi a Dios yet, at u chom, xak u yom jun nim laj quicotemal chawe,\nmas nim a quicotemal chiquiwach awachi'il, man yet at 'atol tzij.\n(Queje ile tz'ibtal chupam i wuj re i Dios* 1:8,9 Sálmo 45:6,7.)\n10 Xak cu bij:\nYet, Kajwal, chu xebal 'ij sak, xa yijba i jyub ta'aj;\nxak ru' a 'ab xa yijba i caj.\n11 Ni'pa ile ca q'uisic, péro yet n-ta a q'uisic.\nRonojel ile ca 'elabic, pacha jumolaj c'ul.\n12 Ronojel ile, ca bus na pacha ca 'an che jun c'ul;\nronojel ile ca jaltajic pacha jun winak cu jal u 'u'.\nPéro yet n-cat jaltaj taj, xak i a c'aslemal n-tu q'uisic.\n(Queje ile tz'ibtalic† Sálmo 102:25-27, Isaías 51:6.)\n13 I Dios mi ta julaj u bim iri che jun ángel:\nChat cul pin wikabim, c'a que in ya na pawakan i je aj ch'o'oj awu'.\nXui che u C'ojol xu bij i Dios ile‡ Sálmo 110:1. 14 Conojel i ángel xa je tewalil, je rajchac i Dios; que u tak chi qui to'ic i winak pachin que 'el na chi sak.\n*1:5: Sálmo 2:17\n†1:5: 2 Samuel 7:14\n‡1:6: I mer tzij xu bij are iri: \"i nabe u C'ojol\"; i usuc' i tzij-le are iri: \"i u C'ojol chi lic nim u patan xak nim u 'ij.\"\n§1:7: Sálmo 104:4\n*1:9: 1:8,9 Sálmo 45:6,7\n†1:12: Sálmo 102:25-27, Isaías 51:6\n‡1:13: Sálmo 110:1","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/ebible.org\/acr-acc\/HEB01.htm","date":"2023-03-21T07:24:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296943637.3\/warc\/CC-MAIN-20230321064400-20230321094400-00564.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":648,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.066,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Rucaꞌm carta xutzꞌibaj ri Pablo che riglesia cꞌo Corinto\n1\nRi Pablo cuya pan rutzil quiwach ri hermanos e cꞌo pa ri tinamit Corinto\n1 Riꞌin in Pablo in takoꞌn re ri Kanimajawal Jesucristo ma e ri Dios yaꞌyom wa chac chwe. Riꞌin junam rucꞌ ri hermano Timoteo cakaya pan rutzil wach alak, ri alak utinamit ri Dios re riglesia cꞌo Corinto, y chique conoje ri hermanos ejekel chupa ronoje tak ri luwar re Acaya.* Corinto e jun tinamit cꞌo pa ri luwar re Acaya. 2 Cꞌulu cꞌu alak ri unimal rutzil cꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Kakaw Dios y re ri Kanimajawal Jesucristo.\nRi bochibal kacꞌuꞌx cuya ri Dios\n3 ¡Lic nim ukꞌij ri Dios, Rukaw ri Kanimajawal Jesucristo! Ma e Rire ri lic cucꞌut ri cꞌaxnaꞌbal ucꞌuꞌx chike y rucꞌ Rire cape wi ri bochibal kacꞌuꞌx. 4 Rire e cabochiꞌin kacꞌuꞌx chwach ronoje cꞌaxcꞌobic, chaꞌ jelaꞌ riꞌoj utz cakabochiꞌij quicꞌuꞌx ri e cꞌo chupa ronoje cꞌaxcꞌobic. Cakaya cꞌu ri bochibal cꞌuꞌxaj jelaꞌ pachaꞌ ri uyaꞌom ri Dios chike riꞌoj. 5 Ma echiriꞌ canimar ri cꞌaxcꞌobic pakawiꞌ ruma oj re ri Cristo, e lic canimar ri bochibal cꞌuꞌxaj cuya ri Cristo chike. 6 Echiriꞌ riꞌoj cakatij cꞌax yey ri Dios cubochiꞌij kacꞌuꞌx, waꞌ cucꞌam lo bochibal cꞌuꞌxaj y colobetajic re ri Dios che ralak. Jecꞌulaꞌ ri cꞌax katijom y ri bochibal cꞌuꞌxaj kacꞌulum riꞌoj, lic cꞌo cutikoj che alak chaꞌ jelaꞌ cachꞌij alak uchukꞌab ri cꞌaxcꞌobic pachaꞌ ri kicꞌowibem riꞌoj. 7 Lic kajiquibam cꞌu uwach ri cubulibal kacꞌuꞌx ucꞌ alak. Ma ketaꞌam alak jun kucꞌ riꞌoj chupa ri cꞌaxcꞌobic, jecꞌulaꞌ alak jun kucꞌ riꞌoj che ucꞌulic ri bochibal cꞌuꞌxaj cuya lo ri Dios.\n8 Cakaj cꞌut, hermanos, quetaꞌmaj alak janipa chi cꞌaxcꞌobic xkicꞌowibej chilaꞌ Asia. Ruma wa unimal cꞌaxcꞌobic xpe pakawiꞌ, xkanaꞌo na jinta chi kachukꞌab che uchꞌijic waꞌ y xkachꞌob nenareꞌ na jinta chi pa sak cojcꞌasiꞌic. 9 E xkanaꞌ riꞌoj e pachaꞌ kꞌatom chi tzij re camic pakawiꞌ. Pero cꞌo xutikoj chike ri xkicꞌowibej, ma rucꞌ waꞌ xkamajo na jinta uchac ri cacubiꞌ kacꞌuꞌx chikibil kib; xew e cubul kacꞌuꞌx rucꞌ ri Dios, ri quebucꞌastajisaj lo ri ecaminak. 10 Ri Dios e xojesan chwa wa camic yey cꞌa catajin ne che katoꞌic. Cubul cꞌu kacꞌuꞌx rucꞌ, ma ketaꞌam rucꞌ rutoꞌbal Rire cojel pan chi utz woꞌora y chikawach apanok. 11 Y ralak cojtoꞌ ne alak echiriꞌ caꞌan alak orar pakawiꞌ chwach ri Dios. Jecꞌulaꞌ we e qꞌui ri xebanaw re waꞌ, e qꞌui riꞌ ri quetioxin chwach ri Dios ruma ri cuꞌan Rire kuma riꞌoj.\nRi Pablo cukꞌalajisaj suꞌbe na xicꞌow ta Corinto\n12 Cꞌo ri cuya quiꞌcotemal chike; waꞌ e ri kabinic kasilabic kacꞌutum chiwach ralak y chiquiwach conoje ri winak, ma cakanaꞌ chikacꞌuꞌx lic sakil y jusucꞌ ri kabinic jelaꞌ pachaꞌ ri caraj ri Dios. Yey wa kaꞌanom na e ta ruma unimal naꞌoj re ruwachulew; e ruma rutoꞌbal ri Dios kucꞌ. 13 Janipa ri cajilaj alak che ri kacartas, lic e kanaꞌoj riꞌ che alak chaꞌ jelaꞌ camaj alak usucꞌ. 14 Woꞌora majom alak usucꞌ jubikꞌ puwi ri kaꞌanom; koyeꞌem cꞌu ri kꞌij echiriꞌ camaj alak usucꞌ ronoje, chaꞌ jelaꞌ pa rucꞌunibal ri Kanimajawal Jesucristo lic caquiꞌcot alak chike riꞌoj, jelaꞌ pachaꞌ riꞌoj cojquiꞌcot che ralak.\n15 Rucꞌ cꞌu wa cubulibal nucꞌuꞌx ucꞌ alak, xuaj quinicꞌow nabe ucꞌ alak chaꞌ jelaꞌ calaj cacꞌul alak ri relej nucꞌuꞌx, 16 ma xinchꞌobo quinicꞌow ucꞌ alak echiriꞌ quinꞌec Macedonia y quinicꞌow tanchic echiriꞌ canmaj bi nube Judea y jelaꞌ quintoꞌ bi alak che ri nubenam. 17 Jelaꞌ ri xinchꞌobo canꞌano, tob na e ta xuꞌanaꞌ. Ruma cꞌu laꞌ, laj chiwach ralak na xinchꞌob ta chi utz saꞌ ri canꞌano. ¿Xa nawi pa we riꞌin canchꞌob rakan ri canꞌano? ¿O xa nawi queb uwa ri nuchꞌaꞌtem, pachaꞌ junok cubiꞌij: «Lic jiquil uwach quinꞌec,» tob retaꞌam chiribil rib na queꞌec taj? 18 Noꞌj riꞌin na je ta laꞌ canꞌano. Ma ruma lic jusucꞌ ri Dios kucꞌ, na utz ta cꞌu riꞌ we ri kachꞌaꞌtem queb uwach queꞌelawi chiwach alak. 19 Jecꞌulaꞌ ri Kanimajawal Jesucristo, Rucꞌajol ri Dios, ri xojtzijon puwiꞌ che alak junam cucꞌ ri Silvano y ri Timoteo, ruchꞌaꞌtem Rire na queb ta uwach queꞌelawi; ma ronoje ri cubiꞌij lic katzij. 20 Yey ruma Rire e cuꞌana janipa tak rubiꞌtisinic ri Dios kucꞌ. E uwariꞌche cakayac ukꞌij ri Dios, cakabiꞌij «Areꞌ» y «Amén» che ronoje ri ubiꞌim lo chike. 21 Yey e ri Dios ri cujiquibaꞌ kacꞌuꞌx chi utz rucꞌ ri Cristo junam ucꞌ alak y xojuchaꞌo chaꞌ cojuꞌan re Rire. 22 Ecꞌu Rire uyaꞌom ri Ruxlabixel pa kanimaꞌ, cꞌutubal re oj cꞌo chi pukꞌab yey cuꞌana na cꞌu ronoje ri ubiꞌtisim lo chike.\n23 Lic caril ri Dios ri cꞌo pa wanimaꞌ y retaꞌam cꞌut suꞌbe na xinicꞌow ta chilaꞌ Corinto pachaꞌ ri xinchꞌobo. E ma na xuaj taj coc bis chicꞌuꞌx alak ruma canchꞌaꞌbej pa alak.† Ri Pablo xuto cꞌo jun hermano chilaꞌ Corinto xmacunic y ri nicꞌaj hermanos na xeboc ta il che wa mac. Quil 1 Corintios 5:1. E uwariꞌche na xraj taj copon cucꞌ we cꞌamajaꞌ caquiyijbaꞌ waꞌ. Ecꞌu ri xuꞌano, e xtzꞌiban pan chique chaꞌ caquiyijbaꞌ waꞌ y jelaꞌ rire utz copon cucꞌ rucꞌ utzil chomal. 24 Na e ta cꞌu cojeꞌtakana pawiꞌ alak chwi ri cojom alak; ma ruma ri cubulibal cꞌuꞌx alak, tiquil alak chi utz. Ri cakaꞌano e cojchacun ucꞌ alak chaꞌ cacꞌojiꞌ ri quiꞌcotemal pa animaꞌ alak.\n*1:1 Corinto e jun tinamit cꞌo pa ri luwar re Acaya.\n†1:23 Ri Pablo xuto cꞌo jun hermano chilaꞌ Corinto xmacunic y ri nicꞌaj hermanos na xeboc ta il che wa mac. Quil 1 Corintios 5:1. E uwariꞌche na xraj taj copon cucꞌ we cꞌamajaꞌ caquiyijbaꞌ waꞌ. Ecꞌu ri xuꞌano, e xtzꞌiban pan chique chaꞌ caquiyijbaꞌ waꞌ y jelaꞌ rire utz copon cucꞌ rucꞌ utzil chomal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/www.divinerevelations.info\/documents\/bible\/all_html\/achi_rabinal_acr_gt_acrt_achi_new_testament\/2co01.htm","date":"2023-03-31T15:47:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296949644.27\/warc\/CC-MAIN-20230331144941-20230331174941-00246.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":926,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.096,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ri Utzilaj Tzij re Jesucristo tzꞌibital can ruma ri Juan\n1\nRi Tzij re ri Dios\n1 Che ri jekebal lo re ruwachulew, xex chi cꞌo lo wi ri Tzij;* \"Ri Tzij\" e ri Kanimajawal Jesucristo ma e Rire ri cukꞌalajisaj ri Dios chike.\nri Tzij xex chi cꞌo lo wi rucꞌ ri Dios yey ri Tzij e ri Dios.\n2 Ecꞌu ri Jun cabiꞌx \"Ri Tzij\" che, xex chi cꞌo lo wi rucꞌ ri Dios chwi echiriꞌ cꞌamajaꞌ ne cajeker lo ruwachulew.\n3 Ruma ne Rire, ri Dios xuꞌan ronoje ri cꞌo che ruwachulew.\nWe tamaji Rire, na cuꞌan ta riꞌ ri Dios janipa ri cꞌolic.\n4 Rucꞌ cꞌu Rire cꞌo wi ri cꞌaslemal,\nyey wa cꞌaslemal e Kꞌijsak chique ri ticawex.\n5 Ri Kꞌijsak cawon chupa ri kꞌekuꞌm,\ny ri kꞌekuꞌm na cuchꞌij ta cꞌana uchupic.\n6 Cꞌo jun achi Juan rubiꞌ yey rire takom lo ruma ri Dios. 7 Ri Juan xcꞌunic chaꞌ cukꞌalajisaj ri Kꞌijsak. Xoluꞌtzijoj cꞌu ri Kꞌijsak chaꞌ jelaꞌ ri ticawex caquicoj ri Kꞌijsak. 8 Ri Juan na e ta ri Kꞌijsak, pero rire xcꞌunic re coꞌltzijon puwi ri Kꞌijsak.\n9 Ri sakil Kꞌijsak cꞌuninak che ruwachulew,\ne cakꞌalajisan runaꞌoj ri Dios chiquiwach tak ri ticawex.\n10 Tob Rire e ꞌanayom re ronoje ri cꞌo che ruwachulew;\nechiriꞌ xcꞌun che ruwachulew,\ntak ri winak na xquetaꞌmaj ta uwach.\n11 Rire xcꞌun cucꞌ rutinamit,\npero rutinamit na xquicꞌul taj.\n12 Conoje cꞌu riꞌ ri xquicꞌulu y xquicoj rubiꞌ,\nxyaꞌtaj chique quebuꞌan e ralcꞌoꞌal ri Dios.\n13 Ecꞌu rique xebuꞌan ralcꞌoꞌal ri Dios,† Raj judiꞌab xquichꞌob rakan rique e ralcꞌoꞌal ri Dios xa cuma e ralcꞌoꞌal can ri Abraham, ri Isaac y ri Jacob. Pero ri kalaxibal chwach ri Dios na e ta pachaꞌ ri quixuꞌmanic ri ticawex che ruwachulew.\nna cuma ta ri quichu-quikaw\nna ruma ta rayibal que ticawex,\nyey na ruma tane ri xraj juna achi;\nma e ruma ri xraj ri Dios.\n14 Ecꞌu wa Tzij✡ Jn. 1:1 xuꞌan achi,\nxjekiꞌ cꞌu chikaxoꞌl riꞌoj,\ny xkil runimal uchomalil.\nY wa unimal uchomalil\ne ri xuya ri Dios che Rire ruma xew Ucꞌajol riꞌ,\nyey Rire lic cꞌo unimal rutzil cꞌuꞌxaj y sakil Kꞌijsak rucꞌ.\n15 Ri Juan xtzijon chwi Rire, jewaꞌ xubiꞌij: «Puwi Rire nubiꞌim chi lo waꞌ: E ri Jun catajin lo chwij, más cꞌo uwach chinuwa riꞌin ma Rire xex chi cꞌo lo wi echiriꞌ cꞌamajaꞌ quinalax riꞌin» xchaꞌ.\n16 Che ronoje tak ri cꞌo pukꞌab, kacꞌamom co keꞌoj,\nma ri unimal rutzil ucꞌuꞌx kucꞌ xaki uleꞌom rib.\n17 Ri Tzij Pixab xyaꞌ ruma ri Moisés;\nnoꞌj ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios y ri Kꞌijsak\ne xkꞌalajin ruma ri Kanimajawal Jesucristo.\n18 Na jinta junok iliyom uwach ri Dios;\npero riꞌoj xketaꞌmaj uwach ruma ri Jun lic xa jun ucꞌuꞌx rucꞌ ri Dios,\nwaꞌ e Rucꞌajol ri Dios, ri lic xew Ucꞌajol riꞌ.\nRaj judiꞌab caquitzꞌonoj che ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo china rire\n(Mt. 3:11-12; Mr. 1:7-8; Lc. 3:15-17)\n19 E cꞌo jujun e aj judiꞌab re ri tinamit Jerusalem xequitak lo raj chacunel re ri Rocho Dios y raj levitas rucꞌ, chaꞌ caquitzꞌonoj che ri Juan china rire. Yey ri cꞌulubal uwach xuyaꞌo, lic kꞌalaj; 20 na jinta cꞌo xrewaj chique. Jecꞌuwaꞌ xukꞌalajisaj chique:\n—Riꞌin na in ta Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios —xchaꞌ.\n21 Ecꞌuchiriꞌ, xquitzꞌonoj tanchi che:\n—¿Lal china cꞌu riꞌ? ¿Lal ri kꞌalajisanel Elías? —xechaꞌ.\nY rire xubiꞌij:\n—Na in taj —xchaꞌ.\nXquitzꞌonoj cꞌu che:\n—¿Laj lal riꞌ ri jun kꞌalajisanel re ri Dios koyeꞌem cacꞌunic? —xechaꞌ.\nRire xucꞌul cꞌu uwach:\n—Na in taj —xchaꞌ.\n22 Ecꞌuchiriꞌ, xquibiꞌij tanchi che:\n—¿Lal china cꞌu riꞌ? Ma riꞌoj oj petinak re cakacꞌam bi juna cꞌulubal uwach chique ri xetakaw lo keꞌoj. Biꞌij la chike saꞌ ri wach la —xechaꞌ.\n23 Y rire xucꞌul uwach:\n—Riꞌin in ri jun tzijonel casiqꞌuin che ubiꞌxiquil chupa ri luwar catzꞌintzꞌotic: \"Sucꞌupij alak rube ri Kanimajawal\" jelaꞌ pachaꞌ ri tzꞌibital can ruma ri kꞌalajisanel Isaías✡ Is. 40:3 —xchaꞌ.\n24 Ri etakom lok re queboꞌlchꞌaꞌt rucꞌ ri Juan, e cuqꞌuil ri fariseos. 25 Xquitzꞌonoj cꞌu riꞌ che ri Juan:\n—¿Saꞌ cꞌu uchac riꞌ caya la ri bautismo we na lal ta Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios, na lal tane ri Elías yey na lal tane ri jun kꞌalajisanel re ri Dios koyeꞌem cacꞌunic? —xechaꞌ.\n26 Ri Juan xucꞌul uwach:\n—Riꞌin canya ri bautismo rucꞌ yaꞌ, noꞌj chixoꞌl ralak cꞌo Jun na etaꞌam ta alak uwach. 27 Ecꞌu waꞌ wa Jun catajin lo chwij riꞌin, e ri Jun xex chi cꞌo lo wi echiriꞌ cꞌamajaꞌ quinalax riꞌin y na takal tane chwe riꞌin canquir ruwach ruxajab —xchaꞌ.\n28 Ronoje waꞌ xuꞌan pa ri luwar Betábara, chꞌaka yaꞌ che ri nimayaꞌ Jordán, pa cuya wi bautismo ri Juan.\nRi bautismo re ri Jesús\n29 Chucaꞌm kꞌij cꞌut ri Juan xril pan ri Jesús e riꞌ catajin roponic rucꞌ y jewaꞌ xubiꞌij:\n«Chiwilapeꞌ, waꞌ e ri Kꞌapoj Bexex re ri Dios, ri quesan re ri quimac ri ticawex che ronoje ruwachulew. 30 Puwi rire xintzijon wi echiriꞌ ximbiꞌij: \"Chwij riꞌin catajin lo jun achi; rire más cꞌo uwach chinuwach riꞌin. Waꞌ xex chi cꞌo lo wi echiriꞌ cꞌamajaꞌ quinalax riꞌin.\" 31 Ri petinak lok na xinwetaꞌmaj taj china ri jun catajin lok; na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, riꞌin xincꞌunic re canya ri bautismo rucꞌ yaꞌ, chaꞌ jelaꞌ ri tinamit Israel caquetaꞌmaj uwach rire» xchaꞌ.\n32 Xubiꞌij cꞌu ri Juan:\n«Riꞌin xinwil ri Ruxlabixel ri Dios xkaj lo chicaj pachaꞌ juna palomax y xcꞌojiꞌ puwi rire. 33 Ecꞌu ri petinak lok na xinwetaꞌmaj taj china ri jun catajin lok; pero ri xtakaw lo we riꞌin chaꞌ canya ri bautismo rucꞌ yaꞌ, jewaꞌ xubiꞌij chwe: \"Echiriꞌ cawil ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios cakaj lok y cacꞌojiꞌ puwi jun achi, e rire ri cuya ri bautismo rucꞌ ri Ruxlabixel ri Dios.\" 34 Ecꞌu riꞌin xinwilo y cankꞌalajisaj cꞌu waꞌ: Pakatzij wi, rire e Ucꞌajol ri Dios» xchaꞌ.\nRi e nabe utijoꞌn ri Jesús\n35 Chucaꞌm kꞌij cꞌut, ri Juan cꞌo tanchi chiriꞌ junam cucꞌ caꞌib chique rutijoꞌn rire. 36 Echiriꞌ xrilo xicꞌow ri Jesús, jewaꞌ xubiꞌij:\n—Chiwilapeꞌ, waꞌ e ri Kꞌapoj Bexex re ri Dios‡ \"Bexex re ri Dios\": Jewaꞌ xubiꞌij ri Juan puwi ri Jesús ma Rire xoꞌlcam ruma ri kamac; xꞌan che pachaꞌ caꞌan rojertan echiriꞌ cacamisax juna awaj pucꞌaxel ri ticawex aj mac. Lv. 5:6; 16:3 —xchaꞌ.\n37 Echiriꞌ ri caꞌib utijoꞌn ri Juan xquito xubiꞌij waꞌ, xeterej bi chirij ri Jesús. 38 Ecꞌuchiriꞌ ri Jesús xtzuꞌn chirij y xrilo eteran chirij, xubiꞌij chique:\n—¿Saꞌ ri quitzucuj? —xchaꞌ.\nRique xquibiꞌij che:\n—Rabí (waꞌ queꞌelawi \"lal tijonel\"), ¿pachawi jekel wi la? —xechaꞌ.\n39 Ri Jesús xucꞌul uwach:\n—Chixpetok, choꞌliwilaꞌ —xchaꞌ.\nXebec cꞌut, xquilo pa jekel wi Rire y xecanaj cꞌu can la jun benebal kꞌij chiriꞌ rucꞌ, ma laj ucaj ora§ \"Ucaj ora\": Quil \"hora\" pa vocabulario. chic. 40 Ri Andrés ruchakꞌ ri Simón Pedro, e jun chique ri caꞌib xquita ri xubiꞌij ri Juan y xeterej bi chirij ri Jesús. 41 Ecꞌu ri Andrés nabe na xuꞌtzucuj ri ratz Simón; y echiriꞌ xuriko, jewaꞌ xubiꞌij che:\n—Ya xkarik ri Mesías —xchaꞌ. (\"Mesías\" e queꞌelawi ri Cristo, Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios.) 42 Xucꞌam cꞌu bi ri Simón pa cꞌo wi ri Jesús. Ecꞌu ri Jesús echiriꞌ xril uwach, jewaꞌ xubiꞌij che:\n—Riꞌat at Simón, rucꞌajol ri Jonás; pero woꞌora rabiꞌ cancojo e Cefas (waꞌ queꞌelok Pedro)** \"Cefas\" e jun chꞌaꞌtem griego yey \"Pedro\" e jun chꞌaꞌtem arameo. Ucabichal queꞌelawi \"abaj\". —xchaꞌ.\nRi Jesús quebusiqꞌuij ri Felipe y ri Natanael\n43 Chucaꞌm kꞌij cꞌut, ri Jesús xraj xeꞌec pa ri luwar re Galilea. Xeꞌec cꞌut y xucꞌul jun achi Felipe rubiꞌ y xubiꞌij che:\n—Chat-tereja lo chwij —xchaꞌ.\n44 Ri Felipe aj pa ri tinamit Betsaida, waꞌ e tinamit pa ejekel wi ri Andrés y ri Pedro. 45 Ecꞌu ri Felipe xuꞌtzucuj ri Natanael y echiriꞌ xuriko, jewaꞌ xubiꞌij che:\n—Xkarik ri jun ri xtzꞌiban ri Moisés puwiꞌ chupa ri Tzij Pixab, yey ri kꞌalajisanelab jenelaꞌ xetzꞌiban puwiꞌ: Waꞌ e ri Jesús, rucꞌajol ri José ri aj Nazaret —xcha che.\n46 Xubiꞌij cꞌu ri Natanael:\n—¿Cꞌo neba utz quel lo chupa ri tinamit Nazaret? —xchaꞌ.\nRi Felipe xucꞌul uwach:\n—Saꞌa, chawilapeꞌ —xchaꞌ.\n47 Ri Jesús, echiriꞌ xrilo catajin roponic ri Natanael rucꞌ, jewaꞌ xubiꞌij:\n—Wa jun achi catajin lo ucꞌunic, e jun sakil aj Israel y na jinta socosoꞌnic rucꞌ —xchaꞌ.\n48 Ecꞌu ri Natanael xutzꞌonoj che:\n—¿Chaꞌtaj etaꞌam la nuwach? —xchaꞌ.\nRi Jesús xubiꞌij che:\n—Riꞌin xinwil pan awach echiriꞌ cꞌamajaꞌ ne catusiqꞌuij ri Felipe, echiriꞌ at cꞌo chuxeꞌ ri jun cheꞌ re higo —xchaꞌ.\n49 Xubiꞌij cꞌu ri Natanael che:\n—Lal tijonel, rilal lal Ucꞌajol ri Dios y ri Rey que raj Israel —xchaꞌ.\n50 Ri Jesús xucꞌul uwach:\n—¿Cacoj cami riꞌ waꞌ xa ruma ximbiꞌij chawe xatinwil pan chuxeꞌ ri jun cheꞌ re higo? Chikawach apanok, cawil ne cꞌutubal más nimaꞌk chwa tak waꞌ —xchaꞌ.\n51 Y xubiꞌij ri Jesús:\n—Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: Wa chikawach apanok quiwil ne ruwa caj jakalic y quebiwil ri ángeles re ri Dios quebakꞌanic y quekaj lo✡ Gn. 28:12-13 chwi Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex —xchaꞌ.\n*1:1 \"Ri Tzij\" e ri Kanimajawal Jesucristo ma e Rire ri cukꞌalajisaj ri Dios chike.\n†1:13 Raj judiꞌab xquichꞌob rakan rique e ralcꞌoꞌal ri Dios xa cuma e ralcꞌoꞌal can ri Abraham, ri Isaac y ri Jacob. Pero ri kalaxibal chwach ri Dios na e ta pachaꞌ ri quixuꞌmanic ri ticawex che ruwachulew.\n✡1:23 Is. 40:3\n‡1:36 \"Bexex re ri Dios\": Jewaꞌ xubiꞌij ri Juan puwi ri Jesús ma Rire xoꞌlcam ruma ri kamac; xꞌan che pachaꞌ caꞌan rojertan echiriꞌ cacamisax juna awaj pucꞌaxel ri ticawex aj mac. Lv. 5:6; 16:3\n§1:39 \"Ucaj ora\": Quil \"hora\" pa vocabulario.\n**1:42 \"Cefas\" e jun chꞌaꞌtem griego yey \"Pedro\" e jun chꞌaꞌtem arameo. Ucabichal queꞌelawi \"abaj\".\n✡1:51 Gn. 28:12-13","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/www.divinerevelations.info\/documents\/bible\/all_html\/achi_rabinal_acr_gt_acrt_achi_new_testament\/jhn01.htm","date":"2023-03-31T16:12:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296949644.27\/warc\/CC-MAIN-20230331144941-20230331174941-00424.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":1550,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.083,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Rucaꞌm carta xutzꞌibaj ri Pedro\n1\nRi Pedro cuya pan rutzil quiwach ri quicojom rubiꞌ ri Cristo\n1 Riꞌin, Simón Pedro, in jun aj chac y takoꞌn re ri Kanimajawal Jesucristo. Cantzꞌibaj pan wa carta che alak, janipa ri yaꞌtal che alak cacubiꞌ cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Cristo jelaꞌ pachaꞌ kaꞌanom riꞌoj. Waꞌ wa chomilaj cubulibal cꞌuꞌxaj xyaꞌ chike konoje ruma ri ka Dios y Colobenel Jesucristo, ma Rire lic jusucꞌ ri cuꞌan kucꞌ. 2 E lic qꞌuiyar na pawiꞌ alak ri unimal rutzil cꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Dios, yey waꞌ cacꞌul alak ruma etaꞌam alak uwach ri Dios y ri Kanimajawal Jesucristo.\nRi caraj ri Dios che ri kabinic kasilabic\n3 Ri Dios rucꞌ ri unimal uchukꞌab, uyaꞌom chike ronoje tak ri cajawax che ri kacꞌaslemal y ri kabinic kasilabic chwach Rire. Yey cuꞌan waꞌ ruma ri xuya chike caketaꞌmaj uwach Rire, ri xojusiqꞌuij rucꞌ ri unimal uchomalil y ri unimal uwach ukꞌij. 4 Jecꞌuriꞌlaꞌ, ri Dios uyaꞌom nimaꞌk y chom tak biꞌtisinic chike chaꞌ ruma waꞌ cojuꞌana pachaꞌ Rire, ma elinak lo alak pukꞌab ri rayibal na chom ta uwach, ri caquitakej ri winak re ruwachulew.\n5 Ruma cꞌu xcubiꞌ cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Cristo, chirajawaxic cꞌu riꞌ cachukꞌubej ib alak chaꞌ ri binic silabic alak cuꞌan lic jusucꞌ. Y na xew ta waꞌ, ma lic ne chirajawaxic quetaꞌmaj alak saꞌ ri caraj ri Dios che alak. 6 We etaꞌam chi cꞌu alak saꞌ ri caraj ri Dios che alak, e ꞌana alak riꞌ. Yey chajij ib alak chi utz chaꞌ na catzak ta alak pa mac, y jecꞌuriꞌlaꞌ cacꞌojiꞌ unimal cꞌuꞌx alak. Yey rucꞌ cꞌu ri unimal cꞌuꞌx alak, e cꞌutu alak pa sakil wi yaꞌom ib alak che jun sakil binic silabic chwach ri Dios. 7 Y ruma cꞌu lic yaꞌom ib alak che jun sakil binic silabic chwach ri Dios, cꞌax naꞌa ib alak chiwach alak. Yey na xew ta waꞌ, ma lic yaꞌa ib alak che ucꞌutic ri rutzil cꞌuꞌx alak chique conoje.\n8 Ma we cꞌo cꞌu tak waꞌ ucꞌ alak y yaꞌom ib alak che uꞌanic tak waꞌ, riꞌ na coc ta xepuyil ucꞌ alak yey cakꞌalajin cꞌu riꞌ lic cꞌo cutikoj ri xetaꞌmaj alak uwach ri Kanimajawal Jesucristo. 9 Noꞌj e junok na jinta tak waꞌ rucꞌ, riꞌ e pachaꞌ xew caril ri cꞌo chwach; e junam rucꞌ pachaꞌ juna potzꞌ, ma xicꞌow ne chucꞌuꞌx e rojertan lic aj mac yey e ri Dios xcuyuw umac. 10 E uwariꞌche hermanos, cambiꞌij waꞌ che alak: E ri Dios xchaꞌw e alak yey e Rire siqꞌuiyom e alak. Ruma cꞌu riꞌ, chukꞌubej ib alak che ucꞌutic pa ri binic silabic alak, pakatzij wi siqꞌuim alak yey chaꞌtal alak ruma ri Dios. We caꞌan alak waꞌ, riꞌ na catzak ta chi alak pa mac. 11 Jelaꞌ cꞌu riꞌ lic cacꞌul alak chi utz pa ri takanic na jinta utakexic re ri Kanimajawal y Kacolobenel Jesucristo.\n12 Ruma cꞌu riꞌ, na canwokꞌotaj ta ucuxtaxic waꞌ che alak, tob ne etaꞌam chi alak wa Kꞌijsak y jiquibam chi cꞌuꞌx alak che. 13 Ma chinuwach riꞌin, xalokꞌ cꞌa in cꞌaslic, lic usucꞌ cancoj pa jolom alak tak wa pixabanic. 14 Ma wetaꞌam ri nucamic xa nakaj chi cꞌo lo wi, yey waꞌ e ri Kanimajawal Jesucristo ukꞌalajisam lo chwe. 15 E uwariꞌche lic inoquinak il che ucuxtaxic waꞌ che alak, chaꞌ echiriꞌ na in jinta chi ucꞌ alak, xaki cacꞌun chicꞌuꞌx alak ronoje waꞌ.\nRi xebilow runimal uwach ukꞌij ri Kanimajawal Jesucristo\n16 Ma ri cꞌutunic xkaꞌan chiwach alak chwi ruchukꞌab y rucꞌunibal ri Kanimajawal Jesucristo, na e ta rucꞌ nucꞌum chꞌaꞌtem noꞌjital cuma ticawex; ma lic rucꞌ ri kawach xkil runimal uwach ukꞌij Rire. 17 Ma riꞌoj xkilo echiriꞌ xkꞌalajisax runimal uchomalil y lic xyac ukꞌij ruma ri Kakaw Dios. Xkata ne rukul ri Dios xchꞌaw chupa ri chomilaj kꞌijsak cꞌo pakawiꞌ, jewaꞌ xubiꞌij: «E Nucꞌajol waꞌ, ri lic cꞌax cannaꞌo y lic quinquiꞌcot che» xchaꞌ. 18 Xkata cꞌu wa kulaj petinak chilaꞌ chicaj echiriꞌ oj cꞌo rucꞌ Rire chwa ri santowilaj juyub.✡ Mt. 17:1-8; Mr. 9:7; Lc. 9:35 19 Wa xkilo e cujiquibaꞌ uwach ri tzij tzꞌibital can cuma ri kꞌalajisanelab chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios. Y lic utz ri caꞌan alak we coc alak il che waꞌ, ma e pachaꞌ juna akꞌ cawon pa kꞌekuꞌm cꞌa pa ri sakribal echiriꞌ quel lo ri nimalaj chꞌumil re ri sakribal.✡ Ap. 22:16 Waꞌ e queꞌelawi rucꞌunibal ri Cristo, ri cutzij upa ri animaꞌ alak. 20 Lic cꞌut chirajawaxic nabe na camaj alak usucꞌ waꞌ: Ri tzꞌibital can chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, na utz taj cakꞌalajisaxic xa rucꞌ unaꞌoj juna achi. 21 Ma ri kꞌalajisam can chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, na petinak ta ruma quinoꞌjibal ticawex, e petinak ruma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios. Ma tak ri santowilaj achijab re ri Dios xechꞌaꞌtic e chirij janipa ri xukꞌalajisaj ri Ruxlabixel ri Dios chique.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/www.divinerevelations.info\/documents\/bible\/all_html\/achi_rabinal_acr_gt_acrt_achi_new_testament\/2pe01.htm","date":"2023-03-31T15:52:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296949644.27\/warc\/CC-MAIN-20230331144941-20230331174941-00703.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":782,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2\nJun cꞌulaniquil pa ri tinamit Caná re Galilea\n1 Oxib kꞌij ricꞌowic waꞌ, xꞌan jun cꞌulaniquil pa ri tinamit Caná re Galilea. Ruchu ri Jesús e jun chique ri e cꞌo chiriꞌ. 2 Ecꞌu ri Jesús, junam cucꞌ rutijoꞌn, xesiqꞌuix pa ri cꞌulaniquil.\n3 Yey cꞌamajaꞌ ne caqꞌuis ri nimakꞌij echiriꞌ xqꞌuis ri vino. Ecꞌu ruchu ri Jesús xubiꞌij che:\n—Xqꞌuis ri vino quetajin che ujachic —xchaꞌ.\n4 Ri Jesús xucꞌul uwach:\n—Tape la, ¿suꞌchac cabiꞌij la waꞌ chwe riꞌin? Ma cꞌamajaꞌ copon ri ora cankꞌalajisaj nuwach —xchaꞌ.\n5 Ecꞌu ruchu ri Jesús xubiꞌij chique ri queniman chiriꞌ:\n—E ꞌana alak ronoje ri cubiꞌij rire che alak —xchaꞌ.\n6 Chiriꞌ cꞌu riꞌ cꞌo wakib tenaꞌx ꞌanatal rucꞌ abaj, waꞌ cacꞌoliꞌ yaꞌ chupa re quijoskꞌiquil raj judiꞌab chwach ri Dios. Chujujunal tenaꞌx, laj coc juna ochenta o juna cien litros yaꞌ chupa.\n7 Ri Jesús xubiꞌij chique ri queniman chiriꞌ:\n—Nojisaj alak che yaꞌ tak wa tenaꞌx —xchaꞌ.\nEcꞌu rique xquinojisaj chi utz.\n8 Ecꞌuchiriꞌ, ri Jesús xubiꞌij chique:\n—Woꞌora chesaj lo alak jubikꞌ y cꞌama bi alak che ri aj wach re wa nimakꞌij —xchaꞌ. Y rique jelaꞌ xquiꞌano.\n9 Ecꞌu ri aj wach re ri nimakꞌij xunaꞌ ri yaꞌ ꞌanom vino che, tob na retaꞌam ta nenareꞌ pa xpe wi. Xew ri queniman chiriꞌ quetaꞌam, ma e rique xebesan lo ri yaꞌ. Ecꞌu ri aj wach xusiqꞌuij rala xcꞌuliꞌic 10 y jewaꞌ xubiꞌij che:\n—Conoje ri ticawex nabe na e caquijach ri chomilaj vino, yey echiriꞌ ri echocom lic qꞌui chi ri quitijom, cꞌa ecꞌuchiriꞌ cajachiꞌ ri xaki tob vino. Noꞌj riꞌat cꞌa e laꞌ xawesaj lo ri sakil vino che wa qꞌuisbal re wa nimakꞌij —xchaꞌ.\n11 E nabe cꞌutubal waꞌ re ruchukꞌab ri Dios xuꞌan ri Jesús chilaꞌ Caná re Galilea. Rucꞌ waꞌ xukꞌalajisaj ri unimal uwach ukꞌij y ruma laꞌ rutijoꞌn lic xcubiꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ.\n12 Echiriꞌ icꞌowinak chi waꞌ, ri Jesús rucꞌ ruchu, cucꞌ tak ruchakꞌ y rutijoꞌn xebec pa ri tinamit Capernaúm. Yey na xecꞌojiꞌ ta chiriꞌ uqꞌuiyal kꞌij.\nRi Jesús queberesaj bi raj cꞌay chupa ri Rocho Dios\n(Mt. 21:12-13; Mr. 11:15-18; Lc. 19:45-46)\n13 Xa nakaj chi cꞌo wi lo ri Pascua, waꞌ e quinimakꞌij raj judiꞌab. Ecꞌu ri Jesús xeꞌec pa ri tinamit Jerusalem. 14 Chiriꞌ pa ri Rocho Dios, xebuꞌrika ri e aj cꞌay boyexab, bexex y palomax, cucꞌ ri e aj jachal uwach puak* Qꞌui uwach ri puak caquicꞌam tak lo ri ticawex yey pa ri Rocho Dios xa jun uwach ri puak cacꞌulic. E uwariꞌche caquijal uwach ri puak echiriꞌ caquiya waꞌ re kasaꞌn. etzꞌul chiriꞌ.\n15 Ecꞌuchiriꞌ, ri Jesús xuꞌan jun asial y rucꞌ waꞌ xeberesaj lo pa ri Rocho Dios conoje rique junam cucꞌ tak ri bexex y ri boyexab e cꞌo pa cꞌayij. Xuxulcꞌatilaꞌ tak bi ri quimexa ri e aj jachal uwach puak, y jelaꞌ xquichicoꞌb bi ri puak. 16 Xubiꞌij cꞌu chique raj cꞌay que palomax:\n—¡Chesaj bi alak tak waꞌ! ¡Maꞌan alak cꞌaybal che ri Rocho ri Nukaw! —xchaꞌ.\n17 Ecꞌuchiriꞌ, xcꞌun chiquicꞌuꞌx rutijoꞌn ri tzꞌibital pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios pa cubiꞌij wi:\nRuchajixic ri Ocho la\nlic e ubis nucꞌuꞌx riꞌ Sal. 69:9\ncachaꞌ.\n18 Ecꞌu raj judiꞌab xquitzꞌonoj che:\n—¿Saꞌ ri cꞌutubal caꞌan la chikawach chaꞌ cakacojo yaꞌtal pakꞌab la caꞌan la waꞌ? —xechaꞌ.\n19 Ri Jesús xucꞌul uwach:\n—We xwulij alak wa rocho ri Dios, xa pa oxib kꞌij riꞌin canyac tanchic —xchaꞌ.\n20 Xquibiꞌij cꞌu raj judiꞌab che:\n—Waꞌ wa Rocho Dios pa cuarenta y seis junab xutzin wi. ¿Cayac cami la riꞌ rilal pa oxib kꞌij? —xechaꞌ.\n21 Pero ri \"Rocho Dios\" xchꞌaꞌt ri Jesús puwiꞌ, e rucuerpo Rire. 22 E uwariꞌche, echiriꞌ xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak, rutijoꞌn xcꞌun chiquicꞌuꞌx ri ubiꞌim chi lo chique. Cꞌa ecꞌuchiriꞌ xquimaj usucꞌ y xquicoj ri tzꞌibital can chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios puwi ri Jesús y ri biꞌtal can ruma Rire.\nRi Jesús retaꞌam saꞌ ri cꞌo pa canimaꞌ ri ticawex\n23 Echiriꞌ cꞌo ri Jesús Jerusalem pa ri nimakꞌij Pascua, lic e qꞌui ri ticawex xquicoj rubiꞌ Rire ruma xquil tak ri cꞌutubal re ruchukꞌab ri Dios xuꞌano. 24 Noꞌj ri Jesús na xcubiꞌ ta ucꞌuꞌx cucꞌ ma lic retaꞌam quiwach conoje. 25 Na xajawax tane cabiꞌx che saꞌ ri caquichꞌob rakan ri winak, ma Rire retaꞌam saꞌ ri cꞌo chupa ri canimaꞌ.\n*2:14 Qꞌui uwach ri puak caquicꞌam tak lo ri ticawex yey pa ri Rocho Dios xa jun uwach ri puak cacꞌulic. E uwariꞌche caquijal uwach ri puak echiriꞌ caquiya waꞌ re kasaꞌn.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-23","url":"https:\/\/www.divinerevelations.info\/documents\/bible\/all_html\/achi_rabinal_acr_gt_acrt_achi_new_testament\/jhn02.htm","date":"2023-06-03T08:07:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-23\/segments\/1685224649177.24\/warc\/CC-MAIN-20230603064842-20230603094842-00745.warc.gz","language":"acr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":716,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.062,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"G%E9nesis 1\n1\nU'anik i kaj xaq i ulew\n1Chuxeb'al ij saq, i Dios xu'an i kaj xaq i ulew. 2Ronojel i ulew yijb'am ti usuk'; i equm utz'apim te'eq ronojel i jamjik, xwi utewal i Dios k'ulala k-e wi puwi i ya.\n3I Dios xub'ij: \"¡Chu'ana saq!\"\nAre uri x-on saq. 4I Dios xrilo chi i saq le lik utz, are uri xujach uxol ru' i equm. 5I Dios xuya pub'i i saq le pa'ij xaq i equm xuya pub'i \"cha'ab'\". Are ile xtz'aqat u'anik che i nab'e ij.#1.5 Pkik'aslemal aj Hebreo i ajlab'al re ij ij kjeqan b'ik are kok-ab', i kuk'isa k'a che uqajb'al ij re ukab' ij.\n6I Dios xub'ij: \"Chyiji jun paqanel lik ko punik'ajal i ya re jachb'al uxol.\"\n7Lik keje ile x-ono; are uri i Dios xu'an jun paqanel lik ko re jachb'al uxol i ya; rumali o xkanaj chuxe' xaq o xkanaj puwi. 8I Dios xuya pub'i i jamjik le kaj. Are ile xtz'aqat u'anik che ukab' ij.\n9I Dios xub'ij: \"Chumolo rib' i ya chi o chuxe' i kaj che jun k'ijib'al, man keje ile kkanaj kan i chaqij chisaq.\"\nLik keje ile x-ono. 10I Dios xuya pub'i i chaqij le Ulew, i uk'iyal ya chi xumol rib', xuya pub'i \"mar\".\nI Dios xrilo chi lik utz ile. 11Xaq xub'ij chik i Dios: \"Chealax li jalajuj taq che' xaq i jalajuj taq es chwach ulew, es chi kuya rijayil chrij u'eslal. Xaq i che' chi kuya uwach chi o ub'a' re rijayil, chrij taq uche'lal.\"\nLik keje ile x-ono. 12Are uri xujeq li alaxik i es xaq i che' chwach ulew: Jalajuj taq es chi kuya rijayil chrij taq u'eslal, xaq i jalajuj taq che' chi kuya uwach chi o ub'a' re rijayil, chrij taq uche'lal. I Dios xrilo chi lik utz ile. 13Are ile xtz'aqat u'anik che urox ij.\n14-15I Dios xub'ij: \"Kajwax i jalajuj taq tzunb'al chwa taq kaj, jachb'al uxol i pa'ij ru' i cha'ab'; ilb'al re u'ijlal i alaj, u'ijlal i sa'ij, ipa ketz'aqat wi i ij xaq i junab'; lik chewalch'in li chwa taq kaj, anb'al saq che ronojel uwach i jyub' ta'aj.\"\nLik keje ile x-ono. 16I Dios xu'an keb' nimaq taq tzunb'al: Jun tzunb'al nim re ktzun pa'ij, jun tzunb'al ch'utin re ktzun cha'ab', xaq xeu'an i ch'umil. 17I Dios xeukoj jalajuj taq tzunb'al chwa taq kaj, anb'al saq che ronojel uwach i jyub' ta'aj; 18xeu'ano re ketzun chipa'ij chicha'ab', xaq jachb'al uxol i saq ru' i equm. I Dios xrilo chi lik utz ile. 19Are ile xtz'aqat u'anik che ukaj ij.\n20I Dios xub'ij: \"Chnoj upam i mar che i jalajuj taq chikop; xaq i tz'ikin cherupup ni chupam i jamjik xaq chwach ronojel uwach i jyub' ta'aj.\"\n21Are uri i Dios xeu'an i nimaq taq chikop aj pa mar, konojel i chikop chi o kik'aslemal chi xaq kesilab' pa ya, xaq konojel i tz'ikin chrij kitz'ikinal.\nI Dios xrilo chi lik utz ile. 22Are uri xuya utzil chomal pkiwi ru' i tziji: \"Chixk'uwalinoq xaq chixk'iyaroq, chinojsaj upam i ya pa taq mar; xaq i tz'ikin chpax ni kiwach chwach i jyub' ta'aj.\"\n23Are ile xtz'aqat u'anik che ujo' ij.\n24I Dios xub'ij: \"I ulew cheralaxsaj li jalajuj taq chikop: Chikop je manxo chi je aj ru' taq ja, chikop aj pa taq es, xaq i kejukmay chwach taq ulew; konojel is chrij taq kichikopil.\" Lik keje ile x-ono. 25I Dios xeu'an i chikop je manxo chi je aj ru' taq ja, chikop aj pa taq es xaq konojel ni'pa kejukmay chwach taq ulew chrij kichikopil. I Dios xrilo chi lik utz ile.\n26Xaq xub'ij chik i Dios: \"Chqa'ana i winaq pacha qak'exwach xaq pacha kojmajawik; are ire ktaqan ni pkiwi i kar aj pa mar, pkiwi i tz'ikin aj chwa taq kaj, pkiwi i chikop je manxo chi je aj ru' taq ja, pkiwi i chikop aj pa taq es xaq pkiwi i chikop chi kejukmay chwach ulew.\" Xcha.\n27Are uri i Dios xuyijb'a i winaq,\nlik pacha uk'exwach Ire xu'an che;\njun achi xaq jun ixoq xu'ano.\n28I Dios xuya utzil chomal pkiwi ru' i tziji:\nChixk'uwalinoq xaq chixk'iyaroq;\nchinojsaj uwach i jyub' ta'aj xaq chixrajawin puwi,\nchixrajawin pkiwi i kar aj pa mar,\npkiwi i tz'ikin aj chwa taq kaj,\nxaq pkiwi konojel i chikop chi kejukmay chwach ulew.\n29Xaq xub'ij chik chke: \"Chiwe yix kinya wi ronojel i tikon chi kuya ija, chi kealax li chwach ulew xaq ronojel i che' chi kwachinik, ronojel ile is re kitijo. 30Xaq i tikon rax kinya ni chke konojel i chikop re kkitijo, chi je o chwach i jyub' ta'aj, chke konojel ni'pa i tz'ikin chi aj chwa taq kaj xaq chke konojel ni'pa i chikop chi kejukmay chwach ulew.\"\nLik keje ile x-ono. 31I Dios lik utz xril ronojel ni'pa i xu'ano. Are ile xtz'aqat u'anik che uwaq ij.\nLearn More About Wuj Pa K'ubultzij\n© Biblia Achí de Cubulco, Derechos reservados de Sociedad Bíblica de Guatemala","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-23","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/3247\/GEN.1.ACHICUB","date":"2023-05-31T20:39:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-23\/segments\/1685224647409.17\/warc\/CC-MAIN-20230531182033-20230531212033-00495.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9977773428,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9977773427963257}","num_words":823,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.059,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Revelation of John 6\nWach xa 'iltajic are xrakch'ix i tz'apbal re u chi' i wuj1 Te'uri, xwil i ral Chij (chi are i Kajwal Jesucrísto) ▼ xu rakch'ij i nabe séllo che i wukub. Are 'uri xin ta u ch'awbal jun chique i cajib chi je pacha ángel; i u ch'awbal pacha u ch'awbal jab. Xu bij:\n—¡Sa'aj y chawila! —co'ono.\n2 Te'uri xin takej, y xwil jun caway, sak rij. 'O jun, cul chirij, 'o jun c'akbal ch'ab pu 'ab. Xak xya' jun coron che pacha ca 'ani che i aj ch'acanel ch'o'oj. Te'uri, xa 'e chi ch'o'oj chi cu ch'ac na.\n3 Te'uri, xak xwil chic i Kajwal xu rakch'ij i ucab séllo. Are 'uri xin ta u ch'awbal i ucab chique i cajib chi je pacha ángel.\n—¡Sa'aj y chawila! —xu bij.\n4 Xel chal jun chic caway, cak rij. 'O jun, cul chirij, xya' pu'ab cu petsaj ch'o'oj chuwach i jyub ta'aj; 'o pu'ab cu 'an chique i winak quiqui camsaj quib chiquiwach. Che ire-le, yatal jun nim laj espáda pu 'ab.\n5 Te'uri, xak xwil chic i Kajwal xu rakch'ij i urox séllo. Are 'uri xin ta u ch'awbal i urox chique i cajib chi je pacha ángel.\n—¡Sa'aj y chawila! —xu bij.\nXin takej, y xwil jun caway, 'ek rij. 'O jun, cul chirij, 'o jun pexu pu 'ab. 6 Are 'uri xin ta jun ch'awbal chiquixol i je cajib chi je pacha ángel. Xu bij:\n—I wa'jal ca pe na; jun sak pwak ▼ are ni rajil i queb líbra trígo, o xak are i rajil wakib líbra cebáda. Xui-ri, ma sach u wach i acéite, xak i víno —xu bij.\n7 Te'uri, xak xwil chic i Kajwal xu rakch'ij i ucaj séllo. Are 'uri xin ta u ch'awbal i ucaj chique i cajib chi je pacha ángel.\n—¡Sa'aj y chawila! —xu bij.\n8 Xin takej, y xwil jun caway, 'an rij. 'O jun, cul chirij, chi \"Camic\" u bi. Xak 'o jun, teren chali chirij, chi rajaw i qui q'uijibal i camnak. Chique i queb-le, xya' piqui'ab quiqui camsaj u q'uial winak. (Conojel i winak chuwach i jyub ta'aj, we ca 'ani cajib tzobaj chique, que camsax ni jun tzobaj che i cajib. Are ile i qui q'uial i winak que camsax na.) I camsabal-que quiqui 'ano: ru' ch'o'oj, ru' wa'jal, ru' yobil, xak ru' tak itzel chicop re u wach i jyub ta'aj.\n9 Te'uri, xak xwil chic i Kajwal xu rakch'ij i ujob séllo. Are 'uri xwil chuxe' i altar, chila 'o wi i canima ique chi xe camsax na xa rumal u tzij i Dios; ique n-xqui mayij tu bixquil u tzij tupu xe camsax rumal.\n10 Xe siq'uin chu bixquil:\n—Lo'laj Kajwal, lic ca 'an na pacha i a bim. ¿Umpa nawi ca 'an i a 'atbal tzij piquiwi i winak re u wach i jyub ta'aj chi xoj qui camsaj? ¿Umpa que a ya pa tojpen rumal i qui mac-le? —xqui bij.\n11 Te'uri xya' qui 'u' sak, xak xbix chique chi che uxlan jubi' chic, c'a ca tz'akat ni u q'uial qui wach i cachalal chi que camsax na pacha ique rumal u chac i Kajwal.\n12 Te'uri, xak xwil chic i Kajwal xu rakch'ij i uwakib séllo. Are 'uri xpe jun nim laj ucabrakan; i 'ij xa 'ekumar u wach pacha jun c'ul lic 'ek; i ic' xo'on cak u wach pacha quic', 13 xak i ch'umil chicaj xe tzak li chuwach ulew. Xo'ono pacha u che'lal hígo are quic'aw jun tew nim, que u puksaj li u wach c'a rax, rumal u cho'ab. 14 I caj juntir xsachic pacha jun wuj xu bor rib. Ronojel i nimak ta jyub xe 'elsax na piqui q'uijibal, xak queje i ral tak jyub je setel chuwi mar. 15 I nimak tak 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj xcuwaj quib pa tak jul, xak chuxe' tak abaj re i nimak tak jyub. Xak queje xqui 'an ni nimak qui patan, xak i je beyom, xak i caj'atzil i soldádo, xak i nimak qui cho'ab, xak i 'o cajaw, xak i n-ta cajaw; 'is queje xqui 'an ni conojel. 16 Y xqui bij chique i nimak tak jyub xak chique i nimak tak abaj:\n—¡Chix tzak li chikij! ¡Choj iwuwaj chuwach i jun chi cul pa chom laj u cubibal! ¡Choj i to chuwach i tojpen chi ca pe ru' i Kajwal chi ral Chij ca bix che! 17 Ya xu rik i 'ij re i nim laj tojpen; lic n-ta jun cu ch'ij u c'ulaxic —xqui bij.\nCopyright information for `ACRACC\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=ACRACC%7Creference=Rev.6","date":"2018-02-20T05:49:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891812880.33\/warc\/CC-MAIN-20180220050606-20180220070606-00561.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999015331,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.999901533126831}","num_words":906,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.023,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.202,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mateo 4\nRi c'ambal upa ri Jesús\n(Mr. 1:12-13; Lc. 4:1-13)\n1Tec'uchiri', ri Jesús xc'am bi ruma ri Ruxlabixel ri Dios pa jun luwar catz'intz'otic cha' cac'am upa ruma ritzel winak. 2Ri Jesús xc'oji' chila' yey cuarenta k'ij y cuarenta ak'ab c'u ri' na jinta c'o xutijo. Q'uisbal re wa' xpe numic che.\n3Xkib c'u ritzel winak ruc' ri Jesús re cuc'am upa cha' catzak pa mac, jewa' xubi'ij che:\n—We katzij at Uc'ajol ri Dios, chat-takan che cha' tak wa'baj cu'an wa —xcha'.\n4Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—Jewa' tz'ibital can chupa Rutzij Upixab ri Dios:\nNa xew ta ruma ri wa e c'as ri ticawex,\nma e c'aslic ruma ronoje tak ch'a'tem quel lo puchi' ri Dios Dt. 8:3\n—xcha'.\n5Ec'uchiri', ritzel winak xuc'am bi pa ri santowilaj tinamit Jerusalem c'a chicaj che ruwi ri Rocho Dios. 6Xubi'ij c'u che:\n—We katzij at Uc'ajol ri Dios, chac'aka bi awib c'a chu'lew y na jinta c'o cac'ulumaj, ma jewa' tz'ibital can chupa Rutzij Upixab ri Dios:\nRi Dios quebutak lo ru ángeles awuc'\ncha' catquichajij.\nCatquichap c'u ruc' ri quik'ab\ncha' na ca'chika ta rawakan che juna abaj Sal. 91:11,12\n—xcha'.\n7Ri Jesús xuc'ul uwach:\n—Jewa' tz'ibital can chupa Rutzij Upixab ri Dios:\nMac'am upa ri Dios Kajawxel+ Dt. 6:16\n—xcha'.\n8Ec'uchiri', ritzel winak xuc'am tanchi ubi ri Jesús chutza'm jun nimalaj juyub y xuc'ut c'u chwach, ronoje ri takanic ca'an puwi tak ri tinamit che ruwachulew ruc' ronoje ruchomalil tak wa'. 9Xubi'ij c'u che:\n—Ronoje tak wa' canya pak'ab we caxucuba' awib chinuwach y calok'nimaj nuk'ij —xcha'.\n10Ec'u ri Jesús xubi'ij che:\n—Chatela chinuwach Satanás, ma jewa' tz'ibital can chupa Rutzij Upixab ri Dios:\nLic chalok'nimaj uk'ij ri Dios Kajawxel\ny xew Rire chanimaj uk'ij Dt. 6:13\n—xcha'.\n11Ec'u ritzel winak xuya can ri Jesús y xel bi chiri'. Xec'un c'u lo jujun ángeles y xquijeko caquinimaj ri Jesús.\nRi Jesús cujek cac'utun chwi rutakanic ri Dios\n(Mr. 1:14-15; Lc. 4:14-15)\n12Ri Jesús, echiri' xuto c'o ri Juan pa cárcel, xe'ec tanchi Galilea. 13Xel bi pa ri tinamit Nazaret y xe'jekela pa ri tinamit Capernaúm. Wa' jun tinamit c'o chuchi' ri mar pa ri luwar re Zabulón y re Neftalí. 14Xu'an c'u wa' cha' e cu'ana janipa rutz'ibam can ri k'alajisanel Isaías echiri' xubi'ij:\n15Pa ri luwar re Zabulón y re Neftalí,\nri c'o pa rubeyal ri mar,\nch'aka ya' che ri nimaya' Jordán,\npa tak ri luwar re Galilea pa ejekel wi\nuq'uiyal winak na e ta aj judi'ab;\n16ri ticawex ejekel pa k'eku'm xquil ri K'ijsak\nyey ri ejekel pa ri k'eku'm re camic,\nxwon ri K'ijsak paquiwi' Is. 9:1-2\nxcha'.\n17Chwi c'u lo ri' xujek ri Jesús catzijonic, jewa' cubi'ij: «Tzelej tzij alak chwach ri Dios, ma rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj lic xa nakaj chi c'o wulok» cacha'.\nRi Jesús quebusiq'uij cajib e aj chapal car\n(Mr. 1:16-20; Lc. 5:10-11)\n18Echiri' cabin ri Jesús chuchi' ri mar re Galilea, xril pan quiwach queb achijab quichak' quib, jun Simón rubi' (Pedro quecha che) y ri jun chic Andrés rubi'. Rique e aj chapal car, yey e ri' quetajin che uc'akic ri qui atarraya pa ri mar.\n19Ec'u ri Jesús xubi'ij chique:\n—Chixpetok, chixterej lo chwij, y ri'in can'an chiwe ix aj molol ticawex,+ jela' pacha' i'anom lo chique ri car —xcha chique. 20Y na jampatana xquiya can ri qui atarraya y xeterej bi chirij ri Jesús.\n21Xbin c'u pan jubik' chic y xeril chi pan queb achijab quichak' quib, jun Jacobo rubi' y ri jun chic Juan rubi'. Wa ca'ib e uc'ajol ri Zebedeo. Rique e c'o chupa jun barco junam ruc' ri quikaw y quetajin che uc'ojoxic ri qui atarraya. Ec'u ri Jesús xebusiq'uij bi. 22Y na jampatana rique xquiya can ri quibarco y ri quikaw, y xeterej c'u bi chirij ri Jesús.\nRi Jesús cac'utun chiquiwach uq'uiyal winak y lic e q'ui ri quebucunaj\n23Ri Jesús xic'ow che ronoje tinamit re Galilea. Cac'utun pa tak sinagogas chujujunal tinamit, cutzijoj ri Utzilaj Tzij re rutakanic ri Dios y cucunaj ronoje uwach yabil c'o chique ri winak.\n24Conoje ri e c'o pa tak ri tinamit re Siria xqueta'maj tak ri cu'an ri Jesús. Xequic'am c'u lo chwach Rire conoje ri ticawex ruc' tak uq'uiyal c'axc'olil. Wa' e ri e c'o pa yabil, ri c'ax quic'ulumam, ri e c'o paquik'ab itzel uxlabixel, ri quebumaj tew y ri e sic. Ec'u ri Jesús xebucunaj conoje.\n25Lic e q'ui c'u ri xeterej bi chirij. Wa' e petinak Jerusalem y che jujun chic luwar re Judea, cuc' ri e petinak pa tak ri tinamit re Galilea, re Decápolis y che jujun chic tinamit e c'o ch'aka ya' che ri nimaya' Jordán.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"http:\/\/bibles.org\/acr-ACRTNT\/Matt\/4","date":"2019-01-24T04:32:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584518983.95\/warc\/CC-MAIN-20190124035411-20190124061411-00184.warc.gz","language":"acr","language_score":0.999953866,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999538660049438}","num_words":760,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"9\n1 Tekꞌuchiriꞌ, xubꞌiꞌij chike:\n—Paqatzij wi kambꞌiꞌij chiwe: E kꞌo jujun chike wa e kꞌo wara, na kekam tana we na xkil tubꞌi rukꞌunibꞌal rutaqanik ri Dios rukꞌ unimal chuqꞌabꞌ —xchaꞌ.\nRi jalkꞌatajibꞌal uwach ri Jesús\n(Mt. 17:1-13; Lc. 9:28-36)\n2\nWaqibꞌ qꞌij kꞌu ubꞌiꞌxikil riꞌ waꞌ, echiriꞌ ri Jesús xebꞌuchaꞌ ri Pedro, ri Jacobo y ri Juan y xebꞌukꞌam bꞌi kitukel chwa jun nimalaj juyubꞌ. Chilaꞌ kꞌut xjalkꞌatitaj uwach ri Jesús chikiwach. 3\nRuqꞌuꞌ lik kawolqꞌinik, xuꞌan lik saq pachaꞌ ri nieve;*\nrusaqil xilitajik na jinta kꞌo kaꞌanaw re che ruwachulew. 4\nXaqikꞌateꞌt kꞌut chikiwach xewinaqir ri Elías y ri Moisés, qꞌalajisanelabꞌ re ojertan; e riꞌ kechꞌaꞌt rukꞌ ri Jesús.\n5 Ekꞌu ri Pedro xubꞌiꞌij che ri Jesús:\n—Qajawal, lik utz xyaꞌtaj chiqe riꞌoj oj kꞌo wara. Qaꞌana oxibꞌ rancho:†\njun e la, jun re ri Moisés y jun re ri Elías —xchaꞌ. 6\nRi Pedro xubꞌiꞌij waꞌ ruma na kunaꞌ taj saꞌ ri kubꞌiꞌij, ma rire kukꞌ ri kebꞌ chik rachbꞌiꞌil lik kixiꞌim kibꞌ.\n7 Ekꞌuchiriꞌ, xqaj lo jun sutzꞌ y xuꞌan muꞌj pakiwiꞌ. Chupa kꞌu riꞌ ri sutzꞌ xkita ruqul ri Dios, jewaꞌ xubꞌiꞌij:\n«E Nukꞌajol waꞌ ri lik kꞌax kannaꞌo;\ne chita utzij Rire»\nxchaꞌ.\n8 Kꞌate kꞌu xkilo, xew chi ri Jesús kꞌo kukꞌ.\n9 Echiriꞌ xeqaj lo chwa ri juyubꞌ, ri Jesús xebꞌutaq che na kakitzijoj ta kꞌana che junoq janipa ri xkilo; kꞌate kakitzijoj echiriꞌ Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex kꞌastajinaq chi lo chikixoꞌl ri ekaminaq. 10 Ekꞌu rike lik xkikꞌol pa kanimaꞌ ri xbꞌiꞌx chike y xkijeq kakitzꞌonobꞌej chikiwach puwi saꞌ keꞌelawi ri kꞌastajibꞌal lo re Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex.\n11 Ekꞌuchiriꞌ, xkitzꞌonoj che ri Jesús:\n—¿Suꞌbꞌe raj kꞌutunel re ri tzijpixabꞌ kakibꞌiꞌij lik chirajawaxik nabꞌe na kakꞌun ri Elías chwach pan rukꞌunibꞌal Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex? —xechaꞌ.\n12 Ekꞌu ri Jesús xukꞌul uwach:\n—Qatzij, lik chirajawaxik nabꞌe na kakꞌun ri Elías y kuyijbꞌaꞌ pan ronoje chwach rukꞌunibꞌal Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex. Pero ¿saꞌ kichꞌobꞌ riꞌix puwi ri tzꞌibꞌital kan chupa Rutzij Upixabꞌ ri Dios? Ma kubꞌiꞌij lik chirajawaxik na, Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex kutij kꞌax y na jinta uqꞌij kaꞌanik. 13 Noꞌj kꞌu riꞌin kanqꞌalajisaj waꞌ chiwe: Ri Elías ya xkꞌunik yey ri winaq xkiꞌan che janipa ri xkaj rike, jelaꞌ pachaꞌ ri tzꞌibꞌital kan puwi rire —xchaꞌ.\nRi Jesús kukunaj jun ala kꞌo puqꞌabꞌ jun itzel uxlabꞌixel\n(Mt. 17:14-21; Lc. 9:37-43)\n14 Echiriꞌ xebꞌopon pa e kꞌo wi kan ri jujun chik utijoꞌn, xkilo e kꞌo ukꞌiyal winaq kisutum kij yey raj kꞌutunel re ri tzijpixabꞌ kekichapalaꞌ che chꞌaꞌoj. 15 Konoje kꞌu ri winaq lik xekiꞌkotik echiriꞌ xkil ri Jesús. Kebꞌanik xeꞌkikꞌuluꞌ apanoq y xkiya rutzil uwach. 16 Xutzꞌonoj kꞌu Rire chike:\n—¿Saꞌ puwi kachapalaꞌ wi ibꞌ alaq kukꞌ rike? —xchaꞌ.\n17 Kꞌo kꞌu jun chikixoꞌl rukꞌiyal winaq jewaꞌ xukꞌul uwach:\n—Lal tijonel, nukꞌamom lo ri nukꞌajol chiwach la, ma rire kꞌo puqꞌabꞌ jun itzel uxlabꞌixel uꞌanom meꞌt che. 18 Xa tobꞌ pa kuchap wi, kukꞌaq pulew. Ekꞌuchiriꞌ, rala kujeq kapuluwan rukꞌaxaj, kaqichꞌichꞌ ruwi taq reꞌ y kakanaj kan junchi chukꞌuchik. Xintzꞌonoj kꞌu chike ri tijoꞌn la chaꞌ kakesaj bꞌi ri itzel uxlabꞌixel, pero rike na xkichꞌij ta resaxik bꞌi —xchaꞌ.\n19 Ekꞌu ri Jesús xukꞌul uwach, jewaꞌ xubꞌiꞌij chike:\n—¡E ri ix tikawex re waqꞌij ora, na kubꞌul ta kꞌana ikꞌuꞌx wukꞌ! ¿Janipa chi lo qꞌij kajawaxik kinkꞌojiꞌ iwukꞌ chaꞌ kakubꞌiꞌ ikꞌuꞌx wukꞌ? ¿Janipa chi lo qꞌij kixinkuyu e laꞌ jelaꞌ iꞌanom? Chikꞌama lo rala wara —xchaꞌ.\n20 Xkikꞌam kꞌu lo rala chwach. Ekꞌu ri itzel uxlabꞌixel echiriꞌ xril uwach ri Jesús, lik ko xujabꞌajaꞌ rala. Ekꞌu rala xtzaq pulew y xujeqo kubꞌalkatilaꞌ ribꞌ, kapuluwan rukꞌaxaj.\n21 Ri Jesús xutzꞌonoj kꞌu che ruqaw rala:\n—¿Jampa ujeqom lo waꞌ che? —xchaꞌ.\nRachi xukꞌul uwach:\n—Chuchꞌutiꞌnal upetebꞌem loq. 22 Ukꞌiyal laj ukꞌaqom pa aqꞌ y pa yaꞌ re kamisaxik uwach. We kꞌo ko paqꞌabꞌ la katoꞌ la, kꞌutu ko ri kꞌaxnaꞌbꞌal kꞌuꞌx la chiqe y chojtoꞌo la —xchaꞌ.\n23 Ri Jesús xukꞌul uwach:\n—¿Suꞌbꞌe kabꞌiꞌij la chwe we kꞌo panuqꞌabꞌ kanꞌan waꞌ? Ma we kꞌo junoq lik kubꞌul ukꞌuꞌx wukꞌ, ronoje kel pana rukꞌ —xchaꞌ.\n24 Ekꞌu ruqaw rala na jampatana ko xchꞌawik, jewaꞌ xubꞌiꞌij:\n—Kubꞌul nukꞌuꞌx ukꞌ la, xew chintoꞌo ko la chaꞌ kanimar ri kubꞌulibꞌal nukꞌuꞌx —xchaꞌ.\n25 Ekꞌu ri Jesús echiriꞌ xrilo katajin kimolotajik rukꞌiyal winaq, xtaqan puwi ri itzelilaj uxlabꞌixel, jewaꞌ xubꞌiꞌij che:\n—Itzelilaj uxlabꞌixel, ri aꞌanom meꞌt y tꞌoꞌk che waꞌla, riꞌin katintaqo: Jat, chatelubꞌi y mat-tzelej chi lo kꞌana rukꞌ —xcha che.\n26 Ewi ri itzel uxlabꞌixel xsikꞌinik y lik ko xujabꞌajaꞌ rala; tekꞌuchiriꞌ, xel bꞌi. Ekꞌu rala xkanaj kanoq pachaꞌ kaminaq chik. Ruma riꞌ, lik e kꞌi ri xebꞌiꞌn re: «Ya xkamik» xechaꞌ.\n27 Pero ri Jesús xuchap ruqꞌabꞌ, xuyako; y rala xtakꞌiꞌik.\n28 Ekꞌuchiriꞌ, xok bꞌi ri Jesús chuchiꞌ jun ja. Ekꞌu rutijoꞌn xechꞌaꞌt rukꞌ xa kitukel chik, jewaꞌ xkitzꞌonoj che:\n—¿Suꞌbꞌe riꞌoj na xqachꞌij tubꞌi resaxik waꞌ wa itzel uxlabꞌixel? —xechaꞌ.\n29 Ri Jesús xukꞌul uwach:\n—E taq waꞌ wa juchꞌobꞌ itzel uxlabꞌixel, xew utz kebꞌesax bꞌi rukꞌ oración y ayuno —xchaꞌ.\nRi Jesús kachꞌaꞌt tanchi puwi rukamik\n(Mt. 17:22-23; Lc. 9:43-45)\n30 Echiriꞌ xebꞌel bꞌi chiriꞌ, xebꞌikꞌow pa taq ri luwar re Galilea. Pero ri Jesús na xraj taj kꞌo ketaꞌman re, 31 ma kakꞌutun chikiwach rutijoꞌn. Jekꞌuwaꞌ kubꞌiꞌij chike:\n«Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex kayaꞌiꞌ pakiqꞌabꞌ rachijabꞌ y kakamisax kuma, noꞌj echiriꞌ kaminaq chik, kakꞌastaj lo churox qꞌij» xchaꞌ.\n32 Ekꞌu rutijoꞌn na xkimaj ta usukꞌ la kubꞌiꞌij chike, yey kakixiꞌij kibꞌ kakitzꞌonoj che ri Jesús saꞌ keꞌelawi waꞌ.\nChina ri lik kꞌo uwach\n(Mt. 18:1-5; Lc. 9:46-48)\n33 Xebꞌopon kꞌu chupa ri tinamit Capernaúm y echiriꞌ e kꞌo chi chuchiꞌ jun ja, xutzꞌonoj chike rutijoꞌn:\n—¿Saꞌ puwi kichapalaꞌ wi iwibꞌ chiwach echiriꞌ kixtajin lo chi bꞌe? —xcha chike.\n34 Yey na jinta kꞌu junoq chike xchꞌawik; ma echiriꞌ kꞌa ketajin lo chi bꞌe, e kakichapalaꞌ kibꞌ chikiwach puwiꞌ chinoq chike kayaꞌiꞌ más uwach.\n35 Ewi ri Jesús xtzꞌuyiꞌik, xebꞌusikꞌij ri kabꞌlajuj utijoꞌn y xubꞌiꞌij chike:\n—We kꞌo junoq karaj e rire ri kakꞌojiꞌ nabꞌe chikiwach konoje, riꞌ chirajawaxik che e kakanaj kan pa kꞌisbꞌal chike konoje y kuya ribꞌ kebꞌunimaj —xcha chike.\n36 Xukꞌam kꞌu jun ralko kꞌoꞌm y xuya chikinikꞌajal rike. Xuqꞌaluj kꞌut y jewaꞌ xubꞌiꞌij chike:\n37 —China ri kukꞌul chupa ri nubꞌiꞌ junoq na jinta uwach pachaꞌ wa ralko kꞌoꞌm, e junam rukꞌ in ri kinukꞌulu; yey china ri kakꞌuluw we riꞌin, na xew ta kinukꞌul riꞌin, ma e kukꞌul ri Jun taqayom lo we riꞌin —xchaꞌ.\nChina ri na kachꞌoꞌjin ta chiqij, riꞌ e qukꞌil\n(Lc. 9:49-50)\n38 Ekꞌu ri Juan xubꞌiꞌij che ri Jesús:\n—Qajawal, xqil jun achi kebꞌeresaj bꞌi itzel uxlabꞌixel chupa ri bꞌiꞌ la yey rire na qukꞌil taj. Ekꞌu riꞌoj xqabꞌiꞌij che muꞌan chi waꞌ —xechaꞌ.\n39 Ri Jesús xukꞌul uwach:\n—We kꞌo kaꞌanaw waꞌ, miqꞌatej, ma na jinta junoq kuꞌan juna milagro chupa ri nubꞌiꞌ yey pa joqꞌotaj kꞌu riꞌ kachꞌaꞌt lo chwij. 40 Ma china ri na kachꞌoꞌjin ta chiqij, riꞌ e qukꞌil. 41 China ri kusipaj juna tzima iyaꞌ chupa ri nubꞌiꞌ ruma ix re ri Cristo, paqatzij wi kambꞌiꞌij chiwe, riꞌ na kujam ta kꞌana ri rajil ukꞌaxel.\nRi qꞌatbꞌal tzij re ri Dios kꞌo pakiwi ri kakimin jun chik pa mak\n(Mt. 18:6-9; Lc. 17:1-2)\n42\n»Noꞌj china ri kumin pa mak junoq chike wa chꞌutiꞌq‡\nkubꞌul kikꞌuꞌx wukꞌ, e ne más utz katzayabꞌax bꞌi puqul juna nimalaj kaꞌ re keꞌem y kakꞌaq kꞌu bꞌi chupa ri mar.\n43 »We raqꞌabꞌ e katzaqisan awe pa mak, chaqꞌata bꞌi. Ma xa ne kuya tobꞌ at tꞌum katopon pa ri kꞌaslemal chilaꞌ chikaj, chwa ri kꞌo ukabꞌichal raqꞌabꞌ yey katkꞌaq bꞌi chi xibꞌalbꞌaꞌ re tijbꞌal kꞌax, chupa ri aqꞌ na jinta chi uchupik\n44 pa na kekam ta wi ramoloy\nketijow ke waꞌ wa winaq ekaminaq,\nyey ri aqꞌ na jinta chi uchupik. Is. 66:24\n45 »Yey we rawaqan e katzaqisan awe pa mak, chaqꞌata bꞌi. Ma xa ne kuya tobꞌ at jetzꞌ katopon pa ri kꞌaslemal chilaꞌ chikaj, chwa ri kꞌo ukabꞌichal rawaqan yey katkꞌaq bꞌi chi xibꞌalbꞌaꞌ re tijbꞌal kꞌax, chupa ri aqꞌ na jinta chi uchupik\n46 pa na kekam ta wi ramoloy\nketijow ke waꞌ wa winaq ekaminaq,\nyey ri aqꞌ na jinta chi uchupik. Is. 66:24\n47 »Yey we rawach e katzaqisan awe pa mak, chawesaj bꞌi. Ma xa ne kuya ri xa jun rawach katok pa rutaqanik ri Dios, chwa ri kꞌo ukabꞌichal rawach yey katkꞌaq bꞌi chi xibꞌalbꞌaꞌ re tijbꞌal kꞌax\n48 pa na kekam ta wi ramoloy\nketijow ke waꞌ wa winaq ekaminaq,\nyey ri aqꞌ na jinta chi uchupik. Is. 66:24\n49\n»Chirajawaxik kꞌut konoje kakꞌam na kipa, pachaꞌ kebꞌikꞌowisax pa aqꞌ. E pachaꞌ ri kaꞌan rukꞌ ronoje qasaꞌn kayaꞌiꞌ chwach ri Dios: kakowisax ruma ratzꞌam.* 50\nE ratzꞌam lik kajawaxik, noꞌj we xsach rutzayul, ¿suꞌanik tanchi kaꞌan tza che? Chirajawaxik kꞌut lik kꞌo kutiqoj ribꞌinik isilabꞌik riꞌix jelaꞌ pachaꞌ ratzꞌam lik kuriq uchak.*\nKꞌola kꞌu rutzil chomal chiwach chijujunal —xcha chike.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-05","url":"https:\/\/ebible.org\/acrNNT\/MRK09.htm","date":"2020-01-29T18:04:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-05\/segments\/1579251801423.98\/warc\/CC-MAIN-20200129164403-20200129193403-00545.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9927267432,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.992726743221283}","num_words":1411,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.055,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2 ii Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo New Testament in Achi Rabinal; acr (GT:acrT:Achi) copyright 2009 Wycliffe Bible Translators, Inc. Language: Achi Dialect: Rabinal Translation by: Wycliffe Bible Translators, Inc. Copyright Information 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. This translation text is made available to you under the terms of the Creative Commons License: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works. ( 3.0\/) In addition, you have permission to port the text to different file formats, as long as you do not change any of the text or punctuation of the Bible. You may share, copy, distribute, transmit, and extract portions or quotations from this work, provided that you include the above copyright information: You must give Attribution to the work. You do not sell this work for a profit. You do not make any derivative works that change any of the actual words or punctuation of the Scriptures. Permissions beyond the scope of this license may be available if you contact us with your request. The New Testament in Achi 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-No Derivatives license 4.0. You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that: You include the above copyright and source information. You do not make any derivative works that change any of the actual words or punctuation of the Scriptures. Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners PDF generated using Haiola and XeLaTeX on 27 Jul 2022 from source files dated 9 Oct 2020 a f c-ab f84e7\n3 Contents Mateo Marcos Lucas Juan Hechos Romanos Corintios Corintios Gálatas Efesios Filipenses Colosenses Tesalonicenses Tesalonicenses Timoteo Timoteo Tito Filemón Hebreos Santiago Pedro Pedro Juan Juan Juan Judas Apocalipsis\n4 Mateo 1:1 1 Mateo 1:23 Ri Utzilaj Tzij re Jesucristo tzꞌibital can ruma ri Mateo Ri e ratiꞌ-umam ri Jesús ojertan (Lc. 3:23-38) 1 Ri Kanimajawal Jesucristo e ralcꞌoꞌal can ri David y ralcꞌoꞌal can ri Abraham. E ri quipetebem lo che ri Abraham e tak waꞌ: 2 Ri ralcꞌoꞌal ri Abraham, Isaac rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Isaac, Jacob rubiꞌ; tak ri ralcꞌoꞌal ri Jacob, e ri Judá cucꞌ ri ratzuchakꞌ. 3 Tak ri ralcꞌoꞌal ri Judá, e ri Fares y ri Zara yey rubiꞌ ri quichu e Tamar; ri ralcꞌoꞌal ri Fares, Esrom rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Esrom, Aram rubiꞌ. 4 Ri ralcꞌoꞌal ri Aram, Aminadab rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Aminadab, Naasón rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Naasón, Salmón rubiꞌ. 5 Ri ralcꞌoꞌal ri Salmón, Booz rubiꞌ yey ruchu ri Booz e Rahab. Ri ralcꞌoꞌal ri Booz, Obed rubiꞌ yey rubiꞌ ruchu ri Obed e Rut. Ri ralcꞌoꞌal ri Obed, Isaí rubiꞌ. 6 Ri ralcꞌoꞌal ri Isaí, e ri rey David y ri ralcꞌoꞌal ri David, Salomón rubiꞌ yey ruchu ri Salomón e ri rixokil ri Urías. 7 Ri ralcꞌoꞌal ri Salomón, Roboam rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Roboam, Abías rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Abías, Asa rubiꞌ. 8 Ri ralcꞌoꞌal ri Asa, Josafat rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Josafat, Joram rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Joram, Uzías rubiꞌ. 9 Ri ralcꞌoꞌal ri Uzías, Jotam rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Jotam, Acaz rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Acaz, Ezequías rubiꞌ. 10 Ri ralcꞌoꞌal ri Ezequías, Manasés rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Manasés, Amón rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Amón, Josías rubiꞌ. 11 Tak ri ralcꞌoꞌal ri Josías, e ri Jeconías cucꞌ ri ratz-uchakꞌ; rique xebalax chupa tak ri kꞌij echiriꞌ raj Israel xecꞌam bi Babilonia. 12 Echiriꞌ ecꞌamom chubi Babilonia, xalax jun ralcꞌoꞌal ri Jeconías, Salatiel rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Salatiel, Zorobabel rubiꞌ. 13 Ri ralcꞌoꞌal ri Zorobabel, Abiud rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Abiud, Eliaquim rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Eliaquim, Azor rubiꞌ. 14 Ri ralcꞌoꞌal ri Azor, Sadoc rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Sadoc, Aquim rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Aquim, Eliud rubiꞌ. 15 Ri ralcꞌoꞌal ri Eliud, Eleazar rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Eleazar, Matán rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Matán, Jacob rubiꞌ. 16Y ri ralcꞌoꞌal ri Jacob e ri José, ri rachijil ri María, ruchu ri Jesús. Yey ri Jesús e ri cabiꞌx Cristo che. 17 Jecꞌulaꞌ chi conoje ri ticawex ujekebem lo chwi ri Abraham cꞌa chwach ri David, xebicꞌow cajlajuj lemaꞌj; chwi lo ri David cꞌa chwach echiriꞌ xecꞌam bi raj Israel pa ri tinamit Babilonia, xebicꞌow cajlajuj lemaꞌj; yey chwi lo echiriꞌ xecꞌam bi raj Israel pa ri tinamit Babilonia cꞌa chwach ri ralaxibal ri Cristo, xebicꞌow cajlajuj lemaꞌj. Ri ralaxibal ri Jesús (Lc. 2:1-7) 18 Jewaꞌ xuꞌan ri ralaxibal ri Kanimajawal Jesucristo: Ri María, ruchu ri Jesús, unimam chic cacꞌuliꞌ rucꞌ ri José. Ecꞌuchiriꞌ cꞌamajaꞌ caquijunimaj quib, ri María xcanaj yewaꞌ ixok ruma ruchukꞌab ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios. 19 Ri José, ri rachijil ri María, ruma lic jusucꞌ rubinic y ruma na caraj taj cuya uqꞌuix ri María chiquiwach ri winak, xraj cꞌut cuya canok e laꞌ na jinta cꞌo quenaꞌben re. 20 Ecꞌuchiriꞌ cuchꞌob rakan puwi waꞌ, xakicꞌateꞌt jun ángel re ri Dios xucꞌut rib pa uwachicꞌ y xubiꞌij che: «José, at ralcꞌoꞌal can ri David, maxiꞌij awib che cacꞌam ri María re cuꞌan awixokil, * ma rumatzem rire, ucꞌulum ruma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios. 21 Calax cꞌu jun ralab y Jesús rubiꞌ cacojo, ma Rire quebucolobej rutinamit che ri quimac» xchaꞌ. 22Ronoje waꞌ xuꞌano chaꞌ e cuꞌana janipa ri cubiꞌij Ruchꞌaꞌtem ri Dios echiriꞌ ri kꞌalajisanel re ri Dios xubiꞌij: 23 Chitanapeꞌ: Jun chomilaj kꞌapoj ali cacanaj yewaꞌ ixok y calax jun ralab. Ecꞌu rubiꞌ cabiꞌxic: Emanuel Is. 7:14 * 1:20 Ri caquiꞌan rojertan raj Israel, e nabe caquiyijbaꞌ ruwujil ri cꞌulaniquil jun junab chwach pan echiriꞌ quecꞌojiꞌ junam pa cocho. Ecꞌuchiriꞌ xcanaj can ri María yewaꞌ ixok, cꞌo chi ruwujil rucꞌulaniquil rucꞌ ri José, tob rire cꞌa cꞌo pa cocho ruchu-ukaw. Ecꞌu riꞌ ri José ruma ri tzij quiꞌanom chic, xuchꞌob rakan cuya can ruwujil re jachbal ib che ri María. Dt. 24:1 1:21 Jesús pa ri chꞌaꞌtem hebreo queꞌelawi Colobenel.\n5 Mateo 1:24 2 Mateo 2:22 xchaꞌ. Waꞌ queꞌelawi Dios xoꞌljekel kucꞌ. 24 Ecꞌuchiriꞌ xcꞌun sak chwach ri José, e xuꞌan ri xtak che ruma ri ángel re ri Dios; xucꞌam cꞌu ri María re rixokil. 25 Pero xuchajij na ruchomal ri María ma na xcꞌojiꞌ ta rucꞌ cꞌa echiriꞌ xalax na ri ralco ralab. Y Jesús rubiꞌ xucojo. 2 Achijab cꞌo quinaꞌoj quebeꞌbina rucꞌ ri Jesús 1 Ri Jesús xalax chilaꞌ Belén re Judea echiriꞌ e rey ri Herodes. Xebopon cꞌu Jerusalem jujun achijab e petinak pa relebal lo ri kꞌij. Rique lic cꞌo quinaꞌoj puwi tak ri chꞌumil. 2 Jecꞌuwaꞌ caquibiꞌij: Pa cꞌo wi ri rey que raj judiꞌab alaxinak? Ma riꞌoj xkil ruchꞌumil cꞌa pa relebal lo ri kꞌij; yey e waꞌ oj petinak chaꞌ coꞌlkalokꞌnimaj ukꞌij quechaꞌ. 3 Echiriꞌ xuta waꞌ ri rey Herodes, lic xsach unaꞌoj che y jelaꞌ xquicꞌulumaj conoje ri winak e aj Jerusalem. 4 Xumol cꞌu quichiꞌ conoje ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios cucꞌ raj cꞌutunel re ri tzijpixab y xutzꞌonoj cꞌu chique pa calax wi ri Cristo, Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios. 5 Rique xquibiꞌij che: Ri Cristo calax pa raldea Belén re Judea, ma jewaꞌ utzꞌibam can ri kꞌalajisanel chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios: 6 Riꞌat Belén at cꞌo pa ri luwar re Judea, tob lic at chꞌutiꞌn, riꞌat lic cꞌo awach chiquiwach raj wach e cꞌo Judea, ma awucꞌ riꞌat cape wi ri Jun Takanel; ecꞌu Rire cuꞌana chajinel que ri nutinamit Israel Mi. 5:2 xechaꞌ. 7 Ri Herodes ruma ri xuto, xa xeꞌlakꞌay xebusiqꞌuij rachijab e aj naꞌoj puwi tak ri chꞌumil y xutzꞌonoj cꞌu chique jampa xwinakir waꞌ wa chꞌumil. 8 Tecꞌuchiriꞌ, xebutak bi Belén, jewaꞌ xubiꞌij chique: Oj alak y lic tzucuj alak chi utz ri ralco acꞌa. We xrik cꞌu alak, coꞌlbiꞌij alak chwe pa cꞌo wi chaꞌ jelaꞌ quinꞌec riꞌin y quiꞌnlokꞌnimaj ukꞌij xchaꞌ. 9 Tecꞌuchiriꞌ rachijab e aj naꞌoj xquita ri xubiꞌij ri rey, xquimaj chubi ri quibe. Ecꞌu ri chꞌumil quilom lo cꞌa pa relebal lo ri kꞌij, nabe bi chiquiwach y xtaqꞌuiꞌ cꞌu chwi ri luwar pa cꞌo wi ri ralco acꞌa. 10 Rique echiriꞌ xquil ri chꞌumil, lic xequiꞌcot che. 11 Ecꞌuchiriꞌ xeboc pa ri ja, xquil ri ralco acꞌa rucꞌ ruchu María. Xexuquiꞌic y xquilokꞌnimaj ukꞌij. Xquijak cꞌu uchiꞌ ri quicaxa y xquiya tak sipanic che, waꞌ re oro, re incienso y re mirra lic quiꞌ ruxlab. 12 Chakꞌab cꞌu riꞌ, xkꞌalajisax chique pa wachicꞌ na quetzelej ta chi pa cꞌo wi ri Herodes. Ruma cꞌu riꞌ, xetzelej pa quitinamit pa jun chic be. Cacꞌam bi ri Jesús Egipto cuma ruchuukaw 13 Echiriꞌ rachijab e aj naꞌoj ebelinak chubi rucꞌ ri Jesús, xucꞌut rib jun ángel re ri Dios pa uwachicꞌ ri José y xubiꞌij che: «Chatyactajok, chebacꞌama bi racꞌa y ruchu. Chixanimaj bi cꞌa Egipto y chixcanaja chilaꞌ cꞌate cambiꞌij chiwe jampa quixpetic, ma ri Herodes cutak utzucuxic racꞌa chaꞌ cacamisaxic» xchaꞌ. 14 Xyactaj cꞌu bi ri José chakꞌab, xebucꞌam bi racꞌa y ruchu, y xebec Egipto. 15 Chilaꞌ cꞌut xecꞌojiꞌ wi cꞌa che rucamic ri Herodes. Xuꞌan cꞌu waꞌ chaꞌ e cuꞌana rubiꞌim lo ri Dios ruma ri kꞌalajisanel echiriꞌ jewaꞌ xubiꞌij: «Cꞌa chilaꞌ Egipto xinsiqꞌuij wi lo ri Nucꞌajol» xchaꞌ. 16 Ri Herodes, echiriꞌ xretaꞌmaj xsocosoꞌx can cuma rachijab e aj naꞌoj, lic xpe royowal. Ruma cꞌu riꞌ, xutak quicamisaxic conoje ri raltak co chꞌutiꞌk alabo cꞌamajaꞌ caquiqꞌuis queb junab, chique ri e cꞌo Belén y pa tak ri luwar e cꞌo lo chunakaj. Ecꞌu xucꞌam re riꞌ ri xquibiꞌij ri e aj naꞌoj puwi rukꞌijol echiriꞌ xwinakir ri chꞌumil. 17 Jecꞌulaꞌ e xuꞌana ri tzꞌibital can ruma ri kꞌalajisanel Jeremías echiriꞌ xubiꞌij: 18 Xtataj jun kulaj pa Ramá, okꞌej y sicꞌ rucꞌ bis. E ri Raquel querokꞌej ri ralcꞌoꞌal y na caraj tane cabochiꞌix ucꞌuꞌx ruma ri quicamic ri ralcꞌoꞌal Jer. 31:15 xchaꞌ. Ri Jesús cucꞌ ruchu-ukaw quetzelej tanchi Nazaret 19 Tecꞌuchiriꞌ caminak chi ri Herodes, jun ángel re ri Dios xucꞌut rib pa uwachicꞌ ri José chilaꞌ Egipto y xubiꞌij che: 20 «Chatyactajok, chebacꞌama bi racꞌa junam rucꞌ ruchu y chixtzelej tanchi Israel, ma ya xecam conoje ri cacaj caquicamisaj racꞌa» xchaꞌ. 21 Xyactaj cꞌu ri José, xebucꞌam bi racꞌa y ruchu, y xtzelej lo Israel. 22 Pero xuxiꞌij rib queꞌec Judea, ma xretaꞌmaj e ri Arquelao rucꞌajol ri Herodes ri xcanaj can rey re Judea pucꞌaxel rukaw. Ruma cꞌu ri xkꞌalajisax che pa jun chic uwachicꞌ, 2:15 Os. 11:1\n6 Mateo 2:23 3 Mateo 4:4 xumaj bi ube Galilea. 23 Echiriꞌ xebopon chilaꞌ, xeꞌjekela pa ri tinamit Nazaret, chaꞌ e xuꞌana ri xquibiꞌij ri kꞌalajisanelab chwi ri Jesús: Rire cabiꞌx che aj Nazaret. 3 Catzijon ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo (Mr. 1:1-8; Lc. 3:1-9, 15-17; Jn. 1:19-28) 1 Xopon rukꞌijol echiriꞌ ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo catzijon pa tak ri luwar catzꞌintzꞌotic re Judea. 2 Jecꞌuwaꞌ cubiꞌij: «Tzelej tzij alak chwach ri Dios, ma rutakanic ri Dios petinak chilaꞌ chicaj lic xa nakaj chi cꞌo wulok» cachaꞌ. 3 Ri kꞌalajisanel Isaías xutzꞌibaj can puwi waꞌ wa Juan echiriꞌ xubiꞌij: Catataj ukul jun tzijonel casiqꞌuin chupa ri luwar catzꞌintzꞌotic, jewaꞌ cubiꞌij: Yijbaꞌ pana alak ri be re ri Kanimajawal; sucꞌupij alak rube Rire Is. 40:3 xchaꞌ. 4 Rukꞌuꞌ ri Juan ucojom ꞌanom rucꞌ rismal camello y rupas ximil che rupa e jun tzꞌuꞌum; ri cutijo e tak ri sacꞌ y uwaꞌal cab re upa tak juyub. 5 Ri ejekel pa ri tinamit Jerusalem cucꞌ conoje ri e cꞌo pa ri luwar re Judea y ri ejekel chuchiꞌ ri nimayaꞌ Jordán, xebel lo che utayic ri Juan. 6 Caquitzꞌonoj cꞌu cuybal quimac chwach ri Dios, y ri Juan cuya ri bautismo chique pa ri nimayaꞌ Jordán. 7 Ecꞌu ri Juan echiriꞌ xrilo lic e qꞌui chique ri fariseos y ri saduceos xecꞌun ruma ri bautismo cuyaꞌo, xubiꞌij chique: «Ralak pachaꞌ alak jupuk chi cumatz! China xbiꞌn re we utz quesaj ib alak chwach ri unimal cꞌaxcꞌobic cutak lo ri Dios pawiꞌ alak? 8 Bina alak jusucꞌ chaꞌ jelaꞌ cakꞌalajinic jalcꞌatim chi ri binic silabic alak, jelaꞌ pachaꞌ ri takal chique ri quitzelem chi quitzij. 9»Y machꞌob ne alak chi ibil ib alak waꞌ: Riꞌoj utz kaꞌanom, ma oj ralcꞌoꞌal can ri Abraham. Ma riꞌin cambiꞌij che alak: We xraj ri Dios, utz cuꞌan ralcꞌoꞌal ri Abraham tob ne che tak waꞌbaj. 10 Yey jiquil chi ne uwach rukꞌatbal tzij ri Dios pawiꞌ alak, e pachaꞌ juna achi uyacom chi ri icaj chwi ri ratzꞌayak ri cheꞌ; ecꞌu tak ri cheꞌ na cuya ta chomilaj jikꞌobal, capokꞌix bi y cacꞌak pa akꞌ. 11»Riꞌin pakatzij wi canya ri bautismo che alak rucꞌ yaꞌ, cꞌutubal re tzelem chi tzij alak chwach ri Dios. Noꞌj cꞌu ri Jun catajin lo chwij riꞌin, cꞌo pukꞌab cuya ri bautismo che alak rucꞌ ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios y rucꞌ akꞌ. Rire más cꞌo uchukꞌab chinuwach riꞌin; na takal tane chwe tob xa canmolej ruxajab. 12 Ecꞌu Rire coluꞌkꞌata tzij paquiwi ri ticawex chaꞌ jelaꞌ cuya ri tojbal takal chique chiquijujunal. E pachaꞌ juna achi rucꞌaꞌam chi ri puꞌbal uwach ri trigo pukꞌab chaꞌ naꞌl cujoskꞌij waꞌ y caresaj rupucꞌ chupa. Tecꞌuchiriꞌ, cujoc ri trigo y cucꞌol chupa rucꞌolibal. Ecꞌu rupucꞌ cuporoj pa ri jun akꞌ na jinta utakexic catenowic» xcha ri Juan. Ri bautismo re ri Jesús (Mr. 1:9-11; Lc. 3:21-22) 13 Ecꞌuchiriꞌ ri Jesús petinak Galilea, xopon chuchiꞌ ri nimayaꞌ Jordán chaꞌ ri Juan cuya ri bautismo che. 14 Pero ri Juan na xraj taj cuya ri bautismo che ri Jesús, jecꞌuwaꞌ xubiꞌij che: Ri lic usucꞌ e rilal ri cayaꞌw la ri bautismo chwe riꞌin. Yey e cami caꞌaj la riꞌ canya riꞌin ri bautismo cheꞌla? xchaꞌ. 15 Ecꞌu ri Jesús xucꞌul uwach: E chaꞌana woꞌora saꞌ ri cambiꞌij riꞌin chawe, ma lic chirajawaxic e cakaꞌan janipa ri lic usucꞌ chwach ri Dios xchaꞌ. Jecꞌulaꞌ ri Juan xuya ri bautismo che. 16 Tecꞌuchiriꞌ ri Jesús xucꞌul ri bautismo, xel lo pa ri yaꞌ. Y na jampatana cꞌu riꞌ xjakataj ruwa caj y xrilo echiriꞌ ri Ruxlabixel ri Dios xkaj lo puwiꞌ pachaꞌ juna palomax. 17 Ecꞌuchiriꞌ, xchꞌaw lo Jun chilaꞌ chicaj, jewaꞌ xubiꞌij: «E Nucꞌajol waꞌ ri lic cꞌax cannaꞌo y lic quinquiꞌcot che» xcha ri Dios. 4 Ri cꞌambal upa ri Jesús (Mr. 1:12-13; Lc. 4:1-13) 1 Tecꞌuchiriꞌ, ri Jesús xcꞌam bi ruma ri Ruxlabixel ri Dios pa jun luwar catzꞌintzꞌotic chaꞌ cacꞌam upa ruma ritzel winak. 2 Ri Jesús xcꞌojiꞌ chilaꞌ yey cuarenta kꞌij y cuarenta akꞌab cꞌu riꞌ na jinta cꞌo xutijo. Qꞌuisbal re waꞌ xpe numic che. 3 Xkib cꞌu ritzel winak rucꞌ ri Jesús re cucꞌam upa chaꞌ catzak pa mac, jewaꞌ xubiꞌij che: We katzij at Ucꞌajol ri Dios, chat-takan che chaꞌ tak waꞌbaj cuꞌan wa xchaꞌ. 4 Ri Jesús xucꞌul uwach: Jewaꞌ tzꞌibital can chupa Rutzij Upixab ri Dios: Na xew ta ruma ri wa e cꞌas ri ticawex,\n7 Mateo 4:5 4 Mateo 4:25 ma e cꞌaslic ruma ronoje tak chꞌaꞌtem quel lo puchiꞌ ri Dios Dt. 8:3 xchaꞌ. 5 Ecꞌuchiriꞌ, ritzel winak xucꞌam bi pa ri santowilaj tinamit Jerusalem cꞌa chicaj che ruwi ri Rocho Dios. 6 Xubiꞌij cꞌu che: We katzij at Ucꞌajol ri Dios, chacꞌaka bi awib cꞌa chuꞌlew y na jinta cꞌo cacꞌulumaj, ma jewaꞌ tzꞌibital can chupa Rutzij Upixab ri Dios: Ri Dios quebutak lo ru ángeles awucꞌ chaꞌ catquichajij. Catquichap cꞌu rucꞌ ri quikꞌab chaꞌ na caꞌchika ta rawakan che juna abaj Sal. 91:11-12 xchaꞌ. 7 Ri Jesús xucꞌul uwach: Jewaꞌ tzꞌibital can chupa Rutzij Upixab ri Dios: Macꞌam upa ri Dios Kajawxel* Dt. 6:16 xchaꞌ. 8 Ecꞌuchiriꞌ, ritzel winak xucꞌam tanchi ubi ri Jesús chutzaꞌm jun nimalaj juyub y xucꞌut cꞌu chwach, ronoje ri takanic caꞌan puwi tak ri tinamit che ruwachulew rucꞌ ronoje ruchomalil tak waꞌ. 9 Xubiꞌij cꞌu che: Ronoje tak waꞌ canya pakꞌab we caxucubaꞌ awib chinuwach y calokꞌnimaj nukꞌij xchaꞌ. 10 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij che: Chatela chinuwach Satanás, ma jewaꞌ tzꞌibital can chupa Rutzij Upixab ri Dios: Lic chalokꞌnimaj ukꞌij ri Dios Kajawxel y xew Rire chanimaj ukꞌij Dt. 6:13 xchaꞌ. 11 Ecꞌu ritzel winak xuya can ri Jesús y xel bi chiriꞌ. Xecꞌun cꞌu lo jujun ángeles y xquijeko caquinimaj ri Jesús. Ri Jesús cujek cacꞌutun chwi rutakanic ri Dios (Mr. 1:14-15; Lc. 4:14-15) 12 Ri Jesús, echiriꞌ xuto cꞌo ri Juan pa cárcel, xeꞌec tanchi Galilea. 13 Xel bi pa ri tinamit Nazaret y xeꞌjekela pa ri tinamit Capernaúm. Waꞌ jun tinamit cꞌo chuchiꞌ ri mar pa ri luwar re Zabulón y re Neftalí. 14 Xuꞌan cꞌu waꞌ chaꞌ e cuꞌana janipa rutzꞌibam can ri kꞌalajisanel Isaías echiriꞌ xubiꞌij: 15 Pa ri luwar re Zabulón y re Neftalí, ri cꞌo pa rubeyal ri mar, chꞌaka yaꞌ che ri nimayaꞌ Jordán, pa tak ri luwar re Galilea pa ejekel wi uqꞌuiyal winak na e ta aj judiꞌab; 16 ri ticawex ejekel pa kꞌekuꞌm xquil ri Kꞌijsak yey ri ejekel pa ri kꞌekuꞌm re camic, xwon ri Kꞌijsak paquiwiꞌ Is. 9:1-2 xchaꞌ. 17 Chwi cꞌu lo riꞌ xujek ri Jesús catzijonic, jewaꞌ cubiꞌij: «Tzelej tzij alak chwach ri Dios, ma rutakanic ri Dios petinak chilaꞌ chicaj lic xa nakaj chi cꞌo wulok» cachaꞌ. Ri Jesús quebusiqꞌuij cajib e aj chapal car (Mr. 1:16-20; Lc. 5:10-11) 18 Echiriꞌ cabin ri Jesús chuchiꞌ ri mar re Galilea, xril pan quiwach queb achijab quichakꞌ quib, jun Simón rubiꞌ (Pedro quecha che) y ri jun chic Andrés rubiꞌ. Rique e aj chapal car, yey e riꞌ quetajin che ucꞌakic ri qui atarraya pa ri mar. 19 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij chique: Chixpetok, chixterej lo chwij, y riꞌin canꞌan chiwe ix aj molol ticawex, jelaꞌ pachaꞌ iꞌanom lo chique ri car xcha chique. 20 Y na jampatana xquiya can ri qui atarraya y xeterej bi chirij ri Jesús. 21 Xbin cꞌu pan jubikꞌ chic y xeril chi pan queb achijab quichakꞌ quib, jun Jacobo rubiꞌ y ri jun chic Juan rubiꞌ. Wa caꞌib e ucꞌajol ri Zebedeo. Rique e cꞌo chupa jun barco junam rucꞌ ri quikaw y quetajin che ucꞌojoxic ri qui atarraya. Ecꞌu ri Jesús xebusiqꞌuij bi. 22 Y na jampatana rique xquiya can ri quibarco y ri quikaw, y xeterej cꞌu bi chirij ri Jesús. Ri Jesús cacꞌutun chiquiwach uqꞌuiyal winak y lic e qꞌui ri quebucunaj 23 Ri Jesús xicꞌow che ronoje tinamit re Galilea. Cacꞌutun pa tak sinagogas chujujunal tinamit, cutzijoj ri Utzilaj Tzij re rutakanic ri Dios y cucunaj ronoje uwach yabil cꞌo chique ri winak. 24Conoje ri e cꞌo pa tak ri tinamit re Siria xquetaꞌmaj tak ri cuꞌan ri Jesús. Xequicꞌam cꞌu lo chwach Rire conoje ri ticawex rucꞌ tak uqꞌuiyal cꞌaxcꞌolil. Waꞌ e ri e cꞌo pa yabil, ri cꞌax quicꞌulumam, ri e cꞌo paquikꞌab itzel uxlabixel, ri quebumaj tew y ri e sic. Ecꞌu ri Jesús xebucunaj conoje. 25 Lic e qꞌui cꞌu ri xeterej bi chirij. Waꞌ e petinak Jerusalem y che jujun chic luwar re Judea, cucꞌ ri e petinak pa tak ri tinamit re Galilea, re Decápolis y che jujun chic * 4:7 Na utz taj camin uwach ri Dios chaꞌ cucꞌut ruchukꞌab. 4:19 Ix aj molol ticawex : Ri chac xyaꞌ chique e quequitzucuj ticawex re quebuꞌan utijoꞌn ri Jesús.\n8 Mateo 5:1 5 Mateo 5:22 tinamit e cꞌo chꞌaka yaꞌ che ri nimayaꞌ Jordán. 5 Ri Jesús cacꞌutun lo chwa jun juyub (Lc. 6:20-26) 1 Ri Jesús, echiriꞌ xeril ruqꞌuiyal winak, xakꞌan chwa ri juyub y xtzꞌuyiꞌic. Ecꞌu rutijoꞌn xquimol quib rucꞌ. 2 Jecꞌuwaꞌ ri xujek ucꞌutic chiquiwach: 3 «Nim quikꞌij calaxic ri caquetaꞌmaj lic chirajawaxic ri Ruxlabixel ri Dios chique, ma rutakanic ri Dios petinak chilaꞌ chicaj cuꞌana que. 4 Nim quikꞌij calaxic ri quebokꞌic, ma ri Dios e cabochiꞌin quicꞌuꞌx. 5 Nim quikꞌij calaxic ri quiꞌanom chꞌutiꞌn che quib chwach ri Dios, ma cayaꞌ na chique, ri luwar ubiꞌtisim chi ri Dios. 6 Nim quikꞌij calaxic ri lic cacha quicꞌuꞌx che utzukuxic ri jusucꞌ binic silabic chwach ri Dios, ma ri Dios e cayaꞌw waꞌ chique. 7 Nim quikꞌij calaxic ri caquicꞌut ri cꞌaxnaꞌbal quicꞌuꞌx chique jujun chic, ma ri Dios cucꞌut ri cꞌaxnaꞌbal ucꞌuꞌx chique rique. 8 Nim quikꞌij calaxic ri uꞌanom chom ri canimaꞌ chwach ri Dios, * ma rique caquil na uwach ri Dios. 9 Nim quikꞌij calaxic ri caquitzucuj utzil chomal chiquiwach, ma cabiꞌx chique rique e ralcꞌoꞌal ri Dios. 10 Nim quikꞌij calaxic ri queternabex rucꞌ cꞌaxcꞌobic ruma ri caquiꞌan ri jusucꞌ chwach ri Dios, ma rutakanic ri Dios petinak chilaꞌ chicaj cuꞌana que. 11»Nim ikꞌij iwalaxic riꞌix echiriꞌ wuma riꞌin quixternabex rucꞌ cꞌax, cacꞌak bi ikꞌij y cabiꞌx ronoje ri na utz taj chiwij yey waꞌ xa rakꞌubal. 12 Chixquiꞌcotok y chixbixonok, ma lic nim ri rajil ucꞌaxel quicꞌul chilaꞌ chicaj. Macam cꞌu iwanimaꞌ che echiriꞌ quixyaꞌ pa cꞌax, ma jelaꞌ xꞌan chique ri kꞌalajisanelab ojertan, ri xenabej lo chiwach riꞌix. Ri cꞌambal naꞌoj puwi ratzꞌam y ri kꞌijsak 13»Wara che ruwachulew riꞌix lic quixajawax chique ri ticawex jelaꞌ pachaꞌ ratzꞌam lic cajawaxic. Yey we xsach rutzayul ratzꞌam, suꞌanic tanchi caꞌan tza che? Riꞌ na jinta chi cꞌana uchac; queꞌcꞌak cꞌu bi y caxajaxoꞌx can uwiꞌ cuma ri ticawex. 14»Riꞌix ix kꞌijsak che ruwachulew. E juna tinamit cꞌo lo chwi juna juyub na utz taj quewaxic. 15 Yey na utz tane catzij juna akꞌ y cachꞌuk uwiꞌ rucꞌ juna mulul re pajbal, ma ri caꞌan che e cayaꞌiꞌ lo chupa rucꞌolibal chicaj chaꞌ jelaꞌ cutzij quiwiꞌ conoje ri e cꞌo pa ri ja. 16 Jecꞌulaꞌ riꞌix, ix kꞌijsak chiquiwach ri ticawex chaꞌ caquil ri chomilaj chac quiꞌano y jelaꞌ e caquiyac ukꞌij ri Kakaw Dios cꞌo chilaꞌ chicaj. Ri Jesús y Rutzij Upixab ri Dios 17»Michꞌob cꞌu riꞌix we riꞌin in cꞌuninak re coꞌlnusacha uwach Rutzij Upixab ri Dios tzꞌibital can cuma ri Moisés y ri kꞌalajisanelab. Ma na in cꞌuninak ta che usachic uwach waꞌ; e in cꞌuninak re coꞌlnukꞌalajisaj rusucꞌ. 18 Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: Xalokꞌ cꞌa tiquil rukꞌijol ruwa caj y ruwachulew, na quesax ta cꞌana juna letra yey na quesax tane tob xa juna ralco juchꞌ che Rutzij Upixab ri Dios, ma e cuꞌana na ronoje ri tzꞌibitalic. 19»Ruma cꞌu waꞌ, china ri cupalajij juna takanic tob ne lic chꞌutiꞌn chwach rire yey e tanchi ucꞌutic cuꞌan chiquiwach ri ticawex, riꞌ na jinta uwach chupa rutakanic ri Dios petinak chilaꞌ chicaj. China cꞌu ri cucoj Rutzij Upixab ri Dios yey jelaꞌ cucꞌut chiquiwach jujun chic chaꞌ e caquiꞌano, riꞌ lic cꞌo uwach chupa rutakanic ri Dios. 20»Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: Xew quixoc riꞌix chupa wa takanic petinak chilaꞌ chicaj, we ribinic isilabic e más jusucꞌ chwa ri quibinic raj cꞌutunel re ri tzijpixab y ri fariseos. Noꞌj we na je ta laꞌ, riꞌ na takal ta chiwe. Ri Jesús cacꞌutun chwi ri oyowal (Lc. 12:57-59) 21»Riꞌix itom ri xbiꞌx lo chique ri ticawex ojertan chupa Rutzij Upixab ri Dios: Matcamisanic ; yey china cꞌu ri cacamisanic, riꞌ cakꞌat tzij puwiꞌ. 22»Noꞌj riꞌin cambiꞌij chiwe: China ri cape royowal chirij juna ratz-uchakꞌ, riꞌ cakꞌat tzij puwiꞌ. China cꞌu ri cucꞌak bi * 5:8 Waꞌ e ri lic xa jumul quiyaꞌom quib pukꞌab ri Dios rucꞌ ronoje quicꞌuꞌx. 5:13 Mr. 9:50; Lc. 14: :21 Éx. 20:13\n9 Mateo 5:23 6 Mateo 5:45 ukꞌij ri ratz-uchakꞌ, riꞌ cacꞌam bi chwach ri kꞌatbal tzij re ri tinamit. Yey china ri cubiꞌij che juna ratz-uchakꞌ: Na jinta cꞌana achac!, riꞌ catewun puwiꞌ queꞌec pa akꞌ chi xibalbaꞌ re tijbal cꞌax. 23»Ruma cꞌu laꞌ, echiriꞌ cacꞌam bi rakasaꞌn chwa raltar yey chiriꞌ cacꞌun chacꞌuꞌx cꞌo juna awatz-achakꞌ cꞌo royowal chawij, 24 chayaꞌa na can rakasaꞌn chwa raltar y jat nabe rucꞌ rawatz-achakꞌ, jaꞌana utzil chomal rucꞌ. Ecꞌuchiriꞌ, utz catpe tanchi chwa raltar y caya cꞌu riꞌ rakasaꞌn chwach ri Dios. 25»We cꞌo junok cucoj amac y catucꞌam bi pa kꞌatbal tzij, nabe chaꞌana pan utzil chomal rucꞌ pa be chaꞌ jelaꞌ na catuꞌyaꞌa ta chi pukꞌab raj kꞌatal tzij. Ma we na xaꞌan ta riꞌ, raj kꞌatal tzij catuya bi pukꞌab ri ausiliar chaꞌ catuꞌyaꞌa pa cárcel. 26 Pakatzij wi cambiꞌij chawe: Na catel tana lo pa ri cárcel we na xatoj ta can ronoje ramac. Ri Jesús cacꞌutun chwi ri macunic chirij ri cꞌulaniquil 27»Riꞌix itom ri xbiꞌx lo ojertan chupa Rutzij Upixab ri Dios: Matmacun chirij ri cꞌulaniquil. 28»Noꞌj riꞌin cambiꞌij chiwe: We cꞌo junok caril juna ixok y curayij uwach re camacun rucꞌ, riꞌ ya xmacun rucꞌ pa ranimaꞌ. 29»E uwariꞌche, we e rawach uwiquikꞌab ri catzakisan awe pa ri mac, chawesaj y chacꞌaka bi; ma xa ne cuya riꞌ e cajam jun che rawach, chwa ri catcꞌak bi rucꞌ ronoje racuerpo chi xibalbaꞌ re tijbal cꞌax. 30 We e rakꞌab uwiquikꞌab ri catzakisan awe pa ri mac, chakꞌataꞌ y chacꞌaka bi; ma xa ne cuya riꞌ e cajam jun che rakꞌab, chwa ri catcꞌak bi rucꞌ ronoje racuerpo chi xibalbaꞌ re tijbal cꞌax. Ri Jesús cacꞌutun chwi ri jachbal ib (Mt. 19:3-12; Mr. 10:2-12; Lc. 16:18) 31»Jenewaꞌ xbiꞌx lo ojertan: We juna achi caraj cujach bi ri rixokil, xew chuyaꞌa bi ruwujil re jachbal ib che. 32»Noꞌj riꞌin cambiꞌij: We rachi cuya bi ruwujil re jachbal ib che ri rixokil tob rixok na macuninak ta chirij ri cꞌulaniquil, riꞌ e cumin ri rixokil pa ri mac. Ma we rixok jachom bi cucꞌam jun chic achi, camacun cꞌu riꞌ chirij ri cꞌulaniquil. Yey e rachi cacꞌuliꞌ rucꞌ rixok jachom bi, riꞌ jenelaꞌ camacun chirij ri cꞌulaniquil. Ri Jesús cacꞌutun chwi ri chꞌaꞌtem cuꞌan junok echiriꞌ cꞌo cujiquibaꞌ uwach 33»Riꞌix itom ri xbiꞌx lo chique ri ticawex ojertan: Matsocon rucꞌ ri cajiquibaꞌ uwach; e lic chaꞌana janipa rajiquibam uwach chwach ri Dios cachaꞌ. 34»Noꞌj riꞌin cambiꞌij chiwe: Lic macꞌo mijiquibaꞌ uwach pubiꞌ junok. Macꞌo ne mijiquibaꞌ uwach pa rubiꞌ ri caj, ma ri chilaꞌ chicaj e tzꞌulibal pa catakan wi ri Dios. 35 Macꞌo mijiquibaꞌ uwach pubiꞌ ruwa ulew, ma ruwa ulew e utacꞌalibal ri rakan ri Dios. Macꞌo ne mijiquibaꞌ uwach pubiꞌ ri tinamit Jerusalem, ma waꞌ e utinamit ri Nimalaj Takanel Dios. 36 Macꞌo mijiquibaꞌ uwach pubiꞌ ruwiꞌ ijolom, ma riꞌix na quirik tane uꞌanic sak o kꞌek che riwiꞌ, tob tane xa jun chi wiꞌaj. 37 E chibiꞌij ri jusucꞌ. We lic katzij, xew chibiꞌij: Katzij. We na katzij taj, xew chibiꞌij: Na katzij taj. Ma ri cacojiꞌ uwiꞌ ri cabiꞌxic, waꞌ rucꞌ ritzel winak petinak wi. Ri Jesús cacꞌutun chwi ri rutzil cꞌuꞌxaj (Lc. 6:27-36) 38»Riꞌix itom ri xbiꞌx lo ojertan: We cꞌo junok cupuchꞌ rawach, riꞌ takal che capuchꞌ ri riꞌre. We cꞌo junok cutor bi juna aweꞌ, riꞌ takal che cator bi ri riꞌre. Éx. 21:24 39»Noꞌj riꞌin cambiꞌij chiwe: Miꞌan ucꞌaxel che ri cuꞌan ri na utz taj chiwe. We cꞌo cꞌu junok cupachꞌ kꞌab xeꞌ aweꞌ pawiquikꞌab, chayaꞌa luwar che cupachꞌ ri pa mox. 40 We cꞌo junok catuchap pa chꞌaꞌoj pa kꞌatbal tzij re cumaj racoton, asu chayaꞌa ne can rakꞌuꞌ re pisbal awij che. 41 We cꞌo junok catumin bi chuxeꞌ ekaꞌn chaꞌ cawekaj bi jun kilómetro che, asu queb kilómetro chawekaj bi che. 42 Chatsipan che ri nibaꞌ we cutzꞌonoj toꞌbal chawe. We cꞌo junok cachikꞌiman chawe, maꞌan xuꞌyal che. 43»Itom cꞌu ri xbiꞌx lo ojertan: Cꞌax chanaꞌa rawatz-achakꞌ Lv. 19:18 yey tzel chawila ri tzel quilow awe. 44»Noꞌj riꞌin cambiꞌij chiwe: Cꞌax chebinaꞌa ri e aj retzelal cꞌuꞌx chiwij. Chitzꞌonoj ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios paquiwi ri caquitzꞌonoj ri na utz taj piwi riꞌix. Chiꞌana ri utz chique ri tzel quebilow iwe. Chiꞌana cꞌu orar paquiwi janipa ri caquicꞌak bi ikꞌij y ri quixquiternabej rucꞌ cꞌaxcꞌobic 45 chaꞌ jelaꞌ cakꞌalajinic ix ralcꞌoꞌal ri Kakaw Dios 5:25 Ausiliar : E pachaꞌ juna policía wakꞌij ora. 5:27 Éx. 20:14 5:31 Dt. 24:1 5:32 1 Co. 7: :33 Lv. 19:12\n10 Mateo 5:46 7 Mateo 6:20 cꞌo chilaꞌ chicaj. Ma Rire cuꞌan che ri kꞌij quel lo paquiwi ri ticawex caquiꞌan ri utz y paquiwi ri caquiꞌan ri na utz taj, yey cutak lo ri jab paquiwi ri jusucꞌ quibinic quisilabic y paquiwi ri na jusucꞌ ta quibinic quisilabic. 46»Ma we xew cꞌax quebinaꞌ ri cꞌax quenaꞌw iwe, saꞌ cꞌu riꞌ ri rajil ucꞌaxel quicꞌulu? Ma jenelaꞌ caquiꞌan raj tzꞌonol puak re tojonic. 47 We xew quiya rutzil quiwach ri iwatz-ichakꞌ riꞌix, saꞌ cꞌu riꞌ ri utz quixtajin che uꞌanic? Ma jenelaꞌ caquiꞌan ri na quetaꞌam ta uwach ri Dios. 48 Chiꞌana cꞌu jusucꞌ che ri ibinic isilabic jelaꞌ pachaꞌ ri usucꞌliquil ri Kakaw Dios cꞌo chilaꞌ chicaj. 6 Ri Jesús cacꞌutun chwi ri limoxna 1»Miꞌan ri quicꞌut ri jusucꞌ ibinic isilabic chiwachil xa re quixilitaj cuma ri ticawex; ma we jelaꞌ quiꞌano, na jinta rajil ucꞌaxel quicꞌul che Rikaw Dios cꞌo chilaꞌ chicaj. 2 E uwariꞌche, echiriꞌ quiya limoxna che juna nibaꞌ, mitzijoj chique ri ticawex, pachaꞌ ri caquiꞌan ri xa queb quipalaj pa tak sinagogas y pa tak be. Ma rique jelaꞌ caquiꞌano xew chaꞌ cayac quikꞌij. Noꞌj riꞌin pakatzij wi cambiꞌij chiwe: Rucꞌ cꞌu wa yacbal quikꞌij, ya e laꞌ xquicꞌul ri rajil ucꞌaxel ri xquiꞌano. 3 E uwariꞌche, echiriꞌ quiya limoxna chique ri nibaꞌib, miꞌan chiwachil. 4 Jecꞌulaꞌ na jinta cꞌo canaꞌben re, xew Rikaw Dios quetaꞌman waꞌ. Ecꞌu Rire cuya na ri rajil ucꞌaxel chiwe. Ri Jesús cacꞌutun chwi ri oración (Lc. 11:1-13) 5»Echiriꞌ quixchꞌaꞌt rucꞌ ri Dios, miꞌan iweꞌix pachaꞌ ri caquiꞌan ri xa queb quipalaj. Ma rique lic cucꞌul quicꞌuꞌx ri caquibololej oración e laꞌ e tacꞌal pa tak sinagogas y pa tak jachbal be chaꞌ jelaꞌ quebilitaj cuma ri ticawex. Noꞌj riꞌin pakatzij wi cambiꞌij chiwe: Rucꞌ cꞌu wa yacbal quikꞌij, ya e laꞌ xquicꞌul ri rajil ucꞌaxel ri xquiꞌano. 6 Noꞌj riꞌix echiriꞌ quixchꞌaꞌt rucꞌ ri Dios, chixoc pa ja, chitzꞌapij lo ri puerta y chixchꞌaꞌt rucꞌ Rikaw Dios xa ituquel; jecꞌulaꞌ Rikaw Dios caril ri quiꞌan xa ituquel y cuya na cꞌu ri rajil ucꞌaxel chiwe chiwachil. 7»Ecꞌuchiriꞌ quixchꞌaꞌt rucꞌ ri Dios, miwererej chꞌaꞌtem uqꞌuiyal laj pachaꞌ caquiꞌan ri na quetaꞌam ta uwach ri Dios; ma e caquichꞌob rique ruma ri caquiwererej chꞌaꞌtem, quetataj ruma ri Dios. 8 Miꞌan cꞌu iweꞌix pachaꞌ ri caquiꞌan rique, ma Rikaw Dios lic retaꞌam chic saꞌ ri cajawax chiwe echiriꞌ cꞌamajaꞌ ne quitzꞌonoj che. 9»Ecꞌu riꞌix echiriꞌ quixchꞌaꞌt rucꞌ ri Dios utz jewaꞌ tak ri quibiꞌij: Kakaw Dios, Lal cꞌo la chilaꞌ chicaj, lic chetaꞌmaxok nim ukꞌij ri biꞌ la! 10 Peta la, takana la pakawiꞌ; chuꞌana cꞌu ri rajawal cꞌuꞌx la wara che ruwachulew, jelaꞌ pachaꞌ ri caꞌan chilaꞌ chicaj. 11 Yaꞌa co la wakꞌij ri kawa, ri cajawax chike ronoje kꞌij. 12 Cuyu co la kamac, jelaꞌ pachaꞌ riꞌoj cakacuy quimac ri emacuninak chikij. 13 Y maya co la luwar chike cojtzak pa mac; e lic chojcolobej la chwach ritzel winak. Ma pakꞌab Rilal cꞌo wi ronoje takanic y chukꞌab; y xew che Rilal takal wi ri yacbal kꞌij na jinta utakexic. Amén. 14»Ma we riꞌix quicuy quimac tak ri ticawex, jecꞌulaꞌ riꞌ cuꞌan ri Kakaw Dios cꞌo chilaꞌ chicaj, cucuy imac riꞌix. 15 Noꞌj we riꞌix na quicuy ta quimac tak ri ticawex, jecꞌulaꞌ riꞌ cuꞌan ri Kakaw Dios, na cucuy ta imac riꞌix. Ri Jesús cacꞌutun chwi ri ayuno 16»Echiriꞌ riꞌix quiꞌan ayuno, micꞌut bis che ripalaj pachaꞌ ri caquiꞌan ri xa queb quipalaj. Ma rique caquiꞌan waꞌ xa pachaꞌ quebilitaj cuma ri winak. Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: Rucꞌ cꞌu wa yacbal quikꞌij, ya e laꞌ xquicꞌul ri rajil ucꞌaxel ri xquiꞌano. 17 Noꞌj riꞌix echiriꞌ quiꞌan ayuno, chichꞌaja ripalaj y chixiya riwiꞌ chi utz. 18 Jecꞌulaꞌ ri ticawex na caquil taj we riꞌix ix cꞌo pa ayuno. Xew cꞌu Rikaw Dios, ri na quilitaj ta uwach, caril ri na caquil ta ri ticawex. Ecꞌu riꞌ Rire cayaꞌw na ri rajil ucꞌaxel chiwe. Ri beyomalil re chilaꞌ chicaj (Lc. 12:32-34) 19»Mixchacun xa re quimol ucꞌuꞌxibal beyomalil re ruwachulew, ma ri wara e tak ri icꞌolom xa capoqꞌuiric y cuꞌan mojos, yey queboc ne elekꞌomab che relekꞌaxic bi. 20 We quiwaj quirik ri sakil beyomalil, e chiꞌana wara che ruwachulew janipa ri 6:1 Mt. 23:5 6:15 Mr. 11:25-26\n11 Mateo 6:21 8 Mateo 7:6 lic cꞌo uchac chwach ri Dios chaꞌ jelaꞌ cꞌo cutikoj chiwe riꞌix chilaꞌ chicaj. Ma ri icꞌolom chilaꞌ na capoqꞌuir taj y na cuꞌan ta mojos, yey na jinta ne elekꞌomab queboc che relekꞌaxic bi. 21 Ma pa cꞌo wi ribeyomalil riꞌix, puwi waꞌ queꞌec wi icꞌuꞌx. Ri cꞌambal naꞌoj puwi ri kawach (Lc. 11:33-36) 22»Ri kawach e pachaꞌ candil re ri kacuerpo, ma ruma waꞌ cojtzuꞌnic chaꞌ utz cojbinic. Jecꞌulaꞌ, we ri kawach utz uꞌanom, ronoje ri kacuerpo nojinak che kꞌijsak y cakil cꞌu ronoje chi utz. 23 Noꞌj we ri kawach na utz taj, ronoje ri kacuerpo cꞌo pa kꞌekuꞌm. Jecꞌulaꞌ, we ri kꞌijsak cꞌo kucꞌ uꞌanom junam rucꞌ ri kꞌekuꞌm, coꞌl chi lo kꞌekuꞌmalil riꞌ oj cꞌo wi! * Ri Jesús cacꞌutun chwi ri puak (Lc. 16:13) 24»Lic cꞌayew we juna aj chac e caꞌib ri rajaw. Ma laj tzel caril ri jun yey cꞌax cunaꞌ ri jun chic; o laj cuyac ukꞌij ri jun yey cucꞌak bi ukꞌij ri jun chic. Ruma cꞌu laꞌ, na utz taj we junok cuya rib che unimaxic ri Dios yey cuya rib che utzucuxic ri beyomalil re ruwachulew. Ri Dios quebuchajij ri ralcꞌoꞌal (Lc. 12:22-31) 25»E uwariꞌche cambiꞌij chiwe riꞌix: Mubisoj icꞌuꞌx ricꞌaslem; mubisoj ne icꞌuꞌx saꞌ riwa y rimikꞌinaꞌ quitijo o saꞌ rikꞌuꞌ quicojo. Na e ta neba más cꞌo uwach ricꞌaslem riꞌix chwach ri quitijo? Yey na e ta neba más cꞌo uwach ri cuerpo chwach rikꞌuꞌ quicojo? 26»Chebiwilape ri tzꞌiquin quexiqꞌuicꞌ che ruwa caj. Rique na queticoꞌnaj taj, na caquiꞌan tane quimolonic y na jinta ne pa caquicꞌol wi ri quimolonic. Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, Rikaw Dios cꞌo chilaꞌ chicaj quebutzuku. Macꞌuwariꞌ riꞌix, ri Dios quixuchajij, ma e más cꞌo iwach riꞌix chiquiwa ri tzꞌiquin! 27» Cꞌo neba junok chiwe riꞌix curik cunajtirisaj jun chic kꞌij che rucꞌaslem wara che ruwachulew? Na jinta junok, tob ne lic cutij ukꞌij che. 28 Suꞌbe cꞌu riꞌ lic cubisoj icꞌuꞌx rikꞌuꞌ quicojo? Chiwilapeꞌ suꞌanic queqꞌuiy ri cotzꞌiꞌj pa tak juyub; waꞌ na quechacun taj y na quequeman ta nenareꞌ chaꞌ caquiꞌan ri quikꞌuꞌ. 29 Yey riꞌin cambiꞌij chiwe: Ri rey Salomón, tob lic cꞌo uchomal rukꞌuꞌ xucojo, waꞌ na xumaj ta cꞌana ruchomalil tak ri cotzꞌiꞌj. 30 Jecꞌulaꞌ we ri Dios uꞌanom chom che ri akꞌes cꞌo wakꞌij pa juyub yey chweꞌk xa caporox pa akꞌ, na cuya ta cami riꞌ ri Dios rikꞌuꞌ cajawax chiwe? Riꞌix lic xa jubikꞌ ri cubulibal icꞌuꞌx rucꞌ ri Dios! 31»Cambiꞌij cꞌu chiwe: Mubisoj icꞌuꞌx y mibiꞌij: Saꞌ ri kawa, saꞌ ri kamikꞌinaꞌ cakatijo? Saꞌ ri kakꞌuꞌ cakacojo? 32 Ma jenelaꞌ caquiꞌan ri winak na quetaꞌam ta uwach ri Dios, e cubisoj quicꞌuꞌx tak waꞌ. Noꞌj riꞌix cꞌo jun Ikaw chilaꞌ chicaj lic retaꞌam cajawax ronoje tak waꞌ chiwe. 33»Ri lic chirajawaxic chiwe nabe e lic chixoc il che rutakanic ri Dios y che ri jusucꞌ binic silabic caraj Rire chiwe. Yey ronoje tak cꞌu ri cajawaxic, xa uwiꞌ chic cayaꞌtaj chiwe. 34 Mubisoj pan icꞌuꞌx ri quiwil chweꞌk, ma chujujunal kꞌij ucꞌamom chi lo rucꞌayewal. 7 Mikꞌat tzij paquiwi jujun chic (Lc. 6:37-38, 41-42) 1»Miꞌan ri xa piwe riꞌix quixuꞌan aj kꞌatal tzij paquiwi jujun chic, chaꞌ jelaꞌ na cakꞌat ta tzij piwi riꞌix. 2 Ma e ruꞌanic quikꞌat tzij riꞌix paquiwi jujun chic, jelaꞌ cuꞌan ri Dios piwi riꞌix; ma rucꞌ ri pajbal quixpajan wi, rucꞌ laꞌ quixpaj wi riꞌix. 3» Suꞌchac e lic catzutzaꞌ rucꞌaj cheꞌ cꞌo chupa ruwach rawatz-achakꞌ yey e na catoc ta cꞌu il che resaxic ri cheꞌ kꞌebel chupa rawach riꞌat? 4 Y we kꞌebel la jun cheꞌ chupa rawach riꞌat, utz nawi cabiꞌij che rawatz-achakꞌ: Chayaꞌa luwar chwe canwesaj la jun ucꞌaj cheꞌ cꞌo chupa rawach? Na utz taj! 5 Xa queb apalaj! Nabe na chawesaj lo la cheꞌ kꞌebel chupa rawach riꞌat, y jelaꞌ cat-tzuꞌn chi utz chaꞌ catoꞌ rawatz-achakꞌ che resaxic lo rucꞌaj cheꞌ cꞌo chupa ruwach rire. 6»Miya chiquiwa ri tzꞌiꞌ janipa ri lic chom chwach ri Dios, ma cꞌaxtaj quepe chiwij y caquirakachꞌij ipa; jecꞌulaꞌ micꞌak chiquiwach ri ak ri perlas cꞌo iwucꞌ, ma cꞌaxtaj xa caquixikꞌixaꞌ uwiꞌ.* * 6:23 Pa ri chꞌaꞌtem hebreo, we cabiꞌx che junok utz ruwach, waꞌ queꞌelawi lic utz ucꞌuꞌx, na caxuꞌyan taj. Yey we cabiꞌx che junok na utz ta ruwach, waꞌ queꞌelawi lic co rucꞌuꞌx y lic xuꞌy. 7:2 Mr. 4:24; Lc. 6:38 * 7:6 Wa versículo na e ta cachꞌaꞌt paquiwi rawaj. Ri queꞌelawi e na utz taj cakaya ri chomilaj cꞌutunic re ri Dios chiquiwach winak itzel quicꞌuꞌx we na cacaj taj caquicꞌulu.\n12 Mateo 7:7 9 Mateo 8:3 Chitzꞌonoj che ri Dios janipa ri cajawax chiwe (Lc. 11:9-13; 6:31) 7»Janipa ri cajawax chiwe, chitzꞌonoj che ri Dios y cayaꞌiꞌ chiwe; chitzucuj rucꞌ Rire janipa ri cajawax chiwe y quiriko; chichꞌaꞌbej Rire y lic quixucajmaj lok. 8 Ma china ri cutzꞌonoj ri cajawax che, cucꞌul na; china ri cꞌo cutzucuj, curik na; y china ri cachꞌaw pan che ruchiꞌ ja, cajakiꞌ na lo che. 9» Cꞌo neba juna achi chixoꞌl, we rucꞌajol cutzꞌonoj pam, cuya juna abaj che; 10 o we cutzꞌonoj car, cumatz ri cuya che? Na jintaj junok! 11 Ecꞌu riꞌ riꞌix tob xa ix ticawex na lic ta utz icꞌuꞌx, na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, quirik uyaꞌic chomilaj tak sipanic chique riwalcꞌoꞌal. Macꞌuwariꞌ ri Kakaw Dios cꞌo chilaꞌ chicaj cuya chomilaj tak sipanic chique ri quetzꞌonow re che! 12»Ecꞌu riꞌix chiꞌana chique ri ticawex jelaꞌ pachaꞌ ri quiwaj caquiꞌan rique chiwe. Ma e utakanic waꞌ Rutzij Upixab ri Dios tzꞌibital can cuma ri Moisés y ri kꞌalajisanelab. Ri oquibal chꞌutiꞌn uwach (Lc. 13:24) 13»Chixoc bi che ri oquibal chꞌutiꞌn uwach. Ma ri oquibal y ri be queꞌec chi xibalbaꞌ lic nim uwach, yey lic e qꞌui ri queboc bi chiriꞌ. 14 Noꞌj ri oquibal y ri be queꞌec chi cꞌaslemal na jinta utakexic, lic chꞌutiꞌn uwach, yey na e ta qꞌui ri queboc bi chiriꞌ. Ruchꞌaꞌtem ri ticawex cucꞌutu saꞌ ri cꞌo pa ranimaꞌ (Lc. 6:43-45) 15»Lic chichajij iwib chiquiwach ri caquibiꞌij e kꞌalajisanelab re ri Dios yey xa e socosoꞌnel. Ma waꞌ quecꞌun iwucꞌ riꞌix lic chacojoꞌ utz quicꞌuꞌx, noꞌj chupa ri canimaꞌ xa pachaꞌ e utiw lic e bikꞌonel. 16 Ecꞌu riꞌix quiwetaꞌmaj saꞌ ri cꞌo pa canimaꞌ ri ticawex ruma ri caquiꞌano, we utz o na utz taj.»e pachaꞌ tak ri cheꞌ: ri qꞌuix, na uva ta rujikꞌobalil cuyaꞌo; yey ri xuluquej, na higos ta rujikꞌobalil cuyaꞌo. 17 Jecꞌulaꞌ juna chomilaj cheꞌ, lic chom rujikꞌobalil cuyaꞌo; noꞌj ri cheꞌ na chom taj, na jinta uchac rujikꞌobalil cuyaꞌo. 18 Ri chomilaj cheꞌ na ube taj we na chom ta rujikꞌobalil cuyaꞌo; jecꞌulaꞌ ri cheꞌ na chom taj na cuya ta ujikꞌobalil chom. 19 Yey ronoje cheꞌ we na chom taj rujikꞌobalil cuyaꞌo, cachet bi y caporox pa akꞌ. 20 Riꞌix quiwetaꞌmaj cꞌu uwach juna cheꞌ ruma rujikꞌobalil cuyaꞌo; jecꞌulaꞌ cakꞌalajinic saꞌ tak ri cꞌo pa canimaꞌ ri ticawex ruma ri quibinic quisilabic. Na conoje taj queboc chilaꞌ chicaj (Lc. 13:25-27) 21»Na conoje ta ri caquibiꞌij chwe Kajawal, Kajawal queboc chilaꞌ chicaj pa rutakanic ri Dios, ma xew queboc ri caquiꞌan ri rajawal ucꞌuꞌx ri Nukaw cꞌo chilaꞌ chicaj. 22 Copon cꞌu rukꞌijol echiriꞌ ri Dios cukꞌat tzij paquiwi ri ticawex, yey chupa laꞌ la kꞌij lic e qꞌui ri caquibiꞌij chwe: Wajawal, Wajawal, riꞌoj xkaꞌan kꞌalajisanic chupa ri biꞌ la chique ri ticawex. Yey chupa ri biꞌ la xekesaj bi ri itzel uxlabixel y pa ri biꞌ la xkaꞌan uqꞌuiyal milagros quechaꞌ. 23 Ecꞌuchiriꞌ, riꞌin jewaꞌ cambiꞌij chique: Na xinwetaꞌmaj ta cꞌana iwach, chixela wucꞌ; ma riꞌix xew ix ꞌanal re ri lic itzel uwach. Ri ja tzꞌakom lo paꞌbaj y ri ja xꞌaniꞌ pa sanyeb (Lc. 6:46-49) 24»China cꞌu ri cataw re ri nutzij yey cuꞌan janipa ri cambiꞌij, canjunimaj rucꞌ jun achi lic cꞌo unaꞌoj ma xutzꞌak lo ri rocho paꞌbaj. 25 Xpe cꞌu lo ri jab, lic xnimar tak ri nimayaꞌ y xpe lo unimal cakjikꞌ y xumachꞌ rib che ri ja; na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, ri ja na xtzak ta ubi, ma paꞌbaj tzꞌakom lo wi. 26 Noꞌj cꞌu ri cuta ri nutzij yey na cuꞌan ta janipa ri cambiꞌij, canjunimaj rucꞌ jun achi na jinta unaꞌoj, ma xuꞌan ri rocho pa sanyeb. 27 Xpe cꞌu lo ri jab, xenimar tak ri nimayaꞌ, xpe lo unimal cakjikꞌ y xumachꞌ rib che ri ja. Ecꞌu riꞌ ri ja xwuluwub bi y xsach uwach» xchaꞌ. 28 Echiriꞌ xuqꞌuis ubiꞌxic waꞌ ri Jesús, ri winak lic caminak canimaꞌ che rucꞌutunic, 29 ma ruma rucꞌutunic cakꞌalajinic lic cꞌo uwach, na xa ta pachaꞌ ri caquiꞌan raj cꞌutunel re ri tzijpixab. 8 Ri Jesús cucunaj jun achi cꞌo yabil lepra che (Mr. 1:40-45; Lc. 5:12-16) 1 Ecꞌuchiriꞌ xkaj lo ri Jesús chwa ri juyub, lic uqꞌuiyal winak xeterej lo chirij. 2 Tecꞌuchiriꞌ, xopon jun achi cꞌo ri yabil lepra che, xuxuc rib chwach ri Jesús y xubiꞌij che: Wajawal, we caꞌaj co la, joskꞌij la ri nucuerpo che wa yabil xchaꞌ. 3 Ecꞌu ri Jesús xuchap pana rucꞌ rukꞌab y jecꞌuwaꞌ xubiꞌij che:\n13 Mateo 8:4 10 Mateo 8:24 Cuaj, chuꞌana ba chom riꞌ racuerpo xchaꞌ. Xew cꞌu xuqꞌuis ubiꞌxiquil waꞌ, na jampatana xsach ri yabil cꞌo che rachi. 4 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij che: Chatapeꞌ, lic matzijoj che junok riꞌin xatincunaj. Jat chwach raj chacunel pa Rocho Dios chaꞌ rire carilo na jinta chi lepra chawe, y chayaꞌa chwach ri Dios ri kasaꞌn xtakan can ri Moisés che chaꞌ cakꞌalajin chiquiwach ri ticawex at cunutajinak chic xchaꞌ. Ri Jesús cucunaj ri raj chac jun capitán aj Roma (Lc. 7:1-10) 5 Echiriꞌ xopon ri Jesús pa ri tinamit Capernaúm, xopon jun capitán* que ri soldados aj Roma rucꞌ y xujek lic quelaj che, 6 jewaꞌ cubiꞌij: Wajawal, ri waj chac lic yewaꞌ cꞌo chwa uwarabal chiwocho. Rire xuꞌan sic y lic cꞌo pa cꞌax cachaꞌ. 7 Ri Jesús xubiꞌij che: Riꞌin quinꞌec y cancunaj xchaꞌ. 8 Ecꞌu ri capitán xubiꞌij che: Wajawal, riꞌin lic na takal ta chwe coc la chiwocho. Xew biꞌij la: Chatcunutajok, y rucꞌ ri chꞌaꞌtem la, cacunutaj ri waj chac. 9 Ma e pachaꞌ riꞌin, in cꞌo pukꞌab jun takanel y rire ebuyaꞌom uqꞌuiyal soldados panukꞌab. We cambiꞌij cꞌu che junok Jat, queꞌec; o cambiꞌij che junok chic Chatpetok, capetic. Yey we cambiꞌij che juna waj chac Chaꞌana waꞌ, cuꞌano xchaꞌ. 10 Ri Jesús echiriꞌ xuta waꞌ, lic xcam ranimaꞌ che y jewaꞌ xubiꞌij chique ri eteran chirij: Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: Na nurikom tane chiquixoꞌl raj Israel junok lic cꞌo unimal cubulibal ucꞌuꞌx pachaꞌ wa jun achi. 11 Cambiꞌij cꞌu chiwe: Lic e qꞌui ri quepe pa relebal lo ri kꞌij y e qꞌui ri quepe putzakibal ri kꞌij y queboc chwa ri mexa pa waꞌim rucꞌ ri Abraham, rucꞌ ri Isaac y rucꞌ ri Jacob chupa rutakanic ri Dios cꞌo chilaꞌ chicaj. 12 Noꞌj tak cꞌu ri caquichꞌobo takal chique caquicꞌul rutakanic ri Dios ruma e ratz-uchakꞌ can ri Abraham, riꞌ quebesax bi y quecꞌak bi pa ri kꞌekuꞌm; chiriꞌ cꞌu riꞌ quebokꞌ wi y cakichꞌichꞌ ruwi queꞌ xchaꞌ. 13 Ecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij ri Jesús che ri capitán: Oj chi ocho la, ma jelaꞌ cuꞌanaꞌ pachaꞌ ri xcubiꞌ cꞌuꞌx la che xchaꞌ. Chupa cꞌu laꞌ la jokꞌotaj xcunutaj ri raj chac. Ri Jesús cucunaj ruchu-ujiꞌ ri Pedro (Mr. 1:29-34; Lc. 4:38-41) 14 Ri Jesús xopon chirocho ri Pedro. Chiriꞌ cꞌu riꞌ xril ruchu-ujiꞌ ri Pedro cꞌo chwa uwarabal y lic cꞌo akꞌ chirij. 15 Ecꞌu ri Jesús xuchap rukꞌab y jecꞌulaꞌ xicꞌow ri akꞌ chirij. Ecꞌuchiriꞌ, rixok xyactajic y xujek quebunimaj. Ri Jesús quebucunaj uqꞌuiyal yewaꞌib 16 Echiriꞌ xoc rakꞌab, xequicꞌam lo chwach ri Jesús uqꞌuiyal ticawex e cꞌo paquikꞌab itzel uxlabixel. Ecꞌu ri Jesús rucꞌ ruchꞌaꞌtem xeberesaj bi tak ri itzel uxlabixel chique y xebucunaj conoje ri yewaꞌib. 17 Xuꞌan waꞌ chaꞌ e cuꞌana ri utzijom can ri kꞌalajisanel Isaías echiriꞌ xubiꞌij: Rire xucꞌam bi ri kayabil, y xucꞌam bi ri kacꞌaxcꞌolil Is. 53:4 xchaꞌ. Ri cacaj queterej chirij ri Jesús (Lc. 9:57-62) 18 Ri Jesús echiriꞌ xrilo uqꞌuiyal winak quisutum rij, xebutak rutijoꞌn chaꞌ quekꞌax chꞌaka yaꞌ. 19 Ecꞌu laꞌ la jokꞌotaj xopon rucꞌ ri Jesús jun achi aj cꞌutunel re ri tzijpixab y xubiꞌij che: Lal tijonel, riꞌin quinterej bi chiꞌij la tob pachawi queꞌec wi la xchaꞌ. 20 Ri Jesús xucꞌul uwach: Ri yac cꞌo quijul y ri tzꞌiquin quexiqꞌuicꞌ che ruwa caj cꞌo quisoc; noꞌj Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex na jinta ne uluwar tob xa pa cuxlan wi xchaꞌ. 21 Cꞌo chi jun chique rutijoꞌn xubiꞌij che ri Jesús: Wajawal, yaꞌa la luwar chwe canwoyꞌej cacam na ri nukaw y canmuk canok; tecꞌuchiriꞌ, quinterej chiꞌij la xchaꞌ. 22 Ecꞌu ri Jesús xucꞌul uwach: Riꞌat chat-terej lo chwij; chayaꞌa can chique ri ecaminak chwach ri Dios chaꞌ e rique quemukuw ri catz-quichakꞌ quecamic xchaꞌ. Ri Jesús cukꞌatej ri cakjikꞌ chwi ri mar (Mr. 4:35-41; Lc. 8:22-25) 23 Ecꞌuchiriꞌ, xoc ri Jesús pa jun barco y rutijoꞌn xebec rucꞌ. 24 Tecꞌuchiriꞌ, xpe jun 8:4 Lv. 14:1-32 * 8:5 Capitán : Waꞌ e aj wach que cien soldados.\n14 Mateo 8:25 11 Mateo 9:12 nimalaj cakjikꞌ chwi ri mar y xujeko canoj ri barco che yaꞌ. Yey ri Jesús cawaric. 25 Ecꞌu rutijoꞌn xeꞌquicꞌosoj y xquibiꞌij che: Kajawal! Chojcolobej la, ma cojcamic! xechaꞌ. 26 Ri Jesús xucꞌul uwach: Suꞌchac lic quixiꞌij iwib? Riꞌix lic xa jubikꞌ ri cubulibal icꞌuꞌx wucꞌ xchaꞌ. Ecꞌuchiriꞌ xyactajic, xukꞌatej ri cakjikꞌ y ri yaꞌ. Xtaniꞌ cꞌu riꞌ ri cakjikꞌ y ri yaꞌ xyeniꞌic. 27 Rutijoꞌn lic xcam canimaꞌ che y xquibiꞌij: «Saꞌ ruwach waꞌ waꞌchi? Ma tob ne e ri cakjikꞌ y ri yaꞌ caquicoj utzij!» xechaꞌ. Ri queb achijab aj Gadara e cꞌo paquikꞌab itzel uxlabixel (Mr. 5:1-20; Lc. 8:26-39) 28 Echiriꞌ xopon ri Jesús chꞌaka mar pa ri luwar re Gadara, xoꞌlcꞌul cuma queb achijab ebelinak lo chuxoꞌl tak mukubal que animaꞌ. Quicabichal e cꞌo paquikꞌab itzel uxlabixel y lic itzel quiwachlibal, ma cuma rique na jinta junok quicꞌow chiriꞌ. 29 E tak cꞌu riꞌ waꞌ xquijeko lic co quesiqꞌuinic, jewaꞌ xquibiꞌij: Suꞌchac coꞌlmina ib la kucꞌ, Jesús, Lal Ucꞌajol ri Dios? Petinak cami la re cojya la pa cꞌax echiriꞌ cꞌamajaꞌ ne copon ri kakꞌij? xechaꞌ. 30 E cꞌo cꞌu uqꞌuiyal ak quewaꞌ lo chinimanaj. 31 Ecꞌu ri itzel uxlabixel lic xebelaj che ri Jesús: We cojesaj bi la, yaꞌa la luwar chike cojoc bi cucꞌ ri ak xechaꞌ. 32 Ecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij ri Jesús chique: Jix riꞌ xchaꞌ. Tak ri itzel uxlabixel xebel bi chique rachijab y xeboc cucꞌ ri ak. Tecꞌuchiriꞌ, conoje ri ak xeꞌquicꞌaka bi quib chwi jun siwan, xebeꞌtzaka cꞌa chupa ri mar y chiriꞌ xejikꞌ wi. 33 Ecꞌu ri e chajinel que ri ak xebanimajic. Y echiriꞌ xebopon pa ri tinamit, xquijek utzijoxic ronoje ri xquicꞌulumaj ri ak y ri xuꞌan ri Jesús chique ri queb achijab echiriꞌ xeberesaj paquikꞌab ri itzel uxlabixel. 34 Conoje cꞌu ri winak re ri tinamit xepe pa cꞌo wi ri Jesús. Echiriꞌ xquil uwach, lic xquitzꞌonoj che chaꞌ quel bi chiriꞌ pa tak ri quiluwar. * 9:11 Raj tzꞌonol puak re tojonic : Quil cobrador de impuestos pa vocabulario. 9 Ri Jesús cucunaj jun sic (Mr. 2:1-12; Lc. 5:17-26) 1 Ecꞌuchiriꞌ, xoc ri Jesús pa jun barco, xkꞌax chꞌaka yaꞌ y xopon pa ri tinamit pa jekel wi. 2 E cꞌo cꞌu jujun achijab xquicꞌam lo jun achi sic chwach ri Jesús, quitelem lo chwa jun chꞌat. Echiriꞌ ri Jesús xril ri cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ, xubiꞌij che rachi sic: Wal, chanimarisaj acꞌuꞌx, ma ronoje ramac cuytajinak chic xchaꞌ. 3 E cꞌo cꞌu jujun chique raj cꞌutunel re ri tzijpixab jewaꞌ xquichꞌobo: «Wa jun achi lic camacun chirij ri Dios, ma na yaꞌtal ta pukꞌab junok cubiꞌij waꞌ.» 4 Noꞌj ri Jesús xunaꞌbej saꞌ ri caquichꞌobo; ruma cꞌu riꞌ, xubiꞌij chique: Suꞌchac cachꞌob alak ri na utz taj? 5 Saꞌ cꞌu ri na cꞌayew taj cambiꞌij: Ronoje ramac cuytajinak chic o Chatyactajok y chatbinok? 6 E cuaj cꞌut quetaꞌmaj alak waꞌ: Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex yaꞌtal pukꞌab cucuy tak ri mac que ri winak che ruwachulew xchaꞌ. Xubiꞌij cꞌu riꞌ che ri sic: Chatyactajok, chacꞌama bi rachꞌat y jat chaꞌwocho xchaꞌ. 7 Xyactaj cꞌu ri sic y xeꞌec chirocho. 8 Echiriꞌ xquil waꞌ ri winak, lic xcam canimaꞌ che y xquiyac ukꞌij ri Dios ruma uyaꞌom chique ri ticawex caquiꞌan tak waꞌ. Ri Jesús cusiqꞌuij ri Mateo (Mr. 2:13-17; Lc. 5:27-32) 9 Xel cꞌu bi ri Jesús chiriꞌ y xril jun achi aj tzꞌonol puak re tojonic, Mateo rubiꞌ, tzꞌul pa ri luwar pa caꞌan wi ri tojonic che ri gobierno, y xubiꞌij che: Chat-terej lo chwij xchaꞌ. Y ri Mateo xyactajic y xterej bi chirij. 10 Ecꞌu ri Jesús xumaj bi chirocho waꞌchi y xeboc chwa ri mexa cucꞌ rutijoꞌn. Xebopon cꞌu uqꞌuiyal aj tzꞌonol puak re tojonic y uqꞌuiyal aj maquib y xetzꞌuyiꞌ junam cucꞌ. 11 Echiriꞌ xquil waꞌ ri fariseos, xquibiꞌij chique rutijoꞌn ri Jesús: Suꞌchac ri tijonel iwe riꞌix cawaꞌ junam cucꞌ raj tzꞌonol puak re tojonic* y cucꞌ raj maquib? xechaꞌ. 12 Echiriꞌ xuta waꞌ ri Jesús, xubiꞌij chique: E janipa ri utz quiwach, na cajawax ta aj cunanel chique; ma waꞌ xew chique ri e\n15 Mateo 9:13 12 Mateo 9:34 yewaꞌib cajawax wi. 13 Oj cꞌu alak y maja na alak saꞌ queꞌelawi ri cubiꞌij ri Dios chupa Ruchꞌaꞌtem: Ri lic cuaj riꞌin chiwe e ri cꞌutubal re ri cꞌaxnaꞌbal cꞌuꞌxaj, na e ta ri cacamisax awaj re kasaꞌn chinuwach Os. 6:6 cachaꞌ.»riꞌin na in petinak ta che quisiqꞌuixic ri jusucꞌ quibinic quisilabic, ma in petinak che quisiqꞌuixic raj maquib chaꞌ caquijalcꞌatij ri quibinic quisilabic xchaꞌ. Ri tzꞌonobal puwi ri ayuno (Mr. 2:18-22; Lc. 5:33-39) 14 Ecꞌuchiriꞌ, rutijoꞌn ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo xekib rucꞌ ri Jesús y xquitzꞌonoj che: Suꞌchac riꞌoj y ri fariseos lic cakaꞌan ayuno yey ri tijoꞌn rilal na caquiꞌan taj? xechaꞌ. 15 Ri Jesús xucꞌul uwach: Utz neba quecꞌojiꞌ pa bis ri esiqꞌuim pa cꞌulaniquil we cꞌa cꞌo rala cacꞌuliꞌic chiquixoꞌl? Na utz taj. Noꞌj copon na ri kꞌij echiriꞌ quesax bi rala chiquixoꞌl; cꞌa ecꞌuchiriꞌ caquiꞌan ayuno. 16 Na jinta junok cucꞌojoj rukꞌuꞌ kꞌeꞌl rucꞌ cꞌojobal cꞌasak, ma ri cꞌojobal cꞌasak, we xcꞌolotaj upa, e cujecꞌ ri cꞌul kꞌeꞌl y más ne curichꞌij bi. 17»Jecꞌulaꞌ ri vino cꞌacꞌ ꞌanom na cakꞌej ta chupa juna surun kꞌeꞌl. Ma we caꞌaniꞌ waꞌ, ri vino cꞌacꞌ echiriꞌ canajtir ukꞌij, curakij ri surun, catix cꞌu riꞌ ri vino y ri surun na jinta chi uchac. Ruma cꞌu laꞌ, ri vino cꞌacꞌ ꞌanom chirajawaxic wi cakꞌej chupa ri surun cꞌasak chaꞌ ucabichal waꞌ cacowinic xchaꞌ. Rumiꞌal ri Jairo y rixok xuchap rukꞌuꞌ ri Jesús (Mr. 5:21-43; Lc. 8:40-56) 18 Echiriꞌ catajin ri Jesús che ubiꞌxiquil tak waꞌ, xcꞌun lo jun achi aj wach re ri tinamit, xuxuc rib chwach y xubiꞌij che: Ri numiꞌal lic cꞌa e laꞌ xcamic. We ta rilal queꞌec la wucꞌ y queꞌyaꞌa ri kꞌab la puwiꞌ, rire cacꞌastaj tanchic xchaꞌ. 19 Ri Jesús xyactajic y xeꞌec rucꞌ rachi, junam cucꞌ rutijoꞌn. 20 Ecꞌu laꞌ, cꞌo jun ixok lic yewaꞌ, e cablajuj lo junab riꞌ na cataniꞌ ta ri yabil re upa icꞌ che. Xkib cꞌu pana chirij ri Jesús y xuchap ruchiꞌ rukꞌuꞌ. 21 Ma xuchꞌob pa ranimaꞌ: «Tob tane xew luꞌkꞌuꞌ canchapo, rucꞌ riꞌ quincunutajic.» 22 Pero ri Jesús xtzuꞌn lo chirij, xutzuꞌ uwach rixok y jewaꞌ xubiꞌij che: Ixok, nimarisaj cꞌuꞌx la, ma xcunutaj la ruma xcubiꞌ cꞌuꞌx la wucꞌ xchaꞌ. Chupa cꞌu riꞌ la jokꞌotaj rixok asu xcunutajic. 23 Ecꞌuchiriꞌ xoc bi ri Jesús chirocho rachi aj wach, quebutzutzaꞌ ri caquichꞌawisaj suꞌ y ri winak quewokokic. 24 Xubiꞌij cꞌu ri Jesús chique: Chixelubi, ma wa ralco ali na caminak taj, xa cawaric xchaꞌ. Yey xa xquitzeꞌej cꞌu ri xubiꞌij. 25 Ecꞌuchiriꞌ xebesax lo ri winak, ri Jesús xoc bi pa cꞌo wi ri ralco ali; xuchap cꞌu rukꞌab y waꞌli xyactajic. 26 Xeꞌec cꞌu utzijoxic riꞌ waꞌ che ronoje tak la luwar. Ri Jesús quebucunaj caꞌib potzꞌ 27 Echiriꞌ xel bi ri Jesús chiriꞌ, xeterej bi caꞌib potzꞌ chirij, lic co quesiqꞌuin che, jewaꞌ caquibiꞌij: Choj-juchꞌ caꞌn co cheꞌla, lal Ralcꞌoꞌal can ri rey David! xechaꞌ. 28 Echiriꞌ xoc ri Jesús chuchiꞌ jun ja, xekib ri caꞌib potzꞌ rucꞌ y Rire xubiꞌij chique: Quicoj riꞌix we riꞌin cꞌo panukꞌab canya ri itzuꞌnibal? xchaꞌ. Rique xquibiꞌij: Cakacojo, Kajawal xechaꞌ. 29 Ecꞌu ri Jesús xuya rukꞌab puwi ri quiwach y xubiꞌij chique: Chuꞌana waꞌ iwucꞌ e chirij ri cubulibal icꞌuꞌx xchaꞌ. 30 Jecꞌulaꞌ xcunutaj ri quiwach. Ewi ri Jesús lic xebupixabaj, jewaꞌ xubiꞌij chique: Lic mitzijoj waꞌ che junok xchaꞌ. 31 Noꞌj rique xew xebel bi, xquijek caquitzijoj pa ronoje tak laꞌ la luwar ri xuꞌan ri Jesús. Ri Jesús cucunaj jun meꞌt 32 Echiriꞌ catajin bi quelic ri queb achijab xcunutaj ri quiwach, ri winak xquicꞌam lo chwach ri Jesús jun achi meꞌt cꞌo pukꞌab jun itzel uxlabixel. 33 Ecꞌuchiriꞌ ri Jesús xresaj bi ri itzel uxlabixel che, ri meꞌt xcunutajic y xujek cachꞌaꞌtic. E tak cꞌu ri winak lic xcam canimaꞌ che waꞌ y xquibiꞌij chiquiwach: «Na kilom ta cꞌana waꞌ wara Israel pachaꞌ wa xkil woꞌora» xechaꞌ. 34 Noꞌj ri fariseos xquibiꞌij: «Laꞌ la Jesús queberesaj bi itzel uxlabixel ruma 9:17 Surun : Quil odre pa vocabulario.\nRomanos 1:1 1 Romanos 1:9 Ri carta xutzꞌibaj ri Pablo che riglesia cꞌo Roma Ri Pablo cuya pan rutzil quiwach ri hermanos e cꞌo Roma 1 Riꞌin in Pablo, in raj chac ri Kanimajawal Jesucristo. In cꞌu siqꞌuim\nLicense Agreement for Bible Texts These Scriptures: May not be altered or modified in any form. They must remain in their original context. May not be sold or offered for sale in any form. May not be used\n2 PEDRO 1:1 1 2 PEDRO 1:7 JAꞌ LI SCHIBAL SCARTA LI PEDROE 1 Joꞌon Simón Pedroun. Joꞌon yajtunelun li Jesucristoe, joꞌon ta xcalbe batel li scꞌope. Chajcꞌoponic batel ta carta yuꞌun coꞌol xa jchꞌunojtic\nALI\/UNIDROIT * ALI 2004 5 UNIDROIT 2004 4 Principles and Rules of Transnational Civil Procedure copyright 2005 by the American Law Institute (ALI), and, for the Principles also the International Institute\nSafe Harbor This presentation contains statements of a forward-looking nature. These statements are made under the safe harbor provisions of the U.S. Private Securities Litigation Reform Act of 1995. You\nTerms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights\n2005 Safe Harbor This presentation contains statements of a forward-looking nature. These statements are made under the safe harbor provisions of the U.S. Private Securities Litigation Reform Act of 1995.\nVickers 9.\/E N\/9\/A DGV-,........... bar ( psi)................ L\/min ( US gpm),............. IS O NF PA D DIN (NG ) IS O (DIN ) A. A B B DG V--*N AB P T A AB B P T DG V--*A A P B T DG V--*A L A B DG V--*C\nSAN MATEO 1:1 1 SAN MATEO 1:10 Ri ruc'aslen ri Jesucristo ri tz'ibatel can roma San Mateo Ri quibi' ri e rati't-rumama' ri Jesucristo 1 Re jun vuj re nuchop-el vave', jun vuj ri tz'ibatel-vi can ri quibi'\nTerms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights\nREMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check\nEsy Interctive Tools Ver.4.2 Esy Interctive Tools Ver.4.2 Esy Interctive Tools Esy Interctive Tools () s 11 s 10 () s () 10 s 16 s 18 s 26 PowerPoint s 27 Esy Interctive Tools EsyMP Multi PC Projection\n旧 约 故 事 旧 约 故 事 CHINESE (SIMPLIFIED) 4 02311 18266 4 31118 266 旧 约 故 事 This publication is a translation of an original English document. In China, it is for personal use by members of The Church of Jesus\nGolden Elixir Reference Series, 2 Index of Zhengtong Daozang edited by Fabrizio Pregadio Golden Elixir Press 2008 This work is distributed according to the Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share\n1 TIMOTEO 1:1 1 1 TIMOTEO 1:7 IN ACHTO ITLAHCUILOLAMAU IN TETIOTLATITLANIL PABLO ICA IN TIMOTEO In Pablo quitlahpalohua in Timoteo 1 Nehhuatl Pablo, nitetiotlatitlanil den Jesucristo quen omihto Yehhuatzin\nTX-NR3030 http:\/\/www.onkyo.com\/manual\/txnr3030\/adv\/cs.html Cs 1 2 3 Speaker Cable 2 HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT 1 DIGITAL OPTICAL OUT AUDIO OUT TV 3 1 5 4 6 1 2 3 3 2 2 4 3 2 5\n13 6 CH-IN-2 SPKs 2 6 : 13 2003 7 0 13 Notice The content furnished in this document is C-Media audio product knowledge for customers reference However, C-Media Inc assumes no responsibility for the consequences\nLUCAS 1:1 1 LUCAS 1:7 JU CHIVINTI IXLACATA JU CRISTO JU TS'OKLH JU LUCAS Ju Lucas najun tajuch ni va xats'ok'ulai ju ani alhiqui 1 Na lhu lapanacni tats'ok'ulata tijtamin taxtokni ju c'atsacan ni vasalh\nSTELLA DEL MARE G =136 3 4 RE m z SI V. Sozio 3 4 Chia - ro mata d d LA4 LA RE k kk s k k s k kz k s k kz k s k k j - ti - no che il so - le ba - ciò, nean-che u - na nu-vo-la in cie - lo, - ce è la brez\nPure Mathematics 理 论 数 学, 2013, 3, 201-206 http:\/\/dx.doi.org\/10.12677\/pm.2013.33030 Published Online May 2013 (http:\/\/www.hanspub.org\/journal\/pm.html) Chinese Traditional Culture and College Mathematics\nQQGQ2.E232014 - Power Supplies, Information Technology Equipment Including Ele... 1\/10 QQGQ2.E232014 Power Supplies, Information Technology Equipment Including Electrical Business Equipment - Component\nHDMI camera ARTRAY CO,. LTD Introduction Thank you for purchasing the ARTCAM HDMI camera series. This manual shows the direction how to use the viewer software. Please refer other instructions or contact\nTerms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights\nParts List and Sewing Equipment Please enter your Chinese text here! 267 Manufacturer: Contact: Manufacturer: Contact: Dürkopp Adler Manufacturing (Shanghai) Co., Ltd. 1201 Luoshan Road, Pudong New Area,\n2012 2011 2011 7 1 Ke r r y Br own 2011 1989 11 2010 2 20 2 20 3 ' ' 8 2008 4 3 5 20, 24 8 Fl or a Sapi o - Anna be l Ega n 2012 Joshua Rosenzweig 2 40 2008 GDP 24 7 26 2008 Shanghai i s t 8 Jeremy Gol\n1994-2009 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http:\/\/www.cnki.net 1994-2009 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http:\/\/www.cnki.net\nTerms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights\n1994-2011 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http:\/\/www.cnki.net 1994-2011 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http:\/\/www.cnki.net\n1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http:\/\/www.cnki.net 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http:\/\/www.cnki.net\n1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http:\/\/www.cnki.net 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http:\/\/www.cnki.net\nM O D E A T H E E L E M E N T S O F A N A R G U M E N T 1n t h l s t e s t i m o n y g iv e n b e f o r e t h e M a ry l a n d Se n a t e t h e s p e a ke r m a ke s a s t r o n g c l a i m a b o u t t\n1 TIMOTEO 1:1 1 1 TIMOTEO 1:4 IN TAYECANA TAJCUILOLAMATZIN TEN QUIJCUILOHUILIJ IN TATITANIL SAN PABLO PARA IN TAPIXQUE TIMOTEO In Pablo quitajcuilohuilij Timoteo 1 Nejuatzin ya ni Pablo ten nitatitanil","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/docsplayer.com\/229218044-Ii-ri-utzilaj-tzij-re-ri-kanimajawal-jesucristo-new-testament-in-achi-rabinal-acr-gt-acrt-achi-copyright-2009-wycliffe-bible-translators-inc-lang.html","date":"2022-08-10T20:11:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571210.98\/warc\/CC-MAIN-20220810191850-20220810221850-00077.warc.gz","language":"acr","language_score":0.9999557734,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"acr_Latn_score\": 0.9999557733535767}","num_words":9392,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.033,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} diff --git a/acr_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl b/acr_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3e9585120cf3f1885d565020be07038abfe7d806 --- /dev/null +++ b/acr_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 287.9485140226036, + "character_repetition_ratio": 0.045709920468815404, + "word_repetition_ratio": 0.0014190037672666385, + "special_characters_ratio": 0.28579531184596063, + "stopwords_ratio": 0.24938802846379238, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.9966266220175805, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 505.3938841084998, + "character_repetition_ratio": 0.0369367110844572, + "word_repetition_ratio": 0.008411247856902157, + "special_characters_ratio": 0.02105732679915975, + "stopwords_ratio": 0.06211909225923854, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.024514805726485324, + "perplexity_score": 0.0 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 64.0, + "character_repetition_ratio": 0.047, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.287, + "stopwords_ratio": 0.25, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 9392.0, + "character_repetition_ratio": 0.178, + "word_repetition_ratio": 0.154, + "special_characters_ratio": 0.357, + "stopwords_ratio": 0.449, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 46.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.197, + "stopwords_ratio": 0.039, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.56, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 1081.6000000000008, + "character_repetition_ratio": 0.101, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.31, + "stopwords_ratio": 0.33, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 90.0, + "character_repetition_ratio": 0.07, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.299, + "stopwords_ratio": 0.291, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 64.0, + "character_repetition_ratio": 0.047, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.287, + "stopwords_ratio": 0.25, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 55.0, + "character_repetition_ratio": 0.008, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.275, + "stopwords_ratio": 0.209, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "total size": "2389", + "keep size": "2198", + "remove size": "191" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/acr_Latn/mala_000002_remove.jsonl b/acr_Latn/mala_000002_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a40c33fc35b2996cf5733a4dbd5f87aa5f781ab6 --- /dev/null +++ b/acr_Latn/mala_000002_remove.jsonl @@ -0,0 +1,4617 @@ +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Gayo cuya pan rutzil wach alak; rire inuc'ulum pa rocho y uya'om chique conoje ri hermanos ri e aj wara caquimol quib pa rocho. Jenela' cuya pan rutzil wach alak ri Erasto, ri aj c'olol puak re wa tinamit; jenela' ri hermano Cuarto cuya pan rutzil wach alak.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e ri Dios cuya che alak cacha cꞌuꞌx alak che uꞌanic ri utz chwach y e Rire ri catoꞌw e alak che uꞌanic ri caraj Rire.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.18,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.481,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Abraham ujer, are xtijaw u ʼijol rumal i Dios, ʼilbal-re we ʼo u cubibal u cʼux che, ire xu cʼutu chi katzij lic cul u cʼux che i Dios. ʼAlaj ile, man xu sujuj u camsaxic u cʼojol chi a-Isaac, pacha jun u sipon chuwach i Dios. Queje ile xu ʼano, tupu xa jun i u cʼojol. Are i racʼal-le, i Dios u bim canok chi que qʼuiar ni u qʼuial u muk u xiquin i mam Abraham rumal.","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.383,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin 'o u xiquin , chu ta i tzij-i chi cu bij u Tewal i Dios chique i jutak tzobaj creyent : Pachin jun cu kajsaj u cho'ab itzel , yin quin ya na che chi cu tij i wa aj chicaj chi uwam na ; xak quin ya na jun ral abaj che , lic sak . I abaj-le , 'o ni jun biaj c'ac' tz'ibtal chuwach ; mi jun quetamawic bi chi biajil , xui i jun chi yatal i abaj-le che . ” ( Queje ile cha tz'ibaj chique . )","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus , are xkaj li pa bárco , xc'un jun achi ru' , aj Gadára . I achi-le , ya ujer tan , 'o juban itzel tew che . Rumal-i , lic n-tu 'u' cu cojo , xak n-ru' ja ta jekel wi , xa chuwi tak camnak jekel wi .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.348,"stopwords_ratio":0.171,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Yix n-iweta'am taj wach qui tz'onoj — xu bij i Jesus chique — . ¿ Quix tiqui yix chu ch'ijic i c'ax , pacha i c'ax quin ic'aw wi yin che ? ¿ Quix tiqui yix chu ch'ijic uyej pacha uyej quin ic'aw wi yin ? — xu bij chique .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yoj 'ut , n-caka ya ti ka c'ux che , wach i ca 'iltaj chi chuwach i jyub ta'aj ; are i caka coj retalil che , are ile chi n-ca 'iltaj ta waral . Ni'pa tak i ca 'iltaj u wach waral , to' ca jaric , to' ca q'uisic ; are i n-ca 'iltaj ti u wach , are ile chi n-tu q'uisic que'e 'ij sak chirij .","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Felipe xeꞌec y xutzijoj waꞌ che ri Andrés. Tecꞌuchiriꞌ xebec junam, xeꞌquitzijoj che ri Jesús.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.939,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , ni'pa i quiqui xij quib chi terejic chwij yin , ique que 'e pa 'a' chi pacha mar ca juluwic . Xak chila que 'e wi ique chi n-qui cojom ti in tzij ; xak queje ique chi n-'us ta qui 'anom ru' qui c'aslemal ; xak queje ique chi qui 'anom i camic ; xak queje ique chi quiqui 'an i n-ch'am taj ru' qui ch'acul , xak queje ique chi quiqui 'an i 'itz ; xak queje ique chi quiqui coj u 'ij i qui tiox chi xa ril 'antalic ; xak conojel i je aj t'oronel . 'Is que 'e ique pa 'a' chi pacha u wi i mar ca juluwic ; rumal asufra lic ca juluwic . Ile are ucab camic . ( Queje ile xu bij i jun chwe , chi cul pu cubibal chom . )","num_words":127,"character_repetition_ratio":0.153,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xkaj li Jesus tzam jyub, je qʼui i winak je teren chirij.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chupa tak laꞌ la kꞌij ri Dorcas xuchap yabil y xcamic. Ecꞌuchiriꞌ xchꞌaj rucuerpo, xkꞌatisax chicaj pa ri caleꞌ ja.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic cꞌo tan kꞌij lo riꞌ xtzijox ri Utzilaj Tzij che alak; ecꞌu ri lic ube e tane e laꞌ alak chi aj cꞌutunel re waꞌ. Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, lic ne cajawaxic cacꞌut tanchi che alak ronoje ri nabe xmaj lo alak puwi ri Utzilaj Tzij re ri Dios. E pachaꞌ cajawax tanchi che alak catij alak tzꞌum ma cꞌamajaꞌ camaj alak utijic ri cowilaj waꞌim.","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal , are qui tij i c'ax , mi ya iwekan chiwach . Man jun , we cu coj u mac i rachi'il , i Dios cu 'an i 'atbal tzij 'uri che ire . Chi 'ana cwent , i Dios ya mer cu 'an i 'atbal tzij pakawi .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wachalal, mi mayij chi quiwaj iwib chiwach pacha iwatz i chaʼ iwib.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri Jesús xyuxi' puwi', xuk'atej ri ak' chirij y jela' xic'ow ri ak' chirij. Na jampatana xyactaj rixok y xujeko quebunimaj.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.583,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri xe qui cha jujun je ʼo cuʼ, xak juban chic chi je teren chirij i ma Heródes, y xe qui tak bi ruʼ i Jesus. —Nim laj winak —xqui bij che, are xe upon ruʼ—, ketaʼam chi yet xui i sak laj tzij ca bij. Ketaʼam chi yet katzij ca cʼut i ʼutz laj be re i Dios, lic n-ca ʼan ta cas che wach quiqui bij i winak chawij. Yet n-ca coj ta retalil che, tupu je nimak tak winak.","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui chi bij “ are ” ; o we n-are taj , chi bij “ n-are taj ” . We 'o mas tzij qui bij puwi ile , xa ru' itzel petnak wi .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.38,"stopwords_ratio":0.08,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are cwaj yin mi jun cu tij uyej, mi yix mi xak are ique. Woʼor, niʼpa i mer chi ca sobrin chiwe yix cu rik ni u chac chique ique, wach i rajwaxic chique. Mok coʼon panok, mok ʼo ca sobrin tan chic chique ique, teʼuri quix qui to tan chic yix. We queje i ʼanom ile, queʼelok i tobalam iwib ʼuri chiwach.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lic ca tiqui che . Cha c'un chi c'ux , yix ix u nac'bam che i che' tupu junwi chi che' ix petnak wi . ¿ Xataba c'ax u nac'baxic jun u 'ab che' che i mísmo u nimal ? N-c'ax taj . Bay , i Dios , ¿ xataba c'ax qui c'ulaxic tan chic i aj Israel winak cu 'ano ? N-c'ax taj .","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cꞌola cꞌu riꞌ ri cꞌaxnaꞌbal cꞌuꞌxaj iwucꞌ jelaꞌ pachaꞌ ri Kakaw Dios lic cꞌo cꞌaxnaꞌbal ucꞌuꞌx.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi cojo iwib chiwach, cojbal re u ʼij i Dios.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Laj cꞌo junok jewaꞌ cubiꞌij: «Rilal cꞌo cubulibal cꞌuꞌx la rucꞌ ri Dios; ecꞌu riꞌin e cancꞌut ri utz canꞌano. ¿Carik nawi la cakꞌalajisaj la chinuwach riꞌin ri cubulibal cꞌuꞌx la we na jinta cꞌutubal re? ¡Na carik ta la! Noꞌj riꞌin utz cankꞌalajisaj ri cubulibal nucꞌuꞌx chiwach la rucꞌ tak ri canꞌano.»","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, nic are wi caka tzʼonoj che i Dios piwi yix. Caka tzʼonoj che chi lic ix ʼutz na pacha ca majaw chiwe chi ix sicʼtal rumal ire. Man yix quiwaj u ʼanic i ʼutz; rumal-i caka tzʼonoj che i Dios chi ruʼ u choʼab ire, cu ya na chiwe pacha i quiwaj u ʼanic yix-le, xak chi quix u to na chu ʼanic niʼpa i chac chi quix tijin chu ʼonquil rumal u cubibal i cʼux che i Kajwal.","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero e cꞌo jujun chique xquiꞌan lic co che quib y na xcaj ta cꞌu xquicoj rubiꞌ ri Cristo; xquijek cꞌu riꞌ tzel quechꞌaꞌt chirij ri Cꞌacꞌ Be re ri Utzilaj Tzij e laꞌ chiquiwach ruqꞌuiyal winak. Ecꞌu ri Pablo xresaj bi rib chiquixoꞌl y xebucꞌam bi ri quicojom rubiꞌ ri Cristo. Chujujunal kꞌij cꞌut, ri Pablo catzijonic y lic cachꞌaꞌt chwi tak rucꞌutunic chiquiwach, pa ri luwar pa cacꞌutun wi jun achi Tirano rubiꞌ.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xkimol k'u ri ch'aqa'ta'q kiqax na xkitij ta che ri wo'ob' pam re cebada y ruk' wa' xkinojisaj kab'lajuj chakach .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma na jinta junok chike xa pa re rire cꞌaslic y na jinta junok xa pa re rire cacamic. Ma ri cꞌaslem y ri camic pukꞌab ri Dios cꞌo wi.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e pacha' ri'in , in k'o puq'ab' jun taqanel y rire eb'uya'om uk'iyal soldados panuq'ab' . We kamb'i'ij k'u che junoq : “ Jat ” , ke'ek ; o kamb'i'ij che junoq chik : “ Chatpetoq ” , kapetik . Yey we kamb'i'ij che juna waj chak : “ E cha'ana wa' ” , ku'ano . »","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.366,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We cꞌo junok cacꞌutun chiquiwach ri hermanos, e chucꞌutu puwi ri cubiꞌij Ruchꞌaꞌtem ri Dios y na xa ta pa re cachꞌaꞌtic. We cꞌo junok caraj quebutoꞌ ri ticawex, chuꞌana waꞌ rucꞌ ri chukꞌab yaꞌtal che ruma ri Dios. Ronoje cꞌu ri caꞌan alak, ꞌana alak re yacbal ukꞌij ri Dios ruma ri Kanimajawal Jesucristo, ri lic takal che cꞌo yacbal ukꞌij y catakan cꞌu paquiwi conoje wakꞌij ora y chikawach apanok na jinta utakexic. Amén.","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.329,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, ʼo juban achiab xe oc chu toʼtaxic chi tzij. Ique je re i molbalʼib que i aj Israel chi “Achiab n-ta chic cajaw” ca bix chique. Ique junam cuʼ i je aj pa tinimit Ciréne, xak i je aj pa tinimit Alejandría, xak i je aj pa Cilícia, xak i je aj pa Asia, ʼis xe oc chu chapic quib chi tzij ruʼ i ma Estéban.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xel bi pa ri tinamit Nazaret y xe'jekela pa ri tinamit Capernaúm. Wa' jun tinamit c'o chuchi' ri mar pa ri luwar re Zabulón y re Neftalí.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.481,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» ¡ Lik toq'o' wach ralaq alaq fariseos ! Lik kok alaq il che jujun tzijpixab' , ma kaya alaq che ri Dios ri diezmo re ri arweno , re ri ruda y re ronoje ichaj ; no'j na ka'an ta alaq ri lik usuk' y na k'ax ta kana' alaq ri Dios . Yey ri lik chirajawaxik wi e ka'an alaq ri usuk' y k'ax kana' alaq ri Dios , junam ruk' ri kaya alaq ri diezmo alaq .","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Queje ile quin bij , man yix c'a qui 'ano pacha quiqui 'an i to' winak : ca titat i pam che iwachi'il , to' qui 'an ch'o'oj chixol , xak qui rayij qui jachersaj bi iwib chiwach . We queje ile quix tijin chu 'anic , 'alaj 'uri chi n-kas ta qui ch'ob i Dios ; quix tijin chu 'anic pacha quiqui 'an i to' winak .","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Yin in ma Cláudio Lísias chi quin tz'ibaj bi i wuj-i chawe yet , at nim laj gobernador , ma Félis . Quin ya rutzil a wach .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.829,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Na jinta junok cuc'ojoj ruk'u' k'e'l ruc' c'ojobal c'asak; ma ri c'ojobal c'asak, we xc'olotaj upa, e cujec' ri c'ul k'e'l y más ne curich'ij bi.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri na cachꞌoꞌjin ta chikij, riꞌ e kuqꞌuil.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.97,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rutijo'n ri Juan Aj Ya'l Bautismo y ri quitijo'n ri fariseos echiri' e c'o pa ayuno, xebopon ruc' ri Jesús y xquitz'onoj che: —¿Su'be rutijo'n ri Juan y ri quitijo'n ri fariseos lic caqui'an ayuno, yey ri tijo'n rilal na caqui'an ta wa'? —xecha'.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are coj tijin chu tz'onoxic che i ka Kajaw Dios , ca c'un chaka c'ux chi yix lic i 'alijinsam i cubibal i c'ux che i Kajwal ru' wach tak i qui 'ano . Xak i 'alijinsam chi 'o i c'axnabal i c'ux che ire man lic quix tijin chu 'anic u chac . Xak i 'alijinsam chi jiquil i c'ux che chi quiwil na wach u sujum i Kajwal Jesucrísto chiwe .","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij we ta cwaj quin coj in ʼij (rumal wach xa ʼe wila, pues ʼo usucʼ man are i achi quin bij, yin ile) n-are ta chʼuj laj tzij quin bij, xa are i sak laj tzij. Xui-ri, yin n-cwaj ta quin lap wib, man n-cwaj taj we xa rumal i quin bij-le quiqui bij ni winak chi yin mas ʼo ni in ʼij. Xui cwaj yin toʼ quin quilo, toʼ quin qui ta, teʼuri quiqui bij na, we ʼutz i quin tijin chu ʼonquil.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Katinchajij chikiwach ratinamit e aj judi'ab' y chikiwach ri na e ta aj judi'ab' , wa' e ri tzel katkilo . Yey katintaq b'i wo'ora chike ri na e ta aj judi'ab'","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Dios xubiꞌij cꞌu “dios” chique ri xquicꞌul Ruchꞌaꞌtem, yey Ruchꞌaꞌtem na cajalcꞌatitaj taj.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, xqui paj u pam i ya; are xqui pajo, xeʼel treintiséis métros che u choyil i ya. Jubiʼ chupanok, xqui paj chic u pam i ya; xeʼelok xa veintisiéte métros chic u choyil.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Je conojel i kachalal waral quiqui ya pan rutzil i wach.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , i je aj Fariséo are xqui ta , xqui bij : — N-are taj . I achi-le , i cho'ab chi 'o ru' xa ru' itzel ca pe wi . Are i rumal 'uri ca tiqui chi relsaxic bi itzel tew . I cho'ab chi 'o ru' , xa ru' i Beelzebu ca pe wi , chi 'o piquiwi itzel tak tew — xqui bij .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.346,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cwaj yin quiwetamaj na chi lic quin tij in 'ij che in chac , tobal iwe yix , xak tobal que i kachalal chila pa tinimit Laodicéa , xak tobal que ni'pa i kachalal chi c'a maja caquetamaj in wach .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jela' c'u ri' e pacha' na in ta ri quin'anaw re ri na utz taj, ma e catakan ri mac pa wanima'.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.545,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"na e ta juna achi xya'w chwe y na che tane juna achi xinmaj wi wa' ; ma e ri Qanimajawal Jesucristo xq'alajisan chwe .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e cuꞌana pachaꞌ ri cabiꞌxic: “Jun ri caticow re yey jun chic ri caꞌanaw re ri molonic.”","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.611,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u che ri sakil che' re olivo (wa' e que'elawi rutinamit ri Dios e aj Israel) xjok'ix bi jujun uk'ab (wa' e que'elawi raj Israel na quicojom ta rubi' ri Cristo). Yey puc'axel ri xjok'ix bi, e xnac' jujun uk'ab che' re olivo xa re pa tak juyub (wa' e que'elawi ralak hermanos, ri na alak ta aj Israel). Ec'u wo'ora e pacha' cac'ul alak ri sakil uwa'al che' re olivo, ri quel lo che ri ratz'ayak.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cu toj na 'uri u mac . Keta'am ile man i Kajwal Dios xu bij : “ I tzalijbal u wach chique , wach i qui 'anom , we-yin u 'onquil ile . Yin quin yaw i tojbal mac chique , wach i qui 'anom . ” Queje ile xu bij ; i u wuj i Dios xak cu bij ; “ I Kajwal Dios cu 'an ni 'atbal tzij piquiwi i winak je re ire . ” Queje ile cu bij .","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ewi ri Simeón xukꞌaluj ri ralco acꞌa y xuyac ukꞌij ri Dios, jewaꞌ xubiꞌij:","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ʼana che iwib ʼo i cʼaxnabal i cʼux, xak jun ruʼ i Ta chicaj chi xak ʼo i cʼaxnabal u cʼux.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire cu bij: Yin ʼis wetaʼam wach i quix tijin chu ʼanic; wetaʼam chi yix ix jekel che jun tinimit lic n-ʼus taj, lic puʼab i Satanas ʼo wi. Xui-ri yix lic ix teren na chwij; n-in ta iwoʼtam canok, mi tene are xcamsax iwachalal ma Antípas chixol. Ire-le, lic xu jicba u cʼux chwe; n-xu mayij tu bixquil in tzij, tupu xcamsax rumal. Queje xqui ʼan ile pi tinimit, pa jekel wi i Satanas.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.147,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I cárpa-le, i katit ka mam xqui ya can piquiʼab i qui muk qui xiquin pa tak lemajil. Queje ile xqui ʼan che cʼa xu rik i ʼij xe oc che i jyub yatal chique rumal i Dios. Xqui cʼam li cuʼ are xe oc li chi, junam ruʼ i ma Josue, chi qui capitan. I aj chʼoʼoj cuʼ, i Dios xe roktaj bi chiquiwach, teʼuri xe jeki i katit ka mam chuwach ulew-i. I cárpa-le are i rachoch i Dios cuʼ, cʼa are xoc i ʼatol tzij mam David.","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¡ Chiwilape' , yix chi ix yo'yanel che in tzij ! Cha sach i nojbal che , cha sachsax i wach rumal i nimak tak 'anic , rumal i nimak tak xibin'ib , quin 'an ni yin , in Dios , che tak i 'ij-i , che tak i ic'-i . N-qui ta ti u be , n-qui coj taj wach i quin 'an na , tupu 'o i ca lapaw chiwe . ( Queje u tzij i Dios ile chi tz'ibtalic , xu bij i ma Páblo chique . )","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quin tzʼonoj ʼut: I aj Israel winak, are xqui xutuj i Jesucrísto, ¿xataba xe sachic queʼe ʼij sak chiquij? N-queje ti ile. Xui-ri, are xqui xutuj i Tolque-le, xpe ʼuri i tobal que i ne te aj Israel. I Dios queje ile xu ʼano, tiʼan-bal chique i aj Israel, cu ʼanbej chique chi xak ique cacaj quiqui jach na quib puʼab i Jesucrísto.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ri alak utinamit ri Dios cꞌo chilaꞌ Corinto. Alak chaꞌtal ruma ri Dios chaꞌ cacꞌojiꞌ alak pukꞌab ri Kanimajawal Jesucristo; alak cꞌu siqꞌuim che jun binic silabic lic chom chwach ri Dios, ma e caraj riꞌ chike junam cucꞌ conoje ri caquilokꞌnimaj rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo, tob pa tak chawi e cꞌo wi. Ma Rire e Kanimajawal ke riꞌoj y que rique.","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chila 'o wi jun altar , óro u wach , pa quiqui poroj wi i inciénso . Xak chila 'o wi jun caxa , i chirij chuwach , lic óro , xak queje i chupam . Quiqui bij che i caxa-le : “ U caxa i ka trat ru' i Dios . ” Chupam i caxa-le 'o jun boj óro , 'o mana chupam . Xak chupam i caxa 'o can u ch'amiy i mam Aaron chi xpe u tux ujer . Xak chupam i caxa 'o can i queb tz'alam abaj chi tz'ibtal i lajuj u tzij u pixab i Dios chuwach ; ile u yom i Dios chique are xu yijba u trat cu' .","num_words":101,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri dragón cuc' tak ru ángeles na xquich'ij ta quichuk'ab ri Miguel cuc' ri ángeles e c'o ruc'. Y na xya' ta chi c'u chique quec'oji' chila' chicaj.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.796,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Queje ile u ʼanom chiwe, chi quix u to pacha u sujum lok. I tak u sujum-le, lic nim i rucʼam, lic ʼo u chac chiwe. Ire u yom ile, man i nojbal yix queʼel na pacha u nojbal ire xak quix ʼel chupam i mac atzalal chi ʼo chuwach i jyub taʼaj. Are u xebal i mac atzalal-le are i mal laj tak rayijbal ke yoj oj winak chuwach i jyub taʼaj.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xquijek cꞌu quesiqꞌuin che, jewaꞌ caquibiꞌij: —¡Jesús, lal tijonel, choj-juchꞌ caꞌn co cheꞌla! —quechaꞌ.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri'ix echiri' ki'an ayuno , chich'aja ripalaj y chixiya riwi' chi utz .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na jinta junok tzel caril rucuerpo; ri cu'ano e cawa' chi utz y lic cuchajij chi utz. Jela' ri cu'an ri Cristo che riglesia, lic cuchajij chi utz.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I usuc' i xin bij are iri : miwachi'ilaj iwib ru' jun chi pacha tak co'on kachalal che rib we xa co'on i n-'us taj ru' u ch'acul , o xa cu rayij i n-re taj , xak ni'pa i quiqui coj u 'ij jun tiox xa ril 'antalic , xak ni'pa i c'ax que ch'awic ; xak ni'pa je 'abarel laj tak winak , o we xak xa je ili'om ; mi tene qui tij i wa cu' tak ique-le .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y yet , we n-ca coj ti retalil che i 'et 'o pa ba'wach , ¿ wuchac 'uri ca bij che awachi'il : “ Cuyu in mac , wachalal , cha ya a ba'wach chwe , cwesaj i tz'il 'o chupam ” cat cha ? Yet ¡ n-katzij ti ca 'ano ! Nabe chawesaj ni 'et 'o pa ba'wach yet , te'uri cat tzun na chi relsaxic i tz'il 'o chupam u ba'wach awachi'il .","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I kajaw yix are itzel . Yix ix re ire , y quiwaj qui 'ano pacha craj ire . I itzel lic are aj camsanel chu xebal 'ij sak . Ire lic nu yom tu wach ru' i sak laj tzij , lic n-craj ta cu bij i sak laj tzij . Ire , are co'on jun t'oronic , co'ono man lic re wi . Ire aj t'oronel , xak are rajaw ni'pa i t'oronic .","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey puwi c'u ri c'astajibal que ri ecaminak, c'una pe chic'u'x alak ri xutz'ibaj can ri Moisés puwi ri xubi'ij ri Dios che echiri' xch'a't ruc' chupa ri jumocaj xuluquej, jewa' xubi'ij ri Dios che: “In ri Dios re ri Abraham, re ri Isaac y re ri Jacob” xcha'. Chiri' c'u ri' xuk'alajisaj ri Moisés c'o c'astajibal,","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO jun achi, ma Jose u bi, aj tinimit Arimatéa. Ire, nim u ʼij chiquixol i je aj nucʼanel aj tʼisanel que i aj Israel winak; ire lic craj cril u jekic i ʼatbal tzij re i Dios. Lic xu cowij u cʼux, xoc bi ruʼ i ma Piláto, y xu tzʼonoj u chʼacul i Jesus, man ya xoc aʼab re i qʼuisbal ʼij chuxeʼ i uxlambal ʼij. Are i ʼij wi chi quiqui yijba qui uxlambal ʼij.","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, n-ʼus taj we jun cu bij: “ʼUtz in ʼanom man yin in aj ruʼ i achi-le.” Mi bij ile man konojel yoj chi oj apostelab coj chacunic ʼanbal re i ʼutz chiwe yix iwonojel. I ma Apólos, xak i ma Pédro, xak i yin chi in a-Páblo, konojel oj aj chac chiwe yix. Xak ronojel niʼpa i ʼolic ʼis iwe yix; iwe yix i jyub taʼaj, iwe yix i cʼaslemal, iwe yix i camic, iwe yix i ʼij re woʼor, xak iwe yix i ronojel ʼij chi ca petic. Ronojel ʼis iwe yix,","num_words":94,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.202,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri chirajawaxic wi na e ta we jun ucojom ri retalil re circuncisión o we na ucojom taj, ma ri lic chirajawaxic wi che jun e cuꞌan ronoje rutakanic ri Dios.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi cakil wi je cajlajuj lemaj chi qui kajawim re can i mam Abraham c'a ru' i mam David ; te'uri xak je cajlajuj tan chic lemaj chi qui kajawim tan chic chi rijil i mam David c'a xe c'am bi i aj Israel winak pa tinimit Babilónia . Xak je cajlajuj lemaj tan chic chi rijil i qui 'enam i aj Israel winak pa Babilónia c'a xu rik i 'ij chi xalax i Crísto chi Tolke .","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Bay ¿wach nawi ʼuri ca majawic we jun u jachom rib puʼab u Cʼojol i Dios, teʼuri cu kel canok? Ca majaw ʼuri cu tij i tojbal mac, man xa ca tijin chu kajsaxic u ʼij u quiqʼuel i Jesucrísto chi elsawnak u mac. Are u quiqʼuel i Crísto are i cʼutbal-re chake chi i Dios coj u to na pacha u bim chake. Péro i achi-le u yoʼyam i loʼlaj u Tewal i Dios chi u cʼutum i utzil chomal re i Dios che.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.388,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri jun kuq'alajisaj runa'oj ri Dios , kub'i'ij wa' chike ri tikawex re kik'iyib'al chwach ri Dios , re pixab'anik y re kunimarisaj kik'u'x .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.522,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'Olic cocsax i ka 'ij ; 'olic xa ca kajsax i ka 'ij . Je 'o i 'utz que ch'aw chikij , xak je 'o i c'ax que ch'aw chikij . 'Olic quiqui bij chake chi oj aj t'oronel , xui-ri xui i sak laj tzij caka bij .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ri rutzil uc'u'x ri Dios c'o pa kanima', na jinta cakaxi'ij kib che, ma ri sakil rutzil uc'u'x ri Dios caresaj ri xi'in ib chike. Pero we junok cuxi'ij rib, e ruma cuna'o cape k'atbal tzij puwi'. E uwari'che we junok c'a cuxi'ij rib, ri' c'amaja' cumaj usuc' pa sakil wi ri rutzil uc'u'x ri Dios.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri mar xeb'utzelej lo ri ekaminaq e k'o chupa ; ri rajaw ri kamik y ri rajaw ri Hades xekitzelej lo ri ekaminaq e k'o kuk' ; y xq'at k'u tzij pakiwi' chikijujunal e chirij taq ri ki'anom .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix, are qui tzʼonoj che i Dios, mi ʼano pacha quiqui ʼan i jujun chi lic je re i Dios quiwil yix, xui-ri n-katzij taj. Ique, kus quiquilo we je tacʼal chiquiwach i winak are quiqui tzʼonoj che i Dios. Queje quiqui ʼan ile pa tak ja re i molbalʼib, xak i xol tak be, man cacaj ique que ʼiltaj na cumal i winak. Chitapeʼ, xa are ile quiqui chʼaco, chi que ʼiltaj cumal i winak.","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ique lic qui yom quib chu ʼonquil itzel tak ʼanic; ca quetzʼbej qui ʼij chiquiwach cuʼ ixokib; toʼ quiqui ʼan i n-ʼus taj; xak quiqui rayij u wach ubitak-que chiquiwach; quiqui tzucuj i cʼax chiquij i juban; toʼ ca titat qui pam chique i juban; toʼ que camsanic; toʼ chʼoʼoj quiqui ʼano; toʼ que tʼoronic; toʼ quiqui chʼob i n-ʼus taj chiquij i juban, xak je aj tzucul tzij.","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i u xiquin i ch'aculaj , we cu bij : “ Yin n-in ta u ba'wach , rumal-i n-in ta re i ch'aculaj , ” mok cu bij , ¿ xataba n-re ta 'uri i ch'aculaj ? Re pues .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.369,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"(Cha ʼana pacha i xin bij chawe: ma cha tan jun aj cʼamol u tzam chique i jutzobaj je re i Dios.) Katzij je ʼo jujun quiqui ʼan i qui mac chiquiwach conojel i winak, y conojel ʼuri quetaʼam wach u mac are cʼa maja ca ʼan tacʼalem pa rakan. Xak je ʼo jujun quiqui ʼan qui mac aliʼal, y mi jun ʼetamawnak, cʼa coʼon na panok, teʼuri ca ʼetamaxic.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak 'o ni ija xe'e tzak che ulew chom . Chila xpo' wi , y xq'uiyic , y xu ya u wach chom . 'O jujun xu ya tréinta u wach ; xak 'o i xu ya sesénta u wach ; xak 'o i xu ya cien u wach — xu bij i Jesus chique .","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y tob' na jinta k'o xkiriq chirij ri Jesús re kakamisaxik , xkitz'onoj che ri Pilato kutaq ukamisaxik .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ix watz in cha' , chi cuyu in mac , chi ch'ija wach in bim chiwe , xa jubi' i pixbanic xin 'an chiwe , n-nim ti in tz'ib xin 'ano .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chucaꞌm kꞌij cꞌut, xetzelej lo pa ri cuartel ri soldados ebenak chakan; yey ri soldados ebenak chwi cawayuꞌ, xquimaj chubi quibe rucꞌ ri Pablo.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin jun tzel quin ril yin, queʼelok xak tzel cril in Kajaw.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma chiquiwach ri saduceos, na jinta c'astajibal que ri ecaminak, na e jinta ne ángeles y na e jinta ne jujun chic uxlabixel; no'j chiquiwach ri fariseos, e c'o conoje wa'.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri dragón kuk' taq ru ángeles na xkich'ij ta kichuq'ab' ri Miguel kuk' ri ángeles e k'o ruk' . Y na xya' ta chi k'u chike kek'oji' chila' chikaj .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.74,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j juna aj chak ku'an ri na utz taj yey na reta'am ta k'ut we na utz ta ri ku'ano , ri' na lik ta k'ax ka'an che . Ma china ri lik k'o ya'tal chuqul , chiqawach apanoq lik k'o roye'em ri Dios che ; yey china ri lik k'i ya'tal puq'ab' , más ne roye'em ri Dios che chwa ri roye'em che ri jun na lik ta k'i ri ya'tal puq'ab' .","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.426,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We kiwaj k'u ri'ix kikojo , ri Juan e ri Elías , ri jun b'i'tal chik kak'unik .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xin ta jun ch'awbal aj chicaj , pacha u ch'awbal u q'uial ya , co' u pam , xak pacha u ch'awbal jab ca wululic . I xin ta-le , are pacha u ch'awbal juban árpa , are ca 'ojmaxic .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri i capitan xu bij che: —Yin, lic nim i mer xin sacho ʼelsabal re in wuj yin, ʼanbal-re chwe in aj Róma winak —xu bij. I ma Páblo xu bij che: —Yin lic we wi in aj Róma winak chi walaxic cumal in chuch in kajaw —xu bij che.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E junok ralc'o'al ri Dios, e cuta Ruch'a'tem ri Dios; no'j ralak na alak ta ralc'o'al ri Dios, ma na cata ta alak Ruch'a'tem —xcha'.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.52,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na conoje ta c'u ri quipetebem che ri Abraham, e ralc'o'al ri Dios; ma xew e ralc'o'al ri Dios ri quebalax chirij rubi'tisinic Rire.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.542,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ ri Jesús xuqꞌuis ubiꞌxiquil ronoje waꞌ, jewaꞌ xubiꞌij chique rutijoꞌn:","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cancuxtaj cꞌu waꞌ che alak: China ri na qꞌui ta ri cutico, riꞌ na qꞌui ta ri cumolo. Yey china ri lic qꞌui ri cutico, riꞌ lic qꞌui ri cumolo.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri Dios mismo ri xya'w wa chac chike, uya'om kana'oj y kachuk'ab re cakak'alajisaj chi utz ri c'ac' tzij cu'an Rire cuc' ri ticawex. Yey na cu'an ta wa' ruma katakem takanic, ma e ruma ri cu'an ri Ruxlabixel ri Dios pa kanima'. Ma ri takanic cuc'am lo k'atbal tzij re camic pakawi', no'j ri cuya ri Ruxlabixel ri Dios chike e c'aslemal.","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri Kanimajawal, ri aj ya'l utzil chomal, xaki chuya'a pawi' alak ri utzil chomal chupa tak ri quic'ow wi alak. C'ola ri Kanimajawal uc' onoje alak.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—Achiab, cwil yin che i ka ʼenam-i, lic xibinʼib ruʼ; ʼo chuwach caka sach ni ekan, xak caka sach ni ka bárco, xak ʼo ne chuwach coj cam yoj —xu bij.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.065,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' xebopon Jerusalem, xebak'an chicaj pa ri cale' ja pa ejekel wi ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan, ri Andrés, ri Felipe, ri Tomás, ri Bartolomé, ri Mateo, ri Jacobo ruc'ajol ri Alfeo; ri Simón ri cabi'x “ri Zelote” che y ri Judas ruchak' ri Jacobo.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.947,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu Rutzij Upixab ri Dios cubiꞌij: Xcubiꞌ nucꞌuꞌx rucꞌ ri Dios, e uwariꞌche xinkꞌalajisaj Rutzij Rire. Sal. 116:10 Jecꞌulaꞌ riꞌoj cubul kacꞌuꞌx rucꞌ ri Dios; e uwariꞌche cakatzijoj rubiꞌ.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"C'ola c'u pa anima' alak ri unimal rutzil uc'u'x ri Kanimajawal Jesucristo. Amén.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.971,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y xinwil k'u oxib' itzelilaj uxlab'ixel jela' ketzu'nik pacha' tutz' ; jun kel lo puchi' ri dragón , jun chik kel lo puchi' ri nimalaj itzel chikop y jun chik kel lo puchi' ri jun q'alajisanel sokoso'nel .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.179,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri i winak xqui tz'onoj che : — ¿ Wach caka 'an 'ut ? — xe cha .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.4,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chitape' , i tinimit yix co'tax na can rumal i Dios .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xaqik'ate't k'ut xpe jun nimalaj kab'raqan y xujeq kuyikiya' k'a pa raqanib'al ri cárcel . Na jampatana k'u ri' xejaqajob' ronoje taq ri okib'al re ri cárcel y xesotosob' taq ri karena chike ri e k'o pa ri cárcel .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jela' k'u ri' we katk'utun chike jujun chik , ¿ su'b'e na katk'utun ta chawib'il awib' ? Ri'at kat-tzijon puwi' na utz taj we jun ku'an eleq' ; ¿ su'b'e k'u ri' ri'at ka'an eleq' ?","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.344,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"chaꞌ jelaꞌ cakꞌalajinic ix ralcꞌoꞌal ri Kakaw Dios cꞌo chilaꞌ chicaj. Ma Rire cuꞌan che ri kꞌij quel lo paquiwi ri ticawex caquiꞌan ri utz y paquiwi ri caquiꞌan ri na utz taj, yey cutak lo ri jab paquiwi ri jusucꞌ quibinic quisilabic y paquiwi ri na jusucꞌ ta quibinic quisilabic.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Niʼpa i quiqui kajsaj u choʼab itzel, yin quin ʼan na chique pacha oʼonom jun utun xan ʼo pu qʼuijibal pa chom laj rachoch in Dios; lic ruʼ in Dios que qʼuiji wi, n-que ʼel ta chic chuwach queʼe ʼij sak chiquij. Chi qui jujunal, quin tzʼibaj u bi in Dios chique, cʼutbal-re chi je re ire. Xak quin tzʼibaj u bi u tinimit in Dios chique, chi are i Jerusalen cʼacʼ. I cʼacʼ laj Jerusalen-le ca kaj na li chicaj ruʼ in Dios, y ique, ʼo na que ʼuri che i tinimit-le. Xak quin tzʼibaj in bi yin chique, chi are in bi cʼacʼ.","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.248,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»¡Lic tokꞌoꞌ wach ralak alak fariseos, ri lic caꞌan nim che ib alak! Ma lic cucꞌul cꞌuꞌx alak ri catzꞌuyiꞌ alak pa tak sinagogas chupa ri tzꞌulibal que ri lic cꞌo quiwach y lic cucꞌul cꞌuꞌx alak ri cayaꞌ rutzil wach alak pa quilitaj wi alak.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' elinak chubi ri Judas, ri Jesús xubi'ij: —Ec'u wo'ora cak'alajin runimal uchomalil Ralaxel Chiquixo'l Ticawex y ruc' Rire cak'alajin wi runimal uchomalil ri Dios.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xo'on panok , i ma Apólos xraj 'enam pa jyub Acáya , are 'uri i creyent pa Efeso xqui ya qui wach che u 'enam , y xqui tz'ibaj bi jun wuj chique i creyent chila . Xqui tak bi u bixquil chique chi 'utz chiqui c'ulaj i ma Apólos cu' . Are xupon pa Acáya , xe u rik i jutzobaj creyent , chi Dios , rumal i rutzil u c'ux je u tom chu cojic u tzij . I ma Apólos xu ya mas u cowil qui c'ux .","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ catajin ricꞌowic ri Jesús, ri winak caquilicꞌ tak ri quimanta pa la be re yacbal ukꞌij.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»¡Lic tokꞌoꞌ wach ralak alak fariseos! Lic coc alak il che jujun tzijpixab, ma caya alak che ri Dios ri diezmo re ri arweno, re ri ruda y re ronoje ichaj; noꞌj na caꞌan ta alak ri lic usucꞌ y na cꞌax ta canaꞌ alak ri Dios. Yey ri lic chirajawaxic wi e caꞌan alak ri usucꞌ y cꞌax canaꞌ alak ri Dios, junam rucꞌ ri caya alak ri diezmo alak.","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic quin bij chiwe, je qʼui i ne te aj Israel winak chi lic qui cubam qui cʼux chwe, que pe pa quel wi i ʼij, que pe pa ca kaj wi i ʼij, que oc na ʼuri pa cu ʼat wi tzij i Dios; quiqui tij ni ʼutz chila junam cuʼ i mam Abraham, i mam Isaac, i mam Jacob, i catit qui mam i aj Israel winak.","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij chique : — Tupu quin bij wib yin , n-to' ta ca sach in tzij . In tzij , lic usuc' i quin bij , man yin weta'am pa i xin pe wi , xak pa i quin 'e wi . Yix n-iweta'am taj pa i xin pe wi , xak pa i quin 'e wi .","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.095,"special_characters_ratio":0.351,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» ¿ Su'b'e na kamaj ta alaq usuk' janipa ri kamb'i'ij che alaq ? E ruma ri na ka'aj ta alaq kata alaq ri kamb'i'ij ri'in .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Maya ne ri cuerpo alaq puq'ab' ri mak che u'anik ri na jusuk' taj . E ya'a ib' alaq puq'ab' ri Dios , ma alaq kaminaq chi chwa ri mak y alaq k'as che jun k'ak' b'inik silab'ik . Ya'a k'u alaq ri' ri cuerpo alaq puq'ab' ri Dios cha' ruk' wa' ka'an alaq ri lik jusuk' chwach .","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jewa' xq'uis wi ruca'm c'axc'obic, pero rurox c'axc'obic catajin lok.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, i Jesus xu bij chique u takon i ma Wan: —Jix ruʼ i ma Wan y chi bij che wach iwilom, xak wach i tom, chi quin tijin yin chu ʼanic. Chi bij che chi wumal yin, i mawach ya xe tzunic; xak i je sic, xe binic; xak i iwabib chi ʼo itzel cʼax “lepra” chique, xe utziric; xak i je tac, xe tanic; xak i camnak xe walijic; xak i nibaʼib qui tom i ʼutz laj tzij re i quelbal pa cʼax. (Are ile quin tijin chu ʼonquil.)","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xu tz'onoj chique : — ¿ Ni'pa i caxlanwa 'o iwu' ? Je iwilape' . Ique , are xquetamaj ni'pa 'o cu' , xqui bij che : — 'O jo'ob caxlanwa ru' queb car — xe cha .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.368,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Sak laj tzij i quin bij chiwe ; jun ajchac , n-'atz tu 'ij chuwach u patron ; xak jun takon , n-'atz tu 'ij chuwach i xtakaw bic .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma k'u la' ri Dios eb'ukojom e raj chak piglesia : nab'e , e ri e taqo'n re ri Jesús , uka'm , e ri keq'alajisan re runa'oj ri Dios , urox , e ri e k'utunel re taq ruk'utunik ri Dios , yey e k'o ri kaki'an milagros ruk' ruchuq'ab' ri Dios , ri kekunan ruk' ruchuq'ab' ri Dios , ri kiya'om kib' che kekito' jujun chik , ri ya'tal chike kakichap utza'm ri chak piglesia y ri ya'tal chike kech'a't pa jujun chik ch'a'tem na kimajom taj .","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.443,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—Jun, we ca cʼun wuʼ, we craj coʼon che rib jun in tijoxel, ʼo u chac mas cʼax chin u na ni yin chiquiwach i u kajaw, i u chuch, xak i rixokil ralcʼwal, xak i ratz u chaʼ, xak i je ranab. Jun n-ca tiqui ta chi terejic chwij, we n-cʼax ta quin u na yin chiquiwach ique. Xak n-ca tiqui ta chi terejic chwij we mas cʼax cu na rib ire chinwach yin.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.307,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yet mi tene acéite xa coj che in jolom; xui-ri, ire u jamom ni cunbal muy rij wakan.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.882,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rucꞌ ri Cristo cape wi ronoje ri utz cakacꞌul riꞌoj, ma woꞌora e Rire ri Kajawal cachꞌaw pakawiꞌ pa ri Rocho Dios chilaꞌ chicaj. Yey waꞌ wa Rocho Dios más nim y más tzꞌakat chwa ri xuꞌan ri Moisés chupa ri luwar catzꞌintzꞌotic, ma na achijab ta ri xeyacaw re y na re tane wara che ruwachulew.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-xui ta la ile , man we que to'ic , que'elok xa ca pe qui c'ayil , y to' wacatic quiqui 'an chi tak ja , xak quiqui 'an che quib je aj nuc'ul tzij , xak to' quiqui min tak quib che i n-ca majaw taj ; to' quiqui bij i tzij chi n-ca majaw tu bixquil .","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Péro 'o jun nim laj pen nabe chinwach ; ¡ lic quin c'achir rumal , c'a ca q'uis ni ile !","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.059,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' ri Abiatar e kajawal raj chakunel pa Rocho Dios , ri David xok pa ri Rocho Dios y xutij ri pam ya'tal chi puq'ab' ri Dios , yey wa' na taqal ta chike rike kakitijo . Na ruk' ta k'u ri' , xuya ne ke ri e rachb'i'il . Yey wa' wa pam , xew taqal chike raj chakunel pa Rocho Dios — xcha' .","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.466,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri, i je ʼutz-le quiqui bij na: “Nim laj winak, ¿umpa xa ʼan ile? ¿Umpa xka ʼano chi cat numic, y xka ya chawe wach ca tijo? ¿Umpa xka ʼano chi cat cʼatic, y xka ya a yaʼ?","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Pablo, ri Silas y ri Timoteo xebic'ow pa tak ri tinamit Anfípolis y Apolonia, y xebopon c'u pa ri tinamit Tesalónica. Chiri' c'u ri' c'o jun sinagoga que raj judi'ab.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Dios ku'an che ri tiko'n kab'ojanik jela' pacha' ri karaj Rire , y chujujunal uwach taq rija' ku'an che jela' pacha' ri taqal che .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Paqatzij wi kamb'i'ij chiwe : Na jinta juna aj chak más k'o uwach chwa ri rajaw , yey na jinta ne juna taqo'n más k'o uwach chwa ri taqayom lo re .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y ri María laj oxib' ik' xkanaj kan chirocho ri Elizabet . K'a tek'uchiri' , xtzelej lo chirocho .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.964,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ec'u ri e jusuc' echiri' caquita wa', jewa' caquibi'ij: “Kajawal, ¿jampala' xkil la lal c'o la pa numic y xkaya wa la? ¿Jampala' xkil la lal c'o la pa tzajin chi' y xkaya mik'ina' la?","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yet n-xin a tzʼubaj taj, tioxbal-we, are xin a cʼulaj. I ixok-i nu mayim ti u tzʼubaxic i wakan niʼpa i woquic lok.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero rala xusolij can rusábana y e la' ch'analic xanimajic.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche, echiriꞌ xintzꞌibaj bi ri carta che alak, xinꞌano na xew ta ruma ri jun xꞌanaw re ri na usucꞌ taj y na xew tane ruma ri jun xꞌan ri na usucꞌ taj che, ma xinꞌano e chaꞌ cacꞌut alak chwach ri Dios: Pakatzij wi lic coc alak il chike.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xkarik cꞌu kib rucꞌ rire pa ri tinamit Asón. Yey junam rucꞌ rire xojꞌec pa barco y xkamaj bi kabe pa ri tinamit Mitilene.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ral tinimit chu chi' i mar , pa i oj 'o wi , n-kas ta 'utz we cakoy'ej chila c'a quic'aw ni 'alaj . Rumal-i , laj conojel xqui ch'obo chi 'utz coj el chila , caka maj chubi i ka be . Cacaj ique coj upon pa tinimit Feníce , we coj tiqui che . I Feníce-le , jun tinimit re i jyub Créta , 'o chu chi' i mar ; 'o queb ocbal bic che , jun pa noroéste , y jun chic pa suroéste . Cacaj ique chila coj canaj wi , c'a quic'aw ni 'alaj .","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"cꞌutunic puwi ri bautismo, cꞌutunic puwi tak ri cacꞌul che ri Dios echiriꞌ raj wach re riglesia caquiya ri quikꞌab puwi junok,✡ cꞌutunic puwi ri cꞌastajibal que ri ecaminak y cꞌutunic puwi ri kꞌatbal tzij cuꞌan ri Dios paquiwi ri ticawex pa ri qꞌuisbal kꞌij yey ri cubiꞌij Rire na jinta utakexic e cuꞌano.*","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I 'etz ma Wan , are ya mer cu rik i 'ij ca q'uis u c'aslemal , xu bij : “ Qui bij yix mok yin ne i toliwe , péro n-yin taj . Ire ca c'un c'a chwijil yin , lic nim ni u 'ij . N-nim ti in 'ij yin chuwach ire , n-ca majaw ta chwe quin 'an mocom che wib chirij , mi tene quin tor u wach u xajab . ” Queje ile xu bij i 'etz ma Wan .","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chunakaj c'u ri cruz e c'o ruchu ri Jesús, ruchak' ruchu, ri María rixokil ri Cleofas y ri María ri aj Magdala.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.791,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ta e laꞌ cꞌo paquikꞌab tak ri winak caquicꞌul rubiꞌtisim ri Dios ruma caquiꞌan ronoje ri takanic re ri Tzij Pixab, na jinta cꞌu cutikoj riꞌ ri cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ ri Dios, yey na jinta ne uchac riꞌ rubiꞌtisim ri Dios, ma na jinta junok curik uꞌanic ronoje ri takanic.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Xataba n-ta pin'ab yin wach i quin 'ano ? 'Olic pues . ¿ Xataba n-in ti rapóstol i Kajwal ? In rapóstol pues . ¿ Xataba n-wilom tu wach i Jesus chi Kajwal ? Wilom . ¿ Xataba n-rumal ti in chac yin chi yix xi cuba i c'ux che i Kajwal ? Rumal .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"xui-ri i ixok malcan-le n-cu mayij ti c'unic wu' . Rumal-i , quin 'an ni 'atbal tzij che , mokxa n-cu mayij ti c'unic , y crix ni in c'ux che , y n-quin ch'ij ta chic 'uri , ” xu bij . ( Are i tijojbal tzij ile xu bij i Kajwal chique . )","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.178,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yet c'a at ala , xui-ri , 'utz cha 'ana che awib , mokxa 'o i quiqui bij chi n-at ta 'utz laj tijonel man xa c'a at ac'al , mok quiqui bij . Xui-ri cha 'ana che awib chi at aj c'utul 'utz chique i je re i Dios . Ronojel wach i ca bij , ronojel wach i ca 'ano , xui i 'utz , xui i chom cha 'ana ; c'ax che a na i winak , y ma ba'crij a c'ux chu 'onquil . Ronojel wach i ca 'ano , cha 'ana chi lic c'utbal re u cubibal a c'ux che i Kajwal , xak cha 'ana che awib chi lic ch'am a c'aslemal . Cha 'ana ni'pa tak ile , c'utbal re i 'utz chique i kachalal .","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— ¡ 'Utz awe yet ! — xu bij i Jesus che — . 'Utz i xa bij , a-Simon Bar-Jonas . N-ru' ta winak petnak wi i tzij-le ; lic ru' in Kajaw chicaj petnak wi .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.362,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Noꞌj ri esiqꞌuim chic, na xeboc ta il che. Jun chique xeꞌrila ri rulew, jun chic xeꞌec pa cꞌayij.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ch'umil ketzaq lo che ruwa kaj , y konoje ri k'o kichuq'ab' che ruwa kaj keyikiyo'xik .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal , yin n-xin bij taj we ya in rikom chic ile ; xui-ri , are i quin 'ano , quin sachsaj chin c'ux ni'pa i ca canaj can chwij ; are i quin 'ano , quin ya ni in cho'ab chu rikic ile chi 'o chinwach .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na Galilea taj , ma tz'ib'ital kan chupa Ruch'a'tem ri Dios , ri Cristo kalax lo chikixo'l ri ratz-uchaq' kan ri rey David pa ri tinamit Belén , rutinamit ri David » kecha' .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y ri ralco acꞌa catajin uqꞌuiyic, catajin ucꞌojiꞌic uchukꞌab y catajin ucꞌojiꞌic unaꞌoj. Yey ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios cꞌo rucꞌ.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We caka bij chi n-ta ka mac , xa caka t'or kib 'uri ; n-sakil ti caka 'ano .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Nim ikꞌij iwalaxic echiriꞌ lic tzel quixil cuma ri winak, quixquesaj bi chiquixoꞌl, caquicꞌak bi ukꞌij ribiꞌ, caquibiꞌij chiwe lic itzel iwachlibal ruma ix utijoꞌn Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.036,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rique caquibi'ij e aj chac re ri Cristo, jela' ri'in pakatzij wi in aj chac re ri Cristo yey más nim ri chac nu'anom ri'in chiquiwa rique. Tob quinch'a't pacha' in ch'u'jerinak, cambi'ij c'u wa': Ri'in más in chacuninak y más nutijom c'ax chiquiwach rique. Ma uq'uiyal laj balac'um nupa, uq'uiyal laj inya'om pa cárcel, uq'uiyal laj xtewun ri camic panuwi'.","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pakatzij wi ri Cristo echiriꞌ xcamisax chwa cruz e pachaꞌ na jinta uchukꞌab, pero woꞌora Rire cꞌaslic ruma ruchukꞌab ri Dios. Jecꞌuriꞌlaꞌ we riꞌoj xa jun kaꞌanom rucꞌ ri Cristo, e pachaꞌ na jinta kachukꞌab ruma ri cꞌax cakatijo, noꞌj cojcꞌasiꞌ ruma ruchukꞌab ri Dios cꞌo kucꞌ yey cakacꞌut na cꞌu riꞌ wa chukꞌab echiriꞌ cojopon ucꞌ alak.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey rucꞌ nimak tak cꞌutubal y rucꞌ nimak tak chac xintzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Cristo; y ri nuꞌanom e ruma ruchukꞌab ri Ruxlabixel ri Dios. Xinjek cꞌu lo waꞌ Jerusalem, xinicꞌow lo pa tak jujun chic tinamit y xinopon cꞌa Ilírico. Jecꞌulaꞌ wuma riꞌin xeꞌec utzijoxic ri Utzilaj Tzij che ronoje tak waꞌ wa luwar.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quiwil ni tinimit Jerusalen je sutin-nak uqʼuial soldádo chirij chuwach. Are quiwil ile, iwetaʼam ʼuri ya ca sachsax u wach i tinimit.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che echiri' copon ri k'ij re ri k'atbal tzij, más nim ri c'axc'obic cape piwi' chwa ri c'axc'obic cape paquiwi ri winak re ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E cꞌo cꞌu jujun xcachbilaj bi ri Pablo y xquicꞌam bi chupa ri tinamit Atenas. Chilaꞌ ri Pablo xubiꞌij chique ri aj Berea: «Chibiꞌij chique ri Silas y ri Timoteo caquilij lok chaꞌ caquirik quib wucꞌ wara.» Y echiriꞌ xetzelej Berea, xquibiꞌij waꞌ chique ri Silas y ri Timoteo.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ri kawach e pachaꞌ candil re ri kacuerpo, ma ruma waꞌ cojtzuꞌnic chaꞌ utz cojbinic. Jecꞌulaꞌ, we ri kawach lic utz uꞌanom, ronoje ri kacuerpo nojinak che kꞌijsak y cakil cꞌu ronoje chi utz. Noꞌj we ri kawach na utz taj, ronoje ri kacuerpo cꞌo pa kꞌekuꞌm.§","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y xujiquiba' c'u uwach pubi' ri Jun ri na jinta utakexic ruc'aslemal, ri 'anayom re ruwa caj ruc' ronoje tak ri c'o chwach, ruwachulew ruc' ronoje tak ri c'o chwach y ri mar ruc' ronoje tak ri c'o chupa, jewa' xubi'ij: «Ri Dios na camayin ta chi che u'anic ri uch'obom lok.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Yey icꞌowinak chi jujun junab riꞌin na in oponinak ta pa ri nutinamit;‡ cꞌa ecꞌu woꞌora xinoponic chaꞌ quiꞌnyaꞌa nukasaꞌn re toꞌbal que ri nibaꞌib✡ y quiꞌnyaꞌa nukasaꞌn chwa raltar re ri Dios.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xu bij chique : — Lic in macun-nak ; in jachom jun achi che i camic chi n-tu mac — xu bij . Ique xqui la' u wach che : — ¿ Bi ke-yoj che ? — xe cha — . ¡ Lic awe yet pa wach wi ile ! — xe cha che .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.376,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼUtz iwe yix we i winak tzel quix quilo xa wumal yin chi in Achi aj Chicaj, xak we quix quesaj chiquixol, xak we quix qui yoʼya, xak we tzel quiqui ta i bi yix, xa wumal yin.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Dios cuꞌan che ri ticoꞌn cabojanic jelaꞌ pachaꞌ ri caraj Rire, y chujujunal uwach tak rijaꞌ cuꞌan che jelaꞌ pachaꞌ ri takal che.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Riꞌin na ximpe ta chilaꞌ chicaj xa re coꞌlnuꞌana ri cuaj riꞌin, ma e in petinak re coꞌlnuꞌana ri caraj ri Jun xtakaw lo we.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.174,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri e tako'n re ri Jesús cuc' ri hermanos e c'o Judea xquito e c'o na e ta aj judi'ab xecojow re Rutzij ri Dios puwi ri Cristo.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We c'o c'u junok na ucojom ta ri retalil re circuncisión, pero cu'an chi utz ronoje ri takanic re Rutzij Upixab ri Dios, ri' takal ne che rire e cak'ataw tzij pawi' ri'at. Ma e ri'at, tob acojom ri retalil re circuncisión y c'o awuc' ri Tzij Pixab re ri Dios tz'ibital canok, e ne capalajij ri cubi'ij.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I que ticanic, are i Dios ca yaw i ija chique, teʼuri, xak cu ya chique wach i quiqui tijo. Xak are i Dios ca yaw chiwe yix wach i rajwaxic chiwe; ire xak cu qʼuiarsaj u wach niʼpa tak i qui tico, niʼpa tak i qui molo. (Queje ile, nim ni tonic quix tiqui chu ʼanic ruʼ, teʼuri niʼpa i ʼutz i ʼanom ruʼ, queʼel pacha jun nim laj cosech elnak che i ija chi u yom i Dios chiwe.)","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri i Jesus xa 'e cu' . Are ya que upon ru' ja , xqui c'ulaj juban chic achiab chi queta'am u wach i capitan ; ique je taktal li rumal ire . Xol qui bij u tzij i capitan che i Jesus . Queje iri u bim lok : — Nim laj winak , cha cuyu in mac ; n-tu chac cat c'un c'a ru' ja . N-ca majaw ta chwe we cat oc chi wachoch , man n-nim ti in 'ij chawach yet .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.162,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"China ri yaꞌtal che cacꞌam bi chi presoyil, riꞌ cacꞌam na ubi; y china ri yaꞌtal che cacam rucꞌ espada, riꞌ rucꞌ espada cacamisaxic. E uwariꞌche chirajawaxic wi rutinamit ri Dios caquichukꞌubej quib chwach ri cꞌaxcꞌobic y caquitiquibaꞌ ri cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ ri Dios.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xa ruʼ jubiʼ chic n-quiwil ta chic in wach, péro jubiʼ panok, quiwil tan chic in wach, man ruʼ i Ta chicaj quin ʼe wi —xu bij i Jesus chique.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are i ca 'ano , are ca 'an jun nim laj wa'im , che a siq'uij i niba'ib , che a siq'uij i je sic , xak i je clis , xak i je mawach .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.359,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y ri ralco ac'a catajin uq'uiyic, catajin uc'oji'ic uchuk'ab y catajin uc'oji'ic una'oj. Yey ri unimal rutzil uc'u'x ri Dios c'o ruc'.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri cajib c'o quic'aslemal caquic'ul pan uwach: «¡Amén!» quecha'. Y ri veinticuatro nimak winak xquixucuba' quib, xquikasaj c'u quimejelem c'a chu'lew y xquilok'nimaj uk'ij ri Jun na jinta utakexic ruc'aslemal.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"China k'u ri na k'ax ta kinuna'o , ri' na kutaqej ta janipa ri kamb'i'ij che . Wa tzij kixtajin che utayik , na xa ta we'in , e re ri Nuqaw , ri xtaqaw lo we'in .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.956,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma na utz ta q'uenok we c'o junok cucoj jun chic uparakan ri ja junwi chwa ri cojotal chic; yey ruparakan ri ja cojotal chic, e ri Kanimajawal Jesucristo.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ʼetz ma Wan, are ya mer cu rik i ʼij ca qʼuis u cʼaslemal, xu bij: “Qui bij yix mok yin ne i toliwe, péro n-yin taj. Ire ca cʼun cʼa chwijil yin, lic nim ni u ʼij. N-nim ti in ʼij yin chuwach ire, n-ca majaw ta chwe quin ʼan mocom che wib chirij, mi tene quin tor u wach u xajab.” Queje ile xu bij i ʼetz ma Wan.","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix, are quix upon che jun tinimit, are quix upon che jun aldéa, chi tzucuj jun winak chi quix u cʼulaj che rachoch; chix jekel chila, cʼa te qui canaj canok are quix el chila.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xebequesaj bi uqꞌuiyal itzel uxlabixel yey xquicoj aceite paquiwi uqꞌuiyal yewaꞌib y xequicunaj.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.135,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I jun che' 'utz , n-cu ya ti u wach chi n-'us taj ; xak jun che' n-'us taj n-ca tiqui ta chu ya'ic u wach 'utz .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.366,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xa ru' jubi' chic n-quiwil ta chic in wach , péro jubi' panok , quiwil tan chic in wach , man ru' i Ta chicaj quin 'e wi — xu bij i Jesus chique .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u junok lic cu'an il uwach che juna k'ij, re yacbal uk'ij ri Kanimajawal cu'ano. Yey e junok chic na cu'an ta il uwach che wa' wa k'ij, ma chwach rire ronoje k'ij e re yacbal uk'ij ri Kanimajawal. Jec'ula', e ri jun cutij ronoje, cutijo re yacbal uk'ij ri Kanimajawal, ma cutioxij che ri Dios. Yey ri jun xa k'alaj ri cutijo, jela' cu'ano ma cuch'obo ruc' wa' cuyac uk'ij ri Kanimajawal; y cutioxij c'u ri' che ri Dios.","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , chi cojo retalil wach quin bij . Jun , we 'o na chic 'o ru' , ca ya' na mas 'uri che ; xak queje i jun , we n-ta 'o ru' , ca 'elsax na i jubi' che , chi cu bij ire 'o ru' , — xu bij i Jesus chique .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.38,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'ula', we ta ri Satanás cayactaj chiribil rib y utuquel cujach upa rutakanic, ri' na canajtir ta rutakanic, xa casach uwach.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin , ujer , to' xwoy'ej i camic , man in 'o te'ek pu'ab i mac atzalal . Wo'or n-in ta chic pu'ab i camic , man in 'elsam chic chupam in mac . I u Tewal i Dios u yom i c'aslemal chwe , man 'o chic re i Jesucrísto chwe .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Michꞌob cꞌu riꞌix we riꞌin in cꞌuninak re coꞌlnusacha uwach Rutzij Upixab ri Dios tzꞌibital can cuma ri Moisés y ri kꞌalajisanelab. Ma na in cꞌuninak ta che usachic uwach waꞌ; e in cꞌuninak re coꞌlnukꞌalajisaj rusucꞌ.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Wuchac 'uri ca bij che awachi'il : “ Cha ya a ba'wach chwe , cwesaj i tz'il 'o chupam , ” cat cha , we 'o jun 'et chupam a ba'wach yet ?","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.355,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak ʼo jun chic tijojbal tzij xu bij chique; are iri: —Jun, we craj cu cʼojoj jun u ʼuʼ ʼel chic, n-cu cʼatzij ti chʼakap che u ʼuʼ cʼacʼ, cu cʼoj-bej re u ʼuʼ ʼel. Mi jun ca ʼanaw ile. We ta queje cu ʼan ile, cu ʼan mal che u ʼuʼ cʼacʼ; xak queje i chʼakap cʼacʼ, n-ʼus ta cu ʼan che u ʼuʼ ʼel. (Queje xu bij i Jesus ile chique, cʼutbal-re chique chi i costúmbre re ujer, n-cu chʼij taj coc ruʼ i cʼutunic cʼacʼ.)","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.35,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lik chom ruch'a'tib'exik ri Timoteo kaki'an ri hermanos e k'o pa ri tinamit Listra y pa ri tinamit Iconio .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cuya pan rutzil wach alak ri Timoteo, ri wachbiꞌil pa ruchac ri Cristo. Jenelaꞌ caquiya pan rutzil wach alak ri e watz-nuchakꞌ Lucio, ri Jasón y ri Sosípater.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ique xe siqʼuin chu bixquil i tzij-i: I Chij chi camsam na, ca majaw che chi cocsax u ʼij rumal wach ʼo puʼab, rumal wach u beyomal, rumal wach u nojbal, rumal wach u choʼab. Ca majaw che chi cocsax ni u ʼij, ca bix ni u chomal, ca bix ni u nimal u ʼij. (Queje ile xqui bij i u qʼuial ángel.)","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Kajwal , ¿ 'o nawi jun n-cu xij ta rib chawe ? N-taj . ¿ 'O nawi jun n-cu bij ti a 'ij ? N-taj . Xui yet at lo'laj Dios , rumal-i , conojel ni'pa i tinimit chuwach i jyub ta'aj que c'un na chawach y quiqui coj ni a 'ij , conojel quilom chi ni'pa i a 'anom 'is 'utz , 'is suc'ulic . ( Queje ile xqui bixaj chuwach i Dios . )","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.337,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xebutak c'u bi ri' che utzijoxic rutakanic ri Dios y che quicunaxic ri yewa'ib.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri niba'ib e la' xaki e c'o iwuc'; no'j ri'in na xaki ta in c'o iwuc'.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.357,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , 'o i je bin-nak chique chi yet junwi i c'utunic a 'anom chique i aj Israel chi je jekel naj . Qui tom ique chi yet a c'utum chique i winak chi n-tu chac quiqui 'ano pacha u bim can i mam Moises . Quiqui bij ique chi yet a bim chi n-tu chac we quiqui 'an i retal circuncision chique i cac'al . Xak quiqui bij chi yet a bim chi n-tu chac quiqui 'an pacha qui c'utum can i katit ka mam . Queje ile quiqui bij ique .","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.195,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E caqui'an wa' ma na queta'am ta c'ana uwach ri Nukaw y na queta'am tane nuwach ri'in.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y na jampatana xkiya kan ri ki atarraya y xeterej b'i chirij ri Jesús .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.878,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"China c'u ri cacubi' uc'u'x ruc' Ruc'ajol ri Dios, ri' na jinta ri k'atbal tzij re ri Dios puwi'; no'j china ri na cacubi' ta uc'u'x ruc', ri' c'o chi ri k'atbal tzij re ri Dios puwi' ruma na xucoj ta rubi' Ruc'ajol ri Dios, ri lic xew Uc'ajol ri'.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.48,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We 'o c'ax che jun kakan jun ka 'ab , xak ronojel i ka ch'acul cu na u c'axc'ol . Xak queje ile , we xya' u 'ij i kakan , we xi ka 'ab , xak ca quicot ronojel i ka ch'acul .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , nic are wi , ire xu 'an i 'utz i chom chique , c'utbal-re chique wach ruxic ire . Cu ya li ka jab , cu ya ka ticon ; cu ya chake wach caka tijo , cu ya chake wach coj quicot ru' — xu bij i ma Páblo chique i winak .","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Riꞌin nuyaꞌom ri Chꞌaꞌtem la chique. Yey tak ri winak re ruwachulew tzel quequilo ma na junam ta quicꞌuꞌx cucꞌ, jelaꞌ pachaꞌ riꞌin na junam ta nucꞌuꞌx cucꞌ ri e re ruwachulew.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cwaj quin tz'onoj jun tzij chiwe : ¿ Pachin i nim u 'ij ? ¿ Are nawi i jun chi ca cubi chi wa'im ? ¿ O are i ca yaw i wa chuwi mexa ? Katzij , are i ca cubi chi mexa , are i nim u 'ij . Xui-ri , yin in 'o iwu' pacha in aj yol i wa chuwi mexa . ( Queje u tijojbal tzij ile , c'utbal-re chique chi ni'pa je nimak chuwach i Dios , je are i je ajchac chiquij i cachi'il . )","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.289,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'uchiri' ri K'apoj Bexex xuloch'ij ruro' sello, xinwil chuxe' raltar janipa ri xecamisax ruma xquitzijoj ri Tzij re ri Dios y na xquewaj ta ri cubulibal quic'u'x ruc' ri Dios.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri i Jesus xa ʼe cuʼ. Are ya que upon ruʼ ja, xqui cʼulaj juban chic achiab chi quetaʼam u wach i capitan; ique je taktal li rumal ire. Xol qui bij u tzij i capitan che i Jesus. Queje iri u bim lok: —Nim laj winak, cha cuyu in mac; n-tu chac cat cʼun cʼa ruʼ ja. N-ca majaw ta chwe we cat oc chi wachoch, man n-nim ti in ʼij chawach yet.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.162,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri saqil k'aslemal na jinta utaqexik petinaq ruk' ri Ruxlab'ixel ri Dios ; na e ta ri petinaq xa ruk' ri tikawex , ma ri' na jinta uchak re kuya ri saqil k'aslemal . Ek'u ri ch'a'tem nub'i'im ri'in che alaq , wa' petinaq ruk' ri Ruxlab'ixel ri Dios , ri aj ya'l k'aslemal .","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.449,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Queje ile cha 'ana , man jun , we cu nimarsaj u cho'ab che u ch'acul , 'utz que'el che , xui-ri , mas 'utz que'el che we cu nimarsaj u cho'ab che u c'aslemal chuwach i Dios . Man ile cu rik u chac che , n-xui ta waral chuwach i jyub ta'aj , xak cu rik u chac che u c'aslemal chi ca petic .","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i ma Andres , i ma Felípe , xak i ma Bartolome , i ma Matéo , i ma Tomas , y jun chic ma Jacóbo chi u c'ojol i mam Alféo ; xak i ma Tadéo , xak i jun chic ma Simon chi re i partído cananísta ,","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.558,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri wuqub' ángeles , ri kuk'a'am ri wuqub' trompetas , xkiyijb'a' kib' che uch'awisaxik taq wa' .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.595,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri Dios na e ta Dios ke ri ekaminaq , ma e Dios ke ri e k'aslik . E uwari'che ralaq lik na usuk' ta ri na'oj alaq puwi ri k'astajib'al — xcha' .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.581,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Woꞌora na ketaꞌam ta ronoje y na cakarik ta ukꞌalajisaxic ronoje runaꞌoj ri Dios.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I aj Israel winak , 'o qui mac , man n-xqui cuba ti qui c'ux che i Crísto ; xui-ri , i qui mac-le , xu 'anbej 'utz chique conojel i winak chuwach i jyub ta'aj . Are xqui xutuj wach u sujum i Dios chique , 'utz xe'el chique i ne te aj Israel winak . We 'utz xelic are xqui 'an i qui mac i aj Israel , mas 'utz 'uri que'elok co'on panok are que tzalij chal ru' i Dios .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xin tzʼibaj i wuj-le chiwe, lic xin cʼachir iwumal; mas xin bison chiwe yix, mas xin oʼ rumal. Xui-ri, xin tzʼibaj bi i wuj-le chiwe, n-petsabal ta bis chiwe, xa xin ʼano cʼutbal-re chiwe chi nim ni cʼaxnabal in cʼux chiwe.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y na jampatana rike xkiya kan ri kibarco y ri kiqaw , y xeterej k'u b'i chirij ri Jesús .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri comandante xebuc'am bi ri soldados cuc' ri quicapitanes. Queban c'u ri' xebec pa e c'o wi ri winak. Echiri' tak ri winak xquil ri comandante cuc' ri soldados, xcok'otaj ri caqui'an c'ax che ri Pablo.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.881,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri etakom lok re quebo'lch'a't ruc' ri Juan, e cuq'uil ri fariseos.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.699,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, i winak, niʼpa i n-xe camsax ta rumal i n-ʼus taj-le, n-xqui jalwachij ti qui cʼaslemal. N-xqui mayij tu ʼanic pacha i toʼ qui nojim ique. N-xqui mayij tu cojic qui ʼij i mal laj tak itzel tew, xak i qui tiox chi xa ril je ʼantalic. I qui tiox-le, je ʼantal che i óro, xak i pláta, xak i brónce, xak che i abaj, xak che i cheʼ; ile n-que tzun taj, n-que tan taj, n-que bin taj.","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri nutiꞌjil e sakil waꞌim y ri nuquiqꞌuel e sakil yaꞌ.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we ri Cristo na xcꞌastaj taj, na jinta cutikoj riꞌ ri cakatzijoj y na jinta ne cutikoj riꞌ ri cubulibal cꞌuꞌx alak rucꞌ Rire.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Maya ne ri cuerpo alak pukꞌab ri mac che uꞌanic ri na jusucꞌ taj. E yaꞌa ib alak pukꞌab ri Dios, ma alak caminak chi chwa ri mac y alak cꞌas che jun cꞌacꞌ binic silabic. Yaꞌa cꞌu alak riꞌ ri cuerpo alak pukꞌab ri Dios chaꞌ rucꞌ waꞌ caꞌan alak ri lic jusucꞌ chwach.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"kaya' k'u pakiq'ab' ri na e ta aj judi'ab' , kach'amixik , kayoq'ik y kachub'axik .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri cujiquibaꞌ uwach juna tzij pa rubiꞌ raltar, riꞌ na xew ta cuꞌan pa rubiꞌ raltar, ma cuꞌan pa rubiꞌ ronoje ri cꞌo chwi raltar.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tak ri sac' jela' quetzu'nic pacha' ri cawayu' ewiktalic echiri' quebec pa ch'a'oj. Che ri quijolom quicojom pacha' coronas re oro; tak ri quipalaj jela' catzu'nic pacha' quipalaj winak.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xo'on pan jubi' , jun achi xril i ma Pédro y xu bij che : — Xak yet at cachi'il ique — xu bij . I ma Pédro xu la' u wach che : — ¡ N-in ta cachi'il ! — xu bij .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.375,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ri Dios xu'an jun tzij ruc' ri Abraham, yey ri c'utubal re wa' wa tzij e ri retalil re circuncisión. E uwari'che ri Abraham xucoj ri retalil re circuncisión che ruc'ajol Isaac echiri' xuq'uis wajxakib k'ij ralaxic. Jec'ula' xu'an ri Isaac che ruc'ajol Jacob. Y ri Jacob jela' xu'an chique ri cablajuj uc'ajol, ri e kamam re ri katinamit.","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.441,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO u chac quin tzʼibaj iri chiwe, man je ʼo jujun mal laj tak winak je ocnak iwuʼ, chi ne te i nabem yix. Xui-ri, ujer tan tzʼibtal canok chi i winak-le que yaʼ na pa tojpen pacha ca majaw chique. Je mal laj tak achiab; que tijin chu bixquil chi n-ta coʼono bi chi maquil quiqui ʼano, man i Dios ʼis cu cuy ni qui mac, niʼpa i quiqui ʼano, quiqui bij ique. Quiqui xutuj i Dios chi xui ire lic Dios; xak quiqui xutuj i Kajwal Jesucrísto.","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.191,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ʼana i usucʼ pacha i ca majawic cuʼ i winak. We tojonic ruʼ i ʼatbal tzij, chi tojo; we ca majawic qui toj i qʼuijibal, chi tojo; we ca majawic quix cojon che i jun, chix co-jonok; we ca majawic qui coj u ʼij i jun, chi cojo u ʼij.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.173,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cat in tak bi cu' i je tz'apim qui ba'wach man que a tzunsaj na y n-que bin ta chic pa 'ekumal , xui-ri que bin chi sak . Cat in tak bi cu' i je 'o pu'ab i itzel , man que a 'atsaj pu'ab i Dios . Cat in tak bi cu' i je sachnak , man quiqui cuba ni qui c'ux chwe yin , quiqui rikbej re u cuybal qui mac , xak i cocbal cu' i je re chic i Dios . ” Queje ile xu bij i ch'awbal chwe .","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cantz'ibaj pan wa' che alak ri c'o alc'o'al alak, ma xeta'maj alak uwach ri Kanimajawal, ri xex chi c'o lo wi echiri' c'amaja' ne ca'ani' ruwachulew. Cantz'ibaj pan wa' chiwe ri ix alabo-alito, ma ich'ijom chi uchuk'ab ritzel winak. Cantz'ibaj pan wa' che alak, ralak walc'o'al chupa rubi' ri Dios; ma xeta'maj alak uwach ri Kakaw.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xeb'ek k'ut , xe'kitz'apij uchi' ri muqub'al chi utz , xkikoj jun sello puwi ri nimalaj ab'aj tz'apib'al uchi' y xekiya k'u kan ri e chajinel chiri' .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.942,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na Galilea taj, ma tz'ibital can chupa Ruch'a'tem ri Dios, ri Cristo calax lo chiquixo'l ri ratz-uchak' can ri rey David pa ri tinamit Belén, rutinamit ri David» quecha'.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.908,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Su'chak kach'ob' alaq wa' ? ¿ K'o neb'a juna sokoso'nel nutaqom b'i uk' alaq ?","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.35,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na jampatana xeyactajic y xetzelej Jerusalem. Chiri' xebo'lquirika ri junlajuj tako'n quimolom quib cuc' ri cachbi'il.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xinwil cꞌut, lic ꞌanom cꞌax che jun chique tak rujolom ri nimalaj itzel chicop, yey lic cajecꞌow rucꞌ. Pero waꞌ wa cꞌax xcunutajic y ruma cꞌu riꞌ conoje ri winak che ruwachulew lic xcam canimaꞌ che y e xquitakej ri nimalaj itzel chicop.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tek'uchiri' , rachi xqib' ruk' ri jun chik uk'ajol y xub'i'ij che pacha' ri xub'i'ij che ri ratzixel . » Ek'u rala xuk'ul uwach : “ Utz ri' , tat , kin'ek pa ri chak ” xcha' . Yey na xe'ek ta k'u ri' . »","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.365,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cꞌulu cꞌu onoje alak ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Kanimajawal Jesucristo y ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios, yey chuꞌana xa jun cꞌuꞌx alak ruma ri Santowilaj Ruxlabixel. Amén.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma rique xa e re ruwachulew, e uwariꞌche xa re ruwachulew ri caquicꞌutu; yey tak cꞌu ri winak re ruwachulew e lic caquitakej ri quicꞌutunic rique.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we e la' juna achi o juna ixoq na ukojom ta rub'i' ri Cristo y karaj kujach kan ri rachb'i'il ukojom rub'i' ri Cristo , kijacha na k'u kib' . Ma che ri ukojom rub'i' ri Cristo , na mak taj we na e ta rire xtzukun ri jachanik . Ma ri Dios ojusik'im re kojk'oji' chi utzil chomal .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.411,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri' ri jun cutij ronoje, na utz taj we cuc'ak bi uk'ij ri jun xa k'alaj ri cutijo. Yey ec'u ri jun xa k'alaj ri cutijo, na utz taj we cuk'at tzij puwi ri jun cutij ronoje. Ma e ri Dios c'uluyum que wa' wa ticawex.","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.426,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri kutz'onoj ri kajawax che , kuk'ul na ; china ri k'o kutzukuj , kuriq na ; y china ri kach'aw pan che ruchi' ja , kajaqi' na lo che .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Sututal c'u rij ruc' jun nimalaj tapia lic naj uwi'; c'o cablajuj oquibal che y chujujunal oquibal c'o jun ángel aj chajal re, yey che tak ri oquibal tz'ibital jun bi'aj que ri cablajuj tinamit re Israel.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.96,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, xak ʼo i je aj tʼoronel chiquixol i aj Israel winak ujer chi xqui bij chi je ajbil u tzij i Dios, péro ne te are. Xak queje ile, je ʼo ni aj tijonel que walij na chixol yix chi xa je tʼoronel. Ique, sak laj tzij ni quiqui bij qui ta yix; xui-ri xa coqʼuil que oc na chu bixquil i tʼorbal tzij, sachbal iwe. Xak quiqui xutuj i Kajwal chi xu toj i quelbal chi sak (quiqui bij na ique chi ire n-tu chac); rumal ile, xak teʼet ca pe ni u sachic qui wach.","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.009,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man ire mísmo u bim chi jun ajbil u tzij i Dios, n-cocsax tu ʼij pa tinimit pa xqʼuiy wi.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.849,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Saulo e jun chique ri xuya uchꞌaꞌtem chaꞌ cacamisax ri Esteban. Ri Saulo quebuternabej rucꞌ cꞌax ri quicojom rubiꞌ ri Cristo Chupa cꞌu riꞌ laꞌ la jun kꞌij, lic xjeker quiternabexic rucꞌ cꞌax janipa ri quicojom rubiꞌ ri Cristo chilaꞌ Jerusalem. Ruma cꞌu riꞌ, conoje xequich bi chupa tak ri luwar re Judea y re Samaria. Xew chi rutakoꞌn ri Jesús xecanaj can Jerusalem.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Weta'am ile , man xak yin in 'o piqui'ab i je waj'atzil , xak je 'o juban soldádo pin'ab yin , y we quin bij che jun “ ¡ Jat ! ” , ca 'ec ; y we quin bij che i jun chic , “ ¡ Sa'aj ! ” , ca petic . We xak quin tak bi jun wajchac , ire cu 'an na wach i quin bij che . ( Queje xqui bij ique ile che i Jesus , chi u bim li capitan . )","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.36,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xe upon ru' rachoch i cajwal i molbal'ib , xril i Jesus chi to' que ch'okowic ; i winak to' que o'ic , to' que siq'uinic .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.827,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cha ya ronojel a cho'ab chu 'onquil pacha i 'utz laj c'utunic chi a cojom . Cha tija a 'ij che a c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic . Xin bij ile chawe man i Dios xat u siq'uij chu rikic i c'aslemal-le . N-xui ta la ile , xak yet a bim chic chiquiwach u q'uial winak chi lic a cojom chic i sak laj tzij ; rumal-i , queje ile cha 'ana che a c'aslemal .","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ronojel ni'pa i 'olic , are ire xa 'anawic junam ru' i Dios ; n-ta xak 'olic we n-are ti ire xa 'anawic .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Chaꞌta cꞌu riꞌ chikajujunal quekato quechꞌaꞌt pa tak ri kachꞌaꞌtem oj alaxinak wi riꞌoj?","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xo'on panok , i mam Salmon are u kajaw i mam Booz , y u chuch are i ati Rahab . Te'uri i mam Booz are u kajaw i mam Obed , y u chuch are i ati Rut . Te'uri i mam Obed-le are u kajaw i mam Isai .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.173,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E junok cuya can rube ri Dios y na catiquiꞌ ta chupa ri cꞌutunic re ri Cristo, riꞌ na jinta ri Dios rucꞌ. Noꞌj ri catiquiꞌ chupa ri cꞌutunic re ri Cristo, riꞌ cꞌo ri Kakaw Dios y cꞌo Rucꞌajol ri Dios rucꞌ.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.488,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"China c'u ri c'o utanibal, e chuta ri cubi'ij ri Ruxlabixel ri Dios chique tak riglesias. China c'u ri cach'ijow uchuk'ab tak ri na utz taj, canya che cutij re rujik'obalil ri che' re c'aslemal, ri c'o chunic'ajal ri werta re ri Dios, cacha'.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.432,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Dios , ri karil ronoje ri k'o pa qanima' , Rire lik kumaj usuk' sa' ri karaj ri Ruxlab'ixel , ma ri Ruxlab'ixel kach'aw paqawi' e chirij ri karaj ri Dios chiqe ri'oj ri oj re ri Dios .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.459,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¡ Yix , chix quicotok , chi ix aj chicaj ! Xui-ri ¡ to' i wach yix chi ix jekel chuwach i jyub ta'aj , xak ix aj pa mar ! Man itzel kajnak chic iwu' yix . Ire , lic nim ni roywal petnak , man reta'am chi n-q'uial ta chic 'ij ca canaj chuwach . ( Queje ile xin ta che i ch'awbal chicaj . )","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri tzijonic xka'ano e chirij ri caraj ri Dios, ri xcha'w ke'oj y xuya pakak'ab rutzijoxic ri Utzilaj Tzij. Na e ta c'u caka'an janipa ri cacaj rachijab, ma e caka'an janipa ri caraj ri Dios, ri carilo we utz o na utz taj sa' ri c'o chupa ri kanima'.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.431,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xoʼon chupan jubiʼ chic, i Jesus xtzalij chic pa tinimit Capernaum. Xpax rason chi ire ʼo chic chi rachoch.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"y riglesia e ucuerpo Rire . Jek'ula' ri Cristo ruk' riglesia junam katz'aqat kiwach , y e ri Cristo ri katz'aqatisan re janipa taq ri k'olik .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij, pero waꞌ xjokꞌix bi ruma na jinta cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ ri Kanimajawal. Noꞌj cꞌu ralak xtiquiꞌ can alak xa ruma ri cubulibal cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Kanimajawal. E uwariꞌche, maꞌan nim che ib alak; e cꞌola xiꞌin ib ucꞌ alak chwach ri Dios.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xu bij che i jun chi je siq'uiw-nak : — Yet , are ca 'an jun wa'im , o jun cenar , me a siq'uij ique chi at qui siq'uim ni yet . Me a siq'uij i xui aweta'am qui wach , xak awatz a cha' ; o xak xui i je awachalal , o xak i a lo'c'anij chi je beyom , man ique xa cat qui siq'uij tan chic cu' chi wa'im , y que'elok chi qui tojom na chawe wach i xqui tij awu' yet .","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ewi rutijoꞌn lic xquilokꞌnimaj ukꞌij ri Jesús. Tecꞌuchiriꞌ xetzelej chupa ri tinamit Jerusalem rucꞌ unimal quiꞌcotemal chupa ri canimaꞌ.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.147,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak xqui coj u 'ij i jun chi laj ca majaw jun nim laj cumatz , man are ire u yom i 'atbal tzij pu'ab i jun . Xak xqui coj u 'ij i jun-le chi xel li pa mar ; xqui bij : — ¿ Xataba 'o jun ca majawic pacha ire-ri ? Mi jun . ¿ Xataba 'o jun cu ch'ij ch'o'oj ru' ire ? N-taj — xe cha .","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ralaq ri k'o alk'o'al alaq , mapetisaj alaq koyowal ri alk'o'al alaq , cha' jela' na kapax ta kik'u'x .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin lic ronojel in cʼux quin qʼuis ni in mer, quin qʼuis ni in choʼab, tobal iwe; queje yin ile chiwe. Xui-ri, cwil yin we mas nim i cʼaxnabal in cʼux chiwe, are ʼuri xa mas coʼon pichʼ i cʼaxnabal i cʼux yix chwe yin.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We c'o junok catzijonic yey c'o cuk'alajisaj ri Dios che junok chic tz'ulic, ri catzijonic e chutanaba' ri cubi'ij; tec'uchiri', ri jun chic utz cujek ubi'xiquil ri tzij xuk'alajisaj ri Dios che.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Riꞌin pakatzij wi canya ri bautismo che alak rucꞌ yaꞌ, cꞌutubal re tzelem chi tzij alak chwach ri Dios. Noꞌj cꞌu ri Jun catajin lo chwij riꞌin, cꞌo pukꞌab cuya ri bautismo che alak rucꞌ ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios y rucꞌ akꞌ. Rire más cꞌo uchukꞌab chinuwach riꞌin; na takal tane chwe tob xa canmolej ruxajab.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rulew pa catic wi ri ticoꞌn e ruwachulew. Ri chomilaj ijaꞌ e tak ri ticawex e cꞌo chupa rutakanic ri Dios. Rijaꞌ re rakꞌes cizaña e tak ri ticawex eteran chirij ritzel winak.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we junok c'o caraj cutz'onoj che ri Dios, lic chirajawaxic che, cacubi' uc'u'x ruc' ri Dios y na queb ta upa ri cubulibal uc'u'x. Ma e ri xa queb upa ri cubulibal uc'u'x, ri' na tiquil ta chi utz; e pacha' ri urepebal uwi ri mar xa cac'am bi jewa' y jeri' ruma ri tew.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Janipa ri xquiꞌan ri utz, riꞌ queyactaj lo che jun cꞌastajibal re cꞌaslemal. Noꞌj janipa cꞌu ri xquiꞌan ri na utz taj, riꞌ queyactaj lo che ri kꞌatbal tzij caꞌan paquiwiꞌ.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jenelaꞌ ri nabe tzij xjiquiꞌ lo uwach rucꞌ quiquiqꞌuel awaj ecamisam.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj ecꞌu ralak alak chaꞌtal lo ruma ri Dios, alak aj chacunel chwach ri Nimalaj Takanel Dios, alak jun tinamit yaꞌom ib alak che ulokꞌnimaxic ri Dios✡ y lokꞌotal alak ruma ri Dios re cuꞌana alak utinamit✡ chaꞌ catzijoj alak chique ri ticawex janipa tak ri uꞌanom ri Dios, ri xresaj lo alak chupa ri kꞌekuꞌm y xuya alak chupa ri chomilaj Kꞌijsak.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic cꞌayew carikitaj junok cuya rib pa camic pucꞌaxel jun chic lic jusucꞌ rubinic usilabic; tob ne laj cꞌo junok cuya ranimaꞌ cacam pucꞌaxel junok lic utz ucꞌuꞌx.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri palajibal tzij re jun chi achi xucꞌam lo kꞌatbal tzij paquiwi conoje ri ticawex, jecꞌuriꞌlaꞌ ruma ri jusucꞌ binic re jun chi Achi, cayaꞌtaj chique conoje ri ticawex jun chomilaj cꞌaslemal ruma ri ebuꞌanom jusucꞌ chwach ri Dios.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, n-queje ta xu ʼan i Dios ile ruʼ i mam Abraham. Are xu ya u tzij che ire, n-ta jun xoc chiquixol; lic are i Dios xu bij i u tzij che i mam Abraham. (ʼAlaj ʼuri chi u tzij i Dios che i mam Abraham mas ʼo u ʼij chuwach i ʼatbal tzij re i mam Moises.)","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E chawach ri'at, at c'amal quiwach ri e potz' y at k'ijsak chiquiwach ri quebin pa k'eku'm.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios e xbiꞌn re waꞌ: «Matmacun chirij ri cꞌulaniquil»✡ y je tanchi waꞌ xubiꞌij: «Matcamisanic.»✡ Jecꞌulaꞌ, we junok na camacun ta chirij ri cꞌulaniquil pero camisanel, riꞌ cape ri kꞌatbal tzij puwiꞌ ruma xupalajij Rutzij Upixab ri Dios.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ya'tal che kapixab'anik , e chuya'a rib' che ri pixab'anik . Ri ya'tal che kasipanik , e chu'ana ri' ri kasipan ruk' ronoje uk'u'x . Ri ya'tal che kuk'am kiwach jujun chik , e chuya'a rib' che u'anik wa' chi utz . Ri ya'tal che kuk'ut ri k'axna'b'al uk'u'x , e chu'ana ri' ruk' ki'kotemal .","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri , i je 'utz-le quiqui bij na : “ Nim laj winak , ¿ umpa xa 'an ile ? ¿ Umpa xka 'ano chi cat numic , y xka ya chawe wach ca tijo ? ¿ Umpa xka 'ano chi cat c'atic , y xka ya a ya' ?","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.369,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey junoq uk'amom rib' che kutij ri vino naj chi uq'ij , na karaj taj kutij ri k'ak' vino , ma kub'i'ij : “ Ri vino naj chi uq'ij e más utz chwa ri k'ak' vino ” » xcha' .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche echiriꞌ copon ri kꞌij re ri kꞌatbal tzij, más nim ri cꞌaxcꞌobic cape piwiꞌ chwa ri cꞌaxcꞌobic cape paquiwi ri winak re ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón.§","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are i ca 'ano , we 'o jun cat u siq'uij che jun nima'ij , jat 'e cul che i q'uijibal chi n-tu 'ij . We queje ca 'an yet ile , i rajaw ja ca c'un 'uri awu' y cu bij chawe : “ Ta , sa'aj ni jewa-ri , che jun q'uijibal mas 'o u 'ij , cu bij chawe . ” Queje ile , cocsax ni a 'ij chiquiwach conojel i je cul awu' chi mexa .","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.348,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri takanic paquiwi raj chacunel pa Rocho Dios na jinta chi cutikoj, ma wa' na jinta ucowil y na jinta uchuk'ab re quebucolobej ri ticawex.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche, ri xebujunimaj ri Dios, na yaꞌtal ta che ri ticawex cujach quipa —xchaꞌ.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.533,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma'an c'u nim che ib alak; e chu'ana ri lic utz c'u'x alak chiwach alak. Cuyu c'u ib alak chiwach alak ruc' unimal c'u'xaj ruma ri c'ax cana' ib alak.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chucaꞌm kꞌij cꞌut, ri Juan cꞌo tanchi chiriꞌ junam cucꞌ caꞌib chique rutijoꞌn rire.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We oj cʼaslic, are rumal caka cojbej-re u ʼij i Kajwal; we xi coj camic, xak cojbal-re u ʼij i Kajwal. Queʼel ʼuri, we oj cʼaslic, we xi xoj camic, oj re i Kajwal.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E cꞌo cꞌu jujun chic yaꞌtal chique ruma ri Ruxlabixel ri Dios lic caquicojo ri Dios cꞌo uchukꞌab re cuꞌan ronoje tob lic cꞌayew. E cꞌo jujun chic yaꞌtal chique ruma ri Ruxlabixel ri Dios caquiꞌan orar paquiwi ri yewaꞌib yey waꞌ quecunutajic.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri soldados xquicoj jun c'ul morato che ri Jesús. Che c'u rujolom xquicoj jun corona pach'um ruc' q'uix.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Quin ch'ob yin , are quin upon julaj chic iwu' , pent i Dios co'on tan chic chwe chi quin q'uix na iwumal yix , wach i qui 'ano . Pent ix q'ui quin o' na iwumal , rumal i mac re ujer chi n-iwo'tam ta canok . Pent ni mayim ta can u 'onquil i n-ch'am taj , xak i u 'onquil i to' u rayijbal i ch'acul . Mok queje ile quix 'e in rika quin ch'ob yin .","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼo ni cu chʼac ʼuri woʼor chuwach i jyub taʼaj, xak ʼo ni cu chʼaco coʼon panok. Ca yaʼ na ʼuri jun ciénto che, puwi ile chi xa jun ʼo ruʼ; we are i rachoch xu canaj canok, we are i ratz u chaʼ, we are u chuch, we are i racʼal, we are i rulew xu canaj canok, ca yaʼ na chic jun ciénto puwi; xui-ri, xak cu tij uyej cumal i winak. Péro n-ta coʼono, man coʼon panok, ʼo ni u cʼaslemal chi n-ca qʼuis ta chic.","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.202,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wo'or quin upon awu' , n-quin canaj ta waral chuwach i jyub ta'aj ; xui ique que canaj chuwach i jyub ta'aj . Lo'laj in Kajaw , quin tz'onoj chawe chi che a chajij ru' a cho'ab conojel ni'pa i xe a ya chwe . Yin awu' , xak jun ka wach ; cwaj yin xak queje ique , xak jun qui wach .","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.145,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri xetzijon wa' e ri María ri aj Magdala , ri Juana , ri María uchu ri Santiago y jujun kachb'i'il .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.956,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri winak re wa tinamit xequicamisaj tak ri k'alajisanelab re ri Dios y rutinamit ri Dios, y xequicamisaj ne uq'uiyal ticawex che tak ronoje ri tinamit re ruwachulew» cacha'.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conojel ʼis xqui tijo, y xe nojic. Xak xsobrin can cablajuj coban.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.912,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wo'or ix re chic i Dios , rumal-i cwaj quiwetamaj iri : we 'o jun cu bij , “ ¡ Cha c'okox i Jesus-le ! ” cu bij , ire-le n-uc'am ta 'uri rumal u Tewal i Dios . Xak we 'o jun cu bij , “ Are i Jesus are i Kajwal , ” ire-le uc'am 'uri rumal u Tewal i Dios .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun , we are u patan cu bij u tzij i Dios , chu bij 'uri pacha are i Dios ca binic . We are u patan que u to i winak , chu 'ana ru' ronojel u cho'ab chi u yom i Dios che . Ni'pa i qui 'ano , chi 'ana ru' rutzil i c'ux , te'uri quiqui bij ni winak chi Dios nim u 'ij , man are i Jesucrísto 'anawnak chiwe chi 'o rutzil i c'ux . Ire , nim ni u 'ij i u cho'ab que'e 'ij sak che . Amen ( katzij ) .","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.337,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ ri vino cꞌacꞌ na cakꞌej ta chupa juna surun‡ kꞌeꞌl. Ma we caꞌaniꞌ waꞌ, ri vino cꞌacꞌ echiriꞌ canajtir ukꞌij, curakij ri surun, catix cꞌu riꞌ ri vino y ri surun na jinta chi uchac. Ruma cꞌu laꞌ, ri vino cꞌacꞌ ꞌanom chirajawaxic wi cakꞌej chupa juna surun cꞌasak —xchaꞌ.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xwil juban chom laj cubibal que 'atol tzij . I je cul chila je are ique chi Dios u yom i 'atbal tzij piqui'ab man quiqui 'at na tzij piquiwi i winak , wach tak i qui 'anom . Xak xwil i canima ni'pa i je camsam na rumal u bixquil i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Jesus . Je are ique chi c'atztal qui jolom rumal u bixquil u tzij i Dios . Ique je are i n-qui cojom ti u 'ij i itzel chicop , xak mi ne che u q'uexwach . Xak n-qui yom ta quib chi cocsax u retal chuwach qui crusil , xak mi che qui 'ab . Ique xe c'asi chic , y xqui 'an 'atbal tzij junam ru' i Crísto , jun mil junab u wach .","num_words":125,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.272,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"No'j rucuerpo ri Jun ri xuc'astajisaj bi ri Dios, na xk'ay taj.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.789,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa i to' je re u wach i jyub ta'aj , ique quiqui bij chi yix n-ta i no'oj , xui-ri , i Dios ix u chom yix , yabal qui q'uix i juban chi nimak qui no'oj . Ix u chom yix chi n-nim ta i cho'ab , yabal qui q'uix i juban chi nim i qui cho'ab .","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche, hermanos, ruma tak wa biꞌtisinic uꞌanom lo ri Dios chike, kajoskꞌij kib che tak ri mac retzelam ri kacuerpo y ri kanimaꞌ. Rucꞌ jun xiꞌin ib chwach ri Dios kachukꞌubej kib che uchomaxic ri kabinic kasilabic chwach ri Dios.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri, xak queje yix, quiwesaj ni u bixquil in pachin yin, man ix qʼuijinak wuʼ chu xebal in chac.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.053,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'uri'la' , we ri mak kuytajinaq chik , ri' na kajawax ta chik kakamisax awaj chwa raltar re karesaj ri mak .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.974,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ralc'o'al ri Abraham, Isaac rubi'; ri ralc'o'al ri Isaac, Jacob rubi'; tak ri ralc'o'al ri Jacob, e ri Judá cuc' ri ratz-uchak'.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.18,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chilaꞌ xurik jun achi e cuqꞌuil raj judiꞌab, Aquila rubiꞌ. Waꞌ waꞌchi alaxinak pa ri luwar re Ponto. Ri Aquila rucꞌ ri rixokil Priscila cꞌacꞌ e petinak pa ri luwar re Italia, ma ri takanel Claudio xtakan che quebel bi pa ri tinamit Roma conoje raj judiꞌab. Ecꞌu riꞌ ri Pablo xeꞌbina cucꞌ.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Jampala' xkil la catzucuj la pa cacanaj can wi la y xkac'ul la pa kocho? ¿Jampala' xkil la na jinta k'u' la y xkaya k'u' la?","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xcꞌunic re coluꞌkꞌata tzij paquiwi conoje ri winak yey quebuya pa cꞌaxcꞌobic raj maquib e titzꞌitak ruma ronoje tak ri mac quiꞌanom y ruma ronoje tak ri cꞌaxlaj chꞌaꞌtem quibiꞌim chirij ri Dios.»","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we Ralaxel Chikixo'l Tikawex kuq'alajisaj runimal uchomalil ri Dios , jek'uri'la' e ri Dios ri kaq'alajisan runimal uchomalil Ralaxel Chikixo'l Tikawex , yey wa' na kamayin ta che u'anik .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xubiꞌij cꞌu ri Jesús chique: —Yaꞌa alak che ri nimalaj takanel re Roma janipa ri takal che rire; yey yaꞌa cꞌu alak che ri Dios janipa ri takal che ri Dios —xchaꞌ.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Moisés nabe na xubiꞌij ronoje ri takanic re ri Tzij Pixab chique conoje ri tinamit; tecꞌuchiriꞌ xucꞌam lana cak y rucꞌ jun ukꞌab cheꞌ re hisopo, xuchukꞌ chupa ri quiquiqꞌuel toroꞌib y caprux mamaꞌib ecamisam yey waꞌ cojotal yaꞌ chwach. Tecꞌuchiriꞌ xumacꞌamaꞌ puwi ri libro re ri Tzij Pixab y paquiwi conoje ri ticawex.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix 'ut , we to' ch'o'oj qui 'an chiwach , we to' qui raxij iwib chiwach , we to' qui bi' iwib chiwach , chi 'ana cwent 'uri , mokxa qui sachsaj iwib chiwach .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.2,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.034,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri katz'onoj alaq , na kak'ul ta alaq ma na utz ta utz'onoxik ka'an alaq . Ma ri katz'onoj alaq xa e re katz'ila' alaq che ri rayib'al alaq .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.464,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' ri Abiatar e cajawal raj chacunel pa Rocho Dios, ri David xoc pa ri Rocho Dios y xutij ri pam ya'tal chi puk'ab ri Dios, yey wa' na takal ta chique rique caquitijo. Na ruc' ta c'u ri', xuya ne que ri e rachbi'il. Yey wa' wa pam, xew takal chique raj chacunel pa Rocho Dios —xcha'.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.466,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yet , xat in canaj can chila pa Créta cu' i kachalal , man ca suc'ba na ni'pa i c'a craj che i qui c'aslemal . Xak xin bij can chawe chi que a cha ni nimak tak mam'ib man cacuc'aj u tzam i jutak tzobaj kachalal pa tak tinimit chila .","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.009,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin lic ronojel in c'ux quin q'uis ni in mer , quin q'uis ni in cho'ab , tobal iwe ; queje yin ile chiwe . Xui-ri , cwil yin we mas nim i c'axnabal in c'ux chiwe , are 'uri xa mas co'on pich' i c'axnabal i c'ux yix chwe yin .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xupon pa tinimit Cesaréa , xel pa bárco , y xa 'e c'a Jerusalen chi quilic i jutzobaj creyent chila . Te'uri xkaj pa tinimit Antioquía .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Kajwal Jesus chu ya ni 'utz piwi yix iwonojel . Amen ( queje ile cwaj ) .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌin in Claudio Lisias, cantak bi wa jun carta cheꞌla, lal nimalaj takanel Félix. Cꞌulu rutzil wach la.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ʼo tak ca tzʼonox chawe, cha ya wach i ca tzʼonoxic. Y we ʼo i ca chiʼmax chawe, cha ya wach i rajwaxic.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.184,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios cha'tal chiquixo'l rachijab. Rire cojotalic re cach'aw paquiwi ri ticawex chwach ri Dios y re cuya chwach ri Dios ri kasa'n y rawaj ecamisam paquic'axel ri ticawex ruma ri quimac.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ ri Pilato xuto petinak ri Jesús Galilea, xutzꞌonobej we rire aj chilaꞌ.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin in a-Páblo chi quin tak bi i wuj-i chiwe : in apóstol , lic in taktal rumal i Jesucrísto . In patan yin , n-petnak ta piqui nojbal winak , xak n-winak ta xin takawic ; are i Jesucrísto xin takawic , xak i ka Kajaw Dios chi xc'unsaw sak chuwach i Jesucrísto are camnak .","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xu bij i tzij-i: —Yin in u xebal ronojel i ʼolic, xak yin in qʼuisbal-re; in pacha i queb tzʼib A y Z —xcha—. Cha tzʼibaj chuwach wuj wach i cawil na, teʼuri cha taka bi cuʼ i wukub tzobaj re i Dios pa jyub Asia. Cha taka bi chique i je ʼo pa tinimit Efeso, xak pa tinimit Esmírna, xak pa tinimit Pérgamo, xak cha taka bi chique i je ʼo pa tinimit Tiatíra, xak pa tinimit Sárdis, pa tinimit Filadélfia, xak pa tinimit Laodicéa —xu bij chwe.","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Kankuxtaj k'u wa' che alaq : China ri na k'i ta ri kutiko , ri' na k'i ta ri kumolo . Yey china ri lik k'i ri kutiko , ri' lik k'i ri kumolo .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri xin xuqui chuwach i ángel, cojbal re u ʼij; are ʼuri xu bij ire chwe: —Ma ʼan ile, man yin xa in rajchac i Dios, xak jun pacha yet, xak jun pacha i awatz a chaʼ, niʼpa i quix terej chirij i sak laj tzij chi u ʼalijinsam i Jesucrísto. Are i Dios cha cojo u ʼij —xu bij chwe. Man i sak laj tzij chi u ʼalijinsam i Jesucrísto, are ile chi ca yaw piqui cʼux i ajbil u tzij i Dios chi quiqui bij u tzij.","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.025,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"ma xuch'ob' pa ranima' : « Tob' tane xew lu'q'u' kanchapo , ruk' ri' kinkunutajik . »","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.353,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y xujiquibaꞌ cꞌu uwach pubiꞌ ri Jun ri na jinta utakexic rucꞌaslemal, ri ꞌanayom re ruwa caj rucꞌ ronoje tak ri cꞌo chwach, ruwachulew rucꞌ ronoje tak ri cꞌo chwach y ri mar rucꞌ ronoje tak ri cꞌo chupa, jewaꞌ xubiꞌij: «Ri Dios na camayin ta chi che uꞌanic ri uchꞌobom lok.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Kajwal , quin cuba in c'ux chawe — xu bij che , y xuqui chuwach i Jesus .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, i aj Israel, n-xqui ta tu be ile, (chi xa ʼatal u ʼij i trat-le). Xak cʼa are ʼo wi woʼor, n-quiqui ta tu be ile. Cʼa are ʼo wi woʼor, are cacajlaj i ujer trat, xui che i tzij-le quiqui coj wi u ʼij; queʼel chique junam ruʼ pacha chʼuktal qui wach ruʼ cʼul. I pacha cʼul-le, n-quel ta che qui wach we ne te re i Crísto.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri i Kajwal xu bij chique : — Yix , we tene 'o pich' u cubibal i c'ux che i Dios , we xa pacha u nimal jun ija re mostas , quix tiqui 'uri chu 'onquil nimak tak 'anic . Quix tiqui 'uri chu mich'ic i nim laj che'-i . We qui bij che : “ Chat el chi , jat 'e jekel pa mar , ” quix cha che , i nim laj che'-le ca cojon 'uri chiwe — xu bij i Jesus chique .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I je tzʼapilic-le, je are i winak chi qui kelom u tzij i Dios ujer. Ique-le je cʼaslic are ca tijin i mam Noe chu yijbaxic i nim laj bárco. I Dios xe royʼej na, tzʼakat ca tijin u ʼonquil i bárco man nim u cʼux chique, mokxa quiqui jalwachij i qui nojbal chi n-ʼus taj. Xui-ri, ique n-xqui coj ti u tzij. Niʼpa i xe cojonic, xa je wajxakib; ique xe oc pa bárco. Are i xe totaj ʼuri rumal i ya.","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I chirij chuwach, ʼis cojtal tapia che, lic nim, lic naj u wi. Xak ʼo cablajuj uchibe che i tapia-le, xak je cablajuj ángel quiqui chajij i cablajuj uchibe-le. Chi qui jujunal i uchibe ʼo jujun tzij tzʼibtal che. Chique i cablajuj uchibe, ʼo i qui bi i cablajuj tzobaj que i aj Israel winak tzʼibtal che.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ralk'o'al ri Isaí , e ri rey David y ri ralk'o'al ri David , Salomón rub'i' yey ruchu ri Salomón e ri rixoqil ri Urías .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri jujun chic chꞌaꞌtem na camajtaj ta usucꞌ canjunimaj rucꞌ jun suꞌ o jun arpa; ma we na kꞌalaj ta uchꞌawisaxic caꞌanic, na camajtaj ta usucꞌ ri cachꞌawisaxic.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Na jinta juna aj chac más c'o uwach chwa ri rajaw, yey na jinta ne juna tako'n más c'o uwach chwa ri takayom lo re.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y xtzak lo chicaj nimak tak sakbach paquiwi ri ticawex. Ri raꞌlal waꞌ laj jun quintal chujujunal. Ruma cꞌu ri cꞌaxcꞌobic re ri nimak tak sakbach, ri winak lic tzel xechꞌaꞌt chirij ri Dios, ma ri cꞌaxcꞌobic xuꞌano lic xibibal uwach.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Woꞌora cankꞌalajisaj chiwe saꞌ queꞌelawi wa cꞌambal naꞌoj. Rijaꞌ e Ruchꞌaꞌtem ri Dios.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic cꞌu chirajawaxic riꞌ che junok quebutoꞌ tak ri ratz-uchakꞌ e cꞌo chux che, y más ne chirajawaxic cuꞌan waꞌ chique rufamilia.✡ Ma e junok na cuꞌan ta waꞌ, riꞌ na takal ta che cubiꞌij e cuqꞌuil ri e re ri Cristo, yey más ne cꞌo umac riꞌ chiquiwa ri na quicojom ta rubiꞌ ri Cristo, ma e ne rique quequichajij ri quifamilias.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"( Xui-ri , n-xe tiqui ta chique . ) I itzel chicop xchaptajic . Xak i rachi'il xchaptajic , chi pacha ajbil u tzij i Dios , xui-ri xa aj t'oronel . Are ire-le chi u 'anom i milágro rumal u cho'ab i itzel chicop are 'o wi chuwach . Rumal i milágro-le , je q'ui i winak je u t'orom , xui-ri xa je are ique chi 'o chic retal re i itzel chicop chique , xak qui cojom u 'ij i u q'uexwach . Te'uri i itzel chicop , xak i rachi'il chi aj t'oronel , ique-le je c'aslic xe c'ak bi chupam i 'a' . I 'a'-le pacha u wi i mar ca juluwic ; rumal i asufra ca juluwic .","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E waꞌ ri xubiꞌij ri Dios Kajawxel, yey e ri ukꞌalajisam chi lo ojertan. Am. 9:11-12","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.533,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO u chac ca ʼantaj na pacha i tzʼibtal ujer chupam i wuj, Sálmos u bi; queje iri cu bij: Ca roʼtaj can i rachoch, mi jun ca qʼuiji chic chupam. (Queje ile tzʼibtal canok.) Xak queje iri cu bij: I u patan, chu cʼama chic jun chic. (Queje ile tzʼibtal can ujer.)","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Na e ta neba ri nuk'ab 'anayom ronoje wa' wa c'olic?” cacha'.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix , 'o i quiwaj , xui-ri , n-ca ya' ta chiwe , rumal-i quix camsanic . 'O i lic qui rayij , xui-ri , n-quix tiqui ta chu rikic , rumal-i ca pe i ch'o'oj chixol . N-ca ya' ta chiwe wach i qui rayij , man n-qui tz'onoj ta che i Dios .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios u ʼanom jun utzil chomal chake, chi i ujer ʼatbal tzij n-xtiqui ta chu ʼonquil. Yoj, tupu xketamaj i ʼatbal tzij-le (chi tzʼibtal can rumal i mam Moises), n-xka chʼij tu ʼanic pacha i cu bij. Xui-ri, xoʼon panok, i Dios xu tak li u Cʼojol kuʼ, man cu tojbej re i ka mac. Rucʼam li u chʼacul pacha qui chʼacul i winak chi je ajmaquib; y ruʼ i mísmo u chʼacul-le, xu toj i ka mac. Queje ile, i Dios xresaj u choʼab i mac atzalal pakawi.","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"No'j juna aj chac cu'an ri na utz taj yey na reta'am ta c'ut we na utz ta ri cu'ano, ri' na lic ta c'ax ca'an che. Ma china ri lic c'o ya'tal chukul, chikawach apanok lic c'o roye'em ri Dios che; yey china ri lic q'ui ya'tal puk'ab, más ne roye'em ri Dios che chwa ri roye'em che ri jun na lic ta q'ui ri ya'tal puk'ab.","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.426,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri potz' xuk'aq kan ruq'u' uripom chirij , xyaktajik y xopon pa k'o wi ri Jesús .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.965,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire ca nabeaj na chuwach i Tolque chi ca cʼunic. Pacha u nojbal i mam Elías ujer, queje ni u nojbal ire; xak pacha i ʼo puʼab i mam Elías, xak queje i ʼo na puʼab ire. Ire cu chomarsaj ni qui nojbal i achiab cuʼ i cacʼal. Rumal ire, niʼpa i n-quiqui coj ti Dios, quiqui jek ni u tayic qui tzij i ʼo qui noʼoj rumal i Dios. Queje cu ʼan ire ile, yijbal que i winak, are ya ca cʼun i Cajwal. (Queje ile xu bij i ángel.)","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ronojel niʼpa i ʼolic, are ire xa ʼanawic junam ruʼ i Dios; n-ta xak ʼolic we n-are ti ire xa ʼanawic.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ubiꞌtisim cojoꞌlresaj paquikꞌab ri tzel quebilow ke chaꞌ jelaꞌ na rucꞌ ta xiꞌin ib cakalokꞌnimaj","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.146,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Juan xc'unic cha' cuk'alajisaj ri K'ijsak. Xolu'tzijoj c'u ri K'ijsak cha' jela' ri ticawex caquicoj ri K'ijsak.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix chi ix kajawxel , quin tz'ibaj iri chiwe , man iweta'am u wach i Jesucrísto , chi 'ax c'as wi chu xebal 'ij sak . Ix alabom , xak quin tz'ibaj chiwe yix , man ix tiquinak chu kajsaxic u cho'ab itzel . Ral tak wac'al , in tz'ibam chiwe yix man iweta'am u wach i Ta chicaj .","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xkarik c'u kib ruc' rire pa ri tinamit Asón. Yey junam ruc' rire xoj'ec pa barco y xkamaj bi kabe pa ri tinamit Mitilene.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri Dios uyaꞌom can saꞌ tak ri cajawax che ri kacuerpo e chirij ri xraj Rire.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun che' , we 'utz laj che' , cu ya u wach 'utz ; xak we n-'us ta laj che' , i u wach xak n-'us taj . Jun che' ca 'iltaj na che u wach we 'utz .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.389,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri ku'an lik nim che rib' , ri Dios kuqasaj uwa uq'ij ; no'j china ri ku'an ch'uti'n che rib' , ri Dios kuyak uq'ij » xcha ri Jesús .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chaq'ab' k'u ri' , xq'alajisax chike pa wachik' na ketzelej ta chi pa k'o wi ri Herodes . Ruma k'u ri' , xetzelej pa kitinamit pa jun chik b'e .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix , are qui ta rason we 'o nimak tak ch'o'oj jela , we 'o nimak tak ch'o'oj jewa , mix c'achir rumal ; 'o ni u chac queje ile ca 'antajic ; xui-ri , are qui ta i tzij-le , maja na ca c'un i q'uisbal re tak i 'ij-i .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri Dios na xu'an ta rachi re rachb'i'il rixoq ma e xu'an rixoq re rachb'i'il rachi .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.177,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.529,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus , ronojel i c'utunic-le , xu bij chique i winak ru' tijojbal tzij ; n-ta tzij xu bij chique , we n-are ti tijojbal tzij .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E junoq kub'ul uk'u'x ruk' Ruk'ajol ri Dios , ri' ukojom janipa ri uq'alajisam ri Dios puwi Ruk'ajol . No'j ri na kukoj ta ri kub'i'ij ri Dios , e pacha' ku'an aj raq'ul che ri Dios , ma na kukoj ta ri uq'alajisam ri Dios puwi Ruk'ajol .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.523,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ xuto catajin quicꞌowic uqꞌuiyal winak, xutzꞌonobej: —¿Saꞌ laꞌ la catajin ricꞌowic? —xchaꞌ.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chila' Antioquía chiquixo'libal ri quicojom rubi' ri Cristo, e c'o ek'alajisay runa'oj ri Dios y e c'utunel re Rutzij. Wa' e: ri Bernabé, ri Simón ri cabi'x k'ek che, ri Lucio aj Cirene, ri Manaén ri xq'uiyisax pa rocho ri Herodes ri rey re Galilea y ri Saulo.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.479,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"K'ola k'u ri' ri k'axna'b'al k'u'xaj iwuk' jela' pacha' ri Qaqaw Dios lik k'o k'axna'b'al uk'u'x .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tec'uchiri', xupaj runajtijil ri rakan ri tapia; sesenta y cinco metros c'o che. Ri pajabal xuchapabej wa ángel e junam ruc' ri caquichapabej ri ticawex.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Na e ta neb'a uk'ajol wa' ri jun carpintero yey ralab' ri María ? ¿ Na e ta neb'a katzixel ri Jacobo , ri José , ri Simón y ri Judas ?","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.593,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Conojel 'is que siq'uinic . Are 'uri xe taq'ui 'an jujun aj tijonel re i ujer 'atbal tzij chi je re i partído Fariséo . Cacaj quiqui ya qui wach ru' i ma Páblo , rumal-i xqui bij : — I achi-ri n-ta jun u mac u 'anom . Y n-xui ta la ile , mokxa 'ijlam rumal jun ángel , o pent jun chic aj takon re i Dios chi n-ca 'iltaj tu wach . Y we katzij ile , maka 'an ch'o'oj 'uri chirij i Dios — xqui bij .","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xe 'e chuwi jyub Olívos i Jesus xcubi chila . Are 'uri i u tijoxelab xe tejeb pan ru' . Xe oc chu tz'onoxic che , ali'al : — Cakaj caketamaj umpa ca 'ani ile chi xa bij . ¿ Wach cakilo are ya cat c'unic ? ¿ Wach cakilo are ya ca c'un i q'uisbal re tak i 'ij-i ? — xe cha che .","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mi ya i c'ux chu ch'aquic i wa chi xa ca q'uisic ; are chi ya i c'ux chu ch'aquic i wa chi n-ca q'uis taj ; chi ch'aca i wa chi cu ya i c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic . I wa-le chi quin bij chiwe , ca ya' chiwe wumal yin chi in Achi aj Chicaj . Quin tiqui chu ya'ic chiwe man i Dios , chi i Ta Chicaj , u c'utum chi u yom pin'ab quin 'an ile — xu bij i Jesus chique .","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ʼana ile, man i achiab je qui wi qui jolom i quixokil, xak jun ruʼ pacha i Crísto, qui wi qui jolom i jutzobaj re i Dios. N-xui ta qui wi qui jolom, xak Tolque i jutzobaj-le chi je u chʼacul.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Dios mismo ri xya'w wa chak chiqe , uya'om qana'oj y qachuq'ab' re kaqaq'alajisaj chi utz ri k'ak' tzij ku'an Rire kuk' ri tikawex . Yey na ku'an ta wa' ruma qataqem taqanik , ma e ruma ri ku'an ri Ruxlab'ixel ri Dios pa qanima' . Ma ri taqanik kuk'am lo q'atb'al tzij re kamik paqawi' , no'j ri kuya ri Ruxlab'ixel ri Dios chiqe e k'aslemal .","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xebopon Jerusalem, xebakꞌan chicaj pa ri caleꞌ ja pa ejekel wi ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan, ri Andrés, ri Felipe, ri Tomás, ri Bartolomé, ri Mateo, ri Jacobo rucꞌajol ri Alfeo; ri Simón ri cabiꞌx “ri Zelote” che y ri Judas ruchakꞌ ri Jacobo.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.914,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Kanya wa jun k'ak' taqanik chiwe : E lik k'ax china'a iwib' chiwach . Jela' pacha' ri'in lik k'ax kixinna'o , jek'ula' lik k'ax china'a iwib' ri'ix chiwach .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.153,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma na jinta jun chic iliyom uwach ri Kakaw Dios; xew ri jun petinak ruc' ri Dios, e iliyom uwach.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xpe k'u lo ri jab' , xenimar taq ri nimaya' , xpe lo unimal kaqjiq' y xumach' rib' che ri ja . Ek'u ri' ri ja xwuluwub' b'i y xsach uwach » xcha' .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na xquitzelej tane quitzij che tak ri camic qui'anom, che tak ri itz qui'anom, che tak ri caquetz'abej uwa quik'ij cuc' jujun chic na quic'ulel taj y che tak relek' qui'anom.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.965,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xu rik i 'ij , i Dios xu tak li jun u takon , jun achi , ma Wan u bi .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.371,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Quin tz'onoj chawe , Ta , chi conojel ique xak junam ni qui wach . Xak quin tz'onoj chawe chi ique , junam ni qui wach ku' yoj , pacha yet wu' yin , xak jun ka wach awu' yet . Queje ile , i winak chuwach i jyub ta'aj quiqui coj na chi yet xin a tak lok .","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I winak xa xqui tzeʼej che, man quetaʼam ique chi camnak chic.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ, conoje xquijek quesiqꞌuin tanchic: —¡Mayolopij bi la ri Jesús! ¡E yolopij bi la ri Barrabás! —xechaꞌ. Yey ri Barrabás e jun achi elekꞌom.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xew xuta wa' ri María , na jampatana xyaktaj b'i y xe'rila ri Jesús .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.694,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Cambiꞌij cꞌu chiwe: Pachaꞌ ri Nukaw uyaꞌom panukꞌab riꞌin quintakanic, jecꞌulaꞌ canꞌan riꞌin chiwe riꞌix, canya pikꞌab quixtakanic","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"echiriꞌ xubiꞌij: “Lic chirajawaxic wi Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex cayaꞌ paquikꞌab achijab aj maquib chaꞌ cacamisax chwa cruz, noꞌj Rire cacꞌastaj lo churox kꞌij”✡ —xechaꞌ.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xq'uis i 'ij re u patan , xa 'e chi rachoch .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ronojel wach i quiqui 'ano , quiqui 'an na man xa cacaj que 'iltaj cumal i winak . Kus quiquil u c'amic bi jupaj u tzij u pixab i Dios pasim chupam jun ral tz'um chuwach qui palaj . Xak kus quiquil u batz'catixic tz'um rij tak qui 'ab . I tz'um-le xak tz'ibtal jutakpaj u tzij i Dios chuwach ; kus quiquil ique we nim u wach . Xak i u chi' i qui 'u' , lic nimak i rismachi' 'o che , mas nimak chuwach i que i to' winak . Queje quiqui 'an ique ile , quiquilbej na re i winak chi lic je re i Dios , quiqui bij ique .","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.301,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"xqui bij : ¡ Amen ( katzij iri ) ! I ka Dios lic ca majaw che chi caka bij u 'ij , caka bij u chomal , caka bij wach i nim laj u nojbal , xak caka tioxij che . Ca majaw che chi caka coj u 'ij rumal wach 'o pu'ab , xak rumal u cho'ab . Queje i ka Dios ile que'e 'ij sak chirij . Amen ( queje ile cakaj ) . ( Queje ile xqui bij i ángel . )","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun 'utz laj winak , 'utz i cu bij , man 'utz i 'o pa ranima ; xak jun mal laj winak , n-'us ti cu bij , man n-'us ti 'o pa ranima .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.371,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús k'o pa ri tinamit Betania chirocho ri Simón , ri jun xk'oji' ri yab'il lepra che .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.875,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche china ri na cuya ta rib chuxeꞌ ri takanic que ri e aj wach re ri tinamit, riꞌ e cuyac rib chirij ri takanic cojotal can ruma ri Dios. Yey e janipa ri queꞌanaw re waꞌ, chiquibil quib caquitzucuj riꞌ ri kꞌatbal tzij paquiwiꞌ.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo ri aj tzꞌonol puak re tojonic, Jacobo rucꞌajol ri Alfeo, Lebeo ri cabiꞌx Tadeo che,†","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Kanimajawal Jesucristo catoꞌw e alak chaꞌ ri rutzil cꞌuꞌx alak cuꞌana jelaꞌ pachaꞌ ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios y chaꞌ cachꞌij alak uchukꞌab tak ri cꞌaxcꞌobic rucꞌ unimal cꞌuꞌxaj jelaꞌ pachaꞌ xuꞌan ri Cristo.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man yoj oj u siq'uim ru' . 'O i oj sic'tal chiquixol i aj Israel winak , xak 'o i oj sic'tal chiquixol i ne te aj Israel .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri quiwiꞌ e pachaꞌ quiwiꞌ ixokib, y ri queꞌ e pachaꞌ ri queꞌ tak ri coj.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Queje cu ya ire ile chiwe man yix , are xin tij numic , xi ya na chwe wach i quin tijo ; are xin c'atic , xi ya ni in ya' ; are xin tzucuj in posar , xin i c'ulaj iwu' .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.081,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we e laꞌ quinopon ucꞌ alak hermanos y xew quinchꞌaꞌt chiwach alak pa juna chꞌaꞌtem na camaj ta alak usucꞌ, ¿saꞌ cutikoj riꞌ che alak? Na jintaj. Noꞌj we pa ri chꞌaꞌtem alak cantzijoj rucꞌutum ri Dios chwe, cantzijoj ri wetaꞌam puwi ri Kꞌijsak, cantzijoj rukꞌalajisam ri Dios chwe o juna cꞌutunic, ronoje tak cꞌu riꞌ waꞌ lic cꞌo cutikoj che alak.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mu min rib chu 'onquil i n-'us taj , xa are chu 'ana i 'utz . Chu tzucuj i módo chi chom 'ol cu' conojel ; lic chu ya rib chu 'onquil .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ewi ri Jesús xebupixabaj, jewa' xubi'ij chique: «Lic chichajij iwib chwa ri “levadura” que ri fariseos y chwa ri “levadura” re ri Herodes» xcha'.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj ri winak xesiqꞌuin tanchi che ubiꞌxiquil: —¡Camisax chwa cruz! ¡Camisax chwa cruz! —quechaꞌ.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.182,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ya 'uri che i Dios cu kajsaj na i 'ij ; mi 'an nim che iwib , man co'on panok i Dios cu nimarsaj na i 'ij .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E jela' pacha' ri sina'j, c'o quixul che ri quije'. Ya'om c'u quichuk'ab che ri quije' cha' caqui'an c'ax chique ri winak wo'ob ic'.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xu bij ile , i ma Piláto xel chal ucamul cu' i aj Israel winak . Xu bij chique : — N-tu mac i achi-ri quin rik yin . Yix iweta'am chi 'ax quin 'an wi , are ca c'un i nima'ij re i páscua , 'o junok chique i aj prexil cwo'taj bi chiwe . ¿ Quiwaj 'ut cwo'taj bi i 'Atol Tzij iwe yix , ix aj Israel winak ? — xu bij chique .","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Júdas kachiʼil teʼek; ʼo te u chac kuʼ yoj.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.845,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj cꞌu ri cubiꞌij chiquiwach ri winak: “Riꞌin na in ta tijoꞌn re ri Jesús”, jecꞌuriꞌlaꞌ canꞌan riꞌin che rire; cambiꞌij chiquiwach ri ángeles re ri Dios: “Katzij, wa jun na nutijoꞌn taj” quinchaꞌ.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"To' i wach yix chi ix aj c'ambeal chi xa ix mawach . Qui bij yix chi “ We jun winak cu cuxtaj u bi i rachoch i Dios puwi i u tzij , n-chukul ta 'o wi 'uri u 'onquil pacha u bim , ” qui bij yix . “ Péro we cu cuxtaj u bi i óro re i rachoch i Dios , 'o chukul 'uri co'on na pacha i u bim . ” Queje qui bij yix ile .","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lic quin bij chiwe , je q'ui i ne te aj Israel winak chi lic qui cubam qui c'ux chwe , que pe pa quel wi i 'ij , que pe pa ca kaj wi i 'ij , que oc na 'uri pa cu 'at wi tzij i Dios ; quiqui tij ni 'utz chila junam cu' i mam Abraham , i mam Isaac , i mam Jacob , i catit qui mam i aj Israel winak .","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"( Te'uri i Jesus xu bij jun tijojbal tzij chique , c'utbal re chique wach 'o chiquikul i je rajchac i Dios . ) Xu bij : — ¿ Wach ca 'an yet che jun a mocom are ca c'un che u chac ? We xchacun pawabix , o xak we xu chajij juban a chicop , are ca c'un che u chac ¿ xataba ca bij che : “ Chat oc la-lok , chat culok , y cha tija a wa , ” cat cha ? N-queje taj .","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ka c'aslemal , n-xui ti yoj 'o ke che ; xak i ka camic , n-xui ti yoj 'o ke che ; man i Kajwal , 'o re ire che .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.377,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Jampala' xqil la katzukuj la pa kakanaj kan wi la y xqak'ul la pa qocho ? ¿ Jampala' xqil la na jinta q'u' la y xqaya q'u' la ?","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.51,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Nab'e xopon ri raj chak ri uk'amom kan wo'ob' mil . Xuya k'u che ri rajaw ri wo'ob' mil chik xuch'ak puwi ri ya'om kan che y jewa' xub'i'ij : “ Wajaw , ri' ri wo'ob' mil xya kan la chwe y ri' chi wo'ob' mil , wa' e xinch'ak puwi ri xya kan la chwe ” xcha' .","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cuya c'aslemal na jinta utakexic chique ri quichuk'ubem quib che u'anic ri utz, ma cacha quic'u'x che uc'ulic ruchomalil ri Dios, ri yacbal k'ij cuya Rire y ri c'aslemal na jinta uq'uisic.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri i capitan xe u siqʼuij queb cajʼatzil u soldádo y xu bij chique chi que qui yijba u qʼuial soldádo, cʼambal bi re i ma Páblo pa tinimit Cesaréa. Xu bij chique chi que qui yijba queb ciénto soldádo que ʼe che akan; xak seténta chi que ʼe rij caway, xak queb ciénto chic je aj cʼakol lánza. Xu bij chique chi que ʼel bi chaʼab, a las nuéve.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rique caquibiꞌij e aj chac re ri Cristo, jelaꞌ riꞌin pakatzij wi in aj chac re ri Cristo yey más nim ri chac nuꞌanom riꞌin chiquiwa rique. Tob quinchꞌaꞌt pachaꞌ in chꞌuꞌjerinak, cambiꞌij cꞌu waꞌ: Riꞌin más in chacuninak y más nutijom cꞌax chiquiwach rique. Ma uqꞌuiyal laj balacꞌum nupa, uqꞌuiyal laj inyaꞌom pa cárcel, uqꞌuiyal laj xtewun ri camic panuwiꞌ.","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che china ri na cuya ta rib chuxe' ri takanic que ri e aj wach re ri tinamit, ri' e cuyac rib chirij ri takanic cojotal can ruma ri Dios. Yey e janipa ri que'anaw re wa', chiquibil quib caquitzucuj ri' ri k'atbal tzij paquiwi'.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.457,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma tak wa', ri ticawex caquic'ul rubi'tisim ri Dios xew ruma ri cubulibal quic'u'x ruc' Rire. K'alaj c'u ri', wa sipanic xa e ruma ri unimal rutzil uc'u'x Rire, cha' jela' c'o paquik'ab conoje ri ralc'o'al ri Abraham caquic'ul na ri bi'tisim chique ruma ri Dios. Yey e ralc'o'al ri Abraham na xew ta ri c'o ri Tzij Pixab re ri Moisés paquik'ab, ma e ralc'o'al conoje ri cubul quic'u'x ruc' ri Dios jela' pacha' ri xu'an ri Abraham. Ec'u rire e kakaw konoje ri'oj","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.376,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma xa pa joq'otaj xsach uwach ruk'iyal ub'eyomalil » kecha' . Konoje k'u ri e k'amal uwach barcos , ri keb'in pa barcos , ri kechakun pa barcos y taq ri kek'ayin ruk' barcos , chinimanaj kek'oji' wi lo che .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui ire lic Dios , lic 'o u nojbal , lic are ire i Tolke . Cakaj yoj caka coj u 'ij rumal i Kajwal Jesucrísto ; cakaj ca q'uiji i nim laj u chomal , ca q'uiji i nim laj u 'ij , ca q'uiji i nim laj u cho'ab , xak ca canaj i nim laj 'atbal tzij pu'ab que'e 'ij sak chirij . Pacha o'onom chu xebal 'ij sak , xak queje wo'or , xak queje ile que'e 'ij sak chirij ; queje ile cakaj . Amen ( katzij ) .","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.152,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , xoc ire pa rachoch i Dios y xu tij i caxlanwa chi sujtal chuwach i Dios . Are xu 'an ile , are i mam Abiatar 'atz laj sacerdóte . I caxlanwa-le , n-ta re i mam David che . Man cu bij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises , xui i sacerdóte que tijaw i caxlanwa-le . Péro i mam David xu tijo , xak xu ya chique i je rachi'il — xu bij i Jesus chique .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e junoq na kuk'ut ta ri relej uk'u'x chike ri jujun chik , jek'ula' ku'an ri Dios che rire , na kuk'ut ta ri relej uk'u'x che echiri' kuq'at tzij puwi' ; no'j ri jun kuk'ut ri relej uk'u'x chike ri jujun chik , ri' kel pan chi utz che ronoje chupa ruq'ijol ri q'atb'al tzij .","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌuriꞌlaꞌ, china ri lic coc il che rucꞌaslem† che ruwachulew, riꞌ e cujam ri cꞌaslemal chilaꞌ chicaj; noꞌj china ri na coc ta il che rucꞌaslem‡ wara che ruwachulew, riꞌ na cujam ta cꞌu ri chomilaj ucꞌaslemal na jinta utakexic chilaꞌ chicaj.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y xquitz'onoj che: —Bi'ij la chike: ¿China xya'w pak'ab la ca'an tak la wa'? ¿China xtakaw la che ca'an tak la wa'? —xecha'.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.174,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tob Rire e ꞌanayom re ronoje ri cꞌo che ruwachulew; echiriꞌ xcꞌun che ruwachulew, tak ri winak na xquetaꞌmaj ta uwach.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wach i muktalic, toʼ ka chʼacul re waral; we xcʼun sak chuwach, are chic i ka chʼacul aj chicaj. ʼO i ka chʼacul toʼ re u wach i jyub taʼaj, xak ʼo i ka chʼacul re aj chicaj.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Jacobo , ri Pedro y ri Juan , ri lik k'o kiwach pa riglesia , xkimaj usuk' e ri Dios ya'yom wa jun chak chwe . Xkiya k'u ri' ri kiq'ab' chwe ri'in y che ri Bernabé , k'utub'al re oj chi kachb'i'il rike . Y xuk'ul kik'u'x kojchakun ri'in y ri Bernabé chikixo'l ri na e ta aj judi'ab' , yey rike e kechakun chikixo'l ri e aj judi'ab' .","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.446,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E tzij wa' kan'an kuk' ri nutinamit chupa taq la' la q'ij : Kankoj ri nutzijpixab' pa kanima' y kantz'ib'aj pa kijolom , kacha ri Dios Qajawxel .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.971,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I xin bij-le chi xa ʼanic, ʼo i cu cʼut chake. I queb ixokib-le quin junamsaj ruʼ i queb trat ʼantal ujer rumal i Dios. I ixok Agar, chi toʼ ajchac ruʼ ja, quin junamsaj ruʼ i ujer trat chi xu ʼan i Dios ruʼ i mam Moises chila tzam jyub Sinai. I trat-le are i ujer ʼatbal tzij tzʼibtal can rumal i mam Moises. Niʼpa i je ʼo puʼab i trat-le pacha je ʼo puʼab jun cajaw.","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche ri José xel bi chiriꞌ Galilea chupa raldea Nazaret pa jekel wi, y xeꞌec Judea chupa raldea Belén pa xalax wi ri rey David, ma ri José ralcꞌoꞌal can ri David.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ, quilitaj Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex cacꞌun lo pa sutzꞌ rucꞌ runimal uchukꞌab y rucꞌ runimal uchomalil.✡","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri rey Herodes lik k'o royowal chikij ri winaq e aj Tiro y e aj Sidón . Ek'u ri' wa keb' tinamit xkich'a'b'ej kib' chikiwach re keb'e'ch'a'ta ruk' ri rey Herodes cha' kaki'an utzil chomal chikiwach ruk' . K'o k'u jun achi Blasto rub'i' , wa' raj chak ri rey yey lik k'o uwach pa ri rocho ri rey . Xkikoj k'u kib' chwach ri Blasto y xkipuaqij che cha' rire kach'aw pakiwi' chwach ri rey cha' na jinta chi ch'a'oj chikiwach . Y jela' raj k'ay re rutinamit ri Herodes utz kakik'ayij ri kajawax chike ri e aj Tiro y aj Sidón .","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E tak ri e takoꞌn y ri jujun chic e aj wach re riglesia cucꞌ conoje ri hermanos, xucꞌul quicꞌuꞌx ri quechaꞌ jujun achijab chiquixoꞌlibal re quetak bi pa ri tinamit Antioquía rucꞌ ri Pablo y ri Bernabé chaꞌ caquicꞌam bi jun carta re pixabanic chique ri na e ta aj judiꞌab quicojom rubiꞌ ri Cristo. Ecꞌu xequichaꞌ ri Judas ri cabiꞌx Barsabás che y ri Silas, ma lic chom ilitajinak ri quibinic quisilabic chiquiwach ri hermanos.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios na xojusiqꞌuij taj re cakachꞌulaj ri kabinic, e xojusiqꞌuij re cojcꞌojiꞌ che jun santowilaj binic.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.556,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal , mix c'achiric , chix quicotok are ix 'o chupam i jalajuj tak c'ax ,","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.656,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri , xch'aw ucamul ac' . Te'uri i ma Pédro xc'un chu c'ux wach i bital che rumal i Jesus , man u bim che : “ Are maja ca ch'aw ucamul ac' , quin awuwaj oxmul ” , u bim che . Are xc'un chu c'ux ile , xoc che o'ej .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Heródes u camsam i ma Wan rumal i rixokil , chi ati Erodiys u bi . Are maja ca camsax i ma Wan , i ma Heródes xu maj i ati Erodiys che u cha' , chi ma Felípe . I ma Wan xu bij che :","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.465,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Nim kiq'ij kalaxik ri kakik'ut ri k'axna'b'al kik'u'x chike jujun chik , ma ri Dios kuk'ut ri k'axna'b'al uk'u'x chike rike .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ronoje waꞌ quintajin che ubiꞌxic chiwe xalokꞌ cꞌa in cꞌo iwucꞌ.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ya che i u tzij i Crísto ca qʼuiji pi cʼux. Chi nawsaj iwib chiwach, xak chi ya u cowil i cʼux chiwach, xui-ri, chi ʼana ruʼ i nojbal chi ca pe ruʼ i Dios. Chi bixaj i tioxbal che i Dios, n-ta coʼono we are i bix tzʼibtal chupam u wuj i Dios ujer, o we are juban bix chi cojbal u ʼij i Dios; xui-ri, chi tioxij che, ronojel i cʼux.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rilal na xsokꞌ tane la aceite chwi nujolom; noꞌj rire xusokꞌ cunabal lic quiꞌ ruxlab che ri wakan.§§","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'O jun achi , ma Jose u bi , aj tinimit Arimatéa . Ire , nim u 'ij chiquixol i je aj nuc'anel aj t'isanel que i aj Israel winak ; ire lic craj cril u jekic i 'atbal tzij re i Dios . Lic xu cowij u c'ux , xoc bi ru' i ma Piláto , y xu tz'onoj u ch'acul i Jesus , man ya xoc a'ab re i q'uisbal 'ij chuxe' i uxlambal 'ij . Are i 'ij wi chi quiqui yijba qui uxlambal 'ij .","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xintzucuj pa quincanaj can wi, yey ri'ix na xinic'ul ta pa iwocho. Na jinta co nuk'u', yey ri'ix na xiya ta nuk'u'. Xinc'oji' pa yabil y xinc'oji' pa cárcel, yey ri'ix na xini'wila taj” cacha'.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.174,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Riꞌin na e ta cantzucuj ri yacbal nukꞌij caquiꞌan ri winak.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma jewa' ri xutz'ib'aj kan ri q'alajisanel Oseas puwi ri xub'i'ij ri Dios : Chike ri na e ta nutinamit ojertan , wo'ora kamb'i'ij : « Ri'ix , ix nutinamit . » Y chike ri na k'ax ta kena'ik , wo'ora kamb'i'ij : « Ri'in k'ax kixinna'o . »","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»No'j ri'in cambi'ij: We rachi cuya bi ruwujil re jachbal ib che ri rixokil tob rixok na macuninak ta chirij ri c'ulaniquil, ri' e cumin ri rixokil pa ri mac. Ma we rixok jachom bi cuc'am jun chic achi, camacun c'u ri' chirij ri c'ulaniquil. Yey e rachi cac'uli' ruc' rixok jachom bi, ri' jenela' camacun chirij ri c'ulaniquil.","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.322,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ile, lic xibinʼib ruʼ, man i winak que oc-i chu chʼachʼaxic chi n-ʼus ti kopis yoj, y n-ca ʼax ta chic i ka cʼay. N-xui ta la ile, xak i rachoch i ka nim laj tiox ati Diána ca kaj li u ʼij, xak queje ire, ca kaj u ʼij. Ca sach-i u wach u ʼij i ka tiox-le chi lic ʼo u ʼij cumal i winak ronojel i jyub Asia, xak ronojel u wach i jyub taʼaj. (Queje ile xu bij i ma Demétrio.)","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma tob rique quetzu'nic, e junam ruc' na quetzu'n taj; tob quetanic, e junam ruc' na quetan taj y e ri' na jinta c'o caquimaj usuc'. Na cacaj ta c'u ri' caquitzelej quitzij cha' jela' cacuytaj quimac» xcha'.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Niʼpa ile ca qʼuisic, péro yet n-ta a qʼuisic. Ronojel ile ca ʼelabic, pacha jumolaj cʼul.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Na eta'am ta neba ralak e janipa ri xkac'ul ri bautismo, xoju'an xa jun ruc' ri Kanimajawal Jesucristo? Yey ruma wa', xoju'an xa jun ruc' pa rucamic.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y chawoyeꞌej na ri kꞌij echiriꞌ quebenuya ri tzel quebilow awe chuxeꞌ rawakan” Sal. 110:1 xchaꞌ.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Ri'ix itom ri xb'i'x lo ojertan : We k'o junoq kupuch' rawach , ri' taqal che kapuch' ri ri're . We k'o junoq kutor b'i juna awe' , ri' taqal che kator b'i ri ri're .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chiquixo'l ri tinamit e aj Israel xec'oji' k'alajisanelab xa e socoso'nel; jec'ula' chixo'libal ralak quec'oji' e aj c'utunel xa e socoso'nel. Wa' xa xe'lak'ay caquicoj pa quijolom ri hermanos c'utunic na usuc' taj, xa re yojobal ri quibinic quisilabic. Yey e cu'ana ne ri caquibi'ij na caquicoj ta chi rubi' ri Kanimajawal, ri xcam cuma rique re quebucolobej. Y ruma c'u wa na utz taj caqui'ano, e cape tan ri k'atbal tzij paquiwi'.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"y pa ri tinamit Jerusalem ; e petinaq pa taq ri tinamit re Idumea , pa taq ri tinamit e k'o ch'aqa ya' che ri nimaya' Jordán , yey pa taq ri tinamit e k'o chunaqaj ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón . Konoje wa' e petinaq ruma xkito janipa ri katajin ri Jesús che u'anik .","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.179,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.453,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wachalal chi cat waj , lic cat tijin chu 'onquil pacha craj i Dios man lic que a to i kachalal . Queje ile cat tijin chu 'onquil chique conojel , tupu je aj naj .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pakatzij wi ri ticawex echiriꞌ cꞌo caquijiquibaꞌ uwach, caquiꞌan pubiꞌ junok más cꞌo uwach chiquiwa rique; y jecꞌulaꞌ riꞌ caqꞌuis ronoje chꞌaꞌoj puwi ri xquijiquibaꞌ uwach.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa i quiqui kajsaj u cho'ab itzel , quin ya chique que cubi na pin tzal pa quin 'at wi tzij . Queje pacha in 'anom yin , in kajsam u cho'ab itzel , xak in cubinak chic pu tzal in Kajaw , pa cu 'at wi tzij ire .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma chupa ri tzijpixab tzꞌibital canok, cubiꞌij lic qꞌui tak ri joskꞌinic caꞌan rucꞌ ri quiquiqꞌuel rawaj, yey na jinta cꞌu cuybal mac we na caturuw tana ri quiquiqꞌuel rawaj ecamisam.✡","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex xcꞌunic re quebucolobej ri e sachinak.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.147,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xin bij ile, n-are ta rumal wach tak i rajwaxic chwe, man yin n-quin bison ta rumal ile. Yin u cʼamom chic rib chwe chi quin quicotic we ʼo rajwaxic chwe, xak we xi n-taj.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.139,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri i ma Piláto xu jek u tzucuxic wach i ro'taxic bi i Jesus cu 'ano . Péro n-xtiqui ta che man i aj Israel winak xe siq'uin chu bixquil : — We cawo'taj bi i achi-le , xa ca kel 'uri wach cu bij i 'atz laj 'atol tzij pawi yet . I achi-le craj co'on 'atol tzij che rib ; pachin jun co'on 'atol tzij che rib , que'el 'uri aj ch'o'oj chirij i 'atz laj 'atol tzij pakawi — xe cha che .","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xutzꞌonoj cꞌu Rire chique: —¿Saꞌ puwi cachapalaꞌ wi ib alak cucꞌ rique? —xchaꞌ.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma pukꞌab ri Kakaw Dios cꞌo wi cuya cꞌaslemal; jecꞌulaꞌ uyaꞌom pukꞌab Rucꞌajol cuya cꞌaslemal.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri i ali xu bij che i ma Pédro : — ¿ Xak at jun yet chique i u tijoxelab i achi-le ? — co'ono . — No , n-in ta cachi'il — xu bij i ma Pédro che .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.364,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chatape' , ca pe i yobil chawij ; ca q'uiji jun awac'al ; y ca ya pu bi : A-JESUS .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.349,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.809,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y xu bij che : “ Yet , ¿ wach awoquic chi , chi na cojom ti a 'u' re i nima'ij ? ” xu bij . I jun n-xu rik taj wach cu bij che .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.383,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cakaya pan rutzil quiwach ri hermana Apia y ri hermano Arquipo, ri kachbi'il lic uya'om rib che u'anic ruchac ri Dios, yey cakaya pan rutzil quiwach ri hermanos caquimol quib pa ocho la.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quiꞌcota alak cucꞌ ri e cꞌo pa quiꞌcotemal; chokꞌa alak cucꞌ ri quebokꞌic.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.185,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'ula', we c'o junok cuc'ak bi uk'ij Ruc'ajol ri Dios, cu'an pacha' na jinta uchac che ruquiq'uel ri Kanimajawal Jesucristo y tzel cach'a't ne chirij ri Ruxlabixel ri Dios ¿na cuc'ul ta neba unimal c'axc'obic ruma cu'an wa'? Ma ruquiq'uel ri Kanimajawal e cujiquiba' ri tzij u'anom ri Dios kuc' y cu'an jusuc' chike; yey ri Ruxlabixel ri Dios e caya'w ri unimal rutzil uc'u'x ri Dios chike.","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Je conojel tak wa quiqui rik utzirsaxic iwabib? ¿Je conojel tak wa quiqui rik jun chʼawbal chi n-quiqui ta tu be? ¿Xataba conojel ʼis quiqui rik u ʼalijinsaxic i tzij-le chi junwi? N-conojel taj.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xu bij chic che : — Ronojel iri 'is 'o pin'ab yin . Xak 'o pin'ab quin sipaj che , pachin che cwaj yin . Ronojel iri , ru' u chomal , quin sipaj chawe ,","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jujun chik jewa' kakib'i'ij : « Wa' wa'chi e ri Cristo , Rucha'o'n lo ri Dios » kecha' . Yey jujun chik jewa' kakib'i'ij : « ¿ Galilea neb'a kape wi lo ri Cristo ?","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.337,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I nim laj 'atol tzij , mam Heródes , are xu ta rason ile , lic xc'achir rumal ; xak conojel i winak pa tinimit Jerusalen xe c'achir rumal .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.679,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"No'j rique e xcaj jun quitinamit lic junwi, wa' e ri jun chomilaj tinamit chila' chicaj. E uwari'che, ri Dios na caq'uix ta che cabi'x che e Dios que rique, ma uyijbam chi jun quitinamit lic chom chila' chicaj.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'uchiri' , xch'aw ri Judas , ri jun kuk'ayij ri Jesús , jewa' xub'i'ij : — Wajawal , ¿ k'axtaj in ri' ? — xcha' . Ri Jesús xuk'ul uwach : — Are' ; at xatb'i'n re — xcha' .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.399,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun winak , we n-tu Tewal i Dios ru' , n-cu coj taj we jun cu lap u nojbal i Dios che ; xa ch'uj laj tzij cu ta ire . N-cu ta tu be , man n-ti u Tewal i Dios ru' .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.344,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak 'o jujun que yo'yanic : — Ile xa je 'abarelab — que cha .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.344,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I yix ix ixokib , n-iweta'am taj mok co'on panok iwachijil quiqui jach quib pu'ab i Jesucrísto iwumal yix . Xak queje yix ix achiab , n-iweta'am taj mok co'on panok iwixokil quiqui jach quib pu'ab i Crísto iwumal yix .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.081,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Weta'am ile man xak yin in 'o piqui'ab i je waj'atzil ; xak je 'o jujun soldádo pin'ab yin . We “ ¡ Jat ! ” quin bij che jun chique , ca 'ec ; y we “ ¡ Sa'aj ! ” quin bij che jun chic , ca petic . We xak quin tak bi wajchac , ire cu 'an na wach i quin bij che . Weta'am chi xak 'o pa'ab yet cawesaj na bi itzel c'ax-le — xu bij i capitan .","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xuqꞌuis ubiꞌxiquil waꞌ, lic co xsiqꞌuin che ubiꞌxiquil: —¡Lázaro, chatelulok! —xchaꞌ.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mak'o mijikib'a' uwach pub'i' ruwa ulew , ma ruwa ulew e utak'alib'al ri raqan ri Dios . Mak'o ne mijikib'a' uwach pub'i' ri tinamit Jerusalem , ma wa' e utinamit ri Nimalaj Taqanel Dios .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.913,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na jampatana xeyaktajik y xetzelej Jerusalem . Chiri' xeb'o'lkiriqa ri junlajuj taqo'n kimolom kib' kuk' ri kachb'i'il .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y jela' ri trompeta cach'awisaxic cha' ri soldados caquiyijba' quib re quebec pa ch'a'oj. Pero we na k'alaj ta uch'awisaxic ca'anic, ri soldados na queboc ta il che.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Che jun xuya kan wo'ob' mil , che jun chik xuya kan ka'ib' mil y che jun chik xuya kan mil . Wa xya' kan chike e chirij ri kakich'ij uchakuxik . Ek'uchiri' , xe'ek naj .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Janipa cꞌu ri quiꞌanom xa jun rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo, riꞌ na caquiya ta chi quib che uꞌanic ri mac. Yey janipa ri quiyaꞌom quib che uꞌanic ri mac, riꞌ na caquimaj ta usucꞌ china ri Cristo y na quetaꞌam tane uwach.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xqui na ique chi ʼutz que qui to, man i ne te aj Israel winak pacha ʼo qui cʼas cuʼ i kachalal chi je aj Israel winak, man ique xe cʼutuw i ʼutz laj tzij re i Dios chique i ne te aj Israel. Rumal-i, woʼor ique ca majawic quiqui jach jubiʼ ubitak-que chique i kachalal aj Israel-le.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌin lic nucubam pan nucꞌuꞌx quiꞌnwila tan awach Timoteo, pero cantzꞌibaj na pan waꞌ chawe","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , 'o juban achiab xe oc chu to'taxic chi tzij . Ique je re i molbal'ib que i aj Israel chi “ Achiab n-ta chic cajaw ” ca bix chique . Ique junam cu' i je aj pa tinimit Ciréne , xak i je aj pa tinimit Alejandría , xak i je aj pa Cilícia , xak i je aj pa Asia , 'is xe oc chu chapic quib chi tzij ru' i ma Estéban .","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xin tak bi i nabe wuj chiwe, xix bison rumal; xak yin xin bison rumal, man n-cwaj ta yin we quix bisonic. Xui-ri, woʼor yin n-quin bison ta chic man ʼutz xelic. Katzij xix bison rumal in wuj, xui-ri, xa ʼatal ʼij.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.07,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chiqui c'utu chique i altom chi je c'ulinak chic chi 'o u chac c'ax chiqui na i cachijil , xak c'ax chiqui na i cac'al .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri xu bij: —¿Maja qui ta ʼuri u be ile? —coʼono.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.365,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' xkita wa' rutijo'n ri Juan , xo'lkik'ama rucuerpo y xe'kimuqu' .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey tak waꞌ wa cꞌo uchꞌobom lo paquiwiꞌ, xebusiqꞌuij cꞌu riꞌ. Ecꞌu wa xebusiqꞌuij, xuꞌan jusucꞌ chique. Yey ri xuꞌan jusucꞌ chique, e xutacꞌabaꞌ uwa quikꞌij.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We k'o junoq kak'utun chikiwach ri hermanos , e chuk'utu puwi ri kub'i'ij Ruch'a'tem ri Dios y na xa ta pa re kach'a'tik . We k'o junoq karaj keb'uto' ri tikawex , chu'ana wa' ruk' ri chuq'ab' ya'tal che ruma ri Dios . Ronoje k'u ri ka'an alaq , 'ana alaq re yakb'al uq'ij ri Dios ruma ri Qanimajawal Jesucristo , ri lik taqal che k'o yakb'al uq'ij y kataqan k'u pakiwi konoje waq'ij ora y chiqawach apanoq na jinta utaqexik . Amén .","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chatsipan che ri niba' we cutz'onoj to'bal chawe. We c'o junok cachik'iman chawe, ma'an xu'yal che.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Jecꞌulaꞌ echiriꞌ copon ri kꞌij re ri kꞌatbal tzij,✡ cayactaj lo ri reina re pa sur† y cucoj quimac ri ticawex re wakꞌij ora. Ma rojertan lic naj petinak wi rire chaꞌ coluꞌxiquinaj runaꞌoj ri rey Salomón. Noꞌj ri ticawex re wakꞌij ora, cꞌo jun chiquixoꞌl más cꞌo uwach chwa ri Salomón, yey na queboc tane il che.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We k'o junoq katzijonik yey k'o kuq'alajisaj ri Dios che junoq chik tz'ulik , ri katzijonik e chutanab'a' ri kub'i'ij ; tek'uchiri' , ri jun chik utz kujeq ub'i'xikil ri tzij xuq'alajisaj ri Dios che .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey e tak ri oquibal che ri tapia oxib cꞌo pa relebal kꞌij, oxib cꞌo pa norte, oxib cꞌo pa sur y oxib cꞌo putzakibal kꞌij.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wakib kꞌij chi cꞌu riꞌ che ri nimakꞌij Pascua, ri Jesús xeꞌec Betania pa jekel wi ri Lázaro, ri jun xucꞌastajisaj lo che ri camic.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Crísto ya ocnak chic che i mer q'uijibal chi 'atz u 'ij , chila chicaj ; xa julaj xoquic , y n-ta chic u chac co'on chic ile . Are xoquic , mas 'utz i xu sujuj ire che i Dios . N-are tu quiq'uel jun ral chabat , xak mi u quiq'uel jun ral me' xu sujuj , lic are u quiq'uel ire xu sujuj , tojbal re i ka mac yoj . U tojom i kelbal chi sak chi n-tu q'uisic .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma cꞌu runimal kacꞌuꞌx cojelic utz kaꞌanom chwach ri Dios, ma xkachꞌij uchukꞌab ri cꞌambal kapa. Yey we xojelic utz kaꞌanom chwach ri Dios, e lic cacubiꞌ pan kacꞌuꞌx rucꞌ Rire.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xa in aj cojol u tzij chiquiwach i winak. In queje pacha i ramig i achi chi ca cʼuliʼic. Jun achi, we ca cʼuliʼic, re ire i ixok chi ca cʼuli ruʼ. I ramig chi aj cojol u tzij, ca taqʼui chucʼulel chu tayic; are cu ta u chʼawbal, ca quicot rumal. Queje ile quin ʼan yin woʼor, mas quin quicot rumal (man mas que upon i winak ruʼ i Jesus chuwach i wuʼ yin.)","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are ʼuri i ma Piláto xu jek u tzucuxic wach i roʼtaxic bi i Jesus cu ʼano. Péro n-xtiqui ta che man i aj Israel winak xe siqʼuin chu bixquil: —We cawoʼtaj bi i achi-le, xa ca kel ʼuri wach cu bij i ʼatz laj ʼatol tzij pawi yet. I achi-le craj coʼon ʼatol tzij che rib; pachin jun coʼon ʼatol tzij che rib, queʼel ʼuri aj chʼoʼoj chirij i ʼatz laj ʼatol tzij pakawi —xe cha che.","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal jun achi xoc li camic chakaxol; xui-ri xak rumal jun achi que walij ni camnak.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xucꞌul uwach: —Jix y chitzijoj che ri Juan ronoje wa quixtajin che utayic y che rilic.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y na xew ta k'o pa k'ax janipa ri 'anatal ruma ri Dios , ma jela' koj-jilow pa k'ax qonoje ri'oj , ri ya'tal chi chiqe ri nab'e sipanik ub'i'tisim ri Dios , wa' e ri Ruxlab'ixel ri Dios pa qanima' . Yey lik k'a k'o ne ri qoye'em . E lik kaqarayij kopon ri q'ij echiri' ri Dios kuq'alajisaj qawach oj ralk'o'al Rire y karesaj k'u ri qacuerpo puq'ab' ri k'ax y ri kamik .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.443,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu che ri sakil cheꞌ re olivo (waꞌ e queꞌelawi rutinamit ri Dios e aj Israel) xjokꞌix bi jujun ukꞌab (waꞌ e queꞌelawi raj Israel na quicojom ta rubiꞌ ri Cristo). Yey pucꞌaxel ri xjokꞌix bi, e xnacꞌ jujun ukꞌab cheꞌ re olivo xa re pa tak juyub (waꞌ e queꞌelawi ralak hermanos, ri na alak ta aj Israel). Ecꞌu woꞌora e pachaꞌ cacꞌul alak ri sakil uwaꞌal cheꞌ re olivo, ri quel lo che ri ratzꞌayak.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ralak ri cꞌo alcꞌoꞌal alak, mapetisaj alak coyowal ri alcꞌoꞌal alak, chaꞌ jelaꞌ na capax ta quicꞌuꞌx.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conoje chom quechꞌaꞌt puwi ri hermano Demetrio y lic katzij ri caquibiꞌij ma waꞌ lic cakꞌalajin che rubinic usilabic. Jenelaꞌ riꞌoj, chom ruchꞌaꞌtibexic cakaꞌano yey etaꞌam alak lic katzij ri cakabiꞌij.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ronoje che' eta'matal uwach ruma rujiq'ob'alil . Na kamol ta higos che taq ri xulukej y na kamol ta uvas che taq ri xukuye' .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.458,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj ri fariseos xquibiꞌij: «Laꞌ la Jesús queberesaj bi itzel uxlabixel ruma ruchukꞌab ri cajawal ri itzel uxlabixel» xechaꞌ.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xebicꞌow cꞌu pa tak ri luwar re Frigia y re Galacia, yey e ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios xebukꞌatej caquitzijoj ri Utzilaj Tzij chiriꞌ pa ri luwar re Asia.*","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.483,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cꞌo waꞌ cꞌu iwach yey e pachaꞌ na quixtzuꞌn taj. Cꞌo waꞌ cꞌu ixiquin yey e pachaꞌ na quixtan taj. ¿Lic neba na cacꞌun ta chicꞌuꞌx","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¡Jix! Pero chitape': Ri'in quixintak bi pacha' ix bexex chiquixo'l utiw.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"C'o c'u e 'anatalic e quiwach e c'o chicaj, yey c'o e 'anatalic e quiwach e c'o che ruwachulew. Ma junwi ri quichomalil ri e c'o chicaj chwa ri quichomalil ri e c'o che ruwachulew.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.457,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y raj wach xucꞌul uwach: —Jewaꞌ tzꞌibitalic: Cꞌax chanaꞌa ra Dios Kajawxel rucꞌ ronoje awanimaꞌ, rucꞌ ronoje acꞌuꞌx, rucꞌ ronoje achukꞌab y rucꞌ ronoje anaꞌoj; Dt. 6:5 yey Cꞌax chanaꞌa rawatz-achakꞌ jelaꞌ pachaꞌ ri cꞌax canaꞌ awib riꞌat Lv. 19:18 —xchaꞌ.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.128,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu wa tzij cajiquiꞌ uwach xew we xcam ri xtzꞌiban re, yey we ri xtzꞌiban re cꞌa cꞌaslic, riꞌ cꞌamajaꞌ utz cajiquiꞌ uwach waꞌ.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.169,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , je 'o juban aj Israel winak chi n-cacaj ta quiqui cojo ; xpe coywal che chi xe oc i juban cu' . Rumal-i , xqui mol qui chi' jujun achiab chi ne te 'utz , xak to' que percat pa tak be ; xe qui c'am bi cu' chi qui ch'ujersaxic i winak y xe oc chu 'anic ch'o'oj pa tak be . Xe 'e qui mina quib pa rachoch jun achi , ma Jason u bi , tzucbal que i ma Páblo i ma Sílas xqui 'ano . Cacaj ique que qui jach piqui'ab i winak .","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Ca majaw nawi ʼuri we jun kachalal que u ya párte chirij jun rachiʼil? N-ca majaw taj. Lic qʼuixbal ile, we que u ya párte chuwach jun ʼatbal tzij chi nu yom ta rib puʼab i Jesucrísto.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal i Crísto-le , yix i cubam i c'ux che i Dios , i Dios chi xc'unsaw sak chuwach i Jesucrísto chiquixol i camnak , xak xu ya u ij . Rumal-i , cul i c'ux che i Dios , xak i rikom i 'utz chi iwoy'em te'ek .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are i ca ʼano, are ca ʼan jun nim laj waʼim, che a siqʼuij i nibaʼib, che a siqʼuij i je sic, xak i je clis, xak i je mawach.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jumul chic ri Jesús xoc chupa ri sinagoga y chiriꞌ cꞌo jun achi chakijinak jun ukꞌab.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri uꞌanom lok e xꞌan lo alak pachaꞌ ri caquiꞌan ri winak na quetaꞌam ta uwach ri Dios. Ma xya ib alak che uꞌanic tak ri rayibal re ri tiꞌjil alak, yey xya ib alak pa kꞌabaric y xmol ib alak che uꞌanic chꞌulilaj mac; xya ib alak che ri lic na chom ta uwach yey lic itzel tak uwach ri xꞌan alak echiriꞌ xlokꞌnimaj alak tak ri tiox.*","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj rique e xcaj jun quitinamit lic junwi, waꞌ e ri jun chomilaj tinamit chilaꞌ chicaj. E uwariꞌche, ri Dios na caqꞌuix ta che cabiꞌx che e Dios que rique, ma uyijbam chi jun quitinamit lic chom chilaꞌ chicaj.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.436,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-cwaj ti yin mok qui ch'ob yix , chi tak i wuj quin tz'ibaj bi chiwe to' xib-bal iwe quin 'ano .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» No'j ri'in kamb'i'ij : We rachi kuya b'i ruwujil re jachb'al ib' che ri rixoqil tob' rixoq na makuninaq ta chirij ri k'ulanikil , ri' e kumin ri rixoqil pa ri mak . Ma we rixoq jachom b'i kuk'am jun chik achi , kamakun k'u ri' chirij ri k'ulanikil . Yey e rachi kak'uli' ruk' rixoq jachom b'i , ri' jenela' kamakun chirij ri k'ulanikil .","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.322,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xquelej i wa'im , i Jesus xu tz'onoj che ma Simon Pédro : — A-Simon , chi at u c'ojol i ma Jonas , ¿ c'ax quin a na'o ? ¿ Mas chuwach i c'axnabal qui c'ux ique ? — xu bij che . — Katzij , Kajwal ; yet aweta'am chi cat waj — xu bij ma Pédro . I Jesus xu bij che : — Che a tzuku i ral tak in chij — xu bij . ( I usuc' i xu bij-le are iri : “ Che a tijoj y che a chajij i je we yin . ” )","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.361,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ronoje ri xtzꞌibax can ojertan chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, xtzꞌibaxic re cojupixabaj y cunimarisaj kacꞌuꞌx, chaꞌ jelaꞌ rucꞌ unimal kacꞌuꞌx cakoyꞌej janipa ri biꞌtisinic xuꞌan ri Dios chike chupa Ruchꞌaꞌtem.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pakatzij wi lic nim ukꞌij ri Kꞌijsak re ri Dios kꞌalajisam chikawach: E ri Kanimajawal Jesucristo xuꞌan ticawex echiriꞌ xcꞌun che ruwachulew. Ronoje ri xuꞌano y ri xubiꞌij e lic jusucꞌ y ri Ruxlabixel ri Dios e xkꞌalajisan re waꞌ.✡ Xilitaj cuma ri ángeles. Xtzijox rubiꞌ chique ruqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex che ruwachulew y e qꞌui ri xquicoj rubiꞌ. Yey xcꞌul tanchi chilaꞌ chicaj rucꞌ yacbal ukꞌij.","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri chꞌumil quetzak lo che ruwa caj, y conoje ri cꞌo quichukꞌab che ruwa caj queyiquiyoꞌxic.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ru' i Dios ca pe wi i nabal-re pa ka c'ux chi cakil na wach i cu sujuj chake . Quin tz'onoj che ire lic quix u quicotsaj , xak cu ya ni uxlambal i c'ux , rumal u cubibal i c'ux che ire . Yix , cul i c'ux che chi qui rik na wach u sujum i Dios chiwe . Quin tz'onoj che , chi rumal i u Tewal i Dios , ca cowir u cubibal i c'ux-le .","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Abraham xa 'e jekel che i jyub chi Dios u sujum che ; chila xq'uiji wi pacha jun aj naj petnak , pacha n-re ti jyub-le . Xu ch'ijo man cul u c'ux che i Dios ; reta'am chi co'on panok ca ya' na che , ni'pa i sujum che . I rachoch chila , n-xan taj , to' pacha lon . Xak queje i rachoch a-Isaac chila , chi rac'al ; xak queje i rachoch i a-Jacob chi riumam . Xak chique ique , i Dios u sujum i jyub-le .","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Che ri Bernabé xquibiꞌij e tiox Júpiter, yey che ri Pablo xquibiꞌij e tiox Mercurio* ma e rire ri más cachꞌawic.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.476,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are quin tz'onoj che i Dios , nic are wi quin tz'onoj che piwi yix iwonojel . Lic quin quicotic are quin 'ano ,","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.176,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma conoje ri cac'am quiwach ruma ri Ruxlabixel ri Dios, ri' e ralc'o'al ri Dios.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.6,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chatsipan che ri nib'a' we kutz'onoj to'b'al chawe . Y we k'o junoq kumaj rub'itaq awe , matz'onoj tanchi che .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.96,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios e xbi'n re wa': «Matmacun chirij ri c'ulaniquil» y je tanchi wa' xubi'ij: «Matcamisanic.» Jec'ula', we junok na camacun ta chirij ri c'ulaniquil pero camisanel, ri' cape ri k'atbal tzij puwi' ruma xupalajij Rutzij Upixab ri Dios.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Jinta juna chomilaj cheꞌ cuya ujikꞌobalil na chom taj, yey juna cheꞌ na chom taj, na cuya ta ujikꞌobalil chom.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.176,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Que'elok , pachin i cu bij we ca c'uli u mi'al , 'utz-i , xui-ri we n-ca c'uli taj , mas 'utz .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.379,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xril k'u jun che' re higo k'o chuchi' ri b'e . Xe'rila' k'ut yey na xuriq ta tob' xa juna uwach ri che' , xew ruxaq k'olik . Ek'uchiri' , xub'i'ij ri Jesús che ri che' : — ¡ Na jinta chi k'ana ajiq'ob'alil kaya'o ! — xcha' . Y na jampatana xchaqij ri che' .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.422,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi tz'onoj i 'utz re i Dios piquiwi i que tz'onow i c'ax piwi yix . Chi tz'onoj che i Dios piquiwi i quix qui yo'ya .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.48,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xchap k'u ri nimalaj itzel chikop , junam ruk' ri jun q'alajisanel sokoso'nel , ri u'anom uk'iyal k'utub'al chwach ri nimalaj itzel chikop yey ruk' wa' eb'usokom lo konoje taq ri kik'ulum ri retalil ri nimalaj itzel chikop y xkiloq'nimaj uq'ij ri jun uk'axwach . Kikab'ichal k'u ri' , e la' chikik'aslikil xek'aq b'i chupa jun luwar kayenen che aq' y kajinow ruk' azufre .","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xubi'ij chique: —E ruma na nim ta ri cubulibal ic'u'x ruc' ri Dios. We ta ri cubulibal ic'u'x caq'uiyic jela' pacha' ri caq'uiy rija' re moxtasa, utz ne ri' quibi'ij che wa juyub: “Chatela bi wara y chatk'ax pan jela'”, y e cu'ana'. Ri' na jinta c'ayew chiwach ri'ix we ta lic c'o cubulibal ic'u'x.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conoje ri e c'o panuk'ab, e e la. Jec'ula' ri', conoje ri e c'o pak'ab Rilal, e we'in. Y ri yacbal nuk'ij cak'alajin cuma rique.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Dios xu'an wa' cha' janipa ri k'o che ri qacuerpo kujunimaj rib' ; jek'uri'la' janipa ri k'o che ri qacuerpo junam kakichajij kib' .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ma ri hermanos e aj Macedonia, junam cucꞌ ri hermanos e aj Acaya, xquimol wa kasaꞌn que tak ri hermanos e nibaꞌib e cꞌo Jerusalem.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.198,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma xincꞌojiꞌ pa numic y riꞌix xiya nuwa; xincꞌojiꞌ pa tzajin chiꞌ y riꞌix xiya numikꞌinaꞌ; xintzucuj pa quincanaj can wi y riꞌix xinicꞌul pa iwocho.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.173,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"y xkitz'onoj che : — B'i'ij la chiqe : ¿ China xya'w paq'ab' la ka'an taq la wa' ? ¿ China xtaqaw la che ka'an taq la wa' ? — xecha' .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.381,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic cꞌu chirajawaxic más canimarisax ukꞌij rire, chwa ri canimarisax nukꞌij riꞌin.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xoj 'e chila man i Dios xu 'alijinsaj pin nojbal chi 'o u chac quin 'ec . Chila pa Jerusalen , xka mol kib xui cu' i qui nimakil i kachalal ; chique ique xin 'alijinsaj wach i tzij chi quin tijin chu c'utic chique i ne te aj Israel winak , wach i 'elbal-que chi sak . Xin bij ile chique man n-cwaj taj chi to' ca sach u wach ni'pa in 'anom , xak ni'pa i quin tijin chu 'onquil chiquixol i ne te aj Israel .","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Juan na e ta ri Q'ijsaq , pero rire xk'unik re ko'ltzijon puwi ri Q'ijsaq .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xu bij ʼuri chique conojel: —Yin n-in ti Toliwe chi iwoyʼem. Yin, katzij quin kajsaj ya piwi, xui-ri, i jun chi ca cʼun chwijil yin cu kajsaj li u Tewal i Dios piwi; xak cu kajsaj li ʼaʼ piquiwi i je mal. Ire mas nim ni u ʼij chinwach yin; n-ca majaw ta chwe quin ʼan mocom che wib chirij, mi tene quin tor u wach u xajab, rumal ni u ʼij nim.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri rutzil cꞌuꞌxaj re ri Dios na casach ta cꞌana uwach. Pero copon ri kꞌij echiriꞌ na cayaꞌ ta chi che junok cukꞌalajisaj runaꞌoj ri Dios, na cayaꞌ ta chi ne che junok cachꞌaꞌt pa jujun chic chꞌaꞌtem na umajom taj y na cayaꞌ ta chi ne che junok cutzijoj ri ukꞌalajisam ri Dios che; ma ronoje waꞌ xa caqꞌuisic.","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.483,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij chique : — Yix xa ix aj chi ; yin in aj chila chicaj . Yix xa ix aj chuwach i jyub ta'aj , yin n-in ta aj chuwach i jyub ta'aj .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man i u quiq'uel i toro , xak i ral tak chabat n-ca tiqui ta chi relsaxic i qui mac i winak .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.89,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Puwi ruparakan juna ja c'o ri cuchapabej oro, plata o chomilaj abaj; y c'o ri cuchapabej tz'alam, xlab o q'uim.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.176,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.15,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak rumal ire ʼo jujun ʼo piquiʼab quiqui ʼan tak i milágro; xak ʼo jujun je ajbil re chique i winak wach u ʼalijinsam i Dios chique. Xak ʼo juban chic chi que tiqui chi retamaxic wach ʼo ruʼ jun winak, we are u Tewal i Dios, o we xa are itzel tew ʼo ruʼ. Xak ʼo juban chic, chi rumal u Tewal i Dios, quiqui rik jun chʼawbal chi n-quiqui ta tu be. Xak ʼo juban chic, chi rumal u Tewal i Dios, que tiqui chu ʼalijinsaxic wach usucʼ i tzij-le.","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.024,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero we cꞌo chi awixokil, majach canok. Noꞌj we na jinta awixokil, muꞌan e ubis acꞌuꞌx catzucuj awixokil.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xinwil c'u ri jun nimalaj itzel chicop yey ri e takanelab che ruwachulew cuc' ri qui ejércitos, quimolom quib re quech'o'jin ruc' ri Jun ucojom lo rucawayu' y cuc' ru ejércitos eteran chirij.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj na ketaꞌam taj chaꞌtaj catzuꞌn woꞌora, y na ketaꞌam ta nenareꞌ china xcunan re. Tzꞌonoj alak che, ma rire nim chic —xechaꞌ.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Páblo xcanaj chic u q'uial 'ij cu' pa Corínto . Te'uri xe u 'ijla can i kachalal , y xqui maj bi qui be pa Síria , junam cu' i ati Priscíla , i ma Aquíla . Xe upon pa tinimit Cencréa chi 'o chu chi' i mar . Chila i ma Páblo xresaj u wi , c'utbal-re chi lic cu 'an na pacha jun tzij u bim che i Dios . Te'uri xe 'an bi pa bárco , 'enam-que pa jyub Síria .","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, quin quicot na, are ca ʼalijinic chi n-ta kas in choʼab; xak quin quicot na, are quin yoʼyax cumal i winak; xak we ʼo rajwaxic chwe; xak we ʼo quiqui tzucuj chʼoʼoj chwij; xak we quin tij i cʼax. Lic quin quicot chu chʼijic ronojel ile rumal i Crísto, man we n-ta kas in choʼab, are ʼuri queʼel chwe ʼo mas in choʼab rumal ire.","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Queje xqui 'an ile , man conojel xquilo , xak 'is xe oc 'il rumal . Xui-ri , ire xe u 'ijla ; xu bij chique : — ¡ Mi xij iwib ! Xa yin . ¡ Chi cowirsaj i c'ux ! — co'ono .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.38,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y pa ri tinamit Jerusalem; e petinak pa tak ri tinamit re Idumea, pa tak ri tinamit e c'o ch'aka ya' che ri nimaya' Jordán, yey pa tak ri tinamit e c'o chunakaj ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón. Conoje wa' e petinak ruma xquito janipa ri catajin ri Jesús che u'anic.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.181,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.453,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , nim laj winak ma Agrípa , yin n-in kelom ti ch'awbal chi xin ta chicaj .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.941,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wo'or je q'ui i aj t'oronel que bin chuwach i jyub ta'aj . Ique quiqui bij chi Jesucrísto , are xc'un chuwach i jyub ta'aj , n-mer ta sakil winak . Pachin i ca c'utuw ile , xa aj t'oronel 'uri , xak aj ch'o'oj chirij i Crísto .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mok ʼo jun cu bij: “I ʼatbal tzij n-ʼus taj, man caka ʼan ka mac rumal,” cu bij. ¡N-queje ta ile! Katzij, yin ujer, niʼpa i quin ʼano, n-wetaʼam ti yin we mac atzalal quin ʼano; xui-ri are xwetamaj wach i cu bij i ʼatbal tzij, teʼuri xwetamaj chi n-ʼus ta quin ʼano. Por ejémplo, yin ujer n-wetaʼam taj we n-ʼus taj quin rayij wach ʼo ruʼ in loʼcʼanij. N-wetaʼam taj, cʼa xin ta na wach cu bij i ʼatbal tzij tzʼibtalic; cu bij chi n-ʼus taj ca rayij u wach niʼpa tak i n-awe taj.","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.146,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xkaj li Jesus tzam jyub , je q'ui i winak je teren chirij .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I winak chi quiqui chap quib chi tzij ruʼ, je ʼo jujun chique je cachiʼil i je Epicúrios ca bixic, xak ʼo i je cachiʼil i je Estóicos ca bixic. ʼO jujun chique xqui bij: —¿Wach cu bij i achi-le chi toʼ ca loxowic y n-ta retaʼam? —xe cha. Yʼo juban chic que binic: —Caka bij yoj chi xa ajbil que juban chic tiox junwi —xe cha. Queje ile xqui bij man i ma Páblo ca tijin chu paxsaxic rason i Jesus, xak i qui walijbal i camnak. (Quiqui bij ique chi je queb tiox: i Jesus y walijbal.)","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y ri ralko ak'a katajin uk'iyik , katajin uk'oji'ik uchuq'ab' y katajin uk'oji'ik una'oj . Yey ri unimal rutzil uk'u'x ri Dios k'o ruk' .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.18,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal, ʼo u chac lic are wi caka tioxij che i Dios iwumal yix chi cʼax quix u na i Kajwal. Caka tioxij che, man i Dios ix u chom li yix cʼa chu xebal ʼij sak; ix u chom na, ʼelsabal iwe chi sak. Queje u ʼanom ile chiwe rumal u Tewal chi cu ʼan chʼam chiwe pi cʼux; xak u ʼanom ile chiwe rumal u cubibal i cʼux che i sak laj tzij.","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire , we xc'un chi chuwach i jyub ta'aj , mas i cu sakij na chique i winak ( chuwach tak i quin 'an yin chique , man ire coc c'a piqui c'ux , xak piqui nojbal ) . Queje ile , cu 'alijinsaj na chique i winak chi lic je sachnak chupam i qui mac . Xak cu 'alijinsaj na chique wach i 'utz , suc'ulic chuwach i Dios ; xak cu 'alijinsaj na chique chi Dios cu 'an i 'atbal tzij piquiwi , wach tak quiqui 'ano .","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xub'i'ij k'u ri Jesús chike : — Ya'a alaq che ri nimalaj taqanel re Roma janipa ri taqal che rire ; yey ya'a k'u alaq che ri Dios janipa ri taqal che ri Dios — xcha' .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wa' wa María e ri xuq'ej kunab'al lik ki' ruxlab' che ri raqan ri Jesús y xuchaqisaj ruk' ruwi' .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chitape' , quin 'alijinsaj na jun tzij chiwe chi ujer uwam u wach . Are iri : n-konojel taj coj cam na , xui-ri konojel ca jalwachix ni ka ch'acul .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"China cꞌu ri lic jusucꞌ chinuwach, riꞌ cꞌo ucꞌaslemal ruma ri cubulibal ucꞌuꞌx wucꞌ. Yey we xresaj rib che ri cubulibal ucꞌuꞌx wucꞌ; Riꞌin na quinquiꞌcot ta chi rucꞌ Hab. 2:3-4 cachaꞌ.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Moises-le , chi chatal rumal i Dios , are i jun chi qui xutum i aj Israel winak . Qui bim che : “ ¿ Pachin xyaw chawe at 'atol tzij ke yoj ? ¿ Pachin xyaw chawe ca 'an i 'atbal tzij pakawi ? ” qui bim na che . Are ire-le chi chatal rumal i Dios cu 'at na tzij piquiwi i aj Israel , xak que resaj pa c'ax . I Dios u takom li ángel ru' , che i ral che' chi ca juluwic , xol u bij che wach u patan ca ya' che rumal i Dios .","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Je tanchi waꞌ xubiꞌij chwe: «Ri yaꞌ xawilo pa tzꞌul wi rixok na chom ta ubinic,✡ queꞌelawi e tak ri ticawex che tak ri tinamit, che ruqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex che ruqꞌuiyal uwach chꞌaꞌtemal.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xin takej coqʼuil, xwilo je ʼo tak chicop chupam, cajib cakan, jujun chique lic je itzel chicop; xak je ʼo cumatz, xak je ʼo tzʼiquin chupam.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi cojo iwib chiwach , cojbal re u 'ij i Dios .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Kuya pan rutzil wach alaq ri Timoteo , ri wachb'i'il pa ruchak ri Cristo . Jenela' kakiya pan rutzil wach alaq ri e watz-nuchaq' Lucio , ri Jasón y ri Sosípater .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ujer i a-Cain, i a-Abel xqui sujuj qui sipon chuwach i Dios. I a-Abel, lic xu cuba u cʼux che i Dios, rumal-i, wach i xu sujuj che i Dios mas ʼutz xelic chuwach i xu sujuj i a-Cain. Rumal-i, i Dios ʼutz xril i a-Abel, xak ʼutz xril i u sipon che. Rumal-i, i a-Abel tupu ujer tan camnak chic, yoj woʼor ketaʼam wach i mer ʼutz laj cubibal cʼuxij, rumal wach xu ʼan ire.","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are ʼuri xwil oxib itzel tew pacha je tutzʼ que tzunic. Jun xel pu chiʼ i nim laj itzel cumatz; jun chic pu chiʼ i itzel chicop jun; y jun chic pu chiʼ i jun chi oʼonom che rib pacha ajbil u tzij i Dios.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , chix quicotok ; chix quicot ni yix junam wu' yin .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Wach quiwaj yix chwe are quin upon iwu' ? ¿ Quiwaj quix 'e in yaja ? ¿ O quiwaj quin upon iwu' ru' c'axnabal in c'ux , lic 'utz in c'ux chiwe are quin uponic ?","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.033,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rire e cabochiꞌin kacꞌuꞌx chwach ronoje cꞌaxcꞌobic, chaꞌ jelaꞌ riꞌoj utz cakabochiꞌij quicꞌuꞌx ri e cꞌo chupa ronoje cꞌaxcꞌobic. Cakaya cꞌu ri bochibal cꞌuꞌxaj jelaꞌ pachaꞌ ri uyaꞌom ri Dios chike riꞌoj.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chiriꞌ cꞌu riꞌ na jinta chi akꞌab; ri quejekiꞌ chiriꞌ na cajawax ta chi ne uwonibal akꞌ re lámpara chique y na cajawax tane utzuꞌnibal ri kꞌij, ma ri Dios Kajawxel e kꞌijsak chique. Yey ri quitakanic rique na jinta chi utakexic.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri xwil oxib itzel tew pacha je tutz' que tzunic . Jun xel pu chi' i nim laj itzel cumatz ; jun chic pu chi' i itzel chicop jun ; y jun chic pu chi' i jun chi o'onom che rib pacha ajbil u tzij i Dios .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Na jinta juna tijoꞌn más cꞌo uwach chwa rutijonel y na jinta ne juna aj chac más cꞌo uwach chwa ri rajaw.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.186,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rutijo'n xkib'i'ij che : — Rilal kil la ri winaq kakipitz'ipa' la . ¿ Su'chak k'u ri' katz'onoj la : “ China xchapaw we'in ” ? — xecha che .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.35,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chiquixoꞌl waꞌ wiꞌxokib cꞌo ri María ri aj Magdala, cꞌo ri María ri quichu ri Jacobo y ri José, yey cꞌo ri quichu ri queb ucꞌajol ri Zebedeo.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che we k'o qawa y k'o qaq'u' , e chojki'kota ruk' wa' .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.365,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri kach'ulan ri ranima' ri tikawex na e ta ri kutij b'i , ma e ri kel lo pa ranima' , e wa' ri kach'ulan re .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.625,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri xoj ʼec, y chucab ʼij xoj icʼaw chuwach i tinimit Quío. Cʼa che chic jun ʼij xoj upon pa tinimit Sámos, chi ʼo chu chiʼ i mar. Xoj uxlan jubiʼ pa tinimit Trogílio, y chucab ʼij xoj upon pa tinimit Miléto.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Memescꞌutaj alak ri e cꞌo pa cárcel, e ꞌana alak pachaꞌ cꞌo alak cucꞌ pa ri cárcel; yey memescꞌutaj ne alak ri e cꞌo pa cꞌax, e ꞌana alak pachaꞌ catij alak cꞌax junam cucꞌ rique.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri etakom lok re queboꞌlchꞌaꞌt rucꞌ ri Juan, e cuqꞌuil ri fariseos.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.823,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Puwi ruparakan juna ja cꞌo ri cuchapabej oro, plata o chomilaj abaj; y cꞌo ri cuchapabej tzꞌalam, xlab o qꞌuim.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.176,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.15,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Wach ʼut, ix wachalal? Are qui mol iwib, je ʼo ni quiqui bixaj ni u ʼij i Dios, xak je ʼo ni quiqui cʼut chique i juban; xak je ʼo ni quiqui bij wach u ʼalijinsam i Dios chique. Xak je ʼo ni quiqui bij na jun tzij chiwe che i chʼawbal chi n-ca tataj tu be; xak je ʼo ni quiqui bij na chiwe wach usucʼ i tzij-le. Xui-ri, ronojel tak ile, chu rika u chac che i cʼaslemal yix chi ix jutzobaj re i Dios.","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.184,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ junok cachꞌaꞌt pa juna chꞌaꞌtem na camajtaj ta usucꞌ, waꞌ e jun cꞌutubal chique ri na quicojom ta rubiꞌ ri Cristo; noꞌj na je ta laꞌ cucꞌ ri quicojom chi rubiꞌ. Ecꞌu ri kꞌalajisanic re runaꞌoj ri Dios, na e ta que ri na quicojom ta rubiꞌ ri Cristo, ma e que ri quicojom chi rubiꞌ.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.491,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche china ri cutij wa pam y cukum wa vino re ri Kanimajawal yey na rucꞌ ta xiꞌin ib cutijo, riꞌ cꞌo ri kꞌatbal tzij re ri Dios puwiꞌ ma e camacun chirij ri Kanimajawal echiriꞌ cucꞌak bi ukꞌij rucuerpo y ruquiqꞌuel.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.419,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chitapeʼ, i tinimit yix coʼtax na can rumal i Dios.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.738,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mokꞌotaj alak ri cꞌax canaꞌ ib alak chiwach alak, ma ralak chakꞌ ib alak chupa rubiꞌ ri Cristo.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jun chi ʼo retal circuncision che u chʼacul, we i Dios u siqʼuim ruʼ, ma cʼachir chu sachsaxic i retal-le. Xak i jun chi n-ta retal-le che u chʼacul, we xcojon che u siqʼuixic ruʼ i Dios, ma cʼachir chu cojic i retal che u chʼacul.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.478,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Keta'am chi xoj el che i be chi coj u c'am bi te che i camic , y xka jek i be re i c'aslemal . Keta'am chi ka rikom i be re i c'aslemal , man c'ax que ka na chic i kachalal . Are i n-c'ax ta quiqui na i cachalal , c'a je 'o 'uri pa be re i camic .","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.414,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , i winak , ni'pa i n-xe camsax ta rumal i n-'us taj-le , n-xqui jalwachij ti qui c'aslemal . N-xqui mayij tu 'anic pacha i to' qui nojim ique . N-xqui mayij tu cojic qui 'ij i mal laj tak itzel tew , xak i qui tiox chi xa ril je 'antalic . I qui tiox-le , je 'antal che i óro , xak i pláta , xak i brónce , xak che i abaj , xak che i che' ; ile n-que tzun taj , n-que tan taj , n-que bin taj .","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»¡Lic tokꞌoꞌ iwach ri ix aj Corazín! ¡Lic tokꞌoꞌ iwach ri ix aj Betsaida! Ma we ta chupa ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón‡ xilitaj wi wa cꞌutubal re ruchukꞌab ri Dios xinꞌan chiwach riꞌix, cꞌo tan kꞌij ta lo riꞌ xquitzelej quitzij chwach ri Dios, quicojom cꞌu quikꞌuꞌ cꞌax rij y quitzꞌuyubam quib pa chaaj ruma ri quibis.","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri tzijonic xkaꞌan chiwach alak na xkaꞌan ta rucꞌ sachibal naꞌoj, na xkaꞌan ta rucꞌ rayibal na ube taj yey na xkaꞌan tane re cakasoc alak.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.179,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'ula' , we k'o junoq kuk'aq b'i uq'ij Ruk'ajol ri Dios , ku'an pacha' na jinta uchak che rukik'el ri Qanimajawal Jesucristo y tzel kach'a't ne chirij ri Ruxlab'ixel ri Dios ¿ na kuk'ul ta neb'a unimal k'axk'ob'ik ruma ku'an wa' ? Ma rukik'el ri Qanimajawal e kujikib'a' ri tzij u'anom ri Dios quk' y ku'an jusuk' chiqe ; yey ri Ruxlab'ixel ri Dios e kaya'w ri unimal rutzil uk'u'x ri Dios chiqe .","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri i ma Pédro xu bij che : — Cha bij chwe , ¿ xi c'ayij iwulew pacha i rajil xi bij chake ? — co'ono . Are , — xu bij i ixok — . Are pacha i rajil ka bim chiwe — co'ono .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.358,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che cambi'ij ri'in chiwe: Janipa ri cajawax chiwe, chitz'onoj che ri Dios y caya'i' chiwe; chitzucuj ruc' Rire janipa ri cajawax chiwe y quiriko; chich'a'bej Rire y quixucajmaj lok.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma na kan'an ta ri utz , ri lik kuaj kan'ano ; e lik kan'an ri na utz taj , ri na kuaj taj kan'ano .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Ruxlabixel ri Dios cuya chomilaj c'aslemal ruma ri Kanimajawal Jesucristo, y e rutakanic ri Ruxlabixel ri Dios pa kanima' ri xojesan lo chupa ruchuk'ab ri mac y ri camic.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche cambiꞌij riꞌin chiwe: Janipa ri cajawax chiwe, chitzꞌonoj che ri Dios y cayaꞌiꞌ chiwe; chitzucuj rucꞌ Rire janipa ri cajawax chiwe y quiriko; chichꞌaꞌbej Rire y quixucajmaj lok.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E chinuwach riꞌin, ri takanic re ri Tzij Pixab e cayaꞌw cꞌaslemal; noꞌj ri xuya chwe riꞌin, e ri camic.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na xquiyac ta chi uk'ij ri Dios c'aslic, ri Jun na cacam taj; ma e xquijek uyaquic quik'ij quic'axwach winak xa quecamic y quic'axwach tak awaj quexiq'uic' pa caj, tak awaj cajib cakan yey tak awaj quecharar pulew.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesucrísto mas ʼo u ʼij chuwach i mam Moises, pacha jun aj ʼanol ja, mas ʼo u ʼij chuwach i ja chi cu ʼano.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.18,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Lic tokꞌoꞌ wach ralak alak pachaꞌ potzꞌ cꞌamal quiwach jujun chic, ma cabiꞌij alak: “We cꞌo junok cujiquibaꞌ uwach juna tzij pa rubiꞌ ri Rocho Dios, riꞌ na chirajawaxic ta che cuꞌan ri ubiꞌim; noꞌj we cujiquibaꞌ uwach juna tzij pa rubiꞌ ri oro re ri Rocho Dios, riꞌ chirajawaxic che cuꞌan janipa ri ubiꞌim” cacha alak.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cantzꞌonoj cꞌut: ¿Ri quitzakibal raj Israel† e nawi chaꞌ asu na queyactaj ta chic? ¡Na e ta cꞌana riꞌ! Ma ruma ri quitzakibal rique, e xcꞌun ri colobetajic chique ri na e ta aj Israel, chaꞌ jelaꞌ raj Israel caquijek caquirayij quecolobetaj pachaꞌ ri na e ta aj Israel.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.388,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'ula' chi konoje ri tikawex ujeqeb'em lo chwi ri Abraham k'a chwach ri David , xeb'ik'ow kajlajuj lema'j ; chwi lo ri David k'a chwach echiri' xek'am b'i raj Israel pa ri tinamit Babilonia , xeb'ik'ow kajlajuj lema'j ; yey chwi lo echiri' xek'am b'i raj Israel pa ri tinamit Babilonia k'a chwach ri ralaxib'al ri Cristo , xeb'ik'ow kajlajuj lema'j .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌin Pablo cucꞌ ri wachbiꞌil Silvano y Timoteo cakatak bi wa carta che alak, ri alak re riglesia cꞌo Tesalónica, alak re ri Kakaw Dios y re ri Kanimajawal Jesucristo. Cꞌulu cꞌu alak ri unimal rutzil cꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Kakaw Dios y re ri Kanimajawal Jesucristo.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.42,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u wa' e jun c'ambal na'oj. Ri queb ixokib e que'elawi queb tzij; jun e ri petinak che ri juyub Sinaí pa xuya wi ri Dios ri takanic re ri Tzij Pixab. Wa' wi'xok e Agar, yey ri e ralc'o'al rire e ri caquiya quib chuxe' ri takanic que raj judi'ab.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xu bij chi coj u to na chiquiwach i je aj ch'o'oj chikij , coj u to na chiquiwach ni'pa i tzel coj quilo .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.178,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma na utz ta qꞌuenok we cꞌo junok cucoj jun chic uparakan ri ja junwi chwa ri cojotal chic; yey ruparakan ri ja cojotal chic, e ri Kanimajawal Jesucristo.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche cambiꞌij chiwe: Echiriꞌ copon ri kꞌij re ri kꞌatbal tzij, más nim ri cꞌaxcꞌobic cape piwi riꞌix chwa ri cꞌaxcꞌobic cape paquiwi ri winak re ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón.**","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios na xojusik'ij taj re kaqach'ulaj ri qab'inik , e xojusik'ij re kojk'oji' che jun santowilaj b'inik .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.556,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri Kanimajawal, ri Jun cach'a't Ruch'a'tem ri Dios puwi', Rire na e ta cuq'uil ri e ralc'o'al can ri Leví pa quipetebem wi ri queniman chwach ri altar re ri Dios. Ma Rire e cuq'uil ri ralc'o'al can ri Judá, yey na jinta junok chique rique xu'an aj chacunel pa Rocho Dios.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.472,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e junok aj oyowal na cuꞌan ta ri jusucꞌ chwach ri Dios.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.538,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na utz ta cꞌu riꞌ we junok e xew cutzucuj ri utz chiribil rib, ma ri lic chirajawaxic wi e cutzucuj ri utz chique ri nicꞌaj chic.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Kajwal xu bij che : “ Waral pa at tac'al wi , 'o u 'ij ; chawesaj ni a xajab .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.362,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero we rixok cujach can ri rachijil, na utz taj we cac'uli' ruc' jun chic. Ri chu'ana' e canaja na can utuquel o tzeleja tanchi ruc' ri rachijil y c'ola chi utzil chomal. Yey jela' rachi, e mujach can ri rixokil.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xu bij chi coj u to na chiquiwach i je aj chʼoʼoj chikij, coj u to na chiquiwach niʼpa i tzel coj quilo.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.182,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, i winak lic que chʼokowic, ʼo i que siqʼuin jewa, xak ʼo i que siqʼuin jela; ʼis junwi que siqʼuin chu bixquil. Rumal-i, i capitan n-cu maj ti usucʼ wach quiqui bij, y xu tak u yaʼic pa cuartel.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chila awu' , ya n-ta chic jun 'a' pa ca tzun wi , xak n-ca tataj ta chic jun nima'ij re i c'ulanquil awu' . Queje ile cat e'el na , tupu o'onom lok i aj lo'onel i aj c'ayinel awu' mas nim te qui 'ij chiquiwach conojel i cachi'il chuwach i jyub ta'aj . Queje ile cat e'el na , man i winak re u wach i jyub ta'aj lic xe terej chawij ; xqui coj a 'ij xa rumal pacha 'itz xa coj chique . ( Queje ile xu bij i ángel che i tinimit . )","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' ec'amom chubi Babilonia, xalax jun ralc'o'al ri Jeconías, Salatiel rubi'; ri ralc'o'al ri Salatiel, Zorobabel rubi'.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin, chinkul ʼo wi u cʼutic chique conojel, n-ta coʼono we je tijojtalic chi winak, o we ne te tijojtalic, we ʼo quetaʼam, o n-ta quetaʼam, yin pacha ʼo in cʼas cuʼ.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xub'i'ij che : — Awilom chi uwach ; ma in ri' ri kinch'a't awuk' — xcha' .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.361,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We k'o k'u juna uq'ab' ri uva na kuya ta uwach , Rire kuq'at b'i . No'j k'u ri kuya uwach , xa e kujal uwi' re ku'an chom che cha' jela' kuya más uwach .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ique-le n-qui kajsam ti qui ʼij cuʼ ixokib; lic je chʼam, n-qui sachom ti qui chʼamil. Ique que terej chirij i Tolke, chi ral Chij ca bix che; xa ipa ca ʼe wi que terej chirij. Je are ique-le chi je ʼelsam na chiquixol i juban winak, ya tojom chic i quelbal chi sak, y je ʼo chic chuwach i Dios, pacha jun sipon chuwach. Je pacha i nabe molic re i cosech, sujtal chuwach i Dios, xak chuwach i Tolke, chi ral Chij ca bix che.","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ajwab sacerdóte , tak i policía re i rachoch i Dios , are xquil u wach i Jesus , xe siq'uin chu bixquil : — ¡ Cha camsaj chuwach cruz ! ¡ Cha camsaj chuwach cruz ! — xe cha . I ma Piláto xu bij chique : — Chi c'ama bi yix ; chi ripa yix chuwach cruz , man yin n-quin rik ta jun u mac — xu bij .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ronoje waꞌ rucꞌ ri Dios petinak wi, ma xojuya chi utzil chomal chwach Rire ruma ri xuꞌan ri Cristo y xuya cꞌu chike quekatoꞌ ri ticawex chaꞌ quecꞌojiꞌ chi utzil chomal chwach.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rilal na xsok' tane la aceite chwi nujolom; no'j rire xusok' cunabal lic qui' ruxlab che ri wakan.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Mich'ob c'u ri'ix we ri'in in c'uninak re co'lnusacha uwach Rutzij Upixab ri Dios tz'ibital can cuma ri Moisés y ri k'alajisanelab. Ma na in c'uninak ta che usachic uwach wa'; e in c'uninak re co'lnuk'alajisaj rusuc'.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xa ipa ʼo na wi i nimak tak ucabrakan, xak queje i waʼjal, xak queje i yobil. Xak chuwacaj, quiwil nimak tak ʼil, xak nimak tak séña.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.148,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ne te aj Israel winak n-chiquikul ti ique u cojic i ʼatbal tzij tzʼibtal can rumal i mam Moises. Ique, we qui ʼanom qui mac, quiqui toj na, xui-ri n-are ti u ʼatbal tzij i mam Moises que u ya pa tojbal mac. I aj Israel winak ʼo chiquikul quiqui coj i ʼatbal tzij-le. Ique, we qui ʼanom qui mac, are i ʼatbal tzij-le cu bij chique chi ca pe ni tojbal mac piquiwi.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.173,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na cajawax ta cꞌu che Rire cuꞌan pachaꞌ ri xquiꞌan ri jujun chic cajawal raj chacunel pa Rocho Dios. Ma rique ri jujun kꞌij, nabe na caquiya puwi raltar ri awaj ecamisam ruma ri quimac rique, y cꞌa tecꞌuchiriꞌ, caquiya ri awaj ecamisam ruma ri quimac ri tinamit. Noꞌj ri Jesús xa julaj xuya rib pa cꞌaxcꞌobic cuma conoje ri winak.","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun tijoxel , ca majaw che chi ca quicot ru' , we que'el na che pacha o'onom u tijonel ; xak queje jun ajchac , ca majaw che chi ca quicot ru' we que'el na che pacha o'onom u patron . Jun rajaw ja , we quiqui bij ni winak chi ire itzel , xak jun 'uri quiqui bij na ique chiquij i ralc'wal . ( We queje xqui bij ile chwe yin , xak queje quiqui bij na 'uri chiwe yix . )","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.159,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tob e q'ui queta'am oj aj chac re ri Dios; na ruc' ta c'u ri', e c'o jujun caqui'an pacha' na queta'am ta wa'. Xtewun ne ri camic pakawi'; na ruc' ta c'u ri', c'a oj c'aslic. Tob lic xojya' pa c'ax, pero na oj caminak taj.","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri takanic xuya ri Dios che ri Moisés na e ta ri sakil beyomalil cayaꞌiꞌ chikawach apanok, ma xa e ucꞌaxwach. Yey wa takanic na jinta uchukꞌab re cuꞌan chom che ri canimaꞌ ri ticawex, ri caquicoj quib chwach ri Dios cuma rawaj ecamisam chwa raltar chujujunal junab.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man i 'atbal tzij , n-que u ocsaj ta 'il ni'pa i quiqui 'an i 'utz , xui-ri , ni'pa i quiqui 'an i mal are i quiqui xij quib che i 'atbal tzij . We cawaj n-ca xij ta awib che i 'atbal tzij , cha 'ana 'uri i 'utz . We queje ile ca 'ano , at 'utz 'uri chuwach .","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"“Yin in Dios que awatit a mam. In qui Dios i mam Abraham, i mam Isaac, i mam Jacob,” coʼono. I ma Moises ca sicsat chic rumal u xibriquil, n-tu cowil u cʼux cu takej.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.819,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cꞌo cꞌu e ꞌanatalic e quiwach e cꞌo chicaj, yey cꞌo e ꞌanatalic e quiwach e cꞌo che ruwachulew. Ma junwi ri quichomalil ri e cꞌo chicaj chwa ri quichomalil ri e cꞌo che ruwachulew.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.457,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wa kulaj jewa' xubi'ij che ruwakak ángel, ri ruc'a'am rutrompeta: «Chebaquira ri cajib ángeles e yututal chuchi' ri nimaya' Eufrates» xcha'.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ewi ri Jesús xebutak che na caquitzijoj ta che junok china Rire.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin in a-Páblo chi quin tak bi i wuj-i chiwe: in apóstol, lic in taktal rumal i Jesucrísto. In patan yin, n-petnak ta piqui nojbal winak, xak n-winak ta xin takawic; are i Jesucrísto xin takawic, xak i ka Kajaw Dios chi xcʼunsaw sak chuwach i Jesucrísto are camnak.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Konoje k'u ri na jinta keta'am puwi ri Tzij Pixab' re ri Dios , na kaq'at ta tzij pakiwi' e chirij ri kub'i'ij wa Tzij Pixab' . Na ruk' ta k'u ri' , we kemakunik , kasach na k'u kiwach . No'j k'u ri keta'am wa Tzij Pixab' , we kemakunik , ri' kaq'at na tzij pakiwi' e chirij ri kub'i'ij wa Tzij Pixab' .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.386,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y xinwil c'u oxib itzelilaj uxlabixel jela' quetzu'nic pacha' tutz'; jun quel lo puchi' ri dragón, jun chic quel lo puchi' ri nimalaj itzel chicop y jun chic quel lo puchi' ri jun k'alajisanel socoso'nel.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.174,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»E tak c'u ri ticawex quequiya ri catz-quichak' pa camic; ri c'o calc'o'al quequiya tak ri calc'o'al pa camic; ri e alc'o'al queyactaj chiquij quichu-quikaw y quequicamisaj.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij chique: —Katzij, yix qui bij na i tzij-i chwe, chi ʼax bital wi: “Ajcun, cha cunaj awib yet,” qui bij na chwe. Xak qui bij na iri chwe: “Niʼpa i ka tom chi a ʼanom chila pa tinimit Capernaum, cha ʼana ni waral chupam a tinimit yet,” qui bij na chwe. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.177,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri fariseos echiriꞌ xquita waꞌ, xquibiꞌij: «Waꞌ wa jun achi queberesaj bi ri itzel uxlabixel ruma ruchukꞌab ri Beelzebú, ri cajawal ri itzel uxlabixel» xechaꞌ.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che , ri xeb'ujunimaj ri Dios , na ya'tal ta che ri tikawex kujach kipa — xcha' .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.533,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , i Crísto xoj resaj pu'ab i c'ax-le chi oj 'o te chuwach . O'onom lok , we n-caka 'an ta ronojel pacha cu bij i 'atbal tzij tz'ibtalic , i c'okbal re i Dios 'o 'uri pakawi . Xui-ri , i Crísto xresaj i c'okbal-le chake ; ire xu ya rib chu ch'ijic i tojpen pa ka q'uexel yoj . I tojpen re i Dios chi ca pe te pakawi yoj , are ire xtojowic . Keta'am queje ile xe'elok man queje iri tz'ibtal chupam u wuj i Dios : “ Jun , we tzaybam che jun che' , c'oktal 'uri rumal i Dios . ” ( Queje ile tz'ibtal canok . )","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ riꞌ, we rixok cuyoj rib rucꞌ jun chic achi yey cꞌa cꞌas ri rachijil, riꞌ cabiꞌx che e jun ixok na jusucꞌ ta rubinic ma camacun chirij ri tzij re ri cꞌulaniquil. Noꞌj we xcam ri rachijil, rixok quel chuxeꞌ rutakanic wa tzij; na camacun ta cꞌu riꞌ chirij ri cꞌulaniquil we cacꞌuliꞌ rucꞌ jun chic achi.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tob' pa taq keb'ik'ow wi , kekikoj ri winaq pa k'axk'olil y pa b'is ;","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I usuc' i tzij chi u 'alijinsam chake are iri : rumal i 'utz laj tzij re i Jesucrísto , n-xui ti aj Israel winak quiqui rik ni utzil chomal re i Dios , xak i ne te aj Israel quiqui rik na , y que'elok xak je re i jutzobaj re i Dios ; xak 'o que che ronojel ni'pa i u sujum i Dios chique i je re i Jesucrísto .","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.388,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma lic e q'ui ri e c'o paquik'ab itzelilaj uxlabixel, yey wa' wa itzelilaj uxlabixel quesiq'uinic quebel bi chique ri winak. Y e c'o uq'uiyal jetz' y sic xecunutajic.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri yaꞌtal che capixabanic, e chuyaꞌa rib che ri pixabanic. Ri yaꞌtal che casipanic, e chuꞌana riꞌ ri casipan rucꞌ ronoje ucꞌuꞌx. Ri yaꞌtal che cucꞌam quiwach jujun chic, e chuyaꞌa rib che uꞌanic waꞌ chi utz. Ri yaꞌtal che cucꞌut ri cꞌaxnaꞌbal ucꞌuꞌx, e chuꞌana riꞌ rucꞌ quiꞌcotemal.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri cambiꞌij e waꞌ: Echiriꞌ ri na quetaꞌam ta uwach ri Dios quekasan rucꞌ awaj chwach juna tiox, na e ta chwach ri Dios quekasan wi, ma e chiquiwach tak ri itzel uxlabixel. E uwariꞌche lic na cuaj taj caꞌan e alak cucꞌ ri caquilokꞌnimaj tak ri itzel uxlabixel.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌin quebenutak bi caꞌib nukꞌalajisanelab quicojom quikꞌuꞌ lic tzacꞌan upa* chaꞌ caquitzijoj ri Nutzij oxib junab rucꞌ nicꞌaj.†","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri quiwi' e pacha' quiwi' ixokib, y ri que' e pacha' ri que' tak ri coj.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Pedro xaki cawa' cuc' ri hermanos na e ta aj judi'ab, no'j echiri' xec'un jujun e petinak Jerusalem pa riglesia pa c'o wi ri Jacobo, xresaj rib chiquij ri na e ta aj judi'ab y na xwa' ta chi cuc', ma cuxi'ij rib chiquiwach ri lic queboc il che ri retalil re circuncisión.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.418,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"ruro' , ruk' ónice ; ruwaqaq , ruk' cornalina ; ruwuq , ruk' crisólito ; ruwajxaq , ruk' berilo ; rub'elej , ruk' topacio ; rulajuj , ruk' crisopraso ; ri junlajuj , ruk' jacinto y rukab'lajuj , ruk' amatista .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.816,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ʼutz laj tzij-le, cu cʼut chake wach u ʼonquil chi n-ta ka mac chuwach i Dios. I u ʼonquil cu ʼan chake, are rumal u cubibal ka cʼux che i Kajwal; xa rumal u cubibal ka cʼux che coj oʼon ʼutz chuwach i Dios. Man queje iri tzʼibtal chupam u wuj i Dios ujer: “Niʼpa i n-ta chic qui mac chuwach i Dios, ʼo qui cʼaslemal sakil rumal u cubibal qui cʼux che i Kajwal.” (Queje ile tzʼibtal canok.)","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I mac atzalal , are xjekan chuwach i jyub ta'aj , xa jun achi xcojow lok . ( Are i Adan xcojow lok . ) Rumal i mac atzalal xoc li camic . I camic-le xa 'ax chiquiwach i winak man conojel xe macunic .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma coj chique, man je mas che cuarénta achiab qui yom qui wach cuʼ chi quiqui camsaj i ma Páblo. Are cawesaj bi ire, cacuwaj quib chu royʼexic. Qui bim chi n-quiqui tij ti qui wa, xak ni qui yaʼ, cʼa quiqui ʼan ni ile. Qui bim chi che cʼokox rumal i Dios we n-quiqui ʼan taj. Y je yij chic chu ʼonquil ile, xui chic coyʼem a tzij yet. (Queje ile xu bij i ala che.)","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na utz ta cꞌu riꞌ we cꞌo junok e xew cutzucuj ri utz chiribil rib, ma ri lic chirajawaxic wi e cutzucuj ri utz chique ri nicꞌaj chic.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y jelaꞌ ri trompeta cachꞌawisaxic chaꞌ ri soldados caquiyijbaꞌ quib re quebec pa chꞌaꞌoj. Pero we na kꞌalaj ta uchꞌawisaxic caꞌanic, ri soldados na queboc ta il che.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I achi n-xretamaj tu wach pachin i xutzirsawic , man i Jesus we' xel chiquixol i u q'uial winak chila .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.939,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I xu ʼano are iri: i ma Pédro, are xcʼun tan, ʼutz i xu ʼano man xwa cuʼ conojel i kachalal, tupu je ʼo jujun chique ne te aj Israel winak. Queje ile ca tijin chu ʼonquil, xui-ri, are xe cʼun i jujun je taktal li rumal i ma Jacóbo, i ma Pédro xoc chu jeqʼuic rib chi waʼim cuʼ i ne te aj Israel. Xu xij rib cumal i xe cʼunic man ʼo jujun que binic chi ʼo u chac i retal circuncision chique i ne te aj Israel.","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri Jesús lic c'ax quebuna' ri oxib quichak' quib: Ri Marta, ri María y ri Lázaro.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.942,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma riꞌoj na jinta pakakꞌab cakacꞌak bi quikꞌij ri quebin chupa ri Kꞌijsak. Ri cakaꞌano e cojchacun ne ruma ri Kꞌijsak chaꞌ conoje quebin chupa.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mok 'o i quiqui bij : “ Bay , i ka mac atzalal yoj cu rik ni u chac che i Dios , ” mok que cha . “ Cu rik u chac che , man 'ilbal-re chi nim ni rutzil i Dios chuwach i kutzil yoj . We n-caka 'an ti ka mac , n-ca 'alijin ta 'uri we lic 'utz i Dios . Rumal-i , n-'us taj we i Dios coj u ya pa tojpen , man xa are jun pawor ka 'anom che , ” mok que cha . ( I xin bij-le are pacha i quiqui bij i winak ; n-are ti pacha cu bij i Dios . )","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus, are xu jek u chac, colo ʼo chic tréinta junab che. Ire, are u cʼojol i ma Jose, quiqui bij i winak. I ma Jose-le, are u cʼojol i ma Eli.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ixok aj Samária xu la' u wach che i Jesus : — Yet at aj Israel winak , ¿ wuchac ca tz'onoj a ya' chwe yin chi in aj Samária winak ? Queje ile xu bij che man i aj Israel winak n-cacaj ta quib cu' aj Samária .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero wo'ora lic cuaj queta'maj alak wa': We c'o junok tzel cach'a't chirij ri Jesús, ri' lic k'alaj na e ta ruma ri Ruxlabixel ri Dios cubi'ij wa'. No'j we c'o junok cutzijoj: «Ri Jesús e Kanimajawal,» ri' e ruma ri Santowilaj Ruxlabixel cubi'ij wa', ma xew ri Ruxlabixel ri Dios cak'alajisan re wa' che junok.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.411,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ke'elawi ri wuqub' ch'umil awilom pa nuwikiq'ab' y taq ri wuqub' utzuk'ulib'al aq' re oro e wa' : Ri wuqub' ch'umil e ri wuqub' ángeles e chajinel ke ri wuqub' iglesias ; yey ri wuqub' utzuk'ulib'al aq' re oro e ri wuqub' iglesias .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Nim uq'ij ralaxik k'u ri' ri na kasach ta uk'u'x wuk' — xcha' .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.349,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y xekam k'u rurox parte chike rawaj e k'o chupa ri mar yey rurox parte chike taq ri barcos e k'o chwi ri mar , xsach kiwach .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' lik b'enaq q'ij chik , xeqib' lo rutijo'n ruk' y jewa' xkib'i'ij che : — Qajawal , wa luwar oj k'o wi lik katz'intz'otik y b'enaq q'ij chik .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ka tijom ka lo'xic , ka tijom cárcel ; ka tijom i que ch'okow chikij ; ka tijom i c'ax laj tak chac ; ka ch'ijom waram ; ka tijom numic ; xui-ri , n-xka sach ti u nimal ka c'ux chupam .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na ruk' ta k'u ri' , na keb' ta ne upa xukoj ri xub'i'tisij ri Dios che , ma e lik xuchuq'ub'ej rib' che ri kub'ulib'al uk'u'x ruk' ri Dios . Lik k'u xuyak uq'ij ri Dios ,","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jun kꞌij ri chakꞌixel xubiꞌij che rukaw: “Tat, jacha la upa ri beyomalil la y asu yaꞌa la janipa ri takal chwe riꞌin” xcha che rukaw. Y rukaw e xuꞌano. Xujach cꞌu rubeyomalil, xuya ri takal che rucꞌajol atzixel y ri takal che ri chakꞌixel.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Júdas kachi'il te'ek ; 'o te u chac ku' yoj .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.36,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ángel xu bij chic chwe: —I u qʼuial ya xawilo, pa cul wi i n-chʼam ta laj ixok queʼelok je are u qʼuial tak winak aj pa u qʼuial tak tinimit, aj pa u qʼuial tak jyub, u qʼuial tak quijayil, u qʼuial tak chʼawbal.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.195,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mac'o mijiquiba' uwach pubi' ruwa ulew, ma ruwa ulew e utac'alibal ri rakan ri Dios. Mac'o ne mijiquiba' uwach pubi' ri tinamit Jerusalem, ma wa' e utinamit ri Nimalaj Takanel Dios.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ riꞌin xinwilo na e ta caquiꞌan jelaꞌ pachaꞌ ri cubiꞌij ri sakil cꞌutunic re ri Utzilaj Tzij, jewaꞌ ximbiꞌij che ri Pedro chiquiwach conoje ri quimolom quib: «Rilal, lal cuqꞌuil raj judiꞌab yey caꞌan e la pachaꞌ ri caquiꞌan ri hermanos na e ta aj judiꞌab y na catakej ta chi la jujun che ri takanic que raj judiꞌab. ¿Saꞌ cꞌu uchac riꞌ cabiꞌij rilal chique ri na e ta aj judiꞌab chirajawaxic caquitakej wa takanic que ri e aj judiꞌab?»","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.366,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Queje ile xqui 'ano man n-qui cojom ti sak laj tzij re i Dios , xa are xqui coj i t'oronic laj tzij . Xa are qui cojom qui 'ij ni'pa tak i xa je 'antalic , xa qui 'anom qui patan chirij tak ile ; n-xqui coj tu 'ij i Dios chi xa 'anaw ni'pa i 'olic . Are ire lic ca majaw che , caka coj u 'ij que'e 'ij sak chirij . Amen ( katzij ) .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Niʼpa i oj winak chuwach i jyub taʼaj, are ire xoj u yijba, xa jun achi i ka xebal konojel, y xu ya chake coj jeki che ronojel u wach i jyub taʼaj. Are ire nucʼuwnak pa i coj qʼuiji wi; are ire nucʼuwnak niʼpa junab coj cʼasi chuwach i jyub taʼaj.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'uchiri' , kilitaj Ralaxel Chikixo'l Tikawex kak'un lo pa sutz' ruk' runimal uchuq'ab' y ruk' runimal uchomalil .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, chix quicotok; chix quicot ni yix junam wuʼ yin.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"man i a cʼojol-le, nim u patan che i Dios. Ire-le n-cu tij ti víno, n-cu tij ti awarient. Ire, lic pa ralaxbal lok ucʼam na rumal u Tewal i Dios.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.963,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey wa uka'm nimalaj itzel chikop xya' puq'ab' kataqan pacha' ri nab'e nimalaj itzel chikop y ku'an k'u rutaqanik chwach . Xeb'utaq k'u konoje ri winaq che ruwachulew cha' lik kakiloq'nimaj uq'ij ri nab'e nimalaj itzel chikop , ri xkunutaj che ri jun k'ax xjek'ow ruk' .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Ri Dios xew neba Dios que ri e aj judiꞌab? ¿Na e ta neba Dios que ri na e ta aj judiꞌab? Pakatzij wi Rire e Dios que ri e aj judiꞌab y que ri na e ta aj judiꞌab.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.183,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.55,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús echiriꞌ xrilo uqꞌuiyal winak quisutum rij, xebutak rutijoꞌn chaꞌ quekꞌax chꞌaka yaꞌ.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che, echiri' ri Dios xuya Rutzij Upixab che ri Moisés, ¿e nawi xujalc'atij ri bi'tisinic u'anom chi che ri Abraham? Na e taj. Ma we ta e ri', e ri Tzij Pixab caya'w ri kac'aslemal chwach ri Dios, y coju'an c'u jusuc' ri' ruma ri cakatakej ri tz'ibital canok. No'j na e ta u'anom ri'.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.518,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Simeon xu tz'onoj i 'utz re i Dios piquiwi . Are 'uri xu bij jun tzij che ixok Mariy , chi u chuch i ac'al . Xu bij : — I ac'al-i , yatal chakaxol man cu 'alijinsaj na pachin je re i Dios , xak pachin ne te re . Rumal ire , je q'ui ni aj Israel que totaj na , xak je q'ui xa que tzak pa tojpen rumal . I ac'al-i col u c'utu u cho'ab i Dios , tobal na que i winak , xui-ri , je q'ui quiqui xutuj ni tobal-que le .","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique xak n-que terej ta chirij jun we n-queta'am tu wach , xa que 'anmaj chuwach , man n-queta'am tu wach u ch'awbal — xu bij i Jesus chique .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y na xew tane laꞌ, ma chinuwach riꞌin, ronoje ri canꞌano o ronoje ri cꞌo wucꞌ, na jinta cꞌana uwach chwa ri retaꞌmaxic uwach ri Cristo Jesús, ri Wajawal, ma Rire na jinta cꞌana cajunimax wi. Ruma cꞌu ri Jesús, xinya can ranimaꞌ ronoje; e tak ri cꞌo wucꞌ xa e chi pachaꞌ rakꞌes chinuwach riꞌin, ma e lic nuyaꞌom wib che retaꞌmaxic uwach ri Cristo","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma puq'ab' ri Qaqaw Dios k'o wi kuya k'aslemal ; jek'ula' uya'om puq'ab' Ruk'ajol kuya k'aslemal .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri winaq xesik'in tanchi che ub'i'xikil : — ¡ Kamisax chwa cruz ! ¡ Kamisax chwa cruz ! — kecha' .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ruro', ruc' ónice; ruwakak, ruc' cornalina; ruwuk, ruc' crisólito; ruwajxak, ruc' berilo; rubelej, ruc' topacio; rulajuj, ruc' crisopraso; ri junlajuj, ruc' jacinto y rucablajuj, ruc' amatista.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.931,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Bay , yoj chi oj aj Israel winak ¿ xataba mas oj 'utz chiquiwach i ne te aj Israel ? N-oj ta mas 'utz chiquiwach . Ya in bim chic chiwe chi n-ta co'ono we oj aj Israel winak , o we n-oj ta aj Israel , 'is oj 'o pu'ab i mac atzalal .","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— ¡ To' i wach yix , ix aj tinimit Corazin ! To' i wach yix , ix aj tinimit Betsáida . Nic are wi qui coj qui mac i queb tinimit Tíro y Sidon man n-ta Dios cu' qui bij yix . Xui-ri , we te in 'anom uq'uial milágro chila pacha in 'anom iwu' yix , ique 'uri ya qui jalwachim tene chic-i qui c'aslemal . Xak que bison tene-ri rumal i qui mac .","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xeb'ek k'ut y xkiriq ri q'apoj buru yuqub'am pa b'e chunaqaj jun puerta . Ewi xkikir loq .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cuya pan rutzil wach alak ri Timoteo, ri wachbi'il pa ruchac ri Cristo. Jenela' caquiya pan rutzil wach alak ri e watz-nuchak' Lucio, ri Jasón y ri Sosípater.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¡ Nim k'u kiq'ij kalaxik ri tikawex na jinta chi ri q'atb'al tzij re ri Dios pakiwi' ! xcha' .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri xka yaco y xka ʼansaj chupam i bárco; teʼuri, ruʼ juban laso, nimak u pam, xqui batzʼcatij chirij i bárco man n-ca pax ta rumal i tew. Xqui xij quib che, mokxa i tew cu min bi i bárco pa seneb chu chiʼ i mar chila che i lugar “Sírte” ca bix che. Rumal ʼuri xqui kajsaj i nimak tak cʼul riptal puwi i bárco. Teʼuri xqui ya che i tew pa xraj xe u cʼam wi bic.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma lik e k'i ri e k'o pakiq'ab' itzelilaj uxlab'ixel , yey wa' wa itzelilaj uxlab'ixel kesik'inik keb'el b'i chike ri winaq . Y e k'o uk'iyal jetz' y sik xekunutajik .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak teʼet, jun ángel re i Kajwal Dios xwinakir chiquiwach. Xak i u chomal i Kajwal Dios lic ca walchʼin chiquij chiquiwach. Ique lic xqui xij quib.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E kaki'an wa' ma na keta'am ta k'ana uwach ri Nuqaw y na keta'am tane nuwach ri'in .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"ri tikawex ejeqel pa q'equ'm xkil ri Q'ijsaq yey ri ejeqel pa ri q'equ'm re kamik , xwon ri Q'ijsaq pakiwi' xcha' .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri Jacobo, ri Pedro y ri Juan, ri lic c'o quiwach pa riglesia, xquimaj usuc' e ri Dios ya'yom wa jun chac chwe. Xquiya c'u ri' ri quik'ab chwe ri'in y che ri Bernabé, c'utubal re oj chi cachbi'il rique. Y xuc'ul quic'u'x cojchacun ri'in y ri Bernabé chiquixo'l ri na e ta aj judi'ab, yey rique e quechacun chiquixo'l ri e aj judi'ab.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.446,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin jun n-co'on ta ch'o'oj chikij , ire-le ka cwenta yoj .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.505,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , ix wachalal , chi jicba iwib ; mi sach pi c'ux wach i c'utunic ka bim can chiwe , chi xak ka tz'ibam chiwe chuwach wuj .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.911,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma lik wa' k'ut xkub'i' uk'u'x ruk' ri Dios . Yey we ta ri Dios lik k'ax kuna'o , chukolob'ej ri' wo'ora , ma rire ub'i'im e Uk'ajol ri Dios — xecha' .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.351,"stopwords_ratio":0.464,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic xquilok'nimaj c'u uk'ij ri dragón ri xya'w uchuk'ab ri nimalaj itzel chicop. Y jenela' xquilok'nimaj uk'ij ri nimalaj itzel chicop, jewa' caquibi'ij: «¿China chi junok jewa' pacha' wa jun nimalaj itzel chicop? ¿C'o nawi junok cach'ijow uchuk'ab? ¡Na jintaj!» quecha'.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix ix 'elsam pu'ab i ujer 'atbal tzij ; wo'or ix ocsam pu'ab i 'atbal tzij c'ac' chi quix resaj chi sak . Rumal-i chi na iwib wach i qui bij , xak wach i qui 'ano , man ca 'at ni tzij piwi ru' i mísmo tzij chi xix resaj chi sak . ( Rumal i c'axnabal u c'ux i Dios , xix 'el chi sak ; rumal-i xak 'o u chac chi yix 'o u c'axnabal i c'ux . )","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jelaꞌ pachaꞌ Rilal xintak lo la chiquixoꞌl ri ticawex che ruwachulew, jecꞌuriꞌlaꞌ riꞌin quebenutak bi rique chiquixoꞌl ri ticawex che ruwachulew.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , i aj Israel , n-xqui ta tu be ile , ( chi xa 'atal u 'ij i trat-le ) . Xak c'a are 'o wi wo'or , n-quiqui ta tu be ile . C'a are 'o wi wo'or , are cacajlaj i ujer trat , xui che i tzij-le quiqui coj wi u 'ij ; que'el chique junam ru' pacha ch'uktal qui wach ru' c'ul . I pacha c'ul-le , n-quel ta che qui wach we ne te re i Crísto .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.349,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» K'o ija' xtzaq kan pa taq k'iix . Ek'u ri k'iix xk'iyik yey rija' xjiq' kan chuxe' .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.349,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"(Xui-ri, n-xe tiqui ta chique.) I itzel chicop xchaptajic. Xak i rachiʼil xchaptajic, chi pacha ajbil u tzij i Dios, xui-ri xa aj tʼoronel. Are ire-le chi u ʼanom i milágro rumal u choʼab i itzel chicop are ʼo wi chuwach. Rumal i milágro-le, je qʼui i winak je u tʼorom, xui-ri xa je are ique chi ʼo chic retal re i itzel chicop chique, xak qui cojom u ʼij i u qʼuexwach. Teʼuri i itzel chicop, xak i rachiʼil chi aj tʼoronel, ique-le je cʼaslic xe cʼak bi chupam i ʼaʼ. I ʼaʼ-le pacha u wi i mar ca juluwic; rumal i asufra ca juluwic.","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Paqatzij wi kamb'i'ij chiwe : Janipa ri kixim ri'ix wara che ruwachulew , kaximitaj chila' chikaj . Janipa ri kikir ri'ix wara che ruwachulew , kakiritaj chila' chikaj .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ma we xew c'ax quebina' ri c'ax quena'w iwe, mich'ob rakan takal chiwe cayac ik'ij ruma wa'; ma jenela' caqui'an tak ri winak aj maquib; rique xew c'ax quequina' ri c'ax quena'w que.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'O i quiqui bij : “ Are u chac i ka wa , cu nojsaj i ka pam , xak i u chac i ka pam , xa yabal re i ka wa , ” que cha . Katzij ile , xui-ri , co'on panok , i queb cos-le ca sachsax ni u wach rumal i Dios . I ka ch'acul , n-are ti u chac ile chi to' caka 'an i n-ch'am taj ru' chic jun chic . Are u chac i ka ch'acul , are cu 'anbej u chac i Kajwal ; are u chac i Kajwal , cu to ni ka ch'acul .","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.349,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' xquita wa' rutijo'n ri Juan, xo'lquic'ama rucuerpo y xe'quimuku'.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xa are ique quiqui bij chake yoj wach i ka c'ulaxic xi 'an yix are xix 'e ka solij . Xak quiqui bij chake wach i ro'taxic can i tiox xi 'ano are xix terej chirij i Dios ; quiqui bij chi queje ile xi 'ano are xi jek u cojic u 'ij i Dios c'aslic , i Dios chi lic sakil .","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xe upon i mocom , xe qui chapo . I jun , xqui ch'ayo ; i jun chic , xqui camsaj ; i jun chic , xqui coj abaj che .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ati Mariy Magdaléna, xak i ati Mariy jun, xe cubi can chila chuwach i jul.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Jix pa tinimit — xu bij chique — . Jix ru' jun achi 'o chila y queje iri chi bij che : “ Xu bij li ka tijonel : Ya cu rik i 'or chwij re in camic , cu bij . Chawachoch yet caka 'an wi ka wa'im re i nima'ij páscua , yin cu' in tijoxelab , cu bij . ” Queje ile chix chok che — xu bij chique .","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xa jun i Dios , chi ka Kajaw konojel ; are ire 'o pakawi konojel ; ire ca tijin che u chac ru' i ka 'ab konojel ; are ire 'o pa ka c'ux konojel .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I 'atol tzij xu bij che : “ Lic 'utz ni a 'anom ; at 'utz laj ajchac . A 'anom ni 'utz ru' i jubi' in yom chawe , rumal-i cat in ya piquiwi lajuj tinimit , ” xu bij che .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wa' wa'chijab eboquinak chixo'l alak lic e aj ya'l q'uix che alak chupa tak ri chomilaj nimak'ij pa camol wi ib alak re cac'ut ri c'axna'bal c'u'xaj chiwach alak. Ma na jinta xi'in ib cuc' chwach ri Dios y na queq'uix tane che ri caqui'ano, ma xew e queboc il chiquibil quib. Rique e jela' pacha' sutz' cac'am lo ruma ri tew; xa quic'owic y na jinta jab ruc'a'am lok. Yey e pacha' tak ri che' na caquiya ta quijik'obalil chupa ruk'ijol; lic echakijinak y ruma c'u ri' c'otom c'u bi ri catz'ayak.","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique xa xqui bij che : — ¡ At ch'uj ! — xe cha che . I ali xu bij chi lic katzij are ire . Ique xqui bij chic chi n-are taj : — Ile xa u ninox — xe cha che .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.357,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak 'o jun chic tijojbal tzij xu bij chique ; are iri : — Jun , we craj cu c'ojoj jun u 'u' 'el chic , n-cu c'atzij ti ch'akap che u 'u' c'ac' , cu c'oj-bej re u 'u' 'el . Mi jun ca 'anaw ile . We ta queje cu 'an ile , cu 'an mal che u 'u' c'ac' ; xak queje i ch'akap c'ac' , n-'us ta cu 'an che u 'u' 'el . ( Queje xu bij i Jesus ile chique , c'utbal-re chique chi i costúmbre re ujer , n-cu ch'ij taj coc ru' i c'utunic c'ac' . )","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.376,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E k'o k'u jujun xkinuk' aq' che ruwa ja , y xetz'uyi' chuchi' ri aq' . Yey ri Pedro xtz'uyi' chikixo'l .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.337,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ujer trat chi u yom i Dios che i mam Moises, tzʼibtal can chuwach abaj; are xu jach che i mam Moises, i nim laj u chomal i Dios xwalchʼin che i mam Moises y lic xcanaj che. Teʼuri i aj Israel n-xqui chʼij tu takexic i u chomal i Dios che u palaj i mam Moises, tupu coqʼuil xchup che. I ujer trat-le, nim i u chomal i Dios rucʼam lok, xui-ri, xa xu petsaj i camic pakawi.","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼIs jalajuj ka chʼawbal chaka jujunal; ʼo jujun chake oj aj Pártia, xak ʼo i je aj Média, ʼo i je aj Elam, ʼo i je aj Mesopotámia, aj Judéa, aj Capadócia, aj Pónto, aj Asia;","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri na kuya ta ranima' ruk'aslem , ri' e kujam ri chomilaj k'aslemal chwach ri Dios ; no'j ri kuya ranima' ruk'aslem wuma ri'in , ri' e kuriq ri chomilaj uk'aslemal chwach ri Dios .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We 'o jun co'on pen chawe ca c'am bi jun rekan pa jun kilómetro , yet ja ya che c'a pa queb kilómetro .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.899,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xu bij i Dios che i mam Moises ujer: “Cwil toʼbal qui wach pachin chique cwaj quin ʼan wi, xak cʼax ni que in naʼo pachin chique cwaj quin ʼan wi,” xu bij che.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.147,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Queje xoʼon i Dios ile, man conojel que xuqui na are quiqui ta u bi i Kajwal Jesus; conojel i je aj chicaj, xak conojel i je aj chuwach i jyub taʼaj, xak conojel i je aj chuxeʼ i jyub taʼaj.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.188,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Juan xukꞌalajisaj can ri tzij re ri Dios, ri kꞌalajisanic re ri Kanimajawal Jesucristo rucꞌ tak ri xcꞌut chwach rire.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ya'a alak rutzil uwach ri Rufo; wa' e jun hermano lic chom rubinic usilabic chwach ri Kanimajawal. Yey ya'a alak rutzil uwach ruchu, ma rire u'anom pacha' nuchu ri'in.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cha cʼun pi cʼux wach xqui ʼano: xe qui camsaj juban ral tak meʼ xak juban ral tak chabat chuwach i Dios. Teʼuri i mam Moises xu bij chique i winak ronojel i tzij pixab re u ʼatbal tzij i Dios. Are xqʼuis ile, xu chap i qui quiqʼuel i chicop y xu coj ya ruʼ. Teʼuri xu chap jun u ʼab cheʼ, hisópo u bi, xak jubiʼ rismal chij, cak catzunic; xu chʼensaj i u ʼab cheʼ ruʼ i quicʼ-le, y xu quirij chuwach i mísmo wuj pa tzʼibtal wi u ʼatbal tzij i Dios, xak xu quirij bi piquiwi i winak.","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¡ Lic ix sachnak na ; lic ix mawach ! ¿ Pachique mas 'o i u 'ij ? ¿ Xataba are i óro ? N-are taj . Are i rachoch i Dios chi mas 'o u 'ij , y co'on che i óro chi xak 'o u 'ij .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.377,"stopwords_ratio":0.359,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Jampala' xqil la lal yewa' o k'o la pa cárcel yey xe'qila la ? ” kecha' .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ chi conoje ri ticawex ujekebem lo chwi ri Abraham cꞌa chwach ri David, xebicꞌow cajlajuj lemaꞌj; chwi lo ri David cꞌa chwach echiriꞌ xecꞌam bi raj Israel pa ri tinamit Babilonia, xebicꞌow cajlajuj lemaꞌj; yey chwi lo echiriꞌ xecꞌam bi raj Israel pa ri tinamit Babilonia cꞌa chwach ri ralaxibal ri Cristo, xebicꞌow cajlajuj lemaꞌj.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"China k'u ri kakub'i' uk'u'x ruk' Ruk'ajol ri Dios , ri' na jinta ri q'atb'al tzij re ri Dios puwi' ; no'j china ri na kakub'i' ta uk'u'x ruk' , ri' k'o chi ri q'atb'al tzij re ri Dios puwi' ruma na xukoj ta rub'i' Ruk'ajol ri Dios , ri lik xew Uk'ajol ri' .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.48,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero riꞌoj oj re ri Dios, yey ri quetaꞌam uwach ri Dios e caquitakej ri kacꞌutunic riꞌoj, noꞌj tak ri na e ta re ri Dios na caquitakej ta ri kacꞌutunic riꞌoj. Jelaꞌ cꞌu riꞌ caketaꞌmaj we juna cꞌutunic petinak rucꞌ ri Uxlabixel re ri Kꞌijsak o petinak rucꞌ ri jun xa socosoꞌnel.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.453,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun , we cu sach u wach i rachoch i Dios , xak ca sachsax 'uri u wach ire rumal i Dios . Man i rachoch i Dios , lic 'o u 'ij ; y yix ix rachoch i Dios-le .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.192,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ile chi xkilo cu 'alijinsaj chake chi i tzij xqui tz'ibaj can i ajbil u tzij i Dios ujer , lic katzij . Yix , 'utz i qui 'ano chi lic qui coj retalil che wach i qui tz'ibam can ique . Ni'pa i tz'ibtal can cumal ique-le queje pacha jun u tzunbal 'a' tzijtal pa 'ekum , ca tzunic c'a ca sakiric , c'a are quel li nim laj ch'umil re u sakirbal . I u c'unic i Kajwal Jesucrísto piwanima , queje pacha i nim laj ch'umil re u sa-kirbal-le .","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun achi we 'utz , 'utz i cu bij , man xui i 'utz 'o pu c'ux . Xak queje jun achi we n-'us taj , xui i n-'us taj cu bij , man n-'us ti 'o pu c'ux . Queje ile que'elok man ru' i ka chi' caka bij wach i 'o pa ka c'ux .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.375,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y riꞌin canya pakꞌab riꞌat ri lawe re rutakanic ri Dios petinak chilaꞌ chicaj. Ecꞌu janipa ri caxim wara che ruwachulew, caximitaj chilaꞌ chicaj; yey janipa ri caquir wara che ruwachulew, caquiritaj chilaꞌ chicaj✡ —xchaꞌ.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"«Lic chichajij iwib; miꞌan cꞌu iweꞌix pachaꞌ ri caquiꞌan raj cꞌutunel re ri tzijpixab. Ma rique lic cucꞌul quicꞌuꞌx ri quejurur chupa ri quikꞌuꞌ chaꞌ quilitajic lic cꞌo quiwach. Lic cucꞌul quicꞌuꞌx ri cayaꞌ rutzil quiwach pa quebilitaj wi. Yey pa tak sinagogas y pa tak waꞌim e lic cucꞌul quicꞌuꞌx ri quetzꞌuyiꞌ chupa ri tzꞌulibal que ri lic cꞌo quiwach.","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire, n-tu mac u ʼanom, xak n-ta jun tʼoronic u ʼanom.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼUtz iwe yix, chi woʼor quix numic, man quix nojsax na. ʼUtz iwe yix chi woʼor quix oʼic, man quix tzen na.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.184,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che tob cabi'x chiwe: “Chiwilape', le' ri Cristo c'o pa ri luwar catz'intz'otic”, mix'ec che rilic. Tob ne cabi'x chiwe: “Chiwilape', le' ri Cristo c'o lo pa ja”, mixoc il che.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ʼo i ʼatbal tzij, xak ʼo ʼuri i tojbal mac; péro we n-ti ʼatbal tzij, n-ta xak ca kel wi ʼuri.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we e la' juna achi o juna ixok na ucojom ta rubi' ri Cristo y caraj cujach can ri rachbi'il ucojom rubi' ri Cristo, quijacha na c'u quib. Ma che ri ucojom rubi' ri Cristo, na mac taj we na e ta rire xtzucun ri jachanic. Ma ri Dios ojusiq'uim re cojc'oji' chi utzil chomal.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.411,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , ¿ wach u tz'onoxic qui tobal che , we n-qui cubam ti qui c'ux che ? Xak ¿ wach i u cubaxic qui c'ux che , we n-qui tom ti u tzij ? Xak ¿ wach u tayic u tzij quiqui 'ano we n-ta jun ca bin chique ?","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Gayo kuya pan rutzil wach alaq ; rire inuk'ulum pa rocho y uya'om chike konoje ri hermanos ri e aj wara kakimol kib' pa rocho . Jenela' kuya pan rutzil wach alaq ri Erasto , ri aj k'olol puaq re wa tinamit ; jenela' ri hermano Cuarto kuya pan rutzil wach alaq .","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Je jo'ob chique n-ta kas qui no'oj ; i je jo'ob chic 'o qui no'oj .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xe'ec c'u che utzijoxic ri Utzilaj Tzij pa tak ri sinagogas re Galilea.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.883,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey taq wa' wa k'o uch'ob'om lo pakiwi' , xeb'usik'ij k'u ri' . Ek'u wa xeb'usik'ij , xu'an jusuk' chike . Yey ri xu'an jusuk' chike , e xutak'ab'a' uwa kiq'ij .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man pachin co'on nim che rib , ire 'ut xa ca kajsax u 'ij ; xak pachin co'on ch'utin che rib , ire ca nimarsax na 'uri u 'ij .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tape c'u alak ri xinc'ulumaj Damasco: Ri aj wach c'o chwach ri rey Aretas xtakan che quicojic e aj chajal re ri tinamit cha' quinquichapo.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.893,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"“In ri Dios re ri Abraham, re ri Isaac y re ri Jacob”?✡ Yey ri Dios na e ta Dios que ri ecaminak, ma e Dios que ri e cꞌaslic† —xchaꞌ.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.71,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ajsic, chuwach i caj, quin cʼut ni nimak tak ʼil chiwe; Iquem, chuwach i jyub taʼaj, quin ʼalijinsaj ni nimak tak séña chiwe. Quiwil quicʼ, quiwil ʼaʼ, quiwil sib pacha sutzʼ ca bukukic.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.061,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"chaꞌ we xinmayin che awilic, chawetaꞌmaj saꞌ ri sakil binic silabic chirajawaxic chique ri e re ri Dios; ma rique e utinamit ri Dios cꞌaslic yey rutinamit e chapayom re y e catiquiban re ri Kꞌijsak.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I nabe wa ʼantal che i ʼor ca sujux chuwach i Dios, ʼanbal che i ʼor ronojel chi ʼo u ʼij chuwach i Dios. Xak queje ca ʼan che jun cheʼ are ca tiquic. Bay, we ʼo u ʼij i raʼ chi ca tiquic, xak ʼo ʼuri u ʼij u ʼab i cheʼ.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.415,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cwaj quiwetamaj chi i kachalal a-Timotéo ya xel li pa cárcel . We ca c'un we' wu' yin , coj 'e junam chi solixic yix .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.97,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Wach i xe iwila 'ut ? ¿ Jun ajbil u tzij i Dios ? Katzij , are . I jun chi xiwilo-le , mas nim ni u 'ij chiquiwach i xa je ajbil u tzij i Dios chi je ic'awnak .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"( Tob' na e ta k'u ri Jesús ri kuya ri bautismo , ma e taq rutijo'n ri keya'w re . )","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.345,"stopwords_ratio":0.556,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yaꞌa alak rutzil quiwach ri Asíncrito, ri Flegonte, ri Hermas, ri Patrobas, ri Hermes y ri jujun chic hermanos e cꞌo cucꞌ rique.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak xu bij chique n-ta quiqui c'am bic are quiqui maj qui be , mi tene qui teb , mi tene qui wa , mi tene qui mer ; xui qui ch'amiy quiqui c'am bic .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.186,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.032,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I mac atzalal, are xjekan chuwach i jyub taʼaj, xa jun achi xcojow lok. (Are i Adan xcojow lok.) Rumal i mac atzalal xoc li camic. I camic-le xa ʼax chiquiwach i winak man conojel xe macunic.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri comandante xebucꞌam bi ri soldados cucꞌ ri quicapitanes. Queban cꞌu riꞌ xebec pa e cꞌo wi ri winak. Echiriꞌ tak ri winak xquil ri comandante cucꞌ ri soldados, xcokꞌotaj ri caquiꞌan cꞌax che ri Pablo.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xquimol c'u ri ch'aka'ta'k quikax na xquitij ta che ri wo'ob pam re cebada y ruc' wa' xquinojisaj cablajuj chacach.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.97,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I winak chi xe upon ruʼ chu tayic u tzij, ʼo i je petnak cʼa pa tinimit Jerusalen, xak ʼo i je petnak pa ronojel tak lugar re i jyub Judéa, xak ʼo i je petnak chu nakaj i ya Jordan.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.18,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Tijonel , u tz'ibam can i mam Moises , we 'o jun achi xcamic , we 'o can rixokil chi n-ta rac'al ru' , we je 'o can ratz u cha' i achi , 'o junok chique , 'utz ca c'uli ru' i ixok malcan man ca q'uiji rac'al ru' , pu q'uexel i achi xcamic . Queje ile u tz'ibam can i mam Moises .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"cha' jela' cak'alajinic ix ralc'o'al ri Kakaw Dios c'o chila' chicaj. Ma Rire cu'an che ri k'ij quel lo paquiwi ri ticawex caqui'an ri utz y paquiwi ri caqui'an ri na utz taj, yey cutak lo ri jab paquiwi ri jusuc' quibinic quisilabic y paquiwi ri na jusuc' ta quibinic quisilabic.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"“ ¿ Wuchac queje ile cu bij i achi-le ? I tzij xu bij ire-le , tzel cu ta i Dios , man mi jun 'o pu'ab cu cuy ni qui mac i winak ; xui i Dios 'o pu'ab cu cuy na , ” que cha .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.356,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xe tzalij chic pa qui tinimit , junwi chic be xqui majo man xbix chique rumal i Dios piqui waram chi me tzalij chic ru' i mam Heródes .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey cubi'ij: We c'o junok casipan che ri Dios, ¿chirajawaxic nawi che ri Dios cuya lo ri rajil uc'axel che? ¡Na chirajawaxic ta che!","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey echiriꞌ ri Pedro y ri Juan xquiya ri quikꞌab paquiwiꞌ, xquicꞌul ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey rutakanic ri Tzij Pixab na jinta uchukꞌab re cojresaj lo pukꞌab ri mac, ma riꞌoj oj ticawex na jinta kacowil chwa ri mac. Ecꞌu ri na xuchꞌij ta uꞌanic ri Tzij Pixab, ri Dios xuꞌano echiriꞌ xutak lo Rucꞌajol che ruwachulew tojbal re ri kamac, y xuꞌan ticawex che jelaꞌ pachaꞌ riꞌoj, noꞌj Rire na xmacun taj. Jecꞌulaꞌ, ruma rucamic jun ticawex, waꞌ e ri Jesús, ri Dios xukꞌat tzij puwi ri kamac.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri xin pisquilij wib , quin takejbej-re pachin ca ch'a'at wu' . Are xin 'an ile , xwil wukub ticbal cantil , lic óro .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are quiqui 'an queje ile , quiqui 'alijinsaj 'uri chi ni'pa i cu bij i 'atbal tzij re i mam Moises , pacha tak tz'ibtal piqui c'ux . Quiqui na piqui c'ux we 'utz i qui 'anom , xak we n-'us taj . Are cu rik i 'ij chi Dios cu 'an u 'atbal tzij piquiwi i winak , i qui nojbal co'on chique chi quiqui na'o we 'utz i qui 'anom , o we n-'us taj . I Dios cu ya pu'ab i Jesucrísto cu 'at na tzij piquiwi , wach tak qui ch'obom piqui c'ux . Queje ile cu bij i 'utz laj tzij chi quin tijin chu paxsaxic .","num_words":101,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E cꞌo ri na jinta cꞌana rutzil cꞌuꞌxaj cucꞌ, e cꞌo ri na jinta cꞌana cꞌaxnaꞌbal quicꞌuꞌx, e cꞌo ri e aj molot, e cꞌo ri na caquichꞌij ta ukꞌatexic ri quirayibal, e cꞌo ri lic e titzꞌitak, e cꞌo ri tzel caquil ri utz.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ eresam chubi conoje rubexex pa ri coral, canabej bi chiquiwach y conoje rubexex queterej bi chirij ma quetaꞌam ruchꞌawibal.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri xin ta jun chʼawbal aj chicaj, pacha u chʼawbal u qʼuial ya, coʼ u pam, xak pacha u chʼawbal jab ca wululic. I xin ta-le, are pacha u chʼawbal juban árpa, are ca ʼojmaxic.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.178,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ruma cꞌu ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios cꞌo colobetajic alak yey waꞌ e ruma xcubiꞌ cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Cristo. Y ri colobetajic, na alak ta xchꞌacow re, ma e jun sipanic re ri Dios che alak.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.487,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'O juban chic xqui bij : — Iri are i Crísto chi koy'em — xe cha . Xak 'o juban chic xqui bij : — ¿ Wach u 'onquil ile ? ¿ Xataba 'o Tolke ca pe pa Galiléa ? ¡ N-taj !","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.361,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ca tijin chu ch'obic queje ile , xa 'e chi rachoch i ati Mariy , chi u chuch i a-Wan , chi xak a-Márcos ca bix che . Chila qui molom wi quib u q'uial winak , que tijin chu tz'onoxic che i Dios .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Jesús xel bi che ri luwar re ri nimayaꞌ Jordán yey lic cꞌo ri Ruxlabixel ri Dios rucꞌ. Xcꞌam cꞌu bi ruma ri Ruxlabixel ri Dios pa jun luwar catzꞌintzꞌotic.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri tinamit cuadrado u'anom; ri rakan junam ruc' ruwach. Ec'u ri ángel xupaj ri tinamit ruc' ri vara c'o puk'ab. Y xe'elok ca'ib mil ruc' ca'ib ciento kilómetros runajtijil ri rakan, jela' runajtijil uwi', y jela' runimal uwach.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y wa' e pacha' ri bautismo cakac'ul ri'oj wak'ij ora re colobetajic. Wa bautismo na re ta caresaj ri ch'ul c'o che ri kacuerpo, ma e re caresaj ri mac c'o pa kanima' y ruma c'u wa' cakajiquiba' chwach ri Dios cojc'oji' chi jusuc'. Yey keta'am lic jiquibam uwach ri kacolobetajic ruma ruc'astajibal ri Kanimajawal Jesucristo,","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.446,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , n-queje ta xu 'an i Dios ile ru' i mam Abraham . Are xu ya u tzij che ire , n-ta jun xoc chiquixol ; lic are i Dios xu bij i u tzij che i mam Abraham . ( 'Alaj 'uri chi u tzij i Dios che i mam Abraham mas 'o u 'ij chuwach i 'atbal tzij re i mam Moises . )","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e ri Dios que ri kamam ojertan, wa' e ri Abraham, ri Isaac y ri Jacob, ec'u Rire ri lic xuyac uk'ij ri Jesús ri Raj Chac Rire. No'j ralak xya alak ri Jesús puk'ab ri Pilato. Y na xew ta la', ma xc'ak bi alak uk'ij chwach ri Pilato y na xya ta alak luwar che rire cuyolopij bi ri Jesús echiri' xraj cuyolopij bi ruma na jinta mac xurik che.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.384,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri catz'onoj alak, na cac'ul ta alak ma na utz ta utz'onoxic ca'an alak. Ma ri catz'onoj alak xa e re catz'ila' alak che ri rayibal alak.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.464,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»No'j c'o ija' xtzak can pa chomilaj ulew. Ec'u ri' wa' lic xu'an reka'n. C'o ne jujun rakan xuya jun ciento, c'o jujun chic xuya sesenta y c'o xuya treinta.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.921,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Caꞌaj cami la riꞌ quincamisaj la riꞌin jelaꞌ pachaꞌ xꞌan la iwir echiriꞌ xcamisaj la ri aj Egipto?”✡ xchaꞌ.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.053,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Uqꞌuiyal laj nuꞌanom unimal be. Ya laj in jikꞌinak pa tak nimayaꞌ. Ya laj in caminak paquikꞌab elekꞌomab y paquikꞌab ri na e ta cuqꞌuil ri nutinamit. Ya laj incamisam cuma ne ri watz-nuchakꞌ. Ya laj incamisam pa tak tinamit, pa tak luwar catzꞌintzꞌotic y chwi ri mar. Ya laj ne incamisam cuma ri caquibiꞌij cubul quicꞌuꞌx rucꞌ ri Cristo, tob waꞌ na katzij taj.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak iwilom, i tom wach ca tijin chu bixquil i ma Páblo-le. Ire cu bij chique i winak, niʼpa tak i tiox chi xa je ril ʼantalic n-ta qui ʼij; ne te sakil dios cu bij ire. Y je qʼui chic i winak qui cojom wach ca tijin chu cʼutic. N-xui ti chi, pa Efeso, u cʼutum wi, xak laj ronojel i jyub Asia chikij chakawach queje ile u ʼanom.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yoj chi oj re i Crísto oj pacha jun ch'aculaj . Jun ch'aculaj , q'ui u wach , n-xak ta jun .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I winak re ronojel tak tinimit chuwach i jyub taʼaj que moltaj na chuwach. Teʼuri coc chi qui jachic qui pam, pacha jun aj chajil chij que u resaj u chij chiquixol i chabat.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y ketaꞌam cꞌut, Rucꞌajol ri Dios xcꞌun che ruwachulew, yey uyaꞌom kanaꞌoj chaꞌ caketaꞌmaj uwach ri Jun pakatzij wi e Dios. Y oj cꞌo cꞌu pukꞌab ri pakatzij wi e Dios, ma oj cꞌo pukꞌab Rucꞌajol Jesucristo. Xew Rire pakatzij wi e Dios y e Rire ri cuya ri cꞌaslemal na jinta utakexic.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mok 'o jun chiwe cu bij : “ Yin 'is yatal chic chwe pachique cwaj quin 'ano , ” cu bij . Katzij i cu bij-le , xui-ri , mok 'o i quiwaj qui 'ano chi n-ca majaw taj . Katzij , 'is yatal chic chake pachique cakaj caka 'ano , péro maka ya che i ka rayijbal we coj u rajawij .","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.135,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij : — ¿ Pachin xin u yino ? Y conojel xqui bij : — N-yoj taj — xe cha . I ma Pédro , cu' i rachi'il xqui bij che i Jesus : — Ka Tijonel , lic je q'ui i winak cat qui pitz'o , cat qui tacpuj , ¿ y yet ca tz'onoj chake pachin xat u yino ? ¿ Wach retamaxic caka 'an yoj ? — xe cha .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.349,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xbin c'u pan jubik' chic y xeril ri Jacobo ruc' ruchak' Juan, ri queb uc'ajol ri Zebedeo. Rique e c'o chupa jun barco y quetajin che uc'ojoxic ri qui atarraya.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.928,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri , konojel xoj tzak pulew , y yin xin ta jun ch'awbal . 'O jun xch'aw chwe pa ka ch'awbal oj aj Israel winak y xu bij chwe : “ A-Sáulo , a-Sáulo , ¿ wuchac ca 'an ch'o'oj chwij ? Che awib yet ca 'an wi i c'ax , pacha cu 'an i boyex are cu coj akan , xa che u tzam i puyu cu coj wi . Xa queje ile cat tijin yet chu 'onquil che awib , ” xin utixic .","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.181,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E wa' ri xubi'ij ri Dios Kajawxel, yey e ri uk'alajisam chi lo ojertan.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.643,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ma cacꞌutun chiquiwach rutijoꞌn. Jecꞌuwaꞌ cubiꞌij chique: «Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex cayaꞌiꞌ paquikꞌab rachijab y cacamisax cuma, noꞌj echiriꞌ caminak chic, cacꞌastaj lo churox kꞌij» xchaꞌ.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.08,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rique lic cꞌo coyowal chiquij ri Pedro y ri Juan ma quecꞌutun chiquiwach ri ticawex puwi rucꞌastajibal lo ri Jesús chiquixoꞌl ri ecaminak,* jecꞌuwaꞌ caquibiꞌij: «Rucꞌastajibal ri Jesús e cꞌutubal re, chikawach apanok ri ticawex quecꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak» quechaꞌ.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xebutak cꞌu bi pa tak ri luwar re Macedonia queb chique ri quetoꞌw re, waꞌ e ri Timoteo y ri Erasto. Yey rire xcanaj chi can jujun kꞌij pa tak ri luwar re Asia.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi bisoj u nawsaxic iwib che ile chi chom cril i Kajwal.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.902,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri i Jesus xe u takej y xu c'unsaj u tzij i Dios chique wach co'on na . — Katzij , queje ile ca 'antaj na . We n-ca 'antaj taj , ¿ wach usuc' 'uri i tzij-i chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios ? Man cu bij : I abaj chi n-xcaj ti xqui coj i je aj 'anol ja , are i abaj-le chi xe'elok lic nim ni u chac che i cubibal ja . ( Queje ile tz'ibtal canok . )","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma xalok' xinmalacat pa wa tinamit alak, xinwil tak ri luwar pa quelok'nimaj tak wi ri tiox alak, yey xine'tzak ne chwi jun altar pa tz'ibital wi wa': « CHE RI DIOS NA ETA'MATAL TA UWACH.» Ec'u ri' wa jun calok'nimaj alak uk'ij tob na eta'am ta alak uwach, e wa' Rire ri cantzijoj che alak.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.436,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin quin bij na 'uri chique : “ Lic n-weta'am ti wach ; ¡ chix el chin wach , yix chi ix aj 'anol mal ! ” ( Queje ile quin bij na chique . )","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.35,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Kuyu ko la qamak , jela' pacha' ri'oj kaqakuy kimak ri emakuninaq chiqij .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are ca pe i ʼij chi ca ʼat ni tzij piquiwi i winak je re woʼor, i ujer aj Nínive winak quiqui coj ni qui mac i je re woʼor. Man i aj Nínive xqui jalwachij qui cʼaslemal are xqui ta u tzij i Dios rumal i ma Jonas; xui-ri, i winak re woʼor n-quiqui coj ta i Jun cʼun-nak cuʼ, chi nim ni u ʼij chuwach i ma Jonas. Rumal-i, cocsax ni qui mac —xu bij chique i uqʼuial winak.","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruwakak ángel xuꞌkꞌeja pa ri nimayaꞌ Eufrates ri cꞌo chupa rucopa; y ruma waꞌ, xchakij ri yaꞌ pa ri nimalaj rakanaꞌ, chaꞌ jelaꞌ utz quebicꞌow lo ri takanelab e petinak pa relebal lo ri kꞌij.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma rique ecojotal pakawiꞌ ruma ri Dios chaꞌ caquiꞌan ri utz chike. Noꞌj we rilal caꞌan la ri na utz taj, riꞌ xiꞌij ib la chiquiwach, ma yaꞌtal paquikꞌab rique caquiya pa cꞌax ri cuꞌan ri na utz taj.* Yey e uchac ri Dios ri caquiꞌan rique echiriꞌ caquiya pa cꞌax ri cuꞌan ri na utz taj.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma lik eta'am chi alaq wa' : Ri karetz'ab'ej uwa uq'ij ruk' junoq na uk'ulel taj , ri ku'an taq ch'ulilaj mak , ri na kaki'kot ta ruk' taq ri k'o ruk' ma xaqi kurayij más , ri ka'anaw wa' e pacha' juna aj tiox ma e ku'an “ udios ” che janipa ri kurayij ; konoje k'u ri kaki'an taq wa' , na kakik'ul ta ri b'i'tisim lo chike ri kiya'om kib' puq'ab' ri Cristo y e k'o chupa rutaqanik ri Dios .","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xub'i'ij k'u ri' che ri sik : — Chatyaktajoq , chak'ama b'i rach'at y jat cha'wocho — xcha' .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.344,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I yix ix ixokib, n-iwetaʼam taj mok coʼon panok iwachijil quiqui jach quib puʼab i Jesucrísto iwumal yix. Xak queje yix ix achiab, n-iwetaʼam taj mok coʼon panok iwixokil quiqui jach quib puʼab i Crísto iwumal yix.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.081,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ujer trat lic nim i u chomal i Dios rucʼam, tupu xu petsaj i camic pakawi; xui-ri, mas nim na ʼuri i u chomal i Dios rucʼam i tzij cʼacʼ chi coj u yijba oj ʼutz chuwach i Dios.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ronoje che' eta'matal uwach ruma rujik'obalil. Na camol ta higos che tak ri xuluquej y na camol ta uvas che tak ri xucuye'.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.458,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xin bij ile chiwe, mok ʼo i quiqui bij na chi xa u cojic in ʼij yin, quin ʼan tan chic chiwach. Wetaʼam je ʼo jujun cʼutunel que upon iwuʼ, cucʼam i qui wuj cojbal re qui ʼij chiwach, man cacaj que i cʼulaj na iwuʼ. Yin n-in ta queje pacha ique; n-tu chac quin cʼut jun wuj chiwach; xak n-ta wuj quin tzʼonoj chiwe yix, cojbal re in ʼij chiquiwach i winak pa tak tinimit.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e rurayibal ri ti'jil alak na cuc'ulaj ta rib ruc' ri caraj ri Ruxlabixel ri Dios, yey e ri Ruxlabixel ri Dios na cuc'ulaj ta rib ruc' rurayibal ri ti'jil alak. Quicabichal c'u ri' quech'o'jin chiquiwach; ruma c'u la', ri ti'jil alak cuk'atej ri utz ca'aj alak ca'an alak.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Niʼpa i que cojow in mac, quiqui bij chi are xin uponic, xin quilo coj tijin chu chapic kib chi tzij cuʼ juban chic winak pa rachoch i Dios, xak quin tijin chi qui chʼujersaxic. Xui-ri, n-katzij ti ile. N-ta xak in ʼanom pacha ile, mi ne pa rachoch i Dios, mi ne pa tak molbalʼib que i aj Israel, xak mi ne pa tak be re i tinimit.","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E junoq kuq'alajisaj : « Ri Jesús e Uk'ajol ri Dios » , ri' jeqel ri Dios pa ranima' yey rire k'o puq'ab' ri Dios .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.571,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I achi n-xretamaj tu wach pachin i xutzirsawic, man i Jesus weʼ xel chiquixol i u qʼuial winak chila.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xu tz'onoj chique : — Yix , are xi coj u tzij i Dios , ¿ xi na'o we xix uc'ax rumal i u Tewal i Dios ? — xu bij . Ique xqui bij : — Yoj n-keta'am tene-ri we 'o u Tewal i Dios — xe cha .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.368,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are i mam Moises-le xe resaj li katit ka mam pa Egípto . Are ire-le xa 'anaw nimak tak milágro nimak tak 'anic chila pa Egípto , xak che i mar “ Cak ” , xak chila pa tak jyub tz'inilic pa xbin wi cu' i katit ka mam cuarénta junab .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'O u chac ca jalwachix na i nojbal re ujer , xak i pi c'ux ; cha jalwachix na che i c'ac' .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Kajwal Jesucrísto chu ya ni 'utz piwi . Amen ( queje ile cwaj ) .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.957,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Queje ile , quix 'el na lic ix rac'al i Kajaw yix chila chicaj . Ire 'ut cu 'an che i 'ij cu tzunsaj piquiwi i je mal , xak jun ru' pacha cu 'an chique i je 'utz . Xak cu tak li jab piquiwi i je 'utz , xak piquiwi i je mal .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak xyaʼ che chi cu ʼan ni chʼoʼoj chiquij niʼpa i je re i Dios, xak xyaʼ che chi ca tiqui na chique. Xak yatal che chi cu ʼan ni ʼatbal tzij piquiwi ronojel tak tinimit, ronojel tak jyub, ronojel tak quijayil, ronojel tak chʼawbal.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na xquiyac ta chi ukꞌij ri Dios cꞌaslic, ri Jun na cacam taj; ma e xquijek uyaquic quikꞌij quicꞌaxwach winak xa quecamic y quicꞌaxwach tak awaj quexiqꞌuicꞌ pa caj, tak awaj cajib cakan yey tak awaj quecharar pulew.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri na kach'o'jin ta chiqij , ri' e quk'il .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.6,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xcanaj ru' i tit Wet colo oxib ic' , te'uri xtzalij chi rachoch .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'ula', china ri cujiquiba' uwach juna tzij pa rubi' ri Rocho Dios, na xew ta cu'an pa rubi' ri Rocho Dios, ma ri' e cu'an tzij pa rubi' ri Dios, ri Jun jekel chiri'.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Dios xuya rub'i'tisinik che ri Abraham y che kan ri Jun ralk'o'al . Rutzij Upixab' ri Dios na jetawa' kub'i'ij « chike kan rawalk'o'al » , pacha' e uk'iyal tikawex , ma jewa' kub'i'ij « che kan ri Jun awalk'o'al » ; wa' ke'elawi e ri Cristo .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.463,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri i ma Piláto xu bij che : — ¿ Wuchac n-ca la' tu wach chwe yin ? ¿ N-aweta'am ta ba-ri , chi yin 'o pin'ab we cat in rip chuwach cruz , xak 'o pin'ab we cat wo'taj bic ? — co'ono .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.355,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man yix, are quix chʼawic, n-are ti yix quix chʼawic, are u Tewal i Ta chicaj ca chʼaw chique.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¡Yix n-ta i noʼoj! ¿N-iwetaʼam ta ba-ri chi n-xui ta i chʼacul u yijbam i Dios? ¡Xak u yijbam i pi cʼux!","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.337,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xquijek c'u quesiq'uin che, jewa' caquibi'ij: —¡Jesús, lal tijonel, choj-juch' ca'n co che'la! —quecha'.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.88,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xin xuqui chuwach i ángel , cojbal re u 'ij ; are 'uri xu bij ire chwe : — Ma 'an ile , man yin xa in rajchac i Dios , xak jun pacha yet , xak jun pacha i awatz a cha' , ni'pa i quix terej chirij i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Jesucrísto . Are i Dios cha cojo u 'ij — xu bij chwe . Man i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Jesucrísto , are ile chi ca yaw piqui c'ux i ajbil u tzij i Dios chi quiqui bij u tzij .","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.025,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rucꞌajol ri Dios más cꞌo uwach chiquiwa ri ángeles, ma che Rire xyaꞌiꞌ wi jun biꞌaj más cꞌo uwach chwa ri biꞌaj que ri ángeles.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.169,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E c'o jujun chique ri e aj Jerusalem caquitz'onobej: «¿Na e ta achi wa' quetajin che utzucuxic re caquicamisaj?","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.474,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios , conojel ni'pa i xe u cha , chi que 'el na chi sak , xak xe u siq'uij ru' . Ni'pa i xe u siq'uij ru' , xak xe u yijba chi je 'utz chuwach . Xak ni'pa i xe u yijba chi je 'utz chuwach , xu ya chique chi 'o qui 'ij ru' .","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.35,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Quiqui tij ni c'ax , rumal i c'ax qui 'anom ique chique i juban chic . Wo'or , i qui quicotemal ique are i to' quiqui 'an 'anok wach tak u rayijbal qui c'ux . Are quiqui mol quib iwu' pa tak nima'ij , lic je ajyol q'uix ; to' quiqui 'an i n-'us taj , y lic que quicot chu 'onquil . ( Ne te sakil , xa je aj t'oronel . )","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cuyu co la kamac, jelaꞌ pachaꞌ riꞌoj cakacuy quimac ri emacuninak chikij.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Xataba n-are ti ire-le i aj 'anol mexa ? Ile xa are i ralab i ati Mariy ; xa are i catz a-Jacóbo , i aJose , i a-Júdas , i a-Simon . ¿ Xataba i ranab ne te je jekel chi ku' yoj ? Je jekelic pues . Queje ile xqui bij i winak . Xa xqui xutuj wach i xu bij , wach i xu 'ano .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri qak'aslemal e más k'o uwach chwa ri qawa , yey ri qacuerpo e más k'o uwach chwa ri qaq'u' .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.182,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pero rachi aj q'ij xutij ri' che keb'uq'atej ri Bernabé y ri Saulo cha' ri taqanel na kukub'a' ta uk'u'x che ri Utzilaj Tzij re ri Jesucristo .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"No'j c'u ri coc bi che ruchi' ri coral, ri' e chajinel que ri bexex.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.874,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i keta'am , xak caka cojo , chi Dios c'ax coj u na'o . I Dios are u xebal i c'axnabal c'uxij . Pachin i ca 'alijin che chi 'o i c'axnabal u c'ux , 'o 'uri che i Dios , xak i Dios 'o che ire .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quiqui bij ique nim ni qui ʼij man je aj Hebréo winak; bay, xak queje yin, in aj Hebréo winak. Quiqui coj qui ʼij man je aj tinimit Israel; bay, xak queje yin, in aj Israel. Xak quiqui coj qui ʼij man je u muk u xiquin can i mam Abraham; xak queje yin, in u muk u xiquin canok.","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Kajwal Jesucrísto chu ya ni 'utz piwi yix iwonojel . Amen ( queje ile cwaj ) .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conoje cꞌu riꞌ waꞌ wa ticawex lic xquicꞌut ri cubulibal quicꞌuꞌx. Lic chirajawaxic cꞌu riꞌ chike riꞌoj jelaꞌ cakaꞌano. Ma wa oj cꞌo wi e pachaꞌ jun cꞌalalem yey e riꞌoj ri cojcꞌalalic. Ecꞌu rique cojquitzutzaꞌ lok, coyeꞌem cojopon pa ri qꞌuisbal re ri cꞌalalem oj cꞌo wi. Ecꞌu riꞌ riꞌoj kayaꞌa can ronoje ri na utz taj calatzꞌan ke, kayaꞌa can ronoje ri mac ojuraꞌlim y mojcos cꞌu riꞌ che ri be cꞌo chikawach.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri mar xebutzelej lo ri ecaminak e cꞌo chupa; ri rajaw ri camic y ri rajaw ri Hades✡ xequitzelej lo ri ecaminak e cꞌo cucꞌ; y xkꞌat cꞌu tzij paquiwiꞌ chiquijujunal e chirij tak ri quiꞌanom.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"man i ma Heródes n-xu ya ta che . Reta'am chi ma Wan , lic suc'ul i cu 'ano ; lic ch'am u c'aslemal . Rumal-i , xu xij rib che . Are i rumal 'uri n-xu ya ta che ixok co'on c'ax che . I ma Heródes , are xu ta i u tzij i ma Wan , lic 'utz xu ta , xui-ri , 'o ca ti'an pu c'ux rumal ; n-xu rik taj wach i cu 'ano .","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.357,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri Jesús retaꞌam saꞌ ri caquichꞌobo; ruma cꞌu riꞌ, xubiꞌij chique: «We ri takanelab re juna tinamit quijachom quipa ruma quechꞌoꞌjin chiquiwach, riꞌ na canajtir ta ri quitakanic. Yey we ri ejekelel pa juna ja quijachom quipa ruma quechꞌoꞌjin chiquiwach, riꞌ na quetiquiꞌ ta chi utz.","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I u noʼoj i Dios, lic nim, n-cu maj taj pacha qui noʼoj i winak. Are wach u chʼobom ire, chi xa chʼuj laj nojbal quiqui bij i winak, n-chʼuj taj; ile mas nim na chuwach ronojel i qui nojbal i winak. Xak i u choʼab i Dios, lic nim. Are i u ʼanom ire, chi n-ta kas u choʼab quiqui bij i winak, ile mas nim chuwach i qui choʼab conojel i winak.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma cꞌu waꞌ na jinta utakexic ri colobetajic cuya ri Jesús chique ri quekib rucꞌ ri Dios ruma Rire. Yey ruma na jinta utakexic rucꞌaslemal, cꞌo pukꞌab xaki cachꞌaw lo paquiwiꞌ chwach ri Dios.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'ula' xu'an che ri k'olib'al k'o vino chupa . K'isb'al re ri cena , xuk'am ri k'olib'al k'o vino chupa y jek'uwa' xub'i'ij : « Wa ri ri' e ri k'ak' tzij kajikib'ax uwach ruk' ri nukik'el . Janipa laj kitij ri vino re wa cena , chi'ana' kuxtab'al we ri'in » xcha ri Jesús .","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ik'owinaq chi ri q'ij re uxlanib'al , e ri' katajin usaqirik ri nab'e q'ij che ri semana , ri María ri aj Magdala y ri jun chik María xe'kila ri muqub'al .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.483,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.936,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak queje yoj wachalal , yoj oj queje pacha i rac'al i mer rixokil i mam Abraham ; n-oj ta queje pacha i rac'al i ixok chi to' ajchac ru' ja .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin , cul te in c'ux chiwe chi quix quicot na wu' ; rumal-i xin ch'obo , are quin 'e pa Macedónia , nabe quin ic'aw iwu' yix , xin ch'ob te yin . Xak xin ch'ob te'ek , are quin c'un chic , quin ic'aw julaj chic iwu' man mas quix quicot rumal . Xak xin ch'obo mok quin i to che in be are quin 'e c'a pa Judéa .","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"( Ique quiqui coj qui 'ij man 'o i retal circuncision che i qui ch'acul . ) Bay , yin , are 'o wajxakib 'ij chwe , xa 'an i retal-le chwe . Lic in aj Israel winak , in u muk u xiquin can i mam Benjamin ; lic in aj Hebréo winak chi walaxic , in kajaw in chuch je aj Hebréo winak ; lic xin coj u 'ij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises , man in aj Fariséo , y lic xin ya in c'ux che ile .","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xkitz'onoj k'u che : — ¿ China ri xb'i'n chawe : “ Chak'ama b'i rach'at y chatb'inoq ” ? — xecha' .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.394,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Jampa nawi xꞌan jusucꞌ che ri Abraham? ¿Cꞌa e nawi echiriꞌ ucojom chi ri retalil re circuncisión? ¡Na e taj! Ma cꞌamajaꞌ ne cucoj waꞌ echiriꞌ ri Dios xuꞌan jusucꞌ che; tecꞌuchiriꞌ xcoj ri retalil re circuncisión che.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j k'u ri kok b'i che ruchi' ri coral , ri' e chajinel ke ri b'exex .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E c'o ri na jinta c'ana rutzil c'u'xaj cuc', e c'o ri na jinta c'ana c'axna'bal quic'u'x, e c'o ri e aj molot, e c'o ri na caquich'ij ta uk'atexic ri quirayibal, e c'o ri lic e titz'itak, e c'o ri tzel caquil ri utz.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'uchiri' chapom chi ri Pedro, ri Herodes xutz'apij pa cárcel y xuya paquik'ab cajib mutza'j soldados re caquichajij, yey wa soldados e cajcaj chujujunal mutza'j. Ri xuch'ob ri Herodes e c'ate caresaj lo ri Pedro chiquiwach ri winak re ri tinamit echiri' ic'owinak chi ri nimak'ij Pascua.","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.383,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi qui jujunal , 'o wakib qui xic' ; i qui xic'-le , 'is 'o qui ba'wach chirij , xak i chuxe' . Ique-le n-que uxlan ta chu bixquil i tzij-i chi pa'ij , chi cha'ab : Lic chom , lic ch'am , lic nim u 'ij i Kajwal Dios chi 'atz u cho'ab . Ire 'ax 'o wi , xak c'a are 'o wi wo'or , xak are wi que'e 'ij sak chirij . ( Queje ile quiqui bixaj . )","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.355,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are ya xoc a'ab , i rajaw i chac xu bij che i uc'awnak i mocom : “ Che a siq'uij i ajchaquib y che a tojo . Nabe che a tojo bi ni'pa i xe c'un q'uisbal-re . Are i je ocnak nabe , q'uisbal-re che a tojo bic , ” xu bij che .","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma rachi e cꞌamal uwach ri rixokil jelaꞌ pachaꞌ ri Cristo e cꞌamal uwach riglesia y na xew tane cꞌamal uwach ma e Colobenel re. Jecꞌulaꞌ ri Cristo e ujolom riglesia yey riglesia e ucuerpo Rire.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cwaj yin quiwetamaj na chi lic quin tij in ʼij che in chac, tobal iwe yix, xak tobal que i kachalal chila pa tinimit Laodicéa, xak tobal que niʼpa i kachalal chi cʼa maja caquetamaj in wach.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal 'uri i Dios u yom i chac chi jujunal chi ix jutzobaj re ire : nabe , je 'o i apostelab ; ucab , 'o jujun je ajbil re chique i winak wach u 'alijinsam i Dios chique ; urox , je 'o i tijonel que i kachalal ; te'uri 'o jujun quiqui 'an i milágro ; te'uri 'o jujun que cutzirsaj iwabib ; te'uri je 'o jujun lic que tonic ; te'uri 'o i que uc'aw u tzam chique i je re i Dios , te'uri 'o i quiqui rik jun ch'awbal chi n-quiqui ta tu be .","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Che i jutzobaj creyent re i tinimit Antioquía , je 'o jujun ajbil u tzij i Dios , xak je 'o jujun aj tijonel que i creyent : je are i ma Bernabe , i ma Simon chi xak ma 'Ek ca bix che ; xak 'o i ma Lúcio chi aj tinimit Ciréne ; 'o i ma Manaen ( chi xe q'uitsax junam ru' i ma Heródes , chi gobernador pa Galiléa ) ; xak 'o i ma Sáulo .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.386,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"(Waꞌchi Barrabás yaꞌom pa cárcel ruma utitzꞌitiquil uꞌanom Jerusalem chirij ri gobierno romano y ruma jun camic xuꞌano.)","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma jewaꞌ tzꞌibital can pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios: Conoje ri ticawex e jelaꞌ pachaꞌ rakꞌes yey ri yacbal quikꞌij e pachaꞌ rucotzꞌiꞌjal rakꞌes; ma rakꞌes xa cachup uwach y rucotzꞌiꞌjal xa cachakijic y capukic. Jecꞌulaꞌ riꞌ ri ticawex xa quecamic y ri yacbal quikꞌij xa casach uwach,","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.319,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lik k'u chirajawaxik más kanimarisax uq'ij rire , chwa ri kanimarisax nuq'ij ri'in .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'uchiri', quilitaj Ralaxel Chiquixo'l Ticawex cac'un lo pa sutz' ruc' runimal uchuk'ab y ruc' runimal uchomalil.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic chirajawaxic chique conoje ri ticawex e caquiya quib quetak cuma ri e aj wach re ri tinamit, ma na jinta wa takanic paquik'ab rique we na e ta ri Dios ya'yom re chique. Janipa c'u ri takanelab e c'olic, e ri Dios ya'yom ri takanic paquik'ab.","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.447,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are cwaj yin mi jun cu tij uyej , mi yix mi xak are ique . Wo'or , ni'pa i mer chi ca sobrin chiwe yix cu rik ni u chac chique ique , wach i rajwaxic chique . Mok co'on panok , mok 'o ca sobrin tan chic chique ique , te'uri quix qui to tan chic yix . We queje i 'anom ile , que'elok i tobalam iwib 'uri chiwach .","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj woꞌora na oj jinta chi chuxeꞌ ri kꞌatbal tzij re wa tzij, ma pachaꞌ oj chi caminak che ri cꞌo pakawiꞌ ojertan. Ecꞌu woꞌora riꞌoj cakalokꞌnimaj ri Dios rucꞌ jun cꞌacꞌ kabinic ruma ruchukꞌab ri Ruxlabixel pa kanimaꞌ, yey waꞌ na e ta chi pachaꞌ ri kabinic ojertan echiriꞌ xkaj cakaꞌan jusucꞌ che kib chwach ri Dios ruma ri cakatakej takanic.","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chupa ri wo'lajuj junab' re rutaqanik ri nimalaj taqanel Tiberio , ri aj wach re Judea e ri Poncio Pilato , ri aj wach re Galilea e ri Herodes , ri aj wach re Iturea y re Traconite e ri Felipe ruchaq' ri Herodes , y ri aj wach re Abilinia e ri Lisanias .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.46,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak ujer tan ix nawnak chic che wach usuc' i u kajsaxic ya piwi . Ujer tan iweta'am chic usuc' u ya'ic i 'ab piquiwi iwachalal , petsabal re u Tewal i Dios piquiwi . Ya ujer tan i tom yix chi ca c'un chic sak chiquiwach i camnak ; xak iweta'am wach i tojbal mac chi n-tu q'uisic ca pe na piquiwi i ne te re i Dios . Ya ujer tan iweta'am ronojel ile . Ile xa are u xebal i tzij c'ut-tal chiwe .","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Jesús xuk'ul uwach : — ¡ E ri ix tikawex re waq'ij ora , na kub'ul ta ik'u'x wuk' yey ix sachinaq ! ¿ Janipa chi lo q'ij kajawaxik kink'oji' iwuk' cha' kakub'i' ik'u'x wuk' ? ¿ Janipa chi lo q'ij kixinkuyu e la' jela' i'anom ? — xcha' . Ek'uchiri' , xub'i'ij che rachi : — K'ama lo ri k'ajol la wara — xcha' .","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.353,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak xe wil i je camnak je tacʼal chuwach i Dios; ʼo i je nimak, xak ʼo i je chʼutik, je tacʼal chuwach. Niʼpa i qui ʼanom, tzʼibtal chupam juban wuj. I wuj-le, ʼo i xjakawic; teʼuri xjaktaj jun chic wuj, pa tzʼibam wi qui bi niʼpa i ʼo qui cʼaslemal sakil. Teʼuri i je camnak, xa ʼat ni tzij piquiwi, wach i qui ʼanom, pacha i tzʼibtal chupam i wuj.","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak cha c'un chi c'ux wach xu 'an i Dios ujer che i queb tinimit Sodóma y Gomórra , xak i juban tinimit chi je 'o chu nakaj . I winak pa tak tinimit-le , xqui 'an i n-'us taj ru' qui ch'acul ; xa xqui 'an ile chi n-pusuc' ta chic que q'uiji wi . Rumal-i , xya' jun tojbal-re chique y xe 'e pa 'a' chi lic n-ca chup ta chic . Ile chi xqui c'ulmaj , are jun chic ejémplo chake yoj konojel .","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌin in petinak rucꞌ ri Nukaw y xincꞌun che ruwachulew; yey woꞌora e waꞌ canya can ruwachulew y quintzelej rucꞌ ri Nukaw —xchaꞌ.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, i ma Júdas Iscarióte chi u cʼojol i ma Simon, yatal chic u noʼoj rumal itzel chi cu jach ni Jesus piquiʼab i que tzucuw chʼoʼoj chirij. I Jesus retaʼam chi i Ta ʼis u yom puʼab ronojel i ʼolic; xak retaʼam chi ruʼ i Dios petnak wi, y ruʼ i Dios ca ʼe wi chic. Rumal-i, are ca tijin che i waʼim cuʼ u tijoxelab, xwalij chiquixol y xu jal jule u ʼuʼ chirij. Teʼuri xu cʼam jun toʼay, y xu xim xe u pam.","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.356,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj we ralak capurij ib alak y catij ne ib alak chiwach alak, chajij cꞌu ib alak riꞌ ma cꞌaxtaj asu casach ne wach alak chiwach alak.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.074,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Conoje cꞌu riꞌ waꞌ quebec pa ri cꞌaxcꞌobic na jinta utakexic, noꞌj ri e jusucꞌ quebec pa ri cꞌaslemal na jinta utakexic» xcha ri Jesús.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak n-ta chic ca lo'ow i qui canéla , tak i juban cunbal re i comída , xak i qui inciénso , i qui mírra , tak i juban cunbal muy . N-ta chic ca lo'ow i víno , i acéite , i arin , i trígo . N-ta chic ca lo'ow i qui chicop , i qui chij , i qui caway , i qui careta . N-ta chic ca lo'ow i qui mocom ( ile are qui c'aslemal i winak quiqui c'ayij . ) Lic n-ta chic ca lo'ow i qui c'ay .","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.199,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , chat walijok y chat tac'alok ; in c'utum wib chawe man quin 'an chawe at ajchac chwij . Ca lap na chique i winak wach awilom chwe yin wo'or , xak wach quin c'ut na chawe co'on panok .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"«Raj c'utunel re ri tzijpixab y ri fariseos ya'tal paquik'ab caquik'alajisaj tak rutzijpixab can ri Moisés.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Xataba n-ta pinʼab yin wach i quin ʼano? ʼOlic pues. ¿Xataba n-in ti rapóstol i Kajwal? In rapóstol pues. ¿Xataba n-wilom tu wach i Jesus chi Kajwal? Wilom. ¿Xataba n-rumal ti in chac yin chi yix xi cuba i cʼux che i Kajwal? Rumal.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ralak e cꞌakom bi alak quikꞌij ri nibaꞌib. ¿Na e ta neba ri beyomab ri caquiꞌan cꞌax che alak ma na caquiꞌan ta ri usucꞌ che alak? ¿Yey na e ta neba rique ri caquicꞌam bi alak pa kꞌatbal tzij?","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.463,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xcʼun jun chic ángel chirijil i jun; xu bij: —¡Ya xkaj u ʼij i tinimit chi aj chʼoʼoj chirij i Dios, chi Babilónia ca bix che! ¡Ya xkaj u ʼij! I tinimit-le pacha je u ʼabarsam i juban tinimit ruʼ i víno chi lic ʼo u choʼab. Xu ʼan chique chi quiqui ʼan ique xak jun pacha xqui ʼan i je re i tinimit-le. Xu cʼut chique chi quiqui ʼan i mal laj tak qui rayijbal —xu bij i ángel.","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin quin bij na chiwe pachin che , chi xija iwib : chi xija iwib che i Dios ; ire , we xix camsaxic , 'o pu'ab quix u ya pa 'a' . Are , chi xija iwib che ire .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.187,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xquesaj u ʼuʼ y xqui coj jun chom laj u ʼuʼ cak.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tupu coj bisonic , n-caka sach ti ka quicotemal . Tupu oj niba' , je q'ui que ka 'an beyom chique . Tupu n-ta ubitak ke , 'is ke yoj ronojel ni'pa i 'olic .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.034,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , are que i to i niba'ib , ali'al chi 'ana , man n-sic'bal ta que i winak qui 'ano . Xa are sic'bal que i winak quiqui 'an jujun , chi lic je re i Dios quiwil yix , xui-ri , n-katzij taj . Queje quiqui 'an ique ile pa tak molbal'ib , xak pa tak be . Are quiqui 'an tak i 'utz , xa are cacaj ca bix ni 'utz chiquij . Chitape' , xa are ile quiqui ch'aco , chi que 'iltaj cumal i winak .","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal 'uri , ix wachalal , chiwoy'ej na iwib chiwach , are qui mol iwib che i wa'im .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak quin tzʼonoj chawe yet, at wachalal (chi lic at wachiʼil che in chac), che a to chi qui chomarsaxic quib chiquiwach, man ique che queb lic xe chacun wuʼ chu paxsaxic u tzijol i ʼelbal chi sak. Ique-le je chacun-nak kuʼ yoj junam ruʼ i ma Cleménte, xak i juban chic chi je kachiʼil che i chac-i. Conojel ique-le, tzʼibtal chic qui bi chupam i wuj re i Dios pa tzʼibtal wi qui bi conojel niʼpa i je cʼas chuwach ire.","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ojertan waꞌ na kꞌalajisam ta chiquiwach ri ticawex; noꞌj woꞌora ruma ri Ruxlabixel ri Dios xkꞌalajisax chiquiwach ri e takoꞌn y ri kꞌalajisanelab echaꞌtal ruma ri Dios.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I xu 'ano are iri : i ma Pédro , are xc'un tan , 'utz i xu 'ano man xwa cu' conojel i kachalal , tupu je 'o jujun chique ne te aj Israel winak . Queje ile ca tijin chu 'onquil , xui-ri , are xe c'un i jujun je taktal li rumal i ma Jacóbo , i ma Pédro xoc chu jeq'uic rib chi wa'im cu' i ne te aj Israel . Xu xij rib cumal i xe c'unic man 'o jujun que binic chi 'o u chac i retal circuncision chique i ne te aj Israel .","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chikixo'l ri wachb'i'il junam oj k'iyinaq loq , in ri lik xinya wib' che utaqexik taq ri kojob'al ke kan ri qati'-qamam ri oj aj judi'ab' .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak xu bij che chi chu ʼana retal che u chʼacul, ʼilbal-re chi lic re i Dios, xak ʼilbal-re chi Dios cu ʼan na pacha i u bim che. I retal-le, circuncision ca bix che. I mam Abraham, are xalax i racʼal, are ʼo chic wajxakib ʼij che, xak xu ʼan i retal che, pacha u bim i Dios. I racʼal, a-Isaac u bi. Are achi chic i ma Isaac, xak queje xu ʼan ire ile che i racʼal, chi a-Jacob u bi. Are achi chic i ma Jacob-le, xak queje xu ʼan ire ile chique i cablajuj racʼal chi xeʼelok je katit ka mam yoj.","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ritzel chikop xawilo e ri jun xk'oji' lo ojertan yey ek'u wo'ora na jinta chik . Pero ya kopon ri q'ij kel na lo chupa ri siwan na jinta utaqexik uchoyil upa , y k'isb'al k'u re , ke'ek chi tojb'al mak . Konoje k'u ri winaq ejeqel che ruwachulew , ri na tz'ib'ital ta ri kib'i' chupa ri libro re k'aslemal chwi lo ri jeqeb'al re ruwachulew , kakam kanima' che echiri' kakil ri nimalaj itzel chikop re ojertan . Tob' k'u ri' wo'ora na jinta chik , pero kawinaqir tanchi uloq .","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I u cubibal ka c'ux che i Kajwal , xak i u cubibal ka c'ux che i 'utz chi cakil na , xak i c'axnabal ka c'ux , i oxib-le n-tu q'uisic ; xui-ri , are i c'axnabal ka c'ux are i mas 'o rajwaxic chake .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yoj chi oj aj Israel winak , i Dios xo'on chake pacha oj mer rac'al ire . I katit ka mam yoj oj aj Israel xkaj li Dios cu' , ru' i nim laj u 'ij u chomal . I Dios xu yijba u trat cu' , xak xu ya i u 'atbal tzij chique . Chique ique , i Dios xu c'utu wach u 'onquil u cojic u 'ij caka 'ano ; xak xu bij chi nim ka to'ic co'on chake .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ, we cꞌo junok cucꞌak bi ukꞌij Rucꞌajol ri Dios, cuꞌan pachaꞌ na jinta uchac che ruquiqꞌuel ri Kanimajawal Jesucristo y tzel cachꞌaꞌt ne chirij ri Ruxlabixel ri Dios ¿na cucꞌul ta neba unimal cꞌaxcꞌobic ruma cuꞌan waꞌ? Ma ruquiqꞌuel ri Kanimajawal e cujiquibaꞌ ri tzij uꞌanom ri Dios kucꞌ y cuꞌan jusucꞌ chike; yey ri Ruxlabixel ri Dios e cayaꞌw ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios chike.","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.382,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri q'alajisam kan chupa Ruch'a'tem ri Dios , na petinaq ta ruma kino'jib'al tikawex , e petinaq ruma ri Santowilaj Ruxlab'ixel ri Dios . Ma taq ri santowilaj achijab' re ri Dios xech'a'tik e chirij janipa ri xuq'alajisaj ri Ruxlab'ixel ri Dios chike .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.488,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are i Jesus-le chi Dios xu cʼunsaj sak chuwach, y konojel yoj kilom u wach.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.963,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu riꞌin xinxucubaꞌ wib xeꞌrakan ukꞌab ri ángel re canlokꞌnimaj ukꞌij. Pero rire jewaꞌ xubiꞌij chwe: «Chata peꞌ, lic maꞌan laꞌ, ma riꞌin xa in jun aj chac re ri Dios jelaꞌ pachaꞌ riꞌat y jelaꞌ pachaꞌ ri hermanos, ri quitakem ri Kꞌijsak ukꞌalajisam ri Kanimajawal Jesucristo. Xew chayaca ukꞌij ri Dios, ma ri Kꞌijsak re ri Kanimajawal Jesucristo e ucꞌuꞌxibal ri sakil kꞌalajisanic» xcha chwe.","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tec'uchiri', xch'uqui' tanchic y ruc' ruwi uk'ab xtz'iban tanchi chwa rulew.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Quiqui bij ique nim ni qui 'ij man je aj Hebréo winak ; bay , xak queje yin , in aj Hebréo winak . Quiqui coj qui 'ij man je aj tinimit Israel ; bay , xak queje yin , in aj Israel . Xak quiqui coj qui 'ij man je u muk u xiquin can i mam Abraham ; xak queje yin , in u muk u xiquin canok .","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man n-que cam ta chic . Ique que'elok je pacha i ángel , y je rac'al chic i Dios , man je walijnak chic .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lic 'o u chac ile , man i Dios u ch'icom chic i 'ij chi cu 'at ni tzij piquiwi i winak , wach i qui 'anom . Lic pusuc' cu 'an na ile ; ya u chom chic i Achi chi ca 'anaw na . I Dios u 'alijinsam chake yoj konojel chi queje ile cu 'an na , man u walijsam chic i Achi-le chiquixol i camnak . ( Queje ile xu bij i ma Páblo chique i winak pa molbal'ib . )","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Kub'isoj nuk'u'x ma k'axtaj we xinopon uk' alaq , na utz ta 'anom alaq y jela' k'u ri' na kuk'ul ta nuk'u'x ri ki'nriqa' . Yey we e ri' , laj na kuk'ul ta k'u'x alaq ri woponib'al ma ri' yaj ri ki'n'ana' . Kub'isoj k'u nuk'u'x ma k'axtaj k'o ch'a'oj chixo'lib'al alaq , k'o ri k'ax kik'u'x chikij jujun chik , k'o oyowal chiwach alaq , jachom pa alaq , k'o ri kakich'amij kib' , k'o ri e aj molot , k'o ri kaki'an nim che kib' yey e k'o ri e soq'osaq e kiwach e tzukul ch'a'oj .","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri nuti'jil e sakil wa'im y ri nuquiq'uel e sakil ya'.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Oxib kꞌij cꞌu icꞌowinak echiriꞌ ri Pablo xutak quisiqꞌuixic ri aj wach que raj judiꞌab. Echiriꞌ quimolom chi cꞌu quichiꞌ, jewaꞌ xubiꞌij chique: —Achijab, alak watz-nuchakꞌ, riꞌin na jinta cꞌo nuꞌanom chirij ri katinamit y na jinta ne cꞌo nuꞌanom chirij ri quicojobal can ri katiꞌ-kamam. Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, chilaꞌ Jerusalem in cꞌamom lo chi presoyil ma raj wach e aj judiꞌab xinquiya paquikꞌab raj Roma.","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conoje ri caquiꞌan ri na utz taj, tzel caquil ri Kꞌijsak y na quekib ta rucꞌ chaꞌ na cakꞌalajin ta ri na utz taj quetajin che uꞌanic.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ujer trat lic nim i u chomal i Dios ruc'am , tupu xu petsaj i camic pakawi ; xui-ri , mas nim na 'uri i u chomal i Dios ruc'am i tzij c'ac' chi coj u yijba oj 'utz chuwach i Dios .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xakic'ate't c'ut xpe jun nimalaj cabrakan y xujek cuyiquiya' c'a pa rakanibal ri cárcel. Na jampatana c'u ri' xejakajob ronoje tak ri oquibal re ri cárcel y xesotosob tak ri carena chique ri e c'o pa ri cárcel.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui caka tak bi jun wuj chique, yabal qui noʼoj. Caka tzʼibaj bi chique chi miqui tij tiʼij sujtal chuwach tiox; xak miqui kajsaj qui ʼij cuʼ i n-cachiʼil ta quib. Xak caka tzʼibaj bi chique chi miqui tij u tiʼijlal chicop chi toʼ qui jitzʼam; xak miqui tij quicʼ.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rachijab echajiyom re ri Jesús lic caquich'amij y lic caquich'ayo.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e ri na curik ta cuꞌan sakil takanic pa rocho, ¿suꞌanic cꞌu riꞌ quebuchajij chi utz rutinamit ri Dios?","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I mac atzalal ʼax ʼo wi are xoc li ʼatbal tzij chi tzʼibtal rumal i mam Moises. Rumal-i, ca tijin qui camic i winak cʼa chu petic lok che i Adan. Xe camic, tupu n-ta jun tzij xqui kelo pacha xoʼon i Adan. I Adan laj ca majaw i jun chi ca cʼunic. (Are i xoʼon i Adan, xe u maj u qʼuial winak; y are xoʼon i Jesucrísto, xak xe u maj u qʼuial winak.)","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, i Jesus xa ʼe che i jyub, Olívos u bi.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chunakaj cꞌu ri cruz e cꞌo ruchu ri Jesús, ruchakꞌ ruchu, ri María rixokil ri Cleofas y ri María ri aj Magdala.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.857,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"« E ri Nuqaw Dios 'anayom wa' chwe ma xinjuch' ka'n che y xresaj ri ch'amib'al we . »","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma xew xinta ri rutzil nuwach xaya'o, na jampatana rac'a numatzem lic xuyiquij rib ruma ruqui'cotemal.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin , n-are ta quin tz'onoj chawe chi que awesaj chuwach i jyub ta'aj ; xa are quin tz'onoj chawe chi que a to chuwach itzel .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lik e k'i k'u ri xeterej b'i chirij . Wa' e petinaq Jerusalem y che jujun chik luwar re Judea , kuk' ri e petinaq pa taq ri tinamit re Galilea , re Decápolis y che jujun chik tinamit e k'o ch'aqa ya' che ri nimaya' Jordán .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ, xchꞌuquiꞌ tanchic y rucꞌ ruwi ukꞌab xtzꞌiban tanchi chwa rulew.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi tzʼonoj i ʼutz re i Dios piquiwi i que tzʼonow i cʼax piwi yix. Chi tzʼonoj che i Dios piquiwi i quix qui yoʼya.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.48,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chucab 'ij , i ma Páblo xe rachi'ilaj bi i cajib achiab ; y junam xqui rawasij quib pacha 'ax quiqui 'an wi i aj Israel winak , 'anbal ch'am che quib chuwach i Dios . Te'uri i ma Páblo xa 'e pa rachoch i Dios chu bixquil che i sacerdóte chi , chupam wukub 'ij , ca q'uis i 'ij re i qui rawasil ; are ca q'uis i 'ij-le , ique quiqui sujuj ni qui sipon chuwach i Dios .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi tzalij u wach 'uri che i tinimit Babilónia , ni'pa i c'ax u 'anom ire chique i juban ; queb tant chi tzalij u wach che . Ire u 'anom chiwe chi qui tu' i víno c'a ; chi tzalij 'uri u wach che , queb tant u c'ayil chi ya che .","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—Yix n-iwetaʼam taj wach qui tzʼonoj —xu bij i Jesus chique—. ¿Quix tiqui yix chu chʼijic i cʼax, pacha i cʼax quin icʼaw wi yin che? ¿Quix tiqui yix chu chʼijic uyej pacha uyej quin icʼaw wi yin? —xu bij chique.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak mok 'o i ca binic : “ 'Utz we quin 'an i n-'us taj , man 'utz cocsax ni u 'ij i Dios rumal i quin 'ano , ” cu bij . ¿ 'Utz ile ? N-'us taj . Xui-ri , 'o i que binic chi queje ile in bim yin ; ique xa tzel quin quilo . Ni'pa i quiqui bij ile , lic ca majawic quiqui toj ni qui mac .","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.15,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'O jujun aj Israel winak que bin pa tak tinimit chi relsaxic itzel tak tew chique i winak . Xak xcaj ique quiqui cuxtaj u bi i Kajwal Jesus chi relsaxic pacha cu 'an i ma Páblo . Are xqui 'ano , xqui bij chique i itzel tak tew : — I Jesus chi cu cuxtaj i ma Páblo , ru' u bi i Jesus-le quin bij chiwe , chix el che i achi-le . ( Queje ile quiqui bij . )","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E chawach ri'at , at k'amal kiwach ri e potz' y at q'ijsaq chikiwach ri keb'in pa q'equ'm .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pent ʼo jun cu bij: “Yet ca coj u ʼij i Dios ruʼ tak i ʼutz ca ʼano; yin quin coj u ʼij i Dios ruʼ u cubibal in cʼux che. Cha ʼalijinsaj chwe chi katzij ʼo u cubibal a cʼux che,” mok cu bij. Yin quin laʼ ʼuri u wach che: Yin quin cʼut chawe chi ʼo u cubibal in cʼux che i Kajwal man quin ʼan i ʼutz chique i winak; xui-ri i u cubibal a cʼux yet che i Kajwal n-ca ʼalijin taj.","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche lic maya can alak ri cubulibal cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Dios, ma laꞌ la cubulibal cꞌuꞌxaj cucꞌam lo unimal rajil ucꞌaxel che alak.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús echiri' xrilo uq'uiyal winak quisutum rij, xebutak rutijo'n cha' quek'ax ch'aka ya'.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal , 'o u chac lic are wi caka tioxij che i Dios iwumal yix chi c'ax quix u na i Kajwal . Caka tioxij che , man i Dios ix u chom li yix c'a chu xebal 'ij sak ; ix u chom na , 'elsabal iwe chi sak . Queje u 'anom ile chiwe rumal u Tewal chi cu 'an ch'am chiwe pi c'ux ; xak u 'anom ile chiwe rumal u cubibal i c'ux che i sak laj tzij .","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ixok chi 'an-nak chirij , lic u wikom rib , lic chom u 'u' , queb u wach ca tzunic : 'o i cak che , lic cak ; xak 'o i cakcoj pacha morádo . Xak 'o u q'uial ruwaj , 'o rarit , 'o u q'uial bak che u 'ab , 'is pakal rajil . Xak 'o jun tu'bal ya pu 'ab , lic óro . Xui-ri , i tu'bal ya-le , nojnak che i n-'us taj , xak che i n-ch'am taj chi petnak ru' i mal laj c'aslemal re i ixok-le .","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.36,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xkijeq k'u kesik'in che , jewa' kakib'i'ij : — ¡ Nim uq'ij ri rey ke raj judi'ab' ! — kecha' .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.383,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌix ichꞌijom uchukꞌab tak ri cꞌaxcꞌobic rucꞌ unimal icꞌuꞌx pachaꞌ ri ximbiꞌij chiwe; ruma cꞌu riꞌ, quixinchajij che tak ri cꞌaxcꞌobic catajin lo puwi ronoje ruwachulew, waꞌ e re cꞌambal quipa conoje ri ticawex.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique xa je pacha ac'alab je cul xol tak be ; jutzobaj que siq'uin chique i cachi'il : “ Yix lic n-ta 'o quiwaj , ” quiqui bij . “ Yoj xka xut'ij i su' chiwe , péro n-xiwaj ti xix xajawic . Te'uri xka bixaj jun bix re i bisonbal , péro n-xix o' taj , ” quiqui bij .","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak cu bij: Yet, Kajwal, chu xebal ʼij sak, xa yijba i jyub taʼaj; xak ruʼ a ʼab xa yijba i caj.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xin bij ile chiwe , mok 'o i quiqui bij na chi xa u cojic in 'ij yin , quin 'an tan chic chiwach . Weta'am je 'o jujun c'utunel que upon iwu' , cuc'am i qui wuj cojbal re qui 'ij chiwach , man cacaj que i c'ulaj na iwu' . Yin n-in ta queje pacha ique ; n-tu chac quin c'ut jun wuj chiwach ; xak n-ta wuj quin tz'onoj chiwe yix , cojbal re in 'ij chiquiwach i winak pa tak tinimit .","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, mix terej chirij wach tak i tʼoronel tzij ca petic, mix terej chirij i tzij junwi. Are i ca jicbaw i kanima are i utzil chomal re i Dios, n-are ti wach tak i tiʼ chi ca sujux chuwach i Dios, xak wach tak i caka tijo. Ile n-ta coʼon-re chake, xak n-ta coʼon-re chique i qui yom qui cʼux chu sujuxic tak ile.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri hermanos e cꞌo pa tak riglesias re Asia caquiya pan rutzil wach alak. Ri hermano Aquila y ri hermana Priscila cucꞌ conoje ri caquimol quib chicocho, lic caquiya pan rutzil wach alak pa rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic cojo alak quitzij ri e aj c'amal wach e alak y ya'a ib alak chitakic cuma, ma chwiquik'ab rique ya'tal wi ruchajixic ri c'aslemal alak chwach ri Dios. Yey rique caquik'alajisaj chwach ri Dios su'anic xqui'an tak ri quichac uc' alak. Lic chirajawaxic c'u ri' caya ib alak chitakic cuma cha' jela' rique utz caqui'an ri quichac ruc' qui'cotemal y na ruc' ta bis ruma ri cu'an alak alc'ayew chique; ma we e ri', na jinta cutikoj ri quichac uc' alak.","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu junok lic cuꞌan il uwach che juna kꞌij, re yacbal ukꞌij ri Kanimajawal cuꞌano. Yey e junok chic na cuꞌan ta il uwach che waꞌ wa kꞌij, ma chwach rire ronoje kꞌij e re yacbal ukꞌij ri Kanimajawal. Jecꞌulaꞌ, e ri jun cutij ronoje, cutijo re yacbal ukꞌij ri Kanimajawal, ma cutioxij che ri Dios. Yey ri jun xa kꞌalaj ri cutijo, jelaꞌ cuꞌano ma cuchꞌobo rucꞌ waꞌ cuyac ukꞌij ri Kanimajawal; y cutioxij cꞌu riꞌ che ri Dios.","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri ique quiqui bij na : “ Nim laj winak , ¿ umpa xat kilo cat numic , o cat c'atic , o are ca tzucuj a posar , o xak are n-ta a 'u' , o are at iwab , o xak are at 'o pa cárcel ? ¿ Umpa xa 'an ile chi n-xat ka to taj ? ” quiqui bij na che .","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.358,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Ojertan uq'uiyal k'alajisanelab y ticawex jusuc' quibinic quisilabic lic xcaj caquil bi janipa ri quiwil ri'ix wo'ora; pero na xquimaj ta chi rilic bi. Lic xcaj caquita bi janipa ri quita ri'ix wo'ora, pero na xquimaj ta chi utayic bi.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal , chitape' : mi cuxtaj u bi i Dios puwi i tzij , c'utbal re we sak laj tzij i qui bij , xak mi cuxtaj u bi i caj ulew , xak mi cuxtaj jun chic biaj . Xui-ri , we 'o i qui bij chi katzij , chi bij : “ Lic katzij . ” We xi n-katzij taj , chi bij : “ Lic n-katzij taj . ” Xui ile chi bij ; queje ile i Dios n-quix u c'okoj taj .","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y yet, we n-ca coj ti retalil che i ʼet ʼo pa baʼwach, ¿wuchac ʼuri ca bij che awachiʼil: “Cuyu in mac, wachalal, cha ya a baʼwach chwe, cwesaj i tzʼil ʼo chupam” cat cha? Yet ¡n-katzij ti ca ʼano! Nabe chawesaj ni ʼet ʼo pa baʼwach yet, teʼuri cat tzun na chi relsaxic i tzʼil ʼo chupam u baʼwach awachiʼil.","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xqui cʼam bi i wuj chi tzʼibtal cumal i nucʼbal tʼisbal. Queje iri cu bij: “Yoj chi oj apostelab, xak i nimak tak mamʼib aj waral, xak i juban iwachalal waral Jerusalen, caka ya pan rutzil i wach yix ix kachalal. Tupu n-ix ti aj Israel winak, ix kachalal chic; caka tak bi i wuj-i chiwe yix, ix aj Antioquía, ix aj Síria, xak ix aj Cilícia.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ujer , i winak 'o qui mac man n-xqui 'an taj pacha i cu bij i nabe u trat i Dios cu' ; wo'or 'o chic jun trat c'ac' . Are i Jesucrísto are i aj uc'anel re i trat-le . Rumal-i , ni'pa i oj sic'tal rumal i Dios caka rik ni ka c'aslemal ru' . I Dios u bim chake chi cu ya jun ka c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic . Caka riko man xa 'an jun camic tobal ke yoj : i camic-le are i camic xic'aw wi i Jesucrísto , tojbal re i kelbal chupam i ka mac .","num_words":94,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cꞌola cꞌu ucꞌ alak y kucꞌ riꞌoj ri unimal rutzil cꞌuꞌxaj rucꞌ ri cꞌutubal re ri rutzil cꞌuꞌxaj y ri utzil chomal re ri Kakaw Dios y re ri Kanimajawal Jesucristo, Rucꞌajol ri Kakaw. Cakacꞌul cꞌu ronoje waꞌ ruma e kacojom ri Kꞌijsak yey ruma kacꞌutum ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios chique ri ticawex.","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"K'ate tanchi k'u ri' , ri Jesús xuq'axuj ri mar re Galilea , ri kab'i'x mar re Tiberias che .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin in ʼutz laj chajinel que i we yin, queje pacha jun ʼutz laj aj chajil chij. Jun ʼutz laj aj chajil chij cu ya rib chuwach i cʼax, tupu ca camsaxic, cu tobej que u chij. Queje quin ʼan yin ile, que in tobej i winak.","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.128,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are quiqui mol quib iwuʼ chi waʼim, cojbal re u ʼij i Kajwal, lic qʼuixbal queʼel chiwe yix; toʼ que chʼokowic are que tijin chi waʼim, lic n-tu ʼij chiquiwach. Xui i que ique quiqui chʼobo; je pacha aj yuʼunel chi n-quiqui chʼob ti qui chij. Ique lic n-ta qui chac; je pacha sutzʼ chi n-ta jab rucʼam, toʼ ca cʼam bi rumal i tew. Je pacha cheʼ chi n-tu wach cu yaʼo are cu rik i ʼij; junam ʼuri ruʼ pacha camul je camnak. Je pacha tak cheʼ xchakijic y michʼtal chic.","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.151,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼOlic cocsax i ka ʼij; ʼolic xa ca kajsax i ka ʼij. Je ʼo i ʼutz que chʼaw chikij, xak je ʼo i cʼax que chʼaw chikij. ʼOlic quiqui bij chake chi oj aj tʼoronel, xui-ri xui i sak laj tzij caka bij.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pent 'o jun cu bij : “ Yet ca coj u 'ij i Dios ru' tak i 'utz ca 'ano ; yin quin coj u 'ij i Dios ru' u cubibal in c'ux che . Cha 'alijinsaj chwe chi katzij 'o u cubibal a c'ux che , ” mok cu bij . Yin quin la' 'uri u wach che : Yin quin c'ut chawe chi 'o u cubibal in c'ux che i Kajwal man quin 'an i 'utz chique i winak ; xui-ri i u cubibal a c'ux yet che i Kajwal n-ca 'alijin taj .","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ati Mariy Magdaléna ru' i ati Mariy chi u chuch i ma Jose , xquilo pa xqui muk wi .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.971,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"To' i wach yix , ix tijonel re i 'atbal tzij , xak yix chi ix aj Fariséo . ¡ Xa queb i palaj ! Lic qui 'an pen u ch'ajic i bas , tak i lak , xui-ri n-qui ch'aj ti i pi c'ux yix . I ubitak iwe , to' iwel'am na , xa quix tijin chu molic u chi' , xui ile qui ch'obo . Que'elok pacha xui i rij i bas , xui i rij i lak i ch'ajom na , péro i u pam lic tz'il .","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak xya' che chi cu 'an ni ch'o'oj chiquij ni'pa i je re i Dios , xak xya' che chi ca tiqui na chique . Xak yatal che chi cu 'an ni 'atbal tzij piquiwi ronojel tak tinimit , ronojel tak jyub , ronojel tak quijayil , ronojel tak ch'awbal .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mas in malcatnak chu 'onquil u chac i Dios , laj in camnak pa tak ya ; laj in camnak piqui'ab tak ili'omab ; laj in qui camsam i je wach aj tinimit , xak i ne te wach aj tinimit . Xin q'uiji na chuwach i camic pa tak tinimit , xak pa tak 'es , xak pa mar . Xak in tijom i c'ax piqui 'ab i juban chi quiqui bij je kachalal , xui-ri , ne te kachalal .","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Waꞌ xquicꞌulumaj ma xquicꞌak bi ri Kꞌijsak re ri Dios yey pucꞌaxel e xquitakej ri xa rakꞌubal. Ecꞌu xquiyac quikꞌij y xquilokꞌoj janipa tak ri uꞌanom ri Dios; yey na e ta xquiyac ukꞌij ri ꞌanayom re janipa tak ri cꞌolic, ri Jun lic takal che cayac ukꞌij na jinta utakexic. Amén.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.442,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xqui tz'onoj chic che : — ¿ At pachin 'ut ; mok yet at ajbil u tzij i Dios mam Elías , mok xat walij chic ? — xe cha . I ma Wan xu bij : — N-yin taj — co'ono . Y xqui bij chic che : — ¿ Mok yet at are i nim laj ajbil u tzij i Dios chi koy'em ? Ire xu bij : — N-yin taj .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.361,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ecꞌu nutakanic waꞌ canya chiwe: Lic cꞌax chinaꞌa iwib chiwach jelaꞌ pachaꞌ riꞌin lic cꞌax quixinnaꞌo.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»China ri cacꞌuluw iwe riꞌix, in ri quinucꞌulu; yey china ri cacꞌuluw we riꞌin, e cucꞌul ri Jun takayom lo we.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' ri Jesús xuta wa' , jewa' xub'i'ij : « Wa' wa yab'il na re ta kamik , ma re yakb'al uq'ij ri Dios y re yakb'al uq'ij Ruk'ajol ri Dios » xcha' .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.344,"stopwords_ratio":0.536,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios cukꞌalajisaj chiwe saꞌ ri chirajawaxic quibiꞌij» xcha ri Jesús.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma conoje ri cacꞌam quiwach ruma ri Ruxlabixel ri Dios, riꞌ e ralcꞌoꞌal ri Dios.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.533,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Che ri Bernabé xquibi'ij e tiox Júpiter, yey che ri Pablo xquibi'ij e tiox Mercurio ma e rire ri más cach'awic.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.176,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.476,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Hermanos, lic xaki quiꞌcota alak rucꞌ ri Kanimajawal. Cambiꞌij julaj chic: ¡Lic quiꞌcota alak!","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xubi'ij c'u ri Jesús chique: —Ya'a alak che ri nimalaj takanel re Roma janipa ri takal che rire; yey ya'a c'u alak che ri Dios janipa ri takal che ri Dios —xcha'.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ronoje cꞌu wa kicꞌowibem e uma ralak, chaꞌ jelaꞌ caqꞌuiyar quiwach ri quecꞌuluw re ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios. Yey waꞌ e re yacbal ukꞌij ri Dios, ma jelaꞌ lic e qꞌui ri caquitioxij ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios paquiwiꞌ.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi 'ana cwent , mi xutuj 'uri ire chi coj u 'ijla . I iwatit i mam xqui xutuj wach i xu bij i mam Moises chique , are xe u pixbaj waral chuwach i jyub ta'aj ; rumal-i lic xqui toj i qui mac . Bay , we lic xqui toj i qui mac ique , ¿ xataba n-caka toj ti ka mac yoj we caka xutuj i jun chi ca ch'aw li chicaj ? Caka tojo pues .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ xinwil jun águila* caxiqꞌuicꞌ chicaj y xinto jewaꞌ casiqꞌuin che ubiꞌxiquil: «¡Tokꞌoꞌ quiwach! ¡Tokꞌoꞌ quiwach! ¡Tokꞌoꞌ quiwach conoje ri ejekel che ruwachulew ruma ri caquicꞌulumaj echiriꞌ ri oxib ángeles caquichꞌawisaj ri jujun chic trompetas! ¡Ma ya e cuꞌana waꞌ!» cachaꞌ.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin 'o c'axnabal u c'ux , n-ta xak manal co'on chique u lo'c'anij ; we lic 'o u c'axnabal u c'ux , ca cojon 'uri che ronojel u tzij u pixab i Dios .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma cꞌu ri Cristo, ri Dios xuꞌan ronoje tak ri cꞌolic: tak ri e cꞌo chilaꞌ chicaj y ri e cꞌo che ruwachulew, tak ri quilitaj uwach y ri na quilitaj ta uwach; ri e takanelab y ri e aj kꞌatal tzij, tob ne ri ángeles, ri cꞌo quiwach y ri cꞌo quichukꞌab. Ronoje tak cꞌu riꞌ ri cꞌolic, xꞌan ruma ri Cristo yey e re yacbal ukꞌij Rire.","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.42,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chix ʼol ʼut lic ix jiquilic; quix tiqui na che we lic i yijbam iwib pacha coʼon jun soldádo. Chix ʼol che i sak laj tzij re i Dios, man cajwax chiwe pacha jun sinch nim u wach chi jun soldádo cu xim xe u pam tobal re u chʼacul. Chi ʼana i ʼutz chuwach i Dios, man ile quix u to na pacha coʼon jun soldádo ʼo jun u ʼuʼ chʼichʼ chuwach u cʼux, tobal rib.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chilape alak, ruc' nimak tak letras quintz'iban pan che alak.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"xa ipa que ic'aw wi , to' c'ax , to' bis quiqui ya canok ;","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.362,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.76,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quin bij iri chiwe: we ʼo jun cu jach nubi i rixokil, y we i rixokil n-tu mac u ʼanom ruʼ jun chic achi, i rachijil teʼek ʼo u mac ʼuri chuwach i Dios we xcucʼaj chic quib ruʼ jun chic ixok. Xak we jun achi ca qʼuiji ruʼ jun ixok we xa jachtal can rumal i rachijil, lic ʼo ni u mac ʼuri i ucab achi chuwach i Dios. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chupa ri wo'lajuj junab re rutakanic ri nimalaj takanel Tiberio, ri aj wach re Judea e ri Poncio Pilato, ri aj wach re Galilea e ri Herodes, ri aj wach re Iturea y re Traconite e ri Felipe ruchak' ri Herodes, y ri aj wach re Abilinia e ri Lisanias.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.46,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We ri rutzil uk'u'x ri Dios k'o pa qanima' , na jinta kaqaxi'ij qib' che , ma ri saqil rutzil uk'u'x ri Dios karesaj ri xi'in ib' chiqe . Pero we junoq kuxi'ij rib' , e ruma kuna'o kape q'atb'al tzij puwi' . E uwari'che we junoq k'a kuxi'ij rib' , ri' k'amaja' kumaj usuk' pa saqil wi ri rutzil uk'u'x ri Dios .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma k'u la' , ri comandante xtaqan che kokisax b'i ri Pablo pa ri cuartel y kajich' upa cha' jela' keta'maxik su'chak kesik'in ri winaq chirij .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.974,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cambi'ij c'u ri'in che alak: China junok cuya ruwujil re jachbal ib che ri rixokil tob ri rixokil na macuninak ta chirij ri c'ulaniquil, yey cac'uli' tanchi ruc' juna chic ixok, ri' camacun chirij ri c'ulaniquil. Y china ri cac'uli' ruc' rixok jachom canok, ri' jenela' camacun chirij ri c'ulaniquil —xcha'.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quebequicꞌak bi pa ri orna cajomow akꞌ chupa; chiriꞌ cꞌu riꞌ quebokꞌ wi y cakichꞌichꞌ ruwi queꞌ.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Juntir xe walijic y xe tzalij chic pa Jerusalen. Chila xe qui rik i julajuj apostelab qui molom quib cuʼ juban chic cachiʼil.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"man xa are i Dios cu ya chake coj tiqui chu 'anic u chac ire . We to' katuquel yoj , mi xa ta jubi'-i coj tiqui chu 'onquil .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.148,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I caj , i jyub ta'aj re wo'or , je uc'am rumal i mísmo u tzij i Dios ; n-que sachsax ta qui wach c'a cu rik ni 'ij re i juício . Are ca c'un i 'ij-le , ca sachsax ni qui wach rumal i 'a' , xak ca sachsax ni qui wach i winak chi n-qui cojom tu 'ij i Dios .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are quix c'un chin c'ux , quin tioxij che in Dios iwumal .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.909,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man xui i Dios , chi yawnak i tzij pixab , xui ire 'o pu'ab cu 'at tzij puwi jun winak . Are ire 'o pu'ab we cu sach ka wach o n-taj . Xui-ri , yet ¿ at pachinok chi ca 'at tzij puwi jun winak ?","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.171,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire cu bij : Yin 'is weta'am wach i quix tijin chu 'anic ; weta'am chi lic 'o u c'axnabal i c'ux , lic 'o u cubibal i c'ux chwe ; lic quix chacunic tobal que i juban , xak lic nim i c'ux chupam i c'ax . Xak wo'or mas chic i 'utz quix tijin chu 'anic chuwach li ujer .","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios, are xraj cu bij u tzij chique i katit ka mam ujer, xu ya u tzij piqui jolom i je ajbil u tzij, teʼuri ique xqui bij u tzij chique i winak. Qʼuialmul xu bij jutak paj tzij chique, jalajuj tak u ʼonquil xu ʼano are xu ya wi u tzij chique.","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I u Tewal i Kajwal lic 'o wu' , man in u chom yin chu paxsaxic i 'utz laj tzij chique i niba'ib ; in u takom li chi relsaxic i c'ax piqui c'ux , ni'pa i que bisonic . In u takom li chu bixquil wach i quelbal chi sak , ni'pa i je chaptajnak , xak chu bixquil wach u rikic i qui tzunbal i je mawach . In u takom li chi qui to'ic ni'pa i quiqui tij i c'ax .","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire, mas tak i cʼutunic xoʼon chila. Are i cʼutunic xu ʼano, xui tak ejémplo xu bij chique, tijojbal que. Jun tijojbal tzij xu bij chique are iri:","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Judas ruk'ajol ri Jacobo , y Judas aj Iscariot , ri xk'ayin re ri Jesús .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ na caquitij ta chi numic y tzajin chiꞌ, na caquinaꞌ ta chi ne rucꞌatanil ri kꞌij y ri buc;","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wachalal, are xin lap tak ile chi xin ʼan yin, xak i xu ʼan i ma Apólos, xin bij ʼut, man coʼonbej ʼutz chiwe yix. Cwaj quix naw ʼuri che, chi o u chac qui ʼan yix pacha i tzʼibtal can chupam u wuj i Dios. Cwaj quix naw che, chi n-ʼus taj qui ya i cʼux che jun ajchac re i Dios. N-ʼus taj we ʼo jun cu bij: “ʼUtz in ʼanom man yin in teren chirij i achi-ri, xui-ri i jun-le n-cwaj taj,” quix cha.","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man jun we camnak chic , ya 'elnak chic pu'ab i mac atzalal .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.435,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"caquibiꞌij: Echiriꞌ riꞌoj xkachꞌawisaj suꞌ chiwe, riꞌix na xiwaj taj quix-xajawic; yey echiriꞌ xkatunaj bix bisobal uwach chiwe, na xiwaj taj quixjuyuyic quechaꞌ.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ecꞌuchiriꞌ, caquibiꞌij rique che: “Kajawal, ¿jampalaꞌ xkil la canum la yey catzajin chiꞌ la? ¿Jampalaꞌ xkil la catzucuj la pa cacanaj can wi la? ¿Jampalaꞌ xkil la na jinta kꞌuꞌ la? ¿Jampalaꞌ xkil la lal yewaꞌ o cꞌo la pa cárcel, yey riꞌoj na xkanimaj ta la?” quechaꞌ.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.189,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa u xol tak jyub , ca nojsaxic ; ni'pa i u tzam tak jyub , ca kajsaxic ; xak i ral tak jyub ca kajsax na . Ni'pa i be cotcak , ca suc'bax na ; ni'pa i be tanalak , ca jos na .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.243,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , ni'pa i quiqui ya quib che u Tewal i Dios , ire cu ya chique chi 'o u c'axnabal qui c'ux , xak 'o qui quicotemal , xak 'o u chomal qui c'ux chiquiwach , xak 'o u nimal qui c'ux , xak je 'utz chique i winak , xak quiqui ya quib chi qui to'ic i winak , xak je suc'ul laj tak winak ,","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri nimaq e aj chakunel pa ri Rocho Dios xe'kimolo ri puaq y xkib'i'ij : « Wa' wa puaq na ub'e ta k'enoq kaqaya pa ri kaxa re qasa'n , ma wa' rajil ukik'el jun achi » xecha' .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Janipa ri cajawax chiwe, chitzꞌonoj che ri Dios y cayaꞌiꞌ chiwe; chitzucuj rucꞌ Rire janipa ri cajawax chiwe y quiriko; chichꞌaꞌbej Rire y lic quixucajmaj lok.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Kajwal Jesucrísto chu ya ni ʼutz piwi yix iwonojel. Amen (queje ile cwaj).","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Wach ʼu xix ʼe chi rilic? ¿Jun ajbil u tzij i Dios? Katzij, are. I jun chi xiwilo-le, lic nim ni u ʼij chiquiwach i je ajbil u tzij i Dios.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.153,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa i oj winak chuwach i jyub ta'aj , are ire xoj u yijba , xa jun achi i ka xebal konojel , y xu ya chake coj jeki che ronojel u wach i jyub ta'aj . Are ire nuc'uwnak pa i coj q'uiji wi ; are ire nuc'uwnak ni'pa junab coj c'asi chuwach i jyub ta'aj .","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—Re i ʼatol tzij —xe cha ique. —Bay, chi ya ʼuri che i ʼatol tzij wach ʼo re ire che, xak chi ya che i Dios wach ʼo re ire che —xu bij i Jesus chique.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are ca pe i ʼij chi ca ʼat ni tzij piquiwi i winak, i aj Nínive chi xe u pixbaj i ma Jonas, quiqui coj na i mac yix ix winak re woʼor. Queje quiqui ʼan ni ile, man i winak aj Nínive xqui jalwachij qui cʼaslemal are xupon i ma Jonas chu bixquil u tzij i Dios chique. Xui-ri, yix lic n-qui jalwachij ti cʼaslemal tupu ʼo Jun chi, mas nim ni u ʼij chuwach i ma Jonas; rumal-i quiqui coj na i mac.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i a ba'wach , we are ca 'anaw chawe cat tzak chupam a mac , su' chawesaj . Mas 'utz cat oc pa cu 'at wi tzij i Dios , tupu xa jun a ba'wach , chuwach i xa cat 'e pa 'a' ru' i queb a ba'wach tz'akat .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jelaꞌ cꞌu riꞌ, riꞌin na in petinak ta che quisiqꞌuixic ri jusucꞌ quibinic quisilabic, ma e in petinak che quisiqꞌuixic raj maquib chaꞌ caquijalcꞌatij ri quibinic quisilabic —xchaꞌ.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tob ne cuꞌan ri na utz taj chawe wukub laj chupa ri jun kꞌij y wukub laj coluꞌtzelej utzij chawach, chacuyu umac» xcha ri Jesús.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma cꞌu nutom lic cubul cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo y lic cꞌutum ri rutzil cꞌuꞌx alak chique conoje ri quicojom rubiꞌ,","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rulew pa catic wi ri tico'n e ruwachulew. Ri chomilaj ija' e tak ri ticawex e c'o chupa rutakanic ri Dios. Rija' re rak'es cizaña e tak ri ticawex eteran chirij ritzel winak.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Waꞌ e jekebal re ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo, Rucꞌajol ri Dios.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix, are xi chʼij i bis, xi ʼan ʼuri lic pacha craj i Dios, y woʼor ¡lic ʼutz xeʼel chiwe! Xoʼon chiwe, chi xi coj retalil che i n-ʼus taj chixol, y xi bij la chiwach chi n-quiwaj taj. Xpe iwoywal che i n-ʼus taj-le, xak xix oc na ʼil che. Teʼuri xiwaj quiwil ni in wach, xak xi bij la chi ca majawic cu toj u mac i aj ʼanol mal-le. Queje ile i ʼalijinsam chi yix n-ta chic i mac che tak ile.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e ri Dios kuya che alaq kacha k'u'x alaq che u'anik ri utz chwach y e Rire ri kato'w e alaq che u'anik ri karaj Rire .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.179,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.481,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xumol quichiꞌ ri cablajuj utijoꞌn y xuya paquikꞌab quebequesaj bi itzelilaj uxlabixel y quequicunaj ri yewaꞌib.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri e aj Israel lic xquitij uk'ij quebu'an jusuc' chwach ri Dios ruma caquitakej tak ri takanic re ri Tzij Pixab; na ruc' ta c'u ri', na xebu'ana ta jusuc' chwach ri Dios.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus , are xwalij chiquixol i camnak , are u sakirbal re i domíngo . Nabe xu c'ut rib che i ati Mariy Magdaléna , chi Jesus resam wukub mal laj tak tew che , o'onom lok .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruwa quicꞌuꞌx chꞌukutal rucꞌ chꞌichꞌ. Echiriꞌ quexiqꞌuiqꞌuic, ruchꞌawibal ri quixicꞌ e pachaꞌ uchꞌawibal uqꞌuiyal careta jecꞌom cuma cawayuꞌ echiriꞌ quebec pa chꞌaꞌoj.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.144,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Hermanos , k'ola k'u pa anima' alaq ri unimal rutzil uk'u'x ri Qanimajawal Jesucristo . Amén .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chuca'm k'ij c'ut, xojel bi y xojopon pa ri tinamit Cesarea. Chila' xojoc chirocho ri Felipe, ri aj tzijol re ri Utzilaj Tzij, jun chique ri wukub diáconos. Y xojcanaj c'u can ruc'.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cakaj yoj 'o ni u 'ij , 'o ni u cho'ab ronojel 'ij sak . Amen ( katzij ) .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.392,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero woꞌora lic cuaj quetaꞌmaj alak waꞌ: We cꞌo junok tzel cachꞌaꞌt chirij ri Jesús, riꞌ lic kꞌalaj na e ta ruma ri Ruxlabixel ri Dios cubiꞌij waꞌ. Noꞌj we cꞌo junok cutzijoj: «Ri Jesús e Kanimajawal,» riꞌ e ruma ri Santowilaj Ruxlabixel cubiꞌij waꞌ, ma xew ri Ruxlabixel ri Dios cakꞌalajisan re waꞌ che junok.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I u mocom xu bij : “ Nim laj winak , cha ya chic jun junab che . Quin c'ot na jubi' chuxe' , y quin coj awon che .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rucꞌ cꞌu riꞌ waꞌ, cakꞌalajinic china tak ri e ralcꞌoꞌal ri Dios yey cakꞌalajinic e china tak ri e ralcꞌoꞌal ritzel winak. Ma e junok na cuꞌan ta ri jusucꞌ yey na cꞌax tane cunaꞌ ri ratz-uchakꞌ, riꞌ na ralcꞌoꞌal ta ri Dios.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.465,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cantioxij che ri Dios ma riꞌin más yaꞌtal chwe chiwach ralak quinchꞌaꞌt pa jujun chic chꞌaꞌtem na numajom taj.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Icꞌowinak chi ri kꞌij re uxlanibal, e riꞌ catajin usakiric ri nabe kꞌij che ri semana, ri María ri aj Magdala y ri jun chic María xeꞌquila ri mukubal.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.763,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Woʼor, i je ocnak chixol yix, toʼ cʼax que chʼawic; lic n-que quicot ta chique i cachiʼil. Toʼ quiqui tzucuj i mal laj tak qui rayijbal ique. Lic quiqui coj qui ʼij quib, xak quiqui coj qui ʼij i juban, xui-ri, xa cʼambal qui wach quiqui ʼano, man ʼo cacaj chique.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios u yom che chi cu coj jun u 'u' 'antal che i c'ul líno ca bixic . Lic chom , lic ch'am , lic ca walch'inic . Queje ile yatal che , man i je re i Dios , ni'pa i 'utz qui 'anom que'elok are u 'u' i ixok , lic ch'am , lic sak . ( I ixok-le , je are conojel i creyent . )","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.352,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I itzel chicop-le chi xwilo, laj ca majaw jun nim laj balam. I rakan, nimak, pacha rakan jun óso; i u chiʼ, pacha u chiʼ jun coj. I itzel chicop jun, chi pacha nim laj cumatz, xa ʼe chu yaʼic u choʼab che i jun chi xel li pa mar. Mísmo are u choʼab ire xu ya che, i ʼatbal tzij ʼo puʼab xak xu ya che. Xak xu ya che chi ca cubi che u cubibal ire.","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.372,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are ʼuri xpe juban u rep ray, xak xtataj pacha u chʼawbal jab, xak xtataj juban chic chʼawbal. Xpe jun nim laj ucabrakan. I ucabrakan-le, mas nim chuwach tak i ucabrakan chi icʼawnak lok, are je ticarnak wi li winak chuwach i jyub taʼaj.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.159,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cubisoj c'u nuc'u'x ma c'axtaj we xinopon tanchi uc' alak, laj qui'nrika' e q'ui che alak c'a e c'o pa mac y na quitzelem ta quitzij chwach ri Dios; ma caqui'an tak ri ch'ulilaj mac, caquetz'abej uwa quik'ij cuc' jujun chic na quic'ulel taj y quiya'om quib che u'anic ronoje tak ri rayibal re ri quiti'jil. We xi'nrika c'u ri' wa', lic quinq'uix chwach ri Dios uma ralak y quebenuwok'ej c'u ri' ri quebanaw re wa'.","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"N-ta kas u chac man wetaʼam lic quiwaj qui toʼic i kachalal pa Jerusalen. ʼAx quin bij wi chique i kachalal pa jyub Macedónia chi yix, chi ix aj Acáya, junabir canok ix yij chic chu ʼonquil ile. Iwumal yix, laj conojel i kachalal pa Macedónia xak cacaj que qui to pan i kachalal pa Jerusalen.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Queje ile i Crísto xa juyac xcamic , crelsabej qui mac u q'uial winak . Co'on panok ca winakir chalok . N-are ta rumal i relsaxic qui mac i winak are ca winakir tan chic , man u 'anom chic ile . Ca c'un chu tz'akatsaxic i quelbal chi sak ni'pa i coy'em ire .","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri i Jesus xu bij chique : — ¡ Mi xij iwib ! Xa yin — co'on chique .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.365,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xquitz'onoj c'u che: —¿China xya'w pak'ab la ca'an tak la wa'? ¿China xtakaw la che ca'an tak la wa'? —xecha'.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.178,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jat, y cha bij i tzij-i chique i winak-i: Yix, katzij neri, qui ta na, péro n-qui ta tu be; katzij neri, quix tzunic, péro n-ta quiwil na.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»E tak cꞌu ri ticawex quequiya ri catz-quichakꞌ pa camic; ri cꞌo calcꞌoꞌal quequiya tak ri calcꞌoꞌal pa camic; ri e alcꞌoꞌal queyactaj chiquij quichu-quikaw y quequicamisaj.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mi chʼob yix mok xa n-ca pe tu tojbalil piwi yix xa rumal ix aj Israel winak, xa rumal ix umuk uxiquin can i mam Abraham. Mi chʼob yix chi lic quix totaj na rumal. Quin bij chiwe chi Dios, che i abaj-i, ca tiqui chu ʼonquil uqʼuial aj Israel winak che, we ta craj —xu bij i ma Wan chique.","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Hermanos , lik xaqi ki'kota alaq ruk' ri Qanimajawal . Kamb'i'ij julaj chik : ¡ Lik ki'kota alaq !","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , we xa mal laj mocom , xa cu ch'ob na : “ In patron , n-we' taj ca tzalij chalok , ” mok cu bij ire .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.367,"stopwords_ratio":0.048,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma cꞌu riꞌ, bochiꞌij cꞌuꞌx alak y nimarisaj cꞌuꞌx alak chiwach alak, jelaꞌ pachaꞌ ri catajin alak che uꞌanic.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xinya wa cꞌambal naꞌoj puwi ri patrón y ri aj chaquib chaꞌ cakꞌalajin ri cambiꞌij y na cꞌayew taj camaj alak usucꞌ. Cambiꞌij cꞌu che alak: Jelaꞌ pachaꞌ rojertan xya alak ronoje ri uchapom wi rib ri cuerpo alak che uꞌanic ri lic chꞌul y ri lic itzel uwach, jecꞌuriꞌlaꞌ woꞌora yaꞌa alak ronoje ri uchapom wi rib ri cuerpo alak che uꞌanic janipa ri lic chom y lic jusucꞌ chwach ri Dios.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.062,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak chiqui cʼutu chique chi ʼo u chac chiqui chʼobo coqʼuilal wach i quiqui ʼano, xak che ʼolok je jic laj tak ixokib, xak chiqui ya quib chu ʼonquil i copis ruʼ ja, xak chiqui ʼana che quib je ʼutz laj tak winak, xak lic chiqui cojo qui ʼij i cachijil. We queje quiqui ʼan i ixokib ile, n-ta jun ʼuri cʼax ca chʼaw chirij u tzij i Dios.","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are quix ʼec, n-ti mer nimak rajil qui cʼam bic, xak mi ne chʼutik rajil.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xu bij chique : — Ni'pa iri chi xa 'ani chwe , xak jun ru' tak i xin bij chiwe are in 'o iwu' . Ni'pa i tz'ibtal chwij yin , 'is 'o u chac ca 'ani na chwe ; ronojel tak i u tz'ibam can i mam Moises , xak ronojel tak i qui tz'ibam can i ujer ajbil u tzij i Dios , xak wach i tz'ibtal can chupam i wuj Sálmos — xu bij chique .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are ija chi xe ʼe tzak pa ʼutz laj ulew, ile pacha i winak chi quiqui ta i ʼutz laj tzij, xak quiqui ta u be. Ique lic que wachinic; ʼo jujun chique je pacha i rakan chi xu ya cien u wach; xak ʼo jujun quiqui ya sesénta u wach; xak ʼo jujun quiqui ya tréinta. (Queje ile xu bij i Jesus chique.)","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wa' wa ca'ib k'alajisanelab e ri ca'ib che' re olivo y e ri ca'ib utzuc'ulibal ak' e c'o chwach ri Dios Kajawxel, ri catakan chwi ruwachulew.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chaka jujunal wi , chaka na u be wach coj tijin chu 'onquil ; we katzij 'utz coj tijin chu 'anic chuwach i Dios , choj quicot 'uri . Xui-ri maka junamsaj kib ru' jun kachi'il , 'ilbal-re we mas oj 'utz chuwach ire ; xui chaka na u be we 'utz coj tijin yoj chu 'onquil .","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.137,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Por ejémplo , we que oc queb achiab pa molbal'ib , jun beyom , y jun niba' , we i beyom-le chom u 'u' , 'o bak che u 'ab , péro i niba' xa c'ojc'oj u 'u' ,","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.368,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chuka'm q'ij k'ut , xojel b'i y xojopon pa ri tinamit Cesarea . Chila' xojok chirocho ri Felipe , ri aj tzijol re ri Utzilaj Tzij , jun chike ri wuqub' diáconos . Y xojkanaj k'u kan ruk' .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.759,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Niʼpa i quiqui cuba qui cʼux chu ʼonquil niʼpa i tzʼibtal chupam i ujer ʼatbal tzij, n-que ʼel ta ʼuri chi sak, xa que yaʼ pa tojpen. Queje ile queʼel na, man chupam u wuj i Dios cu bij: “Que yaʼ na pa tojpen conojel niʼpa i n-quiqui ʼan taj pacha cu bij ronojel i ʼatbal tzij tzʼibtal canok. ʼO u chac ronojel ʼij quiqui ʼan na pacha cu bij ronojel i ʼatbal tzij.” (Queje ile tzʼibtalic, xui-ri mi ta jun ca tiqui chu ʼanic.)","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios nabe e xu'an ri Adán, tec'uchiri' xu'an ri Eva.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun , we lic aj Israel winak pu c'ux , lic sakil laj aj Israel 'uri . I retal chi lic 'o u chac che , are i retal 'antal che pa ranima . I retal chi 'o che u ch'acul , xa rumal i ujer 'atbal tzij 'antal che ; xui-ri , i retal 'antal pa ranima , are u Tewal i Dios 'anawnak . Jun , we 'utz u c'ux chuwach i Dios , 'o na 'uri u 'ij rumal i Dios , n-xui ta cumal i winak 'o u 'ij .","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Dios, ri caril ronoje ri cꞌo pa kanimaꞌ, Rire lic cumaj usucꞌ saꞌ ri caraj ri Ruxlabixel, ma ri Ruxlabixel cachꞌaw pakawiꞌ e chirij ri caraj ri Dios chike riꞌoj ri oj re ri Dios.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.459,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xebic'ow c'u pa tak ri luwar re Frigia y re Galacia, yey e ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios xebuk'atej caquitzijoj ri Utzilaj Tzij chiri' pa ri luwar re Asia.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.483,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xin tz'ibaj i wuj-le chiwe , lic xin c'achir iwumal ; mas xin bison chiwe yix , mas xin o' rumal . Xui-ri , xin tz'ibaj bi i wuj-le chiwe , n-petsabal ta bis chiwe , xa xin 'ano c'utbal-re chiwe chi nim ni c'axnabal in c'ux chiwe .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche we cꞌo junok cusach uwach ri rocho ri Dios,* ri Dios cusach uwach ri caꞌanaw waꞌ. Ma ri rocho ri Dios e santo; yey waꞌ e ralak.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.483,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri'oj keta'am ojelinak chi lo chupa ri be re ri camic yey wo'ora oj c'o chi chupa ri be re ri c'aslemal, ma c'ax quekana' ri ka hermanos. No'j e junok na c'ax ta cuna' ru hermano, ri' c'a c'o chupa ri be re ri camic.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.179,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri María ri aj Magdala y ri María ruchu ri José , xkilo pa xmuq kan wi .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.665,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO jun tzij lic quin bij chawe; quin bij na chawe chuwach i Dios chi yawnak i cʼaslemal che ronojel wach i ʼolic; xak quin bij na chawe chuwach i Jesucrísto chi n-xu xij ta rib chu bixquil i sak laj tzij chuwach i ma Póncio Piláto.","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.319,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj juna aj chac cuꞌan ri na utz taj yey na retaꞌam ta cꞌut we na utz ta ri cuꞌano, riꞌ na lic ta cꞌax caꞌan che. Ma china ri lic cꞌo yaꞌtal chukul, chikawach apanok lic cꞌo royeꞌem ri Dios che; yey china ri lic qꞌui yaꞌtal pukꞌab, más ne royeꞌem ri Dios che chwa ri royeꞌem che ri jun na lic ta qꞌui ri yaꞌtal pukꞌab.","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"ri na kakaj taj ketanik , ri na kaki'an taj sa' ri kakib'i'ij , ri na jinta k'ana rutzil k'u'xaj kuk' , ri na e ta kuyul mak y ri na jinta k'ana k'axna'b'al k'u'xaj kuk' .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri Dios na xu'an ta rachi re rachbi'il rixok ma e xu'an rixok re rachbi'il rachi.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.529,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Niʼpa i oj ʼo pa bárco, oj dosciéntos seténta y séis.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.524,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we ta kach'aw ri aqanaj y kub'i'ij k'u ri' : « Ri'in na in ta re ri cuerpo ma na in ta q'ab'aj . » Tob' ne jela' ri' kub'i'ij , lik rewi che ri cuerpo k'o wi .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.364,"stopwords_ratio":0.441,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jela' pacha' Rilal xintak lo la chiquixo'l ri ticawex che ruwachulew, jec'uri'la' ri'in quebenutak bi rique chiquixo'l ri ticawex che ruwachulew.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma jela' pacha' ri Jonás xc'oji' oxib k'ij y oxib ak'ab chupa ri nimalaj car, jec'ula' Ralaxel Chiquixo'l Ticawex oxib k'ij y oxib ak'ab camuki' pulew.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Wuchac n-xe tiqui ta che? Xa rumal n-xqui cuba ti qui cʼux che i Jesucrísto. Ique xa xqui cuba qui cʼux che wach tak i ʼutz quiqui ʼano. Quiqui bij ique, i Dios ʼutz que rilo rumal ile. Xeʼel chique pacha xqui taquij cakan che jun abaj, tzaksabal que, man n-xqui cuba ti qui cʼux che i Crísto.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ri e aj molot, ri e aj nuc'ul ch'a'tem, ri itzel quic'u'x chirij ri Dios, ri e aj yajanel ruc' itzel ch'a'tem, ri caqui'an nim che quib, ri caquitac'aba' quik'ij, ri itzel uwach tak ri caquino'jij, ri na e ta cojol tzij que quichu-quikaw,","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Utzilaj Tzij kuq'alajisaj chiqawach su'anik kojk'oji' jusuk' chwach ri Dios , yey wa' e ruma ri kub'ulib'al qak'u'x ruk' Rire ; ronoje k'u ri qak'aslemal chwach ri Dios e ruma ri kub'ulib'al qak'u'x . Ma jewa' tz'ib'ital kan pa Ruch'a'tem : Ri e jusuk' chwach ri Dios , k'o kik'aslemal ruma ri kub'ulib'al kik'u'x ruk' Rire kacha' .","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Niʼpa tak i we yin, xak awe yet; niʼpa tak i awe yet, xak we yin. Ique quiqui ʼalijinsaj in ʼij yin (xak quiqui ʼalijinsaj a ʼij yet).","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij chique : — Chupam jun uxlambal 'ij xin 'an jun milágro . Yix xi bisoj man pa jun uxlambal 'ij xin 'an wi .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rilal eta'am chi la sa' taq Rutzij Upixab' ri Dios : “ Matmakun chirij ri k'ulanikil . Matkamisanik . Mateleq'ik . Ma'an raq'ub'al chirij junoq . Chaloq'oj kiq'ij rachu-aqaw ” — xcha che .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ronoje c'u wa kic'owibem e uma ralak, cha' jela' caq'uiyar quiwach ri quec'uluw re ri unimal rutzil uc'u'x ri Dios. Yey wa' e re yacbal uk'ij ri Dios, ma jela' lic e q'ui ri caquitioxij ri unimal rutzil uc'u'x ri Dios paquiwi'.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Pédro xruwaj julaj chic , y juntir xch'aw i ac' .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ic'owinak chi tak wa', ri Pablo xel bi pa ri tinamit Atenas y xe'ec Corinto.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We 'o jubi' in 'ij , xa are rumal i rutzil u c'ux i Dios chwe . I rutzil u c'ux u yom chwe , n-to' ta xu ya chwe , lic xu rik u chac chwe man yin mas xin chacun chiquiwach i juban apostelab . Xui-ri , n-yin ta xin 'anawic , are i Dios xa 'anawic rumal i rutzil u c'ux chwe .","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿China c'u ri' ri más c'o uwach? ¿E nawi ri xticow re? ¿E nawi ri xja'an re? Na e taj, ma e ri Dios, ri caq'uiyisan re.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.593,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Kita k'u ri' k'o ch'a'oj jewa' y k'o ch'a'oj jela' . Mixi'ij k'u iwib' che , ma lik chirajawaxik wi ku'ana taq wa' ; no'j na e ta wa' ri k'isb'al re ruwachulew .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.356,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E kib'i' wa' : Simón ri xkoj Pedro che y ruchaq' Andrés , Jacobo y Juan , Felipe , Bartolomé ,","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.716,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, maka sach pa ka cʼux, i ʼatbal tzij n-yabal ta re i cʼax chique i je ʼutz. N-cumal ti ique ʼo i ʼatbal tzij, xa cumal i je aj ʼanol mal: niʼpa i quiqui laʼ u wach chique i u wi u jolom i tinimit, xak niʼpa i n-que cojon ta chique ique; xak ʼo u chac i ʼatbal tzij chique niʼpa i n-ta Dios cuʼ, xak niʼpa i je aj ʼanol mac; xak ʼo u chac chique i n-quiqui coj ti u ʼij i Dios, xak chique i n-quiqui chʼob ti Dios; xak ʼo u chac chique pachin quiqui camsaj i qui chuch i qui kajaw, xak chique conojel i je aj camsanel.","num_words":115,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Hermanos, echiriꞌ xincꞌojiꞌ ucꞌ alak, na xinchꞌaꞌt ta ucꞌ alak jelaꞌ pachaꞌ quinchꞌaꞌt cucꞌ ticawex catakan ri Ruxlabixel ri Dios pa canimaꞌ; ma e xinchꞌaꞌt ucꞌ alak jelaꞌ pachaꞌ quinchꞌaꞌt cucꞌ ticawex cꞌa caquitakej tak ri rayibal re ri quitiꞌjil, ri cꞌamajaꞌ cꞌo quiqꞌuiyibal chwach ri Cristo.","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj ri Pablo na xucꞌul ta ucꞌuꞌx queꞌec ri Marcos cucꞌ, ma ri Marcos xerokꞌotaj can pa tak ri luwar re Panfilia y na erachbilam ta chi lo che ri chac.✡","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Waꞌ oxlaj xuꞌano; tecꞌuchiriꞌ, ri nimalaj cꞌul xtzelej tanchi chilaꞌ chicaj.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xutzin u ʼonquil ile, are ʼuri i ma Jose aj Arimatéa xu tzʼonoj utzil chomal che i ma Piláto chi ca yaʼ che chi cu cʼam bi u chʼacul i Jesus. I ma Jose-le are jun terejnak chirij u cʼutunic i Jesus, xui-ri aliʼal man cu xij rib chiquiwach i nimak tak aj Israel. I ma Piláto xu ya che; teʼuri i ma Jose xu cʼam bi u chʼacul i Jesus.","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal niʼpa i u ʼanom-le, i Dios xu ya che chi ʼatz u ʼij, xak xu ya che chi caka bij Kajwal che. I u bi-le, ʼatz u ʼij chiquixol ronojel tak i biaj.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man ile , pa ranima ca pe wi . Piqui c'ux i winak ca pe wi i qui nojbal chi n-'us taj ; are i rumal 'uri 'o i je c'ulanic quiqui kajsaj qui 'ij cu' i ne te cachi'il . Are i rumal 'uri xak 'o i ne te c'ulanic quiqui kajsaj qui 'ij chiquiwach ; are i rumal 'uri , 'o i winak je camsanel ,","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e ri kab'i'n che : « ¡ Utzilaj k'unem ! » ri' e jun ruk' che u'anikil ri kichak na chom ta uwach .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.356,"stopwords_ratio":0.579,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chupa ri woꞌlajuj junab re rutakanic ri nimalaj takanel Tiberio, ri aj wach re Judea e ri Poncio Pilato, ri aj wach re Galilea e ri Herodes, ri aj wach re Iturea y re Traconite e ri Felipe ruchakꞌ ri Herodes, y ri aj wach re Abilinia e ri Lisanias.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.46,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ecꞌu ralak lic na jinta cꞌo cata alak. Ri cꞌuꞌx alak y ri tanibal alak e pachaꞌ que ri winak na jinta ri Dios cucꞌ, ma na caꞌaj ta alak cacoj alak utzij. Ralak alak pachaꞌ ri chuꞌkaw alak ojertan, ma lic na caꞌaj ta alak cata alak ri cubiꞌij ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios che alak.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri'in in Pablo, in tako'n re ri Kanimajawal Jesucristo ma e xraj ri' ri Dios chwe cantzijoj ri c'aslemal bi'tisim chique ri caquiya quib puk'ab ri Kanimajawal Jesucristo.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xkamaj tanchi ubi kabe chwi ri mar; xojel lo pa ri tinamit Tiro y xojopon pa ri tinamit Tolemaida. Tecꞌuchiriꞌ, xkaya rutzil quiwach ri hermanos chiriꞌ y xojcanaj can jun kꞌij cucꞌ.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'o i quiqui coj qui 'ij i tiox chi xa ril je 'antalic ; 'o i que 'e cu' i aj cojol 'a' , cu' i aj 'itz ; 'o i tzel quiquil jun chic ; 'o i je aj ch'o'oj ; 'o i ca titat qui pam che i cachi'il we 'utz u 'anom ; 'o i juntir ca pe coywal . I je teren chirij i qui rayijbal , xui chique ique cacaj i 'utz ; 'o i quiqui tzucuj wach i jachbal quixol quiqui 'ano ; xa cacaj quiqui 'an jutak tzobaj che quib .","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal u camic ire, ya tojtajnak chic i kelbal chi sak; xeʼelok chi cuytajnak chic niʼpa i ka mac.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.854,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lik chachajij awib' che rab'inik asilab'ik y che uk'utik ri saqil k'utunik . Chachuq'ub'ej awib' che u'anik taq wa' , ma jela' ri'at y ri ketaw awe kixkolob'etaj che ri q'atb'al tzij re ri Dios .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»China ri cac'uluw iwe ri'ix, in ri quinuc'ulu; yey china ri cac'uluw we ri'in, e cuc'ul ri Jun takayom lo we.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Nim quikꞌij calaxic ri caquicꞌut ri cꞌaxnaꞌbal quicꞌuꞌx chique jujun chic, ma ri Dios cucꞌut ri cꞌaxnaꞌbal ucꞌuꞌx chique rique.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.169,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Che i u Cʼojol-le cakil wi u tzunbal u chomal i Dios; che ire cakil wi i nim laj u ʼij i Dios. Pacha i Jesucrísto, xak queje i Dios. Are i Jesucrísto ca ucʼaw ruʼ u tzij ronojel wach i ʼolic, ruʼ u tzij chi lic nim u choʼab. Are xutzin che u patan, chi are i relsaxic i ka mac chikij, teʼuri xa ʼe chicaj, y xcubi pu wikabim i ka nim laj Dios chila.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xe u ch'ajo , yijbal-que lic nim qui 'ij qui chomal , lic n-ta mac n-ta c'ax chiquij , lic n-ta 'o chique , ronojel 'is ch'am , 'is chom .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.04,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chak'ab c'u ri', xk'alajisax chique pa wachic' na quetzelej ta chi pa c'o wi ri Herodes. Ruma c'u ri', xetzelej pa quitinamit pa jun chic be.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"C'a quech'a't ne ri Pedro y ri Juan cuc' ri winak, echiri' xec'un lo raj chacunel re ri Rocho Dios, ri aj wach que ri e chajinel re ri Rocho Dios y jujun saduceos.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey wa' wa kaqatzijoj , na e ta ruk' ch'a'tem qamajom chikij ri tikawex , ma e ruk' ri uk'utum ri Ruxlab'ixel ri Dios chiqe . Y jek'ula' e kaqaq'alajisaj runa'oj ri Dios ruk' ch'a'tem re ri Ruxlab'ixel ri Dios .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.568,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i i ajwab sacerdóte que i aj Israel winak xqui bij che i ma Piláto: —Ma ta queje ile xa tak u tzʼibaxic chi cu bij: “ʼAtol tzij que i aj Israel winak.” N-queje ti ile craj; ca majawic ca tak u tzʼibaxic queje iri: “Ire xu bij chi ʼAtol Tzij que i i aj Israel winak” —xe cha.","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chatapeʼ, ca pe i yobil chawij; ca qʼuiji jun awacʼal; y ca ya pu bi: A-JESUS.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.93,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—Yix n-iwetaʼam taj wach i qui tzʼonoj —xu bij i Jesus chique—. Niʼpa i cʼax quin icʼaw na wi yin, ¿quix tiqui yix ʼuri chu chʼijic ile? Niʼpa i uyej chi quin icʼaw na wi yin, ¿quix tiqui yix che ile? —xu bij chique. —Coj tiquiʼic —xe cha.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» In ri in utzilaj chajinel ke b'exex . Juna utzilaj chajinel ke b'exex kuya ranima' kakam kuma rub'exex .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.059,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jun ʼutz laj winak, ʼutz i cu bij, man ʼutz i ʼo pa ranima; xak jun mal laj winak, n-ʼus ti cu bij, man n-ʼus ti ʼo pa ranima.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Queje xo'on i Dios ile chwe . Oj ni'pa oj re i Dios , conojel i wachi'il lic 'o na qui 'ij ique chinwach yin . Xui-ri , tupu n-ta mas in 'ij yin , i Dios , rumal i rutzil u c'ux , u yom chwe chi quin paxsaj u tzijol i Crísto chique i ne te aj Israel winak . Quin bij chique wach i nim laj 'utz chi cu sujuj i Crísto chique ; i u q'uial i 'utz-le , mi jun ca tiqui chi rajlaxic .","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wach ca 'e chupam jun winak , n-are ta ca 'anaw che chi n-ch'am ta ire . Xa are wach ca pe pu c'ux ire , are ca 'anaw che chi n-ch'am taj .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ rala xkib rucꞌ ri Jesús, xcꞌak pulew y lic co xjabajoꞌx ruma ri itzelilaj uxlabixel. Pero ri Jesús xutak ri itzelilaj uxlabixel chaꞌ quel bi che rala y jecꞌulaꞌ xucunaj can rala. Tecꞌuchiriꞌ, xuya bi pukꞌab rukaw.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xkijeq k'u kesik'in che , jewa' kakib'i'ij : — ¡ Jesús , lal tijonel , choj-juch' ka'n ko che'la ! — kecha' .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.376,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ralak xew catakej alak ri quilitaj uwach. We cꞌo cꞌu junok ujiquibam uwach chiribil rib lic cꞌo pukꞌab ri Cristo, e chuchꞌobo chi utz waꞌ: Na xew ta rire cꞌo pukꞌab ri Cristo, ma jenelaꞌ riꞌoj.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ajsic , chuwach i caj , quin c'ut ni nimak tak 'il chiwe ; Iquem , chuwach i jyub ta'aj , quin 'alijinsaj ni nimak tak séña chiwe . Quiwil quic' , quiwil 'a' , quiwil sib pacha sutz' ca bukukic .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.061,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.785,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xoc rakꞌab, rutijoꞌn ri Jesús xekaj chuchiꞌ ri mar.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri quetakanic na e ta cojom re caquicoj xiꞌin ib che ri cuꞌan ri utz; ecojtalic re caquicoj xiꞌin ib che ri cuꞌan ri na utz taj. We caꞌaj cꞌu la na caxiꞌij ta ib la chiquiwach ri quetakanic, e ꞌana la ri utz y jelaꞌ cayac ne kꞌij la cuma ri quetakanic.","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» ¡ Lik toq'o' wach ralaq alaq aj k'utunel re ri tzijpixab' y alaq fariseos ! ¡ Xa keb' palaj alaq ! Ma kaya alaq che ri Dios ri diezmo alaq re ri arweno , re ri anix y re ri kominox . No'j na kok ta alaq il che ruk'u'xib'al ri Tzij Pixab' re ri Dios : Wa' e ri ka'an alaq ri usuk' , ri kak'ut alaq ri k'axna'b'al k'u'x alaq chike jujun chik y ri kakub'i' k'u'x alaq ruk' ri Dios . Lik chirajawaxik k'u ri' ka'an alaq taq wa' , junam ruk' ri kaya ri diezmo alaq .","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ruq'uiyal winak re ri tinamit quetenenic, quiternabem lo ri Pablo y quesiq'uinic: «¡Camisaxok! ¡Camisaxok!» quecha'.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conojel i winak, tzel quix quil na xa wumal yin,","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"To' i wach yix , ix tijonel re i 'atbal tzij , xak yix chi ix aj Fariséo . ¡ Xa queb i palaj ! ( Qui 'an pen i cojonic che i ral tzij re i 'atbal tzij chi n-ta kas ropis . ) Ni'pa i 'o iwu' chi n-ta kas u chac , pacha i ral tak arawen , i anix , tak i comin , ile 'ut qui 'an pen i relsaxic jun tant che i lajuj , y qui ya na che i Dios . Xui-ri , n-qui 'an ti pen i cojonic che i tzij re i 'atbal tzij chi lic 'o u chac qui 'an na . N-qui 'an ta pen u 'anic i suc'ulic cu' i winak ; n-qui 'an ta pen rilic tobal qui wach ; n-kas ta quix terej chirij i Dios . Are i ni'pa iri , are 'o u chac qui 'an na ; xak 'o u chac qui jach i nabe tant che i Dios che i qui ch'aco .","num_words":150,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Kamb'i'ij k'u wa' ma ri nuchak xuya ri Cristo na e ta ri kanya bautismo , e ri kantzijoj ri Utzilaj Tzij . Y rutzijoxik kan'ano na e ta ruk' nimaq taq ch'a'tem y unimal na'oj xa re ruwachulew . Ma na kuaj taj we ri winaq e kakiyak nuq'ij ri'in yey na keb'ok ta k'u il ri' che ri Utzilaj Tzij puwi ri Cristo y ri xu'an Rire chwa ri cruz .","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.449,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E xki'an wa' ma e más kuk'ul kik'u'x ri yakb'al kiq'ij kaki'an ri winaq , chwa ri yakb'al kiq'ij ku'an ri Dios .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xutz'onoj k'u Rire chike : — ¿ Sa' puwi kachapala' wi ib' alaq kuk' rike ? — xcha' .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.369,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Nakaj che i tinimit Belen, je ʼo juban aj chajil chij pa tak ʼes, que tijin chu chajixic qui chij chaʼab.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.974,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xutzin u 'onquil ile , are 'uri i ma Jose aj Arimatéa xu tz'onoj utzil chomal che i ma Piláto chi ca ya' che chi cu c'am bi u ch'acul i Jesus . I ma Jose-le are jun terejnak chirij u c'utunic i Jesus , xui-ri ali'al man cu xij rib chiquiwach i nimak tak aj Israel . I ma Piláto xu ya che ; te'uri i ma Jose xu c'am bi u ch'acul i Jesus .","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri xe upon i joʼob chic, y xqui bij: “¡Nim laj winak! ¡Nim laj winak! ¡Cha jaka i uchija chake!” xe cha che.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij che: —“Chawaj Awajwal Dios ronojel a cʼux, ronojel awanima, ronojel a nojbal.”","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.825,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Crísto u jakom jun c'ac' laj kocbal bic chuwach i Dios , jun ocbal bic c'aslic . Rumal u ch'acul ire , jaktal i ocbal-le chake .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.59,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Nabe xin ʼan i rawasil pacha caka ʼan yoj oj aj Israel winak, ʼanbal chʼam che kib chuwach i Dios, teʼuri xin ʼe pa rachoch i Dios chu sujuxic in sipon chuwach i Dios. Are quin tijin ile chu ʼonquil, xin ʼiltaj cumal jujun aj Israel je petnak Asia. N-ta u qʼuial winak wuʼ pacha quiqui bij i aj cojol in mac-i, y n-ta xak winak quin tijin chi qui chʼujersaxic.","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero che c'u wo'xib k'ij chirajawaxic wi cambinibej pan nube quin'ec, ma na takal ta che juna k'alajisanel cacam c'a naj che Jerusalem —xcha'.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chupa tak la' la' k'ij, lic e q'ui ri caquesaj quib chirij ri Dios, caquijek lic tzel caquil quib chiquiwach y caquic'ayij quib chiquiwach.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jix y jewa' chitzijoj: “Rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj xa nakaj chi c'o wulok.”","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.92,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ri ticawex ejekel pa kꞌekuꞌm xquil ri Kꞌijsak yey ri ejekel pa ri kꞌekuꞌm re camic, xwon ri Kꞌijsak paquiwiꞌ Is. 9:1-2 xchaꞌ.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruroꞌ ángel xuꞌkꞌeja ri cꞌo chupa rucopa chwi ri tzꞌulibal pa catakan wi ri nimalaj itzel chicop, y ruma waꞌ xuꞌan kꞌekuꞌm upa tak ri tinamit cꞌo pukꞌab ri nimalaj itzel chicop. Conoje tak cꞌu ri winak lic caquicachꞌacaꞌ upa ri cakꞌ ruma ri cꞌax.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ix watz in chaʼ, chi cuyu in mac, chi chʼija wach in bim chiwe, xa jubiʼ i pixbanic xin ʼan chiwe, n-nim ti in tzʼib xin ʼano.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri'in xink'oji' pa numik yey ri'ix na xiya ta nuwa ; xink'oji' pa tzajin chi' , yey ri'ix na xiya ta numiq'ina' .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.476,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Kajwal Jesus , are xutzin che u tzij cu' , xc'am bi chicaj , y xcubi pu wikabim i Dios .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y xojcachbilaj bi jujun chique ri quicojom rubiꞌ ri Cristo chiriꞌ Cesarea. Cucꞌ rique cꞌo jun aj Chipre Mnasón rubiꞌ. Rire e cuqꞌuil ri nabe quicojom rubiꞌ ri Cristo. Yey rucꞌ ri Mnasón cojeꞌcanaj can wi chilaꞌ Jerusalem.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios , mas 'o u no'oj ; reta'am li ujer wach i qui 'an ni yix wo'or . Rumal-i xu bij : “ Que in tak bi i je ajbil in tzij cu' , xak i je wapostelab . Xui-ri , 'o jujun chique que camsax na ; xak je 'o jujun ca 'an ni c'ax chique , ” xu bij .","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.137,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, i ka baʼwach n-cu bij ta che i ka ʼab: “Yet, n-ta a chac chwe.” Xak queje i ka jolom, n-cu bij ta che i kakan: “Yix, n-ti i chac chwe.” N-cu bij ta ile.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.348,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rachijab' echajiyom re ri Jesús lik kakich'amij y lik kakich'ayo .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , ire to' xu chajij i al-Mariy , n-xq'uiji ta tan ru' , c'a xq'uiji ni ral ac'al ; y xu ya pu bi A-JESUS .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.363,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Matzelej alak uwach ri na utz taj caꞌan che alak. We cꞌo junok cubiꞌij itzelilaj chꞌaꞌtem che alak, matzelej alak uwach rucꞌ itzelilaj chꞌaꞌtem; ri ꞌana alak e tzꞌonoj alak ri utz puwi ri caꞌanaw re waꞌ. Yey we caꞌan alak waꞌ, ri Dios cuya na ri utz pawiꞌ alak, ma ruma waꞌ xusiqꞌuij alak.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we e la' juna ixok ucojom rubi' ri Cristo yey ec'u ri rachijil c'amaja' cucojo, ruk'ab ri Dios cac'oji' puwi wa'chi ruma ri rixokil. Ma we na e ta u'anom ri', ruk'ab ri Dios na cac'oji' ta paquiwi ri ralc'o'al. Pero na e ta u'anom, ma ruk'ab ri Dios c'o paquiwi'.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lik kojo alaq kitzij ri e aj k'amal wach e alaq y ya'a ib' alaq chitaqik kuma , ma chwikiq'ab' rike ya'tal wi ruchajixik ri k'aslemal alaq chwach ri Dios . Yey rike kakiq'alajisaj chwach ri Dios su'anik xki'an taq ri kichak uk' alaq . Lik chirajawaxik k'u ri' kaya ib' alaq chitaqik kuma cha' jela' rike utz kaki'an ri kichak ruk' ki'kotemal y na ruk' ta b'is ruma ri ku'an alaq alk'ayew chike ; ma we e ri' , na jinta kutiqoj ri kichak uk' alaq .","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"te'uri i ma Felípe , xak i ma Bartolome ; te'uri i ma Tomas , xak i ma Matéo chi aj tz'onol alcawal ; te'uri i ma Jacóbo chi u c'ojol i mam Alféo ; i ma Lebéo chi xak ma Tadéo quiqui bij che ;","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.475,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri Pablo na xuk'ul ta uk'u'x ke'ek ri Marcos kuk' , ma ri Marcos xeroq'otaj kan pa taq ri luwar re Panfilia y na erachb'ilam ta chi lo che ri chak .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Noé, ruma ri cubulibal uc'u'x ruc' ri Dios, xucojo echiri' xbi'x che ruma ri Dios sa' tak ri catajin lok, tob ne wa' c'amaja' cu'ana'. Xutakej c'u ri xubi'ij ri Dios che y xu'an ri nimalaj barco re quebucolobej rufamilia chupa. Yey ruma wa cubulibal c'u'xaj xuc'utu, xk'alajin c'u ri quimac ri na quicojom ta utzij ri Dios y xpe c'u k'atbal tzij paquiwi'. Ec'u ri' ri Noé ruma xcubi' uc'u'x ruc' ri Dios, e xuc'ul ri utz cuya ri Dios chique ri e jusuc' chwach ruma ri cubulibal quic'u'x ruc'.","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma c'u la' we c'o juna c'ax che ri kacuerpo, ri' ronoje ri kacuerpo cuna' uc'axc'olil. Jenela' we c'o ri lic cojoc il che, ri' ronoje ri kacuerpo caqui'cotic.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, xin tzʼibaj bi i wuj-le chiwe, sucʼbal pan iwe quin ʼano. N-xwaj ta ʼenam iwuʼ we xa bis qui ya chwe, man mas ca majawic quin quicot na iwumal yix. Wetaʼam, we quin quicot yin, xak iwonojel yix quix quicot wuʼ.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa i que waric , cha'ab que waric ; xak i que 'abaric , cha'ab que 'abaric ;","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.2,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.899,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ya'a alak rutzil quiwach conoje ri hermanos e c'o Laodicea. Ya'a alak rutzil uwach ri Ninfas junam cuc' ri hermanos caquimol quib chirocho.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I aj Israel winak tzel quiqui ta i 'utz laj tzij re i Jesucrísto ; je aj ch'o'oj ru' i Dios rumal . Péro yix , chi n-ix ta aj Israel winak , mas 'utz xix el rumal , man xa rumal ile , i rikom iwelbal yix chi sak . Xui-ri , i Dios lic nu mayim ti c'axnabal que i aj Israel winak , man je qui muk qui xiquin can i lo'laj catit qui mam chi xe u cha ujer .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I kachalal pa Macedónia , xak pa Acáya qui ch'obom chi que qui to pan i kachalal je niba' pa Jerusalen .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.949,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Waꞌ wa winak kabi que che caquiꞌan ri qꞌuixbal uwach; xquiya cꞌu quib che tak ri rayibal re ri quitiꞌjil y jelaꞌ quiyaꞌom quib che uꞌanic tak ri chꞌulilaj mac.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' eresam chubi conoje rubexex pa ri coral, canabej bi chiquiwach y conoje rubexex queterej bi chirij ma queta'am ruch'awibal.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Kanimajawal, ri aj yaꞌl utzil chomal, xaki chuyaꞌa pawiꞌ alak ri utzil chomal chupa tak ri quicꞌow wi alak. Cꞌola ri Kanimajawal ucꞌ onoje alak.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chupa k'u la' la ora , ri Jesús lik ko xsik'inik , jewa' xub'i'ij pa ri ch'a'tem kach'a't wi Rire : — Eloi , Eloi , ¿ lama sabactani ? — xcha' . Wa' ke'elawi : “ Lal nu Dios , Lal nu Dios , ¿ su'b'e xinoq'otaj kan la ? ”","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.382,"stopwords_ratio":0.171,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Ri Dios xu'an jun tzij ruk' ri Abraham , yey ri k'utub'al re wa' wa tzij e ri retalil re circuncisión . E uwari'che ri Abraham xukoj ri retalil re circuncisión che ruk'ajol Isaac echiri' xuk'is wajxaqib' q'ij ralaxik . Jek'ula' xu'an ri Isaac che ruk'ajol Jacob . Y ri Jacob jela' xu'an chike ri kab'lajuj uk'ajol , ri e qamam re ri qatinamit .","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.441,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , tz'akat cawoy'ej i 'ij-le mat c'achiric , i je aj 'anol mal , quiqui 'an na pacha 'ax quiqui 'an wi ; xak ni'pa i n-ch'am ti qui c'aslemal , xa quiqui 'an i n-ch'am taj . Xak ni'pa i je 'utz , xak chiqui 'ana ni 'utz , xak ni'pa i ch'am qui c'aslemal , 'is ch'am i chiqui 'ana 'uri — xu bij chwe .","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.35,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xeb'utaq k'u b'i ri' che utzijoxik rutaqanik ri Dios y che kikunaxik ri yewa'ib' .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.941,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xquikꞌat cꞌu ri ximbal re ri anclas pa yukul wi ri barco y xquiya can ranimaꞌ waꞌ chupa ri mar. Jecꞌulaꞌ xquiquir ri ximbal re ri queb timón re ri barco. Tecꞌuchiriꞌ, xquiyac ri manta cacꞌuluw ri tew chwach ri barco y xquijek cꞌu riꞌ quekib pan che rulew cꞌo chuchiꞌ ri yaꞌ.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E cꞌo hermanos xcachbilaj bi cꞌa pa tak ri luwar re Asia. Waꞌ e: ri Sópater aj Berea, ri Aristarco, ri Segundo aj Tesalónica, ri Gayo aj Derbe, ri Timoteo, yey ri Tíquico y ri Trófimo, ri e aj Asia.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ángel xuchap rujos y xukꞌat ri jutak chuyaꞌj uvas che tak ri rakan uvas cꞌo che ruwachulew yey xumol uchiꞌ pa capuchꞌ wi; waꞌ queꞌelok e pa cukꞌat wi tzij ri Dios paquiwi ri ticawex.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.968,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri ique xe oc chu tz'onoxic che i Jesus : — ¿ Wuchac i a tijoxelab yet n-caco'taj ta jun 'ij queb 'ij i qui wa'im chuwach i Dios , pacha caka 'an yoj ? — xqui bij — . I u tijoxelab i ma Wan quiqui 'ano ; xak queje caka 'an yoj oj aj Fariséo . Xui-ri , i awe yet n-quiqui 'an taj ; 'ij 'ij que wa'ic y que tu'unic — xqui bij che .","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'Utz iwe yix we c'ax que ch'aw ni winak chiwe xa wumal yin . 'Utz iwe yix we quix qui yo'ya , xak we quiqui bij i mentir chiwij xa rumal quix terej chwij .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.031,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri kujikib'a' uwach juna tzij pa rub'i' raltar , ri' na xew ta ku'an pa rub'i' raltar , ma ku'an pa rub'i' ronoje ri k'o chwi raltar .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ejekel pa ri tinamit Jerusalem cuc' conoje ri e c'o pa ri luwar re Judea y ri ejekel chuchi' ri nimaya' Jordán, xebel lo che utayic ri Juan.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We cacꞌam bi la pa kꞌatbal tzij ruma junok ucojom mac chiꞌij la, e lic utz ri caꞌan la utzil chomal rucꞌ pa be xalokꞌ cꞌamajaꞌ copon la chwa ri aj kꞌatal tzij. Ma we na xꞌan ta la waꞌ, copon na la chwach ri aj kꞌatal tzij. Y we xopon cꞌu la chwach rire, cayaꞌ bi la pukꞌab ri ausiliar‡ y rire cuꞌyaꞌa la pa cárcel.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.209,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xinya wa c'ambal na'oj puwi ri patrón y ri aj chaquib cha' cak'alajin ri cambi'ij y na c'ayew taj camaj alak usuc'. Cambi'ij c'u che alak: Jela' pacha' rojertan xya alak ronoje ri uchapom wi rib ri cuerpo alak che u'anic ri lic ch'ul y ri lic itzel uwach, jec'uri'la' wo'ora ya'a alak ronoje ri uchapom wi rib ri cuerpo alak che u'anic janipa ri lic chom y lic jusuc' chwach ri Dios.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.062,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ lic chirajawaxic che rachi e cucꞌut ri rutzil ucꞌuꞌx che ri rixokil. Jelaꞌ pachaꞌ junok lic cuchajij rucuerpo, jecꞌuriꞌlaꞌ takal che rachi cuchajij ri rixokil. Ma we juna achi cꞌax cunaꞌ ri rixokil, e queꞌelawi cꞌax cunaꞌ rib, ma rachi rucꞌ rixok, xa jun quiꞌanom.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri i Jesus xu bij chic chique i que tzucuw u mac : — 'O jun tzij cwaj quin tz'onoj chiwe . I ujer 'atbal tzij , ¿ wach cu bij chake , qui bij yix ? Chupam i uxlambal 'ij , ¿ 'utz nawi we caka 'an jun utzil chomal , o xa caka 'an i n-'us taj ? ¿ 'Utz caka to jun chi ya ca camic ? ¿ O xa caka ya che chi ca camic ? ( Queje ile xu bij i Jesus chique . )","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.181,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che , we Ruk'ajol ri Dios karesaj lo alaq che ri mak k'o wi alaq , paqatzij wi k'u ri' kakiritaj lo alaq che ri mak .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ, xucꞌut rukꞌab y rucꞌalcꞌaꞌx chiquiwach. Ecꞌu rique lic xequiꞌcotic echiriꞌ xquil uwach ri Kanimajawal.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey rupa quichiꞌ nojinak che itzel tak tzij y cꞌaxlaj chꞌaꞌtem. Sal. 10:7","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Hermanos, ri Dios cꞌo ri uchꞌobom chi lo rakan paquiwi raj Israel, yey waꞌ na kꞌalajisam ta lo ojertan. Ecꞌu woꞌora lic cuaj riꞌin quetaꞌmaj ralak waꞌ chaꞌ na caꞌan ta nim che ib alak. Ri quicꞌulumam raj Israel, tob na conoje taj, e ri xꞌan pachaꞌ abaj che ri canimaꞌ, ma na cacaj ta caquicoj rubiꞌ ri Cristo. Yey jecꞌulaꞌ quiꞌanom cꞌa echiriꞌ catzꞌakat na ri quiqꞌuiyal ri na e ta aj Israel caquiya quib pukꞌab ri Cristo.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.354,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri, xoʼon panok i mam Jeconías are u kajaw i mam Salatiel; teʼuri i mam Salatiel are u kajaw i mam Zorobabel.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.173,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal, ʼo jun tzij chi cʼa te woʼor cu ʼalijinsaj i Dios chake, chi cwaj quiwetamaj man ʼutz n-qui ʼan ta nim che iwib. Are iri: i qui buyal i aj Israel winak ca qʼuis na. Ique woʼor, pacha memernak i qui noʼoj; queje ile que canajic cʼa ca tzʼakat ni qui qʼuial i ne te aj Israel, chi quiqui jach ni qui cʼux che i Jesucrísto. Teʼuri xak queje quiqui ʼan i aj Israel winak.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xoj 'ec , y chucab 'ij xoj ic'aw chuwach i tinimit Quío . C'a che chic jun 'ij xoj upon pa tinimit Sámos , chi 'o chu chi' i mar . Xoj uxlan jubi' pa tinimit Trogílio , y chucab 'ij xoj upon pa tinimit Miléto .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Ri Dios xew neb'a Dios ke ri e aj judi'ab' ? ¿ Na e ta neb'a Dios ke ri na e ta aj judi'ab' ? Paqatzij wi Rire e Dios ke ri e aj judi'ab' y ke ri na e ta aj judi'ab' .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.194,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.349,"stopwords_ratio":0.55,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal , 'o jun tzij chi c'a te wo'or cu 'alijinsaj i Dios chake , chi cwaj quiwetamaj man 'utz n-qui 'an ta nim che iwib . Are iri : i qui buyal i aj Israel winak ca q'uis na . Ique wo'or , pacha memernak i qui no'oj ; queje ile que canajic c'a ca tz'akat ni qui q'uial i ne te aj Israel , chi quiqui jach ni qui c'ux che i Jesucrísto . Te'uri xak queje quiqui 'an i aj Israel winak .","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique , rumal u cubibal qui c'ux che i Dios , 'o jujun chique xe tiqui che i ch'o'oj cu' juban chic tinimit . 'O jujun chique 'o qui patan re 'atol tzij chi lic suc'ulic xqui 'an che i qui patan . Rumal u cubibal qui c'ux , i Dios xe u to chu rikic pacha i u bim can chique . Xak 'o jujun xe 'e min cu' i coj , péro i Dios xe u to rumal u cubibal qui c'ux che , y xu tz'apij qui chi' i coj .","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic c'u chirajawaxic más canimarisax uk'ij rire, chwa ri canimarisax nuk'ij ri'in.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"O'onom li ujer , are n-weta'am ti usuc' i 'atbal tzij , to' in c'aslic . Péro xo'on panok , xwetamaj wach cu bij i 'atbal tzij , te'uri i mac atzalal pin c'ux xc'un sak chuwach . Te'uri xin na'o chi in camnak .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che, we Ruc'ajol ri Dios caresaj lo alak che ri mac c'o wi alak, pakatzij wi c'u ri' caquiritaj lo alak che ri mac.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I mocom chi xya' can jo'ob mil sak pwak che , ire xoc chi chac ru' i mer . Queje ile xu ch'ac jo'ob mil chirij .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Cu tojo pues — xu bij i ma Pédro . Are xoc i ma Pédro paja , i Jesus juntir xu bij che : — ¿ Wach ca ch'ob yet , a-Simon ? I 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj , are quiqui tz'onoj alcawal chique i winak , ¿ pachin cu' quiqui tz'onoj wi ? ¿ Xataba quiqui tz'onoj chique i je que ique ? N-taj . Xui quiqui tz'onoj chique i ne te cach aj tinimit chi je 'o chiquixol .","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wakib k'ij chi c'u ri' che ri nimak'ij Pascua, ri Jesús xe'ec Betania pa jekel wi ri Lázaro, ri jun xuc'astajisaj lo che ri camic.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.937,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ángel xuchap rujos y xuk'at ri jutak chuya'j uvas che tak ri rakan uvas c'o che ruwachulew yey xumol uchi' pa capuch' wi; wa' que'elok e pa cuk'at wi tzij ri Dios paquiwi ri ticawex.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I winak re i tinimit qui 'anom queb che qui wach : 'o i qui yom qui wach cu' i aj Israel , xak 'o i qui yom qui wach cu' i apostelab .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e k'o ri xew kakitaqej ri kakaj rike , e k'o ri lik e rayinel re puaq , e k'o ri lik kakitak'ab'a' kiq'ij , e k'o ri kakik'aq b'i kiq'ij ri katz-kichaq' , e k'o ri tzel kech'a't chikij jujun chik , e k'o ri na kakikoj ta kitzij kichu-kiqaw , e k'o ri na jinta kakitioxij , e k'o ri na kakixi'ij ta kib' chwach ri Dios .","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-cu yoj taj . I Dios lic cu 'an na pacha i u bim , tupu conojel i winak n-quiqui 'an taj pacha i qui bim , 'is to' que t'oronic . Keta'am chi i Dios lic cu 'ano pacha i u bim , man queje iri tz'ibtal can chupam u wuj : ( I mam David ujer queje xu bij iri che i Dios : ) I winak quiqui bij na chi ni'pa i ca bij , lic katzij ; are quiqui tzucuj a mac , que'el na chi n-ti a mac . ( Queje ile tz'ibtal canok . )","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri jun itzel uk'u'x xutik raq'es e ritzel winaq . Ri molonik e ri k'isb'al re ruwachulew , yey ri ke'anaw re ri molonik e ri ángeles .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.52,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌin in Pablo y ri Timoteo, ri oj aj chac re ri Kanimajawal Jesucristo, cakatak bi wa carta che alak ri cꞌo alak chupa ri tinamit Filipos. Cakatzꞌibaj cꞌu pan che alak, ri alak aj cꞌamal wach y alak aj chaquib e toꞌbel piglesia, junam ucꞌ onoje alak, ri cojom alak rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Matoc c'u il che tak ri ojer tzijobal na ruc' ta ri Dios petinak wi, ma wa' xa no'jibal que winak. E chatijoj awib che jun sakil binic silabic chwach ri Dios.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.883,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal ʼuri ʼis que quicot i winak pa tinimit Samária.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yaꞌa cꞌu alak chique chiquijujunal janipa ri takal chique cayaꞌic. Che ri takal che caꞌan tojonic,† tojo alak. Che ri takal che cacoj utzij, cojo alak utzij. Che ri takal che cayac ukꞌij, yaca alak ukꞌij.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.2,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Kꞌijsak cawon chupa ri kꞌekuꞌm, y ri kꞌekuꞌm na cuchꞌij ta cꞌana uchupic.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Qui bij yix lic ix beyom ; lic ix beyomarnak na , lic n-ta rajwaxic chiwe qui bij yix , xui-ri n-qui na taj lic n-ta 'o iwu' , mas 'o i rajwaxic chiwe . ¡ To' i wach ! lic ix niba' , lic ix mawach , lic ix ch'analic .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma chupa ri ranima' junok cak'alajinic we pakatzij wi e cuq'uil raj judi'ab e utinamit ri Dios. Yey ri sakil circuncisión e ri cu'an ri Dios pa ranima' junok; y wa' e ruma ri Ruxlabixel ri Dios, na e ta ruma ri takanic tz'ibital canok. Ec'u ri yacbal uk'ij junok e cuq'uil rutinamit ri Dios na e ta rachijab queya'w re, ma e ri Dios caya'w re.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.537,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ya iweta'am chic , jun , we cu min rib ru' jun winak , we n-rixokil taj , o we n-rachijil taj , n-ta re 'uri che i 'atbal tzij re i Crísto ru' i Dios . Xak queje que'el chique ni'pa i que tijin chu 'anic i n-ch'am taj . Xak queje i to' quiqui rayij u wach i n-que taj , man ile xak jun ru' pacha que tijin chu cojic qui 'ij tak i xa ril je 'antalic . Ique-le n-ta que ique che i 'atbal tzij re i Crísto ru' i Dios .","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.026,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I cubibal c'uxij que'el 'uri pacha co'on jun ch'aculaj . Jun ch'aculaj , we n-ta ranima , camnak 'uri . Xak queje ile co'on i u cubibal ka c'ux ; we n-caka 'an ti 'utz rumal , camnak 'uri u cubibal ka c'ux .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.162,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Alaq nu hermanos , ¿ sa' kutiqoj che junoq we kub'i'ij lik k'o kub'ulib'al uk'u'x yey na jinta k'utub'al re wa' ? ¿ Kuriq nawi ri kolob'etajik xew ruma kub'i'ij k'o kub'ulib'al uk'u'x ?","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Je 'o jujun xe 'ilawic , y xqui bij chique : — ¿ Wach quix tijin chu 'anic ? ¿ Wuchac qui tor i buru ? — xe cha .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.363,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, are xel li ʼij, xchakij na, man n-ta raʼ ʼenak pulew.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix , are qui tz'onoj che i Dios , mi 'ano pacha quiqui 'an i jujun chi lic je re i Dios quiwil yix , xui-ri n-katzij taj . Ique , kus quiquilo we je tac'al chiquiwach i winak are quiqui tz'onoj che i Dios . Queje quiqui 'an ile pa tak ja re i molbal'ib , xak i xol tak be , man cacaj ique que 'iltaj na cumal i winak . Chitape' , xa are ile quiqui ch'aco , chi que 'iltaj cumal i winak .","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—Cu tojo pues —xu bij i ma Pédro. Are xoc i ma Pédro paja, i Jesus juntir xu bij che: —¿Wach ca chʼob yet, a-Simon? I ʼatol tzij re u wach i jyub taʼaj, are quiqui tzʼonoj alcawal chique i winak, ¿pachin cuʼ quiqui tzʼonoj wi? ¿Xataba quiqui tzʼonoj chique i je que ique? N-taj. Xui quiqui tzʼonoj chique i ne te cach aj tinimit chi je ʼo chiquixol.","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I aj Fariséo winak , xqui ta rason chi je q'ui i winak que terej chirij i Jesus , je q'ui quiqui tz'onoj u kajsaxic ya piquiwi , mas xe q'uiar i winak ru' i Jesus chuwach quiqui 'an ru' i ma Wan , aj kajsanel ya . Katzij n-are ti Jesus ca kajsaw ya piquiwi i winak , xa are i u tijoxelab . I Jesus , are xretamaj chi xpe coywal i aj Fariséo winak , ire xel pa Judéa , xtzalij chic pa Galiléa .","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri soldados xquic'am c'u bi ri Jesús che ruwa ja re rupalacio ri takanel. Chiri' xmoli' quichi' conoje tak ri soldados.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey wa kꞌatbal tzij e lic takal chique ri quitakem tak ri rayibal re ri quitiꞌjil, ri benak quicꞌuꞌx che uꞌanic ri chꞌulilaj mac, ri na caquiya ta quib catakan junok paquiwiꞌ, ri na queqꞌuix ta che uꞌanic janipa ri cacaj rique, ri e titzꞌitak, ri na caquixiꞌij tane quib quechꞌaꞌt rucꞌ itzel chꞌaꞌtem chiquij tak ri cꞌo quiwach y cꞌo quichukꞌab paquiwiꞌ.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Echiriꞌ copon ri kꞌij re kꞌatbal tzij,✡ cayactaj lo ri reina re pa sur‡ y cucoj quimac ri ticawex re wakꞌij ora. Ma rojertan lic naj petinak wi rire chaꞌ coluꞌxiquinaj runaꞌoj ri rey Salomón. Noꞌj ri ticawex re wakꞌij ora, cꞌo jun chiquixoꞌl más cꞌo uwach chwa ri Salomón, yey na queboc tane il che.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"juntir xqui canaj can i qui bárco, xqui canaj can i qui kajaw, y xe terej chirij.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.194,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I c'ax-le , oxmul lic in tz'onom che i Kajwal cresaj chwe .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jun tz'ul chupa jela' katzu'nik pacha' ri chomilaj ab'aj jaspe rub'i' y pacha' ri chomilaj kaq ab'aj cornalina rub'i' . Ri tz'ulib'al sututal rij ruk' jun arco iris lik kawonik jela' pacha' ri chomilaj ab'aj esmeralda rub'i' .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri i Jesus xe kaj li tzam jyub cuʼ u tijoxelab, y xe qʼuiji che jun uwataʼaj. Je qʼui chic i u tijoxelab xe moltaj cuʼ, xak je qʼui i winak xe cʼun cuʼ, chi je aj ronojel i jyub Judéa, xak xe cʼun i je aj pa tinimit Jerusalen, xak xe cʼun i je aj pa queb tinimit, Tíro y Sidon chi ʼo pa cósta. Naj je petnak wi. Ique je upon-nak chu tayic u tzij i Jesus, xak chu cunaxic i cʼax ʼo chique.","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche canya wa pixabanic chiwe: Chilokꞌo chwe Riꞌin ri oro lic chom, porotal chi utz pa akꞌ, chaꞌ jelaꞌ pakatzij wi quixuꞌan beyom. Chilokꞌo chwe Riꞌin rikꞌuꞌ sak re quicojo chaꞌ jelaꞌ quichꞌuk riqꞌuix ruma ix chꞌanalic y chilokꞌo chwe Riꞌin ri cunabal re quicunaj riwach chaꞌ jelaꞌ pakatzij wi quixtzuꞌnic.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.173,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¡Chilape cꞌu alak ronoje ri utz xucꞌam lo ri bis alak chwach ri Dios! Ma lic xoc alak il che waꞌ y xꞌaj cꞌu cakꞌalajisaj alak waꞌ chwe. Ecꞌu lic xpe oyowal alak che wa jun mac y lic xꞌaj cꞌu quil alak nuwach. Rucꞌ ronoje cꞌuꞌx alak y rucꞌ xiꞌin ib, xya ib alak che uꞌanic ri utz chwach ri Dios. Rucꞌ cꞌu tak ri xꞌan alak, woꞌora cakꞌalajinic utz ꞌanom ralak.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, che tak i ʼij-le, we ʼo i que bin chiwe: “Chiwilapeʼ, chi ʼo wi i Tolke”, que cha, mi cojo; o we xak quiqui bij: “Le i ʼolic-le”, que cha, mi cojo.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.353,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yoj, tzʼakat oj ʼo che i ka chʼacul waral, i kanima ca jilawic, ca bisonic man lic craj chic ʼolem che i ka chʼacul aj chicaj.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I achiab chi je nimak chic , cha bij chique miqui 'an che quib pacha i ac'alab chi to' etz'anem quiqui 'ano , xak chiqui 'ana pacha i ca majawic man cocsax ni qui 'ij ; chiqui ch'obo coq'uilal wach i quiqui 'ano , xak che 'olok je suc'ulic che i qui cojonic che i Dios ; che 'olok sakil u c'axnabal qui c'ux chique conojel , xak ma ba'crij qui c'ux are ca pe i c'ax piquiwi che u be i Dios . Queje ile cha c'utu chique .","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we ta e ri' , ri xekamik kikojom b'i rub'i' ri Cristo , xa jumul ri' xsach kiwach .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Dios xuꞌan waꞌ chaꞌ janipa ri cꞌo che ri kacuerpo cujunimaj rib; jecꞌuriꞌlaꞌ janipa ri cꞌo che ri kacuerpo junam caquichajij quib.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri Dios uya'om can sa' tak ri cajawax che ri kacuerpo e chirij ri xraj Rire.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quinopon na ucꞌ alak, pero nabe na quinicꞌow pa tak riglesias e cꞌo Macedonia; tecꞌuchiriꞌ quinopon chilaꞌ Corinto.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I cubibal cʼuxij queʼel ʼuri pacha coʼon jun chʼaculaj. Jun chʼaculaj, we n-ta ranima, camnak ʼuri. Xak queje ile coʼon i u cubibal ka cʼux; we n-caka ʼan ti ʼutz rumal, camnak ʼuri u cubibal ka cʼux.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.162,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri ique quiqui bij na: “Nim laj winak, ¿umpa xat kilo cat numic, o cat cʼatic, o are ca tzucuj a posar, o xak are n-ta a ʼuʼ, o are at iwab, o xak are at ʼo pa cárcel? ¿Umpa xa ʼan ile chi n-xat ka to taj?” quiqui bij na che.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jat kuk' wa tinamit y chab'i'ij wa' chike : “ Ri'ix tob' lik kixtanik , na jinta k'o kimaj usuk' che ri kito ; y tob' ne kixtzu'nik , na jinta k'o kimaj usuk' che ri kiwilo . ”","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j rike e xkaj jun kitinamit lik junwi , wa' e ri jun chomilaj tinamit chila' chikaj . E uwari'che , ri Dios na kak'ix ta che kab'i'x che e Dios ke rike , ma uyijb'am chi jun kitinamit lik chom chila' chikaj .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y ri Jesús kab'in che ri Rocho Dios pa ri luwar kab'i'x che “ Ruchi' Ja re Salomón ”","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.529,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y na jampatana xtani' ruyab'il y lik xuna' chirib'il rib' xkunutaj che ri k'axlaj yab'il k'o wi .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.941,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I a-Jesus ca tijin u qʼuiyic, xak ca tijin u qʼuiyic u nojbal; wach i xu ʼano, i Dios ʼutz xrilo; xak i winak, ʼutz xquilo.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios cuya ri rajil uc'axel chique chiquijujunal e chirij tak ri qui'anom.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rike na junam ta kik'u'x kuk' ri e re ruwachulew , jela' pacha' ri'in na junam ta nuk'u'x kuk' ri e re ruwachulew .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri lic q'ui c'o ruc', caya'i' más che y jela' cac'oji' ne uwi' ri c'o ruc'. No'j ri na jinta c'o ruc', camaj ne che ri xa jubik' c'o ruc'.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌuriꞌlaꞌ, we ri mac cuytajinak chic, riꞌ na cajawax ta chic cacamisax awaj chwa raltar re caresaj ri mac.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Pablo, ri Silas y ri Timoteo xebicꞌow pa tak ri tinamit Anfípolis y Apolonia, y xebopon cꞌu pa ri tinamit Tesalónica. Chiriꞌ cꞌu riꞌ cꞌo jun sinagoga que raj judiꞌab.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are quin tzʼonoj che i Dios piwi, quin tzʼonoj che chi ca nimar na mas i cʼaxnabal i cʼux, xak ca qʼuiar na mas i nojbal, xak lic qui ta na mas u be i cʼaslemal.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun rajchac i Dios , chi takej che , wach i 'o pa ranima ; n-are ta to' qui takej wach i ca tzunic . We 'o jun chila chi cu bij : “ Yin lic in re i Crísto , ” bay , xak chu ch'obo 'uri chi yin xak in re i Crísto . Pacha o'onom ire , chi re chic i Crísto , xak queje in 'anom yin , lic in re i Crísto .","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ ri Zacarías xuqꞌuis tak rukꞌijol cachacun chupa ri Rocho Dios, xeꞌec chirocho.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E junoq uk'ulum Ruk'ajol ri Dios pa ranima' , ri' ya'tal chi wa' wa k'aslemal che ; no'j e junoq na uk'ulum ta Ruk'ajol ri Dios pa ranima' , ri' na ya'tal ta wa' wa k'aslemal che .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.618,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na conoje ta cꞌu ri quipetebem che ri Abraham, e ralcꞌoꞌal ri Dios; ma xew e ralcꞌoꞌal ri Dios ri quebalax chirij rubiꞌtisinic Rire.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.542,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey wa tz'ulib'al sutum rij ruk' veinticuatro tz'ulib'al chik . Y xinwil veinticuatro nimaq winaq etz'ul pa ri veinticuatro tz'ulib'al , kikojom kiq'u' lik saq y k'o corona re oro che ri kijolom .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'O i ba'wach , ¿ n-quix tzun ta bawa ? 'O i xiquin , ¿ n-quix tan ta bawa ? ¿ N-ca c'un ta bawa pi c'ux","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.181,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.398,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix chi ix kajawxel , we 'o jun iwac'al cu tz'onoj u wa chiwe , ¿ xataba qui ya jun abaj che , pu q'uexel u wa ? N-queje ti ile . Xak we cu tz'onoj car chiwe , ¿ xataba qui ya jun cumatz che , pu q'uexel ? Xak n-queje taj .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Chatzꞌibaj pan waꞌ che ri aj cꞌamal wach re riglesia cꞌo Filadelfia: E cubiꞌij waꞌ ri Jun lic nim ukꞌij Santo, ri xew cubiꞌij ri lic usucꞌ. Pukꞌab Rire cꞌo wi ri lawe re ri rey David. Ecꞌu Rire, we cꞌo xujako, na jinta chi junok carikow utzꞌapixic; yey we cꞌo xutzꞌapij, na jinta chi junok carikow ujakic. Jecꞌuwaꞌ cubiꞌij Rire chiwe:","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Entónces i 'atz laj sacerdóte , cu' i rachi'il , chi jutzobaj Saducéo , xpe coywal man mas i winak xe terej chiquij i apostelab .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.871,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri chꞌaꞌtem quel lo pa quichiꞌ ri winak e pachaꞌ uchuyil ujul animaꞌ tekꞌel uchiꞌ; ma rucꞌ ri cakꞌ quesocosoꞌnic. Sal. 5:9 Ri chꞌaꞌtem quel lo pa quichiꞌ e pachaꞌ chi veneno re cumatz. Sal. 140:3","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.974,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I tinimit-le , n-tu chac i u tzunbal i 'ij che , xak mi ne u tzunbal i ic' , man are i u tzunbal i Dios ca 'anaw sak che , xak i u tzunbal i Tolke , chi ral Chij ca bix che .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.425,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mi ch'ob yix mok xa n-ca pe tu tojbalil piwi yix xa rumal ix aj Israel winak , xa rumal ix umuk uxiquin can i mam Abraham . Mi ch'ob yix chi lic quix totaj na rumal . Quin bij chiwe chi Dios , che i abaj-i , ca tiqui chu 'onquil uq'uial aj Israel winak che , we ta craj — xu bij i ma Wan chique .","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chipak'ij chichak'ab xaki casutin chwi tak ri juyub y chuxo'l tak mukubal que anima', casiq'uinic y cu'an c'ax che rib ruc' abaj.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique , n-ta t'oronic qui 'anom , mi julaj . N-ta pich' tz'il chique , je 'o chuwach i Dios .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.348,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma rojertan ri binic silabic alak e junam ruc' ri quibinic tak ri winak re ruwachulew. E xnimaj alak janipa rutakanic ri jun catakan xa pa tew, wa' e ri itzel uxlabixel, ri catakan wak'ij ora cuc' tak ri winak caquipalajij Rutzij ri Dios.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.386,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mi chʼob yix chi in cʼun-nak xa que in chomarsaj ni winak chuwach i jyub taʼaj. N-rumal ti ile in cʼun-nak; in cʼun-nak xa que in jachersaj qui wach (man rumal u cʼutic i sak laj tzij, are ca paxsaxic, ca pe ni chʼoʼoj chiquixol i winak).","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri'ix kib'i'ij chwe : “ Tijonel ” y “ Qajawal ” y qatzij ri kib'i'ij , ma lik e u'anom ri' .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.38,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri winak xequichꞌaꞌbej quipa chaꞌ na quesiqꞌuin ta chic, noꞌj ri caꞌib potzꞌ más ne co xesiqꞌuinic, xquibiꞌij: —¡Kajawal, lal ri Ralcꞌoꞌal can ri rey David, choj-juchꞌ caꞌn co cheꞌla! —xechaꞌ.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey xa ruma cꞌu jun chi achi xupalajij rutzij ri Dios, lic e qꞌui ri xebuꞌan aj maquib; jecꞌuriꞌlaꞌ, ruma jun chi Achi xucoj utzij ri Dios, lic e qꞌui ri quebuꞌan jusucꞌ chwach.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.382,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero churox k'ij ri Dios xuc'astajisaj lo ri Jesús chiquixo'l ri ecaminak y xuya che xuc'ut uwach chikawach.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ¿c'o neba juna ac'al quel lo ya' qui' y ya' c'a chupa?","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.351,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We jiquibam la uwach lic utz ri catajin la che uꞌanic chwach ri Dios, riꞌ lic utz; pero más utz we waꞌ cacanajic xew chwach ri Dios y rilal. Lic nim ukꞌij ralaxic ri jun cunaꞌ chucꞌuꞌx lic utz ri cuꞌan chwach ri Dios, ma jelaꞌ na cajawax ta che cukꞌat tzij puwiꞌ chiribil rib.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I altom chi ʼo qui noʼoj xqui bij: “N-caka ya taj,” xe cha. “Man we caka yaʼo, n-coʼon ti ke yoj, xak mi ne iwe yix,” xe cha. “Jix chila pa ca cʼayix wi; chi loʼo na iwe yix,” xe cha.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.35,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'o ni cu ch'ac 'uri wo'or chuwach i jyub ta'aj , xak 'o ni cu ch'aco co'on panok . Ca ya' na 'uri jun ciénto che , puwi ile chi xa jun 'o ru' ; we are i rachoch xu canaj canok , we are i ratz u cha' , we are u chuch , we are i rac'al , we are i rulew xu canaj canok , ca ya' na chic jun ciénto puwi ; xui-ri , xak cu tij uyej cumal i winak . Péro n-ta co'ono , man co'on panok , 'o ni u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic .","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.202,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chikijujunal wa kajib' k'o waqitaq kixik' . Y lik k'o uk'iyal kiwach che ronoje ri kij y ruxe' ri kixik' . Yey na kekos ta k'u che ub'i'xikil chipaq'ij chichaq'ab' : « ¡ Lik Santo , Santo , Santo ri Dios Qajawxel , ri k'o ronoje unimal chuq'ab' puq'ab' , ri xex chi k'o lo wi , ri k'o waq'ij ora y ri k'o chiqawach apanoq ! » kecha' .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Péro yix n-iwetaʼam tu wach. Yin, lic wetaʼam u wach, y we ta quin bij chi n-wetaʼam tu wach, quin el ʼuri in aj tʼoronel, in xak jun ʼuri iwuʼ yix. Yin, lic katzij wetaʼam u wach, lic quin cojo wach cu bij ire chwe.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xbitaj ile rumal , te'uri co xch'awic ; xu bij : — A-Lázaro , ¡ chat el lok ! — xcha .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.378,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.92,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E quibiꞌ tak waꞌ wa cablajuj e takoꞌn:* Nabe e Simón ri cabiꞌx Pedro che y ruchakꞌ Andrés, Jacobo y ruchakꞌ Juan (wa caꞌib e ucꞌajol ri Zebedeo),","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"lic co quesiqꞌuin che ubiꞌxiquil: «Ri jun Kꞌapoj Bexex lic ꞌanom cꞌax che, xew che Rire takal wi cacꞌojiꞌ ronoje takanic y beyomal pukꞌab, xew rucꞌ Rire cꞌo sakil naꞌoj y unimal chukꞌab, xew che Rire takal wi caxuc ib chwach y cayac ukꞌij ruma ri unimal uchomalil» quechaꞌ.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire niʼpa i xu chʼac che i chʼoʼoj-le, xoʼon lajuj mutzaj che, y xu jach jun mutzaj che i mam Melquisedec. I u bi i mam Melquisedec queʼelok: “Jun ʼatol tzij lic sucʼulic.” I tinimit pa xu ʼat wi i tzij, Salem u bi, chi queʼelok: “Pa uxlanem.” Queje usucʼ u bi ile. I mam Melquisedec xak are i ʼatol tzij ʼuri puwi i uxlanem.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.338,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri oyowal y ri k'atbal tzij re ri Dios catzak paquiwi ri queyactaj chirij Rire, wa' e ri na cacaj ta caquicoj ri K'ijsak re ri Dios, xew e caqui'an ri na jusuc' taj chwach ri Dios.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.553,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cwaj yin we tene in 'o iwu' wo'or man cwaj quin ch'a'at iwu' ; colo junwi ne jubi'-i quin ch'aw chuwach iri . Wo'or , lic quin c'achir pan chiwe .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"China k'u ri k'o utanib'al che utayik , ¡ chuta k'u ri' ! » xcha' .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.388,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"K'o k'u jun achi Ananías rub'i' , junam ruk' ri rixoqil Safira xkik'ayij ch'aqap ulew .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.963,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mi bij yix : “ Yoj lic oj 'utz , man i juban xe 'elsaxic , yabal-re pa coj q'uiji wi yoj , ” quix cha . N-'us taj qui bij yix ile .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.359,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I u kajaw xa xu bij chique u mocom : “ ¡ Chi bisoj ! Chi c'ama li jumolaj 'u' 'utz , chom , y chi cojo chirij . Chi c'ama li bak re u wi u 'ab , xak i sapatux re i rakan .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.351,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Waꞌ waꞌchijab quiyaꞌom canimaꞌ tob ne quecam ruma ri caquitzijoj rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.144,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"xe'ec c'u ruc' ri Pilato re cu'tz'onoj rucuerpo ri Jesús. Ec'u ri Pilato xtakan che caya'i' lo rucuerpo ri Jesús che rire.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.177,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma echiriꞌ quecꞌastaj lo ri ecaminak, na quecꞌuliꞌ ta chic yey na quequiya ta chi ne ri calcꞌoꞌal pa cꞌulaniquil; quebuꞌana cꞌu pachaꞌ ri ángeles e cꞌo chilaꞌ chicaj, ma ri ángeles na quecꞌuliꞌ taj.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e ri jun ya'tal che ruma ri Ruxlab'ixel ri Dios kach'a't pa juna chik ch'a'tem na umajom taj y na kamajtaj ta usuk' , e ruk' ri Dios kach'a't wi , na e ta kuk' ri tikawex . Ma na jinta junoq kamajaw usuk' ri kub'i'ij , ma wa' ewatal chikiwach ri tikawex .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.52,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cajib kꞌij chi lo riꞌ mukutal ri Lázaro echiriꞌ ri Jesús xopon Betania.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , jun we aj c'amol u tzam chique i kachalal , lic ca majaw 'uri che chi 'utz 'olok , man n-ta jun ca cojow u mac . 'O u chac xa jun i rixokil , xak lic u yom u c'ux che u patan , xak ca tiqui chu 'atixic tak u rayijbal chi n-'us taj ; xak chu 'ana che rib pacha ca majawic . Xak 'o u chac cu ya qui posar i winak , xak 'o u chac ca tiqui chi qui tijoxic i winak .","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.272,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jun ajchac, we i u patron u jachom chic rib puʼab i Crísto, mu chʼob ire we cu mayij u cojic u ʼij u patron xa rumal je cachalal chic quib, cu bij ire. Are i chu ʼana, cha cojon na mas che, man i rajaw i chac-i, xak cu coj u tzij i Dios, xak kachalal chi cʼax caka na ʼo. I tzij-i chi xin bij, are i cha cʼutu, xak are i cha bij chique i kachalal.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , quin q'uiji na waral pa Efeso , c'a quic'aw ni nima'ij Pentecostes ,","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.738,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We c'o c'u junok c'o caresaj che ri k'alajisanic re wa libro, ri Dios na cuya ta chi che cutij ruwach ri che' ri cuya c'aslemal, na cuya tane che coc bi chupa ri santowilaj tinamit re ri Dios, yey na jinta chi c'ana re che janipa ri utz tz'ibital can chupa wa libro.","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.481,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xoj upon Jerusalen, i creyent lic que quicotic xoj qui cʼulaj cuʼ.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO u chac ca cʼut chique, man xak yoj ujer, oj queje te ile; n-ta ka nojbal, xa oj kelkel che i Dios, xak xa oj sachnak. Oʼonom lok oj pacha u mocom niʼpa i ka rayijbal chi n-ʼus taj, lic ka yom kib chu ʼonquil ronojel wach cakaj u ʼanic. Oʼonom lok, toʼ oj mal laj tak winak pa ka wach wi, xak toʼ xka rayij ubitak-que i ka loʼcʼanij. Toʼ tzel xe kil i winak, xak ique tzel xoj quilo.","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.134,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Ronojel ile 'is quin tijin chu 'anic ; in 'anom na lok c'a are in ch'utin — xu bij i achi che — . ¿ Wach c'a craj quin 'ano ? — xu bij .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.37,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lik k'u chirajawaxik ri' che junoq keb'uto' taq ri ratz-uchaq' e k'o chux che , y más ne chirajawaxik ku'an wa' chike rufamilia . Ma e junoq na ku'an ta wa' , ri' na taqal ta che kub'i'ij e kuk'il ri e re ri Cristo , yey más ne k'o umak ri' chikiwa ri na kikojom ta rub'i' ri Cristo , ma e ne rike kekichajij ri kifamilias .","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.476,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chila awuʼ, ya n-ta chic jun ʼaʼ pa ca tzun wi, xak n-ca tataj ta chic jun nimaʼij re i cʼulanquil awuʼ. Queje ile cat eʼel na, tupu oʼonom lok i aj loʼonel i aj cʼayinel awuʼ mas nim te qui ʼij chiquiwach conojel i cachiʼil chuwach i jyub taʼaj. Queje ile cat eʼel na, man i winak re u wach i jyub taʼaj lic xe terej chawij; xqui coj a ʼij xa rumal pacha ʼitz xa coj chique. (Queje ile xu bij i ángel che i tinimit.)","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ri na cacaj taj quetanic, ri na caquiꞌan taj saꞌ ri caquibiꞌij, ri na jinta cꞌana rutzil cꞌuꞌxaj cucꞌ, ri na e ta cuyul mac y ri na jinta cꞌana cꞌaxnaꞌbal cꞌuꞌxaj cucꞌ.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ N-iweta'am ta bawa yix , ni'pa i je aj 'anol mal , n-ta que che i 'atbal tzij re i Dios ? Mix t'ortajic , ni'pa i caquetz'bej qui 'ij cu' i n-cachi'il ta quib , xak ni'pa i que cojow qui 'ij tak i xa ril je 'antalic , xak ni'pa i achiab chi quiqui 'an pu q'uexel jun ixok chiquiwach je achiab , je ni'pa i que 'anaw tak ile n-ta que che i 'atbal tzij re i Dios .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Noé , ruma ri kub'ulib'al uk'u'x ruk' ri Dios , xukojo echiri' xb'i'x che ruma ri Dios sa' taq ri katajin loq , tob' ne wa' k'amaja' ku'ana' . Xutaqej k'u ri xub'i'ij ri Dios che y xu'an ri nimalaj barco re keb'ukolob'ej rufamilia chupa . Yey ruma wa kub'ulib'al k'u'xaj xuk'utu , xq'alajin k'u ri kimak ri na kikojom ta utzij ri Dios y xpe k'u q'atb'al tzij pakiwi' . Ek'u ri' ri Noé ruma xkub'i' uk'u'x ruk' ri Dios , e xuk'ul ri utz kuya ri Dios chike ri e jusuk' chwach ruma ri kub'ulib'al kik'u'x ruk' .","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che, ri xebujunimaj ri Dios, na ya'tal ta che ri ticawex cujach quipa —xcha'.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.533,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'O u chac ca 'antaj na pacha i tz'ibtal ujer chupam i wuj , Sálmos u bi ; queje iri cu bij : Ca ro'taj can i rachoch , mi jun ca q'uiji chic chupam . ( Queje ile tz'ibtal canok . ) Xak queje iri cu bij : I u patan , chu c'ama chic jun chic . ( Queje ile tz'ibtal can ujer . )","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Maxiꞌij ne cꞌana ib alak chiquiwach ri quechꞌoꞌjin chiꞌij alak, ma waꞌ e jun cꞌutubal chique e ri Dios cusach na quiwach rique; pero che ralak e jun cꞌutubal xaki utz quel pan alak rucꞌ, ma e ri Dios cacoloben e alak.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man jun we camnak chic, ya ʼelnak chic puʼab i mac atzalal.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.673,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chwi woꞌora y chikawach apanok we e cꞌo woꞌobok pa juna ja, wuma riꞌin cꞌo pa sak caquijach quipa; ma oxib quechꞌoꞌjin cucꞌ caꞌib y caꞌib quechꞌoꞌjin cucꞌ oxib.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij, xoʼon panok i u muk u xiquin i mam Levi ʼo que che quiqui cʼam jun mutzaj re i lajuj chi quiqui chʼac i juban aj Israel winak. ʼO que che we je aj cojol qui qʼuexel i winak chuwach i Dios. Queje ile cu bij i ʼatbal tzij chi tzʼibtalic. N-ta coʼono we je cach aj tinimit, n-ta coʼono we xak jun quijayil, n-ta coʼono we conojel je u muk u xiquin i mam Abraham, lic re wi ʼo que che chi quiqui cʼam i tzukbal quib chique.","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri na e ta aj judi'ab' , tob' na kitom ta ri Tzij Pixab' re ri Dios , we kalax pa kanima' kaki'an ri kub'i'ij wa Tzij Pixab' , wa' e k'utub'al re k'o keta'am puwi sa' ri chirajawaxik chike .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.447,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Pedro xujek utzijoxic chique chucholaꞌj suꞌanic xuꞌana waꞌ. Jecꞌuwaꞌ xubiꞌij chique:","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ya rutzil qui wach i ati Triféna , i ati Trifósa , chi que chacun che u chac i Kajwal . Xak chi ya rutzil u wach i ati Pérsida chi lic c'ax ca na' cumal i kachalal ; ire lic chacun-nak che u chac i Kajwal .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ralcꞌoꞌal ri Salmón, Booz rubiꞌ yey ruchu ri Booz e Rahab. Ri ralcꞌoꞌal ri Booz, Obed rubiꞌ yey rubiꞌ ruchu ri Obed e Rut. Ri ralcꞌoꞌal ri Obed, Isaí rubiꞌ.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.193,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I u patron , are xu ta wach u 'anom i mal laj u mocom , xu bij chi lic 'o u no'oj , man u tzucum pa i coc wi , we 'elsam chic che u chac . ( Xu 'an ire chi 'o i quiqui c'ulaj cu' pa cachoch . ) I winak chi to' je re u wach i jyub ta'aj , lic je sic'aj chu tzucuxic wach i rajwaxic che i qui c'aslemal . Mas je sic'aj chiquiwach i je re i Dios .","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Mixi'ij iwib echiri' wuma ri'in quixc'am bi chiquiwach raj wach re ri sinagogas o chiquiwach raj k'atal tzij y raj wach re ri tinamit; mubisoj ne ic'u'x sa' ri c'ulubal uwach qui'an chique,","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xtaqan k'u che kak'atzix rujolom ri Juan pa ri cárcel .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.962,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ na xa ta jun uwach ruchac, ma cuꞌan ri cajawax pa ruchac ri Dios y cuꞌan ri cajawax chique rufamilia. Y jenelaꞌ cucꞌ ri hermanas. Ma ri hermana na jinta rachijil, na jinta yaꞌl cꞌayew che lic cutakej saꞌ ri caraj ri Kanimajawal, ma utz cꞌu riꞌ cuya rib pukꞌab ri Dios rucꞌ rucuerpo y ronoje ranimaꞌ. Noꞌj ri hermana cꞌulanic e cutakej suꞌanic quebuchajij rufamilia wara che ruwachulew y cutakej saꞌ ri caraj ri rachijil.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I jun chi n-cu coj ti u ʼij u Cʼojol i Dios, n-cu coj ta ʼuri u ʼij i Ta chicaj; pachin i cu coj u ʼij u Cʼojol-le, xak cu coj ʼuri u ʼij i Ta chicaj, re ʼuri i Ta chicaj.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.345,"stopwords_ratio":0.465,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Aweta'am ni'pa i c'ax 'antal chwe , xak ni'pa uyej in tijom . Aweta'am wach xin c'ulmaj pa tinimit Antioquía , xak pa tinimit Icónio , xak pa Lístra ; aweta'am ni'pa i c'ax xin ch'ij pa tak tinimit-le , xui-ri i Kajwal xin u to chuwach ronojel tak i c'ax-le .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi cʼutu jun sak pwak chwe, chi tojbal re impuésto —coʼono. Y xe qui cʼama jun sak pwak.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey wa tz'ulibal sutum rij ruc' veinticuatro tz'ulibal chic. Y xinwil veinticuatro nimak winak etz'ul pa ri veinticuatro tz'ulibal, quicojom quik'u' lic sak y c'o corona re oro che ri quijolom.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are coj tijin chu tzʼonoxic che i ka Kajaw Dios, ca cʼun chaka cʼux chi yix lic i ʼalijinsam i cubibal i cʼux che i Kajwal ruʼ wach tak i qui ʼano. Xak i ʼalijinsam chi ʼo i cʼaxnabal i cʼux che ire man lic quix tijin chu ʼanic u chac. Xak i ʼalijinsam chi jiquil i cʼux che chi quiwil na wach u sujum i Kajwal Jesucrísto chiwe.","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri Jesús xtaq'ui'ic y xutak usiq'uixic ri potz'. Ri xebe'siq'uin re xquibi'ij che: —¡Chanimarisaj ac'u'x! ¡Chatyactajok! Ri Jesús catusiq'uij —xecha'.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Wach 'ut , ix wachalal ? Are qui mol iwib , je 'o ni quiqui bixaj ni u 'ij i Dios , xak je 'o ni quiqui c'ut chique i juban ; xak je 'o ni quiqui bij wach u 'alijinsam i Dios chique . Xak je 'o ni quiqui bij na jun tzij chiwe che i ch'awbal chi n-ca tataj tu be ; xak je 'o ni quiqui bij na chiwe wach usuc' i tzij-le . Xui-ri , ronojel tak ile , chu rika u chac che i c'aslemal yix chi ix jutzobaj re i Dios .","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.179,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey rutakanic ri Tzij Pixab na jinta uchuk'ab re cojresaj lo puk'ab ri mac, ma ri'oj oj ticawex na jinta kacowil chwa ri mac. Ec'u ri na xuch'ij ta u'anic ri Tzij Pixab, ri Dios xu'ano echiri' xutak lo Ruc'ajol che ruwachulew tojbal re ri kamac, y xu'an ticawex che jela' pacha' ri'oj, no'j Rire na xmacun taj. Jec'ula', ruma rucamic jun ticawex, wa' e ri Jesús, ri Dios xuk'at tzij puwi ri kamac.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»¡Lic tokꞌoꞌ wach ralak alak aj cꞌutunel re ri tzijpixab y alak fariseos! ¡Xa queb palaj alak! Ma caya alak che ri Dios ri diezmo alak re ri arweno, re ri anix y re ri cominox. Noꞌj na coc ta alak il che rucꞌuꞌxibal ri Tzij Pixab re ri Dios: Waꞌ e ri caꞌan alak ri usucꞌ, ri cacꞌut alak ri cꞌaxnaꞌbal cꞌuꞌx alak chique jujun chic y ri cacubiꞌ cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Dios. Lic chirajawaxic cꞌu riꞌ caꞌan alak tak waꞌ, junam rucꞌ ri caya ri diezmo alak.","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Janipa ri e re ri Qanimajawal Jesucristo , na kakitaqej ta chi ri rayib'al re ri kiti'jil .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.625,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Ximb'i'ij wa' chiwe cha' ri nuki'kotemal kak'oji' iwuk' y kanoj k'u ri' ri iwanima' che ki'kotemal .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Pakatzij wi, ri Moisés xuya che alak ri jun takanic re ri retalil re circuncisión tob na e ta rire xjekow lok, ma e xejekow lo re ri katiꞌ-kamam ojertan.† Yey ralak cacoj alak ri retalil re circuncisión che junok tob pa ri kꞌij re uxlanibal.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.457,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Abraham xu coj i Dios ; lic xu cuba u c'ux che , chi cril na wach i bital che rumal i Dios . Queje ile xu 'ano , tupu chuwach ire n-ta módo u 'onquil . Xui-ri , xo'on panok i mam Abraham xe'elok chi qui kajaw ni u q'uial tak winak , chuwach i jyub ta'aj . Xe'elok pacha u bim i Dios che , man Ire u bim che chi “ Queje ni u q'uial a muk a xiquin pacha qui q'uial i ch'umil chila chuwach i caj . ” Queje ile u bim che .","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wa' e jekebal re ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo, Ruc'ajol ri Dios.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.571,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jela' x'an la, Nukaw, ma e x'aj la ri'» xcha'.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.391,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij chique ri ticawex: «Ronoje tak ri cꞌolic yaꞌtal lo panukꞌab ruma ri Nukaw. Na jinta cꞌu junok lic umajom usucꞌ chi utz saꞌ ruwach Rucꞌajol ri Dios, xew ri Kakaw Dios etaꞌmayom re. Y na jinta ne junok umajom usucꞌ chi utz saꞌ ruwach ri Kakaw Dios, xew Rucꞌajol ri Dios etaꞌmayom re; yey pukꞌab cꞌu riꞌ Rucꞌajol cꞌo wi china chique caraj cukꞌalajisaj wi waꞌ.","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Re i 'atol tzij — xe cha ique . — Bay , chi ya 'uri che i 'atol tzij wach 'o re ire che , xak chi ya che i Dios wach 'o re ire che — xu bij i Jesus chique .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are ʼuri, niʼpa i je ʼo pa jyub Judéa, che ʼanmajok, che ʼoj chuwi tak jyub; niʼpa i je ʼo pa tinimit Jerusalen, che ʼelok; niʼpa i je ʼo pa tak ʼes, me tzalij chal pa tinimit.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.198,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y we cajawaxic quinꞌec riꞌin cucꞌ, junam ne riꞌ cojꞌec.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conojel i winak je teren bi chirij, que tijin chu bixquil: —¡Cha camok! —xe cha.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tiquila alak chi utz chupa ri colobetajic yaꞌtal che alak jelaꞌ pachaꞌ juna soldado cucoj rucasco re chꞌukubal rujolom. Y chapabej alak chi utz Ruchꞌaꞌtem ri Dios, ma waꞌ e pachaꞌ juna espada yaꞌtal che alak ruma ri Ruxlabixel ri Dios chaꞌ cachꞌoꞌjin alak chirij ritzel winak.","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu riꞌ riꞌoj xa oj umocom ri Dios yey ralak e pachaꞌ alak rulew cachacux uwach ruma ri Dios. Jenelaꞌ ralak e pachaꞌ alak juna ja catajin ri Dios che uyaquic.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Pa tik'il aq'ab' k'ut , xtataj jun kasik'inik , jewa' kub'i'ij : “ ¡ Rala xk'unik ! ¡ Chixela lo che uk'ulik ! ”","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.386,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri lik usuk' e ta xk'ayix wa' chi uk'iyal puaq , y ruk' k'u ri' keto' ri nib'a'ib' — xecha' .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.375,"stopwords_ratio":0.474,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri kok b'i puchi' ri tikawex na e ta ri kach'ulan re ; no'j ri ch'a'tem kel lo puchi' , e wa' ri kach'ulan re — xcha' .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.345,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' ri'in xinwilo na e ta kaki'an jela' pacha' ri kub'i'ij ri saqil k'utunik re ri Utzilaj Tzij , jewa' ximb'i'ij che ri Pedro chikiwach konoje ri kimolom kib' : « Rilal , lal kuk'il raj judi'ab' yey ka'an e la pacha' ri kaki'an ri hermanos na e ta aj judi'ab' y na kataqej ta chi la jujun che ri taqanik ke raj judi'ab' . ¿ Sa' k'u uchak ri' kab'i'ij rilal chike ri na e ta aj judi'ab' chirajawaxik kakitaqej wa taqanik ke ri e aj judi'ab' ? »","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri Pablo xutz'onoj cata' uchi' ruma ri nimalaj takanel Augusto. Ruma c'u la', xintakan che cachajix na pa ri cárcel wara, copon na ruk'ijol cantak bi chwa ri nimalaj takanel re Roma —xcha'.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin , we quin ch'a'at ru' i Dios pa ch'awbal chi n-quin ta tu be , are i wanima ca ch'a'at ru' i Dios , xui-ri , i in no'oj n-ta co'on re che .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.357,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri conojel niʼpa i je ʼolic, ʼis xin ta i qui chʼawbal. Xin ta conojel i je ʼo chicaj, xak conojel i je ʼo chuwach i jyub taʼaj, xak conojel niʼpa je ʼo chuxeʼ ulew, xak niʼpa je ʼo pa mar; ʼis xin ta i qui chʼawbal conojel niʼpa i je ʼolic. Xqui bij: Che ire, chi cul pa chom laj cubibal, xak che ire chi ral Chij ca bix che, Caka bij ni qui ʼij, caka bij ni qui chomal, caka bij ni qui choʼab, Caka coj ni qui ʼij rumal wach ʼo piquiʼab queʼe ʼij sak chiquij. (Queje ile xqui bij conojel.)","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Qꞌuisbal re tak waꞌ, ri José aj Arimatea xuꞌtzꞌonoj che ri Pilato chaꞌ cayaꞌ che cucꞌam bi rucuerpo ri Jesús. Yey ri José e jun chique rutijoꞌn ri Jesús tob xa xeꞌlakꞌay, ma cuxiꞌij rib chiquiwach ri rach e aj judiꞌab. Ecꞌu ri Pilato xuya bi che, y ri José xucꞌam bi rucuerpo ri Jesús.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'O u chac ca c'ut chique , man xak yoj ujer , oj queje te ile ; n-ta ka nojbal , xa oj kelkel che i Dios , xak xa oj sachnak . O'onom lok oj pacha u mocom ni'pa i ka rayijbal chi n-'us taj , lic ka yom kib chu 'onquil ronojel wach cakaj u 'anic . O'onom lok , to' oj mal laj tak winak pa ka wach wi , xak to' xka rayij ubitak-que i ka lo'c'anij . To' tzel xe kil i winak , xak ique tzel xoj quilo .","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.134,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are ʼuri, co xsiqʼuinic, pacha u chʼawbal jun coj. Are xu ʼan ire ile, are ʼuri xtataj wukub chʼawbal pacha u chʼawbal jab.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.184,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, n-ta jun xriktajic chi ca tiqui chu jakic i wuj-le y cu takej na wach ʼo chuwach; lic n-taj, mi tene chiquixol i je aj chicaj, xak mi ne chiquixol i je aj chuwach i jyub taʼaj, xak mi ne chiquixol i je camnak.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Felipe xe'ec y xutzijoj wa' che ri Andrés. Tec'uchiri' xebec junam, xe'quitzijoj che ri Jesús.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌuriꞌlaꞌ na e ta chi caꞌib, ma xebuꞌana xa e jun. E uwariꞌche, ri xebujunimaj ri Dios, na yaꞌtal ta che ri ticawex cujach upa —xchaꞌ.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.577,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'ula' na xa ta jun uwach ruchac, ma cu'an ri cajawax pa ruchac ri Dios y cu'an ri cajawax chique rufamilia. Y jenela' cuc' ri hermanas. Ma ri hermana na jinta rachijil, na jinta ya'l c'ayew che lic cutakej sa' ri caraj ri Kanimajawal, ma utz c'u ri' cuya rib puk'ab ri Dios ruc' rucuerpo y ronoje ranima'. No'j ri hermana c'ulanic e cutakej su'anic quebuchajij rufamilia wara che ruwachulew y cutakej sa' ri caraj ri rachijil.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Presis quin 'an i chac chi Dios in u takom li chu 'onquil . ( We xu rik i 'ij quin camic , ya n-quin chacun ta chic . ) Tz'akat c'a pa'ij , presis coj chacunic ; we ya xoc 'ekum , ya n-coj chacun ta chic .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri jun itzel uc'u'x xutic rak'es e ritzel winak. Ri molonic e ri q'uisbal re ruwachulew, yey ri que'anaw re ri molonic e ri ángeles.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.52,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma Ruchꞌaꞌtem ri Dios lic cꞌaslic y lic cꞌo uchukꞌab. E ne pachaꞌ más cꞌo reꞌ chwa juna espada caꞌib uwi reꞌ, ri copon cꞌa che tak rigonsiyil y coc cꞌa pa cꞌo wi tak ri sulus chupa ri bak. Jecꞌulaꞌ Ruchꞌaꞌtem ri Dios copon ne cꞌa chupa rucꞌuꞌx y ri ranimaꞌ juna ticawex, yey cukꞌalajisaj cꞌu runaꞌoj ri ticawex y tak ri rayibal cꞌo chupa ri ranimaꞌ.","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri xu bij che i jun chi je siqʼuiw-nak: —Yet, are ca ʼan jun waʼim, o jun cenar, me a siqʼuij ique chi at qui siqʼuim ni yet. Me a siqʼuij i xui awetaʼam qui wach, xak awatz a chaʼ; o xak xui i je awachalal, o xak i a loʼcʼanij chi je beyom, man ique xa cat qui siqʼuij tan chic cuʼ chi waʼim, y queʼelok chi qui tojom na chawe wach i xqui tij awuʼ yet.","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Dios xu'an wa' cha' janipa ri c'o che ri kacuerpo cujunimaj rib; jec'uri'la' janipa ri c'o che ri kacuerpo junam caquichajij quib.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"N-xin bij taj we suʼ quix ʼel chiquixol conojel i je ʼo chuwach i jyub taʼaj chi quiqui ʼan i n-ʼus tajle, xak niʼpa i toʼ cacaj ca qʼuiar qui beyomal, xak niʼpa i quiqui ʼan elaʼ, xak niʼpa i quiqui coj u ʼij jun tiox xa ril ʼantalic. Ique-le, n-ta módo quix ʼel chiquiwach, xui we quix ʼel chi, chuwach i jyub taʼaj.","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.172,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Bay, i tzij chi ka tom yoj, nim ni u ʼij chuwach i tzij chi xqui ta ique; lic are i tzij re i kelbal chi sak. Rumal ʼuri, nim ni tojbal mac ca pe pakawi yoj we n-caka ʼan ta cas che. Are nabe xelsax u bixquil i kelbal chi sak-le, lic are i Kajwal xbinic. Xoʼon panok, niʼpa i qui tom wach i xu bij ire, xquilo chi sak laj tzij i xu bij; teʼuri ique xqui cʼut chake.","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"“ Mi mich'o , ” xu bij i rajaw , “ man we qui mich' i mal laj 'es , mokxa ca mich'taj i trígo ru' , ” xu bij .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.4,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa i che' chi n-ti u wach 'utz cu ya'o , ca c'atzix na , y ca porox na pa 'a' .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.39,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Echiri' nojinaq chi ri atarraya che kar , raj chapal kar kakesaj lo chuchi' ri mar , ketz'uyi' k'ut y kekicha' kipa ri kar . E taq k'u ri utzilaj kar , kekiya pa chakach ; no'j taq k'u ri na e ta utz , kekik'aq b'i .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y rixokib e nimak winak pachaꞌ chi e achu. Yey rucꞌ sakil anaꞌoj chebapixabaj ralito pachaꞌ chi e awanab.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri xu bij chique: —Niʼpa iri chi xa ʼani chwe, xak jun ruʼ tak i xin bij chiwe are in ʼo iwuʼ. Niʼpa i tzʼibtal chwij yin, ʼis ʼo u chac ca ʼani na chwe; ronojel tak i u tzʼibam can i mam Moises, xak ronojel tak i qui tzʼibam can i ujer ajbil u tzij i Dios, xak wach i tzʼibtal can chupam i wuj Sálmos —xu bij chique.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mi jun ca tiqui che, we je ʼo queb u patron ca chacun cuʼ. Queʼelok, xa jun cʼax cu naʼo, y jun tzel crilo. Xa jun chique, ʼutz u ʼanic u chac cu ʼan che; y che i jun, n-kas ta cu ʼan cas che. N-quix tiqui ta che, we qui ya iwib chu ʼonquil u chac i Dios, xak qui ya iwib chu molic i mer. (Queje ile xu bij i Jesus chique u tijoxelab.)","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ rique caquiꞌan waꞌ, ri veinticuatro nimak winak caquixucubaꞌ quib chwach ri Jun tzꞌul pa ri tzꞌulibal y caquilokꞌnimaj ukꞌij ri na jinta utakexic rucꞌaslemal yey caquesaj ri quicorona re oro che ri quijolom y caquiya chwach ri tzꞌulibal y jewaꞌ caquibiꞌij:","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri kiwi' e pacha' kiwi' ixoqib' , y ri ke' e pacha' ri ke' taq ri koj .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.36,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , are ca tijin chi be , ya cupon chu nakaj i tinimit Damásco , xak te'et xpe jun 'a' chicaj , xrepcan chirij chuwach .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey rutaqanik ri Tzij Pixab' na jinta uchuq'ab' re kojresaj lo puq'ab' ri mak , ma ri'oj oj tikawex na jinta qakowil chwa ri mak . Ek'u ri na xuch'ij ta u'anik ri Tzij Pixab' , ri Dios xu'ano echiri' xutaq lo Ruk'ajol che ruwachulew tojb'al re ri qamak , y xu'an tikawex che jela' pacha' ri'oj , no'j Rire na xmakun taj . Jek'ula' , ruma rukamik jun tikawex , wa' e ri Jesús , ri Dios xuq'at tzij puwi ri qamak .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y pa ri tinamit Jerusalem; e petinak pa tak ri tinamit re Idumea, pa tak ri tinamit e cꞌo chꞌaka yaꞌ che ri nimayaꞌ Jordán, yey pa tak ri tinamit e cꞌo chunakaj ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón. Conoje waꞌ e petinak ruma xquito janipa ri catajin ri Jesús che uꞌanic.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.181,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.434,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ, xinwil jun chic ángel caxiqꞌuicꞌ chicaj. Rire ucꞌamom lo ri Utzilaj Tzij na jinta utakexic chaꞌ cutzijoj waꞌ chique conoje ri winak e cꞌo che ruwachulew, chique conoje tak ri tinamit y conoje ruqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex che ronoje ruqꞌuiyal uwach chꞌaꞌtemal.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Sak laj tzij i quin bij chiwe: yix qui tij na quix bisonic, xak qui tij ni oʼej; xui-ri i winak re u wach i jyub taʼaj xa que quicotic. Péro yix, we qui tij na quix bisonic, coʼon panok ca pactaj i bis-le, teʼuri quix quicot tan chic.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey e taq ri winaq na xekam ta che wa oxib' k'axk'ob'ik , na xkitzelej tane kitzij che ri na utz taj ki'anom . Na xkoq'otaj tane uloq'nimaxik kiq'ij ritzel taq uxlab'ixel y na xkoq'otaj tane uloq'nimaxik kiq'ij taq ri tiox 'anatal kuma rike ruk' oro , ruk' plata , ruk' bronce , ruk' ab'aj y ruk' che' ; yey wa' na ketzu'n taj , na ketan taj y na keb'in taj .","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.354,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xe upon i jo'ob chic , y xqui bij : “ ¡ Nim laj winak ! ¡ Nim laj winak ! ¡ Cha jaka i uchija chake ! ” xe cha che .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.374,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we ruma cꞌu ri tzakibal y ri jaljobic que raj Israel, lic chom ri xquicꞌul tak ri tinamit re ruwachulew, ¡macꞌuwariꞌ e más chom ri caquicꞌul tak ri tinamit echiriꞌ conoje ri e aj Israel caquitzelej tanchi quitzij chwach ri Dios!","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak iwilom , i tom wach ca tijin chu bixquil i ma Páblo-le . Ire cu bij chique i winak , ni'pa tak i tiox chi xa je ril 'antalic n-ta qui 'ij ; ne te sakil dios cu bij ire . Y je q'ui chic i winak qui cojom wach ca tijin chu c'utic . N-xui ti chi , pa Efeso , u c'utum wi , xak laj ronojel i jyub Asia chikij chakawach queje ile u 'anom .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rique na junam ta quic'u'x cuc' ri e re ruwachulew, jela' pacha' ri'in na junam ta nuc'u'x cuc' ri e re ruwachulew.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Che wa tinamit na cajawax tane uwonibal ri kꞌij y ri icꞌ, ma runimal uchomalil ri Dios cutzij upa yey ri Kꞌapoj Bexex e uwonibal riꞌ.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xqib' k'u ruk' , xukunaj uwach ruk'ax ruk' aceite y ruk' vino , y xuch'uq uwach ruk'ax ruk' k'ul . Xuyak b'i chwi rukawayu' , xuk'am b'i chupa jun mesón y xuchajij chi utz .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I nim laj ka mam , mam Jacob , u yom can i c'otom-i chake . Che i c'otom-i xresaj wi u ya' ire , tak que i rac'al , tak que u chicop . ¿ Xataba mas nim a 'ij yet chuwach i ka mam , mam Jacob ? — xu bij i ixok che .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.346,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.968,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wa kulaj jewaꞌ xubiꞌij che ruwakak ángel, ri rucꞌaꞌam rutrompeta: «Chebaquira ri cajib ángeles e yututal chuchiꞌ ri nimayaꞌ Eufrates» xchaꞌ.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Jesús xucꞌul uwach, jewaꞌ xubiꞌij chique: —¡E ri ix ticawex re wakꞌij ora, na cubul ta cꞌana icꞌuꞌx wucꞌ! ¿Janipa chi lo kꞌij cajawaxic quincꞌojiꞌ iwucꞌ chaꞌ cacubiꞌ icꞌuꞌx wucꞌ? ¿Janipa chi lo kꞌij quixincuyu e laꞌ jelaꞌ iꞌanom? Chicꞌama lo rala wara —xchaꞌ.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ, ri winak xquijeko lic quesiqꞌuinic, xquitzꞌapij ri quixiquin y xa jumul xebec conoje chirij ri Esteban.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij chique: —Katzij i quin bij chiwe, are cu rik i ʼij chi ca jaltaj ronojel niʼpa ʼo chuwach i jyub taʼaj, are ʼuri ca yaʼ i ʼij yix. Are ʼo chic i Achi aj Chicaj pa nim laj u ʼatbal tzij, xak yix chi ix terejnak chwij xak ca yaʼ i patan nim u ʼij. Yix ʼuri qui ʼat ni tzij piquiwi i je cablajuj tzobaj aj Israel winak.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.178,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y junam ruc' ri Kanimajawal Jesucristo xojuc'astajisaj lok y xuya chike cojtakan ruc' Rire chila' chicaj.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ya'tal che lik keb'uto' jujun chik , e chu'ana ri' . Ri ya'tal che kak'utunik , e chuya'a rib' che ri k'utunik .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, je ʼo jujun chique lic je buy, n-xcaj ta xqui cuba qui cʼux che i Jesus. Xa xe oc chu bixquil chiquiwach conojel i winak chi n-ʼus ti u tzij i ma Páblo chique re u be i Dios. Rumal ʼuri i ma Páblo xel cuʼ, y xe u cʼam bi ruʼ niʼpa i xqui cuba qui cʼux che i Jesus. Xe ʼe chi rachoch jun mayes, chi ma Tiráno u bi; chila i ma Páblo xoc chu cʼutic ʼij ʼij chique i winak.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.329,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xqui bixaj jun bix lic c'ac' ; are iri : Yet ca majaw chawe ca c'am ni wuj-le y ca rakch'ij ni séllo chi 'o che ; Man yet at camsam na chuwach i Dios , y rumal ni a camic xe a lo' ni winak , yabal na que che i Dios . Je a lo'om re ronojel tak tinimit , ronojel tak jyub , ronojel tak quijayil , ronojel tak ch'awbal .","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we juna aj chac cꞌo upatrón ucojom chi rubiꞌ ri Cristo, muchꞌobo: «Na chirajawaxic taj canꞌan ri caraj ri nupatrón ma junam kawach kachakꞌ kib chwach ri Dios.» Na ube taj cuchꞌob rakan waꞌ; ri lic usucꞌ e chuꞌana más chi utz ruchac ma ri cunimaj e jun ucojom rubiꞌ ri Cristo y takal cꞌu riꞌ che cꞌax canaꞌic. Waꞌ e cꞌutunic y pixabanic chaꞌana riꞌat chique ri e aj chac.","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cha jecʼa awib chu ʼonquil i n-ʼus taj, ma ʼan awe pacha tak quiqui ʼan i alabom che i toʼ qui rayijbal. Cha ya awib chu ʼonquil i sucʼulic; cha ʼana pen u cubaxic a cʼux che i Kajwal, cʼax che a na i kachalal; xak chom at ʼol cuʼ conojel. Cha ʼana pen u ʼonquil ronojel ile junam cuʼ ique chi chʼam qui cʼux quiqui tzʼonoj qui toʼic che i Kajwal.","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ritzel chicop xawilo e ri jun xcꞌojiꞌ lo ojertan yey ecꞌu woꞌora na jinta chic. Pero ya copon ri kꞌij quel na lo chupa ri siwan na jinta utakexic uchoyil upa, y qꞌuisbal cꞌu re, queꞌec chi tojbal mac. Conoje cꞌu ri winak ejekel che ruwachulew, ri na tzꞌibital ta ri quibiꞌ chupa ri libro re cꞌaslemal chwi lo ri jekebal re ruwachulew, cacam canimaꞌ che echiriꞌ caquil ri nimalaj itzel chicop re ojertan. Tob cꞌu riꞌ woꞌora na jinta chic, pero cawinakir tanchi ulok.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xutzin u bixquil ile chique , 'o jun ixok 'o chiquixol i uq'uial winak , co xu bij : — ¡ 'Utz re ixok chi xat alax ru' ! ¡ 'Utz re ixok chi xat u tz'umansaj ! — xu bij .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , are xel li 'ij , xchakij na , man n-naj taj 'enak i ra' .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.379,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I winak xqui la' u wach che : — Xa at ch'uj ; ¿ pachin craj a camsaxic ? — xe cha che .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.368,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u rachi na jinta ri Dios pa ranima' , na kuk'ul ta uk'u'x ri kub'i'ij ri Ruxlab'ixel ri Dios che , ma chwach rire wa' xa sachib'al na'oj ; yey na kumaj ta usuk' , ma wa' xew kamajtaj usuk' we kaq'alajisax ruma ri Ruxlab'ixel ri Dios .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.488,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chunakaj Belén e c'o aj chajal bexex caquic'owibej rak'ab pa juyub re quequichajij ri quibexex.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.9,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"C'o c'u jun achi Ananías rubi', junam ruc' ri rixokil Safira xquic'ayij ch'akap ulew.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.968,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun ralaxbal ya , xa jun u wach u jelal i ya quel che . We c'a i ya quel che , n-quel ta 'uri i qui che .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We cꞌo junok catzijonic yey cꞌo cukꞌalajisaj ri Dios che junok chic tzꞌulic, ri catzijonic e chutanabaꞌ ri cubiꞌij; tecꞌuchiriꞌ, ri jun chic utz cujek ubiꞌxiquil ri tzij xukꞌalajisaj ri Dios che.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ujer , i u wach i jyub ta'aj lic 'utz te'ek , lic chom , xui-ri , i Dios xu c'okoj . N-utuquel ti u wach i jyub ta'aj xu tzucuj u c'okbal ; are i Dios xajwanic . Xui-ri , u ch'obom chi cu yijba tan chic .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y na xew ta c'o pa c'ax janipa ri 'anatal ruma ri Dios, ma jela' coj-jilow pa c'ax konoje ri'oj, ri ya'tal chi chike ri nabe sipanic ubi'tisim ri Dios, wa' e ri Ruxlabixel ri Dios pa kanima'. Yey lic c'a c'o ne ri koye'em. E lic cakarayij copon ri k'ij echiri' ri Dios cuk'alajisaj kawach oj ralc'o'al Rire y caresaj c'u ri kacuerpo puk'ab ri c'ax y ri camic.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.443,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu rutijoꞌn xquijek caquibiꞌij chiquiwach: «¿Cꞌo nawi junok xcꞌamaw lo uwa?» xechaꞌ.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pero we k'o chi awixoqil , majach kanoq . No'j we na jinta awixoqil , mu'an e ub'is ak'u'x katzukuj awixoqil .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Woʼor xalax jun Toliwe pa Belen, chi u tinimit can i mam David ujer. Are i chatal rumal i Dios: i CRISTO, chi Kajwal.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.851,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chatiquibaꞌ cꞌu ri cubulibal acꞌuꞌx rucꞌ ri Cristo y chamaja usucꞌ saꞌ ri utz y e chaꞌana riꞌ. Ma e cꞌo jujun na xquiꞌan ta waꞌ, y ruma cꞌu riꞌ xsach ri cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ ri Cristo y na caquicoj ta chi ne ri Kꞌijsak.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri q'atb'al tzij xu'an ri Dios pakiwi ri tikawex , xtzaq ne puwi taq ri 'anatal ruma ri Dios . Y ruma k'u ri' , na e ta chi u'anom pacha' ri uch'ob'om lo ri Dios che ri jeqeb'al loq . E taq k'u ri 'anatal ruma ri Dios na xraj taj kaya'i' chuxe' wa q'atb'al tzij ; na ruk' ta k'u ri' , e ri Dios xuya chuxe' wa' . Pero e janipa taq ri 'anatal ruma ri Dios , k'a roye'em ri q'ij echiri' ri Dios kuyijb'a' na ronoje wa' .","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.482,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Dios xub'i'ij k'u “ dios ” chike ri xkik'ul Ruch'a'tem , yey Ruch'a'tem na kajalk'atitaj taj .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Janipa ri cajawax chiwe, chitz'onoj che ri Dios y caya'i' chiwe; chitzucuj ruc' Rire janipa ri cajawax chiwe y quiriko; chich'a'bej Rire y lic quixucajmaj lok.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tek'uchiri' , xinwil uk'iyal tz'ulib'al re taqanik yey wa etz'ul chupa ya'tal pakiq'ab' ketaqanik . Y xeb'enuwil konoje ri tikawex xk'atzix kijolom ruma xkitzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Qanimajawal Jesucristo y Rutzij ri Dios ; wa' e taq ri na xkixukub'a' ta kib' chwach ri nimalaj itzel chikop y chwach ri jun uk'axwach y na xkik'ul ta ri retalil ri nimalaj itzel chikop che rukurusil ri kipalaj o che ri kiq'ab' . Rike xek'astajik y junam ruk' ri Cristo xetaqan mil junab' .","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin i cu cuba u cʼux che u Cʼojol i Dios, ʼo ʼuri u cʼaslemal chi n-ca qʼuis ta chic; pachin i n-cu cuba tu cʼux che u Cʼojol i Dios, n-ta ʼuri u cʼaslemal-le; lic cu rik ni tojbal re u mac rumal i Dios. (Queje ile xu bij i ma Wan chique u tijoxelab.)","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jun ralaxbal ya, xa jun u wach u jelal i ya quel che. We cʼa i ya quel che, n-quel ta ʼuri i qui che.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"“ Nim laj winak , ya 'o chic lajuj ru' , ” xe cha che .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.4,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak quin tz'onoj chic : I aj Israel winak , ¿ xataba n-xqui ta tu be wach cu 'an ni Dios ? Xqui ta pues . Nabe , i mam Moises mísmo cu 'alijinsaj ile chake , man xu tz'ibaj i tzij-i chi xu bij i Dios chique i aj Israel : Yin quin 'an na 'o ni c'axnabal in c'ux chique i ne te aj Israel winak , tupu n-ta que chwe qui bij yix ; rumal-i , ca ti'an na chiwe yix wach i c'ax nabal-que quin 'ano . Yin quin 'an na chi ca pe ni iwoywal yix cumal i juban tinimit chi n-ta kas qui nojbal , qui bij yix . ( Queje ile xu bij i Dios . )","num_words":107,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.187,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Dios uyaꞌom chi ronoje pukꞌab Rucꞌajol, ma tzꞌibital canok: «Ronoje tak cꞌu riꞌ ri cꞌolic, xya la pukꞌab»✡ cachaꞌ. Pero echiriꞌ cubiꞌij «ronoje», waꞌ na e ta queꞌelawi ri Dios uyaꞌom rib pukꞌab Rucꞌajol, ma e ne ri Dios xyaꞌw ronoje pukꞌab Rucꞌajol.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin jun xa coʼon pen cu tobej u cʼaslemal, xa cu sach ʼuri u cʼaslemal sakil. Xui-ri, we ʼo jun ca sachsax nu wach u cʼaslemal xa wumal yin, ca yaʼ ʼuri u cʼaslemal sakil.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.176,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.171,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri xwil chic jun ángel , xel lok , pa quel wi li 'ij . I u patan ire , are u cojic i retalil re i Dios chuwach qui crusil i winak , ni'pa i je re i Dios c'aslic . Ire ruc'am pu 'ab , i cojbal re i retalil-le . I ángel-le , co xsiq'uin chique i cajib ángel , chi 'o piqui'ab quiqui 'an c'ax che u wach i jyub ta'aj , xak che i mar .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ne te are ique; xeʼelok pacha xu bij i achi ujer chi tzʼibtal canok: Kajwal, ¿Wach nawi ka ʼij yoj oj winak, chi nic are wi oj ʼo pa cʼux? ¿Wach nawi ka ʼij yoj chi toʼ oj winak, chi lic ca tij a ʼij che i ka chajixic?","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chupa tak laꞌ laꞌ kꞌij, lic e qꞌui ri caquesaj quib chirij ri Dios, caquijek lic tzel caquil quib chiquiwach y caquicꞌayij quib chiquiwach.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xujek c'u lic tzel cach'a't chirij ri Dios, chirij rubi' ri Dios, chirij ri Rocho Dios y chiquij tak ri e c'o chila' chicaj.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.174,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cubisoj nucꞌuꞌx ma cꞌaxtaj we xinopon ucꞌ alak, na utz ta ꞌanom alak y jelaꞌ cꞌu riꞌ na cucꞌul ta nucꞌuꞌx ri quiꞌnrikaꞌ. Yey we e riꞌ, laj na cucꞌul ta cꞌuꞌx alak ri woponibal ma riꞌ yaj ri quiꞌnꞌanaꞌ. Cubisoj cꞌu nucꞌuꞌx ma cꞌaxtaj cꞌo chꞌaꞌoj chixoꞌlibal alak, cꞌo ri cꞌax quicꞌuꞌx chiquij jujun chic, cꞌo oyowal chiwach alak, jachom pa alak, cꞌo ri caquichꞌamij quib, cꞌo ri e aj molot, cꞌo ri caquiꞌan nim che quib yey e cꞌo ri e sokꞌosak e quiwach e tzucul chꞌaꞌoj.","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I tew xa ipa quicʼaw wi; yet ca ta are quicʼawic, péro n-awetaʼam taj pa ca pe wi, xak n-awetaʼam taj pa ca ʼe wi. Xak queje coʼon ile chique niʼpa i que alax tan chic rumal i u Tewal i Dios (ʼalaj chi cʼacʼ chic qui cʼaslemal, péro n-awetaʼam taj wach mer u ʼonquil) —xu bij i Jesus che.","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xreta'maj, ri fariseos xquito más e q'ui rutijo'n Rire chiquiwa rutijo'n ri Juan, yey más e q'ui ri caquic'ul ri bautismo ruma Rire chiquiwa ri caquic'ul ri bautismo ruma ri Juan.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xe tzalij chic pa qui tinimit, junwi chic be xqui majo man xbix chique rumal i Dios piqui waram chi me tzalij chic ruʼ i mam Heródes.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xquibi'ij c'u raj judi'ab: —¡Chilape alak, lic c'ax cuna'o! —xecha'.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Queje ile xu 'an i mam Abraham ujer . Dios u bim can che i mam Abraham chi co'on panok cu 'an nim laj utzil chomal che . Are xu bij i tzij-le , i Dios xu cuxtaj rib , man n-ta jun chic 'atz u 'ij chuwach ire . Queje ile xu 'ano , c'utbal-re chi katzij i xu bij che i mam Abraham .","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mi jun crilo , mi jun cu bij : “ ¡ Ri 'olic-i ! ” o xak “ ¡ Le 'o jela-le ! ” n-que cha taj ; man i 'atbal tzij re i Dios ya 'o chic chiquixol i winak , ya 'o chic piqui c'ux . ( Queje xu bij i Jesus ile chique . )","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.383,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Wan , i u 'u' ire xa are i rismal camey 'antal u 'u' che ; i ximbal u pam xa are ch'akap tz'um . Xak i u wa cu tijo xa wach tak i sac' , wach tak i u wa'al cab cu rik pa tak 'es .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.353,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I qui walijbal i camnak , katzij 'olic . ¿ Xataba n-iwilom ti yix chupam i wuj chi u tz'ibam can i mam Moises wach xu bij i Dios che ? I Dios , are xu 'ijla i mam Moises chupam i 'a' chi ca juluw che i ral che' , xu bij che : “ Yin c'a in u Dios i mam Abraham , xak i mam Isaac , xak i mam Jacob ” , xu bij che . I oxib-le je camnak chic are xu bij i Dios ile . Bay , chuwach i Dios , c'a je c'as na ;","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.349,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , mix c'achir che i c'aslemal , wach i qui tijo , wach i qui tu'u ; xak mix c'achir che i 'u' , wach i qui cojo , ch'ukbal re iwij . I c'aslemal , ¿ xataba xui i wa cajwax che ? Xak i ch'acul , ¿ xataba xui i 'u' cajwax che ? N-xui taj .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.351,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix ix ʼelsam puʼab i ujer ʼatbal tzij; woʼor ix ocsam puʼab i ʼatbal tzij cʼacʼ chi quix resaj chi sak. Rumal-i chi na iwib wach i qui bij, xak wach i qui ʼano, man ca ʼat ni tzij piwi ruʼ i mísmo tzij chi xix resaj chi sak. (Rumal i cʼaxnabal u cʼux i Dios, xix ʼel chi sak; rumal-i xak ʼo u chac chi yix ʼo u cʼaxnabal i cʼux.)","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, ique xa xe siqʼuin che: —¡Cha camsaj chuwach cruz! ¡Cha camsaj chuwach cruz! —xe cha.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.19,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"K'axtaj kuya ujiq'ob'alil ; no'j we na xuya taj , k'a ek'uchiri' utz kachet b'i ” xcha' . »","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.352,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y jewa' xub'i'ij tanchi chike : — Ri q'ij re uxlanib'al xuya kan ri Dios re to'b'al ke ri tikawex ; na e ta xe'ani' ri tikawex ruma ri q'ij re uxlanib'al .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma chijujunal alak, we utz ri chꞌaꞌtem alak, riꞌ cakꞌalajinic alak jusucꞌ; noꞌj we na chom ta ri chꞌaꞌtem alak, riꞌ cakꞌat tzij pawiꞌ alak» xchaꞌ.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Jesús xuk'ul uwach , jewa' xub'i'ij chike : — ¡ E ri ix tikawex re waq'ij ora , na kub'ul ta k'ana ik'u'x wuk' ! ¿ Janipa chi lo q'ij kajawaxik kink'oji' iwuk' cha' kakub'i' ik'u'x wuk' ? ¿ Janipa chi lo q'ij kixinkuyu e la' jela' i'anom ? Chik'ama lo rala wara — xcha' .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.344,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , we ix potz' , 'o 'uri i ch'acul pa ekum . We qui bij yix chi 'o i sak pi c'ux , xui-ri , we i sak chi 'o pi c'ux xa 'ekum , lic 'ek 'uri i 'ekumal-le .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.394,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We chirajawaxic cꞌut canyac nukꞌij, ri tacꞌabal nukꞌij canꞌano e cantzijoj tak ri cukꞌalajisaj, riꞌin na jinta nuchukꞌab.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"In Kajaw que u yac chic i je camnak y cu ya qui c'aslemal , xak queje yin quin ya qui c'aslemal pachin cwaj quin ya chique .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y xuk'axuj c'u ri nimaya' Jordán pa xuya wi bautismo ri Juan y xcanaj can chila'.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.952,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal 'uri , xa ru' tijojbal tzij quin c'ut chique i winak , man ique , tupu que tzunic , n-ta quiquilo ; tupu que tanic , n-quiqui ta taj , xak n-quiqui ta tu be .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ubi'im cojo'lucolobej paquik'ab ri tzel quebilow ke y paquik'ab ri quech'amin ke'oj","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xa ipa 'o na wi i nimak tak ucabrakan , xak queje i wa'jal , xak queje i yobil . Xak chuwacaj , quiwil nimak tak 'il , xak nimak tak séña .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.148,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Jesús xucꞌul uwach: —Ri nutakanic riꞌin na re ta wara che ruwachulew. Ma we ta re wara, xechꞌoꞌjin ta cꞌu riꞌ ri nutijoꞌn chaꞌ na quinyaꞌ ta paquikꞌab raj judiꞌab. Noꞌj ri nutakanic na re ta wara che ruwachulew —xchaꞌ.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO i quiqui bij: “Are u chac i ka wa, cu nojsaj i ka pam, xak i u chac i ka pam, xa yabal re i ka wa,” que cha. Katzij ile, xui-ri, coʼon panok, i queb cos-le ca sachsax ni u wach rumal i Dios. I ka chʼacul, n-are ti u chac ile chi toʼ caka ʼan i n-chʼam taj ruʼ chic jun chic. Are u chac i ka chʼacul, are cu ʼanbej u chac i Kajwal; are u chac i Kajwal, cu to ni ka chʼacul.","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri nib'a'ib' e la' xaqi e k'o iwuk' ; no'j ri'in na xaqi ta in k'o iwuk' .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.392,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin , chi in a-Páblo , oj rajchac i Jesucrísto junam ru' i a-Timotéo , caka tz'ibaj bi i wuj-i chiwe yix ix kachalal chila pa tinimit Filípos : chiwe yix ix aj uc'anel , xak chiwe yix ix aj patan chila , 'is chiwe iwonojel yix chila chi ix re chic i Crísto , caka tz'ibaj bi iri .","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pero wo'ora lik kuaj keta'maj alaq wa' : We k'o junoq tzel kach'a't chirij ri Jesús , ri' lik q'alaj na e ta ruma ri Ruxlab'ixel ri Dios kub'i'ij wa' . No'j we k'o junoq kutzijoj : « Ri Jesús e Qanimajawal , » ri' e ruma ri Santowilaj Ruxlab'ixel kub'i'ij wa' , ma xew ri Ruxlab'ixel ri Dios kaq'alajisan re wa' che junoq .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.411,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We cꞌo cꞌu junok cꞌo caresaj che ri kꞌalajisanic re wa libro, ri Dios na cuya ta chi che cutij ruwach ri cheꞌ ri cuya cꞌaslemal, na cuya tane che coc bi chupa ri santowilaj tinamit re ri Dios, yey na jinta chi cꞌana re che janipa ri utz tzꞌibital can chupa wa libro.","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.463,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we echa'tal ruma ri unimal rutzil uc'u'x ri Dios, ri' na e ta ruma juna chac qui'anom rique. Ma we ta e ri', ri unimal rutzil uc'u'x ri Dios na cajawax taj.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.485,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we ri Cristo na xk'astaj taj , na jinta kutiqoj ri' ri kaqatzijoj y na jinta ne kutiqoj ri' ri kub'ulib'al k'u'x alaq ruk' Rire .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We oj k'aslik , ri qak'aslem e re yakb'al uq'ij ri Dios ; yey we xojkamik , wa' re yakb'al uq'ij ri Dios . Jek'ula' , we oj k'aslik o we xojkamik , oj chi re ri Qajawal .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Quin bij iri chiwe : we 'o jun cu jach nubi i rixokil , y we i rixokil n-tu mac u 'anom ru' jun chic achi , i rachijil te'ek 'o u mac 'uri chuwach i Dios we xcuc'aj chic quib ru' jun chic ixok . Xak we jun achi ca q'uiji ru' jun ixok we xa jachtal can rumal i rachijil , lic 'o ni u mac 'uri i ucab achi chuwach i Dios . ( Queje xu bij i Jesus ile chique . )","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , n-ta jun xriktajic chi ca tiqui chu jakic i wuj-le y cu takej na wach 'o chuwach ; lic n-taj , mi tene chiquixol i je aj chicaj , xak mi ne chiquixol i je aj chuwach i jyub ta'aj , xak mi ne chiquixol i je camnak .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri kok pa ri uxlanem kuya ri Dios , kuxlan ri' che ruchak , jela' pacha' xuxlan ri Dios che ri chak xu'ano .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.522,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ya rutzil u wach i ma Apéles . Ire , 'alijin-nak chic chi lic cul u c'ux che i Crísto . Xak chi ya rutzil u wach i ma Aristóbulo , xak i u mi'al ralc'wal .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri caquibiꞌij lic cꞌo quetaꞌam, ¿saꞌ cutikoj ri quinaꞌoj? Raj cꞌutunel re ri tzijpixab, ¿saꞌ cutikoj ronoje ri quimajom? Yey ri lic caquichꞌaꞌtibej uqꞌuiyal tak naꞌoj re wakꞌij ora, ¿saꞌ cutikoj ronoje ri caquibiꞌij? Na jinta cutikoj, ma ri Dios ukꞌalajisam chic na jinta queꞌelawi ri quinaꞌoj ri ticawex re ruwachulew.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chaloq'oj kiq'ij rachu-aqaw ” y “ K'ax chana'a rawatz-achaq' jela' pacha' k'ax kana' awib' ri'at ” — xcha' .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij i quin bij chiwe , 'o u chac ca 'ani chwe pacha i tz'ibtal can ujer chupam u wuj i Dios . Cu bij i ujer tzij : “ Quiqui bij ni winak chi ire xa aj 'anol n-'us taj , xa cu kel i 'atbal tzij , quiqui bij na . ” Queje ile i tzij tz'ibtal can ujer . Chwij yin tz'ibtal wi ile ; y ronojel i tz'ibtal chwij yin , ca 'ani na — xu bij i Jesus chique .","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Qanimajawal , ri aj ya'l utzil chomal , xaqi chuya'a pawi' alaq ri utzil chomal chupa taq ri kik'ow wi alaq . K'ola ri Qanimajawal uk' onoje alaq .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¡ Nim uwach uq'ij ri taqanik re ri qamam David kak'un loq ! ¡ Qayaka uq'ij ri Dios k'o chila' chikaj ! » kecha' .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We yix xa quix bison wumal, ¿pa ca pe wi ʼuri in quicotemal yin? Chiwe ne yix ca pe wi in quicotemal yin; xui-ri, n-quin quicot taj we yix xa quix bisonic.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.031,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ralcꞌoꞌal ri Abraham, Isaac rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Isaac, Jacob rubiꞌ; tak ri ralcꞌoꞌal ri Jacob, e ri Judá cucꞌ ri ratz-uchakꞌ.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.18,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ixok xu bij che : — Yin n-ta wachijil . Are 'uri i Jesus xu bij che : — Katzij i ca bij “ N-ta wachijil , ” cat cha .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.361,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri na cuya ta ranima' ruc'aslem, ri' e cujam ri chomilaj c'aslemal chwach ri Dios; no'j ri cuya ranima' ruc'aslem wuma ri'in y ruma ri Utzilaj Tzij, ri' e curik ri chomilaj uc'aslemal chwach ri Dios.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.447,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i xin bij chiwe chi quix camic cʼo i mac chiwij. Man we n-qui coj taj in pachin yin, quix camic cʼo i mac chiwij —xu bij i Jesus chique.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xoj ʼe chila man i Dios xu ʼalijinsaj pin nojbal chi ʼo u chac quin ʼec. Chila pa Jerusalen, xka mol kib xui cuʼ i qui nimakil i kachalal; chique ique xin ʼalijinsaj wach i tzij chi quin tijin chu cʼutic chique i ne te aj Israel winak, wach i ʼelbal-que chi sak. Xin bij ile chique man n-cwaj taj chi toʼ ca sach u wach niʼpa in ʼanom, xak niʼpa i quin tijin chu ʼonquil chiquixol i ne te aj Israel.","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"China k'u ri k'o utanib'al che utayik , ¡ chuta k'u ri' !","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.351,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xquitzꞌonoj tanchi che: —¿Saꞌ ri xuꞌan chawe? ¿Suꞌanic xutzuꞌnisaj rawach? —xechaꞌ.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wa' e oro, plata, chomilaj tak abaj y perlas; chom tak c'ul lino, chom tak c'ul morato, chom tak c'ul xela y chom tak c'ul cak; uq'uiyal uwach che' qui' ruxlab; tak ri 'anatal ruc' marfil, ruc' chom tak che', ruc' bronce, ruc' ch'ich' y ruc' abaj mármol;","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quin tzʼonoj che i ka Kajaw Dios junam ruʼ i Kajwal Jesucrísto chi quiqui ya ni quicotemal pi cʼux yix chi ix kachalal; xak quin tzʼonoj chi quiqui ya ni cʼaxnabal iwib chiwach, xak quiqui ya ni u cubibal i cʼux.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.153,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Raj judiꞌab woꞌob laj xquijichꞌ nupa pa treinta y nueve asial.✡","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Je tanchi wa' kub'i'ij : Ri'in lik kankub'a' nuk'u'x ruk' ri Dios . Yey je tanchi wa' kub'i'ij : Ri'in in k'o kuk' ri e ralk'o'al ri Dios , ri eb'uya'om Rire chwe kacha' .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.345,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u rachi na jinta ri Dios pa ranima', na cuc'ul ta uc'u'x ri cubi'ij ri Ruxlabixel ri Dios che, ma chwach rire wa' xa sachibal na'oj; yey na cumaj ta usuc', ma wa' xew camajtaj usuc' we cak'alajisax ruma ri Ruxlabixel ri Dios.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.488,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¡ Na e ta k'ana ri' ! Ma e janipa ri na oj jinta chi puq'ab' ri mak , na ub'e ta k'enoq we k'a kojk'oji' chupa wa' .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.362,"stopwords_ratio":0.52,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin , chi in ma Wan , lic in iwachalal ; lic junam iwu' yix coj tijin chu tijic uyej ; xak junam iwu' yix 'o ke che i 'atbal tzij re i Dios ; xak junam iwu' yix 'o i u nimal ka c'ux chi ca pe ru' i Jesucrísto . In 'o te prexil che i jyub Pátmos u bi , xa rumal u paxsaxic u tzij i Dios , xak rumal u bixquil i sak laj tzij chi u 'alijinsam i Jesucrísto chake .","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"«¡Lic tokꞌoꞌ iwach ri ix aj Corazín! ¡Lic tokꞌoꞌ iwach ri ix aj Betsaida! Ma we ta chupa ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón§ xilitaj wi wa cꞌutubal re ruchukꞌab ri Dios xinꞌan chiwach riꞌix, cꞌo tan kꞌij ta lo riꞌ xquitzelej quitzij chwach ri Dios, quicojom chi cꞌu quikꞌuꞌ cꞌax rij y quitzꞌuyubam quib pa chaaj ruma ri quibis.","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xa nakaj chi c'o wi lo ruk'ijol ri Pascua, ri quinimak'ij raj judi'ab.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i xqui bij che: —¿Pa ʼo wi a Kajaw? I Jesus xu laʼ u wach chique: —Yix n-iwetaʼam taj in pachin yin, xak n-iwetaʼam tu wach in Kajaw. We ta iwetaʼam in pachin yin, xak quiwetamaj ʼuri u wach in Kajaw.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.146,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jujun k'ij c'ut ic'owinak, xopon tanchi ri takanel Félix ruc' ri rixokil Drusila; wa' wi'xok e cuq'uil raj judi'ab. Ec'u ri takanel Félix xutak usiq'uixic ri Pablo y xuta chi uchi' puwi ri cubulibal c'u'xaj ruc' ri Kanimajawal Jesucristo.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi 'ana che iwib 'o i c'axnabal i c'ux , xak jun ru' i Ta chicaj chi xak 'o i c'axnabal u c'ux .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chatikib'a' k'u ri kub'ulib'al ak'u'x ruk' ri Cristo y chamaja usuk' sa' ri utz y e cha'ana ri' . Ma e k'o jujun na xki'an ta wa' , y ruma k'u ri' xsach ri kub'ulib'al kik'u'x ruk' ri Cristo y na kakikoj ta chi ne ri Q'ijsaq .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri xu bij chique : — Wo'or , n-queje ta chic ile qui 'ano . Are i chi 'ana , pachin i 'o u teb , chu c'ama bic ; xak queje i yabal u mer , chu c'ama bic . Pachin jun n-tu ch'ich' , chu c'ayij u chaquet , lo'bal re u ch'ich' . ( Man ca pe ni ch'o'oj chiwij wumal yin . )","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.36,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri María ri aj Magdala y ri María ruchu ri José, xquilo pa xmuk can wi.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.84,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, quin qʼuiji na waral pa Efeso, cʼa quicʼaw ni nimaʼij Pentecostes,","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chix 'ol 'ut lic ix jiquilic ; quix tiqui na che we lic i yijbam iwib pacha co'on jun soldádo . Chix 'ol che i sak laj tzij re i Dios , man cajwax chiwe pacha jun sinch nim u wach chi jun soldádo cu xim xe u pam tobal re u ch'acul . Chi 'ana i 'utz chuwach i Dios , man ile quix u to na pacha co'on jun soldádo 'o jun u 'u' ch'ich' chuwach u c'ux , tobal rib .","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique n-xqui ya ta che ca 'ec . — Chat canaj ku' yoj — xe cha — ; ya xkaj i 'ij , ya coc 'ekum — xe cha . Are 'uri , xoc cu' man ca canaj cu' cha'ab .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.396,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y rike xkitz'onoj che : — ¿ Pa ka'aj wi la ke'qayijb'a' wi ? — xecha' .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.394,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jewa' xk'is wi ruka'm k'axk'ob'ik , pero rurox k'axk'ob'ik katajin loq .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix , we ix aj Israel winak chi iwalaxic , ile n-ta co'ono , n-ix ta sakil laj tak aj Israel winak 'uri we xa rumal iwalaxic . I retal 'antal chiwe , we xui che i ch'acul , n-are ta sakil laj retal 'uri chuwach i Dios .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are qui wik iwib are chi wika i pi c'ux , n-xui ta qui wik iwij . Mix c'achir chu yijbaxic i wi we chom qui 'an che , xak mix c'achir che i 'u' chi chom , xak mix c'achir che i arit , tak i uwaj chom , pakal rajil .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rojertan ri Dios uk'iyal laj xuq'alajisaj Rutzij chike ri qati'-qamam kuma ri q'alajisanelab' , yey ri q'alajisanelab' uk'iyal uwach ri q'alajisanik xki'an chikiwach ri tinamit .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'O juban tzij tz'ibtal puwi 'an i cruz , tz'ibtal piqui ch'awbal i aj Griégo , xak piqui ch'awbal i aj Latin , xak piqui ch'awbal i aj Hebréo winak . I tz'ib , queje iri cu bij : “ Are iri , are i 'Atol Tzij que i aj Israel winak , ” co'ono .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma c'u ri xquita che ri ángel, anim tan xeboc pa ri Rocho Dios y xquijek quec'utunic. Ec'u ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios yey ri e c'o ruc', c'amaja' caquina'bej ri' we rutako'n ri Jesús ebesam chi lo pa ri cárcel. Xquimol c'u quichi' tak ri uchapom wi rib ri k'atbal tzij, cuc' conoje ri nimak winak que raj Israel. Xequitak c'u ri e chajinel re ri Rocho Dios che quic'amic rutako'n ri Jesús pa ri cárcel.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ruqꞌuiyal winak echiriꞌ xquilo saꞌ ri xuꞌano, xebel chiriꞌ, caquitꞌikitꞌaꞌ ruwa quicꞌuꞌx ruma quixiꞌin ib.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chojk'ola ko chik'u'x alaq ; ma ri'oj na jinta junoq qa'anom ri na usuk' taj che , na jinta junoq tzaqinaq pa mak quma ri'oj yey na jinta junoq qasokoso'm .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xew cꞌu xubiꞌij waꞌ xuqꞌuisbej utzaꞌm ri quimolom wi quib.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e ronoje ri na utz taj c'o che ruwachulew, na ruc' ta ri Dios petinak wi, xa e re ruwachulew. Yey wa' e tak ri rayinic re ri kati'jil, ri rayinic re caka'an ke'oj che janipa ri cakilo y ri rayinic re yacbal kak'ij.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.533,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche, tob at chinok, na utz taj cawesaj awib chwach ri mac echiriꞌ riꞌat cakꞌat tzij paquiwi jujun chic ruma ri caquiꞌano. Ma riꞌat cakꞌat tzij paquiwiꞌ yey e ne cat-tajin che uꞌanic ri caquiꞌan rique; rucꞌ cꞌu waꞌ atuquel caya awib chupa ri kꞌatbal tzij.","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chilape alak, rucꞌ nimak tak letras quintzꞌiban pan che alak.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, i Crísto xoj resaj puʼab i cʼax-le chi oj ʼo te chuwach. Oʼonom lok, we n-caka ʼan ta ronojel pacha cu bij i ʼatbal tzij tzʼibtalic, i cʼokbal re i Dios ʼo ʼuri pakawi. Xui-ri, i Crísto xresaj i cʼokbal-le chake; ire xu ya rib chu chʼijic i tojpen pa ka qʼuexel yoj. I tojpen re i Dios chi ca pe te pakawi yoj, are ire xtojowic. Ketaʼam queje ile xeʼelok man queje iri tzʼibtal chupam u wuj i Dios: “Jun, we tzaybam che jun cheʼ, cʼoktal ʼuri rumal i Dios.” (Queje ile tzʼibtal canok.)","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mi jach i ch'acul pu'ab i mac atzalal chu chacuxic i n-'us taj . Are , chi jacha i ch'acul che i Dios chu chacuxic i 'utz . Chi 'ana ile man ix camnak te'ek , y wo'or ix c'as chic chuwach i Dios .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj ri Melquisedec tob na e ta cuqꞌuil ri ralcꞌoꞌal can ri Leví, xucꞌam rudiezmo ri Abraham, y xutzꞌonoj ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios puwi ri Abraham, ri jun xꞌan ri biꞌtisinic che ruma ri Dios.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Utzilaj Tzij cukꞌalajisaj chikawach suꞌanic cojcꞌojiꞌ jusucꞌ chwach ri Dios, yey waꞌ e ruma ri cubulibal kacꞌuꞌx rucꞌ Rire; ronoje cꞌu ri kacꞌaslemal chwach ri Dios e ruma ri cubulibal kacꞌuꞌx. Ma jewaꞌ tzꞌibital can pa Ruchꞌaꞌtem: Ri e jusucꞌ chwach ri Dios, cꞌo quicꞌaslemal ruma ri cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ Rire Hab. 2:4 cachaꞌ.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We 'o jun craj cu 'an c'ax chique , n-ca tiqui ta chu 'onquil , man 'o ni 'a' quel piqui chi' ique , porobal-re pachin craj cu 'an c'ax chique . Queje ni qui camsaxic ile quiqui 'an chique ni'pa i je aj ch'o'oj cu' .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pa tak 'ij-le , i creyent ca tijin qui q'uiaric . Je 'o juban ixokib malcanib chiquixol ; 'ij 'ij , i creyent quiqui ya qui wa . Jujun chique i creyent que ch'aw pa qui ch'awbal i aj Griégo , xak 'o jujun que ch'aw pa qui ch'awbal i aj Israel . I aj Griégo xe oc chu cojic qui mac i aj Israel ; xqui bij chi i malcanib aj Israel mas que tzukic , xui-ri , i malcanib aj Griégo xa jubi' i qui wa ca ya'ic , que cha .","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.195,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chique c'u ri xu'an wi wa', xebusiq'uij; y ri'oj oj jujun chique. Y wa' na xew ta xu'an cuc' ri e aj judi'ab, ma xu'an cuc' ri na e ta aj judi'ab.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are ʼuri xqui chubaj qui cʼaxaj chu palaj y xqui chʼayo. ʼO juban chic xqui chʼay chu palaj","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y xoc c'u jun unimal xi'in ib cuc' conoje ri tinamit re ri Cristo y cuc' conoje ri xebeta'man re tak wa'.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' junoq kach'a't pa juna ch'a'tem na kamajtaj ta usuk' , wa' e jun k'utub'al chike ri na kikojom ta rub'i' ri Cristo ; no'j na je ta la' kuk' ri kikojom chi rub'i' . Ek'u ri q'alajisanik re runa'oj ri Dios , na e ta ke ri na kikojom ta rub'i' ri Cristo , ma e ke ri kikojom chi rub'i' .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.509,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , i ka ba'wach n-cu bij ta che i ka 'ab : “ Yet , n-ta a chac chwe . ” Xak queje i ka jolom , n-cu bij ta che i kakan : “ Yix , n-ti i chac chwe . ” N-cu bij ta ile .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.397,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, lic nim ri rutzil ucꞌuꞌx y runimal ucꞌuꞌx ri Dios pawiꞌ, ma caroyꞌej cayijbaꞌ awib y na asu ta cusachisaj awach. ¿E cami cacꞌak bi ukꞌij riꞌ ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios? ¿Na awetaꞌam ta neba riꞌat wa unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios e cacꞌamaw bi awe chupa ri tzelebal tzij chwach Rire?","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.356,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I nim laj itzel cumatz xc'ak li 'uri chuwach i jyub ta'aj . Ire-le are i itzel cumatz chi 'ax 'o wi ; are ire chi “ itzel ” ca bix che , xak “ Satanas ” ca bix che . Ire-le are aj t'oronel re ronojel u wach i jyub ta'aj . Xe c'ak na li chuwach i jyub ta'aj junam cu' u ángel .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj ri lic uyaꞌom rib che utakexic ri sakil Utzij Upixab ri Dios, ri cojresaj pukꞌab ri mac, yey xaki e cuꞌan waꞌ y na casach ta chucꞌuꞌx ri cubiꞌij ri Tzij Pixab ma e ꞌanal re janipa ri cubiꞌij waꞌ, ri Dios cutoꞌ che janipa ri cuꞌano.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.458,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, i kachalal xin quesaj pa wantana; xin qui kajsaj pa chicach rij tapia. Queje ile xin el chi sak; n-are ta rumal in choʼab yin.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.956,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui ni'pa i ka cubam ka c'ux che i Kajwal Dios coj oc na che i uxlanem chi sujtal rumal ire . Keta'am ile , man i Dios xu bij i tzij-i : Xpe woywal chique y xin bij : “ Katzij , lic n-quin ya ta chique que oc che i uxlanem wu' yin . ” ( Queje ile xu bij , man ique n-xqui cuba ti qui c'ux che . ) I Dios , are xu bij i tzij-le , 'ax u yijbam wi i uxlanem-le , c'a chu xebal li 'ij sak .","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj na je ta cꞌu laꞌ echiriꞌ ri Dios cuꞌan jusucꞌ che junok. Ma waꞌ e jun sipanic re ri Dios, na e ta tojbal re juna chac ꞌanatalic. Ma juna ticawex na cuꞌan ta jusucꞌ che rib ruma lic cachacunic; e caꞌan jusucꞌ che xew ruma ri cubulibal ucꞌuꞌx rucꞌ ri Dios, ri caꞌanaw jusucꞌ chique raj maquib.","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios cucꞌ raj cꞌutunel re ri tzijpixab y ri nimak winak e aj wach re ri tinamit, xquimol quib che ruwa ja re ri palacio re ri Caifás, ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.442,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i mam David xu bij ujer: I qui nimak tak waʼim quiqui ʼano, chu rika u chac chique chapbal que, chu rika u chac chique tzaksabal que, xak petsabal re i cʼax piquiwi.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"C'o chiri' ri Anás ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios; yey e c'o ri Caifás, ri Juan, ri Alejandro y jujun chic c'o chux chique ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xo'on ka q'uexel , man xu ya rib xcamsaxic , tojbal ka mac yoj . N-xui ta rumal ka mac yoj , xak rumal i qui mac conojel i winak chuwach i jyub ta'aj .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xel bi pa ri tinamit Nazaret y xeꞌjekela pa ri tinamit Capernaúm. Waꞌ jun tinamit cꞌo chuchiꞌ ri mar pa ri luwar re Zabulón y re Neftalí.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma cꞌu laꞌ we cꞌo juna cꞌax che ri kacuerpo, riꞌ ronoje ri kacuerpo cunaꞌ ucꞌaxcꞌolil. Jenelaꞌ we cꞌo ri lic cojoc il che, riꞌ ronoje ri kacuerpo caquiꞌcotic.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mi ch'ob yix chi in c'un-nak xa que in chomarsaj ni winak chuwach i jyub ta'aj . N-rumal ta ile in c'un-nak ; in c'un-nak chu petsaxic ch'o'oj chiquixol i winak .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Kanimajawal jewaꞌ xubiꞌij che: —Ralak alak fariseos lic coc alak il che ri cachꞌaj alak chi utz ri rij ri vaso y ri lak pero na coc ta alak il che uchꞌajic rupa. Jecꞌuriꞌlaꞌ ralak lic coc alak il che ri joskꞌinic re ri cuerpo, pero lic nojinak ri animaꞌ alak che rayinic y che ri na utz taj.","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Qanimajawal e junam ruk' ri Ruxlab'ixel ri Dios ; y china ri k'o ri Ruxlab'ixel ri Qanimajawal pa ranima' , na jinta chi chuxe' rutaqanik junoq chik .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.153,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal , me i ch'ach'a iwachi'il chiwach . Pachin i cu ch'ach'a jun rachi'il , o we cu 'at tzij puwi wach u 'anom , que'elok ca tijin 'uri chu ch'ach'axic i 'atbal tzij re i Dios ; que'elok pacha cu bij chi i 'atbal tzij re i Dios , n-'us taj . ( Man i u tzij i Dios cu bij : “ Chiwaj iwib chiwach ” ; queje ile tz'ibtalic . ) N-are ti iwopis yix , qui 'at tzij ; are iwopis yix , are qui 'an cas che u tzij u pixab i Dios .","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, ʼo u chac xyiji chi winak pacha yoj, chi oj katz ka chaʼ kib ruʼ. Queje ile ca majawic chi xu ʼano, man are xu rik i ʼij chi coc che u patan chi ʼatz laj aj cojol ka tzij chuwach i Dios, lic cril na toʼbal ka wach, lic ca bison na rumal wach tak i rajwaxic chake. I camic chi xu jach wi rib, are i tojbal re i ka mac yoj chuwach i Dios.","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Oxib k'ij roponic ri Festo chila' Cesarea, xel bi cha' que'ec Jerusalem.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ China k'u xtaqaw re ri Juan kuya ri bautismo ? ¿ E ri Dios o e rachijab' ? — xcha' . Ek'u rike xkijeq kech'a't chikiwach puwi wa' : « We xqak'ul uwach che : “ E ri Dios xtaqaw re ” , ri' kub'i'ij rire chiqe : “ ¿ Su'chak k'u ri' na xkoj ta alaq ri xub'i'ij ? ” kacha chiqe .","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.355,"stopwords_ratio":0.383,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Felípe xa ʼe chu bixquil che i ma Andres. Teʼuri che queb, xe ʼe chu bixquil che i Jesus chi je ʼo i aj Griégo winak quiqui chʼob rakan.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quiqui bij ique: “Mi yinya ile,” xak “Mi tij ile,” xak “Mi chap ile ruʼ i ʼab,” que cha.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.352,"stopwords_ratio":0.053,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xe upon ruʼ i Jesus, xqui bij i tzij-i che: —Mayes, ketaʼam chi yet, wach i ca bij, lic sak laj tzij, man yet lic n-ca ʼan ta cas che, wach quiqui bij i winak chawij. Lic n-ta awe che, wach u patan jun winak, we nim, o we n-nim taj, lic ca bij i sak laj tzij che wach craj i Dios. Cha bij ʼu chake, ¿ʼutz nawi caka toj impuésto che i ʼatol tzij pa Róma, o n-ʼus taj? I ujer ʼatbal tzij, ¿cu ya nawi chake caka tojo, o n-taj? —xe cha.","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Je i ta u be bien wach usuc' i tzij-i chi i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios chi cu bij : “ Are i cwaj yin are quiwil to'bal qui wach i lo'c'anij ; n-are ti u sujuxic i chicop chinwach . ” Queje ile u bim can i Dios — xu bij i Jesus chique — . Yin in c'un-nak in aj siq'uil que i ajmaquib , man quiqui jalwachij qui c'aslemal . N-in ta c'un-nak cumal i je 'utz chuwach i Dios — xu bij i Jesus chique .","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, jun ixok we nimak u wi, n-qʼuixbal taj, ʼo u ʼij rumal, man i Dios u yom u wi che, chʼukbal-re u jolom.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ralcꞌoꞌal ri Isaí, e ri rey David y ri ralcꞌoꞌal ri David, Salomón rubiꞌ yey ruchu ri Salomón e ri rixokil ri Urías.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¡Chiwilapeʼ, yix chi ix yoʼyanel che in tzij! Cha sach i nojbal che, cha sachsax i wach rumal i nimak tak ʼanic, rumal i nimak tak xibinʼib, quin ʼan ni yin, in Dios, che tak i ʼij-i, che tak i icʼ-i. N-qui ta ti u be, n-qui coj taj wach i quin ʼan na, tupu ʼo i ca lapaw chiwe. (Queje u tzij i Dios ile chi tzʼibtalic, xu bij i ma Páblo chique.)","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ruma cꞌu laꞌ, echiriꞌ cacꞌam bi rakasaꞌn chwa raltar yey chiriꞌ cacꞌun chacꞌuꞌx cꞌo juna awatz-achakꞌ cꞌo royowal chawij,","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.053,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Anim che ri ub'elej ora , xkiya ri Jesús chwa ri cruz .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na jampatana xeyactajic y xetzelej Jerusalem. Chiriꞌ xeboꞌlquirika ri junlajuj takoꞌn quimolom quib cucꞌ ri cachbiꞌil.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.144,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma tak waꞌ, ri ticawex caquicꞌul rubiꞌtisim ri Dios xew ruma ri cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ Rire. Kꞌalaj cꞌu riꞌ, wa sipanic xa e ruma ri unimal rutzil ucꞌuꞌx Rire, chaꞌ jelaꞌ cꞌo paquikꞌab conoje ri ralcꞌoꞌal ri Abraham caquicꞌul na ri biꞌtisim chique ruma ri Dios. Yey e ralcꞌoꞌal ri Abraham na xew ta ri cꞌo ri Tzij Pixab re ri Moisés paquikꞌab, ma e ralcꞌoꞌal conoje ri cubul quicꞌuꞌx rucꞌ ri Dios jelaꞌ pachaꞌ ri xuꞌan ri Abraham. Ecꞌu rire e kakaw konoje riꞌoj","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rique xa e socosoꞌnel, na e ta sakil takoꞌn ma quiꞌanom che quib pachaꞌ e takoꞌn re ri Cristo.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.474,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌin in Pablo, in takoꞌn re ri Kanimajawal Jesucristo ma e xraj riꞌ ri Dios chwe cantzijoj ri cꞌaslemal biꞌtisim chique ri caquiya quib pukꞌab ri Kanimajawal Jesucristo.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun , we aj 'anol u chac i Kajwal , mu tzucuj ch'o'oj 'uri ; 'o u chac chi 'utz u c'ux chique conojel , xak 'o u chac chi sic'aj chu c'utic chique i kachalal , xak 'o u chac 'o u nimal u c'ux chique .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man i Dios n-oj ta u siq'uim chu 'onquil i n-ch'am taj ; are i oj u siq'uim chu 'anic , are i ch'am chuwach ire .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"y kikab'ichal k'u ri' keb'u'ana xa e jun chwach ri Dios kacha' . Jek'uri'la' , na e ta chi ka'ib' ma xeb'u'ana xa e jun .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.565,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ic'owinak chi ri k'ij re uxlanibal, e ri' catajin usakiric ri nabe k'ij che ri semana, ri María ri aj Magdala y ri jun chic María xe'quila ri mukubal.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.483,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.861,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E junok cubi'ij: «Ri Jesús na e ta Uc'ajol ri Dios,» ri' na jinta ri Kakaw Dios ruc'. No'j ri cuk'alajisaj: «Ri Jesús e Uc'ajol ri Dios,» ri' c'o ri Kakaw Dios ruc'.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.576,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic in sicʼaj chu ʼonquil pacha i cʼutunic ke yoj chi oj aj Israel, mas na chiquiwach i je wachiʼil. Lic mas xin ya in cʼux chu ʼonquil pacha i cʼutunic xqui ya can i katit ka mam ujer.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌin na quinqꞌuix ta che ri Utzilaj Tzij, ma rucꞌ waꞌ cakꞌalajin ruchukꞌab ri Dios re quebucolobej conoje ri quecojow re; nabe chique ri e aj judiꞌab, tecꞌuchiriꞌ chique ri na e ta aj judiꞌab.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.457,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri Dios na e ta Dios que ri ecaminak, ma e Dios que ri e c'aslic. E uwari'che ralak lic na usuc' ta ri na'oj alak puwi ri c'astajibal —xcha'.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.581,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin, chi in a-Páblo, oj rajchac i Jesucrísto junam ruʼ i a-Timotéo, caka tzʼibaj bi i wuj-i chiwe yix ix kachalal chila pa tinimit Filípos: chiwe yix ix aj ucʼanel, xak chiwe yix ix aj patan chila, ʼis chiwe iwonojel yix chila chi ix re chic i Crísto, caka tzʼibaj bi iri.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—¡Achiab! ¿Wuchac queje qui ʼan ile? Yoj xa oj winak pacha yix. Naj oj petnak wi, col ka bij chiwe chi ʼo u chac qui mayij u ʼonquil tak ile. Ile n-tu chac, n-tusucʼ. Xol ka bij chiwe chi xui che i Dios cʼaslic chi cojo u ʼij. Are ire ʼanawnak i caj, i jyub, i mar. Are ire ʼanawnak wach tak i ʼo chicaj, wach tak i ʼo chuwach i jyub taʼaj, wach tak i ʼo pa mar.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xe u c'am bi i ma Pédro , i ma Jacóbo , i ma Wan ru' , y xpe jun nim laj bis , jun nim laj c'ax pu c'ux .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.366,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y na jampatana xquiya can ri qui atarraya y xeterej bi chirij ri Jesús.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Wach quiwaj yix chwe are quin upon iwuʼ? ¿Quiwaj quix ʼe in yaja? ¿O quiwaj quin upon iwuʼ ruʼ cʼaxnabal in cʼux, lic ʼutz in cʼux chiwe are quin uponic?","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.033,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Bay , i tzij chi ka tom yoj , nim ni u 'ij chuwach i tzij chi xqui ta ique ; lic are i tzij re i kelbal chi sak . Rumal 'uri , nim ni tojbal mac ca pe pakawi yoj we n-caka 'an ta cas che . Are nabe xelsax u bixquil i kelbal chi sak-le , lic are i Kajwal xbinic . Xo'on panok , ni'pa i qui tom wach i xu bij ire , xquilo chi sak laj tzij i xu bij ; te'uri ique xqui c'ut chake .","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e ronoje ri na utz taj k'o che ruwachulew , na ruk' ta ri Dios petinaq wi , xa e re ruwachulew . Yey wa' e taq ri rayinik re ri qati'jil , ri rayinik re kaqa'an qe'oj che janipa ri kaqilo y ri rayinik re yakb'al qaq'ij .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.533,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Che ri jeqeb'al lo re ruwachulew , xex chi k'o lo wi ri Tzij ; ri Tzij xex chi k'o lo wi ruk' ri Dios yey ri Tzij e ri Dios .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.483,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa i quiqui kajsaj u cho'ab itzel , yin quin 'an na chique pacha o'onom jun utun xan 'o pu q'uijibal pa chom laj rachoch in Dios ; lic ru' in Dios que q'uiji wi , n-que 'el ta chic chuwach que'e 'ij sak chiquij . Chi qui jujunal , quin tz'ibaj u bi in Dios chique , c'utbal-re chi je re ire . Xak quin tz'ibaj u bi u tinimit in Dios chique , chi are i Jerusalen c'ac' . I c'ac' laj Jerusalen-le ca kaj na li chicaj ru' in Dios , y ique , 'o na que 'uri che i tinimit-le . Xak quin tz'ibaj in bi yin chique , chi are in bi c'ac' .","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.248,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri soldados xquicꞌam cꞌu bi ri Jesús che ruwa ja re rupalacio ri takanel. Chiriꞌ xmoliꞌ quichiꞌ conoje tak ri soldados.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xqui c'am bi i wuj chi tz'ibtal cumal i nuc'bal t'isbal . Queje iri cu bij : “ Yoj chi oj apostelab , xak i nimak tak mam'ib aj waral , xak i juban iwachalal waral Jerusalen , caka ya pan rutzil i wach yix ix kachalal . Tupu n-ix ti aj Israel winak , ix kachalal chic ; caka tak bi i wuj-i chiwe yix , ix aj Antioquía , ix aj Síria , xak ix aj Cilícia .","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E cꞌo ri e cꞌayinel re catz-quichakꞌ, e cꞌo ri na caquichꞌob tana rakan ri caquiꞌano, e cꞌo ri lic caquiꞌan nim che quib, e cꞌo ri xew caquitzucuj rukusil ruwachulew y na e ta caquitzucuj ri Dios.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cha cʼun chi cʼux wach i tzij in bim chiwe: chi jun ajchac, n-ʼatz tu ʼij chuwach u patron. We quiqui ʼan chʼoʼoj chwe yin, xak queje ile quiqui ʼan chʼoʼoj chiwe yix. We i winak qui cojom in tzij yin, xak quiqui coj ʼuri wach i qui bij yix.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i ixok, chi ujer ʼatol tzij re i pa Sur, xak ire cu coj ni i mac yix ix winak re woʼor, are ca pe i ʼij chi ca ʼat ni tzij piquiwi i winak. Queje cu ʼan na ire-le, man yix n-quiwaj ta qui ta i Jun chi ʼo u noʼoj. I ixok-le, lic mas naj xpe wi chu tayic u nojbal i ma Salomon, chi mas ʼo u noʼoj. Y woʼor ʼo Jun chi, nim ni u ʼij chuwach i ma Salomon, péro yix n-quiwaj tu tayic wach i cu bij —xu bij i Jesus chique.","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.313,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Sa' k'u ri' wa' ? ¿ Na jinta neb'a ocho alaq pa kawa' wi alaq ? ¿ Su'chak k'u ri' echiri' kamol ib' alaq pub'i' ri Cristo , kak'aq b'i alaq kiq'ij rutinamit ri Dios ; ma e kaya alaq kik'ix ri na jinta k'o kuk' ? ¿ Sa' k'u ri kamb'i'ij che alaq ? ¿ Kanyak kami q'ij alaq ri' ruma ri ka'an alaq ? ¡ Na kanyak ta q'ij alaq !","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.353,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xa quiqui rayij wach ʼo puʼab jun chic; xak ʼo i je aj camsanel; ʼo i que ʼabaric; ʼo i quiqui ya quib chu ʼanic tak qui nimaʼij, n-quiqui na ta pichʼ quib chu ʼonquil. Queje ile quiqui ʼan i winak chi quiqui ya quib chu ʼanic i toʼ qui rayijbal ique, xak ʼo mas quiqui ʼan chuwach ile. Quin bij chic pacha ʼax in bim wi: niʼpa i quiqui ʼan queje ile, n-ta que che i ʼatbal tzij re i Dios.","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.183,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man yin xin pe chicaj , n-are ta col in 'ana pacha i cwaj yin ; xa are col in 'ana pacha i craj i Jun chi in takawnak lok .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri cachꞌulan ri ranimaꞌ ri ticawex na e ta ri cutij bi, ma e ri quel lo pa ranimaꞌ, e waꞌ ri cachꞌulan re.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.583,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal, ronojel wach i qui ʼano, chi ʼana cojsabal u ʼij i Dios: wach i qui tijo, wach i qui tuʼu, xak wach i qui ʼano.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.191,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chunaqaj k'u ri cruz e k'o ruchu ri Jesús , ruchaq' ruchu , ri María rixoqil ri Cleofas y ri María ri aj Magdala .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E tak ri e tako'n y ri jujun chic e aj wach re riglesia cuc' conoje ri hermanos, xuc'ul quic'u'x ri quecha' jujun achijab chiquixo'libal re quetak bi pa ri tinamit Antioquía ruc' ri Pablo y ri Bernabé cha' caquic'am bi jun carta re pixabanic chique ri na e ta aj judi'ab quicojom rubi' ri Cristo. Ec'u xequicha' ri Judas ri cabi'x Barsabás che y ri Silas, ma lic chom ilitajinak ri quibinic quisilabic chiquiwach ri hermanos.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I yin, wach i quin tijo, quin tioxij che i Dios rumal, ¿wuchac ʼut quin qui chʼa-chʼa wach i quin tijo?” mok cu bij.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are i cu bij u tzij i Dios are iri: “I tzij re i ʼelbal chi sak, nakaj ʼo wi chawe; ca pe u bixquil pa cʼux y quel u bixquil pa chiʼ.” Are ile are i usucʼ i ʼelbal chi sak rumal u cubibal ka cʼux che i Crísto chi coj tijin yoj chu paxsaxic.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios chaꞌtal chiquixoꞌl rachijab. Rire cojotalic re cachꞌaw paquiwi ri ticawex chwach ri Dios y re cuya chwach ri Dios ri kasaꞌn y rawaj ecamisam paquicꞌaxel ri ticawex ruma ri quimac.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Queje pacha in ʼanom yin, n-in ta re u wach i jyub taʼaj, xak queje qui ʼanom ique ne te re u wach i jyub taʼaj.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero rala xusolij can rusábana y e laꞌ chꞌanalic xanimajic.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Xataba n-usucʼ taj quin qui tzuk i kachalal? Usucʼ pues.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Iweta'am chi jun ajbil u tzij i Dios , co'on panok ca ya' ni sipon che rumal i Dios . Xak pachin i cu c'ulaj jun ajbil u tzij i Dios ru' , we xa rumal u takon i Dios , ire ca ya' ni sipon 'uri che xak jun ru' pacha i ca ya' che i ajbil u tzij i Dios . Xak pachin jun cu c'ulaj jun 'utz laj winak ru' , xa rumal 'utz i jun chuwach i Dios , xak ire 'uri i Dios cu ya ni 'utz che pacha i cu ya che i winak jun chi lic 'utz .","num_words":97,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Saꞌ cꞌu riꞌ ri cakabiꞌij? ¿E neba queꞌelok ri Tzij Pixab na utz taj ma cucꞌam lo ri mac? ¡Na e ta cꞌana riꞌ! Ma riꞌin xinwetaꞌmaj saꞌ ri mac ruma ri Tzij Pixab; yey we tamaji ri Tzij Pixab, na canwetaꞌmaj ta cꞌu riꞌ saꞌ ri mac. Ma riꞌin na wetaꞌam taj we mac ri rayinic we tamaji ri Tzij Pixab cubiꞌij: «Marayij uwach ri na awe taj.»✡","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri xin'ano e nab'e xin'ek che utzijoxik chike ri e k'o pa ri tinamit Damasco , tek'uchiri' chike ri e k'o pa ri tinamit Jerusalem y pa ronoje taq ri luwar re Judea . Yey xin'ek ne che utzijoxik chike ri na e ta aj Israel . Chike k'u konoje ximb'i'ij lik chirajawaxik wi kakitzelej kitzij chwach ri Dios , kakiya kib' puq'ab' y kaki'an k'u ri utz jela' pacha' ri taqal chike ri kitzelem chi kitzij chwach ri Dios .","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.403,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri yet , lic awilom wach i quin 'an yin ( chi n-in ta queje pacha ile ) . Awilom wach i c'utunic quin 'ano , xak wach i chac cwaj quin 'ano tz'akat in c'aslic . Awilom wach u cubibal in c'ux che i Kajwal , xak wach u nimal in c'ux che ; awilom wach i c'axnabal in c'ux , xak wach tak in ch'ijom .","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y na xew ta cꞌo pa cꞌax janipa ri ꞌanatal ruma ri Dios, ma jelaꞌ coj-jilow pa cꞌax konoje riꞌoj, ri yaꞌtal chi chike ri nabe sipanic ubiꞌtisim ri Dios, waꞌ e ri Ruxlabixel ri Dios pa kanimaꞌ. Yey lic cꞌa cꞌo ne ri koyeꞌem. E lic cakarayij copon ri kꞌij echiriꞌ ri Dios cukꞌalajisaj kawach oj ralcꞌoꞌal Rire y caresaj cꞌu ri kacuerpo pukꞌab ri cꞌax y ri camic.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we ta e la' na quec'astaj ta ri ecaminak, na xc'astaj tane ri' ri Cristo.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.562,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.93,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , i ma Júdas Iscarióte chi u c'ojol i ma Simon , yatal chic u no'oj rumal itzel chi cu jach ni Jesus piqui'ab i que tzucuw ch'o'oj chirij . I Jesus reta'am chi i Ta 'is u yom pu'ab ronojel i 'olic ; xak reta'am chi ru' i Dios petnak wi , y ru' i Dios ca 'e wi chic . Rumal-i , are ca tijin che i wa'im cu' u tijoxelab , xwalij chiquixol y xu jal jule u 'u' chirij . Te'uri xu c'am jun to'ay , y xu xim xe u pam .","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.356,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u raj wach re ri tinamit xkilo ri Pedro y ri Juan na kakixi'ij ta k'ana kib' ketzijon puwi ri Utzilaj Tzij , tob' wa' wa'chijab' na e ta tijotal pacha' rike yey xa ne e kuk'il rachijab' e aj chak re ri tinamit . Lik xkam k'u kanima' ri' chike y xkimaj usuk' e janipa taq ri kaki'ano y ri kimajom ri Pedro y ri Juan , e ruma ri xek'oji' ruk' ri Jesús , ri kitijonel .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ri na cacaj taj quetanic, ri na caqui'an taj sa' ri caquibi'ij, ri na jinta c'ana rutzil c'u'xaj cuc', ri na e ta cuyul mac y ri na jinta c'ana c'axna'bal c'u'xaj cuc'.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'Is ca 'alijin che u wach , we 'utz laj che' o we n-'us taj . Xak queje jun q'uix : are cu ya u wach , n-cu wachij ti inum ; xak queje jun q'uix rixc'ak sac' , n-cu wachij ti tapal .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.162,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ri jun cape chilaꞌ chicaj, e más nim uwach ukꞌij chiquiwa conoje. Ecꞌu junok na re ta chilaꞌ chicaj, e re ruwachulew y e cachꞌaꞌt puwi tak ri re ruwachulew. Noꞌj ri jun cape chilaꞌ chicaj, e más lic nim uwach ukꞌij chiquiwa conoje.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I mawach xu bij : — Que wil i winak — xu bij — . Pacha che' , cwil yin , xui-ri que binic — xu bij .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.38,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y ri Zaqueo maji chic xkaj lok y xuc'ul ri Jesús chirocho ruc' qui'cotemal.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu raj wach re ri tinamit xquilo ri Pedro y ri Juan na caquixiꞌij ta cꞌana quib quetzijon puwi ri Utzilaj Tzij, tob waꞌ waꞌchijab na e ta tijotal pachaꞌ rique yey xa ne e cuqꞌuil rachijab e aj chac re ri tinamit. Lic xcam cꞌu canimaꞌ riꞌ chique y xquimaj usucꞌ e janipa tak ri caquiꞌano y ri quimajom ri Pedro y ri Juan, e ruma ri xecꞌojiꞌ rucꞌ ri Jesús, ri quitijonel.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma k'u ri Jesús reta'am ri xkita rike , xel b'i pa ri luwar re Judea y xtzelej tanchi pa ri luwar re Galilea .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu tz'onoj chique : — ¿ Wuchac qui xij iwib ? ¿ Wuchac 'o i cu bij i c'ux ? — xu bij chique .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.366,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E ratz'am lic cajawaxic, no'j we xsach rutzayul, ¿su'anic tanchi ca'an tza che? Chirajawaxic c'ut lic c'o cutikoj ribinic isilabic ri'ix jela' pacha' ratz'am lic curik uchac. C'ola c'u rutzil chomal chiwach chijujunal —xcha chique.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.057,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Kanimajawal Jesucristo e ralcꞌoꞌal can ri David y ralcꞌoꞌal can ri Abraham. E ri quipetebem lo che ri Abraham e tak waꞌ:","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Hermanos, lic chirajawaxic wi cꞌax kanaꞌa kib chikawach, ma ri rutzil cꞌuꞌxaj rucꞌ ri Dios cape wi. E junok cꞌo rutzil cꞌuꞌxaj rucꞌ, riꞌ alaxinak pa rubiꞌ ri Dios yey retaꞌam uwach ri Dios;","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-'us taj we to' ca kajsax ya piwi . Chi 'ana i 'utz , i chom , 'alijinsabal-re we i jalwachim chic i nojbal chi n-'us taj . Mi ch'ob yix pi jolom , “ Lic oj 'utz man oj u muk u xiquin can i mam Abraham , ” quix cha . Ile n-ta co'ono . Chiwila i abaj-i ; i Dios , we ta craj , ca tiqui chu yijbaxic je q'ui u muk u xiquin i mam Abraham che . N-are ti rumal i mam , mam Abraham , quix totajic .","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri na kuya ta ranima' ruk'aslem , ri' e kujam ri chomilaj k'aslemal chwach ri Dios ; no'j ri kuya ranima' ruk'aslem wuma ri'in y ruma ri Utzilaj Tzij , ri' e kuriq ri chomilaj uk'aslemal chwach ri Dios .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.447,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conoje c'u ri na jinta queta'am puwi ri Tzij Pixab re ri Dios, na cak'at ta tzij paquiwi' e chirij ri cubi'ij wa Tzij Pixab. Na ruc' ta c'u ri', we quemacunic, casach na c'u quiwach. No'j c'u ri queta'am wa Tzij Pixab, we quemacunic, ri' cak'at na tzij paquiwi' e chirij ri cubi'ij wa Tzij Pixab.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.386,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ya rutzil u wach i ma Urbáno chi are kachiʼil che i chac re i Jesucrísto. Xak chi ya rutzil u wach i ma Estáquis chi lic cʼax quin naʼo.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.153,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we junoq e kuya rib' che taq ri rayib'al re ruti'jil , ri' e kuk'am lo ri kamik puwi' . No'j we junoq e kuya rib' che u'anik ri karaj ri Ruxlab'ixel ri Dios , ri' che ri Ruxlab'ixel kuk'ul ri k'aslemal na jinta utaqexik .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.442,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun , we cu ch'ob u 'onquil i n-'us taj , mu ya rekan i Dios . Man i Dios , n-tu mac cu 'ano , xak n-cu min ta jun winak chupam u mac .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.356,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak cha tzʼibaj i tzij-i che i aj cʼamol u tzam i jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Filadélfia; cha bij chique: “Iri are u tzij i jun chi lic ʼo re i Dios che, i jun chi lic sakil. Ire-le, ʼo i lawe pu ʼab chi ʼo te pu ʼab i mam David ujer. Ire, we cu jak jun ocbal bic, mi jun ca tiqui chu tzʼapixic; xak we cu tzʼapij i ocbal bic, xak mi jun ca tiqui chu jakic.","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri'ix kiweta'maj sa' ri k'o pa kanima' ri tikawex ruma ri kaki'ano , we utz o na utz taj . » E pacha' taq ri che' : ri k'iix , na uva ta rujiq'ob'alil kuya'o ; yey ri xulukej , na higos ta rujiq'ob'alil kuya'o .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma wak'ij pa ri tinamit re ri rey David, xalax jun Colobenel iwe; e ri Kanimajawal, Rucha'o'n lo ri Dios.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ri'in na nurayim ta oro o plata re junok chic yey na nurayim tane ruk'u' junok chic.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.184,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lic 'o u chac c'ax chi na iwib chiwach , ronojel i c'ux . Mi mayij ile , man we c'ax qui na iwib chiwach , ca sach 'uri u wach u q'uial mac chiwach .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios n-are ti qui Dios i je camnak, are i qui Dios i je cʼaslic. Chuwach ire, ʼis je cʼaslic conojel —xu bij i Jesus chique.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix, are qui ta rason we ʼo nimak tak chʼoʼoj jela, we ʼo nimak tak chʼoʼoj jewa, mix cʼachir rumal; ʼo ni u chac queje ile ca ʼantajic; xui-ri, are qui ta i tzij-le, maja na ca cʼun i qʼuisbal re tak i ʼij-i.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey puwi k'u ri k'astajib'al ke ri ekaminaq , k'una pe chik'u'x alaq ri xutz'ib'aj kan ri Moisés puwi ri xub'i'ij ri Dios che echiri' xch'a't ruk' chupa ri jumokaj xulukej , jewa' xub'i'ij ri Dios che : “ In ri Dios re ri Abraham , re ri Isaac y re ri Jacob ” xcha' . Chiri' k'u ri' xuq'alajisaj ri Moisés k'o k'astajib'al ,","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin n-quin tzucuj tu cojic in ʼij cumal i winak.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin , katzij , quin kajsaj ya piwi yix , c'utbal-re we i jalwachim chic i nojbal chuwach i Dios . Xui-ri , i Jun chi ca c'un chwijil yin cu kajsaj i u Tewal i Dios piquiwi ni'pa i qui jalwachim qui c'aslemal ; xak cu kajsaj li 'a' piquiwi i je mal . Ire lic nim ni u 'ij chinwach yin ; n-ca majaw ta chwe we quin 'an mocom che wib chirij , mi tene cwuc'aj u xajab , rumal ni u 'ij nim .","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix, ujer toʼ ix winak, péro woʼor ix u tinimit chic i Dios. Yix, ujer mi jun xril toʼbal i wach, péro woʼor i Dios rilom chic toʼbal i wach.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, cha jecʼa awib che, we ʼo i quiqui chap tak quib chi tzij chi n-ta rokxic; xak ma coj retalil che tak ujer tzij chi toʼ xqui chʼob i catit qui mam; xak niʼpa i toʼ quiqui rayij chʼoʼoj, cha jecʼa awib cuʼ. Xak ma coj retalil chique i toʼ quiqui tzucuj chʼoʼoj chirij usucʼ i ʼatbal tzij tzʼibtal can rumal i mam Moises. Ma min awib cuʼ niʼpa i quiqui ʼan queje ile, man n-tu chac tak ile, xak n-ta jun ʼutz coʼon chiwe.","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.186,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na jinta chi ne cꞌana akꞌ cawonic, na catataj ta chi ne cꞌana nimakꞌij re cꞌulaniquil. Ma e tak raj cꞌay xecꞌojiꞌ awucꞌ, e más nim ri quitakanic che ruwachulew. Ruma tak ri itz xaꞌano, xesocotaj conoje tak ri tinamit che ruwachulew.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ruma ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios wucꞌ, yaꞌtal chwe in jun chique rutakoꞌn ri Jesús. Yey wa unimal rutzil ucꞌuꞌx lic cꞌo xutikoj ma yaꞌtal chwe más quinchacun chiquiwach ri jujun chic utakoꞌn; tob waꞌ na in tane in ꞌanayom re, ma e ꞌanayom re ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios wucꞌ.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ma xuchꞌob pa ranimaꞌ: «Tob tane xew luꞌkꞌuꞌ canchapo, rucꞌ riꞌ quincunutajic.»","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri sakil c'aslemal na jinta utakexic petinak ruc' ri Ruxlabixel ri Dios; na e ta ri petinak xa ruc' ri ticawex, ma ri' na jinta uchac re cuya ri sakil c'aslemal. Ec'u ri ch'a'tem nubi'im ri'in che alak, wa' petinak ruc' ri Ruxlabixel ri Dios, ri aj ya'l c'aslemal.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.449,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri cajawal catakan paquiwiꞌ e ri jun ángel rajaw ri siwan na jinta utakexic ruchoyil upa. Rubiꞌ pa ri chꞌaꞌtem hebreo e “Abadón”, yey pa ri chꞌaꞌtem griego “Apolión”.*","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.433,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xtejeb jun chic ru' chique i lajuj , y xu bij che : “ Nim laj winak , ri a mer-i ; in c'olom can chupam jun sut .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I abaj re u cubibal i tapia , lic wiktal ru' chom laj tak abaj , pakal rajil . I nabe abaj , wiktal rij ru' i chom laj abaj , jáspe ; i ucab abaj , wiktal ru' chom laj abaj , zafíro ca bix che ; i urox , wiktal ru' i chom laj abaj ágata ca bix che . I ucaj , wiktal ru' i chom laj abaj , esmerálda ca bix che .","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.179,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ralk'o'al ri Abraham , Isaac rub'i' ; ri ralk'o'al ri Isaac , Jacob rub'i' ; taq ri ralk'o'al ri Jacob , e ri Judá kuk' ri ratz-uchaq' .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.185,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Je q'ui i aj Israel winak xcajlaj u wach i tz'ib-le , man xa nakaj che i tinimit Jerusalen pa xqui rip wi i Jesus chuwach cruz . I tz'ib-le tz'ibtalic pa oxib ch'awbal : piqui ch'awbal aj Hebréo , piqui ch'awbal aj Griégo , xak piqui ch'awbal aj Latin . ( Queje ile xqui ta conojel wach i tz'ibtalic . )","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic chuꞌana nim ukꞌij ri cꞌulaniquil chiwach onoje alak y machꞌulaj ne cꞌana alak ri tzij ꞌanom alak chiwach alak; ma conoje ri caquetzꞌabej uwa quikꞌij cucꞌ jujun chic na quicꞌulel taj y conoje ri quemacun chirij ri cꞌulaniquil, waꞌ cakꞌat tzij paquiwiꞌ ruma ri Dios.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Nim ni a ʼij yet chin wach yin, n-ca majaw ta chwe chi yet xat cʼun chin solixic, man at u chuch i Kajwal.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.924,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique n-xqui ch'ob ta chic qui tinimit pa je petnak wi . We tene xqui ch'ob chic tzalijic chila , xe tzalij tene-ri .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I creyent pa Jerusalen , are xcamsax i ma Estéban , xak xpe ch'o'oj chiquij ique . Rumal-i , xe 'el chila ; 'o i xe 'e pa jyub Fenícia , 'o i xe 'e pa Chípre , xak 'o i xe 'e c'a pa Antioquía . Are xe upon pa tak jyub-le , xe oc chu bixquil i 'utz laj tzij re i Jesucrísto ; xui chique i aj Israel winak xqui bij wi ; n-xqui bij ta chique i ne te aj Israel .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I winak chuwach i jyub taʼaj, petnak coywal, xui-ri, n-ta coʼono man ya xu rik i ʼij chi ca petsaj i tojpen chiquij. Ya xu rik i ʼij ca ʼat ni tzij piquiwi i je camnak, wach i qui ʼanom. Ya xu rik i ʼij chi ca ya ni qui sipon i je aj ʼanol a chac, ique chi qui bim a tzij chique i winak, ique chi qui jachom qui cʼaslemal chawe, ique chi quiqui coj a ʼij, niʼpa i nimak, xak i chʼutik. Ya xu rik i ʼij ca sach ni qui wach ique chi que tijin chu yojic u wach i jyub taʼaj. (Queje ile xqui bij i nimak tak mamʼib chuwach i Dios.)","num_words":117,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man i winak-i , n-cacaj ta quiqui ta u be , xa qui tz'apim i qui xiquin , xak qui mutz'um i qui ba'wach , man n-que tzun ta ru' qui ba'wach , xak n-que tan ta ru' qui xiquin . N-ta quiqui ta u be piqui c'ux , xak n-que c'un ta wu' , col qui cunbej quib . ( Queje ile u bim i Dios . )","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi bij chwe pachin xyaw puʼab i ma Wan cu kajsaj ya piquiwi i winak. ¿Are i Dios yawnak che, o xa winak yawnak che? —xu bij i Jesus chique. Ique xe oc chu bixquil chiquiwach: —¿Wach caka bij na che? —que cha—. We caka bij chi are i Dios yawnak ni ile puʼab i ma Wan, ire cu bij na ʼuri chake: “¿Wuchac ʼuri n-xi coj taj wach i xu bij?”","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak we are a ba'wach ca 'anaw chawe cat macunic , ile su' chawesaj y cha c'aka bic . Mas 'utz ile , ca rikbej re a c'aslemal , tupu xa jun a ba'wach . Mas 'utz ile chuwach i queb a ba'wach we xa cat 'e pa 'a' re i tojpen rumal .","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xopon Jericó , e ri' katajin rik'owik chupa ri tinamit .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man je q'ui que c'un na , quiqui bij na chi “ Yin in i Toliwe ” , que cha . Cumal ique-le je q'ui que t'ortaj na .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Ri'in na ximpe ta chila' chikaj xa re ko'lnu'ana ri kuaj ri'in , ma e in petinaq re ko'lnu'ana ri karaj ri Jun xtaqaw lo we .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.169,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We kixkik'ul k'u ri e k'o pa ri ja , kakanaj ri utzil chomal itz'onom kan pakiwi' . No'j we rike na kixkik'ul taj , ri utzil chomal katzelej tanchi lo iwuk' .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E k'o hermanos xkachb'ilaj b'i k'a pa taq ri luwar re Asia . Wa' e : ri Sópater aj Berea , ri Aristarco , ri Segundo aj Tesalónica , ri Gayo aj Derbe , ri Timoteo , yey ri Tíquico y ri Trófimo , ri e aj Asia .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.425,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tob pa tak quebic'ow wi, quequicoj ri winak pa c'axc'olil y pa bis;","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.809,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Niʼpa i winak re ronojel tak tinimit, ronojel tak jyub, ronojel tak quijayil, ronojel tak chʼawbal, ique toʼ que qui takej i camnak je ʼo pa tak be; queje quiqui ʼan ni ile oxib ʼij ruʼ nicʼaj. N-quiqui ya taj chi que mukic.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic cꞌu chꞌobo pe rakan alak hermanos puwi saꞌ ri wach alak echiriꞌ xsiqꞌuix alak ruma ri Dios; ma chiquiwach ri winak, na e ta qꞌui ri lic cꞌo quinaꞌoj chixoꞌl alak, yey na e ta qꞌui ri lic cꞌo quichukꞌab y ri lic cꞌo quiwach chixoꞌl alak.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun achi , 'o u chac c'ax chu na i rixokil , pacha co'on che rib ire , c'ax cu na rib . We jun c'ax cu na i rixokil , que'el 'uri pacha ire c'ax cu na rib , man cu bij i Dios xa je jun ch'aculaj je 'elnak .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.289,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Je i c'ama i me' chi ka ti'ojersam , y chi 'ana-re . ¡ Caka 'an jun nima'ij !","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.377,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ri elekꞌ, ri rayinic re puak, ri retzelal cꞌuꞌxaj, ri socosoꞌnic; ri rayibal re ri tiꞌjil, ri cꞌax cꞌuꞌxaj chirij jun chic, ri itzel chꞌaꞌtem chirij junok, ri cuꞌan nim chiribil rib, ri na cuchꞌob tana saꞌ ri cuꞌano.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"y xu cuxtaj u bi i Dios puwi u tzij chi ya cu bij na . Xu cuxtaj u bi i Dios chi c'aslic que'e 'ij sak chirij , chi xak xa 'anaw i caj , xak i u wach i jyub ta'aj , xak i mar , xak ronojel ni'pa i 'olic . Queje iri xu bij : — Ya n-ca baytaj ta chic mas .","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xupon pa tinimit Cesaréa, xel pa bárco, y xa ʼe cʼa Jerusalen chi quilic i jutzobaj creyent chila. Teʼuri xkaj pa tinimit Antioquía.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Waꞌchijab xechꞌaw cꞌu chique, jewaꞌ xquibiꞌij: —Achijab ix aj Galilea, ¿suꞌbe cꞌa quixtzutzuꞌn chicaj? Ma wa Jesús, ri xel bi chixoꞌl riꞌix y xcꞌul chilaꞌ chicaj, Rire cacꞌun tanchic. Jecꞌulaꞌ pachaꞌ xiwilo xeꞌec, jelaꞌ cacꞌun tanchic —xecha chique.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e junoq kaminaq chi che ri mak , ri' na jinta chi uchuq'ab' ri mak puwi' .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.562,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xtakan cꞌu che cacꞌatzix rujolom ri Juan pa ri cárcel.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ronojel niʼpa i qui ʼano, mi ʼano we xa rumal i ʼutz quiwaj ca pe piwi yix, xak we xa cojbal re i ʼij yix qui ʼano. Xui-ri, niʼpa i qui ʼano, mi ʼan nim che iwib chu ʼonquil; chi ʼana che iwib chi ʼo mas qui ʼij i iwachiʼil chiwach yix.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij i quin bij chiwe , we 'o jun lic cul u c'ux che i Dios , we cu bij na che i nim laj jyub-i , “ Chat el na chi , ja c'aka awib pa mar ” , cu bij che , i Dios co'on na 'uri ile che . Xui-ri , i jun , 'o u chac lic n-ta cu bij u c'ux ; 'o u chac lic cul u c'ux che chi cril na pacha i u bim che .","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.36,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"China cꞌu ri cacubiꞌ ucꞌuꞌx rucꞌ Rucꞌajol ri Dios, riꞌ na jinta ri kꞌatbal tzij re ri Dios puwiꞌ; noꞌj china ri na cacubiꞌ ta ucꞌuꞌx rucꞌ, riꞌ cꞌo chi ri kꞌatbal tzij re ri Dios puwiꞌ ruma na xucoj ta rubiꞌ Rucꞌajol ri Dios, ri lic xew Ucꞌajol riꞌ.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.42,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Queje que ʼanaw i caway iri, chi xe wil pin wach; i soldádo, chi je ʼan-nak chiquij, i u wach qui cʼux, qui chʼukum ruʼ chʼichʼ. I chʼukbal re u wach qui cʼux, ʼo i cak, ʼo i azul, ʼo i ʼan che, queje ile ca tzunic. I qui jolom i caway pacha qui jolom coj; i piqui chiʼ, xel li ʼaʼ, xel li sib, xel li asufra.","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic e qꞌui chique waꞌ xquicoj rubiꞌ ri Cristo. Yey chique ri e aj Grecia, e qꞌui xquicoj rubiꞌ ri Cristo, na xew ta achijab ma chiquixoꞌl e cꞌo ixokib lic cꞌo quiwach.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e cꞌo ri xew caquitakej ri cacaj rique, e cꞌo ri lic e rayinel re puak, e cꞌo ri lic caquitacꞌabaꞌ quikꞌij, e cꞌo ri caquicꞌak bi quikꞌij ri catz-quichakꞌ, e cꞌo ri tzel quechꞌaꞌt chiquij jujun chic, e cꞌo ri na caquicoj ta quitzij quichu-quikaw, e cꞌo ri na jinta caquitioxij, e cꞌo ri na caquixiꞌij ta quib chwach ri Dios.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jewaꞌ xubiꞌij chique: «Chupa jun tinamit cꞌo jun aj kꞌatal tzij na cuxiꞌij ta rib chwach ri Dios y na cuxiꞌij ta rib chwach juna achi.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xquita waꞌ rutijoꞌn ri Juan, xoꞌlquicꞌama rucuerpo y xeꞌquimukuꞌ.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E c'o ri e c'ayinel re catz-quichak', e c'o ri na caquich'ob tana rakan ri caqui'ano, e c'o ri lic caqui'an nim che quib, e c'o ri xew caquitzucuj rukusil ruwachulew y na e ta caquitzucuj ri Dios.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"K'o wa' k'u iwach yey e pacha' na kixtzu'n taj . K'o wa' k'u ixikin yey e pacha' na kixtan taj . ¿ Lik neb'a na kak'un ta chik'u'x","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri Jesús xtzu'n pa tak utzal che rilic china xchapaw re.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y are qui tz'onoj , n-ca yataj ta chiwe , man n-'us ti qui tz'onoj ; xa re i rayijbal yix qui tz'onoj .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Kub'isoj k'u nuk'u'x ma k'axtaj we xinopon tanchi uk' alaq , laj ki'nriqa' e k'i che alaq k'a e k'o pa mak y na kitzelem ta kitzij chwach ri Dios ; ma kaki'an taq ri ch'ulilaj mak , kaketz'ab'ej uwa kiq'ij kuk' jujun chik na kik'ulel taj y kiya'om kib' che u'anik ronoje taq ri rayib'al re ri kiti'jil . We xi'nriqa k'u ri' wa' , lik kink'ix chwach ri Dios uma ralaq y keb'enuwoq'ej k'u ri' ri keb'anaw re wa' .","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rique na caquimaj ta usuc' wa': Na ruma ta ri cakatijo cojilitaj chi utz ruma ri Dios. Na ruma ta ri cakatijo o ri na cakatij taj c'o kawach o na jinta kawach chwach ri Dios.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.472,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xew Rire na jinta jekebal re y na jinta q'uisbal re, ma ruc'aslemal na jinta utakexic. Rire jekel pa K'ijsak y ruma ruwonibal na jinta junok cakib ruc'. Na jinta juna ticawex iliyom uwach y na jinta junok cach'ijow rilic uwach. Xew c'u che Rire lic takalic cayac uk'ij y xew puk'ab Rire c'o wi cu'an takanic na jinta utakexic. ¡Amén!","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xicʼaw oxib ʼij che i kuponic, i ma Páblo xu tak qui siqʼuixic i aj Israel nimak qui patan. Are qui molom chic quib, xu bij chique: —Ix wachalal, yin n-ta in mac in ʼanom chique i wach aj Israel, xak mi chirij i ujer cʼutunic que i katit ka mam. Tupu n-ti in mac, i nimak tak aj Israel pa Jerusalen xin qui jach piquiʼab i rakan u ʼab i ʼatol tzij.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.178,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"(Teʼuri xu bij jun chic tijojbal tzij. Xu bij:) —I ʼatbal tzij re aj chicaj queje pacha uqʼuial mer muktal chupam juban ulew. Ca cʼun jun achi y cu riko. N-xresaj ta lok, xa cu muk chic can u wi, y lic ca quicotic ca ʼec; ʼis que u cʼayij na niʼpa i ʼo ruʼ. Teʼuri ca petic y cu loʼ i ulew man ʼo i beyomal chupam. (Queje ile i ʼatbal tzij re aj chicaj.)","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Chaꞌtaj yaꞌtajinak can waꞌ chwe riꞌin coꞌlbina ruchu ri Kanimajawal wucꞌ?","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xchap c'u ri nimalaj itzel chicop, junam ruc' ri jun k'alajisanel socoso'nel, ri u'anom uq'uiyal c'utubal chwach ri nimalaj itzel chicop yey ruc' wa' ebusocom lo conoje tak ri quic'ulum ri retalil ri nimalaj itzel chicop y xquilok'nimaj uk'ij ri jun uc'axwach. Quicabichal c'u ri', e la' chiquic'asliquil xec'ak bi chupa jun luwar cayenen che ak' y cajinow ruc' azufre.","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chilape k'u alaq ri' : Ri utzilaj rutzil uk'u'x ri Dios yey rutewul ri royowal . Ma lik k'o utewul ri royowal Rire echiri' kayaktaj chirij ri na utz taj , jela' pacha' ri xu'an kuk' ri xejaljob'ik . No'j ri utzilaj rutzil uk'u'x e ri kuk'ut che ralaq we katiki' alaq chupa wa rutzil uk'u'x . Yey we na e ta k'u ka'an alaq ri' , kajoq'ix ne ub'i ri' ralaq pacha' ri xkik'ulumaj rike .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man i n-'us taj chi 'o chuwach i jyub ta'aj , n-ru' ti Ta petnak wi . 'O i mal laj tak rayijbal re i ka ch'acul ; 'o i rayijbal re tak i kus cakilo ; 'olic caka 'an nim che kib xa rumal 'o ubitak ke . Ni'pa ile n-ca pe ta ru' i Ta chicaj ; xa chuwach i jyub ta'aj ca pe wi .","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Abraham royeꞌem ri jun tinamit tzꞌakom lo chi utz, yey wa tinamit e ri Dios xchꞌobow re y xyacaw re.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.545,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Coʼon panok, que in to tan chic i aj Israel winak; quin coj tan chic pa qui ʼatol tzij jun u muk u xiquin i mam David. Quin yijba tan chic wach i wulijnak; quin yac tan chic wach i tzaknak.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.195,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios , wach u sujum che i mam Abraham , xu 'ano man ire lic u cubam u c'ux che i Dios . Queje ile xu 'an i Dios , 'alijinsabal-re che , chi i rutzil u c'ux , lic 'o que che conojel ni'pa i je u muk u xiquin i mam Abraham . Konojel yoj oj u muk u xiquin i mam Abraham we ka cubam ka c'ux che i Kajwal . Wach u sujum i Dios , n-xui ta que ique chi quiqui coj u 'ij i 'atbal tzij re i mam Moises , xak sujtal chique conojel ni'pa i qui cubam qui c'ux che i Dios pacha xu 'an i mam Abraham ujer . Ire que'el 'uri pacha ka kajaw yoj","num_words":115,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri uꞌanom chi ralcꞌoꞌal ri Dios, na cuya ta rib che uꞌanic ri mac, ma ri Dios uyaꞌom chi jun cꞌacꞌ cꞌaslemal che. Ruma cꞌu riꞌ, na utz taj cꞌa cacꞌojiꞌ pa ri mac, ma uꞌanom chi ralcꞌoꞌal ri Dios.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.537,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Dios xojresaj chupa ruchukꞌab ri kꞌekuꞌmalil y xojukꞌatisaj chupa rutakanic Rucꞌajol, ri lic cꞌax cunaꞌo.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ruroꞌ, rucꞌ ónice; ruwakak, rucꞌ cornalina; ruwuk, rucꞌ crisólito; ruwajxak, rucꞌ berilo; rubelej, rucꞌ topacio; rulajuj, rucꞌ crisopraso; ri junlajuj, rucꞌ jacinto y rucablajuj, rucꞌ amatista.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ʼana cwent chi mi jun chiwe cretzʼbej u ʼij i Dios; mu min rib ruʼ jun ixok chi n-rixokil taj; xak queje i ixokib; xak mi xutuj wach i sujtal chiwe rumal i Dios. Cha cʼun chi cʼux, wach xu ʼan i ma Esau ujer; xroʼtaj can wach i ʼo re che rumal i Dios. Ire ʼo te u ʼij rumal i Dios, man ʼatz chiquixol i rachalal. Péro xu cʼayij u ʼij che u chaʼ xa rumal jun waʼim.","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jenelaꞌ riꞌ xquibiꞌij relekꞌomab eyaꞌom chwa cruz pa tak utzal, lic xquichꞌamij.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man i ʼatbal tzij, n-que u ocsaj ta ʼil niʼpa i quiqui ʼan i ʼutz, xui-ri, niʼpa i quiqui ʼan i mal are i quiqui xij quib che i ʼatbal tzij. We cawaj n-ca xij ta awib che i ʼatbal tzij, cha ʼana ʼuri i ʼutz. We queje ile ca ʼano, at ʼutz ʼuri chuwach.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Conojel 'is xqui tijo , y xe nojic . Xak xsobrin can cablajuj coban .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.853,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I c'axnabal c'uxij 'o ni u chac chake que'e 'ij sak . Xui-ri , cu rik ni 'ij chi n-ta chic u chac we oj ajbil u tzij i Dios ; cu rik ni 'ij chi n-ta chic u chac we coj ch'aw che i ch'awbal chi n-caka ta tu be ; xak n-ta chic u chac we 'o i ka no'oj .","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.166,"word_repetition_ratio":0.041,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'ula' , we ta ri Satanás kayaktaj chirib'il rib' y utukel kujach upa rutaqanik , ri' na kanajtir ta rutaqanik , xa kasach uwach .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.865,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa i quin bij chiwe cha'ab , chi paxsaj yix pa 'ij ; ni'pa i quin bij chiwe ali'al , chix siq'uin chu bixquil chique i winak puwi tak ja .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We cꞌo junok junwi ri cucꞌutu y na junam ta runaꞌoj rucꞌ ri sakil cꞌutunic re ri Kanimajawal Jesucristo y rucꞌ ri sakil binic chwach ri Dios,","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Heródes u camsam i ma Wan rumal i rixokil, chi ati Erodiys u bi. Are maja ca camsax i ma Wan, i ma Heródes xu maj i ati Erodiys che u chaʼ, chi ma Felípe. I ma Wan xu bij che: —N-ʼus taj cat qʼuiji ruʼ i rixokil a chaʼ —xu bij. Rumal-i, i ma Heródes xu tak u chapic i ma Wan, xu xim ruʼ carena, y xu tzʼapij pa cárcel.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we e la' juna ixoq ukojom rub'i' ri Cristo yey ek'u ri rachijil k'amaja' kukojo , ruq'ab' ri Dios kak'oji' puwi wa'chi ruma ri rixoqil . Ma we na e ta u'anom ri' , ruq'ab' ri Dios na kak'oji' ta pakiwi ri ralk'o'al . Pero na e ta u'anom , ma ruq'ab' ri Dios k'o pakiwi' .","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Konoje ri e k'o panuq'ab' , e e la . Jek'ula' ri' , konoje ri e k'o paq'ab' Rilal , e we'in . Y ri yakb'al nuq'ij kaq'alajin kuma rike .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.36,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xubiꞌij: —Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: China ri uyaꞌom can rocho, ebuyaꞌom can ri ratz-uchakꞌ, ruchu-ukaw, ri rixokil, ri ralcꞌoꞌal o rulew, ruma ucojom ri nubiꞌ riꞌin y ruma rutzijoxic ri Utzilaj Tzij,","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"( Queje ile co'on i ka c'aslemal . ) Pachin jun to' c'ax cu na u c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj , cu sach u wach u c'aslemal chila chicaj . Péro we 'o jun , n-c'ax ta cu na u c'aslemal waral chuwach i jyub ta'aj , are cu ch'ac u c'aslemal 'uri chi n-ca q'uis ta chic .","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Iwumal yix , xin lap wib cojbal re in 'ij yin . Xa pacha in tont xin lapan iwu' , xui-ri , are te yix qui bij we 'utz in 'anom yin . Yix lic i cojom qui 'ij i juban tijonel , xui-ri ique n-nim ti qui 'ij chuwach in 'ij yin . Katzij ile , tupu n-ta kas in 'ij yin .","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.055,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Sa' c'u ri' ri quiwach tak ri ángeles? E aj chaquib caquilok'nimaj ri Dios yey etakom lo che quito'ic ri quec'uluw ri colobetajic re ri Dios.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"C'o k'ij oj ya'om pa bis; na ruc' ta c'u ri', xaki cojqui'cotic. Na oj ta beyom; na ruc' ta c'u ri', kaya'om rubeyomalil ri Dios chique uq'uiyal ticawex. Wara che ruwachulew na jinta c'o kuc'; na ruc' ta c'u ri', e ri Dios uya'om ronoje ri cajawax chike.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma jelaꞌ pachaꞌ ri Jonás xoluꞌana jun cꞌutubal chiquiwach ri aj Nínive, jecꞌuriꞌlaꞌ Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex coluꞌana jun cꞌutubal chiquiwach ri ticawex re wakꞌij ora.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xebel bi conoje ri quimolom quib pa ri sinagoga, e qꞌui xeterej bi chiquij ri Pablo y ri Bernabé. Chiquixoꞌl waꞌ e cꞌo raj judiꞌab y jujun chic quitakem lo ri cꞌutunic que raj judiꞌab (tob na e ta aj judiꞌab, pero lic caquilokꞌoj ukꞌij ri Dios). Ecꞌu ri Pablo y ri Bernabé lic xequipixabaj chaꞌ quetiquiꞌ chupa ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I tew xa ipa quic'aw wi ; yet ca ta are quic'awic , péro n-aweta'am taj pa ca pe wi , xak n-aweta'am taj pa ca 'e wi . Xak queje co'on ile chique ni'pa i que alax tan chic rumal i u Tewal i Dios ( 'alaj chi c'ac' chic qui c'aslemal , péro n-aweta'am taj wach mer u 'onquil ) — xu bij i Jesus che .","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I rutzil u c'ux i Dios-le , cu c'ut chake chi caka canaj can ronojel i n-'us taj , xak caka canaj can i ka rayijbal chi to' re u wach i jyub ta'aj . Xak cu c'ut chake , chi tz'akat oj 'o chi chuwach i jyub ta'aj , caka jec' na kib che i n-'us taj , xak caka 'an i 'utz suc'ulic ; lic caka ya kib chu 'onquil ronojel wach craj i Dios chake .","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ta e la' ri Josué asu xuya ri uxlanem chique ri tinamit, ri Dios na uk'atom ta chi juna chic k'ij ri' re uxlanem chikawach apanok.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, jun ajchac, we n-retaʼam taj wach craj u patron, y we ʼo i u mac, lic ca majaw te che chi cu tij ni tojpen, ire n-mas ti u loʼxic cu tijo. Pachin jun, nim i yatal puʼab, ʼo chukul ʼuri nim cu jach tan chic che i rajaw; pachin jun, nim ni okxanim puʼab, ʼo chukul ʼuri cu jach tan chic che i rajaw, xak cu jach che niʼpa i u chʼacom puwi. (Queje i tzij ile xu bij i Jesus chique.)","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri chirajawaxik wi na e ta we jun ukojom ri retalil re circuncisión o we na ukojom taj , ma ri lik chirajawaxik wi che jun e ku'an ronoje rutaqanik ri Dios .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Wach i xe iwila ʼut? ¿Jun ajbil u tzij i Dios? Katzij, are. I jun chi xiwilo-le, mas nim ni u ʼij chiquiwach i xa je ajbil u tzij i Dios chi je icʼawnak.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero e c'o jujun chique xqui'an lic co che quib y na xcaj ta c'u xquicoj rubi' ri Cristo; xquijek c'u ri' tzel quech'a't chirij ri C'ac' Be re ri Utzilaj Tzij e la' chiquiwach ruq'uiyal winak. Ec'u ri Pablo xresaj bi rib chiquixo'l y xebuc'am bi ri quicojom rubi' ri Cristo. Chujujunal k'ij c'ut, ri Pablo catzijonic y lic cach'a't chwi tak ruc'utunic chiquiwach, pa ri luwar pa cac'utun wi jun achi Tirano rubi'.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Jek'ula' e junoq utz uk'u'x , echiri' kach'a'tik , e kel lo ri utz uk'olom chupa ri ranima' . Yey e junoq itzel uk'u'x , echiri' kach'a'tik , e kel lo ri na utz taj uk'olom chupa ri ranima' . Ma ruk' ruch'a'tem ri tikawex , kaq'alajinik sa' ri k'o chupa ri ranima' .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , i Jesus xu bij chique u takon i ma Wan : — Jix ru' i ma Wan y chi bij che wach iwilom , xak wach i tom , chi quin tijin yin chu 'anic . Chi bij che chi wumal yin , i mawach ya xe tzunic ; xak i je sic , xe binic ; xak i iwabib chi 'o itzel c'ax “ lepra ” chique , xe utziric ; xak i je tac , xe tanic ; xak i camnak xe walijic ; xak i niba'ib qui tom i 'utz laj tzij re i quelbal pa c'ax . ( Are ile quin tijin chu 'onquil . )","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i Crísto, n-ta re che itzel; xak i jun chi cu coj i Crísto, n-ta re che i jun chi n-cu coj taj.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.178,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We xak cat c'uli'ic , ile n-mac taj . Xak jun ali , we ca c'uli'ic , xak n-mac ta ile . Xui-ri , are i que c'uli'ic , mas quiqui tij ni c'ax piqui c'aslemal ; cwaj yin , chi yix n-qui tij ti uyej-le .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.345,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we echa'tal ruma ri unimal rutzil uk'u'x ri Dios , ri' na e ta ruma juna chak ki'anom rike . Ma we ta e ri' , ri unimal rutzil uk'u'x ri Dios na kajawax taj .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.485,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pero we rixoq kujach kan ri rachijil , na utz taj we kak'uli' ruk' jun chik . Ri chu'ana' e kanaja na kan utukel o tzeleja tanchi ruk' ri rachijil y k'ola chi utzil chomal . Yey jela' rachi , e mujach kan ri rixoqil .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri e jusucꞌ chwach ri Dios na e ta ri xa e tanel re Rutzij Upixab; ma e ri e ꞌanal re, e waꞌ ri caꞌan jusucꞌ chique.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.621,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ique, rumal u cubibal qui cʼux che i Dios, ʼo jujun chique xe tiqui che i chʼoʼoj cuʼ juban chic tinimit. ʼO jujun chique ʼo qui patan re ʼatol tzij chi lic sucʼulic xqui ʼan che i qui patan. Rumal u cubibal qui cʼux, i Dios xe u to chu rikic pacha i u bim can chique. Xak ʼo jujun xe ʼe min cuʼ i coj, péro i Dios xe u to rumal u cubibal qui cʼux che, y xu tzʼapij qui chiʼ i coj.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ixok xtejeb ruʼ y xuqui chuwach. —Nim laj winak, ¡chin a to! —xu bij.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na xquitzelej tane quitzij che tak ri camic quiꞌanom, che tak ri itz quiꞌanom, che tak ri caquetzꞌabej uwa quikꞌij cucꞌ jujun chic na quicꞌulel taj y che tak relekꞌ quiꞌanom.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.936,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man n-are ti pa rachoch i Dios waral chuwach i jyub taʼaj pa xoc wi i Crísto chu sujuxic u quiqʼuel; ire lic chila chicaj xoc wi, pa mer ʼo wi i Dios. I rachoch i Dios chi, chuwach i jyub taʼaj, xa yijbam cumal i winak, xa u qʼuexwachim i mer u qʼuijibal i Dios. Chila chicaj, i Jesucrísto ʼo chuwach i Dios cojbal-re i ka tzij yoj chuwach.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Nabe xin 'an i rawasil pacha caka 'an yoj oj aj Israel winak , 'anbal ch'am che kib chuwach i Dios , te'uri xin 'e pa rachoch i Dios chu sujuxic in sipon chuwach i Dios . Are quin tijin ile chu 'onquil , xin 'iltaj cumal jujun aj Israel je petnak Asia . N-ta u q'uial winak wu' pacha quiqui bij i aj cojol in mac-i , y n-ta xak winak quin tijin chi qui ch'ujersaxic .","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Queʼelok ʼo ni u mac, man n-xoʼon taj pacha u bim lok.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-are ti wach coc pu chi' ca 'anaw che chi n-ch'am taj , xa are i tzij chi quel li pu chi' ; are ca 'anaw 'uri che chi n-ch'am taj — xu bij i Jesus chique .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus , are xu jek u chac , colo 'o chic tréinta junab che . Ire , are u c'ojol i ma Jose , quiqui bij i winak . I ma Jose-le , are u c'ojol i ma Eli .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.153,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Queb tzij ʼuri xu bij i Dios. Nabe, xu bij chique chi cu ʼan utzil chomal chique; i Dios n-ca tʼoron taj. Teʼuri, i ucab, xu cuxtaj u bi ire mísmo puwi u tzij-le, chi cu ʼan na pacha i u bim chique. I queb tzij-le n-ca jalwachix taj. Rumal-i, yoj chi ka rikom ka toʼic ruʼ i Dios lic cul ka cʼux che chi cakil na pacha i u bim chake.","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ruk'ajol ri Dios más k'o uwach chikiwa ri ángeles , ma che Rire xya'i' wi jun b'i'aj más k'o uwach chwa ri b'i'aj ke ri ángeles .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri x wil chic jun ángel ca rupup chicaj , ruc'am i tzij chi n-tu q'uisic re i kelbal chupam i ka mac . I tzij-le , que i winak pa ronojel tak tinimit , ronojel tak jyub , ronojel tak quijayil , ronojel tak ch'awbal .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.938,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e c'o ne jujun chique wa' wa malca'nib na quitakem ta chi ri Cristo, ma e quitakem ri Satanás.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.55,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.906,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I winak chi xe upon ru' chu tayic u tzij , 'o i je petnak c'a pa tinimit Jerusalen , xak 'o i je petnak pa ronojel tak lugar re i jyub Judéa , xak 'o i je petnak chu nakaj i ya Jordan .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.176,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri'in in Pablo, in tako'n re ri Kanimajawal Jesucristo, intakom lo ruma ri Dios Kacolobenel y ruma ri Kanimajawal Jesucristo, ri kacubam pana kac'u'x ruc'.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, we ca bix chiwe: “Chiwilapeʼ chila ʼo wi i Tolke pa taʼaj tzʼinilic,” que cha, mix ʼe chila; xak we ca bix chiwe: “Chiwilapeʼ chi ʼo wi paja,” quiqui bij chiwe, mi cojo.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cꞌo jun kꞌij ri Jesús cacꞌutun pa ri Rocho Dios, cutzijoj ri Utzilaj Tzij chique ri winak. Xebopon cꞌu ri nimak e aj chacunel re ri Rocho Dios junam cucꞌ raj cꞌutunel re ri tzijpixab y ri nimak winak re ri tinamit,","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma cꞌu ri Kanimajawal Jesucristo, xcubiꞌ cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Dios, ma e Rire ri xucꞌastajisaj lo ri Cristo chiquixoꞌl ri ecaminak y lic xuyac ukꞌij. Ruma cꞌu riꞌ, cubul cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Dios y oyeꞌem alak che Rire janipa ri ubiꞌtisim che alak.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Q'uial 'ij coq'uil xoj binic : c'ax kuponic chuwach i tinimit Nído . I tew c'a ca tijin chakawach , rumal-i xka 'at ka be , y xoj ic'aw chuwach i tinimit Salmon . Te'uri xoj ic'aw chu c'ulel i jyub Créta , chi setel chuwi mar .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.146,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lal nu hermano, ma'an e la ri na utz taj; e 'ana la ri utz. Ma e junok cu'an ri utz, ri' re ri Dios; no'j e junok cu'an ri na utz taj, ri' na reta'am ta uwach ri Dios.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E ralak pachaꞌ alak juna ja catajin ri Dios che uyaquic. Alak pachaꞌ xan catajin utzꞌakic chwi ri cowilaj uparakan ri ja, yey waꞌ e ri quicꞌutum can ri e takoꞌn y ri kꞌalajisanelab re ri Dios. Ecꞌu rucꞌuꞌxibal lo ruparakan ri ja‡ e ri Kanimajawal Jesucristo.","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌin in Juan in bare jun ucꞌ alak hermanos, junam oj cꞌo chupa rutakanic ri Kanimajawal Jesucristo y junam cakachꞌij uchukꞌab tak ri cꞌaxcꞌobic rucꞌ unimal kacꞌuꞌx. E riꞌin xineꞌyoꞌk pa ri isla Patmos ruma xintzijoj ri Tzij re ri Dios y ri Kꞌijsak re ri Kanimajawal Jesucristo.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We quixquicꞌul cꞌu ri e cꞌo pa ri ja, cacanaj ri utzil chomal itzꞌonom can paquiwiꞌ. Noꞌj we rique na quixquicꞌul taj, ri utzil chomal catzelej tanchi lo iwucꞌ.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri Cristo, tob e Uc'ajol ri Dios, xumaj ucojic utzij ri Dios ruma ri c'axc'obic xric'owibej.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"man ruʼ u ʼab ire, i Dios xu ʼan ronojel i ʼo chicaj, xak ronojel i ʼo chuwach i jyub taʼaj. Ruʼ u ʼab ire, xu yijba ronojel i cakilo, xak ronojel niʼpa i n-que ʼiltaj taj, chi xa je ʼo pa tewal, xak ronojel niʼpa tak i ʼo piquiʼab i ʼatol tzij, xak niʼpa i nimak qui patan; xak niʼpa tak i je tewalil chi je pacha ʼatol tzij, xak niʼpa i nimak qui choʼab. Ronojel niʼpa i ʼolic, are ire ʼanawnak; xu ʼano man cu rik u chac che ire.","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mok ʼo jujun quiqui bij, “¿Wach u chac ʼuri i ʼatbal tzij re i mam Moises?” Are i u chac, xu ʼalijinsaj wach i qui mac i winak. Are i rumal ʼuri chi xoʼon panok i Dios xu ya i ʼatbal tzij-le che i mam Moises; xui-ri, xa ʼatal ʼij ʼo u choʼab. Are xcʼun i Crísto, i tzij-le n-ta chic u choʼab man are i Crísto are “u muk u xiquin” can i mam Abraham chi u bim can i Dios. Are xyaʼ i ʼatbal tzij che i mam Moises, je are i ángel re i Dios xe yaw che, teʼuri i mam Moises xoʼon pacha aj cojol u tzij i Dios chique i winak.","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E riꞌoj ruma katakem ri Cristo cabiꞌx chike sachinak kanaꞌoj; noꞌj ralak cachꞌob alak rakan lic cꞌo naꞌoj alak chiquiwa ri jujun chic quicojom rubiꞌ ri Cristo. E riꞌoj e pachaꞌ lic na jinta kachukꞌab, noꞌj ralak lic cꞌo chukꞌab alak. E ralak lic yacom kꞌij alak, noꞌj riꞌoj lic cꞌakom bi kakꞌij.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.151,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ juna chomilaj cheꞌ, lic chom rujikꞌobalil cuyaꞌo; noꞌj ri cheꞌ na chom taj, na jinta uchac rujikꞌobalil cuyaꞌo.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.18,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ lic benak kꞌij chic, xekib lo rutijoꞌn rucꞌ y jewaꞌ xquibiꞌij che: —Kajawal, wa luwar oj cꞌo wi lic catzꞌintzꞌotic y benak kꞌij chic.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pak'ab alak c'o wi sa' ri ca'an alak; yey wa' na e ta re ca'an alak ri na utz taj, ma e re cu'ana alak aj chaquib re ri Dios y jec'ula' e ca'an alak ri caraj Rire.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.474,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Hermanos, xaki cojtioxin chwach ri Dios uma ralak; lic e takal riꞌ cakaꞌano ma lic catajin unimaric ri cubulibal cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Cristo yey catajin unimaric ri rutzil cꞌuꞌx alak, ri cacꞌut alak chiwach onoje alak.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.243,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Caquibiꞌij e pukꞌab jun cꞌo wi cuꞌan saꞌ ri caraj cuꞌano; yey rique pukꞌab ne ri mac e cꞌo wi. Ma echiriꞌ junok na cuchꞌij ta uchukꞌab jun chic, riꞌ e cacꞌojiꞌ pukꞌab ri casocow re; jecꞌulaꞌ cucꞌulumaj ri jun na cuchꞌij ta uchukꞌab ri mac.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ri chac u'anom c'o ucowil, cuc'ul c'u ri' ri rajil uc'axel cuya ri Dios;","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.898,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chwi cꞌu rucꞌunibal ri Kanimajawal Jesucristo echiriꞌ cakamol kib rucꞌ Rire,✡ lic cakatzꞌonoj che alak hermanos,","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ronojel i in bim-le , chi 'ana , xui-ri tz'akat quix tijin chu 'onquil , xak chi tz'onoj che i Dios . Ni'pa i qui riko , chi tz'onoj tobal iwe che i Dios ; i u Tewal Ire quix u to na che u tz'onoxic-le . Chi tz'onoj che chi pa 'ij chi cha'ab ; ma ba'crij i c'ux chu tz'onoxic . Xak mi mayij u tz'onoxic che piquiwi conojel i je re ire .","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"C'o wa' c'u iwach yey e pacha' na quixtzu'n taj. C'o wa' c'u ixiquin yey e pacha' na quixtan taj. ¿Lic neba na cac'un ta chic'u'x","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xu bij 'uri chique conojel : — Yin n-in ti Toliwe chi iwoy'em . Yin , katzij quin kajsaj ya piwi , xui-ri , i jun chi ca c'un chwijil yin cu kajsaj li u Tewal i Dios piwi ; xak cu kajsaj li 'a' piquiwi i je mal . Ire mas nim ni u 'ij chinwach yin ; n-ca majaw ta chwe quin 'an mocom che wib chirij , mi tene quin tor u wach u xajab , rumal ni u 'ij nim .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ch'umil quetzak lo che ruwa caj, y conoje ri c'o quichuk'ab che ruwa caj queyiquiyo'xic.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-chwe ti yin xi coj wi in 'ij ; xa xiwekaj bi i cárpa re i tiox Moloc . Xak xiwekaj bi u q'uexwach ch'umil , cojbal na re u 'ij i tiox Renfan . I tiox-le , xa yix ix 'anawnak man qui coj na qui 'ij . Rumal 'uri , quix wesaj chuwach i jyub yix ; quix in tak bi che jun jyub naj , mas c'a chuwach pan i Babilónia — xu bij i Dios . ( Queje ile tz'ibtal canok . )","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Quin ya can i uxlambal i c'ux chiwe , wo'or quin 'ec . Are i uxlambal c'uxij quin ya chiwe , n-are ti uxlambal c'uxij pacha i quiqui ya i to' winak ; i uxlambal c'uxij quin ya yin , lic sakil . Rumal-i , mix c'achir pi c'ux , xak mi xij iwib .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"cha' jela' konoje ri tikawex kakiyak uq'ij Ruk'ajol , jela' pacha' kaki'an che uyakik uq'ij ri Dios . Yey china ri na kuyak ta uq'ij Ruk'ajol ri Dios , na kuyak ta k'u uq'ij ri' ri Jun xtaqaw lo re , wa' e ri Dios .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.488,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma c'u ri Cristo, ya'tal jun c'ac' c'aslemal chike y c'o koquibal chwach ri Dios, yey wa c'ac' oquibal e ri Cristo. Echiri' Rire xu'an ticawex y xcam chwa ri cruz, e xresaj ri k'atibal, ri na xuya ta luwar cojopon chwach ri Dios. E pacha' ri telón c'o pa Rocho Dios, ri na cuya ta luwar chique ri ticawex queboc pa ri Luwar lic Santo. Yey wa' xrich'robic echiri' xcam ri Cristo.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.425,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ewi jun chike rutijo'n ( wa' e ri Andrés , ri kichaq' kib' ruk' ri Pedro ) xub'i'ij che ri Jesús :","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Katzij — xu bij i ma Pédro — . Xui chique i ne te cach aj tinimit quiqui tz'onoj wi . Are 'uri i Jesus xu bij : — Entons i je re i 'atol tzij n-quiqui toj taj . Bay , yoj oj re i 'atol tzij chi lic katzij — xu bij — .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Qui bij yix, i achiab-i je ʼabarelab, péro ne te ʼabarel. Woʼor cʼa weʼ na, maja a las nuéve, ne te ʼabarel ʼuri.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E xuꞌan waꞌ echiriꞌ ri Jesús caresaj bi jun itzel uxlabixel che jun achi meꞌturisam ruma ri itzel uxlabixel. Ecꞌuchiriꞌ elinak chubi ri itzel uxlabixel, rachi xujek cachꞌaꞌtic. Yey tak ri winak lic xcam canimaꞌ che waꞌ.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che we c'o junok cusach uwach ri rocho ri Dios, ri Dios cusach uwach ri ca'anaw wa'. Ma ri rocho ri Dios e santo; yey wa' e ralak.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.552,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are ʼuri i ma Páblo xril u be chi ʼo jujun chique i qui molom quib je re i partído “Saducéo” qui bi; xak ʼo i je re i partído “Fariséo” qui bi. Rumal ʼuri, chu ʼonquil, co xu bij chique: —Wachalal, yin in aj Fariséo; xak in chuch in kajaw je aj Fariséo. In sicʼtal chuwach i ʼatbal tzij-i xa rumal cul in cʼux che, chi ca cʼun chic sak chiquiwach i camnak. (Queje ile xu bij i ma Páblo chique.)","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.195,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu rachi na jinta ri Dios pa ranimaꞌ, na cucꞌul ta ucꞌuꞌx ri cubiꞌij ri Ruxlabixel ri Dios che, ma chwach rire waꞌ xa sachibal naꞌoj; yey na cumaj ta usucꞌ, ma waꞌ xew camajtaj usucꞌ we cakꞌalajisax ruma ri Ruxlabixel ri Dios.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.442,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús echiriꞌ xuqꞌuis cacꞌutun chiquiwach ri ticawex, xeꞌec Capernaúm.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Ronoje wa' kintajin che ub'i'xik chiwe xaloq' k'a in k'o iwuk' .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Páblo , are xuponic , xoc chu c'utic che ; xu bij che chi pachin craj ca terej chirij i Crísto , 'o u chac chu suc'ba u c'aslemal , xak 'o u chac cu jec' u rayijbal chi n-'us taj . Xak xu bij che chi ca c'un ni 'ij chi Dios cu 'at na tzij piquiwi i winak , wach tak qui 'anom . I ma Félis , are xu ta ile , lic xu xij rib . Xu bij che : — Co'on ile ; 'utz cat 'ec . Te tan chic cat in siq'uij are talan in wach — xu bij .","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I itzel chicop-le chi xawilo , c'as te'ek , y wo'or n-ta chic . Xui-ri ya quel chali pa jul chi naj kajnak pa jyub , te'uri ca sachsax ni u wach . I winak chi to' je re u wach i jyub ta'aj quiqui bisoj na , are quiquil u wach . Je are ique chi n-tz'ibam ti qui bi chupam i wuj pa tz'ibtal wi qui bi ni'pa i 'o qui c'aslemal sakil . I wuj re i c'aslemal 'ax 'o wi c'a chu xebal 'ij sak . Ni'pa i n-tz'ibtal ti qui bi chupam i wuj-le , quiqui bisoj na are quiquil u wach ire chi c'as te ujer , y wo'or n-ta chic , xui-ri , ya ca c'un tan chic — xcha . ( Xak xu bij : )","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na jinta co nukꞌuꞌ y riꞌix xiya nukꞌuꞌ; xincꞌojiꞌ pa yabil y xixeꞌbina wucꞌ; xincꞌojiꞌ pa cárcel y xiniꞌwilaꞌ” cachaꞌ.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Xataba n-are ti beyomab quiqui yoʼya i loʼlaj u bi i Jesucrísto, chi Toliwe?","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xquiliqꞌuij bi ri atarraya, xequichap uqꞌuiyal car y ri atarraya xujeko carakarobic.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'uchiri' , xub'i'ij chike rutijo'n : — Yey chiwach ri'ix , ¿ in china ri'in ? — xcha' .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.382,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xin bij chique chi n-cu maj taj , man n-queje ti ile cu bij i ka 'atbal tzij yoj oj aj Róma . Jun , we cojtal u mac , 'o u chac ca ya' chiquiwach i que cojow u mac , man cu la' u wach chique tobal rib . Queje ile cu bij i ka 'atbal tzij .","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.17,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Kantz'ib'aj pan wa' che alaq ri k'o alk'o'al alaq , ma xeta'maj alaq uwach ri Qanimajawal , ri xex chi k'o lo wi echiri' k'amaja' ne ka'ani' ruwachulew . Kantz'ib'aj pan wa' chiwe ri ix alab'o-alito , ma ich'ijom chi uchuq'ab' ritzel winaq . Kantz'ib'aj pan wa' che alaq , ralaq walk'o'al chupa rub'i' ri Dios ; ma xeta'maj alaq uwach ri Qaqaw .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xwinaqir k'u jun chik k'utub'al che ruwa kaj : Wa' e jun nimalaj dragón kaq rij , k'o wuqub' ujolom y lajuj ruk'a' . Chujujunal rujolom kojom jun diadema che .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.673,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri xqui chʼic jun ʼij quiqui mol quib ruʼ i ma Páblo. Are xu rik i ʼij, je qʼui i winak xe moltaj ruʼ. Xa ʼan ʼij, i ma Páblo xu jek chʼaʼatic cuʼ, y te xu mayij are xkaj i ʼij; xu bij chique wach usucʼ u ʼatbal tzij i Dios. Ire xu tij u ʼijol chique man quiqui ta u be chi Jesus are i Tolke. Rumal-i, xu cʼunsaj chi qui cʼux wach cu bij i ʼatbal tzij tzʼibtal can rumal i mam Moises, xak i tzij tzʼibtal can cumal i ujer ajbil u tzij i Dios.","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Su'chac cach'ob alak wa'? ¿C'o neba juna socoso'nel nutakom bi uc' alak?","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri Pablo xutzꞌonoj cataꞌ uchiꞌ ruma ri nimalaj takanel Augusto. Ruma cꞌu laꞌ, xintakan che cachajix na pa ri cárcel wara, copon na rukꞌijol cantak bi chwa ri nimalaj takanel re Roma —xchaꞌ.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e cꞌo jujun achijab eboquinak chixoꞌl alak, xa quewam ri itzel naꞌoj cꞌo cucꞌ. Yey ojertan riꞌ tzꞌibital chi lo chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, rique eyaꞌtal chi chuxeꞌ ri kꞌatbal tzij re ri Dios. Ecꞌu waꞌ waꞌchijab itzel quiwachlibal, caquetzꞌabej uwach ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios rucꞌ ri quibinic quisilabic na chom taj. Yey caquibiꞌij na katzij taj xew ri Kanimajawal Jesucristo e Kajawal y takal cꞌu che catakan pakawiꞌ.","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.319,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'ula' we ta ri xikinaj kub'i'ij : « Ri'in na in ta re ri cuerpo ma na in ta wachaj . » Tob' ne jela' ri' kub'i'ij , lik rewi che ri cuerpo k'o wi .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO ni jujun quiqui bij chiwe: “¡Ri ʼolic-i!” que cha; o xak quiqui bij: “¡Le ʼo jela-le!” que cha. Xui-ri, mix ʼec, mix terej chiquij.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.04,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Che wa tinamit na cajawax tane uwonibal ri k'ij y ri ic', ma runimal uchomalil ri Dios cutzij upa yey ri K'apoj Bexex e uwonibal ri'.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We cakatzijoj cꞌu rucꞌastajibal ri Cristo chiquixoꞌl ri ecaminak, ¿suꞌchac cꞌu riꞌ cꞌa e cꞌo jujun che alak caquibiꞌij na jinta cꞌastajibal chique ri ecaminak?","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"man i achi, are xutzirsaxic, ya nim chic, mas che i cuarénta junab ʼo che.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xu ch'ij oxib 'ij , oxib a'ab , chupam i nim laj car ; bay , xak queje quin 'an ni yin , chi in Achi aj Chicaj ; quin ch'ij ni oxib 'ij , oxib a'ab , quin muktaj na .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ in cꞌo chiquixoꞌl ri watz-nuchakꞌ e aj judiꞌab, canꞌan che wib jelaꞌ pachaꞌ rique chaꞌ caquicoj rubiꞌ ri Cristo. Ecꞌuchiriꞌ in cꞌo chiquixoꞌl rique, cantakej ri quitakanic, tob wetaꞌam na in jinta chuxeꞌ waꞌ. Nuꞌanom cꞌu waꞌ chaꞌ rique caquicoj rubiꞌ ri Cristo.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.159,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri quicꞌulumam rique e cuꞌana pachaꞌ rubiꞌim can ri Dios ruma ri kꞌalajisanel Isaías: Riꞌix tob quixtanic, na jinta cꞌo quimaj usucꞌ che ri quito; y tob ne quixtzuꞌnic, na jinta cꞌo quimaj usucꞌ che ri quiwilo.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xe qui cha jujun je 'o cu' , xak juban chic chi je teren chirij i ma Heródes , y xe qui tak bi ru' i Jesus . — Nim laj winak — xqui bij che , are xe upon ru' — , keta'am chi yet xui i sak laj tzij ca bij . Keta'am chi yet katzij ca c'ut i 'utz laj be re i Dios , lic n-ca 'an ta cas che wach quiqui bij i winak chawij . Yet n-ca coj ta retalil che , tupu je nimak tak winak .","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ile , n-c'ax tu bixquil chi “ Ya xcuytaj a mac . ” Are i c'ax u 'onquil are iri : “ Chat walijok , cha yaca bi a soc , y chat binok . ” Are c'ax u 'onquil ile che jun winak .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.351,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"cha' jela' kixwa' chwa ri numexa chupa ri nutaqanik y kixtz'uyi' k'ut re kixtaqan pakiwi ri kab'lajuj tinamit re Israel » xcha' .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.88,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Juan xuq'alajisaj kan ri tzij re ri Dios , ri q'alajisanik re ri Qanimajawal Jesucristo ruk' taq ri xk'ut chwach rire .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'ula', china ri cujiquiba' uwach juna tzij pa rubi' ri caj, ri' cu'an pa rubi' ri tz'ulibal pa catakan wi ri Dios y cu'an pa rubi' ri Jun tz'ul chupa.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.433,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y na jampatana ri ralko ali xwa'lijik y xb'inik . ( Rali kab'lajuj rujunab' . ) Y ri winaq lik xkixi'ij kib' che wa xkilo .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.936,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quesiq'uin c'u che ubi'xiquil: «¡Achijab alak aj Israel, chojto'o alak! E achi wa' ic'owinak pa tak ronoje luwar y cac'utun chiquiwach conoje ri winak ruc' tak ch'a'tibenic chirij ri katinamit, chirij ri Tzij Pixab y chirij ri Rocho Dios. Yey na xew ta wa', ma u'anom che wa Santowilaj Luwar pacha' na jinta chi uk'ij echiri' xebucoj lo jujun na e ta aj judi'ab pa ri Rocho Dios, yey wa' xeboc pa ri luwar na takal ta chique» quecha'.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"xa ipa que icʼaw wi, toʼ cʼax, toʼ bis quiqui ya canok;","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri winak re ri tinamit quijachom quipa; jujun chique equiternabem raj judiꞌab y jujun chic equiternabem ri e takoꞌn re ri Jesús.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri nimak e aj chacunel pa ri Rocho Dios xeꞌquimolo ri puak y xquibiꞌij: «Waꞌ wa puak na ube ta qꞌuenok cakaya pa ri caxa re kasaꞌn, ma waꞌ rajil uquiqꞌuel jun achi» xechaꞌ.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.441,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ronoje cheꞌ etaꞌmatal uwach ruma rujikꞌobalil. Na camol ta higos che tak ri xuluquej y na camol ta uvas che tak ri xucuyeꞌ.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are ca pe i 'ij chi ca 'at ni tzij piquiwi i winak , i aj Nínive chi xe u pixbaj i ma Jonas , quiqui coj na i mac yix ix winak re wo'or . Queje quiqui 'an ni ile , man i winak aj Nínive xqui jalwachij qui c'aslemal are xupon i ma Jonas chu bixquil u tzij i Dios chique . Xui-ri , yix lic n-qui jalwachij ti c'aslemal tupu 'o Jun chi , mas nim ni u 'ij chuwach i ma Jonas ; rumal-i quiqui coj na i mac .","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios cꞌo pa kanimaꞌ, na jinta cakaxiꞌij kib che, ma ri sakil rutzil ucꞌuꞌx ri Dios caresaj ri xiꞌin ib chike. Pero we junok cuxiꞌij rib, e ruma cunaꞌo cape kꞌatbal tzij puwiꞌ. E uwariꞌche we junok cꞌa cuxiꞌij rib, riꞌ cꞌamajaꞌ cumaj usucꞌ pa sakil wi ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'Alaj 'uri chi jalwachim chic i 'atbal tzij-le , man i Kajwal Jesucrísto chi ocnak chic che i patan-le , nu muk nu xiquin ti mam Levi , ire u muk u xiquin can i mam Juda . Ujer , mi jun chique u muk u xiquin i mam Juda xqui coj qui q'uexel i winak chuwach i Dios , man i mam Moises n-xu ya ta can i patan-le piqui'ab . Xui-ri , wo'or , ya jalwachim chic .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Na jinta junoq kuk'ojoj ruq'u' q'e'l ruk' k'ojob'al k'asaq ; ma ri k'ojob'al k'asaq , we xk'olotaj upa , e kujek' ri k'ul q'e'l y más ne kurich'ij b'i .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.351,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Heródes, are xu nabej chi xtʼor can cumal i nimak tak aj ʼij, lic xpe roywal che. Rumal ʼuri, xu tak qui camsaxic conojel i ral tak alabom we maja quiqui chap oxib junab, man qui bim che chi colo ʼo chic queb junab che u winakiric i chʼumil. Queje xu tak u ʼanic ile pa tinimit Belen, xak ronojel i jyub chirij chuwach.","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ʼo jun u cojom a mac, y craj cat u cʼam bi chuwach i ʼatbal tzij, chi chomaj iwib chiwach pa be. Queje chi ʼana ile, man ire n-cat u ya ta chuwach i ʼatbal tzij. Man i ʼatbal tzij cat u jach na piquiʼab i policía; teʼuri i policía cat u tzʼapij pa cárcel.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO ni jujun que qui jach ni catz qui chaʼ piquiʼab i je aj chʼoʼoj chiquij, camsabal na que; xak je ʼo ni kajawxel queje quiqui ʼan cuʼ i cacʼal. Xak queje i acʼalab, quiqui ʼan che quib je aj chʼoʼoj chiquij i qui kajaw i qui chuch, que qui jach na chique i que camsawic.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin quin ya i lawe chawe, chi jakbal-re i ocbal pa cu ʼat wi tzij i Dios. Wach tak i ca ʼatij yet waral chuwach i jyub taʼaj, i Dios cu ya u wach awuʼ. Xak wach tak ca ya na yet chique i je re i Dios chi quiqui ʼan waral chuwach i jyub taʼaj, xak ca yaʼ na chique rumal i Dios —xu bij che i ma Pédro.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal , ronojel wach i qui 'ano , chi 'ana cojsabal u 'ij i Dios : wach i qui tijo , wach i qui tu'u , xak wach i qui 'ano .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.198,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Entónces i creyent pa Antioquía xqui chʼobo chi que qui to pan i creyent aj Judéa. Chi qui jujunal xqui ya qui mer, niʼpa i que tiqui chu yaʼic.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»¿C'o neba juna achi chixo'l, we ruc'ajol cutz'onoj pam, cuya juna abaj che; o we cutz'onoj car, cuya juna cumatz che?","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri yaꞌtal che lic quebutoꞌ jujun chic, e chuꞌana riꞌ. Ri yaꞌtal che cacꞌutunic, e chuyaꞌa rib che ri cꞌutunic.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Na etaꞌam ta neba ralak e janipa ri xkacꞌul ri bautismo, xojuꞌan xa jun rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo? Yey ruma waꞌ, xojuꞌan xa jun rucꞌ pa rucamic.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chix pet na wuʼ yin, iwonojel yix chi ix cosnak na, iwonojel yix chi ʼo iwekan; yin quin ya i uxlanem chiwe.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.182,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ojertan wa' na q'alajisam ta chikiwach ri tikawex ; no'j wo'ora ruma ri Ruxlab'ixel ri Dios xq'alajisax chikiwach ri e taqo'n y ri q'alajisanelab' echa'tal ruma ri Dios .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.481,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Catinchajij chiquiwach ratinamit e aj judiꞌab y chiquiwach ri na e ta aj judiꞌab, waꞌ e ri tzel catquilo. Yey catintak bi woꞌora chique ri na e ta aj judiꞌab","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.433,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ya rutzil u wach i ma Urbáno chi are kachi'il che i chac re i Jesucrísto . Xak chi ya rutzil u wach i ma Estáquis chi lic c'ax quin na'o .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri veinticuatro nimak winak etz'ul pa ri quitz'ulibal chwach ri Dios, xquixucuba' quib, xquikasaj quimejelem c'a chu'lew y xquilok'nimaj uk'ij ri Dios.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.963,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Echiriꞌ ri katiꞌ-kamam xebin pa ri luwar catzꞌintzꞌotic, cꞌo cucꞌ rique ri jun Rocho Dios xa caquiric, waꞌ e cꞌutubal re cꞌo ri Dios cucꞌ. Yey rique xquiꞌan wa jun Rocho Dios jelaꞌ pachaꞌ ri xtakan ri Dios che ri Moisés, e lic pachaꞌ ruꞌaniquil rilom chi rire.**","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are i Jesus-le chi Dios xu c'unsaj sak chuwach , y konojel yoj kilom u wach .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.836,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tak ri oquibal re wa tinamit na catz'api' ta chi q'uenok, ma chiri' na jinta chi ak'ab.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.529,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , yin lic weta'am chi n-ta chic jun chic coj resaj pu'ab i Dios chi lic c'ax coj u na'o . N-ta coj resaw pu'ab ire , mi tene i camic , mi tene i c'aslemal ; mi tene i ángel , mi tene itzel tak tew ; mi tene ique chi 'o qui cho'ab ( tupu n-ca 'iltaj ta qui wach ) ; mi tene i tak re i wo'or , mi tene re i ca c'un lok ;","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We 'o u mac u 'anom chawe , xak we 'o u c'as awu' , yin quin tojo .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.388,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e cꞌo ne jujun chique waꞌ wa malcaꞌnib na quitakem ta chi ri Cristo, ma e quitakem ri Satanás.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ca majaw chiwe , man i u tzij u pixab i Dios cu bij : “ Cha cojo qui 'ij a kajaw a chuch , man cat quicot na , xak naj na cat c'asi waral chuwach i jyub ta'aj . ” ( Queje ile tz'ibtal can chupam u wuj i Dios . ) Are ile are i nabe che i tzij pixab chi cu petsaj ni 'utz re i Dios piwi pacha u sujum canok .","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO u chac ca jalwachix na i nojbal re ujer, xak i pi cʼux; cha jalwachix na che i cʼacʼ.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cha c'un chi c'ux , i Crísto xak xu tij i c'ax are xcamsaxic rumal i ka mac yoj . Are xu 'an ile , xa julaj xu 'ano , n-q'uial mul taj . Ire n-tu mac , xui-ri xu tij i c'ax , tobal ke yoj chi oj ajmaquib . Queje ile xu 'ano , c'ambal bi ke yoj ru' i Dios . Tupu xcam i u ch'acul , i ranima n-xcam taj .","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.334,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I u patron xu bij : “ Lic 'utz i a 'anom . Yet at 'utz laj mocom ; lic a yom a c'ux chu 'onquil pacha i cwaj yin . Lic 'utz a chac xa 'an ru' i jubi'-le , rumal-i , quin ya na mas pa'ab puwi ile . Chat oc lok , y chat quicot wu' , ” xu bij che .","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.363,"stopwords_ratio":0.151,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Kanimajawal e junam rucꞌ ri Ruxlabixel ri Dios;† y china ri cꞌo ri Ruxlabixel ri Kanimajawal pa ranimaꞌ, na jinta chi chuxeꞌ rutakanic junok chic.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche ri wachaj na utz taj we cubiꞌij che ri kꞌabaj: «Riꞌat na catajawax ta chwe.» Jecꞌulaꞌ na utz ta nenareꞌ we ri jolomaj cubiꞌij che rakanaj: «Riꞌat na catajawax ta chwe.»","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rurox ángel xuch'awisaj rutrompeta , y jun nimalaj ch'umil kajumuw aq' che xtzaq lo chikaj puwi rurox parte che taq ri raqana' y taq rak'al pa kalax wi lo ya' .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Bay, yoj chi oj aj Israel winak ¿xataba mas oj ʼutz chiquiwach i ne te aj Israel? N-oj ta mas ʼutz chiquiwach. Ya in bim chic chiwe chi n-ta coʼono we oj aj Israel winak, o we n-oj ta aj Israel, ʼis oj ʼo puʼab i mac atzalal.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma xew ximbiꞌij che queꞌrila alak, na jampatana rucꞌ quiꞌcotemal xunimaj ma lic cacha ucꞌuꞌx che queꞌrila wach alak.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak quiqui bij chi je aj ʼanol u chac i Crísto; bay, yin ʼut mas in aj ʼanol u chac i Crísto chiquiwach ique. Xui-ri, are quin lap wib queje ile, quin na yin xa chʼuj laj tzij quin bij. Yin, mas in chacun-nak chiquiwach ique; mas in tijom in loʼxic chiquiwach ique; mas in tijom i cárcel chiquiwach ique, xak qʼuialmul xin qʼuiji chuwach i camic.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero rutijoꞌn na jinta xquimaj usucꞌ che waꞌ, ma cꞌamajaꞌ cayaꞌtaj chique caquimaj usucꞌ.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¡Nim uwach ukꞌij ri takanic re ri kamam David cacꞌun lok! ¡Kayaca ukꞌij ri Dios cꞌo chilaꞌ chicaj!» quechaꞌ.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u rutijo'n xkijeq kakib'i'ij chikiwach : « ¿ K'o nawi junoq xk'amaw lo uwa ? » xecha' .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma cꞌu laꞌ, riꞌin lic nujiquibam uwach na jinta cꞌana cojesan chirij ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios. Na cojresaj taj tob ne e ri camic o ri cꞌaslemal, tob ne e ri ángeles, ri cꞌo quiwach y ri cꞌo quichukꞌab. Na cojresaj taj tob ne e ri cojtajin che ucꞌulumaxic woꞌora o ri cakacꞌulumaj chikawach apanok,","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E jela' pacha' ri sina'j , k'o kixul che ri kije' . Ya'om k'u kichuq'ab' che ri kije' cha' kaki'an k'ax chike ri winaq wo'ob' ik' .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.344,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Pachique chique i je queb u c'ojol xo'ono pacha craj i qui kajaw ? — xu bij i Jesus chique i nimak tak mam'ib . — Are i nabe — xe cha . — Katzij i xi bij — xu bij i Jesus chique — . Xak quin bij na yin chiwe chi 'o i je mal laj tak aj tz'onol alcawal , xak 'o ixokib ajmaquib que tijin coquic pu'ab i Dios , y yix n-taj . Ique je pacha i rac'al i achi chi xo'ono pacha craj u kajaw .","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire ca nabeaj na chuwach i Tolque chi ca c'unic . Pacha u nojbal i mam Elías ujer , queje ni u nojbal ire ; xak pacha i 'o pu'ab i mam Elías , xak queje i 'o na pu'ab ire . Ire cu chomarsaj ni qui nojbal i achiab cu' i cac'al . Rumal ire , ni'pa i n-quiqui coj ti Dios , quiqui jek ni u tayic qui tzij i 'o qui no'oj rumal i Dios . Queje cu 'an ire ile , yijbal que i winak , are ya ca c'un i Cajwal . ( Queje ile xu bij i ángel . )","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we ta cakacꞌul rubiꞌtisim ri Dios ruma cakatakej ri Tzij Pixab, riꞌ na e ta ruma ri biꞌtisinic xuꞌan ri Dios; noꞌj ri xusipaj ri Dios che ri Abraham e ruma ri biꞌtisinic uꞌanom chi che.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.541,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin i que tijin chu ʼanic pacha craj in Kajaw chicaj, je are in chuch ʼuri, je are in chaʼ, je are i wanab —xu bij.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we ta wa takanic asu cuchomaj ri canima' ri quelok'niman ri Dios, ri' na caquiya ta chi chwach ri Dios rawaj ecamisam, ma caquina' c'u ri' chiquic'u'x na jinta chi quimac.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.531,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we ta wa taqanik asu kuchomaj ri kanima' ri keloq'niman ri Dios , ri' na kakiya ta chi chwach ri Dios rawaj ekamisam , ma kakina' k'u ri' chikik'u'x na jinta chi kimak .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.531,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rupalaj ri Moisés xwon xa pa jok'otaj ruma ruchomalil ri Tzij xuya ri Dios che; pero ¡más c'o uchomalil ri' ri c'ac' tzij, ma wa' na casach taj!","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , mi sach u cowil i c'ux , man nim i cu sipaj i Dios chiwe rumal .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.809,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cꞌax cꞌu chanaꞌa ra Dios Kajawxel rucꞌ ronoje awanimaꞌ, rucꞌ ronoje acꞌuꞌx, rucꞌ ronoje anaꞌoj y rucꞌ ronoje achukꞌab. Dt. 6:4-5 E ucꞌuꞌxibal waꞌ Rutzij Upixab ri Dios.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mi ya iwib chi ʼabaric, man ile xa uyej cu petsaj piwi; are, chi ya iwib che u Tewal i Dios.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xebel lo chupa ri barco, na jampatana ri winak xquetaꞌmaj uwach ri Jesús.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.934,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pakatzij wi, laꞌ liꞌjaꞌ e más chꞌutiꞌn chwa tak rijaꞌ; noꞌj we xqꞌuiyic, más canimar chwa tak rakꞌes y cuꞌana pachaꞌ jun cheꞌ. Quecꞌun ne ri tzꞌiquin quexiqꞌuicꞌ che ruwa caj y caquiꞌan quisoc puwi tak rukꞌab» xchaꞌ.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , are xquil u be chi ire xak aj Israel , mas xe oc chi sic' , colo queb 'or xe siq'uinic . — ¡ Nim u 'ij i ati Diána ! ¡ Nim u 'ij i ka tiox yoj oj aj Efeso ! — xqui bij .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.365,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey wa tzꞌulibal sutum rij rucꞌ veinticuatro tzꞌulibal chic. Y xinwil veinticuatro nimak winak etzꞌul pa ri veinticuatro tzꞌulibal, quicojom quikꞌuꞌ lic sak y cꞌo corona re oro che ri quijolom.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri rajaw ri tico'n xutak chi lo jun chic raj chac cuc'; ec'u ri' wa' asu xquicamisaj. Y xebutak chi lo jujun chic; yey chique conoje wa', e c'o ri xequich'ayo y e c'o ri xequicamisaj.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man xa piqui cʼux ca pe wi ronojel tak n-ʼus taj. Are rumal ʼuri ca pe i qui nojbal chi n-ʼus taj; are rumal ʼuri ʼo i camsanic, xak ʼo i je cʼulanic quiqui kajsaj qui ʼij cuʼ i n-cachijil ta quib; xak ʼo i ne te cʼulanic xak quiqui kajsaj qui ʼij chiquiwach; are ile chi ca ʼanaw chique chi ne te chʼam, y piqui cʼux petnak wi. Xak queje iliʼomab, xak queje i je aj ʼanol mentir, xak queje i je aj nucʼul tzij.","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chiri' k'u ri' k'o jun altar re oro pa kaporox wi incienso y k'o ri kaxa re ri tzij u'anom ri Dios kuk' rutinamit yey wa kaxa ch'uqum rij ruk' oro . Chupa k'u ri kaxa k'o jun xaro re oro k'o maná chupa , k'o ri bara re ri Aarón , wa' e ri bara xtuxik y k'o ri jutaq pera'j ab'aj pa xtz'ib'ax wi ri taqanik re ri tzij u'anom ri Dios kuk' rutinamit .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey rukꞌuꞌ balaꞌl pa quicꞌ y rubiꞌ Rire e: “Ri Tzij re ri Dios.”","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.571,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chatsipan che ri nibaꞌ we cutzꞌonoj toꞌbal chawe. We cꞌo junok cachikꞌiman chawe, maꞌan xuꞌyal che.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I tom yix i tzij-i chi ca bixic : “ C'ax cha na i c'ax cat nawic , ” quiqui bij , “ xak tzel chawila i tzel cat ilawic , ” quiqui bij .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij oj 'o chuwach i jyub ta'aj , xui-ri , i ch'o'oj chi caka 'an yoj n-are ta pacha i quiqui 'an i to' je re u wach i jyub ta'aj . ( I ch'o'oj caka 'an yoj , chirij i mac atzalal caka 'an wi . )","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.345,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rique na caquimaj ta usucꞌ waꞌ: Na ruma ta ri cakatijo cojilitaj chi utz ruma ri Dios. Na ruma ta ri cakatijo o ri na cakatij taj cꞌo kawach o na jinta kawach chwach ri Dios.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij chique ri ticawex: «Ronoje tak ri cꞌolic yaꞌtal lo panukꞌab ruma ri Nukaw. Na jinta cꞌu junok umajom usucꞌ chi utz saꞌ ruwach Rucꞌajol ri Dios; xew ri Kakaw Dios etaꞌmayom re. Y na jinta ne junok umajom usucꞌ chi utz saꞌ ruwach ri Kakaw Dios, xew Rucꞌajol ri Dios etaꞌmayom re; yey pukꞌab cꞌu riꞌ Rucꞌajol cꞌo wi china chique caraj cukꞌalajisaj wi waꞌ» xchaꞌ.","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma jelaꞌ pachaꞌ ri camic xoc cucꞌ conoje ri ticawex ruma jun chi achi, waꞌ e ri nabe ticawex; jecꞌuriꞌlaꞌ ri cꞌastajibal que ri ecaminak e ruma jun chi Achi, waꞌ e ri Cristo.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— N-taj , nim laj winak ; mi jun — xu bij ixok . Are 'uri i Jesus xu bij che : — Xak mi yin quin bij chi 'o u chac ca toj a mac . Wo'or , jat ; xui-ri cha mayij i macunic — xu bij che i ixok .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.359,"stopwords_ratio":0.195,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ ri Silas y ri Timoteo xepe pa ri luwar re Macedonia y xebopon Corinto, ri Pablo xa jumul xuya rib che utzijoxic ri Utzilaj Tzij, cukꞌalajisaj waꞌ chiquiwach raj judiꞌab: Ri Jesús e ri Cristo, Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu woꞌora na jinta chi kꞌatbal tzij re camic paquiwi janipa ri e cꞌo pukꞌab ri Kanimajawal Jesucristo; waꞌ e ri na quitakem ta chi ri rayibal re ri na utz taj, ma e quitakem saꞌ ri caraj ri Ruxlabixel ri Dios chique.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.488,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xaqik'ate't k'ut chikiwach xewinaqir ri Moisés y ri Elías , q'alajisanelab' re ojertan ; e ri' kech'a't ruk' ri Jesús .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.961,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix chi iwachalal iwib, chuwach i Dios chi tzʼubaj iwib chiwach.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.956,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-ca sachsax taj ; rumal-i , 'o u chac qui 'an na pacha i cu bij ronojel i 'atbal tzij . We 'o jun n-xcojon ta che i ral cu jupaj tzij pich' re i 'atbal tzij , xak we xu c'ut 'uri chique i winak queje quiqui 'an ile , ire 'ut xa pich' que'elok chiquiwach conojel i juban pa cu 'at wi tzij i Dios . Xui-ri , we jun xcojon che i mer usuc' i 'atbal tzij , xak xu c'ut 'uri chique i juban chic , ire 'uri lic nim que'el na , pa cu 'at wi tzij i Dios .","num_words":94,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma puk'ab ri Kakaw Dios c'o wi cuya c'aslemal; jec'ula' uya'om puk'ab Ruc'ajol cuya c'aslemal.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey cubiꞌij: We cꞌo junok casipan che ri Dios, ¿chirajawaxic nawi che ri Dios cuya lo ri rajil ucꞌaxel che? ¡Na chirajawaxic ta che!✡ Job 41:11","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.48,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na ruk' ta k'u ri' , lik junwi taq ri xkib'i'ij .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.367,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I winak xa xqui tze'ej che , man queta'am ique chi camnak chic .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.951,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xintzucuj pa quincanaj can wi, yey riꞌix na xinicꞌul ta pa iwocho. Na jinta co nukꞌuꞌ, yey riꞌix na xiya ta nukꞌuꞌ. Xincꞌojiꞌ pa yabil y xincꞌojiꞌ pa cárcel, yey riꞌix na xiniꞌwila taj” cachaꞌ.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.174,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Iwonojel yix ix re i sak ; ix re i pa'ij . N-oj ta re i cha'ab ; n-oj ta re i 'ekumal ;","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.368,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"ri e aj molot , ri e aj nuk'ul ch'a'tem , ri itzel kik'u'x chirij ri Dios , ri e aj yajanel ruk' itzel ch'a'tem , ri kaki'an nim che kib' , ri kakitak'ab'a' kiq'ij , ri itzel uwach taq ri kakino'jij , ri na e ta kojol tzij ke kichu-kiqaw ,","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Dios , ri xusik'ij alaq , na e ta xuk'ut wa' che alaq .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.345,"stopwords_ratio":0.667,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.677,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y xoʼon panok, i mam Isai are u kajaw i mam Rey David. I mam David-le are u kajaw i mam Salomon, i u chuch i mam Salomon are i rixokil can i ʼetz mam Urías.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xe upon ruʼ rachoch i cajwal i molbalʼib, xril i Jesus chi toʼ que chʼokowic; i winak toʼ que oʼic, toʼ que siqʼuinic.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.955,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ralak cabiꞌij alak riꞌin quebenuwesaj bi tak ri itzel uxlabixel rucꞌ ruchukꞌab ri Beelzebú. We ta e riꞌ, ¿china cꞌu cayaꞌw quichukꞌab riꞌ ri e tijoꞌn alak chaꞌ quequesaj bi tak ri itzel uxlabixel? ¿Rucꞌ nawi ruchukꞌab ritzel winak caquiꞌano? Tzꞌonoj cꞌu alak riꞌ chique ri e tijoꞌn alak we e uꞌanom riꞌ.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I sac' , 'o jun caj'atzil ; are jun ángel nim u patan pa jul chi naj kajnak pa jyub . I u bi i ángel-le pa qui ch'awbal i aj Hebréo winak : Abadon , y pa qui ch'awbal i aj Griégo winak : Apolion , chi que'elok “ aj sachsanel ” .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak quix qui c'am bi chiquiwach i gobernador , xak chiquiwach i nimak tak 'atol tzij xa wumal yin . Xui-ri , queje ile quin i lap na chiquiwach ique , xak chiquiwach i ne te aj Israel .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.188,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.147,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma rique ecojotal pakawi' ruma ri Dios cha' caqui'an ri utz chike. No'j we rilal ca'an la ri na utz taj, ri' xi'ij ib la chiquiwach, ma ya'tal paquik'ab rique caquiya pa c'ax ri cu'an ri na utz taj. Yey e uchac ri Dios ri caqui'an rique echiri' caquiya pa c'ax ri cu'an ri na utz taj.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ya cu rik i 'or re i cenar re i nima'ij páscua . I Jesus reta'am chic chi ya cu rik i 'or chi quel chi chuwach i jyub ta'aj , y ca 'e chic ru' i Ta chicaj . Ire lic 'ax o'onom wi lok , c'ax que u na i je re ire waral chuwach i jyub ta'aj ; xak c'ax xe u na'o c'a pa q'uisbal-re .","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man i uyej che tak i 'ij-le , lic c'ax . C'a chu xebal 'ij sak , n-ta jun c'ax petnak lic c'ax chuwach ile ; xak n-ta chic jun chic ca petic , lic c'ax chuwach ile .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.152,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin i cu cuba u c'ux che u C'ojol i Dios , 'o 'uri u c'aslemal chi n-ca q'uis ta chic ; pachin i n-cu cuba tu c'ux che u C'ojol i Dios , n-ta 'uri u c'aslemal-le ; lic cu rik ni tojbal re u mac rumal i Dios . ( Queje ile xu bij i ma Wan chique u tijoxelab . )","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak queje chi ʼana yix ile, chix cʼascʼatok, man n-iwetaʼam taj wach oʼonom ʼor ca cʼun i rajaw ja. N-iwetaʼam taj we coc aʼab ca cʼunic, o we tiqʼuil aʼab, o are ca chʼaw i acʼ, o we are quel li ʼij.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ch'a'tem quel lo pa quichi' ri winak e pacha' uchuyil ujul anima' tek'el uchi'; ma ruc' ri cak' quesocoso'nic. Ri ch'a'tem quel lo pa quichi' e pacha' chi veneno re cumatz.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Ek'u ri rajaw ri tiko'n xub'i'ij chike : “ Na ki'mich'a taj ; ma we ximich' raq'es , k'axtaj kimich' ri trigo ruk' .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri Dios uq'alajisam chi wa' chiqe ri'oj ruma ri Ruxlab'ixel . Ma ri Ruxlab'ixel Rire ronoje reta'am , kumaj ne usuk' ri saqil una'oj ri Dios .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij che : — Ya awilom chic ; are yin , chi cat lapan wu' — xu bij che .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» In ri in saqil raqan uva y ri Nuqaw e ri aj chakunel chupa taq ri uva .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.963,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y na xew ta ri' , ma na kink'ix tane che tob' kanjikib'a' uwach ri taqanik kaqa'an pawi' alaq , ma wa' e ri Qajawal ya'yom paqaq'ab' . Y wa' na re ta sachib'al wach alaq , ma re k'iyib'al alaq chwach ri Dios .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.525,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xka yaco y xka 'ansaj chupam i bárco ; te'uri , ru' juban laso , nimak u pam , xqui batz'catij chirij i bárco man n-ca pax ta rumal i tew . Xqui xij quib che , mokxa i tew cu min bi i bárco pa seneb chu chi' i mar chila che i lugar “ Sírte ” ca bix che . Rumal 'uri xqui kajsaj i nimak tak c'ul riptal puwi i bárco . Te'uri xqui ya che i tew pa xraj xe u c'am wi bic .","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Queje que 'anaw i caway iri , chi xe wil pin wach ; i soldádo , chi je 'an-nak chiquij , i u wach qui c'ux , qui ch'ukum ru' ch'ich' . I ch'ukbal re u wach qui c'ux , 'o i cak , 'o i azul , 'o i 'an che , queje ile ca tzunic . I qui jolom i caway pacha qui jolom coj ; i piqui chi' , xel li 'a' , xel li sib , xel li asufra .","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.357,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri xu bij chic che: —Ronojel iri ʼis ʼo pinʼab yin. Xak ʼo pinʼab quin sipaj che, pachin che cwaj yin. Ronojel iri, ruʼ u chomal, quin sipaj chawe,","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"( Te'uri xu bij jun chic tijojbal tzij . Xu bij : ) — I 'atbal tzij re aj chicaj queje pacha uq'uial mer muktal chupam juban ulew . Ca c'un jun achi y cu riko . N-xresaj ta lok , xa cu muk chic can u wi , y lic ca quicotic ca 'ec ; 'is que u c'ayij na ni'pa i 'o ru' . Te'uri ca petic y cu lo' i ulew man 'o i beyomal chupam . ( Queje ile i 'atbal tzij re aj chicaj . )","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xoc rakꞌab, xequicꞌam lo chwach ri Jesús uqꞌuiyal ticawex e cꞌo paquikꞌab itzel uxlabixel. Ecꞌu ri Jesús rucꞌ ruchꞌaꞌtem xeberesaj bi tak ri itzel uxlabixel chique y xebucunaj conoje ri yewaꞌib.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ʼo jun craj cu ʼan cʼax chique, n-ca tiqui ta chu ʼonquil, man ʼo ni ʼaʼ quel piqui chiʼ ique, porobal-re pachin craj cu ʼan cʼax chique. Queje ni qui camsaxic ile quiqui ʼan chique niʼpa i je aj chʼoʼoj cuʼ.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I u wi che u jolom , lic sak 'oto'oj , pacha ca tzun i rismal chij , xak pacha u sakil i sutz' . Y u tzunbal i u ba'wach , pacha ca tzun u rep 'a' .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tek'uchiri' , xub'i'ij che ri fariseo , ri sik'iyom re pa ri wa'im : — Echiri' ka'an la juna wa'im , na xew ta kesik'ij la ri amigos la , ri e atz-chaq' la , ri e k'o chux che'la y ri b'eyomab' e k'o lo chi naqaj la . Ma we ka'an la wa' , rike kaki'an uk'axel che'la , kakisik'ij la pa juna wa'im y jek'uri'la' asu kak'ul la ri tzeleb'al uwach che ri x'an la .","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e cꞌo tinamit queyactaj chiquij jujun chic tinamit y e cꞌo takanelab queyactaj chiquij jujun chic takanelab. Cuꞌan tak cabrakan che uqꞌuiyal luwar, cape tak numic y ri winak caquijeko lic quetucuquic. Ronoje waꞌ xa e jekebal re ri cꞌaxcꞌobic cacꞌunic.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Bay, we are i quicʼ-le coʼonbej chʼam chique i winak, are mas ʼutz ʼuri u quiqʼuel i Crísto coʼonbej chʼam che i ka cʼux yoj. I Crísto, ucʼam rumal i u Tewal i Dios, xu sujuj rib tojbal re ka mac chuwach i Dios. Ire chom, n-ta tzʼil, n-ta mac che. I u quiqʼuel ire cresaj ni ka mac pa ka cʼux. Teʼuri caketamaj pa ka cʼux chi n-ta chic ka mac chikij. N-caka ʼan ta chic i ujer tak costúmbre chi n-tu chac, chi n-ta coʼon-re chake, man xui che i Dios cʼaslic caka ʼan ni u chac, caka coj ni u ʼij.","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ya ca nakajab i niraa'ij chi are i páscua que i aj Israel winak .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— ¡ Achiab ! ¿ Wuchac queje qui 'an ile ? Yoj xa oj winak pacha yix . Naj oj petnak wi , col ka bij chiwe chi 'o u chac qui mayij u 'onquil tak ile . Ile n-tu chac , n-tusuc' . Xol ka bij chiwe chi xui che i Dios c'aslic chi cojo u 'ij . Are ire 'anawnak i caj , i jyub , i mar . Are ire 'anawnak wach tak i 'o chicaj , wach tak i 'o chuwach i jyub ta'aj , wach tak i 'o pa mar .","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios na xojusiq'uij taj re cakach'ulaj ri kabinic, e xojusiq'uij re cojc'oji' che jun santowilaj binic.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.556,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri xbix chwe: —Yet, ʼo u chac ca paxsaj chic u tzijol wach coʼon ni Dios che u qʼuial tak tinimit, u qʼuial tak jyub, u qʼuial tak ʼatol tzij, u qʼuial tak winak, xak i jalajuj que chʼawic —xbix chwe.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri i itzel tew que u tzucuj bi rachi'il , y que u rik je wukub chic , mas je mal chuwach ire . Que u c'am bi ru' , y conojel que oc che achi . Chila que jeki wi . Te'uri i achi-le , que'elok mas mal na chuwach li ujer . Xak queje ile que'el chique i winak re wo'or ( man yix n-ta jun c'utunic 'utz qui ya chique , quiqui c'olbej piqui c'ux — xu bij i Jesus chique i aj Fariséo ) .","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i ixok Rahab xu 'alijinsaj u cubibal u c'ux che i Dios . Ire ajmac laj ixok , chuwach u ch'acul cu ch'ac wi u mer , péro 'utz xu 'ano are xe u to i winak re i Dios . Je queb takon je aj Israel , xe oc pa Jerico ( chi u tinimit ixok Rahab ) , quiqui tzucuj wach ch'acbal re i tinimit-le quiqui 'ano . Ixok Rahab xe u to ; rumal-i , n-xcamsax taj are xe camsax i juban chi n-xqui 'an ta cas i Dios .","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri i ucaj ángel xu ch'awsaj u trompet . Are 'uri , xo'on mal i 'ij ; laj pa nic'aj xo'on 'ekum che . Xak queje xo'on che i ic' , xak che i ch'umil ; laj pa nic'aj xu sach u wach qui tzunbal . Rumal 'uri , laj pa nic'aj re i pa'ij n-xo'on ta sak , xak queje xo'on che i cha'ab , man n-ta kas u tzunbal i ic' , i ch'umil .","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'ula' na kakitij ta chi numik y tzajin chi' , na kakina' ta chi ne ruk'atanil ri q'ij y ri b'uk ;","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.55,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tak ri ralc'o'al ri Judá, e ri Fares y ri Zara yey rubi' ri quichu e Tamar; ri ralc'o'al ri Fares, Esrom rubi'; ri ralc'o'al ri Esrom, Aram rubi'.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.19,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xo'on panok i ma Heródes xpe roywal chique i winak aj pa tak tinimit Tíro y Sidon . Rumal-i , ique xqui yijba chiquiwach chi conojel 'is que 'e chuwach i ma Heródes . Ire 'o jun achi ru' , nim u patan , ma Blásto u bi . I winak aj Tíro , i aj Sidon xqui bij che i ma Blásto chi cu coj qui tzij chuwach i ma Heródes , chomarsabal quib ru' . 'O u chac chique quiqui chomaj chic quib ru' , man chila pu tinimit i ma Heródes xpe wi wach i quiqui tijo .","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , ique xe nabej bic , xe 'e c'a pa tinimit Tróas ; chila xoj coy'ej wi .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Kanimajawal xubiꞌij che: —Jat chilaꞌ rucꞌ, ma Riꞌin nuchaꞌom rire chaꞌ cuꞌana jun waj chac re queꞌec che ukꞌalajisaxic ri nubiꞌ chiquiwach ri winak na e ta aj judiꞌab, chiquiwach ri e takanelab y chiquiwach ri e aj Israel.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri wukub ángeles, ri cuc'a'am ri wukub trompetas, xquiyijba' quib che uch'awisaxic tak wa'.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.584,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak jubi' chic i ija xe'e tzak pa tak abaj chi n-ta kas ulew che . Juntir xalax lok , man n-naj taj 'enak wi pulew .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"cha canaj can 'uri a sipon chila chuwach i altar , y jat ru' awachalal . Chi chomaj iwib chiwach . Te'uri chat tzalij chic y cha jacha a sipon chuwach i Dios .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quiqui ʼan ni chʼoʼoj chirij i jun chi ral Chij ca bix che. Xui-ri ire, junam cuʼ i je teren chirij, que tiqui na chique, man ire ca rajawin piquiwi conojel i que rajawinic; ire are i nim laj ʼatol tzij piquiwi conojel i je ʼatol tzij, niʼpa i je teren chirij ire, je chatal y je sicʼtal rumal i Dios; ique n-cacoʼtaj taj.","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ xuꞌan ri xcꞌamaw can queb mil, xuchꞌac chi queb mil puwiꞌ.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey xucꞌut uwach chwach ri Jacobo; tecꞌuchiriꞌ xucꞌut tanchi uwach chiquiwach conoje rutakoꞌn.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.149,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pa ri taqanik re ri Moisés , e ri ralk'o'al kan ri Leví ri taqal chike kek'uluw re ri diezmo . Na ruk' ta k'u ri' , echiri' ri Abraham xuya rudiezmo che ri Melquisedec , e pacha' e ri Leví xuya rudiezmo che ;","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jun tijoxel, ca majaw che chi ca quicot ruʼ, we queʼel na che pacha oʼonom u tijonel; xak queje jun ajchac, ca majaw che chi ca quicot ruʼ we queʼel na che pacha oʼonom u patron. Jun rajaw ja, we quiqui bij ni winak chi ire itzel, xak jun ʼuri quiqui bij na ique chiquij i ralcʼwal. (We queje xqui bij ile chwe yin, xak queje quiqui bij na ʼuri chiwe yix.)","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.159,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na Galilea taj, ma tzꞌibital can chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, ri Cristo calax lo chiquixoꞌl ri ratz-uchakꞌ can ri rey David pa ri tinamit Belén, rutinamit ri David» quechaꞌ.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.866,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-ta kas u chac man weta'am lic quiwaj qui to'ic i kachalal pa Jerusalen . 'Ax quin bij wi chique i kachalal pa jyub Macedónia chi yix , chi ix aj Acáya , junabir canok ix yij chic chu 'onquil ile . Iwumal yix , laj conojel i kachalal pa Macedónia xak cacaj que qui to pan i kachalal pa Jerusalen .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri María cokꞌic tacꞌal can chunakaj ri mukubal. Ecꞌu laꞌ cokꞌic, xyuxiꞌ apanok y xtzuꞌn pan chupa ri mukubal.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' junok cach'a't pa juna ch'a'tem na camajtaj ta usuc', wa' e jun c'utubal chique ri na quicojom ta rubi' ri Cristo; no'j na je ta la' cuc' ri quicojom chi rubi'. Ec'u ri k'alajisanic re runa'oj ri Dios, na e ta que ri na quicojom ta rubi' ri Cristo, ma e que ri quicojom chi rubi'.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.509,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»No'j c'o ija' xtzak can pa chomilaj ulew. Ec'u ri' wa' xel lok, xq'uiyic y lic xu'an reka'n. C'o jujun rakan xuya treinta, jujun chic xuya sesenta y c'o ne xuya jun ciento» xcha'.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chunakaj Belén e cꞌo aj chajal bexex caquicꞌowibej rakꞌab pa juyub re quequichajij ri quibexex.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I winak chuwach i jyub ta'aj , petnak coywal , xui-ri , n-ta co'ono man ya xu rik i 'ij chi ca petsaj i tojpen chiquij . Ya xu rik i 'ij ca 'at ni tzij piquiwi i je camnak , wach i qui 'anom . Ya xu rik i 'ij chi ca ya ni qui sipon i je aj 'anol a chac , ique chi qui bim a tzij chique i winak , ique chi qui jachom qui c'aslemal chawe , ique chi quiqui coj a 'ij , ni'pa i nimak , xak i ch'utik . Ya xu rik i 'ij ca sach ni qui wach ique chi que tijin chu yojic u wach i jyub ta'aj . ( Queje ile xqui bij i nimak tak mam'ib chuwach i Dios . )","num_words":117,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»We cꞌo cꞌu junok riꞌ cabiꞌn chiwe: “¡Chiwilapeꞌ, wara cꞌo wi ri Cristo!” o “¡Chiwilapeꞌ, leꞌ cꞌolic!”, mixoc il che.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xu rik i nimaʼij Pentecostes, conojel i creyent qui molom quib chupam jun ja.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.877,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ya rutzil u wach i ma Apéles. Ire, ʼalijin-nak chic chi lic cul u cʼux che i Crísto. Xak chi ya rutzil u wach i ma Aristóbulo, xak i u miʼal ralcʼwal.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu rukꞌijol rucꞌunibal ri Kanimajawal cacꞌun lok pachaꞌ ri oquibal re juna elekꞌom pa juna ja chakꞌab, ma ri elekꞌom na cubiꞌij ta apanok jampalaꞌ coponic. Chupa cꞌu waꞌ wa kꞌij casach uwach ruwa caj rucꞌ jun nimalaj chꞌawibal cajininic y ronoje tak ri cꞌo chwach casach quiwach ruma ri akꞌ. Yey ruwachulew y ronoje tak ri e cꞌo chwach queporotajic.","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj ralak cꞌo chi pa animaꞌ alak ri Uxlabixel yaꞌtal che alak ruma ri Kanimajawal Jesucristo. E uwariꞌche na cajawax taj cacꞌun lo junok rucꞌ cꞌutunic lic junwi chwa ri kꞌalajisam chi che alak, ma ri Ruxlabixel ri Dios e cacꞌutuw che alak ronoje ri Kꞌijsak re ri Dios. Y janipa ri cucꞌut Rire, lic katzij, na rakꞌubal taj. Ruma cꞌu riꞌ, tiquila alak chi utz chupa ri majom alak che ri Ruxlabixel ri Dios.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we Ralaxel Chiquixo'l Ticawex cuk'alajisaj runimal uchomalil ri Dios, jec'uri'la' e ri Dios ri cak'alajisan runimal uchomalil Ralaxel Chiquixo'l Ticawex, yey wa' na camayin ta che u'anic.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak queje quin ʼan yin; ronojel wach i quin ʼano, quin ʼan pen chi ʼutz queʼel chique conojel. N-xui ti wach i queʼel ʼutz chwe yin quin tzucuj, xak quin tzucuj wach i queʼel ʼutz chique i juban, quiqui rikbej re i quelbal chi sak.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.178,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i ixok Rahab xu ʼalijinsaj u cubibal u cʼux che i Dios. Ire ajmac laj ixok, chuwach u chʼacul cu chʼac wi u mer, péro ʼutz xu ʼano are xe u to i winak re i Dios. Je queb takon je aj Israel, xe oc pa Jerico (chi u tinimit ixok Rahab), quiqui tzucuj wach chʼacbal re i tinimit-le quiqui ʼano. Ixok Rahab xe u to; rumal-i, n-xcamsax taj are xe camsax i juban chi n-xqui ʼan ta cas i Dios.","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Ruxlabixel ri Dios cuya chomilaj cꞌaslemal ruma ri Kanimajawal Jesucristo, y e rutakanic ri Ruxlabixel ri Dios pa kanimaꞌ ri xojesan lo chupa ruchukꞌab ri mac y ri camic.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , quix in pixbaj , chi lo'o i óro wu' yin chi lic sakil ; queje ile , katzij 'uri 'o i beyomal . Chi lo'o i 'u' wu' yin chi lic sak , ch'ukbal re iwij ch'analic , 'elsabal na re i q'uix . Chi lo'o i cunbal wu' yin re i ba'wach ; queje ile quix tzun na .","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri'oj qeta'am ojelinaq chi lo chupa ri b'e re ri kamik yey wo'ora oj k'o chi chupa ri b'e re ri k'aslemal , ma k'ax keqana' ri qa hermanos . No'j e junoq na k'ax ta kuna' ru hermano , ri' k'a k'o chupa ri b'e re ri kamik .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.178,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I winak pa nima'ij-le , xa quiqui lap i Jesus chiquiwach . 'O i que binic : “ Ile lic 'utz laj achi , ” que cha . Xak 'o i que binic : “ Ile n-'us taj ; xa que u t'or i winak , ” que cha .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.372,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Xebusiq'uij c'u chiquijujunal ri c'o quic'as ruc' ri rajaw. Xutz'onoj che ri nabe: “¿Janipa rac'as ruc' ri wajaw?” xcha che.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.713,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pero rala xusolij kan rusábana y e la' ch'analik xanimajik .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»¡Lic tok'o' wach ralak alak aj c'utunel re ri tzijpixab y alak fariseos! ¡Xa queb palaj alak! Ma caya alak che ri Dios ri diezmo alak re ri arweno, re ri anix y re ri cominox. No'j na coc ta alak il che ruc'u'xibal ri Tzij Pixab re ri Dios: Wa' e ri ca'an alak ri usuc', ri cac'ut alak ri c'axna'bal c'u'x alak chique jujun chic y ri cacubi' c'u'x alak ruc' ri Dios. Lic chirajawaxic c'u ri' ca'an alak tak wa', junam ruc' ri caya ri diezmo alak.","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"“In ri Dios re ri Abraham, re ri Isaac y re ri Jacob”? Yey ri Dios na e ta Dios que ri ecaminak, ma e Dios que ri e c'aslic —xcha'.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.71,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I winak coy'em i relic i mam Zacarías pa rachoch i Dios ; lic xqui bisoj man naj xbaytajic .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conojel i creyent ʼutz xqui ta ile. Are ʼuri xqui cha i ma Estéban; ire lic cul u cʼux che i Dios, xak mas ʼo i u Tewal i Dios ruʼ. Xak xqui cha i ma Felípe, i ma Prócoro, i ma Nicanor, xak i ma Timon, i ma Parménas, xak i ma Nicolas chi aj pa tinimit Antioquía. Ire u yom u wach cuʼ i aj Israel wach u cojic u ʼij i Dios quiqui ʼano.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pa jun kꞌij re uxlanibal ri Jesús cacꞌutun chupa jun sinagoga.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jewa' xub'i'ij chike : « Mak'o mik'am b'i re pa b'e ; mik'am b'i ich'ami'y , iteb' , iwa , imeyo o jun chik ikoton .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.379,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cuya cꞌaslemal na jinta utakexic chique ri quichukꞌubem quib che uꞌanic ri utz, ma cacha quicꞌuꞌx che ucꞌulic ruchomalil ri Dios, ri yacbal kꞌij cuya Rire y ri cꞌaslemal na jinta uqꞌuisic.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri i ma Páblo xril u be chi 'o jujun chique i qui molom quib je re i partído “ Saducéo ” qui bi ; xak 'o i je re i partído “ Fariséo ” qui bi . Rumal 'uri , chu 'onquil , co xu bij chique : — Wachalal , yin in aj Fariséo ; xak in chuch in kajaw je aj Fariséo . In sic'tal chuwach i 'atbal tzij-i xa rumal cul in c'ux che , chi ca c'un chic sak chiquiwach i camnak . ( Queje ile xu bij i ma Páblo chique . )","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.195,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO juban chic xqui bij: —Iri are i Crísto chi koyʼem —xe cha. Xak ʼo juban chic xqui bij: —¿Wach u ʼonquil ile? ¿Xataba ʼo Tolke ca pe pa Galiléa? ¡N-taj!","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' elinaq chub'i ri Judas , ri Jesús xub'i'ij : — Ek'u wo'ora kaq'alajin runimal uchomalil Ralaxel Chikixo'l Tikawex y ruk' Rire kaq'alajin wi runimal uchomalil ri Dios .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We kaqab'i'ij na oj ta makuninaq , ri' e pacha' kaqa'an aj raq'ul che ri Dios , ma kaqab'i'ij na qatzij ta ri ub'i'im kan Rire .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.458,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rupalaj ri Moisés xwon xa pa joq'otaj ruma ruchomalil ri Tzij xuya ri Dios che ; pero ¡ más k'o uchomalil ri' ri k'ak' tzij , ma wa' na kasach taj !","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.957,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xubiꞌij che: —Awilom chi uwach; ma in riꞌ ri quinchꞌaꞌt awucꞌ —xchaꞌ.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey e cꞌo jujun chic quebiꞌn re: «Rire e Elías» y jujun chic quebiꞌn re: «E juna kꞌalajisanel o laj junok chique ri kꞌalajisanelab re ojertan.»","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Niʼpa i cheʼ chi n-ti u wach ʼutz cu yaʼo, ca cʼatzix na, y ca porox na pa ʼaʼ.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.367,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cwaj yin, we ta iwonojel yix qui rik jun i chʼawbal junwi, xui-ri, are mas cwaj yin, are u rikic u bixquil chique i kachalal wach u tzij i Dios chique. Mas ʼutz iri chuwach i tzij chi n-quiqui ta tu be i winak. N-tu chac ile chique we n-ta jun ca bin chique wach usucʼ. Xui-ri, we ʼo jun ca bin chique, cu rik ʼuri u chac chique che i qui cʼaslemal chuwach i Dios.","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man pachin coʼon nim che rib, ire ʼut xa ca kajsax u ʼij; xak pachin coʼon chʼutin che rib, ire ca nimarsax na ʼuri u ʼij.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.177,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Echiri' xquic'ul ri cajil re jun k'ij, xquijeko quech'a't chirij ri rajaw ri tico'n,","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tak ri ralcꞌoꞌal ri Judá, e ri Fares y ri Zara yey rubiꞌ ri quichu e Tamar; ri ralcꞌoꞌal ri Fares, Esrom rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Esrom, Aram rubiꞌ.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.19,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak 'o ni ija xa 'e tzak pa 'utz laj ulew ; lic q'ui ni u wach xu ya'o . 'O ni rakan xu ya jun ciénto u wach ; xak 'o i xu ya sesénta ; xak 'o i xu ya tréinta — xu bij . Te'uri xu bij chic :","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.353,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Niʼpa i tijonel je ʼo iwuʼ, lic quiqui coj qui ʼij quib. N-quin bij ti yin we ʼo mas in ʼij chiquiwach ique; n-quin junamsaj ti in ʼij yin cuʼ ique. Xui-ri, i u pajic qui ʼij chi quiqui ʼan ique, toʼ quiqui takej quib chiquiwach, xui quiqui ʼan-i. Niʼpa i quiqui ʼan queje ile, n-ta qui nojbal.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi, caka ta wi, maka chʼob ʼuri chi oj racʼal i Dios we xa rumal oj u muk u xiquin i mam Abraham, n-queje taj. Xui ique chi xe alax rumal u tzij i Dios chi xu bij che i mam Abraham, xui ique que ʼiltaj na rumal i Dios pacha je sakil laj tak u muk u xiquin i mam Abraham.","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Je conojel tak wa, je apostelab? ¿Xataba conojel je ajbil u tzij i Dios? ¿Xataba xak conojel ʼis je tijonel que i kachalal? ¿Xataba conojel quiqui ʼan i milágro?","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"( Ujer , are i aj Israel winak je u chom te i Dios . Xui-ri , ique xco'taj can i qui 'ij . ) Wo'or yix ix winak ix u chom i Dios , yix ix aj cojol sipon chuwach ire chi ka 'Atol Tzij . Yix ix jun lo'laj tinimit chuwach i Dios ; ix winak lic ix re ire . Queje ile u 'anom chiwe man qui bij na chique i winak wach i nimak tak 'anic u 'anom i Dios chi ix u siq'uim ru' . Xix u siq'uij ru' , 'elsabal iwe pa 'ekumal , ocsabal iwe pa chom laj sak re ire .","num_words":95,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»We cꞌo cꞌu junok cabiꞌn chiwe: “¡Chiwilapeꞌ, wara cꞌo wi ri Cristo!” o “¡Chiwilapeꞌ, leꞌ cꞌolic!”, mixoc il che.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO jujun quiqui tzʼonoj ca kajsax ya piquiwi, tobal-que i je camnak chic quiqui bij ique. Bay, we xak quiqui bij chi n-que walij ta chic i camnak, ¿wuchac ʼut queje quiqui ʼan ile? I camnak, we n-ca cʼun ta chic sak chiquiwach, ¿wuchac ʼut quiqui tzʼonoj u kajsaxic ya piquiwi piqui qʼuexel i camnak?","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.145,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jun tzꞌul chupa jelaꞌ catzuꞌnic pachaꞌ ri chomilaj abaj jaspe rubiꞌ y pachaꞌ ri chomilaj cak abaj cornalina rubiꞌ. Ri tzꞌulibal sututal rij rucꞌ jun arco iris lic cawonic jelaꞌ pachaꞌ ri chomilaj abaj esmeralda rubiꞌ.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are i je ocnak nabe , quiqui bij ique mas nim ni quiqui ch'ac ique chiquiwach i je ocnak q'uisbal-re , quiqui bij ique . Xui-ri , xak xa jun sak pwak xya' chique chiqui jujunal .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix , ujer to' ix winak , péro wo'or ix u tinimit chic i Dios . Yix , ujer mi jun xril to'bal i wach , péro wo'or i Dios rilom chic to'bal i wach .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij che i policía : — We n-'us ti xin bij , cha bij wach i n-'us taj xin bij . We xi 'utz i xin bij , ¿ wuchac xin a ch'ayo ? — xu bij .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.374,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios xe u cha i n-ta qui 'ij , n-ta qui chac chiquiwach i je re u wach i jyub ta'aj , xe u cha i n-que ajwax taj man xraj ire cu sachsaj u 'ij ni'pa tak i 'o u 'ij chuwach i jyub ta'aj .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tec'uchiri', wa comandante xebusiq'uij queb capitanes y xebutak che quequimol quichi' queb ciento soldados re quebec chakan y setenta re quebec chwi cawayu'; yey queb ciento chic e c'akal lanza. Conoje tak wa' quebec c'a pa ri tinamit Cesarea pa ri belejeb ora chak'ab.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma rique xa e re ruwachulew, e uwari'che xa re ruwachulew ri caquic'utu; yey tak c'u ri winak re ruwachulew e lic caquitakej ri quic'utunic rique.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¡Toʼ i wach yix, ix aj Fariséo! Niʼpa i ʼo iwuʼ chi n-ta kas u chac, ile ʼut qui ʼan pen i relsaxic jun tant che i lajuj, qui ya na che i Dios. Queje qui ʼan ile ruʼ i arawen, ruʼ i aruta, xak ruʼ i ral tak ʼes chi cu ya ni u jelal i comída. Xui-ri, n-qui ʼan ta pen u ʼanic i sucʼulic chuwach i Dios, xak mi ne i cʼaxnabal i cʼux che. Are ile ʼo u chac qui ʼan na, xak ʼo u chac chi qui jach i nabe tant che i Dios che i qui chʼaco.","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Dios Kajawxel xubiꞌij che ri Wajawal: “Chat-tzꞌula pa nuwiquikꞌab, y chawoyeꞌej na ri kꞌij echiriꞌ quebenuya ri tzel quebilow awe chuxeꞌ rawakan” Sal. 110:1 xchaꞌ.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , i winak lic que ch'okowic , 'o i que siq'uin jewa , xak 'o i que siq'uin jela ; 'is junwi que siq'uin chu bixquil . Rumal-i , i capitan n-cu maj ti usuc' wach quiqui bij , y xu tak u ya'ic pa cuartel .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are que tijin chi be , que tijin chu ch'ach'axic ni'pa i xc'ulmax pa Jerusalen .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"man i uyej che tak i 'ij-le , lic c'ax . C'a chu xebal 'ij sak , are xu yijba i Dios i jyub ta'aj , n-ta jun c'ax petnak lic c'ax chuwach ile ; xak n-ta chic jun chic ca petic , lic c'ax chuwach ile .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.195,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Janipa cꞌu ratom chwe chwi ri cꞌutunic nuꞌanom chiquiwach ruqꞌuiyal winak, e chakꞌatisaj riꞌ paquikꞌab rachijab cubul acꞌuꞌx cucꞌ ruma caquirik ucꞌutic waꞌ chiquiwach ri jujun chic.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesucrísto mas 'o u 'ij chuwach i mam Moises , pacha jun aj 'anol ja , mas 'o u 'ij chuwach i ja chi cu 'ano .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ubitak iwe chi i c'olom , xa 'aynak chic ; xak i 'u' chom chi i c'olom , xa poc'arnak chic .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.188,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic chom ruch'a'tibexic ri Timoteo caqui'an ri hermanos e c'o pa ri tinamit Listra y pa ri tinamit Iconio.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ralaq , ri xset lo alaq che jun che' re olivo lik rewi xa re pa taq juyub' , xnak' k'u alaq ruma ri Dios che ri saqil che' re olivo tob' wa' na che'ul ta alaq . We ri Dios xuriq k'u unak'ik alaq che jun che' , lik na k'ayew ta k'u ri' che Rire kunak' tanchi ri saqil uq'ab' che ri che' pa petinaq wi .","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.477,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri chomilaj che' na ube taj we na chom ta rujik'obalil cuya'o; jec'ula' ri che' na chom taj na cuya ta ujik'obalil chom.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are ire xu ya chake ronojel wach i rajwaxic che u chac re i cʼacʼ laj trat. I ujer trat, xa are jun tzij tzʼibtalic, xa are jun ʼatbal tzij piquiwi i winak. Xui-ri, woʼor are i trat cʼacʼ are i u Tewal i Dios ca chacun pa ka cʼux. I ujer trat xu petsaj i camic pakawi; i cʼacʼ laj trat cu petsaj i u Tewal i Dios pakawi, yabal re i cʼaslemal chake.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ruk'iyal winaq re ri tinamit ketenenik , kiternab'em lo ri Pablo y kesik'inik : « ¡ Kamisaxoq ! ¡ Kamisaxoq ! » kecha' .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri u'anom lok e x'an lo alak pacha' ri caqui'an ri winak na queta'am ta uwach ri Dios. Ma xya ib alak che u'anic tak ri rayibal re ri ti'jil alak, yey xya ib alak pa k'abaric y xmol ib alak che u'anic ch'ulilaj mac; xya ib alak che ri lic na chom ta uwach yey lic itzel tak uwach ri x'an alak echiri' xlok'nimaj alak tak ri tiox.","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Che i tinimit-le, n-coc ta chic aʼab; niʼpa i je ʼo chila, n-ta chic u chac i ʼaʼ chique, xak n-ta chic u chac u tzunbal i ʼij chique. N-ta chic u chac, man are u tzunbal i Kajwal Dios are ca ʼanaw sak che, pa i je ʼo wi. Niʼpa i je ʼo chila quiqui ʼat ni tzij ronojel ʼij sak.","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» China ri kak'uluw iwe ri'ix , in ri kinuk'ulu ; yey china ri kak'uluw we ri'in , e kuk'ul ri Jun taqayom lo we .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y jewa' xubi'ij tanchi chique: —Ri k'ij re uxlanibal xuya can ri Dios re to'bal que ri ticawex; na e ta xe'ani' ri ticawex ruma ri k'ij re uxlanibal.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Chiwila in 'ab , i wakan , ¡ chi lic yin ! Chin i chapa , chiwilape' , man jun anma n-tu bakil , n-tu ti'ijlal pacha quiwil chwe yin-i — xcha .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi chʼobo ʼut wach quiqui ʼan i chʼoc: ique, n-ti quiqui tico, xak n-ti quiqui molo, xak n-ti quiqui cʼol pu cʼolbal-re. Tupu n-quiqui ʼan taj, i Dios que u tzuku. Y mas lic nim i ʼij yix chiquiwach ique.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa i tijonel je 'o iwu' , lic quiqui coj qui 'ij quib . N-quin bij ti yin we 'o mas in 'ij chiquiwach ique ; n-quin junamsaj ti in 'ij yin cu' ique . Xui-ri , i u pajic qui 'ij chi quiqui 'an ique , to' quiqui takej quib chiquiwach , xui quiqui 'an-i . Ni'pa i quiqui 'an queje ile , n-ta qui nojbal .","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xutzijoj k'u wa jun k'amb'al na'oj chike : « Chiwilape ri che' re higo y ronoje taq ri che' .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.474,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic ʼo u chac ile, man i Dios u chʼicom chic i ʼij chi cu ʼat ni tzij piquiwi i winak, wach i qui ʼanom. Lic pusucʼ cu ʼan na ile; ya u chom chic i Achi chi ca ʼanaw na. I Dios u ʼalijinsam chake yoj konojel chi queje ile cu ʼan na, man u walijsam chic i Achi-le chiquixol i camnak. (Queje ile xu bij i ma Páblo chique i winak pa molbalʼib.)","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , mix terej chirij wach tak i t'oronel tzij ca petic , mix terej chirij i tzij junwi . Are i ca jicbaw i kanima are i utzil chomal re i Dios , n-are ti wach tak i ti' chi ca sujux chuwach i Dios , xak wach tak i caka tijo . Ile n-ta co'on-re chake , xak n-ta co'on-re chique i qui yom qui c'ux chu sujuxic tak ile .","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cakaya pan rutzil quiwach ri hermana Apia y ri hermano Arquipo, ri kachbiꞌil lic uyaꞌom rib che uꞌanic ruchac ri Dios,* yey cakaya pan rutzil quiwach ri hermanos caquimol quib pa ocho la.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rachi xucꞌul uwach: —Wajawal, biꞌij la chwe china rire chaꞌ cacubiꞌ nucꞌuꞌx rucꞌ —xchaꞌ.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ali xe u tz'onoj che u chuch : — ¿ Wach quin tz'onoj che , ca bij yet ? — xu bij che . — Cha tz'onoj u jolom i ma Wan che , chi aj kajsanel ya — xu bij u chuch che .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.353,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We cꞌo junok caraj cuꞌan cꞌax chique, quel lo akꞌ pa quichiꞌ rique y rucꞌ waꞌ quequicamisaj tak ri tzel quebilow que. Jecꞌulaꞌ quecam ri cacaj caquiꞌan cꞌax chique.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Ruxlabixel ri Dios xuꞌan xa jun chike echiriꞌ xkacꞌul ri bautismo pa rubiꞌ ri Cristo. Konoje cꞌu riꞌ xa jun kawach, tob e cꞌo jujun chike e aj judiꞌab y jujun chic na e ta aj judiꞌab, tob ne jujun chic e aj chaquib elokꞌotal ruma cajaw yey jujun chic quechacun pa que rique; pero konoje junam kacꞌulum ri Uxlabixel re ri Dios.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.338,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chalokꞌoj quikꞌij rachu-akaw”✡ y “Cꞌax chanaꞌa rawatz-achakꞌ jelaꞌ pachaꞌ cꞌax canaꞌ awib riꞌat”✡ —xchaꞌ.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ma ri caraj Rire e quecolobetaj conoje ri ticawex y caquetaꞌmaj chi utz ri Kꞌijsak.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tec'uchiri' xinwil jun c'ac' uwa caj y jun c'ac' uwachulew, ma ri nabe uwa caj y ri nabe uwachulew xemalca'nic, yey ri mar na jinta chic.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I tzij chi u tz'ibam can i mam Moises cu c'ut chiwe chi que walij ni camnak . Xu tz'ibaj ire wach u tzij i Dios che , are xu 'ijla chupam i 'a' chi ca juluw che i ral che' . Xu bij i Dios chi ire are qui Dios i mam Abraham , i mam Isaac , xak i mam Jacob . ( I oxib-le je camnak chic are xu bij i Dios ile , xui-ri , chuwach ire , je c'aslic . )","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ta e laꞌ yaꞌtal chwe cankꞌalajisaj runaꞌoj ri Dios chiquiwach ri ticawex y canmaj usucꞌ ronoje ri ewatal chiquiwach jujun chic y canmaj usucꞌ ronoje naꞌoj, y we ta lic cꞌo cubulibal nucꞌuꞌx rucꞌ ri Dios chaꞌ utz rucꞌ waꞌ canjalcꞌatij ne quiluwar ri nimak tak juyub, yey na jinta ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios pa wanimaꞌ, riꞌ na jinta cꞌana nuchac chwach ri Dios.","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey rupa quichi' nojinak che itzel tak tzij y c'axlaj ch'a'tem.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.963,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"man ru' u 'ab ire , i Dios xu 'an ronojel i 'o chicaj , xak ronojel i 'o chuwach i jyub ta'aj . Ru' u 'ab ire , xu yijba ronojel i cakilo , xak ronojel ni'pa i n-que 'iltaj taj , chi xa je 'o pa tewal , xak ronojel ni'pa tak i 'o piqui'ab i 'atol tzij , xak ni'pa i nimak qui patan ; xak ni'pa tak i je tewalil chi je pacha 'atol tzij , xak ni'pa i nimak qui cho'ab . Ronojel ni'pa i 'olic , are ire 'anawnak ; xu 'ano man cu rik u chac che ire .","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cat in to na chiquiwach i aj Israel winak , xak cat in to na chiquiwach i ne te aj Israel , chi wo'or cat in tak bi cu' .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Abraham ujer , are xtijaw u 'ijol rumal i Dios , 'ilbal-re we 'o u cubibal u c'ux che , ire xu c'utu chi katzij lic cul u c'ux che i Dios . 'Alaj ile , man xu sujuj u camsaxic u c'ojol chi a-Isaac , pacha jun u sipon chuwach i Dios . Queje ile xu 'ano , tupu xa jun i u c'ojol . Are i rac'al-le , i Dios u bim canok chi que q'uiar ni u q'uial u muk u xiquin i mam Abraham rumal .","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.383,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Yix 'ut , n-in ta iwo'tam can chuwach tak i c'ax in tijom ;","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.344,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey na ube ta qꞌuenok catij alak ri vino re yacbal ukꞌij ri Kanimajawal yey catij alak ri vino re yacbal quikꞌij ri itzel uxlabixel. Jecꞌulaꞌ na ube ta nenareꞌ we ralak catij alak ri waꞌim chwi rumexa ri Kanimajawal yey catij ne alak ri waꞌim chwi ri mexa que ri itzel uxlabixel.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"( Yin n-in ta pacha i aj ch'acoj-le ) , in queje pacha i 'utz laj aj chajil chij man in 'utz laj chajinel que i winak we yin . Yin lic weta'am u wach in Kajaw , xak in Kajaw reta'am in wach yin . Queje yin ile chique i winak je we yin , weta'am qui wach ; ique xak queta'am in wach yin . Yin xak quin ya wib chi camsaxic , tobal-que i je we yin .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-xka tzucuj ti cojbal ka 'ij cu' i winak ; mi iwu' yix , xak mi ru' jun chic .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»We c'o c'u junok ri' cabi'n chiwe: “¡Chiwilape', wara c'o wi ri Cristo!” o “¡Chiwilape', le' c'olic!”, mixoc il che.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.359,"stopwords_ratio":0.15,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.961,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cʼo mas tzij cwaj quin bij chawe, péro n-cwaj ta quin tzʼibaj chuwach wuj.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.816,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— N-xix tiqui ta che man n-ta kas u cubibal i c'ux che i Dios — xu bij i Jesus chique — . Katzij i quin bij chiwe : i cubibal i c'ux che i Dios , we lic katzij , quix tiqui chu 'anic milágro ru' . N-ta co'ono we xa pich' pacha u nimal jun ija re mostas , we lic katzij , quix tiqui 'uri chi relsaxic jun nim laj jyub rumal . We tene qui bij che i jyub-i : “ Chat el chi ; jat chila , ” qui bij ne che , pues quel 'uri . 'Is quix tiqui chu 'onquil 'uri .","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri , xo'on panok i mam Jeconías are u kajaw i mam Salatiel ; te'uri i mam Salatiel are u kajaw i mam Zorobabel .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xchap cꞌu ri nimalaj itzel chicop, junam rucꞌ ri jun kꞌalajisanel socosoꞌnel, ri uꞌanom uqꞌuiyal cꞌutubal chwach ri nimalaj itzel chicop yey rucꞌ waꞌ ebusocom lo conoje tak ri quicꞌulum ri retalil ri nimalaj itzel chicop y xquilokꞌnimaj ukꞌij ri jun ucꞌaxwach. Quicabichal cꞌu riꞌ, e laꞌ chiquicꞌasliquil xecꞌak bi chupa jun luwar cayenen che akꞌ y cajinow rucꞌ azufre.","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak ʼo jujun que yoʼyanic: —Ile xa je ʼabarelab —que cha.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri winak re ri tinamit quijachom quipa; jujun chique equiternabem raj judi'ab y jujun chic equiternabem ri e tako'n re ri Jesús.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chwi cꞌu lo ri cruz re ri Jesús, pa ri chꞌaꞌtem griego, pa ri chꞌaꞌtem latín y pa ri chꞌaꞌtem hebreo tzꞌibital waꞌ: «WAꞌ E REY QUE RAJ JUDIꞌAB.»","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri' nic'ajarinak chi ri nimak'ij xopon ri Jesús pa ri Rocho Dios y xujeko cac'utun chiquiwach.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'ula' ri', we rixok cuyoj rib ruc' jun chic achi yey c'a c'as ri rachijil, ri' cabi'x che e jun ixok na jusuc' ta rubinic ma camacun chirij ri tzij re ri c'ulaniquil. No'j we xcam ri rachijil, rixok quel chuxe' rutakanic wa tzij; na camacun ta c'u ri' chirij ri c'ulaniquil we cac'uli' ruc' jun chic achi.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero rachi aj kꞌij xutij riꞌ che quebukꞌatej ri Bernabé y ri Saulo chaꞌ ri takanel na cucubaꞌ ta ucꞌuꞌx che ri Utzilaj Tzij re ri Jesucristo.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.938,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , yix qui ya na che jun achi cu bij che u kajaw , cu bij che u chuch : “ N-cat in to taj , ” cu bij che , “ man ni'pa i 'o wu' in sujum chic che i Dios , ” cu bij che .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.371,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xel i Jesus pa rachoch i Dios , 'o jun chique u tijoxelab xu bij che : — Mayes , chawila tak i ja-ri re i rachoch i Dios , ¡ lic chom ! ¡ Chawila i abaj 'o che , lic chomik !","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri wukub ángeles, ri cucꞌaꞌam ri wukub trompetas, xquiyijbaꞌ quib che uchꞌawisaxic tak waꞌ.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.96,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire cresaj bi u 'ab i ticon chi n-ca wachin taj . Xui-ri , i u 'ab i ticon chi ca wachinic , ire cu c'atzij u tzam , xak cu jos'ij , man cu ya mas u wach .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri comandante xraj careta'maj pa sakil wi sa' ri mac caquitz'ak raj judi'ab chirij ri Pablo. Ruma c'u ri', chuca'm k'ij xutak quic'amic ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios cuc' conoje ri uchapom wi rib ri k'atbal tzij. Xutak resaxic ri carena che ri Pablo; xuc'am c'u ulok y xuya chiquiwach.","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"China ri tzel kach'a't chirij Ralaxel Chikixo'l Tikawex , ri' kakuytaj umak we kutzelej utzij . No'j ri tzel kach'a't chirij ri Santowilaj Ruxlab'ixel ri Dios , ri' na kakuytaj ta k'ana umak che wa' wa q'ij oj k'o wi y na kakuytaj tane k'ana umak tob' ne che ruq'ijol ri k'aslemal katajin loq .","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin n-quin tzucuj tu cojic in 'ij cumal i winak .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.932,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xkib cꞌu rucꞌ, xucunaj uwach rucꞌax rucꞌ aceite y rucꞌ vino, y xuchꞌuk uwach rucꞌax rucꞌ cꞌul. Xuyac bi chwi rucawayuꞌ, xucꞌam bi chupa jun mesón y xuchajij chi utz.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xa are ique quiqui bij chake yoj wach i ka cʼulaxic xi ʼan yix are xix ʼe ka solij. Xak quiqui bij chake wach i roʼtaxic can i tiox xi ʼano are xix terej chirij i Dios; quiqui bij chi queje ile xi ʼano are xi jek u cojic u ʼij i Dios cʼaslic, i Dios chi lic sakil.","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We kimaj usuk' taq wa' y kitijoj iwib' che u'anik , nim iq'ij iwalaxik ri' .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"chaꞌ cacꞌam pa alak puwi ri cubulibal cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Dios jelaꞌ pachaꞌ caꞌan che ri oro echiriꞌ quicꞌowisax pa akꞌ, ilibal re we sakil oro. Yey ri cubulibal cꞌuꞌx ralak rucꞌ ri Dios más cꞌo uwach chwa ri oro, ma ri oro xa caqꞌuisic. We xchꞌij cꞌu alak wa cꞌaxcꞌobic quicꞌowibej alak, riꞌ re yacbal kꞌij ralak y re yacbal ukꞌij ri Dios. Ma echiriꞌ ri Kanimajawal Jesucristo cukꞌalajisaj uwach chikawach apanok, cutacꞌabaꞌ kꞌij ralak ruma ri cubulibal cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Dios.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼOlic ca pe u tijawic i ʼijol yix, xui-ri, niʼpa ile chi ca pe piwi, ʼis queje que icʼaw wi i winak conojel. Xui-ri, i Dios quix u to na chuwach ile, man queje ile u bim chake. Ire retaʼam u nimal u cowil i cʼux, rumal-i xa ʼatalic wach tak ca pe piwi, ʼilbal re u cubibal i cʼux. Ire xak cu ya na chiwe wach iwelbal chupam, queje ile n-quix tzak ta rumal.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri xetzijon waꞌ e ri María ri aj Magdala, ri Juana, ri María uchu ri Santiago y jujun cachbiꞌil.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.953,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ralak, ri xset lo alak che jun cheꞌ re olivo lic rewi xa re pa tak juyub, xnacꞌ cꞌu alak ruma ri Dios che ri sakil cheꞌ re olivo tob waꞌ na cheꞌul ta alak. We ri Dios xurik cꞌu unaqꞌuic alak che jun cheꞌ, lic na cꞌayew ta cꞌu riꞌ che Rire cunacꞌ tanchi ri sakil ukꞌab che ri cheꞌ pa petinak wi.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cambi'ij wa' ma wa jun ak'ab xc'un wuc' ri ángel re ri Dios, ri Jun nuya'om wib puk'ab y ri canlok'nimaj.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.571,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Che tak wa' wa cachapabexic c'o ri cacowin chupa ri ak' y c'o ri na cacowin taj; jec'ula' ri chac u'anom junok pubi' ri Cristo, ma pa ri k'ij re ri k'atbal tzij, ri Dios cuk'alajisaj we utz ri chac u'anom o na utz taj.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.422,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Jose , jekel pa tinimit Nazaret , chi u cwenta i Galiléa . Ire , u muk u xiquin can i rey mam David . Rumal i 'atbal tzij chi xel lok , 'o ni u chac ca 'e pu tinimit pa alaxnak wi i mam David ujer . I tinimit-le are i Belen , u cwenta i jyub Judéa . Xe 'e 'uri i ma Jose pa Belen junam ru' i al-Mariy chi yatal chic che chi rixokil . Are xe 'ec , i al-Mariy iwab winak chic .","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey e cꞌo jujun caquibiꞌij: «Rire e Elías xwinakir lok.» Y e cꞌo jujun chic caquibiꞌij: «E junok chique ri kꞌalajisanelab re ojertan xcꞌastaj lok» quechaꞌ.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xukꞌalajisaj cꞌu chique ronoje ri cubiꞌij chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios chwi Rire, xujek lo rucꞌ ri tzꞌibital can ruma ri Moisés yey tecꞌuchiriꞌ xukꞌalajisaj janipa ri tzꞌibital chwi Rire cuma conoje ri kꞌalajisanelab.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ xquicꞌam bi ri potzꞌ cunutajinak chic chiquiwach ri fariseos;","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.139,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri we ca c'un jun chic mas nim ni u cho'ab , ca tiqui na 'uri che i rajaw ja . 'Is cu maj na che wach i ruc'am , chajbal re i rachoch ; cu maj na che wach i cul u c'ux che , tobal rib . Te'uri cresaj ni'pa ubitak-re , y cu 'an na che pacha craj ire . ( Are i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique , c'utbal-re chique chi nim ni u cho'ab ire chuwach itzel . ) Te'uri xu bij chique :","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Mich'ob' k'u ri'ix we ri'in in k'uninaq re ko'lnusacha uwach Rutzij Upixab' ri Dios tz'ib'ital kan kuma ri Moisés y ri q'alajisanelab' . Ma na in k'uninaq ta che usachik uwach wa' ; e in k'uninaq re ko'lnuq'alajisaj rusuk' .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che china ri na kuya ta rib' chuxe' ri taqanik ke ri e aj wach re ri tinamit , ri' e kuyak rib' chirij ri taqanik kojotal kan ruma ri Dios . Yey e janipa ri ke'anaw re wa' , chikib'il kib' kakitzukuj ri' ri q'atb'al tzij pakiwi' .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.457,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E k'o achijab' na kek'uli' taj ma kalaxib'em pacha' e eunucos . E k'o jujun chik na kek'uli' taj ma 'anom eunucos chike . Yey e k'o ri na kek'uli' taj ma kiya'om kib' che ri chak re rutaqanik ri Dios petinaq chila' chikaj . China ri kach'ijow u'anik wa' , chuch'ija k'u ri' — xcha' .","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are i quin tijin chu bixquil chiwe are iri: i Dios xu ʼan pacha jun trat ruʼ i mam Abraham ujer y xu ya can u tzij che; teʼuri xu bij che chi ʼo u choʼab i trat-le. (Mi jun ca yojow chic i trat-le, xak mi ne i ʼatbal tzij re i mam Moises n-ca tiqui ta che.) I trat chi u sujum i Dios ʼax ʼo wi chic chuwach i ʼatbal tzij; cajib ciénto ruʼ tréinta junab u ʼonquil can u trat i Dios chuwach i tzij chi xu tzʼibaj i mam Moises. I ʼatbal tzij-le n-ca tiqui ta chu sachsaxic u wach i trat chi xu ʼan i Dios ruʼ i mam Abraham.","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rique cacaj caquiꞌan e aj cꞌutunel che quib chwi Rutzij Upixab ri Dios, tob na caquimaj tane usucꞌ ri caquibiꞌij y na caquimaj tane usucꞌ ri cꞌutunic lic caquijiquibaꞌ uwach.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tek'uchiri' kaminaq chi ri Herodes , jun ángel re ri Dios xuk'ut rib' pa uwachik' ri José chila' Egipto y xub'i'ij che :","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.476,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey e tak ri oquibal che ri tapia oxib c'o pa relebal k'ij, oxib c'o pa norte, oxib c'o pa sur y oxib c'o putzakibal k'ij.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.965,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Craj i Dios chi ʼo i cʼa que oc na che i uxlanem-le, man i winak chi xqui ta i ʼutz laj tzij re i Dios ujer, n-xqui ʼan ta cas che, rumal-i, n-xe oc ta che i uxlanem-le.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.487,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"No'j e ri Salomón ri xyacaw wa' wa Rocho Dios;","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.6,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Queje ile quin bij, man yix cʼa qui ʼano pacha quiqui ʼan i toʼ winak: ca titat i pam che iwachiʼil, toʼ qui ʼan chʼoʼoj chixol, xak qui rayij qui jachersaj bi iwib chiwach. We queje ile quix tijin chu ʼanic, ʼalaj ʼuri chi n-kas ta qui chʼob i Dios; quix tijin chu ʼanic pacha quiqui ʼan i toʼ winak.","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Felipe aj pa ri tinamit Betsaida, wa' e tinamit pa ejekel wi ri Andrés y ri Pedro.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche riꞌin quebenutak lo ucꞌ alak kꞌalajisanelab, waj chac lic cꞌo quinaꞌoj y aj cꞌutunel re Rutzij Upixab ri Dios. Pero ralak quecamisaj alak jujun chique rique. E cꞌo ne ri quecamisaj alak chwa cruz, jujun chic cajichꞌ alak quipa pa tak sinagogas y jujun chic queternabej alak rucꞌ cꞌaxcꞌobic pa tak tinamit.","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na kan'an ta k'u ri' ri kuaj ri'in kan'ano ; ma e ri tzel kanwilo , e kan'an ri' . Lik na kanmaj ta k'u usuk' su'b'e kan'an wa' .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.357,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mi ya i cʼux chu chʼaquic i wa chi xa ca qʼuisic; are chi ya i cʼux chu chʼaquic i wa chi n-ca qʼuis taj; chi chʼaca i wa chi cu ya i cʼaslemal chi n-ca qʼuis ta chic. I wa-le chi quin bij chiwe, ca yaʼ chiwe wumal yin chi in Achi aj Chicaj. Quin tiqui chu yaʼic chiwe man i Dios, chi i Ta Chicaj, u cʼutum chi u yom pinʼab quin ʼan ile —xu bij i Jesus chique.","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ewi ri Judas aj Iscariot , jun chike ri kab'lajuj utijo'n ri Jesús , xe'ek kuk' ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios re kuya ri Jesús pakiq'ab' .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri xin takej tan chic, y xe wil u qʼuial winak je tacʼal chiquiwach i je queb (i jun chi cul pa chom laj u cubibal, xak i jun chi ral Chij ca bix che.) I winak-le je petnak pa ronojel tak tinimit, pa ronojel tak jyub, pa ronojel tak quijayil, pa ronojel tak chʼawbal. Lic je qʼui i winak-le, mi jun ca tiqui chi rajlaxic qui qʼuial. Sak i qui ʼuʼ; ʼis cucʼam u xak pálma piqui ʼab.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man i Kajwal Jesucrísto u ʼalijinsam chwe chi quin camic.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.82,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Sa' c'u ri' ri cakabi'ij ri'oj puwi wa'? ¿E nawi na jusuc' ta ri cu'an ri Dios? ¡Na e ta ri'!","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.372,"stopwords_ratio":0.619,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri María cok'ic tac'al can chunakaj ri mukubal. Ec'u la' cok'ic, xyuxi' apanok y xtzu'n pan chupa ri mukubal.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.962,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Woꞌora e pachaꞌ cojtzuꞌn pa juna espejo sutzꞌ uwach; noꞌj copon na ri kꞌij cakil uwach ri Dios, cꞌa ecꞌuchiriꞌ cakꞌalajin chikawach ri cakilo. Woꞌora na cakꞌalajin ta ronoje chinuwach; noꞌj cꞌo cꞌu jun kꞌij echiriꞌ cakꞌalajin ronoje chinuwach, jelaꞌ pachaꞌ ri Dios lic retaꞌam ronoje ri cꞌo pa wanimaꞌ.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Abraham , ru' u c'ojol , xak ru' i riumam , n-xqui sach ti u cubibal qui c'ux che i Dios . N-xqui sach taj , c'a are wi xe camic , tupu c'a maja ca ya' piqui'ab wach u sujum i Dios chique . Xe'elok pacha c'a naj xquil panok wach u sujum i Dios chique , y xqui cuba qui c'ux che . Lic xe quicotic are xquilo . Xqui bij ique chi i qui tinimit n-chi taj chuwach i jyub ta'aj . Xqui bij ique chi waral pacha to' je aj naj je c'un-nak , to' je aj ic'awel waral , ne te aj chi .","num_words":97,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E junok cuya can rube ri Dios y na catiqui' ta chupa ri c'utunic re ri Cristo, ri' na jinta ri Dios ruc'. No'j ri catiqui' chupa ri c'utunic re ri Cristo, ri' c'o ri Kakaw Dios y c'o Ruc'ajol ri Dios ruc'.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.535,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Pablo y ri Bernabé lic xebec chunimal puwi wa cꞌutunic cucꞌ waꞌchijab. Qꞌuisbal re, conoje xquichꞌob rakan saꞌ ri caquiꞌano; e quetak bi ri Pablo y ri Bernabé cucꞌ jujun chic chaꞌ quebec Jerusalem re quebeꞌchꞌaꞌt chwi waꞌ cucꞌ ri e takoꞌn re ri Jesús y jujun chic e aj wach re riglesia.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Andrés ruchakꞌ ri Simón Pedro, e jun chique ri caꞌib xquita ri xubiꞌij ri Juan y xeterej bi chirij ri Jesús.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»China junok cuya ruwujil re jachbal ib che ri rixokil yey cacꞌuliꞌ tanchi rucꞌ juna chic ixok, riꞌ camacun chirij ri cꞌulaniquil. Yey china ri cacꞌuliꞌ rucꞌ rixok jachom canok, riꞌ jenelaꞌ camacun chirij ri cꞌulaniquil.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ique n-xqui chʼob ta chic qui tinimit pa je petnak wi. We tene xqui chʼob chic tzalijic chila, xe tzalij tene-ri.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'ula' xu'an ri xk'amaw kan keb' mil , xuch'ak chi keb' mil puwi' .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mok ʼo jun cu bij: “ʼIs yatal chic chwe pachique cwaj quin ʼano,” cu bij. Katzij ne-ri, ʼis yatal chic chake, xui-ri mok ʼo i n-ca majaw taj. Katzij ʼis yatal chic chake wach i caka ʼano, xui-ri mok ʼo i caka ʼano chi mi jun ʼo coʼon re che.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We are awakan ca 'anaw chawe cat tzak chupam a mac , su' cha c'upij bic . Mas 'utz ca sach awakan , tobal re a c'aslemal , chuwach i xa cat 'e pa 'a' chi n-ca chup taj , ru' i queb awakan tz'akat .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.15,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , xa ix sakli' : n-ix ta c'atan , xak n-ix ta joron ; rumal-i , xa quix in xabuj lok .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.366,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.844,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey kub'i'ij : We k'o junoq kasipan che ri Dios , ¿ chirajawaxik nawi che ri Dios kuya lo ri rajil uk'axel che ? ¡ Na chirajawaxik ta che !","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xpe c'u lo ri jab, xenimar tak ri nimaya', xpe lo unimal cakjik' y xumach' rib che ri ja. Ec'u ri' ri ja xwuluwub bi y xsach uwach» xcha'.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.965,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma cꞌu laꞌ ri Dios ebucojom e raj chac piglesia: nabe, e ri e takoꞌn re ri Jesús, ucaꞌm, e ri quekꞌalajisan re runaꞌoj ri Dios, urox, e ri e cꞌutunel re tak rucꞌutunic ri Dios, yey e cꞌo ri caquiꞌan milagros rucꞌ ruchukꞌab ri Dios, ri quecunan rucꞌ ruchukꞌab ri Dios, ri quiyaꞌom quib che quequitoꞌ jujun chic, ri yaꞌtal chique caquichap utzaꞌm ri chac piglesia y ri yaꞌtal chique quechꞌaꞌt pa jujun chic chꞌaꞌtem na quimajom taj.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.443,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ewi ri Jesús xuna'b'ej ri k'o pa kanima' . Xuk'am k'u jun ralko k'o'm y xuya putzal .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Jacobo, ri Pedro y ri Juan, ri lic cꞌo quiwach pa riglesia, xquimaj usucꞌ e ri Dios yaꞌyom wa jun chac chwe. Xquiya cꞌu riꞌ ri quikꞌab chwe riꞌin y che ri Bernabé, cꞌutubal re oj chi cachbiꞌil rique. Y xucꞌul quicꞌuꞌx cojchacun riꞌin y ri Bernabé chiquixoꞌl ri na e ta aj judiꞌab, yey rique e quechacun chiquixoꞌl ri e aj judiꞌab.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.431,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌin canya quicꞌaslemal na jinta utakexic chaꞌ jelaꞌ na casach ta cꞌana quiwach y na jinta ne junok queberesaj panukꞌab.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ixok chi ʼan-nak chirij, lic u wikom rib, lic chom u ʼuʼ, queb u wach ca tzunic: ʼo i cak che, lic cak; xak ʼo i cakcoj pacha morádo. Xak ʼo u qʼuial ruwaj, ʼo rarit, ʼo u qʼuial bak che u ʼab, ʼis pakal rajil. Xak ʼo jun tuʼbal ya pu ʼab, lic óro. Xui-ri, i tuʼbal ya-le, nojnak che i n-ʼus taj, xak che i n-chʼam taj chi petnak ruʼ i mal laj cʼaslemal re i ixok-le.","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Nim quikꞌij calaxic ri uꞌanom chom ri canimaꞌ chwach ri Dios,* ma rique caquil na uwach ri Dios.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we kank'osoj tanchi lo uwach ri nuk'aqom chub'i , ri' e ke'eloq in jun aj palajiy tzij .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chiriꞌ cꞌu riꞌ e cꞌo jujun quechꞌaꞌt chwi ri Rocho Dios, caquibiꞌij lic chom uꞌanom rucꞌ tak ri chomilaj abaj y rucꞌ tak ri chomilaj wikibal yaꞌtal cuma ri ticawex. Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij chique:","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y xyaꞌ cꞌu pukꞌab cachꞌoꞌjin chiquij rutinamit ri Dios y cuchꞌij quichukꞌab. Jenelaꞌ xyaꞌ pukꞌab catakan paquiwi conoje tak ri tinamit, conoje ruqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex che ronoje ruqꞌuiyal uwach chꞌaꞌtemal.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we ta cꞌo junok cacꞌojiꞌ aj chacunel pa Rocho Dios yey na e ta cuqꞌuil ri e ralcꞌoꞌal can ri Leví, riꞌ lic chirajawaxic wi cajalcꞌatix ri takanic tzꞌibital can ruma ri Moisés puwi china ri takal che cuꞌan aj chacunel pa Rocho Dios.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jun, we cu sach u wach i rachoch i Dios, xak ca sachsax ʼuri u wach ire rumal i Dios. Man i rachoch i Dios, lic ʼo u ʼij; y yix ix rachoch i Dios-le.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.186,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xebutzuꞌ pan ri beyomab echiriꞌ caquiya ri quikasaꞌn chupa ri caxa re kasaꞌn pa ri Rocho Dios.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ala chi tzaknak pa wantana , xqui c'am bi chi rachoch , c'aslic ; conojel xcubi qui c'ux man xc'asi chic .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.836,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man yin xin pe chicaj, n-are ta col in ʼana pacha i cwaj yin; xa are col in ʼana pacha i craj i Jun chi in takawnak lok.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ewi rique xquijek lic quebisonic y chiquijujunal caquitzꞌonoj che: —¿Cꞌaxtaj in riꞌ? —cacha jun. —¿Cꞌaxtaj in riꞌ? —cacha jun chic.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri taqanik xuya ri Dios ojertan k'o uchomalil , pero ruchomalil wa' na kajunimax ta k'ana ruk' ri k'ak' tzij .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.96,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Judas aj Iscariot , jun chike ri kab'lajuj utijo'n ri Jesús , xuya luwar che ri Satanás xok pa ranima' .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.964,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"“Nim laj winak, ya ʼo chic lajuj ruʼ,” xe cha che.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e janipa ri sipanic y ri siq'uibal u'anom ri Dios che rutinamit, wa' na caresaj ta chi q'uenok.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.632,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , n-caka sach ti u cowil ka c'ux . Keta'am , tz'akat oj 'o che i ka ch'acul re i waral , n-oj ta 'o che i ka ch'acul re aj chicaj , oj n-ta 'uri ru' i Kajwal .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.353,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij: —Riꞌin in cꞌuninak che ruwachulew chaꞌ wuma riꞌin cakꞌalajinic china ri caquicꞌul ri Kꞌijsak y china ri na caquicꞌul taj. In cꞌuninak cꞌu riꞌ chaꞌ e ri na quetzuꞌn taj, cajakataj ri quiwach y jelaꞌ caquil ri Kꞌijsak; yey ecꞌu ri “quetzuꞌnic”, cachꞌukutaj ri quiwach y na caquil ta ri Kꞌijsak —xchaꞌ.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Je conojel tak wa , je apostelab ? ¿ Xataba conojel je ajbil u tzij i Dios ? ¿ Xataba xak conojel 'is je tijonel que i kachalal ? ¿ Xataba conojel quiqui 'an i milágro ?","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.944,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xqui paxsaj u tzij i Dios pa tinimit Pérge, teʼuri xe ʼe pa tinimit Atália.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij iri: n-cat el ta lok, cʼa ca toj ni ronojel a mult. (Rumal-i, weʼ chi chomaj iwib chiwach.)","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Andrés , Felipe , Bartolomé , Mateo , Tomás , Jacobo ruk'ajol ri Alfeo , Tadeo , Simón , ri kab'i'x che “ ri Cananista ” ,","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.791,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"“Cuyu in mac, Kajwal,” xin bij, “yin n-ta xak ocnak pin chiʼ chi n-chʼam taj; lic n-ta xak ocnak pin chiʼ chi awasim chicop,” xin bij che.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i i ajwab sacerdóte que i aj Israel winak xqui bij che i ma Piláto : — Ma ta queje ile xa tak u tz'ibaxic chi cu bij : “ 'Atol tzij que i aj Israel winak . ” N-queje ti ile craj ; ca majawic ca tak u tz'ibaxic queje iri : “ Ire xu bij chi 'Atol Tzij que i i aj Israel winak ” — xe cha .","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wachalal , n-tu chac we caka bij chi 'o u cubibal ka c'ux che i Dios we n-caka 'alijinsaj taj ru' wach tak i caka 'ano ; we queje u cubibal ka c'ux ile , n-ta co'on re 'uri chake . ( Lic 'o u chac chi 'o u c'axnabal ka c'ux chique i winak . )","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conoje ri quicubam quic'u'x quecolobetaj xa ruma caquitakej u'anic ri tzij pixab, ri' e c'o chi chuxe' ri k'atbal tzij re ri Dios, ma jewa' tz'ibitalic: China c'u ri na cu'an ta janipa ri takanic tz'ibital can chupa ri Tzij Pixab, ri' c'o chi chuxe' ri k'atbal tzij re ri Dios cacha'.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique lic qui yom quib chu 'onquil itzel tak 'anic ; ca quetz'bej qui 'ij chiquiwach cu' ixokib ; to' quiqui 'an i n-'us taj ; xak quiqui rayij u wach ubitak-que chiquiwach ; quiqui tzucuj i c'ax chiquij i juban ; to' ca titat qui pam chique i juban ; to' que camsanic ; to' ch'o'oj quiqui 'ano ; to' que t'oronic ; to' quiqui ch'ob i n-'us taj chiquij i juban , xak je aj tzucul tzij .","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ángel xu bij che : — I u Tewal i Dios ca c'un na pawi yet ; i u cho'ab i Dios chi 'Atz u 'Ij ca kaj nali pawi . Rumal 'uri i ral ac'al chi calaxic , lic 'o na re i Dios che . Lic u C'ojol i Dios ca bix na che .","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.49,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I nim laj ka mam, mam Jacob, u yom can i cʼotom-i chake. Che i cʼotom-i xresaj wi u yaʼ ire, tak que i racʼal, tak que u chicop. ¿Xataba mas nim a ʼij yet chuwach i ka mam, mam Jacob? —xu bij i ixok che.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri u'anom loq e x'an lo alaq pacha' ri kaki'an ri winaq na keta'am ta uwach ri Dios . Ma xya ib' alaq che u'anik taq ri rayib'al re ri ti'jil alaq , yey xya ib' alaq pa q'ab'arik y xmol ib' alaq che u'anik ch'ulilaj mak ; xya ib' alaq che ri lik na chom ta uwach yey lik itzel taq uwach ri x'an alaq echiri' xloq'nimaj alaq taq ri tiox .","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xinwil k'u ri jun nimalaj itzel chikop yey ri e taqanelab' che ruwachulew kuk' ri ki ejércitos , kimolom kib' re kech'o'jin ruk' ri Jun ukojom lo rukawayu' y kuk' ru ejércitos eteran chirij .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I lajuj altom xe walijic, xe oc chu yijbaxic qui cantil.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"China cꞌu ri cacꞌakaw bi ukꞌij wa pixabanic, na e ta cucꞌak bi ukꞌij juna achi, e cucꞌak bi ukꞌij ri Dios, ma wa pixabanic petinak rucꞌ Rire, ri uyaꞌom ri Santowilaj Ruxlabixel chike.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y raj wach xuk'ul uwach : — Jewa' tz'ib'italik : K'ax chana'a ra Dios Qajawxel ruk' ronoje awanima' , ruk' ronoje ak'u'x , ruk' ronoje achuq'ab' y ruk' ronoje ana'oj ; yey K'ax chana'a rawatz-achaq' jela' pacha' ri k'ax kana' awib' ri'at — xcha' .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.135,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Icꞌowinak chi tak waꞌ, ri Pablo xutic pa ranimaꞌ queꞌec pa ri tinamit Jerusalem echiriꞌ icꞌowinak chi pa tak ri luwar re Macedonia y re Acaya. Jewaꞌ xubiꞌij: «Echiriꞌ inicꞌowinak chi chupa ri tinamit Jerusalem, lic chirajawaxic chwe quinopon pa ri tinamit Roma.»","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.349,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na ruk' ta k'u ri' , ri Jesús na xuk'ul ta uwach . Ruma k'u wa' , ri Pilato lik xkam ranima' che .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ cubiꞌij «xeꞌec chilaꞌ chicaj», waꞌ queꞌelawi xtzelej chilaꞌ chicaj, ma nabe xpe chilaꞌ y xcꞌun wara che ruwachulew.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ruma cꞌu xa ix sakmikꞌin ma na ix tane joron y na ix tane cꞌatan, quixinxabej na lo pa nuchiꞌ.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix chi ix aj Filípos, xui yix xin i to ruʼ in viáje ujer. Lic iwetaʼam yix chi are xin el yin chila pa Macedónia, are xin ʼe chu paxsaxic u tzijol wach i ʼelbal chi sak, mi jun chic chique i jutak tzobajil re i Dios xin qui to ruʼ wach i rajwaxic chwe; xui yix xin i to. Xui yix xi tak li sipon chwe, chi pacha tioxbal-re wach i cʼutunic in ʼanom chiwe.","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wa' wa winak kabi que che caqui'an ri q'uixbal uwach; xquiya c'u quib che tak ri rayibal re ri quiti'jil y jela' quiya'om quib che u'anic tak ri ch'ulilaj mac.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.968,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e c'o tinamit queyactaj chiquij jujun chic tinamit y e c'o takanelab queyactaj chiquij jujun chic takanelab. Cape c'u numic y yabil yey cu'an tak cabrakan che uq'uiyal luwar.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I achi chu ya rib 'uri che i rixokil pacha usuc' ; xak i ixok chu ya rib che rachijil pacha usuc' .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.2,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i ixokib, chiqui ʼana che i qui ʼuʼ pacha ca majaw chique chi je re i Dios. Miqui bisoj u cojic chomik tak cʼul; chiqui cojo pacha usucʼ chʼukbal quij, n-are ti majbal qui wach i winak quiqui ʼano. Xak miqui bisoj mas u ʼanic chom che i qui wi; miqui bisoj u wikic quib ruʼ i óro, ruʼ tak i pérla, xak ruʼ tak qui ʼuʼ chi pakalic, chi xa kus quiquil i winak.","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chila' Antioquía chikixo'lib'al ri kikojom rub'i' ri Cristo , e k'o eq'alajisay runa'oj ri Dios y e k'utunel re Rutzij . Wa' e : ri Bernabé , ri Simón ri kab'i'x q'eq che , ri Lucio aj Cirene , ri Manaén ri xk'iyisax pa rocho ri Herodes ri rey re Galilea y ri Saulo .","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.479,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xebec c'ut, xe'quitz'apij uchi' ri mukubal chi utz, xquicoj jun sello puwi ri nimalaj abaj tz'apibal uchi' y xequiya c'u can ri e chajinel chiri'.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.935,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cwoy'ej na , man quin bij yin we' quin 'e bin awu' , te'uri coj lapan chakawach . (","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey puwi cꞌu ri cꞌastajibal que ri ecaminak, cꞌuna pe chicꞌuꞌx alak ri xutzꞌibaj can ri Moisés puwi ri xubiꞌij ri Dios che echiriꞌ xchꞌaꞌt rucꞌ chupa ri jumocaj xuluquej, jewaꞌ xubiꞌij ri Dios che: “In ri Dios re ri Abraham, re ri Isaac y re ri Jacob”✡ xchaꞌ. Chiriꞌ cꞌu riꞌ xukꞌalajisaj ri Moisés cꞌo cꞌastajibal,","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Sututal k'u rij ruk' jun nimalaj tapia lik naj uwi' ; k'o kab'lajuj okib'al che y chujujunal okib'al k'o jun ángel aj chajal re , yey che taq ri okib'al tz'ib'ital jun b'i'aj ke ri kab'lajuj tinamit re Israel .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.961,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ralak ojertan sachinak alak chupa ri kꞌekuꞌm, noꞌj woꞌora cꞌo chi alak pa ri Kꞌijsak ruma ri Cristo. Bina cꞌu alak pa ri Kꞌijsak jelaꞌ pachaꞌ ri takal che alak.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ub'i'im kojo'lukolob'ej pakiq'ab' ri tzel keb'ilow qe y pakiq'ab' ri kech'amin qe'oj","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xwil i caj jakalic , y xwinakir jun caway , sak rij . 'O jun cul chirij , i u bi queje iri : “ Aj 'anol re pacha i u bim , ” xak “ Aj 'anol re i sak laj tzij . ” Queje u bi ile , man suc'ul i 'atbal tzij cu 'ano ; xak i ch'o'oj cu 'ano , xa are tobal re i 'utz .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.361,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Miꞌan ri xa piwe riꞌix quixuꞌan aj kꞌatal tzij paquiwi jujun chic, y jelaꞌ na cakꞌat ta cꞌu tzij piwi riꞌix. Miꞌan ri cꞌax quixchꞌaw chiquij jujun chic, y jelaꞌ na caꞌan ta waꞌ chiwe riꞌix. We cꞌo junok camacun chiwij, chicuyu umac y jelaꞌ cacuytaj imac riꞌix.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We lal k'o la puq'ab' ri ajaw la echiri' xsik'ix la ruma ri Dios , mub'isoj k'u'x la ; yey we kaya'taj che la kel la puq'ab' ri ajaw la , lik utz ri' .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we ta cakac'ul rubi'tisim ri Dios ruma cakatakej ri Tzij Pixab, ri' na e ta ruma ri bi'tisinic xu'an ri Dios; no'j ri xusipaj ri Dios che ri Abraham e ruma ri bi'tisinic u'anom chi che.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.568,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xicꞌow ri kꞌij re uxlanibal, ri María ri aj Magdala, ri Salomé y ri María ruchu ri Jacobo, xquilokꞌ cunabal lic quiꞌ ruxlab re caquibal rucuerpo ri Jesús chupa.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Che ronoje taq ri k'o puq'ab' , qak'amom ko qe'oj , ma ri unimal rutzil uk'u'x quk' xaqi ule'om rib' .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ronoje q'ij re uxlanib'al xtzijon pa ri sinagoga , kach'a't kuk' ri e aj judi'ab' y ri na e ta aj judi'ab' y kukoj ri lik usuk' pa kijolom .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.483,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij i quin bij chiwe, we ʼo jun lic cul u cʼux che i Dios, we cu bij na che i nim laj jyub-i, “Chat el na chi, ja cʼaka awib pa mar”, cu bij che, i Dios coʼon na ʼuri ile che. Xui-ri, i jun, ʼo u chac lic n-ta cu bij u cʼux; ʼo u chac lic cul u cʼux che chi cril na pacha i u bim che.","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal, yin n-xin bij taj we ya in rikom chic ile; xui-ri, are i quin ʼano, quin sachsaj chin cʼux niʼpa i ca canaj can chwij; are i quin ʼano, quin ya ni in choʼab chu rikic ile chi ʼo chinwach.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' xuk'is ub'i'xikil wa' , lik ko xsik'in che ub'i'xikil : — ¡ Lázaro , chateluloq ! — xcha' .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.364,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Kanimajawal Jesucristo e ralc'o'al can ri David y ralc'o'al can ri Abraham. E ri quipetebem lo che ri Abraham e tak wa':","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.478,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Catinchajij chiquiwach ratinamit e aj judi'ab y chiquiwach ri na e ta aj judi'ab, wa' e ri tzel catquilo. Yey catintak bi wo'ora chique ri na e ta aj judi'ab","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ¿ k'o neb'a juna ak'al kel lo ya' ki' y ya' k'a chupa ?","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.397,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I jun-le lic n-ta ca 'e u c'ama wi , tojbal na re u c'as u 'anom . Rumal-i , i 'atol tzij xu bij chi ca c'ayix na , junam ru' i rixokil , tak i rac'al , xak ronojel i ubitak-re , tojbal na re u c'as .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.35,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e ri jun ya'tal che ruma ri Ruxlabixel ri Dios cach'a't pa juna chic ch'a'tem na umajom taj y na camajtaj ta usuc', e ruc' ri Dios cach'a't wi, na e ta cuc' ri ticawex. Ma na jinta junok camajaw usuc' ri cubi'ij, ma wa' ewatal chiquiwach ri ticawex.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.52,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ruk' k'u ri' wa' , kaq'alajinik china taq ri e ralk'o'al ri Dios yey kaq'alajinik e china taq ri e ralk'o'al ritzel winaq . Ma e junoq na ku'an ta ri jusuk' yey na k'ax tane kuna' ri ratz-uchaq' , ri' na ralk'o'al ta ri Dios .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.535,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌuwaꞌ xuqꞌuisbej cucꞌ: —¿Suꞌbe cꞌu riꞌ cꞌamajaꞌ cꞌana quimaj usucꞌ? —xcha chique.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij che : — Cha c'olo a ch'ich' pa rachoch , man ni'pa i que 'anaw ch'o'oj ru' ch'ich' , xak ru' ch'ich' que camsax wi — xu bij che — .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.37,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak xe wil i je camnak je tac'al chuwach i Dios ; 'o i je nimak , xak 'o i je ch'utik , je tac'al chuwach . Ni'pa i qui 'anom , tz'ibtal chupam juban wuj . I wuj-le , 'o i xjakawic ; te'uri xjaktaj jun chic wuj , pa tz'ibam wi qui bi ni'pa i 'o qui c'aslemal sakil . Te'uri i je camnak , xa 'at ni tzij piquiwi , wach i qui 'anom , pacha i tz'ibtal chupam i wuj .","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus ʼo che jun lugar, ca tijin chu tzʼonoxic che i Dios. Are xutzinic, ʼo jun chique u tijoxelab xu bij che: —Kajwal, cha cʼutu chake wach u tzʼonoxic caka ʼan che i Dios. Cha ʼana pacha i ma Wan, aj kajsanel ya; ire xu cʼut chique u tijoxelab wach u tzʼonoxic che i Dios quiqui ʼano. (Queje ile xu bij che i Jesus.)","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.338,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xwinakir c'u jun chic c'utubal che ruwa caj: Wa' e jun nimalaj dragón cak rij, c'o wukub ujolom y lajuj ruc'a'. Chujujunal rujolom cojom jun diadema che.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.743,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Uk'iyal laj nu'anom unimal b'e . Ya laj in jiq'inaq pa taq nimaya' . Ya laj in kaminaq pakiq'ab' eleq'omab' y pakiq'ab' ri na e ta kuk'il ri nutinamit . Ya laj inkamisam kuma ne ri watz-nuchaq' . Ya laj inkamisam pa taq tinamit , pa taq luwar katz'intz'otik y chwi ri mar . Ya laj ne inkamisam kuma ri kakib'i'ij kub'ul kik'u'x ruk' ri Cristo , tob' wa' na qatzij taj .","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» E junoq jusuk' uchapab'exik ku'an ri xa jub'iq' ya'tal puq'ab' , jek'uri'la' ku'ano we xya'i' k'i puq'ab' . No'j we na jusuk' ta uchapab'exik ku'an ri xa jub'iq' ya'tal puq'ab' , jek'uri'la' we xya'i' k'i puq'ab' , na jusuk' ta ri ku'an ruk' .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.355,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix chi ix aj Filípos , xui yix xin i to ru' in viáje ujer . Lic iweta'am yix chi are xin el yin chila pa Macedónia , are xin 'e chu paxsaxic u tzijol wach i 'elbal chi sak , mi jun chic chique i jutak tzobajil re i Dios xin qui to ru' wach i rajwaxic chwe ; xui yix xin i to . Xui yix xi tak li sipon chwe , chi pacha tioxbal-re wach i c'utunic in 'anom chiwe .","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yet cʼa at ala, xui-ri, ʼutz cha ʼana che awib, mokxa ʼo i quiqui bij chi n-at ta ʼutz laj tijonel man xa cʼa at acʼal, mok quiqui bij. Xui-ri cha ʼana che awib chi at aj cʼutul ʼutz chique i je re i Dios. Ronojel wach i ca bij, ronojel wach i ca ʼano, xui i ʼutz, xui i chom cha ʼana; cʼax che a na i winak, y ma baʼcrij a cʼux chu ʼonquil. Ronojel wach i ca ʼano, cha ʼana chi lic cʼutbal re u cubibal a cʼux che i Kajwal, xak cha ʼana che awib chi lic chʼam a cʼaslemal. Cha ʼana niʼpa tak ile, cʼutbal re i ʼutz chique i kachalal.","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»E juna chomilaj cheꞌ, lic chom rujikꞌobalil cuyaꞌo; yey ri cheꞌ na chom taj, na chom ta rujikꞌobalil cuyaꞌo. Ma ri cheꞌ quetaꞌmax uwach ruma rujikꞌobalil.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.178,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Nim laj winak — xu bij che — , 'o jun in mocom ru' ja , lic iwab . 'O chuwi ch'at , lic siquirnak chic ; lic cu tij uyej rumal u c'axc'ol — xu bij che .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.357,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri'at lik ka'an nim che awib' ma k'o awuk' ri Tzij Pixab' re ri Dios . ¡ Yey ri'at kapalajij ri Tzij Pixab' re ri Dios y ruk' wa ka'ano kak'aq b'i uq'ij Rire !","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cuya pan rutzil wach alak ri Lucas, ri jun doctor na lok' ta c'ax cana'w re; jenela' ri Demas cuya pan rutzil wach alak.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri x wil chic jun ángel ca rupup chicaj, rucʼam i tzij chi n-tu qʼuisic re i kelbal chupam i ka mac. I tzij-le, que i winak pa ronojel tak tinimit, ronojel tak jyub, ronojel tak quijayil, ronojel tak chʼawbal.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ta u be ix wachalal, yix chi ix sicʼtal rumal i Dios, n-ix ti qʼui chi ʼo i ʼij chiquiwach i winak rumal i noʼoj. Xak n-ix ti qʼui chi ʼo i patan nim; xak n-ix ti qʼui chi ʼo i kajaw i chuch chi nim qui ʼij chiquiwach i winak.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.176,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tokꞌoꞌ wach alak ri lic cꞌo catij alak woꞌora, ma chikawach apanok catij alak numic. Tokꞌoꞌ wach alak ri lic caquiꞌcot alak woꞌora, ma chikawach apanok cacꞌojiꞌ alak pa bis.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Conojel ni'pa i co'tam can ubitak-que wumal yin , nim na quiqui ch'ac puwi ile . We 'o jun u canam can i rachoch , o we i ratz u cha' , o we i ranab , o we u chuch u kajaw , o we u canam can rixokil , o we i rac'al , o we i rulew xa wumal yin , nim i cu ch'ac na . Ca ya' na 'uri jun ciénto che , puwi ni'pa ile chi xa jun 'o te'ek ru' , xak ca ya' jun u c'aslemal chi n-tu q'uisic .","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.334,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chuca'm k'ij c'ut, xetzelej lo pa ri cuartel ri soldados ebenak chakan; yey ri soldados ebenak chwi cawayu', xquimaj chubi quibe ruc' ri Pablo.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri i itzel tew que u tzucuj bi rachiʼil, y que u rik je wukub chic, mas je mal chuwach ire. Que u cʼam bi ruʼ, y conojel que oc che achi. Chila que jeki wi. Teʼuri i achi-le, queʼelok mas mal na chuwach li ujer. Xak queje ile queʼel chique i winak re woʼor (man yix n-ta jun cʼutunic ʼutz qui ya chique, quiqui cʼolbej piqui cʼux —xu bij i Jesus chique i aj Fariséo).","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"tob ne lic qꞌuixbal ubiꞌxiquil ri caquiꞌan rique xa xeꞌlakꞌay.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ique laj xqui ya quib chi camic chin toʼic yin, rumal-i, lic quin tioxij chique; n-xui ti yin quin ʼano, xak i je jutak tzobaj kachalal chi ne te aj Israel, xak quiqui tioxij chique.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ralk'o'al ri Salmón , Booz rub'i' yey ruchu ri Booz e Rahab . Ri ralk'o'al ri Booz , Obed rub'i' yey rub'i' ruchu ri Obed e Rut . Ri ralk'o'al ri Obed , Isaí rub'i' .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.181,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xin tzak pulew , y xin ta jun ch'awbal chicaj chi xu bij : “ A-Sáulo , a-Sáulo , ¿ wuchac ca 'an ch'o'oj chwij yin ? ” co'ono .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"“ In ri Dios re ri Abraham , re ri Isaac y re ri Jacob ” ? Yey ri Dios na e ta Dios ke ri ekaminaq , ma e Dios ke ri e k'aslik — xcha' .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.71,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri yix , c'ax che i na i je aj ch'o'oj chiwij ; chi 'ana i 'utz chique ; xak we 'o qui ya pa cha'im , miwoy'ej u q'uexel . We qui 'an ni'pa tak ile , nim i sipon qui rik na 'uri , xak quix 'elok ix rac'al i Dios chi 'Atz u 'Ij . Lic ix rac'al ni ire , man xak queje cu 'an ire , aj 'anol 'utz chique i je mal , xak chique i n-quiqui tioxij ta che .","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin, cul te in cʼux chiwe chi quix quicot na wuʼ; rumal-i xin chʼobo, are quin ʼe pa Macedónia, nabe quin icʼaw iwuʼ yix, xin chʼob te yin. Xak xin chʼob teʼek, are quin cʼun chic, quin icʼaw julaj chic iwuʼ man mas quix quicot rumal. Xak xin chʼobo mok quin i to che in be are quin ʼe cʼa pa Judéa.","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"man xu ch'ob pu c'ux : “ Quin utzir na we tene quin yin pich' u 'u' , ” xu bij .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.388,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Suꞌanic cꞌu riꞌ caquitzꞌonoj colobetajic chupa rubiꞌ ri Kanimajawal we na quicojom ta rubiꞌ nabe? ¿Yey suꞌanic caquicoj rubiꞌ we na quitom ta puwi Rire? ¿Yey suꞌanic caquita ri tzijonic puwi Rire we na jinta junok catzijow re chique?","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Chitape c'ut: C'o jun k'ij ri iwocho ri'ix cawulix canok.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We 'o i c'axnabal u c'ux , chom 'uri wach i cu 'ano , n-to' ta xui re ire cu ch'obo , n-to' ta ca pe roywal . Jun , we 'o i c'axnabal u c'ux , n-cu c'ol ti u mac u lo'c'anij pu c'ux .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.388,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xinwil k'u jun ángel lik k'o uchuq'ab' xsik'in che ub'i'xikil : « ¿ China ri ya'tal che kukir uwach ri jub'otaj wuj y kuloch'ij ri sellos k'o che ? » xcha' .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I je 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj qui 'anom i n-'us taj chuwach i Dios rumal i tinimit-le ; xe'elok pacha quiqui 'an i achiab ru' jun n-ch'am ta laj ixok . Ni'pa i winak re u wach i jyub ta'aj qui 'anom i n-'us taj junam ru' i tinimit-le ; xe 'elok pacha xe 'abar che i víno chi u yom ire chique . ( Queje ile xu bij i ángel chwe . )","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.065,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic cha bij chique chi quiqui mayij u cojic retalil che tak i ujer tzij chi toʼ qui nojim can i catit qui mam, xak chiqui mayij u cojic retalil che tak i wuj pa tzʼibtal wi u qʼuial biaj que i catit qui mam, man n-ta queʼel wi chique. Niʼpa tak ile, xa are ca petsaw tzij chiquixol i je re i Dios. I cʼutunic-le n-que u to ti jutzobaj re i Dios chu ʼonquil u chac ire; niʼpa tak i caka ʼano rumal i u cubibal ka cʼux che i Jesucrísto, are ile are craj i Dios.","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na ruk' ta k'u ri' , qeta'am na jinta junoq ku'an jusuk' che rib' ruma kutaqej ri taqanik ke raj judi'ab' ; ma ri lik chirajawaxik wi e ri kub'ulib'al k'u'xaj ruk' ri Qanimajawal Jesucristo . E uwari'che ri'oj xqakoj rub'i' cha' jela' Rire ku'an jusuk' chiqe xew ruma ri kub'ulib'al qak'u'x ruk' y na ruma ta ri kaqataqej juna tzij pixab' . Ma na jinta junoq ku'an jusuk' che rib' ruma kutaqej ri taqanik ke raj judi'ab' .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.154,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na ruc' ta c'u ri', ri Dios na xutak tubi ri Elías ruc' junok chique wa malca'nib aj Israel; ma e xutak bi ruc' jun ixok malca'n aj Sarepta, jun tinamit c'o chunakaj ri tinamit Sidón.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌuriꞌlaꞌ conoje ri tinamit xeyic-caꞌnic y xquijek quetucuquic. Ri winak na jampatana xeteniꞌ chiriꞌ y xquichap ri Pablo. E laꞌ quichararem xquesaj bi pa ri Rocho Dios y xquitzꞌapilaꞌ tak ri oquibal.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xquikꞌat cꞌu ukꞌijol caquimol quib rucꞌ ri Pablo chaꞌ caquita uchiꞌ. Lic cꞌu e qꞌui riꞌ xebopon rucꞌ pa ri jekel wi. Ecꞌu ri Pablo xukꞌalajisaj rutakanic ri Dios chiquiwach; xujekebej lo anim y xuꞌqꞌuisa cꞌa benak kꞌij. E lic xutij ukꞌij cucꞌ chaꞌ caquicoj ri Utzilaj Tzij puwi ri Jesús. Yey xujiquibaꞌ cꞌu uwach rutzijonic rucꞌ ri Tzij Pixab re ri Moisés y rucꞌ tak ri quitzꞌibam can ri kꞌalajisanelab.","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , i Dios xu jec' rib cu' ique . Xe ro'taj canok ; xu ya chique quiqui coj ni u 'ij i ch'umil aj chuwacaj , pacha cacaj ique . Xu 'an ire chique pacha tz'ibtal can cumal i ajbil u tzij i Dios ujer . Xu bij i Dios : Ix aj Israel winak , che i cuarénta junab chi xix bin pa tak jyub tz'inilic , ¿ xataba chwe yin xi camsaj wi i chicop ? ¿ Xataba chinwach yin xi poroj wi , cojbal in 'ij yin ? N-chwe taj .","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ta e laꞌ riꞌin canrik quinchꞌaꞌt pa uqꞌuiyal chꞌaꞌtem que ri ticawex y canrik ne ri quichꞌaꞌtem ri ángeles yey na jinta ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios pa wanimaꞌ, riꞌ xa in pachaꞌ ri chꞌichꞌ cayojoyotic o ri chꞌichꞌ catzinowic.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.366,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"China cꞌu ri cꞌo utanibal, e chuta ri cubiꞌij ri Ruxlabixel ri Dios chique tak riglesias. China cꞌu ri cachꞌijow uchukꞌab tak ri na utz taj, Riꞌin canya che cutij re ri waꞌim ewatalic, waꞌ e ri maná✡ y canya cꞌu jun ralco abaj lic sak che y chwach ri ralco abaj tzꞌibital jun cꞌacꞌ biꞌaj na jinta junok etaꞌmayom re, xew quetaꞌman ri cacꞌuluw re, cachaꞌ.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri kichak rike e xaqi junam ruk' ri kuriq ri Pablo , wa' e kaki'an carpas . E uwari'che xkanaj ri Pablo kuk' y junam kechakunik .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma k'u ri Cristo , ya'tal jun k'ak' k'aslemal chiqe y k'o qokib'al chwach ri Dios , yey wa k'ak' okib'al e ri Cristo . Echiri' Rire xu'an tikawex y xkam chwa ri cruz , e xresaj ri q'atib'al , ri na xuya ta luwar kojopon chwach ri Dios . E pacha' ri telón k'o pa Rocho Dios , ri na kuya ta luwar chike ri tikawex keb'ok pa ri Luwar lik Santo . Yey wa' xrich'rob'ik echiri' xkam ri Cristo .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.425,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Chitape' — xu bij i Jesus chique i nimak qui patan — , 'o u cuytajic i qui mac i winak , wach tak quiqui 'ano , wach tak quiqui bij ,","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rurox ángel xuch'awisaj rutrompeta, y jun nimalaj ch'umil cajumuw ak' che xtzak lo chicaj puwi rurox parte che tak ri rakana' y tak rac'al pa calax wi lo ya'.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yet , nic are wi , c'ax a pam . Rumal-i , 'utz we ca tij jubi' i víno , cunbal re a pam , n-xui ti ya ca tijo .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.378,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man je q'ui que c'un na , y quiqui 'an che quib pacha yin . “ Yin in i Toliwe , ” que cha ; cumal ique-le , je q'ui que t'ortaj na .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.356,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios, wach u sujum che i mam Abraham, xu ʼano man ire lic u cubam u cʼux che i Dios. Queje ile xu ʼan i Dios, ʼalijinsabal-re che, chi i rutzil u cʼux, lic ʼo que che conojel niʼpa i je u muk u xiquin i mam Abraham. Konojel yoj oj u muk u xiquin i mam Abraham we ka cubam ka cʼux che i Kajwal. Wach u sujum i Dios, n-xui ta que ique chi quiqui coj u ʼij i ʼatbal tzij re i mam Moises, xak sujtal chique conojel niʼpa i qui cubam qui cʼux che i Dios pacha xu ʼan i mam Abraham ujer. Ire queʼel ʼuri pacha ka kajaw yoj","num_words":115,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chayaꞌa awib che utzijoxic Ruchꞌaꞌtem ri Dios. Chatoc il che utzijoxic waꞌ chupa rukꞌijol o tob ne na chupa ta rukꞌijol. Chakꞌalajisaj tak ri na utz taj, chachꞌaꞌbej quipa tak ri caquiꞌan ri na utz taj, chebapixabaj rucꞌ sakil cꞌutunic chaꞌ caquitzelej quitzij. Chaꞌana cꞌu waꞌ rucꞌ unimal acꞌuꞌx.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rilal xk'ut la chinuwach ri b'e re k'aslemal . Ruma k'u xaqi Lal k'o la wuk' ri'in , kanojisaj la ri wanima' che ki'kotemal xcha' .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ya'a alaq rutzil kiwach ri Asíncrito , ri Flegonte , ri Hermas , ri Patrobas , ri Hermes y ri jujun chik hermanos e k'o kuk' rike .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.89,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We quixquic'ul c'u ri e c'o pa ri ja, cacanaj ri utzil chomal itz'onom can paquiwi'. No'j we rique na quixquic'ul taj, ri utzil chomal catzelej tanchi lo iwuc'.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E k'o k'u jujun ixoqib' kakitzutza' pana chinimanaj . Chikixo'l wa' e k'o ri María ri aj Magdala , ri Salomé y ri María kichu ri Jacobo ( ri más k'ak'al ) y ri José .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y xqui ta u chʼawbal jun trompet, xak i u chʼawbal i Dios chi ca chʼaʼat cuʼ. Niʼpa i xqui ta u chʼawbal, lic xqui tzʼonoj che chi chu mayij i chʼaʼatic.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.469,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri lic chirajawaxic wi e cꞌax cakanaꞌ ri Dios rucꞌ ronoje kanimaꞌ, rucꞌ ronoje kanaꞌoj, rucꞌ ronoje kacꞌuꞌx y rucꞌ ronoje ri kachukꞌab;✡ yey ri cꞌax quekanaꞌ ri katz-kachakꞌ jelaꞌ pachaꞌ ri cꞌax cakanaꞌ kib riꞌoj.✡ Waꞌ e más chirajawaxic chiquiwa rawaj eporom chwi raltar rucꞌ tak ri cayaꞌiꞌ chwach ri Dios✡ —xchaꞌ.","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¡ Chilape k'u alaq ronoje ri utz xuk'am lo ri b'is alaq chwach ri Dios ! Ma lik xok alaq il che wa' y x'aj k'u kaq'alajisaj alaq wa' chwe . Ek'u lik xpe oyowal alaq che wa jun mak y lik x'aj k'u kil alaq nuwach . Ruk' ronoje k'u'x alaq y ruk' xi'in ib' , xya ib' alaq che u'anik ri utz chwach ri Dios . Ruk' k'u taq ri x'an alaq , wo'ora kaq'alajinik utz 'anom ralaq .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿E cami que'elawi ri' ri oj aj judi'ab, lic utz ka'anom y na jinta c'ana kamac chiquiwa ri na e ta aj judi'ab? ¡Na e ta ri'! Ma e pacha' ri nuc'utum lok: Conoje, tob e aj judi'ab o na e ta aj judi'ab, junam e c'o chuxe' ri k'atbal tzij re ri Dios ruma ri quimac.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.456,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma cꞌu laꞌ, ri vino cꞌacꞌ ꞌanom chirajawaxic wi cakꞌej chupa juna surun cꞌasak chaꞌ ucabichal waꞌ cacowinic.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chaka jujunal wi, chaka na u be wach coj tijin chu ʼonquil; we katzij ʼutz coj tijin chu ʼanic chuwach i Dios, choj quicot ʼuri. Xui-ri maka junamsaj kib ruʼ jun kachiʼil, ʼilbal-re we mas oj ʼutz chuwach ire; xui chaka na u be we ʼutz coj tijin yoj chu ʼonquil.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.137,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Tek'uchiri' , xutz'onoj che jun chik : “ Y ri'at , ¿ janipa rak'as ? ” xcha' . » Y raj k'as xub'i'ij : “ Nuk'as jun ciento quintal trigo ” xcha' . » Y raj chak xub'i'ij che : “ Ri' ruwujil rak'as . Chayojo ri jun ciento y chakojo xa ochenta quintal chik ” xcha' .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.355,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yaꞌa alak rutzil quiwach conoje ri hermanos e cꞌo Laodicea. Yaꞌa alak rutzil uwach ri Ninfas junam cucꞌ ri hermanos caquimol quib chirocho.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wa' wa María e ri xuk'ej cunabal lic qui' ruxlab che ri rakan ri Jesús y xuchakisaj ruc' ruwi'.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri winak re wa tinamit xequicamisaj tak ri kꞌalajisanelab re ri Dios y rutinamit ri Dios, y xequicamisaj ne uqꞌuiyal ticawex che tak ronoje ri tinamit re ruwachulew» cachaꞌ.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xujeq k'u lik tzel kach'a't chirij ri Dios , chirij rub'i' ri Dios , chirij ri Rocho Dios y chikij taq ri e k'o chila' chikaj .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.169,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun winak , we n-ti retal-le che u ch'acul , xui-ri we ca cojon che i 'atbal tzij , chom que'el 'uri chuwach i Dios , chom na ire chiwach yix . Ca 'alijin na 'uri chi yix 'o i mac chiwij , man yix n-quix cojon ta che i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises . N-quix cojon ta che , tupu 'o i wuj iwu' chi tz'ibtal chuwach , tupu xak 'o retal che i ch'acul .","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak queje niʼpa i je iliʼomab, xak niʼpa i toʼ cacaj ca qʼuiar qui beyomal, xak niʼpa i que ʼabaric, xak niʼpa i je aj tzucul tzij, xak niʼpa i caquesaj ubitak re jun chic; je niʼpa i que ʼanaw ile, n-ta que che i ʼatbal tzij re i Dios.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We 'o jun cat u ch'ay che juperaj a palaj , cha sujuj i juperaj chic che . We 'o jun cu maj a chaquet , xak cha ya che we cresaj bi a camix .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique xe 'ec , que 'e qui yijba u chi' i jul man n-ta jun ca 'e yinawok . I abaj chi 'o che u chi' i jul , xqui coj c'am chuwach , xqui nac' ixcab che tak u tzam . Queje xqui 'an ile , 'ilbal-re we n-ta jun ca 'e yinawok . Xak xe qui canaj can i soldádo chi je chajinel re u chi' i jul .","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.349,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y na jampatana ri ralco ali xwaꞌlijic y xbinic. (Rali cablajuj rujunab.) Y ri winak lic xquixiꞌij quib che wa xquilo.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak quiqui bij chi je aj 'anol u chac i Crísto ; bay , yin 'ut mas in aj 'anol u chac i Crísto chiquiwach ique . Xui-ri , are quin lap wib queje ile , quin na yin xa ch'uj laj tzij quin bij . Yin , mas in chacun-nak chiquiwach ique ; mas in tijom in lo'xic chiquiwach ique ; mas in tijom i cárcel chiquiwach ique , xak q'uialmul xin q'uiji chuwach i camic .","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ruk' wa' na kintajin ta che uya'ik jun taqanik che alaq . Ma xew xintzijoj che alaq ri kisak'ajil ri jujun chik che kito'ik ri kachb'i'il , cha' jela' kak'ut alaq paqatzij wi k'ax kena' alaq ri jujun chik hermanos .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri na cuya ta ranima' ruc'aslem, ri' e cujam ri chomilaj c'aslemal chwach ri Dios; no'j ri cuya ranima' ruc'aslem wuma ri'in, ri' e curik ri chomilaj uc'aslemal chwach ri Dios.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-tu chac , man quiquil ique chi chom ix 'olic , n-ta xak manal qui ch'obo .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ruqꞌuiyal winak re ri tinamit quetenenic, quiternabem lo ri Pablo y quesiqꞌuinic: «¡Camisaxok! ¡Camisaxok!» quechaꞌ.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ronoje ri kub'i'ij Rutzij Upixab' ri Dios , wa' kub'i'ij chike ri k'o wa Tzij Pixab' pakiq'ab' . Jek'ula' na jinta junoq k'o puq'ab' kub'i'ij : « Na utz ta kuq'at tzij ri Dios panuwi' ma ri'in na jinta k'ana numak . » Ma paqatzij wi konoje ri winaq e k'o che ruwachulew , tob' e aj judi'ab' o na e ta aj judi'ab' , e k'o chuxe' ri q'atb'al tzij re ri Dios .","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cwaj yin , we ta iwonojel yix qui rik jun i ch'awbal junwi , xui-ri , are mas cwaj yin , are u rikic u bixquil chique i kachalal wach u tzij i Dios chique . Mas 'utz iri chuwach i tzij chi n-quiqui ta tu be i winak . N-tu chac ile chique we n-ta jun ca bin chique wach usuc' . Xui-ri , we 'o jun ca bin chique , cu rik 'uri u chac chique che i qui c'aslemal chuwach i Dios .","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wa' e oro , plata , chomilaj taq ab'aj y perlas ; chom taq k'ul lino , chom taq k'ul morato , chom taq k'ul xela y chom taq k'ul kaq ; uk'iyal uwach che' ki' ruxlab' ; taq ri 'anatal ruk' marfil , ruk' chom taq che' , ruk' bronce , ruk' ch'ich' y ruk' ab'aj mármol ;","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jela' k'u ri' e pacha' na in ta ri kin'anaw re ri na utz taj , ma e kataqan ri mak pa wanima' .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.545,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , i ma Páblo xu bij chique i policía : — N-coj 'e taj man n-'us ti xqui 'an chake . Yoj oj cach aj tinimit Róma , péro xoj qui ch'ay chiquiwach i winak y xoj qui tz'apij pa cárcel . N-ta 'atbal tzij xqui 'an chake pacha usuc' , y wo'or cacaj coj co'taj ali'al . Ile n-ca majaw taj ; che pet i juez , choj ol quesaj — xu bij .","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal ʼuri, ix wachalal, chiwoyʼej na iwib chiwach, are qui mol iwib che i waʼim.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.857,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che, hermanos, ruma tak wa bi'tisinic u'anom lo ri Dios chike, kajosk'ij kib che tak ri mac retzelam ri kacuerpo y ri kanima'. Ruc' jun xi'in ib chwach ri Dios kachuk'ubej kib che uchomaxic ri kabinic kasilabic chwach ri Dios.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma k'u la' we k'o juna k'ax che ri qacuerpo , ri' ronoje ri qacuerpo kuna' uk'axk'olil . Jenela' we k'o ri lik kojok il che , ri' ronoje ri qacuerpo kaki'kotik .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man yoj chi oj winak, lic ke wi, i toʼ ka rayijbal yoj coʼon chʼoʼoj chirij i u Tewal i Dios. Xak i u Tewal i Dios coʼon chʼoʼoj chirij i toʼ ka rayijbal yoj. I queb-le n-cacaj ta quib; are i craj i u Tewal i Dios chi caka ʼano, yoj n-cakaj taj. Rumal-i n-quix tiqui ta chu ʼonquil pacha i quiwaj yix.","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»In ri in utzilaj chajinel que bexex. Juna utzilaj chajinel que bexex cuya ranimaꞌ cacam cuma rubexex.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.059,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—Chitapeʼ —xu bij i Jesus chique i nimak qui patan—, ʼo u cuytajic i qui mac i winak, wach tak quiqui ʼano, wach tak quiqui bij,","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we juna aj chak k'o upatrón ukojom chi rub'i' ri Cristo , much'ob'o : « Na chirajawaxik taj kan'an ri karaj ri nupatrón ma junam qawach qachaq' qib' chwach ri Dios . » Na ub'e taj kuch'ob' raqan wa' ; ri lik usuk' e chu'ana más chi utz ruchak ma ri kunimaj e jun ukojom rub'i' ri Cristo y taqal k'u ri' che k'ax kana'ik . Wa' e k'utunik y pixab'anik cha'ana ri'at chike ri e aj chak .","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix 'ut que iwetamaj na pachin i xa je aj t'oronel ; que iwetamaj na rumal wach quiqui 'ano .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.19,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ixok xtejeb ru' y xuqui chuwach . — Nim laj winak , ¡ chin a to ! — xu bij .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.372,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma'an awe'at kuk' ri kech'a't chwi taq ri na re ta ri Dios y na jinta uchak . Ma ri ke'anaw re wa' , e ketajin che resaxik kib' chirij ri Dios .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.567,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xoʼon panok, i Dios xu ʼijla i ma Wan, chi u cʼojol i mam Zacarías. Are xu ʼan i Dios ile, are i ma Tibério ʼatz laj ʼatol tzij, ʼo chic jolajuj junab che u ʼatbal tzij. Xak i ma Póncio Piláto are i gobernador re i jyub Judéa. Xak che i junab-le, are i ma Heródes are i cajʼatzil i aj Galiléa; xak i u chaʼ chi ma Felípe, are i cajʼatzil i aj Ituréa xak i aj Traconíte; xak i ma Lisánias are i cajʼatzil i aj Abilínia. Xak che i junab-le, i mam Anas, i mam Caifas, che queb, je ʼatz laj sacerdóte. Chupam i junab-le, i Dios xu ʼijla i ma Wan, chi ʼo pa jyub tzʼinilic.","num_words":121,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.388,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chilaꞌ cꞌut xjalcꞌatitaj uwach ri Jesús chiquiwach. Rupalaj lic xwonic jelaꞌ pachaꞌ ruwonibal ri kꞌij; yey rukꞌuꞌ xujek cawolkꞌinic jelaꞌ pachaꞌ ri kꞌijsak.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are ʼuri xquesaj abaj chu chiʼ i jul. I Jesus xtaken chicaj, xu bij: —Ta, quin tioxij chawe man a tom in tzij.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.942,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ ri takanel xril wa xucꞌulumaj ri Elimas, xucoj rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo, y lic caminak ranimaꞌ che ri cꞌutunic chwi ri Kanimajawal.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xink'am lo kuk' wa tijo'n la , pero rike na kich'ijom ta ukunaxik — xcha' .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.949,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui niʼpa i ka cubam ka cʼux che i Kajwal Dios coj oc na che i uxlanem chi sujtal rumal ire. Ketaʼam ile, man i Dios xu bij i tzij-i: Xpe woywal chique y xin bij: “Katzij, lic n-quin ya ta chique que oc che i uxlanem wuʼ yin.” (Queje ile xu bij, man ique n-xqui cuba ti qui cʼux che.) I Dios, are xu bij i tzij-le, ʼax u yijbam wi i uxlanem-le, cʼa chu xebal li ʼij sak.","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Oj ʼo chic pa sak, chom chaka ʼana ʼuri. Maka ya kib che ʼabaric; maka ya kib chu tzucuxic tak i caʼay chi n-ʼus taj; maka kajsaj ka ʼij cuʼ ixokib; maka ya kib che i n-ʼus taj; maka tzucuj chʼoʼoj; maka ʼan ca titat ka pam che wach tak i ʼo ruʼ i ka loʼcʼanij.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, i Dios xu jecʼ rib cuʼ ique. Xe roʼtaj canok; xu ya chique quiqui coj ni u ʼij i chʼumil aj chuwacaj, pacha cacaj ique. Xu ʼan ire chique pacha tzʼibtal can cumal i ajbil u tzij i Dios ujer. Xu bij i Dios: Ix aj Israel winak, che i cuarénta junab chi xix bin pa tak jyub tzʼinilic, ¿xataba chwe yin xi camsaj wi i chicop? ¿Xataba chinwach yin xi poroj wi, cojbal in ʼij yin? N-chwe taj.","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rique xquicꞌul uwach: —Re ri nimalaj takanel re Roma —xechaꞌ. Xubiꞌij cꞌu ri Jesús chique: —Yaꞌa alak che ri nimalaj takanel re Roma janipa ri takal che rire, yey yaꞌa cꞌu alak che ri Dios janipa ri takal che ri Dios —xchaꞌ.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij , n-are ti wach i caka tijo chi ca 'anaw chake we 'utz coj ril i Dios , xak we xi n-'us taj . N-ta co'ono we caka tijo , we xi n-caka tij taj ; n-are ti ile ca 'anaw chake we oj 'utz chuwach i Dios .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'O u chac quin tz'ibaj iri chiwe , man je 'o jujun mal laj tak winak je ocnak iwu' , chi ne te i nabem yix . Xui-ri , ujer tan tz'ibtal canok chi i winak-le que ya' na pa tojpen pacha ca majaw chique . Je mal laj tak achiab ; que tijin chu bixquil chi n-ta co'ono bi chi maquil quiqui 'ano , man i Dios 'is cu cuy ni qui mac , ni'pa i quiqui 'ano , quiqui bij ique . Quiqui xutuj i Dios chi xui ire lic Dios ; xak quiqui xutuj i Kajwal Jesucrísto .","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.191,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Maxuꞌyaj cꞌu ib alak riꞌ chiwach alak rucꞌ ri rayibal alak, xew we chꞌaꞌtibem chi alak chaꞌ na cajunimaj ta ib alak queb oxib kꞌij ruma caya ib alak pa oración. Ecꞌuchiriꞌ caqꞌuis rukꞌijol ri oración, junimaj tanchi ib alak. Ma we lic naj na cajunimaj ta ib alak, laj cacꞌam pa alak ruma ri Satanás y na cachꞌij ta cꞌu alak uchukꞌab.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Jose, jekel pa tinimit Nazaret, chi u cwenta i Galiléa. Ire, u muk u xiquin can i rey mam David. Rumal i ʼatbal tzij chi xel lok, ʼo ni u chac ca ʼe pu tinimit pa alaxnak wi i mam David ujer. I tinimit-le are i Belen, u cwenta i jyub Judéa. Xe ʼe ʼuri i ma Jose pa Belen junam ruʼ i al-Mariy chi yatal chic che chi rixokil. Are xe ʼec, i al-Mariy iwab winak chic.","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"( — N-ta quin ch'ob yin che ile . I qui patan ique , n-ru' ti in Kajaw petnak wi . ) Xu bij i Jesus : — Ni'pa i ticon chi nu ticom ti in Kajaw chicaj , xa que mich' na ru' i ra' .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.358,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I u no'oj i Dios , lic nim , n-cu maj taj pacha qui no'oj i winak . Are wach u ch'obom ire , chi xa ch'uj laj nojbal quiqui bij i winak , n-ch'uj taj ; ile mas nim na chuwach ronojel i qui nojbal i winak . Xak i u cho'ab i Dios , lic nim . Are i u 'anom ire , chi n-ta kas u cho'ab quiqui bij i winak , ile mas nim chuwach i qui cho'ab conojel i winak .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cꞌo cꞌu jun achi Ananías rubiꞌ, junam rucꞌ ri rixokil Safira xquicꞌayij chꞌakap ulew.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chucab ʼij, i ma Moises xe u rik chic queb aj Israel winak quiqui ʼan chʼoʼoj chiquiwach. Craj ire quiqui chomaj quib chiquiwach. Rumal-i xu bij chique: “Yix iwachalal iwib. ¿Wuchac ʼuri qui ʼan chʼoʼoj?” xu bij chique.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.079,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma cꞌu ri Cristo, yaꞌtal jun cꞌacꞌ cꞌaslemal chike y cꞌo koquibal chwach ri Dios, yey wa cꞌacꞌ oquibal e ri Cristo. Echiriꞌ Rire xuꞌan ticawex y xcam chwa ri cruz, e xresaj ri kꞌatibal, ri na xuya ta luwar cojopon chwach ri Dios. E pachaꞌ ri telón cꞌo pa Rocho Dios, ri na cuya ta luwar chique ri ticawex queboc pa ri Luwar lic Santo. Yey waꞌ xrichꞌrobic echiriꞌ xcam ri Cristo.✡","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.411,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma rachi e k'amal uwach ri rixoqil jela' pacha' ri Cristo e k'amal uwach riglesia y na xew tane k'amal uwach ma e Kolob'enel re . Jek'ula' ri Cristo e ujolom riglesia yey riglesia e ucuerpo Rire .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.166,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Je ʼo ni kajawxel, n-junam ta chic qui noʼoj cuʼ i qui cʼojol; xak queje ni cʼojolxel cuʼ i qui kajaw. Xak je ʼo ni chuchuxel n-junam ta chic qui noʼoj cuʼ i calit; xak queje quiqui ʼan ni calit cuʼ i qui chuch. Je ʼo ni alibaxel n-junam ta chic qui noʼoj cuʼ i qui chuch calib; xak queje quiqui ʼan na ique chique i cali-baxel.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.149,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: Ojertan uqꞌuiyal kꞌalajisanelab y ticawex jusucꞌ quibinic quisilabic lic xcaj caquil bi janipa ri quiwil riꞌix woꞌora; pero na xquimaj ta chi rilic bi. Lic xcaj caquita bi janipa ri quita riꞌix woꞌora, pero na xquimaj ta chi utayic bi.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yoj ʼut, n-caka ya ti ka cʼux che, wach i ca ʼiltaj chi chuwach i jyub taʼaj; are i caka coj retalil che, are ile chi n-ca ʼiltaj ta waral. Niʼpa tak i ca ʼiltaj u wach waral, toʼ ca jaric, toʼ ca qʼuisic; are i n-ca ʼiltaj ti u wach, are ile chi n-tu qʼuisic queʼe ʼij sak chirij.","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We junok cꞌo ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios pa ranimaꞌ, riꞌ na cuꞌan ta ri na takal ta che. Na xew ta coc il che ri cajawax che rire, ma e ne coc il che ri cajawax chique ri jujun chic. Na xa ta rucꞌ jutzꞌit cape royowal y na cucꞌol ta oyowal pa ranimaꞌ.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.473,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che ri wachaj na utz taj we cubi'ij che ri k'abaj: «Ri'at na catajawax ta chwe.» Jec'ula' na utz ta nenare' we ri jolomaj cubi'ij che rakanaj: «Ri'at na catajawax ta chwe.»","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rique na junam ta quicꞌuꞌx cucꞌ ri e re ruwachulew, jelaꞌ pachaꞌ riꞌin na junam ta nucꞌuꞌx cucꞌ ri e re ruwachulew.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri conojel ni'pa i je 'olic , 'is xin ta i qui ch'awbal . Xin ta conojel i je 'o chicaj , xak conojel i je 'o chuwach i jyub ta'aj , xak conojel ni'pa je 'o chuxe' ulew , xak ni'pa je 'o pa mar ; 'is xin ta i qui ch'awbal conojel ni'pa i je 'olic . Xqui bij : Che ire , chi cul pa chom laj cubibal , xak che ire chi ral Chij ca bix che , Caka bij ni qui 'ij , caka bij ni qui chomal , caka bij ni qui cho'ab , Caka coj ni qui 'ij rumal wach 'o piqui'ab que'e 'ij sak chiquij . ( Queje ile xqui bij conojel . )","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na jampatana k'u ri' , rachi xjaqataj ruxikin , xkiritaj ri raq' y xujeqo kach'a't chi utz .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.813,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri coc bi puchi' ri ticawex na e ta ri cach'ulan re; no'j ri ch'a'tem quel lo puchi', e wa' ri cach'ulan re —xcha'.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Juna tijoꞌn cubulok we xuꞌana jelaꞌ pachaꞌ rutijonel y juna aj chac cubulok we xuꞌana pachaꞌ ri rajaw. We cabiꞌx “Beelzebú” che ri quikaw racꞌalab, ¿macꞌuwariꞌ ri cabiꞌx chique ri ralcꞌoꞌal?","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌin in Pablo, in takoꞌn re ri Kanimajawal Jesucristo, intakom lo ruma ri Dios Kacolobenel y ruma ri Kanimajawal Jesucristo, ri kacubam pana kacꞌuꞌx rucꞌ.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma c'u la' ri Dios ebucojom e raj chac piglesia: nabe, e ri e tako'n re ri Jesús, uca'm, e ri quek'alajisan re runa'oj ri Dios, urox, e ri e c'utunel re tak ruc'utunic ri Dios, yey e c'o ri caqui'an milagros ruc' ruchuk'ab ri Dios, ri quecunan ruc' ruchuk'ab ri Dios, ri quiya'om quib che quequito' jujun chic, ri ya'tal chique caquichap utza'm ri chac piglesia y ri ya'tal chique quech'a't pa jujun chic ch'a'tem na quimajom taj.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.443,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak we jun cu cuxtaj u bi i rachoch i Dios, xeʼel ʼuri xak xu cuxtaj u bi i Dios chi ʼo chila.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Yey china ri cuc'ak bi nuk'ij y na cucoj ta ri nuch'a'tem, c'o ri cak'ataw tzij puwi'. Wa' e ri ch'a'tem nubi'im, ri cak'ataw tzij puwi' che ruq'uisbal k'ij.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.414,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey wa ucaꞌm nimalaj itzel chicop xtakan che cacoj jun retalil chique conoje ri winak, waꞌ e tak ri lic cꞌo quiwach y ri na jinta quiwach, ri beyomab y ri e nibaꞌib, ri elokꞌotal ruma cajaw y ri na e jinta pukꞌab juna cajaw; chique cꞌu conoje xcoj wa jun retalil che ri quikꞌab uwiquikꞌab o che rucurusil ri quipalaj.","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.41,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I qui walijbal i camnak, katzij ʼolic. ¿Xataba n-iwilom ti yix chupam i wuj chi u tzʼibam can i mam Moises wach xu bij i Dios che? I Dios, are xu ʼijla i mam Moises chupam i ʼaʼ chi ca juluw che i ral cheʼ, xu bij che: “Yin cʼa in u Dios i mam Abraham, xak i mam Isaac, xak i mam Jacob”, xu bij che. I oxib-le je camnak chic are xu bij i Dios ile. Bay, chuwach i Dios, cʼa je cʼas na;","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.349,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mok ʼo i quiqui bij: “Bay, i ka mac atzalal yoj cu rik ni u chac che i Dios,” mok que cha. “Cu rik u chac che, man ʼilbal-re chi nim ni rutzil i Dios chuwach i kutzil yoj. We n-caka ʼan ti ka mac, n-ca ʼalijin ta ʼuri we lic ʼutz i Dios. Rumal-i, n-ʼus taj we i Dios coj u ya pa tojpen, man xa are jun pawor ka ʼanom che,” mok que cha. (I xin bij-le are pacha i quiqui bij i winak; n-are ti pacha cu bij i Dios.)","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak queje ile , mi jun cu c'ol i víno c'ac' chupam i 'el tak surum , man we queje quiqui 'an ile , xa ca rakch'ij i surum . Que'elok , co'on mal i surum , y ca sach i víno . Rumal-i , 'o u chac cocsax i víno c'ac' chupam i surum c'ac' ; queje ile 'utz que'elic che queb — xu bij i Jesus chique .","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we ta e la' na kek'astaj ta ri ekaminaq , na xk'astaj tane ri' ri Cristo .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.562,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.938,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri xquiꞌano e xequipuakij jujun achijab chaꞌ caquibiꞌij quitom tzel cachꞌaꞌt ri Esteban chirij ri Moisés y chirij ri Dios.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ, xewinakir pachaꞌ urepebal akꞌ y waꞌ xcꞌojiꞌ paquiwiꞌ chiquijujunal rique.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.141,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y na jampatana xtani' ruyabil y lic xuna' chiribil rib xcunutaj che ri c'axlaj yabil c'o wi.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.952,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na ruk' ta k'u ri' , kuna' ri wanima' e lik chom rutaqanik Rutzij Upixab' ri Dios y lik kinki'kot che wa' .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.476,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E cꞌo achijab na quecꞌuliꞌ taj ma calaxibem pachaꞌ e eunucos. E cꞌo jujun chic na quecꞌuliꞌ taj ma ꞌanom eunucos chique. Yey e cꞌo ri na quecꞌuliꞌ taj ma quiyaꞌom quib che ri chac re rutakanic ri Dios petinak chilaꞌ chicaj. China ri cachꞌijow uꞌanic waꞌ, chuchꞌija cꞌu riꞌ —xchaꞌ.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E k'o ri lik xk'am taq kipa , e k'o ri xekamisax pa ab'aj , e k'o ri xq'ati' kipa ruk' sierra , e k'o ri xekamisax ruk' espada . E k'o ri lik xesutinik kikojom kiq'u' xa re utz'u'mal b'exex o kaprux , x'an nib'a' chike , lik xpaxir k'u kik'u'x y lik x'an k'ax chike .","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ chapom chi ri Pedro, ri Herodes xutzꞌapij pa cárcel y xuya paquikꞌab cajib mutzaꞌj soldados re caquichajij, yey wa soldados e cajcaj chujujunal mutzaꞌj. Ri xuchꞌob ri Herodes e cꞌate caresaj lo ri Pedro chiquiwach ri winak re ri tinamit echiriꞌ icꞌowinak chi ri nimakꞌij Pascua.","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.383,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ta e laꞌ ri Josué asu xuya ri uxlanem chique ri tinamit,† ri Dios na ukꞌatom ta chi juna chic kꞌij riꞌ re uxlanem chikawach apanok.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.949,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mi jach i chʼacul puʼab i mac atzalal chu chacuxic i n-ʼus taj. Are, chi jacha i chʼacul che i Dios chu chacuxic i ʼutz. Chi ʼana ile man ix camnak teʼek, y woʼor ix cʼas chic chuwach i Dios.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E Rire ri xuya rib' xkam paqak'axel re tojb'al ri qamak . Y na xew ta re tojb'al ri qamak ri'oj , ma re tojb'al ri kimak konoje ri e k'o che ruwachulew .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.194,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ xquijek rutijoꞌn caquitzꞌonobej chiquiwach china nawi chique caꞌanaw waꞌ.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.119,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e junok na cuc'ut ta ri relej uc'u'x chique ri jujun chic, jec'ula' cu'an ri Dios che rire, na cuc'ut ta ri relej uc'u'x che echiri' cuk'at tzij puwi'; no'j ri jun cuc'ut ri relej uc'u'x chique ri jujun chic, ri' quel pan chi utz che ronoje chupa ruk'ijol ri k'atbal tzij.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma k'u lik kuya k'ax pamaj chawe , matij xew jorona' , utz we e kach'urij k'ana vino ruk' ri jorona' katijo .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chuwach i Dios, chi tzʼubaj iwib chiwach, yabal-re rutzil i wach. Conojel i jutak tzobaj kachalal quiqui ya pan rutzil i wach.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ʼo i cʼaxnabal u cʼux, chom ʼuri wach i cu ʼano, n-toʼ ta xui re ire cu chʼobo, n-toʼ ta ca pe roywal. Jun, we ʼo i cʼaxnabal u cʼux, n-cu cʼol ti u mac u loʼcʼanij pu cʼux.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.364,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E k'o jujun na e ta aj Israel chikixo'l ri winaq eb'oponinaq Jerusalem re ke'kiloq'nimaj uq'ij ri Dios pa ri nimaq'ij Pascua .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.915,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri tzijonic xka'an chiwach alak na xka'an ta ruc' sachibal na'oj, na xka'an ta ruc' rayibal na ube taj yey na xka'an tane re cakasoc alak.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.179,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xeril k'u pan keb' ángeles saq kiq'u' etz'ul jun chujolom y jun chi raqan che ri luwar pa xya'i' wi rucuerpo ri Jesús .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.97,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ne ri ángeles, tob lic cꞌo quichukꞌab y lic cꞌo quiwach yaꞌtalic, na caquicꞌak tane bi quikꞌij ri jujun chic cꞌo quiwach echiriꞌ caquicoj quimac chwach ri Kanimajawal.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri e aj Israel lik xkitij uq'ij keb'u'an jusuk' chwach ri Dios ruma kakitaqej taq ri taqanik re ri Tzij Pixab' ; na ruk' ta k'u ri' , na xeb'u'ana ta jusuk' chwach ri Dios .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We cu bij ka c'ux chi ka 'anom ka mac , xak i Dios reta'am chi ka 'anom ka mac , man ire ronojel 'is reta'am .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.178,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ China k'u ri' ri más k'o uwach ? ¿ E nawi ri xtikow re ? ¿ E nawi ri xja'an re ? Na e taj , ma e ri Dios , ri kak'iyisan re .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.386,"stopwords_ratio":0.593,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We cakabiꞌij na oj ta macuninak, riꞌ e pachaꞌ cakaꞌan aj rakꞌul che ri Dios, ma cakabiꞌij na katzij ta ri ubiꞌim can Rire.✡","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Che tak waꞌ wa cachapabexic cꞌo ri cacowin chupa ri akꞌ y cꞌo ri na cacowin taj; jecꞌulaꞌ ri chac uꞌanom junok pubiꞌ ri Cristo, ma pa ri kꞌij re ri kꞌatbal tzij, ri Dios cukꞌalajisaj we utz ri chac uꞌanom o na utz taj.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are quiqui ʼan queje ile, quiqui ʼalijinsaj ʼuri chi niʼpa i cu bij i ʼatbal tzij re i mam Moises, pacha tak tzʼibtal piqui cʼux. Quiqui na piqui cʼux we ʼutz i qui ʼanom, xak we n-ʼus taj. Are cu rik i ʼij chi Dios cu ʼan u ʼatbal tzij piquiwi i winak, i qui nojbal coʼon chique chi quiqui naʼo we ʼutz i qui ʼanom, o we n-ʼus taj. I Dios cu ya puʼab i Jesucrísto cu ʼat na tzij piquiwi, wach tak qui chʼobom piqui cʼux. Queje ile cu bij i ʼutz laj tzij chi quin tijin chu paxsaxic.","num_words":101,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri Dios na e ta Dios que ri ecaminak, ma e Dios que ri e cꞌaslic.† E uwariꞌche ralak lic na usucꞌ ta ri naꞌoj alak puwi ri cꞌastajibal —xchaꞌ.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.581,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ya ca nakajab i niraaʼij chi are i páscua que i aj Israel winak.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"K'o chiri' ri Anás ri kajawal raj chakunel pa Rocho Dios ; yey e k'o ri Caifás , ri Juan , ri Alejandro y jujun chik k'o chux chike ri kajawal raj chakunel pa Rocho Dios .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey conoje ri e cꞌo chiriꞌ xquicꞌul ruchukꞌab ri Santowilaj Ruxlabixel, y xquijek cꞌu riꞌ quechꞌaꞌt pa jujun chic chꞌaꞌtem junwi. Chiquijujunal quechꞌaꞌt pa ri chꞌaꞌtem xyaꞌtaj chique ruma ri Ruxlabixel.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"N-ca sachsax taj; rumal-i, ʼo u chac qui ʼan na pacha i cu bij ronojel i ʼatbal tzij. We ʼo jun n-xcojon ta che i ral cu jupaj tzij pichʼ re i ʼatbal tzij, xak we xu cʼut ʼuri chique i winak queje quiqui ʼan ile, ire ʼut xa pichʼ queʼelok chiquiwach conojel i juban pa cu ʼat wi tzij i Dios. Xui-ri, we jun xcojon che i mer usucʼ i ʼatbal tzij, xak xu cʼut ʼuri chique i juban chic, ire ʼuri lic nim queʼel na, pa cu ʼat wi tzij i Dios.","num_words":94,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"N-ta chic ca loʼow i qui óro, i qui pláta, i cuwaj chi chom pakalic, tak i qui bak. N-ta chic ca loʼow i cʼul ʼo cuʼ chi chom, pakalic. N-ta chic ca loʼow i qui cheʼ chom, lic muy, pakal rajil. N-ta chic ca loʼow i chomik tak etzʼbal chique, chi ʼantal che i marfil, xak ʼantal che i cheʼ chom, muy; xak ʼantal che i brónce, xak ʼantal che i chʼichʼ, xak che i mármol.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.178,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Pachin 'uri coj resaj pu'ab i c'axnabal u c'ux i Crísto ? Mi jun . We oj 'o pa tak c'ax , we caka tij uyej , we caka tij c'ax cumal i winak , ¿ xataba i Crísto n-coj raj ta chic ? We n-ta ka wa , o n-ta ka 'u' , we oj 'o chuwach jun pelígro , o we coj qui camsaj , ¿ xataba rumal ile i Crísto n-coj raj ta chic ? Katzij coj raj .","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.191,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man xa piqui c'ux ca pe wi ronojel tak n-'us taj . Are rumal 'uri ca pe i qui nojbal chi n-'us taj ; are rumal 'uri 'o i camsanic , xak 'o i je c'ulanic quiqui kajsaj qui 'ij cu' i n-cachijil ta quib ; xak 'o i ne te c'ulanic xak quiqui kajsaj qui 'ij chiquiwach ; are ile chi ca 'anaw chique chi ne te ch'am , y piqui c'ux petnak wi . Xak queje ili'omab , xak queje i je aj 'anol mentir , xak queje i je aj nuc'ul tzij .","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y qeta'am k'ut , Ruk'ajol ri Dios xk'un che ruwachulew , yey uya'om qana'oj cha' kaqeta'maj uwach ri Jun paqatzij wi e Dios . Y oj k'o k'u puq'ab' ri paqatzij wi e Dios , ma oj k'o puq'ab' Ruk'ajol Jesucristo . Xew Rire paqatzij wi e Dios y e Rire ri kuya ri k'aslemal na jinta utaqexik .","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix, oʼonom lok, ix camnak te chuwach i Dios rumal i mac i ʼanom, xak rumal toʼ ix kelkel che i Dios.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.974,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak yix chi ix kajawxel , mi 'an to' qui petsaj coywal iwac'al , mokxa ca ba'crij qui c'ux iwumal .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xic'aw oxib 'ij che i kuponic , i ma Páblo xu tak qui siq'uixic i aj Israel nimak qui patan . Are qui molom chic quib , xu bij chique : — Ix wachalal , yin n-ta in mac in 'anom chique i wach aj Israel , xak mi chirij i ujer c'utunic que i katit ka mam . Tupu n-ti in mac , i nimak tak aj Israel pa Jerusalen xin qui jach piqui'ab i rakan u 'ab i 'atol tzij .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.178,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj we cꞌo juna achi lic cunaꞌ chucꞌuꞌx utz cacꞌojiꞌ rumiꞌal utuquel, pukꞌab rire cꞌo wi we cucꞌulubaꞌ rumiꞌal o na cucꞌulubaꞌ taj. Utz we na cucꞌulubaꞌ taj, pero xew we lic ujiquibam uwach ri cuꞌano y na jinta junok xminow uwach chupa.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wo'or , i je ocnak chixol yix , to' c'ax que ch'awic ; lic n-que quicot ta chique i cachi'il . To' quiqui tzucuj i mal laj tak qui rayijbal ique . Lic quiqui coj qui 'ij quib , xak quiqui coj qui 'ij i juban , xui-ri , xa c'ambal qui wach quiqui 'ano , man 'o cacaj chique .","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xe upon pa tinimit, xe oc pa qui posar, xe ʼel bi cʼa pa caleja pa ʼo wi qui qʼuijibal. Are i apostelable je are i ma Pédro, i ma Jacóbo, i ma Wan, i ma Andres, xak i ma Felípe, i ma Tomas, i ma Bartolome, i ma Matéo, xak i ma Jacóbo chi u cʼojol i ma Alféo, xak ʼo i ma Simon (chi jun chique i partído cananísta), xak i ma Júdas chi catz qui chaʼ quib ruʼ i ma Jacóbo.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿su'be c'u ri' na xaya ta ri nupuak pa banco cha' we xintzelej lok co'lnuc'ama' ruc' ri uch'acom chic?” xcha'.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.929,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri nimaq e aj chakunel re ri Rocho Dios xkib'i'ij che ri Pilato : — Na ub'e taj xtz'ib'aj la “ Ri rey ke raj judi'ab' ” . Jalk'atij la cha' jewa' kub'i'ij : “ Rire xub'i'ij : Ri'in in rey ke raj judi'ab' ” — xecha' .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.35,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij , xo'on panok i u muk u xiquin i mam Levi 'o que che quiqui c'am jun mutzaj re i lajuj chi quiqui ch'ac i juban aj Israel winak . 'O que che we je aj cojol qui q'uexel i winak chuwach i Dios . Queje ile cu bij i 'atbal tzij chi tz'ibtalic . N-ta co'ono we je cach aj tinimit , n-ta co'ono we xak jun quijayil , n-ta co'ono we conojel je u muk u xiquin i mam Abraham , lic re wi 'o que che chi quiqui c'am i tzukbal quib chique .","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ ri etakom bi xetzelej chirocho ri capitán, xeꞌquirika ri raj chac cunutajinak chic.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri e jusuk' chwach ri Dios na e ta ri xa e tanel re Rutzij Upixab' ; ma e ri e 'anal re , e wa' ri ka'an jusuk' chike .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.655,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na utz ta k'u ri' we k'o junoq e xew kutzukuj ri utz chirib'il rib' , ma ri lik chirajawaxik wi e kutzukuj ri utz chike ri nik'aj chik .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"chaꞌ jelaꞌ quixwaꞌ chwa ri numexa chupa ri nutakanic y quixtzꞌuyiꞌ cꞌut re quixtakan paquiwi ri cablajuj tinamit re Israel»† xchaꞌ.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xoʼon panok i ma Heródes xpe roywal chique i winak aj pa tak tinimit Tíro y Sidon. Rumal-i, ique xqui yijba chiquiwach chi conojel ʼis que ʼe chuwach i ma Heródes. Ire ʼo jun achi ruʼ, nim u patan, ma Blásto u bi. I winak aj Tíro, i aj Sidon xqui bij che i ma Blásto chi cu coj qui tzij chuwach i ma Heródes, chomarsabal quib ruʼ. ʼO u chac chique quiqui chomaj chic quib ruʼ, man chila pu tinimit i ma Heródes xpe wi wach i quiqui tijo.","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Alak nu hermanos, ¿cꞌo neba juna cheꞌ re higo echiriꞌ cawachinic quel lo aceitunas che? ¿O cꞌo neba juwiꞌ uva echiriꞌ cawachinic quel lo higo che? Jecꞌulaꞌ riꞌ, chupa juna acꞌal re yaꞌ tza, na quel ta lo yaꞌ quiꞌ.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.15,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chix bisonok , chix o'ok , c'ax chu na i c'ux rumal i mac i 'anom . Are i tzej , chi jalwachij che o'ej ; are i quicotemal , chi jalwachij che i bis .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»E ruma ri cubulibal cꞌuꞌxaj rucꞌ ri Jesús, xcowir ri rakan waꞌ waꞌchi quil alak y etaꞌam ne alak uwach. Yey ruma wa cubulibal cꞌuꞌxaj rucꞌ ri Jesús xcunutaj waꞌchi pa sakil wi jelaꞌ pachaꞌ catajin onoje alak che rilic.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Jesús xucꞌul uwach: —¡E ri ix ticawex re wakꞌij ora na cubul ta icꞌuꞌx wucꞌ yey ix sachinak! ¿Janipa chi lo kꞌij cajawaxic quincꞌojiꞌ iwucꞌ chaꞌ cacubiꞌ icꞌuꞌx wucꞌ? ¿Janipa chi lo kꞌij quixincuyu e laꞌ jelaꞌ iꞌanom? Chicꞌama lo rala wara —xchaꞌ.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Keta'am c'ut ri Tzij Pixab na xya'i' taj re cuk'at tzij paquiwi ri jusuc' quibinic quisilabic; ma xya'ic re cuk'at tzij paquiwi ri e aj palajiy tzij y ri na e ta cojol tzij, ri na jinta xi'in ib cuc' chwach ri Dios y ri e aj maquib, ri na queboc ta il che caquilok'nimaj uk'ij ri Dios y ri caquic'ak bi uk'ij ri Dios; ri e camisay quichu-quikaw cuc' ri e camisanel,","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.466,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri yet , cha jicba awib che i tzij chi at nawnak che , chi lic a nom pa c'ux chi sak laj tzij . Aweta'am bien pachin je c'utuwnak ile chawe .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cha 'ana i xin bij-le , lic cha ya awib chu 'onquil , te'uri 'is quiquil conojel chi yet coq'uil mas 'utz cat tijin chu 'onquil che a chac .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO jujun xe min pa ʼorno, xui-ri n-xe cam taj tupu nim i u choʼab i ʼaʼ; ʼo jujun laj xe camsax ruʼ chʼichʼ, péro i Dios xe u to. ʼO i n-ta qui choʼab, péro rumal u cubibal qui cʼux che i Dios, lic xqʼuiji qui choʼab. Xak ʼo jujun, are xqui ʼan i chʼoʼoj cuʼ i aj naj, ʼutz xe ʼelic; xe coktaj bi je aj chʼoʼoj chiquij.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chiquixoꞌl ri tinamit e aj Israel xecꞌojiꞌ kꞌalajisanelab xa e socosoꞌnel; jecꞌulaꞌ chixoꞌlibal ralak quecꞌojiꞌ e aj cꞌutunel xa e socosoꞌnel. Waꞌ xa xeꞌlakꞌay caquicoj pa quijolom ri hermanos cꞌutunic na usucꞌ taj, xa re yojobal ri quibinic quisilabic. Yey e cuꞌana ne ri caquibiꞌij na caquicoj ta chi rubiꞌ ri Kanimajawal, ri xcam cuma rique re quebucolobej. Y ruma cꞌu wa na utz taj caquiꞌano, e cape tan ri kꞌatbal tzij paquiwiꞌ.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.329,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xojic'ow c'u chwach tak ri tinamit re Cilicia y re Panfilia, ri e c'o chuchi' ri mar. Y xojopon c'u pa ri tinamit Mira, jun tinamit re Licia.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Melquisedec-le, queb u patan. Are ʼatol tzij pa tinimit Salem ujer, xak are aj cojol qui tzij i winak chuwach i ka nim laj Dios. Oʼonom lok i mam Abraham, are xchʼacan che i chʼoʼoj, xtzalij lok. Are ca tijin chi be, i mam Melquisedec xa ʼe chu cʼulaxic y xu tzʼonoj i ʼutz re i Dios puwi. I mam Abraham ya xtiqui chique i ʼatol tzij chi quiqui ʼan chʼoʼoj ruʼ.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xoʼon ka qʼuexel, man xu ya rib xcamsaxic, tojbal ka mac yoj. N-xui ta rumal ka mac yoj, xak rumal i qui mac conojel i winak chuwach i jyub taʼaj.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chitapeʼ, quin ʼalijinsaj na jun tzij chiwe chi ujer uwam u wach. Are iri: n-konojel taj coj cam na, xui-ri konojel ca jalwachix ni ka chʼacul.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»E uwariꞌche cambiꞌij chiwe riꞌix: Mubisoj icꞌuꞌx ricꞌaslem; mubisoj ne icꞌuꞌx saꞌ riwa y rimikꞌinaꞌ quitijo o saꞌ rikꞌuꞌ quicojo. ¿Na e ta neba más cꞌo uwach ricꞌaslem riꞌix chwach ri quitijo? ¿Yey na e ta neba más cꞌo uwach ri cuerpo chwach rikꞌuꞌ quicojo?","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Tzij Pixab' e kuk'am lo ri q'atb'al tzij pakiwi ri e aj palajiy tzij . Pero we ta e la' na jinta taqanik , na jinta aj palajiy tzij ri' .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ral tinimit chu chiʼ i mar, pa i oj ʼo wi, n-kas ta ʼutz we cakoyʼej chila cʼa quicʼaw ni ʼalaj. Rumal-i, laj conojel xqui chʼobo chi ʼutz coj el chila, caka maj chubi i ka be. Cacaj ique coj upon pa tinimit Feníce, we coj tiqui che. I Feníce-le, jun tinimit re i jyub Créta, ʼo chu chiʼ i mar; ʼo queb ocbal bic che, jun pa noroéste, y jun chic pa suroéste. Cacaj ique chila coj canaj wi, cʼa quicʼaw ni ʼalaj.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌuriꞌlaꞌ, woꞌora rique na quicojom ta utzij ri Dios; yey ruma ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios che ralak, chikawach apanok ri Dios cucꞌut tanchi ri rutzil ucꞌuꞌx chique rique.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.414,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Maqa'an qe'oj pacha' ri xu'an ri Caín , ma rire e re ritzel winaq y ruma ri' xukamisaj ruchaq' . ¿ Su'b'e xukamisaj ? Ma e taq ri xu'an ri Abel lik jusuk' chwach ri Dios ; no'j e taq ri xu'an rire na chom ta uwach .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e ri kewarik , chaq'ab' kewarik ; yey e ri keq'ab'arik , chaq'ab' keq'ab'arik .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.192,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I chirij chuwach , 'is cojtal tapia che , lic nim , lic naj u wi . Xak 'o cablajuj uchibe che i tapia-le , xak je cablajuj ángel quiqui chajij i cablajuj uchibe-le . Chi qui jujunal i uchibe 'o jujun tzij tz'ibtal che . Chique i cablajuj uchibe , 'o i qui bi i cablajuj tzobaj que i aj Israel winak tz'ibtal che .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri nabe ángel xuchꞌawisaj rutrompeta, y xpe cꞌu sakbach rachbiꞌil akꞌ rucꞌ quicꞌ chwi ruwachulew. Y ruma waꞌ xcꞌat rurox parte che ruwachulew, xcꞌat rurox parte che ronoje tak ri cheꞌ, ri ticoꞌn y rakꞌes.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ya'tal che capixabanic, e chuya'a rib che ri pixabanic. Ri ya'tal che casipanic, e chu'ana ri' ri casipan ruc' ronoje uc'u'x. Ri ya'tal che cuc'am quiwach jujun chic, e chuya'a rib che u'anic wa' chi utz. Ri ya'tal che cuc'ut ri c'axna'bal uc'u'x, e chu'ana ri' ruc' qui'cotemal.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri Melquisedec tob na e ta cuq'uil ri ralc'o'al can ri Leví, xuc'am rudiezmo ri Abraham, y xutz'onoj ri rutzil uc'u'x ri Dios puwi ri Abraham, ri jun x'an ri bi'tisinic che ruma ri Dios.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri i capitan que i soldádo n-xu coj ta retalil che wach xu bij i ma Páblo; xa are xu coj retalil che wach xu bij i rajaw i bárco, xak wach xu bij i ca ucʼaw i bárco.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rixoq na e ta rajaw rucuerpo ma rucuerpo puq'ab' ri rachijil k'o wi ; jek'ula' rachi na e ta rajaw rucuerpo ma wa' puq'ab' ri rixoqil k'o wi .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cha c'un pi c'ux wach u bim can i Dios chi tz'ibtal canok ; xu bij : Are cu rik i 'ij re i wutzil chomal chawe , cat in ta ; are cu rik i 'ij 'elsabal awe chi sak , lic cat in to . ( Queje ile tz'ibtal canok . ) Bay , caka bij chiwe , are i 'ij iri wo'or re i utzil chomal re i Dios chiwe ; are i 'ij iri wo'or re i 'elbal iwe chi sak .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na ruk' ta k'u ri' , ri Jesús xyaktajik , xresaj ruq'u' uripom chirij , xuk'am jun twayo puq'ab' y xuxim chupa .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.932,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tob cojternabex ruc' c'ax, ri Dios na oj rok'otam taj. Tob ne cojmach'ax pulew, na caquisach ta kawach.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.97,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I mac atzalal 'ax 'o wi are xoc li 'atbal tzij chi tz'ibtal rumal i mam Moises . Rumal-i , ca tijin qui camic i winak c'a chu petic lok che i Adan . Xe camic , tupu n-ta jun tzij xqui kelo pacha xo'on i Adan . I Adan laj ca majaw i jun chi ca c'unic . ( Are i xo'on i Adan , xe u maj u q'uial winak ; y are xo'on i Jesucrísto , xak xe u maj u q'uial winak . )","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Echiriꞌ ri Jacob xunaꞌbej chilaꞌ Egipto cꞌo catijic, xebutak bi rucꞌajol chaꞌ queꞌquilokꞌo trigo chilaꞌ. Waꞌ e ri nabe benam xquiꞌan ri kamam chilaꞌ Egipto.✡","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , chi chupu pi c'ux ni'pa i n-re ti Dios , ni'pa i xa re u wach i jyub ta'aj ; por ejémplo : jun achi mu min rib ru' jun ixok we n-rixokil taj , xak queje jun ixok ; xak mi 'an chic i n-ch'am taj ; mi ya iwib che i mal laj tak i rayijbal , xak mi rayij u 'onquil i n-'us taj . Mi rayij i n-iwe taj man i mac-le xak jun ru' pacha u cojic u 'ij jun tiox chi xa ril 'antalic .","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ronojel ni'pa i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios 'is ru' i Dios petnak wi ; cu rik u chac chawe are que a tijoj i kachalal , xak are que a jec'o , xak are que a suc'ba , xak are que a nawsaj che i c'aslemal chi lic suc'ulic .","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Yet , chatape' : chat walijok , cha yaca bi a soc , y jat chi awachoch .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.709,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e cꞌo tinamit queyactaj chiquij jujun chic tinamit y e cꞌo takanelab queyactaj chiquij jujun chic takanelab. Cape cꞌu numic y yabil yey cuꞌan tak cabrakan che uqꞌuiyal luwar.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri e taqo'n re ri Jesús kuk' ri hermanos e k'o Judea xkito e k'o na e ta aj judi'ab' xekojow re Rutzij ri Dios puwi ri Cristo .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'Olic quiqui 'an chake pacha n-queta'am ti ka wach , xui-ri , lic 'etamam i ka wach . 'Olic caka tij i camic , xui-ri , n-coj cam taj . 'Olic mas caka tij i ka lo'xic , xui-ri n-oj ta qui camsam .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' rala xkib ruc' ri Jesús, xc'ak pulew y lic co xjabajo'x ruma ri itzelilaj uxlabixel. Pero ri Jesús xutak ri itzelilaj uxlabixel cha' quel bi che rala y jec'ula' xucunaj can rala. Tec'uchiri', xuya bi puk'ab rukaw.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Puwi ruparaqan juna ja k'o ri kuchapab'ej oro , plata o chomilaj ab'aj ; y k'o ri kuchapab'ej tz'alam , xlab' o k'im .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.15,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri'in Pablo kuk' ri wachb'i'il Silvano y Timoteo kaqataq b'i wa carta che alaq , ri alaq re riglesia k'o Tesalónica , alaq re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo . K'ulu k'u alaq ri unimal rutzil k'u'xaj y ri utzil chomal re ri Qaqaw Dios y re ri Qanimajawal Jesucristo .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.42,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"« Julaj jun awanel xel b'i che rawaxik ri rija' . Ek'uchiri' katajin che ujopopexik rija' , k'o xtzaq kan chuchi' ri b'e . Y wa' xyiq' uwi' kuma ri keb'ik'owik y xtij b'i kuma taq ri tz'ikin .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ya iwetaʼam chic, jun, we cu min rib ruʼ jun winak, we n-rixokil taj, o we n-rachijil taj, n-ta re ʼuri che i ʼatbal tzij re i Crísto ruʼ i Dios. Xak queje queʼel chique niʼpa i que tijin chu ʼanic i n-chʼam taj. Xak queje i toʼ quiqui rayij u wach i n-que taj, man ile xak jun ruʼ pacha que tijin chu cojic qui ʼij tak i xa ril je ʼantalic. Ique-le n-ta que ique che i ʼatbal tzij re i Crísto ruʼ i Dios.","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.026,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chiriꞌ cꞌu riꞌ cꞌo jun altar re oro pa caporox wi incienso✡ y cꞌo ri caxa re ri tzij uꞌanom ri Dios cucꞌ rutinamit yey wa caxa chꞌukum rij rucꞌ oro. Chupa cꞌu ri caxa cꞌo jun xaro re oro cꞌo maná chupa, cꞌo ri bara re ri Aarón, waꞌ e ri bara xtuxic y cꞌo ri jutak peraꞌj abaj pa xtzꞌibax wi ri takanic re ri tzij uꞌanom ri Dios cucꞌ rutinamit.✡","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xin upon iwuʼ, n-ta kas in choʼab, laj quin sicsat rumal in xibriquil.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.957,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Na jinta k'o kan'an xa pa we ri'in . Ri q'atb'al tzij kan'ano e ri kinutaq ri Nuqaw che u'anik . Yey lik jusuk' ri q'atb'al tzij kan'ano . Na e ta kan'an ri' ri kuaj ri'in ; ma e kan'an janipa ri karaj ri Nuqaw , ri xtaqaw lo we .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.413,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios reta'am chi yoj ru' i ma Silváno , xak i a-Timotéo n-oj ta queje pacha ique , chi 'o i caka bij y n-caka 'an taj . N-oj ta queje ile , man oj u takon i Jesucrísto , chi u C'ojol i Dios . Ire n-xo'on ta ile , chi cu bij na , y n-co'on taj , y are ire-le chi xka paxsaj u tzijol chiwe yix . I Jesucrísto , ni'pa i cu bij , 'is katzij .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tzelej tzij alak chiwach alak y 'ana alak orar pawi' alak chiwach alak cha' jela' cacunutaj alak. Ma lic c'o uchuk'ab ri sakil oración cu'an junok jusuc' rubinic usilabic.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"China cꞌu ri caraj cuyac ukꞌij, e chukꞌalajisaj riꞌ janipa ri uꞌanom ri Dios Kajawxel che rubinic usilabic Jer. 9:23-24","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xub'i'ij k'u ri Natanael : — ¿ K'o neb'a utz kel lo chupa ri tinamit Nazaret ? — xcha' . Ri Felipe xuk'ul uwach : — Sa'a , chawilape' — xcha' .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.364,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios xutzꞌonoj che ri Esteban we katzij xubiꞌij waꞌ.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Péro yin, n-cwaj ta quin ʼan nim che wib, xui-ri, we cwaj quin ʼan nim che wib, xa are quin bij wach i utzil chomal u ʼanom i Kajwal Jesucrísto chwe chuwach i cruz. Rumal ile chi xu ʼan i Jesus, ronojel tak i toʼ re u wach i jyub taʼaj, ʼis camnak chic ʼuri chinwach yin. Xak yin in camnak chic chuwach ronojel niʼpa i toʼ re u wach i jyub taʼaj.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we ri Cristo na xc'astaj taj, na jinta cutikoj ri' ri cakatzijoj y na jinta ne cutikoj ri' ri cubulibal c'u'x alak ruc' Rire.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I je cajʼatzil i sacerdóte, qʼui u mac que tijin chu cojic.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Kajwal Jesus chu ya ni ʼutz piwi yix iwonojel. Amen (queje ile cwaj).","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xin ta jun nim laj ch'awbal chicaj . Xu bij : — ¡ Ya 'o chic i 'elbal chi sak ! ¡ I Dios u 'alijinsam i nim laj u cho'ab ! ¡ U 'alijinsam chi ire are i nim laj 'Atol Tzij ! ¡ Xak u 'alijinsam i u 'atbal tzij chi 'o pu'ab i Jun chi chatal rumal ire ! 'Alaj chic ile , man ya resam chubi itzel , chi to' cu coj qui mac i kachalal ; ire-le to' cu coj qui mac chuwach i Dios chi pa'ij chi cha'ab .","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.309,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'ula' na xa ta jun uwach ruchak , ma ku'an ri kajawax pa ruchak ri Dios y ku'an ri kajawax chike rufamilia . Y jenela' kuk' ri hermanas . Ma ri hermana na jinta rachijil , na jinta ya'l k'ayew che lik kutaqej sa' ri karaj ri Qanimajawal , ma utz k'u ri' kuya rib' puq'ab' ri Dios ruk' rucuerpo y ronoje ranima' . No'j ri hermana k'ulanik e kutaqej su'anik keb'uchajij rufamilia wara che ruwachulew y kutaqej sa' ri karaj ri rachijil .","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E chawach riꞌat, at cꞌamal quiwach ri e potzꞌ y at kꞌijsak chiquiwach ri quebin pa kꞌekuꞌm.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma xew xinta ri rutzil nuwach xayaꞌo, na jampatana racꞌa numatzem lic xuyiquij rib ruma ruquiꞌcotemal.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , are xel li 'ij , xchakij na , man n-ta ra' 'enak pulew .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.369,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.968,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic co xsiqꞌuin che ubiꞌxiquil: «¡E laꞌ xtzakic! ¡Xtzak na ri nimalaj tinamit Babilonia! Y woꞌora uꞌanom quiluwar itzelilaj uxlabixel, quijul chꞌulilaj uxlabixel y quisoc chꞌulilaj tzꞌiquin kiꞌtzel quetzuꞌnic.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xojel pa ri tinamit Troas, pa barco xojꞌec jusucꞌ pa ri isla Samotracia y chucaꞌm kꞌij cꞌut xojeꞌela pa ri tinamit Neápolis.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.956,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak xu bij chique n-ta quiqui cʼam bic are quiqui maj qui be, mi tene qui teb, mi tene qui wa, mi tene qui mer; xui qui chʼamiy quiqui cʼam bic.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.185,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.032,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij iri : n-cat el ta lok , c'a ca toj ni ronojel a mult . ( Rumal-i , we' chi chomaj iwib chiwach . )","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.953,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ ri Abiatar e cajawal raj chacunel pa Rocho Dios, ri David xoc pa ri Rocho Dios y xutij ri pam yaꞌtal chi pukꞌab ri Dios,✡ yey waꞌ na takal ta chique rique caquitijo. Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, xuya ne que ri e rachbiꞌil. Yey waꞌ wa pam, xew takal chique raj chacunel pa Rocho Dios —xchaꞌ.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.414,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma c'u la', ri comandante xtakan che coquisax bi ri Pablo pa ri cuartel y cajich' upa cha' jela' queta'maxic su'chac quesiq'uin ri winak chirij.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chilape cꞌu alak riꞌ: Ri utzilaj rutzil ucꞌuꞌx ri Dios yey rutewul ri royowal. Ma lic cꞌo utewul ri royowal Rire echiriꞌ cayactaj chirij ri na utz taj, jelaꞌ pachaꞌ ri xuꞌan cucꞌ ri xejaljobic. Noꞌj ri utzilaj rutzil ucꞌuꞌx e ri cucꞌut che ralak we catiquiꞌ alak chupa wa rutzil ucꞌuꞌx. Yey we na e ta cꞌu caꞌan alak riꞌ, cajokꞌix ne ubi riꞌ ralak pachaꞌ ri xquicꞌulumaj rique.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Na jinta c'o can'an xa pa we ri'in. Ri k'atbal tzij can'ano e ri quinutak ri Nukaw che u'anic. Yey lic jusuc' ri k'atbal tzij can'ano. Na e ta can'an ri' ri cuaj ri'in; ma e can'an janipa ri caraj ri Nukaw, ri xtakaw lo we.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.413,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E junok cuc'uluba' rumi'al, utz ri cu'ano; yey ri na cuc'uluba' taj, más ne utz ri cu'ano.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.198,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma conoje tak ri jujun chic tinamit che ruwachulew ekꞌabarinak ruma wa tinamit, ri xebumin chupa uqꞌuiyal mac rucꞌ rayibal. Conoje cꞌu ri takanelab che ruwachulew emacuninak rucꞌ; y conoje tak raj cꞌay che ruwachulew ebeyomarinak ma ri tinamit Babilonia ruma ri unimal urayibal lic cꞌo xulokꞌ chique» xchaꞌ.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I aj Israel winak tzel quiqui ta i ʼutz laj tzij re i Jesucrísto; je aj chʼoʼoj ruʼ i Dios rumal. Péro yix, chi n-ix ta aj Israel winak, mas ʼutz xix el rumal, man xa rumal ile, i rikom iwelbal yix chi sak. Xui-ri, i Dios lic nu mayim ti cʼaxnabal que i aj Israel winak, man je qui muk qui xiquin can i loʼlaj catit qui mam chi xe u cha ujer.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jokꞌotaj cꞌu riꞌ cꞌo jun achi xrilo y jewaꞌ xubiꞌij che: —Rilal lal jun chique rutijoꞌn ri Jesús —xchaꞌ. Noꞌj ri Pedro xubiꞌij che rachi: —Riꞌin na in ta jun chique rutijoꞌn —xchaꞌ.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are in 'o iwu' , n-ti xin tz'onoj chiwe wach i rajwaxic chwe ; are i kachalal aj Macedónia , are ique xqui c'am li chwe wach i rajwaxic chwe . Queje ile n-xin ya ta wib chikul ; n-ta tzukbal wib xin tz'onoj chiwe ; ile lic n-quin mayij tu 'onquil .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Co'on panok , we je 'o jo'ob cachalal quib , quiqui jachersaj ni quib ; i je oxib quiqui junamsaj qui no'oj chiquiwach i queb ; xak i queb quiqui junamsaj qui no'oj chiquiwach i oxib .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Janipa ri xqui'an ri utz, ri' queyactaj lo che jun c'astajibal re c'aslemal. No'j janipa c'u ri xqui'an ri na utz taj, ri' queyactaj lo che ri k'atbal tzij ca'an paquiwi'.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri nabe kꞌij che ri semana, ri María ri aj Magdala lic anim tan, cꞌa kꞌekuꞌm nenareꞌ, xeꞌec pa mukutal wi ri Jesús. Y cꞌate xrilo esam chi rabaj chuchiꞌ ri mukubal.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak ʼo jun achi chuwach i Jesus, sipojnak u chʼacul.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.971,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xutzijoj c'u wa jun c'ambal na'oj chique: «Chiwilape ri che' re higo y conoje tak ri che'.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.474,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.944,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tupu n-oj ta queje pacha ique, ile n-ta coʼono; ketaʼam chi yoj xak ʼo ni u chac caka cuba ka cʼux che i Jesucrísto. Xui queje ile coj eʼel ʼutz chuwach i Dios. We toʼ caka coj i ʼatbal tzij tzʼibtal can rumal i mam Moises, n-ta coʼon-re chake. Rumal-i, xak yoj ka cubam ka cʼux che i Jesucrísto, man coj eʼel na ʼutz chuwach i Dios. Are i u cubibal ka cʼux che i Crísto are i ca ʼanaw ʼutz chake; i u cojic i ujer ʼatbal tzij, mi jun winak queʼel ʼutz chuwach i Dios rumal.","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ca cʼun ni ʼij chi qui bij na: “ʼUtz que ique chi n-xqʼuiji ta cacʼal; ʼutz que ique chi n-xe alan taj; ʼutz que ique chi n-qui tzʼumansam ta cacʼal,” qui bij na, rumal i cʼax chi ca pe na piwi.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.178,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri , co xsiq'uinic , pacha u ch'awbal jun coj . Are xu 'an ire ile , are 'uri xtataj wukub ch'awbal pacha u ch'awbal jab .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.176,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Jesús na xuꞌan ta aj chacunel pa Rocho Dios jelaꞌ pachaꞌ ri cubiꞌij ri takanic re ri Tzij Pixab; ma chupa waꞌ cakꞌalajin wi xew ri e ralcꞌoꞌal can ri Leví quecojic e aj chacunel pa Rocho Dios, noꞌj Rire xcojic ruma ruchukꞌab rucꞌaslemal na jinta casachaw uwach.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are i u takom li Dios , cu bij u tzij i Dios , man 'o i u Tewal i Dios ru' . I Dios , are cu ya u Tewal che , n-cu paj taj ; lic nim cu ya'o .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.366,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, mix quicot che ile. Mix quicot rumal itzel tew chi que cojon chiwe, chi que ʼanmaj chiwach. Are, chix quicot che, chi tzʼibtal chic i bi chila chicaj. (Queje xu bij i Jesus ile chique.)","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Quiwil ni tinimit Jerusalen je sutin-nak uq'uial soldádo chirij chuwach . Are quiwil ile , iweta'am 'uri ya ca sachsax u wach i tinimit .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xecꞌun cꞌu lo jujun alabo, xquipis rucuerpo, xquicꞌam bi y xeꞌquimukuꞌ.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"C'ax choj i na na . Mi jun winak ka 'anom i mal che , mi jun tzaknak chupam u mac kumal , mi jun ka t'orom .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.925,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Janipa c'u ri quemacunic e caquipalajij Rutzij Upixab ri Dios, ma ri mac e rupalajixic Rutzij Upixab ri Dios.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.18,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.474,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man quin chʼob yin, are quin upon iwuʼ, mok quix ʼe in rika n-ʼus ta i ʼanom, n-quix tijin ta chu ʼanic pacha i cwaj yin chiwe. We queje i ʼanom ile, xak n-quix quicot ta ʼuri yix chwe yin, man xa yaj que in ʼana ʼuri chiwe. Quin chʼob yin, are quin uponic, mokxa toʼ chʼoʼoj quix tijin chu ʼanic; mokxa ca titat i pam che iwachiʼil chi ʼo u ʼij; mokxa toʼ qui petsaj iwoywal; mok quix ʼe in rika xa i jachom bi iwib pa tak tzobajil. Quin chʼob yin mokxa quix tijin chu nuqʼuic tzij chiwach; mokxa qui yoʼya iwib chiwach; mokxa toʼ nim qui ʼan che iwib; mokxa quix tijin chu ʼanic pacha i toʼ qui chʼob yix chi jujunal.","num_words":125,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri takoꞌn na xquicoj ta ri xquitzijoj rixokib, ma e chiquiwach rique, wa ixokib echꞌuꞌjerinak.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij, lic nim i sak laj tzij-le chi u cʼutum i Dios chake chi n-ʼalijinsam ta ujer. U cʼutum iri chake: I Crísto xcʼun chi, chuwach i jyub taʼaj, i u chʼacul queje pacha i ka chʼacul yoj, xak niʼpa i xu ʼano, niʼpa i xu bij, lic sucʼulic; xa ʼalijinsax ile chake rumal u Tewal i Dios. Niʼpa i xu ʼano, xak xa ʼiltaj cumal i ángel. Xak xpaxsax ni rason ire chique i winak chi n-quetaʼam ti Dios. Xak ronojel i u wach i jyub taʼaj, ʼo i qui cubam qui cʼux che. Xak xoʼon panok, xcʼam bi chila chicaj. Queje usucʼ i sak laj tzij ile chi u ʼalijinsam i Dios chake.","num_words":115,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"N-cu yoj taj. I Dios lic cu ʼan na pacha i u bim, tupu conojel i winak n-quiqui ʼan taj pacha i qui bim, ʼis toʼ que tʼoronic. Ketaʼam chi i Dios lic cu ʼano pacha i u bim, man queje iri tzʼibtal can chupam u wuj: (I mam David ujer queje xu bij iri che i Dios:) I winak quiqui bij na chi niʼpa i ca bij, lic katzij; are quiqui tzucuj a mac, queʼel na chi n-ti a mac. (Queje ile tzʼibtal canok.)","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Kanimajawal, ri Jun cachꞌaꞌt Ruchꞌaꞌtem ri Dios puwiꞌ,✡ Rire na e ta cuqꞌuil ri e ralcꞌoꞌal can ri Leví pa quipetebem wi ri queniman chwach ri altar re ri Dios. Ma Rire e cuqꞌuil ri ralcꞌoꞌal can ri Judá, yey na jinta junok chique rique xuꞌan aj chacunel pa Rocho Dios.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.472,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌin xintaqꞌuiꞌ chwi ri sanyeb chuchiꞌ ri mar y xinwilo echiriꞌ chupa ri mar xel lo jun nimalaj itzel chicop wukub rujolom y lajuj ri rucꞌaꞌ. Chujujunal rujolom cojom jun diadema che y chujujunal ri wukub ujolom tzꞌibital jun biꞌaj re cꞌakibal bi ukꞌij ri Dios.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.326,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Queje cha 'ana ile man i Dios xoj u to y xoj u siq'uij ru' man caka 'an u chac ire , lic ch'am i ka c'aslemal chu 'anic . Queje xo'on ile chake , n-rumal ta jun 'utz ka 'anom yoj , xa rumal queje xraj ire ile chake , xak rumal i rutzil u c'ux chake man junam chic oj 'o wi ru' i Jesucrísto . I rutzil u c'ux i Dios-le , 'ax u ch'obom wi , c'a chu xebal 'ij sak ,","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tape alaq : Ri'in nuyijb'am chi wib' cha' kinopon uk' alaq churox laj . Y we xinoponik , na kanya ta alk'ayew che alaq , ma na jinta k'o kantz'onoj che alaq . Ek'u ri kuaj che alaq na e ta ri k'o uk' alaq , ma e ri kak'ut alaq ri rutzil k'u'x alaq chwe . Xew k'u lik kuaj kanto' alaq pacha' ku'an juna achi kuk' ri ralk'o'al . Ma chike ri kichu-kiqaw taqal wi kakitzukuj ri kajawax chike ri ch'uti'q ; na e ta ri ch'uti'q ri taqal chike kakitzukuj ri kajawax chike ri kichu-kiqaw .","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.337,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che, rixok c'ulanic takal che cutakej ri rachijil jela' pacha' ri lic takal che cutakej ri Cristo.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.186,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri tzijonik xqa'an chiwach alaq na xqa'an ta ruk' sachib'al na'oj , na xqa'an ta ruk' rayib'al na ub'e taj yey na xqa'an tane re kaqasok alaq .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.173,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xu tz'onoj chique : — ¿ Pachique quiwaj cwo'taj bic ? ¿ Quiwaj cwo'taj bi i 'Atol Tzij yix , ix aj Israel winak ? — xu bij chique .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.045,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey Rire uchꞌobom chi lo rakan saꞌ ri cuꞌan chupa waꞌ wa kꞌij oj cꞌo wi. Ecꞌu woꞌora ucꞌutum chic suꞌanic cuꞌan jusucꞌ chique ri ticawex; e ruma ri cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ ri Jesús. Jelaꞌ cꞌu riꞌ, xkꞌalajinic ri Dios lic jusucꞌ y e Rire ri cuꞌan jusucꞌ chique ri cacubiꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ ri Cristo.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—Bay —xu bij i Jesus chique—, chi ya ʼuri che i ʼatol tzij wach ʼo re ire che; xak chi ya che i Dios wach ʼo re ire che —xu bij chique.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri comandante xraj kareta'maj pa saqil wi sa' ri mak kakitz'aq raj judi'ab' chirij ri Pablo . Ruma k'u ri' , chuka'm q'ij xutaq kik'amik ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios kuk' konoje ri uchapom wi rib' ri q'atb'al tzij . Xutaq resaxik ri karena che ri Pablo ; xuk'am k'u uloq y xuya chikiwach .","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ritzel chicop xawilo e ri jun xc'oji' lo ojertan yey ec'u wo'ora na jinta chic. Pero ya copon ri k'ij quel na lo chupa ri siwan na jinta utakexic uchoyil upa, y q'uisbal c'u re, que'ec chi tojbal mac. Conoje c'u ri winak ejekel che ruwachulew, ri na tz'ibital ta ri quibi' chupa ri libro re c'aslemal chwi lo ri jekebal re ruwachulew, cacam canima' che echiri' caquil ri nimalaj itzel chicop re ojertan. Tob c'u ri' wo'ora na jinta chic, pero cawinakir tanchi ulok.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero pakatzij wi rutinamit ri Dios e riꞌoj,† ma riꞌoj cakalokꞌnimaj ukꞌij ri Dios pa sakil wi ruma ri Ruxlabixel Rire. Ri kaquiꞌcotemal e ruma ri uꞌanom ri Kanimajawal Jesucristo kucꞌ yey cubul kacꞌuꞌx rucꞌ Rire, na rucꞌ ta ri kaꞌanom riꞌoj y na rucꞌ ta ri retalil cacoj che ri kacuerpo.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"xa cojbal u ʼij ire ʼuri coʼono; lic n-ta retaʼam. Xui craj cu coj u chʼojil chirij wach usucʼ i ral tak tzij; ire xa pacha cʼalwachirnak chu bixquil. Niʼpa i quiqui ʼan queje ile queʼelok xa je ajsacʼ che i ʼutz chi ʼo ruʼ jun chic; xak queʼelok xa je aj chʼoʼoj; xak xa je aj yoʼyanel; xak n-cul ti qui cʼux chique i cachiʼil, wach i quiqui ʼano;","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tob' e k'i keta'am oj aj chak re ri Dios ; na ruk' ta k'u ri' , e k'o jujun kaki'an pacha' na keta'am ta wa' . Xtewun ne ri kamik paqawi' ; na ruk' ta k'u ri' , k'a oj k'aslik . Tob' lik xojya' pa k'ax , pero na oj kaminaq taj .","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.36,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"«E ri Nukaw Dios ꞌanayom waꞌ chwe ma xinjuchꞌ caꞌn che y xresaj ri chꞌamibal we.»","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij , xe 'elsaxic , xui-ri , xa rumal n-tu cubibal qui c'ux che i Kajwal . Y yix , 'o i q'uijibal péro xa rumal u cubibal i c'ux che i Kajwal . Rumal-i , mi 'an to' nim che iwib , xui-ri , chi na iwib .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.337,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Konoje neba yaꞌtal chike oj cunanel? ¿Konoje neba cojchꞌaꞌt pa jujun chic chꞌaꞌtem yaꞌtal ruma ri Ruxlabixel ri Dios? ¿Konoje neba oj kꞌalajisanel re ri xbiꞌx ruma junok pa jun chic chꞌaꞌtem yaꞌtal ruma ri Ruxlabixel ri Dios? Na konoje taj.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey chiqaxo'l ri'oj y ri'at k'o jun nimalaj siwan . Ruma k'u wa' , ri e k'o wara na utz taj keq'ax pan iwuk' ; y ri e k'o iwuk' , na utz taj keq'ax lo wara ” xcha ri Abraham .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.337,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Jampalaꞌ xkil la catzucuj la pa cacanaj can wi la y xkacꞌul la pa kocho? ¿Jampalaꞌ xkil la na jinta kꞌuꞌ la y xkaya kꞌuꞌ la?","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.905,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pa tak ʼij-le, i creyent ca tijin qui qʼuiaric. Je ʼo juban ixokib malcanib chiquixol; ʼij ʼij, i creyent quiqui ya qui wa. Jujun chique i creyent que chʼaw pa qui chʼawbal i aj Griégo, xak ʼo jujun que chʼaw pa qui chʼawbal i aj Israel. I aj Griégo xe oc chu cojic qui mac i aj Israel; xqui bij chi i malcanib aj Israel mas que tzukic, xui-ri, i malcanib aj Griégo xa jubiʼ i qui wa ca yaʼic, que cha.","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.195,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ralak, alak re ri Cristo; yey ri Cristo, re ri Dios.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.583,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xquita waꞌ ri lajuj chic utijoꞌn, lic xpe coyowal chiquij ri queb quichakꞌ quib.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Che ri q'uisbal re ri nimalaj nimak'ij, ri Jesús xtaq'ui' chiquiwach ri winak y co xsiq'uin che ubi'xiquil: «We c'o junok catzajin uchi', petok y chutija re ri ya' c'o wuc',","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chinuwach riꞌin utz we ta cayaꞌiꞌ che onoje alak ri cachꞌaꞌt alak pa jujun chic chꞌaꞌtem na majom ta alak, pero ri lic utz e we ta cayaꞌiꞌ che alak cakꞌalajisaj alak runaꞌoj ri Dios pa ri chꞌaꞌtem alak. Ma waꞌ más cꞌo cutikoj che riglesia chwa ri xa cꞌo cabiꞌx pa juna chic chꞌaꞌtem na camajtaj ta usucꞌ. Yey waꞌ xew cꞌo cutikoj che riglesia we cꞌo junok cukꞌalajisaj saꞌ queꞌelawi ri xbiꞌxic, y cubiꞌij cꞌu waꞌ pa quichꞌaꞌtem ri quetaw re.","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri kacuerpo echiri' camukic, xa re ruwachulew; no'j echiri' cac'astaj lo che ri camic, cu'ana jun cuerpo lic rewi re ri c'aslemal chila' chicaj. Ma jela' pacha' wa kacuerpo lic rewi re ri kac'aslem wara che ruwachulew, jec'ula' cajawax jun kacuerpo lic rewi re ri kac'aslemal chila' chicaj.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO juban chic xe camsax ruʼ abaj, xak je ʼo jujun xe pir pa nicʼaj ruʼ siérra. Xqui tij i cʼax man n-xqui mayij tu cojic u ʼij i Dios; xak je ʼo jujun xe camsax ruʼ chʼichʼ. ʼO jujun xe ʼe jela, xe ʼe jewa, n-ta qui ʼuʼ, toʼ u tzʼumlil chij, u tzʼumlil chabat xqui cojo; lic je nibaʼ, xak xe ocsax ʼil, y xak manal xa ʼan chique.","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.155,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic chachajij awib che rabinic asilabic y che ucꞌutic ri sakil cꞌutunic. Chachukꞌubej awib che uꞌanic tak waꞌ, ma jelaꞌ riꞌat y ri quetaw awe quixcolobetaj che ri kꞌatbal tzij re ri Dios.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E k'o ri na jinta k'ana rutzil k'u'xaj kuk' , e k'o ri na jinta k'ana k'axna'b'al kik'u'x , e k'o ri e aj molot , e k'o ri na kakich'ij ta uq'atexik ri kirayib'al , e k'o ri lik e titz'itaq , e k'o ri tzel kakil ri utz .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.345,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Craj i Dios chi 'o i c'a que oc na che i uxlanem-le , man i winak chi xqui ta i 'utz laj tzij re i Dios ujer , n-xqui 'an ta cas che , rumal-i , n-xe oc ta che i uxlanem-le .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.487,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We ri chak u'anom k'o ukowil , kuk'ul k'u ri' ri rajil uk'axel kuya ri Dios ;","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.787,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri xwil juban chom laj cubibal que ʼatol tzij. I je cul chila je are ique chi Dios u yom i ʼatbal tzij piquiʼab man quiqui ʼat na tzij piquiwi i winak, wach tak i qui ʼanom. Xak xwil i canima niʼpa i je camsam na rumal u bixquil i sak laj tzij chi u ʼalijinsam i Jesus. Je are ique chi cʼatztal qui jolom rumal u bixquil u tzij i Dios. Ique je are i n-qui cojom ti u ʼij i itzel chicop, xak mi ne che u qʼuexwach. Xak n-qui yom ta quib chi cocsax u retal chuwach qui crusil, xak mi che qui ʼab. Ique xe cʼasi chic, y xqui ʼan ʼatbal tzij junam ruʼ i Crísto, jun mil junab u wach.","num_words":125,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.272,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ xinwil jun cꞌacꞌ uwa caj y jun cꞌacꞌ uwachulew, ma ri nabe uwa caj y ri nabe uwachulew xemalcaꞌnic, yey ri mar na jinta chic.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"cꞌa ecꞌuchiriꞌ cucꞌutubej uwach ri jun itzelilaj achi. Yey echiriꞌ cacꞌun tanchi ri Kanimajawal rucꞌ unimal uchukꞌab, Rire rucꞌ ri chꞌaꞌtem* quel lo puchiꞌ cucamisaj y cusach cꞌu uwach wa jun itzelilaj achi.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri etaqom loq re keb'o'lch'a't ruk' ri Juan , e kuk'il ri fariseos .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.942,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Queje yix ile, ix wachalal, ix re chic i Crísto. Ix camnak chic chuwach i ujer ʼatbal tzij. N-ta chic quix ʼatiw che we qui ya iwib che jun chic, man i ujer ʼatbal tzij n-ta chic re chiwe. Woʼor ix re chic i Crísto chi xwalijsax che i camic. Queje ile xoʼon i Dios chake, man caka ʼan ni ʼutz ruʼ ka cʼaslemal, ocsabal re u ʼij i Dios.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"No'j we ralak capurij ib alak y catij ne ib alak chiwach alak, chajij c'u ib alak ri' ma c'axtaj asu casach ne wach alak chiwach alak.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"caquilokꞌnimaj ukꞌij tiox, caquiꞌan itz, tzel quequil jujun chic, e aj chꞌaꞌoj, cꞌax quicꞌuꞌx chiquij jujun chic; e aj oyowal, e aj chapanel che chꞌaꞌoj, e aj jachal quipa jujun chic, e aj cꞌutunel re tak naꞌoj na utz taj‡","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E junok cubiꞌij: «Ri Jesús na e ta Ucꞌajol ri Dios,» riꞌ na jinta ri Kakaw Dios rucꞌ. Noꞌj ri cukꞌalajisaj: «Ri Jesús e Ucꞌajol ri Dios,» riꞌ cꞌo ri Kakaw Dios rucꞌ.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.515,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'ula' ri' , we rixoq kuyoj rib' ruk' jun chik achi yey k'a k'as ri rachijil , ri' kab'i'x che e jun ixoq na jusuk' ta rub'inik ma kamakun chirij ri tzij re ri k'ulanikil . No'j we xkam ri rachijil , rixoq kel chuxe' rutaqanik wa tzij ; na kamakun ta k'u ri' chirij ri k'ulanikil we kak'uli' ruk' jun chik achi .","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri i u mocom-le xa xuqui chuwach u patron y xu bij che : “ Nim laj winak , cha ya u nimal a c'ux chwe ; coq'uil quin toj ni ronojel in c'as chawe , ” co'ono .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che ri wachaj na utz taj we kub'i'ij che ri q'ab'aj : « Ri'at na katajawax ta chwe . » Jek'ula' na utz ta nenare' we ri jolomaj kub'i'ij che raqanaj : « Ri'at na katajawax ta chwe . »","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y tak ri e aj wach ecojotal ruma ri nimalaj takanel re quequiya pa cꞌax ri caquiꞌan ri na utz taj y re caquiyac quikꞌij ri caquiꞌan ri utz.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Achiab , cwil yin che i ka 'enam-i , lic xibin'ib ru' ; 'o chuwach caka sach ni ekan , xak caka sach ni ka bárco , xak 'o ne chuwach coj cam yoj — xu bij .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.065,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jujun q'ij k'ut ik'owinaq , xopon tanchi ri taqanel Félix ruk' ri rixoqil Drusila ; wa' wi'xoq e kuk'il raj judi'ab' . Ek'u ri taqanel Félix xutaq usik'ixik ri Pablo y xuta chi uchi' puwi ri kub'ulib'al k'u'xaj ruk' ri Qanimajawal Jesucristo .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chiriꞌ xquichꞌaꞌtibej chiquiwach suꞌanic caquichap ri Jesús rucꞌ socosoꞌnic re caquicamisaj.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.12,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri Dios na xuꞌan ta rachi re rachbiꞌil rixok ma e xuꞌan rixok re rachbiꞌil rachi.§","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.529,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mi ya che i n-'us taj quix u ch'aco ; chi chupu i n-'us taj ru' i 'utz .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.375,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are ʼuri, i Jesus lic ca quicot rumal u Tewal i Dios; xu jek chʼaʼatic ruʼ i Dios. Xu bij: —Quin cʼamwaj, quin tioxij chawe, Ta, chi at rajaw i caj, at rajaw i ulew. Quin tioxij chawe man a yom chique i n-ti qui ʼij chi quiqui ta u be wach a chʼobom yet. Xui-ri awuwam u wach chique i ʼo qui noʼoj, chique i nimak qui nojbal. Queje xa ʼan ile, Ta, man queje ile cawaj yet —xu bij i Jesus.","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wac'al , we katzij 'o c'axnabal ka c'ux , n-xui ta ru' ka chi' caka bij . 'O u chac ca 'iltajic chi 'o u c'axnabal ka c'ux sakil , rumal i 'utz caka 'ano .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.348,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Maꞌan cꞌu nim che ib alak; e chuꞌana ri lic utz cꞌuꞌx alak chiwach alak. Cuyu cꞌu ib alak chiwach alak rucꞌ unimal cꞌuꞌxaj ruma ri cꞌax canaꞌ ib alak.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E ratz'am lik kajawaxik , no'j we xsach rutzayul , ¿ su'anik tanchi ka'an tza che ? Chirajawaxik k'ut lik k'o kutiqoj rib'inik isilab'ik ri'ix jela' pacha' ratz'am lik kuriq uchak . K'ola k'u rutzil chomal chiwach chijujunal — xcha chike .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.057,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic cojo alak quitzij ri e aj cꞌamal wach e alak y yaꞌa ib alak chitakic cuma, ma chwiquikꞌab rique yaꞌtal wi ruchajixic ri cꞌaslemal alak chwach ri Dios. Yey rique caquikꞌalajisaj chwach ri Dios suꞌanic xquiꞌan tak ri quichac ucꞌ alak. Lic chirajawaxic cꞌu riꞌ caya ib alak chitakic cuma chaꞌ jelaꞌ rique utz caquiꞌan ri quichac rucꞌ quiꞌcotemal y na rucꞌ ta bis ruma ri cuꞌan alak alcꞌayew chique; ma we e riꞌ, na jinta cutikoj ri quichac ucꞌ alak.","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri jun itzel ucꞌuꞌx xutic rakꞌes e ritzel winak. Ri molonic e ri qꞌuisbal re ruwachulew, yey ri queꞌanaw re ri molonic e ri ángeles.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.52,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique lic je ocnak 'il che . Xqui bij chiquiwach : — ¿ Bi chi achial ile chi que cojon i ya che , xak i lo'laj tew ? — xqui bij chiquiwach .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj ri hermano cꞌulanic e cutakej suꞌanic quebuchajij rufamilia wara che ruwachulew y cutakej saꞌ ri caraj ri rixokil.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jelaꞌ pachaꞌ lic chirajawaxic che juna aj chac lic cuchapabej chi utz ri yaꞌom pukꞌab ruma ri rajaw; jecꞌulaꞌ riꞌ chirajawaxic cakaꞌan riꞌoj rucꞌ ri yaꞌtal pakakꞌab ruma ri Kajawal.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Hermanos , ri Dios k'o ri uch'ob'om chi lo raqan pakiwi raj Israel , yey wa' na q'alajisam ta lo ojertan . Ek'u wo'ora lik kuaj ri'in keta'maj ralaq wa' cha' na ka'an ta nim che ib' alaq . Ri kik'ulumam raj Israel , tob' na konoje taj , e ri x'an pacha' ab'aj che ri kanima' , ma na kakaj ta kakikoj rub'i' ri Cristo . Yey jek'ula' ki'anom k'a echiri' katz'aqat na ri kik'iyal ri na e ta aj Israel kakiya kib' puq'ab' ri Cristo .","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Que'elok 'o ni u mac , man n-xo'on taj pacha u bim lok .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Noe ujer, lic cul u cʼux che i Dios. Rumal-i, are xbix che rumal i Dios chi ʼo tak i ca petic chi n-rilom taj, i mam Noe xu cojo. Xoc ʼil che wach i xbix che, y xu yijba jun nim laj bárco pacha xbix che rumal i Dios. Chupam i bárco-le xe u cʼol wi i rixokil ralcʼwal. I mam Noe, lic cul u cʼux che i Dios, péro i juban winak n-ti u cubibal qui cʼux che, rumal-i, xe camic; queje ile xa ʼalijinic chi ique lic ʼo qui mac. Péro i mam Noe-le, ʼutz xeʼel chuwach i Dios, man queje cu ʼan i Dios ile chique niʼpa i cul qui cʼux che.","num_words":118,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.331,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Crísto ya ocnak chic che i mer qʼuijibal chi ʼatz u ʼij, chila chicaj; xa julaj xoquic, y n-ta chic u chac coʼon chic ile. Are xoquic, mas ʼutz i xu sujuj ire che i Dios. N-are tu quiqʼuel jun ral chabat, xak mi u quiqʼuel jun ral meʼ xu sujuj, lic are u quiqʼuel ire xu sujuj, tojbal re i ka mac yoj. U tojom i kelbal chi sak chi n-tu qʼuisic.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'uwa' xuq'uisbej cuc': —¿Su'be c'u ri' c'amaja' c'ana quimaj usuc'? —xcha chique.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I u tinimit i ma Felípe , are i Betsáida , xak jun qui tinimit cu' i ma Andres y ma Pédro .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Caquibi'ij e puk'ab jun c'o wi cu'an sa' ri caraj cu'ano; yey rique puk'ab ne ri mac e c'o wi. Ma echiri' junok na cuch'ij ta uchuk'ab jun chic, ri' e cac'oji' puk'ab ri casocow re; jec'ula' cuc'ulumaj ri jun na cuch'ij ta uchuk'ab ri mac.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.413,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Canꞌan cꞌu waꞌ ma lic cꞌax cannaꞌ alak, yey wa cꞌaxnaꞌbal nucꞌuꞌx che alak e ri Dios cojoyom pa wanimaꞌ. Ma riꞌin nuyaꞌom alak pukꞌab ri Cristo y xew pukꞌab Rire cuaj cꞌo alak. E pachaꞌ juna achi echiriꞌ cuya rumiꞌal pukꞌab juna ala pa cꞌulaniquil. Ri caraj rachi e cuya pukꞌab rala jun sakil kꞌapoj ali. Jecꞌulaꞌ ri cuaj riꞌin che ralak e na jinta cꞌana chꞌul che alak chwach ri Cristo.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.301,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix iweta'am wach u módo i che' olívo , chi qui tic yix ; quin junamsaj cu' i aj Israel winak . 'Olic quelsax u 'ab i che'-le , man n-ca wachin taj ; te'uri cocsax u q'uexel che , chi re jun u che'lal olívo , to' aj pa tak 'es . Queje xo'on i Dios ile chique i aj Israel winak ; 'o jujun chique xe resaj , yabal-re i c'olbal yix chi n-ix ta aj Israel . Yix ix pacha u 'ab che' chi to' aj pa tak 'es ; i Dios ix u nac'om chic che u nimal i sakil che' olívo . Yix , wo'or xak jun i cho'ab , xak jun i chomal ru' i juban u 'ab che' , chi 'ax 'o wi che u nimal , pa xix nac' wi yix .","num_words":122,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ ri hermanos e cꞌo Roma xquetaꞌmaj ri koponibal, xebel lo che kacꞌulic. Jujun xojquirik pa ri luwar cabiꞌx che: “Foro re Apio”, y jujun chic pa ri luwar cabiꞌx che “Oxib Tabernas”. Echiriꞌ ri Pablo xril ri coponibal ri hermanos, xutioxij che ri Dios y lic xnimar ucꞌuꞌx.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.388,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin i u c'ulam u C'ojol i Dios pa ranima , 'o 'uri u c'aslemal sakil ; pachin i n-ti u C'ojol i Dios pa ranima , n-ta 'uri u c'aslemal sakil .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Qui bij yix lic ix beyom; lic ix beyomarnak na, lic n-ta rajwaxic chiwe qui bij yix, xui-ri n-qui na taj lic n-ta ʼo iwuʼ, mas ʼo i rajwaxic chiwe. ¡Toʼ i wach! lic ix nibaʼ, lic ix mawach, lic ix chʼanalic.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ruma c'u xa ix sakmik'in ma na ix tane joron y na ix tane c'atan, quixinxabej na lo pa nuchi'.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.954,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xquibiꞌij cꞌu raj judiꞌab: —¡Chilape alak, lic cꞌax cunaꞌo! —xechaꞌ.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I winak-i lic quiqui coj in 'ij ru' qui chi' , xui-ri , ru' qui c'ux n-quiqui 'an taj .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.356,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Qeta'am k'ut ri Tzij Pixab' na xya'i' taj re kuq'at tzij pakiwi ri jusuk' kib'inik kisilab'ik ; ma xya'ik re kuq'at tzij pakiwi ri e aj palajiy tzij y ri na e ta kojol tzij , ri na jinta xi'in ib' kuk' chwach ri Dios y ri e aj makib' , ri na keb'ok ta il che kakiloq'nimaj uq'ij ri Dios y ri kakik'aq b'i uq'ij ri Dios ; ri e kamisay kichu-kiqaw kuk' ri e kamisanel ,","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.466,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Tzij Pixab e cuc'am lo ri k'atbal tzij paquiwi ri e aj palajiy tzij. Pero we ta e la' na jinta takanic, na jinta aj palajiy tzij ri'.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri winak xesiq'uin tanchi che ubi'xiquil: —¡Camisax chwa cruz! ¡Camisax chwa cruz! —quecha'.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.182,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin ca cojow i nim laj ʼij, chu ʼana man ocsabal re u ʼij i Kajwal. Xak pachin n-ca cojow ti nim laj ʼij-le, chu ʼana man cu na pu cʼux chi are u rayijbal i Kajwal. Xak pachin ʼis cu tijo, xak cu ʼano, ocsabal re u ʼij i Kajwal, man cu tioxij che i Dios rumal u wa. Xak pachin i ʼo i n-cu tij taj, queje ile cu ʼano man xak ocsabal re u ʼij i Kajwal; xak cu tioxij che i Dios.","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey Rire e xyaꞌw panukꞌab xinjek ruchac chixoꞌlibal alak. E pachaꞌ juna aj yacal ja, nabe cutzꞌak ruparakan ri ja; tecꞌuchiriꞌ jun chic aj chac culem ri xan puwiꞌ. Jecꞌulaꞌ riꞌin nabe xintic riglesia; tecꞌuchiriꞌ cꞌo jun chic xutoꞌ alak chaꞌ caqꞌuiy alak chwach ri Dios. Ri chirajawaxic wi e chiquijujunal raj chac caquilo suꞌanic quechacunic chaꞌ quel chi utz ri chac.","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.21,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi 'ana cwent chi mi jun chiwe cretz'bej u 'ij i Dios ; mu min rib ru' jun ixok chi n-rixokil taj ; xak queje i ixokib ; xak mi xutuj wach i sujtal chiwe rumal i Dios . Cha c'un chi c'ux , wach xu 'an i ma Esau ujer ; xro'taj can wach i 'o re che rumal i Dios . Ire 'o te u 'ij rumal i Dios , man 'atz chiquixol i rachalal . Péro xu c'ayij u 'ij che u cha' xa rumal jun wa'im .","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, niʼpa i quiqui xij quib chi terejic chwij yin, ique que ʼe pa ʼaʼ chi pacha mar ca juluwic. Xak chila que ʼe wi ique chi n-qui cojom ti in tzij; xak queje ique chi n-ʼus ta qui ʼanom ruʼ qui cʼaslemal; xak queje ique chi qui ʼanom i camic; xak queje ique chi quiqui ʼan i n-chʼam taj ruʼ qui chʼacul, xak queje ique chi quiqui ʼan i ʼitz; xak queje ique chi quiqui coj u ʼij i qui tiox chi xa ril ʼantalic; xak conojel i je aj tʼoronel. ʼIs que ʼe ique pa ʼaʼ chi pacha u wi i mar ca juluwic; rumal asufra lic ca juluwic. Ile are ucab camic. (Queje ile xu bij i jun chwe, chi cul pu cubibal chom.)","num_words":127,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, ketaꞌam na jinta junok cuꞌan jusucꞌ che rib ruma cutakej ri takanic que raj judiꞌab; ma ri lic chirajawaxic wi e ri cubulibal cꞌuꞌxaj rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo. E uwariꞌche riꞌoj xkacoj rubiꞌ chaꞌ jelaꞌ Rire cuꞌan jusucꞌ chike xew ruma ri cubulibal kacꞌuꞌx rucꞌ y na ruma ta ri cakatakej juna tzij pixab. Ma na jinta junok cuꞌan jusucꞌ che rib ruma cutakej ri takanic que raj judiꞌab.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.154,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rique quechꞌoꞌjin rucꞌ ri Kꞌapoj Bexex, pero Rire cuchꞌij quichukꞌab, ma e Cajawal conoje ri cꞌo quiwach y e Takanel paquiwi conoje ri e takanelab. Yey tak ri e cꞌo rucꞌ ri Kꞌapoj Bexex, e ri esiqꞌuim y echaꞌom ruma ri Dios y na quesam ta quib pukꞌab Rire» xchaꞌ.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y xewinakir c'u queb achijab e ri' quech'a't ruc'. Wa' e ri Moisés y ri Elías, k'alajisanelab re ojertan.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.474,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we junoq k'o karaj kutz'onoj che ri Dios , lik chirajawaxik che , kakub'i' uk'u'x ruk' ri Dios y na keb' ta upa ri kub'ulib'al uk'u'x . Ma e ri xa keb' upa ri kub'ulib'al uk'u'x , ri' na tikil ta chi utz ; e pacha' ri urepeb'al uwi ri mar xa kak'am b'i jewa' y jeri' ruma ri tew .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri k'alajisam can chupa Ruch'a'tem ri Dios, na petinak ta ruma quino'jibal ticawex, e petinak ruma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios. Ma tak ri santowilaj achijab re ri Dios xech'a'tic e chirij janipa ri xuk'alajisaj ri Ruxlabixel ri Dios chique.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.488,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' eresam chub'i konoje rub'exex pa ri coral , kanab'ej b'i chikiwach y konoje rub'exex keterej b'i chirij ma keta'am ruch'awib'al .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ángel xuchap rujos y xuq'at ri jutaq chuya'j uvas che taq ri raqan uvas k'o che ruwachulew yey xumol uchi' pa kapuch' wi ; wa' ke'eloq e pa kuq'at wi tzij ri Dios pakiwi ri tikawex .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we junok e cuya rib che tak ri rayibal re ruti'jil, ri' e cuc'am lo ri camic puwi'. No'j we junok e cuya rib che u'anic ri caraj ri Ruxlabixel ri Dios, ri' che ri Ruxlabixel cuc'ul ri c'aslemal na jinta utakexic.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.442,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e juna aj chac re ri Kanimajawal Jesucristo chirajawaxic che na aj ta chꞌaꞌoj, xaki utz ucꞌuꞌx cucꞌ conoje, lic cacꞌutun chi utz y lic nim ucꞌuꞌx cucꞌ conoje.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mi jun ca tiqui che , we je 'o queb u patron ca chacun cu' . Que'elok , xa jun c'ax cu na'o , y jun tzel crilo . Xa jun chique , 'utz u 'anic u chac cu 'an che ; y che i jun , n-kas ta cu 'an cas che . N-quix tiqui ta che , we qui ya iwib chu 'onquil u chac i Dios , xak qui ya iwib chu molic i mer . ( Queje ile xu bij i Jesus chique u tijoxelab . )","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.334,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Queje xo'on i Dios ile , man conojel que xuqui na are quiqui ta u bi i Kajwal Jesus ; conojel i je aj chicaj , xak conojel i je aj chuwach i jyub ta'aj , xak conojel i je aj chuxe' i jyub ta'aj .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.183,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Iwonojel yix ix re i sak; ix re i paʼij. N-oj ta re i chaʼab; n-oj ta re i ʼekumal;","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.337,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xu bij ile, xuquiʼic; co xchʼawic: —Kajwal, cha cuyu i qui mac-i —xu bij. Are xbitaj ile rumal, xcamic.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.05,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xin cʼun yin chi in Achi aj Chicaj, ʼis ronojel quin tijo y quin tuʼu, xui-ri qui bij yix chi lic in aj numel, xak in aj ʼabarel, qui bij yix. Xak qui coj in mac chi yin in cachiʼil i ajmaquib, xak i mal laj tak aj tzʼonol alcawal. Xui-ri, we te xi ta u be wach xoʼon i ma Wan, xak wach i quin ʼan yin, quiwetamaj ʼuri chi Dios lic ʼo u noʼoj.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Joq'otaj k'u ri' k'o jun achi xrilo y jewa' xub'i'ij che : — Rilal lal jun chike rutijo'n ri Jesús — xcha' . No'j ri Pedro xub'i'ij che rachi : — Ri'in na in ta jun chike rutijo'n — xcha' .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cambiꞌij cꞌu riꞌin che alak: China junok cuya ruwujil re jachbal ib che ri rixokil tob ri rixokil na macuninak ta chirij ri cꞌulaniquil, yey cacꞌuliꞌ tanchi rucꞌ juna chic ixok, riꞌ camacun chirij ri cꞌulaniquil. Y china ri cacꞌuliꞌ rucꞌ rixok jachom canok, riꞌ jenelaꞌ camacun chirij ri cꞌulaniquil —xchaꞌ.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Queje ile quin bij , man in ch'acul are i sakil wa ; xak in quiq'uel are i sakil ya .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu riꞌ riꞌix tob xa ix ticawex na lic ta utz icꞌuꞌx, na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, quirik uyaꞌic chomilaj tak sipanic chique riwalcꞌoꞌal. ¡Macꞌuwariꞌ ri Kakaw Dios cꞌo chilaꞌ chicaj cuya chomilaj tak sipanic chique ri quetzꞌonow re che!","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Macꞌo mijiquibaꞌ uwach pubiꞌ ruwa ulew, ma ruwa ulew e utacꞌalibal ri rakan ri Dios. Macꞌo ne mijiquibaꞌ uwach pubiꞌ ri tinamit Jerusalem, ma waꞌ e utinamit ri Nimalaj Takanel Dios.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma rucꞌunibal Rire chiquiwach ri e cꞌo che ruwachulew, xakicꞌateꞌt cuꞌanaꞌ, jelaꞌ pachaꞌ echiriꞌ juna awaj xakicꞌateꞌt catzak pa laso re cachapic.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri taqanel Pilato xutz'onoj chike : — ¿ Sa' k'u rumak u'anom ? — xcha' . No'j ri winaq más ko xesik'inik : — ¡ Kamisax chwa cruz ! — xecha' .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.363,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ya chake coj tzak chupam i mac atzalal , xui-ri choj awesaj pu'ab itzel . Man yet 'o i 'atbal tzij pa'ab ; nim a cho'ab , xak nim a 'ij a chomal . At queje ile que'e 'ij sak chawij . Amen .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.079,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"C'ulu c'u alak ri unimal rutzil uc'u'x ri Kanimajawal Jesucristo. Amén.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri ebelinak chi lo chupa ri chꞌulilaj mac re ruwachulew ruma xquetaꞌmaj uwach ri Kanimajawal y Kacolobenel Jesucristo, we quetzelej tanchi chupa wa mac y quesocotaj ruma, riꞌ más cꞌax ri caquiqꞌuisbej wi chwa echiriꞌ cꞌamajaꞌ caquetaꞌmaj uwach ri Kanimajawal.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are i cu bij u tzij i Dios are iri : “ I tzij re i 'elbal chi sak , nakaj 'o wi chawe ; ca pe u bixquil pa c'ux y quel u bixquil pa chi' . ” Are ile are i usuc' i 'elbal chi sak rumal u cubibal ka c'ux che i Crísto chi coj tijin yoj chu paxsaxic .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E cꞌo jujun chic caquibiꞌij: «Ri cakatijo e uwach re ri kapa yey ri kapa e uwach cucꞌul ri cakatijo» quechaꞌ. Noꞌj cꞌo jun kꞌij echiriꞌ ucabichal waꞌ casach uwach ruma ri Dios. Ecꞌu ri kacuerpo na re ta caketzꞌabej uwa ukꞌij rucꞌ chꞌulilaj mac, ma ri kacuerpo e re ri Kanimajawal y pukꞌab ri Kanimajawal cꞌo wi.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa in c'utum chiwe , in junamsam ru' wach tak iweta'am u wach waral chuwach i jyub ta'aj . Xui-ri , cu rik ni 'ij n-ta chic u chac quin junamsaj in c'utunic chiwe ru' wach tak iweta'am u wach ; lic sakil chic quin lap i Ta chiwe .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, quin quicotic we n-tu chac quix in sucʼba; quin quicotic we ca ʼiltaj na chi pacha n-ta kas in choʼab are quin upon iwuʼ, xui-ri, we ca ʼiltaj na chi lic ʼo i choʼab yix chu ʼonquil i ʼutz. Yin n-quin mayij tu tzʼonoxic che i Dios piwi yix; man ʼutz quix eʼel na lic ix ʼutz ix chom, n-ta cʼax chiwe chuwach i Dios.","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche, rixok cꞌulanic takal che cutakej ri rachijil jelaꞌ pachaꞌ ri lic takal che cutakej ri Cristo.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.186,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pa q'uisbal-re , xu tak li i mer u c'ojol . Xu ch'ob ire : “ Ique lic que cojon na che i wac'al-i , ” xu ch'ob ire .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.371,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic c'ayew carikitaj junok cuya rib pa camic puc'axel jun chic lic jusuc' rubinic usilabic; tob ne laj c'o junok cuya ranima' cacam puc'axel junok lic utz uc'u'x.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Queje ile cha ʼana, man jun, we cu nimarsaj u choʼab che u chʼacul, ʼutz queʼel che, xui-ri, mas ʼutz queʼel che we cu nimarsaj u choʼab che u cʼaslemal chuwach i Dios. Man ile cu rik u chac che, n-xui ta waral chuwach i jyub taʼaj, xak cu rik u chac che u cʼaslemal chi ca petic.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Simón xuk'ul uwach : — Chinuwach ri'in , e ri jun achi ri xkuytaj umak che ri k'as más k'i — xcha' . Y ri Jesús xub'i'ij che : — Ri xb'i'ij la , lik are' — xcha' .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.361,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cambi'ij c'u wa' ma ri nuchac xuya ri Cristo na e ta ri canya bautismo, e ri cantzijoj ri Utzilaj Tzij. Y rutzijoxic can'ano na e ta ruc' nimak tak ch'a'tem y unimal na'oj xa re ruwachulew. Ma na cuaj taj we ri winak e caquiyac nuk'ij ri'in yey na queboc ta c'u il ri' che ri Utzilaj Tzij puwi ri Cristo y ri xu'an Rire chwa ri cruz.","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.449,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus , are xrilo , xu siq'uij ru' y xu bij che : — Nan , ya at utzirnak chic che a yobil — co'on che .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.352,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Che tak i ʼij-le, i Jesus xel bi che jun jyub chu tzʼonoxic che i Dios. Xu chʼij jun aʼab ca tijin chu tzʼonoxic che.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I itzel chicop-le chi xawilo, cʼas teʼek, y woʼor n-ta chic. Xui-ri ya quel chali pa jul chi naj kajnak pa jyub, teʼuri ca sachsax ni u wach. I winak chi toʼ je re u wach i jyub taʼaj quiqui bisoj na, are quiquil u wach. Je are ique chi n-tzʼibam ti qui bi chupam i wuj pa tzʼibtal wi qui bi niʼpa i ʼo qui cʼaslemal sakil. I wuj re i cʼaslemal ʼax ʼo wi cʼa chu xebal ʼij sak. Niʼpa i n-tzʼibtal ti qui bi chupam i wuj-le, quiqui bisoj na are quiquil u wach ire chi cʼas te ujer, y woʼor n-ta chic, xui-ri, ya ca cʼun tan chic —xcha. (Xak xu bij:)","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ, xel tanchi ubi ri Jesús che tak ri luwar re Tiro y xicꞌow pa ri tinamit Sidón. Xopon cꞌu chuchiꞌ ri mar re Galilea y xeꞌela pa tak ri luwar re Decápolis.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xo'on chupan jubi' chic , i Jesus xtzalij chic pa tinimit Capernaum . Xpax rason chi ire 'o chic chi rachoch .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Lic in aj Israel winak ; in alaxnak pa tinimit Társo , re i jyub Cilícia ; xui-ri , waral xin q'uiy wi pa Jerusalen . Chi xin tijoj wi wib ru' i nim laj mayes , mam Gamaliel . Xin naw ru' ire chi lic 'o u chac quin 'an pacha cu bij i ujer 'atbal tzij chi mas ocsam u 'ij cumal i katit ka mam . 'Ax quin tijin wi chu 'onquil in patan chirij i Dios ; lic in yom wib chu 'onquil , xak jun ru' pacha quix tijin yix chu 'onquil wo'or .","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.17,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak je ʼo jujun ixokib je terejnak bi chiquij chi je utzirsam rumal i Jesus. ʼO jujun chique, ʼelsam ni itzel tew chique, xak ʼo jujun chique chi je utzirsam na che tak yobil. Jun chique are i ati Mariy chi xak Magdaléna ca bix che. Are ire-le chi je wukub itzel tew ʼelsam na che rumal i Jesus. Jun chic chi xa ʼe cuʼ are i ati Wan, chi rixokil i ma Chus, jun achi nim u patan chirij i rey ma Heródes. Jun chic chi xa ʼe cuʼ are i ati Susan. Xak je qʼui chic i ixokib xe ʼe cuʼ, tobal-que ruʼ i qui mer ique wach i rajwaxic chique.","num_words":113,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ, xkamaj bi kabe pa barco chunakaj ri takꞌaj re ruchiꞌ ri mar y xojopon pa ri tinamit Regio. Chucaꞌm kꞌij cꞌu riꞌ, xpe ri tew pa sur chike. Y churox kꞌij cꞌu riꞌ xojbinic y xojopon pa ri tinamit Puteoli.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chila' c'ut xjalc'atitaj uwach ri Jesús chiquiwach. Rupalaj lic xwonic jela' pacha' ruwonibal ri k'ij; yey ruk'u' xujek cawolk'inic jela' pacha' ri k'ijsak.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Melquisedec-le , queb u patan . Are 'atol tzij pa tinimit Salem ujer , xak are aj cojol qui tzij i winak chuwach i ka nim laj Dios . O'onom lok i mam Abraham , are xch'acan che i ch'o'oj , xtzalij lok . Are ca tijin chi be , i mam Melquisedec xa 'e chu c'ulaxic y xu tz'onoj i 'utz re i Dios puwi . I mam Abraham ya xtiqui chique i 'atol tzij chi quiqui 'an ch'o'oj ru' .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri lik chirajawaxik wi e k'ax kaqana' ri Dios ruk' ronoje qanima' , ruk' ronoje qana'oj , ruk' ronoje qak'u'x y ruk' ronoje ri qachuq'ab' ; yey ri k'ax keqana' ri qatz-qachaq' jela' pacha' ri k'ax kaqana' qib' ri'oj . Wa' e más chirajawaxik chikiwa rawaj eporom chwi raltar ruk' taq ri kaya'i' chwach ri Dios — xcha' .","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xoʼon panok, xak i u kajaw u chuch i a-Moises xqui ʼalijinsaj u cubibal qui cʼux che i Dios. Che tak i ʼij-le, xel jun tzij rumal i ʼatol tzij, chi je niʼpa i ral tak alabom que alaxic, que camsaxic. Are xalax i a-Moises, xquil u kajaw u chuch chi lic chom laj acʼal. Lic cul qui cʼux che i Dios chi que u to na; rumal-i, n-xqui xij ta quib che i ʼatbal tzij-le. Ique, oxib icʼ xcuwaj i acʼal-le.","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Icꞌowinak chi cꞌu waꞌ, xebenuwil uqꞌuiyal winak yey na jinta junok cachꞌijow rajilaxic ri cajlibal. Rique e petinak chupa ronoje tak ri tinamit, chique conoje ruqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex che ronoje ruqꞌuiyal uwach chꞌaꞌtemal. Rique e tacꞌal chwach ri Jun tzꞌul pa ri tzꞌulibal re takanic y chwach ri Kꞌapoj Bexex. Yey conoje e wikital rucꞌ quikꞌuꞌ sak y cucꞌaꞌam ukꞌab palma paquikꞌab.","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"noꞌj ri Dios echiriꞌ xuꞌan rubiꞌtisinic che ri Abraham, na jinta junok xkꞌatisan ri tzij chiquiwach, ma e Rire xukꞌatisaj rutzij che ri Abraham y na xajawax ta cꞌu junok chic.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.419,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ewi ri Pedro xk'un lo chuk'u'x taq ri ch'a'tem xub'i'ij kan ri Jesús che ri che' . Xub'i'ij k'u ri' che ri Jesús : — Wajawal , chilape la , ri che' re higo ri xb'i'ij la che na kuya ta chi ujiq'ob'alil , wa' chaqijinaq chik — xcha' .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.009,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'ula' chi conoje ri ticawex ujekebem lo chwi ri Abraham c'a chwach ri David, xebic'ow cajlajuj lema'j; chwi lo ri David c'a chwach echiri' xec'am bi raj Israel pa ri tinamit Babilonia, xebic'ow cajlajuj lema'j; yey chwi lo echiri' xec'am bi raj Israel pa ri tinamit Babilonia c'a chwach ri ralaxibal ri Cristo, xebic'ow cajlajuj lema'j.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak ronojel i jyub Síria xak xqui ta rason wach ca tijin i Jesus chu 'onquil pa Galiléa . Xqui jek li qui c'amic iwabib ru' : ni'pa 'o tak i yobil chique , ni'pa 'o tak c'ax chique . Xe qui c'am li 'o itzel tew chique , xak ni'pa i quiqui tij i camic rumal i atac , xak ni'pa i je sic . I Jesus , ni'pa ile xe rutzirsaj .","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u raj wach re ri tinamit xquilo ri Pedro y ri Juan na caquixi'ij ta c'ana quib quetzijon puwi ri Utzilaj Tzij, tob wa' wa'chijab na e ta tijotal pacha' rique yey xa ne e cuq'uil rachijab e aj chac re ri tinamit. Lic xcam c'u canima' ri' chique y xquimaj usuc' e janipa tak ri caqui'ano y ri quimajom ri Pedro y ri Juan, e ruma ri xec'oji' ruc' ri Jesús, ri quitijonel.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌuriꞌlaꞌ riꞌix, echiriꞌ quiwilo cuꞌana ronoje tak waꞌ, chiwetaꞌmaj cꞌu riꞌ xa nakaj chi cꞌo wi lo rukꞌijol rucꞌunibal Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.045,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ec'u ri lajuj ruc'a' xawilo, e que'elawi lajuj chi takanelab c'amaja' caquijek ri quitakanic; yey caya' na paquik'ab quetakan junam ruc' ri nimalaj itzel chicop, pero xa jun ora uwach ri quitakanic.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"( Que'el na chake pacha xe'el chake yoj , are oj ch'utik ) : yin , are c'a in ac'al , xin ch'awic lic ac'al , i in no'oj pacha ac'al , wach xin ch'ob pin jolom , pacha ac'al . Xui-ri , are xin achiaric , 'is xin canaj can ile .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.344,"stopwords_ratio":0.05,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak quin tz'onoj chawe yet , at wachalal ( chi lic at wachi'il che in chac ) , che a to chi qui chomarsaxic quib chiquiwach , man ique che queb lic xe chacun wu' chu paxsaxic u tzijol i 'elbal chi sak . Ique-le je chacun-nak ku' yoj junam ru' i ma Cleménte , xak i juban chic chi je kachi'il che i chac-i . Conojel ique-le , tz'ibtal chic qui bi chupam i wuj re i Dios pa tz'ibtal wi qui bi conojel ni'pa i je c'as chuwach ire .","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"(Chi ta u be i tzij-i:) Rumal i baʼwach, coc i sak che i chʼacul. We ʼutz i baʼwach, ʼo ʼuri i chʼacul pa sak.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.355,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»E juna chomilaj che', lic chom rujik'obalil cuya'o; yey ri che' na chom taj, na chom ta rujik'obalil cuya'o. Ma ri che' queta'max uwach ruma rujik'obalil.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.178,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cha c'un pi c'ux wach xqui 'ano : xe qui camsaj juban ral tak me' xak juban ral tak chabat chuwach i Dios . Te'uri i mam Moises xu bij chique i winak ronojel i tzij pixab re u 'atbal tzij i Dios . Are xq'uis ile , xu chap i qui quiq'uel i chicop y xu coj ya ru' . Te'uri xu chap jun u 'ab che' , hisópo u bi , xak jubi' rismal chij , cak catzunic ; xu ch'ensaj i u 'ab che' ru' i quic'-le , y xu quirij chuwach i mísmo wuj pa tz'ibtal wi u 'atbal tzij i Dios , xak xu quirij bi piquiwi i winak .","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Bay, i jun chi cu bij chi ʼis ʼutz wach ca tijawic, mu chʼachʼa i jun chi ʼo i n-cu tij taj. Xak i jun chi ʼo i n-cu tij taj, mu chʼachʼa i jun chi ʼis cu tijo. Mu ʼat tzij che, man i Dios ya u cʼulam chic ruʼ.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"N-cu maj ta a wach ca porox chicop chawach; n-cu maj ta a wach ca sujux qʼuexelaj chawe, ʼelsabal qui mac i winak.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jujun chic caquibiꞌij: «Katzij, areꞌ» quechaꞌ. Jujun chic caquibiꞌij: «Na e ta rire, tob lic e catzuꞌnic» quechaꞌ. Noꞌj rachi cunutajinak chic, lic cujiquibaꞌ uwach, jewaꞌ cubiꞌij: «Katzij, in waꞌ cꞌut» cachaꞌ.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Dios, ri xusiq'uij alak, na e ta xuc'ut wa' che alak.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.667,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.54,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Ca'aj cami la ri' quincamisaj la ri'in jela' pacha' x'an la iwir echiri' xcamisaj la ri aj Egipto?” xcha'.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xjinin ri wukub uchꞌawibal jab, riꞌin e riꞌ cantzꞌibaj ri xinto; pero xinta Jun xchꞌaw lo chilaꞌ chicaj, jewaꞌ xubiꞌij chwe: «Riꞌat xa chacꞌolo pawanimaꞌ tak ri xquibiꞌij wa wukub uchꞌawibal jab y matzꞌibaj» xchaꞌ.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Xak queje ile , mi jun cu coj víno c'ac' chupam i 'el tak surum . N-quiqui 'an taj man i víno c'ac' xa cu rakch'ij i surum . Que'elok , co'on mal i surum , xak ca sach i víno .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Felípe xu bij che : — N-taj ; we lic cul a c'ux che i Jesucrísto — co'ono . — Cul in c'ux che chi are i Jesucrísto are u C'ojol i Dios — xu bij che i ma Felípe .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.153,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cwaj quin tzʼonoj jun tzij chiwe: ¿Pachin i nim u ʼij? ¿Are nawi i jun chi ca cubi chi waʼim? ¿O are i ca yaw i wa chuwi mexa? Katzij, are i ca cubi chi mexa, are i nim u ʼij. Xui-ri, yin in ʼo iwuʼ pacha in aj yol i wa chuwi mexa. (Queje u tijojbal tzij ile, cʼutbal-re chique chi niʼpa je nimak chuwach i Dios, je are i je ajchac chiquij i cachiʼil.)","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.289,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri K'ijsak cawon chupa ri k'eku'm, y ri k'eku'm na cuch'ij ta c'ana uchupic.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Jesús xyaktajik , xuq'atej ri kaqjiq' y jewa' xub'i'ij che ri ya' : — ¡ Chat-tanaloq ! ¡ Chatkub'uloq ! — xcha che . Ri kaqjiq' xtani'ik y ri ya' xyeni'ik .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wachalal , are xin lap tak ile chi xin 'an yin , xak i xu 'an i ma Apólos , xin bij 'ut , man co'onbej 'utz chiwe yix . Cwaj quix naw 'uri che , chi o u chac qui 'an yix pacha i tz'ibtal can chupam u wuj i Dios . Cwaj quix naw che , chi n-'us taj qui ya i c'ux che jun ajchac re i Dios . N-'us taj we 'o jun cu bij : “ 'Utz in 'anom man yin in teren chirij i achi-ri , xui-ri i jun-le n-cwaj taj , ” quix cha .","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Tek'uchiri' , xopon raj chak ri uk'amom kan ka'ib' mil y xub'i'ij che : “ Wajawal , ri' ri ka'ib' mil xya kan la chwe y ri' chi ka'ib' mil kanya che'la , wa' e xinch'ak puwi ri xya kan la chwe ” xcha' .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.289,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xoc pa ja , xu bij chique : — ¿ Wuchac xa quix ch'okowic , xa quix o'ic ? I ali n-camnak taj ; xa cwaric — xu bij chique .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma lic eta'am chi alak wa': Ri caretz'abej uwa uk'ij ruc' junok na uc'ulel taj, ri cu'an tak ch'ulilal mac, ri na caqui'cot ta ruc' tak ri c'o ruc' ma xaki curayij más, ri ca'anaw wa' e pacha' juna aj tiox ma e cu'an “udios” che janipa ri curayij; conoje c'u ri caqui'an tak wa', na caquic'ul ta ri bi'tisim lo chique ri quiya'om quib puk'ab ri Cristo y e c'o chupa rutakanic ri Dios.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ruma k'u xa ix saqmiq'in ma na ix tane joron y na ix tane k'atan , kixinxab'ej na lo pa nuchi' .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO i baʼwach, ¿n-quix tzun ta bawa? ʼO i xiquin, ¿n-quix tan ta bawa? ¿N-ca cʼun ta bawa pi cʼux","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xinya wa k'amb'al na'oj puwi ri patrón y ri aj chakib' cha' kaq'alajin ri kamb'i'ij y na k'ayew taj kamaj alaq usuk' . Kamb'i'ij k'u che alaq : Jela' pacha' rojertan xya alaq ronoje ri uchapom wi rib' ri cuerpo alaq che u'anik ri lik ch'ul y ri lik itzel uwach , jek'uri'la' wo'ora ya'a alaq ronoje ri uchapom wi rib' ri cuerpo alaq che u'anik janipa ri lik chom y lik jusuk' chwach ri Dios .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.062,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chuka'm q'ij k'ut , xetzelej lo pa ri cuartel ri soldados eb'enaq chaqan ; yey ri soldados eb'enaq chwi kawayu' , xkimaj chub'i kib'e ruk' ri Pablo .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Juan xcꞌunic chaꞌ cukꞌalajisaj ri Kꞌijsak. Xoluꞌtzijoj cꞌu ri Kꞌijsak chaꞌ jelaꞌ ri ticawex caquicoj ri Kꞌijsak.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"( Quin bij jun chic tzij chiwe ) : jun , we xa aj takon ru' ja , lic re wi n-alc'wa-laxel taj man 'o rajaw , péro jun , we u c'ojol i rajaw ja , alc'walaxel 'uri ronojel 'ij sak .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tob cojternabex rucꞌ cꞌax, ri Dios na oj rokꞌotam taj. Tob ne cojmachꞌax pulew, na caquisach ta kawach.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Toʼ i wach yix chi ix aj cʼambeal chi xa ix mawach. Qui bij yix chi “We jun winak cu cuxtaj u bi i rachoch i Dios puwi i u tzij, n-chukul ta ʼo wi ʼuri u ʼonquil pacha u bim,” qui bij yix. “Péro we cu cuxtaj u bi i óro re i rachoch i Dios, ʼo chukul ʼuri coʼon na pacha i u bim.” Queje qui bij yix ile.","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"ma ri Dios na e ta Dios ke ri ekaminaq ma e Dios ke ri e k'aslik . Ma konoje ri e ralk'o'al ri Dios , tob' ekaminaq chik , e k'as chwach ri Dios — xcha' .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.636,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri kacuerpo echiriꞌ camukic, xa re ruwachulew; noꞌj echiriꞌ cacꞌastaj lo che ri camic, cuꞌana jun cuerpo lic rewi re ri cꞌaslemal chilaꞌ chicaj. Ma jelaꞌ pachaꞌ wa kacuerpo lic rewi re ri kacꞌaslem wara che ruwachulew, jecꞌulaꞌ cajawax jun kacuerpo lic rewi re ri kacꞌaslemal chilaꞌ chicaj.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wa lajuj takanelab junam tzij quiꞌanom chiquiwach puwi ri quitakanic chaꞌ caquiya na cꞌu ri quichukꞌab y ri quitakanic pukꞌab ri nimalaj itzel chicop.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y waꞌ e pachaꞌ ri bautismo cakacꞌul riꞌoj wakꞌij ora re colobetajic. Wa bautismo na re ta caresaj ri chꞌul cꞌo che ri kacuerpo, ma e re caresaj ri mac cꞌo pa kanimaꞌ y ruma cꞌu waꞌ cakajiquibaꞌ chwach ri Dios cojcꞌojiꞌ chi jusucꞌ. Yey ketaꞌam lic jiquibam uwach ri kacolobetajic ruma rucꞌastajibal ri Kanimajawal Jesucristo,","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.411,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche, echiriꞌ ri Dios xuya Rutzij Upixab che ri Moisés, ¿e nawi xujalcꞌatij ri biꞌtisinic uꞌanom chi che ri Abraham? Na e taj. Ma we ta e riꞌ, e ri Tzij Pixab cayaꞌw ri kacꞌaslemal chwach ri Dios, y cojuꞌan cꞌu jusucꞌ riꞌ ruma ri cakatakej ri tzꞌibital canok. Noꞌj na e ta uꞌanom riꞌ.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.464,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , we ca bix chiwe : “ Chiwilape' chila 'o wi i Tolke pa ta'aj tz'inilic , ” que cha , mix 'e chila ; xak we ca bix chiwe : “ Chiwilape' chi 'o wi paja , ” quiqui bij chiwe , mi cojo .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.351,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Oj cꞌu pachaꞌ cunabal lic quiꞌ ruxlab camuyuyic copon chwach ri Dios, ma kuma riꞌoj cakꞌalajin rucꞌuꞌx ri Cristo chiquiwach ri quecolobetajic y chiquiwach ri catajin quisachic.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jun, we are u patan cu bij u tzij i Dios, chu bij ʼuri pacha are i Dios ca binic. We are u patan que u to i winak, chu ʼana ruʼ ronojel u choʼab chi u yom i Dios che. Niʼpa i qui ʼano, chi ʼana ruʼ rutzil i cʼux, teʼuri quiqui bij ni winak chi Dios nim u ʼij, man are i Jesucrísto ʼanawnak chiwe chi ʼo rutzil i cʼux. Ire, nim ni u ʼij i u choʼab queʼe ʼij sak che. Amen (katzij).","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.337,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri ique xe 'e ru' i Jesus y xqui c'astaj . Xqui bij che : — ¡ Tijonel ! ¡ Ka Tijonel ! ¡ Coj muktaj pa ya ! — xqui bij che . I Jesus xwalijic y xu 'atij i tew , i ya . Are 'uri i ya n-xsilab ta chic , xak i tew ; 'is xe uxlanic .","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.366,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri K'apoj Bexex xkibic y xuc'am ri jubotaj wuj c'o puk'ab uwiquik'ab ri Jun tz'ul pa ri tz'ulibal.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.964,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin jun xa co'on pen cu tobej u c'aslemal , xa cu sach 'uri u c'aslemal sakil . Xui-ri , we 'o jun ca sachsax nu wach u c'aslemal xa wumal yin , ca ya' 'uri u c'aslemal sakil .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.188,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.171,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xub'i'ij k'u ri ángel che : « Chaximila' b'i rakoton y raxajab' » xcha che . Y rire jela' xu'ano . Xub'i'ij tanchi ri ángel che : « Chakojo b'i raq'u' re pisb'al awij y chat-tereja lo chwij » xcha che .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chat walijok , chat kaj bic , y jat cu' . Ma xij awib , man yin je in takom li awu' — co'on u Tewal i Dios che .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.918,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma c'u ri Jesús reta'am ri xquita rique, xel bi pa ri luwar re Judea y xtzelej tanchi pa ri luwar re Galilea.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak are in 'o cu' i ne te aj Israel winak , xak quin 'an che wib pacha ique , n-quin coj ta retalil i 'atbal tzij que i aj Israel . Queje ile quin 'ano , 'anbal chique chi quiqui jach na quib che i Crísto . Xui-ri , lic quin coj i 'atbal tzij re i Dios man in yom wib pu'ab i 'atbal tzij re i Crísto .","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri David jewaꞌ xutzꞌibaj can chupa ri libro re Salmos:","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.966,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quebusoc cꞌu conoje ri winak rucꞌ tak ri cꞌutubal yaꞌtal che cuꞌan chwach ri nabe nimalaj itzel chicop. Y quebutak ri winak chaꞌ caquiꞌan jun ucꞌaxwach ri nabe nimalaj itzel chicop, ri lic xꞌan cꞌax che rucꞌ espada yey na xcam taj.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu raj judiꞌab chwi laꞌ la kꞌij wi xquiꞌan tzij chiquiwach chaꞌ caquicamisaj ri Jesús.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix lic qui coj retalil che tak i nimaʼij, xak che tak i icʼ chi ʼo u ʼij, xak che tak i junab chi ʼo u ʼij. (Qui bij yix chi ʼutz quix ril i Dios rumal tak ile.)","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na ruk' ta k'u ri' , ri Dios na xutaq tub'i ri Elías ruk' junoq chike wa malka'nib' aj Israel ; ma e xutaq b'i ruk' jun ixoq malka'n aj Sarepta , jun tinamit k'o chunaqaj ri tinamit Sidón .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yoj chi oj apostelab xa oj tont coj quil i winak , man lic ka yom ka c'ux che i Crísto ; péro yix , qui bij chi mas 'o i no'oj ( man n-kas ta 'alaj we ix teren chirij i Crísto ) . Y qui bij chake chi n-ta kas ka cho'ab , péro yix , lic mas 'o i cho'ab , qui bij . I winak n-coj caj ti yoj , xui yix quiqui coj i 'ij .","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chupa cꞌu laꞌ laꞌ ora, ri Jesús lic co xsiqꞌuinic, jewaꞌ xubiꞌij pa ri chꞌaꞌtem cachꞌaꞌt wi Rire: —Elí, Elí, ¿lama sabactani? —xchaꞌ. Waꞌ queꞌelawi: “Lal nu Dios, Lal nu Dios, ¿suꞌbe xinokꞌotaj can la?”✡","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"«Lic chichajij iwib; mi'an c'u iwe'ix pacha' ri caqui'an raj c'utunel re ri tzijpixab. Ma rique lic cuc'ul quic'u'x ri quejurur chupa ri quik'u' cha' quilitajic lic c'o quiwach. Lic cuc'ul quic'u'x ri caya' rutzil quiwach pa quebilitaj wi. Yey pa tak sinagogas y pa tak wa'im e lic cuc'ul quic'u'x ri quetz'uyi' chupa ri tz'ulibal que ri lic c'o quiwach.","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i u chomal i 'ij , n-xak ta jun ru' i u chomal i ic' , xak queje i ch'umil , n-xak ta jun ru' u chomal i 'ij , i ic' . Xak queje tak i ch'umil , n-xak ta jun i qui chomal chiquiwach .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.18,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.348,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'uri'la', we ri mac cuytajinak chic, ri' na cajawax ta chic cacamisax awaj chwa raltar re caresaj ri mac.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xquelej i waʼim, i Jesus xu tzʼonoj che ma Simon Pédro: —A-Simon, chi at u cʼojol i ma Jonas, ¿cʼax quin a naʼo? ¿Mas chuwach i cʼaxnabal qui cʼux ique? —xu bij che. —Katzij, Kajwal; yet awetaʼam chi cat waj —xu bij ma Pédro. I Jesus xu bij che: —Che a tzuku i ral tak in chij —xu bij. (I usucʼ i xu bij-le are iri: “Che a tijoj y che a chajij i je we yin.”)","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, mok caka bij yoj, ¿Katzij nawi-ri, chi Dios xe roʼtaj can i aj Israel winak, chi je u tinimit ire? N-xe roʼtaj taj. Xak yin mísmo in aj Israel winak. Yin in u muk u xiquin can i mam Benjamin, chi u muk u xiquin can i mam Abraham.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chike k'u ri xu'an wi wa' , xeb'usik'ij ; y ri'oj oj jujun chike . Y wa' na xew ta xu'an kuk' ri e aj judi'ab' , ma xu'an kuk' ri na e ta aj judi'ab' .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.371,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic c'u chirajawaxic ri' che junok quebuto' tak ri ratz-uchak' e c'o chux che, y más ne chirajawaxic cu'an wa' chique rufamilia. Ma e junok na cu'an ta wa', ri' na takal ta che cubi'ij e cuq'uil ri e re ri Cristo, yey más ne c'o umac ri' chiquiwa ri na quicojom ta rubi' ri Cristo, ma e ne rique quequichajij ri quifamilias.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.476,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y quicabichal cꞌu riꞌ quebuꞌana xa e jun chwach ri Dios Gn. 2:24 cachaꞌ. Jecꞌuriꞌlaꞌ, na e ta chi caꞌib ma xebuꞌana xa e jun.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ya che i u tzij i Crísto ca q'uiji pi c'ux . Chi nawsaj iwib chiwach , xak chi ya u cowil i c'ux chiwach , xui-ri , chi 'ana ru' i nojbal chi ca pe ru' i Dios . Chi bixaj i tioxbal che i Dios , n-ta co'ono we are i bix tz'ibtal chupam u wuj i Dios ujer , o we are juban bix chi cojbal u 'ij i Dios ; xui-ri , chi tioxij che , ronojel i c'ux .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pa ri takanic re ri Moisés, e ri ralcꞌoꞌal can ri Leví ri takal chique quecꞌuluw re ri diezmo. Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, echiriꞌ ri Abraham xuya rudiezmo che ri Melquisedec, e pachaꞌ e ri Leví xuya rudiezmo che;","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.475,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i mal laj tak winak ujer che tak i 'ij re i mam Noe , i Dios n-xu cuy ta qui mac ique ; xa xu tak li nim laj jab chuwach i jyub ta'aj , camsabal que . Xui i mam Noe xtotajic , junam cu' wukub chic winak chi je 'o ru' . I mam Noe-le , are maja ca pe wi i jab , xe u pixbaj ni'pa i je ajmac chi 'o ni u chac quiqui suc'ba qui c'aslemal .","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri , co xch'aw i Jesus : — Elói , Elói , ¿ láma sabactáni ? — xu bij . I usuc' i tzij-i que'elok : Wajwal Dios , Wajwal Dios , ¿ wuchac in awo'tam canok ? ( Queje usuc' ile i u tzij pa ka ch'awbal . )","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.363,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xu bij i Dios che i mam Moises ujer : “ Cwil to'bal qui wach pachin chique cwaj quin 'an wi , xak c'ax ni que in na'o pachin chique cwaj quin 'an wi , ” xu bij che .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.147,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Cambiꞌij cꞌu chiwe riꞌix: Mubisoj icꞌuꞌx saꞌ riwa y saꞌ rimikꞌinaꞌ quitijo. Mapax ne icꞌuꞌx che,","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Toʼ i wach yix chi woʼor ix nojnak, man coʼon panok qui tij numic. Toʼ i wach yix chi quix tzen woʼor man coʼon panok quix oʼ na rumal i bis.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin n-cu cuba tu cʼux chwe, y xak n-cu coj ta in tzij, ʼo chic ʼuri ca ʼataw tzij puwi. Are in tzij chi in bim che, are ca ʼataw tzij puwi are cu rik i qʼuisbal ʼij.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Péro we jun ca bin cha'ab , cu taquij rakan , man n-ti sak ru' — xu bij .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are u c'ux ire , xin bij chiwe , man i c'ux yix n-ti cu bij che . Mok 'o jun chiwe cu bij : “ Bay , 'o pin'ab yin pachique i cwaj quin 'ano , ¿ wuchac 'uri 'o i n-quin 'an taj , xa rumal 'o cu bij u c'ux i jun ?","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.37,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are ʼuri i Kajwal xu bij chique: —Yix, we tene ʼo pichʼ u cubibal i cʼux che i Dios, we xa pacha u nimal jun ija re mostas, quix tiqui ʼuri chu ʼonquil nimak tak ʼanic. Quix tiqui ʼuri chu michʼic i nim laj cheʼ-i. We qui bij che: “Chat el chi, jat ʼe jekel pa mar,” quix cha che, i nim laj cheʼ-le ca cojon ʼuri chiwe —xu bij i Jesus chique.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ch'obo 'ut wach quiqui 'an i ch'oc : ique , n-ti quiqui tico , xak n-ti quiqui molo , xak n-ti quiqui c'ol pu c'olbal-re . Tupu n-quiqui 'an taj , i Dios que u tzuku . Y mas lic nim i 'ij yix chiquiwach ique .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak queje ile , 'o jujun quiqui 'an i 'utz y conojel queta'am wach i 'utz qui 'anom . Xak je 'o jujun , are quiqui 'an i 'utz , xa ali'al quiqui 'ano , xui-ri , quel ni rason wach i 'utz qui 'anom ; ile n-ca canaj ta ali'al .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: Na jinta juna aj chac más cꞌo uwach chwa ri rajaw, yey na jinta ne juna takoꞌn más cꞌo uwach chwa ri takayom lo re.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Esteban lic cꞌo ri unimal rutzil ucꞌuꞌx y ruchukꞌab ri Dios rucꞌ. Ruma cꞌu riꞌ, cuꞌan nimak tak cꞌutubal re ruchukꞌab ri Dios chiquiwach ri winak.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I jun chi xe terej ique chirij , ire xel jun espáda pu chi' , lic 'o u ware . Ru' i espáda-le , ca tiqui na chique i tinimit re u wach i jyub ta'aj , te'uri cu 'at ni tzij piquiwi ; lic cu 'at na . Cu 'an na chique pacha cu 'an jun aj yitz'ol úva , are cu wach' i úva ru' i rakan chupam jun perol . Queje co'on i Dios ile chique rumal i roywal , i Dios chi 'atz u cho'ab .","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Nim quik'ij calaxic ri caquic'ut ri c'axna'bal quic'u'x chique jujun chic, ma ri Dios cuc'ut ri c'axna'bal uc'u'x chique rique.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.169,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xalokꞌ cꞌu ri Pedro catajin ricꞌowic pa tak riglesias, xopon cucꞌ ri quicojom rubiꞌ ri Cristo pa ri tinamit Lida.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Sa' k'u ri' rusuk' ka'an alaq hermanos echiri' kamol ib' alaq ? Utz we e k'o ri kakib'ixoj rub'i' ri Dios , e k'o ri kakiya k'utunik , e k'o ri keq'alajisan juna tzij re ri Dios . Utz we e k'o ri kech'a't pa juna chik ch'a'tem na kimajom taj yey e k'o ri keq'alajisan re wa ch'a'tem . 'Ana k'u alaq ronoje wa' re uk'iyib'al ri kib'inik kisilab'ik rutinamit ri Dios .","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.382,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chilape c'u alak ri': Ri utzilaj rutzil uc'u'x ri Dios yey rutewul ri royowal. Ma lic c'o utewul ri royowal Rire echiri' cayactaj chirij ri na utz taj, jela' pacha' ri xu'an cuc' ri xejaljobic. No'j ri utzilaj rutzil uc'u'x e ri cuc'ut che ralak we catiqui' alak chupa wa rutzil uc'u'x. Yey we na e ta c'u ca'an alak ri', cajok'ix ne ubi ri' ralak pacha' ri xquic'ulumaj rique.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chupa tak la' la k'ij lic xeq'uiyar ri cajlibal ri quicojom rubi' ri Cristo. Ec'u ri hermanos e aj judi'ab ri quech'a't pa ri ch'a'tem griego, xquijek quech'a'tiben chiquij ri hermanos e aj judi'ab ri quech'a't pa ri ch'a'tem hebreo. Ma echiri' ca'an ri jachanic chique ri e niba'ib, ri malca'nib ri quech'a't pa ri ch'a'tem griego na quecajmax ta chi utz ruc' ri to'bal que caquic'ul ri jujun k'ij.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.033,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xwil jun nim laj ch'o'oj chila chicaj . Xe c'un u q'uial ángel junam ru' i caj'atzil , chi are i Miguel ; y xqui 'an ch'o'oj chirij i nim laj cumatz . Ire , xak je 'o u ángel ru' , xak xqui 'an ch'o'oj chiquij i juban .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Che wa tinamit na kajawax tane uwonib'al ri q'ij y ri ik' , ma runimal uchomalil ri Dios kutzij upa yey ri Q'apoj B'exex e uwonib'al ri' .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Kesik'in k'u che ub'i'xikil : « ¡ Achijab' alaq aj Israel , chojto'o alaq ! E achi wa' ik'owinaq pa taq ronoje luwar y kak'utun chikiwach konoje ri winaq ruk' taq ch'a'tib'enik chirij ri qatinamit , chirij ri Tzij Pixab' y chirij ri Rocho Dios . Yey na xew ta wa' , ma u'anom che wa Santowilaj Luwar pacha' na jinta chi uq'ij echiri' xeb'ukoj lo jujun na e ta aj judi'ab' pa ri Rocho Dios , yey wa' xeb'ok pa ri luwar na taqal ta chike » kecha' .","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Echiriꞌ xquicꞌul ri cajil re jun kꞌij, xquijeko quechꞌaꞌt chirij ri rajaw ri ticoꞌn,","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma cꞌu ri Jesús retaꞌam ri xquita rique, xel bi pa ri luwar re Judea y xtzelej tanchi pa ri luwar re Galilea.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ronojel wach i quiqui ʼano, quiqui ʼan na man xa cacaj que ʼiltaj cumal i winak. Kus quiquil u cʼamic bi jupaj u tzij u pixab i Dios pasim chupam jun ral tzʼum chuwach qui palaj. Xak kus quiquil u batzʼcatixic tzʼum rij tak qui ʼab. I tzʼum-le xak tzʼibtal jutakpaj u tzij i Dios chuwach; kus quiquil ique we nim u wach. Xak i u chiʼ i qui ʼuʼ, lic nimak i rismachiʼ ʼo che, mas nimak chuwach i que i toʼ winak. Queje quiqui ʼan ique ile, quiquilbej na re i winak chi lic je re i Dios, quiqui bij ique.","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.301,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yaꞌa alak rutzil uwach ri watz-nuchakꞌ Herodión. Yaꞌa alak rutzil quiwach conoje ri e cꞌo pa rocho ri Narciso, ri quicojom rubiꞌ ri Kanimajawal.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ronoje k'u wa qik'owib'em e uma ralaq , cha' jela' kak'iyar kiwach ri kek'uluw re ri unimal rutzil uk'u'x ri Dios . Yey wa' e re yakb'al uq'ij ri Dios , ma jela' lik e k'i ri kakitioxij ri unimal rutzil uk'u'x ri Dios pakiwi' .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lik xkiloq'nimaj k'u uq'ij ri dragón ri xya'w uchuq'ab' ri nimalaj itzel chikop . Y jenela' xkiloq'nimaj uq'ij ri nimalaj itzel chikop , jewa' kakib'i'ij : « ¿ China chi junoq jewa' pacha' wa jun nimalaj itzel chikop ? ¿ K'o nawi junoq kach'ijow uchuq'ab' ? ¡ Na jintaj ! » kecha' .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij , i Dios n-naj ta 'o wi , man xa rumal i Dios oj c'aslic , xa rumal i Dios coj binic , xa rumal i Dios oj 'o chuwach i jyub ta'aj . Katzij i tzij-i , chi cu bij i aj tz'ib iwe yix , chi u tz'ibam canok : “ Oj u mi'al ralc'wal i Dios , ” cu bij .","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I u tijoxelab xqui bij: —ʼO jujun quiqui bij chi yet at i ʼetz ma Wan aj kajsanel ya, quiqui bij. Xak ʼo jujun quiqui bij chi yet at i ujer mam Elías; xak ʼo jujun quiqui bij chi at i ujer mam Jeremías, o mok at jun chic ujer ajbil u tzij i Dios. (Queje ile xqui bij i tijoxelab che i Jesus.)","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jewaꞌ xqꞌuis wi rucaꞌm cꞌaxcꞌobic, pero rurox cꞌaxcꞌobic catajin lok.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i ma Gáyo cu tak bi rutzil i wach. Ire u yom in posar ruʼ, xak u yom chique i jutzobaj re i Dios quiqui mol quib ruʼ, chi rachoch, cojbal re u ʼij i Dios. Xak i ma Erásto cu ya pan rutzil i wach, are ire i aj cʼolol mer re i ʼatbal tzij. Xak i kachalal ma Cuárto cu tak bi rutzil i wach.","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.338,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Marta xub'i'ij che ri Jesús : — Wajawal , we ta e la' k'o la wara , na kakam ta ri' ri nuxib'al .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.352,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic e q'ui c'u ri xeterej bi chirij. Wa' e petinak Jerusalem y che jujun chic luwar re Judea, cuc' ri e petinak pa tak ri tinamit re Galilea, re Decápolis y che jujun chic tinamit e c'o ch'aka ya' che ri nimaya' Jordán.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ¿ e nawi ke'eloq e ri utz xuk'am lo kamik panuwi' ? ¡ Na e ta ri' ! Ma ri mak e xuchapab'ej ri utz y ruk' wa' xuk'am lo kamik panuwi' . Ruma k'u ri' ri taqanik re ri Tzij Pixab' , xa jumul kaq'alajinik lik itzel uwach ri mak .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¡ Chixwa'lijoq ! ¡ Jo' ! Chiwila' , ma ri kak'ayin we ri'in e la' xk'unik — xcha' .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.398,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"man xu chʼob pu cʼux: “Quin utzir na we tene quin yin pichʼ u ʼuʼ,” xu bij.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» K'o ija' xtzaq kan pa taq k'iix . Ek'u ri' wa' xk'iy junam ruk' ri k'iix , pero xjiq' kan chuxe' ri k'iix .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.367,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri nuti'jil e saqil wa'im y ri nukik'el e saqil ya' .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.901,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pachinok chique i winak qui cuy qui mac yix , ca cuytaj qui mac 'uri ; xak pachinok chique n-qui cuy ti qui mac yix , xak n-ca cuytaj ti qui mac 'uri — xu bij chique .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.03,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin , are xin tij numic , yix n-xi ya ta chwe wach i quin tijo ; are xin tij c'atic , n-xi ya ta in ya' .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chucab ʼij, i ma Páblo xe rachiʼilaj bi i cajib achiab; y junam xqui rawasij quib pacha ʼax quiqui ʼan wi i aj Israel winak, ʼanbal chʼam che quib chuwach i Dios. Teʼuri i ma Páblo xa ʼe pa rachoch i Dios chu bixquil che i sacerdóte chi, chupam wukub ʼij, ca qʼuis i ʼij re i qui rawasil; are ca qʼuis i ʼij-le, ique quiqui sujuj ni qui sipon chuwach i Dios.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin ʼo u xiquin, chu ta i tzij-i chi cu bij u Tewal i Dios chique i jutak tzobaj creyent: Pachin jun cu kajsaj u choʼab itzel, yin quin ya na che chi cu tij i wa aj chicaj chi uwam na; xak quin ya na jun ral abaj che, lic sak. I abaj-le, ʼo ni jun biaj cʼacʼ tzʼibtal chuwach; mi jun quetamawic bi chi biajil, xui i jun chi yatal i abaj-le che.” (Queje ile cha tzʼibaj chique.)","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chix quicotok rumal i Kajwal; mi mayij ile. Quin bij julaj chic: ¡Chix quicotok!","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.883,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Nim uq'ij ralaxik k'u ri' ri na kasach ta ri kub'ulib'al uk'u'x wuk' — xcha' .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Kajwal Jesucrísto chu ya ni ʼutz piwi. Amen (queje ile cwaj).","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.97,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, je ʼo jujun quiqui ta u tzij i Dios, y quiqui cʼam piqui cʼux. Teʼuri, ca wachin chique pacha xoʼon i ija tictal pa ʼutz laj ulew. ʼO jujun chique je pacha i rakan chi xu ya tréinta u wach, xak ʼo jujun quiqui ya sesénta, xak ʼo jujun quiqui ya cien u wach —xu bij i Jesus chique.","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We k'o junoq kutzelej utzij chwach ri Dios , ya'tal piq'ab' kiq'alajisaj che : “ Ri Dios ukuyum chi amak . ” Yey we k'o junoq na kutzelej ta utzij chwach ri Dios , ya'tal piq'ab' kiq'alajisaj che : “ At tanal ruk' ramak chwach ri Dios ” — xcha' .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are ʼuri xqui bij che i Jesus: —¿N-ca ta ti yet wach que tijin chu bixquil? ¿ʼUtz nawi ile, ca bij yet? —xe cha. —Katzij xin ta —xu bij i Jesus chique—. Ique que tijin chu ʼonquil pacha u tzʼibam can jun ajbil u tzij i Dios ujer. Ire xu bij che i Dios: Yet a ʼanom chique i acʼalab, xak chique i cʼa que tzʼumanic lic quiqui bixaj a ʼij (—xu bij).","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun k'u chike ri kajib' k'o kik'aslemal pacha' e ángeles xuya chike ri wuqub' ángeles jujun copas re oro nojinaq che ri royowal ri Dios , ri na jinta utaqexik ruk'aslemal .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xeꞌec cꞌu che utzijoxic ri Utzilaj Tzij pa tak ri sinagogas re Galilea.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We 'o i qui tz'onoj pin bi yin , quin 'an na .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.37,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"N-quin mayij tu ʼonquil in chac pacha quin tijin chu ʼanic, chi n-ta wajil quin tzʼonoj; queje ile n-quin ya ta chique i juban aj tijonel we quiqui bij, “Yoj lic ʼutz i caka ʼano man xak jun coj tijin chu ʼanic pacha cu ʼan i ma Páblo,” mok que cha. N-ta queʼel wi ile man i qui chac ique je tojtal ruʼ.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.127,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E pachaꞌ juna ixok cꞌulanic. Rire cꞌo chuxeꞌ ri tzij re ri cꞌulaniquil. Ruma cꞌu waꞌ cꞌo pukꞌab ri rachijil xalokꞌ cꞌa cꞌas ri rachijil. Noꞌj we xcam rachi, rixok na jinta chi pukꞌab ri rachijil.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Júdas , chi aj jachanel re i Jesus , u bim can chique wach i séña co'on chique , c'utbal re i Jesus : “ Are i jun chi quin tz'ubaj , are ile , ” u bim chique . “ Chi chapa 'uri , ” u bim can chique .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ujer canok, i Dios u yom chique i winak wach tak i cacaj quiqui ʼano, wach tak i cacaj quiqui chʼobo.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.174,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"K'ax k'u chana'a ra Dios Qajawxel ruk' ronoje awanima' , ruk' ronoje ak'u'x , ruk' ronoje ana'oj y ruk' ronoje achuq'ab' . E uk'u'xib'al wa' Rutzij Upixab' ri Dios .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xu bij chique: —Are i xin utzirsawic, are ire xu bij chwe: “Cha molo a soc y chat binok,” xu bij chwe.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak chuwach i cubibal-le , xwil i pacha nim laj mar ; pacha espej ca tzunic , lic ca c'arin u wach . Xak xe wil cajib je pacha ángel je 'o chirij chuwach i chom laj cubibal-le , xui-ri , 'is junwi que tzunic . Ique 'is 'o qui ba'wach chiquij chiquiwach ;","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ, wa comandante xebusiqꞌuij queb capitanes y xebutak che quequimol quichiꞌ queb ciento soldados re quebec chakan y setenta re quebec chwi cawayuꞌ; yey queb ciento chic e cꞌakal lanza. Conoje tak waꞌ quebec cꞌa pa ri tinamit Cesarea pa ri belejeb ora‡ chakꞌab.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xu tzʼonoj chique: —¿Pachique quiwaj cwoʼtaj bic? ¿Quiwaj cwoʼtaj bi i ʼAtol Tzij yix, ix aj Israel winak? —xu bij chique.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.045,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj cꞌu ri coc bi che ruchiꞌ ri coral, riꞌ e chajinel que ri bexex.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jun ʼutz laj cheʼ n-tu wach cu yaʼo chi n-ʼus taj; xak i n-ʼus ta laj cheʼ, n-tu wach ʼutz cu yaʼo.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.364,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tape alak: Riꞌin nuyijbam chi wib chaꞌ quinopon ucꞌ alak churox laj. Y we xinoponic, na canya ta alcꞌayew che alak, ma na jinta cꞌo cantzꞌonoj che alak. Ecꞌu ri cuaj che alak na e ta ri cꞌo ucꞌ alak, ma e ri cacꞌut alak ri rutzil cꞌuꞌx alak chwe. Xew cꞌu lic cuaj cantoꞌ alak pachaꞌ cuꞌan juna achi cucꞌ ri ralcꞌoꞌal. Ma chique ri quichu-quikaw takal wi caquitzucuj ri cajawax chique ri chꞌutiꞌk; na e ta ri chꞌutiꞌk ri takal chique caquitzucuj ri cajawax chique ri quichu-quikaw.","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.337,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri xu bij i Jesus : — Chi ya che i 'atol tzij wach 'o re ire che ; xak chi ya che i Dios wach 'o re ire che — xu bij chique . Ique lic xqui bisoj che , wach i xu bij .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¡Nim uwach uk'ij ri takanic re ri kamam David cac'un lok! ¡Kayaca uk'ij ri Dios c'o chila' chicaj!» quecha'.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.966,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Saꞌ cꞌu riꞌ rusucꞌ caꞌan alak hermanos echiriꞌ camol ib alak? Utz we e cꞌo ri caquibixoj rubiꞌ ri Dios, e cꞌo ri caquiya cꞌutunic, e cꞌo ri quekꞌalajisan juna tzij re ri Dios. Utz we e cꞌo ri quechꞌaꞌt pa juna chic chꞌaꞌtem na quimajom taj yey e cꞌo ri quekꞌalajisan re wa chꞌaꞌtem. ꞌAna cꞌu alak ronoje waꞌ re uqꞌuiyibal ri quibinic quisilabic rutinamit ri Dios.","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero na jinta cꞌo xuaj xinꞌan xa chirij wiꞌ la. We caꞌan la wa cantzꞌonoj cheꞌla, na cuaj taj caꞌan la waꞌ ruma cantak la che, ma e ri cuaj riꞌin e caꞌan la waꞌ ruma lic calax pa animaꞌ la.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Nim ni a 'ij yet chin wach yin , n-ca majaw ta chwe chi yet xat c'un chin solixic , man at u chuch i Kajwal .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ma ri hermanos e aj Macedonia, junam cuc' ri hermanos e aj Acaya, xquimol wa kasa'n que tak ri hermanos e niba'ib e c'o Jerusalem.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.198,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri'in Pablo cuc' ri wachbi'il Silvano y Timoteo cakatak bi wa carta che alak, ri alak re riglesia c'o Tesalónica, alak re ri Kakaw Dios y re ri Kanimajawal Jesucristo. C'ulu c'u alak ri unimal rutzil c'u'xaj y ri utzil chomal re ri Kakaw Dios y re ri Kanimajawal Jesucristo.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.42,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak queje chique ixokib: jun ixok we cʼulinak chic, junwi cu chʼob ire chuwach i jun chi n-ta rachijil. I jun chi n-ta rachijil, ire cu ya mas rib chu ʼonquil u chac i Kajwal; craj ire re i Kajwal i u cʼux, xak i u chʼacul. Péro n-queje ta ile che i jun chi ʼo rachijil; ire xui cu chʼob i ropis ruʼ ja, xui cu chʼob u ʼonquil wach cu maj u wach i rachijil.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche ri Jesús xukꞌalajisaj chique: —Ri Lázaro caminak chic.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Piláto xu bij : — ¿ Wach i sak laj tzij ? — xcha .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.4,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ China taq ri lik e aj raq'ul ? E taq ri kakib'i'ij : « Ri Jesús na e ta Rucha'o'n lo ri Dios . » Ek'u taq ri kakib'i'ij wa' , na xew ta eyaktajinaq chirij Ruk'ajol ri Dios , ma jenela' eyaktajinaq chirij ri Qaqaw Dios .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.475,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Abraham xu coj i Dios; lic xu cuba u cʼux che, chi cril na wach i bital che rumal i Dios. Queje ile xu ʼano, tupu chuwach ire n-ta módo u ʼonquil. Xui-ri, xoʼon panok i mam Abraham xeʼelok chi qui kajaw ni u qʼuial tak winak, chuwach i jyub taʼaj. Xeʼelok pacha u bim i Dios che, man Ire u bim che chi “Queje ni u qʼuial a muk a xiquin pacha qui qʼuial i chʼumil chila chuwach i caj.” Queje ile u bim che.","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ya'a alak rutzil quiwach ri Asíncrito, ri Flegonte, ri Hermas, ri Patrobas, ri Hermes y ri jujun chic hermanos e c'o cuc' rique.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Janipa cꞌu ri quemacunic e caquipalajij Rutzij Upixab ri Dios, ma ri mac e rupalajixic Rutzij Upixab ri Dios.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.18,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.474,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix ʼut que iwetamaj na pachin i xa je aj tʼoronel; que iwetamaj na rumal wach quiqui ʼano.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.195,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri wo'or , i a-Timotéo ya xix u solij , xak xu c'am li rason chi yix 'utz u 'anom u cubibal i c'ux , xak ni sachom ti u c'axnabal i c'ux . Xak xu bij ire chi yix lic n-coj i sach ta pi c'ux , lic c'ax coj i na'o . Xak xu bij chi quiwaj chic rilic ka wach , pacha caka 'an yoj , cakaj chic rilic i wach yix .","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.209,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri'in in Claudio Lisias, cantak bi wa jun carta che'la, lal nimalaj takanel Félix. C'ulu rutzil wach la.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rucꞌ ronoje cꞌu ri canꞌano, cankꞌalajisaj ri Utzilaj Tzij chaꞌ junam cakacꞌul ri utz rucꞌaꞌam lo wa Utzilaj Tzij.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Niʼpa i queje quiqui bij ile, ʼo jujun chique je aj Israel winak, ʼo jujun chique je aj Griégo winak. I aj Israel n-quiqui coj taj man toʼ cacaj quiquil jun milágro, cʼutbal re u choʼab i Dios chique. I aj Griégo winak n-quiqui coj taj, man toʼ cacaj quiqui ta nimak tak nojbal.","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Qʼuial mul xwaj i solixic yix, péro rumal in chac-le, n-xin tiqui ta che.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y ri ralk'o'al ri Jacob e ri José , ri rachijil ri María , ruchu ri Jesús . Yey ri Jesús e ri kab'i'x “ Cristo ” che .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.565,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma'an awe'at cuc' ri quech'a't chwi tak ri na re ta ri Dios y na jinta uchac. Ma ri que'anaw re wa', e quetajin che resaxic quib chirij ri Dios.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.567,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma k'u ri Cristo , ri Dios xu'an ronoje taq ri k'olik : taq ri e k'o chila' chikaj y ri e k'o che ruwachulew , taq ri kilitaj uwach y ri na kilitaj ta uwach ; ri e taqanelab' y ri e aj q'atal tzij , tob' ne ri ángeles , ri k'o kiwach y ri k'o kichuq'ab' . Ronoje taq k'u ri' ri k'olik , x'an ruma ri Cristo yey e re yakb'al uq'ij Rire .","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Waꞌ e oro, plata, chomilaj tak abaj y perlas; chom tak cꞌul lino, chom tak cꞌul morato,* chom tak cꞌul xela† y chom tak cꞌul cak; uqꞌuiyal uwach cheꞌ quiꞌ ruxlab; tak ri ꞌanatal rucꞌ marfil, rucꞌ chom tak cheꞌ, rucꞌ bronce, rucꞌ chꞌichꞌ y rucꞌ abaj mármol;","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xkitz'onoj k'u che : — ¿ Pa k'u k'o wi ri qaw la ? — xecha' . Ri Jesús xuk'ul uwach : — Ralaq na eta'am ta alaq nuwach ri'in y na eta'am ta alaq uwach ri Nuqaw ; ma we ta eta'am alaq nuwach ri'in , jek'ula' ri' eta'am alaq uwach ri Nuqaw — xcha' .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cambiꞌij cꞌu waꞌ ma ri nuchac xuya ri Cristo na e ta ri canya bautismo, e ri cantzijoj ri Utzilaj Tzij. Y rutzijoxic canꞌano na e ta rucꞌ nimak tak chꞌaꞌtem y unimal naꞌoj xa re ruwachulew. Ma na cuaj taj we ri winak e caquiyac nukꞌij riꞌin yey na queboc ta cꞌu il riꞌ che ri Utzilaj Tzij puwi ri Cristo y ri xuꞌan Rire chwa ri cruz.","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.42,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri'oj qeta'am y qakojom ri Dios lik k'ax kojuna'o . Ri Dios e aj rutzil k'u'xaj ; ek'u junoq k'o ri rutzil k'u'xaj pa ranima' , ri' k'o puq'ab' ri Dios yey ri Dios jeqel pa ranima' rire .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Iwetaʼam iri: jun, we xa jubiʼ cu tico, xak xa jubiʼ ni cu chʼac che. Jun, we nim i cu tico, xak nim ni cu chʼac che.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Yey riꞌin chinukꞌab cꞌo wi cantzꞌibaj pan che ri nimalaj wajawal Augusto saꞌ ri mac tzꞌakom chirij. Pero cꞌamajaꞌ cakꞌalajin chinuwach saꞌ ri cantzꞌibaj bi. »Ecꞌu uwariꞌche canya na chiwach ralak, pero e más chiwach rilal, lal rey Agripa. Cuaj cꞌut cata la uchiꞌ chaꞌ we rilal xrik la saꞌ rumac, riꞌin cꞌo cꞌu cantzꞌibaj puwi rire.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri Pablo na xuc'ul ta uc'u'x que'ec ri Marcos cuc', ma ri Marcos xerok'otaj can pa tak ri luwar re Panfilia y na erachbilam ta chi lo che ri chac.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Queje ile u 'anom chiwe , chi quix u to pacha u sujum lok . I tak u sujum-le , lic nim i ruc'am , lic 'o u chac chiwe . Ire u yom ile , man i nojbal yix que'el na pacha u nojbal ire xak quix 'el chupam i mac atzalal chi 'o chuwach i jyub ta'aj . Are u xebal i mac atzalal-le are i mal laj tak rayijbal ke yoj oj winak chuwach i jyub ta'aj .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Alak nu hermanos, lic qui'cota alak echiri' quic'ow alak chupa tak uq'uiyal uwach c'axc'obic.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tupu n-oj ta queje pacha ique , ile n-ta co'ono ; keta'am chi yoj xak 'o ni u chac caka cuba ka c'ux che i Jesucrísto . Xui queje ile coj e'el 'utz chuwach i Dios . We to' caka coj i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises , n-ta co'on-re chake . Rumal-i , xak yoj ka cubam ka c'ux che i Jesucrísto , man coj e'el na 'utz chuwach i Dios . Are i u cubibal ka c'ux che i Crísto are i ca 'anaw 'utz chake ; i u cojic i ujer 'atbal tzij , mi jun winak que'el 'utz chuwach i Dios rumal .","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chix petok , chol i tija qui ti'ijlal i 'atol tzij , qui ti'ijlal i caj'atzil i soldádo , qui ti'ijlal i achiab chi 'o u cowil qui c'ux . Chi tija qui ti'ijlal i caway junam ru' qui ti'ijlal i cajaw . Chol i tija qui ti'ijlal conojel , n-ta co'ono we 'o cajaw , o we n-ta cajaw ; n-ta co'ono we je nimak o we je ch'utik — xu bij i ángel chique i tz'iquin .","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.19,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are tiq'uil a'ab , 'o i xe siq'uin chu bixquil : “ ¡ Ya xc'un i achi ; jix chu c'ulaxic ! ” xqui bij .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.382,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, chaka maja bi ka be; choj qʼuiyok cʼa coj oʼon na achiab. Ya iwetaʼam chic i nabe cʼutunic che i Jesucrísto; chix icʼaw chuwach i nabe tak tzij-le; chi nawsaj mas iwib puwi tak ile. Maka camulij chic u bixquil i ʼax ketaʼam wi. Ya ujer tan xiwoʼtaj can u ʼonquil tak i n-ta coʼon-re chiwe. Ya ujer tan ix nawnak chic chi ʼo u chac qui cuba i cʼux che i Dios.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yet , a-Timotéo , chi at pacha jun wac'al , quin ya chakul chi ca bij chique i je jutzobaj re i Dios chila , wach in bim chawe . Ma sach pa c'ux wach i tzij xqui bij li kachalal pawi ujer , chi petnak ru' i Dios . Cha cowirsaj a c'ux che ile , xak cha ya a cho'ab chu 'onquil a chac rumal . Tz'akat ca 'an ile , cha cuba a c'ux che i Kajwal , xak cha ya awib chu 'anic i 'utz pacha cu bij a c'ux chawe .","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.202,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rachi xucꞌul uwach: —Lal tijonel, ronoje waꞌ nuꞌanom lo chwi nuchꞌutiꞌnal —xchaꞌ.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi 'ana ile , man i achiab je qui wi qui jolom i quixokil , xak jun ru' pacha i Crísto , qui wi qui jolom i jutzobaj re i Dios . N-xui ta qui wi qui jolom , xak Tolque i jutzobaj-le chi je u ch'acul .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.182,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri fariseos xkib'i'ij : « La' la Jesús keb'eresaj b'i itzel uxlab'ixel ruma ruchuq'ab' ri kajawal ri itzel uxlab'ixel » xecha' .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xuxlan in c'ux man wilom chic wach i tobal-ke a yijbam .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.906,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cuya pan rutzil wach alak ri Lucas, ri jun doctor na lokꞌ ta cꞌax canaꞌw re; jenelaꞌ ri Demas cuya pan rutzil wach alak.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xubiꞌij cꞌu chique: «Ecꞌo tinamit queyactaj chiquij jujun chic tinamit y e cꞌo takanelab queyactaj chiquij jujun chic takanelab.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xquiꞌan waꞌ ma jewaꞌ tzꞌibital chupa Rutzij Upixab ri Dios Kajawxel: «Conoje ri raltak co alabo quebalax nabe, queyaꞌ pukꞌab ri Dios Kajawxel»✡ cachaꞌ.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi bij chwe pachin xyaw pu'ab i ma Wan cu kajsaj ya piquiwi i winak . ¿ Are i Dios yawnak che , o xa winak yawnak che ? — xu bij i Jesus chique . Ique xe oc chu bixquil chiquiwach : — ¿ Wach caka bij na che ? — que cha — . We caka bij chi are i Dios yawnak ni ile pu'ab i ma Wan , ire cu bij na 'uri chake : “ ¿ Wuchac 'uri n-xi coj taj wach i xu bij ? ”","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jewaꞌ ri xubiꞌij ri Juan che: «Lic na ube taj ꞌanom ixokil la che ri rixokil ri chakꞌ la» xchaꞌ.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.92,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cancuxtaj c'u wa' che alak: China ri na q'ui ta ri cutico, ri' na q'ui ta ri cumolo. Yey china ri lic q'ui ri cutico, ri' lic q'ui ri cumolo.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ lic xyocꞌ caꞌn ruxeꞌ caj, xetataj uchꞌawibal jab caraklajic y cajininic; yey xpe jun nimalaj cabrakan che ruwachulew, waꞌ e cabrakan más nim uꞌanom chwi lo ri quicꞌojiꞌic ri ticawex che ruwachulew.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu la' u wach chique : — Quin 'an iri , man are i je iwab craj jun ajcun chique ; i 'utz qui wach , n-tu chac jun ajcun chique .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Niʼpa i ʼo qui nojbal cʼacʼ, n-ta coʼono we je aj Israel, we xi ne te aj Israel; n-ta coʼono we ʼo i retal circuncision che qui chʼacul, we xi n-taj; n-ta coʼono we je aj naj, xak we je chicop laj tak winak caka bij yoj; n-ta coʼono we je ajchac piquiʼab i cajaw, we xi n-ta cajaw. (N-ta coʼono xa bi chi winakil.) Conojel je ʼo che i Crísto, y Crísto ʼo chique conojel; are ile are i ʼo u chac.","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Kaq'alajin k'u ri' ri Tzij Pixab' re ri Dios lik santo yey taq ri taqanik re ri Tzij Pixab' lik santo , lik jusuk' y lik utz .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pero k'amaja' kin'ek ma kuaj kink'oji' na wara Éfeso pa ri nimaq'ij re Pentecostés .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"( Que'elok pacha caka bij queje iri che i camic ) : “ Yet , at ma Camic , ¡ ya n-ta chic pa'ab ca 'an c'ax chake ! Yet , at ma Pantion , xa ch'ob yet cat tiqui na chake , péro n-xat tiqui taj , ” coj cha na che .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.349,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"noꞌj e junok na jinta rutzil cꞌuꞌxaj rucꞌ, riꞌ na retaꞌam ta uwach ri Dios, ma ri Dios e aj rutzil cꞌuꞌxaj.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man jun we toʼ cu ta u tzij i Dios, y n-cu coj taj, queje pacha jun achi chi toʼ cu takej u palaj pa espéjo.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.968,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj riꞌin na cuaj ta cꞌana cantacꞌabaꞌ nukꞌij, xew lic canyac ukꞌij ri Kanimajawal Jesucristo ruma ri xuꞌan Rire chwa ri cruz. Ruma cꞌu riꞌ, na cacha ta chi nucꞌuꞌx che tak ri xa re ruwachulew; ronoje waꞌ e pachaꞌ caminak chi chinuwach riꞌin; yey riꞌin e pachaꞌ in chi caminak chwach tak ri xa re ruwachulew.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin quin ya i lawe chawe , chi jakbal-re i ocbal pa cu 'at wi tzij i Dios . Wach tak i ca 'atij yet waral chuwach i jyub ta'aj , i Dios cu ya u wach awu' . Xak wach tak ca ya na yet chique i je re i Dios chi quiqui 'an waral chuwach i jyub ta'aj , xak ca ya' na chique rumal i Dios — xu bij che i ma Pédro .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Ruxlabixel ri Dios ri cajiquiban uwach pa kanimaꞌ: Riꞌoj oj chi ralcꞌoꞌal ri Dios.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I apostelab xqui ʼan pacha i xu bij i ángel. Are xsakiric xe ʼe pa rachoch i Dios y xqui jek u cʼutic chique i winak chila. Tzʼakat que tijin ique chu ʼanic ile, i ʼatz laj sacerdóte, junam cuʼ i je rachiʼil, xe qui mol i nimak tak aj Israel pa nucʼbal tʼisbal. (Ique n-quetaʼam taj wach xu ʼan i ángel chaʼab.) Are xe moltajic, teʼuri xqui tak qui cʼamic i apostelab pa cárcel.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri coc pa ri uxlanem cuya ri Dios, cuxlan riꞌ che ruchac, jelaꞌ pachaꞌ xuxlan ri Dios che ri chac xuꞌano.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.478,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey Ruch'a'tem ri Dios kuq'alajisaj wa' echiri' kub'i'ij : « Ri Abraham lik xkub'i' uk'u'x ruk' ri Dios y ruma k'u ri' , x'ani' jusuk' che . » Y xb'i'x k'u che : « Rire e ramigo ri Dios . »","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.365,"stopwords_ratio":0.469,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tzelej tzij alak chiwach alak y ꞌana alak orar pawiꞌ alak chiwach alak chaꞌ jelaꞌ cacunutaj alak. Ma lic cꞌo uchukꞌab ri sakil oración cuꞌan junok jusucꞌ rubinic usilabic.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wachalal chi cat waj, lic cat tijin chu ʼonquil pacha craj i Dios man lic que a to i kachalal. Queje ile cat tijin chu ʼonquil chique conojel, tupu je aj naj.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E c'o achijab na quec'uli' taj ma calaxibem pacha' e eunucos. E c'o jujun chic na quec'uli' taj ma 'anom eunucos chique. Yey e c'o ri na quec'uli' taj ma quiya'om quib che ri chac re rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj. China ri cach'ijow u'anic wa', chuch'ija c'u ri' —xcha'.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"K'ulu k'u alaq ri unimal rutzil uk'u'x ri Qanimajawal Jesucristo . Amén .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios kuya ri rajil uk'axel chike chikijujunal e chirij taq ri ki'anom .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi cakil wi je cajlajuj lemaj chi qui kajawim re can i mam Abraham cʼa ruʼ i mam David; teʼuri xak je cajlajuj tan chic lemaj chi qui kajawim tan chic chi rijil i mam David cʼa xe cʼam bi i aj Israel winak pa tinimit Babilónia. Xak je cajlajuj lemaj tan chic chi rijil i qui ʼenam i aj Israel winak pa Babilónia cʼa xu rik i ʼij chi xalax i Crísto chi Tolke.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chojcꞌola co chicꞌuꞌx alak; ma riꞌoj na jinta junok kaꞌanom ri na usucꞌ taj che, na jinta junok tzakinak pa mac kuma riꞌoj yey na jinta junok kasocosoꞌm.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.174,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tek'uchiri' , xch'uki' tanchik y ruk' ruwi uq'ab' xtz'ib'an tanchi chwa rulew .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"China ri lic cutij riꞌ che na cuya ta ranimaꞌ rucꞌaslem, riꞌ e cujam ri chomilaj ucꞌaslemal chwach ri Dios; noꞌj china ri cuya ranimaꞌ rucꞌaslem wuma riꞌin, riꞌ e curik ri chomilaj ucꞌaslemal chwach ri Dios.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma chixo'l alak e c'o ri caquibi'ij: «In re ri Pablo» yey jujun chic caquibi'ij: «In re ri Apolos.»","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.178,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri na cach'o'jin ta chikij, ri' e kuq'uil.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.6,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wach i muktalic , to' ka ch'acul re waral ; we xc'un sak chuwach , are chic i ka ch'acul aj chicaj . 'O i ka ch'acul to' re u wach i jyub ta'aj , xak 'o i ka ch'acul re aj chicaj .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ, xinwil jun mar catzuꞌn pachaꞌ vidrio yey cawon akꞌ chupa. Conoje ri na xesocotaj ta ruma ri nimalaj itzel chicop, na xexuquiꞌ tane chwach ri jun ucꞌaxwach y na xquiya tane luwar cacoj chique ri retalil re ri rajlibal rubiꞌ ri nimalaj itzel chicop, conoje rique e tacꞌal chwi ri mar catzuꞌn pachaꞌ vidrio y cucꞌaꞌam ri qui arpa yaꞌtal chique ruma ri Dios.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'ula' na caquitij ta chi numic y tzajin chi', na caquina' ta chi ne ruc'atanil ri k'ij y ri buc;","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.55,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.971,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xkib c'u ruc', xucunaj uwach ruc'ax ruc' aceite y ruc' vino, y xuch'uk uwach ruc'ax ruc' c'ul. Xuyac bi chwi rucawayu', xuc'am bi chupa jun mesón y xuchajij chi utz.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri u'anom chi ralc'o'al ri Dios, na cuya ta rib che u'anic ri mac, ma ri Dios uya'om chi jun c'ac' c'aslemal che. Ruma c'u ri', na utz taj c'a cac'oji' pa ri mac, ma u'anom chi ralc'o'al ri Dios.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.561,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y co'lnutzijoj ruk'ijol ri c'utubal re ri rutzil uc'u'x ri Dios Kajawxel.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Chaꞌtaj na ximaj ta usucꞌ na e ta chwi ri pam xinchꞌaꞌt wi echiriꞌ ximbiꞌij: “Chichajij iwib che ri levadura que ri fariseos y ri saduceos”? —xchaꞌ.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.961,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' xojel pa ri tinamit Troas, pa barco xoj'ec jusuc' pa ri isla Samotracia y chuca'm k'ij c'ut xoje'ela pa ri tinamit Neápolis.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xuꞌan cꞌu waꞌ chaꞌ e cuꞌana janipa rutzꞌibam can ri kꞌalajisanel Isaías echiriꞌ xubiꞌij:","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix chi ix kajawxel, quin tzʼibaj iri chiwe, man iwetaʼam u wach i Jesucrísto, chi ʼax cʼas wi chu xebal ʼij sak. Ix alabom, xak quin tzʼibaj chiwe yix, man ix tiquinak chu kajsaxic u choʼab itzel. Ral tak wacʼal, in tzʼibam chiwe yix man iwetaʼam u wach i Ta chicaj.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak queje chi 'ana yix ile , chix c'asc'atok , man n-iweta'am taj wach o'onom 'or ca c'un i rajaw ja . N-iweta'am taj we coc a'ab ca c'unic , o we tiq'uil a'ab , o are ca ch'aw i ac' , o we are quel li 'ij .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.348,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma taq ri nib'a'ib' ronoje q'ij e k'o iwuk' , no'j ri'in na xaqi ta in k'o iwuk' — xcha' .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.378,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Gayo cuya pan rutzil wach alak; rire inucꞌulum pa rocho y uyaꞌom chique conoje ri hermanos ri e aj wara caquimol quib pa rocho. Jenelaꞌ cuya pan rutzil wach alak ri Erasto, ri aj cꞌolol puak re wa tinamit; jenelaꞌ ri hermano Cuarto cuya pan rutzil wach alak.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Na jinta juna tijo'n más c'o uwach chwa rutijonel y na jinta ne juna aj chac más c'o uwach chwa ri rajaw.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.186,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ xubiꞌij: «¡Jerusalem, Jerusalem, riꞌix quebicamisaj ri kꞌalajisanelab y quebiꞌan paꞌbaj janipa ri ebutakom lo ri Dios iwucꞌ! E riꞌin uqꞌuiyal laj lic xuaj xinmol quichiꞌ riwalcꞌoꞌal riꞌix jelaꞌ pachaꞌ cuꞌan juna atiꞌ acꞌ chique tak ruwiꞌch echiriꞌ cumol quichiꞌ chuxeꞌ tak ruxicꞌ, noꞌj riꞌix na xiwaj ta qꞌuenok.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri'in xinc'oji' pa numic yey ri'ix na xiya ta nuwa; xinc'oji' pa tzajin chi', yey ri'ix na xiya ta numik'ina'.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.173,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.476,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ elinak chubi ri Judas, ri Jesús xubiꞌij: —Ecꞌu woꞌora cakꞌalajin runimal uchomalil Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex y rucꞌ Rire cakꞌalajin wi runimal uchomalil ri Dios.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿China tak ri lic e aj rakꞌul? E tak ri caquibiꞌij: «Ri Jesús na e ta Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios.» Ecꞌu tak ri caquibiꞌij waꞌ, na xew ta eyactajinak chirij Rucꞌajol ri Dios, ma jenelaꞌ eyactajinak chirij ri Kakaw Dios.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'uchiri' , xub'i'ij chike : — No'j wo'ora , china ri k'o uk'olib'al umeyo , chuk'ama b'i ; china ri k'o uteb' , chuk'ama b'i ; y china ri na jinta espada ruk' , chuk'ayij ruq'u' re pisb'al rij y chuloq'o juna espada .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Umpa xka 'ano chi ca tzucuj a posar y xka ya chawe ? ¿ Umpa xka 'ano chi n-ta chic a 'u' , y xka ya ch'ukbal awij ?","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Nim quikꞌij calaxic ri quebokꞌic, ma ri Dios e cabochiꞌin quicꞌuꞌx.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"cha' jela' conoje ri ticawex caquiyac uk'ij Ruc'ajol, jela' pacha' caqui'an che uyaquic uk'ij ri Dios. Yey china ri na cuyac ta uk'ij Ruc'ajol ri Dios, na cuyac ta c'u uk'ij ri' ri Jun xtakaw lo re, wa' e ri Dios.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.488,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma pakꞌab ralak cꞌo wi cakꞌat alak tzij paquiwi ri hermanos re ri iglesia alak. Pero ¿cꞌo nawi panukꞌab riꞌin o pakꞌab ralak ri cakꞌat tzij paquiwi ri na quicojom ta rubiꞌ ri Cristo? Na jintaj,","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ronojel ni'pa i qui 'ano , mi 'ano we xa rumal i 'utz quiwaj ca pe piwi yix , xak we xa cojbal re i 'ij yix qui 'ano . Xui-ri , ni'pa i qui 'ano , mi 'an nim che iwib chu 'onquil ; chi 'ana che iwib chi 'o mas qui 'ij i iwachi'il chiwach yix .","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Quin tz'ibaj i tzij-i chawe yet , at nim laj winak mam Teófilo . 'Utz xin ch'ob yin , quin tz'ibaj pusuc' ni'pa iri ; cwaj cawetamaj chi lic katzij wach a tom yet chirij i Jesucrísto . Je q'ui qui 'anom pen u tz'ibaxic pusuc' wach xa 'ani che tak can i 'ij-i . Qui tz'ibam wach i c'ut-tal chake cumal i xe 'ilaw li c'a chu xebal , xak cumal i je aj paxsanel re u tzijol . Yin xin taq'ui na pa rakan , c'a chu xebal lok , wach coj tijin chu tayic ; 'utz u 'onquil xin 'an che , rumal-i quin bij yin , 'utz quin tz'ibaj ni usuc' chawe yet .","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.144,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we ta kaqak'ul rub'i'tisim ri Dios ruma kaqataqej ri Tzij Pixab' , ri' na e ta ruma ri b'i'tisinik xu'an ri Dios ; no'j ri xusipaj ri Dios che ri Abraham e ruma ri b'i'tisinik u'anom chi che .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.568,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¡ Yix xa ix cumatz ! ¡ Xa ix rac'al cumatz ! N-quix tiqui ta chu jeq'uic iwib chuwach i tojpen pa 'a' .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, chi ʼana pen i rucʼaxic jun i cʼaslemal lic ʼutz pacha ca majaw chiwe chi ix terejnak chirij i ʼutz laj tzij re i Crísto. We queje qui ʼan ile, n-ta coʼono we xin upon iwuʼ, xak we n-xin upon taj, yin quin ta ni rason ʼuri chi yix ix jiquil pi cʼux, xak lic junam i wach iwonojel. Xak quin ta ni rason ʼuri chi yix lic quix chacun junam chu cʼutic i ʼutz laj tzij re i ʼelbal chi sak.","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'uchiri' xenojic, xquik'obisaj can ri reka'n ri barco, e xquic'ak can ri trigo pa ri mar.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , are xquil u c'ojol i rajaw ulew , xqui bij chiquiwach : “ Ire-le are i rajaw ulew co'on panok ” , xe cha . “ Chaka camsaj , y yoj coj canajic oj rajaw ” , xe cha .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u wa tzij cajiqui' uwach xew we xcam ri xtz'iban re, yey we ri xtz'iban re c'a c'aslic, ri' c'amaja' utz cajiqui' uwach wa'.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.169,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chix bisonok, chix oʼok, cʼax chu na i cʼux rumal i mac i ʼanom. Are i tzej, chi jalwachij che oʼej; are i quicotemal, chi jalwachij che i bis.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ralaq , alaq re ri Cristo ; yey ri Cristo , re ri Dios .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.583,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xu bij i tzij-i : — Yin in u xebal ronojel i 'olic , xak yin in q'uisbal-re ; in pacha i queb tz'ib A y Z — xcha — . Cha tz'ibaj chuwach wuj wach i cawil na , te'uri cha taka bi cu' i wukub tzobaj re i Dios pa jyub Asia . Cha taka bi chique i je 'o pa tinimit Efeso , xak pa tinimit Esmírna , xak pa tinimit Pérgamo , xak cha taka bi chique i je 'o pa tinimit Tiatíra , xak pa tinimit Sárdis , pa tinimit Filadélfia , xak pa tinimit Laodicéa — xu bij chwe .","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xqui ch'ic jun 'ij quiqui mol quib ru' i ma Páblo . Are xu rik i 'ij , je q'ui i winak xe moltaj ru' . Xa 'an 'ij , i ma Páblo xu jek ch'a'atic cu' , y te xu mayij are xkaj i 'ij ; xu bij chique wach usuc' u 'atbal tzij i Dios . Ire xu tij u 'ijol chique man quiqui ta u be chi Jesus are i Tolke . Rumal-i , xu c'unsaj chi qui c'ux wach cu bij i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises , xak i tzij tz'ibtal can cumal i ujer ajbil u tzij i Dios .","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I nim laj itzel cumatz xcʼak li ʼuri chuwach i jyub taʼaj. Ire-le are i itzel cumatz chi ʼax ʼo wi; are ire chi “itzel” ca bix che, xak “Satanas” ca bix che. Ire-le are aj tʼoronel re ronojel u wach i jyub taʼaj. Xe cʼak na li chuwach i jyub taʼaj junam cuʼ u ángel.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri kac'aslemal e más c'o uwach chwa ri kawa, yey ri kacuerpo e más c'o uwach chwa ri kak'u'.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.186,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xoʼon panok, teʼuri xa ʼan i retal che u chʼacul. Are i ʼilbal-re ʼuri chi i mam Abraham ya ʼutz chic chuwach i Dios xa rumal u cubibal u cʼux che. I mam Abraham xu cuba u cʼux che i Dios are maja ca ʼan i retal che u chʼacul. Rumal-i, queʼelok ire xak qui kajaw ique chi ʼo u cubibal qui cʼux che i Kajwal, tupu n-ʼantal ti retal che i qui chʼacul. Rumal u cubibal qui cʼux che i Kajwal, i Dios que rilo pacha n-ta qui mac qui ʼanom.","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.326,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jun, we cu ʼan i ʼutz ruʼ i jubiʼ yatal puʼab, xak cu ʼan ni ʼutz ʼuri ruʼ, we nim i yatal che. Xak queje ile, we ʼo jun, we n-ʼus ti cu ʼan che i jubiʼ ʼo puʼab, xak n-cu ʼan ta ʼutz ʼuri che, we ʼo ni uqʼuial ruʼ.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.381,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Paq'ab' alaq k'o wi sa' ri ka'an alaq ; yey wa' na e ta re ka'an alaq ri na utz taj , ma e re ku'ana alaq aj chakib' re ri Dios y jek'ula' e ka'an alaq ri karaj Rire .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.474,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pero churox q'ij ri Dios xuk'astajisaj lo ri Jesús chikixo'l ri ekaminaq y xuya che xuk'ut uwach chiqawach .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conoje ri quicubam quicꞌuꞌx quecolobetaj xa ruma caquitakej uꞌanic ri tzij pixab, riꞌ e cꞌo chi chuxeꞌ ri kꞌatbal tzij re ri Dios, ma jewaꞌ tzꞌibitalic: China cꞌu ri na cuꞌan ta janipa ri takanic tzꞌibital can chupa ri Tzij Pixab, riꞌ cꞌo chi chuxeꞌ ri kꞌatbal tzij re ri Dios Dt. 27:26 cachaꞌ.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ubiꞌim cojoꞌlucolobej paquikꞌab ri tzel quebilow ke y paquikꞌab ri quechꞌamin keꞌoj","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.133,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xoʼon panok, i ma Apólos xraj ʼenam pa jyub Acáya, are ʼuri i creyent pa Efeso xqui ya qui wach che u ʼenam, y xqui tzʼibaj bi jun wuj chique i creyent chila. Xqui tak bi u bixquil chique chi ʼutz chiqui cʼulaj i ma Apólos cuʼ. Are xupon pa Acáya, xe u rik i jutzobaj creyent, chi Dios, rumal i rutzil u cʼux je u tom chu cojic u tzij. I ma Apólos xu ya mas u cowil qui cʼux.","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mixoc il che saꞌ rucꞌulic uwach quiꞌano echiriꞌ quitoꞌ iwib chiquiwach rique;","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quicabichal na caquirik ta chic sa' rutojic. Ec'u rachi aj ya'l chak'i'm xucuy quimac quicabichal che ri quic'as. Wo'ora, Simón, bi'ij la chwe ¿china chique wa ca'ib achijab más catioxin chwach rachi aj ya'l chak'i'm? —xcha'.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.139,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—Yet, chatapeʼ: chat walijok, cha yaca bi a soc, y jat chi awachoch.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.497,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ma e pa jun kꞌij re uxlanibal echiriꞌ ri Jesús xuꞌan xokꞌoꞌl y xucunaj ri potzꞌ.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Jesús xucꞌul uwach: —Katzij, lic chirajawaxic nabe na cacꞌun ri Elías y cuyijbaꞌ pan ronoje chwach rucꞌunibal Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex. Pero ¿saꞌ quichꞌob riꞌix puwi ri tzꞌibital can chupa Rutzij Upixab ri Dios? Ma cubiꞌij lic chirajawaxic na, Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex cutij cꞌax y na jinta ukꞌij caꞌanic.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Que in solij ni jutak tzobajil kachalal pa jyub Macedónia, teʼuri quin upon iwuʼ yix, are in icʼawnak chic chila.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.05,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma xalokꞌ xinmalacat pa wa tinamit alak, xinwil tak ri luwar pa quelokꞌnimaj tak wi ri tiox alak, yey xineꞌtzak ne chwi jun altar pa tzꞌibital wi waꞌ: «CHE RI DIOS NA ETAꞌMATAL TA UWACH.» Ecꞌu riꞌ wa jun calokꞌnimaj alak ukꞌij tob na etaꞌam ta alak uwach, e waꞌ Rire ri cantzijoj che alak.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.382,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"teʼuri i ma Felípe, xak i ma Bartolome; teʼuri i ma Tomas, xak i ma Matéo chi aj tzʼonol alcawal; teʼuri i ma Jacóbo chi u cʼojol i mam Alféo; i ma Lebéo chi xak ma Tadéo quiqui bij che;","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.475,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak rumal ire 'o jujun 'o piqui'ab quiqui 'an tak i milágro ; xak 'o jujun je ajbil re chique i winak wach u 'alijinsam i Dios chique . Xak 'o juban chic chi que tiqui chi retamaxic wach 'o ru' jun winak , we are u Tewal i Dios , o we xa are itzel tew 'o ru' . Xak 'o juban chic , chi rumal u Tewal i Dios , quiqui rik jun ch'awbal chi n-quiqui ta tu be . Xak 'o juban chic , chi rumal u Tewal i Dios , que tiqui chu 'alijinsaxic wach usuc' i tzij-le .","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.024,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa i quiqui cuba qui c'ux chu 'onquil ni'pa i tz'ibtal chupam i ujer 'atbal tzij , n-que 'el ta 'uri chi sak , xa que ya' pa tojpen . Queje ile que'el na , man chupam u wuj i Dios cu bij : “ Que ya' na pa tojpen conojel ni'pa i n-quiqui 'an taj pacha cu bij ronojel i 'atbal tzij tz'ibtal canok . 'O u chac ronojel 'ij quiqui 'an na pacha cu bij ronojel i 'atbal tzij . ” ( Queje ile tz'ibtalic , xui-ri mi ta jun ca tiqui chu 'anic . )","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire , mas tak i c'utunic xo'on chila . Are i c'utunic xu 'ano , xui tak ejémplo xu bij chique , tijojbal que . Jun tijojbal tzij xu bij chique are iri :","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Pero ri comandante Lisias xumin rib chikaxo'l cuc' uq'uiyal soldados y xumaj pakak'ab.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Que in tak nubi je ajbil u tzij i Dios chiwe , que in tak bi 'o qui no'oj , xak i je tijonel que in tak bi iwu' . Yix qui camsaj ni jujun chique , xak 'o jujun que i camsaj chuwach cruz , xak 'o jujun chic qui 'an ni c'ax chique pa tak molbal'ib , xak 'o jujun chic que iwoktaj , n-quix uxlan ta chi coktaxic pa tak tinimit .","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.134,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man i ma Wan are i jun chi u bim can i Dios chi cu tak na lok. I Dios u bim can chupam u wuj: Yin nabe quin tak nubi jun ajbil in tzij chawach yet, man cu yijba ni a be chawach. (Queje ile u bim can i Dios chupam u wuj.)","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri i ma Páblo xu pu i cumatz che u 'ab , y xtzak pa 'a' . I ma Páblo n-ta xu riko .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.356,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , jun ixok we nimak u wi , n-q'uixbal taj , 'o u 'ij rumal , man i Dios u yom u wi che , ch'ukbal-re u jolom .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.359,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.888,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che, e chesaj bi chupa ri anima' alak ri na utz ta uwach re ruwachulew: metz'abej uwa k'ij alak cuc' jujun chic na c'ulel ta alak, ma'an alak tak ch'ulilaj mac, maya ib alak che rayibal na chom ta uwach, marayij ne alak ca'an alak ri na utz taj. Qui'cota alak ruc' ronoje ri c'o uc' alak y marayij ne alak más; ma we c'o ri más c'ax cana' alak chwa ri Dios, e pacha' ca'an alak dios che wa'.","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri xquesaj abaj chu chi' i jul . I Jesus xtaken chicaj , xu bij : — Ta , quin tioxij chawe man a tom in tzij .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri xe upon oxib achiab ru' ja . Je taktal bi chin tzucuxic , je petnak c'a pa tinimit Cesaréa .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.053,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma k'u ri xkita che ri ángel , anim tan xeb'ok pa ri Rocho Dios y xkijeq kek'utunik . Ek'u ri kajawal raj chakunel pa Rocho Dios yey ri e k'o ruk' , k'amaja' kakina'b'ej ri' we rutaqo'n ri Jesús eb'esam chi lo pa ri cárcel . Xkimol k'u kichi' taq ri uchapom wi rib' ri q'atb'al tzij , kuk' konoje ri nimaq winaq ke raj Israel . Xekitaq k'u ri e chajinel re ri Rocho Dios che kik'amik rutaqo'n ri Jesús pa ri cárcel .","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal, me i chʼachʼa iwachiʼil chiwach. Pachin i cu chʼachʼa jun rachiʼil, o we cu ʼat tzij puwi wach u ʼanom, queʼelok ca tijin ʼuri chu chʼachʼaxic i ʼatbal tzij re i Dios; queʼelok pacha cu bij chi i ʼatbal tzij re i Dios, n-ʼus taj. (Man i u tzij i Dios cu bij: “Chiwaj iwib chiwach”; queje ile tzʼibtalic.) N-are ti iwopis yix, qui ʼat tzij; are iwopis yix, are qui ʼan cas che u tzij u pixab i Dios.","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"chuwach i Dios, xa rumal u cubibal ka cʼux pacha xoʼon ire. Man i Dios xu bij che i mam Abraham: “Quin ʼan na chawe at qui kajaw u qʼuial tak winak, xa bi chi tinimital.” Queje ile tzʼibtal can chupam i wuj re i Dios. Chuwach i Dios, oj u muk u xiquin i mam Abraham, chi lic xu cuba u cʼux che ire. Are i Dios-le cu cʼunsaj sak chiquiwach i camnak, xak ca tiqui chu wina-kirsaxic pachique tak i craj, tupu cʼa maja ʼolic.","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Dios cu'an che ri tico'n cabojanic jela' pacha' ri caraj Rire, y chujujunal uwach tak rija' cu'an che jela' pacha' ri takal che.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic co xsiqꞌuinic pachaꞌ ri rokꞌej juna coj. Yey echiriꞌ xsiqꞌuinic, xtataj wukub kulaj pachaꞌ uchꞌawibal jab, lic cajininic xeꞌec.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj e cꞌo jujun chique xebec cucꞌ ri fariseos, y xeꞌquitzijoj chique ri xuꞌan ri Jesús.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿E neba cantzucuj riꞌin ri yacbal nukꞌij chiquiwach ri ticawex o e cuaj canꞌan janipa ri caraj ri Dios? ¿E neba cuaj riꞌin quinel chi utz chiquiwach ri ticawex? We ta riꞌin xa e cantzucuj ri cayac nukꞌij cuma ri ticawex, riꞌ na in ta sakil aj chac re ri Cristo.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ʼana cwent che i sak ʼo iwuʼ, mokxa toʼ coʼon ʼekumal.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chiwila ba i qui ʼan yix. ʼOlic qui ʼan retal circuncision che i qui chʼacul acʼalab pa tak uxlambal ʼij. We xel wajxakib ʼij jun ral ala, queje ile qui ʼano, man queje ile xu cʼut i mam Moises chiwe. Katzij, n-are ti mam Moises xjekaw u cʼutic ile, xa are iwatit i mam que ʼanaw chic ile are xu bij i mam Moises i tzij-le.","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.152,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rixoq xub'i'ij che : — Na jinta junoq , Wajawal — xcha' . Ek'uchiri' , ri Jesús xub'i'ij che : — Jenela' ri'in na kanq'at ta tzij re kamik pawi' . Jat k'u ri' y matmakun chik — xcha' .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.348,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix ix ʼo chic che i Crísto, rumal-i queʼel chiwe pacha ʼantal chic i retal circuncision que i aj Israel winak che i chʼacul. Xui-ri, i retal chi ʼantal chiwe rumal i Crísto n-che ti chʼacul cojtal wi, are che i nojbal, che i cʼux, cojtal wi. I mal laj tak i nojbal re ujer ya ʼelsam chic chiwe rumal i Crísto. Are i retal-le chi u ʼanom ire chiwe.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri Jesús xtzuꞌn pa tak utzal che rilic china xchapaw re.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ China xtaqaw re ri Juan kuya ri bautismo ? ¿ E ri Dios o e rachijab' ? — xcha' .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We 'o jun cu c'ut jun chic tzij chiwe , junwi chuwach ile chi ka c'utum can yoj chiwe , cha c'okox na 'uri rumal i Dios . N-ta co'ono we xa yin , o xak we jun ángel aj chicaj ca 'anawic , cha c'okox na 'uri .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.186,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Oxib' q'ij roponik ri Festo chila' Cesarea , xel b'i cha' ke'ek Jerusalem .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.954,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-ta chic ca lo'ow i qui óro , i qui pláta , i cuwaj chi chom pakalic , tak i qui bak . N-ta chic ca lo'ow i c'ul 'o cu' chi chom , pakalic . N-ta chic ca lo'ow i qui che' chom , lic muy , pakal rajil . N-ta chic ca lo'ow i chomik tak etz'bal chique , chi 'antal che i marfil , xak 'antal che i che' chom , muy ; xak 'antal che i brónce , xak 'antal che i ch'ich' , xak che i mármol .","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.181,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ix tejebnak ruʼ i Jesucrísto chi aj ucʼanel re i cʼacʼ laj trat ruʼ i Dios; xak cul i cʼux che u quiqʼuel ire chi quitztalic, chʼajbal re i mac atzalal. I u quiqʼuel ire n-ca majaw taj pacha u quiqʼuel i ma Abel ujer. (I u quiqʼuel i ma Abel xu coj u mac i ma Cain chuwach i Dios, xui-ri, i u quiqʼuel i Jesucrísto cu tzʼonoj i cuybal ka i mac yoj chuwach i Dios.)","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Suꞌchac cachꞌob alak waꞌ? ¿Cꞌo neba juna socosoꞌnel nutakom bi ucꞌ alak?","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios nab'e e xu'an ri Adán , tek'uchiri' xu'an ri Eva .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Queb tzij 'uri xu bij i Dios . Nabe , xu bij chique chi cu 'an utzil chomal chique ; i Dios n-ca t'oron taj . Te'uri , i ucab , xu cuxtaj u bi ire mísmo puwi u tzij-le , chi cu 'an na pacha i u bim chique . I queb tzij-le n-ca jalwachix taj . Rumal-i , yoj chi ka rikom ka to'ic ru' i Dios lic cul ka c'ux che chi cakil na pacha i u bim chake .","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Je ʼo ni winak que uponic re ronojel u wach i jyub taʼaj; que uponic niʼpa i je aj pa relbal re i ʼij, i je aj pa kajbal re i ʼij; niʼpa i je aj pa wikabim, i je aj pa moxim; quiqui tij ni wa pa cu ʼat wi tzij i Dios.","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire wo'or , n-to' ta mocom chic , mas 'o chic u 'ij ; ire lic jun awachalal chi lic c'ax na ca na'o . Yin katzij lic c'ax quin na'o , xui-ri yet lic mas c'ax ca na ni ire chinwach yin . C'ax ca na na man 'utz laj mocom , péro mas c'ax ca na na wo'or man awachalal chic rumal i Kajwal .","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.186,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, nim laj winak ma Agrípa, yin n-in kelom ti chʼawbal chi xin ta chicaj.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"C'o jun achi aj Arimatea, José rubi'; rire beyom y e jun chique rutijo'n ri Jesús. Benak k'ij rire","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO jujun aj Israel winak que bin pa tak tinimit chi relsaxic itzel tak tew chique i winak. Xak xcaj ique quiqui cuxtaj u bi i Kajwal Jesus chi relsaxic pacha cu ʼan i ma Páblo. Are xqui ʼano, xqui bij chique i itzel tak tew: —I Jesus chi cu cuxtaj i ma Páblo, ruʼ u bi i Jesus-le quin bij chiwe, chix el che i achi-le. (Queje ile quiqui bij.)","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We cꞌo cꞌu junok na ucojom ta ri retalil re circuncisión, pero cuꞌan chi utz ronoje ri takanic re Rutzij Upixab ri Dios, riꞌ takal ne che rire e cakꞌataw tzij pawiꞌ riꞌat. Ma e riꞌat, tob acojom ri retalil re circuncisión y cꞌo awucꞌ ri Tzij Pixab re ri Dios tzꞌibital canok, e ne capalajij ri cubiꞌij.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y tob woꞌora ri kacuerpo xa e pachaꞌ re ri jun achi ꞌanom rucꞌ ulew, copon na cꞌu ri kꞌij ri kacuerpo cuꞌana jelaꞌ pachaꞌ re ri Jun xpe chilaꞌ chicaj.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Rucꞌ ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo xjek lo utzijoxic ri Utzilaj Tzij puwi rutakanic ri Dios petinak chilaꞌ chicaj, y waꞌ cꞌa catajin utzijoxic wakꞌij ora, tob e cꞌo ri caquitij ukꞌij caquikꞌatej waꞌ. Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, e ri lic caquitij ukꞌij caquitzucuj wa takanic, cayaꞌtaj chique queboc chupa.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We k'o k'u junoq k'o karesaj che ri q'alajisanik re wa libro , ri Dios na kuya ta chi che kutij ruwach ri che' ri kuya k'aslemal , na kuya tane che kok b'i chupa ri santowilaj tinamit re ri Dios , yey na jinta chi k'ana re che janipa ri utz tz'ib'ital kan chupa wa libro .","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.481,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E pa quinaꞌoj rique petinak ri Jesús chiquixoꞌl ri e cachbiꞌil. Xebin cꞌu jun kꞌij; cꞌa tecꞌuchiriꞌ, xquijek caquitzucuj ri Jesús chiquixoꞌl ri catz-quichakꞌ y tak ri quetaꞌam quiwach,","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj ri oyowal y ri kꞌatbal tzij re ri Dios catzak paquiwi ri queyactaj chirij Rire, waꞌ e ri na cacaj ta caquicoj ri Kꞌijsak re ri Dios, xew e caquiꞌan ri na jusucꞌ taj chwach ri Dios.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.526,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e ku'ana pacha' ri kab'i'xik : “ Jun ri katikow re yey jun chik ri ka'anaw re ri molonik . ”","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.611,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Saꞌ cꞌu riꞌ ri canꞌano? Cꞌo jutak laj canꞌan orar y cambixoj rubiꞌ ri Dios pa juna chꞌaꞌtem na canmaj ta usucꞌ tob xew ri wanimaꞌ cachꞌaꞌt rucꞌ Rire, pero también rucꞌ ri nunaꞌoj canꞌan orar y cambixoj rubiꞌ ri Dios pa ri chꞌaꞌtem canmaj usucꞌ.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma xink'oji' pa numik y ri'ix xiya nuwa ; xink'oji' pa tzajin chi' y ri'ix xiya numiq'ina' ; xintzukuj pa kinkanaj kan wi y ri'ix xinik'ul pa iwocho .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"“ ¿ At pachin yet , Nim laj Winak ? ” xin cha . Are 'uri xu bij : “ Yin in Jesus aj Nazaret . Chwij yin ca 'an wi ch'o'oj , ” co'on chwe .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.384,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Péro n-queje ta ile xu 'ano are xya' qui patan i juban aj cojol qui q'uexel i winak . Xui che i Jesucrísto , i Dios xu cuxtaj u bi puwi u tzij are xu ya u patan-le ; xu bij che : Xin cuxtaj in bi are xin bij in tzij chawe , y n-quin jalwachij ta in nojbal . Xin bij : “ Yet at aj cojol qui q'uexel i winak chinwach chi n-tu q'uisic a patan . Xak jun a patan pacha re i mam Melquisedec ujer . ” ( Queje ile tz'ibtal chupam u wuj i Dios . )","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che canya wa pixabanic chiwe: Chilok'o chwe Ri'in ri oro lic chom, porotal chi utz pa ak', cha' jela' pakatzij wi quixu'an beyom. Chilok'o chwe Ri'in rik'u' sak re quicojo cha' jela' quich'uk riq'uix ruma ix ch'analic y chilok'o chwe Ri'in ri cunabal re quicunaj riwach cha' jela' pakatzij wi quixtzu'nic.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.173,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, jun we cʼax cu na i Dios, i Dios retaʼam chi i jun-le re ire.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.562,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cꞌo jun achi aj Arimatea, José rubiꞌ; rire beyom y e jun chique rutijoꞌn ri Jesús. Benak kꞌij rire","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Ek'u ri'in ximb'i'ij : “ ¿ China rilal , Wajawal ? ” xincha' . » Yey ri Qajawal xub'i'ij : “ Ri'in in Jesús , ri jun katch'o'jin chirij .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.381,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecojom kachbiꞌil chaꞌ na jinta cꞌo quechꞌaꞌt chikij che uchapabexic wuꞌqꞌuiyal kasaꞌn cꞌo pakakꞌab.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.141,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We k'o junoq katumin b'i chuxe' eqa'n cha' kaweqaj b'i jun kilómetro che , asu keb' kilómetro chaweqaj b'i che .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-cu maj ta a wach ca porox chicop chawach ; n-cu maj ta a wach ca sujux q'uexelaj chawe , 'elsabal qui mac i winak .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.948,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ixok aj Samária xu laʼ u wach che i Jesus: —Yet at aj Israel winak, ¿wuchac ca tzʼonoj a yaʼ chwe yin chi in aj Samária winak? Queje ile xu bij che man i aj Israel winak n-cacaj ta quib cuʼ aj Samária.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma chixo'l alaq e k'o ri kakib'i'ij : « In re ri Pablo » yey jujun chik kakib'i'ij : « In re ri Apolos . »","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.186,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.358,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, we ruʼ i Dios petnak wi i ka nojbal, i nabe cʼutbal-re are jun ka cʼaslemal chʼam; n-xui ta la ile, n-cakaj ti chʼoʼoj, xak ʼutz ka cʼux chique conojel, xak oj sicʼaj chu tayic jun chic, xak cakil toʼbal qui wach conojel, xak caka ʼan i utzil chomal. We petnak i ka nojbal ruʼ i Dios, xak jun quilic caka ʼano, n-coj tʼoron taj, lic sakil i caka bij.","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.183,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, we ix potzʼ, ʼo ʼuri i chʼacul pa ekum. We qui bij yix chi ʼo i sak pi cʼux, xui-ri, we i sak chi ʼo pi cʼux xa ʼekum, lic ʼek ʼuri i ʼekumal-le.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.366,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey chirajawaxic che ri Jesús quic'ow pa ri luwar re Samaria.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.545,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chak'ab c'ut xk'alajisax jun c'utubal re ri Dios chwa ri Pablo. Xrilo c'o jun achi aj Macedonia, tac'alic y quelaj c'u che: «Chic'ow la kuc' Macedonia y chojto'o la» cacha'.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.852,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios , ri xutaq b'i ri Pedro re ku'ana utaqo'n chikixo'l ri e aj judi'ab' , e xtaqaw b'i we'in re kinu'ana utaqo'n chikixo'l ri na e ta aj judi'ab' .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , i Jesus xu bij che : — Ile mi 'atij ; man jun , we n-co'on ta ch'o'oj chikij , ka cwenta yoj 'uri — xu bij che .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.372,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I 'atol tzij xu la' u wach chique : “ Quin bij chiwe , jun we 'o na chic 'o ru' , ca ya' na mas 'uri che ; i jun chi n-ta kas 'o ru' , ca 'elsax ni jubi' chi 'o ru' , ” co'ono . Te'uri xu bij chique :","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.39,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'Olic ca pe u tijawic i 'ijol yix , xui-ri , ni'pa ile chi ca pe piwi , 'is queje que ic'aw wi i winak conojel . Xui-ri , i Dios quix u to na chuwach ile , man queje ile u bim chake . Ire reta'am u nimal u cowil i c'ux , rumal-i xa 'atalic wach tak ca pe piwi , 'ilbal re u cubibal i c'ux . Ire xak cu ya na chiwe wach iwelbal chupam , queje ile n-quix tzak ta rumal .","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ch'obo 'ut wach quiqui 'an i tz'iquin chi que bin pa tew . Ique , n-ti quiqui tico , xak n-ti quiqui molo , xak n-ti quiqui c'ol pu c'olbal-re . Tupu n-quiqui 'an taj , i Kajaw yix chi 'o chicaj que u tzuku . Y yix lic nim ni i 'ij chiquiwach ique .","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Quiqui bij na chiwe chi n-katzij taj we ca c'un tan chic i Jesucrísto . “ N-ta jun retalil kilom we ca c'un tan chic , man u wach wi u 'anom wi lok c'a chu xebal . Xak u wach wi u 'anom are xe ic'aw wi i katit ka mam , y c'a are 'o wi wo'or , ” que cha na .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"cha' kak'am pa alaq puwi ri kub'ulib'al k'u'x alaq ruk' ri Dios jela' pacha' ka'an che ri oro echiri' kik'owisax pa aq' , ilib'al re we saqil oro . Yey ri kub'ulib'al k'u'x ralaq ruk' ri Dios más k'o uwach chwa ri oro , ma ri oro xa kak'isik . We xch'ij k'u alaq wa k'axk'ob'ik kik'owib'ej alaq , ri' re yakb'al q'ij ralaq y re yakb'al uq'ij ri Dios . Ma echiri' ri Qanimajawal Jesucristo kuq'alajisaj uwach chiqawach apanoq , kutak'ab'a' q'ij ralaq ruma ri kub'ulib'al k'u'x alaq ruk' ri Dios .","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are i je ocnak nabe, quiqui bij ique mas nim ni quiqui chʼac ique chiquiwach i je ocnak qʼuisbal-re, quiqui bij ique. Xui-ri, xak xa jun sak pwak xyaʼ chique chiqui jujunal.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I jun chi n-cu coj ti u 'ij u C'ojol i Dios , n-cu coj ta 'uri u 'ij i Ta chicaj ; pachin i cu coj u 'ij u C'ojol-le , xak cu coj 'uri u 'ij i Ta chicaj , re 'uri i Ta chicaj .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.364,"stopwords_ratio":0.465,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri , ique xco'taj can i cataraya , y xe 'e ru' .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.37,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We c'o junok catumin bi chuxe' eka'n cha' cawekaj bi jun kilómetro che, asu queb kilómetro chawekaj bi che.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak quin tzʼonoj chic: I aj Israel winak, ¿xataba n-xqui ta tu be wach cu ʼan ni Dios? Xqui ta pues. Nabe, i mam Moises mísmo cu ʼalijinsaj ile chake, man xu tzʼibaj i tzij-i chi xu bij i Dios chique i aj Israel: Yin quin ʼan na ʼo ni cʼaxnabal in cʼux chique i ne te aj Israel winak, tupu n-ta que chwe qui bij yix; rumal-i, ca tiʼan na chiwe yix wach i cʼax nabal-que quin ʼano. Yin quin ʼan na chi ca pe ni iwoywal yix cumal i juban tinimit chi n-ta kas qui nojbal, qui bij yix. (Queje ile xu bij i Dios.)","num_words":107,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.187,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix ix 'o chic che i Crísto , rumal-i que'el chiwe pacha 'antal chic i retal circuncision que i aj Israel winak che i ch'acul . Xui-ri , i retal chi 'antal chiwe rumal i Crísto n-che ti ch'acul cojtal wi , are che i nojbal , che i c'ux , cojtal wi . I mal laj tak i nojbal re ujer ya 'elsam chic chiwe rumal i Crísto . Are i retal-le chi u 'anom ire chiwe .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios nabe e xuꞌan ri Adán, tecꞌuchiriꞌ xuꞌan ri Eva.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rilal etaꞌam chi la saꞌ tak Rutzij Upixab ri Dios: “Matmacun chirij ri cꞌulaniquil. Matcamisanic. Matelekꞌic. Maꞌan rakꞌubal chirij junok. Macꞌo maꞌan xa rucꞌ socosoꞌnic. Chalokꞌoj quikꞌij rachu-akaw”✡ —xcha che.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Utzilaj Tzij cuk'alajisaj chikawach su'anic cojc'oji' jusuc' chwach ri Dios, yey wa' e ruma ri cubulibal kac'u'x ruc' Rire; ronoje c'u ri kac'aslemal chwach ri Dios e ruma ri cubulibal kac'u'x. Ma jewa' tz'ibital can pa Ruch'a'tem: Ri e jusuc' chwach ri Dios, c'o quic'aslemal ruma ri cubulibal quic'u'x ruc' Rire cacha'.","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Janipa ri e re ri Kanimajawal Jesucristo, na caquitakej ta chi ri rayibal re ri quiti'jil.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.625,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—¡Toʼ i wach yix, ix aj tinimit Corazin! Toʼ i wach yix, ix aj tinimit Betsáida. Nic are wi qui coj qui mac i queb tinimit Tíro y Sidon man n-ta Dios cuʼ qui bij yix. Xui-ri, we te in ʼanom uqʼuial milágro chila pacha in ʼanom iwuʼ yix, ique ʼuri ya qui jalwachim tene chic-i qui cʼaslemal. Xak que bison tene-ri rumal i qui mac.","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"riꞌ na jinta retaꞌam tob cuchꞌobo lic cꞌo unaꞌoj. E ne lic queꞌec unaꞌoj chwi tak chꞌaꞌtem na jinta uchac, xa re sachibal naꞌoj. Y tak waꞌ cucꞌam lo retzelal cꞌuꞌx, chꞌaꞌoj, cꞌaxlaj chꞌaꞌtem chiquij jujun chic y naꞌoj na ube taj chiquij jujun chic.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma lic e qꞌui ri e cꞌo paquikꞌab itzelilaj uxlabixel, yey waꞌ wa itzelilaj uxlabixel quesiqꞌuinic quebel bi chique ri winak. Y e cꞌo uqꞌuiyal jetzꞌ y sic xecunutajic.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Co'on panok , que in to tan chic i aj Israel winak ; quin coj tan chic pa qui 'atol tzij jun u muk u xiquin i mam David . Quin yijba tan chic wach i wulijnak ; quin yac tan chic wach i tzaknak .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.195,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak chuwach i cubibal-le, xwil i pacha nim laj mar; pacha espej ca tzunic, lic ca cʼarin u wach. Xak xe wil cajib je pacha ángel je ʼo chirij chuwach i chom laj cubibal-le, xui-ri, ʼis junwi que tzunic. Ique ʼis ʼo qui baʼwach chiquij chiquiwach;","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ echiriꞌ in cꞌo chiquixoꞌlibal ri hermanos na jinta ucowil ri quinaꞌoj, cꞌo ri na canꞌan ta riꞌin xa ruma e mac chiquiwach rique, tob riꞌin wetaꞌam na mac taj, pero rique cꞌamajaꞌ caquimaj usucꞌ waꞌ. Jelaꞌ canꞌano chaꞌ rique caquijiquibaꞌ quib chi utz pukꞌab ri Dios. Rucꞌ cꞌu ronoje ri canꞌan chiquiwach conoje ri ticawex, cantzucuj saꞌ ri lic quebutoꞌo chaꞌ jelaꞌ e cꞌo jujun chique quecolobetajic.","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic chom ruchꞌaꞌtibexic ri Timoteo caquiꞌan ri hermanos e cꞌo pa ri tinamit Listra y pa ri tinamit Iconio.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we ta e laꞌ na quecꞌastaj ta ri ecaminak, na xcꞌastaj tane riꞌ ri Cristo.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ujer , i Dios u bim che : “ Rumal awac'al a-Isaac , que q'uiar i a muk a xiquin . ”","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.361,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.944,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Chitape k'ut : K'o jun q'ij ri iwocho ri'ix kawulix kanoq .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cubisoj cꞌu nucꞌuꞌx ma cꞌaxtaj we xinopon tanchi ucꞌ alak, laj quiꞌnrikaꞌ e qꞌui che alak cꞌa e cꞌo pa mac y na quitzelem ta quitzij chwach ri Dios; ma caquiꞌan tak ri chꞌulilaj mac, caquetzꞌabej uwa quikꞌij cucꞌ jujun chic na quicꞌulel taj y quiyaꞌom quib che uꞌanic ronoje tak ri rayibal re ri quitiꞌjil. We xiꞌnrika cꞌu riꞌ waꞌ, lic quinqꞌuix chwach ri Dios uma ralak y quebenuwokꞌej cꞌu riꞌ ri quebanaw re waꞌ.","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin jun n-coʼon ta chʼoʼoj chikij, ire-le ka cwenta yoj.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.953,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼAlaj ʼuri chi jalwachim chic i ʼatbal tzij-le, man i Kajwal Jesucrísto chi ocnak chic che i patan-le, nu muk nu xiquin ti mam Levi, ire u muk u xiquin can i mam Juda. Ujer, mi jun chique u muk u xiquin i mam Juda xqui coj qui qʼuexel i winak chuwach i Dios, man i mam Moises n-xu ya ta can i patan-le piquiʼab. Xui-ri, woʼor, ya jalwachim chic.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij chique: —Yix xa ix aj chi; yin in aj chila chicaj. Yix xa ix aj chuwach i jyub taʼaj, yin n-in ta aj chuwach i jyub taʼaj.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Nubiꞌim waꞌ chiwe rucꞌ cꞌambal naꞌoj; noꞌj copon cꞌu ri kꞌij echiriꞌ na cajawax ta chic quinchꞌaꞌt iwucꞌ rucꞌ cꞌambal naꞌoj, ma riꞌ lic kꞌalaj chiwach riꞌix janipa ri cambiꞌij chiwe chwi ri Nukaw.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E Rire ri xuya rib xcam pakac'axel re tojbal ri kamac. Y na xew ta re tojbal ri kamac ri'oj, ma re tojbal ri quimac conoje ri e c'o che ruwachulew.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.196,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Na e ta neb'a ri nuq'ab' 'anayom ronoje wa' wa k'olik ? ” kacha' .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.382,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj tak ri bexex na queterej tubi chirij junok we na quetaꞌam ta uwach; ri caquiꞌano e quebanimaj chwach ma na quetaꞌam ta ruchꞌawibal» xchaꞌ.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'ula' juna chomilaj che', lic chom rujik'obalil cuya'o; no'j ri che' na chom taj, na jinta uchac rujik'obalil cuya'o.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.18,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri Jesús xub'i'ij chike : — ¡ Mixi'ij iwib' , ma ri'in in Jesús ! — xcha' .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.4,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»E junok jusucꞌ uchapabexic cuꞌan ri xa jubikꞌ yaꞌtal pukꞌab, jecꞌuriꞌlaꞌ cuꞌano we xyaꞌiꞌ qꞌui pukꞌab. Noꞌj we na jusucꞌ ta uchapabexic cuꞌan ri xa jubikꞌ yaꞌtal pukꞌab, jecꞌuriꞌlaꞌ we xyaꞌiꞌ qꞌui pukꞌab, na jusucꞌ ta ri cuꞌan rucꞌ.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I que ticanic , are i Dios ca yaw i ija chique , te'uri , xak cu ya chique wach i quiqui tijo . Xak are i Dios ca yaw chiwe yix wach i rajwaxic chiwe ; ire xak cu q'uiarsaj u wach ni'pa tak i qui tico , ni'pa tak i qui molo . ( Queje ile , nim ni tonic quix tiqui chu 'anic ru' , te'uri ni'pa i 'utz i 'anom ru' , que'el pacha jun nim laj cosech elnak che i ija chi u yom i Dios chiwe . )","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Sa' chi más cambi'ij? Ma na cu'an ta wa jun k'ij quinch'a't chwi ri cubulibal quic'u'x ri Gedeón, ri Barác, ri Sansón, ri Jefté, ri David, ri Samuel y ri k'alajisanelab.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri xqui bij che i Jesus : — ¿ N-ca ta ti yet wach que tijin chu bixquil ? ¿ 'Utz nawi ile , ca bij yet ? — xe cha . — Katzij xin ta — xu bij i Jesus chique — . Ique que tijin chu 'onquil pacha u tz'ibam can jun ajbil u tzij i Dios ujer . Ire xu bij che i Dios : Yet a 'anom chique i ac'alab , xak chique i c'a que tz'umanic lic quiqui bixaj a 'ij ( — xu bij ) .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin ca cojow i nim laj 'ij , chu 'ana man ocsabal re u 'ij i Kajwal . Xak pachin n-ca cojow ti nim laj 'ij-le , chu 'ana man cu na pu c'ux chi are u rayijbal i Kajwal . Xak pachin 'is cu tijo , xak cu 'ano , ocsabal re u 'ij i Kajwal , man cu tioxij che i Dios rumal u wa . Xak pachin i 'o i n-cu tij taj , queje ile cu 'ano man xak ocsabal re u 'ij i Kajwal ; xak cu tioxij che i Dios .","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chupa c'u la' la ora ri Jesús xujek quebucunaj uq'uiyal winak che tak yabil y che tak c'axc'olil, quebucolobej ri e c'o paquik'ab itzel uxlabixel y quebutzu'nisaj uq'uiyal potz'.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin in a-Páblo chi quin tzʼibaj bi i wuj-i chawe yet a-Timotéo; in rapóstol i Jesucrísto, in taktal rumal i Dios chi Tolke, xak rumal i Jesucrísto, chi aj cubsanel re ka cʼux.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"no'j e junok na jinta rutzil c'u'xaj ruc', ri' na reta'am ta uwach ri Dios, ma ri Dios e aj rutzil c'u'xaj.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Noe ujer , lic cul u c'ux che i Dios . Rumal-i , are xbix che rumal i Dios chi 'o tak i ca petic chi n-rilom taj , i mam Noe xu cojo . Xoc 'il che wach i xbix che , y xu yijba jun nim laj bárco pacha xbix che rumal i Dios . Chupam i bárco-le xe u c'ol wi i rixokil ralc'wal . I mam Noe , lic cul u c'ux che i Dios , péro i juban winak n-ti u cubibal qui c'ux che , rumal-i , xe camic ; queje ile xa 'alijinic chi ique lic 'o qui mac . Péro i mam Noe-le , 'utz xe'el chuwach i Dios , man queje cu 'an i Dios ile chique ni'pa i cul qui c'ux che .","num_words":118,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.331,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Bay ¿ wach nawi 'uri ca majawic we jun u jachom rib pu'ab u C'ojol i Dios , te'uri cu kel canok ? Ca majaw 'uri cu tij i tojbal mac , man xa ca tijin chu kajsaxic u 'ij u quiq'uel i Jesucrísto chi elsawnak u mac . Are u quiq'uel i Crísto are i c'utbal-re chake chi i Dios coj u to na pacha u bim chake . Péro i achi-le u yo'yam i lo'laj u Tewal i Dios chi u c'utum i utzil chomal re i Dios che .","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.388,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri fariseos xkitz'onoj che ri Jesús : — ¿ Jampala' kak'un rutaqanik ri Dios che ruwachulew ? — xecha' . Y ri Jesús xuk'ul uwach : — Ri jeqeb'al rutaqanik ri Dios na jinta k'utub'al re kilitajik .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mi jun mu t'or jun rachalal che tak ile , xak mu 'an i n-'us taj che , man i Kajwal cu ya na pa tojpen rumal ile . Ile , 'ax ka bim wi chic chiwe .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.943,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Paqatzij wi kamb'i'ij chiwe : China ri na kuk'ul ta rutaqanik ri Dios jela' pacha' ku'an juna ralko k'o'm , ri' na kok ta chupa rutaqanik ri Dios » xcha' .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j na je ta k'u la' echiri' ri Dios ku'an jusuk' che junoq . Ma wa' e jun sipanik re ri Dios , na e ta tojb'al re juna chak 'anatalik . Ma juna tikawex na ku'an ta jusuk' che rib' ruma lik kachakunik ; e ka'an jusuk' che xew ruma ri kub'ulib'al uk'u'x ruk' ri Dios , ri ka'anaw jusuk' chike raj makib' .","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.441,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ janipa ri quebokꞌic, maquiya quib xew che ri quibis. Janipa ri quequiꞌcotic, maquiya quib che ri quiꞌcotemal. Janipa ri caquiꞌan lokꞌoj, meꞌec quicꞌuꞌx rucꞌ rubitak que.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xo'on panok , i Dios xu 'ijla i ma Wan , chi u c'ojol i mam Zacarías . Are xu 'an i Dios ile , are i ma Tibério 'atz laj 'atol tzij , 'o chic jolajuj junab che u 'atbal tzij . Xak i ma Póncio Piláto are i gobernador re i jyub Judéa . Xak che i junab-le , are i ma Heródes are i caj'atzil i aj Galiléa ; xak i u cha' chi ma Felípe , are i caj'atzil i aj Ituréa xak i aj Traconíte ; xak i ma Lisánias are i caj'atzil i aj Abilínia . Xak che i junab-le , i mam Anas , i mam Caifas , che queb , je 'atz laj sacerdóte .","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ su'b'e k'u ri' na xaya ta ri nupuaq pa banco cha' we xintzelej loq ko'lnuk'ama' ruk' ri uch'akom chik ? ” xcha' .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lal nu hermano , ma'an e la ri na utz taj ; e 'ana la ri utz . Ma e junoq ku'an ri utz , ri' re ri Dios ; no'j e junoq ku'an ri na utz taj , ri' na reta'am ta uwach ri Dios .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.351,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xquesaj u 'u' y xqui coj jun chom laj u 'u' cak .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ʼatbal tzij xak ʼo u chac che i achi chi cu min rib ruʼ jun ixok chi n-rixokil taj, xak queje i ixokib; xak chique i achiab chi quiqui ʼan che quib pu qʼuexel jun ixok quiqui kajsabej qui ʼij chiquiwach; xak ʼo u chac chique i que quelʼaj winak; xak ʼo u chac chique i je aj tʼoronel; xak chique i je aj ʼanol mentir chuwach i ʼatbal tzij. Xak ʼo u chac sucʼbal-que i je kelkel che i ʼutz laj cʼutunic.","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y xecam c'u rurox parte chique rawaj e c'o chupa ri mar yey rurox parte chique tak ri barcos e c'o chwi ri mar, xsach quiwach.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ronojel i in bim-le, chi ʼana, xui-ri tzʼakat quix tijin chu ʼonquil, xak chi tzʼonoj che i Dios. Niʼpa i qui riko, chi tzʼonoj tobal iwe che i Dios; i u Tewal Ire quix u to na che u tzʼonoxic-le. Chi tzʼonoj che chi pa ʼij chi chaʼab; ma baʼcrij i cʼux chu tzʼonoxic. Xak mi mayij u tzʼonoxic che piquiwi conojel i je re ire.","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri i juban tijoxelab xqui bij che : — Ya xkil u wach i Kajwal — xe cha che . Péro i ma Tomas xu bij chique : — N-quin coj taj , c'a cwil na pa i xoc wi i clawux che u 'ab , xak quin chap na che uwi in 'ab . N-quin coj taj c'a quin chap na che in 'ab pa 'o wi i soctajnak che u c'alc'ax — co'ono .","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xqui bij : Yet , Kajwal Dios chi 'atz a cho'ab , yet , chi 'ax at 'o wi , xak c'a are at 'o wi wo'or , y xak at are wi que'e 'ij sak , caka tioxij chawe man a majom i nim laj a 'atbal tzij , xak a jekom u 'onquil .","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.35,"stopwords_ratio":0.128,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi 'ana i usuc' pacha i ca majawic cu' i winak . We tojonic ru' i 'atbal tzij , chi tojo ; we ca majawic qui toj i q'uijibal , chi tojo ; we ca majawic quix cojon che i jun , chix co-jonok ; we ca majawic qui coj u 'ij i jun , chi cojo u 'ij .","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak te'et , xe winakir queb achiab , que ch'a'at ru' ; je are i ujer mam Moises , xak i ujer mam Elías .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey chirajawaxic che ri Jesús quicꞌow pa ri luwar re Samaria.*","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.545,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Caꞌan cꞌu cꞌax chique, ucꞌaxel ri cꞌax quiꞌanom rique chique jujun chic. Rique lic benak quicꞌuꞌx che uꞌanic ri quirayibal lic qꞌuixbal uwach yey caquiꞌan ne waꞌ tob pakꞌij. Echiriꞌ rique caquimol quib ucꞌ alak re quewaꞌ ucꞌ alak, e jelaꞌ pachaꞌ ri chꞌul cuchꞌulaj juna cꞌul, ma lic qꞌuixbal uwach ri caquiꞌan chixoꞌl alak.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri u'anom chi ralk'o'al ri Dios , na kuya ta rib' che u'anik ri mak , ma ri Dios uya'om chi jun k'ak' k'aslemal che . Ruma k'u ri' , na utz taj k'a kak'oji' pa ri mak , ma u'anom chi ralk'o'al ri Dios .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.561,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Hermanos, ri Dios c'o ri uch'obom chi lo rakan paquiwi raj Israel, yey wa' na k'alajisam ta lo ojertan. Ec'u wo'ora lic cuaj ri'in queta'maj ralak wa' cha' na ca'an ta nim che ib alak. Ri quic'ulumam raj Israel, tob na conoje taj, e ri x'an pacha' abaj che ri canima', ma na cacaj ta caquicoj rubi' ri Cristo. Yey jec'ula' qui'anom c'a echiri' catz'akat na ri quiq'uiyal ri na e ta aj Israel caquiya quib puk'ab ri Cristo.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y conoje ri winak e cꞌo che ruwachulew lic quequiꞌcot cꞌu riꞌ ruma ri quicamic wa caꞌib kꞌalajisanelab. Caquiꞌan cꞌu nimakꞌij y caquitak tak sipanic chiquiwach, ma xecam wa caꞌib kꞌalajisanelab re ri Dios, ri xequiya pa cꞌaxcꞌobic ri winak che ruwachulew.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, ʼo i je bin-nak chique chi yet junwi i cʼutunic a ʼanom chique i aj Israel chi je jekel naj. Qui tom ique chi yet a cʼutum chique i winak chi n-tu chac quiqui ʼano pacha u bim can i mam Moises. Quiqui bij ique chi yet a bim chi n-tu chac we quiqui ʼan i retal circuncision chique i cacʼal. Xak quiqui bij chi yet a bim chi n-tu chac quiqui ʼan pacha qui cʼutum can i katit ka mam. Queje ile quiqui bij ique.","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.195,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Janipa ri ka'an alaq , ma'an alaq ruk' yaj o ruk' ch'a'oj","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri, co xchʼaw i Jesus: —Elói, Elói, ¿láma sabactáni? —xu bij. I usucʼ i tzij-i queʼelok: Wajwal Dios, Wajwal Dios, ¿wuchac in awoʼtam canok? (Queje usucʼ ile i u tzij pa ka chʼawbal.)","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'uri'la', wo'ora rique na quicojom ta utzij ri Dios; yey ruma ri rutzil uc'u'x ri Dios che ralak, chikawach apanok ri Dios cuc'ut tanchi ri rutzil uc'u'x chique rique.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.414,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chubisoj cꞌuꞌx alak ri ꞌanom alak, cꞌax chunaꞌa cꞌuꞌx alak y chokꞌ alak ruma waꞌ. Ecꞌu riꞌ ri tzeꞌ alak chuꞌana okꞌej y ri quiꞌcotemal alak chuꞌana bis.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ralak c'o chi pa anima' alak ri Uxlabixel ya'tal che alak ruma ri Kanimajawal Jesucristo. E uwari'che na cajawax taj cac'un lo junok ruc' c'utunic lic junwi chwa ri k'alajisam chi che alak, ma ri Ruxlabixel ri Dios e cac'utuw che alak ronoje ri K'ijsak re ri Dios. Y janipa ri cuc'ut Rire, lic katzij, na rak'ubal taj. Ruma c'u ri', tiquila alak chi utz chupa ri majom alak che ri Ruxlabixel ri Dios.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios ebuchaꞌom ri cabiꞌx chique na jinta co quinaꞌoj, chaꞌ e cuya quiqꞌuix ri caquiꞌan che quib lic cꞌo quinaꞌoj. Ebuchaꞌom ri lic na jinta co quichukꞌab chaꞌ e cuya quiqꞌuix ri e takanelab cꞌo quichukꞌab.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"K'o k'u e 'anatalik e kiwach e k'o chikaj , yey k'o e 'anatalik e kiwach e k'o che ruwachulew . Ma junwi ri kichomalil ri e k'o chikaj chwa ri kichomalil ri e k'o che ruwachulew .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.457,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xril u wach i Jesus c'a naj panok , xa 'e pa'anem , y xuqui chuwach .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xkitz'onoj k'u che : — ¿ China xya'w paq'ab' la ka'an taq la wa' ? ¿ China xtaqaw la che ka'an taq la wa' ? — xecha' .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.381,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Qui bij yix lic ix 'utz laj aj c'utunel chique i n-quiqui ta tu be u tzij i Dios ; qui bij yix ix 'utz laj aj tijonel chique i c'a te ca tijin qui nawic . Queje ile qui ch'ob yix , man iweta'am i 'atbal tzij chi tz'ibtal can rumal i mam Moises . Rumal i 'atbal tzij-le , qui bij yix lic ronojel iweta'am , xak ix rajaw i sak laj tzij . ( Queje ile qui bij yix . )","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.149,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'O jujun xe binic : — Lic are ire — xe cha . Xak 'o i xqui bij : — N-are taj , xui-ri , laj ca majawic — xe cha . Te'uri i achi xu bij : — Katzij , yin i qui bij — xu bij .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.395,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chilaꞌ Antioquía chiquixoꞌlibal ri quicojom rubiꞌ ri Cristo, e cꞌo ekꞌalajisay runaꞌoj ri Dios y e cꞌutunel re Rutzij. Waꞌ e: ri Bernabé, ri Simón ri cabiꞌx kꞌek che, ri Lucio aj Cirene, ri Manaén ri xqꞌuiyisax pa rocho ri Herodes ri rey re Galilea y ri Saulo.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.458,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma taq wa' , ri tikawex kakik'ul rub'i'tisim ri Dios xew ruma ri kub'ulib'al kik'u'x ruk' Rire . Q'alaj k'u ri' , wa sipanik xa e ruma ri unimal rutzil uk'u'x Rire , cha' jela' k'o pakiq'ab' konoje ri ralk'o'al ri Abraham kakik'ul na ri b'i'tisim chike ruma ri Dios . Yey e ralk'o'al ri Abraham na xew ta ri k'o ri Tzij Pixab' re ri Moisés pakiq'ab' , ma e ralk'o'al konoje ri kub'ul kik'u'x ruk' ri Dios jela' pacha' ri xu'an ri Abraham . Ek'u rire e qaqaw qonoje ri'oj","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.376,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruc' c'u ri' wa', cak'alajinic china tak ri e ralc'o'al ri Dios yey cak'alajinic e china tak ri e ralc'o'al ritzel winak. Ma e junok na cu'an ta ri jusuc' yey na c'ax tane cuna' ri ratz-uchak', ri' na ralc'o'al ta ri Dios.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.535,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xeril cꞌu pan queb ángeles sak quikꞌuꞌ etzꞌul jun chuꞌjolom y jun chi rakan che ri luwar pa xyaꞌiꞌ wi rucuerpo ri Jesús.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chikixo'l rike e k'o jujun achijab' kab'i'x chike “ e aj na'oj ” , wa' e kuk'il raj epicúreos y raj estóicos . Rike xkichapala' kib' ruk' ri Pablo puwi ri kuk'utu . Jujun kakib'i'ij : « ¿ Sa' ri karaj kub'i'ij wa werewotel re ch'a'tem ? » kecha' . Yey jujun chik kakib'i'ij : « Wa' wa'chi pacha' tzijonel ke jujun chik dios e aj naj » kecha' . Xkib'i'ij wa' ma ri Pablo kutzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Jesús chike y katzijon puwi ri k'astajib'al .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.301,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wacʼal, we katzij ʼo cʼaxnabal ka cʼux, n-xui ta ruʼ ka chiʼ caka bij. ʼO u chac ca ʼiltajic chi ʼo u cʼaxnabal ka cʼux sakil, rumal i ʼutz caka ʼano.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Jesús xyuxi' puwi' , xuq'atej ri aq' chirij y jela' xik'ow ri aq' chirij . Na jampatana xyaktaj rixoq y xujeqo keb'unimaj .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.887,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri cambi'ij e wa': Echiri' ri na queta'am ta uwach ri Dios quekasan ruc' awaj chwach juna tiox, na e ta chwach ri Dios quekasan wi, ma e chiquiwach tak ri itzel uxlabixel. E uwari'che lic na cuaj taj ca'an e alak cuc' ri caquilok'nimaj tak ri itzel uxlabixel.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios craj cu 'an chiwe pacha cu yijba jun ja ; craj ire ix pacha abaj re i ja-le , xui-ri yix ix c'aslic . I Dios xu tak li Jesucrísto pacha i nabe abaj chi c'aslic ; chix tejeb 'uri ru' ire . I winak xqui xutuj i Jesucrísto , péro i Dios u chom na , man nim u patan u yom che , lic nim u 'ij crilo . Xak yix , chi ya che i Dios quix u yijba na ix aj patan chuwach ire , lic ix chom ix u yijbam che i chac-le . I patan yix , are u sujuxic sipon chuwach i Dios , xui-ri i sipon-le chi qui sujuj chuwach , are i c'aslemal yix , xak i iwanima . I Dios 'utz cril i sipon chi qui sujuj chuwach rumal i Jesucrísto .","num_words":126,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Dios uya'om chi ronoje puq'ab' Ruk'ajol , ma tz'ib'ital kanoq : « Ronoje taq k'u ri' ri k'olik , xya la puq'ab' » kacha' . Pero echiri' kub'i'ij « ronoje » , wa' na e ta ke'elawi ri Dios uya'om rib' puq'ab' Ruk'ajol , ma e ne ri Dios xya'w ronoje puq'ab' Ruk'ajol .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—Chiwila in ʼab, i wakan, ¡chi lic yin! Chin i chapa, chiwilapeʼ, man jun anma n-tu bakil, n-tu tiʼijlal pacha quiwil chwe yin-i —xcha.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin in ma Wan, quin tzʼibaj bi i tzij-i chiwe yix ix wukub tzobaj re i Dios pa tak tinimit re i jyub Asia. Cwaj yin ʼo ni ʼutz re i Dios piwi, xak ʼo ni quicotemal pi cʼux chi ca pe ruʼ ire chi ʼax ʼo wi, xak cʼa are ʼo wi woʼor, xak are wi queʼe ʼij sak chirij. I ʼutz, xak i quicotemal-le, ruʼ i Dios ca pe wi, xak cuʼ i wukub tewalil chi je ʼo chuwach i chom laj cubibal, pa cul wi ire;","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tek'uchiri' , xub'i'ij chike rutijo'n : — ¿ Su'chak lik kixi'ij iwib' ? ¿ Su'b'e na kub'ul ta ik'u'x wuk' ? — xcha chike .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.385,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Jesús xel b'i che ri luwar re ri nimaya' Jordán yey lik k'o ri Ruxlab'ixel ri Dios ruk' . Xk'am k'u b'i ruma ri Ruxlab'ixel ri Dios pa jun luwar katz'intz'otik .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wa' e jeqeb'al re ri Utzilaj Tzij re ri Qanimajawal Jesucristo , Ruk'ajol ri Dios .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.571,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che kanya wa pixab'anik chiwe : Chiloq'o chwe Ri'in ri oro lik chom , porotal chi utz pa aq' , cha' jela' paqatzij wi kixu'an b'eyom . Chiloq'o chwe Ri'in riq'u' saq re kikojo cha' jela' kich'uq rik'ix ruma ix ch'analik y chiloq'o chwe Ri'in ri kunab'al re kikunaj riwach cha' jela' paqatzij wi kixtzu'nik .","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.173,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i xin xij wib ; xe'e wuwaj a mer pulew . Chawila , ri a mer-i chi a yom chwe , ” xu bij che .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.15,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are quin tzʼonoj che i Dios, nic are wi quin tzʼonoj che piwi yix iwonojel. Lic quin quicotic are quin ʼano,","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.182,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I aj Israel winak, ʼo qui mac, man n-xqui cuba ti qui cʼux che i Crísto; xui-ri, i qui mac-le, xu ʼanbej ʼutz chique conojel i winak chuwach i jyub taʼaj. Are xqui xutuj wach u sujum i Dios chique, ʼutz xeʼel chique i ne te aj Israel winak. We ʼutz xelic are xqui ʼan i qui mac i aj Israel, mas ʼutz ʼuri queʼelok coʼon panok are que tzalij chal ruʼ i Dios.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Kajwal Jesucrísto chu ya ni i utzil chomal piwi yix. Amen (queje ile cwaj).","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cuyu co la kamac, jela' pacha' ri'oj cakacuy quimac ri emacuninak chikij.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'uchiri' xuto katajin kik'owik uk'iyal winaq , xutz'onob'ej : — ¿ Sa' la' la katajin rik'owik ? — xcha' .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, i Jesus xu bij che i achi: —¿Je pachin in chuch, je pachin in chaʼ? —coʼono.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man ile, pa ranima ca pe wi. Piqui cʼux i winak ca pe wi i qui nojbal chi n-ʼus taj; are i rumal ʼuri ʼo i je cʼulanic quiqui kajsaj qui ʼij cuʼ i ne te cachiʼil. Are i rumal ʼuri xak ʼo i ne te cʼulanic quiqui kajsaj qui ʼij chiquiwach; are i rumal ʼuri, ʼo i winak je camsanel,","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mi xij iwib 'uri ; yix 'ut , mas 'o ni 'ij chiquiwach uq'uial tz'iquin .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios , are xraj cu bij u tzij chique i katit ka mam ujer , xu ya u tzij piqui jolom i je ajbil u tzij , te'uri ique xqui bij u tzij chique i winak . Q'uialmul xu bij jutak paj tzij chique , jalajuj tak u 'onquil xu 'ano are xu ya wi u tzij chique .","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xbix chwe : — Yet , 'o u chac ca paxsaj chic u tzijol wach co'on ni Dios che u q'uial tak tinimit , u q'uial tak jyub , u q'uial tak 'atol tzij , u q'uial tak winak , xak i jalajuj que ch'awic — xbix chwe .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ujer, i winak ʼo qui mac man n-xqui ʼan taj pacha i cu bij i nabe u trat i Dios cuʼ; woʼor ʼo chic jun trat cʼacʼ. Are i Jesucrísto are i aj ucʼanel re i trat-le. Rumal-i, niʼpa i oj sicʼtal rumal i Dios caka rik ni ka cʼaslemal ruʼ. I Dios u bim chake chi cu ya jun ka cʼaslemal chi n-ca qʼuis ta chic. Caka riko man xa ʼan jun camic tobal ke yoj: i camic-le are i camic xicʼaw wi i Jesucrísto, tojbal re i kelbal chupam i ka mac.","num_words":94,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Je qʼui i aj Israel winak xcajlaj u wach i tzʼib-le, man xa nakaj che i tinimit Jerusalen pa xqui rip wi i Jesus chuwach cruz. I tzʼib-le tzʼibtalic pa oxib chʼawbal: piqui chʼawbal aj Hebréo, piqui chʼawbal aj Griégo, xak piqui chʼawbal aj Latin. (Queje ile xqui ta conojel wach i tzʼibtalic.)","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E tak cꞌu ri tinamit che ruwachulew lic xpe coyowal chiꞌij la. Noꞌj woꞌora xopon rukꞌijol ri oyowal la, ri kꞌij re cakꞌat la tzij paquiwi tak ri ecaminak. Caya cꞌu la ri rajil ucꞌaxel chique ri kꞌalajisanelab e aj chac la cucꞌ ri jujun chic e cꞌo pakꞌab la, ri lic caquilokꞌnimaj ukꞌij ri biꞌ la, tob lic cꞌo quiwach o na jinta quiwach; yey casach cꞌu la quiwach riꞌ ri quesachaw quiwach tak ri winak wara che ruwachulew» quechaꞌ.","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xopon pa ri tinamit Cesarea, xumaj bi ube Jerusalem chaꞌ cuꞌyaꞌa rutzil quiwach ri quicojom rubiꞌ ri Cristo chilaꞌ. Tecꞌuchiriꞌ, xkaj pa ri tinamit Antioquía","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We cꞌo junok cutzelej utzij chwach ri Dios, yaꞌtal pikꞌab quikꞌalajisaj che: “Ri Dios ucuyum chi amac.” Yey we cꞌo junok na cutzelej ta utzij chwach ri Dios, yaꞌtal pikꞌab quikꞌalajisaj che: “At tanal rucꞌ ramac chwach ri Dios”✡ —xchaꞌ.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri i Jesus xu bij chic chique i que tzucuw u mac: —ʼO jun tzij cwaj quin tzʼonoj chiwe. I ujer ʼatbal tzij, ¿wach cu bij chake, qui bij yix? Chupam i uxlambal ʼij, ¿ʼutz nawi we caka ʼan jun utzil chomal, o xa caka ʼan i n-ʼus taj? ¿ʼUtz caka to jun chi ya ca camic? ¿O xa caka ya che chi ca camic? (Queje ile xu bij i Jesus chique.)","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.181,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak cha cʼun chi cʼux wach xu ʼan i Dios ujer che i queb tinimit Sodóma y Gomórra, xak i juban tinimit chi je ʼo chu nakaj. I winak pa tak tinimit-le, xqui ʼan i n-ʼus taj ruʼ qui chʼacul; xa xqui ʼan ile chi n-pusucʼ ta chic que qʼuiji wi. Rumal-i, xyaʼ jun tojbal-re chique y xe ʼe pa ʼaʼ chi lic n-ca chup ta chic. Ile chi xqui cʼulmaj, are jun chic ejémplo chake yoj konojel.","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"yey quicꞌay re incienso y cunabal quiꞌ ruxlab, pachaꞌ canela, mirra y olíbano; vino, aceite, harina y trigo; quicꞌay que awaj quebekanic, que bexex, que cawayuꞌ y re careta; yey quicꞌay ne ticawex e aj chac.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tec'uchiri' xekaya can ri hermanos, xkamaj bi kabe pa barco y xoj'ec jusuc' c'a pa ri tinamit Cos. Chuca'm k'ij xojopon pa ri tinamit Rodas. Echiri' xojel bi chiri', xoj'ec pa ri tinamit Pátara.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xebic'ow c'u pa tak ri luwar re Pisidia y xebopon pa ri luwar re Panfilia.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri tzijonic xkaꞌano e chirij ri caraj ri Dios, ri xchaꞌw keꞌoj y xuya pakakꞌab rutzijoxic ri Utzilaj Tzij. Na e ta cꞌu cakaꞌan janipa ri cacaj rachijab, ma e cakaꞌan janipa ri caraj ri Dios, ri carilo we utz o na utz taj saꞌ ri cꞌo chupa ri kanimaꞌ.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.431,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche lic chukꞌubej ib alak chupa ri Kꞌijsak jelaꞌ pachaꞌ juna aj chac cucoj rupas chaꞌ cuxim rupa chi utz. Cꞌola alak jusucꞌ y lic chajij alak ri binic silabic alak jelaꞌ pachaꞌ juna soldado chꞌukutal ruwa ucꞌuꞌx rucꞌ jun chꞌichꞌ.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri takanic paquiwi raj chacunel pa Rocho Dios na jinta chi cutikoj, ma waꞌ na jinta ucowil y na jinta uchukꞌab re quebucolobej ri ticawex.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We cakachꞌij uchukꞌab ri cꞌaxcꞌobic ruma Rire, chikawach apanok cojtakan rucꞌ Rire chilaꞌ chicaj. Noꞌj we riꞌoj cakabiꞌij na oj ta re Rire, jelaꞌ cuꞌan Rire kucꞌ chikawach apanok, cubiꞌij cꞌu riꞌ na retaꞌam ta kawach.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Dios mismo ri xyaꞌw wa chac chike, uyaꞌom kanaꞌoj y kachukꞌab re cakakꞌalajisaj chi utz ri cꞌacꞌ tzij cuꞌan Rire cucꞌ ri ticawex. Yey na cuꞌan ta waꞌ ruma katakem takanic, ma e ruma ri cuꞌan ri Ruxlabixel ri Dios pa kanimaꞌ. Ma ri takanic cucꞌam lo kꞌatbal tzij re camic pakawiꞌ, noꞌj ri cuya ri Ruxlabixel ri Dios chike e cꞌaslemal.✡","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.422,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma 'an tont che awib ; cha ta u be : i u cubibal ka c'ux n-ta que'el wi we n-ta jun 'utz caka 'ano , 'alijinsabal-re u cubibal ka c'ux che i Dios .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Kakib'i'ij e puq'ab' jun k'o wi ku'an sa' ri karaj ku'ano ; yey rike puq'ab' ne ri mak e k'o wi . Ma echiri' junoq na kuch'ij ta uchuq'ab' jun chik , ri' e kak'oji' puq'ab' ri kasokow re ; jek'ula' kuk'ulumaj ri jun na kuch'ij ta uchuq'ab' ri mak .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.413,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma xa pa jok'otaj xsach uwach ruq'uiyal ubeyomalil» quecha'. Conoje c'u ri e c'amal uwach barcos, ri quebin pa barcos, ri quechacun pa barcos y tak ri quec'ayin ruc' barcos, chinimanaj quec'oji' wi lo che.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Wach 'u xix 'e chi rilic ? ¿ Jun ajbil u tzij i Dios ? Katzij , are . I jun chi xiwilo-le , lic nim ni u 'ij chiquiwach i je ajbil u tzij i Dios .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Hermanos, machꞌaꞌtibej ib alak chiwach alak. Ma e ri cachꞌaꞌt chirij ri ratz-uchakꞌ y cukꞌat tzij puwiꞌ xa pa re rire, riꞌ e junam rucꞌ e cachꞌaꞌt chirij ri Tzij Pixab y cukꞌat tzij puwi waꞌ. Yey we caꞌan la waꞌ, riꞌ e queꞌelok na lal ta ꞌanal re ri Tzij Pixab; ecꞌu caꞌan che ib la lal aj kꞌatal tzij puwiꞌ.","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E ratzꞌam lic cajawaxic, noꞌj we xsach rutzayul, ¿suꞌanic tanchi caꞌan tza che? Chirajawaxic cꞌut lic cꞌo cutikoj ribinic isilabic riꞌix jelaꞌ pachaꞌ ratzꞌam lic curik uchac.✡ Cꞌola cꞌu rutzil chomal chiwach chijujunal —xcha chique.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.057,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y xutz'onoj bi uwujil cha' caya'i' puk'ab coc pa tak ri sinagogas re ri tinamit Damasco. Jec'ula', we queburik achijab o ixokib e cuq'uil ri quitakem wa c'ac' Be, c'o c'u puk'ab ri' quebuyut lok y quebuc'am lo Jerusalem.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ca 'alijin 'uri , pachin je rac'al i Dios , xak pachin je rac'al itzel : ni'pa i n-quiqui 'an ti 'utz , ni'pa i n-cacaj ti cachalal , ique ne te re i Dios .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"No'j c'o jujun chic jewa' caquibi'ij: «Na jinta junok jela' cach'a'tic we c'o puk'ab juna itzel uxlabixel. ¿C'o neba juna itzel uxlabixel quebutzu'nisaj ri e potz'?» quecha'.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ik'owinaq chi k'u wajxaqib' q'ij , ri tijo'n kimolom tanchi kib' chupa ri ja y k'o ri Tomás kuk' . Tob' kitz'apim k'u kichi' , ri Jesús xaqik'ate't xwinaqirik y xtak'i' chikixo'l . Ewi xuya rutzil kiwach , jewa' xub'i'ij : — K'ola utzil chomal iwuk' — xcha' .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ujer ʼatbal tzij tzʼibtal can rumal i mam Moises, xak i qui cʼutunic i ujer ajbil u tzij i Dios, niʼpa ile ʼo piquiwi i winak cʼa xcʼun ni ma Wan, aj kajsanel ya. Teʼuri xpe i ʼutz laj tzij re u jekbal u ʼatbal tzij i Dios; are iri are i ca tijin u paxsaxic woʼor. Y conojel i winak ʼis quiqui ʼan pen que oc che u ʼatbal tzij i Dios.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ka canam can ni'pa tak i xa ali'al ca 'anic , xak i q'uixbalil . Are i caka 'an yoj , n-ru' ti saklej laj nojbal caka c'ut chique i winak , xak n-caka jech'absaj ti u tzij i Dios . Are i caka 'ano , xui i sak laj tzij caka sakij ; queje ile caka 'ano man conojel i winak ca cubi ni qui c'ux chake , chi 'utz i caka bij chique chuwach i Dios .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chucab 'ij , i ma Agrípa , xak i ati Bereníce , xe oc pa 'o wi i ma Fésto . Xe oc bi junam cu' i nimak tak caj'atzil i soldádo , xak i nimak qui patan pa tinimit . Are xe oc bic , lic chom i cocbal xqui 'ano ; conojel i winak xe taq'ui'ic , lic xqui coj qui 'ij . Are 'uri i ma Fésto xu tak u c'amic i ma Páblo . Xu bij che i ma Agrípa :","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» ¿ K'o neb'a juna achi chixo'l , we ruk'ajol kutz'onoj pam , kuya juna ab'aj che ; o we kutz'onoj kar , kuya juna kumatz che ?","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xubi'ij c'u chique: «Ec'o tinamit queyactaj chiquij jujun chic tinamit y e c'o takanelab queyactaj chiquij jujun chic takanelab.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wa quintajin che ubiꞌxic e waꞌ: Ri Dios xuꞌan jun tzij rucꞌ ri Abraham. Xicꞌow na cꞌu cuatrocientos treinta junab cꞌa echiriꞌ ri Moisés xutzꞌibaj can ri takanic re ri Tzij Pixab. Ecꞌu wa takanic na utz taj cuyoj wa nabe tzij y na cuyoj tane ri xubiꞌtisij lo ri Dios.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are in ʼo iwuʼ, n-ti xin tzʼonoj chiwe wach i rajwaxic chwe; are i kachalal aj Macedónia, are ique xqui cʼam li chwe wach i rajwaxic chwe. Queje ile n-xin ya ta wib chikul; n-ta tzukbal wib xin tzʼonoj chiwe; ile lic n-quin mayij tu ʼonquil.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ka canam can niʼpa tak i xa aliʼal ca ʼanic, xak i qʼuixbalil. Are i caka ʼan yoj, n-ruʼ ti saklej laj nojbal caka cʼut chique i winak, xak n-caka jechʼabsaj ti u tzij i Dios. Are i caka ʼano, xui i sak laj tzij caka sakij; queje ile caka ʼano man conojel i winak ca cubi ni qui cʼux chake, chi ʼutz i caka bij chique chuwach i Dios.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ralaq e k'aqom b'i alaq kiq'ij ri nib'a'ib' . ¿ Na e ta neb'a ri b'eyomab' ri kaki'an k'ax che alaq ma na kaki'an ta ri usuk' che alaq ? ¿ Yey na e ta neb'a rike ri kakik'am b'i alaq pa q'atb'al tzij ?","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.463,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Jun , we ca c'un wu' , we craj co'on che rib jun in tijoxel , 'o u chac mas c'ax chin u na ni yin chiquiwach i u kajaw , i u chuch , xak i rixokil ralc'wal , xak i ratz u cha' , xak i je ranab . Jun n-ca tiqui ta chi terejic chwij , we n-c'ax ta quin u na yin chiquiwach ique . Xak n-ca tiqui ta chi terejic chwij we mas c'ax cu na rib ire chinwach yin .","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.307,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I aj Israel winak jobmul xqui coj tréinta y nuéve asial chwe re jutak yac.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.724,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e janipa ri sipanic y ri siqꞌuibal uꞌanom ri Dios che rutinamit,✡ waꞌ na caresaj ta chi qꞌuenok.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.579,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal u camic ire , ya tojtajnak chic i kelbal chi sak ; xe'elok chi cuytajnak chic ni'pa i ka mac .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.87,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruc'ajol ri Dios más c'o uwach chiquiwa ri ángeles, ma che Rire xya'i' wi jun bi'aj más c'o uwach chwa ri bi'aj que ri ángeles.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.169,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Suꞌchac cꞌu riꞌ catzꞌonoj alak chwe puwi ri nucꞌutunic? E tzꞌonoj alak chique ri e tayom we riꞌin, ma rique quetaꞌam saꞌ ri nucꞌutum chiquiwach —xchaꞌ.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Ek'uchiri' , kakib'i'ij rike che : “ Qajawal , ¿ jampala' xqil la kanum la yey katzajin chi' la ? ¿ Jampala' xqil la katzukuj la pa kakanaj kan wi la ? ¿ Jampala' xqil la na jinta q'u' la ? ¿ Jampala' xqil la lal yewa' o k'o la pa cárcel , yey ri'oj na xqanimaj ta la ? ” kecha' .","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.19,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xutz'onoj k'u chike : — ¿ Janipa chi pam k'o iwuk' ? — xcha chike . — Wuqub' — xecha rike .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.37,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios xu bij che : “ Cha canaj can a jyub , cha canaj can awachalal , y jat che jun jyub quin c'ut na chawe , ” xu bij .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ralak ojertan na alak ta utinamit ri Dios, noꞌj woꞌora alak chi utinamit Rire. Ma ojertan na xetaꞌmaj ta alak puwi ri relej ucꞌuꞌx ri Dios; noꞌj woꞌora ri Dios ucꞌutum chi waꞌ che ralak.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xel pa rachoch i Dios ; ya cu maj u be . Are 'uri xe tejeb i u tijoxelab ru' , y xe oc chu c'utic ni'pa i ja re i rachoch i Dios .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I sacʼ, ʼo jun cajʼatzil; are jun ángel nim u patan pa jul chi naj kajnak pa jyub. I u bi i ángel-le pa qui chʼawbal i aj Hebréo winak: Abadon, y pa qui chʼawbal i aj Griégo winak: Apolion, chi queʼelok “aj sachsanel”.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Che ri Bernabé xkib'i'ij e tiox Júpiter , yey che ri Pablo xkib'i'ij e tiox Mercurio ma e rire ri más kach'awik .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.173,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.476,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri katiꞌ-kamam xquiya can wa Rocho Dios (ri xa caquiric) paquikꞌab ri calcꞌoꞌal rique. Y wa calcꞌoꞌal xquicꞌam bi waꞌ echiriꞌ xeboc rucꞌ ri Josué chupa ri ulew que ri na e ta aj Israel, ri xebesax bi ruma ri Dios chaꞌ waꞌ wuꞌlew cacanaj can paquikꞌab rutinamit Rire. Ecꞌu waꞌ wa Rocho Dios xcꞌojiꞌ cucꞌ rutinamit ri Dios cꞌa chupa tak ri kꞌij re ri rey David.","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chuca'm k'ij c'ut xebopon pa ri tinamit Cesarea pa eroye'em wi ri Cornelio. Rire umolom chi quichi' ri ratz-uchak' y ri ramigos ri c'ax caquina' quib ruc'.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i u chomal i ʼij, n-xak ta jun ruʼ i u chomal i icʼ, xak queje i chʼumil, n-xak ta jun ruʼ u chomal i ʼij, i icʼ. Xak queje tak i chʼumil, n-xak ta jun i qui chomal chiquiwach.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.181,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»¿Cꞌo neba juna achi chixoꞌl, we rucꞌajol cutzꞌonoj pam, cuya juna abaj che; o we cutzꞌonoj car, cuya juna cumatz che?","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—Yin in ma Cláudio Lísias chi quin tzʼibaj bi i wuj-i chawe yet, at nim laj gobernador, ma Félis. Quin ya rutzil a wach.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.874,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cꞌo cꞌu jun kꞌij echiriꞌ lic uqꞌuiyal ticawex caquicꞌul ri bautismo, xopon ri Jesús y xucꞌul ri bautismo. Echiriꞌ catajin che uꞌanic orar, xjakataj ruwa caj","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Woʼor coj majaw ruʼ i achi ʼantal che ulew; xak coʼon panok coj majaw ruʼ i achi aj chicaj.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.195,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Kꞌapoj Bexex xkibic y xucꞌam ri jubotaj wuj cꞌo pukꞌab uwiquikꞌab ri Jun tzꞌul pa ri tzꞌulibal.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.96,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Uqꞌuiyal winak xquichꞌaꞌbej upa chaꞌ na casiqꞌuin ta chic, noꞌj rire más ne co casiqꞌuinic: —¡Lal ri Ralcꞌoꞌal can ri rey David, chinjuchꞌ caꞌn co cheꞌla! —cachaꞌ.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.148,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Keta'am ile , man cu bij u wuj i Dios : We jun craj u c'aslemal chom , we craj lic ca quicotic , chu 'atij utzamra' ; mu bij tak itzel tzij ; chu 'atij u chi' ; mu 'an tak i t'oronic .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wa' wa'chijab' eb'okinaq chixo'l alaq lik e aj ya'l k'ix che alaq chupa taq ri chomilaj nimaq'ij pa kamol wi ib' alaq re kak'ut ri k'axna'b'al k'u'xaj chiwach alaq . Ma na jinta xi'in ib' kuk' chwach ri Dios y na kek'ix tane che ri kaki'ano , ma xew e keb'ok il chikib'il kib' . Rike e jela' pacha' sutz' kak'am lo ruma ri tew ; xa kik'owik y na jinta jab' ruk'a'am loq . Yey e pacha' taq ri che' na kakiya ta kijiq'ob'alil chupa ruq'ijol ; lik echaqijinaq y ruma k'u ri' k'otom k'u b'i ri katz'ayaq .","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Erasto xcanaj can pa ri tinamit Corinto y ri Trófimo xinya can pa ri tinamit Mileto ma lic yewa'.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.198,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xsiq'uin chu bixquil : — ¡ Ya wulijsam chic i tinimit ; ya wulijsam chic i nim laj tinimit Babilónia ! Wo'or xa je are chic itzel je jekel chila , xa are qui q'uijibal chic itzel tak tew , xa are qui q'uijibal chic i itzel tak tz'iquin , xak ne te ch'am laj tak tz'iquin .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.06,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xpe k'u lo ri jab' , lik xnimar taq ri nimaya' y xpe lo unimal kaqjiq' y xumach' rib' che ri ja ; na ruk' ta k'u ri' , ri ja na xtzaq ta ub'i , ma pa'b'aj tz'aqom lo wi .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , jun we c'ax cu na i Dios , i Dios reta'am chi i jun-le re ire .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.562,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Ka'aj kami la ri' kinkamisaj la ri'in jela' pacha' x'an la iwir echiri' xkamisaj la ri aj Egipto ? ” xcha' .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chiriꞌ cꞌo jun xaro nojinak che vinagre. Yey e cꞌo jujun xquichukꞌ jun esponja chupa, xquixim cꞌu chutzaꞌm jun vara re hisopo y xquiya pan chwa reꞌ ri Jesús.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'ula' xeb'enuta konoje taq ri e 'anatal ruma ri Dios : ri e k'o chila' chikaj , ri e k'o che ruwachulew , ri e k'o chuxe' ulew y ri e k'o chupa ri mar , jewa' kakib'i'ij : « Che ri Jun tz'ul pa ri tz'ulib'al y che ri Q'apoj B'exex , taqal ri yakb'al kiq'ij y ri kaxuk ib' chikiwach yey taqalik kab'i'xik k'o kichomalil y kichuq'ab' na jinta utaqexik » kecha' .","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ewi rique xquijek lic quebisonic y chiquijujunal caquitz'onoj che: —¿C'axtaj in ri'? —cacha jun. —¿C'axtaj in ri'? —cacha jun chic.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cantzꞌibaj pan waꞌ che alak ri cꞌo alcꞌoꞌal alak, ma xetaꞌmaj alak uwach ri Kanimajawal, ri xex chi cꞌo lo wi echiriꞌ cꞌamajaꞌ ne caꞌaniꞌ ruwachulew. Cantzꞌibaj pan waꞌ chiwe ri ix alabo-alito, ma ichꞌijom chi uchukꞌab ritzel winak. Cantzꞌibaj pan waꞌ che alak, ralak walcꞌoꞌal chupa rubiꞌ ri Dios; ma xetaꞌmaj alak uwach ri Kakaw.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E c'o c'u jujun ixokib caquitzutza' pana chinimanaj. Chiquixo'l wa' e c'o ri María ri aj Magdala, ri Salomé y ri María quichu ri Jacobo (ri más c'ac'al) y ri José.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.948,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , n-conojel taj queta'am ile . 'O jujun chique i kachalal , o'onom lok ique lic xqui coj qui 'ij tak i tiox , y wo'or , quiqui na ique que macunic we quiqui tij i ti' sujtal chuwach jun tiox . We quiqui tij i ti'-le , que tijin chu cojic u 'ij i tiox quiqui na ique , man ique maja kas jiquil qui c'ux .","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"China cꞌu ri cachꞌijow uchukꞌab tak ri na utz taj, Riꞌin canꞌan che cuꞌan pachaꞌ bastión re ucowil ri Rocho ri nu Dios y na quel ta chi cꞌana chiriꞌ. Cantzꞌibaj cꞌu che rire rubiꞌ ri nu Dios y rubiꞌ rutinamit ri nu Dios, waꞌ e ri cꞌacꞌ Jerusalem cape chilaꞌ chicaj rucꞌ ri nu Dios. Yey cantzꞌibaj ne ri cꞌacꞌ nubiꞌ che.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chaq'ab' k'ut xq'alajisax jun k'utub'al re ri Dios chwa ri Pablo . Xrilo k'o jun achi aj Macedonia , tak'alik y kelaj k'u che : « Chik'ow la quk' Macedonia y chojto'o la » kacha' .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xoʼon panok, i mam Salmon are u kajaw i mam Booz, y u chuch are i ati Rahab. Teʼuri i mam Booz are u kajaw i mam Obed, y u chuch are i ati Rut. Teʼuri i mam Obed-le are u kajaw i mam Isai.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.179,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»E tak cꞌu ri ticawex quequiya ri catz-quichakꞌ pa camic; ri cꞌo calcꞌoꞌal quequiya tak ri calcꞌoꞌal pa camic; ri calcꞌoꞌal queyactaj chiquij quichu-quikaw y quequiya pa camic.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Nim ikꞌij iwalaxic tob woꞌora quitij numic, ma copon na ri kꞌij echiriꞌ quixcubiꞌ chi utz ma ri Dios cuya ronoje ri cajawax chiwe. Nim ikꞌij iwalaxic tob woꞌora quixokꞌic, ma copon na ri kꞌij echiriꞌ canoj ri iwanimaꞌ che quiꞌcotemal.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Y raj k'as xuk'ul uwach : “ Nuk'as jun ciento tena'x aceite ” xcha che . » Y raj chak xub'i'ij che : “ Ri' ruwujil rak'as . Choq'otan chat-tz'uloq , chayojo ri jun ciento y chakojo xa nik'aj ciento chik ” xcha' .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , we ru' i Dios petnak wi i ka nojbal , i nabe c'utbal-re are jun ka c'aslemal ch'am ; n-xui ta la ile , n-cakaj ti ch'o'oj , xak 'utz ka c'ux chique conojel , xak oj sic'aj chu tayic jun chic , xak cakil to'bal qui wach conojel , xak caka 'an i utzil chomal . We petnak i ka nojbal ru' i Dios , xak jun quilic caka 'ano , n-coj t'oron taj , lic sakil i caka bij .","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.183,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Che i 'ij-le , i Jesus xel ru' ja , xa 'e chu chi' i alagun , y xcubi chila .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.377,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ e cayac ukꞌij ri Kanimajawal Jesucristo ruma ri caꞌan alak, yey catacꞌabax kꞌij ralak ruma alak re Rire. Caꞌan cꞌu waꞌ ruma ri unimal rutzil cꞌuꞌxaj re ri ka Dios y re ri Kanimajawal Jesucristo.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y tak ri e aj wach ecojotal ruma ri nimalaj takanel re quequiya pa c'ax ri caqui'an ri na utz taj y re caquiyac quik'ij ri caqui'an ri utz.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chinuwach ri'in utz we ta kaya'i' che onoje alaq ri kach'a't alaq pa jujun chik ch'a'tem na majom ta alaq , pero ri lik utz e we ta kaya'i' che alaq kaq'alajisaj alaq runa'oj ri Dios pa ri ch'a'tem alaq . Ma wa' más k'o kutiqoj che riglesia chwa ri xa k'o kab'i'x pa juna chik ch'a'tem na kamajtaj ta usuk' . Yey wa' xew k'o kutiqoj che riglesia we k'o junoq kuq'alajisaj sa' ke'elawi ri xb'i'xik , y kub'i'ij k'u wa' pa kich'a'tem ri ketaw re .","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Hermanos, lic xaki qui'cota alak ruc' ri Kanimajawal. Cambi'ij julaj chic: ¡Lic qui'cota alak!","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xu chʼij oxib ʼij, oxib aʼab, chupam i nim laj car; bay, xak queje quin ʼan ni yin, chi in Achi aj Chicaj; quin chʼij ni oxib ʼij, oxib aʼab, quin muktaj na.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique xqui bij che : — 'O jujun quiqui bij chi yet at 'etz ma Wan chi aj kajsanel ya , quiqui bij . Xak 'o i que binic chi yet at ujer mam Elías . Xak je 'o juban chic quiqui bij chi yet at jun chic ajbil u tzij i Dios , quiqui bij i winak chawij . Queje ile xqui bij u tijoxelab che .","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj ri jun cukꞌalajisaj runaꞌoj ri Dios, cubiꞌij waꞌ chique ri ticawex re quiqꞌuiyibal chwach ri Dios, re pixabanic y re cunimarisaj quicꞌuꞌx.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.478,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xa jun chi caxlanwa caka tij konojel, tupu oj qʼui; rumal-i coj eʼelok xa oj jun chʼaculaj.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.923,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Esteban lik k'o ri unimal rutzil uk'u'x y ruchuq'ab' ri Dios ruk' . Ruma k'u ri' , ku'an nimaq taq k'utub'al re ruchuq'ab' ri Dios chikiwach ri winaq .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri Jesús xuc'ul uwach: —Ri nutakanic ri'in na re ta wara che ruwachulew. Ma we ta re wara, xech'o'jin ta c'u ri' ri nutijo'n cha' na quinya' ta paquik'ab raj judi'ab. No'j ri nutakanic na re ta wara che ruwachulew —xcha'.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Oʼonom lok, xi ʼan yix pacha i quiqui ʼan ique chi n-quetaʼam ti Dios; ya coʼon ile, mi ʼan chic. Yix ujer xix bin chupam i n-ʼus taj; toʼ ʼutz chiwe wach quiwaj xi ʼano; lic ix ʼabarel laj tak winak; xak manal xi jaluj; toʼ xi mol iwib chi ʼabaric. Xak xi coj qui ʼij niʼpa tak i xa ril je ʼantalic y xi ʼan i dios chique; lic qʼuixbal xi ʼano.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire cu bij: Yin ʼis wetaʼam wach i quix tijin chu ʼanic; wetaʼam chi lic ʼo u cʼaxnabal i cʼux, lic ʼo u cubibal i cʼux chwe; lic quix chacunic tobal que i juban, xak lic nim i cʼux chupam i cʼax. Xak woʼor mas chic i ʼutz quix tijin chu ʼanic chuwach li ujer.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chuwach i Dios , chi tz'ubaj iwib chiwach , yabal-re rutzil i wach . Conojel i jutak tzobaj kachalal quiqui ya pan rutzil i wach .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ecꞌuchiriꞌ quixchꞌaꞌt rucꞌ ri Dios, miwererej chꞌaꞌtem uqꞌuiyal laj pachaꞌ caquiꞌan ri na quetaꞌam ta uwach ri Dios; ma e caquichꞌob rique ruma ri caquiwererej chꞌaꞌtem, quetataj ruma ri Dios.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» No'j ri esik'im chik , na xeb'ok ta il che . Jun chike xe'rila ri rulew , jun chik xe'ek pa k'ayij .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey chirajawaxik che ri Jesús kik'ow pa ri luwar re Samaria .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.545,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u junoq lik ku'an il uwach che juna q'ij , re yakb'al uq'ij ri Qanimajawal ku'ano . Yey e junoq chik na ku'an ta il uwach che wa' wa q'ij , ma chwach rire ronoje q'ij e re yakb'al uq'ij ri Qanimajawal . Jek'ula' , e ri jun kutij ronoje , kutijo re yakb'al uq'ij ri Qanimajawal , ma kutioxij che ri Dios . Yey ri jun xa q'alaj ri kutijo , jela' ku'ano ma kuch'ob'o ruk' wa' kuyak uq'ij ri Qanimajawal ; y kutioxij k'u ri' che ri Dios .","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak mi cuxtaj u bi i ulew , man are pa cu ya wi i rakan . Xak mi cuxtaj u bi i tinimit Jerusalen , man are u tinimit i Dios chi ka nim laj 'Atol Tzij .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri Melquisedec tob' na e ta kuk'il ri ralk'o'al kan ri Leví , xuk'am rudiezmo ri Abraham , y xutz'onoj ri rutzil uk'u'x ri Dios puwi ri Abraham , ri jun x'an ri b'i'tisinik che ruma ri Dios .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic cakꞌalajin uwach tak ri na utz taj caquiꞌan ri winak ri caquitakej tak ri rayibal re ri quitiꞌjil. Rique e quemacun chirij ri cꞌulaniquil, caquetzꞌabej uwa quikꞌij cucꞌ jujun chic na quicꞌulel taj, caquiꞌan ri chꞌulilaj mac y caquimaj uwach tak ri rayibal re ri quitiꞌjil,","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.319,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E jelaꞌ pachaꞌ ri mac cꞌo uchukꞌab chaꞌ cucꞌam lo camic paquiwi conoje ri winak; jecꞌulaꞌ riꞌ ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios cꞌo uchukꞌab chaꞌ cuꞌan jusucꞌ chique ri winak chwach ri Dios, y jelaꞌ cꞌo quicꞌaslemal na jinta utakexic ruma Jesucristo, ri Kanimajawal.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, n-conojel taj quetaʼam ile. ʼO jujun chique i kachalal, oʼonom lok ique lic xqui coj qui ʼij tak i tiox, y woʼor, quiqui na ique que macunic we quiqui tij i tiʼ sujtal chuwach jun tiox. We quiqui tij i tiʼ-le, que tijin chu cojic u ʼij i tiox quiqui na ique, man ique maja kas jiquil qui cʼux.","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are ya cuponic xe u c'ulaj juban winak cuc'am jun camnak , 'enam-que chu mukic . I camnak-i , jun ala , xa jun chirij u chuch , chi ixok malcan . Je q'ui i winak aj tinimit que tijin qui 'enam ru' u chuch chu mukic .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak je 'o jujun ixokib je terejnak bi chiquij chi je utzirsam rumal i Jesus . 'O jujun chique , 'elsam ni itzel tew chique , xak 'o jujun chique chi je utzirsam na che tak yobil . Jun chique are i ati Mariy chi xak Magdaléna ca bix che . Are ire-le chi je wukub itzel tew 'elsam na che rumal i Jesus . Jun chic chi xa 'e cu' are i ati Wan , chi rixokil i ma Chus , jun achi nim u patan chirij i rey ma Heródes . Jun chic chi xa 'e cu' are i ati Susan . Xak je q'ui chic i ixokib xe 'e cu' , tobal-que ru' i qui mer ique wach i rajwaxic chique .","num_words":113,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Nim quik'ij calaxic ri u'anom chom ri canima' chwach ri Dios, ma rique caquil na uwach ri Dios.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri lic uya'om rib che utakexic ri sakil Utzij Upixab ri Dios, ri cojresaj puk'ab ri mac, yey xaki e cu'an wa' y na casach ta chuc'u'x ri cubi'ij ri Tzij Pixab ma e 'anal re janipa ri cubi'ij wa', ri Dios cuto' che janipa ri cu'ano.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Xataba n-ta chic ʼo rajwaxic chiwe? ¿Xataba ix beyom chic chuwach i Dios? ¿Xataba ix nimak tak ʼatol tzij chic? ¿Xataba xix nabeaj chakawach yoj? ʼUtz te-ri we kas ix ʼatol tzij chic, man xak queje ne yoj-i, oj ʼatol tzij junam iwuʼ.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.047,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man queje iri cu bij i lajuj tzij pixab: we ʼo winak awuʼ, ma tzucuj chic jun chic; xak cu bij: mat camsanic, ma ʼan ʼelaʼ, ma nucʼ tzij chirij jun chic, ma rayij u wach u bitak re jun chic. Xui-ri we jun lic cʼax cu na u loʼcʼanij pacha cʼax cu na rib ire, ca tijin ʼuri chu ʼonquil wach cu bij i lajuj tzij pixab; ca tijin chu ʼonquil i tzij pixab chi xin bij-le, xak i juban chic.","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Canya wa jun cꞌacꞌ takanic chiwe: E lic cꞌax chinaꞌa iwib chiwach. Jelaꞌ pachaꞌ riꞌin lic cꞌax quixinnaꞌo, jecꞌulaꞌ lic cꞌax chinaꞌa iwib riꞌix chiwach.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey na ube ta q'uenok catij alak ri vino re yacbal uk'ij ri Kanimajawal yey catij alak ri vino re yacbal quik'ij ri itzel uxlabixel. Jec'ula' na ube ta nenare' we ralak catij alak ri wa'im chwi rumexa ri Kanimajawal yey catij ne alak ri wa'im chwi ri mexa que ri itzel uxlabixel.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"“ Yin in Dios que awatit a mam . In qui Dios i mam Abraham , i mam Isaac , i mam Jacob , ” co'ono . I ma Moises ca sicsat chic rumal u xibriquil , n-tu cowil u c'ux cu takej .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.933,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Julaj chic raj judiꞌab xquicꞌam abaj paquikꞌab re caquiꞌan ri Jesús paꞌbaj.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij chique : — Katzij , yix qui bij na i tzij-i chwe , chi 'ax bital wi : “ Ajcun , cha cunaj awib yet , ” qui bij na chwe . Xak qui bij na iri chwe : “ Ni'pa i ka tom chi a 'anom chila pa tinimit Capernaum , cha 'ana ni waral chupam a tinimit yet , ” qui bij na chwe . ( Queje xu bij i Jesus ile chique . )","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.177,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xel b'i pa ri tinamit Nazaret y xe'jeqela pa ri tinamit Capernaúm . Wa' jun tinamit k'o chuchi' ri mar pa ri luwar re Zabulón y re Neftalí .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.481,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cu bij i Kajwal : “ Yin in u xebal ronojel i 'olic , xak yin in q'uisbal-re . In pacha i queb tz'ib A y Z . ” Queje ile cu bij i Kajwal Dios chi 'atz u cho'ab , ire chi 'ax 'o wi c'a chu xebal 'ij sak , xak c'a are 'o wi wo'or , xak are wi que'e 'ij sak chirij .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Qʼuial ʼij coqʼuil xoj binic: cʼax kuponic chuwach i tinimit Nído. I tew cʼa ca tijin chakawach, rumal-i xka ʼat ka be, y xoj icʼaw chuwach i tinimit Salmon. Teʼuri xoj icʼaw chu cʼulel i jyub Créta, chi setel chuwi mar.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.146,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conojel xe oʼic; xqui tzʼulej i ma Páblo, y xqui tzʼubaj.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xek'un k'u lo jujun alab'o , xkipis rucuerpo , xkik'am b'i y xe'kimuqu' .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire reta'am chic wach que tijin chu ch'obic , rumal-i xu bij chique : — Jun tinimit , we quiqui 'an tak tzobajil che quib , quiqui 'anbej ch'o'oj chiquiwach , xa quiqui sach qui wach 'uri . Xak queje juban alc'walaxel , we n-junam ti qui wach , we quiqui jach quib chiquiwach , ca sach qui wach .","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.041,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rachi xuk'ul uwach : — Wajawal , b'i'ij la chwe china rire cha' kakub'i' nuk'u'x ruk' — xcha' .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Wach caka 'an 'ut ? ¿ 'Utz coj macun nawi we n-oj ta 'o pu'ab i ujer 'atbal tzij ? ¿ 'Utz coj macun nawi man i rutzil u c'ux i Dios 'o pakawi ? ¡ No , n-queje ta ile !","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.367,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Sak laj tzij i quin bij chiwe : yix qui tij na quix bisonic , xak qui tij ni o'ej ; xui-ri i winak re u wach i jyub ta'aj xa que quicotic . Péro yix , we qui tij na quix bisonic , co'on panok ca pactaj i bis-le , te'uri quix quicot tan chic .","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche, we Rucꞌajol ri Dios caresaj lo alak che ri mac cꞌo wi alak, pakatzij wi cꞌu riꞌ caquiritaj lo alak che ri mac.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we e laꞌ juna ixok ucojom rubiꞌ ri Cristo yey ecꞌu ri rachijil cꞌamajaꞌ cucojo, rukꞌab ri Dios cacꞌojiꞌ puwi waꞌchi ruma ri rixokil. Ma we na e ta uꞌanom riꞌ, rukꞌab ri Dios na cacꞌojiꞌ ta paquiwi ri ralcꞌoꞌal. Pero na e ta uꞌanom, ma rukꞌab ri Dios cꞌo paquiwiꞌ.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.442,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I 'ij-le are i 'ij re u yijbaxic i uxlambal 'ij , man ya ca jekan i uxlambal 'ij que i aj Israel .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios u yom piqui nojbal chi quiqui sach u wach. I ixok-le chi xawilo are i nim laj tinimit chi cu rajawij piquiwi i ʼatol tzij re u wach i jyub taʼaj. I je lajuj ʼatol tzij-le, are i Dios u yom piqui nojbal chi quiqui ʼan xak jun che quib y quiqui jach ni qui ʼatbal tzij puʼab i itzel chicop. Queje quiqui ʼan ique ile cʼa ca tzʼakat na ronojel pacha u bim i Dios. (Queje xu bij i ángel ile chwe.)","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ri'in na ximpe ta chila' chicaj xa re co'lnu'ana ri cuaj ri'in, ma e in petinak re co'lnu'ana ri caraj ri Jun xtakaw lo we.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.174,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, tzʼakat cawoyʼej i ʼij-le mat cʼachiric, i je aj ʼanol mal, quiqui ʼan na pacha ʼax quiqui ʼan wi; xak niʼpa i n-chʼam ti qui cʼaslemal, xa quiqui ʼan i n-chʼam taj. Xak niʼpa i je ʼutz, xak chiqui ʼana ni ʼutz, xak niʼpa i chʼam qui cʼaslemal, ʼis chʼam i chiqui ʼana ʼuri —xu bij chwe.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri , co xch'aw i Jesus , xu bij : — Eli , Eli , ¿ láma sabactáni ? — xu bij . I usuc' i tzij-i que'elok : Wajwal Dios , Wajwal Dios , ¿ wuchac in awo'tam canok ? Queje usuc' u tzij ile .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.365,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Noꞌj riꞌin cambiꞌij chiwe: China ri cape royowal chirij juna ratz-uchakꞌ, riꞌ cakꞌat tzij puwiꞌ. China cꞌu ri cucꞌak bi ukꞌij ri ratz-uchakꞌ, riꞌ cacꞌam bi chwach ri kꞌatbal tzij re ri tinamit. Yey china ri cubiꞌij che juna ratz-uchakꞌ: “¡Na jinta cꞌana achac!”, riꞌ catewun puwiꞌ queꞌec pa akꞌ chi xibalbaꞌ re tijbal cꞌax.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xe cʼun ruʼ, xu bij chique: —Yix lic iwilom wach in cʼaslemal chiwach; lic iwilom wach in ʼanom chu jekbal lok iwuʼ yix waral pa Asia.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.037,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire retaʼam chic wach que tijin chu chʼobic, rumal-i xu bij chique: —Jun tinimit, we quiqui ʼan tak tzobajil che quib, quiqui ʼanbej chʼoʼoj chiquiwach, xa quiqui sach qui wach ʼuri. Xak queje juban alcʼwalaxel, we n-junam ti qui wach, we quiqui jach quib chiquiwach, ca sach qui wach.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.041,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E taq ri e taqo'n y ri jujun chik e aj wach re riglesia kuk' konoje ri hermanos , xuk'ul kik'u'x ri kecha' jujun achijab' chikixo'lib'al re ketaq b'i pa ri tinamit Antioquía ruk' ri Pablo y ri Bernabé cha' kakik'am b'i jun carta re pixab'anik chike ri na e ta aj judi'ab' kikojom rub'i' ri Cristo . Ek'u xekicha' ri Judas ri kab'i'x Barsabás che y ri Silas , ma lik chom ilitajinaq ri kib'inik kisilab'ik chikiwach ri hermanos .","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E wa' ri xub'i'ij ri Dios Qajawxel , yey e ri uq'alajisam chi lo ojertan .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.643,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri cach'ulan ri ranima' ri ticawex na e ta ri cutij bi, ma e ri quel lo pa ranima', e wa' ri cach'ulan re.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.625,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ, china ri cujiquibaꞌ uwach juna tzij pa rubiꞌ ri caj, riꞌ cuꞌan pa rubiꞌ ri tzꞌulibal pa catakan wi ri Dios y cuꞌan pa rubiꞌ ri Jun tzꞌul chupa.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che , e chesaj b'i chupa ri anima' alaq ri na utz ta uwach re ruwachulew : metz'ab'ej uwa q'ij alaq kuk' jujun chik na k'ulel ta alaq , ma'an alaq taq ch'ulilaj mak , maya ib' alaq che rayib'al na chom ta uwach , marayij ne alaq ka'an alaq ri na utz taj . Ki'kota alaq ruk' ronoje ri k'o uk' alaq y marayij ne alaq más ; ma we k'o ri más k'ax kana' alaq chwa ri Dios , e pacha' ka'an alaq dios che wa' .","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri'at lic ca'an nim che awib ma c'o awuc' ri Tzij Pixab re ri Dios. ¡Yey ri'at capalajij ri Tzij Pixab re ri Dios y ruc' wa ca'ano cac'ak bi uk'ij Rire!","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin in a-Páblo chi quin tz'ibaj i wuj-i , junam ru' i kachalal a-Timotéo . In rapóstol i Jesucrísto man queje ile xraj i Dios chwe .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.971,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xoʼon panok, i mam Moises xu ʼalijinsaj tan chic u cubibal u cʼux che i Dios are xu bij chique i aj Israel winak chila pa Egípto wach u bim i Dios che. Xu bij chique, chiqui camsaj jun ral chij, y chiqui quirij u quiqʼuel che tak uchija che i cachoch. Xu bij chique, chi queje ile mi ta jun cacʼal ca camic are quicʼaw i ángel aj camsanel que acʼalab ʼatzib.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.301,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—N-xix tiqui ta che man n-ta kas u cubibal i cʼux che i Dios —xu bij i Jesus chique—. Katzij i quin bij chiwe: i cubibal i cʼux che i Dios, we lic katzij, quix tiqui chu ʼanic milágro ruʼ. N-ta coʼono we xa pichʼ pacha u nimal jun ija re mostas, we lic katzij, quix tiqui ʼuri chi relsaxic jun nim laj jyub rumal. We tene qui bij che i jyub-i: “Chat el chi; jat chila,” qui bij ne che, pues quel ʼuri. ʼIs quix tiqui chu ʼonquil ʼuri.","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-in rayim tu wach u mer jun chic , xak ni u 'u' .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.36,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xu bij chique u tijoxelab : — ¿ Wuchac xi xij iwib ? ¿ Wuchac n-tu cubibal i c'ux chwe ? — xu bij chique .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix , are quix upon che jun tinimit , are quix upon che jun aldéa , chi tzucuj jun winak chi quix u c'ulaj che rachoch ; chix jekel chila , c'a te qui canaj canok are quix el chila .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri i ma Felípe xa 'e chu tzucuxic i ma Natanael , y xu bij che : — Ya xkil u wach i achi , chi u tz'ibam can i mam Moises ujer chi cakil na . Are i jun chi xak qui tz'ibam i ujer ajbil u tzij i Dios . I achi-le are i Jesus aj Nazaret , chi rac'al i ma Jose — xu bij i ma Felípe .","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri lik ku'an nim che rib' , ri Dios kuqasaj uwa uq'ij ; no'j china ri ku'an ch'uti'n che rib' , ri Dios kuyak uq'ij .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ix chatal rumal i ka Kajaw Dios pacha u nojim lok chu xebal ʼij sak, chi qui jach ni iwib puʼab. Woʼor ix u yijbam chic rumal u Tewal chi lic ix re chic ire. Queje ile xu ʼano, ʼanbal-re chiwe chi yix qui ʼan na pacha craj ire, xak xu ʼan chiwe chi ix chʼajtajnak rumal u quiqʼuel i Jesucrísto. Quin tzʼonoj che i Dios chi cu ya ni u qʼuial utzil chomal chiwe, xak i uxlambal i cʼux.","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I c'aslemal , ¿ xataba xui i wa cajwax che ? Xak i ch'acul , ¿ xataba xui i 'u' cajwax che ? N-xui taj . 'O i mas cajwax na chiwe chuwach i wa , xak i 'u' .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.359,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'O jun tzij pixab c'ac' quin bij chiwe , 'o u chac chi 'ana iri : c'ax chi na iwib chiwach . Pacha i quin 'an yin , c'ax quix in na'o , xak queje ile chi 'ana yix , c'ax chi na iwib chiwach .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri xinꞌano e nabe xinꞌec che utzijoxic chique ri e cꞌo pa ri tinamit Damasco, tecꞌuchiriꞌ chique ri e cꞌo pa ri tinamit Jerusalem y pa ronoje tak ri luwar re Judea. Yey xinꞌec ne che utzijoxic chique ri na e ta aj Israel. Chique cꞌu conoje ximbiꞌij lic chirajawaxic wi caquitzelej quitzij chwach ri Dios, caquiya quib pukꞌab y caquiꞌan cꞌu ri utz jelaꞌ pachaꞌ ri takal chique ri quitzelem chi quitzij chwach ri Dios.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.403,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"(Queʼel na chake pacha xeʼel chake yoj, are oj chʼutik): yin, are cʼa in acʼal, xin chʼawic lic acʼal, i in noʼoj pacha acʼal, wach xin chʼob pin jolom, pacha acʼal. Xui-ri, are xin achiaric, ʼis xin canaj can ile.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.05,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Conojel i winak xe siq'uin chu bixquil : — ¡ N-cakaj ti achi-le ! ¡ Cha camsaj ! — xe cha — . ¡ Chawo'taj i ma Barabas chake ! — xe cha .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.365,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Na e ta neba uc'ajol wa' ri jun carpintero yey ralab ri María? ¿Na e ta neba catzixel ri Jacobo, ri José, ri Simón y ri Judas?","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.593,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Quin tz'onoj che i ka Kajaw Dios junam ru' i Kajwal Jesucrísto chi quiqui ya ni quicotemal pi c'ux yix chi ix kachalal ; xak quin tz'onoj chi quiqui ya ni c'axnabal iwib chiwach , xak quiqui ya ni u cubibal i c'ux .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri' ralak na x'aj ta alak cayolopix bi wa' wa Jun lic nim uk'ij Santo y Jusuc'; ma e xtz'onoj alak cayolopix bi ri jun camisanel.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Na etaꞌam ta neba alak hermanos, e ri na jusucꞌ ta ri quibinic quisilabic na jinta que cucꞌ ri queboc chupa rutakanic ri Dios? Lic masocotaj alak; ma e janipa ri caquetzꞌabej uwa quikꞌij cucꞌ jujun chic na quicꞌulel taj, ri e aj tioxab, ri quemacun chirij ri cꞌulaniquil, rachijab caquiꞌan che quib pachaꞌ e ixokib, rachijab caquiꞌan quicꞌulel chique cach achijab,","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we junok cꞌo caraj cutzꞌonoj che ri Dios, lic chirajawaxic che, cacubiꞌ ucꞌuꞌx rucꞌ ri Dios y na queb ta upa ri cubulibal ucꞌuꞌx. Ma e ri xa queb upa ri cubulibal ucꞌuꞌx, riꞌ na tiquil ta chi utz; e pachaꞌ ri urepebal uwi ri mar xa cacꞌam bi jewaꞌ y jeriꞌ ruma ri tew.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.411,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jun cheʼ, we ʼutz laj cheʼ, cu ya u wach ʼutz; xak we n-ʼus ta laj cheʼ, i u wach xak n-ʼus taj. Jun cheʼ ca ʼiltaj na che u wach we ʼutz.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.362,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Péro yix, we ʼo i mac i ʼanom, y qui ya iwib chu tojic rumal, ¿pa ʼutz wi ʼuri? Mi chʼob ʼuri we chom quix ril i Dios rumal ile, man i cʼax xi tijo, xa rumal i mac i ʼanom. Xui-ri, we qui tij i cʼax tupu n-ta mac i ʼanom, y we qui ya iwib chu chʼijic, chom ʼuri cril i Dios ile.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak mi cuxtaj u bi i ulew, man are pa cu ya wi i rakan. Xak mi cuxtaj u bi i tinimit Jerusalen, man are u tinimit i Dios chi ka nim laj ʼAtol Tzij.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ta e laꞌ xa chiwibil wib riꞌin cankꞌalajisaj saꞌ ri nuwach, riꞌ na jinta uchac ri cambiꞌij.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , nic are wi caka tz'onoj che i Dios piwi yix . Caka tz'onoj che chi lic ix 'utz na pacha ca majaw chiwe chi ix sic'tal rumal ire . Man yix quiwaj u 'anic i 'utz ; rumal-i caka tz'onoj che i Dios chi ru' u cho'ab ire , cu ya na chiwe pacha i quiwaj u 'anic yix-le , xak chi quix u to na chu 'anic ni'pa i chac chi quix tijin chu 'onquil rumal u cubibal i c'ux che i Kajwal .","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma conoje tak ri jujun chic tinamit che ruwachulew ek'abarinak ruma wa tinamit, ri xebumin chupa uq'uiyal mac ruc' rayibal. Conoje c'u ri takanelab che ruwachulew emacuninak ruc'; y conoje tak raj c'ay che ruwachulew ebeyomarinak ma ri tinamit Babilonia ruma ri unimal urayibal lic c'o xulok' chique» xcha'.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jenewaꞌ ri cabiꞌij ralak: “We cꞌo junok cujiquibaꞌ uwach juna tzij pa rubiꞌ raltar, na chirajawaxic ta che cuꞌan ri ubiꞌim; noꞌj we cujiquibaꞌ uwach juna tzij pa rubiꞌ ri kasaꞌn cꞌo chwi raltar, riꞌ chirajawaxic che cuꞌan janipa ri ubiꞌim” cacha alak.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri rajaw ri tiko'n xutaq chi lo jun chik raj chak kuk' ; ek'u ri' wa' asu xkikamisaj . Y xeb'utaq chi lo jujun chik ; yey chike konoje wa' , e k'o ri xekich'ayo y e k'o ri xekikamisaj .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xe upon ru' i Jesus , xqui bij che : — Tijonel , keta'am chi yet , wach i ca bij , wach i ca c'utu , lic pusuc' i ca 'an wi . Yet lic n-ca 'an ta cas che , wach u patan jun winak , we nim , o we n-nim taj ; lic ca bij i sak laj tzij che , wach craj i Dios .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.352,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa i je ch'am pa canima , chique ique , 'is ch'am 'uri ronojel . Xui-ri , ni'pa i ne te ch'am pa canima , ni'pa i n-quiqui coj ti sak laj tzij re i Dios , chique ique , ronojel 'uri 'is n-ch'am taj . Queje ile que'el chique man n-ch'am ti qui nojbal , xak n-quiqui na ta chic we n-'us ta quiqui 'ano .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , quin quicotic we n-tu chac quix in suc'ba ; quin quicotic we ca 'iltaj na chi pacha n-ta kas in cho'ab are quin upon iwu' , xui-ri , we ca 'iltaj na chi lic 'o i cho'ab yix chu 'onquil i 'utz . Yin n-quin mayij tu tz'onoxic che i Dios piwi yix ; man 'utz quix e'el na lic ix 'utz ix chom , n-ta c'ax chiwe chuwach i Dios .","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xujek cꞌu lic tzel cachꞌaꞌt chirij ri Dios, chirij rubiꞌ ri Dios, chirij ri Rocho Dios y chiquij tak ri e cꞌo chilaꞌ chicaj.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.174,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chupa taq la' la q'ij lik xek'iyar ri kajlib'al ri kikojom rub'i' ri Cristo . Ek'u ri hermanos e aj judi'ab' ri kech'a't pa ri ch'a'tem griego , xkijeq kech'a'tib'en chikij ri hermanos e aj judi'ab' ri kech'a't pa ri ch'a'tem hebreo . Ma echiri' ka'an ri jachanik chike ri e nib'a'ib' , ri malka'nib' ri kech'a't pa ri ch'a'tem griego na kekajmax ta chi utz ruk' ri to'b'al ke kakik'ul ri jujun q'ij .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.033,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌuriꞌlaꞌ, we ta ri Satanás cucꞌ ri itzel uxlabixel caquijek quechꞌoꞌjin chiquiwach, ¿suꞌanic cꞌu riꞌ catiquiꞌ rutakanic? Cambiꞌij waꞌ ma ralak cabiꞌij alak riꞌin quebenuwesaj bi ri itzel uxlabixel ruma ruchukꞌab ri Beelzebú.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Hermanos, c'ola c'u pa anima' alak ri unimal rutzil uc'u'x ri Kanimajawal Jesucristo. Amén.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma na jinta jun chik iliyom uwach ri Qaqaw Dios ; xew ri jun petinaq ruk' ri Dios , e iliyom uwach .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , we 'o cu bij ka c'ux che , wach tak i caka tijo , coj macun 'uri . Queje ile que'elok , man caka na pa ka c'ux chi n-'us ti caka 'ano . We 'o tak caka 'ano , y we n-kas ta jiquil ka c'ux che , coj macun 'uri rumal .","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.348,"stopwords_ratio":0.17,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chwi c'u lo ri cruz re ri Jesús, pa ri ch'a'tem griego, pa ri ch'a'tem latín y pa ri ch'a'tem hebreo tz'ibital wa': « WA' E REY QUE RAJ JUDI'AB.»","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.169,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , i creyent chi ne te aj Israel winak , ya ka takom chubi jun wuj cu' ; ka bim bi chique chi n-tu chac quiqui 'an pen u 'onquil ronojel pacha i tz'ibtal can chupam i ujer 'atbal tzij . Xui 'o u chac chi quiqui 'an iri : miqui tij i ti'ij chi xa sujtal chuwach jun tiox ; xak miqui tij i quic' ; xak miqui tij i ti'ij re chicop chi xa jitz'am ; xak macuc'aj quib jun achi jun ixok we n-cachi'il ta quib . Queje ile ka tz'ibam bi chique i creyent chi ne te aj Israel winak , y co'on ile — xe cha che i ma Páblo .","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na jinta ko nuq'u' y ri'ix xiya nuq'u' ; xink'oji' pa yab'il y xixe'b'ina wuk' ; xink'oji' pa cárcel y xini'wila' ” kacha' .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma konoje ri kak'am kiwach ruma ri Ruxlab'ixel ri Dios , ri' e ralk'o'al ri Dios .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.6,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"cha' jela' quixwa' chwa ri numexa chupa ri nutakanic y quixtz'uyi' c'ut re quixtakan paquiwi ri cablajuj tinamit re Israel» xcha'.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xub'i'ij k'u ri Pedro : — Chike ri na e ta ralk'o'al — xcha' . Tek'uchiri' , xub'i'ij ri Jesús che : — Ek'u ri e ralk'o'al na jinta k'o katz'onox chike .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.359,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xub'i'ij che : — “ K'ax chana'a ra Dios Qajawxel ruk' ronoje awanima' , ruk' ronoje ak'u'x y ruk' ronoje ana'oj . ”","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios lic u ʼalijinsam i cʼaxnabal u cʼux chake; u yom chake chi caka ta u be, xak u yom chake chi ʼo i ka noʼoj.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Punik'ajal ri nimab'e re ri tinamit y che ukab'ichal uchi' ri nimaya' , k'o ri che' kuya k'aslemal . Wa che' kuya kab'lajuj uwach chupa ri junab' , yey chujujunal ik' kawachinik . Ek'u ruxaq e re kunab'al ke taq ri tinamit che ruwachulew .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"xa cojbal u 'ij ire 'uri co'ono ; lic n-ta reta'am . Xui craj cu coj u ch'ojil chirij wach usuc' i ral tak tzij ; ire xa pacha c'alwachirnak chu bixquil . Ni'pa i quiqui 'an queje ile que'elok xa je ajsac' che i 'utz chi 'o ru' jun chic ; xak que'elok xa je aj ch'o'oj ; xak xa je aj yo'yanel ; xak n-cul ti qui c'ux chique i cachi'il , wach i quiqui 'ano ;","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Sa' c'u ri' ri cakabi'ij? ¿E neba que'elok ri Tzij Pixab na utz taj ma cuc'am lo ri mac? ¡Na e ta c'ana ri'! Ma ri'in xinweta'maj sa' ri mac ruma ri Tzij Pixab; yey we tamaji ri Tzij Pixab, na canweta'maj ta c'u ri' sa' ri mac. Ma ri'in na weta'am taj we mac ri rayinic we tamaji ri Tzij Pixab cubi'ij: «Marayij uwach ri na awe taj.»","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are i xin ʼano, nabe xin paxsaj u tzij i Kajwal pa tinimit Damásco, teʼuri xin ʼax pa Jerusalen chu bixquil, teʼuri queje ile xin ʼano ronojel i jyub Judéa, xak xin ʼe cuʼ i ne te aj Israel. Xin bij chique chi ʼo u chac quiqui jalwachij qui cʼaslemal, y quiqui jach quib puʼab i Dios; teʼuri, wach tak quiqui ʼano, chom, quiquilbej re i winak chi qui jalwachim chic qui cʼaslemal.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO i ʼutz que yacaw ja, chi lic óro quiqui coj che, xak pláta quiqui coj che, xak chomik laj tak abaj lic pakal rajil quiqui coj che. ʼO i xak que cojow toʼ kej, toʼ patzʼan, toʼ ʼes.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cat in to na chiquiwach i aj Israel winak, xak cat in to na chiquiwach i ne te aj Israel, chi woʼor cat in tak bi cuʼ.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Hermanos, etaꞌam alak lic cꞌo xutikoj janipa kꞌij xojcꞌojiꞌ chilaꞌ ucꞌ alak.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xu bij : — Cuyu in mac , Kajwal . Yin lic n-quin tij ti n-ch'am ta laj tak chicop . Lic n-quin tij ti awas chicop — co'on i ma Pédro .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios ukꞌalajisam chi ri unimal rutzil ucꞌuꞌx chaꞌ conoje ri ticawex quecolobetajic.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wa' wa'chijab' e jela' pacha' ri mar echiri' lik k'o royowal , kapuluwan uwi' y kurojij lo ri ch'ul k'o chupa . Jek'ula' , wa' wa'chijab' e kakik'ut taq ri k'ixb'al uwach kaki'ano . Yey e jela' pacha' taq ch'umil kisachom ri kib'e , ma kaki'an che kib' e aj k'amal wach ke rutinamit ri Dios , tob' ne e rike ri e sachinaq . Ruma k'u ri kaki'ano , ri Dios uq'atom chi tzij pakiwi' cha' na jinta utaqexik keb'e'k'ola pa utum q'equ'm .","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.329,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj ecꞌuchiriꞌ quincꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak, quinnabej bi chiwach cꞌa Galilea —xchaꞌ.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Janipa ri quixim ri'ix wara che ruwachulew, caximitaj chila' chicaj. Janipa ri quiquir ri'ix wara che ruwachulew, caquiritaj chila' chicaj.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chwi k'u lo ri cruz re ri Jesús , pa ri ch'a'tem griego , pa ri ch'a'tem latín y pa ri ch'a'tem hebreo tz'ib'ital wa' : « WA' E REY KE RAJ JUDI' AB' . »","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.355,"stopwords_ratio":0.433,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Je q'ui i winak je teren chirij ; chila xe rutzirsaj iwabib .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij chique: —Tupu quin bij wib yin, n-toʼ ta ca sach in tzij. In tzij, lic usucʼ i quin bij, man yin wetaʼam pa i xin pe wi, xak pa i quin ʼe wi. Yix n-iwetaʼam taj pa i xin pe wi, xak pa i quin ʼe wi.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.095,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lic cha bij chique chi quiqui mayij u cojic retalil che tak i ujer tzij chi to' qui nojim can i catit qui mam , xak chiqui mayij u cojic retalil che tak i wuj pa tz'ibtal wi u q'uial biaj que i catit qui mam , man n-ta que'el wi chique . Ni'pa tak ile , xa are ca petsaw tzij chiquixol i je re i Dios . I c'utunic-le n-que u to ti jutzobaj re i Dios chu 'onquil u chac ire ; ni'pa tak i caka 'ano rumal i u cubibal ka c'ux che i Jesucrísto , are ile are craj i Dios .","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, chuwach i Dios, n-ta chic jun mas naj u ʼij chuwach jun chic: n-ta coʼono we aj Israel winak, we xi n-aj Israel taj; n-ta coʼono we jun ʼo puʼab jun u patron pacha rajaw, we xi n-ta rajaw; n-ta coʼono we achi, we xi ixok; man konojel yoj, we oj ʼo chic che i Jesucrísto, ʼis oj xak jun ʼuri chakawach.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Mixiꞌij iwib echiriꞌ wuma riꞌin quixcꞌam bi chiquiwach raj wach re ri sinagogas o chiquiwach raj kꞌatal tzij y raj wach re ri tinamit; mubisoj ne icꞌuꞌx saꞌ ri cꞌulubal uwach quiꞌan chique,","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man jun , we 'o u chac i Dios chukul , presis 'uri chi 'utz 'olok . Mu 'an che rib chi lic n-ta coc ru' cu na ire ; xak n-'us taj we to' c'an laj winak , we to' 'abarel laj winak , we to' aj tzucul ch'o'oj , we to' u ch'aquic u mer cu ch'obo .","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal , pa q'uisbal re in tzij , quin bij iri chiwe : chi ya na i jolom chu ch'obic xui i sak laj tzij , xui tak i 'o u 'ij , xui tak i suc'ulic , xui tak i ch'am , xui tak i chom , xui tak i 'utz quiquil i winak ; ronojel ni'pa i xin bij-le , chi ya i jolom che . Ni'pa tak i 'utz , xak ni'pa tak ile chi ca majawic cocsax u 'ij , are chi ya i jolom chu ch'obic .","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i ixok , chi ujer 'atol tzij re i pa Sur , xak ire cu coj ni i mac yix ix winak re wo'or , are ca pe i 'ij chi ca 'at ni tzij piquiwi i winak . Queje cu 'an na ire-le , man yix n-quiwaj ta qui ta i Jun chi 'o u no'oj . I ixok-le , lic mas naj xpe wi chu tayic u nojbal i ma Salomon , chi mas 'o u no'oj . Y wo'or 'o Jun chi , nim ni u 'ij chuwach i ma Salomon , péro yix n-quiwaj tu tayic wach i cu bij — xu bij i Jesus chique .","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.313,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak yix , chi ix aj tinimit Capernaum , qui ch'ob yix lic ix 'utz , ya mer quix oc chila chicaj , qui bij yix . Xui-ri , ya mer quix kaj pa 'a' . Man i uq'uial milágro 'antal chiwach yix , we tene 'antal ile chiquiwach i aj Sodóma ujer , ique xqui jalwachij tene qui c'aslemal-i ; i qui tinimit-le c'a 'o tene-ri wo'or .","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man i winak-i , lic n-ta cu c'ulaj i piqui c'ux , xa qui tz'apim i qui xiquin , xa qui mutz'um i qui ba'wach . Rumal-i , n-que tzun ta ru' qui ba'wach , xak mi ne que tan ru' qui xiquin . N-ta quiqui ta u be piqui c'ux xak n-que c'un ta wu' , col qui cunbej quib . ( Queje ile u bim i Dios . )","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.186,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'Utz iwe yix , chi wo'or quix numic , man quix nojsax na . 'Utz iwe yix chi wo'or quix o'ic , man quix tzen na .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Jesús jewa' xub'i'ij : — ¿ Na e ta neb'a lajuj ri xekunutajik ? Yey ri b'elejeb' chik , ¿ pa e k'o wi ?","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.369,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"( Chi ta u be i tzij-i : ) Rumal i ba'wach , coc i sak che i ch'acul . We 'utz i ba'wach , 'o 'uri i ch'acul pa sak .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.393,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus, are xu ta ile, xu bij: —I yobil-le, n-are ta ca qʼuisaw u camic. Are i rumal re, are ca ʼalijinsaw u ʼij u choʼab i Dios, ca ʼalijinsaw u ʼij u choʼab i u Cʼojol i Dios chique i winak —xu bij.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y jecꞌulaꞌ na queboc ta il che tak ri tzijonic xa quimololem raj judiꞌab y na queboc tane il che ri takanic que ri winak quiyaꞌom can ri Kꞌijsak.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin quin bij na chiwe pachin che, chi xija iwib: chi xija iwib che i Dios; ire, we xix camsaxic, ʼo puʼab quix u ya pa ʼaʼ. Are, chi xija iwib che ire.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.19,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We c'o junok cac'utun chiquiwach ri hermanos, e chuc'utu puwi ri cubi'ij Ruch'a'tem ri Dios y na xa ta pa re cach'a'tic. We c'o junok caraj quebuto' ri ticawex, chu'ana wa' ruc' ri chuk'ab ya'tal che ruma ri Dios. Ronoje c'u ri ca'an alak, 'ana alak re yacbal uk'ij ri Dios ruma ri Kanimajawal Jesucristo, ri lic takal che c'o yacbal uk'ij y catakan c'u paquiwi conoje wak'ij ora y chikawach apanok na jinta utakexic. Amén.","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xcamsax i Jesus, are jun ʼij chuxeʼ i nimaʼij páscua. I qui nimakil i aj Israel xqui chʼobo chi n-ʼus taj we que canaj i oxib achiab chuwach i qui cruz chucab ʼij, man are i uxlambal ʼij. I uxlambal ʼij-le are qui nimaʼij, lic nim laj ʼij chiquiwach ique. Rumal-i xe ʼe chu tzʼonoxic che i ma Piláto chi cu tak u ʼajsaxic u bakil cakan man weʼ que camic. We queje ile xa ʼani chique, weʼ ʼuri que kajsax lok.","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are quiqui mol quib iwu' chi wa'im , cojbal re u 'ij i Kajwal , lic q'uixbal que'el chiwe yix ; to' que ch'okowic are que tijin chi wa'im , lic n-tu 'ij chiquiwach . Xui i que ique quiqui ch'obo ; je pacha aj yu'unel chi n-quiqui ch'ob ti qui chij . Ique lic n-ta qui chac ; je pacha sutz' chi n-ta jab ruc'am , to' ca c'am bi rumal i tew . Je pacha che' chi n-tu wach cu ya'o are cu rik i 'ij ; junam 'uri ru' pacha camul je camnak . Je pacha tak che' xchakijic y mich'tal chic .","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.151,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cha cʼun pi cʼux wach u bim can i Dios chi tzʼibtal canok; xu bij: Are cu rik i ʼij re i wutzil chomal chawe, cat in ta; are cu rik i ʼij ʼelsabal awe chi sak, lic cat in to. (Queje ile tzʼibtal canok.) Bay, caka bij chiwe, are i ʼij iri woʼor re i utzil chomal re i Dios chiwe; are i ʼij iri woʼor re i ʼelbal iwe chi sak.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I achi-le xol oj u solij . Xu c'am i bant re i ma Páblo , y xu yut' i rakan u 'ab ire ru' . Te'uri xu bij chake : — I u Tewal i Dios u bim chwe chi i rajaw i bant-i , queje iri ca 'an che we xupon Jerusalen ; ca yut' na . Je are i aj Israel winak que 'anaw che , te'uri quiqui jach piqui'ab i ne te aj Israel — xu bij i ma Agábo .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xumol quichi' ri cablajuj utijo'n y xuya paquik'ab quebequesaj bi itzelilaj uxlabixel y quequicunaj ri yewa'ib.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»We tamaji xincꞌun riꞌin y tamaji xincꞌut rutzij ri Nukaw chiquiwach, na jinta cꞌu quimac riꞌ ruma na xquicꞌul ta wa tzij. Noꞌj riꞌin xincꞌunic y xincꞌut rutzij ri Nukaw chiquiwach; ruma cꞌu waꞌ, na jinta junok chique utz cubiꞌij na jinta umac.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero rulew xutoꞌ rixok, ma xjakatajic y xutzꞌub bi ri nimayaꞌ uxabem lo ri cumatz puchiꞌ.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire , n-tu mac u 'anom , xak n-ta jun t'oronic u 'anom .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.375,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Jinta juna chomilaj che' cuya ujik'obalil na chom taj, yey juna che' na chom taj, na cuya ta ujik'obalil chom.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.176,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"kakiloq'nimaj uq'ij tiox , kaki'an itz , tzel kekil jujun chik , e aj ch'a'oj , k'ax kik'u'x chikij jujun chik ; e aj oyowal , e aj chapanel che ch'a'oj , e aj jachal kipa jujun chik , e aj k'utunel re taq na'oj na utz taj","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lik itijom k'u ri k'ax y na kixkos ta k'ana che ri nuchak . Iya'om ik'u'x che utzijoxik ri nub'i' y na paxinaq ta ik'u'x che .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.48,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ronoje wa' quintajin che ubi'xic chiwe xalok' c'a in c'o iwuc'.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.917,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj cꞌo jujun chic jewaꞌ caquibiꞌij: «Na jinta junok jelaꞌ cachꞌaꞌtic we cꞌo pukꞌab juna itzel uxlabixel. ¿Cꞌo neba juna itzel uxlabixel quebutzuꞌnisaj ri e potzꞌ?» quechaꞌ.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xe upon ru' i Jesus , xqui bij i tzij-i che : — Mayes , keta'am chi yet , wach i ca bij , lic sak laj tzij , man yet lic n-ca 'an ta cas che , wach quiqui bij i winak chawij . Lic n-ta awe che , wach u patan jun winak , we nim , o we n-nim taj , lic ca bij i sak laj tzij che wach craj i Dios . Cha bij 'u chake , ¿ 'utz nawi caka toj impuésto che i 'atol tzij pa Róma , o n-'us taj ? I ujer 'atbal tzij , ¿ cu ya nawi chake caka tojo , o n-taj ? — xe cha .","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Na e ta neba ri nukꞌab ꞌanayom ronoje waꞌ wa cꞌolic?” Is. 66:1-2 cachaꞌ.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ya xu rik i ʼij chi Dios cu ʼan ʼatbal tzij puwi i jyub taʼaj; ya xu rik i ʼij chi quelsax itzel chi ʼatol tzij re i jyub taʼaj.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quin ya can i uxlambal i cʼux chiwe, woʼor quin ʼec. Are i uxlambal cʼuxij quin ya chiwe, n-are ti uxlambal cʼuxij pacha i quiqui ya i toʼ winak; i uxlambal cʼuxij quin ya yin, lic sakil. Rumal-i, mix cʼachir pi cʼux, xak mi xij iwib.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.169,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj riꞌoj, ri oj cꞌo chupa ri Kꞌijsak, lic kachajij kib. Rucꞌ ri cubulibal kacꞌuꞌx y ri rutzil kacꞌuꞌx kaꞌana jelaꞌ pachaꞌ ri cuꞌan juna soldado rucꞌ ri chꞌichꞌ chꞌukubal ruwa ucꞌuꞌx. Yey kacubaꞌ pan kacꞌuꞌx che ucꞌulic ri colobetajic koyeꞌem che ri Kakaw jelaꞌ pachaꞌ ri cuꞌan juna soldado rucꞌ ri casco chꞌukubal re rujolom.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri' ralaq na x'aj ta alaq kayolopix b'i wa' wa Jun lik nim uq'ij Santo y Jusuk' ; ma e xtz'onoj alaq kayolopix b'i ri jun kamisanel .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma xcoj alak ri Kꞌijsak, woꞌora xuꞌan chom ri cꞌaslemal alak chaꞌ pakatzij wi cꞌax canaꞌ ib alak ri chakꞌ ib alak chupa rubiꞌ ri Cristo. E uwariꞌche lic cꞌax naꞌa ib alak chiwach alak rucꞌ ronoje chukꞌab alak y rucꞌ ronoje cꞌuꞌx alak.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ne te are ique ; xe'elok pacha xu bij i achi ujer chi tz'ibtal canok : Kajwal , ¿ Wach nawi ka 'ij yoj oj winak , chi nic are wi oj 'o pa c'ux ? ¿ Wach nawi ka 'ij yoj chi to' oj winak , chi lic ca tij a 'ij che i ka chajixic ?","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero wa' xreta'maj ri Saulo. Ec'o c'u ri quichajim chipak'ij chichak'ab tak ri oquibal re ri tinamit cha' caquichap ri Saulo y caquicamisaj.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Suꞌbe cꞌu riꞌ lic cubisoj icꞌuꞌx rikꞌuꞌ quicojo? Chiwilapeꞌ suꞌanic queqꞌuiy ri cotzꞌiꞌj pa tak juyub; waꞌ na quechacun taj y na quequeman ta nenareꞌ chaꞌ caquiꞌan ri quikꞌuꞌ.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri Dios xuya rubi'tisinic che ri Abraham y che can ri Jun ralc'o'al. Rutzij Upixab ri Dios na jetawa' cubi'ij «chique can rawalc'o'al», pacha' e uq'uiyal ticawex, ma jewa' cubi'ij «che can ri Jun awalc'o'al»; wa' que'elawi e ri Cristo.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.463,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, n-xui ta cumal i aj Israel winak xcʼunic, xak cumal i ne te aj Israel winak. Xraj ire chi xak ique quiqui cʼamwaj quiqui tioxij che i Dios, man xril toʼbal qui wach. Chupam u wuj i Dios, queje iri tzʼibtalic: Rumal-i, quin bij a ʼij chiquixol i ne te aj Israel; quin bixaj tak i bix, cojbal re a ʼij. (Queje ile tzʼibtalic.)","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma na ix ta ri quixchꞌaꞌtic, e ri Ruxlabixel Rikaw; e Rire cuya ichꞌaꞌtem.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Canya wa jun c'ac' takanic chiwe: E lic c'ax china'a iwib chiwach. Jela' pacha' ri'in lic c'ax quixinna'o, jec'ula' lic c'ax china'a iwib ri'ix chiwach.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , jun ajchac , we n-reta'am taj wach craj u patron , y we 'o i u mac , lic ca majaw te che chi cu tij ni tojpen , ire n-mas ti u lo'xic cu tijo . Pachin jun , nim i yatal pu'ab , 'o chukul 'uri nim cu jach tan chic che i rajaw ; pachin jun , nim ni okxanim pu'ab , 'o chukul 'uri cu jach tan chic che i rajaw , xak cu jach che ni'pa i u ch'acom puwi . ( Queje i tzij ile xu bij i Jesus chique . )","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal, jun u cheʼlal aran-xex, are cu ya u wach, ¿xataba mángo cu yaʼo? N-queje taj. Xak jun u cheʼlal mángo, are cu ya u wach, n-cu ya ti tulul. Xak queje i ralaxbal ya, xa jun u wach quel che, n-quel ta ya qui che junam ruʼ i ya tza. (Queje yoj ile, we ʼutz ka cʼux, xui i ʼutz laj tzij caka bij.)","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chiquixoꞌl rique e cꞌo jujun achijab cabiꞌx chique “e aj naꞌoj”, waꞌ e cuqꞌuil raj epicúreos y raj estóicos. Rique xquichapalaꞌ quib rucꞌ ri Pablo puwi ri cucꞌutu. Jujun caquibiꞌij: «¿Saꞌ ri caraj cubiꞌij wa werewotel re chꞌaꞌtem?» quechaꞌ. Yey jujun chic caquibiꞌij: «Waꞌ waꞌchi pachaꞌ tzijonel que jujun chic dios e aj naj» quechaꞌ. Xquibiꞌij waꞌ ma ri Pablo cutzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Jesús chique y catzijon puwi ri cꞌastajibal.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e c'o ri xew caquitakej ri cacaj rique, e c'o ri lic e rayinel re puak, e c'o ri lic caquitac'aba' quik'ij, e c'o ri caquic'ak bi quik'ij ri catz-quichak', e c'o ri tzel quech'a't chiquij jujun chic, e c'o ri na caquicoj ta quitzij quichu-quikaw, e c'o ri na jinta caquitioxij, e c'o ri na caquixi'ij ta quib chwach ri Dios.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Ek'u ri e jusuk' echiri' kakita wa' , jewa' kakib'i'ij : “ Qajawal , ¿ jampala' xqil la lal k'o la pa numik y xqaya wa la ? ¿ Jampala' xqil la lal k'o la pa tzajin chi' y xqaya miq'ina' la ?","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.344,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xebopon rutijoꞌn chꞌaka mar, xcꞌun chiquicꞌuꞌx na xquicꞌam tubi pam.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey na caquirik ta ucꞌulic uwach ri cubiꞌij ri Esteban ma rire cachꞌaꞌt rucꞌ ri naꞌoj uyaꞌom ri Ruxlabixel ri Dios che.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ, rutijoꞌn ri Jesús xquijeko caquichapalaꞌ quib chiquiwach puwiꞌ chinok chique cayaꞌiꞌ más uwach.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.14,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Matok k'u il che taq ri ojer tzijob'al na ruk' ta ri Dios petinaq wi , ma wa' xa no'jib'al ke winaq . E chatijoj awib' che jun saqil b'inik silab'ik chwach ri Dios .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.947,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri , ire xu tz'onoj chique : — ¿ Wach quix tijin chu lapic cu' ique ?","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Nutom e k'o jujun che alaq kakib'i'ij : « In re ri Pablo . » E k'o jujun chik kakib'i'ij : « In re ri Apolos , » jujun chik : « In re ri Pedro » y e k'o ne jujun chik kakib'i'ij : « Ri'in in re ri Cristo . »","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.182,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.372,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xcamsax i Jesus , are jun 'ij chuxe' i nima'ij páscua . I qui nimakil i aj Israel xqui ch'obo chi n-'us taj we que canaj i oxib achiab chuwach i qui cruz chucab 'ij , man are i uxlambal 'ij . I uxlambal 'ij-le are qui nima'ij , lic nim laj 'ij chiquiwach ique . Rumal-i xe 'e chu tz'onoxic che i ma Piláto chi cu tak u 'ajsaxic u bakil cakan man we' que camic . We queje ile xa 'ani chique , we' 'uri que kajsax lok .","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼo i quiqui coj qui ʼij i tiox chi xa ril je ʼantalic; ʼo i que ʼe cuʼ i aj cojol ʼaʼ, cuʼ i aj ʼitz; ʼo i tzel quiquil jun chic; ʼo i je aj chʼoʼoj; ʼo i ca titat qui pam che i cachiʼil we ʼutz u ʼanom; ʼo i juntir ca pe coywal. I je teren chirij i qui rayijbal, xui chique ique cacaj i ʼutz; ʼo i quiqui tzucuj wach i jachbal quixol quiqui ʼano; xa cacaj quiqui ʼan jutak tzobaj che quib.","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ ri Kꞌapoj Bexex xulochꞌij ruroꞌ sello, xinwil chuxeꞌ raltar janipa ri xecamisax ruma xquitzijoj ri Tzij re ri Dios y na xquewaj ta ri cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ ri Dios.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E rucꞌajol xalax rucꞌ rixok aj chac pa ja, xalaxic xa ruma quinoꞌjibal rique; noꞌj rucꞌajol xalax rucꞌ ri rixokil, e ubiꞌtisim riꞌ ri Dios che ri Abraham.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"N-caka mayij tu tioxixic che i Dios rumal wach i ʼanom, man yix, are xka bij u tzij i Dios chiwe, xi coj retalil che, n-xi chʼob taj mokxa n-are ti u tzij i Dios caka bij; lic xi cʼulaj iwuʼ, n-queje taj pacha i tzij chi xa cuʼ winak petnak wi. Katzij, lic are u tzij i Dios xka bij chiwe, y woʼor ca chacun piwanima yix, chi i cubam i cʼux che i Kajwal.","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.289,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , je 'o jujun chique lic je buy , n-xcaj ta xqui cuba qui c'ux che i Jesus . Xa xe oc chu bixquil chiquiwach conojel i winak chi n-'us ti u tzij i ma Páblo chique re u be i Dios . Rumal 'uri i ma Páblo xel cu' , y xe u c'am bi ru' ni'pa i xqui cuba qui c'ux che i Jesus . Xe 'e chi rachoch jun mayes , chi ma Tiráno u bi ; chila i ma Páblo xoc chu c'utic 'ij 'ij chique i winak .","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.329,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y ri Jesús cabin che ri Rocho Dios pa ri luwar cabi'x che “Ruchi' Ja re Salomón”","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.529,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma la' kinch'a't kuk' rike xa ruk' taq k'amb'al na'oj . Ma tob' rike ketzu'nik , e junam ruk' na ketzu'n taj ; tob' ketanik , e junam ruk' na ketan taj y e ri' na jinta k'o kakimaj usuk' .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ ecꞌamom chubi Babilonia, xalax jun ralcꞌoꞌal ri Jeconías, Salatiel rubiꞌ; ri ralcꞌoꞌal ri Salatiel, Zorobabel rubiꞌ.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cꞌola cꞌu utzil chomal riꞌ chixoꞌlibal alak, ma cꞌaxtaj uma rilal hermana, cacolobetaj ri achijil la; o cꞌaxtaj uma rilal hermano, cacolobetaj ri ixokil la.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man i Kajwal Jesucrísto u 'alijinsam chwe chi quin camic .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.849,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , n-'us taj we jun cu bij : “ 'Utz in 'anom man yin in aj ru' i achi-le . ” Mi bij ile man konojel yoj chi oj apostelab coj chacunic 'anbal re i 'utz chiwe yix iwonojel . I ma Apólos , xak i ma Pédro , xak i yin chi in a-Páblo , konojel oj aj chac chiwe yix . Xak ronojel ni'pa i 'olic 'is iwe yix ; iwe yix i jyub ta'aj , iwe yix i c'aslemal , iwe yix i camic , iwe yix i 'ij re wo'or , xak iwe yix i ronojel 'ij chi ca petic . Ronojel 'is iwe yix ,","num_words":94,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.202,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij, i Dios n-naj ta ʼo wi, man xa rumal i Dios oj cʼaslic, xa rumal i Dios coj binic, xa rumal i Dios oj ʼo chuwach i jyub taʼaj. Katzij i tzij-i, chi cu bij i aj tzʼib iwe yix, chi u tzʼibam canok: “Oj u miʼal ralcʼwal i Dios,” cu bij.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xsiqʼuin chu bixquil: —¡Ya wulijsam chic i tinimit; ya wulijsam chic i nim laj tinimit Babilónia! Woʼor xa je are chic itzel je jekel chila, xa are qui qʼuijibal chic itzel tak tew, xa are qui qʼuijibal chic i itzel tak tzʼiquin, xak ne te chʼam laj tak tzʼiquin.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.06,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, mi sach u cowil i cʼux, man nim i cu sipaj i Dios chiwe rumal.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.929,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij chique: —Chupam jun uxlambal ʼij xin ʼan jun milágro. Yix xi bisoj man pa jun uxlambal ʼij xin ʼan wi.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i ma Andres, i ma Felípe, xak i ma Bartolome, i ma Matéo, i ma Tomas, y jun chic ma Jacóbo chi u cʼojol i mam Alféo; xak i ma Tadéo, xak i jun chic ma Simon chi re i partído cananísta,","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.558,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Qui bij yix lic ix ʼutz laj aj cʼutunel chique i n-quiqui ta tu be u tzij i Dios; qui bij yix ix ʼutz laj aj tijonel chique i cʼa te ca tijin qui nawic. Queje ile qui chʼob yix, man iwetaʼam i ʼatbal tzij chi tzʼibtal can rumal i mam Moises. Rumal i ʼatbal tzij-le, qui bij yix lic ronojel iwetaʼam, xak ix rajaw i sak laj tzij. (Queje ile qui bij yix.)","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.149,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey conoje ri hermanos wara caquiya pan rutzil wach alak. Ya'a c'u rutzil wach alak chiwach alak ruc' jun sakil tz'ubuj chi'aj chwach ri Dios.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak ʼo ni ija xeʼe tzak che ulew chom. Chila xpoʼ wi, y xqʼuiyic, y xu ya u wach chom. ʼO jujun xu ya tréinta u wach; xak ʼo i xu ya sesénta u wach; xak ʼo i xu ya cien u wach —xu bij i Jesus chique.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xoj upon Jerusalen , i creyent lic que quicotic xoj qui c'ulaj cu' .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin in tijom i niba'il , in tijom i beyomal . In nawsam wib che , chi quin ya wib chuwach ronojel ni'pa i ca c'unic , we 'utz , we xi n-'us taj . In tijom i numic , in tijom chi cu rik rib wach i quin tijo . U c'amom rib chwe chi quin quicotic we 'o i 'o wu' , xak we n-ta 'o wu' .","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.183,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xe c'un ru' , xu bij chique : — Yix lic iwilom wach in c'aslemal chiwach ; lic iwilom wach in 'anom chu jekbal lok iwu' yix waral pa Asia .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.037,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I usucʼ i xin bij are iri: miwachiʼilaj iwib ruʼ jun chi pacha tak coʼon kachalal che rib we xa coʼon i n-ʼus taj ruʼ u chʼacul, o xa cu rayij i n-re taj, xak niʼpa i quiqui coj u ʼij jun tiox xa ril ʼantalic, xak niʼpa i cʼax que chʼawic; xak niʼpa je ʼabarel laj tak winak, o we xak xa je iliʼom; mi tene qui tij i wa cuʼ tak ique-le.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I aj Fariséo winak, xqui ta rason chi je qʼui i winak que terej chirij i Jesus, je qʼui quiqui tzʼonoj u kajsaxic ya piquiwi, mas xe qʼuiar i winak ruʼ i Jesus chuwach quiqui ʼan ruʼ i ma Wan, aj kajsanel ya. Katzij n-are ti Jesus ca kajsaw ya piquiwi i winak, xa are i u tijoxelab. I Jesus, are xretamaj chi xpe coywal i aj Fariséo winak, ire xel pa Judéa, xtzalij chic pa Galiléa.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rilal eta'am chi la sa' tak Rutzij Upixab ri Dios: “Matmacun chirij ri c'ulaniquil. Matcamisanic. Matelek'ic. Ma'an rak'ubal chirij junok. Chalok'oj quik'ij rachu-akaw” —xcha che.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yet, a-Timotéo, chi at pacha jun wacʼal, quin ya chakul chi ca bij chique i je jutzobaj re i Dios chila, wach in bim chawe. Ma sach pa cʼux wach i tzij xqui bij li kachalal pawi ujer, chi petnak ruʼ i Dios. Cha cowirsaj a cʼux che ile, xak cha ya a choʼab chu ʼonquil a chac rumal. Tzʼakat ca ʼan ile, cha cuba a cʼux che i Kajwal, xak cha ya awib chu ʼanic i ʼutz pacha cu bij a cʼux chawe.","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.202,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chila , i ma Páblo xrachic'aj pu waram cha'ab ; xrachic'aj u wach jun achi aj pa jyub Macedónia , aj ch'aka mar . I achi-le , tac'al chuwach , cu bij che : “ ¡ Sa'aj ! Chat 'ax li ku' yoj oj aj Macedónia ; choj ol a to , ” cutixic , xril ire .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic nim ukꞌij ri Dios, Rukaw ri Kanimajawal Jesucristo, ma ruma ri unimal rutzil ucꞌuꞌx xuya jun cꞌacꞌ kabinic kasilabic. Yey ruma rucꞌastajibal lo ri Kanimajawal Jesucristo chiquixoꞌl ri ecaminak, lic cubul pan kacꞌuꞌx che ucꞌulic ri cꞌaslemal ubiꞌtisim chike.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , 'o u chac caka 'an jun ka nima'ij , y choj quicotok rumal a cha' . Ire camnak te'ek , y wo'or c'as tan chic , ire sachnak te'ek , y wo'or ka rikom tan chic . ” ( Queje ile xu bij i mam che u c'ojol . Are i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique i winak . )","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wa kintajin che ub'i'xik e wa' : Ri Dios xu'an jun tzij ruk' ri Abraham . Xik'ow na k'u cuatrocientos treinta junab' k'a echiri' ri Moisés xutz'ib'aj kan ri taqanik re ri Tzij Pixab' . Ek'u wa taqanik na utz taj kuyoj wa nab'e tzij y na kuyoj tane ri xub'i'tisij lo ri Dios .","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Niʼpa i quin bij chiwe chaʼab, chi paxsaj yix pa ʼij; niʼpa i quin bij chiwe aliʼal, chix siqʼuin chu bixquil chique i winak puwi tak ja.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xa are rac'al i mam chi aj 'anol mexa , xak i u chuch xa are ati Mariy . I je u cha' xa are i a-Jacóbo , i a-Jose , xak i a-Simon , i a-Júdas .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xoj bin chuwi mar chuwach i jyub Cilícia, xak chuwach i jyub Panfília, y xoj upon pa tinimit Míra, u cwenta i jyub Lícia.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic kajiquibam cꞌu uwach ri cubulibal kacꞌuꞌx ucꞌ alak. Ma ketaꞌam alak jun kucꞌ riꞌoj chupa ri cꞌaxcꞌobic, jecꞌulaꞌ alak jun kucꞌ riꞌoj che ucꞌulic ri bochibal cꞌuꞌxaj cuya lo ri Dios.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rachijab echajiyom re ri Jesús lic caquichꞌamij y lic caquichꞌayo.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jumul chic ri Jesús xoc chupa ri sinagoga y chiri' c'o jun achi chakijinak jun uk'ab.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xintzak pulew y xinta cꞌu jun kulaj jewaꞌ cubiꞌij chwe: “Saulo, Saulo, ¿suꞌchac catchꞌoꞌjin chwij?” xchaꞌ.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mok 'o jun cu bij : “ I 'atbal tzij n-'us taj , man caka 'an ka mac rumal , ” cu bij . ¡ N-queje ta ile ! Katzij , yin ujer , ni'pa i quin 'ano , n-weta'am ti yin we mac atzalal quin 'ano ; xui-ri are xwetamaj wach i cu bij i 'atbal tzij , te'uri xwetamaj chi n-'us ta quin 'ano . Por ejémplo , yin ujer n-weta'am taj we n-'us taj quin rayij wach 'o ru' in lo'c'anij . N-weta'am taj , c'a xin ta na wach cu bij i 'atbal tzij tz'ibtalic ; cu bij chi n-'us taj ca rayij u wach ni'pa tak i n-awe taj .","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.146,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Ri Dios xew neba Dios que ri e aj judi'ab? ¿Na e ta neba Dios que ri na e ta aj judi'ab? Pakatzij wi Rire e Dios que ri e aj judi'ab y que ri na e ta aj judi'ab.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.183,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.55,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pa ri luwar re Zabulón y re Neftalí, ri c'o pa rubeyal ri mar, ch'aka ya' che ri nimaya' Jordán, pa tak ri luwar re Galilea pa ejekel wi uq'uiyal winak na e ta aj judi'ab;","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.472,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma chupa ri ranimaꞌ junok cakꞌalajinic we pakatzij wi e cuqꞌuil raj judiꞌab e utinamit ri Dios. Yey ri sakil circuncisión e ri cuꞌan ri Dios pa ranimaꞌ junok; y waꞌ e ruma ri Ruxlabixel ri Dios, na e ta ruma ri takanic tzꞌibital canok. Ecꞌu ri yacbal ukꞌij junok e cuqꞌuil rutinamit ri Dios na e ta rachijab queyaꞌw re, ma e ri Dios cayaꞌw re.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.522,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu riꞌix ix alabo, chicojo quitzij ri e aj wach re riglesia. Yey chirajawaxic che onoje alak caꞌan alak chꞌutiꞌn che ib alak chiwach alak, ma jewaꞌ tzꞌibital can chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios: Ri Dios uyacom rib chiquij janipa ri caquitacꞌabaꞌ quikꞌij; noꞌj uyaꞌom ri unimal rutzil ucꞌuꞌx chique janipa ri caquiꞌan chꞌutiꞌn che quib Pr. 3:34 cachaꞌ.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri sakil cꞌaslemal na jinta utakexic petinak rucꞌ ri Ruxlabixel ri Dios; na e ta ri petinak xa rucꞌ ri ticawex, ma riꞌ na jinta uchac re cuya ri sakil cꞌaslemal. Ecꞌu ri chꞌaꞌtem nubiꞌim riꞌin che alak, waꞌ petinak rucꞌ ri Ruxlabixel ri Dios, ri aj yaꞌl cꞌaslemal.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xwil yin chi n-usucʼ ti que tijin chu ʼonquil, lic n-crucʼaj ta rib ruʼ i ʼutz laj tzij re i Dios. Xin bij ʼuri che i ma Pédro chiquiwach conojel i jutzobaj: “Yet, chi at aj Israel winak, ʼax cat tijin wi chu ʼanic pacha quiqui ʼan i ne te aj Israel, ¿wuchac ʼut cawaj ca ʼan pen chique ique chi quiqui ʼan pacha qui cʼutunic i aj Israel winak?” xin cha che.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri i capitan xu bij che : — Yin , lic nim i mer xin sacho 'elsabal re in wuj yin , 'anbal-re chwe in aj Róma winak — xu bij . I ma Páblo xu bij che : — Yin lic we wi in aj Róma winak chi walaxic cumal in chuch in kajaw — xu bij che .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E kib'i' taq wa' wa kab'lajuj e taqo'n : Nab'e e Simón ri kab'i'x Pedro che y ruchaq' Andrés , Jacobo y ruchaq' Juan ( wa ka'ib' e uk'ajol ri Zebedeo ) ,","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios cujiquiba' uwach wa' chike, ma nabe na cubi'ij:","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ma na e ta ri David ri xakꞌan chilaꞌ chicaj, pero e rire ri xubiꞌij: Ri Dios Kajawxel xubiꞌij che ri Wajawal: “Chat-tzꞌula pa nuwiquikꞌab,","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.52,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri puerto pa cataqꞌuiꞌ wi ri barco na e ta jun luwar pa utz cakicꞌowibej wi rukꞌijol echiriꞌ cꞌax tew y cꞌo jab.‡ Ruma cꞌu laꞌ, lic e qꞌui xquibiꞌij chiquiwach quebel chiriꞌ y caquitij ukꞌij quebec pa ri tinamit Fenice chaꞌ chilaꞌ caquicꞌowibej rukꞌijol echiriꞌ cꞌax tew y cꞌo jab. Wa jun puerto re ri isla Creta catzuꞌn lo puwiquikꞌab y pa mox che rutzakibal kꞌij.","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.309,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Riꞌin na nurayim ta oro o plata re junok chic yey na nurayim tane rukꞌuꞌ junok chic.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.184,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij : — ¡ Ay , yix chi n-tu cubibal i c'ux che i Dios ; lic ix sachnak na ! 'O tan chi 'ij in 'o iwu' , y yix n-ta i nawic . ¿ Ni'pa nawi chic 'ij c'a craj ? — xu bij chique . Te'uri xu bij che i achi : — Cha c'ama li awac'al waral — co'ono .","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.379,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Sa' k'u ri' ri kaqab'i'ij ? ¿ E neb'a ke'eloq ri Tzij Pixab' na utz taj ma kuk'am lo ri mak ? ¡ Na e ta k'ana ri' ! Ma ri'in xinweta'maj sa' ri mak ruma ri Tzij Pixab' ; yey we tamaji ri Tzij Pixab' , na kanweta'maj ta k'u ri' sa' ri mak . Ma ri'in na weta'am taj we mak ri rayinik we tamaji ri Tzij Pixab' kub'i'ij : « Marayij uwach ri na awe taj . »","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.337,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xew Rire na jinta jekebal re y na jinta qꞌuisbal re, ma rucꞌaslemal na jinta utakexic. Rire jekel pa Kꞌijsak y ruma ruwonibal na jinta junok cakib rucꞌ. Na jinta juna ticawex iliyom uwach y na jinta junok cachꞌijow rilic uwach. Xew cꞌu che Rire lic takalic cayac ukꞌij y xew pukꞌab Rire cꞌo wi cuꞌan takanic na jinta utakexic. ¡Amén!","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are ile are usucʼ i tzij chi tzʼibtal can chupam u wuj i Dios ujer. Queje iri cu bij: Yet at ixok chi n-cat alan taj, chat quicotok; yet chi n-ta awacʼal, mat bisonic. Yet chi na nom ti u cʼaxcʼol u ralaxic jun acʼal, chat siqʼuin na rumal a quicotemal. Man quin ya na mas awacʼal chuwach i ixok chi toʼ ajchac ruʼ i rajaw. (Queje ile tzʼibtal canok.)","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.243,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu riꞌoj na cakaya ta kacꞌuꞌx che ri quilitaj wara che ruwachulew, e cakaya kacꞌuꞌx che ri na quilitaj taj; ma ronoje ri quilitaj uwach xa caqꞌuisic, noꞌj ri na quilitaj ta uwach na jinta utakexic rucowil.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri cuꞌan lic nim che rib, ri Dios cukasaj uwa ukꞌij; noꞌj china ri cuꞌan chꞌutiꞌn che rib, ri Dios cuyac ukꞌij» xcha ri Jesús.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tape alak: Ri'in nuyijbam chi wib cha' quinopon uc' alak churox laj. Y we xinoponic, na canya ta alc'ayew che alak, ma na jinta c'o cantz'onoj che alak. Ec'u ri cuaj che alak na e ta ri c'o uc' alak, ma e ri cac'ut alak ri rutzil c'u'x alak chwe. Xew c'u lic cuaj canto' alak pacha' cu'an juna achi cuc' ri ralc'o'al. Ma chique ri quichu-quikaw takal wi caquitzucuj ri cajawax chique ri ch'uti'k; na e ta ri ch'uti'k ri takal chique caquitzucuj ri cajawax chique ri quichu-quikaw.","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.337,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— ¿ Wach u mac 'uri u 'anom ? — co'ono . Ique xa xe siq'uin tan chic ; xqui bij : — ¡ Cha camsaj chuwach cruz ! — xe cha .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.393,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cakatzꞌonoj cꞌu che ri Dios chunimarisaj cꞌuꞌx alak y chujiquibaꞌ cꞌuꞌx alak che ubiꞌxiquil y che uꞌanic ri lic utz.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique n-quiqui tij ta chic numic , mi c'atic ; xak n-quiqui tij ta chic uyej rumal i 'ij ; n-que c'atsax ta chic rumal u cho'ab .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Bay , ¡ cha to 'uri awib ! ¡ Cha kajsaj li awib chuwach i cruz ! — xe cha che .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.367,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic cꞌu chichajij iwib, ma ximbiꞌij ronoje waꞌ chiwe riꞌix echiriꞌ cꞌamajaꞌ ne cuꞌanaꞌ.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix n-ix ta 'o pu'ab jun chic winak , xui-ri n-ca majaw taj we qui bij , “ N-ta 'o pakawi , rumal-i n-ta co'ono we xak manal caka 'ano , ” mok quix cha . N-ca majaw taj qui bij ile . Cha c'un chi c'ux chi ix rajchac i Dios , ix 'o pu'ab ire ; rumal-i ca majawic chi qui 'an i 'utz .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.34,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pa ri tinamit Cesarea cꞌo jun achi Cornelio rubiꞌ. Rire e capitán que ri soldados e cuqꞌuil ri cabiꞌx chique “E aj Italia”.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xo'on panok , i u tijoxelab i ma Wan aj kajsanel ya , xak i je aj Fariséo , que tijin che qui costúmbre , ayun u bi . ( Are i usuc' i ayun-le : quiqui ch'ij jun 'ij , queb 'ij chuwach i Dios , n-ta wa quiqui tijo . ) Che i 'ij-le , je 'o juban winak xe upon ru' i Jesus ; xqui tz'onoj che : — ¿ Wuchac i a tijoxelab yet n-caco'taj ta jun 'ij , queb 'ij i qui wa'im pacha quiqui 'an i u tijoxelab i ma Wan , xak i que terej chiquij i aj Fariséo ? — xqui bij che i Jesus .","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij , 'o jujun quiqui bij u tzij i Crísto man cacaj qui patan pacha in patan yin ; xa ca titat qui pam chwe . Xui-ri , xak je 'o jujun ne te queje pacha ique ; lic quiqui paxsaj u tzij i Crísto man 'utz qui c'ux .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ruma k'u ri unimal rutzil uk'u'x ri Dios k'o kolob'etajik alaq yey wa' e ruma xkub'i' k'u'x alaq ruk' ri Cristo . Y ri kolob'etajik , na alaq ta xch'akow re , ma e jun sipanik re ri Dios che alaq .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.513,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Yey quixyaꞌ ne pa kꞌatbal tzij cuma richu-ikaw, cuma tak riwatz-ichakꞌ, cuma tak ri cꞌo chux chiwe y cuma ri iwamigos. Y jujun chiwe queyaꞌ pa camic.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , mi ch'ob yix chi mas nim i 'ij chuwach i sakil laj u 'ab che'-le . We qui bij yix chi mas nim i 'ij chuwach , cha c'un chi c'ux chi are i ra' i che' are i ca uc'aw i c'aslemal ; n-are ti yix quix yaw u c'aslemal i ra' i che' , man xa ix nac'tal che .","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¡ To' i wach yix , ix aj Fariséo ! Ni'pa i 'o iwu' chi n-ta kas u chac , ile 'ut qui 'an pen i relsaxic jun tant che i lajuj , qui ya na che i Dios . Queje qui 'an ile ru' i arawen , ru' i aruta , xak ru' i ral tak 'es chi cu ya ni u jelal i comída . Xui-ri , n-qui 'an ta pen u 'anic i suc'ulic chuwach i Dios , xak mi ne i c'axnabal i c'ux che . Are ile 'o u chac qui 'an na , xak 'o u chac chi qui jach i nabe tant che i Dios che i qui ch'aco .","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"(Ique quiqui coj qui ʼij man ʼo i retal circuncision che i qui chʼacul.) Bay, yin, are ʼo wajxakib ʼij chwe, xa ʼan i retal-le chwe. Lic in aj Israel winak, in u muk u xiquin can i mam Benjamin; lic in aj Hebréo winak chi walaxic, in kajaw in chuch je aj Hebréo winak; lic xin coj u ʼij i ʼatbal tzij tzʼibtal can rumal i mam Moises, man in aj Fariséo, y lic xin ya in cʼux che ile.","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xu bij che : — Jat , ja ch'aja a palaj pa ya Siloe — xcha . ( I tzij Siloe que'elok : “ Takom ” . ) I mawach xa 'ec , xe u ch'aja u ba'wach , y are xtzalij lok , ya ca tzun chic .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.376,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ecꞌu ri e jusucꞌ echiriꞌ caquita waꞌ, jewaꞌ caquibiꞌij: “Kajawal, ¿jampalaꞌ xkil la lal cꞌo la pa numic y xkaya wa la? ¿Jampalaꞌ xkil la lal cꞌo la pa tzajin chiꞌ y xkaya mikꞌinaꞌ la?","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Abraham-le are u kajaw i mam Isaac; xoʼon panok, i mam Isaac-le are u kajaw i mam Jacob; teʼuri i mam Jacob-le are i qui kajaw i mam Juda cuʼ i ratz u chaʼ.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cantz'onoj c'ut: ¿Ri quitzakibal raj Israel e nawi cha' asu na queyactaj ta chic? ¡Na e ta c'ana ri'! Ma ruma ri quitzakibal rique, e xc'un ri colobetajic chique ri na e ta aj Israel, cha' jela' raj Israel caquijek caquirayij quecolobetaj pacha' ri na e ta aj Israel.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We cu bij ka cʼux chi ka ʼanom ka mac, xak i Dios retaʼam chi ka ʼanom ka mac, man ire ronojel ʼis retaʼam.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.184,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique , are xe tzun 'anok , n-ta chic xquilo ; xui chic i Jesus 'o cu' .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.352,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"na ruc' ta c'u ri', na xcubi' ta ri wanima', ma na xinrik ta ri hermano Tito chila'. Ruma c'u ri', xebenuya can ri hermanos e c'o Troas y ximpe Macedonia cha' co'lnutzucuj.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin i u cʼulam u Cʼojol i Dios pa ranima, ʼo ʼuri u cʼaslemal sakil; pachin i n-ti u Cʼojol i Dios pa ranima, n-ta ʼuri u cʼaslemal sakil.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Woꞌora pakꞌab alak cꞌo wi quetoꞌ alak ri e cꞌo pa cꞌax. Takal cꞌu che alak cajach alak upa ri cꞌo ucꞌ alak chaꞌ jelaꞌ catzꞌakatisaj alak ri cajawax chique rique. We xopon cꞌu juna kꞌij echiriꞌ ralak cꞌo alak pa cꞌax, ecꞌuchiriꞌ takal chique rique caquitoꞌ ralak. We conoje jelaꞌ caquiꞌano, cayaꞌtaj cꞌu chique chiquijujunal janipa ri cajawaxic.","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I yin , wach i quin tijo , quin tioxij che i Dios rumal , ¿ wuchac 'ut quin qui ch'a-ch'a wach i quin tijo ? ” mok cu bij .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri oyowal y ri q'atb'al tzij re ri Dios katzaq pakiwi ri keyaktaj chirij Rire , wa' e ri na kakaj ta kakikoj ri Q'ijsaq re ri Dios , xew e kaki'an ri na jusuk' taj chwach ri Dios .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.553,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Co'on panok , i je aj ch'o'oj chiwij , quix qui c'am nubi chuwach i nimak tak mam'ib pa molbal'ib , chuwach i 'atbal tzij , o xak chiquiwach i 'atol tzij . Are quiqui 'an ile , mix c'achir tan chu ch'obic wach i tobal iwib qui 'ano , mix c'achir tan wach i qui bij chiquiwach ,","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.137,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wa caꞌib kꞌalajisanelab yaꞌtal chique caquikꞌatej ri jab chaꞌ na cuꞌan ta lo pa rukꞌijol echiriꞌ quetajin che uꞌanic kꞌalajisanic; y yaꞌtal chique caquiꞌan quicꞌ che tak ri yaꞌ y caquiꞌan cꞌax che ruwachulew rucꞌ uqꞌuiyal cꞌaxcꞌobic janipa laj cacaj rique.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y raj wach xuc'ul uwach: —Jewa' tz'ibitalic: C'ax chana'a ra Dios Kajawxel ruc' ronoje awanima', ruc' ronoje ac'u'x, ruc' ronoje achuk'ab y ruc' ronoje ana'oj; yey C'ax chana'a rawatz-achak' jela' pacha' ri c'ax cana' awib ri'at —xcha'.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.135,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri xpe juban u rep ray , xak xtataj pacha u ch'awbal jab , xak xtataj juban chic ch'awbal . Xpe jun nim laj ucabrakan . I ucabrakan-le , mas nim chuwach tak i ucabrakan chi ic'awnak lok , are je ticarnak wi li winak chuwach i jyub ta'aj .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.159,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xqui tz'onoj che : — ¿ Wuchac xat 'e bin cu' i ne te aj Israel winak ? ¿ Wuchac xa tij wa cu' ? — xe cha che .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.373,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E cꞌo jujun na e ta aj Israel chiquixoꞌl ri winak eboponinak Jerusalem re queꞌquilokꞌnimaj ukꞌij ri Dios pa ri nimakꞌij Pascua.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ubitak iwe chi i cʼolom, xa ʼaynak chic; xak i ʼuʼ chom chi i cʼolom, xa pocʼarnak chic.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.198,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wach i muktalic , n-tu 'ij , xui-ri we xc'unsax sak chuwach , i ch'aculaj-le lic nim u chomal . Wach i muktalic , n-tu cho'ab , xui-ri we xc'unsax sak chuwach , lic 'o ni u cho'ab .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xquita ri xubiꞌij ri Esteban, lic xpe coyowal y xquijek cakichꞌichꞌ ruwi queꞌ chirij rire.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¡ To' i wach yix , ix tijonel re i ujer 'atbal tzij ! Yix lic chikul 'o wi u c'utic i sak laj tzij chique i winak , xui-ri , n-qui 'an taj . Que'el chiwe pacha 'o jun lawe pi'ab , xui-ri n-qui jak ti uchija . Mi tene quix oc bi yix , xak mi ne qui ya chique i juban que oc bic . ( Queje ile xu bij i Jesus chique . )","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios retaʼam chi yoj ruʼ i ma Silváno, xak i a-Timotéo n-oj ta queje pacha ique, chi ʼo i caka bij y n-caka ʼan taj. N-oj ta queje ile, man oj u takon i Jesucrísto, chi u Cʼojol i Dios. Ire n-xoʼon ta ile, chi cu bij na, y n-coʼon taj, y are ire-le chi xka paxsaj u tzijol chiwe yix. I Jesucrísto, niʼpa i cu bij, ʼis katzij.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na ruc' ta c'u ri', na queb ta ne upa xucoj ri xubi'tisij ri Dios che, ma e lic xuchuk'ubej rib che ri cubulibal uc'u'x ruc' ri Dios. Lic c'u xuyac uk'ij ri Dios,","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na jinta co nuk'u' y ri'ix xiya nuk'u'; xinc'oji' pa yabil y xixe'bina wuc'; xinc'oji' pa cárcel y xini'wila'” cacha'.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xqui na ique chi 'utz que qui to , man i ne te aj Israel winak pacha 'o qui c'as cu' i kachalal chi je aj Israel winak , man ique xe c'utuw i 'utz laj tzij re i Dios chique i ne te aj Israel . Rumal-i , wo'or ique ca majawic quiqui jach jubi' ubitak-que chique i kachalal aj Israel-le .","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"cuc' jujun ixokib ri eberesam paquik'ab itzel uxlabixel y ebucunam che uq'uiyal yabil. Chiquixo'l e c'o ri María ri ebelinak wukub itzel uxlabixel che,","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Sak laj tzij i quin bij chiwe; jun ajchac, n-ʼatz tu ʼij chuwach u patron; xak jun takon, n-ʼatz tu ʼij chuwach i xtakaw bic.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Yix n-iweta'am taj wach i qui tz'onoj — xu bij i Jesus chique — . Ni'pa i c'ax quin ic'aw na wi yin , ¿ quix tiqui yix 'uri chu ch'ijic ile ? Ni'pa i uyej chi quin ic'aw na wi yin , ¿ quix tiqui yix che ile ? — xu bij chique . — Coj tiqui'ic — xe cha .","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.346,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak xu bij che chi chu 'ana retal che u ch'acul , 'ilbal-re chi lic re i Dios , xak 'ilbal-re chi Dios cu 'an na pacha i u bim che . I retal-le , circuncision ca bix che . I mam Abraham , are xalax i rac'al , are 'o chic wajxakib 'ij che , xak xu 'an i retal che , pacha u bim i Dios . I rac'al , a-Isaac u bi . Are achi chic i ma Isaac , xak queje xu 'an ire ile che i rac'al , chi a-Jacob u bi . Are achi chic i ma Jacob-le , xak queje xu 'an ire ile chique i cablajuj rac'al chi xe'elok je katit ka mam yoj .","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j e ri Salomón ri xyakaw wa' wa Rocho Dios ;","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.6,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I winak xe siqʼuinic: —¡Cha camsaj! ¡Cha camsaj! ¡Cha ripa chuwach cruz! —xe cha. I ma Piláto xu bij chique: —¿ʼUtz bawa quin camsaj chuwach cruz i ʼatol tzij iwe yix? I ajwab sacerdóte xqui laʼ u wach che: —N-ta chic jun ʼo pakawi yoj; xui i ʼatz laj ʼatol tzij pa Róma cu ʼat tzij pakawi —xqui bij.","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na ruc' ta c'u ri', ri Jesús xyactajic, xresaj ruk'u' uripom chirij, xuc'am jun twayo puk'ab y xuxim chupa.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.944,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j k'o jujun chik jewa' kakib'i'ij : « Na jinta junoq jela' kach'a'tik we k'o puq'ab' juna itzel uxlab'ixel . ¿ K'o neb'a juna itzel uxlab'ixel keb'utzu'nisaj ri e potz' ? » kecha' .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I abaj re u cubibal i tapia, lic wiktal ruʼ chom laj tak abaj, pakal rajil. I nabe abaj, wiktal rij ruʼ i chom laj abaj, jáspe; i ucab abaj, wiktal ruʼ chom laj abaj, zafíro ca bix che; i urox, wiktal ruʼ i chom laj abaj ágata ca bix che. I ucaj, wiktal ruʼ i chom laj abaj, esmerálda ca bix che.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.181,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mas in malcatnak chu ʼonquil u chac i Dios, laj in camnak pa tak ya; laj in camnak piquiʼab tak iliʼomab; laj in qui camsam i je wach aj tinimit, xak i ne te wach aj tinimit. Xin qʼuiji na chuwach i camic pa tak tinimit, xak pa tak ʼes, xak pa mar. Xak in tijom i cʼax piqui ʼab i juban chi quiqui bij je kachalal, xui-ri, ne te kachalal.","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"xui-ri yoj chi oj re i pa'ij , 'o u chac lic c'as ni ka nojbal . Maka sach u cubibal ka c'ux che i Kajwal , xak i c'axnabal ka c'ux , man i queb-le coj u to na che i ch'o'oj ru' itzel , pacha co'on jun soldádo , ca totaj rumal u 'u' ch'ich' chi 'o chuwach u c'ux . Xak maka sach u cubibal ka c'ux che , chi lic cakil ni kelbal chi sak chupam i q'uisbal 'ij . I u cubibal ka c'ux-le cu rik u chac chake pacha co'on jun soldádo , ca totaj rumal u xamparel ch'ich' .","num_words":95,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We lal cꞌo la pukꞌab ri ajaw la echiriꞌ xsiqꞌuix la ruma ri Dios, mubisoj cꞌuꞌx la; yey we cayaꞌtaj che la quel la pukꞌab ri ajaw la, lic utz riꞌ.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa i c'utunic chi quiqui bij ique , chom u tayic , péro n-tu chac . Chom quiqui ta i winak are quiqui bij i je t'oronel-le chi 'o u chac caka coj qui 'ij i ángel ; xak quiqui bij chi 'o u chac n-caka 'an ta nimak che kib ; xak quiqui bij chi 'o u chac caka 'an c'ax che i ka ch'acul . Queje qui c'utunic ile , xui-ri , i qui c'utunic-le n-que u to ti winak chu jeq'uic quib che i mal laj tak qui rayijbal .","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"China k'u ri k'o utanib'al che utayik , ¡ chuta k'u ri' ! — xcha chike .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.361,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ ri Kꞌapoj Bexex xulochꞌij ruwakak sello, xinwilo xakicꞌateꞌt xpe jun nimalaj cabrakan. Ri kꞌij lic xuꞌan kꞌek uwach jelaꞌ pachaꞌ juna cꞌul kꞌek catzuꞌnic.† Y ri icꞌ lic xuꞌan cak uwach jelaꞌ pachaꞌ catzuꞌn ri quicꞌ.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.162,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma chiquiwach ri saduceos, na jinta cꞌastajibal que ri ecaminak, na e jinta ne ángeles y na e jinta ne jujun chic uxlabixel; noꞌj chiquiwach ri fariseos, e cꞌo conoje waꞌ.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Maka mayij u takexic i Jesus , man are ire xyaw u cubibal ka c'ux chu xebal lok , xak are ire ca yaw na chake chi caka rik na wach i ka cubam ka c'ux che . I Jesus xu tij uyej chuwach i cruz . I u camsaxic-le chi xqui 'an che , lic nim laj q'uixbal che ire , xui-ri , xu ya rib che , man reta'am we xic'aw che ile , te'uri nim laj quicotemal cu tij na . Are xic'aw ile , xa 'e cubi pu wikabim i Dios chila chicaj .","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jun, we lic aj Israel winak pu cʼux, lic sakil laj aj Israel ʼuri. I retal chi lic ʼo u chac che, are i retal ʼantal che pa ranima. I retal chi ʼo che u chʼacul, xa rumal i ujer ʼatbal tzij ʼantal che; xui-ri, i retal ʼantal pa ranima, are u Tewal i Dios ʼanawnak. Jun, we ʼutz u cʼux chuwach i Dios, ʼo na ʼuri u ʼij rumal i Dios, n-xui ta cumal i winak ʼo u ʼij.","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xucꞌul uwach: —Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: Copon cꞌu riꞌ ri kꞌij echiriꞌ ronoje cuꞌan cꞌacꞌ, waꞌ echiriꞌ Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex queꞌtzꞌula chupa ri chomilaj tzꞌulibal re rutakanic. Jecꞌulaꞌ riꞌix quixeꞌtzꞌula chupa cablajuj tzꞌulibal re quixtakan paquiwi ri cablajuj tinamit re Israel.†","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu rachi cꞌo xresaj can che ri rajil rulew, yey junam rucꞌ ri rixokil xquiꞌan tzij chiquiwach chaꞌ caquiꞌan rakꞌubal puwi ri rajil rulew. Ecꞌu ri nicꞌaj chic che ri rajil xucꞌam bi, xuꞌyaꞌa paquikꞌab ri e takoꞌn* y xubiꞌij waꞌ e rajil rulew.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi , caka ta wi , maka ch'ob 'uri chi oj rac'al i Dios we xa rumal oj u muk u xiquin i mam Abraham , n-queje taj . Xui ique chi xe alax rumal u tzij i Dios chi xu bij che i mam Abraham , xui ique que 'iltaj na rumal i Dios pacha je sakil laj tak u muk u xiquin i mam Abraham .","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i mam Abraham ujer, lic cul u cʼux che i Dios. Rumal-i, are xsiqʼuix rumal i Dios, xu cojo wach i xbix che. Xel pu tinimit y xu maj bi u be, n-retaʼam taj pa i ca ʼe wi. Xui-ri, xa ʼec man cul u cʼux che i Dios chi ca cʼam bi che i jyub chi xsujux che rumal i Dios.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jun tz'ul chupa jela' catzu'nic pacha' ri chomilaj abaj jaspe rubi' y pacha' ri chomilaj cak abaj cornalina rubi'. Ri tz'ulibal sututal rij ruc' jun arco iris lic cawonic jela' pacha' ri chomilaj abaj esmeralda rubi'.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma riꞌin xincꞌojiꞌ pa numic yey riꞌix na xiya ta nuwa; xincꞌojiꞌ pa tzajin chiꞌ, yey riꞌix na xiya ta numikꞌinaꞌ.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.173,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ralak, ri xset lo alak che jun che' re olivo lic rewi xa re pa tak juyub, xnac' c'u alak ruma ri Dios che ri sakil che' re olivo tob wa' na che'ul ta alak. We ri Dios xurik c'u unaq'uic alak che jun che', lic na c'ayew ta c'u ri' che Rire cunac' tanchi ri sakil uk'ab che ri che' pa petinak wi.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.477,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"jewa' kakib'i'ij : « ¡ Toq'o' uwach ! ¡ Toq'o' uwach ri nimalaj tinamit , ri pacha' juna ixoq uwiqom rib' ruk' chomilaj uq'u' 'anatal ruk' lino , ruk' k'ul morato y kaq ; wiqital ruk' oro , ruk' chomilaj taq ab'aj y perlas !","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I achi chu ya rib ʼuri che i rixokil pacha usucʼ; xak i ixok chu ya rib che rachijil pacha usucʼ.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.182,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Tzij Pixab e cucꞌam lo ri kꞌatbal tzij paquiwi ri e aj palajiy tzij. Pero we ta e laꞌ na jinta takanic, na jinta aj palajiy tzij riꞌ.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma tz'ibital canok ri Abraham xec'oji' ca'ib uc'ajol. Jun chique xalax ruc' rixok aj chac pa ja; ri jun chic uc'ajol xalax ruc' ri rixokil.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na jampatana ri Jesús xuchapala' pan che ruq'ab' y xub'i'ij che : — Pedro , ¡ na nim ta k'ana ri kub'ulib'al ak'u'x wuk' ! ¿ Su'b'e xuxi'ij rib' ak'u'x ? — xcha' .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.368,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»We c'o c'u junok cabi'n chiwe: “¡Chiwilape', wara c'o wi ri Cristo!” o “¡Chiwilape', le' c'olic!”, mixoc il che.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.961,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I u tijoxelab xqui bij : — 'O jujun quiqui bij chi yet at i 'etz ma Wan aj kajsanel ya , quiqui bij . Xak 'o jujun quiqui bij chi yet at i ujer mam Elías ; xak 'o jujun quiqui bij chi at i ujer mam Jeremías , o mok at jun chic ujer ajbil u tzij i Dios . ( Queje ile xqui bij i tijoxelab che i Jesus . )","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak qui bij yix chi “ We jun winak cu cuxtaj u bi i altar puwi i u tzij , n-chukul ta 'o wi 'uri i u 'onquil pacha u bim , ” qui bij yix . “ Péro we cu cuxtaj u bi i sipon chi 'o puwi i altar , 'o chukul 'uri co'on na pacha i u bim . ” Queje qui bij yix ile .","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E k'o ri e k'ayinel re katz-kichaq' , e k'o ri na kakich'ob' tana raqan ri kaki'ano , e k'o ri lik kaki'an nim che kib' , e k'o ri xew kakitzukuj ruqusil ruwachulew y na e ta kakitzukuj ri Dios .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"K'ola k'u pa anima' alaq ri unimal rutzil uk'u'x ri Qanimajawal Jesucristo . Amén .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.97,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Ma na e ta ri David ri xaq'an chila' chikaj , pero e rire ri xub'i'ij : Ri Dios Qajawxel xub'i'ij che ri Wajawal : “ Chat-tz'ula pa nuwikiq'ab' ,","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.52,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Kajwal Jesucrísto mísmo chu ya ni u cowil i c'ux , xak chix u jicba mas , man qui bij ni 'utz , xak qui 'an na ronojel tak i 'utz . Xak queje quin tz'onoj che i ka Kajaw Dios chi c'ax oj u na'om rumal i rutzil u c'ux , xak u yom u cowil ka c'ux , xak u yom u cubibal ka c'ux che i 'utz chi cu ya na chake .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xqib' k'u ri Judas ruk' ri Jesús y xuya rutzil uwach , xub'i'ij che : — Wajawal — xcha' . Y xutz'ub' uchi' .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.352,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri María koq'ik tak'al kan chunaqaj ri muqub'al . Ek'u la' koq'ik , xyuxi' apanoq y xtzu'n pan chupa ri muqub'al .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri winak xquicꞌul uwach: —Ruma Rutzij Upixab ri Dios riꞌoj ketaꞌam: Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios na jinta utakexic rucꞌaslemal. ¿Chaꞌta cꞌu riꞌ cabiꞌij la Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex cayaquiꞌ che ruwachulew? ¿China cꞌu riꞌ “Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex” cabiꞌij la? —xechaꞌ.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij we ta cwaj quin coj in 'ij ( rumal wach xa 'e wila , pues 'o usuc' man are i achi quin bij , yin ile ) n-are ta ch'uj laj tzij quin bij , xa are i sak laj tzij . Xui-ri , yin n-cwaj ta quin lap wib , man n-cwaj taj we xa rumal i quin bij-le quiqui bij ni winak chi yin mas 'o ni in 'ij . Xui cwaj yin to' quin quilo , to' quin qui ta , te'uri quiqui bij na , we 'utz i quin tijin chu 'onquil .","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Jesús xtak'i'ik y xutaq usik'ixik ri potz' . Ri xeb'e'sik'in re xkib'i'ij che : — ¡ Chanimarisaj ak'u'x ! ¡ Chatyaktajoq ! Ri Jesús katusik'ij — xecha' .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"chayaꞌa na can rakasaꞌn chwa raltar y jat nabe rucꞌ rawatz-achakꞌ, jaꞌana utzil chomal rucꞌ. Ecꞌuchiriꞌ, utz catpe tanchi chwa raltar y caya cꞌu riꞌ rakasaꞌn chwach ri Dios.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.172,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ch'a'tem kel lo pa kichi' ri winaq e pacha' uchuyil ujul anima' teq'el uchi' ; ma ruk' ri kaq' kesokoso'nik . Ri ch'a'tem kel lo pa kichi' e pacha' chi veneno re kumatz .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»E uwariꞌche, we rawatz-achakꞌ cuꞌan ri na utz taj chawe, chatchꞌaꞌt rucꞌ e laꞌ ituquel; chabiꞌij che saꞌ ri na utz taj uꞌanom chawe. We xatuta cꞌut, riꞌ xacoj chi utzil chomal rawatz-achakꞌ.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xin takej, y xwil jun caway, ʼan rij. ʼO jun, cul chirij, chi “Camic” u bi. Xak ʼo jun, teren chali chirij, chi rajaw i qui qʼuijibal i camnak. Chique i queb-le, xyaʼ piquiʼab quiqui camsaj u qʼuial winak. (Conojel i winak chuwach i jyub taʼaj, we ca ʼani cajib tzobaj chique, que camsax ni jun tzobaj che i cajib. Are ile i qui qʼuial i winak que camsax na.) I camsabal-que quiqui ʼano: ruʼ chʼoʼoj, ruʼ waʼjal, ruʼ yobil, xak ruʼ tak itzel chicop re u wach i jyub taʼaj.","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are i mam Moises-le xe resaj li katit ka mam pa Egípto. Are ire-le xa ʼanaw nimak tak milágro nimak tak ʼanic chila pa Egípto, xak che i mar “Cak”, xak chila pa tak jyub tzʼinilic pa xbin wi cuʼ i katit ka mam cuarénta junab.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri we ca cʼun jun chic mas nim ni u choʼab, ca tiqui na ʼuri che i rajaw ja. ʼIs cu maj na che wach i rucʼam, chajbal re i rachoch; cu maj na che wach i cul u cʼux che, tobal rib. Teʼuri cresaj niʼpa ubitak-re, y cu ʼan na che pacha craj ire. (Are i tijojbal tzij ile xu bij i Jesus chique, cʼutbal-re chique chi nim ni u choʼab ire chuwach itzel.) Teʼuri xu bij chique:","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri que'elawi ri wukub ch'umil awilom pa nuwiquik'ab y tak ri wukub utzuc'ulibal ak' re oro e wa': Ri wukub ch'umil e ri wukub ángeles e chajinel que ri wukub iglesias; yey ri wukub utzuc'ulibal ak' re oro e ri wukub iglesias.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey kab'i'ij na utz taj we junoq kamakun chirij ri k'ulanikil ; ¿ su'b'e k'u ri' ri'at ka'an wa' ? Katch'a't ne chikij ri tiox ; ¿ su'b'e k'u ri' kakoj aq'ab' che taq ri re tiox ?","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri , xak queje yix , quiwesaj ni u bixquil in pachin yin , man ix q'uijinak wu' chu xebal in chac .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.053,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xcam kumal yoj man craj ire coj jeki junam ru' , n-ta co'ono we oj c'aslic , we xi oj camnak chic .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e taq ri kiya'om kib' che taq ri rayib'al re ri kiti'jil , e kakiya kina'oj puwi ri rayib'al na chom taj . No'j janipa ri kiya'om kib' puq'ab' ri Ruxlab'ixel ri Dios , ri' e kiya'om kina'oj puwi janipa ri karaj ri Ruxlab'ixel ri Dios .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal , rumal-i , we tene quix 'e in solij , we quin ch'a'at iwu' che i ch'awbal chi n-ca tataj tu be , n-cu rik tu chac chiwe . Xui-ri , we que in bij chiwe wach u 'alijinsam i Dios chwe , ile 'ut cu rik u chac chiwe . Xak we quin c'ut chiwe wach i weta'am yin che i sak laj tzij re i Dios , cu rik 'uri u chac chiwe . Xak we quin bij jun tzij chiwe chi petnak ru' i Dios , xak we quix in tijoj che i be re i Dios , ile cu rik 'uri u chac chiwe .","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'uchiri' , xkitz'onoj tanchi che : — ¿ Lal china k'u ri' ? ¿ Lal ri q'alajisanel Elías ? — xecha' . Y rire xub'i'ij : — Na in taj — xcha' . Xkitz'onoj k'u che : — ¿ Laj lal ri' ri jun q'alajisanel re ri Dios qoye'em kak'unik ? — xecha' . Rire xuk'ul k'u uwach : — Na in taj — xcha' .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.379,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri nabe k'ij che ri semana, ri María ri aj Magdala lic anim tan, c'a k'eku'm nenare', xe'ec pa mukutal wi ri Jesús. Y c'ate xrilo esam chi rabaj chuchi' ri mukubal.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.937,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tzʼakat oj ʼo che i ka chʼacul re i waral, coj cʼachiric, coj jilawic. Katzij, n-kas ta cakaj coj ʼel chupam i ka chʼacul; are i cakaj yoj we ta ca pe i ka chʼacul cʼacʼ chirij i ka chʼacul re i waral. We ta queje ile, i ka chʼacul chi toʼ ca camic, xa ca chupsax nu wach ʼuri che i ka chʼacul chi n-ta chic u camic.","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.173,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jenela' ri nab'e tzij xjiki' lo uwach ruk' kikik'el awaj ekamisam .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.876,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi c'utu jun sak pwak chwe , chi tojbal re impuésto — co'ono . Y xe qui c'ama jun sak pwak .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma copon ri kꞌij echiriꞌ janipa ri na kꞌalajisam taj, cakꞌalajisax na; yey janipa ri ewatalic, quetaꞌmaxic.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jujun k'u chike ri e k'o chiri' xkitz'onoj : — ¿ Sa' ri ki'ano ? ¿ Su'b'e kikir ri q'apoj buru ? — xecha' .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.393,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Quiqui bij na : — ¡ Ay , to' u wach i nim laj tinimit ! Ile , pacha te jun ixok chom u 'u' , lic pakalic ; lic cak ca tzunic , xak morádo ca tzunic . Lic u wikom rib ru' óro , xak ru' chom laj ruwaj , xak ru' rarit , xak ru' bak pakal rajil .","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.146,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"man we to' quix oywaric , n-c'ax ta 'uri i roquic itzel iwu' .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Piláto xu bij tan chic : — ¿ Katzij ba-ri chi at 'atol tzij ? — co'ono . I Jesus xu bij che : — Katzij , in 'atol tzij pacha i xa bij ; rumal-i xin alaxic , rumal-i xin c'un chuwach i jyub ta'aj . Xol in bij wach i sak laj tzij ; ni'pa i je re i sak laj tzij quiqui ta usuc' 'uri wach i quin bij — xu bij i Jesus .","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"C'o mas tzij cwaj quin bij chawe , péro n-cwaj ta quin tz'ibaj chuwach wuj .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.719,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex cukꞌalajisaj runimal uchomalil ri Dios, jecꞌuriꞌlaꞌ e ri Dios ri cakꞌalajisan runimal uchomalil Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex, yey waꞌ na camayin ta che uꞌanic.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"«¡Lic tok'o' iwach ri ix aj Corazín! ¡Lic tok'o' iwach ri ix aj Betsaida! Ma we ta chupa ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón xilitaj wi wa c'utubal re ruchuk'ab ri Dios xin'an chiwach ri'ix, c'o tan k'ij ta lo ri' xquitzelej quitzij chwach ri Dios, quicojom chi c'u quik'u' c'ax rij y quitz'uyubam quib pa chaaj ruma ri quibis.","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri jujun chic ch'a'tem na camajtaj ta usuc' canjunimaj ruc' jun su' o jun arpa; ma we na k'alaj ta uch'awisaxic ca'anic, na camajtaj ta usuc' ri cach'awisaxic.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man i Crísto xcamic, y xcʼun chic sak chuwach, man queʼelok chi are i Kajwal pakawi, we oj cʼaslic xak we xi oj camnak chic.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.974,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na xkitzelej tane kitzij che taq ri kamik ki'anom , che taq ri itz ki'anom , che taq ri kaketz'ab'ej uwa kiq'ij kuk' jujun chik na kik'ulel taj y che taq releq' ki'anom .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»¿Suꞌbe na camaj ta alak usucꞌ janipa ri cambiꞌij che alak? E ruma ri na caꞌaj ta alak cata alak ri cambiꞌij riꞌin.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xoʼon chupan jubiʼ, i ma Páblo xel pa tinimit Aténas, y xa ʼe pa tinimit Corínto.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.931,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"chaꞌ jelaꞌ conoje ri ticawex caquiyac ukꞌij Rucꞌajol, jelaꞌ pachaꞌ caquiꞌan che uyaquic ukꞌij ri Dios. Yey china ri na cuyac ta ukꞌij Rucꞌajol ri Dios, na cuyac ta cꞌu ukꞌij riꞌ ri Jun xtakaw lo re, waꞌ e ri Dios.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che , rixoq k'ulanik taqal che kutaqej ri rachijil jela' pacha' ri lik taqal che kutaqej ri Cristo .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.182,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.949,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yet , are xat cojon che a siq'uixic ru' i Dios , we at mocom at 'o pu'ab jun awajaw , mat c'achir rumal , n-ta co'on ile chuwach i Dios . Xui-ri , we xu bij a patron chi cat elic , chat el 'ut .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.955,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Cꞌo ijaꞌ xtzak can pa tak qꞌuix. Ecꞌu riꞌ waꞌ xqꞌuiy junam rucꞌ ri qꞌuix, pero xjikꞌ can chuxeꞌ ri qꞌuix.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xoʼon panok, i u tijoxelab i ma Wan aj kajsanel ya, xak i je aj Fariséo, que tijin che qui costúmbre, ayun u bi. (Are i usucʼ i ayun-le: quiqui chʼij jun ʼij, queb ʼij chuwach i Dios, n-ta wa quiqui tijo.) Che i ʼij-le, je ʼo juban winak xe upon ruʼ i Jesus; xqui tzʼonoj che: —¿Wuchac i a tijoxelab yet n-cacoʼtaj ta jun ʼij, queb ʼij i qui waʼim pacha quiqui ʼan i u tijoxelab i ma Wan, xak i que terej chiquij i aj Fariséo? —xqui bij che i Jesus.","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I winak pa nimaʼij-le, xa quiqui lap i Jesus chiquiwach. ʼO i que binic: “Ile lic ʼutz laj achi,” que cha. Xak ʼo i que binic: “Ile n-ʼus taj; xa que u tʼor i winak,” que cha.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Pachin ʼuri coj resaj puʼab i cʼaxnabal u cʼux i Crísto? Mi jun. We oj ʼo pa tak cʼax, we caka tij uyej, we caka tij cʼax cumal i winak, ¿xataba i Crísto n-coj raj ta chic? We n-ta ka wa, o n-ta ka ʼuʼ, we oj ʼo chuwach jun pelígro, o we coj qui camsaj, ¿xataba rumal ile i Crísto n-coj raj ta chic? Katzij coj raj.","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.191,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E junoq kub'i'ij : « Ri Jesús na e ta Uk'ajol ri Dios , » ri' na jinta ri Qaqaw Dios ruk' . No'j ri kuq'alajisaj : « Ri Jesús e Uk'ajol ri Dios , » ri' k'o ri Qaqaw Dios ruk' .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.358,"stopwords_ratio":0.576,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xin taken chicaj , y xin ta u ch'awbal jun ángel chi ca rupup chicaj . Are 'uri ire xsiq'uin chu bixquil : — ¡ Ay ! ¡ To' qui wach ique chi je re u wach i jyub ta'aj ! ¡ To' qui wach ique are quiqui ch'awsaj qui trompet i oxib chic ángel ! ¡ Lic to' qui wach ique ! — xu bij .","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Queje ile xu ʼan i mam Abraham ujer. Dios u bim can che i mam Abraham chi coʼon panok cu ʼan nim laj utzil chomal che. Are xu bij i tzij-le, i Dios xu cuxtaj rib, man n-ta jun chic ʼatz u ʼij chuwach ire. Queje ile xu ʼano, cʼutbal-re chi katzij i xu bij che i mam Abraham.","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri coc bi puchiꞌ ri ticawex na e ta ri cachꞌulan re; noꞌj ri chꞌaꞌtem quel lo puchiꞌ, e waꞌ ri cachꞌulan re —xchaꞌ.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.458,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"na e ta juna achi xya'w chwe y na che tane juna achi xinmaj wi wa'; ma e ri Kanimajawal Jesucristo xk'alajisan chwe.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Echiriꞌ quiwil ri soldados caquijek caquisut rij ri tinamit Jerusalem, chiwetaꞌmaj cꞌut e riꞌ copon ri kꞌij cawulix ri tinamit.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri lik uya'om rib' che utaqexik ri saqil Utzij Upixab' ri Dios , ri kojresaj puq'ab' ri mak , yey xaqi e ku'an wa' y na kasach ta chuk'u'x ri kub'i'ij ri Tzij Pixab' ma e 'anal re janipa ri kub'i'ij wa' , ri Dios kuto' che janipa ri ku'ano .","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Miya luwar kab'i'x “ ¡ Lal Aj K'amal Qawach ! ” chiwe , ma xa jun ri Aj K'amal Iwach , wa' e ri Cristo .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.356,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma cꞌu riꞌ ri takanic, ri mac cucꞌosoj ronoje itzel rayinic chupa ri wanimaꞌ. We tamaji cꞌu ri takanic, ri mac na jinta uchukꞌab panuwiꞌ.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"na ruk' ta k'u ri' , na xkub'i' ta ri wanima' , ma na xinriq ta ri hermano Tito chila' . Ruma k'u ri' , xeb'enuya kan ri hermanos e k'o Troas y ximpe Macedonia cha' ko'lnutzukuj .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun 'utz laj che' n-tu wach cu ya'o chi n-'us taj ; xak i n-'us ta laj che' , n-tu wach 'utz cu ya'o .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.382,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri Dios, ri bochi'inel que ri paxinak quic'u'x, e xbochi'in kac'u'x ruma ruc'unic ri hermano Tito kuc'.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jumul chic cambiꞌij: Machꞌob alak we riꞌin xinchꞌuꞌjeric. Yey we cꞌo junok che alak jelaꞌ cuchꞌobo, chuyaꞌa luwar chwe cantacꞌabaꞌ cꞌana nukꞌij pachaꞌ junok chꞌuꞌjerinak.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.08,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"C'ola c'u utzil chomal ri' chixo'libal alak, ma c'axtaj uma rilal hermana, cacolobetaj ri achijil la; o c'axtaj uma rilal hermano, cacolobetaj ri ixokil la.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús c'o pa ri tinamit Betania chirocho ri Simón, ri jun xc'oji' ri yabil lepra che.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.933,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yoj wo'or , are caka 'at tzij che u 'ij jun winak , n-caka 'an ta chic pacha quiqui 'an i to' je re u wach i jyub ta'aj . Katzij , yoj ujer , xka 'at tzij che u 'ij i Crísto pacha quiqui 'an ique , n-xka coj tu 'ij . Xui-ri , wo'or keta'am chic u wach , y ka cojom u 'ij .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire woʼor, n-toʼ ta mocom chic, mas ʼo chic u ʼij; ire lic jun awachalal chi lic cʼax na ca naʼo. Yin katzij lic cʼax quin naʼo, xui-ri yet lic mas cʼax ca na ni ire chinwach yin. Cʼax ca na na man ʼutz laj mocom, péro mas cʼax ca na na woʼor man awachalal chic rumal i Kajwal.","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.186,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y jec'ula' na queboc ta il che tak ri tzijonic xa quimololem raj judi'ab y na queboc tane il che ri takanic que ri winak quiya'om can ri K'ijsak.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , maka sach pa ka c'ux , i 'atbal tzij n-yabal ta re i c'ax chique i je 'utz . N-cumal ti ique 'o i 'atbal tzij , xa cumal i je aj 'anol mal : ni'pa i quiqui la' u wach chique i u wi u jolom i tinimit , xak ni'pa i n-que cojon ta chique ique ; xak 'o u chac i 'atbal tzij chique ni'pa i n-ta Dios cu' , xak ni'pa i je aj 'anol mac ; xak 'o u chac chique i n-quiqui coj ti u 'ij i Dios , xak chique i n-quiqui ch'ob ti Dios ; xak 'o u chac chique pachin quiqui camsaj i qui chuch i qui kajaw , xak chique conojel i je aj camsanel .","num_words":115,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero e c'o jujun chique xquibi'ij: «Rire queberesaj bi ri itzel uxlabixel ruma ruchuk'ab ri Beelzebú, ri cajawal ri itzel uxlabixel» xecha'.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.153,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na ruk' ta k'u ri' , lik nim ri rutzil uk'u'x y runimal uk'u'x ri Dios pawi' , ma karoy'ej kayijb'a' awib' y na asu ta kusachisaj awach . ¿ E kami kak'aq b'i uq'ij ri' ri unimal rutzil uk'u'x ri Dios ? ¿ Na aweta'am ta neb'a ri'at wa unimal rutzil uk'u'x ri Dios e kak'amaw b'i awe chupa ri tzeleb'al tzij chwach Rire ?","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri rey Herodes lic cꞌo royowal chiquij ri winak e aj Tiro y e aj Sidón.† Ecꞌu riꞌ wa queb tinamit xquichꞌaꞌbej quib chiquiwach re quebeꞌchꞌaꞌta rucꞌ ri rey Herodes chaꞌ caquiꞌan utzil chomal chiquiwach rucꞌ. Cꞌo cꞌu jun achi Blasto rubiꞌ, waꞌ raj chac ri rey yey lic cꞌo uwach pa ri rocho ri rey. Xquicoj cꞌu quib chwach ri Blasto y xquipuakij che chaꞌ rire cachꞌaw paquiwiꞌ chwach ri rey chaꞌ na jinta chi chꞌaꞌoj chiquiwach. Y jelaꞌ raj cꞌay re rutinamit ri Herodes utz caquicꞌayij ri cajawax chique ri e aj Tiro y aj Sidón.","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Janipa k'u ri kemakunik e kakipalajij Rutzij Upixab' ri Dios , ma ri mak e rupalajixik Rutzij Upixab' ri Dios .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.176,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.474,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E junok cucojo ri Jesús e Ucha'o'n lo ri Dios, ri' alaxinak chi chupa rubi' ri Dios. Yey we c'ax cakana' ri Dios, ri' c'ax quekana' ri e ralc'o'al Rire.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Hermanos, macꞌulaj ib alak cucꞌ ri na quicojom ta rubiꞌ ri Cristo, ma ri jusucꞌ na cucꞌulaj ta rib rucꞌ ri na jusucꞌ taj y ri kꞌijsak na cucꞌulaj ta rib rucꞌ ri kꞌekuꞌm.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.441,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-are ti Dios xa 'anawic , man are ire chi quix u siq'uij ru' .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We cuꞌan cꞌu riꞌ waꞌ ruquiqꞌuel juna awaj, ¡macꞌuwariꞌ ruquiqꞌuel ri Cristo! Ma ruma ri Ruxlabixel ri Dios na jinta utakexic, ri Cristo, ri na jinta cꞌana umac, xuya rib pa camic chwach ri Dios chaꞌ jelaꞌ cujoskꞌij ri kanimaꞌ che ri mac, ri cucꞌam lo kꞌatbal tzij re camic pakawiꞌ. Jecꞌulaꞌ ruma ri Cristo cakanaꞌ chikacꞌuꞌx na jinta chi kamac y utz cꞌu riꞌ cakalokꞌnimaj ri Dios cꞌaslic.","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xquita waꞌ ri queb takoꞌn Bernabé y Pablo, xquirichꞌij ri quikꞌuꞌ y xquimin quib chiquixoꞌl ruqꞌuiyal winak; quesiqꞌuinic jewaꞌ caquibiꞌij:","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ik'owinaq k'u wa' , kintzelej loq y kanyak tanchi ri rocho ri rey David wuluwub'inaq b'i , kank'ojoj k'u ri tzaqinaq b'i che y kan'an k'ak' che .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ique n-quiqui tij ta chic numic, mi cʼatic; xak n-quiqui tij ta chic uyej rumal i ʼij; n-que cʼatsax ta chic rumal u choʼab.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.174,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ne te aj Israel winak n-chiquikul ti ique u cojic i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises . Ique , we qui 'anom qui mac , quiqui toj na , xui-ri n-are ti u 'atbal tzij i mam Moises que u ya pa tojbal mac . I aj Israel winak 'o chiquikul quiqui coj i 'atbal tzij-le . Ique , we qui 'anom qui mac , are i 'atbal tzij-le cu bij chique chi ca pe ni tojbal mac piquiwi .","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.173,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Alak nu hermanos, ¿saꞌ cutikoj che junok we cubiꞌij lic cꞌo cubulibal ucꞌuꞌx yey na jinta cꞌutubal re waꞌ? ¿Curik nawi ri colobetajic xew ruma cubiꞌij cꞌo cubulibal ucꞌuꞌx?","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.172,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿China tak ri lic e aj rak'ul? E tak ri caquibi'ij: «Ri Jesús na e ta Rucha'o'n lo ri Dios.» Ec'u tak ri caquibi'ij wa', na xew ta eyactajinak chirij Ruc'ajol ri Dios, ma jenela' eyactajinak chirij ri Kakaw Dios.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.475,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are o'onom i Crísto , queje pacha jun ch'aculaj . Jun ch'aculaj , q'ui u wach ; 'o u 'ab , 'o rakan , 'o u jolom , n-xak ta jun u wach ; xui-ri , xa jun chi ch'aculaj o'onom .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.36,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man quin ch'ob yin , are quin upon iwu' , mok quix 'e in rika n-'us ta i 'anom , n-quix tijin ta chu 'anic pacha i cwaj yin chiwe . We queje i 'anom ile , xak n-quix quicot ta 'uri yix chwe yin , man xa yaj que in 'ana 'uri chiwe . Quin ch'ob yin , are quin uponic , mokxa to' ch'o'oj quix tijin chu 'anic ; mokxa ca titat i pam che iwachi'il chi 'o u 'ij ; mokxa to' qui petsaj iwoywal ; mok quix 'e in rika xa i jachom bi iwib pa tak tzobajil . Quin ch'ob yin mokxa quix tijin chu nuq'uic tzij chiwach ; mokxa qui yo'ya iwib chiwach ; mokxa to' nim qui 'an che iwib ; mokxa quix tijin chu 'anic pacha i to' qui ch'ob yix chi jujunal .","num_words":125,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ yaꞌom chi ri Juan pa cárcel, ri Jesús xeꞌec Galilea che utzijoxic ri Utzilaj Tzij re rutakanic ri Dios,","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak je 'o juban chic xqui bij : — Are i ujer ajbil u tzij i Dios mam Elías — xe cha . Xak 'o i que binic : — Are jun c'ac' laj ajbil u tzij i Dios pacha i je re ujer — xe cha .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xubiꞌij waꞌ ma e rire ri xutak uchapic ri Juan chaꞌ cayaꞌiꞌ pa carena y queyoꞌk pa cárcel. Xuꞌan waꞌ ri Herodes ma ri Juan xuchꞌaꞌbej upa ruma uꞌanom rixokil che ri Herodías, yey waꞌ wiꞌxok e rixokil ri Felipe ruchakꞌ ri Herodes.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.372,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri xin ta jun nim laj chʼawbal chicaj. Xu bij: —¡Ya ʼo chic i ʼelbal chi sak! ¡I Dios u ʼalijinsam i nim laj u choʼab! ¡U ʼalijinsam chi ire are i nim laj ʼAtol Tzij! ¡Xak u ʼalijinsam i u ʼatbal tzij chi ʼo puʼab i Jun chi chatal rumal ire! ʼAlaj chic ile, man ya resam chubi itzel, chi toʼ cu coj qui mac i kachalal; ire-le toʼ cu coj qui mac chuwach i Dios chi paʼij chi chaʼab.","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.309,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e rurayib'al ri ti'jil alaq na kuk'ulaj ta rib' ruk' ri karaj ri Ruxlab'ixel ri Dios , yey e ri Ruxlab'ixel ri Dios na kuk'ulaj ta rib' ruk' rurayib'al ri ti'jil alaq . Kikab'ichal k'u ri' kech'o'jin chikiwach ; ruma k'u la' , ri ti'jil alaq kuq'atej ri utz ka'aj alaq ka'an alaq .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i mam Abraham ujer , lic cul u c'ux che i Dios . Rumal-i , are xsiq'uix rumal i Dios , xu cojo wach i xbix che . Xel pu tinimit y xu maj bi u be , n-reta'am taj pa i ca 'e wi . Xui-ri , xa 'ec man cul u c'ux che i Dios chi ca c'am bi che i jyub chi xsujux che rumal i Dios .","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Kuq'alajisaj k'ut china ri k'o umak : Wa' e ri na kakub'i' ta uk'u'x wuk' ri'in .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.346,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ya pan rutzil qui wach i ma Asíncrito , i ma Flegónte , i ma Hérmas , i ma Patróbas , i ma Hérmes , xak i juban kachalal chi quiqui mol quib cu' ique .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.419,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j k'u ri kub'i'ij chikiwach ri winaq : “ Ri'in na in ta tijo'n re ri Jesús ” , jek'uri'la' kan'an ri'in che rire ; kamb'i'ij chikiwach ri ángeles re ri Dios : “ Qatzij , wa jun na nutijo'n taj ” kincha' .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Che tak i 'ij-le , i Jesus xel bi che jun jyub chu tz'onoxic che i Dios . Xu ch'ij jun a'ab ca tijin chu tz'onoxic che .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.18,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri' ri jun kutij ronoje , na utz taj we kuk'aq b'i uq'ij ri jun xa q'alaj ri kutijo . Yey ek'u ri jun xa q'alaj ri kutijo , na utz taj we kuq'at tzij puwi ri jun kutij ronoje . Ma e ri Dios k'uluyum ke wa' wa tikawex .","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.426,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Ananías-le , xol in u solij . Are xc'unic , xtaq'ui chin c'ulel y xu bij chwe : “ Wachalal ma Sáulo , ¡ chat tzunok ! ” xu bij chwe . Are xbitaj ile rumal , xin tzunic , xwil u wach .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Quin bij yin , ca majawic quin cuxtaj ile pi c'ux ru' in pixbanic , tz'akat in c'aslic .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Júdas chi aj jachanel re i Jesus u bim can chique wach i séña co'on na chique , c'utbal re i Jesus : — Are i jun chi quin tz'ubaj , are ile — u bim can chique — . Chi chapa , 'utz u c'amic bic chi 'ana — u bim chique .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix iwetaʼam wach u módo i cheʼ olívo, chi qui tic yix; quin junamsaj cuʼ i aj Israel winak. ʼOlic quelsax u ʼab i cheʼ-le, man n-ca wachin taj; teʼuri cocsax u qʼuexel che, chi re jun u cheʼlal olívo, toʼ aj pa tak ʼes. Queje xoʼon i Dios ile chique i aj Israel winak; ʼo jujun chique xe resaj, yabal-re i cʼolbal yix chi n-ix ta aj Israel. Yix ix pacha u ʼab cheʼ chi toʼ aj pa tak ʼes; i Dios ix u nacʼom chic che u nimal i sakil cheʼ olívo. Yix, woʼor xak jun i choʼab, xak jun i chomal ruʼ i juban u ʼab cheʼ, chi ʼax ʼo wi che u nimal, pa xix nacʼ wi yix.","num_words":122,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey e taq ri okib'al che ri tapia oxib' k'o pa releb'al q'ij , oxib' k'o pa norte , oxib' k'o pa sur y oxib' k'o putzaqib'al q'ij .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.197,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Pero ri comandante Lisias xumin rib chikaxoꞌl cucꞌ uqꞌuiyal soldados y xumaj pakakꞌab.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E tak c'u ri tinamit che ruwachulew lic xpe coyowal chi'ij la. No'j wo'ora xopon ruk'ijol ri oyowal la, ri k'ij re cak'at la tzij paquiwi tak ri ecaminak. Caya c'u la ri rajil uc'axel chique ri k'alajisanelab e aj chac la cuc' ri jujun chic e c'o pak'ab la, ri lic caquilok'nimaj uk'ij ri bi' la, tob lic c'o quiwach o na jinta quiwach; yey casach c'u la quiwach ri' ri quesachaw quiwach tak ri winak wara che ruwachulew» quecha'.","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Nabe cubiꞌij: «Ri Dios na xcha ta ucꞌuꞌx che tak rawaj ecamisam chwa raltar y tak ri kasaꞌn y rawaj eporom chwi raltar y tak rawaj ecamisam re cuybal mac.» Ecꞌu tak waꞌ na xucꞌul ta ucꞌuꞌx tob e ne Rire xtakan che uꞌanic waꞌ.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios lic u 'alijinsam i c'axnabal u c'ux chake ; u yom chake chi caka ta u be , xak u yom chake chi 'o i ka no'oj .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Dios, ri xusiqꞌuij alak, na e ta xucꞌut waꞌ che alak.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.583,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij, n-are ti wach i caka tijo chi ca ʼanaw chake we ʼutz coj ril i Dios, xak we xi n-ʼus taj. N-ta coʼono we caka tijo, we xi n-caka tij taj; n-are ti ile ca ʼanaw chake we oj ʼutz chuwach i Dios.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jun c'u chique ri cajib c'o quic'aslemal pacha' e ángeles xuya chique ri wukub ángeles jujun copas re oro nojinak che ri royowal ri Dios, ri na jinta utakexic ruc'aslemal.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin chi in Achi aj Chicaj in cʼun-nak chi qui toʼic niʼpa i je sachnak.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix, lic ʼutz i qui ʼano: mas lic nim u cubibal i cʼux che i Kajwal; lic ix ʼutz chu bixquil wach u chʼobom i Dios, xak lic qui ta u be u tzij, xak ix sicʼaj chu ʼanic pacha craj ire, xak lic cʼax coj i naʼo. Lic ʼutz ca tijin relic ronojel wach i qui ʼano, rumal-i cwaj yin xak ix ʼutz chu sipaxic i mer, tobal que i kachalal.","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xu bij: —Cuyu in mac, Kajwal. Yin lic n-quin tij ti n-chʼam ta laj tak chicop. Lic n-quin tij ti awas chicop —coʼon i ma Pédro.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pachinok chique i winak qui cuy qui mac yix, ca cuytaj qui mac ʼuri; xak pachinok chique n-qui cuy ti qui mac yix, xak n-ca cuytaj ti qui mac ʼuri —xu bij chique.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.03,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri Kanimajawal lic xucꞌut ri unimal rutzil ucꞌuꞌx chwe y xuya chwe cacubiꞌ nucꞌuꞌx rucꞌ y xuya chwe cancꞌut ri rutzil ucꞌuꞌx Rire; y waꞌ xew ri Kanimajawal Jesucristo cayaꞌw re.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ketaꞌam cꞌut ri Tzij Pixab na xyaꞌiꞌ taj re cukꞌat tzij paquiwi ri jusucꞌ quibinic quisilabic; ma xyaꞌic re cukꞌat tzij paquiwi ri e aj palajiy tzij y ri na e ta cojol tzij, ri na jinta xiꞌin ib cucꞌ chwach ri Dios y ri e aj maquib, ri na queboc ta il che caquilokꞌnimaj ukꞌij ri Dios y ri caquicꞌak bi ukꞌij ri Dios; ri e camisay quichu-quikaw cucꞌ ri e camisanel,","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.466,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique , are xqui ta ile , lic xe oc chi bis . Chi qui jujunal xe oc chu tz'onoxic che : — ¿ Mokxa yin ? Y xak xu bij jun chic : — ¿ Mokxa yin ? — xu bij .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.366,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey riꞌat na jinta cꞌana awe che wa chac cakaꞌano ma rawanimaꞌ na jusucꞌ ta chwach ri Dios.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Ek'u raj chak xk'amaw kan ri wo'ob' mil , xu'an uk'ay ruk' y jela' xuch'ak chi wo'ob' mil puwi' .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u wa tzij kajiki' uwach xew we xkam ri xtz'ib'an re , yey we ri xtz'ib'an re k'a k'aslik , ri' k'amaja' utz kajiki' uwach wa' .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I u cubibal i cʼux-le, quin junamsaj ruʼ i óro chi ʼo u chac quicʼaw pa ʼaʼ, ʼilbal-re we sakil. I cʼax chi quix icʼaw wi yix waral, queje pacha i ʼaʼ pa quicʼaw wi i óro. I u cubibal i cʼux, nim ni u ʼij chuwach i óro, man i óro xa ca sachic. Rumal ʼuri, we n-xi sach ti u cubibal i cʼux chupam i cʼax-le, cocsax na i ʼij are ca cʼun tan chic i Jesucrísto. Cocsax na i ʼij, cocsax na i chomal, xak ca bix ʼuri chiwe chi ʼutz i ʼanom.","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Janipa c'u ri qui'anom xa jun ruc' ri Kanimajawal Jesucristo, ri' na caquiya ta chi quib che u'anic ri mac. Yey janipa ri quiya'om quib che u'anic ri mac, ri' na caquimaj ta usuc' china ri Cristo y na queta'am tane uwach.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa i oj 'o pa bárco , oj dosciéntos seténta y séis .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.832,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Awuc' ri'at Babilonia, na catataj ta chi uch'awibal arpa, uch'awibal que aj música, uch'awibal su' yey uch'awibal trompeta; na quebilitaj ta chi ne aj chac y na catataj ta chi ne uch'awibal ri ca' cakilowic.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.186,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Conojel i tinimit re u wach i jyub ta'aj xqui 'an pacha xe 'abar che i víno chi u sujum i tinimit-le chique ; i pacha vin-le xa are i mal laj tak qui rayijbal . I je 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj qui 'anom i n-'us taj chuwach i Dios ru' i tinimit-le ; je pacha achiab chi quiqui 'an i n-'us taj ru' jun n-ch'am ta laj ixok . I je aj c'ay re u wach i jyub ta'aj lic xe beyomaric rumal u q'uial u rayijbal i tinimit Babilónia . ( Queje xu bij i ángel ile chwe . )","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'uchiri', ri winak xquijeko lic quesiq'uinic, xquitz'apij ri quixiquin y xa jumul xebec conoje chirij ri Esteban.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios xuya wa pixab'anik chike rutinamit , jewa' xub'i'ij : ¡ Chitape' ! kacha ri Dios Qajawxel . Kopon na ri q'ij echiri' Ri'in kan'an jun k'ak' tzij kuk' ri tinamit e aj Israel y kuk' ri tinamit e aj Judá .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chiriꞌ cꞌu riꞌ cꞌo wakib tenaꞌx ꞌanatal rucꞌ abaj, waꞌ cacꞌoliꞌ yaꞌ chupa re quijoskꞌiquil raj judiꞌab chwach ri Dios. Chujujunal tenaꞌx, laj coc juna ochenta o juna cien litros yaꞌ chupa.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak te'et , xquil i 'etz mam Moises , xak i 'etz mam Elías , que ch'a'at ru' i Jesus .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.349,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xin takej , y xwil jun caway , 'an rij . 'O jun , cul chirij , chi “ Camic ” u bi . Xak 'o jun , teren chali chirij , chi rajaw i qui q'uijibal i camnak . Chique i queb-le , xya' piqui'ab quiqui camsaj u q'uial winak . ( Conojel i winak chuwach i jyub ta'aj , we ca 'ani cajib tzobaj chique , que camsax ni jun tzobaj che i cajib . Are ile i qui q'uial i winak que camsax na . ) I camsabal-que quiqui 'ano : ru' ch'o'oj , ru' wa'jal , ru' yobil , xak ru' tak itzel chicop re u wach i jyub ta'aj .","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Jecꞌulaꞌ ri winak aj Nínive re ojertan queyactaj chupa ri kꞌij re kꞌatbal tzij y caquicoj quimac ri ticawex re wakꞌij ora. Ma rique xquitzelej quitzij chwach ri Dios ruma ri tzijonic xuꞌan ri Jonás chiquiwach.✡ Noꞌj ri ticawex re wakꞌij ora, cꞌo jun chiquixoꞌl más cꞌo uwach chwa ri Jonás, yey na queboc tane il che.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ¿e nawi que'elok e ri utz xuc'am lo camic panuwi'? ¡Na e ta ri'! Ma ri mac e xuchapabej ri utz y ruc' wa' xuc'am lo camic panuwi'. Ruma c'u ri' ri takanic re ri Tzij Pixab, xa jumul cak'alajinic lic itzel uwach ri mac.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Kuya pan rutzil wach alaq ri Lucas , ri jun doctor na loq' ta k'ax kana'w re ; jenela' ri Demas kuya pan rutzil wach alaq .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , chuwach i Dios , n-ta chic jun mas naj u 'ij chuwach jun chic : n-ta co'ono we aj Israel winak , we xi n-aj Israel taj ; n-ta co'ono we jun 'o pu'ab jun u patron pacha rajaw , we xi n-ta rajaw ; n-ta co'ono we achi , we xi ixok ; man konojel yoj , we oj 'o chic che i Jesucrísto , 'is oj xak jun 'uri chakawach .","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Péro jun chi 'o u Tewal i Dios ru' , reta'am wach i katzij y wach i n-katzij taj . We 'o u Tewal i Dios ru' , mi jun winak ca 'ataw tzij puwi , wach 'o pu c'ux ire .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i ʼutz laj tzij re i ʼatbal tzij re i Dios ca paxsax na, ronojel u wach i jyub taʼaj, man caquetamaj na conojel i tinimit; teʼuri ca pe i qʼuisbal re u wach i jyub taʼaj.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cʼa chu xebal, ire ʼax ʼo wi ruʼ i Dios.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.375,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ixok , n-rajaw ti u ch'acul , are i rachijil are i rajaw ; xak queje i achi , n-rajaw ti u ch'acul ire mísmo , are rajaw i u ch'acul are i rixokil .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.177,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Xataba n-ta chic 'o rajwaxic chiwe ? ¿ Xataba ix beyom chic chuwach i Dios ? ¿ Xataba ix nimak tak 'atol tzij chic ? ¿ Xataba xix nabeaj chakawach yoj ? 'Utz te-ri we kas ix 'atol tzij chic , man xak queje ne yoj-i , oj 'atol tzij junam iwu' .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.047,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruc' ruto'bal ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios c'o pa kanima', lic chachajij chi utz ri ya'tal chawe ruma ri Dios.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios xubiꞌij che ri Rebeca: «Ri chakꞌixel e cacꞌojiꞌ más uwach chwa ri atzixel»✡ xchaꞌ.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Felipe xubiꞌij che: —We cacoj la rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo rucꞌ ronoje animaꞌ la, lic utz riꞌ —xcha che. Rachi xucꞌul uwach: —Riꞌin cancojo ri Kanimajawal Jesucristo e Rucꞌajol ri Dios —xchaꞌ.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, we xa mal laj mocom, xa cu chʼob na: “In patron, n-weʼ taj ca tzalij chalok,” mok cu bij ire.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.048,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌin lic wetaꞌam ronoje ri quiꞌano, ri cꞌaxcꞌobic ix cꞌo wi y ri nibaꞌil quiwicꞌowibej, tob pakatzij wi riꞌix lic cꞌo ibeyomal chwach ri Dios. Lic wetaꞌam ronoje ri tzel itzijobexic caquiꞌan jujun e aj judiꞌab, ri caquibiꞌij e utinamit ri Dios tob na e ta cuqꞌuil, ma e cuqꞌuil ri e cꞌo pukꞌab ri Satanás.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa i 'o qui nojbal c'ac' , n-ta co'ono we je aj Israel , we xi ne te aj Israel ; n-ta co'ono we 'o i retal circuncision che qui ch'acul , we xi n-taj ; n-ta co'ono we je aj naj , xak we je chicop laj tak winak caka bij yoj ; n-ta co'ono we je ajchac piqui'ab i cajaw , we xi n-ta cajaw . ( N-ta co'ono xa bi chi winakil . ) Conojel je 'o che i Crísto , y Crísto 'o chique conojel ; are ile are i 'o u chac .","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.327,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rojertan ri Dios uq'uiyal laj xuk'alajisaj Rutzij chique ri kati'-kamam cuma ri k'alajisanelab, yey ri k'alajisanelab uq'uiyal uwach ri k'alajisanic xqui'an chiquiwach ri tinamit.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Miwo'taj can i q'uijibal u yom i Dios chiwe . Man mas nim ni u 'ij pa ix 'o wi yix , chuwach u 'ij pa xe upon wi i aj Israel winak ujer . Ique xe upon chuxe' i jyub chi Sinai u bi are xya' wi u tzij u pixab i Dios chique . I jyub-le , xa chi 'o wi , chuwach i jyub ta'aj . Chila xquilo chi ca juluw i 'a' , xa 'ekumaric , lic 'ekmuj xo'ono ; xak ca juc'can i tew .","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na jampatana c'u ri', rachi xjakataj ruxiquin, xquiritaj ri rak' y xujeko cach'a't chi utz.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.955,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ángel xu bij che: —I u Tewal i Dios ca cʼun na pawi yet; i u choʼab i Dios chi ʼAtz u ʼIj ca kaj nali pawi. Rumal ʼuri i ral acʼal chi calaxic, lic ʼo na re i Dios che. Lic u Cʼojol i Dios ca bix na che.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.49,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Bay , i jun chi cu bij chi 'is 'utz wach ca tijawic , mu ch'ach'a i jun chi 'o i n-cu tij taj . Xak i jun chi 'o i n-cu tij taj , mu ch'ach'a i jun chi 'is cu tijo . Mu 'at tzij che , man i Dios ya u c'ulam chic ru' .","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.359,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Abraham, ruʼ u cʼojol, xak ruʼ i riumam, n-xqui sach ti u cubibal qui cʼux che i Dios. N-xqui sach taj, cʼa are wi xe camic, tupu cʼa maja ca yaʼ piquiʼab wach u sujum i Dios chique. Xeʼelok pacha cʼa naj xquil panok wach u sujum i Dios chique, y xqui cuba qui cʼux che. Lic xe quicotic are xquilo. Xqui bij ique chi i qui tinimit n-chi taj chuwach i jyub taʼaj. Xqui bij ique chi waral pacha toʼ je aj naj je cʼun-nak, toʼ je aj icʼawel waral, ne te aj chi.","num_words":97,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Bay — xu bij i Jesus chique — , chi ya 'uri che i 'atol tzij wach 'o re ire che ; xak chi ya che i Dios wach 'o re ire che — xu bij chique .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.345,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chiquixo'l wa' wi'xokib c'o ri María ri aj Magdala, c'o ri María ri quichu ri Jacobo y ri José, yey c'o ri quichu ri queb uc'ajol ri Zebedeo.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.968,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pa ri takanic re ri Moisés, e ri ralc'o'al can ri Leví ri takal chique quec'uluw re ri diezmo. Na ruc' ta c'u ri', echiri' ri Abraham xuya rudiezmo che ri Melquisedec, e pacha' e ri Leví xuya rudiezmo che;","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man i uyej che tak i ʼij-le, lic cʼax. Cʼa chu xebal ʼij sak, n-ta jun cʼax petnak lic cʼax chuwach ile; xak n-ta chic jun chic ca petic, lic cʼax chuwach ile.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.152,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma echiriꞌ cacꞌun Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex, conoje caquil rucꞌunibal jelaꞌ pachaꞌ cuꞌano echiriꞌ cayocꞌ caꞌn ruxeꞌ caj y ruwonibal waꞌ cuwonisaj ronoje.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.149,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jewa' xk'is wi ri nab'e k'axk'ob'ik . Chita na pe' , ma kape chi ka'ib' k'axk'ob'ik .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.365,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We in cꞌu Itijonel riꞌ yey in Iwajawal y xinchꞌaj cꞌu liꞌwakan, jecꞌulaꞌ riꞌ chiꞌana riꞌix; chichꞌaja cꞌu liꞌwakan chiwach riꞌix chiwibil iwib.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xquitzꞌonoj cꞌu che: —¿China xyaꞌw pakꞌab la caꞌan tak la waꞌ?✡ ¿China xtakaw la che caꞌan tak la waꞌ? —xechaꞌ.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.176,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire cu bij : Yin 'is weta'am wach i quix tijin chu 'anic ; weta'am wach tak i c'ax quix tijin chi rilic . Weta'am chi lic ix niba' , xui-ri , yix 'o i beyomal sakil . Weta'am chi xak je 'o ni jujun c'ax que ch'aw chiwe ; quiqui bij ique chi je re i Dios , xui-ri , xa je jutzobaj re itzel .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wetaʼam ile man xak yin in ʼo piquiʼab i je wajʼatzil; xak je ʼo jujun soldádo pinʼab yin. We “¡Jat!” quin bij che jun chique, ca ʼec; y we “¡Saʼaj!” quin bij che jun chic, ca petic. We xak quin tak bi wajchac, ire cu ʼan na wach i quin bij che. Wetaʼam chi xak ʼo paʼab yet cawesaj na bi itzel cʼax-le —xu bij i capitan.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Pachique chique i je queb u cʼojol xoʼono pacha craj i qui kajaw? —xu bij i Jesus chique i nimak tak mamʼib. —Are i nabe —xe cha. —Katzij i xi bij —xu bij i Jesus chique—. Xak quin bij na yin chiwe chi ʼo i je mal laj tak aj tzʼonol alcawal, xak ʼo ixokib ajmaquib que tijin coquic puʼab i Dios, y yix n-taj. Ique je pacha i racʼal i achi chi xoʼono pacha craj u kajaw.","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xa quiqui rayij wach 'o pu'ab jun chic ; xak 'o i je aj camsanel ; 'o i que 'abaric ; 'o i quiqui ya quib chu 'anic tak qui nima'ij , n-quiqui na ta pich' quib chu 'onquil . Queje ile quiqui 'an i winak chi quiqui ya quib chu 'anic i to' qui rayijbal ique , xak 'o mas quiqui 'an chuwach ile . Quin bij chic pacha 'ax in bim wi : ni'pa i quiqui 'an queje ile , n-ta que che i 'atbal tzij re i Dios .","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.183,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'ula' xe'ela pa jun tinamit Sicar rubi', c'o che ri luwar re Samaria, chunakaj rulew xuya can ri Jacob che ruc'ajol José.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conoje c'u ri' wa' wa ticawex lic xquic'ut ri cubulibal quic'u'x. Lic chirajawaxic c'u ri' chike ri'oj jela' caka'ano. Ma wa oj c'o wi e pacha' jun c'alalem yey e ri'oj ri cojc'alalic. Ec'u rique cojquitzutza' lok, coye'em cojopon pa ri q'uisbal re ri c'alalem oj c'o wi. Ec'u ri' ri'oj kaya'a can ronoje ri na utz taj calatz'an ke, kaya'a can ronoje ri mac ojura'lim y mojcos c'u ri' che ri be c'o chikawach.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I cárpa-le , i katit ka mam xqui ya can piqui'ab i qui muk qui xiquin pa tak lemajil . Queje ile xqui 'an che c'a xu rik i 'ij xe oc che i jyub yatal chique rumal i Dios . Xqui c'am li cu' are xe oc li chi , junam ru' i ma Josue , chi qui capitan . I aj ch'o'oj cu' , i Dios xe roktaj bi chiquiwach , te'uri xe jeki i katit ka mam chuwach ulew-i . I cárpa-le are i rachoch i Dios cu' , c'a are xoc i 'atol tzij mam David .","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are que ʼe ique chi rawasic quib, xak jat yet cuʼ; cha rawasij awib cuʼ y cha tojo niʼpa i quiqui sach che ile. Teʼuri ique, ca ʼelsax qui wi. We queje ile ca ʼan yet, conojel ʼuri quiquil u be chi n-katzij taj niʼpa i qui tom chawij. Quiquil ʼuri chi yet lic ca ʼan pacha i tzʼibtal can chupam i ujer ʼatbal tzij. (Queje ile, i je aj Israel winak, n-ta chic quiqui bij.)","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"“ Xui-ri , i tinimit chi que u rajawij , quin ya na pa tojpen , ” xu bij i Dios che . “ Are que o'tax a muk a xiquin , que 'el chila y que pe chi , pa at 'o wi , y quiqui coj in 'ij waral , ” xu bij i Dios che i mam Abraham ujer .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.348,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wo'or xalax jun Toliwe pa Belen , chi u tinimit can i mam David ujer . Are i chatal rumal i Dios : i CRISTO , chi Kajwal .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y jewaꞌ xubiꞌij tanchi chique: —Ri kꞌij re uxlanibal xuya can ri Dios re toꞌbal que ri ticawex; na e ta xeꞌaniꞌ ri ticawex ruma ri kꞌij re uxlanibal.§","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We quimaj usucꞌ tak waꞌ y quitijoj iwib che uꞌanic, nim ikꞌij iwalaxic riꞌ.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.906,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ralaq k'o chi pa anima' alaq ri Uxlab'ixel ya'tal che alaq ruma ri Qanimajawal Jesucristo . E uwari'che na kajawax taj kak'un lo junoq ruk' k'utunik lik junwi chwa ri q'alajisam chi che alaq , ma ri Ruxlab'ixel ri Dios e kak'utuw che alaq ronoje ri Q'ijsaq re ri Dios . Y janipa ri kuk'ut Rire , lik qatzij , na raq'ub'al taj . Ruma k'u ri' , tikila alaq chi utz chupa ri majom alaq che ri Ruxlab'ixel ri Dios .","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"In Kajaw que u yac chic i je camnak y cu ya qui cʼaslemal, xak queje yin quin ya qui cʼaslemal pachin cwaj quin ya chique.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Niʼpa i chicop je cʼas chupam, laj nicʼaj chique xe camic. Xak niʼpa i bárco ʼo puwi, laj pa nicʼaj chique xsach qui wach.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Oj cꞌu alak y maja na alak saꞌ queꞌelawi ri cubiꞌij ri Dios chupa Ruchꞌaꞌtem: Ri lic cuaj riꞌin chiwe e ri cꞌutubal re ri cꞌaxnaꞌbal cꞌuꞌxaj, na e ta ri cacamisax awaj re kasaꞌn chinuwach Os. 6:6 cachaꞌ. »Riꞌin na in petinak ta che quisiqꞌuixic ri jusucꞌ quibinic quisilabic, ma in petinak che quisiqꞌuixic raj maquib chaꞌ caquijalcꞌatij ri quibinic quisilabic —xchaꞌ.","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"chaꞌ quixwaꞌ rucꞌ ri quitiꞌjil ri e takanelab, ri e aj wach que soldados y tak ri lic cꞌo quichukꞌab; ri quitiꞌjil tak ri cawayuꞌ y ri ecojoyom que; yey ri quitiꞌjil ri elokꞌotal ruma cajaw y ri na e jinta pukꞌab juna cajaw, ri cꞌo quiwach y ri na jinta quiwach» cachaꞌ.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.415,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ewi rike xkijeq lik keb'isonik y chikijujunal kakitz'onoj che : — ¿ K'axtaj in ri' ? — kacha jun . — ¿ K'axtaj in ri' ? — kacha jun chik .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We cꞌo junok chiriꞌ lic caraj cucꞌul ri utzil chomal re ri Dios, cucꞌul cꞌu riꞌ. Noꞌj we na jinta cacꞌuluw re ri utzil chomal re ri Dios, waꞌ catzelej tanchi lo iwucꞌ.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ujer i a-Cain , i a-Abel xqui sujuj qui sipon chuwach i Dios . I a-Abel , lic xu cuba u c'ux che i Dios , rumal-i , wach i xu sujuj che i Dios mas 'utz xelic chuwach i xu sujuj i a-Cain . Rumal-i , i Dios 'utz xril i a-Abel , xak 'utz xril i u sipon che . Rumal-i , i a-Abel tupu ujer tan camnak chic , yoj wo'or keta'am wach i mer 'utz laj cubibal c'uxij , rumal wach xu 'an ire .","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E cꞌo ri lic xcꞌam tak quipa, e cꞌo ri xecamisax rucꞌ abaj, e cꞌo ri xkꞌatiꞌ quipa rucꞌ sierra, e cꞌo ri xecamisax rucꞌ espada. E cꞌo ri lic xesutinic quicojom quikꞌuꞌ xa re utzꞌuꞌmal bexex o caprux, xꞌan nibaꞌ chique, lic xpaxir cꞌu quicꞌuꞌx y lic xꞌan cꞌax chique.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rojertan ri Dios uqꞌuiyal laj xukꞌalajisaj Rutzij chique ri katiꞌ-kamam cuma ri kꞌalajisanelab, yey ri kꞌalajisanelab uqꞌuiyal uwach ri kꞌalajisanic xquiꞌan chiquiwach ri tinamit.*","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Awuk' ri'at Babilonia , na katataj ta chi uch'awib'al arpa , uch'awib'al ke aj música , uch'awib'al su' yey uch'awib'al trompeta ; na keb'ilitaj ta chi ne aj chak y na katataj ta chi ne uch'awib'al ri ka' kaqilowik .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.191,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rique caquitacꞌabaꞌ quikꞌij ma e aj hebreo; jelaꞌ riꞌin, in aj hebreo yey canrik ri chꞌaꞌtem hebreo. Rique caquiꞌan nim che quib ma e cuqꞌuil ri tinamit re Israel, jelaꞌ riꞌin in cuqꞌuil ri tinamit re Israel. Rique caquiyac quikꞌij ma e ralcꞌoꞌal can ri Abraham; jelaꞌ riꞌin, in ralcꞌoꞌal can ri Abraham.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌoj cakacꞌul ri caquikꞌalajisaj ri ticawex, pero janipa ri cubiꞌij ri Dios más cꞌo uwach chwa ri caquibiꞌij ri ticawex; ruma cꞌu riꞌ lic chirajawaxic cakacꞌul janipa ri cukꞌalajisaj Rire puwi Rucꞌajol.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus reta'am wach quiqui ch'obo , y xu bij jun tijojbal tzij chique , c'utbal-re chi n-katzij taj wach que tijin chu bixquil . Xu bij : — I 'atbal tzij re jun tinimit , we quiqui 'an tak tzobajil che quib man quiqui 'anbej ch'o'oj chiquiwach , xa quiqui sach qui wach 'uri . Xak queje jun tinimit , xak queje i je alal ; we n-junam ti qui wach , we quiqui jach quib chiquiwach , n-que najtin ta 'uri .","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.155,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin, n-are ta quin tzʼonoj chawe chi que awesaj chuwach i jyub taʼaj; xa are quin tzʼonoj chawe chi que a to chuwach itzel.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri lic cu'an nim che rib, ri Dios cukasaj uwa uk'ij; no'j china ri cu'an ch'uti'n che rib, ri Dios cuyac uk'ij.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y xoc cꞌu jun unimal xiꞌin ib cucꞌ conoje ri tinamit re ri Cristo y cucꞌ conoje ri xebetaꞌman re tak waꞌ.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Moises-le, chi chatal rumal i Dios, are i jun chi qui xutum i aj Israel winak. Qui bim che: “¿Pachin xyaw chawe at ʼatol tzij ke yoj? ¿Pachin xyaw chawe ca ʼan i ʼatbal tzij pakawi?” qui bim na che. Are ire-le chi chatal rumal i Dios cu ʼat na tzij piquiwi i aj Israel, xak que resaj pa cʼax. I Dios u takom li ángel ruʼ, che i ral cheʼ chi ca juluwic, xol u bij che wach u patan ca yaʼ che rumal i Dios.","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic xquilokꞌnimaj cꞌu ukꞌij ri dragón ri xyaꞌw uchukꞌab ri nimalaj itzel chicop. Y jenelaꞌ xquilokꞌnimaj ukꞌij ri nimalaj itzel chicop, jewaꞌ caquibiꞌij: «¿China chi junok jewaꞌ pachaꞌ wa jun nimalaj itzel chicop? ¿Cꞌo nawi junok cachꞌijow uchukꞌab? ¡Na jintaj!» quechaꞌ.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we cakacojo ri Kanimajawal Jesucristo xcamic yey xc'astaj lo chiquixo'l ri ecaminak; jela' c'u ri' cakacojo, ri Dios quebuc'am lo ruc' ri Kanimajawal Jesucristo janipa ri xecamic quicojom bi rubi' Rire.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"«Raj cꞌutunel re ri tzijpixab y ri fariseos yaꞌtal paquikꞌab caquikꞌalajisaj tak rutzijpixab can ri Moisés.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Janipa k'u ri ki'anom xa jun ruk' ri Qanimajawal Jesucristo , ri' na kakiya ta chi kib' che u'anik ri mak . Yey janipa ri kiya'om kib' che u'anik ri mak , ri' na kakimaj ta usuk' china ri Cristo y na keta'am tane uwach .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri chomilaj che' na ub'e taj we na chom ta rujiq'ob'alil kuya'o ; jek'ula' ri che' na chom taj na kuya ta ujiq'ob'alil chom .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ewi ri winak xquijeko quebelaj che ri Jesús chaꞌ quel bi chiriꞌ pa tak ri quiluwar.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Xeb'usik'ij k'u chikijujunal ri k'o kik'as ruk' ri rajaw . Xutz'onoj che ri nab'e : “ ¿ Janipa rak'as ruk' ri wajaw ? ” xcha che .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xqui bij : — Kajwal , chawilape' , chi 'o queb espáda — xe cha . — Co'on ile — xu bij chique .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.366,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— ¿ Wach cawaj quin 'an chawe ? — co'ono . I mawach xu bij che : — Nim laj winak , cwaj yin quin a tzunsaj — co'ono .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.359,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xujek tanchic cacꞌutun rucꞌ tak cꞌambal naꞌoj chiquiwach, jewaꞌ xubiꞌij:","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I mocom , are xtzalij ru' u patron , 'is xu bij che ronojel ile . Are 'uri i patron xpe roywal , y xu bij che u mocom : “ Cha bisoj , jat pa tak be re i tinimit , xak pa tak ch'ut be ; che a c'ama li 'o i rajwaxic chique , xak ni'pa i je sic , xak i je clis , xak i je mawach , ” xu bij che .","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Simón ri kab'i'x che “ ri Cananista ” , k'isb'al re , e Judas aj Iscariot , ri xk'ayin re ri Jesús .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri ique n-xquetamaj tu wach; xa pacha chʼuktal jubiʼ qui baʼwach.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij chique: —Noꞌj woꞌora, china ri cꞌo ucꞌolibal umeyo, chucꞌama bi; china ri cꞌo uteb, chucꞌama bi; y china ri na jinta espada rucꞌ, chucꞌayij rukꞌuꞌ re pisbal rij y chulokꞌo juna espada.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ri e aj molot, ri e aj nucꞌul chꞌaꞌtem, ri itzel quicꞌuꞌx chirij ri Dios, ri e aj yajanel rucꞌ itzel chꞌaꞌtem, ri caquiꞌan nim che quib, ri caquitacꞌabaꞌ quikꞌij, ri itzel uwach tak ri caquinoꞌjij, ri na e ta cojol tzij que quichu-quikaw,","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"K'o jun q'ij ri Jesús kak'utun pa ri Rocho Dios , kutzijoj ri Utzilaj Tzij chike ri winaq . Xeb'opon k'u ri nimaq e aj chakunel re ri Rocho Dios junam kuk' raj k'utunel re ri tzijpixab' y ri nimaq winaq re ri tinamit ,","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo rucꞌajol ri Alfeo, Tadeo,† Simón, ri cabiꞌx che “ri Cananista”,‡","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.918,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xebutak c'u bi pa tak ri luwar re Macedonia queb chique ri queto'w re, wa' e ri Timoteo y ri Erasto. Yey rire xcanaj chi can jujun k'ij pa tak ri luwar re Asia.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.441,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ketaʼam chi xoj el che i be chi coj u cʼam bi te che i camic, y xka jek i be re i cʼaslemal. Ketaʼam chi ka rikom i be re i cʼaslemal, man cʼax que ka na chic i kachalal. Are i n-cʼax ta quiqui na i cachalal, cʼa je ʼo ʼuri pa be re i camic.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.414,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"xe'ek k'u ruk' ri Pilato re ku'tz'onoj rucuerpo ri Jesús . Ek'u ri Pilato xtaqan che kaya'i' lo rucuerpo ri Jesús che rire .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.174,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ, xebopon rucꞌ ri Jesús y xquibiꞌij che: —Lal tijonel, riꞌoj ketaꞌam lic katzij ri cabiꞌij la. Na caxiꞌij ta ib la che tak ri caquibiꞌij ri ticawex, ma rilal junam quiwach quebil la conoje, tob cꞌo quiwach o na jinta quiwach; yey lic jusucꞌ cacꞌutun la chwi ri be re ri Dios. Cakatzꞌonoj cꞌu cheꞌla: ¿Usucꞌ nawi cakaꞌan tojonic che ri nimalaj takanel re Roma* o na usucꞌ taj? ¿Cakaya nawi o na cakaya taj? —xechaꞌ.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xe upon pa tinimit , xe oc pa qui posar , xe 'el bi c'a pa caleja pa 'o wi qui q'uijibal . Are i apostelable je are i ma Pédro , i ma Jacóbo , i ma Wan , i ma Andres , xak i ma Felípe , i ma Tomas , i ma Bartolome , i ma Matéo , xak i ma Jacóbo chi u c'ojol i ma Alféo , xak 'o i ma Simon ( chi jun chique i partído cananísta ) , xak i ma Júdas chi catz qui cha' quib ru' i ma Jacóbo .","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We ta e la' ri Josué asu xuya ri uxlanem chike ri tinamit , ri Dios na uq'atom ta chi juna chik q'ij ri' re uxlanem chiqawach apanoq .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rutijo'n ri Jesús kakichapala' kib' chikiwach puwi' chinoq chike más k'o uwach .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y xecam cꞌu rurox parte chique rawaj e cꞌo chupa ri mar yey rurox parte chique tak ri barcos e cꞌo chwi ri mar, xsach quiwach.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus , are xoc a'ab , xel pa tinimit junam cu' u tijoxelab .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Ruxlabixel ri Dios xubiꞌij che ri Felipe: «Chatkib pana che la jun careta y chatbin putzal» xchaꞌ.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal 'uri , in c'ux lic ca quicotic ; ru' in chi' xin bij in quicotemal . N-quin c'achir taj man we xin camic , yet quin a c'astaj .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.04,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.936,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey e tak ri winak na xecam ta che wa oxib cꞌaxcꞌobic, na xquitzelej tane quitzij che ri na utz taj quiꞌanom. Na xcokꞌotaj tane ulokꞌnimaxic quikꞌij ritzel tak uxlabixel y na xcokꞌotaj tane ulokꞌnimaxic quikꞌij tak ri tiox ꞌanatal cuma rique rucꞌ oro, rucꞌ plata, rucꞌ bronce, rucꞌ abaj y rucꞌ cheꞌ; yey waꞌ na quetzuꞌn taj, na quetan taj y na quebin taj.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ¿cꞌo neba juna acꞌal quel lo yaꞌ quiꞌ y yaꞌ cꞌa chupa?","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wo'or , Wajwal Dios , xuxlan in c'ux ; a 'anom na , pacha a bim chwe ; we cawaj , chin camok .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.351,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.943,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¡Jix! Pero chitapeꞌ: Riꞌin quixintak bi pachaꞌ ix bexex chiquixoꞌl utiw.*","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xekicha' k'u ka'ib' achijab' . Jun e ri José , ri kab'i'x Barsabás che y kojom jun retzelal ub'i' “ Justo ” kecha che . Ri jun chik , Matías rub'i' .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.963,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ, rutijoꞌn xquitzꞌonoj che: —¿Saꞌ queꞌelawi wa cꞌambal naꞌoj? —xechaꞌ.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Conojel i creyent 'utz xqui ta ile . Are 'uri xqui cha i ma Estéban ; ire lic cul u c'ux che i Dios , xak mas 'o i u Tewal i Dios ru' . Xak xqui cha i ma Felípe , i ma Prócoro , i ma Nicanor , xak i ma Timon , i ma Parménas , xak i ma Nicolas chi aj pa tinimit Antioquía . Ire u yom u wach cu' i aj Israel wach u cojic u 'ij i Dios quiqui 'ano .","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e ri Dios cuya che alak cacha c'u'x alak che u'anic ri utz chwach y e Rire ri cato'w e alak che u'anic ri caraj Rire.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.18,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.481,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri Ruxlab'ixel ri Dios xk'ul alaq , na e ta kuya tanchi alaq chi xi'in ib' ; ma e ku'an ralk'o'al ri Dios che alaq , y jela' utz kaqab'i'ij che ri Dios : « ¡ Tat , Lal Nuqaw ! »","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.337,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man n-are ti pa rachoch i Dios waral chuwach i jyub ta'aj pa xoc wi i Crísto chu sujuxic u quiq'uel ; ire lic chila chicaj xoc wi , pa mer 'o wi i Dios . I rachoch i Dios chi , chuwach i jyub ta'aj , xa yijbam cumal i winak , xa u q'uexwachim i mer u q'uijibal i Dios . Chila chicaj , i Jesucrísto 'o chuwach i Dios cojbal-re i ka tzij yoj chuwach .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We oj c'aslic, ri kac'aslem e re yacbal uk'ij ri Dios; yey we xojcamic, wa' re yacbal uk'ij ri Dios. Jec'ula', we oj c'aslic o we xojcamic, oj chi re ri Kajawal.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Bay , i Dios xu 'an pacha jun trat ujer . Xu ya u tzij che i mam Abraham , xak che u muk u xiquin i mam-le . I u wuj i Dios n-cu bij taj we “ chique i je u muk u xiquin , ” ( pacha cawil je q'ui ) . Xui-ri , cu bij : “ Xu ya che u muk u xiquin ” . Iri que'elok , xa jun ; are i Crísto .","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.36,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cꞌola cꞌu rutzil chomal ucꞌ la. Janipa ri hermanos quetaꞌam wach la caquiya pan rutzil wach la. Cantzꞌonoj cheꞌla, yaꞌa la rutzil quiwach chiquijujunal janipa ri quetaꞌam kawach chilaꞌ.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.069,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri ketaqanik na e ta kojom re kakikoj xi'in ib' che ri ku'an ri utz ; ekojtalik re kakikoj xi'in ib' che ri ku'an ri na utz taj . We ka'aj k'u la na kaxi'ij ta ib' la chikiwach ri ketaqanik , e 'ana la ri utz y jela' kayak ne q'ij la kuma ri ketaqanik .","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wa lajuj taqanelab' junam tzij ki'anom chikiwach puwi ri kitaqanik cha' kakiya na k'u ri kichuq'ab' y ri kitaqanik puq'ab' ri nimalaj itzel chikop .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu la' chic u wach che itzel : — ¡ Jat , at Satanas ! Man chupam u wuj i Dios , queje iri tz'ibtalic : “ Xui che i Kajwal Dios cha cojo u 'ij ; xui che ire ca 'an wi a patan , ” — xu bij che .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.35,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu tz'onoj chique : ¿ Ni'pa i caxlanwa 'o iwu' ? — Wukub — xe cha — , ru' jubi' ral tak car .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.386,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin in ma Wan , quin tz'ibaj bi i tzij-i chiwe yix ix wukub tzobaj re i Dios pa tak tinimit re i jyub Asia . Cwaj yin 'o ni 'utz re i Dios piwi , xak 'o ni quicotemal pi c'ux chi ca pe ru' ire chi 'ax 'o wi , xak c'a are 'o wi wo'or , xak are wi que'e 'ij sak chirij . I 'utz , xak i quicotemal-le , ru' i Dios ca pe wi , xak cu' i wukub tewalil chi je 'o chuwach i chom laj cubibal , pa cul wi ire ;","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chojc'ola co chic'u'x alak; ma ri'oj na jinta junok ka'anom ri na usuc' taj che, na jinta junok tzakinak pa mac kuma ri'oj yey na jinta junok kasocoso'm.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.174,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ cꞌamajaꞌ cacꞌun ri Jun cacubiꞌ kacꞌuꞌx rucꞌ, e ri Tzij Pixab xojuchajij y xucꞌam lo kawach chaꞌ cacubiꞌ kacꞌuꞌx rucꞌ ri Cristo echiriꞌ copon rukꞌijol cakꞌalajisax ri Utzilaj Tzij chikawach.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I jun-le lic n-ta ca ʼe u cʼama wi, tojbal na re u cʼas u ʼanom. Rumal-i, i ʼatol tzij xu bij chi ca cʼayix na, junam ruʼ i rixokil, tak i racʼal, xak ronojel i ubitak-re, tojbal na re u cʼas.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Conojel i winak chuwach i jyub ta'aj , a yijbam wach i tobal-que .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na xa ta ruma quipetebem che ri Abraham, e ralcꞌoꞌal ri Dios.§ Ma jewaꞌ xubiꞌij ri Dios che ri Abraham: «Xew che racꞌajol Isaac caquipetebej wi lo rawalcꞌoꞌal»✡ xchaꞌ.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Paqatzij wi , ri Moisés xuya che alaq ri jun taqanik re ri retalil re circuncisión tob' na e ta rire xjeqow loq , ma e xejeqow lo re ri qati'-qamam ojertan . Yey ralaq kakoj alaq ri retalil re circuncisión che junoq tob' pa ri q'ij re uxlanib'al .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.457,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wa quintajin che ubi'xic e wa': Ri Dios xu'an jun tzij ruc' ri Abraham. Xic'ow na c'u cuatrocientos treinta junab c'a echiri' ri Moisés xutz'ibaj can ri takanic re ri Tzij Pixab. Ec'u wa takanic na utz taj cuyoj wa nabe tzij y na cuyoj tane ri xubi'tisij lo ri Dios.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma jela' pacha' ri camic xoc cuc' conoje ri ticawex ruma jun chi achi, wa' e ri nabe ticawex; jec'uri'la' ri c'astajibal que ri ecaminak e ruma jun chi Achi, wa' e ri Cristo.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero rachi aj k'ij xutij ri' che quebuk'atej ri Bernabé y ri Saulo cha' ri takanel na cucuba' ta uc'u'x che ri Utzilaj Tzij re ri Jesucristo.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.956,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ronoje kꞌij re uxlanibal xtzijon pa ri sinagoga, cachꞌaꞌt cucꞌ ri e aj judiꞌab y ri na e ta aj judiꞌab y cucoj ri lic usucꞌ pa quijolom.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.483,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri oj utaqo'n ri Qanimajawal , ¿ na taqal ta neb'a chiqe kaya' ri qawa y ri qaya' ?","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ximbiꞌij waꞌ chiwe chaꞌ ri nuquiꞌcotemal cacꞌojiꞌ iwucꞌ y canoj cꞌu riꞌ ri iwanimaꞌ che quiꞌcotemal.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu raj cꞌutunel re ri tzijpixab cucꞌ ri fariseos, echiriꞌ xquilo cawaꞌ ri Jesús cucꞌ raj maquib y raj tzꞌonol puak re tojonic,† xquibiꞌij chique rutijoꞌn ri Jesús: —¿Suꞌchac ri tijonel iwe riꞌix cawaꞌ junam cucꞌ raj tzꞌonol puak re tojonic yey cucꞌ raj maquib? —xechaꞌ.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xretaꞌmaj, ri fariseos xquito más e qꞌui rutijoꞌn Rire chiquiwa rutijoꞌn ri Juan, yey más e qꞌui ri caquicꞌul ri bautismo ruma Rire chiquiwa ri caquicꞌul ri bautismo ruma ri Juan.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na xinꞌec tane Jerusalem re quebeꞌnuwila ri ebuꞌanom takoꞌn nabe chinuwa riꞌin. Ri xinꞌano, e xinꞌec Arabia y cꞌa tecꞌuchiriꞌ xintzelej tanchi Damasco.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.971,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are cu rik i qʼuisbal ʼij, je qʼui na quiqui bij chwe: “Kajwal, Kajwal, choj a to, man are yoj xoj cuxtaw a bi are xka bij u tzij i Dios chique i winak; are yoj xoj cuxtaw a bi are xe kesaj bi itzel tak tew chique i winak; are yoj xoj cuxtaw a bi are xka ʼan uqʼuial milágro.” (Queje ni ile quiqui bij chwe.)","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.034,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"China k'u ri k'o utanib'al , e chuta ri kub'i'ij ri Ruxlab'ixel ri Dios chike taq riglesias . China k'u ri kach'ijow uchuq'ab' taq ri na utz taj , kanya che kutij re rujiq'ob'alil ri che' re k'aslemal , ri k'o chunik'ajal ri werta re ri Dios , kacha' .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.432,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri mac e xuchapabej ri takanic y ruc' c'u wa', xinusoco y jela' xuc'am lo ri camic panuwi'.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.964,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , je 'o jujun quiqui ta u tzij i Dios , y quiqui c'am piqui c'ux . Te'uri , ca wachin chique pacha xo'on i ija tictal pa 'utz laj ulew . 'O jujun chique je pacha i rakan chi xu ya tréinta u wach , xak 'o jujun quiqui ya sesénta , xak 'o jujun quiqui ya cien u wach — xu bij i Jesus chique .","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak we tene i Dios cu ya jun tzij chwe, chi que in bij chique i winak; we tene xak quin ta u be wach u ʼanom i Dios chi n-quiqui ta tu be i juban; xak we tene ronojel ʼis wetaʼam; xak we tene quin tiqui chi relsaxic nimak tak jyub pu qʼuijibal rumal u cubibal in cʼux che i Dios; xui-ri, we n-ta cʼaxnabal in cʼux chique in loʼcʼanij, n-ta queʼel wi ʼuri niʼpa tak i quin ʼano-le.","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ewi ri Jesús xebupixabaj, jewaꞌ xubiꞌij chique: «Lic chichajij iwib chwa ri “levadura”* que ri fariseos y chwa ri “levadura” re ri Herodes» xchaꞌ.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿N-iwetaʼam ta bawa yix, chi i ka chʼacul xak u cwenta i u chʼacul i Crísto? U cwenta pues. Bay, in chʼacul yin, we u cwenta i u chʼacul i Crísto, ¿ʼutz na wi cwesaj che, quin yabej che jun mal laj ixok? N-ʼus taj.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.356,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij che : — ( Man c'ax quin i na'o . ) Pachin c'ax quin u na'o , cu coj in tzij ; c'ax 'uri ca na' rumal in Kajaw . Yin , junam ru' in Kajaw , coj c'un ru' , col ka 'ana ka q'uijibal pu c'ux .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.379,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Yey quixya' ne pa k'atbal tzij cuma richu-ikaw, cuma tak riwatz-ichak', cuma tak ri c'o chux chiwe y cuma ri iwamigos. Y jujun chiwe queya' pa camic.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.968,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man yix , are quix ch'awic , n-are ti yix quix ch'awic , are u Tewal i Ta chicaj ca ch'aw chique .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma na utz ta k'enoq we k'o junoq kukoj jun chik uparaqan ri ja junwi chwa ri kojotal chik ; yey ruparaqan ri ja kojotal chik , e ri Qanimajawal Jesucristo .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa ile ca q'uisic , péro yet n-ta a q'uisic . Ronojel ile ca 'elabic , pacha jumolaj c'ul .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri xuk'am lo ri mak re ri jun achi , lik junwi chwa ri xuk'am lo ri sipanik kuya ri Dios chiqe . Ma ruma jun chi mak re jun chi achi , xk'un ri q'atb'al tzij pakiwi konoje ri tikawex . No'j ruma ri sipanik re ri Dios , kasachisax uwach ri uk'iyal mak ke ri tikawex cha' jela' utz kek'oji' jusuk' chwach ri Dios .","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.403,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri fariseos xquita ri caquibiꞌij ri winak puwi ri Jesús. E uwariꞌche, rique cucꞌ ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios xequitak bi ri e chajinel re ri Rocho Dios chaꞌ caquichap lo ri Jesús.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Crísto u jakom jun cʼacʼ laj kocbal bic chuwach i Dios, jun ocbal bic cʼaslic. Rumal u chʼacul ire, jaktal i ocbal-le chake.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.913,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'ula' juna chomilaj che' , lik chom rujiq'ob'alil kuya'o ; no'j ri che' na chom taj , na jinta uchak rujiq'ob'alil kuya'o .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak yix , chi ix aj tinimit Capernaum , qui ch'ob yix lic ix 'utz , ya mer quix oc chila chicaj , qui bij yix . Xui-ri , ya mer quix kaj pa 'a' . ( Queje ile xu bij i Jesus chique . ) Te'uri xu bij chique u tijoxelab :","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are quix oc che jun tinimit , we quix qui c'ulaj , chi tija wach quiqui sujuj chiwe , xak","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xtzu'n chicaj, xuq'uis uc'u'x y jec'uwa' xubi'ij che rachi: «¡Efata!» (Wa' pa ri ch'a'tem arameo que'elawi “chatjakatajok”.)","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri quecojow re y caquic'ul ri bautismo, quecolobetajic. No'j c'u ri na quecojow ta re, cak'at na tzij paquiwi'.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We queje quin 'an yin ile , ca bij , ¿ Wuchac 'uri n-xa ya ti in mer cu' i quiqui toj i alaj-re ? We tene queje ile xa 'ano , are xin c'unic , 'o tene-ri in mer , rachi'il i alaj . ¡ Péro n-taj ! ” xu bij che .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.362,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ri Dios xuꞌan jun tzij rucꞌ ri Abraham, yey ri cꞌutubal re waꞌ wa tzij e ri retalil re circuncisión. E uwariꞌche ri Abraham xucoj ri retalil re circuncisión che rucꞌajol Isaac echiriꞌ xuqꞌuis wajxakib kꞌij ralaxic.✡ Jecꞌulaꞌ xuꞌan ri Isaac che rucꞌajol Jacob. Y ri Jacob jelaꞌ xuꞌan chique ri cablajuj ucꞌajol, ri e kamam re ri katinamit.*","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak queje yix chi ix alabom : chi cojo wach i qui tzij i nimak tak winak . Iwonojel yix chi cojo iwib chiwach ; mi 'an nim che iwib , man i wuj re i Dios queje iri cu bij : I Dios que u 'atij i quiqui 'an nim che quib , xui-ri , ni'pa i n-quiqui 'an ta nim che quib , i Dios que u to rumal i rutzil u c'ux chique . ( Queje ile tz'ibtalic . )","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri Jesús xel bi che ri luwar re ri nimaya' Jordán yey lic c'o ri Ruxlabixel ri Dios ruc'. Xc'am c'u bi ruma ri Ruxlabixel ri Dios pa jun luwar catz'intz'otic.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E caquiꞌan waꞌ ma na quetaꞌam ta cꞌana uwach ri Nukaw y na quetaꞌam tane nuwach riꞌin.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Erasto xkanaj kan pa ri tinamit Corinto y ri Trófimo xinya kan pa ri tinamit Mileto ma lik yewa' .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.196,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.927,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun ajchac , we i u patron u jachom chic rib pu'ab i Crísto , mu ch'ob ire we cu mayij u cojic u 'ij u patron xa rumal je cachalal chic quib , cu bij ire . Are i chu 'ana , cha cojon na mas che , man i rajaw i chac-i , xak cu coj u tzij i Dios , xak kachalal chi c'ax caka na 'o . I tzij-i chi xin bij , are i cha c'utu , xak are i cha bij chique i kachalal .","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ caminak chi ri Herodes, jun ángel re ri Dios xucꞌut rib pa uwachicꞌ ri José chilaꞌ Egipto y xubiꞌij che:","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.476,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu riꞌ nicꞌajarinak chi ri nimakꞌij xopon ri Jesús pa ri Rocho Dios y xujeko cacꞌutun chiquiwach.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xtakan c'u che cac'atzix rujolom ri Juan pa ri cárcel.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.949,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero we c'o chi awixokil, majach canok. No'j we na jinta awixokil, mu'an e ubis ac'u'x catzucuj awixokil.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri kajib' k'o kik'aslemal kakik'ul pan uwach : « ¡ Amén ! » kecha' . Y ri veinticuatro nimaq winaq xkixukub'a' kib' , xkiqasaj k'u kimejelem k'a chu'lew y xkiloq'nimaj uq'ij ri Jun na jinta utaqexik ruk'aslemal .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.924,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri fariseos xkimol kib' echiri' xketa'maj ri saduceos na xkiriq ta chi uk'ulik uwach ri Jesús .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xintzukuj pa kinkanaj kan wi , yey ri'ix na xinik'ul ta pa iwocho . Na jinta ko nuq'u' , yey ri'ix na xiya ta nuq'u' . Xink'oji' pa yab'il y xink'oji' pa cárcel , yey ri'ix na xini'wila taj ” kacha' .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.173,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cꞌo kꞌij oj yaꞌom pa bis; na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, xaki cojquiꞌcotic. Na oj ta beyom; na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, kayaꞌom rubeyomalil ri Dios chique uqꞌuiyal ticawex. Wara che ruwachulew na jinta cꞌo kucꞌ; na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, e ri Dios uyaꞌom ronoje ri cajawax chike.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»¡Lic na jinta cꞌana naꞌoj alak! Ri Jun xꞌanaw re ri quilitaj che ri cuerpo alak, ¿na e ta neba ri xꞌanaw re ri animaꞌ alak?","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xaloq' k'u ri' kewa'ik , ri Jesús xuk'am ri pam y xutioxij che ri Dios . Ewi xuwech'o , xujach chike y jek'uwa' xub'i'ij : — Chitija' , ma e nucuerpo wa' — xcha' .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.337,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij: —N-xui ti wukub mul ca cuyu. We a cuyum wukub mul, cha cuyu chic seténta mul i wukub-le —xu bij.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.868,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Iweta'am iri : jun , we xa jubi' cu tico , xak xa jubi' ni cu ch'ac che . Jun , we nim i cu tico , xak nim ni cu ch'ac che .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.363,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique je kachi'il te'ek , xui-ri katzij , ne te ka cwenta . We tene je ka cwenta , xe q'uiji tene-ri ku' yoj . Queje ile xa 'anic , 'alijinsabal-re chi mi ta jun chique ique je ke yoj .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xo'on pan jubi' , i Jesus xu rik chic i achi pa rachoch i Dios y xu bij che : — Chatape' , wo'or at utzirnak chic . Mat macun chic , man pent ca pe chic jun c'ax chawij , mas nim chuwach ile — xu bij che .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios u bim na : “ Cha cojo qui 'ij a kajaw a chuch , ” xak u bim na : “ Pachin c'ax ca ch'aw chiquij u kajaw u chuch , cha camsaxok . ” Queje ile u bim i Dios .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.346,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» E uwari'che , we rawatz-achaq' ku'an ri na utz taj chawe , chatch'a't ruk' e la' itukel ; chab'i'ij che sa' ri na utz taj u'anom chawe . We xatuta k'ut , ri' xakoj chi utzil chomal rawatz-achaq' .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cambiꞌij waꞌ ma echiriꞌ copon junok ucꞌ alak, tob junwi ri tzijonic cuꞌan puwi ri Jesús chwach ri tzijonic kaꞌanom riꞌoj che alak, ¡lic cacꞌul cꞌu alak riꞌ! Y cacꞌul ne alak ri petinak rucꞌ juna chic uxlabixel, tob na e ta ri Ruxlabixel ri Dios cꞌulum chi alak. Cacꞌul ne alak jun chic tzij, tob junwi chwach ri Utzilaj Tzij cojom chi alak.","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin in a-Páblo chi quin tz'ibaj bi i wuj-i chawe yet a-Timotéo ; in rapóstol i Jesucrísto , in taktal rumal i Dios chi Tolke , xak rumal i Jesucrísto , chi aj cubsanel re ka c'ux .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I juban ʼatz laj aj cojol qui qʼuexel i winak quiqui camsaj chicop ʼij ʼij quiqui sujuj chuwach i Dios. Queje ile quiqui ʼano tojbal re qui mac ique; teʼuri queje quiqui ʼan chique i winak, quiqui coj qui qʼuexel, tojbal re qui mac. Péro i Jesus n-tu chac queje ile cu ʼano. Ire xu sujuj rib che i camic, tojbal re qui mac i winak queʼe ʼij sak. Ile xa julaj xu ʼano.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.162,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"(Ujer, are i aj Israel winak je u chom te i Dios. Xui-ri, ique xcoʼtaj can i qui ʼij.) Woʼor yix ix winak ix u chom i Dios, yix ix aj cojol sipon chuwach ire chi ka ʼAtol Tzij. Yix ix jun loʼlaj tinimit chuwach i Dios; ix winak lic ix re ire. Queje ile u ʼanom chiwe man qui bij na chique i winak wach i nimak tak ʼanic u ʼanom i Dios chi ix u siqʼuim ruʼ. Xix u siqʼuij ruʼ, ʼelsabal iwe pa ʼekumal, ocsabal iwe pa chom laj sak re ire.","num_words":95,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chupam i c'ul xrilo je 'o u q'uial chicop q'ui qui wach . 'O i cajib cakan , xak je 'o i cumatz , xak je 'o i tz'iquin ; 'is q'uial qui wach .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.345,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ile chi xkilo cu ʼalijinsaj chake chi i tzij xqui tzʼibaj can i ajbil u tzij i Dios ujer, lic katzij. Yix, ʼutz i qui ʼano chi lic qui coj retalil che wach i qui tzʼibam can ique. Niʼpa i tzʼibtal can cumal ique-le queje pacha jun u tzunbal ʼaʼ tzijtal pa ʼekum, ca tzunic cʼa ca sakiric, cʼa are quel li nim laj chʼumil re u sakirbal. I u cʼunic i Kajwal Jesucrísto piwanima, queje pacha i nim laj chʼumil re u sa-kirbal-le.","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tz'akat oj 'o che i ka ch'acul re i waral , coj c'achiric , coj jilawic . Katzij , n-kas ta cakaj coj 'el chupam i ka ch'acul ; are i cakaj yoj we ta ca pe i ka ch'acul c'ac' chirij i ka ch'acul re i waral . We ta queje ile , i ka ch'acul chi to' ca camic , xa ca chupsax nu wach 'uri che i ka ch'acul chi n-ta chic u camic .","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼUtz que ique chi que bisonic, man i Dios cu cubsaj ni qui cʼux.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ximbi'ij wa' chiwe cha' ri nuqui'cotemal cac'oji' iwuc' y canoj c'u ri' ri iwanima' che qui'cotemal.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' ri'in xinwilo na e ta caqui'an jela' pacha' ri cubi'ij ri sakil c'utunic re ri Utzilaj Tzij, jewa' ximbi'ij che ri Pedro chiquiwach conoje ri quimolom quib: «Rilal, lal cuq'uil raj judi'ab yey ca'an e la pacha' ri caqui'an ri hermanos na e ta aj judi'ab y na catakej ta chi la jujun che ri takanic que raj judi'ab. ¿Sa' c'u uchac ri' cabi'ij rilal chique ri na e ta aj judi'ab chirajawaxic caquitakej wa takanic que ri e aj judi'ab?»","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quesiqꞌuin cꞌu che ubiꞌxiquil: «¡Achijab alak aj Israel, chojtoꞌo alak! E achi waꞌ icꞌowinak pa tak ronoje luwar y cacꞌutun chiquiwach conoje ri winak rucꞌ tak chꞌaꞌtibenic chirij ri katinamit, chirij ri Tzij Pixab y chirij ri Rocho Dios. Yey na xew ta waꞌ, ma uꞌanom che wa Santowilaj Luwar pachaꞌ na jinta chi ukꞌij echiriꞌ xebucoj lo jujun na e ta aj judiꞌab pa ri Rocho Dios, yey waꞌ xeboc pa ri luwar na takal ta chique» quechaꞌ.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak queje ni'pa i je ili'omab , xak ni'pa i to' cacaj ca q'uiar qui beyomal , xak ni'pa i que 'abaric , xak ni'pa i je aj tzucul tzij , xak ni'pa i caquesaj ubitak re jun chic ; je ni'pa i que 'anaw ile , n-ta que che i 'atbal tzij re i Dios .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xu bij chique : — Are quix 'ec , n-ta qui c'am bic re i be , mi tene i ch'amiy , xak mi ne i teb , mi ne i wa , mi ne i mer , xak mi ne ucab i camix qui c'am bic .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.374,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ruchu-uji' ri Simón c'o chwa uwarabal, c'o ak' chirij. Xquitzijoj c'u ri' wa' che ri Jesús.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.97,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We 'o jun u cojom a mac , y craj cat u c'am bi chuwach i 'atbal tzij , chi chomaj iwib chiwach pa be . Queje chi 'ana ile , man ire n-cat u ya ta chuwach i 'atbal tzij . Man i 'atbal tzij cat u jach na piqui'ab i policía ; te'uri i policía cat u tz'apij pa cárcel .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chitape' , je 'o jujun chi wo'or je 'o pa q'uisbal-re ; co'on panok que nabeaj na ; xak je 'o jujun chi wo'or je nabe , xui-ri co'on panok que canaj na pa q'uisbal-re . ( Queje ile xu bij i Jesus chique . )","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I tinimit chi nakaj je ʼo wi, je qʼui i winak que qui cʼam li qui iwabib pa Jerusalen; xak que qui cʼam li je chʼujernak cumal itzel tew; conojel xe utzirsax na.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.152,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri winaq re wa tinamit xekikamisaj taq ri q'alajisanelab' re ri Dios y rutinamit ri Dios , y xekikamisaj ne uk'iyal tikawex che taq ronoje ri tinamit re ruwachulew » kacha' .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'Utz que ique chi que bisonic , man i Dios cu cubsaj ni qui c'ux .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xub'i'ij che : — ¿ Sa' ri tz'ib'ital chupa Rutzij Upixab' ri Dios ? ¿ Sa' ri kamaj la usuk' che ? — xcha' .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.371,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y xo'on panok , i mam Isai are u kajaw i mam Rey David . I mam David-le are u kajaw i mam Salomon , i u chuch i mam Salomon are i rixokil can i 'etz mam Urías .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Nabe xupon i jun chi u yom can jo'ob mil che . Ire xu jach i jo'ob mil chi yatal che , xak xu jach i jo'ob mil chi u ch'acom . Xu bij : “ Nim laj winak , jo'ob mil xa ya chwe , xak jo'ob mil chic xin ch'ac chirij , ” xu bij che .","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ruma cꞌu waꞌ, china ri cupalajij juna takanic tob ne lic chꞌutiꞌn chwach rire yey e tanchi ucꞌutic cuꞌan chiquiwach ri ticawex, riꞌ na jinta uwach chupa rutakanic ri Dios petinak chilaꞌ chicaj. China cꞌu ri cucoj Rutzij Upixab ri Dios yey jelaꞌ cucꞌut chiquiwach jujun chic chaꞌ e caquiꞌano, riꞌ lic cꞌo uwach chupa rutakanic ri Dios.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri i ucaj ángel xu chʼawsaj u trompet. Are ʼuri, xoʼon mal i ʼij; laj pa nicʼaj xoʼon ʼekum che. Xak queje xoʼon che i icʼ, xak che i chʼumil; laj pa nicʼaj xu sach u wach qui tzunbal. Rumal ʼuri, laj pa nicʼaj re i paʼij n-xoʼon ta sak, xak queje xoʼon che i chaʼab, man n-ta kas u tzunbal i icʼ, i chʼumil.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj ri Pedro xrewaj chiquiwach conoje, jewaꞌ xubiꞌij: —Riꞌin na wetaꞌam tane saꞌ puwiꞌ catchꞌaꞌt wi —xchaꞌ.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tec'uchiri', xinwil uq'uiyal tz'ulibal re takanic yey wa etz'ul chupa ya'tal paquik'ab quetakanic. Y xebenuwil conoje ri ticawex xc'atzix quijolom ruma xquitzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo y Rutzij ri Dios; wa' e tak ri na xquixucuba' ta quib chwach ri nimalaj itzel chicop y chwach ri jun uc'axwach y na xquic'ul ta ri retalil ri nimalaj itzel chicop che rucurusil ri quipalaj o che ri quik'ab. Rique xec'astajic y junam ruc' ri Cristo xetakan mil junab.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We junoq k'o ri rutzil uk'u'x ri Dios pa ranima' , ri' na ku'an ta ri na taqal ta che . Na xew ta kok il che ri kajawax che rire , ma e ne kok il che ri kajawax chike ri jujun chik . Na xa ta ruk' jutz'it kape royowal y na kuk'ol ta oyowal pa ranima' .","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.491,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Maya ne ri cuerpo alak puk'ab ri mac che u'anic ri na jusuc' taj. E ya'a ib alak puk'ab ri Dios, ma alak caminak chi chwa ri mac y alak c'as che jun c'ac' binic silabic. Ya'a c'u alak ri' ri cuerpo alak puk'ab ri Dios cha' ruc' wa' ca'an alak ri lic jusuc' chwach.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chwi wo'ora y chiqawach apanoq we e k'o wo'ob'oq pa juna ja , wuma ri'in k'o pa saq kakijach kipa ; ma oxib' kech'o'jin kuk' ka'ib' y ka'ib' kech'o'jin kuk' oxib' .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix , are xi ch'ij i bis , xi 'an 'uri lic pacha craj i Dios , y wo'or ¡ lic 'utz xe'el chiwe ! Xo'on chiwe , chi xi coj retalil che i n-'us taj chixol , y xi bij la chiwach chi n-quiwaj taj . Xpe iwoywal che i n-'us taj-le , xak xix oc na 'il che . Te'uri xiwaj quiwil ni in wach , xak xi bij la chi ca majawic cu toj u mac i aj 'anol mal-le . Queje ile i 'alijinsam chi yix n-ta chic i mac che tak ile .","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wo'or ¿ xataba in aj ch'o'oj iwu' , xa rumal xin bij i sak laj tzij suc'bal iwe ? N-in ta aj ch'o'oj .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma jela' pacha' ri Jonás xk'oji' oxib' q'ij y oxib' aq'ab' chupa ri nimalaj kar , jek'ula' Ralaxel Chikixo'l Tikawex oxib' q'ij y oxib' aq'ab' kamuqi' pulew .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey wa ucaꞌm nimalaj itzel chicop xyaꞌ pukꞌab catakan pachaꞌ ri nabe nimalaj itzel chicop y cuꞌan cꞌu rutakanic chwach. Xebutak cꞌu conoje ri winak che ruwachulew chaꞌ lic caquilokꞌnimaj ukꞌij ri nabe nimalaj itzel chicop, ri xcunutaj che ri jun cꞌax xjecꞌow rucꞌ.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ralak ri na jusucꞌ ta ri animaꞌ alak chwach ri Dios, ¿na etaꞌam ta cami alak we jun cujunimaj rib rucꞌ tak ri rayinic xa re ruwachulew, e junam rucꞌ cachꞌoꞌjin chirij ri Dios? China cꞌu ri queꞌec ucꞌuꞌx rucꞌ ri rayinic xa re ruwachulew, riꞌ e cuꞌana aj retzelal cꞌuꞌx chirij ri Dios.","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» ¡ Lik na jinta k'ana na'oj alaq ! Ri Jun x'anaw re ri kilitaj che ri cuerpo alaq , ¿ na e ta neb'a ri x'anaw re ri anima' alaq ?","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We tene n-katzij taj chi coj walij chic, ¿wach u chac ʼuri xin tij uyej pa Efeso, pacha jun achi ca tijin chi chʼoʼoj cuʼ itzel chicop? We tene n-katzij taj chi coj walij chic, toʼ quin ʼan ne we-ri pacha quiqui bij i winak: “Choj waʼok, choj ʼabarok, man chwek ya oj camnak chic,” que cha.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Umpa xka ʼano chi ca tzucuj a posar y xka ya chawe? ¿Umpa xka ʼano chi n-ta chic a ʼuʼ, y xka ya chʼukbal awij?","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"K'alaj c'u ri' c'o takanic tz'ibital pa canima', ma caquina' chiquic'u'x we utz o na utz ta ri quina'oj.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xc'un jun chic ángel chirijil i jun ; xu bij : — ¡ Ya xkaj u 'ij i tinimit chi aj ch'o'oj chirij i Dios , chi Babilónia ca bix che ! ¡ Ya xkaj u 'ij ! I tinimit-le pacha je u 'abarsam i juban tinimit ru' i víno chi lic 'o u cho'ab . Xu 'an chique chi quiqui 'an ique xak jun pacha xqui 'an i je re i tinimit-le . Xu c'ut chique chi quiqui 'an i mal laj tak qui rayijbal — xu bij i ángel .","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Qanimajawal Jesucristo e ralk'o'al kan ri David y ralk'o'al kan ri Abraham . E ri kipeteb'em lo che ri Abraham e taq wa' :","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.478,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , i mam Melquisedec-le , nu muk nu xiquin ti mam Levi , man ire mas ujer chuwach i mam Levi . Xui-ri i mam Melquisedec xu c'am i jun mutzaj re i lajuj che i nim laj ka mam , mam Abraham . Ire nim laj mam , man are ire chi i Dios u sujum i nim laj utzil chomal che . I mam Melquisedec xak xu ya u 'ab puwi i nim laj mam Abraham-le .","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"y ko'lnutzijoj ruq'ijol ri k'utub'al re ri rutzil uk'u'x ri Dios Qajawxel .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri xuc'am lo ri mac re ri jun achi, lic junwi chwa ri xuc'am lo ri sipanic cuya ri Dios chike. Ma ruma jun chi mac re jun chi achi, xc'un ri k'atbal tzij paquiwi conoje ri ticawex. No'j ruma ri sipanic re ri Dios, casachisax uwach ri uq'uiyal mac que ri ticawex cha' jela' utz quec'oji' jusuc' chwach ri Dios.","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.403,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xebel c'u bi ri Pedro y ri jun chic tijo'n, y xebec pa xmuki' wi ri Jesús.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.867,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chinuwach ri'in utz we ta caya'i' che onoje alak ri cach'a't alak pa jujun chic ch'a'tem na majom ta alak, pero ri lic utz e we ta caya'i' che alak cak'alajisaj alak runa'oj ri Dios pa ri ch'a'tem alak. Ma wa' más c'o cutikoj che riglesia chwa ri xa c'o cabi'x pa juna chic ch'a'tem na camajtaj ta usuc'. Yey wa' xew c'o cutikoj che riglesia we c'o junok cuk'alajisaj sa' que'elawi ri xbi'xic, y cubi'ij c'u wa' pa quich'a'tem ri quetaw re.","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cat in tak bi cuʼ i je tzʼapim qui baʼwach man que a tzunsaj na y n-que bin ta chic pa ʼekumal, xui-ri que bin chi sak. Cat in tak bi cuʼ i je ʼo puʼab i itzel, man que a ʼatsaj puʼab i Dios. Cat in tak bi cuʼ i je sachnak, man quiqui cuba ni qui cʼux chwe yin, quiqui rikbej re u cuybal qui mac, xak i cocbal cuʼ i je re chic i Dios.” Queje ile xu bij i chʼawbal chwe.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we juna aj chac c'o upatrón ucojom chi rubi' ri Cristo, much'obo: «Na chirajawaxic taj can'an ri caraj ri nupatrón ma junam kawach kachak' kib chwach ri Dios.» Na ube taj cuch'ob rakan wa'; ri lic usuc' e chu'ana más chi utz ruchac ma ri cunimaj e jun ucojom rubi' ri Cristo y takal c'u ri' che c'ax cana'ic. Wa' e c'utunic y pixabanic cha'ana ri'at chique ri e aj chac.","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri i capitan xe u siq'uij queb caj'atzil u soldádo y xu bij chique chi que qui yijba u q'uial soldádo , c'ambal bi re i ma Páblo pa tinimit Cesaréa . Xu bij chique chi que qui yijba queb ciénto soldádo que 'e che akan ; xak seténta chi que 'e rij caway , xak queb ciénto chic je aj c'akol lánza . Xu bij chique chi que 'el bi cha'ab , a las nuéve .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ix tejebnak ru' i Jesucrísto chi aj uc'anel re i c'ac' laj trat ru' i Dios ; xak cul i c'ux che u quiq'uel ire chi quitztalic , ch'ajbal re i mac atzalal . I u quiq'uel ire n-ca majaw taj pacha u quiq'uel i ma Abel ujer . ( I u quiq'uel i ma Abel xu coj u mac i ma Cain chuwach i Dios , xui-ri , i u quiq'uel i Jesucrísto cu tz'onoj i cuybal ka i mac yoj chuwach i Dios . )","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ojertan wa' na k'alajisam ta chiquiwach ri ticawex; no'j wo'ora ruma ri Ruxlabixel ri Dios xk'alajisax chiquiwach ri e tako'n y ri k'alajisanelab echa'tal ruma ri Dios.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.481,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y xquitzꞌonoj che: —Biꞌij la chike: ¿China xyaꞌw pakꞌab la caꞌan tak la waꞌ?✡ ¿China xtakaw la che caꞌan tak la waꞌ? —xechaꞌ.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E junok cucꞌulubaꞌ rumiꞌal, utz ri cuꞌano; yey ri na cucꞌulubaꞌ taj, más ne utz ri cuꞌano.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.198,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rilal eta'am chi la sa' tak Rutzij Upixab ri Dios: “Matmacun chirij ri c'ulaniquil. Matcamisanic. Matelek'ic. Ma'an rak'ubal chirij junok. Mac'o ma'an xa ruc' socoso'nic. Chalok'oj quik'ij rachu-akaw” —xcha che.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xin bij ile chiwe , n-are ti cojbal i mac xin 'ano , man lic c'ax quix in na'o , pacha 'ax in bim wi chiwe ujer . Yin , we in c'aslic , we xi in camnak chic , in c'ux lic 'o iwu' .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.026,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na jinta junok tzel caril rucuerpo; ri cuꞌano e cawaꞌ chi utz y lic cuchajij chi utz. Jelaꞌ ri cuꞌan ri Cristo che riglesia, lic cuchajij chi utz.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, nic are wi, ire xu ʼan i ʼutz i chom chique, cʼutbal-re chique wach ruxic ire. Cu ya li ka jab, cu ya ka ticon; cu ya chake wach caka tijo, cu ya chake wach coj quicot ruʼ —xu bij i ma Páblo chique i winak.","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire, we xcʼun chi chuwach i jyub taʼaj, mas i cu sakij na chique i winak (chuwach tak i quin ʼan yin chique, man ire coc cʼa piqui cʼux, xak piqui nojbal). Queje ile, cu ʼalijinsaj na chique i winak chi lic je sachnak chupam i qui mac. Xak cu ʼalijinsaj na chique wach i ʼutz, sucʼulic chuwach i Dios; xak cu ʼalijinsaj na chique chi Dios cu ʼan i ʼatbal tzij piquiwi, wach tak quiqui ʼano.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Na jinta juna tijo'n más k'o uwach chwa rutijonel y na jinta ne juna aj chak más k'o uwach chwa ri rajaw .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.182,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quin tzʼonoj che i Kajwal cu ya ni uxlambal cʼuxij chiwe queʼe ʼij sak chiwij, n-ta coʼono wach i qui cʼulmaj. Lic che ire quin tzʼonoj wi ile, ire chi u xebal i uxlambal cʼuxij. Xak quin tzʼonoj che chi ca canaj iwuʼ yix iwonojel.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We k'o junoq karil juna hermano katzaq pa mak , yey we wa' wa mak na kuk'am tub'i pa ri kamik chwach ri Dios , chu'ana k'u orar ri' cha' wa hermano kutzelej utzij chwach ri Dios y jek'ula' ri Dios kuya uk'aslemal . Wa' e we ri mak na kuk'am tub'i pa ri kamik chwach ri Dios . Pero k'o mak kuk'am b'i jun pa ri kamik chwach ri Dios ; chwi k'u ri' wa' na kamb'i'ij taj we k'a ka'an orar puwi ri ka'anaw re .","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.027,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.415,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ujer trat chi u yom i Dios che i mam Moises , tz'ibtal can chuwach abaj ; are xu jach che i mam Moises , i nim laj u chomal i Dios xwalch'in che i mam Moises y lic xcanaj che . Te'uri i aj Israel n-xqui ch'ij tu takexic i u chomal i Dios che u palaj i mam Moises , tupu coq'uil xchup che . I ujer trat-le , nim i u chomal i Dios ruc'am lok , xui-ri , xa xu petsaj i camic pakawi .","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa tak i we yin , xak awe yet ; ni'pa tak i awe yet , xak we yin . Ique quiqui 'alijinsaj in 'ij yin ( xak quiqui 'alijinsaj a 'ij yet ) .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E canjunimaj quiwach cucꞌ ri cꞌoꞌmab etzꞌul pa cꞌayibal quesiqꞌuin chiquiwach, caquibiꞌij: “Echiriꞌ riꞌoj xkachꞌawisaj suꞌ chiwe, riꞌix na xiwaj taj quix-xajawic; yey echiriꞌ xkatunaj bix bisobal uwach chiwe, na xiwaj taj quixjuyuyic” —quechaꞌ.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—Tijonel, u tzʼibam can i mam Moises, we ʼo jun achi xcamic, we ʼo can rixokil chi n-ta racʼal ruʼ, we je ʼo can ratz u chaʼ i achi, ʼo junok chique, ʼutz ca cʼuli ruʼ i ixok malcan man ca qʼuiji racʼal ruʼ, pu qʼuexel i achi xcamic. Queje ile u tzʼibam can i mam Moises.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ángel cachꞌaꞌt wucꞌ rucꞌaꞌam jun vara re pajabal ꞌanom rucꞌ oro chaꞌ cupaj ri tinamit, tak ri oquibal y ri tapia.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak cha tz'ibaj i tzij-i che i aj c'amol u tzam i jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Filadélfia ; cha bij chique : “ Iri are u tzij i jun chi lic 'o re i Dios che , i jun chi lic sakil . Ire-le , 'o i lawe pu 'ab chi 'o te pu 'ab i mam David ujer . Ire , we cu jak jun ocbal bic , mi jun ca tiqui chu tz'apixic ; xak we cu tz'apij i ocbal bic , xak mi jun ca tiqui chu jakic .","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yoj , we c'ax caka na jun chic , n-ta xak caka xij kib 'uri che . We tz'akat i c'axnabal ka c'ux che i Dios , ca chup 'uri i ka xibriquil . We c'a caka xij kib , xa are caka ch'ob 'uri chi Dios coj u ya na pa c'ax . Rumal-i , jun we to' cu xij rib , n-tz'akat ta 'uri i c'axnabal u c'ux che i Dios .","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e ri jun yaꞌtal che ruma ri Ruxlabixel ri Dios cachꞌaꞌt pa juna chic chꞌaꞌtem na umajom taj y na camajtaj ta usucꞌ, e rucꞌ ri Dios cachꞌaꞌt wi, na e ta cucꞌ ri ticawex. Ma na jinta junok camajaw usucꞌ ri cubiꞌij, ma waꞌ ewatal chiquiwach ri ticawex.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Que in solij ni jutak tzobajil kachalal pa jyub Macedónia , te'uri quin upon iwu' yix , are in ic'awnak chic chila .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.05,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"K'o q'ij oj ya'om pa b'is ; na ruk' ta k'u ri' , xaqi kojki'kotik . Na oj ta b'eyom ; na ruk' ta k'u ri' , qaya'om rub'eyomalil ri Dios chike uk'iyal tikawex . Wara che ruwachulew na jinta k'o quk' ; na ruk' ta k'u ri' , e ri Dios uya'om ronoje ri kajawax chiqe .","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri xin'ano e nabe xin'ec che utzijoxic chique ri e c'o pa ri tinamit Damasco, tec'uchiri' chique ri e c'o pa ri tinamit Jerusalem y pa ronoje tak ri luwar re Judea. Yey xin'ec ne che utzijoxic chique ri na e ta aj Israel. Chique c'u conoje ximbi'ij lic chirajawaxic wi caquitzelej quitzij chwach ri Dios, caquiya quib puk'ab y caqui'an c'u ri utz jela' pacha' ri takal chique ri quitzelem chi quitzij chwach ri Dios.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.403,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xubiꞌij chique: —E ruma na nim ta ri cubulibal icꞌuꞌx rucꞌ ri Dios. We ta ri cubulibal icꞌuꞌx caqꞌuiyic jelaꞌ pachaꞌ ri caqꞌuiy rijaꞌ re moxtasa, utz ne riꞌ quibiꞌij che wa juyub: “Chatela bi wara y chatkꞌax pan jelaꞌ”, y e cuꞌanaꞌ. Riꞌ na jinta cꞌayew chiwach riꞌix we ta lic cꞌo cubulibal icꞌuꞌx.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Awu' yet , Babilónia , n-ca tataj ta chic i u ch'awbal i árpa , xak i su' , xak i trompet chila awu' ; n-ta chic jun ca chacun pa re u chac ; n-ca tataj ta chic u ch'awbal i ca' .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri kacꞌaslemal e más cꞌo uwach chwa ri kawa, yey ri kacuerpo e más cꞌo uwach chwa ri kakꞌuꞌ.*","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.184,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Juan xk'unik cha' kuq'alajisaj ri Q'ijsaq . Xolu'tzijoj k'u ri Q'ijsaq cha' jela' ri tikawex kakikoj ri Q'ijsaq .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»E c'o jujun chic nubexex na e ta cuq'uil wa e c'o pa wa coral. Lic chirajawaxic wi quebe'nuc'ama' lok. We xebenusiq'uij, caquicoj nutzij y jela' quebu'ana xa jun pa ri coral y xa jun ri chajinel que.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.963,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic chirajawaxic chique conoje ri ticawex e caquiya quib quetak cuma ri e aj wach re ri tinamit, ma na jinta wa takanic paquikꞌab rique we na e ta ri Dios yaꞌyom re chique. Janipa cꞌu ri takanelab e cꞌolic, e ri Dios yaꞌyom ri takanic paquikꞌab.","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.447,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"N-ʼus taj we toʼ ca kajsax ya piwi. Chi ʼana i ʼutz, i chom, ʼalijinsabal-re we i jalwachim chic i nojbal chi n-ʼus taj. Mi chʼob yix pi jolom, “Lic oj ʼutz man oj u muk u xiquin can i mam Abraham,” quix cha. Ile n-ta coʼono. Chiwila i abaj-i; i Dios, we ta craj, ca tiqui chu yijbaxic je qʼui u muk u xiquin i mam Abraham che. N-are ti rumal i mam, mam Abraham, quix totajic.","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chatiquiba' c'u ri cubulibal ac'u'x ruc' ri Cristo y chamaja usuc' sa' ri utz y e cha'ana ri'. Ma e c'o jujun na xqui'an ta wa', y ruma c'u ri' xsach ri cubulibal quic'u'x ruc' ri Cristo y na caquicoj ta chi ne ri K'ijsak.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey chiwach ralak, china ri cabi'n re wa', na chirajawaxic ta chi che quebuto' ruchu-ukaw.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.533,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cakatzꞌonoj cꞌu che ri Dios chuyaꞌa chukꞌab alak e chirij runimal uchukꞌab Rire chaꞌ cachꞌij alak uchukꞌab ri quicꞌowibej alak rucꞌ unimal cꞌuꞌxaj y chaꞌ rucꞌ unimal quiꞌcotemal","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"To' i wach yix chi wo'or ix nojnak , man co'on panok qui tij numic . To' i wach yix chi quix tzen wo'or man co'on panok quix o' na rumal i bis .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Che ri jekebal lo re ruwachulew, xex chi c'o lo wi ri Tzij; ri Tzij xex chi c'o lo wi ruc' ri Dios yey ri Tzij e ri Dios.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.179,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.483,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I 'atz laj aj cojol q'uexelaj que i aj Israel are jun achi chatal chiquixol i winak . Ire , are yatal chic u patan , cu coj qui tzij i winak chuwach i Dios , cu coj qui q'uexel , cu sujuj chicop chi cu poroj chuwach i Dios , tojbal re qui mac i winak .","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma chixoꞌl alak e cꞌo ri caquibiꞌij: «In re ri Pablo» yey jujun chic caquibiꞌij: «In re ri Apolos.»","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.178,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y xewinaqir k'u keb' achijab' e ri' kech'a't ruk' . Wa' e ri Moisés y ri Elías , q'alajisanelab' re ojertan .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.474,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ʼo jun chiwe cu bij: “Yin in re i ma Páblo,” xak we ʼo jun chic cu bij: “Yin in re i ma Apólos,” coʼono, n-ʼus ta ile. We queje ile qui bij, ʼalaj ʼuri chi quix tijin chu ʼanic pacha quiqui ʼan i toʼ winak.","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Bay , quin tz'onoj pawor chiwe , mi 'an chwe chi quin 'an c'an che wib chiwe . 'O jujun chiwe quiqui bij chi wach quin tijin chu 'anic , xui chwe yin i 'utz , pacha tak quiqui 'an i winak to' je re u wach i jyub ta'aj . Miqui bij ile , mokxa co'on na c'an chwe are quin upon iwu' . We cacaj 'ut , quiquil na chi 'o ni u cowil in c'ux chi qui yajic , péro lic quin tz'onoj chiwe , mi petsaj ile pakawi .","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ya'tal che lic quebuto' jujun chic, e chu'ana ri'. Ri ya'tal che cac'utunic, e chuya'a rib che ri c'utunic.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri quetakanic na e ta cojom re caquicoj xi'in ib che ri cu'an ri utz; ecojtalic re caquicoj xi'in ib che ri cu'an ri na utz taj. We ca'aj c'u la na caxi'ij ta ib la chiquiwach ri quetakanic, e 'ana la ri utz y jela' cayac ne k'ij la cuma ri quetakanic.","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xub'i'ij k'u ri Jesús chike : — Chik'ama lo la' chwe — xcha' .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.371,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cꞌa tecꞌuchiriꞌ quilitaj Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex cacꞌun lo pa sutzꞌ rucꞌ ruchukꞌab y rucꞌ runimal uchomalil.✡","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xuk'ul uwach : — ¿ Su'chak lik kixi'ij iwib' ? Ri'ix lik xa jub'iq' ri kub'ulib'al ik'u'x wuk' — xcha' . Ek'uchiri' xyaktajik , xuq'atej ri kaqjiq' y ri ya' . Xtani' k'u ri' ri kaqjiq' y ri ya' xyeni'ik .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.352,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , lic quin chacunic , lic quin ya in cho'ab chu 'onquil . Quin chacun ru' ronojel in cho'ab chi yatal chwe rumal i Crísto chu 'onquil in chac .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.074,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri'oj oj re ri Dios, yey ri queta'am uwach ri Dios e caquitakej ri kac'utunic ri'oj, no'j tak ri na e ta re ri Dios na caquitakej ta ri kac'utunic ri'oj. Jela' c'u ri' caketa'maj we juna c'utunic petinak ruc' ri Uxlabixel re ri K'ijsak o petinak ruc' ri jun xa socoso'nel.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.472,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Jinta juna chomilaj che' kuya ujiq'ob'alil na chom taj , yey juna che' na chom taj , na kuya ta ujiq'ob'alil chom .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ati Márta , lic 'o i cu 'ano , lic ca c'achir rumal . Are 'uri ire xtejeb pan ru' i Jesus . Xu bij che : — Kajwal , yin lic 'o ni quin 'ano ; in cha' n-quin u to taj . ¿ N-ta co'on ile chawe ? Cha bij che chi quin u to — xu bij .","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.009,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.368,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Kanimajawal e junam ruc' ri Ruxlabixel ri Dios; y china ri c'o ri Ruxlabixel ri Kanimajawal pa ranima', na jinta chi chuxe' rutakanic junok chic.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We oj c'aslic , are rumal caka cojbej-re u 'ij i Kajwal ; we xi coj camic , xak cojbal-re u 'ij i Kajwal . Que'el 'uri , we oj c'aslic , we xi xoj camic , oj re i Kajwal .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y we xew quiꞌan ri utz chique ri caquiꞌan ri utz chiwe, michꞌob rakan we takal chiwe cayac ikꞌij ruma waꞌ; ma jenelaꞌ caquiꞌan tak ri winak aj maquib.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma c'u ri Cristo, ri Dios xu'an ronoje tak ri c'olic: tak ri e c'o chila' chicaj y ri e c'o che ruwachulew, tak ri quilitaj uwach y ri na quilitaj ta uwach; ri e takanelab y ri e aj k'atal tzij, tob ne ri ángeles, ri c'o quiwach y ri c'o quichuk'ab. Ronoje tak c'u ri' ri c'olic, x'an ruma ri Cristo yey e re yacbal uk'ij Rire.","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xak xu bij chic jun tzij chique . — Jun cantil , are qui c'am lok , ¿ xataba qui ya chuxe' jun cajon , o chuxe' jun ch'at ? N-queje ta ile . I 'a'-le ca ya' 'an chicaj , man ca 'e u tzunbal .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xeb'ik'ow k'u pa taq ri luwar re Pisidia y xeb'opon pa ri luwar re Panfilia .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ cubiꞌij «nim quikꞌij calaxic», ¿xew nawi cachꞌaꞌt paquiwi ri quicojom ri retalil re circuncisión? ¡Na xew taj! Ma cachꞌaꞌt paquiwi ri quicojom ri retalil re circuncisión y paquiwi ri na quicojom taj.* Yey kabiꞌim puwi ri Abraham: Xꞌaniꞌ jusucꞌ che rire ruma ri cubulibal ucꞌuꞌx rucꞌ ri Dios.✡","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xuya cꞌu ranimaꞌ rucꞌajol ma lic retaꞌam ri Dios cꞌo uchukꞌab re cucꞌastajisaj lo ri Isaac chiquixoꞌl ri ecaminak, y echiriꞌ ri Dios xuya tanchi che, e pachaꞌ xucꞌul tanchi rucꞌajol chiquixoꞌl ri ecaminak.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri quin qui jach na piqui'ab i ne te aj Israel winak : ique 'ut quin qui yo'ya , quin qui ch'ay na , quin qui camsaj chuwach cruz . Xui-ri , churox 'ij , quin walijsax tan chic — xu bij i Jesus chique .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Jesús xyuxiꞌ puwiꞌ, xukꞌatej ri akꞌ chirij y jelaꞌ xicꞌow ri akꞌ chirij. Na jampatana xyactaj rixok y xujeko quebunimaj.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.905,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma chwach ri Dios na jinta cꞌana cꞌayew —xcha che.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ralc'o'al ri Isaí, e ri rey David y ri ralc'o'al ri David, Salomón rubi' yey ruchu ri Salomón e ri rixokil ri Urías.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-caka mayij tu tioxixic che i Dios rumal wach i 'anom , man yix , are xka bij u tzij i Dios chiwe , xi coj retalil che , n-xi ch'ob taj mokxa n-are ti u tzij i Dios caka bij ; lic xi c'ulaj iwu' , n-queje taj pacha i tzij chi xa cu' winak petnak wi . Katzij , lic are u tzij i Dios xka bij chiwe , y wo'or ca chacun piwanima yix , chi i cubam i c'ux che i Kajwal .","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.289,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Quin tz'onoj 'ut : I aj Israel winak , are xqui xutuj i Jesucrísto , ¿ xataba xe sachic que'e 'ij sak chiquij ? N-queje ti ile . Xui-ri , are xqui xutuj i Tolque-le , xpe 'uri i tobal que i ne te aj Israel . I Dios queje ile xu 'ano , ti'an-bal chique i aj Israel , cu 'anbej chique chi xak ique cacaj quiqui jach na quib pu'ab i Jesucrísto .","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ya'a alaq rutzil kiwach konoje ri hermanos e k'o Laodicea . Ya'a alaq rutzil uwach ri Ninfas junam kuk' ri hermanos kakimol kib' chirocho .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ, we ta ri Satanás cayactaj chiribil rib y utuquel cujach upa rutakanic, riꞌ na canajtir ta rutakanic, xa casach uwach.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin, chi in ma Wan, lic in iwachalal; lic junam iwuʼ yix coj tijin chu tijic uyej; xak junam iwuʼ yix ʼo ke che i ʼatbal tzij re i Dios; xak junam iwuʼ yix ʼo i u nimal ka cʼux chi ca pe ruʼ i Jesucrísto. In ʼo te prexil che i jyub Pátmos u bi, xa rumal u paxsaxic u tzij i Dios, xak rumal u bixquil i sak laj tzij chi u ʼalijinsam i Jesucrísto chake.","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ruma waꞌ ri Cristo xcamic y xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak chaꞌ jelaꞌ cuꞌana Cajawal ri ecaminak chic cucꞌ ri cꞌa e cꞌaslic.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rilal etaꞌam chi la saꞌ tak Rutzij Upixab ri Dios: “Matmacun chirij ri cꞌulaniquil. Matcamisanic. Matelekꞌic. Maꞌan rakꞌubal chirij junok. Chalokꞌoj quikꞌij rachu-akaw”✡ —xcha che.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quinquiꞌcotic tob na jinta wucꞌ ri cajawax chwe o echiriꞌ quicꞌow ne uwiꞌ tak ri cꞌo wucꞌ. Lic numajom ri quinquiꞌcot chupa ronoje tak ri quinicꞌow wi, tob curik rib saꞌ ri cantijo o cantij numic, tob cꞌo ronoje ri cajawax chwe o tob na jintaj.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I kachalal pa Macedónia, xak pa Acáya qui chʼobom chi que qui to pan i kachalal je nibaʼ pa Jerusalen.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire xa 'ec ; are 'uri xu c'ulaj jun rach ajchac . I rach ajchac-le , 'o jubi' u c'as ru' ; are 'uri xu chapo y xoc chu chapic pu kul , y xu bij che : “ Cha tojo chwe ni'pa a c'as wu' , ” co'on che .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.369,"stopwords_ratio":0.171,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Qui bij yix , i achiab-i je 'abarelab , péro ne te 'abarel . Wo'or c'a we' na , maja a las nuéve , ne te 'abarel 'uri .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.353,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.636,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: Janipa ri quixim riꞌix wara che ruwachulew, caximitaj chilaꞌ chicaj. Janipa ri quiquir riꞌix wara che ruwachulew, caquiritaj chilaꞌ chicaj.✡","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Waꞌ waꞌchijab e jelaꞌ pachaꞌ ri mar echiriꞌ lic cꞌo royowal, capuluwan uwiꞌ y curojij lo ri chꞌul cꞌo chupa.✡ Jecꞌulaꞌ, waꞌ waꞌchijab e caquicꞌut tak ri qꞌuixbal uwach caquiꞌano. Yey e jelaꞌ pachaꞌ tak chꞌumil quisachom ri quibe,§ ma caquiꞌan che quib e aj cꞌamal wach que rutinamit ri Dios, tob ne e rique ri e sachinak. Ruma cꞌu ri caquiꞌano, ri Dios ukꞌatom chi tzij paquiwiꞌ chaꞌ na jinta utakexic quebeꞌcꞌola pa utum kꞌekuꞌm.","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Jesús xub'i'ij che : — ¡ María ! — xcha' . Ri María xutzu' uwach y jewa' xub'i'ij che : — ¡ Raboni ! ( Wa ch'a'tem pa hebreo ke'elawi : “ Lal tijonel ” . )","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.399,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal ʼuri i Dios u yom i chac chi jujunal chi ix jutzobaj re ire: nabe, je ʼo i apostelab; ucab, ʼo jujun je ajbil re chique i winak wach u ʼalijinsam i Dios chique; urox, je ʼo i tijonel que i kachalal; teʼuri ʼo jujun quiqui ʼan i milágro; teʼuri ʼo jujun que cutzirsaj iwabib; teʼuri je ʼo jujun lic que tonic; teʼuri ʼo i que ucʼaw u tzam chique i je re i Dios, teʼuri ʼo i quiqui rik jun chʼawbal chi n-quiqui ta tu be.","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"N-xqui ʼalijinsaj taj, man mas quiqui tzucuj u cojbal qui ʼij cumal i winak chuwach u tzucuxic u cojbal qui ʼij rumal i Dios.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chilape alaq , ruk' nimaq taq letras kintz'ib'an pan che alaq .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y caquibixoj jun cꞌacꞌ bix chwach ri Jun tzꞌul chupa ri tzꞌulibal re takanic, chiquiwach ri cajib cꞌo quicꞌaslemal pachaꞌ e ángeles✡ y chiquiwach ri nimak winak.✡ Yey ri emajayom re wa bix xew e ri ciento cuarenta y cuatro mil xecolobetaj chiquixoꞌl ri winak che ruwachulew, ma xew chique rique yaꞌtal wi caquimaj wa jun bix.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.386,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xew xuta wa' ri María, na jampatana xyactaj bi y xe'rila ri Jesús.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are ile are usuc' i tzij chi tz'ibtal can chupam u wuj i Dios ujer . Queje iri cu bij : Yet at ixok chi n-cat alan taj , chat quicotok ; yet chi n-ta awac'al , mat bisonic . Yet chi na nom ti u c'axc'ol u ralaxic jun ac'al , chat siq'uin na rumal a quicotemal . Man quin ya na mas awac'al chuwach i ixok chi to' ajchac ru' i rajaw . ( Queje ile tz'ibtal canok . )","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.243,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ ri Jesús xuta waꞌ, jewaꞌ xubiꞌij: «Waꞌ wa yabil na re ta camic, ma re yacbal ukꞌij ri Dios y re yacbal ukꞌij Rucꞌajol ri Dios» xchaꞌ.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.464,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche tob cabiꞌx chiwe: “Chiwilapeꞌ, leꞌ ri Cristo cꞌo pa ri luwar catzꞌintzꞌotic”, mixꞌec che rilic. Tob ne cabiꞌx chiwe: “Chiwilapeꞌ, leꞌ ri Cristo cꞌo lo pa ja”, mixoc il che.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri e jusuc' chwach ri Dios na e ta ri xa e tanel re Rutzij Upixab; ma e ri e 'anal re, e wa' ri ca'an jusuc' chique.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.655,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj na jinta cꞌo xquirik chirij, tob uqꞌuiyal winak xquinucꞌ rakꞌubal chirij. Tecꞌuchiriꞌ, xebopon na caꞌib xeꞌquitzꞌaka uchiꞌ rucꞌ rakꞌubal,","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xu bij i Jesus chique i winak : — ¡ To' i wach yix , ix aj tinimit Corazin ! ¡ To' i wach yix , ix aj tinimit Betsáida ! Nic are wi qui coj qui mac i queb tinimit Tíro y Sidon , man n-ta Dios cu' qui bij yix . Xui-ri , we tene in 'anom uq'uial milágro cu' ique pacha in 'anom iwu' yix , ique 'uri ya qui jalwachim tene chic-i i qui c'aslemal ; xak que bison tene-ri rumal i qui mac .","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús cꞌo pa ri tinamit Betania chirocho ri Simón, ri jun xcꞌojiꞌ ri yabil lepra che.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y xuq'axuj k'u ri nimaya' Jordán pa xuya wi bautismo ri Juan y xkanaj kan chila' .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.585,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xebequesaj bi uq'uiyal itzel uxlabixel yey xquicoj aceite paquiwi uq'uiyal yewa'ib y xequicunaj.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rutijoꞌn ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo y ri quitijoꞌn ri fariseos echiriꞌ e cꞌo pa ayuno, xebopon rucꞌ ri Jesús y xquitzꞌonoj che: —¿Suꞌbe rutijoꞌn ri Juan y ri quitijoꞌn ri fariseos lic caquiꞌan ayuno, yey ri tijoꞌn rilal na caquiꞌan ta waꞌ? —xechaꞌ.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.386,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Awucꞌ riꞌat Babilonia, na catataj ta chi uchꞌawibal arpa, uchꞌawibal que aj música, uchꞌawibal suꞌ yey uchꞌawibal trompeta; na quebilitaj ta chi ne aj chac y na catataj ta chi ne uchꞌawibal ri caꞌ cakilowic.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.186,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.957,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We na cacoj ta alak echiriꞌ quintzijon puwi tak ri xa re ruwachulew, ¿saꞌ cꞌu uꞌanic riꞌ cacoj alak echiriꞌ quintzijon chiwach alak puwi tak ri re ri Dios cꞌo chilaꞌ chicaj?","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri'oj na cakaya ta kac'u'x che ri quilitaj wara che ruwachulew, e cakaya kac'u'x che ri na quilitaj taj; ma ronoje ri quilitaj uwach xa caq'uisic, no'j ri na quilitaj ta uwach na jinta utakexic rucowil.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We xin uponic , cwaj quin najtin jubi' iwu' , colo c'a quic'aw ni 'alaj . Te'uri , mokxa qui ya jubi' u cowil in c'ux are quin maj tan chic in be .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.034,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, are que i to i nibaʼib, aliʼal chi ʼana, man n-sicʼbal ta que i winak qui ʼano. Xa are sicʼbal que i winak quiqui ʼan jujun, chi lic je re i Dios quiwil yix, xui-ri, n-katzij taj. Queje quiqui ʼan ique ile pa tak molbalʼib, xak pa tak be. Are quiqui ʼan tak i ʼutz, xa are cacaj ca bix ni ʼutz chiquij. Chitapeʼ, xa are ile quiqui chʼaco, chi que ʼiltaj cumal i winak.","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man i Crísto xcamic , y xc'un chic sak chuwach , man que'elok chi are i Kajwal pakawi , we oj c'aslic xak we xi oj camnak chic .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Juan na e ta ri K'ijsak, pero rire xc'unic re co'ltzijon puwi ri K'ijsak.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E junok cubul uc'u'x ruc' Ruc'ajol ri Dios, ri' ucojom janipa ri uk'alajisam ri Dios puwi Ruc'ajol. No'j ri na cucoj ta ri cubi'ij ri Dios, e pacha' cu'an aj rak'ul che ri Dios, ma na cucoj ta ri uk'alajisam ri Dios puwi Ruc'ajol.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.523,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e ri Dios ke ri qamam ojertan , wa' e ri Abraham , ri Isaac y ri Jacob , ek'u Rire ri lik xuyak uq'ij ri Jesús ri Raj Chak Rire . No'j ralaq xya alaq ri Jesús puq'ab' ri Pilato . Y na xew ta la' , ma xk'aq b'i alaq uq'ij chwach ri Pilato y na xya ta alaq luwar che rire kuyolopij b'i ri Jesús echiri' xraj kuyolopij b'i ruma na jinta mak xuriq che .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.384,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj echiriꞌ quincꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak, quinnabej bi chiwach cꞌa Galilea —xchaꞌ.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na xkiyak ta chi uq'ij ri Dios k'aslik , ri Jun na kakam taj ; ma e xkijeq uyakik kiq'ij kik'axwach winaq xa kekamik y kik'axwach taq awaj kexik'ik' pa kaj , taq awaj kajib' kaqan yey taq awaj kecharar pulew .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xalok' c'u ri Pedro catajin ric'owic pa tak riglesias, xopon cuc' ri quicojom rubi' ri Cristo pa ri tinamit Lida.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.892,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xebec c'ut y xquirik ri k'apoj buru yukubam pa be chunakaj jun puerta. Ewi xquiquir lok.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique xe siq'uin chu bixquil i tzij-i : I Chij chi camsam na , ca majaw che chi cocsax u 'ij rumal wach 'o pu'ab , rumal wach u beyomal , rumal wach u nojbal , rumal wach u cho'ab . Ca majaw che chi cocsax ni u 'ij , ca bix ni u chomal , ca bix ni u nimal u 'ij . ( Queje ile xqui bij i u q'uial ángel . )","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Chatz'ibaj janipa ri xc'ut chawach, ruc' tak ri cat-tajin che rilic y ri catajin lo chikawach apanok.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Wach caka ʼan ʼut? ¿ʼUtz coj macun nawi we n-oj ta ʼo puʼab i ujer ʼatbal tzij? ¿ʼUtz coj macun nawi man i rutzil u cʼux i Dios ʼo pakawi? ¡No, n-queje ta ile!","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"«Lic nim uk'ij ri Dios Kajawxel re Israel ma xc'un kuc' re cojo'lucolobej ri oj utinamit.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.951,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios, ri xutak bi ri Pedro re cuꞌana utakoꞌn chiquixoꞌl ri e aj judiꞌab, e xtakaw bi weꞌin re quinuꞌana utakoꞌn chiquixoꞌl ri na e ta aj judiꞌab.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus , are xu ta ile , xu bij : — I yobil-le , n-are ta ca q'uisaw u camic . Are i rumal re , are ca 'alijinsaw u 'ij u cho'ab i Dios , ca 'alijinsaw u 'ij u cho'ab i u C'ojol i Dios chique i winak — xu bij .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.351,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo ruc'ajol ri Alfeo, Tadeo, Simón, ri cabi'x che “ri Cananista”,","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.933,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xin tak bi i nabe wuj chiwe , xix bison rumal ; xak yin xin bison rumal , man n-cwaj ta yin we quix bisonic . Xui-ri , wo'or yin n-quin bison ta chic man 'utz xelic . Katzij xix bison rumal in wuj , xui-ri , xa 'atal 'ij .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.07,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ, jun ángel re ri Dios Kajawxel xwinakir chwach ri Zacarías puwiquikꞌab ri altar pa caporox wi ri incienso.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"China ri tzel cach'a't chirij Ralaxel Chiquixo'l Ticawex, ri' cacuytaj umac we cutzelej utzij. No'j ri tzel cach'a't chirij ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios, ri' na cacuytaj ta c'ana umac che wa' wa k'ij oj c'o wi y na cacuytaj tane c'ana umac tob ne che ruk'ijol ri c'aslemal catajin lok.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"cha canaj can ʼuri a sipon chila chuwach i altar, y jat ruʼ awachalal. Chi chomaj iwib chiwach. Teʼuri chat tzalij chic y cha jacha a sipon chuwach i Dios.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»E tak c'u ri ticawex quequiya ri catz-quichak' pa camic; ri c'o calc'o'al quequiya tak ri calc'o'al pa camic; ri calc'o'al queyactaj chiquij quichu-quikaw y quequiya pa camic.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri xqui chubaj qui c'axaj chu palaj y xqui ch'ayo . 'O juban chic xqui ch'ay chu palaj","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma rike xa e re ruwachulew , e uwari'che xa re ruwachulew ri kakik'utu ; yey taq k'u ri winaq re ruwachulew e lik kakitaqej ri kik'utunik rike .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Simeon xu tzʼonoj i ʼutz re i Dios piquiwi. Are ʼuri xu bij jun tzij che ixok Mariy, chi u chuch i acʼal. Xu bij: —I acʼal-i, yatal chakaxol man cu ʼalijinsaj na pachin je re i Dios, xak pachin ne te re. Rumal ire, je qʼui ni aj Israel que totaj na, xak je qʼui xa que tzak pa tojpen rumal. I acʼal-i col u cʼutu u choʼab i Dios, tobal na que i winak, xui-ri, je qʼui quiqui xutuj ni tobal-que le.","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xutz'onoj che : — ¿ Sa' ri ka'aj la ? — xcha' . Rixoq xuk'ul uwach : — Wajawal , ya'a la chike wa keb' walab' ketz'uyi' uk' la pa ri taqanik la , jun pawikiq'ab' la y ri jun chik , pa mox la — xcha' .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.364,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri winaq e k'o chiri' xkita wa' y xkib'i'ij : « La' uch'awib'al jab' . » Yey jujun chik xkib'i'ij : « Jun ángel xch'aw lo che » xecha' .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.368,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xkiq'at k'u ri ximb'al re ri anclas pa yuqul wi ri barco y xkiya kan ranima' wa' chupa ri mar . Jek'ula' xkikir ri ximb'al re ri keb' timón re ri barco . Tek'uchiri' , xkiyak ri manta kak'uluw ri tew chwach ri barco y xkijeq k'u ri' keqib' pan che rulew k'o chuchi' ri ya' .","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Pedro xub'i'ij che : — Ri'in na kanya ta k'ana luwar che'la kach'aj la ri waqan — xcha' . Ri Jesús xub'i'ij che : — We na kanch'aj ta la' waqan , ri' na jinta chi awe wuk' ri'in — xcha' .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.349,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are que tijin chi be, que tijin chu chʼachʼaxic niʼpa i xcʼulmax pa Jerusalen.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ix chatal rumal i ka Kajaw Dios pacha u nojim lok chu xebal 'ij sak , chi qui jach ni iwib pu'ab . Wo'or ix u yijbam chic rumal u Tewal chi lic ix re chic ire . Queje ile xu 'ano , 'anbal-re chiwe chi yix qui 'an na pacha craj ire , xak xu 'an chiwe chi ix ch'ajtajnak rumal u quiq'uel i Jesucrísto . Quin tz'onoj che i Dios chi cu ya ni u q'uial utzil chomal chiwe , xak i uxlambal i c'ux .","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak we tene i Dios cu ya jun tzij chwe , chi que in bij chique i winak ; we tene xak quin ta u be wach u 'anom i Dios chi n-quiqui ta tu be i juban ; xak we tene ronojel 'is weta'am ; xak we tene quin tiqui chi relsaxic nimak tak jyub pu q'uijibal rumal u cubibal in c'ux che i Dios ; xui-ri , we n-ta c'axnabal in c'ux chique in lo'c'anij , n-ta que'el wi 'uri ni'pa tak i quin 'ano-le .","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , yin quin bij ni usuc' chiwe : jun , we cu jach can i rixokil , i ixok , we n-tu mac u 'anom ru' jun chic achi , n-'us ta xu 'an 'uri i rachijil che . Que'el 'uri xa are u mac i rachijil che , we i ixok xc'uli ru' jun chic achi ; i u mac i ixok 'o 'uri chukul i achi chi jachawnak bic . Xak we 'o jun achi ca c'uli ru' jun ixok chi jachtal bi rumal i rachijil , i achi-le xak ca macun 'uri chuwach i Dios .","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri , i Jesus lic ca quicot rumal u Tewal i Dios ; xu jek ch'a'atic ru' i Dios . Xu bij : — Quin c'amwaj , quin tioxij chawe , Ta , chi at rajaw i caj , at rajaw i ulew . Quin tioxij chawe man a yom chique i n-ti qui 'ij chi quiqui ta u be wach a ch'obom yet . Xui-ri awuwam u wach chique i 'o qui no'oj , chique i nimak qui nojbal . Queje xa 'an ile , Ta , man queje ile cawaj yet — xu bij i Jesus .","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yaꞌa alak rutzil uwach ri Trifena y ri Trifosa; rique lic quiyaꞌom quib pa ruchac ri Kanimajawal. Yaꞌa alak rutzil uwach ri Pérsida, ri lic cꞌax canaꞌic yey lic chacuninak pa ruchac ri Kanimajawal.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che , chatzelej atzij chwach ri Dios che wa' wa amak y chatz'onoj che Rire kukuy amak . Laj kukuy amak che la na utz taj xach'ob'o .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun , we 'o i c'axnabal u c'ux , nim i cu cuyu ; xak cul u c'ux che u tzij i rachi'il ; xak cul u c'ux che chi ronojel 'is 'utz quelic ; xak cu ch'ij ni'pa i c'ax ca pe puwi .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.349,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chatsipan che ri nib'a' we kutz'onoj to'b'al chawe . We k'o junoq kachiq'iman chawe , ma'an xu'yal che .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.827,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xquipaj cꞌu ruchoyil upa ri yaꞌ y xquinaꞌbej treinta y seis metros chi uchoyil upa. Xojbin chi pan jubikꞌ y xquipaj tanchic. Xquinaꞌbej cꞌu riꞌ xa veintisiete metros chi uchoyil upa.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma cꞌu waꞌ, quil alak waꞌ: Ri cubulibal ucꞌuꞌx ri Abraham e xkꞌalajinic echiriꞌ xucoj utzij ri Dios. Jecꞌulaꞌ, ri cubulibal ucꞌuꞌx xtzꞌakat uwach rucꞌ tak ri xuꞌano.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E junok cubul ucꞌuꞌx rucꞌ Rucꞌajol ri Dios, riꞌ ucojom janipa ri ukꞌalajisam ri Dios puwi Rucꞌajol. Noꞌj ri na cucoj ta ri cubiꞌij ri Dios, e pachaꞌ cuꞌan aj rakꞌul che ri Dios, ma na cucoj ta ri ukꞌalajisam ri Dios puwi Rucꞌajol.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus retaʼam wach quiqui chʼobo, y xu bij jun tijojbal tzij chique, cʼutbal-re chi n-katzij taj wach que tijin chu bixquil. Xu bij: —I ʼatbal tzij re jun tinimit, we quiqui ʼan tak tzobajil che quib man quiqui ʼanbej chʼoʼoj chiquiwach, xa quiqui sach qui wach ʼuri. Xak queje jun tinimit, xak queje i je alal; we n-junam ti qui wach, we quiqui jach quib chiquiwach, n-que najtin ta ʼuri.","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.155,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lic in sic'aj chu 'onquil pacha i c'utunic ke yoj chi oj aj Israel , mas na chiquiwach i je wachi'il . Lic mas xin ya in c'ux chu 'onquil pacha i c'utunic xqui ya can i katit ka mam ujer .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Je i ta u be bien wach usucʼ i tzij-i chi i tzʼibtal can chupam u wuj i Dios chi cu bij: “Are i cwaj yin are quiwil toʼbal qui wach i loʼcʼanij; n-are ti u sujuxic i chicop chinwach.” Queje ile u bim can i Dios —xu bij i Jesus chique—. Yin in cʼun-nak in aj siqʼuil que i ajmaquib, man quiqui jalwachij qui cʼaslemal. N-in ta cʼun-nak cumal i je ʼutz chuwach i Dios —xu bij i Jesus chique.","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak queje ile , mi jun cu coj i víno c'ac' chupam i 'el tak surum . N-quiqui 'an taj , man i víno c'ac' xa cu rakch'ij ni surum . Que'elok , co'on mal i surum , xak ca sach i víno . Rumal-i , 'o u chac qui c'ol i víno c'ac' chupam i surum c'ac' — xu bij i Jesus chique .","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.337,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Lic cꞌayew we juna aj chac e caꞌib ri rajaw. Ma laj tzel caril ri jun yey cꞌax cunaꞌ ri jun chic; o laj cuyac ukꞌij ri jun yey cucꞌak bi ukꞌij ri jun chic. Ruma cꞌu laꞌ, na utz taj we junok cuya rib che cunimaj ri Dios yey cuya rib che utzucuxic ri beyomalil re ruwachulew» xcha ri Jesús.","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xub'i'ij k'u che : — ¿ Sa' ri kawaj kan'an chawe ? — xcha' . Ri potz' xuk'ul uwach : — Lal tijonel , kuaj kintzu'n tanchik — xcha' .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.369,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche chita chi utz janipa ri cambiꞌij chiwe; ma china ri cucꞌul chi utz janipa ri cacꞌut chwach, riꞌ cacꞌut ne más chwach y jecꞌulaꞌ cumaj más. Yey china ri na cucꞌul ta ri cacꞌut chwach, riꞌ camaj ne che janipa ri cuchꞌobo umajom chi usucꞌ» xcha ri Jesús.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chix petok, chol i tija qui tiʼijlal i ʼatol tzij, qui tiʼijlal i cajʼatzil i soldádo, qui tiʼijlal i achiab chi ʼo u cowil qui cʼux. Chi tija qui tiʼijlal i caway junam ruʼ qui tiʼijlal i cajaw. Chol i tija qui tiʼijlal conojel, n-ta coʼono we ʼo cajaw, o we n-ta cajaw; n-ta coʼono we je nimak o we je chʼutik —xu bij i ángel chique i tzʼiquin.","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.196,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun chi 'o retal circuncision che u ch'acul , we i Dios u siq'uim ru' , ma c'achir chu sachsaxic i retal-le . Xak i jun chi n-ta retal-le che u ch'acul , we xcojon che u siq'uixic ru' i Dios , ma c'achir chu cojic i retal che u ch'acul .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.478,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma echiri' quec'astaj lo ri ecaminak, na quec'uli' ta chic yey na quequiya ta chi ne ri calc'o'al pa c'ulaniquil; quebu'ana c'u pacha' ri ángeles re ri Dios chila' chicaj, ma ri ángeles na quec'uli' taj.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.472,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak we jun cu cuxtaj u bi i rachoch i Dios , xe'el 'uri xak xu cuxtaj u bi i Dios chi 'o chila .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ki'kota alaq kuk' ri e k'o pa ki'kotemal ; choq'a alaq kuk' ri keb'oq'ik .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.185,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Chiquiwach ri winak, ¿china cꞌu ri más cꞌo uwach, e ri catzꞌuyiꞌ chwa ri mexa o e raj chac caniman chwa ri mexa? ¿Na e ta neba ri catzꞌuyiꞌ chwa ri mexa? Noꞌj riꞌin in cꞌo chiwach riꞌix pachaꞌ raj chac canimanic.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma lic etaꞌam chi alak waꞌ: Ri caretzꞌabej uwa ukꞌij rucꞌ junok na ucꞌulel taj, ri cuꞌan tak chꞌulilal mac, ri na caquiꞌcot ta rucꞌ tak ri cꞌo rucꞌ ma xaki curayij más, ri caꞌanaw waꞌ e pachaꞌ juna aj tiox ma e cuꞌan “udios” che janipa ri curayij; conoje cꞌu ri caquiꞌan tak waꞌ, na caquicꞌul ta ri biꞌtisim lo chique ri quiyaꞌom quib pukꞌab ri Cristo y e cꞌo chupa rutakanic ri Dios.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xuxlan in cʼux man wilom chic wach i tobal-ke a yijbam.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.927,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E ri oj ticawex yaꞌtal chike cojtakan paquiwi ruqꞌuiyal uwach awaj, waꞌ e tak ri e cꞌo che ruwachulew, ri quexiqꞌuicꞌ che ruwa caj, ri quecharar chuꞌlew y ri e cꞌo pa ri mar. Ronoje cꞌu ruqꞌuiyal uwach awaj chꞌijital quichukꞌab cuma ri ticawex.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ca c'un ni 'ij chi qui bij na : “ 'Utz que ique chi n-xq'uiji ta cac'al ; 'utz que ique chi n-xe alan taj ; 'utz que ique chi n-qui tz'umansam ta cac'al , ” qui bij na , rumal i c'ax chi ca pe na piwi .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"( Ile n-rumal ta jun chac u 'anom ; xa are jun sipon che . ) Bay , jun winak , we chacun-nak , are i xya' che , are i rajil u ch'acom ; n-are ta jun sipon xya' che .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.352,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.706,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xakic'ate't c'ut chiquiwach xewinakir ri Moisés y ri Elías, k'alajisanelab re ojertan; e ri' quech'a't ruc' ri Jesús.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri na cuya ta ranimaꞌ rucꞌaslem, riꞌ e cujam ri chomilaj cꞌaslemal chwach ri Dios; noꞌj ri cuya ranimaꞌ rucꞌaslem wuma riꞌin, riꞌ e curik ri chomilaj ucꞌaslemal chwach ri Dios.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-xqui 'alijinsaj taj , man mas quiqui tzucuj u cojbal qui 'ij cumal i winak chuwach u tzucuxic u cojbal qui 'ij rumal i Dios .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.153,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, yin quin bij ni usucʼ chiwe: jun, we cu jach can i rixokil, i ixok, we n-tu mac u ʼanom ruʼ jun chic achi, n-ʼus ta xu ʼan ʼuri i rachijil che. Queʼel ʼuri xa are u mac i rachijil che, we i ixok xcʼuli ruʼ jun chic achi; i u mac i ixok ʼo ʼuri chukul i achi chi jachawnak bic. Xak we ʼo jun achi ca cʼuli ruʼ jun ixok chi jachtal bi rumal i rachijil, i achi-le xak ca macun ʼuri chuwach i Dios.","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Entónces i ʼatz laj sacerdóte, cuʼ i rachiʼil, chi jutzobaj Saducéo, xpe coywal man mas i winak xe terej chiquij i apostelab.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jun, we ʼo i cʼaxnabal u cʼux, nim i cu cuyu; xak cul u cʼux che u tzij i rachiʼil; xak cul u cʼux che chi ronojel ʼis ʼutz quelic; xak cu chʼij niʼpa i cʼax ca pe puwi.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pero e k'o k'u jujun chixo'l alaq na kub'ul ta kik'u'x wuk' — xcha' . Ri Jesús xub'i'ij wa' ma xex chi reta'am wi china taq ri na kub'ul ta kik'u'x ruk' y china ri kak'ayin re .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xuc'ul uwach: —Jix y chitzijoj che ri Juan ronoje wa quixtajin che utayic y che rilic.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chitape' ; yix qui 'an nim che iwib xa rumal ix aj Israel winak . Qui 'an nim che iwib man ix chatal rumal i Dios ; cul i c'ux che i 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.833,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xkitz'onoj k'u che : — Qajawal , ya'a ko la qe'oj ri' la' la pam ronoje q'ij — xecha' .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.368,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y quicabichal c'u ri' quebu'ana xa e jun chwach ri Dios cacha'. Jec'uri'la', na e ta chi ca'ib ma xebu'ana xa e jun.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.565,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xwil yin chi n-usuc' ti que tijin chu 'onquil , lic n-cruc'aj ta rib ru' i 'utz laj tzij re i Dios . Xin bij 'uri che i ma Pédro chiquiwach conojel i jutzobaj : “ Yet , chi at aj Israel winak , 'ax cat tijin wi chu 'anic pacha quiqui 'an i ne te aj Israel , ¿ wuchac 'ut cawaj ca 'an pen chique ique chi quiqui 'an pacha qui c'utunic i aj Israel winak ? ” xin cha che .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xqʼuis i víno, i u chuch i Jesus xu bij che: —Ya xqʼuis i víno —coʼono.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ixok xu bij che: —Yin n-ta wachijil. Are ʼuri i Jesus xu bij che: —Katzij i ca bij “N-ta wachijil,” cat cha.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Lic mapax icꞌuꞌx. E chicubaꞌ icꞌuꞌx rucꞌ ri Dios y chicubaꞌ icꞌuꞌx wucꞌ riꞌin.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.2,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Abraham xa ʼe jekel che i jyub chi Dios u sujum che; chila xqʼuiji wi pacha jun aj naj petnak, pacha n-re ti jyub-le. Xu chʼijo man cul u cʼux che i Dios; retaʼam chi coʼon panok ca yaʼ na che, niʼpa i sujum che. I rachoch chila, n-xan taj, toʼ pacha lon. Xak queje i rachoch a-Isaac chila, chi racʼal; xak queje i rachoch i a-Jacob chi riumam. Xak chique ique, i Dios u sujum i jyub-le.","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I tinimit-le, n-tu chac i u tzunbal i ʼij che, xak mi ne u tzunbal i icʼ, man are i u tzunbal i Dios ca ʼanaw sak che, xak i u tzunbal i Tolke, chi ral Chij ca bix che.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.425,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey wa uca'm nimalaj itzel chicop xya' puk'ab catakan pacha' ri nabe nimalaj itzel chicop y cu'an c'u rutakanic chwach. Xebutak c'u conoje ri winak che ruwachulew cha' lic caquilok'nimaj uk'ij ri nabe nimalaj itzel chicop, ri xcunutaj che ri jun c'ax xjec'ow ruc'.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Saꞌ chi más cambiꞌij? Ma na cuꞌan ta wa jun kꞌij quinchꞌaꞌt chwi ri cubulibal quicꞌuꞌx ri Gedeón, ri Barác, ri Sansón, ri Jefté, ri David, ri Samuel y ri kꞌalajisanelab.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.81,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e tak ri quiya'om quib che tak ri rayibal re ri quiti'jil, e caquiya quina'oj puwi ri rayibal na chom taj. No'j janipa ri quiya'om quib puk'ab ri Ruxlabixel ri Dios, ri' e quiya'om quina'oj puwi janipa ri caraj ri Ruxlabixel ri Dios.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'ula' ri' , e janipa ri kitz'onoj che ri Dios ruk' kub'ulib'al ik'u'x , kik'ul na — xcha' .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.351,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I juban 'atz laj aj cojol qui q'uexel i winak quiqui camsaj chicop 'ij 'ij quiqui sujuj chuwach i Dios . Queje ile quiqui 'ano tojbal re qui mac ique ; te'uri queje quiqui 'an chique i winak , quiqui coj qui q'uexel , tojbal re qui mac . Péro i Jesus n-tu chac queje ile cu 'ano . Ire xu sujuj rib che i camic , tojbal re qui mac i winak que'e 'ij sak . Ile xa julaj xu 'ano .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.162,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Hermanos, mac'ulaj ib alak cuc' ri na quicojom ta rubi' ri Cristo, ma ri jusuc' na cuc'ulaj ta rib ruc' ri na jusuc' taj y ri k'ijsak na cuc'ulaj ta rib ruc' ri k'eku'm.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.441,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma xinc'oji' pa numic y ri'ix xiya nuwa; xinc'oji' pa tzajin chi' y ri'ix xiya numik'ina'; xintzucuj pa quincanaj can wi y ri'ix xinic'ul pa iwocho.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.173,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Bay, quin tzʼonoj pawor chiwe, mi ʼan chwe chi quin ʼan cʼan che wib chiwe. ʼO jujun chiwe quiqui bij chi wach quin tijin chu ʼanic, xui chwe yin i ʼutz, pacha tak quiqui ʼan i winak toʼ je re u wach i jyub taʼaj. Miqui bij ile, mokxa coʼon na cʼan chwe are quin upon iwuʼ. We cacaj ʼut, quiquil na chi ʼo ni u cowil in cʼux chi qui yajic, péro lic quin tzʼonoj chiwe, mi petsaj ile pakawi.","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Dios, Rukaw ri Kanimajawal Jesucristo ri na jinta utakexic nim ukꞌij, e etaꞌmayom re na rakꞌubal ta wa cambiꞌij.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.476,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"China ri tzel cachꞌaꞌt chirij Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex, riꞌ cacuytaj umac we cutzelej utzij. Noꞌj ri tzel cachꞌaꞌt chirij ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios, riꞌ na cacuytaj ta cꞌana umac che waꞌ wa kꞌij oj cꞌo wi y na cacuytaj tane cꞌana umac tob ne che rukꞌijol ri cꞌaslemal catajin lok.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' xquiliq'uij bi ri atarraya, xequichap uq'uiyal car y ri atarraya xujeko carakarobic.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cu rik ni ʼij, i winak je re woʼor, ca ʼat ni tzij piquiwi, wach i qui ʼanom. Are ʼuri, i ixok chi ʼatol tzij re i pa Sur ujer, ire cu coj ni qui mac rumal wach que tijin chu ʼonquil woʼor. Ire, ujer lic naj xpe wi chu tayic u nojbal i mam Salomon, chi mas ʼo u noʼoj. Péro i winak re woʼor n-cacaj ta quiqui ta i Jun cʼun-nak chi, chiquixol; nim ni u noʼoj chuwach i mam Salomon.","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We 'o jun ixok , chi u yom chic rib pu'ab i Crísto , we i rachijil n-kachalal taj , we craj cu jach i rixokil , chu jacha . Xak queje jun achi , we u yom chic rib pu'ab i Crísto , we i rixokil craj cu jach i achi , chu jacha . Te'uri i jun chi xjach canok , n-ta chic re i jun che . Are i craj i Dios , chom oj 'ol chakawach , rumal-i oj u siq'uim ru' .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.301,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We quimaj usuc' tak wa' y quitijoj iwib che u'anic, nim ik'ij iwalaxic ri'.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma jela' pacha' ri kamik xok kuk' konoje ri tikawex ruma jun chi achi , wa' e ri nab'e tikawex ; jek'uri'la' ri k'astajib'al ke ri ekaminaq e ruma jun chi Achi , wa' e ri Cristo .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I caway-le , i 'anbal c'ax 'o cu' , piqui chi' 'o wi , xak 'o che i qui je , man i qui je , pacha cumatz ca tzunic ; i u tzam i qui je , pacha u jolom cumatz . Ru' i qui je-le , xqui 'an c'ax chique i winak .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.365,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mok 'o jujun quiqui bij , “ ¿ Wach u chac 'uri i 'atbal tzij re i mam Moises ? ” Are i u chac , xu 'alijinsaj wach i qui mac i winak . Are i rumal 'uri chi xo'on panok i Dios xu ya i 'atbal tzij-le che i mam Moises ; xui-ri , xa 'atal 'ij 'o u cho'ab . Are xc'un i Crísto , i tzij-le n-ta chic u cho'ab man are i Crísto are “ u muk u xiquin ” can i mam Abraham chi u bim can i Dios . Are xya' i 'atbal tzij che i mam Moises , je are i ángel re i Dios xe yaw che , te'uri i mam Moises xo'on pacha aj cojol u tzij i Dios chique i winak .","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xqui bij che : — ¿ Bi chi 'atbal tzijal 'o pa'ab , chi queje ca 'an ile ? — xqui bij — . ¿ Pachin xyaw ile pa'ab , chi cat tijin chu 'onquil ? — xe cha che .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.376,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri xucꞌam lo ri palajibal tzij re ri Adán lic junwi chwa ri sipanic xucꞌam lo ri Kanimajawal Jesucristo. Ma ruma rupalajibal tzij jun chi achi, xecam conoje ri winak; yey ruma cꞌu ri unimal rutzil ucꞌuꞌx jun chi Achi, ri sipanic re ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios más ne xnimar paquiwi uqꞌuiyal ticawex.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Maka mayij u takexic i Jesus, man are ire xyaw u cubibal ka cʼux chu xebal lok, xak are ire ca yaw na chake chi caka rik na wach i ka cubam ka cʼux che. I Jesus xu tij uyej chuwach i cruz. I u camsaxic-le chi xqui ʼan che, lic nim laj qʼuixbal che ire, xui-ri, xu ya rib che, man retaʼam we xicʼaw che ile, teʼuri nim laj quicotemal cu tij na. Are xicʼaw ile, xa ʼe cubi pu wikabim i Dios chila chicaj.","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I sac'-le , xak 'o qui je , pacha qui je i sinaj , xak 'o qui ch'ut . Ru' qui ch'ut-le , quiqui 'an c'ax chique i winak jo'ob ic' u wach .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.37,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rurox ángel xuchꞌawisaj rutrompeta, y jun nimalaj chꞌumil cajumuw akꞌ che xtzak lo chicaj puwi rurox parte che tak ri rakanaꞌ y tak racꞌal pa calax wi lo yaꞌ.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E c'o hermanos xcachbilaj bi c'a pa tak ri luwar re Asia. Wa' e: ri Sópater aj Berea, ri Aristarco, ri Segundo aj Tesalónica, ri Gayo aj Derbe, ri Timoteo, yey ri Tíquico y ri Trófimo, ri e aj Asia.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.425,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.96,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"chuwach i Dios , xa rumal u cubibal ka c'ux pacha xo'on ire . Man i Dios xu bij che i mam Abraham : “ Quin 'an na chawe at qui kajaw u q'uial tak winak , xa bi chi tinimital . ” Queje ile tz'ibtal can chupam i wuj re i Dios . Chuwach i Dios , oj u muk u xiquin i mam Abraham , chi lic xu cuba u c'ux che ire . Are i Dios-le cu c'unsaj sak chiquiwach i camnak , xak ca tiqui chu wina-kirsaxic pachique tak i craj , tupu c'a maja 'olic .","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I tinimit chi nakaj je 'o wi , je q'ui i winak que qui c'am li qui iwabib pa Jerusalen ; xak que qui c'am li je ch'ujernak cumal itzel tew ; conojel xe utzirsax na .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.152,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios u yom piqui nojbal chi quiqui sach u wach . I ixok-le chi xawilo are i nim laj tinimit chi cu rajawij piquiwi i 'atol tzij re u wach i jyub ta'aj . I je lajuj 'atol tzij-le , are i Dios u yom piqui nojbal chi quiqui 'an xak jun che quib y quiqui jach ni qui 'atbal tzij pu'ab i itzel chicop . Queje quiqui 'an ique ile c'a ca tz'akat na ronojel pacha u bim i Dios . ( Queje xu bij i ángel ile chwe . )","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal chi quix waj , in ch'obom te yin , quin tz'ibaj bi jun wuj chiwe chirij usuc' i 'elbal chi sak chi u 'anom i Dios chwe yin , xak chiwe yix ; queje ile xwaj te yin quin tz'ibaj chiwe . Xui-ri wo'or cwil yin 'o u chac junwi quin tz'ibaj chiwe . Mas 'o u chac quin bij chiwe , chi 'ana pen u chajixic i sak laj tzij chi c'ut-tal can chiwe ujer , man 'utz n-ta jun ca yojowic . I tzij-le chi i cubam i c'ux che , are i tzij chi yatal can chique i je re i Dios ; n-ta chic mas tzij puwi ile .","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.252,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"cha' queta'maj la chi utz puwi ri K'ijsak c'utum chiwach la.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xutz'onoj k'u ri Pilato che ri Jesús : — ¿ Lal kami ri' ri rey ke raj judi'ab' ? — xcha' . Y ri Jesús xub'i'ij che : — Lal kab'i'n la re — xcha' .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.384,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Oj 'o chic pa sak , chom chaka 'ana 'uri . Maka ya kib che 'abaric ; maka ya kib chu tzucuxic tak i ca'ay chi n-'us taj ; maka kajsaj ka 'ij cu' ixokib ; maka ya kib che i n-'us taj ; maka tzucuj ch'o'oj ; maka 'an ca titat ka pam che wach tak i 'o ru' i ka lo'c'anij .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xojicꞌow cꞌu chwach tak ri tinamit re Cilicia y re Panfilia, ri e cꞌo chuchiꞌ ri mar. Y xojopon cꞌu pa ri tinamit Mira, jun tinamit re Licia.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chila croy'ej wi , c'a cu rik ni 'ij are que ya' ni aj ch'o'oj pa rakan u'ab .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.346,"stopwords_ratio":0.059,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"quin tak bi wuj-i chiwe yix chi ix jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Corínto . Yix , lic ix re chic i Dios , man ix 'o chic che i Jesucrísto . I Dios ix u siq'uim ru' man cu 'anbej chiwe ix 'utz ix chom , xak jun pacha cu 'an chique conojel ni'pa i je 'o chuwach i jyub ta'aj chi quiqui tz'onoj qui to'ic che i Kajwal Jesucrísto ; ire are i Cajwal ique , xak are i Kajwal yoj .","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj riꞌin na jinta cꞌo canrik chirij chaꞌ takal che cacamisaxic. Ecꞌu rire xutzꞌonoj cataꞌ uchiꞌ ruma ri nimalaj takanel Augusto; e uwariꞌche, nubiꞌim chic cantak bi chwach wa nimalaj takanel.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We are a 'ab , we are awakan ca 'anaw chawe cat macunic , su' cha c'upij y cha c'aka bic . Mas 'utz ile , ca rikbej re a c'aslemal , tupu xa jun a 'ab , xa jun awakan . Mas 'utz ile chuwach i queb a 'ab , queb awakan we xa cat 'e pa 'a' rumal , i 'a' chi n-tu q'uisic .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.346,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che ximb'i'ij kakam na k'u alaq ri' pa ri mak alaq . Ma we na kakoj ta alaq “ In Ri'in ” , ri' kakam alaq pa ri mak alaq — xcha' .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wo'or , ronojel 'ij sak , ca tiqui chi quelsaxic chi sak conojel i que tejeb ru' i Dios rumal u cubibal qui c'ux che ire . Ca tiqui che man c'aslic ronojel 'ij sak , cu cojbej qui tzij chuwach i Dios .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y we na catoc ta cꞌu il che ri cheꞌ kꞌebel chupa rawach riꞌat, ¿utz nawi cabiꞌij che rawatz-achakꞌ: “Watz-nuchakꞌ, chayaꞌa luwar chwe canwesaj la jun ucꞌaj cheꞌ cꞌo chupa rawach”? ¡Na utz taj! ¡Xa queb apalaj! Nabe na chawesaj lo la cheꞌ kꞌebel chupa rawach riꞌat, y jelaꞌ cat-tzuꞌn chi utz chaꞌ catoꞌ rawatz-achakꞌ che resaxic lo rucꞌaj cheꞌ cꞌo chupa ruwach rire.","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E quibi' tak wa' wa cablajuj e tako'n: Nabe e Simón ri cabi'x Pedro che y ruchak' Andrés, Jacobo y ruchak' Juan (wa ca'ib e uc'ajol ri Zebedeo),","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri takanic xuya ri Dios ojertan c'o uchomalil, pero ruchomalil wa' na cajunimax ta c'ana ruc' ri c'ac' tzij.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.939,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'O jujun xe min pa 'orno , xui-ri n-xe cam taj tupu nim i u cho'ab i 'a' ; 'o jujun laj xe camsax ru' ch'ich' , péro i Dios xe u to . 'O i n-ta qui cho'ab , péro rumal u cubibal qui c'ux che i Dios , lic xq'uiji qui cho'ab . Xak 'o jujun , are xqui 'an i ch'o'oj cu' i aj naj , 'utz xe 'elic ; xe coktaj bi je aj ch'o'oj chiquij .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.355,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are quin tz'onoj che i Dios piwi , quin tz'onoj che chi ca nimar na mas i c'axnabal i c'ux , xak ca q'uiar na mas i nojbal , xak lic qui ta na mas u be i c'aslemal .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xe upon i mocom, xe qui chapo. I jun, xqui chʼayo; i jun chic, xqui camsaj; i jun chic, xqui coj abaj che.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.178,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri catzꞌonoj alak, na cacꞌul ta alak ma na utz ta utzꞌonoxic caꞌan alak. Ma ri catzꞌonoj alak xa e re catzꞌilaꞌ alak che ri rayibal alak.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.464,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Janipa ri xki'an ri utz , ri' keyaktaj lo che jun k'astajib'al re k'aslemal . No'j janipa k'u ri xki'an ri na utz taj , ri' keyaktaj lo che ri q'atb'al tzij ka'an pakiwi' .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma jewaꞌ cubiꞌij ri Dios chupa Ruchꞌaꞌtem: Riꞌin cansach uwach ri quinaꞌoj ri ticawex caquichꞌobo lic cꞌo quetaꞌam, y cancꞌutu na jinta queꞌelawi ri quinaꞌoj ri caquichꞌobo lic cꞌo quinaꞌoj Is. 29:14 cachaꞌ.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri achijab eboquinak chixoꞌl alak, tob lic quitom chi puwi ri kꞌatbal tzij re ri Dios paquiwi raj maquib ojertan, na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, quetajin che uꞌanic ri na utz taj yey caquibiꞌij, pa wachicꞌ ri Dios ukꞌalajisam chique utz ri caquiꞌano. Caquetzelaj rucꞌ mac ri quicuerpo, na cacaj taj cꞌo junok catakan paquiwiꞌ tob ne e ri Dios y tzel quechꞌaꞌt chiquij tak ri lic cꞌo quiwach chilaꞌ chicaj.","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'O juban chic xe camsax ru' abaj , xak je 'o jujun xe pir pa nic'aj ru' siérra . Xqui tij i c'ax man n-xqui mayij tu cojic u 'ij i Dios ; xak je 'o jujun xe camsax ru' ch'ich' . 'O jujun xe 'e jela , xe 'e jewa , n-ta qui 'u' , to' u tz'umlil chij , u tz'umlil chabat xqui cojo ; lic je niba' , xak xe ocsax 'il , y xak manal xa 'an chique .","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.346,"stopwords_ratio":0.155,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I a-Jesus ca tijin u q'uiyic , xak ca tijin u q'uiyic u nojbal ; wach i xu 'ano , i Dios 'utz xrilo ; xak i winak , 'utz xquilo .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Echiri' nojinak chi ri atarraya che car, raj chapal car caquesaj lo chuchi' ri mar, quetz'uyi' c'ut y quequicha' quipa ri car. E tak c'u ri utzilaj car, quequiya pa chacach; no'j tak c'u ri na e ta utz, quequic'ak bi.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Woʼor, Wajwal Dios, xuxlan in cʼux; a ʼanom na, pacha a bim chwe; we cawaj, chin camok.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic itijom cꞌu ri cꞌax y na quixcos ta cꞌana che ri nuchac. Iyaꞌom icꞌuꞌx che utzijoxic ri nubiꞌ y na paxinak ta icꞌuꞌx che.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.48,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri'oj oj re ri Dios , yey ri keta'am uwach ri Dios e kakitaqej ri qak'utunik ri'oj , no'j taq ri na e ta re ri Dios na kakitaqej ta ri qak'utunik ri'oj . Jela' k'u ri' kaqeta'maj we juna k'utunik petinaq ruk' ri Uxlab'ixel re ri Q'ijsaq o petinaq ruk' ri jun xa sokoso'nel .","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.472,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xubiꞌij chique: —Pakatzij wi cambiꞌij che alak: We e laꞌ na catij ta alak ri nutiꞌjil ri in Alaxel Chiquixoꞌl Ticawex y we na catij ta alak ri nuquiqꞌuel, riꞌ na jinta cꞌaslemal alak.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I u patron, are xu ta wach u ʼanom i mal laj u mocom, xu bij chi lic ʼo u noʼoj, man u tzucum pa i coc wi, we ʼelsam chic che u chac. (Xu ʼan ire chi ʼo i quiqui cʼulaj cuʼ pa cachoch.) I winak chi toʼ je re u wach i jyub taʼaj, lic je sicʼaj chu tzucuxic wach i rajwaxic che i qui cʼaslemal. Mas je sicʼaj chiquiwach i je re i Dios.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cubisoj nuc'u'x ma c'axtaj we xinopon uc' alak, na utz ta 'anom alak y jela' c'u ri' na cuc'ul ta nuc'u'x ri qui'nrika'. Yey we e ri', laj na cuc'ul ta c'u'x alak ri woponibal ma ri' yaj ri qui'n'ana'. Cubisoj c'u nuc'u'x ma c'axtaj c'o ch'a'oj chixo'libal alak, c'o ri c'ax quic'u'x chiquij jujun chic, c'o oyowal chiwach alak, jachom pa alak, c'o ri caquich'amij quib, c'o ri e aj molot, c'o ri caqui'an nim che quib yey e c'o ri e sok'osak e quiwach e tzucul ch'a'oj.","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri lic cuꞌan nim che rib, ri Dios cukasaj uwa ukꞌij; noꞌj china ri cuꞌan chꞌutiꞌn che rib, ri Dios cuyac ukꞌij.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios u 'anom jun utzil chomal chake , chi i ujer 'atbal tzij n-xtiqui ta chu 'onquil . Yoj , tupu xketamaj i 'atbal tzij-le ( chi tz'ibtal can rumal i mam Moises ) , n-xka ch'ij tu 'anic pacha i cu bij . Xui-ri , xo'on panok , i Dios xu tak li u C'ojol ku' , man cu tojbej re i ka mac . Ruc'am li u ch'acul pacha qui ch'acul i winak chi je ajmaquib ; y ru' i mísmo u ch'acul-le , xu toj i ka mac . Queje ile , i Dios xresaj u cho'ab i mac atzalal pakawi .","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rike na kakimaj ta usuk' wa' : Na ruma ta ri kaqatijo kojilitaj chi utz ruma ri Dios . Na ruma ta ri kaqatijo o ri na kaqatij taj k'o qawach o na jinta qawach chwach ri Dios .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.472,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are i xin 'ano , nabe xin paxsaj u tzij i Kajwal pa tinimit Damásco , te'uri xin 'ax pa Jerusalen chu bixquil , te'uri queje ile xin 'ano ronojel i jyub Judéa , xak xin 'e cu' i ne te aj Israel . Xin bij chique chi 'o u chac quiqui jalwachij qui c'aslemal , y quiqui jach quib pu'ab i Dios ; te'uri , wach tak quiqui 'ano , chom , quiquilbej re i winak chi qui jalwachim chic qui c'aslemal .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ta u be ix wachalal , yix chi ix sic'tal rumal i Dios , n-ix ti q'ui chi 'o i 'ij chiquiwach i winak rumal i no'oj . Xak n-ix ti q'ui chi 'o i patan nim ; xak n-ix ti q'ui chi 'o i kajaw i chuch chi nim qui 'ij chiquiwach i winak .","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.173,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i aj Róma winak , oxmul in qui ch'ayom ru' che' ; xak juyac laj in camsam ru' abaj . Oxmul laj in ji'nak pa ya , are xmuktaj i bárco chi in 'o chupam ; julaj xin ch'ij jun a'ab ru' jun 'ij chi to' quin muxin chic chuwi mar ( man xmuktaj i bárco pa ya ) .","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xe'ek k'u che utzijoxik ri Utzilaj Tzij pa taq ri sinagogas re Galilea .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tzelej tzij alaq chiwach alaq y 'ana alaq orar pawi' alaq chiwach alaq cha' jela' kakunutaj alaq . Ma lik k'o uchuq'ab' ri saqil oración ku'an junoq jusuk' rub'inik usilab'ik .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Entónces i creyent pa Antioquía xqui ch'obo chi que qui to pan i creyent aj Judéa . Chi qui jujunal xqui ya qui mer , ni'pa i que tiqui chu ya'ic .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌuriꞌlaꞌ xuꞌan ojertan chupa tak ri kꞌij re ri Lot: tak ri winak caquitij quiwa, caquitij quiyaꞌ, quelokꞌowic, quecꞌayinic, queticoꞌnajic y caquiyac cocho.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wa' wa'chijab e jela' pacha' ri mar echiri' lic c'o royowal, capuluwan uwi' y curojij lo ri ch'ul c'o chupa. Jec'ula', wa' wa'chijab e caquic'ut tak ri q'uixbal uwach caqui'ano. Yey e jela' pacha' tak ch'umil quisachom ri quibe, ma caqui'an che quib e aj c'amal wach que rutinamit ri Dios, tob ne e rique ri e sachinak. Ruma c'u ri caqui'ano, ri Dios uk'atom chi tzij paquiwi' cha' na jinta utakexic quebe'c'ola pa utum k'eku'm.","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.329,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Kantz'onoj k'ut : ¿ Ri kitzaqib'al raj Israel e nawi cha' asu na keyaktaj ta chik ? ¡ Na e ta k'ana ri' ! Ma ruma ri kitzaqib'al rike , e xk'un ri kolob'etajik chike ri na e ta aj Israel , cha' jela' raj Israel kakijeq kakirayij kekolob'etaj pacha' ri na e ta aj Israel .","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios na xojuchaꞌ taj chaꞌ e cakacꞌul rukꞌatbal tzij pakawiꞌ; ma e xojuchaꞌo re cakacꞌul ri colobetajic ruma ri Kanimajawal Jesucristo,","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¡Chiwilapeꞌ! Riꞌin nuyaꞌom ichukꞌab chaꞌ quichꞌij uchukꞌab ritzel winak y na jinta cꞌo quicꞌulumaj tob ne quiyikꞌiyaꞌ quiwiꞌ cumatz y sinaꞌj.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal , jun u che'lal aran-xex , are cu ya u wach , ¿ xataba mángo cu ya'o ? N-queje taj . Xak jun u che'lal mángo , are cu ya u wach , n-cu ya ti tulul . Xak queje i ralaxbal ya , xa jun u wach quel che , n-quel ta ya qui che junam ru' i ya tza . ( Queje yoj ile , we 'utz ka c'ux , xui i 'utz laj tzij caka bij . )","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ri xtzak can pa tak qꞌuix, e pachaꞌ ri ticawex caquita Ruchꞌaꞌtem ri Dios, yey na caquiꞌan taj saꞌ ri cubiꞌij. Coqꞌuil cꞌu riꞌ casach uwach Ruchꞌaꞌtem ri Dios cꞌo pa canimaꞌ ruma rubis quicꞌuꞌx, ri quibeyomalil y rukusil ruwachulew; y na chom ta cꞌu riꞌ ri quilitaj che ri quibinic.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man i u quiqʼuel i toro, xak i ral tak chabat n-ca tiqui ta chi relsaxic i qui mac i winak.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, we ʼo cu bij ka cʼux che, wach tak i caka tijo, coj macun ʼuri. Queje ile queʼelok, man caka na pa ka cʼux chi n-ʼus ti caka ʼano. We ʼo tak caka ʼano, y we n-kas ta jiquil ka cʼux che, coj macun ʼuri rumal.","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.17,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri David jewa' xutz'ibaj can chupa ri libro re Salmos:","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma na jinta jun chic iliyom uwach ri Kakaw Dios; xew ri jun petinak rucꞌ ri Dios, e iliyom uwach.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij che : — “ Chawaj Awajwal Dios ronojel a c'ux , ronojel awanima , ronojel a nojbal . ”","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.737,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ na cakaꞌan ta chi keꞌoj cucꞌ ri na jinta quiqꞌuiyibal chwach ri Dios, ri xa caquetzꞌabej quinaꞌoj puwi ri quicojom yey quetzak paquikꞌab ri e aj socosoꞌnel, ri caquicꞌut tak ri na e taj y rucꞌ itzel tak naꞌoj quequicꞌam bi pa sachibal ri na e tiquil ta chi utz.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.451,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼO juban tzij tzʼibtal puwi ʼan i cruz, tzʼibtal piqui chʼawbal i aj Griégo, xak piqui chʼawbal i aj Latin, xak piqui chʼawbal i aj Hebréo winak. I tzʼib, queje iri cu bij: “Are iri, are i ʼAtol Tzij que i aj Israel winak,” coʼono.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"N-cwaj ti yin mok qui chʼob yix, chi tak i wuj quin tzʼibaj bi chiwe toʼ xib-bal iwe quin ʼano.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Bay , we queje xin bij ile chiwe , 'alaj 'uri chi n-quin tzucuj tu cojic in 'ij cumal i winak ; xui cwaj quin 'an pacha craj i Dios . ¿ Xataba cwaj cocsax in 'ij cumal i winak ? N-cwaj taj . We tene c'a cwaj coc in 'ij cumal i winak , n-queje tene in yom wib-i chu 'onquil u chac i Jesucrísto .","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , xak 'o i je aj t'oronel chiquixol i aj Israel winak ujer chi xqui bij chi je ajbil u tzij i Dios , péro ne te are . Xak queje ile , je 'o ni aj tijonel que walij na chixol yix chi xa je t'oronel . Ique , sak laj tzij ni quiqui bij qui ta yix ; xui-ri xa coq'uil que oc na chu bixquil i t'orbal tzij , sachbal iwe . Xak quiqui xutuj i Kajwal chi xu toj i quelbal chi sak ( quiqui bij na ique chi ire n-tu chac ) ; rumal ile , xak te'et ca pe ni u sachic qui wach .","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yoj coj tiqui chi qui peqʼuic xa bi chi chicopil chuwach i jyub taʼaj: itzel chicop, tzʼiquin, cumatz, car; ʼis coj tiqui chique.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rixok na e ta rajaw rucuerpo ma rucuerpo pukꞌab ri rachijil cꞌo wi; jecꞌulaꞌ rachi na e ta rajaw rucuerpo ma waꞌ pukꞌab ri rixokil cꞌo wi.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"re toꞌbel e la, yey rire e jun hermano na lokꞌ ta cꞌax canaꞌw re. Riꞌin lic cꞌax cannaꞌo yey woꞌora más ne cꞌax canaꞌ rilal, ma e toꞌbel e la, yey rilal rucꞌ rire chakꞌ ib alak chupa rubiꞌ ri Kanimajawal.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chwach cꞌu ri Kanimajawal Jesucristo caquixucubaꞌ quib conoje ri e cꞌo chilaꞌ chicaj, ri e cꞌo che ruwachulew y ri e cꞌo chuxeꞌ ulew.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin in a-Páblo chi quin tz'ibaj bi i wuj-i chiwe . In sic'tal che in patan chi in rapóstol i Jesucrísto man queje ile xraj i Dios chwe . Yin waral , junam ru' i kachalal ma Sóstenes ,","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jujun chik kakib'i'ij : « Qatzij , are' » kecha' . Jujun chik kakib'i'ij : « Na e ta rire , tob' lik e katzu'nik » kecha' . No'j rachi kunutajinaq chik , lik kujikib'a' uwach , jewa' kub'i'ij : « Qatzij , in wa' k'ut » kacha' .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.366,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xo'on panok , xak i u kajaw u chuch i a-Moises xqui 'alijinsaj u cubibal qui c'ux che i Dios . Che tak i 'ij-le , xel jun tzij rumal i 'atol tzij , chi je ni'pa i ral tak alabom que alaxic , que camsaxic . Are xalax i a-Moises , xquil u kajaw u chuch chi lic chom laj ac'al . Lic cul qui c'ux che i Dios chi que u to na ; rumal-i , n-xqui xij ta quib che i 'atbal tzij-le . Ique , oxib ic' xcuwaj i ac'al-le .","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri fariseos xquitzꞌonoj che ri Jesús: —¿Jampalaꞌ cacꞌun rutakanic ri Dios che ruwachulew? —xechaꞌ. Y ri Jesús xucꞌul uwach: —Ri jekebal rutakanic ri Dios na jinta cꞌutubal re quilitajic.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Kikab'ichal na kakiriq ta chik sa' rutojik . Ek'u rachi aj ya'l chaq'i'm xukuy kimak kikab'ichal che ri kik'as . Wo'ora , Simón , b'i'ij la chwe ¿ china chike wa ka'ib' achijab' más katioxin chwach rachi aj ya'l chaq'i'm ? — xcha' .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.139,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man queje iri cu bij i lajuj tzij pixab : we 'o winak awu' , ma tzucuj chic jun chic ; xak cu bij : mat camsanic , ma 'an 'ela' , ma nuc' tzij chirij jun chic , ma rayij u wach u bitak re jun chic . Xui-ri we jun lic c'ax cu na u lo'c'anij pacha c'ax cu na rib ire , ca tijin 'uri chu 'onquil wach cu bij i lajuj tzij pixab ; ca tijin chu 'onquil i tzij pixab chi xin bij-le , xak i juban chic .","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Puwi rire xintzijon wi echiriꞌ ximbiꞌij: “Chwij riꞌin catajin lo jun achi; rire más cꞌo uwach chinuwach riꞌin. Waꞌ xex chi cꞌo lo wi echiriꞌ cꞌamajaꞌ quinalax riꞌin.”","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jela' pacha' Rilal xintaq lo la chikixo'l ri tikawex che ruwachulew , jek'uri'la' ri'in keb'enutaq b'i rike chikixo'l ri tikawex che ruwachulew .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma na jinta junok chike xa pa re rire c'aslic y na jinta junok xa pa re rire cacamic. Ma ri c'aslem y ri camic puk'ab ri Dios c'o wi.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"yey quic'ay re incienso y cunabal qui' ruxlab, pacha' canela, mirra y olíbano; vino, aceite, harina y trigo; quic'ay que awaj quebekanic, que bexex, que cawayu' y re careta; yey quic'ay ne ticawex e aj chac.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma jelaꞌ pachaꞌ ri Jonás xcꞌojiꞌ oxib kꞌij y oxib akꞌab chupa ri nimalaj car,✡ jecꞌulaꞌ Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex oxib kꞌij y oxib akꞌab camukiꞌ pulew.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man i aj ch'o'oj chikij , ne te winak , xa je are i mal laj tak tew je aj chuwacaj ; chique ique-le 'o i je pacha 'atol tzij , xak je 'o i nimak qui patan , xak je 'o i mas 'o qui cho'ab . Ique-le wo'or que tijin chu 'anic pacha i cacaj waral chuwach i jyub ta'aj , tz'akat c'a oj 'o che tak i 'ij-i re i 'ekumal .","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey wa' wa cakatzijoj, na e ta ruc' ch'a'tem kamajom chiquij ri ticawex, ma e ruc' ri uc'utum ri Ruxlabixel ri Dios chike. Y jec'ula' e cakak'alajisaj runa'oj ri Dios ruc' ch'a'tem re ri Ruxlabixel ri Dios.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.568,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak queje ile, ʼo jujun quiqui ʼan i ʼutz y conojel quetaʼam wach i ʼutz qui ʼanom. Xak je ʼo jujun, are quiqui ʼan i ʼutz, xa aliʼal quiqui ʼano, xui-ri, quel ni rason wach i ʼutz qui ʼanom; ile n-ca canaj ta aliʼal.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Erásto xcanaj can pa Corínto. I ma Trófimo, xin canaj can pa tinimit Miléto man iwab.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.394,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri nab'e q'ij che ri semana , ri María ri aj Magdala lik anim tan , k'a q'equ'm nenare' , xe'ek pa muqutal wi ri Jesús . Y k'ate xrilo esam chi rab'aj chuchi' ri muqub'al .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man ire mísmo u bim chi jun ajbil u tzij i Dios , n-cocsax tu 'ij pa tinimit pa xq'uiy wi .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.697,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri kaꞌanaꞌ e chojtzꞌiban pan chique y kayaꞌa pan quinaꞌoj chaꞌ caquesaj quib che tak ri cachꞌulan re junok pachaꞌ tak ri icꞌowisam chwa juna tiox, chaꞌ na caquetzꞌabej ta uwa quikꞌij cucꞌ jujun chic na quicꞌulel taj, chaꞌ na caquitij ta tiꞌij que awaj xa ejitzꞌam y chaꞌ na caquitij ta quicꞌ.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tak ri sacꞌ jelaꞌ quetzuꞌnic pachaꞌ ri cawayuꞌ ewiktalic echiriꞌ quebec pa chꞌaꞌoj. Che ri quijolom quicojom pachaꞌ coronas re oro; tak ri quipalaj jelaꞌ catzuꞌnic pachaꞌ quipalaj winak.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin n-cu cuba tu c'ux chwe , y xak n-cu coj ta in tzij , 'o chic 'uri ca 'ataw tzij puwi . Are in tzij chi in bim che , are ca 'ataw tzij puwi are cu rik i q'uisbal 'ij .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij chique : — Katzij i quin bij chiwe , we lic 'o u cubibal i c'ux , we lic n-ta cu bij i c'ux , xak yix quix tiqui chu 'anic pacha i xin 'an yin che i che-i . Y n-xui ta la ile , xak quix tiqui che , we qui bij che i jyub-i , “ Chat el chi , ja c'aka awib pa mar , ” qui bij che , ile lic co'on na .","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.346,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ique xe ʼec, que ʼe qui yijba u chiʼ i jul man n-ta jun ca ʼe yinawok. I abaj chi ʼo che u chiʼ i jul, xqui coj cʼam chuwach, xqui nacʼ ixcab che tak u tzam. Queje xqui ʼan ile, ʼilbal-re we n-ta jun ca ʼe yinawok. Xak xe qui canaj can i soldádo chi je chajinel re u chiʼ i jul.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.349,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Q'uial mul xwaj i solixic yix , péro rumal in chac-le , n-xin tiqui ta che .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.888,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri xu bij chique : — Y yix , ¿ wach qui bij chi in pachin yin ? — co'ono .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.375,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chiri' c'u ri' c'o jun altar re oro pa caporox wi incienso y c'o ri caxa re ri tzij u'anom ri Dios cuc' rutinamit yey wa caxa ch'ukum rij ruc' oro. Chupa c'u ri caxa c'o jun xaro re oro c'o maná chupa, c'o ri bara re ri Aarón, wa' e ri bara xtuxic y c'o ri jutak pera'j abaj pa xtz'ibax wi ri takanic re ri tzij u'anom ri Dios cuc' rutinamit.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak cu bij : Yet , Kajwal , chu xebal 'ij sak , xa yijba i jyub ta'aj ; xak ru' a 'ab xa yijba i caj .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.363,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"“ Cuyu in mac , Kajwal , ” xin bij , “ yin n-ta xak ocnak pin chi' chi n-ch'am taj ; lic n-ta xak ocnak pin chi' chi awasim chicop , ” xin bij che .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.351,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri tojb'al re ri mak e ri kamik , no'j ri sipanik kuya ri Dios e ri k'aslemal na jinta utaqexik ruma ri Qanimajawal Jesucristo .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.52,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Je 'o ni winak que uponic re ronojel u wach i jyub ta'aj ; que uponic ni'pa i je aj pa relbal re i 'ij , i je aj pa kajbal re i 'ij ; ni'pa i je aj pa wikabim , i je aj pa moxim ; quiqui tij ni wa pa cu 'at wi tzij i Dios .","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Achiab kach aj Israel , ¡ choj i to ! Are i achi iri chi xa ipa ca 'e wi chu c'utic chique i winak chi n-tu chac i ka 'atbal tzij yoj oj aj Israel winak . Cu bij chi n-tu chac i ujer 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises , xak n-cu coj tu 'ij i ka rachoch i Dios-i . Y n-xui ta la ile , wo'or je u c'amom li juban achiab ne te aj Israel ; je u c'amom li c'a paja , kajsabal re u 'ij i lo 'laj ka rachoch i Dios — xe cha .","num_words":94,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.223,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chucab 'ij , i ma Moises xe u rik chic queb aj Israel winak quiqui 'an ch'o'oj chiquiwach . Craj ire quiqui chomaj quib chiquiwach . Rumal-i xu bij chique : “ Yix iwachalal iwib . ¿ Wuchac 'uri qui 'an ch'o'oj ? ” xu bij chique .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.079,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conoje cꞌu ri na jinta quetaꞌam puwi ri Tzij Pixab re ri Dios, na cakꞌat ta tzij paquiwiꞌ e chirij ri cubiꞌij wa Tzij Pixab. Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, we quemacunic, casach na cꞌu quiwach. Noꞌj cꞌu ri quetaꞌam wa Tzij Pixab, we quemacunic, riꞌ cakꞌat na tzij paquiwiꞌ e chirij ri cubiꞌij wa Tzij Pixab.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Quiqui bij ique lic 'o qui no'oj , xui-ri , xe'elok n-ta queta'am .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-quin mayij tu 'onquil in chac pacha quin tijin chu 'anic , chi n-ta wajil quin tz'onoj ; queje ile n-quin ya ta chique i juban aj tijonel we quiqui bij , “ Yoj lic 'utz i caka 'ano man xak jun coj tijin chu 'anic pacha cu 'an i ma Páblo , ” mok que cha . N-ta que'el wi ile man i qui chac ique je tojtal ru' .","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.127,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak queje ile, mi jun cu coj i víno cʼacʼ chupam i ʼel tak surum. N-quiqui ʼan taj, man i víno cʼacʼ xa cu rakchʼij ni surum. Queʼelok, coʼon mal i surum, xak ca sach i víno. Rumal-i, ʼo u chac qui cʼol i víno cʼacʼ chupam i surum cʼacʼ —xu bij i Jesus chique.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y rixokib e nimak winak pacha' chi e achu. Yey ruc' sakil ana'oj chebapixabaj ralito pacha' chi e awanab.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¡ Lic ix sachnak na ; lic ix mawach ! ¿ Pachique mas 'o i u 'ij ? ¿ Xataba are i sipon ? N-are taj . Are i altar chi mas 'o u 'ij , y co'on che i sipon chi xak 'o u 'ij .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.376,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios, conojel niʼpa i xe u cha, chi que ʼel na chi sak, xak xe u siqʼuij ruʼ. Niʼpa i xe u siqʼuij ruʼ, xak xe u yijba chi je ʼutz chuwach. Xak niʼpa i xe u yijba chi je ʼutz chuwach, xu ya chique chi ʼo qui ʼij ruʼ.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Icꞌowinak chi tak waꞌ, ri Pablo xel bi pa ri tinamit Atenas y xeꞌec Corinto.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I tom yix i 'atbal tzij bital chique iwatit imam ujer . “ Mix camsanic , ” bital chique , “ man pachin jun ca camsanic , ca'at ni tzij 'uri puwi , ” xbix chique .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—Lic in aj Israel winak; in alaxnak pa tinimit Társo, re i jyub Cilícia; xui-ri, waral xin qʼuiy wi pa Jerusalen. Chi xin tijoj wi wib ruʼ i nim laj mayes, mam Gamaliel. Xin naw ruʼ ire chi lic ʼo u chac quin ʼan pacha cu bij i ujer ʼatbal tzij chi mas ocsam u ʼij cumal i katit ka mam. ʼAx quin tijin wi chu ʼonquil in patan chirij i Dios; lic in yom wib chu ʼonquil, xak jun ruʼ pacha quix tijin yix chu ʼonquil woʼor.","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.17,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ri Juana rixokil rachi Chuza ri aj wach re rubitak re ri Rey Herodes, ri Susana cuc' jujun chic ixokib caquinimaj ri Jesús ruc' tak rubitak que.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic cꞌu e qꞌui chique ri lic cꞌo quiwach woꞌora, chwach apanok na jinta chi quiwach; yey lic e qꞌui chique ri na jinta quiwach woꞌora, e lic cacꞌojiꞌ quiwach chwach apanok —xchaꞌ.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche chojqꞌuiy chwach ri Dios, na xew ta queꞌec kanaꞌoj chwi lo ri nabe cꞌutunic puwi ri Cristo; waꞌ e cꞌutunic puwi ri rokꞌotaxic tak can ri na jinta cutikoj ma xew cucꞌam lo camic, cꞌutunic puwi ri cubulibal cꞌuꞌxaj chwach ri Dios,","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.16,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿E cami queꞌelawi riꞌ ri oj aj judiꞌab, lic utz kaꞌanom y na jinta cꞌana kamac chiquiwa ri na e ta aj judiꞌab? ¡Na e ta riꞌ! Ma e pachaꞌ ri nucꞌutum lok: Conoje, tob e aj judiꞌab o na e ta aj judiꞌab, junam e cꞌo chuxeꞌ ri kꞌatbal tzij re ri Dios ruma ri quimac.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij, ʼo jujun quiqui bij u tzij i Crísto man cacaj qui patan pacha in patan yin; xa ca titat qui pam chwe. Xui-ri, xak je ʼo jujun ne te queje pacha ique; lic quiqui paxsaj u tzij i Crísto man ʼutz qui cʼux.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , i aj Samária n-xqui c'ulaj ta cu' man xquilo chi ique je aj Israel winak 'enam-que c'a pa Jerusalen .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma rix ka cʼux chu ʼonquil niʼpa i ʼutz, man we n-ca baʼcrij ta ka cʼux chu ʼonquil i ʼutz, cu rik ni ʼij ʼuri ca tzalijsax nu wach chake.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Felipe aj pa ri tinamit Betsaida, waꞌ e tinamit pa ejekel wi ri Andrés y ri Pedro.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak cu bij : “ We 'o jun , tzel cat rilo , we ca numic , cha tzuku ; we ca c'atic , cha ya u ya' . We queje ile ca 'ano , cu na u be 'uri chi q'uixbal i ca tijin chu 'anic . ” ( Queje ile tz'ibtalic . )","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.376,"stopwords_ratio":0.146,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pachin i que tijin chu 'anic pacha craj in Kajaw chicaj , je are in chuch 'uri , je are in cha' , je are i wanab — xu bij .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I cʼaxnabal cʼuxij ʼo ni u chac chake queʼe ʼij sak. Xui-ri, cu rik ni ʼij chi n-ta chic u chac we oj ajbil u tzij i Dios; cu rik ni ʼij chi n-ta chic u chac we coj chʼaw che i chʼawbal chi n-caka ta tu be; xak n-ta chic u chac we ʼo i ka noʼoj.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.041,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— Pachin jun cu c'ulaj jun ac'al ru' pacha iri rumal i c'axnabal u c'ux chwe yin , are yin 'uri quin u c'ulaj ru' . Pachin jun quin u c'ulaj yin ru' , n-xui ti yin quin u c'ulaj ru' , xak xu c'ulaj 'uri i Jun chi in takawnak lok — xu bij chique .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic chachajij awib che rabinic asilabic y che uc'utic ri sakil c'utunic. Chachuk'ubej awib che u'anic tak wa', ma jela' ri'at y ri quetaw awe quixcolobetaj che ri k'atbal tzij re ri Dios.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.951,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij che : — A-Felípe , 'o tan chi 'ij in 'o iwu' , ¿ c'a maja 'uri cawetamaj in wach ? We 'o jun xril in wach yin , que'elok xril u wach i Ta chicaj . ¿ Wuchac 'uri ca bij yet chwe , “ Cha c'utu u wach i Ta chake , ” cat cha ?","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.363,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri xwil jun ángel , nim u cho'ab , ca siq'uin chu bixquil : ¿ Pachin nawi ca majaw che , cu jak i wuj-i ? ¿ Pachin ca majaw che , cu rakch'ij i tak i tz'apbal-re 'o che ? — xu bij .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma jela' pacha' ri Jonás xolu'ana jun c'utubal chiquiwach ri aj Nínive, jec'uri'la' Ralaxel Chiquixo'l Ticawex colu'ana jun c'utubal chiquiwach ri ticawex re wak'ij ora.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak ronojel i jyub Síria xak xqui ta rason wach ca tijin i Jesus chu ʼonquil pa Galiléa. Xqui jek li qui cʼamic iwabib ruʼ: niʼpa ʼo tak i yobil chique, niʼpa ʼo tak cʼax chique. Xe qui cʼam li ʼo itzel tew chique, xak niʼpa i quiqui tij i camic rumal i atac, xak niʼpa i je sic. I Jesus, niʼpa ile xe rutzirsaj.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri mar xebutzelej lo ri ecaminak e c'o chupa; ri rajaw ri camic y ri rajaw ri Hades xequitzelej lo ri ecaminak e c'o cuc'; y xk'at c'u tzij paquiwi' chiquijujunal e chirij tak ri qui'anom.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri i ma Pédro xu bij chique : — Yix lic iweta'am chi i ka costúmbre yoj oj aj Israel , n-cu ya ta chake coj oc iwu' che iwachoch yix chi n-ix ta aj Israel . N-cu ya ta chake cakuc'aj kib iwu' yix ; xui-ri i Dios u c'utum chwe chi n-'us taj we quin bij itzel winak che chic jun chic . N-'us taj we quin bij chi i ne te aj Israel ne te 'utz chuwach i Dios . Queje ile u c'utum chwe .","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xo'on panok , i mam Moises xu 'alijinsaj tan chic u cubibal u c'ux che i Dios are xu bij chique i aj Israel winak chila pa Egípto wach u bim i Dios che . Xu bij chique , chiqui camsaj jun ral chij , y chiqui quirij u quiq'uel che tak uchija che i cachoch . Xu bij chique , chi queje ile mi ta jun cac'al ca camic are quic'aw i ángel aj camsanel que ac'alab 'atzib .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.301,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: China ri na cucꞌul ta rutakanic ri Dios jelaꞌ pachaꞌ cuꞌan juna ralco cꞌoꞌm, riꞌ na coc ta chupa rutakanic ri Dios» xchaꞌ.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We caka bij chi junam i ka wach ru' i Dios , xui-ri we coj bin che i be n-'us taj , oj 'o 'uri pa 'ekumal , n-sakil ti caka bij , n-sakil ti caka 'ano .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are quix 'ec , n-ti mer nimak rajil qui c'am bic , xak mi ne ch'utik rajil .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Che ri k'isb'al re ri nimalaj nimaq'ij , ri Jesús xtak'i' chikiwach ri winaq y ko xsik'in che ub'i'xikil : « We k'o junoq katzajin uchi' , petoq y chutija re ri ya' k'o wuk' ,","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.968,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yaꞌa alak rutzil uwach ri Rufo; waꞌ e jun hermano lic chom rubinic usilabic chwach ri Kanimajawal. Yey yaꞌa alak rutzil uwach ruchu, ma rire uꞌanom pachaꞌ nuchu riꞌin.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xretaꞌmaj saꞌ la caquichꞌaꞌtibej chiquiwach y xubiꞌij cꞌu chique: —¿Suꞌbe quichꞌaꞌtibej chiwach puwi ri na xicꞌam ta lo pam? ¿Cꞌamajaꞌ neba quimaj usucꞌ? ¿Lic cami cꞌa chꞌukutal rinaꞌoj?","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Nim kiq'ij kalaxik ri u'anom chom ri kanima' chwach ri Dios , ma rike kakil na uwach ri Dios .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xebicꞌow cꞌu pa tak ri luwar re Pisidia y xebopon pa ri luwar re Panfilia.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma wa' xok retzelal k'u'x pa kanima' raj judi'ab' na kikojom ta rub'i' ri Cristo . Xekiriq k'u jujun achijab' itzel kik'u'x xa eq'e'kotel pa taq b'e , y kuk' wa' xekimol uk'iyal winaq y xekich'u'jerisaj k'u ri tinamit . Xe'kimina k'u kib' pa rocho ri Jasón , kekitzukuj ri Pablo y ri Silas cha' kekesaj loq y kekiya pakiq'ab' ri tinamit .","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , xqui ca'ij i laso re i ch'ich' chi xoc u tzam , yukbal re i bárco ; xak xqui tor i laso ximbal re i tz'alam pa tak u tzal . ( I u chac i tz'alam-le , c'ambal re u wach i bárco . ) Xak xqui yac 'an i c'ul chicaj , c'ambal bi u wach i bárco rumal i tew . Are 'uri , i bárco xu jek tejeb bic chu chi' i ulew ,","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yoj coj tiqui chi qui peq'uic xa bi chi chicopil chuwach i jyub ta'aj : itzel chicop , tz'iquin , cumatz , car ; 'is coj tiqui chique .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rutijo'n ri Juan Aj Ya'l Bautismo y ri kitijo'n ri fariseos echiri' e k'o pa ayuno , xeb'opon ruk' ri Jesús y xkitz'onoj che : — ¿ Su'b'e rutijo'n ri Juan y ri kitijo'n ri fariseos lik kaki'an ayuno , yey ri tijo'n rilal na kaki'an ta wa' ? — xecha' .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xi bij chique : — Katzij i quin bij chiwe , pachin jun cro'taj can u bitak-re man c'ax cu na i u 'atbal tzij i Dios , nim ni cu ch'ac na . We cu canaj can i rachoch , o we u chuch u kajaw , o we i ratz u cha' , o we i rixokil , o we i rac'al , rumal ni u 'atbal tzij i Dios ,","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios kuk' raj k'utunel re ri tzijpixab' y ri nimaq winaq e aj wach re ri tinamit , xkimol kib' che ruwa ja re ri palacio re ri Caifás , ri kajawal raj chakunel pa Rocho Dios .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.442,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'ula' ri qaq' e pacha' ri aq' . Ma che ronoje ri k'o che ri qacuerpo , ri qaq' tob' lik xa ch'uti'n , na ruk' ta k'u ri' , kuk'am lo uk'iyal mak y jela' kuyoj ri qab'inik y ri qak'aslem . Y wa' wa qaq' e pacha' tzijital chi ruma ri aq' re xib'alb'a' , ma chila' kape wi ri na utz taj kaqab'i'ij .","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.338,"stopwords_ratio":0.433,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we echaꞌtal ruma ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios, riꞌ na e ta ruma juna chac quiꞌanom rique. Ma we ta e riꞌ, ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios na cajawax taj.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'Is jalajuj ka ch'awbal chaka jujunal ; 'o jujun chake oj aj Pártia , xak 'o i je aj Média , 'o i je aj Elam , 'o i je aj Mesopotámia , aj Judéa , aj Capadócia , aj Pónto , aj Asia ;","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.951,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e rurayibal ri tiꞌjil alak na cucꞌulaj ta rib rucꞌ ri caraj ri Ruxlabixel ri Dios, yey e ri Ruxlabixel ri Dios na cucꞌulaj ta rib rucꞌ rurayibal ri tiꞌjil alak. Quicabichal cꞌu riꞌ quechꞌoꞌjin chiquiwach; ruma cꞌu laꞌ, ri tiꞌjil alak cukꞌatej ri utz caꞌaj alak caꞌan alak.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , i Dios u ch'icom jun chic 'ij . Xo'on panok xu bij chic i tzij-i chique i winak ; “ wo'or ” xcha . I tzij-le xu ya pu jolom i mam David . Rumal-i , i mam David xu bij i tzij-i chique i winak : Wo'or , we yix qui ta u ch'awbal i Dios , mi 'an co che iwib . ( Queje ile xu bij . )","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.345,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wachalal chi cat waj, ma ʼan i n-ʼus taj pacha i quiqui ʼan i jujun; are, cha ʼana i ʼutz. Pachin cu ʼan i ʼutz, re ʼuri i Dios; pachin cu ʼan i n-ʼus taj, n-retaʼam ta Dios.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ronoje junab ruchu-ukaw ri Jesús quebec Jerusalem re queꞌquiꞌana ri nimakꞌij Pascua.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chojbin cꞌu jusucꞌ jelaꞌ pachaꞌ ri takal chique ri quebin pa ri Kꞌijsak. Makaya kib che tak nimakꞌij na utz ta uwach. Makaya kib che kꞌabaric. Makachꞌulaj ri kacuerpo rucꞌ chꞌulilaj mac. Makaya kib che chꞌaꞌoj chikawach y muꞌan cꞌax kacꞌuꞌx chirij junok.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I mam Heródes , are xu nabej chi xt'or can cumal i nimak tak aj 'ij , lic xpe roywal che . Rumal 'uri , xu tak qui camsaxic conojel i ral tak alabom we maja quiqui chap oxib junab , man qui bim che chi colo 'o chic queb junab che u winakiric i ch'umil . Queje xu tak u 'anic ile pa tinimit Belen , xak ronojel i jyub chirij chuwach .","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj riꞌix echiriꞌ quiꞌan ayuno, chichꞌaja ripalaj y chixiya riwiꞌ chi utz.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.974,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri , ni'pa i je 'o pa jyub Judéa , che 'anmajok , che 'oj chuwi tak jyub ; ni'pa i je 'o pa tinimit Jerusalen , che 'elok ; ni'pa i je 'o pa tak 'es , me tzalij chal pa tinimit .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.189,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E junoq kuya kan rub'e ri Dios y na katiki' ta chupa ri k'utunik re ri Cristo , ri' na jinta ri Dios ruk' . No'j ri katiki' chupa ri k'utunik re ri Cristo , ri' k'o ri Qaqaw Dios y k'o Ruk'ajol ri Dios ruk' .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.535,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , quin quicot na , are ca 'alijinic chi n-ta kas in cho'ab ; xak quin quicot na , are quin yo'yax cumal i winak ; xak we 'o rajwaxic chwe ; xak we 'o quiqui tzucuj ch'o'oj chwij ; xak we quin tij i c'ax . Lic quin quicot chu ch'ijic ronojel ile rumal i Crísto , man we n-ta kas in cho'ab , are 'uri que'el chwe 'o mas in cho'ab rumal ire .","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , ni'pa i je nabe wo'or , je q'ui na que canaj can pa q'uisbal-re ; xak je q'ui chi je 'o can pa q'uisbal-re wo'or , are ique are i que nabeaj na — xu bij i Jesus chique .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri jun takom lo ruma ri Dios, e cutzijoj ri cubi'ij ri Dios. Ma ri Dios na xuxu'yaj ta ri Ruxlabixel uya'om che; e uwari'che, xaki c'o ri Ruxlabixel ruc'.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.581,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ec'uchiri', caquibi'ij rique che: “Kajawal, ¿jampala' xkil la canum la yey catzajin chi' la? ¿Jampala' xkil la catzucuj la pa cacanaj can wi la? ¿Jampala' xkil la na jinta k'u' la? ¿Jampala' xkil la lal yewa' o c'o la pa cárcel, yey ri'oj na xkanimaj ta la?” quecha'.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.189,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal, rumal-i, we tene quix ʼe in solij, we quin chʼaʼat iwuʼ che i chʼawbal chi n-ca tataj tu be, n-cu rik tu chac chiwe. Xui-ri, we que in bij chiwe wach u ʼalijinsam i Dios chwe, ile ʼut cu rik u chac chiwe. Xak we quin cʼut chiwe wach i wetaʼam yin che i sak laj tzij re i Dios, cu rik ʼuri u chac chiwe. Xak we quin bij jun tzij chiwe chi petnak ruʼ i Dios, xak we quix in tijoj che i be re i Dios, ile cu rik ʼuri u chac chiwe.","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , i kachalal xin quesaj pa wantana ; xin qui kajsaj pa chicach rij tapia . Queje ile xin el chi sak ; n-are ta rumal in cho'ab yin .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che tob' kab'i'x chiwe : “ Chiwilape' , le' ri Cristo k'o pa ri luwar katz'intz'otik ” , mix'ek che rilik . Tob' ne kab'i'x chiwe : “ Chiwilape' , le' ri Cristo k'o lo pa ja ” , mixok il che .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.355,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri rutzil k'u'xaj re ri Dios na kasach ta k'ana uwach . Pero kopon ri q'ij echiri' na kaya' ta chi che junoq kuq'alajisaj runa'oj ri Dios , na kaya' ta chi ne che junoq kach'a't pa jujun chik ch'a'tem na umajom taj y na kaya' ta chi ne che junoq kutzijoj ri uq'alajisam ri Dios che ; ma ronoje wa' xa kak'isik .","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Pedro xaqi kawa' kuk' ri hermanos na e ta aj judi'ab' , no'j echiri' xek'un jujun e petinaq Jerusalem pa riglesia pa k'o wi ri Jacobo , xresaj rib' chikij ri na e ta aj judi'ab' y na xwa' ta chi kuk' , ma kuxi'ij rib' chikiwach ri lik keb'ok il che ri retalil re circuncisión .","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.418,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak queje ile i Dios , 'o pu'ab wach craj cu 'an chique i winak . We craj cu c'ut i roywal chique ni'pa i n-'us ti quiqui 'ano , c'utbal-re u cho'ab chique , cu 'an na . Xak we craj cu ya u nimal u c'ux chique , cu 'an na .","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chitapeʼ; yix qui ʼan nim che iwib xa rumal ix aj Israel winak. Qui ʼan nim che iwib man ix chatal rumal i Dios; cul i cʼux che i ʼatbal tzij tzʼibtal can rumal i mam Moises.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.933,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Conojel que camic man 'o re i Adan chique ; xak conojel ( i je re i Crísto ) que c'asi chic man 'o re i Crísto chique .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.182,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche, chatzelej atzij chwach ri Dios che waꞌ wa amac y chatzꞌonoj che Rire cucuy amac. Laj cucuy amac che la na utz taj xachꞌobo.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Que u ya i u chij pu wikabim; i tak i chabat que u ya pu moxim.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.564,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mok 'o jun cu bij : “ 'Is yatal chic chwe pachique cwaj quin 'ano , ” cu bij . Katzij ne-ri , 'is yatal chic chake , xui-ri mok 'o i n-ca majaw taj . Katzij 'is yatal chic chake wach i caka 'ano , xui-ri mok 'o i caka 'ano chi mi jun 'o co'on re che .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak queje yix chi ix alabom: chi cojo wach i qui tzij i nimak tak winak. Iwonojel yix chi cojo iwib chiwach; mi ʼan nim che iwib, man i wuj re i Dios queje iri cu bij: I Dios que u ʼatij i quiqui ʼan nim che quib, xui-ri, niʼpa i n-quiqui ʼan ta nim che quib, i Dios que u to rumal i rutzil u cʼux chique. (Queje ile tzʼibtalic.)","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Maꞌan aweꞌat cucꞌ ri quechꞌaꞌt chwi tak ri na re ta ri Dios y na jinta uchac. Ma ri queꞌanaw re waꞌ, e quetajin che resaxic quib chirij ri Dios.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.533,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' ri Jesús xuta wa', jewa' xubi'ij: «Wa' wa yabil na re ta camic, ma re yacbal uk'ij ri Dios y re yacbal uk'ij Ruc'ajol ri Dios» xcha'.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.536,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Felipe aj pa ri tinamit Betsaida , wa' e tinamit pa ejeqel wi ri Andrés y ri Pedro .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Co'on panok , conojel caquetamaj in wach , mi jun quin u c'ut chic chique i rachi'il , n-quin u c'ut ta chic chique i ratz u cha' . N-ta chic 'uri u chac , man conojel caquetamaj ni in wach , chi ch'utik , chi nimak caquetamaj ni in wach .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ujer canok , i Dios u yom chique i winak wach tak i cacaj quiqui 'ano , wach tak i cacaj quiqui ch'obo .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E junoq ralk'o'al ri Dios , e kuta Ruch'a'tem ri Dios ; no'j ralaq na alaq ta ralk'o'al ri Dios , ma na kata ta alaq Ruch'a'tem — xcha' .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.52,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ángel xu bij chic chwe : — I u q'uial ya xawilo , pa cul wi i n-ch'am ta laj ixok que'elok je are u q'uial tak winak aj pa u q'uial tak tinimit , aj pa u q'uial tak jyub , u q'uial tak quijayil , u q'uial tak ch'awbal .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.198,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.918,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Konoje k'u ri' wa' keb'ek pa ri k'axk'ob'ik na jinta utaqexik , no'j ri e jusuk' keb'ek pa ri k'aslemal na jinta utaqexik » xcha ri Jesús .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'uchiri' , xtak'i' ri Jesús , xeb'usik'ij y xutz'onoj chike : — ¿ Sa' ri kiwaj kan'an chiwe ? — xcha' .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.371,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, chi chupu pi cʼux niʼpa i n-re ti Dios, niʼpa i xa re u wach i jyub taʼaj; por ejémplo: jun achi mu min rib ruʼ jun ixok we n-rixokil taj, xak queje jun ixok; xak mi ʼan chic i n-chʼam taj; mi ya iwib che i mal laj tak i rayijbal, xak mi rayij u ʼonquil i n-ʼus taj. Mi rayij i n-iwe taj man i mac-le xak jun ruʼ pacha u cojic u ʼij jun tiox chi xa ril ʼantalic.","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xo'on chupan jubi' , i ma Páblo xel pa tinimit Aténas , y xa 'e pa tinimit Corínto .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.957,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"( Cha 'ana pacha i xin bij chawe : ma cha tan jun aj c'amol u tzam chique i jutzobaj je re i Dios . ) Katzij je 'o jujun quiqui 'an i qui mac chiquiwach conojel i winak , y conojel 'uri queta'am wach u mac are c'a maja ca 'an tac'alem pa rakan . Xak je 'o jujun quiqui 'an qui mac ali'al , y mi jun 'etamawnak , c'a co'on na panok , te'uri ca 'etamaxic .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Che jun xuya can woꞌob mil, che jun chic xuya can caꞌib mil y che jun chic xuya can mil. Wa xyaꞌ can chique e chirij ri caquichꞌij uchacuxic. Ecꞌuchiriꞌ, xeꞌec naj.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E junok ucꞌulum Rucꞌajol ri Dios pa ranimaꞌ, riꞌ yaꞌtal chi waꞌ wa cꞌaslemal che; noꞌj e junok na ucꞌulum ta Rucꞌajol ri Dios pa ranimaꞌ, riꞌ na yaꞌtal ta waꞌ wa cꞌaslemal che.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rutijoꞌn ri Jesús caquichapalaꞌ quib chiquiwach puwiꞌ chinok chique más cꞌo uwach.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.146,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"xeꞌec cꞌu rucꞌ ri Pilato re cuꞌtzꞌonoj rucuerpo ri Jesús. Ecꞌu ri Pilato xtakan che cayaꞌiꞌ lo rucuerpo ri Jesús che rire.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.177,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j we ralaq kapurij ib' alaq y katij ne ib' alaq chiwach alaq , chajij k'u ib' alaq ri' ma k'axtaj asu kasach ne wach alaq chiwach alaq .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.169,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mi jun ca tiqui che , we je 'o queb u patron ca chacun cu' . Que'elok xa jun c'ax cu na'o , y jun tzel crilo . Xa jun , 'utz u 'anic u chac co'on che ; y che i jun , n-kas ta co'on cas che . N-quix tiqui ta che , we qui ya iwib chu 'onquil u chac i Dios , xak qui ya iwib chu molic i mer .","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri na cuya ta ranimaꞌ rucꞌaslem, riꞌ e cujam ri chomilaj cꞌaslemal chwach ri Dios; noꞌj ri cuya ranimaꞌ rucꞌaslem wuma riꞌin y ruma ri Utzilaj Tzij, riꞌ e curik ri chomilaj ucꞌaslemal chwach ri Dios.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Na jinta cꞌo canꞌan xa pa we riꞌin. Ri kꞌatbal tzij canꞌano e ri quinutak ri Nukaw che uꞌanic. Yey lic jusucꞌ ri kꞌatbal tzij canꞌano. Na e ta canꞌan riꞌ ri cuaj riꞌin; ma e canꞌan janipa ri caraj ri Nukaw, ri xtakaw lo we.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We junok c'o ri rutzil uc'u'x ri Dios pa ranima', ri' na cu'an ta ri na takal ta che. Na xew ta coc il che ri cajawax che rire, ma e ne coc il che ri cajawax chique ri jujun chic. Na xa ta ruc' jutz'it cape royowal y na cuc'ol ta oyowal pa ranima'.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.491,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lal nu hermano, maꞌan e la ri na utz taj; e ꞌana la ri utz. Ma e junok cuꞌan ri utz, riꞌ re ri Dios; noꞌj e junok cuꞌan ri na utz taj, riꞌ na retaꞌam ta uwach ri Dios.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'uchiri' , rire lik ko xsik'inik , jewa' xub'i'ij : — ¡ Jesús , lal ri Ralk'o'al kan ri rey David , chinjuch' ka'n ko che'la ! — xcha' .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.37,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xuk'ul uwach : — ¿ Su'b'e kab'i'ij la “ utz ” chwe ? Ma xa Jun ri lik utz k'olik , wa' e ri Dios .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.393,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xintzaq pulew y xinta k'u jun qulaj jewa' kub'i'ij chwe : “ Saulo , Saulo , ¿ su'chak katch'o'jin chwij ? ” xcha' .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero woꞌora quinꞌec Jerusalem re quiꞌnjacha jun kasaꞌn toꞌbal que ri hermanos e cꞌo chilaꞌ;","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Caꞌan alak waꞌ ma ri takanic re ri Moisés cutak che caꞌaniꞌ ri circuncisión pa ri uwajxak kꞌij ralaxibem juna ralco ala. Caꞌan cꞌu alak riꞌ, tob waꞌ catzak pa ri kꞌij re uxlanibal, chaꞌ na capalajij ta alak wa takanic re ri Moisés. ¿Suꞌbe cꞌu riꞌ cꞌo oyowal alak chwij riꞌin ruma xincunaj jun achi pa ri kꞌij re uxlanibal?","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus, ronojel i cʼutunic-le, xu bij chique i winak ruʼ tijojbal tzij; n-ta tzij xu bij chique, we n-are ti tijojbal tzij.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.174,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jix yix pa nima'ij-le ; yin c'a maja na quin 'ec , man maja cu rik i 'ij chinwach .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.325,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Niʼpa in cʼutum chiwe, in junamsam ruʼ wach tak iwetaʼam u wach waral chuwach i jyub taʼaj. Xui-ri, cu rik ni ʼij n-ta chic u chac quin junamsaj in cʼutunic chiwe ruʼ wach tak iwetaʼam u wach; lic sakil chic quin lap i Ta chiwe.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mi ya che i n-ʼus taj quix u chʼaco; chi chupu i n-ʼus taj ruʼ i ʼutz.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.357,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xu bij che ; — Katzij iri quin bij chawe : are c'a at ac'al winak , xa yut' a pam che a bant y xat 'e 'ut pa i xawaj wi 'enam . We xat rijabic , n-queje ta chic ca 'an ile , man ca suc'ba ni a 'ab , y jun chic cat ximawic ; xak cat u c'am bic pa n-cawaj ta wi 'enam .","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xu bij ile , xuqui'ic ; co xch'awic : — Kajwal , cha cuyu i qui mac-i — xu bij . Are xbitaj ile rumal , xcamic .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.345,"stopwords_ratio":0.05,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Craj ire chi conojel que ʼel na chi sak; xak lic caquetamaj ni sak laj tzij.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri hermanos e c'o pa tak riglesias re Asia caquiya pan rutzil wach alak. Ri hermano Aquila y ri hermana Priscila cuc' conoje ri caquimol quib chicocho, lic caquiya pan rutzil wach alak pa rubi' ri Kanimajawal Jesucristo.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Festo, echiriꞌ xuqꞌuis cachꞌaꞌt cucꞌ ri e yaꞌl unaꞌoj, jewaꞌ xubiꞌij che ri Pablo: —Xatzꞌonoj cꞌut e ri nimalaj takanel re Roma ri cataw achiꞌ pa kꞌatbal tzij; jecꞌuriꞌlaꞌ chwach ri nimalaj takanel re Roma catintak wubi —xchaꞌ.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xubiꞌij cꞌu ri ángel che: «Chaximilaꞌ bi racoton y raxajab» xcha che. Y rire jelaꞌ xuꞌano. Xubiꞌij tanchi ri ángel che: «Chacojo bi rakꞌuꞌ re pisbal awij y chat-tereja lo chwij» xcha che.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y xcꞌut chinuwach ruma ri Dios, tak ri cawayuꞌ cucꞌ ri e cꞌo puwiꞌ, jewaꞌ quetzuꞌnic: Quicojom chꞌukubal uwa quicꞌuꞌx, waꞌ catzuꞌn cak pachaꞌ akꞌ, azul pachaꞌ rabaj zafiro rubiꞌ y kꞌan pachaꞌ rabaj azufre rubiꞌ. Y ri quijolom ri cawayuꞌ e pachaꞌ ri quijolom ri coj yey pa quichiꞌ quel lo akꞌ, sib y azufre.§","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»In ri in utzilaj chajinel que bexex. Juna utzilaj chajinel que bexex cuya ranima' cacam cuma rubexex.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.059,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We cꞌo junok caril juna hermano catzak pa mac, yey we waꞌ wa mac na cucꞌam tubi pa ri camic chwach ri Dios,✡ chuꞌana cꞌu orar riꞌ chaꞌ wa hermano cutzelej utzij chwach ri Dios y jecꞌulaꞌ ri Dios cuya ucꞌaslemal. Waꞌ e we ri mac na cucꞌam tubi pa ri camic chwach ri Dios. Pero cꞌo mac cucꞌam bi jun pa ri camic chwach ri Dios;† chwi cꞌu riꞌ waꞌ na cambiꞌij taj we cꞌa caꞌan orar puwi ri caꞌanaw re.","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.027,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.354,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wa' lik karaj na'oj cha' kamajtaj usuk' . China k'u ri lik kumaj usuk' , e churajilaj ri rajlib'al ri nimalaj itzel chikop , ma ri rajlib'al e re jun tikawex ; yey ri rajlib'al e wa' : 666 .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ, quilitaj che ruwa caj ri cꞌutubal re rucꞌunibal Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex. Conoje cꞌu ruqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex e cꞌo che ruwachulew quebokꞌic y caquil cꞌu Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex cacꞌun lo pa sutzꞌ chwa ri caj rucꞌ ruchukꞌab y rucꞌ runimal uchomalil.✡","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Kamb'i'ij wa' ma wa jun aq'ab' xk'un wuk' ri ángel re ri Dios , ri Jun nuya'om wib' puq'ab' y ri kanloq'nimaj .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.571,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij chique : — ¿ Pachin in chuch , tak i je in cha' ? — co'on chique .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.37,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conojel niʼpa i coʼtam can ubitak-que wumal yin, nim na quiqui chʼac puwi ile. We ʼo jun u canam can i rachoch, o we i ratz u chaʼ, o we i ranab, o we u chuch u kajaw, o we u canam can rixokil, o we i racʼal, o we i rulew xa wumal yin, nim i cu chʼac na. Ca yaʼ na ʼuri jun ciénto che, puwi niʼpa ile chi xa jun ʼo teʼek ruʼ, xak ca yaʼ jun u cʼaslemal chi n-tu qʼuisic.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri yet, lic awilom wach i quin ʼan yin (chi n-in ta queje pacha ile). Awilom wach i cʼutunic quin ʼano, xak wach i chac cwaj quin ʼano tzʼakat in cʼaslic. Awilom wach u cubibal in cʼux che i Kajwal, xak wach u nimal in cʼux che; awilom wach i cʼaxnabal in cʼux, xak wach tak in chʼijom.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We 'o jun chiwe 'o pa c'ax , chu tz'onoj u cho'ab che i Dios . We 'o jun chiwe ca quicotic , chu bixaj u 'ij i Dios .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xtz'uyi' chwa ri juyub' Olivos , ri k'o chwach pana ri Rocho Dios . Ek'u ri Pedro , ri Jacobo , ri Juan y ri Andrés , xa kitukel xkitz'onoj che :","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix qui bij chi in Tijonel chiwe, xak in Iwajwal. Katzij i qui bij-le, man are in patan ile chiwe.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios cuc' raj c'utunel re ri tzijpixab y ri nimak winak e aj wach re ri tinamit, xquimol quib che ruwa ja re ri palacio re ri Caifás, ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.442,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"(Ile n-rumal ta jun chac u ʼanom; xa are jun sipon che.) Bay, jun winak, we chacun-nak, are i xyaʼ che, are i rajil u chʼacom; n-are ta jun sipon xyaʼ che.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"China c'u ri na c'ax ta quinuna'o, ri' na cutakej ta janipa ri cambi'ij che. Wa tzij quixtajin che utayic, na xa ta we'in, e re ri Nukaw, ri xtakaw lo we'in.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri rutzil c'u'xaj re ri Dios na casach ta c'ana uwach. Pero copon ri k'ij echiri' na caya' ta chi che junok cuk'alajisaj runa'oj ri Dios, na caya' ta chi ne che junok cach'a't pa jujun chic ch'a'tem na umajom taj y na caya' ta chi ne che junok cutzijoj ri uk'alajisam ri Dios che; ma ronoje wa' xa caq'uisic.","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ, china ri cujiquibaꞌ uwach juna tzij pa rubiꞌ ri Rocho Dios, na xew ta cuꞌan pa rubiꞌ ri Rocho Dios, ma riꞌ e cuꞌan tzij pa rubiꞌ ri Dios, ri Jun jekel chiriꞌ.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Na eta'am ta neb'a ralaq e janipa ri xqak'ul ri bautismo , xoju'an xa jun ruk' ri Qanimajawal Jesucristo ? Yey ruma wa' , xoju'an xa jun ruk' pa rukamik .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'uchiri' , ri Jesús jewa' xub'i'ij che : — Simón , k'o kuaj kamb'i'ij che'la — xcha' . Ri fariseo xub'i'ij che : — B'i'ij la , Wajawal — xcha' .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.153,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.384,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I itzel chicop-le chi xwilo , laj ca majaw jun nim laj balam . I rakan , nimak , pacha rakan jun óso ; i u chi' , pacha u chi' jun coj . I itzel chicop jun , chi pacha nim laj cumatz , xa 'e chu ya'ic u cho'ab che i jun chi xel li pa mar . Mísmo are u cho'ab ire xu ya che , i 'atbal tzij 'o pu'ab xak xu ya che . Xak xu ya che chi ca cubi che u cubibal ire .","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.372,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj ri e aj Israel lic xquitij ukꞌij quebuꞌan jusucꞌ chwach ri Dios ruma caquitakej tak ri takanic re ri Tzij Pixab; na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, na xebuꞌana ta jusucꞌ chwach ri Dios.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.382,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , i Jesus xu bij che i achi : — ¿ Je pachin in chuch , je pachin in cha' ? — co'ono .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.38,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i xin bij chiwe chi quix camic c'o i mac chiwij . Man we n-qui coj taj in pachin yin , quix camic c'o i mac chiwij — xu bij i Jesus chique .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I usucʼ i tzij chi u ʼalijinsam chake are iri: rumal i ʼutz laj tzij re i Jesucrísto, n-xui ti aj Israel winak quiqui rik ni utzil chomal re i Dios, xak i ne te aj Israel quiqui rik na, y queʼelok xak je re i jutzobaj re i Dios; xak ʼo que che ronojel niʼpa i u sujum i Dios chique i je re i Jesucrísto.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.388,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak queje chique ixokib : jun ixok we c'ulinak chic , junwi cu ch'ob ire chuwach i jun chi n-ta rachijil . I jun chi n-ta rachijil , ire cu ya mas rib chu 'onquil u chac i Kajwal ; craj ire re i Kajwal i u c'ux , xak i u ch'acul . Péro n-queje ta ile che i jun chi 'o rachijil ; ire xui cu ch'ob i ropis ru' ja , xui cu ch'ob u 'onquil wach cu maj u wach i rachijil .","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»¡Lic na jinta c'ana na'oj alak! Ri Jun x'anaw re ri quilitaj che ri cuerpo alak, ¿na e ta neba ri x'anaw re ri anima' alak?","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I winak , are xqui ta ile , lic xpe coywal , y xe siq'uin chu bixquil : — ¡ Nim u 'ij i ati Diána ! ¡ Nim u 'ij i ka tiox yoj oj aj Efeso ! — xqui bij .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.368,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Xataba n-usuc' taj quin qui tzuk i kachalal ? Usuc' pues .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij i quin bij chiwe, ʼo u chac ca ʼani chwe pacha i tzʼibtal can ujer chupam u wuj i Dios. Cu bij i ujer tzij: “Quiqui bij ni winak chi ire xa aj ʼanol n-ʼus taj, xa cu kel i ʼatbal tzij, quiqui bij na.” Queje ile i tzij tzʼibtal can ujer. Chwij yin tzʼibtal wi ile; y ronojel i tzʼibtal chwij yin, ca ʼani na —xu bij i Jesus chique.","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are ire xu ya chake ronojel wach i rajwaxic che u chac re i c'ac' laj trat . I ujer trat , xa are jun tzij tz'ibtalic , xa are jun 'atbal tzij piquiwi i winak . Xui-ri , wo'or are i trat c'ac' are i u Tewal i Dios ca chacun pa ka c'ux . I ujer trat xu petsaj i camic pakawi ; i c'ac' laj trat cu petsaj i u Tewal i Dios pakawi , yabal re i c'aslemal chake .","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y conoje ri ticawex re ri tinamit xetꞌikiꞌ chuchiꞌ ri puerta re ri ja.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Echiri' quiwil ri soldados caquijek caquisut rij ri tinamit Jerusalem, chiweta'maj c'ut e ri' copon ri k'ij cawulix ri tinamit.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we junok e cuya rib che tak ri rayibal re rutiꞌjil, riꞌ e cucꞌam lo ri camic puwiꞌ. Noꞌj we junok e cuya rib che uꞌanic ri caraj ri Ruxlabixel ri Dios, riꞌ che ri Ruxlabixel cucꞌul ri cꞌaslemal na jinta utakexic.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na ruk' ta k'u ri' , lik weta'am , tob' ne k'a e wa' , ri Dios kuya che'la ronoje ri katz'onoj la che — xcha' .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.369,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I nim laj ʼatol tzij, mam Heródes, are xu ta rason ile, lic xcʼachir rumal; xak conojel i winak pa tinimit Jerusalen xe cʼachir rumal.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mi tene ique, chi ʼo i retal-le che i qui chʼacul, n-quiqui ʼan ta pacha cu bij ronojel i ujer ʼatbal tzij. Xui toʼ cacaj chi yix qui ya iwib chu cojic i retal-le chiwe; queje ile cocsax ni qui ʼij ique. Mas quiqui ʼan nim che quib we yix qui ya iwib chu cojic i retal-le che i chʼacul.","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Dios, ¿xataba ire xui i ka Dios yoj chi oj aj Israel winak? ¿Xataba n-are ti qui Dios i ne te aj Israel winak? ¡Are pues! Katzij xak qui Dios ique.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"jewa' xkib'i'ij che : « ¿ Su'chak xatok pa kocho ri na e ta aj judi'ab' y xatwa' ne kuk' ? » xecha' .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.376,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yet n-ta awe che u chac i Dios, mi xa ta jubiʼ; n-awe ti yet u ʼonquil, man awanima n-sucʼul taj chuwach i Dios.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.947,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruc' rucamic ri Esteban, xjeker quiternabexic ruc' c'ax janipa ri quicojom rubi' ri Cristo. E tak c'u ri' wa' xequich bi y xebopon c'a chupa tak ri tinamit re Fenicia, re Chipre y ri tinamit Antioquía. Yey xew xquitzijoj can ri Utzilaj Tzij re ri Jesucristo chique ri e aj judi'ab.","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Crísto u c'utum chake wach i sak laj tzij re i Dios ; we 'o jun cu bij chi c'o mas craj che u c'utunic i Crísto , n-ti Dios 'uri ru' . Xui-ri , pachin i ca q'uiji che wach u c'utum i Crísto , ire-le 'o 'uri i Dios ru' , xak 'o i u C'ojol i Dios ru' .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri fariseos xquimol quib echiriꞌ xquetaꞌmaj ri saduceos na xquirik ta chi ucꞌulic uwach ri Jesús.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu wa Juan canabej lo chwach ri Kanimajawal rucꞌ ruchukꞌab ri Ruxlabixel ri Dios jelaꞌ pachaꞌ ri kꞌalajisanel Elías re ojertan. Yey ri chac coluꞌanaꞌ e cucoj utzil chomal chiquixoꞌl ri ticawex cucꞌ ri calcꞌoꞌal y cujalcꞌatij ri quinaꞌoj ri na e ta cojol tzij chaꞌ cuꞌana pachaꞌ ri quinaꞌoj ri quebin jusucꞌ. Jecꞌuriꞌlaꞌ rire quebuyijbaꞌ ri tinamit chaꞌ caquicꞌul chi utz ri Kanimajawal —xcha ri ángel.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na jinta junoq kamajaw usuk' runa'oj ri Dios . Na jinta junoq katzukuw re Rire .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.197,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Noꞌj riꞌin cambiꞌij: We rachi cuya bi ruwujil re jachbal ib che ri rixokil tob rixok na macuninak ta chirij ri cꞌulaniquil, riꞌ e cumin ri rixokil pa ri mac. Ma we rixok jachom bi cucꞌam jun chic achi, camacun cꞌu riꞌ chirij ri cꞌulaniquil. Yey e rachi cacꞌuliꞌ rucꞌ rixok jachom bi, riꞌ jenelaꞌ camacun chirij ri cꞌulaniquil.✡","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Dios xubiꞌtisij che ri Abraham y chique conoje ri e ralcꞌoꞌal canok, cuꞌan na que rique ronoje ruwachulew. Pero wa biꞌtisinic na xꞌan ta che ri Abraham ruma xutakej ri takanic re ri Tzij Pixab,† ma e ruma lic xcubiꞌ ucꞌuꞌx rucꞌ ri Dios. Ruma cꞌu riꞌ, ri Dios xuꞌan jusucꞌ che.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.434,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xupon ru' , xu bij che : — Conojel i winak , nabe quiqui ya chi tu'ic i jel laj víno . Are 'ut , we q'ui chic qui tu'um i winak , te'uri quiqui ya chi tu'ic i víno chi n-kas ta jel . Péro yet , n-are ti xa 'ano ; c'a pa q'uisbal-re xawesaj li víno chi mas jel — co'ono .","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌuriꞌlaꞌ, rique na utz taj caquijiquibaꞌ uwach chiwach la woꞌora janipa ri quitzꞌakom chwij.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ralak, alak re ri Cristo; yey ri Cristo, re ri Dios.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.583,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma we cakacojo ri Kanimajawal Jesucristo xcamic yey xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak; jelaꞌ cꞌu riꞌ cakacojo, ri Dios quebucꞌam lo rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo janipa ri xecamic quicojom bi rubiꞌ Rire.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Queje cha ʼana ile man i Dios xoj u to y xoj u siqʼuij ruʼ man caka ʼan u chac ire, lic chʼam i ka cʼaslemal chu ʼanic. Queje xoʼon ile chake, n-rumal ta jun ʼutz ka ʼanom yoj, xa rumal queje xraj ire ile chake, xak rumal i rutzil u cʼux chake man junam chic oj ʼo wi ruʼ i Jesucrísto. I rutzil u cʼux i Dios-le, ʼax u chʼobom wi, cʼa chu xebal ʼij sak,","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu bij che : — Min a chapo , man c'a maja quin 'el bi chila pa 'o wi in Kajaw . Xui-ri , jat cu' i watz in cha' ( chi je in tijoxelab te'ek ) . Cha bij chique chi quin 'el bi chicaj ru' in Kajaw yin , chi wo'or xak i Kajaw yix ; quin 'e ru' in Dios yin , chi xak i Dios yix .","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma jewaꞌ ri xutzꞌibaj can ri kꞌalajisanel Oseas puwi ri xubiꞌij ri Dios: Chique ri na e ta nutinamit ojertan, woꞌora cambiꞌij: «Riꞌix, ix nutinamit.» Y chique ri na cꞌax ta quenaꞌic, woꞌora cambiꞌij: «Riꞌin cꞌax quixinnaꞌo.»✡ Os. 2:1","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yet, xat in canaj can chila pa Créta cuʼ i kachalal, man ca sucʼba na niʼpa i cʼa craj che i qui cʼaslemal. Xak xin bij can chawe chi que a cha ni nimak tak mamʼib man cacucʼaj u tzam i jutak tzobaj kachalal pa tak tinimit chila.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ujer 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises , xak i qui c'utunic i ujer ajbil u tzij i Dios , ni'pa ile 'o piquiwi i winak c'a xc'un ni ma Wan , aj kajsanel ya . Te'uri xpe i 'utz laj tzij re u jekbal u 'atbal tzij i Dios ; are iri are i ca tijin u paxsaxic wo'or . Y conojel i winak 'is quiqui 'an pen que oc che u 'atbal tzij i Dios .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma na jinta junoq chiqe xa pa re rire k'aslik y na jinta junoq xa pa re rire kakamik . Ma ri k'aslem y ri kamik puq'ab' ri Dios k'o wi .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Cannabesaj pan ubiꞌxic waꞌ chiwe chaꞌ echiriꞌ cuꞌanaꞌ, quicoj cꞌu riꞌ.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rilal lik kakoj la xa jun ri Dios k'olik , yey wa' lik qatzij . Pero wa' na e ta ke'eloq k'o kub'ulib'al k'u'x la ruk' ri Dios , ma e taq ne ri itzel uxlab'ixel kakikojo xa jun ri Dios k'olik y ruk' xi'in ib' keb'irb'ot chwach .","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri veinticuatro nimak winak etzꞌul pa ri quitzꞌulibal chwach ri Dios, xquixucubaꞌ quib, xquikasaj quimejelem cꞌa chuꞌlew y xquilokꞌnimaj ukꞌij ri Dios.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , chaka maja bi ka be ; choj q'uiyok c'a coj o'on na achiab . Ya iweta'am chic i nabe c'utunic che i Jesucrísto ; chix ic'aw chuwach i nabe tak tzij-le ; chi nawsaj mas iwib puwi tak ile . Maka camulij chic u bixquil i 'ax keta'am wi . Ya ujer tan xiwo'taj can u 'onquil tak i n-ta co'on-re chiwe . Ya ujer tan ix nawnak chic chi 'o u chac qui cuba i c'ux che i Dios .","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche lic macꞌak bi alak ukꞌij ri Dios, ri capixaban e alak. Ma we na xecolobetaj ta ri xquicꞌak bi ukꞌij ri Dios ojertan echiriꞌ Rire xuchꞌaꞌbej quipa ruma ri Moisés wara che ruwachulew, macꞌuwariꞌ riꞌoj na cojcolobetaj taj we e cakacꞌak bi ukꞌij ri Jun cuchꞌaꞌbej lo kapa chilaꞌ chicaj.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'O i 'utz que yacaw ja , chi lic óro quiqui coj che , xak pláta quiqui coj che , xak chomik laj tak abaj lic pakal rajil quiqui coj che . 'O i xak que cojow to' kej , to' patz'an , to' 'es .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.171,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pakatzij wi ri retalil re circuncisión c'o cutikoj wi chawe, we catakej ri Tzij Pixab. No'j we na catakej taj, ri' junam awach ruc' ri na ucojom ta ri retalil re circuncisión.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Je 'o ni kajawxel , n-junam ta chic qui no'oj cu' i qui c'ojol ; xak queje ni c'ojolxel cu' i qui kajaw . Xak je 'o ni chuchuxel n-junam ta chic qui no'oj cu' i calit ; xak queje quiqui 'an ni calit cu' i qui chuch . Je 'o ni alibaxel n-junam ta chic qui no'oj cu' i qui chuch calib ; xak queje quiqui 'an na ique chique i cali-baxel .","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.149,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri Juan xuk'alajisaj can ri tzij re ri Dios, ri k'alajisanic re ri Kanimajawal Jesucristo ruc' tak ri xc'ut chwach rire.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.906,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri xuc'am lo ri palajibal tzij re ri Adán lic junwi chwa ri sipanic xuc'am lo ri Kanimajawal Jesucristo. Ma ruma rupalajibal tzij jun chi achi, xecam conoje ri winak; yey ruma c'u ri unimal rutzil uc'u'x jun chi Achi, ri sipanic re ri unimal rutzil uc'u'x ri Dios más ne xnimar paquiwi uq'uiyal ticawex.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Qui'cota alak cuc' ri e c'o pa qui'cotemal; chok'a alak cuc' ri quebok'ic.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.185,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix lic qui coj retalil che tak i nima'ij , xak che tak i ic' chi 'o u 'ij , xak che tak i junab chi 'o u 'ij . ( Qui bij yix chi 'utz quix ril i Dios rumal tak ile . )","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Noé, ruma ri cubulibal ucꞌuꞌx rucꞌ ri Dios, xucojo echiriꞌ xbiꞌx che ruma ri Dios saꞌ tak ri catajin lok, tob ne waꞌ cꞌamajaꞌ cuꞌanaꞌ. Xutakej cꞌu ri xubiꞌij ri Dios che y xuꞌan ri nimalaj barco re quebucolobej rufamilia chupa. Yey ruma wa cubulibal cꞌuꞌxaj xucꞌutu, xkꞌalajin cꞌu ri quimac ri na quicojom ta utzij ri Dios y xpe cꞌu kꞌatbal tzij paquiwiꞌ. Ecꞌu riꞌ ri Noé ruma xcubiꞌ ucꞌuꞌx rucꞌ ri Dios, e xucꞌul ri utz cuya ri Dios chique ri e jusucꞌ chwach ruma ri cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ.","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu riꞌ ralak na xꞌaj ta alak cayolopix bi waꞌ wa Jun lic nim ukꞌij Santo y Jusucꞌ; ma e xtzꞌonoj alak cayolopix bi ri jun camisanel.✡","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che we c'o kawa y c'o kak'u', e chojqui'cota ruc' wa'.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Queje ile quin bij, man in chʼacul are i sakil wa; xak in quiqʼuel are i sakil ya.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri fariseos xquitz'onoj che ri Jesús: —¿Jampala' cac'un rutakanic ri Dios che ruwachulew? —xecha'. Y ri Jesús xuc'ul uwach: —Ri jekebal rutakanic ri Dios na jinta c'utubal re quilitajic.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are ile , i Dios u yijbam , ch'ukbal rij i kanima , pacha u 'u' .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼIs ca ʼalijin che u wach, we ʼutz laj cheʼ o we n-ʼus taj. Xak queje jun qʼuix: are cu ya u wach, n-cu wachij ti inum; xak queje jun qʼuix rixcʼak sacʼ, n-cu wachij ti tapal.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.162,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'uri'la' konoje ri tinamit xeyik-ka'nik y xkijeq ketukukik . Ri winaq na jampatana xeteni' chiri' y xkichap ri Pablo . E la' kichararem xkesaj b'i pa ri Rocho Dios y xkitz'apila' taq ri okib'al .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E junoq kukojo ri Jesús e Ucha'o'n lo ri Dios , ri' alaxinaq chi chupa rub'i' ri Dios . Yey we k'ax kaqana' ri Dios , ri' k'ax keqana' ri e ralk'o'al Rire .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Toʼ i wach yix, ix tijonel re i ʼatbal tzij, xak yix chi ix aj Fariséo. ¡Xa queb i palaj! Lic qui ʼan pen u chʼajic i bas, tak i lak, xui-ri n-qui chʼaj ti i pi cʼux yix. I ubitak iwe, toʼ iwelʼam na, xa quix tijin chu molic u chiʼ, xui ile qui chʼobo. Queʼelok pacha xui i rij i bas, xui i rij i lak i chʼajom na, péro i u pam lic tzʼil.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are xbitaj ile rumal, teʼuri co xchʼawic; xu bij: —A-Lázaro, ¡chat el lok! —xcha.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.809,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I jun chi xe terej ique chirij, ire xel jun espáda pu chiʼ, lic ʼo u ware. Ruʼ i espáda-le, ca tiqui na chique i tinimit re u wach i jyub taʼaj, teʼuri cu ʼat ni tzij piquiwi; lic cu ʼat na. Cu ʼan na chique pacha cu ʼan jun aj yitzʼol úva, are cu wachʼ i úva ruʼ i rakan chupam jun perol. Queje coʼon i Dios ile chique rumal i roywal, i Dios chi ʼatz u choʼab.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tak ri cablajuj oquibal e cablajuj perlas; chujujunal oquibal e jun nimalaj perla. Y ri nimabe c'o chunic'ajal ri tinamit 'anom ruc' sakil oro, lic cajuljut upa pacha' chi vidrio.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri jujun chik ch'a'tem na kamajtaj ta usuk' kanjunimaj ruk' jun su' o jun arpa ; ma we na q'alaj ta uch'awisaxik ka'anik , na kamajtaj ta usuk' ri kach'awisaxik .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xquiqꞌuis ubixoxic ri bix,‡ xebec chwa ri juyub Olivos.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xa in aj cojol u tzij chiquiwach i winak . In queje pacha i ramig i achi chi ca c'uli'ic . Jun achi , we ca c'uli'ic , re ire i ixok chi ca c'uli ru' . I ramig chi aj cojol u tzij , ca taq'ui chuc'ulel chu tayic ; are cu ta u ch'awbal , ca quicot rumal . Queje ile quin 'an yin wo'or , mas quin quicot rumal ( man mas que upon i winak ru' i Jesus chuwach i wu' yin . )","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are i mam Levi-le , are qui mam i aj cojol qui q'uexel i winak ujer . Je are ique chi xqui c'ut u tzij u pixab i Dios chique i aj Israel winak . Péro i qui chac ique , n-xtiqui ta chi qui yijbaxic i winak chuwach i Dios . We ta 'utz xelic , n-tu chac 'uri ca c'un jun chic chi coj u yijba oj 'utz chuwach i Dios . Xui-ri , xc'un chic jun , i u patan ire queje pacha u patan i mam Melquisedec . Ire n-are ti jun chique i u muk u xiquin can i mam Aaron ( chi u muk u xiquin i mam Levi ) .","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.337,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Miwoʼtaj can i qʼuijibal u yom i Dios chiwe. Man mas nim ni u ʼij pa ix ʼo wi yix, chuwach u ʼij pa xe upon wi i aj Israel winak ujer. Ique xe upon chuxeʼ i jyub chi Sinai u bi are xyaʼ wi u tzij u pixab i Dios chique. I jyub-le, xa chi ʼo wi, chuwach i jyub taʼaj. Chila xquilo chi ca juluw i ʼaʼ, xa ʼekumaric, lic ʼekmuj xoʼono; xak ca jucʼcan i tew.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero c'amaja' quin'ec ma cuaj quinc'oji' na wara Éfeso pa ri nimak'ij re Pentecostés.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.924,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"O'onom lok , xi 'an yix pacha i quiqui 'an ique chi n-queta'am ti Dios ; ya co'on ile , mi 'an chic . Yix ujer xix bin chupam i n-'us taj ; to' 'utz chiwe wach quiwaj xi 'ano ; lic ix 'abarel laj tak winak ; xak manal xi jaluj ; to' xi mol iwib chi 'abaric . Xak xi coj qui 'ij ni'pa tak i xa ril je 'antalic y xi 'an i dios chique ; lic q'uixbal xi 'ano .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jun chic xu bij : “ Yin c'a te in c'ulinak , rumal-i n-quin 'e taj , ” co'ono .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.392,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jix y jewaꞌ chitzijoj: “Rutakanic ri Dios petinak chilaꞌ chicaj xa nakaj chi cꞌo wulok.”","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y ri Jesús cabin che ri Rocho Dios pa ri luwar cabiꞌx che “Ruchiꞌ Ja re Salomón”‡","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.529,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Konoje k'u ri' wa' wa tikawex lik xkik'ut ri kub'ulib'al kik'u'x . Lik chirajawaxik k'u ri' chiqe ri'oj jela' kaqa'ano . Ma wa oj k'o wi e pacha' jun k'alalem yey e ri'oj ri kojk'alalik . Ek'u rike kojkitzutza' loq , koye'em kojopon pa ri k'isb'al re ri k'alalem oj k'o wi . Ek'u ri' ri'oj qaya'a kan ronoje ri na utz taj kalatz'an qe , qaya'a kan ronoje ri mak ojura'lim y mojkos k'u ri' che ri b'e k'o chiqawach .","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' xojel pa ri tinamit Troas , pa barco xoj'ek jusuk' pa ri isla Samotracia y chuka'm q'ij k'ut xoje'ela pa ri tinamit Neápolis .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.894,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mawar k'u iwach ri' , cha' we xaqik'ate't xk'un lo ri Iwajaw , na kixuriq taj kixwarik .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.534,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Tec'uchiri', xutz'onoj che jun chic: “Y ri'at, ¿janipa rac'as?” xcha'. »Y raj c'as xubi'ij: “Nuc'as jun ciento quintal trigo” xcha'. »Y raj chac xubi'ij che: “Ri' ruwujil rac'as. Chayojo ri jun ciento y chacojo xa ochenta quintal chic” xcha'.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Che i tinimit-le , n-coc ta chic a'ab ; ni'pa i je 'o chila , n-ta chic u chac i 'a' chique , xak n-ta chic u chac u tzunbal i 'ij chique . N-ta chic u chac , man are u tzunbal i Kajwal Dios are ca 'anaw sak che , pa i je 'o wi . Ni'pa i je 'o chila quiqui 'at ni tzij ronojel 'ij sak .","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"— ¿ Su'b'e na xk'ayix ta wa' wa kunab'al chi oxib' ciento denarios cha' ruk' ri rajil keto' ri nib'a'ib' ? — xcha' .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.353,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"K'o k'u jun q'ij ri' , laj che ri urox ora b'enaq q'ij xq'alajisax jun k'utub'al re ri Dios chwach . Ri xk'ut che , e jun ángel re ri Dios e ri' xok chiri' pa k'o wi rire y jewa' xub'i'ij che : — ¡ Cornelio ! — xcha che .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.344,"stopwords_ratio":0.488,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lik k'ayew kariqitaj junoq kuya rib' pa kamik puk'axel jun chik lik jusuk' rub'inik usilab'ik ; tob' ne laj k'o junoq kuya ranima' kakam puk'axel junoq lik utz uk'u'x .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey rutijoꞌn ri Jesús ebenak pa ri tinamit xeꞌquilokꞌo quiwa.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , xcaj tan chic i nimak tak aj Israel quiqui tz'apij i Jesus , péro ire xtiqui chi relsaxic rib chiquixol .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.15,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"China ri ya'tal che cac'am bi chi presoyil, ri' cac'am na ubi; y china ri ya'tal che cacam ruc' espada, ri' ruc' espada cacamisaxic. E uwari'che chirajawaxic wi rutinamit ri Dios caquichuk'ubej quib chwach ri c'axc'obic y caquitiquiba' ri cubulibal quic'u'x ruc' ri Dios.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.386,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri ku'an janipa ri karaj ri Dios , wa' e nuchaq' , e wanab' y e nuchu ri' — xcha' .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.348,"stopwords_ratio":0.579,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , i Kajwal u bim chwe : “ ( N-cwesaj taj . ) I wutzil chawe lic cu rik rib awu' ; are ile 'o u chac chawe ; i in cho'ab mas cu rik u chac chawe are n-ta kas a cho'ab yet . ” Queje ile xu bij chwe . Rumal-i , quin quicotic , man weta'am chi 'utz we n-ti in cho'ab , man queje ile ca 'alijin ni u cho'ab i Crísto chwe .","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.141,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xubiꞌij waꞌ ma e rire ri xutak uchapic ri Juan chaꞌ cayaꞌiꞌ pa carena y queꞌyoꞌk pa cárcel. Xuꞌan waꞌ ri Herodes ma ri Juan xuchꞌaꞌbej upa ruma uꞌanom rixokil che ri Herodías, yey waꞌ wiꞌxok e rixokil ri Felipe ruchakꞌ ri Herodes.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.372,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Che i u C'ojol-le cakil wi u tzunbal u chomal i Dios ; che ire cakil wi i nim laj u 'ij i Dios . Pacha i Jesucrísto , xak queje i Dios . Are i Jesucrísto ca uc'aw ru' u tzij ronojel wach i 'olic , ru' u tzij chi lic nim u cho'ab . Are xutzin che u patan , chi are i relsaxic i ka mac chikij , te'uri xa 'e chicaj , y xcubi pu wikabim i ka nim laj Dios chila .","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Que in tak nubi je ajbil u tzij i Dios chiwe, que in tak bi ʼo qui noʼoj, xak i je tijonel que in tak bi iwuʼ. Yix qui camsaj ni jujun chique, xak ʼo jujun que i camsaj chuwach cruz, xak ʼo jujun chic qui ʼan ni cʼax chique pa tak molbalʼib, xak ʼo jujun chic que iwoktaj, n-quix uxlan ta chi coktaxic pa tak tinimit.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.134,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We 'o jun craj cu 'an in chac , cha terej chwij , man pa in 'o wi yin , xak chila ca q'uiji wi i wajchac . We 'o jun cu 'an in chac yin , in Kajaw cu coj na 'uri u 'ij .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.349,"stopwords_ratio":0.15,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Páblo, are xuponic, xoc chu cʼutic che; xu bij che chi pachin craj ca terej chirij i Crísto, ʼo u chac chu sucʼba u cʼaslemal, xak ʼo u chac cu jecʼ u rayijbal chi n-ʼus taj. Xak xu bij che chi ca cʼun ni ʼij chi Dios cu ʼat na tzij piquiwi i winak, wach tak qui ʼanom. I ma Félis, are xu ta ile, lic xu xij rib. Xu bij che: —Coʼon ile; ʼutz cat ʼec. Te tan chic cat in siqʼuij are talan in wach —xu bij.","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'ula' , china ri kujikib'a' uwach juna tzij pa rub'i' ri kaj , ri' ku'an pa rub'i' ri tz'ulib'al pa kataqan wi ri Dios y ku'an pa rub'i' ri Jun tz'ul chupa .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.179,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.433,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma chupa ri tzijpixab tz'ibital canok, cubi'ij lic q'ui tak ri josk'inic ca'an ruc' ri quiquiq'uel rawaj, yey na jinta c'u cuybal mac we na caturuw tana ri quiquiq'uel rawaj ecamisam.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xqui bixaj jun bix lic cʼacʼ; are iri: Yet ca majaw chawe ca cʼam ni wuj-le y ca rakchʼij ni séllo chi ʼo che; Man yet at camsam na chuwach i Dios, y rumal ni a camic xe a loʼ ni winak, yabal na que che i Dios. Je a loʼom re ronojel tak tinimit, ronojel tak jyub, ronojel tak quijayil, ronojel tak chʼawbal.","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Jesús xuk'ul uwach : — Ri nutaqanik ri'in na re ta wara che ruwachulew . Ma we ta re wara , xech'o'jin ta k'u ri' ri nutijo'n cha' na kinya' ta pakiq'ab' raj judi'ab' . No'j ri nutaqanik na re ta wara che ruwachulew — xcha' .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri ralc'o'al ri Salmón, Booz rubi' yey ruchu ri Booz e Rahab. Ri ralc'o'al ri Booz, Obed rubi' yey rubi' ruchu ri Obed e Rut. Ri ralc'o'al ri Obed, Isaí rubi'.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.193,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xtz'uyi' chwa ri juyub Olivos, ri c'o chwach pana ri Rocho Dios. Ec'u ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan y ri Andrés, xa quituquel xquitz'onoj che:","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"cha' cac'am pa alak puwi ri cubulibal c'u'x alak ruc' ri Dios jela' pacha' ca'an che ri oro echiri' quic'owisax pa ak', ilibal re we sakil oro. Yey ri cubulibal c'u'x ralak ruc' ri Dios más c'o uwach chwa ri oro, ma ri oro xa caq'uisic. We xch'ij c'u alak wa c'axc'obic quic'owibej alak, ri' re yacbal k'ij ralak y re yacbal uk'ij ri Dios. Ma echiri' ri Kanimajawal Jesucristo cuk'alajisaj uwach chikawach apanok, cutac'aba' k'ij ralak ruma ri cubulibal c'u'x alak ruc' ri Dios.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chalok'oj quik'ij rachu-akaw” y “C'ax chana'a rawatz-achak' jela' pacha' c'ax cana' awib ri'at” —xcha'.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ka cʼaslemal, n-xui ti yoj ʼo ke che; xak i ka camic, n-xui ti yoj ʼo ke che; man i Kajwal, ʼo re ire che.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.182,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» K'o ija' xtzaq kan pa taq k'iix . Echiri' ri k'iix xk'iyik , rija' xjiq' kan chuxe' ; ruma k'u ri' , na jinta reqa'n xuya'o .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.362,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"(Yin n-in ta pacha i aj chʼacoj-le), in queje pacha i ʼutz laj aj chajil chij man in ʼutz laj chajinel que i winak we yin. Yin lic wetaʼam u wach in Kajaw, xak in Kajaw retaʼam in wach yin. Queje yin ile chique i winak je we yin, wetaʼam qui wach; ique xak quetaʼam in wach yin. Yin xak quin ya wib chi camsaxic, tobal-que i je we yin.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ique xqui bij che: —ʼO jujun quiqui bij chi yet at ʼetz ma Wan chi aj kajsanel ya, quiqui bij. Xak ʼo i que binic chi yet at ujer mam Elías. Xak je ʼo juban chic quiqui bij chi yet at jun chic ajbil u tzij i Dios, quiqui bij i winak chawij. Queje ile xqui bij u tijoxelab che.","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri kel uchi' che utz'onoxik , kuk'ul na ; china ri k'o kutzukuj , kuriq na ; y china ri kach'aw pan che ruchi' ja , kajaqi' na lo che .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Nabe xupon i jun chi u yom can joʼob mil che. Ire xu jach i joʼob mil chi yatal che, xak xu jach i joʼob mil chi u chʼacom. Xu bij: “Nim laj winak, joʼob mil xa ya chwe, xak joʼob mil chic xin chʼac chirij,” xu bij che.","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.176,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I c'ac' gobernador , ma Pórcio Fésto , xoc che u patan . Che urox 'ij , xel pa Cesaréa , xa 'e Jerusalen .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tek'uchiri' , rutijo'n xkitz'onoj che : — ¿ Sa' ke'elawi wa k'amb'al na'oj ? — xecha' .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.379,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y riglesia e ucuerpo Rire. Jec'ula' ri Cristo ruc' riglesia junam catz'akat quiwach, y e ri Cristo ri catz'akatisan re janipa tak ri c'olic.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cꞌo chiriꞌ ri Anás ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios; yey e cꞌo ri Caifás, ri Juan, ri Alejandro y jujun chic cꞌo chux chique ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios.†","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yix ʼut, we toʼ chʼoʼoj qui ʼan chiwach, we toʼ qui raxij iwib chiwach, we toʼ qui biʼ iwib chiwach, chi ʼana cwent ʼuri, mokxa qui sachsaj iwib chiwach.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.188,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.034,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey e tak ri winak na xecam ta che wa oxib c'axc'obic, na xquitzelej tane quitzij che ri na utz taj qui'anom. Na xcok'otaj tane ulok'nimaxic quik'ij ritzel tak uxlabixel y na xcok'otaj tane ulok'nimaxic quik'ij tak ri tiox 'anatal cuma rique ruc' oro, ruc' plata, ruc' bronce, ruc' abaj y ruc' che'; yey wa' na quetzu'n taj, na quetan taj y na quebin taj.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.354,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿N-iwetaʼam ta bawa yix, niʼpa i je aj ʼanol mal, n-ta que che i ʼatbal tzij re i Dios? Mix tʼortajic, niʼpa i caquetzʼbej qui ʼij cuʼ i n-cachiʼil ta quib, xak niʼpa i que cojow qui ʼij tak i xa ril je ʼantalic, xak niʼpa i achiab chi quiqui ʼan pu qʼuexel jun ixok chiquiwach je achiab, je niʼpa i que ʼanaw tak ile n-ta que che i ʼatbal tzij re i Dios.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus reta'am chic wach que tijin chu ch'obic , rumal-i xu bij chique : — ¿ Wuchac n-'us ta qui ch'obo ? — xu bij chique — .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na xin'ec tane Jerusalem re quebe'nuwila ri ebu'anom tako'n nabe chinuwa ri'in. Ri xin'ano, e xin'ec Arabia y c'a tec'uchiri' xintzelej tanchi Damasco.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey konoje ri hermanos wara kakiya pan rutzil wach alaq . Ya'a k'u rutzil wach alaq chiwach alaq ruk' jun saqil tz'ub'uj chi'aj chwach ri Dios .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xub'i'ij chike : — E ruma na nim ta ri kub'ulib'al ik'u'x ruk' ri Dios . We ta ri kub'ulib'al ik'u'x kak'iyik jela' pacha' ri kak'iy rija' re moxtasa , utz ne ri' kib'i'ij che wa juyub' : “ Chatela b'i wara y chatq'ax pan jela' ” , y e ku'ana' . Ri' na jinta k'ayew chiwach ri'ix we ta lik k'o kub'ulib'al ik'u'x .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.337,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chupa k'u la' la' ora , ri Jesús lik ko xsik'inik , jewa' xub'i'ij pa ri ch'a'tem kach'a't wi Rire : — Elí , Elí , ¿ lama sabactani ? — xcha' . Wa' ke'elawi : “ Lal nu Dios , Lal nu Dios , ¿ su'b'e xinoq'otaj kan la ? ”","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.388,"stopwords_ratio":0.171,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»In ri in sakil rakan uva y ri Nukaw e ri aj chacunel chupa tak ri uva.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.949,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cꞌa quechꞌaꞌt ne ri Pedro y ri Juan cucꞌ ri winak, echiriꞌ xecꞌun lo raj chacunel re ri Rocho Dios, ri aj wach que ri e chajinel re ri Rocho Dios y jujun saduceos.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj ri Jesús e más cꞌo yacbal ukꞌij chwa ri Moisés, jelaꞌ pachaꞌ ri cayacaw juna ja e más cꞌo yacbal ukꞌij chwa ri ja cuyaco.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Co'on panok , i winak quiqui bij na che i nimak tak jyub , “ ¡ Chix tzak li chikij ! ” Xak quiqui bij na che i ral tak jyub , “ ¡ Choj i ch'uku ! ” que cha na ( man lic quiqui xij quib chuwach i c'ax ca petic ) .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , 'o u chac xyiji chi winak pacha yoj , chi oj katz ka cha' kib ru' . Queje ile ca majawic chi xu 'ano , man are xu rik i 'ij chi coc che u patan chi 'atz laj aj cojol ka tzij chuwach i Dios , lic cril na to'bal ka wach , lic ca bison na rumal wach tak i rajwaxic chake . I camic chi xu jach wi rib , are i tojbal re i ka mac yoj chuwach i Dios .","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa i que cojow in mac , quiqui bij chi are xin uponic , xin quilo coj tijin chu chapic kib chi tzij cu' juban chic winak pa rachoch i Dios , xak quin tijin chi qui ch'ujersaxic . Xui-ri , n-katzij ti ile . N-ta xak in 'anom pacha ile , mi ne pa rachoch i Dios , mi ne pa tak molbal'ib que i aj Israel , xak mi ne pa tak be re i tinimit .","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Wuchac n-xe tiqui ta che ? Xa rumal n-xqui cuba ti qui c'ux che i Jesucrísto . Ique xa xqui cuba qui c'ux che wach tak i 'utz quiqui 'ano . Quiqui bij ique , i Dios 'utz que rilo rumal ile . Xe'el chique pacha xqui taquij cakan che jun abaj , tzaksabal que , man n-xqui cuba ti qui c'ux che i Crísto .","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Nim uk'ij ralaxic c'u ri' ri na casach ta uc'u'x wuc' —xcha'.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Janipa ri e re ri Kanimajawal Jesucristo, na caquitakej ta chi§ ri rayibal re ri quitiꞌjil.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.625,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.937,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y ri xebilow waꞌ xquitzijoj chique ri cꞌacꞌ xecꞌunic; xquitzijoj suꞌanic xebel bi ritzelilaj uxlabixel che rachi y saꞌ ri xquicꞌulumaj tak ri ak.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌin in Judas, in aj chac re ri Kanimajawal Jesucristo yey in uchakꞌ ri Jacobo. Cantzꞌibaj pan waꞌ wa carta chique ri esiqꞌuim ruma ri Kakaw Dios, ri e cꞌo chupa ri rutzil ucꞌuꞌx Rire y echajital ruma ri Kanimajawal Jesucristo.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Woʼor quin tzʼonoj chawe, che a to ique; n-are ta quin tzʼonoj piquiwi i winak chi toʼ je re u wach i jyub taʼaj. Are, quin tzʼonoj piquiwi ique chi xe a ya pinʼab, man je awe yet.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma echiriꞌ quecꞌastaj lo ri ecaminak, na quecꞌuliꞌ ta chic yey na quequiya ta chi ne ri calcꞌoꞌal pa cꞌulaniquil; quebuꞌana cꞌu pachaꞌ ri ángeles re ri Dios chilaꞌ chicaj, ma ri ángeles na quecꞌuliꞌ taj.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.472,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi tzalij u wach ʼuri che i tinimit Babilónia, niʼpa i cʼax u ʼanom ire chique i juban; queb tant chi tzalij u wach che. Ire u ʼanom chiwe chi qui tuʼ i víno cʼa; chi tzalij ʼuri u wach che, queb tant u cʼayil chi ya che.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rire cachaptaj ruma jun itzel uxlabixel. Yey echiriꞌ ritzel uxlabixel cuchapo, rala xakicꞌateꞌt cujek casiqꞌuinic, catzak pulew, lic co cujabajaꞌ rib y capuluwan rucꞌaxaj. Ecꞌu ri itzel uxlabixel lic cuꞌan can cꞌax che y lic na caraj taj quel bi rucꞌ.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.171,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We queje coʼon i Dios ile, mix cʼachir ʼuri; mi bij ʼut, “¿Wach tak caka tijo? o ¿wach tak caka tuʼu? o ¿wach tak u cojic ka ʼuʼ?”","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.346,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma cꞌu ri xquita che ri ángel, anim tan xeboc pa ri Rocho Dios y xquijek quecꞌutunic. Ecꞌu ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios yey ri e cꞌo rucꞌ, cꞌamajaꞌ caquinaꞌbej riꞌ we rutakoꞌn ri Jesús ebesam chi lo pa ri cárcel. Xquimol cꞌu quichiꞌ tak ri uchapom wi rib ri kꞌatbal tzij, cucꞌ conoje ri nimak winak que raj Israel. Xequitak cꞌu ri e chajinel re ri Rocho Dios che quicꞌamic rutakoꞌn ri Jesús pa ri cárcel.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Pakatzij wi, ri Moisés xuya che alak ri jun takanic re ri retalil re circuncisión tob na e ta rire xjekow lok, ma e xejekow lo re ri kati'-kamam ojertan. Yey ralak cacoj alak ri retalil re circuncisión che junok tob pa ri k'ij re uxlanibal.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.457,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj ri cayaꞌtaj chique quecꞌastajic y cꞌo quicꞌaslemal na jinta utakexic chilaꞌ chicaj, rique na jinta chi quixokilal, na jinta chi cachijilal y na jinta chi ne cꞌo cuya ralcꞌoꞌal pa cꞌulaniquil.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tek'uchiri' xeqaya kan ri hermanos , xqamaj b'i qab'e pa barco y xoj'ek jusuk' k'a pa ri tinamit Cos . Chuka'm q'ij xojopon pa ri tinamit Rodas . Echiri' xojel b'i chiri' , xoj'ek pa ri tinamit Pátara .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Queje pacha in 'anom yin , n-in ta re u wach i jyub ta'aj , xak queje qui 'anom ique ne te re u wach i jyub ta'aj .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.17,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"—Achiab kach aj Israel, ¡choj i to! Are i achi iri chi xa ipa ca ʼe wi chu cʼutic chique i winak chi n-tu chac i ka ʼatbal tzij yoj oj aj Israel winak. Cu bij chi n-tu chac i ujer ʼatbal tzij tzʼibtal can rumal i mam Moises, xak n-cu coj tu ʼij i ka rachoch i Dios-i. Y n-xui ta la ile, woʼor je u cʼamom li juban achiab ne te aj Israel; je u cʼamom li cʼa paja, kajsabal re u ʼij i lo ʼlaj ka rachoch i Dios —xe cha.","num_words":94,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.223,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xakic'ate't c'ut chiquiwach xewinakir ri Elías y ri Moisés, k'alajisanelab re ojertan; e ri' quech'a't ruc' ri Jesús.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»¡Lic tok'o' wach ralak alak fariseos! Lic coc alak il che jujun tzijpixab, ma caya alak che ri Dios ri diezmo re ri arweno, re ri ruda y re ronoje ichaj; no'j na ca'an ta alak ri lic usuc' y na c'ax ta cana' alak ri Dios. Yey ri lic chirajawaxic wi e ca'an alak ri usuc' y c'ax cana' alak ri Dios, junam ruc' ri caya alak ri diezmo alak.","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Iwumal yix, xin lap wib cojbal re in ʼij yin. Xa pacha in tont xin lapan iwuʼ, xui-ri, are te yix qui bij we ʼutz in ʼanom yin. Yix lic i cojom qui ʼij i juban tijonel, xui-ri ique n-nim ti qui ʼij chuwach in ʼij yin. Katzij ile, tupu n-ta kas in ʼij yin.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.055,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ralak hermanos, masach chicꞌuꞌx alak waꞌ: Chwach ri Kakaw e ri jun kꞌij e junam rucꞌ pachaꞌ chi juna mil junab; yey e ri jun mil junab e junam rucꞌ pachaꞌ chi juna kꞌij.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we e laꞌ juna achi o juna ixok na ucojom ta rubiꞌ ri Cristo y caraj cujach can ri rachbiꞌil ucojom rubiꞌ ri Cristo, quijacha na cꞌu quib. Ma che ri ucojom rubiꞌ ri Cristo, na mac taj we na e ta rire xtzucun ri jachanic. Ma ri Dios ojusiqꞌuim re cojcꞌojiꞌ chi utzil chomal.","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.411,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Ma we xew cꞌax quebinaꞌ ri cꞌax quenaꞌw iwe, michꞌob rakan takal chiwe cayac ikꞌij ruma waꞌ; ma jenelaꞌ caquiꞌan tak ri winak aj maquib; rique xew cꞌax quequinaꞌ ri cꞌax quenaꞌw que.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.152,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri kꞌatbal tzij xuꞌan ri Dios paquiwi ri ticawex, xtzak ne puwi tak ri ꞌanatal ruma ri Dios. Y ruma cꞌu riꞌ, na e ta chi uꞌanom pachaꞌ ri uchꞌobom lo ri Dios che ri jekebal lok. E tak cꞌu ri ꞌanatal ruma ri Dios na xraj taj cayaꞌiꞌ chuxeꞌ wa kꞌatbal tzij; na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, e ri Dios xuya chuxeꞌ waꞌ. Pero e janipa tak ri ꞌanatal ruma ri Dios, cꞌa royeꞌem ri kꞌij echiriꞌ ri Dios cuyijbaꞌ na ronoje waꞌ.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lik chirajawaxik chike konoje ri tikawex e kakiya kib' ketaq kuma ri e aj wach re ri tinamit , ma na jinta wa taqanik pakiq'ab' rike we na e ta ri Dios ya'yom re chike . Janipa k'u ri taqanelab' e k'olik , e ri Dios ya'yom ri taqanik pakiq'ab' .","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.447,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wa retalil re circuncisión ucojom e cꞌutubal re ri cubulibal ucꞌuꞌx, ri xucꞌutu echiriꞌ cꞌamajaꞌ cucoj waꞌ. Ruma cꞌu laꞌ, xeꞌelok e rire ri quikaw conoje ri cacubiꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ ri Dios, tob na xcoj tane waꞌ wa retalil re circuncisión chique. Jecꞌulaꞌ, ruma ri cubulibal quicꞌuꞌx caꞌan jusucꞌ chique chwach ri Dios.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌat lic caꞌan nim che awib ma cꞌo awucꞌ ri Tzij Pixab re ri Dios. ¡Yey riꞌat capalajij ri Tzij Pixab re ri Dios y rucꞌ wa caꞌano cacꞌak bi ukꞌij Rire!","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Conojel xe o'ic ; xqui tz'ulej i ma Páblo , y xqui tz'ubaj .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.317,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri cu'an lic nim che rib, ri Dios cukasaj uwa uk'ij; no'j china ri cu'an ch'uti'n che rib, ri Dios cuyac uk'ij» xcha ri Jesús.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Péro yin , n-cwaj ta quin 'an nim che wib , xui-ri , we cwaj quin 'an nim che wib , xa are quin bij wach i utzil chomal u 'anom i Kajwal Jesucrísto chwe chuwach i cruz . Rumal ile chi xu 'an i Jesus , ronojel tak i to' re u wach i jyub ta'aj , 'is camnak chic 'uri chinwach yin . Xak yin in camnak chic chuwach ronojel ni'pa i to' re u wach i jyub ta'aj .","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quicabichal na caquirik ta chic saꞌ rutojic. Ecꞌu rachi aj yaꞌl chakꞌiꞌm xucuy quimac quicabichal che ri quicꞌas. Woꞌora, Simón, biꞌij la chwe ¿china chique wa caꞌib achijab más catioxin‡‡ chwach rachi aj yaꞌl chakꞌiꞌm? —xchaꞌ.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.139,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Je 'o jujun chiwe yix , to' nim qui 'anom chic che quib ; quiqui bij ique chi n-quin upon ta iwu' ( man quin xij chic wib chique quiqui bij ique ) .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"jewaꞌ caquibiꞌij: «¡Tokꞌoꞌ uwach! ¡Tokꞌoꞌ uwach ri nimalaj tinamit, ri pachaꞌ juna ixok uwikom rib rucꞌ chomilaj ukꞌuꞌ ꞌanatal rucꞌ lino, rucꞌ cꞌul morato y cak; wikital rucꞌ oro, rucꞌ chomilaj tak abaj y perlas!","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I u tinimit i ma Felípe, are i Betsáida, xak jun qui tinimit cuʼ i ma Andres y ma Pédro.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'uchiri' xenojik , xkiq'ob'isaj kan ri reqa'n ri barco , e xkik'aq kan ri trigo pa ri mar .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.915,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"(Tob na e ta c'u ri Jesús ri cuya ri bautismo, ma e tak rutijo'n ri queya'w re.)","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.556,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xquitzijoj cꞌu ri Utzilaj Tzij chupa ri tinamit Perge. Tecꞌuchiriꞌ, xquimaj bi pa ri tinamit Atalia.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tape k'u alaq ri xink'ulumaj Damasco : Ri aj wach k'o chwach ri rey Aretas xtaqan che kikojik e aj chajal re ri tinamit cha' kinkichapo .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.937,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E taq k'u ri' ri k'olik , xya la ronoje puq'ab' xcha' . Ronoje k'u ri k'olik kak'oji' puq'ab' , ma e xraj ri' ri Dios ; na jinta ne k'o xuya kan ri Dios we na kaya'i' ta puq'ab' . Na ruk' ta k'u ri' , kaqilo k'amaja' ne kak'oji' ronoje puq'ab' .","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.355,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i xin xij wib; xeʼe wuwaj a mer pulew. Chawila, ri a mer-i chi a yom chwe,” xu bij che.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.15,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.962,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma coj chique , man je mas che cuarénta achiab qui yom qui wach cu' chi quiqui camsaj i ma Páblo . Are cawesaj bi ire , cacuwaj quib chu roy'exic . Qui bim chi n-quiqui tij ti qui wa , xak ni qui ya' , c'a quiqui 'an ni ile . Qui bim chi che c'okox rumal i Dios we n-quiqui 'an taj . Y je yij chic chu 'onquil ile , xui chic coy'em a tzij yet . ( Queje ile xu bij i ala che . )","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi 'ana cwent che i sak 'o iwu' , mokxa to' co'on 'ekumal .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.35,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'ula' , china ri kujikib'a' uwach juna tzij pa rub'i' ri Rocho Dios , na xew ta ku'an pa rub'i' ri Rocho Dios , ma ri' e ku'an tzij pa rub'i' ri Dios , ri Jun jeqel chiri' .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jela' xka'ano, ma ri Pablo uch'obom chic na quic'ow ta pa ri tinamit Éfeso cha' na cabayitaj ta chila' pa tak ri luwar re Asia. Ri rilim wi e ma caraj we c'a xakare' cu'maja ri nimak'ij re Pentecostés chila' Jerusalem.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yet xa tak li a Tewal ru' i ka mam , mam David ujer , xol u bij a tzij che . Te'uri i awajchac mam David xu tz'ibaj can i tzij-i : I ne te aj Israel winak , ¿ wuchac que ch'ujer rumal i coywal ? I winak , ¿ wuchac quiqui tzucuj tzaksabal re i Kajwal ?","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix xak qui ta ni rason chi 'o nimak tak ch'o'oj jela , xak nimak tak ch'o'oj jewa . Mix c'achir rumal , man 'o ni u chac queje ile co'ono ; xui-ri , are qui ta i tzij-le , c'a maja ca c'un ni q'uisbal re tak i 'ij-i .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.33,"stopwords_ratio":0.159,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We oj cꞌaslic, ri kacꞌaslem e re yacbal ukꞌij ri Dios; yey we xojcamic, waꞌ re yacbal ukꞌij ri Dios. Jecꞌulaꞌ, we oj cꞌaslic o we xojcamic, oj chi re ri Kajawal.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jenela' ri nabe tzij xjiqui' lo uwach ruc' quiquiq'uel awaj ecamisam.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We k'o junoq kub'i'ij : « Ri'in k'ax kanna' ri Dios , » yey tzel karil ri ratz-uchaq' , ri' xa aj raq'ul . Ma e junoq na k'ax ta kuna' ri ratz-uchaq' ri karil uwach , ¿ su'anik k'u ri' k'ax kuna' ri Dios ri na rilom ta uwach ?","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.345,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Je queb i be re i cʼaslemal: jun, xa pichʼ u wach y jun chic, nim u wach. Chix oc yix che i uchibe chi pichʼ u wach, man i uchibe chi nim u wach, xa pa ʼaʼ ca ʼe wi. Lic je qʼui que bin na che i be-le.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri xin takej tan chic , y xe wil u q'uial winak je tac'al chiquiwach i je queb ( i jun chi cul pa chom laj u cubibal , xak i jun chi ral Chij ca bix che . ) I winak-le je petnak pa ronojel tak tinimit , pa ronojel tak jyub , pa ronojel tak quijayil , pa ronojel tak ch'awbal . Lic je q'ui i winak-le , mi jun ca tiqui chi rajlaxic qui q'uial . Sak i qui 'u' ; 'is cuc'am u xak pálma piqui 'ab .","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xin bij chique chi n-cu maj taj, man n-queje ti ile cu bij i ka ʼatbal tzij yoj oj aj Róma. Jun, we cojtal u mac, ʼo u chac ca yaʼ chiquiwach i que cojow u mac, man cu laʼ u wach chique tobal rib. Queje ile cu bij i ka ʼatbal tzij.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.17,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jela' c'u ri', ri'in na in petinak ta che quisiq'uixic ri jusuc' quibinic quisilabic, ma e in petinak che quisiq'uixic raj maquib cha' caquijalc'atij ri quibinic quisilabic —xcha'.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cha c'un chi c'ux wach i tzij in bim chiwe : chi jun ajchac , n-'atz tu 'ij chuwach u patron . We quiqui 'an ch'o'oj chwe yin , xak queje ile quiqui 'an ch'o'oj chiwe yix . We i winak qui cojom in tzij yin , xak quiqui coj 'uri wach i qui bij yix .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pero e k'o jujun chike xkib'i'ij : « Rire keb'eresaj b'i ri itzel uxlab'ixel ruma ruchuq'ab' ri Beelzebú , ri kajawal ri itzel uxlab'ixel » xecha' .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.158,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e chiwach ralaq , wa' wa'chijab' keq'ab'arik , no'j ¡ na e ta u'anom ri' ! Ma k'a e ne b'elejeb' ora la' che wa anim .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.364,"stopwords_ratio":0.478,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jun achi we ʼutz, ʼutz i cu bij, man xui i ʼutz ʼo pu cʼux. Xak queje jun achi we n-ʼus taj, xui i n-ʼus taj cu bij, man n-ʼus ti ʼo pu cʼux. Queje ile queʼelok man ruʼ i ka chiʼ caka bij wach i ʼo pa ka cʼux.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri quicojom ri retalil re circuncisión e ralcꞌoꞌal can ri Abraham; pero xew takal chique caquibiꞌij quikaw che rire we caquicꞌut ri cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ ri Dios che ri quibinic quisilabic, pachaꞌ ri xuꞌan ri kamam Abraham echiriꞌ cꞌamajaꞌ ne cucoj ri retalil re circuncisión.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I je tz'apilic-le , je are i winak chi qui kelom u tzij i Dios ujer . Ique-le je c'aslic are ca tijin i mam Noe chu yijbaxic i nim laj bárco . I Dios xe roy'ej na , tz'akat ca tijin u 'onquil i bárco man nim u c'ux chique , mokxa quiqui jalwachij i qui nojbal chi n-'us taj . Xui-ri , ique n-xqui coj ti u tzij . Ni'pa i xe cojonic , xa je wajxakib ; ique xe oc pa bárco . Are i xe totaj 'uri rumal i ya .","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.253,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i , xqui tzucuj u xak pálma , y xe 'e chu c'ulaxic i Jesus . Are que tijin chi be , xe siq'uin chu bixquil i tzij-i : — ¡ Hosánna ! ¡ Nim u 'ij i Dios ! ¡ Dios chu ya ni 'utz puwi i jun-i chi u takom na lok ! ¡ Chu ya ni 'utz puwi i jun-i chi ka 'Atol Tzij yoj oj aj Israel winak ! — xe cha .","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.346,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Coʼon panok, we je ʼo joʼob cachalal quib, quiqui jachersaj ni quib; i je oxib quiqui junamsaj qui noʼoj chiquiwach i queb; xak i queb quiqui junamsaj qui noʼoj chiquiwach i oxib.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I je ʼatol tzij re u wach i jyub taʼaj qui ʼanom i n-ʼus taj chuwach i Dios rumal i tinimit-le; xeʼelok pacha quiqui ʼan i achiab ruʼ jun n-chʼam ta laj ixok. Niʼpa i winak re u wach i jyub taʼaj qui ʼanom i n-ʼus taj junam ruʼ i tinimit-le; xe ʼelok pacha xe ʼabar che i víno chi u yom ire chique. (Queje ile xu bij i ángel chwe.)","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.065,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tak ri oquibal re wa tinamit na catzꞌapiꞌ ta chi qꞌuenok, ma chiriꞌ na jinta chi akꞌab.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.529,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xaloq' k'u ri Pedro katajin rik'owik pa taq riglesias , xopon kuk' ri kikojom rub'i' ri Cristo pa ri tinamit Lida .","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma chupa ri ranima' junoq kaq'alajinik we paqatzij wi e kuk'il raj judi'ab' e utinamit ri Dios . Yey ri saqil circuncisión e ri ku'an ri Dios pa ranima' junoq ; y wa' e ruma ri Ruxlab'ixel ri Dios , na e ta ruma ri taqanik tz'ib'ital kanoq . Ek'u ri yakb'al uq'ij junoq e kuk'il rutinamit ri Dios na e ta rachijab' keya'w re , ma e ri Dios kaya'w re .","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.537,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruʼ i Dios ca pe wi i nabal-re pa ka cʼux chi cakil na wach i cu sujuj chake. Quin tzʼonoj che ire lic quix u quicotsaj, xak cu ya ni uxlambal i cʼux, rumal u cubibal i cʼux che ire. Yix, cul i cʼux che chi qui rik na wach u sujum i Dios chiwe. Quin tzʼonoj che, chi rumal i u Tewal i Dios, ca cowir u cubibal i cʼux-le.","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Péro n-queje ta ile xu ʼano are xyaʼ qui patan i juban aj cojol qui qʼuexel i winak. Xui che i Jesucrísto, i Dios xu cuxtaj u bi puwi u tzij are xu ya u patan-le; xu bij che: Xin cuxtaj in bi are xin bij in tzij chawe, y n-quin jalwachij ta in nojbal. Xin bij: “Yet at aj cojol qui qʼuexel i winak chinwach chi n-tu qʼuisic a patan. Xak jun a patan pacha re i mam Melquisedec ujer.” (Queje ile tzʼibtal chupam u wuj i Dios.)","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We yix xa quix bison wumal , ¿ pa ca pe wi 'uri in quicotemal yin ? Chiwe ne yix ca pe wi in quicotemal yin ; xui-ri , n-quin quicot taj we yix xa quix bisonic .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.031,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero ri aj Samaria na xcaj taj caquicꞌulu ma xquinaꞌbej Jerusalem queꞌec wi.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Man xui i Dios, chi yawnak i tzij pixab, xui ire ʼo puʼab cu ʼat tzij puwi jun winak. Are ire ʼo puʼab we cu sach ka wach o n-taj. Xui-ri, yet ¿at pachinok chi ca ʼat tzij puwi jun winak?","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.171,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jecꞌulaꞌ xebenuta conoje tak ri e ꞌanatal ruma ri Dios: ri e cꞌo chilaꞌ chicaj, ri e cꞌo che ruwachulew, ri e cꞌo chuxeꞌ ulew y ri e cꞌo chupa ri mar, jewaꞌ caquibiꞌij: «Che ri Jun tzꞌul pa ri tzꞌulibal y che ri Kꞌapoj Bexex, takal ri yacbal quikꞌij y ri caxuc ib chiquiwach yey takalic cabiꞌxic cꞌo quichomalil y quichukꞌab na jinta utakexic» quechaꞌ.","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix chi iwachalal iwib , chuwach i Dios chi tz'ubaj iwib chiwach .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.949,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na utz ta c'u ri' we junok e xew cutzucuj ri utz chiribil rib, ma ri lic chirajawaxic wi e cutzucuj ri utz chique ri nic'aj chic.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.167,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri Dios uk'alajisam chi wa' chike ri'oj ruma ri Ruxlabixel. Ma ri Ruxlabixel Rire ronoje reta'am, cumaj ne usuc' ri sakil una'oj ri Dios.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma rike ekojotal paqawi' ruma ri Dios cha' kaki'an ri utz chiqe . No'j we rilal ka'an la ri na utz taj , ri' xi'ij ib' la chikiwach , ma ya'tal pakiq'ab' rike kakiya pa k'ax ri ku'an ri na utz taj . Yey e uchak ri Dios ri kaki'an rike echiri' kakiya pa k'ax ri ku'an ri na utz taj .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"China k'u ri kach'ijow uchuq'ab' taq ri na utz taj , Ri'in kan'an che ku'an pacha' bastión re ukowil ri Rocho ri nu Dios y na kel ta chi k'ana chiri' . Kantz'ib'aj k'u che rire rub'i' ri nu Dios y rub'i' rutinamit ri nu Dios , wa' e ri k'ak' Jerusalem kape chila' chikaj ruk' ri nu Dios . Yey kantz'ib'aj ne ri k'ak' nub'i' che .","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.413,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak 'o i soldádo xe c'un ru' , quiqui tz'onoj che . — ¿ Wach caka 'an yoj , oj soldádo ? — xqui bij . — Me i xibij i winak — xu bij chique — xak mi maj qui mer ; mi coj qui mac we n-ti qui mac ; chix quicot ru' iwajil chi qui ch'aco ; mi rayij mas . ( Queje xu bij i ma Wan ile chique . )","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios xuya wa pixabanic chique rutinamit, jewaꞌ xubiꞌij: ¡Chitapeꞌ! cacha ri Dios Kajawxel. Copon na ri kꞌij echiriꞌ Riꞌin canꞌan jun cꞌacꞌ tzij cucꞌ ri tinamit e aj Israel y cucꞌ ri tinamit e aj Judá.†","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Y ri taqanel xuk'ul uwach : “ Paqatzij wi kamb'i'ij chiwe : China ri lik k'i k'o ruk' , kaya'i' ne más che ; no'j ri na jinta k'o ruk' , kamaji' ne che ri xa jub'iq' k'o ruk' .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.36,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Uq'uiyal laj nu'anom unimal be. Ya laj in jik'inak pa tak nimaya'. Ya laj in caminak paquik'ab elek'omab y paquik'ab ri na e ta cuq'uil ri nutinamit. Ya laj incamisam cuma ne ri watz-nuchak'. Ya laj incamisam pa tak tinamit, pa tak luwar catz'intz'otic y chwi ri mar. Ya laj ne incamisam cuma ri caquibi'ij cubul quic'u'x ruc' ri Cristo, tob wa' na katzij taj.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"C'o jun k'ij ri Jesús cac'utun pa ri Rocho Dios, cutzijoj ri Utzilaj Tzij chique ri winak. Xebopon c'u ri nimak e aj chacunel re ri Rocho Dios junam cuc' raj c'utunel re ri tzijpixab y ri nimak winak re ri tinamit,","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma chijujunal alaq , we utz ri ch'a'tem alaq , ri' kaq'alajinik alaq jusuk' ; no'j we na chom ta ri ch'a'tem alaq , ri' kaq'at tzij pawi' alaq » xcha' .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ ri winak lic xquicꞌak bi ukꞌij rucꞌ itzelilaj chꞌaꞌtem, Rire na xucꞌul ta uwach rucꞌ itzelilaj chꞌaꞌtem. Yey echiriꞌ quiyaꞌom pa cꞌaxcꞌolil, Rire na xubiꞌij taj cuꞌan ucꞌaxel chique ri caquiꞌan cꞌax che; ri xuꞌano, e xuya ronoje pukꞌab ri Dios, ri cuꞌan kꞌatbal tzij chi jusucꞌ.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Felípe xa 'e chu bixquil che i ma Andres . Te'uri che queb , xe 'e chu bixquil che i Jesus chi je 'o i aj Griégo winak quiqui ch'ob rakan .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"man i a c'ojol-le , nim u patan che i Dios . Ire-le n-cu tij ti víno , n-cu tij ti awarient . Ire , lic pa ralaxbal lok uc'am na rumal u Tewal i Dios .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.97,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal, pa qʼuisbal re in tzij, quin bij iri chiwe: chi ya na i jolom chu chʼobic xui i sak laj tzij, xui tak i ʼo u ʼij, xui tak i sucʼulic, xui tak i chʼam, xui tak i chom, xui tak i ʼutz quiquil i winak; ronojel niʼpa i xin bij-le, chi ya i jolom che. Niʼpa tak i ʼutz, xak niʼpa tak ile chi ca majawic cocsax u ʼij, are chi ya i jolom chu chʼobic.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xin bij ile , n-are ta rumal wach tak i rajwaxic chwe , man yin n-quin bison ta rumal ile . Yin u c'amom chic rib chwe chi quin quicotic we 'o rajwaxic chwe , xak we xi n-taj .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.139,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Are i mam Levi-le, are qui mam i aj cojol qui qʼuexel i winak ujer. Je are ique chi xqui cʼut u tzij u pixab i Dios chique i aj Israel winak. Péro i qui chac ique, n-xtiqui ta chi qui yijbaxic i winak chuwach i Dios. We ta ʼutz xelic, n-tu chac ʼuri ca cʼun jun chic chi coj u yijba oj ʼutz chuwach i Dios. Xui-ri, xcʼun chic jun, i u patan ire queje pacha u patan i mam Melquisedec. Ire n-are ti jun chique i u muk u xiquin can i mam Aaron (chi u muk u xiquin i mam Levi).","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.337,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I xin bij-le chi xa 'anic , 'o i cu c'ut chake . I queb ixokib-le quin junamsaj ru' i queb trat 'antal ujer rumal i Dios . I ixok Agar , chi to' ajchac ru' ja , quin junamsaj ru' i ujer trat chi xu 'an i Dios ru' i mam Moises chila tzam jyub Sinai . I trat-le are i ujer 'atbal tzij tz'ibtal can rumal i mam Moises . Ni'pa i je 'o pu'ab i trat-le pacha je 'o pu'ab jun cajaw .","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"kuk' jujun ixoqib' ri eb'eresam pakiq'ab' itzel uxlab'ixel y eb'ukunam che uk'iyal yab'il . Chikixo'l e k'o ri María ri eb'elinaq wuqub' itzel uxlab'ixel che ,","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey we xew quiya chakꞌiꞌm chique ri iwetaꞌam chic quicꞌul na ri chikꞌimbal re chique, michꞌob rakan we takal chiwe cayac ikꞌij ruma waꞌ; ma jenelaꞌ caquiꞌan tak ri winak aj maquib; xew quechikꞌiman chique ri caquiya chikꞌimbal re chique.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I rakan lic ca walch'inic , pacha ch'ich' ca walch'inic chi lic 'uytal rij ; pacha jun ch'ich' 'elnak pa 'a' , lic ca walch'inic . I u ch'awbal , lic nim , pacha u ch'awbal jun nim laj ya co' u pam .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.243,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ma ri Dios na e ta Dios que ri ecaminak ma e Dios que ri e c'aslic. Ma conoje ri e ralc'o'al ri Dios, tob ecaminak chic, e c'as chwach ri Dios —xcha'.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.636,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I 'utz laj tzij-le , cu c'ut chake wach u 'onquil chi n-ta ka mac chuwach i Dios . I u 'onquil cu 'an chake , are rumal u cubibal ka c'ux che i Kajwal ; xa rumal u cubibal ka c'ux che coj o'on 'utz chuwach i Dios . Man queje iri tz'ibtal chupam u wuj i Dios ujer : “ Ni'pa i n-ta chic qui mac chuwach i Dios , 'o qui c'aslemal sakil rumal u cubibal qui c'ux che i Kajwal . ” ( Queje ile tz'ibtal canok . )","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Juan na e ta ri Kꞌijsak, pero rire xcꞌunic re coꞌltzijon puwi ri Kꞌijsak.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y xinwil cꞌu oxib itzelilaj uxlabixel jelaꞌ quetzuꞌnic pachaꞌ tutzꞌ; jun quel lo puchiꞌ ri dragón, jun chic quel lo puchiꞌ ri nimalaj itzel chicop y jun chic quel lo puchiꞌ ri jun kꞌalajisanel socosoꞌnel.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.174,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma china ri lik k'i k'o ruk' , kaya'i' más che y jela' kak'oji' ne uwi' ri k'o ruk' . No'j ri na jinta k'o ruk' , kamaj ne che ri xa jub'iq' k'o ruk' .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.377,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quinqui'cot uc' alak ma na mesc'utam ta alak ri nupixabanic y takem lo alak ri c'utunic nuk'alajisam chiwach alak.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ʼUtz iwe yix we cʼax que chʼaw ni winak chiwe xa wumal yin. ʼUtz iwe yix we quix qui yoʼya, xak we quiqui bij i mentir chiwij xa rumal quix terej chwij.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.031,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xetz'uyi' c'u chimutza'j re jujun ciento y re nic'aj ciento.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Nabe xopon ri raj chac ri ucꞌamom can woꞌob mil. Xuya cꞌu che ri rajaw ri woꞌob mil chic xuchꞌac puwi ri yaꞌom can che y jewaꞌ xubiꞌij: “Wajaw, riꞌ ri woꞌob mil xya can la chwe y riꞌ chi woꞌob mil, waꞌ e xinchꞌac puwi ri xya can la chwe” xchaꞌ.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri i Jesus xu tz'onoj che : — ¿ Ixok , wuchac cat o'ic ? ¿ Pachin ca tzucuj ? — xu bij che . I ixok Mariy xu ch'obo mok are i aj chajinel re i ulew-le . Xu bij che : — Ta , we yet xa c'am bi u ch'acul i Jesus , cha bij chwe pa i xa ya wi , man yin quin c'am bic — xu bij che .","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.355,"stopwords_ratio":0.237,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'ula' xebenuta conoje tak ri e 'anatal ruma ri Dios: ri e c'o chila' chicaj, ri e c'o che ruwachulew, ri e c'o chuxe' ulew y ri e c'o chupa ri mar, jewa' caquibi'ij: «Che ri Jun tz'ul pa ri tz'ulibal y che ri K'apoj Bexex, takal ri yacbal quik'ij y ri caxuc ib chiquiwach yey takalic cabi'xic c'o quichomalil y quichuk'ab na jinta utakexic» quecha'.","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Yey china ri kuk'aq b'i nuq'ij y na kukoj ta ri nuch'a'tem , k'o ri kaq'ataw tzij puwi' . Wa' e ri ch'a'tem nub'i'im , ri kaq'ataw tzij puwi' che ruk'isb'al q'ij .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.414,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conoje ri e cꞌo panukꞌab, e e la. Jecꞌulaꞌ riꞌ, conoje ri e cꞌo pakꞌab Rilal, e weꞌin. Y ri yacbal nukꞌij cakꞌalajin cuma rique.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ, rutijoꞌn ri Juan xoꞌlquicꞌama rucuerpo y xeꞌquimukuꞌ. Xebec cꞌut, xeꞌquibiꞌij che ri Jesús saꞌ ri xucꞌulumaj ri Juan.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, i creyent chi ne te aj Israel winak, ya ka takom chubi jun wuj cuʼ; ka bim bi chique chi n-tu chac quiqui ʼan pen u ʼonquil ronojel pacha i tzʼibtal can chupam i ujer ʼatbal tzij. Xui ʼo u chac chi quiqui ʼan iri: miqui tij i tiʼij chi xa sujtal chuwach jun tiox; xak miqui tij i quicʼ; xak miqui tij i tiʼij re chicop chi xa jitzʼam; xak macucʼaj quib jun achi jun ixok we n-cachiʼil ta quib. Queje ile ka tzʼibam bi chique i creyent chi ne te aj Israel winak, y coʼon ile —xe cha che i ma Páblo.","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"man xa are i Dios cu ya chake coj tiqui chu ʼanic u chac ire. We toʼ katuquel yoj, mi xa ta jubiʼ-i coj tiqui chu ʼonquil.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.148,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey janipa ri caquiꞌcot quicꞌuꞌx rucꞌ tak ri cꞌo che ruwachulew, meꞌec quicꞌuꞌx puwi waꞌ. Ma ronoje ri quilitaj che ruwachulew, xa quicꞌowic.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I winak xe siq'uinic : — ¡ Cha camsaj ! ¡ Cha camsaj ! ¡ Cha ripa chuwach cruz ! — xe cha . I ma Piláto xu bij chique : — ¿ 'Utz bawa quin camsaj chuwach cruz i 'atol tzij iwe yix ? I ajwab sacerdóte xqui la' u wach che : — N-ta chic jun 'o pakawi yoj ; xui i 'atz laj 'atol tzij pa Róma cu 'at tzij pakawi — xqui bij .","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.329,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tek'uchiri' ri Abraham xresaj rudiezmo che ri xu'ch'aka lo pa ch'a'oj y xuya che ri Melquisedec . Ri b'i'aj Melquisedec ke'elawi : “ Rey Jusuk' ” yey ri jun chik ub'i' e “ Rey re Salem ” , wa' ke'elawi : “ Rey re Utzil Chomal ” .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che , echiri' ri Dios xuya Rutzij Upixab' che ri Moisés , ¿ e nawi xujalk'atij ri b'i'tisinik u'anom chi che ri Abraham ? Na e taj . Ma we ta e ri' , e ri Tzij Pixab' kaya'w ri qak'aslemal chwach ri Dios , y koju'an k'u jusuk' ri' ruma ri kaqataqej ri tz'ib'ital kanoq . No'j na e ta u'anom ri' .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.518,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri Jesús xub'i'ij che ri Juan : — We k'o ka'anaw wa' , miq'atej ; ma china ri na kach'o'jin ta chiqij , ri' e quk'il — xcha' .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.366,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"« Lik chichajij iwib' ; mi'an k'u iwe'ix pacha' ri kaki'an raj k'utunel re ri tzijpixab' . Ma rike lik kuk'ul kik'u'x ri kejurur chupa ri kiq'u' cha' kilitajik lik k'o kiwach . Lik kuk'ul kik'u'x ri kaya' rutzil kiwach pa keb'ilitaj wi . Yey pa taq sinagogas y pa taq wa'im e lik kuk'ul kik'u'x ri ketz'uyi' chupa ri tz'ulib'al ke ri lik k'o kiwach .","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rucꞌ waꞌ ri Jesús e cachꞌaꞌt puwi ri Ruxlabixel ri Dios ri caquicꞌul na janipa ri cacubiꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ. Yey cꞌamajaꞌ cꞌu cacꞌun riꞌ ri Ruxlabixel ri Dios ma cꞌamajaꞌ ne queꞌec ri Jesús chilaꞌ chicaj pa cakꞌalajisax wi runimal uchomalil.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.366,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I winak coyʼem i relic i mam Zacarías pa rachoch i Dios; lic xqui bisoj man naj xbaytajic.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I tit Wet , are xu rik u 'ij , xiwajic ; xq'uiji jun rac'al , ral ala .","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.366,"stopwords_ratio":0.214,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y xok k'u jun unimal xi'in ib' kuk' konoje ri tinamit re ri Cristo y kuk' konoje ri xeb'eta'man re taq wa' .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma rachi e c'amal uwach ri rixokil jela' pacha' ri Cristo e c'amal uwach riglesia y na xew tane c'amal uwach ma e Colobenel re. Jec'ula' ri Cristo e ujolom riglesia yey riglesia e ucuerpo Rire.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rique caquimaj rubitak que rixokib e malcaꞌnib. Y chaꞌ cayac quikꞌij, caquiꞌan nimak chꞌabal echiriꞌ caquiꞌan orar. Ruma cꞌu ri caquiꞌano, rique lic unimal cꞌaxcꞌolil ri caquicꞌulu echiriꞌ cakꞌat tzij paquiwiꞌ» cachaꞌ.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"xe u tz'onoj u wuj re i rocbal pa tak molbal'ib pa tinimit Damásco , que u tzucbej que i creyent . Craj ire que u c'am lok , que u tz'apij pa Jerusalen , chi achiab , chi ixokib .","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Na uꞌanom ta neba ri Dios ri ubiꞌtisim che rutinamit Israel?† Pero na conoje ta ri e ralcꞌoꞌal can ri Israel‡ e sakil utinamit ri Dios.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.538,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na konoje ta k'u ri kipeteb'em che ri Abraham , e ralk'o'al ri Dios ; ma xew e ralk'o'al ri Dios ri keb'alax chirij rub'i'tisinik Rire .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.542,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xq'uis i víno , i u chuch i Jesus xu bij che : — Ya xq'uis i víno — co'ono .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.169,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.362,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire nic are wi cril to'bal qui wach ni'pa i winak quiqui xij quib chuwach ; queje u 'anom ile chique i katit ka mam ; xak queje cu 'an ile chique i ka muk ka xiquin , we quiqui xij quib chuwach .","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I winak chi quiqui chap quib chi tzij ru' , je 'o jujun chique je cachi'il i je Epicúrios ca bixic , xak 'o i je cachi'il i je Estóicos ca bixic . 'O jujun chique xqui bij : — ¿ Wach cu bij i achi-le chi to' ca loxowic y n-ta reta'am ? — xe cha . Y'o juban chic que binic : — Caka bij yoj chi xa ajbil que juban chic tiox junwi — xe cha . Queje ile xqui bij man i ma Páblo ca tijin chu paxsaxic rason i Jesus , xak i qui walijbal i camnak . ( Quiqui bij ique chi je queb tiox : i Jesus y walijbal . )","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y xqui ta u ch'awbal jun trompet , xak i u ch'awbal i Dios chi ca ch'a'at cu' . Ni'pa i xqui ta u ch'awbal , lic xqui tz'onoj che chi chu mayij i ch'a'atic .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.169,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.469,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I u Tewal i Kajwal lic ʼo wuʼ, man in u chom yin chu paxsaxic i ʼutz laj tzij chique i nibaʼib; in u takom li chi relsaxic i cʼax piqui cʼux, niʼpa i que bisonic. In u takom li chu bixquil wach i quelbal chi sak, niʼpa i je chaptajnak, xak chu bixquil wach u rikic i qui tzunbal i je mawach. In u takom li chi qui toʼic niʼpa i quiqui tij i cʼax.","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y conoje ri winak e c'o che ruwachulew lic quequi'cot c'u ri' ruma ri quicamic wa ca'ib k'alajisanelab. Caqui'an c'u nimak'ij y caquitak tak sipanic chiquiwach, ma xecam wa ca'ib k'alajisanelab re ri Dios, ri xequiya pa c'axc'obic ri winak che ruwachulew.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ique xak n-que terej ta chirij jun we n-quetaʼam tu wach, xa que ʼanmaj chuwach, man n-quetaʼam tu wach u chʼawbal —xu bij i Jesus chique.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Riꞌoj ketaꞌam ojelinak chi lo chupa ri be re ri camic yey woꞌora oj cꞌo chi chupa ri be re ri cꞌaslemal, ma cꞌax quekanaꞌ ri ka hermanos. Noꞌj e junok na cꞌax ta cunaꞌ ru hermano, riꞌ cꞌa cꞌo chupa ri be re ri camic.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.179,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma xaloq' xinmalakat pa wa tinamit alaq , xinwil taq ri luwar pa keloq'nimaj taq wi ri tiox alaq , yey xine'tzaq ne chwi jun altar pa tz'ib'ital wi wa' : « CHE RI DIOS NA ETA' MATAL TA UWACH . » Ek'u ri' wa jun kaloq'nimaj alaq uq'ij tob' na eta'am ta alaq uwach , e wa' Rire ri kantzijoj che alaq .","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xutz'onoj churox laj : — Simón , at uk'ajol ri Jonás , ¿ qatzij k'o rutzil ak'u'x chwe ? — xcha' . Ri Pedro lik xuchap b'is ruma e urox laj ri' xtz'onox che . Xub'i'ij k'u ri' : — Wajawal , rilal eta'am la ronoje , eta'am k'u la ri'in k'o rutzil nuk'u'x che'la — xcha che . Xub'i'ij k'u ri Jesús che : — Cheb'atzuqu k'u ri' ri nub'exex .","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e ri Dios que ri kamam ojertan, waꞌ e ri Abraham, ri Isaac y ri Jacob, ecꞌu Rire ri lic xuyac ukꞌij ri Jesús ri Raj Chac Rire. Noꞌj ralak xya alak ri Jesús pukꞌab ri Pilato. Y na xew ta laꞌ, ma xcꞌak bi alak ukꞌij chwach ri Pilato y na xya ta alak luwar che rire cuyolopij bi ri Jesús echiriꞌ xraj cuyolopij bi ruma na jinta mac xurik che.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xu bij i Jesus chique i winak: —¡Toʼ i wach yix, ix aj tinimit Corazin! ¡Toʼ i wach yix, ix aj tinimit Betsáida! Nic are wi qui coj qui mac i queb tinimit Tíro y Sidon, man n-ta Dios cuʼ qui bij yix. Xui-ri, we tene in ʼanom uqʼuial milágro cuʼ ique pacha in ʼanom iwuʼ yix, ique ʼuri ya qui jalwachim tene chic-i i qui cʼaslemal; xak que bison tene-ri rumal i qui mac.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Che jun xuya can wo'ob mil, che jun chic xuya can ca'ib mil y che jun chic xuya can mil. Wa xya' can chique e chirij ri caquich'ij uchacuxic. Ec'uchiri', xe'ec naj.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús retaꞌam saꞌ ri caquichꞌobo; ruma cꞌu riꞌ, xubiꞌij chique: «We ri takanelab re juna tinamit quijachom quipa ruma quechꞌoꞌjin chiquiwach, riꞌ na canajtir ta ri quitakanic. Yey we ri ejekelel pa juna tinamit o pa juna ja quijachom quipa ruma quechꞌoꞌjin chiquiwach, riꞌ na quetiquiꞌ ta chi utz.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Na eta'am ta neb'a alaq we kaya ib' alaq puq'ab' junoq che u'anik janipa ri karaj rire , ri' e ku'ana patrón alaq y chirajawaxik k'u ri' kakoj alaq utzij ? Jek'uri'la' we kaya ib' alaq puq'ab' ri mak che u'anik ri na utz taj , ri' kuk'am b'i alaq pa kamik . No'j echiri' kaya ib' alaq puq'ab' ri Dios re kakoj alaq utzij , wa' kuk'am b'i alaq che jun jusuk' b'inik silab'ik .","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' xjinin ri wuqub' uch'awib'al jab' , ri'in e ri' kantz'ib'aj ri xinto ; pero xinta Jun xch'aw lo chila' chikaj , jewa' xub'i'ij chwe : « Ri'at xa chak'olo pawanima' taq ri xkib'i'ij wa wuqub' uch'awib'al jab' y matz'ib'aj » xcha' .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tec'uchiri', xebuk'aluj ri raltak co ac'alab, xuya ruk'ab paquiwi' y xebu'an bendecir.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri yix, cʼax che i na i je aj chʼoʼoj chiwij; chi ʼana i ʼutz chique; xak we ʼo qui ya pa chaʼim, miwoyʼej u qʼuexel. We qui ʼan niʼpa tak ile, nim i sipon qui rik na ʼuri, xak quix ʼelok ix racʼal i Dios chi ʼAtz u ʼIj. Lic ix racʼal ni ire, man xak queje cu ʼan ire, aj ʼanol ʼutz chique i je mal, xak chique i n-quiqui tioxij ta che.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj echiriꞌ oj cꞌo chiquixoꞌl ri lic quijiquibam quicꞌuꞌx rucꞌ ri Dios, ri cakatzijoj cakaꞌan rucꞌ unimal naꞌoj. Na e ta rucꞌ unimal naꞌoj xa re ruwachulew, na e tane rucꞌ naꞌoj que ri nimak tak takanelab che ruwachulew, ri xa casach quiwach.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e tak ri quiyaꞌom quib che tak ri rayibal re ri quitiꞌjil, e caquiya quinaꞌoj puwi ri rayibal na chom taj. Noꞌj janipa ri quiyaꞌom quib pukꞌab ri Ruxlabixel ri Dios, riꞌ e quiyaꞌom quinaꞌoj puwi janipa ri caraj ri Ruxlabixel ri Dios.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.432,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , chi 'ana pen i ruc'axic jun i c'aslemal lic 'utz pacha ca majaw chiwe chi ix terejnak chirij i 'utz laj tzij re i Crísto . We queje qui 'an ile , n-ta co'ono we xin upon iwu' , xak we n-xin upon taj , yin quin ta ni rason 'uri chi yix ix jiquil pi c'ux , xak lic junam i wach iwonojel . Xak quin ta ni rason 'uri chi yix lic quix chacun junam chu c'utic i 'utz laj tzij re i 'elbal chi sak .","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero e cꞌo jujun aj judiꞌab xa ebicꞌowel pa tak tinamit yey e quiwach quequesaj itzel uxlabixel chique ri ticawex. Rique xquitij ukꞌij caquesaj bi ritzel tak uxlabixel chique ri winak pa rubiꞌ ri Kanimajawal Jesús, jewaꞌ caquibiꞌij: «Chupa rubiꞌ ri Jesús ri cutzijoj ri Pablo, quintakan piwiꞌ chaꞌ quixel bi» quechaꞌ.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E qꞌui chique raj judiꞌab xquetaꞌmaj cꞌo ri Jesús chilaꞌ Betania. Xebec cꞌu che rilic, na xew ta ruma cacaj queꞌquila ri Jesús, ma cacaj queꞌquila ri Lázaro, ri jun xucꞌastajisaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Erasto xcanaj can pa ri tinamit Corinto y ri Trófimo xinya can pa ri tinamit Mileto ma lic yewaꞌ.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.198,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chiriꞌ na jinta chi ri na utz ta uwach xucꞌam lo ri mac.✡ Ecꞌu ri tzꞌulibal re ri Dios y re ri Kꞌapoj Bexex cacꞌojiꞌ chiriꞌ yey conoje ri e nimanel re ri Dios caquilokꞌnimaj ukꞌij Rire.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.514,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E junok ralcꞌoꞌal ri Dios, e cuta Ruchꞌaꞌtem ri Dios; noꞌj ralak na alak ta ralcꞌoꞌal ri Dios, ma na cata ta alak Ruchꞌaꞌtem —xchaꞌ.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.52,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri k'atbal tzij xu'an ri Dios paquiwi ri ticawex, xtzak ne puwi tak ri 'anatal ruma ri Dios. Y ruma c'u ri', na e ta chi u'anom pacha' ri uch'obom lo ri Dios che ri jekebal lok. E tak c'u ri 'anatal ruma ri Dios na xraj taj caya'i' chuxe' wa k'atbal tzij; na ruc' ta c'u ri', e ri Dios xuya chuxe' wa'. Pero e janipa tak ri 'anatal ruma ri Dios, c'a roye'em ri k'ij echiri' ri Dios cuyijba' na ronoje wa'.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.482,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Lic mas in chacun-nak , 'olic laj in camnak rumal i cosic . Q'uialmul to' in c'asc'atnak ; in tijom i numic y c'atic ; wo'tam in wa'im rumal in chac ; in ch'ijom joron tew ; xak 'olic lic n-ti in 'u' .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Y we cꞌo junok cupachꞌ kꞌab xeꞌ aweꞌ, chayaꞌa luwar che cupachꞌ ri jun chic xe aweꞌ. Y we cꞌo junok cumaj rakꞌuꞌ re pisbal awij, chayaꞌa ne luwar che cucꞌam bi racoton.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Noꞌj riꞌin cambiꞌij chiwe: Lic macꞌo mijiquibaꞌ uwach pubiꞌ junok. Macꞌo ne mijiquibaꞌ uwach pa rubiꞌ ri caj, ma ri chilaꞌ chicaj e tzꞌulibal pa catakan wi ri Dios.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jujun chic jewaꞌ caquibiꞌij: «Waꞌ waꞌchi e ri Cristo, Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios» quechaꞌ. Yey jujun chic jewaꞌ caquibiꞌij: «¿Galilea neba cape wi lo ri Cristo?","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wo'or queta'am chic chi ni'pa i xa ya chwe , awu' yet petnak wi .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij chique: —Ralak na alak ta re chilaꞌ chicaj, noꞌj riꞌin in petinak chilaꞌ chicaj. Ralak alak re ruwachulew, noꞌj riꞌin na in ta re ruwachulew.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri , conojel xpe u cowil qui c'ux , y xak xe oc chu tijawic .","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.308,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We tene ronojel xa jun u wach, n-ta ne ka chʼacul-i.","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.288,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, lic quin chacunic, lic quin ya in choʼab chu ʼonquil. Quin chacun ruʼ ronojel in choʼab chi yatal chwe rumal i Crísto chu ʼonquil in chac.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.074,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"y coꞌlnutzijoj rukꞌijol ri cꞌutubal re ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios Kajawxel. Is. 61:1-2","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri kacuerpo echiriꞌ camukic, na jinta cꞌana uwach. Noꞌj we xcꞌastaj lo che ri camic, cuꞌana lic cꞌo uwach. Jecꞌulaꞌ echiriꞌ camuk ri kacuerpo, na jinta cꞌana uchukꞌab; noꞌj we xcꞌastaj lok, cuꞌana lic cꞌo uchukꞌab.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Iwetaʼam chi jun ajbil u tzij i Dios, coʼon panok ca yaʼ ni sipon che rumal i Dios. Xak pachin i cu cʼulaj jun ajbil u tzij i Dios ruʼ, we xa rumal u takon i Dios, ire ca yaʼ ni sipon ʼuri che xak jun ruʼ pacha i ca yaʼ che i ajbil u tzij i Dios. Xak pachin jun cu cʼulaj jun ʼutz laj winak ruʼ, xa rumal ʼutz i jun chuwach i Dios, xak ire ʼuri i Dios cu ya ni ʼutz che pacha i cu ya che i winak jun chi lic ʼutz.","num_words":97,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj e ri Salomón ri xyacaw waꞌ wa Rocho Dios;","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.966,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rixok na e ta rajaw rucuerpo ma rucuerpo puk'ab ri rachijil c'o wi; jec'ula' rachi na e ta rajaw rucuerpo ma wa' puk'ab ri rixokil c'o wi.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i 'utz laj tzij re i 'atbal tzij re i Dios ca paxsax na , ronojel u wach i jyub ta'aj , man caquetamaj na conojel i tinimit ; te'uri ca pe i q'uisbal re u wach i jyub ta'aj .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal 'uri 'is que quicot i winak pa tinimit Samária .","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.954,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ri Dios ukꞌalajisam chi waꞌ chike riꞌoj ruma ri Ruxlabixel. Ma ri Ruxlabixel Rire ronoje retaꞌam, cumaj ne usucꞌ ri sakil unaꞌoj ri Dios.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri jun takom lo ruma ri Dios, e cutzijoj ri cubiꞌij ri Dios. Ma ri Dios na xuxuꞌyaj ta ri Ruxlabixel uyaꞌom che; e uwariꞌche, xaki cꞌo ri Ruxlabixel rucꞌ.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.581,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jela' k'u ri' , ri'in na in petinaq ta che kisik'ixik ri jusuk' kib'inik kisilab'ik , ma e in petinaq che kisik'ixik raj makib' cha' kakijalk'atij ri kib'inik kisilab'ik — xcha' .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Pero e k'o jujun chike xki'an lik ko che kib' y na xkaj ta k'u xkikoj rub'i' ri Cristo ; xkijeq k'u ri' tzel kech'a't chirij ri K'ak' B'e re ri Utzilaj Tzij e la' chikiwach ruk'iyal winaq . Ek'u ri Pablo xresaj b'i rib' chikixo'l y xeb'uk'am b'i ri kikojom rub'i' ri Cristo . Chujujunal q'ij k'ut , ri Pablo katzijonik y lik kach'a't chwi taq ruk'utunik chikiwach , pa ri luwar pa kak'utun wi jun achi Tirano rub'i' .","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri queꞌelawi ri wukub chꞌumil awilom pa nuwiquikꞌab y tak ri wukub utzucꞌulibal akꞌ re oro e waꞌ: Ri wukub chꞌumil e ri wukub ángeles e chajinel que ri wukub iglesias; yey ri wukub utzucꞌulibal akꞌ re oro e ri wukub iglesias.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Alak nu hermanos, lic quiꞌcota alak echiriꞌ quicꞌow alak chupa tak uqꞌuiyal uwach cꞌaxcꞌobic.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xkipaj k'u ruchoyil upa ri ya' y xkina'b'ej treinta y seis metros chi uchoyil upa . Xojb'in chi pan jub'iq' y xkipaj tanchik . Xkina'b'ej k'u ri' xa veintisiete metros chi uchoyil upa .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.153,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I Jesus xu tz'onoj chic ucamul che : — A-Simon , chi at u c'ojol i ma Jonas , ¿ c'ax quin a na'o ? I ma Pédro xu bij tan chic che : — Katzij , Kajwal ; aweta'am chi cat waj . I Jesus xu bij chic che : — Che a chajij in chij .","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Dios, ri xutak bi ri Pedro re cu'ana utako'n chiquixo'l ri e aj judi'ab, e xtakaw bi we'in re quinu'ana utako'n chiquixo'l ri na e ta aj judi'ab.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.467,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are xu rik i nima'ij Pentecostes , conojel i creyent qui molom quib chupam jun ja .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Bay , we are i quic'-le co'onbej ch'am chique i winak , are mas 'utz 'uri u quiq'uel i Crísto co'onbej ch'am che i ka c'ux yoj . I Crísto , uc'am rumal i u Tewal i Dios , xu sujuj rib tojbal re ka mac chuwach i Dios . Ire chom , n-ta tz'il , n-ta mac che . I u quiq'uel ire cresaj ni ka mac pa ka c'ux . Te'uri caketamaj pa ka c'ux chi n-ta chic ka mac chikij . N-caka 'an ta chic i ujer tak costúmbre chi n-tu chac , chi n-ta co'on-re chake , man xui che i Dios c'aslic caka 'an ni u chac , caka coj ni u 'ij .","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Niʼpa i cʼutunic chi quiqui bij ique, chom u tayic, péro n-tu chac. Chom quiqui ta i winak are quiqui bij i je tʼoronel-le chi ʼo u chac caka coj qui ʼij i ángel; xak quiqui bij chi ʼo u chac n-caka ʼan ta nimak che kib; xak quiqui bij chi ʼo u chac caka ʼan cʼax che i ka chʼacul. Queje qui cʼutunic ile, xui-ri, i qui cʼutunic-le n-que u to ti winak chu jeqʼuic quib che i mal laj tak qui rayijbal.","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , ique xa xe siq'uin che : — ¡ Cha camsaj chuwach cruz ! ¡ Cha camsaj chuwach cruz ! — xe cha .","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.172,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tek'uchiri' xinwil jun k'ak' uwa kaj y jun k'ak' uwachulew , ma ri nab'e uwa kaj y ri nab'e uwachulew xemalka'nik , yey ri mar na jinta chik .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ xekaya can ri hermanos, xkamaj bi kabe pa barco y xojꞌec jusucꞌ cꞌa pa ri tinamit Cos. Chucaꞌm kꞌij xojopon pa ri tinamit Rodas. Echiriꞌ xojel bi chiriꞌ, xojꞌec pa ri tinamit Pátara.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e cꞌo jujun yaꞌtal chique ruma ri Ruxlabixel ri Dios quechꞌaꞌt rucꞌ sakil naꞌoj. Jecꞌulaꞌ ruma ri Ruxlabixel ri Dios, yaꞌtal chique jujun chic caquitzijoj saꞌ ri ukꞌalajisam ri Dios chique.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri jun yaꞌtal che cachꞌaꞌt pa juna chꞌaꞌtem na umajom taj, cuꞌan waꞌ re toꞌbal chiribil rib. Noꞌj cꞌu ri jun yaꞌtal che cukꞌalajisaj runaꞌoj ri Dios, riꞌ e quebutoꞌ conoje ri quetaw re y jelaꞌ queqꞌuiy ri tinamit re ri Cristo.","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Punic'ajal ri nimabe re ri tinamit y che ucabichal uchi' ri nimaya', c'o ri che' cuya c'aslemal. Wa che' cuya cablajuj uwach chupa ri junab, yey chujujunal ic' cawachinic. Ec'u ruxak e re cunabal que tak ri tinamit che ruwachulew.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E c'o jujun na e ta aj Israel chiquixo'l ri winak eboponinak Jerusalem re que'quilok'nimaj uk'ij ri Dios pa ri nimak'ij Pascua.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ique xqui bij che: —ʼO jujun quiqui bij chi yet at ʼetz ma Wan aj kajsanel ya, quiqui bij. Xak ʼo jujun quiqui bij chi yet at ujer mam Elías; xak ʼo juban quiqui bij mok at jun chic ujer ajbil u tzij i Dios, y xcʼun chic sak chawach —xqui bij che.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Pedro xaki cawaꞌ cucꞌ ri hermanos na e ta aj judiꞌab, noꞌj echiriꞌ xecꞌun jujun e petinak Jerusalem pa riglesia pa cꞌo wi ri Jacobo, xresaj rib chiquij ri na e ta aj judiꞌab y na xwaꞌ ta chi cucꞌ, ma cuxiꞌij rib chiquiwach ri lic queboc il che ri retalil re circuncisión.†","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.418,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Che i jutzobaj creyent re i tinimit Antioquía, je ʼo jujun ajbil u tzij i Dios, xak je ʼo jujun aj tijonel que i creyent: je are i ma Bernabe, i ma Simon chi xak ma ʼEk ca bix che; xak ʼo i ma Lúcio chi aj tinimit Ciréne; ʼo i ma Manaen (chi xe qʼuitsax junam ruʼ i ma Heródes, chi gobernador pa Galiléa); xak ʼo i ma Sáulo.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.386,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Teʼuri i ma Pédro xu bij chique: —Yix lic iwetaʼam chi i ka costúmbre yoj oj aj Israel, n-cu ya ta chake coj oc iwuʼ che iwachoch yix chi n-ix ta aj Israel. N-cu ya ta chake cakucʼaj kib iwuʼ yix; xui-ri i Dios u cʼutum chwe chi n-ʼus taj we quin bij itzel winak che chic jun chic. N-ʼus taj we quin bij chi i ne te aj Israel ne te ʼutz chuwach i Dios. Queje ile u cʼutum chwe.","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ, raj judiꞌab xquijek caquichapalaꞌ quib chiquiwach, jewaꞌ caquibiꞌij: «¿Suꞌanic waꞌchi caraj cuya chitijic rutiꞌjil chike?» quechaꞌ.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xeb'utaq k'u b'i pa taq ri luwar re Macedonia keb' chike ri keto'w re , wa' e ri Timoteo y ri Erasto . Yey rire xkanaj chi kan jujun q'ij pa taq ri luwar re Asia .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.441,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E uwari'che we k'o junoq kusach uwach ri rocho ri Dios , ri Dios kusach uwach ri ka'anaw wa' . Ma ri rocho ri Dios e santo ; yey wa' e ralaq .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.552,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xaqik'ate't k'ut chikiwach xewinaqir ri Elías y ri Moisés , q'alajisanelab' re ojertan ; e ri' kech'a't ruk' ri Jesús .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.961,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ujer, i Dios u bim che: “Rumal awacʼal a-Isaac, que qʼuiar i a muk a xiquin.”","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.895,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"«Lic nim ukꞌij ri Dios Kajawxel re Israel ma xcꞌun kucꞌ re cojoꞌlucolobej ri oj utinamit.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I ma Páblo xcanaj chic u qʼuial ʼij cuʼ pa Corínto. Teʼuri xe u ʼijla can i kachalal, y xqui maj bi qui be pa Síria, junam cuʼ i ati Priscíla, i ma Aquíla. Xe upon pa tinimit Cencréa chi ʼo chu chiʼ i mar. Chila i ma Páblo xresaj u wi, cʼutbal-re chi lic cu ʼan na pacha jun tzij u bim che i Dios. Teʼuri xe ʼan bi pa bárco, ʼenam-que pa jyub Síria.","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"N-xin bij taj we su' quix 'el chiquixol conojel i je 'o chuwach i jyub ta'aj chi quiqui 'an i n-'us tajle , xak ni'pa i to' cacaj ca q'uiar qui beyomal , xak ni'pa i quiqui 'an ela' , xak ni'pa i quiqui coj u 'ij jun tiox xa ril 'antalic . Ique-le , n-ta módo quix 'el chiquiwach , xui we quix 'el chi , chuwach i jyub ta'aj .","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.172,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu riꞌoj ri jiquil kacꞌuꞌx chwach ri Dios, lic chirajawaxic wi quekatoꞌ ri hermanos na lic ta jiquil quicꞌuꞌx chwach ri Dios, ri cꞌamajaꞌ caquimaj usucꞌ chi utz saꞌ ri caraj ri Dios chique. Ma na utz taj we xew e cakaꞌan ri cucꞌul kacꞌuꞌx riꞌoj yey na cojoc ta cꞌu il che ri cajawax chique rique.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.386,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chupa tak laꞌ la kꞌij lic xeqꞌuiyar ri cajlibal ri quicojom rubiꞌ ri Cristo. Ecꞌu ri hermanos e aj judiꞌab ri quechꞌaꞌt pa ri chꞌaꞌtem griego, xquijek quechꞌaꞌtiben chiquij ri hermanos e aj judiꞌab ri quechꞌaꞌt pa ri chꞌaꞌtem hebreo.* Ma echiriꞌ caꞌan ri jachanic chique ri e nibaꞌib, ri malcaꞌnib ri quechꞌaꞌt pa ri chꞌaꞌtem griego na quecajmax ta chi utz rucꞌ ri toꞌbal que caquicꞌul ri jujun kꞌij.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.033,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak yix, chi ix aj tinimit Capernaum, qui chʼob yix lic ix ʼutz, ya mer quix oc chila chicaj, qui bij yix. Xui-ri, ya mer quix kaj pa ʼaʼ. Man i uqʼuial milágro ʼantal chiwach yix, we tene ʼantal ile chiquiwach i aj Sodóma ujer, ique xqui jalwachij tene qui cʼaslemal-i; i qui tinimit-le cʼa ʼo tene-ri woʼor.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I u lo'c'anij chi 'o paja pent cu bij che , “ Min a c'asc'a . I uchija 'o chic lawe che ; i wac'al je 'o wu' chuwi ch'at , c'ax quin walij cumal . Rumal-i , n-ti quin ya chawe , ” pent cu bij che .","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.36,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yoj, ʼo i ka altar pa sujtal wi i ka qʼuexel chuwach i Dios. Xui-ri, i ka qʼuexel yoj, are ile chi n-ca tijaw tu chʼacul cumal i aj cojol qʼuexelaj waral pa rachoch i Dios.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We c'o junok caril juna hermano catzak pa mac, yey we wa' wa mac na cuc'am tubi pa ri camic chwach ri Dios, chu'ana c'u orar ri' cha' wa hermano cutzelej utzij chwach ri Dios y jec'ula' ri Dios cuya uc'aslemal. Wa' e we ri mac na cuc'am tubi pa ri camic chwach ri Dios. Pero c'o mac cuc'am bi jun pa ri camic chwach ri Dios; chwi c'u ri' wa' na cambi'ij taj we c'a ca'an orar puwi ri ca'anaw re.","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.027,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.415,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Lic cꞌayew we juna aj chac e caꞌib ri rajaw. Ma laj tzel caril ri jun yey cꞌax cunaꞌ ri jun chic; o laj cuyac ukꞌij ri jun yey cucꞌak bi ukꞌij ri jun chic. Ruma cꞌu laꞌ, na utz taj we junok cuya rib che unimaxic ri Dios yey cuya rib che utzucuxic ri beyomalil re ruwachulew.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal ni'pa i u 'anom-le , i Dios xu ya che chi 'atz u 'ij , xak xu ya che chi caka bij Kajwal che . I u bi-le , 'atz u 'ij chiquixol ronojel tak i biaj .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cambiꞌij cꞌu chiwe china chwach chirajawaxic wi quixiꞌij iwib: E chixiꞌij iwib chwach ri Jun cꞌo pukꞌab caresaj ricꞌaslemal riꞌix y tecꞌuchiriꞌ quixucꞌak bi chi xibalbaꞌ re tijbal cꞌax. Pakatzij wi e chixiꞌij iwib riꞌ chwach Rire.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wo'or quin tz'onoj chawe , che a to ique ; n-are ta quin tz'onoj piquiwi i winak chi to' je re u wach i jyub ta'aj . Are , quin tz'onoj piquiwi ique chi xe a ya pin'ab , man je awe yet .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.306,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xuta chi uchiꞌ ri capitán caminak chi ri Jesús, xuya luwar che ri José cucꞌam bi rucuerpo.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are 'uri xin ta jun ch'awbal chi xu bij : “ Chat walijok , a-Pédro , ” xu bij chwe , “ cha camsaj y cha tija , ” xin utixic .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.352,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E chib'i'ij ri jusuk' . We lik qatzij , xew chib'i'ij : “ Qatzij . ” We na qatzij taj , xew chib'i'ij : “ Na qatzij taj . ” Ma ri kakoji' uwi' ri kab'i'xik , wa' ruk' ritzel winaq petinaq wi .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.359,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Waꞌ waꞌchijab eboquinak chixoꞌl alak lic e aj yaꞌl qꞌuix che alak chupa tak ri chomilaj nimakꞌij pa camol wi ib alak re cacꞌut ri cꞌaxnaꞌbal cꞌuꞌxaj chiwach alak. Ma na jinta xiꞌin ib cucꞌ chwach ri Dios y na queqꞌuix tane che ri caquiꞌano, ma xew e queboc il chiquibil quib.‡ Rique e jelaꞌ pachaꞌ sutzꞌ cacꞌam lo ruma ri tew; xa quicꞌowic y na jinta jab rucꞌaꞌam lok. Yey e pachaꞌ tak ri cheꞌ na caquiya ta quijikꞌobalil chupa rukꞌijol; lic echakijinak y ruma cꞌu riꞌ cꞌotom cꞌu bi ri catzꞌayak.","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xub'i'ij k'u ri Pedro che : — We e ri' , Wajawal , na xew tane ri waqan kach'aj la ; ch'aja ne la ri' ri nuq'ab' y ri nujolom — xcha' .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.363,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mi ch'ob yix chi in c'un-nak xa que in chomarsaj ni winak chuwach i jyub ta'aj . N-rumal ti ile in c'un-nak ; in c'un-nak xa que in jachersaj qui wach ( man rumal u c'utic i sak laj tzij , are ca paxsaxic , ca pe ni ch'o'oj chiquixol i winak ) .","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Waqib' q'ij chi k'u ri' che ri nimaq'ij Pascua , ri Jesús xe'ek Betania pa jeqel wi ri Lázaro , ri jun xuk'astajisaj lo che ri kamik .","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yoj chi oj aj Israel winak, i Dios xoʼon chake pacha oj mer racʼal ire. I katit ka mam yoj oj aj Israel xkaj li Dios cuʼ, ruʼ i nim laj u ʼij u chomal. I Dios xu yijba u trat cuʼ, xak xu ya i u ʼatbal tzij chique. Chique ique, i Dios xu cʼutu wach u ʼonquil u cojic u ʼij caka ʼano; xak xu bij chi nim ka toʼic coʼon chake.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.257,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mubisoj pan ic'u'x ri quiwil chwe'k, ma chujujunal k'ij uc'amom chi lo ruc'ayewal.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak quix qui cʼam bi chiquiwach i gobernador, xak chiquiwach i nimak tak ʼatol tzij xa wumal yin. Xui-ri, queje ile quin i lap na chiquiwach ique, xak chiquiwach i ne te aj Israel.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.181,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.147,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ xuqꞌuis ubiꞌxiquil waꞌ ri Pablo, raj judiꞌab xebec y lic caquichapalaꞌ quib rucꞌ oyowal chiquiwach.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»China ri cataw iweꞌix, in ri quinuto; china ri tzel quilow iwe, in ri tzel quinrilo; china ri tzel quilow we riꞌin, e tzel caril ri Jun takayom lo we riꞌin» xcha ri Jesús.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.166,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ire chi u bim iri chwe , xak cu bij : — Katzij , ¡ ya quin uponic ! — cu bij . 'Utz-i , Kajwal Jesus . ¡ Chat petok !","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.385,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yey ruk'u' bala'l pa quic' y rubi' Rire e: “Ri Tzij re ri Dios.”","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.344,"stopwords_ratio":0.571,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ile , lic xibin'ib ru' , man i winak que oc-i chu ch'ach'axic chi n-'us ti kopis yoj , y n-ca 'ax ta chic i ka c'ay . N-xui ta la ile , xak i rachoch i ka nim laj tiox ati Diána ca kaj li u 'ij , xak queje ire , ca kaj u 'ij . Ca sach-i u wach u 'ij i ka tiox-le chi lic 'o u 'ij cumal i winak ronojel i jyub Asia , xak ronojel u wach i jyub ta'aj . ( Queje ile xu bij i ma Demétrio . )","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.334,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We tene n-katzij taj chi coj walij chic , ¿ wach u chac 'uri xin tij uyej pa Efeso , pacha jun achi ca tijin chi ch'o'oj cu' itzel chicop ? We tene n-katzij taj chi coj walij chic , to' quin 'an ne we-ri pacha quiqui bij i winak : “ Choj wa'ok , choj 'abarok , man chwek ya oj camnak chic , ” que cha .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Noꞌj rucuerpo ri Jun ri xucꞌastajisaj bi ri Dios, na xkꞌay taj.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.771,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ewi ri Jesús xuna'bej ri c'o pa canima'. Xuc'am c'u jun ralco c'o'm y xuya putzal.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.918,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Caka tzʼibaj iri chiwe, man cakaj ca nimar mas i quicotemal yix, xak queje yoj.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma laꞌ quinchꞌaꞌt cucꞌ rique xa rucꞌ tak cꞌambal naꞌoj. Ma tob rique quetzuꞌnic, e junam rucꞌ na quetzuꞌn taj; tob quetanic, e junam rucꞌ na quetan taj y e riꞌ na jinta cꞌo caquimaj usucꞌ.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chupa taq k'u la' la q'ij , pa ri tinamit Éfeso xkijeq ketukuk ri winaq chirij ri K'ak' B'e re ri Dios y na xa ta jub'iq' ri xki'ano .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.928,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿China cꞌu riꞌ ri más cꞌo uwach? ¿E nawi ri xticow re? ¿E nawi ri xjaꞌan re? Na e taj, ma e ri Dios, ri caqꞌuiyisan re.","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.556,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Te'uri i Jesus xe kaj li tzam jyub cu' u tijoxelab , y xe q'uiji che jun uwata'aj . Je q'ui chic i u tijoxelab xe moltaj cu' , xak je q'ui i winak xe c'un cu' , chi je aj ronojel i jyub Judéa , xak xe c'un i je aj pa tinimit Jerusalen , xak xe c'un i je aj pa queb tinimit , Tíro y Sidon chi 'o pa cósta . Naj je petnak wi . Ique je upon-nak chu tayic u tzij i Jesus , xak chu cunaxic i c'ax 'o chique .","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We 'o tak ca tz'onox chawe , cha ya wach i ca tz'onoxic . Y we 'o i ca chi'max chawe , cha ya wach i rajwaxic .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.176,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.324,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E uwariꞌche, e chesaj bi chupa ri animaꞌ alak ri na utz ta uwach re ruwachulew: metzꞌabej uwa kꞌij alak cucꞌ jujun chic na cꞌulel ta alak, maꞌan alak tak chꞌulilaj mac, maya ib alak che rayibal na chom ta uwach, marayij ne alak caꞌan alak ri na utz taj. Quiꞌcota alak rucꞌ ronoje ri cꞌo ucꞌ alak y marayij ne alak más; ma we cꞌo ri más cꞌax canaꞌ alak chwa ri Dios, e pachaꞌ caꞌan alak dios che waꞌ.","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I Kajwal Jesucrísto chu ya ni utzil chomal piwi yix iwonojel. Amen (queje ile cwaj).","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri kꞌalajisam can chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, na petinak ta ruma quinoꞌjibal ticawex, e petinak ruma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios. Ma tak ri santowilaj achijab re ri Dios xechꞌaꞌtic e chirij janipa ri xukꞌalajisaj ri Ruxlabixel ri Dios chique.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.488,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are i quin tijin chu bixquil chiwe are iri : i Dios xu 'an pacha jun trat ru' i mam Abraham ujer y xu ya can u tzij che ; te'uri xu bij che chi 'o u cho'ab i trat-le . ( Mi jun ca yojow chic i trat-le , xak mi ne i 'atbal tzij re i mam Moises n-ca tiqui ta che . ) I trat chi u sujum i Dios 'ax 'o wi chic chuwach i 'atbal tzij ; cajib ciénto ru' tréinta junab u 'onquil can u trat i Dios chuwach i tzij chi xu tz'ibaj i mam Moises . I 'atbal tzij-le n-ca tiqui ta chu sachsaxic u wach i trat chi xu 'an i Dios ru' i mam Abraham .","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ni'pa i chicop je c'as chupam , laj nic'aj chique xe camic . Xak ni'pa i bárco 'o puwi , laj pa nic'aj chique xsach qui wach .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Lic cak'alajin uwach tak ri na utz taj caqui'an ri winak ri caquitakej tak ri rayibal re ri quiti'jil. Rique e quemacun chirij ri c'ulaniquil, caquetz'abej uwa quik'ij cuc' jujun chic na quic'ulel taj, caqui'an ri ch'ulilaj mac y caquimaj uwach tak ri rayibal re ri quiti'jil,","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.319,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"( Chi 'ana pen n-ca sachsax ta i wach pa q'uisbal 'ij . ) We 'o jun ca q'uix na chwe , we ca q'uix na che in tzij , xak yin quin q'uix na che ire are quin c'un tan chic . Yin 'ut , chi in Achi aj Chicaj , lic quin c'un chic ru' u 'ij u chomal in Kajaw , xak ru' qui 'ij qui chomal i lo'laj ángel .","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y we k'o junoq kupach' q'ab' xe' awe' , chaya'a luwar che kupach' ri jun chik xe awe' . Y we k'o junoq kumaj raq'u' re pisb'al awij , chaya'a ne luwar che kuk'am b'i rakoton .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"y xujikib'a' k'u uwach pub'i' ri Jun ri na jinta utaqexik ruk'aslemal , ri 'anayom re ruwa kaj ruk' ronoje taq ri k'o chwach , ruwachulew ruk' ronoje taq ri k'o chwach y ri mar ruk' ronoje taq ri k'o chupa , jewa' xub'i'ij : « Ri Dios na kamayin ta chi che u'anik ri uch'ob'om loq .","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.165,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.291,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ma rire cuꞌana lic nim ukꞌij chwach ri Dios. Na cuchinaꞌaj ta vino y na cuchinaꞌaj ta yaꞌ re kꞌabaric; y e ne chiriꞌ cꞌa matzem, rucꞌaꞌam chi lo ruchukꞌab ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ xinta jun kulaj xchꞌaw lo chiquixoꞌlibal wa cajib cꞌo quicꞌaslemal pachaꞌ e ángeles, jewaꞌ xubiꞌij: «Che ri caꞌib libra trigo utz cacoj rajil jun kꞌij chac re jun mocom; yey che ri wakib libra cebada, utz cacoj rajil jun kꞌij chac re jun mocom. Noꞌj ruwaꞌal ri uva y raceite, macꞌo maꞌan che» xchaꞌ.","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.309,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jun winak, we n-ti retal-le che u chʼacul, xui-ri we ca cojon che i ʼatbal tzij, chom queʼel ʼuri chuwach i Dios, chom na ire chiwach yix. Ca ʼalijin na ʼuri chi yix ʼo i mac chiwij, man yix n-quix cojon ta che i ʼatbal tzij tzʼibtal can rumal i mam Moises. N-quix cojon ta che, tupu ʼo i wuj iwuʼ chi tzʼibtal chuwach, tupu xak ʼo retal che i chʼacul.","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i xqui bij che : — ¿ Pa 'o wi a Kajaw ? I Jesus xu la' u wach chique : — Yix n-iweta'am taj in pachin yin , xak n-iweta'am tu wach in Kajaw . We ta iweta'am in pachin yin , xak quiwetamaj 'uri u wach in Kajaw .","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.146,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ique-le n-qui kajsam ti qui 'ij cu' ixokib ; lic je ch'am , n-qui sachom ti qui ch'amil . Ique que terej chirij i Tolke , chi ral Chij ca bix che ; xa ipa ca 'e wi que terej chirij . Je are ique-le chi je 'elsam na chiquixol i juban winak , ya tojom chic i quelbal chi sak , y je 'o chic chuwach i Dios , pacha jun sipon chuwach . Je pacha i nabe molic re i cosech , sujtal chuwach i Dios , xak chuwach i Tolke , chi ral Chij ca bix che .","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.285,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xub'i'ij k'u chike : « Ek'o tinamit keyaktaj chikij jujun chik tinamit y e k'o taqanelab' keyaktaj chikij jujun chik taqanelab' .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Echiri' xeb'opon Jerusalem , xeb'aq'an chikaj pa ri kale' ja pa ejeqel wi ri Pedro , ri Jacobo , ri Juan , ri Andrés , ri Felipe , ri Tomás , ri Bartolomé , ri Mateo , ri Jacobo ruk'ajol ri Alfeo ; ri Simón ri kab'i'x “ ri Zelote ” che y ri Judas ruchaq' ri Jacobo .","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Y raj c'as xuc'ul uwach: “Nuc'as jun ciento tena'x aceite” xcha che. »Y raj chac xubi'ij che: “Ri' ruwujil rac'as. Chok'otan chat-tz'ulok, chayojo ri jun ciento y chacojo xa nic'aj ciento chic” xcha'.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E xquiꞌan waꞌ ma e más cucꞌul quicꞌuꞌx ri yacbal quikꞌij caquiꞌan ri winak, chwa ri yacbal quikꞌij cuꞌan ri Dios.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.173,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Che ri jekebal lo re ruwachulew, xex chi cꞌo lo wi ri Tzij;* ri Tzij xex chi cꞌo lo wi rucꞌ ri Dios yey ri Tzij e ri Dios.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.177,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.483,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na ruc' ta c'u ri', lic nim ri rutzil uc'u'x y runimal uc'u'x ri Dios pawi', ma caroy'ej cayijba' awib y na asu ta cusachisaj awach. ¿E cami cac'ak bi uk'ij ri' ri unimal rutzil uc'u'x ri Dios? ¿Na aweta'am ta neba ri'at wa unimal rutzil uc'u'x ri Dios e cac'amaw bi awe chupa ri tzelebal tzij chwach Rire?","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are que 'e ique chi rawasic quib , xak jat yet cu' ; cha rawasij awib cu' y cha tojo ni'pa i quiqui sach che ile . Te'uri ique , ca 'elsax qui wi . We queje ile ca 'an yet , conojel 'uri quiquil u be chi n-katzij taj ni'pa i qui tom chawij . Quiquil 'uri chi yet lic ca 'an pacha i tz'ibtal can chupam i ujer 'atbal tzij . ( Queje ile , i je aj Israel winak , n-ta chic quiqui bij . )","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Wach i xix 'e chi rilic ? ¿ Xataba xix 'e chi rilic jun achi , chom u wikic rib u 'anom che u 'u' ? N-are taj . Ni'pa i 'o qui 'u' chom , pakalic , ni'pa i 'is 'o cu' wach tak quiqui rayij , ique ne te 'o pa tak jyub , ique je jekel pa rachoch i 'atol tzij .","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.354,"stopwords_ratio":0.309,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Conoje c'u ri' wa' quebec pa ri c'axc'obic na jinta utakexic, no'j ri e jusuc' quebec pa ri c'aslemal na jinta utakexic» xcha ri Jesús.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E quibiꞌ waꞌ: Simón ri xcoj Pedro che y ruchakꞌ Andrés, Jacobo y Juan, Felipe, Bartolomé,","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.859,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pakatzij wi ri retalil re circuncisión cꞌo cutikoj wi chawe, we catakej ri Tzij Pixab. Noꞌj we na catakej taj, riꞌ junam awach rucꞌ ri na ucojom ta ri retalil re circuncisión.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"quin tak bi wuj-i chiwe yix chi ix jutzobaj re i Dios chila pa tinimit Corínto. Yix, lic ix re chic i Dios, man ix ʼo chic che i Jesucrísto. I Dios ix u siqʼuim ruʼ man cu ʼanbej chiwe ix ʼutz ix chom, xak jun pacha cu ʼan chique conojel niʼpa i je ʼo chuwach i jyub taʼaj chi quiqui tzʼonoj qui toʼic che i Kajwal Jesucrísto; ire are i Cajwal ique, xak are i Kajwal yoj.","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Yey china ri cucꞌak bi nukꞌij y na cucoj ta ri nuchꞌaꞌtem, cꞌo ri cakꞌataw tzij puwiꞌ. Waꞌ e ri chꞌaꞌtem nubiꞌim, ri cakꞌataw tzij puwiꞌ che ruqꞌuisbal kꞌij.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Paqatzij wi ri retalil re circuncisión k'o kutiqoj wi chawe , we kataqej ri Tzij Pixab' . No'j we na kataqej taj , ri' junam awach ruk' ri na ukojom ta ri retalil re circuncisión .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.911,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xquipaj c'u ruchoyil upa ri ya' y xquina'bej treinta y seis metros chi uchoyil upa. Xojbin chi pan jubik' y xquipaj tanchic. Xquina'bej c'u ri' xa veintisiete metros chi uchoyil upa.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Bay, we queje xin bij ile chiwe, ʼalaj ʼuri chi n-quin tzucuj tu cojic in ʼij cumal i winak; xui cwaj quin ʼan pacha craj i Dios. ¿Xataba cwaj cocsax in ʼij cumal i winak? N-cwaj taj. We tene cʼa cwaj coc in ʼij cumal i winak, n-queje tene in yom wib-i chu ʼonquil u chac i Jesucrísto.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E xqui'an wa' ma e más cuc'ul quic'u'x ri yacbal quik'ij caqui'an ri winak, chwa ri yacbal quik'ij cu'an ri Dios.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.173,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Péro yix , we 'o i mac i 'anom , y qui ya iwib chu tojic rumal , ¿ pa 'utz wi 'uri ? Mi ch'ob 'uri we chom quix ril i Dios rumal ile , man i c'ax xi tijo , xa rumal i mac i 'anom . Xui-ri , we qui tij i c'ax tupu n-ta mac i 'anom , y we qui ya iwib chu ch'ijic , chom 'uri cril i Dios ile .","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.352,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Na etaꞌam ta neba alak we caya ib alak pukꞌab junok che uꞌanic janipa ri caraj rire, riꞌ e cuꞌana patrón alak y chirajawaxic cꞌu riꞌ cacoj alak utzij? Jecꞌuriꞌlaꞌ we caya ib alak pukꞌab ri mac che uꞌanic ri na utz taj, riꞌ cucꞌam bi alak pa camic. Noꞌj echiriꞌ caya ib alak pukꞌab ri Dios re cacoj alak utzij, waꞌ cucꞌam bi alak che jun jusucꞌ binic silabic.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"¿Na e ta neba ucꞌajol waꞌ ri jun carpintero yey ralab ri María? ¿Na e ta neba catzixel ri Jacobo, ri José, ri Simón y ri Judas?","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.556,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We keta'am chi cu ta wach i caka tz'onoj che , xak keta'am 'uri chi cu ya na chake wach i caka tz'onoj che .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.182,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, je ʼo juban aj Israel winak chi n-cacaj ta quiqui cojo; xpe coywal che chi xe oc i juban cuʼ. Rumal-i, xqui mol qui chiʼ jujun achiab chi ne te ʼutz, xak toʼ que percat pa tak be; xe qui cʼam bi cuʼ chi qui chʼujersaxic i winak y xe oc chu ʼanic chʼoʼoj pa tak be. Xe ʼe qui mina quib pa rachoch jun achi, ma Jason u bi, tzucbal que i ma Páblo i ma Sílas xqui ʼano. Cacaj ique que qui jach piquiʼab i winak.","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Nutom e cꞌo jujun che alak caquibiꞌij: «In re ri Pablo.» E cꞌo jujun chic caquibiꞌij: «In re ri Apolos,» jujun chic: «In re ri Pedro» y e cꞌo ne jujun chic caquibiꞌij: «Riꞌin in re ri Cristo.»","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.175,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌu ri Dios xuya rubiꞌtisinic che ri Abraham y che can ri Jun ralcꞌoꞌal. Rutzij Upixab ri Dios na jetawaꞌ cubiꞌij «chique can rawalcꞌoꞌal», pachaꞌ e uqꞌuiyal ticawex, ma jewaꞌ cubiꞌij «che can ri Jun awalcꞌoꞌal»; waꞌ queꞌelawi e ri Cristo.✡","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Na utz ta k'u ri' we junoq e xew kutzukuj ri utz chirib'il rib' , ma ri lik chirajawaxik wi e kutzukuj ri utz chike ri nik'aj chik .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.163,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i mam Enoc , lic xu cuba u c'ux che i Dios . Rumal-i , lic c'aslic , xc'am bi chicaj rumal i Dios . Rumal-i , n-xriktaj ti u ch'acul chi , man i Dios u c'amom bic . Are c'a maja ca c'am bi i mam Enoc rumal i Dios , ni'pa i xu 'ano , 'utz xril i Dios . Queje ile tz'ibtal chupam u wuj i Dios .","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.331,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chiquixo'l rique e c'o jujun achijab cabi'x chique “e aj na'oj”, wa' e cuq'uil raj epicúreos y raj estóicos. Rique xquichapala' quib ruc' ri Pablo puwi ri cuc'utu. Jujun caquibi'ij: «¿Sa' ri caraj cubi'ij wa werewotel re ch'a'tem?» quecha'. Yey jujun chic caquibi'ij: «Wa' wa'chi pacha' tzijonel que jujun chic dios e aj naj» quecha'. Xquibi'ij wa' ma ri Pablo cutzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Jesús chique y catzijon puwi ri c'astajibal.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.301,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I rakan i ch'aculaj , we cu bij : “ Yin n-in ta 'abaj , rumal-i n-in ta re i ch'aculaj , ” mok cu bij , ¿ xataba n-re ta 'uri i ch'aculaj ? Re pues .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.376,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We 'o jun 'o u mac chiwe , mi tzalij u wach che . We xak 'o quix u yo'ya , mi la' u wach che . Mi tzalij u wach che , are i chi 'ana , chi tz'onoj che i Dios chi cu ya i 'utz puwi . We ix 'utz chique conojel , i Dios cu ya 'uri i 'utz piwi yix ; rumal ile xix u siq'uij ru' .","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.345,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Na ruc' ta c'u ri', keta'am na jinta junok cu'an jusuc' che rib ruma cutakej ri takanic que raj judi'ab; ma ri lic chirajawaxic wi e ri cubulibal c'u'xaj ruc' ri Kanimajawal Jesucristo. E uwari'che ri'oj xkacoj rubi' cha' jela' Rire cu'an jusuc' chike xew ruma ri cubulibal kac'u'x ruc' y na ruma ta ri cakatakej juna tzij pixab. Ma na jinta junok cu'an jusuc' che rib ruma cutakej ri takanic que raj judi'ab.","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.154,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"«E ri Nukaw Dios 'anayom wa' chwe ma xinjuch' ca'n che y xresaj ri ch'amibal we.»","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Lic mapax ic'u'x. E chicuba' ic'u'x ruc' ri Dios y chicuba' ic'u'x wuc' ri'in.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.2,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'uri'la' conoje ri tinamit xeyic-ca'nic y xquijek quetucuquic. Ri winak na jampatana xeteni' chiri' y xquichap ri Pablo. E la' quichararem xquesaj bi pa ri Rocho Dios y xquitz'apila' tak ri oquibal.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ma xinchꞌobo quinicꞌow ucꞌ alak echiriꞌ quinꞌec Macedonia y quinicꞌow tanchic echiriꞌ canmaj bi nube Judea y jelaꞌ quintoꞌ bi alak che ri nubenam.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"We 'o i 'atbal tzij , xak 'o 'uri i tojbal mac ; péro we n-ti 'atbal tzij , n-ta xak ca kel wi 'uri .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.366,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» Ma we xew k'ax keb'ina' ri k'ax kena'w iwe , mich'ob' raqan taqal chiwe kayak iq'ij ruma wa' ; ma jenela' kaki'an taq ri winaq aj makib' ; rike xew k'ax kekina' ri k'ax kena'w ke .","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin, we quin chʼaʼat ruʼ i Dios pa chʼawbal chi n-quin ta tu be, are i wanima ca chʼaʼat ruʼ i Dios, xui-ri, i in noʼoj n-ta coʼon re che.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"No'j ri fariseos xquibi'ij: «La' la Jesús queberesaj bi itzel uxlabixel ruma ruchuk'ab ri cajawal ri itzel uxlabixel» xecha'.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ Wuchac n-qui ta tu be wach i quin bij chiwe ? Xa are man n-qui ch'ij tu tayic .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Judas ruc'ajol ri Jacobo, y Judas aj Iscariot, ri xc'ayin re ri Jesús.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri comandante xeb'uk'am b'i ri soldados kuk' ri kicapitanes . Keb'an k'u ri' xeb'ek pa e k'o wi ri winaq . Echiri' taq ri winaq xkil ri comandante kuk' ri soldados , xkoq'otaj ri kaki'an k'ax che ri Pablo .","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"xui-ri yoj chi oj re i paʼij, ʼo u chac lic cʼas ni ka nojbal. Maka sach u cubibal ka cʼux che i Kajwal, xak i cʼaxnabal ka cʼux, man i queb-le coj u to na che i chʼoʼoj ruʼ itzel, pacha coʼon jun soldádo, ca totaj rumal u ʼuʼ chʼichʼ chi ʼo chuwach u cʼux. Xak maka sach u cubibal ka cʼux che, chi lic cakil ni kelbal chi sak chupam i qʼuisbal ʼij. I u cubibal ka cʼux-le cu rik u chac chake pacha coʼon jun soldádo, ca totaj rumal u xamparel chʼichʼ.","num_words":95,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yoj , 'o i ka altar pa sujtal wi i ka q'uexel chuwach i Dios . Xui-ri , i ka q'uexel yoj , are ile chi n-ca tijaw tu ch'acul cumal i aj cojol q'uexelaj waral pa rachoch i Dios .","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , mix quicot che ile . Mix quicot rumal itzel tew chi que cojon chiwe , chi que 'anmaj chiwach . Are , chix quicot che , chi tz'ibtal chic i bi chila chicaj . ( Queje xu bij i Jesus ile chique . )","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero e cꞌo jujun chique xquibiꞌij: «Rire queberesaj bi ri itzel uxlabixel ruma ruchukꞌab ri Beelzebú, ri cajawal ri itzel uxlabixel» xechaꞌ.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.153,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Chi caka ta wi , i nabe ka ch'acul , xa re u wach i jyub ta'aj ; te'uri ca ya' i ka ch'acul re i chicaj .","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Por ejémplo, we ʼo jun kachiʼil, lic nibaʼ, n-tu wa, n-tu ʼuʼ,","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.371,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yutum chi ri Jesús , ri Anás xutaq b'i chwa ri Caifás , ri kajawal raj chakunel pa Rocho Dios .","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yaꞌa alak rutzil uwach ri Urbano; rire e jun kachbiꞌil pa ruchac ri Cristo. Yaꞌa alak rutzil uwach ri Estaquis, jun hermano lic cꞌax cannaꞌ riꞌin.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri rey Herodes lic c'o royowal chiquij ri winak e aj Tiro y e aj Sidón. Ec'u ri' wa queb tinamit xquich'a'bej quib chiquiwach re quebe'ch'a'ta ruc' ri rey Herodes cha' caqui'an utzil chomal chiquiwach ruc'. C'o c'u jun achi Blasto rubi', wa' raj chac ri rey yey lic c'o uwach pa ri rocho ri rey. Xquicoj c'u quib chwach ri Blasto y xquipuakij che cha' rire cach'aw paquiwi' chwach ri rey cha' na jinta chi ch'a'oj chiquiwach. Y jela' raj c'ay re rutinamit ri Herodes utz caquic'ayij ri cajawax chique ri e aj Tiro y aj Sidón.","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xubiꞌij che: —“Cꞌax chanaꞌa ra Dios Kajawxel rucꞌ ronoje awanimaꞌ, rucꞌ ronoje acꞌuꞌx y rucꞌ ronoje anaꞌoj.”✡","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix , chi to' ix winak , tupu n-qui 'an ti 'utz , xui-ri , lic qui ya ni 'utz chique iwac'al . I Kajaw chicaj , mas 'utz co'on na chuwach ile ; lic cu ya ni 'utz chique pachin i que tz'onow che .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Oxib kꞌij roponic ri Festo chilaꞌ Cesarea, xel bi chaꞌ queꞌec Jerusalem.","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Y n-xui ta la ile , 'o jun nim laj siwan chakaxol iwu' yix ; we 'o jun craj ca 'ax jela , n-ta quic'aw wi ; xak i je 'o jela we cacaj que 'ax li waral , n-ta quic'aw wi , ” xu bij i mam Abraham che .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.347,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ʼo jun ixok, chi u yom chic rib puʼab i Crísto, we i rachijil n-kachalal taj, we craj cu jach i rixokil, chu jacha. Xak queje jun achi, we u yom chic rib puʼab i Crísto, we i rixokil craj cu jach i achi, chu jacha. Teʼuri i jun chi xjach canok, n-ta chic re i jun che. Are i craj i Dios, chom oj ʼol chakawach, rumal-i oj u siqʼuim ruʼ.","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.301,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin chi in Achi aj Chicaj in c'un-nak chi qui to'ic ni'pa i je sachnak .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.964,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E ri petinak lok, ri Onésimo e jun aj chac la na xuꞌan ta utzilaj toꞌbel cheꞌla, noꞌj woꞌora e jun utzilaj toꞌbel che rilal y jenelaꞌ chwe riꞌin.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ralak xew catakej alak ri quilitaj uwach. We c'o c'u junok ujiquibam uwach chiribil rib lic c'o puk'ab ri Cristo, e chuch'obo chi utz wa': Na xew ta rire c'o puk'ab ri Cristo, ma jenela' ri'oj.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I je caj'atzil i sacerdóte , q'ui u mac que tijin chu cojic .","num_words":12,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E Rire ri xuya rib xcam pakacꞌaxel re tojbal ri kamac. Y na xew ta re tojbal ri kamac riꞌoj, ma re tojbal ri quimac conoje ri e cꞌo che ruwachulew.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.196,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"» E juna chomilaj che' , lik chom rujiq'ob'alil kuya'o ; yey ri che' na chom taj , na chom ta rujiq'ob'alil kuya'o . Ma ri che' keta'max uwach ruma rujiq'ob'alil .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.182,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Wo'or coj majaw ru' i achi 'antal che ulew ; xak co'on panok coj majaw ru' i achi aj chicaj .","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.19,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yix , lic 'utz i qui 'ano : mas lic nim u cubibal i c'ux che i Kajwal ; lic ix 'utz chu bixquil wach u ch'obom i Dios , xak lic qui ta u be u tzij , xak ix sic'aj chu 'anic pacha craj ire , xak lic c'ax coj i na'o . Lic 'utz ca tijin relic ronojel wach i qui 'ano , rumal-i cwaj yin xak ix 'utz chu sipaxic i mer , tobal que i kachalal .","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.309,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Conojel i tinimit re u wach i jyub taʼaj xqui ʼan pacha xe ʼabar che i víno chi u sujum i tinimit-le chique; i pacha vin-le xa are i mal laj tak qui rayijbal. I je ʼatol tzij re u wach i jyub taʼaj qui ʼanom i n-ʼus taj chuwach i Dios ruʼ i tinimit-le; je pacha achiab chi quiqui ʼan i n-ʼus taj ruʼ jun n-chʼam ta laj ixok. I je aj cʼay re u wach i jyub taʼaj lic xe beyomaric rumal u qʼuial u rayijbal i tinimit Babilónia. (Queje xu bij i ángel ile chwe.)","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"caquibi'ij: Echiri' ri'oj xkach'awisaj su' chiwe, ri'ix na xiwaj taj quix-xajawic; yey echiri' xkatunaj bix bisobal uwach chiwe, na xiwaj taj quixjuyuyic quecha'.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ma ri Dios na e ta Dios que ri ecaminak ma e Dios que ri e cꞌaslic.†† Ma conoje ri e ralcꞌoꞌal ri Dios, tob ecaminak chic, e cꞌas chwach ri Dios —xchaꞌ.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.636,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"'Utz iwe yix we i winak tzel quix quilo xa wumal yin chi in Achi aj Chicaj , xak we quix quesaj chiquixol , xak we quix qui yo'ya , xak we tzel quiqui ta i bi yix , xa wumal yin .","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"ri elek', ri rayinic re puak, ri retzelal c'u'xaj, ri socoso'nic; ri rayibal re ri ti'jil, ri c'ax c'u'xaj chirij jun chic, ri itzel ch'a'tem chirij junok, ri cu'an nim chiribil rib, ri na cuch'ob tana sa' ri cu'ano.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Caquichꞌay rujolom rucꞌ jucutaj tani y caquichubaj rupalaj. Caquixucubaꞌ cꞌu quib chwach, lic xa uꞌaniquil caquiyac ukꞌij.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.059,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"No'j we k'o juna achi lik kuna' chuk'u'x utz kak'oji' rumi'al utukel , puq'ab' rire k'o wi we kuk'ulub'a' rumi'al o na kuk'ulub'a' taj . Utz we na kuk'ulub'a' taj , pero xew we lik ujikib'am uwach ri ku'ano y na jinta junoq xminow uwach chupa .","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Je joʼob chique n-ta kas qui noʼoj; i je joʼob chic ʼo qui noʼoj.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Mi ya iwib chi 'abaric , man ile xa uyej cu petsaj piwi ; are , chi ya iwib che u Tewal i Dios .","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i ixokib , chiqui 'ana che i qui 'u' pacha ca majaw chique chi je re i Dios . Miqui bisoj u cojic chomik tak c'ul ; chiqui cojo pacha usuc' ch'ukbal quij , n-are ti majbal qui wach i winak quiqui 'ano . Xak miqui bisoj mas u 'anic chom che i qui wi ; miqui bisoj u wikic quib ru' i óro , ru' tak i pérla , xak ru' tak qui 'u' chi pakalic , chi xa kus quiquil i winak .","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma rix ka c'ux chu 'onquil ni'pa i 'utz , man we n-ca ba'crij ta ka c'ux chu 'onquil i 'utz , cu rik ni 'ij 'uri ca tzalijsax nu wach chake .","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri Ruxlab'ixel ri Dios kuya chomilaj k'aslemal ruma ri Qanimajawal Jesucristo , y e rutaqanik ri Ruxlab'ixel ri Dios pa qanima' ri xojesan lo chupa ruchuq'ab' ri mak y ri kamik .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"(Teʼuri i Jesus xu bij jun tijojbal tzij chique, cʼutbal re chique wach ʼo chiquikul i je rajchac i Dios.) Xu bij: —¿Wach ca ʼan yet che jun a mocom are ca cʼun che u chac? We xchacun pawabix, o xak we xu chajij juban a chicop, are ca cʼun che u chac ¿xataba ca bij che: “Chat oc la-lok, chat culok, y cha tija a wa,” cat cha? N-queje taj.","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.286,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chi ʼana cwent, mi xutuj ʼuri ire chi coj u ʼijla. I iwatit i mam xqui xutuj wach i xu bij i mam Moises chique, are xe u pixbaj waral chuwach i jyub taʼaj; rumal-i lic xqui toj i qui mac. Bay, we lic xqui toj i qui mac ique, ¿xataba n-caka toj ti ka mac yoj we caka xutuj i jun chi ca chʼaw li chicaj? Caka tojo pues.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chupa tak la' la k'ij ri Dorcas xuchap yabil y xcamic. Ec'uchiri' xch'aj rucuerpo, xk'atisax chicaj pa ri cale' ja.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui caka tak bi jun wuj chique , yabal qui no'oj . Caka tz'ibaj bi chique chi miqui tij ti'ij sujtal chuwach tiox ; xak miqui kajsaj qui 'ij cu' i n-cachi'il ta quib . Xak caka tz'ibaj bi chique chi miqui tij u ti'ijlal chicop chi to' qui jitz'am ; xak miqui tij quic' .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Queje xoʼon i Dios ile chwe. Oj niʼpa oj re i Dios, conojel i wachiʼil lic ʼo na qui ʼij ique chinwach yin. Xui-ri, tupu n-ta mas in ʼij yin, i Dios, rumal i rutzil u cʼux, u yom chwe chi quin paxsaj u tzijol i Crísto chique i ne te aj Israel winak. Quin bij chique wach i nim laj ʼutz chi cu sujuj i Crísto chique; i u qʼuial i ʼutz-le, mi jun ca tiqui chi rajlaxic.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak xe u yaj i aj c'ay palomax , xu bij chique : — ¡ Chiwesaj bi iri chi ! Man i ja-ri , rachoch in Kajaw , ¡ mi 'an q'uebal che ! — xu bij chique .","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.358,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri jun ya'tal che kach'a't pa juna ch'a'tem na umajom taj , ku'an wa' re to'b'al chirib'il rib' . No'j k'u ri jun ya'tal che kuq'alajisaj runa'oj ri Dios , ri' e keb'uto' konoje ri ketaw re y jela' kek'iy ri tinamit re ri Cristo .","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.476,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I u cubibal i c'ux-le , quin junamsaj ru' i óro chi 'o u chac quic'aw pa 'a' , 'ilbal-re we sakil . I c'ax chi quix ic'aw wi yix waral , queje pacha i 'a' pa quic'aw wi i óro . I u cubibal i c'ux , nim ni u 'ij chuwach i óro , man i óro xa ca sachic . Rumal 'uri , we n-xi sach ti u cubibal i c'ux chupam i c'ax-le , cocsax na i 'ij are ca c'un tan chic i Jesucrísto . Cocsax na i 'ij , cocsax na i chomal , xak ca bix 'uri chiwe chi 'utz i 'anom .","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.335,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin, katzij, quin kajsaj ya piwi yix, cʼutbal-re we i jalwachim chic i nojbal chuwach i Dios. Xui-ri, i Jun chi ca cʼun chwijil yin cu kajsaj i u Tewal i Dios piquiwi niʼpa i qui jalwachim qui cʼaslemal; xak cu kajsaj li ʼaʼ piquiwi i je mal. Ire lic nim ni u ʼij chinwach yin; n-ca majaw ta chwe we quin ʼan mocom che wib chirij, mi tene cwucʼaj u xajab, rumal ni u ʼij nim.","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"man i achi , are xutzirsaxic , ya nim chic , mas che i cuarénta junab 'o che .","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.906,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u che rucalaj quibenam, ri José xuk'alajisaj rib chiquiwach ri ratzixelab. Jec'ula' ri faraón xreta'maj china tak ri e ratz-uchak' ri José.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, i mam Melquisedec-le, nu muk nu xiquin ti mam Levi, man ire mas ujer chuwach i mam Levi. Xui-ri i mam Melquisedec xu cʼam i jun mutzaj re i lajuj che i nim laj ka mam, mam Abraham. Ire nim laj mam, man are ire chi i Dios u sujum i nim laj utzil chomal che. I mam Melquisedec xak xu ya u ʼab puwi i nim laj mam Abraham-le.","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Coʼon panok, i je aj chʼoʼoj chiwij, quix qui cʼam nubi chuwach i nimak tak mamʼib pa molbalʼib, chuwach i ʼatbal tzij, o xak chiquiwach i ʼatol tzij. Are quiqui ʼan ile, mix cʼachir tan chu chʼobic wach i tobal iwib qui ʼano, mix cʼachir tan wach i qui bij chiquiwach,","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.137,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tzꞌonoj alak ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios paquiwi ri quiternabem alak rucꞌ cꞌax; matzꞌonoj alak ri na utz taj paquiwiꞌ, e tzꞌonoj alak ri utz.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma na jinta kucꞌaꞌam lok echiriꞌ cojalax wara che ruwachulew y pakatzij wi na jinta cakacꞌam bi echiriꞌ cojcamic.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Pero cꞌamajaꞌ quinꞌec ma cuaj quincꞌojiꞌ na wara Éfeso pa ri nimakꞌij re Pentecostés.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.93,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u ri xetzijon wa' e ri María ri aj Magdala, ri Juana, ri María uchu ri Santiago y jujun cachbi'il.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.949,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Tek'uchiri' , konoje xkitz'onoj che ri Jesús : — ¿ At pe' ri' Ruk'ajol ri Dios ? — xecha che . Y ri Jesús xuk'ul uwach : — E ralaq xb'i'n alaq re , e ri'in — xcha' .","num_words":27,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.37,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xuk'ul uwach : — We ximb'i'ij juna ch'a'tem na utz taj , b'i'ij la ri' sa' ri na utz taj ximb'i'ij . No'j we utz ri ximb'i'ij , ¿ su'chak k'u ri' xinch'ay la ? — xcha' .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.376,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E taq k'u ri tinamit che ruwachulew lik xpe koyowal chi'ij la . No'j wo'ora xopon ruq'ijol ri oyowal la , ri q'ij re kaq'at la tzij pakiwi taq ri ekaminaq . Kaya k'u la ri rajil uk'axel chike ri q'alajisanelab' e aj chak la kuk' ri jujun chik e k'o paq'ab' la , ri lik kakiloq'nimaj uq'ij ri b'i' la , tob' lik k'o kiwach o na jinta kiwach ; yey kasach k'u la kiwach ri' ri kesachaw kiwach taq ri winaq wara che ruwachulew » kecha' .","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak i ma Gáyo cu tak bi rutzil i wach . Ire u yom in posar ru' , xak u yom chique i jutzobaj re i Dios quiqui mol quib ru' , chi rachoch , cojbal re u 'ij i Dios . Xak i ma Erásto cu ya pan rutzil i wach , are ire i aj c'olol mer re i 'atbal tzij . Xak i kachalal ma Cuárto cu tak bi rutzil i wach .","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.338,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ru' i ka chi' caka coj u 'ij i Dios , xak ru' i ka chi' caka bij itzel tak tzij . Ix wachalal , n-ca majaw taj caka 'an queje ile .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ecꞌuchiriꞌ xenojic, xquikꞌobisaj can ri rekaꞌn ri barco, e xquicꞌak can ri trigo pa ri mar.","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruma cꞌu laꞌ, janipa chi kꞌij e cꞌo che ruwachulew, na caquiꞌan ta chi janipa ri rayibal que ri winak, ma e caquiꞌan janipa ri caraj ri Dios.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.464,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ʼo jun chiwe ʼo pa cʼax, chu tzʼonoj u choʼab che i Dios. We ʼo jun chiwe ca quicotic, chu bixaj u ʼij i Dios.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.319,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e junok na cucꞌut ta ri relej ucꞌuꞌx chique ri jujun chic, jecꞌulaꞌ cuꞌan ri Dios che rire, na cucꞌut ta ri relej ucꞌuꞌx che echiriꞌ cukꞌat tzij puwiꞌ;✡ noꞌj ri jun cucꞌut ri relej ucꞌuꞌx chique ri jujun chic, riꞌ quel pan chi utz che ronoje chupa rukꞌijol ri kꞌatbal tzij.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Quin tzʼibaj i tzij-i chawe yet, at nim laj winak mam Teófilo. ʼUtz xin chʼob yin, quin tzʼibaj pusucʼ niʼpa iri; cwaj cawetamaj chi lic katzij wach a tom yet chirij i Jesucrísto. Je qʼui qui ʼanom pen u tzʼibaxic pusucʼ wach xa ʼani che tak can i ʼij-i. Qui tzʼibam wach i cʼut-tal chake cumal i xe ʼilaw li cʼa chu xebal, xak cumal i je aj paxsanel re u tzijol. Yin xin taqʼui na pa rakan, cʼa chu xebal lok, wach coj tijin chu tayic; ʼutz u ʼonquil xin ʼan che, rumal-i quin bij yin, ʼutz quin tzʼibaj ni usucʼ chawe yet.","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.144,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xebutak cꞌu bi riꞌ che utzijoxic rutakanic ri Dios y che quicunaxic ri yewaꞌib.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui ire lic Dios, lic ʼo u nojbal, lic are ire i Tolke. Cakaj yoj caka coj u ʼij rumal i Kajwal Jesucrísto; cakaj ca qʼuiji i nim laj u chomal, ca qʼuiji i nim laj u ʼij, ca qʼuiji i nim laj u choʼab, xak ca canaj i nim laj ʼatbal tzij puʼab queʼe ʼij sak chirij. Pacha oʼonom chu xebal ʼij sak, xak queje woʼor, xak queje ile queʼe ʼij sak chirij; queje ile cakaj. Amen (katzij).","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.152,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chiri' na jinta chi ri na utz ta uwach xuc'am lo ri mac. Ec'u ri tz'ulibal re ri Dios y re ri K'apoj Bexex cac'oji' chiri' yey conoje ri e nimanel re ri Dios caquilok'nimaj uk'ij Rire.","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.514,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We lal c'o la puk'ab ri ajaw la echiri' xsiq'uix la ruma ri Dios, mubisoj c'u'x la; yey we caya'taj che la quel la puk'ab ri ajaw la, lic utz ri'.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chupam u wuj i Dios, queje iri cu bij: Che i tinimit-i, quin ya ni in tzij chique ruʼ qui chiʼ i junwi qui chʼawbal. Quin ya in tzij chique ruʼ qui chiʼ i ne te cach aj tinimit. Tupu queje ile quin ʼan chique, ique n-quiqui coj ti retalil che wach i quin bij. (Queje ile xu bij i Kajwal.)","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Wa lajuj takanelab junam tzij qui'anom chiquiwach puwi ri quitakanic cha' caquiya na c'u ri quichuk'ab y ri quitakanic puk'ab ri nimalaj itzel chicop.","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u ri veinticuatro nimaq winaq etz'ul pa ri kitz'ulib'al chwach ri Dios , xkixukub'a' kib' , xkiqasaj kimejelem k'a chu'lew y xkiloq'nimaj uq'ij ri Dios .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.834,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chwi cꞌu ri rutzil cꞌuꞌxaj chiwach alak, na chirajawaxic taj cꞌo cantzꞌibaj pana che alak puwi waꞌ, ma ri Dios ucꞌutum che alak chirajawaxic cꞌax canaꞌ ib alak chiwach alak,","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I sacʼ-le, xak ʼo qui je, pacha qui je i sinaj, xak ʼo qui chʼut. Ruʼ qui chʼut-le, quiqui ʼan cʼax chique i winak joʼob icʼ u wach.","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.341,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xak cu bij : Are cu rik chic i 'ij , quin 'an chic jun trat c'ac' cu' i aj Israel winak . I trat chi quin 'an cu' are iri : quin ya in 'atbal tzij piqui jolom ique ; quin tz'ibaj in no'oj pa canima ique . Te'uri , quin 'an che wib lic in Dios que ique ; xak ique lic je winak we yin .","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ix wachalal chi quix waj, in chʼobom te yin, quin tzʼibaj bi jun wuj chiwe chirij usucʼ i ʼelbal chi sak chi u ʼanom i Dios chwe yin, xak chiwe yix; queje ile xwaj te yin quin tzʼibaj chiwe. Xui-ri woʼor cwil yin ʼo u chac junwi quin tzʼibaj chiwe. Mas ʼo u chac quin bij chiwe, chi ʼana pen u chajixic i sak laj tzij chi cʼut-tal can chiwe ujer, man ʼutz n-ta jun ca yojowic. I tzij-le chi i cubam i cʼux che, are i tzij chi yatal can chique i je re i Dios; n-ta chic mas tzij puwi ile.","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.252,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"E junok uc'ulum Ruc'ajol ri Dios pa ranima', ri' ya'tal chi wa' wa c'aslemal che; no'j e junok na uc'ulum ta Ruc'ajol ri Dios pa ranima', ri' na ya'tal ta wa' wa c'aslemal che.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.295,"stopwords_ratio":0.618,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Cha jec'a awib chu 'onquil i n-'us taj , ma 'an awe pacha tak quiqui 'an i alabom che i to' qui rayijbal . Cha ya awib chu 'onquil i suc'ulic ; cha 'ana pen u cubaxic a c'ux che i Kajwal , c'ax che a na i kachalal ; xak chom at 'ol cu' conojel . Cha 'ana pen u 'onquil ronojel ile junam cu' ique chi ch'am qui c'ux quiqui tz'onoj qui to'ic che i Kajwal .","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Toʼ i wach yix, ix tijonel re i ʼatbal tzij, xak yix chi ix aj Fariséo. ¡Xa queb i palaj! (Qui ʼan pen i cojonic che i ral tzij re i ʼatbal tzij chi n-ta kas ropis.) Niʼpa i ʼo iwuʼ chi n-ta kas u chac, pacha i ral tak arawen, i anix, tak i comin, ile ʼut qui ʼan pen i relsaxic jun tant che i lajuj, y qui ya na che i Dios. Xui-ri, n-qui ʼan ti pen i cojonic che i tzij re i ʼatbal tzij chi lic ʼo u chac qui ʼan na. N-qui ʼan ta pen u ʼanic i sucʼulic cuʼ i winak; n-qui ʼan ta pen rilic tobal qui wach; n-kas ta quix terej chirij i Dios. Are i niʼpa iri, are ʼo u chac qui ʼan na; xak ʼo u chac qui jach i nabe tant che i Dios che i qui chʼaco.","num_words":150,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.311,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Yin, are xin tij numic, yix n-xi ya ta chwe wach i quin tijo; are xin tij cʼatic, n-xi ya ta in yaʼ.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.154,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.31,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Mu min rib chu ʼonquil i n-ʼus taj, xa are chu ʼana i ʼutz. Chu tzucuj i módo chi chom ʼol cuʼ conojel; lic chu ya rib chu ʼonquil.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xak ujer tan ix nawnak chic che wach usucʼ i u kajsaxic ya piwi. Ujer tan iwetaʼam chic usucʼ u yaʼic i ʼab piquiwi iwachalal, petsabal re u Tewal i Dios piquiwi. Ya ujer tan i tom yix chi ca cʼun chic sak chiquiwach i camnak; xak iwetaʼam wach i tojbal mac chi n-tu qʼuisic ca pe na piquiwi i ne te re i Dios. Ya ujer tan iwetaʼam ronojel ile. Ile xa are u xebal i tzij cʼut-tal chiwe.","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Echiriꞌ quinchꞌaꞌt chwi ri chac uyaꞌom ri Dios chike, na e ta re cantacꞌabaꞌ kakꞌij. Ma ¿cajawax nawi canya juna carta chiwach alak, cꞌutubal re ri chac kaꞌanom? ¿Cajawax nawi cantzꞌonoj che alak catzꞌibaj alak juna carta cubiꞌij we utz ri chac kaꞌanom? Laj cꞌo jujun cajawax waꞌ chique, pero riꞌoj na cajawax ta chike;","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"K'a kech'a't ne ri Pedro y ri Juan kuk' ri winaq , echiri' xek'un lo raj chakunel re ri Rocho Dios , ri aj wach ke ri e chajinel re ri Rocho Dios y jujun saduceos .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin , chinkul 'o wi u c'utic chique conojel , n-ta co'ono we je tijojtalic chi winak , o we ne te tijojtalic , we 'o queta'am , o n-ta queta'am , yin pacha 'o in c'as cu' .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.326,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"no'j e junoq na jinta rutzil k'u'xaj ruk' , ri' na reta'am ta uwach ri Dios , ma ri Dios e aj rutzil k'u'xaj .","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.318,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ruc' wa' na quintajin ta che uya'ic jun takanic che alak. Ma xew xintzijoj che alak ri quisac'ajil ri jujun chic che quito'ic ri cachbi'il, cha' jela' cac'ut alak pakatzij wi c'ax quena' alak ri jujun chic hermanos.","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xew xuta waꞌ ri María, na jampatana xyactaj bi y xeꞌrila ri Jesús.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"man cwaj ni u rikic in walijsaxic che i camic.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.922,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ma e ronoje ri na utz taj cꞌo che ruwachulew, na rucꞌ ta ri Dios petinak wi, xa e re ruwachulew. Yey waꞌ e tak ri rayinic re ri katiꞌjil, ri rayinic re cakaꞌan keꞌoj che janipa ri cakilo y ri rayinic re yacbal kakꞌij.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.511,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Je queb i be re i c'aslemal : jun , xa pich' u wach y jun chic , nim u wach . Chix oc yix che i uchibe chi pich' u wach , man i uchibe chi nim u wach , xa pa 'a' ca 'e wi . Lic je q'ui que bin na che i be-le .","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.349,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We ketaʼam chi cu ta wach i caka tzʼonoj che, xak ketaʼam ʼuri chi cu ya na chake wach i caka tzʼonoj che.","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.186,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jelaꞌ xꞌan la, Nukaw, ma e xꞌaj la riꞌ» xchaꞌ.","num_words":10,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"E junoq kuk'ulub'a' rumi'al , utz ri ku'ano ; yey ri na kuk'ulub'a' taj , más ne utz ri ku'ano .","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.184,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.344,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Katzij , lic nim i sak laj tzij-le chi u c'utum i Dios chake chi n-'alijinsam ta ujer . U c'utum iri chake : I Crísto xc'un chi , chuwach i jyub ta'aj , i u ch'acul queje pacha i ka ch'acul yoj , xak ni'pa i xu 'ano , ni'pa i xu bij , lic suc'ulic ; xa 'alijinsax ile chake rumal u Tewal i Dios . Ni'pa i xu 'ano , xak xa 'iltaj cumal i ángel . Xak xpaxsax ni rason ire chique i winak chi n-queta'am ti Dios . Xak ronojel i u wach i jyub ta'aj , 'o i qui cubam qui c'ux che . Xak xo'on panok , xc'am bi chila chicaj . Queje usuc' i sak laj tzij ile chi u 'alijinsam i Dios chake .","num_words":115,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.303,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'ula' ri', we e can'an ri na cuaj taj, ri' na in ta ri quin'anaw re, ma e ri mac catakan pa wanima' ri ca'anaw re.","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.316,"stopwords_ratio":0.577,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are ca pe i 'ij chi ca 'at ni tzij piquiwi i winak je re wo'or , i ujer aj Nínive winak quiqui coj ni qui mac i je re wo'or . Man i aj Nínive xqui jalwachij qui c'aslemal are xqui ta u tzij i Dios rumal i ma Jonas ; xui-ri , i winak re wo'or n-quiqui coj ta i Jun c'un-nak cu' , chi nim ni u 'ij chuwach i ma Jonas . Rumal-i , cocsax ni qui mac — xu bij chique i uq'uial winak .","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Hermanos , mak'ulaj ib' alaq kuk' ri na kikojom ta rub'i' ri Cristo , ma ri jusuk' na kuk'ulaj ta rib' ruk' ri na jusuk' taj y ri q'ijsaq na kuk'ulaj ta rib' ruk' ri q'equ'm .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.314,"stopwords_ratio":0.441,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , we n-quix tiqui ta chu 'atixic u rayijbal i ch'acul , pues 'utz chix c'ulanok . N-'us taj we to' quix c'achir rumal u rayijbal i ch'acul ; mas 'utz quix c'uli'ic chuwach ile .","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ek'u che ri saqil che' re olivo ( wa' e ke'elawi rutinamit ri Dios e aj Israel ) xjoq'ix b'i jujun uq'ab' ( wa' e ke'elawi raj Israel na kikojom ta rub'i' ri Cristo ) . Yey puk'axel ri xjoq'ix b'i , e xnak' jujun uq'ab' che' re olivo xa re pa taq juyub' ( wa' e ke'elawi ralaq hermanos , ri na alaq ta aj Israel ) . Ek'u wo'ora e pacha' kak'ul alaq ri saqil uwa'al che' re olivo , ri kel lo che ri ratz'ayaq .","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.315,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Jek'ula' ri' , we e kan'an ri na kuaj taj , ri' na in ta ri kin'anaw re , ma e ri mak kataqan pa wanima' ri ka'anaw re .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.342,"stopwords_ratio":0.577,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ec'u la' la jok'otaj ri telón c'o chupa ri Rocho Dios xrich'rob chunic'ajal; xujek lo puwi' y xo'lq'uis c'a chuxe'. Rulew lic xbarbatic y ri nimak tak abaj xejakajob upa.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"»Lic cꞌu e qꞌui chique ri lic cꞌo quiwach woꞌora, chwach apanok na jinta chi quiwach; yey lic e qꞌui chique ri na jinta quiwach woꞌora, e lic cacꞌojiꞌ quiwach chwach apanok.","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ire nic are wi cril toʼbal qui wach niʼpa i winak quiqui xij quib chuwach; queje u ʼanom ile chique i katit ka mam; xak queje cu ʼan ile chique i ka muk ka xiquin, we quiqui xij quib chuwach.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xu bij chique : — We 'o queb a camix , cha sipaj jun re i n-tu camix . We 'o ca tijo , cha ya re i n-ti cu tijo — xu bij chique .","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.357,"stopwords_ratio":0.172,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"I rach ajchac xa xuqui chuwach y xu bij che : “ Cha ya u nimal a c'ux chwe ; coq'uil quin toj ni ronojel in c'as chawe , ” co'ono .","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.885,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, jun we aj cʼamol u tzam chique i kachalal, lic ca majaw ʼuri che chi ʼutz ʼolok, man n-ta jun ca cojow u mac. ʼO u chac xa jun i rixokil, xak lic u yom u cʼux che u patan, xak ca tiqui chu ʼatixic tak u rayijbal chi n-ʼus taj; xak chu ʼana che rib pacha ca majawic. Xak ʼo u chac cu ya qui posar i winak, xak ʼo u chac ca tiqui chi qui tijoxic i winak.","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.272,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xo'on panok , te'uri xa 'an i retal che u ch'acul . Are i 'ilbal-re 'uri chi i mam Abraham ya 'utz chic chuwach i Dios xa rumal u cubibal u c'ux che . I mam Abraham xu cuba u c'ux che i Dios are maja ca 'an i retal che u ch'acul . Rumal-i , que'elok ire xak qui kajaw ique chi 'o u cubibal qui c'ux che i Kajwal , tupu n-'antal ti retal che i qui ch'acul . Rumal u cubibal qui c'ux che i Kajwal , i Dios que rilo pacha n-ta qui mac qui 'anom .","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.326,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Ic'owinak chi tak wa', ri Pablo xutic pa ranima' que'ec pa ri tinamit Jerusalem echiri' ic'owinak chi pa tak ri luwar re Macedonia y re Acaya. Jewa' xubi'ij: «Echiri' inic'owinak chi chupa ri tinamit Jerusalem, lic chirajawaxic chwe quinopon pa ri tinamit Roma.»","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.372,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yin in 'utz laj chajinel que i we yin , queje pacha jun 'utz laj aj chajil chij . Jun 'utz laj aj chajil chij cu ya rib chuwach i c'ax , tupu ca camsaxic , cu tobej que u chij . Queje quin 'an yin ile , que in tobej i winak .","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.289,"stopwords_ratio":0.128,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Cambiꞌij waꞌ ma wa jun akꞌab xcꞌun wucꞌ ri ángel re ri Dios, ri Jun nuyaꞌom wib pukꞌab y ri canlokꞌnimaj.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.524,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri , i Jesus xa 'e che i jyub , Olívos u bi .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.367,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Jec'ula' xu'an che ri c'olibal c'o vino chupa. Q'uisbal re ri cena, xuc'am ri c'olibal c'o vino chupa y jec'uwa' xubi'ij: «Wa ri ri' e ri c'ac' tzij cajiquibax uwach ruc' ri nuquiq'uel. Janipa laj quitij ri vino re wa cena, chi'ana' cuxtabal we ri'in» xcha ri Jesús.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"I cʼaslemal, ¿xataba xui i wa cajwax che? Xak i chʼacul, ¿xataba xui i ʼuʼ cajwax che? N-xui taj. ʼO i mas cajwax na chiwe chuwach i wa, xak i ʼuʼ.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Man yoj chi oj winak , lic ke wi , i to' ka rayijbal yoj co'on ch'o'oj chirij i u Tewal i Dios . Xak i u Tewal i Dios co'on ch'o'oj chirij i to' ka rayijbal yoj . I queb-le n-cacaj ta quib ; are i craj i u Tewal i Dios chi caka 'ano , yoj n-cakaj taj . Rumal-i n-quix tiqui ta chu 'onquil pacha i quiwaj yix .","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Juntir xe walijic y xe tzalij chic pa Jerusalen . Chila xe qui rik i julajuj apostelab qui molom quib cu' juban chic cachi'il .","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Are cu rik i q'uisbal 'ij , je q'ui na quiqui bij chwe : “ Kajwal , Kajwal , choj a to , man are yoj xoj cuxtaw a bi are xka bij u tzij i Dios chique i winak ; are yoj xoj cuxtaw a bi are xe kesaj bi itzel tak tew chique i winak ; are yoj xoj cuxtaw a bi are xka 'an uq'uial milágro . ” ( Queje ni ile quiqui bij chwe . )","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.034,"special_characters_ratio":0.302,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ri Jesús xub'i'ij che : — Chatyaktajoq , chak'ama b'i rach'at y chatb'inoq — xcha' .","num_words":11,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.321,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"We cꞌo junok catumin bi chuxeꞌ ekaꞌn chaꞌ cawekaj bi jun kilómetro che, asu queb kilómetro chawekaj bi che.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Ma ri jun taqom lo ruma ri Dios , e kutzijoj ri kub'i'ij ri Dios . Ma ri Dios na xuxu'yaj ta ri Ruxlab'ixel uya'om che ; e uwari'che , xaqi k'o ri Ruxlab'ixel ruk' .","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.297,"stopwords_ratio":0.581,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Chila ʼo wi jun altar, óro u wach, pa quiqui poroj wi i inciénso. Xak chila ʼo wi jun caxa, i chirij chuwach, lic óro, xak queje i chupam. Quiqui bij che i caxa-le: “U caxa i ka trat ruʼ i Dios.” Chupam i caxa-le ʼo jun boj óro, ʼo mana chupam. Xak chupam i caxa ʼo can u chʼamiy i mam Aaron chi xpe u tux ujer. Xak chupam i caxa ʼo can i queb tzʼalam abaj chi tzʼibtal i lajuj u tzij u pixab i Dios chuwach; ile u yom i Dios chique are xu yijba u trat cuʼ.","num_words":101,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Rumal-i, mix cʼachir che i cʼaslemal, wach i qui tijo, wach i qui tuʼu; xak mix cʼachir che i ʼuʼ, wach i qui cojo, chʼukbal re iwij. I cʼaslemal, ¿xataba xui i wa cajwax che? Xak i chʼacul, ¿xataba xui i ʼuʼ cajwax che? N-xui taj.","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.312,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"Yey xa ruma k'u jun chi achi xupalajij rutzij ri Dios , lik e k'i ri xeb'u'an aj makib' ; jek'uri'la' , ruma jun chi Achi xukoj utzij ri Dios , lik e k'i ri keb'u'an jusuk' chwach .","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.304,"stopwords_ratio":0.382,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Xui-ri, xa ix sakliʼ: n-ix ta cʼatan, xak n-ix ta joron; rumal-i, xa quix in xabuj lok.","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.322,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_crawled","original_code":"acr_Latn","text":"Tecꞌuchiriꞌ, xinwil uqꞌuiyal tzꞌulibal re takanic yey wa etzꞌul chupa yaꞌtal paquikꞌab quetakanic. Y xebenuwil conoje ri ticawex xcꞌatzix quijolom ruma xquitzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo y Rutzij ri Dios; waꞌ e tak ri na xquixucubaꞌ ta quib chwach ri nimalaj itzel chicop y chwach ri jun ucꞌaxwach y na xquicꞌul ta ri retalil ri nimalaj itzel chicop che rucurusil ri quipalaj o che ri quikꞌab. Rique xecꞌastajic y junam rucꞌ ri Cristo xetakan mil junab.","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"","collection":"glot500","source":"Bible_pbc","original_code":"acr_Latn","text":"¿ E kami ke'elawi ri' ri oj aj judi'ab' , lik utz qa'anom y na jinta k'ana qamak chikiwa ri na e ta aj judi'ab' ? ¡ Na e ta ri' ! Ma e pacha' ri nuk'utum loq : Konoje , tob' e aj judi'ab' o na e ta aj judi'ab' , junam e k'o chuxe' ri q'atb'al tzij re ri Dios ruma ri kimak .","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.456,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} diff --git a/acr_Latn/mala_000002_stas.jsonl b/acr_Latn/mala_000002_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..43156a45fb53a51eb741f4439d8ad5edb5747f2c --- /dev/null +++ b/acr_Latn/mala_000002_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.068413315131785, + "character_repetition_ratio": 0.026123963036858135, + "word_repetition_ratio": 4.6361440722461407e-05, + "special_characters_ratio": 0.2665028352409955, + "stopwords_ratio": 0.2783404389373097, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.9986854457628899, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 14.663182406087651, + "character_repetition_ratio": 0.04351497557146376, + "word_repetition_ratio": 0.0021405887694126314, + "special_characters_ratio": 0.04482450485830417, + "stopwords_ratio": 0.08766008460735243, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.014178371777867176, + "perplexity_score": 0.0 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 30.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.272, + "stopwords_ratio": 0.278, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 150.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.159, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.71, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.119, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.394, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 52.0, + "character_repetition_ratio": 0.104, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.32, + "stopwords_ratio": 0.389, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 41.0, + "character_repetition_ratio": 0.037, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.298, + "stopwords_ratio": 0.333, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 30.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.272, + "stopwords_ratio": 0.278, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 22.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.237, + "stopwords_ratio": 0.219, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "total size": "38092", + "keep size": "33475", + "remove size": "4617" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/bbr_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl b/bbr_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..160983d8b24ea27473bf8f1677d49fbfab172188 --- /dev/null +++ b/bbr_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl @@ -0,0 +1,469 @@ +{"text":"Luke 14\nJisas nukas kar sip ro jekur mowon.1 Kar sumaun omre opok, Jisas ko kar Parisi ro näwäu nukan owa o jaun potowon. Roat akas ko owosäi rai jekur apai rain. 2 Kar ro ko kon ipou isou erekapu norowon, kiro ro Jisas siakup kounuk, Jisas nukas aparmara, kos sintore ämän tamareäi roat pak Parisi roat totwarowon, \"Kar ro sumaun omre opok jekur maun itok ra wa?\"\n4 Kiro roat akas ätäi kar ämän aräu wa. Keseria, Jisas nukas kiro sip ro jekur momara, äsimornuk, kon mena manowon. 5 Keseria, kos awarowon, \"Ak akan mokoi ra donki ra sumaun omre opok an up uru ouri nonuk, ak owosäiei? Kiro omre opok pote imäiäiei.\"\n6 Akas ko ätäi kar ämän aurau wa.\nRo ko nukasar kon enip jou wa mai.7 Jisas nukas roat o jaun pe, omoi eposek ouna, apwareanik, kos kiro roat kar totok ämän marowon. 8 \"Kar ros na o näwäu jaun urweisonuk, na potoinam, omoi eposek opok wa tanäu. Kiro ros kar ro näwäu nais erek uruwon kiro omoi eposek opok pe tanäi. 9 Kiro ro na usowon ros pemara, aisai, 'Kiro omoi tane raum okoro ro näwäu nuruta, tanäi.' Keseria, na roat enmaka wäpik pak pote tanäun oiot nai. 10 Utianik, na kar ros o jaun urweisonuk, potoinam, karauk roat ruris tane rai opok tone tane. Keseria, kiro o atak ro pemara, aisai, 'Jai, na kämioik omoi eposek opok tone tane.' Kesernuk, karauk roat tane rai ak na jou musaiei. 11 Owon, inok ro ko nukasar kon enip rororai, kiro ron enip Anut nukan amukup näwäu wa saräi. Inok ro ko nukasar kon enip wa rororai, kiro ro ko enip jou orip rawai.\"\nIk o jaun inokot urwaram?12 Keseria, Jisas nukas totok ämän maromara, kiro ro o atak ro auruwon, \"Na o näwäu mis moinam, nan jaunat ra nan amunat aunat ra nan tupsiu wa urwarau. Owon, kiro roat akas na ätäi amuk o jaun urweisaiei. Nas owo onok kesermon ätäi akas nais keseriar keseisaiei. 13 Utianik, na äs näwäu moinam, roat osap wäpik orip pak roat isoraka ipiaka aru orip pak amiaka utup orip roat o jaun urwar. 14 Kiro onok keserta, nan won näu sarai. Kiro roat akas na ätäi urweisau senek wa. Keserta, roat eposek ak meieanik, ätäi siräuna, Anut nukas na jekur kamoisai.\"\nÄs näwäu nukan totok ämän.15 Kar ro ko kiro opok tane rawon kiro ämän roumara, Jisas auruwon, \"Inok ro ko Anut nukan kameäu onok amop päi ses opok Anut pak o jeanik, ko eposek nepipir rawai.\"\n16 Utianik, Jisas nukas ätäi auruwon, \"Kar ro ko äs näwäu momara, roat sosop kiro o koi jaun ämän surmarowon. 17 Äs erekapu me kuremara, o jaun ses opok kon sarau ro äsimornuk, kiro roat kos meter awarowon, koi o jaun pote awarowon, 'Ak kowe, o jaun ses pe rau.' 18 Kiro roat karar karar akas ätäi kiro sarau ro aurin. Kar ros kiro sarau ro auruwon, 'Is omnokou rusapai kau momin, is aparau manaurim. Nan ro näwäu pote aur ko wou aru wa mau.' 19 Karas äiewon, 'Is rusapai bulmakau 10 orip kau momin, okon, ak jekur sarau morai ra, wa rä rai apwarau manaurim. Is wa potam. Nan ro näwäu pote aur. Ko wou aru wa mau.' 20 Karas äiewon, 'Is asir rusapai oimin, okon, is wa potam.'\n21 Keseria, kiro sarau ro ätäi potomara, kon ro näwäu kiro roat akas aurin ämän erekapu auruwon. Kiro ro näwäu ko kasak pemara, kon sarau ro auruwon, 'Na kurte näu menan porim ororokpai pak apu opok pak potoinam, roat osap wäpik orip pak amiak utup orip pak isoraka aru orip roat isan owa imware koi.' 22 Kiro sarau ros kiro ämän tainorianik, ätäi pemara, äiewon, 'Näu ro, is nan ämän airomon erekapu tainorimin, karauk omoi sosop erar rau.'\n23 Keseria, sarau ro ätäi kon ro näwäus äsimorianik, auruwon, 'Na apu kasakup potoinam, roat erekapu sakau ämän awarota, kouna, kiro omoi rau erekapu owaiei. 24 Owon, is epar senes awarom, kiro roat amke o jaun awaromin, ak isan patan opok o wa jaiei.'\"\nRoat ak jekur ronkateinai, Jisas tainorwe.25 Kar omre, roasiret sosop Jisas tainori potona, kos ätäi pirirmara, roasiret keser awarowon, \"Utianik, inok ro isan tamuriäim ro saräun kon momok anak pak kon wau pak kon mokoit pak nuka pak akanun orip orip ronkatwaraiei, ko isan tamuriäim ro wa rawai. Ko isanun karar wous meiäi. 27 Kar ro is tainoireanik, ko kon am äpäs ämäiäu wa, ko isan tamuriäim ro wa saräi.\n28 Kar ro ko ou maun, ko tane raumara, jekur ronkateäu. Kiro ou pataraun itok ra, wa ra rai ronkateäu. 29 Ko kiro onok keserau wa, kiro ou kurte wa patarnuk, karauk roat akas kiro ou patarau wa aparia, iowaiei. 30 Akas äiäiei, 'Kiro ro ou mowon ko kurte sarau patarau senek wa,' keser äiäiei.\n31 Utianik, kar omsau pakan kamwareäu ro ko kon marai roat pak kar omsau pakan kamwareäu ro pak kon marai roat sosop pak weräiäun, kiro ro näwäu ko jekur tane raumara, kar ro näwäu pak owose weräiäun jekur ronkateäu. Kon marai roat pak karauk marai roat pak weräiäun itok ra, wa ra, keser ronkateäu. 32 Kon ronkat ko karauk roat pak weräiäun itok warnuk, kon iwäi jauk atapuk raunuk raunuk kon kar sarau ro äsimornuk, pote kar ro tararmara, aurai, 'Ik ak pak weräiäu utom.'\"\n33 Jisas ko kiro ämän aware kuremara, awarowon, \"Kiro apu karar. Inok ro ko isan tamuriäim ro rawaun, ko kon osap erekapu sumkäinemara, kiro osapun ronkat sosop wa mai, ko isan tamuriäim ro tuku rawai.\"\nKarauk Kristen roasiret ak siu mitu wa senek.34 Jisas nukas ätäi äiewon, \"Siu eposek kiro mitu. Utianik, kon mitu pote tiu sarenuk, ätäi mitu saräun senek itok wa. 35 Kiro siu woia pak karauk sarau pak maun senek itok wa. Ik erar oi kureäum. Ak raiaka orip raroi, ak kiro ämän rowe.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Luk.14","date":"2018-03-17T11:05:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257644877.27\/warc\/CC-MAIN-20180317100705-20180317120705-00792.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999501705,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999501705169678}","num_words":1100,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 7\nStiven nukas roat näunäu awarowon.1 Keseria, Anut kamuk raiäu ro näwäu senes nukas akan ämän roumara, Stiven totorwon, \"Kiro ämän äiäi epar ra?\" 2 Stiven nukas ätäi äiewon, \"O jaiat, moniat, ak rowe! Meter iken amkinip jaunok Apraham ko Haran omsau potau wa opok, Anut ko arou sakau oripas Mesopotemia omsau ko siakup pemara, auruwon, 'Na nan omnokou pak nan jaunat pak utwaroinam, kar omnokou na ätär musaurim opok pot.'\nStat 12:1\n4 Kesernuk, Apraham ko Mesopotemia omsau utia, Haran omsau opok pote rawon. Kiro omsau pote rawa rawa, kon momok meienuk, Anut nukas äsimornuk, okoro omnokou ik rusapai raum opok koi rawon. 5 Anut nukas Apraham kar omnokou nukan senes saräun nurau wa. Wa senes wa. Ko kar om eteinanak nais nurau wa. Utianik, Anut nukas ko okoro omnokou mesin paip muromara, auruwon, 'Tawa naka meieta, nan asanat okoro omnokou aram.' Kiro ses opok Apraham ko mokoi wäpik raunuk, Anut nukas kiro paip muruwon. 6 Anut nukas keser auruwon, 'Nan asanat ak karauk omsau opok pote rawaiei. Kiro omnokou opok pote rawaiei kiro akan omnokou senes wa. Keserna, kiro omsau pakan roat akas nan tupsiu woisan 400 orip sarau roat senek sare marea, aru maraiei. 7 Utianik, tawa isas kiro omsau pakan roasiret aru maroita, ak ätäi okoro omnokou opok koumana, isan enim jou muraiei.'\nStat 7:6-7\n8 Keseria, Anut nukas paip awau enip 'enmaka kerau pätiraun' Apraham auruwon. Anut nukas keser aurnuk, Apraham nukan mokoi Aisak penuk, omre 8 opok mokoin enip kerau pätirwon. Rai rai, Aisak nukan mokoi Jekop pewon. Kiro mokoi ko iken askanai 12 orip akan momonaka.\n9 Jekop nukan mokoit, iken amkinip jaunokot akas akan amunaka Josep mesin kasiaka penuk, karauk omsau pakan roat aiaukun arona, akas kau mona, aiauk oin. Kiro roat akas ko Ijip omsau imäi potoin. Utianik, Anut ko Josep utau wa. Ko pak erek raumara, ko sareanik, kon usu erekapu jäkäi muruwon. Josep ko Ijip akan kamwareäwon ro näwäu ori raiäu ses opok, Anut nukas ronkat eposek nuruwon. Kamwareäwon ro nukas Josep ro eposek aparmara, kos Josep kiro omsau pak kon owan osap pak kamäun sarau nuruwon.\n11 Keseria, kiro ses opok Ijip omsau pak Kenan omsau pak om nau wa, okon, sou näwäu penuk, roasiret ak usu näwäu oin. Iken askanai o owau senek itok wa. 12 Jekop nukas o Ijip omsau rau ämän roumara, kon mokoit onoktoroi äsimwaronuk, Ijip omsau o kau maun potoin. 13 Kiro o patarianik, ak ätäi o owaun Ijip omsau potona, Josep nukas kon awakut keser awarowon, 'Is Josep, akan amunaka.' Kesernuk, Ijip kamwareäwon ro ko Josep nukan tupsiu äpu marowon. 14 Keseria, Josep kon awakut äsimwaronuk, pote kon momok Jekop pak kon tupsiu 75 orip koi ko pak Ijip omsau rawaun ämän surmarowon. 15 Keserna, Jekop kon tupsiu pak Ijip omsau pote raumara, nuka pak iken asanokot 12 orip pak erekapu meiein. 16 Keseria, karauk roat akan enmaksau ätäi imware koi, Sekem mena meter kiro omnokou Apraham nukas Amo nukan tupsiu pakan kau mowon opok koi up kurwaroin.\n17 Meter Anut nukas Apraham pak ak kiro omsau ute manaun paip muruwon, kiro paip epar päun siakup penuk penuk, iken askanai ak Ijip omsau opok rain akan tupsiu sosop sarein. 18 Keseria, kiro ses opok kar ro Ijip akan kamwareäwon ro pewon. Kiro ro ko Josep nukan enip äpu wa. 19 Kiro ro näwäus iken amkinip jaunokot sätwaromara, onok aru mareanik, akan mokoinakut kasik oi känkurwarona, meiäurai rai, sakau ämän maroin.\n20 Kiro ses opok, Moses pewon. Kiro mokoi aparin kon nepu eposek senes. Keseria, momok anak ories kiro mokoinak awan owa ämäi mosa, keir 3 orip rawon. 21 Rai rai, ko kasik imäi ne mona, kamwareäwon ro nukan asinakus imäumara, kon mokoi senek kamewon. 22 Roat akas Moses Ijip akan onok eposek erekapu ätär murin. Ko enip näwäu orip sarewon. Owo sarau maun pak ämän aräun pak ko itok.\n23 Moses ko woisan 40 orip sarenuk, kon jaukut Israel roasiret owose sarau morai rai apwarau potaun ronkatewon. 24 Kar omre opok, ko kar Ijip ros kar Israel ro wemara, aru muruwon, aparianik, kos Israel ro saremara, kiro Ijip ro wenuk, meiewon. 25 Moses nukan ronkat kiro kon jaukut keser ronkatäiei, 'Anut ko Moses nukan ipou pakas ik sareikauru.' Utianik, ak keser ronkatäu wa. 26 Ätäi kar omre opok, Moses kar Israel ro kon jauk ori awaka awaka weräi rairin opok pewon. Ko au weräi rairin pote patwatomara, awatowon, 'Ei, au owon jaun ori awaka awaka weraurair?'\n27 Jauk aru muri rawon ros Moses suor kuremara, auruwon, 'Na inokos ik kamoikeanik, wasareikaun ro sare musowon? 28 Kukam nas kar Ijip ro we kureta, meiewon senek, rusapai nais is iworaurum ra?'\nKisim Bek 2:14\n29 Moses ko kiro ämän roumara, kon ronkat Ijip akan ro näwäu kiro ämän roianik, sakau atoiria, iworonuk, meiäm raumara, ko imine Midian omsau potowon. Kiro opok pote, ko mokoi oirori orip sarewon.\n30 Woisan 40 orip manonuk, Anut nukan sarau eitek karas Sainai omtapau siakup ro wa raiäi mena Moses siakup pewon. Kiro eitek am eteinak pakas ep arou uru rawon aparwon. 31 Moses ko kiro onok pewon aparmara, ronkat sosop oianik, jekur aparaun siakup potonuk, Anut nukas keser auruwon rowon. 32 Anut nukas äiewon, 'Is Anut nan askanai akan eit. Apraham, Aisak, Jekob is akan eit.'\nKisim Bek 3:6\nMoses ko karkairianik, aparaun sakau iminewon.\n33 Kesernuk, Näwäus auruwon. 'Na nan ison pakan su oi mo. Owon, kiro omoi na tai raum kiro omnokou asu. 34 Ijip omsau pakan roat akas isan roasiret opok onok aru maroin is aparianik, ak sarwaraun waiein roimin. Is rusapai kiro usu pakan imwaraun nem. Keseria, rusapai is na Ijip omsau ätäi äsimoisoita, potam.'\nKisim Bek 3:5-10\n35 Kiro Moses karar meter roat kon ämän rowau utomana, aurin, 'Na inokos ik kamoikeanik, wasareikaun ro sare musowon?' Ko Anut nukasar kiro roat kamwaraun äsimoronuk, pote ätäi imware kowaun ro sare muruwon. Anut ko kiro sarau eitek am eteinak opokas pewon nukan ipou pakas Moses sakau nuruwon. 36 Keseria, Moses nukas Israel roasiret imware koumara, kurur atap atap Ijip omsau opok kesermara, pote mas an enip Osou opok kesermara, pote ro wäpik mena keserwon. Woisan 40 orip ko keserwon. 37 Kiro Moses kararasar Israel roasiret awarowon, 'Anut Näwäu nukas is äsimoirowon senek tawa kon ämän roianik, areäun ro kar äsimorai. Kiro ro akan jaunaka senes.'\nLo 18:15\n38 Kiro ro Moses kararasar roasiret pak erek ro wäpik mena turur rawon. Ko Sainai omtapau opok Anut nukan sarau eitekus eposek rawaun ämän aurnuk, Moses nukas iken askanai kiro ämän awarowon.\n39 Utianik, iken askanai ak kon ämän rowau utoin. Akan woiaka pirirmana, Ijip omsau rawaun ätäi ronkatein. 40 Keseria, roasiret akas Eron aurin, 'Nas ik karauk eitek totok ate mukota, amke ik pak potaiei. Kiro Moses ko ik Ijip omsau pakan imäiki kowon, ko eras manowon rä ik äpu wa.'\nKisim Bek 32:1\n41 Kiro omre opokar, ak kar bulmakau nak nukan totok ate mianik, ak kiro sät eitek opok opur amkea, kon enip jou murin. Ak kiro osap akan ipiakasar ate momana, akan woiaka ererin. 42 Keserna, Anut nukas ak mekesirak arowon. Ak san keir pak pai pak akan enmak opokas tup apariäi. Anut nukan ämän roianik, areawon ro Emos nukas keseriar jer wewon, 'Ak Israel roasiret ak meter woisan 40 orip ro wäpik mena rain, ak bulmakau pak sipsip pak wemana, amkeanik, tup aparmana, ak isan enim jou murau wa. 43 Ak Molok nukan tup ou ser pak akan eitek Repan nukan pai totok pak ak ämäi potoin. Kiro osap totok meter akas ate mianik, akan enmak jou murin. Keseri, okon, is ak utwareanik, äsimwaroita, Babilon* omsau opok pote rawaiei.'\nAmos 5:25-27\n44 Meter iken askanai ak ro wäpik mena rain, akan tup ou seris moin. Anut nukas Moses kiro ser ou nukan totok ätär murunuk, aparwon. Anut nukas ko ou kesekur mo räi auruwon. 45 Rai rai, kiro Anut nukan ser ou mokoit akas oumoi, ämäimana, Josua karauk roasiret pak Anut nukas sarwareanik, kiro omnokou pakan roasiret emwaronuk, ak kiro omnokou oianik, kiro ser ou moin. Iken askanai akas kiro omnokou opok akan tup ou ser ou oi koi mona, rawon pote Devit pewon ses opok. 46 Anut nukas Devit nukan onok eposek aparianik, ko wou näu sarewon. Devit nukas Anut auruwon, 'Meter Jekop nukas na jou musiäwon. Rusapai is kar tup ou sakau musaun rai aisom.' 47 Utianik, Anut nukas wa mam aurnuk, kon mokoi Solomon nukas kiro tup ou muruwon.\n48 Utianik, Anut Näwäu ko roat akas ou miäi owa wa raiäu. Anut nukan ämän roianik, areäu ro Aisaia nukas jer wewon senek, 'Näwäu nukas keser äiewon, \"Omar oik kiro isan tanäun pasar senek. Omnokou kiro isan isi me rawaun omoi. Isan ou owo senek muraiei? Isan sumaun mena erapok rau? 50 Isan ipiasar kiro osap erekapu ate momin.\" '\nAisaia 66:1-2\n51 O, rusapaian roasiret, ak akan asanakat raiäin senek. Akan woiaka kiro roat ak Anut nukan ämän eparar wa roiäin senek, ak nais ämän wa roiäi. Ak akan asanakat senek. Ak Anut nukan Osou Näu nukan ämän wa tainoriäi. 52 Akan askanai akas Anut nukan ämän roianik, areain roat erekapu akwarona, meiein. Ak kiro roat Anut nukan sarau ro eposek kowai äiein nais akwarona, meiein. Rusapai nais akas kiro sarau ro eposek kon iwäi jaukut ipiakap marona, ko wena, meiewon. 53 Meter Anut nukan sarau eitek akas ak Juda roasiret Anut nukan sintore ämän aroin, utianik, ak kiro tainorau wa.\"\nRoat akas Stiven aiaukus wena, meiewon.54 Ak kiro ämän roumana, aiakpanak kartitirmana, Stiven mesin kasiaka pewon. 55 Utianik, Anut nukan Osou Näus Stiven ko sakau nurunuk, ko omar oik sakau aparmara, Anut nukan arou sakau näwäu pak Jisas ko Anut nukan ipou näu kaima tai rawon aparwon. 56 Kiro aparmara, äiewon, \"Rowe, omar oik is Ro Nukan Mokoi nukas Anut nukan ipou näu kaima tai rau aparim.\"\n57 Keser äienuk, akan ipiakas raiaka pene momana, ak ätäi sakau urweanik, erekapu siräianik, kurte pote Stiven sakau atoin. 58 Ak kiro omoian ate reur ne mena kasakup oi känkurena, nonuk, ko aiaukus wein. Stiven wäun roat akas akan omjo rumukäu oi mianik, kar ro enip Sol siakup turur mona, kame rawon.\n59 Ak Stiven aiaukus wena wena, kos keser auruwon, \"Jisas Näwäu, na isan osou ou!\" 60 Ko uou sur wemara, ätäi sakau urwemoi, äiewon, \"Näwäu, na kiro roat akan onok aru jäkäi mar.\" Ko keser äianik, meiewon.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.7","date":"2018-03-17T18:45:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645280.4\/warc\/CC-MAIN-20180317174935-20180317194935-00466.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999712706,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999712705612183}","num_words":1795,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 11\nPita Jerusalem näu mena potomara, karauk jaukut awarowon.1 Jisas nukan ämän oi ariai roat pak karauk roat akan woiaka epar moin ak karauk omsau pakan roasiret Anut nukan ämän roumoi, woiaka piririn roin. 2 Keseria, Pita ko Jerusalem mena ätäi potonuk, kiro Juda roat woiaka epar moin ak Juda akan onok tainoria, akan enmak kerau patirin akas Pita kermana, aurin, \"Na karauk omsaukan roat akan enmak kerau patirau wa, akan mena potomata, ak pak o jemon.\" 4 Keser aurna, Pita nukas owo onok erekapu ko opok pewon awaromara, äiewon,\n5 \"Kar omre, is Jopa mena raia, Anut auri raita raita, kurte kar osap nineäin omjo näwäu senek epir pakaima, omar oikas kar osapus karaim karaim atonuk, is siarap nowon aparmin. 6 Kiro osap nineäin omjo senek uru opur sosop rain, karauk opur sei, karauk aim, karauk ai atap atap apwaromin, Keseria, is kar ron pätu senekus airowon roimin, 'Pita, na siräinam, kiro opur apwarom akwaroinam, je.' 8 Kesernuk, isas ätäi aurmin, 'Näwäu is kiro opur ukun orip is jaun itok wa.' 9 Kiro ron pätu senekus omar oikas ätäi airowon, 'Owo osap Anut nukas eposek sare mowon nas ukun orip rai wa äiäu.' 10 Kiro onok 3 orip kesernuk, kiro osap ätäi omar oik tonowon, Kiro ses opokar roat 3 orip ak Sisaria menas, is kiro owa raimin opok äsimwarona, tonoin. 12 Anut nukan Osou Näu nukas na ronkat sosop wa owau rai aironuk, okoro jaiat 6 orip ak Jopa menas is pak erek Sisaria mena potomoi, Konilias nukan owa erek tonomun. 13 Konilias nukan owa tonota, kos Anut nukan sarau eitek kon owa pe tai raumara, auruwon, na karauk roat Jopa mena äsimwarota, pote kar ro kon enip Saimon-Pita imäi kowaiei räi auruwon. 14 Kos na pak nan tupsiu pak kiro owa rai, koi Anut nukan ämän awaronuk, Anut nukas ak imwarai.\n15 Kesernuk, is pote Anut nukan ämän awaroita awaroita, Anut nukan Osou Näu amke ik opok nowon senek ak opok nais keseriar nowon. 16 Keseria, is kiro opok Näwäu nukan ämän äiewon epar äpu momin. Jon nukas roasiret anas an jomareäwon, utianik, akas Anut nukan Osou Näu oripas an jomaraiei rai äiewon ronkatemin. 17 Kiro onok amop, Anut nukas kiro karauk omsau pakan roat akan enmak kerau patirau wa, kiro sakau iken woiok epar mowon sakau oumun senek ak nais keseriar oin. Is owo sakau oripas Anut nukan sarau tämurau?\"\n18 Ak Pita nukan ämän roumana, akan woiaka erermoi, Anut nukan enip jomuria, äiein. Keseria, karauk omsau pakan roat nais ak Juda roasiret senek Anut nukas orip orip rawaun woiaka piriraun itok äiewon.\nAntiok menan roasiret.19 Stiven wena, meiewon ses opok, woiaka epar moin roat ak omsau erekapu imine manoin. Karauk roat Fonisia provins opok manoin. Karauk roat Saiprus omsau pak Antiok mena pak manoin. Ak poteanik, Juda roasiret karar Jisas nukan ämän mare ariein. 20 Utianik, karauk Saiprus pak Sairini menan roat akas Antiok mena potomoi, roasiret Grik omsau pakan nais akan enmak kerau patirau wa Jisas nukan ämän maroin. 21 Anut nukan sakau ak pak raunuk, roasiret sosop akan woiaka pirirmoi, Jisas mesin woiaka epar moin.\n22 Jerusalem menan woiaka epar moin roat ak kiro ämän roumana, akas Barnabas Antiok mena äsimorna potowon. 23 Ko potomara, Anut nukas kon wou näu oripas ak sarwarowon apwaromara, kon wou uru nepipirwon. Keseria, kos roasiret akan woiaka epar moin sakau maun ronkat siräi marowon. 24 Barnabas ko ro eposek, ko Anut nukan Osou Näu orip kon wou sakau epar mowon. Keseria, roasiret sosop akan woiaka piririanik, Näwäu mesin woiaka epar moin.\n25 Keseria, Barnabas ko Sol Tarsas mena rawon tararaun manowon. 26 Ko pote tararmara, ätäi Antiok mena imäi kowon. Kiro woisan opok, au kiro opok raia, woiaka epar moin roasiret sosop Anut nukan ämän mare rairin. Kiro mena roasiret akas amke roasiret akan woiaka epar moin enip Kristen aroin. Kiro enip onoktapau 'Krais tainoriäi roasiret.'\n27 Kiro ses opok, karauk Anut nukan ämän roianik, areai roat ak Jerusalem menas Antiok mena noin. 28 Ro karan enip Agabus, Anut nukan sakau orip siräumara, äiewon, tawa okoro omnokou opok sou näwäu senes päi räi awarowon. Kiro sou näwäu Rom nukan kameäwon omsau erekapu päi. (Sisa-Klodias omsau kameäwon ro rawon opok kiro epar pewon.) 29 Keseria, Jisas nukan tamareäwon roat akas roasiret akan woiaka epar moin Judia provins rai sarwaraun aiauk surmaraun a atoin. Erekapu akan aiauk atap atap aparianik, karauk surmaroin. 30 Keseria, ak aiauk seper momara, Barnabas Sol ori awan ipiakap mona, kiro woiaka epar moin roasiret kamwareäi roat näunäu araun oi potoirin.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.11","date":"2018-03-22T19:57:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648000.93\/warc\/CC-MAIN-20180322190333-20180322210333-00069.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998898506,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998898506164551}","num_words":881,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 15\nJisas nukan ämän oi ariai roat pak Jerusalem menan roat näunäu pak tururin.1 Karauk roat akas Judia provins pakas Antiok näu mena koumana, woiaka epar moin roasiret awaroin. \"Ak Moses nukas sintore ämän jer wewon akan enmak kerau patirna, kiro apu pakas karar Anut nukas ak orip orip rawaun imwarai.\" 2 Pol Barnabas ori au kiro ämän roumasa, woiawa aru matonuk, kiro roat pak ketäiein. Keseria, kiro pakan roat akas karauk roat näunäu pak Pol Barnabas ori pak kiro ämän Jisas nukan ämän oi ariai roat pak roat näunäu Jerusalem mena rai tone awaraun sare maroin. 3 Roasiret akas äsimwarona, ak Fonisia pak Samaria provins opokas potea, karauk omsau pakan roasiret akan woiaka piririn, kiro omsau pakan roasiret akan woiaka epar moin awaroin. Ak kiro ämän roianik, akan woiaka ererin. 4 Ak Jerusalem mena tonona, kiro roat woiaka epar moin pak Jisas nukan ämän oi ariai roat pak roat näunäu pak akas apwareanik, nepipirin. Pol Barnabas ories Anut nukas ak pak sarau mowon erekapu awaroin.\n5 Utianik, karauk Parisi* roat woiaka epar moin akas siräumoi, äiein, \"Kiro karauk omsau pakan roat ak Anut nukan ämän tainoraun, ak akan enmak patiria, Moses nukan sintore ämän erekapu tainoraiei.\"\n6 Keserna, Jisas nukan ämän oi ariai roat pak roat näunäu pak ak tururianik, kiro ämän jekur wasare aparaun keserin. 7 Kiro ämän are kurena, Pita nukas siräumara, awarowon, \"Isan jaiat, ak äpu, meter Anut nukas ak kamuk is karauk omsau pakan roasiret kon ämän araun sare murowon. Keseria, ak nais Anut nukan Ämän Eposek roia, akan woiaka piriraurai. 8 Anut ko roat akan woiaka uru äpu. Keseria, kos akan woiaka epar moin aparmara, ik Osou Näu ikowon senek ak keseriar arowon. 9 Kos ik ak pak atap atap inäi mukau wa, akan woiaka epar moin, okon, kos akan woiaka uru onok aru jäkäi marowon. 10 Keseria, ak owon Anut ate aparaun usu näwäu roat akan woiaka epar moin akan enmaka opok maroi? Meter iken kinjaunokot pak ika pak kiro usu ämäiäun itok wa. 11 Ak rowe, Jisas nukas kon wou näu oripas ik sareikonuk, iken woiok epar mota, kos ik imäikaun kesermun senek, ak nais imwaraun keseriar keserai.\"\n12 Roasiret erekapu asor rauna, Barnabas Pol ories, awan ipiawas Anut nukas kurur atap atap karauk omsau pakan roasiret opok marowon ämän awarona, roi rain. 13 Ak erekapu are patarna, Jems nukas ätäi äiewon, \"Jaiat, ak isan ämän rowe. 14 Saimon nukas ak rusapai Anut nukas amke kos karauk omsau pakan roasiret akanun ronkateäu awarowon, kiro pakan karauk roasiret kon senes sare marowon. 15 Meter Anut nukan ämän roianik, areain roat akas keseriar äiäin. Keser äiein, 'Anut nukas äiewon, \"Tawa ätäi koita, kiro Devit nukan ou ätäi mam. Is kiro ou erekapu aru mowon ätäi jekur mam. 17 Keseria, karauk omsau pakan roasiret ak nais Näwäu tainoraiei, kiro roasiret isakasar sare maromin.\" 18 Anut nukas keser äiewon.' Ko meter roasiret kiro ämän awarowon, ak roin.\"\nAmos 9:11-12\n19 Keseria, Jems nukas are potomara, äiewon, \"Kiro isan ronkat, ik karauk omsau pakan roasiret akan woiaka Anut siakup kowaun usu wa arau. 20 Utianik, ik ak jer we marea, keser awarau, ak o sät eitek nukan enip pakas jou muria, araiei kiro o wa jau. Owon, kiro o ukun orip. Ak karauk opur roat akas pou äsisiriäi kiro opur wa jau. Ak karian nais wa jau. Ak kar ron asik ra kar asiken ro pak wa ariäu rai awarau. 21 Ik äpu mena karar karar Moses nukan sintore ämän omre orip orip sumaun omre opok tururiäi owa ninare marona, roiäi. Keseria, karauk omsau pakan roasiret erekapu äpu kiro onok 4 orip Juda roasiret amukup aru senes. Okon, ik kiro ämän jer we marau.\"\nJisas nukan ämän oi ariai roat pak roat näunäu pak akas karauk omsau pakan roat jer we maroin.22 Keseria, kiro pakan Jisas nukan ämän oi ariai roat pak roat näunäu pak kiro menan roasiret akan woiaka epar moin pak akas ämän atea, akan karauk roat sare marea, Barnabas Pol ori pak äsimwaraurin. Akas Judas, kon kar enip Bar-Sabas, Sailas ori sare matoirin. Kiro roat ori au karauk roat akan amiakap onok eposek orip raiäirin. 23 Ak keser jer wemoi, äsimwaroin,\nO iken jaunokot, ik Jisas nukan ämän oi ariäum roat pak okoro pakan roat näunäu pak iken woiok ak mesin nepipirianik, ak iken jaunokot karauk omsau pakan roat Antiok mena rai pak Siria provins rai pak Silisia provins rai jer we mareanik, 'pere' awarom. 24 Ik roumun, iken karauk roat akas poteanik, enmak kerau patiraun ämän awaroin roin kiro ämän mesin akan woiaka aru mowon. Utianik, ikes ak kiro ämän pote araun awarau wa. 25 Keseria, ik erekapu tururianik, ro oirori ak awaraun äsimwatomun. Au iken jaunokot Pol Barnabas ori pak potaieir. 26 Pol Barnabas ori au Jisas nukan sarau mona, karauk roat akas akwaraurna, meiäurin. Utianik, au awan totomakan ekep ronkatäu wa. 27 Keseria, ikes Judas, Sailas ori ak opok äsimwatom. Awan oiaksau pakas okoro jer we marom senek keseriar awaraiei. 28 Anut nukan Osou Näu ik opok raunuk, ik karauk usu ak opok wa maram. Okoro onok karar keserwe. 29 Ak karauk sät eitek jou maraiei kiro pakan o wa jau. Ak karian wa jau. Ak opur roat akas pou äsisiriäi kiro opur wa jau. Ak kar ron asir ra kar asiren ro pak wa ariäu. Ak kiro ämän tainorna, ak eposek rawaiei. Pere.\n30 Kiro roat sare maroin äsimwarona, Antiok poteanik, roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin turur mareanik, kiro pas jer wein aroin. 31 Roasiret ak kiro jer wein akan woiaka päurar rawaun ninareanik, ak näwäu nepipirin. 32 Judas Sailas ori au Anut nukan ämän roianik, areairin roat ori, okon, au roasiret akan woiaka eparar moin ämän sosop aria, akan woiaka sakau maroin. 33 Kiro mena omre rumukur rainus, kiro menan roasiret jekur rawaun ämän awateanik, Jisas nukan ämän oi ariai roat rawa äsimwatoin. 34 [Utianik, Sailas ko Antiok mena rawaun ronkat owon.] 35 Pol Barnabas ori au om rumuk, Antiok raianik, au karauk roat pak roasiret Anut nukan ämän tamaroin.\nPol Barnabas ori atap atap manoirin.36 Om rumukurar rai rai, Pol nukas Barnabas auruwon, \"Ik ätäi potomoi, kiro mena atap atap meter Anut nukan ämän tamaromun, iken Kristen jaunokot ak itok rai ra owose rai apwarau potoinamur.\" 37 Ko keser äienuk, Barnabas nukas Jon-Mak imäiar potaun äiewon. 38 Utianik, Pol nukan ronkat ko Jon-Mak pak manau utowon. Meter ko ak pak Pampilia provins raianik, sarau patarau wa, ko utwaromara, ätäi kon mena manowon. Keseria, Pol nukas Jon-Mak imäi potaun utowon. 39 Au sakau ketäumasa, atap atap manoirin. Barnabas ko Jon-Mak imäumara, ous atat Saiprus potoirin. 40 Pol ko Sailas imäumara, ute manaurnuk, roasiret akan woiaka epar moin akas Näwäu nukas au sarwataun kon ipokup matona, manoirin. 41 Ko Siria provins pak Silisia provins kiro pakan woiaka epar moin roat sakau mare mare potowon.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.15","date":"2018-03-18T19:50:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645943.23\/warc\/CC-MAIN-20180318184945-20180318204945-00073.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999656677,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999656677246094}","num_words":1250,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 24\nJisas nukas Anut osap nuriäi ou näwäu eniptempel aru mai rai äiewon.1 Jisas ko Anut osap nuriäi ou näwäu enip tempel owa rawonus, ute ne manaurnuk, kon tamareäu roat akas koianik, aurin, \"Na okoro ou jekur aparnam man.\" 2 Kos ätäi keser awarowon, \"Kiro itok, ak osap erekapu apari. Utianik, is ak epar senes awarom, iwäi jaunakat akas koia, kiro ou erekapu aru maiei. Kiro ou moin aiauk erekapu uräi naiei. Kar aiauk kon omoi wa rawai.\"\nJisas nukas tawa usu sosop päi rai äiewon.3 Keserianik, Jisas ko Olivet omtapau opok pote tane raunuk raunuk, kon tamareäu roat akarar ko siakup koianik, akas ko keser totorin, \"Esepa kiro onok päi? Na ik aikota, rowam, owo onok amke penuk, ik kiro omre äpu mam?\"\n4 Kos ätäi awarowon, \"Ak sakau tai rawe. Karauk roat akas pemana, ak sät ämän awaraiei. Ak kiro akan ämän wa rowau. 5 Karauk roat akas pemana, isan enim ateanik, keser äiäiei. 'Is Krais is ak ätäi imwaraun ro pem.' Roat sosop akas kesek ämän roianik, epar äiäiei. Ak, isan tamareäim roat, ak kiro roat akan ämän wa tainwarau. 6 Utianik, ak amke marai kowai ämän pak marai jejep pak siarakap kounuk, roumoi, ak wa karkairau. Kiro onok epar amke päi. Utianik, wasarewaraun ses kiro kurte wa pekeräi. 7 Kar omsau pakan roasiret akas siräianik, kar omsau pakan roasiret pak iwäi muratäianik, weräiäiei. Karauk omsau opok mim päi. Karauk omsau opok roasiret sou om rumukäu rawaiei. 8 Kiro onok erekapu päi kiro kon onok kesek, kar asir ko mokoi owaun amke tätäi näwäu oiäu senek.\n9 Keseriar, kiro ses opok ak isan tamareäimin roat akan iwäi jaunakat akas sakatwareanik, usu näwäu aromoi, akwarona, meiäiei. Omnokou pakan roasiret erekapu akas akanun kasiaka peanik, sauk maraiei. Ak isan tamareäimin roat, okon, ak roasiret akas kesewaraiei. 10 Roasiret sosop akan woiaka epar moin, kiro ses opok akan woiaka epar moin utaiei. Kesermana, aka aka akan jaunakat pak iwäi muratäianik, ak imwareanik, akan iwäi jaunakat akan ipiakap maraiei. 11 Ak keserna keserna, Satan nukan ämän roianik, areäi roat akas peanik, roasiret sosop sätwarona, ak akan ämän tainoraiei. 12 Ak kiro onok näwäu sarenuk, roasiret sosop akan jaunakat akanun woiakati miäin, ak kiro onok eposek utaiei. 13 Utianik, inok ro isan sarau wa utai, ko orip orip sakau me rawai tawa wasarewaraun ses opok, Anut nukas ko ätäi imäiai. 14 Roasiret akas Anut nukan Ämän Eposek omsau erekapu roasiret awarona, roasiret ak kiro ämän äpu momoi, roi rauna rauna, epar kiro wasarewaraun ses kowai.\"\nKar osap aru senes päi.15 Jisas nukas ätäi äiewon, \"Ak kar osap aru senes kiro meter Anut nukan ämän roianik, areawon ro Daniel nukas arewon päi aparaiei.\nDaniel 9:27\nKiro osap aru senes peanik, Anut nukan omoi näu eposek opok pe tai rawai. (Ak kiro ämän ninarein raroi, jekur ronkatäiei.) 16 Kiro ses opok roasiret ak Judia provins opok rai ak omtorou opok imine tonaiei. 17 Kar ro ko ou oik rawai, ko neanik, kon osap owa rau wa tone owai. Ko kurte erar imine manai. 18 Kar ro woia sarau me rawai, ko kon mer eposek owa rau koi wa owai. 19 Kiro ses opok, asiret ak amaiwo orip pak asiret mokoit apur jerai orip, ak wopuräiei. 20 Ak Anut auraiei, 'Om nai ses opok ra, iken sumaun omre opok, kiro osap aru kowai wa iminäiei.' 21 Ak kiro usu näwäu meter wa oiäin. Omnokou awau pewon ses opokas koi rusapai rau, tawa nais kesek usu ätäi wa päi. 22 Utianik, Anut nukas omre rumukäu kurte katu sarewon, owon, ko kiro onok keserau wa maro, roasiret sosop wa rawoi. Ko karauk roasiret imwaraun sarware mowon, okon, kiro onok kurte keserwon.\n23 Kar ros pemara, keser awarai, 'Krais okoro pe rau!' ra, 'Ko enro rau!' rai, awaronuk, ak kon ämän roianik, woiaka epar wa mau. 24 Karauk roat akas pemana, sätäianik, keser äiäiei, 'Is Krais.' Karauk roat akas äiäiei, 'Is Anut nukan ämän roianik, areäim ro.' Keseria, ak kurur näunäu pak karauk sarau atap atap maiei. Ak karauk roasiret Anut nukas nukan sare marowon, sätwaraurmana, akan amiakap kiro onok keseraiei. Sätwarona, ak Anut nukan roasiret akan onok tainorianik, ak Anut nukan onok utaun rai keseraiei. Utianik, akas kiro onok kesewaraun senek wa. 25 Is ak kiro ämän awaromin jekur rowe. Owo onok tawa päun rau pak rusapai pak is ak awarom.\n26 Keseria, karauk roat akas pemana, keser awaraiei, 'Ro Nukan Mokoi ko ro wäpik mena koi rau.' Keser awarona, ak wa pote aparau. Kiro roat akas ätäi awaraiei, 'Ko kowon enro owa ämäi rau.' Keser awarona rai, ak akan ämän roianik, woiaka epar wa mau. 27 Ro Nukan Mokoi kowaun ses kurte päi, san peäu pakas ermänirmara, nopte san neäu opok nopteäu senek keseriar kowai.\n28 Opur meieanik, poomre rawai kiro opok, epsimai sosop kiro opur pomou jaun pote tururaiei.\"\nRo Nukan Mokoi ätäi kowai.29 Jisas nukas ätäiar äiewon, \"Kiro usu näwäu senes erekapu pe manonuk, san ko pututu senek saräi, keir ko merek wa kuräi, pai omar opokas atere kowaiei. Keserna, omar oikan osap sakau rain erekapu ritratorai.\nAisaia 13:10\n30 Kiro onok kesernuk rai, kar osap omar oikas kounuk, ak äpu maiei kiro Ro Nukan Mokoi kowai. Roasiret omnokou opok rai ak imine wai rauna rauna, Ro Nukan Mokoi omar oik iou pakas sakau näwäu orip arou pakas kounuk, aparaiei.\nDaniel 7:13\n31 Keseria, kos kar Anut nukan sarau eitek aurnuk, parau urwenuk, jejep näwäu saräi. Kos karauk Anut nukan sarau eitek äsimwaronuk, omsau erekapu poteanik, Anut nukas kon roasiret sare marowon, imware koi turware maiei.\"\nKisim Bek 19:16\nSuwaro käienuk, ak äpu miäi san tawaun ses pera.32 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Am suwaro nukas ak san tawaun onok ätär marai. Keseria, suwaro erekapu käianik, am käwäu awau ätäi tu penuk rai, ak kiro äpu maiei, kiro san näwäu päun ses. 33 Kiro senek tawa kiro onok atap atap penuk, ak äpu maiei, Ro Nukan Mokoi kowaun ses katu sare rau. 34 Is epar senes awarom, okoro roasiret rusapai rai ak wa meiäiei opok kiro onok keser päi ak aparaiei. 35 Omar omnokou pak rau kiro erekapu wasaräieir. Utianik, isan ämän wa wasaräi, orip orip rawai.\"\nRo Nukan Mokoi kowaun omre kar ros wa äpu mai.36 Jisas nukas ätäi äiewon, \"Kar ros Ro Nukan Mokoi kowaun omre wa äpu mai. Anut nukan sarau eitek nais ak äpu wa. [Kon mokoi nuka nais ko äpu wa.] Isan moni nuka karar ko kiro omre äpu. 37 Meter Noa rawon ses opok roasiret akas akan onok atap atap keser rain senek Ro Nukan Mokoi ätäi kowai ses opok roasiret kir keser rawaiei. 38 Joi näwäu päu wa opok roasiret ak o je rai, an je rai, ro asir oi rai, ak keser rauna rauna, Noa ko ous uru tonowon.\nStat 7:7\n39 Utianik, ak kiro onok päun ronkatäu wa. Keseria, joi näwäu peanik, kiro roasiret erekapu ämäi marowon. Kiro onok keserin senek ak keserna keserna, Ro Nukan Mokoi ätäi kowai. 40 Kiro ses opok, ro oirori au woia sarau me rawaieir opok sarau eitek akas koi kar ro imäianik, kar ro ute manaiei. 41 Asir oirori au ma rei rawaieir opok, kar asir koi imäianik, kar asir ute manaiei. 42 Kesek okon, ak awau tai rawe. Owon, ak akan Näwäu nukan kowaun omre ak äpu wa. 43 Utianik, kar ou atak ro kos kar päu ro owo ses pututu pe kon ou uraianik, owa tonaun äpu momara, ko wa ninai, ko awau tai raiäu. Ko kiro ro inikernuk, kon owa wa uräi tonai. 44 Ak nais keseriar orip orip jekur kame rawe. Owon? Ro Nukan Mokoi ko sareper kowai, kon kowaun omre ak äpu wa.\"\nSarau roat aru pak eposek pak akan totok ämän.45 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Inok sarau ro ko ronkat eposek orip ämän tainoriäu? Kiro ro karar kon kameäu ros sare monuk, kos karauk sarau roasiret kamwareanik, akan o are rawai. 46 Kiro sarau ro ko keserai, kon kameäu ro kounuk, ko nepipirai. 47 Is epar senes awarom, kiro sarau ro ko kon ro näwäus kon osap erekapu kamäun sare murai. 48 Utianik, kar sarau ro ko ronkat eposek wa, ko keser ronkatäi, 'Isan kamoireäu ro ko kurte kowau utou.' 49 Kesermara, kos karauk sarau jaukut, akwaromara, ko an sakau jemara, rauk käi rawai. 50 Ko kesernuk kesernuk, kon kameäu ro sareper koumara, mänkäsir oianik, emernuk, sätäiäi roat pak pote raianik, aukpanak kartitirmara, wai rawai.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Mat.24","date":"2018-03-17T07:00:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257644701.7\/warc\/CC-MAIN-20180317055142-20180317075142-00473.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999889135,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999889135360718}","num_words":1496,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 17\nTesalonaika menan roasiret, ak Pol Sailas orien kasiaka pewon.1 Pol Sailas ori Lidia nukan mena utia, Amfipolis mena tonoirin. Au Amfipolis menas pote Apolonia mena potoirin. Au kiro mena nais utia, Tesalonaika mena peirin. Kar Juda akan tururiäi ou rau opok tonoirin. 2 Pol ko kiro tururiäi owa tonomara, sumaun omre 3 orip kiro mena raumara, orip orip keseriäu senek Anut nukan ämän ninaremara, eparar senes tamaraun awarowon. 3 Kos Anut nukan ämän ninaremara, onoktapau awarowon, \"Anut nukas Jisas ko tätäi näwäu oumara, meieanik, ätäi siräiaun sare mowon. Kiro Jisas is rusapai kon ämän awaroram, kiro Krais, kiro ro Anut nukasar ik imäikaun sare mianik, äsimorwon.\" 4 Karauk Juda roasiret ak Pol nukan ämän epar äianik, Pol Sailas ori pak tururin. Karauk Grik roasiret ak Anut nukan ämän tainoriäi pak karauk asiret näunäu nais Jisas mesin woiaka epar moin.\n5 Karauk Juda roat ak kiro onok aparmana, ak akan woiaka ak mesin aru mareanik, näu apu opok poteanik, roat onok aru miäin imwarona, kiro roat aru akas karauk roasiret akan woiaka siräi maroin. Keseria, ak Jason nukan owa poteanik, Pol Sailas ori roasiret akan amiakap imwate kowaun pote ou karirim katorin. 6 Ak kiro roat ori apwatau warnuk, akas Jason nukan ou rorok erekapu siräi kureanik, owa tonomoi, Jason pak karauk roat akan woiaka epar moin imwareanik, menan roat näunäu amiakap tai maromoi, äiein, \"Kiro roat Pol Sailas ori au omsau erekapu onok aru me arirai. Au rusapai kiro onok keseraun iken mena peirin. 7 Keseria, Jason nukas kon owa matonuk, rairin. Au Sisa nukan ämän wa tainoriäir. Awas keser äiäir, okoro omsau opok kar kamoikaun ro rau, kon enip Jisas.\" 8 Roasiret pak roat näunäu pak ak kiro ämän roumana, akan woiaka aru moin. 9 Menan roat näunäu akas, Jason pak roat woiaka epar moin pak ak aiauk sosop mona, epar utwarona, manaiei rai, awaroin. Kesermana, ak ätäi akan owa manoin.\nPol Sailas ori Beria mena potoirin.10 Kiro pututu, roat akan woiaka epar moin akas Pol Sailas ori ämäi ämäi äsimwatona, Beria mena potoirin. Au Beria mena tonea, Juda akan tururiäi owa tonoirin. 11 Beria menan Juda roasiret akan onok eposek, akan onokus Tesalonaika menan roasiret akan onok itimware rai. Ak Anut nukan ämän roianik, woiaka ererianik, Pol nukas Anut nukan ämän omre orip orip ninareäu, kon ämän epar äpu maun akasar jekur ninareäi. 12 Keseria, Juda roasiret sosop kiro mena rai akan woiaka epar moin. Karauk Grik roat näunäu pak akan asiret näunäu ak nais akan woiaka Jisas mesin epar moin.\n13 Rai rai, Juda roasiret Tesalonaika mena rai ak Pol Beria mena Anut nukan ämän marora ämän roumana, ak kiro mena tonea, kiro pakan roasiret Pol Sailas ori emwataun woiaka siräi maroin. 14 Keseria, kiro pakan roat woiaka epar moin akas Pol äsimorna, kar mena mas an kasakup rau opok manowon. Sailas Timoti ori au karar Beria mena rairin. 15 Kiro roat ak Pol imäi Atens mena pote kuremana, ak ätäi Beria mena potaurna, Pol nukas Sailas Timoti ori kurte pote ko tararsa, sakau ämän awataun awaronuk, ämän oi potoin.\nPol nukas Atens menan roasiret Anut nukan ämän marowon.16 Pol ko Atens mena potomara, Sailas Timoti ori kamwate rai rai, kiro menan sät eitek akan totok sosop akan ipiakas ate moin aparmara, ko wouti näwäu senes mowon, Keseria, omre orip orip, Pol ko Juda roasiret akan tururiäi owa potomara, Juda roat pak karauk omsau pakan roasiret akan woiaka epar moin Anut nukan ämän tamarowon. Ko amket opok poteanik, inok roasiret koiäi Anut nukan ämän mareäu. 18 Ko arenuk arenuk, karauk tamareäi roat akan enmaka Epikurian roat pak Stowik roat pak ak pemana, Pol pak ämänis ketäiein. Ko Jisas meiewon ätäi siräiewon ämän mare rawon, karauk akas äiein, kiro a sakau ro owo ämän äi ari ra? Karauk roat akas äiein, \"Ko karauk omsau pakan eitek enip äi arira.\" 19 Keseria, akas Pol imäianik, Ariopagas tururiäi mena wasarewareäi roat näunäu amiakap imäi potea, äiein, \"Ik kiro awau ämän nakas roasiret mareäum mota, ik rowam. 20 Nan karauk ämän ik roumun awau, okon, ik wou wem, ik kiro awau ämän onoktapau jekur aikota roianik, äpu mam.\" 21 Okoro Atens menan roasiret pak karauk omsau pakan roasiret kiro opok raiäin ak erekapu orip orip ämän awau arena, roia, ak kar sarau wa miäi.\n22 Keseria, Pol nukas Ariopagas menan roat näunäu amiakap siräumara, äiewon, \"Atens menan roasiret, is ak apwaromin, akan woiaka akan eitek jou maraun woiaka epar näwäu senes miäi. 23 Is akan tup apariai opok ariemin, is akan eitek jou mareäi patan opok keser jer we moin apwaromin. Kar patan opok ak keser jer we moin 'Okoro eitek kiro ik kon enip äpu wa nukan patan.' Ak kiro eitek äpu wa jou muriäi, okon, is kiro eitek kon ämän awaraurim. Kon enip Anut.\n24 Anut nukas okoro omnokou opok osap erekapu rau kiro kos ate mowon. Ko omar omnokou pak awan Näwäu. Ko tup ou roat akas moin opok wa raiäu. 25 Ko kar osap wäpik sarenuk, roasiret akas ko nurau senek itok wa, owon, osap erekapu kon. Ko kosar totomaka osou orip pak, karauk osap erekapu roasiret nukasar ariäu. 26 Ik roasiret rusapai okoro raum, Anut nukas ro karar opokas atoike monuk, kiro tupsiu opokas käianik, omnokou erekapu iporaun mukowon Anut nukasar omre pak mena rawaun pak sare momara, ate marowon. 27 Anut nukasar kiro onok keserwon. Owon, roat akas ko atapuk rau rai wa itanäiei, utianik, Anut ko atapuk rawau wa, ko ik siarokop rau. 28 Ik rusapai ko pak raumoi, kos sakau ikonuk, omnokou opok raiäum. Meter akan äpu miäi roat akas keser jer wein, 'Ik nais ik kon mokoit.'\n29 Keseria, ik Anut nukan mokoit raum, okon, iken ronkat akas Anut ko gol*, silva* aitapau senek rai wa äiäu. Roat akas akan ronkat pakaima ipiakas ate moin rai wa ronkatäu. 30 Meter roat ak kiro onok ak äpu wa, okon, ak osap sosop jou maun ate mona, Anut nukas ak aru marau wa. Rusapai Anut nukas omnokou pakan roasiret erekapu akan woiaka piriraun rai ämän sakau marou. 31 Ko kar omre roasiret erekapu wasarewaraun sare mowon rau. Kiro omre opok kos roasiret akan onok wasarewarai. Ko jekuriar wasarewarai. Kos kar ros wasarewaraun sare mowon. Kiro ro meienuk, Anut nukas ätäi siräi muruwon. Keseria, ik äpu kiro epar.\" 32 Roasiret ak Pol nukan ämän roat meiein siräiäiei ämän roumana, karauk roat akas ko apari ioin, karauk akas äiein, \"Ik ätäi kiro ämän tamukota, rowam.\" 33 Ak akan woiaka epar mau warnuk, Pol kiro turur rain pakan utwaromara, manowon. 34 Karauk roat ak kamuk rai, ak Pol nukan ämän tainoria, akan woiaka epar moin. Kar ro kon enip Daionisias, ko Ariopagas menan näu ro, pak kar asir kon enip Damaris pak karauk roasiret pak erek akan woiaka epar moin.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.17","date":"2018-03-24T20:14:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650993.91\/warc\/CC-MAIN-20180324190917-20180324210917-00075.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999655485,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999655485153198}","num_words":1246,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 3\nJisas nukan ämän oi ariai roat ak paip awau opok sarau miäi.1 Akan ronkat ik ikasar iken enmok kämioik jou miäum ra? Ik ak ätär maraun karauk roat akas ik sarau roat eposek äiäun pas jer wäun wa awareäum. Ikes ak nais karauk roat ätär maraun kesek pas jer wäun wa awareäum. Kiro karauk roat akas keseriäi senek ik wa keseriäum. 2 Ik iken ipiokos pas atau wa. Ak iken pas senek, kiro pas iken woiok uru rau. Roasiret erekapu pas ninareäi senek, ak akan onok eposek keseriäi apwareanik, iken sarau owo senek ak äpu mukaiei. 3 Roasiret akas akan onok eposek apwareanik, ak äpu maiei ak Krais nukan roasiret. Akan onok kiro Krais nukas iken sarau mesin pas jer wewon senek. Kiro pas penis jer wäu wa. Utianik, Anut awau raiäu nukan Osous jer wewon. Ko kiro pas aiauk opok jer wäu wa. Kiro roasiret akan woiaka uru jer we marowon.\n4 Ik Krais pak pasar raum, okon, Anut nukan amukup ronkat karar oripas ikes ak iken sarau pakas Krais nukan roasiret sarein äiäun itok. 5 Iken sakau pakas ik kiro sarau eposek miäum keser äiäu senek wa. Ik owo onok eposek miäum kiro onok maun Anut nukasar sakau ikiäu. 6 Anut nukasar karauk roasiret paip awau awaraun kon sarau roat sare mukianik, sakau ikowon. Ik kiro paip awau mesin roasiret sintore ämän tainoraun rai awarau wa. Wäpik, ik kiro paip awau mesin roasiret Osou Näu nukan ämän tainoraun rai awareäum. Sintore ämän jer wein kis roasiret meiäun apu opok mareäu. Utianik, Osou Näus awau rawaun sakau ariäu.\nPaip awau kiro eposek senes.7 Anut nukasar sintore ämän aiauk opok jer we mowon. Roasiret kiro sintore ämän tainorau wa, ak meiäi. Utianik, kiro sintore ämän Anut nukan arou orip pewon, okon, ik äpu kiro osap eposek Anut nuka pakas pewon. Moses nukan neputapau san peäwon merek senekus kururur monuk, Juda roasiret ak kon neputapau jekur aparau senek wa, utianik, kiro arou rai rai ätäi ämäiewon. 8 Anut nukan Osou Näu nukan sarau eposek arou näwäu orip pewon kos sintore ämän nukan sarau itimoriäu. 9 Is kiro onok mesin äiem. Kiro sintore ämänis roasiret onok aru miäin wasarewareanik, ämän orip awareäu. Utianik, kiro sintore ämän Anut nukan arou orip pewon. Anut nukan Osou nukan sarau pakas roasiret Anut nukan amukup eposek sareäi, okon, ik äpu kiro sarau näwäu senes. 10 Kiro sintore ämän arou orip, utianik, kon arou utonuk, kon sarau ämäieu. Rusapaian paip awaus itimorianik, kon sarau näwäu senes rau. 11 Kiro sintore ämän nukan sarau orip orip wa raiäu, ko Anut nukan arou orip pewon, okon, ik äpu kiro osap näwäu. Keseriar, kiro Osou Näu nukan sarau orip orip rau, ik äpu kiro näwäu senes.\n12 Keserianik, ik epar äpu mom, kiro paip awau wa ämäiäi, okon, ik wa iminäu. Ik sakau tai raumoi, roasiret kiro paip mesin awarau. 13 Ik Moses senek wa. Ko kon neputapau omjos kururur monuk, Juda roasiret ak ko jekur aparau senek wa. Kiro arou ämäiäurnuk, Moses nukas roasiret kiro arou koser nonuk nonuk, wa aparaiei rai, kon neputapau kururur mowon. 14 Utianik, Juda roasiret akan woiaka sakau, okon, kiro ses opok, koi rusapai, kiro roasiret ak meten paip ninareäi, kiro omjos akan ronkat kururur me rau senek. Ak kiro omjo oi kuräu wa. Ak Krais mesin woiaka epar mona, kos epar kiro omjo oi kuräi. 15 Utianik, rusapai kiro Juda roasiret ak Moses nukan sintore ämän ninareäi kiro omjos akan ronkat kururur rau. 16 Utianik, inok ro kon onok aru pakan ätäi piririanik, Näwäu tainoriäu, kiro Näwäu nukas kiro omjos kon ronkat kururur mowon oi kureäu senek. 17 Is Näwäu rai äiäim, is kiro Osou Näu mesin äiäim. Kar ro ko Näwäu nukan Osou Näu orip ko sintore ämän nukan sarau ro senek wa raiäu. 18 Iken nepiok kururur mau wa. Ik siror senek, roasiret erekapu iken onok eposek miäum aparianik, kiro Näwäu nukan arou ik pakan aparaiei. Ik ätäi iken onok aru pakan piririanik, Näwäu nuka senek etäumoi, onok eposek miäum. Roasiret iken onok eposek aparianik, Näwäu ko eposek senes äpu maiei. Näwäu nukas sakau ikonuk, ik onok eposek miäum. Kiro Näwäu nuka Osou Näu.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Cor.3","date":"2018-03-22T23:40:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648103.60\/warc\/CC-MAIN-20180322225408-20180323005408-00482.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999057055,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999057054519653}","num_words":831,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 4\nJisas nukan ämän oi ariai roat ak mis senek.1 Anut ko ik mesin wouti mianik, iken onok aru jäkäi mukomara, kon sarau maun ikowon. Kesermoi, kiro sarau pakas ik usu oumoi, woiok aru monuk, kiro sarau wa utiäum. 2 Utianik, roasiret akas oiorok naun onok ämäi ämäi keseriäi, ikes kiro erekapu sumkäinemun. Ik sät ämän wa miäum. Ik Anut nukan epar ämän iken ronkat pakas atap wa piririäum. Wäpik, ik Anut nukan ämän amop tamareäum, okon, roasiret erekapu akas keser äiäiei, 'Kiro roat ak sät ämän wa äiäi.' Epar, akan woiaka uru ak äpu miäi ik Anut nukan amukup onok eposek miäum. 3 Krais nukan Ämän Eposek tamarom kiro ämän ämäi rawau wa. Utianik, roasiret ak onok aru miäi wasaräun apu opok rai, akan amiakap kiro epar ämän ämäi rau senek, owon, ak kiro epar ämän mesin akan woiaka epar mau utoi. 4 Roasiret ak akan woiaka epar mau wa, ak Krais nukan Ämän Eposek nukan arou merek jekur aparau senek wa, Satan nukas kiro roasiret akan ronkat aru marowon. Ak kiro ämän nukan onoktapau äpu mau senek wa, okon, ak Krais nukan onok eposek senes äpu wa. Krais ko Anut nuka senek. 5 Ik roasiret iken ämän tainoraun tamarau wa. Utianik, ik roasiret Krais Jisas nukan ämän tainoraun tamaroram, owon, ko akan Näwäu. Ik keser äiäum, 'Ik akan sarau roat.' Owon, kiro sarau moram, Jisas nukas ikowon. 6 Meter Anut nukas äiewon, \"Pututu rau opok, arou peanik, merek kuräi!\"\nStat 1:3\nKiro onok senek Anut nukas kon arou merek iken woiok uru merek kuräun mowon. Anut nukas kon arou Krais pakas ikowon, kiro merekus ik kon onok eposek senes äpu miäum.\n7 Ik Anut Jisas ori äpu mateäum. Kiro ronkat osap eposek senek. Utianik, kiro osap eposek iken enmoksau opok rau. Iken enmoksau sakau wäpik, kiro mis kurte käiäu senek. Kiro onokun, roasiret erekapu ak äpu maiei, iken sakau näwäu kiro Anut nukas ikowon, kiro iken wa. 8 Ik usu orip orip oiäum, utianik, kiro usus ik erekapu wa aru mukiäu. Osap sosopus iken ronkat ate reuriäu, utianik, ik woiok aru mianik, iken sarau wa utiäum. 9 Ik roat akas aru mukauriäi, utianik, Anut nukas ik utoikonuk, ikarar wa raiäum. Karauk roat akas ik tätäi ikiäi, utianik, ik erekapu wa aru mukona, meiäm. 10 Ik Jisas nukan sarau miäum, okon, Jisas meiewon senek, roat akas ik nais iwokona, meiäuriäum. Ik awau rauta, roasiret akas äpu maiei, Jisas ko erekapu meiäu wa, awau rau, owon, kos ik awau rawaun sakau ikiäu aparaiei. 11 Ik Jisas nukan sarau mota, roat akas iwokona, meiäuriäum. Kiro onok ik opok penuk, roasiret akas Jisas ko awau raianik, iken omnokou pakan enmoksau awau rawaun sakau ikiäu äpu maiei. 12 Kesermoi, ik Jisas nukan ämän oi ariäum roat karauk roat akas orip orip iwokona, meiäuriäum, utianik, ak Korin roasiret, iken sarau pakas orip orip awau raiäi.\n13 Anut nukan buk opok kar ros keser äiewon, \"Isan woi Anut mesin epar momin, okon, is kiro ämän äiem.\"\nBuk Song 116:10\nKiro ro kon wou Anut mesin epar mowon senek ik nais iken woiok epar momun, okon, ik nais ämän moram. 14 Owon, ik äpu Anut nukas iken Näwäu, Jisas meiewon ätäi siräi mowon, ko ik nais Jisas nuka pak siräike mai. Kos ik ak pak erek imäikianik, nukan amukup tai mukai. 15 Kiro onok aru erekapu ik opok pewon, kiro ak sarwaraun keserwon. Anut nukas kon wou näu oripas ak sarwaraun onok roasiret sosop senes äpu maiei. Kinun kiro roasiret sosop akas ko 'pere' aurianik, kon enip jou näwäu senes muraiei.\nJisas mesin akan woiaka epar mianik, rawe.16 Kiro onokun, ik usu oianik, woiok aru momoi, iken sarau wa utiäum. Iken enmoksau sakau wäpik kiro aru saräiei. Utianik, iken totomok omre orip orip sakau awau oiäi. 17 Rusapai, ik usu tätäi orip oiäum. Utianik, kiro usu omre katunak rawaiei. Kiro usus ik tawa Anut nuka pak omar oik orip orip raianik, osap eposek owaun sareikeäi. Kiro osap eposekus karauk osap erekapu itimware rau. 18 Keseria, ik osap iken amiokos apariäum mesin ekep wa ronkateäum. Utianik, ik osap omar oik rai iken amiokos wa apariäum kinun ronkateäum. Ik owo osap iken amiokos apariäum kiro omre rumukäu wa rawaiei. Osap iken amiokos wa apariäum kiro orip orip rawaiei.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Cor.4","date":"2018-03-19T19:01:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647044.86\/warc\/CC-MAIN-20180319175337-20180319195337-00483.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999248981,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999924898147583}","num_words":845,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Peter 4\nIk meteran onok aru miäumun erekapu utau.1 Krais ko am äpäs opok ik mesin tätäi näwäu owon. Ko keserwon senek ak ran keseriar kon onok tainornai, tätäi owaun kame rawe. Utianik, inok ro ko tätäi owai, ätäi onok aru orip orip wa mai. 2 Kiro onokun, ak omnokou opok raumoi, ak orip orip akan enmaksau nepipiraun wa ronkatäu. Ak Anut nukan ronkat karar tainoraiei. 3 Ak meter kiro onok aru sosop roasiret Anut mesin woiaka epar mau wa akas keseriäi senek keseriäin. Rusapai ak kiro onok wa keserau. Ak meter karauk asiret pak ariain. Ak akan enmaksau mesin nepipiraun karar ronkateäin. Ak an sakau orip orip jeäin. Ak po senek o sosop jeäin. Ak an sakau jeanik, otop saremoi, jejemakasapai sare ariain. Ak sät eitek aru akan enmaka jou miäin. 4 Rusapai ak Airen roat pak kiro onok aru ätäi wa keserna, kiro Airen roat akas karkairmoi, akan enmakap ämän miäi. 5 Utianik, tawa, kiro roat ak wasarewaraun ses opok akasar owo onok keserin Anut auraiei. Kiro wasarewareäu ro ko roat awau rai pak meiein pak wasarewaraun kamware rau. 6 Kiro onokun, Jisas nukasar kiro roasiret ak meter meiein opok nais poteanik, kon Ämän Eposek maronuk, roin. Kesernuk, akan enmaksau meter meiein, utianik, wasarewaraun ses opok, inok roasir kiro ämän rowon mesin wou epar mowon, kon totok Anut nuka senek awau rawai.\n7 Okoro omnokou wasaräun ses siakup pe rau, okon, akan ronkat jekur kameanik, Anut aurwe. 8 Ak jaunakat mesin woiakas meieäi onok sakau atowe. Kiro onokus karauk onok aru erekapu kururur mai. 9 Karauk roasiret akan owa kouna, ak woiaka aru wa mau. Akas akan owa imware tonoinai, o arowe. 10 Anut nukas ik karar karar sakau atap atap ikowon. Kiro sakau jekur kameinai, kiro sakaus karauk roasiret eposek sarwaraiei. 11 Keseriar, inok ro ko Anut nukan ämän roasiret araun sakau owai, ko Anut nukan ämän roasiret awarai. Inok ro ko karauk roasiret sarwaraun sakau owai, ko Anut nukan sakau oripas ak sarwarai. Keserna, roasiret akas kiro onok keseri aparmana, ak äpu ak Jisas Krais nukan roasiret, okon, Anut nukan enip jou muraiei. Ko sakau näwäu orip orip rawai. Epar.\nIk Krais usu owon senek owaun woiok ererau.12 O jaiat, Anut nukas ak ate apwaraun tätäi arora, kiro mesin karkairmoi, kiro onok atap ik opok peu rai wa ronkatäu. 13 Ak kiro tätäi Krais nuka owon senek oi, keseria, ak woiaka ererwe. Tawa Krais sakau näwäu orip ätäi kounuk, ak woiaka erermana, näwäu nepipiraiei. 14 Ak Krais nukan enip atona, roasiret akas ak aru maraiei, kiro mesin woiaka aru wa mau, woiaka erer orip rawe. Owon, Anut nukan Osou, ko sakau näwäu orip, ak pak rau. 15 Ak onok aru mianik, tätäi oiäi is kiro mesin awarau wa. Ak ro wena, meiäi, ak karauk roat akan osap päu owaiei, ak karauk roat akan sarau aru maraiei, ak kiro onokun tätäi owaiei kiro onok atap. 16 Utianik, ak akan woiaka Krais mesin epar mona, tätäi arona rai, ak oioraka wa nau, Anut nukan enip oik jou muruwe, owon, ak kon enip ateäi. 17 Wasarewaraun omre siarakap pe rau, amke Anut nukas kon roasiret wasarewarai. Amke iken onok wasareikonuk, kiro roasiret akan woiaka kiro Ämän Eposek Anut nukas arowon mesin epar mau wa ak owosäiei? 18 Anut nukan ämänis äieu, 'Roasiret onok eposek miäi ak usu näwäu oianik, omar oik tonaiei. Utianik, onok aru miäi roat pak roat Anut sumkäineäi pak ak owosäiei?'\nSindaun 11:31\n19 Keseria, kiro roat ak Anut nukan ronkat pakas tätäi oiäi, ak akan totomaka Anut nuka opok mona, onok eposek karar maiei. Anut nukasar atoike mukomara, orip orip jekur kamoikeäu.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Pe.4","date":"2018-03-22T04:13:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647768.45\/warc\/CC-MAIN-20180322034041-20180322054041-00483.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998557568,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998557567596436}","num_words":741,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 2\nAnut nukas tawa roasiret erekapu wasarewarai.1 O jaiat, ak karauk roasiret wasarewaraun ronkateäi kiro onok aru. Ak nais onok aru miäi, okon, Anut nukas ak ran usu araun itok. Ak kiro roasiret akan onok aru wasarewareäi, utianik, kiro roasiret onok aru miäi senek aka nais kir keseriäi. Keseria, ak karauk roasiret akan onok wasarewaraiei kiro ak akakan onok nais wasareäi. Kiro onokus aka ämän orip ätär mareäi. 2 Ik äpu Anut nukas roasiret kesek onok aru miäi kon onok tuku pakas wasarewarai. 3 Ak roasiret onok aru miäi wasarewareäi, utianik, aka nais kiro onok aru senek miäi. Keserianik, ak äpu maiei Anut nukas aka erek wasarewareanik, usu arai. Ak kiro usu pakas owose imine manaiei? Ak manau senek wa. 4 Anut ko akanun wouti mianik, ko ak kurte wa aru mareäu. Anut ko akan onok aru utaun omre rumuk kamware raiäu. Utianik, ak kon onok eposek mesin wa ronkateäi. Ak Anut nuka jekur äpu mau wa. Keseria, ak akan woiaka sakau mianik, akan onok aru pakan ätäi pirirmoi, kon ämän tainorau wa.\n5 Utianik, ak roasiret akan woiaka sakau senes rau, ak akan onok aru utau senek wa. Kesermoi, ak akasar usu näwäu senes owaiei. Akan usu kiro tawa Anut nukas roasiret erekapu wasarewarai opok owaiei. Kiro omre opok, roasiret ak kon kasak näwäu penuk, kon onok tuku aparaiei. 6 Roasiret erekapu ak onok aru miäin ra, onok eposek miäin ra, Anut nukas ätäi keseriar osap arai. 7 Karauk roasiret ak Anut nuka pak awau orip orip rawaun kos akan enmaka kämioik jou maun orip orip sarau eposek miäi. Kiro roasiret usu oianik, sakau tai raiäi, okon, Anut nukas ak orip orip awau rawaun sakau arai. 8 Utianik, karauk roasiret ak aka mesin karar ronkatemoi, ak Anut nuka mekesiraka nurianik, kon epar ämän rowau utiäi. Ak onok aru miäi. Anut nukas ak mesin kasak näwäu penuk, sakau akwarai. 9 Roasiret ak onok aru kesek miäi, Anut nukas usu aronuk, ak tätäi owaiei. Juda roasiret onok aru miäi ko amke usu arai, karauk omsau pakan roasiret onok aru miäi ko ak nais usu arai. 10 Utianik, karauk roasiret ak onok eposek miäi kiro roasiret Anut nukas 'ak onok eposek miäi roasiret' awareanik, akan enmaka jou näwäu orip oik maromoi, akan woiaka päurar rawaun arai. Juda roasiret onok eposek miäi kos amke ak opok kiro onok eposek keserai, ätäi karauk omsau pakan roasiret onok eposek miäi ko ak nais kesewarai. 11 Owon, Anut nukan amukup roasiret erekapu karar, okon, Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak erekapu keseriar wasarewarai.\n12 Ak rowe, karauk omsau pakan roasiret ak Moses nukas Anut nukan sintore ämän arau wa, utianik, akan woiaka uruas owo onok eposek ra, owo onok aru ak äpu. Keseria, ak onok aru mona, Anut nukas ak erekapu aru marai. Juda roasiret ak Anut nukan sintore ämän orip, ak nais akan woiaka uruas owo onok eposek ra, owo onok aru äpu miäi, okon, ak kiro sintore ämän tainorau wa, onok aru mona, tawa Anut nukas ak wasarewareanik, aru marai. 13 Rowe, roasiret ak sintore ämän erar raiakas roiäi, ak Anut nukan amuk opok eposek wa rawaiei. Utianik, roasiret ak sintore ämän jekur tainoriäi ak epar Anut nukas ak kon amuk opok eposek rai äiäi. 14 Karauk omsau pakan roasiret ak Anut nukan sintore ämän wäpik, utianik, ak onok eposek kiro sintore ämän nukan äiäu senek keserna rai, karauk roasiret ak äpu ak akan woiaka uruas owo onok eposek ra, owo onok aru ra keseraun äpu mianik, onok eposek maun woiakas weäi. 15 Ak onok eposek miäi kiro ak akan woiaka uruas Anut nukan sintore ämän owo senek äpu miäi karauk roasiret ätär mareäi. Keseria, akan woiaka uruas akan onok aru ra, onok eposek ra awaronuk, onok eposek maun woiakas weäi. Kar muti akan ronkatis 'ak onok aru morai' awareäu. Kesernuk, akan woiaka aru miäu. Kar muti akan ronkatis awarai 'ak onok eposek morai.' Keser awaronuk, akan woiaka näu sareäu. 16 Kar omre päi opok, Anut nukas Krais Jisas äsimornuk, koianik, kos owo onok roasiret akan woiaka uru pak ronkat opok pak ämäi rau kos erekapu wasarewarai. Kiro onokun, is roasiret 'Anut nukas Krais ak sarwaraun äsimornuk, kowon', Ämän Eposek awaromoi, is ätäi 'Ko akan onok wasarewaraun kowai' ämän awareäim.\nJuda roasiret ak akan sintore ämän orip.17 Utianik, ak Juda roasiret, ak karar karar sintore ämän mesin akan woiaka epar momoi, ak nepipirianik, 'ik Anut nukan roasiret,' rai äiäi. 18 Ak äpu Anut nukasar ik owo onok keseraun äiewon. Ak sintore ämän orip orip ninareäi, okon, ak owo onok Anut nukan amukup eposek raiäu ak kiro äpu mianik, onok eposek maun itok. 19 Okon, ak keser ronkateäi, 'karauk omsau pakan roasiret ak amiaka utup roat senek ak apu äpu wa, ikes ak ätär marau.' Ak ätäi keser ronkateäi, 'ak pututu rai, utianik, ik epar arou merek opok raum, okon, ikasar kiro roasiret akan arou senek, apu ätär marau.' 20 Ak keser ronkateäi, 'kiro roasiret ak ronkat eposek wäpik, okon, ikes kiro roasiret onok eposek keseraun ätär marau. Ika tamareäum roat senek, ikes kiro roasiret iken onok tainoraun tamarau.' Ak keser äiäi, 'ik Anut nukan sintore ämän orip, okon, ik Anut nukan epar ämän erekapu äpu miäum, okon, ikes kiro roasiret mokoit eteinanak senek Anut nukan ämän tamaraun itok.' 21 Epar, ak karauk roasiret onok eposek maun tamareäi, ak owon akasar aka aka tamuratäiäu wa ra? Ak roasiret osap wa päu owau rai awareäi, utianik, aka osap päu oiäi. 22 Roat ak karauk roat akan asiret pak wa ariäu rai awareäi, utianik, aka karauk roat akan asiret pak onok aru me ariai. Ak sät eitek mekesiraka nuriäi, sinuk, ak sät eitek akan tup owa tonea, akan osap päu oiäi. 23 Ak Anut nukan sintore ämän ateanik, nepipiriäi, utianik, ak sintore ämän erekapu wa tainoriäi, kiro onokun, ak karauk roasiret akan amiakap Anut memes nuriäi. 24 Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Ak Juda roasiret, ak onok aru miäi, okon, karauk omsau pakan roasiret akas akan onok aru aparianik, Anut jeje ämän auriäi.\"\nAisaia 62:12\n25 Is kar ämän awarom. Ak, Juda roat, ak Anut nukan sintore ämän erekapu tainorianik, akan enmak kerau patiriäi*, kiro eposek senes. Utianik, ak sintore ämän erekapu jekur wa tainoriäi, onok aru miäi, akan enmak kerau patiriäi kiro ak Anut nukan amukup roat enmak kerau patirau wa senek rai. 26 Karauk omsau pakan roat ak akan enmak kerau wa patiriäi, utianik, ak sintore ämänis owo onok eposek keseraun äiewon erekapu tainorna rai, kiro onokus ak Anut nukan amukup roat ak akan enmak kerau patirin senek. 27 Ak rowe, kar omsau pakan ro kon enip kerau patirau wa ko onok eposek Anut nukas kon sintore ämän opok keseraun äiewon tainoriäu, kos ak Juda roat Anut nukan amukup ämän orip rai ätär marai, owon, ak Anut nukan ämän jer wein ate raumoi, ak akan enmak kerau patiriäi, utianik, ak kiro sintore ämän jekuriar wa tainoriäi, onok aru miäi.\n28 Roat ak 'ik Juda roat senek ariäum' rai äiäi, utianik, kiro ämänis ak Anut nukan roat epar ätär marau wa. Akan enmak kerau patirin kiro enmaksau oik opok karar rai, kiro onokus ak epar Anut nukan roat senes ätär marau wa. 29 Kar ro epar ko kon wou Anut mesin epar senes mianik, onok eposek miäu, kiro ro Anut nukan Osou Näus sarenuk, nukasar kon wou uru onok eposek karar keseraun ronkateäu. Kiro ses opok, ko epar Anut nukan roasiret akan pekur orip rau. Ko epar Anut nukan amukup Juda ro. Utianik, kar ros sintore ämän jer wein tainorianik, kon enip kerau patiriäu, utianik, ko sintore ämän erekapu jekur wa tainoriäu, ko Anut nukan amukup pekur orip wa rau. Kar inok ros ko Juda ro epar sarenuk, karauk roasiret akas kon enip oik jou wa muriäi, Anut nukasar kon enip oik jou muriäu.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.2","date":"2018-03-19T10:47:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646875.28\/warc\/CC-MAIN-20180319101207-20180319121207-00683.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999910593,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999910593032837}","num_words":1415,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.441,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 61 Ik Anut nuka pak erek sarau miäum. Kesermoi, ak sakau ämän awarom. Ak Anut nukas kon wou näu oripas ak sarwarowon, okon, ak ätäi onok aru wa mau. 2 Anut nukas keser äiewon, \"Is kar omre ak imwaraun sare momin. Kiro omre opokar, akas is ämän airoin roianik, ak sarwaromin.\"\nAisaia 49:8\nRowe, kiro omre rusapai pe rau. Imwaraun omre kiro rusapai pe rau.\nPol ko usu sosop owon.3 Karauk roat iken ämän roumoi, wa sumkäinäun ik karauk roasiret akan apu opok siotwaraun mur miäi senek wa miäum. Wäpik, ik sarau miäum ses opok karauk onok aru wa miäum. 4 Utianik, omre orip orip, ik sarau me rauta, roasiret akas ik Anut nukan sarau roat äpu miäi. Karauk usu atap atap oianik, ik sakau tai raiäum. Karauk roasiret akas ik opok onok aru mona, ik päurar raiäum. Karauk onokus ik aru mukona, ik woiok aru wa miäum. 5 Karauk roat akas ik iwokiäi, karauk roat akas ik karapus owa mukiäi. Karauk roat akas ik mesin woiaka aru mianik, iwokaun äiäi. Ik sarau sakau senes miäum. Omre sosop ik jekur wa niniäum. Karauk ses, ik sou niniäum. 6 Ik Anut nukan sarau tuku momoi, ik onok aru wa miäum. Ik ronkat eposek orip. Karauk roat akas ik aru mukona rai, ikes ak äiäur awareanik, ak opok ätäi onok aru wa miäum. Ik karauk roat opok onok eposek miäum. Ik Anut nukan Osou Näu nukan sakau oianik, sarau miäum. Ik karauk roasiret mesin orip orip woiokos meieäum. 7 Anut nukan sakau pakas kon epar ämän areäum. Ik onok eposek momoi, onok aru erekapu itimoraun itok, owon, iken ipiok näu kaima weräiäin marai ateäum, ipiok saunan kaima kari ateäum. Keseria, ik Anut nukan sarau maun weräiäum.\n8 Karauk roat akas iken enmok jou miäi, karauk roat akas memes onok opiokop miäi. Karauk roat akas ik onok eposek miäum äiäi, karauk roat akas ik onok aru miäum äiäi. Karauk roat akas ik sät ämän miäum äiäi, utianik, ik epar ämän miäum. 9 Karauk roasiret akas ik erar roat äiäi, utianik, roasiret sosop akas iken sarau miäum äpu miäi. Ik roat meiäurumun senek, utianik, ik awau raiäum. Karauk roat akas ik iwokianik, usu ikiäi, sinuk, ik meiäu wa. 10 Ik woiok aru senes miäum, utianik, ik orip orip woiok erer orip raiäum. Ik saruku roat senek raiäum, sinuk, ikes roasiret sosop Anut nukan amukup eposek rawaun rai sarwareäum. Ik osap wäpik senek raiäum, utianik, osap erekapu rau iken. Kiro onok erekapu ik opok penuk, roasiret akas ik Anut nukan sarau roat äpu miäi.\n11 Ikes ak Korin roasiret, akanun woiokos meieanik, iken ämän amop awareäum. 12 Ik akanun woiokos meieäumun kiro wa utiäum, utianik, akas ik mesin woiakas meieäin kiro epar rusapai utoin. 13 Ak isan mokoit senek, okon, is okoro ämän awarom. Ikes akanun woiokos meieäum senek, akas pak ikenun woiakas meiewe.\nAk woiaka epar mau wa roasiret pak karar wa turur rawau.14 Ak karauk roasiret akan woiaka Jisas mesin epar mau wa pak karar wa turur rawau. Onok eposek miäi roasiret pak onok aru miäi roasiret pak ak karar tururaun senek itok wa. Arou merek pak umtutu pak ak karar tururau senek wa. 15 Krais nukan roasiret pak Satan nukan roasiret pak ak owose ronkat karar orip rawaiei? Roasiret Jisas mesin woiaka epar moin pak roasiret woiaka epar mau wa pak ak owose karar turur rawaiei? 16 Anut osap nuriäi ou näwäu pak sät eitek jou miäi ou pak au karar tururau senek wa. Ik Anut osap nuriäi ou näwäu. Anut awau raiäu ko iken woiok uru rau. Anut nukas äiewon siar, \"Is okoro roasiret pak raumoi, ak pak ari rawam. Is akan Eit rawam, ak isan roasiret rawaiei.\"\nWok Pris 26:12\n17 Kiro onokun, Näwäu nukas keser äiewon, \"Ak kiro roasiret aru pak wa turur rawau, ak atap rawe. Ak osap isan amiap ukun orip wa atau.\nAisaia 52:11\nAk keserna, isas aka imwaram.\"\nEsekiel 20:34\nAnut Näwäu sakau orip nukas keser äiewon, \"Is akan Momonaka rawam. Ak isan mokoit asinakut rawaiei.\"\n18 2 Samuel 7:14\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Cor.6","date":"2018-03-23T18:59:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648431.63\/warc\/CC-MAIN-20180323180932-20180323200932-00485.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998852015,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998852014541626}","num_words":807,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.374,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 71 O jaiat, is akanun woias meieäim. Anut nukas kiro epar ämän erekapu aikowon, okon, ik ikasar iken enmoksau ra, iken totomok ra, jekur kamäu. Iken onok aru erekapu utomoi, Anut nukan onok tuku senes tainoria, imine orip kon inkaruru raianik, ko senek saräun sarau sakau mau.\nPol nuka wou erer orip rawon.2 O jaiat, ak ik mesin akan woiaka epar moinai, ikenun woiakas meiewe. Ik kar onok aru ak opok mau wa. Ik kar ron wou epar mowon kiro aru murau wa. Ik kar ro amuk atomoi, kon osap owau wa.\n3 Is ak ämän orip rai awarau wa. Meter ik akanun woiokos meieäum ämän awaromin, okon, orip orip akanun woiokos meiemoi, ik ak pak erek awau rawam ra, meiäm ra, ik orip orip keseriar keser rawam. 4 Is akan onok äpu momin, okon, isan ämän ämäi mau senek wa. Is ak mesin orip orip woi ereriäu. Ik usu sosop oiäum, sinuk, is sakau momoi, woi erer orip raiäim.\n5 Ik Masedonia provins koumun ses opok, kiro usu atap atap keseriar oumoi, jekur sumau wa. Karauk roasiret akas ik pak ketäianik, iken sarau tämukaun keserin. Keserna, iken woiok aru saremoi, ik sakau iminemun. 6 Utianik, inok ro usu orip Anut nukas kon wou päurar rawaun sare miäu. Ik usu orip raumun opok, Taitas kounuk, Anut nukas iken woiok päurar rawaun sare mukowon. 7 Taitas nukas koumoi, iken woiok sakau mukowon. Akas nais kon wou sakau murin ämän airowon roimin. Akas is apairaun äiein ämän kiro Taitas nukas koi airowon roimin. Meter ak keirianik, usu sosop iriäin, utianik, rusapai ak ätäi kiro mesin woiakati moin, okon, kos kiro ämän airowon. Ak is pak woiaka karar me rawaun ämän sakau äiein, kiro ämän nais airowon. Is kiro ämän erekapu roianik, isan woi näwäu ererwon.\n8 Is meter pas jer we maromin kis akan woiaka usu sarewon. Utianik, is kiro pas jer we maromin kis ak usu aronuk, aparianik, is ak mesin woiti mau wa, owon, is äpu ak isan pas ninareanik, akan woiaka usu sarein, utianik, kiro usu omre rumukäu rawau wa. 9 Is ak usu aromin mesin woi ererau wa. Utianik, ak kiro usu oumoi, akan onok aru pakan ätäi piririn, kiro mesin rusapai is woi ereru. Anut nukan ronkat ak akan onok aru mesin woiakati maun rai ronkatewon. Kesernuk, ikes ak opok onok aru marau wa. 10 Kar ro ko onok aru momoi, ko Anut nukan amukup kiro mesin wouti mianik, kiro onok aru pakan ätäi pirirnuk rai, Anut nukas ko ätäi imäiäi. Kesernuk, kiro ses opok kon wou usu wäpik. Utianik, woiaka epar mau wa roasiret ak onok aru mianik, ak kiro mesin woiakati momoi, ätäi pirirau wa, okon, Anut nukas ak ätäi wa imwarai. Tawa akan totomaka erekapu meiäiei. 11 Akas Anut nukan amukup akan onok aru mesin woiakati mianik, ätäi piririn. Keserna, owo onok eposek ak opok pewon jekur ronkatewe. Ak akan woiaka ätäi piririn, kiro ses opokar karauk roasiret onok aru utomoi, onok eposek maun rai sakau ämän awaroin. Ak karauk roasiret akan amiakap, owo ämän ak opiakap rau jekuraun sakau ronkatein. Anut nukas ak aru maraun mesin imineanik, is ak rawa akan onok awau miäi aparau potaun woiakas weäi. Kiro ro onok aru mowon, ak ko tuku nuraun wäsuk saräu wa. Ak kiro onok erekapu tainorianik, ak rusa ik ämän wäpik rai ätär mukiäi.\n12 Owo onokun is meter kiro pas jer we maromin? Is kiro ro onok aru mowon mesin jer wäu wa. Is kiro ros jauk aru muruwon mesin nais jer wäu wa. Ak kiro pas ninareanik, Anut nukan amukup ak epar akan woiaka uruas isan inkaruru raianik, isan ämän tainoriäi ätär maraun jer we maromin. 13 Ak isan ämän tainorin, kis iken woiok sakau mukoi.\nAk iken woiok karar sakau mukau wa. Ak Taitas eposek isanarianik, kon wou nais sakau murin. Keserna, ko wou päurar orip ik rawa ätäi kounuk, aparianik, ik iken woiok erermun. 14 Isas Taitas ak Kristen roasiret eposek aurmin. Ko ak rawa potomoi, akan onok eposek aparianik, isan ämän aurmin kiro epar äpu mowon. Ik orip orip ak epar ämän awareäum. Kiro onok kesek, kiro ämän eposek is Taitas ak mesin aurmin akan onokus kiro ämän epar ätär murin. 15 Ko ak rawa potonuk, kos ak usu arai rai iminemoi, ak ko imäianik, jekur kamemoi, kon ämän tainorin. Ko meter akanun wous meiewon, utianik, ätäi koumoi, akan onok eposek ko opok moin ätäi ronkateanik, kon wous akanun näwäu meieäu. 16 Is äpu ak epar onok eposek miäi, okon, isan woi ereru.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Cor.7","date":"2018-03-18T04:17:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645513.14\/warc\/CC-MAIN-20180318032649-20180318052649-00486.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999477863,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999477863311768}","num_words":893,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.338,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 8\nKrais nukas onok aru jäkäi mukianik, Anut nukan Osou Näu ikowon.1 Rusapai, inok roasir ko Krais Jisas pak pasar rau, Anut nukas kiro roasir \"Isan amiap na ämän orip, okon, is na aru musam\", keser wa aurai, owon, ik Krais Jisas pak pasar raum, okon, Anut nukan Osou Näus ik apu awau ätär mukiäu. Meter ik meiäun onok aru nukan apu opok raianik, ik Anut siakup rawau wa. Meiäun onok pak onok aru pak awas ik kamoikeäir. Utianik, Anut nukan Osou Näus kiro onok aru oirori awan sakau itimwateanik, ik ätäi Anut nuka pak awau rawaun imäikowon. 3 Rowe, sintore ämän kos ik onok aru pakan imäikaun ko sakau wäpik. Owon, kiro onok aru iken woiok uru rau sakau senes. Utianik, Anut nukas ik apu awau pakas sareikowon. Ko kon mokoi äsimornuk, okoro omnokou opok kowon. Ko ro ik senek kowon, utianik, kon onok kiro karauk roat onok aru miäi senek wa. Kar onok aru kon wou uru rawau wa. Anut nukas kon mokoi äsimornuk, iken onok aru erekapu kau mukaun meiewon. Keserianik, Jisas nukas iken omoi ounuk, Anut nukas kon mokoi, auruwon, \"Isan amiap na ämän orip, okon, is na aru musam.\" Okon, Anut nukas Jisas tätäi nuruwon. 4 Ko kiro onok kesernuk, onok aru iken woiok uru rau ik wa tainorau, ik Anut nukan Osou Näu nukan onok tainori rawau. Ik keserta rai, Anut nukan sintore ämän nukas äiewon senek ik kon onok eposek erekapu tainoraun itok.\n5 Karauk roasiret ak kiro onok aru akan woiaka uru rau tainorianik, akan enmaksau nepipiraun karar ronkateäi. Utianik, karauk roasiret ak Anut nukan Osou Näu tainorianik, kiro Osou Näu nukan wou ereraun karar ronkateanik, ak kon apu tainoriäi. 6 Kar ro ko kon ronkat onok arus kamenuk rai, kiro ro ko Anut pak wa rawai, ko meiäi. Utianik, kar ro ko kon ronkat Anut nukan Osou Näus kamenuk rai, ko Anut pak wou päurar orip awau rawai. 7 Kiro owon, kiro onok epar senes, onok arus kiro ron ronkat kamäi kiro ro ko Anut nukan iwäi jauk. Owon, ko Anut nukan sintore ämän wa tainoriäu. Epar, ko sakau wäpik, okon, Anut nukan sintore ämän tainorau senek wa. 8 Roasiret onok arus kamwareäu akas kar onok Anut nukan wou ak mesin ereraun keserau senek itok wa.\n9 Utianik, ak woiaka epar moin roasiret, onok aru akan woiaka uru rawos, ak wa kamwareäu. Anut nukan Osou Näus ak kamwareäu. Osou Näu akan woiaka uru rau. Kiro epar senes, utianik, inok roasir Osou Näu kiro Krais nukas äsimorowon kiro kon wou uru wa raunuk rai, ko Krais nukan roasir wa. 10 Ak Krais pak pasar rauna, Osou Näu akan woiaka uru rau kos kamwareäu. Epar senes, ik äpu ik onok aru momun, okon, iken enmoksau meiäiei, utianik, iken totomok awau rawaiei. Owon, Anut nukas ik kon amukup eposek aikiäu. 11 Krais ko meiewon, Anut nukas ätäi siräi mowon. Keseria, Anut nukan Osou Näu akan woiaka uru raunuk rai, ak meiäiei, kos ak ätäi awau rawaun siräiware mai. Ko kiro onok keserai, owon, Anut nukan Osou Näus rusapai akan woiaka uru rau.\n12 O jaiat, kesermoi, Anut nukas ik eposek sareikowon, okon, ik ko pak amuk orip. Osou Näus ik owo onok keseraun aikiäu, kiro tainoram. Ik iken enmoksau nepipiraun onok aru wa mam. 13 Owon, ak kiro onok aru akan woiaka uru rau tainorianik, onok aru orip orip miäi, ak meiäiei, ak Anut pak wa rawaiei. Utianik, Anut nukan Osou Näus sarwarnuk, ak onok aru miäi utona rai, kiro epar ak orip orip Anut pak awau rawaiei.\n14 Owon, roasiret ak Anut nukan Osou Näu nukan ämän tainoriäi, kiro roasiret ak Anut nukan mokoi asinakut. 15 Meter ak onok aru nukan sarau roasiret raiäi, Anut nukas ak aru maraurnuk, imineäin. Rusapai, Osou Näus akan woiaka uru raunuk, ak Anut imineäi ra? Wa senes, wa. Kiro Osou Näus ik Anut nukan mokoit sare mukonuk, ik Anut aurianik, keser auriäum, \"O Momonek, iken Momonek.\" 16 Ik keser aurta, Osou Näu iken woiok uru rawos, ätäi keser aikiäu, \"Epar, ak Anut nukan mokoit.\" 17 Ik Anut nukan mokoit tuku rauta rai, tawa kon osap eposek kon mokoit araun sare marowon rau ikai. Ko kiro osap ikianik, ik Krais nuka pak enmok jou orip ikai. Epar, Krais nuka usu owon senek, ik nais kir usu outa rai, ik tawa ko pak omar oik enmok jou orip eposek rawam.\nTawa ik omar oik Anut nuka pak eposek rawam.18 Rusapai, ik usu ouram, utianik, is kiro mesin ekep wa ronkatem, owon, is äpu kiro epar, tawa kiro usu wa owam, ik Anut nukas osap eposek pak enmok jou orip ikai. Kiro osap eposek senes. 19 Anut nukas omnokou pakan osap erekapu ate mowon ak woiaka erer orip raumoi, kon mokoit amop maraun rai kume rai. 20 Meter Adam nukas onok aru monuk, Anut nukas kon ronkatis osap erekapu ate mowon kiro sunawareanik, usu arowon, okon, kiro osap Anut nukas meter eposek päun ronkatewon senek, päu wa. Kiro osap akararnak akan ronkatis wa aru sarein. Utianik, kiro Anut nukasar aru maraun ronkatewon. Kesernuk, ko tawa ätäi ak opok onok eposek maun kume rai. 21 Anut nukan ronkat osap erekapu ate mowon kiro tawa wa aru maiei, wa meiäiei. Ak Anut nukan mokoit pak enmaka jou orip eposek rawaiei. Kiro ses opokar, Anut nukas kiro osap erekapu ak pak eposek rawaun imwaraun kowai. Ak ätäi onok aru nukan inkaruru kon sarau roat senek wa rawaiei.\n22 Ik äpu omnokou pakan osap meter Anut nukas ate mowon kos sunawaronuk, ak erekapu tätäi orip rai rai, koi rusa nais rai. Kiro osap ak kar asir mokoi an jowaun tätäi näwäu oianik, pioriäu senek, keseriar rai. 23 Rowe, kiro osap karar tätäi orip rawau wa, ik nais iken woiok uru tätäi orip raum. Anut nukas ik osap ikaun paip mowon kiro amke kon Osou Näu ikowon. Keseria, iken woiok uruas tätäi oi rauta rauta, kos ik kon mokoit senes imäikaun woiok erer orip kume raum. Kiro ses opok, kos iken enmoksau ätäi awau mukai. 24 Anut nukas ik iken onok aru pakan imäikowon, okon, ik kiro mesin woiok erer orip kume rawaun itok. Utianik, ik osap apariäum, ik ätäi kiro osap aparaun rai wa kume rawam. Owon, ik äpu kar roasir ko osap orip, ko kiro osap owaun ätäi wa kume rawai. 25 Utianik, ik osap rusapai owau wa kiro kume raiäum. Ik sakau tai raianik, kiro osap owaun woiok päurar orip kume raiäum.\n26 Utianik, usu kounuk, ik sakau tai rawaun sakau wäpik. Keserta, Osou Näus iken woiok uru raianik, sareikeäu. Owon, Anut nukas ik sareikaun owo onok keseraun auram kiro ik äpu wa. Utianik, kiro ses opok, Osou Näu nukasar ik mesin Anut nik muriäu. Ko iken woiok uru raianik, tätäi orip senek Anut auriäu. Kon ämän Anut auriäu kiro ikes iken omnokou pakan ämänis mau senek wa. 27 Anut nukas iken woiok uru owo senek ko aparmara, ko nais Osou Näu nukan ronkat erekapu äpu. Keseria, Osou Näus Anut nukan ronkat tainormoi, Anut nukan roasiret sarwaraun Anut nuka pak areäu.\n28 Ik epar äpu mom, inok roasiret akan woiakas Anut mesin meiein, owo onok ak opok peäu, eposek ra, aru ra, Anut nukas ak sarwareäu, kiro onok tawa eposek senes penuk, aparaiei. Kiro roasiret Anut nukasar kon ronkat tainoraun meter urwarowon. 29 Ik äpu meter ko osap okoro omnokou opok ate mau wa opok, kon roasiret inokot ko äpu marowon. Kiro roasiret ko meter äpu marowon, ak kon mokoi Jisas nuka senek saräun sare marowon. Keseria, Jisas ko kiro roasiret sosop akan aunaka rawai. 30 Anut nukasar kiro roasiret ak kon mokoit senek saräun sare marowon, kosar kiro roasiret akan woiaka ko mesin epar maun urwarowon. Anut nukas ätäi kiro woiaka epar moin roasiret nukan amukup eposek rawaun sare marowon. Kiro roasiret ak nukan amukup eposek rai, tawa omar oik kos ak enmaksau awau aronuk, ak ko pak enmaka jou orip rawaiei.\nKrais Jisas nukas Anut ko ik mesin kon wous meiewon ätär mukiäu.31 Keserianik, ik kiro onok mesin owo äiäm? Anut nukas ik sareikaun raunuk rai, inokos ik itimoikaun itok? Kar ros ik itimoikau senek wa. 32 Epar senes, Anut nukas kon Mokoi senes tämurau wa. Ko kon mokoi okoro omnokou opok äsimorianik, karauk roat akan ipiakap monuk, akas ko am äpäs opok wena, meiemara, ik iken onok aru pakan erekapu kau mukowon. Kesernuk, ko kon Mokoi ikowon, okon, ik epar äpu mom, ik karauk osap wäpik rauta, kos kiro osap kon wou näu oripas erar ikai. 33 Anut nukas ik kon roasiret sare mukowon. Kesernuk, inokos Anut ik mesin keser aurai, \"Kiro roasir ko ämän orip\"? Kar ros keser aurau senek wa. Owon, Anut nukas iken onok aru erekapu jäkäi mukowon, ik kon amukup eposek raum. 34 Inokos Anut ik mesin keser aurai, \"Kiro roasir ko onok aru mowon, okon, nas ko aru maram\"? Kar ros keser aurau senek wa. Wa senes, wa. Owon, Krais Jisas ko ik mesin meiewon, ik iken onok aru pakan erekapu kau mukowon. Kiro karar wa, ko meiemara, ätäi siräiewon. Rusapai ko Anut nukan ipou näu kaima raumoi, ik sareikaun Anut aurura.\n35 Krais ko ikenun wous meiewon, okon, ik ko pak pasar raum. Kar ros ik inäi mukaun senek itok wa. Ko orip orip ikenun wous meie raiäu. Ik usu owam, kiro usus ik Krais pakan inäi mukaun itok ra? Wa senes, wa. Onok aru ik opok kounuk, ik tätäi owam, kis ik inäi mukai ra? Wa senes, wa. Ik iken woiok Krais mesin epar momun, okon, karauk roasiret akas ik aru mukaiei, kiro onokus ik inäi mukai ra? Wa senes, wa. Ik o wäpik ra, omjo wäpik ra, kar osapus ik aru mukai ra, kar ros ik siräpis iwokonuk, meiäm, kiro onokus ik inäi mukai ra? Wa senes, wa. 36 Anut nukan buk opok jer keser rau, \"Ik nan roasiret, okon, karauk roasiret na sauk musoin, akas orip orip ik keser aikiai, 'Ik ak akwarota, meiäiei.' Akan ronkatis ik opur we jeäi senek, okon, ak ik iwokauriäi.\"\nBuk Song 44:22\n37 Utianik, kiro onok erekapu Krais nukas kon wous ikenun meiewon tämurau senek wa. Owo onok ik opok penuk, ik marai erekapu itimoram. Owon, Krais ikenun wous meieanik, ik mesin meiewon, okon, ko ik orip orip sareikaun rau. Kar osapus ik itimoikau senek wa. 38 Kiro owon, is ronkat oiroror wäpik, is epar senes äpu miäim, ik meiäm ra, awau rawam ra, kar osapus ik Krais pak pasar raum wa inäi mukai. Anut nukan sarau eitek ra, karauk eitek aru näunäu (Satan senek) ra, akas Krais ikenun wous meieäu tämurau senek wa. Tawa päiei onokus ra, rusapaian onok ra, kis ik inäi mukau senek wa. Onok sakau mim senekus ik aru mukai, kis nais ik inäi mukau senek wa. Ik omar oik tonam ra, omnokou uru nam ra, Krais kiro opok nais ik sareikai. Epar, kar osap ra, roasir ra, Anut nukas ate mowon akas ik Anut nukas kon wous ikenun meiewon ätär mukaun tämurau senek wa. Owon, ko iken Näwäu, Krais Jisas ik sareikaun äsimorowon. Kiro ses opok, kon wous ikenun meiewon ätär mukowon.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.8","date":"2018-03-20T06:26:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647299.37\/warc\/CC-MAIN-20180320052712-20180320072712-00689.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000001192,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000001192092896}","num_words":1951,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 21\nOmar awau, omnokou awau.1 Is omar awau pak omnokou awau pak apwatmin. Omar amke rawon pak, omnokou amke rawon pak kiro erekapu ämäiewon. Mas an nais ämäiewon. 2 Is näu mena eposek senes, kiro Jerusalem awau Anut nuka omar oik rau pakas kounuk kounuk, aparmin. Kiro mena ko kar asir ro owaun mer eposek amkeäu senek keserwon. 3 Is Anut nukan patan opokas kar ron pätu keser arewon roimin, \"Rusapai, Anut nukan ou roasiret kampai rawai. Ko ak pak rawai. Ak kon roasiret rawaiei. Anut nukasar ak pak raianik, ko akan Eit rawai. 4 Kos roasiret akan amiak urok erekapu tätäiäi. Kiro roasiret ak ätäi wa meiäiei, woiaka aru wa mai, wa waiaiei, ak tätäi wa owaiei. Kiro meteran onok erekapu manoin.\"\n5 Anut nukas patan opok taneanik, keser äiewon, \"Na apwar! Is okoro osap erekapu awau ate mom.\" Keseria, kos ätäi äiewon, \"Na keser jer we, okoro ämän epar senes, kiro mesin akan woiaka epar maun itok.\"\n6 Keseria, ko is keser airowon, \"Kiro osap erekapu ate moita, pein rusapai rai. Is isakasar amke raimin, isakasar rusapai raim. Isakasar onoktoroi osap erekapu ate momin, ätäi isakasar kiro sarau patarmin. Inok roasir ko an pätirai, ko isan antut pakan an jai. Kiro an orip orip awau rawaun an ko wa kau mai, erar nurita, jai. 7 Inok ro ko onok aru erekapu itimorai, ko isan osap eposek owai. Is kon Eit rawam, ko isan mokoi rawai. 8 Utianik, roasiret ak imineanik, marai pakas ätäi koiäi pak, roasiret akan woiaka epar mau wa pak, roasiret ak onok aru senes miäi pak, roasiret ak karauk roasiret akwarona, meiein pak, roasiret ak sapum onok miäi pak, roasiret ak os ämän miäi pak, roasiret ak sät eitek akan totomak jou miäi pak roasiret sät ämän miäi pak, kiro ak erekapu akan mena ep näwäu salfa orip jereanik, wa koseriäu opok naiei. Kiro ätäi meiäiei.\"\nJerusalem awau.9 Anut nukan sarau eitek 7 orip, akas usu aru 7 orip maro 7 orip opok ok pewon atoin, kiro 7 orip pakan kararas koumara, is keser airowon, \"Na kouta, is kiro Sipsip Nakun asir owauru ätär musam.\" 10 Ko keser aironuk, Anut nukan Osou Näus sakau kameironuk, nini epir pakas senek, kiro sarau eitek nukas imäirianik, omtapau näwäu opok imäiri potowon. Kos näu mena eposek senes, enip Jerusalem Anut nuka omar oik rau pakas kounuk kounuk, ätär murowon. 11 Anut nukan arou näwäu kiro mena arou jere rawon. Kiro arou merek näwäu senes, kar aiauk eposek enip jaspa senek pak, kar aiauk enip kristol ukun wäpik senek jereäu. 12 Kiro näu mena porim kämioik senes. Kiro opok, ororok 12 orip rau. Anut nukan sarau eitek 12 orip akas kiro ororok 12orip kame raiäi. Kiro ororok opok Israel roasiret akan tupsiu 12 orip akan enmaka jer we moin. 13 Kiro mena, ororok erekapu 3 orip atap atap rau. Kar ororok 3 orip kiro san peäwon kaima rau, kar ororok 3 orip kiro san neäwon kaima rau, kar ororok 3 orip kiro not rau, kar ororok 3 orip kiro saut rau. 14 Kiro näu mena porim sakau maun aiauk 12 oripas omnokou opok moin, kiro aiauk opok Sipsip Nak nukan ämän oi ariai roat akan enmaka rau.\n15 Kiro Anut nukan sarau eitek ko is pak arewon, ko amauk gol rula senek ateanik, kiro mena pak, ororok pak, porim pak akan rumukäu owo senek ninare aparaun keserwon. 16 Anut nukan sarau eitek nukas kiro näu mena kon amaukus ninare aparwon. Kiro näu menan rumukäu, kon apsasawo senek. Kiro näu mena kon rumukäu 2,200 kilomita, kon apsasawo, kon porim tai rau kon rumukäu kesekur. 17 Kos porim nais ninare aparwon. Kiro porim nukan kukup 65 mita. Kon amaukus ko kiro ninare aparwon. 18 Kiro porim aiauk janou enip jaspa pakas ate moin. Näu mena gol nukas ate moin. Keseria, kiro mena siror awau senek sikmärär rawon. 19 Kiro näu mena nukan porim onoktapau aiauk sakau eposek sosop atap atap kis ate moin.\nAiauk sakau amke omnokoupaian rau, kiro janou enip jaspa.\nAiauk namba 2 upip kon enip sapaia.\nAiauk namba 3 awarip ärineu senek kon enip aket.\nAiauk namba 4 awarip kon enip emeral.\n20 Aiauk namba 5 osou ärineu senek kon enip sadonikis.\nAiauk namba 6 osou kon enip konilian.\nAiauk namba 7 janou, kon enip krisolait.\nAiauk namba 8 upip awarip senek, kon enip beril.\nAiauk namba 9 janou, kon enip topas.\nAiauk namba 10 ärineu awarip senek, kon enip krisopres.\nAiauk namba 11 osou janou senek, kon enip haiasin.\nAiauk namba 12 aiwer senek, kon enip ametis.\n21 Kiro ororok 12 orip karar karar kiriroi eposek 12 orip akan enmaka pel kis ate moin. Kiro näu menan apu gol nukas ate moin, siror senek minmänirwon.\n22 Is kiro näu mena Anut nukan osap nuriäi ou näwäu aparau wa, owon, Anut näwäu sakau erekapu orip pak Sipsip Nak pak awasar kiro menan tup ou näwäu senek. 23 Kiro näu mena san keir ori au merek kuräun rawau wa. Owon, Anut nukan enip jou nukas kiro opok merek kuräi. Sipsip Nak ko kiro pakan arou. 24 Omnokou pakan roasiret ak kiro arou merek opok ari rawaiei. Roasiret akan kamwareäin roat näunäu akas akan osap eposek senes okurianik, kiro näu mena oi kowaiei. 25 Ak kiro näu menan ororok im wa penäiei, kiro ororok orip orip im tue rawaiei, owon, kiro mena om wa irai. 26 Roasiret akas akan mer eposek senes pak akan osap aiauk näwäus kau miäin pak oianik, kiro näu mena oi kowaiei. 27 Utianik, osap aru pak roasiret ak karauk onok aru oioraka naun keseriäin pak roasiret sät ämän miäin pak, ak epar senes, kiro näu mena wa tonaiei. Kiro roasiret Sipsip Nakus kon awau rawaun buk opok akan enmaka jer we mowon ak karar epar kiro näu mena tone rawaiei.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.21","date":"2018-03-25T01:56:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257651481.98\/warc\/CC-MAIN-20180325005509-20180325025509-00691.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999774694,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999774694442749}","num_words":980,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.313,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ephesians 3\nPol nukan sarau kiro karauk omsau pakan roasiret ämän maraun.1 Anut nukas ak karauk omsau pakan roasiret Israel roasiret pak turur marowon, okon, is Pol Jisas Krais nukan sarau murianik, ak karauk omsau pakan roasiret sarwaraun mesin is karapus owa muroin raim. 2 Ak epar keser roin, Anut nukas kon wou näu oripas is sareiromara, ak sarwaraun sare murowon. 3 Anut nukas kon ämäiewan ronkat is ätär murowon äpu momoi, amke jer eteinak we maromin ak aparin. 4 Kiro jer we maromin ninare marona, roin raroi, ak isan Krais Jisas nukan ämän meter Anut nukas ämäi mowon owose ätär murowon ronkat äpu maiei. 5 Meter kos iken askanai kiro ämäiewan ämän ätär marau wa, utianik, rusapai Anut nukan Osou Näus Jisas nukan ämän oi ariai roat pak Anut nukan ämän roianik, areain roat pak kiro onok amop ätär marowon. 6 Kiro ämäiewan ämän kesek, Jisas nukan Ämän Eposek pakas ak karauk omsau pakan roasiret, Israel roasiret pak tururianik, ak Anut nukan osap eposek erek oiäi. Anut nukas roasiret Jisas Krais mesin woiaka epar moin kiro osap araun paip mowon, kiro ak erek owaun turur rai.\n7 Anut nukasar is Pol, kiro ämän eposek roasiret awaraun sarau ro sare murowon. Ko kon wou näu oripas is erar sareiromara, kiro sarau maun rai sakau irowon. 8 Is roasiret amiakap ro enim jou näwäu wa. Karauk roasiret erekapu akas is itimoriai. Utianik, Anut nukas kon wou näu oripas is sareiromara, kiro sarau Krais nukan ämän eposek senes karauk omsau pakan roasiret tamaraun irowon. 9 Anut nukas osap erekapu ate momara, amke kon ronkat owo onok keseraun ämäi mowon, kiro ronkat meter ämäi raiäwon. Utianik, rusapai kiro ämän Anut ik imäikowon mesin roasiret erekapu awaraun is sarau irowon. 10 Anut nukan ronkat kesek, meter kiro onok ämäi mowon, utianik, rusapai kon roasiret sare marowon pakas kon ronkat eposek amop mou, kiro pakas kon sarau eitek pak osou eposek omar oik rai, Anut nukan ronkat eposek äpu maiei. 11 Anut nukas meter meter kiro sarau maun ronkate rawon, rusapai Krais Jisas, iken Näwäu pakas kiro onok keseru. 12 Krais Jisas ko Anut siakup tonaun apu im tuewon, okon, ik rusapai ko mesin woiok epar momun, Anut nukan amuk opok kowaun wa iminäu. 13 Keseria, is ak rusapai awarom. Is kiro usu näwäu ak sarwaraun oimin mesin wa ronkateanik, woiaka aru wa mau. Ak Jisas mesin akan woiaka epar moin wa utau. Kiro usus ak eposek sarwaraun pe rai.\nPol nukas Efesas menan roasiret mesin Anut auruwon,14 Is kiro onok momonok omar oik rau nukas ik karar tururaun keserwon mesin ronkatemoi, is kon enip jou maun uor sur wea, auriäim. 15 Ko roasiret okoro omnokou pakan pak omar oik rai erekapu akan momonaka. 16 Anut nukas omar oikan osap eposek sosop akan totomaka sarwaraun sare marowon rau. Keseria, kos kon Osou Näu äsimornuk, akan woiaka sakau maronuk, ak akan totomaka sakau owaun rai Anut auriäim. 17 Akan woiaka Jisas mesin epar mona, kos akan woiaka uru rawaun rai auriäim. Ak karauk roasiret mesin akan woiakas meiena, kos akan woiaka uru sakau maronuk, ak sakau tai rawaiei. Kiro onok, am kinip nukas omnokou sakau ate raiäu senek rawaun auriäim. 18 Keseria, ak, karauk Anut nukan roasiret pak erek, Jisas Krais nukan wous meieäu onok näwäu senes ak äpu maun itok. Kiro näwäu senes, ak erekapu karirim katware rai. Ak kiro onok pakan imine manau senek wa. 19 Keseria, epar senes, ak Krais Jisas nukas roasiret akanun wous meieäu onok äpu maiei, (utianik, kon onok erekapu äpu mau senek wa.) Keseria, ak kon onok äpu mianik, is Anut kon onok eposek akan woiaka uru maun auriäim.\n20 Anut nukan sakausar iken woiok uru sakau miäu, kiro sakaus iken ronkat itimori rau. Osap erekapu Anut nukas keseraun auriäum, kiro kon sakaus iken ronkat itimori rau. 21 Keseria, Kristen roasiret ak Jisas Krais pak pasar rai, ak rusapai rai pak, tawa päiei pak, ak erekapu orip orip Anut nukan enip jou muruwe. Epar.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Eph.3","date":"2018-03-19T20:58:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647146.41\/warc\/CC-MAIN-20180319194922-20180319214922-00697.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999318123,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999931812286377}","num_words":798,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.322,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ephesians 4\nIk Kristen roasiret Krais pak pasar raum.1 O Jaiat, is Pol isaka Krais nukan sarau miäimin, okon, karapus owa kureiroin raim. Keseria, is ak onok eposek mianik, Anut nukas owo onok maun urwarowon mesin tainoraun sakau awarom. 2 Ak akan enmaka jou oik wa mau, ak karauk roasiret wopur orip jekur sarwarowe. Karauk roasiret akas ak usu arona rai, ak kasiaka kurte wa päu. Ak karauk roasiret akanun woiakas meieinai, sarwarowe. 3 Ak erekapu Osou Näu pak pasar raianik, woiaka karar päurar rawaun sarau sakau mowe. 4 Ik erekapu enmoksau karar senek. Anut nukan Osou Näu karar. Ik erekapu osap eposek owaun karar kame raum. Anut nukas ik kiro osap owaun urweikowon. 5 Iken Näwäu karar rau. Apu karar pakas ik Jisas mesin woiok epar mau, ik erekapu karar ron enip opokas an joiäum. 6 Anut karar rau, ik roasiret erekapu ko iken momonok. Ik roasiret erekapu ko iken Näwäu, ko roasiret erekapu kon sarau maun sakau ikonuk, iken woiok uru raiäu.\n7 Utianik, ik karar karar Krais nukas kon ronkatis sakau atap atap ikonuk, oiäum. 8 Anut nukan ämänis meter äiewon, \"Kos kon iwäi jaukut itimwareanik, kämioik tonaun imware tonowon. Kos kon roasiret osap eposek arowon.\"\nBuk Song 68:18\n9 Ko 'kämioik tonowon' onok tapau kesek: amke ko omar oikas okoro omnokou opok kowon, Kiro ro okoro omnokou opok kowon, okon, ko ätäi kämioik tonowon. Ko omar oik toneanik, ro näwäu senes sarewon, okon, ko erapok manaun itok. Omar oik ra, omnokou opok ra, manaun itok. 11 Ko nukasar roasiret karar karar sakau arowon. Karauk kon ämän oi ariaun roat sare marowon, karauk kon ämän roianik, araun roat sare marowon, karauk kon ämän roasiret awaraun sare marowon, karauk kon roasiret kamwaraun (pastor) sare marowon, karauk kon ämän tamaraun roat sare marowon. 12 Krais nukas ik Anut nukan roasiret kon sarau muraun kiro sakau eposek ikowon. Keseria, Kristen roasiret sakau saräun kon sarau eposek muraiei. 13 Keseria, ik erekapu woiok Jisas mesin epar mianik, iken ronkat karar orip Anut nukan Mokoi pak karar koi tururmoi, kon onok jekur äpu mau. Keseria, ik mokoinakut senek wa rawau, ik roat näunäu sareanik, iken onok eposek senes Krais nukan senek saräi.\n14 Keseria, ik mokoinakut akan ronkat senek wa owau. Karauk sät ämän miäi roat akan sät ämän roumoi, wa tainorau. Kiro roat ak ik atonoikianik, apu aru opok kureikaun sarau miäi. Ik mokoinakut uriris pairiäu senekus paikonuk, akan sät ämän atap atap tainoriäum. 15 Kiro itok wa. Ik iken jaunokot akanun woiokos meieanik, epar ämän momoi, ik erekapu Krais, iken kamoikeäu ro nuka senek saräm. 16 Ik roasiret atap atap, utianik, Krais nukas ik erekapu kamoikeäu. Keseria, ko ik pak erekapu pasaikonuk, ik enmoksau karar senek sareäum. Ik ika ika woiokos meieanik, sarsarateäum, okon, ik erekapu iken sarau jekur momoi, ik erek eposek saräm.\nKristen roasiret ak Krais nukan onok eposek tainorwe.17 Keseria, is kar ämän awaraurim, Näwäu nukan enip pakas is ak sakau awaraurim, ak meter Airen roasiret senek ronkat aru orip rain. Rusapai ak ätäi akan ronkat sepuk sepuk wa tainorau. 18 Akan ronkat kiro pututuan ronkat senek. Ak ronkat eposek wäpik, akan woiaka sakau im pene rawon. Kiro keserin roat ak Anut nukan orip orip awau rawaun sakau owau wa. 19 Ak owo onok aru miäi mesin oioraka wa neäu. Ak kiro onok aru maun woiaka siräinuk, onok aru atap atap miäi. Ak orip orip keseriäi.\n20 Roat akas Jisas nukan ämän kesenek apu pakas, ak tamarau wa. 21 Is äpu ak Jisas nukan ämän roianik, ak kon tainoriäi roasiret sarena, karauk roat akas Jisas nukan epar ämän ak rapor tamaroin. 22 Meter ak onok aru me ariain. Kiro akan woiakas siräumana, akasar sätäianik, onok aru keseriäin. Kiro onok pakas ak apu aru opok kurwarowon. Utianik, ak rusapai kiro onok aru utoinai, onok eposek keseraun ronkatewe. Akan ronkat pak woiaka pak awau sarewe. 24 Akan woiaka uru ak roasiret awau senek sarewe. Kiro roasiret awau ak Anut nuka senek saräiei. Akan onok tuku eposek senes rawaiei.\n25 Keseria, ak karar karar sätäiäi onok utoinai, karauk Kristen roasiret opok epar ämän awarowe, owon, ik erekapu enmoksau karar senek raum. 26 Ak kasiaka penuk rai, onok aru wa keserau.\nBuk Song 4:4\nAk kasiaka penuk, kiro kasiaka pewon omre opokar jaiatäiei. 27 Ak Satan inikerna, akan woiaka uru im wa tue tonai. 28 Inok ro ko meter päu oiäwon ro, na ätäi wa päu owau. Owo osap owaun nakan iponasar sarau mam. Kiro pakas osap sosop oia, karauk saruku roasiret sarwaraun itok.\n29 Ak akan oiaksau jekur kameinai, jeim wa atau. Ämän eposek karauk roasiret woiaka sakau maraun karar mowe. Keseria, ak kiro ämän eposek roumana, kis ak sarwarai. 30 Ak karauk onok Osou Näu nukan wou aru saräun wa mau. Owon, Anut nukas ak ätäi imwaraun sare marowon ätär maraun Osou Näu akan woiaka uru mowon. 31 Ak karauk roasiret mesin woiaka aru wa mau. Ak mesin wa nep mau. Ak kasiaka wa päu. Ak wa ketäiäu. Ak akan enmakap sät ämän wa mau. Ak erekapu onok aru karauk roasiret opok miäi utowe. 32 Utianik, ak roasiret akan woiaka päurar orip sarwareanik, woiakati momana, akas onok aru ak opok moin jäkäi marowe. Ak Krais pak pasar rauna, Anut nukas akan onok aru jäkäi mareäu senek, akas nais jaunakat akan onok aru jäkäi maraiei.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Eph.4","date":"2018-03-18T06:22:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645538.8\/warc\/CC-MAIN-20180318052202-20180318072202-00698.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999475479,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999475479125977}","num_words":1007,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 20\nPol ko ätäi Masedoniaprovins pak Grik omsau potowon.1 Kiro ämänis ketäiein erekapu meienuk, Pol nukas roasiret akan woiaka epar moin turur mareanik, sakau rawaun ämän awaromara, 'pere' awareanik, utware Masedonia provins manowon. 2 Ko kiro omsau pakaima potomara, kiro pakan roasiret sakau rawaun ämän marowon. Keseria, ko Grik omsau potowon. 3 Kiro opok keir 3 orip rawon. Kon osap jekur momara, Siria provins ous atat potaurwon. Juda roasiret akas nuka wena, meiäun ämän roumara, ätäi Masedonia provins potaun keserwon. 4 Karauk roat ak Pol pak manoin akan enmaka kiro kesek: Pirus nukan mokoi, Sopater ko Beria menan pak, Aristarkas Sekundus ori au Tesalonaika menan, Gaias ko Derbi menan, Tikikus Trofimus ori au Esia provins pakan pak, Timoti nais erek potoin. 5 Kiro roat ak amke potea, Troas mena ik kamoike rain. 6 Pasowa sumaun ses patarianik, ik Filipai menas ous opokas ute poteanik, ak omre 5 opok Troas mena tarwaromun. Ik kiro opok pote, tup karar utomun.\nPol nukas Troas mena kar ro meiewon siräi mowon.7 Tup etei pututu, ik Anut nukan o jaun erekapu tururmun. Pol nukas roasiret ämän marowon. Ko ariwa tapera, kiro mena ute manaun, okon, ko ämän mare pote um kamuk sarewon. 8 Arou sosop aioianik, kiro tururiäi owa kar waru kämioik ik turur raumun opok, erekapu äsäi mo kurein rawon. 9 Kar mokoi tenemai kon enip Eutikus ko kämioik ou windo opok tane raumara, Pol ämän maronuk, roi rawon. Eutikus ko amosirnuk, erekapu ninowon. Erekapu nineanik, kiro ou oikas ouri omnokou opok noptowon. Roat akas ko ne kuor imäianik, aparin ko meiewon. 10 Pol ko nomara, kiro ro kon ipous atomara, äiewon, \"Ak ronkat sosop wa owau, kon totok manau wa, ko rau.\" Keser äienuk, kiro mokoi ätäi siräiewon. 11 Keseria, Pol ätäi tonomara, roasiret pak Anut nukan o jewon. Jemara, ak pak are pote, erekapu om teinenuk, Pol ko utware manowon. 12 Kiro ro meiäu wa, imäi kon owa koianik, ak näwäu nepipirin.\nPol ko Troas mena utomara, Miletus mena potowon.13 Ik kar ous oikas Asos mena amke potea, Pol kume rauta, Pol nuka isous kiro mena pote taraikaun aikowon. 14 Ko pote Asos mena taraikonuk, ikes ko ous opokas imäia, Mitilini mena potomun. Mitilini mena pote ninea, kiro pakas Kios mena potomun. Kiro opok ninomunus, tapera, Kios menas pote Samos mena potomun. Ätäi ninomunus, Samos menas pote Miletus mena potomun. 16 Pol ko karauk omre Esia provins opok rawau utomara, ko Efesas mena itimori manaun ronkatewon. Ko kurte Jerusalem mena Pentikos* omre opok potaun keserwon.\nPol nukas Efesas menan roat näunäu jekur rawaun ämän awarowon.17 Pol nukas Miletus menas Efesas menan Kristen roat näunäu ko koi tararaun rai ämän surmarowon. 18 Kiro roat näunäu ko siakup koi tururna, kos awarowon, \"Ak äpu is amke ak pak okoro Esia provins opok ak kamuk owose raiäimin akan amiakas apairoin. 19 Is isan enim oik mau wa. Is Anut näwäu nukan sarau murita, Juda roasiret akas is aru muraun keserin. Kiro onokun is woi usu sarenuk, waiäuriäimin. 20 Ak äpu, is ak sarwaraun kar Anut nukan ämän isan woi uru wa ämäi miäimin. Kiro ämän erekapu akan tururiäi owa pak akan owa karar karar pote erekapu awareäimin. 21 Is Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret ak akan onok aru utia, akan woiaka Anut opok karar pirirmana, iken Näwäu Jisas mesin akan woiaka epar mowe rai sakau ämän awareäimin.\n22 Rusapai, is Anut nukan Osou Näu nukan ronkat tainormoi, Jerusalem näu mena potaurim. Is äpu wa roasiret akas kiro opok is owoseiraiei rä. 23 Is äpu mena karar karar opok Anut nukan Osou Näus ronkat sakau iromoi, airowon, karapus owa musomana, onok aru tätäi näwäu orip musaun kamoisi rau rai airowon. 24 Utianik, is isan totoman mesin ronkat sosop wa oim. Isan ronkat kiro sarau Jisas Krais nukas maun irowon kiro Anut nukas kon wou näu oripas ik sareikaun Ämän Eposek omsau erekapu awaraun ariram.\n25 Ak rowe, meter is ak pak koi raia, Anut nukas kamoikaun ämän ätäi awaromin, is äpu tawa ak isan nepi wa aparaiei. 26 Keseria, is Anut nukan ämän rusapai awarom, tawa kar ro ak kamuk okoro ämän we kureanik, wa tainornuk, Anut nukas ko aru monuk rai, kiro isan usu wa, kon usu. 27 Is Anut nukas owo onok keseraun erekapu awaraun iminäu wa. 28 Ak aka pak roasiret woiaka epar moin pak jekur kamwarowe. Anut nukan Osous ak kon roasiret kamwaraun sare marowon, Ak jekur sakau tai rainai, roasiret Näwäu mesin woiaka epar moin kamwarowe. Jisas Krais nukas ak kon karianas kau marowon, okon, ak kon senes. 29 Is äpu, tawa is ak utware manoita, karauk roat ak en sei aru senek akas pemana, roasiret woiaka epar moin aru maraiei. 30 Tawa, akan karauk roat akasar pemana, sät ämän mia, karauk roasiret akan woiaka epar moin kiro aru roat tainwaraiei. 31 Keseria, ak orip orip sakau tai rawe, ak ronkatewe, woisan 3 orip sankeu pututu is sarau näwäu mianik, ak Anut nukan ämän mare ariemin.\n32 Rusapai is ak Anut nukan ipou opok marom. Kos kon wou näu oripas ak sarwareanik, ak sakau marai. Kos ak osap nukasar kon roasiret sare marowon senek ak araun itok. Ak kon ämän tainoraiei, kos ak keser sarwarai. 33 Is karauk roat akan aiauk silva ra gol ra osapun wa wous wareäimin. 34 Aka äpu, is isan ipiasar sarau sakau mianik, isaka pak isan jaiat sarwareäim. 35 Is kiro osap isan ipiasar kesermin, ik kiro sarau ikakan ipiakasar sarau momoi, karauk roasiret sakau wäpik kiro sarau sakau senek sarwaraun ätär maromin. Ik keser ronkatäu, iken Näwäu Jisas nukas kiro ämän äiewon, 'Inok ro karauk roat akas osap nuriäi, nepipirai kiro eteinak. Utianik, inok ro karauk roat osap areäu, kiro näwäu nepipirai.'\"\n36 Pol ko kiro ämän patar kuremara, kiro roat pak kon uou sur wemara, Anut auruwon. 37 Ak erekapu woiakati maronuk, waianik, pokäirin. 38 Roasiret ak woiakati näwäu moin, owon, Pol nukas ak ätäi kon nepu wa aparaiei rai awarowon. Keseria, ak ko tainori ous opok kuräu noin.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.20","date":"2018-03-20T19:58:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647530.92\/warc\/CC-MAIN-20180320185657-20180320205657-00099.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999041557,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999041557312012}","num_words":1114,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 221 \"O moniat, jaiat, ak rowe. Is ätäi isakanun ak ämän awaraurim.\" 2 Ak Pol nukas Ibru ämänis awaronuk, roianik, erekapu asorna, kos awarowon, \"Is Juda ro Tarsas mena Silisia provins opok ami tawon, utianik, is okoro Jerusalem mena ureknemin. Gameliel ko isan tamuriäwon ro. Kos is iken asanokot akan sintore ämän erekapu jekur tamurowon. Ak rusapai kiro sintore ämän sakau tainorurai senek, is nais keseriar Anut jekur sakau tainoruram. 4 Is karauk roasiret Jisas mesin woiaka epar moin aru mareaimin. Isas isan jaiat akas karauk roasiret muris akan isoraka ipiaka rakir mareanik, karauk roasiret akwarona, meiäun rai awaromin. Karauk karapus owa kurwaraun imware poteäimin. 5 Anut kamuk raiäi roat näunäu pak Juda roasiret akan kamwareäi roat näunäu ak erekapu kiro onok meter keseriäimin äpu, akas kiro ämän epar äiäiei. Is jer we irona, Damaskus mena, roasiret woiaka epar moin sakau atwareanik, tätäi näwäu aromoi, imware koi karapus owa kurwaraun potomin.\nPol nuka kon wou epar mowon onoktapau awarowon.6 Is kiro roat Damaskus mena sakatwarau potomin, Damaskus mena siakup tonoita, san näu kamuk senek opok, kurte kar arou näwäu omar oikas ermän senekus is opok kurewon. 7 Kesernuk, is omnokou opok oire nonuk, kar ron pätu senekus airowon, 'Sol, Sol, na is owon aru muroram?' 8 Keseria, isas ätäi äiemin, 'Näu ro, na inok?' Kos ätäi is airowon, 'Is Jisas, Nasaret menan, na is aru muroram.' 9 Karauk roat is pak erek potomun ak kiro arou näwäu aparmana, iminein. Kar ron pätu senekus is airowon ak rowau wa. 10 Isas ätäi aurmin, 'Näwäu, is owosäu?' Näwäu nukas ätäi airowon, 'Na siräinam, Damaskus mena tonota, kiro opok na Anut nukas owosäun sare musowon kiro aisaiei.' 11 Kiro arou näwäus is ami putut kariewon, om aparau senek wa. Keseria, is tainoire potoin roat akas isan ipi ateanik, Damaskus mena imäiri tonoin. 12 Kiro mena kar ro rawon, kon enip Ananaias, ko is apairau kowon. Ko iken sintore ämän erekapu tainoriäu, okon, kiro pakan Juda roasiret ak äpu kon onok eposek. 13 Ko is siarap koi tai raumara, airowon, 'Jai Sol, na ätäi om apar rai aironuk, kiro opokar kurte is ami amareanik, ko aparmin.' 14 Kos keser airowon, 'Iken asanokot akan Anut nukas na kon sarau ro eposek Jisas aparaun pak kon oksaus arenuk, rowaun nukasar sare musowon, ko kon ronkat na isowon, okon, owo onok ko keserwon na äpu. 15 Keseria, na kiro osap nan amunas aparmon pak karauk ämän roumon kiro roasiret erekapu awaram. 16 Jai, na owon ekep raum? Na an jounam, kon enip pakaima ko aurta, nan onok aru jäkäi musai.'\nAnut nukas Pol karauk omsau pakan roasiret kon ämän maraun äsimorwon.17 Kesernuk, is ätäi Jerusalem mena potomin. Kiro opok Anut osap nuriäi owa Anut aurta aurta, is nine epir pakaima senek Näwäu aparmin. 18 Kiro opok, Näwäu aparta, kos airowon, 'Na kurte siräinam, Jerusalem mena ute man, owon, okoro pakan roasiret ak nan ämän is mesin awarota, wa rowaiei.' 19 Isas ätäi aurmin, 'Näwäu, ak is äpu muroin. Is tururiäi owa karar karar potomoi, roasiret akan woiaka epar moin pote sakau atwareanik, karapus owa kurwaromoi, akwariäimin. 20 Meter Stiven, kiro ro nan enmat roasiret aware ariäu kiro onok keserin ses opok, is siakup tai raitar, we kurein aparmin. Kiro ses opok isan woi eposek sarewon. Is kiro roat Stiven wein akan omjo kame raimin.' 21 Utianik, kos ätäi airowon, 'Na man, is na omsau atapuk karauk omsau pakan roasiret opok äsimoisom.'\"\nPol nukas is Rom omsau pakan ro äiewon.22 Roasiret ak Pol nukan ämän roi potea, kiro ämän roumana, kasiaka näwäu penuk, ätäi näwäu urweanik, äiein, \"Wena, meie! Kesek ro ko okoro omnokou opok utona, wa rawau.\" 23 Ak sepuk sepuk sakau urweanik, akan omjo jäkäi momana, maimai oianik, oik käkänkurein. 24 Kiro marai roat akan ro näwäu nukas kiro keserna apwarea, kon marai roat awaronuk, Pol akan owa imäi tonoin. Roasiret owon Pol pak kasiaka pera äienuk, rowaun kon marai roat ak Pol mänkäsir owaun awarowon. 25 Utianik, ak Pol mänkäsir owaun kon ipou rakirna, Pol nukas kar marai ro siakup tai rawon auruwon, \"Akan sintore ämän opok ak Rom omsau pakan ro kon ämän aparau wa opok mänkäsi owaun jer rau ra?\" 26 Kiro marai ro kon ämän roumara, akan ro näwäu opok tonomara, auruwon, \"Na owosäurum? Kiro ro ko Rom ro.\" 27 Keseria, kiro marai roat akan näwäu nukas Pol siakup potomara, auruwon, \"Na is air, na epar Rom omsau pakan ro ra?\" Pol nukas ätäi auruwon, \"Io, is Rom omsau pakan ro.\" 28 Kiro marai roat akan ro näwäus ätäi äiewon, \"Is Rom omsau pakan ro saräun aiauk sosop kuremin.\" Pol nukas äiewon, \"Isan moni ani ori au Rom omsau pakan, okon, is Rom omsau pakan ro urek saremin.\" 29 Keser awaronuk, roat ko totoraun rai ronkate rain imine manoin. Kiro marai roat akan näwäu nukas Pol ko Rom omsau pakan ro roianik, kosar Pol muris sakau rakirwon äpu momara, ko iminewon,\nPol nukas Juda roat näunäu ämän marowon.30 Marai roat akan näwäu nukas owo onokun Juda roasiret akas Pol nukan enkup ämän moin äpu maun rai keserwon. Keseria, ninowonus, tapera, ko Pol nukan mur ipou rakir moin uräi kurena, kos Anut kamuk raiäi roat näunäu pak Juda roasiret akan kamwareäi roat näunäu pak tururaun sakau ämän surmarowon. Koi tururna, kos Pol imäianik, koi akan amiakap tai mowon.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.22","date":"2018-03-17T15:02:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645177.12\/warc\/CC-MAIN-20180317135816-20180317155816-00101.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998999834,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998999834060669}","num_words":1014,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Galatians 11 Is Pol, woiaka epar moin jaiat is pak rai, ikes ak Galesia roasiret, ak Jisas mesin woiaka epar moin, okoro jer we marom. Is Jisas nukan ämän oi ariaim ro. Roat näunäu akas Jisas nukan ämän oi ariaun is sare murau wa. Kar ros is äsimoirau wa. Utianik, Jisas Krais pak Anut iken momonek pak awas is sare murianik, äsimoiroirin. Anut nukas Jisas meiewon ätäi siräi mowon.\n3 Is Anut keser aurim, ko iken momonek, pak iken Näwäu, Jisas Krais pak awas awan woiawa näu oripas ak sarwarna, awan woiawa päurar raiäu kiro ak arona, ak eposek rawaiei. 4 Okoro Jisas nukas ik okoro omnokou opok onok aru mota, iken onok aru pakan imäikowon. Kos kon enipsau Anut nurianik, am äpäs opok meiewon. Kiro onok iken momonek, Anut nukasar keseraun äiewon, okon, ko keserwon. 5 Keseria, ik Anut ko näwäu senes orip orip jou murinam. Epar!\nIs Anut nukan Ämän Eposek karar awareäim.6 Is karkairianik, akanun woi aru mou, owon, omre rumuk wa, Anut nukas kon wou näu oripas ak kon roasiret saräun urwareanik, ak sarwaraun kos Krais am äpäs opok meiäun äsimoruwon. Kesernuk, ak kon Ämän Eposek mesin woiaka epar moin. Utianik, rusapai, is roim, ak kon ämän eposek tainorin utomoi, kar sät ämän karauk roat akas äiäi 'ämän eposek' tainorauri. 7 Utianik, kiro ämän Anut nukan Ämän Eposek wa. Kiro roat akas sät ämän mianik, akan ronkat aru maroi. Kiro roat akas Krais nukan Ämän Eposek atap pirir miäi. 8 Ik Anut nukan Ämän Eposek epar senes awaromun. Utianik, rusapai, ik ra, kar Anut nukan sarau eitekus kar ämän atap kiro Anut nukan Ämän Eposek awarota rai, is Anut aurim, kos ik tämukianik, äsimukonuk, ik ep näwäu jerera uru neanik, orip orip rawam. 9 Is amke awaromin rusa ätäi awaraurim. Ak amke Anut Nukan Ämän Eposek roianik, tainorin. Ätäi rusapai kar ros kar ämän atap kiro Anut nukan Ämän Eposek awarai, is Anut aurita, kos kiro ro äsimornuk, ep näwäu opok neanik, orip orip rawaiei.\n10 Akan ronkat, is roat akan woiaka isanun ereraun kiro ämän areaimin? Wa, isas Anut nukan wou isanun ereraun kiro ämän areaim. Meter isan woi Jisas mesin epar mau wa opok, is roat akan woiaka isakanun ereraun ämän awareäimin. Rusapai, is kiro onok keserau wa, okon, kiro onok pakas is Krais nukan sarau muriäim ätär mareäim.\nMeter Pol owose rawon nukan ämän.11 O jaiat, is ak kiro ämän ak äpu maun awaraurim. Kiro Ämän Eposek awaromin kiro kar ron ronkat pakas wa. 12 Is kar ro pakan kiro ämän owau wa. Is kar ros kiro ämän tamurau wa. Wäpik! Kiro ämän Jisas Krais up uruas ätäi siräianik, nukasar kon roasiret awaraun is irowon.\n13 Rowe, meter ak isan enim roiäin. Is Juda roasiret akan onok tainoriäimin. Kiro ses opokar, is Anut nukan roasiret Jisas mesin woiaka epar moin, akanun is woiti mau wa, is ak usu sosop arianik, erekapu aru maraurmin. 14 Isakasar Juda roasiret akan onok sakau senes tainormoi, isan urek jaiat erekapu itimwaromin. Is iken askanai akan ämän erekapu jekur tainorianik, karauk roat nais ak iken askanai akan onok tainoraun sakau awareäimin.\n15 Utianik, meter, anias is murau wa opok, Anut nukas kon ronkat pakas is Jisas nukan ämän oi ariaun ro sare murowon. Rai rai, kos is kiro sarau maun urweiromoi, kon wou näu oripas sareirowon. 16 Keseria, is Jisas Krais nukan ämän karauk omsau pakan roasiret awaraun sare muraun Anut nukas kon mokoi is ätär murowon, okon, is äpu ko iken Näwäu. Is karauk roat rawa poteanik, ak is Jisas nukan ämän tamuraun awarau wa. Anut nukasar kon ämän tamurowon. 17 Anut nukas is kon ämän tamuronuk, Jisas nukan ämän oi ariai roat Jerusalem mena Judia provins opok rai, is topte apwarau wa. Utianik, is kiro ses opokar, Arebia ro wäpik mena om puru opok poteanik, ätäi Damaskus näu mena potomin.\n18 Is woisan 3 orip utomoi, is Pita tararaun Jerusalem näu mena Judia provins opok toptomin. Is ko meter aparau wa, okon, ko äpu maun is ko pak tup oirori raimin. 19 Kiro opok, is Jisas nukan ämän oi ariai roat erekapu apwarau wa. Utianik, is Näwäu nukan amak Jems karar aparmin.\n20 Ak rowe, is ak sät ämän awarau wa. Anut ko äpu, is okoro ämän nukasar is urweirowon mesin jer we marom kiro epar senes.\n21 Kiro ses opok, roasiret Krais mesin woiaka epar moin Judia provins opok raiäin ak isan nepi aparau wa. Ak karauk roasiret akas is mesin keser arena, roin, \"Kiro ros meter Anut nukan roasiret usu arianik, aru mareäwon, utianik, kos Jisas nukan ämän meter aru mareäwon rusapai kiro ämän ätäi roasiret tamarora.\" Keseria, kiro Judia roasiret akas kiro ämän roianik, Anut jou murin.\nKeseria, Pita ori raiminus, is ätäi Siria provins pak Silisia provins pak potomin.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Gal.1","date":"2018-03-23T11:38:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648207.96\/warc\/CC-MAIN-20180323102828-20180323122828-00716.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999673367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999673366546631}","num_words":931,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Galatians 3\nSintore ämän tainoraun onok pak woiaka epar maun onok pak.1 Ei, ak, Galesia roasiret, akan ronkat eposek wa! Is ak mesin kasi näwäu peu. Owon, ak karauk roat inikwarona, akas ak sätwarona, ak akan ronkat tainoriäi ra? Jisas Krais ko am äpäs opok meiewon ämän is roasiret amiakap amop awaromin, ak roin. 2 Ak is airowe! Ak owosemana, Anut nukan Osou Näu oin. Ak sintore ämän tainorianik, Anut nukan Osou Näu oin ra? Wa, ak Anut nukan ämän roianik, akan woiaka Jisas mesin epar moin, okon, kon Osou Näu oin. 3 Ak amke Krais nukan Osou Näu pakas Anut nukan amukup eposek sarein. Rusapai, akan sakausar kon amukup eposek sarau mauri ra? Akan ronkat kiro aru. 4 Ak meter Anut nukan amukup eposek sareanik, usu sosop oi rain. Ak kiro usu erar oin ra? Wa, ik äpu, ak kiro usu erar owau wa. 5 Anut nukas Osou Näu akan woiaka uru momara, kos kurur atap atap ätär mareäu. Owon? Kiro ak sintore ämän tainoraun rai keseriäu ra? Wa, ak kon ämän roianik, akan woiaka ko mesin epar mona, kos keseriäu.\n6 Kiro onok senek, Anut nukan ämänis Apraham mesin keser äiewon, \"Apraham kon wou Anut mesin epar mowon, okon, Anut nukas ko kon amukup ro eposek senes äiewon.\"\nStat 15:6\n7 Keseria, ak rusapai äpu maiei, roasiret ak akan woiaka epar mai, kiro roasiret ak Apraham nukan askanai senes. 8 Meter Anut nuka äpu mowon, tawa karauk omsau pakan roasiret akan woiaka Anut mesin epar mona, kos ak kon amukup eposek rawaun sare marai. Kiro Anut nukas kar paip momara, karauk roat akas kiro ämän Anut nukan buk opok jer wein. Anut nukas Apraham kiro kon Ämän Eposek auruwon, \"Kar nan askanai pakas tawa isas roasiret omsau erekapu pakan ak isan amiap eposek saräun sare maram.\"\nStat 12 3\n9 Keserianik, Apraham kon wou Anut mesin epar mowon, okon, Anut nukas kon amukup eposek saräun sare muruwon. Roasiret ak nais akan woiaka epar maiei Anut nukas ak nais kon amukup eposek saräun sare marai.\n10 Utianik, inok roasir ko onok eposek maun sintore ämän tainorianik, Anut nukan amukup eposek saräun äiäu, Anut nukas kiro roasir nukan totok aru murai. Owon? Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Roasiret ak sintore ämän Anut nukan buk opok rau, ak kiro erekapu tainorau wa, ak usu orip orip oi rawaiei, owon, ak äpu tawa Anut nukas akan totomaka aru maronuk, ko pak awau orip orip wa rawaiei.\"\nLo 27:26\n11 Keserianik, rusapai ak äpu moi, kar ro ko sintore ämän tainorai ko kiro pakas Anut nukan amukup ro eposek wa rawai. Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Roasiret ak Anut nukan amukup eposek rai, kos ak sarwarai mesin akan woiaka epar miäi, orip orip awau rawaiei.\"\nHabakuk 2:4\n12 Sintore ämän tainoraun onok pak woiaka epar maun onok pak, au erek karar turur rawau wa, au atap atap rair. Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Inok ro kos sintore ämän erekapu tainorianik, kar sintore ämän eteinak utau wa, ko kiro sintore ämänis isanarnuk, orip orip awau rawai.\"\nWok Pris 18:5\nUtianik, roasiret ak sintore ämän erekapu tainorau senek wa, okon, ak kiro onok pakas awau orip orip wa rawaiei.\n13 Keseria, sintore ämän tainoraun onokus ik, Juda roasiret, iken totomok aru mukai. Utianik, Krais nukas sareikomoi, kiro usu pakan imäikowon. Nukasar iken omoi oumara, ko am äpäs opok meienuk, Anut nukas ko ik mesin aru muruwon. Ik kiro äpu, owon, Anut nukan buk opok jer kesek rau, \"Roat erekapu ak am äpäs opok meiäiei kiro roat akan totomaka Anut nukas aru marai.\"\nLo 21:23\n14 Utianik, Krais Jisas nukas iken omoi oianik, am äpäs opok meiemoi, ko ik ätäi imäikowon. Ko keserwon, owon, Anut nukas Apraham kon amukup eposek rawaun paip mowon senek, karauk omsau pakan roasiret ak nais kiro eposek rawaun paip erek owaiei. Keserianik, ik erekapu woiok epar momun, Anut nukas kon Osou Näu ikaun äiewon ik owam.\n15 O Jaiat, is kar ämän kiro mesin awaram. Kiro omnokou opok, kar ro ko kon jauk pak paip muratäusa, kar onok eposek miäu ros kon paip ätäi oi kuräu senek wa. Kon ämän kiro paip opok ätäi wa tunarorai. 16 Kiro onok senek, Anut nukas Apraham pak kon askanai karar pak roasiret kon amukup eposek rawaun paip mowon. Anut nukan paipis askanai sosop mesin äiäu wa. Utianik, ko askanai karar mesin äiewon.\nStat 12:7\nKiro askanai karar, kiro Krais. 17 Is kiro onoktapau äiaurim. Meter Anut nukas Apraham pak paip mowon. Rai rai, woisan 430 orip utomoi, iken sintore ämän rusa pewon. Keseria, kiro sintore ämänis Anut nukas Apraham pak paip mowon wa oi kuräi. Kiro sintore ämänis Anut nukan paip nukan omoi owau senek wa. 18 Ik sintore ämän tainorta rai, Anut nukan amukup eposek raumun maro, kiro paip nukas ik kon amukup eposek rawaun wa sareikai. Owon, Anut nukas kon wou näu oripas Apraham pak paip meter mowon ko kon paip tainormara, Apraham nukas Anut nukan amukup eposek rawon. Ko sintore ämän pakas eposek saräu wa.\nSintore ämän nukan onoktapau kesek.19 Keserianik, sintore ämän kiro owosäun? Roasiret ak onok aru mona, Anut nukas kiro sintore ämän arowon, owon, akan onok aru miäi ätär maraun keserwon. Apraham nukan askanai kiro paip mesin auruwon, Krais penuk, kiro sintore ämän nukan sarau patarwon. Sintore ämän Anut nukas kon sarau eitek aronuk, akas pak Moses nurin. Owon, ko Anut pak roasiret pak kamuk raiäu ro. Kos pak kiro sintore ämän roasiret arowon. 20 Rowe, kamuk raiäu ro ko ro karar nukan sarau murau wa, ko ro oiroror awan sarau mateäu. Anut nukas kon paip mowon, kiro nuka karar kon sarau mowon.\n21 Sintore ämänis Anut nukas paip mowon oi kurewon ra? Wa senes. Sintore ämänis roasiret Anut nuka pak awau rawaun sarwarowon maro, roasiret ak sintore ämän jekur tainormana, ak Anut nukan amukup eposek rawoi. 22 Utianik, kiro epar wa, owon, Anut nukan ämänis äiewon, 'Okoro omnokou opok onok arus roasiret erekapu sakau atwareäu.' Kiro onok mesin, Anut nukas kon amukup eposek rawaun roasiret pak paip mowon. Kiro onokun, inok roasiret akan woiaka Jisas Krais mesin epar maiei, kiro roasiret karar ak Anut nukan amukup eposek rawaiei.\n23 Keseria, ik Juda roasiret, meter Jisas Krais päu wa opok, ik iken woiok epar mau wa opok, sintore ämänis kamoike raunuk, ik kiro sintore ämän inkaruru raiäumun. Jisas penuk, Anut nukas iken woiok ko mesin epar maun ätär mukowon. 24 Kar ro kon mokoi eteinak kamäun kar roasir sare mowon senek Anut nukas sintore ämänis ik kamoikaun sare mowon, pote, Krais kowon. Ko keserwon, owon, iken woiok ko mesin epar mianik, ik Anut nukan amukup eposek rawaun itok. 25 Utianik, rusapai Jisas penuk, iken woiok epar mota, sintore ämänis ätäi ik wa kamoikai.\nIk Anut nukan mokoit.26 Ak erekapu Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak, ak akan woiaka Krais Jisas mesin epar moin. 27 Okon, rusapai ak Anut nukan mokoit senes. Ak Krais nukan enip pakas an jomaroin*, okon, ak Krais Jisas nuka senek sarein. 28 Kesermoi, ak erekapu Anut nukan mokoit raianik, Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak ak atap atap wa, ak karar rai. Roat akan sarau akasar kameäi pak sarau roat (slev) pak ak atap atap wa, ak karar rai. Roat pak asiret pak ak atap atap wa, ak karar. Ak erekapu Jisas Krais nukan roasiret rauna, ak atap atap wa, ak karar senes rai. 29 Ak Krais nukan roasiret raiäi, okon, ak Apraham nukan askanai. Kiro onokun, Anut nukas Apraham owo osap owaun paip muruwon ak kiro osap nais owaiei.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Gal.3","date":"2018-03-17T10:55:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257644877.27\/warc\/CC-MAIN-20180317100705-20180317120705-00718.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999744892,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999744892120361}","num_words":1367,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.403,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Galatians 5\nAk Juda akan sintore ämän utoin, okon, ak ätäi wa tainorau.1 Meter ik sintore ämän tainoraun orip orip ronkateäum. Rusapai Krais nukas sareikomara, kiro onok pakan imäikowon. Keserianik, ak sakau tai raumoi, karauk roat akas ak ätäi kiro sintore ämän nukan sarau roat (slev) senek kon inkaruru rawaun sakau awarona rai, ak akan ämän wa tainorau.\n2 Ak rowe! Is, Pol nukas, ak awarom. Ak ätäi sintore ämän tainorianik, enmak kerau patirna rai, kiro onok kesek, ak Krais sumkäinei. Kon sarau ak mesin mowon, kiro saraus ak wa sarwarai. 3 Ak, roat erekapu, is ak sakau ämän awarom. Inok roat ak akan enmak kerau patiraun keserai, kiro roat ak Juda akan sintore ämän erekapu inkaruru raiäi. Ak kiro sintore ämän erekapu tainoraiei. 4 Ak Anut nukan amukup eposek saräun sintore ämän tainormoi, ak Krais nuka pak rawaun onok kiro erekapu utiäi. Anut kon wou näu oripas ak sarwareanik, ak kon roasiret saräun apu sare mowon. Utianik, ak kiro apu utiäi. 5 Utianik, ik ronkat keser owau ik äpu Anut nukas kon roasir sareike mai. Keserianik, ik iken woiok Jisas mesin karar epar mota, kon Osou Näus ronkat ikonuk, Anut nukas tawa omar oik ik roasiret eposek aikaun iken woiok erer orip kume rawam. 6 Roat ik Jisas Krais pak pasar raumoi, ik iken enmok kerau patiraun ronkateäum, kiro onok näwäu wa. Ik iken enmok kerau wa patiram, kiro onok nais näwäu wa. Woiok Jisas mesin epar mianik, karauk roasiret mesin woiokos meiäm, kiro onok näwäu senes.\n7 Meter akan woiaka Jisas Krais mesin epar moin kiro onok eposek me rain. Ak Anut nukan epar ämän jekur tainori rain. Inokos ak kiro onok ute rai awarowon? 8 Anut nukasar urwarowon, kos ak kiro onok ute rai awarau wa. 9 Roat keser äiäi, \"Bret makeäi marasin, kon enip jis, kiro eteinak oumana, plaua opok mianik, keputirna, bret erekapu näwäu noroiäu.\" Kiro onok senek, kar ros ak onok aru maun ämän awareäu, kos ak erekapu aru mareäu. 10 Utianik, Näwäus isan woi sakau muronuk, is äpu akan ronkat isan senek. Inok roat akas kiro ämän atap atap awareäi, kiro onokus akan ronkat aru maraiei. Kiro kesek roat, ak enmaka jou orip ra, enmaka jou wäpik, ak Anut nukas aru marai.\n11 O jaiat, is enmak kerau patiraun ämän roasiret erekapu wa tamareäimin. Is kiro ämän roasiret tamareäim maro, Juda roat akas is usu näwäu wa irowoi. Utianik, is Jisas am äpäs opok meiewon ämän karar tamareäim, okon, ak kiro ämän rowaun utomoi, is usu iriäi. 12 Isan ronkat kiro roat akas ak akan enmak kerau patiraun sakau awarona, akan woiaka aru mareäi, ak utwarona, ak pote, akan seiaka akasar erekapu oi kuräiei!\n13 O jaiat, Anut nukas ak sintore ämän tainoriäin onok pakan imwaraun urwarowon. Kesernuk, ak Juda akan sintore ämän inkaruru rawau wa, okon, ak owo onok keseraun itok, utianik, ak kar osapun sarau ro wa rawaiei. Ak akan enmaksau nepipiraun wa ronkatäu. Utianik, ak akan jaunakat mesin woiakas meiemoi, sarwaraiei. 14 Ak kiro onok keseraiei, ak Moses nukan sintore ämän erekapu tainoraiei. Owon, kon ämän keser äieu, \"Na naka mesin wonas meieäum senek, karauk roasiret akanun nais keseriar wonas meiäm.\"\nWok Pris 19:18\n15 Ak rapor rowe! Ak aka aka opur sei senek, ketäianik, weräiäiei, akasar akan totomaka erekapu aru maiei.\nOsou Näu nukan onok pak okoro omnokoupaian onok pak.16 Keserianik, is ak sakau awarom. Ak orip orip Anut nukan Osou Näu nukan onok karar tainorwe. Owon? Omnokoupaian onok aru kis Anut nukan Osou Näu nukan onok oi kureäu. Anut nukan Osou Näu nukan onok kis omnokoupaian onok aru oi kureäu. Kiro onok ori au iwäi murateäir. Keserianik, owo onok keseraun ronkateäum, na kiro onok orip orip wa keseriäum. Ak Anut nukan Osou Näu nukan onok karar orip orip tainorwe. Keserna, ak onok aru wa maiei. 18 Ak Anut nukan Osou Näu tainori rai, ak Juda akan sintore ämän nukan inkaruru wa rawaiei.\n19 Omnokou pakan roasiret akan onok aru miäi kiro amop raiäu. Kiro onok kesek, ak sapum onok pak karauk onok aru maun ronkat aru oianik, roasiret akan amiakap karauk sapum onok amop miäi. Akan enmaksau nepipiraun karauk onok aru miäi. 20 Ak sät eitek jou muriäi, os ämänis karauk onok keseriäi. Roasiret aka aka iwäi sareanik, ämänis ketäiäi. Ak karauk roasiret akan osap meswaronuk, owaun ronkateäi. Ak aka aka karauk roasiret mesin kasiaka peäi. Ak akan enmaka jou näwäu orip rawaun sarau sakau miäi. Ak aka aka ketäianik, atap atap inäiäi. Ak karauk ämän, Anut nukan epar ämän wa, roianik, woiaka kiro mesin epar momoi, roasiret akan ronkat karar senek pak erek tururiäi. 21 Ak karauk roat enmaka jou orip akan omoi owaun sakau ronkateäi. Ak orip orip an sakau jemoi, otop sareäi. Ak otop roat senek, jejep sosop miäi. Ak karauk onok aru nais miäi. Meter is kiro ämän awaromin, rusapai ätäiar awarom. Roasiret ak kiro onok ätäi ätäi keseriäi, Anut nukas roasiret kamwaraun ses kounuk, ak nukan roasiret senes wa saräiei.\n22 Utianik, roasiret Anut nukan Osou Näu nukan onok eposek tainorianik, kiro onok kesek miäi. Karauk roasiret mesin woiakas meiäi. Ak woiaka erer orip raiäi. Ak woiaka päurar orip raiäi. Ak karauk roat akas usu arona, akas ätäi kiro roat onok aru wa mareäi. Ak karauk roasiret sarwareäi. Ak onok eposek karauk roasiret opok miäi. Ak orip orip onok eposek miäi, okon, karauk roasiret akas ak mesin woiaka epar miäi. 23 Ak karauk roasiret sakau wäpik mesin ronkateanik, siarakapai potomoi, päurar sarwareäi. Akasar akan ronkat jekur kameäi. Roasiret kiro onok eposek miäi, ak kar sintore ämän wa espäiäi. 24 Jisas Krais nukan roasiret akan omnokoupaian onok aru utomoi, kiro onok aru Krais nukan am äpäs opok äsäi moin. Keseria, akan onok aru maun ronkat oianik, woiaka siräiäu pak kiro onok erekapu oi kurein.\n25 Ik, awau rawaun onok kiro Anut nukan Osou Näus ikowon. Kesermoi, ik kon onok jekur tainorau. 26 Ik ikasar iken enmok jou wa mau. Enmok jou näwäu orip rawaun iken jaunokot pak wa ketäiäu. Karauk roat akan enmaka jou owaun wa ronkatäu.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Gal.5","date":"2018-03-17T20:52:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645310.34\/warc\/CC-MAIN-20180317194447-20180317214447-00720.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999706745,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999706745147705}","num_words":1131,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 10\nPol nukas nukan sarau mesin äiewon.1 Karauk roasiret akas isan enim opok ämän keser miäi, \"Ko ik pak raumoi, ämän äiäurar aikiäu, utianik, ko kar mena atapuk raumoi, ko sakau ämän jer we mukiäu.\" Utianik, Krais nuka kon enip jou wa miäu, ko wou päurar orip raiäu senek is Pol, kon onok tainorianik, kiro ämän äiäurar awaraurim. 2 Karauk roasiret akan ronkat ik okoro omnokou pakan onok tainor ariram rai ronkateäi, utianik, ik okoro omnokou pakan onok wa tainoriäum. Is ak rawa koumoi, roasiret kesek ronkat orip sakau ämän awaram. Utianik, ak kiro roasiret akan onok wa tainorna rai, tawa is ak rawa koumoi, ak ätäi sakau ämän wa awaram. 3 Kiro epar ik omnokou opok raum, utianik, ik omnokoupaian roasiret weräiäi senek wa weräiäum. Ik kar onok pakas weräiäum. 4 Omnokoupaian roat akan muk atap atap oumoi, weräiäi, ik nais iken muk atap atap oumoi, weräiäum. Utianik, iken muk kiro Anut nukan, sakau orip. Kiro mukus iken iwäi jaunokot akan mena sakau raiäi kiro erekapu aru marai. 5 Roat ak ik pak ämänis weräuna, ikes ak aru maram. Ikes kiro roat akan ronkat aru ätär mareäum. Karauk roat akas ämän atap atap mianik, ak Anut äpu maun apu sowaraun keseriäi. Ikes akan ämän aru roasiret erekapu ätär mareäum. Ik ämän awarota, roasiret akan ronkat piririanik, akan onok aru pakan utomoi, akan ronkat erekapu karar tururianik, Krais nukan ämän tainoriäi. 6 Ak Korin roasiret, iken ämän awarom kiro erekapu tainorna, ikes karauk roasiret ak iken ämän rowau utoi usu araun kume raum.\n7 Ak ik mesin ronkateanik, iken onok apariäi jekur ronkatäu wa. Kar ros is Krais pak pasar raim rai sakau äiäu, kiro ro ik erek ko senek Krais pak pasar raum rai ronkatäi. 8 Näwäu nukas ik kon sarau maun sakau ikowon, okon, ik kiro mesin iken enmok jou maun woiok erer orip awareäum. Ikes kiro sakau Anut nukas ikowon pakas akan woiaka Krais mesin epar moin kiro sakau mareäum. Ik kiro sakau pakas akan woiaka epar moin wa aru mareäum. Keserianik, ik iken ämän moram mesin wa oiorok nai. 9 \"Pol nukas kiro pas ik iminäun jer we mukowon\", ak keser wa ronkatäu. 10 Karauk roasiret akas keser äiäi, \"Pol nukan pas kiro eposek sakau orip. Utianik, nuka ik pak raiäu ses opok ik ko apariäum, ko sakau wäpik, ko Anut nukan ämän maun jekur äpu mau wa.\" 11 Kiro roasiret ak okoro ämän mesin jekur ronkatewe. Rusapai ik ak pak rawau wa, okon, iken ämän sakau orip pas opok jer we marom. Utianik, ik ak pak pote rauta rai, iken ämän sakau orip pas opok apari senek, iken onok keseriar aparaiei.\n12 Karauk roat ak akasar akan enmaka jou miäi senek, ikes iken enmok jou mau wa. Kiro roat akan onok kiro akas akan ronkatisar wasareäi. Kar ros nukan sarau wasaremoi, kon jaukun sarau owo senek aparianik, äiäi, 'isan saraus kon sarau itimoru ra, wa ra?' Roasiret ak kiro onok tainoriäi ak ronkat eposek wäpik. 13 Utianik, Anut nukas owo sarau ikowon kiro mesin karar iken enmok jou mam. Owo mena Anut nukas sarau maun ikowon, ik kiro opok karar sarau miäum. Kiro sarau ak opok nais poteäu. 14 Ik ak rawa koianik, iken sarau momun mesin iken enmok jou maun itok, owon, Anut nukas ik ak pak sarau maun aikowon. Utianik, ik ak rawa wa koumun maro, ik kon ämän wa tainorwom. Keseria, ik iken enmok jou mau senek wa. Utianik, ik epar Krais nukan Ämän Eposek kiro ak rawa oi koumun. 15 Karauk roat akas amke kar mena sarau moin kiro ikes sarau momun rai enmok jou mau wa. Iken ronkat ak akan woiaka Krais mesin epar moin kiro sakau sarenuk, iken sarau kiro moram näwäu senes saräi. 16 Kesernuk, ik karauk mena kiro akan mena kasakup rai Anut nukan Ämän Eposek aware ariäm. Karauk roat akas meter owo mena sarau moin opok, ik ätäi kiro opok iken enmok jou maun wa potam.\n17 Utianik, Anut nukan ämänis keser äieu, \"Inok ro kon sarau mowon mesin kon enip jou mauria, ko Näwäu nukas ko kiro sarau maun sakau nuruwon ronkateanik, Näwäu nukan enip karar jou mai.\"\nJeremaia 9:24\n18 Kar ros nuka ro eposek äiäu, ko Anut nukan amukup ko ro eposek wa, utianik, Näwäu nukasar kiro ro eposek äiäu, kiro ro epar kon amukup eposek.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Cor.10","date":"2018-03-18T04:24:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645513.14\/warc\/CC-MAIN-20180318032649-20180318052649-00528.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999395609,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999395608901978}","num_words":858,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 2\nKrais meiewon ämän1 O jaiat, is amke ak siarakap koimin opok, Anut nukan ämän ämäi rawon ak awaromin. Is ak ämän roat ronkat sosop orip akas areai senek awarau wa. 2 Is keser ronkatemin is ak kamuk raianik, is karauk osap mesin ronkatemoi, ak wa awaram. Is Jisas Krais ko am äpäs opok meiewon karar ronkateanik, awaram. 3 Keseria, is ak siarakap koimin ses opok, is sakau wäpik, is kirekirermoi, imine orip raimin. 4 Is Jisas nukan ämän maromin kiro karauk äpu miäin roat akan ronkat pakas akan ronkat piriraun rai awariäi senek awarau wa, utianik, Anut nukan Osou Näu kon sakaus isan oisau sakau murowon, okon, ak äpu moin kiro Anut nukan ämän maroita, roin. 5 O jaiat, is kiro onok kesermin, owon, isan ronkat akan woiaka epar moin kiro Anut nukan sakau karar opok mowe, äpu roat akan ronkat wa tainorau.\nAnut nukan ronkat eposek.6 Utianik, ik areäum, kiro ämän ronkat eposek pakas penuk, areäum. Roasiret ak Anut nukan onok pakas sakau moin ak iken kiro ämän awareäum roianik, äpu moin. Utianik, kiro ämän eposek ak äpu moin, kiro okoro omnokou pakan äpu miäi roat pak okoro omnokou pakan roat näunäu pak akan ronkat pakas päu wa. Kiro roat erekapu wasaräiei. 7 Wa senes wa, ik Anut nukan ämäiwan ämän kon ronkat eposek pakas peäu awarom. Meter Anut nukas okoro omnokou ate mau wa opok, kon ronkat eposek pakas ik ko pak omar oik jekur rawaun sare mukowon. 8 Okoro omnokou pakan roat näunäu ak kiro ämän eposek äpu wa, owon, ak ko äpu moin maro, ak iken Näwäu ko enip jou orip am äpäs opok wa äsäi mowoi. 9 Utianik, Anut nukan ämän meter jer wein keser äieu, \"Owo osap kar ro amukus meter aparau wa pak, ämän raukus rowau wa pak, owo osap tawa päi wa ronkateäu, kiro osap eposek senes Anut nukas roasiret ko mesin woiakas meiein owaun sare marowon rau.\"\nAisaia 64:4\n10 Utianik, Anut nukas kon Osous ik kiro osap amop ätär mukowon.\nAnut nukan Osou Näus osap erekapu ämäi rai itaneanik, apwareäu. Anut nukan ronkat ämäi rau ran ko amop apariäu. 11 Kar ros kar ron ronkat owo senek rau ko äpu mau senek wa. Wa senes, wa. Kiro ron osou nukas karar kiro ron ronkat owo senek rau äpu miäu. Kiro senek, kar ros Anut nukan ronkat owo senek rau äpu wa miäu. Anut nukan Osous karar Anut nukan ronkat owo senek rau äpu miäu. 12 Ik okoro omnokou pakan osou owau wa, ik Anut nukas kon Osou Näu ikowon oumun. Keseria, ik Anut nukas owo osap erar ikowon erekapu äpu maun itok.\n13 Okoro ämän eposek ik ak awarom, kiro roat akan ronkat pakan oianik, awarau wa. Anut nukan Osou nukasar ik tamukonuk, ak kiro ämän awarom. Ik okoro Osou Näu nukan epar ämän roasiret Osou Näu orip awareäum. 14 Utianik, kar ro ko Anut nukan Osou Näu owau wa, ko osap eposek Anut nukan Osou Näu pakas kowai kiro wa owai. Owon, kon ronkat kiro osap onoktapau wäpik, ko kiro osap nukan onoktapau äpu mau senek wa, owon, roat Osou Näu orip ak karar kon onoktapau äpu maun itok. 15 Kar ro ko Osou Näu orip ko osap erekapu aparianik, wasarewareäu, utianik, kar ros kiro ro nukan onok wasaräun senek itok wa. 16 Anut nukan ämänis keser äieu,\n\"Inokos Anut Näwäu nukan ronkat äpu miau? Inokos ko ronkat eposek nuraun itok?\"\nAisaia 40:13\nKar omnokou pakan ros keseraun senek itok wa.\nUtianik, iken ronkat kiro Krais nukan ronkat senek.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.2","date":"2018-03-19T15:06:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646952.38\/warc\/CC-MAIN-20180319140246-20180319160246-00130.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999994278,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999942779541016}","num_words":641,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Thessalonians 4\nAk onok eposek mona, Anut kon wou ererai.1 Iken jaunokot, iken ämän pataraun kesek ämän awaraurum. Ak iken onok eposek oin, kiro onok keseriar tainori arina, Anut nukan wou ererai. Ik äpu ak kiro onok rapor tainoriäi. Rusapai, ik Näwäu, Jisas nukan enip pakas ak sakau ämän awarom, kiro onok raporiar tainorwe. Keseria, kiro onok eposek näwäu saräi. 2 Iken Näwäu Jisas nukan sakau pakaima, ak owo onok keseraun ämän aromun, ak kiro äpu.\n3 Anut nukan ronkat ak kon onok tainorianik, rapor tuku rawaun äiewon. Ak sapum onok maun wa ronkatäu. 4 Ak roat karar karar akasar akan enmaksau jekur kumäun äpu maiei. Ak Anut nukan wou ereraun kon onok tainorianik, akan asiret pak eposek rawaiei. 5 Akan woiaka siräianik, akan enmaksau oumoi, sepuk sepuk sapum onok wa mau. Karauk Airen roasiret ak Anut äpu wa, akas kiro onok keseriäi senek, ak wa keserau. 6 Kar ros kon Kristen jauk opok kiro onok aru wa mau. Ko kon jauk atonorianik, kon asir wa imäi ariäu. Kar ros kiro onok aru keserai, Näwäu nukas kiro ro tawa usu näwäu senes nurai. Ik kiro sakau ämän meter awaromun, rusa nais ätäiar awarom. 7 Anut nukas ik sapum onok me rawaun urweikau wa, ik kon onok eposek me rawaun urweikowon. 8 Keseria, inok ro ko okoro ämän tainorau wa, ko ro nukan ämän sumkäinäu wa, ko Anut nukan ämän sumkäineu. Rowe, Anut nukas kon Osou Näu ak areäu.\n9 Ikes ak akan jaunakat mesin woiakas meiäun rai, jer we marau wa. Ak äpu, Anut nukas akan jaunakat akanun woiakas meiäun onok ätär marowon, Epar senes! Akan onok kiro eposek, akan jaunakat erekapu Masedonia provins opok rai akas akanun woiakas meiäi. Utianik, ak kiro onok keseriar keserna, näwäu saräun sakau awarom.\n11 Ak woiaka päurar rawaun sarau sakau moinai, akasar akan sarau atap atap jekuriar kamewe. Ak jaunakat akan sarau mesin wa aräu. Ak akan ipiakasar sarau mowe. Meter ikes ak kiro onok keseraun awaromun. 12 Ak kiro onok keserna, karauk roasiret akan woiaka epar mau wa, akan onok aparianik, akan enmaka jou maraiei. Ak akan sarau jekur maiei. Ak keseraiei, ak karauk osap mesin karauk roasiret wa awaraiei.\nNäwäu nuka ätäi kowai.13 O iken jaunokot, owo onok woiaka epar moin roasiret meiein opok päi ak äpu maun ik kiro ämän awaraurum. Karauk roasiret ak Jisas mesin woiaka epar mau wa, osap eposek päun kame rawau wa, ak ro meiäi ses opok, akan woiaka aru miäi. Ik kiro ämän awaraurum roianik, akan onok wa tainoraiei. 14 Ik Jisas ko meieanik, ätäi siräiewon mesin woiok epar mom. Keseria, ik äpu, woiaka epar moin roasiret meiein ak Anut nukas Jisas pak erek ätäi imwarai.\n15 Ik rusapai Näwäu nukan ämän tamukowon awaraurum. Kiro Näwäu nuka ätäi kowai omre opok, ik roasiret omnokou opok awau raum amke wa potam. Meiein roasiret akas amke siräiaiei. 16 Rowe, Anut nukan sarau eitek akan näwäus sakau ur wenuk, Anut nukan pupu ur rowam. Kiro ses opok, Näwäu nuka ätäi omar oikas kowai. Roasiret ak akan woiaka Krais mesin epar mianik, meiein, ak amke siräianik, ätäi awau rawaiei. 17 Keserna, ik rusapai okoro omnokou opok awau raum, ik kiro roasiret pak erek tururmoi, iou uruas Näwäu omar oik tararaun tonam. Keseria, ik Näwäu pak orip orip rawam. 18 Keserianik, ak akan jaunakat akan woiaka sakau maraun okoro ämän awaraiei.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Th.4","date":"2018-03-19T14:43:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646952.38\/warc\/CC-MAIN-20180319140246-20180319160246-00130.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999839067,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999839067459106}","num_words":611,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 11\nWoiok epar maun onok.1 Woiok epar maun onok kiro kesek. Anut nukas owo osap owaun aikowon ik kiro osap owaun kume raum kiro epar ik tawa owam. Ik kiro osap iken amiokos aparau wa, utianik, ik äpu kiro osap epar owam. 2 Meten roasiret ak akan woiaka epar miäin, okon, Anut nukan wou ak mesin erermara, kiro roasiret eposek äiewon.\n3 Ik äpu Anut nukasar omar omnokou pak nukan ämänisar ate mowon. Ik kiro mesin iken woiok epar momun. Kesermoi, ik äpu, osap erekapu ik rusa apariäum, kiro osap Anut nukas osap roasiret akas aparau senek wa oianik, ate mowon.\nAbel, Enok, Noa ak Anut mesin woiaka epar moin.4 Abel ko Anut mesin kon wou epar mowon, okon, ko opur makeanik, Anut nuruwon. Anut nukas kiro onok aparianik, ko mesin wou ererwon. Kain ko nais osap Anut nuruwon, utianik, ko mesin wou ererau wa. Abel kon wou epar mowon, okon, kos kon osap nurunuk, Anut nukas ko ro eposek auruwon. Abel ko meiewon, utianik, kon wou epar mowon ämän rusapai aikorai.\n5 Enok* nais kon wou epar mowon, okon, Anut nukas ko meiäu wa, awau enipsau orip imäiewon. Roasiret ak itanein, itanein, ko aparau wa, owon, Anut nukas imäumara, tonowon. Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Enok ko Anut nukas imäiäu wa opok, ko Anut nukan onok erekapu tainornuk, Anut ko kon onok aparianik, ko mesin kon wou ererwon.\" 6 Kar ro ko kon wou Anut mesin epar mau wa, ko Anut nukan ronkat tainorau senek wa. Anut ko mesin wou wa ererai. Inok ro ko Anut siakup tonaun, ko Anut rau mesin kon wou epar mai. Ro Anut aparaun sarau sakau miäu, Anut nukas kiro ro eposek isanaraun wou epar mai.\n7 Noa nais kon wou epar mowon, okon, Anut nukas Noa auruwon, \"Is an näwäu okoro omnokou opok surita, koianik, roasiret onok aru miäin erekapu anas oware jai. Roasiret kiro onok meter aparau wa.\" Noa ko Anut nukan ämän roianik, kon wou epar mowon, okon, ko Anut nukan ämän tainorianik, kon tupsiu pak eposek rawaun ous ate mowon. Ko keseria, karauk roasiret akan onok aru amop ätär marowon. Noa kon wou epar mowon, okon, Anut nukas ko ro eposek äiewon.\nApraham Anut mesin wou epar mowon.8 Apraham nais kon wou epar mowon, okon, Anut nukas Apraham auruwon, \"Na nan mena utoinam, kar om isam owaun man.\" Kiro om owaun Anut nukas sare muruwon. Ko kon wou epar mowon, okon, ko Anut nukan ämän tainormara, nukan mena ute manowon. Ko kiro mena äpu wa, ko erar sepuk potowon. 9 Kon wou epar mowon, okon, ko Anut nukas kiro omnokou owaun auruwon ko pote kiro omnokou oumara, kar menan ro senek rawon. Ko ninaun ser ou mianik, rawon. Aisak Jekop ori au nais ser ou momasa, rairin. Meter Anut nukas au nais om ataun äiewon. 10 Apraham ko wou erer orip ser owa rawon, owon, Anut nukas kar näu mena ou sosop orip sare monuk, ko kiro opok orip orip eposek rawaun kume rawon. Anut nukas kon ronkat pakas kiro näu mena orip orip sakau rawaun ate mowon.\n11 Apraham, ko koiam senes ko mokoi mau senek wa. Sara nais ko emas asir ko mokoi owau senek wa. Apraham kon wou epar mowon, okon, Anut nukas sakau nurunuk, ko mokoi mowon. Ko äpu meter Anut nukas paip muruwon, kiro epar päi. 12 Kiro ro Apraham ko koiam senes, ko meiäuruwon, utianik, ko pakas roasiret sosop omar oikan pai senek sarein. Kiro roasiret sosop sosop senes upinan uskakar senek. Kar ros ninaräun senek itok wa.\n13 Kiro roat ak akan woiaka epar me rainus, meiein. Anut nukas owo osap owaun paip marowon ak kiro osap owau wa. Ak erarar meiein. Ak äpu, kiro osap tawa päi ak owaiei, kesermoi, akan woiaka näu sarewon. Ak roasiret keser awaroin, \"Okoro omnokou kiro iken wa, ik kar menan roat senek erar koi raum. Iken omnokou senes Anut nukas ikaun paip mowon kiro rau.\" 14 Roasiret ak kesek ämän arena rai, ik äpu kiro roasiret ak kar epar mena owaun rai ronkate raiäi, ak tawa kiro owaiei. 15 Kiro roasiret ak akan mena ute koin mesin ronkatein maro, ätäi potaun itok. 16 Utianik, kiro roat ak mena eposek owaun ronkateäin, kiro mena omar oik rau. Keserianik, ak Anut \"Na iken Eit.\" aurna rai, Anut nukas kiro mesin oiok wa nai. Kos kiro roat akan näu mena eposek orip orip rawaun sare marowon rau.\n17 Anut nukas Apraham auruwon, \"Is na pak paip keser mom, nan tupsiu sosop senes päiei. Kiro tupsiu Aisak pakas päiei.\"\nStat 21:12\nApraham kon wou epar mowon. Kesernuk, Anut nukas Apraham nukan wou epar mowon ate aparaun rai auruwon, \"Na nan mokoi Aisak weinam, is iram.\" Keser aurnuk, Apraham nukas Aisak kon mokoi karartapau Anut nuraun wäurwon. Apraham kon wou epar mowon, okon, ko kiro onok keserwon. 19 Apraham nukas Aisak wäurnuk, meiäuruwon, kon ronkat Anut nukas roasiret meiäi ätäi sirware maun itok. Keseria, Aisak meiäurnuk, Anut nukas ko siräi mianik, ätäi Apraham nuruwon senek.\nAisak, Jekop, Josep ak Anut mesin woiaka epar moin.20 Aisak nais kon wou epar mowon, okon, kos Jekop Iso ori au tawa jekur rawaun mesin Anut auruwon.\n21 Jekop nais kon wou epar mowon, okon, kos meiäurimara, kon naruauk teiermara, Josep nukan mokoit ori au jekur rawaun mesin Anut aurmara, ko jou murianik, meiewon.\n22 Josep nais kon wou epar mowon, okon, ko meiäurimara, ko äpu tawa Anut nukas Israel roasiret Ijip omsau pakas imware kowai, okon, Israel roasiret awarowon, \"Ak Ijip omsau ute manaiei opok, isan isuk oumoi, ätäi erapok om oia, kiro opok up kuräiei.\"\nMoses Anut mesin wou epar mowon.23 Moses nukan momok anak ori nais awan woiawa epar moirin, okon, kon anakus an jounuk, au keir 3 orip ko ämäi mosa, rawon. Au ko aparirin ko mokoi eposek senes. King-Pero nukas Israel roasiret keser awarowon, \"Akan asiret mokoi an jouna, kiro mokoit akwarona, meiäiei.\" Au kon ämän iminäu wa.\n24 Moses nais kon wou epar mowon, okon, ko urek nemara, ro näwäu sarewon. Roasiret akas ko King-Pero nukan asinakun mokoi äiena, ko kiro ämän rowau utiäwon. 25 Ko omnokoupaian onok tainormoi, kon wou ereraun onok aru mianik, ronkat owau wa. Kiro omnokoupaian onok tainorai, kurte wasaräi. Keserianik, Moses ko Anut nukan roasiret pak usu owaun ronkatewon. 26 Moses ko keser ronkatewon, \"Is Ijip omsau pakan aiauk pak osap sosop oumoi, rapor rawau utom. Is Anut nukas kiro Krais tawa kowai äiewon, nukan enip pakas usu owam, kiro itok, tawa kos osap eposek irai.\"\n27 Moses kon wou epar mowon, okon, ko Ijip omsau ute manowon opok, Ijip omsau kamwareäu ro Pero kasak peäu ko kiro iminäu wa. Roasiret ak Anut aparau senek wa. Utianik, Moses ko Anut aparwon senek, kon wou epar mowon sakau atowon. 28 Moses kon wou epar mowon, okon, ko Israel roasiret awaronuk, ak sipsip nak weanik, kon karian oumana, am iporu kiro karian opok momoi, akan ou rorok opok kiotor potoin. Ak kiro onok keserna, Anut nukan sarau eitek koumoi, akan ou rorok opok kiro opur karian aparianik, Israel roasiret akan urek mokoit wa akwaraiei, ak eposek rawaiei.\nIsrael roasiret sosop akan woiaka epar moin.29 Israel roasiret akan woiaka epar moin, okon, ak Mas An Osou kurein. Kiro opok an wäpik, omnokou sakau emu rawon senek tai potoin. Ijip akan marai roat ak kiro an kureanik, kamuk nona, kiro anas ätäi suwor pemara, erekapu oware jewon.\n30 Israel roasiret akan woiaka epar moin, okon, ak omre 7 orip Jeriko näu mena porim kair arina, Anut nukas kiro porim uräiewon.\n31 Jeriko menan sapum asir Rehab ko kon wou epar mowon, okon, ko Israel akan päu aparaun roat kon jaukut senek kon owa imware tonomoi, o aromara, jekur kamwarowon. Karauk Jeriko roasiret ak Anut nukan ämän tainorau wa, ak erekapu meiein, ko meiäu wa.\n32 Is kar ämän awaraurim, utianik, Gidion*, Barak*, Samson*, Jepta*, Devit, Samuel* pak Anut nukan ämän roianik, areai roat akan ämän wa awaram. Owon, is akan ämän awaram, omre rumuk sosop manai. 33 Kiro roat akan woiaka epar moin, okon, ak omsau erekapu pote, weräianik, akasar kiro pakan marai roat erekapu itimwaroin. Karauk roat akas roasiret jekur kamwarona, kiro roasiret ak akan jaunakat pak onok aru wa muratäiäi. Anut nukasar owo onok ak sarwaraun awarowon siar ko kiro onok kiro roat opok keserwon. Karauk roasiret akas opur laion akan oiaksau pene maroin. 34 Karauk akan iwäi jaunakat akas ep näwäu kararna, akas kiro ep jereäu koserin. Karauk roat akan iwäi jaunokot akas ak siräp rumukäus akwaraun urkaswariäi. Roasiret ak sakau wäpik akan woiaka epar moin, okon, Anut nukas sakau arowon. Kesernuk, ak marai roat sakau senes sareanik, akan iwäi jaunakat kar omsau pakan erekapu itimwaroin. 35 Karauk asiret akan woiaka epar moin, okon, akan roat ak meiein, Anut nukas ak ätäi siräiware mowon. Kiro roat ak ätäi akan asiret siarakap poteäin.\nKarauk roasiret ak Anut nukan onok tainorna rai, akan iwäi jaunakat akas karapus owa pote mareanik, awareäin, \"Ak Anut nukan onok ätäi wa tainorna rai, ik ak wa akwarota, meiäiei.\" Ak kiro ämän rowau wa, owon akan ronkat kesek, ak Anut nukan onok tainorna, akan iwäi jaunakat akas akwarona, meiäiei, ak tawa ätäi siräumoi, awau orip orip eposek rawaiei. 36 Karauk roasiret ak mänkäsiwareäin, karauk ak jeje ämän awareäin, karauk akan ipiaka muris sisikäianik, karapus owa mareäin. 37 Karauk ak karapus owa mareanik, aiaukus akwariain, Karauk so nukas kamukasar patir kurwareain. Karauk ak siräpis akwarona, meieäin. Karauk roasiret ak omjo wäpik, okon, ak sipsip, meme kerau oianik, takeäin. Ak saruku roasiret senek poteäin. Karauk roat akas kiro roasiret woiaka epar moin usu arianik, onok aru senes mareäin.\n38 Kiro Anut nukan roasiret akan onok eposek senes, okon, ak omnokoupaian roasiret pak erek rawau senek wa. Keserna, ak om puru opok, omtapau opok, aireu uru, om up uru pote raiäin.\n39 Kiro roasiret akan woiaka epar senes moin. Anut akanun kon wou erermara, karauk osap owaun awarowon. Utianik, ak kiro osap owau wa. 40 Owon, Anut nukas ak ik pak tawa osap eposek ikaun sare me rau. Ik nais iken woiok epar mam kos kiro roat pak tawa osap eposek ikaun sare mukowon rau kiro ikai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.11","date":"2018-03-25T00:03:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257651465.90\/warc\/CC-MAIN-20180324225928-20180325005928-00530.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999881983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999881982803345}","num_words":1798,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 9\nPol nukas Jisas nukan ämän oi ariäu ro nukan sarau mesin äiewon.1 Is Jisas nukan ämän oi ariaim ro. Is karauk roat akan sarau ro wa, is owo sarau maun kar osapus wa tämurai. Is isakasar isan amias iken Näwäu, Jisas aparmin. Isas Näwäu nukan sarau moita, kiro saraus ak roasiret akan woiaka piririn. 2 Karauk roasiret akas is Jisas nukan ämän oi ariaim ro wa rai airiäi, utianik, ak Kristen roasiret, ak is äpu muroin, owon, ak Näwäu pak pasar rai, okon, kiro mesin ak is kon ämän oi ariaim ro rai amop ätär muriäi.\n3 Karauk roat akas is ate apairaun totoirna, kiro ämänis isan kaima sareiräun awaram. 4 Ik Anut nukan ämän oi ariaun roat ik iken kiro sarau pakas o an pak ak pakan oianik, jaun itok wa ra? 5 Karauk ämän oi ariai roat pak Näwäu nukan amakut pak Pita pak ak akan asiret woiaka epar moin ak pak erek om rumuk imware manona, kamwareäin. Ik kowaun iken wariokot orip kouta, akas kamoikaun itok wa ra? 6 Ara, is Barnabas ori iwesar Anut nukan sarau me rawamuris, karauk sarau mianik, aiauk oumoi, o kau me jamur ra?\n7 Kar marai ro, ko nukasar kar sarau atap mianik, kon sarau maun ko nukasar nukan aiauk owaun itok ra? Wa, ko wa keseriäu. Ko marai pakan karar kon aiauk oiäu. Kar ro ko woia o uku wemara, näu murunuk, ko kiro o wa jeäu ra? Wa, ko jeäu. Kar ro ko opur kameäu, ko kiro opur nukan tokou wa jeäu ra? Wa, ko jeäu. 8 Is okoro ämän awarom kiro roat akan ronkat pakas äiäu wa, owon, okoro ämän äiem kiro Anut nukan sintore ämänis keseriar äiewon. 9 Moses nukan sintore ämän opok, ko keser jer wewon, \"Bulmakau nukas wit nemauk taienuk taienuk, kon oksau wa parar mau. Karauk wit nemauk utona, jaura.\"\nLo 25:4\nAnut nukas bulmakau mesin karar äiewon ra? 10 Wa, ko ika mesin äiewon. Epar senes, ik sareikaun jer we mowon. Ko kiro äiewon, owon, o uku wäun ro pak o owaun ro pak, au sarau mianik, kiro woian o owaun kame raiäir. 11 Ikes akan totomaka sarwaraun Anut nukan ämän maromun raroi, ik okoro omnokou pakan osap ak pakan owaun itok ra? 12 Karauk roat ak sarwarna, akas ak osap sarwaraun areäi. Keserna, ik ak eposek sarwareäum, okon, ak ik akan osap sosop ikaun itok.\nUtianik, ik ak pak raumoi, ak ik kiro osap ikaun rai awarau wa. Epar, ik usu sosop ämäiemun, kiro owon, ik Krais nukan Ämän Eposek apu sor rau utiäum. 13 Ak äpu inok ro ko Anut osap nuriäi ou näwäu owa sarau miäu ro, ko kiro tup ou näwäu owan o jeäu. Kiro roat ak Anut jou muraun patan opok opur amkeäi, ak kiro patan opokan opur jeäi, kiro ak äpu. 14 Kiro senek, Näwäu nukas kiro mesin sakau äiewon, inok roat ak Anut nukan Ämän Eposek roasiret awareäi, karauk roasiret kiro ämän roianik, akas ätäi karauk osap kiro roat sarwaraun araiei.\n15 Utianik, is ak kar osap iraun rai wa awareäimin. Is rusapai jer we mareanik, ak kiro osap is tawa iraun rai wa awarom. Wa senes wa. Isan ronkat kar ros ak pakan osap oimin rai äiäu, kiro aru. Isan ronkat is meiäm, kiro eposek. Is erar sarau miäim, okon, isan woi ereru. 16 Is isakan enip oik jou maun mesin Anut nukan Ämän Eposek roasiret marau wa, owon, Anut nukas is kiro sarau maun sakau ämän airowon. O wopur, is kiro Anut nukan Ämän Eposek roasiret wa marota rai, Anut nukas ik wasareikaun ses opok, is usu näwäu irai. 17 Is kiro sarau isan ronkat pakas keserita rai, is ätäi kar osap eposek owam, utianik, is kiro sarau isakan ronkat pakas mau wa, kiro sarau Näwäu nukasar isan ipiap murowon. 18 Keseria, is kiro sarau pakan owo osap eposek owam? Isan ronkat kiro osap eposek kesek, is Anut Nukan Ämän Eposek maroram, is kiro pakan osap wa oianik, woi ererai. Is kiro Ämän Eposek roasiret erar maroram, is kiro sarau pakan aiauk wa oianik, woi näu ererai.\nPol ko roasiret akan sarau ro senek rawon.19 Is karauk roat akan sarau ro wa, utianik, is isakasar isan ronkat pakas roasiret erekapu akan sarau ro raim, owon, kiro onok pakas roasiret sosop Krais siakup imware kowaun rai, keserim. 20 Is Juda roasiret pak raimin ses opok, is akan amiakap Juda ro senek raiäim, owon, ak Krais siakup imware kowaun aka raiäin senek raiäim. Is isakasar akan sintore ämän inkaruru rawau wa, utianik, is ak pak raumoi, is kar ro kiro sintore ämän inkaruru raiäu senek raiäim. Kiro onok pakas, is roat sintore ämän inkaruru raiäi imware kowaun itok. 21 Is karauk omsau pakan roasiret ak sintore ämän äpu wa kamuk opok raumoi, is kar ro äpu wa senek raiäim. Kiro roat ak sintore ämän äpu wa Krais siakup imware kowaun keseriäim. (Kiro ses opok, is Anut nukan sintore ämän utau wa, utianik, is Krais nukan sintore ämän tainorianik, keseriäim.) 22 Is karauk roat ak Jisas mesin akan woiaka sakau wa miäi, kamuk opok raumoi, is ak senek sakau wäpik sare raiäim. Is kiro roat akan woiaka sakau wäpik imware kowaun rai keseriäim. Is roat akan onok owoseäi, tainorianik, karauk Krais siakup imware kowaun keseriäim. 23 Is kiro sarau Jisas nukan Ämän Eposek sakau maun mesin miäim. Is kiro osap eposek Anut nukan Ämän Eposekus ikaun äiewon owaun sarau moram.\nAk sarau sakau momoi, osap eposek owaiei.24 Ak äpu, roat kirikiri maun kurtäun opok roat erekapu kurteäi. Utianik, karar ros kirikiri mareanik, osap oiäu. Keseria, ak osap eposek owaun sakau kurtewe. 25 Inok roasiret ak kurteanik, osap owaun ak akan enmaksau sarau sakau nuriäi. Kiro osap owaun karar ronkateäi. Ak osap eposek owaun kurteäi, utianik, kiro osap okoro omnokou pakan osap, okon, aru saräi. Utianik, kiro osap ik owaun sarau sakau moram, kiro wa aru saräi, orip orip rawai. 26 Keseria, is roat sakau kurteäi senek keseriäim. Ak apu tuku karar pakas kurteäi, ak wa mäimäineäi senek is keseriäim. Is roat ipiakas weräiäi kon ipou sepuk sepuk wa kureäu senek keseriäim. 27 Is isan enimsau sarau sakau nuriäim. Keserita, isan enimsau ko isan sarau ro senek sareäu. Is keseriäim, owon, is karauk roasiret Anut nukan ämän aware kureita, kar, iken Anut nukas is sumkäineirianik, kos is kon osap eposek wa irai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.9","date":"2018-03-22T00:42:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647707.33\/warc\/CC-MAIN-20180321234947-20180322014947-00137.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999910593,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999910593032837}","num_words":1183,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 15\nIk karauk roat sarwarau, ikanun karar wa ronkatäu.1 Ik iken woiok Anut mesin epar sakau momun, okon, karauk roasiret akan woiaka epar sakau mau wa ikes ak päurar sarwarau. Ik iken woiok näu saräun karar wa ronkatäu. 2 Wa, ik erekapu karar karar iken jaunokot akan woiaka näu saräun ronkatäu. Kiro onokus kiro roasiret akan woiaka Anut mesin epar moin sakau marai. 3 Krais ko nukasar nukan wou näu saräun sarau mau wa. Wäpik, ko Anut nukan wou näu saräun sarau mowon. Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Karauk roasiret akas na aru ämän aisoin. Kiro aru ämän nais is opok moin.\"\nBuk Song 69:9\n4 Ämän erekapu meter Anut nukan buk opok jer wein kiro rusa ik tamukou. Kon karauk ämänis ik usu orip sakau tai rawaun tamukou. Karauk ämänis ik Anut nukan onok jekur äpu maun ätär mukoi, okon, kis iken woiok Anut mesin epar momun sakau saräi. Kiro onokun, ik Anut nukas imäikaun woiok erer orip kume rawam.\n5 Keserianik, is keser äiem, Anut nukas ika sakau ikonuk, ik erekapu usu oianik, sakau tai raumoi, iken woiok ko mesin epar momun kiro sakau me rawau. Is Anut aurita, kos ak Krais Jisas nukan onok tainoraun akan woiaka karar tururaiei. 6 Kesermoi, akan woiaka karar turur me rawaiei. Keserianik, ak erek turur raianik, iken Näwäu, Jisas Krais nukan Eit, kon momok nukan enip jou maiei.\n7 Krais nukas ak Anut nukan tupsiu sare maromoi, imwarowon. Kesernuk, roasiret akas Anut nukan enip jou maiei. Ak aka aka woiaka erer orip raumoi, kon onok tainorianik, akan jaunakat sarwaraiei. Krais nukas ak imwarowon senek, akas nais akan jaunakat imwarowe. 8 Is ak awarom, Krais ko Anut nukan sarau ro, kos Juda roasiret sarwareäwon. Kiro onokun, Anut nukas Juda akan askanai pak paip mowon ko kiro epar tainorwon ätär marowon. Krais ko kiro onok kesernuk, Anut nukas paip mowon kiro epar senes pewon. 9 Krais nukas Juda roasiret sarwareanik, ko karauk omsau pakan roasiret akanun nais wouti maromoi, imwarowon, okon, akas Anut nukan enip jou miäi. Meter Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Kiro onokun, is karauk omsau pakan roasiret kamuk opok raumoi, na mesin sir weanik, nan enmat jou musam.\"\n2 Samuel 22:50\n10 Ätäi kar Anut nukan ämänis äiewon, \"Ak karauk omsau pakan roasiret, ak Anut nukan roasiret pak erek tururmoi, nepipir rawe.\"\nLo 32:43\n11 Ätäiar Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Ak karauk omsau pakan roasiret erekapu, ak Näwäu jou muraiei. Omnokoupaian roasiret ak erekapu kon enip jou muraiei.\"\nBuk Song 117:1\n12 Aisaia nukas Krais mesin keser äiewon, \"Devit nukan momok, Jesi kon tupsiu pakas kar ro ko koumoi, karauk omsau pakan roasiret kamwarai, okon, kiro roasiret ak kos koi ak opok onok eposek maun kume rawaiei.\"\nAisaia 11:10\n13 Is ak mesin Anut aurita, akas ko mesin akan woiaka epar mona, kos ak sarwarnuk, akan woiaka päurar raianik, woiaka näu orip kos koi ak opok onok eposek maun kume rawaiei. Kiro onokun, Anut nukan Osou Näus ak sakau aronuk, ak woiaka erer orip kume rawaiei.\nPol ko kon sarau miäu mesin äieu.14 O jaiat, isan woi uru is äpu ak onok eposek senes karauk roasiret opok miäi. Is äpu ak Anut nukan onok jekur äpu miäi, okon, akas akan jaunakat onok eposek maun tamaraun itok. Onok aru wa maun nais tamaraun itok. 15 Utianik, is karauk ämän jer we maromin ak kiro jer ninareanik, ätäi sakau ronkatäiei. Anut nukas kon wou näu oripas is sarau irowon, okon, is kiro ämän sakau jer we maromin. 16 Krais Jisas kosar is kon sarau ro karauk omsau pakan roasiret sarwaraun sare murowon. Anut nukasar is karauk omsau pakan roasiret sarwaraun akan kamuk rawaun ro senek sare murowon. Anut kamuk raiäi roat ak akan enmaksau roasiret sarwaraun Anut nuriäi senek, is nais karauk omsau pakan roasiret sarwaraun isan enimsau Anut nuriäim. Is ak kon Ämän Eposek tamareäim. Anut kamuk raiäi roat akas roasiret akan osap Anut nuriäi senek, is karauk omsau pakan roasiret akan woiaka Krais mesin epar maun sarwareanik, ak Anut nukan roasiret saräun imwareäim. Anut nukan Osou Näus akan woiaka uru koi raunuk, Anut nuka kon wou erer oripas ak kon senes rawaun imwarai.\n17 Keserianik, is Krais Jisas nuka pak pasar raumoi, Anut nukan sarau moram mesin is isan enim jou miäim. 18 Krais nukas Anut nukan sarau erekapu mora, keseria, is karauk sarau karauk roasiret akas moin is kiro mesin awarau wa. Krais nukas kon sarau isan ipi opok mowon, is kiro mesin epar awaram. Kiro sarau pakas karauk omsau pakan roasiret ak Anut nukan ämän jekur tainoriäi. Ak isan ämän roianik, isan onok aparmoi, tainoriäin. 19 Ak Anut nukas is sakau ironuk, kurur atap atap, onok atap atap pak moita, ak aparianik, ak kon ämän tainorin. Anut nukan Osou Näus is sareirnuk, is Anut nukan sakau ätär maraun kiro onok kesermin. Keseria, is Jerusalem näu menas pote Ilirikum provins kiro apu rumukäu potomin. Kiro pakan roasiret erekapu Krais nukan Ämän Eposek awaromin. Keserianik, is isan sarau erekapu patarmin. 20 Mena sosop roasiret ak Krais nukan ämän wa roiäi opok, is kon Ämän Eposek awaraun potomin. Is kiro keseriäimin, owon, karauk roat akas karauk mena amke pote sarau moin opok, is kiro opok ätäi isan sarau wa mam rai sakau ronkatemin. 21 Utianik, Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Roasiret kar ros Anut nukan ämän meter awarau wa, ak nukan ämän roumoi, ko äpu muraiei. Ak meter kon ämän rowau wa, rusapai, ak onoktapau äpu maiei.\"\nAisaia 52:15\nPol ko Rom näu mena aparaun ronkatewon.22 Is ak rawa potaun orip orip ronkateäim, utianik, is kiro karauk mena sarau sosop orip, okon, is ak rawa potau senek wa.\n23 Rusapai, okoro karauk mena isan sarau erekapu patar kuremin. Woisan sosop is ak apwaraun ronkateanik, is rusapai ak rawa potaurim. 24 Is Spen omsau potaun, pote rai is ak apware apware potam. Is ak pak ekep wa rawam, utianik, is ak apwarianik, nepipiram. Keseria, is Spen omsau potaurita, akas is apu opok sareiraiei.\n25 Utianik, rusapai is Jerusalem näu mena Kristen roasiret kiro opok rai sarwaraun potaurim. 26 Kiro owon, Juda roasiret woiaka epar moin Jerusalem mena rai, ak osap wäpik rai. Keserna, Kristen roasiret Masedonia provins pak Akaia provins opok akas aiauk turur mianik, kiro roasiret sarwaraun keserin. 27 Kiro roasiret ak akan woiaka erer oripas ak kiro onok keserin. Epar, Juda roasiret akas karauk omsau pakan roasiret Anut nukan ämän aromoi, akan totomaka sarwaroin. Keserna, karauk omsau pakan roasiret akas pak Juda roasiret sarwaraun enmaksaun osap arauri. 28 Is kiro sarau patar kurea, aiauk oumoi, osap wäpik roasiret Jerusalem rai aroita, Spen omsau potaun apu opok pote rai, sume rai, ak apwaram. 29 Is äpu is ak koi apwareanik, Krais nukas ik sareikaun Ämän Eposek erekapu awaroita, ak roianik, akan woiaka näwäu ererai.\n30 O isan Kristen jaiat, iken Näwäu, Jisas Krais nukas ik erek kon sarau maun sare mukowon. Keseria, Anut nukan Osou Näus sareikonuk, ik iken woiok epar momun jaunokot akanun woiokos meiäu. Okon, is ak sakau awarom, isan sarau mesin ak is pak sakau tai raumoi, Anut sakau aurna, kos is sareirai. 31 Karauk roat Judia provins rai akan woiaka Jisas mesin epar mau wa akas is aru murauri, okon, akas is akan ipiakapan imäiraun Anut auraiei. Ak nais Anut auraiei, Kristen roasiret Jerusalem mena rai, ak woiaka erer oripas kiro aiauk karauk omsau pakan Kristen roasiret pakan owaiei. 32 Anut nukasar is ak rawa kowaun aironuk, kiro epar is ak rawa kowam. Is woi erer orip ak rawa koumoi, ak pak erek sume rawam, okon, ik ika ika sakau muratäi rawau.\n33 Isan ämän pataraun, is Anut aurim, kos ak pak erek rawai. Kos karar iken woiok päurar rawaun sakau ikai. Kiro epar!\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.15","date":"2018-03-24T04:31:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257649683.30\/warc\/CC-MAIN-20180324034649-20180324054649-00555.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999910593,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999910593032837}","num_words":1394,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 17\nJisas kon tamareäu roat sarwaraun mesin Anut auruwon.1 Jisas kiro ämän kon tamareäu roat aware kureanik, omar oik eisane aparmara, Anut aurmoi, äiewon, \"Moni, omre rusapai peu, nan mokoin enip jou orip kämioik mur, keserta, mokois nais nan enmat jou kämioik musai. 2 Na okoro roasiret erekapu kamwaraun sakau ko nurumon keseria, nakas roasiret ko nurumon kos awau orip orip rawaun sakau arai. 3 Awau orip orip rawaun onoktapau kiro, naka Jisas Krais pak äpu matoi. Na karar, na Anut, nas Jisas Krais äsimorta, kowon äpu moin.\n4 Is okoro omnokou pakan roasiret nan sakau enmat jou orip pak ätär maromin. Is nas nan sarau maun äsimoiromon kiro erekapu patarmin. 5 Moni, meter okoro omnokou päu wa opok, is na pak raianik, enim jou orip raimin. Rusapai nan amun opok kiro enip jou orip ätäi irota, is na pak rawam.\n6 Is nakasar okoro omnokou pakan roasiret sare mareanik, is iromon, nan sakau ätär maromin. Meter kiro roasiret nan sare maromon rain, nas is irota, akas nan ämän tainoriäi. 7 Ak rusapai äpu moin osap erekapu is iromon, kiro naka pakas kowon. 8 Nan ämän airomon, erekapu awaroita oin. Ak äpu kiro epar is na pak raiminus, koimin. Nas äsimoirta, koimin mesin akan woiaka epar marou.\n9 Is ak mesin na aisom, is okoro omnokou pakan roasiret mesin aisau wa. Utianik, okoro roasiret nakasar is iromon mesin aisom, owon, kiro roasiret nan. 10 Isan roasiret kiro nan, nan roasiret kiro isan. Karauk roasiret ak isan roasiret akan onok aparianik, ak äpu maiei isan enim jou orip.\n11 Is okoro omnokou opok ekep wa rawam. Rusapai is na rawa tonram, utianik, ak okoro omnokou opok rawaiei. O moni, nan onok eposek senes, nas kiro roasiret kamwareanik, nakan sakau is iromon kiro sakaus, ak sakau marota, rawaiei. Keseria, iwaka woiok karar raumur senek, ak nais woiaka karar me rawaiei. 12 Is ak pak raianik, kiro sakau nas is iromon pakaima kamwareäim. Is jekur kamwaromin, kar ro wasaräu wa. Kiro tamareäim ro karar Anut nukas ko oikuräun apu raunuk rai, ko oikuräi. Kiro nan ämän meter äiemon epar peu. 13 Is rusapai na raum opok tonaurim. Okoro omnokou opok, is kiro ämän ak rowaun äiem, owon, isan woi erekapu ereriäu senek kiro akan woiaka uru nais keseriar ereraiei.\n14 Is nakas ämän iromon awaromin. Kiro mesin okoro omnokou pakan roasiret akas ak sauk maroin. Owon, is okoro omnokou pakan wa. Isan roasiret ak nais okoro omnokou pakan wa. 15 Is na ak okoro omnokou pakan imware oik tonaun aisau wa, na ak sarwaraun mesin is aisom. Keserta, ro aru Satan nukas ak wa aru marai. 16 Is okoro omnokou pakan wa, okon, ak nais okoro omnokou pakan wa. 17 Nan ämän erekapu epar senes. Nakasar nan epar ämänis akan woiaka uru sakau maronuk, ak nan roasiret tuku saräiei. 18 Nas is okoro omnokou opok roasiret kamuk opok äsimoirta, koimin senek, isas nais ak okoro omnokou pakan roasiret kamuk äsimwaromin. 19 Is ak sarwaraun isan enimsau na isom. Keserita, ak nan roasiret tuku senes rawaiei.\n20 Is ak mesin karar aisau wa, inok roasiret isan tamareäim roat akas kiro ämän awarona, roumoi, akan woiaka epar morai ak nais sarwaraun mesin na aisom. 21 Isan ronkat okoro roasiret erekapu akan woiaka karar me rawaiei. Moni, naka is pak rauta, is nais na pak raim senek keseraiei. Keseria, ak iu pak rawaun is aisom. Keserna, okoro omnokou pakan roasiret akas nas is äsimoirta, koimin mesin akan woiaka epar maiei. 22 Nas is kiro enip jou iromon senek, isas nais ak enmaka jou aromin, okon, iu karar raumur senek ak nais woiaka karar me rawaiei. 23 Is ak pak pasar raim senek na is pak pasar raum. Keseria, okoro omnokou pakan roasiret äpu maiei, nakasar is äsimoiromoi, na nan won is mesin meieäum senek, na nais isan roasiret akanun wonas keseriar meieäum.\n24 O moni, nakasar kiro roasiret is iromon is na aisom, is tone rawam opok ak nais is pak erek tone rawaiei. Keseria, meter okoro omnokou ate mau wa opok, nas nan wonas isanun meieanik, kiro enim jou iromon ak aparaiei. 25 O moni, na onok eposek miämon ro, okoro omnokou pakan roasiret ak na äpu musau wa. Okoro roasiret nas is äsimoiromon äpu miäi, ak karar epar is pakas na äpu musoi. 26 Isas nan enmat ak opok amop musomin ätäiar amop musam. Keserita, naka is mesin wonas meieäum senek, akas nais karauk roat mesin akan woiakas meiena, is ak pak rawam.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Joh.17","date":"2018-03-22T06:25:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647777.59\/warc\/CC-MAIN-20180322053608-20180322073608-00794.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998289943,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998289942741394}","num_words":877,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 61 Keserianik, ik kiro Krais nukan ämän amke roumun, kiro karar rai wa ronkatäu. Kon ämän karauk roat näunäu akas äpu mianik, jekur tainoriäi senek ik nais erek tainorau. Ik Krais nukan ämän amke roiäumun karar ronkateäum, kon onok kesek; ou miäi roat akas ou tutu kurianik, ätäi siräumoi, ätäi ou tutu kuriäi senek keser keser rawam. Ak ätäi ätäi erar keser keser raia, ak ou mau wa. Ik Krais nukan ämän amke roumun kiro mesin karar ätäi ätäi äiäu senek wa. Kiro amke roiäumun ämän kesek:\nRoasiret ak onok aru pakan wa pirirna rai, ak onok aru mona rai, Anut nukas wasarewareanik, akwaronuk, meiäiei.\nRoasiret akan woiaka Anut mesin epar mona, Jisas nukas akan onok aru pakan imwaronuk, ak orip orip awau rawaiei.\nAk Jisas pak pasar raumana, roasiret akan amiakap an jowaiei.\nKeserna, akan kamwareäi roat, pastor raut akas akan tapiaka atona, Anut nukas kon osou näu arai.\nAkan woiaka epar mianik, meiena, tawa Anut nukas ak ätäi siräi maronuk, ak orip orip awau rawaiei.\nAnut nukas roasiret erekapu wasarewareanik, roasiret akan woiaka ko mesin epar mau wa, kos ak erekapu oikurwarai.\nIk kiro ämän mesin ätäi ätäi mokoinakut senek wa ronkatäu. Ik Jisas nukan onok karar tainorta, kiro Anut nukan wou ererai. Krais nukas sakau ikowon, ik roasiret näunäu, kon karauk ämän nais jekur tainoraun itok. 3 Ik amke Anut nukan ämän roianik, iken woiok epar momun ämän kiro erekapu mota, raunuk, Anut nukan eposek rawaun ämän karar tainorau. Ik Jisas wa sumkäineta rai, Anut nukas kon ämän tainoraun ik sareikai.\n4 Karauk roasiret ak akan woiaka Jisas mesin epar moin utomoi, ätäi onok aru opok manoin. Ak ätäi piririanik, woiaka epar mau senek wa. Meter ak Anut nukan arou opok rain. Owo onokun Anut nukas Jisas äsimurowon ak äpu moin. Ak awau orip orip omar oik rawaun sakau oin. Anut nukan Osou Näu oin. 5 Anut nukas roasiret ämän eposek awareanik, owoswarowon, ak äpu moin kiro epar päi. Kos onok eposek keserwon, karauk kurur kon sakaus ätär marowon ak aparin. Kon sakau kisar tawa karauk roasiret aru mareanik, karauk roasiret osap eposek arai. 6 Keserianik, roasiret ak akan woiaka epar moin erekapu utoin, ak akan onok aru pakan ätäi piririanik, awau orip orip rawaun sakau owau senek wa. Owon, akan onok kiro kesek, akas Anut nukan Mokoi am äpäs opok ätäi äsäi morai. Ak keserna, karauk roasiret akas koianik, ko jeje ämän aurianik, ioirai.\n7 Kiro roasiret akan onok kesek, om neanik, omnokou perkau sarenuk, roasir ak kiro omnokou opok woi mianik, o uku weäi. Kiro omnokou opok o uku rapor peanik, o murunuk rai, ik äiäum kiro Anut nukasar kiro omnokou jekur mowon. 8 Utianik, kiro omnokou opok amurik aru atap atap karar penuk rai, ik äiäu kiro omnokou aru. Ik keser ronkat owau 'Anut nukasar kiro omnokou aru saräun sunarwon, okon, kiro omnokou opok o jekur wa peäu'. Keseria, ik kiro omnokou aru utota, rawai.\n9 O jaunokot, ik okoro ämän ak awarom. Utianik, ik äpu ak kiro onok aru wa moin. Ak omnokou eposek senek, ak onok eposek miäi apwarum. Ak onok eposek moin, okon, Anut nukas ak ätäi akan onok aru pakan imwaronuk, ak kon roasiret rawaiei. 10 Ik äpu Anut ko ak wa aru marai, ko akan onok aru mesin karar wa ronkatäi. Ak kon enip rororianik, kon sarau muriäi mesin erek ronkatäi. Ak ko mesin akan woiakas meieanik, kon roasiret sarwaroin ko kiro ronkatäi. Rusapai nais, ak kon roasiret sarwareäi mesin erek ronkatäi. 11 Ik sakau ämän awarom, ak karar karar akan sarau morai kiro keseriar orip orip me rawe. Keseria, ak epar äpu maiei akan sarau kiro morai tawa okoro omnokou erekapu wasaräi ses opok, Anut nukas akan osap araun sare marowon rau ak owaiei. 12 Ak Jisas nukan onok tainoraun wäsuk wa etäiau. Ak akan askanai akan woiaka epar moin, akan onok tainorwe. Anut nukas owo osap owaun paip marowon, ak kiro osap oin senek ak nais kir owaiei. Kiro askanai akan woiaka epar mianik, ak orip orip ronkat sakau orip raiäin, okon, Anut kon osap arowon.\nAnut ko eparar paip miäu.13 Ak iken askanai Apraham nukan onok tainorwe. Anut nukas Apraham kon tupsiu pak karauk onok eposek ak opok maraun paip marowon. Anut nukas Apraham ko ronkat oiroror wa owau rai auruwon. Kar ro näwäu, Anut nuka senek rawau wa, okon, Anut nukasar nukan enip atomara, kon paip sakau mowon. Kesermara, kiro onokun, Anut kon paip mowon kiro wa utai. 14 Kos Apraham paip murianik, auruwon, \"Epar senes isas aisom, is na eposek sareisoita, tawa nan tupsiu sosop senes päiei.\"\nStat 22:17\n15 Kesernuk, Apraham ko päurar raumara, kon wou epar mianik, Anut nukas owo osap nurai rai kume rawon. Anut nukas owo onok keseraun äiewon ko kiro onok epar keserwon.\n16 Apraham kon wou Anut mesin epar mowon senek, ik nais kir iken woiok ko mesin epar mota, kos owo osap ikaun paip mai, ko ikai. Roasiret akan ämän sakau maun ak akan epaunakat akan enmaka ateäi. Keserna, ak karauk roasiret pak ämän eriritena, kiro roasiret ak äpu maiei kiro roasiret akan ämän epar. 17 Kiro keseriäi senek, Anut nukas ik osap ikaun äiewon kiro ikai. Ik ronkat sosop wa owau, 'ko ikai ra, wa ra', keser wa ronkatäu. Kon ämän aikowon wa utau. Utianik, kos owo osap ikaun paip mukomara, nukan enip ateanik, kon ämän sakau momoi, kiro osap epar ikai. 18 Anut ko roasiret owo osap araun, ko apu oirori tainorwon. Ko amke ämän epar miäwon. Kar apu, ko kon ämän mianik, kon paip sakau maun nukasar nukan enip ateäwon. Kesernuk, ik äpu ko wa sät äiäu, kon apu oirori kis paip mowon wa utai, ko kon paip tainorai. Anut kiro keseriäu kiro ik onok aru miäumun utota, Anut nukas iken onok aru pakan imäikonuk, ik ko rawa potota, kon roasiret saräm. Kos tawa osap ikaun paip mowon kiro epar ikai, okon, kiro owaun iken woiok sakau me raum. Ik ronkat oiroror wa owau. Ko kiro osap ikaun rusapai sare mowon rau. 19 Rusapai ik sakau tai rawau. Ik äpu Anut nukas owo osap ikaun paip mowon kiro osap ko ikai. Keseria, iken woiok ko mesin sakau momun ätäi wa utau. Ik Jisas kowai rai päurar kume rawau. Kiro onok kesek: mur sakaus iken totomok Jisas pak sakau atoike rau senek. Jisas nukasar ko amke omar oik toneanik, Anut pak rau. Ko Anut kamuk raiäu ro näwäu senes, ko orip orip ik sareikaun ro. Ko Melkisedek* senek, ko Anut kamuk raiäu ro näwäu senes orip orip rau.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.6","date":"2018-03-21T05:33:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647576.75\/warc\/CC-MAIN-20180321043531-20180321063531-00196.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999884367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999884366989136}","num_words":1219,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Peter 3\nJisas Krais ätäi kowai.1 O jaiat, is amke jer we maromin, rusapai okoro ätäiar jer we marom. Kiro jer oirori opok is ak kiro onok eposek wa rämkäswaraun rai ronkat araun jer we maromin. 2 Kiro ämän eposek meter Anut nukan ämän roianik, areain roat akas awaroin. Iken Näwäu, ko iken imäikowon ro, ko nais nukan sakau ämän kon ämän oi ariain roat aronuk, akas awaroin. Ak kiro ämän ätäi ronkatäun rai awarom. 3 Is ak okoro ämän awaraurim, jekuriar ronkatewe. Okoro omnokou wasaräun ses opok, roasiret akan ronkat aru tainorianik, ak siarakap koumana, akan woiaka Jisas mesin epar moin mesin jeje ämän awareanik, totwaraiei, \"Jisas nukas ätäi kowaun paip mowon, owosera? Ko ätäi kowau wa. Iken asanokot meieutoin, utianik, meter Anut nukas okoro omnokou ate mowon keseriar rau, kar osap awau päu wa.\" 5 Utianik, meter Anut nukas nukan oksaus omnokou omar pak äienuk pewon, ak kiro mesin ronkatäu utoi. Okoro omnokou an pakas pewon, Anut nukas an inäunuk, omnokou sakau sarewon. 6 Rai rai, Anut nukas ätäi okoro omnokou joies aru mowon. 7 Utianik, okoro omnokou omar pak rusapai rau. Kiro Anut nukan oksausar äienuk, epis aru maun utonuk, rau. Tawa Anut nukasar okoro omnokou wasaräun ses opok, kiro roasiret onok aru miäi wasarewareanik, erekapu aru marai.\n8 O jaiat, kar ämän okoro awaraurim, ak wa utau. Akas Jisas kowaun om rumukäu rau räi wa äiäu. Iken ronkat woisan 1,000 kiro om rumukäu rai ronkateäum, Näwäu nukan ronkat kiro omre karar senek. Iken ronkat omre karar om katu rai ronkateäum, Näwäu nukan ronkat kiro woisan 1,000 senek. 9 Näwäu ko owo paip mowon keseraun roasiret akan onok senek äiäur äiäur mau wa. Utianik, ko ak mesin ronkatwareanik, kurte wa keseriäu. Owon, kar roasir wa aru saräun rai äiäur äiäur miäu. Roasiret erekapu woiaka pirirmoi, onok aru miäi utaun rai wou erer orip kamware rau.\n10 Utianik, Näwäu kowaun ses, ko päu ro senek ämäi ämäi kurte kowai. Kesernuk, omar jejep näwäu taumara, wasaräi. Omar oikan osap erekapu epis aru mai. Okoro omnokou pak osap erekapu rai epis jere kuräi.\n11 Okoro osap erekapu kiro onok pakas wasare kurena, rusapai ak Jisas mesin woiaka epar moin roasiret, ak owo onok keseraiei? Ak orip orip Anut nukan onok eposek tainornai, ak kiro omre Anut nukas sare mowon kame rawe. Kiro omre penuk, omar epis aru mai. Kiro ses opok, omnokou pakan osap pak omar oikan osap pak ep sopous erekapu aru monuk, an senek saräi. 13 Utianik, Anut nukas ik paip mukowon, ik kiro paip epar päun kame raum. Ik omar awau pak omnokou awau pak kame raum. Kiro, roasiret onok eposek miäi akan rawaun mena.\n14 O Jaiat, kiro ämän is awaromin epar. Ak kiro omre kowaun woiok karar orip kame rawe. Ak Anut nukan ämän jekur tainoraun sarau sakau mowe. Ak keserna, kiro omre sare mowon penuk, Anut nukas ak karar karar awarai, 'Na onok eposek momon, okon, na ämän wäpik. Iwen woiok karar päurar raumur.' 15 Näwäu ko karauk roasiret akan woiaka epar mona, imwaraun kamware rau, okon, ak kiro onok mesin ronkatewe. Anut nukas iken jaunok Pol ronkat eposek nurunuk, kos ran kiro ämänir ak jer we marowon. 16 Kiro jer sosop Pol nukas we kurewon opok kiro ämän erekapu keseriar jer wewon. Karauk Pol nukan jer onoktapau äpu maun sakau senes, okon, karauk roat akan woiaka Anut mesin sakau mau wa akas kon ämän onoktapau jekur amop maun wou wemoi, ak akan ronkat pakas onoktapau atap roasiret awareäi. Ak karauk Anut nukan ämän keseriar keseriäi. Ak kiro onok keserna, Anut nukas ak ätäi imwarau senek wa, ak erekapu aru marai.\n17 O jaiat, ak kiro sät roat akan onok äpu moin. Ak iken sintore ämän wa tainoriäi. Keseria, ak jekur sakau tai raumoi, kiro roat akan ämän epar rai ronkateanik, akan onok aru wa tainoraiei. Kesernai, ak Anut nukan apu eposek wa utaiei. 18 Jisas Krais, ko iken Näwäu, ko ik imäikaun ro. Is ko aurita, kos ak sarwareanik, kon onok eposek ätär maronuk, ak äpu moinai, tainorwe. Kon enip karar rororau. Rusapai, tawa ran orip orip keseriar keserau. Kiro epar.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Pe.3","date":"2018-03-19T22:38:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647153.50\/warc\/CC-MAIN-20180319214457-20180319234457-00003.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999260902,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999260902404785}","num_words":823,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Timothy 2\nTimoti ko marai ro eposek rawai.1 O Timoti, na isan mokoi senek, na Krais Jisas pak pasar rauta, kos kon wou näu oripas na sareisonuk, na orip orip sakau tai rawam. 2 Na roasiret akan amiakap isan ämän tamaromin roumon, nas nais kiro ämän karar karauk roat onok eposek miäi awarota, akas pak karauk roasiret tamaraun itok.\n3 Na Krais Jisas nukan marai ro eposek rainam, kon sarau pakas na ik pak erek usu ämäiäm. 4 Na äpu marai ro ko kon kameäu ro näwäu nukan wou näu saräun karar sarau muriäu. Ko karauk sarau pak erek wa miäu. 5 Kiro onok senek, inok ro ko kurtäun, ko kurtäun sintore ämän roianik, jekur tainorau wa, ko kurtäi, sinuk, osap wa owai. 6 Inok ro woia sarau sakau miäu kiro ro ko karar ko amke kiro woian o owai. 7 Is kiro ämän aisom na kiro mesin jekur ronkatäm. Näwäu nukas ronkat eposek isonuk, na kiro ämän roumon nukan onoktapau erekapu äpu mam.\n8 Na Jisas Krais mesin ronkatäm. Ko Devit nukan tupsiu pakan. Ko meiemoi, ätäi siräiewon. Is kiro Ämän Eposek roasiret awareäim. 9 Is kiro Ämän Eposek roasiret aware arieita, karauk roat akas usu iromoi, päu ro senek karapus owa muroin. Utianik, Anut nukan ämän karapus owa rawau wa. 10 Keserianik, isakasar isan woi sakau momoi, Anut nukas kon roasiret sare marowon sarwaraun usu sosop senes oiäim. Is kiro usu sosop oita rai, roasiret sosop Anut nukan Ämän Eposek rouna, Krais Jisas nukas imwaronuk, ak ätäi wa meiäiei, ak awau orip orip Anut nuka pak rawaiei. 11 Okoro ämän epar senes.\nIk Jisas pak meieta rai, ik nais ko pak erek awau rawam.\n12 Ik sakau tai raianik, kon usu outa rai, ik nais ko pak erek roasiret kamwaram.\nIk ko mekesirok nuruta rai, kos nais ik mekesuk ikai.\n13 Ik ko pak sakau ämän paip mianik, kiro ämän wa tainorta rai, kos kon paip mowon ämän tainorai. Owon, kon ämän äiäu, ko utau senek wa.\nSarau ro ko Anut nukan amukup eposek rau kon onok.14 Na okoro ämän aisomin ätäi ätäi roasiret awaram. Anut nukan amukup na ak kon ämän mesin ämänis wa weräiäu rai awar. Ak ämänis weräuna rai, kiro onokus ak sarwarau senek itok wa. Inok roasiret kiro weräiäin ämän roiäi, kiro ämänis akan tane rawaun onok aru marai.\n15 Anut nukas na mesin wou ereraun sarau sakau mo. Keserta, na sarau ro eposek raianik, oiot wa nai. Keseria, kon epar ämän roasiret jekur tamaram. 16 Na sät ämän roasiret akan ronkat pakas areäi mekestap mam. Kiro ämänis roasiret Anut siakup wa imware koiäu. Kos ak onok aru nukan apu opok maronuk, ak Anut ute manaiei. 17 Kiro sät ämän repros ui senekus enmaksau erekapu aru mareäu. Imeneas, Filetus ori au kesek sät ämän areäir roat ori. 18 Au Anut nukan epar ämän ute manoirin. Au keser areäir, \"Kristen roasiret akan an join ses opok ak meieanik, ätäi awau siräiain, okon, tawa meieanik, ätäi wa siräiaiei.\" Au keser sät ämän aresa, kiro ämänis karauk roasiret akan woiaka epar moin aru mareäir.\n19 Utianik, Anut nukan roasiret ak ou tutu sakau Anut nukas kutir mowon senek, kiro tutu tapkäi nau senek wa. Kiro tutu opok kos keser jer we mowon, \"Näwäu nukasar kon roasiret äpu.\"\nNamba 16:5\nKo kar jer nais keser wewon, \"Inok roasir ko 'Is Näwäu nukan' äiäu, ko onok aru miäu erekapu utai.\"\nNamba 16:26\n20 Kar ou näwäu owa mis maro atap atap rai. Karauk aiauk gol* ra, silva* ra, kis ate mokurein. Karauk am pak omnokou pak kis ate mokurein. Kiro osap ak sarau atap atap orip rai. Karauk osap akan sarau näwäu, karauk akan sarau eteinak atap atap. 21 Keseria, inok ro ko kon onok aru pakan utia, ätäi Anut nukan amukup eposek saräi, kiro ro ko kiro maro sarau näwäu orip senek. Ko Anut nukan amukup eposek sareanik, iken Näwäu jekur isanaraun itok. Ko sarau eposek maun kame raiäu.\n22 Timoti, karauk mokoitawau akas akan onok aru maun keseriäi. Na akan onok aru wa tainorau. Na Anut nukan amukup eposek rawaun sarau mo. Nan won epar momon sakau ateanik, karauk roat akanun wonas meienam, ak pak päurar jekur rawam. Na kiro onok karauk roasiret ak Anut nukan amukup tuku raianik, ko ak sarwaraun auriai pak erek keseram. 23 Utianik, na roasiret akan ronkatis ämän sepuk sepuk miäi ak pak wa aurätäiäu. Na äpu kesek ämän are pote weräiäun onok päi. 24 Näwäu nukan sarau ro ko roasiret pak ämänis wa weräiäu. Ko roasiret opok onok erekapu eposek mianik, ko ak pak päurar tane raumoi, ak Anut nukan onok tainoraun jekur tamarai. Roasiret akas ko opok onok aru miäi, ko kiro onok mesin ekep wa ronkatäi. 25 Ko inok roasiret kon ämän tainoraun utiäi pak päurar raumoi, Anut nukan epar ämän äiäurar tamarai. Ko keser ronkatäi, is kiro onok keserita, Anut nukasar kiro roasiret sarwarnuk, ak akan onok aru pakan ätäi piririanik, nukan epar ämän äpu maiei. 26 Keserna, akan ronkat ätäi eposek sarenuk, ak Satan nukas kon onok tainoraun sakau atwarowon pakan imine manaiei.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Ti.2","date":"2018-03-19T09:25:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646636.25\/warc\/CC-MAIN-20180319081701-20180319101701-00610.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999550581,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999550580978394}","num_words":972,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"James 3\nIken oioksau jekur kamäu.1 O jaiat, ak äpu, ik Anut nukan ämän tamareäum roat Anut nukas ik sakaurar wasareikai, karauk roasiret päurar wasarewarai, okon, ak Anut nukan ämän tamaraun roat ak kamuk sosop wa saräu. 2 Ik erekapu ronkat aru penuk, onok aru miäum, utianik, kar ro kon oksaus kar ämän aru wa miäu, kiro ro eposek senes. Ko nukasar nukan enipsau jekur kamäun itok.\n3 Ik opur hos nukan oksau opok ain eteinak mianik, kiro ain reurta, hos erapakas manaun iken ronkat tainoria, maneäu. 4 Ous nais ronkatewe. Ous ko näwäu senes urir sakaus pairnuk, maneäu, utianik, ous nukan stia eteinak keputirnuk, kiro ous näwäu ron ronkat tainori maneäu. 5 Iken oioksau nais kesenek, oioksau ko eteinak. Utianik, kiro oioksaus näwäu nepipirmara, nukan enip oik jou miäu. Ak ronkatewe, ep katou eteinakus jeremara, kurukan osap erekapu jereäu. 6 Rowe, iken oioksau kiro ep katou senek, onok arus okoro omnokou kameäu senek oioksaus iken enmoksau erekapu kameäu. Kiro oioksaus ik onok aru sosop miäum. Oioksau ep sopou jereäu senek. Kiro ep onoktapau up näwäu uru jereäu pakas pewon.\n7 Okoro omnokou pakan opur, ai, män pak karauk osap mas an opok meter sei raiäin, rusapai roat akas erekapu imwareanik, jekur kamwareäi. 8 Utianik, kar ros kon oksau jekur kamäu senek itok wa, wa senes wa. Oksaus wa sumiäu, orip orip jeim ateäu. Kiro marasin aru roat akwariäu senek, iken oioksau opok ok pe rau.\n9 Kiro oksaus Näwäu, iken momonek, nukan enip oik jou muriäum. Utianik, kiro oksausar karauk roasiret Anut nukasar nuka senek ate marowon aru maraun sunwareäum. 10 Kiro oksaus Näwäu nukan enip oik muriäum, kiro oksausar karauk roasiret aru maraun sunwareäum. O isan jaiat, kiro onok keseriäum, kiro eposek wa, aru senes. 11 An eposek jeäumun pak muräi pak antut karar opokas erek wa neäu. 12 O isan jaiat, äriauk mu pakas kopi nemauk murai ra? Wa senes wa. Ätäi kopi mu pakas äriauk nemauk murau senek itok wa. Keseriar, muräi an pakas an eposek jeäumun nau senek wa.\nRonkat eposek pak ronkat aru pak.13 Ak kamuk kar ro ronkat eposek orip rau ra? Kiro ro ko ronkat eposek orip kon jekur tane rawaun onok karauk roat ätär marai. Ko nukan enip oik wa jou mai. Ko ronkat eposek tainornuk, roat ak kon onok eposek aparaiei. 14 Utianik, ak karauk roat akan enmaka jou orip owaun mesin woiaka aru mareanik, akakan enmaka oik maun sarau me rai, akas 'ik ronkat eposek orip' rai wa ronkatewe. Ak kiro onok kesermoi, sätäumana, epar ämän eposek ämäi miäi. 15 Kiro ronkat, omar oikas kowau wa. Kiro okoro omnokou pakan osou aru nukan ronkat pakas pewon. 16 Roat ak karauk roat akan enmaka jou orip owaun mesin woiaka aru mareäi, akakan enmaka oik maun apu itaneäi. Kiro roat ak päurar wa raiäi, ak onok aru karar keseriäi.\n17 Utianik, ronkat Anut pakas koiäu, kiro eposek senes. Ak ronkat eposek karar tainoriäi, karauk roasiret pak päurar raianik, karauk roat mesin ronkatemoi, akan ämän jekur tainoriäi. Karauk roat mesin woiakati maronuk, orip orip sarwareäi. Ak roasiret eposek pak roasiret aru pak erekapu sarwareäi. Ak onok eposek tainoraun wa sätäiäi, owo onok keseraun äiäi epar tainoriäi. 18 Ak woiaka päurar orip rauna, kiro onok woiaka päurar oripas, onok eposek keseriäi. Kiro onok eposek o uku woia wena, tup peäu senek, päi.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Jam.3","date":"2018-03-23T15:04:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648313.85\/warc\/CC-MAIN-20180323141827-20180323161827-00242.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999575913,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9995759129524231}","num_words":695,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.289,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Philippians 31 O Jaiat, is kiro ämän patarianik, awarom, \"Ak Näwäu pak pasarnai, akan woiaka erer rawaiei!\"\nInok ro ko kon wou epar momara, Jisas tainorai, ko tuku rawai.Is ak amke jer we mareanik, kiro sät äiäi roat akas sätwareäi mesin ätäi awaraurimin. Rusapai, kiro ämän mesin ätäi jer we mareanik, awarom kiro usu wa. 2 Is awaromin, kiro roat onok aru miäi. Ak apwaroinai, jekur tai rawe. Ak roat aru senes ak män aru roat tukwareäi senek. Kiro onok aru miäi roat akan ronkat näwäu kesek; roat Anut tainoraun amke akan enmak kerau patiraiei, okon, kiro roat ak karauk roat imwareanik, akan enmak kerau patiraun sakau miäi. 3 Ak kiro onok mesin akan woiaka epar wa mau. Kiro roat keseriäi ak Anut nukan amukup roat eposek wa. Wa senes, wa! Ik epar Anut nukan roasiret senes, owon, Anut nukan Osou Näus sareikonuk, ik Anut nukan enip jou mianik, kon sarau miäum. Jisas Krais nukas sareikowon mesin ik woiok ereru. Ik iken enmok jou wa mau, iken sarau mesin karar sosop wa ronkatäu. Ik Jisas nukas ik sareikaun karar ronkateäum. 4 Kar ro kon sarau pakas Anut nukan amuk opok eposek rawaun ronkatäu senek wa. Kiro onok pakas eposek sarein maro, isakas ro erekapu itimwarowom. 5 Is isan anias ami taiewon ses opok, pote omre 8 opok isan enim kerau patirin. Is Israel ro, Benjamin nukan askanai, Ibru akan karian senes. Kiro sintore ämän Moses pak karauk askanai akas ikoin, is Parisi ro sareanik, kiro sintore ämän erekapu tainoriäimin. 6 Is Anut nukan sarau sakau maun ronkateanik, roasiret Jisas Krais mesin woiaka epar moin aru mareäimin. Isan ronkat kiro Anut nukan ronkat eposek rai keseriäimin. Isan ronkat, roasiret ak sintore ämän tainoria eposek rawaiei rai keseriäimin. Karauk roasiret is ro onok aru miäim rai enmap wa araiei. 7 Is kiro sintore ämän tainorianik, roat erekapu itimwareäimin. Utianik, rusapai is ätäi kiro onok aparmin, kiro näwäu wa. Jisas nukas erekapu itimori rau. 8 Epar senes, rusapai is äpu isan meten onok aru. Kiro onok erekapus is Anut nukan amukup eposek rawaun wa sareirai. Is kiro onok erekapu utam. Is kiro ronkatem, \"Is Krais Jisas äpu mom, ko isan Näwäu, is kon kaima peanik, isan onok aru erekapu utomoi, ätäi onok eposek is opok päun ronkatäu wa. Is isan sarau pakas Anut nukan amukup eposek rawaun ronkatäu wa. Kiro meten onok is utom, owon, kiro onok aru, keseria, is Krais karar tainoram.\" 9 Keseria, isan ronkat erekapu Jisas Krais pak pasaram, is keser ronkateäim, isakan sakaus ik Juda akan sintore ämän tainoriäimin. Kiro onok keserta, Anut nukan amukup ro eposek airaun rai keseriäimin. Is rusapai kiro onok keseriäimin kiro sumkäinem. Rusapai Krais mesin karar woi epar monuk, ko is sareirianik, isan onok aru pakan ätäi imäironuk, Anut nukan amuk opok eposek raim. 10 Isan woi erekapu Krais nurita, kos karar sareraun raim. Keserita, isan woi uru Jisas Krais jekur äpu maun ronkatem. Ko meieanik, ätäi awau siräinuk, Anut nukas ko sakau nuruwon. Rusapai is Krais nukan sakau kon sarau muraun is iraun aurim. Krais ko okoro omnokou opok raumara, usu tätäi pak näwäu owon. Rusapai is ran ko usu näwäu owon senek is kon kaima owaun keseraurim. Roat akas Jisas wena, meiewon senek isan ronkat ak is iworona, meiäm kiro keseraiei kiro itok. 11 Is Krais keser äpu mianik, is sakau ronkatem, \"Tawa is meieita, is nais Krais nuka senek ätäi awau siräiäm.\"\nPol nukas osap eposek owaun kirikiri maun kurteäu.12 Isaka onok eposek orip Jisas senek sareanik, tuku nepipir raim rai äiäu wa. Is kiro osap eposek Krais nukas imäirowon owaun mesin sakau moram. 13 O jaiat, ak äpu mowe, isan ronkat kiro osap eposek epar senes owau wa. Karar onok karar keseram. Owo onok erekapu miäimin mekesirap kureita, owo onok tawa maun ronkat sakau owam. 14 Kiro onok keserita, pote is kiro osap eposek owam. Kiro omre Jisas nukas is ko pak rawaun sare mowon, pote isan meiäun omre is kon onok tainoria, Anut nukas kiro osap eposek tawa omar oik irai.\n15 Mokoi akan ronkat utomoi, roat näu näu sareanik, ronkat eposek orip, ik Jisas nuka mesin woiok epar momun roasiret, ik ronkat karar mia, kon onok tainorau. Utianik, akan ronkat atap raunuk rai, Anut nukas owose onok eposek tainoraun ätär marai. 16 Anut nukas karar ik owo onok tainoraun aikai, ik kiro onok karar orip orip tuku tainorianik, ariäu.\n17 O jaiat, ak isaka raim senek rawe! Ik ak pak raianik, onok eposek ätär maromun senek akas ran keseriar keserwe. Karauk roasiret akan mena rai, ak isan onok eposek tainoriäi. Ak akan onok tainorwe. 18 Is okoro ämän orip orip awareäim rusapai ätäi woi aru orip awaraurim. Ak karauk roat akan onok aru wa owau, isakan onok owe. Karauk roat ak onok aru mia, Krais ak mesin meiewon rowau utomana, ko iwäi muriäi. 19 Anut nukas onok eposek keseriar awareäu, utianik, akan ronkat pakas onok aru keseriäi. Kiro onok aru keseriäi mesin akan oioraka wa neäu. Aka kiro onok mesin nepipirmana, onok aru momana, karauk roasiret kiro mesin awariäi. Kiro omnokou pakan onok keseriäi ak Anut mesin wa ronkateäi, ak akan enmaksaun karar ronkateäi. Kiro keseriäi roat tawa Anut nukas wasarewareanik, up ep näwäu jereäu uru känkurwarai. 20 Utianik, ikasar roasiret Jisas mesin woiaka epar momun, okoro omnokou kiro iken mena senes wa, iken mena senes kiro omar oik rau. Ik iken näwäu, Jisas Krais omar oikas kowaun woiok erer orip kame raum. Ko iken onok aru pakan imäikaun ro. 21 Kos koumoi, iken enmoksau aru okoro omnokou pakan oi kuremara, enmoksau kon enipsau awau senek omar oik rawaun mukai. Ko kiro onok kon sakau näwäus keserai. Kiro sakau kararas osap erekapu turur monuk, erekapu kon ämän tainorna, kiro sakaus ak kamwarai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Phili.3","date":"2018-03-20T12:05:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647406.46\/warc\/CC-MAIN-20180320111412-20180320131412-00458.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999299049,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999299049377441}","num_words":1086,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 14\nSipsip Nak nukan roasiret.1 Keseria, is ätäiar ami kurear Sipsip Nak ko roasiret 144,000 orip pak Saion* omtapau opok tai rain apwaromin. Kiro roasiret ak Sipsip Nakun enip pak kon Momok nukan enip pak akan oioraka opok jer we maroin apwaromin. 2 Is jejep eposek omar oikas kowon roimin. Kiro jejep an saru näwäu nukan jejep senek pak omar käianik, jejep näwäu peäu senek pak. Kiro jejep eposek, roat akas akan gita weäi senek. 3 Kiro roasiret 144,000 orip ak Anut nukan patan pak osap 4 orip awau rai pak roat näunäu pak akan amiakap tai raianik, kar sir awau we rain. Kiro roasiret 144,000 orip ak Anut nukas kau mareanik, omnokou pakan imwarowon, ak karar kiro sir awau äpu maun itok. 4 Kiro roasiret ak karauk sapum onok atap atap wa miäin, okon, ak Anut nukan amukup ukun wäpik. Ak Sipsip Nak ko erapok manonuk, ko tainor ariai. Kiro roasiret ak karauk omnokoupaian roasiret kamukan Anut nukasar kau marowon, okon, ak Anut nuka pak Sipsip Nak pak awan roasiret senes. Ak awau woian o oianik, au ateai senek. 5 Akan oiaksau pakas kar sät ämän wa miäin. Ak kar onok aru wa miäin. Akan onok eposek senes.\nAnut nukan sarau eitek 3 orip.6 Is Anut nukan sarau eitek karas omar oikas puririr kowon aparmin. Ko Anut nukan Ämän Eposek orip orip raiäu roasiret erekapu omnokou opok rai awaraun ate kowon. Roasiret erekapu enmaksau atap atap pak, tupsiu atap atap pak, ämän atap atap pak, omsau atap atap pak, omnokou opok rai awaraun kowon. 7 Ko keser sakau urwewon, \"Ak Anut iminenai, kon enip karar jou muruwe. Owon, kon roasiret wasarewaraun ses kou. Omar, omnokou, mas an, antut erekapu ate mowon, okon, ak kon enip jou muraiei.\"\n8 Anut nukan sarau eitek namba 2 nukas amke kowon sarau eitek tainori koumara, keser äiewon, \"Babilon* näu mena ko aru mowon. Epar, ko erekapu aru mowon. Kiro näu menas kon sapum onok tainoraun karauk roasiret sakau awaronuk, ak keseriäin. Kiro kon wain an sakau roasiret erekapu aronuk, jeanik, otop sarein senek.\"\n9 Anut nukan sarau eitek namba 3 nukas au tainwate pemara, keser äiewon, \"Inok roasir ko opur sei pak kon totok pak jou murianik, kon jer kon oiok opok ra, kon ipou näu kaima ra oi rawai, Anut nukas kiro roasir mesin kasak peäu. Anut nukas kiro roasir wa wouti mai, ko sakau näwäu kasak pemara, erekapu aru murai. Kiro roasir Anut nukan sarau eitek eposek pak Sipsip Nak nuka pak akan amiak opok salfa ep sopou näwäus makai. 11 Kiro ep jereanik, kon epit orip orip rawai kis kiro roasir tätäi aru orip orip are rawai. Kiro roasiret ak opur sei pak kon totok jou murianik, kon enip nukan jer akan oioraka opok ra, akan ipiak näu kaima raiäu orip ak sanpeu pak pututu pak tätäi orip orip oumoi, wa sume rawaiei.\"\n12 Kiro onok aru keser penuk, Anut nukan roasiret ak kon sintore ämän tainorianik, akan woiaka Jisas mesin epar moin, sakau me raumoi, ak jekur sakau tai rawaiei.\n13 Keseria, is kar ron pätu omar oikas keser ur wewon, roimin, \"Na kiro ämän keser jer we. Roasiret ak rusapai okoro omnokou opok Anut nukan sarau mianik, ak meiäiei akan woiaka näu saräiei.\" Anut nukan Osou Näu nukas nais keseriar äiewon, \"Epar senes, Anut nukas akan sarau moin kiro ko äpu miäu, okon, ak woiaka näu sareanik, päurar rapor sume rawaiei.\"\nOmnokou opok o owaun omre.14 Keseria, is ätäi eisaneanik, omar oik iou käräi opok kar ro ko Ro Nukan Mokoi senek, kamwareäu ro king nukan at gol kon tapau opok kureanik, kon ipous sarip senek ateanik, tane rawon aparmin. 15 Kesernuk, Anut nukan sarau eitek kar ko Anut nukan owa rawonus, nemara, kiro ro iou opok tane rau keser auruwon, \"Nan sarip kis o patir ou, owon, o owaun ses kou. Omnokou opok o näu ne rau, okon, patir ou.\" 16 Ko keser äienuk, kiro ro iou opok tane rawon kon saripis omnokou opok o näu muri rawon patirianik, owon.\n17 Kesernuk, is kar sarau eitek ko omar oik Anut nukan owas ko nais kesekur sarip auk osip ate kounuk, aparmin.\n18 Is kar sarau eitek ep kame raiäu aparmin, ko Anut jou muriäi patan opokas kowon. Kos kiro sarau eitek sarip orip keser sakau uruwon, \"Nan sarip auk osipus omnokoupaian wain nemauk ore rau patir kur. Owon, kiro wain ore rakureu.\" 19 Keseria, kos saripis wain nemauk orewon omnokou pakan patir oianik, wain äsisiriai omoi kurewon. Kiro Anut nuka kasak peäu nukan totok senek. 20 Kiro wain nemauk äsisiriai omoi kiro näu mena kasik rau. Kiro wain karian ko joi neäu om rumukäu 300 kilomita, kon unik näwäu, kiro 2 mita senek.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.14","date":"2018-03-21T09:36:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647600.49\/warc\/CC-MAIN-20180321082653-20180321102653-00663.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998335242,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998335242271423}","num_words":916,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 81 Sol ko ak Stiven wena, meiewon aparianik, kon wou ererwon.\nSol nukas roasiret akan woiaka epar moin aru marowon.Kiro omre karar opokar, kiro Juda roat Jerusalem menan roasiret akan woiaka epar moin onoktoroi aru mare rauna, ak erekapu Judia provins opok pak Samaria provins opok imine mane kurein. Jisas nukan ämän oi ariai roat karar ak Jerusalem mena rain. 2 Karauk roat akan woiaka epar moin akas Stiven mesin woiakati maronuk, sakau waianik, up kurein. 3 Utianik, Sol ko roasiret woiaka epar miäi aru mareanik, akan owa karar karar tonomara, roasiret akan woiaka epar moin rewareanik, imware karapus owa koi kurwareäwon.\nFilip nukas Anut nukan ämän Samariaprovins pakan roasiret marowon.4 Kiro roasiret ak imine manoin ak karauk mena poteanik, Anut nukan ämän karauk roasiret maroin. 5 Filip ko kar näu mena Samaria provins opok potomara, Krais nuka mesin roasiret ämän marowon. 6 Roasiret ak Filip nukan ämän roumana, kos Jisas nukan enip pakas kurur atap atap keserwon aparianik, ak kon ämän jekur roi rain. 7 Karauk roasiret sosop ak osou aru akan woiaka uru rawon, kos Jisas nukan enip opakas oi kurwaronuk, piorianik, manoin. Roasiret sosop akan enmaksau meiewon ariäu senek wa pak, karauk roasiret isiaka aru pak kos jekwarowon. 8 Keseria, kiro Samaria provins pakan roasiret akan woiaka uru näwäu nepipirin.\n9 Kar ro ko kiro mena raiäu, kon enip Saimon. Ko orip orip os ämänis kurur atap atap kesernuk, Samaria menan roasiret aparianik, ak epar rai akan woiaka epar moin. Kos äiäu, \"is ro näwäu\". 10 Roasiret erekapu, roat näunäu pak karauk roat enmaka näwäu wa, ak kon ämän jekur roi raiäi. Akas kiro eitek enip 'Sakau Näwäu' omnokou opok pemara, kos Saimon äräräwon äiäi. 11 Ko kon os ämänis omre orip orip kurur atap atap miäu, okon, ak ko tainoriäin. 12 Utianik, Filip nukas Anut koi kamwaraun ämän pak Jisas Krais nukan ämän roasiret awarowon. Kiro ses opok roasiret ak akan woiaka pirirna, an jomaroin. 13 Saimon nais kon wou epar mowon. Ko an joi kuremara, Filip pak ari raumara, Filip nukas kiro kurur atap atap keserwon aparmara, ronkat sosop owon.\n14 Karauk Jisas nukan ämän oi ariai roat ak Jerusalem mena raiäi, Samaria provins pakan roasiret ak Anut nukan ämän roianik, akan woiaka epar moin roumana, akas Pita Jon ori kiro provins äsimwatona, potoirin. 15 Kiro ro ori au Samaria provins neanik, kiro roat akan woiaka epar moin Anut nukan Osou Näu owaurai rai Anut auririn. 16 Ak Jisas nukan enip pakas karar an join, okon, Anut nukan Osou Näu akan woiaka uru nau wa. 17 Keseria, Pita Jon ories awan ipiaka, kiro roasiret akan woiaka epar moin akan tapiaka opok marona, Anut nukan Osou Näu ak opok nowon.\n18 Saimon ko kiro Jisas nukan ämän oi ariai roat ories roasiret akan tapiaka atona, Anut nukan Osou Näu oin aparmara, aiauk ataun oi koumara, awatowon, \"Au kiro sakau is erek irower. Keseria, inok ro isan ipi kon tapau opok moita, ko nais Anut nukan Osou Näu owai.\"\n20 Pita nukas ätäi auruwon, \"Anut nukas kiro sakau erar ikiäu, nan ronkat Anut nukan osou kiro aiaukus kau miäi rai ronkatäm ra? Wa senes wa. Na keser ronkatem, nan aiauk orip ep näwäu opok nam. 21 Okoro sarau iu momur kiro nan sarau wa. Anut nukan amuk opok nan won uru eposek wa. 22 Keseria, nan won ätäi pirirnam, kiro onok aru sumkäineinam, Anut aurta, kiro nan ronkat aru jäkäi musai. 23 Na osap sosop owaun wonas weäum. Nan won uru onok aru nukas na sakatoisi rau apaisom.\" 24 Saimon nukas ätäi Pita keser auruwon, \"Awas Anut Näwäu is sareiräun aurwer. Keserna, kiro onok awas airoir is opok wa päi.\"\n25 Jisas nukan ämän oi ariain roat ori au Jisas nukan ämän roasiret mare kuremasa, au ätäi Jerusalem näu mena poteanik, apu opok mena mena Samaria provins opok awas Jisas nukan Ämän Eposek mare mare potoirin.\nFilip nukas Itiopia menan ro näwäu an jomurowon.26 Kar Anut nukan sarau eitekus peanik, Filip auruwon, \"Na siräinam, apu Jerusalem menas Gasa mena poteäi opok pot. Kiro apu ro wäpik menas potowon.\" 27 Keseria, Filip ko siräumara, potowon. Kiro apu opok ko kar ro aparwon. Kiro ro ko Itiopia omsau kameäwon asir enip Kandasi nukan aiauk kameäu. Ko Jerusalem mena Anut jou muromara, karis pakas ätäi kon mena potaun pote rawon. 28 Ätäi kon mena pote pote rai, kon karis opok tanemara, kar buk meter kar Anut nukan ämän roianik, areawon ros jer wewon, ninare ninare potowon. 29 Anut nukan Osou Näus Filip auruwon, \"Na kiro karis siakup tone tararnam, erek potower.\" 30 Keseria, Filip ko kurte siakup tonomara, kiro ämän Anut nukan ämän roianik, areawon ro Aisaia nukas jer wewon ninare potowon rowon. Keseria, Filip nukas kiro ro totorwon, \"Na kiro ämän ninareram onoktapau na äpu ra?\" 31 Kiro ros ätäi Filip auruwon, \"Kar ros kiro ämän onoktapau ätär murunuk, kiro epar is onoktapau äpu mam. Is owose kiro ämän onoktapau äpu mam?\" Keseria, kos Filip auruwon, \"Na karis oik peinam, is siarap tane.\" 32 Kiro jer ko ninarewon kiro Anut nukan ämän areawon ro nukas keser jer wewon,\n'Akas ko sipsip senek wena, meiäun sakau ate koin. Ko sipsip nak senek kon urik patirna, ko piorau wa. Kiro ro ko kar ämän aräu wa. 33 Roat akas kon enip tonoi muria, ak kon ämän jekur wasare murau wa. Kar ros kon tupsiu amop mau senek wa. Ak ko wena, meiewon. Ko okoro omnokou opok rawau wa.'\nAisaia 53:7-8\n34 Kiro ro näwäus Filip auruwon, \"Na is air Anut nukan ämän roianik, areawon ro kiro inok mesin äieu? Nuka mesin äieu ra, kar ro mesin äieu ra?\" 35 Kesernuk, Filip nukas kiro ämän onoktapau pakas Jisas nukan ämän eposek auruwon. 36 Au apu opok potea, kar an unik rawon, opok peirin. Ko an unik aparmara, äiewon, \"An okoro rau, na is an jomuraun itok ra?\" 37 [Filip nukas auruwon, \"Nan won epar senes momon roi, is na an jomusaun itok.\" Kos ätäi Filip auruwon, \"Isan woi epar mom, Jisas ko Krais, Anut nukan mokoi senes.\"] 38 Keseria, kos kon sarau roat awaronuk, akas karis atona, sume raunuk, Filip kiro ro ori an opok noirin. Kiro opok Filip nukas kiro ro näwäu an jomurowon. 39 Au keseria, an utia, apu opok peanik, kurte Anut nukan Osou Näus Filip imäi manowon. Kiro ro näwäu ko ätäi Filip aparau wa. Kiro ro ko wou uru nepipirmara, kon mena ätäi potowon. 40 Filip ko Asdot mena pote tue momara, karauk mena mena Anut nukan ämän roasiret aware aware potomara, ko Sisaria mena potowon.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.8","date":"2018-03-19T16:57:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647003.0\/warc\/CC-MAIN-20180319155754-20180319175754-00467.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999387264,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999387264251709}","num_words":1205,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 19\nRoasiret omar oik Anut nukan enip jou murin.1 Ätäiar is roasiret sosop senes akas omar oik keser sakau urwein, roimin, \"Areruia! Ik Anut nukan enip jou murau! Kos ik ätäi imäikowon, ko iken Anut, kon enip jou näwäu orip, ko sakau orip. 2 Kon wasareikaun onok kiro epar tuku senes. Kiro sapum asires kon sapum onokus omnokoupaian roasiret erekapu aru marowon. Kos Anut nukan sarau muriäin roat akwaronuk, meiein, okon, Anut nukas kiro asir ko ämän orip äianik, usu näwäu nuruwon.\" 3 Ak ätäi keser sakau urwein, \"Areruia! Ik Anut nukan enip jou murau. Kiro asir epis jerewon, kiro epit utau wa, orip orip rau.\" 4 Kiro roat näunäu 24 orip pak osap 4 orip awau rai akas Anut nuka kon patan opok tane rau opok uoraka sur weanik, kon enip jou murin. Ak keser urwein, \"Areruia! Ik Anut nukan enip jou murau. Epar.\"\n5 Is Anut nukan patan pakas kar ron pätu keser äiewon roimin, \"Ak, Anut nukan sarau roat, ak kon roasiret erekapu enmaka wäpik pak, enmaka orip, ak Anut imineanik, kon inkaruru raiäi, okon, akas kon enip jou muruwe.\"\nSipsip nak asir owauru opok kon o jaun.6 Keseria, is roasiret sosop urwein roimin. Akan jejemak an saru nukan jejep senek pak omar käiäu senek. Ak keser sakau urwein roimin, \"Areruia! Ik Anut nukan enip jou murau! Ko iken Näwäu, ko erekapu sakau näwäu orip. 7 Ik iken woiok näu sareanik, nepipirmoi, ko jou murau. Sipsip Nakun asir owaun omre kou. Kon wau nais mer amkeanik, kame rau. 8 Kiro asir omjo ärineu eposek orkäun nurin.\" (Kiro omjo ärineu kiro Anut nukan roasiret akan onok eposek miäin nukan totok.)\n9 Keseria, Anut nukan sarau eitekus keser airowon, \"Na keser jer we. Inok roasiret ak Anut nukas Sipsip Nak nuka asir owaun äs mai opok kowaun rai awarai, ak nepipiraiei.\" Ko ätäi keser airowon, \"Okoro ämän kiro Anut nukan epar ämän.\"\n10 Kesernuk, is kiro sarau eitek nuka jou muraun uor sur weanik, kon enip jou muraun kesermin. Utianik, kos is keser airowon, \"Na kiro onok wa keserau! Is naka pak nan jaunat pak akan sarau jaunaka, ik erek Jisas nukan ämän areäum. Na Anut karar jou mur! Jisas nukan epar ämänis, Anut nukan ämän roianik, areai roat akan woiaka siräi maronuk, akas Jisas nukan enip amop miäi.\"\nKar ro kohos aup oik tane rawon.11 Keseria, is omar im tuenuk, kar hos aup raunuk, aparmin. Kar ro kiro hos opok tane rau kon enip kesek, 'Ko epar ämän mianik, Anut nukan ämän erekapu jekur areäu.' 12 Kon amukwak kiro ep arou senek, kon tapau opok kamwareäi roat näunäu king akan at sosop kure rawon. Kon oiok opok kar enip jer wein rau, utianik, roasiret ak kiro enip ak äpu wa, nuka karar ko kiro enip äpu. 13 Kon omjo karianas erekapu sor oumara, takewon. Kon enip kiro 'Anut nukan ämän' äiäi. 14 Omar oikan marai roat akas omjo ärineu eposek orkeanik, akan hos aup okukureanik, ko tainor manoin, Kiro marai roat akan kamwareäu ro näwäu nukas kon oksau opok siräp auk osip mianik, roasiret omnokou erekapu akwaraun kowon. Ko kamwareäu ro nukan utupauk ateanik, roasiret erekapu sakau kamwarai.\nBuk Song 2:9\nKos wain nemauk taikunor kureäi senek kesewarai. Kiro Anut sakau erekapu orip, kon kasak peäu nukan totok. 16 Kon omjo opok, kon pauk opok pak enip keser jer we moin rau. 'Ko kamwareäi roat akan kamwareäu ro. Ko roat näunäu akan ro näwäu.'\n17 Ätäi, is kar sarau eitek san opok tai rawon aparmin. Kos ai raut omar oik ari rain, keser urwarowon, \"Ak erekapu Anut nukan o näwäu jaun kowaiei. 18 Ak koi, omsau kamwareäin roat näunäu king akan tokou pak, marai roat akan kamwareäin roat akan tokou pak, roat sakau orip akan tokou pak jaiei. Ak hos raut akan tokou pak, roat hos oik taneäin akan tokou pak jaiei. Ak roasiret erekapu akan tokou jaiei. Ak sarau roat (slev) pak roat akasar akan sarau kameäi pak, roat enmak jou orip pak roat akan enmak jou wäpik pak erekapu akan tokou jaiei.\"\n19 Keserianik, is ami kurear opur sei okoro omnokou kamwareäi roat näunäu pak akan marai roat pak ak tururianik, kiro ro hos oikas arira, kon marai roat pak weräiäuri apwaromin. 20 Utianik, kiro ro hos oikas ariäu kos opur sei pak kon sät ämän areäu ro ori sakau atwatowon. Kiro sät ämän areäu ros meter opur sei nukan amuk opok kurur atap atap mowon. Roasiret opur sei nukan jer oianik, opur sei kon totok jou muriäin, ak kon kurur aparianik, epar rai ronkatein. Kiro opur sei nuka pak kon sät ämän roianik, areäu ro pak au sakau atwateanik, ep salfa orip jerera uru awau känkurwatoin. 21 Awan marai roat kiro ro hos oikas ariäu ro nukas kon siräp auk osip kiro kon oksau opokas ne rau kis awan marai roat erekapu akwaronuk, meiein. Kesernuk, ai rautes tukware jena, nokomaka pewon.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.19","date":"2018-03-21T09:25:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647600.49\/warc\/CC-MAIN-20180321082653-20180321102653-00668.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998935461,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998935461044312}","num_words":951,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 21 Is meter ak rawa poteanik, usu aromin. Keseria, rusapai is sakau ronkatemin, is ätäi koi akan onok aru aparita, akan woiaka usu saräi, okon, is ätäi ak wa koi apwaram. 2 Utianik, isas ak woiaka usu saräun ämän maroita rai, inokos is woi erer murai? Akas karar isan woi erer muraiei, okon, isas akan woiaka usu saräun wa aram. 3 Kiro onokun, is ak meter sakau ämän jer we mareanik, surmaromin. Akasar is woi erer orip rawaun keseiriäi, keseria, is ak rawa pote woi usu owaun utomin. Keseria, ak kiro ämän meter jer we maromin ninareanik, akan woiaka piririanik, ätäi onok eposek tainoraiei. Is äpu is kar osapun woi erermoi, nepipirita rai, ak nais erekapu nepipiraiei. 4 Is onoktori jer we maromin ses opok, isan woi usuäu sarenuk, woiti näwäu orip jer we maromin. Is ak woiaka usu saräun rai jer we marau wa, is isan woias ak mesin näwäu meieäim ätär maraun jer we maromin.\nKar ros onok aru ak opok monuk, akas kon onok aru jäkäi muruwe.5 Utianik, kiro onok aru mowon ro, is meter ko mesin jer we maromin, ko is usu irau wa, ko ak erekapu usu arowon. Utianik, is kiro usu mesin sakau ämän sosop wa awaram. 6 Akan karauk jaunakat akas pak ko usu nurin, kiro usu ko äiäk owon.\n7 Utianik, rusapai, akas kiro ron onok aru mowon ätäi wa ronkatäu, kon onok aru jäkäi murianik, kon wou eposek saräun isanaraiei. Warnuk, usu näwäu sareanik, kiro usus ko itimorai. 8 Keseria, is akan woiakas kiro ro mesin meiäun ätär muraun sakau awarom. 9 Kiro ämän meter jer we maromin, kiro ak ate apwaraun rai kesermin. Isan ämän awaromin kiro erekapu tainori ra, wa rai äpu maun jer we maromin. 10 Utianik, akas kar ron onok aru jäkäi muruna rai, isas nais jäkäi muram. Kiro ro ik opok onok aru monuk rai, isas Krais nukan amukup kon onok aru jäkäi muram. Kiro ak sarwaraun keseriäim. 11 Is kiro onok wa keserita rai, Satan nukas säpkäri itimoikai. Epar, ik kon ronkat pak kon onok pak äpu momun.\nPol ko Troas mena Taitas itanewon, ko aparau wa.12 Is Troas näu mena Krais nukan Ämän Eposek awarau potomin ses opok, Näwäu nukas kiro mena kon ämän roasiret awaraun apu im tue murowon, kiro is äpu momin. 13 Utianik, is kiro opok rawaun woi ererau wa, owon, isan sarau jai Taitas ko ak mesin ämän airaun aparau wa. Keseria, kiro menan roasiret 'pere' aware kurea, Masedonia provins potomin.\nKrais nukan sakaus ik marai itimoriäum.14 Utianik, rusapai is akan ämän roimin, okon, is Anut jou murim. Ik Krais pak pasar raumoi, orip orip marai itimoriäum. Keseria, Anut nukas karauk roasiret marai itimoriäum ätär maraun akan amiakap imäiki ariäu. Anut nukas Krais nukan ämän kiro am sou eposek sou peäu senek omsau erekapu oi ariaun ik sare mukonuk, roasiret kiro ämän roianik, Krais äpu miäi. 15 Epar senes, ik Krais nukan Ämän Eposek awareäum, okon, ik osap sou eposek orip Anut nuriäi senek. Roasiret Anut nukas imwarowon pak karauk roasiret wasaräun apu opok rai pak ak erekapu kiro ämän roiäi, kiro ak sou eposek roiäi senek. 16 Kiro roasiret ak wasaräun apu opok rai, ak meiäun sou roi rai, utianik, kiro roasiret ak Anut nukas imwarowon, ak awau rawaun sou roi rai. Inok kiro sarau näwäu maun itok? 17 Ik karauk roat akas Anut nukan ämän aiauk owaun sarau miäi senek wa sarau miäum. Ik kiro roat senek wa. Anut nukas ik kon sarau maun äsimoikowon, okon, ik Anut nukan amukup Krais nukan ämän roasiret jekur awareanik, wa sätwareäum.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Cor.2","date":"2018-03-23T16:56:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648404.94\/warc\/CC-MAIN-20180323161421-20180323181421-00481.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998512268,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998512268066406}","num_words":740,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.319,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 4\nApraham kon wou Anut mesin epar mowon, okon, Anut nukas ko ro eposek auruwon.1 Roasiret akan woiaka Jisas mesin epar mona, Anut nukas ak eposek rai äiäu. Keserianik, Apraham ko ik Juda roasiret iken moniok ik ko mesin owo äiäm? Ko owosewon? 2 Anut nukas Apraham nukan sarau eposek aparianik, ko ro eposek äiewon maro, ko nukan enip jou maun itok. Utianik, Anut nukas kon sarau eposek aparianik, ko ro eposek äiäu wa, okon, kiro onokun, ko nukan enip jou mau senek wa. 3 Owon? Anut nukan ämänis keser äieu, \"Apraham ko kon wou Anut mesin epar mowon, okon, Anut nukas ko ro eposek äiewon.\"\nStat 15:6\n4 Ak rowe, kar ro ko kar ron sarau mianik, aiauk oiäu. Kiro aiauk ko erar owau wa, ko sarau momara, oiäu. 5 Utianik, kar ro ko kon saraus Anut nukan amukup eposek wa saräi. Wa, ko kon wou Anut mesin epar monuk, Anut nukas ko ro eposek äiäu. Anut nukas kiro ro meter nuka mekesuk nuriäwon ätäi kon amukup eposek rawaun sare miäu. 6 Omsau kamwareäwon ro näwäu king-Devit nukas keseriar äiewon, \"Anut nukas roasiret kon amukup eposek raiäi äianik, ak sintore ämän tainoriäi mesin wa ronkateäu. Utianik, Anut ko kiro roasiret eposek awaronuk rai, akan woiaka erer orip raiäi.\"\n7 Devit nukas keser jer wewon, \"Anut nukas roasiret akan onok aru erekapu jäkäi maromoi, ämäi maronuk, akan woiaka erer orip raiäi. 8 Näwäu nukas kar ro keser aurai, 'Is nan onok aru momon ätäi wa ronkatäm.' Ko keser aurnuk rai, kiro ro kon wou näwäu ereriäu.\"\nBuk Song 32:1-2\n9 Keseria, ik kiro mesin owo äiäm? Kiro woiaka ereriai onok kiro roat akan enmak kerau patiriäi akan karar ra? Karauk omsau pakan roat ak enmak kerau patirau wa kiro akan wa ra? Wa, akan erek. Owon, ik äpu ik meter Anut nukan ämänis keser äieu äiemun, \"Apraham kon wou Anut mesin epar mowon, okon, Anut nukas ko ro eposek äiewon.\" 10 Apraham ko owose raunuk, Anut nukas ro eposek äiewon? Ko kon enip kerau patirwon ses opok ra, patirau wa opok ra? Anut nukas Apraham keser wa auruwon, \"Amke nan enmat kerau patiram. Keseria, na isan amiap ro eposek saräm.\" Wa, Apraham kon enip kerau patirau wa ses opok, Anut nukas ro eposek äiewon. 11 Amke, Anut nukas Apraham ro eposek äiewon. Rai rai, Apraham kon enip kerau patirwon. Ko kiro onok keserwon, owon, ko amke kon wou Anut mesin epar monuk, ko Anut nukan amukup ro eposek sarewon, ätär marowon. Keserianik, Apraham ko roat akan enmak kerau wa patiriäi akan woiaka Anut mesin epar miäi akan momonaka. Kiro roat akan woiaka epar moin ak nais Anut nukan amukup roat eposek saräun itok. 12 Apraham ko nais roat akan enmak kerau patirin akan woiaka Anut mesin epar moin akan momonaka. Akan enmak kerau patirin mesin Apraham akan momonaka ik keser wa äiäum. Apraham ko kon enip kerau patirau wa opok kon wou epar mowon. Kesernuk, kiro roat ak kon onok tainorianik, akan woiaka Anut mesin epar miäi, kiro mesin epar Apraham ko akan momonaka.\nAnut nukas paip keser mowon 'Roasiret akan woiaka epar moin kos imwarai'.13 Anut nukas Apraham kon askanai pak paip keser marowon, 'Akas omnokou erekapu owaiei'. Utianik, Apraham ko sintore ämän pakas kiro paip owau wa. Kon wou Anut mesin epar monuk, Anut nukas ko ro eposek äiewon, okon, ko kiro owai. 14 Roasiret ak sintore ämän tainorianik, kiro omnokou owaiei maro, Anut nukas kiro paip erar mowo. Roasiret ak sintore ämän tainorianik, kiro omnokou owaiei maro, ak akan woiaka Anut mesin epar miäi, kiro erar me rawoi. 15 Roasiret ak sintore ämän erekapu tainorau senek wa, okon, Anut ak mesin kasak peäu. Sintore ämän rawau wa maro, roasiret ak sintore ämän espäiäu senek wa. Utianik, sintore ämän rau, ik kiro espäiäum.\n16 Kesermoi, roasiret akan woiaka Anut mesin epar moin, ak kon paip pakas osap owaiei. Owon, Anut nukas paip marowon, kon wou näu oripas kiro osap erar arai. Apraham nukan askanai erekapu akan woiaka epar moin kiro osap owaiei. Juda roasiret ak Anut nukan sintore ämän orip ak karar kiro osap wa owaiei. Utianik, roasiret erekapu ak, Apraham nuka senek, akan woiaka Anut mesin epar miäi ak nais kiro osap owaiei. Apraham ko roasiret woiaka epar miäi akan momonaka. 17 Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Apraham, is na omsau sosop pakan roasiret erekapu akan momonaka sare musomin.\"\nStat 17:5\nKeseria, Anut nukan amukup woiaka epar moin roasiret ak erekapu Apraham nukan askanai. Anut nukasar roat meiein ätäi siräi mareäu. Osap päu wa, kos äienuk, erekapu peäi. Kesernuk, Apraham kon wou kiro Anut mesin epar senes me rawon.\n18 Apraham ko Anut nukas mokoit sosop nuraun mesin wou epar mowon. Ko koiam, okon, is mokoi wa owam rai ronkatewon. Ko Anut nukanun karar orip orip wou epar mianik, kume rawon. Kesernuk, Anut nukas ko omsau sosop akan roasiret erekapu akan momonaka sare mowon. Anut nukas meter keser auruwon, \"Na askanai sosop omar oikan pai senek owam.\"\nStat 15:5\n19 Apraham ko koiam senes, kon woisan 100 siakupai, meiäun rai rawon. Kesermoi, ko mokoi owau senek wa. Sara nais ko emas senes mowon ko mokoi owau senek wa, okon, Apraham nukan ronkat ko mokoi wa owai rai ronkatewon. Utianik, kon wou Anut mesin epar mowon kiro utau wa, ko sakau me rawon. 20 Utianik, Apraham ko Anut nukas paip muruwon mesin ronkat oiroror wa oiäwon. Kon wou Anut mesin epar mowon utau wa, sakau me raumara, karauk roasiret akan amiakap Anut nukan enip jou miäwon. 21 Kon ronkat oirori mau wa, ko äpu Anut nukas owo onok keseraun paip mowon kon sakaus kiro onok epar keserai. 22 Keserianik, Anut nukas Apraham nukan wou epar mowon aparianik, ro eposek auruwon.\nStat 15:6\n23 Kiro ämän Anut nukas Apraham ro eposek auruwon, kiro ko karar isanaraun jer wäu wa. 24 Kiro ämänis ik nais sareikaun jer wein rau. Iken woiok Anut mesin epar miäum Anut nukas ik roasiret eposek aikäi. Ko iken Näwäu, Jisas am äpäs opok meiewon ätäi siräi mowon, okon, ik ko mesin woiok epar miäum. 25 Anut nukas Jisas karauk roat akan ipiakap monuk, ko iken onok aru jäkäi mukaun am äpäs opok meiewon. Kos ik kon amukup eposek rawaun ko ätäi siräi mowon.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.4","date":"2018-03-18T13:59:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645775.16\/warc\/CC-MAIN-20180318130245-20180318150245-00685.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999390841,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999390840530396}","num_words":1162,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.015,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.388,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 6\nIk onok aru mianik, meiäm, utianik, ik Krais pak pasar raianik, awau rawam.1 Keserianik, ik owo ämän äiäm? Akan ronkat ik onok aru keseriar me rauta, Anut nukas kon wou näu oripas ik ätäi ätäi sareikaun ätär mukai ra? 2 Wa senes, wa! Ak kesek ronkat owau senek wa. Ik woiok epar momun roasiret, iken onok aru erekapu utomun, kiro meiein roat ak ätäi onok aru wa miäi senek. Kesermoi, ik ätäi ätäi onok aru wa me rawam. 3 Ak kiro onok mesin ronkatewe. Ak kiro tamkäswarowon ra? Ik Krais Jisas mesin woiok epar mota, roat akas ik an jomukona*, ik Krais Jisas pak pasarmun. Kiro ses opok, ik ko pak meiemun senek. 4 Keserta, kiro epar. Krais meienuk, karauk roat akas ko up kurein. Keserianik, ik an jomukoin ses opok, kar ros ik an inkaruru mukowon. Kiro onokus ik meiemun, roat akas ik ko pak up kureikoin senek. Keserianik, iken momonek, Anut nukas kon sakau näwäus Krais meiewon ätäi siräi mowon senek, ik nais ko pak meieta, Anut nukas ätäi siräike monuk, awau raianik, apu awau senes tainoraun itok.\n5 Krais ko meiewon senek, ik nais ko pak pasar raumoi, meiemun, okon, ik äpu ko ätäi siräiewon senek, ik nais ko pak ätäi siräimun. 6 Meter ik onok aru miäumun roasiret. Utianik, ik äpu, ik Krais nuka pak am äpäs opok meieta, Anut nukas kiro iken onok aru utaun sakau ikowon. Keseria, iken onok arus iken woiok uru raianik, ik ätäi wa sakau kamoikai. Ik kiro onok aru nukan sarau ätäi wa mau. Ik rusapai kiro onok aru nukan inkaruru wa raiäum. 7 Keseria, inok roasir ko Krais pak meiewon, kiro roasir ko onok arus sakau wa kamäi, okon, kiro roasir ko Anut nukan amukup eposek rawaun itok.\n8 Ak kiro ronkatewe, ik Krais pak meieta rai, ik epar äpu, ik ko pak pasar raumoi, awau rawam. 9 Krais ko meiemara, ätäi siräiwon, okon, ik äpu ko ätäi wa meiäi. Rusapai, meiäun onokus ko ätäi wa kameäu. 10 Owon, Krais ko kararpai meiewon, okon, epar senes, onok aru nukan sakaus ko kämäun senek wa. Utianik, rusapai ko awau raianik, Anut nukan wou ereraun sarau mora. 11 Kiro onok senek, ak aka mesin keser ronkatewe, \"Ik nais meiemun senek, okon, onok aru kon sakaus ik ätäi kamoikau senek wa.\" Ak akasar äpu maiei, Anut nukas Krais Jisas awau rawaun siräi mowon, okon, ak keser ronkatewe, \"Jisas nuka awau raianik, Anut nukan wou ereraun sarau mora senek, ik nais kir keseram.\"\n12 Keserianik, ak okoro omnokou pakan onok aru inikerna, kos akan enmaksau wa kämäi. Ak kiro onok wa keserna, ak akan enmaksau nepiriraun orip orip ronkateanik, onok aru maiei. Ak onok aru maun ronkat kiro utowe. 13 Akan enmaksau kar onok aru maun wa nuruwe. Akan enmaksaus karauk onok aru wa mau. Utianik, akan enmaksau kiro Anut karar nuraiei. Ak roat meieanik, ätäi awau rai senek keser rawe. Akan ipiaka, isiaka, ronkat, enmaksau erekapu onok eposek karar maun Anut nuraiei. 14 Onok arus kiro akan kamwareäu ro senek wa rawai. Owon, ak sintore ämän nukan inkaruru rawau wa. Rusapai Anut nukas wou näu oripas ak sarwareäu, okon, ak kon amukup eposek raianik, kon inkaruru rai.\nIk onok eposek nukan sarau roasiret rawau.15 Kesermoi, ik owosäm? Ik sintore ämän nukan inkaruru rawau wa. Anut nukas kon wou näu oripas sareikowon, okon, ik kon inkaruru raum. Keseria, ik ätäi onok aru me rawam ra? Wa senes, wa! 16 Ak äpu akasar akan enmaksau kar ro nurianik, kon ämän tainoraiei, ko akan kamwaraun ro näwäu rawai. Ak akan enmaksau onok aru maun nuraiei ra, ak akan enmaksau Anut nukan ämän tainoraun nuraiei ra? Onok arus ak kamwarai, kiro ak erekapu meiemana, ep wa koseriäu, orip orip jereäu opok naiei. Utianik, ak Anut nukan ämän tainoraiei, kos ak onok eposek maun sakau arai. 17 Meter ak onok aru nukan sarau roasiret, onok arus ak kamwareäwon, utianik, rusapai Anut nukas kon roat kon ämän tamaraun äsimwaronuk, akan ronkatis kon ämän erekapu tainoriäi, okon, ak Anut 'pere' auraiei. 18 Anut nukas ak onok aru pakan imwaronuk, ak kon sarau roasiret sareanik, onok eposek miäi.\n19 Is sarau roat pak akan kamwareäi roat omnokou opok rai mesin awarom, owon, ak kiro omnokou pakan onok äpu. Meter ak akan enmaksau sapum onok sosop mianik, karauk onok aru senes maun nurin. Ak kiro onok keseriäin, Anut nukan sintore ämän erekapu espäiein. Rusapai, ak akan enmaksau Jisas nukan onok eposek tainoraun nuruwe. Keserna, ak Anut nuka senek eposek, ukun wäpik saräiei. 20 Meter ak onok aru nukan sarau roasiret raiäin. Onok eposek nukas ak wa kamware raiäwon, okon, ak onok eposek maun wa ronkateäin. 21 Ak meter onok aru miäin. Rusapai kiro onok aru miäin ätäi ronkatemoi, oiorak neäu. Kiro onok aru miäin kis ak sarwareäwon ra? Wa senes, wa! Kiro onok aru miäinus roasiret erekapu aru maronuk, ep wa koseriäu, orip orip jereäu opok kurwarai. 22 Utianik, rusapai onok arus ak kamwarau wa. Anut nukas ak imwaronuk, rusapai ak kon sarau roasiret senes rai. Kos karar ak owose rawaun awareäu. Ak onok eposek miäi kis ak sarwarnuk, ak Anut nuka senek eposek ukun wäpik saräiei. Kiro onok pakas ak Anut nuka pak orip orip awau rawaiei. 23 Keserianik, roat onok aru miäi, kiro onok arus ak ep wa koseriäu nukan apu opok mareäu. Utianik, roasiret ak iken Näwäu, Krais Jisas pak pasar rauna, Anut nukas kon wou näu oripas ak sarwareanik, ak orip orip awau rawaun apu opok mareäu.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.6","date":"2018-03-17T06:54:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257644701.7\/warc\/CC-MAIN-20180317055142-20180317075142-00687.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999566078,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999566078186035}","num_words":1043,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.399,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 7\nOuratäiäun sintore ämän.1 O jaiat, is ak kar ämän awarom. Ik sintore ämän inkaruru rawau wa, ik Anut nukas sareikonuk, raum ätär maraurim. Ak erekapu sintore ämän nukan onok kiro aka jekur äpu, okon, ak äpu roasiret omnokou opok rauna, kiro sintore ämänis kamwareäu. 2 Is kar ämän kiro epar ätär maraun awaram. Sintore ämänis keser äieu, \"Asir ko kar ro owai kon komu raunuk, ko kon komunuri jekur rawai.\" Utianik, kon komu meienuk rai, kos ko pak pasarau wa. Keseria, ouratäiäin sintore ämänis ko kumäu wa, ko kar ro awau owaun itok. 3 Utianik, kiro asir ko kon komu raunukar, kar ro owai kiro asir ko ouratäiäin sintore ämän itimornuk, roasiret akas ko sapum onok mou äiäi. Utianik, kon komu meienuk rai, kiro asir ko ouratäiäin sintore ämänis kumäu wa, ko kon komu pak pasar rawau wa. Kesermoi, ko kar ro owai ko sapum onok mau wa.\n4 Kiro onok senek, jaiat, Anut nukas ak imwaronuk, ak kiro sintore ämän ko Moses nuruwon pak wa pasar rai. Krais nuka am äpäs opok meienuk, ak nais ko pak meiein senek, okon, rusapai, ak sintore ämän nukan inkaruru rawau wa, ak kar ron inkaruru rai. Kiro ro ko Jisas Krais, ko ätäi siräiewon ak kon roasiret. Keseria, ik Krais nukan roasiret raumoi, Anut nukan wou ereraun karar sarau miäum. 5 Meter ik iken enmaksau nepipiraun karar ronkateanik, onok aru miäumun. Sintore ämänis keser äiewon, \"Ak kiro onok keserwe. Ak kiro onok wa keserau.\" Keser aikonuk, iken woiok siräi mukonuk, ik onok aru maun ronkateäumun. Keseria, ik onok aru miäumun kis ik erekapu ep wa koseriäu nukan apu opok mukiäu. 6 Utianik, rusapai ik kiro sintore ämän nukan inkaruru rawau wa. Ik meiemun senek, okon, kiro sintore ämänis ik meter kamoikowon, rusapai kis ik kamoikau wa. Keserianik, rusapai ik Anut nukan sarau muram. Epar, meter ik sintore ämän jer wein rau tainorianik, kon sarau muraun keseriäumun. Utianik, rusapai Anut nukan Osou Näus ik sareikonuk, ik apu awau pakas kon sarau eposek muram.\nRoasiret ak sintore ämän roianik, onok aru miäi.7 Ik keser owo äiäm? \"Sintore ämän kiro aru\" äiäm ra? Wa senes, wa! Utianik, sintore ämänis ik onok aru miäum ätär mukiäu, okon, sintore ämän kiro eposek. Anut nukas ik sintore ämän ikau wa maro, is karauk onok kesermin kiro onok aru is äpu wa. Is meter karauk roat akan osap owaun woias weäimin opok, is onok aru miäim kiro äpu wa. Utianik, kar sintore ämänis keser äiewon, \"Na karauk roasiret akan osap owaun wa wousarau.\"\nKisim Bek 20:17\n8 Keser äienuk, onok aru isan woi uru rau kos kiro sintore ämän pakas is karauk roasiret akan osap owaun orip orip ronkateanik, onok aru maun keseriäim. Kesermoi, sintore ämän rawau wa maro, onok aru iken woiok uru rau, ko siräiäun sakau wäpik. Ko meiewon senek. 9 Meter is sintore ämän äpu wa opok, isan ronkat is Anut nukan amukup ro eposek raim rai äiäim. Utianik, rusapai is sintore ämän äpu, okon, onok aru isan woi uru rau ko siräianik, is kiro sintore ämän espäimin, okon, is äpu is Anut nukan amukup ro eposek wa. Anut nukas kiro sintore ämän is kon amukup eposek awau rawaun irowon, utianik, kiro sintore ämänis is kon amukup eposek wa, is meiemin senek ätär murowon, okon, onok aru isan woi uru rau kos kiro sintore ämänis sätäiromoi, is kar apu pakas Anut nuka rawa potaun airowon, okon, kiro onokus is Anut nukan amukup eposek wa, is meiemin senek keseirwon. 12 Keserianik, sintore ämänis Anut nuka owo senek rau ätär mukiäu, okon, sintore ämän kiro eposek senes. Owo onok Anut nukas kon sintore ämän pakas ik keseraun aikiäu, kiro nais eposek senes. Epar, kiro eposek senes, ik sareikeäu.\n13 Keseria, is owo äiäm? \"Kiro osap eposekus is meiäun rai keseriäu ra?\" Wa senes, wa! Utianik, onok aru isan woi uru rau kos sintore ämän pakas is Anut pak raimin pakan imäirowon, is meiemin senek raiäim. Anut nukas sintore ämän ik sareikaun ikowon, utianik, onok arus is aru muroin. Kiro onokus, Anut nukas isan onok aru miäimin kiro aru senes ätär murowon.\nOnok arus roasiret akan ronkat aru mareäu.14 Ik äpu Anut nukan Osou Näus kiro sintore ämän ikowon. Utianik, is omnokoupaian ro, okon, is ätäi ätäi onok aru miäim. Onok arus is kameironuk, is kon sarau ro (slev*) senek raim. 15 Is owo onok keseriäim, kiro owon keseriäim is äpu wa. Is onok eposek keseraun ronkateäim, kiro onok is wa keseriäim. Owo onok aru iro wa keseraun ronkateäim, kiro onok is orip orip keseriäim. 16 Keseria, karauk ses opok, is onok aru wa maun ronkateäim, is kiro onok miäim. Kiro onokus is sintore ämän eposek ronkateäim ätär muriäu. 17 Keserianik, is keser äiem, isakasar onok aru wa keseriäim. Onok aru isan woi uru rau kos kiro onok aru keseriäu. 18 Rowe, is äpu kiro epar senes. Isakasar kar onok eposek mau senek wa. Is omnokoupaian ro, okon, onok eposek maun ronkateanik, isakasar isan sakaus tainorau senek wa. 19 Owon, is onok eposek keseraun ronkateäim, kiro is wa keseriäim. Owo onok aru wa keseraun ronkateäim, kiro is keseriäim. 20 Keserianik, onok aru wa maun ronkateäim, kiro onok aru keserita rai, kiro onok isakasar wa keseriäim, wa, onok aru isan woi uru rau kos kiro keseriäu.\n21 Keserianik, rusapai is kiro onok äpu mom. Is owo onok eposek keseraun ronkateanik, kiro keseraun ronkateäim, kiro wa keseriäim. Is orip orip onok aru miäim. 22 Epar, Anut nukan sintore ämän tainoraun mesin isan woi ereru, utianik, kar sintore ämän aru isan woi uru raianik, kos is owo onok keseraun kameiriäu. Kiro, onok aru nukan sintore ämän. Keseria, isan ronkatis kiro sintore ämän aru isan woi uru rau pak iwäi morair. Kiro sintore ämän aru isan woi uru rawos, is itimoriäu, okon, is isan ronkat eposek wa tainoriäim. Is kiro sintore ämän arus kon karapus owa kureire rau. 24 O, is ro wopur orip. Is onok aru orip, okon, is meiäurim, Anut pak orip orip wa rawam. Keserita, inok ros is kiro onok aru pakan imäiraun itok? 25 Rowe, Anut nukas ik kiro onok aru pakan imäikiäu. Ko iken Näwäu, Jisas Krais äsimornuk, kos ik sareikeäu, okon, is Anut 'Pere' aurim.\nKesermoi, is keser äiem, isan ronkatis is kon sarau ro (slev) senek, Anut nukan sintore ämän eposek tainoraun keseriäim, utianik, isan enimsaus onok aru nukan sintore ämän isan woi uru rau nukan sarau ro (slev) senek, kon onok aru tainoriäu.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.7","date":"2018-03-20T23:57:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647545.84\/warc\/CC-MAIN-20180320224824-20180321004824-00688.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999730587,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999730587005615}","num_words":1202,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.403,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 2\nAnut auraun ämän Pol nukas Timoti auruwon.1 Is amke sakau ämän keser aisom, na Kristen roasiret awarota, ak karauk roasiret sarwaraun mesin Anut auraiei. Roasiret ak owo osap owaun ronkateäi, ak Anut auraiei. Ak orip orip Anut 'pere' auraiei. 2 Ak omsau kamwareäi roat näunäu, king pak karauk roasiret ak sakau orip pak ak sarwaraun mesin Anut auraiei. Kos kiro onok kesernuk, ik opok karauk onok aru wa päi, ik woiok päurar orip raianik, Anut nukan inkaruru raumoi, kon onok eposek karar tainori rawau. 3 Akan auriai onok eposekus Anut, iken imäikowon ro, nukan wou ereriäu. 4 Kon ronkat roasiret erekapu imwaronuk, ak kon epar ämän onoktapau äpu maiei. 5 Anut karar rau. Roasiret Anut pak kampai rau ro karar rau. Kiro ro ko Krais Jisas. 6 Ko nukasar am äpäs opok meieanik, roasiret erekapu akan onok aru pakan kon karianas kau marowon. Ko kesernuk, ik äpu kar omre Anut nukas sare mowon opok, ko roasiret erekapu imwarai. 7 Kiro onokun, Anut nukas is Jisas nukan ämän oi araun ro pak, karauk omsau pakan roasiret kon ämän awaraun pak sare murowon. Is kiro ämän sätäiäu wa, is epar ämän arem. Is karauk omsau pakan roasiret kiro epar ämän tamaroita, ak kon onoktapau äpu mianik, akan woiaka epar maiei.\n8 Isan ronkat kesek tup aparaun omre opok roat omsau erekapu ak akan woiaka Jisas mesin epar moin ipiak oik mianik, Anut auraiei. Ak onok eposek karar tainorianik, ak kasiaka wa päu, wa ketäiäu.\n9 Asiret nais awaraurim. Ak jekur ronkatenai, akan mer makaiei. Karauk roasiret akas apwareanik, eposek äiäun mesin tapiaka urik jekur putarianik, mer gol* ra, kiriroi eposek ra, omjo eposek senes aiauk näwäus kau miäi, kesek mer makaun wa ronkatäu. 10 Utianik, Anut nukan ämän tainoriäi asiret akan mer, kiro akan onok eposek. Ak onok eposek keserna, karauk roasiret ak apwareanik, eposek äiäiei.\n11 Asiret ak roat akan inkaruru äiäurar raianik, akan ämän jekur rowaiei. 12 Isakasar kar asir inikerta, kos roat Anut nukan ämän wa tamarai. Is ko inikerta, ko sakau oianik, roat wa kamwarai. Ko kar ämän wa aräi, ko asor rawai. 13 Owon, Adam ko Anut nukas make ate momara, Ewa ate mowon. 14 Adam nukas amke sät ämän tainorau wa. Utianik, Ewa nukas amke kiro sät ämän roianik, Anut nukan sintore ämän espäiewon. 15 Utianik, asiret akan sarau kiro mokoi owaun. Ak kiro kesermana, ak Jisas mesin akan woiaka epar momoi, onok eposek karar me raianik, akan ronkat akasar jekur kameanik, karauk roasiret mesin woiakas meiena rai, Anut nukas ak ätäi imwarai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Ti.2","date":"2018-03-22T20:03:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648000.93\/warc\/CC-MAIN-20180322190333-20180322210333-00289.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9995080233,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9995080232620239}","num_words":567,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 20\nSatan ko woisan 1,000 orip up uru karapus rawai.1 Is ätäi ami kurea, kar sarau eitek omar oikas kowon aparmin. Kon ipous up onoktapau wäpik opokan ki, sen näwäu orip ate kowon. 2 Kos kiro meteran jamai näwäu, Satan sakau ateanik, senis rakir monuk, woisan 1,000 orip keseriar rawon. 3 Kiro sarau eitek nukas ko imäianik, up onoktapau wäpik uru momara, up oksau kiro ki oripas sakau näkäu im penewon. Kesernuk, ko roasiret omnokou opok ätäi sätwarau senek wa. Ko kiro opok rawai woisan 1,000 orip utonuk, kiro epar ak ko up uruas utona, pe ari rawai. Utianik, ko pe ekep wa ari rawai.\n4 Is kamwareäi roat akan patan apwaromin. Kiro opok roat tane rain. Anut nukas ak roasiret wasarewaraun sarau arowon. Is ätäi ami kurear karauk roasiret meiein akan totomaka apwaromin. Kiro roasiret ak Jisas nukan epar ämän pak Anut nukan ämän karauk roasiret awaroin, okon, karauk roat akas poiaka patirna, meiein. Ak opur sei pak kon totok pak wa jou miäin. Ak kon jer akan oioraka ra, ipiak opok owau wa. Kiro roasiret ätäi awau siräianik, Krais pak kiro woisan 1,000 oripar roasiret kamwaraiei. 5 Meter roasiret up uruas keser siräiäu wa, akas rusapai amke up uruas siräiaiei. (Kiro ses opok, karauk roasiret nais meiein ak ätäi kurte wa siräiaiei. Kiro woisan 1,000 orip manonuk, epar ak erekapu ätäi siräiaiei.) 6 Kiro roasiret ak amke ätäi siräiaiei, ak Anut nukan roasiret senes raianik, ak nepiaka piraiei. Ätäi meiäun nukan sakaus kiro roasiret wa aru marai. Utianik, ak Anut Krais orien kamuk rawaun roasiret raianik, Krais nuka pak woisan 1,000 orip roasiret kamware rawaiei.\nSatan ko aru mowon7 Kiro woisan 1,000 orip manonuk, ak up onoktapau wäpik im tueanik, Satan utona, manai. 8 Ko up uruas peanik, omnokou pakan roasiret erekapu sätwaromoi, imwaraun manai. Ko Gog omsau pak Megog omsau pak poteanik, kiro omnokou pakan roasiret erekapu weräiäun turwarai. Akan namba kiro upinan uskakar senek rawai. 9 Ak kiro omnokou erekapu pote arianik, kiro mena Anut nukas kon wous meieäu pak kiro omoi kon roasiret rai pak, erekapu kararim katwataiei. Utianik, kiro ses opok, ep omar oikas neanik, ak erekapu jerwarai. 10 Satan nukas roasiret sätwareäu, ko sarau eitek akas sakau ateanik, ep salfa pak jereäu opok, kiro opur sei, kon sät ämän roianik, areäu ro pak kurwatona, rairin pakar kurena, nai. Ko au pak erek tätäi näwäu orip orip oi rawaiei.\nMeiein roasiret wasarewaraun ses11 Anut nuka kamwareäu ro king nukan patan äreneu näwäu opok tane raunuk, is aparmin. Omar omnokou pak erekapu mane ämäieirin, ätäi aparau senek wa. 12 Is meiein roasiret enmaka orip pak enmaka wäpik pak ak kiro patan amukup tai rain apwaromin. Sarau eitek akas karauk buk käsiräiein. Kar buk kiro awau rawaun buk nais käsiräiein. Meten meiein roasiret ak onkapai raianik, owo sarau moin keseriar buk opok jer wein rau, kiro jeris ak wasarewarai. 13 Mas an opok meiein roasiret ak nais mas an pakan siräianik, koi kiro patan amukup tai rain. Meiäun onok pak roasiret meiein akan mena karauk roasiret kiro opok rain kiro pakan utware manosa, kiro roasiret ak nais kiro patan amukup tai rain. Ak erekapu owo sarau moin, keseriar wasarewarai. 14 Keseria, meiäun onok pak roasiret meiein akan mena pak ep orip orip jereäu uru känkurwataiei. Kiro ep orip orip jereäu kiro ätäi meiäun onok. 15 Inok roasir kon enip awau rawaun buk opok rawau wa, ko nais ep näwäu jerera uru känkurenuk, nai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.20","date":"2018-03-18T04:25:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645513.14\/warc\/CC-MAIN-20180318032649-20180318052649-00690.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9997255206,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9997255206108093}","num_words":713,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.289,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colossians 41 Roasiret kamwareäi roat, ak akan sarau roat (slev) akan sarau owo senek miäi, osap keseriar jekur arianik, eposek kamwaraiei. Owon, ak äpu akan kamwareäu ro näwäu nuka ak kamwaraun omar oik rau.\nPol nukas Anut nukan roasiret karauk onok keseraun awarowon.2 Ak orip orip Anut aurwe. Akan ronkat akasar jekur kameanik, Anut nukas ak eposek kamwareäu mesin ronkatemoi, Anut 'pere' aurwe. 3 Kiro ses opokar, ak ik mesin Anut aurna, kosar apu im tueanik, ronkat eposek ikonuk, ik Krais nukan ämän meter ämäi rawon jekuriar roasiret awaram. Is kiro ämän roasiret awareäimin, okon, karauk roat ak kiro ämän rowau utoin akas is karapus owa kureiroin. 4 Ak Anut aurna, kos is kon ämän amparar tamurowon senek, isas pak roasiret jekur tamaram.\n5 Ak jekur ronkatemoi, roasiret akan woiaka Jisas mesin epar mau wa opok, onok eposek maiei. Sarau maun omre raunuk, ak kiro omre erar wa sakarau, ak Krais nukan Ämän Eposek jekuriar marowe. Ak kiro onok keserna, kiro roasiret akan woiaka epar maun itok. 6 Ak orip orip ämän eposek karar karauk roasiret sarwaraun aräiei. Akan areäi ses opok, ämän ronkat eposek orip marona, roasiret akas roianik, kiro ämän nukan onoktapau äpu maiei. Ak keserna, karauk roasiret akas ämän totwarona, aka ätäi owo ämän awaraun jekur äpu maiei.\nPol nukan pataraun ämän7 Tikikus nukas isan sarau miäim ämän erekapu awarai. Ko iken amunok senek, is konun woias meieäim. Ko is pak Näwäu nukan sarau mianik, karauk roasiret eposek sarwareäu. 8 Is ko äsimorta, ak rawa potai. Kos pote ik owo senek raum ak awarai. Is ko äsimorta, kos potomoi, akan woiaka sakau marai. 9 Is Onesimus nais äsimorta, Tikikus ori potai. Onesimus ko iken jaunok, is konun woias meieäim, ko orip orip kon sarau eposek miäu. Ko akan menan. Tikikus Onesimus ories okoro opok owo onok keseriäum erekapu ak awaraieir.\n10 Aristarkas ko is ori karapus owa raumur, kos ak kon 'pere' ämän awarou. Mak ko Barnabas nukan epaukus nais ak kon 'pere' ämän awarou. Is amke ak Mak isanaraun ämän surmaromin. Ko ak rawa kounuk rai, ak ko imäinai, jekur isanarwe. 11 Jisas, kon kar enip Jastus, kos nais ak kon 'pere' ämän awarou. Juda roat akan woiaka Krais mesin epar moin kamuk opok kiro roat 3 orip akas karar is pak roasiret imwaromoi, Anut nukan inkaruru rawaun sarau moram. Akas is jekur sareirianik, isan woi sakau muroin.\n12 Epafras kos nais ak kon 'pere' ämän awarou. Ko akan menan, ko Jisas Krais nukan sarau ro. Kos ak mesin orip orip Anut auriäu. Ak roasiret näunäu senek sakau tai raumoi, Anut nukan ronkat äpu mianik, kon onok tainoraun rai kos Anut auriäu. 13 Is ko mesin epar senes awarom. Ko ak pak Leodisia menan roasiret pak Eirapolis menan roasiret pak sarwaraun sarau näwäu miäu. 14 Luk, ko iken jaunok, ko dokta, ik konun woiokos meieäum, ko Demas ori awas nais awan 'pere' ämän ak awaroir.\n15 Akas isan 'pere' ämän kiro Leodisia menan Kristen roasiret awarowe. Karauk roasiret ak akan woiaka Jisas mesin epar miäi, ak Nimfa nukan owa koi tururianik, Anut jou muriäi ak nais isan 'pere' ämän awarowe. 16 Ak isan pas okoro jer we maromin kiro ninarena, akas pak kiro pas surna, Anut nukan roasiret Leodisia mena rai opok potonuk, ak nais kiro pas ninaräiei. Is kar pas Leodisia menan roasiret jer we maromin. Akas kiro pas ak pakan oi koianik, ninarewe.\n17 Akas Arkipus keser aurwe, \"Na kiro sarau Näwäu nukas maun aisowon eposek moinam, erekapu patar.\"\n18 Is, Pol, isan ipiasar kiro 'pere' ämän jer we marom. Is karapus owa raim, ak isanun wa tamkäsirau. Anut kon wou näu oripas ak orip orip sarwarai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Col.4","date":"2018-03-22T02:44:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647758.97\/warc\/CC-MAIN-20180322014514-20180322034514-00509.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9997752309,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999775230884552}","num_words":749,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Galatians 41 Utianik, is rusapai kar ämän awaraurim. Mokoi ko kon momokun osap owaun mokoi eteinak raunuk, kon momokus ko kar sarau ro senek kame raiäu. Tawa epar kiro osap kon erekapu owai. 2 Utianik, kiro mokoi eteinak raunuk, karauk roasiret akas ko kamemoi, kon momokus omre sare muruwon opok, ko kiro osap erekapu owaun kame raiäu. Tawa ko tenemai sarenuk, kon momokus omre sare muruwon opok, ko kiro osap erekapu momok ori erek kamäieir. 3 Kiro onok senek, meter Anut nukas Jisas äsimorau wa opok, ik Juda roasiret nais mokoinakut senek rauta, omnokou opok jekur rawaun iken sintore ämän kon sarau roat senek tainoriäumun. 4 Utianik, kiro omre Anut nukas sare mowon penuk, kos kon mokoi senes nuka pakan äsimornuk, kowon. Kon mokoi kiro epar asir wou uruas kowon. Ko koianik, Juda roasiret akan sintore ämän inkaruru raiäwon. 5 Anut nukas inok roasiret ak sintore ämänis kamwareäu pakan imwaraun, ko äsimornuk, kowon. Keseria, Anut nukan ronkat erekapu Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak erek kon mokoit senes saräun keserwon.\n6 Ak Anut nukan mokoit, okon, Osou Näu kon mokoi nukan wou uru raiäu, kiro Osou Näu nais iken woiok uru mowon. Kiro Osou Näu raunuk, ik epar äpu Anut iken momonek, okon, ik woiok erer orip Anut keser sakau auriäum, \"O Moni, O Moni.\" 7 Keserianik, ak meter sarau roat (slev) senek raiäin. Rusapai, ak Anut nukan mokoit senes. Anut nukas tawa osap araun paip mowon kiro osap arai. Owon, kos ak kon mokoit senes sare marowon.\nPol nukas Galesia roasiret sarwaraun ronkat sosop mowon.8 Utianik, meter ak, karauk omsau pakan roasiret Anut nukan enip äpu wa. Ak sät eitek akan sarau roat raiäin. 9 Utianik, rusapai ak epar Anut äpu moin. Epar senes, Anut nukasar ak äpu mareäu. Ak owon sät eitek akan jekur rawaun sintore ämän meter utoin, ak ätäi akan inkaruru sarau roat senek rawaun ätäi tainori? Kiro sintore ämän sakau wäpik, kos ak sarwaraun senek wa. 10 Ak Juda roasiret akan sintore ämän tainormoi, akan sumaun omre pak, keir karar karar omre 1 opok pak, o wäun ses pak, o owaun ses pak, woisan atap atap pak, ak tup jekur apariäi. Ak owon kiro onok keseriäi? 11 Is ak mesin sarau sakau momin. Utianik, rusapai is isan sarau kiro erar sakaram rai iminem.\n12 O isan jaiat, is ak sakau ämän awarom. Meter ak kar omsau pakan roasiret Juda akan sintore ämän tainorau wa opok, isas akan mena koianik, is ak senek saremin. Is sintore ämän utomin senek, ak isan onok tainorianik, rusapai kiro sintore ämän tainoriäi ätäi utowe. Meter is ak rawa koita, akas is aru wa muriäin. Akas is jekur kamoiroin. 13 Owon, ak äpu is sip utaun amke akan mena koianik, Anut nukan Ämän Eposek tamaromin. 14 Isan sip kis ak usu arowon. Utianik, ak is sip ro aru rai sauk murau wa. Ak is kar Anut nukan sarau eitek senek imäiroin. Ak is Jisas Krais senek jekur imäiroin. 15 Is äpu ak is sareiraun akan woiaka erer orip rain. Akan amiaka wawak is sareiraun etkoi kuräun itok maro, ak is irowoi. Kiro ses opok, akan woiaka erer orip is sareiraun rain. Utianik, akan woiaka erer orip rain, kiro rusapai esewon? 16 Is Anut nukan epar ämän tamaromin, okon, ak rusapai is pak iwäi sarei ra?\n17 Kiro sät roat akas sarau sakau mianik, akas akan onok tainoraun rai akas sarau sakau mianik, ämän atap awarorai. Utianik, akan ämänis ak wa sarwarai. Ak isan onok tainoriäi utaun rai sätwarorai. Ak akan onok karar tainormoi, iken onok wa tainoraun rai kesewareäi. 18 Roat ak karauk roasiret sarwaraun akas sarau sakau maiei kiro itok. Kiro epar senes, okon, karauk ses is ak pak raiäim pak, karauk ses is ak pak wa raiäim pak, ak orip orip karauk roat sarwaraun sarau sakau mowe. 19 Ak isan mokoit, okon, aninokot akas mokoi owaun tätäi oiäi senek, is ak mesin isan woi kesek tätäirou. Is tätäi orip rawam, akas Krais nukan onok ätäi tainorna, isan tätäi kiro utai. 20 Wopurut, is rusapai ak pak rawaun ronkat sakau oiäim. Keserita, is kiro ämän päurar awaraun itok. Is owose ak sarwaram, owo ämän awaram rai ronkat sosop ouram.\nHega Sara orien ämän.21 Ak kamuk opok karauk roasiret ak Juda akan sintore ämän nukan inkaruru rawauri ra? Kiro sintore ämänis owo äieu? Ak is airowe. 22 Anut nukan ämänis keser äieu, 'Apraham ko mokoi oirori mowon, Ismael Aisak ori.' Ismael, kiro kon sarau asir (slev), Hega pakan. Aisak, kiro nukan wau tuku, Sara pakan. Sara ko sarau asir wa. 23 Kon mokoi sarau asir pakan kiro ika, omnokou pakan roat senek, pewon. Utianik, nukan wau tuku pakan mokoi kiro Anut nukas Apraham pak paip mianik, kon sakausar Sara mokoi nuruwon.\n24 Is Hega Sara orien ämän awarom. Kiro totok ämän kiro Hega Sara ori senek kiro Anut nukan paip oirori mowon, ika raum senek. Kiro asir oirori senek Anut nukas paip oirori roasiret pak mowon. Kar paip kiro Anut nukas Sainai omtapau opok mianik, sintore ämän Moses nuruwon. Roasiret kiro sintore ämän inkaruru raiäi sarau roasiret (slev) senek. Sarau asiret akan mokoit, ak nais tawa sarau roasiret (slev) rawaiei. Keseria, is kiro paip Hega senek äiem. 25 Kiro epar. Karauk roat akas Sainai omtapau, Arebia provins opok, enip Hega äiäi. Juda akan näu mena Jerusalem nais kiro asir senek. Kiro näu mena roasiret sintore ämän tainoraun sarau sakau me raiäi. 26 Utianik, ik woiok epar momun roasiret ik sintore ämän inkaruru kon sarau roasiret senek rawau wa. Iken Jerusalem omar oik rau. Kiro Sara senek. Ko sarau asik wa, okon, ko ik woiok epar momun roasiret sintore aman inkaruru kon sarau roasiret senek rawau wa iken aniok. 27 Anut nukan ämänis Sara kon mokoit mesin keser äiewon, \"Na asir mokoi wäpik, na mokoi owaun tätäi rowau wa. Utianik, won erer orip uruwe, rawam! Owon, na mokoi sosop mam. Nan mokoit akas asir ro oripan mokoit erekapu itimoraiei.\"\nAisaia 54:1\n28 O jaiat, keseria, ik Aisak senek. Ko Anut nukas paip mowon pakas kowon senek ik kon paip mesin woiok epar momoi, kon roasiret saremun. 29 Kiro ses opok, Hega nukan mokoi ika omnokou pakan roasiret senek pewon, kos Sara nukan mokoi ko Osou Näus sarenuk, usu nuruwon. Kiro onok rusapai nais rau. Roasiret sintore ämän sakau tainoriäi, akas ik Jisas mesin woiok epar momun roasiret usu ikiäi.\n30 Utianik, Anut nukan ämänis owo äiewon? Ko keser äiewon, \"Anut nukas Apraham auruwon, 'Kiro sarau asir kon mokoi ori äsimwatota, manaieir. Kiro sarau asiren mokois Sara nukan mokoi pak awan momonawan osap karar wa owaieir.'\"\nStat 21:10\n31 Keserianik, ik sintore ämän Anut nukan amukup eposek rawaun kakap wa tainoram. Ik sarau asiren mokoit wa, ik Sara nukan mokoit.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Gal.4","date":"2018-03-18T13:29:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645775.16\/warc\/CC-MAIN-20180318130245-20180318150245-00719.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999547005,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999547004699707}","num_words":1240,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 3\nIk Anut nukan sarau miäum roat.1 O jaiat, is ak roat Anut nukan Osou Näu orip awareäim senek awarau wa. Is ak okoro omnokou pakan roasiret onok aru miäi senek awaromin. Ak roasiret rusapai woiaka epar moin senek, okon, is ak mokoinakut senek awaromin. 2 Is ak mokoit senek apur karar aromin, o sakau arau wa, owon, ak o sakau jaun itok wa. Rusapai ran ak o sakau owaun senek itok wa. 3 Owon, ak okoro omnokou pakan roasiret senek raiäi. Ak aka aka enmakap ämän murateanik, ketäiäi. Epar senes, kiro onok keseriäi kiro okoro omnokou pakan onok. 4 Ak atap atap inäiemana, karauk akas äiäi \"Is Pol tainoriäim\", karauk akas äiäi, \"Is Apolos tainoriäim\". Kiro ak okoro omnokou pakan roasiret akas keseriäi senek keseriäi.\n5 Ak jekur ronkatewe. Apolos ko inok? Pol ko inok? Ik erar Anut nukan sarau roat ori, Näwäu nukas kon sarau ak woiaka epar maun rai sare mutowon. Iu karar karar iwen sarau atap miäumur. 6 Amke isas o uku wemin, Apolos nukas ruris o uku kameäwon, utianik, Anut nukas kiro o uku sakau nurunuk, tu peäu. 7 Inok ros o uku weäu ra inok ros o uku kameäu ra kiro ro näwäu wa, utianik, Anut nukas kiro o uku sakau nurunuk, tu peäu, ko karar näwäu senes. 8 Inok ros o uku weäu, inok ros o uku kameäu, au erek Anut nukan sarau karar miäir. Anut nukas tawa kiro roat owo sarau moin siar osap atap atap arai. 9 Iu erek Anut nukan sarau karar miäumur. Ak Anut nukan woi.\nAk ran Anut nukan ou. 10 Anut nukas kon wou näu oripas is sareirnuk, kiro ou eposek maun ätär muronuk, is ou tutu ou eposek miäi roat akas sakau miäi senek ate rawaun kure potomin. Karauk roat akas kiro tutu opok ou morai. Utianik, roat karar karar ak jekuriar kiro tutu opok ou maiei. 11 Anut nukas Jisas Krais kamukan ou tutu sakau senek tai mowon rau, okon, kar ros kiro kamukan ou tutu awau tai mau senek itok wa. 12 Karauk roat ak kiro ou tutu opok ou maun aiauk eposek ra, aiauk gol* ra, silva* ra oianik, ou sakau miäi. Utianik, karauk roat ak am ra, kamap pisau ra, amurik ra oianik, ou miäi. 13 Wasarewaraun omre opok, ro nukan sarau owo senek miäwon, ik amop aparam. Kon sarau epis ate aparai, okon, kon sarau eposek ra, aru ra, amop ätär mukai. 14 Kar ro kon ou kiro tutu opok mowon epis wa jerenuk rai, ko osap eposek owai. 15 Utianik, kar ron ou erekapu epis jerenuk rai, kiro ron sarau erekapu manai. Kiro ou atak ro nukarar Anut nukas imäienuk, ko aru saräu wa, utianik, ko kiro ep unik uruas ute imine manowon senek.\nIk Kristen roasiret Anut nukan tup ou näwäu.16 Epar senes, ak äpu, Anut nukan tup ou näwäu aka karar. Anut nukan Osou Näu akan woiaka uru rau. 17 Keseria, inok ros Anut nukan tup ou aru mai, Anut nukas ätäi ko aru murai, owon, Anut nukan tup ou kiro nukan senes sare mowon. Aka kiro tup ou näwäu.\nIk roat akan enmaka wa jou marau.18 Kar ro ko nukasar nukan enkup ämän wa sätäurau. Kar ros, aka kamuk, kon okoro omnokou pakan ronkat oripas isaka ronkat eposek orip rai enip oik jou monuk rai, is kiro ämän auraurim, \"Na tawa ronkat eposek orip rawaun amke na otop ro senek sare rau.\" 19 Owon, okoro omnokou pakan ronkat, Anut nukan amukup eposek wa, otop ro nukan senek. Anut nukan ämän meter kiro mesin äiewon, \"Äpu miäi roat owo onok maun ronkate rauna, Anut nukas kurte koianik, akan ronkat aru ätär mareäu.\"\nJob 5:13\n20 Ätäiar, Anut nukan ämänis keser äieu, \"Näwäu ko äpu, okoro omnokou pakan äpu miäi roat akan ronkat eteinak, ak owo sarau maun ronkateäi, näu wa murai.\"\nBuk Song 94:11\n21 Kiro onokun, kar ros, okoro omnokou pakan roat akan enmaka jou oik wa mau. Anut nukas ak osap erekapu arowon. 22 Kos Pol, Apolos Pita pak akas ak sarwaraun arowon. Okoro omnokou pak awau rawaun onok pak meiäun onok pak osap rusapai rau pak osap tawa päun äiein kiro osap erekapu akan. 23 Ak Krais nukan, Krais ko Anut nukan.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.3","date":"2018-03-24T18:13:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650764.71\/warc\/CC-MAIN-20180324171404-20180324191404-00131.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998500347,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998500347137451}","num_words":838,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 12\nIk nais Jisas nukan onok tainorau.1 Keserianik, meten roasiret sosop akan woiaka Anut mesin epar moin akas omar oikas ik apaike rai. Meter akan raiäi onokus akan woiaka epar moin onok owo senek kiro ik ätär mukorai. Ik nais ak senek rawau. Ik Anut nukas osap sare mukowon, owaun roat kurteäi senek sarau sakau mau. Apu kamuk ik wa sumau. Omjo usuäu iken enmaka opok rawai oi mianik, kurtäu. Kis usukonuk, ik kurtäu senek wa. Ik owo onok aru orip orip keseriäum kiro onokus sakatoiki raiäu oi kureanik, iken ronkat Jisas mesin karar mianik, wa wäsuk etäiäu, sakau kurtäu. 2 Ik orip orip Jisas mesin ronkatäu. Kos kon wou Anut mesin epar mowon senek, ik nais iken woiok epar mau. Kos iken woiok epar maun apu ätär mukowon, okon, ik ko tainorau. Kos ik sareikonuk, iken woiok epar momun sakau saräi. Kon wou epar mowon kiro ko utau wa, owon, ko äpu Anut nukas tawa kon wou eposek sare murai. Kesermoi, ko usu näwäu oumara, am äpäs opok meiewon. Roasiret akas keser ronkateäi, am äpäs opok meiäun kiro onok aru senes, utianik, ko kiro onok mesin ronkat owau wa ko sepuk meiewon. Rusapai ko omar oik Anut nukan ipou näu kaima patan opok tane rau.\n3 Epar senes, ak Jisas mesin jekur ronkatäiei. Onok aru miäin roat akas ko onok aru senes muriäin. Ko sakau tai raumara, kon wou epar mowon kiro utau wa. Ak ko mesin ronkateanik, kon onok tainoraiei. Keserianik, akan woiaka epar moin wa utaiei, kiro sakau rawai. 4 Jisas ko onok aru miäin roat akas wena, meiewon senek, ak akwarona, meiäu wa. Akan woiaka epar moin utaun rai, kiro roat akas usu arianik, akwaroin, utianik, ak sakau tai rain. Akas ak akwarona, erekapu meiäu wa. 5 Anut nukas akan woiaka sakau maun ämän awarowon, ak kiro ämän rakuswarou rai is ätäi awaraurim. Anut nukas ak kon mokoit äiewon. Kos keser äiewon,\n\"Isan mokoit, Näwäu nukas ak usu aronuk, ak ko erar keseikou rai wa ronkatäu. Ak onok aru mona, kos ak ätäi eposek rawaun kesewarou. Ak kiro onok mesin woiaka aru wa mau. 6 Owon, ko kar ro mesin wous meieäu, kiro ro onok aru monuk rai, ko usu nurai. Kos kiro ro weanik, usu nurai, 'ko isan mokoi senes' äiäi.\"\nSindaun 3:11-12\n7 Kar ros kon mokoi onok aru monuk, usu nuriäu senek, Anut nukas keseriäu. Mokoit erekapu ak onok aru mona, akan momonakat akas usu ariai. Keseria, Anut nukas ak usu aronuk rai, ak sakau tai raumoi, ko mesin woiaka aru wa mau. Owon, ak kon mokoit. 8 Anut nukas kon mokoit onok aru mona, ak eposek rawaun usu areäu. Ko kiro onok karauk mokoit opok kesewarau wa. Kiro mokoit ak Anut nukan mokoit senes wa, kiro mokoit ak kurukan mokoit senek. Keseria, kos ak usu wa ariäu maro, ak kon mokoit wa. 9 Ik onok aru mota, iken moniokot akas ik eposek rawaun usu ikona, ik akan ämän tainoriäum. Anut nukas ko iken totomok kameäu ro kos ik eposek rawaun usu ikonuk, ik kon ämän epar tainoriäum. Keseria, ik ko pak orip orip rawam. 10 Ik mokoinakut raianik, ik owo onok aru mota, iken moniokot akas kiro onok ätäi wa keserau, eposek rawaun rai usu ikiain. Utianik, Anut nukas usu ikonuk, ik nuka senek orip orip eposek saräun keseriäu. 11 Anut nukas usu ikonuk, ik iken woiok aru miäu. Kiro usu oiäum tätäi senes, okon, ik kiro usu mesin iken woiok wa ereriäu. Utianik, usu oumoi, tawa rai rai, ik ätäi karauk onok aru wa mam, iken woiok ätäi eposek sareäu, ik woiok erer orip rawam.\nAk jekuriar sakau tai rawe.12 Is ämän awaromin kiro epar, okon, ak jekuriar sakau tai rawe. Karauk roasiret ak kurtemoi, akan ipiak, isorak meienuk, ak jekur wa kurteäi senek wa keserau. Ak karauk roat keseriäi senek, akan ipiak isorak meiäi, sinuk, sepuk sakau momoi, kurtäiei. Ak keserna, Anut nukas owo osap owaun awarowon ko kiro osap arai. 13 Ak jekuriar sakau tai rawe, akan woiaka Jisas mesin epar moin kiro wa utau. Keserna, kar ro kon wou epar mowon utauru, ko akan onok eposek aparmoi, ätäi kon wou Jisas mesin epar maun sakau mai.\n14 Ak roasiret pak päurar senes raumoi, ak onok eposek senes Anut nukan onok senek mowe. Kar ro ko kiro onok eposek mau wa, kiro ro ko tawa iken Näwäu wa aparai. 15 Ak jekur sakau tai rawe, Anut nukas ak sarwareanik, kon wou ak mesin ererwon, ak ätäi ko wa sumkäinäu. Ak jekur aparaiei kar onok aru miäu ro ak kamuk opok, ko amurik katuau senek wa rawai. Amurik katuaus akan woia peanik, karauk o siakup raiäi aru mareäu senek kiro ros ak roasiret erekapu aru marai. 16 Ak ätäi jekur aparaiei, ak kamuk kar roasir ko sapum onok wa mai. Kar ro ko Iso senek wa saräu. Iso ko Anut mesin ronkatäu wa. Ko urek mokoi, okon, ko kon momokun osap erekapu owaun itok. Utianik, ko karar muti sounuri kon urektapaun sakau erekapu kon amak nuruwon. 17 Ak äpu Iso ko kiro onok keserianik, rai rai, ko kon momok opokan jekur rawaun ämän owaun potowon. Ko jekur rawaun ämän owaun sakau waiewon. Utianik, kon momokus jekur rawaun ämän aurau wa. Owon, Iso ko kon urektapaun sakau erekapu kon amak nuruwon, okon, ko kar apu pakas ätäi kiro ämän owau senek wa.\n18 Ak roasiret Jisas mesin woiaka epar moin, ak akan awau mena tonauri. Ak rusapai kiro mena kotomarau senek wa. Ak Israel roasiret senek wa, Israel roasir ak Sainai omtapau siakupai tonoin. Ak kiro omtapau kotomaraun itok. Ep näwäu kiro omtapau opok jere rawon. Kiro omtapau kukuman kitir raumoi, urir näwäu kiro opok pe rawon. 19 Kiro omtapau opok parau ur jejep pak Anut nukan pätu pak ak roin. Ak Anut nukan ämän roianik, sakau iminemoi, ak Moses keser aurin, \"Moses, nas Anut aur, ik kon ämän ekep rowau utom.\" 20 Anut nukas Israel roasiret sakau ämän keser awarowon, \"Inok roasir ko kiro omtapau kotomarai, ak ko aiaukus wena, meiäi. Bulmakau ra, sipsip ra ak kiro omtapau kotomaraiei, ak nais aiaukus akwarona, meiäiei.\"\nKisim Bek 19:12-13\n21 Roasiret akan amiakas kiro osap omtapau opok rain aparianik, iminein. Keserna, Moses nuka nais keser äiewon, \"Is sakau näu iminem.\"\nLo 9:19\n22 Utianik, ak woiaka epar moin roasiret, ak kiro mena tonau wa. Ak awau mena Saion* omtapau opok tonoin. Anut nuka orip orip awau raiäu ak kon mena tonoin. Kiro mena, Jerusalem awau, omar oik rau. Ak Anut nukan sarau eitek sosop senes ak karar turur raumoi, woiaka erer orip rain opok tonoin. 23 Ak Anut nukan mokoit turur rain opok tonoin. Kiro mokoit erekapu ak kon urek mokoi senek rai, akan enmaka omar oik jer wein rau. Ak roasiret, ak Anut rawa tonoin. Kos roasiret erekapu wasarewareäu. Ak meteran roasiret meieanik, omar oik rain siarakap tonoin. Kiro roasiret ak Anut nukan amukup roasiret eposek senes. 24 Ak nais Jisas rawa tonoin. Jisas ko roasiret pak Anut pak kamuk raiäu ro. Kos paip awau Anut nuka pakan roasiret siarakap oi kowon. Kon karianas roasiret eposek rawaun paip momoi, uris kurewon. Kon karianas Abel nukan karian itimorwon. Abel nukan karianas Kain nukan onok aru ätäi amuk kuräun äiewon, utianik, Jisas nukan karianas iken onok aru jäkäiäun äieu.\n25 Ak rowe! Anut nukas kon ämän awaronuk, ak wa utau jekur rowaiei. Anut nukas iken askanai ak okoro omnokou opok rain kon sakau ämän awarowon, ak rowau wa. Keserna, kos ak akwaraurnuk, ak imine manaun apu wäpik. Rusapai, Anut omar oikas arera. Keserianik, rusapai inok roasir ko kon ämän roumoi, tainorau wa, kiro roasir ko owose imine manai? Wa, ko usu näwäu senes owai. 26 Anut nukas meter kon oksaus äianik, mim äsimornuk, okoro omnokou erekapu ritoriäwon. Utianik, rusapai ko paip keser mowon, \"Omre karar opokar, is ätäi mim äsimorta, omnokou erekapu ritorai. Omnokou karar wa ritorai, omar pak erek ritorai.\"\nHagai 2:6\n27 Anut nukas 'Omre karar opokar, is keseram', äienuk, ik epar äpu mom, osap ate mowon kos mim äsimornuk, erekapu ritorai. Kos osap erekapu oi manai. Kar osap wa rawai. Karauk osap orip orip rawaun ate mowon, kiro karar wa aru marai.\n28 Keserianik, Anut nukas ik kon roasiret senes awau orip orip rawaun sare mukowon, kiro kon näu mena owam. Ko kiro mena wa aru mai, okon, ik wa aru mukai. Keseria, ik kon enip jou mau. Ik kon ämän tainorianik, kon wou ereraun ko jou murau. Keseria, ik ko iminemoi, kon inkaruru rawau. 29 Owon, iken Anut ko ep senek. Epis osap erekapu jereäu senek, kos roasiret kon ämän tainorau wa erekapu aru marai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.12","date":"2018-03-18T02:19:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645413.2\/warc\/CC-MAIN-20180318013134-20180318033134-00531.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999985218,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999852180480957}","num_words":1548,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.372,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 5\nOmtapau opok, Jisas nukas roasiret Anut nukan ämän awarowon.1 Jisas ko roasiret sosop apwareanik, pote kar omtapau opok tane rawon. Kesernuk, kon tamareäu roat* akas ko siakup koin. 2 Ak keserna, Jisas ko owosein akan woiaka näu saräiei räi awarowon. Ko keser awarowon:\n3 \"Inok roasiret ak äpu akasar akan totomaka sarwarau senek wa, akararnak onok eposek mau senek wa, ak woiaka eposek saräiei. Anut nukas ak kamwareäu.\n4 Inok roasiret ak wai raiäi, ak woiaka eposek saräiei. Anut nukas kiro roasiret akan woiaka aru ätäi jekur maronuk, rawaiei.\n5 Inok roasiret akan enmak akasar wa jou miäi, ak woiaka eposek saräiei. Anut nukas ak osap araun awaronuk, kiro erekapu akan owaiei!\n6 Inok roasiret ak Anut nukan onok eposek owaun sarau sakau maiei ak woiaka eposek saräiei. Owon, Anut nukas akan sarau moin apwareanik, sarwarai.\n7 Inok roasiret ak karauk roasiret akanun woiakas meiewon, ak woiaka eposek saräiei. Anut nukas keseriar akanun wous meiäi!\n8 Inok roasiret ak woiaka uru ukun wäpik ak woiaka eposek saräiei. Ak Anut aparaiei.\n9 Inok roasiret akan sarau kiro karauk roat weräuna, erar rawaun patir ariai, ak woiaka eposek saräiei. Anut nukas ak isan mokoit awarai!\n10 Inok roasiret ak onok eposek orip Anut nukan sarau muruna, karauk roat akas apwareanik, kasiaka penuk, karauk usu ak opok mona, ak woiaka eposek saräiei. Kiro roat Anut nukas kamwareäu.\n11 Ak is tainori arina, karauk roat ak apwareanik, sät ämän enmak opok mianik, jeim wareanik, akwarona, ak woiaka wa aru mau, ak woiaka näu saräiei. 12 Ak woiaka näu saräiei, owon, Anut nukas karauk osap eposek sare marowon omar oik rau tawa owaiei. Kiro onok meter iken karauk asanokot akas Anut nukan ämän roianik, areain roat akwaroin siar roat akas ran rusapai ak kesewaraiei.\"\nRoasiret woiaka epar moin ak siu, arou pak senek.13 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Roasiret akan woiaka epar moin erekapu ak siu senek. Utianik, siu ko mitu wäpik sarenuk, ätäi kiro siu mitu sare maun senek wa. Kiro erekapu aru mowon, ak känkurena, roasiret akas isiakas tai kureäi!\n14 Roasiret akan woiaka epar moin kiro ak omsau akan arou senek. Näu mena omtapau opok ou miäi kiro ämäiäu senek wa.\n15 Kar ros kon arou aioi mianik, baket uru wa miäu. Ko arou aioianik, kämioik amparar äsäi monuk, roasiret erekapu kon merek opok raiäi. 16 Kiro onok senek akan arou merek kiro roasiret akan amiak opok maraiei. Keseria, akas ak owo onok eposek keserin ak aparianik, akan momonaka omar oik rau ak kon enip jou maiei.\"\nJisas nukas roasiret Anut nukan sintore ämän awarowon.17 Jisas nukas ätäiar roasiret awarowon, \"Ak is Moses nukan sintore ämän pak Anut nukan ämän roianik, areain roat akan ämän maroin kiro oi kuräun koim ra ak keser wa ronkatäu. Utianik, is kiro ämän oi kuräun kowau wa, is akan ämän kiro iporaun koim. 18 Is epar senes awarom, omar pak omnokou pak rain ses opok kar sintore ämän eteinak wa ämäiäu. Akan ämän karar karar erekapu epar, päi kiro ses opok epar, akan sintore ämän patarai. 19 Keserianik, inok ros kiro sintore ämän eteinak senes wa tainorianik, kos karauk roat kon onok ätär maronuk, kon enip Anut nukan amuk opok eteinak senes rawai. Kar onok kiro kesek, na inok ros kiro sintore ämän eteinak erekapu tainorianik, nas pak karauk roat kiro onok ätär maram nan enmat kiro Anut nukan amuk opok näwäu rawai. 20 Is ak epar awarom, akan woiakas epar Anut mesin meieanik, akan onok eposek äpu meiäi roat pak Parisi roat akan ämän tamareäi roat pak itimwarau wa, ak epar Anut nukan kamwaraun mena tone rawau senek wa.\"\nJisas nukas roat kasiaka peäu ätäi woiaka näu saräun ämän marowon.21 Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Ak okoro ämän meter asanokot akas arena, roiäin, 'Na kar ro wa weta, meiäu. Inok ros ko kar ro wenuk, meiäi ko ämän roiäi roat amiakap imäi potaiei.'\nKisim Bek 20:13\n22 Utianik, rurisapai is ak awarom, inok ro ko kon jauk pak ketäirin ko ämän roiäi roat rawa imäi potaiei. Inok ro ko kon jauk jeimarnuk, ko kaunser opok imäi potaiei. Inok ro ko kon jauk aurai 'Na raun otop' auruwon, kiro ro ko Satan nukan ep uru nai. 23 Keserianik, na nan opur ra o ra oianik, Anut nukan osap nuraun patan opok maun oi kowam, ätäi ronkatäm nan jaun na pak ämän orip aurumon, na ätäi ute manam, 24 Nan opur ra o ra kiro patan siakup moinam, pote nan jaun pak aremoi, awan woiawa karar mianik, na ätäi koia, nan osap oianik, kiro patan opok mianik, Anut nuram.\n25 Utianik, na kar ro ori ämän roiäi roat rawa manaun au apu opok pote rai, kiro omre potorair opokar awan ämän ätäi woiawa nau saräun jekur aräieir. Keseria, ko na ämän roiäi roat opok wa imäisi potai. Na kiro wa keseram, kos na ämän wasarewareäu ro nukan ipoukup musonuk, kos na polis nukan ipokup musonuk, polis nukas karapus owa kureisai. 26 Keseria, na kiro owas ätäi kasik naun erar wa äsimoisaiei. Utianik, na aiauk näwäu maun aisowon keseriar erekapu marota, epar na kasik utoisona, manam.\"\nJisas nukas asik oin roat karauk asir pak ariai ämän marowon.27 Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Ak ämän meter keser arein roin. 'Na asik oumon ro karauk asiret kuruk wa imware ariäu.'\nKisim Bek 20:14\n28 Utianik, is keser awarom, kar ro ko kar asir aparianik, kon wou siräianik, aru muram keser ronkatewon, kiro ro kon wou uruas kiro asir pak onok aru mowon.\n29 Keseria, na nan amunauk näu kaima onok aru maun reusonuk rai, kiro amunauk siräi oinam, känkuräm! Kiro amunauk eteinak känkureta, nan enmatsau erekapu orip Satan nukan ep näwäu orip orip jereäu mena wa kureisaiei. 30 Nan ipon näu kaima onok aru maun reusonuk, kiro ipon nau kaimas patir oinam, känkur. Na ipon utup rawam, kiro itok, nan enmatsau erekapu Satan nukan ep näwäu orip orip jereäu mena wa kureisaiei.\"\nJisas nukas roasiret ouratianik, utototeäin ämän marowon.31 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Meter kiro keser äiein, 'Inok ro ko kon asir utonuk, manaun ko kar pepa eteinak opok jer weanik, asir nuria, kiro asir utonuk, manai.'\nLo 24:1-3\n32 Utianik, is ak awarom, kar ro kon wau sapum onok aru mau wa, erar utai, kiro ros onok aru senes kon wau opok keseru. Ko kon wau usu nuriäu, owon, wau ko ätäi kar ro ounuk, ko roasir ouratäiäi akan sintore ämän espäiäu. Kar ro kiro asir owai, kiro ro ko nais kiro sintore ämän espäiäu.\"\nJisas nukas roasir paip maun ämän onok marowon.33 Ko ätäi äiewon, \"Ak meter roasiret keser awaroin roin, 'Na owo paip Anut pak moirin kiro wa utam, utianik, na owo paip Näwäu pak momon siar, kiro keseriar tainoram.'\nWok Pris 19:12\n34 Utianik, ruris is ak awarom, na kar ämän mia, kiro ämän paip pak wa sakau mau. Na ämän äianik, na omar nukan enip wa atau, owon, omar kiro Anut nukan taneäwon patan. 35 Na omnokou erar wa enip atau, owon, kiro opok Anut kon isou mianik, sume raiäu. Na Jerusalem enip wa atau, owon, kiro Anut iken kamoikeäwon ro näwäu kon näu mena.\nBuk Song 48:2\n36 Na kar ämän mianik, na tapan wous kiro ämän ronkatemoi, wa sakau mau, owon, nan kar tapan urik aurta, ärneu ra, mokup ra, wa päi. 37 Na erar keser 'io' ra, 'wa' ra, äiäum. Na owo kar ämän areäum, kiro ämän Satan nuka pakas koiäu.\"\nJisas nukas roat akan jaunakat akas akwarona, ak ätäi akan jaunakat pak wa weräiäi kiro ämän marowon.38 Jisas nukas ätäi äiewon, \"Meter ak keser arena, roin, 'Kar ros nan amunauk aru musonuk, nas nais ätäi kon amukauk karar aru muram, kar ros nan aunpanak porurnuk, nas nais kon aukpanak karar poruram.'\nKisim Bek 21:24\n39 Utianik, rusapai is ak awarom, kar ros iwosonuk, nas ätäi ko wa wäu. Kar ros nan sipon näu kaimas purnuk, ätäi pirirnam, sipon sau kaimas nuruta, purai. 40 Kar onok kesek, kar ros na ämän roiäi ro opok imäisi potauri nan omjo rumukäu ounuk, nas wa tämurau. Utota, nan kar omjo nais owaura.\n41 Kar onok kesek, kar marai ros kon jo oianik, apu rumukur imäiri manau aisonuk rai, nas pak kiro ro imäianik, apu rumukäu senes imäi pote mam. 42 Kar ses opok, kar ros nan osap owaun aisonuk, na wa tämarau, na ko nuram. Kar ros pak nan o ra, karauk osap ra oia, 'ätäi amuk isam aisonuk rai, na ko wa sumkäinäu, na ko nuram.'\"\nJisas nukas roasiret keser awarowon, \"Akan iwäi jaunakat akanun woiakas meiäiei.\"\n(Luk 6:27-28, 32-36)43 Kos ätäi äiewon, \"Meter ak ämän keser arein roin, 'Nan wonas nan jaunan karar meieäum, utianik, na nan iwäi jaunat mesin wonas wa meieäum.'\nWok Pris 19:18\n44 Utianik, rusapai is ak awarom, akan iwäi jaunakat akanun woiakas meienai, kiro roat akas ak akwaroin akanun ak Anut nukas sarwaraun auraiei. 45 Keseria, ak akan momonaka omar oik rau nukan mokoit saräiei. Anut nukas san ate mianik, arou merek kiro roasiret aru pak roasiret eposek pak arou mareäu. Om nais kesekur roasiret eposek pak Satan nukan onok aru miäi roat pak erek om ne mareäu. 46 Karauk roat akas akanun woiakas meieäi, akas nais ätäi kiro roat akanun karar woiakas meieäi. Keserna, Anut nukas ak kar osap eposek arai ra? Kiro roat onok aru orip akas nais kir keseriäi. 47 Ak akan jaunakat karar ämän eposek maraiei, ak karauk roat ämän eposek wa maraiei. Akan onokus karauk roasiret akan onok wa itimwaraiei. Owon, Anut nukan ämän wa roiäi roat akas nais kir keseriäi. 48 Akan momonaka omar oik rau kon onok eposek senes. Keseria, ak nais ko senek onok eposek senes orip rawaiei.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Mat.5","date":"2018-03-24T14:24:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650685.77\/warc\/CC-MAIN-20180324132337-20180324152337-00734.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999961853,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999961853027344}","num_words":1701,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 61 Ak kamuk, kar ro kon jauk ori ketäusa rai, akas ko Anut nukan onok wa tainoriäi roat akan amiakap kon onok wasare muraun imäi poteäi ra? Ko Anut nukan ämän eposek tainoriäi roat opok imäi potaun itok. 2 Tawa Kristen roasiret akas okoro omnokou pakan roasiret erekapu akan onok wasarewaraiei, ak äpu wa ra? Keseria, utianik, okoro omnokou pakan onok eteinak ak siarakap rau akas wasarewaraun itok. 3 Ik tawa Anut nukan sarau eitek akan onok wasarewaram, ak äpu wa ra? Kiro epar raroi, ak okoro omnokou opok akan Kristen jaunakat akan onok aru miäi wasarewaraun itok. 4 Keseria, ak usu orip, akan usu apari wasare maraun kar ro ak kamuk, ko Kristen roasiret akan amiakap enip jou wäpik, kos akan usu wasare maraun sare maiei ra? Wa, senes wa. 5 Is okoro ämän ak oioraka naun mesin okoro jer we marom. Isan ronkat ak kamuk kar ro ko ronkat eposek orip kos woiaka epar moin roasiret akan onok wasarewaraun ro rau. 6 Utianik, ak kiro onok wa tainoriäi. Ak kamuk kar ro kon jauk Anut nukan ämän wa tainoriäu ro nukan amukup kasikan ro siakup kon onok wasare muraun imäi poteäu. Kiro onok aru.\n7 Ak akan jaunakat kasikan wasarewareäi roat siarakap imware poteäi. Kiro onokus, ak Krais nukan onok wa tainoriäi. Keseria, is ak kiro ämän awarom, ak akan Kristen jaunakat inikwarona, akas ak aru maraiei, kiro itok. Jaunakat akas akan osap päu oiäi, kiro nais itok. Utianik, ak kasikan wasarewareäi roat siarakap imware potaiei, kiro onok itok wa. 8 Utianik, ak onok eposek wa keseriäi. Ak akasar akan jaunakat sätwareäi. Akasar karauk roat akan osap päu oiäi. Epar, ak akan jaunakat opok kiro onok aru miäi.\n9 Is epar senes awarom, onok aru miäi roat ak Anut kamwaraun kowai ses opok, ak kon kamwaraun omoi wa tonaiei. Ak kiro äpu wa ra? Ak akasar akan woiaka wa sätäiäu. Inok roasiret ak sapum onok miäi, ak sät eitek jou miäi, ak karauk roat akan asiket pak ariai, roat ak karauk roat pak sapum onok miäi, ak karauk roasiret akan osap meswaronuk, päu oiäi, wain an sosop jeäi, ak karauk roat akan enmakap sät ämän miäi, ak karauk roasiret sätwareanik, akan osap oiäi, kiro roasiret keseriäi, ak Anut nukan kamwaraun omoi wa tone owaiei. 11 Ak meter kiro roasiret keseriäi senek raiäi, utianik, rusapai Anut nukas akan onok aru jäkäi maronuk, ak nukan roasiret senes sarein. Ak iken Näwäu, Jisas Krais pak iken Anut nukan Osou Näu pak pasar raianik, Anut nukan amukup ak roasiret eposek sarein.\nSapum onok12 Kar ros keser äiäi, \"Is owo onok keseraun itok. Kar ros is tämarau senek wa.\" Kiro itok, utianik, kiro onokus erekapu ak sarwaraun itok wa. Epar, is owo onok keseraun itok. Utianik, is kar osapun sarau ro wa rawam. 13 Kar ros keser äiäi, \"O kiro pimur uru naun, pimur kiro o maun jo.\" Utianik, tawa Anut nukas kiro oirori erekapu aru matai. Iken enmoksau sapum onok maun wa. Iken enmoksau kiro Näwäu jou muraun. Näwäu nukas iken enmoksau kameäu. 14 Anut nukas kon sakaus iken Näwäu meiewon pakan ätäi awau siräi muruwon. Keseriar, kon sakaus ik ran ätäi awau rawaun siräi mukai.\n15 Akan enmaksau, Krais nukan enipsau pak pasar rau, ak äpu wa ra? Is Krais nukan enipsau oumoi, apu pakan asiren enipsau opok pasar maun itok ra? Wa senes wa. 16 Inok ro ko kon enipsau oi poteanik, apu pakan asiren enipsau opok pasar mai, kiro awan enmaksau karar tururai, ak kiro äpu wa ra? Anut nukan ämänis keser äieu, \"Ro asir ori au karar senek saräieir.\"\nStat 2:24\n17 Utianik, inok ro ko Näwäu pak pote pasarnuk rai, kon osou Näwäu nukan Osou pak pasar raiäu.\n18 Keseria, is ak sakau awarom. Ak sapum onok pakan imine manowe. Karauk onok aru roat akas keseriäi kiro enmaksau kasikaiman. Utianik, inok ro ko sapum onok miau, kiro onok aru senes, nukan enipsau aru miäu. 19 Akan enmaksau kiro Osou Näu nukan tup ou näwäu, ak kiro äpu wa ra? Anut nukas kon Osou ak arowon, kiro Osou akan woiaka uru rau. Jisas nukas kon karianas ak kau marowon, okon, akan enmaksau kiro akan karar wa. Keseria, akan enmaksaus Anut nukan enip karar oik jou muruwe.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.6","date":"2018-03-18T17:49:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645830.10\/warc\/CC-MAIN-20180318165408-20180318185408-00134.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998119473,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998119473457336}","num_words":844,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 John 31 Momonek ko ikenun wous meieäu onok owo senek ronkatewe. Kon wous ik mesin epar senes meiewon, okon, ik kon mokoit aikowon. Kiro epar senes ik Anut nukan mokoit raum. Okoro omnokou pakan roasiret ak Anut äpu wa, okon, ak ran ik kon mokoit sare mukowon ak äpu wa. 2 O isan jaiat, is akanun woias meieäim, ik rusapai Anut nukan mokoit raum. Ik äpu wa, tawa ik owo senek rawam rä. Utianik, ik äpu, tawa Krais ätäi kounuk, ik ko rau senekurar aparianik, ik ko senek saräm. 3 Roasiret erekapu Krais ätäi kowaun kame raiäi, ak Anut nukan amukup eposek rawaiei. Krais ukun wäpik senek ak ran ukun wäpik rawaun sarau maiei.\n4 Inok roasir onok aru miäu, ko Anut nukan sintore ämän wa tainoriäu. Owon, onok aru ko keseriäu kiro owo senek? Kiro ko sintore ämän wa tainoriäu. 5 Ak äpu Jisas Krais nukas akan onok aru miäi jäkäi maraun kowon. Ko kar onok aru mau wa. 6 Kar roasir ko Krais pak pasar raiäu ko orip orip onok aru wa miäu, utianik, kar roasir ko orip orip onok aru miäu ko Jisas äpu wa, ko Jisas aparau wa.\n7 Isan mokoit, is akanun woias meiem, ak kar ro inikerna, kos ak onok aru maun rewaronuk, wa tainoraiei. Inok roasir ko onok tuku eposek miäu, ko Krais senek Anut nukan amukup tuku rawai. 8 Inok roasir ko onok aru orip orip miäu, ko Satan nukan. Satan ko Anut nukas omnokou ate mowon ses opok, onok aru miäwon, koi rusapai kir keseriäu, okon, onok aru miäu roasir ko Satan nukan. Kiro onokun, Anut nukan Mokois Satan nukan sarau erekapu aru muraun kowon. 9 Kar roasir ko Anut nukan Mokoi senes ko orip orip onok aru wa miäu. Anut nukan onok erekapu ko opok rau. Anut kon momok, okon, ko orip orip onok aru wa miäu. 10 Ik äpu inok roasir onok eposek wa miäu, ko kon jauk mesin wous wa meieäu, okon, kiro roasir ko Anut nukan mokoi wa. Kiro onok pakas ik Anut nukan mokoit ak atap apwariäum, Satan nukan mokoit atap apwariäum.\nIk jaunokot mesin woiokos meiäu.11 Ak okoro ämän meter awarona, roin kiro kesek: ik jaunokot mesin woiokos meiäu. 12 Ak Kain senek wa saräu. Kain ko Satan nukas kon ronkat kamenuk, Abel, nukan amak senes nukasar wenuk, meiewon. Kain nukas nukan amak owo onokun wenuk, meiewon? Kiro onok nukasar keserwon kiro Anut nukan amukup aru senes, utianik, kon amakus Anut nukan amukup onok eposek keserwon, okon, ko amak wenuk, meiewon. 13 O isan amaiat, okoro omnokou pakan roasiret akas ak sauk marona, ak wa karkairau. 14 Ik iken jaunokot akanun woiokos meieäum, okon, ik meiäun onok itimorianik, ik orip orip awau rawaun sakau orip. Inok roasir ko kon jaukun wous meiäu wa, kon totok meie rawai. 15 Inok roasir ko kon jauk sauk muriäu, ko roat akwaronuk, meiäi ro. Ak äpu inok ro ko karauk roat akwaronuk, meiäi, ko awau orip orip rawaun sakau wa owai.\n16 Krais nukas ik mesin am äpäs opok meiewon. Keseria, ik jaunokot akanun woiokos meiäun onok äpu miäum, kiro, ik ran iken jaunokot sarwaraun iken enmoksau arau. 17 Kar ro ko osap wäpik raunuk, kar ro osap sosop oripas kiro ron wouti mianik, wa isanarnuk rai, owose ko \"Is Anut mesin woias meieäim\" äiäu? 18 O isan mokoit, is akanun woias meiem, iken jaunokot akanun woiokos meieäum rai, oioksaus karar erar wa arau. Oioksaus area tainormoi, sarwarau. Kiro iken jaunokot iken woiokos ak mesin epar meieäum äpu maiei. 19 Iken sarau pakas ak äpu maiei ik epar ämän tainoriäum. Keseria, iken woiok ik ämän orip äienuk rai, Anut nukan amuk opok woiok erer orip sakau tai rawam. Iken woiok uru ronkat eteinak, Anut ko näwäu, ko iken onok erekapu äpu.\n21 O jaiat, is akanun woias meiem, iken woiokos ik ämän wäpik aikonuk rai, kiro ik Anut nukan amukup woiok erer orip tai raum. 22 Ik kon ämän tainorianik, kon wou ereraun sarau miäum, okon, ik owo osap mesin ko aurta, ikai. 23 Kon sintore ämän kesek: 'kon mokoi Jisas Krais nukanun woiok epar momoi, jaunokot mesin woiokos meiäu,' kiro ko aikowon senek. 24 Roasiret ak kon sintore ämän tainoriäi, ak ko pak pasar raiäi, kos ran ak pak pasar rau. Kon Osou Näu ikowon kos aikonuk, ik kiro onok pakas ko ik pak pasar rau äpu miäum.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Jo.3","date":"2018-03-18T17:52:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645830.10\/warc\/CC-MAIN-20180318165408-20180318185408-00146.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998804331,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998804330825806}","num_words":861,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 John 4\nOsou aru pak osou näu pak.1 O isan jaiat, is akanun woias meiem, karauk roat akas ik Osou Näu orip rai awarona, ak kurte akan ämän erekapu woiaka epar wa mau. Sätäiäi roat sosop ak okoro omnokou opok erekapu manoutoin. Keserna, akas amke ak ate apwaroinai, kiro osou ak opok rau Anut naka pakan ra, wa ra aparwe. 2 Ak Anut nukan Osou kesek äpu maiei. Inok ros Jisas Krais ko ro senek okoro omnokou opok kowon äienuk rai, kiro ro Anut nukan Osou Näu orip. 3 Utianik, inok ros Jisas Krais ko Anut pakas kowau wa äienuk rai, kiro ro osou aru orip. Kiro osou aru kiro ro opok rau, kiro Krais nukan iwäi jauk. Ak ko kowai äiein roin, epar ko okoro omnokou opok meter kowon rau.\n4 Isan mokoit, is akanun woias meiem, ak Anut pakan, akas kiro sät ämän miäi roat itimwaroi, owon, kiro Osou Näus ak opok rau kiro roat akan osou itimwarowon. 5 Kiro sät ämän oi areain roat ak okoro omnokou pakan, okon, ak okoro omnokou pakan ämän are arina, okoro omnokou pakan roasiret akan ämän roumoi, tainoriäi. 6 Utianik, ik Anut nukan roasiret. Inok roasir ko Anut äpu, kiro roasir iken ämän roiäi. Utianik, inok roasir ko Anut äpu wa, kiro roasir iken ämän wa roiäu. Keserna, kiro onok pakas ak epar ämän miäu Osou Näu pak sät ämän miäu osou aru pak äpu mataiei.\nAnut ko ik mesin wous meieäu.7 O isan jaiat, is akanun woias meiem, ik ika ika iken jaunokot mesin woiokos meiäu, owon, jaunokot akanun woiokos meieäum, kiro onok Anut pakas kowon. Inok roasir ko kon jaukut akanun wous meieäu, ko Anut nukan mokoi, kiro ro ko Anut äpu. 8 Anut nukas ik mesin wous meiäu, okon, inok roasir ko kon jauk mesin wous wa meiäu, ko Anut äpu wa. 9 Anut nukas kon wous ik mesin meiemara, kon mokoi karartapau okoro omnokou opok ik ko pakan awau orip orip rawaun sakau owaun äsimornuk, kowon. 10 Wous meiäun onok kesek, amke ikes Anut nukanun woiokos meiäu wa. Anut nukasar ikenun wous meiemara, iken onok aru jäkäi mukaun mesin kon mokoi äsimurowon, okon, ik Anut nukan amuk opok eposek rawam.\n11 O isan jaiat, is akanun woias meieäim, kiro onokun Anut nukas ikenun wous meieäwon. Kesernuk, ikes ran iken jaunokot mesin woiokos meiäu. 12 Kar ros Anut wa apari rau, utianik, iken woiokos jaunokot akanun meieta rai, Anut ik pak rau, kon wous meieäu onok iken woiok uru eposek senes saräi.\n13 Anut nukasar kon Osou Näu ikowon. Kiro onokun ik äpu ik ko pak raum, ko ik pak rau. 14 Momonokos kon mokoi okoro omnokou pakan roasiret akan onok aru pakan imwaraun äsimornuk, kowon. Iken amiokosar aparmun, okon, kiro ämän ak awarom. 15 Inok roasires Jisas ko Anut nukan mokoi räi äiäi, ko Anut pak rau, Anut ran kiro roasir pak rau. 16 Keseria, ik äpu Anut nukas kon wous ik mesin meiewon, okon, ik kiro mesin iken woiok epar mom.\nAnut ko roasiret mesin wous meieäu onoktapau. Inok roasir karauk roasiret mesin wous meieäu, kiro roasir ko Anut pak raiäu, Anut ran ko pak raiäu. 17 Jaunokot mesin woiokos meiäun onok iken woiok uru eposek sare mukowon, okon, ik okoro omnokou opok Krais rawon senek raum. Keseria, tawa Anut nukas ik wasareikaun omre opok ik wa iminäu. 18 Inok roasir ko kon jaukun wous meiäi, ko wa imineäu. Anut nukan wous meiäun onok kar ro nukan wou uru sakau sarenuk, kiro ro ko iminäu wa. Utianik, iken woiokos jaunokot mesin wa meieäum Anut ik aru mukaun imine orip kame raum.\n19 Amke Anut nukas ik mesin wous meieäu, okon, ikes ran karauk roasiret akanun iken woiokos meiäu. 20 Inok roasir kos \"Isan woi Anut mesin meiem\" äiemara, kon jauk sauk muriäu, kiro roasir ko sätäiäu. Kar ro ko jauk amukus aparianik, wous meieäu wa, ko Anut kon amukus wa apariäu, konun nais wous meiäu senek wa. 21 Kiro sintore ämän Krais nukas ikowon kesek: Inok roasiret akan woiakas Anut mesin meiäi, akan jaunakat akanun ran woiakas meiewe.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Jo.4","date":"2018-03-23T13:25:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648226.72\/warc\/CC-MAIN-20180323122312-20180323142312-00147.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.99992764,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999276399612427}","num_words":815,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.326,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 12\nIk iken enmoksau Anut nurianik, kon sarau karar mau.1 O jaiat, is ak sakau ämän awaraurim. Anut nukas akanun wouti mianik, sarwarowon. Kesermoi, akan enmaksau kiro Anut nuraiei. Ak omnokou opok awau raumoi, akan enmaksau ko karar nuruna, kon wou ererai. Onok eposek karar tainorianik, Anut jou muraiei. 2 Ak okoro omnokou pakan roasiret akan onok utomoi, ätäi wa tainorau. Utianik, ronkat awau ouna, Anut nukas ak owo onok keseraun ronkatewon äpu maiei. Ak kiro onok eposek keserna, Anut nukan wou ererai. Anut nukas ak onok erekapu eposek tuku senes keseraun awareäu.\n3 Anut nukas kon wou näu oripas is sarau atap irowon. Kiro onokun, is ak karar karar kiro ämän awarom. Nas isaka ro eposek raim keser wa ronkatäu. Na nan enmat wa oik jou mam. Wa, nakasar ronkat eposek orip nuka mesin karar ronkatäm. Ak kiro mesin ronkatewe, akan woiaka Krais mesin epar mona, Anut nukas ak karar karar sarwarmoi, nukan sarau maun sakau arowon. 4 Ik ro karar karar iken enmoksau karar rau. Ipiok, isiok, tapiok, karauk osap erek iken enmoksau opok rai akan sarau atap atap miäi. 5 Kiro onok senek, ik roasiret sosop senes. Utianik, Krais nuka pak pasar raumoi, ik roasir karar senek raum. Epar, ika ika karar turur raumoi, iken sarau atap atap miäum mesin sarsarateäum. 6 Keseria, Anut nukas ik roasiret erekapu iken sarau atap atap ikowon. Anut nukasar kon wou näu oripas iken sarau maun sakau atap atap ikowon. Kar ro Anut nukas kon ämän nurunuk, karauk roasiret araun sarau nuruwon, kiro ro ko Osou Näus ko isanaraun rau äpu mianik, roasiret kiro ämän jekur marai. 7 Inok ro Anut nukas karauk roasiret sarwaraun sakau nuruwon, kiro ro roasiret rapor sarwarai. Inok ro Anut nukas kiro roasiret Anut nukan ämän tamaraun sarau nuruwon, kos roasiret jekur tamarai. 8 Kar ro Anut nukas karauk Kristen roasiret Jisas nukan apu jekur tainoraun ämän awaraun sarau nuruwon, kiro ro ko kiro sarau jekur mai. Kar ro kon sarau kiro roasiret osap wäpik osap areäu, kiro ro utona, ko kiro roasiret eposek sarware rawai. Kar ro kon sarau ko roasiret kamwareäu, kiro ro utona, kon sarau jekur monuk, roasiret eposek tane rawaiei. Kar ro kiro kon sarau roasiret usu orip mesin wouti mareanik, akan woiaka näu saräun sarwareäu, kiro ro utona, kon sarau wou erer oripas keseriar roasiret sarware rawai. Keserianik, is akan sarau keseriar me rawaun awarom.\n9 Ak akan Kristen jaunakat mesin akan woiakas epar senes meiemoi, wa sätwarau. Ak onok aru oi sauk maiei. Ak onok eposek maun karar sakau ate rawaiei. 10 Ak akan amunakat, äpinakat mesin woiakas meieäi senek, karauk Kristen roasiret mesin akan woiakas nais keseriar meiäiei. Ak orip orip akan jaunakat akan enmaka jou moinai, akakan enmaka jou wa mau. 11 Ak Näwäu nukan sarau me rai, wa wäsuk etäiäu. Ak woiaka erer orip kon sarau muraun orip orip kume rawaiei. 12 Ak Näwäu nukas tawa osap eposek araun äiewon arai ronkateanik, ak woiaka erer orip kume rawaiei. Ak usu oianik, nais, akan woiaka päurar orip rawaiei. Ak orip orip Anut auri rawaiei. 13 Karauk Kristen roasiret ak osap wäpik sarwareanik, osap araiei. Kar menan Kristen roasiret akan mena kouna, ak imware jekur kamwaromoi, o araiei.\n14 Karauk roat akas ak opok onok aru mona rai, Anut nukas kiro roat opok onok eposek maraun ak Anut auraiei. Is ätäi sakau awarom. Ak kiro roat ätäi aru maraun Anut wa sunarau. 15 Roasiret ak nepipir rauna, ak nais ak pak erek nepipir rawaiei. Utianik, roasiret akan woiakati aru me rauna, ak nais ak pak erek akan woiakati aru me rawaiei. 16 Ak karauk roasiret pak woiaka karar orip päurar rawaiei. Ak akasar akan enmaka jou wa me rawau. Karauk roat akan enmaka jou wäpik ak kiro roat pak jaiateinai, tämuräi rawaiei. Is ak sakau awarom, ak 'ika ronkat eposek orip rai' keser wa ronkat oi rawau.\n17 Kar ros ak opok onok aru monuk rai, akas ätäi kiro ro opok onok aru wa murau. Ak roasiret erekapu akan amiakap onok eposek karar maiei. 18 Ak karauk roasiret pak wa ketäiäu, wa, akas ak pak orip orip päurar rawaun sarau maiei. 19 O jaiat, karauk roat akas onok aru marona, akas pak ätäi usu wa arau. Ak Anut kume rauna, tawa kosar kiro roat mesin kasak pemara, usu arai. Anut nukan ämänis keser äieu, \"Näwäu nukas keser äiäu, 'Isakasar kiro roat akan onok aru moin, ätäi aru maram. Kar ros ak opok onok aru marai, isakasar ätäi kon onok aru nuram.\"\nLo 32:35\nOkon, ak kiro roat wa aru marau. 20 Utianik, ak karar karar okoro onok keseraiei. Anut nukan buk opok jer kesek rau, \"Na nan iwäi jaun sou wenuk rai, na ko o nuram. Ko an pätirnuk rai, na ko an nuruta, jai. Na ko opok kiro onok keserta rai, na ko isanarum, owon, ko oiok nonuk, kon ronkat aru pakan pirirmoi, Anut nukan onok tainorai.\"\nSindaun 25:21-22\n21 Na Satan inikerta, kon onok arus na wa kameisai. Nakasar onok eposek momoi, kiro onok aru erekapu itimoram.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.12","date":"2018-03-24T12:31:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650262.65\/warc\/CC-MAIN-20180324112821-20180324132821-00552.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999474287,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999474287033081}","num_words":971,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luke 5\nJisas kon tamareäu roat sare marowon.1 Kar omre opok, Jisas ko Galili An Unik, (kiro an unik kon kar enip Genesaret) ko kiro an kasakup tai raunuk, roasiret ak kos Anut nukan ämän maronuk, rowaun, Jisas sorotorna, ko keres keres an kasakup potowon. 2 Jisas ko ous oirori kiro an kasakup us nokou opok rairin aparwon. Kiro ous atak roat aka ous oikas neanik, akan was oiäin jo an kosor rain. 3 Jisas nukas Saimon nukan ous oik tonomara, Saimon auruwon, ous an unik opok suornuk, potaun auruwon. Keserianik, ko kiro ous oikas tone tanemara, roasiret Anut nukan ämän mare rawon.\n4 Jisas nukas roasiret Anut nukan ämän mare rawonus, Saimon auruwon, \"Ous an näu kamuk oi potoinam, nan jaunat pak ätäi was oiäin jo kureinai, was owaiei.\"\n5 Saimon nukas Jisas ätäi auruwon, \"Näwäu, rusa pututu ik was oiäin jo kuremun kuremun, ik kar was eteinak owau wa. Rusa nas äiem, okon, is ätäi kuräm.\" 6 Jisas nukan ämän tainoria, akan was oiäin jo kurena, nonuk, was sosop kiro jo opok nowon, owau senek wa, akan jo kiräi kuräurwon. 7 Keseria, akas akan jaunakat kar ous opok rain urwarona, koin. Kiro jo was sosop orip ate reurna, kiro ous oirori opok was sosop senes sarewon. Was akan usuäus kiro ous an unik uru naurwon. 8 Saimon-Pita ko kiro was aparianik, näwäu iminewon. Kos kiro onok aparmoi, ko Jisas siakup pemara, uou sur weanik, Jisas auruwon, \"Näwäu, na is utoirnam, man. Owon, is onok aru miäim ro.\" Kon jaukut erek rain, ak nais erek kiro onok aparianik, näwäu iminein. 10 Sebedi nukan mokoit ori, Jems Jon ori, au Saimon pak erek ariain, ak kiro onok aparia, karkairirin. Jisas nukas Saimon-Pita auruwon, \"Na wa iminäu, na okoro was rusapai oum senek, tawa na roasiret keseriar imwaram.\"\n11 Keseria, ak akan ous kiro an kasakup oi pote mia, kiro osap erekapu utia, ak Jisas tainori manoin.\nJisas nukas kar ro sip repros orip jekur mowon.12 Kar omre opok, Jisas ko kar näu mena potowon. Kiro mena kar ro sip aru repros orip rawon. Kiro ro ko koi Jisas aparmara, uou sur weanik, Jisas auruwon, \"Näwäu, na isan ui aru jäkäi muraun itok, utianik, nan ronkat pakas keser. Na is rapoire murota, is eposek saräm.\" 13 Jisas nukas wouti momara, kiro ron tapau atomara, auruwon, \"Isas aisom, na eposek saräm.\" Kiro ses opokar, kiro ron repros ui manowon. 14 Jisas nukas kiro ro sakau ämän auruwon, \"Is okoro onok keserim na pote karauk roasiret wa awarau. Utianik, na Anut kamuk raiäu ro siakup potea, nan enmat näu sarewon ätär muruta, apaisai. Apaisonuk, na Moses nukan sintore ämän tainornam, opur oianik, Anut jou muruta, kiro epar roasiret erekapu äpu maiei, na ätäi eposek saremon.\"\n15 Kiro ro Jisas nukas ämän auruwon tainorau wa, ko potomara, roasiret erekapu awarowon. Roasiret sosop ak kiro ämän roumana, ak Jisas kon ämän rowaun pak akan sip jekur maraun pak koin. 16 Jisas nukas Anut auraun ko omnokou roasiret wa raiäi opok poteanik, Anut auriäu.\nJisas nukas kar ro isou ipou meiewon, manau senek wa, jekurwon.17 Kar omre opok, Jisas ko Anut nukan ämän roasiret maronuk maronuk, karauk Parisi* roat näunäu pak sintore ämän tamareäi roat pak, ak erekapu Galili provins pakan, pak Judia provins pakan pak Jerusalem näu menan pak koianik, ak kiro opok tane rain. Näwäu nukan sakau Jisas opok raunuk, ko roasiret sip orip jekur maraun itok. 18 Kesernuk, karauk roat akas kar ro patan opok mianik, Jisas siakup ämäi koin. Kiro ro kon enipsau erekapu meiewon, ko siräi manau senek wa. Ak kiro ro ämäianik, Jisas owa rawon opok nepukup maurin. 19 Owa roasiret sosop rauna, ak ou rorok pakaima tonau senek wa. Keseria, kiro roat akas ou sakatou apsasawou oik toneanik, kiro ou sakatou tuwemana, kiro oikas kiro sip ro Jisas tai rawon opok nepukup mona, nowon. 20 Jisas nukas akan woiaka epar moin apwaromara, ko kiro sip ro auruwon, \"Jai, nan onok aru jäkäi musom.\"\n21 Kiro Parisi roat pak sintore ämän tamareäin roat pak aka aka ronkatein, \"Okoro owo onok? Okoro owo ros Anut ate aparau? Kar omnokou pakan ros ko onok aru jäkäi mau senek wa. Anut nukas karar epar ko onok aru jäkäi maraun itok.\"\n22 Jisas ko akan ronkat woiaka uru äpu momara, awarowon, \"Ak akan woiaka uru owon kiro ronkat ourai? 23 Is owo ämän äiäun itok, owo ämän äiäun itok wa? 'Nan onok aru jäkäi musom,' is keser äiäm ra, 'Na siräinam, manam,' is keser äiäm ra? Is owo ämän äiäm, ak akan woiaka is mesin epar maiei? 24 Utianik, ak Ro Nukan Mokoi ko enip orip, ko okoro omnokou pakan onok aru jäkäi maun itok äpu maun is keseram.\" Keseria, kos kiro ro kon ipou isou meiewon auruwon, \"Isas aisom, na siräinam, nan mat oinam, nan mena man!\"\n25 Jisas nukas kiro ro keser aurnuk, ko kurte siräimara, roasiret erekapu turur rain amiakap ko kon mat oumara, Anut jou murianik, kon mena manowon. 26 Ko manonuk, kiro roasiret ak erekapu karkairianik, iminemoi, ak Anut nukan enip jou murumana, äiein, \"Ik rusapai kar onok atap aparum.\"\nLiwai ko Jisas tainori manowon.27 Kiro onok kesermara, Jisas ko potomara, kar ro enip Liwai ko roasiret akan takis aiauk oiäu, kon sarau miäwon owa tane raunuk, aparwon. Jisas nukas Liwai auruwon, \"Na koi, is tainoir.\" 28 Keser aurnuk, Liwai nukas siräianik, osap erekapu utomoi, Jisas tainori manowon.\n29 Kar omre opok, Liwai ko Jisas pak kon owa poteanik, o je rain. Kon owa kon sarau jaukut pak karauk roat pak tururianik, Jisas pak o jein. 30 Karauk Parisi roat pak sintore ämän tamareäi roat pak akas ämän sosop mianik, Jisas nukan tamareäu roat* totwaroin, \"Ak owon takis oiäi roat pak roat onok aru miäi pak erek o jerai?\"\n31 Jisas kiro ämän roumara, kos ätäi awarowon, \"Roat ak sip wäpik, ak dokta siakup wa poteäi. Inok ro ko sip orip karar ko dokta siakup poteäu. 32 Kiro senek, is roasiret onok eposek miäi urwaraun kowau wa. Is roasiret onok aru miäi ak akan woiaka piriraun koimin.\"\nO utaun onok ämän.33 Karauk roat akas Jisas totorin, \"Jon nukan tamareäu roat ak kar muti o wa jeäi. Ak Anut karar auri raiäi. Parisi akan tamareäi roat, nais ak keseriar keseriäi. Utianik, nan tamareäum roat ak o pak an pak sosop jeäi. Ak owon keseriäi?\"\n34 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Kar asir ro owaun ses opok, kiro ro raunuk, kon jaukut koi rauna, o utaun itok ra? Is epar awarom, Kiro onok wa keseraiei. 35 Utianik, tawa kiro ro asir owaun ko karauk roat akas ak pakan imäi manona, kiro epar kiro ses opok, ak o utaiei.\"\n36 Keseria, kos kar totok ämän awarowon, \"Kar ros kon meteran omjo kiräianik, ko kon omjo awau pakan omjo si eteinak patirnuk, kiräianik, mustäi opok wa näke miäu. Kar ros kiro onok kesernuk, kon omjo awau aru mianik, kiro omjo si awau eteinak, omjo mustäi ori eposek wa sarai. 37 Kar ros wain an awau meme kerau mustäi opok wa äräine miäu. Ko kesernuk rai, kiro wain an awau sipar kurarianik, meteran meme kerau kiräianik, wain an omnokou opok kour nai. Kiro meme kerau nais erek jäkäiai. 38 Wain an awau ko meme kerau awau opok äräine mota, au eposek rawaiei. 39 Kar ro ko wain an meten jeanik, ko awau utiäu. Ko keser äiäi, 'Mustäi kiro eposek.'\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Luk.5","date":"2018-03-18T10:22:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645604.18\/warc\/CC-MAIN-20180318091225-20180318111225-00384.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999734163,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999734163284302}","num_words":1343,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.349,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luke 10\nJisas nukas roat 72 orip Anut nukan ämän oi ariaun äsimwarowon.1 Jisas nukas roat 72 orip sare maromara, ro oirori oirori amke mena atap atap Jisas nuka potaun opok äsimwarowon. 2 Kos kiro roat keser awarowon, \"Kiro woia o sosop ariaun itok sare rau, utianik, kiro woia o ariaun sarau roat sosop wa. Ak kiro woi atak ro ko aurna, kos karauk sarau roat äsimwaronuk, akas pote kiro o turur maiei.\n3 Potowe, is ak sipsip senek enat aru opok äsimwarom. 4 Ak akan jo pak, aiauk bek pak, su pak wa oi manau. Ak apu kamuk karauk roat tarwaroinai, ak wa are marau. 5 Ak karauk roat akan owa tonaun erar wa tonaiei, amke tonaun 'Anut ak pak rau,' rai awaroinai, owa tonowe. 6 Kiro owan ros ak imwareanik, eposek kamwaronuk, akan jekur rawaun ämän kiro ro pak rawai. Utianik, inok ro ko ak kon owa wa imware tononuk, akan jekur rawaun ämän ko pak wa rawai. 7 Inok roat akas ak akan owa rawaun imwaraiei, ak kiro owa karar rawaiei. Ak kiro owan owo o pak an pak arona, jewe. Owon, kiro sarau roat akan sarau moin ak osap owaiei. Ak karauk owa wa potau, kiro owa karar rawaiei.\n8 Ak näu mena potona, inok ros ak kon owa imware tone, o aronuk, jeie. 9 Kiro mena roasiret sip orip jekur maroinai, kiro pakan roasiret keser awarowe, 'Anut, okoro omnokou pakan kamwaraun ro näwäu ak siarakap peu.' 10 Utianik, ak kar mena potona, kiro pakan roasiret akas ak wa imwarona rai, ak apu kamuk potoinai, awarowe, 'Ak akan mena maimai iken isiok opok rau utarta, akan mena ätäi nai, kiro ak äpu maiei akan onok eposek wa.' Is ak epar awarom, Anut nukas roasiret kamwaraun omre siarakap pe rau. 12 Is ak epar senes awarom, okoro omnokou wasarewaraun ses opok roasiret Sodom mena meter onok aru me rain epis kiro mena jerwarowon, kiro pakan roasiret ak tätäi äiäknak owaiei, kiro menan roasiret rusapai rai ak isan ämän roumoi, wa tainoriäi ak tawa tätäi näwäu senes owaiei.\"\nKarauk mena ak woiaka epar mau wa.13 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Korasin roasiret, is ak apware woiti mou. Betsaidar roasiret, ak nais apware woiti mou. Is kiro kurur näwäu atap atap Taia menan roasiret pak Saidon menan roasiret pak ak kiro kurur ätär maromin senek maro, kiro Airen roasiret ak woiaka aru monuk, kurte omjo sirop takeanik, aitap opok tane rawoi. Kiro onok keserin kiro akan onok aru pakan ätäi woiaka piririn! 14 Is ak epar senes awarom, tawa Anut nukas ätäi koi roasiret wasarewaraun ses opok Taia pak Saidon roasiret pak ak usu äiäknak owaiei, utianik, rusapaian roasiret ak usu näwäu senes owaiei! 15 Ak Kapaneam roasiret, ak akasar omar oik tonaiei ra? Epar senes, ak wa tonaiei. Anut nukas ak up uru ep näwäu opok känkurwarai.\"\n16 Jisas nukas kon tamareäu roat awarowon, \"Inok roasiret akas akan ämän rowaiei, kiro ak isan ämän nais rowaiei. Inok roasiret akas akan ämän rowau utaiei, kiro ak isan ämän nais wa rowaiei. Inok roasir isan ämän roianik, tainorau utai, kiro ro inokos is äsimornuk, koimin kon ämän nais wa tainorai. Jisas nukas kiro ämän awaromara, äsimwaronuk, manoin.\"\nRoat 72 orip ätäi Jisas siakup koin.17 Kiro tamareäu roat 72 orip ätäi akan woiaka ererwon orip koianik, Jisas aurin, \"Näwäu, ikes nan enmat pakas roasiret osou aru orip rain awarota, kiro osou aru iken ämän roumana, ute manoin.\"\n18 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Is apari raita, Satan ko omar oikas ermäniriäu senek nowon. 19 Ak rowe, isan sakau ak aromin. Män aru rek ori opok ak ariaun itok. Akas ak wa tukwaraiei. Satan iken iwäi jaunok nukan sakau erekapu itimoraun sakau is ak aromin. Kar osapus ak aru wa maraiei. 20 Utianik, osou aru akan ämän tainorin mesin ak wa nepipirau. Anut nukas akan enmak omar oik jer we mowon mesin ak nepipirwe.\"\nJisas ko wou ererianik, Anut nukan enip jou muruwon.21 Kiro omre opok Jisas ko Osou Näu orip kon wou erermara, äiewon, \"Moni, na karar omar pak omnokou pak akan Näwäu, is nan enmat jou mom, owon, na nan onok eposek äpu miäin roasiret pak skul manoin roasiret pak akan amiakap ämäi maromon. Utianik, na kiro onok eposek äpu wa roasiret erekapu ätär maromon. Moni kiro onok epar nakasar nan ronkatis kesermon.\"\n22 Isan Monias osap erekapu isan ipi opok mowon. Kar ros kon Mokoi äpu wa miäu, Momok nuka karar äpu. Kar ros kiro Mokoin Momok äpu mau senek wa, kon Mokois karar Momok äpu. Kiro Mokois roasiret nukasar nukan sare mareanik, kon Momok ätär maronuk, ak nais ko äpu maiei.\n23 Keseria, Jisas nukas pirirmara, kon tamareäu roat ämän ämäi keser awarowon, \"Ak osap akan amiakas apari akan woiaka erer orip rawaiei. 24 Is epar senes ak awarom, meter Anut nukan ämän roianik, areain roat pak omsau kamwareäin roat sosop pak ak kiro osap ak rusapai apari senek aparaun rai keserin, ak aparau wa. Ämän rusapai ak roi senek meteran roat ak rowam rai keserin, ak rowau wa.\"\nKar Samaria ro eposek nukan totok ämän.25 Kar sintore ämän tamareäu ro ko Jisas ate aparaun pemara, Jisas keser auruwon, \"Ro Näwäu, Is owosemoi, totom awau orip orip rawaun owam?\"\n26 Jisas nukas ätäi kiro ro auruwon, \"Akan sintore ämän buk opok owo jer wein, akan ronkat kiro ämän onoktapau owo senek?\"\n27 Kiro ros Jisas ätäi auruwon, \"Na nan wonas pak nan totomatas pak nan ronkatis pak nan sakaus pak nan Näwäu, Anut nukanun erekapu meie. Na nakanun meieäum senek, nan jaunan keseriar meie.\"\nLo 6:5\n28 Jisas nukas äiewon, \"Kiro epar senes na kiro keseram, na orip orip rawam.\"\n29 Kiro ro ko nukasar nukan enip jou mam rai, ko pemara, Jisas ätäi totorwon, \"Sintore ämänis isan jai inok mesin äieu?\"\n30 Jisas nukas ätäi auruwon, \"Kar ro ko Jerusalem menas Jeriko mena nowon. Kiro apu kamuk karauk päu roat akas weanik, aru murianik, kon osap erekapu oianik, ute manoin. Kiro ro eparar meiäun rauk ser rawon. 31 Kiro ro wein apu opok nini raunuk raunuk, kar ro Anut kamuk raiäu ro ko nais kiro apu pakas nowon. Ko kiro ro aparmara, imineanik, apu kasakupas manowon. 32 Kiro apu pakar kar Liwai* ro, ko Anut kamuk raiäi roat sarwareäu ro, ko nais kiro apu pakas kowon. Ko nomara, kiro ro apu opok nini rawon aparmara, ko nais apu kasakupas manowon. 33 Utianik, kar iwäi jauk ko Samaria* menan, ko nais kiro apu pakasar kowon. Ko kiro ro apu opok nini rawon aparmara, wouti näwäu mowon. 34 Ko kiro ro siakup potomara, am nemauk pakan an pak an wain oumoi, kiro ron ui opok momara, ui laplap sies pararar murianik, kiro ro ämäi oi kon donki opok momara, kar ou kiro apu siakup rau opok imäi potomoi, jekur kame ninowon. 35 Ninoinus, tapera, kiro Samaria ro nukas aiauk oianik, kiro ou atak ro nurumara, auruwon, 'Na okoro ro jekur kame rau, nan owo osap okoro ro opok utam, is ätäi koita, na kau musam.'\"\n36 Jisas nukas kiro ämän patarmara, kiro sintore ämän tamareäu ro auruwon, \"Nan ronkat, kiro roat 3 orip inokos kiro ro päu roat akas wein ko kon jauk senek sarewon?\"\n37 Kiro sintore ämän tamareäwon ros Jisas ätäi auruwon, \"Kiro ro päu roat akas apu opok wein mesin wouti mowon ro.\"\nJisas nukas auruwon, \"Na potoinam, keseriar keser.\"\nJisas nukas Maria Marta ori apwatau potowon.38 Jisas ko kon tamareäu roat pak kiro ämän mare kurea, ko kar mena kounuk, kar asir kon enip Marta, nukas kon owa imäi potowon. 39 Kon awak enip Maria ko pemara, Jisas siakup tane raumara, Jisas nukan ämän roi rawon. 40 Marta ko nukarar sarau momoi, wou aru monuk, koi Jisas auruwon, \"Näwäu, is isakarar sarau moram, isan awai aurta, koi is sareirai.\"\n41 Jisas nukas ätäi Marta auruwon, \"Na sarau momata, osap sosopun ronkat oum. 42 Karar onok karar na itimoisi rau. Maria ko kiro onok eposek owaun sare mowon. Kar ros ko kiro pakan wa oi kuräi.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Luk.10","date":"2018-03-17T18:11:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645280.4\/warc\/CC-MAIN-20180317174935-20180317194935-00788.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999985218,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999852180480957}","num_words":1439,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 15\nJisas ko wain mur senek.1 Jisas nukas äiewon, \"Isaka wain mur senes. Isan moni ko wain woi atak ro. 2 Isan iporu näu wa muriäu kiro monias patir kureäu. Owo iporu näu muriäu, kos itarianik, karauk isuruk oi kuremara, katu pitpatirnuk, näu sosop muriäi. 3 Ak okoro ämän aroita, roin, okon, kos akan ukun erekapu kosorwon, ak ukun wäpik. 4 Ak is pak pe pasairi rawaiei, is nais ak pak pasarware rawam. Kar am iporu ko nukarar nemauk murau senek wa, ko mu opok pasar raumara, epar nemauk muriäu. Kiro onok senek, ak is pak pasairi rawaiei, ak sarau eposek mona, Anut wou ererai.\n5 Isaka wain mur, ak wain iporu. Inok roasir ko is pak pasairi rawai, isas nais ko pak rawam. Ko nemauk sosop murai. Ak is pak wa pasairi rawaiei, ak kar onok keserau senek wa. 6 Inok ro is opok pasairi wa rawai, ko am iporu patiriäi senek patirna, mokup räi, kiro iporu oumoi, ep opok känkurena, jere kuräi. 7 Akas is pasairna, isan ämän ak opok pasar rawai, akan ronkat pakas owo osap owaun totoiraiei, kiro ak owaiei. 8 Isan tamareäim ro eposek, ko isan ämän roasiret awarai, kiro isan moni kon enip jou näwäu kämioik mai. Kiro keseraiei, ak isan tamareäim roasiret senes sarena, Anut nukan wou ererai.\n9 Monias isanun wous meieäu senek isas nais akanun woias meieäim, okon, ak isaka siarap rauna, is akanun woias meiäm. 10 Is isan monian sintore ämän tainorita, ko orip orip kon wous isanun meieäu senek, ak isan sintore ämän tainorna, isan woias akanun orip orip meiäm. 11 Is akanun isan woi erer rau. Is kiro ämän akan woiaka isan woi senek saräun awaromin. Keseria, akan woiaka näwäu senes ereraiei. 12 Isan sintore ämän kesek, is akanun woias meieäim senek, akas nais karauk roasiret akanun woiakas meiewe. 13 Kar ros kon jauk saräun kon enipsau karauk roat aronuk, akas wena, meienuk rai, ik äpu kiro epar ko kon jaukun wous meiewon. Kiro woiakas meiäun onokus karauk woiakas meiäun onok erekapu itimoriäu. 14 Ak isan sintore ämän awaromin siar tainoraiei, kiro ak isan jaiat. 15 Rusapai isas ak sarau roat räi wa awaram. Sarau ro ko kon kameäu ron ronkat äpu wa, kesek okon, ak isan jaiat awarom. Owon, owo ämän isan monias airowon, kiro ak erekapu awaromin.\n16 Akas is ak pak rawaun rai sare murau wa, isakasar ak isan tamareäim roat sare maromin. Akas poteanik, o uku wena, o sosop muraun sare maromin. Kiro o orip orip rawaiei. Ak isan tamareäim roat, okon, owo osap owaun moni aurna, kos ak arai. 17 Keseria, is ak kiro sintore ämän sakau awarom tainorwe. Ak karar karar akan jaunakat akanun woiakas meiewe.\"\nOkoro omnokou pakan roasiret akas Jisas nukan tamareäu roat sauk maraiei.18 Jisas nukas ätäi äiewon, \"Utianik, okoro omnokou pakan roasiret akas ak sauk marona rai, ak ätäi ronkatewe, kiro onok amke isaka keseriar sauk muroin senek ak opok nais keseriar keseraiei. 19 Ak omnokou pakan roasiret senek maro, kiro roasiret akas akanun woiakas meiewoi. Utianik, ak kiro roasiret senek wa. Keserna, isas ak okoro omnokou pakan sare maromin, okon, okoro omnokou pakan roasiret akas ak sumkäinewaraiei. 20 Kar ämän amke awaromin ronkatewe 'sarau ro ko kon kameäu ro itimorau senek wa'.\nJon 13:16\nAk is aru muroin senek ak nais aru maraiei. Utianik, kiro roasiret akas isan ämän tainorin maro, akan ämän nais tainorwoi. 21 Ak isan roasiret, okon, kiro onok ak opok keseraiei. Kiro omnokou pakan roat kiro ros äsimoirnuk, koimin ak ko äpu wa.\n22 Is koi, kiro roat akan onok aru mesin wa awaromin maro, ak onok aru keserin mesin ämän orip wa rawoi. Akan onok aru miäi, kiro ak is sauk muriäi. Utianik, rusapai ak äpu, ak is sauk muriäi, okon, akan onok aru ämäi mau senek wa. Kiro onokun, ak ämän orip rawaiei. 23 Inok roasiret akas ak is sauk murona rai, ak isan moni nais sauk muraiei. 24 Is ak kamuk karauk kurur roat akas keserau senek wa momin. Ak isas kiro kurur momin wa aparin maro, ak ämän orip wa rawoi. Utianik, isas sarau momin aparianik, akas iu moni ori sauk mutoin. 25 Kiro onok akan sintore ämän opok jer we moin epar peu. 'Roasiret ak is erar sauk muroin.'\nBuk Song 69:4\n26 Osou Näu isan roasiret sarwaraun moni pak rau, isas ak rawa äsimorta, kowai. Kiro Osous Anut mesin epar ämän miäu. Ko moni pak rau kowai. Kos koumara, isan ämän amop mai. 27 Ak nais is sarau onoktoroimin opok is pak rain, okon, akas isan ämän oumoi, karauk roasiret awaraiei.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Joh.15","date":"2018-03-22T14:26:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647885.78\/warc\/CC-MAIN-20180322131741-20180322151741-00792.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998627901,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999862790107727}","num_words":890,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.319,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Peter 11 O jaiat, is Saimon-Pita, Jisas Krais nukan sarau ro kon ämän oi ariaim. Is roasiret Jisas mesin woiaka epar moin kiro jer we marom. Jisas Krais ko iken eit, ko iken onok aru pakan imäikowon ro. Jisas Krais nukan onok eposek, kos ik erekapu sareikonuk, iken woiok epar momun senek, ak ran akan woiaka epar moin. 2 Anut ko, iken Näwäu, Jisas ori, awas awan onok eposek ätär mareanik, sarwarmoi, akan woiaka päurar rawaun araieir. Kesersä, ak äpu matomana, orip orip eposek rawaiei.\nAnut nukas ik kon roasiret sare mukowon.3 Jisas Krais nukasar nuka Anut, ko Anut nukan sakau näwäu orip, okon, kos ik Anut nukan ämän tainorianik, ko pak orip orip rawaun sakau ikowon. Kesermoi, kon sakau onok eposek orip ätär mukianik, ik kon roasiret senes saräun urweikowon, okon, ik ko äpu murom. 4 Kiro onok pakas, kos ik osap eposek senes ikaun paip mukowon kiro ikou. Kesernuk, okoro omnokou pakan roat akan ronkat arus ik aru wa mukai, okon, ik Anut nukan onok erekapu tainorau.\n5 Keserianik, Krais nukas kiro onok keserwon mesin jekur ronkatewe. Ak ko mesin woiaka epar moin, okon, rusapai, ak onok eposek maun sarau sakau mowe. Ak onok eposek mianik, ak ätäi Anut nukan ämän jekur äpu maun sarau sakau mowe. 6 Ak kon ämän jekur äpu mianik, ätäi akan ronkat jekur kamäun sarau sakau mowe. Ak akan ronkat jekur kameanik, ak ätäi sakau tai rawaun sarau sakau mowe. Ak sakau tai raianik, ätäi Anut nukan onok tainoraun sarau sakau mowe. 7 Ak Anut nukan onok eposek tainorianik, ätäi akan jaunakat eposek sarwaraun sarau sakau mowe. Ak akan jaunakat eposek sarwareanik, ak ätäi roasiret mesin akan woiakas meiäun sarau sakau mowe. 8 Ak kiro onok eposek erekapu keseraiei, ak eposek senes sareanik, ak Jisas Krais jekur epar äpu momoi, ak kon sarau erar wa maiei. Kiro sarau o orip saräi. 9 Utianik, inok ro ko kiro onok eposek wa keserai, ko amuk oporewon ro senek om jekur wa aparai. Amke Anut nukas kiro ron onok aru meter keserwon jäkäi muruwon, utianik, ko kiro mesin ätäi ronkatäu wa.\n10 O jaiat, ak jekur ronkatewe. Anut nukas ak sare mareanik, urwarowon, okon, woiaka erer orip sarau sakau mowe. Ak kesermoi, Anut wa sumkäineina rai, iken Näwäu, Jisas Krais nukas wou erer orip imwaronuk, ak kon mena awau orip orip rawaun tonaiei.\nMeter Anut nukan ämänis Jisas mesin aikowon.12 Is äpu, ak okoro ämän meter roianik, äpu moin. Kiro Anut nukan epar ämän mesin akan woiaka epar moin. Utianik, is orip orip ätäiar awaram. 13 Isan ronkat, is okoro omnokou opok awau rai rai, ak orip orip okoro ämän mesin ronkat araun wa utam. 14 Is äpu isan meiäun omre siarap pe rau. Iken Näwäu, Jisas Krais nukas is keser airowon. 15 Keseria, is ak okoro ämän sakau awaraurim. Is tawa meieita, ak omre orip orip okoro ämän awaromin ronkatäiei.\n16 Ik okoro kinin roat akan ronkat pakas mareäi kiro kinin awarau wa. Ik iken Näwäu, Jisas Krais, sakau näwäu orip ätäi kowai mesin awarom. Ik Jisas nukan sakau iken amiokosar aparmun, okon, ak awaroram. 17 Ik erek raumun opok, momonek Anut nukas kon enip oik murianik, sakau näwäu nuruwon. Anut nukasar enip jou näwäu orip, kämioik rau, ko omar oikas keser äiewon, 'Okoro isan mokoi senes. Isan woi ko mesin meiem. Is ko mesin isan woi ereru.'\nMatiu 17:5\n18 Ik Jisas nuka pak Anut rawon omtapau opok erek tone rauta, kiro ämän omar oikas kowon roumun.\n19 Keseria, ik Anut nukan ämän roianik, areain roat akan ämän mesin iken woiok epar mom. Ak ran kiro ämän akan woiaka uru moinai, ronkatewe, kiro eposek senes. Anut nukan ämän roianik, areain roat akan ämän kiro arou eteinak pututu jereäu senek. Ak apu eteinak apariäi. Jisas ätäi kowai kiro om teinewan upi jereäu senek, kiro akan woiaka uru jere raunuk, ak apu erekapu aparaiei. 20 Utianik, ak rowe, Anut nukan ämän roianik, areai roat akan ronkat pakas erar jer wäu wa. 21 Ak kar ron ämän aräu wa. Wa senes wa. Ak Anut nukan ämän, Osou Näus akan ronkat opok maronuk, awareäin.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Pe.1","date":"2018-03-21T20:40:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647692.51\/warc\/CC-MAIN-20180321195830-20180321215830-00001.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999349117,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999349117279053}","num_words":820,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.338,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Peter 2\nKarauk sät ämän tamareäi roat akas akan ronkat aru maraiei.1 Meter Israel roasiret kamuk opok, karauk roat ak Anut nukan ämän roianik, arem rai sätwareäin. Keseria, rusapai ran karauk roat ak kamuk pemana, sät ämän tamareäi. Ak ämäi ämäi ämän atap ak woiaka Jisas mesin epar moin aru maraun tamareäi. Epar, kiro roat Näwäu nukas akan onok aru pakan imwaraun meiewon, utianik, akas Näwäu sumkäineanik, ak Anut nukan ämän erekapu tainoraun kiro utau äiäi. Keseria, Anut nukas kiro roat kurte aru marai. 2 Utianik, roasiret sosop akan woiaka epar moin ak kiro onok aru oioraka naun tainorna rai, roasiret akan woiaka Jisas mesin epar mau wa akas kiro onok aparianik, Anut nukan epar ämän opok jeje ämän maiei. 3 Kiro sät äiäi roat ak akan aiauk ra, akan osap owaun woiakas meieäi. Ak kiro roat akan sät ämän sosop rowaun akan osap sosop araiei, utianik, kiro sät ämän äiäi. Kiro sät ämän akan ronkatis miäi. Anut nukas kiro roat wasarewaraun kamware rau. Ak wasarewareanik, ak erekapu aru senes marai.\n4 Ak rowe, meter karauk Anut nukan sarau eitek ak onok aru moin, Anut nukas kiro sarau eitek inikwaronuk, rawau wa, kiro up pututu uru känkurwarowon. Ak kiro up pututu uru Anut koi roasiret wasarewaraun kame rai. 5 Kar ses opok, Anut nukas meteran onok aru miäin roasiret inikwaronuk, rawau wa. Joi näwäus koumara, roasiret akan woiaka Anut mesin epar mau wa erekapu aru maronuk, meiein. Noa karar ko ämän eposek tamareäwon ro pak roasiret 7 orip Anut nukas jekur kamwaronuk, ak aru marau wa. 6 Kar ses opok, Anut nukas Sodom, Gomora ori erekapu aru matowon. Ko akan näu mena oiroror ep äsimornuk, koi jerwarnuk, aitap sareirin. Ak kiro keserwon ronkatewe. Epis jerwarowon, kiro totok senek. Tawa roasiret akan woiaka epar mau wa ak epis keser jerwarai. 7 Ik äpu Anut nukas Lot isanarianik, aru murau wa, ko ro onok eposek orip. Lot ko kiro menan roasiret onok aru miäi pak sapum onok miäi pak kamuk rawon. 8 Lot ko Anut nukan amuk opok ro eposek. Utianik, ko kiro mena roasiret onok aru miäi pak rawon. Omre karar karar ko roasiret Anut nukan sintore ämän utomoi, onok aru moin aparianik, kon wou usu orip rawon. Anut nukas ko kiro roasiret aru pakan imäiewon. 9 Keseria, owo usus roasiret ak Anut mesin akan woiaka epar mianik, kon ämän tainoriäi opok penuk, Näwäu kiro roasiret sarwaraun äpu mou. Onok aru miäi roasiret ak Anut mesin akan woiaka epar mau wa, ko nais ak sakau atwareanik, aru maraun äpu mou. Kar omre päi opok, ko kiro roasiret wasarewareanik, aru marai. 10 Roasiret sapum onok aru senes mianik, Anut jeje ämän auriai, kos kiro roasiret aru senes marai.\nKiro sät ämän tamareäi roat ak kamuk raumana, ak Anut nukan ämän wa tainoriäi. Ak akan ronkat karar tainoriäi. Ak Anut nukan sarau eitek jeje ämän awaraun wa iminewareäi. 11 Anut Näwäu nukan sarau eitek ak sakau näwäu orip, akas kiro sätäiäi roat itimware rai. Utianik, akas Anut nukan amuk opok, kiro onok aru miäi roat akan enmaka opok ämän wa mareäi. 12 Utianik, kiro roat ak karauk onok akan onoktapau äpu wa, utianik, ak kiro mesin jeje ämän miäi. Kiro roat ak opur senek. Opur ak ronkat wäpik sepuk ariena, roat akas akwarona, meieäi. Kiro roat ak ran kesekur, ak ronkat wäpik, owo onok keseraun keseriäi, okon, ak opur senek wasaräiei.\n13 Kiro onok senek, kiro sät ämän tamareäi roat akas karauk roat aru mareäi. Tawa Anut nukas ak ran tätäi näwäu arai. Ak nepipirianik, onok aru keseraun sankeu amop keseriäi. Ak orip orip, oioraka naun onok aru kiro keseriäi, utianik, ak 'Ika roat eposek' äiäun rai, ak woiaka epar moin roasiret, pak tururianik, o jeäi. Keserna, Kristen roasiret akan joumaka aru manai. 14 Orip orip asiret apwaromana, aru maraun ronkat aru oiäi. Ak onok aru mianik, äiäk rai wa ronkateäi. Roasiret akan woiaka Anut mesin sakau mau wa ak onok aru maun rewareäi. Owo osap sätäumoi, owaun ak äpu miäi. Ak kiro onok keserna, Anut nukas tawa kiro roat aru marai. 15 Kiro roat ak apu tuku utomoi, ak sepuk sepuk ariäi. Ak kar meten ro, enip Balam*, Beor nukan mokoi nukan apu tainoriäi. Balam ko aiaukun ronkatemara, onok aru maurwon. 16 Utianik, kar opur donki ko ron pätu senekus Balam 'Na onok aru senes moram' rai auruwon. Donki ko opur, ko ämän maun senek itok wa, utianik, kiro ses opok, ron pätu oripas ko kiro Anut nukan ämän roianik, areawon ro ronkat aru orip, 'na onok aru wa mau' rai auruwon.\n17 Kiro sät ämän tamareäi roat ak antut sikewon senek. Ak iou uriris pair manonuk, om wa neäu senek. Ak roasiret sarwaraun itok wa. Keseria, Anut nukas akan mena sare marowon rau, kiro mena atapuk pututu senes rau. 18 Kiro roat ak onok aru momana, nepipirianik, akan enmaka rororaun ämän sosop miäi. Keserna, karauk roasiret rusapaiar woiaka epar moin ätäi onok aru maun woiaka siräi marona, onok aru miäi. 19 Kiro sätäiäi roat akas roasiret keser awareäi, \"Ak iken onok tainoraiei. Ak iken onok tainorna rai, ak karauk roat akan sarau roat wa rawaiei. Ak owo onok keseraun itok.\" Utianik, kiro roat aru aka onok aru nukan sarau roat. Owon, owo onok akan ronkat opok orip orip rau, ak kiro onok nukan sarau roasiret (slev*). 20 Inok roasir ko kon okoro omnokou pakan onok aru erekapu sumkäinemara, iken Näwäu, Jisas Krais, imäikowon ro tainorwonus, ko kiro onok aru meter keserwon ronkatemara, ätäi keserai, ko meter rawon senek wa rawai. Ko rusapai aru senes rawai. 21 Is ak kiro jekur äpu maun kar ämän awaraurim. Ko meter Anut nukas roasiret kon amukup owose eposek saräun ko äpu mau wa, onok aru miäwon, wasarewaraun ses ko usu owaun itok. Utianik, ko kiro Anut nukan ämän karauk roat akas ko ätär murin äpu momoi, tainorianik, ätäi kiro onok utowon, okon, tawa ko usu näwäu senes owai. 22 Ak kiro onok miäi, kiro kar ämän meter äpu miäwon ros äiewon senek. Ko äiewon, 'Enas esiemara, nukan es ätäi jaun poteäu.'\nSindaun 26:11\nKar ämän kesek rau, 'Ak akan en an jou muruna, ko ätäi potomara, maimai opok nini taitairiäu.'\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Pe.2","date":"2018-03-22T15:53:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647892.89\/warc\/CC-MAIN-20180322151300-20180322171300-00002.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999824762,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999982476234436}","num_words":1154,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mark 1\nAn jomareäwon ro, Jon nukas roasiret ämän marowon.1 Anut nukan Mokoi, Jisas Krais*, kon Ämän Eposek keser onoktorowon. 2 Meter Anut nukan ämän roianik, areawon ro* Aisaia, Anut nukan ämän keser jer weanik, äiewon,\n\"Rowe, isan ämän oi areäun ro äsimorta,\namke koi, nan apu tuku sare musai.\nMalakai 3:1\n3 Kar ro ko ro wäpik mena om puru opok urwera,\n'Näwäu nukan apu jekur sare muruwe.\nAisaia 40:3\n4 An jomareäwon ro, Jon ko ro wäpik mena pewon. Peanik, roasiret ämän awaromara, äiewon, \"Ak woiaka pirirnai, akan onok aru sumkäineinai, kouna, isas an jomaroita, Anut nukas akan onok aru jäkäi marai.\" 5 Judia provins pakan roasiret pak Jerusalem menan roasiret pak Jon siakup potoin. Poteanik, akan onok aru Anut aurna, Jon nukas Jordan an opok an jomarowon*. 6 Jon ko opur kamel urik oumara, takeanik, ko kar opur kerau, let senek, kon nokou tapau opok takewon. Kon mer näu mokoi wäpik. Ko o eposek wa jeäwon, kon o sonkäpit upes an pak karar jeäwon. 7 Kos keser awarowon, \"Kar ro ruris koura. Kon sakaus isan sakau itimorai. Is ro eposek wa, okon, kon isou pakan su oi kuräun senek itok wa. 8 Isas anas an jomariäim, kos Anut nukan Osou Näu oripas an jomarai.\"\nJon nukas Jisas an jomurowon.9 Kiro ses opok, Jisas Nasaret mena Galili provins utomoi, kounuk, Jon nukas Jordan an opok Jisas an jomurowon. 10 Jisas an ute kasakup penuk, apari rauna, kurte omar kerererianik, Anut nukan Osou Näu ai manap senek ko opok tapakup nowon aparwon. 11 Kesernuk, kar ron pätu senekus omar oikas keser urwewon, \"Na isakan mokoi senes, isan woias nanun meieäu. Isan woi nanun näu sareu.\"\n12 Kiro ses opokar, Anut nukan Osou Näus Jisas ko ro wäpik mena om puru opok äsimornuk, manowon. 13 Ko ro wäpik mena om puru opok, omre 40 orip raunuk raunuk, Satan nukas ate aparwon. Jisas ko opur raut pak rawon. Anut nukan sarau eitek* rautes koianik, ko isanarin.\nJisas nukas was oiäin roat 4 orip urwarowon.14 Roat akas Jon karapus owa mona, Jisas nukas Galili provins poteanik, Anut nukan Ämän Eposek roasiret awarowon. 15 Jisas nukas keser awarowon, \"Ak rowe, rusapai, omre Anut nukas roasiret kamwaraun sare mowon rusapai kowon rau, okon, akan onok aru utomoi, akan woiaka pirirnai, Anut nukan Ämän Eposek mesin woiaka epar mowe.\" 16 Kar omre opok, Jisas ko Galili An Unik kasakup pote rai, Saimon kon amak Andru ori apwatowon. Au was owaun jo an unik opok kure rairin. Owon, au awan sarau was oiäirin roat ori. 17 Jisas nukas apwatomara, keser awatowon, \"Au koi is tainoirsa, isas au roasiret imwaraun onok ätär matam.\" 18 Kurte au awan was oiäirin jo utomoi, Jisas tainori manoirin. 19 Jisas ko ätäiar ari ari maneanik, Sebedi nukan mokoit ori Jems Jon ori apwatowon. Au ous opok tane raia, awan was owaun jo kiräwon, okon, näke rairin. 20 Au nais keseriar Jisas nukas urwatonuk, au awan momonawa Sebedi, kon sarau roat pak ous opok rauna, utwaromoi, Jisas tainori manoirin.\nJisas nukas osou aru kar ron wou uru rawon emerwon.21 Ak Kapaneam mena Juda akan sumaun omre opok potoin. Kiro opok, ak Juda akan tururiäi owa tonomoi, Jisas nukas onoktoroi roasiret näu ämän tamarowon. 22 Roasiret ak kon ämän roianik, karkairin. Owon, ko akan sintore ämän tamareäi roat* akas awareäi senek awarau wa. Ko kar ro enip orip senekus ämän awarowon. 23 Kiro ses opok, kar ro ko osou aru orip kiro tururiäi owa rawon. 24 Kiro osou aru keser urwewon, \"Nasaret menan Jisas, na ik owoseikaun koum? Na ik aru mukaun koum ra? Is na äpu, na ro eposek tuku senes, Anut nuka pakaima koumon.\"\n25 Utianik, Jisas nukas kiro osou aru sakau ämän aurmara, äiewon, \"Na asornam, kiro ro ute man!\" 26 Keser aurnuk, kiro osou arus kiro ro ate kareanik, näwäu piormoi, ute manowon.\n27 Kesernuk, roasiret ak erekapu kiro onok aparianik, karkairmoi, aka aka tototein, \"Kiro owo onok peu? Ämän awau rä? Kiro ro ko enip orip senek, kos osou aru raut sakau ämän awaronuk, ak kon ämän roianik, tainoriäi.\" 28 Keseria, kurte Galili provins pakan roasiret ak Jisas owo sarau me kowon, erekapu roin.\nJisas nukas roasiret sosop sip orip jekwarowon.29 Jisas ko Juda akan tururiäi ou utomoi, Jems Jon ori pak, Saimon Andru orien owa erek tonoin. 30 Saimon nukan tanau asir ko sip enip sopou orip pasar opok nini rawon. Roasiret akas kurte Jisas ko mesin aurna, Jisas nukas kiro asir siakup tone tai raumara, kon ipou ate siräi monuk, kiro sip kurte ute manonuk, ko roat akan o mis marowon.\n32 San nonuk, iukärir roasiret akas akan jaunakat sip orip pak karauk osou arus akan woiaka uru rain pak, imware Jisas siakup koin. 33 Näu menan roasiret koianik, kon ou rorokup turur rain. Kos roasiret sosop sip atap atap orip jekwarowon. Kos osou aru sosop emwarowon. Kiro osou aru ak Jisas äpu, okon, Jisas nukas ak aräun tämarowon.\nJisas nukas Galiliprovins roasiret Anut nukan ämän marowon.35 Om jekur teinäu wa, tapera senes, Jisas siräimara, ko kar mena ro jejemak wäpik opok poteanik, Anut auruwon. 36 Saimon kon jaukut pak erek ko itane potoin. Pote tararmana, aurin, \"Roasiret akas na itaneisorai.\"\n38 Keserna, Jisas nukas awarowon, \"Ik okoro opok karauk mena okoro mena siakup rai opok potau. Is kiro opok nais Anut nukan ämän awaram. Owon, is kiro onokun Anut nukas äsimoirnuk, koimin.\" 39 Keseria, ko Galili provins erekapu ariemoi, Juda akan tururiäi owa atap atap opok Anut nukan ämän mare mare, osou aru pakur emwarowon.\nJisas nukas kar ro sip repros orip jekur mowon.40 Kar ro sip repros orip Jisas siakup koianik, uou sur wemoi, ämän sakau auruwon, \"Näwäu, na isan ui aru jäkäi muraun itok, utianik, nan ronkat pakas keser. Na is rapoire murota, is eposek saräm.\" 41 Jisas nukas kiro ron wouti momara, kon ipou kiro ron enip opok mianik, auruwon, \"Isas aisom, na eposek saräm.\" 42 Kiro sip repros kurte ute manonuk, ko eposek sarewon. 43 Jisas nukas ko sakau auruwon, \"Is okoro onok keserim na pote karauk roasiret wa awarau. Utianik, na Anut kamuk raiäu ro* siakup potea, nan enmat näu sarewon ätär muruta, apaisai. Apaisonuk, na Moses nukan sintore ämän tainornam, opur oianik, Anut jou muruta, kiro epar roasiret erekapu äpu maiei, na ätäi eposek saremon.\" 45 Utianik, kiro ro ko Jisas nukan ämän tainorau wa, ko potea, roasiret ämän erekapu awarowon. Kesernuk, Jisas ko näu mena amop tonau senek wa. Ko mena kasakup ro wäpik opok rawon. Utianik, roasiret sosop kar mena kar menan erekapu ko siakup koin.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Mar.1","date":"2018-03-20T19:50:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647530.92\/warc\/CC-MAIN-20180320185657-20180320205657-00408.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999485016,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999485015869141}","num_words":1203,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Timothy 3\nJisas nuka kowaun siakup roasiret onok aru atap atap maiei.1 Na äpu mam, tawa Jisas nuka ätäi kowaun siakup karauk usu sosop senes päi. 2 Kiro ses opok, roasiret akasar aka mesin woiakas meiäiei. Ak aiauk sosop owaun rai ronkat sosop owaiei. Ak akasar akan enmaka jou momoi, akan enmaksaun nepipiraiei. Ak karauk roasiret akan enmaka opok aru ämän awaraiei. Ak akan moniakat aniakat akan ämän wa tainoraiei. Kiro roasiret ak karauk roasiret akas onok eposek ak opok mona, ak wa 'pere' awaraiei. Ak Anut nukan onok eposek mekesirak nuraiei. 3 Ak karauk roasiret mesin woiakas wa meiäiei. Ak karauk roasiret mesin wa woiakati maiei. Ak karauk roasiret akan enmakap ämän aru maraiei. Ak akan ronkat akasar wa jekur kamäiei. Ak kasiaka penuk, karauk roasiret aru maraiei. Ak onok eposek maun woiakas wa meiäiei. 4 Ak akasar akan jaunakat imwareanik, akan iwäi jaunakat akan ipiakap maraiei. Ak kurte akan ronkat aru akasar tainoraiei. Ak keser ronkatäiei, ika näu roat. Ak akan enmaksau nepipiraun orip orip ronkatemoi, Anut nuka mesin woiakas wa meiäiei. 5 Kiro roat ak akasar sät äumoi, ik Anut nukan sarau mururam äiäiei. Utianik, akan onok aru tainormoi, ak Anut nukan sarau kiro sakau orip ak äpu mau wa. Timoti, na kiro roat siarakap wa rawau.\n6 Karauk asiret ak ronkat sakau wäpik ak onok aru sosop momoi, kiro onok aru mesin usu sosop ämäiäi. Kiro roat aru akas karauk mena potomoi, kesek asiret akan owa tonomoi, kiro asiret karauk ämänis raiaka ateanik, akan ronkat kamäun keseriäi. 7 Kiro asiret ak orip orip osap äpu maun keseriäi, sinuk, ak Anut nukan epar ämän äpu mau senek wa. 8 Meter Janes*, Jambres* ories Moses pak iwäi sareirin senek, okoro roat nais keseriar Anut nukan epar ämän pak iwäi muratäiäi. Akan ronkat erekapu aru mowon, ak Anut mesin akan woiaka eparar mau wa. 9 Utianik, rai rai, roasiret erekapu akas akan otop ronkat apwaromoi, akan ämän aru wa tainwaraiei. Kiro meter roasiret akas Janes, Jambres orien otop ronkat apwatoin senek.\nPol nukas Timoti sakau ämän auruwon.10 Utianik, na is pak arianik, isan onok erekapu na äpu momon. Is roasiret tamareäim onok kiro na äpu. Na is ariaimin onok pak isan ronkat pak kiro na äpu. Isan woi Jisas mesin epar sakau momoi, karauk roasiret päurar sarwareäim onok kiro na äpu. Isan woias roasiret mesin meieanik, sakau tai raumoi, usu ämäiäim onok kiro na äpu. 11 Roat akas is usu iromoi, iworiäi kiro nais na äpu. Antiok mena, Aikoniam mena, Listra menan roat akas is aru muroin kiro na äpu. Na äpu is usu atap atap oianik, sakau tai raimin. Utianik, Näwäu nukas is kiro usu atap atap pakan imäirowon. 12 Epar senes, inok roasir ko Krais Jisas pak pasar raumoi, Anut nukan onok tainoraun keseriäu, ko karauk roat akas usu nuraiei. 13 Utianik, sät ämän areai roat pak karauk roat aru pak ak Satan nukan sät ämän epar rai ronkateanik, onok aru sosop senes miäi. Akas pak karauk roasiret amiak atona, kiro roasiret akan ämän epar rai ronkateanik, tainoraiei.\n14 Utianik, naka, Anut nukan ämän äpu momon, kiro wa utau, jekur tainoram. Na äpu kiro ämän epar senes, owon, na ik roasiret ikes kiro ämän tamusomun na äpu mukomon. 15 Na mokoinak raumon opok, koi rusapai, Anut nukan ämän na äpu mom. Kiro ämänis na ronkat eposek isonuk, nan won Krais Jisas mesin epar momon, okon, Anut nukas imäisai. 16 Anut nukan Osou Näu nukasar Anut nukan ämän roat awaronuk, akas kiro ämän buk opok jer wein. Kiro ämänis roasiret onok eposek maun tamareäu, akan onok aru miäi ätär mareäu, ak ätäi onok eposek maun jekwareäu, Anut nukan amukup ak eposek owose rawaun ätär mareäu. 17 Keseria, inok ro ko Anut nukan sarau muriäu, ko kiro ämän tainorianik, kon sarau erekapu eposek senes maun itok.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Ti.3","date":"2018-03-17T16:12:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645248.22\/warc\/CC-MAIN-20180317155348-20180317175348-00611.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998673201,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.99986732006073}","num_words":774,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 12\nParisi roat akas akan sumaun omre opok Jisas totorin.1 Kar Juda akan sumiäi omre opok, Jisas kon tamareäu roat pak ak wit woi kamukas potoin. Kon tamareäu roat ak sou akwaronuk, kiro woian wit nemauk oianik, jein. 2 Karauk Parisi roat akas kiro onok keserin aparianik, akas Jisas aurin, \"Apar! Nan tamareäum roat akas iken sumaun omre opok kiro onok aru keseri. Ak iken sintore ämän espäiäi.\"\n3 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Devit kon roat pak sou akwaronuk, owosein? Ak kiro ämän ninarein ra? 4 Devit kon roat pak sou akwaronuk, Anut nukan tup owa toneanik, bret kiro Anut nurin oianik, jein. Ak sintore ämän tainorau wa, kiro bret sepuk roat akas wa jeäi, Anut kamuk raiäin roat karar kiro jaun itok. 5 Ak Moses nukan sintore ämän buk ninarai ra, sumaun omre opok Anut kamuk raiäin roat akas Anut osap nuriäi ou näwäu opok sarau miäi. Kiro roat ak sumaun omre opok sintore ämän jekur wa tainoriäi, utianik, ak Anut nukan amuk opok ämän wäpik. 6 Is ak epar senes awarom, kar ro okoro rau kos Anut nukan osap nuriäi ou itimori rau. 7 Anut nukan ämänis keser äieu,\n'Ak opur amkeanik, is iraiei, kiro is woi ererau utou. Ak kiro onok wa keserau. Karauk roat akanun woiakati mianik, sarwaraiei, kiro epar is woi ereräi.'\nHosea 6:6\nAk kiro ämän onoktapau äpu momana, ak karauk roat onok aru wa miäi akan enmakap keser sätwaromoi, ak onok aru moin rai wa awarau. 8 Ro Nukan Mokoi ko karar sumaun omre kameäu.\"\nJisas nukas kar ro ipou aru orip jekur mowon.9 Jisas kiro mena utomoi, ko Juda akan tururiäi owa tonowon. 10 Kiro owa kar ro ko ipou aru orip rawon. Karauk roat akas Jisas kar onok aru monuk, aparaun rai, ko totorin, \"Iken sintore ämän tainorianik, ik iken sumaun omre opok roat sip orip jekuraun itok ra, wa?\"\n11 Jisas nukas ätäi keser awarowon, \"Kar ron sipsip sumaun omre opok up uru nai, ak owosäiei? Ak kiro sipsip up uruan imäi oi maiei ra? 12 Ro ko totok orip, ko sipsip itimori rau, okon, iken sintore ämänis io aikowon ik karauk roat sumaun omre opok sarwaram.\"\n13 Kos kiro ro ipou aru orip auruwon, \"Nan ipon kur.\" Keser aurnuk, kiro ros kon ipou kurenuk, kar ipou näu rau senek, kon ipou eposek sarewon. 14 Kesernuk, Parisi roat ak ute maneanik Jisas wäun ämän atoin.\nAnut nukas Jisas kon sarau muraun sare mowon.15 Jisas ko nuka wäun ämän roianik, ko kiro mena ute manowon. Roasiret sosop ko tainori potona, kos sip roasiret erekapu jekwarowon. 16 Jisas nukas kiro roasiret sakau ämän awarowon, \"Ak is mesin karauk roasiret wa awaraiei.\" 17 Ko kiro ämän keser awarowon, kiro Anut nukan ämän roianik, areawon ro Aisaia nukas ämän jer wewon kiro ämän rusa epar peu. 18 Anut nukas äiewon, 'Okoro isan sarau ro, ko isakasar sare momin, konun isan woias meiewon, konun isan woi näu sarewon. Isan Osou Näu ko opok äsimorta, kos ätäi koi karauk omsau pakan roasiret wasarewaram ämän erekapu awarai. 19 Ko wa kewarai, ko apu opok ämän näwäu wa are ariäi. 20 Kos karauk roat sakau wäpik rai sarwarai, karauk roat akas akan jaunakat sakau wäpik sarwareäi kos sarwarai. Kon sarau kiro mowos tawa kon wasarewaraun onok eposekus karauk onok eposek erekapu itimorai. 21 Omsau erekapu roasiret konun akan woiaka epar mianik, ko kame rawaiei.'\nAisaia 42:1-4\nKarauk roat akas Jisas ko Bielsebul (kon kar enip Satan) nukan jauk äiein.22 Kiro ses opok, karauk roat akas kar ro osou aru nukas amuk utup sareanik, ok utupre mowon Jisas siakup imäi koin. Jisas nukas kiro osou aru kiro ro opokan oi kurenuk, kiro ro aremara, ko ätäi amuk amarewon. 23 Jisas nukas kiro onok keserwon roasiret akas aparianik, karkairmana, ak äiein, \"Kiro Devit nukan Mokoi ra, ko wa ra?\"\n24 Parisi roat ak kiro ämän roianik, akas roasiret keser awaroin, \"Ko Bielsebul, eitek aru akan kamwareäu ro näwäu, nukas sakau nurunuk, ko osou aru oi kureäu,\" keser äiein.\n25 Jisas ko akan ronkat äpu momara, keser äiewon, \"Kar omsau pakan roasiret ak aka aka weräianik, aka aka inäimoi, ak om rumuk wa rawaiei. Kar menan roasiret ak nais aka aka weräianik, aka aka inäimoi, ak aru maiei. Kar tupsiu nais keseriar keseraiei. 26 Utianik, kiro osou aru ak Satan nukan mena rai akan jaunakat pak aka aka weräianik, aka aka inäimoi, ak owose rawaiei. 27 Akas is mesin keser arein, 'Ko Bielsebul nukas sakau nurunuk, ko osou aru oi kureäwon.' Kiro onok keseriäim maro, inokos akan tamareäi roat sakau aronuk, akas osou aru oi kureäi? Akan tamareäi roat akas akan ämän kiro itok wa äiäiei! 28 Utianik, is Bielsebul nukas sakau wa iriäu, Anut nukan Osou Näu nukas is sakau ironuk, is osou aru oi kureäimin. Keseria, ak kiro äpu maiei Anut nukan kamwaraun ses ak siarakap rusapai koi rau.\n29 Kar ros kar sakau ron owa kiräi tonea, amke ko kiro ou atak ro ipou isou muris sisikäi mianik, kon owan osap erekapu owai.\n30 Inok roasir isan jai wa, ko isan iwäi jai. Inok roasir is sareirianik, karauk roat is siarap imware kowau wa, ko roasiret emwaronuk, ak mane kureäi.\n31 Keseria, is ak epar senes awarom, inok ro ko onok aru miäu pak ämän aru areäu, Anut nukas kiro onok aru jäkäi mai, utianik, inok ro ko Anut nukan Osou Näu jeje ämän aurai, Anut nukas kiro ron onok aru wa jäkäi murai. 32 Inok roasir ko Ro Nukan Mokoi enip opok ämän aru monuk, Anut nukas kiro kon onok aru jäkäi murai, utianik, ko Anut nukan Osou Näu opok ämän aru äiäu, Anut nukas kiro ämän rusapai wa jäkäi murai, tawa nais wa jäkäi murai. Kiro ron onok aru mowon ko ämän orip, ko keseriar orip orip rawai.\"\nAm aru kon nemauk aru, am näu kon nemauk näu.33 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Am eposek apariäi, kiro kon nemauk nais eposek. Am aru kiro kon nemauk nais aru. Roat ak am kon nemauk aparianik, ak äpu maiei kiro am näu ra aru ra. 34 Ak roat aru, män raut senek. Akan woiaka uru onok aru ok pe rau? Owoseanik, akan oiaksaus ämän eposek areäi? 35 Ro eposek ko kon ronkat eposek orip ko ämän eposek kon wou uruas penuk, areäu. Ro aru ko kon ronkat aru orip ko ämän aru miäu. Owo ronkat kon wou uru rau, kiro kon oksau pakas ämän miäu. 36 Anut nuka ätäi koi okoro omnokou pakan roasiret wasarewaraun ses opok, ak owo ämän sepuk sepuk ariain, Anut amukup owose ariain ak keseriar aräiei. 37 Akan owo ämän areain, kiro ämänisar ätäi aka wasarewarai. Ak ämän eposek areain Anut keseriar wasarewareanik, ak roasiret eposek äiäi. Ak ämän aru areain keseriar wasarewareanik, ak roasiret onok aru miäin äiäi.\"\nKarauk roat akas Jisas kurur atap atap monuk, aparaun rai aurin.38 Kiro ses opok karauk sintore ämän tamareäi roat pak karauk Parisi roat pak akas Jisas aurin. \"Tamareäumon ro, rusa, nan kar kurur ätär mukota, ik aparam.\"\n39 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Ak rusapaian roasiret, ak onok aru miäin. Ak Anut nukan ämän wa tainoriäi. Akas is kar kurur moita, aparaun rai totoiroi ra? Wa senes wa! Is Anut nukan ämän roianik, areäwon ro Jona nukan kurur karar kiro epar ätär maroita, ak kiro epar aparaiei. 40 Jona ko omre 3 orip pak pututu 3 orip ko was näwäu nukan wou uru rawon senek, Ro Nukan Mokoi nais keseriar, omre 3 orip pak pututu 3 orip ko up uru rawai. 41 Tawa, Anut nuka ätäi koi okoro omnokou pakan roasiret wasarewaraun ses opok Niniwa roasiret meiein ätäi siräianik, Anut nukan amuk opok rusapaian roasiret pak erek tai raianik, auraiei, 'Rusapaian roasiret ak onok aru miäi'. Owon, Niniwa roasiret ak Jona nukas Anut nukan ämän marowon, akan onok aru utomoi, ätäi woiaka piririanik, Anut mesin akan woiaka epar moin. Is ak epar senes awarom, rusa okoro opok kar ro rau ko näwäu, kos Jona itimori rau. Ak kiro ro näwäu nukan ämän rowau utoi. 42 Tawa Anut nuka ätäi koi okoro omnokou pakan roasiret wasarewaraun ses opok, Siba omsau kamwareäwon asir ko meiewon ätäi siräianik, ko Anut nukan amukup tai raianik, aurai, 'Rusapaian roasiret ak onok aru miäi'. Owon, kiro asik ko apu opok om rumuk koumoi, kamwareäwon ro Solomon nukan ämän rowau kowon. Is ak epar senes awarom, okoro opok kar ro rau, ko näwäu, kos Solomon itimori rau. Ak kiro ro näwäu nukan ämän rawau utoi!\"\nOsou aru ätäi kon owa kowon.43 Jisas nukas ätäi äiewon, \"Osou aru ro opiakapan oi kurena, ko potea, ro wäpik mena sume rawaun omoi itanäi. Ko pote sumaun omoi warnuk, kiro osou aru ko ätäi ronkateanik, äiewon, 'Is ätäi isan mustäi owa potam.' Keseria, ko ätäi pote kiro ou om kasar jekur moin, erar rawon aparwon. 45 Aparianik, ko pote karauk osou aru 7 orip akan onok aru senes orip imwareanik, ätäi kiro owa erek rawaun koin. Keseria, kiro osou aru rautes kiro ro opok onok aru senes mona, kiro ko kon meter aru rawon senek wa, ko rusa aru senes rau. Kiro onok keseriar rusapaian roasiret opok päi.\"\nJisas nukan anak amakut pak Jisas auraun koin.46 Jisas ko roasiret pak owa arenuk arenuk, kon anak amakut pak koin. Ak kasik koi tai raianik, keser arein, \"Ik Jisas pak aräun koum.\" 47 [Keseria, kar ros apwareanik, kos tone Jisas keser auruwon, \"Nan anin amunat pak na apaisaun ak koi kasik tai rai, ak na pak aräun rai.\"]\n48 Jisas nukas ätäi kiro ro auruwon, \"Isan ani inok? Isan amaiat inokot?\" 49 Keseria, Jisas nukas kon tamareäu roat ipous ätär mareanik, awarowon, \"Apwarwe, roasiret okoro opok rai, kiro isan ani amaiat! 50 Inok roasir ko isan Moni omar oik rau kon ronkat tainoriäu, kiro roasir epar ko isan ani, isan äpi, isan amai.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Mat.12","date":"2018-03-19T05:18:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646375.29\/warc\/CC-MAIN-20180319042634-20180319062634-00440.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":1641,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.427,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 111 Is Krais nukan onok tainoriäim senek, akas is apairoinai, isan onok tainorwe.\nPol nukas tapiaka kururur miäi mesin äiewon.2 O jaiat, isas onok erekapu ätär maromin ak orip orip ronkatemoi, tainoriäi. Ak keseriäi, okon, is akanun woi erernuk, akan enmaka oik jou mareäim.\n3 Is ak okoro ämän awaraurim, ak erekapu äpu mowe, roat ak Krais inkaruru rai, asiret ak roat inkaruru rai, Krais ko Anut inkaruru rau. 4 Inok ro ko roasiret amiakap kon tapau kurururmara, Anut auriäu ra, Anut nukan ämän miäu ra, kiro ro ko kon Näwäu Krais nukan enip tonoi muriäu ra. 5 Utianik, inok asir ko roasiret amiakap kon tapau kurururau wa, Anut auriäu ra, Anut nukan ämän mareäu ra, kiro asir ko kon komu nukan enip tonoi muriäu. Inok asir ko kon tapau kurururau wa, ko kar asir kon tapau kurum sareäu senek. 6 Keseria, inok asir kon tapau omjos kurururau utai, kon tapau urik katu patiraura. Inok asir ko kon tapau urik katu patirai ra, kurum saräi ra, kiro oiok nonuk rai, kon tapau wou omjos kurururaura. 7 Ro ko kon tapau omjos wa kururur mai, owon, ko Anut nukan totok senek, ko Anut nukan enip jou orip roasiret ätär marai. Utianik, asir ko kon ron enip jou orip roasiret ätär marai. 8 Kiro owon, Anut nukas asiren enipsau oumoi, ro ate mau wa. Wa senes wa. Ko ron kasakpanak oumara, asir ate mowon. 9 Anut nukas ro ko asir sarau isanaraun ate mau wa, Anut nukas ro mesin ronkatemara, ro sarau isanaraun asir ate mowon. 10 Kiro onokun, asiret ak roat inkaruru rai ätär maraun akan tapiaka omjos kurururwe. Ak keserna, Anut nukan sarau eitek apwareanik, ak asiret roat inkaruru rai äpu maiei.\n11 Roasiret ak Näwäu pak pasar rai, asir ko nukarar rawau wa, ro ran kir ko nukarar rawau wa. Asires ro sareäu, ros asir sareäu. 12 Kiro epar senes, Anut nukas ron kasakpanak oianik, asir ate mowon. Utianik, rusapai, ro ko asir pakas peäu. Utianik, Anut nukasar osap erekapu ate mowon. 13 Akasar akan onok wasarewe. Kar asir roasiret amiakap kon tapau omjos kurururau wa Anut auriäu, kiro akan amiakap eposek ra? 14 Anut nukas omnokou pakan roasiret owo senek ate mowon, ik ätär mukiäu, ro tapau urik rumukäu orip, kiro oiok naun onok. 15 Utianik, asir tapau urik rumukäu orip kiro kon mer eposek senes. Owon, Anut nukas kon tapau urik rumukäu kon tapau kurururaun nuruwon. 16 Inok ros kiro ämän mesin kewaronuk rai, is kiro ro aurim, ik kar onok wa tainoriäum. Kristen roasiret erekapu nais ak kar onok wa tainoriäi.\nNäwäu nukan o jaun ses17 Rusapai, is ak sakau ämän awaraurim. Is ak mesin woi wa ereriäu. Is ak mesin woi aru mou. Owon, akan tururiäi ses opok, ak onok eposek mau wa, ak onok aru miäi. Ak aka aka wa isaisanatäiäi. 18 Is kiro onok mesin amke awaraurim, ak tup aparaun koi tururmana, ak atap atap inäiäi ämän airoin roimin. Kiro ämän airoin mesin is woi epar mou. 19 Isan ronkat aka aka inäiäi, kiro onokus ak kamuk inok ro kon wou Anut mesin epar miäu amop ätär mareäu, kiro itok.\n20 Ak koi tururmoi, akan ronkatis akas ika Näwäu nukan o jem rai ronkateäi, utianik, ak Näwäu nukan o jau wa. Wa senes, wa. 21 Ak o jaun ses opok ak karar karar woiaka upiäpirmana, kurte akan o oi jeäi. Ak karauk roasiret päun wa kamwareäi. Keserna, karauk roat ak o wäpik sou raiäi, karauk roat ak wain sosop jemana, raiaka käiäu. 22 Ak akan owar o an pak jaun itok wa ra? Akan ronkat Anut nukan ou kiro erar ou rai owa pemana, karauk jaunakat osap wäpik oioraka naun rai keseriäi. Is kiro onok keseriäi mesin owo awarau? Is kiro onok mesin akan enmaka kämioik wa maram, wa senes wa! Akan onok aru senes.\n23 Is kiro ämän tamaromin kiro Näwäu nukas irowon. Kiro kesek, kiro pututu Judas nukas iken Näwäu, Jisas kon iwäi jaukut ipiakap muraun ses opok, Jisas nukas bret oumara, Anut 'pere' aurmara, pärärianik, äiewon, \"Okoro isan enimsau, ak sarwaraun arom. Ak kiro bret jeinai, isanun ronkateirowe.\" 25 Bret je kuremana, kap wain an orip oumara, äiewon, \"Okoro kap kiro Anut nukan paip awau isan karianas pasar mowon. Karauk omre okoro kap wain jeinai, is mesin ronkatewe.\" 26 Ak owo omre opok, kiro bret pak kiro kap wain an jemana, karauk roasiret Näwäu meiewon ämän aware rauna rauna, ätäi Näwäu nuka kowai.\n27 Keseria, inok roasir ko onok aru Krais nukan enip tonoi muraun keseriäwos Näwäu nukan bret pak kon wain an kap opok jeäu, kiro roasir Näwäu nukan enipsau karian pak aru miau. Ko ämän orip, tawa ko usu owai. 28 Keserianik, roasiret karar karar amke akan woiaka uru owo senek rau wasareinai, Anut nukan bret pak wain an pak jewe. 29 Inok roasir ko amke Näwäu nukan enipsaun ronkatäu wa, ko erar bret, wain an jeäu, kiro ko Anut nukan amukup ämän orip. 30 Kiro onok keserna, ak karauk sakau wäpik raiäi, karauk sip oiäi, karauk meiäi. 31 Utianik, ik iken woiok jekur wasaremoi, Anut nukan o jam, kiro usu wa owam. Anut nukas ik kiro mesin wa wasareikianik, ik ämän orip rai wa aikai. 32 Utianik, karauk ses opok, ik Anut Näwäu nukas wasareikomara, onok eposek ätär mukaun usu ikiäu. Kesernuk, tawa Anut Näwäu nukas wasaräun ses opok, okoro omnokou pakan roasiret ämän orip äiemoi, kos ik ak pak erek ämän orip rai wa aikai.\n33 Keseria, o jaiat, utianik, ak Anut nukan o jaun koi tururia, kurte o wa jau, jaunakat päun kamware rawe. 34 Inok ro ko eparar sou wenuk rai, ko ätäi kon owa pote o jaura. Keseria, ak koi tururna, Anut nukas ak ämän orip wa awarai.\nKarauk ämän rau, tawa isakasar ak siarakap koita, kiro ämän jekuram.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.11","date":"2018-03-19T01:24:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646189.21\/warc\/CC-MAIN-20180319003616-20180319023616-00048.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999439716,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999439716339111}","num_words":1089,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.336,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Thessalonians 3\nAk ik mesin Anut aurna, kos ik sareikai.1 O jaunokot, rusapai isan ämän pataraurim. Ak ik mesin Anut aurna, kos ik sareikai. Keserna, Näwäu nukan ämän omsau erekapu kurte manai. Ak kon ämän roianik, enip jou miäi senek roasiret omsau erekapu ak nais kir keseraiei. 2 Ak ätäiar Anut aurna, kos ik roasiret aru akan ipiaka pakan imäikai. Kiro roasiret onok aru miäi. Ak äpu roasiret erekapu akan woiaka Näwäu mesin epar mau wa. 3 Utianik, Näwäu ko orip orip onok eposek miäu. Ko ak sakau aromoi, ak rapor kamwarai. Kesernuk, ro arus ak aru marau senek wa. 4 Näwäu nukas ik ronkat sakau ikonuk, ik äpu miäum ik owo onok tamaromun ak kiro onok jekur tainorurai. Ik äpu tawa nais keseriar tainoraiei. 5 Ik Anut auriäum, Näwäu nukasar akan ronkat jekur kamwarai, okon, Anut nukasar akanun wous meieäu, kiro ak äpu maiei. Ik Anut ätäiar auriäum Krais nukas sakau tai raianik, usu sosop ämäiewon senek ak nais keseriar keseraun itok.\nRoasiret erekapu ak sarau maiei.6 O jaunokot, iken Näwäu, Jisas Krais nukan enip pakas ik sakau ämän awarom. Ak karauk woiaka epar moin roat ak sarau wa miäi pak wa rawau. Ak atap eur rawe. Kiro roasiret ak sarau wa miäi ak iken ämän tamareäum kiro wa tainoriäi. 7 Ak iken onok äpu, okon, tainorwe. Ik ak pak raumoi, erar wa raiäumun. 8 Ik akan o erar wa oiäumun. Wäpik. Ik o kau mianik, jeäumun. Ik sarau näwäu miäumun. Kesermoi, karauk usu ak wa ariäumun. Pututu, sanpeu orip orip ik sarau miäumun. 9 Ik ak o ikaun rai totwaraun itok. Utianik, kiro onok tainorau wa, ikasar sarau momoi, o oiäumun. Ik keserta, owon, ak iken onok eposek aparianik, tainoraun rai keseriäumun. 10 Ik ak pak raianik, iken onok tainoraun kiro sintore ämän aromun, \"Inok roasir ko sarau mau utomoi, wäsukun rawai, ko o wa jai!\"\n11 Ik kiro ämän awarom, owon, ik kesek ämän roumun ak kamuk karauk roasiret ak sarau wa miäi, ak erar senes raiäi. Kiro roasiret ak sarau mau wa, erar raianik, ak karauk roasiret akan sarau mesin are ariai. 12 Iken Näwäu, Jisas Krais nukan enip pakas ik kiro keseriäi roasiret sakau ämän awarom. \"Ak akan ronkat jekur kameanik, sarau momoi, o oi jaiei.\"\n13 Ak, karauk onok eposek miäi roat, akan onok eposek kiro wa utau.\n14 Kar ro iken ämän jer we maromun roumoi, wa tainornuk rai, ak ko jekuriar aparaiei. Ak kiro ro pak wa tämuräiäu. Keserna, kiro ro ko onok aru keserwon äpu momoi, oiok nai. 15 Utianik, ak kiro ro erekapu akan iwäinaka senek wa saräu. Akan jaunakat awareäi senek ko onok eposek maun auraiei.\nKarauk ämän awaraurum.16 Näwäu ko iken woiok päurar rawaun onoktapau. Ik Anut aurta, kosar ak owo onok mesin ronkateäi akan woiaka orip orip päurar rawaun marai. Näwäu nuka ak pak erek rawai.\n17 Is Pol isan ipiasar ak 'pere' ämän jer we marom. Isan jer keser weita, ak äpu maiei kiro isan jer weäim onok kesek.\n18 Is Anut auram, iken Näwäu, Jisas Krais kon wou näu oripas ak erekapu sarwareanik, ak pak erek rawai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Th.3","date":"2018-03-22T10:23:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647838.64\/warc\/CC-MAIN-20180322092712-20180322112712-00450.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9996243715,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9996243715286255}","num_words":659,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 16\nPol nukas aiauk karauk jaunakat araun rai awarowon.1 Is rusapai kiro aiauk akas turur mona, Anut nukan roasiret Jerusalem mena rai araun awaraurim. Is meter Galesia provins pakan roasiret akan woiaka epar moin kiro onok ätär maromin senek ak nais kiro onokur tainorwe. 2 Ak erekapu akan sarau pakas aiauk oiäi. Keserna, tup näu opok ak karar karar akan aiauk owo senek oin inäinai, karauk akan owa mowe. Keserna, is koita, ak aiauk tururaun sarau wa maiei. 3 Akasar karauk roat kiro aiauk turur moin Jerusalem näu mena oi potaun sare marowe. Is ak siarakap koita, is kar pas Jerusalem roasiret akas kiro roat äpu maraun jer we mareanik, aroita, oi potaiei. 4 Utianik, isan ronkat is ak pak potaun sarau orip raroi, is ak pak erek potam.\nPol nukan ronkat5 Is Masedonia provins potam. Is kiro pakas potoita, ak rawa kowam. 6 Is ak pak pote omre rumukur rawam. Is äpu wa, is roros ses opok ak pak rawam ra, wa ra. Keserita, is ak utware manaurita, isan manaun ses opok, ak is sareiraiei. 7 Is ak pak omre katu rawau utom. Anut Näwäu nukan ronkat, is kiro opok omre rumukur rawaun aironuk, is ak pak omre rumukur rawam. Warnuk, wa. 8 Utianik, is Efesas mena raita, Pentikos* omre päi. 9 Owon, Anut nukas okoro Efesas menan roasiret sarwaraun apu im tuewon. Is roasiret akan woiaka epar maun sakau näwäu irowon. Utianik, karauk roat akas is pak iwäi morai.\n10 Timoti ko ak rawa potonuk, akas ko 'pere' aurianik, imäi jekur kamewe. Ak kiro onok keserna, ko wa iminäi, owon, ko is Näwäu nukan sarau miäim senek kos nais mora. 11 Keseria, akas kar ro inikerna, kos Timoti ko ro tenemai rai, mekesuk wa nurai. Ak ko ätäi manaun omre opok jekur isanarwe. Ko ätäi is rawa kowaurnuk, ak ko isanarna, ko wou päurar orip kowai, owon, is ko pak karauk jaunokot pak erek kowaun kamware raim.\n12 Rusapai is iken jaunok, Apolos mesin awaraurim. Is ko karauk jaunokot pak ak koi apwaraun sakau auriäimin, utianik, ko rusapai ak koi apwaraun wou ererau wa. Tawa ak koi apwaraun apu raunuk, ko epar kowai.\n13 O jaiat, ak jekur aparwe. Akan woiaka epar moin sakau atowe. Ak wa iminäu, sakau tai rawe. 14 Akan jaunakat mesin orip orip woiakas meienai, sarwarowe.\n15 O jaiat, ak Stefanas kon tupsiu pak äpu. Akaia provins opok kiro tupsiu akteteip woiaka epar moin. Ak Anut nukan roasiret sarwaraun karar sarau sakau miäi. 16 Ak kiro onok keseriäi roat akan ämän jekur tainoraun rai sakau awarom. Ak kiro roat senek pak karauk roasiret ak pak sarau miäi akan inkaruru rawe.\n17 Stefanas, Fortunatus, Akaikus akas is koi apairona, isan woi ereru, owon, is äpu ak erekapu is koi apairau senek itok wa. Akas akan omoi oumoi, is koi apairoin. 18 Ak is sareiroin, okon, isan woi näu sareäu, meter akas ak sarwarna, akan woiaka nais näu sarein. Ak äpu, kesek roat ak enmak orip, okon, akan ämän tainorwe.\nPataraun ämän19 Esia provins pakan roasiret akan woiaka epar moin akas ak 'pere' awaroi. Akwira, Prisila ori pak roasiret akan woiaka epar moin akas awan owa tururia, akas Näwäu nukan enip pakas ak 'pere' awaroi. 20 Iken jaunokot is pak rai akas ran erekapu ak 'pere' awaroi. Ak aka aka woiakas meiäun ätär maraun ipiak atotowe.\n21 Is Pol, is okoro 'pere' ämän isan ipiasar jer we marom.\n22 Utianik, inok roasir ko Näwäu mesin wous meiäu wa, is Anut aurta, kos kiro roasir aru muraura.\nIs äiem, \"Näwäu, na koi!\"\n23 Iken Näwäu, Jisas nukas kon wou näu oripas ak sarwareanik, ak pak rawai. 24 Ak erekapu Jisas Krais pak pasar rai, okon, is ak erekapu mesin woias meieäim. Epar.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.16","date":"2018-03-24T16:20:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650730.61\/warc\/CC-MAIN-20180324151847-20180324171847-00053.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9997897744,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9997897744178772}","num_words":757,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 2\nAnut nukan Osou Näu kowon.1 Kar omre, enip Pentikos* penuk, roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin karar owa turur rain. 2 Rauna rauna, kar jejep urir sakau senekus kurte omar oikas kounuk, roasiret kiro owa rain ak erekapu kiro jejep näwäu roin. 3 Kesermara, ak ep arou menop senekus koi käumara, roat karar karar akan tapiakap iporwon aparin. 4 Kiro roat erekapu Anut nukan Osous akan ronkat erekapu kamwareanik, sakau maronuk, ak ämän atap atapus karauk omsau pakan ämänis arein.\n5 Kiro opok, Juda roasiret ak Jerusalem mena rain. Karauk Juda roasiret Anut jou muriäi omsau atap atap pakas koin pak erek rain. 6 Ak kiro jejep roumana, roasiret sosop kiro ou siakup tururin. Roasiret akan woiaka epar moin ak akan menan ämänis atap atap arein roumana, ak erekapu karkairin. 7 Ak karkairmana, ronkat sosop mianik, äiein, \"Kiro roat ak keser arei ak erekapu Galili provins pakan roat. 8 Utianik, ik erekapu karar karar iken menan ämän arena, roum. 9 Ik erekapu omsau atap atap pakan, Partia, Midia, Elam, Mesopotemia, Judia, Kapadosia, Pontus, Esia provins pakan pak karauk Prigia, Pampilia, Ijip pak Libia Sairini mena siakup pak karauk Rom näu mena pakan koi raum. 11 Ik karauk Juda roat pak karauk kar omsau pakan roat Juda akan onok tainorin roat pak ik karauk Krit omsau pak Arebia provins pakan koi raum. Utianik, Galili roat ak Anut nukas kurur atap atap keserwon mesin iken ämän atap atapus arena, ik erekapu roum.\" 12 Ak keser äumana, karkairianik, ronkat sosop oumoi, aka aka tototein, \"Kiro owosei?\"\n13 Keserna, karauk roat akas jeje ämän awaromana, äiein, \"Kiro roat an sakau jeanik, keseri.\"\nPita nukas ämän mowon.14 Pita nuka pak Jisas nukan ämän oi ariai roat 11 orip erek siraumana, kos ämän roasiret keser awarowon, \"Ak Juda roasiret pak karauk roasiret erekapu Jerusalem näu mena koi rai, ak rowe. Ak isan ämän maraurim okoro onok pewon kon onoktapau awaraurim ak jekur rowe. 15 Akan ronkat okoro roat an sakau jeanik, raiaka käieu aikoin. Utianik, rusapai okoro 9 klok tapera karar keseru. Keserianik, okoro roat ak an sakau jau wa. 16 Rowe! Anut nukan ämän roianik, areawon ro* Joel nukas kiro onok mesin äiewon.\n17 Anut nukas äiewon, 'Omre wasaräun ses siakup, is isan Osou Näu erekapu roasiret opok äsimoram. Keserita, akan mokoit asinakut owo onok tawa päi aräiei, is akan mokoit onok atap atap ätär maroita, aparaiei. Koiam roat nine epiräiei. 18 Epar senes kiro ses opok is isan Osou Näu sakau orip isan sarau roasiret opok äsimoram. 19 Kurur atap atap omar omnokou ori opok matam. Kiro ses opok omar oikas karian pak, ep arou pak, epit pak päi. 20 San wa jerai, pututu senes saräi. Keir karian senek osou saräi. Kiro osap penuk, Anut nukan omre sakau näwäu päi. Kiro omre näwäu arou näu orip. 21 Inok roasir Näwäu keser aurai, \"Näwäu, isan onok aru pakan imäir,\" keser aurnuk, kiro roasir Näwäu nukas imäiäi.'\nJoel nukas keser jer wewon.\nJoel 2:32\n22 Israel roasiret! Ak okoro ämän rowe! Anut nukas Jisas Nasaret menan ro sare momara, äsimornuk, kowon. Anut nukan sakaus kiro ro sarau sakau mowon. Ko ak kamuk kiro sarau monuk, ak kiro aparin. 23 Meter Anut nukasar Jisas akan ipiak opok maraun apu sarewon. Keseria, akas ko onok aru miäi roat akan ipiakap marona, akas ko am äpäs opok äsäi mianik, wena, meiewon. 24 Utianik, Anut nukas kiro ro ätäi siräi mowon. Ko kon meiewon tätäi kiro opok utomoi, imäi manowon. Jisas ko op up uru rawaun itok wa. 25 Kiro mesin Devit nukas äiewon, 'Näwäu ko is siarap orip orip raiäu. Ko is siarap raumara, sakau muriäu. Keseria, kar osapus is wa itimoirai. 26 Keseria, isan woi erernuk, nepipiraun ämän mom. Is äpu is ro meiäun itok, utianik, is kiro osap eposek owaun kame raim. 27 Owon, na is utoirota, meieäi akan mena wa rawam. Nan sarau ro eposek utota, up uru wa pomoräi.\n28 Na awau orip orip rawaun apu ätär muriäum. Na is pak rauta, kiro nan amun opok is nepipirianik, rapor rawam.'\nBuk Song 16:8-11\n29 O Jaiat, Israel roasiret, is iken askanai Devit mesin epar awaraurim. Ko meienuk, roasiret akas up uru kurein. Kon up rusapai okoro rau. 30 Ko Anut nukan ämän roianik, areawon ro ko äpu Anut nukas paip muruwon. Anut nukas ämän sakau orip auruwon, 'tawa nan kar asan päi. Ko roasiret nas kamwarom senek kos nais kamwarai.' 31 Devit ko tawa Anut nukas owosäi ko äpu momara, Krais* ätäi siräiäi mesin keser äiewon, 'Ko meieäi akan mena utonuk, wa rawai. Ko Anut nukan ämän areawon ro, ko Anut nukas paip muruwon äpu Anut nukas utonuk, kon enipsau wa pomoräi.' 32 Keseria, Anut nukas kiro Jisas siräi mowon, okon, epar ik erekapu iken amiakas aparmoi, äpu mianik, kon ämän awarom. 33 Rusa kon momok Anut nukas ko kämioik imäi toneanik, nukan ipou näu kaima tane mowon rau. Kos meter auruwon siar Jisas kon Osou Näu nuruwon. Keseria, ak okoro onok aparmoi, roi. Kiro Jisas nukas kon Osou Näu ik opok äsimoru. 34 Devit ko omar oik tonau wa. Utianik, ko nukasar äiewon,\n'Anut nukas isan Näwäu auruwon, \"Na isan ipi näu kaima taneta, isas nan iwäi jaunat itimwareanik, nan isonap maroita, nan inkaruru rawaiei.\"\nBuk Song 110:1\n36 Ko keser keser äiewon, okon, ak Israel roasiret erekapu ak kiro ämän äpu mowe, kiro Jisas karar akas ko am äpäs opok äsäi mona, meiewon, Anut nukas kon enip Krais mowon, ko iken Näwäu sare mowon rau.'\"\nRoasiret sosop woiaka piririanik, an join.37 Roasiret ak kiro ämän roumana, ak woiaka aru momana, Pita pak karauk Jisas nukan ämän oi ariai roat pak awaroin, \"O Jaunokot, ik rurisa owosäu?\"\n38 Pita nukas keser awarowon, \"Ak erekapu karar karar akan onok aru miäi utoinai, woiaka pirirmoi, Jisas Krais nukan enip pakaimas an jowe. Keserna, Anut nukas akan onok aru jäkäi maromara, kon Osou Näu arai. Meter Anut nukas kon Osou Näu ak akan mokoit pak karauk omsau pakan roasiret pak erek araun paip mowon. Kos äiewon, 'Inok roasir isas urweita, is ko isan Osou Näu nuram.'\"\n40 Pita sakau ämän sosop awaromara, äiewon, \"Ak jekuriar tai rawe! Keseria, ak roat aru pak wa aru maiei.\" 41 Karauk roasiret ak Pita nukan ämän roumoi, woiaka epar momana, an join. Kiro ses opok roasiret 3,000 orip an join.\nRoasiret woiaka epar moin akan onok eposek.42 Roasiret ak akan woiaka epar moin orip orip Jisas nukan ämän oi ariai roat pak tururmana, akan ämän rowaun tup apariain. Ak jaunakat sarwareäi. Ak akan o jaun tururianik, Anut nukan o jeäi. Ak omre orip orip Anut auriai. 43 Anut nukas kon ämän oi ariai roat akan ipiaka opok kurur atap atap kesernuk, roasiret erekapu kiro aparmana, iminein. 44 Roasiret akan woiaka epar moin karar tururianik, akan osap kiro jaunakat pak erek akan karar. 45 Roasiret osap sosop orip, ak akan omnokou pak akan osap pak karauk roat aromoi, aiauk oianik, kiro aiauk inäimana, roasiret osap wäpik ariai. 46 Ak erekapu woiaka karar mianik, omre orip orip Anut osap nuriäi ou näwäu* owa tonomoi, tururiäin. Akan owa atap atap tururia, o je je ariein. Ak woiaka epar momoi, woiaka erer orip o jeäi. 47 Ak orip orip Anut nukan enip jou muriäi. Karauk roasiret akas ak apwareanik, akan woiaka näu saremoi, omre orip orip Näwäu nukas karauk roasiret ätäi imwaronuk, ak roasiret woiaka epar moin pak erek turur rain.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.2","date":"2018-03-23T05:35:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648178.42\/warc\/CC-MAIN-20180323044127-20180323064127-00461.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999649525,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999649524688721}","num_words":1335,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.334,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 13\nOpur sei oiroror peirin.1 Is kar opur sei mas an uruas penuk penuk, aparmin. Kon sarat 10 orip, kon tapau wou 7 orip. Kiro sarat 10 orip karar karar opok kamwareäu ro näwäu king nukan at senek rain. Kon tapiaka karar karar opok enmaka jer wekurewon rau. Kiro enmaka erekapu Anut mekesuk jeje ämän aurin. 2 Kiro opur sei ko kar opur lepat pusi näwäu senek, utianik, kon isou kiro kar opur bea nukan senek. Kon oksau kiro opur laion nukan senek. Jamai näwäus kiro opur sei kon sakau nuruwon. Ko kon kamwareäu ro näwäu nukan tanäun patan pak kon kamwaraun sakau näwäu pak nuruwon. 3 Kiro opurin kar tapau wou wena, meiewon senek, ui kur orip aparmin. Meter ko ui orip rawon, rusapai kon ui kosernuk, ätäi eposek sarewon. Keseria, omnokou pakan roasiret ak kiro aparmoi, karkairianik, ko tainori manoin. 4 Kiro roasiret ak äpu kiro jamai nukasar kon sakau kiro opur nuruwon, okon, nukan enip rororin. Ak opur sei nukan enip nais rororianik, keser äiein, \"Inok ko kiro opur sei senek? Inok ko kiro opur pak weräiäun itok?\"\n5 Anut nukas kiro opur inikernuk, kos nukan enip rororianik, Anut jeje ämän auruwon. Anut nukas kon sakau tämarau wa. Ko kiro onok keseriäwon, pote keir 42 orip utowon. 6 Keseria, Anut jeje ämän auraun onoktoroi arewon. Anut nukan enip pak kon mena pak kon roasiret omar oik rai pak erek jeje ämän awarowon. 7 Anut nukas ko inikernuk, kos kon roasiret pak weräianik, kon roasiret marai itimwarowon. Kos kiro opur sakau nurunuk, roasiret erekapu tupsiu atap atap pakan pak, enmaksau atap atap pak, ämän atap atap pak, omsau atap atap pakan pak erekapu kamwarowon. 8 Meter Anut nukas omnokou pak omar pak ate mau wa opok ko kon roasiret akan enmaka kon Sipsip Nakun awau rawaun buk opok jer we marowon. Kiro Sipsip Nak roasiret akas wena, meiewon. Roasiret ak okoro omnokou opok rai, akan enmaka kiro buk opok rawau wa, ak erekapu opur sei nukan enip jou muraiei.\n9 Inok roasir ko rauk orip ko kiro ämän jekur rowai. 10 Inok roasir Anut nukas ko karapus owa kuräun sare mai, ak ko epar kuräiei. Inok roasir ko siräpis wena, meiäun sare mai, ak ko epar senes siräpis wena, meiäi. Kiro onok epar penuk rai, na Anut nukan roasir usu oianik, na won päurar orip, nan won epar momon, kiro sakau ate rau.\n11 Keseria, is kar opur sei omnokou uruas pewon aparmin. Kon tapau opok sarat oiroror orip, kon sarat kar sipsip nak nukan sarat senek, kon arewon jejep kiro jamai näwäu nukas sakau areäu senek. 12 Kiro opur sei namba 2 ko amke pewon opur sei nukan sarau muriäwon. Kos omnokou pak roasiret omnokou opok rai pak akas opur sei namba 1 ko meter ui orip raianik, ätäi ui koserwon, nukan enip jou muraun sakau awarowon. 13 Kiro omnokou uruas pewon opur sei nukas kurur näwäu atap atap roasiret ätär marowon. Kos kar kurur roasiret erekapu akan amiak opok keser ätär marowon, omar oikas ep oi kurenuk, omnokou opok kowon. 14 Ko kiro kurur atap atap mowon, okon, amke pewon opur sei nukas ko sakau nurunuk, ko roasiret erekapu omnokou opok atonwarowon. Kiro opur sei namba 2 kos roasiret awaronuk, akas amke pewon opur sei ko siräpis wewon, meiäu wa, ätäi eposek siräiwon ak kon totok jou muraun ate moin. 15 Kesernuk, roasiret akas kiro opur amke mas an pakas pewon nukan totok jou muraun ate moin. Keserna, namba 2 opur kos kiro totok osou nurunuk, ko araun itok. Keseria, roasiret ak kon enip jou mau wa kos ak akwarnuk, meiäun äiewon. 16 Kiro opur sei nukas roasiret erekapu, mokoit eteinanak, roat näunäu, osap orip roat, osap wäpik roat, sarau roat, erar raiäi roat pak awaronuk, akan ipiaka näu kaima ra, akan oiorakawou opok ra, kar jer we marai. 17 Inok roasiret ak kiro opur nukan jer akan ipiaka opok ra, oiorakawou opok rawau wa ak karauk roat pakan o wa kau maiei. Kiro roat akas nais ak pakan o wa kau maiei. Kiro jer opur sei nukan enip senek.\n18 Inok roasir ko ronkat eposek orip, ko jekur ronkateanik, kiro opur sei nukan namba jekur ninarai, owon, kiro namba kar ron enip senek rau. Kiro ron namba 666.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.13","date":"2018-03-17T04:44:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257644271.19\/warc\/CC-MAIN-20180317035630-20180317055630-00662.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9997959733,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9997959733009338}","num_words":842,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 16\nAnut nukan kasak peäu, kiro maro 7 orip rawon kourin.1 Keseria, Anut nukan owas kar ron pätu näwäu roimin. Kos Anut nukan sarau eitek 7 orip keser awarowon, \"Ak Anut nukan kasak peäu maro 7 orip rau oinai, pote omnokou opok kour kurewe.\"\n2 Keseria, Anut nukan sarau eitek namba 1 nukas kon maro omnokou opok kour kurewon. Kesernuk, roasiret ak opur sei nukan jer oin pak kon totok enip jou miäin ak opok ui aru atap atap tätäi näwäu orip pewon.\n3 Keseria, sarau eitek namba 2 kos kon maro oianik, pote mas an opok kourwon. Kesernuk, kiro mas an meiein roat akan karian senek etäianik, mas an uruan osap pak opur pak erekapu awau rain meiein.\n4 Keseria, sarau eitek namba 3 nukas kon maro näu upin pak antut eteinanak opok pak kournuk, an erekapu karian etäiein. 5 An kameäu sarau eitek nukas keser äiewon, is roimin, \"Anut, na rusa raum, na meter raumon. Na kiro roasiret jekur wasarewareanik, usu ak opok maun sare momon, kiro epar. Anut na eposek senes. 6 Kiro roasiret akas Anut nukan roasiret pak kon ämän roianik, areain roat ak akan karian kour kurein. Keseria, nas ak kiro karian arota, jein. Kiro akan onok aru keserin siar ak keseriar ätäi amuk oi.\" 7 Keseria, is kar ron pätu senekus Anut jou muriäi patan pakas keser arewon roimin, \"Anut Näwäu, na erekapu sakau orip. Nan wasarewareäum onok erekapu tuku eposek senes.\"\n8 Keseria, sarau eitek namba 4 nukas kon maro san opok kour kurewon. Anut nukas roasiret sanas erekapu jerwaraun sakau nuruwon. 9 Kiro san nukan osou sopou senes sareanik, kiro roasiret jerwarnuk, akas Anut aru ämän aurin. Anut nukas kiro usu aru erekapu sakau orip kamwareäu, utianik, kiro roasiret akan onok aru pakan ätäi woiaka piririanik, kon enip jou mau wa.\n10 Keseria, sarau eitek namba 5 nukas kon maro opur sei nukan taneäu patan opok kour kurewon. Kesernuk, opur sei nukan kamwareäu omoi pututu sarewon. Kon roasiret pak akan aiakpanak kartitir rain, owon, ak tätäi näwäu oin. 11 Ak ui aru tätäi pak oianik, Anut omar oik rau aru ämän aurin. Utianik, ak akan onok aru pakan ätäi woiaka pirirau wa.\n12 Keseria, sarau eitek namba 6 nukas kon maro oi pote Iupretis An näwäu opok kour kurewon. Kiro an erekapu sikewon, kiro san peäwon pakan kamwareäi roat näunäu king kowaun akan apu wäräu sare marowon. 13 Kesernuk, is osou aru 3 orip par senek ukun orip apwaromin. Kar par jamai nukan au uruas kowon, kar opur sei nukan au uruas kowon, kar Satan nukan sät ämän roianik, areäu ro nukan au uruas kowon. 14 Kiro Satan nukan osou aru akas kurur atap atap ätär maromoi, akas omsau kamwareäi roat näunäu akan marai roat pak erekapu pote turur mareanik, Anut nukan wasarewaraun omre näwäu opok Anut pak weräiäun keserin.\n15 Keseria, Näwäu nukas keser äiewon, \"Ak rowe. Is päu ro senek kowam. Inok ro is kumoiromara, ko kon omjo siakup momara, ko wa ninai, kon wou näu saräi. Keseria, is koita, ko roasiret amiakap oiok naun pirim wa ariai.\"\n16 Keseria, osou aru akas kar mena kiro Ibru ämän pakas kon enip Armagedon äiäi kiro opok, kamwareäi roat näunäu king, imware pote turur maroin.\n17 Keseria, sarau eitek namba 7 nukas kon maro urir opok kour kurewon. Anut nukan owa kamwareäu ro näwäu nukan patan opokas Anut nukas keser äieu, \"Kiro onok erekapu ki pataru.\" 18 Keseria, ermänirmara, omar käianik, jejep taumoi, mim näwäu pewon. Anut nukas omnokou ate mowon ses opok, koi rusapai, roasiret ak mim näwäu kesek penuk, aparau wa. Kiro mim pewon, aru senes. 19 Kiro mim nukas näu mena enip näwäu orip aru murianik, 3 orip inäi muruwon. Omsau atap atap akan näu mena nais erekapu aru marowon. Anut ko Babilon näu mena mesin ronkatemara, konun kasak näwäu pewon, okon, ko erekapu aru senes muruwon. 20 Om airan pak omtapau pak erekapu ämäiewon. 21 Omar oikas omauk oporeu näwäu nowon. Kiro omauk nowon kon usu 50 kilogram senek. Kiro omauk omar oikas roasiret opiakap nowon. Anut nukas kiro omauk äsimornuk, koi ak erekapu aru marowon, okon, ak Anut aru ämän aurin.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.16","date":"2018-03-22T11:32:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647883.57\/warc\/CC-MAIN-20180322112241-20180322132241-00665.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998770952,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998770952224731}","num_words":816,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 16\nTimoti ko Pol Sailas ori pak manowon.1 Pol ko Antiok mena utia, Derbi menas pote ätäi Listra mena potowon. Kar ro kon enip Timoti, kon wou Jisas mesin epar mowon kiro mena rawon. Kon anak nais kon wou epar mowon, ko Juda asir. Timoti nukan momok ko Grik ro. 2 Listra menan Kristen roasiret pak Aikonium menan Kristen roasiret pak akas Timoti nukan onok eposek äiäi. 3 Keseria, Pol nukas Timoti imäi erek manaurmara, kon enip kerau patir muruwon. Kiro pakan Juda roasiret ak äpu Timoti nukan momok ko Juda ro wa, okon, Pol nukas Juda roasiret ak woiaka aru wa maun rai kiro onok keserwon. 4 Ak erekapu näu mena aria, meter Jisas nukan ämän oi ariai roat pak roat näunäu pak Jerusalem mena a atea, jer wein kiro ämän roasiret woiaka epar moin awareanik, awaroin. Ak kiro ämän karar tainoraun rai awaroin. 5 Keseria, kiro roasiret akan woiaka epar moin sakau mareanik, omre karar karar karauk roasiret woiaka piririanik, Kristen roasiret sosop sarein.\nPol nukas osap epir pakaima senek aparwon.6 Pol kon jaukut pak ak Prigia provins pak Galesia provins opok karar poteanik, Anut nukan ämän roasiret maroin. Ak karaima potau senek wa, owon, Anut nukan Osou Näu nukas Esia provins karaima Anut nukan ämän wa pote aräu rai tämarowon. 7 Ak pote Misia akan omnokou taku opok potea, ak Bitinia omnokou opok tonaun keserin. Utianik, Jisas nukan osous tämaronuk, kiro omnokou opok tonau wa. 8 Keseria, ak Misia omsau itimori potea, Troas mena noin. 9 Troas mena pututu, Pol kar nine epir senek pakaima aparwon, kar Masedonia provins pakan ros pe amuk opok täumara, auruwon, \"Na mas an kureinam, Masedonia koinam, ik sareik.\" 10 Pol ko kiro epir pakaima aparmara, aikonuk, iken osap jekur momoi, Masedonia provins potomun. Iken ronkat Anut nukas kiro provins pakan roasiret Anut nukan Ämän Eposek arau potaun urweikou.\nKar asir enip Lidia kon wou epar mowon.11 Ik kar ous pakas Troas mena utia, Samotres omnokou opok potomoi, kiro mena ninomunus, tapera, Niopolis mena potomun. 12 Kiro pakas Masedonia provins akan näu mena enip Filipai potomun. Kiro näu mena Rom akas kamwareäi. Ik kiro mena karauk omre raumun.\n13 Sumaun ses opok, kiro mena kasik an kasakup nomun. Iken ronkat kiro an kasakup roasiret akas Anut auraun omoi rau rai ronkatemun. Ik tone tane rauta, karauk asiret tururaun kouna, ikes Anut nukan ämän maromun. 14 Kiro opok kar asir rau. Kon enip Lidia, ko Taiatira menan. Kiro asir nukan sarau kesek, ko omjo eposek senes aiwer aiaukun ariäu. Kiro asir ko Anut jomuriäu, keseria, Näwäu nukas kon wou im tuenuk, Pol nukas Anut nukan ämän mowon jekur roi rawon. 15 Keseria, kiro asir nuka pak kon tupsiu pak kon sarau roasiret kon owa rain ak erekapu an join. Keseria, kos ik aikowon, \"Utianik, akan ronkat is Näwäu mesin woi epar mom ak is pak isan owa potea, o jau.\" Keser aikomoi, sakau mukonuk, ik ko tainori potomun.\nPol Sailas ori Filipai mena karapus owa rairin.16 Kar omre opok, ik Juda roasiret tururianik, Anut auriai mena pote pote rai, apu opok kar sarau asir ko osou aru orip tararmun. Kiro asir osou aru orip owo onok tawa päi roasiret awaronuk, kon kameäi roat akas aiauk sosop karauk roat pakan oiäi. 17 Kiro asires Pol kon jaukut pak, erek tainware potomara, keser urwewon, \"Okoro roat ak Anut Näwäu omar oik rau nukan sarau roat. Ak Anut nukas owose ätäi imwaraun ämän mare arirai.\" 18 Ko kiro ämän omre sosop tainware arirai kesernuk, Pol nukas kiro sarau asiren wouti monuk, pirirmara, kiro osou aru auruwon, \"Is Jisas nukan enip pakaima, aisom, na kiro asir utoinam, man!\" Kesernuk, osou aru kiro ses opokar kiro asir utomara, manowon.\n19 Kiro asir kameäi roat ak kiro asir ätäi sarau monuk, aiauk owau senek wa räi ronkatemoi, kasiaka penuk, Pol Sailas ori sakau atwatoin. Keseria, akas kiro roat ori, roat näunäu turur rain akan amiakap ate rewate potoin. 20 Ak roat näunäu amiakap imwate potea, äiein, \"Okoro Juda roat akas iken menan roasiret ämän atap awareanik, akan woiaka siräi maroin. 21 Awas onok atap atap roasiret ätär maroirin. Kiro onok iken sintore ämän tainorau wa. Ik Rom omsau pakan roasiret, okon, ik kiro onok kiro roat ories keserir ik wa tainoram.\"\n22 Keseria, roasiret akas onoktoroi Pol Sailas ori akwatoin. Keserna, wasarewareäi roat näunäu akas marai roat awarona, awan omjo oi kureanik, mänkäsiwataun awaroin. 23 Ak sakau mänkäsi owatomoi, karapus owa kurwateanik, kiro ou kameäwon ro ko kiro roat ori jekur kamwataun sakau ämän aurin. 24 Kiro ou kameäu ro ko akan sakau ämän roumara, kiro roat ori kar ou waru kamuk rau uru kurwatomoi, awan isorawa sakau rakir matomara, im sakau pene moin.\n25 Pututu om näu kamuk Pol Sailas ori au Anut jou muri sir we rairin. Karauk karapus roat ak erek owa rain ak roi rain. 26 Kurte senes, mim näwäu pemara, kiro karapus ou erekapu rikorwon. Kesernuk, kiro owan ou rorok nukarar tuewon. Kiro mur nais roat ipiakap rakir moin nukarar urare kurewon. 27 Kiro ou kameäwon ro, ko siräumara, im erekapu tue kurewon aparmara, kon ronkat karapus roat erekapu imine manoin äiemara, ko kon siräp rumuk oumoi, nukasar nukan enip tutunaun keserwon. 28 Kesernuk, Pol nukas urwemara, äiewon, \"Ei! Ik imine manau wa, ik erekapu raum, na nakasar nan enmatsau wa aru mau.\"\n29 Keseria, kiro ou kameäwon ros karauk roat awaronuk, arou oi pena, ko iminemara, pote Pol Sailas orien isorawa siakup uou sur wewon. 30 Keseria, kos kasik imwate nea, awatowon, \"Näwäu ori, is owoseita, Anut nukas is ätäi imäirai?\"\n31 Awas ätäi auririn, \"Nan won Jisas mesin karar epar mota, Anut nukas nan tupsiu pak ätäi imwarai.\" 32 Keseria, awas Anut nukan ämän kon tupsiu pak matona, roin. 33 Kiro pututu, kiro ros imwatomara, awan ui erekapu jekur matowon. Keserianik, nuka pak kon tupsiu pak erek an join. 34 Kos Pol Sailas ori kon owa imwate potomara, o atonuk, jeirin. Ko kon tupsiu pak Anut mesin woiaka epar moin, okon, akan woiaka uru nepipirin.\n35 Tapera, Rom akan roat näunäu akas marai roat äsimwarona, pote karapus ou kameäwon ro aurin, kiro roat ori utwatona, manaieir.\n36 Keseria, kiro ou kameäwon ros Pol auruwon, roat näunäu akas au karapus owas utoinair, manower äiein awatom, \"Au ute manower. Awan woiawa päurar maner!\"\n37 Pol nukas marai roat awarowon, \"Ik kar onok aru, keserau wa, utianik, ik roasiret amiakap erar mänkäsi oi koin. Ik Rom omsau pakan roat. Ik karapus owa kureikoin rusapai ämäi ämäi äsimoikauri ra? Wa senes! Rom akan roat näunäu akasar koumoi, ik utoikona, manam.\"\n38 Kiro marai roat akas poteanik, kiro ämän Rom akan roat näunäu awaroin. Ak Pol Sailas ori Rom omsau pakan roat ämän roin äpu momana, ak iminein. 39 Keseria, akasar poteanik, wopurut ori rai awateanik, kiro roat ori kasik imwate neanik, awatoin au okoro mena wa rawau räi awateanik, äsimwatoin. 40 Pol Sailas ori au kiro owa utomoi, Lidia nukan owa potoirin, Kiro opok potea, roat woiaka epar moin sakau rawaun ämän awarea, utware manoin.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.16","date":"2018-03-18T06:06:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645538.8\/warc\/CC-MAIN-20180318052202-20180318072202-00074.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998830557,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998830556869507}","num_words":1286,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.285,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 1\nPol nukas kon ämän onoktorowon.1 Is Pol, is Krais Jisas nukan ämän oi ariaim ro. Anut nukas ik imäikowon. Ik Krais Jisas ätäi kowaun kame raum. Awas is sare murosa, is Jisas nukan ämän oi ariaim.\n2 O Timoti, is Jisas nukan ämän tamare raita, na nan won Jisas mesin epar momon, okon, na isan mokoi senes. Is na okoro jer we musom. Is Anut keser aurim, kon wou näu oripas na sareisianik, na mesin wouti monuk, Anut, iken Momonek pak iken Näwäu, Krais Jisas awas na pak erek rausa, nan won päurar rawai.\nAk sätäiäi roat akan ämän wa tainorau.3 Is Masedonia provins potaurianik, na kar sakau ämän aisomin. Is kiro ämänir na ätäi aisom. Isan ronkat na Efesas näu mena raianik, Kristen roat ämän sakau awaram. Ak roasiret Anut nukan ämän tamareanik, karauk sät ämän pak tururmoi, wa tamarau rai awar. 4 Na kiro roat ak erar kinin pak akan askanai akan enmaka mesin wa tamarau rai awar. Kiro mesin roasiret auräteäi. Kis ak wa sarwarai. Ak akan woiaka Jisas mesin epar mia, kon sarau maiei kis epar ak sarwarai. 5 Ik kiro sakau ämän awarom, kiro kon onoktapau kesek: iken woiok ukun wäpik raianik, iken ronkat ik onok aru momun rai wa aikiäu, iken woiok epar momun sakau me raumoi, ik iken woiokos jaunokot mesin meiäm. 6 Karauk roasiret ak kiro onok eposek utomoi, ak ämän sepuk sepuk mesin auräteäi. 7 Ak karauk roasiret Anut nukan sintore ämän äpu maun tamarauriäi. Utianik, akasar akan ämän areai nukan onoktapau aka jekur äpu wa. Ak nais kiro onok mesin sakau areai, utianik, akasar aka kon onoktapau ak äpu wa.\n8 Ik äpu sintore ämän kiro eposek. Kar ros Anut nukan ronkat tainorianik, kiro sintore ämän jekur ninaräi kiro eposek. 9 Ik äpu Anut nukas sintore ämän roasiret onok eposek miäi mesin jer we marau wa. Ko roasiret onok aru miäi jekwaraun jer we marowon. Kiro roasiret ak sintore ämän nais wa tainoriäi, ak roat näunäu akan ämän wa tainoriäi, ak Anut mekesirak nuriäi, ak karauk onok aru miäi. Ak Anut nukan onok wa tainoriäi, ak omnokoupaian onok tainoriäi. Ak akan momonakat, aninakat akwarona, meiäi, ak karauk roasiret nais akwarona, meiäi. 10 Ak karauk roat akan asiret pak ariai, ak aka aka sapum onok aru murateäi. Ak karauk roasiret päu imwareanik, akan sarau roasiret (slev) saräun keseriäi, ak sät ämän äiäi, paip maun ses opok ak sät ämän miäi. Ak karauk onok aru nais ak Anut nukan ämän tainorau wa ätär maraun keseriäi. Anut nukas kon sintore ämän kesek roat jekwaraun jer we marowon. 11 Anut nukan ämän kiro Ämän Eposek epar senes Anut nukas is roasiret awaraun airowon. Kiro Ämän Eposekus ik keser aikou, Anut ko epar enip jou orip, okon, ik kon enip orip orip oik jou mau.\nAnut nukas Pol sarenuk, kos Anut 'pere' auruwon12 Krais Jisas, iken Näwäus is sakau ironuk, kon sarau moram. Kon ronkatis is kiro sarau maun itok, okon, ko is kon sarau muraun sare murowon. Keseria, is ko 'pere' aurim. 13 Meter, is Jisas nukan sarau mau wa opok, is kon enip opok jeje ämän momoi, orip orip kasi penuk, kon roasiret sosop aru mareäimin. Utianik, Anut nukas isanun wouti mowon, owon, isan woi Jisas mesin epar mau wa opok, is kiro onok keseriäimin. Kiro ses opok, is äpu wa kon amukup kiro onok aru momin. 14 Utianik, iken Näwäu kon wou näu oripas is eposek senes sareirowon, okon, is Jisas mesin woi epar mianik, karauk roasiret akanun woias meieäim, owon, is äpu ik erekapu Krais Jisas pak pasar raum.\n15 Okoro ämän kiro epar senes. Ak kiro ämän jekur rowe. Krais Jisas ko omnokou opok roasiret onok eposek miäin imwaraun kowau wa, ko roasiret onok aru miäin imwaraun kowon. Karauk roasiret onok aru miäi, utianik, akan onok aru näwäu wa, isan onok arus akan onok aru erekapu itimwarowon. 16 Utianik, Anut nukas is mesin wouti mowon. Kiro owon, Krais Jisas nukas karauk roasiret kon wou päurar raiäu onok ätär maraun keserwon. Is ro aru senes, utianik, Jisas kon wou päurar oripas is imäirowon. Is kiro totok senek raim. Roasiret ak kon onok is opok keserwon aparia, akan woiaka Jisas mesin epar mianik, ak ko pak awau orip orip rawaun itok. 17 Ko iken kamoikeäu ro näwäu orip orip raiäu, ko meieäu senek wa. Ik iken amiokos ko aparau senek wa. Ko karar iken Eit. Kon enip jou näwäu orip, okon, ik orip orip jou murau. Epar.\n18 O Timoti, na isan mokoi senek. Is na kiro sakau ämän isom. Isan ämän pak kiro Anut nukan ämän meter na mesin äiewon pak au karar rair. Na kiro ämän sakau atomoi, na marai ro senek, onok aru pak sakau weräiäum. 19 Keseria, nan won epar momon sakau atomoi, nan wonas na onok aru momon rai wa aisai. Karauk roat akan woiakas ak onok aru moin awarona, ak kiro rowau wa, okon, akan woiaka epar moin, kiro ous aiauk opok aru miäwon senek keserin. 20 Aimenius Aleksanda ori, au kesek roat senek, okon, is au Satan nukan ipokup matomin. Keseria, au Anut ätäi jeje ämän wa auraun äpu maieir.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Ti.1","date":"2018-03-18T17:40:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645830.10\/warc\/CC-MAIN-20180318165408-20180318185408-00288.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999498129,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999498128890991}","num_words":992,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 9\nMeter Anut nukas Juda roasiret nukan senes sare marowon.1 Is kar ämän awaraurim. Is Krais pak pasar raim. Kesermoi, is epar ämän awarom. Is sät ämän awarau wa. Isan ronkat kiro Anut nukan Osou Näus kameäu, okon, kiro ronkatis airiäu is sät ämän awarau wa. 2 Isan woi usu näwäu saremoi, tätäiru. Juda roasiret sosop senes, Krais ko akan onok aru pakan imwaraun kowon, akas ko sumkäinein. Ak isan jaiat, okon, isan woi aru mou. 3 Epar, ak isan omnokoupaian tupsiu. Isan ronkat is ak sarwaraun Anut keser aurita, \"Na is emeiram, isan jaiat akas isan omoi owaiei. Keserta, is Krais pakan inäiäm.\" 4 Ak Juda roasiret mesin ronkatewe. Akan kar enmaka Israel* roasiret. Anut nukas kon mokoit senes rawaun sare marowon. Ko meter kon arou näwäu ätär maronuk, ak äpu ko ak pak rawon. Kos kiro roasiret pak paip atap atap mowon. Anut nukas Moses pakas kon sintore ämän arowon. Kos nuka jekur jou maraun onok ätär marowon. Anut nukas ätäi ätäi ak sarwaraun epar ämän mowon. 5 Kiro roasiret iken momonokot pakas pein. Krais nuka ko ro senek kiro tupsiu pakas pewon. Utianik, ak kiro roasiret apwarwe, akas Krais sumkäinein. Utianik, Krais ko Anut, kos osap erekapu kameäu, okon, ik kon enip orip orip jou murau. Epar.\n6 Isan jaiat, Krais nukas akan onok aru pakan imwaraun kowon, akas ko sumkäinein, utianik, akan onok kis Anut nukas Apraham pak paip erar mowon ätär mukau wa. Is Israel roasiret mesin awaroita rai, is Jekop nukan tupsiu erekapu mesin awarau wa. 7 Is Apraham nukan tupsiu awaroita rai, is nukan omnokou pakan mokoit mesin awarau wa. Is kiro woiaka epar moin roasiret Anut nukas Israel roasiret enip areäu mesin awareäim. Rowe, kiro ämän Anut nukas Apraham auruwon, \"Aisak pakas karar nan mokoit senes päiei.\"\nStat 21:12\n8 Keseria, Apraham nukan omnokou pakan tupsiu erekapu ak Anut nukan mokoit wa. Anut nukan amukup roasiret ak kiro paip Anut nukasar Apraham pak mowon pakas pein kiro roasiret ak epar Apraham nukan tupsiu senes. 9 Ik äpu kiro epar senes, owon, Anut nukas Apraham epar ämän keser auruwon, \"Kar omre, kiro isakasar sare momin opok, is ätäi peita, Sara ko mokoi mai.\"\nStat 18:10\nKiro onokun, ik äpu Ismael nukan tupsiu ak Apraham nukan mokoit senes wa.\n10 Kiro onok karar wa, Apraham nukan mokoi Aisak kon wau Rebeka ori raianik, ko mokoi oirori owon. Ak kiro onok nais ronkatewe. 11 Kiro onok kesek, Iso Jekob ori au päu wa opok, kiro mokoit ori au onok eposek ra, onok aru ra, mau wa opok, Anut nukas kon epar ämän Apraham auruwon kiro tainormoi, kar mokoi nukan senes sare mowon, kar mokoi nukan sare mau wa. 12 Anut nukas kiro mokoit orien sarau owo senek moirin aparianik, inok sarau eposek mowon mesin sare murau wa. Wa, kon ronkatisar inok mokoi nukan tuku sare mowon. Ik kiro äpu owon, Rebeka ko kiro mokoi oirori mau wa opok, Anut nukas keser auruwon, \"Nan urek mokoi nukas amakun sarau ro rawai.\"\nStat 25:23\n13 Anut nukan buk opok jer wein rau, keser äieu, \"Is Jekob mesin woias meiemin, is Iso sauk murumin.\"\nMalakai 1:2-3\n14 Kiro onokun, ik owo äiem? 'Anut ko mokoi karar nukan senes sare mowon, kar wa, kiro onokun, kon onok eposek wa,' äiem ra? Wa senes, wa. Ik keser äiäu senek wa. 15 Meter roasiret Moses pak ak Anut mekesiraka nurianik, bulmakau nukan totok ate mona, Moses nukas akan onok aru jäkäi maraun Anut auruwon. Kiro ses opok, Anut nukas Moses ätäi auruwon, \"Is isan ronkatisar kar ro mesin woiti mam, kar ro mesin wa woiti mianik, usu nuram. Is isan woi näu oripas, kar ro isanaram, kar ro wa isanoram. Is isan ronkatisar keseram.\"\nKisim Bek 33:19\n16 Keserianik, Anut nukas kar ro sare monuk rai, kos kiro ron ronkat tainorau wa. Kos kiro ron onok eposek miäwon mesin sare mau wa. Utianik, Anut nukas kon ronkatisar kiro ro erar sare miäu. 17 Ak kiro onok ronkatewe. Anut nukan buk opok, Anut nukas Moses Ijip omsau kameäwon ro näwäu kon enip Pero keser auraun auruwon, \"Anut nukasar keser äiewon, 'Is na ro näwäu sare musoita, kiro onokun, na isan ämän wa tainoram, okon, is na usu atap atap isianik, isan sakau karauk roasiret ätär maram. Keseria, isan enim omsau sau erekapu manai.' '\nKisim Bek 9:16\n18 Keseria, ak äpu miäi, Anut nukas kon ronkatis kar ro mesin wouti mianik, wa usu nuriäu. Ko kon ronkatis kar ron wou sakau murunuk, kiro ro kon ämän wa rowai.\n19 Keserianik, ak kamuk, kar ros is keser airaun itok, \"Anut nukas iken woiok sakau mukonuk rai, iken onok aru mesin owon ik usu ikiäu?\" Anut nukas kar onok keseraun ronkatäi, inok ros kiro onok tämuraun itok? 20 Wäpik, na omnokoupaian ros is kesek ämän wa airau. Roasiret akas Anut ätäi ämän auraun senek itok wa. Mis nukas momok ate mowon ätäi wa auriäu, \"Na owon is kesek atoiri momon?\"\nAisaia 29:16\nKo keser wa auriäu. 21 Mis ate mowon ro kosar kiro mis owosäun ko keseriäu. Kosar misän oianik, mis atap atap ate mai. Kar mis jer eposek orip kiro na omre näwäu opok mis maun ate mai, kar mis jer wäpik kiro orip orip mis maun ate mai.\n22 Kiro onok senek Anut nukas keserwon. Kon ronkatis owo onok Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret opok keseraun ko keserai. Rowe, Anut nukas kon ronkatis Juda roasiret mesin kon kasak pewon roasiret erekapu ätär maronuk, ak kon sakau aparaiei. Keseria, roasiret akas Anut ätäi ämän auraun senek itok wa. Utianik, Anut nukas Juda roasiret aru maraun kasak pewon ko kurte keserau wa. Ko akan onok aru utaun omre rumuk kamware raiäu. 23 Anut ko karauk roasiret sare marowon mesin wouti mareanik, kon osap eposek ätär marauru. Kon ronkatis ko kiro roasiret kon omoi eposek opok tone nuka pak rawaun sare marowon. 24 Kiro roasiret ik. Anut nukas ik sare mukowon. Kos karauk Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak ik erek sare mukowon. 25 Anut nukan buk opok Anut nukan ämän roianik, areäu ro kar, Hosea nukas kar omsau pakan roasiret mesin keser jer wewon, \"Anut nukas äiewon, 'Roasiret ak meter isan wa, kiro roasiret isas isan äiäm. Karauk roat meter isas akanun woias wa meiäu, kiro roasiret is isan woias meieäim awaram.'\"\nHosea 2:23\n26 Anut nukas ätäi keser äiewon, \"Karauk omsau opok is meter ak isan roasiret wa äiemin, kiro opok kiro roasiret keser awaraiei, 'Ak Anut awau orip orip raiäu nukan mokoit.'\"\nHosea 1:10\n27 Utianik, Aisaia nukas ko Israel roasiret mesin sakau awareanik, keser äiewon, \"Kiro Israel roasiret sosop senes ak upinan uskakar senek sarena rai, Anut nukas roasiret sosop wa imwarai, ko roasiret karar karar epar imwarai. 28 Epar senes, Näwäu nukas roasiret okoro omsau opok wasarewareanik, akan onok aru erekapu mesin kurte aru marai.\"\nAisaia 10:22-23\n29 Meter, Aisaia nukas kar onok tawa päun mesin keser äiewon, \"Anut Näwäu ko sakau näwäu orip, roasiret wasarewareanik, kos ik roasiret karar karar sareikowon. Ko kiro onok keseräu wa maro, ik Sodom menan roasiret keserin senek erekapu epis jereike kurewo. Roasiret ik mesin keser äiäiei, 'Juda roasiret ak Gomora menan roasiret epis jerwarowon senek.'\nAisaia 1:9\nJuda roasiret ak Jisas mesin woiaka epar mau wa.30 Keserianik, ik owo äiäm? Karauk omsau pakan roasiret akasar Anut nukan amukup eposek rawaun sarau mau wa, ak rusapai akan woiaka Jisas mesin epar moin, okon, ak Anut nuka pak tuku raiäi. 31 Utianik, Israel roasiret ak Anut nukan amukup eposek rawaun sintore ämän erekapu tainoraun sarau sakau moin. Utianik, ak kiro sintore ämän erekapu tainoraun apu itanäu wa. 32 Kiro owon, ak Anut nukan amukup eposek saräun akan woiaka Jisas mesin epar mau wa. Ak akan sarau atap miäi kis ak Anut nukan amukup eposek rai ätär muraun keseriäin. Ak ou tutu omnokou opok akan apu sorianik, nini rau aparau wa, kiro ou tutus isorak tornuk, ak owarowon. 33 Anut nukan ämänis kiro ou tutu mesin keser äiewon, \"Ak rowe. Is kar ou tutu Saion* mena moram, roasiret ak kiro ou tutu aparau wa kos siotwaronuk, owarai, okon, kiro ou tutus roasiret aru marai. Utianik, inok roasir ko kiro ou tutu mesin wou epar mai, ko mesin wa oiok nai.\"\nAisaia 8:14, 28:16\nJisas ko kiro ou tut senek, inok roasir ko mesin wou epar mai, ko mesin wa oiok nai, owon, Anut nukas kiro roasir kon amukup eposek rau äiäu.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.9","date":"2018-03-19T07:10:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646602.39\/warc\/CC-MAIN-20180319062143-20180319082143-00690.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999966383,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999663829803467}","num_words":1507,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.372,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 261 Festus nukas keser aurnuk, Agripa nukas Pol auruwon, \"Nakasar nakanun areta, rowam.\"\nKesernuk, Pol nukas siräumara, ipou kamiauk momara, nukan kaima äiewon, \"O ro näwäu, rusapai okoro roat akas isan enim opok ämän muraun räi nan amun opok koi tai muroin is mesin aisaurim. Isan ronkat kiro eposek. 3 Kiro epar, na ik Juda roasiret iken onok pak ämänis ketäiäun äpu momon. Keseria, is na isan ämän jekur roi rau.\n4 Juda roasiret erekapu, ak is mokoi awau raimin opok is owo senek raimin aka äpu. Meter mokoi eteinak opok, isakan mena Jerusalem owose raimin ak äpu. 5 Woisan sosop ak is äpu muroin. Ak is Juda akan onok Parisi roat senek sakau tainoriäimin awaraun kiro itok. Akasar. Parisi roat ak iken onok sakau tainoriäi, ak karauk roat erekapu itimwareäi. Is nais kesekur keseriäimin. 6 Rusapai is imäiri kouna, amiakap pe tai raim. Kon onoktapau kesek, meter Anut nukas iken askanai paip marowon. Ko roat meiäi ätäi siräiäiei. Kiro mesin isan woi epar monuk, kiro epar päun kame raim. Kiro onokun is rusapai nan amun opok tai muroi äiäm. 7 Kiro paip karar meter iken askanai 12 orip ak akan tupsiu pak aparaun, sankeu pututu Anut jou muriäin. O ro näwäu, kiro onokun Juda roasiret akas is nan amun opok tai muroi. 8 Juda roasiret, ak owon Anut nukas meiein roat ätäi siräi mareäu rai akan woiaka epar wa miäi?\n9 Is meter Jisas Nasaret menan enip aru muriäim, isan ronkat kiro eposek rai keseriäimin. 10 Is Jerusalem mena kiro onok keseriäimin, Anut nukan kamuk raiäi roat näunäu akas Jisas mesin woiaka epar moin roasiret imware koi, karapus owa kurwaraun is sakau iroin. Kiro roasiret akwarona, meiena, isas kiro eposek rai nepipiriäimin. 11 Omre sosop opok is akan tururiäi owa atap atap ak aru maraun potea, is akan woiaka epar moin utaun sakau awareäimin. Is kasi näwäu penuk, karauk mena atapuk poteanik, Kristen roasiret aru mareäimin.\nPol nukas ko owose kon wou pirirwon awarowon.12 Is kiro onok keseraun, Anut kamuk raiäi roat näunäus äsimoirna, Damaskus mena tonaun potomin. 13 Sankeu apu opok kar arou näwäu ermän senek omar oikas kowon aparmin. Kiro arou nukan merekus san itimorwon. Kiro arous koumara, isaka pak roat is pak erek potomun pak merek kurewon. 14 Ik erekapu omnokou opok oike nonuk, kar ron pätu senekus Ibru ämänis keser aironuk, roimin. Kiro ron pätus airowon, 'Sol, Sol, na is owon aru muroram? Isan sakau näwäu, okon, na is iwororam, nakasar na ätäi tätäi owam. Kiro kesek bulmakau kon momokun ämän tainorau utomoi, momokun amauk war senek ätäi ätäi isous kurenuk, isou tätäirai.'\n15 Keser aironuk, isas ätäi totoromin, 'Näu ro, na inok?'\nNäwäu nukas ätäi airowon, 'Is Jisas na is aru muroram.' 16 Na siräu, is na isan sarau ro sare musaun na siatap koim. Nas potoinam, onok rusapai aparum pak onok tawa ätär musam pak roasiret awaram. 17 Is na Israel roasiret pak karauk omsau pakan roasiret opok äsimoisam, is ak inikwaroita, na aru wa musaiei. 18 Nas potoinam, kiro roat akan amiaka urare marota, ak pututu Satan nukan sakau uru rai opakan utomoi, Anut nukan arou opok kowaiei. Keseria, ak is mesin woiaka epar mona, Anut nukas akan onok aru jäkäi maronuk, ak Anut nukan roasiret eposek pak erek rawaiei.\nPol nukas kon sarau me ariewon Agripa auruwon.19 Ro näwäu, is kiro ämän roimin, utau wa. 20 Kiro ämän amke Damaskus mena maromoi, koi Jerusalem mena awaromoi, pote Judia provins erekapu pak karauk omsau pakan roasiret erek ämän maromin. Is ak akan onok aru miäi pakan ätäi pirirnai, Anut mesin woiaka epar mowe awaromin. Ak onok eposek mona, karauk roat apwareanik, äpu maiei ak akan onok aru pakan piririn. 21 Kiro onokun, is Anut osap nuriäi ou näwäu owa raimin opok Juda roat akas sakau atoirianik, iworona, meiäurumin. 22 Kiro ses opok Anut nukas sareirnuk, kiro ämän epar ak roasiret erekapu enmaka orip pak enmaka wäpik pak rusapai awarom. Kiro ämän meter Anut nukan ämän roianik, areain roat akas tawa kiro onok päun äiein pak Moses nukas äiewon pak, is kiro ämän karar awarom. 23 Ak äiein Krais ko tätäi näwäu oumara, meieanik, ätäi ko amke siräiäi. Keseria, Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak ätäi imwarai, Krais ko akan arou senek saräi.\"\n24 Pol nukas keser äienuk, Festus ko sakau äiewon, \"Pol, na ronkat sosop oumon, okon, raun käieu.\"\n25 Pol nukas ätäi auruwon, \"Ro näwäu, is rai käiäu wa. Is rusapai okoro ämän arem kiro epar senes. Is ronkat orip arem.\" 26 Pol nukas ätäi Agripa auruwon, \"Ro näwäu, kiro onok keserin na äpu, okon, is erekapu amop maurim. Kiro onok ak ämäi ämäi keserau wa. Kiro onok amop keserin naka äpu. 27 O ro näwäu, kiro ämän Anut nukan roianik, areain roat akas jer wein mesin is äpu nan won epar momon.\"\n28 Agripa nukas Pol auruwon, \"Nan ronkat, is rusapai kiro ämän eteinakus woi piririanik, Jisas mesin woi epar maun itok ra?\"\n29 Pol nukas äiewon, \"Rusapai ra tawa, is naka pak roasiret amiakap tai raim ak is senek saräun Anut auriäim. Utianik, is ak karapus owa rawaun aurau wa.\"\n30 Keseria, Agripa, Festus, Bernaisi ak siräi ute manoin. 31 Ak ute manea, aka aka äiein, \"Kiro ro ko kar onok aru mau wa. Ko erar wena, meiäun itok wa. Ko erar karapus owa utona, rawaun itok wa.\"\n32 Agripa nukas Festus auruwon, \"Okoro ro Pol ko Sisa nukas kon ämän wasare muraun wa äiewon maro, ko rusapai utoita, manowo.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.26","date":"2018-03-23T01:52:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648113.87\/warc\/CC-MAIN-20180323004957-20180323024957-00105.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999228716,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999228715896606}","num_words":1037,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 3\nJisas Nikodimas ori1 Kar ro enip Nikodimas, ko kar Juda roasiret akan ro näwäu. Ko Parisi ro. 2 Kar pututu, ko Jisas rawon owa potomara, keser auruwon, \"Näu ro, ik äpu na tamukiäum ro näwäu. Anut nukasar na äsimoisonuk, koumon. Na kurur atap atap keseruram senek kar ros keserau senek wa. Anut nukasar kiro ro pak raunuk, epar ko kiro kurur keserai.\"\n3 Jisas nukas ätäi auruwon, \"Is epar senes aisom. Inok ro ko ätäi awau wa saräi, kiro ro ko Anut nukan kamwaraun mena kamäun wa aparai.\"\n4 Nikodimas nukas ätäi Jisas totorwon, \"Ro ko urek sarewon owose ätäi mokoi eteinak saräi? Ko ätäi anak wou uru tonomoi, ätäi awau saremara, naun senek itok ra?\"\n5 Jisas nukas ätäi äiewon, \"Is epar senes aisom. Inok ro ko an pak Anut nukan Osou Näu orip an jowau wa, ko Anut nukan kamwaraun omoi wa tonai. 6 Roat ak akan enmaksau momonakat aninakat pakan oiäin, utianik, Anut nukan Osou Näus iken totomok awau orip orip rawaun sakau ikiäu. 7 Na okoro ämän aisom mesin ronkat sosop wa owau. Ak ätäi awau sarewe. 8 Urir ko nukasar pemara, maneäu. Na kon jejep karar roiäum, utianik, ko erapakas pemara, manou, na äpu wa. Kiro senek, roasiret erekapu ak Anut nukan Osou Näus awau sarein ak keseriar keseraiei.\"\n9 Nikodimas nukas ätäi auruwon, \"Kiro onok owose päi?\"\n10 Jisas nukas auruwon, \"Na okoro Israel omsau pakan roasiret tamareäum ro näwäu, na owose kiro onok äpu mau wa? 11 Is na epar senes aisom. Ik kiro ämän rusapai aisoram kiro ik erekapu äpu mianik, aparmun. Utianik, ak kiro ämän rowaun utoi. 12 Is ak okoro omnokou pakan onok awaromin woiaka epar wa mona rai, omar oikan onok awaram nais woiaka epar wa maiei. 13 Okoro omnokou pakan kar ro omar oik wa tone rau. Wa, Ro Nukan Mokoi karar ko omar ute kowon. 14 Meter Moses nukas ro wäpik mena, om puru opok, män totok amauk opok, äsäi mowon senek, roat akas Ro Nukan Mokoi nais keseriar keseraiei. 15 Keseria, inok roasiret ak ko mesin akan woiaka epar miäi akan totomaka awau orip orip rawai.\n16 Anut nukas okoro omnokou pakan roasiret mesin wous meiemara, kon mokoi karartapau äsimornuk, kowon. Ko kiro onok kesernuk, inok roasir ko mesin wou epar mai, ko wa meiäi, kon totok orip orip awau rawai. 17 Owon, Anut nukas kon mokoi okoro omnokou opok roasiret wasarewaraun ro senek Anut nukan amukup ak ämän orip awaraun äsimorau wa, utianik, ko roasiret akan onok aru pakan imwaraun äsimorwon. 18 Inok roasir ko kon mokoi mesin wou epar mowon ko Anut nukan amuk opok ämän wäpik. Utianik, inok roasir ko mesin wou epar mau wa, ko ämän orip. Owon, ko Anut nukan Mokoi karartapau mesin wou epar mau wa. 19 Anut nukas okoro omnokou pakan roasiret keser wasarewarai; Anut nukan arou merek okoro omnokou opok kowon, utianik, okoro omnokou pakan roasiret ak erekapu okoro omnokou pakan onok aru mianik, pututu rawaun woiakas meieäi. Akan woiaka uru onok aru maun karar keseriäi. Keseria, ak kiro Anut nukan arou mesin woiakas meiäu wa. 20 Inok roasiret onok aru miäu, ko Anut nukan arou merek owaun utai. Kiro arou merekus ko onok aru miäu amop muraurnuk, iminemara, kiro arou merek opok wa kowai. 21 Inok roasir ko onok eposek keserai, ko arou merek opok peäu. Owon, kiro roasir sarau monuk, kiro karauk roat akas ko aparaiei.\"\nJon nukas Jisas mesin äiewon.22 Kiro keser kureanik, Jisas ko kon tamareäu roat pak Jerusalem näu mena utia, Judia provins opok pote om rumukurar raumara, roasiret an jomareäwon*. 23 Jon ko nais kar an enip Ainon, Salim mena siakup roasiret an jomare rawon. Kiro mena an sosop rau, roasiret sosop ko rawa nona, kos an jomare rawon. 24 (Kiro ses opok, Herot nukas Jon ko karapus owa kuräu wa opok, ko keser ari rawon.)\n25 Jon nukan tamareäu roat pak kar Juda ro pak ak Anut nukan amukup eposek saräun an joiäi onok mesin ketäiein. 26 Keseria, Jon nukan karauk tamareäu roat akas potomana, Jon keser aurin, \"Tamukiäum ro, naka meter kiro ro mesin äiemon Jordan an kasakup san peäwon pakaima naka pak rawon ätäi ronkate. Rusapai, roasiret erekapu ko rawa potona, kos an jomarora.\" 27 Jon nukas ätäi awaromara, äiewon, \"Kar ro ko nukasar kar onok keseraun senek itok wa, utianik, Anut nukas sakau nurunuk, epar kiro onok keserai. 28 Ak meter 'Is Krais wa' awaromin roin, utianik, Anut nukas is amke äsimoirnuk, koimin. 29 Kar ros asir ounuk, kiro asir kon wau. Ak rowe, kiro ron jaukut akan jaunaka kon asir ori are raunuk, roumana, nepipiriäi. Keseriar kiro ro kounuk, is nepipirim. 30 Kon enip näwäu saräi, isan enim eteinak saräura.\n31 Kiro ro ko omar oikas kowon kos karauk roat erekapu itimware rau. Okoro omnokou pakan roasiret ak okoro omnokou pakan osap mesin areäi. Kiro ro ko omar oikas kowon, kos okoro omnokou pakan roasiret erekapu itimware rau. 32 Ko nukasar kon amukus osap aparwon pak karauk ämän raukus rowon pak roasiret awareäu, utianik, roat sosop kon ämän roianik, woiaka epar mau wa. 33 Inok ro kon ämän jekur roumara, tainorai, ko owo ämän Anut nukas äiäu kiro epar senes amop murai. 34 Kiro ro ko Anut nukas äsimorwon, ko Anut nukan ämän eposek miäu, owon, Anut nukas kon Osou Näu erekapu nuriäu. 35 Momokus kon mokoi mesin wous meieanik, kon sakau erekapu kon ipokup mowon. 36 Inok roasir ko kon mokoi mesin wou epar momoi, kon ämän jekur tainornuk, kon totok orip orip awau rawai. Utianik, inok roasir ko kon ämän sumkäinenuk, kon totok orip orip rawaun sakau wa owai. Anut nukas ko mesin orip orip kasak pe raunuk, usu nuriäu.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Joh.3","date":"2018-03-20T10:27:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647327.52\/warc\/CC-MAIN-20180320091830-20180320111830-00511.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999961257,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999961256980896}","num_words":1065,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 5\nJisas nukas kar ro isou meiewon orip jekur mowon.1 Keser kurea, Jisas ko Juda roasiret akan kar tup aparaun omre penuk, ko Jerusalem näu mena tonowon. 2 Kiro menan porim rorok, enip Sipsip akan ororok siakup, kar an unik enip, Betesda rawon. (Kiro enip Ibru ämänis.) Kiro an kasakup ou rumukäu 5 orip rain. 3 Kiro owa sip roasiret sosop, amiak utup roasiret, isiaka aru roasiret pak roasiret isiaka meiewon pak rain. [Ak kiro an amuk iriraun kume raiäin. 4 Ak kiro keseriäi, owon, karar muti karar muti Anut Näwäu nukan sarau eitek kiro an unik uru nonuk, an amuk irirnuk, aparia, inok sip ro amke kiro an opok nonuk, kon sip manai.] 5 Kiro opok, kar ro woisan 38 orip siräi manau senek wa rawon. 6 Jisas ko kiro ro rawon aparwon. Ko kiro ron woisan rumuk sip orip rawon äpu mianik, kiro ro totorwon, \"Nan ronkat na ätäi eposek saräun itok ra?\"\n7 Kiro sip ros ätäi auruwon, \"Näu ro, okoro opok an amuk iririäu opok kar ros is sareirianik, imäiri ne an opok kureiraun ro wa. Is nam raitar, karas kurte neäu.\"\n8 Kesernuk, Jisas nukas auruwon, \"Na siräinam, nan pasar oinam, ute man.\" 9 Kiro ses opokar kiro ron sip ute manonuk, ko kurte siräianik, kon pasar oumara, manowon.\nKiro omre Juda akan sumaun ses, enip Sabat. 10 Keseria, Juda roat näunäu akas kiro sip ro eposek sarewon aurin, \"Okoro sumaun omre, iken sintore ämänis äieu 'Na nan pasar sumaun omre opok wa ämäi ariäu.'\"\n11 Kiro sip ros ätäi awarowon, \"Kiro ro is jekuri mowon, nukas 'Na nan pasar oinam, man', rai airowon, okon, is kesermin.\" 12 Akas ätäi totorin, \"Kiro ro inos aisonuk, na kiro onok kesermon? Ik kiro ro ätär muk.\"\n13 Utianik, kiro ro eposek sarewon ko inokos jekur mowon nuka nais äpu wa. Roasiret sosop kiro opok rauna, okon, Jisas ko kiro kamukas manowon.\n14 Kar omre opok, Jisas nukas kiro ro tup ou näwäu owa tararmara, auruwon, \"Na rou, na rusapai eposek sarem, keseria, na ätäi ätäi onok aru wa keserau. Na keserta rai, ätäi usu näwäu senes owam.\" 15 Kesernuk, kiro ros Jisas äpu momoi, potomara, Juda roat näunäu Jisas nukas ko jekur mowon rai pote awarowon. 16 Jisas ko sumaun omre opok kiro onok keserwon, okon, Juda roat näunäu ak Jisas aru muraun keserin. 17 Jisas nukas awarowon, \"Isan moni ko orip orip sarau mora, okon, is nais sarau moram.\" 18 Keseria, kiro ämänis Juda roat näunäu siräi maronuk, ak kasiaka näwäu penuk, Jisas wena, meiäun keserin. Ko sumaun omre nukan sintore ämän itimorwon, pak nukasar awarowon, 'Anut isan moni'. Ko kiro ämän keser äiewon, ko nukasar isaka Anut äiewon. Akan ronkat ko onok aru oiroror mowon, okon, ak ko wena, meiäun keserin.\nAnut nukan Mokoi ko sarau maun enip orip.19 Keseria, Jisas nukas akan ronkat äpu momara, ätäi keser awarowon, \"Is ak epar senes awarom, Mokoi ko kar onok kon ronkat pakaima keserau wa, ko kon Momokus owo onok kesernuk aparmara, kon Mokois keseriar keseriäu. Owo onok Momokus kesernuk, kon Mokois nais keseriäu. 20 Momokus kon Mokoin wous meiemara, owo onok nukas keseriäwon siar kon Mokoi tamuriäu. Ko kon Mokoi onok eposek senes ätär murunuk, ak ko kiro onok keserai aparianik, karkairaiei. 21 Momokus meiäi roat siräi mareanik, totomaka awau orip orip rawaun ariäu senek, kon Mokois nais kon ronkat pakas karauk roat keseriar kesewarai. 22 Momokus roasiret wa wasarewarai. Kiro sarau erekapu kon Mokoi nuruwon. 23 Keseria, roasiret erekapu Momok nukan enip jou muriäi senek, kon Mokoin enip nais jou muriäi. Momokus Mokoi äsimornuk, kowon, okon, inok ro ko Mokoin enip wa jou murai, Momokun enip nais wa jou murai.\n24 Is epar senes awarom, inok ro ko isan ämän roumara, is äsimoirnuk, koimin ro mesin kon wou epar mai, kon totok orip orip awau rawai. Kos kiro ron onok wa wasare murai. Kos meiäun onok itimorwon, rusapai awau orip orip rau. 25 Is ak epar senes awarom, omre päi äiein rusapai ek pe rau, meiein roat ak Anut nukan Mokoin ämän rowaiei. Kon ämän rowaiei roat ak siräumoi, orip orip awau rawaiei. 26 Moni ko nukasar awau rawaun sakau orip. Kos Mokoi kiro sakau nuruwon. Kesernuk, ko nais nukasar awau rawaun sakau orip. 27 Ko Ro Nukan Mokoi, okon, Momokus roasiret wasarewaraun sakau nuruwon. 28 Ak kiro ämän roumoi, ronkat sosop wa owau. Omre päi opok meiein roasiret ak kon ämän roumana, ak siräianik, up uruas kowaiei. Roasiret ak onok eposek miäin, ak ätäi siräimoi, akan totomaka orip orip awau rawaun owaiei. Kiro roasiret ak onok aru miäin ak siräuna, wasarewaraun ros akan onok aru aparmoi, ak erekapu aru maiei awarai.\"\nKarauk roat akas Jisas ko inok äiein.30 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Is isan ronkat pakas kar onok wa keseriäim. Isan monias is owose roasiret wasarewaraun aironuk, is keseriar wasarewareäim. Keseria, isan wasarewareäim onok eposek, owon, is isakasar isan ronkat pakas wa keseriäim. Is Moni nukasar roasiret wasarewaraun ronkat ironuk, keseriäim. Is isan woi ereraun wa keseriäim, is kiro ro is äsimoirnuk, koimin nukan wou ereraun keseriäim.\n31 Ak rowe, isakasar isaka mesin ämän maroita, karauk roat ak isan ämän mesin akan woiaka epar wa maiei. 32 Utianik, kar ros is mesin ämän maronuk, ak kon ämän roumoi, akan woiaka epar maun itok. Jon ko an jomareäwon ro, ko isan enim amop me ariäwon. Ak erekapu kon ämän rowaun rai potoin. Is ak epar senes awarom, kiro ro ko is mesin ämän äiewon kiro epar senes. 34 Omnokou pakan roat ak isan enim amop me ariain roat mesin ekep ronkatwarau wa, utianik, isan ronkat Anut nukas akan onok aru pakan imwaraun, is ak okoro ämän ko mesin awarom. 35 Jon ko arou senek, roasiret arou marowon. Ak kon arou aparianik, nepipirmoi, om ses katu kiro arou opok raiäin.\n36 Kar onok is mesin äiäu. Kiro Jon nukan ämän itimoriäu. Kiro sarau isan monias is maun irowon, is rusapai moram. Ak kiro sarau aparianik, äpu maiei ko is äsimoirnuk, koimin. Kiro onokun, okoro sarau rusapai moram Jon nukas äiewon amop murou. 37 Moni nukasar is äsimoirnuk, koimin, nukasar isan enim amop murowon. Ak kon pätu rowau wa. Ak kon nepu aparau wa. 38 Ak isan monias is äsimoirnuk, koimin, ko mesin akan woiaka epar mau wa, okon, kon ämän nais akan woiaka uru rawau wa. 39 Ak orip orip Anut nukan ämän ninareäi, kiro akan ronkat Anut nukan jeris ak awau orip orip rawaun rai keseriäi. Kiro jer wein kiro is mesin äiein. 40 Utianik, ak is rawa awau orip orip rawaun kowau utoi.\n41 Is roat akas isan enim jou muraun rai wa awarom. 42 Utianik, is akan onok äpu. Ak Anut mesin woiakas wa meiäi. 43 Is monian sakau orip koimin. Ak isan ämän rowau utoi, utianik, kar ro ko nukan sakau orip kounuk, ak kon ämän roiäi. 44 Ak akan jaunakat akas akan enmak jou maraun keseriäi. Utianik, kiro enip näwäu Anut nuka pakaima karar koiäu, ak kiro owaun utorai. Ak kiro onok tainormoi, is mesin akan woiaka owose epar maiei? 45 Is ak isan monian amukup akan enmakap ämän moram rai wa ronkatewe. Wa senes wa. Kiro ro Moses meter akan ronkat 'ko ik sareikai' rai, ko jou muroin, kos akan enmakap ämän mai. 46 Ak Moses nukan ämän roumoi, akan woiaka epar moin maro, ak isan ämän nais roumoi, woiaka epar mowoi. Owon, kos kiro ämän is mesin jer wewon. 47 Utianik, ak kiro ämän kos jer wewon roumoi, akan woiaka epar mau wa, okon, owose isan ämän nais ak roumoi, woiaka epar maiei?\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Joh.5","date":"2018-03-23T05:55:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648178.42\/warc\/CC-MAIN-20180323044127-20180323064127-00513.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999775887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999775886535645}","num_words":1363,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Thessalonians 2\nPol nuka Tesalonaika mena sarau mowon mesin äiewon.1 Iken jaunokot, ak äpu ik ak apwarau potomun ik kiro erar potau wa. 2 Ik Tesalonaika mena potau wa opok, Filipai mena rauta rauta, kiro pakan roasiret akas ik usu sosop senes ikomoi, aru ämän aikoin, ak kiro onok äpu. Utianik, iken Anut nukas sareikemara, sakau ikowon. Ik Tesalonaika mena kouta, kos ik sareikonuk, aru roat akas ik aru mukauriäi ik iminewarau wa. Ik sakau tai raumoi, kon Ämän Eposek ak tamaromun. 3 Ik kiro ämän ak tamaromun, kiro iken ronkat pakas sepuk ämän ra, aru ämän ra awarau wa. Ik kar sät ämän ak atonwaraun keserau wa. Wa senes, wa. 4 Anut nukas kon Ämän Eposek araun aikiäu ik kiro ämän karar orip orip areäum. Meter kos iken onok ate apaikianik, iken onok eposek äiewon, okon, kos ik Jisas nukan Ämän Eposek roasiret tamaraun sarau ikowon. Ik roasiret akan woiaka ereraun wa sarau miäum, ik Anut nukan wou karar ereraun sarau miäum. Anut nukas iken woiok jekur wasare apariäu. 5 Ak äpu iken ämänis ak raiaka atau wa. Ik akan osap owaun ämän mau wa. Anut ko owo onok ikes keseriäumun kiro ko äpu. 6 Ik kar ros iken enmok jou mukaun rai kiro sarau mau wa. Ik akas ra, karauk roasiret akas ra, iken enmok jou mukaun rai sarau mau wa.\n7 Epar, ik Krais nukan ämän oi ariaum roat. Keseria, ik ak pak raianik, akas ik sareikaun sakau ämän awaraun itok, utianik, ik ak pak pote raianik, kar asires kon mokoit eteinanak kamware raiäu senek, ikes ak nais jekur kamware raumun. 8 Iken woiokos akanun meianik, ik woiok erer orip Jisas nukan Ämän Eposek tamaromun. Utianik, ik kiro onok karar mau wa, ik ak sarwaraun onok eposek nais kesermun, owon, iken woiokos akanun epar meieäum. 9 Iken jaunokot, ik ak mesin sarau näwäu momun, ak äpu. Ik sanpeu, pututu Anut nukan Ämän Eposek tamaromoi, iken o kau maun karauk sarau nais miäumun. Keseria, ikes ak kar usu wa aromun.\n10 Ik ak pak raumun ses opok, ik karauk onok aru ak opok mau wa, ik Anut nukan onok eposek karar tainori raumun. Keserta, kar ros ik onok aru momun äiäu senek itok wa. Iken onok kiro keseriäumun ak äpu. Anut nuka nais ko kiro onok äpu. 11 Ak äpu kar ros kon mokoit jekur kamwareäu senek ikes nais ak roasiret karar karar jekur kamwareäumun. 12 Ikes akan woiaka sakau mareanik, usu ämäiäun sakau aromoi, Anut nukan wou ereraun kon onok eposek tainoraun sakau ämän awareäum. Anut nukas ak kon roasiret senes sare maromoi, ak enmak jou orip kon inkaruru rapor rawaun urwarowon.\n13 Ak Anut nukan ämän roumana, tainorin, okon, ik Anut orip orip 'pere' auriäum. Ikes Anut nukan ämän ak siarakap oi koumun, ak roianik, kurte oin. Kiro kar ron ämän wa, utianik, kiro Anut nukan ämän. Kiro Anut nukan ämänis akan woiaka uru sarau monuk, akan woiaka epar moin. 14 O iken jaunokot, Anut nukan roasiret Judia provins opok Krais Jisas pak pasar rai, ak usu oin senek, karauk roasiret akas nais ak opok keseriar keserin. Kiro roasiret akan jaunakat Juda akasar usu areäi senek, ak nais akan omsau pakan roat akasar usu aroin. 15 Kiro Juda roat akas Näwäu, Jisas wena, meiewon. Anut nukan ämän roianik, areain roat nais keseriar akwarona, meiein. Akas ik usu atap atap ikomoi, akan menan emeikona, manomun. Akas Anut nukan wou aru murianik, roasiret erekapu pak iwäi murateäi. 16 Ikes Anut nukan ämän karauk omsau pakan roasiret tamarta, Anut nukas ak imwarai rai, kiro Juda roat akas iken apu patiriäi. Kiro onok senek, rusapai akan onok aru sosop senes morai wa utiäi. Rusapai, Anut nukas kiro roat mesin kasak näwäu peu.\nPol ko ätäi Tesalonaika roasiret apwaraun ronkatewon.17 Iken jaunokot, ik omre katunak ak utware manomun. Ik ak pak rawau wa, utianik, iken ronkat karar ak pak rau. Ik ak utware manomun, okon, ik ätäi ak pote apwaraun rai ronkat sosop ouram. 18 Ik ätäi ak rawa potauriäum. Is Pol, is ak rawa orip orip ätäi potauriäim, utianik, Satan nukas iken apu patiriäu. 19 Tawa iken Näwäu, Jisas kowai ses opok, kos owo osap tawa oi koi ikai, kiro osap aka karar. Keseria, ik ak pak erek kon amukup tai raumoi, iken woiok ererai. 20 Epar senes! Ak pakaima, iken enmok jou orip sareanik, iken woiok eposek sare mukiäi.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Th.2","date":"2018-03-19T01:34:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646189.21\/warc\/CC-MAIN-20180319003616-20180319023616-00128.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998944998,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998944997787476}","num_words":864,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.359,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 4\nAnut nukas ik Jisas Krais nukan sarau muraun urweikowon.1 Keseria, roasiret ak äpu mowe, ik Krais nukan sarau roat, ikes Anut nukan epar ämän ämäi rau amop me ariaun sare mukowon. 2 Sarau roat akan sarau maun sakau ämän kesek, ko kon kameäu ros owo sarau maun aurnuk, ämän jekur roumara, tainorianik, sarau miäu. 3 Akas ra, okoro omnokou pakan roasiret ra akas isan onok ate aparaiei, is kiro mesin ronkat sosop wa oim. Rowe, is isakasar isakan onok wa ate apariäim. 4 Is äpu wa, kar onok aru kesermin ra, wa ra, utianik, is erekapu onok eposek miäim rai äiäu senek wa. Näwäu nukas karar isan onok wasare muriäu. 5 Keseria, o jaiat, iken Näwäu ätäi kowaun omre päu wa rau opok, karauk roasiret akan onok kurte wa wasarewarau. Ko koianik, owo osap pututu ämäi rau arou opok amop mai. Ko owo ronkat roat akan woiaka uru rau amop mai. Kesernuk, Anut nukas roasiret owo sarau moin siar akan enmaka jou keseriar marai.\n6 O jaiat, ak rowe, is ak sarwaraun kiro ämän iu Apolos ori mesin awareäim. Keseria, kiro onokun, is ak tamaroita, ak kiro ämän nukan onoktapau äpu maiei. Kiro ämänis keser äieu, \"Anut nukan ämän jer wein kiro rau, kiro karar tainorau, kar ämän pak wa tururau.\" Kiro onokun, kar ros ak kamuk kar ron enip oik jou mianik, keser wa äiäu, \"Okoro ro ko eposek\", \"Enro ro ko ro eposek wa\". 7 Inos na ro näwäu sare musowon? Na osap karar ate raum, kiro Anut nukas isau wa ra? Anut nukas na osap erekapu isowon. Keseria, na owon nan enmat oik jou momata, isan sakau pakas osap oimin rai äiem?\n8 Akan ronkat, ak osap erekapu akan totomaka sarwaraun orip, ak osap sosop orip, okon, ak nepipir rai? Akan ronkatis ak omsau kameäi roat näunäu senek sare rai ra? Akan ronkat ik wa ra? Isan ronkat epar ak omsau kameäi roat näunäu sarena, ik ak pak erek omsau kamäm, kiro eposek. 9 Utianik, isan ronkat, Anut nukas ik kon ämän oi ariaun roat ruris senes mukowon. Keseria, ik karapus roat akwarona, meiäi senek, roat akan amiakap pak Anut nukan sarau eitek akan amiakap ariram.\n10 Ik Krais mesin woiok epar momun, okon, roasiret akas ik otop roat rai äiäi, utianik, ak Krais mesin woiaka epar moin akas ak ronkat eposek orip äiäi. Akas ik sakau wäpik äiäi, utianik, ak sakau orip äiäi. Akas iken enmok oik wa jou mukiäi, akan enmak karar oik jou mareäi. 11 Ik meter koi rusapai, ik o an pak sosop wa jeäum, sou ariäum. Ik omjo aru kiräwon orip take ariäum. Ik roat akas mänkäsi oikiäi. Ik ou wäpik erer karauk akan owa nini nini ariäum. 12 Ik ikasar iken ipiokosar o kau me jaun sarau sakau miäum. Roat akas ik aru mukaun sunaikona, ikes ätäi Anut ak opok onok eposek maun auriäum. Roat akas ik aru mukona, ikes ätäi wa aru mareanik, ik kiro usu ämäi ariäum. 13 Roat akas iken enmok opok sät ämän mona, ikes ak ätäi ämän eposek awareäum. Meter koi rusapai, ik roasiret akan amiakap o sinak aru känkureäi senek sare raum.\n14 Is akan oioraka naun jer we marau wa. Ak isan mokoit is akanun woias meieäim, okon, ak Anut nukan ämän jekur tainoraun rai jer we marom. 15 Kamwareäi roat 10,000 orip, akas ak Krais nukan onok tainoraun tamaraun itok, utianik, akan momonakat sosop rawau wa. Is karar ak Jisas Krais nukan Ämän Eposek maroita, ak akan woiaka epar moin, okon, is karar is akan momonaka. 16 Keseria, o jaiat, ak isan onok tainoraun rai sakau ämän awarom. 17 Kiro onokun, is ak rawa Timoti äsimorim. Ko isan mokoi senek, is konun woias meieäim, ko Näwäu nukan ämän jekur tainoriäu. Is Krais pak pasar raianik, owo onok miäim mesin kos akan ronkat ätäi siräi marai. Is kiro onok Kristen roasiret mena erekapu opok tamaroram. Timoti nukas ak pote awarai.\n18 Utianik, ak kamuk, karauk roat akan ronkat is ak siarakap wa kowam rai, akan enmaka oik mianik, Anut nukan ämän jekur wa tainoriäi. 19 Utianik, Näwäu nukas, is ätäi ak siarakap potaun aironuk, ekep wa, ak apwarau potam. Keseria, is potoita, kiro roat akan ämän karar wa rowam. Is kiro roat akan sakau owo senek apwaram. 20 Is kiro keseram, owon, Anut nuka roasiret kamwareäu onok äpu maun, ik ämän karar wa rowau, ik sarau kon sakau orip apwarau. 21 Akan ronkat owo senek, is ak mänkäsi owaraun sin oi potau ra, is akanun woias meieanik, woi erer orip apwarau potau ra?\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.4","date":"2018-03-23T11:27:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648207.96\/warc\/CC-MAIN-20180323102828-20180323122828-00132.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999987483,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999874830245972}","num_words":805,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 51 Ak kamuk kar ro ko sapum onok aru senes keserwon airona, roimin. Kiro sapum onok aru senes Airen roasiret wa keseriäi, kiro onok asu. Kiro onok kesek, kiro ros kon momokun ror asir imäi ariäu airona, roimin. 2 Ak kiro onok aru mesin äpu momana, ak nepipiriäi kiro onok itok ra? Wäpik! Ak kiro onok aru mesin woiaka aru näwäu mianik, kiro ro ko kiro onok aru keserwon ko ak pak wa turur rawai, emerwe. 3 Ak äpu is ak pak pote rawau wa, is atapuk raim, utianik, isan osou ak pak pote rau, kiro is ak pak pote raim senek. Keseria, is kiro ron onok wasare murianik, ko onok aru mowon aparmin. 4 Akan tururiäi ses opok, ak iken Näwäu, Jisas nukan enip jou mona, isan osou ak pak erek raiäu. Iken Näwäu, Jisas nukan sakaus ik kamuk koi raiäu. 5 Keseria, kiro sapum onok aru miäu ro okoro omnokou pakan enipsau aru muraun Satan nukan ipokup mowe. Keserna, tawa iken Näwäu Jisas ätäi kowai ses opok, kiro ron totok imäiäi.\n6 Ak kiro onok aru mesin nepipirianik, enmaka jou oik miäi. Kiro onok eposek wa! Ak äpu wa ra? Kar osap bret amkeäi enip jis, eteinak oianik, bret opok mona, bret erekapu noroiäu. 7 Kiro jis ko kiro ron onok aru senek. Ak meteran jis oi kurewe. Keserna, ak erekapu Anut nukan amukup roasiret awau saräiei. Epar, is äpu ak roasiret onok eposek orip, owon, Krais iken Pasowa* nukan sipsip nak senek karauk roat akas wena, meieanik, iken onok aru jäkäi mukowon. 8 Keserianik, ik iken tup aparaun opok iken onok aru erekapu utau. Ik karauk roasiret aru maraun wa ronkatäu, ik Satan nukan onok wa tainorau. Wäpik, ik onok aru erekapu utomoi, epar ämän pak onok eposek pak karar tainorau. Kiro onok bret jis wäpik orip senek.\n9 Is meter ak jer we mareanik, sapum onok aru miäi roat pak wa tämuräiäu rai awaromin. 10 Is ak okoro omnokou pakan roasiret ak Kristen wa, akas sapum onok miäi, karauk roat akan osapun wouswareäi, osap päu oiäi, pak sät eitek jou miäi roasiret pak wa tämuräiäu rai awarau wa. Utianik, ak kiro kasikan roasiret utwaromana, ak ute erapok manaiei? Ak keserna rai, ak okoro omnokou erekapu ute manaiei. Is ak kiro roat utwaraun awarau wa. 11 Is ak kar ro kos Krais mesin wou epar mowonus, ätäi sapum onok aru miäu, karauk roat akan osapun wouswareäu, sät eitek jou mareäu, karauk roat akan enmakap sät ämän miäu, wain an sosop jeäu, osap päu oiäu, is kiro kesek ro mesin ak ko pak wa tämuräiäu rai awaromin. Ak kesek ro pak o wa jau.\nIs karauk kasikan roat wasarewaraun, kiro isan sarau wa, Anut nukasar epar ak wasarewarai. Ak akasar akan Kristen jaunakat wasarewarowe. Anut nukan ämänis keser äieu, \"Onok aru miäu ro ak pak raunuk rai, ak ko emerna, ak pakan ute manai.\"\n12 Lo 17:7\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.5","date":"2018-03-24T06:40:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257649931.17\/warc\/CC-MAIN-20180324054204-20180324074204-00133.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9994014502,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9994014501571655}","num_words":630,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 4\nSatan nukas Jisas ate aparwon.1 Keserianik, Anut nukan Osou Näus Jisas ro wäpik mena om puru opok Satan nukas ate aparaun imäi potowon. 2 Omre 40 orip Jisas ko o wäpik sou rawon. 3 Kiro ses opok, Satan nukas ko siakup pemara, auruwon, \"Na Anut nukan Mokoi raroi, na okoro aiauk aurta, bret etäunuk, je.\"\n4 Utianik, Jisas nukas ätäi sakau ämän auruwon, \"Ei, Anut nukan ämänis keser äieu,\n'Ro bret karar jeanik, awau wa rawai, Anut nukan ämän karar tainorianik, epar awau rawai.'\"\nLo 8:3\n5 Keseria, Satan nukas Jisas Jerusalem näu mena imäi manowon, Anut osap nuriäi ou näwäu kämioik mowon. 6 Keserianik, auruwon, \"Na Anut nukan Mokoi raroi, nakasar kiro pakas omnokou opok pitikänir nopot? Kiro Anut nukan ämänis äieu,\n'Anut nukas kon sarau eitek nanun awarai: Akas nan ipon karaim karaim ateanik, oi ne musaiei. Keserna, kar aiaukus nan ison wa wäi.'\"\nBuk Song 91:11-12\n7 Jisas nukas ätäi sakau ämän auruwon, \"Ei, utianik, Anut nukan ämänis keser äieu,\n'Na nan Näwäu Anut wa ate apar.'\"\nLo 6:16\n8 Satan nukas Jisas omtapau rumukäu senes kämioik imäi tonomara, osap erekapu sakau orip okoro omnokou opok rau ätär muruwon. 9 Satan nukas auruwon, \"Na nan uon sur wenam, na is jou murota, okoro osap na apari raum kiro erekapu na isam.\" 10 Kesernuk, Jisas nukas auruwon, \"Satan, na ute man! Anut nukan ämänis äieu,\n'Na nan Näwäu karar jou mur. Na Anut nukan sarau karar muram.'\"\nLo 6:13\n11 Keser aurunuk, Satan ko Jisas ute manowon. Anut nukan sarau eitek akas koianik, Jisas sarein.\nJisas ko Galiliprovins opok sarau onoktorowon.12 Kiro ses opok, Jisas ko Jon karapus owa kurein ämän roianik, kiro mena ute Galili provins opok potowon. 13 Ko Nasaret mena karar rawau wa, ko pote Kapaneam mena rawon, kiro mena Galili An Unik siakup, Sebiulan Naptali ori awan tupsiu akan om taku opok pote rawon.\n14 Keseria, kiro onok Anut nukan ämän roianik, areawon ro Aisaia nukas meter arewon siar epar peu. 15 'Sebiulan nukan omnokou pak Naptali nukan omnokou pak, näu apu mas an kasakup omnokou rau pak Jordan An kasakup karaima, Galili provins pakan roasiret pak karauk menan roasiret pak akan woiaka Anut mesin epar wa miäi ak raiäin. 16 Kiro pakan roasiret ak pututu rai, ak arou näwäu aparaiei! Karauk roasiret ak erekapu om pututu senes uru meiauri rai ak nais arou merek aparaiei.'\nAisaia 9:1-2\n17 Kiro ses opok, Jisas kon sarau onoktoroianik, keser äiewon: \"Anut ak kamwaraun ses kou. Kesernuk, akan onok aru pakan ätäi pirirwe!\"\nJisas nukas was oiäi roat 4 orip urwarowon.18 Jisas ko Galili An Unik kasakupaias ari ari pote, was oiäirin roat ori apwatowon. Kar ro Saimon, kon kar enip Pita; kon amak enip Andru, au was owaun jo an unik opok kure rairin. 19 Jisas nukas keser awatowon, \"Au koi, is tainoirsa, isas au roasiret imwaraun onok ätär matam.\" 20 Jisas nukas keser äienukar, au awan was oiäin jo pak karauk osap ous opok utomoi, kurte Jisas tainor manoirin.\n21 Ko pote, kar ro oirori apwatowon. Kiro ro Jems kon amak Jon pak, au Sebedi nukan mokoit ori. Au awan momonawa Sebedi pak akan ous opok rain, ak akan was oiäi jo kiräiwon, okon, jekur rain. Jisas nukas kiro roat ori urwatowon. 22 Au kurte awan ous pak awan momonawa pak utomoi, Jisas pak manoin.\nJisas ko sip roasiret jekwarowon.23 Jisas ko Galili provins ari ari potomara, Anut nukan Ämän Eposek Juda roasiret akan tururiäi owa tonemara, awarowon, \"Anut ko koi ätäi roasiret imwarai.\" Jisas ko ämän keser äianik, karauk roasiret ui pak sip pak osou aru orip pak jekwarowon.\n24 Roasiret kon onok aparianik, kiro ämän Siria provins erekapu manowon. Keseria, kiro pakan roat akas karauk sip roat sosop pak, roat tätäi näwäu orip pak, roat osou aru akan woiaka uru rau pak ate karwareäu roat pak isiaka ipiaka meiewon roat pak, Jisas siakup imware kouna, kos erekapu jekwarowon. 25 Roasiret sosop sosop Galili provins pakan pak näu mena 10 orip enip Dekopolis pakan pak Jerusalem menan pak Judia provins pakan, omnokou Jordan An karaima pak ak erekapu Jisas tainori manoin.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Mat.4","date":"2018-03-21T17:07:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647671.73\/warc\/CC-MAIN-20180321160816-20180321180816-00733.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9997912049,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9997912049293518}","num_words":812,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 11\nAnut nukas Israel roasiret mesin ronkat utau wa.1 Is ak keser totwaram, \"Anut nukas kon Israel roasiret sumkäinewareanik, utwarowon ra?\" Wa senes, wa. Ko ak utwarau wa. Ak is mesin ronkatewe. Ko epar is utoirau wa. Isaka nais Israel ro. Apraham ko isan askanai. Is Benjamin nukan tupsiu pakan. 2 Anut nukas kon roasiret meter sare marowon, sumkäinewareanik, utware manam rai, keser awarau wa. Meter Elaija ko Israel roasiret aru maraun Anut auruwon. Kiro Anut nukan ämänis äiewon ak kiro ämän äpu. Elaija nukas keser äiewon, \"Näwäu, roat akas nan ämän roianik, areai roat akwarona, meiein. Na jou musiäi patan nais erekapu aru maroin. Is karar na jou musiäim ro karar raim. Rusapai roat akas is nais iworaun keseri.\"\n1 King 19:10,14\n4 Utianik, Anut nukas Elaija owo ämän ätäi auruwon? Anut nukas keser auruwon, \"Roat 7,000 orip isan senes ak is jou muraun sare maromin rai. Kiro roat ak sät eitek enip Bal wa jou muriäin.\"\n1 King 19:18\n5 Rusapai nais, kiro onok senek rau. Anut nukas Juda roasiret karar karar kon wou näu oripas sarwareanik, sare marowon. 6 Anut nukas kiro roasiret kon wou näu oripas sare marowon, okon, ko roasiret ak owo onok keseriäi mesin kos kon roasiret saräun sare marau wa. Ak akan onok eposek pakaima Anut nukan roasiret sarein maro, Anut nukas kon wou näu oripas wa sare marowo. Utianik, kiro epar wa.\n7 Keserianik, kiro isan ronkat, Israel roasiret ak Anut nukan amukup eposek rawaun sarau sakau miäi, utianik, ak kon amukup eposek wa raiäi. Anut nukasar Juda roasiret karar karar sare marowon ak kon amukup eposek raiäi. Karauk roasiret kon ronkatisar akan woiaka sakau maronuk, ak Jisas akan kamwaraun ro äsimorowon mesin akan woiaka epar mau wa. 8 Anut nukan buk opok jer keser rau, \"Anut nukasar roasiret akan ronkat aru maronuk, roasiret amoswaronuk, ekep niniäi senek, ak jekur ronkatäu senek wa. Kosar akan amiak otpar monuk, ak kon ämän jekur aparau senek wa. Akan raiaka pene maronuk, ak kon ämän jekur rowau senek wa. Epar, kiro onok keser koi rusapai rau.\"\nLo 29:4\n9 Israel roasiret akan ronkat ak Anut nukan sintore ämän tainoraiei, kon amukup eposek saräiei. Kiro onokun, Devit nukas keser äiewon, \"Anut, na akan o eposek pak karauk osap eposek ak aru maraun opur owaun im miäi senek mam. Keseria, kiro ses opokar, nas ak usu aram. 10 Akan amiaka kurur moita, ak nan ämän aparianik, onoktapau jekur wa äpu maiei. Ak orip orip kesewaroita, usu näwäu oi rawaiei.\"\nBuk Song 69:22-23\n11 Isas ak keser totwaram, \"Juda roasiret ak onok aru mianik, owaronuk, ak ätäi siräiäu senek wa ra?\" Wa senes, wa. Ak Anut nukan amukup eposek rawaun apu sumkäine rauna, Anut nukas karauk omsau pakan roasiret sarwareanik, akan onok aru pakan imwarowon. Ak eposek rauna, Juda roasiret ak kiro roasiret apwareanik, akan omoi owaun wous waraiei. 12 Juda roasiret ak onok aru mona, Anut nukas omnokoupaian roasiret erekapu jekur sarwarowon. Ak kiro onok aru keserna, Anut nukas akan rapor rawaun omoi opok, karauk omsau pakan roasiret marowon. Kiro epararnuk rai, ronkatewe, tawa Juda roasiret erekapu ätäi Anut nukan amukup eposek rawaun kouna, Anut nukas karauk roasiret omnokou opok rai, osap eposek senes aromoi, jekuriar kamwarai.\n13 Rusapai, is ak karauk omsau pakan roasiret awaraurim, \"Anut nukas is Jisas nukan ämän oi ariäim ro sare murianik, is ak awaraun äsimoirowon.\" Keserianik, is woi erer orip, isan sarau miäim mesin awareäim. 14 Isan ronkat, is keserita, Anut nukas ak opok onok eposek monuk, isakan Juda roasiret akas ak apwareanik, wous waraiei. Kiro onok pakas, isas karauk Juda roasiret sarwaroita, ak akan woiaka pirirna, Jisas nukas ak akan onok aru pakan imwarai. 15 Anut nukas Juda roasiret akan jekur rawaun omoi pakan oi kurwaromoi, ko ätäi karauk omsau pakan roasiret kon jaukut sare marowon. Keseria, ak epar äpu maiei, Anut nukas Juda roasiret akan omoi eposek ätäi arai, kiro ses opok, omnokoupaian roasiret erekapu ak nepipiraiei, owon, Juda roasiret ak meiein, ätäi up uruas siräiein senek.\n16 Kar ros awau woian o eteinak oianik, Anut nurunuk raroi, karauk o kiro woia rau erekapu kon. Am kinip Anut nukan raroi, am iporu nais kon. 17 Keseria, ak Juda roasiret mesin keser ronkatewe, Juda roasiret ak menan am eposek enip 'oliv' senek, ak karauk omsau pakan roasiret ak kurukan am 'oliv' senek. Kar ros kon menan am eposek kon karauk iporu pitpatirwon. Kos karauk kurukan am iporu oianik, kiro menan am iporu pitpatirwon opok ruor mowon. Kiro kurukan iporu menan am opok ruor mowon, akan sakau menan am kinip pakan sakau oiäi. 18 Kesermoi, ak karauk omsau pakan roasiret, akas kiro menan am iporu pitpatirwon mesin wa nepipirau. Utianik, ak kiro mesin nepipirna rai, ak keser ronkatäiei, 'Am kinipus am iporu pakan sakau wa oiäi. Wäpik, am iporu ak kinip pakan sakau epar oiäi.'\n19 Keseria, kar ro ak kamuk kos keser äiäi, \"Karauk am iporu poruru, okon, isas akan am mu pak pasar rawam.\" 20 Kiro onok epar, Juda roasiret ak kiro am iporu pirporurwon senek, ak akan woiaka epar mau wa. Ak karauk omsau pakan roasiret, ak iporu awau rai senek, akan woiaka epar mianik, kiro am mu pak pasar rai. Ak aka mesin wa nepipirau. Utianik, ak iminewe. 21 Owon, Anut nukas epar meten am iporu utwaronuk, rawau wa. Kiro onok senek, ak nais akan woiaka epar moin utona rai, kos ak wa utwaronuk, rawaiei.\n22 Keserianik, ak keser ronkatewe. Anut kon wou näu oripas karauk roasiret sarwareäu. Utianik, kosar karauk roasiret mesin kasak penuk, usu ariäu. Juda roasiret ak kon apu utona, ko ak usu arowon. Utianik, ko ak, karauk omsau pakan roasiret, akan woiaka epar mianik, kon apu tainoriäi, ko ak eposek sarwareäu. Utianik, ak kon apu tainorau wa, kos ak oi kurwarai. 23 Utianik, ak rowe. Juda roasiret ak ätäi Anut mesin woiaka epar mona rai, ko ätäi imwarai. Kos ätäi ak kon roasiret senes sarware momoi, ak akan am mu opok ätäi ruor marai. Epar, Anut nukas kiro keseraun itok. 24 Ak keser ronkatewe. Kurukan am iporus menan am pak säpkäri tururau senek wa. Ak karauk omsau pakan roasiret ak kurukan am iporu owon senek, ak menan am iporu opok erek tururin. Keseria, Juda roasiret ak menan am eposek nukan iporu senek. Ak ätäi akan am mu opokar säpkäri tururaiei.\nIsrael roasiret ak erekapu ätäi Anut nukas imwarai.25 O jaiat, is kiro epar ämän ämäi rau ak jekur jekur äpu maun sakau ronkateäim. Owon, ak kiro ämän nukan onoktapau äpu mianik, ak keser wa ronkatäiei, \"Anut nukas Juda roasiret erekapu utwaronuk, ik karar ko pak eposek rawam.\" Kiro ämän nukan onoktapau kesek, karauk Israel roasiret Anut nukas ak woiaka sakau maronuk, ak rusa Jisas mesin woiaka epar wa miäi. Utianik, karauk omsau pakan roasiret ak erekapu Anut nukan amukup eposek rawaun ämän rouna, kiro ses opok, epar Anut nukas ätäi Israel roasiret erekapu imwarai. Anut nukan buk opok jer keser rau, \"Akan imwaraun ro ko Saion mena Anut nuka raiäu pakas kowai. Kos Jekop nukan askanai sarwarnuk, ak akan onok aru pakan piririanik, kon apu tainoraiei. 27 Isan paip awau kiro roasiret pak mam, kis akan onok aru jäkäi maram.\"\nAisaia 59:20-21\n28 Keseria, Juda roasiret ak Anut nukan Ämän Eposek tainoraun utoin, okon, Anut ko akan iwäi jaunaka senek sarewon. Kiro onokun, Anut nukas ak karauk omsau pakan roasiret sarwarou. Utianik, Anut nukas meter Juda roasiret ak nukan roasiret senes sare marowon. Kesermoi, kos akanun kon wous erekapu meieäu, owon, meter kos kon paip ak eposek kamwaraun akan askanai pak mowon. 29 Ko meter kon roasiret sare mareanik, ak kon sarau maun pak osap eposek pak areäu pakan utwaraun kon ronkat ätäi wa piririäu. 30 Rowe, meter, ak karauk omsau pakan roasiret ak Anut nukan ämän tainorau utiäin. Utianik, rusapai Anut nukas akanun wouti mareanik, sarwarou. Owon, Juda roasiret ak kon ämän tainorau utoin. 31 Kiro onok kesek, rusapai Juda roasiret ak Anut nukan ämän tainorau utiäi, okon, kos akanun wouti miäwon senek, ko ätäi [rusapai] Juda roasiret akanun wouti mareanik, sarwarai. 32 Keserianik, Anut nukas sakau äiewon, \"Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak ak erekapu isan ämän tainorau wa, okon, is ak aru maraun itok.\" Ko kiro keser äiewon, owon, kon ronkat kesek, \"Is Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak erekapu akanun woiti mareanik, sarwaram.\"\nIk Anut jou murau33 Anut nuka ko näwäu senes. Ikes kon onok owo senek ronkatäu senek wa. Kos ik eposek senes sareikeäu. Kon ronkat eposek senes. Ko onok eposek maun erekapu äpu miäu. Kar ros kon ronkat nukan onoktapau äpu mau senek wa. Kar ros ko owoseäu kiro onoktapau äpu mau senek wa. 34 Anut nukan ämänis keser äieu, \"Inokos Anut Näwäu nukan ronkat äpu miäu? Inokos ko ronkat nurai?\nAisaia 40:13\n35 Inokos karauk osap ko nuruwon, okon, kos kiro ron osap ätäi amuk nurai?\"\nJob 41:11\nWäpik. Kar ros keserau wa. 36 Epar senes. Anut nukasar osap erekapu ate mowon. Osap erekapu rai, kiro Anut nukan sakau pakas rai. Osap erekapu nukan ronkat tainorianik rai. Keserianik, ik orip orip kon enip jou näwäu kämioik murau. Kiro epar.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.11","date":"2018-03-20T10:21:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647327.52\/warc\/CC-MAIN-20180320091830-20180320111830-00551.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999783039,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999783039093018}","num_words":1619,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luke 2\nMaria nukas Jisas an jowon.1 Kiro ses Elisabet ko Jon an jowon opok, kar ro näwäu Sisa-Okastas ko kiro ses opok kiro omsau pakan roasiret erekapu enmaka owaraun ämän surmarowon. 2 Kiro mena kar ro kon enip Sairinias ko Siria provins kameäwon. 3 Roasiret erekapu akan askanai pewon opok ak karar karar akan enmaka buk opok wäun potoin.\n4 Josep ko Nasaret menas siräimara, Galili provins pakas pote Betlehem mena, Juda provins opok potowon. Ko Devit nukan askanai, okon, ko kiro opok kon enip wäun potowon. 5 Josep ko kon wau Maria owaun sare murin amaiwo orip, enip erek wäun imäi potowon. 6 Pote Betlehem mena rauna rauna, Maria ko an jowaun ses pewon. 7 Maria kon kaman mokoi an jowon. Omjos kururur momara, bulmakau akan o jeäin maro uru nini mowon. Kiro mena kar ou waru erar rawau wa, om erekapu oi kurein. Owon, roasiret kiro mena enmak wäu potoin akas om erekapu oi kurein.\nAnut nukan sarau eitek nukas sipsip kamwareäin roat awaroin.8 Kiro om ses opok, kiro mena kasakup karauk sipsip kamwareäin roat ak kiro pututu akan sipsip kamware ninoin. 9 Anut nukan sarau eitek ak siarakap penuk, Anut nukan arou näwäu kiro roat opiakap merek kurwarowon. Kiro roat akas kiro arou näwäu apari iminein. 10 Anut nukan sarau eitekus awarowon, \"Ak wa iminäu, owon, is ak ämän eposek ak rawa oi koim. Okoro ämän mesin roasiret erekapu nepipiraiei. 11 Rusapai pututu akan askanai Devit nukan mena, kar ro ak sarwaraun an jowon. Ko Krais* Näwäu. 12 Ak kiro onok äpu maiei. Ak potoinai, kiro mokoi kon anakus bulmakau o jeäin maro opok nini momoi, omjos kururur mowon rau, ak pote aparwe.\"\n13 Keser arenuk arenuk, omar oikan Anut nukan sarau eitek sosop pemana, Anut nukan enip jou mianik, sir wein. Ak keser sir wein, \"Anut ko sakau orip, ko omar oik rau. Omnokou pakan roasiret ak onok eposek mona, Anut nukan wou eposek sareu, akan woiaka päurar rawaiei.\"\n15 Kiro Anut nukan sarau eitek manona, sipsip kamwareäi roat aka aka arein, \"Kir, ik Betlehem mena potea, ik kiro osap pewon Anut nukas aikowon pote aparau.\"\n16 Keseria, sipsip kamwareäin roat akas kurte poteanik, Maria kon komu Josep ori pote tarwatianik, kiro mokoi bulmakau akan maro uru nini rawon aparin. 17 Sipsip kamwareäin roat kiro mokoi aparianik, kon momok anak ori Anut nukan sarau eitekus ämän awarowon siar kiro ämän erekapu awatoin. 18 Roat kiro opok rain kiro ämän roianik, karkairin. 19 Maria ko kiro ämän roianik, kon wou uru erekapu me rawon. 20 Keseria, sipsip kamwareäi roat ätäi akan mena poteanik, Anut jou murianik, sir wein. Owon, ak akan amiakas kiro mokoi aparin, Anut nukan sarau eitekus awarowon siar keseriar pote aparin.\nMokoi enip Jisas moin.21 Omre 8 orip utonuk, kiro mokoin enip kerau patirianik, kon enip Jisas moin. Kiro enip meter Anut nukan sarau eitekus Maria amaiwo saräu wa opok kiro enip mowon.\nMaria Josep ori Jisas tup owa imäi tonoirin.22 Maria Josep ori omre 40 orip manonuk, anak ko mokoi pak ätäi eposek saräun, Anut nukan owa tonoirin. Owon, meter Moses nukas äiewon, 'Aninakat, momonakat akas akan mokoit Anut nukan amuk opok imware pote Anut nuraiei.' 23 Kiro Anut nukan sintore ämän opok rau. 'Kiro mokoit urektapau ak amke naiei, kiro mokoit ak Anut Näwäu nuruwe.'\nKisim Bek 2, 12\n24 Au Anut jou muraun ai manap oirori sintore ämänis äiewon siar oi tonoirin.\nWok Pris 12:8\nSimeon nukas tup ou näwäu uru Jisas aparwon.25 Kiro ses opok kar ro Jerusalem mena rawon. Kon enip Simeon. Ko Anut nukan amukup ro eposek raiäwon. Ko orip orip Anut jou muriäwon ro. Ko kar ro Israel roasiret ätäi imwarau kowaun kume rawon. Anut nukan Osou Näus Simeon pak rawon. 26 Anut nukan Osou Näus Simeon auruwon, \"Na kurte wa meiäm. Na kiro ro Näwäu nukas äsimorai, kon enip Krais aparmata, epar na meiäm.\" 27 Keseria, Anut nukan Osous kiro ro äsimornuk, tup owa tonowon. Jisas nukan momok anak ori awan mokoi imäianik, tup owa meter akan asanakat akas keseriäin senek keseraun tonoin. 28 Simeon nukas Jisas Maria ipokupan imäumara, Anut nukan enip kämioik keser jou muruwon. Ko äiewon, \"Näwäu, rusapai nan sarau ro utota, päurar meiaura. Isan woi äiäurar rawai. Meter na is paip muromon, rusapai epar peu. 30 Isan amias nas ik imäikaun paip momon pewon aparim. 31 Na okoro roasiret amiakap okoro paip jekur maromon aparim. 32 Kiro mokoinak kos kon arou kar omsau pakan roat opok arou marai. Kos nan Israel roasiret akan enmaka jou näwäu marai.\"\n33 Josep Maria ori au Simeon nukas ämän awatowon roianik, au karkairianik, ronkat sosop oirin. 34 Simeon nukas jekur rawaun ämän awaromara, Jisas nukan anak Maria keser auruwon, \"Na rou, okoro mokoi ko Israel roasiret sosop akas kon ämän wa tainoraiei, akas ko aru muraiei. Karauk roasiret sosop akas kon ämän tainoraiei, kos ak ätäi imwarai. Kiro Anut nukas taku mowon roasiret akas kon enip opok ämän aru muraiei. 35 Keseria, roasiret akan ronkat amop päi. Tawa na wonti mianik, kiro kar siräp senekus nan waunauk patirai.\"\nAna ko mokoi Jisas tup owa aparwon.36 Kiro ses opok, Anut nukan ämän roianik, ariäwon asir kar, ko kiro tup owa raiäwon. Kon enip Ana. Ko kar ro kon enip Panuel nukan asinak, ko Asa nukan kinjauk. Ko emas sarewon. Meter ko ro owon opok, woisan 7 orip kon komu ori rairin. 37 Rai, rai, kon komu meiewon, ko ro wäpik erar rawon. Kon woisan 84 orip. Ko tup ou näwäu opok Anut jou muraun wa utiäu, ko orip orip toneäu. Ko o utomara, Anut auri raiäu. Ko Anut nukan sarau pututu sankeu orip miäu. 38 Kiro ses opok, ko Anut jou murau pewon. Kos Jerusalem menan roasiret tururin opok kiro mokoin ämän ätäi roasiret imwaraun kiro kame rain awarowon.\nJosep Maria ori Nasaret mena potoin.39 Ak kiro onok Anut nukan sintore ämänis äiewon erekapu keseria, ätäi Galili provins, Nasaret mena potoin. 40 Jisas ko sakau orip ko näwäu saremara, kon ronkat sosop orip. Anut nukas kon wou näu orip ko orip orip isanarwon.\nMokoi Jisas Anut jou muriäin tup owa tonowon.41 Jisas nukan momok anak ori woisan karar karar opok, Jerusalem mena kar tup enip Pasowa*, kiro jou muraun maneäir. 42 Jisas kon woisan 12 orip sarenuk, kon momok anak ori au tup aparaun maneäirin siar Jerusalem mena erek manoin. 43 Kiro tup enip Pasowa. Kiro tup patarianik, ak ätäi Nasaret mena koin. Jisas ko mokoi tenemai. Ko Jerusalem mena rawon. Kon momok anak ori au Jisas tup owa rau au äpu wa. 44 Awan ronkat kesek Jisas ko karauk roasiret pak potou rai, ute manoin. Kiro omre potoin opok, au Jisas tararau wa. Keseria, momok anak ori au poteanik, Jisas nukan kas jaukut rawa itane potoirin. 45 Au Jisas itaneirin, itaneirin. Aparau warnuk, ätäi Jerusalem mena itanäu manoirin. 46 Au ko itane pote, omre 3 opok, au ko Anut nukan osap nuriäin ou näwäu owa pote rawon aparirin. Ko sintore ämän tamareäi roat* näunäu pak kamuk tane rawon. Ko pote tane rai kiro roat arena, roi rai, kos ätäi ämän totware rawon. 47 Kiro roat kon ämän roumana, ak karkairin. Kon onok eposek, okon, kos ämän ätäi awarowon. 48 Kon momok anak ori au ko tup owa rawon pote aparianik, karkairirin. Anakus kon mokoi auruwon, \"Isan mokoi, na owon iu kiro onok keseitom? Iu momon ori nanun woiok usuäu sareu, iu na itaneise omre rumukur orip orip ari ramurin.\"\n49 Jisas nukas ätäi awatowon, \"Au owon is itaneire arieir? Au äpu wa, is isan monian owa raim\" 50 Utianik, au kiro ämän onoktapau kos awatowon au äpu wa.\n51 Keseria, ko ätäi kon momok anak ori Nasaret mena tainwate potowon. Momok anak ories Jisas owo sarau ämän auriair erekapu tainoriäu. Kon anakus kiro ämän erekapu kon wou uru me rawon. 52 Jisas ko ronkat eposek orip näwäu sarewon. Anut pak roasiret pak ak ko aparianik, ak woiaka kurein.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Luk.2","date":"2018-03-19T13:16:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646914.32\/warc\/CC-MAIN-20180319120712-20180319140712-00381.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999389648,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.99993896484375}","num_words":1414,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luke 7\nJisas nukas kar ro jekur mowon.1 Jisas ko Anut nukan ämän roasiret erekapu mare kuremara, ko Galili an kasakup Kapaneam mena manowon. 2 Kiro mena kar ro, ko marai roat akan kamwareäu ro näwäu, nukan sarau ro ko sip orip. Kon sarau ro kon sarau ämän aurnuk, jekur tainoriäu. Keseria, kon ro näwäu konun wous meiewon. Kiro ro sip näwäu oumara, meiäurnuk, kiro ro näwäu ko kon sarau ro nukanun wouti mowon. 3 Keseria, kiro ro näwäu ko Jisas Kapaneam mena pe rawon ämän roumara, kos karauk Juda* akan roat näunäu äsimwaronuk, koi kon sarau ro jekuraun aurau potoin. 4 Kiro roat akas Jisas siakup tonomana, ämän sakau aurin, \"Kiro ros ik jekur kamoikeäu kon sarau ro meiäuru, okon, nas potoinam, jekur mo. 5 Ko ik Juda roasiret jekur sareikeäu. Kosar iken tururianik, Anut nuka jou muraun ou mowon.\"\n6 Keseria, Jisas ko kiro ro näwäu nukan sarau roat tainware potowon. Ko mena siakup potonuk, kiro ro näwäu nukas Jisas ämän keser surmurowon, \"Näwäu, is onok aru miäim ro, okon, na isan owa wa potau. 7 Is ro aru, okon, is na siatap potau senek itok wa. Utianik, na onsaus karar äieta, isan sarau ro ko eposek saräi. 8 Is nais roat näunäu akan inkaruru raiäim. Karauk marai roat ak isan inkaruru raiäi. Isan kar marai ro auriaim, 'Na okoro opok koi,' aurita, koiäu, kar auriaim, 'Na enro opok pot,' aurita, poteäu. Isan sarau ro ko 'Na okoro sarau mo,' rai aurita, sarau miäu.\"\n9 Jisas ko kiro ämän roumara, ko karkairwon. Ko ätäi pirirmara, kiro roasiret ko tainori potoin awarowon, \"Is epar senes awarom, is kar Israel ro okoro ro senek kon wou epar mowon wa aparmin.\" 10 Kiro roat akan näwäu nukas äsimwarowon ak ätäi poteanik, kiro sarau ro eposek sarewon aparin.\nJisas nukas Nein menan mokoi meiewon siräi mowon.11 Om ses katu manonuk, Jisas kar mena enip Nein, kiro mena potowon. Kon tamareäu roat pak karauk roasiret sosop pak erek potoin. 12 Jisas ko kiro mena porim rorokpai siakup raunuk, kar ro meiewon imäi koin, Ro meiewon kon anak kar mokoi wäpik, kon mokoi kiro karar, kon komu nais meter meiewon. Kiro mena roasiret sosop kiro asik pak erek tainori koin. 13 Näwäu ko kiro asik aparianik, wouti mowon. Ko kiro asir auruwon, \"Na wa waiäu.\"\n14 Ko kiro ro meiewon siakup poteanik, ro meiewon patan opok ipou mowon. Kesernuk, roat ak meiewon ro patan orip ämäi koin ak kiro opok tai rain. Jisas nukas äiewon, \"Mokoi, is aisom, na siräu.\" 15 Kiro ro meiewon ätäi siräumara, kon patan opok tane raumara, ko arewon. Keseria, Jisas nukas kiro mokoi imäiemara, kon anak nuruwon.\n16 Kesernuk, roasiret erekapu iminemoi, Anut nukan enip jou murianik, ak äiein, \"Anut nukan ämän roianik, areawon ro kar ik kamuk kowon. Anut kon roasiret sarwarau kowon.\" 17 Roasiret ak Judia provins pak karauk omnokou Judia siakup pak manoutomana, ak kiro onok Jisas nukas sarau mowon ämän ari ari arein.\nAn jomareäwon ro, Jon nukas kon tamareäu roat oirori Jisas siakup äsimwatowon.18 Jon nukan tamareäu roat akas Jisas nukas onok erekapu Jisas nukas keserwon aparianik, Jon koi aurin. Keseria, Jon nukas kon tamareäu roat ori, Jisas siakup äsimwatia, keser totoraun awatowon, \"Roat akas kar ro näwäu kowai äiein. Na kiro ro ra, ara, ik kar ro ruris kowai kumäm ra?\"\n20 Kiro roat ories Jisas siakup koianik, totoririn, \"An jomareäu ro, Jon nukas ik na totoisaun äsimoitowon, 'Na koi Israel roasiret imwaraun koumon ra, ik kar ro kowai kamäm?'\"\n21 Kiro ses opok Jisas nukas roasiret sosop sip aru orip jekwarowon. Osou aru orip roat erek jekwarowon. Karauk roat amiak utup orip amiaka urarenuk, ak ätäi om aparin. 22 Keseria, Jisas nukas ätäi kiro roat ori awatowon, \"Ak owo ämän roumoi, akan amiakas owo onok apari kiro erekapu, ätäi pote Jon aurwe. Amiak utup roat ak ätäi amiak uräianik, om apari. Isiaka tipinewon roat ak apu arirai. Roat sip repros orip ak ätäi eposek sarei. Raiaka otop roat ak ätäi ämän jekur roi. Meiein roat ak ätäi awau siräiein. Saruku roat ak Anut nukan Ämän Eposek roi. 23 Inok ro ko isanun wou epar mianik, ko sakau tai rawai, kiro ro kon wou näu saräi.\"\n24 Jon nukan tamareäu roat ori manosa, Jisas nukas Jon nukan ämän roasiret turur rain awarowon, \"Ak ro wäpik mena om puru opok Jon siakup owo osap aparaun potoin? Ak kar pakpak uriris atonuk aparau potoin ra? 25 Ak owo pote aparin? Ak kar ro omjo eposek mer amke rawon pote aparin ra? Kiro roat ak omjo eposek orip ak osap sosop orip pak ak mena ou eposek opok raiäi. 26 Ak is airowe, ak owo aparau potoin? Anut nukan ämän roianik, ariäwon ro kar ra? Kiro epar senes. Is epar awarom ko Anut nukan ämän roianik, ariäu ro. Kos karauk Anut nukan ämän roianik, ariai roat itimware rau. 27 Jon kiro ro meter Anut nukan ämän nukas äiewon, 'Anut nukas äiewon \"Is isan ämän oi areäun ro äsimorta, amke koi, nan apu tuku sare musai.\" '\nMalakai 3:1\n28 Is ak epar senes awarom, Jon nukas okoro omnokou pakan roasiret erekapu itimware rau. Utianik, inok ro ko Anut nukan amuk opok enip jou wäpik, kos äiäu, 'Anut isan kamoireäu ro näwäu, is ko inkaruru raim' kiro ros Jon itimori rau.\"\n29 Roasiret erekapu kiro ämän roumoi, karauk roasiret pak karauk takis aiauk oiäi roat pak akas äiein, \"Epar Anut nukan onok tuku eposek.\" Meter, ak Jon nukas an jomarowon, okon, ak keser äiein. 30 Parisi roat pak sintore ämän tamareäi roat pak ak Anut nukan onok eposek tainorau utiäi. Keseria, Jon nukas an jomaraun awaronuk, utoin.\n31 Jisas nukas roasiret awarowon, \"Is rusapaian roasiret owo senek äiäm? Is akan onok owo senek äiäm? 32 Ak mokoit eteinanak akas om sorik opok tane raumana, karauk mokoit pak sipiräiäun keser urwareäi, 'Ik asir oiäin parau urumun, utianik, ak karäu wa.' 'Ik op meieäin sir wemun, utianik, ak waiäu wa.' 33 An jomareäwon ro, Jon pemara, karauk omre opok, ko o pak wain an pak wa jeäwon. Kesernuk, akas aurin, 'Jon ko osou aru orip,' äiein. 34 Ro Nukan Mokoi koumara, ko wain an o pak jenuk, akas äiein, 'Okoro ro aparwe, ko po senek o sosop jeäu. Ko aiauk oiäi roat pak onok aru miäi roat pak o jeäu.' 35 Anut nukan Osou Näu oin roasiret ak epar kiro Anut nukan ronkat eposek äpu maiei.\"\nKar sapum asires uer sou eposek oumara, Jisas nukan isou kosorwon.36 Kar Parisi ro nukas Jisas kon owa o jaun imäi potowon. Jisas ko kiro owa poteanik, o jaun tanewon. 37 Kiro mena kar asir ko onok aru orip raiäwon. Kos Jisas Parisi ro nukan owa o jera ämän roumara, ko kar botol eposek uer sou eposek päun oumara, kowon. 38 Kiro asir pemara, Jisas siakup tai raumara, wai rawon. Kon amuk urokus Jisas nukan isou opok nowon. Keseria, kon tapau urik rumukäus kiro amuk urok Jisas nukan isou opok tätäi kuremara, kon isou oktokormara, kiro uer oianik, Jisas nukan isou opok kourwon.\n39 Kesernuk, kiro Parisi ro kiro aparmara, ronkatewon, 'Okoro ro ko Anut nukan ämän roianik, areawon ro maro, ko äpu mai, kiro asir inokos ko atou. Ko äpu mai kiro asir ko apu pakan asir.'\n40 Jisas nukas kiro Parisi ro nukan ronkat äpu momara, äiewon, \"Saimon, is kar ämän aisaurim.\" Saimon nukas ätäi Jisas auruwon, \"Näwäu nan ämän airota, rowam.\"\n41 Jisas nukas keser auruwon, \"Ro oirori au poteanik, kar ro opok aiauk oianik, auririn 'Nan aiauk amuk tawa ätäi isamur.' Kar ro ko aiauk 500 orip owon, kar ros nais keseriar ko aiauk 50 orip owon. 42 Au ätäi kon aiauk nurau senek wa, okon, kiro aiauk atowon ros awatowon, 'Au kiro aiauk mesin wa ronkatäu, is erar atom.' Kiro roat oirori, inokos kiro ro mesin wous näwäu meiäi?\"\n43 Saimon nukas ätäi keser äiewon, \"Isan ronkat kiro ro ko aiauk sosop 500 orip owon.\"\nJisas nukas ätäi Saimon auruwon, \"Na kiro ämän epar senes äiem.\"\n44 Keseria, Jisas nukas kiro asir rawon pakaima pirirmara, Saimon auruwon, \"Na okoro asir amunas aparum ra? Is nan owa pemin, na isan isi an kosoraun an irau wa, utianik, okoro asir ko amuk urokus isan isi an kosorianik, kon tapau urikus tätämuruwon. 45 Na is nan owa imäiri pemon na is oktokoirau wa, okoro asires is peita, kos isan isi oktokormara, utoirau wa. Na uer isan tapi opok kourau wa, utianik, okoro asires isan isi uer sou eposekus erekapu jomurowon. 47 Keseria, rusapai is aisom, kon onok aru sosop miäu, isas kon onok aru erekapu jäkäi murim. Owon, kon wou isanun meiewon. Utianik, inok ro ko onok aru eteinak mowon, isas kon onok aru jäkäi murimin. Kos isanun wou uru eteinak meiäi.\"\n48 Keseria, Jisas nukas kiro apu pakan asir auruwon, \"Isas nan onok aru erekapu jäkäi musom.\"\n49 Karauk roat ak erek ko pak o je rain kiro ämän roumana, aka aka arein, \"Okoro ro inok, ko onok aru jäkäi maraun itok ra?\"\n50 Jisas nukas kiro asir auruwon, \"Nan won is mesin epar momon, okon, na ätäi eposek saremon. Keseria, rusapai nan won päurar orip man.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Luk.7","date":"2018-03-21T13:26:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647649.70\/warc\/CC-MAIN-20180321121805-20180321141805-00386.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999992847,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999992847442627}","num_words":1620,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 4\nTawa Anut nukan roasiret sumaun omoi owaiei.1 Keserianik, Anut nukas kiro sumaun omnokou pote owaun paip iken askanai pak mowon senek, rusapai ik pak nais kiro paip mowon rau. Kon sumaun omnokou pote oianik, rapor rawaun kiro paip mowon rau, okon, ik, Anut nukan roasiret, kiro paip mesin jekur ronkateanik, tainorau. Owo roasir kiro paip wa tainornuk rai, ko kiro sumaun omoi wa pote owai. 2 Is okoro Anut nukan ämän eposek awarom, kiro meter iken askanai ak roin. Ik rusapai Anut nukan ämän karauk roat akas aikona, roiäum. Utianik, iken askanai ak kiro ämän akan raiakas roin, kiro ämänis sarwarau wa, owon, akan woiaka Anut mesin epar mau wa. 3 Ik iken woiok Anut mesin epar mianik, kon paip mowon tainormoi, ik kon sumaun omoi pote oianik, eposek rawam. Anut nukas keser äieu, \"Is kiro roasiret mesin kasi näwäu penuk, ämän sakau orip awaromin, 'Ak kiro sumaun omnokou owaun awaromin, is epar senes awarom, ak kiro omnokou wa pote owaiei.'\"\nBuk Song 95:11\nMeter ko omnokou ate mowon ses opok, kiro sumaun omoi ikaun ronkatewon.\n4 Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Anut ko osap erekapu ate momara, omre 7 opok ko sumowon.\"\nStat 2:2\nKeseria ik äpu sumaun omoi rau. 5 Ko ätäi keseriar äiewon, \"Ak kiro sumaun omnokou owaun awaromin ak kiro omnokou wa pote owaiei.\"\nBuk Song 95:11\n6 Keserianik, rusapai karauk roasiret ak akan woiaka Anut mesin epar miäi, kos äiewon, \"Ak karar epar isas sumaun omoi sare maromin owaiei.\"\nBuk Song 110:4\nAkan askanai ak Anut nukan ämän eposek roianik, kon ämän tainorau wa, okon, ak kiro omnokou pote owau wa. 7 Keserianik, Anut nukas kar omre sare mowon. Kiro omre 'Rusapai' äiäu. Meter Anut nukas kiro ämän iken askanai awarowon, rai rai, Devit nukas kiro ämän kon buk opok jer wewon. \"Rusapai, Anut nukas kon ämän äieu roumoi, iken askanai akan woiaka sakau mianik, Anut sumkäinein senek ak nais akan onok wa tainorau.\"\nBuk Song 95:7-8\n8 Josua nukas Anut nukan roasiret Kenan omsau imware potonuk, sumoin. Anut nukas awarowon siar ak keserin. Utianik, akan sumoin onok kiro Anut nukan sumaun onok senek wa. Josua nukan ses opok, ak epar sumoin maro, Anut nukas kar sumaun omre wa sare mowo. 9 Keseria, Anut nukas kon roasiret akan sumaun omoi owaun awarowon kiro ämän rusapai keseriar rau. Anut nukas osap erekapu ate mianik, omre 7 opok, sumowon senek, roasiret nais, ak kiro omoi pote oumana, rapor sume rawaiei. 10 Inok roasir ko kon sarau me rawon patarianik, Anut nukan sumaun omoi oumara, ko ätäi sarau wa mai, ko eposek sume rawai. Anut nuka kon sarau erekapu patarianik, sume rau senek roasiret ak nais kir keseraiei. 11 Keserianik, ik erekapu Anut nukas kiro omnokou sare mowon owaun sarau sakau mau. Owo roasir Anut nukan ämän tainorau wa, ko kiro omnokou wa pote owai. Iken askanai ak omnokou owau wa senek, ko nais wa owai.\n12 Keseria, Anut nukas kon ämän tainoraun aikai ik wa sumkäinäu, tainorau. Anut nukan ämän kiro awau raiäu sakau orip, okon, Anut nukas ik owoseikaun ronkateäu ko kiro onok keserai. Kon ämän sakau näwäu orip sarau mora. Kiro siräp rumukäu auk karaim karaim oripas opur run isuk orip patiriäi senek, Anut nukan ämänis iken totomaka osou ori karar turur rair opok tonai. Kesernuk, ik owo onok keseraun ronkateäum ko äpu. Kon ämänis iken ronkat aru ra, näu ra, ätär mukiäu. 13 Anut nukan amuk opok ik kar osap ämäi mau senek wa. Kosar osap erekapu ate mowon, okon, ik kar osap ämäi miäum, ko apariäu. Kar ros kon amuk opok osap ämäi mau senek wa. Kon amuk opok kiro osap ämäi momon kiro amop rau. Keseria, ik owo onok keseraun ko mesin ronkatäu. Owon, tawa kon amukup ik owo onok keseriäumun kiro onok auram.\nJisas ko iken Anut kamuk raiäu ro näwäu senes.14 Iken Anut kamuk raiäu ro näwäu senes ko omar oik toneanik, Anut pak rau. Ik owo ämän ko aurta, kos Anut auriäu. Kiro ro ko Jisas, Anut nukan mokoi. Keseria, ik amke Anut nukan ämän roumun iken woiok epar momun, kiro wa utau, ik jekuriar sakau ate rawau. 15 Kiro Anut kamuk raiäu ro näwäu senes iken ronkat atap atap oiäum ko äpu ik sakau wäpik, okon, ko ik mesin wouti miäu. Ik rusapai Satan nukas orip orip ate apaikiäu senek, ko nais Satan nukas orip orip ate aparwon. Utianik, Satan nukas ko ate aparwon sinuk, ko kar onok aru mau wa. 16 Keseria, Jisas nukas kon wou näu oripas ik sareikeäu, okon, ik Anut siakupai tonaun wa iminäu. Kos osap erekapu kameäu, okon, ik ko siakup tonota, kos ik sareikai. Keseria, karauk usu ik opok penuk, ko aurta, kos ikenun wouti momara, kon wou näu oripas sareikai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.4","date":"2018-03-20T16:03:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647498.68\/warc\/CC-MAIN-20180320150533-20180320170533-00194.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999505281,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999505281448364}","num_words":922,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.335,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 8\nJisas ko iken kamuk rawaun ro näwäu senes.1 Okoro ämän kon onok kesek, Anut nukas Jisas ik sareikaun ko iken kamuk rawaun ro näwäu senes sare mowon. Ko omar oik raumoi, Anut nukan ipou näu kaima tanemara, osap erekapu kamware rau. Kon sakau kiro Anut nukan sakau senek. 2 Ko Anut jou muraun Anut nukan epar owa sarau mora. Kiro ou roat akas ate mau wa, kiro Anut Näwäu nukasar mowon. Rusapai, Jisas ik sareikaun, kiro opok sarau mora.\n3 Anut kamuk raiäi roat näunäu Anut nukas sare marowon ak erekapu akan sarau kesek, opur makeanik, Anut nuriäi. Kiro onokun, Jisas nais ko kar osap oianik, Anut nuruwon. Kiro osap nuruwon, kiro nukasar, kon enipsau Anut nurianik, iken onok aru pakan kau mukowon. 4 Rusapai, Jisas okoro omnokou opok rau maro, ko Anut kamuk rawaun ro wa rawo. Is kiro ämän awarom, owon, Anut kamuk raiäi roat ak äiäk rai, ak Moses nukan sintore ämän tainorianik, opur makeanik, Anut nuriäi. Ak Liwai nukan tupsiu. Kiro onokun, Jisas ko Anut nukan sarau omar oik mora, ko omnokou opok sarau mau wa. 5 Omnokou opok, Anut kamuk raiäi roat ak owa sarau muriäi, kiro ou omar oikan sarau morai ou nukan totok. Moses ko Anut osap nuraun ou maurnuk, Anut nukas auruwon, \"Na kiro ou erar wa mau. Na kiro ou mauria, is amke owo osap Sainai omtapau opok ätär musomin, kiro osap erekapu ate mam.\"\nKisim Bek 25:40\n6 Utianik, rusapai, Anut nukas iken kamuk rawaun ro Jisas Krais sare mowon, kon sarau näwäu senes. Anut kamuk raiäi roat okoro omnokou opok raianik, akan sarau miäi akan sarau näwäu wa, kiro eteinak. Kiro onok senek, Jisas nukas paip awau Anut pakan oi kowon kiro näwäu senes. Meten paip kiro näwäu wa. Paip awau ik osap eposek senes ikaun äiewon, kis meten paip nukan osap itimoriäu.\n7 Amke Anut nukas paip mowon roasiret akas kon sintore ämän tainorianik, kon amuk opok eposek sarein maro, ko kar paip awau rusapai wa mowo. Ak eposek saräun senek itok wa, okon, ko paip awau mowon. 8 Utianik, Anut ko kon roasiret apwarwon, ak kon ämän wa tainoriäin, ak onok aru senes miäin. Keseria, Näwäu nukas äiewon, \"Tawa is kar paip awau mam. Is kiro paip Juda Israel roasiret ak pak erek maram. 9 Is akan askanai pak amke paip momin senek wa tainoram. Kiro roasiret isakasar Ijip omsau pakan imware koimin. Utianik, ak isan sintore ämän tainorau wa, okon, is ak sumkäinewaromin. Is, Näwäus, kiro ämän awarom. 10 Utianik, is ätäi keser äiem, okoro paip is tawa Israel roasiret pak maram, isakasar akan ronkat piririanik, isan sintore ämän akan ronkat opok mam. Isakasar akan woiaka uru isan ämän jer we moita, ak is karar jou muraiei. Is akan eit senes rawam, ak isan roasiret senes rawaiei. 11 Roasiret akas akan tupsiu ra, akan jaunakat ra, Näwäu äpu maun ämän wa tamaraiei. Owon, kiro ses opok, roasiret enmaka jou näwäu orip pak, roasiret enmaka jou wäpik pak, ak erekapu is äpu muraiei. 12 Is akanun woiti mia, akas onok aru akan jaunakat opok miäi erekapu jäkäi maram. Is ätäi akan onok aru wa ronkatäm.\"\nJeremaia 32:31-34\n13 Anut nukas rusapaian paip 'kiro awau' äiewon. Amkewan paip 'kiro mustäi' äiewon. Keserianik, owo osap mustäi rau, kiro erekapu ämäiäi.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.8","date":"2018-03-23T11:29:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648207.96\/warc\/CC-MAIN-20180323102828-20180323122828-00198.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999753654,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9997536540031433}","num_words":691,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mark 4\nRo o uku wewon totok ämän.1 Jisas nukas onoktoroi roasiret Galili An Unik kasakup ämän tamarowon. Roasiret sosop senes koi ko siakup tururna, ko kar ous oik tone tane rawon. Roasiret ak erekapu an kasakup tai rain. 2 Jisas nukas totok ämänisar onok sosop tamarowon. Ko ämän keser awarowon, \"Ak rowe. Kar ro o uku kuräun kon woia potowon. 4 O uku kurenuk, karauk apu opok nowon. Kesernuk, ai rautes pe oi jein. 5 Karauk o uku ai marmar opok ne kurein. Omnokou eposek sosop wa, okon, kiro o uku kurte tu peanik, käwäu orip sarein. 6 Utianik, san sakau peanik, kiro o uku tu pein erekapu rurnein. Kinip om wou uru rapor nau wa, okon, erekapu kusakusaianik, urai kurein. 7 Karauk o uku amurik katuau sop uru neanik, tu pein. Katuaus oi jenuk, jekur taiäun senek wa. 8 Karauk o uku omnokou eposek opok noin. Kiro o uku tu peanik, näwäu sarianik, nemauk sosop murkurein. Karauk nemauk karar karar 30 orip murkurein. Karauk nemauk sosop 60 orip murkurein. Karauk nemauk sosop senes 100 orip murkurein.\" 9 Jisas nukas kiro totok ämän aware kureanik, ko keser awarowon, \"Roasiret ak raiaka orip raroi, ak kiro ämän roianik, onoktapau äpu maiei!\"\nJisas ko owon roasiret totok ämänis karar awareäu.10 Roasiret ak Jisas ute manona, kon tamareäu roat 12 orip pak karauk roat Jisas pak erek raiäin akas kiro totok ämän onoktapau owo senek rai Jisas totorin. 11 Kos ätäi keser awarowon, \"Anut nukas roasiret kamwaraun onok meter ämäi rawon. Rusapai ak, isan tamareäim roat, okon, kiro onoktapau ätär maram. Utianik, karauk roasiret kasik rai, is ak erar totok ämänis karar awaram. 12 Keserna, Anut nukan ämän roianik, areawon ro Aisaia nukas meter jer wewon rusapai epar peu. Ko keser äiewon,\n'Ak owo osap akan amiakas apariäi, sinuk, ak jekur wa apariäi.\nAk owo ämän akan raiakas roiäi, sinuk, ak jekur wa roianik, onoktapau äpu maiei. Ak onoktapau äpu moin maro, akan woiaka pirirna, Anut nukas akan onok aru erekapu jäkäi marowo.'\nAisaia 6:9\nAisaia nukas keser jer wewon.\"\nJisas nukas o uku nukan totok ämän onoktapau awarowon.13 Keserianik, Jisas nukas kon tamareäu roat keser awarowon: \"Kiro totok ämän onoktapau ak äpu wa, ra? Is karauk totok ämän awarom ak owose äpu maiei? 14 Kiro o uku kar ros woia kurewon, kiro Anut nukan ämän. 15 Karauk roasiret ak kiro o uku apu opok nowon senek. Ak Anut nukan ämän roin. Erar raiakas rouna, kurte Satan nukas peanik, akan woiaka uruan ämän oi kureäu. 16 Karauk roasiret ak o uku ai marmar opok nowon senek. Ak ämän roianik, oumoi, kurte nepipiriäi. 17 Utianik, kiro ämän akan woiaka uru neanik, omre rumukäu ekep wa raiäu, owon, karauk roat akas ak kiro ämän oin äpu mianik, usu araiei. Keseria, akan woiaka aru momana, Anut nukan ämän roianik, oin kurte erekapu utiäi. 18 Karauk roasiret ak o uku amurik katuau sop uru tu pein, kiro kon onok kesek, karauk roasiret ak Anut nukan ämän roiäi, utianik, rai rai, ak okoro omnokou pakan onok ronkateanik, osap sosopun akan woiakas meieanik, Anut nukan ämän utiäi. Kiro ämän eposek oin katuaus o uku oi jeäu senek jekur wa muriäu. 20 Karauk roasiret ak o uku omnokou näu eposek opok nowon senek. Ak Anut nukan ämän roin, akan woiaka uru momoi, rapor tainoriäi kiro ämän eposek oin o sosop muriäu senek. Karauk nemauk karar karar 30 orip muriäu, karauk nemauk sosop 60 orip muriäu, karauk nemauk sosop senes 100 orip muriäu.\"\nArou patan inkaruru wa ämäi miäi.21 Jisas nukas awarowon, \"Ak arou aioimana, baket uru ra, pasar inkaruru ämäi miäi ra? Wa, ak arou aioianik, kämioik äsäi miäi. Kiro epar. 22 Keserna, owo osap akan woiaka uru ämäi raiäu, erekapu amop päi. Owo osap roat akas kururur miäi, tawa erekapu arou merek opok penuk, roasiret aparaiei. 23 Roasiret ak raiaka orip, ak kiro ämän roianik, onoktapau äpu maiei!\" 24 Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Ak kiro ämän roi jekur ronkatewe. Ak karauk roat osap ariai senek, Anut nukas ak osap arai. Ak roat osap sosop arona, Anut nukas nais ak ätäi osap sosop arai. Kos ak osap sosop arai. Keseriar, ak karauk roat opok owo onok miäi senek, Anut nukas ak opok nais keseriar keserai. 25 Kar ro ko karauk ronkat eposek orip, kiro ro Anut nukas karauk ronkat eposek nurai. Utianik, inok ro ko ronkat eposek wäpik, Anut nukas kon ronkat eteinak ate rau kiro erekapu ätäi senri owai.\"\nO uku tu pewon totok ämän.26 Jisas nukas kar ämän awarowon, \"Anut nukas roasiret kamwareäu onok kiro kesek: kar ro kon omnokou opok o uku kurewon. 27 Pututu kiro ro ko niniäu, sankeu siräianik, kon karauk sarau miäu opok manowon. Kiro o uku tu pemana, owose näunäu sarein kiro ro ko äpu wa. 28 Omnokousar sarau monuk, o uku tu pemoi, tonomara, muruwon. 29 O näu murunuk, woi atak ros panin atomara, patirai. Owon, o owaun ses pewon.\"\nJisas nukas kar totok ämän o uku eteinak mesin awarowon.30 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Anut nukas roasiret kamwareäu onok owo senek rau awaram? Is kar totok ämän awaroita, rowe! 31 Kiro onok kar am marmar uku kesek. Kiro am uku karauk senek wa, ko eteinak senes. 32 Akas kiro am uku omnokou opok wena, kos jaukut itimware, ko am näwäu senes sareäu. Kiro am näwäu sarenuk, ai akas kiro am iporu opok jokoru rawaun tou maiei.\"\n33 Jisas nukas roasiret Anut nukan ämän onoktapau orip wa awareäu, ko totok ämänis karar akan ronkat rau siar awariäwon. 34 Ko kar ämän onoktapau orip roasiret awarau wa. Ko totok ämänis karar awariäwon. Utianik, kon tamareäu roat karar nuka pak erek rauna, kos ämän onoktapau erekapu ätär marowon.\nJisas nukas urir näwäu aurnuk, utowon.35 Kiro omre opokar, om ironuk, Jisas nukas kon tamareäu roat awarowon, \"Ik an unik karaima aisen potau.\" 36 Ak roasiret sosop utwareanik, kon tamareäu roat ak kiro ous Jisas meter tone rawon opok toneanik, erek manoin. Karauk ous nais ak pak erek manoin. 37 Urir näwäu peanik, an ekur pakurornuk, an ous uru nonuk, an ok päurwon. 38 Jisas ko ous mekesup täptäp opok nini rawon. Kon tamareäu roat akas turarianik, aurin, \"Tamukiäum ro, ik anas oike jauru! Na ikenun wa ronkatem ra?\" 39 Jisas nukas siräimara, urir kermara, an ämän sakau auruwon, \"Äiäk! Na ut!\" Urir utonuk, an amuk patirmara, päurar tipine rawon. 40 Jisas nukas kon tamareäwon roat awarowon, \"Ak owon imine rai? Ak isan onok sosop aparin, utianik, ak isanun woiaka epar mau wa ra?\" 41 Ak sakau imineanik, aka aka arein, \"Kiro ro inok? Urir mas an ori kon ämän tainorir.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Mar.4","date":"2018-03-18T08:11:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645550.13\/warc\/CC-MAIN-20180318071715-20180318091715-00411.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999736547,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999736547470093}","num_words":1207,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.322,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Timothy 41 Kesermoi, Anut nukan amukup pak Krais Jisas nukan amukup is na sakau ämän aisom. Krais Jisas nukas roasiret meiein pak roasiret awau rai pak wasarewarai. Tawa Jisas nukas roasiret erekapu kamwaraun akan amiakap kowai. Kesermoi, is na kiro sakau ämän aisom. 2 Anut nukan ämän roasiret awaram. Omre orip orip om ses aru pak näu pak na jekur tai raianik, kon ämän awaram. Na roasiret sät ämän miäi jekwaram. Roasiret ak onok aru mona rai, sakau kewaram. Roasiret akan woiaka epar moin sakau wäpik sakau maram. Na ak pak päurar raianik, onok eposek roasiret rapor tamaram. 3 Owon, kar ses tawa päi opok, roasiret ak Anut nukan ämän rowaun utaiei. Utianik, ak akan ronkatis akan onok atap atap tainormoi, karauk sät ämän tamareäi roat sosop akas ak siarakap koi tururaun awarona, koi tururna, akas akan ämän atap atap awarona, roumoi, akas akan ämän kiro akan raiaka opok maiei. 4 Kiro roat ak Anut nukan epar ämän utomoi, ak roat akan ronkat pakas erar kinin marona, roiäi. 5 Utianik, na omre orip orip nakasar nan ronkat jekur kamemoi, owo usu na opok penuk, na kiro usu ämäiäm. Na Anut nukan Ämän Eposek roasiret awaram. Na Anut nukan sarau ro, nan sarau erekapu rapor mam.\n6 Isan meiäun ses koura. Karauk roat akas is iworona, meieita, isan karian kiro wain an Anut kamuk raiäi roat akas Anut nuraun kouriai senek kouraiei. Isan manaun ses siarap pe rau. 7 Is Anut nukan sarau rapor mianik, erekapu patarmin. Isan woi epar momin kiro utau wa, sakau atear raim. 8 Omar oik kiro osap eposek Näwäu nukas roasiret onok eposek miäin araun äiewon, rusa is owaun rau. Näwäu nukas roasiret tuku wasarewareäu. Tawa, roasiret wasarewaraun ses opok, kos is kiro osap irai. Utianik, is karar wa, karauk roasiret ak ko ätäi kowaun woiaka erer orip kume rai, ak nais kiro osap owaiei.\nPol nukas Timoti kurte ko rawa kowaun ämän sur muruwon.9 O Timoti, na kurte is siarap kowaun apu itanam. 10 Dimas ko kon wous okoro omnokou pakan onok mesin meiemoi, ko is utoireanik, Tesalonaika mena potowon. Kresens ko Galesia provins utoire manowon, Taitas ko Dalmesia provins utoire manowon. 11 Luk ko karar is pak rau. Na kowaurnam, Mak imäiar koi, owon, ko koianik, is sarau sareiräun itok. 12 Is Tikikus äsimorta, Efesas mena potou.\n13 Na kowauria, isan omjo rumukäu Troas mena Karpas nukan owa ute koimin, kiro pak isan karauk buk pak oiar kowam. Keseria, na karauk buk opur keraus ate moin kiro pak erek oiar kowam.\n14 Aleksanda, ko osap ain pakas ate miäu ro kos is näwäu aru murowon. Kos is keseirowon, okon, tawa Näwäus ko ätäi usu näwäu nurai. 15 Kesernuk, na ran kiro ro jekur aparam, owon, ko iken ämän wa roiäu, kos iken ämän erekapu iwäi muriäu.\n16 Is amke wasarewareäu ro nukan amukup tai raita, kar ros is sareiräun mekesirap wa tai rawon. Is isakarar tai raimin. Roasiret erekapu ak utoire manoin. Is Anut aurmin, ak kiro onok keserin mesin Anut nukas ak ämän orip rai wa awarai. 17 Utianik, Näwäu ko isan kaima raumara, is sakau irowon. Kesernuk, is Anut nukan ämän roasiret awaroita, karauk omsau pakan roasiret erekapu rowaun itok. Is opur laion nukan au uru nomin senek, utianik, Näwäu nukas is sareirnuk, roat akas is iworona, meiäu wa. 18 Epar, kar ros is aru muraurnuk, Näwäus is orip orip sareirianik, imäirai. Kos is raporiar imäiri kon mena omar oik tonai. Ik kon enip orip orip kämioik jou mau. Epar.\nPol nukas kon ämän patarwon.19 Na isan 'pere' ämän Prisila Akwira ori pak, Onesiporas nukan tupsiu pak erek awaram. 20 Is Erastus Korin mena ute koimin rau. Trofimus ko sip orip Mairitus mena ute koimin. 21 Na is siarap kurte kowaun apu itanäm. Imkanik rai raroi, kiro roros ses päi, okon, na kurte kowam. Iubulus, Pudens, Lainus, Klodia, akas na 'pere' ämän aisoi. Nan jaunat, Anut nukan roasiret, erekapu akas nais na 'pere' aisoi.\n22 Näwäu nukas nan osou pak rawai. Ko kon wou näu oripas ak erekapu sarwarai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Ti.4","date":"2018-03-18T00:33:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645405.20\/warc\/CC-MAIN-20180317233618-20180318013618-00612.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998500347,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998500347137451}","num_words":810,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.299,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 27\nPol ous opokas Rom mena potowon.1 Ak Rom näu mena ous atat äsimoikaun sakau ronkatein. Pol karauk karapus roat pak erek kar marai kamwareäu ro enip Julias nukan ipokup maroin. Julias ko Sisa nukan marai roat kamwareäu ro. 2 Ik kar ous Adramitium menas Esia provins potaun rawon opok tonota, mas an pakas imäiki potowon. Aristarkas ko Tesalonaika menan, Masedonia provins pakan ro ko erek potomun.\n3 Tapera, ik pote Saidon mena sumomun. Julias ko onok eposek mianik, Pol utonuk, kon jaukut apwaraun potonuk, akas ko isanarin. 4 Saidon mena utia, urir näwäu penuk, ous jekur manau senek warnuk, Saiprus omsau kasakupaias ririr potomun. 5 Keseria, ik Silisia provins pak Pampilia provins itimwarea, Maira mena Lisia provins opok pemun. 6 Keseria, kiro opok kamoikowon ro näwäus kar ous Aleksandria menan Rom omsau potaun aparmara, ik kiro ous oik mukowon. 7 Kiro opok urir näwäu, okon, ik äiäur äiäur om rumuk pea, Nidus mena siakup pemun. Ik potaun apu pakas urir näwäu senes, okon, kiro pakas potaun itok wa. Keseria, ik Salmone Om Nepu kiro Krit omsau opok siakupas potomun. Kiro opok urir näwäu wa, okon, kis potomun. 8 Kiro ous ik potomun kon roat sarau sakau mona, ous omnokou kasakupaias sakau me poteanik, ous sumiäwon mena enip Sumaun Omoi Eposek, Lasea mena siakup pemun. 9 Ik kiro opok om rumuk raumun, ik manau wa. Kiro ses opok Juda roasiret akan o utiäi omre manonuk, mas an uriris aru miäu, okon, roat ak äpu kiro ses ak sumiäi. Keseria, Pol nukas roat sakau awarowon, \"Jaiat, ik eririe potea rai, isan ronkat, ous pak osap ous uru rau aru marea, ika pak erek anas aru mukai.\" 11 Utianik, kiro marai roat akan näwäu, ko Pol nukan ämän rowau wa, ko kiro ous atak ro pak ro ous ate maneäu pak awan ämän tainorwon. 12 Kiro omoi roros ses urir näwäu orip, okon, eposek rawaun senek wa. Keseria, roat sosop ik kiro mena ute manaun äiein. Akan ronkat ik Finiks mena pote kiro opok rawaun äiein. Kiro mena Krit omsau opok, ous sumiäi omoi mas an san neäwon kaima rawon. Kiro uru urir näwäu päu senek wa.\nMas an aru mowon.13 Amke urir eteinak san peäwon näu kaima penuk, roat akan ronkat, kiro urir eteinak rai keserin. Keseria, ous oumana, Krit omnokou siakupas potomun. 14 Potota potota, mas an kamuk opok urir sakau näwäu san peäwon kaimas pewon. 15 Kiro urir näwäus ous sakau pairnuk, kiro ous kameäi roat ak kiro ous ate manau senek wa. Keseria, ik ous utota, uriris paikonuk, manomun. 16 Ik kar om eteinak mas an kamuk rau enip Kauda siakup pemun. Kiro opok urir näwäu senes, okon, ik potau senek wa. Utianik, an aru me raunuk, ik iken ous eteinak ous näwäu opok muris sakau ataun sarau näwäu momun. 17 Ak ous eteinak jekur mianik, ous näwäu sakau maun muris pararar moin. Akan ronkat kiro ous Libia siakup us nokou opok aru mai rai imineanik, ak uriris pairnuk, potaun omjo oik uräuna, nowon. Ous utona, uriris pairnuk, erar manowon. 18 Urir mas an pak sakau pewon keseriar raunuk, karauk roat akan osap ous uru rawon oianik, känkurena, an unik uru nowon. 19 Ninoinus, tapera, keseriar raunuk, ous pakan osap akan ipiakas oi käkänkurena, an unik uru nowon. 20 Ik omre rumuk pai san pak aparau wa, urir näwäu karar orip orip peäu. Keseria, iken ronkat ik kar mena wa pote sumam, iken ronkat ik an jemoi, meiäm rai ronkatemun. 21 Omre rumuk, kiro roat o jau wa. Keseria, Pol nukas siräumara, awarowon, \"Ak roat, is meter Krit omsau wa ute kowau rai sakau ämän awaromin. Utianik, ak isan ämän tainorin maro, ik rusapai usu näwäu oianik, osap sosop känkurem senek wa keserwom. 22 Utianik, is ak rusapai awarom, ak woiaka aru wa mau, akan woiaka päurar mowe. Kar ro okoro ous opok rau wa meiäi. Ous karar epar aru mai. 23 Is Anut jou muriäim. Kukam pututu kar sarau eitek nukas pemara, äiewon, 'Pol, na wa iminäu, na Sisa nukan amukup pote tai rau. Na rou kiro roat erekapu ous opok rai nas Anut aurumon ämän rowon, okon, ak wa meiäiei.' 25 Keseria, ak roat, ak wa iminäu. Is isan woi uru Anut nukas kiro onok äiewon, epar päi mesin woi epar mom. 26 Utianik, ik uriris kar omnokou mas an kamuk rau opok pote kureikai.\"\n27 Omre 14 opok, pututu ik Meriterenian mas an opok oririr potomun. Pututu näu kamuk kiro ous kameäi roat akas ous omnokou mas an kamuk peu rai ronkatein. 28 Ak osap usuäu mur opok rakir mia, an unik uru känkuremoi, an unik nukan rumuk 40 mita aparin. Rai rai, ak ätäi keseriar keserin kon rumuk 30 mita. 29 Kiro roat akas ous uriris pair nopteanik, aiauk opok aru mai rai iminemoi, kar ain usuäu 4 orip ous mekesupas äsäi mona, mas an opok nonuk, om kurte teinäun rai, auri auri rain. 30 Karauk ous kameäi roat imine manaun ronkat oianik, sätäumana, kar ain ous neputapau pakas mona, an opok naun ous eteinak kiro ous kasak opok owaun mur reurna, nowon. 31 Keseria, Pol nukas akan ronkat aparmara, kiro marai roat akan ro näwäu pak kon sarau roat pak awarowon, \"Utianik, kiro ous kameäi roat ak ous opok wa rauna rai, ik erekapu wa rawam.\" 32 Keseria, marai roat akas kiro ous eteinanak ous näwäu opok rawon akan mur patirna, an opok oririr manowon. 33 Om teine kounuk kounuk, Pol nukas awarowon, \"Ik omre 14 orip o jau wa, okon, rusapai o jeie. 34 Is sakau awarom, ak o jena, akan enmaka sakau saräi. Is epar senes awarom, kar ro wa meiäi, erekapu eposek rawaiei.\" 35 Keser awaromara, Pol nukas karauk bret oianik, roat akan amiakap Anut 'pere' aurmoi, pärärmara, jewon. 36 Kesernuk, roat erekapu akan woiaka näu sarenuk, ak nais keseriar o atap atap oianik, jein. 37 Kiro ous opok rain roat 276 orip. 38 Ak o je kuremana, ous jawau saräun kar o enip wit erekapu oi käkänkurena, an unik opok nowon.\nOus aru sarewon.39 Om teine kurenuk, tapera om aparin, utianik, ak kiro omnokou äpu wa. Ak kar mena us nokou eposek aparmana, kiro opok ous uriris pairunuk, tonaun eposek rai ronkatein. 40 Kesermana, kiro ain muris ous opok rakir moin erekapu patir kurena, an unik uru nowon. Keserna, ous manaun am sawau oik muris rakir moin uraiein. Keseria, omjo uriris pair potaun rai ous neputapau opok äsäi mona, us nokou opok potowon. 41 Utianik, ous neputapaus potomara, usnokou wemara, omnokou uru erekapu nonuk, siräiäu senek wa. Ous nukan mekesu anas erekapu pärärwon. 42 Kesernuk, marai roat akas akan ro näwäu kiro karapus roat kasakup potea, imine manaiei rai akware kuräun aurin. 43 Utianik, kiro ro näwäus Pol saräun ronkatemara, kos karapus roat wa akwarona, meiäu, awarowon. Kiro ro näwäus awarowon, \"Inok roat ak sakau orip an äsäiäun itok raroi, ak amke manaiei. 44 Karauk ruris ous pakan am sawau ateanik, potaiei.\" Ak erekapu kon ämän tainoria, roat erekapu ak eposek kasakup potoin.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.27","date":"2018-03-19T20:55:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647146.41\/warc\/CC-MAIN-20180319194922-20180319214922-00106.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9997882247,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999788224697113}","num_words":1272,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"James 5\nJems nukas osap sosop orip roat sakau ämän awarowon1 Ak osap sosop orip roat, rowe. Woiakati moinai, wopur orip waiewe, owon usu näwäu ak opok kowai. 2 Akan osap erekapu aru mianik, wasarein. Akan omjo eposek susuraukus tuke jein. 3 Akan aiauk gol*, silva* pak aur jeäwon senek aru moin. Kiro akan onok aru miäin amop maronuk, ak ep senek jerwarai, owon, ak omnokou wasaräun omre siakup osap sosop turur moin. 4 Ak rowe, sarau roat akas akan woia sarau maroin, utianik, akas ätäi kiro sarau roat akan aiauk arau wa, okon, akas Anut nukas ak ätäi aru maraun rai aururai. Utianik, ak kiro roat akan ämän roianik, kau marau wa. Kiro sarau roat waiein, Anut sakau oripas akan wai rowon. 5 Kiro ses opok, ak okoro omnokou opok osap eposek sosop oianik, nepipir rain. Roat ak opur we jaun ak amke o sosop nuruna, näwäu sarenuk we jeäi senek, ak ran wasarewaraun ses siakup penuk, osap sosop oi raiäi. 6 Roat onok eposek oripas ak aru marau wa, utianik, akas ak ämän orip awareanik, akwarona, meiein.\nIk sakau tai raia, usu oianik, Jisas kame rawau7 O jaiat, keseria, ak akan woiaka päurar orip rainai, iken Näwäu, Jisas Krais ätäi kowai kame rawe. Ak äpu, woi atak ro, ko kon woia o uku eposek päun apai raiäu. Ko wou päurar orip om nonuk, kon woian o uku tu päun kame raiäu. 8 Kiro onok keseriäu senek ak ran woiaka päurar orip rainai, sakau tai rawe, owon, iken Näwäu nuka ätäi kowaun ses atapuk rawau wa. 9 O jaiat, ak akan jaunakat pak wa auratäiäu. Ak keserna, Anut nukas akan onok wasarewarai. Kiro wasarewaraun ro ko rorokpai tai rau.\n10 Jaiat, meter Anut Näwäu nukan ämän roianik, areain roat ak Anut nukan ämän roasiret mare ariain ronkatewe, akan iwäi jaunakat akas aru maroin, sinuk, ak woiaka päurar orip, sakau momana, usu oin. Ak kiro onok keserin senek keserwe. 11 Ik äpu ak usu näwäu oianik, akan woiaka Näwäu mesin utau wa, ak nepipiraiei. Ak meter Jop nukan kinin roin. Ko wou päurar orip usu sosop owon, utianik, ak äpu, Näwäu nukas ko mesin wouti momara, eposek isanarwon. Näwäu ko wouti mukomara, ik mesin wous meieäu ro.\n12 O jaiat, okoro ämän amke rau, akan karauk ämän sakau maun omar oik ra, omnokou opok ra, karauk osap enip atea, akan ämän wa sakau mau. Utianik, ak \"Wa\" äuna rai, kiro itok. Ak \"Io\" äuna rai, kiro itok. Keserna, Anut nukas ak wasarewareanik, ak ämän orip rai wa awarai.\nWoiaka eparar orip Anut aurau13 Ak kamuk kar ro usu orip ra? Kiro ro ko Anut auraura. Kar ro ko wou erer orip rau ra? Kiro ro ko sir wemara, Anut nukan enip jou maura. 14 Utianik, ak kamuk kar ro ko sip orip raunuk raroi, kiro ro ko akan tup apwaraun kamwareäi roat näunäu awarona, kon sip mesin Anut auraurai. Ak Näwäu nukan enip ateanik, uer kon tapau opok kouraurai. 15 Ak woiaka epar momoi, Anut aurna, Näwäu nukas kiro ro jekurnuk, eposek saräi. Utianik, kiro ro ko onok aru mowon raroi, Näwäu nukas kon onok aru jäkäi murai. 16 Anut nukas akan onok aru jäkäi miäu, okon, ak karar karar akan jaunakat opok onok aru moin erekapu awarona, aka aka Anut erek aurna, akan onok aru jäkäi mareanik, jekwaronuk, ak eposek saräiei. Inok ro ko Anut nukan ämän tainoriäu ro kon ämän auriäu sakau orip, okon, Anut nukas kon auriäu ämän tainorai.\n17 Elaija ko ro ika senek, kos okoro omnokou opok om wa naun rai Anut sakau aurirawa, Anut nukas woisan 3 orip pak keir 6 orip pak om atonuk, om nau wa. 18 Keseria, ko ätäi Anut aurirawa, omar oikas om neanik, o uku ätäi tu pewon.\nKar jaunok apu tuku tainorau wa akas imäianik, apu jekur ätär muraiei.19 O isan jaiat, utianik, kar jaunok ak kamuk ko epar ämän tainorau utonuk, kar ros apu eposek ätäi ätär murunuk rai, kiro ro ko äpu mai, inok ros kar ro onok aru miäwon ätäi Anut siakup imäi kowai, kiro onok aru miäwon ron totok meiewon pakan ätäi imäiewon. Kiro onok pakas, Anut nukas kon onok aru sosop miäwon jäkäi murai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Jam.5","date":"2018-03-20T06:33:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647299.37\/warc\/CC-MAIN-20180320052712-20180320072712-00244.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999463558,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999463558197021}","num_words":836,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.329,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 18\nInok ro näwäu senes ko Anut nukan roasiret kamuk opok rau?1 Kar omre opok, Jisas nukan tamareäu roat akas, ko rawa koianik, ak keser totorin. \"Inok ro näwäu senes ko Anut nukan roasiret kamuk opok rau?\"\n2 Keseria, Jisas nukas kar mokoi eteinak aura kounuk, kiro mokoi roat amiakap kamuk tai momara, awarowon, 3 \"Is ak epar senes awarom. Utianik, ak akan woiaka ätäi piririanik, okoro mokoinakut senek saräu wa, kiro ak Anut nukan roasiret wa saräiei. 4 Inok ro nukasar kon enip wa rororai, ätäi okoro mokoinak senek saräi, kiro ro epar kos karauk roat itimwareanik, Anut nukan amuk opok ro näwäu saräi. 5 Inok ros isanun ronkatemara, ko kar mokoi okoro mokoinak senek imäianik, jekur kameäu, kiro ko is imäiriäu.\"\nOnok arus woiaka epar miäin roasiret aru mareäu.6 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Kar mokoinak is mesin kon wou epar mowon kar ros ko onok aru ätär muronuk raroi, kiro onok aru senes. Karauk roat akas aiauk usuäu oianik, kiro ron pou opok muris pararar mianik, an unik uru känkurena, nai, kiro itok, kiro usu eteinak. Warnuk, tawa omar oik, ko usu näwäu senes owai. 7 Wopur senes, karauk omnokou pakan roat akas onok aru mianik, kiro onokus karauk roasiret eposek akan woiaka epar moin utiäi. Kiro onok aru epar peäu, utianik, kiro ro kiro onok aru miäu, wopur, ko tawa usu näwäu senes owai.\n8 Utianik, nan ipon ra ison ra, kis onok aru maun reusona rai, nan kiro ipon ra ison ra patirnam, känkuram, kiro itok. Na orip orip eposek awau rawam. Na kiro wa keserta rai, na kiro ipon oirori ra, ison oirori orip pak erekapu ep wa koseriäu uru kureisaiei. 9 Utianik, nan amunauk kararas onok aru maun reusonuk rai, kiro amunauk kiro etkoi kuräm amunauk karar kiro itok. Na orip orip awau rawam. Na kiro keserta rai, na kiro amunauk oirori orip pak erekapu ep orip orip jeräu mena kureisaiei.\"\nJisas nukas kar sipsip ämäiwon kon totok ämän mowon.10 Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Ak jekur rowe, ak keser wa ronkatäu okoro mokoit ak erar mokoinakut rai wa äiäu. Wa! Is ak epar awarom, omar oik akan kamwareäwon sarau eitek rai, ak orip orip isan Moni omar oik rau kon amuk opok tai raiäi. 11 [Kiro owon, Ro Nukan Mokoi ko roasiret wasarein ätäi imwaraun kowon.]\n12 Kar ro kon sipsip 100 orip, utianik, ko kon sipsip karar ämäienuk, akan ronkat owosäiei? Ko wa itanäi ra? Wa. Ko karauk sipsip 99 orip omtapau opok utwaronuk, amurik je rauna rauna, ko kar sipsip ämäiewon pote itanäi. 13 Is ak epar senes awarom, kiro ro ko pote kiro sipsip ämäiewon itane aparmoi, ko wou näu sareanik, nepipirwon. Ko karauk 99 sipsip akanun näwäu nepipirau wa, owon ak ämäiäu wa. 14 Kiro kon onok kesek akan Momonaka ko omar oik rawos okoro mokoit eteinanak utwaronuk, wa wasaräiei.\"\nNan jaun onok aru na opok monuk, nas ätäi ko sareta, eposek rawaun ämän.15 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Utianik, nan jaunas na opok onok aru monuk, nas ko siakup potea, kon onok aru mowon mesin auram. Utianik, aukararnak ämäi ämäi kiro keseraieir. Keserta, kos nan ämän rounuk rai, kiro itok nas nan jaun ätäi ki imäum. 16 Utianik, ko nan ämän rowau utonuk rai, na ro karar ra ro oirori imwateanik, ak ko pak koi taneanik, kon wou ätäi piriraun auraieir. Keseria, kiro ro oirories kon ämän tuku rai aparaieir.\nLo 19:15\n17 Keserna, ko akan ämän rowau utonuk rai, ak roasiret woiaka epar moin kiro ron onok aru mowon kon ämän awarona, akas pak ko saräiei. Utianik, ko roasiret akan ämän keseriar rowau utonuk rai, ak ko keser auraiei, 'Na won epar mau wa ro senek, na takis oiäu ro senek, na ik pak wa turur rawam.'\"\nJisas nukas omnokoupaian karauk onok aru utia, karauk onok eposek ate rawaun ämän awarowon.18 Jisas nukas ätäi äiewon, \"Is ak epar senes awarom, omnokou opok, inok roasir ak auraiei, 'Na kiro onok wa keserau' Anut nukas nais omar oik keseriar aurai. Omnokou opok, inok roasir ak auraiei, 'Na kiro onok itok keser,' Anut nukas nais omar oik keseriar aurai.\n19 Is ak ätäiar awarom, okoro onkapai kar omre opok ro oirories awan woiaka karar mianik, au ämän ateanik, owo osap owaun Anut auraieir, isan Moni ko omar oik rau kos au kiro osap atai. 20 Keseria, ro oirori ra 3 orip akas is mesin ronkateanik, isan enip pakas ak turur raiäi, kiro is ak pak rawam.\"\nOmsau kamwareäwon ro kon sarau ro nukan onok aru jäkäi murau wa.21 Kiro ses opok Pita nukas Jisas siakup koianik, keser totorwon, \"Näwäu, utianik, isan jaias orip orip is opok onok aru monuk, omre esap esap is kon onok aru jäkäi muram? Omre 7 orip ra?\"\n22 Jisas nukas ätäi keser auruwon, \"Is keser wa aisom. Utianik, is 70 orip keserai kiro 7 orip na aisom. 23 Ak rowe, Anut nukan kamwareäu onok kiro senek: Kar ses opok kar omsau kamwareäwon ro näwäus kon sarau roat akan aiauk amuk owaun pote totwarowon. 24 Ko osap amuk owaun kiro onok kesernuk kesernuk, kiro omre opokar karauk roat akas kar ro, ko ro näwäu nukan aiauk sosop ten milion owon imäianik, koin.\n25 Kiro sarau ros kiro aiauk amuk ätäi nurau senek wa. Kesernuk, kiro ro näwäu nukas ko keser auruwon, 'Is naka pak nan asik pak nan mokoit pak erekapu is ak aiauk wa oiäin sarau roat senek sare maroita, nan osap pak erekapu karauk roat akas ak kau marona, is kiro aiauk amuk ätäi kiro pakan irona, owam.' 26 Kiro sarau ros kamwareäwon ro näwäu ko siakup pemara, wopur ämän keser auruwon, 'Na isanun wonti mo. Is nan aiauk oimin erekapu ätäi na isam.' 27 Omsau kamwareäwon ro näwäu nukas kiro ro mesin wouti momara, kos kiro ro keser auruwon, 'Na isan aiauk oumon kiro is ätäi wa irau. Is kiro aiauk tamkäsirowon.' Ko keser aurnuk, kiro sarau ro ute manowon.\n28 Utianik, kiro sarau ro ko ute maneanik, apu opok kar sarau ro jauk kon aiauk amuk eteinak owon tararmara, kos kon jauk pou ate siermara, keser auruwon, 'Na isan karauk aiauk erar oumon ätäi amuk erekapu kurte iram.' 29 Kesernuk, kiro sarau jaukus omnokou opok kurir ninomara, wopur ämän orip kiro sarau jauk auruwon. 'Na isanun wonti mota, is nan aiauk amuk ätäi isam.' 30 Utianik, kos kon sarau jaukun ämän rowau wa, kos kiro ro auruwon. 'Utianik, na isan aiauk erar oumon ätäi irau wa, okon, is na karapus owa musam. Na isan aiauk kiro amuk ätäi iromata, epar na ute manam.' Keser aurianik, ko kiro ro karapus owa kurewon. 31 Kesernuk, kon karauk sarau jaukut akas ak kiro onok aparianik, ak woiakati maronuk, akas akan kamwareäwon ro näwäu kiro ämän erekapu pote aurin. 32 Keseria, kamwareäwon ro nukas kon sarau ro aru urirawa, siakup kounuk, kos keser auruwon, 'Na sarau ro aru senes. Na isan aiauk erar isota, oumon, nas is aiauk wäpik airota, is epar rai isan aiauk amuk na pakan ätäi owau wa. 33 Isas nanun woiti momin, nas nan sarau jaun mesin wonti mau utomon. Isas nanun kesermin senek, nas pak konun keserau utomon. Na onok aru mom.' 34 Keseria, kiro omsau kamwareäwon ro ko kasak penuk, kiro sarau ro karapus owa kuremara, ko sarau näwäu senes nurmoi, ko keser auruwon, 'Na ätäi isan aiauk amuk erekapu iram.'\"\n35 Jisas nukas kiro ämän patarianik, ätäi keser awarowon, \"Akan woiaka sakau monai, akan jaunakat akas onok aru moin erekapu jäkäi maraiei. Ak wa keserna rai, kiro omsau kamwareäwon ro nukas kon sarau ro keseru senek, kiro onok keseriar isan Moni ko omar oik rau kos nais ak erekapu, kiro onok kesewarai.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Mat.18","date":"2018-03-17T12:54:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645069.15\/warc\/CC-MAIN-20180317120247-20180317140247-00446.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.99999547,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999954700469971}","num_words":1387,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 15\nKrais ko meiemara, ätäi siräiwon ämän1 O Jaiat, is ak meter kiro Anut nukan Ämän Eposek maroita, roianik, akan woiaka sakau moin, rusapai, ätäi kiro ämän ronkatäun awarom. 2 Ak kiro Ämän Eposek mareäimin jekur roianik, sakau atona rai, kiro Anut nukas ak imwareäu. Ak kiro wa keserna rai, akan woiaka kiro erar epar moin.\n3 Is kiro Ämän Eposek amke awaromin, isaka amke oumoi, rusapai ak arom. Kiro ämän onoktapau näwäu. Kiro Krais iken onok aru jäkäi mukaun meiewon. Anut nukan ämänis meter äiewon siar keserwon. 4 Ko meienuk, up kurein omre 3 opok, ko ätäi awau siräiwon. Anut nukan ämänis meter äiewon siar keserwon. 5 Ko siräimara, Pita amukup pewon. Kesermara, kon tamareäwon roat 12 orip amiakap pewon. 6 Keseria, kiro roasiret sosop akan woiaka ko mesin epar moin amiakap penuk, aparin, akan namba 500 itimorwon. Kiro roasiret akan amiakas ko aparin karauk rusapai rai, karauk meiein. 7 Keseria, ko Jems amukup penuk, aparwon. Kesermara, kon ämän oi ariai roat erekapu amiakap penuk, aparin. 8 Roasiret akan woiaka epar moin erekapu apari kurena, is ran amiap rusapai penuk, aparmin. Is karauk ämän oi ariai roat pein senek kiro apu pakas päu wa.\n9 Anut nukan ämän oi ariai roat kamuk is enim jou näwäu wa. Anut nukan roasiret akas is ko Jisas nukan ämän oi ariäu ro rai äiäu wa, owon, isas meter roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin aru mareaimin. 10 Utianik, Anut nukas kon wou näu oripas is sareirianik, is kon ämän oi ariaun sare murowon. Anut nukas is erar sareirau wa, is sarau sakau senes mianik, karauk Jisas nukan ämän oi ariai roat erekapu itimware raim. Utianik, isan sakaus kiro sarau mau wa, Anut nukasar kon wou näu oripas is sakau ironuk, kiro sarau mururam. 11 Anut nukan ämän isas maroram ra, karauk akas marorai ra, ik kiro Anut nukan ämän karar mareäum. Ak roianik, woiaka epar miäi.\nIk erekapu meieanik, ätäi siräiäm.12 Ik Krais ko meiemara, ätäi siräiwon ämän awarota, roiäi. Keseria, ak kamuk karauk roat akas owon \"Roasiret meiäi ak ätäi wa siräiäiei\" rai äiäi? 13 Roasiret meiäi ätäi wa siräiäiei ämän epar warnuk rai, kiro Anut nukas Krais ätäi siräi murau wa. 14 Anut nukas epar Krais siräi murau warnuk rai, Anut nukan ämän eposek mesin aware ariram kiro onoktapau wäpik, ak ko mesin woiaka epar moin ran onoktapau wäpik. 15 Kiro ämän ko siräiwon mesin awareäum epar warnuk rai, karauk roasiret akas ik Anut mesin sät ämän miäum rai äiäun itok, owon, ik Anut nukas Krais meienuk, ätäi siräi muruwon rai awareäum. Utianik, roasiret meiein ätäi siräiäu senek warnuk rai, kiro epar Anut nukas Krais siräi murau wa. 16 Anut nukas roat meiäi ätäi wa siräi mareäu, kiro ämän epar rai, Anut nukas Krais ätäi siräi murau wa. 17 Anut nukas Krais siräi murau wa maro, akan woiaka Krais mesin epar moin kiro erar mowoi, ak akan onok aru opokar rawoi. 18 Keserianik, kiro roasiret akan woiaka Krais mesin epar mianik, meiein ak wasarein. Anut nukas ak imwarau wa. 19 Ik Krais mesin woiok epar mianik, kos ik opok onok eposek mukaun kame raum. Utianik, kiro onok eposek ik opok keseraun okoro omnokou opok karar kame rawam, karauk roasiret akas ik apaikianik, äiäiei \"Wopurut! Kiro roasiret ak erar sarau sosop mianik, meiäiei.\"\n20 Utianik, kiro ämän epar senes. Anut nukas Krais ätäi siräi mowon, ko awau woian o senek amke siräiwon, okon, ik äpu roasiret meiein erekapu siräi marai. 21 Kar ros meiäun onok amop mowon, keseriar kar ros ätäi siräiäun apu sarewon. 22 Roasiret ak Adam pakas pein, okon, ak ko senek meiäiei. Kiro onok senek, roasiret ak Krais pak pasar rai ak ko senek ätäi awau siräiäiei. 23 Utianik, ak karar karar akan siräiaun ses opokar siräiäiei. Amke Krais awau woian o senek siräiewon. Tawa, ko ätäi kounuk, kon roasiret nais siräiäiei. 24 Keserna, omnokou wasaräun omre kowai, Krais nukas kamwareäin roat näunäu pak roat enmaka orip pak roat sakau orip pak akan sakau erekapu aru marai. Kesermara, kos osap erekapu kamwaraun kon momok, Anut nukan ipokup murai. 25 Rusapai Krais nukas okoro omnokou kame rawai pote, Anut nukas kon iwäi jaukut erekapu itimwareanik, kon isou inkaruru murai. 26 Kon iwäi jaunakat erekapu aru sareanik, meiena, kos meiäun sakau nais itimorai. 27 Owon, Anut nukan ämänis keser äieu, \"Anut nukas osap erekapu kon isou inkaruru mowon.\"\nSam 8:6\nKiro amop senes. Anut nukasar osap erekapu Krais nukan isou inkaruru mowon. Keseria, ik epar äpu, Anut nukasar ko Krais nukan isou inkaruru rawau wa. 28 Kiro osap erekapu Krais nukas kamäun kon isou inkaruru monuk, Krais nukasar nuka Anut nukan inkaruru rawai. Amke Anut nukas osap erekapu kon mokoin isou inkaruru mowon. Utianik, tawa ätäi mokoi nukasar momokun inkaruru raunuk, Anut nukas kiro osap erekapu kamäi.\n29 Ak rusapai kiro onok mesin ronkatewe. Karauk roat jaunakat meiena, akan jaunakat meiein sarwaraun akan enmaka atea, Krais nukan enip pakas an joiäi. Karauk roat akas Anut nukas roat meiäi ätäi awau wa siräi marai äiäi. Akan ämän eparnuk rai, kiro roat ak jaunakat meiein mesin an joiäi ak owon keseriäi? 30 Utianik, is rusapai, ik mesin awarom. Meiein roat ätäi wa siräiäiei maro, ik owon orip orip Anut nukan ämän maraun usu oi ariäum? 31 O jaiat, is ak epar senes awarom, is omre orip orip karauk roat akas is iworona, meiäm ra, wa ra, ronkateanik, sarau moram. Ak erekapu iken Näwäu, Jisas Krais pak pasar rai mesin isan woi ereru, okon, is kiro ämän ak opok ämäi mau senek wa. 32 Utianik, isan ronkat kiro, okoro omnokou pakan osap mesin woias meieäim maro, is okoro Efesas menan roat ak kurukan opur sei senek pak weräianik, owo osap owam? Rowe, roasiret meiäi ätäi wa siräiäiei maro, ik äiäu,\n\"Ik rusapai nepipirmoi, o an pak jau, owon, ik ariwa meiäm.\"\nAisaia 22:13\n33 Ak karauk roat inikwarona, wa sätwarau. Ak onok aru miäi roat pak tämuräiena, kiro roat akas akan onok eposek aru maraiei. 34 Ak akan onok eposek meter miäin ätäi ronkateinai, onok aru utowe. Is akan oioraka naun okoro ämän awarom, owon, akan karauk roasiret ak Anut äpu wa.\nIken enmoksau ätäi awau siräiäiei.35 Utianik, karauk roat akas keser totwaraiei, \"Roat meiäiei, Anut nukas ätäi owose siräi marai? Akan enmaksau owo senek saräiei?\" 36 Kiro ronkat wäpik roat akan ämän! Ak äpu, ak o uku weäi, kiro o uku omnokou uru wa nokoutirinuk rai, tu awau wa päi. 37 Kiro owo o uku weäi kon näu orip wa weäi. Ak o uku karar weäi. Ak atum uku ra, saki uku ra weanik, ak akan uku karar weäi. 38 Utianik, Anut nukasar akan näu atap atap sare mariäu. Kos uku atap atap kon näu atap atap ariäu. 39 Enmaksau erekapu karar wa. Roat akan enmaksau atap, opur akan enmaksau atap, ai akan enmaksau atap, was akan enmaksau atap. 40 Omar oikan osap akan enmaksau atap, omnokou pakan osap ran akan enmaksau atap. Utianik, omar oikan osap akan mer atap, omnokou pakan osap akan mer atap. 41 San kon merek atap, keir kon merek atap, pai raut karar karar akan merek nais atap atap.\n42 Kiro senek, tawa, roasiret meiein ätäi siräiäiei, kiro o uku senek. Enmaksau up kureäi kiro nokoutirianik, poomreäu, enmaksau siräiäu atap kiro nokoutirianik, poomreäu senek wa. 43 Enmaksau up kureäi, kiro ukun orip sakau wäpik, enmaksau ätäi siräiäu kiro eposek sakau orip. 44 Kiro enmaksau up kureäi kiro omnokou pakan, kiro enmaksau siräiäu kiro omar oik rawai.\nOmnokou pakan enipsau raunuk raroi, omar oikan enipsau nais raiäu. 45 Anut nukan ämän meter jer we moin, keser äiewon, \"Anut amke kar ro Adam ate monuk, kiro ro ko okoro omnokou opok rawaun sarewon.\"\nStat 2:7\nUtianik rusapaian Adam kiro atap senes kos omar oik awau orip orip rawaun sakau ikowon. 46 Anut nukas koteteip omar oikan enmoksau ikau wa, amke omnokou pakan enmoksau ikowon. Tawa ik omar oikan enmoksau ikai. 47 Amkewan ro Adam ko okoro omnokou pakan pewon. Anut nukas omnokou oianik, ate mowon. Rusapaian ro ätäi sirawon ko omar oikan enipsau orip. 48 Okoro omnokou pakan roasiret, ak kiro omnokou ate mowon ro senek. Utianik, omar oikan roasiret ak kiro omar oikan ro senek saräiei. 49 Ik rusapai kiro omnokou pakan ro senek raum, keseriar tawa ik omar oikan ro rau senek rawam.\n50 O jaiat, is ak epar senes awaron, okoro omnokou pakan roasiret ak omnokou pakan enmaksau orip ak Anut nukan kameäu mena omar oik toneanik, kiro pakan osap eposek wa owai, wa senes wa. Osap poomreäwos, osap wa poomreäu wa owai. 51 Ak rowe, is ak kar ämäiwan ämän eposek awaraurim. Ik erekapu wa meiäm, utianik, iken enmoksau ätäi atap pirirai. 52 Kiro amiok sipakariäum senek kurte keseram. Tawa Anut nukan sarau eitekus pupu ruris rau urunuk, kiro onok keserai. Pupu urunuk, roumana, meiein roat ätäi siräiäiei, ätäi wa aru maiei, ak erekapu atap etäiäiei. 53 Kiro enmaksau poomreäi etäimana, eposek orip orip rawaiei. Kiro enmaksau meiein etäimana, awau orip orip rawaiei. 54 Kiro onok kesernuk, epar senes kiro ämän Anut nukan buk opok rau epar peu. Kiro keser äiewon, \"Meiäun sakau Anut nukas erekapu aru murianik, itimorwon.\"\nAisaia 25:8\n55 \"Meiäun onok kon sakus inok itimoriäu? Meiäun onok kon sakaus inok tätäi nuriäu?\"\nHosea 13:14\nKos kar ro itimorau senek wa. Rusa kon sakau erekapu manowon. 56 Meiäun onok kon sakaus kiro roasiret onok aru miäi tätäi ariäu. Onok aru kon sakau kiro sintore ämän pakan oiäu. 57 Utianik, ik Anut 'pere' aurmoi, kon enip jou murau, owon, Anut nukas iken Näwäu, Jisas Krais äsimornuk, kos ik sakau ikonuk, ik kiro marai itimoriäum.\n58 O jaiat, is ak mesin woias meieäim. Keseria, ak sakau tai rawe. Ak kar osap inikerna, ak onok aru opok wa rewarai. Ak orip orip Näwäu nukan sarau mowe. Owon, ak äpu ak Näwäu pak pasar rauna, akan sarau miäi kiro wa wasaräi.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.15","date":"2018-03-17T18:56:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645280.4\/warc\/CC-MAIN-20180317174935-20180317194935-00052.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999940395,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999940395355225}","num_words":1725,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mark 11\nJisas ko kar omsau kamwareäwon roking senek, Jerusalem mena tonowon.1 Jisas ko kon tamareäu roat pak Jerusalem näu mena potaun pote rai, Betfasi pak Betani mena kamuk omtorou enip Olivet opok potomana, Jisas nukas kon tamareäu ro oirori äsimwatomara, awatowon, \"Au enro mena aparum opok potoinair. Kar donki nak muris pararar moin rau, mur uräinäir, kiro donki nak imäi kower. 3 Utianik, kar ros au kiro donki nak owon ourair rai totwatonuk rai, awas ätäi aurwer, 'Iken Näwäus okoro donki sarau orip äiewon. Sarau patirianik, ätäi kurte äsimornuk, kowai.' keser aurwer.\" 4 Au poteanik, kar opur donki nak apu kasakup ou rorokpai muris pararar moin, aparirin. Au mur uraresa, karauk roat kiro opok tai rain, akas awatoin, \"Au owon mur donki nak pakan uräurair?\" 6 Awas Jisas nukas ämän awatowon siar, keseriar kiro ämän ätäi awaroirin. Roat akas ior äuna, au donki oi koirin. 7 Keseria, au donki nak Jisas siakup imäi koianik, awan omjo rumukäu donki nukan mekesu opok puris rue moisa, Jisas nuka oik tone tanewon. 8 Roasiret sosop akas akan karauk omjo apu opok tai potaun puris rue mokurein. Karauk roasiret ak woia apu siakupaian poteanik, kar am ukumai pisau senek patir okukureanik, apu opok puris rue potoin. 9 Roasiret akas Jisas kamuk mianik, karauk amke potona, karauk ruris tainoria, ak erekapu keser ur we we potoin, \"Anut nukan enip jou murau. Kiro ro ko Näwäu nukan enip opokas kou,\nBuk Song 118:25-26\nik koi kon enip jou murau, ko Anut nukas sareäu. 10 Devit, iken askanai, nukan kamwaraun ses pera. Kiro kamwaraun ses päi opok ik rapor rawam. Anut nukan enip karar oik jou mau.\" 11 Keserna, Jisas nukas Jerusalem mena toneanik, Anut osap nuriäi ou näwäu enip tempel* nukan porim rorokpai tonowon. Ko osap erekapu jekur aparwon. Utianik, kiro ses iukärir, san naurnuk, okon, kon tamareäu roat 12 orip pak ak Jerusalem mena utomoi, ätäi Betani mena potoin.\nJisas nukas kar am uran senek kon enipfik * kernuk, meiäun kerwon.12 Jisas ko kon tamareäu roat pak ak tapera senes ätäi Betani mena utomoi, apu opok pote pote rai, Jisas ko sou wewon. 13 Ko am uran senek enip fik käwäu orip atapukas aparianik, am nemauk rau rai aparaun siakup potowon. Kiro am nemauk muraun ses wa, okon, ko am nemauk aparaun siakup pote, nemauk murau wa aparwon. Am käwäu karar rawon aparwon. 14 Keserianik, Jisas nukas kiro am keser auruwon, \"Kar ros nan nemauk ätäi wa oi jai. Na nemauk ätäiar wa muriäwam.\" Kon tamareäu roat ak kiro ämän roin.\nJisas ko Anut osap nuriäi ou näwäu eniptempel opok tonowon.15 Ak Jerusalem mena koianik, Jisas ko Anut osap nuriäi ou näwäu enip tempel owa toneanik, roasiret ak osap kau momana, aiauk amuk we rain opokan Jisas nukas emwaronuk, erekapu imine manoin. Kos roat akan aiauk amuk we oiäin patan pak ainak me rain bokis pak oianik, kour kurewon. 16 Kos roasiret osap kau maun tempel owa oi koiäin tämarowon. 17 Kos roasiret ämän tamareanik, awarowon, \"Anut nukan ämän jer we moin kesek rau, 'Isan ou kiro roasiret omsau atap atap pakan koianik, akas is pak aräun ou äiäiei.'\nAisaia 56:7\nAnut nukan ämän kesek rau ra, wa? Utianik, akas okoro ou päu roat akan ämäi rawaun omoi senek sare moin.\"\nJeremaia 7:11\n18 Keser awaronuk, karauk Anut kamuk raiäi roat näunäu pak sintore ämän tamareäi roat pak ak kiro ämän roianik, ko wena, meiäun apu onoktoroi itanäurin. Roasiret erekapu kon ämän eposek roianik, karkairin, owon, kiro roat näunäu akas Jisas iminein.\n19 Iukärir, om iraurnuk, Jisas kon tamareäu roat pak erek ak Jerusalem näu mena ute potoin.\nAm uran meiewon.20 Pote ninoinus, tapera, ak apu opok ari ari poteanik, am uran kinip käwäu pak erekapu meiewon, aparin. 21 Keseria, Pita nukas Jisas nukas kukam kiro onok keserwon ätäi ronkateanik, Jisas auruwon, \"Tamukiäum ro, apar! Kukam, na kiro am aru mam aurumon. Rusapai ko meiewon.\" 22 Jisas nukas ätäi auruwon, \"Na Anut mesin won epar mo! 23 Is ak epar senes awarom, kar ros kiro omtapau aurai, 'Na siräunam, an unik uru pitikänir nam!' Keser aurianik, ko wou oirori wa mai, kon wou epar mowon sakau momara, kiro om tapau kon ämän tainorai. 24 Keserianik, is ak awarom, ak owo onok Anut nukas keseraun rai auraun, akan woiaka epar oripas auraiei. Kos akan ämän tainorianik, ko kiro onok keserai. 25 Ak Anut auraun tai rauna, kar ros ak aru maraun ämän ronkatemoi, akas kiro ron onok aru jäkäi muraiei. Ak keserna, akan momonaka omar oik rau kos nais akan onok aru jäkäi marai. [ 26 Ak kar ron onok aru wa jäkäi muruna rai, akan momonaka omar oik rau kos nais akan onok aru wa jäkäi marai.]\"\nJisas inos sakau nuruwon kiro onoktapau aparaun totorin?27 Ko keser awaromoi, ak poteanik, Jerusalem mena ätäi tonoin. Jisas kos Anut osap nuriäi ou näwäu owa ari raunuk, Anut kamuk raiäi roat näunäu pak sintore ämän tamareäi roat pak karauk roat näunäu pak Jisas siakup koin. 28 Ak koianik, Jisas keser totorin, \"Na owo sakau oianik, kiro onok keseriäum? Inokos na kiro sakau isowon?\" 29 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Isas nais ak kar ämän totwaraurim. Akas amke isan ämän onoktapau kiro totwaraurim airona, isas pak is owo sakau pakas kiro onok keseriäim onoktapau ak awaram. 30 Jon, an jomareäwon ro, ko Anut nukas sakau nuruwon ra, ara, roat akas sakau nurin ra? Akas is kiro onoktapau airowe.\"\n31 Kesernuk, ak aka aka areanik, äiein, \"Ik ko owo rai aurau? Ik ko Anut nukan sakau pakas an jomareäwon äieta, kos aikai, 'Keseria, ak owon akan woiaka epar mau utoin'. 32 Utianik, ik ko ro pakan sakau orip äieta, kiro nais itok wa.\" (Roasiret akan ronkat Jon epar Anut nukan ämän roianik, areawon ro kar, okon, kiro roat näunäu ak roasiret akas owo onok ak opok keseraiei rai ronkateanik, iminein.) 33 Keserianik, ak ätäi Jisas aurin, \"Ik äpu wa.\"\nKeserna, Jisas nukas ätäi awarowon, \"Is nais, inokos is sakau ironuk, kiro onok keseriäim ak wa awaram.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Mar.11","date":"2018-03-24T14:05:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650685.77\/warc\/CC-MAIN-20180324132337-20180324152337-00057.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.99995327,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999532699584961}","num_words":1116,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 1\nJisas nukas Anut nukan Osou Näu äsimoraun paip marowon.1 O jai Tiofilus, na Anut nukan wonas meieäum ro. Is amke Jisas nukas onok eposek keserwon pak kos sarau mowon pote, ko omar oik tonowon pak, kiro ämän erekapu jer we musianik, aisomin. Jisas ko Anut nukas omar oik imäi tonau wa opok, ko Anut nukan Osou Näu nukan sakau oripas kon ämän oi ariai roat* sare marowon kon ämän jekur awarowon. 3 Jisas ko meieanik, ätäi awau siräumara, kon tamareäwon roat amiakap orip orip peäu. Omre 40 orip ko kesernuk, ak äpu moin epar nukasar kiro ko meiäu wa, ätäi siräiewon. Kos ak Anut nukas ätäi koi kamwaraun ämän awarowon. 4 Kar muti ko erek ak pak pe raumara, awarowon, \"Ak Jerusalem näu mena wa ute manau. Ak kame rauna, Osou Näu meter moni nukas ak araun paip marowon kiro mesin awareäim kiro kos arai. 5 Meter Jon nukas roasiret anas an jomarowon*. Utianik, omre rumuk wa, Anut nukas nukan Osou Näus ak an jomarai.\"\nJisas omar oik tonowon.6 Kar omre opok, Jisas nukan ämän oi ariain roat erekapu Jisas pak ätäi tururianik, akas Jisas totorin, \"Näwäu, kiro ses opok na iken iwäinokot emwareanik, Israel* roasiret okoro Judia provins ätäi aram ra?\"\n7 Keserna, Jisas nukas ätäi awarowon, \"Kiro akan sarau wa. Isan moni nukasar kon sakaus kiro omre isas okoro omnokou kamwaraun sare mowon. Ak kiro omre äpu mau senek wa. 8 Utianik, Anut nukan Osou Näu ak opok kounuk, kiro ses opok ak sakau oripas Jerusalem näu mena pak Judia provins pak Samaria provins pak, omsau sau erekapu potomoi, isan enim roasiret awaraiei.\"\n9 Ko kiro ämän aware kurenuk, Anut nukas ko omar oik imäi tonowon. Ak apai rauna rauna, kar ious pemara, ko kururur mowon, ak ko aparau senek wa.\n10 Ko erekapu manonuk, ak omar oik aparam rai eisane rauna rauna, ro oirori awan omjo ärneu oripas kurte ak siarakap pe tai raumasa, äieirin, \"Galili provins pakan roat, ak owon okoro opok tai raumana, omar oik eisane rai? Kiro Jisas ko rusapai Anut nukas ak opakan imäianik, omar oik tonou apari senek, tawa ätäi keseriar kowai aparaiei.\"\nKar ro Judas nukan omoi owaun sare murin.12 Keseria, Jisas nukan ämän oi ariai roat ak Olivet omtapau utomana, ätäi Jerusalem näu mena tonoin. Kiro omtapau Jerusalem mena siakup rau. 13 Ak näu mena tonomoi, akan ou waru kämioik raiäin opok tonoin. Kiro roat akan enmaka Pita, Jon, Jems, Andru, Filip, Tomas, Bartolomiu, Matiu, Jems ko Alfius nukan mokoi, Saimon ko kar tupsiu enip Serot pakan, Judas ko Jems nukan mokoi. 14 Kiro roat Jisas mesin woiaka karar mianik, Anut aurna, karauk asiret pak Jisas nukan anak Maria pak kon amakut pak erek ak nais orip orip tururianik, Anut auriai.\n15 Kar omre roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin 120 orip turur rain opok, Pita nukas akan amiakap siräumara, äiewon, \"O jaiat, Judas nukas, Jisas marai roat akan ipiakap marowon. Kiro mesin meter Anut nukan osous Devit nukan oksau pakas äiewon kiro rusapai epar peu. 17 Judas ko meter iken sarau jaunok, Jisas nukas ik pak erek sarau maun sare mowon.\n18 (Kiro ro Judas onok aru mianik, aiauk oumara, kiro aiaukus omnokou eteinak kau mowon. Kiro opok nukasar am iporu opok pomur oumara, meienuk, kon nokou tapau puturmoi, pimur erekapu omnokou opok kourwon. 19 Roasiret erekapu ak Jerusalem mena rain ak kiro ämän roumana, ak kiro omnokou enip Akeldama moin. Kiro ämän kon onoktapau Karian omnokou.)\n20 Kiro ämän meter Buk Song opok keser jer wewon,\n'Kon ou erar rawaura, kar ros kiro owa wa rawai.'\nBuk Song 69:25\nKar ämän Buk Song opok nais rau, keser äiewon,\n'Kar ros kon sarau owoura.'\nBuk Song 109:8\n21 Keseria, ik rusapai kar ro ika kamuk erek ariäu, kiro ses opok Jisas Näwäu ik pak erek raunuk, kiro ro ko erek rawon sare mau. 22 Meter Jon nukas roasiret an jomarowon ses opok koi, Jisas sarau onoktorowon pote kiro ses opok Anut nukas Jisas ätäi omar oik imäi tonowon. Kar ro ko kiro onok erekapu kon amukus aparwon ik ko sare mau. Ko ik pak sarau erek mia, Jisas ätäi siräiewon ämän roasiret maraura.\"\n23 Pita nukas keser äienuk, akas ro oirori sare matoin. Kar ro Josep, Bar-Sabas äiäi, kon kar enip Jastus. Kar ro kon enip Mataias. 24 Keseria, ak Anut keser aurin, \"Näwäu, na roat akan ronkat woiaka uru äpu. Keseria, nakas okoro roat ori rair, owo ro nan sarau musaun sare momon ätär muk. 25 Ko Judas nukan omoi oumara, sarau mai. Judas kiro sarau Jisas nukan ämän oi araun utomoi, ko om aru opok manowon.\" 26 Keseria, akas kiro roat ori kamuk inok sare maun satu sipiräiein. Mataias nukan aiauk eposek pewon. Keseria, ak Mataias sare moin. Keserianik, ko ämän oi ariai roat 11 orip rain pak pote tururwon.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.1","date":"2018-03-19T13:01:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646914.32\/warc\/CC-MAIN-20180319120712-20180319140712-00460.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999243021,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999243021011353}","num_words":933,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 17\nKar asir ko opur oik tane rawon.1 Sarau eitek 7 orip akas maro 7 orip ate rai karas is keser airowon, \"Na koi! Kiro sapum asir ko an näunäu sosop koi tururwon opok tane rau, Anut nukas ko owo usu nurai is na ätär musam. 2 Omnokou opok, kamwareäin roat näunäu ak kiro asir pak sapum onok miäin. Karauk roasiret ak nais kiro asir pak sapum onok orip orip mianik, an wain sakau jemoi, raiakäiäu senek keser rain.\"\n3 Anut nukan Osou Näus is sakau kamoironuk, nini epir pakas senek, kon sarau eitekus is imäirianik, ro wäpik mena om puru opok imäiri potowon. Kiro opok, is kiro asir ko kar opur sei osou opok tane rawon aparmin. Kiro opur nukan enipsau opok jeje ämän pak aru ämän pak jer sosop wein rawon. Kiro opur sei kon tapau wou 7 orip, kon sarat 10 orip. 4 Kiro asir ko omjo oirori orkewon, kar omjo osou, kar omjo aiwer senek, ko mer eposek gol pak, aiauk eposek atap atap pak, kiriroi eposek enip pel pak makomara, rawon. Kiro asiren ipous kap gol atowon. Kiro kap uru kon karauk onok aru pak sapum onok aru pak ok pe rau. 5 Kon oiok opok karauk ämän onoktapau ämäi rau keser jer we moin, \"Babilon näu mena enip näwäu orip! Ko roasiret sapum onok miäi pak karauk onok aru senes okoro omnokou opok miäi akan aninaka.\" 6 Kiro asires Anut nukan sarau roasiret akwarianik, akan karian jemara, raukäiewon. Kiro sarau roasiret ak Jisas nukanun akan woiaka epar mianik, kon ämän are ariein.\nIs kiro asik aparianik, sakau näu karkairmoi, ronkat sosop oimin. 7 Okoro sarau eitekus airowon, \"Na owon karkairam? Is na kiro asir pak, opur sei kon tapau wou 7 orip kon sarat 10 orip, kos kiro asir imäi maneäu pak awan onoktapau meter ämäi rawon amop aisam. 8 Kiro opur sei na aparmon ko meter rawon, rusapai rawau wa, ko ätäi up onoktapau wäpik uruas peanik, ko erekapu meiäi. Roasiret ak omnokou opok rai, meter omnokou pewon ses opok, akan enmaka awau rawaun buk opok jer we mau wa, ak kiro opur sei aparianik, ak karkairianik, ronkat sosop owaiei. Owon, ko meter rawon, rusapai ko rawau wa, utianik, tawa ko ätäi päi.\n9 Inok roasir ko ronkat eposek orip ko kiro onoktapau äpu mai. Tapau wou 7 orip kiro omtapau 7 orip kiro asir ko kiro omtapau opok tane raiäu. 10 Tapau wou 7 orip kiro nais kamwareäi roat näunäu 7 orip. Kiro kamwaraun roat 5 orip ak meter meiein. Rusapai kararas rau. Kar kamwaraun ro päu wa rau. Ko peanik, om rumukäu wa rawai. 11 Kiro opur sei meter rawon, rusapai ko rawau wa, kosar ätäi kamwaraun ro namba 8 saräi. Utianik, ko kamwareäin roat 7 orip meiein pakan kararas ätäi siräianik, pote erekapu meiäi.\n12 Na sarat 10 orip aparmon kiro kamwaraun roat 10 orip. Kiro roat ak kamwaraun sakau owau wa rai, utianik, ak sakau oianik, ekep wa rawaiei, ak 1 aua karar opok opur sei nuka pak roasiret kamwaraun rawaiei. 13 Kiro kamwaraun roat 10 orip akan ronkat karar, akas akan kamwaraun sakau kiro opur sei nuka nuraiei. 14 Roat 10 orip akas Sipsip Nak pak weräiäiei. Utianik, Sipsip Nak pak kon tainoriäin roat akan woiaka epar moin nukasar nukan sare marowon pak akas kiro kamwareäin roat pak weräianik, itimwaroin. Owon, Sipsip Nak ko roat näunäu akan ro näwäu. Ko nais kamwareäi roat akan kamwareäu ro.\"\n15 Kiro sarau eitek nukas is ätäiar keser airowon, \"Na kiro an sapum asir kiro opok tane rawon aparmon, kiro roasiret akan totok. Kiro roasiret ak erekapu omsau atap atap pakan, tupsiu atap atap pakan, enmaksau atap atap pakan, ämän atap atap pakan. 16 Na kiro sarat 10 orip aparmon, akas opur sei pak tururmoi, kiro sapum asir sauk muraiei. Akas kon osap omjo pak erekapu oi kurena, ko pirim rawai. Akas kon tokou jeanik, ko erekapu ep uru makaiei. 17 Anut nukasar ronkat arowon, okon, kon ronkat tainorianik, ak ronkat karar momoi, kiro akan sakau opur sei nuraiei. Ak keserna, kos roasiret kamware, pote Anut nukas ämän äiewon kiro erekapu epar päi. 18 Na kiro asir aparmon, kiro näu mena enip näwäu orip, kos omnokoukan kamwareäi roat king erekapu kamwareäu.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.17","date":"2018-03-23T05:43:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648178.42\/warc\/CC-MAIN-20180323044127-20180323064127-00666.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999815762,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998157620429993}","num_words":828,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 13\nRoat akas Barnabas Sol ori sare mateanik, äsimwatoin.1 Kiro Antiok mena roat woiaka epar moin ak kamuk opok karauk Anut nukan ämän roianik, areai roat pak karauk Anut nukan ämän tamareäi roat pak rain. Kiro opok Barnabas, Simeon (ko ro mokup äiäi), Lusius (ko Sairini menan), Manain, (ko Herot nukas penewon mokoi) pak Sol erek rain. 2 Kar omre opok, Anut nukan enip jou mianik, o utomoi, rauna rauna, Anut nukan Osou Näus akan ronkat opok pemara, awarowon, \"Barnabas Sol ori au isan sarau maun sare matom.\" 3 Keser awaronuk, ak o an pak utomoi, Anut aurianik, akan ipiaka kiro roat orien tapiakap mia, äsimwatona, manoirin.\nPol Barnabas ori Saiprus omsau Anut nukan ämän marau potoirin.4 Barnabas Sol ori Anut nukan osous äsimwatia, Selusia menas ous pakaima Saiprus omsau mas an kamuk opok potoirin. 5 Au Salamis mena poteanik, Juda roasiret akan tururiäi owa toneanik, Anut nukan ämän maroirin. Jon-Mak nukas au sarau sarwateäu.\n6 Ak Saiprus omsau erekapu pote, kar mena enip Papos poteanik, kiro mena kar Juda ro ko os ämän sosop orip kon enip Bar-Jisas pote tararin. Kos is Anut nukan ämän roianik, areäimin ro rai sätäiäu. 7 Kiro ro ko kiro om kameäwon ro Sergius-Paulus nukan sarau ro. Sergius-Paulus ko ro ronkat eposek orip ro. Kiro ro näwäus Barnabas Sol ori Anut nukan ämän mona, rowaun urwatonuk, kon owa potoirin. 8 Utianik, kiro os ämän areäu ro, kon kar enip Elimas (Grik ämänis Elimas äiäi, 'os ämän areäu ro') kos awan ämän tonoi matowon. Kiro ros kon ro näwäu nukan wou epar mowon, tämuraun keserwon. 9 Keseria, Sol kon kar enip Pol, ko Anut nukan Osou Näu orip kos kiro os ämän areäu ro kakap sakamarmara, auruwon, \"Na Satan nukan mokoi. Na roat onok eposek miäin akan iwäi jaunaka, roat sätwaraun onok nan ronkat opok ok pe rau. Nas Anut nukan ämän epar orip orip kiro sät ämän räi äiäum. 11 Anut nukan sakaus rusapai na opok nonuk, nan amun utup saräi. Na merek wa aparam, pote Anut nukasar nan amun oraienuk, epar ätäi om aparam.\"\nKiro ses opokar, Elimas amuk putut kariewon. Kesernuk, ko karauk roat akas ipou atea, apu ätär muraurai rai ipiaka ataun ari rawon. 12 Kiro ro näwäu nukas kiro kurur aparmara, näwäu karkairianik, Anut Näwäu nukan ämän roumara, kon wou epar mowon.\nPol ko Antiok näu mena Pisidiaprovins opok potowon.13 Pol kon jaukut ori Papos mena utia, ous opokas Perga mena Pampilia provins opok peirin. Jon-Mak ko kiro mena utwatianik, ätäi Jerusalem mena potowon. 14 Au Perga mena utia, kar näu mena enip Antiok Pisidia provins opok peirin. Kiro omre opok sumaun ses, okon, au potea, Juda roasiret akan tururiäi owa pote taneirin. 15 Kiro tururiäi ou kameäi roat näunäu Moses nukas sintore ämän jer wewon pak Anut nukan ämän roianik, areain roat akan jer wein pak ninare kuremana, akas Pol Barnabas ori awatoin, \"Jaunokot, ak iken roasiret karauk ämän tuku saräun rau raroi, iken roasiret awarowe.\"\n16 Keseria, Pol nukas siräumara, roasiret a soraun awaronuk, a sorna, awarowon,\n\"Israel roasiret pak karauk omsau pakan roasiret ak okoro opok rai Anut jou muriäi, ak isan ämän rowe. 17 Okoro Israel roasiret akan Anut Näwäu nukas iken askanai sare mareanik, sarwarnuk, Ijip omsau opok sosop senes sarein. Anut nukan sakau näwäus iken kinjaunokot Ijip omsau opok sarau aru wopur orip me rain opokan imware kowon. 18 Woisan 40 orip ro wäpik mena om puru opok akas onok aru sosop miäin, utianik, kos ak jekur kamwarowon. 19 Kos Kenan omsau pakan mena näunäu 7 orip akan roasiret erekapu aru maromara, kiro omnokou kon roasiret akan senek saräun arowon. 20 Kiro ses Jekop kon tupsiu pak Ijip omsau tone rainus, pote Kenan omsau opok koin kiro erekapu woisan 450 orip. Kenan omsau opok Anut nukas roasiret kamwaraun roat sare mareäu.\nKiro pakas pote Anut nukas kon ämän roianik, areau ro Samuel sare mowon. 21 Roasiret akas omsau kamwaraun ro näwäu king sare maraun Samuel aurna, Anut nukas Sol, Kis nukan mokoi, Benjamin nukan askanai pakan sare muruwon. Ko woisan 40 orip roasiret kamware rawon. 22 Utianik, Anut nukas king Sol utomara, Devit ak kamwaraun sare monuk, ko kamwareäu ro näwäu rawon. Okoro ro Anut nukas ko mesin äiewon.\n'Devit ko Jesi nukan mokoi, aparianik, isan woi ko mesin meiem. Owo onok ko keseraun auriäim ko kiro ämän erekapu tainoriäu.' 23 Jisas ko Devit nukan tupsiu pakan, Israel roasiret onok aru pakan imwaraun kon paip mowon siar kowon. 24 Jisas ko sarau mau wa opok, amke Jon nukas roasiret akan onok aru pakan piririanik, kouna, kos an jomarowon. 25 Jon ko äpu kon sarau pataraun ses penuk, roasiret keser awarowon, 'Akan ronkat is inok? Is kiro ro ak ätäi akan onok aru pakan imwaraun kame rai ra? Is kiro ro wa, ko ruris pera. Is ro erar, is ko siakup poteanik, kon su mur uraiäu senek itok wa.'\n26 O jaiat, ak Apraham nukan tupsiu pakan pak karauk omsau pakan roat ak Anut jou muriäi, Anut nukas imäikaun ämän kiro Anut nukas ik opok äsimornuk, kowon. 27 Jerusalem mena rain roasiret pak akan kamwareäi roat näunäu pak ak Jisas ko ätäi imäikaun ro äpu wa. Akas Jisas wena, meiewon. Keseria, ak Anut nukan ämän roianik, areain roat akan ämän sumaun omre opok orip orip ninareäi erekapu iporwon. 28 Akas ko kar onok aru keserwon meiäun senek aparau wa, utianik, ak ko erar wena, meiäun Pailot sakau aurna, wena, meiewon. 29 Ak kiro onok meter Anut nukan ämän areain roat akas äiein erekapu tainorin. Akas ko am äpäs opakan oi neanik, kar aireu uru moin. 30 Utianik, Anut nukas meiewon pakan ätäi awau siräi mowon. 31 Omre sosop ko pemara, kon sarau roat meter Galili provins pakas Jerusalem mena poteäi opok, ak pak ari rawon. Akan amiakas aparianik, ak iken roasiret awareäi.\n32 Ik rusapai kiro Anut nukan ämän eposek Anut nukas iken askanai paip marowon awarom. 33 Kiro paip rusapai Anut kos Jisas siräi murunuk, ik akan mokoit pak epar senes ätär mukou. Kiro ämän Buk Song opok jer wein epar pewon. 'Na isan mokoi, rusapai is nan momon sarem.'\nBuk Song 2:7\n34 Kiro epar Anut nukas ko meiewon pakan siräi mowon, ko wa pomoräi. Kiro Anut nukas meter äiewon,\nIs ak jekur rawaun ämän Devit nuraun paip murumin, kiro ämän mesin akan woiaka epar maiei.'\nAisaia 55:3\n35 Keseria, Buk Song opok jer keser rau,\n'Na nan sarau ro eposek utota, up uru wa pomoräi.'\nBuk Song 16:10\n36 Ik äpu, Devit ko roasiret amiakap Anut mesin wous meiemara, kon ämän erekapu tainori rawon. Rai rai ko meienuk, kon asakut akan up siakup up kurena, ko poomrewon. 37 Utianik, kiro ro Anut nukas siräi mowon ko pomoräu wa. 38 Isan jaiat, ak rowe, ak kiro ämän epar äpu maun awarom. Jisas nukas epar akan onok aru jäkäi marai. 39 Moses nukan sintore ämän karar tainoraiei, Anut nukas akan onok aru wa jäkäi marai. Inok ro Jisas mesin wou epar mowon kon onok aru erekapu jäkäi murianik, ko ro tuku sare murai. 40 O jaiat, ak jekur tai rawaiei. Ak keserna, okoro onok akas äiein ak opok wa päi.\n41 Karauk Anut nukan ämän roianik, areai roat akas äiein, 'Rowe, ak aru ämän miäi roat, ak Anut nukan ämän rowau utomoi, ak ronkat sosop oianik, sepuk sepuk meiäiei. Okoro sarau rusapai aka rauna, is keseram kiro akan woiaka epar wa maiei. Karauk roat akas ak jekur awaraiei nais ak woiaka epar wa maiei.'\"\nHabakuk 1:5\n42 Kiro ämän roasiret mare kuremana, Pol Barnabas ori kasik manaursa, roasiret akas kar sumaun ses opok ämän kesek ätäi maraun awatoin. 43 Keseria, Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak erekapu ak Anut jou muria, Pol Barnabas ori apu opok tainwate nona, kiro ro ories Anut nukas kon wou näu oripas ak sarwarnuk, kon onok eposek tainoraun awaroin.\nPol Barnabas ori karauk omsau pakan roasiret Anut nukan ämän maroirin.44 Kar sumaun omre opok, kiro menan roat sosop Anut nukan ämän rowaun koi tururin. 45 Karauk Juda roasiret ak roasiret sosop Anut nukan ämän rowaun koi tururna, apwarea, woiaka aru mareanik, kasiaka pewon. Ak Pol nukan enkup ämän momana, äiein, 'Pol kiro ämän sätäura.'\n46 Keserna, Pol Barnabas ories sakau ämän awaroin, \"Anut nukan ämän ak Juda roasiret amke marona, rowaun itok, utianik, ak kon ämän rowau utona, kiro onokun akasar äiäi, 'Ik awau orip orip rawaun sakau owau senek wa.' Ik rusapai ak utwarea, karauk omsau pakan roasiret opok pote maram. 47 Owon, Näwäu nukas meter sakau ämän keser aikowon,\n'Is ak karauk omsau pakan roasiret akan arou senek marom. Erekapu omsau pakan roasiret akas sarwarna, Anut nukas ätäi imwarai.'\"\nAisaia 49:6\n48 Karauk omsau pakan roasiret ak kiro ämän roumana, ak nepipirianik, Anut nukan ämän oik jou murin. Kiro roasiret Anut nukas orip orip awau rawaun sare marowon ak akan woiaka piririanik, epar moin.\n49 Anut nukan ämän kiro omsau erekapu oi manoin. 50 Keseria, Juda roasiret akas kiro menan asiret osap sosop orip Anut jou muriäi pak karauk roat näunäu pak akan woiaka siräi marona, ak Pol Barnabas ori akan menan emwatona, manoirin. 51 Ak kiro onok keserna, Pol Barnabas ori akan onok aru ätär maraun awan su oianik, maimai isorawa opakan utarianik, Aikonium mena manoirin. 52 Au ute manosa, Jisas nukan tamareäwon roat ak Antiok mena rai Anut nukan Osou Näus kamwaronuk, ak nepipir rain.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.13","date":"2018-03-20T14:03:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647475.66\/warc\/CC-MAIN-20180320130952-20180320150952-00071.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999828339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999828338623047}","num_words":1649,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 19\nPol ko Efesas mena potowon.1 Apolos ko Korin näu mena Akaia provins opok raunuk raunuk, Pol ko Prigia provins utomara, ari ari pote, Efesas näu mena pewon. Kiro opok, karauk roat woiaka epar moin tarwaromara, totwarowon, \"Ak akan woiaka epar momana, Anut nukan Osou Näu oin ra?\" Akas ätäi aurin, \"Osou Näu rau ik äpu wa.\" 3 Keserna, Pol nukas ätäi totwarowon, \"Ak owo onok pakaima an join?\" Akas ätäi äiein, \"Ik Jon nukan onok pakaimas tainorianik, an jomukoin.\" 4 Pol nukas ätäi äiewon, \"Meter Jon nukas roasiret akan onok aru pakan pirirna, an jomarowon. Kos roasiret kiro ro rusapai koura, konun akan woiaka epar maun rai keser awarowon. Kiro ro ko Jisas.\" 5 Ak kiro ämän roumana, ak Jisas mesin woiaka epar moin karauk roasiret ätär maraun an join. 6 Pol nukas kon ipou kiro roasiret akan tapiakap maronuk, Anut nukan Osou Näu ak opok penuk, akas karauk omsaukan ämän atap atap ak meter äpu wa momana, kis Anut nukan enip jou murin. 7 Kiro roasir erekapu ak 12 orip senek. 8 Pol keir 3 orip kiro mena raumara, ko Juda roasiret akan tururiäi owa tonomara, orip orip Anut nukan ämän epar äpu maun sakau ämän awarowon. Ko ak pak raumara, Anut okoro omnokou koi kamäun ämän erekapu mare rawon. 9 Karauk roasiret akan woiaka sakau monuk, ak kon ämän rowau utomoi, äiein, \"Kiro Näwäu nukan Apu tainoraun ämän tamukiäu kiro ämän sätäiäu.\" Keser äiena, Pol ak utwareanik, kos Jisas nukanun woiaka epar moin roasir imwaromara, Tiranus nukan ämän ateai owa potoin. Omre karar karar roasiret pak ämän wasareäi. 10 Pol ko kiro onok keserwon. Woisan oirori ko kesernuk, kiro Juda roasiret pak Grik roasiret Esia provins raiäi pak ak erekapu Anut nukan ämän roin.\nSkeva nukan mokoit.11 Anut nukas Pol nukan ipokup kurur näwäu atap atap keserwon. 12 Roasiret kiro onok aparianik, akas päm si pak karauk omjo eteinak pak oianik, Pol nukan enipsau kotomarianik, sip roat siarakap potomoi, akan opiakap mona, sip aru pak osou aru ak opok rakurein ute maneäi. 13 Karauk Juda roat akas nais pote ariemana, osou aru oi kuraun, ak Jisas nuka enip ateanik, osou aru jäkäi oi kuraun keserin. Karauk akas osou aru awareäi, \"Is kiro Jisas, Pol nukas awareäu, kon enip pakas ak kurte manaun sakau awarom.\" 14 Kar Juda akan Anut kamuk raiäwon ro näwäu enip Skeva, kon mokoit 7 orip akas kiro onok keseriäi. 15 Utianik, kar omre opok kiro osou arus awarowon, \"Is Jisas Pol ori äpu. Ak inokot?\" 16 Kiro ro ko osou aru oripas kasak pemara, kiro roat 7 orip sakau akwaria, näwäu senes aru marea, akan omjo erekapu kiräi maronuk, päm pirim kon owas imine manoin. 17 Juda roasiret pak Grik roasiret ak Efesas mena raiäi ak kiro ämän roumana, erekapu sakau iminein. Keseria, akas Jisas nukan enip näwäu kämioik jou murin. 18 Roasiret akan woiaka epar moin akas pemana, akan onok aru keseriäin erekapu amop moin. 19 Karauk roat meter otin amkeäin ak akan buk uru os ämän jer wein rau erekapu oi koianik, roasiret akan amiakap ep näwäu uru amke kurein. Ak kiro buk karauk roat aroin maro, ak aiauk sosop 60,000 kina senek owaun itok. 20 Anut nukan ämän omsau erekapu iporomoi, sakau senes pewon.\nKarauk Efesas akas Pol mesin kasiak näwäu pewon.21 Kiro onok erekapu keserianik, Pol ko Masedonia provins pak Akaia provins pakas potea, Jerusalem näu mena potaun ronkatewon. Kon ronkat pakaima äiewon, \"Is kiro opok potoita, Rom näu mena nais pote aparam,\" äiewon. 22 Keseria, kos Timoti Erastus ori kon sarau sareäirin roat ori äsimwatonuk, Masedonia provins potosa, nuka Esia provins om rumukur rawon.\n23 Kiro ses opok, karauk roat ak Anut nukan apu tainorau utomoi, ämänis auratein. 24 Kar ro ko kon enip Demitrias, ko kar aiauk enip silva pakas karauk osap ate miäu. Kos kiro aiauk silva pakas kiro sät eitek enip Atemis nukan tup ou totok eteinanak sosop ate monuk, karauk roat akas kau mona, ko kiro pakan aiauk sosop oiäu. Keseria, kos roat sosop silva sarau aronuk, mona, ko aiauk näwäu oiäu. 25 Kos kiro roat pak roat osap sosop ate miäi pak turur maromara, awarowon, \"Jaiat, ak äpu iken aiauk eposek sosop kiro sarau pakas peäu. 26 Kiro ro enip Pol nukas owo ämän äiäu akasar roinai, aparwe. Kos äiäu, roat akas akan ipiakas eitek totok ate miäi, kiro sät eitek. Keseria, kos okoro Efesas mena pak Esia provins pakan roasiret sosop senes erekapu awaronuk, ko karar tainori. 27 Kiro Pol nukan ämänis iken aiauk sarau aru mukaun itok. Kiro karar wa, roasiret akas kiro asir Atemis iken eitek näwäu nukan tup ou ätäi wa jou maiei. Kiro asir roasiret erekapu Esia provins pak kiro omnokou erekapu jou muriäi, kon sakau wasaräi.\"\n28 Roasiret ak kiro ämän roumana, kasiaka penuk, sakau urweanik, äiein, \"Efesas menan eitek Atemis ko iken Näwäu.\" 29 Kiro menan roasiret erekapu kasiaka penuk, karauk roat akas Gaias Aristarkas ori, Masedonia provins pakan roat ori Pol pak erek ariair, sakau atwateanik, akan tururiäi omoi näwäu opok rewate potoin. 30 Pol ko nukasar roasiret amiakap potaurwon, utianik, roasiret akan woiaka epar moin akas utona, manau senek wa. 31 Karauk roat näunäu ak nais Pol nukan jaukut, akas ämän surmurianik, aurin, \"Na kiro mena roasiret tururai opok wa potau.\" 32 Roasiret erekapu pio piorianik, ak ämän atap atap urwena, karauk roasiret sosop akas owon tururai rai wou wein, ak äpu wa. 33 Juda roat akas Aleksanda roasiret amiaka opok suorna, tonowon, okon, karauk roat akas ko ämän onoktapau ro räumana, ronkatein. Keseria, Aleksanda nukas roasiret asorna, aräun rai kon ipous asorwe rai awarowon. 34 Ak ko Juda ro aparianik, äpu momana, ak woiaka karar momana, ätäi ätäi urweanik, äiein, \"Iken Atemis ko Efesas menan näwäu.\"\n35 Rai rai, kar kiro näu menan kamwareäu ro näwäu pemara, kos roasiret asoraun awarowon. Roasiret erekapu asorna, kos keser awarowon, \"Efesas menan roasiret, okoro omnokou pakan roasiret erekapu äpu Efesas näu menan roasiret akas kiro Atemis näwäu nukan ou pak kon totok jou miäi omar oikas nowon pak kamwateäi, kiro ak äpu. 36 Keseria, kar ros ko kiro onok äpu wa rai wa äiäi. Keseria, ak asornai, woiaka päurar orip rawe. 37 Akas okoro roat ori imwate koi. Utianik, awas kiro tup owan osap kar päu owau wa. Iken eitek jeje ämän murau wa. 38 Utianik, Demitrias kon sarau jaukut pak ak ämän orip raroi, wasarewaraun omoi rau. Wasarewaraun roat rai. Ak kiro opok pote ämän maun itok. 39 Ak karauk ämän orip raroi, akan kamwareäi roat näunäu ak tururaun ses opok, ak kiro ämän jekur maiei. 40 Ik rusapai usu owaun itok, owon, ik rusapai ämän onoktapau wäpik erar weräuram. Rom kamwareäi roat akas ik usu ikaiei. Owon, ik weräiäun ämän onoktapau ak awarau senek wa.\" 41 Kiro ro näwäus ämän aware kuremara, roasiret äsimwaronuk, akan mena manoin.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.19","date":"2018-03-20T23:32:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647545.84\/warc\/CC-MAIN-20180320224824-20180321004824-00077.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999682903,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999682903289795}","num_words":1244,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 8\nKristen roasiret akas karauk roasiret Judiaprovins opok rai aiauk ariai.1 O iken jaunokot, Anut nukas kon wou näu oripas kon roasiret Masedonia provins pakan onok eposek maun sarwarowon mesin awaraurum. 2 Karauk usu näwäus kiro roasiret ate apwaronuk, ak saruku roasiret senek raiäin, utianik, ak woiaka erer orip nepipirmoi, karauk roasiret osap wäpik sarwaraun akan aiauk osap pak turur mianik, kiro roasiret aiauk sosop araun tururin. 3 Is ak epar awarom, kiro roasiret ak akan aiauk owo senek rawon, keseriar oumoi, kiro roasiret araun tururin. Ak ätäi akan ronkatisar karauk aiauk turur mona, sosop senes sarewon. Kar ros ak aiauk sosop turur mowe rai ronkat arau wa. Kiro akan ronkatisar keserin. 4 Utianik, ak äpu karauk menan roasiret akas Anut nukan roasiret Judia provins opok rai sarwaraun ronkateäi, keseria, ikes nais kiro roasiret sarwaram rai akas ik orip orip sakau aikiain. 5 Iken ronkatis ak aiauk eteinak araiei rai äiemun, utianik, ak akan ronkatis aiauk sosop aroin. Amke ak akan enmaksau erekapu Näwäu nurianik, iken ämän nais tainorin, owon, ak äpu kiro onok Anut nukan ronkat tainorin.\n6 Taitas amke ak kamuk Korin mena kiro aiauk turur maun sarau onoktorowon. Kesernuk, ik Taitas aurta, pote kiro sarau akan woiaka näu oripas onoktoroin kiro sarau erekapu pataraun sarwarai. 7 Ik äpu akan onok eposek senes. Ak akan woiaka Jisas mesin epar moin, ak karauk roasiret Anut nukan ämän areain, ak Anut nukan ronkat owo senek kiro ak äpu miäi. Ak karauk roasiret sarwaraun sakau ronkateäi. Ak ik mesin woiakas meieäi. Keserianik, ak akan woiaka näu oripas karauk roasiret eposek sarwaraun aiauk sosop nais arowe.\n8 Ak karauk aiauk araun is sakau ämän awarau wa. Utianik, woiaka epar moin roasiret Masedonia provins rai, akas karauk roasiret mesin woiakas meieanik, eposek sarwaroin. Is ak Korin roasiret, ak kiro roasiret senek ra, wa ra ate apwaraurim. 9 Iken Näwäu, Jisas Krais kon wou näu oripas ak sarwareäu, kiro ak äpu. Ko meter omar oik osap sosop orip, utianik, ko ak mesin saruku ro senek sarewon. Ko kiro onok ak osap sosop owaun sarwarowon.\n10 Isan ronkat ak kiro onok keseraiei. Kiro woisan manowon opok, akas amke kiro roasiret usu orip aiauk araun ronkatein. Keseria, akas amke aiauk tururin. 11 Keserianik, kiro sarau maun amke ronkateanik, woiaka erer orip onoktoroin, rusa kiro sarau erekapu patarwe. Akan aiauk owo senek rau ak keseriar mowe. 12 Kar ros kon osap karauk roasiret araun ronkateanik, arai, Anut ko kiro ro mesin wou ererai. Kiro ro ko osap sosop orip keseriar arai, Anut ko mesin wou ererai. Anut nukas kar ro osap sosop wäpik äpu mianik, kos osap sosop araun wa aurai.\n13 Is ak karauk roasiret sarwaraun akan osap erekapu areanik, aka usu owaun awarau wa. Rusapai, ak osap sosop orip. Keseria, kiro karauk roasiret osap wäpik araiei. Tawa ak osap wäpik sarena, akas osap sosop orip sareanik, ätäi ak araiei. Keserna, aka aka sarsarateanik, ak erekapu eposek rawaiei. 15 Meter Israel roasiret ak kiro o enip mana* oin senek, rusapai ak nais keseriar keseraiei. Kiro Anut nukan ämänis äiewon siar keserin. Kos keser äiewon, \"Kar ro ko o sosop senes turur mowon, ko o jeanik, autau wa utiäwon. Kar ro ko o eteinak turur mowon, kiro ro ko nais o jeanik, ätäi sou wa weäwon.\"\nKisim Bek 16:18\nTaitas ko kon jaukut pak roasiret sarwaraun Korin mena potoin.16 Is ak sarwaraun ronkateäim senek, Taitas nais ko ak sarwaraun ronkateäu, okon, is Anut 'pere' aurim. 17 Taitas ko pote akan aiauk tururaun aurumun ko wou erer orip keseräm äiewon. Kiro onok karar wa, kon ronkatis nais ak sarwaraun potauru. 18 Iken kar jaunok ko Taitas pak äsimorta, potai. Kiro ros Jisas nukan Ämän Eposek roasiret mena atap atap raiäi tamaraun sarau sakau miäu, okon, Anut nukan roasiret akas kon enip jou miäi. 19 Ko nais kon menan Kristen roasiret akas ik pak karauk roasiret kiro aiauk araun oi ariaun sare moin. Kiro sarau Näwäu nukan enip jou maun keseriäum. Iken sarau kiro karauk roasiret sarwaraun woiok erer orip miäum. 20 Kiro aiauk näwäu turur moin ämäinuk rai, karauk roat akas iken enmok opok ämän maiei rai, kiro ro ko ik pak potai. 21 Ik sarau eposek maun sakau ronkateäum. Ik Näwäu nukan amukup pak roasiret akan amiakap nais iken sarau amop miäum, okon, ak erekapu iken onok eposek äpu maiei.\n22 Ik iken kar jaunok nais au pak äsimorta, ak sarwaraun potai. Ko orip orip karauk roasiret sarwaraun sarau sakau monuk, aparmun. Ko akas karauk roasiret jekur sarwareäi roumoi, epar rai ronkatemoi, kon wou erer orip ak rawa potauru. 23 Rusa, is Taitas mesin aräurim. Ko isan sarau jai. Ko is pak ak sarwaraun sarau miäu. Kiro jaunokot ori au awan menan Kristen roasiret akas äsimwatona, ak rawa potaieir. Awas Krais nukan enip jou mianik, kon sarau muriäir. 24 Keserianik, akas kiro roat mesin akan woiakas meiemoi, akan onok eposek ätär maraiei. Ak kiro onok keserna, Kristen roasiret omsau erekapu akas akan onok eposek rowaiei. Keseria, ik owo onokun akan enmaka jou miäum ak äpu maiei.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Cor.8","date":"2018-03-17T22:32:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645362.1\/warc\/CC-MAIN-20180317214032-20180317234032-00487.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999476671,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999476671218872}","num_words":970,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.332,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 5\nTimoti nukas owose Anut nukan roasiret kamwarai.1 Timoti, na kar koiam ro onok aru monuk, wa kerau, na nan momon ämän äiäurar auriäum senek, kiro ro nais kir keseram. Na nan aunat amunat jekur kamwareäum senek, karauk roat nais jekur kamwaram. 2 Na nan anin isanariäum senek karauk emas asiret nais jekur sarwaram. Na nan äpinat sarwareäum senek karauk asiret nais rapor sarwaram. Keserta, karauk roasiret akas na sapum onok miämon rai wa äiäiei.\n3 Utianik, wäimäs asiret ak karauk roasiret akas ak wa kamwarona rai, nas jekuriar kamwaram. 4 Utianik, wäimäs asiret ak akan mokoit ra, akan asanakat rauna rai, kiro mokoit asanakat nas ak Anut nukan onok tainoraun tamarota, ak kiro asiret kamwaraun jekur tamaram. Owon, meter kiro emas asiret akas ak jekur kamwaroin senek, akas pak ätäi ak kamwaraiei. Ak kiro onok eposek keserna, Anut nukas kiro onok mesin wou ereriäu.\n5 Inok wäimäs asir ko kar ros kamäu wa, ko osap wäpik rau, ko kon wou Anut mesin epar momoi, pututu sankeu ko orip orip Anut nukas ko isanaraun kume raianik, Anut auri rawai. 6 Utianik, inok wäimäs asir ko kon enipsau nepipiraun ronkateanik, sapum onok me ariäu, kos 'isaka awau raim' äiäu, utianik, kon totok kiro meiewon. 7 Keseria, na wäimäs asiret ak akan tupsiu pak kiro sakau ämän awar. Keserta, karauk roasiret akas akan enmakap ämän wa maiei. 8 Utianik, inok roasir ko kon tupsiu pak aikut pak nukasar jekur kamwarau wa, kon wou epar mowon kiro nukasar utou. Karauk roasiret akan woiaka epar mau wa, ak kiro onok aru wa keseriäi. Keseria, kiro roasir akan onok aru näwäu senes.\n9 Na karauk wäimäs asiret akan woisan 60 orip wa akan buk opok akan enmaka wa jer we mau. Na karauk wäimäs asiret akan woisan 60 itimorin, akan enmaka karar jer we mo. Keserta, woiaka epar moin roasiret akas erek tururianik, kiro asiret sarwaraiei. Kiro emas asiret ak roat karar tuku oi raiäin. 10 Kiro asiret emas mau wa opok ak sarau eposek miäin, okon, karauk roasiret akan amiakap akan enmaka jou orip. Kesek asiret ak akan mokoit rapor kamwareäin, ak kar menan roasiret akan owa imware poteanik, o areäin. Ak akasar akan enmaka wa jou miäin, okon, Anut nukan roasiret akas jekur sarwareäin. Ak apu pakas kouna, akan isiaka an kosor mareäin. Karauk roasiret usu orip akas sarwareäin, ak akasar orip orip sarau eposek miäin. Kesek asiret karar akan enmaka jer we mo.\n11 Utianik, wäimäs asiret ak emas senes mau wa, akan enmaka wa jer wäu. Owon, akan woiaka siräianik, ätäi ro awau owaun ronkat penuk, ak Krais mekesiraka nuraiei. 12 Keserna, ak amke Krais pak kon sarau maun paip moin patiraiei, okon, ak Anut nukan amukup ämän orip. 13 Kiro onok karar wa, ak wäsuk sareanik, karauk roasiret akan owa en pote, ek pote ariai. Utianik, ak kiro onok aru karar wa miäi, ak karauk roasiret akan enmaka opok ämän me ariai, ak karauk roasiret akan sarau mesin enmakap erar are ariai. Kiro onok keseriäi itok wa. 14 Keseria, is wäimäs asiret ak emas senes wa, ak ätäi ro awau oumoi, mokoi orip sareanik, akan ou rapor kamäun awareäim. Ak kiro onok eposek keserna, iken iwäi jaunokot akas Kristen roasiret enmakap ämän wa maiei. 15 Na äpu, karauk wäimäs asiret akan woiaka epar moin, kiro onok utomoi, ak Satan nukan onok tainorin.\n16 Inok roasir ko wou epar mowon kon tupsiu opok wäimäs asiret rauna, nukasar kiro wäimäs asiret jekur kamwaraura. Ko karauk Kristen roasiret kiro wäimäs asiret kamwaraun usu wa arai. Kesernuk, Kristen roasiret ak tururianik, karauk wäimäs asiret akarar wopur orip rai, sarwaraiei.\n17 Kristen roasiret akan kamwarexi roat ak sarau eposek mona rai, ak akan enmak jou maroinai, kiro sarau pakan osap arowe. Inok ros Anut nukan ämän roasiret awareäu pak inok ros kon ämän tamareäu pak, akas kiro roat jekur kamwareanik, osap eposek aräiei. 18 Owon, ik äpu, Anut nukan ämänis keser äieu, \"Bulmakau nukas wit nemauk taienuk taienuk, kon oksau wa parar mau. Karauk wit nemauk utona, jaura.\"\nLo 25:4\nIk xpu, \"Sarau ro ko kon sarau pakan aiauk owai.\"\nLuk 10:7\n19 Timoti, karar ros ämän aisai, \"Iken kamoikeäu ro ko kar onok aru mowon.\" Keser aisonuk rai, na kon ämän wa rowau. Utianik, ro oirori ra, roat 3 orip akas kon onok aparin kesek aisona rai, epar na akan ämän roianik, rapor wasare aparam. 20 Utianik, kamwareäi roat ak onok aru mona rai, na kiro roat imware koi karauk kamwareäi roat akan amiakap sakau kewar. Na kiro onok keserta, akan jaunakat ak kiro onok aparianik, onok aru maun iminäiei.\n21 Timoti, is Anut pak, Krais Jisas pak, Anut nukan sarau eitek eposek pak, akan amiakap okoro sakau ämän aisom, na jekur tainoram. Na roasiret erekapu opok onok karar mo. Na roat näunäu pak, nan jaunat pak, karar wa sarwarau, roasiret erekapu sarwaram. 22 Na kar ro Anut nukan sarau muraun sare murianik, kon tapau kurte wa atau. Karauk roat ak onok aru mona rai, na ak pak wa tururau. Na keserta, karauk roat akas nan enmatap kar ämän wa maiei. Na jekur tai raianik, Anut nukan amukup onok eposek karar mo.\n23 Karauk roat akan onok aru amop keseriäi. Keserna, karauk roasiret akas apwaromoi, kurte wasarewareäi. Utianik, karauk roat ak onok aru ämäi keseriäi. Keserna, akan onok aru kiro ämäi raiäu. Utianik, rai rai, tawa amop päi. Keseriar, onok eposek kiro amop penuk, apariai. Karauk onok eposek ämäi raiäu, kiro erekapu wa ämäi rawai, tawa amop päi.\nTimoti, na rusapai an karar wa jau. Na wain eteinak an opok momoi, jam. Kis isanaisianik, nan won uru sip rau jekurnuk, na sip orip orip oiäum utoisai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Ti.5","date":"2018-03-17T11:11:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257644877.27\/warc\/CC-MAIN-20180317100705-20180317120705-00292.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998837709,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999883770942688}","num_words":1068,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.349,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 61 Sarau roasiret (slev) ak kamwareäi roat akan inkaruru rai, ak erekapu akan kamwareäu ro näwäu nukan ämän jekur tainorwe. Ak kiro onok keserna, karauk roat akan onok eposek aparmoi, ak Anut jeje ämän wa auraiei. Ikes kon ämän roasiret tamareäum, kiro roat akas nais kiro ämän mesin jeje ämän wa maiei. 2 Sarau roat (slev) akan kamwareäi roat Jisas mesin woiaka epar moin akas keser wa ronkatäu, \"Iken kamoikeäi roat ak rusapai Kristen sarein, okon, ak iken jaunokot. Keserianik, ik akan ämän wa tainorau.\" Ak keser wa ronkatäu, kiro onok aru. Utianik, ak akan kamwareäi roat akan ämän jekur tainorianik, akan sarau eposek maraiei. Owon, ak keser ronkatäiei, \"Ikes akan sarau eposek maram, owon, ak rusapai Jisas mesin woiaka epar moin, okon, ak iken jaunokot, ik akanun woiokos meieäum.\"\nKarauk roat aiauk sosop owaun sät ämän tamareäi.Na okoro ämän roasiret tamaromoi, ak kiro ämän tainoraun sakau awaram. 3 Iken Näwäu, Jisas Krais nukan ämänis ik Anut nukan onok ätär mukiäu. Kar ros ko kar ämän kiro Jisas nukan ämän senek wa roasiret tamaronuk rai, ik äpu kiro ro nukan enip erar jou miäu, ko otop ro senek. Ko onok eposek maun ronkat wa oiäu. Krais nukan Ämän Eposek mesin karauk roat pak ämänis weräiäu, ko ak pak orip orip aurätäun keseriäu. Keseria, kiro onokus, karauk roasiret ak akan jaunakat akan osap owaun woiakas weäi, ak ämänis weräiäi, ak karauk roat akan enmaka opok jeje ämän miäi, akan jaunakat mesin ronkat aru oiäi, ak orip orip auräteäi. Kesek sät ämän tamareäi roat ak ronkat aru orip, Anut nukan epar ämän oin jekur äpu mau wa, okon, utoin. Ak keser ronkateäi, 'Ik Anut nukan onok tainorta rai, ik osap sosop owam.'\n6 Kiro epar, Anut nukan onok erekapu tainormoi, ik woiok erer orip rawam. Kiro iken osap eposek. 7 Okoro omnokou opok, iken aninokot akas mukoin ses opok, ik kar osap orip kowau wa. Ik meiemoi, kar osap wa oi manam. 8 Utianik, o ra omjo ra eteinak rawai, kiro äiäk. Ik woiok erer orip rawam. 9 Roat ak osap sosop owaun keseriäi, kiro roat ak Satan nukas ate apwaronuk, onok aru atap atap maiei. Ak opur raut im opok neäi senek naiei. Kiro onok aru atap atap kis rewarmoi, erekapu aru marai. 10 Aiauk sosop owaun woiakas weäi, kiro onok aru akan onoktapau. Karauk roasiret ak aiauk owaun ronkat sosop oumoi, akan woiaka epar moin kiro utiäin. Kesermana, ak usu sosop senes oianik, akan woiaka aru senes miäin.\nPol nukas Timoti Anut nukan onok eposek jekur ate rawaun auruwon.11 Utianik, na, Anut nukan ro, kiro onok aru erekapu utoinam, sumkäine. Keseria, na onok eposek momoi, Anut nukan onok karar tainoram. Na nan won epar momon sakau maun, pak na karauk roasiret akanun wonas meiäun, pak na usu owam ses sakau tai rawaun, pak na karauk roasiret pak päurar rawaun pak sarau sakau mo. 12 Woiaka epar moin roasiret ak roat osap owaun kurteäi senek. Na nais kurteanik, nan totomat orip orip awau rawaun sakau owam. Meter na roasiret akan amiakap isan woi Jisas mesin epar mom äieta, Anut nukas na awau orip orip rawaun mesin urweisowon. Keseria, nan totomat awau orip orip rawaun sakau ate rau.\n13 Is na sakau ämän aisaurim. Osap erekapu awau rai kiro Anut nukas ate mowon. Krais Jisas nukas Pontias-Pailot nukan amukup kon ämän amop auruwon. Anut Krais Jisas orien amiawap isas na kiro sakau ämän keser aisom. 14 Na isan ämän roumon erekapu jekur tainor. Keserta, kar ros na onok aru mom rai aisau senek wa. Keseriar tainori pote iken Näwäu, Jisas Krais ko kowai. 15 Jisas kowaun ses, kiro Anut nukasar sare mowon rau. Anut ko enip jou orip, nuka karar omnokou pakan roasiret erekapu kamwareäu, ko omsau kamwareäi roat näunäu akan kamwareäu ro näwäu, pak roat näunäu akan Näwäu. 16 Ko karar wa meieäu, ko arou merek näwäu opok raiäu, kar ros kiro arou siakup manau senek wa. Ko kar ros meter aparau wa. Kar ros ko aparau senek wa. Ik kon enip jou murianik, äiäu, ko orip orip sakau rawai. Epar.\n17 Timoti, na roat omnokou pakan osap sosop orip rai keser awaram, \"Ak kiro osap sosop mesin akan enmaka wa jou mau. Ak kiro osapus ak sarwarai rai wa ronkatäu, kiro osap erekapu kurte aru mai. Anut nukas ak sarwaraun mesin sakau ronkatewe.\" Nukasar osap eposek sosop iken woiok ereraun ikiäu. 18 Na roasiret osap sosop orip keser awar, \"Ak orip orip onok eposek karauk roasiret sarwaraun mowe. Ak woiaka erer orip, akan osap inäumoi, karauk roasiret osap wäpik arowe.\" 19 Ak kiro onok eposek keserna, akan osap sosop eposek omar oik turur maiei, kiro tawa owaiei. Keseria, epar ak awau orip orip Anut nuka pak eposek rawaiei.\n20 Timoti, Anut nukas na sarau isowon, kiro sarau jekur kamäm. Karauk roat ak Anut nukan ronkat tainorau wa akan ronkat pakas sät ämän miäi, na kiro ämän wa tainorau. Karauk roat akas sät ämän momoi, Anut nukan ämän pak weräiäi. Kiro roat akan ronkatis 'ika ronkat eposek orip' äiäi, utianik, akan ronkat eposek wa. 21 Karauk roat ak kiro onok tainorianik, akan woiaka epar moin utoin.\nAnut kon wou näu oripas ak sarwareanik, ak pak rawai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Ti.6","date":"2018-03-17T20:50:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645310.34\/warc\/CC-MAIN-20180317194447-20180317214447-00293.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999958992,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999589920043945}","num_words":1001,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ephesians 1\nPol nukas Efesas menan Kristen roasiret jer we marowon.1 O jaiat, is Pol, Anut nukas is Jisas Krais nukan ämän oi ariaun ro sare murowon. Ak Efesas menan roasiret akan woiaka Jisas Krais mesin epar moin opok is ak okoro jer we marom. 2 Iken Momonek, Anut pak iken Näwäu, Jisas Krais awas awan woiawa näu oripas ak sarwaremasa, akan woiaka päurar maraieir.\nKrais pakaima Anut nukas iken totomok eposek rawaun sakau ikowon.3 Anut, ko iken Näwäu, Jisas Krais nukan momok pak kon eit, ik nukan enip oik jou murau. Ik Krais nuka pak pasar raiäum, okon, Anut nukas iken totomok eposek rawaun kon sakau omar oikan erekapu ikowon. 4 Anut ko okoro omnokou omar pak ate mau wa opok, kos ik Jisas pak pasar raumoi, nukan senes rawaun sare mukowon. Keseria, ik kon amukup eposek senes raia, ämän orip wa rawam. Meter Anut nukas ik mesin wous meiemara, Jisas Krais nukan sarau pakaima ik kon mokoit senes sare mukowon. Kon ronkatis, kon wou erer oripas kiro onok keserwon. 6 Ik erekapu Anut nukas kon wou näu oripas ik sareikowon mesin kon enip oik jou murau. Anut nukas kon mokoi Jisas Krais nukanun wous meiemara, ik erar sareikowon.\n7 Anut nukas kon wou näu oripas ik eposek sareikowon, okon, Krais ko ikenun am äpäs opok meieanik, ik ätäi kau mukomara, kon karianas iken onok aru jäkäi mukowon. 8 Anut nuka ronkat näwäu orip, ko iken onok erekapu äpu. Ko onok eposek ätäi ätäi ik opok mukiäwon. 9 Anut nukas meter Krais äsimoraun ronkatewon, kiro kon ronkat meter ämäi rawon rusapai, ik wou erer orip ätär mukowon. 10 Anut nukan ronkat näwäu kiro, tawa kar omre kos sare mowon opok, (kon ronkat erekapu pote ipornuk), osap erekapu omar pakan pak okoro omnokou pakan turur monuk, kamwaraun ro näwäu karar nukan inkaruru rawaiei. Kiro Krais.\n11 Ik Krais pak pasar raiäum, okon, Anut nukas kon roasiret senes rawaun sare mukaun ronkatewon. Anut nukas owo onok keseraun ronkateäu, ko kiro ronkat epar tainoriäu, okon, rusapai ko ik kon roasiret senes sare mukowon. 12 Ko ik Israel roasiret amke iken woiok Krais mesin epar mianik, kon sakau näwäu oik jou muraun keserwon. 13 Ak karauk omsau pakan roasiret ran kiro epar ämän Anut nukas ak onok aru pakan imwarowon roin. Ak kiro Ämän Eposek roianik, tainorin, okon, ak Krais nuka pak pasar rai. Ak Jisas Krais mesin akan woiaka epar mona, Anut nukas ak kon Osou Näu araun paip mowon ak arowon. 14 Anut nukas Osou Näu ikowon. Osou Näu kiro totok ikowon, okon, ik äpu kos owo osap kon roasiret araun paip mowon epar tawa arai. Kiro onok pakas ik epar ätär mukou, Anut nukas ik kon roasiret senes sare mukowon, okon, ik kar ron sarau roasiret senek wa rawam. Kiro onokun, ik Anut nukan enip näwäu oik jou muram.\nPol nukas Efesas menan roasiret mesin Anut auruwon.15 Anut nukas ak kiro onok kesewaronuk, karauk roasiret akas akan woiaka Jisas Krais mesin epar mianik, karauk Anut nukan roasiret mesin woiakas meieäi airoin roumoi, is ak kiro onok keserin mesin woi erernuk, Anut orip orip ak mesin 'Pere' aurmoi, wa utiäim. Is Anut auriäim ses opok, ak mesin wa tamkäswareäim. 17 Iken Näwäu, Jisas Krais nukan Anut, iken momonek ko enip jou näwäu orip, kon Osou ronkat eposek orip arianik, kos ak osap jekur ätär maronuk, ak Anut jekur äpu maun rai auriäim. 18 Is Anut nukas kon arou sakau orip akan woiaka uru maronuk, ak owo osap eposek owaun kame rai äpu maun Anut auriäim. Kos ik kon roasiret eposek senes rawaun paip mukowon. 19 Is ak kon sakau näwäus karauk sakau erekapu itimwareäu äpu maun Anut auriäim. Ik iken woiok ko mesin epar momun roasiret ko kiro sakau näwäus ik sareikeäu. 20 Kiro sakausar kos Jisas meiewon ätäi siräi muromara, nukan ipou näu kaima omar oik tane muruwon. 21 Keseria, Krais ko ro näwäu senes omar oik raumoi, kos okoro omnokou kamwareäi roat näunäu pak, sarau eitek raut pak, eitek aru raut pak sakau erekapu rusapai rai pak tawa päiei pak, kos erekapu itimware rau. 22 Anut nukas osap erekapu Krais nukan isou inkaruru turur murmara, Anut nukan roasiret kamwaraun ro näwäu muruwon. 23 Ik Kristen roasiret Krais nukan enipsau senek. Krais nuka iken tapiok senek, okon, kos ik kon sarau maun sakau ikiäu. Kon sakaus omar omnokou pak sarau erekapu miäu. Kar sarau nukarar päu wa.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Eph.1","date":"2018-03-19T05:25:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646375.29\/warc\/CC-MAIN-20180319042634-20180319062634-00695.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999172688,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999172687530518}","num_words":871,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ephesians 51 Ak Anut nukan mokoit ko akanun wous meieäu, okon, ak kon onok eposek erekapu tainorwe. 2 Krais nukas ik mesin wous meiemara, ik sareikaun am äpäs opok meiewon. Ko kon enipsau Anut nuruwon. Kiro Anut nukan amukup sou eposek senes. Kos keserwon, okon, ik ika ika mesin woiokos meieäu.\n3 Utianik, ak Anut nukan mokoit senes, okon, ak kamuk opok kar ros sapum onok aru wa mau. Ak karauk onok aru akan enmaksau nepipiraun wa mau. Ak karauk roasiret akan osap mesin woiakas wa wäu. 4 Ak ämän aru wa mau, ak ir mianik, ämän aru wa mau. Ak akan ronkat pakas karauk sät ämän wa mau. Kristen roasiret ak kiro onok wa tainoriäi. Wäpik, ak Anut nukan onok eposek ak opok mowon ronkateanik, ko 'pere' auriäi. 5 Ak jekur äpu mowe, roasiret ak sapum onok miäi, ak onok aru akan enmaksaun nepipiraun miäi, ak karauk roasiret akan osap mesin woiakas weäi, kiro roasiret ak sät eitek jou miäi roasiret senek. Kiro roasiret ak Anut Krais ories kameäir mena wa tonaiei.\n6 Karauk roat akas ak atonwaraun erar ämän mona, ak epar rai wa tainorau. Kiro roat ak onok aru keseraun rai reware manaun keseriäi. Anut ko kiro roat kon ämän wa tainoriäi mesin kasak peäu. 7 Keseria, ak kiro onok aru miäi roat pak wa paswarau.\n8 Meter ak pututu rain, utianik, rusapai ak Näwäus arou opok marowon. Keseria, ak arou merek opok raiäi roat senek ariewe. 9 Kiro arou merek ak opok rau kos ak onok eposek tainoraun pak epar ämän maun erekapu ätär mareäu. 10 Keseria, ak owo onok eposekus Anut nukan wou ereriäu äpu maun ronkatewe.\n11 Ak onok aru miäi roat pak wa tämuräiäu. Akan onok aru kiro pututuan onok. Utianik, ak kiro roat akan onok aru rai ätär marowe. 12 (Owon, roasiret akan onok aru ämäi ämäi keseriäi mesin aräun kiro ak oioraka nai.) 13 Utianik, owo osap pututu ämäi raiäu, arous amop mareäu. 14 Keseria, kiro arous owo osap ämäi rau erekapu amop monuk, kiro osap nais arou senek saräi. Kiro onokun meter Anut nukan ämänis äiewon, \"Na roasir rusapai nini raum, na siräu. Na up uruas siräuta, Krais nukas kon arou na opok jeräun musai.\"\n15 Ak jekur ariewe, ronkat wäpik ariai roat senek wa ariau. Ak ronkat eposek orip ariai roat senek ariewe. 16 Rusapai, ak karauk roasiret onok aru sosop miäi apwareäi, utianik, onok eposek maun apu raunuk rai, ak kiro apu tainorwe. 17 Keseria, ak jekur ronkateinai, Anut nukan ronkat äpu maun itanewe.\n18 Ak wain an sosop wa jau, owon, onok aru an sakau jeäi apu opok rau. Utianik, ak Anut nukan Osou Näu aurna, kos ak kamwarai. 19 Ak jaunakat pak areai ses opok, orip orip akan oiaksaus pak woiaka uruas pak Anut jou murumana, Buk Song nukan ämän pak Anut jou muraun sir pak wemoi, Näwäu nukan enip jou maun keserwe. 20 Ak orip orip Jisas Krais nukan enip atoinai, momonek Anut osap erekapu ikiäu mesin 'pere' aurwe.\nPol nukas ouratein roasiret mesin awarowon21 Ak Krais nukan enip oik jou miäi, okon, jaunakat akan ämän jekur tainorwe.\n22 Ak asiret ro orip, ak Näwäu nukan ämän jekur tainoriäi senek akan komurakat akan ämän ran jekur tainorwe. 23 Owon, Krais ko Kristen roasiret kamwareäu senek, ros asir kameäu. Kiro roasiret ak Krais nukan enipsau senek, Krais nukas ak akan onok aru pakan imwarowon. 24 Kristen roasiret ak Krais nukan inkaruru rai senek, ak asiret ran orip orip akan komurakat akan inkaruru rawe.\n25 Ak roat, ak akan asiret akanun woiakas meiewe. Krais nukas kon roasiret mesin wous meiemara, sarwaraun meiewon senek akas ran akan wariakat akanun woiakas meiewe. 26 Anas pak Anut nukan ämänis pak Krais nukas kon roasiret an jomarowon. Kiro onok pakas roasiret nukan senes sare marowon. 27 Kon roasiret nukan amukup eposek saräun rai keserwon. Kesernuk, okoro roasiret ak ukun, ui, karauk osap aru enmaksau opok wa rawaiei. Ak erekapu onok eposek mianik, kar ämän akan enmaka opok wa raunuk, ak nuka senek eposek rawaiei. 28 Keseriar, ak roat, ak akan enmaksau mesin woiakas meieäi senek, ak akan asiret mesin woiakas meiewe. Inok ro ko kon wau mesin wous meieäu, ko nukanun wous meieäu. 29 Ik äpu, kar ros nukan enipsau iwäi wa muriäu, wa senes wa, ko jekur kameäu, Krais nukas kon roasiret kamwareäu senek keseriäu. 30 Krais ik jekur kamoikeäu, owon, ik erekapu kon enipsau senek. 31 Anut nukan ämänis äieu, \"Kiro onokun, ro ko kon momok anak ori utwatomara, wau pak pasar rawai, au karar senek saräieir.\"\nStat 2:24\n32 Kiro ämäiewan ämän onoktapau näwäu rau. Isan ronkat kiro Krais kon roasiret ak enipsau karar senek mesin areäu. 33 Utianik, okoro ämän ran ak karar karar roat ak akan wariakat mesin woiakas meiäun rai areäu. Ak akan enmaksau mesin meieäi senek akan wariakat mesin keseriar keserwe. Asiret ran akan roat akan inkaruru raumana, onok eposek ko opok keseraiei.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Eph.5","date":"2018-03-22T20:06:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648000.93\/warc\/CC-MAIN-20180322190333-20180322210333-00699.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998875856,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998875856399536}","num_words":939,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Titus 2\nAnut nukan epar ämän Taitas nukas roasiret tamarai.1 Taitas, na roasiret akan woiaka epar moin Anut nukan epar ämän tainorianik, onok eposek maun tamaram. 2 Na näu roat Anut nukan ämän eposek karar tainoraun awaram. Ak päurar raumoi, ronkat eposek orip akasar akan rawaun onok jekur kamäiei. Akan woiaka epar moin sakau mianik, karauk roasiret sarwaraun mesin ronkatäiei. Ak usu oianik, woiaka aru wa maiei.\n3 Na roat näunäu awareaumon senek, asiret näunäu kiro ämän eposek tainoraun awaram. Kiro asiret ak Anut nukan, okon, ak onok eposek maiei. Ak sapum onok wa maiei. Ak karauk roasiret mekesirakap sät ämän wa maiei. Ak wain an sosop orip orip wa jaiei. Akas asiret makun rapor rawaun ämän jekur tamaraiei. 4 Ak kiro onok ätär marona, asiret makun ak nais keseriar akan komurakat mesin jekur ronkateanik, akanun karar rawaiei. Akan mokoit asinakut nais jekur kamwaraiei. 5 Ak kar sapum onok maun wa ronkatäiei. Ak akan ronkat jekur kameanik, rapor rawaiei. Ak akan sarau rapor kameanik, akan komurakat akan ämän jekur tainoraiei. Ak kiro onok erekapu keserna, karauk roasiret akas Anut nukan ämän mesin jeje ämän wa maiei.\n6 Na mokoit awau ran keseriar sakau ämän awaram, ak akan ronkat akasar orip orip jekur kamäiei. 7 Taitas, na siror senek, ak na apaisianik, tainoisaiei. Keseria, na onok eposek karar keseram. Na ämän eposek tamarauria, na kar sät ämän wa aräu. Na jekur ronkatemoi, epar ämän karar awaram. 8 Na roasiret ämän awarauria, epar ämän karar awaram. Na keserta, karauk roat akas ik jeje ämän wa aikaiei. Na ämän eposek awarota, karauk roat akas iken ämän rowau utomoi, ak oioraka nai. Owon, ak nan kar sät ämän rowau wa, okon, ak ik woiok epar momun roasiret kar ämän aru wa aikaiei.\n9 Na sarau roat ran sakau ämän awaram. Ak akan kamwareäi roat näunäu akan ämän erekapu tainoria, akan sarau jekur maiei. Ak owo sarau maun awarona, akas kiro roat akan woiaka näu saräun ak ämän erekapu tainoraiei. Akas ätäi kar ämän wa awarau. 10 Ak akan roat näunäu akan karauk osap wa päu owaiei. Ak onok eposek karar maiei. Keserna, akan roat näunäu äpu maiei ak onok eposek miäi roat, okon, akan woiaka ak mesin näu saräi. Ak kiro onok eposek erekapu keserna, karauk roasiret akas akan onok eposek aparia, ak keser äiäiei, \"Anut ko ik ätäi imäikiäu ro, kon ämän eposek.\"\n11 Anut nukan roasiret akan onok kesek rawai, owon, Anut nukan wou päurar raiäu kis roasiret erekapu sarwarmara, Jisas Krais äsimornuk, okoro omnokou opok koianik, akan onok aru pakan ätäi imwarowon. 12 Ko kiro onok kesermoi, ik ätär mukowon ik omnokou pakan roat senek ätäi onok aru wa mau. Ik omnokou pakan roasiret akas akan enmaksaun karar ronkateäi senek wa keserau. Ik Anut nukan onok eposek wa sumkäinäu. Ik Anut nukan roasiret senes, okon, ik okoro omnokou opok raum konun karar ronkat eposek mianik, ik onok eposek karar tainori rawau. Ik kon amukup onok eposek karar me rawau. 13 Keseria, Jisas Krais ätäi kowai mesin iken woiok erer orip kume rawau. Ko Anut sakau orip, ko iken imäikiäu ro. Ko Anut nukan enip pakas arou näwäu uruas ätäi kounuk, ik aparam. 14 Jisas Krais nukasar ikenun am äpäs opok meiemara, iken onok aru pakan imäikonuk, ik ätäi Anut nukan amukup eposek saremun. Kesernuk, ik kon roasiret, okon, onok eposek karar tainoraun keserwon.\n15 Na kiro ämän jekur tamaram. Na ro enmat orip. Keseria woiaka epar moin roasiret kiro ämän tainoraun sarwarota, ak Anut nukan ämän jekur rowaiei. Ak kiro ämän wa tainorna rai, nas ak kewarota, ak ätäi onok eposek maiei. Taitas, nas ämän eposek tamarta, na kar ro inikerta, kos na erar ro rai wa aisai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Tit.2","date":"2018-03-20T18:07:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647519.62\/warc\/CC-MAIN-20180320170119-20180320190119-00506.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998408556,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998408555984497}","num_words":755,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.374,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Titus 3\nEposek rawaun onok.1 Na woiaka epar moin roasiret ätäi keser ämän awaram, 'Ak orip orip onok eposek maiei. Ak omsau kamwareäi roat pak akan sarau roat enmak orip akan ämän jekur tainorianik, sarau eposek maiei. 2 Ak karauk roat jeje ämän wa awarau. Ak karauk roasiret pak wa weräiäu. Utianik, ak jekur raumoi, karauk roasiret pak akan woiaka päurar me rawaiei. Ak roasiret erekapu jekur sarwaraiei.'\n3 Ik karauk roasiret pak jekur rawaun, kiro ämän awaraurim, kiro kon onok kesek. Meter iken woiok epar mau wa opok omnokou pakan roasiret senek ronkat aru tainoriäumun. Ik ämän eposek wa tainoriäumun, utianik, ik karauk roat akan sät ämän roianik, apu aru tainoriäumun. Kiro onok arus iken ronkat erekapu reukona, ik enmaksaun onok aru karar tainoraun keseriäumun. Kiro onok aru maun mesin iken woiok näu senes sareäumun. Ik kiro onok aru mianik, karauk roat pak auratäi raiäumun. Ik karauk roasiret akan osap mesin mesikiäwon. Keseria, roasiret akas ik pak iwäi rauna, ikes ran iken jaunokot pak iwäi raiäumun. 4 Anut ko iken onok aru pakan imäikowon ro. Owon, ko ikenun wous meiemara, sareikeanik, imäikowon. 5 Ik sarau eposek mota, ko kiro mesin iken onok aru pakan imäikau wa. Wäpik, ko ikenun wouti momara, keserwon. Meter ik kon amuk opok ukun orip raumun. Kos iken ukun kosornuk, ik ätäi roasiret awau saremun. Osou Näus ik sareikonuk, ik Anut nukan mokoit saremun. 6 Jisas Krais ko iken onok aru pakan imäikowon. Kos Osou Näu äsimornuk, koi sakau ikowon. 7 Anut nukas kon wou näu orip, ik sareikeanik, nukasar ik nukan amukup eposek rawaun sare mukowon. Keseria, mokoit ak äpu akan momonakat akas osap maroin tawa owaiei senek, ik nais äpu, ik tawa Anut nuka pak orip orip rawam. 8 Kiro ämän is na aisomin kiro mesin ik woiok epar maun itok. Keserianik, ak Anut nuka mesin woiaka epar moin roasiret kiro ämän jekuriar tamarona, ak orip orip karauk roasiret mesin ronkateanik, sarwaraiei. Kiro ämänis roasiret erekapu sarwarai.\n9 Utianik, karauk roasiret ak kiro onok kesek keseriäi. Ak Juda akan askanai akan kinin onoktapau wäpik momoi, kiro mesin aka aka aurateäi. Ak Juda akan sintore ämän ninareanik, kiro mesin nais aurateäi. Ak, Kristen roasiret ak akan kinin onoktapau wäpik wa rowau. Owon, kiro onok arus roasiret ak eposek rawaun wa sarwarai. 10 Kar ros ämän atap are moi, ko roasiret ak Anut nukan ämän eposek roiäin pakan kon ämän rowaun rai imwaronuk rai, nas kiro ro auram, 'Na kiro onok wa keserau.' Ko nan ämän rowau utonuk rai, na ätäiar auram, 'Na kiro onok wa keserau.' Ko ätäi nan ämän wa rounuk rai, na ko keser auram, 'Na roasiret woiaka epar moin pak wa turur rawam.' 11 Kesek ro na äpu, ko Anut nukan ämän eposek wa tainoriäu. Ko Anut nukan ämän mesin kon wou epar wa miäu, ko owo onok eposek maun utiäu. Kon onok aru miäu kiro keseriar me rawai. Kesek ro ko kon onok aru miäu ko nukasar nuka äpu, kon kiro onok aru wa utai kosar kon enip opok ämän miäu.\nPol nukas Taitas karauk ämän auruwon.12 Is Artemas ra, Tikikus ra, na rawa äsimorta, potai. Ko potea, nan omoi ounuk, nakasar nan apu itanenam, is raim opok Niopolis mena koi. Is Niopolis mena kowaun aisom, kiro kon onok kesek. Is urir ses opok kiro mena pote rawam. 13 Senas ko Juda akan sintore ämän tamareäu ro, Apolos ori na jekur sarwatam. Au Krit airan ute manaurna, nas au karauk osap wäpik sarwatam. Na keserta, au karauk osap mesin apu opok wa ronkatäieir. 14 Is ätäi na aisom, iken roasiret akan woiaka epar moin ak onok eposek orip orip mianik, karauk roasiret ak osap wäpik raiäi sarwaraun ätär maram. Na keserta, karauk roasiret nan onok tainorianik, ak wäsuk etäi erar wa rawaiei.\n15 Roasiret is pak rai, ikes na 'pere' aisom. Iken jaunokot Krit airan opok rai, kiro akan woiaka Jisas mesin epar moin kiro ik erek, ikes ak 'pere' awarom.\nIs Anut auriäim, kos ak orip orip sarware rawai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Tit.3","date":"2018-03-18T08:20:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645550.13\/warc\/CC-MAIN-20180318071715-20180318091715-00507.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998475313,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998475313186646}","num_words":809,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 2\nKena mena kar ro asir owon.1 Omre oiroror manonuk, Jisas nukas Filip Nataniel ori urwatowon, kar mena enip Kena, Galili provins opok, kar ro omre 3 opok, asir owon. Jisas nukan anak ko kiro roasir ori ourateirin awan owa rawon. 2 Ak Jisas kon tamareäu roat nais erek kiro roasir ori ourateirin owa kowaun urwarona, koi rain. 3 Ak wain an erekapu patarna, Jisas nukan anakus Jisas keser auruwon, \"Roasiret wain an patar kurein.\" 4 Jisas nukas ätäi auruwon, \"Ani, is na owo onok keseraun wa air. Isan sarau maun omre päu wa rau.\"\n5 Kon anakus ätäi wain an kameäi sarau roat awarowon, \"Kos ak owo ämän awaronuk, ak kiro ämän tainorwe.\" 6 Kiro owa mis näunäu 6 orip rawon. Kiro Juda akan onok an jowaun keseriäi. Kiro mis näunäu karar karar, dram näwäu senek. 7 Jisas nukas tamareäu roat awarowon, \"Okoro mis uru an erekapu ok pe mowe.\" Akas kon ämän roumana, kiro mis uru an äräinein. 8 Keserna, kos awarowon, \"Karauk an ore oinai, pote, kiro o kameäu ro nuruwe.\" Keseria, akas kiro an oremoi, oi pote nurin. 9 O kameäu ro ko kiro an oi potoin jewon. Kiro an wain etäiewon. Ko äpu wa ak kiro wain an erapakan oin. Kiro sarau roat ak karar erapakan oin ak äpu. Keseria, kiro o kameäu ros asir awau owon ro urwenuk, kounuk, keser auruwon, \"Roat ak amke wain eposek arona, jeäi, kiro wain eposek erekapu jena, tawa wain eposek wa arona, jeäi. Utianik, na okoro wain eposek mota, rawon, rusapai oi koum!\"\n11 Kiro kurur, Jisas nukas amke Kena mena, Galili provins opok, kon sakau näwäu ätär maronuk, kon tamareäu roat ko mesin akan woiaka epar moin. 12 Kiro keser kurea, Jisas kon anak amakut pak kon tamareäu roat pak Kena mena ute, Kapaneam mena potea, kiro opok om rumukurar rain.\nJisas nukas roat onok aru miäitempel owa rain emwarowon.13 Kiro ses opok, Juda roasiret akan tup aparaun omre Ijip omsau ute koin ronkateäi tup, enip Pasowa* siakup pe raunuk, Jisas ko Jerusalem näu mena potowon. 14 Ko Anut osap nuriäi tup ou näwäu* uru tonomara, roat akas bulmakau, sipsip, ai raut oumana, kiro tup owa aiaukun karauk roat arona, akas kau mona, aiauk oi rain opok tone apwarwon. Karauk roat aiauk amuk weäi nais erek tone rain apwarwon. 15 Keseria, kos karauk mur oumara, im sakau irkiemoi, kiro opur raut erekapu tup owan emwaronuk, manoin. Kiro roat aiauk amuk weäi roat akan patan erekapu kour kure maronuk, akan aiauk erekapu mane kurewon. 16 Kiro roat akas ai raut aiaukun karauk roat araun rain kos sakau ämän awarowon, \"Kiro osap erekapu oi manowe! Ak isan monian ou kiro amket maun mena senek wa sare mau.\" 17 Kon tamareäu roat akas Jisas nukas kiro ämän äiewon roumana, kar ämän Anut nukan buk opok rau ätäi ronkatein. Kiro ämänis keser äieu, 'Is nan ou tuku jekur eposek rawaun mesin woi uruas ep senek jerenuk, okon, is sarau sakau moram.'\nBuk Song 69:9\n18 Juda roat näunäu akas Jisas nukas kiro onok keserwon aparmana, ätäi totorin, \"Na ik owo kurur ätär mukota, ik äpu mam, kiro na Anut nukas sakau isowon?\" 19 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Utianik, akas okoro Anut osap nuriäi tup ou näwäu uräuna, isas omre 3 orip ätäi siräi mam.\" 20 Akas ätäi totorin, \"Nan ronkat, na okoro tup ou näwäu omre 3 orip maun itok ra? Roat ak okoro ou moin woisan 46 orip utomoi, patarin.\" 21 Utianik, Jisas kiro tup ou mesin äiäu wa, ko nukan enipsau mesin äiewon. 22 Keseria, Anut nukas Jisas meiewon ätäi siräi murunuk, kiro ses opok, kon tamareäwon roat akas kiro ämän kos meter awarowon ämän kiro ätäi ronkatein. Anut nukan ämän kiro nuka mesin jer wein rawon pak Jisas nukas awarowon ämän mesin pak akan woiaka epar moin.\nJisas ko roasiret akan ronkat kiro erekapu äpu mowon.23 Jisas ko Pasowa omre opok, Jerusalem näu mena raumara, kurur atap atap kesernuk, roasiret sosop ak kiro aparianik, akan woiaka ko mesin epar moin. 24 Utianik, Jisas ko kiro roasiret mesin kon wou epar mau wa, owon, akan woiaka uru akan ronkat äpu mowon. 25 Ko nukasar kiro roasiret akan woiaka uru owo senek rau äpu marowon, okon, kar ros kiro roasiret akan onok mesin aurau senek wa.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Joh.2","date":"2018-03-21T13:18:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647649.70\/warc\/CC-MAIN-20180321121805-20180321141805-00510.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998586178,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998586177825928}","num_words":842,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Galatians 6\nAkan jaunakat usu orip akas sarwaraiei.1 O jaiat, ak kamuk kar ros kar onok aru monuk rai, ak karauk roat Anut nukan Osou Näu orip, kiro äpu mianik, akas ko ätäi onok eposek maun ko siakup pote isanaraiei. Ak pote ko wa kerau, päurar isanaraiei. Owon, aka nais Satan nukas ak onok aru maun ate apwarai, okon, akan onok jekuriar kamäiei. 2 Ak karauk roasiret akan usu ämäiäun sarwaraiei. Ak kesermoi, ak Krais nukan ämän kiro erekapu tainoraiei. 3 Kar ro enip jou wäpik kon ronkat kon enip karauk roasiret akan enmaka itimwareäu, okon, ko nukasar nukan enip jou oik mai, kiro ro ko nukasar sätäieu. Epar senes, ko ro näwäu wa. 4 Utianik, ak roat karar karar akasar akan onok aparianik, wasarewe. Ak onok eposek miäi, kiro itok, ak akan onok mesin nepipiraiei. Ak karauk roat akan onok aparianik, wa wasarewarau. 5 Roat karar karar akasar akan sarau maun usu atap atap ämäiäiei. 6 Utianik, inok ro ko kar ros Anut nukan ämän tamareäu, kos pak ätäi kiro ro isanaraun osap nurai.\nAwau rawaun onok kiro o uku weäum onok senek.7 Ak akasar akanun wa sätäiäu. Owon, kar ros Anut amuk atau senek wa. Ro kon woia owo o uku wewon, kiro o karar owai. 8 Kiro onok kesek, inok roasir ko kon omnokoupaian osap ronkateanik, onok aru me raiäu, kon onok aru kisar wenuk, meiäi. Utianik, inok roasir ko Anut nukan Osou Näu wou ereraun onok eposek miäu, ko Osou Näus sarenuk, ko Anut pak orip orip awau rawai. 9 Keserianik, ik onok eposek maun mesin wa wäsuk ätäiäu. Ik kiro onok eposek wa utam. Keseria, tawa kar omre Anut nukasar sare mowon opok, ik ko pak orip orip awau rawam. 10 Keseria, karauk roasiret sarwaraun apu raunuk, sarwarau. Ik ak opok onok eposek me rawau. Utianik, ik orip orip iken jaunokot Jisas mesin woiaka epar moin sarware rawau.\nPol kon jer wewon patarwon.11 Ak kiro jer näwäu aparwe. Rusapai, is kiro jer isan ipiasar sakau ämän jer we marom.\n12 Karauk Juda roat woiaka epar moin, akas ak karauk omsau pakan roat akan enmak kerau patiraun rai sakau awarorai. Ak akan ämän tainorianik, akan enmak kerau patirna, karauk Juda roat akas kiro roat enmaka jou näwäu maraun rai keseriäi. Kiro roat ak Jisas Krais am äpäs opok ik Anut nukan amukup eposek rawaun meiewon mesin woiaka epar miäi, utianik, ak karauk Juda roat woiaka epar mau wa, akas ak usu araiei rai imineanik, akan enmak kerau patiraun rai awareäi. 13 Kiro Juda roat akan enmak kerau patirin, aka nais akan sintore ämän erekapu wa tainoriäi. Utianik, ak akan enmak kerau patiraun rai awarorai. Ak kiro onok keserna, aka nepipirmoi, enmaka jou näwäu raunuk, ak akan inkaruru rawaun rai kesewarorai. 14 Is, isan ronkat isan enim jou oik maun kar onok wa mam. Utianik, is iken Näwäu, Jisas Krais ko am äpäs opok meiewon konun epar kon enip jou mam. Jisas Krais ko am äpäs opok meiewon senek, isan ronkat okoro omnokoupaian onok aru nais erekapu meiewon. Kiro onok senek, is nais omnokoupaian roasiret akan amiakap meiemin ro senek. 15 Roat enmak kerau patiraun, kiro onok näwäu wa. Roat enmak kerau patirau wa, kiro onok nais näwäu wa. Kar onok karar kiro näwäu. Kiro onok Anut nukas roasiret ätäi awau etäi marowon, kiro onok näwäu senes. 16 Anut nukas roasiret kon ämän tainori rai, kos akanun wouti maromara, sarwarnuk, akan woiaka päurar rawaiei. Kiro roasiret ak Anut nukan roasiret senes. Ak Israel roasiret senes.\n17 Keserianik, isan ämän pataraun is karauk roat akas is ätäi usu sosop wa irau rai awarom. Owon, is karauk roat akas iworoin kiro uikur kiro isan enimsau opok rau. Kiro uikurus sarau roat (slev) akan pekur senek, is Jisas nukan sarau ro raim ätär marai.\n18 O, isan jaiat, is Anut auriäim, iken Näwäu, Jisas Krais nukas kon wou näu oripas akan totomaka jekur rawaun sarwarai. Epar!\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Gal.6","date":"2018-03-21T05:12:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647576.75\/warc\/CC-MAIN-20180321043531-20180321063531-00721.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998394251,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998394250869751}","num_words":793,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 10\nKrais kararpai meiemara, kon karianas roasiret onok aru pakan erekapu imwarowon.1 Juda akan sintore ämänis ik onok aru pakan wa imäikai. Kiro sintore ämän osap eposek tawa päi kon totok. Sintore ämänis roasiret ak woisan karar karar opok opur makeanik, Anut jou muraun rai awarowon. Roasiret ak kiro sintore ämän tainoriäi. Utianik, kis roasiret akan onok aru pakan imwareäu wa, okon, ak Anut nukan amuk opok eposek saräu wa. 2 Sintore ämänis roasiret eposek sarein maro, ak opur makeanik, ätäi ätäi Anut wa nuruwoi. Kiro onok erekapu utomoi, akan ronkat ak Anut nukan amukup ämän wäpik raianik, eposek saräun itok. Utianik, sintore ämänis ak sarwarau wa, okon, ak woisan karar karar opok, akan onok aru mesin ronkateanik, opur makomoi, Anut nuriäi. 4 Owon, bulmakau meme pak awan karianas roasiret akan onok aru wa jäkäi mareäu.\n5 Kiro onokun, Krais ko okoro omnokou opok kowauri, ko Anut keser auruwon, \"'Na opur karian pak karauk osap pak ak isiäi kiro utiäum. Utianik, na isan enimsau na isaun sare muromon owam.' 6 Roasiret akas nan enmat jou musaun opur wemoi, nan patan opok mianik, erekapu makeäi na kiro utiäum. Ak opur makeanik, akan onok aru jäkäi maraun, na kiro onok nais utom. 7 Keserianik, isas na aisomin, 'O Anut, is koim. Nas is owosäun airomon, is ki koim. Meter ak is keseraun nan buk opok jer wein.'\"\nBuk Song 40:6-8\n8 Amke Krais nukas keser äiewon, \"Anut na opur karian pak karauk osap pak ak na isiäi kiro utiäum. Roasiret akas opur wemoi, erekapu makeanik, nan patan opok momana, akan onok aru jäkäi maraun na kiro onok nais utom. Nan sintore ämänisar kiro onok keseraun awarowon roasiret ak kiro onok keseriäi.\" 9 Keseria, Krais nukas Anut auruwon, \"Is koim. Nas is owosäun airomon, is ki koim.\" Keseria, roasiret akas opur wemoi, makeäi, Anut ko kiro onok erekapu utomara, kar onok awau sare mowon. 10 Anut nukas ik erekapu eposek saräun ronkatewon. Keseria, Jisas Krais ko ik mesin meiemara, kon enipsaus iken onok aru pakan imäikowon. Ko kararpai meiemara, Anut nukan amuk opok roasiret eposek saräun keserwon.\n11 Anut kamuk raiäi roat ak omre orip orip Anut nukan patan siakup tai raianik, opur ra, osap ra Anut nuriäi. Ak karauk osap wa nuriäi. Nuriäin osap kir nuriäi. Utianik, opur makeanik, Anut nuriäi kis akan onok aru wa jäkäi mareäu. 12 Utianik, Krais ko meiemara, kon enipsau kararpai Anut nuruwon, kis roasir erekapu akan onok aru jäkäi marowon. Keserianik, ko Anut nukan ipou näu kaima tane rau. 13 Rusapai Anut nukas kon iwäi jaukut itimwaronuk, kos kiro roat erekapu kon ipokup monuk, ak kon inkaruru rawaun, ko kume rau. 14 Kon enipsau kararpai Anut nuruwon kis kon roasiret Anut nukan amuk opok eposek sareanik, orip orip rawaun sarwarowon. 15 Anut nukan Osou Näus nais kiro ämän aikowon. Amke ko keser äiewon,\n16 \"Okoro paip is tawa isan roasiret pak mam, kiro kesek, is akan woiaka uru isan sintore ämän mam. Is akan ronkat opok isan sintore ämän jer we mam. Is, Näwäu, isakas kiro ämän keser äiem.\"\nJeremaia 31:33\n17 Anut nukas ätäi äiewon, \"Is roasiret akan onok aru jäkäi maromin, okon, ak meter sintore ämän wa tainoriäin pak, ak onok aru miäin pak, is kiro mesin ätäi wa ronkatäm.\"\nJeremaia 32:34\n18 Anut nukas roasiret akan onok aru erekapu jäkäi marowon, okon, roasiret ak akan onok aru jäkäiäun ätäi opur makeanik, Anut wa nuraiei.\nIken woiok Anut mesin epar mianik, konun karar ronkatäu.19 Jisas am äpäs opok meiemara, kon karianas iken onok aru erekapu jäkäiewon. Keseria, ko iken kamuk raiäu ro näwäu senes rau, okon, ik rusapai Anut aurianik, ko rawa ik apu awau opokas säpkäri tonaun wa iminäu. 20 Kiro omjo tup owa rawon, kiro Jisas nukan enipsaun totok. Jisas meienuk, kiro omjo oikas kiräi noptowon. Kiro Anut rawa tonaun apu, kiro awau. Ik kiro apu pakas tainorianik, awau orip orip rawam. 21 Iken kamuk raiäu ro näwäu senes, ko Anut nukan roasiret kamware rau. 22 Keseria, ik Anut rawa tonau. Iken woiok Anut mesin epar momun, okon, ik äpu kon amuk opok ik eposek raum. Ronkat oiror wa owau. Ik iken onok aru pakan woiok pirirta, Jisas nukas kon karianas ik uris kureikianik, iken woiok uru onok aru rawon, ätäi eposek sare mowon. Kiro onok ik an eposek opok an joiäum senek. 23 Ik iken woiok Anut mesin epar momun, kiro sakaurar ate rawau. Anut nukas owo osap ikaun aikowon, ik päurar kume rauta, ko ikai.\nIk iken jaunokot sarwarau.24 Ik iken jaunokot mesin woiokos meieanik, ika ika sarsaratäun onok ätär muratäumoi, sarau eposek mau. Iken jaunokot akas iken onok aparianik, ak nais keseriar keseraiei.\n25 Ik Anut nukan roasiret ika ika tururaun onok kiro wa utau. Karauk roasiret ak wa tururiäi senek ik akan onok wa tainorau. Iken woiok Anut mesin epar momun sakau ataun sarsaratäu. Owon, ik äpu kiro onok keserta keserta, Näwäu nukan roasiret wasarewaraun omre kowai.\nIk Krais wa sumkäinäu.26 Ik Anut nukan epar ämän äpu mianik, ko mesin woiok epar momun, ätäi piririanik, onok aru sosop momoi, ik ätäi kar osap oianik, iken onok aru jäkäiäun Anut nuraun senek itok wa. 27 Ik kiro onok keseria rai, ik Anut mesin näwäu iminäu. Kos ik erekapu wasareikonuk, ik ep näwäu jerera opok kureikaun kume rawam. Kiro epis Anut nukan iwäi jaukut erekapu jerwarai. 28 Meter Moses nukas roasiret Anut nukan sintore ämän jekur tainoraun awarowon. Inok ro ko kiro sintore ämän tainorau wa, ko onok aru monuk, ro oirori ra 3 orip ra akas ko onok aru mowon aparmoi, ak ämän wasarewareäu ro aurna, kos kiro ro wasare murianik, kon onok aru mowon aparnuk rai, roasiret ak ko mesin wa woiakati mai. Akas ko wena, meiäu. 29 Rusapai inok ro ko Anut nukan Mokoi aru senes äiemoi, sumkäinai, akan ronkat ko nais ak owosäiei? Epar senes, kiro ro Anut nukas ko usu näwäu senes nurai. Io, ko usu näwäu owai, owon, ko paip mesin jekur ronkatäu wa. Ko \"Jisas ko isanun meienuk, is Anut nukan amukup ätäi eposek saräm,\" ko keser ronkatäu wa. Ko Jisas nukan karian osap erar rai äiäu. Anut nukan Osou Näus ik sareikeanik, kon osap eposek erar ikiäu. Utianik, kiro ros Osou Näu jeimareäu. 30 Ik äpu meter Anut nukas keser äiewon, Näwäu nukas keser äiäu, \"Isakasar kiro roat akan onok aru moin, ätäi aru maram. Kar ros ak opok onok aru marai, isakasar ätäi kon onok aru nuram.\"\nLo 32:35\nAnut nukas ätäiar äiewon, \"Is Näwäu, isakasar isan roasiret wasarewaram.\"\nLo 32:36\n31 Anut awau raiäu, kos kiro ro onok aru mowon sakau atonuk, ko näwäu iminäi.\nAk akan woiaka Anut mesin epar moin kiro wa utau.32 Ak Anut nukan ämän amke roianik, tainorin ätäi kiro ronkatäiei. Ak karauk roat akas usu sosop aromoi, aru mareäin. Utianik, ak kiro usu oianik, akan woiaka Anut mesin epar moin, kiro wa utau sakau me rawe. 33 Karauk ses, kiro roat akas roasiret sosop amiakap jeimwareanik, aru mareäin. Karauk ses, karauk roasiret akan usu oiäi senek ouna, akas kiro roasiret sarwareäin. 34 Akan woiaka epar moin jaunakat karapus owa rauna, akas kiro roasiret akan usu ämäianik, sarwareäin. Ak Anut nukan roasiret raianik, karauk roat akas akan osap erekapu päu ouna, ak kiro osap mesin woiaka aru wa miäin. Akan woiaka erer orip raiäin. Akan woiaka erer orip raiäin, owon, ak äpu tawa akan osap eposek senes orip orip rau kiro owaiei.\n35 Kesermoi, ak meter akan woiaka Anut mesin epar moin kiro wa utau. Akan woiaka Anut mesin epar moin keseriar me rauna rai, Anut nukas tawa kon osap eposek arai. 36 Ak woiaka Anut mesin epar me rain, kiro wa utau, sakau me rawe. Keseriar, ak Anut nukan ronkat tainoraiei. Ak kiro onok keserna, Anut nukas owo osap araun awarowon, ko kiro osap erekapu arai. 37 Anut nukan ämänis keser äiewon. \"Om ses rumuk wa opokar, kiro ro ko meter kowaun äiewon, ko kurte kowai, ko ekep wa rawai. 38 Inok roasir ko isan amiap eposek raiäu, isas ko isanaram mesin kon wou epar miäu, orip orip awau rawai. Utianik, inok roasir ko ätäi piririanik, kon wou epar mowon kiro utai, is kiro roasir mesin isan woi wa ererai.\"\nHabakuk 2:3-4\n39 Kiro roasiret akan woiaka epar moin utoin, okon, ak Anut siakup wa rawaiei. Utianik, ik ak senek wa, ik akan onok wa tainoriäum. Wa! Ik, Anut nukan roasiret, iken woiok epar momun, okon, ik ko pak orip orip awau rawam.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.10","date":"2018-03-21T13:21:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647649.70\/warc\/CC-MAIN-20180321121805-20180321141805-00529.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999831915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999831914901733}","num_words":1511,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 John 5\nIk okoro omnokou pakan sakau itimori raum.1 Inok roasir Jisas ko Krais kiro ro Anut nukas ik imäikaun äsimornuk, kowon rai kon wou epar mianik, ko Anut nukan mokoi raiäu. Inok roasir momok mesin wous meieäu, kon mokoi mesin ran wous erek meieäu. 2 Iken woiokos Anut mesin meieanik, kon sintore ämän erekapu tainoriäum. Kiro onokun ik äpu mam, ik Anut nukan mokoit mesin woiokos meieäum. 3 Ik Anut nukan sintore ämän tainorta rai, kiro Anut mesin woiokos meieäum. Roasiret erekapu ak Anut nukan mokoit asinakut raiäi, ak okoro omnokou pakan sakau erekapu itimoriäu, okon, kon sintore ämän tainoraun usu wa. Ik Anut nuka mesin iken woiok epar miäum, okon, ik okoro omnokou pakan sakau erekapu itimori raum. 5 Inok ro okoro omnokou pakan sakau itimoraun itok? Kiro ro ko Jisas Anut nukan mokoi rai äiemara, kon wou epar miäu ko karar epar okoro omnokou pakan sakau itimoraun itok.\nAnut nukas kon mokoi Jisas mesin amop äiewon.6 Kiro Jisas Krais nukasar kiro onok pakas kowon. Ko anas an jomurin, rai rai, kon karian kourmara, meiewon. Ko an jowaun onok karar pakas kowau wa, ko karian kouraun onok pakas nais kowon. Osou Näu ko epar ämän nukan onoktapau, kosar Jisas nukan ämän amop miäu. 7 Osap 3 oripas Jisas nukan epar ämän ätär mukiäu. 8 Anut nukan Osou Näu, an, karian, kiro osap 3 oripas ämän karar äiäi. 9 Ik roat akan ämän arena, woiaka epar miäum, utianik, Anut nukan ämän areäu kiro sakau senes. Ko kon mokoi mesin epar ämän mowon. 10 Keseria, inok roasir ko Anut nukan mokoi mesin wou epar miäu kiro ämän kon wou uru raiäu. Utianik, inok roasir kon wou Anut mesin epar wa miäu, ko Anut sätäiäu rai äiäu, owon, ko Anut nukas kiro ämän kon mokoi mesin äiäu kon wou epar mau wa. 11 Kiro epar ämän Anut nukas äiewon kesek: Anut nukas iken totomok awau orip orip rawaun sakau ikowon. Kiro totomok awau rawaun onoktapau kon mokoi Jisas opok rau. 12 Inok roasir ko kon mokoi pak pasar raiäu, ko totok awau orip orip rawaun sakau oiäu. Inok roasir ko pak wa pasar raiäu ko kiro totok orip orip rawaun sakau wa oiäu.\nAwau orip orip rawaun ämän.13 Ak Anut nukan mokoi mesin woiaka epar miäi roasiret, akan totomaka awau orip orip rau äpu maun isas okoro jer we marom. 14 Ik Anut nukan ronkat karar tainoria, kar osap mesin auram, ko roumara, ikai. Keseria, ik wa imineäum, ik ko siakup poteäum. 15 Ik owo osap owaun mesin ko auram ko iken ämän auriäum roiäu, okon, ik äpu ikes owo osap ikaun auriäum kos ikiäu.\n16 Kar ros kon jauk onok aru mowon apariäu, kiro onok arus kiro ron totok erekapu meiäun apu opok wa monuk rai, kos Anut aurnuk, Anut nukas awau orip orip rawaun sakau nurai. Is onok aru roasiret meiäun apu opok maraun mesin awarau wa. Kar onok arus meiäun apu opok kureikaun itok. Utianik, is kiro mesin Anut auraun rai awarau wa. 17 Onok erekapu eposek wa, Anut nukan amuk opok onok aru. Utianik, karauk onok aru roat akas keseriäi kiro akan totomaka erekapu wa meiäi. Keseria, kon jaukus onok aru monuk rai, ko Anut aurnuk, kos kon jauk isanarai.\n18 Ik äpu Anut nukan mokoit akas onok aru ätäi ätäi wa miäi. Anut nukan Mokois ak jekur kamwaronuk, Satan nukas ak ätäi aru maraun senek wa. 19 Satan ko okoro omnokou pakan roasiret erekapu kamwareäu, sinuk, ik äpu ik Anut nukan mokoit. 20 Ik äpu Anut nukan Mokoi okoro omnokou opok kowon kos ik ronkat eposek ikowon, okon, ik äpu Anut ko epar eitek. Ik epar eitek pak kon mokoi Jisas Krais pak pasar raum. Jisas Krais ko epar eitek, ko awau orip orip rawaun onoktapau. 21 Keseria, o isan mokoit, is akanun woias meiem, ak okoro omnokou pakan sät eitek wa jou marau.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Jo.5","date":"2018-03-20T13:54:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647475.66\/warc\/CC-MAIN-20180320130952-20180320150952-00148.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999049902,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999904990196228}","num_words":781,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.338,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 14\nAk akan jaunakat akan onok wa wasarewarau.1 Rusapai, is ak kar onok mesin awaraurim. Ak kar ro kon wou Anut mesin epar mowon kiro sakau wäpik, ko Jisas nukan onok erekapu jekur äpu mau wa, ak ko imäianik, isanaraiei. Ak ko pak päurar raianik, kon ämän roumoi, wasare murianik, ko pak wa ketäiäu. 2 Kar ro kon wou epar sakau mowon ko o sepuk jaun sakau ronkateäu, ko keseraura. Utianik, kar ro ko kon wou epar mowon kiro sakau wäpik, ko Anut nukan amukup opur jaun kiro onok aru rai ronkateäu. Keseria, kiro ro ko woian o karar jaura. 3 Kiro o sepuk jeäu ros \"Isaka ro eposek, o utiäu ro ko eposek wa\", keser wa äiäi. O utiäu ros o sepuk jeäu ro ko kiro onok aru miäu rai keser wa aurau. Owon, kiro ro Anut nukas kon senes imäiewon. 4 Akas kar ron sarau ro wa wasaräu. Kon kameäu rosar kon sarau ro onok eposek mou ra, onok aru mou ra, wasare murianik, tuku murai. Kiro onok senek, Näwäu ko iken kamoikeäu ro, kosar ik owo sarau maun aikiäu, okon, Näwäu nukasar kiro ro sarau eposek miäu ra, wa ra, rai aurianik, sakau tai rawaun isanarai.\n5 Kar ros 'karar omre kiro näwäu senes, karauk omre näwäu wa', ko keser ronkateäu. Kar ros keser ronkateäu, \"Omre erekapu kiro karar.\" Woiaka epar moin roat karar karar ak akan ronkatisar, akan woiaka siräunuk, owo omre opok tup aparaun äianik, keseraiei. 6 Kar ros omre karar kiro näwäu, karauk omre näwäu wa äiäu, kiro ro ko kiro omre näwäu opok tup apariäu, ko Näwäu nukan enip jou muraun keseriäu. Utianik, ro o opur pak sepuk jeäu ko nais Näwäu nukan enip jou murianik, Anut 'pere' aurianik, kiro o sepuk jeäu. Ro woian o jeäu ko nais Näwäu nukan enip jou murianik, Anut 'pere' aurianik, kiro woian o jeäu. 7 Ik omnokou opok, ikasar nepipiraun karar wa raiäum. Ik ikasar iken ronkatis wa meieäum. 8 Ik awau raumoi, ik Näwäu nukan apu tainoriäum. Utianik, kiro onok nais epar. Ik Näwäu nukan ronkat pakas meiäm, kiro nais kon apu tainoriäum. Kesermoi, ik awau raiäum ra, meieäum ra, ik Näwäu nukan roasiret karar. Ik kon apu karar tainorianik, kon enip jou miäum.\n9 Kiro onokun, Krais ko meiemara, siräiewon. Roasiret awau raiäi pak meiein pak ko akan Näwäu rawaun kiro onok keserwon. 10 Ak owon akan jaunakat akan onok wasarewareäi? Ak owon keser ronkateäi, 'ika ro eposek, iken jaunokot ak eposek wa'? Ronkatewe, ik tawa erekapu Anut nukan amukup tai rauta, kos ik erek wasare mukai. 11 Anut nukan ämänis keser äieu, \"Näwäu nukas epar äieu, 'Is raitär, kiro onok epar päi. Roasiret erekapu ak isan amiap uoraka sur wäiei. Akas keser airaiei, 'Na iken Eit.'\"\nAisaia 45:23\n12 Kesermoi, ik ikasar iken onok atap atap keseriäumun, kiro Anut auram.\nAk karauk roat onok aru maun wa samarau.13 Keserianik, ik ika ika wa wasare muratäiäu. Wäpik, ik keser ronkatäm, \"Ikes iken jaunok kar ämän ra, kar onok ko opok mota, kon wou epar mowon apu wa sorau.\" 14 Is iken Näwäu, Jisas pak pasar raim, okon, is isan ronkat sakau oripas äpu, ik kar o jam kiro ik Anut nukan amukup aru wa saräm. Utianik, kar ros keser äiäu, \"Is kiro o jam is onok aru mam, okon, is kiro o jeita rai, is Anut nukan amukup onok aru mom.\" Keseria, kiro ro ko kiro o jau senek wa. Kiro onok nukasar utiäu. 15 Na kar o jeta, nan jaunan wou aru monuk rai, kiro, na nan jaunan wonas meiäu wa. Krais ko kiro ro mesin meiewon, okon, ko kar o wa jeäu nas kiro o jam, ko apaisianik, kon wou Jisas mesin epar mowon aru muram. Keseria, na kiro onok wa keserau. 16 Ak kar onok eposek äianik, akan jaunakat mesin wa ronkatemoi, sepuk mona rai, karauk roasiret akas akan enmakap jeje ämän maiei. 17 Anut nukan roasiret saräuria, o ra an jaun kiro näwäu wa. Kon roasiret saräun kiro onok kesek. Anut nukan Osou Näu nukas ak sarwarnuk, ak karauk roasiret opok onok eposek mianik, ak pak päurar raumoi, woiaka erer orip rawaiei. 18 Inok ro ko kiro onok tainorianik, Krais nukan sarau me rawai, Anut nukas konun wou ererai. Kiro ro karauk roasiret akas ko mesin keser äiäiei, \"Ko onok eposek tainoriäu.\"\n19 Keserianik, ik sakaurar raumoi, karauk onok eposek momoi, päurar rawau. Ik ika ika Anut nukan onok eposek tainoraun sarsaratäu. 20 Ak akan o jeäi onokus Anut nukan sarau wa aru maiei. O erekapu jaun Anut nukan amukup kiro eposek. Utianik, kar jaunaka kar o jaun aru rai ronkatenuk, na kar o sepuk jeta, ko nan onok tainorianik, kiro o jai nas ko opok onok aru mom. Nan onok kis kon wou epar mowon apu utai. 21 Na nan jaun isanaraun, opur ra, wain an ra wa jau. Na nais karauk onok kon wou epar mowon apu tämuraun wa keserau.\n22 Nan won epar momon kiro sakau rai, na owo onok keseraun, jekur ronkateanik, keser. Utianik, karauk roasiret akan amiakap wa keserau. Nan onok kiro Anut pak naka pak karar rawai. Inok ro ko jekur ronkateanik, kar onok miäu, tawa kon wou uruas ko onok aru momin rai ronkatäu wa, kiro ro ko wou ererai. 23 Utianik, kar ro ko ronkat oiroror oumara, o jeäu, kiro ro nukasar nukan amukup pak Anut nukan amukup pak onok aru miäu. Owon, kon wou epar mowon kiro sakau wäpik, kiro o jeäu. Keseria, kiro ro kar onok keseraun Anut nukan amukup aru rai ronkateäu, utianik, ko kiro onok sepuk keseriäu, ko epar onok aru miäu.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.14","date":"2018-03-21T13:08:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647649.70\/warc\/CC-MAIN-20180321121805-20180321141805-00554.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999350309,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999350309371948}","num_words":1065,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 7\nRo asir ouratäiäi onok.1 Ak meter is ro asir ouratäun onok mesin jer we muroin. Kiro isan ronkat kesek, kar ro ko asir owau wa, kiro eposek. 2 Utianik, sapum onok sosop rau, okon, isan ronkat, roat ak karar karar asir owaiei. Asiret ran ak ro owaiei, owon, ak kiro onok wa keserna rai, Satan nukas ak sapum onok aru maun rewarai. 3 Ron enipsau kiro kon waun, ros wa tämai. Asir ran kon enipsau kiro kon komun, asires wa tämai. 4 Owon, asir meter ro owau wa opok ko nukan enipsau nukasar kameäu. Utianik, rusapai ro owon, kon komus kamäi. Ron enipsau ran asires kamäi. 5 Na nan asir pak rawaun nan enmatsau asir wa tämurau. Utianik, au woiawa karar momoi, Anut auraun awan enmaksau tämaieir, kiro itok, utianik, au om ses katunak karar täme rawaieir. Awan enmoksau sakau wäpik, keseria, kiro om ses katu utomoi, au ätäi tururaieir. Kesersa, Satan nukas au sapum onok aru opok rewataun senek itok wa. 6 Is ak ro ra, asir ra, ouratäun sintore ämän sakau mau wa. Akan ronkatis, asir owaurnai, owe, kiro itok. 7 Isan ronkat roasiret isaka asir wäpik raim senek rawaiei kiro eposek. Utianik, Anut nukas roasiret sakau atap atap ariäu, karauk asir owaun sakau ariäu, karauk erer rawaun sakau ariäu.\n8 Is rusapai ak roat asir owau wa pak asiret ro owau wa pak asiret komurakat meiein pak ak awarom. Ak isaka raim senek rawaiei kiro eposek. 9 Utianik, ak akan enmaksau jekur kamäun itok warnuk rai, ak ro ra asir ra owaun rai awarom. Ak asir owaiei, kiro itok, utianik, akan woiakas sapum onok aru maun siräiäi, kiro onok itok wa.\n10 Kiro ro asir ouratein, is sintore ämän awaraurim. Kiro sintore ämän isan wa, kiro Näwäu nukan. Kiro kesek, asir kon komu wa utai. 11 Utianik, kiro asires kon komu utonuk rai, ko kar ro wa owai, erar rawai, warnuk, ätäi kon ro owaun potai. Ros ran kon asir wa utonuk, manai.\n12 Is karauk roasiret awaraurim. Kiro Anut Näwäu nukan ronkat wa. Isan ronkat kiro kesek, kar ro ko Jisas mesin wou epar mowon, ko kar asir kon wou Jisas mesin epar mau wa oumara, kiro asires kiro ro pak rawaurnuk rai, kiro ros kiro asir wa utonuk, manai. 13 Keseriar, kar asir kon wou epar mowon, ko kar ro kon wou epar mau wa oumara, kiro ros kiro asir pak rawaurnuk rai, kiro asir kiro ro wa ute manai. 14 Kiro ro kon wou epar mau wa, kon asir wou epar mowon pak pasar raunuk, kiro ro ko Anut nukan amukup eposek senek rawai. Kar asir kon wou epar mau wa, kon ro wou epar mowon pak pasar raunuk, ko nais Anut nukan amukup eposek senek rawai. Kiro onok wa keserna rai, akan mokoit ran karauk omsau pakan roasiret ak Anut nukan onok eposek wa tainoriäi roat akan mokoit senek rawaiei. Utianik, kiro epar wa, akan mokoit Anut nukan amukup eposek raiäi.\n15 Utianik, kiro ro kon wou epar mau wa, kos kiro asir kon wou epar mowon utaurnuk, kiro itok, manaura. Anut nukas kiro mesin sakau ämän äiäu wa, okon, kiro kesek onok penuk, kiro ro ra, asir ra, kon wou epar mowon, ko kon komu ra, kon wau ra wa sakau ateäu. Owon, Anut nukas ak karauk roasiret woiaka päurar orip rawaun sare marowon. 16 Utianik, na, won epar momon asir, na äpu wa, nan komut wou epar mau wa ko nas onok eposek tainorta, apaisianik, kon wou ätäi piriraun itok ra, wa ra. Na, won epar momon ro, na nais äpu wa, nan wat wou epar mau wa, nan onok eposek tainorta, apaisianik, kon wou piriraun itok ra, wa. Akas keserna rai, Anut nukas ak ätäi imwarai.\nIk owo onok keserta, Anut nukas urweikowon, ik kiro onok pakar rawau.17 Utianik, ak karar karar owo senek rain pakan Anut nukas ak Jisas Krais tainoraun urwarowon ak kiro pakar keseriar rawe. Näwäu nukas ak keseriar rawaun sare marowon. Is kiro sintore ämän Kristen roasiret ak mena atap atap tururiäi opok erekapu awareäim. 18 Inok ro, kon enip kerau patirwon opok, Anut nukas urwewon ko kiro enip kerau ätäi jekuraun wa ronkatäu. Inok ro kon enip kerau patirau wa opok, Anut nukas urwewon, kon enip kerau patiraun wa ronkatäu. 19 Ro kon enip kerau patirwon ra, kon enip kerau patirau wa ra, kiro onok näwäu wa. Inok ro ko Anut nukan sintore ämän tainoriäu, kiro onok näwäu.\n20 Roat karar karar owo sarau opok rauna, Anut nukas urwarowon, ko kiro sarau pakar rawaura. 21 Na sarau ro (slev*) raumon opok, Anut nukas urweisowon, na won aru wa mau, utianik, sarau utaun apu raunuk rai, utam. 22 Inok ro ko sarau ro (slev) rawon opok, Anut Näwäu nukas urwewon, rusapai ko Näwäu nukan. Anut Näwäu nukan amukup ko ätäi sarau ro (slev) wa rawai. Keseriar, inok ro ko nukasar nukan sarau me rawon opok, Anut nukas uruwon, rusapai ko Krais nukan sarau ro (slev) rawai. 23 Jisas Krais nukas osap näwäus ak kau marowon, okon, ak karauk roat akan sarau roat (slev) wa saräu. 24 O jaiat, ik owo onok opok rauta, Anut nukas urweikowon, ik kiro onok pakar rawau. Ik erekapu Anut nukan inkaruru raum.\nPol nukas roasir ouratäu wa akan ämän marowon.25 Kar ämän ran roasir ouratäu wa mesin airoin. Kiro mesin Anut Näwäu nukas is sintore ämän irau wa, utianik, isan ronkat pakas awaraurim, owon, Näwäu nukas isanun wouti momara, is kon ämän aräun sare murowon, okon, is ak epar ämän awaraun itok.\n26 Rusapai ik opok usu näwäu peäu apariäum, owon, ik Jisas tainoriäum. Isan ronkat ro asir owau wa, ko keseriar rawaura. 27 Na ro asir orip, na nan wat utaun apu wa itanäu. Na ro asir owau wa, na asir owaun apu wa itanäu. 28 Utianik, na asir owam, kiro onok aru wa. Asir ro owau wa, ko ro owai, ko nais onok aru mau wa. Utianik, roasiret ouratein ak omnou pakan usu näwäu tararaiei. Is kiro usu ak opok päun utom, okon, kiro mesin awarom.\n29 O, jaiat, is owon keser awarom? Rusapai omre katu sareu, omnokou wasaräun omre siakup pe rau. Roat asir orip ak asir owau wa senek rawe. 30 Roasiret usu orip ak wai raiäi, ak waiäu wäpik senek rawe. Roasiret ak nepipir raiäi, ak nepipirau wa senek rawe. Roasiret ak osap kau miäi, ak kiro osap kau miäi akan senes rai wa ronkatäu. 31 Roasiret ak okoro omnokou pakan osapun sarau miäi, ak kiro sarau näwäu rai äiäu senek wa. Owon, ik äpu, okoro omnokou pak osap erekapu okoro opok rai erekapu wasarera.\n32 Isan ronkat kesek; ak okoro omnokou pakan osap eposek mesin ronkat sosop wa mau rai awarom. Asir owau wa ro ko Näwäu nukan sarau muraun karar ronkateäu, okon, ko Anut Näwäu nukan wou ereraun ronkatianik, sarau eposek maun keseriäu. 33 Utianik, asir komuo ro, ko okoro omnokou pakan osap mesin ronkateäu, owon, ko kon waun wou ereraun ronkateäu. 34 Keseria, kon ronkat oiroror inäi rau. Asir ko ro owau wa ra, asir makun ra, ak Anut mesin ronkat sosop mianik, akan enmaksau pak totomaka pak erekapu Anut Näwäu nuraun keseriäi. Utianik, ro komuo asir, ko okoro omnokou pakan osap mesin ronkateäu, owon, ko kon komun wou eposek saräun rai keseriäu. 35 Is okoro ämän ak sarwaraun awarom. Is ak opok sintore ämän usu orip marau utom. Ak eposek raiäi, Näwäu nukan sarau murianik, kar osapus rewaronuk, akan ronkat sepuk sepuk wa owau rai awarom.\n36 Utianik, inok ro kar asir owaun sare murin, ko kiro asir opok onok eposek mau wa rai ronkateanik, kon wous kiro asir owaun siräinuk, owai. Ko kiro onok keserai, ko onok aru wa mai. 37 Utianik, inok ro kon wou sakau momara, kon enipsau jekur kamäun itok, ko asik owaun sare murin wa owam rai ronkatemara, owau wa. Kiro ro nais onok eposek keseru. Ko onok aru mau wa. 38 Keseria, isan ronkat, kiro ro asik owai, ko onok eposek keseru, kiro ro asik owau wa, ko onok eposek senes keseru.\n39 Sintore ämän is äieu, 'Asir ko ro orip, kon komu pak pasar raiäu, utau senek wa.' Utianik, kon komu meie ute manonuk, kiro asir pote kar ro awau owaun itok, utianik, ko ro Näwäu mesin wou epar mowon ro owaura. 40 Utianik, ko ätäi ro wa ounuk rai, ko nepipir rawai. Isan ronkat Anut nukan Osou is pak rau, okon, is kiro ämän äiem.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.7","date":"2018-03-21T15:17:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647660.83\/warc\/CC-MAIN-20180321141313-20180321161313-00135.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999970198,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999970197677612}","num_words":1431,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.386,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 2\nAnut nukas ik ätäi imäikai, kiro onok näwäu senes.1 Kiro ämän epar, Mokoi ko näwäu senes, kos Anut nukan sarau eitek erekapu itimware raiäu. Kiro onokun, kon mokois Anut nukas ik owoseikaun ronkatewon ämän aikowon kiro ämän ik eposek sareikaun wa utau. Ik kiro ämän jekur tainorau. Kos owo onok tawa Anut nukan roasiret kesewaraun ronkateäwon ko kiro onok keserai. Utianik, ik kon ämän wa tainorta rai, kiro ämän roumun erekapu rakusikai. 2 Rusapai, ik kiro äpu mom, Anut nukan sarau eitek akas Moses sintore ämän aurin, kiro sintore ämän epar senes. Anut nukas äiewon siar, inok roasir ko kiro ämän tainorau wa, ko usu näwäu owon. 3 Roasiret Anut nukan sintore ämän tainorau wa, ak usu oin. Keseria, ik nais owoseikai? Anut nukas ik ätäi imäikaun apu sarewon. Kiro apu eposek senes. Kiro onok keserwon jekur wa ronkatäm, kos epar ik usu näwäu senes ikai. Ik äpu Anut nukas ik owoseikaun ronkatewon, kiro ämän make Jisas Näwäu nukas aikowon, kiro ik sareikaun apu. Karauk roasiret akas kon ämän roin kiro ämän epar senes ik aikoin. 4 Kon ämän epar senes ätär mukianik, Anut nukasar kon sakau aronuk, roasiret ak kurur atap atap miäin. Kos karauk roasiret ronkat eposek Osou Näu pakaimas arowon.\nJisas ko ik ro senek sareanik, iken onok aru pakan imäikowon.5 Rusapai, ak kiro ämän eposek ronkatäiei. Anut nukan ronkat, tawa kon sarau eitek akas roasiret okoro omnokou opok wa kamwaraiei. Ik kar omnokou tawa owaun areram. 6 Kar Anut nukan ämänis inok okoro omnokou kamäi rai aikowon. Kiro ämänis keser äiewon, \"Anut, ik roasiret owo senek? Na owon roasiret ak näunäu rai ronkateäum? Iken ronkat roasiret akan aninakat akas an jowaroin akan enmaka näwäu wa. Na owon kiro roasiret rapor kamwareäum.\" 7 Kiro roasiret mesin na äiemon, \"Isas kiro roasiret om ses rumukäu wa isan sarau eitek akan inkaruru maram. Ätäi ak roasiret näunäu sare maroita, akan enmaka näwäu saräiei. 8 Is ak kamwaraun roasiret näunäu sare maroita, akas osap erekapu kamwaraiei.\"\nBuk Song 8:4-6\nKeseria, okoro omnokou opok, osap erekapu kiro roasiret akan inkaruru rawaiei. Utianik, rusapai osap erekapu kiro ron inkaruru rai, ik aparau wa. 9 Utianik, ik Jisas karar aparmun. Ko om ses rumukäu wa, Anut nukan sarau eitek akan inkaruru raiäwon. Utianik, rusapai ko sakau orip, kos osap erekapu kumeäu. Anut nukan ämänis kar ros kiro onok keserai äiewon. Kiro ro Jisas. Meter ko ro näwäu rawau wa, kesernuk, Anut nukas ko sarenuk, kos roasiret erekapu akanun wouti momara, akan onok aru pakan imwaraun meiewon. Rusapai ko sakau orip, Anut nukas ko ro näwäu sare monuk, roasiret erekapu kon enip jou muraun rai aikowon. Owon, ko usu näwäu ik sareikaun oumara, meiewon.\n10 Anut nukasar osap erekapu ate mowon. Kiro osap erekapu nukan tuku rawaiei. Kesermara, nukasar ik mesin Jisas usu nuruwon. Ko am äpäs opok meiewon, okon, kos roasiret erekapu akan onok aru pakan eposek rawaun sarwarai. Jisas ko usu näwäu oumara, meiewon, okon, ko ro tuku senes sareanik, Anut nukan ämän erekapu tainorwon. Ko amke omar oik tonomara, kos Anut nukan roasiret ak omar oik tonaun im tuwe marowon. 11 Kos kiro roasiret onok aru pakan sarwarnuk, ak Anut nukan amuk opok eposek sarein, okon, nuka kiro roasiret pak, akan Momonaka karar. Kiro onokun, Jisas nukas kiro roasiret akan woiaka epar moin, ak isan amaiat awaraun rai oiok wa neäu. 12 Kos keser äieu, \"Anut, isas na mesin isan amaiat awaram. Is iken tururiäum omre karar karar opok nan enmat jou mam.\"\nBuk Song 22:22\n13 Kar omre opok, ko ätäi äieu, \"Is ko mesin isan woi epar mou.\"\nAisaia 8:17\nKo ätäiar äieu, \"Is okoro opok raim. Anut nukas kon roasiret kamwaraun irowon, ak is pak rai.\"\nAisaia 8:18\n14 Kiro roasiret ko isan amaiat äiewon, kiro ak omnokou pakan roasiret. Jisas ko nais ak senek raumara, meiewon. Satan nuka ko sakau orip, okon, kos roasiret erekapu aru maraun itok. Utianik, Jisas nuka meiemara, kos Satan nukan sakau erekapu aru mowon. 15 Roasiret ak meiäun imineäi, okon, tawa Anut nukas erekapu aru maraurnuk, ronkatemoi, ak meiäun imineäi. Ak omnokou opok Satan nukas kamwaronuk, ak kon onok tainoriäi. Utianik, rusapai ak Jisas nukanun akan woiaka epar miäi, kos ak Satan nukan sakau pakan imwarowon. 16 Keseria, rusapai ik äpu ko okoro omnokou opok Anut nukan sarau eitek sarwaraun kowau wa. Utianik, ko roasiret Apraham senek ko mesin woiaka epar moin sarwaraun kowon. 17 Kiro onok epar senes, okon, Jisas ko roasiret akan woiaka epar moin kon amakut senek sarein. Owo onok ak opok peäu, ko opok nais keseriar pewon. Ko ak senek saremara, akanun wouti mareäu. Ko Anut kamuk raiäu ro näwäu senes* raumoi, ak äpu ko akanun wouti mareanik, Anut nukan sarau jekuriar miäu. Keseria, kos roasiret akan onok aru pakan imwaronuk, ak Anut nukan amuk opok eposek rawaiei. 18 Satan nukas Jisas ate aparnuk, ko usu sosop owon. Kiro onokun, roasiret ak Satan nukas ate apwaronuk rai, Jisas nukas sarwaraun itok.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.2","date":"2018-03-23T09:37:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648205.76\/warc\/CC-MAIN-20180323083246-20180323103246-00192.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999693632,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999693632125854}","num_words":957,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.359,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 91 Kiro keser arenuk, namba 5 sarau eitekus kon pupu uruwon. Kesernuk, is kar pai omar oikas omnokou opok ouri kowon aparmin. Keseria, ak ko up urkamuk noptowon kon onok tapau wäpik, kiro pakan ki nuroin. 2 Kiro pais kiro up pakan rorok im tuenuk, kiro up uruas epit ep näwäu jereäu nukan epit senek pewon. Kiro epit up uruas pemara, san omar pak erekapu kururur monuk, om pututu sarewon. 3 Kesernuk, kiro epit uruas sonkäpit sosop peanik, omnokou opok koin. Sarau eitek akas kiro sonkäpit rek raut akan sakau senekur sakau aroin. 4 Anut nukas kiro sonkäpit keser awarowon, \"Ak amurik ra, am ra, karauk am nasi wa aru marau. Utianik, ak roasiret Anut nukan jer akan oioraka opok marau wa, ak karar epar aru maraiei. 5 Ak kiro roasiret tätäi karar karar arona, keir 5 orip rawaiei. Utianik, ak akwarna, erekapu wa meiäiei.\" Ak kiro tätäi araiei, kiro rekis tukwareäu senek. 6 Kiro keir 5 opok, roasiret ak tätäi oumoi, meiäun apu itanäiei, utianik, ak kiro apu wa aparaiei. Kiro roasiret ak meiäun ronkatäiei, utianik, meiäun apu kiro akan amiak opok ämäiäi.\n7 Is kiro sonkäpit ak hos senek weräiäun rain apwaromin. Akan tapiaka opok kameäi roat king akan at gol senek orip. Akan nepiaka tapau kiro roat akan nepiaka tapau senek. 8 Akan tapiaka urik rumukäu asir akan tapiaka urik senek. Akan aiakpanak kiro laion akan aiakpanak senek. 9 Akan toromaka opok kiro marai pakan omjo ain senek. Akan saiaka urik jejep taiewon kiro hos raut akas marai opok manaun karis reurna, jejep peäwon senek pewon. 10 Kiro sonkäpit ak ikäu orip. Akan ikäu kiro rek raut akan ikäu senek. Akan sakau kiro ikäu opok rau kis roasiret aru marona, pote keir 5 orip raiäi. 11 Ak akan kamwareäu ro näwäu kos ak kamwareäu, ko Satan nukan sarau eitek karas kiro up urkamuk noptowon kon onoktapau wäpik kameäu. Ibru ämänis kon enip Abadon äiäi. Utianik, Grik ämänis kon enip Apolion. Kiro enip nukan onoktapau kesek, 'ko osap erekapu aru mareäu ro.'\n12 Amke usu näwäu pewon kiro manowon. Utianik, rowe, usu näwäu oiroror rau, kiro tawa päi.\n13 Keseria, namba 6 sarau eitekus kon pupu uruwon. Is kiro jou muriäi patan gol Anut nukan amukup rau kon konok 4 orip pakan sarat 4 orip rain pakas kar ron pätu senek arenuk, roimin. 14 Kos namba 6 sarau eitek kon pupu ate rau keser auruwon, \"Nas kiro sarau eitek 4 orip ak Iupretis An näwäu siakupai karapus kurwaromin rai, oikurwarota, roasiret akwaraun manaiei.\" 15 Keseria, kiro ros sarau eitek 4 orip karapus owan utwaronuk, noin. Kiro omre kiro keir kiro woisan opokar, kiro sarau eitek 4 orip akas omnokoupaian roasiret erekapu 3 orip inäi mareanik, 3 orip pakan karar akwarna, meiäun karapus raianik, kume rain. 16 Akan marai roat hos orip akan namba is keser äiein roimin. Akan namba 200 milion. 17 Is kiro hos nini epir pakas senek apwaromin. Roat hos oik rain akan toromaka opok omjo osou ep senek, pak upip omar senek pak, janou salfa* senek pak. Kiro hos raut akan tapiaka wou laion akan tapiaka wou senek, akan oiaksau pakas ep pak, epit pak, kar aiauk sopou jereäu enip salfa nekurein. 18 Ak roasiret 3 orip inäi mareanik, 3 orip pakan karar kiro ep pak epit pak aiauk salfa pak hos akan oiaksau pakas koianik, erekapu akware kurein. 19 Owon, kiro hos akan sakau kiro akan oiaksau pak ikäuamuk opok pak rau. Akan ikäu kiro män akan tapiaka wou senek kis roasiret akwaroin.\n20 Karauk roasiret ak kiro usus akwarona, meiäu wa ak osap akan ipiakas ate mianik, jou miäin kiro utomoi, ätäi akan woiaka pirirau wa. Ak akan onok tainorianik, osou aru ra, sät eitek ra, karauk totok gol*, silva*, aiauk, bras, am sawaus ate mianik, ak jou mareäin. Kiro osap ate miäin ak om aparau senek wa, ak ämän rowau senek wa, ak ariäu senek wa, utianik, ak kiro osap jou mareäin. 21 Ak karauk roasiret akwarona, meieäin, ak os ämänis karauk roasiret aru mareäin, ak sapum onok miäin, ak osap päu oiäin, utianik, ak kiro onok utomoi, akan woiaka pirirau wa.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.9","date":"2018-03-20T23:53:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647545.84\/warc\/CC-MAIN-20180320224824-20180321004824-00229.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999548316,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9995483160018921}","num_words":809,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 11\nAn jomareäwon ro Jon nukas kon tamareäu roat Jisas siakup äsimwaronuk, potoin.1 Jisas nukas kon tamareäu roat 12 orip, sarau maun ämän awareanik, ko kiro mena utomara, karauk mena kiro mena siakupaiar pote Anut nukan ämän roasiret marowon.\n2 An jomareäwon ro, Jon ko karapus owa raianik, Krais nukas owosewon ko kiro ämän roianik, kon tamareäu roat Jisas siakup äsimwaronuk, potoin. 3 Kos ak Jisas keser totoraun awarowon, \"Ik äpu kar ro näwäu kowai äiein. Na kiro ro ra, ara, ik kar ro tawa kowai kumäu ra?\"\n4 Jisas nukas kiro roat ätäi awarowon, \"Ak owo ämän roumoi, akan amiakas owo onok apari kiro erekapu, ätäi pote Jon aurwe. 5 Amiak utup roat ak ätäi amiak uräräumoi, ätäi om apari. Isiaka tipinewon roat ak ätäi apu arirai. Roat sip repros orip ak ätäi eposek sarei. Raiaka utup roat ak ätäi ämän jekur roi. Meiein roat ak ätäi awau siräiein. Saruku roat ak Anut nukan Ämän Eposek roi. 6 Inok ro ko isanun wou epar mianik, ko sakau tai rawai, kiro ro kon wou näu saräi.\"\nAisaia 35:5, 61:1\n7 Jon nukan tamareäu roat ak ute manona, Jisas nukas Jon nukan ämän roasiret turur rain opok awarowon. Ko keser totwarowon, \"Ak ro wäpik mena om puru opok Jon siakup owo aparaun potoin? Ak kar pakpak uriris atonuk aparau potoin ra? 8 Ak owo pote aparin? Ak kar ro omjo eposek mer amke rawon pote aparin ra? Kesek roat ak omjo eposek eposek orip mer amkeanik, ak kamwareäin roat näunäu akan mena eposek opok raiäi. 9 Utianik, ak owo aparau potoin, is airoie. Ak kar Anut nukan ämän roianik, areawon ro aparaun potoin ra? Kiro epar senes. Is epar awarom, ko Anut nukan ämän roianik, areäu ro. Kos karauk Anut nukan ämän roianik, areäi roat itimware rau. 10 Anut nukan ämänis Jon mesin keser äiewon, 'Anut nukas äiewon, \"Rowe, isan ämän oi aräun ro äsimorta, amke koi, nan apu tuku sare musai.\" '\nMalakai 3:1, Aisaia 40:3\n11 Is ak epar senes awarom, Jon nukas okoro omnokou pakan roasiret erekapu itimware rau. Utianik, inok ro ko Anut nukan amuk opok enip jou wäpik, kos äiäu, 'Anut isan kamoireäu ro näwäu, is kon inkaruru raim' kiro ros Jon itimori rau. 12 An jomareäwon ro, Jon nukan ämän areawon ses rurisapai koi utou, karauk roat sakau orip akas Anut akan Näwäu senek ak kamwaraun sakau ataurin. Keseria, ak Anut nukan kamwaraun onok eposek aru murin. 13 Jon päu wa opok, meter Anut nukan ämän roianik, areain roat pak Moses nukan sintore ämän pak akas Anut ik kamoikaun kowai rai ämän miäi. 14 Kiro roat akas keser äiein, 'Elaija ätäi kowai.' Ak kiro roat akan ämän roianik, akan woiaka epar moin rai, ak äpu Jon kosar ko Elaija, kowai äiein. 15 Roasiret raiaka orik ak kiro ämän rowe!\n16 Utianik, is rusapaian roasiret ak owo senek awaram? Ak mokoit eteinanak akas om sorik opok tane raumana, karauk mokoit pak sipiräiäun keser urwareäi.\n17 'Ik asir oiäin parau urumun, utianik, ak karäu wa.' 'Ik op meieäin sir wemun, utianik, ak waiäu wa.' 18 Jon ko pemara, karauk omre opok ko o pak wain an pak wa jeäwon. Kesernuk, roasiret akas keser äiein, 'Kiro ro ko osou aru ko opok rau.' 19 Utianik, Ro Nukan Mokoi kowon, ko o pak wain an pak jenuk, roasiret akas keser äiein, 'Kiro ro aparwe! Ko o pak wain an sosop jeäu. Ko takis oiäi roat pak onok aru miäin roat pak akan jaunaka!' Ak keser äiein. Utianik, Anut nukan ronkat eposek ak tawa aparia, äpu maiei kon onok eposek senes.\"\nWopurut karauk menan roasiret Jisas nukanun woiaka epar mau wa.20 Karauk mena kiro pakan roasiret, ak Jisas nukas kon kurur atap atap ätär marowon. Ak kiro aparianik, akan onok aru utomoi, ak woiaka pirirau wa. Keserna, Jisas nukas kiro menan roasiret kewarowon. 21 Ko äieu, \"Korasin roasiret, is ak apware woiti mou. Betsaidar roasiret, ak nais apware woiti mou. Is kiro kurur näwäu atap atap Taia menan roasiret pak Saidon menan roasiret pak ak kiro kurur ätär maromin senek maro, kiro Airen roasiret ak woiaka aru monuk, kurte omjo sirop takeanik, aitap opok tane rawoi. Kiro onok keserin kiro akan onok aru pakan ätäi woiaka piririn! 22 Is ak epar senes awarom, tawa Anut nukas ätäi koi roasiret wasarewaraun ses opok Taia pak Saidon roasiret pak ak usu äiäknak owaiei, utianik, rusapaian roasiret ak usu näwäu senes owaiei! 23 Ak Kapaneam roasiret, ak akasar omar oik tonaiei ra? Epar senes, ak wa tonaiei. Anut nukas ak up uru ep näwäu opok känkurwarai. Okoro kurur ak ätär marom senek Sodom menan roasiret ak nais kesek kurur ätär maromin maro, ak rurisapai rawoi! 24 Keserianik, is ak awarom, ak äpu maiei, Anut nuka ätäi koi roasir wasarewaraun ses opok Sodom usu äiäknak owaiei, utianik, rusapaian roasiret usu näwäu senes owaiei.\"\nJisas nukas roasiret ko rawa koi sumaun ämän awarowon.25 Kiro ses opok Jisas nukas äiewon, \"Moni, na karar omar pak omnokou pak akan Näwäu, is nan enmat jou mom, owon, na nan onok eposek äpu miäin roasiret pak skul manoin roasiret akan amiakap ämäi maromon. Utianik, na kiro onok eposek äpu wa roasiret erekapu ätär maromon. 26 Moni kiro onok epar nakasar nan ronkatis kesermon.\n27 Isan Monias osap erekapu isan ipi opok mowon. Kar ros kon Mokoi äpu wa miäu, momok nuka karar äpu. Kar ros kiro mokoin momok äpu mau senek wa, kon mokois karar momok äpu. Kiro mokois roasiret kosar sare mareanik, kon momok ätär maronuk, ak nais ko äpu maiei.\n28 Roasiret, ak sarau sakau momoi, usu näwäu orip orip ämäi ariai, rusapai ak erekapu is siarap kouna, sume rawaiei. 29 Ak okoro ämän isas ak tamaromin oianik, tainoraiei. Owon, is kasi wa peäu, is roasiret eposek sarwareäim. Keserita, akan woiaka päurar rawai. Ak isan ämän tainornai, kiro usu näwäu wa, ak tainoraun itok.\"\n30 Jeremaia 6:16\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Mat.11","date":"2018-03-20T16:06:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647498.68\/warc\/CC-MAIN-20180320150533-20180320170533-00439.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999781847,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999781847000122}","num_words":1099,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.356,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 10\nPol nukas Juda akan askanai mesin äiewon.1 O jaiat, okoro isan ronkat kesek: meter iken askanai ak Moses tainori koin ses opok owosein ätäi ronkatewe. Meter iken askanai Anut nukas ious ak kururur mareanik, kamwaronuk, mas an kuremana, koin. 2 Kiro onokus, ak kiro ious pak mas anas pak an join senek. Kiro ak Moses tainoriäin roat saräun ätär marowon. 3 Ak erekapu kiro o Anut nukan Osous aronuk, jein. 4 Ak erekapu nais kiro an Anut nukan Osous aronuk, jein. Kiro an aitapau uruas nonuk, jein. Kiro aitapausar ak tainware potowon. Kiro aitapau Krais nuka karar. 5 Kiro onok keserwon, utianik, iken askanai kamuk, sosop ak Anut nukan onok tainorau wa, okon, Anut nukas akanun kasak pemara, akwaronuk, ro wäpik mena om puru opok meieutoin.\n6 Kiro onok erekapu pewon, ik rusapai akan onok aru wa tainorau rai ätär mukou. Ak akan woiaka onok aru maun sakau moin, ik ak keserin senek wa keserau. 7 Karauk akas sät eitek akan totok ipiakas ate momana, jou muriäi senek, ik wa keserau. Meter Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Roasiret ak tanemoi, o an pak jeanik, ätäi Airen roasiret senek sät eitek nukan totok nepukup karäu manoin.\"\nKisim Bek 32:6\n8 Ik karauk akas sapum onok miäin senek wa keserau. Ak sapum onok aru mona, omre karar opokar 23,000 roasiret meiein. 9 Ik ran Anut Näwäu ate wa aparau. Iken karauk askanai akas Anut Näwäu ate apari rauna, mänis tukwaronuk, meiein. 10 Ik wa korkorurau. Iken karauk askanai akas korkorurna, Anut nukan sarau eitekus roasiret akwaronuk, meiäi kos koumara, kiro roasiret akwaronuk, meiein.\n11 Kiro onok erekapu ak opok pewon, kiro ik aparaun totok. Kiro ik onok aru wa tainoraun rai, jer we moin. Owon, ik rusapai omnokou opok raum, kiro omnokou pataraun ses siakup rau. 12 Keseria, inok ro ko is sakau tai raim rai ronkatäi, ko jekuriar rawai. Warnuk, ko onok aru opok ouri nai. 13 Rowe, owo onokus ak ate apwaraun rewaronuk, ak opok peäu, kiro onok atap wa. Kiro karauk roasiret opok peäu senekurar. Utianik, Anut nukas orip orip ak jekur kamwareäu. Ko äpu akan sakau owo senek, okon, ko kar onok inikernuk, kos akan sakau ate apwareanik, itimwaraun wa päi. Utianik, ate apwaraun ses kounuk, kos kar apu sare maronuk, ak sakau tai rawaun itok.\nSät eitek akan o pak Anut nukan o pak.14 O jaiat, isan woias ak mesin meieäim. Ak sät eitek jou muriäi onok pakan ute imine manowe. 15 Is ak ronkat eposek orip roasiret awarom, akasar isan ämän jekur wasarewe. 16 Kiro kap ik Näwäu nukan o jaun ses opok oianik, Anut 'pere' aurmoi, wain an jeäum, kis ik Krais nukan karian pak turur mukiäu. Kiro bret Näwäu nukan o jaun ses opok, pärärianik, jeäum, kis ik Krais nukan enipsau pak turur mukiäu. 17 Owon, bret karar rau, ik sosop raum, utianik, kiro bret karar ik erekapu jeäum, keserianik, ik roasiret enmaksau karar senek tururiäum.\n18 Ak Israel roasiret mesin ronkatware. Ak Anut jou murianik, patan opok opur makona, jeäin. Kis ak Anut pak erek tururiäi. 19 Is okoro ämän awarom kiro is sät eitek Airen roasiret akas jou maraun patan opok opur amkeäi epar rai äiäu wa. Is kiro sät eitek totok ran epar rai awarau wa. 20 Wa senes wa, kiro Airen roat akas akan sät eitek opok opur amkeanik, jou mareäi, kiro ak Satan nukan eitek aru jou morai. Ak Anut wa jou muriäi. Kristen roasiret, ak kiro Satan nukan eitek aru pak wa tururau rai sakau awarom. 21 Ak Näwäu nukan kap opok an jemoi, ätäi pote Satan nukan eitek aru nukan kap opok an jeäi, kiro onok itok wa. Ak Näwäu nukan patan pakan o jemana, ätäi pote, Satan nukan eitek arun patan pakan o jeäi, kiro itok wa. 22 Ik Näwäu kasak päun kiro onok keseriäum ra? Iken ronkat iken sakaus kon sakau itimoriäu ra?\nWoiaka epar moin roasiret ak karauk roasiret akan sarau ro wa.23 Ik owo onok keseraun kar ros ik tämukau senek wa. Kiro epar, utianik, onok erekapus ik sareikaun senek itok wa. Ik onok erekapu keseraun itok, utianik, karauk onokus ik Kristen roasiret sakau saräun wa sareikai. 24 Ik ika karar sareikaun wa ronkatäu, ik karauk jaunokot sarwaraun ronkatäu. 25 Ak owo opur amket opok karauk roat akas aiaukun surna, akas kau mianik, jaun itok. Ak woiaka oiroror orip kiro mesin ronkat sosop oinai, poteanik, okoro opur sät eitek opok makoin rai wa totware ariäu. 26 Owon, ik erekapu äpu, okoro omnokou pak osap erekapu okoro opok rau pak kiro Näwäu nukan karar.\n27 Kar ro kon wou Jisas mesin epar mau wa ros kon owa o jaun aisonuk rai, potoinam, owo o isonuk, je. Won oirori moinam, wa totorau. 28 Utianik, kar ros aisai, 'okoro o sät eitek jou murin pakan' aisonuk rai, na kiro ron ämän aisowon roinam, kon wou aru maun kiro o wa jau. 29 Is akas akan woiaka aru maun kiro onok keseriäi rai, äiäu wa, ak kiro o jeäi, ak onok aru wa miäi, utianik, is kiro ron wou aru mai rai keser äiäim.\nUtianik, kar ros keser äiäi, \"Kar ros is owo o jaun tämarau wa, owo o jaun mesirwon is jaun itok. Is owon kar ron wou aru maun mesin ronkatäu? 30 Is o jaun Anut 'pere' aurita rai, kar ros is onok aru mom rai airau senek wa. Owon, amke is Anut 'pere' aurianik, jemin.\"\n31 Utianik, is sakau awarom, ak owo o jeäi, owo an jeäi, owo onok keseriäi, kiro Anut nukan enip jou muraun keserwe. 32 Ak onok eposek mowe. Keserna, Juda roasiret ra, Grik roasiret ra, roasiret akan woiaka epar moin ra, ak akan onok aparia, onok aru opok wa oware nai. 33 Isaka keseriäim senek keserwe. Is isakasar isan enimsau saräun mesin wa ronkateäim, is roasiret erekapu sarwaraun ronkateanik, ak Krais siakup imware kowaun keseriäim.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.10","date":"2018-03-18T02:28:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645413.2\/warc\/CC-MAIN-20180318013134-20180318033134-00047.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.99990201,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999020099639893}","num_words":1097,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 14\nIk roasiret Anut nukan ämän tuku awarau.1 Keserianik, akan woiakas karauk roasiret mesin meiäun orip orip sarau sakau mowe. Ak Osou Näu nukan sakau atap atap owaun woiaka sakau mowe. Utianik, kiro onok Anut nukan ämän roasiret awaraun woiaka sakau senes mowe. 2 Inok roasir ko karauk menan ämänis areäu, kiro ko karauk roasiret awarau wa, ko Anut karar auriäu, owon, kar ros kon ämän onoktapau äpu wa miäu. Ko Anut nukan Osou Näu nukan sakaus ämäiwan epar ämän ariäu. 3 Utianik, inok roasir ko roasiret Anut nukan ämän akan ämänis awareäu, kiro ron ämänis kiro roasiret akan woiaka Anut mesin sakau maromoi, onok eposek keseraun woiaka siräi mareanik, akan woiaka päurar rawaun mareäu. 4 Inok roasir ko karauk menan ämänis ämän mareäu kiro ämänis kiro ro nukan wou Anut mesin sakau muriäu, utianik, inok roasir Anut nukan ämän roasiret akan ämänis awareäu, kos nais kiro Kristen roasiret erekapu akan woiaka sakau mareäu.\n5 Isan ronkat, ak erekapu karauk menan ämänis äräiei kiro eposek, utianik, is ak Anut nukan ämän roasiret akan ämänis awaraun rai sakau ronkatem. Inok roasir ko Anut nukan ämän roasiret amop awareäu, kon saraus kiro ro ko karauk menan ämänis areäu sarau itimoriäu. Karauk menan ämänis Anut nukan ämän roasiret awaraun kiro itok wa, utianik, karauk roat kiro ämän ätäi piriraun rauna rai, kiro itok, pirirna, Kristen roasiret erekapu sarwareäu.\n6 O jaiat, ak kiro ämän mesin jekur ronkatewe. Is ak rawa koumoi, karauk menan ämän atap atapus awaroita rai, kiro ämän roumoi, äpu maun itok ra? Wa senes, wa! Kiro ämänis ak wa sarwarai. Utianik, is karauk ämän Anut nukas is amop ätär murowon akan ämänis awaram, is ak ronkat eposek aram, is Anut nukan ämän amop awaram, is kar ämän eposek tamaram, kiro ak sarwaraun itok. 7 Ak kiro osap totok wäpik jejep täiäi keseriar ronkatewe. Gita ra, or ra, roat akas ewarar wena, kiro osap jejep jekur wa peäu. Owo sir wäun kon pätu oinam, gita weta, jejep eposek penuk, roasiret roiäi. 8 Kiro keseriar, weräiäun ses opok, weräiäun pupu jekur wa urna rai, marai roat ak weräiäun osap owose jekur maiei? 9 Ak ran kesenek, ak karauk menan ämänis roasiret äpu wa awarona, ak kiro ämän onoktapau owo senek rau wou wäiei. Akan ämän erar omnokou opok nai. 10 Epar senes, okoro omnokou opok ämän atap atap sosop rau, utianik, ak erekapu onoktapau orip. 11 Kar ros is kon ämän onoktapau äpu wa aironuk rai, kon ronkat is kar menan ro äiäi, isas ran ko kar menan ro äiäm. 12 Ak ran kesenek, ak Anut nukan Osou nukan sakau atap atap owaun ronkat sakau miäi. Keseria, ak Kristen roasiret sarwaraun kiro Osou Näu nukan sakau owaun sarau sakau mowe.\n13 Kiro onokun, inok ro ko karauk menan ämän areäu, ko kiro ämän ätäi piriraun sakau owaun Anut aurai. 14 Utianik, ak jekur ronkatewe, is karauk menan ämänis Anut auram, kiro isan osou karar auriäim, isan ronkat erar raiäu. 15 Keseria, is owosäm? Is Anut auraun, is isan ämänis Anut aurita, isan osou ronkat orip erekapu ko aurita, roasiret rowaiei. Is Anut jou murianik, sir waun isan osou ronkat pak erek sir wäm. 16 Utianik, nan osous kar menan ämänis Anut auram, kar ro ko na siatap tane raiäu, owose roumara, epar äiäi? Ko nas aremon äpu wa. 17 Nas Anut 'pere' auriäum, kiro eposek, utianik, kar ro na siatap tane rau kiro ko isanarau wa.\n18 Is Anut 'pere' aurim, owon, omre orip orip is karauk menan ämänis auriäim. Epar, is ak erekapu itimwareäim. 19 Utianik, roasiret Anut nukan ämän rowaun tup aparau kouna, ämän eteinak akan ämänis ak rowaun senekur awaram. Utianik, kar menan ämän sosop ak äpu mau senek wa kiro ak awaraun itok wa.\n20 Jaiat, ak mokoit akas ronkateäi senek wa ronkatäu. Ak mokoinakut onok aru wa miäi senek rawe, utianik, roat näunäu akan ronkat orip rawe. 21 Anut nukan sintore ämän buk opok meter Aisaia nukas keser jer wewon,\n\"Näwäu nukas äiewon, 'Is karauk omsau pakan roat isan ämän awaroita, akas akan ämänis isan roasiret awaraiei. Is karauk omsau pakan roasiret akan oiaksaus ak awaram. Is keseram, utianik, ak isan ämän wa rowaiei.'\"\nAisaia 28:11,12\n22 Keseria, karauk menan ämänis areai onok kiro onok atap Anut nukan sakaus ätär maraun keseriäu. Utianik, kiro onokus roat akan woiaka Jisas mesin epar mau wa Anut nukan sakau ätär mareäu. Utianik, Anut nukan ämän akan ämänis aräun onok kiro roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin amop tamareäu.\n23 Keseria, tup aparaun omre opok, roasiret erekapu koi tururna, akas erekapu menan ämän atap atapus arena, karauk roasiret akan woiaka epar mau wa ak ran erek pemana, kiro ämän atap atap roumana, äiäiei, \"Kiro roat ak raiaka käienuk, keseri rai?\" 24 Utianik, ak Anut nukan ämän amop awarona rai, kar ro ko wou epar mau wa ra, kar kasikan ro ra, ko kiro owa päi, kiro ämänis kon waukauk mukus senek wenuk, ko äpu mai ko onok aru miäu ro. Kiro ämän ko rowaies, kon onok erekapu wasare murai. 25 Kon owo onok wou uru ämäi rau amop saräi. Keseria, ko uou sur wemara, Anut jou murianik, awarai, \"Epar senes, Anut ak pak rau.\"\n26 O jaiat, is ak kiro onok keseraun awarom, ak tup aparaun koi tururia, ak owosäiei? Ak erekapu sarau orip. Kar ro ko sir wäi, kar ro koi Anut nukan ämän tamarai, kar ro ko kar ämän Anut nukas ko auruwon awarai, kar ro ko kar menan ämänis ämän mai, kar ro ko kiro ämän ätäi pirirai. Ak kiro onok erekapu keseraiei, kiro Anut nukan roasiret sarwareanik, sakau maraiei. 27 Inok roasiret ak karauk menan ämänis aräun, ro sosopus wa aräu, oiroror ra, roat 3 oripas aräiei, kiro itok. Ak ämän wa poutotonäiäu. Karas are kurenuk, karas ruris keserwe. Kar ros kiro ämän onoktapau pirir mai. 28 Utianik, kar ro kiro ämän onoktapau piriraun itok warnuk rai, kiro ro kar menan ämänis areäu ro wa aräu, asor rawai. Ko kon ronkat pakas Anut pak päurar äräura.\n29 Anut nukan ämän roianik, aräun roat oiroror ra, 3 orip karar karar siräi arena, karauk roasiret rai akas kiro ämän wasarewaraiei. 30 Utianik, Anut nukas kar ro kiro opok tane rawai, ämän awau nurunuk rai, kiro ro siräi arenuk, amke arewon ro ko asorai. 31 Ak erekapu karar karar Anut nukan ämän roasiret marona, keseria, roasiret erekapu ak ämän äpu momana, akan woiaka onok eposek keseraun siräi marai. 32 Inok roat ak Anut nukan ämän roasiret mareäi ak akasar akan oiaksau jekur kamäiei. 33 Owon, Anut ko sarau erekapu tuku miäu, ko sarau sepuk sepuk wa miäu. Ko wou päurar orip sarau miäu. Kesernuk, ik kon onok tainorau.\nKarauk Anut nukan roasiret mena atap atap tururiäi senek, akan tup aparaun ses opok ran, asiret ak wa araiei, ak asor rawaiei. Ak inikwarna, ak ämän wa maiei. Ak roat akan inkaruru rawaiei. Kiro iken Juda akan sintore ämänis keser äiewon. 35 Ak owo ämän onoktapau äpu wa, kiro äpu maun akan komurakat akan owa totwarona, awaraiei. Utianik, roasiret erekapu turur rauna, kar asires siräi ämän mai, kiro onok aru senes.\n36 Ei, ak Korin menan roasiret, akan ronkat Anut nukan ämän ak pakas onoktorowon ra? Akan ronkat kon ämän ak opok karar kowon ra? Wa senes, wa. 37 Kar ron ronkat is Anut nukas kon ämän roasiret awaraun sakau irowon ra, Osou Näus kar sakau eposek irowon äienuk rai, kos okoro ämän jer we marom kiro Näwäu nukan sintore ämän äpu mianik, awarai. 38 Utianik, kiro ro isan ämän jer wemin wa tainornuk rai, ak kon ämän wa tainoraiei.\n39 O jaiat, keserna, ak akan woiakas roasiret Anut nukan ämän maraun sakau mowe. Utianik, ak karauk roasiret karauk menan ämän atap atapus aräun wa tämarau. 40 Utianik, ak tup aparaun ses opok, karauk roasiret sarwaraun ronkateanik, onok eposek jekur tainorwe.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.14","date":"2018-03-17T17:00:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645248.22\/warc\/CC-MAIN-20180317155348-20180317175348-00051.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999974966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999974966049194}","num_words":1412,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 11\nAnut nukas kon ämän areair roat ori oirori äsimatewon.1 Keserianik, Anut nukas is amauk rula senek irianik, keser airowon, \"Na pote, Anut nukan osap nuriäi ou näwäu enip tempel pak kon jou muriäi patan pak awan rumukäu ninare apar. Roasiret esap esap ak kiro owa Anut jou muriäi akan namba nais ninar. 2 Utianik, na kiro tup ou näwäu kasikaima wa ninare aparau, owon, is kiro omoi karauk omsau pakan roasiret, ak Juda roasiret wa aromin. Kiro roasiret akas kiro näu mena eposek tai kunor pote, keir 42 orip utaiei. 3 Isas isan ämän roianik, areair roat ori oiroror isan ämän kiro roasiret awaraun sakau atomoi, äsimwatota, kowaieir. Au wopuräun omjo takeanik, isan ämän kiro roasiret mare, pote omre 1,260 orip utaiei.\"\n4 Kiro roat ori au am enip 'oliv' oirori pak lam oirori au Anut kiro omnokou nukan kameäu ro näwäu nukan amukup tai raiäi senek tai rair. 5 Utianik, inok roasiret akas au aru matam rai keserna, ep awan oiaksau opokas koianik, awan iwäi jaunot erekapu epis jerwarai. Keseria, roasiret au aru matam rai äiäiei, ak kiro onok pakas meiäiei. 6 Au sakau orip, okon, au Anut nukan ämän roasiret mare raianik, au omar aurisä, om wa nai. Au awan sakaus an aurisä, an osou karian etäiei. Au omnokou weisa, usu atap atap roasiret aru maraun päi. Kiro onok keseraun awan ronkat pakas keseraieir.\n7 Au Anut nukan ämän roasiret mare patarsa, kiro opur sei up onoktapau wäpik uru rau, kiro uruas peanik, au pak weräiäi. Kos kiro roat ori akwatonuk, meiäieir. 8 Awan enmaksau näu menan apu opok nini mataiei. Kiro näu mena kon enip totok ämänis keser äiäi 'Sodom Ijip pak.' Kiro näu mena ak meter awan Näwäu am äpäs opok wena, meiewon. 9 Roasiret erekapu omsau atap atap pakan pak, tupsiu atap atap pakan pak, ämän atap atap pakan pak, enmaksau atap atap pak akas kiro roat orien enmaksau omre 3 orip utia, pote omre 4 san näu kamuk opok koi apwate rawaiei. Ak karauk roat inikwarona, akas awan enmaksau wa up kurwataiei. 10 Kiro omnokoupaian roasiret akan woiaka näu saräiei, owon, kiro ro ori au meieirin. Ak äs näwäu mianik, akan osap, o aka aka nuratäiei. Owon, kiro Anut nukan ämän roianik, areairin roat ori awas usu näwäu roasiret ariairin.\n11 Kiro omre 3 orip utia, pote omre 4 san näu kamuk opok, Anut nukas kon awau rawaun osou kiro roat ori matonuk, au awau siräiaieir. Karauk roasiret erekapu apwatianik, ak sakau iminäiei. 12 Kiro Anut nukan ämän roianik, areairin roat ori, au omar oikas kar ämän keser awatai rowaieir, \"Au oik pewer.\" Keseria, awan iwäi jaunakat apwate rauna rauna, au iou uruas omar oik tonaieir. 13 Kiro ses opokar, mim näwäu päi. Kiro näu mena 10 orip inäianik, karar 10 aru marai. Roasiret 7,000 orip erekapu meiäiei. Karauk roasiret meiäu wa, ak erekapu sakau imineanik, Anut omar oik rau kon enip jou muraiei.\n14 Usu näwäu namba 2 kiro utowon. Utianik, kar usu näwäu namba 3 kiro ekep wa rawai, kiro kurte päi.\nAnut nukan sarau eiteknamba 7 nukas kon pupu uruwon.15 Sarau eitek namba 7 nukas kon pupu urunuk, is roimin. Karauk pätiaka omar oikas keser sakau urwein, \"Anut Näwäu pak Krais kiro ro kos kon roasiret ätäi imwaraun sare muruwon pak, au okoro omnokou erekapu kamäun sakau orip. Au orip orip awan roasiret kamäieir.\"\n16 Keseria, kiro roat näunäu 24 orip ak akan patan opok taneanik, Anut amukup raumoi, ak uoraka sur weanik, ko jou murin. 17 Akas keser äiein, \"Anut Näwäu, na erekapu sakau orip, na rusapai raum, meter raumon. Na nan sakau näwäu oianik, omnokoukan kamäun ro näwäu pe raum. Keserianik, ik na 'pere' aisom. 18 Karauk omsau pakan roasiret ak nan ämän rowau wa, ak na mesin kasiaka peäin. Utianik, rusapai nan kasan päun ses pe rau, nas roasiret meiein wasarewaram. Rusapai, nan sarau roasiret pak nan ämän roianik, areain roat pak nan roasiret erekapu osap eposek aram. Na roasiret erekapu nan enmat jou miäin, ak roat enmaka orip pak, enmaka wäpik pak, erekapu osap eposek aram. Rusapai inok roasiret akas omnokou aru moin, nas ak aru maram.\"\n19 Ak keser äiena, sarau eitek akas Anut nukan ou näwäu omar oik rau im tue rauna, Anut nukan paip bokis* owa rau amop pewon. Keseria, karar ses opokar, omar oikas ermänirmara, om jejep taimara, omar käiemara, mim näwäu pemara, an oporeu näwäu nowon.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.11","date":"2018-03-17T13:12:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645069.15\/warc\/CC-MAIN-20180317120247-20180317140247-00660.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998500347,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998500347137451}","num_words":859,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 12\nJon nukas asir jamai näwäu ori apwatowon.1 Kar onok näwäu atap omar opok pewon. Kiro kar asir ko san omjo senek takemara, pe rawon. Keir kon isou inkaruru rawon. Pai 12 orip kon tapau opok at senek kurewon. 2 Kiro asir ko amaiwo orip, ko mokoi an jowaun tätäi näwäu owon. Ko mokoi owaurmara, tätäi näwäu oianik, sakau pierwon.\n3 Kesernuk, kar osap atap ik onok awau tamukaun omar oikas pewon. Kiro kar jamai näwäu senes osou. Kon tapau wou 7 orip. Kon sarat 10 orip. Kiro tapiaka karar karar opok kamwareäu ro näwäu king nukan at senek rain. 4 Ko pai omar oik rai erekapu 3 orip inäianik, 3 pakan karar tupsiu kon ikäus oikurwarnuk, omnokou opok noin. Keseria, nuka kiro asir mokoi an jowaurnuk, oi jam rai, kiro asir nepukup tai raianik, kume rawon. 5 Kiro asiren mokoi Anut nukas ko kamwareäu ro nukan utupauk atomoi, roasiret omnokou opok erekapu sakau kamwaraun sare mowon. Kiro asir mokoi an jounuk, kar sarau eitekus kiro mokoi kurte kotir oianik, Anut nuka kon patan opok tane rawon opok imäi tonowon.\n6 Kesernuk, kiro asir ko ro wäpik mena om puru opok imine potowon. Anut nukas meter kiro omoi rawaun sare muruwon. Ko pote, kiro omoi raunuk, sarau eitek akas ko omre 1,260 orip o nurianik, kame rain.\n7 Keseria, rusa omar oik marai näwäu siräiwon. Maikel* kon sarau eitek pak akas Satan nuka pak weräiein. Satan kon sarau eitek pak aka ätäi ak pak weräiein. Utianik, Satan ko kon sarau eitek pak ak marai maun sakau wäpik, okon, ak omar oik rawau senek wa. 9 Anut nukan sarau eitek akas kiro jamai näwäu oi kurena, omnokou opok kowon. Kiro jamai ak meter män aru äiäin. Kon kar enip Satan äiäin. Kiro ros omnokou pakan roasiret erekapu sätwareäu. Ko kon sarau eitek pak erek oi kurwarna, omnokou opok koin.\n10 Keserna, is omar oikas kar ron pätu keser sakau äiewon, roimin, \"Rusapai, Anut nukas kon roasiret ätäi imwarou. Rusapai, Anut nukan sakau amop peu. Ko kamwareäu ro näwäu senek peu. Rusapai, ko Krais enip orip amop ätär mukou. Owon, kiro ros Anut nukan amukup sankeu pututu orip orip iken jaunokot akan enmakap ämän miäu, Anut nukan sarau eitek akas oi känkurena, nowon. 11 Kiro Sipsip Nak nuka meiewon, kon karianas iken jaunokot sarwarnuk, ak sakau oin. Ak kon ämän are arianik, kiro onok pakas nais sakau oin, okon, akas akan iwäi jaunakat itimwaroin. Ak akan enmaksaun ekep ronkatäu wa, ak Jisas mesin meiäun ronkatein. 12 Keseria, ak roasiret omar oik rai ak nepipirwe. Utianik, roasiret ak omnokou opok pak mas an opok rai ak wopurut. Usu näwäu ak opok päuru. Satan ko ak siarakap nou. Ko kasak näwäu peu, owon, ko äpu, okoro omnokou opok rawaun omre katu sareu.\"\n13 Kiro jamai näwäu ko omnokou opok oi kurein äpu momara, ko kiro asir mokoi an jowon tainori pote wäun keserwon. 14 Utianik, ak kiro asir ko epsimai näwäu nukan sau urik nuruna, ko kon omoi ro wäpik mena om puru opok puririr pote rawon. Ko kiro opok woisan 3 orip pak kar woisan karar kamuk utonuk, sarau eitek akas kamena, Satan nukas ko wäu senek wa. 15 Keseria, kiro jamai nukas kon au uruas an esienuk, kiro an näwäu joi senek sareanik, kiro asir potowon oi jaura rai tainori potowon. 16 Utianik, omnokou nukas kiro asir isanarwon. Omnokou enenuk, kiro an jamai nukas esewon erekapu jewon. 17 Keseria, jamai ko kiro asiren kasak näwäu penuk, kiro asir utomoi, ko pote kiro asiren mokoit pak weräiäun keserwon. Kon mokoit ak Anut nukan sintore ämän tainoriäi roasiret. Ak akan woiaka epar momoi, ak Jisas nukan ämän areanik, kon onok jekur tainoriäi. 18 Kiro jamai ko weräiäun mas an kasakup tai rawon.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.12","date":"2018-03-21T03:32:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647567.36\/warc\/CC-MAIN-20180321023951-20180321043951-00661.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998685122,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998685121536255}","num_words":760,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 18\nBabilon näu mena ko erekapu aru mowon1 Kiro kesernuk, is Anut nukan sarau eitek kar omar oikas kowon aparmin. Kon sakau näwäu senes, kon meris omnokou erekapu arou kurewon. 2 Kos keser sakau ur wewon, \"Babilon näu mena enip näwäu orip, ko aru mowon! Babilon näu mena erekapu aru mowon! Kiro mena osou aru pak airaut aru senes ukun orip pak raiäi. 3 Karauk omsau pakan roasiret erekapu kiro menan sapum onok tainoriäin, ak wain an sakau jemoi, raiakäiäu senek. Omnokoupaian kamwareäi roat näunäu ak nais ko pak sapum onok miäin. Roasiret kiro mena rai, ak parai taiäun osap sosop omnokoupaian osap suriai roat pakan kau mona, akas ak pakan aiauk sosop oiäin.\"\n4 Ätäiar is kar ron pätu omar oikas keser äiewon, roimin, \"Isan roasiret ak kiro näu mena utoinai, kowe! Ak kiro menan onok aru wa tainorau. Keseria, ko usu owai, kiro ak ko pak wa owaiei! 5 Kon onok aru kiro osap senek kati kurornuk, omar oik toptowon. Anut nukas kiro menan onok aru ätäi ronkateäu. 6 Kiro asires owo onok aru ak opok keserwon siar akas nais ätäi ko opok keseriar keseraiei. Kos owo onok aru ak opok keserwon, akas ko opok oirorpai keseraiei. Ko wain an sakau kap opok keputirmara, arowon, okon, akas ätäi wain an sakau senes nuruna, jai. 7 Ko nukasar kon enip jou momara, sapum onok aru keseriäwon. Akas kon onok aru miäwon siar ko tätäi sosop nuruna, usu owai. Ko nukasar keser areäu, 'Is kamwareäim asir näwäu senek, isan patan opok tane raim. Is kar wäimäs asir senek wa. Is opok kar usu wa kowai, kesernuk, is woi aru wa mam.' 8 Ko kiro ämän äiäu, okon, karauk usu atap atap ko opok omre karar pakar päi. Sip aru sosop penuk, kiro menan roasiret ak waiaiei, sou näwäu päi. Kiro asir ko epis erekapu jerai, owon, Anut Näwäu ko sakau näwäu orip kos kiro asir nukan onok aru wasare aparmara, ko ämän sosop orip äieu.\"\n9 Omnokoupaian kamwareäi roat näunäu ak kiro asir pak sapum onok mianik, parai täi raiäin, kiro roat ak näu mena epis jeremoi, epit penuk, aparianik, ak kiro asir mesin näwäu waiaiei. 10 Ak kiro asiren usu erek owam rai, imineanik, atapukas tai rain. Ak keser äiein, \"Wopur, wopur, Babilon, na näu mena, na näu mena enmat jou näwäu orip. Nan onok arusar ätäi pirirmoi, kurte aru musou!\"\n11 Omnokoupaian osap suriai roat ak kiro Babilon näu mena nukanun woiakati monuk, ak waiein, owon, kar ros akan osap ätäi wa kau mai. 12 Akan suriai osap kiro gol, silva, aiauk eposek, kiriroi eposek enip pel, omjo käräi eposek, omjo aiwer senek eposek, omjo namurakau, omjo osou pak. Karauk suriai osap am sou eposek orip atap atap pak, karauk osap elefant nukan aukpanakus ate moin pak, karauk osap ak am atap atap pak, bras, ain, mabel pakas ate moin. 13 Karauk suriai osap kiro perou, äräi, pauda sou peäu, uer sou peäu atap atap, wain an, uer enip 'oliv', plaua, wit, bulmakau, sipsip, hos, karis pak. Ak sarau roasiret totomaka orip nais suriain. Rusapai osap kau maun ro kar rawau wa.\n14 Kiro osap suriain roat akas kiro mena keser auraiei, \"Kiro osap eposek na oiäum wonas weäumon kiro utoisi manowon. Nan osap sosop pak mer eposek kiro erekapu ämäiewon, na ätäi wa aparam.\" 15 Kiro osap sosop surianik, aiauk oiäin roat ak kiro asiren usu owam rai imineanik, atapukas tai raianik, woiaka aru monuk, wai rain. 16 Ak keser äiein, \"O, Näu mena enmat näwäu orip, wopur, wopur, meter na omjo eposek käräi pak, aiwer senek pak, osou pak, jokeanik, gol aiauk eposek, kiriroi eposek enip pel pak, kis mer amke raiäumon. 17 Nan osap aiauk näwäus kau momon erekapu kurte aru moin.\"\nErekapu ous kumeäi roat, karauk roasiret ous atat ariai, ous ateai roat, ous opok sarau miäi roat pak, ak erekapu atapukas tai apari rain. Ak kon epit penuk, aparianik, keser urwein, \"Kiro näu mena enip jou orip, kar näu mena ko senek rawau wa.\" 19 Ak maimai oianik, akan tapiakap momoi, waianik, woiaka aru me rain. Ak keser äiein, \"Wopur, wopur, ko näu mena enip näwäu jou orip, ko pakas mas an opok sarau miäi roat ak osap sosop oiäin. Kurte kon osap erekapu aru moin.\"\n20 Na omar pak, Anut nukan roasiret pak, Jisas nukan ämän oi ariain roat pak, Anut nukan ämän roianik, areain roat, ak kiro näu mena keseru mesin akan woiaka näu sarewe. Owon, kiro näu mena nukas ak opok onok aru marowon, okon, Anut nukas kiro menan onok aru wasareanik, aru muruwon.\n21 Kiro ämän utonuk, kar sarau eitek sakau orip nukas kar aitapau näwäu usuäu oumara, mas an uru känkureanik, keser äiewon, \"Kiro aitapau nowon senek, Babilon näu mena nais keseriar erekapu nai. Roasiret ak ko ätäi wa aparaiei. 22 Babilon mena roat akas gita weäi, sir weäi, or niniäi, parau uriäi, roasiret kiro jejep ätäi wa rowaiei. Roat sarau miäi ak ätäi wa apwaraiei. wit touriäi kon jejep nais ak wa rowaiei. 23 Nas arou miäum ätäi arou wa mam. Na opok ro asir ori awau ouratäun akan jaunakat pak arena, ätäi wa rowaiei. Meter nan osap suriain roat ak roat näunäu osap sosop orip, akas karauk roat omnokou opok erekapu itimwareäin. Nan os ämänis omkoukan roasiret erekapu sätwaronuk, ak nan onok erekapu tainoriäin.\"\n24 Anut nukan ämän roianik, areain roat pak, kon sarau roat pak karauk roasiret erekapu omnokou opok akwarona, meiein, akan karian kourwon kiro erekapu Babilon mena aparin, okon, Anut nukas Babilon mena usu näwäu nuruwon.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.18","date":"2018-03-18T08:27:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645550.13\/warc\/CC-MAIN-20180318071715-20180318091715-00667.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999264479,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999264478683472}","num_words":1056,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 9\nSol kon wou pirirwon.1 Sol nukas Jisas nukan tamareäu roat akware kuräun ämän sakau mowon. Keseria, kos Anut kamuk raiäi roat akan näwäu siakup potonuk, jer we nurunuk, Damaskus mena pote Juda roasiret akan tururiäi owa potea, inok roasir akan woiaka Jisas mesin epar moin tarwaromara, sakau atwareanik, Jerusalem mena imware kowaun auruwon.\n3 Keseria, Sol ko Damaskus mena pote pote, ko kiro näu mena siakup tononuk, kurte kar arou näwäu ermän senek omar oikas ko opok kurewon. 4 Kesernuk, Sol ko omnokou opok ouri nonuk, kar ron pätu senekus keser auruwon rowon, \"Sol, Sol, na is owon onok aru muroram?\" 5 Kos ätäi äiewon, \"Näwäu, na inokos?\" Kiro pätus ätäi äiewon, \"Is Jisas nukas na is onok aru muroram. 6 Na siräinam, kiro näu mena ton. Tawa, kar ros koumara, na owo onok keseraun aisai.\" 7 Kiro roat ak Sol pak potoin ak karkairianik, apik tai rain. Ak kiro pätu roin, kar ro aparau wa. 8 Keseria, Sol ko siräia, kon amuk amarewon, ko amuk utup sareanik, apu aparau senek wa. Kesernuk, kon ipou atea Damaskus näu mena imäi tonoin. 9 Ko omre 3 orip amuk utup rawon. Kiro ses opok ko wou aru monuk, o pak an pak jau wa.\n10 Kar Jisas nukan tamareäwon ro ko Damaskus mena rawon kon enip Ananaias, ko Näwäu nukas nine epir pakaima, auruwon, \"Ananaias.\" Kos ätäi äiewon, \"Näwäu, is okoro raim.\" 11 Näwäu nukas auruwon, \"Na siräinam, kiro apu enip Tuku opok potoinam, Judas nukan owa kar ro kon enip Sol, ko Tarsas näu menan pote totwar. Kiro ro ko Anut auri rau. 12 Sol nukas nine epir pakaima, kar ro kon enip Ananaias nukas pemara, kon amuk atonuk, ätäi apu aparaun ätär muruwon.\" 13 Ananaias nukas ätäi auruwon, \"Näwäu, is kiro ro Jerusalem mena nan roasiret aru mareäu ämän sosop airona, roimin. 14 Anut nukan kamuk raiäi roat näunäu akas ko kiro onok aru maun sakau nurin. Okoro menan roasiret na jou musiäi kos Jerusalem mena imware potea, karapus owa kuräun pewon.\" 15 Utianik, Näwäu nukas ätäi auruwon, \"Na isas aisom pot. Kiro ro ko isan ämän oi ariaun sarau ro sare momin. Kos karauk omsau pakan roasiret pak akan kamwaraun roat näunäu pak Israel roasiret pak isan ämän awarai. 16 Isakasar ko is mesin usu näwäu owaun ko ätär muram.\"\n17 Keseria, Ananaias ko Sol rawon owa potomara, kon ipou Sol opok momara, auruwon, \"Jai Sol, Jisas näwäu nukasar na apu koumon opok pewon. Kosar is na rawa äsimoirnuk, koim. Na ätäi om aparnam, Anut nukan Osou Näu na opok ok päura.\" 18 Kesernuk, kurte osap kes senek Sol nukan amuk opok rawon jäkäi nonuk, ko ätäi om aparwon. Keseria, ko siräinuk, karauk roat akas ko an jomurin. 19 Keseria, Sol ko o jemara, ko ätäi kon iris sarewon.\nSol nukas Damaskus näu mena Anut nukan ämän mowon.Sol ko karauk omre Jisas nukan tamareäwon roat pak Damaskus mena rawon. 20 Ko siräumara, pote Juda roasiret akan tururiäi owa potomara, roasiret Anut nukan ämän maromara, äiewon, \"Jisas Krais ko Anut nukan mokoi senes.\" 21 Roasiret erekapu ak kon ämän roumana, karkairin, akas äiein, \"Okoro ro kos Jerusalem menan roasiret akas Jisas nukan enip ate jou mona, kos aru mareäu. Ko okoro mena inok roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin imwareanik, Jerusalem mena pote aru maraun kowon.\" 22 Utianik, Sol nukan ämän marowon sakau näwäu senes sarenuk, Juda roasiret Damaskus mena rain ak kon ämän roianik, karkairin, kos sakau awareanik, äiewon, \"Jisas ko Krais, kiro ro Anut nukas ik ätäi imäikaun äsimornuk, kowon.\" Kesernuk, roasiret ak kon ämän sätäu rai aurau senek wa.\n23 Omre sosop manonuk, Juda roat näunäu ak tururianik, Sol wena, meiäun a atoin. 24 Karauk roat akas Sol wena, meiäun ämän roumana, Sol aurna, rowon. Roat ak kiro mena porim rorok erekapu kameanik, Sol kasik nonuk, wena, meiäun rai pututu sanpeu orip orip kame rain. 25 Kar pututu kon tainoriäi roat akas imäianik, pote ou amarer opokas kar kopser näwäu uru nonuk, menan porim kasikaima imäi mona, neanik, manowon.\nSol ko ätäi Jerusalem mena tonowon.26 Sol Jerusalem mena potomara, karauk Jisas nukan tamareäwon roat pak tururaun potowon. Utianik, kiro roat ak erekapu ko aparmana, iminein. Akan ronkat ko sätäura äiein. Iminemoi, kon ämän akan woiakas epar mau wa. 27 Keseria, Barnabas nukas Sol saremara, Jisas nukan ämän oi ariai roat siarakap imäi tonowon. Kos karauk roat, Sol nukas Jisas apu opok aparnuk, Näwäus auruwon erekapu awarowon. Barnabas nukas karauk roat Sol nukas Damaskus mena Anut nukan ämän sakau marowon nais erekapu awarowon. 28 Keseria, Sol kiro roasiret pak Jerusalem mena raia, karauk mena Jerusalem mena siakup erekapu potomara, Jisas nukan ämän sakau mare ari rawon. Ko iminäu wa. 29 Karauk Juda roat ak Grik ämän miäi akas Pol pak ämänis ketäianik, kiro roat akas kasiaka penuk, Sol wena, meiäun ronkatein. 30 Karauk roat akan woiaka epar moin roat akas kiro roat akan ronkat äpu momoi, Sol Sisaria mena imäi poteanik, kon mena Tarsas äsimorin.\n31 Keseria, Judia provins pak Galili provins pak Samaria provins pakan roasiret woiaka epar moin ak päurar rain. Ak weräiäu wa, kiro pakan roasiret akan woiaka epar mianik, Anut Näwäu pak kon Osou Näu pak awas ak sakau marosa, päurar raia, sosop sarein.\nPita nukas kar ro enip Inias jekur mowon.32 Pita ko mena erekapu Anut nukan ämän mare ari rawon. Kar omre opok, ko kar mena enip Lida kiro menan roasiret akan woiaka epar moin apwarau potowon. 33 Kiro mena kar ro kon enip Inias aparwon. Kiro ro kon enipsau erekapu meiewon, ko woisan 8 orip pasar sau opok karar nine rawon manau senek wa. 34 Pita nukas kiro ro aparmara, auruwon, \"Inias, rusapai, Jisas nukas na jekusi mai. Na siräinam, nan pasar jekur mo.\" Kesernuk, kiro ro ko kurte siräiewon. 35 Kiro Lida menan roasiret pak, Saron menan roasiret pak ak kiro onok aparia, Näwäu mesin akan woiaka piririn.\nPita nukas Tabita ätäi siräi mowon.36 Kar Jisas nukan tamareäwon asir ko Jopa mena raiäwon, kon enip Tabita. Grik ämänis Dorkas äiäi. Ko orip orip onok eposek karauk roasiret osap wäpik kos sarwareäu. 37 Kiro ses opok, ko sip näwäu oumara, meiewon. Kon enipsau an jomuri momana, ou waru kämioik mona, rawon. 38 Lida mena kiro Jopa mena siakup rau. Keseria, Jisas tainoriäi roat ak Pita ko Lida mena rau ämän roumana, akas ro oirori äsimwatona, pote Pita keser auririn, \"Na ik siarokop kurte koi.\" 39 Keseria, Pita nukas siräumara, kiro roat ori pak potowon. Ko kiro mena potonuk, akas imäianik, kiro ou waru opok imäi tonoin. Wäimäs asiret ak erekapu Pita siakup koi tururia, ate waiein. Akas kiro omjo pak karauk osap Dorkas nukas ate mianik, arowon Pita ätär murin. 40 Pita nukas roasiret erekapu kasik äsimwaronuk, nona, ko kon uou sur wemara, Anut auruwon. Keser kurea, kos pirirmara, kiro asir nine moin opok amuk kure aparmara, äiewon, \"Tabita, na siräu.\" Kesernuk, kiro asir ko ätäi amuk pitainemara, Pita aparianik, siräumoi, kon patan opok tanewon. 41 Pita nukas ko siakup potea, kon ipou atomara, siräi murunuk, kiro meiewon asir siräiewon. Pita nukas roasiret Anut nukanun woiaka epar moin pak wäimäs asiret pak urwarnuk, pena, kos Dorkas ätär marowon. 42 Kiro ämän Jopa menan roasiret akas oi erekapu pote awarona, roasiret sosop akan woiaka Näwäu mesin epar moin. 43 Pita ko Jopa mena omre sosop rawon. Ko kar ro bulmakau nukan keraus osap ate miäwon ro enip Saimon pak rawon.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.9","date":"2018-03-21T20:50:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647692.51\/warc\/CC-MAIN-20180321195830-20180321215830-00468.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999896288,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999896287918091}","num_words":1256,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 18\nPol nukas Korin menan roasiret Anut nukan ämän marowon.1 Pol ko Ariopagas menan roat näunäu amiakap are kuremara, Atens näu mena utia, Korin näu mena potowon. 2 Kiro opok ko kar Juda ro tararmara, ko pak rawon. Kiro ro kon enip Akwira, Pontus provins opok ureknewon. Kon wau enip Prisila ori, au Rom näu menas rusapai koirin, owon, Sisa-Klodias nukas kon omsau opok Juda roasiret wa rawau, manaiei rai awaronuk, ak Rom näu mena ute manoin. Keseria, Pol ko kiro Juda ro asir ori apwatau poteanik, au pak rawon. Au ser ou ate mianik, karauk roat aromoi, aiauk oiäir. Kiro Pol nukan sarau miäu senek, okon, ko au pak kiro sarau me rawon. 4 Pol nukas sumaun ses opok tururiäi owa, Juda roasiret pak Grik roasiret akan woiaka piriraun ämän orip orip mareäwon.\n5 Sailas Timoti ori au Masedonia provins pakas Pol siakup potona, Pol ko kar sarau mau wa, ko Anut nukan ämän karar Juda roasiret Jisas ko Krais rai awarowon. 6 Karauk Juda roasiret ak kon ämän rowau utianik, jeimarna, kos akan onok aru ätär maraun kon omjo pakan maimai us putarianik, awarowon, \"Anut nukas ak aru maronuk rai, kiro isan usu wa, kiro akan usu. Isan woi näu raunuk, rusapai is karauk omsau pakan roasiret Anut nukan ämän awaraun potam.\"\n7 Keseria, ko utwaromara, pote kar ro enip Titius-Jastas nukan owa pote rawon. Ko Anut jou muriäu ro. Kon ou Juda roasiret akan tururiäi ou siakup raiäu. 8 Kiro tururiäi ou kameäu ro kon enip Krispas, ko kon tupsiu pak karauk Korin roasiret pak ak Pol nukan ämän roumana, woiaka epar momoi, ak an join.\n9 Kar pututu, Näwäu nukas Pol nine epir senek pakaima auruwon, \"Na wa iminäu, isan ämän roasiret awaraun wa utau. 10 Is na pak raim. Kar ros na pak iwäi momara, wa aru musai, owon isan roasiret sosop ak okoro mena rai.\" 11 Keseria, Pol ko kiro mena woisan karar keir 6 orip raumara, roasiret Anut nukan ämän tamare rawon.\n12 Rom akan roat näunäu akas kar ro enip Galio, ko Grik omsau kamäun sare murin. Ko kiro omsau kameäwon ses opok Juda roasiret ätäi tururianik, Pol sakau atomana, wasarewareäi roat näunäu opok imäi potomana, äiein, \"Okoro ro ko iken roasiret Anut jou muraun onok atap tamareäu. Ik kon ämän tainorta rai, ik Sisa nukan sintore ämän wa tainoram.\" 14 Pol nukas ätäi awaram äienuk, Galio nukas Juda roasiret awarowon, \"Ak Juda roasiret, rowe! Okoro ro ko kar iken omsau pakan sintore ämän utau wa. Ko kar onok aru senes mau wa. Ko kiro onok keserwon maro, is akan ämän epar awarowom. 15 Utianik, kiro akan sintore ämänin koi airoi, kiro akasar jekur mowe. Is kiro ämän wa aparam.\" 16 Kos keser awareanik, äsimwaronuk, kasik noin. 17 Kasik nomana, ak kasiaka penuk, kar ro ko akan tururiäi ou kameäu ro enip Sostenes sakau ateanik, Galio nukan ou siakup erar wein. Galio ko kiro onok keserin ko ronkatäu wa.\nPol nukas ätäi Antiok mena Siriaprovins opok potowon.18 Pol ko Korin mena omre sosop roasiret akan woiaka epar moin pak rawonus, ous pakas utwaromara, Siria provins potaurwon. Prisila Akwira ori au Pol pak erek potoirin. Pol ko ous oik tonau wa opok Senkria mena Juda akan onok tainorianik, kon tapau kurum sarewon, owon, ko kar onok keseraun Anut paip muruwon. 19 Efesas mena pemana, kiro opok Prisila Akwira ori utwatomara, Pol nukarar Juda roasiret akan tururiäi owa Anut nukan ämän marau manowon. 20 Akas ko omre rumuk ak pak rawaun aurin, kos awarowon, \"Is ak pak ekep wa rawam,\" räi awarowon. 21 Ko manaurmara, keser awarowon, \"Anut nukas ätäi okoro opok koi aironuk, is epar kowam.\" Keseria, ko ous oumara, Efesas mena utomara Sisaria mena potowon. 22 Ko Sisaria mena potomara, Jerusalem näu mena toptomoi, roasiret woiaka epar moin ämän awaromara, Antiok mena ätäi manowon.\n23 Pol ko Antiok mena om rumukurar rawonus, manowon. Ko Galesia provins pak Prigia provins opok mena atap atap ariemara, roasiret akan woiaka epar moin sakau mare mare ari rawon.\nApolos nukas Anut nukan ämän Efesas mena marowon.24 Kar Juda ro ko kon enip Apolos, ko Aleksandria näu mena urek sarewon, ko Efesas mena pewon, Ko ämän eposek miäu, ko Anut nukan ämän erekapu eposek äpu mowon. 25 Karauk roat akas ko Jisas nukan onok jekur tamuruna, kos pak ätäi Jisas nukan ämän tuku karauk roasiret tamarowon. Utianik, ko Jon nukan an jomareäwon onok karar ko äpu. 26 Ko Juda roasiret akan tururiäi owa tonomara, ko roasiret iminewarau wa, Anut nukan ämän sakau marowon. Kesernuk, Prisila Akwira ori au kon ämän roumoi, awan owa imäi poteanik, awas karauk Jisas nukan ämän ko äpu wa jekur tamuroirin. 27 Apolos ko Anut nukan ämän Akaia provins maraun manaurnuk, Efesas menan Kristen roasiret akas kon ronkat sakau muruna, Akaia provins pakan Kristen roasiret ko imäiäun rai, jer we nuruna, oiar potowon. Keseria, kiro omsau opok, Apolos nukas potomara, Anut nukas kon wou näu oripas roasiret sarwarnuk, akan woiaka epar moin, kiro roasiret jekur sarwarowon. 28 Ko karauk roasiret akan amiakap, Juda roat ämänis sakau kewareanik, kos Anut nukan ämän ninareanik, tamarowon, epar Jisas ko Krais, kiro ro ko Anut nukas äsimornuk, ak imwaraun kowon ro.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.18","date":"2018-03-24T12:20:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650262.65\/warc\/CC-MAIN-20180324112821-20180324132821-00076.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999879837,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998798370361328}","num_words":993,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Peter 2\nJisas ko ou maun ou tutu eposek senek1 Keseria, ak erekapu orip orip ätäi awau sarein. Keseria, ak onok aru miäi erekapu utowe. Ak ämän wa sätäiäu. Ak owo onok keseraun äiäi kiro wa utau. Karauk roat akan osap aparianik, wa meswarau. Ak karauk roasiret wa jeimwarau. 2 Ak äpu mokoi eteinak ko apur jaun waiäu. Kiro senek, ak kiro ämän eposek apur senek Anut pakas kowon jaun waiewe. Ak kiro onok kesermoi, akan woiaka sakau sarena, Anut nukas ak ätäi imwarai. 3 Anut nukan ämänis äieu, 'Akas Näwäu nukan onok aparianik, äpu moin. Kos eposek sarwareäu.'\n4 Ak Näwäu siakup kowe. Ko orip orip rawaun ou tutu senek. Roasiret akas kiro ou tutu aru rai äiein, utianik, Anut nukas tai momara, eposek rai äiewon. 5 Keseria, ak orip orip rawaun ou tutu senek, Anut nukas ak imwareanik, kon osou rawaun ou senek ak sare marora. Ak ran Anut kamuk rawaun roasiret sare marora. Ak Jisas Krais tainoriäi, okon, ak akan totomaka opur patan opok makea, Anut nuruna, kon wou ererai. 6 Anut nukan ämänis äieu, 'Ak aparwe. Is kar ou tutu eposek ou sakau rawaun sare momin. Kiro ou tutu eposek sakau orip, Saion* omtapau opok kutir moram. Inok roasir ko kiro ou tutu mesin wou epar mai, ko oiok wa nai, ko orip orip sakau rawai.'\nAisaia 28:16\n7 Keseria, kiro roat ak Krais mesin akan woiaka epar moin kiro ou tutu eposek senekus roasiret woiaka epar moin sarwareäu. Utianik, kiro roat akan woiaka ko mesin epar mau wa, kiro kesek,\n'Kiro ou tutu ou miäin roat akas aru äiein, rusapai kiro ou tutu eposek senes.\nBuk Song 118:22\n8 Kiro ou tutu apu opok raunuk, roasiret ak kiro ou tutu aparau wa kos siotwaronuk, owarai.'\nAisaia 8:14\nAk siotwarai, owon, ak Anut nukan ämän roianik, woiaka epar wa miäi. Meter Anut nukas ak keseraiei äiewon kesewarai.\nIk Anut nukan roasiret9 Utianik, ak, kiro roasiret senek wa. Ak, Anut nukasar nukan roasiret sare marowon. Ak kamwareäu ro näwäu nukan kamuk rawaun roasiret sare marowon. Ak roasiret ukun wäpik. Keseria, Anut nukas onok eposek momoi, ak pututu pakan imwareanik, arou opok marowon mesin karauk roasiret awarowe. 10 Meter ak Anut nukan roasiret wa, rusapai ak kon roasiret senes rai. Meter Anut nukas akanun wouti mareäu onok ak äpu wa, rusapai kos akanun wouti mareäu onok kiro amop pewon, ak apari.\nIk Anut nukan sarau roasiret senek rawau.11 O jaiat, okoro omnokou opok ak kar menan roasiret pak roasiret omnokou wäpik orip rai senek awaraurim. Rowe, okoro akan omnokou senes wa, akan mena senes omar oik rau. Keseria, ak akan enmaksau mesin ronkateanik, okoro omnokou pakan onok aru pak wa pasarau. Kos ak wa sarwarai, ko akan totomaka pak weräiäi. 12 Kiro roasiret akan woiaka Krais mesin epar mau wa akan amiakap onok eposek mowe. Kiro roasiret akas ak onok aru miäi roasiret äiäi, utianik, akan onok eposek keseriäi aparia, Jisas ätäi kowai ses opok kiro roasiret akas Anut nukan enip jou muraiei.\n13 Ak Jisas Näwäu pak pasar rai, okon, okoro omsau kameäi roat akan inkaruru rainai, akan sintore ämän jekur tainorwe. Okoro omsau kamwareäu ro king nukas karauk kamwareäi roat erekapu itimwareäu, okon, kon ämän jekur tainoraiei. 14 Ak nais kon sarau roat akan ämän tainoraiei, owon, kos ak karauk roasiret kamwaraun sare marowon. Ak roasiret onok aru moin usu arianik, roasiret onok eposek moin akan enmak jou mareäi. 15 Anut nukan ronkat ak erekapu onok eposek karar keseraiei. Ak kiro onok keserna, roat ronkat aru oripas akan onok eposek aparmana, jeje ämän wa maiei. 16 Ak karauk roat akan sarau roasiret wäpik. Utianik, ak keser wa ronkatäu ik kar ros kamoikau wa, okon, iken ronkat pakas onok aru keserau rai wa ronkatäu. Ak Anut nukan sarau roasiret senes, okon, tuku ariaiei. 17 Ak karauk roasiret opok onok eposek marowe. Akan woiakas Anut nukan roasiret mesin meiewe. Ak Anut imineinai, ko karar tainorwe. Ak okoro omsau kameäu ro näwäu nukan enip oik muruwe.\n18 Ak, sarau roasiret, ak akan kamwareäi roat akan inkaruru rainai, akan ämän erekapu tainorwe. Ak akan kamwareäi roat eposek akan ämän tainoriäi senek kiro kamwareäi roat aru ran akan ämän keseriar tainorwe. 19 Akas Anut nukan ronkat tainorianik, onok eposek keserna, akan kamwareäi roat akas ak erar tätäi arona rai, ak woiaka aru wa mau, owon, Anut nukas ak eposek sarwarai. 20 Epar senes, ak onok aru mona, akwarianik, tätäi araiei, akan ronkat kiro Anut nukas ak mesin wou erermara, eposek awarai ra? Wa. Utianik ak onok eposek mona, kiro mesin kasiaka penuk, erar akwaraiei, kiro Anut nukas ak mesin kon wou erermara, sarwarai. 21 Kiro onok mesin Anut nukas ak sare marowon. Krais nukasar ak mesin usu näwäu owon. Kiro ak ätär maraun keserwon ak kiro onok aparnai, kon isouen tainorwe. 22 Anut nukan ämänis keser äiewon, 'Ko kar onok aru mau wa, kar ros kon oksau pakas kar ämän sät äienuk, rowau wa.'\nAisaia 53:9\n23 Roat akas ko jeimareanik, sät ämän aurin, utianik, kos ak ätäi jeimwarau wa. Ko tätäi näwäu oumara, ätäi ak tätäi araun rai ronkatäu wa. Utianik, ko Anut opok kon wou sakau mowon, owon, ko äpu Anut nukas iken onok erekapu jekur wasare mukiäu. 24 Krais nukas iken onok aru erekapu ämäumara, am äpäs opok toneanik, meiewon. Ko kiro onok keserwon, owon, ik kiro onok aru nukan sakau pakan ätäi imäikowon. Anut nuka tuku rau senek ik nais tuku rawaun keserwon. Owon, Krais nuka tätäi sosop owon pakas ik eposek saremun. 25 Ak erekapu sipsip senek apu manaun itane sepuk sepuk ariain. Utianik, rusapai ak kiro kamwaraun ro eposek siakup ätäi pena, kos akan totomaka jekur kamwarou.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Pe.2","date":"2018-03-23T01:40:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648113.87\/warc\/CC-MAIN-20180323004957-20180323024957-00481.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999592304,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999592304229736}","num_words":1068,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Peter 3\nRoasiret ouratein akan ämän.1 Ro oin asiret ak ran keseriar keserwe. Ak akan komurakat akan inkaruru rawe. Karauk komurakat ak Anut nukan ämän wa tainoriäi ak akan onok eposek keserna aparianik, akan woiaka pirirmana, Anut mesin woiaka epar maiei. Asiret, ak ämän sosop wa maiei, owon, komurakat akas akan onok eposek senes aparianik, akan woiaka Anut mesin epar maiei. 3 Ak akan tapiaka urik pak enmaksau pak mer eposek make murianik, karauk roasiret akan amiakap ika eposek rai ronkatemoi, wa nepipirau. 4 Mer eposek senes ak akan woiaka uru make muri. Roasiret ak kiro uru amiakas wa apariai, utianik, kiro mer wa aru saräi. Kiro woiaka uruan mer kiro woiaka päurar erer orip rawaun onok. Kiro onok Anut nukan amuk opok eposek senes. 5 Meteran asiret akan woiaka Anut mesin epar miäin asiret, ak akan komurakat akan inkaruru raianik, akan ämän jekur tainoriäin. Kiro onok pakas ak roat akan amiakap eposek senes sareäin. 6 Sara kiro asiret senek, ko kon komu Apraham nukan ämän tainormara, 'ko isan näwäu' äiewon. Rusapai, ak onok eposek keseraun wa iminäiei, kiro ak kon asinakut senek rawaiei.\n7 Roat, ak ran keseriar keserwe. Roat, ak ronkat eposek oinai, ak akan wariakat pak jekur tane rawe. Asiret akan enmaksau sakau wa, keseria ak roat ak akan wariakat opok onok eposek marowe. Asiret ran ak awau orip orip rawaun omoi owaiei. Ak kiro onok keserna, Anut auraiei opok, kar osapus akan ämän wa tämarai.\nIk karauk roasiret amiakap onok eposek keserau.8 Is ämän pataraurim. Ak erekapu tupsiu karar pakan senek ak woiakati orip rainai, akan woiaka jaunakat mesin meieinai, jekur sarwarowe. Ak akasar akan enmaka wa rororau. 9 Kar ros onok aru ak opok keserai ra, kos ak jeimwarai ra, akas ätäi onok aru kiro ro opok wa keserau. Akas ätäi onok eposek ko opok keserwe. Owon, Anut nukas ak kiro onok keseraun sare mowon, okon, tawa ak osap eposek owaiei. 10 Anut nukan ämänis äieu,\n'Inok roasir kon totok eposek saräun omre penuk, aparaun kame raumoi, ko jeim wa atai, kar ämän wa sät äiäi. 11 Ko onok aru erekapu mekesuk kuremara, onok eposek karar tainorai. Ko karauk roasiret pak woiaka karar mianik, onok eposek tainoraun sakau mai. 12 Owon, Näwäu ko roasiret onok eposek orip kamwareäu, roat akas auriäi kon rauk jekur me roi raiäu. Utianik, ko onok aru miäi roasiret wa sarwareäu.'\nBuk Song 34:12-16\nKiro Anut nukas äiewon.\n13 Na onok eposek keseraun sarau näwäu mota, kar ros na aru musaun itok ra? 14 Utianik, ak onok eposek keserna, ak kiro onok eposekun erar tätäi arona, ak nepipirwe. 'Karauk roat aru akas ak iminäun rai sätwarona, ak kiro wa iminäu. Ak akan woiaka kiro mesin wa siräiäu.'\nAisaia 8:12\n15 Utianik, akan woiaka Krais opok karar moinai, keser ronkatäiei, \"ko iken Näwäu\". Karauk roat akas ak owon Anut ak tawa imwaraun kame rai räi totwarona, aka kiro onoktapau jekur äpu moinai, awarowe. 16 Ak ätäi ämän woiaka erer oripas awarowe, ak orip orip Anut nukan amuk opok tuku rawe. Kesermana, karauk roat akas ak jeimwareanik, jeje ämän awarona, kiro roat ak kiro onok eposek Krais nukan onok tainori aparmana, oioraka naura. 17 Anut nukan ronkat tainorianik, onok eposek pakaima tätäi owam kiro eposek. Utianik, onok aru pakaima tätäi owam kiro aru.\nKrais ko meieanik, siräumara, ik imäikowon.18 Ak Krais ronkatewe, ko onok aru mau wa. Roasiret erekapu onok aru miäi akan omoi oumara, am äpäs opok meieanik, akan onok aru pakan imware Anut siakup pote marowon. Ko kararpai meiewon, ko ätäi wa meiäi. Ko ro senek okoro omnokou opok raunuk, wena, meiewon. Utianik, ko ätäi siräumara, kon totok orip orip awau rau. 19 Ko meiemoi, kon totok roasiret meter meiein akan totomaka karapus rain opok poteanik, Anut nukan ämän eposek awarowon. 20 Kiro roasiret meter Noa nukan ses opok Anut nukan ämän wa tainoriäin. Kiro ses opok onok aru näwäu senes pewon, utianik, Anut kurte aru marau wa, ko ak woiaka piriraun rai kamware rawon. Utianik, Noa ous ate me kurenuk, roasiret sosop wa, 8 orip kiro ous uru tonoin. Om näwäu nomara, joies kiro ous kuworianik, oririr manonuk, Anut nukas ak jekur kamwarowon. 21 Kiro joi, an jomareäin totok. Anut nukas ak an pakas imwarowon. Kiro an joiäi, kiro enmaksau pakan ukun wa kosorai, wa senes wa, kiro ak Anut nukan amuk opok tuku rawaun paip muriäi. Kos ak imwaraun keseriäu. Anut nukas Jisas Krais up opokan siräi monuk, rusapai ko omar oik Anut nukan ipou näu kaima raianik, Anut nukan sarau eitek pak osou enmaka orip pak karauk osap sakau orip kos ak erekapu kamware rau.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Pe.3","date":"2018-03-25T01:49:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257651481.98\/warc\/CC-MAIN-20180325005509-20180325025509-00482.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998574257,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998574256896973}","num_words":899,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.386,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 9\nPol nukas karauk Anut nukan roasiret sarwaraun rai äiewon.1 Ak karauk roasiret osap sosop wäpik sarwareäi, okon, ak Anut nukan roasiret Judia provins opok rai sarwaraun mesin is ämän sosop wa jer we maram. 2 Is äpu ak woiaka erer orip kiro roasiret sarwarauriäi. Is Masedonia provins pakan roasiret akan amiakap akan enmaka jou mareanik, ak kiro onok eposek maun kume rai awareäimin. Ak kiro woisan manowon opok, akan sarau aiauk tururaun Akaia provins opok maun onoktoroin. Okoro pakan roasiret akas ak karauk roasiret osap sosop wäpik sarwaraun aiauk tururmoin, ämän roianik, akan woiaka siräienuk, akas nais akan osap karauk roasiret sarwaraun turur moin. 3 Utianik, rusapai is isan jaiat ak aiauk turur mona, sarwaraun äsimwaroita, potaiei. Keseria, ak onok eposek mona, karauk roasiret akas ik akan enmaka jou momun kiro epar aparaiei. Keseria, ak siräinai, akan aiauk is kiro roasiret awaromin senek turur maiei. 4 Karauk Masedonia roat ak ik pak koumoi, apwaraiei akan sarau kiro wa patarna rai, ik oiorok nai. Ak nais oioraka näwäu nai, owon, ik akan enmaka jou erar momun. 5 Kiro onokun, is isan jaiat awaroita, ak amke ak rawa koumoi, akan aiauk karauk roasiret araun äiein turur maun sarwaraiei. Keseria, ak kiro aiauk turur me rauna rauna, ik kowam. Karauk roasiret akas ak woiaka erer orip kiro aiauk karauk roasiret araun turur moin aparianik, ak äpu kiro akan ronkatis keserin, kar ros ak kiro sarau maun sakau ämän awarau wa.\n6 Ak okoro ämän jekur ronkatewe. Kar ro ko o uku sosop wäu wa, kiro ro ko tawa o sosop wa owai. Utianik, kar ro ko kon woia o uku sosop wäi, kiro ro tawa o sosop senes owai. 7 Roat karar karar ak karauk roasiret osap araun jekur ronkateanik, araiei. Akan woiaka usu orip kiro akan osap karauk roat wa arau. Kar ros ak kiro onok keseraun sakau awaronuk, ak iminemoi, kon ämän tainorau rai wa arau. Kiro owon, ro wou erer orip karauk roasiret osap arai, kiro Anut nukas konun wou ererai. 8 Anut nukas kon wou näu oripas ak osap atap atap aronuk, ak orip orip osap sosop senes owaiei. Ak eposek rawaun mesin osap sosop oi rawaiei. Ak osap sosop senes oianik, karauk roasiret eposek sarwaraun itok. 9 Anut nukan ämänis nukan onok mesin keser äiewon,\n\"Kos nukan osap sosop saruku roat ariäu. Ko sarau eposek mowon, kiro sarau eposek orip orip rawai.\"\nBuk Song 112:9\n10 Anut nukasar ro o uku nurunuk, uku weäu. Kosar o atap atap aronuk, ak o jeäi. Ro nukas o uku woia wenuk, tawa o sosop sareäu senek, Anut nukas osap aronuk, akas ätäi kon roasiret eposek senes sarwaraun itok. 11 Anut nukas orip orip osap sosop aronuk, akas woiaka erer orip aiauk karauk roasiret araun itok. Akas ik aiauk sosop Judia provins pakan roasiret araun ikona rai, roasiret sosop kiro onok aparianik, akas Anut 'pere' auraiei.\n12 Akan sarau miäi kis Anut nukan roasiret karar sarwarau wa. Utianik, karauk roasiret sosop ak akan sarau aparianik, ak orip orip Anut 'pere' auraiei. 13 Akan sarau miäi kis ak akan woiakas Anut mesin epar meieäi amop mareäu. Akan sarau miäi mesin roasiret akas Anut nukan enip jou maiei. Ak Krais nukan Ämän Eposek roumoi, kiro mesin woiaka epar mianik, jekur tainoriäi, okon, karauk roasiret akas Anut 'pere' auraiei. Ak woiaka erer orip kiro roasiret osap ariain pak, karauk roasiret nais osap ariain, okon, roasiret akas Anut nukan enip jou muraiei. 14 Anut nukas kon wou näu oripas ak eposek sarwarowon, okon, akas pak jaunakat sarwareäi. Keserna, kiro roasiret akas akanun woiakas meiemoi, Anut nukas ak opok onok eposek maun auraiei. 15 Anut nukas osap eposek senes ikowon. Kiro osap näwäu senes, okon, kiro osap owo senek ik aräu senek wa. Kesermoi, ik kiro osap mesin ko 'pere' aurim.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Cor.9","date":"2018-03-20T16:15:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647498.68\/warc\/CC-MAIN-20180320150533-20180320170533-00488.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998950958,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998950958251953}","num_words":773,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 3\nKristen roasiret kamwareäi roat akan ämän.1 Okoro ämän epar senes. Kar ros ko Anut nukan roasiret kamwaraun ro saräun sakau ronkatäi, ko epar kar sarau eposek maun wous weäu. 2 Kar ro ko Anut nukan roasiret akan kamwaraun ro rawaun, ko karauk onok aru wa miäu. Ko asir kararan ro raiäu. Ko äiäurar tane raumara, kon ronkat nukasar jekur kameäu. Ko onok eposek tainoriäu. Ko kar menan roasiret kon owa imware potomoi, jekur kamwareäu. Ko roasiret ämän tamareäu ro eposek raiäu. 3 Ko an sakau sosop wa jeäu. Ko kasak kurte wa peäu. Utianik, ko karauk roasiret pak päurar raumoi, ak pak ämänis wa weräiäu. Ko aiauk sosop owaun wa ronkateäu. 4 Kon tupsiu jekur kamwareäu. Kesernuk, kon mokoit akas nais momonakan ämän erekapu tainoriäi. 5 Ko kon tupsiu jekur wa kamwaronuk rai, owose ko Anut nukan roasiret kamwarai? 6 Kar ro rusapai ko Jisas mesin wou epar mowon kos roasiret wa kamwarai. Owon, ko kiro sarau owon pakas kon enip oik monuk rai, Anut nukas meter Satan nukan onok aparianik, wasare muruwon senek, kos kiro ro kir keserai. 7 Kar ro ko kasikan roasiret akan amiakap onok eposek miäu kos karar Anut nukan roasiret kamwarai. Keserianik, karauk roasiret akas kon enkup aru ämän wa muraiei. Ko Satan nukan im opok wa nai.\nKristen roasiret sarwareäi roat.8 Roat ak Anut nukan roasiret sarwaraun ak nais onok eposek miäi. Ak roasiret akan amiakap roat eposek raumoi, ak oiaksau oiroror wa miäi. Kiro roat ak an sakau sosop wa jeäi. Ak karauk roasiret atonwareanik, akan aiauk owaun wa ronkateäi. 9 Ak akan woiaka uru, ak Anut nukan amukup ämän wäpik äpu momoi, Anut nukan epar ämän mesin akan woiaka epar moin kiro sakau ate rawaiei. 10 Ak karauk roat akas akan onok miäi kiro ate apwaromoi, akan onok itok äiena rai, kiro epar ak kiro sarau maun itok. 11 Akan wariakat nais keseriar onok eposek tainormoi, karauk roasiret akan enmakap ämän wa miäi. Ak akan ronkat akasar jekur kamemoi, akan sarau erekapu eposek karar maiei. 12 Roasiret sarwareäu ro ko asir kararan ro raumara, ko kon tupsiu jekur kamwareäu. 13 Roasiret sarwareäi roat ak akan sarau eposek momoi, akan roasiret amiakap enmak jou orip rawaiei. Keseria, ak Krais Jisas mesin woiaka epar moin kiro roasiret akan amiakap tai raianik, amop awaraun itok.\nAnut nukan roasiret sarwaraun sarau kiro näwäu senes.14 O Timoti, is na siatap kurte kowaun ronkatem. Utianik, is na okoro jer we musom. 15 Owon, is na siatap kurte wa koita rai, ik, Anut nukan roasiret, owose rawam na aisaun okoro pas jer we musom. Ik Anut nukan tupsiu karar. Anut nuka orip orip awau raiäu. Ou tutus ou sakau ateäu senek, ikes Anut nukan epar ämän sakau ateäum. 16 Anut nukan ämäiwan ämän nukan onoktapau kiro näwäu senes. Anut nukan ämänis ik keser amop ätär mukiäu,\n'Ko iken amiakap ro epar pewon.\nAnut nukan Osou Näus kon onok kiro eposek senes ätär mukowon.\nAnut nukan sarau eitek akas erekapu kon sakau aparin.\nKo tainoriäi roat akas kon Ämän Eposek karauk omsau pakan roasiret erekapu awaroin.\nKeserna, omnokou pakan roasiret sosop ak akan woiaka ko mesin epar moin.\nKo Anut nukas ätäi omar oik imäi tonomoi, enip jou muruwon.'\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Ti.3","date":"2018-03-19T09:19:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646636.25\/warc\/CC-MAIN-20180319081701-20180319101701-00290.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9997343421,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9997343420982361}","num_words":680,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.369,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 4\nKarauk sät ämän tamareäi roat päiei.1 Anut nukan Osou Näus ämän amop keser äiäu, tawa karauk roasiret ak akan woiaka Jisas mesin epar moin, kiro utaiei. Kesermana, ak osou aru akan sät ämän pak Satan nukan eitek akan ämän pak tainoraiei. 2 Karauk sätäiäi roat akas roasiret atonwareanik, sät ämän awareäi. Kiro roat akan ronkat kiro ain sopous aru marowon senek, ak akan ronkat pakas owo onok näu, owo onok aru, ak äpu wa. 3 Kiro sätäiäi roat akas roasiret keser awareäi, 'Ak wa ouratäiäu'. Akas ak karauk o jaun utaun tämareäi. Akan ronkat ak Anut nukan amukup ukun orip saräiei rai keseriäi. Utianik, ik äpu Anut nukas o erekapu jaun ikowon. Kesernuk, inok roasir ko kon wou Jisas mesin epar mianik, kon epar ämän roumoi, äpu momara, ko Anut 'pere' aurianik, kiro o erekapu jaun itok. 4 Anut nukas osap erekapu ate mowon kiro eposek. Kar osap aru rai, wa sauk mau. Utianik, Anut 'pere' aurmoi, osap erekapu owau. 5 Anut nukan ämän pak nuka auriäum pakus o erekapu Anut nukan amukup eposek sarena, ik jaun itok.\nKrais Jisas nukan sarau ro eposek.6 Timoti, na Anut nukan ämän orip orip ninaremoi, kiro ämän mesin nan won epar mianik, na orip orip tainoriäum, okon, naka jekur sakau tai raianik, okoro ämän eposek isas na jer we musomin, karauk woiaka epar moin roat awarota rai, na Krais Jisas nukan sarau ro eposek rawam. 7 Utianik, karauk roat akas askanai akan kinin pak roasiret akan ronkatis kinin erar miäi pak, mareäi, na kiro roat pak wa rawau. Kiro kinin Anut nukan ronkat tainorau wa. Na Anut nukan onok eposek orip orip jekur tainormoi, kon sarau ro eposek saräm. 8 Na äpu ik iken enmoksau sakau maun sarau miäum, kis ik eteinak isanaikai. Utianik, ik Anut nukan sarau sakau mam, kis ik eposek senes isanaikai. Kos ik rusapai omnokou opok awau rauta, isanaikai. Tawa, ik omar oik tone rauta nais, isanaikai.\n9 Is kiro ämän arem kiro epar senes. Roasiret kiro ämän roianik, woiaka epar maun itok. 10 Ik kon ämän tainormoi, sarau sakau miäum, owon, Anut nuka orip orip awau raiäu, ko roasiret erekapu imwaraun ronkateäu. Epar, roasiret ak akan woiaka ko mesin epar moin kos ak imwarai. Kesernuk, ik ko mesin iken woiok epar mianik, kos ik imäikaun kame raum. 11 Na kiro ämän roasiret sakau awaroinam, jekur tamar.\n12 O Timoti, na mokoiawau, okon, na karauk roat inikwarota, na erar ro rai enmatap ämän wa maiei. Na onok eposek senes mota, karauk Kristen jaunokot akan woiaka epar moin ak nan onok aparmoi, tainoraiei. Na ämän eposek mam, na onok eposek orip me rawam, nan wonas akanun meiäm, nan won Jisas mesin epar momon kiro sakau atam, na karauk onok aru wa mau, onok eposek karar tainoram. 13 Is kurte wa koita rai, nas roasiret Anut nukan ämän ninare mareanik, kiro ämän rapor tainoraun awareanik, onoktapau jekur tamaram. 14 Kiro sakau Anut nukas isowon, kiro na wa ämäi mau. Meter roat näunäu akas akan ipiaka nan tapan opok mianik, na mesin Anut nukan ämän mona, kos kiro sakau isowon, okon, na kiro sakau orip sarau mam.\n15 Keseria, kiro onok eposek wa utau. Na kiro onok jekur tainornam, nan wonas kiro sarau mesin meie. Keseria, na sarau jekur mota, roasiret akas nan sarau eposek sarenuk, aparaiei. 16 Na nakasar nan onok jekur kameinam, nan roasiret tamaraun sarau kiro jekur mo. Na kiro sarau jekur mota rai, kiro sarau pakas Anut nukas na imäisianik, nan jaunat ak nan ämän roianik, tainoriäi ak nais imwarai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Ti.4","date":"2018-03-23T18:50:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648431.63\/warc\/CC-MAIN-20180323180932-20180323200932-00291.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9997876287,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9997876286506653}","num_words":732,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.331,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 22\nAwau rawaun an näwäu.1 Kiro sarau eitekus is awau rawaun an näwäu ätär murowon. Kiro an siror senek minmäniriäwon. Kiro an ko Anut pak Sipsip Nak pak awan patan opokas koianik, kiro näu menan apu kamukas noptowon. Kiro an kasakup karaima karaima awau rawaun am tai rai. Kiro am ak woisan karar karar opok, keir karar karar am nemauk ätäi ätäi orip orip muriäi. Kiro am käwäus kiro roasiret sip akwaronuk, jekwaraun. 3 Karauk osap meter Anut nukas aru maraun äiewon, ak Anut nukan näu mena wa rawaiei. Utianik, Anut Sipsip Nak orien patan epar kiro näu mena raunuk, Anut nukan roasiret ak kon enip jou muraiei. 4 Ak kon nepu aparna, kon enip akan oioraka opok jer we marona, rawaiei. 5 Kar pututu wa rawai. Lam san ori au sarau wäpik, owon, Anut Näwäu nukasar akan arou rawai. Ak kamwaraun roasiret näunäu king senek orip orip rawaiei.\nJisas ko ätäi kowai.6 Kiro sarau eitekus is keser airowon, \"Kiro ämän nas jer we momon epar senes, roasiret ak kiro mesin akan woiaka epar maun itok. Iken Näwäu, Anut nukas kon Osou Näu kon ämän roianik, areain roat areäu, ko kon sarau eitek akas kon sarau roat owo onok kurte päun ätär maraun äsimwarowon.\"\n7 Jisas nukas keser äieu, \"Ak rowe! Is kurte kowam. Okoro buk pakas Anut nukas owo onok tawa päun äiewon, okon, inok roasiret ak okoro buk opokan ämän roianik, tainoriäi akan woiaka näu saräi.\"\n8 Is Jon, isas kiro ämän roianik, kiro osap erekapu apwarmin. Is kiro ämän roumoi, osap aparianik, kiro sarau eitekus kiro osap erekapu ätär murowon, okon, is nukan enip jou muraun kon isou siakup uor sur wemin. 9 Utianik, kos is ätäi keser airowon, \"Na kiro onok wa keserau. Is naka pak nan jaunat, Anut nukan ämän roianik, areain roat pak roasiret erekapu ak okoro ämän kiro buk opok rau tainoriäi pak, akan sarau jaunaka. Na Anut karar jou mur.\"\n10 Keseria, kos is airowon, \"Na okoro onok tawa päun ämän okoro buk opokan nakarar wa ämäi me rawau. Owon, okoro ämän erekapu roumon, kiro kurte päi. 11 Inok roasir ko onok aru miäu, ko kiro onok aru keseriar me rawai. Inok roasir ko sapum onok aru miäu, ko kiro sapum onok keseriar me rawai. Inok roasir ko onok eposek miäu, ko kiro onok eposek keseriar me rawai. Inok roasir Anut nukas kon senes sare mowon, ko ukun wäpik, ko keseriar rawai.\"\n12 Jisas nukas ätäi keser äieu, \"Ak rowe! Is kurte kowam! Ak roasiret owo sarau miäin, is akan osap atap atap kiro sarau moin pakan omariar kowam. 13 Is isakasar amke raimin, isakasar rusapai raim. Isakasar amke pemin ro, isakasar rurisa päun ro. Is isakasar onoktoroi osap erekapu ate momin, ätäi isakasar kiro sarau patarmin.\n14 Inok roasiret ak akan omjo an kosoraiei, ak woiaka ereraiei. Ak näu menan ororokupas tonomoi, awau rawaun am nemauk kiro näu mena rau ak jaun itok. 15 Utianik, roasiret ak onok aru miäi, ak näu mena kasik rawaiei. Kiro roasiret ak os ämän miäi, roasiret ak sapum onok miäi, roasiret ak karauk roasiret akwarona, meiäi, roasiret ak sät eitek jou mareäi, roasiret ak sät ämän areanik, tainoriäi. Ak erekapu näu mena kasik rawaiei.\n16 Is Jisas, isas, isan sarau eitek äsimwarota, ak isan roasiret okoro ämän awaroin. Devit ko is pakas pewon, is nais kon tupsiu pakas pemin. Isakasar taperan pai merek näwäu orip.\"\n17 Osou Näu pak Sipsip Nakun asir pak awas roasiret karar karar awaraieir, \"Na koi.\" Inok roasiret ak kiro ämän roin akas nais \"Na koi!\" äiäiei. Inok roasiret ak an pätwarnuk, ak awau rawaun an jaun kowe. Akan aiaukus wa kau maiei, erar oi jaiei.\nJon nukas sakau ämän äiewon.18 Is Jon, isas, ak roasiret kiro onok tawa päun ämän okoro buk opok rau roin sakau awarom, \"Inok roasiret kiro ämän roianik, kos kon ronkat pakas karauk ämän kiro ämän pak turur monuk rai, Anut nukas pak kiro ro usu aru senes okoro buk nukas äiewon senek nurai. 19 Inok roasires okoro buk pakan ämän oi kuräi, Anut nukas nais kiro ro osap eposek nuraun äiewon pakan oi kuräi. Kiro ro ko awau rawaun am pakan am nemauk wa jai. Ko Anut nukan näu mena kiro buk nukas äiewon senek tone wa rawai.\"\n20 Kiro ros kiro ämän kiro buk opok rau erekapu äiewon kos äieu, \"Epar senes, is kurte kowam!\" Kesernuk, is ko aurim, \"Näwäu Jisas, epar, na koi!\"\n21 Näwäu Jisas nukas kon wou näu oripas Anut nukan roasiret erekapu sarwarai. Epar.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.22","date":"2018-03-18T17:58:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645830.10\/warc\/CC-MAIN-20180318165408-20180318185408-00692.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999622107,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999622106552124}","num_words":892,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 51 Keseria, ik keser äpu mom, iken enmoksau kiro omnokou pakan ser ou senek. Kiro erekapu aru mai. Utianik, kiro onok kesernuk, Anut nukas ou awau ikonuk, ik kiro owa rawam. Kiro ou kar ron ipous mau wa. Kiro ou omar oik orip orip rawai. 2 Utianik, rusapai, iken enmoksau usu ounuk, woiok uru tätäirnuk, roianik, iken enmoksau aru kiro utaun ronkateanik, Anut nukas ik omar oik enmoksau awau ikaun ronkateäum. 3 Ik enmoksau awau oumoi, pirim senek wa rawam. 4 Rusapai, ik iken omnokou pakan enmoksau orip raumoi, tätäi oianik, utaun ronkateäum. Ik pirim rawau utom, utianik, ik iken omar oikan enmoksau omjo senek takäun ronkateäum. Keserianik, iken omnokou pakan enmoksau kiro erekapu ämäuna, ik enmoksau awau orip orip rawaun owam. 5 Kiro onok Anut nukasar ik opok keseraun sare mowon. Kos ik Osou Näu ikowon. Kiro totok senek. Kesernuk, ik äpu tawa osap eposek ikaun aikowon owam.\n6 Keserianik, ik orip orip ronkat sakau orip raum. Ik äpu ik omnokoupaian enmoksau orip raumoi, ik Näwäu nukan mena nuka pak rawau wa. 7 Ik ko wa apariäum, utianik, iken woiok ko mesin epar me raiäum. 8 Is äiem ik ronkat sakau orip. Iken ronkat kesek, ik iken enmoksau okoro omnokou opok utomoi, Näwäu nuka pak kon mena tone eposek senes rawam. 9 Keseria, ik Anut nukan wou ereraun karar sarau mau. Ik omnokou pakan enmoksau orip ra, omar oikan enmoksau orip ra, ik orip orip kon wou erer murau. 10 Owon, tawa, ik erekapu Krais nukan amukup tai rauta, kos iken onok erekapu wasare mukai. Roasiret ak karar karar okoro omnokou opok raumoi, onok aru ra, onok eposek miäin ra, kos akan onok erekapu wasarewareanik, osap keseriar arai.\nIk Anut nuka pak woiok karar orip rawam.11 Näwäu nukas iken onok erekapu wasare mukai, okon, ik ko iminemoi, kon Ämän Eposek roasiret akan woiaka piriraun awareäum. Kesermoi, ik roasiret sarwaraun sarau sakau miäum. Iken sarau kiro moram, Anut nuka äpu miäu. Is sakau ronkateäim, ak nais akan woiaka uru ik kiro sarau moram äpu maiei. 12 Ak ik roat eposek rai aikaun okoro ämän awarau wa. Karauk roat akas akakan enmaka jou maun keser äiäi, \"Ik roasiret akan amiakap sarau eposek miäum\", utianik, ak akan woiaka uru Anut nukan wou ereraun ronkatäu wa. Ik iken sarau miäum ämän awarota, ak iken onok äpu mianik, akan woiaka ereraiei. Keseria, kiro roat akas iken enmok opok sät ämän mona rai, ak Korin roasiret, akas pak kiro roat owo ämän ätäi awaraun äpu maiei. 13 Akan ronkat ik otop roat ra? Wa, ik Anut nukan sarau moram. Akan ronkat ik ronkat eposek orip ra? Kiro epar, ik ak sarwaraun sarau miäum. 14 Krais nukas ik mesin wous meieäu, okon, ik kiro äpu mianik, kon sarau miäum. Karar ros roasiret erekapu mesin meiewon. Kos iken omoi oianik, meienuk, kiro ak erekapu ko pak meiein senek. 15 Ko roasiret erekapu mesin meiewon, okon, roasiret ak orip orip awau rawaun sakau orip. Keseria, ak akasar aka mesin woiaka ereraun wa ronkateäi. Ko roasiret mesin meiemara, ätäi siräiewon, okon, roasiret ak kon wou ereraun ronkateanik, sarau maiei.\n16 Keserianik, rusapai ik Jisas tainoriäum roat, ik karauk roasiret akan sarau miäi mesin wasarewareanik, ik omnokoupaian roasiret akas wasarewareäi senek wa kesewarau. Meter, ik kiro roasiret senek, Krais nukan sarau wasare muriäumun. Meter ik ko omnokoupaian erar ro rai ronkateäumun. Utianik, rusapai, ik keser wa ronkateäum. 17 Kiro onokun, inok ro ko Krais pak pasar rau, ko ro awau sare raiäu. Kon meteran onok kiro erekapu manonuk, onok awau miäu.\n18 Anut nukasar kiro onok ik opok päun keserwon. Krais ko ik mesin meiewon, okon, Anut nuka ik pak ätäi jaiatemara, ik karauk roasiret Anut nuka pak jaiatäun awaraun äsimoikowon. 19 Iken ämän awareäum kesek, Anut nukas Krais omnokou opok äsimornuk, kowon, okon, Anut nukas omnokou pakan roasiret pak ätäi jaiatäwon. Ko roasiret akan onok aru miäin ätäi wa ronkateäu. 20 Keserianik, ik Anut nukas Krais nukan ämän aräun äsimoikowon. Kiro onokun, Anut nukasar iken oioksau pakas roasiret awarora. Ik Krais nukan ämän keser sakau awarom, \"Ak Anut nuka pak jaiatemana, woiaka karar orip rawaiei.\" 21 Krais ko kar onok aru mau wa. Utianik, Anut nukas iken onok aru erekapu ko opok turur mianik, usu nuruwon. Anut nukas ik sareikaun kiro onok keserwon, okon, Jisas nukan onok eposek pakas Anut nukas ik kon amukup eposek raum aikiäu.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Cor.5","date":"2018-03-24T01:05:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257649508.48\/warc\/CC-MAIN-20180323235620-20180324015620-00484.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999424219,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999942421913147}","num_words":862,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ephesians 6\nPol nukas mokoit pak momonakat aninakat pak awarowon.1 Ak mokoit, ak akan momonakat aninakat akan ämän tainorwe. Ak kiro onok keseraiei kiro eposek. 2 Owon, Anut nukan ämänis äieu, \"Na momon anin orien ämän jekur roumata, awan ämän tainor.\" Kiro amkewan sintore ämän paip orip rau. 3 Kiro paip keser äieu, \"Na kiro onok keserta, owo sarau erekapu mam eposek sarenuk, okoro omnokou opok omre rumukäu rawam.\"\nLo 5:16\n4 Ak mokoi momokuwo roat, ak akan mokoit kasiaka päun sakau ämän wa awarau. Utianik, akas akan mokoit jekur kamwaronai, Näwäu nukan ämän tainoraun ätär marowe.\nSarau roat pak akan kamwareäi roat pak5 Ak sarau roat (slev), Krais nukan ämän woiaka erer orip woiaka karar momoi, imineu orip tainoriäi senek, ak akan omnokoupaian kamwareäi roat akan inkaruru raumana, akan ämän tainorwe. 6 Akan kamwareäu roat apware rauna, ak sarau roat eposek enmaka jou oik maraun sarau karar wa mau. Utianik, akan ronkat, ik Krais nukan sarau roasiret (slev) äiena, Anut nukas owo sarau maun äiewon ronkatenai, sarau sakau mowe. 7 Woiaka erer orip sarau mowe. Akan ronkat ik roat akan sarau moram rai wa äiäu, ik Näwäu nukan sarau moram äiewe. 8 Ak rowe, ak sarau roat (slev) ra, roat akan sarau akasar kamwareäi ra, owo sarau eposek miäi, Anut nukas aka karar karar erekapu ak osap eposek arai, kiro epar ak äpu miäi.\n9 Ak kamwareäi roat, ak ran akan sarau roat (slev) jekur kamwaroinai, onok eposek marowe. Ak aru maraun ämän wa awarau. Ak rowe, aka pak akan sarau roat pak, akan kamwaraun ro karar omar oik rau. Kiro ak kamwareäi roat akan Näwäu pak sarau roat akan Näwäu pak erek kos roasiret akan onok wasarewarai. Kos na ro näwäu, na sarau ro rai wa inäianik, wasarewarai, iken onok karar pakas wasareikai.\nIk Kristen roasiret ik marai roat senek tai rawau.10 Rusapai isan ämän pataraurmoi, awaraurim. Ak Näwäu pak pasarwe. Kesermana, kon sakau näwäu pakas ak sakau tai rawe. 11 Ik Satan nukas atonoikiäu, okon, marai roat akas weräiäurmana, akan weräiäu osap mianik, weräiäi senek, ak nais Anut nukas weräiäun osap arowon moinai, sakau tai rawe. 12 Ik okoro omnokou pakan roat pak weräiäu wa. Ik Satan nukan karauk osou aru oik ari rai pak, karauk osou aru sakau orip okoro omnokou opok rai pak, karauk osou aru ak pututu kameäi pak werauram. 13 Keseria, rusapai Anut nukas owo osap weräiäun arowon erekapu mowe. Keseria, kiro omre aru päi ses opok, ak osou aru pak weräianik, sakau tai rawaiei.\n14 Keseria, is ak awarom, ak sakau tai rawe. Anut nukan epar ämän kiro akan let senek takeinai, onok eposek kiro akan toromaka opok ain siot senek mowe. 15 Ak karauk roasiret Anut Nukan Ämän Eposek woiaka päurar orip rawaun awareäi, kiro akan su senek mowe. 16 Ak orip orip akan woiaka Anut mesin epar moin, kiro kari senek ate ariaiei. Satan nukas muk ep arou oripas pusarai, kiro karies pororaun itok. 17 Anut nukas ätäi imäikowon ronkateäi kiro at kapa senek tapiaka opok kururur moinai, Anut nukan ämän kiro Osou Näu nukan siräp rumukäu weräiäun arowon atowe.\n18 Anut nukan Osou Näus owosäun ronkat aronuk, orip orip aka sarwaraun Anut aurwe. Kiro onok pakas ak sakau tai rainai, woiaka epar moin wa utau. Ak Anut nukan roasiret sarwaraun orip orip Anut aurwe. 19 Akas nais Anut is sareiraun auriar aruwe. Keserna, Anut nukas is owo ämän aräun sakau ironuk, kon Ämän Eposek ämäi rau sakau orip roasiret marea, wa iminäm. 20 Is Anut nukan ämän roasiret aware arieita, karauk roat akas kiro mesin kasiaka penuk, is rusapai karapus owa kureiroin raim, okon, akas Anut aurna, is sakau muronuk, roasiret kon ämän maraun wa iminäm.\nPataraun 'pere' ämän21 O jaiat, Tikikus, ko iken jaunok senes, ko Näwäu nukan sarau eposek muriäu ro nukas is okoro opok owose raim nukan oksaus erekapu rapor awaronuk, rowaiei. 22 Kiro onokun ko ak siarakap ik erekapu okoro opok owose raum awaraun mesin äsimorta, pote awaronuk, akan woiaka sakau rawai.\n23 Iken momonok, Anut nuka pak iken Näwäu, Jisas Krais awas ak Kristen roasiret erekapu akan woiaka päurar maronuk, akan woiaka epar maun sakau mareanik, karauk roasiret akanun woiakas meiäun sakau maraura. 24 Kiro roasiret ak iken Näwäu, Jisas Krais mesin orip orip woiakas meieäi roasiret, ak Anut nuka kon wou näu oripas sarwarai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Eph.6","date":"2018-03-23T04:03:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648177.88\/warc\/CC-MAIN-20180323024544-20180323044544-00700.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999272823,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999927282333374}","num_words":852,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.338,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 231 Pol nukas roat näunäu sakamwaromara, awarowon, \"O jaiat, Israel roat, is meter Anut nukan amuk opok eposek raianik, ariäimin kar onok aru mau wa koi rusapai raim. Keseria, isan woi näu sareu.\" 2 Anut kamuk raiäi roat akan näwäu enip Ananaias nukas kiro ämän roumara, karauk roat Pol siakup tai rain kon oksau puraun rai awarowon. 3 Ak keserna, Pol nukas auruwon, \"Na porim aru senek roat akas es ärneus jomurna, eposek sareäu wou uru aru senes rau. Anut nukas na iwosai. Na okoro opok tane raumata, sintore ämänis isan onok wasare muroram. Utianik, na nakasar kiro sintore ämän jekur wa tainoriäum. Kesermata, nas karauk roat is iworaun awarom!\"\n4 Kiro roat Pol siakup tai rain akas ätäi Pol aurin, \"Na Anut kamuk raiäi roat akan näwäu ämän aru aurum.\" 5 Pol nukas awarowon, \"Jaiat, Israel roat, is ko Anut kamuk raiäi roat akan näwäu äpu wa. Anut nukan ämänis äieu, 'Na nan roasiret kamwareäu ro näwäu ämän aru wa aurau.' Kiro ämän karar is äpu.\"\nKisim Bek 22:28\n6 Pol nukas karauk Sadusi roat pak karauk Parisi roat kiro opok rain apwaromara, kiro wasarewareäi roat näunäu awarowon, \"Jaiat, Israel roat, is Parisi ro. Is kar Parisi ro nukan mokoi. Is roat meieäi ätäi siräiäi mesin woi epar mom. Keseria, is kiro ämän ak awarom. Kiro onokun ak rusapai isan ämän ate apairoi.\" 7 Pol nukas keser äienuk, Parisi roat pak Sadusi roat pak inäianik, aka aka ketäiein. 8 Sadusi roat akas äiein roat meieanik, ätäi wa siräiai. Ak ätäiar äiein, Anut nukan sarau eitek pak karauk eitek pak rawau wa rai äiäi. Utianik, Parisi roat ak kiro osap erekapu mesin woiaka epar moin. 9 Kiro opok näwäu ketäianik, näunäkäu arein. Karauk Parisi sintore ämän mareäi roat akas siräumana, sakau arein, \"Ik okoro ros kar onok aru kesernuk, aparau wa. Iken ronkat kar osous ra, kar Anut nukan sarau eitekus epar auruwon raroi ik ämän wäpik.\" 10 Kiro ketäiein pote näwäu sarenuk, marai roat akan ro näwäu kiro roat akas Pol karaim karaim ate reurna, sau siräiei rai iminewon. Keseria, kos marai roat äsimwaronuk, ne Pol kiro roat kamukan imäianik, akan owa imäi tonaun awarowon.\n11 Kiro pututu, Näwäu nukas Pol siakup pe tai raumara, auruwon, \"Pol, na wa iminäu, sakau tai rau. Na isan ämän okoro Jerusalem mena sarau maromon senek, Rom omsau opok nais keseriar pote keser.\"\nJuda roat akas Pol wena, meiäun a atoin.12 Tapera, karauk Juda roat ämäi ämäi tururianik, a atomoi, äiein, \"Ik paip keser mau, o pak an pak wa jau, ik Pol weta, meienuk, epar o an pak jau.\" 13 Roat kiro onok keseraun a atoin akan namba 40 orip itimorin. 14 Keseria, ak Anut kamuk raiäi roat pak roat näunäu siarakap toneanik, awaroin, \"Ik paip momoi, ik o pak an pak wa jam, ik Pol weta, meienuk, epar o an pak jam. 15 Keseria, rusapai ak marai roat akan ro näwäu Pol imäi naun ämän surmurwe. Ak roat näunäu pak sätäumana, kon onok aparaurum rai äsimorna, ik apu kamuk ämäi rawamus, weta, meiäi.\" 16 Utianik, Pol nukan käus kiro ämän atoin roumara, marai roat akan owa pote Pol auruwon. 17 Keseria, Pol nukas kar marai ro urunuk, ko kounuk, auruwon, \"Na okoro mokoi akan ro näwäu rawa imäi pot, ko kar ämän orip.\" 18 Keseria, kiro marai ros kiro mokoi akan ro näwäu siakup imäi potomara, äiewon, \"Kiro karapus ro Pol nukas okoro mokoi ko na kar ämän aisaun is äsimoironuk, na siatap imäi koim.\" 19 Kiro marai roat akan kamwareäu ro nukas kiro mokoin ipou atomoi, kasakup imäi potomara, totorwon, \"Na is owo ämän airaun imäisi koin?\" 20 Kos auruwon, \"Juda roat näunäu akas Pol ariwa nas ak siarakap imäi näun a atoin. Ak sätäumana, kon onok jekur aparaun äiein. 21 Utianik, na akan ämän wa rowau, owon, roat ak Pol wena, meiäun apu kamuk ämäi rawaiei kiro roat ak 40 orip itimorin. Ak paip keser mianik, o an pak wa jam äiein, 'Ik Pol weta, meienuk, epar o an pak jam rai, roat näunäu amiakap keser paip moin.' Kiro roat ak kiro onok keseraun na akan ämän tainoram ra wa rai roirai.\" 22 Kiro marai roat akan näwäus kiro mokoi auruwon, na karauk roat okoro ämän ko aurimin rai wa awarau. Keseria, kos kiro mokoi äsimornuk, manowon.\nMarai roat akan ro näwäus Pol ko kar ro näwäu enip Feliks siakup äsimorwon.23 Keseria, kiro marai roat akan ro näwäus kon marai ro näu oirori urwatonuk, ko siakup potosa, awatowon, \"Au potoinair, marai roat 200 orip pak roat 70 orip ak hos opokas tane potaun pak marai roat 200 orip akan muk ate potaun pututu okoro mena utia, Sisaria mena potaun sare marowe. 24 Pol tane potaun hos oi nuroinair. Ko jekur kameinai, pote Judia provins kameäu ro näwäu Feliks rawa imäi potaiei.\" 25 Kiro marai kamwareäu ro näwäus Feliks keser jer we muruwon. 26 O, ro näwäu Feliks, is Klodias-Lisias, isas na ro näwäu jer we musianik, pere aisom. 27 Juda roat akas kiro ro na siatap imäi potoi sakau ateanik, wäurna, meiäuruwon. Is ko Rom omsau pakan ro äiewon roumoi, is isan marai roat pak kiro ro roat akas we rain unik uruan imäiemin. 28 Is ko owo onokun ämän opokup morai rai rowaun akan roat näunäu rawa imäi nomin. 29 Keseria, is roimin ko kar onok aru mau wa, ko erar meiäun itok wa, ko erar karapus owa kuräun nais itok wa. Is totwaroita, airoin, kos Juda akan sintore ämän jekur wa tainoriäi rai airoin. 30 Rusapai ko wena, meiäun a atorai rai ämän roumoi, ko na siatap äsimorim. Is kon iwäi jaukut awaromin ak ko enip opok ämän maun akasar ro näwäu Feliks amukup potoinai, aurwe rai awaromin. Keserna, na nakasar roat owo ämän ko enkup maun keseri nas rowam. Ko keser jer we muruwon.\n31 Keseria, marai roat ak kon ämän tainoria, pututu Pol imäia, Antipatris mena imäi potoin. 32 Tapera, marai roat hos wäpik orip ak akan mena ätäi manoin. Kiro roat hos orip karar ak Pol imäianik, Sisaria mena potoin. 33 Ak Sisaria mena toneanik, kiro jer ro näwäu nurumoi, Pol imäianik, kon ipou opok moin. 34 Kiro ro näwäus jer wewon ninaremara, Pol totorwon, \"Na owo omnokou pakan?\" Pol nukas ätäi auruwon, \"Is Silisia omnokou pakan.\" 35 Keseria, kos Pol auruwon, \"Kiro roat nan enmat opok ämän mau kouna, isas nan ämän aparam.\" Keseria, kos marai roat awaronuk, ko Herot nukan ou näwäu owa imäi pote moinai, jekur kamäiei rai awarowon.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.23","date":"2018-03-21T07:32:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647584.56\/warc\/CC-MAIN-20180321063114-20180321083114-00102.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998924732,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998924732208252}","num_words":1193,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 25\nPol nukas kon ämän Rom akan ro näwäu Sisa nukas wasare muraun äiewon.1 Festus, kiro omnokou kamwareäu opok koi rawon, omre 3 orip manonuk, ko Sisaria mena utomara, Jerusalem mena potowon. 2 Kiro opok, Anut kamuk raiäi roat näunäu pak Juda roat näunäu akas ko siakup potomana, akas sakau ämän aremana, Pol nukan enip opok ämän moin. 3 Ak Pol apu opok potonuk, wena, meiäun rai sätäumoi, äiein, \"Na ik sareikoinam, kiro ro äsimorta, Jerusalem mena pot.\" 4 Festus nukas ätäi awarowon, \"Pol ko Sisaria mena karapus owa kurein rau, is kiro mena potaurim. 5 Keseria, akan karauk roat näunäu is pak erek Sisaria mena potea, kiro ros ak owo onok aru marowon roi potoinai, kon ämän wasarewe.\"\n6 Festus ko omre 8 orip senek Jerusalem mena rawonus, ätäi Sisaria mena kiro roat pak erek potoin. Pote ninoinus, tapera, Pol nukan ämän aparaun awaronuk, nuka siakup imäi koin. 7 Pol imäi kouna, kiro Juda roat erek koin akas pemana, Pol nukan enkup ämän sosop momana, sakau moin. Kiro ämän onoktapau wäpik, okon, akan ämän kiro epar senes räi ro näwäu ätar muraun senek wa.\n8 Utianik, Pol ko nukasar nukan ämän sakau momara, äiewon, \"Is kar onok aru Juda akan sintore ämän opok keserau wa. Is akan tup ou näwäu aru mau wa. Is kar onok aru Rom omsau akan ro näwäu enip Sisa opok keserau wa.\"\n9 Utianik, Festus nukas Juda roat akan woiaka näu saräun Pol totorwon, \"Na Jerusalem mena potota, kiro opok nan ämän wasare musaun itok ra?\"\n10 Pol nukas ätäi Festus auruwon, \"Okoro owa is tai raim opok, kiro is Sisa nukan wasarewareäi roat akan amiakap tai raim. Okoro owar isan ämän wasare muraiei. Naka äpu momon is kar onok aru roasiret opok mau wa. 11 Is kar onok aru keseram, kiro is iworona, meiäun itok, utianik, akan ämän epar wa, erar isan enimap ämän sätäiäi. Kar ros Juda roat akan ipiak opok ätäi wa murai. Is na sakau ämän aisom, Sisa nukas isan ämän aparai.\" 12 Keseria, Festus kon roat näunäu pak aremara, ätäi auruwon, \"Na nakasar Sisa nukas nan ämän aparaura rai äiemon, okon, na Sisa aparaun Rom mena manam.\"\nFestus nukas Agripa Pol nukan ämän auruwon.13 Karauk omre manonuk, omsau kamwareäu ro king Agripa pak kon äpiauk Bernaisi au Sisaria mena Festus kiro omnokou kamäun sare murin pere aurau koirin. 14 Au kiro mena omre rumuk rairin. Keseria, Festus nukas Pol nukan ämän Agripa aurmara, äiewon, \"Kar ro okoro opok Feliks nukas karapus owa kurewon rau. 15 Is Jerusalem mena potomin opok, Juda akan Anut kamuk raiäi roat pak roat näunäu akas pemana, kon enkup ämän mianik, ko aru muraun airoin.\"\n16 Keserna, isas awaromin, \"Ik Rom iken onok kesek, ik kar ro erar aru murau senek wa, okon, inok roasir ko onok aru mowon, kiro inokot akas kon enkup ämän moin erek koi tai rauna, kos nukanun kaima saremara, äienuk, rowau.\" 17 Keseria, ak okoro opok is pak erek koin. Ninomunus, tapera, is wasarewareäi owa tane raumoi, kiro ro imäi kowe awaroita, imäi noin. 18 Kon iwäi jaukut akas siräianik, kon onok aru mowon äiäiei rai ronkatemin. Utianik, akas kon onok aru kar keserwon rai airau wa. 19 Ak akan Anut jou muraun onok pak kar ro meiewon enip Jisas mesin pak ketäiein. Pol nukas rusa kiro ro awau rau äiewon. 20 Is kiro ämän onoktapau rowaun äiemin, kon ämän aparmin itok warnuk, isas aurmin, 'Na Jerusalem mena potota, kiro opok nan ämän wasare musaun itok ra?' 21 Pol nukas ätäi äiewon, ko karapus owa raunuk, Sisa nukas kon ämän wasare murai. Keseria, isas ko karapus owa mota, raunuk raunuk, Sisa ämän surmurita, kos koi ämän wasare murai.\n22 Kos keser äienuk, Agripa nukas auruwon, \"Is kiro ron ämän isakasar rowauram.\"\nFestus nukas ätäi auruwon, \"Ariwa, na rowam.\"\nPol Agripa nukan amukup tai rawon.23 Ninoinus, tapera, Agripa Bernaisi ori au awan omjo eposek mianik, marai roat akan kamwareäi roat näunäu pak menan roat näunäu pak erek wasarewareäi ou waru opok tonoirin. Festus nukas Pol imäi kowaun awaronuk, imäi koin. 24 Festus nukas äiewon, \"King Agripa pak, ak roat erekapu ik pak rai, ak okoro ro aparwe. Juda roasiret Jerusalem mena rai pak okoro opok rai, ak ko isan amiap imäi koi tai mianik, äiein, ko okoro opok wa rawai weta, meiäura rai äiein. Utianik, is kos kar onok aru keserwon aparau wa, okon, ko erar weta, meiäun itok wa. Nukasar ko Sisa nukas kon ämän aparaun äiewon, okon, is ko Sisa rawa äsimoraun ronkatemin. 26 Is kar ämän Sisa jer we muraun ko pakan ämän tuku owau wa, Keseria, ro näwäu, is okoro ro Pol roat amiakap na siatap imäi koim. Ik kon ämän roumoi, karauk apu aparia, epar Sisa jer we muram. 27 Isan ronkat ik kar karapus ro ko ämän wäpik erar äsimorta, manai itok wa.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.25","date":"2018-03-21T17:14:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647671.73\/warc\/CC-MAIN-20180321160816-20180321180816-00104.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998756647,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998756647109985}","num_words":936,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.013,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 28\nIk Molta mena pemun1 Ik kiro mena mas an mena kamuk rau eposek peta, kiro menan roat akas okoro Molta mena rai aikona, ik roumun. 2 Kiro Molta menan roasiret akan onok eposek. Kiro opok om nenuk, roros näwäu peäu. Keseria, akas us nokou opok ep tukuri momoi, ep ukäun aikoin. 3 Pol nukas kiro roat isanwareanik, epkor oumara, ep jerewon opok tukuri monuk, kiro epkor uruas kar män aru ro tukwareäwon kos pemara, Pol nukan ipou tukemara, rakirwon. 4 Kiro pakan roasiret akas kiro män Pol nukan ipou rakir rawon aparmana, aka aka arein, \"Okoro ro epar senes ko kar ro wenuk, meiewon. Ko mas an opok an jeanik, meiäu wa. Utianik, roasiret wasarewareäu eitek kos kiro ro awau utonuk, wa rawai.\" 5 Keser apar rauna rauna, Pol nukas kiro män putar kurenuk, ep unik uru nowon. 6 Kiro roasiret akas kon ipou norounuk, kurte meiäi rai apari rain rain warnuk, akas ätäi äiein, \"Ko erar ro wa, ko eitek akan jaunaka.\"\n7 Kiro mena raumun siakup, kar ron enip Publius nukan omnokou rawon. Kiro ro ko kiro mena kamwareäwon ro näwäu. Kos ik kon owa imäiki poteanik, omre 3 orip kos o ikonuk, ik ko pak raumun. 8 Publius nukan momok ko sip näwäu roros sip wenuk, kon pasar opok nine rawon. Pol nukas kiro äpu momoi, kon waru uru toneanik, Anut aurmara, kon ipou kiro ron tapau opok monuk, ko ätäi eposek sarewon. 9 Ko kiro kurur keserwon ämän kurte manonuk, menan roasiret sip orip roianik, ak erekapu ko siakup kouna, kos ak jekwarowon. 10 Ik kiro mena ute manaurta, akas ik osap sosop ikomana, karauk o apu opok jaun ous opok mukoin.\nPol Rom näu mena potowon.11 Ik kiro mena keir 3 orip raumunus, utomoi, roros ses kar ous ko kiro mena rawon, pote aparmoi, tonomun. Kiro ous Aleksandria menan. Kon nepu opok eitek oirori amak awak ori awan totomaka atware moin. Kiro eitek awan enmawa Kastor Poluks ori. 12 Ik potea, Sirakius näu mena omre 3 orip pe raumun. 13 Kiro pakas potea, Regium näu mena potomun. Ninomunus, tapera, urir san peäwon kaima pemara, ik sareikonuk, ätäi ninomonus, tapera, ik Puteoli mena pemun. 14 Kiro opok peta, karauk roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin akas ik ak pak omre 7 orip rawaun aikoin. Keseria, kiro pakas ik Rom näu mena ätäi ari potomun.\n15 Iken jaunokot akan woiaka epar moin akas ik Rom näu mena siakup koumun ämän roumana, ak atapukas ik taraikaun koin. Karauk roat ik taraikaun Apius nukan Amket opok koin. Karauk apu opok nineäin ou 3 orip rawon opok koi taraikoin. Pol nukas kiro roat koi taraikoin apwaromara, Anut nukan enip jou mianik, kon wou näu sarewon.\nPol Rom näu mena rawon.16 Ik Rom akan näu mena peta, Rom akan ro Näwäus Pol ko kar owa nukarar raunuk, marai roat akas ko kame rawaiei räi awarowon. 17 Omre 3 orip manonuk, Pol nukas Juda roat näunäu koi ko pak tururaun ämän surmarowon. Keseria, ak erekapu koi tururna, kos awarowon, \"O, jaiat, is kar onok aru iken roasiret opok ra, kiro onok iken asanokot akas ätär mukoin pak aru mau wa. Ak is erar sakau atoirianik, Rom akan ipiakap muraun imäiri koin. 18 Rom akan roat näunäu akas isan ämän aparmana, utoirona, manaurimin, owon, is kar onok aru mau wa, is erar meiäun itok wa. 19 Juda roasiret akas is wa utoirona, manam rai ämän sakau moin. Is isan roasiret akan enmakap ämän wäpik, utianik, isakasar is Rom potoita, Sisa nukas isan ämän aparaura rai sakau äiemin. 20 Kiro onokun, is ak pak tururianik, aräun ämän surmaromin. Juda roasiret ak kiro ro Anut nukas ak äsimornuk, ätäi imwaraun kame rain kon ämän mesin akas is muris rakir muroin raim. 21 Keseria, roat näunäu akas ätäi äiein, \"Ik kar Judia provins pakan ros na mesin jer we mukianik, aikau wa. Ik kar ro okoro opok koumara, na aru musorai rai koi aikau wa. 22 Utianik, rusapai ik nan onsau pakas nan ronkat äieta, rowam. Ik äpu omsau erekapu roasiret akas roasiret Jisas mesin woiaka epar miäin akan enmakap ämän aru mareäi.\" 23 Keseria, akas kar omre sare mianik, roasiret sosop Pol rawon owa kon ämän maronuk, rowaun koi tururin. Tapera pote pututu ko Anut nukas roasiret koi kamwaraun ämän jekur awarowon. Moses nukan sintore ämän pak Anut nukan ämän roianik, areain roat akan ämän ninareanik, kos Jisas mesin woiaka epar maun rai ronkat sakau orip tamarowon. 24 Karauk roat ak kon ämän roumana, epar äiein, karauk ak kiro ämän sätäieu äiein. 25 Ak ronkat atap atap oianik, manaurin. Amke Pol nukas kar ämän keser marowon, \"Anut nukan Osou Näus, kon ämän roianik, areawon ro Aisaia nukan oksau pakas iken asanokot opok epar senes awarowon.\n26 'Ak kiro roasiret rawa potoinai, keser awarowe, Ak kiro ämän orip orip roiäi roiäi, sinuk, ak jekur roianik, onoktapau wa äpu maiei. Ak owo osap apariäi apariäi, sinuk, ak jekur wa apariäi. 27 Owon, kiro roasiret akan woiaka sakau sarewon. Akan ämän rowaun utomana, raiaka iturweäi. Ak osap aparaun amsiniäi. Ak kiro onok wa keserna raroi, ak osap aparaiei, ak ämän rowaiei, akan woiaka uru kiro ämän onoktapau äpu maiei. Akan woiaka pirirmoi, is siarap kouna, isakasar ak jekwaram.'\"\nAisaia 6:9-10\n28 Keserianik, ak äpu maiei kiro sakau epar Anut nukas ik ätäi imäikaun keserwon, kiro ämän karauk omsau pakan roasiret opok äsimornuk, ak kiro ämän roianik, tainoraiei.\"\n29 [Pol nukas keser awaronuk, Juda roasiret kiro owan ute maneanik, aka aka ketäiein.] 30 Pol ko woisan oirori kiro opok ou kau mianik, raunuk, roasiret ak ko aparam rai kouna, kos onok eposek mareäu. 31 Kos Anut nukas kamwaraun kowai ämän pak Jisas Krais nukan ämän pak roasiret sakau maronuk, kar ros ko tämurau wa.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.28","date":"2018-03-22T21:13:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648003.58\/warc\/CC-MAIN-20180322205902-20180322225902-00107.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999451637,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999451637268066}","num_words":1075,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.329,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Galatians 2\nKarauk Jisas nukan ämän oi ariai roat ak Pol mesin akan woiaka ererwon.1 Ätäi woisan 14 orip utianik, is ätäi Jerusalem näu mena toptomin. Is Barnabas ori, Taitas imäianik, potomurin. 2 Is kiro opok potomin, owon, Anut nukas potaun airowon, okon, potomin. Is Jisas nukan ämän oi ariai roat näunäu isas owo Ämän Eposek karauk omsau pakan roasiret tamareäim mesin awaromin. Is ak kiro ämän nukan onoktapau awaromin. Utianik, is roat näunäu pak karar turwaromin, owon, is Jisas nukan sarau momin pak rusapai moram pak awaromin. Is imine orip turwaromin, owon, is äpu wa ak is pak woiaka karar maiei ra, wa ra. 3 Taitas ko is pak rau, ko Grik ro. Utianik, karauk roat akas Taitas nukan enip kerau patiraura* rai ronkatein ik kiro mesin ämän ate raumun. Karauk Juda roat ak kiro ronkat sakau ateai, akas sätäianik, Jisas nukan roat senek saremana, päu roat senek pemoi, ik pak erek tururin. Ak ik iken woiok Krais Jisas mesin epar miäumun, Juda akan sintore ämän tainoriäum ra wa rai aparaun pein. Akan ronkat ik Juda akan sintore ämän erekapu tainoraun rai keserin. Utianik, ik äpu ik sintore ämän nukan sarau roat (slev) senek kon inkaruru rauta rai, kiro onok pakas ik Anut nukan amukup eposek wa rawam, okon, ik akan ämän ekep wa tainoriäumun. Keseria, Jisas nukan ämän oi ariai roat näunäu akas Taitas kon enip kerau patiraun rai aurau wa. Keserna, ik Taitas nukan enip kerau patirau wa. Kiro onokun, Jisas nukan Ämän Eposek kiro epar karar ak, Galesia roasiret, pak rawai rai keser awarom.\n6 Utianik, kiro Jisas nukan ämän oi ariai roat karauk roat akas ak roat näunäu enmaka jou orip keser äiäi. Is kiro roat enmaka jou orip ra, enmaka jou wäpik mesin ronkat sosop wa owam. Anut nukan amukup ik erekapu karar. Kiro roat näunäu akas Jisas nukan ämän is roasiret tamareäum ätäi atap wa piririn. 7 Utianik, kiro tururin ses opokar, ak äpu moin, Anut nukas is Pita ori kon Ämän Eposek roasiret tamaraun sarau karar itowon. Pita nukan sarau kiro Anut nukas nuruwon kiro Anut nukan Ämän Eposek Juda roasiret tamareäu. Utianik, isan sarau Anut nukas irowon kiro is kon Ämän Eposek karauk omsau pakan roasiret tamareäim. 8 Anut nukasar nukan sakaus is kon ämän oi pote karauk omsau pakan roasiret tamaraun sare murowon. Anut kos karar Pita kon sakaus Juda roasiret siarakap kon ämän oi pote tamaraun sare mowon. 9 Jems, Pita, Jon karauk roat akas ak roasiret kamwareäi roat näunäu senek äiäi. Kiro tururin ses opok, ak äpu moin Anut nukas kon wou näu oripas is sareirianik, karauk omsau pakan roasiret tamaraun sarau irowon. Keserianik, akas Barnabas is ori iwen ipiok atoin. Kiro onok keserin, kiro iken woiok karar raiäum ätär moin. Kesermoi, is Barnabas ori iu ätäi pote, karauk omsau pakan roasiret kamuk opok sarau mamur. Ak Juda roasiret kamuk opok sarau maiei. 10 Ak ik roasiret osap wäpik sarwaraun mesin karar aikoin. Is epar kiro roasiret sarwaraun mesin ronkatwareäim.\nAntiok mena Pol nukas Pita sakau kerwon.11 Kar ses opok, is Antiok mena raita, Pita koumoi, ko kar onok aru mowon. Meter Anut nukas ko kiro onok wa keseraun auruwon. Is kon onok aparianik, Pita sakau kermin. 12 Kiro onok kesek, ko amke Antiok mena potomara, karauk omsau pakan roasiret pak raumara, ak pak o je raiäwon. Jems nukas karauk Juda roat äsimwarnuk, potoin. Kiro Juda roat ak keser äiäi, 'karauk omsau pakan roat ak akan enmak kerau patirau wa, okon, ik ak pak o jau senek wa.' Pita ko kiro Juda roat koin apwaromoi, ko sakau iminewaromara, karauk omsau pakan roat pak o jaun utowon. 13 Karauk Juda roasiret Jisas mesin woiaka epar moin ak äpu kiro onok aru, utianik, Pita kiro onok kesernuk, aparmoi, ak nais kir karauk omsau pakan roat pak o jaun utoin. Barnabas nais akan onok tainorianik, karauk omsau pakan roasiret pak o wa jeäwon. Ko kesernuk, is karkairmin, owon, isan ronkat Barnabas nukan wou epar mowon kiro sakau ronkatemin. Ak erekapu äpu kiro onok aru, utianik, ak keserin.\n14 Is kiro roat apwarmin ak Jisas nukan Ämän Eposek jekuriar tainorau wa. Keseria, is roasiret amiakap amop Pita aurmin, \"Na Juda ro, na ätäi pirirmoi, kar omsau pakan ro senek raiäum, okon, na rusapai, Juda roat akan onok wa tainoriäum. Na owon karauk omsau pakan roat ak Juda roat akan onok tainoraun rai awareäum?\"\nJuda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak ak akan woiaka epar mona, kiro Anut nukas sarwarai.15 Iken askanai ak Juda roat. Ik karauk omsau pakan roat senek wa. Ak Juda akan sintore ämän wa tainoriäi, okon, ik ak onok aru miäi roat äiäum. Ik Juda roat senes raum. 16 Ik äpu, kar ro ko sintore ämän tainorai, kiro ro Anut nukan amuk opok ro eposek wa raiäu. Wa senes wa. Ko kon wou Jisas Krais mesin epar mai, kiro epar Anut nukas ro eposek äiäi. Kiro onokun, ik nais Anut nukan amukup eposek saräun Krais Jisas mesin iken woiok epar momun, owon, ik sintore ämän karar tainoriäum maro, Anut nukas ik roasiret eposek wa aikowo. Utianik, ik Jisas Krais mesin karar ronkatäm woiok epar momun, kiro epar kos ik roasiret eposek keser aikiäu.\n17 Ik, Juda roat, iken woiok Krais mesin epar momun, Anut nukan amukup eposek rawauriäum. Utianik, ik äpu ik nais karauk omsau pakan roasiret senek sintore ämän tainorau wa, okon, kiro sintore ämänis ik onok aru miäum ätär mukiäu. Keseria, ik woiok epar momun opok, Jisas nukas ik onok aru maun rai aikowon ra? Wa senes wa.\n18 Utianik, rusapai is Anut nukan amukup eposek saräun sintore ämän tainoriäimin kiro utomin. Is ätäi tainoraurim, Anut nukan amukup is onok aru nukan ro rawam, owon, kiro is erekapu jekur tainoraun itok wa, okon, kiro pakas is Anut nukan amukup eposek saräun itok wa. 19 Is kiro sintore ämän tainoraun itok wa, okon, kiro sintore ämänis is meiäun äiäu. Is meiemin maro, sintore ämän ätäi tainoraun wa ronkatewom. Is meiäu wa, utianik, Krais isan omoi oumara, ko am äpäs opok meiewon. Keserianik, is rusapai meiemin senek raumoi, is isan ronkat wa tainoriäim, is Krais nukan ronkat karar tainoriäim. Is Juda akan sintore ämän wa tainoriäim, okon, is rusapai Anut nukan apu karar tainorianik, kon sarau miäim. Rusapai, is okoro omnokou opok raim, isan woi Anut nukan mokoi mesin epar momin raim. Kos karar isanun wous meiemara, isan omoi oumara, is mesin meiewon. 21 Anut nukas kon wou näu oripas is sareirowon, okon, is kiro onok mesin sosop ronkateäim. Owon, sintore ämänis ik Anut nukan amukup eposek saremun maro, Krais ko ik sareikaun wa meiewo, ko erar meiewon.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Gal.2","date":"2018-03-21T22:48:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647706.69\/warc\/CC-MAIN-20180321215410-20180321235410-00717.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999680519,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999680519104004}","num_words":1236,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.399,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 11\nPol sät ämän oi ariai roat pak.1 Isas otop ro senek karauk ämän isan enim jou eteinak maun awaraurim. Ak is utoirona, keseraun itok ra? 2 Anut nukas ak mesin sosop ronkateäu senek, isas nais ak mesin sosop ronkateäim. Kar ros kon asinak kar ro nuraun paip momoi, jekur kameäu senek, is ak Krais nuraun jekur kamwaraun onoktoromin, okon, tawa ak Krais rawa potea, ak kon roasiret tuku rawaiei. 3 Utianik, Satan nukas Ewa ate aparwon senek, karauk sätäiäi roat akas nais ak ate apwaraiei rai is iminem. Ak sätwareanik, akan ronkat eposek aru marona, Krais nukan onok jekur tainoriäi kiro utaiei. 4 Karauk roat akas koumoi, kar ämän tamaraiei. Ikes Jisas nukan Ämän Eposek epar tamareäumun, utianik, kiro roat akas Jisas mesin kar ämän atap maiei. Kiro onok pakas ak osou atap owaiei. Meter Anut nukan Osou Näu oin kiro senek wa. Kiro roat akas ämän eposek atap tamaraiei. Kiro Anut nukan Ämän Eposek ikes tamaromun senek wa. Ak kiro onok keserna, akas akan ämän epar kurte tainoraun rai keseriäi.\n5 Utianik, isan ronkat kiro sät ämän oi ariai roat ak akan enmaka jou oik miäi, ak näwäu, is eteinak rai ronkatäu wa. 6 Epar, is Anut nukan ämän aräun kiro skul mau wa, utianik, is kon ämän jekur äpu momin, okon, ik orip orip ak Anut nukan ämän amop tamareäumun.\n7 Is Anut nukan Ämän Eposek tamareanik, akas is aiauk iraun rai wa awareäimin. Is akan enmaka jou maun keseriäimin, isan enim jou mau wa. Akan ronkat is kiro onok aru keseriäimin ra? 8 Is karauk menan Kristen roasiret akas aiauk irona, pote ak sarwaraun sarau miäimin. Kiro onokus is kiro roasiret akan aiauk päu oimin senek. 9 Is ak pak pote raumoi, karauk osap owaun ronkat oianik, ak usu wa ariäimin. Is owo osap owaun ronkateäimin isan jaiat ak Masedonia provins pakas koin akas epar kiro osap erekapu iroin. Is akas osap iraun rai wa awareäimin. Rusapai nais, ak is osap iraun rai wa awareäim. 10 Krais nukas epar ämän miäu senek, is nais epar ämän miäim. Is akan aiauk owau wa, okon, kiro mesin isan enim jou muraun itok. Akaia provins pakan kar ros is kiro onok keseraun tämurau senek wa. 11 Is owon akan aiauk owaun wa awareäim? Akan ronkat isan woias aka mesin wa meieäim ra? Wa senes, wa. Anut ko äpu isan woias ak mesin meieäim.\n12 Is meter akan aiauk owau wa, kiro onok rusapai keseriar rau. Kiro sätäiäi roat ak akan enmaka jou miäi apu soraun is kiro onok keseriäim. Akan sarau iken sarau senek äiäi, utianik, akas akan sarau mianik, ak pakan aiauk oiäi, okon, akan sarau iken senek wa. 13 Kiro roat ak Krais nukan ämän oi ariaun roat senes wa. Ak sarau mianik, Krais nukan sarau moram äiäi. Ak sätäiäi. Akasar pirirmoi, ik Krais nukan ämän oi ariäum roat rai keseriäi. 14 Akan onok kis ik wa atonoikai. Satan nais nukasar ätäi pirirmara, is Anut nukan sarau eitek arou opok raim rai keseriäu. 15 Keserianik, Satan nukan sarau roat akasar pirirmoi, sarau eposek mona, karauk roasiret akas kiro ak Anut nukan sarau roat äiäi. Utianik, kiro roat akan onok kiro keseriäi, tawa Anut nukas erekapu aru marai.\nPol ko Jisas nukan ämän oi ariemoi, usu sosop owon.16 Is amke karauk otop ämän maun awaromin. Ak kiro ämän roianik, ko epar otop ro rai wa ronkatäu. Utianik, ak is otop ro rai ronkate roi, ak karauk otop roat akan ämän roiäi senek ak isan ämän nais päurar rowaiei. Ak is utoirona, isas nais isan enim jou eteinak mam. 17 Is äpu isan sarau eposek mesin isan enim jou mam, kiro is Näwäu nukan ämän wa tainoriäim, is otop roat senek saremoi, isakan enim jou miäim. 18 Roat sosop ak okoro omnokoupaian onok tainorianik, akan sarau mesin akan enmaka jou miäi. Is nais akan onok tainormoi, isan saraus isan enim jou atap mam.\n19 Ak ronkat eposek orip äiäi, utianik, ak otop roat utwarona, akan ämän awarona, roiäi! 20 Ak karauk roat inikwarona, akas sakau ämän awareanik, akan sarau maun imwareäi. Akas ak jekur kamwaraun sakau awareanik, akan osap erar oiäi. Kiro roat akasar ik roat eposek äianik, ak roat aru awareäi. Kiro roat sakau orip, akas akan sipiaka pipuriäi senek. 21 Wopurut, ikes nais kiro onok aru ak opok keseraun sakau wäpik, okon, ik oiorok neäu ra?\nUtianik, kar ro kon sarau mowon mesin kon enip jou monuk rai, is nais isan enim jou mam. Is otop ro senek kiro ämän arem. 22 Kiro roat ak Ibru roat ra? Is nais Ibru ro. Ak Israel roat ra? Is nais Israel ro. Ak Apraham nukan tupsiu ra? Is nais Apraham nukan tupsiu. 23 Kiro roat ak Krais nukan sarau roat ra? Is rusapai äiem, kiro otop roat senes. Is epar kon sarau ro. Is sarau sakau senes mianik, kiro roat itimwaromin. Karauk roat akas is orip orip karapus owa kureiriäin. Roat akas is sosop senes iworomoi, tätäi iriäin. Ak kiro sätäiäi roat keser akwarau wa. Omre sosop is meiäuriäimin. 24 Juda roat akas 39 orip is mur sakaus mänkäsiroin. Ak kiro onok keserin, omre atap atap 5 orip keseiroin. 25 Kar muti Rom marai roat akas omre atap atap 3 orip sinis mänkäsiroin. Kar muti, karauk roat sosop akas aiaukus iworona, meiäurimin. Is ariäim opok, ous 3 orip aru mowon. Kar ous aru monuk, is pututu karar, sankeu karar mas an opok raimin. 26 Omre sosop is sarau maun apu opok ariäimin. Is anas oire manauriäwon. Karauk roat akas roat akan osap päu owaun apu opok raiäis, akas is iworauriäin. Isakan jaiat Juda akasar iworauriäin. Karauk omsau pakan roat akas nais iworauriäin. Is näu mena usu sosop oiäimin. Ro wäpik mena om puru opok usu oiäimin. Mas anas oire jauriäwon. Karauk roat akas sätäianik, ik nan Kristen jaunat rai äumoi, iworauriäin. 27 Is sarau sakau atap miäimin. Pututu sosop, is jekur wa niniäimin. Karauk ses, is sou iworomoi, an patiriäwon. Karauk ses, isan sarau momoi, is o wa jeäimin. Karauk ses, is omjo wäpik rorosiriäwon. 28 Isan usu kiro karar wa, omre orip orip is Kristen roasiret kamwaraun ronkat sosop senes oiäimin, kis usu näwäu senes iriäu. 29 Kar Kristen ro ko sakau wäpik sarenuk, is nais sakau wäpik senek sareäim. Kar ro onok aru monuk, is kiro onokun ronkateanik, woi aru miäu.\n30 Ak is erar ro airona rai, is kar apu wäpik, okon, isakasar isan enim jou erar mam. Utianik, owo onokus is sakau wäpik ätär mareäu, is kiro mesin woi erer orip isan enim jou mam. 31 Anut nuka ko iken Näwäu, Jisas nukan Momok pak kon Eit pak. Ik kon enip jou orip orip mau. Ko äpu is kiro ämän sätäiäu wa. 32 Damaskus näu menan kiap ko king-Aretas nukan inkaruru raiäu, kos karauk marai roat akas is sakau atoiraun menan ororok kamäun marowon. 33 Utianik, isan jaiatos is basket uru murianik, windo opokas muruna, nomin. Keserna, is kiro menan kiap nukan ipoukupas imine manomin.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Cor.11","date":"2018-03-25T01:56:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257651481.98\/warc\/CC-MAIN-20180325005509-20180325025509-00529.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999969244,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999692440032959}","num_words":1278,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Thessalonians 5\nNäwäu nuka ätäi kowai, okon, ak sakau tai rawe.1 O jaunokot, owo omre kiro onok päi, owo ses kiro onok päi, ik kiro mesin ak wa jer we maram. 2 Ak äpu, Näwäu nukan kowaun omre kiro päu roat akas pututu osap päu oiäi senek keser kowai. 3 Roasiret ak keser äiäiei, \"Rusapai omre eposek ik rapor raum.\" Keser äi rauna rauna, usu näwäu ak rawa kurte koumoi, aru marai. Kiro usu kar asir amaiwo orip mokoi an jowaun kurte tätäi oiäu senek, ak kesek usu kurte owaiei. Ak kiro usu ute imine manau senek wa.\n4 Utianik, jaunokot, ak pututu rawau wa. Keseria, kiro omre nukas päu ro senek koianik, ak wa atonwarai. 5 Ak erekapu ak sanpewan roasiret, ak arou merek opokan. Ik pututuan roasiret wa, ik kukuman pakan wa. 6 Kesermoi, ik karauk roasiret nini raiäi senek wa rawau. Ik siräi raumoi, iken ronkat ikasar jekur kumäu. 7 Niniäi roasiret ak pututu niniäi. Roat an sakau jeäi kiro ak pututu raiaka käiäu. 8 Utianik, ik sanpewan, okon, ikasar iken ronkat jekur kumäu. Ik iken woiok epar mianik, iken jaunokot mesin iken woiokos meieäum, kiro onokus ik sareikaun ain siot senek miäum. Iken ronkat Näwäu nukas ätäi koi imäikai kiro onok iken at kapa senek kureäum. 9 Anut ko kasak peanik, usu ikaun sare mukau wa. Kos iken Näwäu, Jisas Krais pakas imäikaun sare mukowon. 10 Jisas ko ik mesin meiewon, okon, ik awau rawam ra, meiäm ra, ik ko pak erek rawam. 11 Keseria, ak akan jaunakat karar karar okoro ämän awareanik, akan woiaka sakau maraun sarwaraiei. Kiro onok rusapai keseriäi senek keseriar keseraiei.\nPol nukas kon ämän patarwon.12 O jaunokot, ik kar ämän awaraurum. Karauk roat ak kamuk Näwäu nukan sarau morai. Ak akan ämän jekur roumoi, tainoraiei, owon, Näwäu nukas kiro roat ak kamwareanik, tamaraun sare marowon. 13 Ak kiro roat akan sarau mesin ronkatemoi, akan woiakas akanun meieanik, akan ämän tainoraiei. Ak akan jaunakat pak päurar tämuräi rawaiei.\n14 Iken jaunokot, ik ak kiro ämän awarom. Karauk roasiret ak sarau mau wa, sarau maun sakau awaraiei. Inok roasir iminäi, akas kon wou sakau muraun auraiei. Roasiret ak sakau wäpik, akas sarwaraiei. Ak roasiret erekapu mesin woiakati mareanik, päurar päurar sarwaraiei. 15 Karauk roasiret akas ak opok onok aru mona rai, akas ätäi onok aru wa marau. Utianik, omre orip orip ak roasiret karar karar opok onok eposek maun keseraiei. Akan jaunakat pak karauk roasiret erekapu opok kiro onok eposek nais kir keseraiei.\n16 Ak orip orip woiaka erer orip rawe. 17 Ak orip orip Anut aurwe. 18 Owo onok eposek ra, aru ra, ak opok penuk, ak orip orip Anut 'pere' auraiei. Owon, Anut nukas ak roasiret Krais Jisas pak pasar rai, kiro onok tainoraun sare marowon.\n19 Osou Näus akan woiaka uru sarau maun keseriäu, ak kon sarau wa tämurau. 20 Osou Näus karauk roat sarwarnuk, akas Anut nukan ämän miäi, ak kiro ämän sauk wa mau. 21 Ak karauk roasiret akan onok pak akan ämän erekapu pak wasare aparnai, owo onok eposek kiro sakau atowe, owo onok aru kiro erekapu utowe.\n23 Is Anut keser aurim, ko iken woiok päurar rawaun keseriäu, keserai, kosar akan osou, totomaka, enmaksau, erekapu eposek kamwaronuk, ak kon onok tainorianik, iken Näwäu, Jisas Krais kowai ses opok, ak ämän orip wa rawaiei. 24 Anut nukas ak urwarowon, ko kon ämän orip orip tainoriäu, okon, ko kiro onok keseraun äiewon epar keserai.\n25 O jaunokot, ak ik sareikaun mesin Anut aurwe.\n26 Roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin akan ipiaka atotemoi, isan 'pere' ämän awaraiei. 27 Is Näwäu nukan amukup ak sakau ämän awarom, kiro jer ak Kristen jaunakat erekapu ninare maraiei.\n28 Iken Näwäu, Jisas Krais nukas kon wou näu oripas ak sarwarmoi, ak pak rawai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Th.5","date":"2018-03-17T17:03:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645248.22\/warc\/CC-MAIN-20180317155348-20180317175348-00131.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998781681,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998781681060791}","num_words":759,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 7\nAk karauk roat akan ämän kurte wa wasare marau.1 Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Ak karauk roat akan onok wa wasare marau. Ak keserna, Anut nukas nais akan onok wa wasare marai. 2 Ak karauk roasiret akan owo ämän wasare maraiei, Anut nukas nais kesekur akan ämän wasare marai. Ak karauk roat opok owo onok miäi senek, Anut nukas ak opok nais keseriar keserai.\n3 Na owon nan jaunan amuk opok us eteinak oi kuräun aparum? Nakan amun opok am sawau rau na aparau senek wa ra? 4 Nakan amunauk opok am sawau näwäu raunuk, na owose nan jaunan amuk opok us oi kuräun aurum, 'Jai, is nan amun opok us oi kuräm.' 5 Na sätwareäum ro, amke am sawau näwäu nakan amun opok rau oi kureinam, ätäi eposek apu aparianik, epar jaunan us amuk opok rau oi kuräm.\n6 Ak owo osap Anut nuraun sare moin kiro en oraut wa arau. Ak karoroi eposek eposek po nepukup wa känkuräu. En po ories kiro osap jau senek wa. Keseria, akas ätäi piririanik, akan isorakas kiro osap tai kunorianik, ätäi aka tukwaraiei.\"\nAk Anut aurna, kos ak osap arai.7 Jisas nukas ätäi äiewon, \"Ak owo osap owaun Anut aurna, kos osap arai. Ak owo osap itanäiei, ak aparaiei. Ak im ut koukouraiei, Anut nukas imtue marai. 8 Inok roasir ko osap owaun Anut aurai, ko osap owai. Inok roasir osap itanäi, ko aparai. Inok roasir ko Anut nukan im ut koukourai, Anut nukas ko im tue murunuk, owa tonai.\n9 Utianik, kar ron mokois momok aurai, 'Moni, is ma jam,' aurnuk, momokus aiauk omnokou pakan oi nuriäu ra? 10 Utianik, kon mokois, 'Moni, is was jam,' aurnuk, momokus kar män aru oi nuriäu ra? 11 Is ak epar senes awarom, roat onok aru miäi akas akan mokoit owo osap eposek araun äpu miäi, keseriar akan Momonaka omar oik rau aurna, kos ak osap eposek senes arai.\n12 Kiro ämän Moses nukan sintore ämän pak Anut nukan ämän roianik, areain roat akan ämän pak akan onoktapau, owon kiro owo onok eposek roasiret akas ak opok keseraun keserna, ak nais kiro onok karar ak opok keserwe.\"\nAwau rawaun ororok eteinak.13 Kos ätäi äiewon, \"Ak ororok eteinak tonowe. Ep unik naun apu näwäu apsasawo roasiret sosop ak kiro apu opok säpkäri tainoriäi. 14 Utianik, kiro awau rawaun ororok eteinak. Kiro roasiret sosop tonaun senek itok wa. Roasir karar karar ak kiro ororok apariäi.\"\nSät ämän areain roat akan ämän jekur wasarewe.15 Jisas nukas roasiret keser awarowon, \"Ak sät ämän roianik, ariäi roat jekur apwarwe. Kiro roat apwareanik, akas ak sipsip senek ronkateäi, utianik, ak epar kurukan en sei senek. 16 Kiro sät roat akan onok owoseäi pakaima ak epar äpu maiei. Roat wain nemauk mur katuau pakan oiäi ra? Roat ak uran nemauk isiäu amurik pakan oiäi ra? Wa senes, wa. 17 Keseriar, owo am eposek ko nemauk eposek muriäu. Owo am aru ko nemauk aru muriäu. 18 Am eposek ko nemauk aru wa muriäu. Am aru ko nemauk näu wa muriäu. 19 Kiro am erekapu nemauk näu wa muriäi, kiro erekapu toreanik, ep uru amke kuräiei. 20 Kesek, okon, kiro sät ämän areäin roat akan onok owoseäi pakaima ak äpu maiei.\"\nTawa wasarewaraun omre päi.21 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Roasiret erekapu isan enim atomoi, äiäi, 'Näwäu, Näwäu,' kiro roasiret Anut nukan kameäu mena wa tonaiei. Utianik, inok ro isan moni omar oik rau kon ämän tainoriäu ro karar ko epar tonai. 22 Tawa wasarewaraun omre päi opok, roasiret sosop akas pemana, keser airaiei, 'Näwäu, Näwäu, ik nan enmat pakaimas ik Anut nukan ämän oumoi, karauk roasiret pote ätär mareäumun, ik nan enmat pakaimas karauk roat ak osou aru orip raiäi jekwareäumun, nan enmat pakaimas ik kurur atap atap miäumun.' 23 Kiro ses opok is ak keser awaram, 'Ak onok aru miäi roasiret, ak eurwe! Is ak äpu wa.'\"\nOu maun onok oiroror.24 Kos ätäi äiewon, \"Keseria, inok ro ko isan ämän roianik, tainoriäu ro, ko ro ronkat eposek orip. Kon ou aiauk sosop sakau opok miäu senek. 25 Om nonuk, joi näwäu nea, urir näwäu peanik, kiro ou suworwon, sinuk, sorokäiäu wa, owon, ou tutu aiauk sakau opok mowon, okon, ou sakau senes rau.\n26 Utianik, inok ro ko isan ämän roumara, tainorau wa, ko karauk otop roat ronkat wäpik senek, kon ou usnokou opok mowon. 27 Om nonuk, joi näwäu nea, urir näwäu peanik, kiro ou usnokou opok mowon erekapu suornuk, sorokäieanik, erekapu aru mowon.\"\nJisas nukan ämän sakau orip.28 Jisas nukas kon ämän erekapu roasiret mare kurenuk, ak kon ämän atap tamarowon roianik, karkairin. 29 Kon ämän sintore ämän tamareäi roat akan ämän senek wa. Ko kar ro enip orip senekus ämän awarowon.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Mat.7","date":"2018-03-23T13:30:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648226.72\/warc\/CC-MAIN-20180323122312-20180323142312-00736.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999337196,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999337196350098}","num_words":913,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 101 O isan jaiat, isan ronkat sakau Anut nukas isan Juda jaiat erekapu akan onok aru pakan imwarai, okon, isas ko kiro mesin auriäim. 2 Is epar äpu, ak Anut nukan wou ereraun sarau sakau miäi, utianik, ak kon apu jekur wa äpu miäi. 3 Anut nukas kar roasir kon amukup eposek saräun sare muriäu, ak kiro onok jekur äpu wa. Ak akan onok atap miäi, kis Anut nukan amukup aka roasiret eposek rai ätär mareäi. Ak kiro onok keseriäi, okon, ak Anut nukan eposek rawaun apu sumkäineäi. 4 Krais ko sintore ämän nukan omoi owon. Inok roasir ko kon wou Krais mesin epar mai, ko epar Anut nukan amukup eposek rawai.\nJisas nukas roasiret erekapu imwaraun kowon.5 Juda roasiret ak Anut nukan amukup eposek rawaun apu jekur äpu mau wa. Moses nukas roasiret ak sintore ämän tainorianik, Anut nuka pak rawaun ämän mesin keser jer we mowon, \"Inok ro kos sintore ämän erekapu tainorianik, kar sintore ämän eteinak utau wa, ko kiro sintore ämänis isanarnuk, orip orip awau rawai.\"\nWok Pris 18:5\n6 Ätäi Moses nukas roasiret akan woiaka epar mianik, Anut nukan amukup eposek rawaun ämän mesin keser jer we mowon,\n\"Ak keser wa ronkatäu, 'Inos omar oi tonai?'\n(Is keser äiem, owon, inos omar oik tonomoi, Krais omnokoupai imäi naun keserai.) 7 Ak ätäi keser wa ronkatäu, \"Inos meiein roat akan mena noptai?\"\nLo 30:12-13\n(Inos kiro mena nomoi, Krais meiewon imäi päun keserai.) Ak keser wa ronkateäu, owon, Krais ko omar oikas ik rawa kowon. Ko meiewon, ätäi siräiewon. 8 Moses nukas keser äiewon, \"Anut nukan ämän aka pak erek rau. Kiro akan oiaksau opok pak woiaka uru pak rau.\"\nLo 30:14\nOkon, ak kiro ämän säpkäri äiäun itok, ak kon onoktapau jekur äpu maun itok. Keseria, ak karar karar akan woiaka Krais mesin epar maun ämän ikes sakau awareäum. 9 Ak karauk roasiret Krais mesin awareanik, keser awaraiei, \"Jisas ko iken Näwäu.\" Akan ronkat opokas \"Anut nukas Jisas meiewon ätäi siräi mowon\" woiaka epar maiei. Ak keser awareanik, aka keser woiaka epar mona rai, kos ak akan onok aru pakan imwarai. 10 Epar senes, kar roasir kon wou Krais mesin epar mai, Anut nukas kiro roasir ko eposek aurai. Kiro roasir karauk roasiret Jisas ko isan Näwäu keser awarai, Anut nukas kon onok aru pakan imäiäi. 11 Ik äpu kiro epar, owon, Anut nukan ämänis keser äieu, \"Inok roasir ko mesin kon wou epar mai, kiro roasir ko wa oiok nai. Owon, Anut nukas kiro roasir nukan amukup eposek rau äiäu.\"\nAisaia 28:16\n12 Kiro Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Inok roasir\", äiewon. Ko kar tupsiu tuku wa aurau, okon, ik äpu Juda roasir pak karauk omsau pakan roasiret ak Anut nukan amukup karar senes rai. Jisas ko ik roasiret erekapu iken Näwäu karar. Inok roasir Näwäu nukas isanaraun aurai, ko jekuriar isanarai. 13 Ik äpu kiro epar, owon, Anut nukan ämänis keser äieu, \"Inok roasir Näwäu keser aurai, 'Näwäu, isan onok aru pakan imäir,' keser aurnuk, kiro roasir Näwäu nukas imäiäi.\"\nJoel 2:32\n14 Utianik, kar Juda roasires keser airaun itok. \"Roasiret ak akan woiaka Näwäu mesin epar mau wa, Anut nukas akan onok aru pakan imwaraun owose auraiei? Roasiret ak Anut nukan ämän rowau wa, ak akan woiaka owose epar maiei? Karauk roasiret ak rawa potomoi, Anut nukan ämän ak awarau wa, ak kon ämän owose rowaiei? 15 Anut nukas kiro roasiret kon Ämän Eposek awaraun äsimwarau wa, ak kiro ämän iken roasiret owose awaraiei? Okon, Juda roasiret ak akan woiaka Krais mesin epar mau wa, ak ämän orip wa.\" Kar Juda ros keser airaun itok, utianik, is ko ätäi keser auram, \"Utianik, Anut nukas karauk roat äsimwaronuk, akas ak Juda roasiret kon ämän awaroin. Owon, Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Ik roat akas Anut nukan Ämän Eposek aikaun kourai apwareanik, iken woiok ereriäu.\"\nAisaia 52:7\n16 Utianik, Juda roasiret ak erekapu ak Anut nukan Ämän Eposek roianik, tainorau wa. Rowe, Aisaia nukas äiewon, \"Näwäu, inok roasiret ikes ak nan ämän awaromun mesin akan woiaka epar mai?\"\nAisaia 53:1\n17 Kiro onok kesek, roasiret amke Krais nukan ämän roiäi, okon, akan woiaka epar miäi. Kar ros Krais nukan ämän roasiret awaronuk, ak kiro ämän roianik, Krais nukas ak sarwaraun kowon ak äpu maiei. 18 Is ak keser totwarom, \"Juda roasiret ak epar Anut nukan ämän rowau wa ra?\" Wa senes. Ak kon ämän roin. Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Anut nukas roat äsimwaronuk, akan oiaksaus nukan ämän areai kiro ämän omnokou erekapu manowon. Kiro ämän omnokou erekapu pote iporwon.\"\nBuk Song 19:4\n19 Is ätäi ak keser totwarom, \"Israel roasiret ak kiro ämän nukan onoktapau äpu mau wa ra?\" Wa, ak äpu moin. Amke Moses nukas Anut nukan ämän keser äiewon, \"Isas karauk omsau pakan roasiret ak meter isan roasiret wa pakan imwareanik, jekur kamwaram, okon, ak, Juda roasiret, akas akan omoi owaun wous waraiei. Kiro karauk omsau pakan roasiret ak is äpu murau wa, utianik, is kiro karauk omsau pakan roasiret sarwaroita, akas ak mesin woiaka aru näwäu maiei.\"\nLo 32:21\n20 Moses nukas karar kiro ämän äiäu wa. Aisaia nukas nais ko Anut nukan ämän ämäi mau wa, kos keser arewon, \"Karauk roasiret ak is itaneiraun sarau mau wa, ak is apairaiei. Karauk roasiret ak is mesin totwarau wa, isakasar ak rawa kowam.\"\nAisaia 65:1\nUtianik, Aisaia nukas Anut nukan ämän Juda roasiret mesin keser äiewon, \"Omre orip orip ak is rawa kowaun kamware raiäim. Utianik, ak isan ämänin auratemoi, tainorau wa, ak sumkäinein.\"\n21 Aisaia 65:2\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.10","date":"2018-03-22T06:19:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647777.59\/warc\/CC-MAIN-20180322053608-20180322073608-00550.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999723434,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999723434448242}","num_words":1039,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luke 11\nJisas nukas kon tamareäu roat Anut auraun ätär marowon.1 Kar omre opok, Jisas ko nukarar Anut auri rawon. Ko Anut auri kurenuk, kon kar tamareäu ros auruwon, \"Näwäu, Jon ko kon tamareäu roat Anut auraun ätär mareäu, senek, nas nais ik Anut auraun ätär muk.\"\n2 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Ak Anut keser aurwe,\nIken Momonek, nan enmat eposek ik jou musiäum. Nan kamoikaun ses okoro omnokou erekapu koi itok mai. [Nan onsau omar oik tainoriäi senek, ik nais omnokou pakan erek tainoram.]\n3 Omre orip orip ik nas o ikam.\n4 Ikes karauk roat akan onok aru ik opok mukiäi jäkäi mareäum senek, nas pak iken onok aru jäkäi muk.\nNa ik osap ate apaikaun opok wa kureikam.\"\n5 Kos ätäi awarowon, \"Utianik, ak kamuk kar ro ko jauk orip raroi, ko kon jaukun owa pututu potomara, aurai, 'Jai, is o iro. 6 Isan jai awau ko rusapai kou, ik o erekapu je kuremun, ik ko nuraun o wa.' 7 Kiro ro ko owas raumara, keser aurai, 'Is im penemin. Isan mokoit pak ninom. Nas is sarau wa irau. Is siräianik, o isau senek wa.' 8 Is epar senes awarom, kiro ro owa rauwus siräianik, kon jaukun ronkatäu utou. Ko kon jauk, okon, orip orip totornuk, siräianik, o nuruwon.\n9 Keseria, is epar senes awarom, ak owo osap owaun Anut aurna, kos osap arai. Ak owo osap itanäiei, ak aparaiei. Ak im ut koukourna, Anut nukas im tue marai. 10 Inok roasir ko osap owaun Anut aurai, ko osap owai; inok roasir osap itanäi, ko aparai; inok roasir ko Anut nukan im ut koukourai, ko Anut nukas imtue murunuk, owa tonai. 11 Kar ron mokois momok aurai, 'Moni, is was jam,' aurnuk, momokus kar män aru oi nuriäu ra? 12 Utianik, kon mokois 'Moni, is kakarau wawak jam,' aurnuk, momokus on oi nuriäu ra? 13 Ak roat onok aru orip, akas akan mokoit o eposek araun äpu miäi. Iken momonok omar oik rau, ko onok eposek orip, akas ko Osou Näu araun aurna, kos ak arai.\"\nJisas ko roasiret akas kar eitek enip Bielsebul (kon kar enip Satan) ori sarau mora rai äiein.14 Kiro ses opok Jisas nukas kar ro osou aru orip ok utup rawon jekur mowon. Kiro osou aru manonuk, kiro ro ätäi arewon. Roasiret kiro opok turur rain ak kiro onok aparianik, karkairin. 15 Karauk roat akas äiein, \"Kiro Bielsebul ko karauk eitek aru kamwareäu kos Jisas sakau nurunuk, osou aru oi kurwareäu.\"\n16 Karauk roat akas ko ate aparaun kos kurur atap atap kesernuk, aparaun aurin. 17 Jisas nukas akan ronkat äpu momara, awarowon, \"Karar omsau, ak aka aka weräianik, aka aka inäiaiei, ak ekep wa rawaiei. Ak erekapu aru maiei. Karar tupsiu ak aka aka weräianik, aka aka inäiäiei, ak jekur wa rawaiei. 18 Utianik, Satan nukan kin karar aka aka weräianik, aka aka inäiäiei, ak owose sakau rawaiei? Akas is Bielsebul nukan sakau pakas osou aru oi kurwaroram airiäi. 19 Utianik, is Bielsebul nukan sakau pakas osou aru oi kurwaroram rai, inokos akan mokoit osou aru oi kurwaraun sakau ariäu? Akan mokoit akasar kiro onok wasarewaraiei. 20 Epar senes wa, is kiro Anut nukan sakaus osou aru oi kurwariäim. Kiro epar äpu maiei, Anut nukan kamwaraun ses ak siarakap rusapai koi rau.\n21 Rowe. Kar ro ko sakau orip ko muk puri pak atomara, kon ou kamenuk, kiro kon osap wa päu owaiei. 22 Utianik, kar ro ko sakau näwäu senes orip pemara, kiro ro wenuk, kos kiro ron muk puri pak senri oumara, kon osap erekapu oumara, karauk roat inäi arai.\n23 Inok roasir isan jai wa, ko isan iwäi jai. Inok roasir is sareirianik, karauk roat is siarap imware kowau wa, ko roasiret emwaronuk, mane kureäi.\"\nOsou aru ätäi pewon.24 Jisas nukas ätäi äiewon, \"Osou aru ro opiakapan oi kurena, ko potea, ro wäpik mena sume rawaun omoi itanäi. Ko pote sumaun omoi warnuk, ko keser äiäi, 'Is ätäi isan mustäi owa potam.' 25 Keseria, ko ätäi pote kiro ou om kasar jekur moin, erar rawon aparwon. 26 Aparianik, ko pote karauk osou aru 7 orip akan onok aru senes orip imwareanik, ätäi kiro owa erek rawaun koin. Keseria, kiro osou aru rautes kiro ro opok onok aru senes mona, meter kiro ro ko aru raiäu, rusapai ko erekapu aru senes rau.\"\nJisas nukas roasiret woiaka ereraun ämän marowon.27 Jisas nukas roasiret turur rain opok kiro ämän mare kurenuk, kar asires kiro kamuk raianik, kakurarmara, auruwon, \"Kiro asir inokos naka musomara, kameisowon ko epar wou ererai.\"\n28 Jisas nukas ätäi äiewon, \"Wäpik. Inok roasiret ak Anut nukan ämän erekapu roianik, tainoriäi, ak epar nepipiraiei.\"\nJisas nukas kurur atap atap maun utowon.29 Roasiret koi turur rauna rauna, Jisas nukas awarowon, \"Ak rusapaian roasiret ak aru senes. Ak kurur atap atap moita, aparam rai, ronkatein. Is kurur atap atap sosop wa ätär maram. Anut nukan ämän roianik, areäwon ro, Jona nukan kurur karar kiro epar ätär maram. 30 Meter Anut nukas Jona opok ko kiro kurur Niniwe roasiret ätär marowon senek, rusapai is, Ro Nukan Mokois, kiro kurur rusapaian roasiret karar ätär maram. 31 Tawa Anut nukas wasarewaraun ses opok, Siba omsau kamwareäwon asir ko meiewon ätäi siräianik, rusapaian roasiret pak koumana, akan onok aru amop marai. Owon, kiro asir ko mena atapukas Solomon nukan ämän eposek rowau kowon. Rusapai is epar senes awarom, kar ro näwäus Solomon itimori rau. Is rusapai okoro raim, utianik, ak nais isan ämän rowau utoi. 32 Tawa, Anut nuka ätäi koi okoro omnokou pakan roasiret wasarewaraun ses opok Niniwa roasiret meiein ätäi siräianik, Anut nukan amuk opok rusapaian roasiret pak erek tai raianik, auraiei, 'Rusapaian roasiret ak onok aru miäi'. Owon, Niniwa roasiret ak Jona nukas Anut nukan ämän marowon, akan onok aru utomoi, ätäi woiaka piririanik, Anut mesin akan woiaka epar moin. Is ak epar senes awarom, rusa okoro opok kar ro rau ko näwäu, kos Jona itimori rau. Ak kiro ro näwäu nukan ämän rowau utoi.\"\nEnmaksaun arou.33 Jisas nukas ätäi äiewon, \"Roat ak arou aioianik, baket uru ra, ou waru uru wa ämäi miäi. Ak arou aioianik, kämioik äsäi miäi. Keserna, roasiret ak owa tonaun kiro arou merek aparianik, ak owa tonaiei. 34 Nan amunauk kiro enmatsau pakan arou. Nan amunauk eposek rawai, kiro akan enmaksau arou senek jere rawai. Utianik, nan amunauk aru saräi, nan won uru nais erekapu pututu saräi. 35 Kiro mesin ak jekur rawe, warnuk, kiro arou woiaka uru rau koserai. 36 Utianik, akan enmaksaun arou eposek orip orip jere rawai, kiro arou owa jereanik, merek kure rau senek.\"\nJisas nukas Juda roat näunäu akan onok aru mesin awarowon.37 Jisas nukas roasiret Anut nukan ämän erekapu mare kurenuk, kar Parisi ros Jisas kon owa o jaun auruwon. Keseria, Jisas ko pak o jaun potowon. 38 Kiro Parisi ros o jaun ses opok Jisas ko Anut nukan amukup eposek saräun kon ipou an kosorau wa, aparianik, karkairwon. 39 Kesernuk, Jisas nukas kiro ro auruwon, \"Ak Parisi roat akan maro kap pak mekesuk opok jekur an kosoriäi, ukun wäpik, utianik, ak onok aru sosop miäi, okon, akan woiaka uru ukun näwäu rau. 40 Akan ronkat eposek wa. Ak äpu wa rä? Anut nukas akan woiaka ate mowon, akan enmaksau nais kosar ate mowon. 41 Ak kiro o akan maro uru rau kiro roat osap wäpik roat arowe. Ak keserna, ak erekapu ukun wäpik saräiei.\n42 Ak Parisi roat, ak jekur rowe. Ak woian o erekapu näwäu pak eteinak pak 10 orip atap atap inäianik, surwate mianik, karar sur oi Anut nuriäi. Kiro onok eposek kesermana, ak Anut mesin woiaka epar wa miäi. Ak kiro onok eposek pak karauk onok eposek keseraun wa utau.\n43 Ak Parisi roat, ak roasiret tururiäi owa ak tanäun omoi eposek oiäi. Ak amket opok roasiret akas karauk roasiret amiakap pere awarona, akan enmaka rororna, aka nepipiriäi.\n44 Wopurut, ak op up roat akas mer wa amke muriäi senek. Roasiret ak kiro wa apariäi, ak kiro opok tai arina rai, ak ukun orip saräiei.\"\n45 Kar sintore ämän tamareäu ros kiro ämän roianik, auruwon, \"Näwäu, na kiro ämän äiem, kiro ik nais woiok aru mukou.\"\n46 Keser aurnuk, Jisas nukas äiewon, \"Ak sintore ämän tamareäi roat nais, ak sintore ämän kiro osap usu senek roasiret akan enmaksau opok ämäi mareäi. Utianik, akas kiro usu ämäiaun wa sarwareäi.\n47 Wopurut. Akas Anut nukan ämän roianik, areain roat akan up opok patan eposek käi miäi. Kiro roat akan askanai akas akwarona, meiein. 48 Ak kiro up opok patan eposek käi marona, ak karauk roasiret ätär mareäi, akan ronkat akan askanai akan onok eposek.\n49 Kiro onok Anut nukan ronkat eposek nukas äiewon, 'Is ak rawa Anut nukan ämän roianik, areai roat pak ämän oi ariai roat pak äsimwaram. Karauk aru maraiei, karauk akwarona, meiäiei.' 50 Keseria, rusapaian roasiret akas akan askanai akan usu owaiei. Anut nukas ätäi kiro roat akwarona, meiein akanun sarwareanik, akwarai. 51 Kiro epar meter roat akas omnokou ate mowon ses opok ak Abel wena, meiewon pote, akas Sekaraia* kos Anut jou muriäin patan pak kon omoi eposek pak kamuk opok wena, meiewon. Akas kiro roasiret eposek erekapu akwarona, meiein. Is epar senes awarom, rusapaian roasiret ak kiro usu erekapu owaiei.\n52 Sintore ämän tamareäi roat, wopurut, ak Anut nukan ämän karauk roat opok ämäi miäi. Ak akasar jekur wa tainoriäi. Karauk roat tainori tonam äiäi akasar apu soriäi.\"\n53 Jisas ko kiro owa rawon ute kasik nonuk, sintore ämän tamareäi roat pak Parisi roat pak akas ko mekesup sät ämän sosop mianik, totorin. 54 Kos ätäi owo äienuk, ko wena, meiäun rai jekur oksau apai rain.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Luk.11","date":"2018-03-17T12:47:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645069.15\/warc\/CC-MAIN-20180317120247-20180317140247-00789.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999953508,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999953508377075}","num_words":1695,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 12\nMaria nukas uer sou eposekus Jisas nukan isou an kosor muruwon.1 Juda akan tup aparaun omre, enip Pasowa, omre 6 orip raunuk, Jisas ko Lasarus nukan mena Betani tonowon. Kiro mena meter Jisas nukas Lasarus meiewon siräi mowon. 2 Ko kiro opok tononuk, ak ko pak o jaun mis moin. Marta ko o wenuk wenuk, Lasarus ko karauk roat pak ak Jisas pak erek pasar opok tane rain. 3 Keserna, Maria nukas uer sou eposek enip nar, aiauk näwäus kau maun senek oumara, Jisas nukan isou opok kourmara, kon tapau urik rumukäus tätäi muruwon. Kiro uer sous kiro owa erekapu ok pewon.\n4 Kesernuk, Jisas nukan kar tamareäu ro Judas Iskariot, kos tawa Jisas iwäi jaukut akan ipiakap marai, kos äiewon, \"Kiro uer aiauk näwäu, woisan karar pakan aiauk senek, owaun itok. Ik karauk roat arota, kau mona, aiauk oia, saruku roasiret sarwaraun itok.\" 6 Ko kiro ämän äiewon, saruku roasiret mesin ronkatäu wa, owon, ko päupu ro. Ko Jisas nukan tamareäu roat akan aiauk jo kameanik, ko kiro jowan aiauk päu oiäwon.\n7 Jisas nukas kiro ämän roumara, äiewon, \"Utona, rawai. Ko is up kureiraiei ses opok, okoro onok keseru tawa ronkatäura. 8 Saruku roasiret ak pak orip orip rawaiei, utianik, is ak pak orip orip ekep wa rawam.\"\nLasarus wena, meiäun rai a atoin.9 Juda roasiret sosop, ak Jisas Betani mena rau ämän roumana, ak kiro opok potoin. Ak Jisas karar aparaun potau wa, ak Lasarus meiewon Jisas nukas up uruan siräi mowon aparau potear arin, Keseria, Anut kamuk raiäi roat näunäu akas Lasarus nais wena, meiäun a atoin. 11 Owon, ko mesin Juda roasiret sosop ak sumkäinewaromoi, Jisas mesin woiaka epar moin.\nJisas ko omsau kameäwon roking senek Jerusalem näu mena tonowon.12 Ninowonus, tapera, roasiret sosop kiro tup enip Pasowa aparaun pein ak Jisas Jerusalem näu mena koura ämän roin. 13 Keseria, akas ukumai pisau senek patir oianik, Jisas kowaun apu opok tararau poteanik, keser urwein,\n\"Anut nukan enip jou murau. Kiro ro Näwäu nukan enip opokas kou, jou murau. Ko Israel akan kamwaraun ro näwäu, king.\"\nBuk Song 118:25-26\n14 Jisas ko kar donki nak aparmara, kiro oikas potowon. Meter Anut nukan ämänis äiewon senek epar peu. 15 Kiro ämänis keser äiewon, 'Ak Saion* näu menan roasiret, ak wa iminäu. Akan kamwaraun ro näwäu ko donki nak pakas taneanik, kou.'\nSekaraia 9:9\n16 Kon tamareäu roat kiro onok amke keserin kiro ämän onoktapau ak äpu wa. Utianik, tawa Jisas omar oik tonowon ses opok, ak kiro ämän Anut nukan ämän opok rau ronkatemoi, äiein, ko Jisas mesin äiewon. Ak roasiret akas Jerusalem mena keserin ronkatear arin. 17 Roasiret ak Jisas nukas Lasarus siräi mowon ses opok, ko pak rain, ak arirai kiro ämän karauk roasiret awareäin. 18 Kiro onokun, roasiret ak Jisas tararau potoin. Owon, kos kiro kurur keserwon roin. 19 Keserna, Parisi roat aka aka äiein, \"Aparwe, ik ko tämuraun itok wa. Okoro omsau pakan roasiret erekapu ko tainori.\"\nKarauk Grik omsau pakan roat akas Jisas itanein.20 Karauk Grik omsau pakan roat akas, karauk roat kiro sumaun ses, Jerusalem näu mena, Anut nukan enip jou maun tonona, erek tainware tonoin. 21 Kiro Grik roat akas Filip, ko Betsaida menan ro, aparmana, aurin, \"Ik Jisas aparaurum.\" 22 Keserna, Filip nukas pote Andru aurianik, awas potomoi, Jisas auririn.\n23 Jisas nukas awatowon, \"Ro Nukan Mokoi enip jou owaun omre rusapai peu. 24 Is ak epar senes awarom, wit nemauk omnokou opok nau wa, kiro karar tai rawai. Utianik, ko omnokou opok nomoi, ätäi tu pemara, nemauk sosop murai. 25 Inok ro ko kon totokun wous meieanik, okoro omnokou pakan osapun ronkatäi, ko aru saräi. Utianik, inok ro okoro omnokou pakan osap sumkäinemara, kon totokun wous wa meiäi, kon totok awau orip orip rawaun sakau owai. 26 Inok ro ko isan sarau murai, ko is tainoirai. Kiro mena is pote rawam opok isan sarau ro nais erek is pak pote rawai. Inok ro ko isan sarau murai, isan monias kon enip kämioik murai.\"\nJisas nukas nuka meiäun ämän marowon.27 Jisas nukas äiewon, \"Rusapai isan woi usu sarenuk, ronkat sosop oim. Moni, na kiro tätäi owaun omre utota, is opok wa päu rai, äiäu ra? Wa. Is kiro omre tätäi näwäu owaun mesin koimin. 28 Moni, nan enmat nakasar näwäu kämioik mo.\"\nKesernuk, kar oksaus omar oikas äiewon, \"Is meter isan enim näwäu jou momin, ätäiar näwäu jou mam.\" 29 Roasiret sosop ak kiro opok turur rain kiro ämän roumana, äiein, \"Kiro ermänis äiera.\" Karauk akas äiein, \"Anut nukan sarau eitekus koi aurura.\"\n30 Utianik, Jisas nukas awarowon, \"Kiro ämän rusapai ak roi, is sareiräun wa, kiro ak sarwaraun. 31 Rusapai, Anut nukas okoro omnokou pakan roasiret wasarewaraun pe rau. Keseria, kos okoro omnokou kameäu ro näwäu oi känkuräi. 32 Is roat akas oik kuoiri muruna, isas roasiret erekapu enonwaroita, is siarap kowaiei.\" 33 Ko owose meiäun ämän äiewon.\n34 Roasiret akas ätäi aurin, \"Ik meter iken sintore ämän opok kesek roumun, Krais ko päi, wa meiäi, ko orip orip rawai. Nas Ro Nukan Mokoi kämioik kuor maiei owon keser äiem? Ro Nukan Mokoi kiro inok?\"\n35 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Kiro arou ak kamuk omre rumuk wa rawai. Arou merek raunukar, ak apu apari ariewe, pututu sarenuk rai, wa. Roat ak pututu ariai ak om jekur wa apariäi. 36 Ak kiro arou merek oumana, ko mesin akan woiaka epar mowe. Keserna, ak arou pakan roasiret saräiei.\" Jisas ko kiro ämän aware kuremara, ko utware manomoi, ämäiewon.\nJuda roasiret akan woiaka epar mau wa.37 Jisas nukas kurur atap atap akan amiakap keserwon, utianik, ko mesin akan woiaka epar mau wa. 38 Meter Anut nukan ämän roianik, areawon ro Aisaia nukan oksaus arewon epar peu,\n'Näwäu, ikes na mesin ämän are armun, inokos iken ämän mesin wou epar mowon? Anut nukas inok kon sakau ätär muruwon?'\nAisaia 53:1\n39 Kiro onokun akan woiaka epar mau utoi. Owon, Aisaia nukas nais äiewon,\n40 'Anut nukas akan amiaka utup sare mareanik, akan ronkat pene marowon. Keseria, akan amiakas jekur wa aparaiei, ak jekur wa ronkatäiei. Kar, ak akan onok aru utomoi, ätäi woiaka pirirna, is akan onok aru jäkäi maram.'\nAisaia 6:10\nAnut nukas keser äiewon. 41 Aisaia nukas Jisas nukan sakau aparmara, ko mesin arewon.\n42 Roat sosop pak karauk Juda roat näunäu erek ak Jisas mesin woiaka epar moin. Utianik, ak Parisi roat iminewareanik, akan woiaka epar moin äiäu wa. Akan tururiäi owan emwarona, manaiei rai ronkateanik, keserin. 43 Ak Anut nukas akan enmaka kämioik maraun utomoi, ak roat akas akan enmaka jou maraun rai keseriäin.\nJisas nukan ämänisar roasiret wasarewarai.44 Jisas nukas urwemara, ämän keser äiewon, \"Inok roasir is mesin kon wou epar miäu, ko isanun karar wou epar mau wa, ko isan Moni is äsimoirowon konun erek wou epar miäu. 45 Inok ro ko is apairou, ko isan moni is äsimoirnuk, koimin nais aparu. 46 Is okoro omnokou pakan arou senek koimin. Kiro roasiret is mesin akan woiaka epar mianik, ak pututu wa rawaiei.\n47 Inok roasir isan ämän roumara, tainorau wa, is ko wa wasare muram. Is okoro omnokou pakan roasiret wasarewaraun kowau wa. Is roasiret onok aru miäi pakan ätäi imwaraun koimin. 48 Utianik, inok roasir ko is sumkäineirianik, isan ämän tainorau utai, kiro ämänisar ko epar wasare murai. Is okoro ämän awarom, kiro ämänisar ak tawa wasarewarai. 49 Is okoro ämän isan ronkat pakas mau wa, monias is äsimoirnuk, koimin, kosar kiro ämän erekapu aironuk, awarom. 50 Is äpu inok ro monian ämän tainorai, ko orip orip awau rawai. Keseria, ämän erekapu okoro awarom, kiro monias airowon siar awarom.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Joh.12","date":"2018-03-24T08:33:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257649961.11\/warc\/CC-MAIN-20180324073738-20180324093738-00789.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999759197,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999759197235107}","num_words":1362,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 1\nAnut nukan ämän kiro kon Mokois aikiäu.1 Meter Anut nukas kon ämän roianik, areai roat* awaronuk, akas pak iken kinjaunokot awareäin. Kos iken kinjaunokot onok atap atap pakaima kon ämän ätäi ätäi surmariäwon. 2 Utianik, Jisas meiewon omre koi, rusapai ik raum opok, Anut nukan ämän kiro nukan Mokois aikora. Osap erekapu okoro rakureu, kiro kon mokoin ipou opok mowon. Osap erekapu Anut nukan oksaus äienuk, pewon kiro Jisas nukas osap erekapu ate mokurewon. 3 Kiro Mokois Anut eposek senes ätär mukura. Ik kiro mokoi aparianik, ik Anut nais aparum. Ko Anut senek. Anut nukan osap erekapu pe rakureu, kiro kon Mokois sakau ämän äienuk, jekur raiäi. Anut nukan Mokois roasiret erekapu sarwarowon, okon, Anut nukas kiro roasiret akan onok aru pakan imwaronuk, ak ätäi kon amukup eposek sarein. Kesernuk, kiro Mokoi ko omar oik Anut sakau näwäu orip nukan ipou näu kaima tane raianik, osap erekapu kameäu. Jisas nukan sakau kiro rusapai Anut nukan sakau senek.\nAnut nukan Mokoi nukas sarau eitek erekapu itimwareäu.4 Anut nukan mokoi ko ro senek pewon ses opok, ko enip jou näwäu wäpik, Anut nukan sarau eitek akan inkaruru raiäwon. Utianik, rusapai ko Anut pak omnokou erekapu kameäu. Omnokou opok, kar ron tupsiu senek, kiro ron mokoi ko enip jou näwäu orip, kon sarau roat ak enmaka jou näwäu wäpik. Kesek onok senek, Anut nukan Mokoi ko enip jou näwäu orip. Utianik, sarau eitek ak enmaka jou näwäu wa.\n5 Kiro kon onok kesek, Anut nukas kon kar sarau eitek \"Na isan mokoi, rusapai is nan momon sarem\" keser wa auruwon. Rusapai, Anut nukas kon mokoi auruwon, \"Is nan Momon. Is roasiret akan amiakap keser äiem, 'Nas isan roasiret omnokou opok erekapu akan ro näwäu rawam.'\"\nBuk Song 2:7\nAnut nukas kon kar sarau eitek keser wa auriäu, \"Is nan momon rawam, na isan mokoi rawam.\"\n2 Samuel 7:14\nUtianik, kos kiro ämän kon mokoi auruwon. 6 Anut nukas kon mokoi urektapau okoro omnokou opok surianik, kar ämän ätäi keser äiewon, \"Isan sarau eitek erekapu akas kon enip jou muraiei.\"\nLo 32:43\n7 Anut nukas kon sarau eitek ate mareanik, awarowon, \"Ak urir ep arou ori senek sareanik, isan sarau me manaieis, ätäi kowaiei, ak keser keser rawaiei.\" 8 Utianik, kos kon mokoi keser auruwon. \"O, Anut, nas, ro näwäu senek, omnokou orip orip kameäum. Na roasiret jekur kamwarota, ak karauk onok eposek mianik, tuku rawaiei. 9 Nas onok eposek mesin wonas ereriäum, na akan onok aru mesin sauk mareäum. Nan eit, ko nan momon, kos na osap erekapu kamwaraun sare musianik, na ro näwäu senes won erer orip ate musowon. Na sakau näwäu orip, okon, sarau eitek pak roasiret akan woiaka Anut mesin epar moin ak omar oik erek rai ak nan inkaruru rawaiei. Anut nukas nan enmat jou mianik, kos nan won ereriäum kiro näwäu senes sare mai, nan won ereriäum kis nan jaunat akan woiaka ereriäi kiro itimwareäum.\"\nBuk Song 45:6-7\n10 Ätäi Anut nukas kon mokoi keser auruwon, \"O, Näwäu, meter osap pewon ses opok, nakasar okoro omnokou omar pak nan iponasar ate momon. 11 Kiro omar, omnokou pak erekapu aru mianik, ämäiäieir, utianik, naka wa ämäiäm. Na orip orip awau rawam. Kiro omar omnokou pak omjo sirokop senek saräieir. 12 Na kiro osap niniäumun mat senek tupäiäm. Na meten omjo oi kureanik, awau miäi senek, nas omar omnokou pak awau ate mam. Utianik, naka orip orip rawam. Na koiam wa saräm, na orip orip awau rawam.\"\nBuk Song 102:25-27\n13 Anut nukas kon kar sarau eitek keser wa auruwon, \"Na isan ipi näu kaima taneta, isas nan iwäi jaunat itimwareanik, nan isonap musoita, nan inkaruru rawaiei.\"\nBuk Song 110:1\n14 Wa! Ko kon sarau eitek keser wa awariäwon. Kon sarau eitek ak owo senek? Ak eitek, Anut nukan sarau miäi. Anut nukas ak äsimwaronuk, akas kiro roasiret Anut nukas ko pak orip orip awau rawaun sare marowon sarwaraiei.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.1","date":"2018-03-24T12:15:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650262.65\/warc\/CC-MAIN-20180324112821-20180324132821-00191.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999843359,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998433589935303}","num_words":784,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 3\nJisas nukan enip jous Moses nukan enip jou itimoriäu.1 Kiro onok epar senes, okon, Anut nukas ak nukan roasiret senes ak omar oik awau orip orip rawaun sare marowon, ak erekapu Jisas mesin ronkatäiei. Ko Anut nukas ik rawa äsimornuk, kowon. Ko Anut kamuk raiäu ro näwäu senes, ik ko mesin iken woiok epar miäu. Anut nukas nukan ämän oi koi, ik aikaun äsimwaronuk, ik rawa kowon. 2 Anut nukas nukan sarau muraun Jisas sare monuk, ko kiro saraun wous meiemara, ik sareikaun kiro sarau erekapu raporiar mowon. Moses nukas Anut nukan sarau muromoi, kon roasiret jekur kamwarowon senek, Jisas nukas nais kir keserwon. 3 Kiro onokun, is ak Anut jou muraun awarom. Kar ros ou miäu, roasiret ak kiro ou mesin wa enip jou miäi. Utianik, ak ro nuka ou miäu kon enip jou miäi. Kiro onok senek, Jisas ou miäu ro senek, ko roasiret ak Anut mesin woiaka epar moin kon ou senek turware mowon. Keseria, kon enip jou näwäu orip. Moses ko Anut mesin wou epar mowon ro, okon, ko enip jou näwäu wäpik. 4 Roat ak erekapu mokoi miäi. Utianik, kiro mokoi Anut nukasar atware miäu. 5 Moses ko Anut nukan sarau ro rawon. Ko kar ro Anut nukan tupsiu pakan. Kos kiro roasiret kamware rai, ko Anut nuka enip jou muraun onok tamarowon. Keseria, kos owo onok Anut nukas tawa keseraun ätär marowon. 6 Utianik, Krais ko Anut nukan mokoi. Ko penuk, Anut nukan roasiret ak kon inkaruru rauna, kos ak jekur kamwareäu, okon, ik ronkat sosop wa owau. Ik amke Jisas mesin iken woiok epar momun, wa utau, kiro sakau ate rawau. Owon, ik Anut nukan tupsiu. Ik owo osap eposek tawa owaun oiorok wa nai, kume raum.\nRoasiret Anut nukan ämän tainorau wa, ak ko pak eposek wa sume rawaiei.7 Keserianik, rusapai ak Anut nukan roasiret akan woiaka ko mesin epar moin orip orip rawaiei, okon, ak Jisas wa sumkäinäu. Iken askanai akas Anut sumkäinein senek akas wa keserau. Iken askanai akas kiro onok keserna, Anut nukan Osou Näus aikowon, \"Rusapai, Anut nukas kon ämän äieu roumoi, ak nais iken askanais keserin senek wa keserau. Ak ro wäpik mena om puru opok akan woiaka sakau momoi, Anut sumkäineanik, kos aru maraun ate aparin senek, kiro onok wa tainorau.\" 9 Rusapai, Anut nukan Osou Näus akan askanai akas Anut sumkäinein, kiro ämän äiewon ak rowe. Anut nukas rusapai keser äieu, \"Woisan 4O orip is kurur atap atap mareanik, akan askanai akan woiaka epar maun rai sarwaromin, sinuk, ak isan ämän tainorau wa. Is ak aru maraun ate apairoin. 10 Keserna, is kiro roasiret mesin kasi näwäu pewon. Is keser äiemin, 'Kiro roasiret orip orip akan ronkat aru senes. Kiro roasiret ak isan onok wa tainoriäi.' 11 Keseria, is kiro roasiret mesin kasi näwäu penuk, ämän sakau orip awaromin, 'Ak kiro sumaun omnokou owaun awaromin, is epar senes awarom, ak kiro omnokou wa pote owaiei.'\"\nBuk Song 95:7-11\n12 O jaiat, ak kamuk kar ro ronkat aru orip wa rawai. Kiro ros Anut awau orip orip raiäu mesin wou epar mowon utomoi, Anut nukan onok wa tainornuk rai, Anut nukas kiro ro usu näwäu nurai. 13 Utianik, akan woiaka epar moin, kiro keseriar rusapai me raumana, akas nais karauk roasiret akan woiaka Anut mesin epar moin kiro wa utaiei rai awaraiei. Ak kiro onok keserna rai, roasiret ak Anut nukan onok erekapu tainorianik, ak Krais wa sumkäinäiei. 14 Is ak sakau ämän awarom. Ik meter iken woiok Krais mesin epar momun, wa utau. Iken woiok epar momun keseriar rusapai sakau me rauta, Anut nukas ik Jisas nukan roasiret owo osap ikaun aikowon tawa ko kiro osap ikai. 15 Anut nukan ämänis keser äieu, 'Rusapai, Anut nukas kon ämän äieu roumoi, akas nais iken askanais keserin senek wa keserau. Ak akan woiaka sakau momoi, Anut sumkäinein senek, kiro onok wa tainorau.'\nBuk Song 95:7-8\n16 Iken askanai ak Anut nukan ämän tainorau wa, kiro inokot? Moses ko akan kamwareäwon ro näwäu kos kiro roasiret Ijip omsau pakan imware kowon. Anut nukan oksausar kiro roasiret ämän awariäwon. Utianik, ak kon ämän wa tainoriäin. 17 Ak onok aru moin, okon, woisan 4O orip, ak Anut nukan ämän tainorau utoin. Keserna, Anut ko ak mesin kasak näwäu pewon. Ak Anut nukas omnokou owaun paip marowon ak pote owau wa. Akan onok kinun, ak ro wäpik mena om puru opok meiein. 18 Keseria, Anut nukas ämän sakau orip awarowon, \"Kiro roasiret ak isan ämän jekur tainorau wa, okon, is kiro sumaun omnokou araun awaromin, ak wa pote owaiei.\" 19 Rusapai ik äpu, akan woiaka Anut mesin epar moin, ak ätäi utoin, okon, ak kiro sumaun omnokou pote, owau wa.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.3","date":"2018-03-20T21:50:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647545.54\/warc\/CC-MAIN-20180320205242-20180320225242-00193.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999504089,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999504089355469}","num_words":915,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luke 16\nSarau kameäwon ro onok aru mowon.1 Kar omre opok, Jisas nukas kon tamareäu roat totok ämän keser awarowon, \"Kar ro ko osap sosop orip kos kar sarau ro kon osap kamäun sare muruwon. Kiro sarau ro ko sarau monuk monuk, karauk roat akas kiro osap atak ro aurin, 'Nan sarau ro ko aiauk sepuk sepuk käkänkurewon.' 2 Keseria, ko ämän roumara, kon sarau ro urirawa, kounuk, auruwon. 'Is roat akas na owo kesermon airona, roimin. Kiro epar ra? Kiro ämän eparnuk rai, na isan sarau ro wa rawam. Na potoinam, inokot akas isan osap erar oin enmak jer we oinam, koi irota, aparam.' 3 Kiro sarau ros ronkatemara, kon wou uruas äiewon, 'Isan kamoireäu ro ko is ätäi sarau maun wa imäirai. Is om wäun sakau wäpik, is karauk roat o nik maraun, oior nai. 4 Rusapai is äpu is owosäm, isan näwäu is sarau opok ätäi wa imäironuk, isan jaiat akas akan owa imäiri potaiei.'\n5 Keser ronkatemara, kos roat meter kon näwäu nukan osap erar aronuk, oin, urwarnuk, kouna, kos kar ro keser auruwon, 'Na isan ro näwäun osap esap esap oumon?' 6 Kiro ros ätäi auruwon, 'Is uer mis 100 orip mis maun äräine oimin.' Kiro sarau ros auruwon, 'Na kurte taneinam, kiro meten 100 orip jer rau känkureinam, rusapai am käwäu awau opok mis 50 orip jer we mo.' 7 Kesermara, kos ätäi kar ro auruwon, 'Na osap esap esap oumon?' Kos keser auruwon, 'Is rais bek 100 orip oimin.' Kiro sarau ros ätäi auruwon, 'Na am käwäu awau okoro oianik, kurte taneinam, bek 80 orip jer we mo.'\n8 Kiro sarau ro kon ronkat eposek keseria, kon ro näwäus kiro ro aru nukan enip oik muruwon. Kiro sarau ro ko ronkat eposek orip senek keserwon. Okoro omnokou pakan roasiret ak akasar aka sarwaraun ronkat eposek orip sarau maun itok. Ak roat Anut nukan arou merek eposek opok rai itimware rai.\n9 Is epar senes awarom, ak akan aiauk saruku roasiret sarwaraun, arona, kiro roasiret ak akan jaunakat senek saräiei. Tawa kiro aiauk patarna, Anut nukas ak kon mena eposek opok iware tonai.\n10 Inok ro ko osap eteinak jekur kamäi, ko osap näwäu nais kamäi. Inok ro ko sarau eteinak jekur wa kameäu, ko sarau näwäu nais jekur wa kamäi. 11 Utianik, ak omnokoukan osap aru jekur kamäu wa, inokos ak osap eposek jekur kamäun arai? 12 Utianik, ak karauk roat akan osap jekur wa kamena, inokos kar osap eposek ak araun sare marowon arai? Kar ros wa arai.\n13 Sarau ro kararas ko ro oirori opok sarau mau senek wa. Owon, ko karan wous meieanik, kar ron wous wa meiäi. Ko kar ron ämän jekur tainorianik, sarau eposek momoi, kar sumkäineanik, kon ämän jekur wa tainoriäu. Ak Anut nukan sarau pak aiaukun sarau pak erek turur mau senek wa.\"\nJisas nukas karauk onok awarowon.14 Karauk Parisi roat ak aiaukun woiakas weäi. Keseria, ak kiro ämän roumana, akas Jisas oiakas mirikirin. 15 Jisas nukas ak apwareanik, ätäi awarowon, \"Ak akan ronkat, ak karauk roat akan amiakap roat eposek äiäi, Anut ko akan ronkat woiaka uru rau äpu mareäu. Kiro roat akan ronkatis osap näwäu wouswariäi, kiro onok Anut nukan amuk opok aru senes.\n16 Meter roasiret akas Moses nukan sintore ämän ninareäin pak Anut nukan ämän roianik, areain roat akan ämän orip orip areain. Ak keserna keserna, Jon pewon. Jon penuk, rusapai isas Anut nukan kamwareäwon ämän mare arieita, roasiret sosop Anut nukan roasiret saräun sakau miäi.\n17 Okoro omnokou omar pak wasaräieir, utianik, Anut nukan sintore ämän eteinak kar wa ämäiäi.\"\nJisas nukas ro asir owaun onok awarowon.18 \"Ro kon asir utia, kar asir owai kiro ro roasir ouratäiäi akan sintore ämän espäiau. Owo ro ko kar asir kon komus utowon, owai, ko nais keseriar kiro sintore ämän espäiau.\"\nKar ro osap sosop orip pak kar ro enip Lasarus pak.19 \"Kar ro ko osap sosop orip raiäwon, ko omjo eposek eposek mianik, orip orip jekur nepipir raiäu. 20 Kar saruku ro kon enip Lasarus, kon enipsau opok ui sosop murianik, aru muri rawon. Ko kiro ro aiauk sosop orip nukan ou rorokpai raiäu. 21 Ko kiro ro aiauk sosop orip ro o jenuk, o usip patan inkaruru nonuk, aparianik, kiro o usip jaun raiäu. Kesernuk, enat akas koumoi, kon ui merakariäi.\n22 Kiro saruku ro meiewon ses opok, kon totok Anut nukan sarau eitek akas imäianik, Apraham rawon opok omar oik imäi tonoin. Rai rai, kiro ro näwäu nais meienuk up kurein. 23 Kon totok ep näwäu jere rawon opok nowon. Kiro pakas ko Lasarus Apraham ori eposek atapuk raunuk, aparwon. 24 Keseria, kiro ros urwewon, 'Moni Apraham, is okoro up uru ep opok tätäi sosop oi raim, isanun wonti muroinam, Lasarus aurta, koi kon ipous an atomara, isan menomauk opok murai.'\n25 Apraham nukas ätäi kiro ro auruwon, 'Isan mokoi, naka meter omnokou opok raianik, osap sosop erekapu oumata, nepipir raumon, na kiro ronkate. Lasarus ko osap wäpik erar wopure rawon, okon, rusapai ko okoro mena nepipir rau. Na tätäi näwäu oi rau. 26 Ik okoro kamuk anrak näwäu rau, roat okoro opok rai ak kiro anrak espäi potau senek wa, akas nais okoro opok espäi kowau senek wa.'\n27 Kiro ros ätäi Apraham auruwon, 'Keseria, is na aisom. Moni Apraham, ätäi Lasarus äsimorta, nea, isan tupsiu awaronuk, woiaka piriraun awarai. 28 Kiro opok isan amaiat awaiat 5 orip rai opok nea, awaronuk, ak nais is tätäi ouram opok wa kowaiei.'\n29 Apraham nukas ätäi kiro ro auruwon, 'Nan tupsiu meter Moses nukan sintore ämän pak Anut nukan ämän roianik, areain roat akas ämän jer we moin ak aparianik, tainoraurai. 30 Kiro ros ätäi Apraham auruwon, 'Moni Apraham, kiro nais itok wa, kiro ämän ak wa tainoraiei, utianik, kar ro meiewon siräimara, pote ak awaronuk, kiro epar akan onok aru miäi pakan ätäi akan woiaka piriraiei.' 31 Apraham nukas ätäi äiewon, 'Utianik, ak Moses nukan ämän pak Anut nukan ämän roianik, areain roat akan ämän wa tainoriäi, kar ro meiewon, ätäi siräiäi nais aparmoi, akan woiaka wa piriraiei.'\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Luk.16","date":"2018-03-23T23:02:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257649095.35\/warc\/CC-MAIN-20180323220107-20180324000107-00794.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999969006,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999969005584717}","num_words":1039,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 51 Jisas Krais ko Anut nukan mokoi, ko roasiret pak Anut pak kamuk raiäu ro. Ak kiro äpu wa raroi, rusapai kiro ämän is awaraurim, ak jekur ronkatewe. Inok ro ko Anut kamuk raiäu ro näwäu senes saräi ko ika ro. Kiro ro ko Anut nukasar kon sarau muraun rai sare miäu. Ko Anut jou muraun osap oumara, Anut nuriäu. Kos opur makea, karauk osap oia, Anut nurunuk, Anut nukas roasiret akan onok aru miäin jäkäi maraun keseriäu. 2 Kiro ro nuka nais ko sakau wäpik, okon, ko onok aru miäu. Keseria, karauk roasiret ak Anut nukan ämän jekur äpu wa, ak onok aru miäi, kos ak päurar sarwarai. 3 Ko roasiret akan opur makeäi Anut rawa oi toneäu. Utianik, nuka nais onok aru miäu. Keseria, Anut nukas kon onok aru jäkäi muraun kon opur atapur makea, Anut nuriäu.\n4 Is ätäiar awaram, kar ro ko nukasar Anut kamuk rawaun ro näwäu senes wa saräi. Utianik, Anut nukasar ro sare mai. Kiro onok senek, Anut kamuk raiäu ro näwäu senes Aron ko Anut nukasar sare mowon. 5 Rusapai, ik äpu mom Anut kamuk raiäu ro näwäu senes Krais, ko nukasar kon enip jou mianik, Anut kamuk rawaun ro näwäu senes saräu wa. Anut nukasar kon enip jou näwäu muruwon. Ik äpu kiro onok epar, owon, Anut nukas ko keser auruwon, 'Na isan mokoi, rusapai is nan momon sarem.'\nBuk Song 2:7\nIs roasiret akan amiakap keser äiem, 'Nas isan roasiret omnokou opok erekapu akan ro näwäu rawam.' 6 Anut nukan ämänis äieu, 'Anut nukas keser äiewon, \"Na nakasar Anut kamuk raiäu ro, Melkisedek* senek, atakan orip orip rawam.'\"\n7 Jisas ko okoro omnokou opok rawon ses ko Anut ate waianik, auruwon, \"Na is sareir.\" Ko Anut aurianik, näwäu waiewon, owon, ko äpu Anut nukas ko isanarnuk, kon iwäi jaukut akas wa wena, meiäi. Utianik, ko Anut nukan ämän tainoraun kon wou sakau mowon, okon, ko meieanik, iken onok aru pakan imäikaun Anut nukas apu sare muruwon tainorwon. Kesernuk, Anut kon auruwon ämän rowon, utianik, roasiret akas ko wena, meiäun tämarau wa. Ko sakau nurunuk, kos kiro apu Anut nukas sare muruwon, kiro tainorwon. 8 Jisas ko epar Anut nukan mokoi, utianik, ko usu näwäu owon. Kiro usus sakau nurunuk, ko Anut nukan ämän erekapu rapor tainorwon. 9 Keserianik, ko ro tuku senes saremoi, ko Anut nukan ämän erekapu tainorwon. Anut nukas ko sare monuk, kos karauk roasiret ak kon ämän tainorin imwaronuk, ak ko pak kon omoi toneanik, awau orip orip rawaiei. 10 Ko Anut nukan ämän erekapu tainorwon, okon, Anut nukas kon kamuk rawaun ro näwäu senes, Melkisedek senek, sare mowon.\nIk mokoit eteinanak senek wa rawau.11 Krais ko Anut kamuk raiäu ro näwäu senes nukan ämän sosop rau is awaraurim. Utianik, akan ronkat eposek wa, okon, is kiro ämän awaroita, ak kiro ämän roianik, kon onoktapau jekur wa äpu maiei. 12 Is akan onok aparmin, okon, is okoro ämän awaraurim. Ak meter meter akan woiaka epar moin, okon, akas Anut nukan ämän karauk roasiret tamaraun itok. Utianik, aka nais ak Anut nukan ämän amkewan kiro onoktapau kiro jekur äpu mau wa, okon, karauk roat akas koianik, ak Anut nukan ämän onoktapau tamarona, ak jekur äpu maiei. Ak mokoit eteinanak senek. Ak o sakau wa jeäi, apur karar jeäi. 13 Inok roasiret Anut nukan ämän jekur äpu mau wa, kiro roasiret ak mokoit eteinanak apur jeäi senek. Okon, ak Anut nukan tuku rawaun ämän jekur wa tainori raiäi. Kiro roasiret ak mokoit eteinanak senek ak owo onok eposek Anut nukan wou ereraun rai wa ronkateäi. Kiro apu ak äpu wa. 14 Utianik, roasiret ak Anut nukan ämän jekur äpu moin, ak roat näunäu senek, o sakau jeäi. Kiro roasiret ak sarau sakau mianik, Anut nukan ämän onoktapau äpu miäi. Owo onok eposek, owo onok aru, ak äpu miäi.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.5","date":"2018-03-17T16:57:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645248.22\/warc\/CC-MAIN-20180317155348-20180317175348-00195.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999476671,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999476671218872}","num_words":779,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 7\nAnut kamuk raiäu ro Melkisedek* kon enip jou näwäu senes.1 Ik meter ak awaromun, Jisas Krais ko Anut kamuk raiäu ro näwäu senes, ko orip orip raiäu, ko Melkisedek sarau miäu senek. Rusapai, ik Melkisedek nukan onok awaram. Melkisedek ko Salem näu mena kameäwon ro näwäu. Kon kar sarau kiro ko Anut kamuk raiäu ro raianik, Anut kämioik rau nukan sarau muriäu. Iken askanai Apraham ko pote roat näunäu 4 orip pak weräimara, ätäi kon mena koi rai, apu opok Melkisedek tararnuk, Melkisedek nukas Apraham jekur rawaun Anut auruwon. 2 Kesernuk, Apraham nukas marai pote mianik, karauk osap oi kowon 10 orip inäumara, karar 10 Melkisedek nuruwon. Melkisedek nukan enip onok tapau kesek: 'roasiret kamwareäwon ro näwäu ko orip orip onok eposek miäu'. Ko Salem näu mena kameäu ro. Salem kiro kon enip onok tapau 'päurar raiäi' mena. Keseria, kos kon roasiret päurar rawaun sarwareäwon. 3 Melkisedek nukan momok, anak, kon askanai erapakas koin ik kiro akan enmaka Anut nukan buk opok aparau wa. Ko owo woisan opok pewon, owo woisan opok meiewon, jer we mona, ik aparau wa. Ko orip orip Anut kamuk raiäu ro rau. Keseria, ko Anut nukan mokoi senek, Anut nukan Mokoi nais ko senek.\n4 Ak Melkisedek mesin ronkatäiei, ko ro näwäu senes. Apraham ro näwäu enip jou orip ko iken askanai ko pote weräimara, karauk osap oi kowon. Osap eposek 10 orip inäumara, Melkisedek karar 10 nuruwon. 5 Ik rusapai äpu mau, inok ro ko karauk roat akas osap inäianik, nuruna rai, ik äiäu, 'ko näu ro, okon, osap nuroi'. Kar apu kesek, sintore ämänis keser äieu. 'Liwai nukan tupsiu pakan roat ak Anut kamuk rawaun roat. Akas Israel roasiret akan osap 10 orip 10 orip owaiei.' Anut kamuk raiäi roat akas akan menan roasiret pakan osap 10 orip pakan karar karar oiäi. Anut kamuk raiäi roat pak roasiret pak ak erekapu Apraham nukan tupsiu. 6 Melkisedek ko Liwai nukan tupsiu wa. Apraham nukasar kon osap nuruwon. Apraham ko iken askanai Anut nukas ko pak paip mowon. Ko pakaimas omnokou pakan roasiret erekapu osap eposek oin. Utianik, Melkisedek nukas Apraham jekur rawaun ämän auruwon. 7 Ik rusapai äpu mom, ro enip jou näwäu oripas, ro enip jou eteinak orip, jekur rawaun ämän auruwon. Keseria, kiro ses opok, Melkisedek ko ro näwäu senes, Apraham ko ro näwäu wa. 8 Anut kamuk raiäi roat ak osap 10 orip pakan karar karar oi oi raiäis, meieäi. Utianik, Melkisedek ko Apraham ipokupan osap owon, ko meiäu wa orip orip awau rawon. Anut nukan ämänis ko meiewon äiäu wa. 9 Israel roasiret akas sintore ämän tainorianik, Liwai roat akan osap 10 orip pakan karar karar oi aroin. Keseria, Apraham nukas Melkisedek osap nurunuk, Liwai nukan tupsiu ak erek akan osap ko nuroin. Kiro onokus ik ätär mukowon Melkisedek ko ro näwäu senes, ak roat näunäu wa. 10 Owon, Liwai akan askanai kiro Apraham. Liwai ko päu wa opok Apraham nukas Melkisedek apu opok tararmara, kon osap nuruwon.\nJisas ko Melkisedek senek, orip orip raiäu.11 Meter sintore ämänis keser äiewon, Liwai nukan tupsiu karar akas Anut kamuk rawaun roat saräiei. Utianik, kiro roat akan saraus roasiret Anut nukan amuk opok eposek sarein senek maro, kar Anut kamuk rawaun ro wa kowo. Is kar ro ko Aron senek äiäu wa, ko Melkisedek senek. 12 Anut nukas kon kamuk rawaun ro awau sare mowon. Kiro ron saraus roasiret Anut nukan amuk opok eposek saräun itok. Kiro onokus Anut nukas meteran jou muriäin sintore ämän oi kuremoi, awau mowon. 13 Ik Jisas mesin äiem, ko Liwai nukan tupsiu pakan ro wa, kon tupsiu atap. Kon tupsiu pakan kar ro Anut kamuk raiäu ro rawau wa. Kon tupsiu pakan kar ros opur makeanik, Anut nurau wa. 14 Roasiret erekapu ak äpu iken Näwäu ko Juda* nukan tupsiu pakan. Moses nukas kiro tupsiu pakan kar ro Anut kamuk rawaun ro pe rau keser äienuk, wa roiäumun.\n15 Rusapai is kiro ämän awaroita, äpu maiei. Anut nukas kon kamuk raiäi roat atap atap sare maronuk, ak kon sarau miäi. Kosar kon kamuk raiäu ro kar kon onok atap sare mianik, ko ik nuka jou muraun sintore ämän awau mowon. Kiro ro ko Melkisedek senek. 16 Meteran sintore ämänis äiewon, Anut kamuk rawaun roat ak Liwai nukan tupsiu pakas pein. Kiro ro ko Liwai nukan askanai wa. Ko awau rawaun sakau orip, okon, ko Anut kamuk raiäu ro sarewon. 17 Ik äpu kiro Anut kamuk rawaun ro kon sarau wa utai, owon Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Na nakasar Anut kamuk rawaun ro, Melkisedek senek, atakan orip orip rawam.\"\nBuk Song 110:4\n18 Keserianik, Anut nukas meter roasiret sintore ämän arowon kiro erekapu oi kurewon, owon, kis roasiret sarwarau wa. 19 Moses nukan sintore ämänis kar roasir Anut nukan amuk opok eposek saräu wa, okon, rusapai, ik Anut nuka tone auraun nukas kar apu eposek senes sare mukowon. Ikes nuka jou muraun apu kiro awau sare mukowon, okon, ik kon sarau murau. Keseria, ik kon onok eposek tainoraun ko aurau.\n20 Anut nukas Jisas ko kon kamuk rawaun ro erar sare mau wa. Kos ko sare maurmara, ko paip sakau momara, sare mowon. Kos Liwai Aron ori pak sakau ämän kesek mau wa. Ko erar sintore ämän tainorianik, au kon kamuk rawaun roat ori sare matowon. 21 Utianik, Anut nukas Jisas Krais kon kamuk rawaun ro sare momara, paip sakau mowon. Karauk ämän mianik, kiro paip sakau mowon. Keseria, kos äiewon, \"Näwäu nukas paip sakau momara, karauk ämän kiro paip opok sakau mianik, keser äiewon, okon, kon ronkat ätäi wa pirirai. Kos äiewon, 'Na nakasar Anut kamuk rawaun ro atakan orip orip rawam.'\"\nBuk Song 110:4\n22 Keserianik, ik äpu kiro paip awau Jisas nukas erekapu tainorwon, kiro eposek senes. Kiro paip awaus meten paip erekapu itimoriäu.\n23 Paip awau kiro eposek, kis meteran paip itimoriäu, owon, meteran paip kiro Anut kamuk raiäi roat sosop raiäi. Ak meiena, akan sarau kar ros miäu. 24 Utianik, Jisas ko wa meieäu, ko orip orip awau raiäu. Kon sarau Anut kamuk raiäu ro, ko kiro wa utiäu. 25 Keserianik, Jisas nukas kon roasiret Anut siakup potaurna, kos imware potonuk, ak orip orip awau rawaiei. Nuka nais orip orip awau raianik, kiro roasiret sarwaraun Anut auriäu.\n26 Jisas ko Anut kamuk rawaun ro näwäu senes, ko ik eposek sareikeäu. Ko tuku senes, ko kar onok aru wa miäu. Ko karauk roat onok aru miäi senek wa, ko ro atap. Ko onok eposek senes tainoriäu. Keseria, Anut nukas ko omar oik imäi tonowon rau. 27 Ko karauk Anut kamuk raiäi roat näunäu senek wa. Omre orip orip ak amke akan onok aru jäkäi maraun akan opur makeanik, Anut nuriäi. Ätäi roasiret akan onok aru jäkäi maraun opur makeanik, Anut nuriäi. Utianik, Krais ko kiro onok keserau wa. Ko kararpai nukasar nukan enipsau Anut nurumara, am äpäs opok meiemoi, roasiret akan onok aru erekapu jäkäi marowon. Kar ros kiro onok keseraun senek itok wa. 28 Moses nukan sintore ämänis Anut kamuk raiäi roat näunäu sare mareäin, utianik, kiro roat ak roasiret senek, ak onok aru miäi. Anut nukan onok jekur wa tainoriäi. Anut nukas Moses kiro sintore ämän nuruwon. Utianik, om rumuk rai rai, Anut nukas paip sakau mianik, ätäi kon Mokoi ko kamuk rawaun ro näwäu senes sare mowon. Ko kiro onok keserwon, owon, kon Mokoi Jisas ko ro tuku senes, kon kar onok wa utiäu. Ko kon onok erekapu orip orip tainoriäu. Karauk usu sakau senes ko opok peäu, ko kon ämän erekapu tainorianik, wa utiäu.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.7","date":"2018-03-20T21:23:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647545.54\/warc\/CC-MAIN-20180320205242-20180320225242-00197.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999697208,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999697208404541}","num_words":1361,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 9\nMeter Anut kamuk raiäin roat akas opur karian oianik, Anut jou muriäin.1 Is rurisa kar ämän awaram. Anut nukas paip awau monuk, Jisas Krais ko ik mesin Anut nukan sarau omar oik mora. Anut ko meter paip kon roasiret pak momara, ak sintore ämän ko jou muraun arowon. Ak omnokoupaian tup ou mianik, ko jou muriäin. 2 Kiro tup oun onoktapau is ak awaram. Kiro ou waru oiror, kar waru amke rawon, kar ruris rawon. Amke waru rawon kiro waru asu*. Kiro uru lam pak, bret asu Anut nuraun patan opok moin rawon. 3 Kar waru ruris rawon, kiro waru asu senes* äiäi. Kiro ou waru uru Anut raiäu. Kiro ou waru oirori kamuk opok, omjo sakau äsäi mona, ou waru asu senes apu sor moin rawon. 4 Kiro omjo rawon siakup Anut osap nuriäi patan gol nukas ate moin rawon. Kiro opok Anut kamuk raiäin roat akas Anut aurianik, kar osap sou eposek orip makona, sou peäwon. Waru asu senes uru bokis* karar gol nukas ate moin rawon. Kiro bokis Anut nukas paip kon roasiret pak mowon ätär marowon. Kiro bokis uru, bret enip mana* ko maro gol uru moin pak, Aron nukan naruauk tu pewon pak, aiauk oiroror Anut nukas sintore ämän 10 orip jer wewon pak erek rain. 5 Kiro bokis oik opok sarau eitek totok oirori rairin. Awas Anut okoro opok rau rai ätär mare rairin. Awan saiawas kiro bokis äpitu kotomar rairin. Kiro bokis äpitu kon enip 'Anut nukas roasiret mesin wouti momara, akan onok aru jäkäi mareäu.' Utianik, is kiro mesin ämän onoktapau ekep wa awaram. 6 Kiro tup owa, osap keser moin rawon.\nAnut kamuk raiäi roat ak omre orip orip roasiret sarwaraun kiro ou waru amke rau opok tone, Anut nukan sarau miäi. 7 Utianik, Anut kamuk raiäwon ro näwäu senes kos karar woisan karar karar omre karar opok, ou waru asu senes uru toneäu. Ko erar wa toneäu, opur karian oia, epar toneäu. Ko kiro opur karian oumara, nukan onok aru pak, roasiret jekur wa ronkateanik, karauk onok aru erar keseriäi pak jäkäiäun mesin Anut nuriäu. 8 Kiro tup ou omnokou opok raunuk, akan sintore ämän tainorianik, Anut raiäu ou waru asu senes uru orip orip wa toneäi. Kiro tup ou omnokou opok rawon ses, Anut nukan Osou Näus ak ou waru amke rawon karar Anut jou murau tonaun ik ätär mukiäu. Kiro ses opok, ak kiro opok karar Anut jou muriäin. Ou waru asu senes im utuo rawon. Kiro uru roasiret Anut siakup tonau senek wa. 9 Kiro ak akan onok aru jäkäiäun rai opur we makeanik, Anut nuruna, kos akan onok aru jäkäiäu. Kiro onokus roasiret ak Anut jou muriäi kis akan woiaka näu wa sareäu. Meteran onok kiro rusapaian totok. 10 Roasiret ak sintore ämän tainorianik, akan osap ra, opur we makeanik, Anut nuriäi, kis ak Anut nukan amuk opok eposek saräun itok wa, owon, akan sintore ämänis ak o jaun, an jaun, an jowaun onok owo senek ätär mareäwon. Ak enmaksaun sintore ämän tainor potona potona, Anut nukas nukan enip jou muraun onok awau ätär marowon.\nKrais nukasar nukan karian oumara, Anut rawa tonowon.11 Utianik, kiro ses opok, Krais ko Anut kamuk raiäu ro näwäu senes kowon. Kos osap eposek Anut nukas ik ikaun äiewon erekapu oi ikiäu. Kos tup ou eposek omar oik rau opok, ik mesin sarau miäu. Kiro tup ou kar ros ate mau wa. Kiro okoro omnokou opok rawau wa. Kiro tup ous omnokoupaian tup ou itimoriäu. 12 Okoro omnokou opok, Anut kamuk raiäu ro näwäu senes kos bulmakau ra meme ra akan karian oumoi, Anut nuraun ou waru asu senes uru toneäu. Utianik, Krais ko kiro onok keserau wa, ko Anut rawa omar oik kararpai tonomoi, nukan karian oumara, Anut nuruwon. Owon, kiro onok pakas kon karianas iken onok aru kau mukowon. Kesernuk, Anut nukas iken onok aru pakan ätäi imäikonuk, ik orip orip ko pak rawam. 13 Jisas ko meiemara, iken onok aru erekapu kararpai kau mukowon. Meter roasiret ak amkewan sintore ämän tainorianik, ak karauk onok atap atap miäi. Kiro onok kesek; roasiret meiena, op isuk ra ateai, kis ak Anut nukan amukup ukun kurwareäu. Ak kiro onok keserna, Anut kamuk raiäu ro ko bulmakau nak wemoi, makeanik, kon aitap oumara, opur karian pak keputirianik, kiro roat opok uris kurwareäu. Kesernuk, kiro roat ak Anut nukan amuk opok kiro roat akan enmaksau ätäi eposek sareäi. 14 Rusapai, Krais nukan karianas kiro onok erekapu itimormara, ik sareikowon. Anut nukan Osou Näu orip orip raiäu. Kos Jisas pak raianik, sakau nuruwon. Kesernuk, Jisas ko nukasar kon enipsau Anut nuruwon. Ko kar onok aru mau wa, ko ro tuku eposek senes raumara, meiewon. Kos iken onok aru pakan erekapu kau mukowon, okon, ik Anut nukan amuk opok ätäi eposek sare raum. Ik enmaksaun sintore ämän tainorta rai, kis ik wa sareikai, ik meiäm. Rusapai, ik onok aru mam Anut nukas ik aru mukai rai wa iminäu. Jisas ko kiro onok ik mesin keserwon, okon, ik kon enip jou murianik, Anut orip orip awau raiäu nukan sarau murau.\n15 Owon, Krais nuka kon karianas paip awau momara, Anut nukas ik ätäi nuka pak eposek rawaun imäikowon. Paip amke rawon opok roasiret onok aru miäin. Anut nukas Krais äsimornuk, ko koi akan onok aru pakan imwaraun meiewon. Keseria, owo osap Anut nukas ik owaun sare mukowon karauk meteran paip marowon roasiret nukasar sare marowon ak nais erek kiro osap owaiei. Owon, Krais nukas kon karianas akan onok aru nais kau marowon. Ko kiro onok kesernuk, ak Anut nukas sare marowon ko pak orip orip awau rawaiei.\n16 Krais ko meieanik, paip awau mowon ämän kiro kon onok kesek; kar ro ko meiäuria, kon osap kon mokois owai rai äiäu. Kiro mokois ko kurte kiro osap wa owai. Kon momok meienuk, epar osap erekapu owai. 17 Kar ros kon mokoi pak paip miäu. Ko awau raunuk, kiro paip sakau wäpik. Utianik, kiro paip mowon ro meienuk, kiro epar mokois osap erekapu owai. 18 Kiro onok senek, Anut nukas amke kon roasiret pak paip mowon. Kar opur meienuk, Anut nukan paip mowon kiro epar senes pewon. 19 Amke Moses nukas roasiret erekapu Anut nukan sintore ämän pak paip ämän pak awarowon. Keseria, ko bulmakau nak pak meme pakan karian pak oumara, an pak keputirianik, kar tomkou sipsip urik kis toutomoi, pen osou opok moin oumara, kiro kar am iporu opok pararar mowon. Kiro am iporu an karian opok mianik, kiro am iporu tomkou osou oripas sintore ämän buk pak roasiret opiakap pak erek uris kurwarowon. 20 Keserianik, Moses nukas awarowon, \"Okoro opur karianas paip eposek mou. Kiro paip Anut nukas ak jekur tainoraun sakau ämän awarowon.\"\nKisim Bek 24:8\n21 Kiro karar onok Moses nukas opur karian oumara, ser ou opok uris kurewon. Ko ätäi kiro opur karian oumara, Anut jou muraun osap ser owa rau, kiro opok nais uris kurewon. 22 Anut nukan sintore ämänis keser äiewon, opur karianas osap erekapu ätäi eposek saräiei. Anut nukas iken onok aru erar wa jäkäi mukai. Karianas kiro epar iken onok aru jäkäi mukai.\nKrais nukasar meiemara, iken onok aru jäkäi mukowon.23 Anut nukan amuk opok osap eposek saräun ak opur karianas uris kureäi, kiro omar oikan totok. Utianik, opur karianas osap omnokou opok eposek saräun itok, osap omar oik rau opur karianas eposek saräun itok wa. Kar karian eposekus epar omar oikan osap eposek sarewon. 24 Krais ko tup owa tonowon. Utianik, ko tup ou roat akas ate moin owa tonau wa. Kiro tup ou omnokou opok rau, kiro omar oikan tup ou nukan totok. Krais ko omar oik tonowon. Rusapai ko omar oik Anut pak raumoi, ik sareikaun mesin Anut aurura.\n25 Anut kamuk raiäu ro näwäu senes woisan karar karar opok ou waru asu senes opok toneäu. Ko kiro opok tonauria, opur karian Anut jou muraun oiar toneäu. Utianik, ko Krais keserwon senek nukan karian oumara, tone, Anut nurau wa. Krais ko omar oik tonaun ko Anut kamuk raiäi roat näunäu akas keseriäi senek keserau wa, ko nukan karian kararpai Anut nurumara, tonowon. 26 Krais ko ätäi ätäi okoro omnokou ate mowon ses koi rusapai, kon enipsau Anut nuruwon maro, ko tätäi sosop senes oi rawo. Utianik, kon enipsau kararpai Anut nuruwon. Okoro omnokou wasaräun ses siakupai, Krais ko pemara, kararpai meiewon, okon, Anut nukas iken onok aru erekapu jäkäi mukowon. 27 Ko keserwon senek roasiret nais kararpai meiäiei. Ak meiena, tawa Anut nukas ak wasarewarai. 28 Krais ko kararpai meiemara, kon karianas roasiret akan onok aru pakan imwarowon. Ko ätäi kowai, roasiret akan onok aru jäkäi maraun wa kowai. Utianik, inok roasiret ko mesin akan woiaka epar mianik, ko kume rai, kos ak imwaraun kowai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.9","date":"2018-03-19T17:13:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647003.0\/warc\/CC-MAIN-20180319155754-20180319175754-00199.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999834299,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999834299087524}","num_words":1567,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 14\nPol Barnabas ori Aikonium mena Anut nukan ämän roasiret maroirin.1 Pol Barnabas ori Aikonium mena Juda roasiret akan tururiäi owa toneanik, Antiok näu mena keserin senek, roasiret Anut nukan ämän sakau arona, roasiret sosop Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak ak akan woiaka Jisas mesin epar moin. 2 Utianik, karauk Juda roasiret akan woiaka epar mau wa, akas karauk omsau pakan roasiret akan woiaka siräi marona, ak Kristen roasiret mesin kasiaka pein. 3 Utianik, Pol Barnabas ori au Aikonium mena om rumuk raianik, Anut nukan ämän roasiret sakau maroin. Keseria, Anut nukas kon wou näu oripas au sarwateanik, sakau atonuk, kurur atap atap moirin. Kiro keserna, Anut nukas roasiret kon ämän epar senes tamarowon. 4 Kiro menan roasiret erekapu ak inäianik, karauk Jisas nukan ämän oi ariai roat tainwaroin, karauk roasiret ak Juda roasiret akan onok tainorin. 5 Keseria, karauk Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak akan roat näunäu erek tururia, akas Jisas nukan ämän oi ariai roat aru marea, aiaukus akwarona, meiäun keserin. 6 Jisas nukan ämän oi ariai roat ak kiro ämän roumana, Laikonia provins akan näu mena oirori enmaka Listra Derbi ori pak karauk omnokou kiro mena siakup imine manoirin. 7 Kiro opok ak Jisas nukan Ämän Eposek roasiret maroin.\nListra mena kar ro isou meiewon jekur moin.8 Kiro Listra mena kar ro ko kon isou meiewon orip rawon. Ko anakus isou meiewon oripar an jowon, okon, ko ariäu senek wa. 9 Ko tane raumara, Pol nukas Anut nukan ämän arewon roi rawon. Pol ko kiro ron wou epar mowon äpu momara, ko eposek saräun itok, sakau aparianik, roasiret amiakap auruwon, \"Na siräinam, isonas omtau.\" Kurte, kiro ro kon isou meiewon pokirianik, om taiewon. 11 Roasiret ak kiro kurur Pol nukas keserwon aparmana, akan ämänis urwemana, äiein, \"Iken eitek oraut ro senek äräräumoi, ik opok koi.\" 12 Keseria, akas Barnabas ko enip Sus moin. Pol ko ämän areawon ro, okon, kon enip Ermis moin. 13 Kiro sät eitek Sus nukan kamuk raiäwon ro, kon tup ou kiro mena kasik rau, ko kiro ämän roumara, karauk bulmakau sawai pak am musip mer eposek pak oumoi, mena porim siakup pewon. Kon roasiret pak kiro Jisas nukan ämän oi ariain roat akan enmaka opok amkea, jou maraun pein. 14 Jisas nukan ämän oi ariai roat Barnabas Pol ori, au kiro onok keseraurin raumasa, au awan woiawa aru mianik, awan omjo kiräianik, kurte kiro roasiret kamuk poteanik, awaroin, \"Iken jaunokot, ak kiro onok owon keserauri? Ik roat aka senek, ik eitek wa. Ik okoro opok Anut nukan ämän eposek awarau koumun. Ik ak kiro sät eitek sumkäineinai, Anut ko awau raiäu, kos omar pak omnokou pak mas an pak osap erekapu ate mowon, ko mesin karar akan woiaka epar mowe. 16 Meter kos roasiret owo onok keseraun tämarau wa. 17 Utianik, Anut ko ämäiäu wa, kos ik onok eposek ätär mukiäu. Kos om äsimornuk, kounuk, akan woia o uku eposek tu penuk, o jemana, aka nepipiriäi.\" 18 Jisas nukan ämän oi ariain roat ories kiro roasiret ak opur patan opok amkea, iu wa jou mutau rai awaroirin. Utianik, ak kiro onok keserna, awas ak tämaraun sarau sakau senes mosa, ak kiro onok utoin. 19 Keserna keserna, karauk Juda roat Antiok näu mena Pisidia provins pakan pak Aikonium menas pemana, kiro pakan roasiret akan woiaka karar maun ämän maromoi, akan ronkat ätäi pirir mareanik, keser awaroin, \"Ak kiro roat aiaukus akwarowe.\" Keser awarona, akas Pol aiaukus wein. Keserianik, akan ronkat ko meieu aumana, ak ko mena kasik ate reur ne känkurein. 20 Utianik, roasiret akan woiaka epar moin ak Pol siakup pemana, karirim kator rauna rauna, Pol ko siräianik, kiro mena ätäi tonowon. Ninoirinus, tapera, Barnabas Pol ori au Derbi mena manoirin.\nPol Barnabas ori ätäi Antiok näu mena Siriaprovins opok potoirin.21 Pol Barnabas ori au Derbi mena raia, Anut nukan Ämän Eposek marona, roasiret sosop akan woiaka piriria, Jisas tainorin. Keseria, Pol Barnabas ori au ätäi Listra mena potea, kiro pakas ätäi Aikonium mena potea, kiro pakas Antiok näu mena Pisidia provins opok potoirin. 22 Keseria, au kiro roasiret akan woiaka sakau marea, akan woiaka epar moin wa utau rai ronkat sakau maroin. Awas awaroin, \"Ik erekapu Anut nukan kamoikaun mena tonaun usu sosop oia tonau.\" 23 Au mena karar karar opok potea, roasiret woiaka epar moin pak erek tururia, kiro pakan roasiret kamwaraun roat sare maroin. Ak karauk omre opok, o utomoi, Anut aurianik, au Anut nukan ipou opok maroirin. 24 Kiro Pisidia provins erekapu aria, ak ätäi Pampilia provins opok koin. 25 Anut nukan ämän Perga menan roasiret marea, Atalia mena noin. 26 Kiro menas ous opokas ätäi Antiok mena potoirin. Kiro mena meter roasiret akas Anut kon wou näu oripas ak sarwataun aurna, Jisas nukan ämän roasiret maraun äsimwatoin, kiro sarau au rusapai erekapu pataririn. 27 Ak Antiok näu mena pemana, kiro pakan roasiret woiaka epar moin au onok erekapu keseririn pak owose Anut nukas karauk omsau pakan roasiret woiaka epar maun apu ätär marowon mesin awaroin. 28 Ak omre rumuk, kiro roat akan woiaka epar moin pak rain.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.14","date":"2018-03-24T21:47:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257651007.67\/warc\/CC-MAIN-20180324210433-20180324230433-00072.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999008179,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999008178710938}","num_words":976,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 1\nKrais nukas owo onok tawa päun Jon ätär muruwon.1 Okoro ämän Jisas Krais nukas Jon ätär muruwon. Meter kiro ämän ämäi rawon, utianik, Jisas nukas kiro ämän amop mowon. Anut nukas kiro onok kurte päun Jisas ätär murunuk, kos pak kon sarau roat ätär marowon. Jisas nukas kon sarau eitek äsimoronuk, kos is Jon, kon sarau ro, kiro ämän ätär muraun kowon. 2 Isas pak karauk roasiret kiro ämän pak osap erekapu aparmin pak awareäim. Okoro Anut nukan ämän. Anut nukas kiro onok ämäi rawon, Jisas Krais ätär murunuk, kos erekapu is opok amop mowon. 3 Kiro ämän pakas Anut nukas owo onok tawa päun äiewon. Roasiret ak kiro ämän ninareanik, aka nepipiraiei. Roasiret ak okoro ämän roianik, ak Anut nukan ämän isas jer wemin tainoraiei, ak nais nepipiraiei. Owon, kiro onok Anut nukas päun äiewon kiro epar kurte päi.\nJon nukaspas 7 orip Esia woiaka epar moin roasiret jer we marowon.4 Is Jon, isas ak, Kristen roasiret, Esia mena 7 orip rai jer we marom.\nAnut rusapai rau, ko meter rawon, ko tawa ätäi kowai. Anut nukan osou 7 orip ak Anut nukan tanäun patan amuk opok tai rai. Jisas Krais ko Anut nukan ämän erekapu eposek areäu. Ko karar amke meieanik, ätäi up uruas siräi pewon. Kos okoro omnokou kamwareäi roat näunäu erekapu kamwareanik, akan ro näwäu sarewon. Ak keserna, is Anut aurim, nuka, pak kon osou 7 orip pak Jisas Krais pak akas woiaka näu oripas ak sarwarna, akan woiaka päurar rawai.\nJisas nukas ikenun wous meiemara, kon karianas iken onok aru erekapu jäkäi mukowon. 6 Kos ik erekapu Anut nukan roasiret pak kon kamuk rawaun roat sare mukowon. Ik kon momok, Anut nukan sarau moram. Keseria, ik äiem, \"Jisas Krais ko orip orip sakau näwäu orip, pak enip jou orip rawai. Epar.\"\n7 Aparwe, ko iou pakas kowai! Roasiret erekapu akan amiakas aparaiei. Roasiret ko marais wein ak nais erek ko aparaiei. Roasiret okoro omnokou opok rai, ak erekapu ko aparianik, näwäu waiaiei. Kiro onok epar senes päi.\n8 Anut Näwäu ko erekapu sakau orip ko keser äieu, \"Is amke raim, is ruris raim.\" Kiro Anut ko karar rusapai rau, meter rawon, tawa ko kowai.\nJon nukas Krais aparwon.9 Is Jon, is akan jaunaka, is ak pak erek ik Jisas pak pasar raiäum. Is ak pak erek ik tätäi oiäum. Is nais ak pak erek ik Anut nukas kamoikeäu. Is ak pak erek usu oianik, woiaka päurar orip raiäum. Is Anut nukan ämän areanik, isan woi Jisas nukanun epar momin, keser ämän are raita, is usu iraun Patmos airan opok muroin. 10 Kar Tup Näwäu opok, Anut nukan Osou Näus is sakau kamoironuk, is nini epir pakas senek, mekesirakapaim kar ron pätu, pupu ur senek, sakau ur wewon roimin. 11 Kiro ros airowon, \"Osap erekapu na aparum kiro buk opok jer wenam, kiro jer roasiret woiaka epar moin näu mena 7 orip sur maro. Efesas, Smerna, Pergamum, Taiatira, Sardis, Filadelfia, Leodisia kiro mena sur maram.\"\n12 Kesernuk, inok ros is ämän airou rai, ätäi pirirmin. Is pirirmoi, lam gol 7 orip aparmin. 13 Is kiro lam kamuk opok kar ro rawon aparmin. Kiro ro ko 'Ro nukan Mokoi'\nDaniel 7:13\nsenek tai rawon aparmin. Ko omjo rumukäu orkenuk, kon isou erekapu kururur mowon. Kar let gol nukas wakou kur mowon. 14 Kon tapau urik kiro tei urik ärneu senek, iou ärneu senek pak. Kon amukauk kiro ep arou jereäu senek. 15 Kon isou kiro aiauk gol ep opok amkeäi, ukun wäpik, eposek senes sareäu senek. Is kon arewon pätu roimin kiro an saru nukan areäu jejep senek. 16 Kon ipou näu kaima, pai 7 orip ate rau. Siräp rumukäu auk karaima karaima, kon oksau uruas ne rau. Kon neputapau san näu kamuk, san sakau jeräu senek.\n17 Is ko aparianik, kon isou siakupai kurir ninomoi, meiemin ro senek raimin. Utianik, kon ipou näu kaimas isan enim opok mianik, keser airowon. \"Na wa iminäu. Is epar senes aisom, is amke raim, is ruris raim. 18 Is awau raim, is meter meiemin, utianik, apair, is rusapai awau orip orip raim. Is enim orip, isas meiäun onok kameanik, roasiret meiein akan menan im rorok pakan ki ate raim.\n19 Keseria, na okoro onok rusapai pe rau pak tawa päi pak aparum keseriar jer wäm. 20 Na okoro pai 7 orip isan ipi näu kaima rai pak lam gol 7 orip pak apwarom, kiro ämän ämäi rau senek. Pai 7 orip kiro kon onoktapau kesek: näu mena 7 orip kiro Kristen roasiret kamwaraun sarau eitek 7 orip. Lam gol 7 orip kiro näu mena 7 orip pakan Kristen roasiret.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.1","date":"2018-03-18T12:03:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645613.9\/warc\/CC-MAIN-20180318110736-20180318130736-00221.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999905467,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999054670333862}","num_words":894,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"James 2\nRoasiret osap sosop wäpik pak roasiret osap orip pak jekur kamwarau.1 O isan jaiat, ak Jisas Krais, iken Näwäu enip jou orip nukan mesin woiok epar miäi roasiret, ak roat osap sosop orip imwareäi senek saruku roasiret nais keseriar imwarowe. 2 Ak kiro totok ämän ronkatewe. Kar ses opok, kar ro ko omjo awau orkemoi, mer eposek momara, akan tururiäi owa tonai. Kiro ses opokar, kar saruku ro, ko mer eposek makau wa ran kiro owa tonai. 3 Kiro ro mer eposek orip aparmana, auraiei, 'Na okoro omoi eposek opok koi tane', kiro saruku ro auraiei, 'Na tai rau', ara 'Na isan isiap koi tane'. 4 Ak kiro onok keserna rai, kiro akan ronkatis karauk roat akan onok wasarewarorai. Ak akan ronkat aru pakas wasarewareäi roat senek sareanik, ak akan onok wa jekur wasarewareäi.\n5 O isan jaiat, ak rowe, Anut nukas okoro omnokou pakan saruku roasiret akan woiaka epar sakau maun sare mareanik, kon kameäu mena tonaun paip marowon. Anut nukas roasiret erekapu ak konun woiakas meiein pak erek kiro paip marowon. 6 Utianik, ak kiro saruku roasiret mekesiraka ariai. Ak rowe, saruku roat akas onok aru ak opok wa mareäi. Kiro roat ak osap sosop orip akas epar ak aru mareanik, wasarewaraun roat siakup imware poteäi. 7 Epar kiro roat akas akan Näwäu nukan enip eposek opok jeje ämän muriäi.\n8 Anut nukan buk opok, iken Näwäu nukan sintore ämän keser aikou, 'Na naka mesin wonas meieäum senek karauk roasiret akanun nais keseriar wonas meiäm.'\nWok Pris 19:18\nAk kiro sintore ämän eposek senes jekur tainori rai, ak onok eposek keseriäi. 9 Utianik, ak kar ro eposek isanarianik, kar ro mekesiraka nuraiei, kiro ak onok aru moi. Kiro sintore ämänis ak sintore ämän wa tainoriäi roat ätär marou. 10 Okoro ämän epar, owon, kar ro ko sintore ämän erekapu tainorianik, kar eteinak wa tainornuk rai, Anut nukan amukup kiro ro ko sintore ämän erekapu espäiewon. 11 Owon, ik äpu, Anut nukas keser aikowon, 'Ak jaunakat akan asir pak wa ariäu.' 'Ak kar ro wena, wa meiäu.'\nKisim Bek 20:13-14\nUtianik, na jaunan asik pak wa ariäu, na kar ro weta, meiewon, kiro na Anut nukan sintore ämän erekapu espäiäum. 12 Anut nukan sintore ämänis ik kar ro nukan sarau roasiret wa rawam äieu. Kiro sintore ämän eposek kisar Anut nukas iken onok aru wasare mukai. Keseria, ak orip orip kiro sintore ämän nukan inkaruru raianik, ämän moinai, akan sarau mowe. 13 Inok ro ko kon jaukut mesin wa wouti miäu, tawa Anut nukas ik wasareikaun ses opok ko wa wouti murai. Utianik, inok ro karauk roat mesin wouti mareäu, ko Anut nukas wasarewaraun ses opok isanarai.\nJisas mesin wou epar mowon ron sarau.14 O isan jaiat, kar ro kon wou Jisas mesin epar mowon ros äiäu, \"Isan woi Krais mesin epar mom.\" Keser äianik, ko karauk roat wa sarwareäu, kiro kon wou epar mowonus, Anut rawa wa imäi tonai. 15 Utianik, kar roasir ko omjo aru orip ra o wäpik raunuk, ak kamuk opok kar ros ko aurai, \"Nan won päurar rawai, na potoinam, nan omjo moinam, o pote je,\" kiro ämänis ko owose isanarai? Akasar ko omjo nurumoi, änäp täiraun o nuruwe. 17 Woiaka epar maun onok kesenek. Akan woiaka epar moin karauk roasiret sarwaraun sarau wa miäi, ak erar rauna rai, kiro woiaka epar moin kiro meiewon senek.\n18 Kar ros äiäi, \"Kar ro ko kon wou epar miäu, kar ro ko onok eposek miäu.\" Utianik, kar ro kon wou epar momara, karauk saruku roasiret sarwarau wa, is kon wou Jisas mesin epar mowon owose äpu mam? Isan onok eposekus isan woi epar momin ätär maronuk, aparaiei. 19 Na Anut karar rau äpu ra? Na keseriäum, kiro eposek. Utianik, ak rowe, osou aru ran Anut karar rau äpu momana, näwäu iminemoi, karkairiäi.\n20 Ak otop roat, ak Jisas mesin akan woiaka epar mianik, karauk roat wa sarwareäi, kis akan woiaka eposek sare mai ra? Is akan ronkat aru ak ätär maram. 21 Meter iken askanai Apraham nukas kon mokoi Aisak opur makeäin patan opok nini mianik, Anut nuraun keserwon. Kiro ses opok, Anut nukas Apraham kon amuk opok eposek rau rai äiewon. 22 Ak äpu ra? Apraham ko Anut mesin erar wou epar mau wa. Ko Anut mesin wou epar momara, sarau mowon, okon, Anut nukas ko ro eposek äiewon. 23 Kesernuk, Anut nukan ämän meter äiewon epar pewon. Kiro ämän keser äiewon, \"Apraham ko Anut mesin kon wou epar mowon, okon, Anut nukas ko ro eposek auruwon.\"\nStat 15:6\nKiro onokun, ko Anut nukan paipiauk äiein. 24 Kesek okon, ak äpu mowe, ik karar woiok epar momoi, sarau mau wa, kiro mesin Anut nukas ik ro eposek wa aikai. Inok ro ko Jisas mesin wou epar mianik sarau mai, kiro ro Anut nukas eposek aurai.\n25 Rehab ko apu pakan asir ko nais keseriar keserwon. Josua nukas Israel ro oirori Jeriko näu mena päu aparaun äsimwatonuk, peisa, kos ämäi mateanik, kar apu pakas ätäi äsimwatonuk manoirin, okon, Anut nukas ko kon amukup asir eposek auruwon.\nJosua 2:1-21\n26 Kar ron enipsau kon osou manowon kiro ik äpu kiro enipsau meiewon rau. Keseriar, inok ro ko Jisas mesin kon wou epar mowon sarau mau wa, kiro ron wou epar mowon meiewon senek.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Jam.2","date":"2018-03-20T02:18:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647251.74\/warc\/CC-MAIN-20180320013620-20180320033620-00241.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999103546,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999103546142578}","num_words":1003,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.372,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"James 4\nKristen roasiret ak Anut karar tainorwe.1 Aka aka owo onokun ketäumoi, weräiäi? Kiro enmaksau rororaun onok aru akan woiaka uru raunuk, aka aka weräiäi. 2 Ak osap owaun wousareäi, kiro osap owau senek itok wa, kesermana, ak karauk roat akan osap owaun ak akwarona, meiäun keseriäi. Ak osap owaun sakau ronkateäi nais wa oiäi, keseria, ak kasiaka penuk, ketäianik, weräiäi. Anut nukas ak osap araun wa auriäi, kiro onokun ak osap wa oiäi. 3 Ak akan enmaksaun karar ronkateanik, osap owaun Anut auriäi. Ak ronkat aru atap atap, okon, ak Anut owo osap owaun aurna, kos ak kiro osap wa ariäu.\n4 Ak Anut mesin woiaka epar mom äiäi, utianik, ak ko pak wa jekur raiäi. Ak äpu, inok roasir ko okoro omnokou pakan osap mesin wous meieäu ko Anut nukan iwäi jauk. Keseria, inok roasir ko nukasar okoro omnokou pakan osap mesin wous meiäun sare miäu ko nukasar Anut nukan iwäi jauk saräi. 5 Anut nukan ämänis äieu, \"Kiro Anut nukan Osou Näu, Anut nukasar iken woiok uru mukowon ik Anut karar woiakas meiäun aikiäu.\" Akan ronkat kiro ämän onoktapau wäpik ra? 6 Utianik, Anut nukas kon wou näu oripas sareikowon. Kiro onokun, Anut nukan ämänis äieu, \"Anut nukas roasiret akasar akan enmaka oik jou miäi tai kurwareäu. Utianik, roasiret akan enmaka oik wa jou miäi Anut nukas kon wou näu oripas ak sarwareäu.\"\nSindaun 3:34\n7 Keseria, ak Anut nukan inkaruru raianik, kon ämän karar tainornai, Satan pak weräuwe. Ak keserna, ko imineware manai. 8 Ak Anut nuka siakup potona, kos ätäi ak siarakap kowai. Ak onok aru miäi roat, akan onok aru utowe. Ak roat ronkat oiroror orip, ak kiro ronkat aru akan woiaka uru rau ran oikurewe. 9 Ak akan onok aru mesin woiakati moinai, wopur orip waiewe. Ak nepipiriäi roat ak kiro utoinai, wopure rawe. Ak ioiai roat ir utoinai, waiewe. 10 Ak Anut nukan amuk opok akan enmaka oik wa jou mau, kos akan enmaka oik marai.\nNan jaun sät ämän wa aurau11 O jaiat, ak akan karauk jaunakat enmaka opok ämän wa mau. Inok ro ko jauk enip opok ämän aru miäu ra, kon onok wasare muriäu ra, kiro ro ko sintore ämän opok ämän aru momara, sintore ämän wasare muriäu. Na kiro onok keseriäum, kiro na kiro sintore ämän wa tainoriäum, na sintore ämän wasare muriäum ro senek. 12 Anut nukasar kiro sintore ämän amop mowon, okon, nukas karar roasiret akan onok wasaräun itok. Nuka karar karauk roasiret imwareanik, karauk aru maraun itok. Keseria, na ro owo senek, okon, jaunan onok wasare murum?\nIk owo osap tawa päun äpu wa, okon, ak owo sarau maun ämän sakau wa mau.13 Jaiat, ak rusapai isan ämän awaraurim rowe. Ak keser äiäi, \"Is rusapai ra, ariwa ra, kar näu mena potea, woisan karar utomoi, is kiro opok aiauk sarau moita, aiauk sosop oi rawam.\" 14 Ak owon keser äiäi? Ak ariwa owosäi äpu wa. Akan totomaka owo senek rawai? Ak iou senek pe tuemana, ätäi kurte wasareäu. 15 Utianik, ak keser äiewe, \"Kiro Anut nukan ronkat raroi, ik awau raumoi, okoro sarau mau ra, enro sarau mau.\" 16 Utianik, rusapai, ak owo sarau maun enmaka oik jou miäi, ak kiro onok aru senes keseriäi.\n17 Ak rowe, inok roasir ko onok eposek keseraun äpu mowon, utianik, ko wa kesernuk rai, kiro roasir ko onok aru miäu.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Jam.4","date":"2018-03-24T02:50:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257649627.3\/warc\/CC-MAIN-20180324015136-20180324035136-00243.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998229146,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998229146003723}","num_words":700,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Thessalonians 2\nSintore ämän wa tainoriäu ro päi.1 Iken Näwäu, Jisas Krais ätäi kowai mesin ak awarom. Ko kowaun omre opok ik ak pak erek ko pak tururam. Isan jaiat, ak iken ämän jekur rowe, is ak awarom. 2 Karauk roat akas Näwäu nukan omre ki kou ak kesek ämän awarona rai, ak woiaka aru wa mau. Ak wa karkairau. Kar ros kon ronkat Anut nukan Osou Näus ko ronkat nuruwon, okon, ko kiro ämän äura. Kar ros karauk roat Anut nukan ämän roasiret awarona, roianik, kiro ämän äura. Kar ros äienuk, ikes kiro ämän senek jer weanik, äsimorumun. Utianik, ak kesek ämän roumoi, akan woiakas epar rai wa usu saräu. 3 Ak kar ro inikerna, kos ak wa atonwarai. Näwäu nukan ätäi kowaun omre epar kowai. Utianik, amke karauk roasiret sosop akas Anut mekesuk nuruna, kiro sintore ämän wa tainoriäu ro penuk, kiro epar ko kowai. Kiro ro Anut nukas ko ep orip orip jere raiäu opok naun sare mowon. 4 Kiro ros Anut pak karauk osap erekapu roasiret akas jou miäi iwäi mareanik, kosar isaka karar ro näwäu äiäi. Keseria, ko Anut osap nuriäi ou näwäu owa tone raumoi, keser äiäi, \"Is isaka karar, is Anut.\"\n5 Meter is ak pak raumoi, kiro ämän awaromin. Ak kiro tamkäswarou ra? 6 Ak äpu kar osapus kiro ro arun apu sor rau. Rusapai ko kiro onok wa keseriäu. Näwäu nukasar ko päun omre sare murunuk, ko päi. 7 Rusapai Satan nukan sakaus omsau erekapu ämäi ämäi sarau mora. Utianik, kiro osapus kon apu sor rau, Anut nukas oi kurenuk, ko epar amop päi. 8 Kiro sintore ämän wa tainoriäu ro amop penuk, iken Näwäu, Jisas nukan osou kon oksau opakas urunuk, kiro ro wenuk, meiäi. Näwäu ko kon arou näwäu orip amop päi. Kon arous kiro ro erekapu aru murai. 9 Kiro ro aru ko Satan nukan sakau orip päi. Ko sakau näwäu oripas kurur atap atap mai, ko ro näwäu ätär maraun onok atap atap mai. 10 Kiro ros sät ämän sosop momoi, kurur atap atap mianik, roasiret wasaräun apu opok rai kos kiro roasiret atonwaronuk, akas kon ämän epar rai äiäiei. Anut nukas ak ätäi imwaraun äiewon, utianik, kiro roasiret ak Näwäu nukan epar ämän roianik, woiaka epar mau wa, okon, ak wasaräiei. 11 Kiro onokun, Anut nukas kon sakaus akan ronkat aru maronuk, ak Satan nukan sät ämän mesin woiaka epar maiei. 12 Keseria, ak akan woiaka Anut nukan epar ämän mesin epar wa mianik, ak onok aru mesin akan woiakas meiäi, okon, Anut nukas ak ämän orip äianik, erekapu aru marai.\nAnut nukas ak ätäi imwaraun sare marowon.13 O jaunokot, iken Näwäu ko akanun wous meieäu. Ik ak mesin orip orip iken woiok erermoi, Anut 'pere' auriäum. Meter meter Anut nukasar ak ätäi imwaraun sare marowon. Osou Näu nukan sakau pakas ak Anut nukan roasiret sareanik, akan woiaka epar ämän mesin epar moin, okon, kos ak ätäi imwaraun sare marowon. 14 Anut nukas ak ätäi imwaraun urwarowon. Kiro owon, ikes kon Ämän Eposek tamarta, ak kiro ämän roianik, oin. Keserna, iken Näwäu, Jisas Krais nuka omar oik enip jou näwäu oi rau senek, ak nais enmak jou orip rawaun owaiei. 15 Keseria, jaunokot, ak jekur sakau tai raunai, kon ämän sakau atowe. Kiro ämän ikes tamaromun. Karauk ses, ik kiro ämän iken oioksaus awaromun. Karauk ses, ik jer we maromun. Ak kiro ämän sosparar sakau atowe.\n16 Iken Näwäu, Jisas Krais nuka pak iken Momonek, Anut awas ikenun woiawas meieanik, sareikoirin, okon, ik orip orip woiok päurar orip raianik, osap eposek owaun kume rawam. 17 Awas ak woiaka päurar orip rawaun sakau aromoi, akan woiaka sakau marona, ak onok eposek pak ämän eposek pak maiei.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Th.2","date":"2018-03-19T09:23:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646636.25\/warc\/CC-MAIN-20180319081701-20180319101701-00449.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999508858,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999508857727051}","num_words":756,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 13\nIken jaunokot mesin woiokos meiäun onok.1 Is karauk menan roat akan ämän atap atapus pak, Anut nukan sarau eitek akan ämänis pak areita, utianik, is karauk roasiret mesin isan woias wa meieita rai, isan ämän kiro kanam wak ori senek erar jejep täiäi. 2 Is Anut nukan ämän araun sakau orip, is ronkat eposek senes orip Anut nukan ämäiewon ämän nukan onoktapau äpu momoi, isan woi epar momin kiro sakau senes, okon, is omtapau oikuräun itok, utianik, is karauk roasiret mesin isan woias wa meieita rai, kiro onok keseriäim erar senek. 3 Is karauk roasiret isan osap erekapu ariäim, isan enimsau karauk roat akas epis makoiraun aroita, meiäm, utianik, isan woias karauk roasiret mesin wa meieita rai, is kar osap eposek wa owam.\n4 Inok ro ko kon jauk mesin kon wous meieäu, kiro ro ko wou päurar orip, ko karauk roasiret opok onok eposek miäu, ko karauk roasiret akan osapun wous wa weäu, ko nukan enip oik jou muromara, wa nepipiriäu. 5 Ko karauk roasiret woiaka aru maraun ämän aru wa miäu. Ko nukarar nukan enip oik maun mesin ronkatäun karauk roasiret akas kon onok tainoraun rai wa keseriäu. Ko kurte kasak wa peäu. Karauk roasiret akas ko opok onok aru mona rai, kos ätäi ak opok onok aru maun wa ronkateäu. 6 Kiro ro karauk roat mesin wous meieäu, ko owo onok aru keseriäi aparianik, wou wa ereriäu, utianik, owo onok tuku keseriäi aparianik, wou ereriäu. 7 Kos orip orip karauk roat jekur kamwareäu, ko orip orip karauk roasiret onok eposek maun mesin wou epar miäu, ko orip orip wou erer orip owo onok eposek karauk roat akas ko opok keseraun kame raiäu, karauk roat akas ko usu nuruna, ko orip orip sakau tai raiäu.\n8 Kiro karauk roasiret mesin woiakas meiäun onok, ko wa utai. Wa senes, wa. Ko orip orip keseriar rawai. Utianik, Anut nuka pakan ämän roat akas roianik, areai kiro orip orip wa rawai. Roat akas kar menan ämän atap atapus areai, Anut nukas ak tämarai. Iken äpu miäum onok nais ämäiäi. 9 Rusapai, ik Anut nukan ämän onoktapau erekapu äpu wa, eteinanak karar. Ik Anut nukan ämän eteinanak karar areäum. 10 Utianik, tawa, Krais koianik, osap erekapu eposek sarenuk, osap karar karar ik rusapai äpu moram, kiro eteinanak atap atap inäiäi. 11 Meter is mokoinak opok isan ämän, isan ronkat, mokoit akan senek. Rusapai is ro näwäu, is mokoit akan onok wa tainoram. 12 Rusapai, ika Anut nukan neputapau siror opokas apariäum senek, ik Anut jekur äpu mau wa raum, omre tawa päi ses opok, kon nepu amop aparam. Rusapai, is ko eteinak äpu, utianik, kiro omre päi ses opok, is Anut nukas is äpu muriäu senek, isas ko erekapu äpu muram.\n13 Rusapai, onok 3 orip, orip orip rai. Kiro Anut mesin woiaka epar miäum pak, kiro osap tawa päun kameäum pak, iken woiokos karauk roasiret mesin meieäum pak. Utianik, iken woiokos karauk roasiret mesin meieäum, kiro onok näwäu senes.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.13","date":"2018-03-24T01:14:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257649508.48\/warc\/CC-MAIN-20180323235620-20180324015620-00050.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9996795654,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9996795654296875}","num_words":639,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 13\nAk akan omsau kamwareäi roat näunäu akan inkaruru rawe.1 Roasiret erekapu ak akan omsau kamwareäi roat akan inkaruru rawe. Kiro owon, Anut nukasar kiro roat kamwaraun enmaka aronuk, akas roasiret kamwareäi. Rusapai, kiro roat akas owo onok roasiret opok keswarorai kiro Anut nukasar sare marowon. 2 Keseria, inok roasir ko kiro roat akan ämän tainoraun utiäu, ko Anut nukan ämän nais tainoraun utiäu. Roasiret ak akan kamwareäi roat akan ämän tainorau wa, ak akasar akan enmaka opok usu oi maiei. 3 Roasiret ak onok eposek miäi, ak akan kamwareäi roat wa iminewareäi. Utianik, karauk roasiret ak onok aru miäi ak epar iminewaraiei. Keseria, ak akan kamwareäi roat usu araun iminewarau utomoi, ak onok eposek karar maiei. Ak onok eposek mona rai, akan kamwareäi roat akas akan enmaka jou maiei. 4 Akan kamwareäi roat kiro ak Anut nukan sarau roat akas, ak sarwaraiei. Utianik, ak onok aru mianik, ak iminewaraiei. Akan kamwareäi roat ak sakau orip, okon, ak onok aru miäi, akas ak usu araiei. Ak Anut nukan sarau roat, okon, akas roasiret onok aru maiei Anut nukan omoi oianik, akas ak mesin kasiaka peanik, usu araiei. 5 Kiro onokun, ak akan kamwareäi roat inkaruru rawaiei. Ak kiro roat akas ik usu ikaiei rai karar wa ronkatewe. Wa, akan woiaka uru owo onok eposek keseraun ak äpu miäi, okon, ak woiaka erer orip akan inkaruru rawaiei.\n6 Kiro onokun, ak takis aiauk jekur mowe. Owon, kiro omsau kamwareäi roat ak Anut nukan sarau roat. Ak orip orip akan roasiret kamwareäi. Ak kar apu pakas aiauk owau senek wa. 7 Akan kamwarai roat akas ak aiauk araun awarona rai, ak aiauk araiei. Akan takis kuräun ses, ak takis mowe. Karauk aiauk maun ses opok, kiro aiauk nais mowe. Ak kar kamwareäu ro nukan inkaruru rai, ak kon ämän tainorwe. Kar ro näwäu raunuk, kon enip jou mowe.\nJisas nukan ätäi kowaun ses koura, okon, akan jaunakat mesin woiakas meiewe.8 Ak karauk roat akan osap erar oianik, wa sakau atau. Akas ak kiro osap ätäi amuk araiei. Utianik, ak aka aka jaunakat akanun woiakas meiäun onok sakau ataiei. Ak ätäi ätäi sarsaratäiei. Owon, inok roasir ko kar roasir mesin wous meieäu, ko Anut nukan sintore ämän erekapu tainoriäu. 9 Kiro sintore ämän näwäu, 'Na nan jaunan wonas meie,', kiro Anut nukan sintore ämän erekapu karar tururau. Kon sintore ämän meter Moses nukas keser jer wewon, 'Na kar ro nukan asir pak wa ariäu.' 'Na kar ro weta, wa meiäu.' 'Na karauk roasiret akan osap wa päu owau.' 'Na kar ron osapun wonas wa wäu.'\nKisim Bek 20:13-17\nKiro sintore ämän erekapu okoro sintore ämän näwäu nukan inkaruru rai. 10 Ak akan kar jaunaka mesin woiakas meiäiei, ak kiro jaunaka opok onok aru mau senek wa. Keseria, ak akan jaunakat mesin woiakas meiäi kiro ak Anut nukan sintore ämän erekapu tainoriäi.\n11 Keserianik, ak Jisas ätäi kowaun ses siakup koura äpu mianik, akan jaunakat mesin woiakas meiäiei. Rusapai, akan niniäin onok utomoi, siräianik, woiaka erer orip kume rawaiei. Owon, kiro omre Jisas nukas koianik, ik omar oik ko pak eposek rawaun imäikaun rusapai siakup pe rau. Meter iken woiok epar momun ses opok, kiro omre siakup rawau wa. Rusa, kiro omre siakup pe rau. 12 Pututu manonuk, om teinaun siakup koura. Keseria, ik iken onok aru roasiret akas pututu opok miäi senek sumkäineanik, ik iken onok pirirmoi, onok eposek roasiret sankeu amop miäi senek karar me rawau. Keseria, ak onok aru itimoraun itok. 13 Ik arou merek pakan raiäi roasiret senek onok eposek senes me rawau. Ik an sakau jeanik, otop etäumoi, apu opok wa käi ariäu. Ik sapum onok pak karauk onok aru senes iken enmoksau opok wa mau. Ik karauk roasiret pak ketäianik, akan enmakap ämän momoi, usu wa arau. Ik karauk roasiret akan omoi owaun wa wous warau. 14 Utianik, ak iken Näwäu, Jisas Krais pak pasar raumoi, kon onok tainoraiei. Ak akan enmaksau nepipiraun onok aru sosop me rawam rai ronkat sosop wa oi rawau.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.13","date":"2018-08-14T17:58:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221209216.31\/warc\/CC-MAIN-20180814170309-20180814190309-00473.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998630285,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998630285263062}","num_words":806,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Philippians 2\nIk Krais nukan onok tainoria, iken enmok jou wa mau.1 Keserianik, is karauk ämän awaraurim: Ak Krais pak pasariäi, kos ak päurar rawaun sakau ariäu ra? Ak kon wouti äiäurar rawaun onok oin ra? Ak nukan Osou Näu pak rai ra? Ak karauk roat mesin woiakati mareanik, sarwareäi ra? 2 Ak kiro onok keserna rai, is ak sakau awarom, kiro akas is näwäu woi erer muroi. Ak ronkat karar orip sareanik, aka aka mesin woiakas meieanik, Osou karar orip rawe. 3 Ak aka mesin karar wa ronkateinai, nepipirianik, akan enmaka oik wa jou mowe. Ak ika ronkat eposek orip äianik, karauk roat ak ronkat eposek wäpik rai wa ronkatewe, utianik, karauk roat akan enmaka ran oik marowe. 4 Ak akanun karar wa ronkatewe, utianik, ak karauk roasiret atap atap erekapu ak mesin ronkatenai, sarwaraiei.\n5 Jisas Krais nukan ronkat eposek senes, ak ronkat keseriar owe. Kon ronkat kesek: ko okoro omnokou opok kowau wa opok, ko epar Anut senes rawon. Keseria, ko Anut nukan raiäu onok senek oumoi, rawaun sakau ronkatäu wa. 7 Kosar kiro onok eposek utomara, sumkäineanik, okoro omnokou opok koi sarau ro senek sarewon. 8 Roat ak ko ro senek pewon aparin ko nukasar kon enip oik jou mau wa. Ko Anut nukan ämän orip orip tainoria pote meiewon, ko am äpäs opok wena, meiewon. Onok aru miäin roat kiro onok pakas meiäi senek, kiro aru senes. 9 Kiro onokun, Anut nukas ko ätäi awau siräi murianik, kon enip kämioik muruwon. Kon enip näwäu senes, karauk enmaka erekapu itimware rau. Kos roasiret kamwaraun sakau nuruwon. 10 Keseria, Jisas nukan enip opokas roasiret omar oik rai ra, roasiret omnokou opok rai ra, roasiret omnokou uru rai ra, ak ko nepukup uoraka sur wäiei. 11 Keserianik, roasiret akas kon enip oik jou mia sakau äiäiei, \"Jisas Krais ko Näwäu, ko sakau näwäu orip.\" Ak keser äianik, momonek Anut nukan enip kämioik maiei.\nIk roasiret akan amiakap arou senek jere rawau.12 O jaiat, Jisas Krais nukas kon momokun ämän erekapu tainorwon senek, is meter ak pak raita, ak keserin rusapai ran Anut nukan ämän tainornai, keseriar keserwe. Is ak Anut nukan ämän tainorin apwaromin rusapai ran erekapu kir keserwe. Anut nukas akan onok aru pakan ätäi imwarowon, okon, ak omnokou opok rainai, imine orip kiro onok keseraiei. 13 Anut nukas ak sakau aromara, akan woiaka sakau miäu, keseria, kon ronkatis ak owo sarau maun awaronuk, tainornai, sarau momana, ak eposek rawaiei. 14 Ak owo sarau maiei, kiro mesin woiaka aru momoi, keninianik, aka aka wa ketäiäu. 15 Kesermana, kar ros akan woiaka aru moin woiaka uru wa aparaiei kiro akan enmaka opok ämän mau senek wa. Ak onok aru orip wa rawaiei, ak Anut nukan mokoit senek raia, roasiret onok aru miäi amiakap onok eposek arou jereäu senek ak ran keseriar roat apu ätär marowe. 16 Ak isan mokoit senek sarenai, kiro ämän Anut nukas roasiret orip orip rawaun arai awarowe, ak kiro onok keserna rai, tawa Jisas Krais wasareikaun kounuk, is ak mesin näwäu woi erernuk, nepipiram. Kiro ses opok ak mesin äiäm, \"Is sarau näwäu erar mau wa, is isan oisau erar tätäirau wa.\" 17 Is okoro ämän awaraurim mesin ronkatewe. Anut nukan ämän eposek isas awaromin aka roianik, Krais mesin woiaka epar moin. Kiro akan woiaka epar moin kiro Anut kamuk raiäi roat akas Anut nukan patan opok jou muria, opur makeäi senek ak akasar Anut nurin. Is Rom akan marai roat akas iworona, meieita rai, kiro Anut kamuk raiäi roat akas an wain opur opok eposek saräun kouriäi senek, isan karian kournuk, Anut nuram. Keseria, kiro onok penuk, is woi ereru. Ik erek Anut mesin meieäum. 18 Ak isan meiäun ses ronkatäiei keseriar ak ran erek woiaka erernai nepipirwe.\nPol nukas Timoti pak Epafroditus Filipai äsimwatonuk kowaun äiewon.19 Utianik, is Timoti ak apwaraun ak rawa äsimoraurim. Jisas Näwäu nukas io aironuk, is Timoti äsimorta, ak rawa potai. Ko ätäi koianik, ak eposek rai aironuk, is ak mesin ekep wa ronkatwaram. 20 Karauk roat is pak rai akas ak eposek rawaun sarwaraun mesin wa ronkatwareäi. Timoti karar ko isan ronkat senek orip, okon, is ko ak rawa äsimorta, potai. 21 Is ronkatem, Karauk roasiret ak aka mesin ronkateanik, Jisas Krais nukan sarau mesin wa ronkateäi. 22 Timoti ko ro eposek, ak kiro äpu murin, mokois kon momok sarau sareäu senek kos is sareirnuk, iu erek Jisas Krais nukan Ämän Eposek roasiret awarosa, karauk roasiret akan woiaka epar miäi. 23 Utianik, is äpu wa, is karapus owan utoirona, manam ra, wa utoirona, manam rä, owo onok is opok keseraiei äpu moita, Timoti ak apwaraun äsimorta, ak rawa potai. 24 Utianik, is Näwäu nukas apu sare murai, is sakau ronkatem, is ekep wa rawam, isakasar ak koi apwaram.\n25 Isan ronkat kiro eposek, akan jaunaka Epafroditus ätäi rusapai ak rawa äsimorta, potai. Ko isan amai senek, iu Anut nukan sarau erek miäumur. Ko marai ro senek sakau tai raianik, Anut nukan ämän epar senes roasiret awareäu. Akasar ko is sareiräun äsimorna, kowon. 26 Ak ko sip näwäu owon ämän roumana, akas ko mesin woiakati moin. Ak kiro onok keserin roumara, kos ak mesin wou aru momara, ak apwarau potaun sakau ronkatewon. Kesernuk aparia, is ko ätäi ak rawa äsimorta, potaun ronkate raim. 27 Epar, ko sip näwäu owon ak roin, kiro epar senes, ko meiäun rauk seruwon, utianik, Anut nukas konun wouti momara, kon sip ätäi eposek sare murowon. Anut nukas ko mesin karar wouti mau wa, ko isanun erek wouti mowon. Anut ko äpu is karapus owa usu orip raimin, okon, is usu näwäu oianik, woi aru senes maun utoirea, ko ätäi Epafroditus jekurwon. 28 Kon sip manonuk, is ko ak rawa äsimorta, potaun sakau ronkatem. Ak ko aparianik, akan woiaka näu sarena, is ak mesin ekep wa ronkatwaram. 29 Jisas nukan onok keseraun tainoria rai, woiaka erer orip akan jaunaka imäiewe. Ak karauk roat ko senek, akan enmaka kämioik maraiei. Ko nuka mesin ronkatäu wa, Krais nukan sarau sakau maun usu näwäu oumara, meiäun rauk seruwon. Ak atapuk rain, is sareirau senek wa, okon, ko koumara, is sareirowon.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Phili.2","date":"2018-08-14T16:35:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221209165.16\/warc\/CC-MAIN-20180814150733-20180814170733-00297.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999572039,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999572038650513}","num_words":1140,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 13\nIk Anut nukan onok eposek erekapu tainorta, ko ik mesin wou ererai.1 O Jaiat, ak aka aka orip orip akan woiaka epar moin jaunakat mesin akan woiaka meiäiei. 2 Kar menan roat akas akan mena kouna, akan owa imware tonaiei. Meter karauk roat akas kar menan roat akan owa imware koin. Ak äpu wa, akas kiro erar roat äiäin, utianik, kiro roat ak Anut nukan sarau eitek.\n3 Roat woiaka epar moin karapus owa rai, ak kiro roat mesin wa rakuswarau. Ak karapus owa rauna rai, karauk roasiret akas ak sarwaraun keseriäi senek akas nais kiro roat keseriar sarwaraiei. Akan jaunakat Jisas nukan sarau mianik, usu näwäu oiäi mesin wa rakuswarau. Ak kiro roat pak erek usu owaun itok, okon, akas ak sarwaraiei.\n4 Roat ak asir oin akan asiret pak rapor rawaiei. Ak karauk asiret pak wa sapum onok mau. Inok roasir ko sapum onok mai, tawa Anut nukas kon onok aru wasare muromoi, ko aru murai.\n5 Ak aiauk mesin ekep wa ronkatäu. Ak osap eteinak orip kiro äiäk. Anut nukas keser äiewon, \"Is ak wa utwaram. Is ak mekesirak wa aram.\"\nLo 31:6\n6 Keseria, ik sakau tai raumoi, ik karar karar keser äiäu,\n\"Näwäu ko isan sareiriäu ro. Is wa iminäm. Karauk roat akas is erekapu wa aru muraiei.\"\nBuk Song 118:6-7\n7 Akan meten kamwareäi roat mesin ätäi ronkatäiei. Kiro roat akas Anut nukan ämän tamaroin. Kiro roat ak akan woiaka epar moin senek, ak nais akan onok tainoraiei.\n8 Ak akan onok tainoraun itok, owon, Jisas Krais nukan onok karar. Ko kar onok wa piririäu. Kukam, rusapai, tawa, orip orip ko kon roasiret sarwaraun apu karar tainoriäu.\n9 Ak karauk ämän awau atap atap akan meten tamareäin roat akas awarau wa, kiro wa tainorau. Kiro ämän awaus onok aru akan apu opok marai. Kiro roat awau ak o jaun sintore ämän atap atap ariai. Kis akan woiaka epar moin wa sarwarai. Anut nukan wou näu oripas akan woiaka epar moin sarwarai.\n10 Iken onok aru jäkäiäun omoi rau. Kiro Jisas nukan am äpäs. Kiro Anut kamuk raiäi roat akas Anut osap nuriäi patan senek. Roasiret ak meten sintore ämän tainoraun orip orip ronkateäi, am äpäsis ak sarwarau senek wa. 11 Ik äpu Anut kamuk raiäu ro näwäu senes ko opur karian oumara, roasiret akan onok aru jäkäiäun Anut raiäu ou waru asu senes* uru oi toneäu. Utianik, opur näu oianik, pote näu mena kasakupai erekapu make kureäi. 12 Kiro onok senek Jisas nais ko näu mena kasakupai wena, meiewon. Kon karianas roasiret akan onok aru jäkäinuk, roasiret ak Anut nukan amuk opok eposek sarein. 13 Ko am äpäs opok äsäi mona, meiäun oiok nowon. Keseria, ik meten sintore ämän utomoi, Jisas siakup mena kasakupai poteanik, ik ko senek oiorok naun itok. Ik kon onok tainorianik, iken meteran onok utau. 14 Owon, okoro omnokou opok iken mena senes wa. Kiro omnokou orip orip wa rawai. Iken mena senes kiro Anut rawa rau, ik tawa tonam. Kiro mena orip orip rawai.\n15 Keseria, Jisas nukas iken onok aru kararpai kau mukowon, okon, ik kon enip ateanik, Anut nukan enip orip orip jou murau. Kiro onok opur makeanik, Anut nuriäum senek, kiro Anut nukan wou ererai. 16 Ak karauk roasiret sarwaraun ronkat kiro wa utau. Ak osap orip, ak karauk roasiret osap wäpik arowe. Kiro onok opur makeanik, Anut nuriäi senek, kiro Anut nukan wou ererai.\n17 Ak akan kamwareäi roat näunäu akan ämän roumoi, jekur tainorwe. Kiro roat ak sakau orip akas ak kamwareäi. Akas akan totomaka jekur rawaun rai kamwareanik, tawa Anut nukan amuk opok akan sarau owose moin auraiei. Keseria, ak kiro roat akan ämän jekur tainorna, akan woiaka erer orip sarau maiei, ak woiaka aru wa mai. Utianik, ak akan woiaka erer orip wa sarau mona rai, akas roasiret jekur wa kamwaraiei.\n18 Ak ik mesin orip orip Anut aurwe. Iken ronkat ik Anut nukan amuk opok ämän wäpik, owon, ik orip orip onok eposek karar maurum. 19 Is ak sakau awarom, ak is mesin Anut aurna, kos is äsimoirnuk, ak rawa kurte ätäi kowam.\nIsan ämän pataraun Anut aurim.20 Is Anut aurim, kos ak sarwarnuk, akan woiaka päurar rawai. Owo onok eposek kos keseraun äiewon, ak kiro onok keseraiei. Iken Näwäu, Jisas ko sipsip kamwareäu ro näwäu. Jisas ko meienuk, Anut nukas ätäi siräi mowon. Kon karianas orip orip awau rawaun paip mowon. Is Anut aurim, kos ak sarwarnuk, ak kon sarau eposek mona, kon wou ererai. Kiro mesin, ik Jisas Krais nukan enip orip orip jou muri rawau. Epar!\nIs karauk ämän awaraurim.22 O, Jaiat, is kiro ämän awaromin, ak jekuriar rowe. Akan woiaka sakau rawaun is okoro jer we maromin. Kiro rumukäu wa. 23 Ak äpu, iken jaunok, Timoti ko karapus owa rawon ko utona, nowon. Utianik, ko is rawa kounuk rai, is ko ori erek ak apwaraun kowamur.\n24 Akan kamwareäi roat näunäu pak Anut nukan roasiret ak pak rai, ikes ak 'pere' awarom. Akan jaunakat Itali omsau pakan akas nais 'pere' awaroi.\n25 Anut kon wou näu oripas ak orip orip sarware rawai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.13","date":"2018-08-15T21:43:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221210304.2\/warc\/CC-MAIN-20180815200546-20180815220546-00532.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999387264,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999387264251709}","num_words":976,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ephesians 21 Meter ak Anut nukan sintore ämän tainorau wa, ak onok aru miäin. Keseria, akan totomaka meiein senek rain. 2 Kiro ses opok, ak okoro omnokou pakan roasiret onok aru tainoriäi senek ak ran kiro onok aru momana, omnokou pakan osou aru karirim katoiki rai, akan kamwareäu ro Satan nukan onok tainoriäi. Anut nukan ämän wa tainoriäi roasiret, ak kiro osou aru nukan sakaus akan woiaka uru sarau mora. 3 Ik erekapu meter kiro roasiret raiäi senek raiäumun. Ik iken enmoksaun nepipiraun kiro onok aru tainoriäumun, owon, iken ronkat karauk roasiret senek. Ik erek ak pak omnokou pakan onok aru tainoriämun, okon, Anut nukas ik pak kasak pewon.\n4 Iken totomok meiewon, utianik, Anut nukas ik mesin näwäu wouti momara, ikenun wous näwäu meieanik, kos ik Krais pak ätäi awau siräi mukowon. Epar senes. Nukan wou näu oripas ak ätäi onok aru pakan imwarowon. 6 Ik ak pak Krais Jisas pak pasar rauta, kos ik Krais pak siräi mukianik, ko pak kon kamwaraun patan opok omar oik tane mukowon. 7 Jisas Krais omnokou opok koianik, ik sareikowon, owon, Anut nukas kon wou näu oripas ik sareikaun owo onok eposek senes mukaun roasiret erekapu tawa päiei ätär marowon. 8 Ak akan woiaka Krais mesin epar moin, okon, Anut nukas kon wou näu oripas sarwaromara, akan onok aru pakan ätäi imwarowon. Akas kar sarau eposek kos ak ätäi imwaraun mau wa, wäpik, Anut nukasar ak erar sarwarowon. 9 Akan sakau pakas kos ak imwarau wa, okon, ak akan enmaka jou mau senek wa. 10 Anut nukasar ik ate mukowon. Ik Krais pak pasar rauta, Anut nukas ik sarau eposek maun ate mukowon. Ko meter ik kiro sarau eposek maun sare mukowon.\nKrais nukas roasiret erekapu turur mukowon.11 Ak jekur ronkatewe. Meter akan aniakatos ak karauk omsau opok maroin. Keserna, Israel roat akas akan enmak kerau patiriäin, okon, ak Anut nukan roat äiäin, utianik, akas ak roat enmak kerau patirau wa, äiäin, okon, ak Anut nukan roat wa. (Utianik, kiro roat ak akasar akan ipiakas ika Anut nukan roat ätär maraun rai akan enmak kerau patiriäin.) 12 Kiro ses opok, ak Krais pak pasar rawau wa, ak Israel roasiret pak wa turur raiäin. Kiro paip Anut nukas kon roasiret sarwaraun marowon kiro ak karauk omsau pakan roasiret sarwarau wa. Ak okoro omnokou opok raianik, Anut mesin wa ronkateäin. Ak owo osap eposek tawa owaun äpu wa. 13 Meter ak atapuk raiäin, utianik, rusapai ak Krais pak pasar rauna, nukan karianas ak Anut siakup imware potowon.\n14 Krais nukasar iken woiok päurar rawaun onoktapau. Kosar Israel roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak karar turur mukowon. Ak atap atap wa. Meter Israel roasiret karauk omsau pakan roasiret pak iwäi muratäiäi onok kis porim senek täkäi murätein. Jisas nukas kiro porim uraiewon. 15 Jisas am äpäs opok meieanik, kos Israel roasiret akan sintore ämän pak sakau ämän pak erekapu oi kurewon. Ko kiro keserwon, owon, kiro tupsiu oirori tupsiu karar koi tururmana, ko pak pasar raianik, woiaka päurar orip rawaun keserwon. 16 Kos am äpäs opok meieanik, kiro roat tupsiu oirori meter iwäi raiäin karar turur mareanik, Anut siakup imware kowon. 17 Keseria, ko koumara, woiaka päurar rawaun ämän ak karauk omsau pakan roasiret pak Israel roasiret pak kiro ämän tamarowon. 18 Krais nukan sarau pakaima Osou Näu kararas ik erekapu turur mukonuk, iken momonek siakup tonaun itok.\nIk Kristen roasiret ik Anut nukan ou senes.19 Keserianik, ak karauk omsau pakan roasiret, ak rusapai atapukan roasiret wa. Ak rusapai karauk Anut nukan roasiret pak tururianik, Anut nukan mokoi asinakut raiäi. 20 Ak kar ou Anut nukas mowon senek. Kos Jisas nukan ämän oi ariaun roat pak Anut nukan ämän roianik, areain roat pak kiro ou pakan tutu senek tai marowon. Jisas Krais nukasar kiro kamukan ou tutu sakau senes rau. Ak nais kiro ou pak pasar rai. 21 Jisas nukas kiro ou jekur sakau atonuk, Anut nukan tup ou näwäu saräi. 22 Ak karauk omsau pakan roasiret Krais mesin woiaka epar moin Anut nukan Osou Näus ak ran karauk roasiret pak erek imwaronuk, ak Anut nukan ou sare rai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Eph.2","date":"2018-08-14T11:14:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221209021.21\/warc\/CC-MAIN-20180814101420-20180814121420-00296.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999229908,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999229907989502}","num_words":819,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 10\nSipsip kamwareäu ro kon totok ämän.1 Jisas nukas ätäiar äiewon, \"Is epar senes awarom, kar ro ko sipsip niniäi porim rorok opakas wa toneäu, ko porim urai toneäu, kesek ro, ko päu ro. 2 Rorok opakas toneäu ro, kiro ko sipsip kamwareäu ro senes. 3 Kiro porim rorok kameäwon ros im tue muriäu, kiro sipsip kameäwon ros kon sipsip karar karar akan enmaka atonuk, kiro sipsip raut ak kon pätu roumana, ko tainori maneäi. 4 Ko kasik imware nomara, nuka amke potonuk, kiro sipsip ak ruris tainori poteäi, owon, ak kon pätu äpu moin. 5 Ak karauk roat wa tainwareäi. Ak karauk roat akas urwarna, imineware manaiei, owon, ak akan pätiaka äpu wa.\" 6 Jisas nukas kiro totok ämän awarowon, utianik, ak kiro totok ämän nukan onoktapau äpu wa.\nJisas ko sipsip kamwareäu ro eposek.7 Jisas nukas ätäi äiewon, \"Is epar senes awarom, Isakasar is sipsip akan porim rorok. 8 Karauk roat ak amke pein ak päu roat. Sipsip raut akan ämän rowau wa. 9 Isaka karar is porim rorok senes. Inok ro isan rorok opokas päi is ko jekur kamäm. Ko owa tonomara, ätäi pote o jaun om eposek apari owai. 10 Päu ro ko pe, päu oianik, aru marau peäu. Is ak totomaka orip orip rawaun sakau araun koimin. Keseria, ak kar osapun wa wasaräiei, orip orip jekur rawaiei.\n11 Isaka karar sipsip kamwareäim ro eposek. Sipsip kamwareäu ro eposek ko nukas kon sipsip mesin meiäun rau. 12 Kar ro aiaukun sarau mianik, ko sipsip kamwaraun ro senes wa. Ko opur sei kounuk, aparmara, kiro sipsip utwaromara, imine manonuk, kiro opur seis pe karauk tukware jenuk, karauk imine mane kuräiei, owon, kiro ro ko erar aiaukun sarau miäu, kon sipsip mesin wa ronkatäi.\n14 Isakasar is sipsip kamwareäim ro eposek. Isan monias is äpu muriäu isas nais moni äpu miäim senek, is isan sipsip äpu mareäim, akas nais is äpu muriäi. Ak isan sipsip, okon, is ak mesin meiäun keserim. 16 Isan karauk sipsip ak okoro porim uru rawau wa. Is ak nais imwarea, okoro porim uru maroita, ak isan ämän roianik, erek karar tupsiu rauna, is ak erekapu kamwaram. 17 Isan monias is mesin wous meieäu, owon, is isan sipsip mesin meiemoi, ätäi siräiam. 18 Isan enimsau utoita, kar ros erekapu iwori kuräu senek wa, is sakau orip isan ronkat pakas isakasar isan enimsau utomoi, isakasar isan enimsau ätäi owaun itok. Kar ros is wa tämurai. Isan monias is kiro keseraun airowon siar keseram.\"\n19 Juda roasiret ak kiro ämän roianik, karaima karaima inäiein. 20 Roat sosop akas äiein, \"Osou aru kon wou uru tononuk, ko otop sareäu. Ik owon kon ämän rowaun raiok enmoram?\"\n21 Utianik, karauk roat akas äiein, \"Osou aru orip ro ko ämän eposek keser wa aräi. Osou aru orip ros owose roat amiaka utup jekware mai?\"\nJuda roasiret akas Jisas pak iwäi moin.22 Kiro ses opok, Jerusalem näu mena kar tup aparaun omre näwäu pewon. Omre näwäu kiro meter Anut osap nuriäi tup ou näwäu sare murianik, im tuein* ätäi ronkatäun omre näwäu. Kiro omre opok, roros näwäu senes peäu. 23 Jisas ko kiro tup owa meter Solomon nuka raiäwon omoi äiäi opok tonomara, ari rawon. 24 Keseria, Juda roasiret ko siakup pe tururmana, totorin, \"Esapa na aikam, na Krais? Na rusapai amop aikam.\"\n25 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Is meter ak awaromin, utianik, akan woiaka epar mau wa. Okoro kurur atap atap erekapu moni nukan enip pakas moram, kiro isan enim amop me rau. 26 Utianik, ak isan sipsip wa, okon, akan woiaka is mesin epar mau wa. 27 Isan sipsip ak isan ämän roiäi. Is ak äpu, ak is tainoireäi. 28 Is ak totomaka awau orip orip rawaun sakau aroita, ak wa meiäiei. Kar ros ak isan ipiapan wa imware manai. 29 Kiro roasiret isan monias irowon. Ko näwäu senes karauk roasiret erekapu itimware rau, okon, kar ros ak monian ipokupan oi kuräun senek wa. 30 Is isan moni ori iu karar.\"\n31 Keser äienuk, Juda roat akas ätäi aiauk oianik, ko wäurin. 32 Utianik, Jisas nukas awarowon, \"Is akan amiakap, isan monian kurur atap atap kesermin, akan ronkat is owo kurur atap atap momin mesin iworauri?\"\n33 Juda roat akas aurin, \"Na kiro kurur atap atap kesermon mesin ik wa keisom, utianik, na jeje ämän momon. Na erar ro, na isaka Anut äiemoi, Anut nukan omoi owaurta, okon, kiro mesin ik na iwosaurum.\"\n34 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Akan sintore ämän opok jer we moin rau, Anut nukas äiewon, 'Akasar aka eitek, Anut senek.'\nBuk Song 82:6\n35 Anut nukan ämän ko sätäiäu wa, epar senes äiewon. Meter Anut nukas roat awarowon, 'Ak eitek, Anut senek.' 36 Keseria, moni nukasar sare mareanik, äsimoirnuk, koimin, akan ronkat owo senek? Isas is Anut nukan mokoi raim äieita, ak owon is jeje ämän mom airoi? 37 Is isan monian sarau wa murita rai, ak isan ämän mesin woiaka epar wa mau. 38 Utianik, is kon sarau moita, ak is mesin woiaka epar mau wa raroi, ak isan kurur mesin woiaka epar mowe. Keseria, ak epar äpu isan Moni is pak raunuk, is ko pak erek raim.\" 39 Ak kiro ämän roianik, ak ätäi ko sakau ataurin, sinuk, ko itimware manowon.\n40 Jisas ko ätäi kiro mena Jordan An kasakup meter Jon nukas roasiret an jomarowon opok potowon. Ko karauk omre kiro opok raunuk, roasiret sosop ko siakup koin. Akas äiein, \"Jon nukas kar kurur mau wa, utianik, kon ämän erekapu kiro ro mesin äiewon kiro epar.\" 42 Kiro mena, roasiret sosop akan woiaka ko mesin epar moin.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Joh.10","date":"2018-08-15T06:21:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221209884.38\/warc\/CC-MAIN-20180815043905-20180815063905-00067.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998575449,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998575448989868}","num_words":1042,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mak 4:18-19\n18-19Karauk roasiret ak o uku amurik katuau sop uru tu pein, kiro kon onok kesek, karauk roasiret ak Anut nukan ämän roiäi, utianik, rai rai, ak okoro omnokou pakan onok ronkateanik, osap sosopun akan woiakas meieanik, Anut nukan ämän utiäi. Kiro ämän eposek oin katuaus o uku oi jeäu senek jekur wa muriäu. 20Karauk roasiret ak o uku omnokou näu eposek opok nowon senek. Ak Anut nukan ämän roin, akan woiaka uru momoi, rapor tainoriäi kiro ämän eposek oin o sosop muriäu senek. Karauk nemauk karar karar 30 orip muriäu, karauk nemauk sosop 60 orip muriäu, karauk nemauk sosop senes 100 orip muriäu.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Mark\/4\/18-19","date":"2018-10-21T17:48:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514162.67\/warc\/CC-MAIN-20181021161035-20181021182535-00300.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":101,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 14:19\n19Keserna keserna, karauk Juda roat Antiok näu mena Pisidia provins pakan pak Aikonium menas pemana, kiro pakan roasiret akan woiaka karar maun ämän maromoi, akan ronkat ätäi pirir mareanik, keser awaroin, \"Ak kiro roat aiaukus akwarowe.\" Keser awarona, akas Pol aiaukus wein. Keserianik, akan ronkat ko meieu aumana, ak ko mena kasik ate reur ne känkurein.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/14\/19","date":"2018-10-23T19:16:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516892.84\/warc\/CC-MAIN-20181023174507-20181023200007-00177.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998799562,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998799562454224}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 17\nJisas kon tamareäu roat sarwaraun mesin Anut auruwon.\n1Jisas kiro ämän kon tamareäu roat aware kureanik, omar oik eisane aparmara, Anut aurmoi, äiewon, \"Moni, omre rusapai peu, nan mokoin enip jou orip kämioik mur, keserta, mokois nais nan enmat jou kämioik musai. 2Na okoro roasiret erekapu kamwaraun sakau ko nurumon keseria, nakas roasiret ko nurumon kos awau orip orip rawaun sakau arai. 3Awau orip orip rawaun onoktapau kiro, naka Jisas Krais pak äpu matoi. Na karar, na Anut, nas Jisas Krais äsimorta, kowon äpu moin.\n4Is okoro omnokou pakan roasiret nan sakau enmat jou orip pak ätär maromin. Is nas nan sarau maun äsimoiromon kiro erekapu patarmin. 5Moni, meter okoro omnokou päu wa opok, is na pak raianik, enim jou orip raimin. Rusapai nan amun opok kiro enip jou orip ätäi irota, is na pak rawam.\n6Is nakasar okoro omnokou pakan roasiret sare mareanik, is iromon, nan sakau ätär maromin. Meter kiro roasiret nan sare maromon rain, nas is irota, akas nan ämän tainoriäi. 7Ak rusapai äpu moin osap erekapu is iromon, kiro naka pakas kowon. 8Nan ämän airomon, erekapu awaroita oin. Ak äpu kiro epar is na pak raiminus, koimin. Nas äsimoirta, koimin mesin akan woiaka epar marou.\n9Is ak mesin na aisom, is okoro omnokou pakan roasiret mesin aisau wa. Utianik, okoro roasiret nakasar is iromon mesin aisom, owon, kiro roasiret nan. 10Isan roasiret kiro nan, nan roasiret kiro isan. Karauk roasiret ak isan roasiret akan onok aparianik, ak äpu maiei isan enim jou orip.\n11Is okoro omnokou opok ekep wa rawam. Rusapai is na rawa tonram, utianik, ak okoro omnokou opok rawaiei. O moni, nan onok eposek senes, nas kiro roasiret kamwareanik, nakan sakau is iromon kiro sakaus, ak sakau marota, rawaiei. Keseria, iwaka woiok karar raumur senek, ak nais woiaka karar me rawaiei. 12Is ak pak raianik, kiro sakau nas is iromon pakaima kamwareäim. Is jekur kamwaromin, kar ro wasaräu wa. Kiro tamareäim ro karar Anut nukas ko oikuräun apu raunuk rai, ko oikuräi. Kiro nan ämän meter äiemon epar peu. 13Is rusapai na raum opok tonaurim. Okoro omnokou opok, is kiro ämän ak rowaun äiem, owon, isan woi erekapu ereriäu senek kiro akan woiaka uru nais keseriar ereraiei.\n14Is nakas ämän iromon awaromin. Kiro mesin okoro omnokou pakan roasiret akas ak sauk maroin. Owon, is okoro omnokou pakan wa. Isan roasiret ak nais okoro omnokou pakan wa. 15Is na ak okoro omnokou pakan imware oik tonaun aisau wa, na ak sarwaraun mesin is aisom. Keserta, ro aru Satan nukas ak wa aru marai. 16Is okoro omnokou pakan wa, okon, ak nais okoro omnokou pakan wa. 17Nan ämän erekapu epar senes. Nakasar nan epar ämänis akan woiaka uru sakau maronuk, ak nan roasiret tuku saräiei. 18Nas is okoro omnokou opok roasiret kamuk opok äsimoirta, koimin senek, isas nais ak okoro omnokou pakan roasiret kamuk äsimwaromin. 19Is ak sarwaraun isan enimsau na isom. Keserita, ak nan roasiret tuku senes rawaiei.\n20Is ak mesin karar aisau wa, inok roasiret isan tamareäim roat akas kiro ämän awarona, roumoi, akan woiaka epar morai ak nais sarwaraun mesin na aisom. 21Isan ronkat okoro roasiret erekapu akan woiaka karar me rawaiei. Moni, naka is pak rauta, is nais na pak raim senek keseraiei. Keseria, ak iu pak rawaun is aisom. Keserna, okoro omnokou pakan roasiret akas nas is äsimoirta, koimin mesin akan woiaka epar maiei. 22Nas is kiro enip jou iromon senek, isas nais ak enmaka jou aromin, okon, iu karar raumur senek ak nais woiaka karar me rawaiei. 23Is ak pak pasar raim senek na is pak pasar raum. Keseria, okoro omnokou pakan roasiret äpu maiei, nakasar is äsimoiromoi, na nan won is mesin meieäum senek, na nais isan roasiret akanun wonas keseriar meieäum.\n24O moni, nakasar kiro roasiret is iromon is na aisom, is tone rawam opok ak nais is pak erek tone rawaiei. Keseria, meter okoro omnokou ate mau wa opok, nas nan wonas isanun meieanik, kiro enim jou iromon ak aparaiei. 25O moni, na onok eposek miämon ro, okoro omnokou pakan roasiret ak na äpu musau wa. Okoro roasiret nas is äsimoiromon äpu miäi, ak karar epar is pakas na äpu musoi. 26Isas nan enmat ak opok amop musomin ätäiar amop musam. Keserita, naka is mesin wonas meieäum senek, akas nais karauk roat mesin akan woiakas meiena, is ak pak rawam.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/17","date":"2018-10-16T05:53:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510019.12\/warc\/CC-MAIN-20181016051435-20181016072935-00223.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000027418,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000027418136597}","num_words":714,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.329,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 23:6\n6Pol nukas karauk Sadusi roat pak karauk Parisi roat kiro opok rain apwaromara, kiro wasarewareäi roat näunäu awarowon, \"Jaiat, Israel roat, is Parisi ro. Is kar Parisi ro nukan mokoi. Is roat meieäi ätäi siräiäi mesin woi epar mom. Keseria, is kiro ämän ak awarom. Kiro onokun ak rusapai isan ämän ate apairoi.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/23\/6","date":"2018-10-23T07:44:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516117.80\/warc\/CC-MAIN-20181023065305-20181023090805-00235.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000013113,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000001311302185}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 13:17\n17Is ak epar senes awarom, meter Anut nukan ämän roianik, areain roat pak karauk roat Anut nukan amuk opok eposek raiäi pak, ak kiro osap ak rusapai apari senek aparaun rai keserin, ak aparau wa. Ämän rusapai ak roi senek meteran roat ak rowam rai keserin, ak rowau wa.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/13\/17","date":"2018-10-22T07:27:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514879.30\/warc\/CC-MAIN-20181022071304-20181022092804-00403.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000016689,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000016689300537}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.52,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 14:13\n13Kiro sät eitek Sus nukan kamuk raiäwon ro, kon tup ou kiro mena kasik rau, ko kiro ämän roumara, karauk bulmakau sawai pak am musip mer eposek pak oumoi, mena porim siakup pewon. Kon roasiret pak kiro Jisas nukan ämän oi ariain roat akan enmaka opok amkea, jou maraun pein.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/14\/13","date":"2018-10-18T05:54:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511703.70\/warc\/CC-MAIN-20181018042951-20181018064451-00171.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.431,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 10:25\n25Keseria, kiro mokoi kon ronkat kon tamuriäwon ro senek sareanik, kiro epar kon wou näu saräi. Sarau ro nais keseriar, ko kon kameäwon ro senek sareanik, kon wou näu sarai. Karauk roat akas is akan kamwareäu ro Bielsebul nukan enip is opok muraiei, akas ak isan tamareäimin roat opok enmak aru senes maraiei.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/10\/25","date":"2018-10-17T13:29:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511175.9\/warc\/CC-MAIN-20181017132258-20181017153758-00099.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999994278,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999942779541016}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.481,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 18\nInok ro näwäu senes ko Anut nukan roasiret kamuk opok rau?\n1Kar omre opok, Jisas nukan tamareäu roat akas, ko rawa koianik, ak keser totorin. \"Inok ro näwäu senes ko Anut nukan roasiret kamuk opok rau?\"\n2Keseria, Jisas nukas kar mokoi eteinak aura kounuk, kiro mokoi roat amiakap kamuk tai momara, awarowon, 3\"Is ak epar senes awarom. Utianik, ak akan woiaka ätäi piririanik, okoro mokoinakut senek saräu wa, kiro ak Anut nukan roasiret wa saräiei. 4Inok ro nukasar kon enip wa rororai, ätäi okoro mokoinak senek saräi, kiro ro epar kos karauk roat itimwareanik, Anut nukan amuk opok ro näwäu saräi. 5Inok ros isanun ronkatemara, ko kar mokoi okoro mokoinak senek imäianik, jekur kameäu, kiro ko is imäiriäu.\"\nOnok arus woiaka epar miäin roasiret aru mareäu.\n(Mak 9:42-48; Luk 17:1-2)\n6Jisas nukas ätäi awarowon, \"Kar mokoinak is mesin kon wou epar mowon kar ros ko onok aru ätär muronuk raroi, kiro onok aru senes. Karauk roat akas aiauk usuäu oianik, kiro ron pou opok muris pararar mianik, an unik uru känkurena, nai, kiro itok, kiro usu eteinak. Warnuk, tawa omar oik, ko usu näwäu senes owai. 7Wopur senes, karauk omnokou pakan roat akas onok aru mianik, kiro onokus karauk roasiret eposek akan woiaka epar moin utiäi. Kiro onok aru epar peäu, utianik, kiro ro kiro onok aru miäu, wopur, ko tawa usu näwäu senes owai.\n8Utianik, nan ipon ra ison ra, kis onok aru maun reusona rai, nan kiro ipon ra ison ra patirnam, känkuram, kiro itok. Na orip orip eposek awau rawam. Na kiro wa keserta rai, na kiro ipon oirori ra, ison oirori orip pak erekapu ep wa koseriäu uru kureisaiei. 9Utianik, nan amunauk kararas onok aru maun reusonuk rai, kiro amunauk kiro etkoi kuräm amunauk karar kiro itok. Na orip orip awau rawam. Na kiro keserta rai, na kiro amunauk oirori orip pak erekapu ep orip orip jeräu mena kureisaiei.\"\nJisas nukas kar sipsip ämäiwon kon totok ämän mowon.\n(Luk 15:3-7)\n10Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Ak jekur rowe, ak keser wa ronkatäu okoro mokoit ak erar mokoinakut rai wa äiäu. Wa! Is ak epar awarom, omar oik akan kamwareäwon sarau eitek rai, ak orip orip isan Moni omar oik rau kon amuk opok tai raiäi. 11[Kiro owon, Ro Nukan Mokoi ko roasiret wasarein ätäi imwaraun kowon.]\n12Kar ro kon sipsip 100 orip, utianik, ko kon sipsip karar ämäienuk, akan ronkat owosäiei? Ko wa itanäi ra? Wa. Ko karauk sipsip 99 orip omtapau opok utwaronuk, amurik je rauna rauna, ko kar sipsip ämäiewon pote itanäi. 13Is ak epar senes awarom, kiro ro ko pote kiro sipsip ämäiewon itane aparmoi, ko wou näu sareanik, nepipirwon. Ko karauk 99 sipsip akanun näwäu nepipirau wa, owon ak ämäiäu wa. 14Kiro kon onok kesek akan Momonaka ko omar oik rawos okoro mokoit eteinanak utwaronuk, wa wasaräiei.\"\nNan jaun onok aru na opok monuk, nas ätäi ko sareta, eposek rawaun ämän.\n15Jisas nukas ätäi awarowon, \"Utianik, nan jaunas na opok onok aru monuk, nas ko siakup potea, kon onok aru mowon mesin auram. Utianik, aukararnak ämäi ämäi kiro keseraieir. Keserta, kos nan ämän rounuk rai, kiro itok nas nan jaun ätäi ki imäum. 16Utianik, ko nan ämän rowau utonuk rai, na ro karar ra ro oirori imwateanik, ak ko pak koi taneanik, kon wou ätäi piriraun auraieir. Keseria, kiro ro oirories kon ämän tuku rai aparaieir. Lo 19:15\n17Keserna, ko akan ämän rowau utonuk rai, ak roasiret woiaka epar moin kiro ron onok aru mowon kon ämän awarona, akas pak ko saräiei. Utianik, ko roasiret akan ämän keseriar rowau utonuk rai, ak ko keser auraiei, 'Na won epar mau wa ro senek, na takis oiäu ro senek, na ik pak wa turur rawam.'\"\nJisas nukas omnokoupaian karauk onok aru utia, karauk onok eposek ate rawaun ämän awarowon.\n18Jisas nukas ätäi äiewon, \"Is ak epar senes awarom, omnokou opok, inok roasir ak auraiei, 'Na kiro onok wa keserau' Anut nukas nais omar oik keseriar aurai. Omnokou opok, inok roasir ak auraiei, 'Na kiro onok itok keser,' Anut nukas nais omar oik keseriar aurai.\n19Is ak ätäiar awarom, okoro onkapai kar omre opok ro oirories awan woiaka karar mianik, au ämän ateanik, owo osap owaun Anut auraieir, isan Moni ko omar oik rau kos au kiro osap atai. 20Keseria, ro oirori ra 3 orip akas is mesin ronkateanik, isan enip pakas ak turur raiäi, kiro is ak pak rawam.\"\nOmsau kamwareäwon ro kon sarau ro nukan onok aru jäkäi murau wa.\n21Kiro ses opok Pita nukas Jisas siakup koianik, keser totorwon, \"Näwäu, utianik, isan jaias orip orip is opok onok aru monuk, omre esap esap is kon onok aru jäkäi muram? Omre 7 orip ra?\"\n22Jisas nukas ätäi keser auruwon, \"Is keser wa aisom. Utianik, is 70 orip keserai kiro 7 orip na aisom. 23Ak rowe, Anut nukan kamwareäu onok kiro senek: Kar ses opok kar omsau kamwareäwon ro näwäus kon sarau roat akan aiauk amuk owaun pote totwarowon. 24Ko osap amuk owaun kiro onok kesernuk kesernuk, kiro omre opokar karauk roat akas kar ro, ko ro näwäu nukan aiauk sosop ten milion owon imäianik, koin.\n25Kiro sarau ros kiro aiauk amuk ätäi nurau senek wa. Kesernuk, kiro ro näwäu nukas ko keser auruwon, 'Is naka pak nan asik pak nan mokoit pak erekapu is ak aiauk wa oiäin sarau roat senek sare maroita, nan osap pak erekapu karauk roat akas ak kau marona, is kiro aiauk amuk ätäi kiro pakan irona, owam.' 26Kiro sarau ros kamwareäwon ro näwäu ko siakup pemara, wopur ämän keser auruwon, 'Na isanun wonti mo. Is nan aiauk oimin erekapu ätäi na isam.' 27Omsau kamwareäwon ro näwäu nukas kiro ro mesin wouti momara, kos kiro ro keser auruwon, 'Na isan aiauk oumon kiro is ätäi wa irau. Is kiro aiauk tamkäsirowon.' Ko keser aurnuk, kiro sarau ro ute manowon.\n28Utianik, kiro sarau ro ko ute maneanik, apu opok kar sarau ro jauk kon aiauk amuk eteinak owon tararmara, kos kon jauk pou ate siermara, keser auruwon, 'Na isan karauk aiauk erar oumon ätäi amuk erekapu kurte iram.' 29Kesernuk, kiro sarau jaukus omnokou opok kurir ninomara, wopur ämän orip kiro sarau jauk auruwon. 'Na isanun wonti mota, is nan aiauk amuk ätäi isam.' 30Utianik, kos kon sarau jaukun ämän rowau wa, kos kiro ro auruwon. 'Utianik, na isan aiauk erar oumon ätäi irau wa, okon, is na karapus owa musam. Na isan aiauk kiro amuk ätäi iromata, epar na ute manam.' Keser aurianik, ko kiro ro karapus owa kurewon. 31Kesernuk, kon karauk sarau jaukut akas ak kiro onok aparianik, ak woiakati maronuk, akas akan kamwareäwon ro näwäu kiro ämän erekapu pote aurin. 32Keseria, kamwareäwon ro nukas kon sarau ro aru urirawa, siakup kounuk, kos keser auruwon, 'Na sarau ro aru senes. Na isan aiauk erar isota, oumon, nas is aiauk wäpik airota, is epar rai isan aiauk amuk na pakan ätäi owau wa. 33Isas nanun woiti momin, nas nan sarau jaun mesin wonti mau utomon. Isas nanun kesermin senek, nas pak konun keserau utomon. Na onok aru mom.' 34Keseria, kiro omsau kamwareäwon ro ko kasak penuk, kiro sarau ro karapus owa kuremara, ko sarau näwäu senes nurmoi, ko keser auruwon, 'Na ätäi isan aiauk amuk erekapu iram.'\"\n35Jisas nukas kiro ämän patarianik, ätäi keser awarowon, \"Akan woiaka sakau monai, akan jaunakat akas onok aru moin erekapu jäkäi maraiei. Ak wa keserna rai, kiro omsau kamwareäwon ro nukas kon sarau ro keseru senek, kiro onok keseriar isan Moni ko omar oik rau kos nais ak erekapu, kiro onok kesewarai.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/18","date":"2018-10-18T05:37:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511703.70\/warc\/CC-MAIN-20181018042951-20181018064451-00183.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":1227,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 13:23\n23Karauk o uku kiro omnokou näu eposek opok neanik, tu pein, kiro kon onok kesek, karauk roasiret ak ämän roianik, akan woiaka uru moin. Ak kiro Anut nukan ämän onoktapau jekur äpu moin, kiro ämän eposek oin o sosop muriäu senek, karauk nemauk sosop senes 100 orip muriäu, karauk nemauk sosop 60 orip muriäu, karauk nemauk karar karar 30 orip muriäu.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/13\/23","date":"2018-10-22T08:28:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514879.30\/warc\/CC-MAIN-20181022071304-20181022092804-00430.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.441,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 7:22\n22Keseria, Jisas nukas ätäi kiro roat ori awatowon, \"Ak owo ämän roumoi, akan amiakas owo onok apari kiro erekapu, ätäi pote Jon aurwe. Amiak utup roat ak ätäi amiak uräianik, om apari. Isiaka tipinewon roat ak apu arirai. Roat sip repros orip ak ätäi eposek sarei. Raiaka otop roat ak ätäi ämän jekur roi. Meiein roat ak ätäi awau siräiein. Saruku roat ak Anut nukan Ämän Eposek roi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/7\/22","date":"2018-10-21T05:31:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513760.4\/warc\/CC-MAIN-20181021052235-20181021073735-00153.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 15:23\n23Ak keser jer wemoi, äsimwaroin,\nO iken jaunokot, ik Jisas nukan ämän oi ariäum roat pak okoro pakan roat näunäu pak iken woiok ak mesin nepipirianik, ak iken jaunokot karauk omsau pakan roat Antiok mena rai pak Siria provins rai pak Silisia provins rai jer we mareanik, 'pere' awarom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/15\/23","date":"2018-10-22T12:38:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515041.68\/warc\/CC-MAIN-20181022113301-20181022134801-00313.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999611378,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999611377716064}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 12\nHerot-Agripa nukas roasiret woiaka epar moin aru marowon.\n1Kiro ses opok roat ak Jisas tainorin, Herot-Agripa nukas aru mareanik, karauk sakau atwaroin. 2Kos kon marai roat awaronuk, akas Jon nukan amak Jems siräp rumukäus wena, meiewon. 3Herot ko kiro onok keserwon, Juda roasiret ak nepipirin aparia, karauk roat äsimwaronuk, pote Pita nais sakau ataun keserin. 4Kiro omre Pasowa opok Pita pote sakau atea karapus owa mianik, marai roat 16 orip ko kamäun sare maroin. Amke roat 4 orip kame rain, pote sumona, karauk roat 4 orip koin, keser keser pote 16 orip. Herot nukan ronkat kiro Pasowa omre manonuk, roasiret akan amiakap imäi potea, wena, meiäun rai ronkatewon. 5Keseria, Pita ko karapus owa kureanik, marai roat akas ko jekur kame rain. Roasiret akan woiaka epar moin Jerusalem menas Pita saräun mesin pututu Anut orip orip auri rain.\nPita ko karapus owas ute manowon.\n6Ariwa senek Herot nukas Pita kasik imäi naurnuk, Pita kon ipou muris rakir moin, marai ro oirori au Pita kamuk mianik, kame rausa rausa, Pita ninowon. Kar marai ro oirories ororokpai kame tai rairin. 7Kurte senes, Anut nukan sarau eitek pe owa kamuk tai raunuk, arou näwäus kiro owa erekapu merek kurewon. Anut nukan sarau eitekus Pita nukan sau onoktapau atomara, siräi mianik, auruwon, \"Na kurte siräu.\" Keser äienuk, kiro mur kon ipou opok rakir moin nukarar uräwon. 8Keseria, Anut nukan sarau eitekus auruwon, \"Nan omjo katu takeinam, nan ison opok su mo. Na omjo rumukäu kurururnam, is tainoir.\" 9Keser aurnuk, Pita nukas Anut nukan sarau eitek tainori kasik nowon. Pita nukan ronkat, kiro onok Anut nukan sarau eitekus kesera, kiro nine epirem rai äiewon. 10Au marai roat oirori ororokpai tai rairin pak karauk kasik tai rain erekapu itimware ne kasik näu mena manaun porim siakup pesa, kiro rorok im nukarar tue matonuk, au kasik noirin. Au ne, apu tainori manea, kiro Anut nukan sarau eitek Pita ute manowon.\n11Keseria, Pita ko kiro onok keserwon äpu momara, äiewon, \"Is rusapai äpu mom, kiro onok epar senes. Anut nukas kon sarau eitek äsimornuk, Herot nukan sakau pakan pak kiro onok Juda roasiret akas is aru muraurin pakan ätäi imäirou.\"\n12Ko kiro onok äpu momara, ko Jon-Mak nukan anak, Maria nukan owa potowon. Roasiret sosop ak kiro owa turur raumana, Anut auri rain. 13Pita ko potomara, oun porim rorok wewon. Kesernuk, kar sarau asir kon enip Roda nukas inokos kiro rorok wera räi aparaun kowon. 14Ko Pita nukan pätu roumara, nepipirianik, ko im tuäu wa, ko ätäi kurte potomara, karauk roasiret Pita kasik tai rau räi awarowon. 15Akas ko ätäi aurin, \"Na sätäiem.\" Kos awarowon, \"Is epar awarom, Pita kasik tai rau.\" Kesernuk, akas ätäi äiein, \"Kiro Anut nukan sarau eitek.\" 16Ak arena arena, Pita ko orip orip ou rorok we rawa, owan roat akas pote im tueanik, Pita aparin. Ak ko aparianik, karkairin. 17Pita kon ipous asoraun awaronuk, ak a sorna, ko Anut nukas owose kasik imäi ne mowon kiro ämän jekur awarowon. Ko keser awareanik, ko ak ätäiar awarowon, \"Kiro ämän Jisas nukan amak Jems pak karauk roat akan woiaka epar moin pak awarowe.\" Ko keser aware kuremara, ko kar mena ute manowon.\n18Kiro marai roat ak Pita kame ninoin tapera Pita aparau warnuk, aka aka näwäu iminemoi, ronkat sosop oin. Aka aka äiein, \"Pita esewon?\" 19Keseria, Herot nukas Pita manowon ämän roumara, ko kasak penuk, marai roat Pita itanäun äsimwarowon. Ak Pita itanein, itanein aparau warnuk, kos Pita kamein marai roat jekur totwaromara, karauk marai roat akas kiro marai roat akwarona, meiäiei awaronuk, ak kon ämän tainorin.\nRai rai, Herot ko Judia provins pakas Sisaria mena nopte rawon.\nHerot meiewon.\n20Herot ko Taia mena pak Saidon menan roasiret akanun kasak näwäu pewon. Kesernuk, ak tururianik, ko pak aräu koin. Kar ro enip Blastas, ko Herot nukan ou kameäwon ro, ak ko pak woiaka karar maun arein. Akan o Herot nukan omsau pakan oiäi, okon, ak Herot siakup poteanik, kon kasak peäwon ämän utaun räi aurin.\n21Herot nukasar kar omre sare miäu opok, kon omjo eposek momara, kon patan opok tanemara, roasiret ämän marowon. 22Roasiret akas ätäi ätäi urwemana, äiein, \"Kiro ros aräu wa, eitek näwäus arera.\" 23Herot ko kiro sät ämän rai awarau wa, ko Anut nukan enip jou murau wa, okon, Anut nukan sarau eitekus kurte nomara, aru mowon. Ko sip näwäu oumara, rumuris kon wou uru raianik, tuke jena, meiewon.\n24Roasiret sosop Anut nukan ämän roumana, akan woiaka piririn.\n25Barnabas Sol ori awan sarau patarmasa, ätäi Jerusalem mena ute potoirin. Jon-Mak erek imäi manoirin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/12","date":"2018-10-15T08:07:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583508988.18\/warc\/CC-MAIN-20181015080248-20181015101748-00116.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999990344,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999903440475464}","num_words":737,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 11\nJisas nukas kon tamareäu roat Anut auraun ätär marowon.\n1Kar omre opok, Jisas ko nukarar Anut auri rawon. Ko Anut auri kurenuk, kon kar tamareäu ros auruwon, \"Näwäu, Jon ko kon tamareäu roat Anut auraun ätär mareäu, senek, nas nais ik Anut auraun ätär muk.\"\n2Jisas nukas ätäi awarowon, \"Ak Anut keser aurwe,\nIken Momonek, nan enmat eposek ik jou musiäum. Nan kamoikaun ses okoro omnokou erekapu koi itok mai. [Nan onsau omar oik tainoriäi senek, ik nais omnokou pakan erek tainoram.]\n3Omre orip orip ik nas o ikam.\n4Ikes karauk roat akan onok aru ik opok mukiäi jäkäi mareäum senek, nas pak iken onok aru jäkäi muk.\nNa ik osap ate apaikaun opok wa kureikam.\"\n5Kos ätäi awarowon, \"Utianik, ak kamuk kar ro ko jauk orip raroi, ko kon jaukun owa pututu potomara, aurai, 'Jai, is o iro. 6Isan jai awau ko rusapai kou, ik o erekapu je kuremun, ik ko nuraun o wa.' 7Kiro ro ko owas raumara, keser aurai, 'Is im penemin. Isan mokoit pak ninom. Nas is sarau wa irau. Is siräianik, o isau senek wa.' 8Is epar senes awarom, kiro ro owa rauwus siräianik, kon jaukun ronkatäu utou. Ko kon jauk, okon, orip orip totornuk, siräianik, o nuruwon.\n9Keseria, is epar senes awarom, ak owo osap owaun Anut aurna, kos osap arai. Ak owo osap itanäiei, ak aparaiei. Ak im ut koukourna, Anut nukas im tue marai. 10Inok roasir ko osap owaun Anut aurai, ko osap owai; inok roasir osap itanäi, ko aparai; inok roasir ko Anut nukan im ut koukourai, ko Anut nukas imtue murunuk, owa tonai. 11Kar ron mokois momok aurai, 'Moni, is was jam,' aurnuk, momokus kar män aru oi nuriäu ra? 12Utianik, kon mokois 'Moni, is kakarau wawak jam,' aurnuk, momokus on oi nuriäu ra? 13Ak roat onok aru orip, akas akan mokoit o eposek araun äpu miäi. Iken momonok omar oik rau, ko onok eposek orip, akas ko Osou Näu araun aurna, kos ak arai.\"\nJisas ko roasiret akas kar eitek enip Bielsebul (kon kar enip Satan) ori sarau mora rai äiein.\n(Matiu 12:22-30; Mak 3:20-27)\n14Kiro ses opok Jisas nukas kar ro osou aru orip ok utup rawon jekur mowon. Kiro osou aru manonuk, kiro ro ätäi arewon. Roasiret kiro opok turur rain ak kiro onok aparianik, karkairin. 15Karauk roat akas äiein, \"Kiro Bielsebul ko karauk eitek aru kamwareäu kos Jisas sakau nurunuk, osou aru oi kurwareäu.\"\n16Karauk roat akas ko ate aparaun kos kurur atap atap kesernuk, aparaun aurin. 17Jisas nukas akan ronkat äpu momara, awarowon, \"Karar omsau, ak aka aka weräianik, aka aka inäiaiei, ak ekep wa rawaiei. Ak erekapu aru maiei. Karar tupsiu ak aka aka weräianik, aka aka inäiäiei, ak jekur wa rawaiei. 18Utianik, Satan nukan kin karar aka aka weräianik, aka aka inäiäiei, ak owose sakau rawaiei? Akas is Bielsebul nukan sakau pakas osou aru oi kurwaroram airiäi. 19Utianik, is Bielsebul nukan sakau pakas osou aru oi kurwaroram rai, inokos akan mokoit osou aru oi kurwaraun sakau ariäu? Akan mokoit akasar kiro onok wasarewaraiei. 20Epar senes wa, is kiro Anut nukan sakaus osou aru oi kurwariäim. Kiro epar äpu maiei, Anut nukan kamwaraun ses ak siarakap rusapai koi rau.\n21Rowe. Kar ro ko sakau orip ko muk puri pak atomara, kon ou kamenuk, kiro kon osap wa päu owaiei. 22Utianik, kar ro ko sakau näwäu senes orip pemara, kiro ro wenuk, kos kiro ron muk puri pak senri oumara, kon osap erekapu oumara, karauk roat inäi arai.\n23Inok roasir isan jai wa, ko isan iwäi jai. Inok roasir is sareirianik, karauk roat is siarap imware kowau wa, ko roasiret emwaronuk, mane kureäi.\"\nOsou aru ätäi pewon.\n(Matiu 12:43-45)\n24Jisas nukas ätäi äiewon, \"Osou aru ro opiakapan oi kurena, ko potea, ro wäpik mena sume rawaun omoi itanäi. Ko pote sumaun omoi warnuk, ko keser äiäi, 'Is ätäi isan mustäi owa potam.' 25Keseria, ko ätäi pote kiro ou om kasar jekur moin, erar rawon aparwon. 26Aparianik, ko pote karauk osou aru 7 orip akan onok aru senes orip imwareanik, ätäi kiro owa erek rawaun koin. Keseria, kiro osou aru rautes kiro ro opok onok aru senes mona, meter kiro ro ko aru raiäu, rusapai ko erekapu aru senes rau.\"\nJisas nukas roasiret woiaka ereraun ämän marowon.\n27Jisas nukas roasiret turur rain opok kiro ämän mare kurenuk, kar asires kiro kamuk raianik, kakurarmara, auruwon, \"Kiro asir inokos naka musomara, kameisowon ko epar wou ererai.\"\n28Jisas nukas ätäi äiewon, \"Wäpik. Inok roasiret ak Anut nukan ämän erekapu roianik, tainoriäi, ak epar nepipiraiei.\"\nJisas nukas kurur atap atap maun utowon.\n(Matiu 12:38-42)\n29Roasiret koi turur rauna rauna, Jisas nukas awarowon, \"Ak rusapaian roasiret ak aru senes. Ak kurur atap atap moita, aparam rai, ronkatein. Is kurur atap atap sosop wa ätär maram. Anut nukan ämän roianik, areäwon ro, Jona nukan kurur karar kiro epar ätär maram. 30Meter Anut nukas Jona opok ko kiro kurur Niniwe roasiret ätär marowon senek, rusapai is, Ro Nukan Mokois, kiro kurur rusapaian roasiret karar ätär maram. 31Tawa Anut nukas wasarewaraun ses opok, Siba omsau kamwareäwon asir ko meiewon ätäi siräianik, rusapaian roasiret pak koumana, akan onok aru amop marai. Owon, kiro asir ko mena atapukas Solomon nukan ämän eposek rowau kowon. Rusapai is epar senes awarom, kar ro näwäus Solomon itimori rau. Is rusapai okoro raim, utianik, ak nais isan ämän rowau utoi. 32Tawa, Anut nuka ätäi koi okoro omnokou pakan roasiret wasarewaraun ses opok Niniwa roasiret meiein ätäi siräianik, Anut nukan amuk opok rusapaian roasiret pak erek tai raianik, auraiei, 'Rusapaian roasiret ak onok aru miäi'. Owon, Niniwa roasiret ak Jona nukas Anut nukan ämän marowon, akan onok aru utomoi, ätäi woiaka piririanik, Anut mesin akan woiaka epar moin. Is ak epar senes awarom, rusa okoro opok kar ro rau ko näwäu, kos Jona itimori rau. Ak kiro ro näwäu nukan ämän rowau utoi.\"\nEnmaksaun arou.\n(Matiu 5:15, 6:22-23)\n33Jisas nukas ätäi äiewon, \"Roat ak arou aioianik, baket uru ra, ou waru uru wa ämäi miäi. Ak arou aioianik, kämioik äsäi miäi. Keserna, roasiret ak owa tonaun kiro arou merek aparianik, ak owa tonaiei. 34Nan amunauk kiro enmatsau pakan arou. Nan amunauk eposek rawai, kiro akan enmaksau arou senek jere rawai. Utianik, nan amunauk aru saräi, nan won uru nais erekapu pututu saräi. 35Kiro mesin ak jekur rawe, warnuk, kiro arou woiaka uru rau koserai. 36Utianik, akan enmaksaun arou eposek orip orip jere rawai, kiro arou owa jereanik, merek kure rau senek.\"\nJisas nukas Juda roat näunäu akan onok aru mesin awarowon.\n(Matiu 23:1-36; Mak 12:38-40)\n37Jisas nukas roasiret Anut nukan ämän erekapu mare kurenuk, kar Parisi ros Jisas kon owa o jaun auruwon. Keseria, Jisas ko pak o jaun potowon. 38Kiro Parisi ros o jaun ses opok Jisas ko Anut nukan amukup eposek saräun kon ipou an kosorau wa, aparianik, karkairwon. 39Kesernuk, Jisas nukas kiro ro auruwon, \"Ak Parisi roat akan maro kap pak mekesuk opok jekur an kosoriäi, ukun wäpik, utianik, ak onok aru sosop miäi, okon, akan woiaka uru ukun näwäu rau. 40Akan ronkat eposek wa. Ak äpu wa rä? Anut nukas akan woiaka ate mowon, akan enmaksau nais kosar ate mowon. 41Ak kiro o akan maro uru rau kiro roat osap wäpik roat arowe. Ak keserna, ak erekapu ukun wäpik saräiei.\n42Ak Parisi roat, ak jekur rowe. Ak woian o erekapu näwäu pak eteinak pak 10 orip atap atap inäianik, surwate mianik, karar sur oi Anut nuriäi. Kiro onok eposek kesermana, ak Anut mesin woiaka epar wa miäi. Ak kiro onok eposek pak karauk onok eposek keseraun wa utau.\n43Ak Parisi roat, ak roasiret tururiäi owa ak tanäun omoi eposek oiäi. Ak amket opok roasiret akas karauk roasiret amiakap pere awarona, akan enmaka rororna, aka nepipiriäi.\n44Wopurut, ak op up roat akas mer wa amke muriäi senek. Roasiret ak kiro wa apariäi, ak kiro opok tai arina rai, ak ukun orip saräiei.\"\n45Kar sintore ämän tamareäu ros kiro ämän roianik, auruwon, \"Näwäu, na kiro ämän äiem, kiro ik nais woiok aru mukou.\"\n46Keser aurnuk, Jisas nukas äiewon, \"Ak sintore ämän tamareäi roat nais, ak sintore ämän kiro osap usu senek roasiret akan enmaksau opok ämäi mareäi. Utianik, akas kiro usu ämäiaun wa sarwareäi.\n47Wopurut. Akas Anut nukan ämän roianik, areain roat akan up opok patan eposek käi miäi. Kiro roat akan askanai akas akwarona, meiein. 48Ak kiro up opok patan eposek käi marona, ak karauk roasiret ätär mareäi, akan ronkat akan askanai akan onok eposek.\n49Kiro onok Anut nukan ronkat eposek nukas äiewon, 'Is ak rawa Anut nukan ämän roianik, areai roat pak ämän oi ariai roat pak äsimwaram. Karauk aru maraiei, karauk akwarona, meiäiei.' 50Keseria, rusapaian roasiret akas akan askanai akan usu owaiei. Anut nukas ätäi kiro roat akwarona, meiein akanun sarwareanik, akwarai. 51Kiro epar meter roat akas omnokou ate mowon ses opok ak Abel wena, meiewon pote, akas Sekaraia* kos Anut jou muriäin patan pak kon omoi eposek pak kamuk opok wena, meiewon. Akas kiro roasiret eposek erekapu akwarona, meiein. Is epar senes awarom, rusapaian roasiret ak kiro usu erekapu owaiei.\n52Sintore ämän tamareäi roat, wopurut, ak Anut nukan ämän karauk roat opok ämäi miäi. Ak akasar jekur wa tainoriäi. Karauk roat tainori tonam äiäi akasar apu soriäi.\"\n53Jisas ko kiro owa rawon ute kasik nonuk, sintore ämän tamareäi roat pak Parisi roat pak akas ko mekesup sät ämän sosop mianik, totorin. 54Kos ätäi owo äienuk, ko wena, meiäun rai jekur oksau apai rain.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/11","date":"2018-10-16T10:37:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510749.37\/warc\/CC-MAIN-20181016093012-20181016114512-00401.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":1539,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 18\nPol nukas Korin menan roasiret Anut nukan ämän marowon.\n1Pol ko Ariopagas menan roat näunäu amiakap are kuremara, Atens näu mena utia, Korin näu mena potowon. 2-3Kiro opok ko kar Juda ro tararmara, ko pak rawon. Kiro ro kon enip Akwira, Pontus provins opok ureknewon. Kon wau enip Prisila ori, au Rom näu menas rusapai koirin, owon, Sisa-Klodias nukas kon omsau opok Juda roasiret wa rawau, manaiei rai awaronuk, ak Rom näu mena ute manoin. Keseria, Pol ko kiro Juda ro asir ori apwatau poteanik, au pak rawon. Au ser ou ate mianik, karauk roat aromoi, aiauk oiäir. Kiro Pol nukan sarau miäu senek, okon, ko au pak kiro sarau me rawon. 4Pol nukas sumaun ses opok tururiäi owa, Juda roasiret pak Grik roasiret akan woiaka piriraun ämän orip orip mareäwon.\n5Sailas Timoti ori au Masedonia provins pakas Pol siakup potona, Pol ko kar sarau mau wa, ko Anut nukan ämän karar Juda roasiret Jisas ko Krais rai awarowon. 6Karauk Juda roasiret ak kon ämän rowau utianik, jeimarna, kos akan onok aru ätär maraun kon omjo pakan maimai us putarianik, awarowon, \"Anut nukas ak aru maronuk rai, kiro isan usu wa, kiro akan usu. Isan woi näu raunuk, rusapai is karauk omsau pakan roasiret Anut nukan ämän awaraun potam.\"\n7Keseria, ko utwaromara, pote kar ro enip Titius-Jastas nukan owa pote rawon. Ko Anut jou muriäu ro. Kon ou Juda roasiret akan tururiäi ou siakup raiäu. 8Kiro tururiäi ou kameäu ro kon enip Krispas, ko kon tupsiu pak karauk Korin roasiret pak ak Pol nukan ämän roumana, woiaka epar momoi, ak an join.\n9Kar pututu, Näwäu nukas Pol nine epir senek pakaima auruwon, \"Na wa iminäu, isan ämän roasiret awaraun wa utau. 10Is na pak raim. Kar ros na pak iwäi momara, wa aru musai, owon isan roasiret sosop ak okoro mena rai.\" 11Keseria, Pol ko kiro mena woisan karar keir 6 orip raumara, roasiret Anut nukan ämän tamare rawon.\n12-13Rom akan roat näunäu akas kar ro enip Galio, ko Grik omsau kamäun sare murin. Ko kiro omsau kameäwon ses opok Juda roasiret ätäi tururianik, Pol sakau atomana, wasarewareäi roat näunäu opok imäi potomana, äiein, \"Okoro ro ko iken roasiret Anut jou muraun onok atap tamareäu. Ik kon ämän tainorta rai, ik Sisa nukan sintore ämän wa tainoram.\" 14Pol nukas ätäi awaram äienuk, Galio nukas Juda roasiret awarowon, \"Ak Juda roasiret, rowe! Okoro ro ko kar iken omsau pakan sintore ämän utau wa. Ko kar onok aru senes mau wa. Ko kiro onok keserwon maro, is akan ämän epar awarowom. 15Utianik, kiro akan sintore ämänin koi airoi, kiro akasar jekur mowe. Is kiro ämän wa aparam.\" 16Kos keser awareanik, äsimwaronuk, kasik noin. 17Kasik nomana, ak kasiaka penuk, kar ro ko akan tururiäi ou kameäu ro enip Sostenes sakau ateanik, Galio nukan ou siakup erar wein. Galio ko kiro onok keserin ko ronkatäu wa.\nPol nukas ätäi Antiok mena Siria provins opok potowon.\n18Pol ko Korin mena omre sosop roasiret akan woiaka epar moin pak rawonus, ous pakas utwaromara, Siria provins potaurwon. Prisila Akwira ori au Pol pak erek potoirin. Pol ko ous oik tonau wa opok Senkria mena Juda akan onok tainorianik, kon tapau kurum sarewon, owon, ko kar onok keseraun Anut paip muruwon. 19Efesas mena pemana, kiro opok Prisila Akwira ori utwatomara, Pol nukarar Juda roasiret akan tururiäi owa Anut nukan ämän marau manowon. 20Akas ko omre rumuk ak pak rawaun aurin, kos awarowon, \"Is ak pak ekep wa rawam,\" räi awarowon. 21Ko manaurmara, keser awarowon, \"Anut nukas ätäi okoro opok koi aironuk, is epar kowam.\" Keseria, ko ous oumara, Efesas mena utomara Sisaria mena potowon. 22Ko Sisaria mena potomara, Jerusalem näu mena toptomoi, roasiret woiaka epar moin ämän awaromara, Antiok mena ätäi manowon.\n23Pol ko Antiok mena om rumukurar rawonus, manowon. Ko Galesia provins pak Prigia provins opok mena atap atap ariemara, roasiret akan woiaka epar moin sakau mare mare ari rawon.\nApolos nukas Anut nukan ämän Efesas mena marowon.\n24Kar Juda ro ko kon enip Apolos, ko Aleksandria näu mena urek sarewon, ko Efesas mena pewon, Ko ämän eposek miäu, ko Anut nukan ämän erekapu eposek äpu mowon. 25Karauk roat akas ko Jisas nukan onok jekur tamuruna, kos pak ätäi Jisas nukan ämän tuku karauk roasiret tamarowon. Utianik, ko Jon nukan an jomareäwon onok karar ko äpu. 26Ko Juda roasiret akan tururiäi owa tonomara, ko roasiret iminewarau wa, Anut nukan ämän sakau marowon. Kesernuk, Prisila Akwira ori au kon ämän roumoi, awan owa imäi poteanik, awas karauk Jisas nukan ämän ko äpu wa jekur tamuroirin. 27Apolos ko Anut nukan ämän Akaia provins maraun manaurnuk, Efesas menan Kristen roasiret akas kon ronkat sakau muruna, Akaia provins pakan Kristen roasiret ko imäiäun rai, jer we nuruna, oiar potowon. Keseria, kiro omsau opok, Apolos nukas potomara, Anut nukas kon wou näu oripas roasiret sarwarnuk, akan woiaka epar moin, kiro roasiret jekur sarwarowon. 28Ko karauk roasiret akan amiakap, Juda roat ämänis sakau kewareanik, kos Anut nukan ämän ninareanik, tamarowon, epar Jisas ko Krais, kiro ro ko Anut nukas äsimornuk, ak imwaraun kowon ro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/18","date":"2018-10-22T01:42:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514443.85\/warc\/CC-MAIN-20181022005000-20181022030500-00122.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000019073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000019073486328}","num_words":831,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mak 2\nJisas nukas kar ro isou ipou tipinewon jekurwon.\n1Karauk omre manonuk, roasiret ak Jisas Kapaneam mena ätäi kowon owa rau kiro ämän roin. 2Roasiret sosop koi kiro owa tururmana, omoi erekapu oi kuremoi, ou rorokpai nais erekapu ok pe apu sorin. Keserna, Jisas nukas roasiret näu ämän tamarowon. 3Karauk roat akas kar sip ro kon isou ipou tipinewon manau senek wa roat 4 oripas kakure koin. 4Roasiret sosop akas apu sor rauna, kiro ro Jisas siakup imäi tonau senek wa, okon, ak äpäs tit ou sakatou oik tonomoi, Jisas rawon tapakupas ou sau tueanik, kiro amarer uruas sip ro pasar orip Jisas nepukup mona, nowon. 5Jisas nukas akan woiaka ko mesin epar moin apwareanik, kiro sip ro isou ipou tipinewon keser auruwon, \"Mokoi, is nan onok aru jäkäi musom.\" 6-7Keser aurnuk, karauk sintore ämän tamareäi roat tane rain akan woiaka uruas keser ronkatein, \"Kiro ro owon keser äieu? Ko Anut jeje ämän auru. Kar omnokou pakan ros ko onok aru jäkäi mau senek itok wa. Anut nukas karar epar ko onok aru jäkäi maraun itok.\" 8Kiro ses opokar, Jisas kon wou uruas owo ronkat akan woiaka uru rau äpu momara, keser awarowon, \"Ak owon akan woiaka uru kiro ronkat ourai? 9Is owo ämän äiäun itok, owo ämän äiäun itok wa? Is isou tipinewon ro keser auram, 'Nan onok aru jäkäi musom' ra? Is isou tipinewon ro keser auram, 'Na siräinam, nan mat oumoi, manam.' auram ra? Is owo ämän äiem, ak akan woiaka is mesin epar maiei? 10-11Utianik, Ro Nukan Mokoi, ko enip orip, ko okoro omnokou pakan onok aru jäkäi maraun itok räi äpu maun is kiro keseram.\" Keser awareanik, kos sip ro isou tipinewon auruwon, \"Isas na aisom, siräianik, nan mat oinam, nan mena man!\" 12Kiro ro siräinik, roasiret amiakap kurte kon mat oumara, manowon. Roasiret ak kiro onok aparia, karkairianik, Anut nukan enip jou muromoi, äiein, \"Meter ik kesek onok wa apariäumun.\"\nJisas nukas Liwai uruwon.\n(Matiu 9:9-13; Luk 5:27-32)\n13Jisas an unik kasakup ätäi noptowon. Roasiret koi ko siakup tururna, kos Anut nukan näu ämän tamaraun onoktorowon. 14Jisas ari ari maneanik, Alfius nukan mokoi kon enip Liwai, ko takis aiauk oiäu owa tane rawon aparianik, auruwon, \"Na koi, is tainoir.\" Keser aurnuk, Liwai siräianik, tainori manowon. 15Jisas nukas takis aiauk oiäin roat pak onok aru miäin roat pak erek Jisas tainori koin pak kon tamareäu roat pak ak erek Liwai nukan owa turur o je tane rain. 16Keserna, karauk Parisi* akan sintore ämän tamareäi roat näunäu, akas Jisas kiro onok aru miäi roat pak, takis oiäi roat pak erek o je rauna, aparianik, akas Jisas nukan tamareäu roat awaroin, \"Ko owon onok aru miäi roat pak takis oiäi roat pak erek o jera?\" 17Jisas nukas kiro ämän roianik, ätäi awarowon, \"Roasiret sip wäpik ak dokta siakup wa poteäi, roasiret sip orip karar epar dokta siakup poteäi. Kiro senek, is roasiret onok eposek miäi urwaraun kowau wa. Is roasiret onok aru miäi urwaraun koimin.\"\nJisas nukas roasiret o utiäi onoktapau marowon.\n(Matiu 9:14-17; Luk 5:33-39)\n18Kar omre opok, Jon an jomareäwon ro nukan tamareäu roat pak Parisi roat pak akas Anut nuka ronkatäun o ute raiäin. Karauk roat akas koianik, Jisas totorin, \"Jon nukan tamareäu roat pak Parisi roat pak Anut nuka ronkatäun o utiäi. Owon nan tamareäum roat ak o wa utiäi?\"\n19Jisas nukas ätäi awarowon, \"Kar ro ko asir awau owaurnuk, kon jaukut pak ak o utaun itok ra? Wa, ak o wa utaiei. 20Utianik, kar omre opok, karauk roat akas kiro ro asir owon imäi manona, ko ak pak rawau wa. Kiro ses opok ak woiaka aru monuk, o utaiei.\n21Kar ro kon omjo kiräiwon ko omjo si awau oianik, omjo mustäi opok wa näke mai. Ko kesernuk rai, an kosoriäu ses opok, kiro omjo si awau eteinak sareanik, kon omjo mustäi ätäi kiräimara, amarer näwäu saräi. 22Kar ros wain an awau meme kerau mustäi opok wa äräine miäu. Ko kesernuk rai, kiro wain an awau sipar kurarianik, meteran meme kerau kiräianik, wain an omnokou opok kour nai. Kiro meme kerau nais erek jäkäiai. Wain an awau ko meme kerau awau opok äräine mota, au eposek rawaiei.\"\nParisi roat akas akan sumaun omre opok Jisas totorin.\n(Matiu 12:1-8; Luk 6:1-5)\n23Juda akan sumiäin omre opok, Jisas kon tamareäu roat pak wit woi kamukas potoin. Pote rai, kon tamareäu roat akas karauk wit nemauk ate oumoi, pinoi, jein. 24Karauk Parisi roat akas kiro onok keserin apwareanik, Jisas aurin, \"Apar! Tup omre opok sumaun ses, owon nan tamareäum roat akas kiro onok keserin? Iken sintore ämänis äieu sumaun ses opok kiro asu.\" 25Jisas nukas ätäi awarowon, \"Ak Devit kon roat pak sou akwaronuk, owosein ak kiro jer ninaräu wa ra? 26Anut kamuk raiäwon ro näwäu, Abiatar raunuk, Devit nukas Anut nukan owa toneanik, bret kiro Anut nurin oi jewon. Kiro bret asu, Anut kamuk raiäin roat akas karar kiro bret jaun itok. Utianik, Devit nukas kiro bret jemoi, kon roat aronuk, ak nais jein.\" 27Jisas nukas ätäi awarowon, \"Anut nukas amke roasiret atware mowon. Ko ak mesin ronkateanik, sumaun omre mowon. Kiro sumaun omre opok, roasiret eposek rawaiei, ak wa aru maiei. 28Keserianik, Ro Nukan Mokoi, ko kararas sumaun omre kumeäu. Ko owo onok keseraun itok.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Mark\/2","date":"2018-10-21T09:46:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513844.48\/warc\/CC-MAIN-20181021094247-20181021115747-00043.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":854,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 8:1\n1Sol ko ak Stiven wena, meiewon aparianik, kon wou ererwon.\nSol nukas roasiret akan woiaka epar moin aru marowon.\nKiro omre karar opokar, kiro Juda roat Jerusalem menan roasiret akan woiaka epar moin onoktoroi aru mare rauna, ak erekapu Judia provins opok pak Samaria provins opok imine mane kurein. Jisas nukan ämän oi ariai roat karar ak Jerusalem mena rain.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/8\/1","date":"2018-10-21T08:50:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513804.32\/warc\/CC-MAIN-20181021073314-20181021094814-00359.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999022484,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999022483825684}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 13:35\n35Ko kiro totok ämän areäu kiro Anut nukan ämän roianik, areawon ro nukas ämän roasiret awariäwon, kiro ämän rusapai epar peu. Kos keser jer wewon, 'Is totok ämän pakas roasiret ämän awareäim. Ämän omnokou ate mowon ses opok pote rusapai ämäi rawon is ak awarom.' Buk Song 78:2","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/13\/35","date":"2018-10-15T14:34:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509326.21\/warc\/CC-MAIN-20181015142752-20181015164252-00463.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.458,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 7:42\n42Keserna, Anut nukas ak mekesirak arowon. Ak san keir pak pai pak akan enmak opokas tup apariäi. Anut nukan ämän roianik, areawon ro Emos nukas keseriar jer wewon, 'Ak Israel roasiret ak meter woisan 40 orip ro wäpik mena rain, ak bulmakau pak sipsip pak wemana, amkeanik, tup aparmana, ak isan enim jou murau wa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/7\/42","date":"2018-10-19T17:25:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512421.5\/warc\/CC-MAIN-20181019170918-20181019192418-00457.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999750853,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999750852584839}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 17:18\n18Ko arenuk arenuk, karauk tamareäi roat akan enmaka Epikurian roat pak Stowik roat pak ak pemana, Pol pak ämänis ketäiein. Ko Jisas meiewon ätäi siräiewon ämän mare rawon, karauk akas äiein, kiro a sakau ro owo ämän äi ari ra? Karauk roat akas äiein, \"Ko karauk omsau pakan eitek enip äi arira.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/17\/18","date":"2018-10-23T19:01:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516892.84\/warc\/CC-MAIN-20181023174507-20181023200007-00509.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000019073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000019073486328}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.434,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 21:34\nJisas nukan tamareäu roat ak jekur tai rawe.\n34\"Ak jekur tai rawe. Warnuk, ak an sakau orip orip jaiei kiro raiaka käiäi. Ak okoro omnokou pakan osapun ronkat sosop owaiei. Keseria, kiro onokus ak aru mare raunuk raunuk, kiro omre opok Anut Näwäu nuka kurte koi ak tarwarai. Kiro mukus opur weäi senek kesewarai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/21\/34","date":"2018-10-24T01:21:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583517628.91\/warc\/CC-MAIN-20181024001232-20181024022732-00256.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000030994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000030994415283}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 7:35\n35Kiro Moses karar meter roat kon ämän rowau utomana, aurin, 'Na inokos ik kamoikeanik, wasareikaun ro sare musowon?' Ko Anut nukasar kiro roat kamwaraun äsimoronuk, pote ätäi imware kowaun ro sare muruwon. Anut ko kiro sarau eitek am eteinak opokas pewon nukan ipou pakas Moses sakau nuruwon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/7\/35","date":"2018-10-18T06:51:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511744.53\/warc\/CC-MAIN-20181018063902-20181018085402-00429.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999890327,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999890327453613}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 17:5\n5Karauk Juda roat ak kiro onok aparmana, ak akan woiaka ak mesin aru mareanik, näu apu opok poteanik, roat onok aru miäin imwarona, kiro roat aru akas karauk roasiret akan woiaka siräi maroin. Keseria, ak Jason nukan owa poteanik, Pol Sailas ori roasiret akan amiakap imwate kowaun pote ou karirim katorin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/17\/5","date":"2018-10-24T03:20:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583518753.75\/warc\/CC-MAIN-20181024021948-20181024043448-00047.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999853373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999853372573853}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 9\nJisas nukas kar ro isou ipou tipinewon jekurwon.\n1Jisas ko ätäi ous opok toneanik, Galili An Unik kureanik, kon mena Kapaneam potowon. 2Karauk roat akas kar sip ro kon isou ipou tipinewon orip patan opok mianik, Jisas rawa imäi koin. Kiro roat akan woiaka Jisas mesin epar moin apwareanik, kiro ro isou ipou tipinewon orip auruwon, \"Mokoi, nan won päurar rawai, is nan onok aru jäkäi musom.\"\n3Keser aurnuk, karauk sintore ämän tamareäi roat akas akan woiaka uruas aka aka keser ronkatein, \"Kiro ro ko Anut jeje ämän auru.\"\n4Jisas ko kiro roat akan ronkat äpu momara, awarowon, \"Ak owon akan woiaka uruas kiro ronkat aru ourai? 5Is owo ämän äiäun itok, owo ämän äiäun itok wa? 'Nan onok aru jäkäi musom,' is keser äiem ra, 'Na siräinam, manam,' is keser äiem ra? Is owo ämän äiem, ak akan woiaka is mesin epar maiei? 6Utianik, ak Ro Nukan Mokoi ko enip orip, ko okoro omnokou pakan onok aru jäkäi maun itok äpu maun is keseram.\" Keseria, kos kiro sip ro auruwon, \"Na siräinam, nan mat oinam, nan mena man!\"\n7Kesernuk, kiro ro siräianik, kon mena manowon. 8Roasiret ak kiro onok aparianik, ak Anut nukan enip jou moin. Owon, kos Jisas sakau nurunuk, kos roat siräi mareäwon.\nJisas nukas Matiu uruwon.\n(Mak 2:13-17; Luk 5:27-32)\n9Jisas ko Kapaneam mena utomara, apu opok pote, kar ro kon enip Matiu ko takis aiauk oiäwon ro kon sarau miäwon owa tane rawon aparwon. Ko Matiu keser auruwon, \"Na koi, is tainoir.\" Keser aurnuk, Matiu ko siräianik, Jisas tainori manowon.\n10Jisas ko Matiu nukan owa o jenuk jenuk, karauk takis aiauk oiäin roat pak, onok aru miäin roat pak peanik, Jisas kon tamareäu roat pak tane raiäin patan opok pe erek tane o jein. 11Karauk Parisi roat akas kiro roat apwareanik, Jisas nukan tamareäu roat totwaroin, \"Akan tamareäwon ro ko owon kiro takis oiäi roat pak onok aru miäi roat pak erek o jera?\"\n12Jisas ko kiro ämän roianik, awarowon, \"Roasiret sip wäpik ak dokta siakup wa poteäi, roasiret sip orip karar epar ak dokta siakup potaiei. 13Ak kiro ämän Anut nukas äiewon ak pote onoktapau itanenai, äpu maiei. 'Opur amkeanik, is iraiei kiro is woi eräu utou.' Ak kiro onok wa keserau, ak karauk roat akanun woiakati mianik, sarwaraiei kiro isan woi ereai. Is roasiret onok eposek miäi urwaraun kowau wa. Is roasiret onok aru miäi urwaraun koimin.\"\nJisas nukas roasiret o utaun ämän awarowon.\n(Mak 2:18-22; Luk 5:33-39)\n14Kiro ses opok Jon, an jomareäwon ro nukan tamareäu roat akas Jisas siakup pemana, keser totorin, \"Ik Parisi roat pak karauk omre opok o utiäum. Nan tamareäum roat owon ak o wa utiäi?\"\n15Jisas nukas ätäi awarowon, \"Kar ro ko asir awau owaurnuk, kon jaukut pak raunuk, akan woiaka aru miäi ra? Wa! Karauk roat akas kiro ro asir owon imäi manona, ko ak pak rawau wa, kiro ses opok, ak woiaka aru mianik, o utaiei.\n16Kar ros kon omjo kiräiwon, omjo si awau oianik, omjo mustäi opok wa näke mai. Kiro omjo an kosoriäu ses opok, omjo awau eteinak sareanik, kon omjo ätäi kiräimara, amarer näwäu saräi.\n17Kar ros wain an awau meme kerau mustäi opok wa äräine miäu. Ko kesernuk rai, kiro wain an awau sipar kurarianik, meteran meme kerau kiräianik, wain an omnokou opok kour nai. Kiro meme kerau nais erek jäkäiai. Wain an awau ko meme kerau awau opok äräine mota, au eposek rawaiei.\"\nJisas nukas asinak meiewon pak sip asik pak jekwatowon.\n(Mak 5:21-43; Luk 8:40-56)\n18Jisas ko roasiret kiro ämän maronuk maronuk, kar Juda ro näwäu kos Jisas siakup pe uou sur weanik, auruwon, \"Isan asinak rusapai meiewon, utianik, na potea, nan ipon ko opok mota, ko ätäi siräiäi.\"\n19Keser aurnuk, Jisas ko siräianik, kiro ro tainori potowon. Kon tamareäu roat nais ak erek potoin.\n20Kar asir ko keir sip orip orip oiäu, kiro sip nukan woisan 12 orip rawon. Jisas ko manonuk manonuk, ko Jisas mekesup pemara, Jisas nukan omjo peteu atowon. 21Kiro asir kon wou uruas ronkatewon, 'Is kon omjo karar atoita, is ätäi eposek saräm.'\n22Jisas ko ätäi pirirmara, kiro asir aparwon, kos keser äiewon, \"Asinak, nan won päurar rawai. Na is mesin won epar momon, okon, na eposek saräm.\" Kiro ses opokar kiro asir ätäi eposek sarewon.\n23Keseria, Jisas ko ro näwäu nukan owa potowon. Roasiret ak kar asinak meienuk, karauk roat ak paraur we rain, karauk roasiret akas waiauk kure rain apwarwon. 24Kos awarowon, \"Ak roasiret erekapu kasik nowe! Kiro asinak ko meiäu wa, ko erar nini rau!\" Jisas nukas keser äienuk, roasiret akas ko apari ioin. 25Roasiret ak erekapu kasik ute nona, Jisas ko kiro asinakun ou waru uru tonomara, kon ipou oirori atonuk, kiro asinak ätäi siräiwon. 26Ko kiro onok keserwon ämän kiro omsau erekapu manowon.\nJisas nukas ro oirori amiaka utup jekwatowon.\n27Jisas ko kiro mena utomara, apu opok potonuk potonuk, ro amiawa utup oirories ko tainori pote rai, sakau urweirin. \"Devit nukan Mokoi, na iwenun wonti mutoinam, na iu sareit.\"\n28Jisas ko kar owa tononuk, kiro ro ories ko siakup tonosa, kos au totwatowon, \"Awan woiawa is au sarwataun mesin epar moir ra?\" Ories ätäi keser äieirin, \"Näwäu, io, na itok, keseitam.\"\n29Jisas nukas awan amiawa ateanik, äiewon, \"Awan woiaka is mesin epar moirin, okon, awan amiawa uräiäi!\" 30Jisas nukas keser äienuk, kiro roat orien amiawa orärewon. Jisas nukas ätäi keser sakau ämän awatowon, \"Au pote, roasiret wa awarau!\"\n31Utianik, kiro roat ori au kasik neanik, Jisas nukas jekwatowon kiro omsau erekapu ämän areirin.\nJisas nukas kar ro ok utup jekur mowon.\n32Jisas kon tamareäu roat pak manaurna, karauk roasiret akas kar ro ok utup osou aru orip Jisas rawa imäi koin. 33Keserna, Jisas nukas kiro osou aru ok utup ro pak raiäwon oi kurewon. Kesernuk, kiro ro arewon, roasiret ak ronkat sosop oianik, keser äiein, \"Ik kiro onok meter Israel roasiret kamuk opok aparau wa.\"\n34Utianik, Parisi roat akas keser arein, \"Ko kiro osou aru akan näwäus ko sakau nurunuk, ko osou aru oi kurwareäu.\"\nJisas nukas roasiret akanun wouti mowon.\n35Jisas ko näu mena pak eteinak mena pak erekapu poteanik, ko akan tururiäi owa roasiret ämän marowon. Anut nukas roasiret kamwaraun kowai Ämän Eposek sakau marowon. Ko roasiret sip atap atap orip sarwareäwon. 36Ko roasiret sosop koi tururna, apwareanik, wouti mowon, owon, ak kar ros wa sarwareäu, ak akan ronkat atap atap rain kiro onok ak sipsip kamwaraun roat wäpik senek. 37Keseria, Jisas nukas kon tamareäu roat keser awarowon, \"Kiro woia o sosop itok sare rau, kiro woia o ariaun sarau roat sosop wa. 38Ak kiro woi atak ro ko aurna, kos karauk sarau roat äsimwaronuk, akas pote kiro o turur maiei.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/9","date":"2018-10-17T00:50:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510932.57\/warc\/CC-MAIN-20181017002502-20181017024002-00521.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":1088,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.403,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 14:12\nIk o jaun inokot urwaram?\n12Keseria, Jisas nukas totok ämän maromara, kiro ro o atak ro auruwon, \"Na o näwäu mis moinam, nan jaunat ra nan amunat aunat ra nan tupsiu wa urwarau. Owon, kiro roat akas na ätäi amuk o jaun urweisaiei. Nas owo onok kesermon ätäi akas nais keseriar keseisaiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/14\/12","date":"2018-10-16T09:37:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510749.37\/warc\/CC-MAIN-20181016093012-20181016114512-00444.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999868869781494}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mak 2:6-7\n6-7Keser aurnuk, karauk sintore ämän tamareäi roat tane rain akan woiaka uruas keser ronkatein, \"Kiro ro owon keser äieu? Ko Anut jeje ämän auru. Kar omnokou pakan ros ko onok aru jäkäi mau senek itok wa. Anut nukas karar epar ko onok aru jäkäi maraun itok.\" 8Kiro ses opokar, Jisas kon wou uruas owo ronkat akan woiaka uru rau äpu momara, keser awarowon, \"Ak owon akan woiaka uru kiro ronkat ourai?","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Mark\/2\/6-7","date":"2018-10-19T01:16:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512161.28\/warc\/CC-MAIN-20181018235424-20181019020924-00204.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 5:19-20\n19-20Utianik, kiro pututu kar Anut nukan sarau eitekus* pemara, kiro karapus ou imtuemara, Anut nukan ämän oi ariai roat imware kasik nomara, awarowon, \"Ak tup näwäu owa potoinai, kiro pakan roasiret awau orip orip rawaun ämän awarowe.\"\n21Jisas nukan ämän oi ariai roat kiro ämän tainormana, om teinenuk, tup näwäu owa toneanik, kiro pakan roasiret Anut nukan ämän mare rain.\nAnut kamuk raiäu ro näwäu senes nukas kon sarau jaukut pak Juda akan roat näunäu urwarna, koi erek tururin. Ämän karar atea, akan marai roat akas Jisas nukan ämän oi ariai roat karapus owan ak siarakap imware kowaun äsimwaroin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/5\/19-20","date":"2018-10-16T22:56:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510893.26\/warc\/CC-MAIN-20181016221847-20181017003347-00086.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000038147,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000038146972656}","num_words":100,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.42,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 1:1-2\nJisas nukas Anut nukan Osou Näu äsimoraun paip marowon.\n1-2O jai Tiofilus, na Anut nukan wonas meieäum ro. Is amke Jisas nukas onok eposek keserwon pak kos sarau mowon pote, ko omar oik tonowon pak, kiro ämän erekapu jer we musianik, aisomin. Jisas ko Anut nukas omar oik imäi tonau wa opok, ko Anut nukan Osou Näu nukan sakau oripas kon ämän oi ariai roat* sare marowon kon ämän jekur awarowon. 3Jisas ko meieanik, ätäi awau siräumara, kon tamareäwon roat amiakap orip orip peäu. Omre 40 orip ko kesernuk, ak äpu moin epar nukasar kiro ko meiäu wa, ätäi siräiewon. Kos ak Anut nukas ätäi koi kamwaraun ämän awarowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/1\/1-2","date":"2018-10-17T10:19:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511122.49\/warc\/CC-MAIN-20181017090419-20181017111919-00293.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":109,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 21:10-11\n10-11Ik kiro opok omre rumukur rauta rauta, Anut nukan ämän roianik, areawon ro kar, kon enip Agabus ko Judia provins opakas kowon, Ko ik siarokop pemara, Pol nukan let oumara, nukan isou ipou opok rakir momara, äiewon, \"Anut nukan Osou Näu nukas keser äiewon, 'Okoro let atak ro, ko Juda roasiret akas okoro let rakir mom apari senek tawa ko nais kesermana, karauk omsau pakan roat ipiaka opok maiei.'\" 12Ik kiro ämän roumoi, ik kiro menan roat pak Pol Jerusalem mena wa potau rai sakau ämän aurumun.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/21\/10-11","date":"2018-10-17T11:25:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511173.7\/warc\/CC-MAIN-20181017111301-20181017132801-00497.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000019073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000019073486328}","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.398,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 5:32-33\n32-33Utianik, kar ros is mesin ämän maronuk, ak kon ämän roumoi, akan woiaka epar maun itok. Jon ko an jomareäwon ro, ko isan enim amop me ariäwon. Ak erekapu kon ämän rowaun rai potoin. Is ak epar senes awarom, kiro ro ko is mesin ämän äiewon kiro epar senes. 34Omnokou pakan roat ak isan enim amop me ariain roat mesin ekep ronkatwarau wa, utianik, isan ronkat Anut nukas akan onok aru pakan imwaraun, is ak okoro ämän ko mesin awarom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/5\/32-33","date":"2018-10-22T05:33:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514708.24\/warc\/CC-MAIN-20181022050544-20181022072044-00075.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.457,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 17:11\n11Is okoro omnokou opok ekep wa rawam. Rusapai is na rawa tonram, utianik, ak okoro omnokou opok rawaiei. O moni, nan onok eposek senes, nas kiro roasiret kamwareanik, nakan sakau is iromon kiro sakaus, ak sakau marota, rawaiei. Keseria, iwaka woiok karar raumur senek, ak nais woiaka karar me rawaiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/17\/11","date":"2018-10-24T02:49:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583518753.75\/warc\/CC-MAIN-20181024021948-20181024043448-00320.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998970032,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998970031738281}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 14\nJisas nukas kar sip ro jekur mowon.\n1Kar sumaun omre opok, Jisas ko kar Parisi ro näwäu nukan owa o jaun potowon. Roat akas ko owosäi rai jekur apai rain. 2-3Kar ro ko kon ipou isou erekapu norowon, kiro ro Jisas siakup kounuk, Jisas nukas aparmara, kos sintore ämän tamareäi roat pak Parisi roat totwarowon, \"Kar ro sumaun omre opok jekur maun itok ra wa?\"\n4Kiro roat akas ätäi kar ämän aräu wa. Keseria, Jisas nukas kiro sip ro jekur momara, äsimornuk, kon mena manowon. 5Keseria, kos awarowon, \"Ak akan mokoi ra donki ra sumaun omre opok an up uru ouri nonuk, ak owosäiei? Kiro omre opok pote imäiäiei.\"\n6Akas ko ätäi kar ämän aurau wa.\nRo ko nukasar kon enip jou wa mai.\n7Jisas nukas roat o jaun pe, omoi eposek ouna, apwareanik, kos kiro roat kar totok ämän marowon. 8\"Kar ros na o näwäu jaun urweisonuk, na potoinam, omoi eposek opok wa tanäu. Kiro ros kar ro näwäu nais erek uruwon kiro omoi eposek opok pe tanäi. 9Kiro ro na usowon ros pemara, aisai, 'Kiro omoi tane raum okoro ro näwäu nuruta, tanäi.' Keseria, na roat enmaka wäpik pak pote tanäun oiot nai. 10Utianik, na kar ros o jaun urweisonuk, potoinam, karauk roat ruris tane rai opok tone tane. Keseria, kiro o atak ro pemara, aisai, 'Jai, na kämioik omoi eposek opok tone tane.' Kesernuk, karauk roat tane rai ak na jou musaiei. 11Owon, inok ro ko nukasar kon enip rororai, kiro ron enip Anut nukan amukup näwäu wa saräi. Inok ro ko nukasar kon enip wa rororai, kiro ro ko enip jou orip rawai.\"\nIk o jaun inokot urwaram?\n12Keseria, Jisas nukas totok ämän maromara, kiro ro o atak ro auruwon, \"Na o näwäu mis moinam, nan jaunat ra nan amunat aunat ra nan tupsiu wa urwarau. Owon, kiro roat akas na ätäi amuk o jaun urweisaiei. Nas owo onok kesermon ätäi akas nais keseriar keseisaiei. 13Utianik, na äs näwäu moinam, roat osap wäpik orip pak roat isoraka ipiaka aru orip pak amiaka utup orip roat o jaun urwar. 14Kiro onok keserta, nan won näu sarai. Kiro roat akas na ätäi urweisau senek wa. Keserta, roat eposek ak meieanik, ätäi siräuna, Anut nukas na jekur kamoisai.\"\nÄs näwäu nukan totok ämän.\n(Matiu 22:1-10)\n15Kar ro ko kiro opok tane rawon kiro ämän roumara, Jisas auruwon, \"Inok ro ko Anut nukan kameäu onok amop päi ses opok Anut pak o jeanik, ko eposek nepipir rawai.\"\n16Utianik, Jisas nukas ätäi auruwon, \"Kar ro ko äs näwäu momara, roat sosop kiro o koi jaun ämän surmarowon. 17Äs erekapu me kuremara, o jaun ses opok kon sarau ro äsimornuk, kiro roat kos meter awarowon, koi o jaun pote awarowon, 'Ak kowe, o jaun ses pe rau.' 18Kiro roat karar karar akas ätäi kiro sarau ro aurin. Kar ros kiro sarau ro auruwon, 'Is omnokou rusapai kau momin, is aparau manaurim. Nan ro näwäu pote aur ko wou aru wa mau.' 19Karas äiewon, 'Is rusapai bulmakau 10 orip kau momin, okon, ak jekur sarau morai ra, wa rä rai apwarau manaurim. Is wa potam. Nan ro näwäu pote aur. Ko wou aru wa mau.' 20Karas äiewon, 'Is asir rusapai oimin, okon, is wa potam.'\n21Keseria, kiro sarau ro ätäi potomara, kon ro näwäu kiro roat akas aurin ämän erekapu auruwon. Kiro ro näwäu ko kasak pemara, kon sarau ro auruwon, 'Na kurte näu menan porim ororokpai pak apu opok pak potoinam, roat osap wäpik orip pak amiak utup orip pak isoraka aru orip roat isan owa imware koi.' 22Kiro sarau ros kiro ämän tainorianik, ätäi pemara, äiewon, 'Näu ro, is nan ämän airomon erekapu tainorimin, karauk omoi sosop erar rau.'\n23Keseria, sarau ro ätäi kon ro näwäus äsimorianik, auruwon, 'Na apu kasakup potoinam, roat erekapu sakau ämän awarota, kouna, kiro omoi rau erekapu owaiei. 24Owon, is epar senes awarom, kiro roat amke o jaun awaromin, ak isan patan opok o wa jaiei.'\"\nRoat ak jekur ronkateinai, Jisas tainorwe.\n(Matiu 10:37-38)\n25-26Kar omre, roasiret sosop Jisas tainori potona, kos ätäi pirirmara, roasiret keser awarowon, \"Utianik, inok ro isan tamuriäim ro saräun kon momok anak pak kon wau pak kon mokoit pak nuka pak akanun orip orip ronkatwaraiei, ko isan tamuriäim ro wa rawai. Ko isanun karar wous meiäi. 27Kar ro is tainoireanik, ko kon am äpäs ämäiäu wa, ko isan tamuriäim ro wa saräi.\n28Kar ro ko ou maun, ko tane raumara, jekur ronkateäu. Kiro ou pataraun itok ra, wa ra rai ronkateäu. 29Ko kiro onok keserau wa, kiro ou kurte wa patarnuk, karauk roat akas kiro ou patarau wa aparia, iowaiei. 30Akas äiäiei, 'Kiro ro ou mowon ko kurte sarau patarau senek wa,' keser äiäiei.\n31Utianik, kar omsau pakan kamwareäu ro ko kon marai roat pak kar omsau pakan kamwareäu ro pak kon marai roat sosop pak weräiäun, kiro ro näwäu ko jekur tane raumara, kar ro näwäu pak owose weräiäun jekur ronkateäu. Kon marai roat pak karauk marai roat pak weräiäun itok ra, wa ra, keser ronkateäu. 32Kon ronkat ko karauk roat pak weräiäun itok warnuk, kon iwäi jauk atapuk raunuk raunuk kon kar sarau ro äsimornuk, pote kar ro tararmara, aurai, 'Ik ak pak weräiäu utom.'\"\n33Jisas ko kiro ämän aware kuremara, awarowon, \"Kiro apu karar. Inok ro ko isan tamuriäim ro rawaun, ko kon osap erekapu sumkäinemara, kiro osapun ronkat sosop wa mai, ko isan tamuriäim ro tuku rawai.\"\nKarauk Kristen roasiret ak siu mitu wa senek.\n(Matiu 5:13; Mak 9:50)\n34Jisas nukas ätäi äiewon, \"Siu eposek kiro mitu. Utianik, kon mitu pote tiu sarenuk, ätäi mitu saräun senek itok wa. 35Kiro siu woia pak karauk sarau pak maun senek itok wa. Ik erar oi kureäum. Ak raiaka orip raroi, ak kiro ämän rowe.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/14","date":"2018-10-15T20:21:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509690.35\/warc\/CC-MAIN-20181015184452-20181015205952-00404.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":941,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 10:7-8\n7-8Kiro Anut nukan sarau eitek manonuk, Konilias nukas kon sarau roat ori pak kar marai ro ko Anut nukan ämän tainoriäu ro pak urwaronuk, ko siakup kouna, kos Anut nukan sarau eitekus owo ämän auruwon, erekapu awaromara, Jopa mena äsimwaronuk, manoin.\n9-10Pote ninoinus, kar omre opok, kiro roat Jopa mena apu opok potona potona, san kamuk opok, Pita ko Anut auraun ou oik tonowon. Ko sou wenuk, o jaun ronkatewon. Ko o mis moin jekur mona mona, ko nine epir pakas senek kar osap aparwon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/10\/7-8","date":"2018-10-19T19:55:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512434.71\/warc\/CC-MAIN-20181019191802-20181019213302-00213.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999816418,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999816417694092}","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 3:11\n11Is rusapai anas ak an jomariäim, kiro akan onok aru pakan piriraun kesermin. Utianik, kar ro ruris koura, kon sakaus isan sakau itimorai, kos Anut nukan Osou Näu ep orip pakas an jomarai. Is ko itimorau senek wa, is ro eposek wa. Keseria, is kon su ämäi murau senek wa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/3\/11","date":"2018-10-17T23:16:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511314.51\/warc\/CC-MAIN-20181017220358-20181018001858-00220.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999987483,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999874830245972}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.431,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 18:35\n35Jisas nukas kiro ämän patarianik, ätäi keser awarowon, \"Akan woiaka sakau monai, akan jaunakat akas onok aru moin erekapu jäkäi maraiei. Ak wa keserna rai, kiro omsau kamwareäwon ro nukas kon sarau ro keseru senek, kiro onok keseriar isan Moni ko omar oik rau kos nais ak erekapu, kiro onok kesewarai.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/18\/35","date":"2018-10-19T11:31:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512395.23\/warc\/CC-MAIN-20181019103957-20181019125457-00458.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 19:35\n35Rai rai, kar kiro näu menan kamwareäu ro näwäu pemara, kos roasiret asoraun awarowon. Roasiret erekapu asorna, kos keser awarowon, \"Efesas menan roasiret, okoro omnokou pakan roasiret erekapu äpu Efesas näu menan roasiret akas kiro Atemis näwäu nukan ou pak kon totok jou miäi omar oikas nowon pak kamwateäi, kiro ak äpu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/19\/35","date":"2018-10-15T08:39:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583508988.18\/warc\/CC-MAIN-20181015080248-20181015101748-00230.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000026226,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000026226043701}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 10\nPita Konilias ori.\n1Kar ro ko Sisaria mena raiäu, kon enip Konilias. Konilias ko Rom akan marai roat 100 orip kamwareäu ro näwäu. Kiro marai roat ak Itali omsau pakan. 2Ko Anut nukan ämän tainoriäu. Ko kon tupsiu pak Anut jou muriäi. Kos Juda saruku roasiret sarwareäu. Ko omre orip orip Anut auriäu. 3Kar omre opok iukärir, Anut nukan sarau eitek karas nine epir pakaima ko siakup pemara, auruwon, \"Konilias.\" 4Kos kiro Anut nukan sarau eitek sakau aparmara, imine orip äiewon, \"Näwäu, is air.\" Anut nukan sarau eitekus ätäi auruwon, \"Anut nan auriäum pak sarau eposek miäum pak aparmara, ko nanun wou ereru. 5Keseria, na rusapai nan karauk roat Jopa mena äsimwarota, pote kar ro kon enip Saimon-Pita imäi kowaiei. 6Ko kar ro kon enip Saimon ko bulmakau nukan keraus osap ate miäu owa mas an kasakup raiäu.\" 7-8Kiro Anut nukan sarau eitek manonuk, Konilias nukas kon sarau roat ori pak kar marai ro ko Anut nukan ämän tainoriäu ro pak urwaronuk, ko siakup kouna, kos Anut nukan sarau eitekus owo ämän auruwon, erekapu awaromara, Jopa mena äsimwaronuk, manoin.\n9-10Pote ninoinus, kar omre opok, kiro roat Jopa mena apu opok potona potona, san kamuk opok, Pita ko Anut auraun ou oik tonowon. Ko sou wenuk, o jaun ronkatewon. Ko o mis moin jekur mona mona, ko nine epir pakas senek kar osap aparwon. 11Ko omar im tuewon aparwon, kiro opakas kar osap nineäin omjo näwäu senek newon. Kar osapus karaim karaim atonuk, äiäur äiäur omnokou opok nowon aparwon. 12Kiro osap nineäin omjo senek uru opur atap atap sosop, män, jamai, ai raut pak apwarowon. 13Keseria, kar ron pätu senekus auruwon, \"Pita, na siräinam, kiro opur akwaroinam, je.\" 14Pita nukas ätäi äiewon, \"Näwäu, is kiro wa keseram. Is opur ukun orip aru wa jeäim.\" 15Keseria, kiro ron pätus ätäi auruwon, \"Owo osap Anut nukas eposek sare mowon, nas ukun orip rai wa äiäu.\" 16Kiro ron pätus kiro ämän 3 orip keser aurnuk, kiro osap nineäin omjo senek ätäi omar oik tonowon.\n17Pita ko kiro epir aparwon onoktapau owo senek rai ronkat sosop me rawon. Kiro ses opokar, Konilias nukas kon roat äsimwaronuk, pote, Pita imäiäun ko owo owa rawon äpu momana, pote, kon ou porim rorokpai tai rain. 18Akas pemana, kiro pakan roat totwaroin, \"Okoro opok kar ron enip Saimon-Pita rau ra?\" 19Pita ko kiro nini epir pakaima senek aparwon onoktapau äpu maun ronkate raunuk raunuk, Anut nukan Osou Näus auruwon, \"Pita, roat 3 orip na apaisaun kasik pe tai rai. 20Keseria, na ronkat sosop wa owau, nan osap jekur moinam, ak tainware man, kiro roat isas na imäisaun äsimwaroita, koin.\" 21Keseria, Pita nukas kasik nomara, kiro roat tarwaromara, awarowon, \"Kiro ro ak itane koi kiro is karar. Ak owon koi?\" 22Akas ätäi Pita aurin, \"Konilias ko Rom akan marai roat kamwareäu ro näwäu nukas ik äsimoikonuk, koumun. Ko Anut nukan ämän tainoriäu, ko Anut orip orip jou muriäu. Juda roasiret akas ko mesin woiakas meiäi. Kar Anut nukan sarau eitekus na kon owa imäisi potaun äiewon. Keseria, nan ämän mota, rowai.\" 23Keseria, Pita nukas kiro roat owa imware tonomara, o aronuk, jena, ninoinus, tapera, siräianik, ko karauk Jopa menan roat woiaka epar moin imwareanik, kiro Sisaria menan roat koin tainware potowon.\nPita Konilias nukan owa tonowon.\n24Ak pote, kamuk ninoinus, tapera, Sisaria mena tonoin. Konilias ko kon tupsiu pak roat ko siakup rai kon owa koi kame rain. 25Kame rauna rauna, Pita ko Konilias nukan owa penuk penuk, Konilias nukas potomara, Pita siakup jou muraun uou sur wewon. 26Kesernuk, Pita nukas ipou ate siräi mianik, auruwon, \"Na siräu! Is Anut wa, is erar ro.\" 27Pita ko Konilias pak are are kon owa tonea, roasiret sosop turur rain apwarowon. 28Keseria, Pita nukas awarowon, \"Ak äpu, Juda akan sintore ämän äieu, 'Juda roasiret ak karauk omsau pakan roasiret akan owa wa tonau, ak ukun orip,' äiäi. Utianik, Anut nukas is rusapai amop ätär murianik, äiewon, 'karauk omsau pakan roasiret ukun orip wa awarau, ak eposek, ukun wäpik.' 29Keseria, is imäirau potoin is siräumoi, kar ämän totwarau wa, tainware koimin. Is ak rusapai totwaraurim. Ak is owon roat äsimwarona, pote imäiri koin?\"\n30-31Konilias nukas ätäi auruwon, \"Omre 3 orip manowon opok, is iukärir isan owa Anut auri raimin opok, kurte kar ro ko omjo ärneu orip isan ami opok pe tai raumara, airowon, 'Konilias, Anut ko nan aurumon ämän rowon. Nan sarau karauk roasiret sarwareäum kos naka mesin wou ereru. 32Na karauk roat Jopa mena äsimwarota, pote kar ro enip Saimon-Pita imäi kowaiei. Ko kar ro kon enip Saimon ko bulmakau nukan keraus osap ate miäu ro nukan owa, mas an kasakup rau.' 33Keseria, is kiro ses opokar na imäisaun roat äsimwaroita, pote na imäisi koi. Na onok eposek mianik, ak pak koum. Ik rusapai Anut nukan amuk opok Anut nukas owo ämän aikaun äiewon rowaun tururianik, na kamoisi raum.\"\nPita nukan ämän\n34Pita nukas ätäi äiewon, \"Is rusapai epar äpu mom, Anut ko karar ron wous wa meiäu, ko roasiret erekapun mesin wous meiäu. 35Inok ro ko Juda ro ra, kar omsau pakan ro ra, ko Anut iminemoi, onok eposek mai, Anut nukas ko mesin wou ereai.\n36Ak kiro ämän äpu, Anut nukas Jisas Krais nukan ämän eposek amke ik Israel roasiret ikowon. Ik Anut pak päurar turur rawaun Jisas mukowon, Jisas ko omnokou pakan roasiret erekapu akan Näwäu. 37Ak äpu, meter Jon nukas an jowaun mesin awarowon, kiro ämänis kiro ses opok Galili provins opok onoktoroi pemara, Judia provins erekapu potowon. 38Ak äpu kiro Jisas Krais Nasaret menan, Anut nukas ko sakau pak Osou Näu pak nuruwon. Ko omsau erekapu ari ari potomara, Anut nukan ämän mareanik, roasiret sip aru orip jekur maromoi, osou aru roasiret akan woiaka uru rain kos oi kurewon. Anut nukan sakau ko pak rawon, okon, ko keseriäwon. 39Ik iken amiokos kos okoro Israel omnokou pak Jerusalem mena keserwon aparmun, okon, awarom. Roat akas ko am äpäs opok äsäi mona, meiewon. 40Utianik, omre 3 opok, Anut nukas ko ätäi awau siräi murunuk, roasiret akas aparin. 41Ko roasiret erekapu akan amiakap päu wa. Kiro roat nukasar kon sakau aparaun sare marowon akan amiakap pewon, kiro ik. Ko siräianik, ik pak pe erek o jemoi, an jewon. 42Kos ik roasiret opok Anut nukan ämän eposek awaroinai, amop marowe räi sakau ämän ikomara, keser aikowon. Ko Anut nukas roasiret meiein pak awau rai pak wasarewaraun sare muruwon. 43Anut nukan ämän roianik, areain roat akas nais meter ko mesin areanik, äiein. Roasiret ak erekapu konun woiaka epar maiei, Anut nukas Jisas nukan enip pakas akan onok aru jäkäi marai.\"\nKar omsau pakan roasiret Anut nukan Osou Näu oin.\n44Pita ko kiro Anut nukan ämän maronuk maronuk, Anut nukan Osou Näu kiro roasiret kon ämän roi rain opok nowon. 45Juda roat akan woiaka epar moin, ak Pita pak Jopa menas erek koin, ak Anut nukan Osou Näu karauk omsau pakan roat opok nais nonuk, aparmana, karkairianik, ronkat sosop oin. 46-47Juda roat ak kiro roat ämän atap atapus Anut jou muroin roin. Keseria, Pita nukas äiewon, \"Okoro roasiret ak Anut nukan Osou Näu ik oumun senek ak nais kesekur rusapai oi, okon, kar ros ak an jowaun wa tämarai.\" 48Keseria, kos Jisas nukan enip opokas an jomarowon. Keseria, akas Pita karauk omre ak pak rawaun rai aurin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/10","date":"2018-10-20T01:15:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512499.22\/warc\/CC-MAIN-20181019232929-20181020014429-00114.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":1190,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 3:8\n8Ak akan onok aru sumkäineinai, akan woiaka pirirwe. Kiro karauk roat äpu maiei akan onok aru pakan ätäi piririn. Ak akan ronkat keser wa oumoi, äiäu, 'Apraham ko iken askanai. Keseria, Anut nukas ik sareikonuk, ik eposek rawam.' Anut ko okoro aiauk rusapai oumara, Apraham nukan kinjaukut ate maun itok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/3\/8","date":"2018-10-23T04:13:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516003.73\/warc\/CC-MAIN-20181023023542-20181023045042-00283.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999830723,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999830722808838}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.451,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mak 7:6\n6Jisas nukas ätäi awarowon, \"Meter Anut nukan ämän roianik, areawon ro Aisaia nukas ak sätäiäin roat mesin epar äiewon. Ko keser jer wewon, 'Anut nukas äiewon, \"Kiro roasiret akas erar oiaksaus isan enim rororiäi, utianik, akan woiakas isanun meiäu wa. Ak isan ämän awareäim ak jekur wa tainoriäi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Mark\/7\/6","date":"2018-10-21T05:34:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513760.4\/warc\/CC-MAIN-20181021052235-20181021073735-00279.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.449,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 2:25\nSimeon nukas tup ou näwäu uru Jisas aparwon.\n25Kiro ses opok kar ro Jerusalem mena rawon. Kon enip Simeon. Ko Anut nukan amukup ro eposek raiäwon. Ko orip orip Anut jou muriäwon ro. Ko kar ro Israel roasiret ätäi imwarau kowaun kume rawon. Anut nukan Osou Näus Simeon pak rawon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/2\/25","date":"2018-10-16T22:38:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510893.26\/warc\/CC-MAIN-20181016221847-20181017003347-00161.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 19\nPol ko Efesas mena potowon.\n1-2Apolos ko Korin näu mena Akaia provins opok raunuk raunuk, Pol ko Prigia provins utomara, ari ari pote, Efesas näu mena pewon. Kiro opok, karauk roat woiaka epar moin tarwaromara, totwarowon, \"Ak akan woiaka epar momana, Anut nukan Osou Näu oin ra?\" Akas ätäi aurin, \"Osou Näu rau ik äpu wa.\" 3Keserna, Pol nukas ätäi totwarowon, \"Ak owo onok pakaima an join?\" Akas ätäi äiein, \"Ik Jon nukan onok pakaimas tainorianik, an jomukoin.\" 4Pol nukas ätäi äiewon, \"Meter Jon nukas roasiret akan onok aru pakan pirirna, an jomarowon. Kos roasiret kiro ro rusapai koura, konun akan woiaka epar maun rai keser awarowon. Kiro ro ko Jisas.\" 5Ak kiro ämän roumana, ak Jisas mesin woiaka epar moin karauk roasiret ätär maraun an join. 6Pol nukas kon ipou kiro roasiret akan tapiakap maronuk, Anut nukan Osou Näu ak opok penuk, akas karauk omsaukan ämän atap atap ak meter äpu wa momana, kis Anut nukan enip jou murin. 7Kiro roasir erekapu ak 12 orip senek. 8Pol keir 3 orip kiro mena raumara, ko Juda roasiret akan tururiäi owa tonomara, orip orip Anut nukan ämän epar äpu maun sakau ämän awarowon. Ko ak pak raumara, Anut okoro omnokou koi kamäun ämän erekapu mare rawon. 9Karauk roasiret akan woiaka sakau monuk, ak kon ämän rowau utomoi, äiein, \"Kiro Näwäu nukan Apu tainoraun ämän tamukiäu kiro ämän sätäiäu.\" Keser äiena, Pol ak utwareanik, kos Jisas nukanun woiaka epar moin roasir imwaromara, Tiranus nukan ämän ateai owa potoin. Omre karar karar roasiret pak ämän wasareäi. 10Pol ko kiro onok keserwon. Woisan oirori ko kesernuk, kiro Juda roasiret pak Grik roasiret Esia provins raiäi pak ak erekapu Anut nukan ämän roin.\nSkeva nukan mokoit.\n11Anut nukas Pol nukan ipokup kurur näwäu atap atap keserwon. 12Roasiret kiro onok aparianik, akas päm si pak karauk omjo eteinak pak oianik, Pol nukan enipsau kotomarianik, sip roat siarakap potomoi, akan opiakap mona, sip aru pak osou aru ak opok rakurein ute maneäi. 13Karauk Juda roat akas nais pote ariemana, osou aru oi kuraun, ak Jisas nuka enip ateanik, osou aru jäkäi oi kuraun keserin. Karauk akas osou aru awareäi, \"Is kiro Jisas, Pol nukas awareäu, kon enip pakas ak kurte manaun sakau awarom.\" 14Kar Juda akan Anut kamuk raiäwon ro näwäu enip Skeva, kon mokoit 7 orip akas kiro onok keseriäi. 15Utianik, kar omre opok kiro osou arus awarowon, \"Is Jisas Pol ori äpu. Ak inokot?\" 16Kiro ro ko osou aru oripas kasak pemara, kiro roat 7 orip sakau akwaria, näwäu senes aru marea, akan omjo erekapu kiräi maronuk, päm pirim kon owas imine manoin. 17Juda roasiret pak Grik roasiret ak Efesas mena raiäi ak kiro ämän roumana, erekapu sakau iminein. Keseria, akas Jisas nukan enip näwäu kämioik jou murin. 18Roasiret akan woiaka epar moin akas pemana, akan onok aru keseriäin erekapu amop moin. 19Karauk roat meter otin amkeäin ak akan buk uru os ämän jer wein rau erekapu oi koianik, roasiret akan amiakap ep näwäu uru amke kurein. Ak kiro buk karauk roat aroin maro, ak aiauk sosop 60,000 kina senek owaun itok. 20Anut nukan ämän omsau erekapu iporomoi, sakau senes pewon.\nKarauk Efesas akas Pol mesin kasiak näwäu pewon.\n21Kiro onok erekapu keserianik, Pol ko Masedonia provins pak Akaia provins pakas potea, Jerusalem näu mena potaun ronkatewon. Kon ronkat pakaima äiewon, \"Is kiro opok potoita, Rom näu mena nais pote aparam,\" äiewon. 22Keseria, kos Timoti Erastus ori kon sarau sareäirin roat ori äsimwatonuk, Masedonia provins potosa, nuka Esia provins om rumukur rawon.\n23Kiro ses opok, karauk roat ak Anut nukan apu tainorau utomoi, ämänis auratein. 24Kar ro ko kon enip Demitrias, ko kar aiauk enip silva pakas karauk osap ate miäu. Kos kiro aiauk silva pakas kiro sät eitek enip Atemis nukan tup ou totok eteinanak sosop ate monuk, karauk roat akas kau mona, ko kiro pakan aiauk sosop oiäu. Keseria, kos roat sosop silva sarau aronuk, mona, ko aiauk näwäu oiäu. 25Kos kiro roat pak roat osap sosop ate miäi pak turur maromara, awarowon, \"Jaiat, ak äpu iken aiauk eposek sosop kiro sarau pakas peäu. 26Kiro ro enip Pol nukas owo ämän äiäu akasar roinai, aparwe. Kos äiäu, roat akas akan ipiakas eitek totok ate miäi, kiro sät eitek. Keseria, kos okoro Efesas mena pak Esia provins pakan roasiret sosop senes erekapu awaronuk, ko karar tainori. 27Kiro Pol nukan ämänis iken aiauk sarau aru mukaun itok. Kiro karar wa, roasiret akas kiro asir Atemis iken eitek näwäu nukan tup ou ätäi wa jou maiei. Kiro asir roasiret erekapu Esia provins pak kiro omnokou erekapu jou muriäi, kon sakau wasaräi.\"\n28Roasiret ak kiro ämän roumana, kasiaka penuk, sakau urweanik, äiein, \"Efesas menan eitek Atemis ko iken Näwäu.\" 29Kiro menan roasiret erekapu kasiaka penuk, karauk roat akas Gaias Aristarkas ori, Masedonia provins pakan roat ori Pol pak erek ariair, sakau atwateanik, akan tururiäi omoi näwäu opok rewate potoin. 30Pol ko nukasar roasiret amiakap potaurwon, utianik, roasiret akan woiaka epar moin akas utona, manau senek wa. 31Karauk roat näunäu ak nais Pol nukan jaukut, akas ämän surmurianik, aurin, \"Na kiro mena roasiret tururai opok wa potau.\" 32Roasiret erekapu pio piorianik, ak ämän atap atap urwena, karauk roasiret sosop akas owon tururai rai wou wein, ak äpu wa. 33Juda roat akas Aleksanda roasiret amiaka opok suorna, tonowon, okon, karauk roat akas ko ämän onoktapau ro räumana, ronkatein. Keseria, Aleksanda nukas roasiret asorna, aräun rai kon ipous asorwe rai awarowon. 34Ak ko Juda ro aparianik, äpu momana, ak woiaka karar momana, ätäi ätäi urweanik, äiein, \"Iken Atemis ko Efesas menan näwäu.\"\n35Rai rai, kar kiro näu menan kamwareäu ro näwäu pemara, kos roasiret asoraun awarowon. Roasiret erekapu asorna, kos keser awarowon, \"Efesas menan roasiret, okoro omnokou pakan roasiret erekapu äpu Efesas näu menan roasiret akas kiro Atemis näwäu nukan ou pak kon totok jou miäi omar oikas nowon pak kamwateäi, kiro ak äpu. 36Keseria, kar ros ko kiro onok äpu wa rai wa äiäi. Keseria, ak asornai, woiaka päurar orip rawe. 37Akas okoro roat ori imwate koi. Utianik, awas kiro tup owan osap kar päu owau wa. Iken eitek jeje ämän murau wa. 38Utianik, Demitrias kon sarau jaukut pak ak ämän orip raroi, wasarewaraun omoi rau. Wasarewaraun roat rai. Ak kiro opok pote ämän maun itok. 39Ak karauk ämän orip raroi, akan kamwareäi roat näunäu ak tururaun ses opok, ak kiro ämän jekur maiei. 40Ik rusapai usu owaun itok, owon, ik rusapai ämän onoktapau wäpik erar weräuram. Rom kamwareäi roat akas ik usu ikaiei. Owon, ik weräiäun ämän onoktapau ak awarau senek wa.\" 41Kiro ro näwäus ämän aware kuremara, roasiret äsimwaronuk, akan mena manoin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/19","date":"2018-10-20T00:31:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512499.22\/warc\/CC-MAIN-20181019232929-20181020014429-00123.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":1081,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 20:10\n10Wain nemauk murunuk, owaun ses penuk, kiro woi atak ros kon kar sarau ro kiro wain woia sarau me rain roat rawa karauk wain nemauk oi nuruna, oi kowaun rai, äsimornuk, potowon. Utianik, kiro woi kame rain roat akas kiro sarau ro wemana, wain nemauk wäpik orip erar äsimorna, potowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/20\/10","date":"2018-10-15T23:58:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509958.44\/warc\/CC-MAIN-20181015225726-20181016011226-00079.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000004768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000004768371582}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mak 10:33\n33Kos keser awarowon, \"Rowe. Ik rusapai Jerusalem mena potota, karauk roat akas Ro Nukan Mokoi Anut kamuk raiäi roat näunäu pak sintore ämän tamareäi roat pak akan ipiaka opok maiei. Keseria, kiro roat akas akan ämän roianik, wena, meiäun ämän ateanik, karauk omsau pakan roat akan ipiaka opok maiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Mark\/10\/33","date":"2018-10-18T19:44:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512014.61\/warc\/CC-MAIN-20181018194005-20181018215505-00409.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999945164,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999945163726807}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.48,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 23:34\n34Is epar senes awarom, ak rowaiei, isas Anut nukan ämän roianik, areai roat pak ämän tamareäi roat pak äsimwaroita, ak rai opok kowaiei. Akas karauk roat akwarona, meiäiei. Karauk roat am äpäs opok äsäiware mona, meiäiei. Karauk roat akan tururiäi owa mänkäsi owaraiei. Karauk roat akas emwarona, imine pote kar näu mena potona, ätäi kiro pakan emwarona, kar näu mena potaiei. Ak keser keser ari rawaiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/23\/34","date":"2018-10-18T15:34:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511889.43\/warc\/CC-MAIN-20181018152212-20181018173712-00543.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000041723,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000041723251343}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.433,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 21:27-28\nRoat akas Pol tup owan sakau atoin.\n27-28Kiro omre 7 orip sare moin pataraurnuk, karauk Juda roasiret ak Esia provins pakan akas Pol Anut osap nuriäi owa tone rawon aparianik, akas roasiret erekapu akan woiaka aru siräi marea, imware pei. Keseria, Pol sakau ateanik, akas urwemana, äiein, \"Israel roasiret, ak ik sareike. Okoro ros mena mena atap atap erekapu potomara, Moses nukan sintore ämän pak okoro tup ou näwäu pak iken onok pak aru rai enmakap ämän mare mare ariäu. Kos karauk omsau pakan roat imwareanik, okoro tup ou näwäu owa Juda akan omoi opok imware pen. Kiro asu näwäu senes, okon, ko iken tup ou aru mowon.\" 29Ak keser äiein, owon, meter Trofimus ko Efesas menan ko Pol pak kiro mena rawon aparin, okon, akan ronkat Pol nukas kiro ro tup owa imäi tonowon rai äiein.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/21\/27-28","date":"2018-10-17T14:41:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511175.9\/warc\/CC-MAIN-20181017132258-20181017153758-00273.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999992609,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999926090240479}","num_words":137,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.299,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 23:35\n35Keserianik, karauk roat akas meter roat woiaka epar moin akwarona, meiein, kiro usu ak opok päi. Abel ko onok eposek miäwon ro wena, meiewon, keseriar pote Sekaraia, ko Berekia nukan mokoi kir keserin. Ak Sekaraia Anut osap nuriäi ou näwäu pak jou miäi patan kamuk opok wena, meiewon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/23\/35","date":"2018-10-16T08:19:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510415.29\/warc\/CC-MAIN-20181016072114-20181016093614-00544.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999607801,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999607801437378}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 19:24\n24Kar ro ko kon enip Demitrias, ko kar aiauk enip silva pakas karauk osap ate miäu. Kos kiro aiauk silva pakas kiro sät eitek enip Atemis nukan tup ou totok eteinanak sosop ate monuk, karauk roat akas kau mona, ko kiro pakan aiauk sosop oiäu. Keseria, kos roat sosop silva sarau aronuk, mona, ko aiauk näwäu oiäu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/19\/24","date":"2018-10-21T01:29:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513548.72\/warc\/CC-MAIN-20181021010654-20181021032154-00198.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999114275,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999114274978638}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 24\nJisas nukas Anut osap nuriäi ou näwäu enip tempel aru mai rai äiewon.\n1Jisas ko Anut osap nuriäi ou näwäu enip tempel owa rawonus, ute ne manaurnuk, kon tamareäu roat akas koianik, aurin, \"Na okoro ou jekur aparnam man.\" 2Kos ätäi keser awarowon, \"Kiro itok, ak osap erekapu apari. Utianik, is ak epar senes awarom, iwäi jaunakat akas koia, kiro ou erekapu aru maiei. Kiro ou moin aiauk erekapu uräi naiei. Kar aiauk kon omoi wa rawai.\"\nJisas nukas tawa usu sosop päi rai äiewon.\n(Mak 13:3-13; Luk 21:7-19)\n3Keserianik, Jisas ko Olivet omtapau opok pote tane raunuk raunuk, kon tamareäu roat akarar ko siakup koianik, akas ko keser totorin, \"Esepa kiro onok päi? Na ik aikota, rowam, owo onok amke penuk, ik kiro omre äpu mam?\"\n4Kos ätäi awarowon, \"Ak sakau tai rawe. Karauk roat akas pemana, ak sät ämän awaraiei. Ak kiro akan ämän wa rowau. 5Karauk roat akas pemana, isan enim ateanik, keser äiäiei. 'Is Krais is ak ätäi imwaraun ro pem.' Roat sosop akas kesek ämän roianik, epar äiäiei. Ak, isan tamareäim roat, ak kiro roat akan ämän wa tainwarau. 6Utianik, ak amke marai kowai ämän pak marai jejep pak siarakap kounuk, roumoi, ak wa karkairau. Kiro onok epar amke päi. Utianik, wasarewaraun ses kiro kurte wa pekeräi. 7Kar omsau pakan roasiret akas siräianik, kar omsau pakan roasiret pak iwäi muratäianik, weräiäiei. Karauk omsau opok mim päi. Karauk omsau opok roasiret sou om rumukäu rawaiei. 8Kiro onok erekapu päi kiro kon onok kesek, kar asir ko mokoi owaun amke tätäi näwäu oiäu senek.\n9Keseriar, kiro ses opok ak isan tamareäimin roat akan iwäi jaunakat akas sakatwareanik, usu näwäu aromoi, akwarona, meiäiei. Omnokou pakan roasiret erekapu akas akanun kasiaka peanik, sauk maraiei. Ak isan tamareäimin roat, okon, ak roasiret akas kesewaraiei. 10Roasiret sosop akan woiaka epar moin, kiro ses opok akan woiaka epar moin utaiei. Kesermana, aka aka akan jaunakat pak iwäi muratäianik, ak imwareanik, akan iwäi jaunakat akan ipiakap maraiei. 11Ak keserna keserna, Satan nukan ämän roianik, areäi roat akas peanik, roasiret sosop sätwarona, ak akan ämän tainoraiei. 12Ak kiro onok näwäu sarenuk, roasiret sosop akan jaunakat akanun woiakati miäin, ak kiro onok eposek utaiei. 13Utianik, inok ro isan sarau wa utai, ko orip orip sakau me rawai tawa wasarewaraun ses opok, Anut nukas ko ätäi imäiai. 14Roasiret akas Anut nukan Ämän Eposek omsau erekapu roasiret awarona, roasiret ak kiro ämän äpu momoi, roi rauna rauna, epar kiro wasarewaraun ses kowai.\"\nKar osap aru senes päi.\n(Mak 13:14-23; Luk 21:20-24)\n15Jisas nukas ätäi äiewon, \"Ak kar osap aru senes kiro meter Anut nukan ämän roianik, areawon ro Daniel nukas arewon päi aparaiei. Daniel 9:27\nKiro osap aru senes peanik, Anut nukan omoi näu eposek opok pe tai rawai. (Ak kiro ämän ninarein raroi, jekur ronkatäiei.) 16Kiro ses opok roasiret ak Judia provins opok rai ak omtorou opok imine tonaiei. 17Kar ro ko ou oik rawai, ko neanik, kon osap owa rau wa tone owai. Ko kurte erar imine manai. 18Kar ro woia sarau me rawai, ko kon mer eposek owa rau koi wa owai. 19Kiro ses opok, asiret ak amaiwo orip pak asiret mokoit apur jerai orip, ak wopuräiei. 20Ak Anut auraiei, 'Om nai ses opok ra, iken sumaun omre opok, kiro osap aru kowai wa iminäiei.' 21Ak kiro usu näwäu meter wa oiäin. Omnokou awau pewon ses opokas koi rusapai rau, tawa nais kesek usu ätäi wa päi. 22Utianik, Anut nukas omre rumukäu kurte katu sarewon, owon, ko kiro onok keserau wa maro, roasiret sosop wa rawoi. Ko karauk roasiret imwaraun sarware mowon, okon, kiro onok kurte keserwon.\n23Kar ros pemara, keser awarai, 'Krais okoro pe rau!' ra, 'Ko enro rau!' rai, awaronuk, ak kon ämän roianik, woiaka epar wa mau. 24Karauk roat akas pemana, sätäianik, keser äiäiei, 'Is Krais.' Karauk roat akas äiäiei, 'Is Anut nukan ämän roianik, areäim ro.' Keseria, ak kurur näunäu pak karauk sarau atap atap maiei. Ak karauk roasiret Anut nukas nukan sare marowon, sätwaraurmana, akan amiakap kiro onok keseraiei. Sätwarona, ak Anut nukan roasiret akan onok tainorianik, ak Anut nukan onok utaun rai keseraiei. Utianik, akas kiro onok kesewaraun senek wa. 25Is ak kiro ämän awaromin jekur rowe. Owo onok tawa päun rau pak rusapai pak is ak awarom.\n26Keseria, karauk roat akas pemana, keser awaraiei, 'Ro Nukan Mokoi ko ro wäpik mena koi rau.' Keser awarona, ak wa pote aparau. Kiro roat akas ätäi awaraiei, 'Ko kowon enro owa ämäi rau.' Keser awarona rai, ak akan ämän roianik, woiaka epar wa mau. 27Ro Nukan Mokoi kowaun ses kurte päi, san peäu pakas ermänirmara, nopte san neäu opok nopteäu senek keseriar kowai.\n28Opur meieanik, poomre rawai kiro opok, epsimai sosop kiro opur pomou jaun pote tururaiei.\"\nRo Nukan Mokoi ätäi kowai.\n(Mak 13:24-27; Luk 21:25-28)\n29Jisas nukas ätäiar äiewon, \"Kiro usu näwäu senes erekapu pe manonuk, san ko pututu senek saräi, keir ko merek wa kuräi, pai omar opokas atere kowaiei. Keserna, omar oikan osap sakau rain erekapu ritratorai. Aisaia 13:10\n30Kiro onok kesernuk rai, kar osap omar oikas kounuk, ak äpu maiei kiro Ro Nukan Mokoi kowai. Roasiret omnokou opok rai ak imine wai rauna rauna, Ro Nukan Mokoi omar oik iou pakas sakau näwäu orip arou pakas kounuk, aparaiei. Daniel 7:13\n31Keseria, kos kar Anut nukan sarau eitek aurnuk, parau urwenuk, jejep näwäu saräi. Kos karauk Anut nukan sarau eitek äsimwaronuk, omsau erekapu poteanik, Anut nukas kon roasiret sare marowon, imware koi turware maiei.\" Kisim Bek 19:16\nSuwaro käienuk, ak äpu miäi san tawaun ses pera.\n(Mak 13:28-31; Luk 21:29-33)\n32Jisas nukas ätäi awarowon, \"Am suwaro nukas ak san tawaun onok ätär marai. Keseria, suwaro erekapu käianik, am käwäu awau ätäi tu penuk rai, ak kiro äpu maiei, kiro san näwäu päun ses. 33Kiro senek tawa kiro onok atap atap penuk, ak äpu maiei, Ro Nukan Mokoi kowaun ses katu sare rau. 34Is epar senes awarom, okoro roasiret rusapai rai ak wa meiäiei opok kiro onok keser päi ak aparaiei. 35Omar omnokou pak rau kiro erekapu wasaräieir. Utianik, isan ämän wa wasaräi, orip orip rawai.\"\nRo Nukan Mokoi kowaun omre kar ros wa äpu mai.\n(Mak 13:32-37; Luk 17:26-30, 34-36)\n36Jisas nukas ätäi äiewon, \"Kar ros Ro Nukan Mokoi kowaun omre wa äpu mai. Anut nukan sarau eitek nais ak äpu wa. [Kon mokoi nuka nais ko äpu wa.] Isan moni nuka karar ko kiro omre äpu. 37Meter Noa rawon ses opok roasiret akas akan onok atap atap keser rain senek Ro Nukan Mokoi ätäi kowai ses opok roasiret kir keser rawaiei. 38Joi näwäu päu wa opok roasiret ak o je rai, an je rai, ro asir oi rai, ak keser rauna rauna, Noa ko ous uru tonowon. Stat 7:7\n39Utianik, ak kiro onok päun ronkatäu wa. Keseria, joi näwäu peanik, kiro roasiret erekapu ämäi marowon. Kiro onok keserin senek ak keserna keserna, Ro Nukan Mokoi ätäi kowai. 40Kiro ses opok, ro oirori au woia sarau me rawaieir opok sarau eitek akas koi kar ro imäianik, kar ro ute manaiei. 41Asir oirori au ma rei rawaieir opok, kar asir koi imäianik, kar asir ute manaiei. 42Kesek okon, ak awau tai rawe. Owon, ak akan Näwäu nukan kowaun omre ak äpu wa. 43Utianik, kar ou atak ro kos kar päu ro owo ses pututu pe kon ou uraianik, owa tonaun äpu momara, ko wa ninai, ko awau tai raiäu. Ko kiro ro inikernuk, kon owa wa uräi tonai. 44Ak nais keseriar orip orip jekur kame rawe. Owon? Ro Nukan Mokoi ko sareper kowai, kon kowaun omre ak äpu wa.\"\nSarau roat aru pak eposek pak akan totok ämän.\n(Luk 12:41-48)\n45Jisas nukas ätäi awarowon, \"Inok sarau ro ko ronkat eposek orip ämän tainoriäu? Kiro ro karar kon kameäu ros sare monuk, kos karauk sarau roasiret kamwareanik, akan o are rawai. 46Kiro sarau ro ko keserai, kon kameäu ro kounuk, ko nepipirai. 47Is epar senes awarom, kiro sarau ro ko kon ro näwäus kon osap erekapu kamäun sare murai. 48Utianik, kar sarau ro ko ronkat eposek wa, ko keser ronkatäi, 'Isan kamoireäu ro ko kurte kowau utou.' 49Kesermara, kos karauk sarau jaukut, akwaromara, ko an sakau jemara, rauk käi rawai. 50-51Ko kesernuk kesernuk, kon kameäu ro sareper koumara, mänkäsir oianik, emernuk, sätäiäi roat pak pote raianik, aukpanak kartitirmara, wai rawai.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/24","date":"2018-10-16T23:47:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510893.26\/warc\/CC-MAIN-20181016221847-20181017003347-00210.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":1345,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mak 6:56\n56Näu mena ra, mena eteinak ra, apu opok ra, ko erapok ariäwon opok ak sip roasiret om sorik opok marona, rain. Ak Jisas keser sakau aurin, \"Na kiro sip roasiret utwarota, koi akas nan omjo peteu ataiei.\" Keseria, sip roasiret akan ipiakas Jisas nukan omjo ateanik, ak erekapu näu sarein.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Mark\/6\/56","date":"2018-10-18T11:24:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511806.8\/warc\/CC-MAIN-20181018105742-20181018131242-00481.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999934435,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999934434890747}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 27:3\nJudas pomur oianik, meiewon.\n(Aposel 1:18-19)\n3Judas ko Jisas kon iwäi jaukut ipiakap marowon ro Pailot nukas Jisas wenuk, meiäun aparianik, ko ätäi Jisas nukanun wouti momara, ätäi pote Anut kamuk raiäi roat näunäu pak karauk roat näunäu pak ko kiro aiauk 30 orip owon ätäi araun potowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/27\/3","date":"2018-10-23T07:58:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516117.80\/warc\/CC-MAIN-20181023065305-20181023090805-00457.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mak 14:3\nKar asires uer sou eposek orip oianik, Jisas nukan tapau opok kourwon.\n(Matiu 26:6-13; Jon 12:1-8)\n3Betani mena, kar ro enip Saimon, meter ko sip repros orip raiäwon, Jisas nukas kon owa tone raumara, o jaun patan siakup tane rawon. O jenuk jenuk, kar asires botol eposek uer sou eposek enip nar orip oi pewon. Kiro asir ko meter aiauk näwäus kiro uer sou eposek kau mowon. Kos kiro botol kakareanik, uer sou eposek orip Jisas nukan tapau opok kourwon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Mark\/14\/3","date":"2018-10-15T18:09:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509336.11\/warc\/CC-MAIN-20181015163653-20181015185153-00062.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998455048,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998455047607422}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 2:16\nMokoit erekapu akwarona, meiein.\n16Josep ko Ijip omsau manonuk, Herot ko pai ninareäi roat akas sät aurianik, manoin ämän roianik, ko kasak pewon. Keseria, kon marai roat awaronuk, ak kiro Betlehem mena pak karauk mena Betlehem mena siakup rain pak ak kiro menan mokoinakut apur jeäin woisan oiroror orip pak rusapaian mokoinakut pak erekapu akwarona, meiein. Owon, ko pai ninareäi roat akas kiro ses kiro pai pewon aurin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/2\/16","date":"2018-10-19T08:37:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512382.62\/warc\/CC-MAIN-20181019082959-20181019104459-00114.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999893904,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.99998939037323}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 10:22\n22Akas ätäi Pita aurin, \"Konilias ko Rom akan marai roat kamwareäu ro näwäu nukas ik äsimoikonuk, koumun. Ko Anut nukan ämän tainoriäu, ko Anut orip orip jou muriäu. Juda roasiret akas ko mesin woiakas meiäi. Kar Anut nukan sarau eitekus na kon owa imäisi potaun äiewon. Keseria, nan ämän mota, rowai.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/10\/22","date":"2018-10-15T09:42:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583508988.18\/warc\/CC-MAIN-20181015080248-20181015101748-00317.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.442,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 9:1-2\nSol kon wou pirirwon.\n1-2Sol nukas Jisas nukan tamareäu roat akware kuräun ämän sakau mowon. Keseria, kos Anut kamuk raiäi roat akan näwäu siakup potonuk, jer we nurunuk, Damaskus mena pote Juda roasiret akan tururiäi owa potea, inok roasir akan woiaka Jisas mesin epar moin tarwaromara, sakau atwareanik, Jerusalem mena imware kowaun auruwon.\n3Keseria, Sol ko Damaskus mena pote pote, ko kiro näu mena siakup tononuk, kurte kar arou näwäu ermän senek omar oikas ko opok kurewon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/9\/1-2","date":"2018-10-22T14:08:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515088.88\/warc\/CC-MAIN-20181022134402-20181022155902-00381.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999855757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999855756759644}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.256,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 4:24\n24Roasiret kon onok aparianik, kiro ämän Siria provins erekapu manowon. Keseria, kiro pakan roat akas karauk sip roat sosop pak, roat tätäi näwäu orip pak, roat osou aru akan woiaka uru rau pak ate karwareäu roat pak isiaka ipiaka meiewon roat pak, Jisas siakup imware kouna, kos erekapu jekwarowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/4\/24","date":"2018-10-23T12:51:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516135.92\/warc\/CC-MAIN-20181023111223-20181023132723-00365.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.46,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 23:23\nMarai roat akan ro näwäus Pol ko kar ro näwäu enip Feliks siakup äsimorwon.\n23Keseria, kiro marai roat akan ro näwäus kon marai ro näu oirori urwatonuk, ko siakup potosa, awatowon, \"Au potoinair, marai roat 200 orip pak roat 70 orip ak hos opokas tane potaun pak marai roat 200 orip akan muk ate potaun pututu okoro mena utia, Sisaria mena potaun sare marowe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/23\/23","date":"2018-10-20T11:57:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512693.40\/warc\/CC-MAIN-20181020101001-20181020122501-00172.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998993874,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998993873596191}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 13:9-10\n9-10Keseria, Sol kon kar enip Pol, ko Anut nukan Osou Näu orip kos kiro os ämän areäu ro kakap sakamarmara, auruwon, \"Na Satan nukan mokoi. Na roat onok eposek miäin akan iwäi jaunaka, roat sätwaraun onok nan ronkat opok ok pe rau. Nas Anut nukan ämän epar orip orip kiro sät ämän räi äiäum. 11Anut nukan sakaus rusapai na opok nonuk, nan amun utup saräi. Na merek wa aparam, pote Anut nukasar nan amun oraienuk, epar ätäi om aparam.\"\nKiro ses opokar, Elimas amuk putut kariewon. Kesernuk, ko karauk roat akas ipou atea, apu ätär muraurai rai ipiaka ataun ari rawon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/13\/9-10","date":"2018-10-20T04:42:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512504.64\/warc\/CC-MAIN-20181020034552-20181020060052-00109.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000021458,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000002145767212}","num_words":102,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 5:22-23\n22-23Keseria, marai roat ak kiro roat karapus owan imwarau potoin. Ak owa tone apwaroin warnuk, ätäi potea, roat näunäu awaroin, \"Ik karapus owa poteanik, im sakau pene moin aparmun. Kiro karapus ou kamein roat ak kiro ou sakau kame rain apwaromun. Utianik, ik im tue owa toneanik, kiro roat apwarau wa.\" 24Anut kamuk raiäi roat näunäu pak kiro tup ou kamwareäi roat akan ro näwäu ak kiro ämän roumana, Anut nukan ämän oi ariai roat owoswarou rai ronkat sosop oin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/5\/22-23","date":"2018-10-16T14:20:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510754.1\/warc\/CC-MAIN-20181016134654-20181016160154-00513.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999974966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999974966049194}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 23:14\n14Ei! Ak sintore ämän tamareäi roat Parisi roat pak, ak wopurut! Ak sätäiäi roat. Ak wäimäs asiret atonwareanik, akan owan osap erar oi maneäi. Karauk roat akan amiakap nais ak Anut aurianik, ämän rumukäu miäi. Keseria, tawa Anut nukas koi wasarewaraun ses opok, ak usu näwäu senes owaiei.]","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/23\/14","date":"2018-10-19T16:13:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512411.13\/warc\/CC-MAIN-20181019145850-20181019171350-00481.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999651909,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999651908874512}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 16:1\nSarau kameäwon ro onok aru mowon.\n1Kar omre opok, Jisas nukas kon tamareäu roat totok ämän keser awarowon, \"Kar ro ko osap sosop orip kos kar sarau ro kon osap kamäun sare muruwon. Kiro sarau ro ko sarau monuk monuk, karauk roat akas kiro osap atak ro aurin, 'Nan sarau ro ko aiauk sepuk sepuk käkänkurewon.'","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/16\/1","date":"2018-10-18T11:02:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511806.8\/warc\/CC-MAIN-20181018105742-20181018131242-00520.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.474,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 9:13\n13Ak kiro ämän Anut nukas äiewon ak pote onoktapau itanenai, äpu maiei. 'Opur amkeanik, is iraiei kiro is woi eräu utou.' Ak kiro onok wa keserau, ak karauk roat akanun woiakati mianik, sarwaraiei kiro isan woi ereai. Is roasiret onok eposek miäi urwaraun kowau wa. Is roasiret onok aru miäi urwaraun koimin.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/9\/13","date":"2018-10-16T04:57:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509996.54\/warc\/CC-MAIN-20181016030831-20181016052331-00328.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.491,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 8:18-19\n18-19Saimon ko kiro Jisas nukan ämän oi ariai roat ories roasiret akan tapiaka atona, Anut nukan Osou Näu oin aparmara, aiauk ataun oi koumara, awatowon, \"Au kiro sakau is erek irower. Keseria, inok ro isan ipi kon tapau opok moita, ko nais Anut nukan Osou Näu owai.\"\n20Pita nukas ätäi auruwon, \"Anut nukas kiro sakau erar ikiäu, nan ronkat Anut nukan osou kiro aiaukus kau miäi rai ronkatäm ra? Wa senes wa. Na keser ronkatem, nan aiauk orip ep näwäu opok nam.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/8\/18-19","date":"2018-10-17T14:44:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511175.9\/warc\/CC-MAIN-20181017132258-20181017153758-00388.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.349,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 4:18\n18\"Anut nukan osou is pak rau, owon, nukasar is roasiret aru moin pak saruku roasiret pak Anut nukan Ämän Eposek awaraun äsimoirnuk, koimin. Ak karapus raiäin roat ak karapus owa utoinai, manowe. Ak amiak utup roat ak rusapai jekur apu aparwe. Anut nukasar is äsimoirnuk, roat sarau aru me rain ätäi imwaraun, koimin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/4\/18","date":"2018-10-18T08:55:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511761.78\/warc\/CC-MAIN-20181018084742-20181018110242-00355.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 12:39\n39Jisas nukas ätäi awarowon, \"Ak rusapaian roasiret, ak onok aru miäin. Ak Anut nukan ämän wa tainoriäi. Akas is kar kurur moita, aparaun rai totoiroi ra? Wa senes wa! Is Anut nukan ämän roianik, areäwon ro Jona nukan kurur karar kiro epar ätär maroita, ak kiro epar aparaiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/12\/39","date":"2018-10-16T03:43:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509996.54\/warc\/CC-MAIN-20181016030831-20181016052331-00356.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.571,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 17:9\n9Jisas kon tamareäu roat pak omtapau ute ne ne rai, ko ak keser ämän awarowon, \"Ak okoro onok ak amiakap pewon aparin ak pote kar roasir wa aurau, utianik, Ro Nukan Mokoi meiemara, ätäi up uruas siräienuk, kiro ses opok ak owo onok aparin kiro epar roasiret awaraiei.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/17\/9","date":"2018-10-15T20:20:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509690.35\/warc\/CC-MAIN-20181015184452-20181015205952-00352.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999969006,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999969005584717}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.449,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 15:31\n31Kesernuk, ak ko kiro onok keserwon aparianik, ak ronkat sosop oin. Oiaka utup roat ak ätäi eposek arein, isiaka mämäinewon roat ak ätäi tuku sarein, amiaka utup roat ak amareanik, osap aparin, wa ariain isorak aru roat ak ätäi ariein, karauk roat ak sip atap atap orip ak eposek sarein. Kesernuk, kiro roasiret akas Israel akan Anut enip rororin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/15\/31","date":"2018-10-18T19:13:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511897.56\/warc\/CC-MAIN-20181018173140-20181018194640-00121.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999736547,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999736547470093}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 19:31\nRom akan marai roat akas Jisas nukan kasak uru marais wein.\n31Kesernuk, Juda akan kamwareäi roat näunäu akas am äpäs opok äsäi maroin roat isoraka piriporurna, kurte meiena, imware naun Pailot aurin. Ak keser totorin, owon, kiro omre osap jekur miäi. Akan sumaun omre ariwa, okon, akan ronkat ak kiro roat akan enmaksau utwarona, kiro omre opok am äpäs opok rawaun senek wa, okon, keser äiein.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/19\/31","date":"2018-10-20T08:06:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512679.76\/warc\/CC-MAIN-20181020080138-20181020101638-00044.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999825954,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999825954437256}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 5:36\n36Ak äpu, woisan rumukäu wa opok, kar ro kon enip Teudas nukas pemara, isaka ro näwäu rai äumara, nukasar kon enip jou oik me ariäu. Kesernuk, roat 400 orip ko tainorin. Karauk roat akas ko we rauna, meienuk, kon tainoriäi roat ak erekapu imine manoutoin. Kon onok ätäi päu wa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/5\/36","date":"2018-10-17T02:41:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510969.31\/warc\/CC-MAIN-20181017023458-20181017044958-00208.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999586344,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999586343765259}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 11:31\n31Tawa Anut nukas wasarewaraun ses opok, Siba omsau kamwareäwon asir ko meiewon ätäi siräianik, rusapaian roasiret pak koumana, akan onok aru amop marai. Owon, kiro asir ko mena atapukas Solomon nukan ämän eposek rowau kowon. Rusapai is epar senes awarom, kar ro näwäus Solomon itimori rau. Is rusapai okoro raim, utianik, ak nais isan ämän rowau utoi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/11\/31","date":"2018-10-22T09:31:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515029.82\/warc\/CC-MAIN-20181022092330-20181022113830-00172.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000027418,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000027418136597}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 22:16\n16Keseria, akas akan karauk tamareäi roat pak Herot nukan ämän tainoriäi roat pak ak Jisas rawa äsimwarona, koin. Ak koianik, keser aurin, \"Tamareäum ro, ik äpu na epar ämän areäumon ro. Na ro akan ronkat wa roiäum. Enmak orip roat karar na wa apwareäum. Na Anut nukan ämän epar senes ik ätär mukiäum.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/22\/16","date":"2018-10-20T14:43:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512836.0\/warc\/CC-MAIN-20181020142647-20181020164147-00372.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999999404,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999994039535522}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.519,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 14\nJisas ko Anut rawa tonaun apu.\n1Jisas nukas kon tamareäu roat awarowon, \"Ak ronkat sosop oumoi, woiaka usu wa saräu. Anut mesin akan woiaka epar moinai, isanun nais woiaka epar mowe. 2Isan monian owa ou waru sosop rau. Is akan rawaun om jekuraun manaurim. Kiro epar wa maro, is ak wa awarowom. 3Is tone ak rawaun om jekur momoi, ätäi koianik, ak imwaroita, ak tone, isaka pak erek rawaiei. 4Is kiro mena manaurim opok kiro menan apu ak äpu.\" 5Tomas nukas auruwon, \"Näwäu, na manaurum mena ik äpu wa. Ik owose kiro menan apu äpu mam?\" 6Jisas nukas ätäi auruwon, \"Isakasar is apu, isakasar is epar ämän onoktapau, isakasar is totomaka awau orip orip rawaun onoktapau. Inok ro ko moni rawa tonaun kar apu pakaima tonau senek wa, isan enim pakas karar tonai. 7Ak rusapai is äpu muroi raroi, isan moni nais äpu maiei. Rusapai ak ko äpu mianik, amiakas ko apari.\"\n8Filip nukas auruwon, \"Näwäu, ik momonok ätär mukota, kiro iken woiok epar mam.\" 9Jisas nukas auruwon, \"Filip, omre rumukäu senes is ak pak raimin, na is äpu murau wa ra? Inok ro ko is apairowon, ko isan moni aparwon. Keseria, na owon moni ätär muk äiem? 10Filip, is moni pak raim, moni ko is pak rau, kiro nan won epar mau wa ra?\"\nJisas nukas kon tamareäu roat awarowon, \"Is ak okoro ämän rusapai awarom, kiro isan ronkat pakas awarau wa. Isan moni ko is pak raumara, kon sarau mora. 11Is Moni pak raim, Moni nais is pak rau mesin akan woiaka epar mowe. Warnuk, is kurur miäim apariai ronkatewe. Kiro akan woiaka epar maun siräi marai. 12Is ak epar senes awarom, inok roasiret isanun woiaka epar moin kiro roasiret ak is kurur miäim senek maiei. Is moni rawa tonam, okon, epar senes, akas is itimoiromoi, kurur näwäu senes maiei. 13Ak isan roasiret, okon, owo onok keseraun airaiei is keseram. Keserna, mokois kon momokun sakau ätär marai. 14Ak isan roasiret, okon, owo osap owaun, airona, isas ak aram.\"\nJisas nukas Osou Näu äsimoraun kon tamareäu roat paip marowon.\n15Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Ak akan woiakas isanun meie raroi, ak isan sintore ämän kiro tainoraiei. 16Is isan moni aurita, kos ak sarwaraun Osou Näu arai. Ko ak pak orip orip rawai. 17Kiro Osou Näu ko epar ämän areäu. Okoro omnokou pakan roasiret ak ko wa imäiaiei, owon, ak ko wa apariäi, ak ko wa äpu miäi. Utianik, ak isan jaiat, ak ko äpu moin, owon, ko ak pak raiäu, okon, ak pak rawai.\n18Is ak utwaroita, aun mokoit senek akarar wa rawaiei, is ak rawa ätäi kowam. 19Omre katunak rai rai, okoro omnokou pakan roasiret ak is ätäi wa apairaiei. Utianik, ak isan tamareäim roat karar akas is apairaiei. Isaka awau raim senek, ak nais awau rawaiei. 20Kiro omre päi ses opok, ak äpu maiei, moni is pak rau, is ak pak raim, ak nais is pak rai. 21Inok ro ko isan sintore ämän roumara, jekur tainoriäu, kiro ro ko isanun wous meieu. Keseria, isan monias nais kiro ro nukanun wous meiäi. Isaka nais isan woias kiro ro mesin meieita, is isakasar ko ätär muram.\"\n22Ko keser äienuk, kar tamareäu ro enip Judas, ko Judas-Iskariot wa, kos auruwon, \"Näwäu, owo onokun ik nan tamukiäum roat nakasar ätär mukota, äpu musam, utianik, okoro omnokou pakan roasiret na wa apaisaiei?\" 23Jisas nukas ätäi auruwon, \"Inok roasir kon wous isanun meieäu, isan ämän tainorai, isan monias kiro ro nukanun wous meiäi. Iu moni ori kiro ro siakup koianik, ko pak orip orip rawamur. 24Inok ro ko isanun wous meieäu wa, ko isan ämän wa tainoriäu. Okoro ämän ak rourai, kiro ämän isan wa, kiro Moni nukasar is äsimoirnuk, koimin nukan ämän.\n25Is ak pak okoro omnokou opok raumoi, kiro ämän erekapu awaromin. 26Isan monias kon Osou Näu isan omoi oumoi, ak sarwaraun äsimornuk, kowai. Kos koianik, onok erekapu tamarai. Kos akan ronkat siräi maronuk, ak meter awaromin ämän ätäi ronkatäiei.\n27Is ak utware manaurim, okon, isas ak woiaka erer rawaun ämän awaraurim. Is woiaka erer rawaun onok ak arom. Isan woiaka erer rawaun onok kiro okoro omnokou pakan roasiret akas ak ariäi senek wa. Ak karkairianik, woiaka usu saremoi, wa iminäu. 28Is utware manaun okoro ämän awaromin roin. Is maneanik, ätäi ak rawa kowam. Akan woiakas isanun meiäi, kis akan woiaka ereraiei, owon, is isan moni rawa tonam. Ko näwäu senes, kos is erekapu itimoire rau. 29Is okoro ämän rusapai awarom, kiro omre päu wa rau, ak awarom, tawa kiro onok penuk, akan woiaka epar maiei.\n30-31Is ak pak ämän ekep wa aräm, owon, okoro omnokou kameäu ro siräieu. Kos is itimoiraun sakau wäpik, utianik, okoro omnokou pakan roasiret äpu maiei isan woias moni mesin meiemara, owo onok moni nukas aironuk, is keseriäim.\nSiräuna, ik ute manau.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/14","date":"2018-10-24T04:39:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583519859.77\/warc\/CC-MAIN-20181024042701-20181024064201-00220.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":786,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 18:18\nPol nukas ätäi Antiok mena Siria provins opok potowon.\n18Pol ko Korin mena omre sosop roasiret akan woiaka epar moin pak rawonus, ous pakas utwaromara, Siria provins potaurwon. Prisila Akwira ori au Pol pak erek potoirin. Pol ko ous oik tonau wa opok Senkria mena Juda akan onok tainorianik, kon tapau kurum sarewon, owon, ko kar onok keseraun Anut paip muruwon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/18\/18","date":"2018-10-22T06:32:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514708.24\/warc\/CC-MAIN-20181022050544-20181022072044-00060.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998399019,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998399019241333}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 13:41\n41Karauk Anut nukan ämän roianik, areai roat akas äiein, 'Rowe, ak aru ämän miäi roat, ak Anut nukan ämän rowau utomoi, ak ronkat sosop oianik, sepuk sepuk meiäiei. Okoro sarau rusapai aka rauna, is keseram kiro akan woiaka epar wa maiei. Karauk roat akas ak jekur awaraiei nais ak woiaka epar wa maiei.'\" Habakuk 1:5","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/13\/41","date":"2018-10-18T18:04:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511897.56\/warc\/CC-MAIN-20181018173140-20181018194640-00151.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.491,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 23:3\n3Ak keserna, Pol nukas auruwon, \"Na porim aru senek roat akas es ärneus jomurna, eposek sareäu wou uru aru senes rau. Anut nukas na iwosai. Na okoro opok tane raumata, sintore ämänis isan onok wasare muroram. Utianik, na nakasar kiro sintore ämän jekur wa tainoriäum. Kesermata, nas karauk roat is iworaun awarom!\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/23\/3","date":"2018-10-19T08:37:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512382.62\/warc\/CC-MAIN-20181019082959-20181019104459-00232.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999107122,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999107122421265}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 12\nMaria nukas uer sou eposekus Jisas nukan isou an kosor muruwon.\n1Juda akan tup aparaun omre, enip Pasowa, omre 6 orip raunuk, Jisas ko Lasarus nukan mena Betani tonowon. Kiro mena meter Jisas nukas Lasarus meiewon siräi mowon. 2Ko kiro opok tononuk, ak ko pak o jaun mis moin. Marta ko o wenuk wenuk, Lasarus ko karauk roat pak ak Jisas pak erek pasar opok tane rain. 3Keserna, Maria nukas uer sou eposek enip nar, aiauk näwäus kau maun senek oumara, Jisas nukan isou opok kourmara, kon tapau urik rumukäus tätäi muruwon. Kiro uer sous kiro owa erekapu ok pewon.\n4-5Kesernuk, Jisas nukan kar tamareäu ro Judas Iskariot, kos tawa Jisas iwäi jaukut akan ipiakap marai, kos äiewon, \"Kiro uer aiauk näwäu, woisan karar pakan aiauk senek, owaun itok. Ik karauk roat arota, kau mona, aiauk oia, saruku roasiret sarwaraun itok.\" 6Ko kiro ämän äiewon, saruku roasiret mesin ronkatäu wa, owon, ko päupu ro. Ko Jisas nukan tamareäu roat akan aiauk jo kameanik, ko kiro jowan aiauk päu oiäwon.\n7Jisas nukas kiro ämän roumara, äiewon, \"Utona, rawai. Ko is up kureiraiei ses opok, okoro onok keseru tawa ronkatäura. 8Saruku roasiret ak pak orip orip rawaiei, utianik, is ak pak orip orip ekep wa rawam.\"\nLasarus wena, meiäun rai a atoin.\n9-10Juda roasiret sosop, ak Jisas Betani mena rau ämän roumana, ak kiro opok potoin. Ak Jisas karar aparaun potau wa, ak Lasarus meiewon Jisas nukas up uruan siräi mowon aparau potear arin, Keseria, Anut kamuk raiäi roat näunäu akas Lasarus nais wena, meiäun a atoin. 11Owon, ko mesin Juda roasiret sosop ak sumkäinewaromoi, Jisas mesin woiaka epar moin.\nJisas ko omsau kameäwon ro king senek Jerusalem näu mena tonowon.\n(Matiu 21:1-11; Mak 11:1-11; Luk 19:28-40)\n12Ninowonus, tapera, roasiret sosop kiro tup enip Pasowa aparaun pein ak Jisas Jerusalem näu mena koura ämän roin. 13Keseria, akas ukumai pisau senek patir oianik, Jisas kowaun apu opok tararau poteanik, keser urwein,\n\"Anut nukan enip jou murau. Kiro ro Näwäu nukan enip opokas kou, jou murau. Ko Israel akan kamwaraun ro näwäu, king.\" Buk Song 118:25-26\n14Jisas ko kar donki nak aparmara, kiro oikas potowon. Meter Anut nukan ämänis äiewon senek epar peu. 15Kiro ämänis keser äiewon, 'Ak Saion* näu menan roasiret, ak wa iminäu. Akan kamwaraun ro näwäu ko donki nak pakas taneanik, kou.' Sekaraia 9:9\n16Kon tamareäu roat kiro onok amke keserin kiro ämän onoktapau ak äpu wa. Utianik, tawa Jisas omar oik tonowon ses opok, ak kiro ämän Anut nukan ämän opok rau ronkatemoi, äiein, ko Jisas mesin äiewon. Ak roasiret akas Jerusalem mena keserin ronkatear arin. 17Roasiret ak Jisas nukas Lasarus siräi mowon ses opok, ko pak rain, ak arirai kiro ämän karauk roasiret awareäin. 18Kiro onokun, roasiret ak Jisas tararau potoin. Owon, kos kiro kurur keserwon roin. 19Keserna, Parisi roat aka aka äiein, \"Aparwe, ik ko tämuraun itok wa. Okoro omsau pakan roasiret erekapu ko tainori.\"\nKarauk Grik omsau pakan roat akas Jisas itanein.\n20Karauk Grik omsau pakan roat akas, karauk roat kiro sumaun ses, Jerusalem näu mena, Anut nukan enip jou maun tonona, erek tainware tonoin. 21Kiro Grik roat akas Filip, ko Betsaida menan ro, aparmana, aurin, \"Ik Jisas aparaurum.\" 22Keserna, Filip nukas pote Andru aurianik, awas potomoi, Jisas auririn.\n23Jisas nukas awatowon, \"Ro Nukan Mokoi enip jou owaun omre rusapai peu. 24Is ak epar senes awarom, wit nemauk omnokou opok nau wa, kiro karar tai rawai. Utianik, ko omnokou opok nomoi, ätäi tu pemara, nemauk sosop murai. 25Inok ro ko kon totokun wous meieanik, okoro omnokou pakan osapun ronkatäi, ko aru saräi. Utianik, inok ro okoro omnokou pakan osap sumkäinemara, kon totokun wous wa meiäi, kon totok awau orip orip rawaun sakau owai. 26Inok ro ko isan sarau murai, ko is tainoirai. Kiro mena is pote rawam opok isan sarau ro nais erek is pak pote rawai. Inok ro ko isan sarau murai, isan monias kon enip kämioik murai.\"\nJisas nukas nuka meiäun ämän marowon.\n27Jisas nukas äiewon, \"Rusapai isan woi usu sarenuk, ronkat sosop oim. Moni, na kiro tätäi owaun omre utota, is opok wa päu rai, äiäu ra? Wa. Is kiro omre tätäi näwäu owaun mesin koimin. 28Moni, nan enmat nakasar näwäu kämioik mo.\"\nKesernuk, kar oksaus omar oikas äiewon, \"Is meter isan enim näwäu jou momin, ätäiar näwäu jou mam.\" 29Roasiret sosop ak kiro opok turur rain kiro ämän roumana, äiein, \"Kiro ermänis äiera.\" Karauk akas äiein, \"Anut nukan sarau eitekus koi aurura.\"\n30Utianik, Jisas nukas awarowon, \"Kiro ämän rusapai ak roi, is sareiräun wa, kiro ak sarwaraun. 31Rusapai, Anut nukas okoro omnokou pakan roasiret wasarewaraun pe rau. Keseria, kos okoro omnokou kameäu ro näwäu oi känkuräi. 32Is roat akas oik kuoiri muruna, isas roasiret erekapu enonwaroita, is siarap kowaiei.\" 33Ko owose meiäun ämän äiewon.\n34Roasiret akas ätäi aurin, \"Ik meter iken sintore ämän opok kesek roumun, Krais ko päi, wa meiäi, ko orip orip rawai. Nas Ro Nukan Mokoi kämioik kuor maiei owon keser äiem? Ro Nukan Mokoi kiro inok?\"\n35Jisas nukas ätäi awarowon, \"Kiro arou ak kamuk omre rumuk wa rawai. Arou merek raunukar, ak apu apari ariewe, pututu sarenuk rai, wa. Roat ak pututu ariai ak om jekur wa apariäi. 36Ak kiro arou merek oumana, ko mesin akan woiaka epar mowe. Keserna, ak arou pakan roasiret saräiei.\" Jisas ko kiro ämän aware kuremara, ko utware manomoi, ämäiewon.\nJuda roasiret akan woiaka epar mau wa.\n37Jisas nukas kurur atap atap akan amiakap keserwon, utianik, ko mesin akan woiaka epar mau wa. 38Meter Anut nukan ämän roianik, areawon ro Aisaia nukan oksaus arewon epar peu,\n'Näwäu, ikes na mesin ämän are armun, inokos iken ämän mesin wou epar mowon? Anut nukas inok kon sakau ätär muruwon?' Aisaia 53:1\n39Kiro onokun akan woiaka epar mau utoi. Owon, Aisaia nukas nais äiewon,\n40'Anut nukas akan amiaka utup sare mareanik, akan ronkat pene marowon. Keseria, akan amiakas jekur wa aparaiei, ak jekur wa ronkatäiei. Kar, ak akan onok aru utomoi, ätäi woiaka pirirna, is akan onok aru jäkäi maram.' Aisaia 6:10\nAnut nukas keser äiewon. 41Aisaia nukas Jisas nukan sakau aparmara, ko mesin arewon.\n42Roat sosop pak karauk Juda roat näunäu erek ak Jisas mesin woiaka epar moin. Utianik, ak Parisi roat iminewareanik, akan woiaka epar moin äiäu wa. Akan tururiäi owan emwarona, manaiei rai ronkateanik, keserin. 43Ak Anut nukas akan enmaka kämioik maraun utomoi, ak roat akas akan enmaka jou maraun rai keseriäin.\nJisas nukan ämänisar roasiret wasarewarai.\n44Jisas nukas urwemara, ämän keser äiewon, \"Inok roasir is mesin kon wou epar miäu, ko isanun karar wou epar mau wa, ko isan Moni is äsimoirowon konun erek wou epar miäu. 45Inok ro ko is apairou, ko isan moni is äsimoirnuk, koimin nais aparu. 46Is okoro omnokou pakan arou senek koimin. Kiro roasiret is mesin akan woiaka epar mianik, ak pututu wa rawaiei.\n47Inok roasir isan ämän roumara, tainorau wa, is ko wa wasare muram. Is okoro omnokou pakan roasiret wasarewaraun kowau wa. Is roasiret onok aru miäi pakan ätäi imwaraun koimin. 48Utianik, inok roasir ko is sumkäineirianik, isan ämän tainorau utai, kiro ämänisar ko epar wasare murai. Is okoro ämän awarom, kiro ämänisar ak tawa wasarewarai. 49Is okoro ämän isan ronkat pakas mau wa, monias is äsimoirnuk, koimin, kosar kiro ämän erekapu aironuk, awarom. 50Is äpu inok ro monian ämän tainorai, ko orip orip awau rawai. Keseria, ämän erekapu okoro awarom, kiro monias airowon siar awarom.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/12","date":"2018-10-20T03:51:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512504.64\/warc\/CC-MAIN-20181020034552-20181020060052-00218.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":1203,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 17:6\n6Ak kiro roat ori apwatau warnuk, akas Jason nukan ou rorok erekapu siräi kureanik, owa tonomoi, Jason pak karauk roat akan woiaka epar moin imwareanik, menan roat näunäu amiakap tai maromoi, äiein, \"Kiro roat Pol Sailas ori au omsau erekapu onok aru me arirai. Au rusapai kiro onok keseraun iken mena peirin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/17\/6","date":"2018-10-17T03:08:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510969.31\/warc\/CC-MAIN-20181017023458-20181017044958-00048.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999979734,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999979734420776}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 12:7\n7Anut nukan ämänis keser äieu,\n'Ak opur amkeanik, is iraiei, kiro is woi ererau utou. Ak kiro onok wa keserau. Karauk roat akanun woiakati mianik, sarwaraiei, kiro epar is woi ereräi.' Hosea 6:6\nAk kiro ämän onoktapau äpu momana, ak karauk roat onok aru wa miäi akan enmakap keser sätwaromoi, ak onok aru moin rai wa awarau.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/12\/7","date":"2018-10-19T18:56:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512421.5\/warc\/CC-MAIN-20181019170918-20181019192418-00025.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.509,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 6:35\n35Ak kiro onok utomana, akan iwäi jaunakat akanun woiakati maronai, jekur sarware. Ak onok eposek akan iwäi jaunakat opok mowe. Ak roat osap aroinai, ätäi akas pak akan osap ikaurai rai wa ronkatäu. Ak keseraiei, tawa ak osap näwäu owaiei, ak Anut Näwäu nukan mokoit epar rawaiei. Anut ko roat osap erar ariäu, akas ko wa auriäi. Roat eposek pak, roat aru pak, Anut nukasar rapor kamwareäu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/6\/35","date":"2018-10-16T16:41:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510853.25\/warc\/CC-MAIN-20181016155643-20181016181143-00076.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000003576,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000003576278687}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 6:1\nJisas nukan ämän oi ariain roat sarwaraun roat 7 orip sare maroin.\n1Kiro ses opok, roat sosop Jisas mesin akan woiaka epar mianik, karauk Juda roat Grik ämän miäi akas Juda roat ak Ibru ämän miäi kewareanik, awaroin, \"Omre orip orip ak akan wäimäs asiret sarwareäi. Utianik, ak iken wäimäs asiret wa sarwareäi.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/6\/1","date":"2018-10-15T22:26:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509845.17\/warc\/CC-MAIN-20181015205152-20181015230652-00117.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000040531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000040531158447}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.472,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 23:29\nJisas nukas owo onok aru sintore ämän tamareäi roat pak Parisi roat opok päi rai awarowon.\n(Luk 11:47-51)\n29Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Ak sintore ämän tamareäi roat Parisi roat pak, ak wopurut! Ak sätäiäi roat. Keseria, ak Anut nukan ämän roianik, areain roat akan up opok patan eposek käi miäi. Ak roat akan woiaka epar moin, akan up opok mer eposek amke mareäi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/23\/29","date":"2018-10-23T11:19:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516135.92\/warc\/CC-MAIN-20181023111223-20181023132723-00517.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999990344,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999903440475464}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.54,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 4:21-22\n21-22Keseria, roat näunäu akas ätäiar Jisas nukan ämän roasiret awarona, akwataiei rai, sakau ämän awateanik, utwatona, manoirin. Kiro ro kon isou aru jekur moirin kon woisan 40 orip itimorwon. Roasiret erekapu aparianik, Anut nukan enip jou murianik, Anut nukas kiro kurur keserwon mesin akan woiaka epar moin. Keseria, roat näunäu ak roasiret iminewareanik, ak kiro roat ori tämataun apu wäpik.\nRoasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin Anut nukan sakau owaun aurin.\n23Roat näunäu akas Pita Jon ori utwatona, manosa, au ätäi akan jaunakat akan owa turur rain opok potoirin. Au roat näunäu akas ämän erekapu awatoin awas pote, jaunakat awaroin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/4\/21-22","date":"2018-10-19T04:18:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512323.79\/warc\/CC-MAIN-20181019041222-20181019062722-00400.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000020266,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000020265579224}","num_words":101,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 21:32\n32An jomareäwon ro, Jon ak opok koianik, apu eposek ätär marowon, ak konun akan woiaka epar mau wa. Keserna, takis aiauk oiäin roat pak apu pakan asiret pak akas akan woiaka konun epar moin. Ak kiro roasiret akan onok apwareanik, akas akan onok aru pakan ätäi wa piririanik, konun woiaka epar wa moi.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/21\/32","date":"2018-10-15T23:30:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509958.44\/warc\/CC-MAIN-20181015225726-20181016011226-00319.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.481,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 16\nSarau kameäwon ro onok aru mowon.\n1Kar omre opok, Jisas nukas kon tamareäu roat totok ämän keser awarowon, \"Kar ro ko osap sosop orip kos kar sarau ro kon osap kamäun sare muruwon. Kiro sarau ro ko sarau monuk monuk, karauk roat akas kiro osap atak ro aurin, 'Nan sarau ro ko aiauk sepuk sepuk käkänkurewon.' 2Keseria, ko ämän roumara, kon sarau ro urirawa, kounuk, auruwon. 'Is roat akas na owo kesermon airona, roimin. Kiro epar ra? Kiro ämän eparnuk rai, na isan sarau ro wa rawam. Na potoinam, inokot akas isan osap erar oin enmak jer we oinam, koi irota, aparam.' 3Kiro sarau ros ronkatemara, kon wou uruas äiewon, 'Isan kamoireäu ro ko is ätäi sarau maun wa imäirai. Is om wäun sakau wäpik, is karauk roat o nik maraun, oior nai. 4Rusapai is äpu is owosäm, isan näwäu is sarau opok ätäi wa imäironuk, isan jaiat akas akan owa imäiri potaiei.'\n5Keser ronkatemara, kos roat meter kon näwäu nukan osap erar aronuk, oin, urwarnuk, kouna, kos kar ro keser auruwon, 'Na isan ro näwäun osap esap esap oumon?' 6Kiro ros ätäi auruwon, 'Is uer mis 100 orip mis maun äräine oimin.' Kiro sarau ros auruwon, 'Na kurte taneinam, kiro meten 100 orip jer rau känkureinam, rusapai am käwäu awau opok mis 50 orip jer we mo.' 7Kesermara, kos ätäi kar ro auruwon, 'Na osap esap esap oumon?' Kos keser auruwon, 'Is rais bek 100 orip oimin.' Kiro sarau ros ätäi auruwon, 'Na am käwäu awau okoro oianik, kurte taneinam, bek 80 orip jer we mo.'\n8Kiro sarau ro kon ronkat eposek keseria, kon ro näwäus kiro ro aru nukan enip oik muruwon. Kiro sarau ro ko ronkat eposek orip senek keserwon. Okoro omnokou pakan roasiret ak akasar aka sarwaraun ronkat eposek orip sarau maun itok. Ak roat Anut nukan arou merek eposek opok rai itimware rai.\n9Is epar senes awarom, ak akan aiauk saruku roasiret sarwaraun, arona, kiro roasiret ak akan jaunakat senek saräiei. Tawa kiro aiauk patarna, Anut nukas ak kon mena eposek opok iware tonai.\n10Inok ro ko osap eteinak jekur kamäi, ko osap näwäu nais kamäi. Inok ro ko sarau eteinak jekur wa kameäu, ko sarau näwäu nais jekur wa kamäi. 11Utianik, ak omnokoukan osap aru jekur kamäu wa, inokos ak osap eposek jekur kamäun arai? 12Utianik, ak karauk roat akan osap jekur wa kamena, inokos kar osap eposek ak araun sare marowon arai? Kar ros wa arai.\n13Sarau ro kararas ko ro oirori opok sarau mau senek wa. Owon, ko karan wous meieanik, kar ron wous wa meiäi. Ko kar ron ämän jekur tainorianik, sarau eposek momoi, kar sumkäineanik, kon ämän jekur wa tainoriäu. Ak Anut nukan sarau pak aiaukun sarau pak erek turur mau senek wa.\"\nJisas nukas karauk onok awarowon.\n(Matiu 11:12-13, 5:31-32; Mak 10:11-12)\n14Karauk Parisi roat ak aiaukun woiakas weäi. Keseria, ak kiro ämän roumana, akas Jisas oiakas mirikirin. 15Jisas nukas ak apwareanik, ätäi awarowon, \"Ak akan ronkat, ak karauk roat akan amiakap roat eposek äiäi, Anut ko akan ronkat woiaka uru rau äpu mareäu. Kiro roat akan ronkatis osap näwäu wouswariäi, kiro onok Anut nukan amuk opok aru senes.\n16Meter roasiret akas Moses nukan sintore ämän ninareäin pak Anut nukan ämän roianik, areain roat akan ämän orip orip areain. Ak keserna keserna, Jon pewon. Jon penuk, rusapai isas Anut nukan kamwareäwon ämän mare arieita, roasiret sosop Anut nukan roasiret saräun sakau miäi.\n17Okoro omnokou omar pak wasaräieir, utianik, Anut nukan sintore ämän eteinak kar wa ämäiäi.\"\nJisas nukas ro asir owaun onok awarowon.\n18\"Ro kon asir utia, kar asir owai kiro ro roasir ouratäiäi akan sintore ämän espäiau. Owo ro ko kar asir kon komus utowon, owai, ko nais keseriar kiro sintore ämän espäiau.\"\nKar ro osap sosop orip pak kar ro enip Lasarus pak.\n19\"Kar ro ko osap sosop orip raiäwon, ko omjo eposek eposek mianik, orip orip jekur nepipir raiäu. 20Kar saruku ro kon enip Lasarus, kon enipsau opok ui sosop murianik, aru muri rawon. Ko kiro ro aiauk sosop orip nukan ou rorokpai raiäu. 21Ko kiro ro aiauk sosop orip ro o jenuk, o usip patan inkaruru nonuk, aparianik, kiro o usip jaun raiäu. Kesernuk, enat akas koumoi, kon ui merakariäi.\n22Kiro saruku ro meiewon ses opok, kon totok Anut nukan sarau eitek akas imäianik, Apraham rawon opok omar oik imäi tonoin. Rai rai, kiro ro näwäu nais meienuk up kurein. 23Kon totok ep näwäu jere rawon opok nowon. Kiro pakas ko Lasarus Apraham ori eposek atapuk raunuk, aparwon. 24Keseria, kiro ros urwewon, 'Moni Apraham, is okoro up uru ep opok tätäi sosop oi raim, isanun wonti muroinam, Lasarus aurta, koi kon ipous an atomara, isan menomauk opok murai.'\n25Apraham nukas ätäi kiro ro auruwon, 'Isan mokoi, naka meter omnokou opok raianik, osap sosop erekapu oumata, nepipir raumon, na kiro ronkate. Lasarus ko osap wäpik erar wopure rawon, okon, rusapai ko okoro mena nepipir rau. Na tätäi näwäu oi rau. 26Ik okoro kamuk anrak näwäu rau, roat okoro opok rai ak kiro anrak espäi potau senek wa, akas nais okoro opok espäi kowau senek wa.'\n27Kiro ros ätäi Apraham auruwon, 'Keseria, is na aisom. Moni Apraham, ätäi Lasarus äsimorta, nea, isan tupsiu awaronuk, woiaka piriraun awarai. 28Kiro opok isan amaiat awaiat 5 orip rai opok nea, awaronuk, ak nais is tätäi ouram opok wa kowaiei.'\n29Apraham nukas ätäi kiro ro auruwon, 'Nan tupsiu meter Moses nukan sintore ämän pak Anut nukan ämän roianik, areain roat akas ämän jer we moin ak aparianik, tainoraurai. 30Kiro ros ätäi Apraham auruwon, 'Moni Apraham, kiro nais itok wa, kiro ämän ak wa tainoraiei, utianik, kar ro meiewon siräimara, pote ak awaronuk, kiro epar akan onok aru miäi pakan ätäi akan woiaka piriraiei.' 31Apraham nukas ätäi äiewon, 'Utianik, ak Moses nukan ämän pak Anut nukan ämän roianik, areain roat akan ämän wa tainoriäi, kar ro meiewon, ätäi siräiäi nais aparmoi, akan woiaka wa piriraiei.'\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/16","date":"2018-10-19T04:17:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512323.79\/warc\/CC-MAIN-20181019041222-20181019062722-00406.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":965,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.383,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mak 15:1\nJisas kar Rom akan ro näwäu enip Pontias-Pailot siakup imäi potoin.\n1Om teinenuk, tapera, Anut kamuk raiäi roat näunäu, Juda roat näunäu, sintore ämän tamareäi roat, kaunser roat erekapu pak akas Jisas wena, meiäun ämän atoin. Ak Jisas muris ipou parar mianik, Pailot nukan ipoukup maun imäi potoin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Mark\/15\/1","date":"2018-10-20T14:51:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512836.0\/warc\/CC-MAIN-20181020142647-20181020164147-00461.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998867512,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998867511749268}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mak int\nOkoro buk nukan onoktapau\nJisas ko ätäi omar oik tone raunuk, woisan 25 orip manonuk, Mak nukas Jisas nukan Ämän Eposek jer wewon. Mak kon kar enip Jon. Ko Jisas nukan tamariawon roat 12 orip pakan wa. Pita nukas Jisas nukan Ämän Eposek arenuk, roianik, ko kiro ämän jer wewon.\nMak nukas keser jer wewon, Anut nukas Jisas äsimornuk, ko ro senek okoro omnokou opok kowon. Ko omnokou opok ari raianik, Anut nukan Ämän Eposek roasiret awariäwon. Mak kiro ämän Rom roasiret jer we marowon, okon, Jisas ko sakau orip roasiret ätär maraun ko Jisas nukas kurur atap atap mowon mesin jer we marowon.\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1-13 Anut nukas kar ro kon ämän awaraun äsimornuk, kowon.\n1:14–13:37 Anut nukan ämän awariäu ro nukan sarau.\n14:1–15:47 Jisas ko meiewon. 16:1-12 Ko meiemara, ätäi siräiewon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Mark\/int","date":"2018-10-22T02:22:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514443.85\/warc\/CC-MAIN-20181022005000-20181022030500-00504.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":131,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.489,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 6\nJisas nukan ämän oi ariain roat sarwaraun roat 7 orip sare maroin.\n1Kiro ses opok, roat sosop Jisas mesin akan woiaka epar mianik, karauk Juda roat Grik ämän miäi akas Juda roat ak Ibru ämän miäi kewareanik, awaroin, \"Omre orip orip ak akan wäimäs asiret sarwareäi. Utianik, ak iken wäimäs asiret wa sarwareäi.\" 2Keseria, Jisas nukan ämän oi ariai roat akas kiro roat akan woiaka Jisas mesin epar moin erekapu urwarna, koi tururna, awaroin, \"Ik Anut nukan ämän roasiret awaraun sarau utomoi, roasiret orip orip o araun kiro onok itok wa. 3Kesek okon, akasar iken jaunokot 7 orip ak kamuk sare marowe. Kiro roat ak Anut nukan Osou Näu pak ronkat eposek orip sare marowe. Kiro sarau kiro roat opok marota, kiro sarau akas maiei. 4Ika omre orip orip Anut auria, kon ämän roasiret aware ariäm.\"\n5Roasiret akan woiaka epar moin ak akan ämän roumoi, nepipirmana, akas roat kesek sare maroin: Stiven, kon wou epar senes mowon, Anut nukan Osou Näus kon ronkat erekapu kameäwon, Filip, Prokorus, Nikanor, Timon, Parmenas, Nikolas. Kiro Nikolas ko kar omsau pakan ro, Antiok menan, meter kon wou piriria, Anut nukan ämän tainorianik, koi Juda roasiret pak enip owon. 6Kiro roat 7 orip sare maroin ak Jisas nukan ämän oi ariäi roat akan amiakap pe tai maroin. Keserna, akas Anut auria, sarau sakau maun akan ipiaka kiro roat akan tapiakap maroin.\n7Keseria, Anut nukan ämän Jerusalem mena erekapu oi potoin. Roasiret sosop kiro mena rain akan woiaka Jisas mesin epar mianik, ko tainorin. Karauk Anut kamuk raiäi roat sosop ak nais akan woiaka Jisas mesin epar moin.\nJuda roat näunäu akas Stiven sakau atoin.\n8Kiro ro Stiven Anut nukas kon wou näu oripas ko isanarianik, sakau nurunuk, kos roasiret akan amiakap kurur atap atap kesernuk, aparin. 9Utianik, karauk Juda roat akas kiro onok aparianik, kasiaka penuk, ko pak ketäiein. Kiro roat ak akan owa atapur tururiäi. Akan tururiäi ou enip Sarau Roat Wa akan ou äiäi. (Enip onoktapau, kiro roat meter sarau roat slev raiäi, rusapai kiro sarau utoin.) Karauk ak Sairini menan, karauk Aleksandria menan, karauk Silisia omnokou pakan, karauk Esia provins pakan roasiret kiro opok tururiäi. 10Anut nukan Osou Näus Stiven ronkat eposek nurunuk, kar ros kon ämän itimorau senek wa.\n11Keseria, akas kon enip opok ämän sätäumoi, karauk roat aiauk areanik, akan woiaka siräi momana, awaroin, \"Epar senes, kos Moses Anut ori jeje ämän roasiret awarowon roumun.\"\n12Keseria, ak kiro sät ämän roumana, roasiret pak menan roat näunäu pak sintore ämän tamareäin roat ak kasiaka penuk, Stiven pote sakau ateanik, roat näunäu amiakap reur potoin. 13Keseria, karauk roat ko enkup sät äiäun erek tainware potomoi, äiein, \"Okoro ro ko orip orip Anut osap nuriäi tup ou näwäu pak, Moses nukan sintore ämän aru wa tainorau rai roasiret awareäu.\" 14Kos äiewon, \"Kiro Nasaret menan Jisas nukas iken okoro tup ou näwäu uräi kuräi. Kos iken onok Moses nukas ätär mukowon utonai, awau onok tainorwe awarowon.\" Kos keser äienuk, roumun.\n15Roat näunäu kiro opok rain akas Stiven sakau aparin, kon neputapau Anut nukan sarau eitek nukan neputapau san jereäu senek jerewon aparin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/6","date":"2018-10-20T01:03:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512499.22\/warc\/CC-MAIN-20181019232929-20181020014429-00387.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000002861,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000028610229492}","num_words":506,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.427,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 16:16\nPol Sailas ori Filipai mena karapus owa rairin.\n16Kar omre opok, ik Juda roasiret tururianik, Anut auriai mena pote pote rai, apu opok kar sarau asir ko osou aru orip tararmun. Kiro asir osou aru orip owo onok tawa päi roasiret awaronuk, kon kameäi roat akas aiauk sosop karauk roat pakan oiäi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/16\/16","date":"2018-10-22T06:54:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514708.24\/warc\/CC-MAIN-20181022050544-20181022072044-00396.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999939203,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999939203262329}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 18:22\n22Jisas ko kiro ämän roumara, ätäi auruwon, \"Kiro itok, karar onok karar na itimoisi rau. Na pote, nan osap erekapu karauk roat are kureta, akas kiro osap kau mona, kiro aiauk oinam, saruku roat osap wäpik kiro aiauk inäi aram. Na kiro keserta, tawa na omar oik osap sosop owam. Kiro onok kesernam, na koi is tainoir.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/18\/22","date":"2018-10-16T07:36:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510415.29\/warc\/CC-MAIN-20181016072114-20181016093614-00359.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999918938,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999918937683105}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 16:10-11\n10-11Kar ses opok, is bret 7 orip oianik, roat 4,000 orip aroita, jein ak kiro ronkat oin ra? Ak basket esap esap oianik, bret autau oi joke mona, ok pewon? Owon ak kiro ronkatäu utoi? Rusapai is ak bret mesin awarau wa. Is ak Parisi pak Sadusi roat pak akan jis kiro jekur aparaun rai is ak awarom!\"\n12Kesernuk, kon tamareäu roat ak ätäi äpu moin. Jisas ko bret makona, noroiäwon marasin enip jis kinun awarau wa, utianik, ko ak Parisi pak Sadusi roat pak akan ämän tamareäi jekur wasarewaraun rai awarowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/16\/10-11","date":"2018-10-17T02:58:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510969.31\/warc\/CC-MAIN-20181017023458-20181017044958-00340.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999907017,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999990701675415}","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 6\nJisas nukas roat sosop, 5,000 orip o arowon.\n(Matiu 14:13-21; Mak 6:30-44; Luk 9:10-17)\n1Jisas ko kiro ämän roasiret are kuremara, ous atat kon tamareäu roat pak Galili An Unik karaima potoin. Kiro an unik kon kar enip Taiberias. 2Kos roasiret sip orip jekwaronuk, roasiret sosop ko kiro kurur keserwon aparianik, ak tainori potoin. 3Jisas ko omtorou opok tonomara, kon tamareäu roat pak tanewon. 4Kiro Juda akan tup apariäi ses opok, Juda akan askanai Moses pak meter Ijip omsau ute koin ronkateäi tup, enip Pasowa, siakup pe rau.\n5Jisas ko amuk kurewon, roasiret sosop ko siakup kouna, apwaromara, kos kon tamareäu ro Filip keser totorwon, \"Ik o erapakan kau momoi, okoro roasiret arota, jaiei?\" 6Jisas ko owo onok nukasar keseraun äpu momara, Filip nukan ronkat ate aparaun totorwon.\n7Filip nukas ätäi äiewon, \"Utianik, roasiret sosop rai, keseria, ik aiauk 200 kina oripas bret kau mianik, roasiret erekapu karar karar o eteinanak arota, jaiei. Kiro nais itok wa.\"\n8-9Kar Jisas nukan tamareäu ro Andru, ko Pita nukan amak, kos Jisas auruwon, \"Kar mokoi kon bret bari 5 orip, pak was oiroror pak ate rau. Utianik, roasiret sosop kiro o araun senek itok wa.\"\n10Amurik eposek sosop rawon. Keseria, Jisas nukas kon tamareäu roat awarowon, \"Ak roasiret awarona, tanäiei.\" Keseria, tamareäu roat akas roasiret tanäun awarona, ak erekapu tane potoin. Kiro tanein roat sosop, 5,000 orip. 11Ak tanena, Jisas nukas kiro mokoin bret oumara, Anut 'pere' aurianik, pärärnuk, kon tamareäu roat akas kiro roasiret tane rain erekapu are potoin. Was nais oumara, keseriar kesernuk, roasiret jeanik, ak nokomaka pewon.\n12Kiro roasiret erekapu nokomaka penuk, Jisas nukas kon tamareäu roat awarowon, \"Ak kiro o autau utoin wa sakarau erekapu turur maiei.\" 13Keseria, akas kiro o roasiret akas autau utoin turur momana, basket 12 orip ok pe moin.\n14Roasiret ak kiro kurur Jisas nukas keserwon aparmana, äiein, \"Epar senes, okoro ro ko Anut nukan ämän roianik, areäu ro meter Anut nukas okoro omnokou opok äsimornuk, kowaun äiewon.\" 15Ak Jisas sakau ateanik, akan kamwareäu ro näwäu king sare maun ronkate rain. Jisas ko akan ronkat äpu momoi, ko nukarar ak utware omtorou oik tonomara, rawon.\nJisas ko Galili An Unik oikas ari ari potowon.\n(Matiu 14:22-33; Mak 6:45-52)\n16-17Iukärir sare kounuk kounuk, Jisas nukan tamareäu roat Galili An Unik kasakup nemana, ous oik toneanik, ätäi Kapaneam mena potaun potoin. Om kiritirmoi, pututu sarenuk, Jisas ko ak siarakap kowau wa. 18Urir sakau näwäu senes peanik, mas an siräi mowon. 19-20Jisas nukan tamareäu roat an unik kamuk pote rauna, Jisas ko kiro an unik oikas ari ari, kiro ous ak potoin opok kowon. Ak ko aparianik, sakau iminena, kos awarowon, \"Okoro isaka. Ak wa iminäu.\" 21Kesernuk, ak woiaka ereria, kiro ous uru imäi mona, tononuk, ous kiro mena potaun keserin opok kurte potoin.\n22Ninoinus, tapera, roasiret sosop ak an unik karaima rain ak äpu kukam ous karar rawon aparin. Ak äpu Jisas ko kon tamareäu roat pak kiro ous oikas manau wa. Tamareäu roat akarar manoin. 23Karauk ous Taiberias mena utomoi, an unik kasakup poteanik, meter Näwäu nukas Anut aurmara, roasiret bret aronuk, jein opok pein. 24Roasiret ak Jisas kon tamareäu roat pak apwarau wa, okon, ak karauk ous oik toneanik, Jisas itane Kapaneam mena potoin.\nJisas ko awau rawaun bret.\n25Roasiret akas pote, Jisas an kasakup karaima tararianik, totorin, \"Näu ro, na okoro opok esepa koumon?\"\n26Jisas nukas ätäi awarowon, \"Is epar senes awarom, ak is kurur atap atap ätär maromin mesin itaneirau wa, ak kiro bret aromin nokomaka pewonus, tainori koi. 27Ak kiro o kurte poomreäu mesin wa sarau sakau mowe, ak o awau orip orip rawaun mesin sarau mowe. Kiro o Ro Nukan Mokois arai, owon, momonok Anut nukas kon wou erermara, sakau nuruwon.\"\n28Keseria, akas ätäi Jisas totorin, \"Ik owo sarau momoi, Anut nukan ronkat tainorau?\"\n29Keserna, Jisas nukas ätäi keser awarowon, \"Anut nukan sarau kesek, ak kiro ro Anut nukas äsimornuk, kowon mesin akan woiaka epar mowe.\"\n30Ak kiro ämän roumoi, akas ätäi keser totorin, \"Na owo kurur mota, ik apaisomoi, iken woiok epar mai? Na owosäm? 31Iken asanokot meter ro wäpik mena om puru opok kar o enip mana* jein. Meter Anut nukan ämänis keser äiewon, 'Kos ak omar oikan bret aronuk, jein.'\" Kisim Bek 16:4\n32Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Is epar senes awarom, Moses nukas omar oikan bret arau wa. Isan monias epar omar oikan bret ariäu. 33Kiro bret Anut nukas ariäu, ko omar oikas koianik, okoro omnokou opokan roasiret awau orip orip rawaun sakau ariäu.\"\n34Keseria, akas Jisas aurin, \"Näu ro, nas ik orip orip kiro bret ikam.\"\n35Jisas nukas ätäi awarowon, \"Isakasar is kiro awau orip orip rawaun bret. Inok roasir is siarap koumara, kon wou is mesin epar mai, kiro roasir ko sou wa wäi, ko an wa pätirai. 36Utianik, is meter awaromin, ak is apairoin, sinuk, akan woiaka isanun epar mau wa. 37Isan monias roasiret is irowon, ak erekapu is siarap kowaiei. Inok roasir ko is siarap kowai, isas ko wa emeram. 38Owon, is isakan ronkatis sarau maun omar ute kowau wa, kiro äsimoirowon ro nukan sarau muraun äsimoirnuk, koimin. 39Kiro äsimoirowon ro nukan ronkatis äsimoirnuk, koimin, okon, kos kar roasir is irai isas ko wa utam. Tawa omnokou wasaräun omre opok, ätäi ko awau orip orip rawaun siräi muram. 40Inok roasir mokoi aparmara, kon wou epar mai ko awau orip orip rawai. Epar, kiro isan monian ronkat. Isas okoro omnokou wasaräun ses opok kiro roasir ätäi siräi muram.\"\n41Juda roat näunäu ak Jisas nukas ko omar oikan bret äiewon roumana, ak kasiaka penuk, kon enkup ämän sosop moin. 42Keseria, akas aka aka areanik, äiein, \"Okoro ro ko Jisas, Josep nukan mokoi. Kon momok anak ori ik äpu. Owoseanik, ko rusa äieu 'is omar oikas koimin' äieu?\"\n43Jisas nukas awarowon, \"Ak aka aka wa tukätäiäu. 44Kar ro ko nukarar kon ronkatis is siarap kowau senek wa, moni nukasar kon ronkat siräi murianik, is siarap imäi kowai. Meienuk, tawa wasaräun ses opok, isas ätäi ko siräi muram. 45Karauk Anut nukan ämän roianik, areain roat akas keser jer wein, 'Roasiret erekapu Anut nukas tamarai.' Aisaia 54:13\nInok roasir monian ämän roumara, tainorai ko is siarap kowai. 46Kar ros Momonok wa apari rau. Kiro ro ko Anut pak rawonus, kowon ko karar Momonok aparwon. 47Is epar senes awarom, inok roasir kon wou is mesin epar mai, kiro roasir ko orip orip awau rawai. 48Isakasar awau orip orip rawaun bret. 49Meter akan asanakat ro wäpik mena om puru opok kar o enip 'mana' jein, ak erekapu meiein. 50Utianik, kiro bret omar utomara, kowon, inok ro kiro bret jai ko wa meiäi. 51Is kiro awau orip orip rawaun bret omar oikas koimin, inok ro ko kiro bret jai, ko awau orip orip rawai. Kiro bret nurita, jai, kiro isakan tokou. Kiro omnokou pakan roasiret aroita, ak awau orip orip rawaiei.\"\n52Ko keser awaronuk, Juda roasiret aka aka ämänis tukätäumoi, äiein, \"Kiro ro nukasar nukan tokou ik jaun owose ikai?\"\n53Jisas nukas ätäi keser awarowon, \"Is epar senes awarom, inok roasir ko Ro Nukan Mokoin tokou karian pak wa jenuk rai, kiro roasir ko awau orip orip wa rawai. 54Inok roasir ko isan tokou karian pak jai, kon totok awau orip orip rawai. Tawa wasarewaraun ses opok isas ko ätäi awau rawaun siräi muram. 55Isan tokou kiro epar o isan karian kiro epar an. 56Inok roasir ko isan tokou karian pak jai, kon totok is pak pasairi rawai, isan totom nais ko pak pasar rawam. 57Isan moni orip orip awau rau nukas is äsimoirowon. Is kon sakau pakas awau raim, kiro keseriar, inok roasir isan tokou jai ko awau orip orip rawai. 58Okoro bret omar utomara, kowon, kiro bret akan asanakat akas jeanik, meiein senek wa. Inok roasir ko okoro bret jai ko awau orip orip rawai.\"\n59Jisas nukas Kapaneam mena, Juda roasiret akan tururiäi owa, kiro ämän marowon.\nAwau orip orip rawaun ämän\n60Jisas nukan tamareäu roat sosop ak kon ämän roumana, äiein, \"Kiro ämän usuäu, inok ro ko tainoraun itok?\"\n61Jisas nukas kon tamareäu roat akan ronkat aru moin äpu momara, awarowon, \"Kiro ämänis akan ronkat aru marou ra? 62Utianik, ak Ro Nukan Mokoi meter rawon mena ätäi tononuk, aparmoi, ak owosäiei? 63Osou Näus ro awau rawaun sakau nurai. Iken enmoksaus ik wa sareikai. Kiro ämän is awarom, kiro Osou Näus irowon. Ak kiro ämän roianik, ak awau rawaiei. 64Utianik, karauk roasiret ak kamuk opok rai, akan woiaka epar mau wa.\" Kiro roat akan woiaka epar mau wa, Jisas ko meterar äpu mowon. Kiro ros ko iwäi jaukut ipiakap murai ro, ko nais äpu mowon. 65Keseria, kos äiewon, \"Kiro onokun is awaromin, utianik, isan monias ro is siarap kowaun sakau wa nurunuk rai, kiro ro is siarap wa kowai.\"\n66Jisas nukas kiro ämän äiewon mesin, nukan karauk tamareäu roat ak ko ute manoin. Ak ko ätäi tainori ariäu wa.\n67Keserna, Jisas nukas kon tamareäu roat 12 orip totwarowon, \"Ak nais is utoire manaiei ra?\"\n68Saimon-Pita nukas ätäi ämän auruwon, \"Näwäu, ik inok rawa manau? Nakan ämän kiro awau orip orip rawaun ämän aikom. 69Rusapai ik iken woiok na mesin epar mukonuk, naka ro tuku senes, na Anut pakas koumon äpu musom.\"\n70Jisas nukas ätäi awarowon, \"Isakasar ak 12 orip sare maromin. Utianik, karar ro ko ak kamuk opok kon wou uru osou aru orip rau.\" 71(Ko Saimon-Iskariot nukan mokoi, Judas mesin äiewon. Ko Jisas nukan tamareäu ro, utianik, kos tawa Jisas kon iwäi jaukut akan ipiakap mai.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/6","date":"2018-10-19T05:44:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512323.79\/warc\/CC-MAIN-20181019041222-20181019062722-00461.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000033379,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000033378601074}","num_words":1534,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 5:30\nKarauk roat akas Jisas ko inok äiein.\n30Jisas nukas ätäi awarowon, \"Is isan ronkat pakas kar onok wa keseriäim. Isan monias is owose roasiret wasarewaraun aironuk, is keseriar wasarewareäim. Keseria, isan wasarewareäim onok eposek, owon, is isakasar isan ronkat pakas wa keseriäim. Is Moni nukasar roasiret wasarewaraun ronkat ironuk, keseriäim. Is isan woi ereraun wa keseriäim, is kiro ro is äsimoirnuk, koimin nukan wou ereraun keseriäim.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/5\/30","date":"2018-10-16T20:49:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510867.6\/warc\/CC-MAIN-20181016201314-20181016222814-00032.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000032187,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000032186508179}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.403,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 18:15\nNan jaun onok aru na opok monuk, nas ätäi ko sareta, eposek rawaun ämän.\n15Jisas nukas ätäi awarowon, \"Utianik, nan jaunas na opok onok aru monuk, nas ko siakup potea, kon onok aru mowon mesin auram. Utianik, aukararnak ämäi ämäi kiro keseraieir. Keserta, kos nan ämän rounuk rai, kiro itok nas nan jaun ätäi ki imäum.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/18\/15","date":"2018-10-16T09:08:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510415.29\/warc\/CC-MAIN-20181016072114-20181016093614-00396.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 5:25\n25Utianik, na kar ro ori ämän roiäi roat rawa manaun au apu opok pote rai, kiro omre potorair opokar awan ämän ätäi woiawa nau saräun jekur aräieir. Keseria, ko na ämän roiäi roat opok wa imäisi potai. Na kiro wa keseram, kos na ämän wasarewareäu ro nukan ipoukup musonuk, kos na polis nukan ipokup musonuk, polis nukas karapus owa kureisai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/5\/25","date":"2018-10-21T09:48:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513844.48\/warc\/CC-MAIN-20181021094247-20181021115747-00477.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 4:41-42\n41-42Roasiret sosop ak kon ämän roumana, akan woiaka epar momana, kiro asir aurin, \"Ik nas ämän aikomon roumun kiro mesin iken woiok epar mau wa, owon, ikasar kon ämän roumoi, iken woiok epar mukou. Ik äpu ko karar epar okoro omnokou pakan roasiret onok aru miäi pakan ätäi imwaraun ro koi rau.\"\nJisas nukas kar ro näwäu nukan mokoi jekurwon.\n43Jisas kon tamareäu roat pak kiro mena omre oirori utomana, ätäi Galili provins potoin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/4\/41-42","date":"2018-10-22T13:48:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515088.88\/warc\/CC-MAIN-20181022134402-20181022155902-00202.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.427,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 6:9\n9Utianik, karauk Juda roat akas kiro onok aparianik, kasiaka penuk, ko pak ketäiein. Kiro roat ak akan owa atapur tururiäi. Akan tururiäi ou enip Sarau Roat Wa akan ou äiäi. (Enip onoktapau, kiro roat meter sarau roat slev raiäi, rusapai kiro sarau utoin.) Karauk ak Sairini menan, karauk Aleksandria menan, karauk Silisia omnokou pakan, karauk Esia provins pakan roasiret kiro opok tururiäi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/6\/9","date":"2018-10-19T18:49:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512421.5\/warc\/CC-MAIN-20181019170918-20181019192418-00125.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999485016,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999485015869141}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 5:17\nJisas nukas roasiret Anut nukan sintore ämän awarowon.\n17Jisas nukas ätäiar roasiret awarowon, \"Ak is Moses nukan sintore ämän pak Anut nukan ämän roianik, areain roat akan ämän maroin kiro oi kuräun koim ra ak keser wa ronkatäu. Utianik, is kiro ämän oi kuräun kowau wa, is akan ämän kiro iporaun koim.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/5\/17","date":"2018-10-17T18:06:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511206.38\/warc\/CC-MAIN-20181017174543-20181017200043-00448.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.585,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 17\nJisas nukan enipsau atap pirirmara, pewon.\n1Omre 6 orip utia, Jisas nukas Pita, Jems, kon amak Jon pak ak karar kos imwaromara, kar omtapau rumukäu oik tonoin. 2Ak akan amiak opok, Jisas nukan enipsau pirirmara, atap pewon aparin. Kon neputapau san amuk senek aparin, kon omjo nais san nukan merek senek. 3Kesernuk, ak Moses, Elaija ori au peanik, Jisas pak are rairin apwatoin. 4Keseria, Pita nukas Jisas keser auruwon, \"Näwäu, ik okoro opok rawaun eposek! Na äuta, is okoro opok akan jan ou 3 orip mam, kar nan, kar Moses nukan, kar Elaija nukan.\"\n5Ko keser arenuk arenuk, kar iou ärneu senes koi kurururwaronuk, Anut nukas kar ämän kiro iou uruas keser arewon, \"Kiro mokoi epar isan senes, is konun isan woias meieäim, is kon onok aparianik, isan woi näu sareäu. Ak kon ämän rowaiei!\"\n6Kiro ses opok, Jisas nukan tamareäu roat akas kiro pätu roianik, ak sakau imineanik, om tonoi rain. 7Keserna, Jisas ak siarakap pemara, atwareanik, kos keser awarowon, \"Ak siräwe. Ak wa iminäu!\" 8Kesernuk, ak siräianik, akan amiakas aparin, ak kar ro aparau wa, Jisas karar rawon aparin.\n9Jisas kon tamareäu roat pak omtapau ute ne ne rai, ko ak keser ämän awarowon, \"Ak okoro onok ak amiakap pewon aparin ak pote kar roasir wa aurau, utianik, Ro Nukan Mokoi meiemara, ätäi up uruas siräienuk, kiro ses opok ak owo onok aparin kiro epar roasiret awaraiei.\"\n10Utianik, Jisas nukan tamareäu roat akas ko keser totorin, \"Sintore ämän tamareäi roat akas owon Elaija ko amke kowai äiäi?\"\n11Jisas nukas ätäi keser awarowon, \"Ak kiro epar äiäi, Anut nukan ämänis keser äiewon, Elaija ko amke koia, ko ätäi osap erekapu jekur mai. 12Utianik, is ak epar awarom, Elaija ko amke kowon, roasiret ak ko jekur äpu mau wa, akas akan ronkatis onok aru atap atap ko opok keserin. Ak ko keser rain siar akan onok aru Ro Nukan Mokoi opok kir keseraiei.\"\n13Ko keser arenuk, kon tamareäu roat ak äpu moin, ko an jomareäwon ro, Jon nuka mesin äieu rai äiein.\nJisas nukas kar mokoi osou aru orip jekur mowon.\n(Mak 9:14-29; Luk 9:37-43a)\n14-15Jisas kon tamareäu roat pak roasiret sosop turur rain opok potona, kar ros Jisas siakup peanik, uou sur wemara, äiewon, \"Näwäu, na isan mokoi mesin wonti moinam, ko jekur muram! Ko sip arus ate kareäu. Ko kesernuk, orip orip ep uru neäu. Kar muti an opok neäu. 16Is ko nan tamareäum roat rawa imäi koimin, utianik, akas ko jekurau senek wa.\"\n17Jisas nukas roasiret kewareanik, awarowon, \"Ei, owon akan woiaka epar mau wa! Ak tapiaka sakau miäi. Omre esap esap is ätäi ak pak rawam? Omre esap esap is akanun ätäi woias meiäm. Ak kiro mokoi is siarap imäi kowe.\" 18Ak kiro mokoi imäi kouna, Jisas nukas kiro osou aru kiro mokoi opok rawon sakau kernuk, kiro ses opokar osou aru kiro mokoi ute manowon. Kiro mokoi ätäi eposek sarewon.\n19Ko kesernuk, Jisas nukan tamareäu roat akas ämäi ämäi peanik, Jisas keser totorin, \"Ik owo onokun kiro osou aru oi kuräun senek itok wa?\"\n20Jisas nukas ätäi awarowon, \"Ak akan woiaka epar moin kiro eteinak senes. Kesek, okon, ak itok wa. Is ak epar awarom, akan woiaka epar moin kiro am uku eteinak marmar senek, akas okoro omtapau keser auraiei, 'Na okoro pakas siräinam, enro opok pot,' keser aurna, ko potai. Akan woiaka epar senes mia, ak owo sarau maun kiro maiei. 21[Utianik, kar apu pakaimas kiro osou aru oikuräu senek wa. Anut aurmana, o utomoi, kiro pakas karar epar keseraiei.\"]\nJisas nuka meieanik, ätäi siräiäun ämän kon tamareäu roat ätäi awarowon.\n(Mak 9:30-32; Luk 9:43b-45)\n22Kar ses opok, Jisas kon tamareäu roat pak erek Galili potaun pote rai, kos keser awarowon, \"Karauk roat akas Ro Nukan Mokoi sakateanik, karauk roat akan ipiaka opok maiei. 23Kiro roat akas ko wena, meiäi. Keserna, omre 3 opok ko ätäi up uruas siräiai.\" Kon tamareäu roat ak kiro ämän roianik, akan woiaka usu senes sarein.\nJisas nukas Anut osap nuriäi owa aiauk miäin ämän awarowon.\n24Kiro ses opok Jisas kon tamareäu roat pak Kapaneam mena potona, Anut osap nuriäi owa takis aiauk oiäin roat akas koi Pita totorin, \"Akan ämän tamareäwon ro ko takis aiauk tup owa miäu ra?\"\n25Pita nukas äiewon, \"Io, ko miäu.\" Keseria, Pita ko owa tononuk, Jisas nukas amke ko totorwon, \"Saimon nan ronkat owo senek? Okoro omsau kamwareäin roat näunäu akas inok roat pakan takis aiauk owaiei? Akan omsau pakan roat ra, karauk omsau pakan roat?\"\n26Keser aurnuk, Pita nukas ätäi Jisas auruwon, \"Kar omsau pakan roat akas aiauk maiei!\" Jisas nukas ätäi ko keser auruwon, \"Keseria, okoro omsau pakan roat ak takis aiauk wa maiei, ak erar rawaiei. 27Utianik, ik kiro roat pak wa ketäiäm. Keseria, na nan huk oinam, pote an unik opok huk kureinam, was amke owam. Kiro was kon au uru kar aiauk rau paraine apari owam. Kiro itok, nas kiro aiauk oi pote tup owa arota, kiro aiauk iwen erek karar.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/17","date":"2018-10-16T16:55:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510853.25\/warc\/CC-MAIN-20181016155643-20181016181143-00182.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":809,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.388,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 5\nAnanaias Safaira orien onok aru.\n1Utianik, kar ro kon enip Ananaias, kon waun enip Safaira ori raiäir. Au awan omnokou karauk roat arianik, aiauk oirin. 2Kon wau ori au a ateanik, karauk aiauk awakan owa ämäi moirin. Au sätäumasa, awan aiauk erekapu oi koumur äiäun rai, karauk aiauk oi pote Jisas nukan ämän oi ariai roat aroin.\n3Keseria, Pita ko kiro onok keseririn äpu momara, Ananaias auruwon, \"Na Satan owon utota, nan ronkat erekapu kamenuk, Anut nukan Osou Näu atonormata kiro omnokou pakan karauk aiauk ämäi momata, karauk oi koum? 4Kiro omnokou meter karauk roat akas kau mau wa opok kiro omnokou nan. Rusapai karauk roat kiro omnokou aromon kau mianik, aiauk isoin kiro nakan aiauk. Na owo ronkat oumata, kiro onok aru keserum? Na ro atonorau wa, na Anut atonorum.\"\n5Ananaias ko kiro ämän roumara, omnokou opok ourmara, meiewon. Roasiret ak kiro opok rain kiro ämän roumana, karkairianik, sakau iminein. 6Kesernuk, karauk mokoit awau akas pemana, kiro meiewon ro omjos kururur mianik, ämäi maneanik, up kurein.\n7Rai rai, Ananaias nukan wau Safaira ko kiro onok keserwon äpu wa, owa pewon. 8Pita nukas kiro asir aiauk ätär muromara, totorwon, \"Na is air, au komut ori awan omnokou pakan aiauk oirin okoro karar ra?\"\nKiro asires auruwon, \"Io, aiauk omnokou pakan omurin kiro karar.\"\n9Keseria, Pita nukas ätäi auruwon, \"Na owon komut ori a ateanik, Anut nukan Osou Näu ate aparir? Kiro roat nan komut ämäi pote up kurein senek, rusapai na meieta, nais imäisi pote, up kureisaun rorokpai tai rai.\"\n10Pita nukas keser äienuk, kurte kiro asir kon isou siakupai kurir momara, meiewon. Kiro roat owa peanik, asir meiewon aparmoi, kon enipsau oi ämäianik, pote kon komu up kurein siakup pote up kurein. 11Keserianik, roasiret woiaka epar moin pak kiro menan roasiret pak erekapu kiro onok keserin roumana, karkairianik, sakau näu iminein.\nKurur atap atap pewon.\n12Jisas nukan ämän oi ariai roat akas roasiret akan amiakap kurur atap atap keserin. Roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin woiaka karar mia, koi meter Solomon nukan tane raiäwon ou kasikaima tururin. 13Roasiret akas akan sarau aparianik, akan enmaka jou mareäin, sinuk, akas ak pak tururaun iminein. 14Utianik, roasiret sosop senes akan woiaka Näwäu mesin epar moin, ak pak erek koi tururin. 15Keserna, roasiret akas karauk roasiret sip orip patan opokas imware koi apu opok nine maroin. Akan ronkat, san penuk, Pita potonuk kon totokus karauk sip roasiret opok nonuk, ak eposek saräun rai keserin. 16Keseria, roasiret sosop Jerusalem näu mena siakupan akan jaunakat sip orip pak roasiret osou aru orip imware pena, ak eposek sarein.\nJuda roasiret akan roat näunäu akas Anut nukan ämän oi ariai roat aru maroin.\n17Keseria, Anut kamuk raiäu ro näwäu senes kon sarau jaukut pak erek rain, ak erekapu Sadusi roat. Ak Jisas nukan ämän oi ariain roat mesin kasiaka penuk, aru maraun keserin. 18Kesermana, akan marai roat akas Jisas nukan ämän oi ariai roat sakau atwareanik, karapus owa karauk roat maroin opok erek pote kurwaroin. 19-20Utianik, kiro pututu kar Anut nukan sarau eitekus* pemara, kiro karapus ou imtuemara, Anut nukan ämän oi ariai roat imware kasik nomara, awarowon, \"Ak tup näwäu owa potoinai, kiro pakan roasiret awau orip orip rawaun ämän awarowe.\"\n21Jisas nukan ämän oi ariai roat kiro ämän tainormana, om teinenuk, tup näwäu owa toneanik, kiro pakan roasiret Anut nukan ämän mare rain.\nAnut kamuk raiäu ro näwäu senes nukas kon sarau jaukut pak Juda akan roat näunäu urwarna, koi erek tururin. Ämän karar atea, akan marai roat akas Jisas nukan ämän oi ariai roat karapus owan ak siarakap imware kowaun äsimwaroin. 22-23Keseria, marai roat ak kiro roat karapus owan imwarau potoin. Ak owa tone apwaroin warnuk, ätäi potea, roat näunäu awaroin, \"Ik karapus owa poteanik, im sakau pene moin aparmun. Kiro karapus ou kamein roat ak kiro ou sakau kame rain apwaromun. Utianik, ik im tue owa toneanik, kiro roat apwarau wa.\" 24Anut kamuk raiäi roat näunäu pak kiro tup ou kamwareäi roat akan ro näwäu ak kiro ämän roumana, Anut nukan ämän oi ariai roat owoswarou rai ronkat sosop oin.\n25Keserna keserna, kar ros pemara, awarowon, \"Ak rowe, kiro roat akas karapus owa kurwaroin, ak potomana, iken tup ou näwäu owa Anut nukan ämän roasiret marorai.\" 26Keser awarona, tup ou kameäwon ro näwäus kon marai roat pak akas Jisas nukan ämän oi ariai roat pote imware koin. Utianik, roasiret akas ak aiaukus akwaraiei rai iminewareanik, ak akwarau wa.\nJisas nukan ämän oi ariai roat ak roat näunäu amiakap ämän maun iminäu wa.\n27Akas imware pemana, roat näunäu akan amiakap tai maromana, Anut kamuk raiäi roat akan näwäus totwarowon. 28\"Ik ak kiro ron enip roasiret ätäi wa awarau rai sakau awaromun, utianik, ak iken ämän tainorau wa. Akan ämänis Jerusalem näu mena erekapu iwaurewon. Kesermana, akas äiein, ikes kiro ro weta, meiäun äiemun rai akas kiro ämän sät aikoin.\"\n29Pita pak karauk Jisas nukan ämän oi ariai roat akas ätäi äiein, \"Ik Anut nukan ämän karar tainoram. Ik roat akan ämän wa tainoram. 30Akas Jisas am äpäs opok äsäi mona, meiewon. Iken askanai akan Anut nukas meiewon pakan ätäi siräi mowon. 31Anut nukas ko imäi kämioik toneanik, kon ipou näu kaimas mowon. Kiro Jisas rurisa iken kamoikaun ro ko iken onok aru pakan imäikaun ätäi siräi mowon. Keseria, ik Israel roasiret iken woiok pirirta, iken onok aru pakan jäkäi mukaun keserwon. 32Kiro onok keserin ik iken amiokosar aparmun, okon, okoro ämän areram. Anut nukan Osou Näus nais okoro ämän äiäu. Inok roasir Anut nukan ämän jekur tainoriäu Anut nukas kon Osou Näu nuriäu.\"\n33Roat näunäu ak kiro ämän roumana, ak kasiaka näwäu penuk, kiro roat akwarona, meiäun kesewaroin. 34-35Keserna, kar Parisi ro näwäu kon enip Gameliel, ko nais sintore ämän tamareäwon ro näwäu kiro opok raiäu, karauk roasiret ak kon ämän jekur tainoriäi. Kos roat näunäu amiakap siräumara, kiro Jisas nukan ämän oi ariai roat kasik imware naun awarowon. Kasik imware nona, kos awarowon, \"O jaiat, Israel roat, ak owo onok okoro roat opok keseraun, ak rapor ronkateinai, keserwe. 36Ak äpu, woisan rumukäu wa opok, kar ro kon enip Teudas nukas pemara, isaka ro näwäu rai äumara, nukasar kon enip jou oik me ariäu. Kesernuk, roat 400 orip ko tainorin. Karauk roat akas ko we rauna, meienuk, kon tainoriäi roat ak erekapu imine manoutoin. Kon onok ätäi päu wa. 37Rai rai, roat näunäu akas roasiret akan enmaka buk näwäu opok wäun ses, kar ro kon enip Judas, ko Galili provins pakan pemara, roasiret sosop ko aparmana, tainorin. Ko nais roat akas we kurena, meienuk, kon tainoriäi roat ak nais erekapu imine manoutoin. 38Keseria, is kiro onokun ak awarom, ak kiro roat mesin kurte kasiaka wa päu. Akan owo onok keseriäi kiro roat akan ronkatis raroi, kiro ekep wa rawai, rai rai, wasaräi, okon, utwarona, rawe. Utwaroinai, apware rawe. 39Utianik, kiro ronkat Anut pakas kowon ronkat roi ik tämarau senek itok wa. Ik kiro onok keseram, kiro ik Anut pak weräiäu senek weräiäm.\"\n40Kiro roat näunäu ak Gameliel nukan ronkat eposek arowon roianik, tainorin. Keseria, akas kon ämän tainoria, Jisas nukan ämän oi ariäi roat urwarna, pena, mur katuau oripas mänkäsi owaromoi, ak Jisas nukan enip ätäi roasiret wa awarau rai tämarea, utwarona, manoin.\n41Keserna, Jisas nukan ämän oi ariai roat, ak roat näunäu utwaromoi, kasik nea, woiaka näwäu ererin. Owon, Anut ko ronkatewon ak itok Jisas nukan enip pakas tätäi oin. 42Omre orip orip, ak Anut osap nuriäi tup ou näwäu owa pak roasiret akan owa atap atap potomoi, akas Jisas Krais nukan ämän eposek roasiret tamareäin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/5","date":"2018-10-21T14:30:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514030.89\/warc\/CC-MAIN-20181021140037-20181021161537-00386.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":1234,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.382,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 1:10-11\n10-11Ko erekapu manonuk, ak omar oik aparam rai eisane rauna rauna, ro oirori awan omjo ärneu oripas kurte ak siarakap pe tai raumasa, äieirin, \"Galili provins pakan roat, ak owon okoro opok tai raumana, omar oik eisane rai? Kiro Jisas ko rusapai Anut nukas ak opakan imäianik, omar oik tonou apari senek, tawa ätäi keseriar kowai aparaiei.\"\nKar ro Judas nukan omoi owaun sare murin.\n12Keseria, Jisas nukan ämän oi ariai roat ak Olivet omtapau utomana, ätäi Jerusalem näu mena tonoin. Kiro omtapau Jerusalem mena siakup rau.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/1\/10-11","date":"2018-10-20T18:49:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513384.95\/warc\/CC-MAIN-20181020184612-20181020210112-00429.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999976158,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999997615814209}","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 8\n1Sol ko ak Stiven wena, meiewon aparianik, kon wou ererwon.\nSol nukas roasiret akan woiaka epar moin aru marowon.\nKiro omre karar opokar, kiro Juda roat Jerusalem menan roasiret akan woiaka epar moin onoktoroi aru mare rauna, ak erekapu Judia provins opok pak Samaria provins opok imine mane kurein. Jisas nukan ämän oi ariai roat karar ak Jerusalem mena rain. 2Karauk roat akan woiaka epar moin akas Stiven mesin woiakati maronuk, sakau waianik, up kurein. 3Utianik, Sol ko roasiret woiaka epar miäi aru mareanik, akan owa karar karar tonomara, roasiret akan woiaka epar moin rewareanik, imware karapus owa koi kurwareäwon.\nFilip nukas Anut nukan ämän Samaria provins pakan roasiret marowon.\n4Kiro roasiret ak imine manoin ak karauk mena poteanik, Anut nukan ämän karauk roasiret maroin. 5Filip ko kar näu mena Samaria provins opok potomara, Krais nuka mesin roasiret ämän marowon. 6Roasiret ak Filip nukan ämän roumana, kos Jisas nukan enip pakas kurur atap atap keserwon aparianik, ak kon ämän jekur roi rain. 7Karauk roasiret sosop ak osou aru akan woiaka uru rawon, kos Jisas nukan enip opakas oi kurwaronuk, piorianik, manoin. Roasiret sosop akan enmaksau meiewon ariäu senek wa pak, karauk roasiret isiaka aru pak kos jekwarowon. 8Keseria, kiro Samaria provins pakan roasiret akan woiaka uru näwäu nepipirin.\n9Kar ro ko kiro mena raiäu, kon enip Saimon. Ko orip orip os ämänis kurur atap atap kesernuk, Samaria menan roasiret aparianik, ak epar rai akan woiaka epar moin. Kos äiäu, \"is ro näwäu\". 10Roasiret erekapu, roat näunäu pak karauk roat enmaka näwäu wa, ak kon ämän jekur roi raiäi. Akas kiro eitek enip 'Sakau Näwäu' omnokou opok pemara, kos Saimon äräräwon äiäi. 11Ko kon os ämänis omre orip orip kurur atap atap miäu, okon, ak ko tainoriäin. 12Utianik, Filip nukas Anut koi kamwaraun ämän pak Jisas Krais nukan ämän roasiret awarowon. Kiro ses opok roasiret ak akan woiaka pirirna, an jomaroin. 13Saimon nais kon wou epar mowon. Ko an joi kuremara, Filip pak ari raumara, Filip nukas kiro kurur atap atap keserwon aparmara, ronkat sosop owon.\n14Karauk Jisas nukan ämän oi ariai roat ak Jerusalem mena raiäi, Samaria provins pakan roasiret ak Anut nukan ämän roianik, akan woiaka epar moin roumana, akas Pita Jon ori kiro provins äsimwatona, potoirin. 15Kiro ro ori au Samaria provins neanik, kiro roat akan woiaka epar moin Anut nukan Osou Näu owaurai rai Anut auririn. 16Ak Jisas nukan enip pakas karar an join, okon, Anut nukan Osou Näu akan woiaka uru nau wa. 17Keseria, Pita Jon ories awan ipiaka, kiro roasiret akan woiaka epar moin akan tapiaka opok marona, Anut nukan Osou Näu ak opok nowon.\n18-19Saimon ko kiro Jisas nukan ämän oi ariai roat ories roasiret akan tapiaka atona, Anut nukan Osou Näu oin aparmara, aiauk ataun oi koumara, awatowon, \"Au kiro sakau is erek irower. Keseria, inok ro isan ipi kon tapau opok moita, ko nais Anut nukan Osou Näu owai.\"\n20Pita nukas ätäi auruwon, \"Anut nukas kiro sakau erar ikiäu, nan ronkat Anut nukan osou kiro aiaukus kau miäi rai ronkatäm ra? Wa senes wa. Na keser ronkatem, nan aiauk orip ep näwäu opok nam. 21Okoro sarau iu momur kiro nan sarau wa. Anut nukan amuk opok nan won uru eposek wa. 22Keseria, nan won ätäi pirirnam, kiro onok aru sumkäineinam, Anut aurta, kiro nan ronkat aru jäkäi musai. 23Na osap sosop owaun wonas weäum. Nan won uru onok aru nukas na sakatoisi rau apaisom.\" 24Saimon nukas ätäi Pita keser auruwon, \"Awas Anut Näwäu is sareiräun aurwer. Keserna, kiro onok awas airoir is opok wa päi.\"\n25Jisas nukan ämän oi ariain roat ori au Jisas nukan ämän roasiret mare kuremasa, au ätäi Jerusalem näu mena poteanik, apu opok mena mena Samaria provins opok awas Jisas nukan Ämän Eposek mare mare potoirin.\nFilip nukas Itiopia menan ro näwäu an jomurowon.\n26Kar Anut nukan sarau eitekus peanik, Filip auruwon, \"Na siräinam, apu Jerusalem menas Gasa mena poteäi opok pot. Kiro apu ro wäpik menas potowon.\" 27Keseria, Filip ko siräumara, potowon. Kiro apu opok ko kar ro aparwon. Kiro ro ko Itiopia omsau kameäwon asir enip Kandasi nukan aiauk kameäu. Ko Jerusalem mena Anut jou muromara, karis pakas ätäi kon mena potaun pote rawon. 28Ätäi kon mena pote pote rai, kon karis opok tanemara, kar buk meter kar Anut nukan ämän roianik, areawon ros jer wewon, ninare ninare potowon. 29Anut nukan Osou Näus Filip auruwon, \"Na kiro karis siakup tone tararnam, erek potower.\" 30Keseria, Filip ko kurte siakup tonomara, kiro ämän Anut nukan ämän roianik, areawon ro Aisaia nukas jer wewon ninare potowon rowon. Keseria, Filip nukas kiro ro totorwon, \"Na kiro ämän ninareram onoktapau na äpu ra?\" 31Kiro ros ätäi Filip auruwon, \"Kar ros kiro ämän onoktapau ätär murunuk, kiro epar is onoktapau äpu mam. Is owose kiro ämän onoktapau äpu mam?\" Keseria, kos Filip auruwon, \"Na karis oik peinam, is siarap tane.\" 32Kiro jer ko ninarewon kiro Anut nukan ämän areawon ro nukas keser jer wewon,\n'Akas ko sipsip senek wena, meiäun sakau ate koin. Ko sipsip nak senek kon urik patirna, ko piorau wa. Kiro ro ko kar ämän aräu wa. 33Roat akas kon enip tonoi muria, ak kon ämän jekur wasare murau wa. Kar ros kon tupsiu amop mau senek wa. Ak ko wena, meiewon. Ko okoro omnokou opok rawau wa.' Aisaia 53:7-8\n34Kiro ro näwäus Filip auruwon, \"Na is air Anut nukan ämän roianik, areawon ro kiro inok mesin äieu? Nuka mesin äieu ra, kar ro mesin äieu ra?\" 35Kesernuk, Filip nukas kiro ämän onoktapau pakas Jisas nukan ämän eposek auruwon. 36Au apu opok potea, kar an unik rawon, opok peirin. Ko an unik aparmara, äiewon, \"An okoro rau, na is an jomuraun itok ra?\" 37[Filip nukas auruwon, \"Nan won epar senes momon roi, is na an jomusaun itok.\" Kos ätäi Filip auruwon, \"Isan woi epar mom, Jisas ko Krais, Anut nukan mokoi senes.\"] 38Keseria, kos kon sarau roat awaronuk, akas karis atona, sume raunuk, Filip kiro ro ori an opok noirin. Kiro opok Filip nukas kiro ro näwäu an jomurowon. 39Au keseria, an utia, apu opok peanik, kurte Anut nukan Osou Näus Filip imäi manowon. Kiro ro näwäu ko ätäi Filip aparau wa. Kiro ro ko wou uru nepipirmara, kon mena ätäi potowon. 40Filip ko Asdot mena pote tue momara, karauk mena mena Anut nukan ämän roasiret aware aware potomara, ko Sisaria mena potowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/8","date":"2018-10-21T15:19:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514030.89\/warc\/CC-MAIN-20181021140037-20181021161537-00389.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000030994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000030994415283}","num_words":1044,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 18:8\n8Utianik, nan ipon ra ison ra, kis onok aru maun reusona rai, nan kiro ipon ra ison ra patirnam, känkuram, kiro itok. Na orip orip eposek awau rawam. Na kiro wa keserta rai, na kiro ipon oirori ra, ison oirori orip pak erekapu ep wa koseriäu uru kureisaiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/18\/8","date":"2018-10-17T00:32:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510932.57\/warc\/CC-MAIN-20181017002502-20181017024002-00192.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9997932315,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9997932314872742}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mak 4:24\n24Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Ak kiro ämän roi jekur ronkatewe. Ak karauk roat osap ariai senek, Anut nukas ak osap arai. Ak roat osap sosop arona, Anut nukas nais ak ätäi osap sosop arai. Kos ak osap sosop arai. Keseriar, ak karauk roat opok owo onok miäi senek, Anut nukas ak opok nais keseriar keserai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Mark\/4\/24","date":"2018-10-24T05:50:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583519859.77\/warc\/CC-MAIN-20181024042701-20181024064201-00164.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999997616,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999997615814209}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.464,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 18:6\n6Karauk Juda roasiret ak kon ämän rowau utianik, jeimarna, kos akan onok aru ätär maraun kon omjo pakan maimai us putarianik, awarowon, \"Anut nukas ak aru maronuk rai, kiro isan usu wa, kiro akan usu. Isan woi näu raunuk, rusapai is karauk omsau pakan roasiret Anut nukan ämän awaraun potam.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/18\/6","date":"2018-10-18T13:50:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511872.19\/warc\/CC-MAIN-20181018130914-20181018152414-00449.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.451,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 10:8\n8Ak pote keseraiei, roasiret sip orip jekware maiei, meiein roasiret ätäi siräiware maiei, roasiret sip repros orip jekware maiei pak osou aru roasiret opok rai oi kuräiei. Ak kiro sarau maiei, keser ronkateanik, äiewe, 'Ik kiro sakau erar oumun, keseria, ikes karauk roat akas ik aiauk ikaun wa awaram.'","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/10\/8","date":"2018-10-20T23:55:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513508.42\/warc\/CC-MAIN-20181020225938-20181021011438-00344.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999932051,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999932050704956}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 23:23\n23Ei! Ak sintore ämän tamareäi roat, Parisi roat pak, ak wopurut! Ak sätäiäi roat! Akan woian onin eteinak karar karar 10 orip inäianik, surwate mianik, karar sur oi Anut nuriäi. Utianik, ak karauk sintore ämän näwäu kiro utomoi, wa tainoriäi. Kiro sintore ämän ak tainorau wa kiro onok kesek: ak karauk roat pak onok eposek wa miäi. Ak karauk roat akanun woiakati wa miäi. Ak karauk roat jekur wa kamwareäi. Ak kiro onok eposek näwäu erekapu tainori rai, epar ak karauk onok eteinanak erek tainoraiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/23\/23","date":"2018-10-22T05:11:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514708.24\/warc\/CC-MAIN-20181022050544-20181022072044-00511.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999828339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999828338623047}","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.529,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 14:21\n21Keseria, kiro sarau ro ätäi potomara, kon ro näwäu kiro roat akas aurin ämän erekapu auruwon. Kiro ro näwäu ko kasak pemara, kon sarau ro auruwon, 'Na kurte näu menan porim ororokpai pak apu opok pak potoinam, roat osap wäpik orip pak amiak utup orip pak isoraka aru orip roat isan owa imware koi.'","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/14\/21","date":"2018-10-20T19:47:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513384.95\/warc\/CC-MAIN-20181020184612-20181020210112-00474.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.436,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 3\nJon ko an jomareäwon ros ämän äiewon.\n1Jisas ko näwäu sarenuk, kiro ses opok, Jon, an jomareäwon ro, ko ro wäpik mena Judia provins om puru opok sarau onoktorowon. 2Jon nukas roasiret ko siakup kouna, awarowon, \"Ak akan onok aru pakan ätäi pirirwe. Owon, Anut ak kamwaraun ses kou!\" 3Jon nuka mesin Anut nukan ämän roianik, areawon ro Aisaia nukas meter ronkatemara, arewon:\n\"Kar ro, ko ro wäpik mena om puru opok urwera. 'Näwäu nukan apu jekur sare muruwe. Kon apu tuku muruwe!'\" Aisaia 40:3\n4Jon nukan omjo opur kamel urik oumara, omjo ate mowon, ko kar opur kerau oumara, let senek takeäwon. Ko sonkäpit pak upes an pak jeäwon. 5Jerusalem menan roasiret pak karauk roasiret erekapu Judia provins opok rai pak, Jordan An kasakup raiäin roasiret pak erekapu ak ko siakup koin. 6Ak akan onok aru Anut aurna, Jon nukas Jordan An opok an jomarowon*. 7Jon ko Parisi* Sadusi* roat sosop an jowaun koin apwaromara, kos awarowon, \"Ak män nukan tupsiu senek, akan onok aru senes Anut ak akwaraun kowai ses opok ak owose imine manaiei? 8Ak akan onok aru sumkäineinai, woiaka pirirwe. Kiro karauk roat äpu maiei akan onok aru pakan ätäi piririn. 9Ak akan ronkat keser wa oumoi, äiäu, 'Apraham ko iken askanai. Keseria, Anut nukas ik sareikonuk, ik eposek rawam.' Is ak epar senes awarom okoro aiauk omnokou opok rai Anut nukas oianik, Apraham nukan kinjaukut senek ate maun itok. 10Anut nukan ipous man ateanik, am rurukup me rau. Karauk am nemauk jekur wa muriäu, manas kiro am patirianik, oi ep unik uru kurenuk, jerai. 11Is rusapai anas ak an jomariäim, kiro akan onok aru pakan piriraun kesermin. Utianik, kar ro ruris koura, kon sakaus isan sakau itimorai, kos Anut nukan Osou Näu ep orip pakas an jomarai. Is ko itimorau senek wa, is ro eposek wa. Keseria, is kon su ämäi murau senek wa. 12Ko sauwor ipous ate rau, kiro sauworis wit oreanik, oik monuk, uriris kiro wit sinok utarianik, wit näu oianik, kon owa seper mai, sinok apoi oianik, ep wa koseriäu opok makai.\"\nJon nukas Jisas an jomuruwon.\n(Mak 1:9-11; Luk 3:21-22)\n13Kiro ses opok, Jisas ko Galili provins utomara, pote, Jordan An opok ko Jon nukas an jomuraun rai kowon. 14Utianik, Jon nukas Jisas kon ronkat ätäi piriraun rai auruwon. \"Na kiro onok wa keserau. Nasar is an joi muraun itok. Na owon isas an jomusaun rai koum?\" 15Jisas nukas ätäi auruwon, \"Mus, rurisapai nas keser! Kiro Anut nukan onok ik erekapu keseram. Iu kesersa, Anut apaitianik, äiäi, kiro onok tuku.\" Keseria, Jisas nukas Jon auruwon siar Jon keserwon.\n16Jon nukas Jisas an jomurnuk, ko kurte an utomara, kasakup pewon. Ko kasakup pemara, Anut nukas omar im tuewon aparwon, ko Anut nukan Osou Näu ai manap senek ko opok koianik, tapakup rawon aparwon. 17Näwäu nukas kar ron pätu senekus omar oikas urwenuk, rowon, \"Okoro isan mokoi senes konun isan woias meieäim. Isan woias konun näu sareu.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/3","date":"2018-10-15T13:22:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509196.33\/warc\/CC-MAIN-20181015121848-20181015143348-00515.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000003576,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000003576278687}","num_words":482,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 10:38\n38Ak äpu kiro Jisas Krais Nasaret menan, Anut nukas ko sakau pak Osou Näu pak nuruwon. Ko omsau erekapu ari ari potomara, Anut nukan ämän mareanik, roasiret sip aru orip jekur maromoi, osou aru roasiret akan woiaka uru rain kos oi kurewon. Anut nukan sakau ko pak rawon, okon, ko keseriäwon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/10\/38","date":"2018-10-16T04:29:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509996.54\/warc\/CC-MAIN-20181016030831-20181016052331-00354.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.442,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 3:1\nAn jomareäwon ro, Jon ko Anut nukan ämän roasiret marowon.\n1Kiro ses opok, omsau pakan ro näwäu Sisa-Taibirias ko kiro omnokou woisan 15 orip kameäwon. Pontias-Pailot ko Judia provins kamwareäu ro. Herot ko Galili provins kamwareäu ro, kon awak Filip ko Ituria pak Trakonitis provins pak kameäu ro. Laisenias ko Abilena provins kameäu ro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/3\/1","date":"2018-10-22T05:13:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514708.24\/warc\/CC-MAIN-20181022050544-20181022072044-00276.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9997835755,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9997835755348206}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.426,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 14:14-15\n14-15Jisas nukan ämän oi ariai roat Barnabas Pol ori, au kiro onok keseraurin raumasa, au awan woiawa aru mianik, awan omjo kiräianik, kurte kiro roasiret kamuk poteanik, awaroin, \"Iken jaunokot, ak kiro onok owon keserauri? Ik roat aka senek, ik eitek wa. Ik okoro opok Anut nukan ämän eposek awarau koumun. Ik ak kiro sät eitek sumkäineinai, Anut ko awau raiäu, kos omar pak omnokou pak mas an pak osap erekapu ate mowon, ko mesin karar akan woiaka epar mowe. 16Meter kos roasiret owo onok keseraun tämarau wa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/14\/14-15","date":"2018-10-19T23:04:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512460.41\/warc\/CC-MAIN-20181019212313-20181019233813-00085.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 17:16-17\nPol nukas Atens menan roasiret Anut nukan ämän marowon.\n16-17Pol ko Atens mena potomara, Sailas Timoti ori kamwate rai rai, kiro menan sät eitek akan totok sosop akan ipiakas ate moin aparmara, ko wouti näwäu senes mowon, Keseria, omre orip orip, Pol ko Juda roasiret akan tururiäi owa potomara, Juda roat pak karauk omsau pakan roasiret akan woiaka epar moin Anut nukan ämän tamarowon. Ko amket opok poteanik, inok roasiret koiäi Anut nukan ämän mareäu. 18Ko arenuk arenuk, karauk tamareäi roat akan enmaka Epikurian roat pak Stowik roat pak ak pemana, Pol pak ämänis ketäiein. Ko Jisas meiewon ätäi siräiewon ämän mare rawon, karauk akas äiein, kiro a sakau ro owo ämän äi ari ra? Karauk roat akas äiein, \"Ko karauk omsau pakan eitek enip äi arira.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/17\/16-17","date":"2018-10-20T13:25:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512750.15\/warc\/CC-MAIN-20181020121719-20181020143219-00184.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000019073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000019073486328}","num_words":128,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.414,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 7:45\n45Rai rai, kiro Anut nukan ser ou mokoit akas oumoi, ämäimana, Josua karauk roasiret pak Anut nukas sarwareanik, kiro omnokou pakan roasiret emwaronuk, ak kiro omnokou oianik, kiro ser ou moin. Iken askanai akas kiro omnokou opok akan tup ou ser ou oi koi mona, rawon pote Devit pewon ses opok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/7\/45","date":"2018-10-22T01:57:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514443.85\/warc\/CC-MAIN-20181022005000-20181022030500-00460.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999998808,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999998807907104}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mak 1:30-31\n30-31Saimon nukan tanau asir ko sip enip sopou orip pasar opok nini rawon. Roasiret akas kurte Jisas ko mesin aurna, Jisas nukas kiro asir siakup tone tai raumara, kon ipou ate siräi monuk, kiro sip kurte ute manonuk, ko roat akan o mis marowon.\n32San nonuk, iukärir roasiret akas akan jaunakat sip orip pak karauk osou arus akan woiaka uru rain pak, imware Jisas siakup koin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Mark\/1\/30-31","date":"2018-10-20T09:40:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512679.76\/warc\/CC-MAIN-20181020080138-20181020101638-00313.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999644756,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999644756317139}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 2\nPai ninareäi roat ak Jisas aparaun koin.\n1Jisas ko anakus Betlehem mena Judia provins opok an jowon. Kiro ses opok, Herot ko kiro omsau kamwareäwon ro näwäu king rawon. Maria an joi raunuk raunuk, karauk san peäwon pakan äpu miäin roat ak pai awau penuk, aparianik, ak kiro pai tainori Jerusalem näu mena koin. 2Ak koianik, akas kiro pakan keser totwaroin, \"Juda* akan kamwaraun mokoi awau pewon, kiro erapok pe rau? Ik kon pai san peäwon pakas penuk, aparianik, ik ko jou muraun koum.\" 3Kiro omsau kamwareäwon ro king Herot kiro ämän roianik, ko wou aru mowon, roasiret erekapu Jerusalem menan ak erek woiaka aru moin. 4Keseria, Herot nukas Anut kamuk raiäi roat näunäu* pak sintore ämän tamareäi roat* pak ak erekapu ämän surmaronuk, kouna, totwarowon, \"Krais, Anut nukas ko äsimornuk, kowai, kiro ro ko erapok pe rau?\"\n5Akas ätäi ko aurin, \"Betlehem mena Judia provins opok. Meter Anut nukan ämän roianik, areawon ro nukas keser jer we mowon:\n6'Betlehem, na mena eteinak Judia provins opok, na ruris wa rawaun. Wa senes. Nan kar ro näwäu päi. Kiro ro päi ko isan Israel* roasiret kamwarai.'\nKeseria, ko Betlehem mena kowai.\" Maika 5:2\n7Keser aurna, Herot nukas ämäi ämäi kiro roat san peäwon pakan totwarowon, \"Kiro pai owo ses opok pewon?\" Kiro onok totwarowon rowaun. 8Ko Betlehem mena äsimwareanik, keser ämän awarowon: \"Ak potoinai, kiro mokoi jekur itane aparia, is ätäi koi airaiei. Keserna, isas pak erek pote jou muram.\" Ko kiro mokoi pote wäun rai keser kiro sät ämän awarowon.\n9-10Keseria, kiro pai ninareäi roat ak Herot nukan ämän roumoi, ute manoin. Ak apu opok pote rai, kiro pai meter san peäwon pakaimas aparin. Kiro pai amke pote kiro mokoi rawon ou opok kämioik rawon aparianik, ak woiaka näu sareanik, nepipirin. 11Ak pote kiro owa toneanik, kiro mokoinak kon anak pak rawon aparianik, akan uoraka sur weanik, kiro mokoinak jou murin. Keseria, ak karauk osap enip aiauk gol* pak pauda kapasmer pak am an anakas sou eposek orip pak oianik, kiro mokoinak nurin.\n12Ak kiro mokoinak osap nurianik, rauna rauna, Anut nukas nini epir pakas ämän jekur awarowon siar, \"Ak ätäi Herot siakup wa potaiei.\" Keseria, kiro roat kar apu pakaima akan mena ätäi manoin.\nJosep Maria ori awan mokoi imäianik, imine Ijip omsau manoirin.\n13Pai ninareäi roat ute manona, Anut nukan sarau eitek kararas pemara, nini epir pakaima Josep keser auruwon, \"Herot nukas mokoi wäun itanera. Keseria, na kurte siräinam, mokoi anak ori imwatoinam, Ijip omsau imine pote rawam. Au kiro opok rawaieir. Imkanik, isakasar ätäi aisoita, ak ätäi kowaiei.\"\n14Kiro pututur, Josep ko siräumara, mokoi anak ori Ijip omsau imwate manowon. 15Ko kiro opok pote raunuk raunuk, Herot meiewon. Keseria, kiro ämän meter Näwäu nukas Anut nukan ämän roianik, areawon ro nukas äiewon epar pewon, 'Isan mokoi Ijip omsau pakan urweita, kowon.' Hosea 11:1\nMokoit erekapu akwarona, meiein.\n16Josep ko Ijip omsau manonuk, Herot ko pai ninareäi roat akas sät aurianik, manoin ämän roianik, ko kasak pewon. Keseria, kon marai roat awaronuk, ak kiro Betlehem mena pak karauk mena Betlehem mena siakup rain pak ak kiro menan mokoinakut apur jeäin woisan oiroror orip pak rusapaian mokoinakut pak erekapu akwarona, meiein. Owon, ko pai ninareäi roat akas kiro ses kiro pai pewon aurin.\n17Kiro onok Anut nukan ämän roianik, areawon ro Jeremaia nukas areawon ämän rusapai epar peu:\n18Ko keser äiewon, 'Rama* mena waiein jejep roin. Resel ko kon mokoit akanun waira. Karauk asiret akas kon wou näu saräun ämän aurna, ko akan ämän rowau wa. Ko ätäi wai rawon. Kon mokoit rawau wa, erekapu meiein.' Jeremaia 31:15\nJosep Marai ori ätäi Jisas imäianik, Nasaret mena potoin.\n19Rai rai, Herot meienuk, Anut nukan sarau eitekus Josep Ijip omsau rawon nini epir pakaima pe auruwon, 20\"Na siräinam, mokoi kon anak ori ätäi Israel akan omnokou opok imwate potam. Owon, kiro roat ak mokoi wäun keserin roat ak meiein.\" 21Keseria, Josep ko siräumara, kiro mokoi anak ori ätäi Israel akan omnokou opok imwate potowon.\n22Herot ko meienuk, Arkelaus ko kon momokun omoi pe oumara, Judia provins kamewon. Josep ko kiro ämän roumara, kiro opok potaun iminewon. Ko iminenuk, Anut nukas nini epir pakas ämän sosop jekur nurunuk, ko Judia provins tonau wa, Galili provins potowon. 23Ko pote Nasaret mena om owon. Keseria, Anut nukan ämän roianik, areain roat akas arein kiro ämän epar peu: 'Ko Nasaret menan ro.'","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/2","date":"2018-10-20T18:53:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513384.95\/warc\/CC-MAIN-20181020184612-20181020210112-00514.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999982119,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999982118606567}","num_words":715,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 12\nAk jekur tai rainai, ämän wasarewe.\n1Jisas ko arenuk arenuk, roasiret sosop tururmana, aka aka suosuotein. Jisas nukas amke kon tamareäu roat awarowon, \"Ak Parisi roat akan bret makona, noroiäwon marasin enip jis jekur aparaiei. Ak akan ämän eposek mitu orip roinai, jekur aparwe. Kiro ämän erekapu epar wa, okon, jekur aparwe. 2Owon, osap kururur raiäi kiro erekapu amop päi, owo osap ämäi miäi roasiret äpu maiei. 3Keseria, ak owo ämän pututu, ämäi araiei, amop arou opok rowaiei. Ak owo ämän äiäurar owa im penemoi, araiei kiro ou oikas tone sakau araiei.\"\nIk inok iminäu?\n(Matiu 10:28-31)\n4Jisas nukas ätäi äiewon, \"Isan jaiat, is epar awarom, ak kiro roat, karauk roat akwarona, meiäiei ak wa iminewarau. Tawa, kiro roat akas ak ätäi aru marau senek wa. 5Is ak inok iminäun ätär maram. Ak Anut Näwäu karar iminewe. Ko sakau näwäu orip. Kos ak tawa akwarianik, ep näwäu uru känkurwarai itok. Kiro epar awarom, ak ko karar iminewe.\n6Amket opok, ai simnak 5 orip aiauk 2 toia oripas kau miäi. Anut nukas ai karar karar jekur kamwareäu. 7Kiro karar wa, ko akan tapiaka urik karar karar erekapu ninarewon rau. Ak wa iminäu, Anut nukan amukup akas kiro ai eteinanak itimware rai. Anut ak kamwarai.\"\nJisas nukan enip jou muraun onok.\n(Matiu 10:32-33, 12:32, 10:19-20)\n8Jisas ätäiar awarowon, \"Is epar awarom, inok roasir kos roasiret omnokou opok, 'is kon jauk' awaronuk, is Ro Nukan Mokois nais keseriar Anut nukan sarau eitek akan amiakap 'kiro ro ko isan jai' äiäm. 9Owo ros roasiret omnokou opok isan jai rai wa awarai, isas nais keseriar Anut nukan sarau eitek akan amiakap 'kiro ro ko isan jai' rai wa äiäm.\n10Utianik, owo ro kos ämän aru Ro Nukan Mokoin enip opok monuk, Anut nukas kiro onok aru jäkäi murai. Owo ros jeje ämän Anut nukan Osou Näu nukan enkup ämän mai, Anut nukas kiro ron onok aru wa jäkäi murai.\n11Owo ros ak tururiäi owa, roat näunäu amiakap imware potona, ak araun ronkat sosop wa owau. 12Sakau tai rawe. Anut nukan Osou Näus kiro ses opokar ak owo ämän aräun ätär marai.\"\nAiauk sosop orip ro ko rauk käiewon.\n13Kar ros kiro roasiret erekapu turur rain opok siräumara, Jisas auruwon, \"Näwäu, nas isan awai, aurta, kiro osap iken moniokos meieanik, utomti manowon inäi owamur.\" 14Jisas nukas ätäi auruwon, \"Is awan osap pak, awaka pak inäi mataun kowau wa.\" 15Keseria, kos roasiret awarowon, \"Ak jekur tai rawe, ak okoro omnokou pakan osapun woiakas wa wäu. Inok ro ko osap sosop orip ko kiro osap opakas totok awau rawaun wa owai.\"\n16Kos ätäi totok ämän awarowon, \"Kar ro ko osap sosop orip ro kon woia o sosop raiäu. 17Kiro ro kon wou uruas ronkatemara, äieu, is owosäu, is okoro osap turur maun omoi wäpik. 18Keseria, nukasar ronkatemara, äiewon, 'Isan ou eteinak okoro erekapu uräi kureita, kar ou näwäu moita, kiro owa osap erekapu kuräm.' 19Kesermoi, kos äiäi, 'Rusa, is o sosop orip, okon, is okoro o woisan sosop orip jeanik, nepipir rawam, Is sarau ätäi ätäi wa mam, erer raia, o an pak karar je je rawam.' 20Anut nukas kiro ro auruwon, 'Na ronkat wäpik ro. Rusapai pututu na meieta, okoro osap erekapu inokos owai?' 21Inok ro ko osap sosop turur miäu, ko kiro onok keserai, ko Anut nukan amuk opok saruku ro rawai.\"\nAkan woiaka Anut opok karar mowe.\n(Matiu 6:25-34)\n22-23Keseria, Jisas nukas kon tamareäu roat awarowon, \"Ak akan enmaksau mesin ronkateanik, 'Ik owo o jemoi, rawau?' 'Ik owo omjo takäu?' keser wa äiäu, Totomaka kiro näwäu senes, o näwäu wäpik. Akan enmaksau näwäu senes, omjo kiro näwäu wa. 24Ak ai raut apwarwe. Ak o uku wa weäi, ak o arianik, pote owa wa turur miäi. Kiro Anut nukasar o aronuk, jeäi. Akas kiro ai raut itimware rai. 25Inok ro ak kamuk opok kon ronkat sosopus okoro omnokou opok omre rumuk rawaun itok? Ko keserau senek wa. 26Ak onok eteinak keseraun itok warnuk, ak owon onok näwäu keseraun ronkatei?\n27Ak kurukan am musip aparwe. Ak sarau wa miäi, omjo nais akasar wa ate miäi. Utianik, is ak epar senes awarom, meter kamwareäwon ro Solomon ko kon omjo eposek miäwon, kiro omjo am musip eposek senek wa. 28Kurukan amurik erar kiro Anut nukas omjo areäu. Kiro amurik rurisa rawai, kiro ariwa epis erekapu jerai. Kiro amurik erar raiäi kiro Anut nukas omjo areäu. Akan woiaka epar moin kiro eteinak! Ak äpu mowe, Anut nukas ak nais kamwareäu. 29Keseria, ak woiaka aru wa mau, ak ronkat sosop o jaun wa mau. 30Anut nukan ämän wa roiäi roat ak okoro omnokou pakan osap owaun ronkateäi. Iken momonek ko äpu kiro osap sarau orip, okon, kos ak arai. 31Ak Anut nukan mena tonaun amke ronkatena, kos ätäi kiro osap erekapu ak arai.\"\nAk omar oikan osap sosop turur mowe.\n(Matiu 6:19-21)\n32Jisas nukas ätäiar äiewon, \"Ak wa iminäu, mokoit iken momonek Anut nukas kiro osap sare mowon roasiret ko akan kamwareäu ro näwäu ronkatemoi, äiäi, kos kiro osap ak arai. 33Akan osap erekapu karauk roat aroinai, aiauk oinai, kiro aiauk roat osap wäpik orip arowe. Ak akan woiaka jekur mowe, ak osap omar oikan sosop turur maun ronkatewe. Kiro opok kar osap wa itanäiei. Owon, kiro opok kar päu ros päu owaun tonau senek wa. Kar susurauk toneanik, kiro osap wa aru mai. 34Keseria, owo mena nan osap turur miäum opok nan won nais kiro mena rau.\"\nJisas nukas kon tamareäu roat jekur rawaun awarowon.\n35Jisas nukas ätäi awarowon, \"Ak owo onok päi jekur kame rawe. Ak mer makoinai, arou aioinai, apu apari rawe. 36Kar ro ko kon wau ori päursa, kon sarau ros kame raiäu senek keserwe. Kon ro näwäu pe im ut wenuk, kon sarau roat akas akan ro näwäu kurte pote im tue muraiei. 37Kiro ro näwäus kon sarau roat apwaromara, näwäu nepipirai. Owon, ak ninau wa. Is epar senes awarom, kon omjo awau oi mianik, roasiret tanewe awareanik, o arai. 38Kiro roat ak akan ro näwäu aparianik, nepipiraiei, ko pututu päi nais ak nepipiraiei.\n39Ak äpu, kar ou atak ro ko kiro päu ro kon owa päu owaun omre äpu maro, [ko wa ninai, ko awau tai raiäu.] Ko kiro ro inikernuk, kon owa wa uräi tonai. 40Ak nais keseriar jekur kame rawe. Owon, Ro Nukan Mokoi ko sareper kowai, kon kowaun omre ak äpu wa.\"\nSarau ro aru pak sarau ro eposek awan totok ämän.\n(Matiu 24:45-51)\n41Pita nukas Jisas auruwon, \"Näwäu, okoro totok ämän kiro ik aikom ra, roasiret erekapu awarom.\" 42Jisas nukas ätäi auruwon, \"Inok sarau ro ko ronkat eposek orip ämän tainoriäu? Kiro ro karar kon kameäu ros sare monuk, kos karauk sarau roasiret kamwareanik, akan o are rawai. 43Kiro sarau ro keser rawai, kon kameäu ro kounuk, ko nepipirai. 44Is epar senes awarom, kiro sarau ro ko kon ro näwäus kon osap erekapu kamäun sare murai. 45Utianik, kar sarau ro ko ronkat eposek wa, ko keser ronkatäi, 'Isan kameiriäu ro ko kurte kowau utou.' Kesermara, kos karauk sarau jaukut, akwaromara, ko an sakau jemara, rauk käi rawai. 46Ko kesernuk kesernuk, kon kameäu ro sareper koumara, kiro ro mänkäsir oumara, woiaka epar mau wa roat akan mena emer kuräi.\n47Kiro sarau ro ko äpu kon ro näwäus sarau äsimorai, kiro sarau ro kurte wa manonuk, kiro sarau ro tätäi näwäu owai. 48Utianik, kar sarau ro ko ro näwäu nukan ronkat äpu wa, sarau eposek wa monuk, kiro ro tätäi eteinak owai. Utianik, Anut nukas kar ro kon ipou opok osap kamäun miäu, tawa kiro ro pakan ätäi osap sosop owam rai aurai. Ko kar ro osap sosop senes kamäun miäu, ko kiro ro pakan ätäi osap senri owai.\"\nJisas ko roasiret inäi maraun kowon.\n(Matiu 10:34-36)\n49Jisas nukas äiewon, \"Is okoro omnokou opok ep tukuraun koimin. Isan ronkat kiro ep jere potora, kiro eposek. 50Is amke tätäi näwäu owam. Kiro usu kame rai, isan woi uru usu näwäu mora. 51Akan ronkat is okoro omnokou pakan roasiret pak tamuräi rawaun koimin rai äiein. Wa senes is epar awarom, is okoro omnokou pakan roasiret atap atap inäiwaraun koimin. 52Rusapai kar tupsiu pakan roasiret 5 orip inäiäiei. Roasiret 3 orip karaima inäianik, rawaiei, roasiret 2 orip ak karaima rawaiei. 53Keseriar roat ak akan mokoit pak iwäi muratäiei, mokoit akas akan momonakat pak iwäi muratäiei. Asiret ak akan asinakut pak iwäi muratäiei. Asinakut ak akan aninakat pak iwäi muratäiei. Asiret ak akan pusirakat pak iwäi muratäiei, Pusirakat nais akas keseriar keseraiei.\"\nOwo onok päun ak äpu maiei.\n(Matiu 16:2-3)\n54Jisas nukas roasiret awarowon, \"Ak iou mokup näwäu kounuk, aparianik, akas ronkateäi, 'Kiro om nai.' Kiro ak epar äiäi, om neäu. 55Ak urir pemara, roros orip penuk aparia, akas 'Kiro san sakau päun ses', äiäi. Kiro epar senes peäu. 56Ak sät äiäi roat, ak omar aparia, kiro owo omre päun äpu miäi. Ak owoseanik, omre rusapai owo päun kiro ak äpu wa?\"\nNa nan iwäi jaun pak ämän jekur atower.\n(Matiu 5:25-26)\n57Jisas ätäi äiewon, \"Akasar jekur ronkatemoi, ämän jekur wa wasareäi. 58Utianik, na kar ros na wasarewareäu ro nukan amukup imäisi potonuk, au apu opok pote räi, ämän jekur atower. Warnuk, kos na wasarewareäu ro opok imäisi potonuk, kos na polis nukan ipou opok musonuk, kos karapus owa kureisai. 59Na kiro owas ätäi kasik naun erar wa äsimoisaiei. Utianik, na aiauk näwäu maun aisowon keseriar erekapu marota, epar na kasik utoisona, manam.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/12","date":"2018-10-18T18:51:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511897.56\/warc\/CC-MAIN-20181018173140-20181018194640-00402.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":1522,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.366,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 19:9\n9Karauk roasiret akan woiaka sakau monuk, ak kon ämän rowau utomoi, äiein, \"Kiro Näwäu nukan Apu tainoraun ämän tamukiäu kiro ämän sätäiäu.\" Keser äiena, Pol ak utwareanik, kos Jisas nukanun woiaka epar moin roasir imwaromara, Tiranus nukan ämän ateai owa potoin. Omre karar karar roasiret pak ämän wasareäi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/19\/9","date":"2018-10-23T10:49:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516123.97\/warc\/CC-MAIN-20181023090235-20181023111735-00293.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000044107,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000044107437134}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.388,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 10\nSipsip kamwareäu ro kon totok ämän.\n1Jisas nukas ätäiar äiewon, \"Is epar senes awarom, kar ro ko sipsip niniäi porim rorok opakas wa toneäu, ko porim urai toneäu, kesek ro, ko päu ro. 2Rorok opakas toneäu ro, kiro ko sipsip kamwareäu ro senes. 3Kiro porim rorok kameäwon ros im tue muriäu, kiro sipsip kameäwon ros kon sipsip karar karar akan enmaka atonuk, kiro sipsip raut ak kon pätu roumana, ko tainori maneäi. 4Ko kasik imware nomara, nuka amke potonuk, kiro sipsip ak ruris tainori poteäi, owon, ak kon pätu äpu moin. 5Ak karauk roat wa tainwareäi. Ak karauk roat akas urwarna, imineware manaiei, owon, ak akan pätiaka äpu wa.\" 6Jisas nukas kiro totok ämän awarowon, utianik, ak kiro totok ämän nukan onoktapau äpu wa.\nJisas ko sipsip kamwareäu ro eposek.\n7Jisas nukas ätäi äiewon, \"Is epar senes awarom, Isakasar is sipsip akan porim rorok. 8Karauk roat ak amke pein ak päu roat. Sipsip raut akan ämän rowau wa. 9Isaka karar is porim rorok senes. Inok ro isan rorok opokas päi is ko jekur kamäm. Ko owa tonomara, ätäi pote o jaun om eposek apari owai. 10Päu ro ko pe, päu oianik, aru marau peäu. Is ak totomaka orip orip rawaun sakau araun koimin. Keseria, ak kar osapun wa wasaräiei, orip orip jekur rawaiei.\n11Isaka karar sipsip kamwareäim ro eposek. Sipsip kamwareäu ro eposek ko nukas kon sipsip mesin meiäun rau. 12-13Kar ro aiaukun sarau mianik, ko sipsip kamwaraun ro senes wa. Ko opur sei kounuk, aparmara, kiro sipsip utwaromara, imine manonuk, kiro opur seis pe karauk tukware jenuk, karauk imine mane kuräiei, owon, kiro ro ko erar aiaukun sarau miäu, kon sipsip mesin wa ronkatäi.\n14-15Isakasar is sipsip kamwareäim ro eposek. Isan monias is äpu muriäu isas nais moni äpu miäim senek, is isan sipsip äpu mareäim, akas nais is äpu muriäi. Ak isan sipsip, okon, is ak mesin meiäun keserim. 16Isan karauk sipsip ak okoro porim uru rawau wa. Is ak nais imwarea, okoro porim uru maroita, ak isan ämän roianik, erek karar tupsiu rauna, is ak erekapu kamwaram. 17Isan monias is mesin wous meieäu, owon, is isan sipsip mesin meiemoi, ätäi siräiam. 18Isan enimsau utoita, kar ros erekapu iwori kuräu senek wa, is sakau orip isan ronkat pakas isakasar isan enimsau utomoi, isakasar isan enimsau ätäi owaun itok. Kar ros is wa tämurai. Isan monias is kiro keseraun airowon siar keseram.\"\n19Juda roasiret ak kiro ämän roianik, karaima karaima inäiein. 20Roat sosop akas äiein, \"Osou aru kon wou uru tononuk, ko otop sareäu. Ik owon kon ämän rowaun raiok enmoram?\"\n21Utianik, karauk roat akas äiein, \"Osou aru orip ro ko ämän eposek keser wa aräi. Osou aru orip ros owose roat amiaka utup jekware mai?\"\nJuda roasiret akas Jisas pak iwäi moin.\n22Kiro ses opok, Jerusalem näu mena kar tup aparaun omre näwäu pewon. Omre näwäu kiro meter Anut osap nuriäi tup ou näwäu sare murianik, im tuein* ätäi ronkatäun omre näwäu. Kiro omre opok, roros näwäu senes peäu. 23Jisas ko kiro tup owa meter Solomon nuka raiäwon omoi äiäi opok tonomara, ari rawon. 24Keseria, Juda roasiret ko siakup pe tururmana, totorin, \"Esapa na aikam, na Krais? Na rusapai amop aikam.\"\n25Jisas nukas ätäi awarowon, \"Is meter ak awaromin, utianik, akan woiaka epar mau wa. Okoro kurur atap atap erekapu moni nukan enip pakas moram, kiro isan enim amop me rau. 26Utianik, ak isan sipsip wa, okon, akan woiaka is mesin epar mau wa. 27Isan sipsip ak isan ämän roiäi. Is ak äpu, ak is tainoireäi. 28Is ak totomaka awau orip orip rawaun sakau aroita, ak wa meiäiei. Kar ros ak isan ipiapan wa imware manai. 29Kiro roasiret isan monias irowon. Ko näwäu senes karauk roasiret erekapu itimware rau, okon, kar ros ak monian ipokupan oi kuräun senek wa. 30Is isan moni ori iu karar.\"\n31Keser äienuk, Juda roat akas ätäi aiauk oianik, ko wäurin. 32Utianik, Jisas nukas awarowon, \"Is akan amiakap, isan monian kurur atap atap kesermin, akan ronkat is owo kurur atap atap momin mesin iworauri?\"\n33Juda roat akas aurin, \"Na kiro kurur atap atap kesermon mesin ik wa keisom, utianik, na jeje ämän momon. Na erar ro, na isaka Anut äiemoi, Anut nukan omoi owaurta, okon, kiro mesin ik na iwosaurum.\"\n34Jisas nukas ätäi awarowon, \"Akan sintore ämän opok jer we moin rau, Anut nukas äiewon, 'Akasar aka eitek, Anut senek.' Buk Song 82:6\n35Anut nukan ämän ko sätäiäu wa, epar senes äiewon. Meter Anut nukas roat awarowon, 'Ak eitek, Anut senek.' 36Keseria, moni nukasar sare mareanik, äsimoirnuk, koimin, akan ronkat owo senek? Isas is Anut nukan mokoi raim äieita, ak owon is jeje ämän mom airoi? 37Is isan monian sarau wa murita rai, ak isan ämän mesin woiaka epar wa mau. 38Utianik, is kon sarau moita, ak is mesin woiaka epar mau wa raroi, ak isan kurur mesin woiaka epar mowe. Keseria, ak epar äpu isan Moni is pak raunuk, is ko pak erek raim.\" 39Ak kiro ämän roianik, ak ätäi ko sakau ataurin, sinuk, ko itimware manowon.\n40-41Jisas ko ätäi kiro mena Jordan An kasakup meter Jon nukas roasiret an jomarowon opok potowon. Ko karauk omre kiro opok raunuk, roasiret sosop ko siakup koin. Akas äiein, \"Jon nukas kar kurur mau wa, utianik, kon ämän erekapu kiro ro mesin äiewon kiro epar.\" 42Kiro mena, roasiret sosop akan woiaka ko mesin epar moin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/10","date":"2018-10-22T19:52:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515375.86\/warc\/CC-MAIN-20181022180558-20181022202058-00216.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999990463,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999990463256836}","num_words":879,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.366,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 18:2-3\n2-3Kiro opok ko kar Juda ro tararmara, ko pak rawon. Kiro ro kon enip Akwira, Pontus provins opok ureknewon. Kon wau enip Prisila ori, au Rom näu menas rusapai koirin, owon, Sisa-Klodias nukas kon omsau opok Juda roasiret wa rawau, manaiei rai awaronuk, ak Rom näu mena ute manoin. Keseria, Pol ko kiro Juda ro asir ori apwatau poteanik, au pak rawon. Au ser ou ate mianik, karauk roat aromoi, aiauk oiäir. Kiro Pol nukan sarau miäu senek, okon, ko au pak kiro sarau me rawon. 4Pol nukas sumaun ses opok tururiäi owa, Juda roasiret pak Grik roasiret akan woiaka piriraun ämän orip orip mareäwon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/18\/2-3","date":"2018-10-22T16:21:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515352.63\/warc\/CC-MAIN-20181022155502-20181022181002-00531.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999995232,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999995231628418}","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 15\nAskanai akan sintore ämän.\n1Karauk Parisi roat pak sintore ämän tamareäi roat pak ak Jerusalem menas koianik, Jisas keser totorin, 2\"Owon nan tamareäum roat akas iken askanai akan sintore ämän wa tainoriäi? Ak o jauri akan ipiak an wa kosoriäi.\"\n3Jisas nukas owon Anut nukan ämän wa tainoriäi, ak akan askanai akan onok karar tainoriäi? 4Anut nukas äiewon, 'Na nan momon aninan ämän tainor.' Ko ätäi äiewon, 'Inok ro ko kon momok anak jeimarai, karauk roat akas ko wena, meiäi.' Kisim Bek 20:12,17\n5Utianik, ak keser ämän miäi, 'Inok ro ko osap orip kon momok anak ori sarwataun itok. Utianik, ko au awateäu. \"Is kiro osap Anut nuraun karar sare momin rau. Keseria, is au sarwatau senek wa.\" ' 6Ak Parisi roat keser äiäi, 'Kiro itok, ko kon momok anak wa saräi.' Kiro onokus ak Anut nukan ämän tonoi mianik, akan askanain ämän karar epar tainoriäi. 7Ak sätäiäin roat! Anut nukan ämän roianik, areawon ro Aisaia nukas ak mesin epar äiewon. Ko keser jer wewon,\n8'Anut nukas äiewon,\n\"Kiro roasiret akas erar oiaksaus isan enim rororiäi, utianik, akan woiakas isanun meiäu wa. Ak isan ämän awareäim ak jekur wa tainoriäi. 9Ak kar ron sintore ämän tainoria, ak keser äiäi kiro Anut nukan ämän. Ak sät ämän tainorianik, ak isan enim erar rororiäi!\" '\" Aisaia 29:13\nOsap atap atap kis roat ukun kurwareäwon.\n(Mak 7:14-23)\n10Jisas nukas roasiret sosop urwarnuk, ko siakup kouna, keser awarowon, \"Ak okoro ämän awaram roinai, jekur äpu maiei! 11Kar ro ko o jeäu kis Anut nukan amukup ukun wa kureäu. Ronkat aru wou uru rau siräienuk, kon oksaus äiäu kis epar ko ukun kureäu.\"\n12Kiro ses opok kon tamareäu roat akas ko siakup koianik, keser aurin, \"Na kiro ämän aremon mesin Parisi roat ak kiro ämän roianik, akan woiaka aru moin, na kiro äpu ra?\"\n13Jisas nukas ätäi kon tamareäu roat awarowon, \"Isan Moni ko omar oik rau, ko woi orip. O uku nuka ipous wäu wa, kiro erekapu akan kinip orip siräi kuräi. 14Ak kiro utwarona, rawe, kiro roat ak amiak utup, ak kar jaunakat amiak utup apu ätär marau senek wa. Kar ro amuk utup kos kar amuk utup jauk apu ätär murim rai, au jauk ori erek erek owateanik, up uru naieir.\"\n15Keser äienuk, Pita nukas Jisas keser auruwon, \"Na kiro totok ämän onoktapau ik aikota, rowam.\"\n16Jisas nukas awarowon, \"Is ak ämän sosop ätär maromin sinuk, akan ronkat eposek senes saräu wa. 17Ak kiro onok äpu wa ra? Owo o jeäi kiro pimur uru ne raiäu, kiro ätäi pimur uruas koianik, neäu. 18Utianik, ronkat aru woiaka uru raiäu siräienuk, oiaksau opokas peäu, kiro ronkatis karar roasiret epar ukun kurwareäu. 19Woiaka uruas roasiret ak kiro ronkat aru keser oiäi: Ak roasiret akwarona, meiäun ronkateäi, ak ro oin asiret aru maraun ronkateäi, ak karauk memes onok maun ronkateäi, ak osap päu owaun ronkateäi, ak osap aparianik, meswareäu, ak ämän sät äiäun pak, roasiret enmakap ämän maun pak ronkateäi. 20Kiro onok aru kis roasiret ukun kurwareäu. Utianik, ak ipiak an kosorau wa, o jeäin kis roasiret Anut nukan amuk opok ukun wa kurwareäu.\"\nKenan asir kar ko Jisas mesin wou epar mowon.\n(Mak 7:24-30)\n21Jisas ko kiro mena utomoi, kar omsau Taia näu mena pak Saidon näu mena kamuk opok potowon. 22Kar Kenan asir ko kiro mena raiäwon, ko pemara, Jisas auruwon, \"Näu ro, na Devit nukan Mokoi, na isanun wonti moinam, is sareir! Isan asinak osou aru nukas erekapu aru mowon rau.\"\n23Utianik, Jisas nukas kiro asir ätäi kar ämän aurau wa. Kon tamareäu roat akas ko siakup peanik, keser aurin, \"Kiro asir ko ik tainoike koi rai, ur orip koura, okon, na ko äsimorta, ätäi manai!\"\n24Keserna, kos ätäi awarowon, \"Israel roasiret ak sipsip senek kamwaraun ro wäpik. Isan moni nukas kiro Israel roasiret akanun karar is äsimoirnuk, kamwaraun koimin.\"\n25Keser awaronuk, kiro asir ko Jisas siakupai pemara, ate waianik, keser auruwon, \"Näu ro, na is sareir.\"\n26Jisas nukas ätäi keser auruwon, \"Ik mokoit akan o oianik, enat wa kure mareäum. Kiro onok aru.\"\n27Kesernuk, kiro asires Jisas keser auruwon, \"Näu ro, kiro epar äiem, utianik, enat ak akan momonakat patan opok o jena, karauk o usip omnokou opok nonuk, akan enat akas kiro o usip jeäi.\" Buk Song 62:12\n28Kesernuk, Jisas nukas kiro asir auruwon, \"Asir, nan won epar momon kiro näwäu senes! Nan owo onok is na sareisaun airom, kiro sareisam.\" Jisas ko kiro asir keser aurnukar, kiro asiren asinak ko ätäi eposek sarewon.\nJisas nukas roasiret sosop sip aru atap atap orip jekwarowon.\n29Jisas ko kiro mena utomoi, Galili An Unik kasakup potowon. Ko kar omtapau opok toneanik, tane rawon. 30Karauk roasiret akas karauk roasiret sosop, amiak utup roat, isoraka aru roat, pak oiaka utup roat pak, karauk sip roat pak ak Jisas nuka siakup imware koi maroin. Kos kiro roasiret sip orip erekapu jekwarowon. 31Kesernuk, ak ko kiro onok keserwon aparianik, ak ronkat sosop oin. Oiaka utup roat ak ätäi eposek arein, isiaka mämäinewon roat ak ätäi tuku sarein, amiaka utup roat ak amareanik, osap aparin, wa ariain isorak aru roat ak ätäi ariein, karauk roat ak sip atap atap orip ak eposek sarein. Kesernuk, kiro roasiret akas Israel akan Anut enip rororin.\nJisas nukas roat 4,000 orip o arowon.\n(Mak 8:1-10)\n32Jisas nukas kon tamareäu roat ur warnuk, kouna, keser awarowon, \"Is okoro roasiret ak omre 3 orip o wäpik ik pak erek erar rain apwareanik, woiokti mou. Ak apu opok pote sous meiäiei. Keseria, is erar akan mena äsimwaroita, manau senek wa.\"\n33Kon tamareäu roat akas ätäi keser aurin, \"Ik okoro ro wäpik mena raum, okoro roasiret sosop, ik o erapakan oianik, roasiret arota, jaiei?\"\n34Jisas nukas ätäi awarowon, \"Ak bret esap esap rau?\" Akas ätäi aurin, \"Ik o sosop oi kowau wa, bret 7 orip pak karauk was eteinanak pak rau.\"\n35Keserna, Jisas nukas ätäi roasiret omkapai tanewe räi awaronuk, ak tanein. 36Kos bret 7 orip pak was pak oianik, Anut 'pere' auruwon. Keserianik, kon tamareäu roat aronuk, akas pak kiro roasiret arona, jein. 37Roasiret ak kiro o jeanik, erekapu nokomaka pewon. Karauk o autau utoin Jisas nukan tamareäu roat akas basket 7 orip oianik, kiro o jein autau joke mona, ok pewon. 38O jein roat ak 4,000 orip, utianik, asiret mokoit pak ak ninarewarau wa.\n39Keseria, Jisas nukas kiro roasiret äsimwaronuk, akan mena mane kurena, ko ous oik toneanik, Magadan omnokou opok potowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/15","date":"2018-10-19T02:39:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512268.20\/warc\/CC-MAIN-20181019020142-20181019041642-00180.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":1035,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu int\nOkoro buk nukan onoktapau\nJisas ko meienuk, woisan 35 orip manonuk, Matiu ko kar Jisas nukan ämän oi ariäwon ro kos okoro Jisas nukan Ämän Eposek jer wewon. Matiu kos okoro ämän nukakan jaukut Jura roasiret jer we marowon. Akan ronkat Anut nukas akan kamwaraun ro näwäu sare maronuk, kowai rai ronkateäin. Utianik, akan ro näwäu owo senek kowai ak äpu wa, okon, Jisas okoro omnokou opok kowon, akan ronkat oiroror orip raumoi, Jisas mesin akan woiaka epar mau wa. Matiu nukas Jisas ko akan kamwaräun ro näwäu epar ätär maraun kiro buk jer we marowon.\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:12-23 Jisas ko owose pewon.\n3:1-12 An jomariäwon ro, Jon nukan sarau.\n3:13–4:11 Jon nukas Jisas an jomuronuk, Satan nukas Jisas ate aparwon.\n4:12–18:35 Jisas ko Galili provins opok, Anut nukan ämän roasiret aware ariewon.\n19:1–20:34 Jisas ko Galili provins utomoi, Jerusalem näu mena kowon.\n21:1–24:66 Jisas ko tup karar Jerusalem näu mena raunuk, owo onok pewon.\n28:1-20 Jisas ko meiemara, kon roasiret amiakap penuk, ak ko aparin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/int","date":"2018-10-20T09:44:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512679.76\/warc\/CC-MAIN-20181020080138-20181020101638-00095.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":162,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.414,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 11:25\nJisas nukas roasiret ko rawa koi sumaun ämän awarowon.\n(Luk 10:21-22)\n25Kiro ses opok Jisas nukas äiewon, \"Moni, na karar omar pak omnokou pak akan Näwäu, is nan enmat jou mom, owon, na nan onok eposek äpu miäin roasiret pak skul manoin roasiret akan amiakap ämäi maromon. Utianik, na kiro onok eposek äpu wa roasiret erekapu ätär maromon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/11\/25","date":"2018-10-22T16:03:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515352.63\/warc\/CC-MAIN-20181022155502-20181022181002-00210.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.414,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 21:25\n25Utianik, kiro karauk omsau pakan roasiret akan woiaka epar moin ikes jer we mareanik, awaromun ak sät eitek jou murianik, o patan opok amkeäi pak opur karian pak karauk opur pou äsisirna, meiein kiro ak wa jau. Ak kar ron asir ra, kar asiren ro pak wa ariäu räi awaromun.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/21\/25","date":"2018-10-19T17:55:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512421.5\/warc\/CC-MAIN-20181019170918-20181019192418-00512.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999586344,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999586343765259}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 10:10-11\n10-11Utianik, ak kar mena potona, kiro pakan roasiret akas ak wa imwarona rai, ak apu kamuk potoinai, awarowe, 'Ak akan mena maimai iken isiok opok rau utarta, akan mena ätäi nai, kiro ak äpu maiei akan onok eposek wa.' Is ak epar awarom, Anut nukas roasiret kamwaraun omre siarakap pe rau. 12Is ak epar senes awarom, okoro omnokou wasarewaraun ses opok roasiret Sodom mena meter onok aru me rain epis kiro mena jerwarowon, kiro pakan roasiret ak tätäi äiäknak owaiei, kiro menan roasiret rusapai rai ak isan ämän roumoi, wa tainoriäi ak tawa tätäi näwäu senes owaiei.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/10\/10-11","date":"2018-10-20T02:09:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512501.27\/warc\/CC-MAIN-20181020013721-20181020035221-00031.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000025034,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000025033950806}","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.418,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 18:10\nJisas nukas kar sipsip ämäiwon kon totok ämän mowon.\n(Luk 15:3-7)\n10Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Ak jekur rowe, ak keser wa ronkatäu okoro mokoit ak erar mokoinakut rai wa äiäu. Wa! Is ak epar awarom, omar oik akan kamwareäwon sarau eitek rai, ak orip orip isan Moni omar oik rau kon amuk opok tai raiäi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/18\/10","date":"2018-10-24T00:26:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583517628.91\/warc\/CC-MAIN-20181024001232-20181024022732-00391.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 10:13\nKarauk mena ak woiaka epar mau wa.\n(Matiu 11:20-24)\n13Jisas nukas ätäi awarowon, \"Korasin roasiret, is ak apware woiti mou. Betsaidar roasiret, ak nais apware woiti mou. Is kiro kurur näwäu atap atap Taia menan roasiret pak Saidon menan roasiret pak ak kiro kurur ätär maromin senek maro, kiro Airen roasiret ak woiaka aru monuk, kurte omjo sirop takeanik, aitap opok tane rawoi. Kiro onok keserin kiro akan onok aru pakan ätäi woiaka piririn!","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/10\/13","date":"2018-10-18T06:47:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511744.53\/warc\/CC-MAIN-20181018063902-20181018085402-00001.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999946356,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999946355819702}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 18:12-13\n12-13Rom akan roat näunäu akas kar ro enip Galio, ko Grik omsau kamäun sare murin. Ko kiro omsau kameäwon ses opok Juda roasiret ätäi tururianik, Pol sakau atomana, wasarewareäi roat näunäu opok imäi potomana, äiein, \"Okoro ro ko iken roasiret Anut jou muraun onok atap tamareäu. Ik kon ämän tainorta rai, ik Sisa nukan sintore ämän wa tainoram.\" 14Pol nukas ätäi awaram äienuk, Galio nukas Juda roasiret awarowon, \"Ak Juda roasiret, rowe! Okoro ro ko kar iken omsau pakan sintore ämän utau wa. Ko kar onok aru senes mau wa. Ko kiro onok keserwon maro, is akan ämän epar awarowom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/18\/12-13","date":"2018-10-22T00:12:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514437.69\/warc\/CC-MAIN-20181021224001-20181022005501-00297.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999970198,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999970197677612}","num_words":101,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 5\nJisas nukas kar ro isou meiewon orip jekur mowon.\n1Keser kurea, Jisas ko Juda roasiret akan kar tup aparaun omre penuk, ko Jerusalem näu mena tonowon. 2Kiro menan porim rorok, enip Sipsip akan ororok siakup, kar an unik enip, Betesda rawon. (Kiro enip Ibru ämänis.) Kiro an kasakup ou rumukäu 5 orip rain. 3Kiro owa sip roasiret sosop, amiak utup roasiret, isiaka aru roasiret pak roasiret isiaka meiewon pak rain. [Ak kiro an amuk iriraun kume raiäin. 4Ak kiro keseriäi, owon, karar muti karar muti Anut Näwäu nukan sarau eitek kiro an unik uru nonuk, an amuk irirnuk, aparia, inok sip ro amke kiro an opok nonuk, kon sip manai.] 5Kiro opok, kar ro woisan 38 orip siräi manau senek wa rawon. 6Jisas ko kiro ro rawon aparwon. Ko kiro ron woisan rumuk sip orip rawon äpu mianik, kiro ro totorwon, \"Nan ronkat na ätäi eposek saräun itok ra?\"\n7Kiro sip ros ätäi auruwon, \"Näu ro, okoro opok an amuk iririäu opok kar ros is sareirianik, imäiri ne an opok kureiraun ro wa. Is nam raitar, karas kurte neäu.\"\n8Kesernuk, Jisas nukas auruwon, \"Na siräinam, nan pasar oinam, ute man.\" 9Kiro ses opokar kiro ron sip ute manonuk, ko kurte siräianik, kon pasar oumara, manowon.\nKiro omre Juda akan sumaun ses, enip Sabat. 10Keseria, Juda roat näunäu akas kiro sip ro eposek sarewon aurin, \"Okoro sumaun omre, iken sintore ämänis äieu 'Na nan pasar sumaun omre opok wa ämäi ariäu.'\"\n11Kiro sip ros ätäi awarowon, \"Kiro ro is jekuri mowon, nukas 'Na nan pasar oinam, man', rai airowon, okon, is kesermin.\" 12Akas ätäi totorin, \"Kiro ro inos aisonuk, na kiro onok kesermon? Ik kiro ro ätär muk.\"\n13Utianik, kiro ro eposek sarewon ko inokos jekur mowon nuka nais äpu wa. Roasiret sosop kiro opok rauna, okon, Jisas ko kiro kamukas manowon.\n14Kar omre opok, Jisas nukas kiro ro tup ou näwäu owa tararmara, auruwon, \"Na rou, na rusapai eposek sarem, keseria, na ätäi ätäi onok aru wa keserau. Na keserta rai, ätäi usu näwäu senes owam.\" 15Kesernuk, kiro ros Jisas äpu momoi, potomara, Juda roat näunäu Jisas nukas ko jekur mowon rai pote awarowon. 16Jisas ko sumaun omre opok kiro onok keserwon, okon, Juda roat näunäu ak Jisas aru muraun keserin. 17Jisas nukas awarowon, \"Isan moni ko orip orip sarau mora, okon, is nais sarau moram.\" 18Keseria, kiro ämänis Juda roat näunäu siräi maronuk, ak kasiaka näwäu penuk, Jisas wena, meiäun keserin. Ko sumaun omre nukan sintore ämän itimorwon, pak nukasar awarowon, 'Anut isan moni'. Ko kiro ämän keser äiewon, ko nukasar isaka Anut äiewon. Akan ronkat ko onok aru oiroror mowon, okon, ak ko wena, meiäun keserin.\nAnut nukan Mokoi ko sarau maun enip orip.\n19Keseria, Jisas nukas akan ronkat äpu momara, ätäi keser awarowon, \"Is ak epar senes awarom, Mokoi ko kar onok kon ronkat pakaima keserau wa, ko kon Momokus owo onok kesernuk aparmara, kon Mokois keseriar keseriäu. Owo onok Momokus kesernuk, kon Mokois nais keseriäu. 20Momokus kon Mokoin wous meiemara, owo onok nukas keseriäwon siar kon Mokoi tamuriäu. Ko kon Mokoi onok eposek senes ätär murunuk, ak ko kiro onok keserai aparianik, karkairaiei. 21Momokus meiäi roat siräi mareanik, totomaka awau orip orip rawaun ariäu senek, kon Mokois nais kon ronkat pakas karauk roat keseriar kesewarai. 22Momokus roasiret wa wasarewarai. Kiro sarau erekapu kon Mokoi nuruwon. 23Keseria, roasiret erekapu Momok nukan enip jou muriäi senek, kon Mokoin enip nais jou muriäi. Momokus Mokoi äsimornuk, kowon, okon, inok ro ko Mokoin enip wa jou murai, Momokun enip nais wa jou murai.\n24Is epar senes awarom, inok ro ko isan ämän roumara, is äsimoirnuk, koimin ro mesin kon wou epar mai, kon totok orip orip awau rawai. Kos kiro ron onok wa wasare murai. Kos meiäun onok itimorwon, rusapai awau orip orip rau. 25Is ak epar senes awarom, omre päi äiein rusapai ek pe rau, meiein roat ak Anut nukan Mokoin ämän rowaiei. Kon ämän rowaiei roat ak siräumoi, orip orip awau rawaiei. 26Moni ko nukasar awau rawaun sakau orip. Kos Mokoi kiro sakau nuruwon. Kesernuk, ko nais nukasar awau rawaun sakau orip. 27Ko Ro Nukan Mokoi, okon, Momokus roasiret wasarewaraun sakau nuruwon. 28-29Ak kiro ämän roumoi, ronkat sosop wa owau. Omre päi opok meiein roasiret ak kon ämän roumana, ak siräianik, up uruas kowaiei. Roasiret ak onok eposek miäin, ak ätäi siräimoi, akan totomaka orip orip awau rawaun owaiei. Kiro roasiret ak onok aru miäin ak siräuna, wasarewaraun ros akan onok aru aparmoi, ak erekapu aru maiei awarai.\"\nKarauk roat akas Jisas ko inok äiein.\n30Jisas nukas ätäi awarowon, \"Is isan ronkat pakas kar onok wa keseriäim. Isan monias is owose roasiret wasarewaraun aironuk, is keseriar wasarewareäim. Keseria, isan wasarewareäim onok eposek, owon, is isakasar isan ronkat pakas wa keseriäim. Is Moni nukasar roasiret wasarewaraun ronkat ironuk, keseriäim. Is isan woi ereraun wa keseriäim, is kiro ro is äsimoirnuk, koimin nukan wou ereraun keseriäim.\n31Ak rowe, isakasar isaka mesin ämän maroita, karauk roat ak isan ämän mesin akan woiaka epar wa maiei. 32-33Utianik, kar ros is mesin ämän maronuk, ak kon ämän roumoi, akan woiaka epar maun itok. Jon ko an jomareäwon ro, ko isan enim amop me ariäwon. Ak erekapu kon ämän rowaun rai potoin. Is ak epar senes awarom, kiro ro ko is mesin ämän äiewon kiro epar senes. 34Omnokou pakan roat ak isan enim amop me ariain roat mesin ekep ronkatwarau wa, utianik, isan ronkat Anut nukas akan onok aru pakan imwaraun, is ak okoro ämän ko mesin awarom. 35Jon ko arou senek, roasiret arou marowon. Ak kon arou aparianik, nepipirmoi, om ses katu kiro arou opok raiäin.\n36Kar onok is mesin äiäu. Kiro Jon nukan ämän itimoriäu. Kiro sarau isan monias is maun irowon, is rusapai moram. Ak kiro sarau aparianik, äpu maiei ko is äsimoirnuk, koimin. Kiro onokun, okoro sarau rusapai moram Jon nukas äiewon amop murou. 37Moni nukasar is äsimoirnuk, koimin, nukasar isan enim amop murowon. Ak kon pätu rowau wa. Ak kon nepu aparau wa. 38Ak isan monias is äsimoirnuk, koimin, ko mesin akan woiaka epar mau wa, okon, kon ämän nais akan woiaka uru rawau wa. 39Ak orip orip Anut nukan ämän ninareäi, kiro akan ronkat Anut nukan jeris ak awau orip orip rawaun rai keseriäi. Kiro jer wein kiro is mesin äiein. 40Utianik, ak is rawa awau orip orip rawaun kowau utoi.\n41Is roat akas isan enim jou muraun rai wa awarom. 42Utianik, is akan onok äpu. Ak Anut mesin woiakas wa meiäi. 43Is monian sakau orip koimin. Ak isan ämän rowau utoi, utianik, kar ro ko nukan sakau orip kounuk, ak kon ämän roiäi. 44Ak akan jaunakat akas akan enmak jou maraun keseriäi. Utianik, kiro enip näwäu Anut nuka pakaima karar koiäu, ak kiro owaun utorai. Ak kiro onok tainormoi, is mesin akan woiaka owose epar maiei? 45Is ak isan monian amukup akan enmakap ämän moram rai wa ronkatewe. Wa senes wa. Kiro ro Moses meter akan ronkat 'ko ik sareikai' rai, ko jou muroin, kos akan enmakap ämän mai. 46Ak Moses nukan ämän roumoi, akan woiaka epar moin maro, ak isan ämän nais roumoi, woiaka epar mowoi. Owon, kos kiro ämän is mesin jer wewon. 47Utianik, ak kiro ämän kos jer wewon roumoi, akan woiaka epar mau wa, okon, owose isan ämän nais ak roumoi, woiaka epar maiei?\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/5","date":"2018-10-23T05:17:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516071.83\/warc\/CC-MAIN-20181023044407-20181023065907-00460.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":1200,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 4\nPita Jon ori roat näunäu akan amiakap tai matoin.\n1Pita Jon ori roasiret ämän awarona awarona, Karauk Anut nukan kamuk raiäin roat pak Anut osap nuriäi ou kameäi roat akan näwäu pak karauk Sadusi* roat nais erek au rawa koin. 2Pita Jon ories Anut nukas Jisas meiewon pakan ätäi siräi mowon awau rau rai, roasiret awaroirin. Ak kiro ämän roumana, kasiaka pein. 3Keseria, kiro roat akas Pita Jon orien ämän aparaun sakau atwatoin. Utianik, ak iukärir senes sarenuk, aparianik, karapus owa kurwatoin. 4Utianik, roasiret sosop kiro opok rain awan ämän roianik, akan woiaka epar moin. Roasiret akan woiaka epar moin 5,000 orip sarein.\n5Tapera, Juda roasiret akan roat näunäu pak kamwareäin roat näunäu pak sintore ämän tamareäi roat* pak ak Jerusalem näu mena koi tururin. 6Kiro roat potomana, Anut kamuk raiäu ro näwäu senes, enip Annas, pak Kaiapas pak Jon pak Aleksanda pak karauk Annas nukan tupsiu pak tururin. 7Jon Pita ori akan amiakap pe tai matea, totwatoirin, \"Kiro ro isou aru ro owose jekursa, om tai manou? Au owo sakaus kiro onok keseririn? Au inon enip pakas keseririn?\"\n8-9Pita ko Anut nukan Osou Näus sakau murunuk, kiro roat awarowon, \"Ak roasiret kamwareäin roat näunäu, ak rusapai iu ro isou aru jekur momurin mesin totoitoi. Ak owose okoro ro eposek sarewon rai totoitoi. 10Keserianik, ak erekapu Israel roasiret pak äpu maiei, Jisas Krais Nasaret menan kon sakaus kiro ro nukan isou sakau mowon. Kesernuk, ko rurisa ak amiakap tai rau. Akas ko am äpäs opok wein. Ko meienuk, Anut nukas ko ätäi up uruan siräi mowon. 11Kiro Jisas karar mesin meter Anut nukan ämänis äiein,\n'Kiro ou tutu ou miäin roat akas aru äiein,\nrusapai kiro ou tutu eposek senes sarewon.' Buk Song 118:22\n12Kos karar ak imwaraun itok. Kon enip karar sakau orip. Roasiret kon enip pakas urwena, imwarai. Kar ros okoro omnokou pakan imäikaun senek itok wa.\"\n13Kiro roat näunäu ak Pita Jon ories sakau ämän momasa, iminäu wa, apwatianik, ronkat sosop oin. Ak äpu kiro roat ori skul sosop manau wa, au erar roat ori. Keseria, ak äpu au meter Jisas tainori ariairin. 14Kiro ro kon isou eposek sarewon ko au pak tai rawon aparin, okon, ak kar ämän aräu senek wa. 15-16Kesermana, akas kiro owan äsimwatona, kasik nosa, aka aka ämän keser atoin, \"Ik kiro roat ori owosewatau? Okoro Jerusalem menan roasiret ak erekapu kiro kurur awas keseririn äpu moin, ik ämäi mau senek wa. 17Utianik, kiro onok omsaukan roasiret awarona, rowaiei, okon, ik kiro roat ori Jisas nukan enip pakas karauk roasiret wa tamarau rai tämatau.\"\n18Kesermana, roat näunäu akas Jon Pita ori ätäi urwatona, owa tonosa, sakau awatoin, \"Au ätäi ätäi Jisas nukan enip pakas karauk roasiret ämän wa awarau.\" 19Pita Jon ories ätäi awaroin, \"Ak akasar akan ämän wasarewe. Anut nukan ronkat owo senek, ik akan ämän tainorau ra Anut nukan ämän tainorau? Kiro akasar ronkatewe. 20Ik kiro onok iken amiokos erekapu aparmoi, roumun, okon, kon ämän wa utam. Roasiret erekapu awaram.\"\n21-22Keseria, roat näunäu akas ätäiar Jisas nukan ämän roasiret awarona, akwataiei rai, sakau ämän awateanik, utwatona, manoirin. Kiro ro kon isou aru jekur moirin kon woisan 40 orip itimorwon. Roasiret erekapu aparianik, Anut nukan enip jou murianik, Anut nukas kiro kurur keserwon mesin akan woiaka epar moin. Keseria, roat näunäu ak roasiret iminewareanik, ak kiro roat ori tämataun apu wäpik.\nRoasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin Anut nukan sakau owaun aurin.\n23Roat näunäu akas Pita Jon ori utwatona, manosa, au ätäi akan jaunakat akan owa turur rain opok potoirin. Au roat näunäu akas ämän erekapu awatoin awas pote, jaunakat awaroin. 24Ak kiro ämän roumana, ak erekapu woiaka karar mianik, tururmana, Anut keser aurin, \"O Anut Näwäu, okoro omnokou omar pak mas an pak osap erekapu nakasar ate momon. 25Meter nan Osou Näu iken askanai, nan sarau ro Devit nukan oksau pakas keser äiewon,\n'Karauk omsau pakan roasiret owon kasiaka perai?\nKiro roasiret owon akan ronkat atap atap morai?\n26Okoro omnokou pakan roat näunäu ak akan\nweräiäun osap jekur momana,\nAnut Näwäu pak kon mokoi ik imäikaun sare mowon\nKrais pak weräiäun keserin.' Buk Song 2:1-2\n27Epar senes, Herot pak Pontias-Pailot pak karauk omsau pakan roasiret pak Israel roasiret aka pak erek okoro Jerusalem näu mena tururmana, Jisas nakan sarau ron enip tonoi muraun keserin. Nakasar ko sare momon. 28Ak sarau erekapu meter nakasar nan sakau ronkat orip pak sare momon epar päun tainorin. 29O Näwäu, na rusapai kiro roat akas ämän aru ik opok morai rou! Ik nan sarau roasiret mesin ronkateikoinam, sareikota, ik nan ämän roasiret sakau mareanik, wa iminäm. 30Na nan ipon sip roasiret opok mota, ak ätäi eposek saräiei. Na nan sarau mokoi eposek Jisas nukan enip pakas kurur atap atap mo.\"\n31Ak Anut auri kurena, kiro owa rain opok mim senek pewon. Kesermara, kiro roasiret ak erekapu Anut nukan Osou Näus sakau kamwaronuk, Anut nukan ämän aremana, iminäu wa.\nRoasiret akan woiaka epar moin erekapu woiaka karar moin.\n32Kiro roat akan woiaka Jisas mesin epar moin ak erekapu woiaka karar momoi, ronkat karar moin. Kar ron osap kon karar rai äiäu wa. Owo osap karan erekapu atpanianik, erek oiäi. 33Jisas nukan ämän oi ariai roat ak Jisas Krais meieanik, ätäi siräiewon mesin sakau areanik, iminäu wa. Keserna, Anut nukas kon wou näu oripas ak sarwarnuk, ak rapor rain. 34Kiro ses opok, kar ro ko kar osapun wasaräu wa. Karauk roasiret akas akan omnokou ra, ou orip ra karauk roat aromana, kiro pakan aiauk oin. 35Kiro aiauk oi koianik, akas Jisas nukan ämän oi ariai roat koi arona, akas nais kiro aiauk inäianik, akan jaunakat osap wäpik roat ariai.\n36Kiro ses opok, kar ro kon enip Josep ko Liwai* nukan tupsiu pakan ko Saiprus omsau pakan ro rawon. Jisas nukan ämän oi ariai roat akas ko Barnabas auriai. Kiro enip onoktapau, roat akan woiaka päurar rawaun ämän mareäu ro. 37Ko nais kon kar omnokou eteinak kar ro nurunuk, kau mowon. Kiro omnokou pakan aiauk oumara, Jisas nukan ämän oi ariain roat koi arowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/4","date":"2018-10-22T15:28:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515088.88\/warc\/CC-MAIN-20181022134402-20181022155902-00385.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":983,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 18:17\n17Keserna, ko akan ämän rowau utonuk rai, ak roasiret woiaka epar moin kiro ron onok aru mowon kon ämän awarona, akas pak ko saräiei. Utianik, ko roasiret akan ämän keseriar rowau utonuk rai, ak ko keser auraiei, 'Na won epar mau wa ro senek, na takis oiäu ro senek, na ik pak wa turur rawam.'\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/18\/17","date":"2018-10-20T17:43:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513009.81\/warc\/CC-MAIN-20181020163619-20181020185119-00398.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.482,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 12:42\n42Tawa Anut nuka ätäi koi okoro omnokou pakan roasiret wasarewaraun ses opok, Siba omsau kamwareäwon asir ko meiewon ätäi siräianik, ko Anut nukan amukup tai raianik, aurai, 'Rusapaian roasiret ak onok aru miäi'. Owon, kiro asik ko apu opok om rumuk koumoi, kamwareäwon ro Solomon nukan ämän rowau kowon. Is ak epar senes awarom, okoro opok kar ro rau, ko näwäu, kos Solomon itimori rau. Ak kiro ro näwäu nukan ämän rawau utoi!\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/12\/42","date":"2018-10-22T12:58:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515041.68\/warc\/CC-MAIN-20181022113301-20181022134801-00380.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 8:3\n3Kar ro kon enip Kusa, ko Herot nukan ou kameäwon ro. Herot ko kiro omsau kameäwon ro näwäu. Kiro ro nukan asir kon enip Jona pak kar asir enip Susana pak karauk asiret pak ak Jisas kon tamareäu roat pak tainwareanik, manoin. Kiro asiret akas akan aiauk pak osap pak oianik, Jisas kon tamareäu roat pak sarware manoin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/8\/3","date":"2018-10-23T02:47:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516003.73\/warc\/CC-MAIN-20181023023542-20181023045042-00043.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000023842,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000002384185791}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.542,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 10:16\n16Jisas nukas kon tamareäu roat awarowon, \"Inok roasiret akas akan ämän rowaiei, kiro ak isan ämän nais rowaiei. Inok roasiret akas akan ämän rowau utaiei, kiro ak isan ämän nais wa rowaiei. Inok roasir isan ämän roianik, tainorau utai, kiro ro inokos is äsimornuk, koimin kon ämän nais wa tainorai. Jisas nukas kiro ämän awaromara, äsimwaronuk, manoin.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/10\/16","date":"2018-10-17T04:55:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510998.39\/warc\/CC-MAIN-20181017044446-20181017065946-00004.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.517,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 2\nMaria nukas Jisas an jowon.\n1Kiro ses Elisabet ko Jon an jowon opok, kar ro näwäu Sisa-Okastas ko kiro ses opok kiro omsau pakan roasiret erekapu enmaka owaraun ämän surmarowon. 2Kiro mena kar ro kon enip Sairinias ko Siria provins kameäwon. 3Roasiret erekapu akan askanai pewon opok ak karar karar akan enmaka buk opok wäun potoin.\n4Josep ko Nasaret menas siräimara, Galili provins pakas pote Betlehem mena, Juda provins opok potowon. Ko Devit nukan askanai, okon, ko kiro opok kon enip wäun potowon. 5Josep ko kon wau Maria owaun sare murin amaiwo orip, enip erek wäun imäi potowon. 6Pote Betlehem mena rauna rauna, Maria ko an jowaun ses pewon. 7Maria kon kaman mokoi an jowon. Omjos kururur momara, bulmakau akan o jeäin maro uru nini mowon. Kiro mena kar ou waru erar rawau wa, om erekapu oi kurein. Owon, roasiret kiro mena enmak wäu potoin akas om erekapu oi kurein.\nAnut nukan sarau eitek nukas sipsip kamwareäin roat awaroin.\n8Kiro om ses opok, kiro mena kasakup karauk sipsip kamwareäin roat ak kiro pututu akan sipsip kamware ninoin. 9Anut nukan sarau eitek ak siarakap penuk, Anut nukan arou näwäu kiro roat opiakap merek kurwarowon. Kiro roat akas kiro arou näwäu apari iminein. 10Anut nukan sarau eitekus awarowon, \"Ak wa iminäu, owon, is ak ämän eposek ak rawa oi koim. Okoro ämän mesin roasiret erekapu nepipiraiei. 11Rusapai pututu akan askanai Devit nukan mena, kar ro ak sarwaraun an jowon. Ko Krais* Näwäu. 12Ak kiro onok äpu maiei. Ak potoinai, kiro mokoi kon anakus bulmakau o jeäin maro opok nini momoi, omjos kururur mowon rau, ak pote aparwe.\"\n13-14Keser arenuk arenuk, omar oikan Anut nukan sarau eitek sosop pemana, Anut nukan enip jou mianik, sir wein. Ak keser sir wein, \"Anut ko sakau orip, ko omar oik rau. Omnokou pakan roasiret ak onok eposek mona, Anut nukan wou eposek sareu, akan woiaka päurar rawaiei.\"\n15Kiro Anut nukan sarau eitek manona, sipsip kamwareäi roat aka aka arein, \"Kir, ik Betlehem mena potea, ik kiro osap pewon Anut nukas aikowon pote aparau.\"\n16Keseria, sipsip kamwareäin roat akas kurte poteanik, Maria kon komu Josep ori pote tarwatianik, kiro mokoi bulmakau akan maro uru nini rawon aparin. 17Sipsip kamwareäin roat kiro mokoi aparianik, kon momok anak ori Anut nukan sarau eitekus ämän awarowon siar kiro ämän erekapu awatoin. 18Roat kiro opok rain kiro ämän roianik, karkairin. 19Maria ko kiro ämän roianik, kon wou uru erekapu me rawon. 20Keseria, sipsip kamwareäi roat ätäi akan mena poteanik, Anut jou murianik, sir wein. Owon, ak akan amiakas kiro mokoi aparin, Anut nukan sarau eitekus awarowon siar keseriar pote aparin.\nMokoi enip Jisas moin.\n21Omre 8 orip utonuk, kiro mokoin enip kerau patirianik, kon enip Jisas moin. Kiro enip meter Anut nukan sarau eitekus Maria amaiwo saräu wa opok kiro enip mowon.\nMaria Josep ori Jisas tup owa imäi tonoirin.\n22Maria Josep ori omre 40 orip manonuk, anak ko mokoi pak ätäi eposek saräun, Anut nukan owa tonoirin. Owon, meter Moses nukas äiewon, 'Aninakat, momonakat akas akan mokoit Anut nukan amuk opok imware pote Anut nuraiei.' 23Kiro Anut nukan sintore ämän opok rau. 'Kiro mokoit urektapau ak amke naiei, kiro mokoit ak Anut Näwäu nuruwe.' Kisim Bek 2, 12\n24Au Anut jou muraun ai manap oirori sintore ämänis äiewon siar oi tonoirin. Wok Pris 12:8\nSimeon nukas tup ou näwäu uru Jisas aparwon.\n25Kiro ses opok kar ro Jerusalem mena rawon. Kon enip Simeon. Ko Anut nukan amukup ro eposek raiäwon. Ko orip orip Anut jou muriäwon ro. Ko kar ro Israel roasiret ätäi imwarau kowaun kume rawon. Anut nukan Osou Näus Simeon pak rawon. 26Anut nukan Osou Näus Simeon auruwon, \"Na kurte wa meiäm. Na kiro ro Näwäu nukas äsimorai, kon enip Krais aparmata, epar na meiäm.\" 27Keseria, Anut nukan Osous kiro ro äsimornuk, tup owa tonowon. Jisas nukan momok anak ori awan mokoi imäianik, tup owa meter akan asanakat akas keseriäin senek keseraun tonoin. 28-29Simeon nukas Jisas Maria ipokupan imäumara, Anut nukan enip kämioik keser jou muruwon. Ko äiewon, \"Näwäu, rusapai nan sarau ro utota, päurar meiaura. Isan woi äiäurar rawai. Meter na is paip muromon, rusapai epar peu. 30Isan amias nas ik imäikaun paip momon pewon aparim. 31Na okoro roasiret amiakap okoro paip jekur maromon aparim. 32Kiro mokoinak kos kon arou kar omsau pakan roat opok arou marai. Kos nan Israel roasiret akan enmaka jou näwäu marai.\"\n33Josep Maria ori au Simeon nukas ämän awatowon roianik, au karkairianik, ronkat sosop oirin. 34Simeon nukas jekur rawaun ämän awaromara, Jisas nukan anak Maria keser auruwon, \"Na rou, okoro mokoi ko Israel roasiret sosop akas kon ämän wa tainoraiei, akas ko aru muraiei. Karauk roasiret sosop akas kon ämän tainoraiei, kos ak ätäi imwarai. Kiro Anut nukas taku mowon roasiret akas kon enip opok ämän aru muraiei. 35Keseria, roasiret akan ronkat amop päi. Tawa na wonti mianik, kiro kar siräp senekus nan waunauk patirai.\"\nAna ko mokoi Jisas tup owa aparwon.\n36Kiro ses opok, Anut nukan ämän roianik, ariäwon asir kar, ko kiro tup owa raiäwon. Kon enip Ana. Ko kar ro kon enip Panuel nukan asinak, ko Asa nukan kinjauk. Ko emas sarewon. Meter ko ro owon opok, woisan 7 orip kon komu ori rairin. 37Rai, rai, kon komu meiewon, ko ro wäpik erar rawon. Kon woisan 84 orip. Ko tup ou näwäu opok Anut jou muraun wa utiäu, ko orip orip toneäu. Ko o utomara, Anut auri raiäu. Ko Anut nukan sarau pututu sankeu orip miäu. 38Kiro ses opok, ko Anut jou murau pewon. Kos Jerusalem menan roasiret tururin opok kiro mokoin ämän ätäi roasiret imwaraun kiro kame rain awarowon.\nJosep Maria ori Nasaret mena potoin.\n39Ak kiro onok Anut nukan sintore ämänis äiewon erekapu keseria, ätäi Galili provins, Nasaret mena potoin. 40Jisas ko sakau orip ko näwäu saremara, kon ronkat sosop orip. Anut nukas kon wou näu orip ko orip orip isanarwon.\nMokoi Jisas Anut jou muriäin tup owa tonowon.\n41Jisas nukan momok anak ori woisan karar karar opok, Jerusalem mena kar tup enip Pasowa*, kiro jou muraun maneäir. 42Jisas kon woisan 12 orip sarenuk, kon momok anak ori au tup aparaun maneäirin siar Jerusalem mena erek manoin. 43Kiro tup enip Pasowa. Kiro tup patarianik, ak ätäi Nasaret mena koin. Jisas ko mokoi tenemai. Ko Jerusalem mena rawon. Kon momok anak ori au Jisas tup owa rau au äpu wa. 44Awan ronkat kesek Jisas ko karauk roasiret pak potou rai, ute manoin. Kiro omre potoin opok, au Jisas tararau wa. Keseria, momok anak ori au poteanik, Jisas nukan kas jaukut rawa itane potoirin. 45Au Jisas itaneirin, itaneirin. Aparau warnuk, ätäi Jerusalem mena itanäu manoirin. 46Au ko itane pote, omre 3 opok, au ko Anut nukan osap nuriäin ou näwäu owa pote rawon aparirin. Ko sintore ämän tamareäi roat* näunäu pak kamuk tane rawon. Ko pote tane rai kiro roat arena, roi rai, kos ätäi ämän totware rawon. 47Kiro roat kon ämän roumana, ak karkairin. Kon onok eposek, okon, kos ämän ätäi awarowon. 48Kon momok anak ori au ko tup owa rawon pote aparianik, karkairirin. Anakus kon mokoi auruwon, \"Isan mokoi, na owon iu kiro onok keseitom? Iu momon ori nanun woiok usuäu sareu, iu na itaneise omre rumukur orip orip ari ramurin.\"\n49Jisas nukas ätäi awatowon, \"Au owon is itaneire arieir? Au äpu wa, is isan monian owa raim\" 50Utianik, au kiro ämän onoktapau kos awatowon au äpu wa.\n51Keseria, ko ätäi kon momok anak ori Nasaret mena tainwate potowon. Momok anak ories Jisas owo sarau ämän auriair erekapu tainoriäu. Kon anakus kiro ämän erekapu kon wou uru me rawon. 52Jisas ko ronkat eposek orip näwäu sarewon. Anut pak roasiret pak ak ko aparianik, ak woiaka kurein.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/2","date":"2018-10-21T19:33:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514314.87\/warc\/CC-MAIN-20181021181851-20181021203351-00449.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999986886978149}","num_words":1251,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 18:27\n27Apolos ko Anut nukan ämän Akaia provins maraun manaurnuk, Efesas menan Kristen roasiret akas kon ronkat sakau muruna, Akaia provins pakan Kristen roasiret ko imäiäun rai, jer we nuruna, oiar potowon. Keseria, kiro omsau opok, Apolos nukas potomara, Anut nukas kon wou näu oripas roasiret sarwarnuk, akan woiaka epar moin, kiro roasiret jekur sarwarowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/18\/27","date":"2018-10-24T04:42:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583519859.77\/warc\/CC-MAIN-20181024042701-20181024064201-00090.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999786615,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999786615371704}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mak 13:1\nJisas nukas Anut osap nuriäi ou näwäu enip tempel aru mai rai äiewon.\n1Jisas ko Anut osap nuriäi ou näwäu enip tempel owa rawonus, ute ne manaurnuk, kon tamareäu ro karas keser auruwon, \"Tamukiäum ro, na okoro ou moin apar! Aitapau näunäus ou eposek eposek moin rau jekur apar.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Mark\/13\/1","date":"2018-10-15T10:13:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509170.2\/warc\/CC-MAIN-20181015100606-20181015122106-00219.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999624491,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999624490737915}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 21:7\n7Keseria, Jisas nukas kon tamareäwon ro kar konun wous meieäu kos Pita auruwon, \"Kiro ro us nokou opok tai rau, kiro iken Näwäu!\" Saimon-Pita ko akan Näwäu us nokou opok tai rau auruwon roumara, ko kon omjo oi momara, sarau me rawon kurte oi orkemara, an unik uru pokir neanik, an äsäi potowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/21\/7","date":"2018-10-20T18:54:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513384.95\/warc\/CC-MAIN-20181020184612-20181020210112-00384.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999979734,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999979734420776}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 6\nJisas nukas karauk roasiret sarwaraun onok awarowon.\n1Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Ak jekur ronkatewe. Ak akan onok eposek eposek karauk roasiret akan amiakap wa keserwe. Utianik, ak kiro onok roasiret amiakap keserna roi, akan momonaka omar oik rau, kos ak kar osap wa arai.\n2Ak kar saruku ro osap nuraurmana, ak karauk roasiret urwarna, wa koi aparaiei. Kiro sätäiäi roat akas Juda roasiret akan tururiäi owa, apu opok akan onok keser ariena, roasiret akas apwareanik, iken enmok roror mukaurai räi keseriäi senek. Ak wa keserau. Is ak epar senes awarom, kiro sätäiäi roat akan osap erekapu oin. Tawa Anut nukas kiro roat osap wa arai. 3Kar ses opok, na saruku ro osap nuraun, ämäi ämäi nuram. Keserta, nan jaunat ak na siatap rai akas wa apaisianik, äpu maiei. 4Na keseram, kiro nan onok ämäi rawai. Na kiro onok ämäi kesermon nan Momonas karar apaisianik, kos na ro eposek aisianik, tawa na osap isai.\"\nJisas nukas roasiret Anut auraun onok ätär marowon.\n(Luk 11:2-4)\n5\"Ak Anut auriäi ses opok, sätäiäi roat akas keseriäi senek wa keserau! Ak roasiret akas apaikia, akan enmak roror maurai rai, nepipirianik tup owa pak näu apu kasakup tai raianik, Anut auriäi senek ak wa keserau. Is ak epar senes awarom, kiro roat akan osap erekapu oin. Tawa Anut ak kar osap wa arai. 6Utianik, na Anut auraun nan niniäum ou waru uru tonoinam, im penemata, nan Momon ämäi rau aparaun, auram. Na keserta, nan Momonas nan aurumon ronkat aparianik, tawa kar osap isai. Aisaia 26:20\n7Ak Anut auraun ses opok, ämän sepuk sepuk wa arau. Roasiret Anut mesin woiaka epar mau wa, akas akan sät eitek aurianik, ämän sosop rowaura rai keseriäi senek ak kiro wa keserau. 8Ak kiro roat senek wa saräu. Ak Anut aurau wa opok, ko akan ronkat meter äpu mowon.\n9Ak Anut keser aurwe, 'Iken momonek, na omar oik raum. Nan enmat eposek ik jou musiäum. 10Nan kamoikaun ses okoro omnokou erekapu koi itok mai. Nan onsau omar oik tainoriäi senek, ik nais omnokou pakan erek tainoram. 11Omre orip orip ik nas o ikam. 12Ikes karauk roat akan onok aru ik opok mukiäi jäkäi mareäum senek, nas pak iken onok aru jäkäi muk. 13Na ik osap ate apaikaun opok wa kureikam. Na ik utoikota, onok arus wa imäikai.'\n14Keseria, ak akan jaunakat akas onok aru ak opok mareäi, akas kiro akan onok aru jäkäi marona, akan momonaka omar oik rau kos nais akan onok aru miäi jäkäi marai. 15Utianik, ak akan jaunakat akan onok aru wa jäkäi marona roi, akan momonakas nais akan onok aru wa jäkäi marai.\"\nJisas nukas o utaun onok ätär marowon.\n16Jisas nukas ätäi awarowon, \"Ak Anut auraun o utiäi, kiro sätäiäi roat akas o utomoi, wopure raiäi senek wa keserau. Ak sou ariena, karauk roat akas apwareanik, kiro roat akas äiäiei kiro roat ak o utoinus, keserai. Is ak epar senes awarom, kiro roat ak akan osap erekapu oin. Tawa Anut nukas kar osap wa arai. 17Na o utoinam, an joumoi, sarat putaria, nan omjo eposek takäm. 18Na kiro onok keserta, karauk roat akas na o utomon wa äpu musaiei. Nan momon ämäi rau, ko karar äpu mai. Na kiro onok ämäi kesermon, nan momonas apaisia, kos na ro eposek aisianik, tawa kos na osap isai.\"\nAk omar oik osap sosop oi rawaiei.\n(Luk 12:33-34)\n19Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Ak okoro omnokou opok akan osap eposek sosop sosop wa turur maiei. Ak kiro keseraiei, nunuris karauk osap aru miäi, karauk akan osap erekapu aru mau wa, karauk päu roat akas akan ou kiräianik, kiro osap päu owaiei. 20Utianik, ak akan osap eposek omar oik turur mowe. Kiro opok, nunuris wa aru maiei. Päu roat akas kiro opok akan ou wa kiräianik, akan osap erekapu wa owaiei. 21Keseria, owo mena nan osap turur miäum opok nan wonauk nais kiro mena rau.\"\nEnmaksaun arou.\n(Luk 11:34-36)\n22Kos ätäi äiewon, \"Akan amiaka kiro enmaksau pakan arou. Akan amiaka eposek rawai kiro akan enmaksau arou senek jere rawai. 23Utianik, nan amunauk aru saräi, nan won uru nais erekapu pututu saräi. Keseria, nan won uru merek wäpik kiro pututu rau, kiro epar pututu näwäu senes!\"\nAnut nukan sarau momoi, aiauk sarau pak wa mau.\n(Luk 16:13, 12:22-31)\n24Kos ätäi äiewon, \"Sarau ro kararas ko ro oirori opok sarau mau senek wa. Owon, ko karan wous meieanik, kar ron wous wa meiäi. Ko kar ron ämän jekur tainorianik, sarau eposek momoi, kar ro sumkäineanik, kon ämän jekur wa tainoriäu. Ak Anut nukan sarau pak aiaukun sarau pak erek turur mau senek wa.\"\nRoat woiaka aru mianik, ronkat sosop oiäin onok.\n25Jisas nukas ätäi awarowon, \"Keserianik, is ak epar senes awarom. Ak awau rawaun ronkat sosop oianik, wa keser äiäu, 'Ik owo o pak an pak jemoi, rawau?' 'Ik owo omjo takäu?' keser wa äiäu. Totomaka kiro näwäu senes, o näwäu wäpik. Akan enmaksau näwäu senes, omjo kiro näwäu wa. 26Ak ai raut apwarwe! Ak o uku wa weäi, ak o arianik, pote owa wa turur miäi. Akan momonaka Anut nukas ai raut o ariäu. Akas Anut nukan amuk opok ai raut erekapu itimware rai. 27Inok ro ak kamuk opok kon ronkat sosopus okoro omnokou opok omre rumuk rawaun itok? Ko keserau senek wa.\n28Ak owon omjon ronkat sosop ourai? Ak kurukan am musip aparwe. Ak sarau wa miäi, omjo nais akasar wa ate miäi. 29Utianik, is ak epar senes awarom, meter kamwareäwon ro Solomon ko kon omjo eposek miäwon, kiro omjo am musip eposek senek wa. 30Kurukan amurik erar kiro Anut nukas omjo areäu. Kiro amurik rurisa rawai, kiro ariwa epis erekapu jerai. Kiro amurik erar raiäi kiro Anut nukas omjo areäu. Akan woiaka epar moin kiro eteinak! Ak äpu mowe, Anut nukas ak nais kamwareäu. 31Keseria, ak ronkat sosop mianik, keser wa äiäu, 'Isan o eras kowai? An eras kowai? Isan omjo eras kowai?' 32Kiro Anut nukan ämän wa roiäi roat akas, ak okoro omnokou pakan osap owaun ronkateäi. Utianik, akan momonaka omar oik rau ko äpu mowon, kiro osap sarau orip, okon, kos ak arai. 33Ak Anut nukan mena tonaun amke ronkateanik, kon onok eposek tainoraiei, kos ätäi kiro osap erekapu ak arai. 34Keseria, ak ariwan ronkat rusapai wa owau. Rusapaian usu kiro kon atap. Ariwa nais usu orip. Ak rusapaian usu karar ronkatewe.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/6","date":"2018-10-21T00:45:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513508.42\/warc\/CC-MAIN-20181020225938-20181021011438-00518.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000030994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000030994415283}","num_words":1028,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 18:14\n14Is epar senes awarom, kiro takis aiauk oiäu ro, ko Anut nukan amuk opok eposek sarewon, kiro Parisi ro ko wa. Owon, inok ro ko nukasar kon enip rororai, kiro ron enip Anut nukan amukup näwäu wa saräi. Inok ro ko nukasar kon enip wa rororai, kiro ro ko enip jou orip rawai.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/18\/14","date":"2018-10-23T02:41:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516003.73\/warc\/CC-MAIN-20181023023542-20181023045042-00330.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999763966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999976396560669}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.519,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 12:9-10\nLasarus wena, meiäun rai a atoin.\n9-10Juda roasiret sosop, ak Jisas Betani mena rau ämän roumana, ak kiro opok potoin. Ak Jisas karar aparaun potau wa, ak Lasarus meiewon Jisas nukas up uruan siräi mowon aparau potear arin, Keseria, Anut kamuk raiäi roat näunäu akas Lasarus nais wena, meiäun a atoin. 11Owon, ko mesin Juda roasiret sosop ak sumkäinewaromoi, Jisas mesin woiaka epar moin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/12\/9-10","date":"2018-10-23T10:00:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516123.97\/warc\/CC-MAIN-20181023090235-20181023111735-00408.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999375343,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999375343322754}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 2:14\nPita nukas ämän mowon.\n14Pita nuka pak Jisas nukan ämän oi ariai roat 11 orip erek siraumana, kos ämän roasiret keser awarowon, \"Ak Juda roasiret pak karauk roasiret erekapu Jerusalem näu mena koi rai, ak rowe. Ak isan ämän maraurim okoro onok pewon kon onoktapau awaraurim ak jekur rowe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/2\/14","date":"2018-10-21T23:19:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514437.69\/warc\/CC-MAIN-20181021224001-20181022005501-00371.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 3\nJisas Nikodimas ori\n1Kar ro enip Nikodimas, ko kar Juda roasiret akan ro näwäu. Ko Parisi ro. 2Kar pututu, ko Jisas rawon owa potomara, keser auruwon, \"Näu ro, ik äpu na tamukiäum ro näwäu. Anut nukasar na äsimoisonuk, koumon. Na kurur atap atap keseruram senek kar ros keserau senek wa. Anut nukasar kiro ro pak raunuk, epar ko kiro kurur keserai.\"\n3Jisas nukas ätäi auruwon, \"Is epar senes aisom. Inok ro ko ätäi awau wa saräi, kiro ro ko Anut nukan kamwaraun mena kamäun wa aparai.\"\n4Nikodimas nukas ätäi Jisas totorwon, \"Ro ko urek sarewon owose ätäi mokoi eteinak saräi? Ko ätäi anak wou uru tonomoi, ätäi awau saremara, naun senek itok ra?\"\n5Jisas nukas ätäi äiewon, \"Is epar senes aisom. Inok ro ko an pak Anut nukan Osou Näu orip an jowau wa, ko Anut nukan kamwaraun omoi wa tonai. 6Roat ak akan enmaksau momonakat aninakat pakan oiäin, utianik, Anut nukan Osou Näus iken totomok awau orip orip rawaun sakau ikiäu. 7Na okoro ämän aisom mesin ronkat sosop wa owau. Ak ätäi awau sarewe. 8Urir ko nukasar pemara, maneäu. Na kon jejep karar roiäum, utianik, ko erapakas pemara, manou, na äpu wa. Kiro senek, roasiret erekapu ak Anut nukan Osou Näus awau sarein ak keseriar keseraiei.\"\n9Nikodimas nukas ätäi auruwon, \"Kiro onok owose päi?\"\n10Jisas nukas auruwon, \"Na okoro Israel omsau pakan roasiret tamareäum ro näwäu, na owose kiro onok äpu mau wa? 11Is na epar senes aisom. Ik kiro ämän rusapai aisoram kiro ik erekapu äpu mianik, aparmun. Utianik, ak kiro ämän rowaun utoi. 12Is ak okoro omnokou pakan onok awaromin woiaka epar wa mona rai, omar oikan onok awaram nais woiaka epar wa maiei. 13Okoro omnokou pakan kar ro omar oik wa tone rau. Wa, Ro Nukan Mokoi karar ko omar ute kowon. 14Meter Moses nukas ro wäpik mena, om puru opok, män totok amauk opok, äsäi mowon senek, roat akas Ro Nukan Mokoi nais keseriar keseraiei. 15Keseria, inok roasiret ak ko mesin akan woiaka epar miäi akan totomaka awau orip orip rawai.\n16Anut nukas okoro omnokou pakan roasiret mesin wous meiemara, kon mokoi karartapau äsimornuk, kowon. Ko kiro onok kesernuk, inok roasir ko mesin wou epar mai, ko wa meiäi, kon totok orip orip awau rawai. 17Owon, Anut nukas kon mokoi okoro omnokou opok roasiret wasarewaraun ro senek Anut nukan amukup ak ämän orip awaraun äsimorau wa, utianik, ko roasiret akan onok aru pakan imwaraun äsimorwon. 18Inok roasir ko kon mokoi mesin wou epar mowon ko Anut nukan amuk opok ämän wäpik. Utianik, inok roasir ko mesin wou epar mau wa, ko ämän orip. Owon, ko Anut nukan Mokoi karartapau mesin wou epar mau wa. 19Anut nukas okoro omnokou pakan roasiret keser wasarewarai; Anut nukan arou merek okoro omnokou opok kowon, utianik, okoro omnokou pakan roasiret ak erekapu okoro omnokou pakan onok aru mianik, pututu rawaun woiakas meieäi. Akan woiaka uru onok aru maun karar keseriäi. Keseria, ak kiro Anut nukan arou mesin woiakas meiäu wa. 20Inok roasiret onok aru miäu, ko Anut nukan arou merek owaun utai. Kiro arou merekus ko onok aru miäu amop muraurnuk, iminemara, kiro arou merek opok wa kowai. 21Inok roasir ko onok eposek keserai, ko arou merek opok peäu. Owon, kiro roasir sarau monuk, kiro karauk roat akas ko aparaiei.\"\nJon nukas Jisas mesin äiewon.\n22Kiro keser kureanik, Jisas ko kon tamareäu roat pak Jerusalem näu mena utia, Judia provins opok pote om rumukurar raumara, roasiret an jomareäwon*. 23Jon ko nais kar an enip Ainon, Salim mena siakup roasiret an jomare rawon. Kiro mena an sosop rau, roasiret sosop ko rawa nona, kos an jomare rawon. 24(Kiro ses opok, Herot nukas Jon ko karapus owa kuräu wa opok, ko keser ari rawon.)\n25Jon nukan tamareäu roat pak kar Juda ro pak ak Anut nukan amukup eposek saräun an joiäi onok mesin ketäiein. 26Keseria, Jon nukan karauk tamareäu roat akas potomana, Jon keser aurin, \"Tamukiäum ro, naka meter kiro ro mesin äiemon Jordan an kasakup san peäwon pakaima naka pak rawon ätäi ronkate. Rusapai, roasiret erekapu ko rawa potona, kos an jomarora.\" 27Jon nukas ätäi awaromara, äiewon, \"Kar ro ko nukasar kar onok keseraun senek itok wa, utianik, Anut nukas sakau nurunuk, epar kiro onok keserai. 28Ak meter 'Is Krais wa' awaromin roin, utianik, Anut nukas is amke äsimoirnuk, koimin. 29Kar ros asir ounuk, kiro asir kon wau. Ak rowe, kiro ron jaukut akan jaunaka kon asir ori are raunuk, roumana, nepipiriäi. Keseriar kiro ro kounuk, is nepipirim. 30Kon enip näwäu saräi, isan enim eteinak saräura.\n31Kiro ro ko omar oikas kowon kos karauk roat erekapu itimware rau. Okoro omnokou pakan roasiret ak okoro omnokou pakan osap mesin areäi. Kiro ro ko omar oikas kowon, kos okoro omnokou pakan roasiret erekapu itimware rau. 32Ko nukasar kon amukus osap aparwon pak karauk ämän raukus rowon pak roasiret awareäu, utianik, roat sosop kon ämän roianik, woiaka epar mau wa. 33Inok ro kon ämän jekur roumara, tainorai, ko owo ämän Anut nukas äiäu kiro epar senes amop murai. 34Kiro ro ko Anut nukas äsimorwon, ko Anut nukan ämän eposek miäu, owon, Anut nukas kon Osou Näu erekapu nuriäu. 35Momokus kon mokoi mesin wous meieanik, kon sakau erekapu kon ipokup mowon. 36Inok roasir ko kon mokoi mesin wou epar momoi, kon ämän jekur tainornuk, kon totok orip orip awau rawai. Utianik, inok roasir ko kon ämän sumkäinenuk, kon totok orip orip rawaun sakau wa owai. Anut nukas ko mesin orip orip kasak pe raunuk, usu nuriäu.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/3","date":"2018-10-15T21:37:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509845.17\/warc\/CC-MAIN-20181015205152-20181015230652-00458.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":902,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.402,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 16\n1Jisas nukas kon tamareäu roat ätäi awarowon, \"Is akan woiaka epar moin wa utau rai okoro ämän awaromin. 2Roat akas ak onok aru morai rai, akan tururiäi owan emwaraiei. Omre päi ses opok, roat akas ak akwarona, meiäiei. Ak kiro onok keseraiei, akas ika Anut nukan sarau eposek mururam rai äiäiei. 3Kiro onok aru ak opok keseraiei roat ak is isan moni ori äpu wa. 4Is okoro ämän awarom, tawa omre päi ses opok keserna, ak okoro ämän ätäi ronkatäiei. Is kiro ämän meter awarau wa, owon, is ak pak raimin.\"\nOsou Näu nukan sarau.\n5Jisas nukas ätäi äiewon, \"Rusapai is kiro ros äsimoirnuk, koimin mena ätäi manaurim, ak kamuk kar ros na erapok manaurum rai totoirau wa. 6Rusapai is kiro ämän awarom, kis akan woiaka aru senes marou. 7Is okoro ämän awaromin kiro epar senes. Is utware manoita, kiro ak sarwaraun itok. Is wa manoita rai, ak sarwaraun ro wa kowai. Is manoita, isas ak sarwaraun Osou äsimorta, kowai. 8Ko kounuk, kos okoro omnokou pakan roasiret akan onok aru miäi amop maronuk, tuku rawaun onok pak Anut nukan wasarewaraun onok pak jekur tamarai. 9Kos akan onok aru miäi amop marai, owon, ak isanun woiaka epar mau wa. 10Kos ak tuku rawaun onoktapau ätär marai, owon, is isan moni rawa tonam, ak is ätäi wa apairaiei. 11Wasarewaraun onok nais ätär marai, owon, okoro omnokou kameäu ro, Satan, ko monias kon onok aru erekapu wasare murianik, ko ämän orip äieu.\n12Is ämän sosop awaraun itok, utianik, ak rusapai ämän erekapu äpu mau senek itok wa. 13Tawa kiro Osou Näu kounuk, kos Anut nukan epar ämän ak opok amop mai. Kon ronkat pakas ämän wa awarai. Kos ämän Anut nuka pakan koiäu ak awarai. Kos nais owo onok tawa päi ak awarai. 14Isas ko owo ämän aurita, oumara, ak awarai, okon, kos isan enim jou murai. 15Owo osap monian ipokup rau kiro isan, kiro mesin is awarom owo ämän isas Osou Näu nurita, kos ak awarai.\"\nJisas nukan tamareäu roat ronkat sosop oin.\n16Jisas nukas ätäi äiewon, \"Karauk omre rai rai, ak is ätäi wa apairaiei. Ätäi karauk omre manonuk, ak ätäiar is apairaiei.\" 17Karauk tamareäu roat aka aka äiein, \"Kiro ämän owo senek äieu? Kos ik aikomara, 'karauk omre rai rai, ik ko wa aparam äieu, ätäi karauk omre manonuk, ik ko ätäi aparam' aikou. Ätäiar aikowon, 'kiro owon, is isan moni rawa manam.'\" 18Ak ätäi ätäi totorin, \"Ko owo ämän aikaurmara, 'karauk omre' äieu. Ik kon ämän äieu onoktapau äpu mau senek wa.\"\n19Jisas nuka kon tamareäu roat akas kiro ämän mesin totoraurin äpu momara, awarowon, \"Is keser äiemin, 'karauk omre rai rai, ak is ätäi wa apairaiei, ätäiar karauk omre manonuk, ak is ätäi apairaiei,' kiro ämän mesin aka aka tototäi ra? 20Is epar senes awarom, ak woiakati aru mianik, ak waiaiei. Keserna, okoro omnokou pakan roasiret ak nepipiraiei. Ak, isan roasiret, woiaka aru mai, utianik, akan woiaka ätäi näu saremoi, nepipiraiei. 21Kar asir ko mokoi owaun ko wou aru miäu. Owon, ko tätäi näwäu owaun omre siakup pe rau. Utianik, ko mokoi oumara, ko ätäi kiro tätäi mesin wa ronkateäu. Ko mokoi mesin nepipiriäu. 22Kiro onok senek, ak opok päi. Rusapai ak woiakati marou, utianik, is ak ätäi apwaroita, akan woiaka erermoi, nepipiraiei. Kiro nepipiraiei kar ros akan woiaka uruan oi kuräu senek wa. 23Kiro omre päi ses opok, akas is kar osap mesin wa totoiraiei. Is eparar senes awarom, ak isan roasiret, owo osap owaun moni auraiei, kos arai. 24Meter raumun opok koi rusapai ak isan enim ateanik, kar osap owaun wa aurin. Rusapai ak aurna, kos aronuk, owaiei. Keseria, ak näwäu nepipiraiei.\"\nJisas nukas okoro omnokou pakan sakau itimorwon.\n25Jisas nukas ätäi kon tamareäu roat awarowon, \"Is rusapai or ämänis awarom. Omre epar päi ses opok, or ämänis wa awaram. Moni mesin amop awaram. 26Kiro omre opok, ak isan enim ateanik, kar osap owaun moni auraiei. Is sakau orip, okon, akas isan enim ateanik, moni aurna, kos roianik, akan ämän tainorai. Keseria, isas akanun ko wa auram. 27Is Anut pak raiminus, koimin mesin akan woiaka epar moin. Ak nais akan woiakas isanun meieäi, okon, moni nukasar akanun wous meieäu. 28Is isan moni pak raiminus, okoro omnokou opok koimin. Keseria, rusapai is okoro omnokou utomoi, ätäi isan moni rawa tonam.\"\n29Keser awaronuk, Jisas nukan tamareäu roat akas aurin, \"Rusapai, na amop arem, or ämänis aräu wa. 30Rusapai ik äpu mom na osap erekapu äpu, na kar ron ronkat erekapu äpu miäum, okon, na kon ämän wa totoram. Kiro mesin iken woiok epar mou, na Anut nuka pak raumonus, koumon.\" 31Jisas nukas ätäi awarowon, \"Ak rusapai akan woiaka epar moi! 32Utianik, omre siakup pera, epar senes, rusapai pe rau, karauk roat akas ak erekapu emwarona, atap atap akan mena imine manoutaiei. Ak is utoire manona, isaka karar tai rawam. Utianik, is kararnak wa rawam, owon, isan moni ko is pak rau. 33Is ak kiro ämän akan woiaka uru päurar rawaun awarom. Okoro omnokou opok ak usu näwäu oia, woiakati marai. Utianik, ak sakau tai rawe, owon, isakas okoro omnokou pakan sakau erekapu itimorimin.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/16","date":"2018-10-20T17:10:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513009.81\/warc\/CC-MAIN-20181020163619-20181020185119-00222.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":836,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 21:20\nJisas nukas kon tamareäwon ro kar mesin wous meiewon nukan ämän mowon.\n20Pita nukas mäinemara, Jisas nukas tamareäwon ro kar ko mesin wous meieäu, ruris au siarawap pe tai raunuk, aparwon. (Meter Jisas pak o jein ses opok kiro ros siakup tane raumara, totorwon, \"Näwäu, inok ros na iwäi jaunat ipiakap musai?\")","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/21\/20","date":"2018-10-22T17:21:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515352.63\/warc\/CC-MAIN-20181022155502-20181022181002-00325.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999805689,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999805688858032}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 21\nPol Jerusalem näu mena potowon.\n1-2Ik Efesas roat näunäu 'pere' aware kurea, utware manomun. Ik potea, kar mena enip Kos potomun. Kiro opok ninomunus, tapera, Rodes mena potomun. Kiro pakas ätäi Patara mena potomun. Kiro mena kar ous Fonisia provins potaun rawon ik kiro ous oik tonea, manomun. 3Ik pote rai, Saiprus akan omsau aparmun, kiro omsau tonau wa, itimorianik, Siria akan provins opok tonea, Taia mena poteanik, kiro menan osap oi kuräun ous sumowon. 4Kiro mena karauk roasiret Anut mesin woiaka epar moin tarwarea, ak pak tup karar raumun. Kiro roasiret Anut nukan Osou Näus ronkat aronuk, Pol ko Jerusalem näu mena wa tonau rai tämuraurin. 5Utianik, ik kiro mena ute manaun ses penuk, utware ous opok nomun. Kiro menan Kristen roat erekapu akan mokoit wariakat, pak ik ous opok tonaun mas an kasakup imäiki noin. Kiro opok ik iken uorok sur wemoi, erek ak pak Anut aurumun. 6Keseria, ikes pere aware kurea, ik manaun ous oik tonota, ak akan mena manoutoin.\n7Ik Taia mena utia, Tolomes mena potomun. Kiro opok karauk roasiret akan woiaka epar moin pote tarwarea, ak pak omre karar raumun. 8Ninomunus, tapera, siräianik, kiro mena utia, Sisaria mena potomun. Kiro opok, Anut nukan ämän mareäu ro kar enip Filip nukan owa raumun. Meter karauk roat 7 orip Jerusalem mena roasiret sarwaraun sare maroin, kiro roat 7 orip pakan kar ro kon enip Filip rau. Okoro ro kiro Filip. 9Kiro ro kon asinakut makun 4 orip ak Anut nukan ämän roianik, areain asiret. 10-11Ik kiro opok omre rumukur rauta rauta, Anut nukan ämän roianik, areawon ro kar, kon enip Agabus ko Judia provins opakas kowon, Ko ik siarokop pemara, Pol nukan let oumara, nukan isou ipou opok rakir momara, äiewon, \"Anut nukan Osou Näu nukas keser äiewon, 'Okoro let atak ro, ko Juda roasiret akas okoro let rakir mom apari senek tawa ko nais kesermana, karauk omsau pakan roat ipiaka opok maiei.'\" 12Ik kiro ämän roumoi, ik kiro menan roat pak Pol Jerusalem mena wa potau rai sakau ämän aurumun. 13Ikes ko keser aurta, kos ätäi keser aikowon, \"Ak owon waiemana, isan woi aru muroi? Utianik, Jerusalem menan roat akas is Jisas nukan sarau moita, kiro mesin sakau atoiraiei isan ronkat kiro itok. Ak is iworona, meiäm kiro nais itokur.\" 14Ik kon ronkat ätäi pirirau senek wa. Keseria, ik aurmoi, äiemun, \"Anut Näwäu kon ronkat na opok päura.\"\n15Kiro Sisaria mena karauk omre manonuk, ik iken osap erekapu jekur mia, Jerusalem näu mena tonomun. 16Karauk Sisaria menan roasiret ak Jisas mesin woiaka epar moin ak erek ik tainoike potea, kar ro ko meter kon wou epar mowon ro kon enip Nason ik kiro ron owa ninaun imäiki potoin, kiro ro ko Saiprus omsau pakan.\nPol nuka Jerusalem näu mena tonowon.\n17Ik Jerusalem näu mena tonota, iken jaunokot karauk akan woiaka epar moin ak ik apaikomana, nepipirin. 18Ninomunus, tapera, ik Pol pak Jems aparam rai potomun. Kiro menan woiaka epar moin roat näunäu ak Jems pak rain pote tarwaromun. 19Pol nukas pere aware kuremara, Anut nukas owo sarau karauk omsau pakan roasiret opok nukan ipous keserwon karauk sarau roat erekapu ämän jekur marowon. 20Ak erekapu kiro ämän roumana, Anut nukan enip kämioik jou murin. Keseria, akas aurin, \"Jaunok Pol, okoro pakan Juda roasiret sosop ak akan woiaka piririn. Utianik, ak Juda akakan sintore ämän tainoraun sakau miäi. 21Karauk roat akas na mesin keser aiäi, Pol nukas kiro Juda roasiret karauk omsau opok rai ak Moses nukan sintore ämän wa tainorau rai awareäu. Kos äiäu, ak akan mokoit akan enmak kerau wa patirau. Ak meteran onok ätäi wa tainoraun awareäu rai äiäi. 22Na okoro opok pem äpu musaiei. Okon, ik na owosei sam? 23Ik na kiro onok keseraun aisaurum, roat 4 orip ik pak ak Anut nukan sarau maun paip moin rai. 24Na kiro roat imwaroinam, ak pak ätäi Anut nukan amuk opok eposek saräun na akan opur Anut jou muraun kau mota, akan tapiaka kurum saräiei. Na keserta, kiro roasiret ak erekapu äpu maiei, kiro ämän meter roin kiro epar wa, na nakasar Moses nukan sintore ämän tainoriäum rai äiäiei. 25Utianik, kiro karauk omsau pakan roasiret akan woiaka epar moin ikes jer we mareanik, awaromun ak sät eitek jou murianik, o patan opok amkeäi pak opur karian pak karauk opur pou äsisirna, meiein kiro ak wa jau. Ak kar ron asir ra, kar asiren ro pak wa ariäu räi awaromun.\" 26Keseria, ninoinus, tapera, Pol nukas kiro roat 4 orip imwareanik, ak pak ätäi eposek saräun manoin. Kiro keser kurea, ko Anut osap nuriäi ou näwäu owa tonomara, Anut kamuk raiäin roat omre esap esap utia, ak ukun wäpik saräun Anut opur patan opok amke muraun totwarowon.\nRoat akas Pol tup owan sakau atoin.\n27-28Kiro omre 7 orip sare moin pataraurnuk, karauk Juda roasiret ak Esia provins pakan akas Pol Anut osap nuriäi owa tone rawon aparianik, akas roasiret erekapu akan woiaka aru siräi marea, imware pei. Keseria, Pol sakau ateanik, akas urwemana, äiein, \"Israel roasiret, ak ik sareike. Okoro ros mena mena atap atap erekapu potomara, Moses nukan sintore ämän pak okoro tup ou näwäu pak iken onok pak aru rai enmakap ämän mare mare ariäu. Kos karauk omsau pakan roat imwareanik, okoro tup ou näwäu owa Juda akan omoi opok imware pen. Kiro asu näwäu senes, okon, ko iken tup ou aru mowon.\" 29Ak keser äiein, owon, meter Trofimus ko Efesas menan ko Pol pak kiro mena rawon aparin, okon, akan ronkat Pol nukas kiro ro tup owa imäi tonowon rai äiein. 30-31Keseria, roat erekapu akan woiaka siräi marona, ak kurte koianik, Pol sakau atea, tup owan ate reurmana, kasik noin. Kesermana, kiro tup ou im pene moin, Roasiret akas Pol we kuräurna, kar ros kurte potomara, Rom akan marai roat kamwareäu ro näwäu auruwon, \"Jerusalem menan roasiret ak weräu rai.\" 32Kurte kiro marai ro näwäu nukas siräumara, kon karauk marai roat imwaromara, kiro roasiret turur rain opok nowon. Roasiret ak kiro marai roat akan ro näwäu pak nona, apwareanik, ak Pol we rain utoin. 33Kiro marai roat akan näwäus Pol siakup potomara, sakau ateanik, muris ipou rakiraun rai kon marai roat awarowon. Keseria, kos roasiret totwarowon, \"Okoro inok ro? Ko owosewon?\" 34Akas sät ämän atap atap kon enip opok moin. Marai roat akan näwäu ko akan ämän sosop jekur rowau senek warnuk, kon marai roat awaronuk, Pol akan owa imäi tonaun rai awarowon. 35Ak ko imäi ou äpäs siakup pena, roasiret ak kasiaka näwäu senes penuk, ko wäurna, marai roat akas ko kuormana, ämäiein. 36Roasiret akas tainware pemana, sakau urwein, \"Wena, meie!\"\nPol nukas kon wou epar mowon onoktapau Juda roasiret awarowon.\n37Marai roat akas Pol owa imäi tonaurna, Pol nukas marai roat akan ro näwäu Grik ämänis auruwon, \"Is roasiret ämän araun itok ra?\" Kiro ro näwäus Pol auruwon, \"Ei, na Grik ämän miäum ra? 38Isan ronkat na kiro Ijip ro. Meter ko ik pak marai amkeanik, roat 4,000 orip weräiäun marai orip imwareanik, ro wäpik mena pote tururwarewon rai äiemin.\" 39Pol nukas äiewon, \"Wa. Is Juda ro, isan mena Tarsas, Silisia provins opok, kiro isan om enip orip. Na is utoirota, roasiret ämän maraurim.\" 40Kiro marai ro näwäus io rai aurnuk, Pol ko kiro äpäs opok tai raumara, roasiret asoraun rai kon ipous asorwe rai awaronuk, roasiret erekapu asorna, Pol nukas Ibru ämänis keser awarowon,","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/21","date":"2018-10-17T20:31:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511216.45\/warc\/CC-MAIN-20181017195553-20181017221053-00146.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999964237,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999964237213135}","num_words":1196,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 9\nSol kon wou pirirwon.\n1-2Sol nukas Jisas nukan tamareäu roat akware kuräun ämän sakau mowon. Keseria, kos Anut kamuk raiäi roat akan näwäu siakup potonuk, jer we nurunuk, Damaskus mena pote Juda roasiret akan tururiäi owa potea, inok roasir akan woiaka Jisas mesin epar moin tarwaromara, sakau atwareanik, Jerusalem mena imware kowaun auruwon.\n3Keseria, Sol ko Damaskus mena pote pote, ko kiro näu mena siakup tononuk, kurte kar arou näwäu ermän senek omar oikas ko opok kurewon. 4Kesernuk, Sol ko omnokou opok ouri nonuk, kar ron pätu senekus keser auruwon rowon, \"Sol, Sol, na is owon onok aru muroram?\" 5Kos ätäi äiewon, \"Näwäu, na inokos?\" Kiro pätus ätäi äiewon, \"Is Jisas nukas na is onok aru muroram. 6Na siräinam, kiro näu mena ton. Tawa, kar ros koumara, na owo onok keseraun aisai.\" 7Kiro roat ak Sol pak potoin ak karkairianik, apik tai rain. Ak kiro pätu roin, kar ro aparau wa. 8Keseria, Sol ko siräia, kon amuk amarewon, ko amuk utup sareanik, apu aparau senek wa. Kesernuk, kon ipou atea Damaskus näu mena imäi tonoin. 9Ko omre 3 orip amuk utup rawon. Kiro ses opok ko wou aru monuk, o pak an pak jau wa.\n10Kar Jisas nukan tamareäwon ro ko Damaskus mena rawon kon enip Ananaias, ko Näwäu nukas nine epir pakaima, auruwon, \"Ananaias.\" Kos ätäi äiewon, \"Näwäu, is okoro raim.\" 11Näwäu nukas auruwon, \"Na siräinam, kiro apu enip Tuku opok potoinam, Judas nukan owa kar ro kon enip Sol, ko Tarsas näu menan pote totwar. Kiro ro ko Anut auri rau. 12Sol nukas nine epir pakaima, kar ro kon enip Ananaias nukas pemara, kon amuk atonuk, ätäi apu aparaun ätär muruwon.\" 13Ananaias nukas ätäi auruwon, \"Näwäu, is kiro ro Jerusalem mena nan roasiret aru mareäu ämän sosop airona, roimin. 14Anut nukan kamuk raiäi roat näunäu akas ko kiro onok aru maun sakau nurin. Okoro menan roasiret na jou musiäi kos Jerusalem mena imware potea, karapus owa kuräun pewon.\" 15Utianik, Näwäu nukas ätäi auruwon, \"Na isas aisom pot. Kiro ro ko isan ämän oi ariaun sarau ro sare momin. Kos karauk omsau pakan roasiret pak akan kamwaraun roat näunäu pak Israel roasiret pak isan ämän awarai. 16Isakasar ko is mesin usu näwäu owaun ko ätär muram.\"\n17Keseria, Ananaias ko Sol rawon owa potomara, kon ipou Sol opok momara, auruwon, \"Jai Sol, Jisas näwäu nukasar na apu koumon opok pewon. Kosar is na rawa äsimoirnuk, koim. Na ätäi om aparnam, Anut nukan Osou Näu na opok ok päura.\" 18Kesernuk, kurte osap kes senek Sol nukan amuk opok rawon jäkäi nonuk, ko ätäi om aparwon. Keseria, ko siräinuk, karauk roat akas ko an jomurin. 19Keseria, Sol ko o jemara, ko ätäi kon iris sarewon.\nSol nukas Damaskus näu mena Anut nukan ämän mowon.\nSol ko karauk omre Jisas nukan tamareäwon roat pak Damaskus mena rawon. 20Ko siräumara, pote Juda roasiret akan tururiäi owa potomara, roasiret Anut nukan ämän maromara, äiewon, \"Jisas Krais ko Anut nukan mokoi senes.\" 21Roasiret erekapu ak kon ämän roumana, karkairin, akas äiein, \"Okoro ro kos Jerusalem menan roasiret akas Jisas nukan enip ate jou mona, kos aru mareäu. Ko okoro mena inok roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin imwareanik, Jerusalem mena pote aru maraun kowon.\" 22Utianik, Sol nukan ämän marowon sakau näwäu senes sarenuk, Juda roasiret Damaskus mena rain ak kon ämän roianik, karkairin, kos sakau awareanik, äiewon, \"Jisas ko Krais, kiro ro Anut nukas ik ätäi imäikaun äsimornuk, kowon.\" Kesernuk, roasiret ak kon ämän sätäu rai aurau senek wa.\n23Omre sosop manonuk, Juda roat näunäu ak tururianik, Sol wena, meiäun a atoin. 24Karauk roat akas Sol wena, meiäun ämän roumana, Sol aurna, rowon. Roat ak kiro mena porim rorok erekapu kameanik, Sol kasik nonuk, wena, meiäun rai pututu sanpeu orip orip kame rain. 25Kar pututu kon tainoriäi roat akas imäianik, pote ou amarer opokas kar kopser näwäu uru nonuk, menan porim kasikaima imäi mona, neanik, manowon.\nSol ko ätäi Jerusalem mena tonowon.\n26Sol Jerusalem mena potomara, karauk Jisas nukan tamareäwon roat pak tururaun potowon. Utianik, kiro roat ak erekapu ko aparmana, iminein. Akan ronkat ko sätäura äiein. Iminemoi, kon ämän akan woiakas epar mau wa. 27Keseria, Barnabas nukas Sol saremara, Jisas nukan ämän oi ariai roat siarakap imäi tonowon. Kos karauk roat, Sol nukas Jisas apu opok aparnuk, Näwäus auruwon erekapu awarowon. Barnabas nukas karauk roat Sol nukas Damaskus mena Anut nukan ämän sakau marowon nais erekapu awarowon. 28Keseria, Sol kiro roasiret pak Jerusalem mena raia, karauk mena Jerusalem mena siakup erekapu potomara, Jisas nukan ämän sakau mare ari rawon. Ko iminäu wa. 29Karauk Juda roat ak Grik ämän miäi akas Pol pak ämänis ketäianik, kiro roat akas kasiaka penuk, Sol wena, meiäun ronkatein. 30Karauk roat akan woiaka epar moin roat akas kiro roat akan ronkat äpu momoi, Sol Sisaria mena imäi poteanik, kon mena Tarsas äsimorin.\n31Keseria, Judia provins pak Galili provins pak Samaria provins pakan roasiret woiaka epar moin ak päurar rain. Ak weräiäu wa, kiro pakan roasiret akan woiaka epar mianik, Anut Näwäu pak kon Osou Näu pak awas ak sakau marosa, päurar raia, sosop sarein.\nPita nukas kar ro enip Inias jekur mowon.\n32Pita ko mena erekapu Anut nukan ämän mare ari rawon. Kar omre opok, ko kar mena enip Lida kiro menan roasiret akan woiaka epar moin apwarau potowon. 33Kiro mena kar ro kon enip Inias aparwon. Kiro ro kon enipsau erekapu meiewon, ko woisan 8 orip pasar sau opok karar nine rawon manau senek wa. 34Pita nukas kiro ro aparmara, auruwon, \"Inias, rusapai, Jisas nukas na jekusi mai. Na siräinam, nan pasar jekur mo.\" Kesernuk, kiro ro ko kurte siräiewon. 35Kiro Lida menan roasiret pak, Saron menan roasiret pak ak kiro onok aparia, Näwäu mesin akan woiaka piririn.\nPita nukas Tabita ätäi siräi mowon.\n36Kar Jisas nukan tamareäwon asir ko Jopa mena raiäwon, kon enip Tabita. Grik ämänis Dorkas äiäi. Ko orip orip onok eposek karauk roasiret osap wäpik kos sarwareäu. 37Kiro ses opok, ko sip näwäu oumara, meiewon. Kon enipsau an jomuri momana, ou waru kämioik mona, rawon. 38Lida mena kiro Jopa mena siakup rau. Keseria, Jisas tainoriäi roat ak Pita ko Lida mena rau ämän roumana, akas ro oirori äsimwatona, pote Pita keser auririn, \"Na ik siarokop kurte koi.\" 39Keseria, Pita nukas siräumara, kiro roat ori pak potowon. Ko kiro mena potonuk, akas imäianik, kiro ou waru opok imäi tonoin. Wäimäs asiret ak erekapu Pita siakup koi tururia, ate waiein. Akas kiro omjo pak karauk osap Dorkas nukas ate mianik, arowon Pita ätär murin. 40Pita nukas roasiret erekapu kasik äsimwaronuk, nona, ko kon uou sur wemara, Anut auruwon. Keser kurea, kos pirirmara, kiro asir nine moin opok amuk kure aparmara, äiewon, \"Tabita, na siräu.\" Kesernuk, kiro asir ko ätäi amuk pitainemara, Pita aparianik, siräumoi, kon patan opok tanewon. 41Pita nukas ko siakup potea, kon ipou atomara, siräi murunuk, kiro meiewon asir siräiewon. Pita nukas roasiret Anut nukanun woiaka epar moin pak wäimäs asiret pak urwarnuk, pena, kos Dorkas ätär marowon. 42Kiro ämän Jopa menan roasiret akas oi erekapu pote awarona, roasiret sosop akan woiaka Näwäu mesin epar moin. 43Pita ko Jopa mena omre sosop rawon. Ko kar ro bulmakau nukan keraus osap ate miäwon ro enip Saimon pak rawon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/9","date":"2018-10-19T17:17:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512421.5\/warc\/CC-MAIN-20181019170918-20181019192418-00390.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000027418,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000027418136597}","num_words":1181,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 1:15-16\n15-16Kar omre roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin 120 orip turur rain opok, Pita nukas akan amiakap siräumara, äiewon, \"O jaiat, Judas nukas, Jisas marai roat akan ipiakap marowon. Kiro mesin meter Anut nukan osous Devit nukan oksau pakas äiewon kiro rusapai epar peu. 17Judas ko meter iken sarau jaunok, Jisas nukas ik pak erek sarau maun sare mowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/1\/15-16","date":"2018-10-18T13:15:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511872.19\/warc\/CC-MAIN-20181018130914-20181018152414-00429.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999881983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999881982803345}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 16\nTimoti ko Pol Sailas ori pak manowon.\n1Pol ko Antiok mena utia, Derbi menas pote ätäi Listra mena potowon. Kar ro kon enip Timoti, kon wou Jisas mesin epar mowon kiro mena rawon. Kon anak nais kon wou epar mowon, ko Juda asir. Timoti nukan momok ko Grik ro. 2Listra menan Kristen roasiret pak Aikonium menan Kristen roasiret pak akas Timoti nukan onok eposek äiäi. 3Keseria, Pol nukas Timoti imäi erek manaurmara, kon enip kerau patir muruwon. Kiro pakan Juda roasiret ak äpu Timoti nukan momok ko Juda ro wa, okon, Pol nukas Juda roasiret ak woiaka aru wa maun rai kiro onok keserwon. 4Ak erekapu näu mena aria, meter Jisas nukan ämän oi ariai roat pak roat näunäu pak Jerusalem mena a atea, jer wein kiro ämän roasiret woiaka epar moin awareanik, awaroin. Ak kiro ämän karar tainoraun rai awaroin. 5Keseria, kiro roasiret akan woiaka epar moin sakau mareanik, omre karar karar karauk roasiret woiaka piririanik, Kristen roasiret sosop sarein.\nPol nukas osap epir pakaima senek aparwon.\n6Pol kon jaukut pak ak Prigia provins pak Galesia provins opok karar poteanik, Anut nukan ämän roasiret maroin. Ak karaima potau senek wa, owon, Anut nukan Osou Näu nukas Esia provins karaima Anut nukan ämän wa pote aräu rai tämarowon. 7Ak pote Misia akan omnokou taku opok potea, ak Bitinia omnokou opok tonaun keserin. Utianik, Jisas nukan osous tämaronuk, kiro omnokou opok tonau wa. 8Keseria, ak Misia omsau itimori potea, Troas mena noin. 9Troas mena pututu, Pol kar nine epir senek pakaima aparwon, kar Masedonia provins pakan ros pe amuk opok täumara, auruwon, \"Na mas an kureinam, Masedonia koinam, ik sareik.\" 10Pol ko kiro epir pakaima aparmara, aikonuk, iken osap jekur momoi, Masedonia provins potomun. Iken ronkat Anut nukas kiro provins pakan roasiret Anut nukan Ämän Eposek arau potaun urweikou.\nKar asir enip Lidia kon wou epar mowon.\n11Ik kar ous pakas Troas mena utia, Samotres omnokou opok potomoi, kiro mena ninomunus, tapera, Niopolis mena potomun. 12Kiro pakas Masedonia provins akan näu mena enip Filipai potomun. Kiro näu mena Rom akas kamwareäi. Ik kiro mena karauk omre raumun.\n13Sumaun ses opok, kiro mena kasik an kasakup nomun. Iken ronkat kiro an kasakup roasiret akas Anut auraun omoi rau rai ronkatemun. Ik tone tane rauta, karauk asiret tururaun kouna, ikes Anut nukan ämän maromun. 14Kiro opok kar asir rau. Kon enip Lidia, ko Taiatira menan. Kiro asir nukan sarau kesek, ko omjo eposek senes aiwer aiaukun ariäu. Kiro asir ko Anut jomuriäu, keseria, Näwäu nukas kon wou im tuenuk, Pol nukas Anut nukan ämän mowon jekur roi rawon. 15Keseria, kiro asir nuka pak kon tupsiu pak kon sarau roasiret kon owa rain ak erekapu an join. Keseria, kos ik aikowon, \"Utianik, akan ronkat is Näwäu mesin woi epar mom ak is pak isan owa potea, o jau.\" Keser aikomoi, sakau mukonuk, ik ko tainori potomun.\nPol Sailas ori Filipai mena karapus owa rairin.\n16Kar omre opok, ik Juda roasiret tururianik, Anut auriai mena pote pote rai, apu opok kar sarau asir ko osou aru orip tararmun. Kiro asir osou aru orip owo onok tawa päi roasiret awaronuk, kon kameäi roat akas aiauk sosop karauk roat pakan oiäi. 17Kiro asires Pol kon jaukut pak, erek tainware potomara, keser urwewon, \"Okoro roat ak Anut Näwäu omar oik rau nukan sarau roat. Ak Anut nukas owose ätäi imwaraun ämän mare arirai.\" 18Ko kiro ämän omre sosop tainware arirai kesernuk, Pol nukas kiro sarau asiren wouti monuk, pirirmara, kiro osou aru auruwon, \"Is Jisas nukan enip pakaima, aisom, na kiro asir utoinam, man!\" Kesernuk, osou aru kiro ses opokar kiro asir utomara, manowon.\n19Kiro asir kameäi roat ak kiro asir ätäi sarau monuk, aiauk owau senek wa räi ronkatemoi, kasiaka penuk, Pol Sailas ori sakau atwatoin. Keseria, akas kiro roat ori, roat näunäu turur rain akan amiakap ate rewate potoin. 20Ak roat näunäu amiakap imwate potea, äiein, \"Okoro Juda roat akas iken menan roasiret ämän atap awareanik, akan woiaka siräi maroin. 21Awas onok atap atap roasiret ätär maroirin. Kiro onok iken sintore ämän tainorau wa. Ik Rom omsau pakan roasiret, okon, ik kiro onok kiro roat ories keserir ik wa tainoram.\"\n22Keseria, roasiret akas onoktoroi Pol Sailas ori akwatoin. Keserna, wasarewareäi roat näunäu akas marai roat awarona, awan omjo oi kureanik, mänkäsiwataun awaroin. 23Ak sakau mänkäsi owatomoi, karapus owa kurwateanik, kiro ou kameäwon ro ko kiro roat ori jekur kamwataun sakau ämän aurin. 24Kiro ou kameäu ro ko akan sakau ämän roumara, kiro roat ori kar ou waru kamuk rau uru kurwatomoi, awan isorawa sakau rakir matomara, im sakau pene moin.\n25Pututu om näu kamuk Pol Sailas ori au Anut jou muri sir we rairin. Karauk karapus roat ak erek owa rain ak roi rain. 26Kurte senes, mim näwäu pemara, kiro karapus ou erekapu rikorwon. Kesernuk, kiro owan ou rorok nukarar tuewon. Kiro mur nais roat ipiakap rakir moin nukarar urare kurewon. 27Kiro ou kameäwon ro, ko siräumara, im erekapu tue kurewon aparmara, kon ronkat karapus roat erekapu imine manoin äiemara, ko kon siräp rumuk oumoi, nukasar nukan enip tutunaun keserwon. 28Kesernuk, Pol nukas urwemara, äiewon, \"Ei! Ik imine manau wa, ik erekapu raum, na nakasar nan enmatsau wa aru mau.\"\n29Keseria, kiro ou kameäwon ros karauk roat awaronuk, arou oi pena, ko iminemara, pote Pol Sailas orien isorawa siakup uou sur wewon. 30Keseria, kos kasik imwate nea, awatowon, \"Näwäu ori, is owoseita, Anut nukas is ätäi imäirai?\"\n31Awas ätäi auririn, \"Nan won Jisas mesin karar epar mota, Anut nukas nan tupsiu pak ätäi imwarai.\" 32Keseria, awas Anut nukan ämän kon tupsiu pak matona, roin. 33Kiro pututu, kiro ros imwatomara, awan ui erekapu jekur matowon. Keserianik, nuka pak kon tupsiu pak erek an join. 34Kos Pol Sailas ori kon owa imwate potomara, o atonuk, jeirin. Ko kon tupsiu pak Anut mesin woiaka epar moin, okon, akan woiaka uru nepipirin.\n35Tapera, Rom akan roat näunäu akas marai roat äsimwarona, pote karapus ou kameäwon ro aurin, kiro roat ori utwatona, manaieir.\n36Keseria, kiro ou kameäwon ros Pol auruwon, roat näunäu akas au karapus owas utoinair, manower äiein awatom, \"Au ute manower. Awan woiawa päurar maner!\"\n37Pol nukas marai roat awarowon, \"Ik kar onok aru, keserau wa, utianik, ik roasiret amiakap erar mänkäsi oi koin. Ik Rom omsau pakan roat. Ik karapus owa kureikoin rusapai ämäi ämäi äsimoikauri ra? Wa senes! Rom akan roat näunäu akasar koumoi, ik utoikona, manam.\"\n38Kiro marai roat akas poteanik, kiro ämän Rom akan roat näunäu awaroin. Ak Pol Sailas ori Rom omsau pakan roat ämän roin äpu momana, ak iminein. 39Keseria, akasar poteanik, wopurut ori rai awateanik, kiro roat ori kasik imwate neanik, awatoin au okoro mena wa rawau räi awateanik, äsimwatoin. 40Pol Sailas ori au kiro owa utomoi, Lidia nukan owa potoirin, Kiro opok potea, roat woiaka epar moin sakau rawaun ämän awarea, utware manoin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/16","date":"2018-10-20T21:22:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513441.66\/warc\/CC-MAIN-20181020205254-20181020230754-00120.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999936819,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999936819076538}","num_words":1123,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 23:15\n15Ei! Ak sintore ämän tamareäi roat, Parisi roat pak, ak wopurut, ak sätäiäi roat. Ak mas an siakup pak omnokou opok pak erekapu arianik, kar ro akan onok tainoraun rai itaneäin. Ak kiro ro akan onok tainoraun itanein, ko akan onok aru erekapu tainormara, ko ep wa koseriäu uru nai, aka naiei senek nai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/23\/15","date":"2018-10-20T08:04:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512679.76\/warc\/CC-MAIN-20181020080138-20181020101638-00482.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999676943,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999676942825317}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.491,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 5:36\n36Keseria, kos kar totok ämän awarowon, \"Kar ros kon meteran omjo kiräianik, ko kon omjo awau pakan omjo si eteinak patirnuk, kiräianik, mustäi opok wa näke miäu. Kar ros kiro onok kesernuk, kon omjo awau aru mianik, kiro omjo si awau eteinak, omjo mustäi ori eposek wa sarai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/5\/36","date":"2018-10-21T19:46:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514314.87\/warc\/CC-MAIN-20181021181851-20181021203351-00526.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999133348,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999133348464966}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mak 7\nAskanai akan sintore ämän.\n1-2Karauk Parisi roat pak karauk sintore ämän tamareäin roat pak Jerusalem näu mena utomoi, koumana, Jisas siakup tururmoi, Jisas nukan karauk tamareäu roat ak Parisi akan sintore ämän tainorianik, akan ipiaka an kosorau wa, ak erar o je rain apwarin. 3(Parisi roat pak Juda* roat näunäu pak ak akan askanain sintore ämän jekur tainorianik, akan ipiaka wa an kosoriäi, o wa jeäin. 4O kau maun omoi amket opokas ätäi owa koianik, ak amke an jowaiei, warnuk, ak o wa jaiei. Ak karauk askanai akan sintore ämän sosop tainoriäin. Ak kiro ämän äiäu senek akan kap, maro, patan pak erekapu an kosoriain.) 5Keseria, kiro Parisi roat pak ämän tamareäin roat pak akas Jisas keser totorin, \"Nan tamareäumon roat akas owon akan askanai akan onok wa tainoriäi? Ak o jauri akan ipiaka an wa kosoriäi?\"\n6Jisas nukas ätäi awarowon, \"Meter Anut nukan ämän roianik, areawon ro Aisaia nukas ak sätäiäin roat mesin epar äiewon. Ko keser jer wewon, 'Anut nukas äiewon, \"Kiro roasiret akas erar oiaksaus isan enim rororiäi, utianik, akan woiakas isanun meiäu wa. Ak isan ämän awareäim ak jekur wa tainoriäi. 7Ak kar ron sintore ämän tainoria, ak keser äiäi kiro Anut nukan ämän. Ak sät ämän tainorianik, ak isan enim erar rororiäi!\" ' Aisaia 29:13\n8Ak Anut nukan sintore ämän utomoi, akan askanai akan onok sakau ateanik, tainoriäi.\" 9Jisas nukas ätäi keser awarowon, \"Ak Anut nukan ämän utianik, akan askanai akan ämän tainormoi, akasar akan ronkat tainoriäi.\n10Moses nukas meter awarowon, 'Na nan momon aninan ämän tainor.' Kisim Bek 20:12\n'Inok ro kon momok anak jeimarai karauk roat akas ko wena, meiäi.' Kisim Bek 21:17\n11Utianik, ak keser ämän miaäi, 'Inok ro ko osap orip kon momok anak ori sarwataun itok. Utianik, ko au awateäu. \"Is kiro osap Anut nuraun karar sare momin rau. Keseria, is au sarwatau senek wa.\" 12Keseria, rusapai ko kon momok anak ori wa kamwateäu. Ak kiro onok eposek auriai. 13Keserianik, ak akan askanai akan onok tainorianik, Anut nukan ämän tonoi miäi. Ak karauk onok kesek sosop keseriäi.'\nOsap atap atap kis roat ukun kurwareäu.\n(Matiu 15:10-20)\n14Jisas nukas roasiret ätäi urwarnuk, kouna, awarowon, \"Ak erekapu isan ämän roinai, jekur ronkat oumoi, äpu maiei. 15Kar osap kasik rawon kar ro nukan wou uru toneäu, kiro osapus Anut nukan amukup ro ukun wa kureäu. Utianik, kiro ron ronkat aru wou uru rau siräienuk, kon oksaus äiäu kis epar ko ukun kureäu. [ 16Roasiret ak raiaka orip raroi, ak kiro ämän roianik, kon onoktapau äpu maiei!\"] 17Jisas ko kiro roasiret utwareanik, owa tononuk, kon tamareäu roat akas kiro ämän äiewon onoktapau mesin totorin. 18Keserna, Jisas nukas ätäi awarowon, \"Akan ronkat eposek wa ra? Ak kiro onok äpu wa ra, osap kasikrawon kar ro nukan wou uru neäu, kiro osapus Anut nukan amukup ro ukun wa kureäu. 19Kiro o jeäi kiro wou uru wa neäu, kiro pi pimur uru äräreiäu, ätäi pimur uruas koianik, neäu.\"\nÄmän kiros, Jisas nukas o erekapu jaun kiro itok äiewon. Kar o asu rawau wa. 20Jisas nukas ätäi awarowon, \"Ronkat aru roasiret akan woiaka uru raiäu, siräianik, oiaksau opokas peäu, kiro ronkatis karar epar ukun kurwareäu. 21-22Woiaka uruas roasiret ak kiro ronkat aru keser oiäi; ak sapum onok aru maun ronkateäi, ak jaunakat akan osap päu owaun ronkateäi, ak roasiret akwarona, meiäun ronkateäi, ak karauk roat akan asiret aru maraun ronkateäi, ak osap sosop meswaronuk, owaun ronkateäi, ak karauk roasiret opok onok aru sosop maun ronkateäi, ak sät ämän maun ronkateäi, ak karauk roasiret mesin wa ronkatwareäi, ak erar onok aru maun ronkateäi, ak jaunakat akan osap aparianik, meswareäu, ak jaunakat akan enmakap sät ämän maun ronkateäi, ak karauk roat akan ämän rowau utiäi, ak otop onok miäi. 23Kiro onok aru erekapu akan woiaka uru raumoi, kasik neäu, kis Anut nukan amuk opok ak ukun kurwareäu.\"\nKar Siria provins pakan asir Jisas mesin wou epar mowon.\n(Matiu 15:21-28)\n24Jisas nukas kiro ämän me kureanik, kiro mena utomoi, Taia mena siakup potowon. Ko kar owa tone raunuk, kar ros ko kiro opok rauräi äpu murau senek wa rai ronkatewon, sinuk, ko ämäiäu senek wa. 25Kesernuk, kiro ses opokar, kar asir kon asinak osou aru wou uru raiäu, kos Jisas kiro opok rau ämän roumara, kurte koianik, Jisas siakup uou sur wewon. 26Kiro asir Juda asir wa. Ko Grik asir, kon mena Fonisia, Siria provins pakan. Kos Jisas keser sakau auruwon, \"Osou aru isan asinakun wou uru rau, nas oi kur.\" 27Kesernuk, Jisas nukas ätäi auruwon, \"Amke ik Juda akan mokoit o arau. Mokoit akan o oianik, en wa kure mareäum. Kiro onok aru.\" 28Kiro asires ätäi auruwon, \"Näu ro, kiro epar, utianik, enat patan inkaruru raianik, mokoit akan o usip nonuk, oi jeäi.\" 29Keser aurnuk, Jisas nukas ätäi auruwon, \"Na eposek ämän airom. Na ätäi manam. Kiro osou aru nan asinakun wou uru rawon kiro ute manowon.\" 30Kiro asir kon owa poteanik, aparwon kon asinak pasar opok nini raun, osou aru wou uru rawon ute manowon.\nJisas nukas kar ro rauk otop pak menopauk usu sarewon jekurwon.\n31Jisas ko Taia mena utomara, Saidon omnokou itimormoi, näu mena 10 orip enip Dekopolis omnokou kamuk opok Galili An Unik siakup potowon. 32Karauk roasiret akas kar ro rauk otop saremoi, menopauk usu sarewon orip Jisas siakup imäi koin. Ak Jisas sakau aurin, \"Nan ipon kiro ro opok mo.\" 33Keseria, Jisas nukas roasiret utwareanik, ko imäi keresir manowon. Aukarar raianik, Jisas nukan ipouaukus kiro ron rauk oirori uru mowon. Kon sinok oumara, ron menopauk opok mowon. 34Kos omar eisane aparianik, kon wou usuäu saremara, suornuk, Juda ämänis kiro ro keser auruwon, \"Epata!\" Kiro ämän onoktapau kesek 'Im tue!' 35Keser aurnuk, kiro ron rauk näu sarenuk, ko ämän jekur rowaun itok. Kon menopauk näu sarenuk, ko ämän rapor onoktoroi arewon.\n36Kiro ses opok, Jisas nukas roasiret sakau awarowon. \"Ak kiro onok apari mesin pote karauk roasiret wa awarau.\" Jisas nukas ätäi ätäi ak sakau ämän keser awarowon, sinuk, ak kon ämän tainorau wa, ak ämän sue kurein. 37Roasiret akan ämän roianik, ak erekapu karkairianik, äiein, \"Ko owo onok miäu erekapu onok eposek senes. Kos roasiret raiaka otop jekwaronuk, ämän roiäi, menopauk usuäu sarewon ätäi ämän jekur areai. Kos keseriäu.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Mark\/7","date":"2018-10-18T00:29:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511365.50\/warc\/CC-MAIN-20181018001031-20181018022531-00048.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":1007,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 1\n1Tiofilus,\nna Anut nukan wonas meieäum ro. Meten roat näunäu akas meter Jisas nukas onok ätär mukowon. Kiro jer wein. 2Meter karauk roat akas kiro onok aparianik, äiein jer wein. Keseria, is nais erek kiro ämän roianik, na jer we musom. 3Is Luk, meter is kesekur kiro ämän onok rowaun totwaraun arimin, is erekapu roumoi, jer we musom. 4Keseria, na äpu mo, kiro ämän na ätär musom kiro epar senes.\n5Kiro ses opok Herot ko Juda omsau kameäwon ro näwäu, kiro opok kar ro ko Anut kamuk raiäwon ro* kon enip Sekaraia, kon waun enip Elisabet, ko nais Anut kamuk raiäin roat akan kinjaunaka. 6Kiro ro kon wau ori au Anut nukan amuk opok eposek raianik, kon ämän erekapu tainoriäir au onok aru wäpik. 7Utianik, au mokoi wäpik, owon, Elisabet ko mokoi wa miäwon. Keseria, Elisabet Sekaraia ori au koiam senes sareirin.\n8Kar omre opok Sekaraia kon sarau maun ses penuk, ko Anut jou muraun tup owa tone Anut nukan amuk opok sarau me rawon. 9Anut kamuk raiäin roat akan onok kesek, ak aiauk sipiräieanik, Sekaraia nukas Anut osap nuriäi ou näwäu* owa sarau mau tonowon. Keseria, osap sou eposek orip makaun ko nurin. 10Kiro ses opok, Sekaraia ko Anut nukan osap sou eposek makaun opok, roasiret sosop ak kasik tai raianik, ak Anut auri rain. Ko Anut nukan owa jou muraun tononuk,\n11Anut nukan sarau eitek* ko siakup pemara, ipou näu kaima epit sou eposek pe rawon opokas pe tai rawon. 12Sekaraia ko Anut nukan sarau eitek aparianik, karkairmara, iminewon. 13Anut nukan sarau eitekus auruwon, \"Na wa iminäu. Anut nan ämän aurumon rowon. Okon, nan wat Elisabet ko kar mokoi owai. Na kon enip Jon mam. 14Kiro mokoi penuk, naka pak karauk roat asiret näunäu sosop ak woiaka ereraiei. Akan woiaka näu saräiei. 15Ko Anut nukan amuk opok ro näwäu rawai. Ko an wain pak, an sakau pak wa jai. Ko anak wou uru raunuk, Anut nukan Osou Näu kiro mokoi pak orip orip rawai. 16Kos Israel* roasiret sosop akan woiaka piririanik, ätäi akan Anut Näwäu siakup imware potai. 17Ko Näwäu amukup amke potai. Ko ro sakau orip Elaija senek rawai. Kos mokoit pak akan momonakat pak ätäi erek turur marai. Kos roasiret akan ronkat aru miäi ätäi ronkat eposek pirir marai. Kos Näwäu nukan roasiret jekur marai.\"\n18Sekaraia nukas Anut nukan sarau eitek ätäi auruwon, \"Kiro onok epar penuk, is owose äpu mau? Is koiam senes saremin, isan asir nais emas senes sarewon, kiro onok owose päi?\"\n19Anut nukan sarau eitekus auruwon, \"Is Gabriel. Is Anut nukan amuk opok tai raiäim. Is Anut nukasar äsimoirnuk, kiro ämän eposek aisau koimin. 20Utianik, na isan ämän tainorau utomoi, na kiro onok keserum, okon, kiro paip musom penuk, na wa aräm, on utup sare rawam.\"\n21Anut jou muraun owa ko kesernuk kesernuk, roasiret ak kasik raianik, Sekaraia owo sarau mora rai ronkat sosop oin. 22Ko ätäi kasik nemara, ko aräu senek wa. Kesernuk, roasiret ak äpu moin ko tup owa kar onok penuk, aparwon. Ko are marau senek wa, okon, ko owo ämän awaraun ipousar ätär maronuk, aparin.\n23Sekaraia, kon sarau miäwon ses manonuk, ko kon mena manowon. 24Rai rai, kon wau Elisabet amaiwo saremara, ko keir 5 orip kon mena ute manau wa. 25Kos äiewon, \"Rusapai, Anut nukas sareiromara, ko isan memes jäkäi murowon.\"\nAnut nukan sarau eitekus Maria ko Jisas owaun auruwon.\n26Elisabet ko amaiwo raunuk raunuk, keir 6 orip Anut nukas ätäi kon sarau eitek Gabriel, Galili provins kar mena enip Nasaret mena äsimornuk, potowon. 27Anut nukan sarau eitekus kar asir makun, kon enip Maria, aparaun äsimornuk, potowon. Maria ko kar ro, enip Josep, owaun sare murin. Josep ko Devit nukan askanai pakan. 28Anut nukan sarau eitek ko kiro asir Maria siakup pemara, auruwon, \"Pere, Maria, Anut na pak rau. Anut nakanun wou eposek sarewon.\"\n29Maria kiro ämän roumara, karkairianik, ronkat sosop owon. 30Anut nukan sarau eitekus ätäi auruwon, \"Maria, na wa iminäu. Anut na pak rau. 31Na tawa amaiwo sarianik, kar mokoi an jowam. Kiro mokoin enip Jisas mam. 32Ko ro näwäu sarianik, Anut kämioik rau nukan mokoi rawai. Anut nukas ko roasiret kamwaraun äsimorai. Kon askanai Devit rawon senek rawai. 33Ko Jekob nukan kinjaukut kamwaraun ro näwäu orip orip rawai. Kon roasiret wa utwarai.\"\n34Maria nukas ätäi Anut nukan sarau eitek auruwon, \"Is kar ro pak ninau wa, okon, kiro onok owose is opok päi?\"\n35Anut nukan sarau eitekus Maria ätäi auruwon, \"Anut nukan Osou na opok kowai. Anut nukan sakau na opok rawai. Keseria, kiro mokoi Anut nukan Mokoi äiäiei. 36Maria, meter nan epaut Elisabet ko emas mowon mokoi wa owai äiein, ko rusapai amaiwo rau. Kon keir 6 orip manowon. 37Owo onok Anut nukas keseraun ko keserai.\"\n38Maria nukas ätäi Anut nukan sarau eitek auruwon, \"Is Anut nukan sarau asir, kiro osap nas äiem senek is opok päura.\"\nMaria ko Elisabet aparau potowon.\n39Keseria, Anut nukan sarau eitekus Maria ute manowon. Kiro ses opok, Maria siräianik, Elisabet aparaun Judia provins omtorou opok kon epauk aparau potowon. 40Maria ko Sekaraia nukan owa tonomara, Elisabet auruwon, \"Pere.\" 41-42Elisabet ko Maria nukas 'Pere' aurnuk, kiro mokoi kon wou uru rawon karkairianik, siräiewon. Anut nukan Osou Näu Elisabet opok ok penuk, Elisabet ko Anut jou murianik, Maria auruwon, \"Na asir sakau orip, nas asiret erekapu okoro omsau pakan na karar enmat jou kämioik musaiei. Na kiro mokoi an jowam eposek rawai. 43Owon, kiro onok eposek is opok peu? Isan Näwäu nukan anak ko is rawa kou. 44Is nas 'Pere.' airota, isan mokoi woi uru rau karkairianik, wou erermara, siräiewon. 45Na asir nan won epar senes sarewon, okon, nan won ereram. Anut nukasar aisowon siar nan won epar senes saräi.\"\nMaria nukas Anut jou muruwon.\n46Maria nukas Anut jou murumara, äiewon,\n\"Is totom orip erekapu Näwäu jou murim. 47Isan woi näu sareu, owon, Anut nukas is sareiromara, imäirou. 48Is, kon sarau asir enim näwäu wäpik, rusapai is kämioik murou. Rusapai pote tawa pak roasiret erekapu okoro omnokou pakan äiäiei, kiro asir kon wou erer rau. 49Owon, kiro onok näwäu Anut sakau orip nukasar keserwon. Anut nukan enip eposek. 50Meteran roasiret pak rusapaian roasiret pak ak Anut jou muraiei, kon wouti ak pak rawai. 51Kon sakau näwäus kiro roat akan enmaka jou miäi, kos akan enmaka tonoi marai. Kiro roat akan enmak kämioik miäi, ak utwaronuk, sepuk sepuk manaiei. 52Anut nukas kamwareäi roat näunäu akan taneäi sia pakan oi kurwaronuk, nona, kos ätäi roat enmaka wäpik sarwareanik, akan enmaka oik mareanik, omoi eposek opok marai. 53Anut nukas sou rai roat o eposek arai. Ko roat osap sosop orip äsimwaronuk, erar maneäi. 54Meter Anut nukas iken askanai opok paip marowon. Kos Apraham kon kinjaukut pak äiewon ak sarwaram. Keseria, ko ik Israel kon sarau roasiret sareikowon. 55Ko ik Israel roasiret meter iken askanai Apraham pak kon tupsiu pak paip marowon rusapai kon wou eposek momara kou.\" Maria keser äiewon.\n56Maria ko keir 3 orip Elisabet pak rawonus, ätäi nukan mena manowon.\nElisabet nukas Jon an jowon.\n57Elisabet ko an jowaun ses kounuk, ko mokoi an jowon. 58Kon menan roasiret pak kon tupsiu pak ak kiro ämän roumana, ak poteanik, ko pak woiaka erermoi, nepipirin. Owon, Anut nukas wou eposek sare muruwon.\n59Israel akan onok, mokoi omre 8 orip utonuk, kon enip kerau patiriäin*. Kiro mokoi omre 8 orip utomoi, kon enip kerau patiraun kon tupsiu pak erek imäi tup owa tonoin. Kiro ses opok, kon tupsiu akas momokun enip Sekaraias tunaror maurin. 60Kon anakus ätäi awarowon, \"Kiro wa. Kon enip Jon.\"\n61Kon tupsiu akas ätäi Elisabet aurin, \"Nan kar tupsiu enip Jon rawau wa.\" 62Kon tupsiu akas ätäi kon momok totorin, ko ok utup aräu senek wa, okon, kon tupsiu akas kon mokoi enip maun ipiakas ätär murin.\n63Sekaraia nukas kon ipous pepa opok jer wäun awaronuk, kar pepa oi nuruna, oumara, jer keser wewon, 'Kon enip Jon'. Roasiret ak kiro enip aparmana, ak karkairin. 64Kiro ses opok Sekaraia ko ok utup rawon, ko ätäi arewon. Ko nepipirianik, Anut nukan enip jou muruwon. 65Kon om jaukut ko siakup raiäin kiro ämän erekapu roumoi, ak iminemoi, kiro ämän erekapu Judia provins omtorou opok jou manowon. 66Roasiret ak kiro ämän roumoi, karauk totwaroin, \"Kiro mokoi tawa ko owo sarau mai? Kiro mokoi Anut nukan ronkat pak kon sakau näwäu ko pak rau.\"\nSekaraia ko nepipirmara, Anut jou muruwon.\n67Jon nukan momok, Sekaraia ko Anut nukan Osou Näu kon wou uru raunuk, ko Anut nukan enip keser jou muruwon,\n68\"Ik Israel akan Anut Näwäu nukan enip jou murau. Kos koianik, ik kon roasiret sareikeanik, ätäi kau mukowon. 69Kos kon sarau ro Devit nukan tupsiu pakan kar ro ik ätäi kau mukaun äsimornuk, kowon. 70Meter Anut nukas kon ämän roianik, ariain roat* akan oiaksau pakas äiewon. 71Ko äiewon, kos iken iwäinokot pak karauk roat ik aru mukiäi pakan ätäi imäikai. 72Kos äiewon, ko iken kinjaunokot eposek kamwareanik, sarwarmara, kon paip meter mowon ronkateu. 73Ko iken asanok Apraham epar senes auruwon. Kiro ämän rusapai ik opok epar peu. 74Ik ko iken iwäinokot akan ipiakapan imäikai. Ik wa iminäu, ik Anut nukan sarau wa utau. 75Keseria, ik omnokou opok raia, ik kon amukup orip orip kon sarau eposek tuku tainori mam. 76Na, isan mokoi, tawa nan enmat Anut kämioik rau nukan ämän roianik, ariäu ro senek aisaiei. Na Näwäu nukan apu sare murianik, amke potam. 77Na roasiret ätär marota, ak äpu maiei, kos akan onok aru jäkäi maromoi, ak ätäi imwarai. 78Iken Anut Näwäu ko ikenun wous meieanik, ko keserai. Ko omar oikan om merek ik opok äsimorai. Kiro merekus ik ätäi imäikai. 79Kiro merekus roat pututu rai pak meiäuri pak merek kurwarai. Kon wou eposek sareanik, apu ätär mukai.\"\n80Kiro mokoi Anut nukan sakau orip urek sarewon. Ko ro wäpik mena pote rawon. Rai rai, Israel roasiret akan amiakap pemara, Anut nukan ämän tamarowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/1","date":"2018-10-23T09:18:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516123.97\/warc\/CC-MAIN-20181023090235-20181023111735-00448.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000025034,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000025033950806}","num_words":1603,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 1:22\n22Meter Jon nukas roasiret an jomarowon ses opok koi, Jisas sarau onoktorowon pote kiro ses opok Anut nukas Jisas ätäi omar oik imäi tonowon. Kar ro ko kiro onok erekapu kon amukus aparwon ik ko sare mau. Ko ik pak sarau erek mia, Jisas ätäi siräiewon ämän roasiret maraura.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/1\/22","date":"2018-10-19T22:43:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512460.41\/warc\/CC-MAIN-20181019212313-20181019233813-00289.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.46,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 22:30\nPol nukas Juda roat näunäu ämän marowon.\n30Marai roat akan näwäu nukas owo onokun Juda roasiret akas Pol nukan enkup ämän moin äpu maun rai keserwon. Keseria, ninowonus, tapera, ko Pol nukan mur ipou rakir moin uräi kurena, kos Anut kamuk raiäi roat näunäu pak Juda roasiret akan kamwareäi roat näunäu pak tururaun sakau ämän surmarowon. Koi tururna, kos Pol imäianik, koi akan amiakap tai mowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/22\/30","date":"2018-10-17T05:51:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510998.39\/warc\/CC-MAIN-20181017044446-20181017065946-00089.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999998808,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999998807907104}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.313,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 11:32\n32Tawa, Anut nuka ätäi koi okoro omnokou pakan roasiret wasarewaraun ses opok Niniwa roasiret meiein ätäi siräianik, Anut nukan amuk opok rusapaian roasiret pak erek tai raianik, auraiei, 'Rusapaian roasiret ak onok aru miäi'. Owon, Niniwa roasiret ak Jona nukas Anut nukan ämän marowon, akan onok aru utomoi, ätäi woiaka piririanik, Anut mesin akan woiaka epar moin. Is ak epar senes awarom, rusa okoro opok kar ro rau ko näwäu, kos Jona itimori rau. Ak kiro ro näwäu nukan ämän rowau utoi.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/11\/32","date":"2018-10-20T02:23:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512501.27\/warc\/CC-MAIN-20181020013721-20181020035221-00173.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.446,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 11:27\n27Isan Monias osap erekapu isan ipi opok mowon. Kar ros kon Mokoi äpu wa miäu, momok nuka karar äpu. Kar ros kiro mokoin momok äpu mau senek wa, kon mokois karar momok äpu. Kiro mokois roasiret kosar sare mareanik, kon momok ätär maronuk, ak nais ko äpu maiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/11\/27","date":"2018-10-23T10:44:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516123.97\/warc\/CC-MAIN-20181023090235-20181023111735-00212.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999200106,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999200105667114}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 5:14\n14Jisas nukas kiro ro sakau ämän auruwon, \"Is okoro onok keserim na pote karauk roasiret wa awarau. Utianik, na Anut kamuk raiäu ro siakup potea, nan enmat näu sarewon ätär muruta, apaisai. Apaisonuk, na Moses nukan sintore ämän tainornam, opur oianik, Anut jou muruta, kiro epar roasiret erekapu äpu maiei, na ätäi eposek saremon.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/5\/14","date":"2018-10-16T16:41:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510853.25\/warc\/CC-MAIN-20181016155643-20181016181143-00462.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000029802,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000029802322388}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 3\nPita nukas ro isou aru jekur mowon.\n1Kar muti iukärir, Pita Jon ori Anut auraun Anut osap nuriäi ou näwäu owa tonauririn. 2Kiro opok, kar rorok enip Eposek äiäi opok roat akas kar ro kon isou aru manau senek wa, ämäianik, kiro opok pe moin. Kiro ro anakus isou aru keseriar mowon. Kiro ros omre orip orip roasiret osap nuraun rai nik mareäu. 3Kiro omre opok, Pita Jon ori kiro tup owa tonaursa, kiro ros apwatomara, aiauk nuraun totwatowon. 4Pita Jon ories ko sakamarmasa, Pita nukas auruwon, \"Na iu apait!\" 5Kesernuk, kiro isou aru ro Pita Jon ori kar osap iraieir rai apwate rawon.\n6Kesernuk, Pita nukas auruwon, \"Is aiauk wäpik. Kar osap epar is isaurim. Is Nasaret menan Jisas Krais nukan sakau pakaima aisom, na siräinam, ari!\" 7Keserianik, Pita nukas kiro ron ipou näu kaimas atomara, siräi monuk, kurte kiro ron isou sakau sarewon. 8Ko siräumara, tai ariäwon. Kesermara, ko ori pak erek tup owa tainwate tonomara, pokir pokirmara, Anut nukan enip jou mowon. 9Roasiret kiro tup owa rain ak erekapu kiro ro siräi arimara, Anut nukan enip jou maronuk, aparin. 10Ak äpu kiro rosar meter tup ou nukan rorok enip Eposek siakup tane raumara, roasiret osap nik mareäwon. Kiro onok mesin karkairmana, ronkat sosop oin.\nPita nukas Anut osap nuriäi tup ou näwäu owa ämän mowon.\n11Kiro ro meter isou aru mowon kos Pita Jon ori siarawap tai raunuk raunuk, roasiret erekapu karkairmana, kurte koianik, kiro owa enip Solomon nukan enip moin kasikaima ak siarakap koi tururin. 12Pita ko kiro onok aparianik, roasiret awarowon, \"Israel roasiret, ak owon kiro kurur aparianik, kiro mesin ronkat sosop ourai? Akan ronkat iwen onok eposek senes, okon, iwen sakaus okoro kurur keserum rai sakau apaitoi ra? Wa senes wa!. 13Iken askanai akan Anut pak Apraham, Aisak, Jekop akan Anut nukas kon sakau näwäu kon sarau ro Jisas nurunuk, kon enip kämioik mowon. Kiro ro akasar kon iwäiakut akan ipiakap moin. Pailot nukas ko utonuk, manaun äiewon akas kon ämän rowau wa. Ak ko sumkäinein. 14Kiro ro ko Anut nukas äsimornuk, kowon. Ko onok eposek orip. Utianik, akas ko sumkäinein. Ak Pailot urwemana, aurin, 'Na kiro ro kos kar ro wenuk, meiewon utota, man.' Pailot nukas ko äsimornuk, manowon. 15Orip orip awau rawaun apu ätär mareäu ro akas wena, meiewon. Utianik, Anut nukas ko ätäi siräi mowon. Roat akas wena, meiewon ätäi siräiewon iwen amiokos aparmurin, okon, ak rusapai awarom. 16Kiro Jisas nukan sakaus okoro ro isou aru jekur mowon. Ak rusapai apari, ko Jisas mesin wou epar mowon, okon, kiro ro sakau muruwon. Ak ko aparnai, äpu mowe. Iu äpu Jisas nukan sakau epar, kiro sakau pakaima okoro ro jekur momur. Ak erekapu kiro aparin.\n17O Jaiat, ik äpu ak akan roat näunäu pak kamwareäin roat pak Jisas ko inok ak äpu wa, okon, ak ko keserin. 18Anut nukas meter kiro onok mesin kon ämän roianik, areain roat akan oiaksaus äiein, 'Nukan Krais ko tätäi näwäu owai.' Kiro ämän äiein epar pewon. 19Keseria, ak akan ronkat pak onok aru pak utoinai, akan woiaka Anut mesin pirirwe. Ak keserna, kos akan onok aru jäkäi marai. 20Ak kiro keserna, Anut nukas ak sakau awau arai. Kos Krais äsimornuk, ak rawa kowai. Kiro ro meter Anut nukas sare mowon kon enip Jisas. 21Rusapai ko omar oik ätäi tonowon rau. Ko kiro ses Anut nukas osap erekapu ätäi awau sare maun kame rau. Kiro kon ämän meter kon ämän roianik, areain roat awaronuk, akas roasiret awaroin. 22Moses nukas ko mesin keser äiewon, 'Anut Näwäu nukas is äsimoirowon senek tawa kon ämän roianik, areäu ro kar äsimorai. Kiro ro akan jaunaka senes. Ak kos ämän awarai roinai, kon ämän erekapu tainorwe. 23Inok roasir kiro Anut nukan ämän roianik, areäu ron ämän wa tainornuk rai, ko Anut nukan roasiret pak wa rawai. Ko Anut nukas aru murai.' Lo 18:15, 18-19\n24-25Anut nukas meter Apraham pak paip keser mianik, äiewon, 'Nan askanai pakas okoro omnokou pakan roasiret jekur rawaun sakau aram.' Stat 22:18\nKos kon ämän roianik, areain roat pak kiro paip mowon. Kon ämän roianik, areain roat meter pein Samuel pakas pote rusapai pein, akas nais kiro onok rusapai peu mesin äiein. Keseria, rusapai kiro paip epar pewon, akasar aparin. 26Keserianik, Anut nukas kon sarau ro ak karar karar jekur rawaun pak onok aru pakan pirirwe rai, awaraun sare momara, amke ak Israel roasiret rawa äsimornuk, kowon.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/3","date":"2018-10-16T01:41:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509960.34\/warc\/CC-MAIN-20181016010149-20181016031649-00384.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":717,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 20\nPol ko ätäi Masedonia provins pak Grik omsau potowon.\n1Kiro ämänis ketäiein erekapu meienuk, Pol nukas roasiret akan woiaka epar moin turur mareanik, sakau rawaun ämän awaromara, 'pere' awareanik, utware Masedonia provins manowon. 2Ko kiro omsau pakaima potomara, kiro pakan roasiret sakau rawaun ämän marowon. Keseria, ko Grik omsau potowon. 3Kiro opok keir 3 orip rawon. Kon osap jekur momara, Siria provins ous atat potaurwon. Juda roasiret akas nuka wena, meiäun ämän roumara, ätäi Masedonia provins potaun keserwon. 4Karauk roat ak Pol pak manoin akan enmaka kiro kesek: Pirus nukan mokoi, Sopater ko Beria menan pak, Aristarkas Sekundus ori au Tesalonaika menan, Gaias ko Derbi menan, Tikikus Trofimus ori au Esia provins pakan pak, Timoti nais erek potoin. 5Kiro roat ak amke potea, Troas mena ik kamoike rain. 6Pasowa sumaun ses patarianik, ik Filipai menas ous opokas ute poteanik, ak omre 5 opok Troas mena tarwaromun. Ik kiro opok pote, tup karar utomun.\nPol nukas Troas mena kar ro meiewon siräi mowon.\n7Tup etei pututu, ik Anut nukan o jaun erekapu tururmun. Pol nukas roasiret ämän marowon. Ko ariwa tapera, kiro mena ute manaun, okon, ko ämän mare pote um kamuk sarewon. 8Arou sosop aioianik, kiro tururiäi owa kar waru kämioik ik turur raumun opok, erekapu äsäi mo kurein rawon. 9Kar mokoi tenemai kon enip Eutikus ko kämioik ou windo opok tane raumara, Pol ämän maronuk, roi rawon. Eutikus ko amosirnuk, erekapu ninowon. Erekapu nineanik, kiro ou oikas ouri omnokou opok noptowon. Roat akas ko ne kuor imäianik, aparin ko meiewon. 10Pol ko nomara, kiro ro kon ipous atomara, äiewon, \"Ak ronkat sosop wa owau, kon totok manau wa, ko rau.\" Keser äienuk, kiro mokoi ätäi siräiewon. 11Keseria, Pol ätäi tonomara, roasiret pak Anut nukan o jewon. Jemara, ak pak are pote, erekapu om teinenuk, Pol ko utware manowon. 12Kiro ro meiäu wa, imäi kon owa koianik, ak näwäu nepipirin.\nPol ko Troas mena utomara, Miletus mena potowon.\n13Ik kar ous oikas Asos mena amke potea, Pol kume rauta, Pol nuka isous kiro mena pote taraikaun aikowon. 14-15Ko pote Asos mena taraikonuk, ikes ko ous opokas imäia, Mitilini mena potomun. Mitilini mena pote ninea, kiro pakas Kios mena potomun. Kiro opok ninomunus, tapera, Kios menas pote Samos mena potomun. Ätäi ninomunus, Samos menas pote Miletus mena potomun. 16Pol ko karauk omre Esia provins opok rawau utomara, ko Efesas mena itimori manaun ronkatewon. Ko kurte Jerusalem mena Pentikos* omre opok potaun keserwon.\nPol nukas Efesas menan roat näunäu jekur rawaun ämän awarowon.\n17Pol nukas Miletus menas Efesas menan Kristen roat näunäu ko koi tararaun rai ämän surmarowon. 18Kiro roat näunäu ko siakup koi tururna, kos awarowon, \"Ak äpu is amke ak pak okoro Esia provins opok ak kamuk owose raiäimin akan amiakas apairoin. 19Is isan enim oik mau wa. Is Anut näwäu nukan sarau murita, Juda roasiret akas is aru muraun keserin. Kiro onokun is woi usu sarenuk, waiäuriäimin. 20Ak äpu, is ak sarwaraun kar Anut nukan ämän isan woi uru wa ämäi miäimin. Kiro ämän erekapu akan tururiäi owa pak akan owa karar karar pote erekapu awareäimin. 21Is Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret ak akan onok aru utia, akan woiaka Anut opok karar pirirmana, iken Näwäu Jisas mesin akan woiaka epar mowe rai sakau ämän awareäimin.\n22Rusapai, is Anut nukan Osou Näu nukan ronkat tainormoi, Jerusalem näu mena potaurim. Is äpu wa roasiret akas kiro opok is owoseiraiei rä. 23Is äpu mena karar karar opok Anut nukan Osou Näus ronkat sakau iromoi, airowon, karapus owa musomana, onok aru tätäi näwäu orip musaun kamoisi rau rai airowon. 24Utianik, is isan totoman mesin ronkat sosop wa oim. Isan ronkat kiro sarau Jisas Krais nukas maun irowon kiro Anut nukas kon wou näu oripas ik sareikaun Ämän Eposek omsau erekapu awaraun ariram.\n25Ak rowe, meter is ak pak koi raia, Anut nukas kamoikaun ämän ätäi awaromin, is äpu tawa ak isan nepi wa aparaiei. 26Keseria, is Anut nukan ämän rusapai awarom, tawa kar ro ak kamuk okoro ämän we kureanik, wa tainornuk, Anut nukas ko aru monuk rai, kiro isan usu wa, kon usu. 27Is Anut nukas owo onok keseraun erekapu awaraun iminäu wa. 28Ak aka pak roasiret woiaka epar moin pak jekur kamwarowe. Anut nukan Osous ak kon roasiret kamwaraun sare marowon, Ak jekur sakau tai rainai, roasiret Näwäu mesin woiaka epar moin kamwarowe. Jisas Krais nukas ak kon karianas kau marowon, okon, ak kon senes. 29Is äpu, tawa is ak utware manoita, karauk roat ak en sei aru senek akas pemana, roasiret woiaka epar moin aru maraiei. 30Tawa, akan karauk roat akasar pemana, sät ämän mia, karauk roasiret akan woiaka epar moin kiro aru roat tainwaraiei. 31Keseria, ak orip orip sakau tai rawe, ak ronkatewe, woisan 3 orip sankeu pututu is sarau näwäu mianik, ak Anut nukan ämän mare ariemin.\n32Rusapai is ak Anut nukan ipou opok marom. Kos kon wou näu oripas ak sarwareanik, ak sakau marai. Kos ak osap nukasar kon roasiret sare marowon senek ak araun itok. Ak kon ämän tainoraiei, kos ak keser sarwarai. 33Is karauk roat akan aiauk silva ra gol ra osapun wa wous wareäimin. 34Aka äpu, is isan ipiasar sarau sakau mianik, isaka pak isan jaiat sarwareäim. 35Is kiro osap isan ipiasar kesermin, ik kiro sarau ikakan ipiakasar sarau momoi, karauk roasiret sakau wäpik kiro sarau sakau senek sarwaraun ätär maromin. Ik keser ronkatäu, iken Näwäu Jisas nukas kiro ämän äiewon, 'Inok ro karauk roat akas osap nuriäi, nepipirai kiro eteinak. Utianik, inok ro karauk roat osap areäu, kiro näwäu nepipirai.'\"\n36Pol ko kiro ämän patar kuremara, kiro roat pak kon uou sur wemara, Anut auruwon. 37Ak erekapu woiakati maronuk, waianik, pokäirin. 38Roasiret ak woiakati näwäu moin, owon, Pol nukas ak ätäi kon nepu wa aparaiei rai awarowon. Keseria, ak ko tainori ous opok kuräu noin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/20","date":"2018-10-16T09:55:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510749.37\/warc\/CC-MAIN-20181016093012-20181016114512-00145.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999998808,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999998807907104}","num_words":952,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.356,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 21:24\n24Na kiro roat imwaroinam, ak pak ätäi Anut nukan amuk opok eposek saräun na akan opur Anut jou muraun kau mota, akan tapiaka kurum saräiei. Na keserta, kiro roasiret ak erekapu äpu maiei, kiro ämän meter roin kiro epar wa, na nakasar Moses nukan sintore ämän tainoriäum rai äiäiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/21\/24","date":"2018-10-20T08:08:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512679.76\/warc\/CC-MAIN-20181020080138-20181020101638-00511.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000000596,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000005960464478}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.42,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 2:1\nPai ninareäi roat ak Jisas aparaun koin.\n1Jisas ko anakus Betlehem mena Judia provins opok an jowon. Kiro ses opok, Herot ko kiro omsau kamwareäwon ro näwäu king rawon. Maria an joi raunuk raunuk, karauk san peäwon pakan äpu miäin roat ak pai awau penuk, aparianik, ak kiro pai tainori Jerusalem näu mena koin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/2\/1","date":"2018-10-19T08:38:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512382.62\/warc\/CC-MAIN-20181019082959-20181019104459-00100.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999947548,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999947547912598}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 21:8\n8Ninomunus, tapera, siräianik, kiro mena utia, Sisaria mena potomun. Kiro opok, Anut nukan ämän mareäu ro kar enip Filip nukan owa raumun. Meter karauk roat 7 orip Jerusalem mena roasiret sarwaraun sare maroin, kiro roat 7 orip pakan kar ro kon enip Filip rau. Okoro ro kiro Filip.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/21\/8","date":"2018-10-23T17:28:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516480.46\/warc\/CC-MAIN-20181023153446-20181023174946-00555.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999219179,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999219179153442}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.447,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 2:9-10\n9-10Keseria, kiro pai ninareäi roat ak Herot nukan ämän roumoi, ute manoin. Ak apu opok pote rai, kiro pai meter san peäwon pakaimas aparin. Kiro pai amke pote kiro mokoi rawon ou opok kämioik rawon aparianik, ak woiaka näu sareanik, nepipirin. 11Ak pote kiro owa toneanik, kiro mokoinak kon anak pak rawon aparianik, akan uoraka sur weanik, kiro mokoinak jou murin. Keseria, ak karauk osap enip aiauk gol* pak pauda kapasmer pak am an anakas sou eposek orip pak oianik, kiro mokoinak nurin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/2\/9-10","date":"2018-10-18T12:29:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511806.8\/warc\/CC-MAIN-20181018105742-20181018131242-00288.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999936819,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999936819076538}","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 6\nJuda akan sumaun omre tup eteinak opok.\n1Kar tup etei sumiäi omre opok, Jisas ko kon tamareäu roat pak, wit woi kamukas potoin. Kon tamareäu roat akas wit nemauk oianik, nuakemoi, je je potoin. 2Karauk Parisi roat akas apwareanik, äiein, \"Ak owon sumaun ses opok sarau morai? Kiro ak Moses nukan sintore ämän aru morai.\"\n3Jisas nukas ätäi awarowon, \"Ak Devit kon weräiäi roat pak sou akwaronuk, Anut jou murin pakan bret jein, ak äpu ra, äpu wa? 4Ko Anut nukan owa tonomara, kiro bret Anut jou muriäin patan opok rawon oumara, kon roat pak jein. Kiro ep roat akas jaun itok wa. Anut kamuk raiäi roat akas karar jeäin. Utianik, Devit nukas kon roat pak jein. Ak kiro jer ninaräu wa ra?\" 5Keseria, Jisas nukas awarowon, \"Ro Nukan Mokoi, nukasar kiro sumaun omre kameäu, ko owo onok keseraun itok.\"\nJisas nukas kar ro ipou meiewon jekur mowon.\n(Matiu 12:9-14; Mak 3:1-6)\n6Kar tup etei sumaun omre opok Jisas ko tup owa tonomara, Anut nukan ämän roasiret mare rawon. Kar ro kon ipou karaima meiewon orip ko kiro tup owa rawon. 7Raunuk, karauk Parisi roat pak sintore ämän tamareäi roat pak Jisas enkup ämän maun kiro ro jekurnuk, aparaun rai kame rain. 8Jisas ko kiro roat akan ronkat äpu momara, kiro ipou meiewon ro auruwon, \"Na siräinam, roasiret amiakap koi.\" Kiro ro siräumara, roasiret amiakap koi tai rawon.\n9Keseria, Jisas nukas Parisi roat awarowon, \"Is ak totwaraurim, iken sintore ämän nukas sumaun omre opok onok eposek maun äiein ra, onok aru maraun äiein? Kar ro jekurau ra, aru murau?\"\n10Keseria, Jisas nukas roasiret erekapu apware kuremara, kiro ro auruwon, \"Nan ipon kure.\" Kiro ro auruwon siar kesernuk, kon ipou näu ätäi meter eposek rawon senek sarewon. 11Utianik, Jisas nukas kiro kesernuk, aparia, roat näunäu ak kasiaka penuk, aka aka Jisas wena, meiäun ämän atoin.\nJisas nukas kon ämän oi ariaun roat 12 orip sare marowon.\n(Matiu 10:1-4; Mak 3:13-19)\n12Kar ses opok, pututu Jisas ko Anut auraun omtorou opok tone Anut auri rawon. 13Tapera, kon tamareäu roat urwarnuk, kouna, roat 12 orip sare marowon. Keser sare maromara, Anut nukan ämän omsau oi ariaun roat* enmak marowon. 14-16Kiro roat sare marowon, akan enmak kiro: Saimon (Jisas nukas ko kar enip Pita mowon), kon amak Andru, Jems, kon amak Jon pak, Filip, Bartolomiu, Matiu, Tomas, kar Jems (Alfius nukan mokoi), kar Saimon (ko kar tupsiu enip Serot pakan), Judas (Jems nukan mokoi), kar Judas Iskariot kos Jisas kon iwäi jaukut akan ipiakap marowon.\nJisas nukas roasiret sosop jekwarowon.\n(Matiu 4:23-25)\n17-18Jisas kon ämän oi ariaun roat sare mareanik, ko ne, om urun opok kon sarau roasiret sosop pak karauk roasiret sosop, Judia provins pakan pak, Jerusalem menan pak, Taia menan pak, Saidon menan pak kiro omnokou erekapu kiro pakan koi turur rain opok nowon. Kiro roasiret ak kon ämän rowau koin, karauk roasiret sip aru orip pak, osou aru orip pak, Jisas nukas jekwarowon. 19Roasiret ak kon omjo atona, eposek sariai. Kon sakau kiro pakas potomara, roasiret sip orip eposek sariai.\nJisas nukas woiaka näu saräun ämän awarowon.\n(Matiu 5:1-12)\n20Jisas nukas kon tamareäu roat apwaromara, awarowon, \"Inok roasiret ak äpu akasar akan totomaka sarwarau senek wa, akararnak onok eposek mau senek wa, ak woiaka eposek saräiei. Anut nukas ak kamwareäu.\n21Ei, ak rowe, inok roasiret ak Anut nukan onok eposek owaun sarau sakau maiei ak woiaka eposek saräiei. Owon, Anut akan sarau moin apwareanik, sarwarai.\nEi, ak rowe, rusapai ak wairai, ak akan woiaka näu sare rawe. Tawa ak nepipiraiei.\n22Tawa ak Ro Nukan Mokoi tainori arina, roasiret akas ak mesin kasiaka pemana, akan enmaka aru maiei, kiro keserna, ak akan woiaka näu sarewe. 23Kiro onok ak opok keserna, ak woiaka aru wa mau, woiaka näu moinai, nepipirwe. Owon, ak kiro onok keseraiei, Anut nukas karauk osap eposek sare marowon omar oik rau tawa owaiei. Meter akan askanai Anut nukan ämän roianik, areain roat kiro onok aru ak opok keseriar keseraiei.\"\nJisas nukas woiaka aru maun ämän arowon.\n24Jisas nukas ätäi äiewon, \"Ak roasiret ak rusapai osap sosop orip, ak rusa jekur nepipir rai, tawa ak saruku saräiei.\n25Ak roasiret ak rusapai o sosop jeanik, nokomaka pera, tawa ak sou akwarai.\nAk roasiret ak rusapai nepipirianik rai, tawa ak woiakati mianik, wai rawaiei.\n26Ak rusapai jekur rauna, meter akan askanai akas sät eitek akan ämän roianik, areain roat, akan enmaka jou mareäin senek roasiret akas akan enmaka jou maraiei. Ak wopurut, tawa ak usu näwäu owaiei.\"\nJisas nukas roasiret akan iwäi jaunakat pak jekur rawaun awarowon.\n(Matiu 5:38-48, 7:12a)\n27Jisas nukas ätäiar äiewon, \"Ak rowe, akan iwäi jaunakat pak wa weräiäu. Roasiret akas akan enmakap sät ämän mona, akas onok eposek kiro roasiret opok maiei. 28Ak kiro roat akas ak aru maraun areai, akas pak jekur rawaun ämän awarowe. Ak kiro roat akas ak aru maraun arina, akas Anut aurna, Anut nukas kiro roat sarwarai. 29Utianik, kar ros nan sipon näu kaimas purnuk, ätäi pirirnam, sipon sau kaimas nuruta, purai. Utianik, kar ros nan omjo rumukäu ounuk rai, nas wa tämurau. Utota, nan kar omjo nais owaura. 30Kar ros nan osap owaun aisonuk, na wa tämurau. Na ko nuram. Kar ros nan osap oi manonuk, ätäi amuk iram rai wa aurau. 31Owo onok eposek karauk roat akas ak opok keseraun ronkataiei, akas kiro onok eposek karauk roat opok keseriar keseware.\n32Karauk roat akas akanun woiakas meieäi, akas nais ätäi kiro roat akanun karar woiaka meieäi. Keserna, Anut nukas ak kar osap eposek arai ra? Onok aru miäin roat nais ak keseriar keseriäi. 33Akas karauk roat kar onok eposek ak opok moin, akas nais ak eposek kamwaraiei, owo osap eposek owaiei? Roat onok aru miäi ak nais kiro onok keseriar keseriäi. 34Ak kar ro akan osap nurianik, akan ronkat ko kiro osap ätäi arai, owo osap eposek Anut nukas ak arai? Onok aru miäu ro nais ko kar ro osap nurunuk, kon ronkat, kiro ros osap ätäi nuraun rai ronkatäi. 35Ak kiro onok utomana, akan iwäi jaunakat akanun woiakati maronai, jekur sarware. Ak onok eposek akan iwäi jaunakat opok mowe. Ak roat osap aroinai, ätäi akas pak akan osap ikaurai rai wa ronkatäu. Ak keseraiei, tawa ak osap näwäu owaiei, ak Anut Näwäu nukan mokoit epar rawaiei. Anut ko roat osap erar ariäu, akas ko wa auriäi. Roat eposek pak, roat aru pak, Anut nukasar rapor kamwareäu. 36Akan momonaka, Anut nukas karauk roasiret akanun woiakati miäu senek, ak nais karauk roat akanun woiakati mianik, sarwaraiei.\"\nAkas karauk roat akan onok akan ronkat pakaima wa wasarewarau.\n(Matiu 7:1-5)\n37Jisas nukas ätäi äiewon, \"Ak karauk roat akan onok wa wasarewaräiei. Ak keserna, Anut nukas nais akan onok wa wasaräi. Ak kar ron onok aru wa aparau. Ak keserna, Anut nukas nais akan onok aru wa aparai. Ak kar ron onok aru utona, Anut nukas akan onok aru utomarai. 38Ak karauk roat osap ariai senek, Anut nukas ak osap arai. Ak roat osap sosop arona, Anut nukas nais ak ätäi osap sosop arai. Kos akan jowa ätäi osap sosop jokeanik, jo suormara, ätäiar osap sosop jowa jokonuk, akan jo ok päi. Ak kiro osap sosop owaiei. Ak karauk roat opok owo onok miäi senek, Anut nukas ak opok nais keseriar keserai.\"\n39Jisas nukas kar totok ämän awarowon. \"Kar ro amuk utup, kos kar ro amuk utup jauk apu ätär muraun itok ra, wa ra? Ko jauk kesernuk, kiro roat oirori amiaka utup jauk ournuk rai, jauk ori erekur owateanik, up uru naieir. 40Kar mokoi ko kon tamareäu ro itimorau senek wa. Ko tawa ämän erekapu roianik, jekur tainoria, epar ko kon tamareäu ro senek sarai.\n41Na owon jaunan amuk opok us eteinak oikuräun aparum? Nakan amun opok am sawau rau na aparau senek wa ra? 42Nakan amunauk opok am sawau näwäu raunuk, na owose nan jaunan amuk opok us oi kuräun aurum, 'Jai, is nan amun opok us oi kure musam rai aurum?' Na sätwareäum ro, amke am sawau näwäu nakan amun opok rau oi kureinam, ätäi eposek apu aparianik, epar jaunan amuk opok us rau oi kure mur.\"\nAm nemauk eposek pak nemauk aru pak.\n(Matiu 7:16-20, 12:33-35)\n43Jisas nukas awarowon, \"Am eposek raiäu, ko nemauk aru wa muriäu. Am aru ko nemauk eposek wa muriäu. 44Am erekapu rau, akan nemauk karar muriäu. Wer nemauk ko äriauk mu opok wa muriäu. Roat ak uran nemauk isiau amurik pakan oiäi ra? Wa senes wa. 45Ro eposek ko kon ronkat eposek orip ko ämän eposek kon wou uruas siräi penuk, areäu. Ro aru ko kon ronkat aru orip ko ämän aru miäu. Owo ronkat kon wou uru raiäu, kiro siräi penuk, kon oksau pakas ämän miäu.\"\nOu maun onok oirori.\n(Matiu 7:24-27)\n46Jisas nukas ätäi äiewon, \"Ak owon, is 'Näwäu, Näwäu.' airiäi? Ak owon isan ämän wa tainoriäi? 47Ak rowe! Kar ro ko is rawa koianik, isan ämän roumara, tainoriäu. Is kon onok ak opok ätär marota, aparaiei. 48Kiro ro isan ämän roumara, tainoriäu, kiro onok kesek. Kar ro ko ou maurmara, amke up tuwe noptomara, aiauk tararmara, ou tutu sakau kurewon. Om näwäu nomara, joi näwäu nowon, kiro ou ko sakau rawon. Owon, ko aiauk opok ou mowon. 49Kar ro ko isan ämän roumara, tainorau wa, ko kesek, ko ou us nokou opok ou up tuemara, ou mowon, ko ou sakau mau wa. Om näwäu nomara, joi näwäu nowon, kiro ou erekapu joies oi manowon. Kiro ro ko Anut nukan ämän roumara, wa tainoriäu.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/6","date":"2018-10-24T05:21:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583519859.77\/warc\/CC-MAIN-20181024042701-20181024064201-00453.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":1537,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 7\nJisas nukas kar ro jekur mowon.\n1Jisas ko Anut nukan ämän roasiret erekapu mare kuremara, ko Galili an kasakup Kapaneam mena manowon. 2Kiro mena kar ro, ko marai roat akan kamwareäu ro näwäu, nukan sarau ro ko sip orip. Kon sarau ro kon sarau ämän aurnuk, jekur tainoriäu. Keseria, kon ro näwäu konun wous meiewon. Kiro ro sip näwäu oumara, meiäurnuk, kiro ro näwäu ko kon sarau ro nukanun wouti mowon. 3Keseria, kiro ro näwäu ko Jisas Kapaneam mena pe rawon ämän roumara, kos karauk Juda* akan roat näunäu äsimwaronuk, koi kon sarau ro jekuraun aurau potoin. 4Kiro roat akas Jisas siakup tonomana, ämän sakau aurin, \"Kiro ros ik jekur kamoikeäu kon sarau ro meiäuru, okon, nas potoinam, jekur mo. 5Ko ik Juda roasiret jekur sareikeäu. Kosar iken tururianik, Anut nuka jou muraun ou mowon.\"\n6Keseria, Jisas ko kiro ro näwäu nukan sarau roat tainware potowon. Ko mena siakup potonuk, kiro ro näwäu nukas Jisas ämän keser surmurowon, \"Näwäu, is onok aru miäim ro, okon, na isan owa wa potau. 7Is ro aru, okon, is na siatap potau senek itok wa. Utianik, na onsaus karar äieta, isan sarau ro ko eposek saräi. 8Is nais roat näunäu akan inkaruru raiäim. Karauk marai roat ak isan inkaruru raiäi. Isan kar marai ro auriaim, 'Na okoro opok koi,' aurita, koiäu, kar auriaim, 'Na enro opok pot,' aurita, poteäu. Isan sarau ro ko 'Na okoro sarau mo,' rai aurita, sarau miäu.\"\n9Jisas ko kiro ämän roumara, ko karkairwon. Ko ätäi pirirmara, kiro roasiret ko tainori potoin awarowon, \"Is epar senes awarom, is kar Israel ro okoro ro senek kon wou epar mowon wa aparmin.\" 10Kiro roat akan näwäu nukas äsimwarowon ak ätäi poteanik, kiro sarau ro eposek sarewon aparin.\nJisas nukas Nein menan mokoi meiewon siräi mowon.\n11Om ses katu manonuk, Jisas kar mena enip Nein, kiro mena potowon. Kon tamareäu roat pak karauk roasiret sosop pak erek potoin. 12Jisas ko kiro mena porim rorokpai siakup raunuk, kar ro meiewon imäi koin, Ro meiewon kon anak kar mokoi wäpik, kon mokoi kiro karar, kon komu nais meter meiewon. Kiro mena roasiret sosop kiro asik pak erek tainori koin. 13Näwäu ko kiro asik aparianik, wouti mowon. Ko kiro asir auruwon, \"Na wa waiäu.\"\n14Ko kiro ro meiewon siakup poteanik, ro meiewon patan opok ipou mowon. Kesernuk, roat ak meiewon ro patan orip ämäi koin ak kiro opok tai rain. Jisas nukas äiewon, \"Mokoi, is aisom, na siräu.\" 15Kiro ro meiewon ätäi siräumara, kon patan opok tane raumara, ko arewon. Keseria, Jisas nukas kiro mokoi imäiemara, kon anak nuruwon.\n16Kesernuk, roasiret erekapu iminemoi, Anut nukan enip jou murianik, ak äiein, \"Anut nukan ämän roianik, areawon ro kar ik kamuk kowon. Anut kon roasiret sarwarau kowon.\" 17Roasiret ak Judia provins pak karauk omnokou Judia siakup pak manoutomana, ak kiro onok Jisas nukas sarau mowon ämän ari ari arein.\nAn jomareäwon ro, Jon nukas kon tamareäu roat oirori Jisas siakup äsimwatowon.\n(Matiu 11:2-19)\n18-19Jon nukan tamareäu roat akas Jisas nukas onok erekapu Jisas nukas keserwon aparianik, Jon koi aurin. Keseria, Jon nukas kon tamareäu roat ori, Jisas siakup äsimwatia, keser totoraun awatowon, \"Roat akas kar ro näwäu kowai äiein. Na kiro ro ra, ara, ik kar ro ruris kowai kumäm ra?\"\n20Kiro roat ories Jisas siakup koianik, totoririn, \"An jomareäu ro, Jon nukas ik na totoisaun äsimoitowon, 'Na koi Israel roasiret imwaraun koumon ra, ik kar ro kowai kamäm?'\"\n21Kiro ses opok Jisas nukas roasiret sosop sip aru orip jekwarowon. Osou aru orip roat erek jekwarowon. Karauk roat amiak utup orip amiaka urarenuk, ak ätäi om aparin. 22Keseria, Jisas nukas ätäi kiro roat ori awatowon, \"Ak owo ämän roumoi, akan amiakas owo onok apari kiro erekapu, ätäi pote Jon aurwe. Amiak utup roat ak ätäi amiak uräianik, om apari. Isiaka tipinewon roat ak apu arirai. Roat sip repros orip ak ätäi eposek sarei. Raiaka otop roat ak ätäi ämän jekur roi. Meiein roat ak ätäi awau siräiein. Saruku roat ak Anut nukan Ämän Eposek roi. 23Inok ro ko isanun wou epar mianik, ko sakau tai rawai, kiro ro kon wou näu saräi.\"\n24Jon nukan tamareäu roat ori manosa, Jisas nukas Jon nukan ämän roasiret turur rain awarowon, \"Ak ro wäpik mena om puru opok Jon siakup owo osap aparaun potoin? Ak kar pakpak uriris atonuk aparau potoin ra? 25Ak owo pote aparin? Ak kar ro omjo eposek mer amke rawon pote aparin ra? Kiro roat ak omjo eposek orip ak osap sosop orip pak ak mena ou eposek opok raiäi. 26Ak is airowe, ak owo aparau potoin? Anut nukan ämän roianik, ariäwon ro kar ra? Kiro epar senes. Is epar awarom ko Anut nukan ämän roianik, ariäu ro. Kos karauk Anut nukan ämän roianik, ariai roat itimware rau. 27Jon kiro ro meter Anut nukan ämän nukas äiewon, 'Anut nukas äiewon \"Is isan ämän oi areäun ro äsimorta, amke koi, nan apu tuku sare musai.\" ' Malakai 3:1\n28Is ak epar senes awarom, Jon nukas okoro omnokou pakan roasiret erekapu itimware rau. Utianik, inok ro ko Anut nukan amuk opok enip jou wäpik, kos äiäu, 'Anut isan kamoireäu ro näwäu, is ko inkaruru raim' kiro ros Jon itimori rau.\"\n29Roasiret erekapu kiro ämän roumoi, karauk roasiret pak karauk takis aiauk oiäi roat pak akas äiein, \"Epar Anut nukan onok tuku eposek.\" Meter, ak Jon nukas an jomarowon, okon, ak keser äiein. 30Parisi roat pak sintore ämän tamareäi roat pak ak Anut nukan onok eposek tainorau utiäi. Keseria, Jon nukas an jomaraun awaronuk, utoin.\n31Jisas nukas roasiret awarowon, \"Is rusapaian roasiret owo senek äiäm? Is akan onok owo senek äiäm? 32Ak mokoit eteinanak akas om sorik opok tane raumana, karauk mokoit pak sipiräiäun keser urwareäi, 'Ik asir oiäin parau urumun, utianik, ak karäu wa.' 'Ik op meieäin sir wemun, utianik, ak waiäu wa.' 33An jomareäwon ro, Jon pemara, karauk omre opok, ko o pak wain an pak wa jeäwon. Kesernuk, akas aurin, 'Jon ko osou aru orip,' äiein. 34Ro Nukan Mokoi koumara, ko wain an o pak jenuk, akas äiein, 'Okoro ro aparwe, ko po senek o sosop jeäu. Ko aiauk oiäi roat pak onok aru miäi roat pak o jeäu.' 35Anut nukan Osou Näu oin roasiret ak epar kiro Anut nukan ronkat eposek äpu maiei.\"\nKar sapum asires uer sou eposek oumara, Jisas nukan isou kosorwon.\n36Kar Parisi ro nukas Jisas kon owa o jaun imäi potowon. Jisas ko kiro owa poteanik, o jaun tanewon. 37Kiro mena kar asir ko onok aru orip raiäwon. Kos Jisas Parisi ro nukan owa o jera ämän roumara, ko kar botol eposek uer sou eposek päun oumara, kowon. 38Kiro asir pemara, Jisas siakup tai raumara, wai rawon. Kon amuk urokus Jisas nukan isou opok nowon. Keseria, kon tapau urik rumukäus kiro amuk urok Jisas nukan isou opok tätäi kuremara, kon isou oktokormara, kiro uer oianik, Jisas nukan isou opok kourwon.\n39Kesernuk, kiro Parisi ro kiro aparmara, ronkatewon, 'Okoro ro ko Anut nukan ämän roianik, areawon ro maro, ko äpu mai, kiro asir inokos ko atou. Ko äpu mai kiro asir ko apu pakan asir.'\n40Jisas nukas kiro Parisi ro nukan ronkat äpu momara, äiewon, \"Saimon, is kar ämän aisaurim.\" Saimon nukas ätäi Jisas auruwon, \"Näwäu nan ämän airota, rowam.\"\n41Jisas nukas keser auruwon, \"Ro oirori au poteanik, kar ro opok aiauk oianik, auririn 'Nan aiauk amuk tawa ätäi isamur.' Kar ro ko aiauk 500 orip owon, kar ros nais keseriar ko aiauk 50 orip owon. 42Au ätäi kon aiauk nurau senek wa, okon, kiro aiauk atowon ros awatowon, 'Au kiro aiauk mesin wa ronkatäu, is erar atom.' Kiro roat oirori, inokos kiro ro mesin wous näwäu meiäi?\"\n43Saimon nukas ätäi keser äiewon, \"Isan ronkat kiro ro ko aiauk sosop 500 orip owon.\"\nJisas nukas ätäi Saimon auruwon, \"Na kiro ämän epar senes äiem.\"\n44Keseria, Jisas nukas kiro asir rawon pakaima pirirmara, Saimon auruwon, \"Na okoro asir amunas aparum ra? Is nan owa pemin, na isan isi an kosoraun an irau wa, utianik, okoro asir ko amuk urokus isan isi an kosorianik, kon tapau urikus tätämuruwon. 45-46Na is nan owa imäiri pemon na is oktokoirau wa, okoro asires is peita, kos isan isi oktokormara, utoirau wa. Na uer isan tapi opok kourau wa, utianik, okoro asires isan isi uer sou eposekus erekapu jomurowon. 47Keseria, rusapai is aisom, kon onok aru sosop miäu, isas kon onok aru erekapu jäkäi murim. Owon, kon wou isanun meiewon. Utianik, inok ro ko onok aru eteinak mowon, isas kon onok aru jäkäi murimin. Kos isanun wou uru eteinak meiäi.\"\n48Keseria, Jisas nukas kiro apu pakan asir auruwon, \"Isas nan onok aru erekapu jäkäi musom.\"\n49Karauk roat ak erek ko pak o je rain kiro ämän roumana, aka aka arein, \"Okoro ro inok, ko onok aru jäkäi maraun itok ra?\"\n50Jisas nukas kiro asir auruwon, \"Nan won is mesin epar momon, okon, na ätäi eposek saremon. Keseria, rusapai nan won päurar orip man.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/7","date":"2018-10-22T00:40:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514437.69\/warc\/CC-MAIN-20181021224001-20181022005501-00454.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":1458,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 17:23\n23Is akan tup apariai opok ariemin, is akan eitek jou mareäi patan opok keser jer we moin apwaromin. Kar patan opok ak keser jer we moin 'Okoro eitek kiro ik kon enip äpu wa nukan patan.' Ak kiro eitek äpu wa jou muriäi, okon, is kiro eitek kon ämän awaraurim. Kon enip Anut.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/17\/23","date":"2018-10-22T15:14:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515088.88\/warc\/CC-MAIN-20181022134402-20181022155902-00535.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9996788502,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9996788501739502}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.426,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 5:19\nAnut nukan Mokoi ko sarau maun enip orip.\n19Keseria, Jisas nukas akan ronkat äpu momara, ätäi keser awarowon, \"Is ak epar senes awarom, Mokoi ko kar onok kon ronkat pakaima keserau wa, ko kon Momokus owo onok kesernuk aparmara, kon Mokois keseriar keseriäu. Owo onok Momokus kesernuk, kon Mokois nais keseriäu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/5\/19","date":"2018-10-15T22:11:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509845.17\/warc\/CC-MAIN-20181015205152-20181015230652-00539.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999467134,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999467134475708}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 22\n1\"O moniat, jaiat, ak rowe. Is ätäi isakanun ak ämän awaraurim.\" 2-3Ak Pol nukas Ibru ämänis awaronuk, roianik, erekapu asorna, kos awarowon, \"Is Juda ro Tarsas mena Silisia provins opok ami tawon, utianik, is okoro Jerusalem mena ureknemin. Gameliel ko isan tamuriäwon ro. Kos is iken asanokot akan sintore ämän erekapu jekur tamurowon. Ak rusapai kiro sintore ämän sakau tainorurai senek, is nais keseriar Anut jekur sakau tainoruram. 4Is karauk roasiret Jisas mesin woiaka epar moin aru mareaimin. Isas isan jaiat akas karauk roasiret muris akan isoraka ipiaka rakir mareanik, karauk roasiret akwarona, meiäun rai awaromin. Karauk karapus owa kurwaraun imware poteäimin. 5Anut kamuk raiäi roat näunäu pak Juda roasiret akan kamwareäi roat näunäu ak erekapu kiro onok meter keseriäimin äpu, akas kiro ämän epar äiäiei. Is jer we irona, Damaskus mena, roasiret woiaka epar moin sakau atwareanik, tätäi näwäu aromoi, imware koi karapus owa kurwaraun potomin.\nPol nuka kon wou epar mowon onoktapau awarowon.\n6Is kiro roat Damaskus mena sakatwarau potomin, Damaskus mena siakup tonoita, san näu kamuk senek opok, kurte kar arou näwäu omar oikas ermän senekus is opok kurewon. 7Kesernuk, is omnokou opok oire nonuk, kar ron pätu senekus airowon, 'Sol, Sol, na is owon aru muroram?' 8Keseria, isas ätäi äiemin, 'Näu ro, na inok?' Kos ätäi is airowon, 'Is Jisas, Nasaret menan, na is aru muroram.' 9Karauk roat is pak erek potomun ak kiro arou näwäu aparmana, iminein. Kar ron pätu senekus is airowon ak rowau wa. 10Isas ätäi aurmin, 'Näwäu, is owosäu?' Näwäu nukas ätäi airowon, 'Na siräinam, Damaskus mena tonota, kiro opok na Anut nukas owosäun sare musowon kiro aisaiei.' 11Kiro arou näwäus is ami putut kariewon, om aparau senek wa. Keseria, is tainoire potoin roat akas isan ipi ateanik, Damaskus mena imäiri tonoin. 12Kiro mena kar ro rawon, kon enip Ananaias, ko is apairau kowon. Ko iken sintore ämän erekapu tainoriäu, okon, kiro pakan Juda roasiret ak äpu kon onok eposek. 13Ko is siarap koi tai raumara, airowon, 'Jai Sol, na ätäi om apar rai aironuk, kiro opokar kurte is ami amareanik, ko aparmin.' 14Kos keser airowon, 'Iken asanokot akan Anut nukas na kon sarau ro eposek Jisas aparaun pak kon oksaus arenuk, rowaun nukasar sare musowon, ko kon ronkat na isowon, okon, owo onok ko keserwon na äpu. 15Keseria, na kiro osap nan amunas aparmon pak karauk ämän roumon kiro roasiret erekapu awaram. 16Jai, na owon ekep raum? Na an jounam, kon enip pakaima ko aurta, nan onok aru jäkäi musai.'\nAnut nukas Pol karauk omsau pakan roasiret kon ämän maraun äsimorwon.\n17Kesernuk, is ätäi Jerusalem mena potomin. Kiro opok Anut osap nuriäi owa Anut aurta aurta, is nine epir pakaima senek Näwäu aparmin. 18Kiro opok, Näwäu aparta, kos airowon, 'Na kurte siräinam, Jerusalem mena ute man, owon, okoro pakan roasiret ak nan ämän is mesin awarota, wa rowaiei.' 19Isas ätäi aurmin, 'Näwäu, ak is äpu muroin. Is tururiäi owa karar karar potomoi, roasiret akan woiaka epar moin pote sakau atwareanik, karapus owa kurwaromoi, akwariäimin. 20Meter Stiven, kiro ro nan enmat roasiret aware ariäu kiro onok keserin ses opok, is siakup tai raitar, we kurein aparmin. Kiro ses opok isan woi eposek sarewon. Is kiro roat Stiven wein akan omjo kame raimin.' 21Utianik, kos ätäi airowon, 'Na man, is na omsau atapuk karauk omsau pakan roasiret opok äsimoisom.'\"\nPol nukas is Rom omsau pakan ro äiewon.\n22Roasiret ak Pol nukan ämän roi potea, kiro ämän roumana, kasiaka näwäu penuk, ätäi näwäu urweanik, äiein, \"Wena, meie! Kesek ro ko okoro omnokou opok utona, wa rawau.\" 23Ak sepuk sepuk sakau urweanik, akan omjo jäkäi momana, maimai oianik, oik käkänkurein. 24Kiro marai roat akan ro näwäu nukas kiro keserna apwarea, kon marai roat awaronuk, Pol akan owa imäi tonoin. Roasiret owon Pol pak kasiaka pera äienuk, rowaun kon marai roat ak Pol mänkäsir owaun awarowon. 25Utianik, ak Pol mänkäsir owaun kon ipou rakirna, Pol nukas kar marai ro siakup tai rawon auruwon, \"Akan sintore ämän opok ak Rom omsau pakan ro kon ämän aparau wa opok mänkäsi owaun jer rau ra?\" 26Kiro marai ro kon ämän roumara, akan ro näwäu opok tonomara, auruwon, \"Na owosäurum? Kiro ro ko Rom ro.\" 27Keseria, kiro marai roat akan näwäu nukas Pol siakup potomara, auruwon, \"Na is air, na epar Rom omsau pakan ro ra?\" Pol nukas ätäi auruwon, \"Io, is Rom omsau pakan ro.\" 28Kiro marai roat akan ro näwäus ätäi äiewon, \"Is Rom omsau pakan ro saräun aiauk sosop kuremin.\" Pol nukas äiewon, \"Isan moni ani ori au Rom omsau pakan, okon, is Rom omsau pakan ro urek saremin.\" 29Keser awaronuk, roat ko totoraun rai ronkate rain imine manoin. Kiro marai roat akan näwäu nukas Pol ko Rom omsau pakan ro roianik, kosar Pol muris sakau rakirwon äpu momara, ko iminewon,\nPol nukas Juda roat näunäu ämän marowon.\n30Marai roat akan näwäu nukas owo onokun Juda roasiret akas Pol nukan enkup ämän moin äpu maun rai keserwon. Keseria, ninowonus, tapera, ko Pol nukan mur ipou rakir moin uräi kurena, kos Anut kamuk raiäi roat näunäu pak Juda roasiret akan kamwareäi roat näunäu pak tururaun sakau ämän surmarowon. Koi tururna, kos Pol imäianik, koi akan amiakap tai mowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/22","date":"2018-10-19T11:30:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512395.23\/warc\/CC-MAIN-20181019103957-20181019125457-00147.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000002861,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000028610229492}","num_words":851,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.329,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 4:8-9\n8-9Pita ko Anut nukan Osou Näus sakau murunuk, kiro roat awarowon, \"Ak roasiret kamwareäin roat näunäu, ak rusapai iu ro isou aru jekur momurin mesin totoitoi. Ak owose okoro ro eposek sarewon rai totoitoi. 10Keserianik, ak erekapu Israel roasiret pak äpu maiei, Jisas Krais Nasaret menan kon sakaus kiro ro nukan isou sakau mowon. Kesernuk, ko rurisa ak amiakap tai rau. Akas ko am äpäs opok wein. Ko meienuk, Anut nukas ko ätäi up uruan siräi mowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/4\/8-9","date":"2018-10-15T20:57:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509845.17\/warc\/CC-MAIN-20181015205152-20181015230652-00550.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 25:29\n29Kos ätäi awarowon, \"Is epar senes awarom, inok ro ko osap sosop orip, ko sarau miäu, kiro ro ko Anut nukas karauk osap sosop senes nurai. Keseria, kiro ro osap sosop orip saräiei. Utianik, inok ro ko osap eteinak orip sarau wa miäu, kon osap erekapu senri owam.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/25\/29","date":"2018-10-15T12:42:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509196.33\/warc\/CC-MAIN-20181015121848-20181015143348-00179.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000014305,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000014305114746}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 5\nOmtapau opok, Jisas nukas roasiret Anut nukan ämän awarowon.\n1Jisas ko roasiret sosop apwareanik, pote kar omtapau opok tane rawon. Kesernuk, kon tamareäu roat* akas ko siakup koin. 2Ak keserna, Jisas ko owosein akan woiaka näu saräiei räi awarowon. Ko keser awarowon:\n3\"Inok roasiret ak äpu akasar akan totomaka sarwarau senek wa, akararnak onok eposek mau senek wa, ak woiaka eposek saräiei. Anut nukas ak kamwareäu.\n4Inok roasiret ak wai raiäi, ak woiaka eposek saräiei. Anut nukas kiro roasiret akan woiaka aru ätäi jekur maronuk, rawaiei.\n5Inok roasiret akan enmak akasar wa jou miäi, ak woiaka eposek saräiei. Anut nukas ak osap araun awaronuk, kiro erekapu akan owaiei!\n6Inok roasiret ak Anut nukan onok eposek owaun sarau sakau maiei ak woiaka eposek saräiei. Owon, Anut nukas akan sarau moin apwareanik, sarwarai.\n7Inok roasiret ak karauk roasiret akanun woiakas meiewon, ak woiaka eposek saräiei. Anut nukas keseriar akanun wous meiäi!\n8Inok roasiret ak woiaka uru ukun wäpik ak woiaka eposek saräiei. Ak Anut aparaiei.\n9Inok roasiret akan sarau kiro karauk roat weräuna, erar rawaun patir ariai, ak woiaka eposek saräiei. Anut nukas ak isan mokoit awarai!\n10Inok roasiret ak onok eposek orip Anut nukan sarau muruna, karauk roat akas apwareanik, kasiaka penuk, karauk usu ak opok mona, ak woiaka eposek saräiei. Kiro roat Anut nukas kamwareäu.\n11Ak is tainori arina, karauk roat ak apwareanik, sät ämän enmak opok mianik, jeim wareanik, akwarona, ak woiaka wa aru mau, ak woiaka näu saräiei. 12Ak woiaka näu saräiei, owon, Anut nukas karauk osap eposek sare marowon omar oik rau tawa owaiei. Kiro onok meter iken karauk asanokot akas Anut nukan ämän roianik, areain roat akwaroin siar roat akas ran rusapai ak kesewaraiei.\"\nRoasiret woiaka epar moin ak siu, arou pak senek.\n(Mak 9:50; Luk 14:34-35)\n13Jisas nukas ätäi awarowon, \"Roasiret akan woiaka epar moin erekapu ak siu senek. Utianik, siu ko mitu wäpik sarenuk, ätäi kiro siu mitu sare maun senek wa. Kiro erekapu aru mowon, ak känkurena, roasiret akas isiakas tai kureäi!\n14Roasiret akan woiaka epar moin kiro ak omsau akan arou senek. Näu mena omtapau opok ou miäi kiro ämäiäu senek wa.\n15Kar ros kon arou aioi mianik, baket uru wa miäu. Ko arou aioianik, kämioik amparar äsäi monuk, roasiret erekapu kon merek opok raiäi. 16Kiro onok senek akan arou merek kiro roasiret akan amiak opok maraiei. Keseria, akas ak owo onok eposek keserin ak aparianik, akan momonaka omar oik rau ak kon enip jou maiei.\"\nJisas nukas roasiret Anut nukan sintore ämän awarowon.\n17Jisas nukas ätäiar roasiret awarowon, \"Ak is Moses nukan sintore ämän pak Anut nukan ämän roianik, areain roat akan ämän maroin kiro oi kuräun koim ra ak keser wa ronkatäu. Utianik, is kiro ämän oi kuräun kowau wa, is akan ämän kiro iporaun koim. 18Is epar senes awarom, omar pak omnokou pak rain ses opok kar sintore ämän eteinak wa ämäiäu. Akan ämän karar karar erekapu epar, päi kiro ses opok epar, akan sintore ämän patarai. 19Keserianik, inok ros kiro sintore ämän eteinak senes wa tainorianik, kos karauk roat kon onok ätär maronuk, kon enip Anut nukan amuk opok eteinak senes rawai. Kar onok kiro kesek, na inok ros kiro sintore ämän eteinak erekapu tainorianik, nas pak karauk roat kiro onok ätär maram nan enmat kiro Anut nukan amuk opok näwäu rawai. 20Is ak epar awarom, akan woiakas epar Anut mesin meieanik, akan onok eposek äpu meiäi roat pak Parisi roat akan ämän tamareäi roat pak itimwarau wa, ak epar Anut nukan kamwaraun mena tone rawau senek wa.\"\nJisas nukas roat kasiaka peäu ätäi woiaka näu saräun ämän marowon.\n(Luk 12:57-59)\n21Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Ak okoro ämän meter asanokot akas arena, roiäin, 'Na kar ro wa weta, meiäu. Inok ros ko kar ro wenuk, meiäi ko ämän roiäi roat amiakap imäi potaiei.' Kisim Bek 20:13\n22Utianik, rurisapai is ak awarom, inok ro ko kon jauk pak ketäirin ko ämän roiäi roat rawa imäi potaiei. Inok ro ko kon jauk jeimarnuk, ko kaunser opok imäi potaiei. Inok ro ko kon jauk aurai 'Na raun otop' auruwon, kiro ro ko Satan nukan ep uru nai. 23Keserianik, na nan opur ra o ra oianik, Anut nukan osap nuraun patan opok maun oi kowam, ätäi ronkatäm nan jaun na pak ämän orip aurumon, na ätäi ute manam, 24Nan opur ra o ra kiro patan siakup moinam, pote nan jaun pak aremoi, awan woiawa karar mianik, na ätäi koia, nan osap oianik, kiro patan opok mianik, Anut nuram.\n25Utianik, na kar ro ori ämän roiäi roat rawa manaun au apu opok pote rai, kiro omre potorair opokar awan ämän ätäi woiawa nau saräun jekur aräieir. Keseria, ko na ämän roiäi roat opok wa imäisi potai. Na kiro wa keseram, kos na ämän wasarewareäu ro nukan ipoukup musonuk, kos na polis nukan ipokup musonuk, polis nukas karapus owa kureisai. 26Keseria, na kiro owas ätäi kasik naun erar wa äsimoisaiei. Utianik, na aiauk näwäu maun aisowon keseriar erekapu marota, epar na kasik utoisona, manam.\"\nJisas nukas asik oin roat karauk asir pak ariai ämän marowon.\n27Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Ak ämän meter keser arein roin. 'Na asik oumon ro karauk asiret kuruk wa imware ariäu.' Kisim Bek 20:14\n28Utianik, is keser awarom, kar ro ko kar asir aparianik, kon wou siräianik, aru muram keser ronkatewon, kiro ro kon wou uruas kiro asir pak onok aru mowon.\n29Keseria, na nan amunauk näu kaima onok aru maun reusonuk rai, kiro amunauk siräi oinam, känkuräm! Kiro amunauk eteinak känkureta, nan enmatsau erekapu orip Satan nukan ep näwäu orip orip jereäu mena wa kureisaiei. 30Nan ipon näu kaima onok aru maun reusonuk, kiro ipon nau kaimas patir oinam, känkur. Na ipon utup rawam, kiro itok, nan enmatsau erekapu Satan nukan ep näwäu orip orip jereäu mena wa kureisaiei.\"\nJisas nukas roasiret ouratianik, utototeäin ämän marowon.\n(Matiu 19:9; Mak 10:11-12; Luk 16:18)\n31Jisas nukas ätäi awarowon, \"Meter kiro keser äiein, 'Inok ro ko kon asir utonuk, manaun ko kar pepa eteinak opok jer weanik, asir nuria, kiro asir utonuk, manai.' Lo 24:1-3\n32Utianik, is ak awarom, kar ro kon wau sapum onok aru mau wa, erar utai, kiro ros onok aru senes kon wau opok keseru. Ko kon wau usu nuriäu, owon, wau ko ätäi kar ro ounuk, ko roasir ouratäiäi akan sintore ämän espäiäu. Kar ro kiro asir owai, kiro ro ko nais kiro sintore ämän espäiäu.\"\nJisas nukas roasir paip maun ämän onok marowon.\n33Ko ätäi äiewon, \"Ak meter roasiret keser awaroin roin, 'Na owo paip Anut pak moirin kiro wa utam, utianik, na owo paip Näwäu pak momon siar, kiro keseriar tainoram.' Wok Pris 19:12\n34Utianik, ruris is ak awarom, na kar ämän mia, kiro ämän paip pak wa sakau mau. Na ämän äianik, na omar nukan enip wa atau, owon, omar kiro Anut nukan taneäwon patan. 35Na omnokou erar wa enip atau, owon, kiro opok Anut kon isou mianik, sume raiäu. Na Jerusalem enip wa atau, owon, kiro Anut iken kamoikeäwon ro näwäu kon näu mena. Buk Song 48:2\n36Na kar ämän mianik, na tapan wous kiro ämän ronkatemoi, wa sakau mau, owon, nan kar tapan urik aurta, ärneu ra, mokup ra, wa päi. 37Na erar keser 'io' ra, 'wa' ra, äiäum. Na owo kar ämän areäum, kiro ämän Satan nuka pakas koiäu.\"\nJisas nukas roat akan jaunakat akas akwarona, ak ätäi akan jaunakat pak wa weräiäi kiro ämän marowon.\n(Luk 6:29-30)\n38Jisas nukas ätäi äiewon, \"Meter ak keser arena, roin, 'Kar ros nan amunauk aru musonuk, nas nais ätäi kon amukauk karar aru muram, kar ros nan aunpanak porurnuk, nas nais kon aukpanak karar poruram.' Kisim Bek 21:24\n39Utianik, rusapai is ak awarom, kar ros iwosonuk, nas ätäi ko wa wäu. Kar ros nan sipon näu kaimas purnuk, ätäi pirirnam, sipon sau kaimas nuruta, purai. 40Kar onok kesek, kar ros na ämän roiäi ro opok imäisi potauri nan omjo rumukäu ounuk, nas wa tämurau. Utota, nan kar omjo nais owaura.\n41Kar onok kesek, kar marai ros kon jo oianik, apu rumukur imäiri manau aisonuk rai, nas pak kiro ro imäianik, apu rumukäu senes imäi pote mam. 42Kar ses opok, kar ros nan osap owaun aisonuk, na wa tämarau, na ko nuram. Kar ros pak nan o ra, karauk osap ra oia, 'ätäi amuk isam aisonuk rai, na ko wa sumkäinäu, na ko nuram.'\"\nJisas nukas roasiret keser awarowon, \"Akan iwäi jaunakat akanun woiakas meiäiei.\"\n(Luk 6:27-28, 32-36)\n43Kos ätäi äiewon, \"Meter ak ämän keser arein roin, 'Nan wonas nan jaunan karar meieäum, utianik, na nan iwäi jaunat mesin wonas wa meieäum.' Wok Pris 19:18\n44Utianik, rusapai is ak awarom, akan iwäi jaunakat akanun woiakas meienai, kiro roat akas ak akwaroin akanun ak Anut nukas sarwaraun auraiei. 45Keseria, ak akan momonaka omar oik rau nukan mokoit saräiei. Anut nukas san ate mianik, arou merek kiro roasiret aru pak roasiret eposek pak arou mareäu. Om nais kesekur roasiret eposek pak Satan nukan onok aru miäi roat pak erek om ne mareäu. 46Karauk roat akas akanun woiakas meieäi, akas nais ätäi kiro roat akanun karar woiakas meieäi. Keserna, Anut nukas ak kar osap eposek arai ra? Kiro roat onok aru orip akas nais kir keseriäi. 47Ak akan jaunakat karar ämän eposek maraiei, ak karauk roat ämän eposek wa maraiei. Akan onokus karauk roasiret akan onok wa itimwaraiei. Owon, Anut nukan ämän wa roiäi roat akas nais kir keseriäi. 48Akan momonaka omar oik rau kon onok eposek senes. Keseria, ak nais ko senek onok eposek senes orip rawaiei.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/5","date":"2018-10-23T09:54:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516123.97\/warc\/CC-MAIN-20181023090235-20181023111735-00517.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":1545,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.403,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 18:25\n25Kiro sarau ros kiro aiauk amuk ätäi nurau senek wa. Kesernuk, kiro ro näwäu nukas ko keser auruwon, 'Is naka pak nan asik pak nan mokoit pak erekapu is ak aiauk wa oiäin sarau roat senek sare maroita, nan osap pak erekapu karauk roat akas ak kau marona, is kiro aiauk amuk ätäi kiro pakan irona, owam.'","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/18\/25","date":"2018-10-19T22:37:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512460.41\/warc\/CC-MAIN-20181019212313-20181019233813-00427.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 13:44\nJisas nukas kar totok ämän keser äiewon, kar ros bokis aiauk orip omnokou uruan owon.\n44Jisas nukas keser äiewon, \"Omnokoukan roasiret ak Anut nukan roasiret saräun kiro kesek, kar ros kon aiauk sosop bokis uru mianik, kon woia ämäi mowon. Kiro ro nuka meienuk, kar ros kiro bokis aiauk orip aparianik, kos pak ätäi ämäi mowon. Ko nepipirmara, kon osap erekapu karauk roat aronuk, kau mona, kos pak kiro aiauk oianik, pote kiro woi kau mowon. Kesermara, kiro aiauk bokis uru rawon, kon sarewon.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/13\/44","date":"2018-10-17T12:11:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511173.7\/warc\/CC-MAIN-20181017111301-20181017132801-00493.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.376,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 12:45\n45Aparianik, ko pote karauk osou aru 7 orip akan onok aru senes orip imwareanik, ätäi kiro owa erek rawaun koin. Keseria, kiro osou aru rautes kiro ro opok onok aru senes mona, kiro ko kon meter aru rawon senek wa, ko rusa aru senes rau. Kiro onok keseriar rusapaian roasiret opok päi.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/12\/45","date":"2018-10-17T17:10:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511203.16\/warc\/CC-MAIN-20181017153433-20181017174933-00383.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000040531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000040531158447}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.519,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 16:13\n13Sarau ro kararas ko ro oirori opok sarau mau senek wa. Owon, ko karan wous meieanik, kar ron wous wa meiäi. Ko kar ron ämän jekur tainorianik, sarau eposek momoi, kar sumkäineanik, kon ämän jekur wa tainoriäu. Ak Anut nukan sarau pak aiaukun sarau pak erek turur mau senek wa.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/16\/13","date":"2018-10-23T08:00:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516117.80\/warc\/CC-MAIN-20181023065305-20181023090805-00107.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999974966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999974966049194}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.431,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 6:5\nJisas nukas roasiret Anut auraun onok ätär marowon.\n(Luk 11:2-4)\n5\"Ak Anut auriäi ses opok, sätäiäi roat akas keseriäi senek wa keserau! Ak roasiret akas apaikia, akan enmak roror maurai rai, nepipirianik tup owa pak näu apu kasakup tai raianik, Anut auriäi senek ak wa keserau. Is ak epar senes awarom, kiro roat akan osap erekapu oin. Tawa Anut ak kar osap wa arai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/6\/5","date":"2018-10-20T10:59:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512693.40\/warc\/CC-MAIN-20181020101001-20181020122501-00028.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999969006,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999969005584717}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.453,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 20:35\n35Is kiro osap isan ipiasar kesermin, ik kiro sarau ikakan ipiakasar sarau momoi, karauk roasiret sakau wäpik kiro sarau sakau senek sarwaraun ätär maromin. Ik keser ronkatäu, iken Näwäu Jisas nukas kiro ämän äiewon, 'Inok ro karauk roat akas osap nuriäi, nepipirai kiro eteinak. Utianik, inok ro karauk roat osap areäu, kiro näwäu nepipirai.'\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/20\/35","date":"2018-10-23T13:30:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516194.98\/warc\/CC-MAIN-20181023132213-20181023153713-00432.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.382,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 13:1\nJisas nukas kon tamareäu roat karar karar akan isoraka an kosor marowon.\n1Pasowa, kiro tup apariäi omre, meter Israel roat akan askanai Ijip omsau ute koin ronkateäin omre penuk, Jisas ko äpu ko okoro omnokou utia, kon momok rawa omar oik tonaun omre siakup pe rau. Jisas ko kon roasiret okoro omnokou opok rai akanun wous meiewon. Ko keseriar raianik, pote, kon enipsau ak sarwaraun meiewon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/13\/1","date":"2018-10-21T14:07:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514030.89\/warc\/CC-MAIN-20181021140037-20181021161537-00509.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999841452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999841451644897}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.299,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 6:16\nJisas nukas o utaun onok ätär marowon.\n16Jisas nukas ätäi awarowon, \"Ak Anut auraun o utiäi, kiro sätäiäi roat akas o utomoi, wopure raiäi senek wa keserau. Ak sou ariena, karauk roat akas apwareanik, kiro roat akas äiäiei kiro roat ak o utoinus, keserai. Is ak epar senes awarom, kiro roat ak akan osap erekapu oin. Tawa Anut nukas kar osap wa arai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/6\/16","date":"2018-10-21T05:00:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513686.3\/warc\/CC-MAIN-20181021031444-20181021052944-00558.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 10:30-31\n30-31Konilias nukas ätäi auruwon, \"Omre 3 orip manowon opok, is iukärir isan owa Anut auri raimin opok, kurte kar ro ko omjo ärneu orip isan ami opok pe tai raumara, airowon, 'Konilias, Anut ko nan aurumon ämän rowon. Nan sarau karauk roasiret sarwareäum kos naka mesin wou ereru. 32Na karauk roat Jopa mena äsimwarota, pote kar ro enip Saimon-Pita imäi kowaiei. Ko kar ro kon enip Saimon ko bulmakau nukan keraus osap ate miäu ro nukan owa, mas an kasakup rau.'","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/10\/30-31","date":"2018-10-22T22:47:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515555.58\/warc\/CC-MAIN-20181022222133-20181023003633-00113.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999980092,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999980092048645}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 21:23\n23Kesernuk, kiro tamureäwon ro wa meiäi rai ämän erekapu Jisas mesin woiaka epar moin roasiret opok potonuk erekapu roin. Utianik, Jisas nukas ko wa meiäi rai äiäu wa. Ko keser äiewon, \"Utianik, isan ronkatis is ko utoita, raunuk raunuk, is ätäi kowam, na owon kiro mesin ronkat sosop oum?\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/21\/23","date":"2018-10-23T19:15:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516892.84\/warc\/CC-MAIN-20181023174507-20181023200007-00328.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 28\nJisas ätäi siräiewon.\n1Sumoin ses manonuk, tapera Tup Näu opok Magdala menan Maria pak kar Maria ori au Jisas nukan up aparaun potoirin. 2Kurte mim näwäu penuk, Näwäu nukan kar sarau eitek omar ute nemara, aitapau näwäu up oksau pene moin opakan eroror momara, ko kiro opok tane rawon. 3Kon neputapau ermän nukan merek senek. Kon omjo iou ärneu senek. 4Marai roat up kame rain, ak ko aparmoi, karkairianik, sakau iminemoi, ak roat meiein senek ninoin.\n5Ak keserna, Anut nukan sarau eitekus kiro asiret ori awatowon, \"Au wa iminäu. Is äpu au kiro ro ko Jisas am äpäs opok äsäi moin meiewon aparaun itanerair. 6Ko okoro opok rawau wa. Meter ko äiewon siar ätäi siräiewon. Au ko nini moin omoi koi aparwer. 7Au kesernair, kurte potoinair, kon tamarowon roat awaraieir. Jisas ko up pakas ätäi siräiewon, ko amke Galili provins potonuk, ak tainori potaiei. Ak kiro opok pote aparaiei. Isan ämän okoro awatom jekuriar ronkatäieir.\"\n8Kiro asiret ori au imineirin sinuk, kurte up utia, nepipirmoi, kon tamarowon roat awaraun potoirin. 9-10Apu opok potosa, Jisas nukas kurte pe tarwatianik, awatowon, \"Orie.\" Keser awatonuk, awas ko siakup peanik, kon isou atomoi, kon enip jou murusa, Jisas nukas kiro asiret ori awatowon, \"Au wa iminäu. Au pote isan tamareäimin roat awarona, Galili pote apairaiei.\"\nMarai roat akan ämän.\n11Kiro asiret ori au apu opok potosa potosa, karauk up kamein marai roat akas näu mena poteanik, Anut kamuk raiäi roat näunäu kiro onok pewon erekapu awaroin. 12Anut kamuk raiäi roat näunäu pak menan roat näunäu pak aka aka ämän ateanik, aiauk sosop oianik, marai roat aroin. 13Akas marai roat keser awaroin. \"Ak keser äiäiei, 'Ik pututu ninota ninota, kon tamareäwon roat akas peanik, kon kopeu päu oi manoin.' keser awaraiei. 14Keserna, Pailot ko kiro ämän rounuk rai, ikes ko keser auram, ak kar onok aru mau wa, okon, ak kiro onokun woiaka aru wa mau.\"\n15Keseria, marai roat akas kiro aiauk oianik, ämän awaroin siar tainorin. Keserna, kiro ämänis Juda akan omsau erekapu pote iporwon. Kiro ämän Juda roasiret rusapai keseriar areai.\nJisas kon tamareäwon roat amiakap pewon.\n(Mak 16:14-18; Luk 24:36-49; Jon 20:19-23, Aposel 1:6-8)\n16Jisas nukan tamareäwon roat 11 orip ak Galili poteanik, Jisas nukas meter awarowon kiro omtapau opok potoin. 17Kiro opok, ak ko aparianik, rororin. Utianik, tamarowon roat karauk ak ronkat oiroror orip. 18Jisas ko ak siarakap pemara, keser awarowon, \"Anut nukas omar pak omnokou pak kamäun kiro sakau erekapu is irowon. 19Keseria, ak omsau sau erekapu potoinai, roasiret ak isan ämän tamarona, akan woiaka pirirmoi, isan tamareäim roat sarena, akas pote, Moni nukan enip pak Mokoi nukan enip pak Osou Näu nukan enip pakaima, roasiret an jomaraiei. 20Ak kiro ämän ätär maromin akas pak ätäi roasiret ätär maraiei. Keserna, is ak pak orip orip rawam, keseriar pote wasarewaraun ses kowai.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/28","date":"2018-10-17T04:51:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510998.39\/warc\/CC-MAIN-20181017044446-20181017065946-00214.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000003576,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000003576278687}","num_words":457,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 18:12-13\nJisas Annas amukup imäi potoin.\n12-13Keseria, Rom akan marai roat pak akan kamwareäu ro näwäu pak Juda roat näunäu akan sarau roat pak akas Jisas sakau ateanik, ipou muris rakirmoi, amke Annas siakup imäi potoin. Annas ko Kaiapas nukan tanau. Kaiapas ko kiro woisan opok Anut kamuk rawaun ro näwäu senes murin. 14Kiro Kaiapas nukas meter Juda roat näunäu keser awarowon, 'Karar ros roasiret erekapu akan omoi oianik, meiäun itok' rai awarowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/18\/12-13","date":"2018-10-23T04:06:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516003.73\/warc\/CC-MAIN-20181023023542-20181023045042-00255.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999960661,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999960660934448}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 2\nKena mena kar ro asir owon.\n1Omre oiroror manonuk, Jisas nukas Filip Nataniel ori urwatowon, kar mena enip Kena, Galili provins opok, kar ro omre 3 opok, asir owon. Jisas nukan anak ko kiro roasir ori ourateirin awan owa rawon. 2Ak Jisas kon tamareäu roat nais erek kiro roasir ori ourateirin owa kowaun urwarona, koi rain. 3Ak wain an erekapu patarna, Jisas nukan anakus Jisas keser auruwon, \"Roasiret wain an patar kurein.\" 4Jisas nukas ätäi auruwon, \"Ani, is na owo onok keseraun wa air. Isan sarau maun omre päu wa rau.\"\n5Kon anakus ätäi wain an kameäi sarau roat awarowon, \"Kos ak owo ämän awaronuk, ak kiro ämän tainorwe.\" 6Kiro owa mis näunäu 6 orip rawon. Kiro Juda akan onok an jowaun keseriäi. Kiro mis näunäu karar karar, dram näwäu senek. 7Jisas nukas tamareäu roat awarowon, \"Okoro mis uru an erekapu ok pe mowe.\" Akas kon ämän roumana, kiro mis uru an äräinein. 8Keserna, kos awarowon, \"Karauk an ore oinai, pote, kiro o kameäu ro nuruwe.\" Keseria, akas kiro an oremoi, oi pote nurin. 9-10O kameäu ro ko kiro an oi potoin jewon. Kiro an wain etäiewon. Ko äpu wa ak kiro wain an erapakan oin. Kiro sarau roat ak karar erapakan oin ak äpu. Keseria, kiro o kameäu ros asir awau owon ro urwenuk, kounuk, keser auruwon, \"Roat ak amke wain eposek arona, jeäi, kiro wain eposek erekapu jena, tawa wain eposek wa arona, jeäi. Utianik, na okoro wain eposek mota, rawon, rusapai oi koum!\"\n11Kiro kurur, Jisas nukas amke Kena mena, Galili provins opok, kon sakau näwäu ätär maronuk, kon tamareäu roat ko mesin akan woiaka epar moin. 12Kiro keser kurea, Jisas kon anak amakut pak kon tamareäu roat pak Kena mena ute, Kapaneam mena potea, kiro opok om rumukurar rain.\nJisas nukas roat onok aru miäi tempel owa rain emwarowon.\n(Matiu 21:12-13; Mak 11:15-17; Luk 19:45-46)\n13Kiro ses opok, Juda roasiret akan tup aparaun omre Ijip omsau ute koin ronkateäi tup, enip Pasowa* siakup pe raunuk, Jisas ko Jerusalem näu mena potowon. 14Ko Anut osap nuriäi tup ou näwäu* uru tonomara, roat akas bulmakau, sipsip, ai raut oumana, kiro tup owa aiaukun karauk roat arona, akas kau mona, aiauk oi rain opok tone apwarwon. Karauk roat aiauk amuk weäi nais erek tone rain apwarwon. 15Keseria, kos karauk mur oumara, im sakau irkiemoi, kiro opur raut erekapu tup owan emwaronuk, manoin. Kiro roat aiauk amuk weäi roat akan patan erekapu kour kure maronuk, akan aiauk erekapu mane kurewon. 16Kiro roat akas ai raut aiaukun karauk roat araun rain kos sakau ämän awarowon, \"Kiro osap erekapu oi manowe! Ak isan monian ou kiro amket maun mena senek wa sare mau.\" 17Kon tamareäu roat akas Jisas nukas kiro ämän äiewon roumana, kar ämän Anut nukan buk opok rau ätäi ronkatein. Kiro ämänis keser äieu, 'Is nan ou tuku jekur eposek rawaun mesin woi uruas ep senek jerenuk, okon, is sarau sakau moram.' Buk Song 69:9\n18Juda roat näunäu akas Jisas nukas kiro onok keserwon aparmana, ätäi totorin, \"Na ik owo kurur ätär mukota, ik äpu mam, kiro na Anut nukas sakau isowon?\" 19Jisas nukas ätäi awarowon, \"Utianik, akas okoro Anut osap nuriäi tup ou näwäu uräuna, isas omre 3 orip ätäi siräi mam.\" 20Akas ätäi totorin, \"Nan ronkat, na okoro tup ou näwäu omre 3 orip maun itok ra? Roat ak okoro ou moin woisan 46 orip utomoi, patarin.\" 21Utianik, Jisas kiro tup ou mesin äiäu wa, ko nukan enipsau mesin äiewon. 22Keseria, Anut nukas Jisas meiewon ätäi siräi murunuk, kiro ses opok, kon tamareäwon roat akas kiro ämän kos meter awarowon ämän kiro ätäi ronkatein. Anut nukan ämän kiro nuka mesin jer wein rawon pak Jisas nukas awarowon ämän mesin pak akan woiaka epar moin.\nJisas ko roasiret akan ronkat kiro erekapu äpu mowon.\n23Jisas ko Pasowa omre opok, Jerusalem näu mena raumara, kurur atap atap kesernuk, roasiret sosop ak kiro aparianik, akan woiaka ko mesin epar moin. 24Utianik, Jisas ko kiro roasiret mesin kon wou epar mau wa, owon, akan woiaka uru akan ronkat äpu mowon. 25Ko nukasar kiro roasiret akan woiaka uru owo senek rau äpu marowon, okon, kar ros kiro roasiret akan onok mesin aurau senek wa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/2","date":"2018-10-23T13:26:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516194.98\/warc\/CC-MAIN-20181023132213-20181023153713-00457.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":683,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 13:22\n22Karauk roasiret ak o uku amurik katuau sop uru tu pein, kiro kon onok kesek, karauk roasiret ak Anut nukan ämän roiäi, utianik, ak okoro omnokou pakan onok ronkateanik, osap sosopun akan woiakas meieanik, Anut nukan ämän utiäi. Kiro ämän eposek ak oin kiro amurik katuaus o uku oi jeäu senek jekur wa muriäu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/13\/22","date":"2018-10-17T15:59:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511203.16\/warc\/CC-MAIN-20181017153433-20181017174933-00429.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.436,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 7:5\n5Anut nukas Apraham kar omnokou nukan senes saräun nurau wa. Wa senes wa. Ko kar om eteinanak nais nurau wa. Utianik, Anut nukas ko okoro omnokou mesin paip muromara, auruwon, 'Tawa naka meieta, nan asanat okoro omnokou aram.' Kiro ses opok Apraham ko mokoi wäpik raunuk, Anut nukas kiro paip muruwon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/7\/5","date":"2018-10-16T02:29:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509960.34\/warc\/CC-MAIN-20181016010149-20181016031649-00522.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999685287,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999685287475586}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 12:33\n33Akan osap erekapu karauk roat aroinai, aiauk oinai, kiro aiauk roat osap wäpik orip arowe. Ak akan woiaka jekur mowe, ak osap omar oikan sosop turur maun ronkatewe. Kiro opok kar osap wa itanäiei. Owon, kiro opok kar päu ros päu owaun tonau senek wa. Kar susurauk toneanik, kiro osap wa aru mai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/12\/33","date":"2018-10-18T17:11:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511889.43\/warc\/CC-MAIN-20181018152212-20181018173712-00285.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999965429,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999996542930603}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 7:2\n2Kiro mena kar ro, ko marai roat akan kamwareäu ro näwäu, nukan sarau ro ko sip orip. Kon sarau ro kon sarau ämän aurnuk, jekur tainoriäu. Keseria, kon ro näwäu konun wous meiewon. Kiro ro sip näwäu oumara, meiäurnuk, kiro ro näwäu ko kon sarau ro nukanun wouti mowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/7\/2","date":"2018-10-22T03:31:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514497.14\/warc\/CC-MAIN-20181022025852-20181022051352-00201.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.48,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 5:19\n19Keserianik, inok ros kiro sintore ämän eteinak senes wa tainorianik, kos karauk roat kon onok ätär maronuk, kon enip Anut nukan amuk opok eteinak senes rawai. Kar onok kiro kesek, na inok ros kiro sintore ämän eteinak erekapu tainorianik, nas pak karauk roat kiro onok ätär maram nan enmat kiro Anut nukan amuk opok näwäu rawai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/5\/19","date":"2018-10-15T11:42:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509170.2\/warc\/CC-MAIN-20181015100606-20181015122106-00450.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999858141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999858140945435}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 15\nJisas ko wain mur senek.\n1Jisas nukas äiewon, \"Isaka wain mur senes. Isan moni ko wain woi atak ro. 2Isan iporu näu wa muriäu kiro monias patir kureäu. Owo iporu näu muriäu, kos itarianik, karauk isuruk oi kuremara, katu pitpatirnuk, näu sosop muriäi. 3Ak okoro ämän aroita, roin, okon, kos akan ukun erekapu kosorwon, ak ukun wäpik. 4Ak is pak pe pasairi rawaiei, is nais ak pak pasarware rawam. Kar am iporu ko nukarar nemauk murau senek wa, ko mu opok pasar raumara, epar nemauk muriäu. Kiro onok senek, ak is pak pasairi rawaiei, ak sarau eposek mona, Anut wou ererai.\n5Isaka wain mur, ak wain iporu. Inok roasir ko is pak pasairi rawai, isas nais ko pak rawam. Ko nemauk sosop murai. Ak is pak wa pasairi rawaiei, ak kar onok keserau senek wa. 6Inok ro is opok pasairi wa rawai, ko am iporu patiriäi senek patirna, mokup räi, kiro iporu oumoi, ep opok känkurena, jere kuräi. 7Akas is pasairna, isan ämän ak opok pasar rawai, akan ronkat pakas owo osap owaun totoiraiei, kiro ak owaiei. 8Isan tamareäim ro eposek, ko isan ämän roasiret awarai, kiro isan moni kon enip jou näwäu kämioik mai. Kiro keseraiei, ak isan tamareäim roasiret senes sarena, Anut nukan wou ererai.\n9Monias isanun wous meieäu senek isas nais akanun woias meieäim, okon, ak isaka siarap rauna, is akanun woias meiäm. 10Is isan monian sintore ämän tainorita, ko orip orip kon wous isanun meieäu senek, ak isan sintore ämän tainorna, isan woias akanun orip orip meiäm. 11Is akanun isan woi erer rau. Is kiro ämän akan woiaka isan woi senek saräun awaromin. Keseria, akan woiaka näwäu senes ereraiei. 12Isan sintore ämän kesek, is akanun woias meieäim senek, akas nais karauk roasiret akanun woiakas meiewe. 13Kar ros kon jauk saräun kon enipsau karauk roat aronuk, akas wena, meienuk rai, ik äpu kiro epar ko kon jaukun wous meiewon. Kiro woiakas meiäun onokus karauk woiakas meiäun onok erekapu itimoriäu. 14Ak isan sintore ämän awaromin siar tainoraiei, kiro ak isan jaiat. 15Rusapai isas ak sarau roat räi wa awaram. Sarau ro ko kon kameäu ron ronkat äpu wa, kesek okon, ak isan jaiat awarom. Owon, owo ämän isan monias airowon, kiro ak erekapu awaromin.\n16Akas is ak pak rawaun rai sare murau wa, isakasar ak isan tamareäim roat sare maromin. Akas poteanik, o uku wena, o sosop muraun sare maromin. Kiro o orip orip rawaiei. Ak isan tamareäim roat, okon, owo osap owaun moni aurna, kos ak arai. 17Keseria, is ak kiro sintore ämän sakau awarom tainorwe. Ak karar karar akan jaunakat akanun woiakas meiewe.\"\nOkoro omnokou pakan roasiret akas Jisas nukan tamareäu roat sauk maraiei.\n18Jisas nukas ätäi äiewon, \"Utianik, okoro omnokou pakan roasiret akas ak sauk marona rai, ak ätäi ronkatewe, kiro onok amke isaka keseriar sauk muroin senek ak opok nais keseriar keseraiei. 19Ak omnokou pakan roasiret senek maro, kiro roasiret akas akanun woiakas meiewoi. Utianik, ak kiro roasiret senek wa. Keserna, isas ak okoro omnokou pakan sare maromin, okon, okoro omnokou pakan roasiret akas ak sumkäinewaraiei. 20Kar ämän amke awaromin ronkatewe 'sarau ro ko kon kameäu ro itimorau senek wa'. Jon 13:16\nAk is aru muroin senek ak nais aru maraiei. Utianik, kiro roasiret akas isan ämän tainorin maro, akan ämän nais tainorwoi. 21Ak isan roasiret, okon, kiro onok ak opok keseraiei. Kiro omnokou pakan roat kiro ros äsimoirnuk, koimin ak ko äpu wa.\n22Is koi, kiro roat akan onok aru mesin wa awaromin maro, ak onok aru keserin mesin ämän orip wa rawoi. Akan onok aru miäi, kiro ak is sauk muriäi. Utianik, rusapai ak äpu, ak is sauk muriäi, okon, akan onok aru ämäi mau senek wa. Kiro onokun, ak ämän orip rawaiei. 23Inok roasiret akas ak is sauk murona rai, ak isan moni nais sauk muraiei. 24Is ak kamuk karauk kurur roat akas keserau senek wa momin. Ak isas kiro kurur momin wa aparin maro, ak ämän orip wa rawoi. Utianik, isas sarau momin aparianik, akas iu moni ori sauk mutoin. 25Kiro onok akan sintore ämän opok jer we moin epar peu. 'Roasiret ak is erar sauk muroin.' Buk Song 69:4\n26Osou Näu isan roasiret sarwaraun moni pak rau, isas ak rawa äsimorta, kowai. Kiro Osous Anut mesin epar ämän miäu. Ko moni pak rau kowai. Kos koumara, isan ämän amop mai. 27Ak nais is sarau onoktoroimin opok is pak rain, okon, akas isan ämän oumoi, karauk roasiret awaraiei.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/15","date":"2018-10-15T19:06:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509690.35\/warc\/CC-MAIN-20181015184452-20181015205952-00221.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":727,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.388,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 6:2\n2Ak kar saruku ro osap nuraurmana, ak karauk roasiret urwarna, wa koi aparaiei. Kiro sätäiäi roat akas Juda roasiret akan tururiäi owa, apu opok akan onok keser ariena, roasiret akas apwareanik, iken enmok roror mukaurai räi keseriäi senek. Ak wa keserau. Is ak epar senes awarom, kiro sätäiäi roat akan osap erekapu oin. Tawa Anut nukas kiro roat osap wa arai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/6\/2","date":"2018-10-17T13:58:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511175.9\/warc\/CC-MAIN-20181017132258-20181017153758-00025.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999999404,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999994039535522}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mak 6:19-20\n19-20Herodias nukas Jon mesin wou aru momara, wenuk, meiäun keserwon, utianik, Herot ko Jon iminewon. Ko äpu Jon ko Anut nukan ämän roiäu ro. Ko onok eposek miäwon, okon, Herot nukas Jon rapor kamäurnuk, Herodias nukas wäu senek wa. Herot nukas Jon nukan ämän roumara, ronkat sosop oianik, ko Jon nukan ämän ätäi ätäi jekur rowaurwon.\n21Rai rai, Herodias nukas Jon wäun kar apu aparwon. Herot ko anakus an jowon omre tararmana, kos kon ou kameäin roat näunäu pak, kon marai roat näunäu pak, Galili provins akan roat näunäu pak erek, äs me jaun imwarowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Mark\/6\/19-20","date":"2018-10-20T22:34:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513441.66\/warc\/CC-MAIN-20181020205254-20181020230754-00307.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999992847,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999992847442627}","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 21:42\n42Jisas nukas ätäi awarowon, \"Ak Anut nukan ämän kiro äieu ninareäi ra? Kiro ou tutu ou miäin roat akas aru äumoi, sauk moin. Rusapai, kiro ou tutu kamuk opokan ou tutu sakau eposek sarewon. Näwäu nukasar kiro tutu sarau näwäu nuruwon, kiro eposek senes ik aparum.\" Buk Song 118:22","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/21\/42","date":"2018-10-22T07:21:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514879.30\/warc\/CC-MAIN-20181022071304-20181022092804-00350.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999982119,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999982118606567}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 2:34\n34Simeon nukas jekur rawaun ämän awaromara, Jisas nukan anak Maria keser auruwon, \"Na rou, okoro mokoi ko Israel roasiret sosop akas kon ämän wa tainoraiei, akas ko aru muraiei. Karauk roasiret sosop akas kon ämän tainoraiei, kos ak ätäi imwarai. Kiro Anut nukas taku mowon roasiret akas kon enip opok ämän aru muraiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/2\/34","date":"2018-10-23T08:29:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516117.80\/warc\/CC-MAIN-20181023065305-20181023090805-00191.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.519,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 11:51\n51Kiro epar meter roat akas omnokou ate mowon ses opok ak Abel wena, meiewon pote, akas Sekaraia* kos Anut jou muriäin patan pak kon omoi eposek pak kamuk opok wena, meiewon. Akas kiro roasiret eposek erekapu akwarona, meiein. Is epar senes awarom, rusapaian roasiret ak kiro usu erekapu owaiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/11\/51","date":"2018-10-18T01:28:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511365.50\/warc\/CC-MAIN-20181018001031-20181018022531-00234.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999243021,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999243021011353}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jon 5:28-29\n28-29Ak kiro ämän roumoi, ronkat sosop wa owau. Omre päi opok meiein roasiret ak kon ämän roumana, ak siräianik, up uruas kowaiei. Roasiret ak onok eposek miäin, ak ätäi siräimoi, akan totomaka orip orip awau rawaun owaiei. Kiro roasiret ak onok aru miäin ak siräuna, wasarewaraun ros akan onok aru aparmoi, ak erekapu aru maiei awarai.\"\nKarauk roat akas Jisas ko inok äiein.\n30Jisas nukas ätäi awarowon, \"Is isan ronkat pakas kar onok wa keseriäim. Isan monias is owose roasiret wasarewaraun aironuk, is keseriar wasarewareäim. Keseria, isan wasarewareäim onok eposek, owon, is isakasar isan ronkat pakas wa keseriäim. Is Moni nukasar roasiret wasarewaraun ronkat ironuk, keseriäim. Is isan woi ereraun wa keseriäim, is kiro ro is äsimoirnuk, koimin nukan wou ereraun keseriäim.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/John\/5\/28-29","date":"2018-10-21T05:44:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513760.4\/warc\/CC-MAIN-20181021052235-20181021073735-00075.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":123,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 8:14\n14Karauk o uku amurik katuau sop uru noin, kiro kesek, roasiret ämän roin, roianik, ari ari poteanik, usu atap atap oianik, woiaka aru mona ra, omnokou pakan osap pak omnokou pakan onok pak aparianik, nepipirmana ra, Anut nukan ämän tamkäswareäi. Keseria, kiro o uku eposek sarau wa. Wa. Ak Anut nukan ämän erekapu utoin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/8\/14","date":"2018-10-22T13:02:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515041.68\/warc\/CC-MAIN-20181022113301-20181022134801-00235.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999992847,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999992847442627}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 10:22\n22Isan Monias osap erekapu isan ipi opok mowon. Kar ros kon Mokoi äpu wa miäu, Momok nuka karar äpu. Kar ros kiro Mokoin Momok äpu mau senek wa, kon Mokois karar Momok äpu. Kiro Mokois roasiret nukasar nukan sare mareanik, kon Momok ätär maronuk, ak nais ko äpu maiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/10\/22","date":"2018-10-23T23:07:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583517495.99\/warc\/CC-MAIN-20181023220444-20181024001944-00031.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999175072,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999175071716309}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 22:2-3\n2-3Ak Pol nukas Ibru ämänis awaronuk, roianik, erekapu asorna, kos awarowon, \"Is Juda ro Tarsas mena Silisia provins opok ami tawon, utianik, is okoro Jerusalem mena ureknemin. Gameliel ko isan tamuriäwon ro. Kos is iken asanokot akan sintore ämän erekapu jekur tamurowon. Ak rusapai kiro sintore ämän sakau tainorurai senek, is nais keseriar Anut jekur sakau tainoruram. 4Is karauk roasiret Jisas mesin woiaka epar moin aru mareaimin. Isas isan jaiat akas karauk roasiret muris akan isoraka ipiaka rakir mareanik, karauk roasiret akwarona, meiäun rai awaromin. Karauk karapus owa kurwaraun imware poteäimin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/22\/2-3","date":"2018-10-20T12:43:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512750.15\/warc\/CC-MAIN-20181020121719-20181020143219-00316.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999961853,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999618530273438}","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 5:21\n21Jisas nukan ämän oi ariai roat kiro ämän tainormana, om teinenuk, tup näwäu owa toneanik, kiro pakan roasiret Anut nukan ämän mare rain.\nAnut kamuk raiäu ro näwäu senes nukas kon sarau jaukut pak Juda akan roat näunäu urwarna, koi erek tururin. Ämän karar atea, akan marai roat akas Jisas nukan ämän oi ariai roat karapus owan ak siarakap imware kowaun äsimwaroin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/5\/21","date":"2018-10-17T10:35:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511122.49\/warc\/CC-MAIN-20181017090419-20181017111919-00172.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luk 12:48\n48Utianik, kar sarau ro ko ro näwäu nukan ronkat äpu wa, sarau eposek wa monuk, kiro ro tätäi eteinak owai. Utianik, Anut nukas kar ro kon ipou opok osap kamäun miäu, tawa kiro ro pakan ätäi osap sosop owam rai aurai. Ko kar ro osap sosop senes kamäun miäu, ko kiro ro pakan ätäi osap senri owai.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/12\/48","date":"2018-10-23T07:27:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516117.80\/warc\/CC-MAIN-20181023065305-20181023090805-00321.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.414,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 16\nPol nukas kon karauk ämän Rom roasiret awarowon.1 Is rusapai karauk ämän awaraurim, iken äpinok Fibi ak rawa kounuk, akas ko jekur kamäiei. Ko kon sarau Senkria menan Kristen roasiret sarwareäu. 2 Ko Näwäu nukan sarau asir, okon, ko ak pak rawaun imäiäiei. Anut nukan roasiret akas karauk roasiret kamwareäi senek, ak ko kamäiei. Ko karauk osap wäpik akas ko isanaraiei. Owon, kos roasiret sosop sarwareanik, isaka nais sareirowon.\n3 Is Prisila, Akwira ori 'pere' awatom. Au is pak Krais Jisas nukan sarau erek miäum. 4 Karauk ses opok, is usu orip, awas is sareiroirin. Karauk roat akas au akwataun itok, utianik, au awan enmawasaun wa ronkateäir au is sareiroirin. Isas karar au 'pere' awatau wa, karauk omsau pakan Kristen roasiret is pak rai akas nais au 'pere' awatoi.\n5 Roasiret ak awan owa tup aparaun koi tururiäi is ak nais 'pere' awarom.\nIsan jai, Epinitas ko nais is 'pere' aurim. Is konun woias meieäim. Ko karar amke Esia provins opok kon onok aru pakan ätäi pirirmoi, Krais mesin wou epar mowon.\n6 Akas isan 'pere' ämän Maria aurwe. Ko nais Jisas nukan sarau asir. Ak äpu ko ak mesin sarau sakau mianik, sarwareäu.\n7 Ak isan 'pere' ämän Andronikas, kon wau Junias ori awatowe. Au Juda roasiret ori, is senek, au is pak erek karapus owa raumun. Amke au awan woiawa Krais mesin epar moirin. Rai rai, ruris is isan woi Krais mesin epar momin. Au Jisas nukan ämän oi arianik, kon sarau eposek senes miäirin. Karauk roasiret akas awan onok eposek apwatianik, awan ämän tainoriäi.\n8 Ak isan jai Ampliatas isan 'pere' ämän aurwe. Is konun woias meieäim. Ko ik pak Näwäu nukan onok karar tainoriäum. 9 Ak isan 'pere' ämän Urbanus aurwe. Ko is pak Krais nukan sarau karar miäumur.\nAk isan jai Stakis nais ko isan 'pere' ämän aurwe. Is konun woias meieäim.\n10 Ak isan 'pere' ämän Apeles aurwe. Ko usu sosop owon, sinuk, kon wou Krais mesin epar mowon, kiro utau wa. Kiro onokun, ik äpu ko epar Krais nukan sarau ro senes.\nAk Aristobulus nukan tupsiu pak isan 'pere' ämän awarowe.\n11 Ak isan 'pere' ämän Herodion aurwe.\nKo Juda ro ko is senek. Ak isan 'pere' ämän Näwäu nukan roasiret ak Nasisas nukan owa raiäi awarowe.\n12 Traifina, kon jauk Traifosa kiro asiret oiroror au Näwäu nukan sarau sakau miäir akas isan 'pere' ämän awatowe.\nIsan jai Persis ko nais Näwäu nukan sarau sakau miäu. Is kiro asir mesin woias meieäim. Ak kiro asir nais isan 'pere' ämän aurwe.\n13 Rufus ko Näwäu nukas kon sarau ro sare monuk, kos kon sarau erekapu jekur miäu. Ak isan 'pere' ämän ko pak kon anak pak awatowe. Kon anak ko isan ani senek kos is jekur kameiriäu.\n14 Ak isan 'pere' ämän Asinkritas, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas pak karauk roasiret ak akan woiaka Jisas mesin epar moin ak pak rai awarowe.\n15 Ak isan 'pere' ämän Filologus kon wau Julia ori awatowe. Nerius kon äpiauk pak, Olimpas pak karauk roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin ak pak rai isan 'pere' ämän nais awarowe.\n16 Ak erekapu akan woiakas akakanun meiemoi, ipiaka atotianik, isan 'pere' ämän aräiei.\nKrais nukan roasiret ak mena atap atap tururiäi, akas akan 'pere' ämän awaroi.\nPol nukas Rom roasiret sakau tai rawaun ämän awarowon.17 O jaiat, is ak ruris sakau ämän awaraurim. Ak jekur aparwe! Owon, karauk sätäiäi roat akas ak atap atap inäi maraiei. Kiro onok pakas roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin kiro utaiei. Kiro sätäiäi roat akas ak meter Anut nukan ämän roin oi kuremoi, akas akan ämän atap tamareäi. Ak kiro sätäiäi roat äpu mareanik, mekesirak aroinai, ak pak wa rawau. 18 Kesek roat ak iken Näwäu, Krais nukan sarau wa miäi. Ak akan enmaksaun nepipirmoi, onok aru maun karar ronkat oiäi. Ak akan ämän karauk roat akas epar äiäun rai, roasiret ronkat eteinak orip amiaka ateanik, jokokwariai. Keserna, ak Anut nukan apu utiäi. 19 Roasiret erekapu ak akan woiaka Jisas mesin epar mianik, Anut nukan onok eposek tainorin ämän roin. Keserianik, is akanun isan woi ereru. Utianik, isan ronkat ak onok eposek maun onok jekur äpu mianik, tainoraiei. Utianik, ak onok aru maun onok äpu moinai, kiro oi sauk mowe.\n20 Anut ko woiaka päurar rawaun nukan onoktapau. Kos kurte Satan nukan sakau ak opok rau erekapu aru monuk, Satan ko akan isorak inkaruru rawai.\nIs Anut keser aurim, \"Iken Näwäu, Jisas kon wou näu oripas ak sarwarai.\"\n21 Timoti ko isan sarau jai kos ak 'pere' awarou. Lusius, Jeson, Sosipater ak Juda roat is senek, akas nais ak 'pere' awaroi.\n22 Is Tertias, isas Pol nukas ämän äiewon, ämän roianik, ak okoro pas jer we marom. Is nais Näwäu mesin woi epar momin, isas isan 'pere' ämän awarom.\n23 Gaias nukas is kon owa imäirianik, jekur kameiriäu. Kos Kristen roasiret erekapu kon owa koi tururna, kamwareäu. Kos nais ak 'pere' awarou.\nErastus ko okoro näu menan aiauk kameäu ro, ko iken jaunok Kwartus awas ak 'pere' awaroir. [ 24 Is Anut keser aurim, \"Iken Näwäu, Jisas Krais nukas kon wou näu oripas ak sarwarai. Kiro epar\"]\nPol nukas Anut jou murianik, kon ämän patarwon.25 Keserianik, rusapai ik Anut jou murau. Kosar nukan Ämän Eposek is ätär murowon akan woiaka ko mesin epar moin kiro sakau maronuk, ak kon onok tainoraiei. Kiro senek, isas roasiret keseriar awareäim. Isas Jisas Krais nukas ik imäikaun ämän roasiret awareäim. Omnokou ate mowon ses opok, koi kiro ämän ämäi rawon. Rusapai, Anut nukasar amop mowon. 26 Utianik, rusapai kon Ämän Eposek kiro nukasar ik kon sarau roasiret ätär mukou. Kiro ämän Anut nukan ämän roianik, areain roat akas Krais mesin jer wein kiro rusapai amop peu. Anut nuka ko orip orip raiäu, ko ik sakau aikonuk, ik roasiret akan amiakap kiro Ämän Eposek ämäi rawon amop mota, karauk omsau pakan roasiret erekapu äpu mianik, ak konun akan woiaka epar momoi, kon onok jekur tainoraiei. 27 Anut ko karar ko ronkat näwäu orip, kos Jisas Krais ik sareikaun äsimorwon, okon, ik kon enip orip orip jou murau. Kiro epar.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.16","date":"2018-11-15T10:23:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039742666.36\/warc\/CC-MAIN-20181115095814-20181115121814-00236.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999911785,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999911785125732}","num_words":1053,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 23\n1Pol nukas roat näunäu sakamwaromara, awarowon, \"O jaiat, Israel roat, is meter Anut nukan amuk opok eposek raianik, ariäimin kar onok aru mau wa koi rusapai raim. Keseria, isan woi näu sareu.\" 2Anut kamuk raiäi roat akan näwäu enip Ananaias nukas kiro ämän roumara, karauk roat Pol siakup tai rain kon oksau puraun rai awarowon. 3Ak keserna, Pol nukas auruwon, \"Na porim aru senek roat akas es ärneus jomurna, eposek sareäu wou uru aru senes rau. Anut nukas na iwosai. Na okoro opok tane raumata, sintore ämänis isan onok wasare muroram. Utianik, na nakasar kiro sintore ämän jekur wa tainoriäum. Kesermata, nas karauk roat is iworaun awarom!\"\n4Kiro roat Pol siakup tai rain akas ätäi Pol aurin, \"Na Anut kamuk raiäi roat akan näwäu ämän aru aurum.\" 5Pol nukas awarowon, \"Jaiat, Israel roat, is ko Anut kamuk raiäi roat akan näwäu äpu wa. Anut nukan ämänis äieu, 'Na nan roasiret kamwareäu ro näwäu ämän aru wa aurau.' Kiro ämän karar is äpu.\" Kisim Bek 22:28\n6Pol nukas karauk Sadusi roat pak karauk Parisi roat kiro opok rain apwaromara, kiro wasarewareäi roat näunäu awarowon, \"Jaiat, Israel roat, is Parisi ro. Is kar Parisi ro nukan mokoi. Is roat meieäi ätäi siräiäi mesin woi epar mom. Keseria, is kiro ämän ak awarom. Kiro onokun ak rusapai isan ämän ate apairoi.\" 7Pol nukas keser äienuk, Parisi roat pak Sadusi roat pak inäianik, aka aka ketäiein. 8Sadusi roat akas äiein roat meieanik, ätäi wa siräiai. Ak ätäiar äiein, Anut nukan sarau eitek pak karauk eitek pak rawau wa rai äiäi. Utianik, Parisi roat ak kiro osap erekapu mesin woiaka epar moin. 9Kiro opok näwäu ketäianik, näunäkäu arein. Karauk Parisi sintore ämän mareäi roat akas siräumana, sakau arein, \"Ik okoro ros kar onok aru kesernuk, aparau wa. Iken ronkat kar osous ra, kar Anut nukan sarau eitekus epar auruwon raroi ik ämän wäpik.\" 10Kiro ketäiein pote näwäu sarenuk, marai roat akan ro näwäu kiro roat akas Pol karaim karaim ate reurna, sau siräiei rai iminewon. Keseria, kos marai roat äsimwaronuk, ne Pol kiro roat kamukan imäianik, akan owa imäi tonaun awarowon.\n11Kiro pututu, Näwäu nukas Pol siakup pe tai raumara, auruwon, \"Pol, na wa iminäu, sakau tai rau. Na isan ämän okoro Jerusalem mena sarau maromon senek, Rom omsau opok nais keseriar pote keser.\"\nJuda roat akas Pol wena, meiäun a atoin.\n12Tapera, karauk Juda roat ämäi ämäi tururianik, a atomoi, äiein, \"Ik paip keser mau, o pak an pak wa jau, ik Pol weta, meienuk, epar o an pak jau.\" 13Roat kiro onok keseraun a atoin akan namba 40 orip itimorin. 14Keseria, ak Anut kamuk raiäi roat pak roat näunäu siarakap toneanik, awaroin, \"Ik paip momoi, ik o pak an pak wa jam, ik Pol weta, meienuk, epar o an pak jam. 15Keseria, rusapai ak marai roat akan ro näwäu Pol imäi naun ämän surmurwe. Ak roat näunäu pak sätäumana, kon onok aparaurum rai äsimorna, ik apu kamuk ämäi rawamus, weta, meiäi.\" 16Utianik, Pol nukan käus kiro ämän atoin roumara, marai roat akan owa pote Pol auruwon. 17Keseria, Pol nukas kar marai ro urunuk, ko kounuk, auruwon, \"Na okoro mokoi akan ro näwäu rawa imäi pot, ko kar ämän orip.\" 18Keseria, kiro marai ros kiro mokoi akan ro näwäu siakup imäi potomara, äiewon, \"Kiro karapus ro Pol nukas okoro mokoi ko na kar ämän aisaun is äsimoironuk, na siatap imäi koim.\" 19Kiro marai roat akan kamwareäu ro nukas kiro mokoin ipou atomoi, kasakup imäi potomara, totorwon, \"Na is owo ämän airaun imäisi koin?\" 20Kos auruwon, \"Juda roat näunäu akas Pol ariwa nas ak siarakap imäi näun a atoin. Ak sätäumana, kon onok jekur aparaun äiein. 21Utianik, na akan ämän wa rowau, owon, roat ak Pol wena, meiäun apu kamuk ämäi rawaiei kiro roat ak 40 orip itimorin. Ak paip keser mianik, o an pak wa jam äiein, 'Ik Pol weta, meienuk, epar o an pak jam rai, roat näunäu amiakap keser paip moin.' Kiro roat ak kiro onok keseraun na akan ämän tainoram ra wa rai roirai.\" 22Kiro marai roat akan näwäus kiro mokoi auruwon, na karauk roat okoro ämän ko aurimin rai wa awarau. Keseria, kos kiro mokoi äsimornuk, manowon.\nMarai roat akan ro näwäus Pol ko kar ro näwäu enip Feliks siakup äsimorwon.\n23Keseria, kiro marai roat akan ro näwäus kon marai ro näu oirori urwatonuk, ko siakup potosa, awatowon, \"Au potoinair, marai roat 200 orip pak roat 70 orip ak hos opokas tane potaun pak marai roat 200 orip akan muk ate potaun pututu okoro mena utia, Sisaria mena potaun sare marowe. 24Pol tane potaun hos oi nuroinair. Ko jekur kameinai, pote Judia provins kameäu ro näwäu Feliks rawa imäi potaiei.\" 25Kiro marai kamwareäu ro näwäus Feliks keser jer we muruwon. 26O, ro näwäu Feliks, is Klodias-Lisias, isas na ro näwäu jer we musianik, pere aisom. 27Juda roat akas kiro ro na siatap imäi potoi sakau ateanik, wäurna, meiäuruwon. Is ko Rom omsau pakan ro äiewon roumoi, is isan marai roat pak kiro ro roat akas we rain unik uruan imäiemin. 28Is ko owo onokun ämän opokup morai rai rowaun akan roat näunäu rawa imäi nomin. 29Keseria, is roimin ko kar onok aru mau wa, ko erar meiäun itok wa, ko erar karapus owa kuräun nais itok wa. Is totwaroita, airoin, kos Juda akan sintore ämän jekur wa tainoriäi rai airoin. 30Rusapai ko wena, meiäun a atorai rai ämän roumoi, ko na siatap äsimorim. Is kon iwäi jaukut awaromin ak ko enip opok ämän maun akasar ro näwäu Feliks amukup potoinai, aurwe rai awaromin. Keserna, na nakasar roat owo ämän ko enkup maun keseri nas rowam. Ko keser jer we muruwon.\n31Keseria, marai roat ak kon ämän tainoria, pututu Pol imäia, Antipatris mena imäi potoin. 32Tapera, marai roat hos wäpik orip ak akan mena ätäi manoin. Kiro roat hos orip karar ak Pol imäianik, Sisaria mena potoin. 33Ak Sisaria mena toneanik, kiro jer ro näwäu nurumoi, Pol imäianik, kon ipou opok moin. 34Kiro ro näwäus jer wewon ninaremara, Pol totorwon, \"Na owo omnokou pakan?\" Pol nukas ätäi auruwon, \"Is Silisia omnokou pakan.\" 35Keseria, kos Pol auruwon, \"Kiro roat nan enmat opok ämän mau kouna, isas nan ämän aparam.\" Keseria, kos marai roat awaronuk, ko Herot nukan ou näwäu owa imäi pote moinai, jekur kamäiei rai awarowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/23\/","date":"2018-11-18T03:42:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039743963.32\/warc\/CC-MAIN-20181118031826-20181118053826-00315.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999984503,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999984502792358}","num_words":1030,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.354,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 1:20\n20Kiro owon, epar roasiret akas akan amiakas Anut aparau senek wa, utianik, Anut nukas omnokou ate mowon ses opok, roasiret ak kon onok owo senek ronkatäun itok, owon, ak ko osap ate mowon aparianik, ko owo senek äpu maun itok. Keserianik, roasiret ak Anut ko Eit näwäu, ko sakau orip, ko orip orip keseriar rawai, äpu maun itok. Keserianik, roasiret kiro äpu momoi, ak Anut keser aurau senek wa, \"Is na äpu wa, okon, is owo onok keseraun kiro keseram.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/1\/20","date":"2019-04-24T02:27:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578624217.55\/warc\/CC-MAIN-20190424014705-20190424040705-00294.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 9:22\n22Kiro onok senek Anut nukas keserwon. Kon ronkatis owo onok Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret opok keseraun ko keserai. Rowe, Anut nukas kon ronkatis Juda roasiret mesin kon kasak pewon roasiret erekapu ätär maronuk, ak kon sakau aparaiei. Keseria, roasiret akas Anut ätäi ämän auraun senek itok wa. Utianik, Anut nukas Juda roasiret aru maraun kasak pewon ko kurte keserau wa. Ko akan onok aru utaun omre rumuk kamware raiäu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/9\/22","date":"2019-04-23T20:08:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578613603.65\/warc\/CC-MAIN-20190423194825-20190423220825-00064.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.479,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 15:18\n18Krais nukas Anut nukan sarau erekapu mora, keseria, is karauk sarau karauk roasiret akas moin is kiro mesin awarau wa. Krais nukas kon sarau isan ipi opok mowon, is kiro mesin epar awaram. Kiro sarau pakas karauk omsau pakan roasiret ak Anut nukan ämän jekur tainoriäi. Ak isan ämän roianik, isan onok aparmoi, tainoriäin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/15\/18","date":"2019-04-22T14:56:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578555187.49\/warc\/CC-MAIN-20190422135420-20190422161420-00488.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.491,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 11:33\nIk Anut jou murau\n33Anut nuka ko näwäu senes. Ikes kon onok owo senek ronkatäu senek wa. Kos ik eposek senes sareikeäu. Kon ronkat eposek senes. Ko onok eposek maun erekapu äpu miäu. Kar ros kon ronkat nukan onoktapau äpu mau senek wa. Kar ros ko owoseäu kiro onoktapau äpu mau senek wa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/11\/33","date":"2019-04-25T21:59:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578742415.81\/warc\/CC-MAIN-20190425213812-20190425235812-00101.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999951005,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999510049819946}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 4:18\n18Apraham ko Anut nukas mokoit sosop nuraun mesin wou epar mowon. Ko koiam, okon, is mokoi wa owam rai ronkatewon. Ko Anut nukanun karar orip orip wou epar mianik, kume rawon. Kesernuk, Anut nukas ko omsau sosop akan roasiret erekapu akan momonaka sare mowon. Anut nukas meter keser auruwon, \"Na askanai sosop omar oikan pai senek owam.\" Stat 15:5","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/4\/18","date":"2019-04-23T23:57:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578616424.69\/warc\/CC-MAIN-20190423234808-20190424015828-00044.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999938011,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999938011169434}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 6:16\n16Ak äpu akasar akan enmaksau kar ro nurianik, kon ämän tainoraiei, ko akan kamwaraun ro näwäu rawai. Ak akan enmaksau onok aru maun nuraiei ra, ak akan enmaksau Anut nukan ämän tainoraun nuraiei ra? Onok arus ak kamwarai, kiro ak erekapu meiemana, ep wa koseriäu, orip orip jereäu opok naiei. Utianik, ak Anut nukan ämän tainoraiei, kos ak onok eposek maun sakau arai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/6\/16","date":"2019-04-25T21:53:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578742415.81\/warc\/CC-MAIN-20190425213812-20190425235812-00264.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.516,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 7:2\n2Is kar ämän kiro epar ätär maraun awaram. Sintore ämänis keser äieu, \"Asir ko kar ro owai kon komu raunuk, ko kon komunuri jekur rawai.\" Utianik, kon komu meienuk rai, kos ko pak pasarau wa. Keseria, ouratäiäin sintore ämänis ko kumäu wa, ko kar ro awau owaun itok.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/7\/2","date":"2019-04-22T23:55:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578583000.29\/warc\/CC-MAIN-20190422235159-20190423021159-00192.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999147654,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999147653579712}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 8:26\n26Utianik, usu kounuk, ik sakau tai rawaun sakau wäpik. Keserta, Osou Näus iken woiok uru raianik, sareikeäu. Owon, Anut nukas ik sareikaun owo onok keseraun auram kiro ik äpu wa. Utianik, kiro ses opok, Osou Näu nukasar ik mesin Anut nik muriäu. Ko iken woiok uru raianik, tätäi orip senek Anut auriäu. Kon ämän Anut auriäu kiro ikes iken omnokou pakan ämänis mau senek wa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/8\/26","date":"2019-04-25T14:34:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578721468.57\/warc\/CC-MAIN-20190425134058-20190425160058-00517.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 15:4\n4Ämän erekapu meter Anut nukan buk opok jer wein kiro rusa ik tamukou. Kon karauk ämänis ik usu orip sakau tai rawaun tamukou. Karauk ämänis ik Anut nukan onok jekur äpu maun ätär mukoi, okon, kis iken woiok Anut mesin epar momun sakau saräi. Kiro onokun, ik Anut nukas imäikaun woiok erer orip kume rawam.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/15\/4","date":"2019-04-26T12:10:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578770163.94\/warc\/CC-MAIN-20190426113513-20190426135513-00371.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 13:11\n11Keserianik, ak Jisas ätäi kowaun ses siakup koura äpu mianik, akan jaunakat mesin woiakas meiäiei. Rusapai, akan niniäin onok utomoi, siräianik, woiaka erer orip kume rawaiei. Owon, kiro omre Jisas nukas koianik, ik omar oik ko pak eposek rawaun imäikaun rusapai siakup pe rau. Meter iken woiok epar momun ses opok, kiro omre siakup rawau wa. Rusa, kiro omre siakup pe rau.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/13\/11","date":"2019-04-19T05:08:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527135.18\/warc\/CC-MAIN-20190419041415-20190419063415-00259.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 8:3\n3Rowe, sintore ämän kos ik onok aru pakan imäikaun ko sakau wäpik. Owon, kiro onok aru iken woiok uru rau sakau senes. Utianik, Anut nukas ik apu awau pakas sareikowon. Ko kon mokoi äsimornuk, okoro omnokou opok kowon. Ko ro ik senek kowon, utianik, kon onok kiro karauk roat onok aru miäi senek wa. Kar onok aru kon wou uru rawau wa. Anut nukas kon mokoi äsimornuk, iken onok aru erekapu kau mukaun meiewon. Keserianik, Jisas nukas iken omoi ounuk, Anut nukas kon mokoi, auruwon, \"Isan amiap na ämän orip, okon, is na aru musam.\" Okon, Anut nukas Jisas tätäi nuruwon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/8\/3","date":"2019-04-24T09:01:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578636101.74\/warc\/CC-MAIN-20190424074540-20190424100540-00034.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":102,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.461,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 8:21\n21Anut nukan ronkat osap erekapu ate mowon kiro tawa wa aru maiei, wa meiäiei. Ak Anut nukan mokoit pak enmaka jou orip eposek rawaiei. Kiro ses opokar, Anut nukas kiro osap erekapu ak pak eposek rawaun imwaraun kowai. Ak ätäi onok aru nukan inkaruru kon sarau roat senek wa rawaiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/8\/21","date":"2019-04-19T16:37:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527865.32\/warc\/CC-MAIN-20190419161226-20190419183226-00512.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.51,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 23:30\n30Rusapai ko wena, meiäun a atorai rai ämän roumoi, ko na siatap äsimorim. Is kon iwäi jaukut awaromin ak ko enip opok ämän maun akasar ro näwäu Feliks amukup potoinai, aurwe rai awaromin. Keserna, na nakasar roat owo ämän ko enkup maun keseri nas rowam. Ko keser jer we muruwon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/23\/30","date":"2019-04-21T12:04:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531462.21\/warc\/CC-MAIN-20190421120136-20190421142136-00200.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999574423,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999574422836304}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 12:3\n3Anut nukas kon wou näu oripas is sarau atap irowon. Kiro onokun, is ak karar karar kiro ämän awarom. Nas isaka ro eposek raim keser wa ronkatäu. Na nan enmat wa oik jou mam. Wa, nakasar ronkat eposek orip nuka mesin karar ronkatäm. Ak kiro mesin ronkatewe, akan woiaka Krais mesin epar mona, Anut nukas ak karar karar sarwarmoi, nukan sarau maun sakau arowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/12\/3","date":"2019-04-21T12:24:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531462.21\/warc\/CC-MAIN-20190421120136-20190421142136-00287.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999923706,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999923706054688}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.369,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 15:19\n19Ak Anut nukas is sakau ironuk, kurur atap atap, onok atap atap pak moita, ak aparianik, ak kon ämän tainorin. Anut nukan Osou Näus is sareirnuk, is Anut nukan sakau ätär maraun kiro onok kesermin. Keseria, is Jerusalem näu menas pote Ilirikum provins kiro apu rumukäu potomin. Kiro pakan roasiret erekapu Krais nukan Ämän Eposek awaromin. Keserianik, is isan sarau erekapu patarmin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/15\/19","date":"2019-04-21T23:14:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532929.54\/warc\/CC-MAIN-20190421215917-20190422001917-00489.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999997735,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999977350234985}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.413,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 16:25\nPol nukas Anut jou murianik, kon ämän patarwon.\n25Keserianik, rusapai ik Anut jou murau. Kosar nukan Ämän Eposek is ätär murowon akan woiaka ko mesin epar moin kiro sakau maronuk, ak kon onok tainoraiei. Kiro senek, isas roasiret keseriar awareäim. Isas Jisas Krais nukas ik imäikaun ämän roasiret awareäim. Omnokou ate mowon ses opok, koi kiro ämän ämäi rawon. Rusapai, Anut nukasar amop mowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/16\/25","date":"2019-04-21T20:11:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532882.36\/warc\/CC-MAIN-20190421195929-20190421220832-00067.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.431,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 3:8\n8Keseria, ik keser araun itok ra? \"Ik onok aru mota rai, onok eposek päi.\" Roasiret sosop ak isan enim opok ämän momana, isas keser ämän miäim äiäi. Roasiret ak is mesin keser ämän äiäi ak sät ämän areäi. Kiro roasiret Anut nukas tawa ak wasarewareanik, usu näwäu senes arai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/3\/8","date":"2019-04-24T08:19:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578636101.74\/warc\/CC-MAIN-20190424074540-20190424100540-00274.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000015497,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000015497207642}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 16:7\n7Ak isan 'pere' ämän Andronikas, kon wau Junias ori awatowe. Au Juda roasiret ori, is senek, au is pak erek karapus owa raumun. Amke au awan woiawa Krais mesin epar moirin. Rai rai, ruris is isan woi Krais mesin epar momin. Au Jisas nukan ämän oi arianik, kon sarau eposek senes miäirin. Karauk roasiret akas awan onok eposek apwatianik, awan ämän tainoriäi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/16\/7","date":"2019-04-19T14:17:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527839.19\/warc\/CC-MAIN-20190419141228-20190419163228-00215.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999250174,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999250173568726}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 13:8\nJisas nukan ätäi kowaun ses koura, okon, akan jaunakat mesin woiakas meiewe.\n8Ak karauk roat akan osap erar oianik, wa sakau atau. Akas ak kiro osap ätäi amuk araiei. Utianik, ak aka aka jaunakat akanun woiakas meiäun onok sakau ataiei. Ak ätäi ätäi sarsaratäiei. Owon, inok roasir ko kar roasir mesin wous meieäu, ko Anut nukan sintore ämän erekapu tainoriäu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/13\/8","date":"2019-04-19T19:19:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527866.58\/warc\/CC-MAIN-20190419181127-20190419203127-00133.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 1:4\n4Ko omnokou opok, Anut nukan Osou Näus ko isanarnuk, Anut nukan ämän orip orip tainorianik, onok eposek senes miäwon. Ko meienuk, Anut nukas ätäi siräi mowon. Ko Anut nukan mokoi senes, okon, Anut nukas ko roasiret erekapu sakau näwäu orip kamwaraun sare mowon. Kiro mokoi ko Jisas Krais, iken Näwäu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/1\/4","date":"2019-04-18T15:20:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578517682.16\/warc\/CC-MAIN-20190418141430-20190418163430-00028.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.51,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 2:4\n4Anut ko akanun wouti mianik, ko ak kurte wa aru mareäu. Anut ko akan onok aru utaun omre rumuk kamware raiäu. Utianik, ak kon onok eposek mesin wa ronkateäi. Ak Anut nuka jekur äpu mau wa. Keseria, ak akan woiaka sakau mianik, akan onok aru pakan ätäi pirirmoi, kon ämän tainorau wa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/2\/4","date":"2019-04-18T18:38:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526228.27\/warc\/CC-MAIN-20190418181435-20190418203435-00429.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999935627,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999935626983643}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.509,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 14:23\n23Utianik, kar ro ko ronkat oiroror oumara, o jeäu, kiro ro nukasar nukan amukup pak Anut nukan amukup pak onok aru miäu. Owon, kon wou epar mowon kiro sakau wäpik, kiro o jeäu. Keseria, kiro ro kar onok keseraun Anut nukan amukup aru rai ronkateäu, utianik, ko kiro onok sepuk keseriäu, ko epar onok aru miäu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/14\/23","date":"2019-04-24T06:26:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578633464.75\/warc\/CC-MAIN-20190424054536-20190424080536-00403.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.526,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 8:32\n32Epar senes, Anut nukas kon Mokoi senes tämurau wa. Ko kon mokoi okoro omnokou opok äsimorianik, karauk roat akan ipiakap monuk, akas ko am äpäs opok wena, meiemara, ik iken onok aru pakan erekapu kau mukowon. Kesernuk, ko kon Mokoi ikowon, okon, ik epar äpu mom, ik karauk osap wäpik rauta, kos kiro osap kon wou näu oripas erar ikai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/8\/32","date":"2019-04-26T09:48:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578765115.93\/warc\/CC-MAIN-20190426093516-20190426115516-00544.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000002265,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000022649765015}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.41,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 10:12\n12Kiro Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Inok roasir\", äiewon. Ko kar tupsiu tuku wa aurau, okon, ik äpu Juda roasir pak karauk omsau pakan roasiret ak Anut nukan amukup karar senes rai. Jisas ko ik roasiret erekapu iken Näwäu karar. Inok roasir Näwäu nukas isanaraun aurai, ko jekuriar isanarai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/10\/12","date":"2019-04-23T17:52:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578610036.72\/warc\/CC-MAIN-20190423174820-20190423200820-00487.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel 26:20\n20Kiro ämän amke Damaskus mena maromoi, koi Jerusalem mena awaromoi, pote Judia provins erekapu pak karauk omsau pakan roasiret erek ämän maromin. Is ak akan onok aru miäi pakan ätäi pirirnai, Anut mesin woiaka epar mowe awaromin. Ak onok eposek mona, karauk roat apwareanik, äpu maiei ak akan onok aru pakan piririn.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/26\/20","date":"2019-04-19T06:21:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527148.46\/warc\/CC-MAIN-20190419061412-20190419083412-00502.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999738932,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999738931655884}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.415,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rom 1:26\n26Roasiret ak Anut jou muraun utoin, okon, Anut nukas ak inikwaronuk, ak memes onok miäin. Is kiro onok amop awaram. Asiret ak Anut nukas akan komurakat pak karar ninaiei rai awarowon. Ak kiro onok karar wa keseriäin. Utianik, ak aka aka asiret jaunakat pak sapum onok miäin. Ak kiro onok keseriäin kiro akan komurakat pak niniäin senek keseriäin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/1\/26","date":"2019-04-26T03:46:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578759182.92\/warc\/CC-MAIN-20190426033614-20190426055614-00300.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999595881,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999595880508423}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.492,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 111Is Krais nukan onok tainoriäim senek, akas is apairoinai, isan onok tainorwe.\nPol nukas tapiaka kururur miäi mesin äiewon.2O jaiat, isas onok erekapu ätär maromin ak orip orip ronkatemoi, tainoriäi. Ak keseriäi, okon, is akanun woi erernuk, akan enmaka oik jou mareäim.\n3Is ak okoro ämän awaraurim, ak erekapu äpu mowe, roat ak Krais inkaruru rai, asiret ak roat inkaruru rai, Krais ko Anut inkaruru rau. 4Inok ro ko roasiret amiakap kon tapau kurururmara, Anut auriäu ra, Anut nukan ämän miäu ra, kiro ro ko kon Näwäu Krais nukan enip tonoi muriäu ra. 5Utianik, inok asir ko roasiret amiakap kon tapau kurururau wa, Anut auriäu ra, Anut nukan ämän mareäu ra, kiro asir ko kon komu nukan enip tonoi muriäu. Inok asir ko kon tapau kurururau wa, ko kar asir kon tapau kurum sareäu senek. 6Keseria, inok asir kon tapau omjos kurururau utai, kon tapau urik katu patiraura. Inok asir ko kon tapau urik katu patirai ra, kurum saräi ra, kiro oiok nonuk rai, kon tapau wou omjos kurururaura. 7Ro ko kon tapau omjos wa kururur mai, owon, ko Anut nukan totok senek, ko Anut nukan enip jou orip roasiret ätär marai. Utianik, asir ko kon ron enip jou orip roasiret ätär marai. 8Kiro owon, Anut nukas asiren enipsau oumoi, ro ate mau wa. Wa senes wa. Ko ron kasakpanak oumara, asir ate mowon. 9Anut nukas ro ko asir sarau isanaraun ate mau wa, Anut nukas ro mesin ronkatemara, ro sarau isanaraun asir ate mowon. 10Kiro onokun, asiret ak roat inkaruru rai ätär maraun akan tapiaka omjos kurururwe. Ak keserna, Anut nukan sarau eitek apwareanik, ak asiret roat inkaruru rai äpu maiei.\n11Roasiret ak Näwäu pak pasar rai, asir ko nukarar rawau wa, ro ran kir ko nukarar rawau wa. Asires ro sareäu, ros asir sareäu. 12Kiro epar senes, Anut nukas ron kasakpanak oianik, asir ate mowon. Utianik, rusapai, ro ko asir pakas peäu. Utianik, Anut nukasar osap erekapu ate mowon. 13Akasar akan onok wasarewe. Kar asir roasiret amiakap kon tapau omjos kurururau wa Anut auriäu, kiro akan amiakap eposek ra? 14Anut nukas omnokou pakan roasiret owo senek ate mowon, ik ätär mukiäu, ro tapau urik rumukäu orip, kiro oiok naun onok. 15Utianik, asir tapau urik rumukäu orip kiro kon mer eposek senes. Owon, Anut nukas kon tapau urik rumukäu kon tapau kurururaun nuruwon. 16Inok ros kiro ämän mesin kewaronuk rai, is kiro ro aurim, ik kar onok wa tainoriäum. Kristen roasiret erekapu nais ak kar onok wa tainoriäi.\nNäwäu nukan o jaun ses17Rusapai, is ak sakau ämän awaraurim. Is ak mesin woi wa ereriäu. Is ak mesin woi aru mou. Owon, akan tururiäi ses opok, ak onok eposek mau wa, ak onok aru miäi. Ak aka aka wa isaisanatäiäi. 18Is kiro onok mesin amke awaraurim, ak tup aparaun koi tururmana, ak atap atap inäiäi ämän airoin roimin. Kiro ämän airoin mesin is woi epar mou. 19Isan ronkat aka aka inäiäi, kiro onokus ak kamuk inok ro kon wou Anut mesin epar miäu amop ätär mareäu, kiro itok.\n20Ak koi tururmoi, akan ronkatis akas ika Näwäu nukan o jem rai ronkateäi, utianik, ak Näwäu nukan o jau wa. Wa senes, wa. 21Ak o jaun ses opok ak karar karar woiaka upiäpirmana, kurte akan o oi jeäi. Ak karauk roasiret päun wa kamwareäi. Keserna, karauk roat ak o wäpik sou raiäi, karauk roat ak wain sosop jemana, raiaka käiäu. 22Ak akan owar o an pak jaun itok wa ra? Akan ronkat Anut nukan ou kiro erar ou rai owa pemana, karauk jaunakat osap wäpik oioraka naun rai keseriäi. Is kiro onok keseriäi mesin owo awarau? Is kiro onok mesin akan enmaka kämioik wa maram, wa senes wa! Akan onok aru senes.\n23Is kiro ämän tamaromin kiro Näwäu nukas irowon. Kiro kesek, kiro pututu Judas nukas iken Näwäu, Jisas kon iwäi jaukut ipiakap muraun ses opok, Jisas nukas bret oumara, Anut 'pere' aurmara, pärärianik, äiewon, \"Okoro isan enimsau, ak sarwaraun arom. Ak kiro bret jeinai, isanun ronkateirowe.\" 25Bret je kuremana, kap wain an orip oumara, äiewon, \"Okoro kap kiro Anut nukan paip awau isan karianas pasar mowon. Karauk omre okoro kap wain jeinai, is mesin ronkatewe.\" 26Ak owo omre opok, kiro bret pak kiro kap wain an jemana, karauk roasiret Näwäu meiewon ämän aware rauna rauna, ätäi Näwäu nuka kowai.\n27Keseria, inok roasir ko onok aru Krais nukan enip tonoi muraun keseriäwos Näwäu nukan bret pak kon wain an kap opok jeäu, kiro roasir Näwäu nukan enipsau karian pak aru miau. Ko ämän orip, tawa ko usu owai. 28Keserianik, roasiret karar karar amke akan woiaka uru owo senek rau wasareinai, Anut nukan bret pak wain an pak jewe. 29Inok roasir ko amke Näwäu nukan enipsaun ronkatäu wa, ko erar bret, wain an jeäu, kiro ko Anut nukan amukup ämän orip. 30Kiro onok keserna, ak karauk sakau wäpik raiäi, karauk sip oiäi, karauk meiäi. 31Utianik, ik iken woiok jekur wasaremoi, Anut nukan o jam, kiro usu wa owam. Anut nukas ik kiro mesin wa wasareikianik, ik ämän orip rai wa aikai. 32Utianik, karauk ses opok, ik Anut Näwäu nukas wasareikomara, onok eposek ätär mukaun usu ikiäu. Kesernuk, tawa Anut Näwäu nukas wasaräun ses opok, okoro omnokou pakan roasiret ämän orip äiemoi, kos ik ak pak erek ämän orip rai wa aikai.\n33Keseria, o jaiat, utianik, ak Anut nukan o jaun koi tururia, kurte o wa jau, jaunakat päun kamware rawe. 34Inok ro ko eparar sou wenuk rai, ko ätäi kon owa pote o jaura. Keseria, ak koi tururna, Anut nukas ak ämän orip wa awarai.\nKarauk ämän rau, tawa isakasar ak siarakap koita, kiro ämän jekuram.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-24","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.11","date":"2020-05-27T15:17:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-24\/segments\/1590347394756.31\/warc\/CC-MAIN-20200527141855-20200527171855-00048.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":928,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Peter 2\nJisas ko ou maun ou tutu eposek senek1Keseria, ak erekapu orip orip ätäi awau sarein. Keseria, ak onok aru miäi erekapu utowe. Ak ämän wa sätäiäu. Ak owo onok keseraun äiäi kiro wa utau. Karauk roat akan osap aparianik, wa meswarau. Ak karauk roasiret wa jeimwarau. 2Ak äpu mokoi eteinak ko apur jaun waiäu. Kiro senek, ak kiro ämän eposek apur senek Anut pakas kowon jaun waiewe. Ak kiro onok kesermoi, akan woiaka sakau sarena, Anut nukas ak ätäi imwarai. 3Anut nukan ämänis äieu, 'Akas Näwäu nukan onok aparianik, äpu moin. Kos eposek sarwareäu.'\n4Ak Näwäu siakup kowe. Ko orip orip rawaun ou tutu senek. Roasiret akas kiro ou tutu aru rai äiein, utianik, Anut nukas tai momara, eposek rai äiewon. 5Keseria, ak orip orip rawaun ou tutu senek, Anut nukas ak imwareanik, kon osou rawaun ou senek ak sare marora. Ak ran Anut kamuk rawaun roasiret sare marora. Ak Jisas Krais tainoriäi, okon, ak akan totomaka opur patan opok makea, Anut nuruna, kon wou ererai. 6Anut nukan ämänis äieu, 'Ak aparwe. Is kar ou tutu eposek ou sakau rawaun sare momin. Kiro ou tutu eposek sakau orip, Saion* omtapau opok kutir moram. Inok roasir ko kiro ou tutu mesin wou epar mai, ko oiok wa nai, ko orip orip sakau rawai.'\nAisaia 28:16\n7Keseria, kiro roat ak Krais mesin akan woiaka epar moin kiro ou tutu eposek senekus roasiret woiaka epar moin sarwareäu. Utianik, kiro roat akan woiaka ko mesin epar mau wa, kiro kesek,\n'Kiro ou tutu ou miäin roat akas aru äiein, rusapai kiro ou tutu eposek senes.\nBuk Song 118:22\n8Kiro ou tutu apu opok raunuk, roasiret ak kiro ou tutu aparau wa kos siotwaronuk, owarai.'\nAisaia 8:14\nAk siotwarai, owon, ak Anut nukan ämän roianik, woiaka epar wa miäi. Meter Anut nukas ak keseraiei äiewon kesewarai.\nIk Anut nukan roasiret9Utianik, ak, kiro roasiret senek wa. Ak, Anut nukasar nukan roasiret sare marowon. Ak kamwareäu ro näwäu nukan kamuk rawaun roasiret sare marowon. Ak roasiret ukun wäpik. Keseria, Anut nukas onok eposek momoi, ak pututu pakan imwareanik, arou opok marowon mesin karauk roasiret awarowe. 10Meter ak Anut nukan roasiret wa, rusapai ak kon roasiret senes rai. Meter Anut nukas akanun wouti mareäu onok ak äpu wa, rusapai kos akanun wouti mareäu onok kiro amop pewon, ak apari.\nIk Anut nukan sarau roasiret senek rawau.11O jaiat, okoro omnokou opok ak kar menan roasiret pak roasiret omnokou wäpik orip rai senek awaraurim. Rowe, okoro akan omnokou senes wa, akan mena senes omar oik rau. Keseria, ak akan enmaksau mesin ronkateanik, okoro omnokou pakan onok aru pak wa pasarau. Kos ak wa sarwarai, ko akan totomaka pak weräiäi. 12Kiro roasiret akan woiaka Krais mesin epar mau wa akan amiakap onok eposek mowe. Kiro roasiret akas ak onok aru miäi roasiret äiäi, utianik, akan onok eposek keseriäi aparia, Jisas ätäi kowai ses opok kiro roasiret akas Anut nukan enip jou muraiei.\n13Ak Jisas Näwäu pak pasar rai, okon, okoro omsau kameäi roat akan inkaruru rainai, akan sintore ämän jekur tainorwe. Okoro omsau kamwareäu ro king nukas karauk kamwareäi roat erekapu itimwareäu, okon, kon ämän jekur tainoraiei. 14Ak nais kon sarau roat akan ämän tainoraiei, owon, kos ak karauk roasiret kamwaraun sare marowon. Ak roasiret onok aru moin usu arianik, roasiret onok eposek moin akan enmak jou mareäi. 15Anut nukan ronkat ak erekapu onok eposek karar keseraiei. Ak kiro onok keserna, roat ronkat aru oripas akan onok eposek aparmana, jeje ämän wa maiei. 16Ak karauk roat akan sarau roasiret wäpik. Utianik, ak keser wa ronkatäu ik kar ros kamoikau wa, okon, iken ronkat pakas onok aru keserau rai wa ronkatäu. Ak Anut nukan sarau roasiret senes, okon, tuku ariaiei. 17Ak karauk roasiret opok onok eposek marowe. Akan woiakas Anut nukan roasiret mesin meiewe. Ak Anut imineinai, ko karar tainorwe. Ak okoro omsau kameäu ro näwäu nukan enip oik muruwe.\n18Ak, sarau roasiret, ak akan kamwareäi roat akan inkaruru rainai, akan ämän erekapu tainorwe. Ak akan kamwareäi roat eposek akan ämän tainoriäi senek kiro kamwareäi roat aru ran akan ämän keseriar tainorwe. 19Akas Anut nukan ronkat tainorianik, onok eposek keserna, akan kamwareäi roat akas ak erar tätäi arona rai, ak woiaka aru wa mau, owon, Anut nukas ak eposek sarwarai. 20Epar senes, ak onok aru mona, akwarianik, tätäi araiei, akan ronkat kiro Anut nukas ak mesin wou erermara, eposek awarai ra? Wa. Utianik ak onok eposek mona, kiro mesin kasiaka penuk, erar akwaraiei, kiro Anut nukas ak mesin kon wou erermara, sarwarai. 21Kiro onok mesin Anut nukas ak sare marowon. Krais nukasar ak mesin usu näwäu owon. Kiro ak ätär maraun keserwon ak kiro onok aparnai, kon isouen tainorwe. 22Anut nukan ämänis keser äiewon, 'Ko kar onok aru mau wa, kar ros kon oksau pakas kar ämän sät äienuk, rowau wa.'\nAisaia 53:9\n23Roat akas ko jeimareanik, sät ämän aurin, utianik, kos ak ätäi jeimwarau wa. Ko tätäi näwäu oumara, ätäi ak tätäi araun rai ronkatäu wa. Utianik, ko Anut opok kon wou sakau mowon, owon, ko äpu Anut nukas iken onok erekapu jekur wasare mukiäu. 24Krais nukas iken onok aru erekapu ämäumara, am äpäs opok toneanik, meiewon. Ko kiro onok keserwon, owon, ik kiro onok aru nukan sakau pakan ätäi imäikowon. Anut nuka tuku rau senek ik nais tuku rawaun keserwon. Owon, Krais nuka tätäi sosop owon pakas ik eposek saremun. 25Ak erekapu sipsip senek apu manaun itane sepuk sepuk ariain. Utianik, rusapai ak kiro kamwaraun ro eposek siakup ätäi pena, kos akan totomaka jekur kamwarou.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Pe.2","date":"2020-07-15T12:10:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657167808.91\/warc\/CC-MAIN-20200715101742-20200715131742-00481.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":906,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.459,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Peter 4\nIk meteran onok aru miäumun erekapu utau.1Krais ko am äpäs opok ik mesin tätäi näwäu owon. Ko keserwon senek ak ran keseriar kon onok tainornai, tätäi owaun kame rawe. Utianik, inok ro ko tätäi owai, ätäi onok aru orip orip wa mai. 2Kiro onokun, ak omnokou opok raumoi, ak orip orip akan enmaksau nepipiraun wa ronkatäu. Ak Anut nukan ronkat karar tainoraiei. 3Ak meter kiro onok aru sosop roasiret Anut mesin woiaka epar mau wa akas keseriäi senek keseriäin. Rusapai ak kiro onok wa keserau. Ak meter karauk asiret pak ariain. Ak akan enmaksau mesin nepipiraun karar ronkateäin. Ak an sakau orip orip jeäin. Ak po senek o sosop jeäin. Ak an sakau jeanik, otop saremoi, jejemakasapai sare ariain. Ak sät eitek aru akan enmaka jou miäin. 4Rusapai ak Airen roat pak kiro onok aru ätäi wa keserna, kiro Airen roat akas karkairmoi, akan enmakap ämän miäi. 5Utianik, tawa, kiro roat ak wasarewaraun ses opok akasar owo onok keserin Anut auraiei. Kiro wasarewareäu ro ko roat awau rai pak meiein pak wasarewaraun kamware rau. 6Kiro onokun, Jisas nukasar kiro roasiret ak meter meiein opok nais poteanik, kon Ämän Eposek maronuk, roin. Kesernuk, akan enmaksau meter meiein, utianik, wasarewaraun ses opok, inok roasir kiro ämän rowon mesin wou epar mowon, kon totok Anut nuka senek awau rawai.\n7Okoro omnokou wasaräun ses siakup pe rau, okon, akan ronkat jekur kameanik, Anut aurwe. 8Ak jaunakat mesin woiakas meieäi onok sakau atowe. Kiro onokus karauk onok aru erekapu kururur mai. 9Karauk roasiret akan owa kouna, ak woiaka aru wa mau. Akas akan owa imware tonoinai, o arowe. 10Anut nukas ik karar karar sakau atap atap ikowon. Kiro sakau jekur kameinai, kiro sakaus karauk roasiret eposek sarwaraiei. 11Keseriar, inok ro ko Anut nukan ämän roasiret araun sakau owai, ko Anut nukan ämän roasiret awarai. Inok ro ko karauk roasiret sarwaraun sakau owai, ko Anut nukan sakau oripas ak sarwarai. Keserna, roasiret akas kiro onok keseri aparmana, ak äpu ak Jisas Krais nukan roasiret, okon, Anut nukan enip jou muraiei. Ko sakau näwäu orip orip rawai. Epar.\nIk Krais usu owon senek owaun woiok ererau.12O jaiat, Anut nukas ak ate apwaraun tätäi arora, kiro mesin karkairmoi, kiro onok atap ik opok peu rai wa ronkatäu. 13Ak kiro tätäi Krais nuka owon senek oi, keseria, ak woiaka ererwe. Tawa Krais sakau näwäu orip ätäi kounuk, ak woiaka erermana, näwäu nepipiraiei. 14Ak Krais nukan enip atona, roasiret akas ak aru maraiei, kiro mesin woiaka aru wa mau, woiaka erer orip rawe. Owon, Anut nukan Osou, ko sakau näwäu orip, ak pak rau. 15Ak onok aru mianik, tätäi oiäi is kiro mesin awarau wa. Ak ro wena, meiäi, ak karauk roat akan osap päu owaiei, ak karauk roat akan sarau aru maraiei, ak kiro onokun tätäi owaiei kiro onok atap. 16Utianik, ak akan woiaka Krais mesin epar mona, tätäi arona rai, ak oioraka wa nau, Anut nukan enip oik jou muruwe, owon, ak kon enip ateäi. 17Wasarewaraun omre siarakap pe rau, amke Anut nukas kon roasiret wasarewarai. Amke iken onok wasareikonuk, kiro roasiret akan woiaka kiro Ämän Eposek Anut nukas arowon mesin epar mau wa ak owosäiei? 18Anut nukan ämänis äieu, 'Roasiret onok eposek miäi ak usu näwäu oianik, omar oik tonaiei. Utianik, onok aru miäi roat pak roat Anut sumkäineäi pak ak owosäiei?'\nSindaun 11:31\n19Keseria, kiro roat ak Anut nukan ronkat pakas tätäi oiäi, ak akan totomaka Anut nuka opok mona, onok eposek karar maiei. Anut nukasar atoike mukomara, orip orip jekur kamoikeäu.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Pe.4","date":"2020-07-15T13:00:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657167808.91\/warc\/CC-MAIN-20200715101742-20200715131742-00483.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":580,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.443,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ephesians 1\nPol nukas Efesas menan Kristen roasiret jer we marowon.1O jaiat, is Pol, Anut nukas is Jisas Krais nukan ämän oi ariaun ro sare murowon. Ak Efesas menan roasiret akan woiaka Jisas Krais mesin epar moin opok is ak okoro jer we marom. 2Iken Momonek, Anut pak iken Näwäu, Jisas Krais awas awan woiawa näu oripas ak sarwaremasa, akan woiaka päurar maraieir.\nKrais pakaima Anut nukas iken totomok eposek rawaun sakau ikowon.3Anut, ko iken Näwäu, Jisas Krais nukan momok pak kon eit, ik nukan enip oik jou murau. Ik Krais nuka pak pasar raiäum, okon, Anut nukas iken totomok eposek rawaun kon sakau omar oikan erekapu ikowon. 4Anut ko okoro omnokou omar pak ate mau wa opok, kos ik Jisas pak pasar raumoi, nukan senes rawaun sare mukowon. Keseria, ik kon amukup eposek senes raia, ämän orip wa rawam. Meter Anut nukas ik mesin wous meiemara, Jisas Krais nukan sarau pakaima ik kon mokoit senes sare mukowon. Kon ronkatis, kon wou erer oripas kiro onok keserwon. 6Ik erekapu Anut nukas kon wou näu oripas ik sareikowon mesin kon enip oik jou murau. Anut nukas kon mokoi Jisas Krais nukanun wous meiemara, ik erar sareikowon.\n7Anut nukas kon wou näu oripas ik eposek sareikowon, okon, Krais ko ikenun am äpäs opok meieanik, ik ätäi kau mukomara, kon karianas iken onok aru jäkäi mukowon. 8Anut nuka ronkat näwäu orip, ko iken onok erekapu äpu. Ko onok eposek ätäi ätäi ik opok mukiäwon. 9Anut nukas meter Krais äsimoraun ronkatewon, kiro kon ronkat meter ämäi rawon rusapai, ik wou erer orip ätär mukowon. 10Anut nukan ronkat näwäu kiro, tawa kar omre kos sare mowon opok, (kon ronkat erekapu pote ipornuk), osap erekapu omar pakan pak okoro omnokou pakan turur monuk, kamwaraun ro näwäu karar nukan inkaruru rawaiei. Kiro Krais.\n11Ik Krais pak pasar raiäum, okon, Anut nukas kon roasiret senes rawaun sare mukaun ronkatewon. Anut nukas owo onok keseraun ronkateäu, ko kiro ronkat epar tainoriäu, okon, rusapai ko ik kon roasiret senes sare mukowon. 12Ko ik Israel roasiret amke iken woiok Krais mesin epar mianik, kon sakau näwäu oik jou muraun keserwon. 13Ak karauk omsau pakan roasiret ran kiro epar ämän Anut nukas ak onok aru pakan imwarowon roin. Ak kiro Ämän Eposek roianik, tainorin, okon, ak Krais nuka pak pasar rai. Ak Jisas Krais mesin akan woiaka epar mona, Anut nukas ak kon Osou Näu araun paip mowon ak arowon. 14Anut nukas Osou Näu ikowon. Osou Näu kiro totok ikowon, okon, ik äpu kos owo osap kon roasiret araun paip mowon epar tawa arai. Kiro onok pakas ik epar ätär mukou, Anut nukas ik kon roasiret senes sare mukowon, okon, ik kar ron sarau roasiret senek wa rawam. Kiro onokun, ik Anut nukan enip näwäu oik jou muram.\nPol nukas Efesas menan roasiret mesin Anut auruwon.15Anut nukas ak kiro onok kesewaronuk, karauk roasiret akas akan woiaka Jisas Krais mesin epar mianik, karauk Anut nukan roasiret mesin woiakas meieäi airoin roumoi, is ak kiro onok keserin mesin woi erernuk, Anut orip orip ak mesin 'Pere' aurmoi, wa utiäim. Is Anut auriäim ses opok, ak mesin wa tamkäswareäim. 17Iken Näwäu, Jisas Krais nukan Anut, iken momonek ko enip jou näwäu orip, kon Osou ronkat eposek orip arianik, kos ak osap jekur ätär maronuk, ak Anut jekur äpu maun rai auriäim. 18Is Anut nukas kon arou sakau orip akan woiaka uru maronuk, ak owo osap eposek owaun kame rai äpu maun Anut auriäim. Kos ik kon roasiret eposek senes rawaun paip mukowon. 19Is ak kon sakau näwäus karauk sakau erekapu itimwareäu äpu maun Anut auriäim. Ik iken woiok ko mesin epar momun roasiret ko kiro sakau näwäus ik sareikeäu. 20Kiro sakausar kos Jisas meiewon ätäi siräi muromara, nukan ipou näu kaima omar oik tane muruwon. 21Keseria, Krais ko ro näwäu senes omar oik raumoi, kos okoro omnokou kamwareäi roat näunäu pak, sarau eitek raut pak, eitek aru raut pak sakau erekapu rusapai rai pak tawa päiei pak, kos erekapu itimware rau. 22Anut nukas osap erekapu Krais nukan isou inkaruru turur murmara, Anut nukan roasiret kamwaraun ro näwäu muruwon. 23Ik Kristen roasiret Krais nukan enipsau senek. Krais nuka iken tapiok senek, okon, kos ik kon sarau maun sakau ikiäu. Kon sakaus omar omnokou pak sarau erekapu miäu. Kar sarau nukarar päu wa.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Eph.1","date":"2020-07-15T17:37:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657170639.97\/warc\/CC-MAIN-20200715164155-20200715194155-00295.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":709,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ephesians 21Meter ak Anut nukan sintore ämän tainorau wa, ak onok aru miäin. Keseria, akan totomaka meiein senek rain. 2Kiro ses opok, ak okoro omnokou pakan roasiret onok aru tainoriäi senek ak ran kiro onok aru momana, omnokou pakan osou aru karirim katoiki rai, akan kamwareäu ro Satan nukan onok tainoriäi. Anut nukan ämän wa tainoriäi roasiret, ak kiro osou aru nukan sakaus akan woiaka uru sarau mora. 3Ik erekapu meter kiro roasiret raiäi senek raiäumun. Ik iken enmoksaun nepipiraun kiro onok aru tainoriäumun, owon, iken ronkat karauk roasiret senek. Ik erek ak pak omnokou pakan onok aru tainoriämun, okon, Anut nukas ik pak kasak pewon.\n4Iken totomok meiewon, utianik, Anut nukas ik mesin näwäu wouti momara, ikenun wous näwäu meieanik, kos ik Krais pak ätäi awau siräi mukowon. Epar senes. Nukan wou näu oripas ak ätäi onok aru pakan imwarowon. 6Ik ak pak Krais Jisas pak pasar rauta, kos ik Krais pak siräi mukianik, ko pak kon kamwaraun patan opok omar oik tane mukowon. 7Jisas Krais omnokou opok koianik, ik sareikowon, owon, Anut nukas kon wou näu oripas ik sareikaun owo onok eposek senes mukaun roasiret erekapu tawa päiei ätär marowon. 8Ak akan woiaka Krais mesin epar moin, okon, Anut nukas kon wou näu oripas sarwaromara, akan onok aru pakan ätäi imwarowon. Akas kar sarau eposek kos ak ätäi imwaraun mau wa, wäpik, Anut nukasar ak erar sarwarowon. 9Akan sakau pakas kos ak imwarau wa, okon, ak akan enmaka jou mau senek wa. 10Anut nukasar ik ate mukowon. Ik Krais pak pasar rauta, Anut nukas ik sarau eposek maun ate mukowon. Ko meter ik kiro sarau eposek maun sare mukowon.\nKrais nukas roasiret erekapu turur mukowon.11Ak jekur ronkatewe. Meter akan aniakatos ak karauk omsau opok maroin. Keserna, Israel roat akas akan enmak kerau patiriäin, okon, ak Anut nukan roat äiäin, utianik, akas ak roat enmak kerau patirau wa, äiäin, okon, ak Anut nukan roat wa. (Utianik, kiro roat ak akasar akan ipiakas ika Anut nukan roat ätär maraun rai akan enmak kerau patiriäin.) 12Kiro ses opok, ak Krais pak pasar rawau wa, ak Israel roasiret pak wa turur raiäin. Kiro paip Anut nukas kon roasiret sarwaraun marowon kiro ak karauk omsau pakan roasiret sarwarau wa. Ak okoro omnokou opok raianik, Anut mesin wa ronkateäin. Ak owo osap eposek tawa owaun äpu wa. 13Meter ak atapuk raiäin, utianik, rusapai ak Krais pak pasar rauna, nukan karianas ak Anut siakup imware potowon.\n14Krais nukasar iken woiok päurar rawaun onoktapau. Kosar Israel roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak karar turur mukowon. Ak atap atap wa. Meter Israel roasiret karauk omsau pakan roasiret pak iwäi muratäiäi onok kis porim senek täkäi murätein. Jisas nukas kiro porim uraiewon. 15Jisas am äpäs opok meieanik, kos Israel roasiret akan sintore ämän pak sakau ämän pak erekapu oi kurewon. Ko kiro keserwon, owon, kiro tupsiu oirori tupsiu karar koi tururmana, ko pak pasar raianik, woiaka päurar orip rawaun keserwon. 16Kos am äpäs opok meieanik, kiro roat tupsiu oirori meter iwäi raiäin karar turur mareanik, Anut siakup imware kowon. 17Keseria, ko koumara, woiaka päurar rawaun ämän ak karauk omsau pakan roasiret pak Israel roasiret pak kiro ämän tamarowon. 18Krais nukan sarau pakaima Osou Näu kararas ik erekapu turur mukonuk, iken momonek siakup tonaun itok.\nIk Kristen roasiret ik Anut nukan ou senes.19Keserianik, ak karauk omsau pakan roasiret, ak rusapai atapukan roasiret wa. Ak rusapai karauk Anut nukan roasiret pak tururianik, Anut nukan mokoi asinakut raiäi. 20Ak kar ou Anut nukas mowon senek. Kos Jisas nukan ämän oi ariaun roat pak Anut nukan ämän roianik, areain roat pak kiro ou pakan tutu senek tai marowon. Jisas Krais nukasar kiro kamukan ou tutu sakau senes rau. Ak nais kiro ou pak pasar rai. 21Jisas nukas kiro ou jekur sakau atonuk, Anut nukan tup ou näwäu saräi. 22Ak karauk omsau pakan roasiret Krais mesin woiaka epar moin Anut nukan Osou Näus ak ran karauk roasiret pak erek imwaronuk, ak Anut nukan ou sare rai.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Eph.2","date":"2020-07-14T03:24:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657147917.99\/warc\/CC-MAIN-20200714020904-20200714050904-00296.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":658,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.427,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ephesians 3\nPol nukan sarau kiro karauk omsau pakan roasiret ämän maraun.1Anut nukas ak karauk omsau pakan roasiret Israel roasiret pak turur marowon, okon, is Pol Jisas Krais nukan sarau murianik, ak karauk omsau pakan roasiret sarwaraun mesin is karapus owa muroin raim. 2Ak epar keser roin, Anut nukas kon wou näu oripas is sareiromara, ak sarwaraun sare murowon. 3Anut nukas kon ämäiewan ronkat is ätär murowon äpu momoi, amke jer eteinak we maromin ak aparin. 4Kiro jer we maromin ninare marona, roin raroi, ak isan Krais Jisas nukan ämän meter Anut nukas ämäi mowon owose ätär murowon ronkat äpu maiei. 5Meter kos iken askanai kiro ämäiewan ämän ätär marau wa, utianik, rusapai Anut nukan Osou Näus Jisas nukan ämän oi ariai roat pak Anut nukan ämän roianik, areain roat pak kiro onok amop ätär marowon. 6Kiro ämäiewan ämän kesek, Jisas nukan Ämän Eposek pakas ak karauk omsau pakan roasiret, Israel roasiret pak tururianik, ak Anut nukan osap eposek erek oiäi. Anut nukas roasiret Jisas Krais mesin woiaka epar moin kiro osap araun paip mowon, kiro ak erek owaun turur rai.\n7Anut nukasar is Pol, kiro ämän eposek roasiret awaraun sarau ro sare murowon. Ko kon wou näu oripas is erar sareiromara, kiro sarau maun rai sakau irowon. 8Is roasiret amiakap ro enim jou näwäu wa. Karauk roasiret erekapu akas is itimoriai. Utianik, Anut nukas kon wou näu oripas is sareiromara, kiro sarau Krais nukan ämän eposek senes karauk omsau pakan roasiret tamaraun irowon. 9Anut nukas osap erekapu ate momara, amke kon ronkat owo onok keseraun ämäi mowon, kiro ronkat meter ämäi raiäwon. Utianik, rusapai kiro ämän Anut ik imäikowon mesin roasiret erekapu awaraun is sarau irowon. 10Anut nukan ronkat kesek, meter kiro onok ämäi mowon, utianik, rusapai kon roasiret sare marowon pakas kon ronkat eposek amop mou, kiro pakas kon sarau eitek pak osou eposek omar oik rai, Anut nukan ronkat eposek äpu maiei. 11Anut nukas meter meter kiro sarau maun ronkate rawon, rusapai Krais Jisas, iken Näwäu pakas kiro onok keseru. 12Krais Jisas ko Anut siakup tonaun apu im tuewon, okon, ik rusapai ko mesin woiok epar momun, Anut nukan amuk opok kowaun wa iminäu. 13Keseria, is ak rusapai awarom. Is kiro usu näwäu ak sarwaraun oimin mesin wa ronkateanik, woiaka aru wa mau. Ak Jisas mesin akan woiaka epar moin wa utau. Kiro usus ak eposek sarwaraun pe rai.\nPol nukas Efesas menan roasiret mesin Anut auruwon,14Is kiro onok momonok omar oik rau nukas ik karar tururaun keserwon mesin ronkatemoi, is kon enip jou maun uor sur wea, auriäim. 15Ko roasiret okoro omnokou pakan pak omar oik rai erekapu akan momonaka. 16Anut nukas omar oikan osap eposek sosop akan totomaka sarwaraun sare marowon rau. Keseria, kos kon Osou Näu äsimornuk, akan woiaka sakau maronuk, ak akan totomaka sakau owaun rai Anut auriäim. 17Akan woiaka Jisas mesin epar mona, kos akan woiaka uru rawaun rai auriäim. Ak karauk roasiret mesin akan woiakas meiena, kos akan woiaka uru sakau maronuk, ak sakau tai rawaiei. Kiro onok, am kinip nukas omnokou sakau ate raiäu senek rawaun auriäim. 18Keseria, ak, karauk Anut nukan roasiret pak erek, Jisas Krais nukan wous meieäu onok näwäu senes ak äpu maun itok. Kiro näwäu senes, ak erekapu karirim katware rai. Ak kiro onok pakan imine manau senek wa. 19Keseria, epar senes, ak Krais Jisas nukas roasiret akanun wous meieäu onok äpu maiei, (utianik, kon onok erekapu äpu mau senek wa.) Keseria, ak kon onok äpu mianik, is Anut kon onok eposek akan woiaka uru maun auriäim.\n20Anut nukan sakausar iken woiok uru sakau miäu, kiro sakaus iken ronkat itimori rau. Osap erekapu Anut nukas keseraun auriäum, kiro kon sakaus iken ronkat itimori rau. 21Keseria, Kristen roasiret ak Jisas Krais pak pasar rai, ak rusapai rai pak, tawa päiei pak, ak erekapu orip orip Anut nukan enip jou muruwe. Epar.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Eph.3","date":"2020-07-12T03:41:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657129517.82\/warc\/CC-MAIN-20200712015556-20200712045556-00297.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":637,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ephesians 4\nIk Kristen roasiret Krais pak pasar raum.1O Jaiat, is Pol isaka Krais nukan sarau miäimin, okon, karapus owa kureiroin raim. Keseria, is ak onok eposek mianik, Anut nukas owo onok maun urwarowon mesin tainoraun sakau awarom. 2Ak akan enmaka jou oik wa mau, ak karauk roasiret wopur orip jekur sarwarowe. Karauk roasiret akas ak usu arona rai, ak kasiaka kurte wa päu. Ak karauk roasiret akanun woiakas meieinai, sarwarowe. 3Ak erekapu Osou Näu pak pasar raianik, woiaka karar päurar rawaun sarau sakau mowe. 4Ik erekapu enmoksau karar senek. Anut nukan Osou Näu karar. Ik erekapu osap eposek owaun karar kame raum. Anut nukas ik kiro osap owaun urweikowon. 5Iken Näwäu karar rau. Apu karar pakas ik Jisas mesin woiok epar mau, ik erekapu karar ron enip opokas an joiäum. 6Anut karar rau, ik roasiret erekapu ko iken momonok. Ik roasiret erekapu ko iken Näwäu, ko roasiret erekapu kon sarau maun sakau ikonuk, iken woiok uru raiäu.\n7Utianik, ik karar karar Krais nukas kon ronkatis sakau atap atap ikonuk, oiäum. 8Anut nukan ämänis meter äiewon, \"Kos kon iwäi jaukut itimwareanik, kämioik tonaun imware tonowon. Kos kon roasiret osap eposek arowon.\"\nBuk Song 68:18\n9Ko 'kämioik tonowon' onok tapau kesek: amke ko omar oikas okoro omnokou opok kowon, Kiro ro okoro omnokou opok kowon, okon, ko ätäi kämioik tonowon. Ko omar oik toneanik, ro näwäu senes sarewon, okon, ko erapok manaun itok. Omar oik ra, omnokou opok ra, manaun itok. 11Ko nukasar roasiret karar karar sakau arowon. Karauk kon ämän oi ariaun roat sare marowon, karauk kon ämän roianik, araun roat sare marowon, karauk kon ämän roasiret awaraun sare marowon, karauk kon roasiret kamwaraun (pastor) sare marowon, karauk kon ämän tamaraun roat sare marowon. 12Krais nukas ik Anut nukan roasiret kon sarau muraun kiro sakau eposek ikowon. Keseria, Kristen roasiret sakau saräun kon sarau eposek muraiei. 13Keseria, ik erekapu woiok Jisas mesin epar mianik, iken ronkat karar orip Anut nukan Mokoi pak karar koi tururmoi, kon onok jekur äpu mau. Keseria, ik mokoinakut senek wa rawau, ik roat näunäu sareanik, iken onok eposek senes Krais nukan senek saräi.\n14Keseria, ik mokoinakut akan ronkat senek wa owau. Karauk sät ämän miäi roat akan sät ämän roumoi, wa tainorau. Kiro roat ak ik atonoikianik, apu aru opok kureikaun sarau miäi. Ik mokoinakut uriris pairiäu senekus paikonuk, akan sät ämän atap atap tainoriäum. 15Kiro itok wa. Ik iken jaunokot akanun woiokos meieanik, epar ämän momoi, ik erekapu Krais, iken kamoikeäu ro nuka senek saräm. 16Ik roasiret atap atap, utianik, Krais nukas ik erekapu kamoikeäu. Keseria, ko ik pak erekapu pasaikonuk, ik enmoksau karar senek sareäum. Ik ika ika woiokos meieanik, sarsarateäum, okon, ik erekapu iken sarau jekur momoi, ik erek eposek saräm.\nKristen roasiret ak Krais nukan onok eposek tainorwe.17Keseria, is kar ämän awaraurim, Näwäu nukan enip pakas is ak sakau awaraurim, ak meter Airen roasiret senek ronkat aru orip rain. Rusapai ak ätäi akan ronkat sepuk sepuk wa tainorau. 18Akan ronkat kiro pututuan ronkat senek. Ak ronkat eposek wäpik, akan woiaka sakau im pene rawon. Kiro keserin roat ak Anut nukan orip orip awau rawaun sakau owau wa. 19Ak owo onok aru miäi mesin oioraka wa neäu. Ak kiro onok aru maun woiaka siräinuk, onok aru atap atap miäi. Ak orip orip keseriäi.\n20Roat akas Jisas nukan ämän kesenek apu pakas, ak tamarau wa. 21Is äpu ak Jisas nukan ämän roianik, ak kon tainoriäi roasiret sarena, karauk roat akas Jisas nukan epar ämän ak rapor tamaroin. 22Meter ak onok aru me ariain. Kiro akan woiakas siräumana, akasar sätäianik, onok aru keseriäin. Kiro onok pakas ak apu aru opok kurwarowon. Utianik, ak rusapai kiro onok aru utoinai, onok eposek keseraun ronkatewe. Akan ronkat pak woiaka pak awau sarewe. 24Akan woiaka uru ak roasiret awau senek sarewe. Kiro roasiret awau ak Anut nuka senek saräiei. Akan onok tuku eposek senes rawaiei.\n25Keseria, ak karar karar sätäiäi onok utoinai, karauk Kristen roasiret opok epar ämän awarowe, owon, ik erekapu enmoksau karar senek raum. 26Ak kasiaka penuk rai, onok aru wa keserau.\nBuk Song 4:4\nAk kasiaka penuk, kiro kasiaka pewon omre opokar jaiatäiei. 27Ak Satan inikerna, akan woiaka uru im wa tue tonai. 28Inok ro ko meter päu oiäwon ro, na ätäi wa päu owau. Owo osap owaun nakan iponasar sarau mam. Kiro pakas osap sosop oia, karauk saruku roasiret sarwaraun itok.\n29Ak akan oiaksau jekur kameinai, jeim wa atau. Ämän eposek karauk roasiret woiaka sakau maraun karar mowe. Keseria, ak kiro ämän eposek roumana, kis ak sarwarai. 30Ak karauk onok Osou Näu nukan wou aru saräun wa mau. Owon, Anut nukas ak ätäi imwaraun sare marowon ätär maraun Osou Näu akan woiaka uru mowon. 31Ak karauk roasiret mesin woiaka aru wa mau. Ak mesin wa nep mau. Ak kasiaka wa päu. Ak wa ketäiäu. Ak akan enmakap sät ämän wa mau. Ak erekapu onok aru karauk roasiret opok miäi utowe. 32Utianik, ak roasiret akan woiaka päurar orip sarwareanik, woiakati momana, akas onok aru ak opok moin jäkäi marowe. Ak Krais pak pasar rauna, Anut nukas akan onok aru jäkäi mareäu senek, akas nais jaunakat akan onok aru jäkäi maraiei.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Eph.4","date":"2020-07-14T04:12:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657147917.99\/warc\/CC-MAIN-20200714020904-20200714050904-00298.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":846,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Galatians 11Is Pol, woiaka epar moin jaiat is pak rai, ikes ak Galesia roasiret, ak Jisas mesin woiaka epar moin, okoro jer we marom. Is Jisas nukan ämän oi ariaim ro. Roat näunäu akas Jisas nukan ämän oi ariaun is sare murau wa. Kar ros is äsimoirau wa. Utianik, Jisas Krais pak Anut iken momonek pak awas is sare murianik, äsimoiroirin. Anut nukas Jisas meiewon ätäi siräi mowon.\n3Is Anut keser aurim, ko iken momonek, pak iken Näwäu, Jisas Krais pak awas awan woiawa näu oripas ak sarwarna, awan woiawa päurar raiäu kiro ak arona, ak eposek rawaiei. 4Okoro Jisas nukas ik okoro omnokou opok onok aru mota, iken onok aru pakan imäikowon. Kos kon enipsau Anut nurianik, am äpäs opok meiewon. Kiro onok iken momonek, Anut nukasar keseraun äiewon, okon, ko keserwon. 5Keseria, ik Anut ko näwäu senes orip orip jou murinam. Epar!\nIs Anut nukan Ämän Eposek karar awareäim.6Is karkairianik, akanun woi aru mou, owon, omre rumuk wa, Anut nukas kon wou näu oripas ak kon roasiret saräun urwareanik, ak sarwaraun kos Krais am äpäs opok meiäun äsimoruwon. Kesernuk, ak kon Ämän Eposek mesin woiaka epar moin. Utianik, rusapai, is roim, ak kon ämän eposek tainorin utomoi, kar sät ämän karauk roat akas äiäi 'ämän eposek' tainorauri. 7Utianik, kiro ämän Anut nukan Ämän Eposek wa. Kiro roat akas sät ämän mianik, akan ronkat aru maroi. Kiro roat akas Krais nukan Ämän Eposek atap pirir miäi. 8Ik Anut nukan Ämän Eposek epar senes awaromun. Utianik, rusapai, ik ra, kar Anut nukan sarau eitekus kar ämän atap kiro Anut nukan Ämän Eposek awarota rai, is Anut aurim, kos ik tämukianik, äsimukonuk, ik ep näwäu jerera uru neanik, orip orip rawam. 9Is amke awaromin rusa ätäi awaraurim. Ak amke Anut Nukan Ämän Eposek roianik, tainorin. Ätäi rusapai kar ros kar ämän atap kiro Anut nukan Ämän Eposek awarai, is Anut aurita, kos kiro ro äsimornuk, ep näwäu opok neanik, orip orip rawaiei.\n10Akan ronkat, is roat akan woiaka isanun ereraun kiro ämän areaimin? Wa, isas Anut nukan wou isanun ereraun kiro ämän areaim. Meter isan woi Jisas mesin epar mau wa opok, is roat akan woiaka isakanun ereraun ämän awareäimin. Rusapai, is kiro onok keserau wa, okon, kiro onok pakas is Krais nukan sarau muriäim ätär mareäim.\nMeter Pol owose rawon nukan ämän.11O jaiat, is ak kiro ämän ak äpu maun awaraurim. Kiro Ämän Eposek awaromin kiro kar ron ronkat pakas wa. 12Is kar ro pakan kiro ämän owau wa. Is kar ros kiro ämän tamurau wa. Wäpik! Kiro ämän Jisas Krais up uruas ätäi siräianik, nukasar kon roasiret awaraun is irowon.\n13Rowe, meter ak isan enim roiäin. Is Juda roasiret akan onok tainoriäimin. Kiro ses opokar, is Anut nukan roasiret Jisas mesin woiaka epar moin, akanun is woiti mau wa, is ak usu sosop arianik, erekapu aru maraurmin. 14Isakasar Juda roasiret akan onok sakau senes tainormoi, isan urek jaiat erekapu itimwaromin. Is iken askanai akan ämän erekapu jekur tainorianik, karauk roat nais ak iken askanai akan onok tainoraun sakau awareäimin.\n15Utianik, meter, anias is murau wa opok, Anut nukas kon ronkat pakas is Jisas nukan ämän oi ariaun ro sare murowon. Rai rai, kos is kiro sarau maun urweiromoi, kon wou näu oripas sareirowon. 16Keseria, is Jisas Krais nukan ämän karauk omsau pakan roasiret awaraun sare muraun Anut nukas kon mokoi is ätär murowon, okon, is äpu ko iken Näwäu. Is karauk roat rawa poteanik, ak is Jisas nukan ämän tamuraun awarau wa. Anut nukasar kon ämän tamurowon. 17Anut nukas is kon ämän tamuronuk, Jisas nukan ämän oi ariai roat Jerusalem mena Judia provins opok rai, is topte apwarau wa. Utianik, is kiro ses opokar, Arebia ro wäpik mena om puru opok poteanik, ätäi Damaskus näu mena potomin.\n18Is woisan 3 orip utomoi, is Pita tararaun Jerusalem näu mena Judia provins opok toptomin. Is ko meter aparau wa, okon, ko äpu maun is ko pak tup oirori raimin. 19Kiro opok, is Jisas nukan ämän oi ariai roat erekapu apwarau wa. Utianik, is Näwäu nukan amak Jems karar aparmin.\n20Ak rowe, is ak sät ämän awarau wa. Anut ko äpu, is okoro ämän nukasar is urweirowon mesin jer we marom kiro epar senes.\n21Kiro ses opok, roasiret Krais mesin woiaka epar moin Judia provins opok raiäin ak isan nepi aparau wa. Ak karauk roasiret akas is mesin keser arena, roin, \"Kiro ros meter Anut nukan roasiret usu arianik, aru mareäwon, utianik, kos Jisas nukan ämän meter aru mareäwon rusapai kiro ämän ätäi roasiret tamarora.\" Keseria, kiro Judia roasiret akas kiro ämän roianik, Anut jou murin.\nKeseria, Pita ori raiminus, is ätäi Siria provins pak Silisia provins pak potomin.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Gal.1","date":"2020-07-12T03:28:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657129517.82\/warc\/CC-MAIN-20200712015556-20200712045556-00316.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":770,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 3\nIk Anut nukan sarau miäum roat.1O jaiat, is ak roat Anut nukan Osou Näu orip awareäim senek awarau wa. Is ak okoro omnokou pakan roasiret onok aru miäi senek awaromin. Ak roasiret rusapai woiaka epar moin senek, okon, is ak mokoinakut senek awaromin. 2Is ak mokoit senek apur karar aromin, o sakau arau wa, owon, ak o sakau jaun itok wa. Rusapai ran ak o sakau owaun senek itok wa. 3Owon, ak okoro omnokou pakan roasiret senek raiäi. Ak aka aka enmakap ämän murateanik, ketäiäi. Epar senes, kiro onok keseriäi kiro okoro omnokou pakan onok. 4Ak atap atap inäiemana, karauk akas äiäi \"Is Pol tainoriäim\", karauk akas äiäi, \"Is Apolos tainoriäim\". Kiro ak okoro omnokou pakan roasiret akas keseriäi senek keseriäi.\n5Ak jekur ronkatewe. Apolos ko inok? Pol ko inok? Ik erar Anut nukan sarau roat ori, Näwäu nukas kon sarau ak woiaka epar maun rai sare mutowon. Iu karar karar iwen sarau atap miäumur. 6Amke isas o uku wemin, Apolos nukas ruris o uku kameäwon, utianik, Anut nukas kiro o uku sakau nurunuk, tu peäu. 7Inok ros o uku weäu ra inok ros o uku kameäu ra kiro ro näwäu wa, utianik, Anut nukas kiro o uku sakau nurunuk, tu peäu, ko karar näwäu senes. 8Inok ros o uku weäu, inok ros o uku kameäu, au erek Anut nukan sarau karar miäir. Anut nukas tawa kiro roat owo sarau moin siar osap atap atap arai. 9Iu erek Anut nukan sarau karar miäumur. Ak Anut nukan woi.\nAk ran Anut nukan ou. 10Anut nukas kon wou näu oripas is sareirnuk, kiro ou eposek maun ätär muronuk, is ou tutu ou eposek miäi roat akas sakau miäi senek ate rawaun kure potomin. Karauk roat akas kiro tutu opok ou morai. Utianik, roat karar karar ak jekuriar kiro tutu opok ou maiei. 11Anut nukas Jisas Krais kamukan ou tutu sakau senek tai mowon rau, okon, kar ros kiro kamukan ou tutu awau tai mau senek itok wa. 12Karauk roat ak kiro ou tutu opok ou maun aiauk eposek ra, aiauk gol* ra, silva* ra oianik, ou sakau miäi. Utianik, karauk roat ak am ra, kamap pisau ra, amurik ra oianik, ou miäi. 13Wasarewaraun omre opok, ro nukan sarau owo senek miäwon, ik amop aparam. Kon sarau epis ate aparai, okon, kon sarau eposek ra, aru ra, amop ätär mukai. 14Kar ro kon ou kiro tutu opok mowon epis wa jerenuk rai, ko osap eposek owai. 15Utianik, kar ron ou erekapu epis jerenuk rai, kiro ron sarau erekapu manai. Kiro ou atak ro nukarar Anut nukas imäienuk, ko aru saräu wa, utianik, ko kiro ep unik uruas ute imine manowon senek.\nIk Kristen roasiret Anut nukan tup ou näwäu.16Epar senes, ak äpu, Anut nukan tup ou näwäu aka karar. Anut nukan Osou Näu akan woiaka uru rau. 17Keseria, inok ros Anut nukan tup ou aru mai, Anut nukas ätäi ko aru murai, owon, Anut nukan tup ou kiro nukan senes sare mowon. Aka kiro tup ou näwäu.\nIk roat akan enmaka wa jou marau.18Kar ro ko nukasar nukan enkup ämän wa sätäurau. Kar ros, aka kamuk, kon okoro omnokou pakan ronkat oripas isaka ronkat eposek orip rai enip oik jou monuk rai, is kiro ämän auraurim, \"Na tawa ronkat eposek orip rawaun amke na otop ro senek sare rau.\" 19Owon, okoro omnokou pakan ronkat, Anut nukan amukup eposek wa, otop ro nukan senek. Anut nukan ämän meter kiro mesin äiewon, \"Äpu miäi roat owo onok maun ronkate rauna, Anut nukas kurte koianik, akan ronkat aru ätär mareäu.\"\nJob 5:13\n20Ätäiar, Anut nukan ämänis keser äieu, \"Näwäu ko äpu, okoro omnokou pakan äpu miäi roat akan ronkat eteinak, ak owo sarau maun ronkateäi, näu wa murai.\"\nBuk Song 94:11\n21Kiro onokun, kar ros, okoro omnokou pakan roat akan enmaka jou oik wa mau. Anut nukas ak osap erekapu arowon. 22Kos Pol, Apolos Pita pak akas ak sarwaraun arowon. Okoro omnokou pak awau rawaun onok pak meiäun onok pak osap rusapai rau pak osap tawa päun äiein kiro osap erekapu akan. 23Ak Krais nukan, Krais ko Anut nukan.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.3","date":"2020-07-15T11:22:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657167808.91\/warc\/CC-MAIN-20200715101742-20200715131742-00531.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":676,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Timothy 1\nPol nukas ätäi Timoti jer we muruwon.1Is Pol is Krais Jisas nukan ämän oi ariaim ro. Anut nukas kon ronkatis is sare murowon. Ko roasiret ak Krais mesin woiaka epar moin, orip orip awau rawaun sakau araun paip marowon. Ko is kiro ämän roasiret awaraun äsimoirowon.\n2O Timoti, na isan mokoi senek, iwen woiok Anut mesin karar momurin. Is nanun woias meieäim. Iken momonek, Anut pak, iken Näwäu, Krais Jisas pak, awas nan won päurar rawaun musianik, nanun woiawati momoi, awan woiawa näu oripas na sareisaieir.\nPol nukas Timoti kon wou epar mowon sakau ate rawaun auruwon.3Isan askanai akas Anut nukan onok jekur tainoriäin senek, is nais keseriar tainoriäim. Keseria, isan ronkat is kon amukup ämän orip wa. Is sanpeu, pututu na mesin ronkatemoi, Anut 'pere' auriäim. 4Is na utoisi koimin ses opok, nan waiemon amun urok aparmin mesin ätäi ronkatem, keseria, na apaisaun woias weäu. Is na apaisoita, isan woi ererai. 5Nan won epar momon kiro meter nan asan Lois pak, anin Iunis pak awan woiawa epar moirin senek keserum. Is awan onok ätäi ronkateanik, is äpu awan woiawa epar sakau moirin senek kiro onok na opok nais rau. 6Kiro onokun, is nan ronkat ätäi siräi musoita, kiro sakau Anut nukas na isowon kiro ep uriäum senek, na ätäi sarau nuraun aisom. Isas nan tapan atoita, na kiro sakau oumon. 7Anut nukas ik iminäun osou ikau wa. Ko Osou Näu ikowon. Kos ik sakau mukonuk, ik karauk roasiret mesin iken woiokos meieanik, iken ronkat ikasar jekur kamäun itok.\n8Keseria, Timoti, na iken Näwäu nukan ämän roasiret awaraun wa iminäu. Nas roasiret is mesin isan jai awaraun wa iminäu, owon, is iken Näwäu mesin karapus owa raim. Na Anut nukan sakau oumoi, kon Ämän Eposek aware arianik, is pak erek usu owam.\n9Anut nukas ik iken onok aru pakan imäikomoi, ik kon roasiret eposek senes rawaun urweikowon. Ik onok eposek momun mesin imäikau wa. Kon ronkatis kon wou näu oripas ik erar sareikomara, ikenun wouti monuk, iken onok aru pakan imäikowon. Meter ko omnokou ate mau wa opok, kon wou näu oripas Krais Jisas nukas ik sareikianik, imäikaun ronkatewon. 10Utianik, rusapai, ik imäikaun ro, Krais Jisas nuka kounuk, kiro onok amop pewon. Kon saraus meiäun onok itimorwon. Kon Ämän Eposek pakas ko awau orip orip rawaun onok amop mowon.\n11Anut nukas is kon Ämän Eposek roasiret awaraun pak kon ämän oi ariaun pak tamaraun pak sare murowon. 12Kiro onokun, is usu näwäu oiäim. Utianik, is kiro usu ämäiäun wa iminem. Owon, kiro ro mesin isan woi epar mowon is ko äpu. Is nais äpu kos kiro sarau isan ipiap mowon, kos kiro jekur kameäu. Kiro sarau orip orip rawai, keseriar, pote kon kowaun omre päi.\n13Na owo Ämän Eposek isan oisau pakan oumon, na kiro ämän roumon siar roasiret onok eposek keseraun awaram. Kesermoi, na Krais Jisas pak pasar raumoi, nan won ko mesin epar momon sakau atoinam, karauk roasiret akanun wonas meiäm. 14Anut nukas kon Ämän Eposek meter na isowon, kiro na jekur kamäm. Keserta, Osou Näu iken woiok uru rau kos na nan sarau kamäun sareisai.\n15Na äpu Kristen roasiret ak Esia provins opok rai, akas erekapu is sumkäineiri manoin. Figelus Ermokenes ori nais is sumkäineiri manoirin.\n16Is Onesiporas kon tupsiu pak ak mesin Anut Näwäu auriäim. Omre orip orip Onesiporas nukas is sareiriäwon. Is karapus owa raita, ko is apairaun oiok nau wa. 17Utianik, ko Rom näu mena koumoi, is apairaun sakau itaneire, pote apairowon. 18Tawa roasiret wasarewaraun omre opok, Näwäu nukas ko mesin wouti mianik, isanaraun rai is Anut auriäim. Na äpu kiro epar, is Efesas mena raita, Onesiporas nukas is orip orip sareiriäwon.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Ti.1","date":"2020-07-02T21:23:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655880243.25\/warc\/CC-MAIN-20200702205206-20200702235206-00009.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000017881,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000017881393433}","num_words":603,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 13\nOpur sei oiroror peirin.1Is kar opur sei mas an uruas penuk penuk, aparmin. Kon sarat 10 orip, kon tapau wou 7 orip. Kiro sarat 10 orip karar karar opok kamwareäu ro näwäu king nukan at senek rain. Kon tapiaka karar karar opok enmaka jer wekurewon rau. Kiro enmaka erekapu Anut mekesuk jeje ämän aurin. 2Kiro opur sei ko kar opur lepat pusi näwäu senek, utianik, kon isou kiro kar opur bea nukan senek. Kon oksau kiro opur laion nukan senek. Jamai näwäus kiro opur sei kon sakau nuruwon. Ko kon kamwareäu ro näwäu nukan tanäun patan pak kon kamwaraun sakau näwäu pak nuruwon. 3Kiro opurin kar tapau wou wena, meiewon senek, ui kur orip aparmin. Meter ko ui orip rawon, rusapai kon ui kosernuk, ätäi eposek sarewon. Keseria, omnokou pakan roasiret ak kiro aparmoi, karkairianik, ko tainori manoin. 4Kiro roasiret ak äpu kiro jamai nukasar kon sakau kiro opur nuruwon, okon, nukan enip rororin. Ak opur sei nukan enip nais rororianik, keser äiein, \"Inok ko kiro opur sei senek? Inok ko kiro opur pak weräiäun itok?\"\n5Anut nukas kiro opur inikernuk, kos nukan enip rororianik, Anut jeje ämän auruwon. Anut nukas kon sakau tämarau wa. Ko kiro onok keseriäwon, pote keir 42 orip utowon. 6Keseria, Anut jeje ämän auraun onoktoroi arewon. Anut nukan enip pak kon mena pak kon roasiret omar oik rai pak erek jeje ämän awarowon. 7Anut nukas ko inikernuk, kos kon roasiret pak weräianik, kon roasiret marai itimwarowon. Kos kiro opur sakau nurunuk, roasiret erekapu tupsiu atap atap pakan pak, enmaksau atap atap pak, ämän atap atap pak, omsau atap atap pakan pak erekapu kamwarowon. 8Meter Anut nukas omnokou pak omar pak ate mau wa opok ko kon roasiret akan enmaka kon Sipsip Nakun awau rawaun buk opok jer we marowon. Kiro Sipsip Nak roasiret akas wena, meiewon. Roasiret ak okoro omnokou opok rai, akan enmaka kiro buk opok rawau wa, ak erekapu opur sei nukan enip jou muraiei.\n9Inok roasir ko rauk orip ko kiro ämän jekur rowai. 10Inok roasir Anut nukas ko karapus owa kuräun sare mai, ak ko epar kuräiei. Inok roasir ko siräpis wena, meiäun sare mai, ak ko epar senes siräpis wena, meiäi. Kiro onok epar penuk rai, na Anut nukan roasir usu oianik, na won päurar orip, nan won epar momon, kiro sakau ate rau.\n11Keseria, is kar opur sei omnokou uruas pewon aparmin. Kon tapau opok sarat oiroror orip, kon sarat kar sipsip nak nukan sarat senek, kon arewon jejep kiro jamai näwäu nukas sakau areäu senek. 12Kiro opur sei namba 2 ko amke pewon opur sei nukan sarau muriäwon. Kos omnokou pak roasiret omnokou opok rai pak akas opur sei namba 1 ko meter ui orip raianik, ätäi ui koserwon, nukan enip jou muraun sakau awarowon. 13Kiro omnokou uruas pewon opur sei nukas kurur näwäu atap atap roasiret ätär marowon. Kos kar kurur roasiret erekapu akan amiak opok keser ätär marowon, omar oikas ep oi kurenuk, omnokou opok kowon. 14Ko kiro kurur atap atap mowon, okon, amke pewon opur sei nukas ko sakau nurunuk, ko roasiret erekapu omnokou opok atonwarowon. Kiro opur sei namba 2 kos roasiret awaronuk, akas amke pewon opur sei ko siräpis wewon, meiäu wa, ätäi eposek siräiwon ak kon totok jou muraun ate moin. 15Kesernuk, roasiret akas kiro opur amke mas an pakas pewon nukan totok jou muraun ate moin. Keserna, namba 2 opur kos kiro totok osou nurunuk, ko araun itok. Keseria, roasiret ak kon enip jou mau wa kos ak akwarnuk, meiäun äiewon. 16Kiro opur sei nukas roasiret erekapu, mokoit eteinanak, roat näunäu, osap orip roat, osap wäpik roat, sarau roat, erar raiäi roat pak awaronuk, akan ipiaka näu kaima ra, akan oiorakawou opok ra, kar jer we marai. 17Inok roasiret ak kiro opur nukan jer akan ipiaka opok ra, oiorakawou opok rawau wa ak karauk roat pakan o wa kau maiei. Kiro roat akas nais ak pakan o wa kau maiei. Kiro jer opur sei nukan enip senek.\n18Inok roasir ko ronkat eposek orip, ko jekur ronkateanik, kiro opur sei nukan namba jekur ninarai, owon, kiro namba kar ron enip senek rau. Kiro ron namba 666.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.13","date":"2020-07-15T17:24:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657170639.97\/warc\/CC-MAIN-20200715164155-20200715194155-00262.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000007153,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000007152557373}","num_words":682,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 16\nPol nukas aiauk karauk jaunakat araun rai awarowon.1Is rusapai kiro aiauk akas turur mona, Anut nukan roasiret Jerusalem mena rai araun awaraurim. Is meter Galesia provins pakan roasiret akan woiaka epar moin kiro onok ätär maromin senek ak nais kiro onokur tainorwe. 2Ak erekapu akan sarau pakas aiauk oiäi. Keserna, tup näu opok ak karar karar akan aiauk owo senek oin inäinai, karauk akan owa mowe. Keserna, is koita, ak aiauk tururaun sarau wa maiei. 3Akasar karauk roat kiro aiauk turur moin Jerusalem näu mena oi potaun sare marowe. Is ak siarakap koita, is kar pas Jerusalem roasiret akas kiro roat äpu maraun jer we mareanik, aroita, oi potaiei. 4Utianik, isan ronkat is ak pak potaun sarau orip raroi, is ak pak erek potam.\nPol nukan ronkat5Is Masedonia provins potam. Is kiro pakas potoita, ak rawa kowam. 6Is ak pak pote omre rumukur rawam. Is äpu wa, is roros ses opok ak pak rawam ra, wa ra. Keserita, is ak utware manaurita, isan manaun ses opok, ak is sareiraiei. 7Is ak pak omre katu rawau utom. Anut Näwäu nukan ronkat, is kiro opok omre rumukur rawaun aironuk, is ak pak omre rumukur rawam. Warnuk, wa. 8Utianik, is Efesas mena raita, Pentikos* omre päi. 9Owon, Anut nukas okoro Efesas menan roasiret sarwaraun apu im tuewon. Is roasiret akan woiaka epar maun sakau näwäu irowon. Utianik, karauk roat akas is pak iwäi morai.\n10Timoti ko ak rawa potonuk, akas ko 'pere' aurianik, imäi jekur kamewe. Ak kiro onok keserna, ko wa iminäi, owon, ko is Näwäu nukan sarau miäim senek kos nais mora. 11Keseria, akas kar ro inikerna, kos Timoti ko ro tenemai rai, mekesuk wa nurai. Ak ko ätäi manaun omre opok jekur isanarwe. Ko ätäi is rawa kowaurnuk, ak ko isanarna, ko wou päurar orip kowai, owon, is ko pak karauk jaunokot pak erek kowaun kamware raim.\n12Rusapai is iken jaunok, Apolos mesin awaraurim. Is ko karauk jaunokot pak ak koi apwaraun sakau auriäimin, utianik, ko rusapai ak koi apwaraun wou ererau wa. Tawa ak koi apwaraun apu raunuk, ko epar kowai.\n13O jaiat, ak jekur aparwe. Akan woiaka epar moin sakau atowe. Ak wa iminäu, sakau tai rawe. 14Akan jaunakat mesin orip orip woiakas meienai, sarwarowe.\n15O jaiat, ak Stefanas kon tupsiu pak äpu. Akaia provins opok kiro tupsiu akteteip woiaka epar moin. Ak Anut nukan roasiret sarwaraun karar sarau sakau miäi. 16Ak kiro onok keseriäi roat akan ämän jekur tainoraun rai sakau awarom. Ak kiro roat senek pak karauk roasiret ak pak sarau miäi akan inkaruru rawe.\n17Stefanas, Fortunatus, Akaikus akas is koi apairona, isan woi ereru, owon, is äpu ak erekapu is koi apairau senek itok wa. Akas akan omoi oumoi, is koi apairoin. 18Ak is sareiroin, okon, isan woi näu sareäu, meter akas ak sarwarna, akan woiaka nais näu sarein. Ak äpu, kesek roat ak enmak orip, okon, akan ämän tainorwe.\nPataraun ämän19Esia provins pakan roasiret akan woiaka epar moin akas ak 'pere' awaroi. Akwira, Prisila ori pak roasiret akan woiaka epar moin akas awan owa tururia, akas Näwäu nukan enip pakas ak 'pere' awaroi. 20Iken jaunokot is pak rai akas ran erekapu ak 'pere' awaroi. Ak aka aka woiakas meiäun ätär maraun ipiak atotowe.\n21Is Pol, is okoro 'pere' ämän isan ipiasar jer we marom.\n22Utianik, inok roasir ko Näwäu mesin wous meiäu wa, is Anut aurta, kos kiro roasir aru muraura.\nIs äiem, \"Näwäu, na koi!\"\n23Iken Näwäu, Jisas nukas kon wou näu oripas ak sarwareanik, ak pak rawai. 24Ak erekapu Jisas Krais pak pasar rai, okon, is ak erekapu mesin woias meieäim. Epar.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.16","date":"2020-07-12T16:38:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657138752.92\/warc\/CC-MAIN-20200712144738-20200712174738-00053.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":595,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.376,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 11\nAnut nukas kon ämän areair roat ori oirori äsimatewon.1Keserianik, Anut nukas is amauk rula senek irianik, keser airowon, \"Na pote, Anut nukan osap nuriäi ou näwäu enip tempel pak kon jou muriäi patan pak awan rumukäu ninare apar. Roasiret esap esap ak kiro owa Anut jou muriäi akan namba nais ninar. 2Utianik, na kiro tup ou näwäu kasikaima wa ninare aparau, owon, is kiro omoi karauk omsau pakan roasiret, ak Juda roasiret wa aromin. Kiro roasiret akas kiro näu mena eposek tai kunor pote, keir 42 orip utaiei. 3Isas isan ämän roianik, areair roat ori oiroror isan ämän kiro roasiret awaraun sakau atomoi, äsimwatota, kowaieir. Au wopuräun omjo takeanik, isan ämän kiro roasiret mare, pote omre 1,260 orip utaiei.\"\n4Kiro roat ori au am enip 'oliv' oirori pak lam oirori au Anut kiro omnokou nukan kameäu ro näwäu nukan amukup tai raiäi senek tai rair. 5Utianik, inok roasiret akas au aru matam rai keserna, ep awan oiaksau opokas koianik, awan iwäi jaunot erekapu epis jerwarai. Keseria, roasiret au aru matam rai äiäiei, ak kiro onok pakas meiäiei. 6Au sakau orip, okon, au Anut nukan ämän roasiret mare raianik, au omar aurisä, om wa nai. Au awan sakaus an aurisä, an osou karian etäiei. Au omnokou weisa, usu atap atap roasiret aru maraun päi. Kiro onok keseraun awan ronkat pakas keseraieir.\n7Au Anut nukan ämän roasiret mare patarsa, kiro opur sei up onoktapau wäpik uru rau, kiro uruas peanik, au pak weräiäi. Kos kiro roat ori akwatonuk, meiäieir. 8Awan enmaksau näu menan apu opok nini mataiei. Kiro näu mena kon enip totok ämänis keser äiäi 'Sodom Ijip pak.' Kiro näu mena ak meter awan Näwäu am äpäs opok wena, meiewon. 9Roasiret erekapu omsau atap atap pakan pak, tupsiu atap atap pakan pak, ämän atap atap pakan pak, enmaksau atap atap pak akas kiro roat orien enmaksau omre 3 orip utia, pote omre 4 san näu kamuk opok koi apwate rawaiei. Ak karauk roat inikwarona, akas awan enmaksau wa up kurwataiei. 10Kiro omnokoupaian roasiret akan woiaka näu saräiei, owon, kiro ro ori au meieirin. Ak äs näwäu mianik, akan osap, o aka aka nuratäiei. Owon, kiro Anut nukan ämän roianik, areairin roat ori awas usu näwäu roasiret ariairin.\n11Kiro omre 3 orip utia, pote omre 4 san näu kamuk opok, Anut nukas kon awau rawaun osou kiro roat ori matonuk, au awau siräiaieir. Karauk roasiret erekapu apwatianik, ak sakau iminäiei. 12Kiro Anut nukan ämän roianik, areairin roat ori, au omar oikas kar ämän keser awatai rowaieir, \"Au oik pewer.\" Keseria, awan iwäi jaunakat apwate rauna rauna, au iou uruas omar oik tonaieir. 13Kiro ses opokar, mim näwäu päi. Kiro näu mena 10 orip inäianik, karar 10 aru marai. Roasiret 7,000 orip erekapu meiäiei. Karauk roasiret meiäu wa, ak erekapu sakau imineanik, Anut omar oik rau kon enip jou muraiei.\n14Usu näwäu namba 2 kiro utowon. Utianik, kar usu näwäu namba 3 kiro ekep wa rawai, kiro kurte päi.\nAnut nukan sarau eiteknamba 7 nukas kon pupu uruwon.15Sarau eitek namba 7 nukas kon pupu urunuk, is roimin. Karauk pätiaka omar oikas keser sakau urwein, \"Anut Näwäu pak Krais kiro ro kos kon roasiret ätäi imwaraun sare muruwon pak, au okoro omnokou erekapu kamäun sakau orip. Au orip orip awan roasiret kamäieir.\"\n16Keseria, kiro roat näunäu 24 orip ak akan patan opok taneanik, Anut amukup raumoi, ak uoraka sur weanik, ko jou murin. 17Akas keser äiein, \"Anut Näwäu, na erekapu sakau orip, na rusapai raum, meter raumon. Na nan sakau näwäu oianik, omnokoukan kamäun ro näwäu pe raum. Keserianik, ik na 'pere' aisom. 18Karauk omsau pakan roasiret ak nan ämän rowau wa, ak na mesin kasiaka peäin. Utianik, rusapai nan kasan päun ses pe rau, nas roasiret meiein wasarewaram. Rusapai, nan sarau roasiret pak nan ämän roianik, areain roat pak nan roasiret erekapu osap eposek aram. Na roasiret erekapu nan enmat jou miäin, ak roat enmaka orip pak, enmaka wäpik pak, erekapu osap eposek aram. Rusapai inok roasiret akas omnokou aru moin, nas ak aru maram.\"\n19Ak keser äiena, sarau eitek akas Anut nukan ou näwäu omar oik rau im tue rauna, Anut nukan paip bokis* owa rau amop pewon. Keseria, karar ses opokar, omar oikas ermänirmara, om jejep taimara, omar käiemara, mim näwäu pemara, an oporeu näwäu nowon.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.11","date":"2020-07-15T23:37:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657176116.96\/warc\/CC-MAIN-20200715230447-20200716020447-00260.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":698,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.305,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 6\nIk onok aru mianik, meiäm, utianik, ik Krais pak pasar raianik, awau rawam.1Keserianik, ik owo ämän äiäm? Akan ronkat ik onok aru keseriar me rauta, Anut nukas kon wou näu oripas ik ätäi ätäi sareikaun ätär mukai ra? 2Wa senes, wa! Ak kesek ronkat owau senek wa. Ik woiok epar momun roasiret, iken onok aru erekapu utomun, kiro meiein roat ak ätäi onok aru wa miäi senek. Kesermoi, ik ätäi ätäi onok aru wa me rawam. 3Ak kiro onok mesin ronkatewe. Ak kiro tamkäswarowon ra? Ik Krais Jisas mesin woiok epar mota, roat akas ik an jomukona*, ik Krais Jisas pak pasarmun. Kiro ses opok, ik ko pak meiemun senek. 4Keserta, kiro epar. Krais meienuk, karauk roat akas ko up kurein. Keserianik, ik an jomukoin ses opok, kar ros ik an inkaruru mukowon. Kiro onokus ik meiemun, roat akas ik ko pak up kureikoin senek. Keserianik, iken momonek, Anut nukas kon sakau näwäus Krais meiewon ätäi siräi mowon senek, ik nais ko pak meieta, Anut nukas ätäi siräike monuk, awau raianik, apu awau senes tainoraun itok.\n5Krais ko meiewon senek, ik nais ko pak pasar raumoi, meiemun, okon, ik äpu ko ätäi siräiewon senek, ik nais ko pak ätäi siräimun. 6Meter ik onok aru miäumun roasiret. Utianik, ik äpu, ik Krais nuka pak am äpäs opok meieta, Anut nukas kiro iken onok aru utaun sakau ikowon. Keseria, iken onok arus iken woiok uru raianik, ik ätäi wa sakau kamoikai. Ik kiro onok aru nukan sarau ätäi wa mau. Ik rusapai kiro onok aru nukan inkaruru wa raiäum. 7Keseria, inok roasir ko Krais pak meiewon, kiro roasir ko onok arus sakau wa kamäi, okon, kiro roasir ko Anut nukan amukup eposek rawaun itok.\n8Ak kiro ronkatewe, ik Krais pak meieta rai, ik epar äpu, ik ko pak pasar raumoi, awau rawam. 9Krais ko meiemara, ätäi siräiwon, okon, ik äpu ko ätäi wa meiäi. Rusapai, meiäun onokus ko ätäi wa kameäu. 10Owon, Krais ko kararpai meiewon, okon, epar senes, onok aru nukan sakaus ko kämäun senek wa. Utianik, rusapai ko awau raianik, Anut nukan wou ereraun sarau mora. 11Kiro onok senek, ak aka mesin keser ronkatewe, \"Ik nais meiemun senek, okon, onok aru kon sakaus ik ätäi kamoikau senek wa.\" Ak akasar äpu maiei, Anut nukas Krais Jisas awau rawaun siräi mowon, okon, ak keser ronkatewe, \"Jisas nuka awau raianik, Anut nukan wou ereraun sarau mora senek, ik nais kir keseram.\"\n12Keserianik, ak okoro omnokou pakan onok aru inikerna, kos akan enmaksau wa kämäi. Ak kiro onok wa keserna, ak akan enmaksau nepiriraun orip orip ronkateanik, onok aru maiei. Ak onok aru maun ronkat kiro utowe. 13Akan enmaksau kar onok aru maun wa nuruwe. Akan enmaksaus karauk onok aru wa mau. Utianik, akan enmaksau kiro Anut karar nuraiei. Ak roat meieanik, ätäi awau rai senek keser rawe. Akan ipiaka, isiaka, ronkat, enmaksau erekapu onok eposek karar maun Anut nuraiei. 14Onok arus kiro akan kamwareäu ro senek wa rawai. Owon, ak sintore ämän nukan inkaruru rawau wa. Rusapai Anut nukas wou näu oripas ak sarwareäu, okon, ak kon amukup eposek raianik, kon inkaruru rai.\nIk onok eposek nukan sarau roasiret rawau.15Kesermoi, ik owosäm? Ik sintore ämän nukan inkaruru rawau wa. Anut nukas kon wou näu oripas sareikowon, okon, ik kon inkaruru raum. Keseria, ik ätäi onok aru me rawam ra? Wa senes, wa! 16Ak äpu akasar akan enmaksau kar ro nurianik, kon ämän tainoraiei, ko akan kamwaraun ro näwäu rawai. Ak akan enmaksau onok aru maun nuraiei ra, ak akan enmaksau Anut nukan ämän tainoraun nuraiei ra? Onok arus ak kamwarai, kiro ak erekapu meiemana, ep wa koseriäu, orip orip jereäu opok naiei. Utianik, ak Anut nukan ämän tainoraiei, kos ak onok eposek maun sakau arai. 17Meter ak onok aru nukan sarau roasiret, onok arus ak kamwareäwon, utianik, rusapai Anut nukas kon roat kon ämän tamaraun äsimwaronuk, akan ronkatis kon ämän erekapu tainoriäi, okon, ak Anut 'pere' auraiei. 18Anut nukas ak onok aru pakan imwaronuk, ak kon sarau roasiret sareanik, onok eposek miäi.\n19Is sarau roat pak akan kamwareäi roat omnokou opok rai mesin awarom, owon, ak kiro omnokou pakan onok äpu. Meter ak akan enmaksau sapum onok sosop mianik, karauk onok aru senes maun nurin. Ak kiro onok keseriäin, Anut nukan sintore ämän erekapu espäiein. Rusapai, ak akan enmaksau Jisas nukan onok eposek tainoraun nuruwe. Keserna, ak Anut nuka senek eposek, ukun wäpik saräiei. 20Meter ak onok aru nukan sarau roasiret raiäin. Onok eposek nukas ak wa kamware raiäwon, okon, ak onok eposek maun wa ronkateäin. 21Ak meter onok aru miäin. Rusapai kiro onok aru miäin ätäi ronkatemoi, oiorak neäu. Kiro onok aru miäin kis ak sarwareäwon ra? Wa senes, wa! Kiro onok aru miäinus roasiret erekapu aru maronuk, ep wa koseriäu, orip orip jereäu opok kurwarai. 22Utianik, rusapai onok arus ak kamwarau wa. Anut nukas ak imwaronuk, rusapai ak kon sarau roasiret senes rai. Kos karar ak owose rawaun awareäu. Ak onok eposek miäi kis ak sarwarnuk, ak Anut nuka senek eposek ukun wäpik saräiei. Kiro onok pakas ak Anut nuka pak orip orip awau rawaiei. 23Keserianik, roat onok aru miäi, kiro onok arus ak ep wa koseriäu nukan apu opok mareäu. Utianik, roasiret ak iken Näwäu, Krais Jisas pak pasar rauna, Anut nukas kon wou näu oripas ak sarwareanik, ak orip orip awau rawaun apu opok mareäu.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.6","date":"2020-07-13T02:53:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657140746.69\/warc\/CC-MAIN-20200713002400-20200713032400-00287.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":882,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.469,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 1\nPol nukas kon ämän onoktorowon.1Is Pol, is Krais Jisas nukan ämän oi ariaim ro. Anut nukas ik imäikowon. Ik Krais Jisas ätäi kowaun kame raum. Awas is sare murosa, is Jisas nukan ämän oi ariaim.\n2O Timoti, is Jisas nukan ämän tamare raita, na nan won Jisas mesin epar momon, okon, na isan mokoi senes. Is na okoro jer we musom. Is Anut keser aurim, kon wou näu oripas na sareisianik, na mesin wouti monuk, Anut, iken Momonek pak iken Näwäu, Krais Jisas awas na pak erek rausa, nan won päurar rawai.\nAk sätäiäi roat akan ämän wa tainorau.3Is Masedonia provins potaurianik, na kar sakau ämän aisomin. Is kiro ämänir na ätäi aisom. Isan ronkat na Efesas näu mena raianik, Kristen roat ämän sakau awaram. Ak roasiret Anut nukan ämän tamareanik, karauk sät ämän pak tururmoi, wa tamarau rai awar. 4Na kiro roat ak erar kinin pak akan askanai akan enmaka mesin wa tamarau rai awar. Kiro mesin roasiret auräteäi. Kis ak wa sarwarai. Ak akan woiaka Jisas mesin epar mia, kon sarau maiei kis epar ak sarwarai. 5Ik kiro sakau ämän awarom, kiro kon onoktapau kesek: iken woiok ukun wäpik raianik, iken ronkat ik onok aru momun rai wa aikiäu, iken woiok epar momun sakau me raumoi, ik iken woiokos jaunokot mesin meiäm. 6Karauk roasiret ak kiro onok eposek utomoi, ak ämän sepuk sepuk mesin auräteäi. 7Ak karauk roasiret Anut nukan sintore ämän äpu maun tamarauriäi. Utianik, akasar akan ämän areai nukan onoktapau aka jekur äpu wa. Ak nais kiro onok mesin sakau areai, utianik, akasar aka kon onoktapau ak äpu wa.\n8Ik äpu sintore ämän kiro eposek. Kar ros Anut nukan ronkat tainorianik, kiro sintore ämän jekur ninaräi kiro eposek. 9Ik äpu Anut nukas sintore ämän roasiret onok eposek miäi mesin jer we marau wa. Ko roasiret onok aru miäi jekwaraun jer we marowon. Kiro roasiret ak sintore ämän nais wa tainoriäi, ak roat näunäu akan ämän wa tainoriäi, ak Anut mekesirak nuriäi, ak karauk onok aru miäi. Ak Anut nukan onok wa tainoriäi, ak omnokoupaian onok tainoriäi. Ak akan momonakat, aninakat akwarona, meiäi, ak karauk roasiret nais akwarona, meiäi. 10Ak karauk roat akan asiret pak ariai, ak aka aka sapum onok aru murateäi. Ak karauk roasiret päu imwareanik, akan sarau roasiret (slev) saräun keseriäi, ak sät ämän äiäi, paip maun ses opok ak sät ämän miäi. Ak karauk onok aru nais ak Anut nukan ämän tainorau wa ätär maraun keseriäi. Anut nukas kon sintore ämän kesek roat jekwaraun jer we marowon. 11Anut nukan ämän kiro Ämän Eposek epar senes Anut nukas is roasiret awaraun airowon. Kiro Ämän Eposekus ik keser aikou, Anut ko epar enip jou orip, okon, ik kon enip orip orip oik jou mau.\nAnut nukas Pol sarenuk, kos Anut 'pere' auruwon12Krais Jisas, iken Näwäus is sakau ironuk, kon sarau moram. Kon ronkatis is kiro sarau maun itok, okon, ko is kon sarau muraun sare murowon. Keseria, is ko 'pere' aurim. 13Meter, is Jisas nukan sarau mau wa opok, is kon enip opok jeje ämän momoi, orip orip kasi penuk, kon roasiret sosop aru mareäimin. Utianik, Anut nukas isanun wouti mowon, owon, isan woi Jisas mesin epar mau wa opok, is kiro onok keseriäimin. Kiro ses opok, is äpu wa kon amukup kiro onok aru momin. 14Utianik, iken Näwäu kon wou näu oripas is eposek senes sareirowon, okon, is Jisas mesin woi epar mianik, karauk roasiret akanun woias meieäim, owon, is äpu ik erekapu Krais Jisas pak pasar raum.\n15Okoro ämän kiro epar senes. Ak kiro ämän jekur rowe. Krais Jisas ko omnokou opok roasiret onok eposek miäin imwaraun kowau wa, ko roasiret onok aru miäin imwaraun kowon. Karauk roasiret onok aru miäi, utianik, akan onok aru näwäu wa, isan onok arus akan onok aru erekapu itimwarowon. 16Utianik, Anut nukas is mesin wouti mowon. Kiro owon, Krais Jisas nukas karauk roasiret kon wou päurar raiäu onok ätär maraun keserwon. Is ro aru senes, utianik, Jisas kon wou päurar oripas is imäirowon. Is kiro totok senek raim. Roasiret ak kon onok is opok keserwon aparia, akan woiaka Jisas mesin epar mianik, ak ko pak awau orip orip rawaun itok. 17Ko iken kamoikeäu ro näwäu orip orip raiäu, ko meieäu senek wa. Ik iken amiokos ko aparau senek wa. Ko karar iken Eit. Kon enip jou näwäu orip, okon, ik orip orip jou murau. Epar.\n18O Timoti, na isan mokoi senek. Is na kiro sakau ämän isom. Isan ämän pak kiro Anut nukan ämän meter na mesin äiewon pak au karar rair. Na kiro ämän sakau atomoi, na marai ro senek, onok aru pak sakau weräiäum. 19Keseria, nan won epar momon sakau atomoi, nan wonas na onok aru momon rai wa aisai. Karauk roat akan woiakas ak onok aru moin awarona, ak kiro rowau wa, okon, akan woiaka epar moin, kiro ous aiauk opok aru miäwon senek keserin. 20Aimenius Aleksanda ori, au kesek roat senek, okon, is au Satan nukan ipokup matomin. Keseria, au Anut ätäi jeje ämän wa auraun äpu maieir.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Ti.1","date":"2020-07-15T18:02:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657170639.97\/warc\/CC-MAIN-20200715164155-20200715194155-00488.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":830,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.463,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 24\nJuda roat näunäu akas Pol enkup ämän moin.1Omre 5 orip manonuk, Anut kamuk raiäu ro näwäu enip Ananaias pak karauk roat näunäu pak akan ämän sarwareäu ro enip Tertulus imäianik, omnokou kamwareäu ro näwäu enip Feliks siakup Pol nukan enkup ämän mau koin. 2Kiro ro näwäus Pol imäi naun awaronuk, imäi nona, Tertulus nukas Pol enkup sät ämän momara, äiewon, \"Ro näwäu, ik okoro omsau opok rawaun jekur kamoikomon, ik ketäiäu wa. Nan ronkatis iken roasiret sarwareanik, okoro omsau osap meter eposek wa, nas jekur maromon. 3Keseria, iken woiok eposek sarenuk, eposek raum, ik nan enmat jou mia, 'pere' aisom. 4Keseria, is na ekep wa sakatoisam. Is kiro ron ämän maurim jekur roi rau. 5Kiro ro ko onok aru miäu. Ik okoro ro nukan onok aparumun. Kos ik Juda roasiret okoro omnokou erekapu woiaka siräi mukeäu. Ko kar tupsiu enip Nasaret akan ro näwäu. 6Ko tup ou näwäu nais aru maurwon, okon, ikes sakau atomun. [Iken ronkat ko iken sintore ämän pakas wasaräun kesermun. 7Utianik, marai roat akan ro näwäu, Lisias nukas koianik, sakau momara, iken ipiok pakan imäi manowon.] 8Keseria, kos roat awarowon, 'Ak na siatap koianik, kon ämän wasare muraiei awarowon. Utianik, nakasar kiro roat totowar. Keseria, na äpu mam kiro ämän ik kon enkup mom kiro epar.'\"\n9Juda roasiret akas kiro ro saremana, Pol nukan enkup ämän mia, äiein, \"Kiro ämän äieu erekapu kiro epar.\"\nPol ko nukanun Feliks ämän muruwon.10Keseria, kiro ro näwäu Feliks nukas Pol aräun rai tapaus kuiernuk, Pol nukas siräumara, äiewon, \"Is äpu na okoro omsau pakan roasiret woisan sosop orip jekur wasarewareäumon. Kesek, okon, isan woi eposek sarenuk, isakanun na aisaurim. 11Na jekur totwaram, na kesek ämän rowam. Omre 12 opok, kiro omre rumukäu wa, is Jerusalem mena Anut jomurau tonomin. 12Is tup owa kar ro pak ketäiäu wa. Is roasiret akan tururiäi owa potomoi, roasiret akan woiaka onok aru maun siräi marau wa. Is näu menan roasiret nais aru marau wa. Keseria, isan iwäi jaiat akas is kar onok aru moita, apairau wa. 13Okoro ämän rusapai isan enim opok morai kiro ämän epar wa. Ak kiro ämän epar senes ätär musaun kar onok keseraun itok wa. 14Is okoro ämän na opok amop maurim. Kiro epar Juda roasiret akas sät apu äiäi, kiro apu is tainoriäim. Is kiro apu tainorianik, iken asanokot akan Anut jou muriäim. Is Juda roasiret akan sintore ämän pak Anut nukan ämän roianik, areai roat akan ämän jer wein erekapu kiro mesin woi epar miäim. 15Okoro roat akan woiaka Anut mesin epar miäi senek is nais keseriar isan woi epar mom. Anut ätäi roasiret onok eposek miäi pak onok aru miäi pak meiein siräi marai mesin is woi epar me rau. 16Keseria, is orip orip, Anut nukan amukup pak roasiret akan amiakap woi näu orip, sarau sakau moram.\n17Is karauk woisan opok karauk omsau pote raiminus, ätäi koimin, is karauk saruku roat sarwaraun aiauk, pak Anut opur patan opok amkea, jomuraun osap erek oi koimin. 18Is kiro onok tup owa keserita keserita, Juda roat akas is apairoin. Kiro ses opok, is Anut nukan amuk opok eposek saremin roasiret is pak tururau wa. Is karauk roat pak ketäiäu wa. 19Utianik, karauk Juda roat ak Esia provins raiäi akas pemana, is onok aru mora rai, sakatoiroin. Utianik, kiro roat ak is onok aru momin aparin raroi, akas pemana, na aisaurai. 20Warnuk, okoro roat is Jerusalem menan roat näunäu akan amiakap tai raimin opok owo ämän momin roin raroi akas na rusapai aisaurai. 21Is meter kiro roat amiakap tai raia, äiemin Anut nukas roasiret meiein ätäi siräi marai, isan woi epar mou räi äiemin. Kiro ämän mesin karar is rusapai sakatoirianik, nan amunap imäiri koi.\"\n22Keseria, Feliks ko Pol nukan ämän roumara, karauk roat akan woiaka Jisas mesin epar miäi äpu momara, awarowon, \"Tawa marai roat akan näwäu, Lisias kounuk, epar akan ämän wasare maram.\" 23Keseria, kos kiro marai ro Pol kameäwon jekur kamäun auruwon. Utianik, karauk omre opok, kon jaukut apwaraun manaurnuk, wa tämarau rai auruwon. Kon jaukut akas owo osap nuraun pena, wa tämarau auruwon.\nFeliks nukas Pol karapus owa woisan oirori utonuk, rawon.24Karauk omre manonuk, Feliks ko kon wau enip Drusila ori noirin. Drusila ko Juda asir. Pol nukan ämän rowaun Pol imäi kowe awaronuk, imäi nona, Pol nukas Jisas Krais mesin woiaka epar maun rai ämän mowon. 25Pol nukas onok eposek maun pak, ro ko nukasar kon onok jekur kamäun pak, tawa Anut nukas ik wasareikaun pak ämän muruwon. Pol ko kiro ämän monuk, Feliks ko iminemara, äiewon, \"Is kar omre sarau warnuk, kiro epar nan ämän ätäi rowam, na rusa man.\" 26Kon ronkat Pol nukas aiauk karapus utaun isaka iraura rai, orip orip Pol urweanik, ko pak areäu.\n27Woisan 2 orip manonuk, kar ro enip Porkius-Festus ko Feliks nukan omoi owon. Feliks nukas manaurianik, Juda roasiret akan woiaka näu saräun rai Pol karapus owa utonuk, rawon.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.24","date":"2020-07-11T00:25:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655919952.68\/warc\/CC-MAIN-20200711001811-20200711031811-00303.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000040531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000040531158447}","num_words":802,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Thessalonians 2\nPol nuka Tesalonaika mena sarau mowon mesin äiewon.1Iken jaunokot, ak äpu ik ak apwarau potomun ik kiro erar potau wa. 2Ik Tesalonaika mena potau wa opok, Filipai mena rauta rauta, kiro pakan roasiret akas ik usu sosop senes ikomoi, aru ämän aikoin, ak kiro onok äpu. Utianik, iken Anut nukas sareikemara, sakau ikowon. Ik Tesalonaika mena kouta, kos ik sareikonuk, aru roat akas ik aru mukauriäi ik iminewarau wa. Ik sakau tai raumoi, kon Ämän Eposek ak tamaromun. 3Ik kiro ämän ak tamaromun, kiro iken ronkat pakas sepuk ämän ra, aru ämän ra awarau wa. Ik kar sät ämän ak atonwaraun keserau wa. Wa senes, wa. 4Anut nukas kon Ämän Eposek araun aikiäu ik kiro ämän karar orip orip areäum. Meter kos iken onok ate apaikianik, iken onok eposek äiewon, okon, kos ik Jisas nukan Ämän Eposek roasiret tamaraun sarau ikowon. Ik roasiret akan woiaka ereraun wa sarau miäum, ik Anut nukan wou karar ereraun sarau miäum. Anut nukas iken woiok jekur wasare apariäu. 5Ak äpu iken ämänis ak raiaka atau wa. Ik akan osap owaun ämän mau wa. Anut ko owo onok ikes keseriäumun kiro ko äpu. 6Ik kar ros iken enmok jou mukaun rai kiro sarau mau wa. Ik akas ra, karauk roasiret akas ra, iken enmok jou mukaun rai sarau mau wa.\n7Epar, ik Krais nukan ämän oi ariaum roat. Keseria, ik ak pak raianik, akas ik sareikaun sakau ämän awaraun itok, utianik, ik ak pak pote raianik, kar asires kon mokoit eteinanak kamware raiäu senek, ikes ak nais jekur kamware raumun. 8Iken woiokos akanun meianik, ik woiok erer orip Jisas nukan Ämän Eposek tamaromun. Utianik, ik kiro onok karar mau wa, ik ak sarwaraun onok eposek nais kesermun, owon, iken woiokos akanun epar meieäum. 9Iken jaunokot, ik ak mesin sarau näwäu momun, ak äpu. Ik sanpeu, pututu Anut nukan Ämän Eposek tamaromoi, iken o kau maun karauk sarau nais miäumun. Keseria, ikes ak kar usu wa aromun.\n10Ik ak pak raumun ses opok, ik karauk onok aru ak opok mau wa, ik Anut nukan onok eposek karar tainori raumun. Keserta, kar ros ik onok aru momun äiäu senek itok wa. Iken onok kiro keseriäumun ak äpu. Anut nuka nais ko kiro onok äpu. 11Ak äpu kar ros kon mokoit jekur kamwareäu senek ikes nais ak roasiret karar karar jekur kamwareäumun. 12Ikes akan woiaka sakau mareanik, usu ämäiäun sakau aromoi, Anut nukan wou ereraun kon onok eposek tainoraun sakau ämän awareäum. Anut nukas ak kon roasiret senes sare maromoi, ak enmak jou orip kon inkaruru rapor rawaun urwarowon.\n13Ak Anut nukan ämän roumana, tainorin, okon, ik Anut orip orip 'pere' auriäum. Ikes Anut nukan ämän ak siarakap oi koumun, ak roianik, kurte oin. Kiro kar ron ämän wa, utianik, kiro Anut nukan ämän. Kiro Anut nukan ämänis akan woiaka uru sarau monuk, akan woiaka epar moin. 14O iken jaunokot, Anut nukan roasiret Judia provins opok Krais Jisas pak pasar rai, ak usu oin senek, karauk roasiret akas nais ak opok keseriar keserin. Kiro roasiret akan jaunakat Juda akasar usu areäi senek, ak nais akan omsau pakan roat akasar usu aroin. 15Kiro Juda roat akas Näwäu, Jisas wena, meiewon. Anut nukan ämän roianik, areain roat nais keseriar akwarona, meiein. Akas ik usu atap atap ikomoi, akan menan emeikona, manomun. Akas Anut nukan wou aru murianik, roasiret erekapu pak iwäi murateäi. 16Ikes Anut nukan ämän karauk omsau pakan roasiret tamarta, Anut nukas ak imwarai rai, kiro Juda roat akas iken apu patiriäi. Kiro onok senek, rusapai akan onok aru sosop senes morai wa utiäi. Rusapai, Anut nukas kiro roat mesin kasak näwäu peu.\nPol ko ätäi Tesalonaika roasiret apwaraun ronkatewon.17Iken jaunokot, ik omre katunak ak utware manomun. Ik ak pak rawau wa, utianik, iken ronkat karar ak pak rau. Ik ak utware manomun, okon, ik ätäi ak pote apwaraun rai ronkat sosop ouram. 18Ik ätäi ak rawa potauriäum. Is Pol, is ak rawa orip orip ätäi potauriäim, utianik, Satan nukas iken apu patiriäu. 19Tawa iken Näwäu, Jisas kowai ses opok, kos owo osap tawa oi koi ikai, kiro osap aka karar. Keseria, ik ak pak erek kon amukup tai raumoi, iken woiok ererai. 20Epar senes! Ak pakaima, iken enmok jou orip sareanik, iken woiok eposek sare mukiäi.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Th.2","date":"2020-07-11T08:05:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655924908.55\/warc\/CC-MAIN-20200711064158-20200711094158-00128.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":703,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.438,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Thessalonians 31Keserna, ik ak apwarau potaun senek wa, okon, omre rumukäu kume rawaun utomoi, iken ronkat ik Atens näu mena ikarar raianik, Timoti äsimorta, ak rawa potowon. Ko iken amunok, ko Anut nukan sarau ro Krais nukan Ämän Eposek roasiret tamareäu. Kos ak rawa potomoi, akan woiaka epar moin sarwareanik, akan woiaka sakau maraun itok. 3Kesernuk, ak usu sosop oianik, akan woiaka epar moin ätäi wa piriraiei. Ak äpu, ik kiro usu owaun Anut nukasar sare mukowon. 4Ik ak pak raianik, ika opok usu sosop päi rai awareäumun. Ak äpu kiro onok epar senes rusapai peu. 5Is omre rumukäu kume rawau senek wa, okon, is Timoti äsimorta, ak rawa potowon. Kos akan woiaka epar moin kiro owo senek aparaun potowon. Isan ronkat, Satan nukas ak ate apwaronuk, iken sarau ak pak momun kiro erar sakaram, kiro onok aru.\nTimoti nukas Tesalonaika roasiret sarwarowon ämän koi äiewon.6Utianik, Timoti ko ak pak rawonus, ko ik siarokop koumoi, ko ak mesin ämän eposek aikowon. Kos ak akan woiaka epar mianik, karauk roasiret mesin woiakas meieäi ämän koi mukowon. Ko kar ämän keser aikowon, akas orip orip woiaka erer orip ik mesin ronkateikianik, ik ätäi apaikaun rai ronkat sosop oiäi. Ikes nais keseriar ak apwaraun rai ronkateäum. 7Iken jaunokot, ik usu sosop senes oiäum, sinuk, akan woiaka epar moin ämän eposek kis ik sakau mukiäu. 8Rusapai, ik ak Näwäu pak sakau pasar rain ämän roumoi, iken woiok ätäi näu sareu. 9Rusapai, ik ak mesin Anut 'pere' auram. Ik akan onok eposek mesin ronkateanik, iken Anut nukan amukup woiok näwäu ererianik, raiäum, okon, ko 'pere' auriäum. 10Sanpeu pututu, ik ak mesin iken woiok sakau mianik, ak pote apwaraun Anut auriäum. Akan woiaka epar moin sakau wäpik sarenuk, ikes ätäi ak isanwareanik, sakau maraun Anut nais auriäum.\n11Iken Momonek, Anut pak iken Näwäu, Jisas pak awasar iken apu sare mukosa, ik ak rawa potam. 12Akas karauk roasiret mesin woiakas meieäi. Ikes Näwäu aurta, kos akan woiakas meieäi onok näwäu senes saräi. Kesernuk, ikes ak mesin iken woiokos meieäu senek, akas nais akan jaunakat pak roasiret erekapu mesin pak akan woiakas meiäiei. 13Ak kiro onok keserna, kos akan woiaka sakau marai. Kesernuk, tawa iken Näwäu, Jisas ko kon roasiret nuka mesin akan woiaka epar moin nuka pak erek kouna, ak iken Momonek, Anut nukan amukup ämän wäpik, eposek rawaiei.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Th.3","date":"2020-07-02T22:35:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655880243.25\/warc\/CC-MAIN-20200702205206-20200702235206-00129.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000044107,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000044107437134}","num_words":386,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 1\nPol nukas Korin menan Kristen roasiret jer we marowon.1O jaiat, Korin menan Kristen roasiret, is Pol, Anut nukasar is Jisas Krais nukan ämän oi ariaun sare murowon iken jaunok, Sostenes ko erek is pak raianik, iwes ak jer we maromur.\n2O jaunokot, okoro jer iwes ak Kristen roasiret Korin mena rai surmaromur. Ak Krais Jisas pak pasar rai, okon, Anut nukas kon roasiret eposek sare marowon. Ko ak pak roasiret erekapu okoro omnokou opok iken Näwäu, Jisas Krais nukan enip jou muriäi pak erek kon roasiret eposek rawaun urwarowon. Jisas Krais ko ik ak pak erek iken Näwäu.\n3Is Anut keser auriäim, ko iken momonek pak, iken Näwäu, Jisas Krais pak awan woiawa näu oripas ak sarwarna, akan woiaka päurar rawaiei.\n4Is orip orip ak mesin isan Anut pere auriäim, owon, ak Jisas Krais pak pasar rauna, kos ak kon wou näu oripas eposek sarwarowon. 5Is ak mesin Anut 'pere' auriäim, owon, kos ak sarwareanik, osap erekapu ariäu. Ronkat eposek aronuk, ak kon ämän eposek äpu mianik, karauk roasiret awareäi. 6Krais nukan ämän akan woiaka uru sakau rau. Roasiret akan onok aparianik, ak Krais nukan ämän kiro epar äiäi. 7Keseria, ak rusapai, iken Näwäu, Jisas Krais ätäi amop kowaun kame raianik, ak osap erekapu akan totomaka sarwaraun rai. Anut nukan Osou Näus kiro osap orip orip ariäu. 8Jisas nukasar akan woiaka epar moin sakau maronuk, ak sakau tai rauna, omnokou wasaräun ses kowai. Keseria, iken Näwäu, Jisas kowai ses opok, akan enmakap kar ämän wa rawai. 9Anut nukas ak kon mokoi, iken Näwäu, Jisas Krais pak tururaun urwarowon. Anut nukasar kon ämän erekapu orip orip tainoriäu, okon, ik äpu kos ik rapor kamoikonuk, ik Jisas pak eposek rawam.\n10O jaiat, iken Näwäu, Jisas Krais nukan enip pakaima is ak sakau ämän awarom, ak erekapu ämän karar mowe. Ak atap atap wa inäiäu. Woiaka karar orip pak ronkat karar orip pak eposek rawe. 11O jaiat, karauk Klowi nukan owa raiäi roat koianik, akas ak woiaka karar orip wa raiäi, aka aka ämänis weräiäi ämän airoin roimin. 12Kiro mesin is okoro ämän awaraurim. Ak karar karar ämän atap äiäi. Karauk akas äiäi, \"Is Pol tainoriäim.\" Karauk akas äiäi, \"Is Apolos tainoriäim.\" Karauk akas äiäi \"Is Pita tainoriäim.\" Ätäi karauk akas äiäi, \"Is Krais tainoriäim.\" rai äiäi. 13Ak kiro onok keseria, kiro ak Krais eteinak senek atap atap inäiäi. Utianik, is Pol akan onok aru jäkäi maraun am äpäs opok meiemin ra? Ak isan enim pakaima an join* ra? Wa senes, wa.\n14Is ak kamuk roasiret sosop isan ipias an jomarau wa. Is Krispas, Gaias ori karar an jomatomin. Kiro mesin is Anut 'pere' auriäim. 15Keseria, kar ros ak isan enip pakas an join rai wa äiäi. 16(O, kiro epar, is Stefanas nukan tupsiu ran an kurwaromin. Is karauk isan ipias an kurwaromin ra, wa ra, is ronkatäu senek wa.) 17Krais nukas is roasiret an jomaraun äsimoirau wa, is kon Ämän Eposek roasiret awaraun äsimoirowon. Isan ämän roat akan ämän areai senek wa. Kiro ämän roat akan ronkat pakas kowau wa. Is erar roat akan ronkat tainormoi, ämän momin maro, Jisas Krais am äpäs opok meiewon kiro saraus ik sareikau wa.\nKrais ko Anut nukan ronkat eposek pak sakau pak ate rau.18Is äpu, kiro roat ak wasaräun roat, akas Jisas Krais ko am äpäs opok ak imwaraun meiewon kiro ämän roumana, akan ronkatis kiro otop ämän rai äiäi, utianik, ik roasiret kos ätäi imäikora ik äpu kiro ämän Anut nukan sakau orip. 19Anut nukan ämän meter jer we moin kiro kesek rau, \"Is äpu miäi roat akan ronkat eposek oi kuräm. Is roat ak ronkat eposek orip äiäi akan ronkat aru maram.\"\nAisaia 29:14\n20Kesernuk, kiro äpu miäi roat ak owosäiei? Kiro sintore ämän tamareäi roat pak okoro omnokou pakan roat ämänis weräiäi pak ak owosäiei? Kiro roat Anut nukas okoro omnokou pakan ronkat kiro eposek wa, kiro roat akan ronkat otop senek ätäware mowon. 21Anut nukan ronkat eposek senes, okon, okoro omnokou pakan roasiret akan ronkat pakas ko äpu mau senek wa. Akan ronkat kon ämän roasiret awareäum kiro ämän otop ro nukan senek, utianik, Anut nukas kiro ämänis roasiret akan woiaka epar moin imwaraun kon wou ereriäwon. 22Juda roasiret ak kurur atap atap aparaun keseriäi. Grik roasiret ak ronkat eposek owaun keseriäi. 23Utianik, ik Krais an äpäs opok meiewon nukan ämän awaroram, kiro ämänis Juda roasiret Anut siakup potaun apu sorwareäu. Karauk omsau pakan roasiret akan ronkat kiro ämän otop roat akan ämän senek. 24Utianik, kiro roasiret Anut nukas Jisas tainoraun urwarowon, ak Juda roasiret ra, Grik roasiret ra, ak äpu kiro Krais nukan ämän, Anut nukan sakau pak kon ronkat eposek pak ko pakas kowon. 25Roat akas Anut nukan ronkat kiro aru rai memeniariäi, utianik, kiro ron ronkat, kos omnokou pakan ronkat erekapu itimware rau. Roat akas Anut nukan sakau eteinak äiäi, utianik, kiro sakau eteinakus roat akan sakau erekapu itimwareäu.\n26O jaiat, ak rusapai ronkatewe, ak meter owo senek rain opok Anut nukas Jisas Krais tainoraun urwarowon kiro ätäi ronkatewe. Ak kamuk opok, roat sosop okoro omnokou pakan ronkat eposek orip rawau wa. Roat sosop ak enmaka jou orip rawau wa. Roat sosop ak roat näunäu akan tupsiu pakan päu wa. 27Utianik, äpu roasiret Anut nukas oioraka naun rai, otop roasiret sare marowon. Ko roasiret sakau orip oioraka naun rai, roasiret sakau wäpik sare marowon. 28Inok roasiret okoro omnokou opok, karauk roasiret akan ronkat ak eposek wa, ak kiro roasiret sauk mareäi, Anut nukas kiro roasiret sare marowon. Ko roasiret enmaka wäpik sare marowon. Kiro onokun, owo osap roasiret akas kiro näwäu rai ronkateäi, Anut nukas mekesirap marowon. 29Keseria, kar ros nukasar kon enip Anut nukan amukup kämioik mau senek wa. 30Anut nukasar ak Jisas Krais pak pasar marowon rai. Kos Jisas ik ronkat eposek ikaun onoktapau mukowon rau. Jisas Krais nukas karar ik Anut nukan amukup roasiret tuku aikianik, kon onok eposek tainori ariaun sare mukowon. Jisas Krais am äpäs opok meiewon, okon, Anut nukas iken onok aru pakan imäikowon. Kesernuk, kiro onok arus ik ätäi kamoikau senek itok wa. Keseria, Anut nukan ämänis äiewon senek, ko keser äieu, \"Inok ro kon sarau mowon mesin kon enip jou mauria, ko Näwäu nukas ko kiro sarau maun sakau nuruwon ronkateanik, Näwäu nukan enip karar jou mai.\"\n31Jeremaia 9:24\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.1","date":"2020-07-06T11:32:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655880616.1\/warc\/CC-MAIN-20200706104839-20200706134839-00529.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":1032,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 1\nAnut nukan ämän kiro kon Mokois aikiäu.1Meter Anut nukas kon ämän roianik, areai roat* awaronuk, akas pak iken kinjaunokot awareäin. Kos iken kinjaunokot onok atap atap pakaima kon ämän ätäi ätäi surmariäwon. 2Utianik, Jisas meiewon omre koi, rusapai ik raum opok, Anut nukan ämän kiro nukan Mokois aikora. Osap erekapu okoro rakureu, kiro kon mokoin ipou opok mowon. Osap erekapu Anut nukan oksaus äienuk, pewon kiro Jisas nukas osap erekapu ate mokurewon. 3Kiro Mokois Anut eposek senes ätär mukura. Ik kiro mokoi aparianik, ik Anut nais aparum. Ko Anut senek. Anut nukan osap erekapu pe rakureu, kiro kon Mokois sakau ämän äienuk, jekur raiäi. Anut nukan Mokois roasiret erekapu sarwarowon, okon, Anut nukas kiro roasiret akan onok aru pakan imwaronuk, ak ätäi kon amukup eposek sarein. Kesernuk, kiro Mokoi ko omar oik Anut sakau näwäu orip nukan ipou näu kaima tane raianik, osap erekapu kameäu. Jisas nukan sakau kiro rusapai Anut nukan sakau senek.\nAnut nukan Mokoi nukas sarau eitek erekapu itimwareäu.4Anut nukan mokoi ko ro senek pewon ses opok, ko enip jou näwäu wäpik, Anut nukan sarau eitek akan inkaruru raiäwon. Utianik, rusapai ko Anut pak omnokou erekapu kameäu. Omnokou opok, kar ron tupsiu senek, kiro ron mokoi ko enip jou näwäu orip, kon sarau roat ak enmaka jou näwäu wäpik. Kesek onok senek, Anut nukan Mokoi ko enip jou näwäu orip. Utianik, sarau eitek ak enmaka jou näwäu wa.\n5Kiro kon onok kesek, Anut nukas kon kar sarau eitek \"Na isan mokoi, rusapai is nan momon sarem\" keser wa auruwon. Rusapai, Anut nukas kon mokoi auruwon, \"Is nan Momon. Is roasiret akan amiakap keser äiem, 'Nas isan roasiret omnokou opok erekapu akan ro näwäu rawam.'\"\nBuk Song 2:7\nAnut nukas kon kar sarau eitek keser wa auriäu, \"Is nan momon rawam, na isan mokoi rawam.\"\n2 Samuel 7:14\nUtianik, kos kiro ämän kon mokoi auruwon. 6Anut nukas kon mokoi urektapau okoro omnokou opok surianik, kar ämän ätäi keser äiewon, \"Isan sarau eitek erekapu akas kon enip jou muraiei.\"\nLo 32:43\n7Anut nukas kon sarau eitek ate mareanik, awarowon, \"Ak urir ep arou ori senek sareanik, isan sarau me manaieis, ätäi kowaiei, ak keser keser rawaiei.\" 8Utianik, kos kon mokoi keser auruwon. \"O, Anut, nas, ro näwäu senek, omnokou orip orip kameäum. Na roasiret jekur kamwarota, ak karauk onok eposek mianik, tuku rawaiei. 9Nas onok eposek mesin wonas ereriäum, na akan onok aru mesin sauk mareäum. Nan eit, ko nan momon, kos na osap erekapu kamwaraun sare musianik, na ro näwäu senes won erer orip ate musowon. Na sakau näwäu orip, okon, sarau eitek pak roasiret akan woiaka Anut mesin epar moin ak omar oik erek rai ak nan inkaruru rawaiei. Anut nukas nan enmat jou mianik, kos nan won ereriäum kiro näwäu senes sare mai, nan won ereriäum kis nan jaunat akan woiaka ereriäi kiro itimwareäum.\"\nBuk Song 45:6-7\n10Ätäi Anut nukas kon mokoi keser auruwon, \"O, Näwäu, meter osap pewon ses opok, nakasar okoro omnokou omar pak nan iponasar ate momon. 11Kiro omar, omnokou pak erekapu aru mianik, ämäiäieir, utianik, naka wa ämäiäm. Na orip orip awau rawam. Kiro omar omnokou pak omjo sirokop senek saräieir. 12Na kiro osap niniäumun mat senek tupäiäm. Na meten omjo oi kureanik, awau miäi senek, nas omar omnokou pak awau ate mam. Utianik, naka orip orip rawam. Na koiam wa saräm, na orip orip awau rawam.\"\nBuk Song 102:25-27\n13Anut nukas kon kar sarau eitek keser wa auruwon, \"Na isan ipi näu kaima taneta, isas nan iwäi jaunat itimwareanik, nan isonap musoita, nan inkaruru rawaiei.\"\nBuk Song 110:1\n14Wa! Ko kon sarau eitek keser wa awariäwon. Kon sarau eitek ak owo senek? Ak eitek, Anut nukan sarau miäi. Anut nukas ak äsimwaronuk, akas kiro roasiret Anut nukas ko pak orip orip awau rawaun sare marowon sarwaraiei.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.1","date":"2020-07-02T22:57:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655880243.25\/warc\/CC-MAIN-20200702205206-20200702235206-00191.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":623,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 10\nAnut nukan sarau eitekusbuk eteinak tutup orip ate kowon.1Keseria, is ätäi Anut nukan sarau eitek kar sakau näwäu orip omar oikas kowon aparmin. Ko ious kururur monuk, siwananai nukas kon tapakup rawon. Kon neputapau kiro san jereäu senek, kon isou oiroror kiro am tapau ep jereäu senek. 2Kiro sarau eitek kon ipous kar buk eteinak tutup orip uraiewon ate rawon. Ko kon isou näu kaima mas an opok momara, tai rawon. Kar isou sau kaima kiro omnokou opok mowon. 3Keseria, ko sakau urwewon, kon ur laion nukas urweäu senek. Ko keser ur wenuk, om käiäu 7 orip akas ätäi ok atoin. 4Ak ämän arena, is aka arein ämän jer wäuri kesermin, utianik, omar oikas kar pätus is keser airowon roimin. \"Kiro ämän om käiäu 7 orip akas arein, na ämäi mou. Wa jer wäu.\"\n5Keseria, kiro sarau eitek ko mas an pak omnokou opok pak tai rawon, kon ipou näu kaima omar oik monuk, aparmin. 6Ko Anut orip orip raiäu nukan enip atomara, kon ämän sakau mowon. Anut nukas omar pak mas an pak omnokou pak osap erekapu rau ate mowon. Kiro sarau eitekus keser äiewon, \"Anut ätäi ekep wa kamwarai, utianik, Anut nukan sarau eitek namba 7 nukas kon pupu urwenuk, Anut nukas kon ämän ämäi mowon amop mai. Kiro ämän meter kos kon ämän roianik, areain roat awarowon. Kos owo keseraun awarowon siar keserai.\"\n8Ätäi omar oikas is kiro rosar keser airowon roimin, \"Na kiro buk tutup orip uraiein, kiro sarau eitek ko mas an pak omnokou opok pak tai rau ipokupan pote ou.\"\n9Keseria, is ko siakupai potea, kiro buk eteinak tutup orip ir rai aurmin. Kos is ätäi keser airowon, \"Na okoro buk oinam, je. Na jeta, kiro buk nukas nan won tätäi isai, utianik, nan onsau opok mitu upes an jeäum senek.\"\n10Ko keser aironuk, isas kon ipou pakan buk eteinak tutup orip oia, jemin. Isan oisau opok upes an jeäum mitu senek sarewon, utianik, rai rai, isan woi uru tiu sareanik, sipararairowon. 11Keseria, ko is keser airowon, \"Na ätäi Anut nukan ämän roianik, areäum ro senek nas roasiret enmaksau atap atap pak omsau atap atap pak, ämän atap atap pak kamwareäin roat näunäu atap atap pak erekapu pote isan ämän awar.\"\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.10","date":"2020-07-11T08:04:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655924908.55\/warc\/CC-MAIN-20200711064158-20200711094158-00259.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":371,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.299,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 2\nAnut auraun ämän Pol nukas Timoti auruwon.1Is amke sakau ämän keser aisom, na Kristen roasiret awarota, ak karauk roasiret sarwaraun mesin Anut auraiei. Roasiret ak owo osap owaun ronkateäi, ak Anut auraiei. Ak orip orip Anut 'pere' auraiei. 2Ak omsau kamwareäi roat näunäu, king pak karauk roasiret ak sakau orip pak ak sarwaraun mesin Anut auraiei. Kos kiro onok kesernuk, ik opok karauk onok aru wa päi, ik woiok päurar orip raianik, Anut nukan inkaruru raumoi, kon onok eposek karar tainori rawau. 3Akan auriai onok eposekus Anut, iken imäikowon ro, nukan wou ereriäu. 4Kon ronkat roasiret erekapu imwaronuk, ak kon epar ämän onoktapau äpu maiei. 5Anut karar rau. Roasiret Anut pak kampai rau ro karar rau. Kiro ro ko Krais Jisas. 6Ko nukasar am äpäs opok meieanik, roasiret erekapu akan onok aru pakan kon karianas kau marowon. Ko kesernuk, ik äpu kar omre Anut nukas sare mowon opok, ko roasiret erekapu imwarai. 7Kiro onokun, Anut nukas is Jisas nukan ämän oi araun ro pak, karauk omsau pakan roasiret kon ämän awaraun pak sare murowon. Is kiro ämän sätäiäu wa, is epar ämän arem. Is karauk omsau pakan roasiret kiro epar ämän tamaroita, ak kon onoktapau äpu mianik, akan woiaka epar maiei.\n8Isan ronkat kesek tup aparaun omre opok roat omsau erekapu ak akan woiaka Jisas mesin epar moin ipiak oik mianik, Anut auraiei. Ak onok eposek karar tainorianik, ak kasiaka wa päu, wa ketäiäu.\n9Asiret nais awaraurim. Ak jekur ronkatenai, akan mer makaiei. Karauk roasiret akas apwareanik, eposek äiäun mesin tapiaka urik jekur putarianik, mer gol* ra, kiriroi eposek ra, omjo eposek senes aiauk näwäus kau miäi, kesek mer makaun wa ronkatäu. 10Utianik, Anut nukan ämän tainoriäi asiret akan mer, kiro akan onok eposek. Ak onok eposek keserna, karauk roasiret ak apwareanik, eposek äiäiei.\n11Asiret ak roat akan inkaruru äiäurar raianik, akan ämän jekur rowaiei. 12Isakasar kar asir inikerta, kos roat Anut nukan ämän wa tamarai. Is ko inikerta, ko sakau oianik, roat wa kamwarai. Ko kar ämän wa aräi, ko asor rawai. 13Owon, Adam ko Anut nukas make ate momara, Ewa ate mowon. 14Adam nukas amke sät ämän tainorau wa. Utianik, Ewa nukas amke kiro sät ämän roianik, Anut nukan sintore ämän espäiewon. 15Utianik, asiret akan sarau kiro mokoi owaun. Ak kiro kesermana, ak Jisas mesin akan woiaka epar momoi, onok eposek karar me raianik, akan ronkat akasar jekur kameanik, karauk roasiret mesin woiakas meiena rai, Anut nukas ak ätäi imwarai.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Ti.2","date":"2020-07-16T01:08:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657176116.96\/warc\/CC-MAIN-20200715230447-20200716020447-00489.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":407,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.477,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 3\nKristen roasiret kamwareäi roat akan ämän.1Okoro ämän epar senes. Kar ros ko Anut nukan roasiret kamwaraun ro saräun sakau ronkatäi, ko epar kar sarau eposek maun wous weäu. 2Kar ro ko Anut nukan roasiret akan kamwaraun ro rawaun, ko karauk onok aru wa miäu. Ko asir kararan ro raiäu. Ko äiäurar tane raumara, kon ronkat nukasar jekur kameäu. Ko onok eposek tainoriäu. Ko kar menan roasiret kon owa imware potomoi, jekur kamwareäu. Ko roasiret ämän tamareäu ro eposek raiäu. 3Ko an sakau sosop wa jeäu. Ko kasak kurte wa peäu. Utianik, ko karauk roasiret pak päurar raumoi, ak pak ämänis wa weräiäu. Ko aiauk sosop owaun wa ronkateäu. 4Kon tupsiu jekur kamwareäu. Kesernuk, kon mokoit akas nais momonakan ämän erekapu tainoriäi. 5Ko kon tupsiu jekur wa kamwaronuk rai, owose ko Anut nukan roasiret kamwarai? 6Kar ro rusapai ko Jisas mesin wou epar mowon kos roasiret wa kamwarai. Owon, ko kiro sarau owon pakas kon enip oik monuk rai, Anut nukas meter Satan nukan onok aparianik, wasare muruwon senek, kos kiro ro kir keserai. 7Kar ro ko kasikan roasiret akan amiakap onok eposek miäu kos karar Anut nukan roasiret kamwarai. Keserianik, karauk roasiret akas kon enkup aru ämän wa muraiei. Ko Satan nukan im opok wa nai.\nKristen roasiret sarwareäi roat.8Roat ak Anut nukan roasiret sarwaraun ak nais onok eposek miäi. Ak roasiret akan amiakap roat eposek raumoi, ak oiaksau oiroror wa miäi. Kiro roat ak an sakau sosop wa jeäi. Ak karauk roasiret atonwareanik, akan aiauk owaun wa ronkateäi. 9Ak akan woiaka uru, ak Anut nukan amukup ämän wäpik äpu momoi, Anut nukan epar ämän mesin akan woiaka epar moin kiro sakau ate rawaiei. 10Ak karauk roat akas akan onok miäi kiro ate apwaromoi, akan onok itok äiena rai, kiro epar ak kiro sarau maun itok. 11Akan wariakat nais keseriar onok eposek tainormoi, karauk roasiret akan enmakap ämän wa miäi. Ak akan ronkat akasar jekur kamemoi, akan sarau erekapu eposek karar maiei. 12Roasiret sarwareäu ro ko asir kararan ro raumara, ko kon tupsiu jekur kamwareäu. 13Roasiret sarwareäi roat ak akan sarau eposek momoi, akan roasiret amiakap enmak jou orip rawaiei. Keseria, ak Krais Jisas mesin woiaka epar moin kiro roasiret akan amiakap tai raianik, amop awaraun itok.\nAnut nukan roasiret sarwaraun sarau kiro näwäu senes.14O Timoti, is na siatap kurte kowaun ronkatem. Utianik, is na okoro jer we musom. 15Owon, is na siatap kurte wa koita rai, ik, Anut nukan roasiret, owose rawam na aisaun okoro pas jer we musom. Ik Anut nukan tupsiu karar. Anut nuka orip orip awau raiäu. Ou tutus ou sakau ateäu senek, ikes Anut nukan epar ämän sakau ateäum. 16Anut nukan ämäiwan ämän nukan onoktapau kiro näwäu senes. Anut nukan ämänis ik keser amop ätär mukiäu,\n'Ko iken amiakap ro epar pewon.\nAnut nukan Osou Näus kon onok kiro eposek senes ätär mukowon.\nAnut nukan sarau eitek akas erekapu kon sakau aparin.\nKo tainoriäi roat akas kon Ämän Eposek karauk omsau pakan roasiret erekapu awaroin.\nKeserna, omnokou pakan roasiret sosop ak akan woiaka ko mesin epar moin.\nKo Anut nukas ätäi omar oik imäi tonomoi, enip jou muruwon.'\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Ti.3","date":"2020-07-03T23:56:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655883439.15\/warc\/CC-MAIN-20200703215640-20200704005640-00490.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":518,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.475,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Thessalonians 11Ik Pol, Sailas, Timoti ikes ak Kristen roasiret Tesalonaika mena rai, okoro jer we marom. Ak iken Momonek, Anut pak iken Näwäu, Jisas Krais pak pasar rai.\n2Iken Momonek, Anut pak iken Näwäu, Jisas Krais pak awas awan woiawa näu oripas ak sarwareanik, awan woiawa päurar ak pak rawai.\nPol nukas kon wou ereriäu Anut auruwon.3O iken jaunokot, ik ak mesin orip orip iken woiok erermoi, Anut 'pere' auriäum. Kiro onok ik keseriäum, kiro eposek, owon, akan woiaka Jisas mesin epar moin, kiro näwäu senes sare rai. Ak karauk roasiret mesin woiakas meieäi, kiro nais näwäu senes sare rai. 4Ik ak mesin iken woiok ereriäu, okon, ik karauk Kristen roasiret ak kiro onok eposek keserin mesin awareäum. Akan woiaka Jisas mesin epar mianik, karauk usu atap atap oiäin, utianik, ak sakau tai raianik, kiro usu tätäi oumoi, akan woiaka epar moin wa utiäi.\nAnut nukas onok eposek pakas ik wasareikai.5Ak usu sosop senes ouna, Anut nukas ak ko rawa tonaun sare marai. Kiro onok pakas ik äpu kon wasarewaraun onok eposek. 6Anut nukas onok eposek keseriäu. Inok ros ak usu ariäu kos nais kiro ro usu nurai. 7Inok roasir ko usu oiäu, Anut nukas kiro usu jäkäi murianik, wou päurar rawaun murai. Ik nais keseriar keseikai. Iken Näwäu, Jisas ko kon sarau eitek sakau orip pak ak omar oikas kouna, kiro onok keserai. Ak ep näwäu pakas kowaiei. 8Ko omar oikas ep arou orip koumoi, roasiret ak Anut äpu mau utoin pak iken Näwäu, Jisas nukan Ämän Eposek tainorau wa, pak kiro roasiret erekapu aru marai. 9Kiro roasiret ak orip orip usu näwäu oianik, aru me rawaiei. Ak Näwäu nuka pak kon arou pak kon kamwaraun sakau pak siakup wa rawaiei, ak atap eur rawaiei. 10Ko ätäi kowai ses opok, roasiret ak konun tuku rai ak nepipirianik, kon enip jou näwäu muraiei, owon, akan woiaka ko mesin epar moin. Ak, Tesalonaika menan roasiret, kiro roasiret pak tururaiei, owon, ik Jisas nukan ämän ätär marota, ak akan woiaka epar moin.\n11Kiro onokun, ik orip orip ak mesin Anut auriäum. Ik Anut aurta, kos ak onok eposek miäi apwareanik, ak kon roasiret senes rawaun äiäi. Akan woiaka epar mona, owo onok eposek nukasar keseraun awarowon ak keseraiei. Ik ätäiar Anut aurta, kon sakaus ak sarwarnuk, ak kiro onok eposek orip orip keseraiei. 12Iken Anut pak iken Näwäu, Jisas Krais awas awan woiawa näu oripas ak sarwarna, ak kiro onok eposek keserna, karauk roasiret akas apwareanik, iken Näwäu, Jisas nukan enip jou oik maiei. Kos pak akan enmaka jou oik marai.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Th.1","date":"2020-07-13T15:58:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657145436.64\/warc\/CC-MAIN-20200713131310-20200713161310-00248.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":423,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Thessalonians 3\nAk ik mesin Anut aurna, kos ik sareikai.1O jaunokot, rusapai isan ämän pataraurim. Ak ik mesin Anut aurna, kos ik sareikai. Keserna, Näwäu nukan ämän omsau erekapu kurte manai. Ak kon ämän roianik, enip jou miäi senek roasiret omsau erekapu ak nais kir keseraiei. 2Ak ätäiar Anut aurna, kos ik roasiret aru akan ipiaka pakan imäikai. Kiro roasiret onok aru miäi. Ak äpu roasiret erekapu akan woiaka Näwäu mesin epar mau wa. 3Utianik, Näwäu ko orip orip onok eposek miäu. Ko ak sakau aromoi, ak rapor kamwarai. Kesernuk, ro arus ak aru marau senek wa. 4Näwäu nukas ik ronkat sakau ikonuk, ik äpu miäum ik owo onok tamaromun ak kiro onok jekur tainorurai. Ik äpu tawa nais keseriar tainoraiei. 5Ik Anut auriäum, Näwäu nukasar akan ronkat jekur kamwarai, okon, Anut nukasar akanun wous meieäu, kiro ak äpu maiei. Ik Anut ätäiar auriäum Krais nukas sakau tai raianik, usu sosop ämäiewon senek ak nais keseriar keseraun itok.\nRoasiret erekapu ak sarau maiei.6O jaunokot, iken Näwäu, Jisas Krais nukan enip pakas ik sakau ämän awarom. Ak karauk woiaka epar moin roat ak sarau wa miäi pak wa rawau. Ak atap eur rawe. Kiro roasiret ak sarau wa miäi ak iken ämän tamareäum kiro wa tainoriäi. 7Ak iken onok äpu, okon, tainorwe. Ik ak pak raumoi, erar wa raiäumun. 8Ik akan o erar wa oiäumun. Wäpik. Ik o kau mianik, jeäumun. Ik sarau näwäu miäumun. Kesermoi, karauk usu ak wa ariäumun. Pututu, sanpeu orip orip ik sarau miäumun. 9Ik ak o ikaun rai totwaraun itok. Utianik, kiro onok tainorau wa, ikasar sarau momoi, o oiäumun. Ik keserta, owon, ak iken onok eposek aparianik, tainoraun rai keseriäumun. 10Ik ak pak raianik, iken onok tainoraun kiro sintore ämän aromun, \"Inok roasir ko sarau mau utomoi, wäsukun rawai, ko o wa jai!\"\n11Ik kiro ämän awarom, owon, ik kesek ämän roumun ak kamuk karauk roasiret ak sarau wa miäi, ak erar senes raiäi. Kiro roasiret ak sarau mau wa, erar raianik, ak karauk roasiret akan sarau mesin are ariai. 12Iken Näwäu, Jisas Krais nukan enip pakas ik kiro keseriäi roasiret sakau ämän awarom. \"Ak akan ronkat jekur kameanik, sarau momoi, o oi jaiei.\"\n13Ak, karauk onok eposek miäi roat, akan onok eposek kiro wa utau.\n14Kar ro iken ämän jer we maromun roumoi, wa tainornuk rai, ak ko jekuriar aparaiei. Ak kiro ro pak wa tämuräiäu. Keserna, kiro ro ko onok aru keserwon äpu momoi, oiok nai. 15Utianik, ak kiro ro erekapu akan iwäinaka senek wa saräu. Akan jaunakat awareäi senek ko onok eposek maun auraiei.\nKarauk ämän awaraurum.16Näwäu ko iken woiok päurar rawaun onoktapau. Ik Anut aurta, kosar ak owo onok mesin ronkateäi akan woiaka orip orip päurar rawaun marai. Näwäu nuka ak pak erek rawai.\n17Is Pol isan ipiasar ak 'pere' ämän jer we marom. Isan jer keser weita, ak äpu maiei kiro isan jer weäim onok kesek.\n18Is Anut auram, iken Näwäu, Jisas Krais kon wou näu oripas ak erekapu sarwareanik, ak pak erek rawai.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Th.3","date":"2020-07-05T03:39:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655886865.30\/warc\/CC-MAIN-20200705023910-20200705053910-00250.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":497,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.416,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Philippians 2\nIk Krais nukan onok tainoria, iken enmok jou wa mau.1Keserianik, is karauk ämän awaraurim: Ak Krais pak pasariäi, kos ak päurar rawaun sakau ariäu ra? Ak kon wouti äiäurar rawaun onok oin ra? Ak nukan Osou Näu pak rai ra? Ak karauk roat mesin woiakati mareanik, sarwareäi ra? 2Ak kiro onok keserna rai, is ak sakau awarom, kiro akas is näwäu woi erer muroi. Ak ronkat karar orip sareanik, aka aka mesin woiakas meieanik, Osou karar orip rawe. 3Ak aka mesin karar wa ronkateinai, nepipirianik, akan enmaka oik wa jou mowe. Ak ika ronkat eposek orip äianik, karauk roat ak ronkat eposek wäpik rai wa ronkatewe, utianik, karauk roat akan enmaka ran oik marowe. 4Ak akanun karar wa ronkatewe, utianik, ak karauk roasiret atap atap erekapu ak mesin ronkatenai, sarwaraiei.\n5Jisas Krais nukan ronkat eposek senes, ak ronkat keseriar owe. Kon ronkat kesek: ko okoro omnokou opok kowau wa opok, ko epar Anut senes rawon. Keseria, ko Anut nukan raiäu onok senek oumoi, rawaun sakau ronkatäu wa. 7Kosar kiro onok eposek utomara, sumkäineanik, okoro omnokou opok koi sarau ro senek sarewon. 8Roat ak ko ro senek pewon aparin ko nukasar kon enip oik jou mau wa. Ko Anut nukan ämän orip orip tainoria pote meiewon, ko am äpäs opok wena, meiewon. Onok aru miäin roat kiro onok pakas meiäi senek, kiro aru senes. 9Kiro onokun, Anut nukas ko ätäi awau siräi murianik, kon enip kämioik muruwon. Kon enip näwäu senes, karauk enmaka erekapu itimware rau. Kos roasiret kamwaraun sakau nuruwon. 10Keseria, Jisas nukan enip opokas roasiret omar oik rai ra, roasiret omnokou opok rai ra, roasiret omnokou uru rai ra, ak ko nepukup uoraka sur wäiei. 11Keserianik, roasiret akas kon enip oik jou mia sakau äiäiei, \"Jisas Krais ko Näwäu, ko sakau näwäu orip.\" Ak keser äianik, momonek Anut nukan enip kämioik maiei.\nIk roasiret akan amiakap arou senek jere rawau.12O jaiat, Jisas Krais nukas kon momokun ämän erekapu tainorwon senek, is meter ak pak raita, ak keserin rusapai ran Anut nukan ämän tainornai, keseriar keserwe. Is ak Anut nukan ämän tainorin apwaromin rusapai ran erekapu kir keserwe. Anut nukas akan onok aru pakan ätäi imwarowon, okon, ak omnokou opok rainai, imine orip kiro onok keseraiei. 13Anut nukas ak sakau aromara, akan woiaka sakau miäu, keseria, kon ronkatis ak owo sarau maun awaronuk, tainornai, sarau momana, ak eposek rawaiei. 14Ak owo sarau maiei, kiro mesin woiaka aru momoi, keninianik, aka aka wa ketäiäu. 15Kesermana, kar ros akan woiaka aru moin woiaka uru wa aparaiei kiro akan enmaka opok ämän mau senek wa. Ak onok aru orip wa rawaiei, ak Anut nukan mokoit senek raia, roasiret onok aru miäi amiakap onok eposek arou jereäu senek ak ran keseriar roat apu ätär marowe. 16Ak isan mokoit senek sarenai, kiro ämän Anut nukas roasiret orip orip rawaun arai awarowe, ak kiro onok keserna rai, tawa Jisas Krais wasareikaun kounuk, is ak mesin näwäu woi erernuk, nepipiram. Kiro ses opok ak mesin äiäm, \"Is sarau näwäu erar mau wa, is isan oisau erar tätäirau wa.\" 17Is okoro ämän awaraurim mesin ronkatewe. Anut nukan ämän eposek isas awaromin aka roianik, Krais mesin woiaka epar moin. Kiro akan woiaka epar moin kiro Anut kamuk raiäi roat akas Anut nukan patan opok jou muria, opur makeäi senek ak akasar Anut nurin. Is Rom akan marai roat akas iworona, meieita rai, kiro Anut kamuk raiäi roat akas an wain opur opok eposek saräun kouriäi senek, isan karian kournuk, Anut nuram. Keseria, kiro onok penuk, is woi ereru. Ik erek Anut mesin meieäum. 18Ak isan meiäun ses ronkatäiei keseriar ak ran erek woiaka erernai nepipirwe.\nPol nukas Timoti pak Epafroditus Filipai äsimwatonuk kowaun äiewon.19Utianik, is Timoti ak apwaraun ak rawa äsimoraurim. Jisas Näwäu nukas io aironuk, is Timoti äsimorta, ak rawa potai. Ko ätäi koianik, ak eposek rai aironuk, is ak mesin ekep wa ronkatwaram. 20Karauk roat is pak rai akas ak eposek rawaun sarwaraun mesin wa ronkatwareäi. Timoti karar ko isan ronkat senek orip, okon, is ko ak rawa äsimorta, potai. 21Is ronkatem, Karauk roasiret ak aka mesin ronkateanik, Jisas Krais nukan sarau mesin wa ronkateäi. 22Timoti ko ro eposek, ak kiro äpu murin, mokois kon momok sarau sareäu senek kos is sareirnuk, iu erek Jisas Krais nukan Ämän Eposek roasiret awarosa, karauk roasiret akan woiaka epar miäi. 23Utianik, is äpu wa, is karapus owan utoirona, manam ra, wa utoirona, manam rä, owo onok is opok keseraiei äpu moita, Timoti ak apwaraun äsimorta, ak rawa potai. 24Utianik, is Näwäu nukas apu sare murai, is sakau ronkatem, is ekep wa rawam, isakasar ak koi apwaram.\n25Isan ronkat kiro eposek, akan jaunaka Epafroditus ätäi rusapai ak rawa äsimorta, potai. Ko isan amai senek, iu Anut nukan sarau erek miäumur. Ko marai ro senek sakau tai raianik, Anut nukan ämän epar senes roasiret awareäu. Akasar ko is sareiräun äsimorna, kowon. 26Ak ko sip näwäu owon ämän roumana, akas ko mesin woiakati moin. Ak kiro onok keserin roumara, kos ak mesin wou aru momara, ak apwarau potaun sakau ronkatewon. Kesernuk aparia, is ko ätäi ak rawa äsimorta, potaun ronkate raim. 27Epar, ko sip näwäu owon ak roin, kiro epar senes, ko meiäun rauk seruwon, utianik, Anut nukas konun wouti momara, kon sip ätäi eposek sare murowon. Anut nukas ko mesin karar wouti mau wa, ko isanun erek wouti mowon. Anut ko äpu is karapus owa usu orip raimin, okon, is usu näwäu oianik, woi aru senes maun utoirea, ko ätäi Epafroditus jekurwon. 28Kon sip manonuk, is ko ak rawa äsimorta, potaun sakau ronkatem. Ak ko aparianik, akan woiaka näu sarena, is ak mesin ekep wa ronkatwaram. 29Jisas nukan onok keseraun tainoria rai, woiaka erer orip akan jaunaka imäiewe. Ak karauk roat ko senek, akan enmaka kämioik maraiei. Ko nuka mesin ronkatäu wa, Krais nukan sarau sakau maun usu näwäu oumara, meiäun rauk seruwon. Ak atapuk rain, is sareirau senek wa, okon, ko koumara, is sareirowon.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Phili.2","date":"2020-07-13T20:39:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657146845.98\/warc\/CC-MAIN-20200713194203-20200713224203-00057.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":978,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.399,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 17\nKar asir ko opur oik tane rawon.1Sarau eitek 7 orip akas maro 7 orip ate rai karas is keser airowon, \"Na koi! Kiro sapum asir ko an näunäu sosop koi tururwon opok tane rau, Anut nukas ko owo usu nurai is na ätär musam. 2Omnokou opok, kamwareäin roat näunäu ak kiro asir pak sapum onok miäin. Karauk roasiret ak nais kiro asir pak sapum onok orip orip mianik, an wain sakau jemoi, raiakäiäu senek keser rain.\"\n3Anut nukan Osou Näus is sakau kamoironuk, nini epir pakas senek, kon sarau eitekus is imäirianik, ro wäpik mena om puru opok imäiri potowon. Kiro opok, is kiro asir ko kar opur sei osou opok tane rawon aparmin. Kiro opur nukan enipsau opok jeje ämän pak aru ämän pak jer sosop wein rawon. Kiro opur sei kon tapau wou 7 orip, kon sarat 10 orip. 4Kiro asir ko omjo oirori orkewon, kar omjo osou, kar omjo aiwer senek, ko mer eposek gol pak, aiauk eposek atap atap pak, kiriroi eposek enip pel pak makomara, rawon. Kiro asiren ipous kap gol atowon. Kiro kap uru kon karauk onok aru pak sapum onok aru pak ok pe rau. 5Kon oiok opok karauk ämän onoktapau ämäi rau keser jer we moin, \"Babilon näu mena enip näwäu orip! Ko roasiret sapum onok miäi pak karauk onok aru senes okoro omnokou opok miäi akan aninaka.\" 6Kiro asires Anut nukan sarau roasiret akwarianik, akan karian jemara, raukäiewon. Kiro sarau roasiret ak Jisas nukanun akan woiaka epar mianik, kon ämän are ariein.\nIs kiro asik aparianik, sakau näu karkairmoi, ronkat sosop oimin. 7Okoro sarau eitekus airowon, \"Na owon karkairam? Is na kiro asir pak, opur sei kon tapau wou 7 orip kon sarat 10 orip, kos kiro asir imäi maneäu pak awan onoktapau meter ämäi rawon amop aisam. 8Kiro opur sei na aparmon ko meter rawon, rusapai rawau wa, ko ätäi up onoktapau wäpik uruas peanik, ko erekapu meiäi. Roasiret ak omnokou opok rai, meter omnokou pewon ses opok, akan enmaka awau rawaun buk opok jer we mau wa, ak kiro opur sei aparianik, ak karkairianik, ronkat sosop owaiei. Owon, ko meter rawon, rusapai ko rawau wa, utianik, tawa ko ätäi päi.\n9Inok roasir ko ronkat eposek orip ko kiro onoktapau äpu mai. Tapau wou 7 orip kiro omtapau 7 orip kiro asir ko kiro omtapau opok tane raiäu. 10Tapau wou 7 orip kiro nais kamwareäi roat näunäu 7 orip. Kiro kamwaraun roat 5 orip ak meter meiein. Rusapai kararas rau. Kar kamwaraun ro päu wa rau. Ko peanik, om rumukäu wa rawai. 11Kiro opur sei meter rawon, rusapai ko rawau wa, kosar ätäi kamwaraun ro namba 8 saräi. Utianik, ko kamwareäin roat 7 orip meiein pakan kararas ätäi siräianik, pote erekapu meiäi.\n12Na sarat 10 orip aparmon kiro kamwaraun roat 10 orip. Kiro roat ak kamwaraun sakau owau wa rai, utianik, ak sakau oianik, ekep wa rawaiei, ak 1 aua karar opok opur sei nuka pak roasiret kamwaraun rawaiei. 13Kiro kamwaraun roat 10 orip akan ronkat karar, akas akan kamwaraun sakau kiro opur sei nuka nuraiei. 14Roat 10 orip akas Sipsip Nak pak weräiäiei. Utianik, Sipsip Nak pak kon tainoriäin roat akan woiaka epar moin nukasar nukan sare marowon pak akas kiro kamwareäin roat pak weräianik, itimwaroin. Owon, Sipsip Nak ko roat näunäu akan ro näwäu. Ko nais kamwareäi roat akan kamwareäu ro.\"\n15Kiro sarau eitek nukas is ätäiar keser airowon, \"Na kiro an sapum asir kiro opok tane rawon aparmon, kiro roasiret akan totok. Kiro roasiret ak erekapu omsau atap atap pakan, tupsiu atap atap pakan, enmaksau atap atap pakan, ämän atap atap pakan. 16Na kiro sarat 10 orip aparmon, akas opur sei pak tururmoi, kiro sapum asir sauk muraiei. Akas kon osap omjo pak erekapu oi kurena, ko pirim rawai. Akas kon tokou jeanik, ko erekapu ep uru makaiei. 17Anut nukasar ronkat arowon, okon, kon ronkat tainorianik, ak ronkat karar momoi, kiro akan sakau opur sei nuraiei. Ak keserna, kos roasiret kamware, pote Anut nukas ämän äiewon kiro erekapu epar päi. 18Na kiro asir aparmon, kiro näu mena enip näwäu orip, kos omnokoukan kamwareäi roat king erekapu kamwareäu.\"\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.17","date":"2020-07-05T03:55:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655886865.30\/warc\/CC-MAIN-20200705023910-20200705053910-00266.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000038147,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000038146972656}","num_words":668,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colossians 41Roasiret kamwareäi roat, ak akan sarau roat (slev) akan sarau owo senek miäi, osap keseriar jekur arianik, eposek kamwaraiei. Owon, ak äpu akan kamwareäu ro näwäu nuka ak kamwaraun omar oik rau.\nPol nukas Anut nukan roasiret karauk onok keseraun awarowon.2Ak orip orip Anut aurwe. Akan ronkat akasar jekur kameanik, Anut nukas ak eposek kamwareäu mesin ronkatemoi, Anut 'pere' aurwe. 3Kiro ses opokar, ak ik mesin Anut aurna, kosar apu im tueanik, ronkat eposek ikonuk, ik Krais nukan ämän meter ämäi rawon jekuriar roasiret awaram. Is kiro ämän roasiret awareäimin, okon, karauk roat ak kiro ämän rowau utoin akas is karapus owa kureiroin. 4Ak Anut aurna, kos is kon ämän amparar tamurowon senek, isas pak roasiret jekur tamaram.\n5Ak jekur ronkatemoi, roasiret akan woiaka Jisas mesin epar mau wa opok, onok eposek maiei. Sarau maun omre raunuk, ak kiro omre erar wa sakarau, ak Krais nukan Ämän Eposek jekuriar marowe. Ak kiro onok keserna, kiro roasiret akan woiaka epar maun itok. 6Ak orip orip ämän eposek karar karauk roasiret sarwaraun aräiei. Akan areäi ses opok, ämän ronkat eposek orip marona, roasiret akas roianik, kiro ämän nukan onoktapau äpu maiei. Ak keserna, karauk roasiret akas ämän totwarona, aka ätäi owo ämän awaraun jekur äpu maiei.\nPol nukan pataraun ämän7Tikikus nukas isan sarau miäim ämän erekapu awarai. Ko iken amunok senek, is konun woias meieäim. Ko is pak Näwäu nukan sarau mianik, karauk roasiret eposek sarwareäu. 8Is ko äsimorta, ak rawa potai. Kos pote ik owo senek raum ak awarai. Is ko äsimorta, kos potomoi, akan woiaka sakau marai. 9Is Onesimus nais äsimorta, Tikikus ori potai. Onesimus ko iken jaunok, is konun woias meieäim, ko orip orip kon sarau eposek miäu. Ko akan menan. Tikikus Onesimus ories okoro opok owo onok keseriäum erekapu ak awaraieir.\n10Aristarkas ko is ori karapus owa raumur, kos ak kon 'pere' ämän awarou. Mak ko Barnabas nukan epaukus nais ak kon 'pere' ämän awarou. Is amke ak Mak isanaraun ämän surmaromin. Ko ak rawa kounuk rai, ak ko imäinai, jekur isanarwe. 11Jisas, kon kar enip Jastus, kos nais ak kon 'pere' ämän awarou. Juda roat akan woiaka Krais mesin epar moin kamuk opok kiro roat 3 orip akas karar is pak roasiret imwaromoi, Anut nukan inkaruru rawaun sarau moram. Akas is jekur sareirianik, isan woi sakau muroin.\n12Epafras kos nais ak kon 'pere' ämän awarou. Ko akan menan, ko Jisas Krais nukan sarau ro. Kos ak mesin orip orip Anut auriäu. Ak roasiret näunäu senek sakau tai raumoi, Anut nukan ronkat äpu mianik, kon onok tainoraun rai kos Anut auriäu. 13Is ko mesin epar senes awarom. Ko ak pak Leodisia menan roasiret pak Eirapolis menan roasiret pak sarwaraun sarau näwäu miäu. 14Luk, ko iken jaunok, ko dokta, ik konun woiokos meieäum, ko Demas ori awas nais awan 'pere' ämän ak awaroir.\n15Akas isan 'pere' ämän kiro Leodisia menan Kristen roasiret awarowe. Karauk roasiret ak akan woiaka Jisas mesin epar miäi, ak Nimfa nukan owa koi tururianik, Anut jou muriäi ak nais isan 'pere' ämän awarowe. 16Ak isan pas okoro jer we maromin kiro ninarena, akas pak kiro pas surna, Anut nukan roasiret Leodisia mena rai opok potonuk, ak nais kiro pas ninaräiei. Is kar pas Leodisia menan roasiret jer we maromin. Akas kiro pas ak pakan oi koianik, ninarewe.\n17Akas Arkipus keser aurwe, \"Na kiro sarau Näwäu nukas maun aisowon eposek moinam, erekapu patar.\"\n18Is, Pol, isan ipiasar kiro 'pere' ämän jer we marom. Is karapus owa raim, ak isanun wa tamkäsirau. Anut kon wou näu oripas ak orip orip sarwarai.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Col.4","date":"2020-07-02T21:38:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655880243.25\/warc\/CC-MAIN-20200702205206-20200702235206-00509.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":588,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.43,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 7\nRo asir ouratäiäi onok.1Ak meter is ro asir ouratäun onok mesin jer we muroin. Kiro isan ronkat kesek, kar ro ko asir owau wa, kiro eposek. 2Utianik, sapum onok sosop rau, okon, isan ronkat, roat ak karar karar asir owaiei. Asiret ran ak ro owaiei, owon, ak kiro onok wa keserna rai, Satan nukas ak sapum onok aru maun rewarai. 3Ron enipsau kiro kon waun, ros wa tämai. Asir ran kon enipsau kiro kon komun, asires wa tämai. 4Owon, asir meter ro owau wa opok ko nukan enipsau nukasar kameäu. Utianik, rusapai ro owon, kon komus kamäi. Ron enipsau ran asires kamäi. 5Na nan asir pak rawaun nan enmatsau asir wa tämurau. Utianik, au woiawa karar momoi, Anut auraun awan enmaksau tämaieir, kiro itok, utianik, au om ses katunak karar täme rawaieir. Awan enmoksau sakau wäpik, keseria, kiro om ses katu utomoi, au ätäi tururaieir. Kesersa, Satan nukas au sapum onok aru opok rewataun senek itok wa. 6Is ak ro ra, asir ra, ouratäun sintore ämän sakau mau wa. Akan ronkatis, asir owaurnai, owe, kiro itok. 7Isan ronkat roasiret isaka asir wäpik raim senek rawaiei kiro eposek. Utianik, Anut nukas roasiret sakau atap atap ariäu, karauk asir owaun sakau ariäu, karauk erer rawaun sakau ariäu.\n8Is rusapai ak roat asir owau wa pak asiret ro owau wa pak asiret komurakat meiein pak ak awarom. Ak isaka raim senek rawaiei kiro eposek. 9Utianik, ak akan enmaksau jekur kamäun itok warnuk rai, ak ro ra asir ra owaun rai awarom. Ak asir owaiei, kiro itok, utianik, akan woiakas sapum onok aru maun siräiäi, kiro onok itok wa.\n10Kiro ro asir ouratein, is sintore ämän awaraurim. Kiro sintore ämän isan wa, kiro Näwäu nukan. Kiro kesek, asir kon komu wa utai. 11Utianik, kiro asires kon komu utonuk rai, ko kar ro wa owai, erar rawai, warnuk, ätäi kon ro owaun potai. Ros ran kon asir wa utonuk, manai.\n12Is karauk roasiret awaraurim. Kiro Anut Näwäu nukan ronkat wa. Isan ronkat kiro kesek, kar ro ko Jisas mesin wou epar mowon, ko kar asir kon wou Jisas mesin epar mau wa oumara, kiro asires kiro ro pak rawaurnuk rai, kiro ros kiro asir wa utonuk, manai. 13Keseriar, kar asir kon wou epar mowon, ko kar ro kon wou epar mau wa oumara, kiro ros kiro asir pak rawaurnuk rai, kiro asir kiro ro wa ute manai. 14Kiro ro kon wou epar mau wa, kon asir wou epar mowon pak pasar raunuk, kiro ro ko Anut nukan amukup eposek senek rawai. Kar asir kon wou epar mau wa, kon ro wou epar mowon pak pasar raunuk, ko nais Anut nukan amukup eposek senek rawai. Kiro onok wa keserna rai, akan mokoit ran karauk omsau pakan roasiret ak Anut nukan onok eposek wa tainoriäi roat akan mokoit senek rawaiei. Utianik, kiro epar wa, akan mokoit Anut nukan amukup eposek raiäi.\n15Utianik, kiro ro kon wou epar mau wa, kos kiro asir kon wou epar mowon utaurnuk, kiro itok, manaura. Anut nukas kiro mesin sakau ämän äiäu wa, okon, kiro kesek onok penuk, kiro ro ra, asir ra, kon wou epar mowon, ko kon komu ra, kon wau ra wa sakau ateäu. Owon, Anut nukas ak karauk roasiret woiaka päurar orip rawaun sare marowon. 16Utianik, na, won epar momon asir, na äpu wa, nan komut wou epar mau wa ko nas onok eposek tainorta, apaisianik, kon wou ätäi piriraun itok ra, wa ra. Na, won epar momon ro, na nais äpu wa, nan wat wou epar mau wa, nan onok eposek tainorta, apaisianik, kon wou piriraun itok ra, wa. Akas keserna rai, Anut nukas ak ätäi imwarai.\nIk owo onok keserta, Anut nukas urweikowon, ik kiro onok pakar rawau.17Utianik, ak karar karar owo senek rain pakan Anut nukas ak Jisas Krais tainoraun urwarowon ak kiro pakar keseriar rawe. Näwäu nukas ak keseriar rawaun sare marowon. Is kiro sintore ämän Kristen roasiret ak mena atap atap tururiäi opok erekapu awareäim. 18Inok ro, kon enip kerau patirwon opok, Anut nukas urwewon ko kiro enip kerau ätäi jekuraun wa ronkatäu. Inok ro kon enip kerau patirau wa opok, Anut nukas urwewon, kon enip kerau patiraun wa ronkatäu. 19Ro kon enip kerau patirwon ra, kon enip kerau patirau wa ra, kiro onok näwäu wa. Inok ro ko Anut nukan sintore ämän tainoriäu, kiro onok näwäu.\n20Roat karar karar owo sarau opok rauna, Anut nukas urwarowon, ko kiro sarau pakar rawaura. 21Na sarau ro (slev*) raumon opok, Anut nukas urweisowon, na won aru wa mau, utianik, sarau utaun apu raunuk rai, utam. 22Inok ro ko sarau ro (slev) rawon opok, Anut Näwäu nukas urwewon, rusapai ko Näwäu nukan. Anut Näwäu nukan amukup ko ätäi sarau ro (slev) wa rawai. Keseriar, inok ro ko nukasar nukan sarau me rawon opok, Anut nukas uruwon, rusapai ko Krais nukan sarau ro (slev) rawai. 23Jisas Krais nukas osap näwäus ak kau marowon, okon, ak karauk roat akan sarau roat (slev) wa saräu. 24O jaiat, ik owo onok opok rauta, Anut nukas urweikowon, ik kiro onok pakar rawau. Ik erekapu Anut nukan inkaruru raum.\nPol nukas roasir ouratäu wa akan ämän marowon.25Kar ämän ran roasir ouratäu wa mesin airoin. Kiro mesin Anut Näwäu nukas is sintore ämän irau wa, utianik, isan ronkat pakas awaraurim, owon, Näwäu nukas isanun wouti momara, is kon ämän aräun sare murowon, okon, is ak epar ämän awaraun itok.\n26Rusapai ik opok usu näwäu peäu apariäum, owon, ik Jisas tainoriäum. Isan ronkat ro asir owau wa, ko keseriar rawaura. 27Na ro asir orip, na nan wat utaun apu wa itanäu. Na ro asir owau wa, na asir owaun apu wa itanäu. 28Utianik, na asir owam, kiro onok aru wa. Asir ro owau wa, ko ro owai, ko nais onok aru mau wa. Utianik, roasiret ouratein ak omnou pakan usu näwäu tararaiei. Is kiro usu ak opok päun utom, okon, kiro mesin awarom.\n29O, jaiat, is owon keser awarom? Rusapai omre katu sareu, omnokou wasaräun omre siakup pe rau. Roat asir orip ak asir owau wa senek rawe. 30Roasiret usu orip ak wai raiäi, ak waiäu wäpik senek rawe. Roasiret ak nepipir raiäi, ak nepipirau wa senek rawe. Roasiret ak osap kau miäi, ak kiro osap kau miäi akan senes rai wa ronkatäu. 31Roasiret ak okoro omnokou pakan osapun sarau miäi, ak kiro sarau näwäu rai äiäu senek wa. Owon, ik äpu, okoro omnokou pak osap erekapu okoro opok rai erekapu wasarera.\n32Isan ronkat kesek; ak okoro omnokou pakan osap eposek mesin ronkat sosop wa mau rai awarom. Asir owau wa ro ko Näwäu nukan sarau muraun karar ronkateäu, okon, ko Anut Näwäu nukan wou ereraun ronkatianik, sarau eposek maun keseriäu. 33Utianik, asir komuo ro, ko okoro omnokou pakan osap mesin ronkateäu, owon, ko kon waun wou ereraun ronkateäu. 34Keseria, kon ronkat oiroror inäi rau. Asir ko ro owau wa ra, asir makun ra, ak Anut mesin ronkat sosop mianik, akan enmaksau pak totomaka pak erekapu Anut Näwäu nuraun keseriäi. Utianik, ro komuo asir, ko okoro omnokou pakan osap mesin ronkateäu, owon, ko kon komun wou eposek saräun rai keseriäu. 35Is okoro ämän ak sarwaraun awarom. Is ak opok sintore ämän usu orip marau utom. Ak eposek raiäi, Näwäu nukan sarau murianik, kar osapus rewaronuk, akan ronkat sepuk sepuk wa owau rai awarom.\n36Utianik, inok ro kar asir owaun sare murin, ko kiro asir opok onok eposek mau wa rai ronkateanik, kon wous kiro asir owaun siräinuk, owai. Ko kiro onok keserai, ko onok aru wa mai. 37Utianik, inok ro kon wou sakau momara, kon enipsau jekur kamäun itok, ko asik owaun sare murin wa owam rai ronkatemara, owau wa. Kiro ro nais onok eposek keseru. Ko onok aru mau wa. 38Keseria, isan ronkat, kiro ro asik owai, ko onok eposek keseru, kiro ro asik owau wa, ko onok eposek senes keseru.\n39Sintore ämän is äieu, 'Asir ko ro orip, kon komu pak pasar raiäu, utau senek wa.' Utianik, kon komu meie ute manonuk, kiro asir pote kar ro awau owaun itok, utianik, ko ro Näwäu mesin wou epar mowon ro owaura. 40Utianik, ko ätäi ro wa ounuk rai, ko nepipir rawai. Isan ronkat Anut nukan Osou is pak rau, okon, is kiro ämän äiem.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.7","date":"2020-07-15T11:45:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657167808.91\/warc\/CC-MAIN-20200715101742-20200715131742-00535.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":1356,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 8\nJisas ko iken kamuk rawaun ro näwäu senes.1Okoro ämän kon onok kesek, Anut nukas Jisas ik sareikaun ko iken kamuk rawaun ro näwäu senes sare mowon. Ko omar oik raumoi, Anut nukan ipou näu kaima tanemara, osap erekapu kamware rau. Kon sakau kiro Anut nukan sakau senek. 2Ko Anut jou muraun Anut nukan epar owa sarau mora. Kiro ou roat akas ate mau wa, kiro Anut Näwäu nukasar mowon. Rusapai, Jisas ik sareikaun, kiro opok sarau mora.\n3Anut kamuk raiäi roat näunäu Anut nukas sare marowon ak erekapu akan sarau kesek, opur makeanik, Anut nuriäi. Kiro onokun, Jisas nais ko kar osap oianik, Anut nuruwon. Kiro osap nuruwon, kiro nukasar, kon enipsau Anut nurianik, iken onok aru pakan kau mukowon. 4Rusapai, Jisas okoro omnokou opok rau maro, ko Anut kamuk rawaun ro wa rawo. Is kiro ämän awarom, owon, Anut kamuk raiäi roat ak äiäk rai, ak Moses nukan sintore ämän tainorianik, opur makeanik, Anut nuriäi. Ak Liwai nukan tupsiu. Kiro onokun, Jisas ko Anut nukan sarau omar oik mora, ko omnokou opok sarau mau wa. 5Omnokou opok, Anut kamuk raiäi roat ak owa sarau muriäi, kiro ou omar oikan sarau morai ou nukan totok. Moses ko Anut osap nuraun ou maurnuk, Anut nukas auruwon, \"Na kiro ou erar wa mau. Na kiro ou mauria, is amke owo osap Sainai omtapau opok ätär musomin, kiro osap erekapu ate mam.\"\nKisim Bek 25:40\n6Utianik, rusapai, Anut nukas iken kamuk rawaun ro Jisas Krais sare mowon, kon sarau näwäu senes. Anut kamuk raiäi roat okoro omnokou opok raianik, akan sarau miäi akan sarau näwäu wa, kiro eteinak. Kiro onok senek, Jisas nukas paip awau Anut pakan oi kowon kiro näwäu senes. Meten paip kiro näwäu wa. Paip awau ik osap eposek senes ikaun äiewon, kis meten paip nukan osap itimoriäu.\n7Amke Anut nukas paip mowon roasiret akas kon sintore ämän tainorianik, kon amuk opok eposek sarein maro, ko kar paip awau rusapai wa mowo. Ak eposek saräun senek itok wa, okon, ko paip awau mowon. 8Utianik, Anut ko kon roasiret apwarwon, ak kon ämän wa tainoriäin, ak onok aru senes miäin. Keseria, Näwäu nukas äiewon, \"Tawa is kar paip awau mam. Is kiro paip Juda Israel roasiret ak pak erek maram. 9Is akan askanai pak amke paip momin senek wa tainoram. Kiro roasiret isakasar Ijip omsau pakan imware koimin. Utianik, ak isan sintore ämän tainorau wa, okon, is ak sumkäinewaromin. Is, Näwäus, kiro ämän awarom. 10Utianik, is ätäi keser äiem, okoro paip is tawa Israel roasiret pak maram, isakasar akan ronkat piririanik, isan sintore ämän akan ronkat opok mam. Isakasar akan woiaka uru isan ämän jer we moita, ak is karar jou muraiei. Is akan eit senes rawam, ak isan roasiret senes rawaiei. 11Roasiret akas akan tupsiu ra, akan jaunakat ra, Näwäu äpu maun ämän wa tamaraiei. Owon, kiro ses opok, roasiret enmaka jou näwäu orip pak, roasiret enmaka jou wäpik pak, ak erekapu is äpu muraiei. 12Is akanun woiti mia, akas onok aru akan jaunakat opok miäi erekapu jäkäi maram. Is ätäi akan onok aru wa ronkatäm.\"\nJeremaia 32:31-34\n13Anut nukas rusapaian paip 'kiro awau' äiewon. Amkewan paip 'kiro mustäi' äiewon. Keserianik, owo osap mustäi rau, kiro erekapu ämäiäi.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.8","date":"2020-07-14T20:44:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657151197.83\/warc\/CC-MAIN-20200714181325-20200714211325-00198.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":531,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.401,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 4\nKarauk sät ämän tamareäi roat päiei.1Anut nukan Osou Näus ämän amop keser äiäu, tawa karauk roasiret ak akan woiaka Jisas mesin epar moin, kiro utaiei. Kesermana, ak osou aru akan sät ämän pak Satan nukan eitek akan ämän pak tainoraiei. 2Karauk sätäiäi roat akas roasiret atonwareanik, sät ämän awareäi. Kiro roat akan ronkat kiro ain sopous aru marowon senek, ak akan ronkat pakas owo onok näu, owo onok aru, ak äpu wa. 3Kiro sätäiäi roat akas roasiret keser awareäi, 'Ak wa ouratäiäu'. Akas ak karauk o jaun utaun tämareäi. Akan ronkat ak Anut nukan amukup ukun orip saräiei rai keseriäi. Utianik, ik äpu Anut nukas o erekapu jaun ikowon. Kesernuk, inok roasir ko kon wou Jisas mesin epar mianik, kon epar ämän roumoi, äpu momara, ko Anut 'pere' aurianik, kiro o erekapu jaun itok. 4Anut nukas osap erekapu ate mowon kiro eposek. Kar osap aru rai, wa sauk mau. Utianik, Anut 'pere' aurmoi, osap erekapu owau. 5Anut nukan ämän pak nuka auriäum pakus o erekapu Anut nukan amukup eposek sarena, ik jaun itok.\nKrais Jisas nukan sarau ro eposek.6Timoti, na Anut nukan ämän orip orip ninaremoi, kiro ämän mesin nan won epar mianik, na orip orip tainoriäum, okon, naka jekur sakau tai raianik, okoro ämän eposek isas na jer we musomin, karauk woiaka epar moin roat awarota rai, na Krais Jisas nukan sarau ro eposek rawam. 7Utianik, karauk roat akas askanai akan kinin pak roasiret akan ronkatis kinin erar miäi pak, mareäi, na kiro roat pak wa rawau. Kiro kinin Anut nukan ronkat tainorau wa. Na Anut nukan onok eposek orip orip jekur tainormoi, kon sarau ro eposek saräm. 8Na äpu ik iken enmoksau sakau maun sarau miäum, kis ik eteinak isanaikai. Utianik, ik Anut nukan sarau sakau mam, kis ik eposek senes isanaikai. Kos ik rusapai omnokou opok awau rauta, isanaikai. Tawa, ik omar oik tone rauta nais, isanaikai.\n9Is kiro ämän arem kiro epar senes. Roasiret kiro ämän roianik, woiaka epar maun itok. 10Ik kon ämän tainormoi, sarau sakau miäum, owon, Anut nuka orip orip awau raiäu, ko roasiret erekapu imwaraun ronkateäu. Epar, roasiret ak akan woiaka ko mesin epar moin kos ak imwarai. Kesernuk, ik ko mesin iken woiok epar mianik, kos ik imäikaun kame raum. 11Na kiro ämän roasiret sakau awaroinam, jekur tamar.\n12O Timoti, na mokoiawau, okon, na karauk roat inikwarota, na erar ro rai enmatap ämän wa maiei. Na onok eposek senes mota, karauk Kristen jaunokot akan woiaka epar moin ak nan onok aparmoi, tainoraiei. Na ämän eposek mam, na onok eposek orip me rawam, nan wonas akanun meiäm, nan won Jisas mesin epar momon kiro sakau atam, na karauk onok aru wa mau, onok eposek karar tainoram. 13Is kurte wa koita rai, nas roasiret Anut nukan ämän ninare mareanik, kiro ämän rapor tainoraun awareanik, onoktapau jekur tamaram. 14Kiro sakau Anut nukas isowon, kiro na wa ämäi mau. Meter roat näunäu akas akan ipiaka nan tapan opok mianik, na mesin Anut nukan ämän mona, kos kiro sakau isowon, okon, na kiro sakau orip sarau mam.\n15Keseria, kiro onok eposek wa utau. Na kiro onok jekur tainornam, nan wonas kiro sarau mesin meie. Keseria, na sarau jekur mota, roasiret akas nan sarau eposek sarenuk, aparaiei. 16Na nakasar nan onok jekur kameinam, nan roasiret tamaraun sarau kiro jekur mo. Na kiro sarau jekur mota rai, kiro sarau pakas Anut nukas na imäisianik, nan jaunat ak nan ämän roianik, tainoriäi ak nais imwarai.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Ti.4","date":"2020-07-05T02:46:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655886865.30\/warc\/CC-MAIN-20200705023910-20200705053910-00491.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":571,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ephesians 51Ak Anut nukan mokoit ko akanun wous meieäu, okon, ak kon onok eposek erekapu tainorwe. 2Krais nukas ik mesin wous meiemara, ik sareikaun am äpäs opok meiewon. Ko kon enipsau Anut nuruwon. Kiro Anut nukan amukup sou eposek senes. Kos keserwon, okon, ik ika ika mesin woiokos meieäu.\n3Utianik, ak Anut nukan mokoit senes, okon, ak kamuk opok kar ros sapum onok aru wa mau. Ak karauk onok aru akan enmaksau nepipiraun wa mau. Ak karauk roasiret akan osap mesin woiakas wa wäu. 4Ak ämän aru wa mau, ak ir mianik, ämän aru wa mau. Ak akan ronkat pakas karauk sät ämän wa mau. Kristen roasiret ak kiro onok wa tainoriäi. Wäpik, ak Anut nukan onok eposek ak opok mowon ronkateanik, ko 'pere' auriäi. 5Ak jekur äpu mowe, roasiret ak sapum onok miäi, ak onok aru akan enmaksaun nepipiraun miäi, ak karauk roasiret akan osap mesin woiakas weäi, kiro roasiret ak sät eitek jou miäi roasiret senek. Kiro roasiret ak Anut Krais ories kameäir mena wa tonaiei.\n6Karauk roat akas ak atonwaraun erar ämän mona, ak epar rai wa tainorau. Kiro roat ak onok aru keseraun rai reware manaun keseriäi. Anut ko kiro roat kon ämän wa tainoriäi mesin kasak peäu. 7Keseria, ak kiro onok aru miäi roat pak wa paswarau.\n8Meter ak pututu rain, utianik, rusapai ak Näwäus arou opok marowon. Keseria, ak arou merek opok raiäi roat senek ariewe. 9Kiro arou merek ak opok rau kos ak onok eposek tainoraun pak epar ämän maun erekapu ätär mareäu. 10Keseria, ak owo onok eposekus Anut nukan wou ereriäu äpu maun ronkatewe.\n11Ak onok aru miäi roat pak wa tämuräiäu. Akan onok aru kiro pututuan onok. Utianik, ak kiro roat akan onok aru rai ätär marowe. 12(Owon, roasiret akan onok aru ämäi ämäi keseriäi mesin aräun kiro ak oioraka nai.) 13Utianik, owo osap pututu ämäi raiäu, arous amop mareäu. 14Keseria, kiro arous owo osap ämäi rau erekapu amop monuk, kiro osap nais arou senek saräi. Kiro onokun meter Anut nukan ämänis äiewon, \"Na roasir rusapai nini raum, na siräu. Na up uruas siräuta, Krais nukas kon arou na opok jeräun musai.\"\n15Ak jekur ariewe, ronkat wäpik ariai roat senek wa ariau. Ak ronkat eposek orip ariai roat senek ariewe. 16Rusapai, ak karauk roasiret onok aru sosop miäi apwareäi, utianik, onok eposek maun apu raunuk rai, ak kiro apu tainorwe. 17Keseria, ak jekur ronkateinai, Anut nukan ronkat äpu maun itanewe.\n18Ak wain an sosop wa jau, owon, onok aru an sakau jeäi apu opok rau. Utianik, ak Anut nukan Osou Näu aurna, kos ak kamwarai. 19Ak jaunakat pak areai ses opok, orip orip akan oiaksaus pak woiaka uruas pak Anut jou murumana, Buk Song nukan ämän pak Anut jou muraun sir pak wemoi, Näwäu nukan enip jou maun keserwe. 20Ak orip orip Jisas Krais nukan enip atoinai, momonek Anut osap erekapu ikiäu mesin 'pere' aurwe.\nPol nukas ouratein roasiret mesin awarowon21Ak Krais nukan enip oik jou miäi, okon, jaunakat akan ämän jekur tainorwe.\n22Ak asiret ro orip, ak Näwäu nukan ämän jekur tainoriäi senek akan komurakat akan ämän ran jekur tainorwe. 23Owon, Krais ko Kristen roasiret kamwareäu senek, ros asir kameäu. Kiro roasiret ak Krais nukan enipsau senek, Krais nukas ak akan onok aru pakan imwarowon. 24Kristen roasiret ak Krais nukan inkaruru rai senek, ak asiret ran orip orip akan komurakat akan inkaruru rawe.\n25Ak roat, ak akan asiret akanun woiakas meiewe. Krais nukas kon roasiret mesin wous meiemara, sarwaraun meiewon senek akas ran akan wariakat akanun woiakas meiewe. 26Anas pak Anut nukan ämänis pak Krais nukas kon roasiret an jomarowon. Kiro onok pakas roasiret nukan senes sare marowon. 27Kon roasiret nukan amukup eposek saräun rai keserwon. Kesernuk, okoro roasiret ak ukun, ui, karauk osap aru enmaksau opok wa rawaiei. Ak erekapu onok eposek mianik, kar ämän akan enmaka opok wa raunuk, ak nuka senek eposek rawaiei. 28Keseriar, ak roat, ak akan enmaksau mesin woiakas meieäi senek, ak akan asiret mesin woiakas meiewe. Inok ro ko kon wau mesin wous meieäu, ko nukanun wous meieäu. 29Ik äpu, kar ros nukan enipsau iwäi wa muriäu, wa senes wa, ko jekur kameäu, Krais nukas kon roasiret kamwareäu senek keseriäu. 30Krais ik jekur kamoikeäu, owon, ik erekapu kon enipsau senek. 31Anut nukan ämänis äieu, \"Kiro onokun, ro ko kon momok anak ori utwatomara, wau pak pasar rawai, au karar senek saräieir.\"\nStat 2:24\n32Kiro ämäiewan ämän onoktapau näwäu rau. Isan ronkat kiro Krais kon roasiret ak enipsau karar senek mesin areäu. 33Utianik, okoro ämän ran ak karar karar roat ak akan wariakat mesin woiakas meiäun rai areäu. Ak akan enmaksau mesin meieäi senek akan wariakat mesin keseriar keserwe. Asiret ran akan roat akan inkaruru raumana, onok eposek ko opok keseraiei.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Eph.5","date":"2020-07-15T12:48:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657167808.91\/warc\/CC-MAIN-20200715101742-20200715131742-00299.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000033379,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000033378601074}","num_words":779,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.433,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jude 1\nJut nukas Kristen roasiret jer we marowon.1O Jaiat, is Jut, is Jems nukan amak, Jisas Krais nukan sarau ro.\nIsas ak roasiret Anut nukas urwarnuk, tainorin mesin ak okoro jer we marom. Momonok Anut nukasar ak mesin wous meienuk, Jisas Krais nukas ak jekur kamwareäu.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Jude.1","date":"2020-07-14T07:00:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657149205.56\/warc\/CC-MAIN-20200714051924-20200714081924-00512.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998057485,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999805748462677}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 51Ak kamuk kar ro ko sapum onok aru senes keserwon airona, roimin. Kiro sapum onok aru senes Airen roasiret wa keseriäi, kiro onok asu. Kiro onok kesek, kiro ros kon momokun ror asir imäi ariäu airona, roimin. 2Ak kiro onok aru mesin äpu momana, ak nepipiriäi kiro onok itok ra? Wäpik! Ak kiro onok aru mesin woiaka aru näwäu mianik, kiro ro ko kiro onok aru keserwon ko ak pak wa turur rawai, emerwe. 3Ak äpu is ak pak pote rawau wa, is atapuk raim, utianik, isan osou ak pak pote rau, kiro is ak pak pote raim senek. Keseria, is kiro ron onok wasare murianik, ko onok aru mowon aparmin. 4Akan tururiäi ses opok, ak iken Näwäu, Jisas nukan enip jou mona, isan osou ak pak erek raiäu. Iken Näwäu, Jisas nukan sakaus ik kamuk koi raiäu. 5Keseria, kiro sapum onok aru miäu ro okoro omnokou pakan enipsau aru muraun Satan nukan ipokup mowe. Keserna, tawa iken Näwäu Jisas ätäi kowai ses opok, kiro ron totok imäiäi.\n6Ak kiro onok aru mesin nepipirianik, enmaka jou oik miäi. Kiro onok eposek wa! Ak äpu wa ra? Kar osap bret amkeäi enip jis, eteinak oianik, bret opok mona, bret erekapu noroiäu. 7Kiro jis ko kiro ron onok aru senek. Ak meteran jis oi kurewe. Keserna, ak erekapu Anut nukan amukup roasiret awau saräiei. Epar, is äpu ak roasiret onok eposek orip, owon, Krais iken Pasowa* nukan sipsip nak senek karauk roat akas wena, meieanik, iken onok aru jäkäi mukowon. 8Keserianik, ik iken tup aparaun opok iken onok aru erekapu utau. Ik karauk roasiret aru maraun wa ronkatäu, ik Satan nukan onok wa tainorau. Wäpik, ik onok aru erekapu utomoi, epar ämän pak onok eposek pak karar tainorau. Kiro onok bret jis wäpik orip senek.\n9Is meter ak jer we mareanik, sapum onok aru miäi roat pak wa tämuräiäu rai awaromin. 10Is ak okoro omnokou pakan roasiret ak Kristen wa, akas sapum onok miäi, karauk roat akan osapun wouswareäi, osap päu oiäi, pak sät eitek jou miäi roasiret pak wa tämuräiäu rai awarau wa. Utianik, ak kiro kasikan roasiret utwaromana, ak ute erapok manaiei? Ak keserna rai, ak okoro omnokou erekapu ute manaiei. Is ak kiro roat utwaraun awarau wa. 11Is ak kar ro kos Krais mesin wou epar mowonus, ätäi sapum onok aru miäu, karauk roat akan osapun wouswareäu, sät eitek jou mareäu, karauk roat akan enmakap sät ämän miäu, wain an sosop jeäu, osap päu oiäu, is kiro kesek ro mesin ak ko pak wa tämuräiäu rai awaromin. Ak kesek ro pak o wa jau.\nIs karauk kasikan roat wasarewaraun, kiro isan sarau wa, Anut nukasar epar ak wasarewarai. Ak akasar akan Kristen jaunakat wasarewarowe. Anut nukan ämänis keser äieu, \"Onok aru miäu ro ak pak raunuk rai, ak ko emerna, ak pakan ute manai.\"\n12Lo 17:7\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.5","date":"2020-07-10T06:05:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655906214.53\/warc\/CC-MAIN-20200710050953-20200710080953-00533.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":471,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.454,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 John 4\nOsou aru pak osou näu pak.1O isan jaiat, is akanun woias meiem, karauk roat akas ik Osou Näu orip rai awarona, ak kurte akan ämän erekapu woiaka epar wa mau. Sätäiäi roat sosop ak okoro omnokou opok erekapu manoutoin. Keserna, akas amke ak ate apwaroinai, kiro osou ak opok rau Anut naka pakan ra, wa ra aparwe. 2Ak Anut nukan Osou kesek äpu maiei. Inok ros Jisas Krais ko ro senek okoro omnokou opok kowon äienuk rai, kiro ro Anut nukan Osou Näu orip. 3Utianik, inok ros Jisas Krais ko Anut pakas kowau wa äienuk rai, kiro ro osou aru orip. Kiro osou aru kiro ro opok rau, kiro Krais nukan iwäi jauk. Ak ko kowai äiein roin, epar ko okoro omnokou opok meter kowon rau.\n4Isan mokoit, is akanun woias meiem, ak Anut pakan, akas kiro sät ämän miäi roat itimwaroi, owon, kiro Osou Näus ak opok rau kiro roat akan osou itimwarowon. 5Kiro sät ämän oi areain roat ak okoro omnokou pakan, okon, ak okoro omnokou pakan ämän are arina, okoro omnokou pakan roasiret akan ämän roumoi, tainoriäi. 6Utianik, ik Anut nukan roasiret. Inok roasir ko Anut äpu, kiro roasir iken ämän roiäi. Utianik, inok roasir ko Anut äpu wa, kiro roasir iken ämän wa roiäu. Keserna, kiro onok pakas ak epar ämän miäu Osou Näu pak sät ämän miäu osou aru pak äpu mataiei.\nAnut ko ik mesin wous meieäu.7O isan jaiat, is akanun woias meiem, ik ika ika iken jaunokot mesin woiokos meiäu, owon, jaunokot akanun woiokos meieäum, kiro onok Anut pakas kowon. Inok roasir ko kon jaukut akanun wous meieäu, ko Anut nukan mokoi, kiro ro ko Anut äpu. 8Anut nukas ik mesin wous meiäu, okon, inok roasir ko kon jauk mesin wous wa meiäu, ko Anut äpu wa. 9Anut nukas kon wous ik mesin meiemara, kon mokoi karartapau okoro omnokou opok ik ko pakan awau orip orip rawaun sakau owaun äsimornuk, kowon. 10Wous meiäun onok kesek, amke ikes Anut nukanun woiokos meiäu wa. Anut nukasar ikenun wous meiemara, iken onok aru jäkäi mukaun mesin kon mokoi äsimurowon, okon, ik Anut nukan amuk opok eposek rawam.\n11O isan jaiat, is akanun woias meieäim, kiro onokun Anut nukas ikenun wous meieäwon. Kesernuk, ikes ran iken jaunokot mesin woiokos meiäu. 12Kar ros Anut wa apari rau, utianik, iken woiokos jaunokot akanun meieta rai, Anut ik pak rau, kon wous meieäu onok iken woiok uru eposek senes saräi.\n13Anut nukasar kon Osou Näu ikowon. Kiro onokun ik äpu ik ko pak raum, ko ik pak rau. 14Momonokos kon mokoi okoro omnokou pakan roasiret akan onok aru pakan imwaraun äsimornuk, kowon. Iken amiokosar aparmun, okon, kiro ämän ak awarom. 15Inok roasires Jisas ko Anut nukan mokoi räi äiäi, ko Anut pak rau, Anut ran kiro roasir pak rau. 16Keseria, ik äpu Anut nukas kon wous ik mesin meiewon, okon, ik kiro mesin iken woiok epar mom.\nAnut ko roasiret mesin wous meieäu onoktapau. Inok roasir karauk roasiret mesin wous meieäu, kiro roasir ko Anut pak raiäu, Anut ran ko pak raiäu. 17Jaunokot mesin woiokos meiäun onok iken woiok uru eposek sare mukowon, okon, ik okoro omnokou opok Krais rawon senek raum. Keseria, tawa Anut nukas ik wasareikaun omre opok ik wa iminäu. 18Inok roasir ko kon jaukun wous meiäi, ko wa imineäu. Anut nukan wous meiäun onok kar ro nukan wou uru sakau sarenuk, kiro ro ko iminäu wa. Utianik, iken woiokos jaunokot mesin wa meieäum Anut ik aru mukaun imine orip kame raum.\n19Amke Anut nukas ik mesin wous meieäu, okon, ikes ran karauk roasiret akanun iken woiokos meiäu. 20Inok roasir kos \"Isan woi Anut mesin meiem\" äiemara, kon jauk sauk muriäu, kiro roasir ko sätäiäu. Kar ro ko jauk amukus aparianik, wous meieäu wa, ko Anut kon amukus wa apariäu, konun nais wous meiäu senek wa. 21Kiro sintore ämän Krais nukas ikowon kesek: Inok roasiret akan woiakas Anut mesin meiäi, akan jaunakat akanun ran woiakas meiewe.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Jo.4","date":"2020-07-05T05:07:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655886865.30\/warc\/CC-MAIN-20200705023910-20200705053910-00547.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":654,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.402,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 10\nPol nukas Juda akan askanai mesin äiewon.1O jaiat, okoro isan ronkat kesek: meter iken askanai ak Moses tainori koin ses opok owosein ätäi ronkatewe. Meter iken askanai Anut nukas ious ak kururur mareanik, kamwaronuk, mas an kuremana, koin. 2Kiro onokus, ak kiro ious pak mas anas pak an join senek. Kiro ak Moses tainoriäin roat saräun ätär marowon. 3Ak erekapu kiro o Anut nukan Osous aronuk, jein. 4Ak erekapu nais kiro an Anut nukan Osous aronuk, jein. Kiro an aitapau uruas nonuk, jein. Kiro aitapausar ak tainware potowon. Kiro aitapau Krais nuka karar. 5Kiro onok keserwon, utianik, iken askanai kamuk, sosop ak Anut nukan onok tainorau wa, okon, Anut nukas akanun kasak pemara, akwaronuk, ro wäpik mena om puru opok meieutoin.\n6Kiro onok erekapu pewon, ik rusapai akan onok aru wa tainorau rai ätär mukou. Ak akan woiaka onok aru maun sakau moin, ik ak keserin senek wa keserau. 7Karauk akas sät eitek akan totok ipiakas ate momana, jou muriäi senek, ik wa keserau. Meter Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Roasiret ak tanemoi, o an pak jeanik, ätäi Airen roasiret senek sät eitek nukan totok nepukup karäu manoin.\"\nKisim Bek 32:6\n8Ik karauk akas sapum onok miäin senek wa keserau. Ak sapum onok aru mona, omre karar opokar 23,000 roasiret meiein. 9Ik ran Anut Näwäu ate wa aparau. Iken karauk askanai akas Anut Näwäu ate apari rauna, mänis tukwaronuk, meiein. 10Ik wa korkorurau. Iken karauk askanai akas korkorurna, Anut nukan sarau eitekus roasiret akwaronuk, meiäi kos koumara, kiro roasiret akwaronuk, meiein.\n11Kiro onok erekapu ak opok pewon, kiro ik aparaun totok. Kiro ik onok aru wa tainoraun rai, jer we moin. Owon, ik rusapai omnokou opok raum, kiro omnokou pataraun ses siakup rau. 12Keseria, inok ro ko is sakau tai raim rai ronkatäi, ko jekuriar rawai. Warnuk, ko onok aru opok ouri nai. 13Rowe, owo onokus ak ate apwaraun rewaronuk, ak opok peäu, kiro onok atap wa. Kiro karauk roasiret opok peäu senekurar. Utianik, Anut nukas orip orip ak jekur kamwareäu. Ko äpu akan sakau owo senek, okon, ko kar onok inikernuk, kos akan sakau ate apwareanik, itimwaraun wa päi. Utianik, ate apwaraun ses kounuk, kos kar apu sare maronuk, ak sakau tai rawaun itok.\nSät eitek akan o pak Anut nukan o pak.14O jaiat, isan woias ak mesin meieäim. Ak sät eitek jou muriäi onok pakan ute imine manowe. 15Is ak ronkat eposek orip roasiret awarom, akasar isan ämän jekur wasarewe. 16Kiro kap ik Näwäu nukan o jaun ses opok oianik, Anut 'pere' aurmoi, wain an jeäum, kis ik Krais nukan karian pak turur mukiäu. Kiro bret Näwäu nukan o jaun ses opok, pärärianik, jeäum, kis ik Krais nukan enipsau pak turur mukiäu. 17Owon, bret karar rau, ik sosop raum, utianik, kiro bret karar ik erekapu jeäum, keserianik, ik roasiret enmaksau karar senek tururiäum.\n18Ak Israel roasiret mesin ronkatware. Ak Anut jou murianik, patan opok opur makona, jeäin. Kis ak Anut pak erek tururiäi. 19Is okoro ämän awarom kiro is sät eitek Airen roasiret akas jou maraun patan opok opur amkeäi epar rai äiäu wa. Is kiro sät eitek totok ran epar rai awarau wa. 20Wa senes wa, kiro Airen roat akas akan sät eitek opok opur amkeanik, jou mareäi, kiro ak Satan nukan eitek aru jou morai. Ak Anut wa jou muriäi. Kristen roasiret, ak kiro Satan nukan eitek aru pak wa tururau rai sakau awarom. 21Ak Näwäu nukan kap opok an jemoi, ätäi pote Satan nukan eitek aru nukan kap opok an jeäi, kiro onok itok wa. Ak Näwäu nukan patan pakan o jemana, ätäi pote, Satan nukan eitek arun patan pakan o jeäi, kiro itok wa. 22Ik Näwäu kasak päun kiro onok keseriäum ra? Iken ronkat iken sakaus kon sakau itimoriäu ra?\nWoiaka epar moin roasiret ak karauk roasiret akan sarau ro wa.23Ik owo onok keseraun kar ros ik tämukau senek wa. Kiro epar, utianik, onok erekapus ik sareikaun senek itok wa. Ik onok erekapu keseraun itok, utianik, karauk onokus ik Kristen roasiret sakau saräun wa sareikai. 24Ik ika karar sareikaun wa ronkatäu, ik karauk jaunokot sarwaraun ronkatäu. 25Ak owo opur amket opok karauk roat akas aiaukun surna, akas kau mianik, jaun itok. Ak woiaka oiroror orip kiro mesin ronkat sosop oinai, poteanik, okoro opur sät eitek opok makoin rai wa totware ariäu. 26Owon, ik erekapu äpu, okoro omnokou pak osap erekapu okoro opok rau pak kiro Näwäu nukan karar.\n27Kar ro kon wou Jisas mesin epar mau wa ros kon owa o jaun aisonuk rai, potoinam, owo o isonuk, je. Won oirori moinam, wa totorau. 28Utianik, kar ros aisai, 'okoro o sät eitek jou murin pakan' aisonuk rai, na kiro ron ämän aisowon roinam, kon wou aru maun kiro o wa jau. 29Is akas akan woiaka aru maun kiro onok keseriäi rai, äiäu wa, ak kiro o jeäi, ak onok aru wa miäi, utianik, is kiro ron wou aru mai rai keser äiäim.\nUtianik, kar ros keser äiäi, \"Kar ros is owo o jaun tämarau wa, owo o jaun mesirwon is jaun itok. Is owon kar ron wou aru maun mesin ronkatäu? 30Is o jaun Anut 'pere' aurita rai, kar ros is onok aru mom rai airau senek wa. Owon, amke is Anut 'pere' aurianik, jemin.\"\n31Utianik, is sakau awarom, ak owo o jeäi, owo an jeäi, owo onok keseriäi, kiro Anut nukan enip jou muraun keserwe. 32Ak onok eposek mowe. Keserna, Juda roasiret ra, Grik roasiret ra, roasiret akan woiaka epar moin ra, ak akan onok aparia, onok aru opok wa oware nai. 33Isaka keseriäim senek keserwe. Is isakasar isan enimsau saräun mesin wa ronkateäim, is roasiret erekapu sarwaraun ronkateanik, ak Krais siakup imware kowaun keseriäim.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.10","date":"2020-07-07T15:02:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655893487.8\/warc\/CC-MAIN-20200707142557-20200707172557-00047.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000016689,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000016689300537}","num_words":935,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 15\nKrais ko meiemara, ätäi siräiwon ämän1O Jaiat, is ak meter kiro Anut nukan Ämän Eposek maroita, roianik, akan woiaka sakau moin, rusapai, ätäi kiro ämän ronkatäun awarom. 2Ak kiro Ämän Eposek mareäimin jekur roianik, sakau atona rai, kiro Anut nukas ak imwareäu. Ak kiro wa keserna rai, akan woiaka kiro erar epar moin.\n3Is kiro Ämän Eposek amke awaromin, isaka amke oumoi, rusapai ak arom. Kiro ämän onoktapau näwäu. Kiro Krais iken onok aru jäkäi mukaun meiewon. Anut nukan ämänis meter äiewon siar keserwon. 4Ko meienuk, up kurein omre 3 opok, ko ätäi awau siräiwon. Anut nukan ämänis meter äiewon siar keserwon. 5Ko siräimara, Pita amukup pewon. Kesermara, kon tamareäwon roat 12 orip amiakap pewon. 6Keseria, kiro roasiret sosop akan woiaka ko mesin epar moin amiakap penuk, aparin, akan namba 500 itimorwon. Kiro roasiret akan amiakas ko aparin karauk rusapai rai, karauk meiein. 7Keseria, ko Jems amukup penuk, aparwon. Kesermara, kon ämän oi ariai roat erekapu amiakap penuk, aparin. 8Roasiret akan woiaka epar moin erekapu apari kurena, is ran amiap rusapai penuk, aparmin. Is karauk ämän oi ariai roat pein senek kiro apu pakas päu wa.\n9Anut nukan ämän oi ariai roat kamuk is enim jou näwäu wa. Anut nukan roasiret akas is ko Jisas nukan ämän oi ariäu ro rai äiäu wa, owon, isas meter roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin aru mareaimin. 10Utianik, Anut nukas kon wou näu oripas is sareirianik, is kon ämän oi ariaun sare murowon. Anut nukas is erar sareirau wa, is sarau sakau senes mianik, karauk Jisas nukan ämän oi ariai roat erekapu itimware raim. Utianik, isan sakaus kiro sarau mau wa, Anut nukasar kon wou näu oripas is sakau ironuk, kiro sarau mururam. 11Anut nukan ämän isas maroram ra, karauk akas marorai ra, ik kiro Anut nukan ämän karar mareäum. Ak roianik, woiaka epar miäi.\nIk erekapu meieanik, ätäi siräiäm.12Ik Krais ko meiemara, ätäi siräiwon ämän awarota, roiäi. Keseria, ak kamuk karauk roat akas owon \"Roasiret meiäi ak ätäi wa siräiäiei\" rai äiäi? 13Roasiret meiäi ätäi wa siräiäiei ämän epar warnuk rai, kiro Anut nukas Krais ätäi siräi murau wa. 14Anut nukas epar Krais siräi murau warnuk rai, Anut nukan ämän eposek mesin aware ariram kiro onoktapau wäpik, ak ko mesin woiaka epar moin ran onoktapau wäpik. 15Kiro ämän ko siräiwon mesin awareäum epar warnuk rai, karauk roasiret akas ik Anut mesin sät ämän miäum rai äiäun itok, owon, ik Anut nukas Krais meienuk, ätäi siräi muruwon rai awareäum. Utianik, roasiret meiein ätäi siräiäu senek warnuk rai, kiro epar Anut nukas Krais siräi murau wa. 16Anut nukas roat meiäi ätäi wa siräi mareäu, kiro ämän epar rai, Anut nukas Krais ätäi siräi murau wa. 17Anut nukas Krais siräi murau wa maro, akan woiaka Krais mesin epar moin kiro erar mowoi, ak akan onok aru opokar rawoi. 18Keserianik, kiro roasiret akan woiaka Krais mesin epar mianik, meiein ak wasarein. Anut nukas ak imwarau wa. 19Ik Krais mesin woiok epar mianik, kos ik opok onok eposek mukaun kame raum. Utianik, kiro onok eposek ik opok keseraun okoro omnokou opok karar kame rawam, karauk roasiret akas ik apaikianik, äiäiei \"Wopurut! Kiro roasiret ak erar sarau sosop mianik, meiäiei.\"\n20Utianik, kiro ämän epar senes. Anut nukas Krais ätäi siräi mowon, ko awau woian o senek amke siräiwon, okon, ik äpu roasiret meiein erekapu siräi marai. 21Kar ros meiäun onok amop mowon, keseriar kar ros ätäi siräiäun apu sarewon. 22Roasiret ak Adam pakas pein, okon, ak ko senek meiäiei. Kiro onok senek, roasiret ak Krais pak pasar rai ak ko senek ätäi awau siräiäiei. 23Utianik, ak karar karar akan siräiaun ses opokar siräiäiei. Amke Krais awau woian o senek siräiewon. Tawa, ko ätäi kounuk, kon roasiret nais siräiäiei. 24Keserna, omnokou wasaräun omre kowai, Krais nukas kamwareäin roat näunäu pak roat enmaka orip pak roat sakau orip pak akan sakau erekapu aru marai. Kesermara, kos osap erekapu kamwaraun kon momok, Anut nukan ipokup murai. 25Rusapai Krais nukas okoro omnokou kame rawai pote, Anut nukas kon iwäi jaukut erekapu itimwareanik, kon isou inkaruru murai. 26Kon iwäi jaunakat erekapu aru sareanik, meiena, kos meiäun sakau nais itimorai. 27Owon, Anut nukan ämänis keser äieu, \"Anut nukas osap erekapu kon isou inkaruru mowon.\"\nSam 8:6\nKiro amop senes. Anut nukasar osap erekapu Krais nukan isou inkaruru mowon. Keseria, ik epar äpu, Anut nukasar ko Krais nukan isou inkaruru rawau wa. 28Kiro osap erekapu Krais nukas kamäun kon isou inkaruru monuk, Krais nukasar nuka Anut nukan inkaruru rawai. Amke Anut nukas osap erekapu kon mokoin isou inkaruru mowon. Utianik, tawa ätäi mokoi nukasar momokun inkaruru raunuk, Anut nukas kiro osap erekapu kamäi.\n29Ak rusapai kiro onok mesin ronkatewe. Karauk roat jaunakat meiena, akan jaunakat meiein sarwaraun akan enmaka atea, Krais nukan enip pakas an joiäi. Karauk roat akas Anut nukas roat meiäi ätäi awau wa siräi marai äiäi. Akan ämän eparnuk rai, kiro roat ak jaunakat meiein mesin an joiäi ak owon keseriäi? 30Utianik, is rusapai, ik mesin awarom. Meiein roat ätäi wa siräiäiei maro, ik owon orip orip Anut nukan ämän maraun usu oi ariäum? 31O jaiat, is ak epar senes awarom, is omre orip orip karauk roat akas is iworona, meiäm ra, wa ra, ronkateanik, sarau moram. Ak erekapu iken Näwäu, Jisas Krais pak pasar rai mesin isan woi ereru, okon, is kiro ämän ak opok ämäi mau senek wa. 32Utianik, isan ronkat kiro, okoro omnokou pakan osap mesin woias meieäim maro, is okoro Efesas menan roat ak kurukan opur sei senek pak weräianik, owo osap owam? Rowe, roasiret meiäi ätäi wa siräiäiei maro, ik äiäu,\n\"Ik rusapai nepipirmoi, o an pak jau, owon, ik ariwa meiäm.\"\nAisaia 22:13\n33Ak karauk roat inikwarona, wa sätwarau. Ak onok aru miäi roat pak tämuräiena, kiro roat akas akan onok eposek aru maraiei. 34Ak akan onok eposek meter miäin ätäi ronkateinai, onok aru utowe. Is akan oioraka naun okoro ämän awarom, owon, akan karauk roasiret ak Anut äpu wa.\nIken enmoksau ätäi awau siräiäiei.35Utianik, karauk roat akas keser totwaraiei, \"Roat meiäiei, Anut nukas ätäi owose siräi marai? Akan enmaksau owo senek saräiei?\" 36Kiro ronkat wäpik roat akan ämän! Ak äpu, ak o uku weäi, kiro o uku omnokou uru wa nokoutirinuk rai, tu awau wa päi. 37Kiro owo o uku weäi kon näu orip wa weäi. Ak o uku karar weäi. Ak atum uku ra, saki uku ra weanik, ak akan uku karar weäi. 38Utianik, Anut nukasar akan näu atap atap sare mariäu. Kos uku atap atap kon näu atap atap ariäu. 39Enmaksau erekapu karar wa. Roat akan enmaksau atap, opur akan enmaksau atap, ai akan enmaksau atap, was akan enmaksau atap. 40Omar oikan osap akan enmaksau atap, omnokou pakan osap ran akan enmaksau atap. Utianik, omar oikan osap akan mer atap, omnokou pakan osap akan mer atap. 41San kon merek atap, keir kon merek atap, pai raut karar karar akan merek nais atap atap.\n42Kiro senek, tawa, roasiret meiein ätäi siräiäiei, kiro o uku senek. Enmaksau up kureäi kiro nokoutirianik, poomreäu, enmaksau siräiäu atap kiro nokoutirianik, poomreäu senek wa. 43Enmaksau up kureäi, kiro ukun orip sakau wäpik, enmaksau ätäi siräiäu kiro eposek sakau orip. 44Kiro enmaksau up kureäi kiro omnokou pakan, kiro enmaksau siräiäu kiro omar oik rawai.\nOmnokou pakan enipsau raunuk raroi, omar oikan enipsau nais raiäu. 45Anut nukan ämän meter jer we moin, keser äiewon, \"Anut amke kar ro Adam ate monuk, kiro ro ko okoro omnokou opok rawaun sarewon.\"\nStat 2:7\nUtianik rusapaian Adam kiro atap senes kos omar oik awau orip orip rawaun sakau ikowon. 46Anut nukas koteteip omar oikan enmoksau ikau wa, amke omnokou pakan enmoksau ikowon. Tawa ik omar oikan enmoksau ikai. 47Amkewan ro Adam ko okoro omnokou pakan pewon. Anut nukas omnokou oianik, ate mowon. Rusapaian ro ätäi sirawon ko omar oikan enipsau orip. 48Okoro omnokou pakan roasiret, ak kiro omnokou ate mowon ro senek. Utianik, omar oikan roasiret ak kiro omar oikan ro senek saräiei. 49Ik rusapai kiro omnokou pakan ro senek raum, keseriar tawa ik omar oikan ro rau senek rawam.\n50O jaiat, is ak epar senes awaron, okoro omnokou pakan roasiret ak omnokou pakan enmaksau orip ak Anut nukan kameäu mena omar oik toneanik, kiro pakan osap eposek wa owai, wa senes wa. Osap poomreäwos, osap wa poomreäu wa owai. 51Ak rowe, is ak kar ämäiwan ämän eposek awaraurim. Ik erekapu wa meiäm, utianik, iken enmoksau ätäi atap pirirai. 52Kiro amiok sipakariäum senek kurte keseram. Tawa Anut nukan sarau eitekus pupu ruris rau urunuk, kiro onok keserai. Pupu urunuk, roumana, meiein roat ätäi siräiäiei, ätäi wa aru maiei, ak erekapu atap etäiäiei. 53Kiro enmaksau poomreäi etäimana, eposek orip orip rawaiei. Kiro enmaksau meiein etäimana, awau orip orip rawaiei. 54Kiro onok kesernuk, epar senes kiro ämän Anut nukan buk opok rau epar peu. Kiro keser äiewon, \"Meiäun sakau Anut nukas erekapu aru murianik, itimorwon.\"\nAisaia 25:8\n55\"Meiäun onok kon sakus inok itimoriäu? Meiäun onok kon sakaus inok tätäi nuriäu?\"\nHosea 13:14\nKos kar ro itimorau senek wa. Rusa kon sakau erekapu manowon. 56Meiäun onok kon sakaus kiro roasiret onok aru miäi tätäi ariäu. Onok aru kon sakau kiro sintore ämän pakan oiäu. 57Utianik, ik Anut 'pere' aurmoi, kon enip jou murau, owon, Anut nukas iken Näwäu, Jisas Krais äsimornuk, kos ik sakau ikonuk, ik kiro marai itimoriäum.\n58O jaiat, is ak mesin woias meieäim. Keseria, ak sakau tai rawe. Ak kar osap inikerna, ak onok aru opok wa rewarai. Ak orip orip Näwäu nukan sarau mowe. Owon, ak äpu ak Näwäu pak pasar rauna, akan sarau miäi kiro wa wasaräi.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.15","date":"2020-07-07T15:52:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655893487.8\/warc\/CC-MAIN-20200707142557-20200707172557-00052.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":1563,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.374,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 John 11O asir, Anut nukas na nan mokoit pak nukan senes sare musowon, is, Jon, akan kamwareäim ro, okon, is ak okoro jer we marom. Isan woias ak mesin meie rau, isas karar wa, kiro roat ak epar ämän äpu, akas ran akanun woiakas meie rai.\nCopyright information for\n`BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Jo.1","date":"2020-08-13T04:56:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738960.69\/warc\/CC-MAIN-20200813043927-20200813073927-00065.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999159575,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999159574508667}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 8\nKrais nukas onok aru jäkäi mukianik, Anut nukan Osou Näu ikowon.1Rusapai, inok roasir ko Krais Jisas pak pasar rau, Anut nukas kiro roasir \"Isan amiap na ämän orip, okon, is na aru musam\", keser wa aurai, owon, ik Krais Jisas pak pasar raum, okon, Anut nukan Osou Näus ik apu awau ätär mukiäu. Meter ik meiäun onok aru nukan apu opok raianik, ik Anut siakup rawau wa. Meiäun onok pak onok aru pak awas ik kamoikeäir. Utianik, Anut nukan Osou Näus kiro onok aru oirori awan sakau itimwateanik, ik ätäi Anut nuka pak awau rawaun imäikowon. 3Rowe, sintore ämän kos ik onok aru pakan imäikaun ko sakau wäpik. Owon, kiro onok aru iken woiok uru rau sakau senes. Utianik, Anut nukas ik apu awau pakas sareikowon. Ko kon mokoi äsimornuk, okoro omnokou opok kowon. Ko ro ik senek kowon, utianik, kon onok kiro karauk roat onok aru miäi senek wa. Kar onok aru kon wou uru rawau wa. Anut nukas kon mokoi äsimornuk, iken onok aru erekapu kau mukaun meiewon. Keserianik, Jisas nukas iken omoi ounuk, Anut nukas kon mokoi, auruwon, \"Isan amiap na ämän orip, okon, is na aru musam.\" Okon, Anut nukas Jisas tätäi nuruwon. 4Ko kiro onok kesernuk, onok aru iken woiok uru rau ik wa tainorau, ik Anut nukan Osou Näu nukan onok tainori rawau. Ik keserta rai, Anut nukan sintore ämän nukas äiewon senek ik kon onok eposek erekapu tainoraun itok.\n5Karauk roasiret ak kiro onok aru akan woiaka uru rau tainorianik, akan enmaksau nepipiraun karar ronkateäi. Utianik, karauk roasiret ak Anut nukan Osou Näu tainorianik, kiro Osou Näu nukan wou ereraun karar ronkateanik, ak kon apu tainoriäi. 6Kar ro ko kon ronkat onok arus kamenuk rai, kiro ro ko Anut pak wa rawai, ko meiäi. Utianik, kar ro ko kon ronkat Anut nukan Osou Näus kamenuk rai, ko Anut pak wou päurar orip awau rawai. 7Kiro owon, kiro onok epar senes, onok arus kiro ron ronkat kamäi kiro ro ko Anut nukan iwäi jauk. Owon, ko Anut nukan sintore ämän wa tainoriäu. Epar, ko sakau wäpik, okon, Anut nukan sintore ämän tainorau senek wa. 8Roasiret onok arus kamwareäu akas kar onok Anut nukan wou ak mesin ereraun keserau senek itok wa.\n9Utianik, ak woiaka epar moin roasiret, onok aru akan woiaka uru rawos, ak wa kamwareäu. Anut nukan Osou Näus ak kamwareäu. Osou Näu akan woiaka uru rau. Kiro epar senes, utianik, inok roasir Osou Näu kiro Krais nukas äsimorowon kiro kon wou uru wa raunuk rai, ko Krais nukan roasir wa. 10Ak Krais pak pasar rauna, Osou Näu akan woiaka uru rau kos kamwareäu. Epar senes, ik äpu ik onok aru momun, okon, iken enmoksau meiäiei, utianik, iken totomok awau rawaiei. Owon, Anut nukas ik kon amukup eposek aikiäu. 11Krais ko meiewon, Anut nukas ätäi siräi mowon. Keseria, Anut nukan Osou Näu akan woiaka uru raunuk rai, ak meiäiei, kos ak ätäi awau rawaun siräiware mai. Ko kiro onok keserai, owon, Anut nukan Osou Näus rusapai akan woiaka uru rau.\n12O jaiat, kesermoi, Anut nukas ik eposek sareikowon, okon, ik ko pak amuk orip. Osou Näus ik owo onok keseraun aikiäu, kiro tainoram. Ik iken enmoksau nepipiraun onok aru wa mam. 13Owon, ak kiro onok aru akan woiaka uru rau tainorianik, onok aru orip orip miäi, ak meiäiei, ak Anut pak wa rawaiei. Utianik, Anut nukan Osou Näus sarwarnuk, ak onok aru miäi utona rai, kiro epar ak orip orip Anut pak awau rawaiei.\n14Owon, roasiret ak Anut nukan Osou Näu nukan ämän tainoriäi, kiro roasiret ak Anut nukan mokoi asinakut. 15Meter ak onok aru nukan sarau roasiret raiäi, Anut nukas ak aru maraurnuk, imineäin. Rusapai, Osou Näus akan woiaka uru raunuk, ak Anut imineäi ra? Wa senes, wa. Kiro Osou Näus ik Anut nukan mokoit sare mukonuk, ik Anut aurianik, keser auriäum, \"O Momonek, iken Momonek.\" 16Ik keser aurta, Osou Näu iken woiok uru rawos, ätäi keser aikiäu, \"Epar, ak Anut nukan mokoit.\" 17Ik Anut nukan mokoit tuku rauta rai, tawa kon osap eposek kon mokoit araun sare marowon rau ikai. Ko kiro osap ikianik, ik Krais nuka pak enmok jou orip ikai. Epar, Krais nuka usu owon senek, ik nais kir usu outa rai, ik tawa ko pak omar oik enmok jou orip eposek rawam.\nTawa ik omar oik Anut nuka pak eposek rawam.18Rusapai, ik usu ouram, utianik, is kiro mesin ekep wa ronkatem, owon, is äpu kiro epar, tawa kiro usu wa owam, ik Anut nukas osap eposek pak enmok jou orip ikai. Kiro osap eposek senes. 19Anut nukas omnokou pakan osap erekapu ate mowon ak woiaka erer orip raumoi, kon mokoit amop maraun rai kume rai. 20Meter Adam nukas onok aru monuk, Anut nukas kon ronkatis osap erekapu ate mowon kiro sunawareanik, usu arowon, okon, kiro osap Anut nukas meter eposek päun ronkatewon senek, päu wa. Kiro osap akararnak akan ronkatis wa aru sarein. Utianik, kiro Anut nukasar aru maraun ronkatewon. Kesernuk, ko tawa ätäi ak opok onok eposek maun kume rai. 21Anut nukan ronkat osap erekapu ate mowon kiro tawa wa aru maiei, wa meiäiei. Ak Anut nukan mokoit pak enmaka jou orip eposek rawaiei. Kiro ses opokar, Anut nukas kiro osap erekapu ak pak eposek rawaun imwaraun kowai. Ak ätäi onok aru nukan inkaruru kon sarau roat senek wa rawaiei.\n22Ik äpu omnokou pakan osap meter Anut nukas ate mowon kos sunawaronuk, ak erekapu tätäi orip rai rai, koi rusa nais rai. Kiro osap ak kar asir mokoi an jowaun tätäi näwäu oianik, pioriäu senek, keseriar rai. 23Rowe, kiro osap karar tätäi orip rawau wa, ik nais iken woiok uru tätäi orip raum. Anut nukas ik osap ikaun paip mowon kiro amke kon Osou Näu ikowon. Keseria, iken woiok uruas tätäi oi rauta rauta, kos ik kon mokoit senes imäikaun woiok erer orip kume raum. Kiro ses opok, kos iken enmoksau ätäi awau mukai. 24Anut nukas ik iken onok aru pakan imäikowon, okon, ik kiro mesin woiok erer orip kume rawaun itok. Utianik, ik osap apariäum, ik ätäi kiro osap aparaun rai wa kume rawam. Owon, ik äpu kar roasir ko osap orip, ko kiro osap owaun ätäi wa kume rawai. 25Utianik, ik osap rusapai owau wa kiro kume raiäum. Ik sakau tai raianik, kiro osap owaun woiok päurar orip kume raiäum.\n26Utianik, usu kounuk, ik sakau tai rawaun sakau wäpik. Keserta, Osou Näus iken woiok uru raianik, sareikeäu. Owon, Anut nukas ik sareikaun owo onok keseraun auram kiro ik äpu wa. Utianik, kiro ses opok, Osou Näu nukasar ik mesin Anut nik muriäu. Ko iken woiok uru raianik, tätäi orip senek Anut auriäu. Kon ämän Anut auriäu kiro ikes iken omnokou pakan ämänis mau senek wa. 27Anut nukas iken woiok uru owo senek ko aparmara, ko nais Osou Näu nukan ronkat erekapu äpu. Keseria, Osou Näus Anut nukan ronkat tainormoi, Anut nukan roasiret sarwaraun Anut nuka pak areäu.\n28Ik epar äpu mom, inok roasiret akan woiakas Anut mesin meiein, owo onok ak opok peäu, eposek ra, aru ra, Anut nukas ak sarwareäu, kiro onok tawa eposek senes penuk, aparaiei. Kiro roasiret Anut nukasar kon ronkat tainoraun meter urwarowon. 29Ik äpu meter ko osap okoro omnokou opok ate mau wa opok, kon roasiret inokot ko äpu marowon. Kiro roasiret ko meter äpu marowon, ak kon mokoi Jisas nuka senek saräun sare marowon. Keseria, Jisas ko kiro roasiret sosop akan aunaka rawai. 30Anut nukasar kiro roasiret ak kon mokoit senek saräun sare marowon, kosar kiro roasiret akan woiaka ko mesin epar maun urwarowon. Anut nukas ätäi kiro woiaka epar moin roasiret nukan amukup eposek rawaun sare marowon. Kiro roasiret ak nukan amukup eposek rai, tawa omar oik kos ak enmaksau awau aronuk, ak ko pak enmaka jou orip rawaiei.\nKrais Jisas nukas Anut ko ik mesin kon wous meiewon ätär mukiäu.31Keserianik, ik kiro onok mesin owo äiäm? Anut nukas ik sareikaun raunuk rai, inokos ik itimoikaun itok? Kar ros ik itimoikau senek wa. 32Epar senes, Anut nukas kon Mokoi senes tämurau wa. Ko kon mokoi okoro omnokou opok äsimorianik, karauk roat akan ipiakap monuk, akas ko am äpäs opok wena, meiemara, ik iken onok aru pakan erekapu kau mukowon. Kesernuk, ko kon Mokoi ikowon, okon, ik epar äpu mom, ik karauk osap wäpik rauta, kos kiro osap kon wou näu oripas erar ikai. 33Anut nukas ik kon roasiret sare mukowon. Kesernuk, inokos Anut ik mesin keser aurai, \"Kiro roasir ko ämän orip\"? Kar ros keser aurau senek wa. Owon, Anut nukas iken onok aru erekapu jäkäi mukowon, ik kon amukup eposek raum. 34Inokos Anut ik mesin keser aurai, \"Kiro roasir ko onok aru mowon, okon, nas ko aru maram\"? Kar ros keser aurau senek wa. Wa senes, wa. Owon, Krais Jisas ko ik mesin meiewon, ik iken onok aru pakan erekapu kau mukowon. Kiro karar wa, ko meiemara, ätäi siräiewon. Rusapai ko Anut nukan ipou näu kaima raumoi, ik sareikaun Anut aurura.\n35Krais ko ikenun wous meiewon, okon, ik ko pak pasar raum. Kar ros ik inäi mukaun senek itok wa. Ko orip orip ikenun wous meie raiäu. Ik usu owam, kiro usus ik Krais pakan inäi mukaun itok ra? Wa senes, wa. Onok aru ik opok kounuk, ik tätäi owam, kis ik inäi mukai ra? Wa senes, wa. Ik iken woiok Krais mesin epar momun, okon, karauk roasiret akas ik aru mukaiei, kiro onokus ik inäi mukai ra? Wa senes, wa. Ik o wäpik ra, omjo wäpik ra, kar osapus ik aru mukai ra, kar ros ik siräpis iwokonuk, meiäm, kiro onokus ik inäi mukai ra? Wa senes, wa. 36Anut nukan buk opok jer keser rau, \"Ik nan roasiret, okon, karauk roasiret na sauk musoin, akas orip orip ik keser aikiai, 'Ik ak akwarota, meiäiei.' Akan ronkatis ik opur we jeäi senek, okon, ak ik iwokauriäi.\"\nBuk Song 44:22\n37Utianik, kiro onok erekapu Krais nukas kon wous ikenun meiewon tämurau senek wa. Owo onok ik opok penuk, ik marai erekapu itimoram. Owon, Krais ikenun wous meieanik, ik mesin meiewon, okon, ko ik orip orip sareikaun rau. Kar osapus ik itimoikau senek wa. 38Kiro owon, is ronkat oiroror wäpik, is epar senes äpu miäim, ik meiäm ra, awau rawam ra, kar osapus ik Krais pak pasar raum wa inäi mukai. Anut nukan sarau eitek ra, karauk eitek aru näunäu (Satan senek) ra, akas Krais ikenun wous meieäu tämurau senek wa. Tawa päiei onokus ra, rusapaian onok ra, kis ik inäi mukau senek wa. Onok sakau mim senekus ik aru mukai, kis nais ik inäi mukau senek wa. Ik omar oik tonam ra, omnokou uru nam ra, Krais kiro opok nais ik sareikai. Epar, kar osap ra, roasir ra, Anut nukas ate mowon akas ik Anut nukas kon wous ikenun meiewon ätär mukaun tämurau senek wa. Owon, ko iken Näwäu, Krais Jisas ik sareikaun äsimorowon. Kiro ses opok, kon wous ikenun meiewon ätär mukowon.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.8","date":"2020-08-03T11:56:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439735810.18\/warc\/CC-MAIN-20200803111838-20200803141838-00289.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":1789,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 51Jisas Krais ko Anut nukan mokoi, ko roasiret pak Anut pak kamuk raiäu ro. Ak kiro äpu wa raroi, rusapai kiro ämän is awaraurim, ak jekur ronkatewe. Inok ro ko Anut kamuk raiäu ro näwäu senes saräi ko ika ro. Kiro ro ko Anut nukasar kon sarau muraun rai sare miäu. Ko Anut jou muraun osap oumara, Anut nuriäu. Kos opur makea, karauk osap oia, Anut nurunuk, Anut nukas roasiret akan onok aru miäin jäkäi maraun keseriäu. 2Kiro ro nuka nais ko sakau wäpik, okon, ko onok aru miäu. Keseria, karauk roasiret ak Anut nukan ämän jekur äpu wa, ak onok aru miäi, kos ak päurar sarwarai. 3Ko roasiret akan opur makeäi Anut rawa oi toneäu. Utianik, nuka nais onok aru miäu. Keseria, Anut nukas kon onok aru jäkäi muraun kon opur atapur makea, Anut nuriäu.\n4Is ätäiar awaram, kar ro ko nukasar Anut kamuk rawaun ro näwäu senes wa saräi. Utianik, Anut nukasar ro sare mai. Kiro onok senek, Anut kamuk raiäu ro näwäu senes Aron ko Anut nukasar sare mowon. 5Rusapai, ik äpu mom Anut kamuk raiäu ro näwäu senes Krais, ko nukasar kon enip jou mianik, Anut kamuk rawaun ro näwäu senes saräu wa. Anut nukasar kon enip jou näwäu muruwon. Ik äpu kiro onok epar, owon, Anut nukas ko keser auruwon, 'Na isan mokoi, rusapai is nan momon sarem.'\nBuk Song 2:7\nIs roasiret akan amiakap keser äiem, 'Nas isan roasiret omnokou opok erekapu akan ro näwäu rawam.' 6Anut nukan ämänis äieu, 'Anut nukas keser äiewon, \"Na nakasar Anut kamuk raiäu ro, Melkisedek* senek, atakan orip orip rawam.'\"\n7Jisas ko okoro omnokou opok rawon ses ko Anut ate waianik, auruwon, \"Na is sareir.\" Ko Anut aurianik, näwäu waiewon, owon, ko äpu Anut nukas ko isanarnuk, kon iwäi jaukut akas wa wena, meiäi. Utianik, ko Anut nukan ämän tainoraun kon wou sakau mowon, okon, ko meieanik, iken onok aru pakan imäikaun Anut nukas apu sare muruwon tainorwon. Kesernuk, Anut kon auruwon ämän rowon, utianik, roasiret akas ko wena, meiäun tämarau wa. Ko sakau nurunuk, kos kiro apu Anut nukas sare muruwon, kiro tainorwon. 8Jisas ko epar Anut nukan mokoi, utianik, ko usu näwäu owon. Kiro usus sakau nurunuk, ko Anut nukan ämän erekapu rapor tainorwon. 9Keserianik, ko ro tuku senes saremoi, ko Anut nukan ämän erekapu tainorwon. Anut nukas ko sare monuk, kos karauk roasiret ak kon ämän tainorin imwaronuk, ak ko pak kon omoi toneanik, awau orip orip rawaiei. 10Ko Anut nukan ämän erekapu tainorwon, okon, Anut nukas kon kamuk rawaun ro näwäu senes, Melkisedek senek, sare mowon.\nIk mokoit eteinanak senek wa rawau.11Krais ko Anut kamuk raiäu ro näwäu senes nukan ämän sosop rau is awaraurim. Utianik, akan ronkat eposek wa, okon, is kiro ämän awaroita, ak kiro ämän roianik, kon onoktapau jekur wa äpu maiei. 12Is akan onok aparmin, okon, is okoro ämän awaraurim. Ak meter meter akan woiaka epar moin, okon, akas Anut nukan ämän karauk roasiret tamaraun itok. Utianik, aka nais ak Anut nukan ämän amkewan kiro onoktapau kiro jekur äpu mau wa, okon, karauk roat akas koianik, ak Anut nukan ämän onoktapau tamarona, ak jekur äpu maiei. Ak mokoit eteinanak senek. Ak o sakau wa jeäi, apur karar jeäi. 13Inok roasiret Anut nukan ämän jekur äpu mau wa, kiro roasiret ak mokoit eteinanak apur jeäi senek. Okon, ak Anut nukan tuku rawaun ämän jekur wa tainori raiäi. Kiro roasiret ak mokoit eteinanak senek ak owo onok eposek Anut nukan wou ereraun rai wa ronkateäi. Kiro apu ak äpu wa. 14Utianik, roasiret ak Anut nukan ämän jekur äpu moin, ak roat näunäu senek, o sakau jeäi. Kiro roasiret ak sarau sakau mianik, Anut nukan ämän onoktapau äpu miäi. Owo onok eposek, owo onok aru, ak äpu miäi.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=%60BBR%7Creference=Heb.5","date":"2020-08-08T03:14:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439737238.53\/warc\/CC-MAIN-20200808021257-20200808051257-00500.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":619,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.464,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 13\nKorin roasiret ak akan woiaka Jisas mesin epar moin kiro jekur kamäiei.1Is rusapai ätäi ak rawa namba 3 kowaurim. Ak jekur ronkatewe. Anut nukan ämän keser äiewon, \"Ro oirori ra, 3 orip ra, akas akan ämän wasarewareanik, akan ämän epar ra, wa ra awaraiei.\"\nLo 19:15\n2Is ätäi ak rawa namba 2 opok poteanik, karauk roat ak onok aru moin sakau ämän awaromin. Is rusapai ak pak rawa wa, kiro sakau ämän ätäi awarom. Is ätäi ak rawa potomoi, ämän äiäur wa awaram. Is kiro roat onok aru morai usu aram. 3Akas is Krais nukas ämän aironuk, areaim kiro epar rai äpu maun keseram. Keseria, ak äpu maiei Krais ko akan onok jekuraun, päurar wa tuku mareäu, ko sakau orip tuku mareäu. 4Ko am äpäs opok äsäi moin ses opok kiro epar ko sakau wäpik rawon. Utianik, rusapai ko Anut nukan sakaus awau rau. Kiro onok senek, ik omnokoupaian roat kon sarau momoi, sakau wäpik raum. Utianik, ik ko pak awau raumoi, Anut nukan sakau orip ak pak sarau mam.\n5Ak akan woiaka Jisas mesin epar moin ra akasar akan onok jekur wasaräiei. Ak akan woiaka ko mesin epar moin, ak äpu Krais Jisas ko ak pak rau. Utianik, ak akan woiaka ko mesin epar mau wa ak äpu ko ak pak rawau wa. 6Is sakau ronkatem, ak iken sarau wasaremoi, akas ik Krais nukas kon sarau maun sare mukowon äpu maiei. 7Ik Anut aurta, ak sarwarnuk, ak karauk onok aru wa maiei. Ak onok eposek mianik, ikes ak Anut nukan onok jekur tamaromun äpu maiei. Utianik, ik roasiret iken sarau eposek äpu maun Anut aurau wa. Roasiret akan ronkat iken sarau aru, kiro itok, utianik, ikes ak onok eposek me rawaun Anut auriäum. 8Ik Anut nukan epar ämän tonoi maun kar onok mau senek wa. Utianik, ik karauk roasiret kon epar ämän karar tainoraun sarwareäum. 9Akan woiaka epar moin sakau tai rauna rai, karauk kasikan roasiret akan ronkat ik sakau wäpik äiäiei, kiro itok, ik nepipiram. Ik Anut aurta, ak sakau tai raianik, roasiret tuku senes saräiei. 10Is atapukas raianik, ak kiro onokun okoro ämän jer we marom. Ak akan onok aru utomoi, jekur rauna rai, is ätäi ak rawa potoita, isan sakau kiro Näwäu nukas irowonus ak ätäi jekwaraun wa awaram. Näwäu nukas is kiro sakau ak sarwaraun irowon. Ak aru maraun kiro sakau irau wa.\n11O jaiat, is isan ämän pataraun ak 'pere' ämän awarom. Ak roasiret tuku senes saräun sarau sakau mowe. Ak isan ämän roinai, akan ronkat karar momoi, woiaka päurar orip rawe. Keserna, Anut nukas kon wous ak mesin meieäu, ko woiaka päurar rawaun sakau ariäu, ko ak pak rawai.\n12Ak aka aka woiakas meiäun ätär maraun ipiaka atotäiei. 13Roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin ik pak rai erekapu, akas nais ak 'pere' ämän awaroi.\n14Iken Näwäu, Jisas Krais nukas kon wou näu oripas ak sarwarnuk, Anut nukas akanun wous meiemoi, Osou Näu nukas aka aka woiaka karar orip rawaun sakau marai.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=%60BBR%7Creference=2Cor.13","date":"2020-08-14T11:48:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439739211.34\/warc\/CC-MAIN-20200814100602-20200814130602-00116.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":490,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.453,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 10\nKrais kararpai meiemara, kon karianas roasiret onok aru pakan erekapu imwarowon.1Juda akan sintore ämänis ik onok aru pakan wa imäikai. Kiro sintore ämän osap eposek tawa päi kon totok. Sintore ämänis roasiret ak woisan karar karar opok opur makeanik, Anut jou muraun rai awarowon. Roasiret ak kiro sintore ämän tainoriäi. Utianik, kis roasiret akan onok aru pakan imwareäu wa, okon, ak Anut nukan amuk opok eposek saräu wa. 2Sintore ämänis roasiret eposek sarein maro, ak opur makeanik, ätäi ätäi Anut wa nuruwoi. Kiro onok erekapu utomoi, akan ronkat ak Anut nukan amukup ämän wäpik raianik, eposek saräun itok. Utianik, sintore ämänis ak sarwarau wa, okon, ak woisan karar karar opok, akan onok aru mesin ronkateanik, opur makomoi, Anut nuriäi. 4Owon, bulmakau meme pak awan karianas roasiret akan onok aru wa jäkäi mareäu.\n5Kiro onokun, Krais ko okoro omnokou opok kowauri, ko Anut keser auruwon, \"'Na opur karian pak karauk osap pak ak isiäi kiro utiäum. Utianik, na isan enimsau na isaun sare muromon owam.' 6Roasiret akas nan enmat jou musaun opur wemoi, nan patan opok mianik, erekapu makeäi na kiro utiäum. Ak opur makeanik, akan onok aru jäkäi maraun, na kiro onok nais utom. 7Keserianik, isas na aisomin, 'O Anut, is koim. Nas is owosäun airomon, is ki koim. Meter ak is keseraun nan buk opok jer wein.'\"\nBuk Song 40:6-8\n8Amke Krais nukas keser äiewon, \"Anut na opur karian pak karauk osap pak ak na isiäi kiro utiäum. Roasiret akas opur wemoi, erekapu makeanik, nan patan opok momana, akan onok aru jäkäi maraun na kiro onok nais utom. Nan sintore ämänisar kiro onok keseraun awarowon roasiret ak kiro onok keseriäi.\" 9Keseria, Krais nukas Anut auruwon, \"Is koim. Nas is owosäun airomon, is ki koim.\" Keseria, roasiret akas opur wemoi, makeäi, Anut ko kiro onok erekapu utomara, kar onok awau sare mowon. 10Anut nukas ik erekapu eposek saräun ronkatewon. Keseria, Jisas Krais ko ik mesin meiemara, kon enipsaus iken onok aru pakan imäikowon. Ko kararpai meiemara, Anut nukan amuk opok roasiret eposek saräun keserwon.\n11Anut kamuk raiäi roat ak omre orip orip Anut nukan patan siakup tai raianik, opur ra, osap ra Anut nuriäi. Ak karauk osap wa nuriäi. Nuriäin osap kir nuriäi. Utianik, opur makeanik, Anut nuriäi kis akan onok aru wa jäkäi mareäu. 12Utianik, Krais ko meiemara, kon enipsau kararpai Anut nuruwon, kis roasir erekapu akan onok aru jäkäi marowon. Keserianik, ko Anut nukan ipou näu kaima tane rau. 13Rusapai Anut nukas kon iwäi jaukut itimwaronuk, kos kiro roat erekapu kon ipokup monuk, ak kon inkaruru rawaun, ko kume rau. 14Kon enipsau kararpai Anut nuruwon kis kon roasiret Anut nukan amuk opok eposek sareanik, orip orip rawaun sarwarowon. 15Anut nukan Osou Näus nais kiro ämän aikowon. Amke ko keser äiewon,\n16\"Okoro paip is tawa isan roasiret pak mam, kiro kesek, is akan woiaka uru isan sintore ämän mam. Is akan ronkat opok isan sintore ämän jer we mam. Is, Näwäu, isakas kiro ämän keser äiem.\"\nJeremaia 31:33\n17Anut nukas ätäi äiewon, \"Is roasiret akan onok aru jäkäi maromin, okon, ak meter sintore ämän wa tainoriäin pak, ak onok aru miäin pak, is kiro mesin ätäi wa ronkatäm.\"\nJeremaia 32:34\n18Anut nukas roasiret akan onok aru erekapu jäkäi marowon, okon, roasiret ak akan onok aru jäkäiäun ätäi opur makeanik, Anut wa nuraiei.\nIken woiok Anut mesin epar mianik, konun karar ronkatäu.19Jisas am äpäs opok meiemara, kon karianas iken onok aru erekapu jäkäiewon. Keseria, ko iken kamuk raiäu ro näwäu senes rau, okon, ik rusapai Anut aurianik, ko rawa ik apu awau opokas säpkäri tonaun wa iminäu. 20Kiro omjo tup owa rawon, kiro Jisas nukan enipsaun totok. Jisas meienuk, kiro omjo oikas kiräi noptowon. Kiro Anut rawa tonaun apu, kiro awau. Ik kiro apu pakas tainorianik, awau orip orip rawam. 21Iken kamuk raiäu ro näwäu senes, ko Anut nukan roasiret kamware rau. 22Keseria, ik Anut rawa tonau. Iken woiok Anut mesin epar momun, okon, ik äpu kon amuk opok ik eposek raum. Ronkat oiror wa owau. Ik iken onok aru pakan woiok pirirta, Jisas nukas kon karianas ik uris kureikianik, iken woiok uru onok aru rawon, ätäi eposek sare mowon. Kiro onok ik an eposek opok an joiäum senek. 23Ik iken woiok Anut mesin epar momun, kiro sakaurar ate rawau. Anut nukas owo osap ikaun aikowon, ik päurar kume rauta, ko ikai.\nIk iken jaunokot sarwarau.24Ik iken jaunokot mesin woiokos meieanik, ika ika sarsaratäun onok ätär muratäumoi, sarau eposek mau. Iken jaunokot akas iken onok aparianik, ak nais keseriar keseraiei.\n25Ik Anut nukan roasiret ika ika tururaun onok kiro wa utau. Karauk roasiret ak wa tururiäi senek ik akan onok wa tainorau. Iken woiok Anut mesin epar momun sakau ataun sarsaratäu. Owon, ik äpu kiro onok keserta keserta, Näwäu nukan roasiret wasarewaraun omre kowai.\nIk Krais wa sumkäinäu.26Ik Anut nukan epar ämän äpu mianik, ko mesin woiok epar momun, ätäi piririanik, onok aru sosop momoi, ik ätäi kar osap oianik, iken onok aru jäkäiäun Anut nuraun senek itok wa. 27Ik kiro onok keseria rai, ik Anut mesin näwäu iminäu. Kos ik erekapu wasareikonuk, ik ep näwäu jerera opok kureikaun kume rawam. Kiro epis Anut nukan iwäi jaukut erekapu jerwarai. 28Meter Moses nukas roasiret Anut nukan sintore ämän jekur tainoraun awarowon. Inok ro ko kiro sintore ämän tainorau wa, ko onok aru monuk, ro oirori ra 3 orip ra akas ko onok aru mowon aparmoi, ak ämän wasarewareäu ro aurna, kos kiro ro wasare murianik, kon onok aru mowon aparnuk rai, roasiret ak ko mesin wa woiakati mai. Akas ko wena, meiäu. 29Rusapai inok ro ko Anut nukan Mokoi aru senes äiemoi, sumkäinai, akan ronkat ko nais ak owosäiei? Epar senes, kiro ro Anut nukas ko usu näwäu senes nurai. Io, ko usu näwäu owai, owon, ko paip mesin jekur ronkatäu wa. Ko \"Jisas ko isanun meienuk, is Anut nukan amukup ätäi eposek saräm,\" ko keser ronkatäu wa. Ko Jisas nukan karian osap erar rai äiäu. Anut nukan Osou Näus ik sareikeanik, kon osap eposek erar ikiäu. Utianik, kiro ros Osou Näu jeimareäu. 30Ik äpu meter Anut nukas keser äiewon, Näwäu nukas keser äiäu, \"Isakasar kiro roat akan onok aru moin, ätäi aru maram. Kar ros ak opok onok aru marai, isakasar ätäi kon onok aru nuram.\"\nLo 32:35\nAnut nukas ätäiar äiewon, \"Is Näwäu, isakasar isan roasiret wasarewaram.\"\nLo 32:36\n31Anut awau raiäu, kos kiro ro onok aru mowon sakau atonuk, ko näwäu iminäi.\nAk akan woiaka Anut mesin epar moin kiro wa utau.32Ak Anut nukan ämän amke roianik, tainorin ätäi kiro ronkatäiei. Ak karauk roat akas usu sosop aromoi, aru mareäin. Utianik, ak kiro usu oianik, akan woiaka Anut mesin epar moin, kiro wa utau sakau me rawe. 33Karauk ses, kiro roat akas roasiret sosop amiakap jeimwareanik, aru mareäin. Karauk ses, karauk roasiret akan usu oiäi senek ouna, akas kiro roasiret sarwareäin. 34Akan woiaka epar moin jaunakat karapus owa rauna, akas kiro roasiret akan usu ämäianik, sarwareäin. Ak Anut nukan roasiret raianik, karauk roat akas akan osap erekapu päu ouna, ak kiro osap mesin woiaka aru wa miäin. Akan woiaka erer orip raiäin. Akan woiaka erer orip raiäin, owon, ak äpu tawa akan osap eposek senes orip orip rau kiro owaiei.\n35Kesermoi, ak meter akan woiaka Anut mesin epar moin kiro wa utau. Akan woiaka Anut mesin epar moin keseriar me rauna rai, Anut nukas tawa kon osap eposek arai. 36Ak woiaka Anut mesin epar me rain, kiro wa utau, sakau me rawe. Keseriar, ak Anut nukan ronkat tainoraiei. Ak kiro onok keserna, Anut nukas owo osap araun awarowon, ko kiro osap erekapu arai. 37Anut nukan ämänis keser äiewon. \"Om ses rumuk wa opokar, kiro ro ko meter kowaun äiewon, ko kurte kowai, ko ekep wa rawai. 38Inok roasir ko isan amiap eposek raiäu, isas ko isanaram mesin kon wou epar miäu, orip orip awau rawai. Utianik, inok roasir ko ätäi piririanik, kon wou epar mowon kiro utai, is kiro roasir mesin isan woi wa ererai.\"\nHabakuk 2:3-4\n39Kiro roasiret akan woiaka epar moin utoin, okon, ak Anut siakup wa rawaiei. Utianik, ik ak senek wa, ik akan onok wa tainoriäum. Wa! Ik, Anut nukan roasiret, iken woiok epar momun, okon, ik ko pak orip orip awau rawam.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.10","date":"2020-08-10T22:19:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738699.68\/warc\/CC-MAIN-20200810205824-20200810235824-00529.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":1347,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.434,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Thessalonians 5\nNäwäu nuka ätäi kowai, okon, ak sakau tai rawe.1O jaunokot, owo omre kiro onok päi, owo ses kiro onok päi, ik kiro mesin ak wa jer we maram. 2Ak äpu, Näwäu nukan kowaun omre kiro päu roat akas pututu osap päu oiäi senek keser kowai. 3Roasiret ak keser äiäiei, \"Rusapai omre eposek ik rapor raum.\" Keser äi rauna rauna, usu näwäu ak rawa kurte koumoi, aru marai. Kiro usu kar asir amaiwo orip mokoi an jowaun kurte tätäi oiäu senek, ak kesek usu kurte owaiei. Ak kiro usu ute imine manau senek wa.\n4Utianik, jaunokot, ak pututu rawau wa. Keseria, kiro omre nukas päu ro senek koianik, ak wa atonwarai. 5Ak erekapu ak sanpewan roasiret, ak arou merek opokan. Ik pututuan roasiret wa, ik kukuman pakan wa. 6Kesermoi, ik karauk roasiret nini raiäi senek wa rawau. Ik siräi raumoi, iken ronkat ikasar jekur kumäu. 7Niniäi roasiret ak pututu niniäi. Roat an sakau jeäi kiro ak pututu raiaka käiäu. 8Utianik, ik sanpewan, okon, ikasar iken ronkat jekur kumäu. Ik iken woiok epar mianik, iken jaunokot mesin iken woiokos meieäum, kiro onokus ik sareikaun ain siot senek miäum. Iken ronkat Näwäu nukas ätäi koi imäikai kiro onok iken at kapa senek kureäum. 9Anut ko kasak peanik, usu ikaun sare mukau wa. Kos iken Näwäu, Jisas Krais pakas imäikaun sare mukowon. 10Jisas ko ik mesin meiewon, okon, ik awau rawam ra, meiäm ra, ik ko pak erek rawam. 11Keseria, ak akan jaunakat karar karar okoro ämän awareanik, akan woiaka sakau maraun sarwaraiei. Kiro onok rusapai keseriäi senek keseriar keseraiei.\nPol nukas kon ämän patarwon.12O jaunokot, ik kar ämän awaraurum. Karauk roat ak kamuk Näwäu nukan sarau morai. Ak akan ämän jekur roumoi, tainoraiei, owon, Näwäu nukas kiro roat ak kamwareanik, tamaraun sare marowon. 13Ak kiro roat akan sarau mesin ronkatemoi, akan woiakas akanun meieanik, akan ämän tainoraiei. Ak akan jaunakat pak päurar tämuräi rawaiei.\n14Iken jaunokot, ik ak kiro ämän awarom. Karauk roasiret ak sarau mau wa, sarau maun sakau awaraiei. Inok roasir iminäi, akas kon wou sakau muraun auraiei. Roasiret ak sakau wäpik, akas sarwaraiei. Ak roasiret erekapu mesin woiakati mareanik, päurar päurar sarwaraiei. 15Karauk roasiret akas ak opok onok aru mona rai, akas ätäi onok aru wa marau. Utianik, omre orip orip ak roasiret karar karar opok onok eposek maun keseraiei. Akan jaunakat pak karauk roasiret erekapu opok kiro onok eposek nais kir keseraiei.\n16Ak orip orip woiaka erer orip rawe. 17Ak orip orip Anut aurwe. 18Owo onok eposek ra, aru ra, ak opok penuk, ak orip orip Anut 'pere' auraiei. Owon, Anut nukas ak roasiret Krais Jisas pak pasar rai, kiro onok tainoraun sare marowon.\n19Osou Näus akan woiaka uru sarau maun keseriäu, ak kon sarau wa tämurau. 20Osou Näus karauk roat sarwarnuk, akas Anut nukan ämän miäi, ak kiro ämän sauk wa mau. 21Ak karauk roasiret akan onok pak akan ämän erekapu pak wasare aparnai, owo onok eposek kiro sakau atowe, owo onok aru kiro erekapu utowe.\n23Is Anut keser aurim, ko iken woiok päurar rawaun keseriäu, keserai, kosar akan osou, totomaka, enmaksau, erekapu eposek kamwaronuk, ak kon onok tainorianik, iken Näwäu, Jisas Krais kowai ses opok, ak ämän orip wa rawaiei. 24Anut nukas ak urwarowon, ko kon ämän orip orip tainoriäu, okon, ko kiro onok keseraun äiewon epar keserai.\n25O jaunokot, ak ik sareikaun mesin Anut aurwe.\n26Roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin akan ipiaka atotemoi, isan 'pere' ämän awaraiei. 27Is Näwäu nukan amukup ak sakau ämän awarom, kiro jer ak Kristen jaunakat erekapu ninare maraiei.\n28Iken Näwäu, Jisas Krais nukas kon wou näu oripas ak sarwarmoi, ak pak rawai.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Th.5","date":"2020-08-09T04:47:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738425.43\/warc\/CC-MAIN-20200809043422-20200809073422-00131.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":598,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.413,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 13\nIk Anut nukan onok eposek erekapu tainorta, ko ik mesin wou ererai.1O Jaiat, ak aka aka orip orip akan woiaka epar moin jaunakat mesin akan woiaka meiäiei. 2Kar menan roat akas akan mena kouna, akan owa imware tonaiei. Meter karauk roat akas kar menan roat akan owa imware koin. Ak äpu wa, akas kiro erar roat äiäin, utianik, kiro roat ak Anut nukan sarau eitek.\n3Roat woiaka epar moin karapus owa rai, ak kiro roat mesin wa rakuswarau. Ak karapus owa rauna rai, karauk roasiret akas ak sarwaraun keseriäi senek akas nais kiro roat keseriar sarwaraiei. Akan jaunakat Jisas nukan sarau mianik, usu näwäu oiäi mesin wa rakuswarau. Ak kiro roat pak erek usu owaun itok, okon, akas ak sarwaraiei.\n4Roat ak asir oin akan asiret pak rapor rawaiei. Ak karauk asiret pak wa sapum onok mau. Inok roasir ko sapum onok mai, tawa Anut nukas kon onok aru wasare muromoi, ko aru murai.\n5Ak aiauk mesin ekep wa ronkatäu. Ak osap eteinak orip kiro äiäk. Anut nukas keser äiewon, \"Is ak wa utwaram. Is ak mekesirak wa aram.\"\nLo 31:6\n6Keseria, ik sakau tai raumoi, ik karar karar keser äiäu,\n\"Näwäu ko isan sareiriäu ro. Is wa iminäm. Karauk roat akas is erekapu wa aru muraiei.\"\nBuk Song 118:6-7\n7Akan meten kamwareäi roat mesin ätäi ronkatäiei. Kiro roat akas Anut nukan ämän tamaroin. Kiro roat ak akan woiaka epar moin senek, ak nais akan onok tainoraiei.\n8Ak akan onok tainoraun itok, owon, Jisas Krais nukan onok karar. Ko kar onok wa piririäu. Kukam, rusapai, tawa, orip orip ko kon roasiret sarwaraun apu karar tainoriäu.\n9Ak karauk ämän awau atap atap akan meten tamareäin roat akas awarau wa, kiro wa tainorau. Kiro ämän awaus onok aru akan apu opok marai. Kiro roat awau ak o jaun sintore ämän atap atap ariai. Kis akan woiaka epar moin wa sarwarai. Anut nukan wou näu oripas akan woiaka epar moin sarwarai.\n10Iken onok aru jäkäiäun omoi rau. Kiro Jisas nukan am äpäs. Kiro Anut kamuk raiäi roat akas Anut osap nuriäi patan senek. Roasiret ak meten sintore ämän tainoraun orip orip ronkateäi, am äpäsis ak sarwarau senek wa. 11Ik äpu Anut kamuk raiäu ro näwäu senes ko opur karian oumara, roasiret akan onok aru jäkäiäun Anut raiäu ou waru asu senes* uru oi toneäu. Utianik, opur näu oianik, pote näu mena kasakupai erekapu make kureäi. 12Kiro onok senek Jisas nais ko näu mena kasakupai wena, meiewon. Kon karianas roasiret akan onok aru jäkäinuk, roasiret ak Anut nukan amuk opok eposek sarein. 13Ko am äpäs opok äsäi mona, meiäun oiok nowon. Keseria, ik meten sintore ämän utomoi, Jisas siakup mena kasakupai poteanik, ik ko senek oiorok naun itok. Ik kon onok tainorianik, iken meteran onok utau. 14Owon, okoro omnokou opok iken mena senes wa. Kiro omnokou orip orip wa rawai. Iken mena senes kiro Anut rawa rau, ik tawa tonam. Kiro mena orip orip rawai.\n15Keseria, Jisas nukas iken onok aru kararpai kau mukowon, okon, ik kon enip ateanik, Anut nukan enip orip orip jou murau. Kiro onok opur makeanik, Anut nuriäum senek, kiro Anut nukan wou ererai. 16Ak karauk roasiret sarwaraun ronkat kiro wa utau. Ak osap orip, ak karauk roasiret osap wäpik arowe. Kiro onok opur makeanik, Anut nuriäi senek, kiro Anut nukan wou ererai.\n17Ak akan kamwareäi roat näunäu akan ämän roumoi, jekur tainorwe. Kiro roat ak sakau orip akas ak kamwareäi. Akas akan totomaka jekur rawaun rai kamwareanik, tawa Anut nukan amuk opok akan sarau owose moin auraiei. Keseria, ak kiro roat akan ämän jekur tainorna, akan woiaka erer orip sarau maiei, ak woiaka aru wa mai. Utianik, ak akan woiaka erer orip wa sarau mona rai, akas roasiret jekur wa kamwaraiei.\n18Ak ik mesin orip orip Anut aurwe. Iken ronkat ik Anut nukan amuk opok ämän wäpik, owon, ik orip orip onok eposek karar maurum. 19Is ak sakau awarom, ak is mesin Anut aurna, kos is äsimoirnuk, ak rawa kurte ätäi kowam.\nIsan ämän pataraun Anut aurim.20Is Anut aurim, kos ak sarwarnuk, akan woiaka päurar rawai. Owo onok eposek kos keseraun äiewon, ak kiro onok keseraiei. Iken Näwäu, Jisas ko sipsip kamwareäu ro näwäu. Jisas ko meienuk, Anut nukas ätäi siräi mowon. Kon karianas orip orip awau rawaun paip mowon. Is Anut aurim, kos ak sarwarnuk, ak kon sarau eposek mona, kon wou ererai. Kiro mesin, ik Jisas Krais nukan enip orip orip jou muri rawau. Epar!\nIs karauk ämän awaraurim.22O, Jaiat, is kiro ämän awaromin, ak jekuriar rowe. Akan woiaka sakau rawaun is okoro jer we maromin. Kiro rumukäu wa. 23Ak äpu, iken jaunok, Timoti ko karapus owa rawon ko utona, nowon. Utianik, ko is rawa kounuk rai, is ko ori erek ak apwaraun kowamur.\n24Akan kamwareäi roat näunäu pak Anut nukan roasiret ak pak rai, ikes ak 'pere' awarom. Akan jaunakat Itali omsau pakan akas nais 'pere' awaroi.\n25Anut kon wou näu oripas ak orip orip sarware rawai.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.13","date":"2020-08-04T11:24:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439735867.93\/warc\/CC-MAIN-20200804102630-20200804132630-00532.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":814,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.466,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 8\nPol nukas opur karauk roat akas sät eitek areäin mesin äiewon.1Rusapai opur karauk roat akas sät eitek nuriäi, akas oianik, jeäi mesin awaraurim. Akas ik kiro osap erekapu äpu momun rai äiäi. Kiro epar, utianik, kiro äpu moinus akan enmaka oik jou miäi. Utianik, iken woiokos jaunokot mesin meieta, kiro onokus ik Kristen roasiret eposek sareikai. 2Kar ros, is osap erekapu äpu äiäi, kiro ro kon ronkat eposek wa, owon, ko epar osap erekapu äpu wa. 3Utianik, inok ro kon wous Anut mesin meieäu, Anut nukas kiro ro äpu miäu.\n4Keseria, is kiro opur karauk roat akas sät eitek nuruna, akas oianik, jeäi mesin awaraurim. Ak rowe, ik äpu sät eitek akan totomaka kiro epar wa, kiro erar eitekun totok. Iken Anut epar rau. 5Karauk roat akan ronkat, karauk eitek omar oik pak okoro omnokou opok pak rai äiäi. Kiro epar, sät eitek sosop pak, osap sosop Airen roasiret ak akan näwäu äiäi pak rai. 6Utianik, iken Anut karar rau, ko iken momonek, kos osap erekapu okoro omnokou opok pak omar oik pak ate mowon. Iken sarau kiro kon enip jou muraun. Iken Näwäu karar kiro Jisas Krais. Kosar okoro osap erekapu ate mowon. Kon sakau pakas karar ik orip orip raum.\n7Utianik, Kristen roasiret sosop ak kiro ämän äpu wa. Roasiret kesek ak meter orip orip kiro sät eitek akan totok jou mareäin. Keseria, ak opur roat akas sät eitek akan totok jou muraun makoin akan ronkat kiro opur sät eitek epar jou muriäi rai äiäi. Keserna, akan ronkat sakau warnuk, ak kiro opur jeanik, akan ronkat ak Anut nukan amukup ukun orip rai ronkateäi. 8Kar o jam kis Anut siakup wa imäiki tonai. Utianik, ik o jam ra, ik o wa jam nais, Anut nukan amukup atap atap wa rawam.\n9Utianik, ak jekur aparwe! Aka äpu kiro opur jaun woiakas meieanik, jeäi, kiro itok. Utianik, ak kiro onok Kristen roasiret ak woiaka sakau wa akan amiakap keseriäi, ak akan apu opok siotwaraun mur miäi senek miäi. 10Owon, kar ro, kon wou sakau wa, ko na ronkat eposek orip kar sät eitek nukan tup owa toneanik, kiro opur jeta, apaisianik, ko nais kiro opur jaun itok rai jai. 11Keseria, nan ronkat eposekus nan jaun kon wou sakau wäpik aru murum. Krais nukas kiro ron nais meiewon. 12Ak akan jaunakat kiro onok aru mareanik, akan woiaka aru marona rai, kiro ak Krais opok onok aru muriäi. 13Keserianik, is o jeäim os isan jai onok aru murunuk rai, is awau raumoi, ätäi kar opur wa jam. Is kiro onok keseram, is isan jai opok onok aru wa mam.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.8","date":"2020-08-12T03:03:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738864.9\/warc\/CC-MAIN-20200812024530-20200812054530-00536.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":432,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 14\nAk akan jaunakat akan onok wa wasarewarau.1Rusapai, is ak kar onok mesin awaraurim. Ak kar ro kon wou Anut mesin epar mowon kiro sakau wäpik, ko Jisas nukan onok erekapu jekur äpu mau wa, ak ko imäianik, isanaraiei. Ak ko pak päurar raianik, kon ämän roumoi, wasare murianik, ko pak wa ketäiäu. 2Kar ro kon wou epar sakau mowon ko o sepuk jaun sakau ronkateäu, ko keseraura. Utianik, kar ro ko kon wou epar mowon kiro sakau wäpik, ko Anut nukan amukup opur jaun kiro onok aru rai ronkateäu. Keseria, kiro ro ko woian o karar jaura. 3Kiro o sepuk jeäu ros \"Isaka ro eposek, o utiäu ro ko eposek wa\", keser wa äiäi. O utiäu ros o sepuk jeäu ro ko kiro onok aru miäu rai keser wa aurau. Owon, kiro ro Anut nukas kon senes imäiewon. 4Akas kar ron sarau ro wa wasaräu. Kon kameäu rosar kon sarau ro onok eposek mou ra, onok aru mou ra, wasare murianik, tuku murai. Kiro onok senek, Näwäu ko iken kamoikeäu ro, kosar ik owo sarau maun aikiäu, okon, Näwäu nukasar kiro ro sarau eposek miäu ra, wa ra, rai aurianik, sakau tai rawaun isanarai.\n5Kar ros 'karar omre kiro näwäu senes, karauk omre näwäu wa', ko keser ronkateäu. Kar ros keser ronkateäu, \"Omre erekapu kiro karar.\" Woiaka epar moin roat karar karar ak akan ronkatisar, akan woiaka siräunuk, owo omre opok tup aparaun äianik, keseraiei. 6Kar ros omre karar kiro näwäu, karauk omre näwäu wa äiäu, kiro ro ko kiro omre näwäu opok tup apariäu, ko Näwäu nukan enip jou muraun keseriäu. Utianik, ro o opur pak sepuk jeäu ko nais Näwäu nukan enip jou murianik, Anut 'pere' aurianik, kiro o sepuk jeäu. Ro woian o jeäu ko nais Näwäu nukan enip jou murianik, Anut 'pere' aurianik, kiro woian o jeäu. 7Ik omnokou opok, ikasar nepipiraun karar wa raiäum. Ik ikasar iken ronkatis wa meieäum. 8Ik awau raumoi, ik Näwäu nukan apu tainoriäum. Utianik, kiro onok nais epar. Ik Näwäu nukan ronkat pakas meiäm, kiro nais kon apu tainoriäum. Kesermoi, ik awau raiäum ra, meieäum ra, ik Näwäu nukan roasiret karar. Ik kon apu karar tainorianik, kon enip jou miäum.\n9Kiro onokun, Krais ko meiemara, siräiewon. Roasiret awau raiäi pak meiein pak ko akan Näwäu rawaun kiro onok keserwon. 10Ak owon akan jaunakat akan onok wasarewareäi? Ak owon keser ronkateäi, 'ika ro eposek, iken jaunokot ak eposek wa'? Ronkatewe, ik tawa erekapu Anut nukan amukup tai rauta, kos ik erek wasare mukai. 11Anut nukan ämänis keser äieu, \"Näwäu nukas epar äieu, 'Is raitär, kiro onok epar päi. Roasiret erekapu ak isan amiap uoraka sur wäiei. Akas keser airaiei, 'Na iken Eit.'\"\nAisaia 45:23\n12Kesermoi, ik ikasar iken onok atap atap keseriäumun, kiro Anut auram.\nAk karauk roat onok aru maun wa samarau.13Keserianik, ik ika ika wa wasare muratäiäu. Wäpik, ik keser ronkatäm, \"Ikes iken jaunok kar ämän ra, kar onok ko opok mota, kon wou epar mowon apu wa sorau.\" 14Is iken Näwäu, Jisas pak pasar raim, okon, is isan ronkat sakau oripas äpu, ik kar o jam kiro ik Anut nukan amukup aru wa saräm. Utianik, kar ros keser äiäu, \"Is kiro o jam is onok aru mam, okon, is kiro o jeita rai, is Anut nukan amukup onok aru mom.\" Keseria, kiro ro ko kiro o jau senek wa. Kiro onok nukasar utiäu. 15Na kar o jeta, nan jaunan wou aru monuk rai, kiro, na nan jaunan wonas meiäu wa. Krais ko kiro ro mesin meiewon, okon, ko kar o wa jeäu nas kiro o jam, ko apaisianik, kon wou Jisas mesin epar mowon aru muram. Keseria, na kiro onok wa keserau. 16Ak kar onok eposek äianik, akan jaunakat mesin wa ronkatemoi, sepuk mona rai, karauk roasiret akas akan enmakap jeje ämän maiei. 17Anut nukan roasiret saräuria, o ra an jaun kiro näwäu wa. Kon roasiret saräun kiro onok kesek. Anut nukan Osou Näu nukas ak sarwarnuk, ak karauk roasiret opok onok eposek mianik, ak pak päurar raumoi, woiaka erer orip rawaiei. 18Inok ro ko kiro onok tainorianik, Krais nukan sarau me rawai, Anut nukas konun wou ererai. Kiro ro karauk roasiret akas ko mesin keser äiäiei, \"Ko onok eposek tainoriäu.\"\n19Keserianik, ik sakaurar raumoi, karauk onok eposek momoi, päurar rawau. Ik ika ika Anut nukan onok eposek tainoraun sarsaratäu. 20Ak akan o jeäi onokus Anut nukan sarau wa aru maiei. O erekapu jaun Anut nukan amukup kiro eposek. Utianik, kar jaunaka kar o jaun aru rai ronkatenuk, na kar o sepuk jeta, ko nan onok tainorianik, kiro o jai nas ko opok onok aru mom. Nan onok kis kon wou epar mowon apu utai. 21Na nan jaun isanaraun, opur ra, wain an ra wa jau. Na nais karauk onok kon wou epar mowon apu tämuraun wa keserau.\n22Nan won epar momon kiro sakau rai, na owo onok keseraun, jekur ronkateanik, keser. Utianik, karauk roasiret akan amiakap wa keserau. Nan onok kiro Anut pak naka pak karar rawai. Inok ro ko jekur ronkateanik, kar onok miäu, tawa kon wou uruas ko onok aru momin rai ronkatäu wa, kiro ro ko wou ererai. 23Utianik, kar ro ko ronkat oiroror oumara, o jeäu, kiro ro nukasar nukan amukup pak Anut nukan amukup pak onok aru miäu. Owon, kon wou epar mowon kiro sakau wäpik, kiro o jeäu. Keseria, kiro ro kar onok keseraun Anut nukan amukup aru rai ronkateäu, utianik, ko kiro onok sepuk keseriäu, ko epar onok aru miäu.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.14","date":"2020-08-11T03:51:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738727.76\/warc\/CC-MAIN-20200811025355-20200811055355-00354.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":904,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Timothy 41Kesermoi, Anut nukan amukup pak Krais Jisas nukan amukup is na sakau ämän aisom. Krais Jisas nukas roasiret meiein pak roasiret awau rai pak wasarewarai. Tawa Jisas nukas roasiret erekapu kamwaraun akan amiakap kowai. Kesermoi, is na kiro sakau ämän aisom. 2Anut nukan ämän roasiret awaram. Omre orip orip om ses aru pak näu pak na jekur tai raianik, kon ämän awaram. Na roasiret sät ämän miäi jekwaram. Roasiret ak onok aru mona rai, sakau kewaram. Roasiret akan woiaka epar moin sakau wäpik sakau maram. Na ak pak päurar raianik, onok eposek roasiret rapor tamaram. 3Owon, kar ses tawa päi opok, roasiret ak Anut nukan ämän rowaun utaiei. Utianik, ak akan ronkatis akan onok atap atap tainormoi, karauk sät ämän tamareäi roat sosop akas ak siarakap koi tururaun awarona, koi tururna, akas akan ämän atap atap awarona, roumoi, akas akan ämän kiro akan raiaka opok maiei. 4Kiro roat ak Anut nukan epar ämän utomoi, ak roat akan ronkat pakas erar kinin marona, roiäi. 5Utianik, na omre orip orip nakasar nan ronkat jekur kamemoi, owo usu na opok penuk, na kiro usu ämäiäm. Na Anut nukan Ämän Eposek roasiret awaram. Na Anut nukan sarau ro, nan sarau erekapu rapor mam.\n6Isan meiäun ses koura. Karauk roat akas is iworona, meieita, isan karian kiro wain an Anut kamuk raiäi roat akas Anut nuraun kouriai senek kouraiei. Isan manaun ses siarap pe rau. 7Is Anut nukan sarau rapor mianik, erekapu patarmin. Isan woi epar momin kiro utau wa, sakau atear raim. 8Omar oik kiro osap eposek Näwäu nukas roasiret onok eposek miäin araun äiewon, rusa is owaun rau. Näwäu nukas roasiret tuku wasarewareäu. Tawa, roasiret wasarewaraun ses opok, kos is kiro osap irai. Utianik, is karar wa, karauk roasiret ak ko ätäi kowaun woiaka erer orip kume rai, ak nais kiro osap owaiei.\nPol nukas Timoti kurte ko rawa kowaun ämän sur muruwon.9O Timoti, na kurte is siarap kowaun apu itanam. 10Dimas ko kon wous okoro omnokou pakan onok mesin meiemoi, ko is utoireanik, Tesalonaika mena potowon. Kresens ko Galesia provins utoire manowon, Taitas ko Dalmesia provins utoire manowon. 11Luk ko karar is pak rau. Na kowaurnam, Mak imäiar koi, owon, ko koianik, is sarau sareiräun itok. 12Is Tikikus äsimorta, Efesas mena potou.\n13Na kowauria, isan omjo rumukäu Troas mena Karpas nukan owa ute koimin, kiro pak isan karauk buk pak oiar kowam. Keseria, na karauk buk opur keraus ate moin kiro pak erek oiar kowam.\n14Aleksanda, ko osap ain pakas ate miäu ro kos is näwäu aru murowon. Kos is keseirowon, okon, tawa Näwäus ko ätäi usu näwäu nurai. 15Kesernuk, na ran kiro ro jekur aparam, owon, ko iken ämän wa roiäu, kos iken ämän erekapu iwäi muriäu.\n16Is amke wasarewareäu ro nukan amukup tai raita, kar ros is sareiräun mekesirap wa tai rawon. Is isakarar tai raimin. Roasiret erekapu ak utoire manoin. Is Anut aurmin, ak kiro onok keserin mesin Anut nukas ak ämän orip rai wa awarai. 17Utianik, Näwäu ko isan kaima raumara, is sakau irowon. Kesernuk, is Anut nukan ämän roasiret awaroita, karauk omsau pakan roasiret erekapu rowaun itok. Is opur laion nukan au uru nomin senek, utianik, Näwäu nukas is sareirnuk, roat akas is iworona, meiäu wa. 18Epar, kar ros is aru muraurnuk, Näwäus is orip orip sareirianik, imäirai. Kos is raporiar imäiri kon mena omar oik tonai. Ik kon enip orip orip kämioik jou mau. Epar.\nPol nukas kon ämän patarwon.19Na isan 'pere' ämän Prisila Akwira ori pak, Onesiporas nukan tupsiu pak erek awaram. 20Is Erastus Korin mena ute koimin rau. Trofimus ko sip orip Mairitus mena ute koimin. 21Na is siarap kurte kowaun apu itanäm. Imkanik rai raroi, kiro roros ses päi, okon, na kurte kowam. Iubulus, Pudens, Lainus, Klodia, akas na 'pere' ämän aisoi. Nan jaunat, Anut nukan roasiret, erekapu akas nais na 'pere' aisoi.\n22Näwäu nukas nan osou pak rawai. Ko kon wou näu oripas ak erekapu sarwarai.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Ti.4","date":"2020-08-11T16:14:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738816.7\/warc\/CC-MAIN-20200811150134-20200811180134-00012.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":649,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Philippians 41Keseria, isan jaiat, is ak mesin woi meiemara, ak mesin ronkat sosop mareäim. Isan ronkat is ak rai opok pote tarwaroita, ik erek turur rawaun rai ronkateäim. Ak Krais Jisas pak pasar raumana, kon onok tainoria, kiro keseriäi mesin isan woi ereriäu. Keseria, o isan jaiat, is okoro jer we marom mesin jekur ronkatewe. Ak Näwäu akan woiaka uru moinai, kon onok sakau tainorwe.\n2O Iuodia Sintike ori, karauk roat akas au awaka awaka ketäiäir mesin airoin roimin, okon, au rusapai okoro jer we matom. Au Anut nukan asiret ori, is au awatom, kiro onok aru utoinair, awan ronkat Anut mesin karar mower. 3O Sisikus, na ran is sareiräun aisom, Nan enmat onoktapau kiro 'na roasiret turur mareäum'. Na roasiret sarwaraun ro, keseria is na kiro asiret ori sarwatota, ätäi jaiatäurair rai na aisom. Amke is Anut nukan Ämän Eposek roasiret awaromin Klemen karauk sarau roat pak akas is sareirna, kiro asiret oirori ran erek is sareiräun sarau sakau moirin. Kiro onok keserin, Anut nukas kiro roasiret akan enmaka omar oik buk opok jer we marowon. Kiro buk opok roasiret ak Anut pak orip orip awau rawaun akan enmaka jer we mowon rau. Kiro is sareiroin senek nas kiro asiret ori ran sarwataun aisom.\n4Keseria, is rusapai ak erekapu awaraurim, ak Näwäu pak pasarin ak orip orip kiro mesin ronkatenai, woiaka uru nepipirwe. Is ätäi ak awaraurim, ak orip orip woiaka uru nepipirwe. 5Is awarom ak ämän eposek pak onok eposek karauk roasiret opok marowe, owon, Näwäu ätäi kowaun omre rumukäu wa. 6Kar osap mesin ronkat sosop wa owau. Owo usu näwäu tararnai, kiro usu jäkäi maraun Anut aurwe. Kos ak sarwaraun aurwe. Ko ak sarwarnuk, akas 'pere' aurwe. 7Ak Anut keser aurna rai, Anut nukas akan woiaka päurar rawaun arai. Kon wou päurar raiäu onok kiro eposek senes, ik erekapu äpu mau senek wa. Ak akan woiaka Jisas Krais mesin epar moin, kos ak kamwaronuk, akan ronkat pak woiakas pak ko pak orip orip jekur pasar rawaiei.\n8O jaiat, okoro isan pataraun ämän, owo osap epar senes, owo osap roasiret akas oik miäi, kiro osap mesin ak jekur ronkateinai, keseraun awarom. Owo osap Anut nukan amuk opok eposek, owo osap tuku senes, owo osap roasiret sarwareanik, akan woiaka karar miäi, owo osap roasiret akas eposek äiäi, kiro osap kesek mesin ak ronkatäun awarom. 9Is ak pak raianik, isan ämän awaroita, ak jekur roumana, isan ämän tainorin. Is ak kamuk owose raiäim ak apairoin, rusapai ak kiro onok tainornai, isan ämän jekur tainorwe. Ak kiro onok keserna rai, Anut ko kesek roasiret ak päurar rawaun ronkat ariäu. Ko ak pak raumara, sarwarai.\n10Is rusapai nepipirianik, ak mesin Anut jou murim. Owon, ak is mesin ronkateanik, ätäi sareiroin. Is äpu ak orip orip is ronkateiriäi, sinuk, is sareiräun apu itanäu senek wa. 11Is ak kar osap mesin wa sareirowe rai äiäu wa. Is äpu owo onok taraironuk, kiro itok, isan woi päurar raiäu. 12Epar senes, karauk omre opok karauk osapun wasareäim, karauk omre opok is osap sosop oiäim. Karauk ses is o sosop jeäim, karauk ses is sou raiäim. Owo onok is opok peäu, kiro itok, orip orip isan woi päurar raiäu. 13Krais nukas is sakau muronuk, kon sakaus is owo onok keseraun itok.\n14Is usu orip raita, akas is owo osap sareiroin mesin isan woi ereru. 15O Filipai roasiret, ak okoro rusapai jer we marom mesin ak äpu. Is Masedonia provins utomoi, Anut Nukan Ämän Eposek amke roasiret mare koimin ses opok, karauk menan roasiret akas is sareirau wa, akas karar is sareiriäin. Akas karar is owo osap wäpik raita, iriäin. 16Is Masedonia provins utomoi, Tesalonaika mena koi raimin opok, akas is osap iraun utoirau wa, ätäiar sareiroin. 17Is kiro ämän mesin akan osap owaun awarau wa. Ak kiro onok eposek is opok keserin Anut nukas kiro aparmara, kos ak tawa, osap sosop arai. 18O jaiat, is okoro jer we marom, kiro osap akas Epafroditus nuruna, koi ironuk, oimin mesin 'pere' awarom. Is rusapai kar osap wäpik saräu wa. Utianik, ak osap is karar irau wa, akas kiro osap iroin kiro osap sou eposek Anut nuriäi senek. Ak kiro keserin Anut nukas kiro osap oumara, kiro mesin wou ereru. 19Utianik, Anut nukan kaima, ko osap sosop orip, okon, ak Krais Jisas pak pasarin, ak owo osap wäpik sarena, kos kiro osap arai.\n20Anut ko iken momonek, okon, ik orip orip kon enip jou murau. Epar.\nIsan pataraun ämän.21Ak erekapu Anut nukan roasiret, Jisas Krais pak pasar rai, is ak erekapu 'pere' awarom. Isan jaiat Rom näu mena erek raum akas ran ak 'pere' awaroi. 22Karauk roasiret akan woiaka epar moin pak iken roasiret akan kamwareäwon ro, Sisa nukan owa rai akas nais erek ak 'pere' awaroi.\n23Iken Näwäu, Jisas Krais nukas ak sarwareanik, ak pak raumara, akan totomaka päurar rawaun rai aurim. Epar.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=%60BBR%7Creference=Phil.4","date":"2020-08-13T11:59:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738982.70\/warc\/CC-MAIN-20200813103121-20200813133121-00025.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":798,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"James 11O jaiat, is Jems, Anut pak iken Näwäu, Jisas Krais awan sarau ros ak Israel roasiret omsau atap atap pote rai jer we marom.\nUsu owaun onok.2O isan jaiat, ak usu sosop oumana, woiaka aru wa mau, akan woiaka ererwe. 3Owon, ak äpu kiro usu akan woiaka Jisas mesin epar moin ate aparianik, ak sakau tai rawaun oiäi. 4Keseria, ak orip orip sakau tai rawe. Kiro onok ak opok sakau päi, ak jekur rawaiei. Keseria, Anut nukan onok ak opok wa ämäiäi. Wa senes wa, akan onok eposek näwäu sarianik, Anut nukan onok erekapu tainoraiei.\n5Utianik, inok ro ak kamuk ko ronkat eposek wa, ko Anut nukas kiro ronkat eposek nuraun aurnuk, Anut nukasar ko nurai, owon, Anut nukas roasiret akan onok wa wasare marai, ko roasiret erekapu wou erer orip erar areäu. 6Utianik, ko Anut nukas owo osap nuraun auromoi, kon ronkat oirori wa mai, ko kon wou epar oripas aurai. Inok roasir ko ronkat oirori oripas auriäu, ko am iporu uriris atwareäu senek keseriäu. 7Kesek roasir kon ronkat oirori rau, ko owo onok miäwon kiro ro sakau tai wa raiäu. Keseria, ko kar osap Anut pakan owam rai ronkatäu senek wa.\n9Inok ro ko osap sosop wäpik, ko nepipiraura, owon, Anut nukan amukup ko enip orip. 10Utianik, kar ro ko osap sosop orip, Anut nukas kon enip eposek erar senek ätär murunuk, ko nepipiraura. Owon, ko am musip senek sawanäi. 11San näwäu penuk, kon osous am musip atonuk, mer eposek sawaneanik, räkäi nomoi, aru miäu. Kiro senek, osap sosop orip ro nais sarau me rawai ses opok am musip keseriäu senek keserai.\n12Inok ro kar usu ko opok penuk, sakau tai raiäu ko nepipirai. Ko usu erekapu itimornuk rai, Anut nukas totok orip orip awau rawaun sakau nurai. Inok roasir Anut mesin wous meieäu, Anut nukas kiro osap eposek nuram äiewon. 13Utianik, inok ro onok aru maun wou siräunuk rai, kon ronkat, 'Anut nukas kiro onok aru maun reurou' rai wa äiäu. Anut ko onok aru maun wa reukiäu. Wa senes wa, onok arus Anut reurau senek itok wa. Ätäi, Anut nukas kar ro onok aru maun wa reuriäu. 14Utianik, ik karar karar iken ronkat arus onok aru maun reukonuk, onok aru miäum. 15Kiro onok aru maun ronkatis ik reukonuk, onok aru mota, kiro onok aru näwäu sarenuk, iken totomok meiäiei.\n16O isan jaiat, karauk roat akas atonwarona, ak ronkat aru wa mau. 17Osap eposek pak onok eposek erekapu oiäum kiro iken momonok Anut nuka pakas erar koiäi, kosar arou omar oik rai ate mowon. Ko orip orip sakau tai raiäu, ko san iwau senek wa piririäu. 18Anut nukasar nukan ronkat pakas, iken momonek sarewon. Kon epar ämän oripas ik o uku amke muriäu senek sare mukaun mukowon. Karauk osap erekapu ko ate mowon ikes itimwareäum.\nÄmän jekur roianik, sarau mau19O isan jaiat, ak wa wou wäu. Ak erekapu, karauk roat akan ämän jekur roinai, ak kurte ämän ätäi wa aräu. Akas kurte wa kasiaka päu. 20Inok ro ko kurte kasak peäu ro, ko Anut nukan onok eposek wa tainoriäu. 21Keseria, sapum onok pak karauk onok aru miäi kiro utowe. Ak akasar akan enmaka jou utoinai, Anut nukas kiro ämän akan woiaka uru marowon sakau atowe. Kiro ämänis akan totomok imware jekur maraun itok.\n22Ak Anut nukan ämän erar wa rowe. Ak ämän roianik, 'ik ro eposek raum' rai wa sätäiäu. Kon ämän roinai, tainorwe. 23Owon, inok ro ko Anut nukan ämän roumara, wa tainoriäu ko ro siror oumara, nukan nepu apariäu senek. 24Ko nukakan nepu siror opok aparmara, ute maneanik, nukan nepu owo senek aparwon, kiro kurte rämkäsiriäu. 25Utianik, ik Anut nukan sintore ämän eposek tainorta rai, onok arus ko ätai wa sakau kamoikai. Keseria, inok roasir ko kiro sintore ämän tainoraun orip orip jekur ninareanik, ko erar roumara, wa rämkäsiriäu, ko kiro ämän tainoriäu, okon, Anut nukas kon onok aparianik, kon sarau miäu eposek sare murai.\n26Utianik, kar ros Jisas mesin wou epar mianik, 'is orip orip tup apariäim' rai äiäu, utianik, kiro keser äiäu ro ko kon oksau jekur wa kameäu, kon oksau pakas ämän sepuk sepuk miäu. Kiro ro ko nukasar nuka sätäuriäu. Anut nukan amukup ko tup erar apariäu. 27Utianik, inok ro ko Jisas mesin wou epar mianik, onok eposek orip aun mokoit pak wäimäs asiret usu orip pak sarwareanik, okoro omnokou pakan onok aru wa tainoriäu, Anut iken momonok kiro ro kon amuk opok kon wou epar mowon amop murianik, ko ämän wäpik, ro eposek aurai.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Jam.1","date":"2020-08-14T19:52:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439739370.8\/warc\/CC-MAIN-20200814190500-20200814220500-00440.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":739,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.425,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"James 4\nKristen roasiret ak Anut karar tainorwe.1Aka aka owo onokun ketäumoi, weräiäi? Kiro enmaksau rororaun onok aru akan woiaka uru raunuk, aka aka weräiäi. 2Ak osap owaun wousareäi, kiro osap owau senek itok wa, kesermana, ak karauk roat akan osap owaun ak akwarona, meiäun keseriäi. Ak osap owaun sakau ronkateäi nais wa oiäi, keseria, ak kasiaka penuk, ketäianik, weräiäi. Anut nukas ak osap araun wa auriäi, kiro onokun ak osap wa oiäi. 3Ak akan enmaksaun karar ronkateanik, osap owaun Anut auriäi. Ak ronkat aru atap atap, okon, ak Anut owo osap owaun aurna, kos ak kiro osap wa ariäu.\n4Ak Anut mesin woiaka epar mom äiäi, utianik, ak ko pak wa jekur raiäi. Ak äpu, inok roasir ko okoro omnokou pakan osap mesin wous meieäu ko Anut nukan iwäi jauk. Keseria, inok roasir ko nukasar okoro omnokou pakan osap mesin wous meiäun sare miäu ko nukasar Anut nukan iwäi jauk saräi. 5Anut nukan ämänis äieu, \"Kiro Anut nukan Osou Näu, Anut nukasar iken woiok uru mukowon ik Anut karar woiakas meiäun aikiäu.\" Akan ronkat kiro ämän onoktapau wäpik ra? 6Utianik, Anut nukas kon wou näu oripas sareikowon. Kiro onokun, Anut nukan ämänis äieu, \"Anut nukas roasiret akasar akan enmaka oik jou miäi tai kurwareäu. Utianik, roasiret akan enmaka oik wa jou miäi Anut nukas kon wou näu oripas ak sarwareäu.\"\nSindaun 3:34\n7Keseria, ak Anut nukan inkaruru raianik, kon ämän karar tainornai, Satan pak weräuwe. Ak keserna, ko imineware manai. 8Ak Anut nuka siakup potona, kos ätäi ak siarakap kowai. Ak onok aru miäi roat, akan onok aru utowe. Ak roat ronkat oiroror orip, ak kiro ronkat aru akan woiaka uru rau ran oikurewe. 9Ak akan onok aru mesin woiakati moinai, wopur orip waiewe. Ak nepipiriäi roat ak kiro utoinai, wopure rawe. Ak ioiai roat ir utoinai, waiewe. 10Ak Anut nukan amuk opok akan enmaka oik wa jou mau, kos akan enmaka oik marai.\nNan jaun sät ämän wa aurau11O jaiat, ak akan karauk jaunakat enmaka opok ämän wa mau. Inok ro ko jauk enip opok ämän aru miäu ra, kon onok wasare muriäu ra, kiro ro ko sintore ämän opok ämän aru momara, sintore ämän wasare muriäu. Na kiro onok keseriäum, kiro na kiro sintore ämän wa tainoriäum, na sintore ämän wasare muriäum ro senek. 12Anut nukasar kiro sintore ämän amop mowon, okon, nukas karar roasiret akan onok wasaräun itok. Nuka karar karauk roasiret imwareanik, karauk aru maraun itok. Keseria, na ro owo senek, okon, jaunan onok wasare murum?\nIk owo osap tawa päun äpu wa, okon, ak owo sarau maun ämän sakau wa mau.13Jaiat, ak rusapai isan ämän awaraurim rowe. Ak keser äiäi, \"Is rusapai ra, ariwa ra, kar näu mena potea, woisan karar utomoi, is kiro opok aiauk sarau moita, aiauk sosop oi rawam.\" 14Ak owon keser äiäi? Ak ariwa owosäi äpu wa. Akan totomaka owo senek rawai? Ak iou senek pe tuemana, ätäi kurte wasareäu. 15Utianik, ak keser äiewe, \"Kiro Anut nukan ronkat raroi, ik awau raumoi, okoro sarau mau ra, enro sarau mau.\" 16Utianik, rusapai, ak owo sarau maun enmaka oik jou miäi, ak kiro onok aru senes keseriäi.\n17Ak rowe, inok roasir ko onok eposek keseraun äpu mowon, utianik, ko wa kesernuk rai, kiro roasir ko onok aru miäu.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Jam.4","date":"2020-08-07T04:09:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439737152.0\/warc\/CC-MAIN-20200807025719-20200807055719-00443.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":538,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 19\nRoasiret omar oik Anut nukan enip jou murin.1Ätäiar is roasiret sosop senes akas omar oik keser sakau urwein, roimin, \"Areruia! Ik Anut nukan enip jou murau! Kos ik ätäi imäikowon, ko iken Anut, kon enip jou näwäu orip, ko sakau orip. 2Kon wasareikaun onok kiro epar tuku senes. Kiro sapum asires kon sapum onokus omnokoupaian roasiret erekapu aru marowon. Kos Anut nukan sarau muriäin roat akwaronuk, meiein, okon, Anut nukas kiro asir ko ämän orip äianik, usu näwäu nuruwon.\" 3Ak ätäi keser sakau urwein, \"Areruia! Ik Anut nukan enip jou murau. Kiro asir epis jerewon, kiro epit utau wa, orip orip rau.\" 4Kiro roat näunäu 24 orip pak osap 4 orip awau rai akas Anut nuka kon patan opok tane rau opok uoraka sur weanik, kon enip jou murin. Ak keser urwein, \"Areruia! Ik Anut nukan enip jou murau. Epar.\"\n5Is Anut nukan patan pakas kar ron pätu keser äiewon roimin, \"Ak, Anut nukan sarau roat, ak kon roasiret erekapu enmaka wäpik pak, enmaka orip, ak Anut imineanik, kon inkaruru raiäi, okon, akas kon enip jou muruwe.\"\nSipsip nak asir owauru opok kon o jaun.6Keseria, is roasiret sosop urwein roimin. Akan jejemak an saru nukan jejep senek pak omar käiäu senek. Ak keser sakau urwein roimin, \"Areruia! Ik Anut nukan enip jou murau! Ko iken Näwäu, ko erekapu sakau näwäu orip. 7Ik iken woiok näu sareanik, nepipirmoi, ko jou murau. Sipsip Nakun asir owaun omre kou. Kon wau nais mer amkeanik, kame rau. 8Kiro asir omjo ärineu eposek orkäun nurin.\" (Kiro omjo ärineu kiro Anut nukan roasiret akan onok eposek miäin nukan totok.)\n9Keseria, Anut nukan sarau eitekus keser airowon, \"Na keser jer we. Inok roasiret ak Anut nukas Sipsip Nak nuka asir owaun äs mai opok kowaun rai awarai, ak nepipiraiei.\" Ko ätäi keser airowon, \"Okoro ämän kiro Anut nukan epar ämän.\"\n10Kesernuk, is kiro sarau eitek nuka jou muraun uor sur weanik, kon enip jou muraun kesermin. Utianik, kos is keser airowon, \"Na kiro onok wa keserau! Is naka pak nan jaunat pak akan sarau jaunaka, ik erek Jisas nukan ämän areäum. Na Anut karar jou mur! Jisas nukan epar ämänis, Anut nukan ämän roianik, areai roat akan woiaka siräi maronuk, akas Jisas nukan enip amop miäi.\"\nKar ro kohos aup oik tane rawon.11Keseria, is omar im tuenuk, kar hos aup raunuk, aparmin. Kar ro kiro hos opok tane rau kon enip kesek, 'Ko epar ämän mianik, Anut nukan ämän erekapu jekur areäu.' 12Kon amukwak kiro ep arou senek, kon tapau opok kamwareäi roat näunäu king akan at sosop kure rawon. Kon oiok opok kar enip jer wein rau, utianik, roasiret ak kiro enip ak äpu wa, nuka karar ko kiro enip äpu. 13Kon omjo karianas erekapu sor oumara, takewon. Kon enip kiro 'Anut nukan ämän' äiäi. 14Omar oikan marai roat akas omjo ärineu eposek orkeanik, akan hos aup okukureanik, ko tainor manoin, Kiro marai roat akan kamwareäu ro näwäu nukas kon oksau opok siräp auk osip mianik, roasiret omnokou erekapu akwaraun kowon. Ko kamwareäu ro nukan utupauk ateanik, roasiret erekapu sakau kamwarai.\nBuk Song 2:9\nKos wain nemauk taikunor kureäi senek kesewarai. Kiro Anut sakau erekapu orip, kon kasak peäu nukan totok. 16Kon omjo opok, kon pauk opok pak enip keser jer we moin rau. 'Ko kamwareäi roat akan kamwareäu ro. Ko roat näunäu akan ro näwäu.'\n17Ätäi, is kar sarau eitek san opok tai rawon aparmin. Kos ai raut omar oik ari rain, keser urwarowon, \"Ak erekapu Anut nukan o näwäu jaun kowaiei. 18Ak koi, omsau kamwareäin roat näunäu king akan tokou pak, marai roat akan kamwareäin roat akan tokou pak, roat sakau orip akan tokou pak jaiei. Ak hos raut akan tokou pak, roat hos oik taneäin akan tokou pak jaiei. Ak roasiret erekapu akan tokou jaiei. Ak sarau roat (slev) pak roat akasar akan sarau kameäi pak, roat enmak jou orip pak roat akan enmak jou wäpik pak erekapu akan tokou jaiei.\"\n19Keserianik, is ami kurear opur sei okoro omnokou kamwareäi roat näunäu pak akan marai roat pak ak tururianik, kiro ro hos oikas arira, kon marai roat pak weräiäuri apwaromin. 20Utianik, kiro ro hos oikas ariäu kos opur sei pak kon sät ämän areäu ro ori sakau atwatowon. Kiro sät ämän areäu ros meter opur sei nukan amuk opok kurur atap atap mowon. Roasiret opur sei nukan jer oianik, opur sei kon totok jou muriäin, ak kon kurur aparianik, epar rai ronkatein. Kiro opur sei nuka pak kon sät ämän roianik, areäu ro pak au sakau atwateanik, ep salfa orip jerera uru awau känkurwatoin. 21Awan marai roat kiro ro hos oikas ariäu ro nukas kon siräp auk osip kiro kon oksau opokas ne rau kis awan marai roat erekapu akwaronuk, meiein. Kesernuk, ai rautes tukware jena, nokomaka pewon.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.19","date":"2020-08-11T10:03:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738746.41\/warc\/CC-MAIN-20200811090050-20200811120050-00268.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":789,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.384,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 11\nPita Jerusalem näu mena potomara, karauk jaukut awarowon.1Jisas nukan ämän oi ariai roat pak karauk roat akan woiaka epar moin ak karauk omsau pakan roasiret Anut nukan ämän roumoi, woiaka piririn roin. 2Keseria, Pita ko Jerusalem mena ätäi potonuk, kiro Juda roat woiaka epar moin ak Juda akan onok tainoria, akan enmak kerau patirin akas Pita kermana, aurin, \"Na karauk omsaukan roat akan enmak kerau patirau wa, akan mena potomata, ak pak o jemon.\" 4Keser aurna, Pita nukas owo onok erekapu ko opok pewon awaromara, äiewon,\n5\"Kar omre, is Jopa mena raia, Anut auri raita raita, kurte kar osap nineäin omjo näwäu senek epir pakaima, omar oikas kar osapus karaim karaim atonuk, is siarap nowon aparmin. 6Kiro osap nineäin omjo senek uru opur sosop rain, karauk opur sei, karauk aim, karauk ai atap atap apwaromin, Keseria, is kar ron pätu senekus airowon roimin, 'Pita, na siräinam, kiro opur apwarom akwaroinam, je.' 8Kesernuk, isas ätäi aurmin, 'Näwäu is kiro opur ukun orip is jaun itok wa.' 9Kiro ron pätu senekus omar oikas ätäi airowon, 'Owo osap Anut nukas eposek sare mowon nas ukun orip rai wa äiäu.' 10Kiro onok 3 orip kesernuk, kiro osap ätäi omar oik tonowon, Kiro ses opokar roat 3 orip ak Sisaria menas, is kiro owa raimin opok äsimwarona, tonoin. 12Anut nukan Osou Näu nukas na ronkat sosop wa owau rai aironuk, okoro jaiat 6 orip ak Jopa menas is pak erek Sisaria mena potomoi, Konilias nukan owa erek tonomun. 13Konilias nukan owa tonota, kos Anut nukan sarau eitek kon owa pe tai raumara, auruwon, na karauk roat Jopa mena äsimwarota, pote kar ro kon enip Saimon-Pita imäi kowaiei räi auruwon. 14Kos na pak nan tupsiu pak kiro owa rai, koi Anut nukan ämän awaronuk, Anut nukas ak imwarai.\n15Kesernuk, is pote Anut nukan ämän awaroita awaroita, Anut nukan Osou Näu amke ik opok nowon senek ak opok nais keseriar nowon. 16Keseria, is kiro opok Näwäu nukan ämän äiewon epar äpu momin. Jon nukas roasiret anas an jomareäwon, utianik, akas Anut nukan Osou Näu oripas an jomaraiei rai äiewon ronkatemin. 17Kiro onok amop, Anut nukas kiro karauk omsau pakan roat akan enmak kerau patirau wa, kiro sakau iken woiok epar mowon sakau oumun senek ak nais keseriar oin. Is owo sakau oripas Anut nukan sarau tämurau?\"\n18Ak Pita nukan ämän roumana, akan woiaka erermoi, Anut nukan enip jomuria, äiein. Keseria, karauk omsau pakan roat nais ak Juda roasiret senek Anut nukas orip orip rawaun woiaka piriraun itok äiewon.\nAntiok menan roasiret.19Stiven wena, meiewon ses opok, woiaka epar moin roat ak omsau erekapu imine manoin. Karauk roat Fonisia provins opok manoin. Karauk roat Saiprus omsau pak Antiok mena pak manoin. Ak poteanik, Juda roasiret karar Jisas nukan ämän mare ariein. 20Utianik, karauk Saiprus pak Sairini menan roat akas Antiok mena potomoi, roasiret Grik omsau pakan nais akan enmak kerau patirau wa Jisas nukan ämän maroin. 21Anut nukan sakau ak pak raunuk, roasiret sosop akan woiaka pirirmoi, Jisas mesin woiaka epar moin.\n22Jerusalem menan woiaka epar moin roat ak kiro ämän roumana, akas Barnabas Antiok mena äsimorna potowon. 23Ko potomara, Anut nukas kon wou näu oripas ak sarwarowon apwaromara, kon wou uru nepipirwon. Keseria, kos roasiret akan woiaka epar moin sakau maun ronkat siräi marowon. 24Barnabas ko ro eposek, ko Anut nukan Osou Näu orip kon wou sakau epar mowon. Keseria, roasiret sosop akan woiaka piririanik, Näwäu mesin woiaka epar moin.\n25Keseria, Barnabas ko Sol Tarsas mena rawon tararaun manowon. 26Ko pote tararmara, ätäi Antiok mena imäi kowon. Kiro woisan opok, au kiro opok raia, woiaka epar moin roasiret sosop Anut nukan ämän mare rairin. Kiro mena roasiret akas amke roasiret akan woiaka epar moin enip Kristen aroin. Kiro enip onoktapau 'Krais tainoriäi roasiret.'\n27Kiro ses opok, karauk Anut nukan ämän roianik, areai roat ak Jerusalem menas Antiok mena noin. 28Ro karan enip Agabus, Anut nukan sakau orip siräumara, äiewon, tawa okoro omnokou opok sou näwäu senes päi räi awarowon. Kiro sou näwäu Rom nukan kameäwon omsau erekapu päi. (Sisa-Klodias omsau kameäwon ro rawon opok kiro epar pewon.) 29Keseria, Jisas nukan tamareäwon roat akas roasiret akan woiaka epar moin Judia provins rai sarwaraun aiauk surmaraun a atoin. Erekapu akan aiauk atap atap aparianik, karauk surmaroin. 30Keseria, ak aiauk seper momara, Barnabas Sol ori awan ipiakap mona, kiro woiaka epar moin roasiret kamwareäi roat näunäu araun oi potoirin.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.11","date":"2020-08-13T05:15:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738960.69\/warc\/CC-MAIN-20200813043927-20200813073927-00269.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":720,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 61Ak kamuk, kar ro kon jauk ori ketäusa rai, akas ko Anut nukan onok wa tainoriäi roat akan amiakap kon onok wasare muraun imäi poteäi ra? Ko Anut nukan ämän eposek tainoriäi roat opok imäi potaun itok. 2Tawa Kristen roasiret akas okoro omnokou pakan roasiret erekapu akan onok wasarewaraiei, ak äpu wa ra? Keseria, utianik, okoro omnokou pakan onok eteinak ak siarakap rau akas wasarewaraun itok. 3Ik tawa Anut nukan sarau eitek akan onok wasarewaram, ak äpu wa ra? Kiro epar raroi, ak okoro omnokou opok akan Kristen jaunakat akan onok aru miäi wasarewaraun itok. 4Keseria, ak usu orip, akan usu apari wasare maraun kar ro ak kamuk, ko Kristen roasiret akan amiakap enip jou wäpik, kos akan usu wasare maraun sare maiei ra? Wa, senes wa. 5Is okoro ämän ak oioraka naun mesin okoro jer we marom. Isan ronkat ak kamuk kar ro ko ronkat eposek orip kos woiaka epar moin roasiret akan onok wasarewaraun ro rau. 6Utianik, ak kiro onok wa tainoriäi. Ak kamuk kar ro kon jauk Anut nukan ämän wa tainoriäu ro nukan amukup kasikan ro siakup kon onok wasare muraun imäi poteäu. Kiro onok aru.\n7Ak akan jaunakat kasikan wasarewareäi roat siarakap imware poteäi. Kiro onokus, ak Krais nukan onok wa tainoriäi. Keseria, is ak kiro ämän awarom, ak akan Kristen jaunakat inikwarona, akas ak aru maraiei, kiro itok. Jaunakat akas akan osap päu oiäi, kiro nais itok. Utianik, ak kasikan wasarewareäi roat siarakap imware potaiei, kiro onok itok wa. 8Utianik, ak onok eposek wa keseriäi. Ak akasar akan jaunakat sätwareäi. Akasar karauk roat akan osap päu oiäi. Epar, ak akan jaunakat opok kiro onok aru miäi.\n9Is epar senes awarom, onok aru miäi roat ak Anut kamwaraun kowai ses opok, ak kon kamwaraun omoi wa tonaiei. Ak kiro äpu wa ra? Ak akasar akan woiaka wa sätäiäu. Inok roasiret ak sapum onok miäi, ak sät eitek jou miäi, ak karauk roat akan asiket pak ariai, roat ak karauk roat pak sapum onok miäi, ak karauk roasiret akan osap meswaronuk, päu oiäi, wain an sosop jeäi, ak karauk roat akan enmakap sät ämän miäi, ak karauk roasiret sätwareanik, akan osap oiäi, kiro roasiret keseriäi, ak Anut nukan kamwaraun omoi wa tone owaiei. 11Ak meter kiro roasiret keseriäi senek raiäi, utianik, rusapai Anut nukas akan onok aru jäkäi maronuk, ak nukan roasiret senes sarein. Ak iken Näwäu, Jisas Krais pak iken Anut nukan Osou Näu pak pasar raianik, Anut nukan amukup ak roasiret eposek sarein.\nSapum onok12Kar ros keser äiäi, \"Is owo onok keseraun itok. Kar ros is tämarau senek wa.\" Kiro itok, utianik, kiro onokus erekapu ak sarwaraun itok wa. Epar, is owo onok keseraun itok. Utianik, is kar osapun sarau ro wa rawam. 13Kar ros keser äiäi, \"O kiro pimur uru naun, pimur kiro o maun jo.\" Utianik, tawa Anut nukas kiro oirori erekapu aru matai. Iken enmoksau sapum onok maun wa. Iken enmoksau kiro Näwäu jou muraun. Näwäu nukas iken enmoksau kameäu. 14Anut nukas kon sakaus iken Näwäu meiewon pakan ätäi awau siräi muruwon. Keseriar, kon sakaus ik ran ätäi awau rawaun siräi mukai.\n15Akan enmaksau, Krais nukan enipsau pak pasar rau, ak äpu wa ra? Is Krais nukan enipsau oumoi, apu pakan asiren enipsau opok pasar maun itok ra? Wa senes wa. 16Inok ro ko kon enipsau oi poteanik, apu pakan asiren enipsau opok pasar mai, kiro awan enmaksau karar tururai, ak kiro äpu wa ra? Anut nukan ämänis keser äieu, \"Ro asir ori au karar senek saräieir.\"\nStat 2:24\n17Utianik, inok ro ko Näwäu pak pote pasarnuk rai, kon osou Näwäu nukan Osou pak pasar raiäu.\n18Keseria, is ak sakau awarom. Ak sapum onok pakan imine manowe. Karauk onok aru roat akas keseriäi kiro enmaksau kasikaiman. Utianik, inok ro ko sapum onok miau, kiro onok aru senes, nukan enipsau aru miäu. 19Akan enmaksau kiro Osou Näu nukan tup ou näwäu, ak kiro äpu wa ra? Anut nukas kon Osou ak arowon, kiro Osou akan woiaka uru rau. Jisas nukas kon karianas ak kau marowon, okon, akan enmaksau kiro akan karar wa. Keseria, akan enmaksaus Anut nukan enip karar oik jou muruwe.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.6","date":"2020-08-03T13:00:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439735810.18\/warc\/CC-MAIN-20200803111838-20200803141838-00534.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000027418,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000027418136597}","num_words":684,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.449,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 101O isan jaiat, isan ronkat sakau Anut nukas isan Juda jaiat erekapu akan onok aru pakan imwarai, okon, isas ko kiro mesin auriäim. 2Is epar äpu, ak Anut nukan wou ereraun sarau sakau miäi, utianik, ak kon apu jekur wa äpu miäi. 3Anut nukas kar roasir kon amukup eposek saräun sare muriäu, ak kiro onok jekur äpu wa. Ak akan onok atap miäi, kis Anut nukan amukup aka roasiret eposek rai ätär mareäi. Ak kiro onok keseriäi, okon, ak Anut nukan eposek rawaun apu sumkäineäi. 4Krais ko sintore ämän nukan omoi owon. Inok roasir ko kon wou Krais mesin epar mai, ko epar Anut nukan amukup eposek rawai.\nJisas nukas roasiret erekapu imwaraun kowon.5Juda roasiret ak Anut nukan amukup eposek rawaun apu jekur äpu mau wa. Moses nukas roasiret ak sintore ämän tainorianik, Anut nuka pak rawaun ämän mesin keser jer we mowon, \"Inok ro kos sintore ämän erekapu tainorianik, kar sintore ämän eteinak utau wa, ko kiro sintore ämänis isanarnuk, orip orip awau rawai.\"\nWok Pris 18:5\n6Ätäi Moses nukas roasiret akan woiaka epar mianik, Anut nukan amukup eposek rawaun ämän mesin keser jer we mowon,\n\"Ak keser wa ronkatäu, 'Inos omar oi tonai?'\n(Is keser äiem, owon, inos omar oik tonomoi, Krais omnokoupai imäi naun keserai.) 7Ak ätäi keser wa ronkatäu, \"Inos meiein roat akan mena noptai?\"\nLo 30:12-13\n(Inos kiro mena nomoi, Krais meiewon imäi päun keserai.) Ak keser wa ronkateäu, owon, Krais ko omar oikas ik rawa kowon. Ko meiewon, ätäi siräiewon. 8Moses nukas keser äiewon, \"Anut nukan ämän aka pak erek rau. Kiro akan oiaksau opok pak woiaka uru pak rau.\"\nLo 30:14\nOkon, ak kiro ämän säpkäri äiäun itok, ak kon onoktapau jekur äpu maun itok. Keseria, ak karar karar akan woiaka Krais mesin epar maun ämän ikes sakau awareäum. 9Ak karauk roasiret Krais mesin awareanik, keser awaraiei, \"Jisas ko iken Näwäu.\" Akan ronkat opokas \"Anut nukas Jisas meiewon ätäi siräi mowon\" woiaka epar maiei. Ak keser awareanik, aka keser woiaka epar mona rai, kos ak akan onok aru pakan imwarai. 10Epar senes, kar roasir kon wou Krais mesin epar mai, Anut nukas kiro roasir ko eposek aurai. Kiro roasir karauk roasiret Jisas ko isan Näwäu keser awarai, Anut nukas kon onok aru pakan imäiäi. 11Ik äpu kiro epar, owon, Anut nukan ämänis keser äieu, \"Inok roasir ko mesin kon wou epar mai, kiro roasir ko wa oiok nai. Owon, Anut nukas kiro roasir nukan amukup eposek rau äiäu.\"\nAisaia 28:16\n12Kiro Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Inok roasir\", äiewon. Ko kar tupsiu tuku wa aurau, okon, ik äpu Juda roasir pak karauk omsau pakan roasiret ak Anut nukan amukup karar senes rai. Jisas ko ik roasiret erekapu iken Näwäu karar. Inok roasir Näwäu nukas isanaraun aurai, ko jekuriar isanarai. 13Ik äpu kiro epar, owon, Anut nukan ämänis keser äieu, \"Inok roasir Näwäu keser aurai, 'Näwäu, isan onok aru pakan imäir,' keser aurnuk, kiro roasir Näwäu nukas imäiäi.\"\nJoel 2:32\n14Utianik, kar Juda roasires keser airaun itok. \"Roasiret ak akan woiaka Näwäu mesin epar mau wa, Anut nukas akan onok aru pakan imwaraun owose auraiei? Roasiret ak Anut nukan ämän rowau wa, ak akan woiaka owose epar maiei? Karauk roasiret ak rawa potomoi, Anut nukan ämän ak awarau wa, ak kon ämän owose rowaiei? 15Anut nukas kiro roasiret kon Ämän Eposek awaraun äsimwarau wa, ak kiro ämän iken roasiret owose awaraiei? Okon, Juda roasiret ak akan woiaka Krais mesin epar mau wa, ak ämän orip wa.\" Kar Juda ros keser airaun itok, utianik, is ko ätäi keser auram, \"Utianik, Anut nukas karauk roat äsimwaronuk, akas ak Juda roasiret kon ämän awaroin. Owon, Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Ik roat akas Anut nukan Ämän Eposek aikaun kourai apwareanik, iken woiok ereriäu.\"\nAisaia 52:7\n16Utianik, Juda roasiret ak erekapu ak Anut nukan Ämän Eposek roianik, tainorau wa. Rowe, Aisaia nukas äiewon, \"Näwäu, inok roasiret ikes ak nan ämän awaromun mesin akan woiaka epar mai?\"\nAisaia 53:1\n17Kiro onok kesek, roasiret amke Krais nukan ämän roiäi, okon, akan woiaka epar miäi. Kar ros Krais nukan ämän roasiret awaronuk, ak kiro ämän roianik, Krais nukas ak sarwaraun kowon ak äpu maiei. 18Is ak keser totwarom, \"Juda roasiret ak epar Anut nukan ämän rowau wa ra?\" Wa senes. Ak kon ämän roin. Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Anut nukas roat äsimwaronuk, akan oiaksaus nukan ämän areai kiro ämän omnokou erekapu manowon. Kiro ämän omnokou erekapu pote iporwon.\"\nBuk Song 19:4\n19Is ätäi ak keser totwarom, \"Israel roasiret ak kiro ämän nukan onoktapau äpu mau wa ra?\" Wa, ak äpu moin. Amke Moses nukas Anut nukan ämän keser äiewon, \"Isas karauk omsau pakan roasiret ak meter isan roasiret wa pakan imwareanik, jekur kamwaram, okon, ak, Juda roasiret, akas akan omoi owaun wous waraiei. Kiro karauk omsau pakan roasiret ak is äpu murau wa, utianik, is kiro karauk omsau pakan roasiret sarwaroita, akas ak mesin woiaka aru näwäu maiei.\"\nLo 32:21\n20Moses nukas karar kiro ämän äiäu wa. Aisaia nukas nais ko Anut nukan ämän ämäi mau wa, kos keser arewon, \"Karauk roasiret ak is itaneiraun sarau mau wa, ak is apairaiei. Karauk roasiret ak is mesin totwarau wa, isakasar ak rawa kowam.\"\nAisaia 65:1\nUtianik, Aisaia nukas Anut nukan ämän Juda roasiret mesin keser äiewon, \"Omre orip orip ak is rawa kowaun kamware raiäim. Utianik, ak isan ämänin auratemoi, tainorau wa, ak sumkäinein.\"\n21Aisaia 65:2\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.10","date":"2020-08-13T05:01:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738960.69\/warc\/CC-MAIN-20200813043927-20200813073927-00350.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":879,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.447,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 5\nJon nukas karbuk tupäi moin aparwon.1Anut nukas kon patan opok tane raumara, kar buk kon ipou näu kaim ate rawon aparmin. Kiro buk pepa rumukäu karaim karaim jer we mianik, tupäi moin. Kiro buk simom nemauk sik senek 7 oripas sakau pararar moin.\n2Is Anut nukan sarau eitek kar sakau orip nukas keser sakau ur wewon roimin, \"Inok ro ko onok eposek senes miäu, okon, simom nemauk sik senek okoro buk opok rai jäkäianik, buk tutup orip uraräi?\" 3Utianik, kar roasir ko omar oik rau ra, omnokou opok rau ra, meiein roat akan mena rau ra, ko kiro buk tutup orip uraräun senek itok wa. Kar ro owo ämän kiro buk uru rau aparau senek itok wa. 4Is kar ros kiro buk urarenuk, aparaun senek itok warnuk, kiro mesin näwäu waiemin. 5Kiro ses opok, kar näu ros is keser airowon, \"Na wa waiäu. Na rou, kiro opur laion, ko Juda* akan tupsiu pakan, ko Devit nukan askanai, nukas sakau mianik, kon iwäi jaukut erekapu itimwarowon, kos epar kiro simom nemauk sik senek 7 orip jäkäianik, buk tutup orip uraräi.\"\n6Keser aironuk, is kar Sipsip Nak ko Näwäu nukan patan kamuk opok tai rawon aparmin. Kiro osap 4 orip awau rai pak kiro roat näunäu 24 orip pak akas ko karirim kator rain apwarmin. Kiro Sipsip Nak ko meter wena, meiewon senek. Ko sarat 7 orip pak amukwak 7 orip, kiro Anut nukan osou 7 orip Anut nukas äsimwaronuk, okoro omnokou opok omsau erekapu koin. 7Kiro Sipsip Nak nukas poteanik, Anut nuka kon patan opok taneanik, kiro buk tutup orip ipou näu kaim ate rawon pakan owon. 8Ko kesernuk, kiro osap 4 orip awau rai pak roat näunäu 24 orip pak ak Sipsip Nak siakup koianik, uoraka sur wein. Kiro roat näunäu ak karar karar gita pak maro gol pak ate rain. Kiro maro opok pauda sou eposek orip, kiro pauda kon roasiret akas Anut nuka auriai ämän nukan totok senek. 9Ak kar sir awau keser wein, \"Nas kiro buk tutup orip simom nemauk sik senekus rakir moin, kiro oi uraräun itok. Owon, roat akas na iwosona, meiemon, nan karianas roasiret tupsiu atap atap pak, omsau atap atap pakan pak, enmaksau atap atap pak, akan ämän atap atap pak, erekapu kau mareanik, oi Anut nurumon. 10Nas kiro roasiret erekapu turwaromoi, ak Anut nukan roasiret pak kon kamuk raiäi roasiret sare maromon, akas pak okoro omnokou opok karauk roasiret kamwaraiei.\"\n11Is ätäi aparmin, Anut nukan sarau eitek sosop sosop senes akan pätiaka roimin. Akan namba wan handet milion. Ak Näwäu nukan patan pak kiro osap 4 orip awau rai pak roat näunäu pak erekapu akas karirim katoware rain. 12Keseria, akas sir wena, sir jejep näwäu keser manowon, \"Okoro Sipsip Nak meter roasiret akas ko wena, meiewon. Kon sakaus meiäun onok itimorwon, okon, ko enip näwäu pak, osap eposek pak, ronkat eposek pak, sakau erekapu owaun itok. Ko eposek senes, okon, roasiret akas kon enip jou mianik, konun woiaka erermoi, 'pere' auriai.\" 13Osap erekapu Anut nukas ate mowon awau raiäi akas ämän arena, is roimin. Kiro osap erekapu omar oik rai, omnokou opok rai, meiein roat akan mena rai, mas an uru rai, ak erekapu keser sir wein, \"Anut ko kamwareäu ro näwäu nukan patan opok tane rau pak, Sipsip Nak pak au eposek senes, okon, ik awan enmawa jou mateanik, awanun woiok erermoi, 'pere' awatota, au orip orip sakau rawaieir.\" 14Kiro osap 4 orip awau rai akas arein, \"Epar!\" Keserna, roat näunäu akas uoraka sur weanik, awan enmawa jou matoin.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.5","date":"2020-08-08T20:27:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738351.71\/warc\/CC-MAIN-20200808194923-20200808224923-00225.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999930859,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999993085861206}","num_words":574,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"James 5\nJems nukas osap sosop orip roat sakau ämän awarowon1Ak osap sosop orip roat, rowe. Woiakati moinai, wopur orip waiewe, owon usu näwäu ak opok kowai. 2Akan osap erekapu aru mianik, wasarein. Akan omjo eposek susuraukus tuke jein. 3Akan aiauk gol*, silva* pak aur jeäwon senek aru moin. Kiro akan onok aru miäin amop maronuk, ak ep senek jerwarai, owon, ak omnokou wasaräun omre siakup osap sosop turur moin. 4Ak rowe, sarau roat akas akan woia sarau maroin, utianik, akas ätäi kiro sarau roat akan aiauk arau wa, okon, akas Anut nukas ak ätäi aru maraun rai aururai. Utianik, ak kiro roat akan ämän roianik, kau marau wa. Kiro sarau roat waiein, Anut sakau oripas akan wai rowon. 5Kiro ses opok, ak okoro omnokou opok osap eposek sosop oianik, nepipir rain. Roat ak opur we jaun ak amke o sosop nuruna, näwäu sarenuk we jeäi senek, ak ran wasarewaraun ses siakup penuk, osap sosop oi raiäi. 6Roat onok eposek oripas ak aru marau wa, utianik, akas ak ämän orip awareanik, akwarona, meiein.\nIk sakau tai raia, usu oianik, Jisas kame rawau7O jaiat, keseria, ak akan woiaka päurar orip rainai, iken Näwäu, Jisas Krais ätäi kowai kame rawe. Ak äpu, woi atak ro, ko kon woia o uku eposek päun apai raiäu. Ko wou päurar orip om nonuk, kon woian o uku tu päun kame raiäu. 8Kiro onok keseriäu senek ak ran woiaka päurar orip rainai, sakau tai rawe, owon, iken Näwäu nuka ätäi kowaun ses atapuk rawau wa. 9O jaiat, ak akan jaunakat pak wa auratäiäu. Ak keserna, Anut nukas akan onok wasarewarai. Kiro wasarewaraun ro ko rorokpai tai rau.\n10Jaiat, meter Anut Näwäu nukan ämän roianik, areain roat ak Anut nukan ämän roasiret mare ariain ronkatewe, akan iwäi jaunakat akas aru maroin, sinuk, ak woiaka päurar orip, sakau momana, usu oin. Ak kiro onok keserin senek keserwe. 11Ik äpu ak usu näwäu oianik, akan woiaka Näwäu mesin utau wa, ak nepipiraiei. Ak meter Jop nukan kinin roin. Ko wou päurar orip usu sosop owon, utianik, ak äpu, Näwäu nukas ko mesin wouti momara, eposek isanarwon. Näwäu ko wouti mukomara, ik mesin wous meieäu ro.\n12O jaiat, okoro ämän amke rau, akan karauk ämän sakau maun omar oik ra, omnokou opok ra, karauk osap enip atea, akan ämän wa sakau mau. Utianik, ak \"Wa\" äuna rai, kiro itok. Ak \"Io\" äuna rai, kiro itok. Keserna, Anut nukas ak wasarewareanik, ak ämän orip rai wa awarai.\nWoiaka eparar orip Anut aurau13Ak kamuk kar ro usu orip ra? Kiro ro ko Anut auraura. Kar ro ko wou erer orip rau ra? Kiro ro ko sir wemara, Anut nukan enip jou maura. 14Utianik, ak kamuk kar ro ko sip orip raunuk raroi, kiro ro ko akan tup apwaraun kamwareäi roat näunäu awarona, kon sip mesin Anut auraurai. Ak Näwäu nukan enip ateanik, uer kon tapau opok kouraurai. 15Ak woiaka epar momoi, Anut aurna, Näwäu nukas kiro ro jekurnuk, eposek saräi. Utianik, kiro ro ko onok aru mowon raroi, Näwäu nukas kon onok aru jäkäi murai. 16Anut nukas akan onok aru jäkäi miäu, okon, ak karar karar akan jaunakat opok onok aru moin erekapu awarona, aka aka Anut erek aurna, akan onok aru jäkäi mareanik, jekwaronuk, ak eposek saräiei. Inok ro ko Anut nukan ämän tainoriäu ro kon ämän auriäu sakau orip, okon, Anut nukas kon auriäu ämän tainorai.\n17Elaija ko ro ika senek, kos okoro omnokou opok om wa naun rai Anut sakau aurirawa, Anut nukas woisan 3 orip pak keir 6 orip pak om atonuk, om nau wa. 18Keseria, ko ätäi Anut aurirawa, omar oikas om neanik, o uku ätäi tu pewon.\nKar jaunok apu tuku tainorau wa akas imäianik, apu jekur ätär muraiei.19O isan jaiat, utianik, kar jaunok ak kamuk ko epar ämän tainorau utonuk, kar ros apu eposek ätäi ätär murunuk rai, kiro ro ko äpu mai, inok ros kar ro onok aru miäwon ätäi Anut siakup imäi kowai, kiro onok aru miäwon ron totok meiewon pakan ätäi imäiewon. Kiro onok pakas, Anut nukas kon onok aru sosop miäwon jäkäi murai.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Jam.5","date":"2020-08-10T12:24:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738674.42\/warc\/CC-MAIN-20200810102345-20200810132345-00444.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":673,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.403,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 7\nAnut kamuk raiäu ro Melkisedek* kon enip jou näwäu senes.1Ik meter ak awaromun, Jisas Krais ko Anut kamuk raiäu ro näwäu senes, ko orip orip raiäu, ko Melkisedek sarau miäu senek. Rusapai, ik Melkisedek nukan onok awaram. Melkisedek ko Salem näu mena kameäwon ro näwäu. Kon kar sarau kiro ko Anut kamuk raiäu ro raianik, Anut kämioik rau nukan sarau muriäu. Iken askanai Apraham ko pote roat näunäu 4 orip pak weräimara, ätäi kon mena koi rai, apu opok Melkisedek tararnuk, Melkisedek nukas Apraham jekur rawaun Anut auruwon. 2Kesernuk, Apraham nukas marai pote mianik, karauk osap oi kowon 10 orip inäumara, karar 10 Melkisedek nuruwon. Melkisedek nukan enip onok tapau kesek: 'roasiret kamwareäwon ro näwäu ko orip orip onok eposek miäu'. Ko Salem näu mena kameäu ro. Salem kiro kon enip onok tapau 'päurar raiäi' mena. Keseria, kos kon roasiret päurar rawaun sarwareäwon. 3Melkisedek nukan momok, anak, kon askanai erapakas koin ik kiro akan enmaka Anut nukan buk opok aparau wa. Ko owo woisan opok pewon, owo woisan opok meiewon, jer we mona, ik aparau wa. Ko orip orip Anut kamuk raiäu ro rau. Keseria, ko Anut nukan mokoi senek, Anut nukan Mokoi nais ko senek.\n4Ak Melkisedek mesin ronkatäiei, ko ro näwäu senes. Apraham ro näwäu enip jou orip ko iken askanai ko pote weräimara, karauk osap oi kowon. Osap eposek 10 orip inäumara, Melkisedek karar 10 nuruwon. 5Ik rusapai äpu mau, inok ro ko karauk roat akas osap inäianik, nuruna rai, ik äiäu, 'ko näu ro, okon, osap nuroi'. Kar apu kesek, sintore ämänis keser äieu. 'Liwai nukan tupsiu pakan roat ak Anut kamuk rawaun roat. Akas Israel roasiret akan osap 10 orip 10 orip owaiei.' Anut kamuk raiäi roat akas akan menan roasiret pakan osap 10 orip pakan karar karar oiäi. Anut kamuk raiäi roat pak roasiret pak ak erekapu Apraham nukan tupsiu. 6Melkisedek ko Liwai nukan tupsiu wa. Apraham nukasar kon osap nuruwon. Apraham ko iken askanai Anut nukas ko pak paip mowon. Ko pakaimas omnokou pakan roasiret erekapu osap eposek oin. Utianik, Melkisedek nukas Apraham jekur rawaun ämän auruwon. 7Ik rusapai äpu mom, ro enip jou näwäu oripas, ro enip jou eteinak orip, jekur rawaun ämän auruwon. Keseria, kiro ses opok, Melkisedek ko ro näwäu senes, Apraham ko ro näwäu wa. 8Anut kamuk raiäi roat ak osap 10 orip pakan karar karar oi oi raiäis, meieäi. Utianik, Melkisedek ko Apraham ipokupan osap owon, ko meiäu wa orip orip awau rawon. Anut nukan ämänis ko meiewon äiäu wa. 9Israel roasiret akas sintore ämän tainorianik, Liwai roat akan osap 10 orip pakan karar karar oi aroin. Keseria, Apraham nukas Melkisedek osap nurunuk, Liwai nukan tupsiu ak erek akan osap ko nuroin. Kiro onokus ik ätär mukowon Melkisedek ko ro näwäu senes, ak roat näunäu wa. 10Owon, Liwai akan askanai kiro Apraham. Liwai ko päu wa opok Apraham nukas Melkisedek apu opok tararmara, kon osap nuruwon.\nJisas ko Melkisedek senek, orip orip raiäu.11Meter sintore ämänis keser äiewon, Liwai nukan tupsiu karar akas Anut kamuk rawaun roat saräiei. Utianik, kiro roat akan saraus roasiret Anut nukan amuk opok eposek sarein senek maro, kar Anut kamuk rawaun ro wa kowo. Is kar ro ko Aron senek äiäu wa, ko Melkisedek senek. 12Anut nukas kon kamuk rawaun ro awau sare mowon. Kiro ron saraus roasiret Anut nukan amuk opok eposek saräun itok. Kiro onokus Anut nukas meteran jou muriäin sintore ämän oi kuremoi, awau mowon. 13Ik Jisas mesin äiem, ko Liwai nukan tupsiu pakan ro wa, kon tupsiu atap. Kon tupsiu pakan kar ro Anut kamuk raiäu ro rawau wa. Kon tupsiu pakan kar ros opur makeanik, Anut nurau wa. 14Roasiret erekapu ak äpu iken Näwäu ko Juda* nukan tupsiu pakan. Moses nukas kiro tupsiu pakan kar ro Anut kamuk rawaun ro pe rau keser äienuk, wa roiäumun.\n15Rusapai is kiro ämän awaroita, äpu maiei. Anut nukas kon kamuk raiäi roat atap atap sare maronuk, ak kon sarau miäi. Kosar kon kamuk raiäu ro kar kon onok atap sare mianik, ko ik nuka jou muraun sintore ämän awau mowon. Kiro ro ko Melkisedek senek. 16Meteran sintore ämänis äiewon, Anut kamuk rawaun roat ak Liwai nukan tupsiu pakas pein. Kiro ro ko Liwai nukan askanai wa. Ko awau rawaun sakau orip, okon, ko Anut kamuk raiäu ro sarewon. 17Ik äpu kiro Anut kamuk rawaun ro kon sarau wa utai, owon Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Na nakasar Anut kamuk rawaun ro, Melkisedek senek, atakan orip orip rawam.\"\nBuk Song 110:4\n18Keserianik, Anut nukas meter roasiret sintore ämän arowon kiro erekapu oi kurewon, owon, kis roasiret sarwarau wa. 19Moses nukan sintore ämänis kar roasir Anut nukan amuk opok eposek saräu wa, okon, rusapai, ik Anut nuka tone auraun nukas kar apu eposek senes sare mukowon. Ikes nuka jou muraun apu kiro awau sare mukowon, okon, ik kon sarau murau. Keseria, ik kon onok eposek tainoraun ko aurau.\n20Anut nukas Jisas ko kon kamuk rawaun ro erar sare mau wa. Kos ko sare maurmara, ko paip sakau momara, sare mowon. Kos Liwai Aron ori pak sakau ämän kesek mau wa. Ko erar sintore ämän tainorianik, au kon kamuk rawaun roat ori sare matowon. 21Utianik, Anut nukas Jisas Krais kon kamuk rawaun ro sare momara, paip sakau mowon. Karauk ämän mianik, kiro paip sakau mowon. Keseria, kos äiewon, \"Näwäu nukas paip sakau momara, karauk ämän kiro paip opok sakau mianik, keser äiewon, okon, kon ronkat ätäi wa pirirai. Kos äiewon, 'Na nakasar Anut kamuk rawaun ro atakan orip orip rawam.'\"\nBuk Song 110:4\n22Keserianik, ik äpu kiro paip awau Jisas nukas erekapu tainorwon, kiro eposek senes. Kiro paip awaus meten paip erekapu itimoriäu.\n23Paip awau kiro eposek, kis meteran paip itimoriäu, owon, meteran paip kiro Anut kamuk raiäi roat sosop raiäi. Ak meiena, akan sarau kar ros miäu. 24Utianik, Jisas ko wa meieäu, ko orip orip awau raiäu. Kon sarau Anut kamuk raiäu ro, ko kiro wa utiäu. 25Keserianik, Jisas nukas kon roasiret Anut siakup potaurna, kos imware potonuk, ak orip orip awau rawaiei. Nuka nais orip orip awau raianik, kiro roasiret sarwaraun Anut auriäu.\n26Jisas ko Anut kamuk rawaun ro näwäu senes, ko ik eposek sareikeäu. Ko tuku senes, ko kar onok aru wa miäu. Ko karauk roat onok aru miäi senek wa, ko ro atap. Ko onok eposek senes tainoriäu. Keseria, Anut nukas ko omar oik imäi tonowon rau. 27Ko karauk Anut kamuk raiäi roat näunäu senek wa. Omre orip orip ak amke akan onok aru jäkäi maraun akan opur makeanik, Anut nuriäi. Ätäi roasiret akan onok aru jäkäi maraun opur makeanik, Anut nuriäi. Utianik, Krais ko kiro onok keserau wa. Ko kararpai nukasar nukan enipsau Anut nurumara, am äpäs opok meiemoi, roasiret akan onok aru erekapu jäkäi marowon. Kar ros kiro onok keseraun senek itok wa. 28Moses nukan sintore ämänis Anut kamuk raiäi roat näunäu sare mareäin, utianik, kiro roat ak roasiret senek, ak onok aru miäi. Anut nukan onok jekur wa tainoriäi. Anut nukas Moses kiro sintore ämän nuruwon. Utianik, om rumuk rai rai, Anut nukas paip sakau mianik, ätäi kon Mokoi ko kamuk rawaun ro näwäu senes sare mowon. Ko kiro onok keserwon, owon, kon Mokoi Jisas ko ro tuku senes, kon kar onok wa utiäu. Ko kon onok erekapu orip orip tainoriäu. Karauk usu sakau senes ko opok peäu, ko kon ämän erekapu tainorianik, wa utiäu.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=%60BBR%7Creference=Heb.7","date":"2020-08-04T10:03:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439735867.23\/warc\/CC-MAIN-20200804073038-20200804103038-00502.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":1200,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Thessalonians 11Is Pol, Sailas Timoti ori, ikes ak Anut nukan roasiret Tesalonaika mena rai jer we marom. Momonek Anut, pak iken Näwäu Jisas Krais mesin akan woiaka epar me rai. Anut nukas kon wou näu oripas ak sarwareanik, akan woiaka päurar rawaun marai.\nTesalonaika menan roasiret ak akan woiaka epar momoi, rapor raiäi.2Ik omre orip orip ak mesin ronkateanik, Anut aurmoi, ko 'pere' auriäum. 3Akan woiaka epar momoi, sarau sakau miäi. Akan woiakas jaunakat mesin meiemoi, sarau näwäu senes miäi. Ak akan woiaka sakau momoi, iken Näwäu, Jisas Krais ätäi kowai mesin kume raiäi, okon, ik akan onok kiro ronkateanik, iken momonek, Anut 'pere' auriäum.\n4O jaunokot, ik äpu, Anut nukas akanun wous meiemara, ak kon roasiret senes saräun sare marowon. 5Ik Anut nukan Ämän Eposek ak awaraun oi potomun. Utianik, ik kiro ämän aremun kiro erar ämän wa, kiro ämän Osou Näu nukan sakau orip. Iken woiok kiro ämän mesin epar momun kiro ak ätär maromun. Ik ak pak raumoi, kiro onok ak sarwaraun kesermun. 6Ak iken onok pak Näwäu nukan onok pak tainorin. Kesermana, ak usu sosop senes oin. Utianik, Osou Näus ak woiaka ereraun sakau aronuk, ak kiro ämän oin. 7Keserna, woiaka epar moin roasiret ak Masedonia provins pak, Akaia provins pak rai akas akan onok eposek miäin aparianik, tainoriäi. 8Akan woiaka Anut mesin epar moin, Näwäu nukan ämänis kanam jejep senek ak pakas karauk omsau erekapu potonuk, roin. Kiro ämän ak mesin Masedonia provins pak Akaia provins pak karar potau wa, omsau erekapu pote iporwon. Keserianik, ik akan woiaka epar moin mesin kar ämän awarau senek wa. 9Owon, ik ak pak pote raumun ses opok roasiret erekapu akas ak mesin keser äiäi, \"Kiro roasiret akan ämän roianik, ak sät eitek jou miäin utomoi, rusapai epar eit jou mururai. Ak epar Anut awau rau nukan sarau karar mururai. 10Ak kon Mokoi omar oikas kowaun rai kume rai.\" Anut nukas kiro Mokoi meiewon ätäi siräi mowon. Tawa Anut nukas kon kasak päun ses opok, roasiret onok aru miäi wasarewaronuk, kon mokoi, Jisas nukas ik woiok epar momun roasiret sareikeanik, imäikai.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Th.1","date":"2020-08-15T13:54:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439740848.39\/warc\/CC-MAIN-20200815124541-20200815154541-00127.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":346,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 15\nAnut nukan sarau eitek 7 orip akas usu aru senes 7 orip oi pein.1Kar osap näwäu atap omar oik penuk, aparianik, is karkairimin. Is sarau eitek 7 orip rain apwaromin. Ak usu aru senes 7 orip roasiret aru maraun oi koin. Kiro usu aru pe manonuk, karauk usu roasiret opok ätäi wa päi, owon, Anut nukan kasak peäu erekapu utai.\n2Keseria, is mas an kar siror senek ep pak tururwon aparmin. Kiro mas an kasakup karauk roasiret akas sakau tai raianik, opur sei pak, kon totok pak, kon enip nukan jer pak erekapu itimwaroin, apwaromin. Kiro roasiret Anut nukas ak karar karar gita aronuk, ate rain. 3Keseria, ak Anut nukan sarau ro Moses nukan sir pak Sipsip Nakun sir pak keser sir wein, \"Anut Näwäu, na erekapu sakau orip. Nan sarau atap atap eposek senes, okon, is aparianik, karkairim. Na omnokou pakan roasiret erekapu akan kamwareäum ro näwäu king. Nan wasarewaraun onok erekapu tuku senes. 4Näwäu, na karar, na eposek senes, okon, roasiret erekapu na imineisianik, nan enmat jou maiei. Epar, na karar eposek senes. Karauk omsau pakan roasiret erekapu koianik, nan enmat jou maiei, owon, nan onok eposek ak erekapu aparin.\"\n5Keseria, rai rai, is ätäi omar oik Anut nukan tup ou aparmin. Is kiro opok, kon ser ou im tue rawon aparmin. Anut nuka kiro ser owa raiäwon. 6Kiro sarau eitek 7 orip akas nukan owas usu aru senes 7 orip oianik, ak kasik koin. Ak omjo eposek ukun wäpik arneu senes orkeanik, let gol nukas wakasoru kur moin. 7Osap 4 orip ak awau raiäi, kararas maro gol 7 orip oianik, kiro sarau eitek 7 orip arowon. Anut nuka orip orip raiäu nukan kasak peäu kiro maro gol opok ok pewon. 8Anut nukan ou näwäu owa epit ok pe rawon. Kiro epit Anut nukan arou näwäu pakan pak kon sakau pakan pak erek tururianik, koiäwon. Roasiret kiro owa tonau senek wa. Anut nukan sarau eitek 7 orip akas usu aru 7 orip akan sarau patarna, kiro epar tonaiei.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.15","date":"2020-08-14T22:52:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439740343.48\/warc\/CC-MAIN-20200814215931-20200815005931-00264.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999988079,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999988079071045}","num_words":326,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 71O jaiat, is akanun woias meieäim. Anut nukas kiro epar ämän erekapu aikowon, okon, ik ikasar iken enmoksau ra, iken totomok ra, jekur kamäu. Iken onok aru erekapu utomoi, Anut nukan onok tuku senes tainoria, imine orip kon inkaruru raianik, ko senek saräun sarau sakau mau.\nPol nuka wou erer orip rawon.2O jaiat, ak ik mesin akan woiaka epar moinai, ikenun woiakas meiewe. Ik kar onok aru ak opok mau wa. Ik kar ron wou epar mowon kiro aru murau wa. Ik kar ro amuk atomoi, kon osap owau wa.\n3Is ak ämän orip rai awarau wa. Meter ik akanun woiokos meieäum ämän awaromin, okon, orip orip akanun woiokos meiemoi, ik ak pak erek awau rawam ra, meiäm ra, ik orip orip keseriar keser rawam. 4Is akan onok äpu momin, okon, isan ämän ämäi mau senek wa. Is ak mesin orip orip woi ereriäu. Ik usu sosop oiäum, sinuk, is sakau momoi, woi erer orip raiäim.\n5Ik Masedonia provins koumun ses opok, kiro usu atap atap keseriar oumoi, jekur sumau wa. Karauk roasiret akas ik pak ketäianik, iken sarau tämukaun keserin. Keserna, iken woiok aru saremoi, ik sakau iminemun. 6Utianik, inok ro usu orip Anut nukas kon wou päurar rawaun sare miäu. Ik usu orip raumun opok, Taitas kounuk, Anut nukas iken woiok päurar rawaun sare mukowon. 7Taitas nukas koumoi, iken woiok sakau mukowon. Akas nais kon wou sakau murin ämän airowon roimin. Akas is apairaun äiein ämän kiro Taitas nukas koi airowon roimin. Meter ak keirianik, usu sosop iriäin, utianik, rusapai ak ätäi kiro mesin woiakati moin, okon, kos kiro ämän airowon. Ak is pak woiaka karar me rawaun ämän sakau äiein, kiro ämän nais airowon. Is kiro ämän erekapu roianik, isan woi näwäu ererwon.\n8Is meter pas jer we maromin kis akan woiaka usu sarewon. Utianik, is kiro pas jer we maromin kis ak usu aronuk, aparianik, is ak mesin woiti mau wa, owon, is äpu ak isan pas ninareanik, akan woiaka usu sarein, utianik, kiro usu omre rumukäu rawau wa. 9Is ak usu aromin mesin woi ererau wa. Utianik, ak kiro usu oumoi, akan onok aru pakan ätäi piririn, kiro mesin rusapai is woi ereru. Anut nukan ronkat ak akan onok aru mesin woiakati maun rai ronkatewon. Kesernuk, ikes ak opok onok aru marau wa. 10Kar ro ko onok aru momoi, ko Anut nukan amukup kiro mesin wouti mianik, kiro onok aru pakan ätäi pirirnuk rai, Anut nukas ko ätäi imäiäi. Kesernuk, kiro ses opok kon wou usu wäpik. Utianik, woiaka epar mau wa roasiret ak onok aru mianik, ak kiro mesin woiakati momoi, ätäi pirirau wa, okon, Anut nukas ak ätäi wa imwarai. Tawa akan totomaka erekapu meiäiei. 11Akas Anut nukan amukup akan onok aru mesin woiakati mianik, ätäi piririn. Keserna, owo onok eposek ak opok pewon jekur ronkatewe. Ak akan woiaka ätäi piririn, kiro ses opokar karauk roasiret onok aru utomoi, onok eposek maun rai sakau ämän awaroin. Ak karauk roasiret akan amiakap, owo ämän ak opiakap rau jekuraun sakau ronkatein. Anut nukas ak aru maraun mesin imineanik, is ak rawa akan onok awau miäi aparau potaun woiakas weäi. Kiro ro onok aru mowon, ak ko tuku nuraun wäsuk saräu wa. Ak kiro onok erekapu tainorianik, ak rusa ik ämän wäpik rai ätär mukiäi.\n12Owo onokun is meter kiro pas jer we maromin? Is kiro ro onok aru mowon mesin jer wäu wa. Is kiro ros jauk aru muruwon mesin nais jer wäu wa. Ak kiro pas ninareanik, Anut nukan amukup ak epar akan woiaka uruas isan inkaruru raianik, isan ämän tainoriäi ätär maraun jer we maromin. 13Ak isan ämän tainorin, kis iken woiok sakau mukoi.\nAk iken woiok karar sakau mukau wa. Ak Taitas eposek isanarianik, kon wou nais sakau murin. Keserna, ko wou päurar orip ik rawa ätäi kounuk, aparianik, ik iken woiok erermun. 14Isas Taitas ak Kristen roasiret eposek aurmin. Ko ak rawa potomoi, akan onok eposek aparianik, isan ämän aurmin kiro epar äpu mowon. Ik orip orip ak epar ämän awareäum. Kiro onok kesek, kiro ämän eposek is Taitas ak mesin aurmin akan onokus kiro ämän epar ätär murin. 15Ko ak rawa potonuk, kos ak usu arai rai iminemoi, ak ko imäianik, jekur kamemoi, kon ämän tainorin. Ko meter akanun wous meiewon, utianik, ätäi koumoi, akan onok eposek ko opok moin ätäi ronkateanik, kon wous akanun näwäu meieäu. 16Is äpu ak epar onok eposek miäi, okon, isan woi ereru.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Cor.7","date":"2020-08-12T03:05:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738864.9\/warc\/CC-MAIN-20200812024530-20200812054530-00086.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":733,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 25\nPol nukas kon ämän Rom akan ro näwäu Sisa nukas wasare muraun äiewon.1Festus, kiro omnokou kamwareäu opok koi rawon, omre 3 orip manonuk, ko Sisaria mena utomara, Jerusalem mena potowon. 2Kiro opok, Anut kamuk raiäi roat näunäu pak Juda roat näunäu akas ko siakup potomana, akas sakau ämän aremana, Pol nukan enip opok ämän moin. 3Ak Pol apu opok potonuk, wena, meiäun rai sätäumoi, äiein, \"Na ik sareikoinam, kiro ro äsimorta, Jerusalem mena pot.\" 4Festus nukas ätäi awarowon, \"Pol ko Sisaria mena karapus owa kurein rau, is kiro mena potaurim. 5Keseria, akan karauk roat näunäu is pak erek Sisaria mena potea, kiro ros ak owo onok aru marowon roi potoinai, kon ämän wasarewe.\"\n6Festus ko omre 8 orip senek Jerusalem mena rawonus, ätäi Sisaria mena kiro roat pak erek potoin. Pote ninoinus, tapera, Pol nukan ämän aparaun awaronuk, nuka siakup imäi koin. 7Pol imäi kouna, kiro Juda roat erek koin akas pemana, Pol nukan enkup ämän sosop momana, sakau moin. Kiro ämän onoktapau wäpik, okon, akan ämän kiro epar senes räi ro näwäu ätar muraun senek wa.\n8Utianik, Pol ko nukasar nukan ämän sakau momara, äiewon, \"Is kar onok aru Juda akan sintore ämän opok keserau wa. Is akan tup ou näwäu aru mau wa. Is kar onok aru Rom omsau akan ro näwäu enip Sisa opok keserau wa.\"\n9Utianik, Festus nukas Juda roat akan woiaka näu saräun Pol totorwon, \"Na Jerusalem mena potota, kiro opok nan ämän wasare musaun itok ra?\"\n10Pol nukas ätäi Festus auruwon, \"Okoro owa is tai raim opok, kiro is Sisa nukan wasarewareäi roat akan amiakap tai raim. Okoro owar isan ämän wasare muraiei. Naka äpu momon is kar onok aru roasiret opok mau wa. 11Is kar onok aru keseram, kiro is iworona, meiäun itok, utianik, akan ämän epar wa, erar isan enimap ämän sätäiäi. Kar ros Juda roat akan ipiak opok ätäi wa murai. Is na sakau ämän aisom, Sisa nukas isan ämän aparai.\" 12Keseria, Festus kon roat näunäu pak aremara, ätäi auruwon, \"Na nakasar Sisa nukas nan ämän aparaura rai äiemon, okon, na Sisa aparaun Rom mena manam.\"\nFestus nukas Agripa Pol nukan ämän auruwon.13Karauk omre manonuk, omsau kamwareäu ro king Agripa pak kon äpiauk Bernaisi au Sisaria mena Festus kiro omnokou kamäun sare murin pere aurau koirin. 14Au kiro mena omre rumuk rairin. Keseria, Festus nukas Pol nukan ämän Agripa aurmara, äiewon, \"Kar ro okoro opok Feliks nukas karapus owa kurewon rau. 15Is Jerusalem mena potomin opok, Juda akan Anut kamuk raiäi roat pak roat näunäu akas pemana, kon enkup ämän mianik, ko aru muraun airoin.\"\n16Keserna, isas awaromin, \"Ik Rom iken onok kesek, ik kar ro erar aru murau senek wa, okon, inok roasir ko onok aru mowon, kiro inokot akas kon enkup ämän moin erek koi tai rauna, kos nukanun kaima saremara, äienuk, rowau.\" 17Keseria, ak okoro opok is pak erek koin. Ninomunus, tapera, is wasarewareäi owa tane raumoi, kiro ro imäi kowe awaroita, imäi noin. 18Kon iwäi jaukut akas siräianik, kon onok aru mowon äiäiei rai ronkatemin. Utianik, akas kon onok aru kar keserwon rai airau wa. 19Ak akan Anut jou muraun onok pak kar ro meiewon enip Jisas mesin pak ketäiein. Pol nukas rusa kiro ro awau rau äiewon. 20Is kiro ämän onoktapau rowaun äiemin, kon ämän aparmin itok warnuk, isas aurmin, 'Na Jerusalem mena potota, kiro opok nan ämän wasare musaun itok ra?' 21Pol nukas ätäi äiewon, ko karapus owa raunuk, Sisa nukas kon ämän wasare murai. Keseria, isas ko karapus owa mota, raunuk raunuk, Sisa ämän surmurita, kos koi ämän wasare murai.\n22Kos keser äienuk, Agripa nukas auruwon, \"Is kiro ron ämän isakasar rowauram.\"\nFestus nukas ätäi auruwon, \"Ariwa, na rowam.\"\nPol Agripa nukan amukup tai rawon.23Ninoinus, tapera, Agripa Bernaisi ori au awan omjo eposek mianik, marai roat akan kamwareäi roat näunäu pak menan roat näunäu pak erek wasarewareäi ou waru opok tonoirin. Festus nukas Pol imäi kowaun awaronuk, imäi koin. 24Festus nukas äiewon, \"King Agripa pak, ak roat erekapu ik pak rai, ak okoro ro aparwe. Juda roasiret Jerusalem mena rai pak okoro opok rai, ak ko isan amiap imäi koi tai mianik, äiein, ko okoro opok wa rawai weta, meiäura rai äiein. Utianik, is kos kar onok aru keserwon aparau wa, okon, ko erar weta, meiäun itok wa. Nukasar ko Sisa nukas kon ämän aparaun äiewon, okon, is ko Sisa rawa äsimoraun ronkatemin. 26Is kar ämän Sisa jer we muraun ko pakan ämän tuku owau wa, Keseria, ro näwäu, is okoro ro Pol roat amiakap na siatap imäi koim. Ik kon ämän roumoi, karauk apu aparia, epar Sisa jer we muram. 27Isan ronkat ik kar karapus ro ko ämän wäpik erar äsimorta, manai itok wa.\"\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.25","date":"2020-08-15T13:58:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439740848.39\/warc\/CC-MAIN-20200815124541-20200815154541-00304.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000027418,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000027418136597}","num_words":774,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colossians 3\nAk Krais pak awau rawaiei.1Ak Krais nuka pak meieanik, ätäi siräiein. Kesermoi, ak omar oikan osap owaun sakau ronkatewe. Krais nuka ko kiro opok Anut nukan ipou näu kaima patan opok roasiret kamwaraun tane rau. 2Kiro osap omar oik rau owaun mesin ronkat sakau mowe. Okoro omnokoupaian osap owaun mesin ronkat sosop wa owau. 3Ak omnokoupaian onok aru pakan meiein. Rusapai ak Krais nuka pak awau rawaun onok oin, kiro nuka pak ämäi rau. 4Akan awau rawaun onok kiro Krais pak pasar rau. Keseria, Krais ätäi kounuk, ak nais amop peanik, ko pak enmaka jou orip rawaiei.\nIk roasiret awau saremun.5Keserianik, ak okoro omnokoupaian onok aru erekapu we kurewe. Kiro onok aru kiro kesek, sapum onok miäi, karauk memes onok miäi, akan woiaka siräinuk, karauk roat akan asiret pak ariaun ronkateäi, karauk onok aru maun ronkat sosop oiäi, karauk roat akan osapun woiakas weäi. Kiro karauk roat akan osapun woiakas weäi, kiro sät eitek jou miäi senek. Ak kiro onok erekapu utowe. 6Roasiret ak kiro onok keseriäi, okon, Anut nuka kasak päun ses koura. 7Meter ak kiro roasiret onok aru keseriäin senek arianik, ak kiro onok keseriar me raiäin.\n8Utianik, rusapai akan onok aru erekapu utowe. Kiro onok kesek: nep miäi, kasiaka peäi, karauk roasiret aru maraun ronkateäi, karauk roasiret akan enmaka opok jeje ämän miäi, karauk ämän aru areai. Rusapai, ak kiro onok aru erekapu utowe. 9Akan meten onok aru utoin. Keseria, ak aka aka sät ämän wa muratäiäu. Rowe, akan meten onok meiewon senek. 10Rusapai, ak onok awau opok rai. Ak roasiret awau senek. Anut nukas ak erekapu ate marowon. Rusapai ak nuka äpu mianik, nuka senek rai. 11Onok awau pewon, okon, rusapai karauk omsau pakan roasiret pak, Juda roasiret pak, ak atap atap wa, ak Anut nukan amukup karar senek. Roat enmak kerau patirin pak, enmak kerau patirau wa pak, ak atap atap wa, ak karar. Menan roat pak, atapukan roat pak, ak atap atap wa, ak karar. Sarau roat (slev) pak, roat ak akasar akan sarau kameäi pak, ak atap atap wa, ak karar. Utianik, ak erekapu akan woiaka Krais mesin epar moin, okon, ak karar. Krais ko ak erekapu pak pasar raiäu.\n12Keserianik, Anut nukas ak kon roasiret sare maronuk, ak kon roasiret tuku raiäi. Kos akanun wous meieäu. Kesernuk, ak orip orip okoro onok eposek keseraiei. Ak karauk roasiret mesin woiakati mareanik, ak opok onok eposek maraiei. Ak akasar akan enmaka wa jou mau. Ak karauk roasiret päurar sarwaraiei. Kiro roasiret akas ak opok onok aru mona rai, akas pak kiro roasiret ätäi onok aru wa marau. 13Ak aka aka wa ketäiäu. Akan kar jaunakas ak opok onok aru monuk rai, ak kon onok aru jäkäi muraiei. Näwäu nukas akan onok aru jäkäi marowon senek, akas nais karauk roasiret akan onok aru jäkäi maraiei. 14Ak okoro onok eposek erekapu keserwe. Kiro karar wa, ak nais akan jaunakat akanun woiakas meiäiei. Kiro owon, ak akan jaunakat akanun woiakas meiäiei kis ak erekapu woiaka karar orip eposek turur rawaiei.\n15Ak Krais aurna, nukan wou päurar raiäu onok kis ak kamwaronuk, akan woiaka päurar rawaiei. Ak Anut nukas tupsiu karar senek urwareanik, päurar rawaun rai awarowon. Kiro onokun, ak ko 'pere' auraiei. 16Krais nukan ämän akan woiaka uru jekuriar mona, rawai. Akan ronkat eposekus aka aka Anut nukan ämän tamurateanik, ak onok eposek keseraun sakau aräiei. Ak Buk Song nukan sir pak, tup aparaun sir pak, karauk sir Osou Näus ariäu pak wemoi, akan woiaka uruas Anut 'pere' auraiei. 17Ak owo ämän areai, owo sarau miäi kiro akan Näwäu, Jisas nukan sarau muriäi ronkateanik, keseraiei. Ak kiro onok kesermoi, Jisas nukan enip pakas iken momonek, Anut 'pere' auraiei.\nRoasiret akan tupsiu pak jekur rawaiei.18Asiret, ak akan komurakat akan inkaruru jekur rawe. Ak kiro onok keseraiei, ak Näwäu nukan amukup onok eposek maiei.\n19Ak roat, ak akan asiret mesin woiakas meiemoi, ak päurar kamwareanik, akan woiaka aru wa marau.\n20Mokoit asinakut, akan momonakat aninakat akan ämän erekapu tainoraiei. Ak kiro onok keseraiei, Näwäu nukan wou ak mesin ererai.\n21Mokoi orip roat, ak akan mokoit erar wa kewarau. Ak orip orip kewarona rai, ak keser ronkataiei, \"Ik kar onok eposek mau senek wa\", okon, akan woiaka aru maiei.\n22Sarau roat (slev) ak akan omnokou pakan kamwareäi roat akan ämän jekur tainoraiei. Ak akan amiakap ak roat eposek awaraun rai karar akan sarau jekur wa maraiei, utianik, ak orip orip woiaka karar orip akan sarau eposek maiei. Kiro onokun, Näwäu nuka wou ereraun kon sarau mururai. 23Ak owo sarau morai kiro sarau woiaka erer orip jekuriar mowe. Ak kiro sarau morai, keser ronkatewe, \"Kiro roasiret akan sarau wa, kiro Näwäu nukan sarau moram.\" 24Ak äpu akan sarau pakas tawa Näwäu nukas ak ätäi osap eposek arai. Kos owo osap eposek owaun kon roasiret awarowon kiro osap ak arai. Rowe, ak iken Näwäu, Krais nukan sarau mururai. 25Ak äpu roasiret owo onok miäi, Anut nukas keseriar wasarewarai. Ko onok karar pakas roasiret erekapu wasarewareäu. Kesernuk, inok roasiret onok aru maiei, Anut nukas ak ätäi usu arai.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Col.3","date":"2020-08-12T20:20:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738944.95\/warc\/CC-MAIN-20200812200445-20200812230445-00508.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":830,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.446,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 3\nJisas nukan enip jous Moses nukan enip jou itimoriäu.1Kiro onok epar senes, okon, Anut nukas ak nukan roasiret senes ak omar oik awau orip orip rawaun sare marowon, ak erekapu Jisas mesin ronkatäiei. Ko Anut nukas ik rawa äsimornuk, kowon. Ko Anut kamuk raiäu ro näwäu senes, ik ko mesin iken woiok epar miäu. Anut nukas nukan ämän oi koi, ik aikaun äsimwaronuk, ik rawa kowon. 2Anut nukas nukan sarau muraun Jisas sare monuk, ko kiro saraun wous meiemara, ik sareikaun kiro sarau erekapu raporiar mowon. Moses nukas Anut nukan sarau muromoi, kon roasiret jekur kamwarowon senek, Jisas nukas nais kir keserwon. 3Kiro onokun, is ak Anut jou muraun awarom. Kar ros ou miäu, roasiret ak kiro ou mesin wa enip jou miäi. Utianik, ak ro nuka ou miäu kon enip jou miäi. Kiro onok senek, Jisas ou miäu ro senek, ko roasiret ak Anut mesin woiaka epar moin kon ou senek turware mowon. Keseria, kon enip jou näwäu orip. Moses ko Anut mesin wou epar mowon ro, okon, ko enip jou näwäu wäpik. 4Roat ak erekapu mokoi miäi. Utianik, kiro mokoi Anut nukasar atware miäu. 5Moses ko Anut nukan sarau ro rawon. Ko kar ro Anut nukan tupsiu pakan. Kos kiro roasiret kamware rai, ko Anut nuka enip jou muraun onok tamarowon. Keseria, kos owo onok Anut nukas tawa keseraun ätär marowon. 6Utianik, Krais ko Anut nukan mokoi. Ko penuk, Anut nukan roasiret ak kon inkaruru rauna, kos ak jekur kamwareäu, okon, ik ronkat sosop wa owau. Ik amke Jisas mesin iken woiok epar momun, wa utau, kiro sakau ate rawau. Owon, ik Anut nukan tupsiu. Ik owo osap eposek tawa owaun oiorok wa nai, kume raum.\nRoasiret Anut nukan ämän tainorau wa, ak ko pak eposek wa sume rawaiei.7Keserianik, rusapai ak Anut nukan roasiret akan woiaka ko mesin epar moin orip orip rawaiei, okon, ak Jisas wa sumkäinäu. Iken askanai akas Anut sumkäinein senek akas wa keserau. Iken askanai akas kiro onok keserna, Anut nukan Osou Näus aikowon, \"Rusapai, Anut nukas kon ämän äieu roumoi, ak nais iken askanais keserin senek wa keserau. Ak ro wäpik mena om puru opok akan woiaka sakau momoi, Anut sumkäineanik, kos aru maraun ate aparin senek, kiro onok wa tainorau.\" 9Rusapai, Anut nukan Osou Näus akan askanai akas Anut sumkäinein, kiro ämän äiewon ak rowe. Anut nukas rusapai keser äieu, \"Woisan 4O orip is kurur atap atap mareanik, akan askanai akan woiaka epar maun rai sarwaromin, sinuk, ak isan ämän tainorau wa. Is ak aru maraun ate apairoin. 10Keserna, is kiro roasiret mesin kasi näwäu pewon. Is keser äiemin, 'Kiro roasiret orip orip akan ronkat aru senes. Kiro roasiret ak isan onok wa tainoriäi.' 11Keseria, is kiro roasiret mesin kasi näwäu penuk, ämän sakau orip awaromin, 'Ak kiro sumaun omnokou owaun awaromin, is epar senes awarom, ak kiro omnokou wa pote owaiei.'\"\nBuk Song 95:7-11\n12O jaiat, ak kamuk kar ro ronkat aru orip wa rawai. Kiro ros Anut awau orip orip raiäu mesin wou epar mowon utomoi, Anut nukan onok wa tainornuk rai, Anut nukas kiro ro usu näwäu nurai. 13Utianik, akan woiaka epar moin, kiro keseriar rusapai me raumana, akas nais karauk roasiret akan woiaka Anut mesin epar moin kiro wa utaiei rai awaraiei. Ak kiro onok keserna rai, roasiret ak Anut nukan onok erekapu tainorianik, ak Krais wa sumkäinäiei. 14Is ak sakau ämän awarom. Ik meter iken woiok Krais mesin epar momun, wa utau. Iken woiok epar momun keseriar rusapai sakau me rauta, Anut nukas ik Jisas nukan roasiret owo osap ikaun aikowon tawa ko kiro osap ikai. 15Anut nukan ämänis keser äieu, 'Rusapai, Anut nukas kon ämän äieu roumoi, akas nais iken askanais keserin senek wa keserau. Ak akan woiaka sakau momoi, Anut sumkäinein senek, kiro onok wa tainorau.'\nBuk Song 95:7-8\n16Iken askanai ak Anut nukan ämän tainorau wa, kiro inokot? Moses ko akan kamwareäwon ro näwäu kos kiro roasiret Ijip omsau pakan imware kowon. Anut nukan oksausar kiro roasiret ämän awariäwon. Utianik, ak kon ämän wa tainoriäin. 17Ak onok aru moin, okon, woisan 4O orip, ak Anut nukan ämän tainorau utoin. Keserna, Anut ko ak mesin kasak näwäu pewon. Ak Anut nukas omnokou owaun paip marowon ak pote owau wa. Akan onok kinun, ak ro wäpik mena om puru opok meiein. 18Keseria, Anut nukas ämän sakau orip awarowon, \"Kiro roasiret ak isan ämän jekur tainorau wa, okon, is kiro sumaun omnokou araun awaromin, ak wa pote owaiei.\" 19Rusapai ik äpu, akan woiaka Anut mesin epar moin, ak ätäi utoin, okon, ak kiro sumaun omnokou pote, owau wa.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Heb.3","date":"2020-08-04T10:51:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439735867.93\/warc\/CC-MAIN-20200804102630-20200804132630-00193.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":754,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.456,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 John 5\nIk okoro omnokou pakan sakau itimori raum.1Inok roasir Jisas ko Krais kiro ro Anut nukas ik imäikaun äsimornuk, kowon rai kon wou epar mianik, ko Anut nukan mokoi raiäu. Inok roasir momok mesin wous meieäu, kon mokoi mesin ran wous erek meieäu. 2Iken woiokos Anut mesin meieanik, kon sintore ämän erekapu tainoriäum. Kiro onokun ik äpu mam, ik Anut nukan mokoit mesin woiokos meieäum. 3Ik Anut nukan sintore ämän tainorta rai, kiro Anut mesin woiokos meieäum. Roasiret erekapu ak Anut nukan mokoit asinakut raiäi, ak okoro omnokou pakan sakau erekapu itimoriäu, okon, kon sintore ämän tainoraun usu wa. Ik Anut nuka mesin iken woiok epar miäum, okon, ik okoro omnokou pakan sakau erekapu itimori raum. 5Inok ro okoro omnokou pakan sakau itimoraun itok? Kiro ro ko Jisas Anut nukan mokoi rai äiemara, kon wou epar miäu ko karar epar okoro omnokou pakan sakau itimoraun itok.\nAnut nukas kon mokoi Jisas mesin amop äiewon.6Kiro Jisas Krais nukasar kiro onok pakas kowon. Ko anas an jomurin, rai rai, kon karian kourmara, meiewon. Ko an jowaun onok karar pakas kowau wa, ko karian kouraun onok pakas nais kowon. Osou Näu ko epar ämän nukan onoktapau, kosar Jisas nukan ämän amop miäu. 7Osap 3 oripas Jisas nukan epar ämän ätär mukiäu. 8Anut nukan Osou Näu, an, karian, kiro osap 3 oripas ämän karar äiäi. 9Ik roat akan ämän arena, woiaka epar miäum, utianik, Anut nukan ämän areäu kiro sakau senes. Ko kon mokoi mesin epar ämän mowon. 10Keseria, inok roasir ko Anut nukan mokoi mesin wou epar miäu kiro ämän kon wou uru raiäu. Utianik, inok roasir kon wou Anut mesin epar wa miäu, ko Anut sätäiäu rai äiäu, owon, ko Anut nukas kiro ämän kon mokoi mesin äiäu kon wou epar mau wa. 11Kiro epar ämän Anut nukas äiewon kesek: Anut nukas iken totomok awau orip orip rawaun sakau ikowon. Kiro totomok awau rawaun onoktapau kon mokoi Jisas opok rau. 12Inok roasir ko kon mokoi pak pasar raiäu, ko totok awau orip orip rawaun sakau oiäu. Inok roasir ko pak wa pasar raiäu ko kiro totok orip orip rawaun sakau wa oiäu.\nAwau orip orip rawaun ämän.13Ak Anut nukan mokoi mesin woiaka epar miäi roasiret, akan totomaka awau orip orip rau äpu maun isas okoro jer we marom. 14Ik Anut nukan ronkat karar tainoria, kar osap mesin auram, ko roumara, ikai. Keseria, ik wa imineäum, ik ko siakup poteäum. 15Ik owo osap owaun mesin ko auram ko iken ämän auriäum roiäu, okon, ik äpu ikes owo osap ikaun auriäum kos ikiäu.\n16Kar ros kon jauk onok aru mowon apariäu, kiro onok arus kiro ron totok erekapu meiäun apu opok wa monuk rai, kos Anut aurnuk, Anut nukas awau orip orip rawaun sakau nurai. Is onok aru roasiret meiäun apu opok maraun mesin awarau wa. Kar onok arus meiäun apu opok kureikaun itok. Utianik, is kiro mesin Anut auraun rai awarau wa. 17Onok erekapu eposek wa, Anut nukan amuk opok onok aru. Utianik, karauk onok aru roat akas keseriäi kiro akan totomaka erekapu wa meiäi. Keseria, kon jaukus onok aru monuk rai, ko Anut aurnuk, kos kon jauk isanarai.\n18Ik äpu Anut nukan mokoit akas onok aru ätäi ätäi wa miäi. Anut nukan Mokois ak jekur kamwaronuk, Satan nukas ak ätäi aru maraun senek wa. 19Satan ko okoro omnokou pakan roasiret erekapu kamwareäu, sinuk, ik äpu ik Anut nukan mokoit. 20Ik äpu Anut nukan Mokoi okoro omnokou opok kowon kos ik ronkat eposek ikowon, okon, ik äpu Anut ko epar eitek. Ik epar eitek pak kon mokoi Jisas Krais pak pasar raum. Jisas Krais ko epar eitek, ko awau orip orip rawaun onoktapau. 21Keseria, o isan mokoit, is akanun woias meiem, ak okoro omnokou pakan sät eitek wa jou marau.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=%60BBR%7Creference=1John.5","date":"2020-08-05T01:19:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439735906.77\/warc\/CC-MAIN-20200805010001-20200805040001-00243.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":619,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.418,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 9\nPol nukas Jisas nukan ämän oi ariäu ro nukan sarau mesin äiewon.1Is Jisas nukan ämän oi ariaim ro. Is karauk roat akan sarau ro wa, is owo sarau maun kar osapus wa tämurai. Is isakasar isan amias iken Näwäu, Jisas aparmin. Isas Näwäu nukan sarau moita, kiro saraus ak roasiret akan woiaka piririn. 2Karauk roasiret akas is Jisas nukan ämän oi ariaim ro wa rai airiäi, utianik, ak Kristen roasiret, ak is äpu muroin, owon, ak Näwäu pak pasar rai, okon, kiro mesin ak is kon ämän oi ariaim ro rai amop ätär muriäi.\n3Karauk roat akas is ate apairaun totoirna, kiro ämänis isan kaima sareiräun awaram. 4Ik Anut nukan ämän oi ariaun roat ik iken kiro sarau pakas o an pak ak pakan oianik, jaun itok wa ra? 5Karauk ämän oi ariai roat pak Näwäu nukan amakut pak Pita pak ak akan asiret woiaka epar moin ak pak erek om rumuk imware manona, kamwareäin. Ik kowaun iken wariokot orip kouta, akas kamoikaun itok wa ra? 6Ara, is Barnabas ori iwesar Anut nukan sarau me rawamuris, karauk sarau mianik, aiauk oumoi, o kau me jamur ra?\n7Kar marai ro, ko nukasar kar sarau atap mianik, kon sarau maun ko nukasar nukan aiauk owaun itok ra? Wa, ko wa keseriäu. Ko marai pakan karar kon aiauk oiäu. Kar ro ko woia o uku wemara, näu murunuk, ko kiro o wa jeäu ra? Wa, ko jeäu. Kar ro ko opur kameäu, ko kiro opur nukan tokou wa jeäu ra? Wa, ko jeäu. 8Is okoro ämän awarom kiro roat akan ronkat pakas äiäu wa, owon, okoro ämän äiem kiro Anut nukan sintore ämänis keseriar äiewon. 9Moses nukan sintore ämän opok, ko keser jer wewon, \"Bulmakau nukas wit nemauk taienuk taienuk, kon oksau wa parar mau. Karauk wit nemauk utona, jaura.\"\nLo 25:4\nAnut nukas bulmakau mesin karar äiewon ra? 10Wa, ko ika mesin äiewon. Epar senes, ik sareikaun jer we mowon. Ko kiro äiewon, owon, o uku wäun ro pak o owaun ro pak, au sarau mianik, kiro woian o owaun kame raiäir. 11Ikes akan totomaka sarwaraun Anut nukan ämän maromun raroi, ik okoro omnokou pakan osap ak pakan owaun itok ra? 12Karauk roat ak sarwarna, akas ak osap sarwaraun areäi. Keserna, ik ak eposek sarwareäum, okon, ak ik akan osap sosop ikaun itok.\nUtianik, ik ak pak raumoi, ak ik kiro osap ikaun rai awarau wa. Epar, ik usu sosop ämäiemun, kiro owon, ik Krais nukan Ämän Eposek apu sor rau utiäum. 13Ak äpu inok ro ko Anut osap nuriäi ou näwäu owa sarau miäu ro, ko kiro tup ou näwäu owan o jeäu. Kiro roat ak Anut jou muraun patan opok opur amkeäi, ak kiro patan opokan opur jeäi, kiro ak äpu. 14Kiro senek, Näwäu nukas kiro mesin sakau äiewon, inok roat ak Anut nukan Ämän Eposek roasiret awareäi, karauk roasiret kiro ämän roianik, akas ätäi karauk osap kiro roat sarwaraun araiei.\n15Utianik, is ak kar osap iraun rai wa awareäimin. Is rusapai jer we mareanik, ak kiro osap is tawa iraun rai wa awarom. Wa senes wa. Isan ronkat kar ros ak pakan osap oimin rai äiäu, kiro aru. Isan ronkat is meiäm, kiro eposek. Is erar sarau miäim, okon, isan woi ereru. 16Is isakan enip oik jou maun mesin Anut nukan Ämän Eposek roasiret marau wa, owon, Anut nukas is kiro sarau maun sakau ämän airowon. O wopur, is kiro Anut nukan Ämän Eposek roasiret wa marota rai, Anut nukas ik wasareikaun ses opok, is usu näwäu irai. 17Is kiro sarau isan ronkat pakas keserita rai, is ätäi kar osap eposek owam, utianik, is kiro sarau isakan ronkat pakas mau wa, kiro sarau Näwäu nukasar isan ipiap murowon. 18Keseria, is kiro sarau pakan owo osap eposek owam? Isan ronkat kiro osap eposek kesek, is Anut Nukan Ämän Eposek maroram, is kiro pakan osap wa oianik, woi ererai. Is kiro Ämän Eposek roasiret erar maroram, is kiro sarau pakan aiauk wa oianik, woi näu ererai.\nPol ko roasiret akan sarau ro senek rawon.19Is karauk roat akan sarau ro wa, utianik, is isakasar isan ronkat pakas roasiret erekapu akan sarau ro raim, owon, kiro onok pakas roasiret sosop Krais siakup imware kowaun rai, keserim. 20Is Juda roasiret pak raimin ses opok, is akan amiakap Juda ro senek raiäim, owon, ak Krais siakup imware kowaun aka raiäin senek raiäim. Is isakasar akan sintore ämän inkaruru rawau wa, utianik, is ak pak raumoi, is kar ro kiro sintore ämän inkaruru raiäu senek raiäim. Kiro onok pakas, is roat sintore ämän inkaruru raiäi imware kowaun itok. 21Is karauk omsau pakan roasiret ak sintore ämän äpu wa kamuk opok raumoi, is kar ro äpu wa senek raiäim. Kiro roat ak sintore ämän äpu wa Krais siakup imware kowaun keseriäim. (Kiro ses opok, is Anut nukan sintore ämän utau wa, utianik, is Krais nukan sintore ämän tainorianik, keseriäim.) 22Is karauk roat ak Jisas mesin akan woiaka sakau wa miäi, kamuk opok raumoi, is ak senek sakau wäpik sare raiäim. Is kiro roat akan woiaka sakau wäpik imware kowaun rai keseriäim. Is roat akan onok owoseäi, tainorianik, karauk Krais siakup imware kowaun keseriäim. 23Is kiro sarau Jisas nukan Ämän Eposek sakau maun mesin miäim. Is kiro osap eposek Anut nukan Ämän Eposekus ikaun äiewon owaun sarau moram.\nAk sarau sakau momoi, osap eposek owaiei.24Ak äpu, roat kirikiri maun kurtäun opok roat erekapu kurteäi. Utianik, karar ros kirikiri mareanik, osap oiäu. Keseria, ak osap eposek owaun sakau kurtewe. 25Inok roasiret ak kurteanik, osap owaun ak akan enmaksau sarau sakau nuriäi. Kiro osap owaun karar ronkateäi. Ak osap eposek owaun kurteäi, utianik, kiro osap okoro omnokou pakan osap, okon, aru saräi. Utianik, kiro osap ik owaun sarau sakau moram, kiro wa aru saräi, orip orip rawai. 26Keseria, is roat sakau kurteäi senek keseriäim. Ak apu tuku karar pakas kurteäi, ak wa mäimäineäi senek is keseriäim. Is roat ipiakas weräiäi kon ipou sepuk sepuk wa kureäu senek keseriäim. 27Is isan enimsau sarau sakau nuriäim. Keserita, isan enimsau ko isan sarau ro senek sareäu. Is keseriäim, owon, is karauk roasiret Anut nukan ämän aware kureita, kar, iken Anut nukas is sumkäineirianik, kos is kon osap eposek wa irai.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.9","date":"2020-08-14T23:06:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439740343.48\/warc\/CC-MAIN-20200814215931-20200815005931-00537.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":1021,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aposel\nJisas nukan ämän oi ariain roat akan sarau.\nOkoro buk nukan onoktapau\nJisas ko omar oik tone raunuk, woisan 33 orip manonuk, Luk nukas Jisas nukan ämän oi ariai roat akan sarau miai ämän jer wewon.\nJisas ko meiemara, omar oik toneanik, kon Osou Näu äsimornuk, kowon. Kiro Osou Näus kon roat sarwarianik, sakau aronuk, ak iminäu wa. Akas Jisas nukan ämän oumoi, Jerusalem näu mena Juda roasiret tamarianik, Judia provins pak Samaria provins pak nais pote roasiret tamaroin. Rai rai, karauk omsau pakan roasiret nais Jisas nukan ämän tamaroin. Omsau sau erekapu ak Anut nukan ämän roumoi, karauk roat akan woiaka Anut mesin epar moin.\nKiro buk opok, Luk nukas amke Pita nukas sarau mowon mesin jer wewon, ruris kiro Pol nukas sarau mowon mesin jer wewon.\n(Luk nukas kiro ämän kar Grik ro enip Tiofilus jer we muruwon)\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1–5:42 Jisas nukan tamariäwon roat akas Jisas mesin akan woiaka epar mianik, kon sarau onoktoroin.\n6:1–9:31 Jisas nukan roat ak usu sosop oin, sinuk, ak iminäu wa. Ak Jisas nukan Ämän Eposek roasiret erekapu tamaroin.\n9:32–12:35 Pita nukas Jisas nukan Ämän Eposek roasiret tamarowon.\n13:1–14:28 Amke Pol nukas Jisas nukan Ämän Eposek omsau sau oi ariemoi, roasiret tamarewon.\n15:1-41 Jerusarem näu mena Pol ko Jisas mesin woiaka epar moin roasiret akan roat näunäu pak erek tururin.\n16:1–18:23 Ätäi Pol nukas Jisas nukan Ämän Eposek omsau sau oi ariemoi, roasiret tamarewon.\n18:14–21:14 Ätäiar Pol nukas Jisas nukan Ämän Eposek omsau sau oi ariemoi, roasiret tamarewon.\n21:15–28:31 Pol ko Jerusarem näu mena karapus rawonus, Rom näu mena potowon.\n1\nJisas nukas Anut nukan Osou Näu äsimoraun paip marowon.\n1-2 O jai Tiofilus, na Anut nukan wonas meieäum ro. Is amke Jisas nukas onok eposek keserwon pak kos sarau mowon pote, ko omar oik tonowon pak, kiro ämän erekapu jer we musianik, aisomin. Jisas ko Anut nukas omar oik imäi tonau wa opok, ko Anut nukan Osou Näu nukan sakau oripas kon ämän oi ariai roat* sare marowon kon ämän jekur awarowon. 3 Jisas ko meieanik, ätäi awau siräumara, kon tamareäwon roat amiakap orip orip peäu. Omre 40 orip ko kesernuk, ak äpu moin epar nukasar kiro ko meiäu wa, ätäi siräiewon. Kos ak Anut nukas ätäi koi kamwaraun ämän awarowon. 4 Kar muti ko erek ak pak pe raumara, awarowon, \"Ak Jerusalem näu mena wa ute manau. Ak kame rauna, Osou Näu meter moni nukas ak araun paip marowon kiro mesin awareäim kiro kos arai. 5 Meter Jon nukas roasiret anas an jomarowon*. Utianik, omre rumuk wa, Anut nukas nukan Osou Näus ak an jomarai.\"\nJisas omar oik tonowon.\n(Mak 16:19-20; Luk 24:50-53)\n6 Kar omre opok, Jisas nukan ämän oi ariain roat erekapu Jisas pak ätäi tururianik, akas Jisas totorin, \"Näwäu, kiro ses opok na iken iwäinokot emwareanik, Israel* roasiret okoro Judia provins ätäi aram ra?\"\n7 Keserna, Jisas nukas ätäi awarowon, \"Kiro akan sarau wa. Isan moni nukasar kon sakaus kiro omre isas okoro omnokou kamwaraun sare mowon. Ak kiro omre äpu mau senek wa. 8 Utianik, Anut nukan Osou Näu ak opok kounuk, kiro ses opok ak sakau oripas Jerusalem näu mena pak Judia provins pak Samaria provins pak, omsau sau erekapu potomoi, isan enim roasiret awaraiei.\"\n9 Ko kiro ämän aware kurenuk, Anut nukas ko omar oik imäi tonowon. Ak apai rauna rauna, kar ious pemara, ko kururur mowon, ak ko aparau senek wa.\n10-11 Ko erekapu manonuk, ak omar oik aparam rai eisane rauna rauna, ro oirori awan omjo ärneu oripas kurte ak siarakap pe tai raumasa, äieirin, \"Galili provins pakan roat, ak owon okoro opok tai raumana, omar oik eisane rai? Kiro Jisas ko rusapai Anut nukas ak opakan imäianik, omar oik tonou apari senek, tawa ätäi keseriar kowai aparaiei.\"\nKar ro Judas nukan omoi owaun sare murin.\n12 Keseria, Jisas nukan ämän oi ariai roat ak Olivet omtapau utomana, ätäi Jerusalem näu mena tonoin. Kiro omtapau Jerusalem mena siakup rau. 13 Ak näu mena tonomoi, akan ou waru kämioik raiäin opok tonoin. Kiro roat akan enmaka Pita, Jon, Jems, Andru, Filip, Tomas, Bartolomiu, Matiu, Jems ko Alfius nukan mokoi, Saimon ko kar tupsiu enip Serot pakan, Judas ko Jems nukan mokoi. 14 Kiro roat Jisas mesin woiaka karar mianik, Anut aurna, karauk asiret pak Jisas nukan anak Maria pak kon amakut pak erek ak nais orip orip tururianik, Anut auriai.\n15-16 Kar omre roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin 120 orip turur rain opok, Pita nukas akan amiakap siräumara, äiewon, \"O jaiat, Judas nukas, Jisas marai roat akan ipiakap marowon. Kiro mesin meter Anut nukan osous Devit nukan oksau pakas äiewon kiro rusapai epar peu. 17 Judas ko meter iken sarau jaunok, Jisas nukas ik pak erek sarau maun sare mowon.\n18 (Kiro ro Judas onok aru mianik, aiauk oumara, kiro aiaukus omnokou eteinak kau mowon. Kiro opok nukasar am iporu opok pomur oumara, meienuk, kon nokou tapau puturmoi, pimur erekapu omnokou opok kourwon. 19 Roasiret erekapu ak Jerusalem mena rain ak kiro ämän roumana, ak kiro omnokou enip Akeldama moin. Kiro ämän kon onoktapau Karian omnokou.)\n20 Kiro ämän meter Buk Song opok keser jer wewon,\n'Kon ou erar rawaura, kar ros kiro owa wa rawai.' Buk Song 69:25\nKar ämän Buk Song opok nais rau, keser äiewon,\n'Kar ros kon sarau owoura.' Buk Song 109:8\n21 Keseria, ik rusapai kar ro ika kamuk erek ariäu, kiro ses opok Jisas Näwäu ik pak erek raunuk, kiro ro ko erek rawon sare mau. 22 Meter Jon nukas roasiret an jomarowon ses opok koi, Jisas sarau onoktorowon pote kiro ses opok Anut nukas Jisas ätäi omar oik imäi tonowon. Kar ro ko kiro onok erekapu kon amukus aparwon ik ko sare mau. Ko ik pak sarau erek mia, Jisas ätäi siräiewon ämän roasiret maraura.\"\n23 Pita nukas keser äienuk, akas ro oirori sare matoin. Kar ro Josep, Bar-Sabas äiäi, kon kar enip Jastus. Kar ro kon enip Mataias. 24 Keseria, ak Anut keser aurin, \"Näwäu, na roat akan ronkat woiaka uru äpu. Keseria, nakas okoro roat ori rair, owo ro nan sarau musaun sare momon ätär muk. 25 Ko Judas nukan omoi oumara, sarau mai. Judas kiro sarau Jisas nukan ämän oi araun utomoi, ko om aru opok manowon.\" 26 Keseria, akas kiro roat ori kamuk inok sare maun satu sipiräiein. Mataias nukan aiauk eposek pewon. Keseria, ak Mataias sare moin. Keserianik, ko ämän oi ariai roat 11 orip rain pak pote tururwon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/png.bible\/bbr2013\/ACT01.htm","date":"2021-04-23T13:33:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618039594808.94\/warc\/CC-MAIN-20210423131042-20210423161042-00377.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":1023,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Galesia\nOkoro buk nukan onoktapau\nJisas ko meienuk, woisan 17 orip manonuk, Pol nukas Galesia provins pakan roasiret jer we marowon. Meter Pol pote ak pak raumoi, Jisas nukan Ämän Eposek tamarowon. Utianik, tawa karauk Juda roat akas karauk omsau pakan roasiret keser awaroin, \"Ak Anut nuka pak eposek rawaun ak Moses nukan sintore ämän erekapu tainoraiei.\" Pol ko kiro ämän roumoi, kiro Juda roat mesin kasak näwäu pewon. Kesermoi, ko kiro pakan roasiret awarowon, \"Anut nukasar is kon ämän oi ariaun sare murowon, okon, is ak awarowon. Ak kiro sätäiäi roat akan onok wa tainorau. Utianik, ak Anut nuka pak eposek rawaun, ak akan woiaka Jisas mesin karar epar maiei. Keseria, epar ak kon amukup eposek rawaiei, kar apu rawau wa.\"\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1-10 Pol nukas Galesia roasiret 'pere' awarowon.\n1:11–2:21 Pol nukas Galesia roasiret awarowon, \"Is Jisas nukan ämän oi ariaim ro enim orip.\"\n3:1–4:31 Iken woiok Jisas mesin epar mam Anut nukas kon wou näu oripas ik sareikai. Moses nukan sintore ämänis ik wa sareikai.\n5:1–6:10 Krais nukas iken onok aru pakan imäikowon, okon, Osou Näus ik kamoikonuk, ik karauk roasiret sarwaram.\n6:11-18 Pol nukas kon ämän pataraun kiro pakan roasiret ak Jisas nukan onok awau tainoraun awarowon.\n1\n1-2 Is Pol, woiaka epar moin jaiat is pak rai, ikes ak Galesia roasiret, ak Jisas mesin woiaka epar moin, okoro jer we marom. Is Jisas nukan ämän oi ariaim ro. Roat näunäu akas Jisas nukan ämän oi ariaun is sare murau wa. Kar ros is äsimoirau wa. Utianik, Jisas Krais pak Anut iken momonek pak awas is sare murianik, äsimoiroirin. Anut nukas Jisas meiewon ätäi siräi mowon.\n3 Is Anut keser aurim, ko iken momonek, pak iken Näwäu, Jisas Krais pak awas awan woiawa näu oripas ak sarwarna, awan woiawa päurar raiäu kiro ak arona, ak eposek rawaiei. 4 Okoro Jisas nukas ik okoro omnokou opok onok aru mota, iken onok aru pakan imäikowon. Kos kon enipsau Anut nurianik, am äpäs opok meiewon. Kiro onok iken momonek, Anut nukasar keseraun äiewon, okon, ko keserwon. 5 Keseria, ik Anut ko näwäu senes orip orip jou murinam. Epar!\nIs Anut nukan Ämän Eposek karar awareäim.\n6 Is karkairianik, akanun woi aru mou, owon, omre rumuk wa, Anut nukas kon wou näu oripas ak kon roasiret saräun urwareanik, ak sarwaraun kos Krais am äpäs opok meiäun äsimoruwon. Kesernuk, ak kon Ämän Eposek mesin woiaka epar moin. Utianik, rusapai, is roim, ak kon ämän eposek tainorin utomoi, kar sät ämän karauk roat akas äiäi 'ämän eposek' tainorauri. 7 Utianik, kiro ämän Anut nukan Ämän Eposek wa. Kiro roat akas sät ämän mianik, akan ronkat aru maroi. Kiro roat akas Krais nukan Ämän Eposek atap pirir miäi. 8 Ik Anut nukan Ämän Eposek epar senes awaromun. Utianik, rusapai, ik ra, kar Anut nukan sarau eitekus kar ämän atap kiro Anut nukan Ämän Eposek awarota rai, is Anut aurim, kos ik tämukianik, äsimukonuk, ik ep näwäu jerera uru neanik, orip orip rawam. 9 Is amke awaromin rusa ätäi awaraurim. Ak amke Anut Nukan Ämän Eposek roianik, tainorin. Ätäi rusapai kar ros kar ämän atap kiro Anut nukan Ämän Eposek awarai, is Anut aurita, kos kiro ro äsimornuk, ep näwäu opok neanik, orip orip rawaiei.\n10 Akan ronkat, is roat akan woiaka isanun ereraun kiro ämän areaimin? Wa, isas Anut nukan wou isanun ereraun kiro ämän areaim. Meter isan woi Jisas mesin epar mau wa opok, is roat akan woiaka isakanun ereraun ämän awareäimin. Rusapai, is kiro onok keserau wa, okon, kiro onok pakas is Krais nukan sarau muriäim ätär mareäim.\nMeter Pol owose rawon nukan ämän.\n11 O jaiat, is ak kiro ämän ak äpu maun awaraurim. Kiro Ämän Eposek awaromin kiro kar ron ronkat pakas wa. 12 Is kar ro pakan kiro ämän owau wa. Is kar ros kiro ämän tamurau wa. Wäpik! Kiro ämän Jisas Krais up uruas ätäi siräianik, nukasar kon roasiret awaraun is irowon.\n13 Rowe, meter ak isan enim roiäin. Is Juda roasiret akan onok tainoriäimin. Kiro ses opokar, is Anut nukan roasiret Jisas mesin woiaka epar moin, akanun is woiti mau wa, is ak usu sosop arianik, erekapu aru maraurmin. 14 Isakasar Juda roasiret akan onok sakau senes tainormoi, isan urek jaiat erekapu itimwaromin. Is iken askanai akan ämän erekapu jekur tainorianik, karauk roat nais ak iken askanai akan onok tainoraun sakau awareäimin.\n15 Utianik, meter, anias is murau wa opok, Anut nukas kon ronkat pakas is Jisas nukan ämän oi ariaun ro sare murowon. Rai rai, kos is kiro sarau maun urweiromoi, kon wou näu oripas sareirowon. 16 Keseria, is Jisas Krais nukan ämän karauk omsau pakan roasiret awaraun sare muraun Anut nukas kon mokoi is ätär murowon, okon, is äpu ko iken Näwäu. Is karauk roat rawa poteanik, ak is Jisas nukan ämän tamuraun awarau wa. Anut nukasar kon ämän tamurowon. 17 Anut nukas is kon ämän tamuronuk, Jisas nukan ämän oi ariai roat Jerusalem mena Judia provins opok rai, is topte apwarau wa. Utianik, is kiro ses opokar, Arebia ro wäpik mena om puru opok poteanik, ätäi Damaskus näu mena potomin.\n18 Is woisan 3 orip utomoi, is Pita tararaun Jerusalem näu mena Judia provins opok toptomin. Is ko meter aparau wa, okon, ko äpu maun is ko pak tup oirori raimin. 19 Kiro opok, is Jisas nukan ämän oi ariai roat erekapu apwarau wa. Utianik, is Näwäu nukan amak Jems karar aparmin.\n20 Ak rowe, is ak sät ämän awarau wa. Anut ko äpu, is okoro ämän nukasar is urweirowon mesin jer we marom kiro epar senes.\n21-24 Kiro ses opok, roasiret Krais mesin woiaka epar moin Judia provins opok raiäin ak isan nepi aparau wa. Ak karauk roasiret akas is mesin keser arena, roin, \"Kiro ros meter Anut nukan roasiret usu arianik, aru mareäwon, utianik, kos Jisas nukan ämän meter aru mareäwon rusapai kiro ämän ätäi roasiret tamarora.\" Keseria, kiro Judia roasiret akas kiro ämän roianik, Anut jou murin.\nKeseria, Pita ori raiminus, is ätäi Siria provins pak Silisia provins pak potomin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/png.bible\/bbr2013\/GAL01.htm","date":"2021-04-23T13:50:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618039594808.94\/warc\/CC-MAIN-20210423131042-20210423161042-00441.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":964,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.476,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jut\nOkoro buk nukan onoktapau\nJems nukan amak kon enip Jut nukas kiro pas jer wewon. Kon awak Jems ko Anut nukan roasiret Jerusarem näu mena rai akan kamwariäu ro näwäu. Karauk äpu roat akas keser ronkat oin, kiro ro Jut ko Jisas nukan amak. Kiro jer Mak 6:3 opok rau.\nJut nukas inok roasiret jer we marou rä ik äpu wa. Jut ko sät ämän areäi roat akas Anut nukan roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin utaun rai sät ämän awariäi kiro ämän roumoi, keser jer wewon. Ko keser äiewon, \"Ak kiro roat akan ämän wa rowau. Ak Jisas nukan ämän amke roin kiro karar tainori rawe. Anut nukas tawa imäikai.\"\n1\nJut nukas Kristen roasiret jer we marowon.\n1 O Jaiat, is Jut, is Jems nukan amak, Jisas Krais nukan sarau ro.\nIsas ak roasiret Anut nukas urwarnuk, tainorin mesin ak okoro jer we marom. Momonok Anut nukasar ak mesin wous meienuk, Jisas Krais nukas ak jekur kamwareäu.\n2 Anut nukas kon wou akanun meieanik, ak mesin wouti momara, jekur kamwareäu. Kiro akan woiaka päurar senes rawai.\nAnut nukas sät ämän miäi roat aru marai.\n3 O jaiat, is amke, Anut nukas ik erekapu imäikaun sarau mowon mesin jer we maraun rai ronkatemin. Utianik, rusapai is ak jer we mareanik, iken woiok epar momun kiro sakau kameanik, kiro iwäi jaunokot itimwaraun rai jer we maraun sakau ronkatem. Karar ses opokar, Anut nukas ik kon roasiret sakau ikonuk, iken woiok epar momun, okon, kar ros iken ronkat piriraun senek wa. 4 Is kiro ämän awarom, owon, karauk sätäiäi roat ak ämän ämäi ämäi roasiret awariäi ak Jisas mesin woiaka epar moin ak kamuk pe rai. Kiro roat ak Anut nukan ämän eposek sumkäineäin. Tawa Anut nukas ak wasarewarai. Ak Jisas Krais, ko karar iken Näwäu, sumkäineanik, Anut nukas ik sareikaun ämän pakas ätäi pirirmana, sapum onok aru sosop miäi. Meter Anut nukan ämänis keser äiewon, kiro keseriäi roat Anut nukas ak aru marai.\n5 Ak kiro onok äpu, utianik, is ak Anut mesin ätäi ronkat araurim. Ak äpu Anut Näwäu nukas meter Israel roasiret Ijip omsau pakan imwareanik, kowon. Utianik, rai rai, kiro roasiret karauk ak ko mesin akan woiaka epar mau wa, okon, kos akwaronuk, meiein. 6 Ak kiro sarau eitek akan omoi eposek ute manoin ronkatewe. Meter Anut nukan sarau eitek raut nais Anut nukas ak sarau näwäu arowon jekur kamäu wa. Akan mena eposek rain utomana, Anut nukas ak mur sakaus rakis mareanik, karapus owa pututu marowon orip orip rai. Ak Anut nukan wasarewaraun omre kame rai. 7 Meter roasiret Sodom Gomora pak karauk näu mena kiro mena siakup rain ak onok aru Anut nukan sarau eitek akas keserin siar keseriäin. Ak sapum onok aru miäi, onok aru sosop maun akan woiaka siräiäu. Keserna, Anut nukas epis aru marowon. Kiro onok keserwon, kiro ik aparmoi, kiro onok wa keserau rai ätär mukou.\n8 Kiro roat raiäin senek, ak rusapai rai. Ak nini epir pakas onok aru keserna, ak akasar akan enmaksau aru miäi. Ak Anut nukan ämän wa tainoriäi, ak Anut nukan sarau eitek omar oik rai jeje ämän awareäi. 9 Meter Anut nukan sarau eitek karas karauk sarau eitek kamwareäu enip Maikel* kos kiro onok keserau wa. Inokos Moses nukan enipsau owaun rai ko Satan jeje ämän aurau wa. Kos auruwon, \"Anut Näwäu nukas karar nan enmat opok ämän musai.\" 10 Utianik, kiro roat ak owo onok kiro kon onoktapau äpu wa, akas jeim ateai. Ak opur senek ronkat wäpik owo onok aru sepuk sepuk keseriäi, ak kiro keserna akan totomaka aru miäi.\n11 Kiro roat ak wopurut, ak Kain nukan onok tainoriäu senek tainori. Meter Balam* nukas aiaukun onok aru keserwon senek akas keseri. Meter Kora* nukas Anut nukan ämän tainorau wa kos keserwon senek akas keseri. Kiro onok pakas ak erekapu wasarein.\n12 Ak Kristen roasiret woiaka karar mianik, o jaun tururiäi opok, kiro roat ak onok aru orip sätäumana, ak pak erek tururaun wa imineäi. Ak aka mesin ronkateäi. Kiro roat ak iou ärneu om wäpik uriris pairware ariäu senek, okon, ak roasiret wa sarwareäi. Ak am nemauk näu wa muriäi senek, kiro am roat akas torena, meiäu senek keseriäi. 13 Ak joi oksipar jekur apariai senek, ak akan oioraka naun onok amop apwareäi. Kiro roat ak pai omar oikas täkäi neäu senek, Anut nukas kiro roat akan omoi pututu orip orip rawaun sare marowon rau.\n14-15 Kar ro enip Enok* ko Adam nukan tupsiu pakan kos kiro roat mesin totok ämän momara, äiewon, \"Ak aparwe! Anut Näwäu, kon sarau eitek sosop senes pak koumara, roat erekapu wasarewaraiei. Kiro roat erekapu kon ämän wa tainoriäi aru maronuk, ak akan onok aru miäi ätäi ronkatäiei. Ak onok aru miäi roat, ak Anut erekapu sumkäineanik, jeim ämän sosop Anut opok moin, okon, Anut nukas ak aru marai.\" 16 Kiro roat ak mekesirakap ämän miäi roat, owo onok ak opok penuk, ak woiaka aru miäi, ak onok aru maun woiaka siräiäu, ak ämän sepuk sepuk areanik, akan enmaka oik miäi roat, ak karauk roat sätwareanik, akan osap erar oiäi. Kiro roat ak Anut nukas aru marai.\nAk woiaka epar moinai, sakau tai rawe.\n17 O isan jaiat, ak meter iken Näwäu Jisas Krais nukan ämän oi ariai roat akas äiein ronkatewe. 18 Akas wasaräun omre penuk, karauk roat akas pemana, Anut jeje ämän muraiei rai awaroin. Ak Anut sumkäinea, onok aru maun woiaka siräiaiei. 19 Kiro roat akas omnokou pakan ronkat aru tainormana, Anut nukan Osou Näu wa tainoriäi. Ak karauk kiro roat akan ämän tainoraiei, karauk wa tainoraiei, okon, kiro roat akas ak inäi maraiei.\n20 Utianik, ak isan jaiat, akan woiaka Anut mesin epar moin orip orip sakau ate rawe. Ak orip orip Osou Näu nukan sakau orip Anut aurwe. 21 Anut nukas ak mesin kon wous meieäu, okon, ak ko siakup rawe. Kesermana, akan woiaka sakau moinai, iken Näwäu, Jisas Krais nukas ik mesin wouti momara, awau orip orip rawaun onok ikaun kame rawe. 22 Karauk roat akan ronkat oiroror orip mesin woiakati marowe. 23 Karauk roat ak ep unik uru senek me rai, keseria, akas kiro roat kurte ätäi imware. Karauk roat mesin woiakati mianik, imine orip sarwaraiei. Utianik, akan meten onok aru kiro omjo ukun orip senek ak kiro onok aparnai, atap eur rawe.\nAnut nukan enip jou murau.\n24 Anut nukasar ak jekur kamwaronuk, ak wa oware nai. Kos ak imwareanik, kon mena eposek opok imware tonai. Ak kiro opok ak ämän wäpik, näwäu nepipir rawaiei. 25 Kiro Anut karar iken Näwäu, Jisas Krais nukan sarau pakas ik imäikowon, okon, ik kon enip karar jou murau. Ko karar ik kamoikaun ro näwäu rawaura. Ko sakau näwäu orip kos osap erekapu kameäu. ko orip orip keseriar raiäu, rusapai nais rau, ko tawa keseriar orip orip rawai. Epar.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/png.bible\/bbr2013\/JUD01.htm","date":"2021-04-23T14:18:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618039594808.94\/warc\/CC-MAIN-20210423131042-20210423161042-00544.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":1092,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Pita\nOkoro buk nukan onoktapau\nJisas ko meienuk, woisan 34 orip manonuk, Pita ko Rom näu mena raumoi, kiro pas jer wewon. Rom mena kiro kon kar enip Papiron äiäi. Roasiret ak Jisas enip jou mona, Rom gavman nukas usu sosop atap atap aronuk, ak omsau sau atap atap imine manekurein. Kiro roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin kiro wa utau rai okoro pas jer we marowon. Pita nukas awarowon, \"Ak usu owaiei, sinuk, sakau tai raumoi, Näwäu nukan sarau muri rawe. Ko ätäi koianik, ak owo sarau mianik, kume rain mesin osap keseriar arai.\"\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1-2 Pita nukas roasiret 'pere' awarowon.\n1:3-12 Anut nukas kiro roasiret sarwaraun ämän Pita nukas awarowon.\n1:13–2:10 Anut nukas ik sareikonuk, tawa ik ko pak awau orip orip rawam. Keseria, iken woiok epar momun kiro sakau me raianik, Anut nukan onok eposek tainorau.\n2:11–5:9 Pita nukas ik aikou, \"Iken woiok Jisas mesin epar momoi, kon sarau muri rauta, nuka ätäi kowaun kume rawam.\"\n5:10-14 Pita ko kiro roasiret jekur rawaun ämän awaromoi, kon ämän patarwon.\n1\n1 O jaiat, is Pita Jisas Krais nukan ämän oi ariaim ro. Isas ak Juda roasiret iminewaromana, mena atap atap Pontus, Galesia, Kapadosia, Esia, Bitinia kiro provins opok pote rakurei jer we marom. Anut nukas ak kon roasiret senes sare maronuk, ak kar menan roasiret senek kiro omnokou opok rai. 2 O jaiat, moniok Anut nukas meter ak äpu mareanik, kon mokoit sare marowon. Anut nukan Osous roasiret Anut nuka ukun wäpik rau senek saräun sare mareanik, Jisas Krais nukan karianas akan woiaka kosor maromara, kon ämän tainoraun sare marowon.\nAnut nukas ak erar sarwareanik, akan woiaka päurar rawaun is ko auram. Kesernuk, ak orip orip eposek senes rawaiei.\nIk omar oik awau orip orip rawaun kame raum.\n3 Anut ko iken Näwäu, Jisas Krais nukan momok. Ko Jisas Krais nukan eit. Ik kon enip jou oik murau. Kos ik mesin wouti mukomara, kon mokoi Jisas Krais up uruan siräi mowon. Kiro apu pakas, Anut nukas onok awau ikou. Kiro Anut nukas awau orip orip rawaun sakau ikowon. Kiro mokoi awau anakus an joiäu senek. 4 Ik Anut nukas osap eposek omar oik ikaun sare mukowon rau woiok päurar orip kame rawam. Kiro osap ukun wäpik orip orip rawai, wa wasaräi. 5 Ak akan woiaka Jisas mesin epar moin, okon, Anut nukan sakaus ak jekur kamwaronuk, pote, omnokou wasaräun ses opok kos ak amop ätäi imwarai. 6 Kiro mesin akan woiaka ererwe. Rusapai ak usu näwäu oianik, tätäi sosop ourai, utianik, ak kiro mesin ronkat sosop wa owau. 7 Kiro onokus, Anut nukas akan woiaka Jisas mesin epar moin ra, wa rai ate apwareäu. Akan woiaka epar moin onok kiro aiauk gol senek. Aiauk gol eposek senes, utianik, gol eposek ra aru ra aparaun ep opok mianik, gol näu atap poteäu, samuk atap poteäu. Akan woiaka Jisas mesin epar moin kiro gol eposek itimori rau. Jisas Krais ätäi penuk, akan woiaka epar moin rau, kos ak mesin wou erermara, Anut nukan amuk opok akan enmak jou näwäu orip oik marai. 8 Akan amiakas ko aparau wa, utianik, akan woiaka ko mesin meieäi. Ak rusapai ko aparau wa, utianik, ak ko mesin woiaka epar momana, woiaka erer orip rai. Kiro woiaka ererai näwäu senes. Kis okoro omnokou pakan woiaka erera erekapu itimori rau. 9 Akan woiaka Jisas Krais mesin epar moin, okon, Anut nukas akan totomaka imwaronuk, ak ko pak orip orip rawaiei.\n10 Meter Anut nukan ämän roianik, areain roat akas rusapai Anut nukas onok eposek ak erar sarwaraun mesin äiein. Akas kon ämän ätäi ätäi ninareanik, kos ak ätäi owose imwaraun jekur äpu maurin. 11 Ak owo omre opok Anut nukas owosäi äpu maun ämän jekur ninarein. Krais nukan Osous akan woiaka uru rawon kiro omre ätär maraurwon. Krais tätäi näwäu ounuk, tawa roasiret kon enip näwäu jou muraun kos awarowon. 12 Anut nukas kon ämän roianik, areain roat keser ätär marowon, akan saraus aka sarwarau wa, utianik, ak rusapaian roasiret sarwarou. Jisas nukas Osou Näu roasiret Anut nukan ämän eposek awaraun omar oikas äsimornuk, kowon. Kiro ämän meter Anut nukan ämän roianik, areai roat akas ran keseriar äiein. Kiro Ämän Eposek sarau eitek ak ran onoktapau äpu maurin.\nIk Anut nukan onok eposek tainorau.\n13 Keseria, rusapai ak omre orip orip ronkat eposek orip rainai, akan sarau jekur kamewe. Akan woiaka sakau moinai, kiro osap eposek Anut nukas erar araun äiewon Jisas Krais ätäi kowai opok ak owaun kame rawaiei. 14 Ak Anut nukan ämän tainorwe. Meter ak Anut äpu wa, okon, ak akan ronkat tainorianik, onok aru miäin. Utianik, rusapai ak kiro onok aru ätäi wa tainorau. 15 Anut nukasar ak rusapai urwarowon, ko onok eposekur keseriäu. Keseria, ak erekapu akan totomaka ko opok karar moinai, nuka ukun wäpik rau senek ak ran keser rawe. 16 Meter Anut nukan ämän keser jer we moin, \"Isaka onok eposek miäim senek, ak ran keseriar onok eposek mowe.\" Wok Pris 11:44-45\n17 Ak Anut aurianik, 'Momonek' auriai. Kiro momonek ko roat akan enmak jou pakaima karar wa wasarewareäu. Ko roasiret erekapu karar karar akan onok aparmoi, wasarewareäu. Utianik, ak okoro omnokou opok rai, orip orip Anut nukan onok jekur tainorwe. Ak äpu, okoro omnokou kiro akan mena senes wa. 18 Ak rowe, meter akan asanakat akas akan onok aru tainoraun ätär maroin. Utianik, Anut nukas ak ätäi kiro onok aru pakan imwareanik, ko omnokou pakan osap aru sareäu, osap gol ra silva senekus kau marau wa. 19 Wa, ko Krais nukan karianas ak kau marowon. Kiro karian aiauk näwäus kau miäi senekus kau marowon. Krais ko kar sipsip nak eposek senek. Kon enipsau opok kar ukun ra ui wäpik raiäu. 20 Anut okoro omnokou ate mau wa opok, ko Krais ak kau maraun sare mowon. Okoro omnokou wasaräun ses siakup rusapai raunuk, Anut nukas Krais ak imwaraun amop mowon. 21 Ak Krais nukas sarwarnuk, akan woiaka Anut mesin epar moi. Anut nukas Krais up uruan siräi murianik, sakau näwäu nuruwon. Kiro onokun, akan woiaka Anut opok karar moinai, owo onok päun äiewon kame rawe.\nIk iken jaunokot mesin woiokos meiäu.\n22 Ak kiro epar ämän erekapu tainorin keseria, kiro onok pakas ak akasar Anut nukan amuk opok akan woiaka ukun wäpik sarein. Keseria, ak akan jaunakat mesin woiakas meieäi. Akan woiaka kiro roat mesin sakau meieinai, akan woiaka ak opok karar marowe. 23 Anut nukan ämän awau orip orip rawaun sakau, kiro mokoi awau rusa anakus an joiäu senek sare marowon. Kiro sakau akan momonakat pakan wa. Utianik, ak kar apu pakas pein. Ak Anut nukan ämän pakaima ätäi awau sarein, kiro ämän orip orip awau rawaiei. 24 Anut nukan ämänis keser äieu,\n'Okoro omnokou pakan roasiret ak woisan rumukäu wa raiäi, ak amurik ure kurena, sawaneäu senek sawanäi. Akan enmaksau am musip senek aru sareäu. 25 Utianik, Anut Näwäu nukan ämän orip orip raiäu.' Aisaia 40:6-8\nKiro Ämän Eposek karauk roat akas ak awarona, roin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/png.bible\/bbr2013\/1PE01.htm","date":"2021-04-23T13:57:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618039594808.94\/warc\/CC-MAIN-20210423131042-20210423161042-00621.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":1108,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kolosi\nOkoro puk nukan onoktapau\nJisas ko meienuk, woisan 32 orip manonuk, Pol kiro pas jer wewon. Pol ko meter Kolosi mena Anut nukan ämän roasiret tamarau wa, Epafras nukas kiro menan roasiret Anut nukan ämän tamarewon. Kiro ses opok, Pol ko Rom näu mena, karapus owa rawon. Kesernuk, Epafras ko Pol aparaun potowon. Ko Pol keser auruwon, \"Kolosi mena karauk sätäiäi roat akas Anut nukan roasiret keser awarorai, 'Anut nukas sarwaraun ak okoro onok erekapu tainoraiei, akan enimak kerau patiraiei, ak karauk o wa jaiei, ak kiro onok erekapu tainorna, Anut nukas sarwarai. Jisas Krais ko Anut senek wa. Ko kon mokoi wa, ko erar sarau eitek.' Kiro sätäiäi roat akas keser äiein.\"\nPol ko kiro ämän roumoi, Kolosi roasiret ätäi keser jer we marowon, \"Kiro akan ämän epar wa. Ak kiro roat akan ämän wa rowau, Jisas Krais kos epar roasiret omsau erekapu sarwarowon. Akan woiak ko mesin epar mona, kos sarwarai.\" Tikikus ko Onesimus ori kiro pas oi pote Kolosi roasiret aroirin.\nOkoro puk tainoraun ämän\n1:1-8 Pol nukas Kolosi roasiret woiaka erer orip rawaun ämän awarowon.\n1:9–2:19 Krais ko ro owo senek, kon sarau owose mowon ämän Pol nukas Kolosi roasiret awarowon.\n2:20–4:6 Krais pak awau rawaun onok.\n4:7-18 Pol nukas Kolosi roasiret 'pere' awaromoi, kon ämän patarwon.\n1\n1 Is Pol, Anut nukas kon ronkat pakas is Krais nukan ämän oi ariaim ro sare murowon. Iken jaunok, Timoti, ko is pak erek iwes ak jer we maromur.\n2 Iwes ak iken jaunokot, Anut nukan roasiret Kolosi mena rai akan woiaka Krais mesin epar moin jer we maromur. Iken momonek, Anut nukas kon wou näu oripas ak sarwareanik, akan woiaka päurar rawaun marai.\nKolosi roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin.\n3 Ik Anut auriäum ses opok, ik ak mesin orip orip Anut 'pere' auriäum. Anut ko iken Näwäu, Jisas Krais nukan momok. 4 Ik Anut 'pere' auriäum, owon, ik akan ämän keser roumun ak Krais Jisas mesin akan woiaka epar sakau moin. Akas Anut nukan roasiret akanun erekapu woiakas meieäi. 5 Amke Anut nukan Ämän Eposek ak opok kounuk, ak kiro epar ämän roianik, owo osap tawa omar oik rau owaun kume raiäi, okon, akan woiaka Jisas Krais mesin epar mianik, kon roasiret akanun woiakas meieäi. 6 Omsau erekapu roasiret ak Anut nukan Ämän Eposek roumoi, akan woiaka epar mianik, kon onok eposek jekur tainoriäi senek ak Kolosi roasiret nais kiro onok keseriäi. Kiro ämän karar amke ak rawa kounuk, ak kiro epar ämän roianik, Anut kon wou näu oripas ak sarwareäu onok ak äpu moin. 7 Epafras nukas kiro ämän tamaronuk, ak äpu moin. Epafras ko iken sarau jaunok, ik konun woiokos meieäum. Kos ak sarwaraun mesin Krais nukan sarau jekur miäu. 8 Ko ik rawa koianik, ak Anut nukan roasiret mesin woiakas meieäi kiro onok Anut nukan Osou Näus ak arowon ko kiro ämän ik aikowon.\n9 Ik amke kiro ämän roianik, kiro ses opokar, kiro onokun Anut nukas ak sarwaraun auriäum. Ik orip orip Anut aurta, kon ronkat eposek kiro nukasar ak arai, okon, ak kon ronkat äpu mona, Anut nukan Osou Näu nukasar ak ronkat eposek sosop arai. 10 Keseria, ik ätäi Anut aurta, ak Näwäu nukan roasiret tuku senek onok eposek karar tainorna, kon wou ak opok orip orip erer rawai. Akan rai onok kiro eposek raianik, sarau eposek mona, karauk roasiret akas akan onok apwareanik, tainoraiei. Ak kiro onok keseria, Anut nuka jekur äpu maiei. 11 Anut nukasar kon sakau näwäus ak sakau arai. Kos ak sakau aronuk, ak opok owo usu penuk, ak sakau tai rawaiei. Keseria, ak päurar tai raumoi, akan woiaka erer orip rawaiei. 12 Keserianik, ak woiaka erer orip iken momonek 'pere' auraiei. Kos ak karauk Anut nukan roasiret pak erek kon arou opok raumoi, kon osap owaun sare marowon. Ak kiro osap erek owaiei. 13 Anut nukas ik pututuan sakau pakan imäikianik, kon mokoin wous meieäu nukan inkaruru rawaun keseikowon. Kesernuk, kon mokois ik kamoikeäu. 14 Anut nukan mokois ik pututuan kau mukomoi, kos iken onok aru erekapu jäkäi mukowon.\nPol nukas Krais nukan onok pak kon sarau pak mesin äiewon.\n15 Kar ros Anut aparau senek wa. Krais ko Anut nukan totok senek. Anut nukas osap erekapu ate mowon kon mokoi urektapaus kiro osap erekapu itimwareäu. Ak erekapu kon inkaruru raiäi. 16 Krais nukan sakaus osap omar oik rai, omnokou opok rai, kiro erekapu ate mowon. Kos osap ik apwareäum pak, osap ik wa apwareäum pak ate mowon. Kos okoro omnokou pakan kamwareäi roat näunäu pak, sarau eitek raut pak, karauk eitek sakau orip pak, osap erekapu enmaka orip pak atware mowon. Kiro osap kon sarau muraun Krais nukasar atware mowon. 17 Krais ko raunuk, kiro osap peutoin. Kiro osap kon sakau pakas raiäi. 18 Kos Anut nukan roasiret erekapu kamwareäu. Kiro roasiret ak nukan enipsau senek. Ko akan tapiaka senek. Nukasar amke rawon. Kosar meiemara, amke ätäi siräiewon. Osap erekapu kon inkaruru rawaun keserwon. 19 Anut nukas wou erer orip kon ronkatis kon mokoi erekapu nuka senek rawaun sare mowon. 20 Meter osap erekapu Anut nukan iwäi jaukut sarein, utianik, Krais ko am äpäs opok meienuk, kon karian kournuk, Anut nukas ätäi kiro osap pak jaiatäwon. Osap omnokou opok rai pak, omar oik rai pak, ätäi nuka pak päurar rawaun sare marowon.\n21 Ak Kolosi roasiret, meter, ak Anut mekesiraka nuriäin. Ak ronkat aru orip, okon, ak onok aru miäin. Keseria, kiro onokus ak Anut pak iwäi miäin. 22 Utianik, Krais ko omnokou opok raumoi, meiewon, okon, Anut nukas ak ätäi kon jaukut sare maronuk, Krais nukas Anut nukan amukup ak roasiret eposek Anut nuka senek rawaun turur marowon. Keseria, ak kon amukup ämän wäpik. 23 Ak Anut nukan Ämän Eposek roianik, akan woiaka epar moin kiro wa utau. Ak akan woiaka epar moin kiro sakau me rawe. Ak Anut nukan Ämän Eposek pakas Anut nukas ak osap eposek araun äiewon roianik, kiro osap owaun kume raiäin. Keseria, ak kar ro inikerna, kos ak kiro ronkat eposek pakan wa rewarai. Ak kiro Ämän Eposek roin. Omsau erekapu roasiret ak nais kiro ämän karar roin. Is Pol Anut nukan sarau ro sareanik, kiro Ämän Eposek roasiret tamareäim.\nPol ko Anut nukan roasiret sarwaraun sarau miäwon.\n24 Is ak sarwaraun usu oiäimin mesin nepipiriäim. Krais nukas roasiret sarwaraun usu owon. Kiro onok senek, roasiret ak Anut nukan sarau miäi ak usu sosop owaiei. Anut nukan roasiret ak Krais nukan enipsau. Is ak sarwaraun usu owam, is kiro usu sosop erekapu iporianik, pataraurim. 25 Is Anut nukan roasiret akan sarau ro saremin, owon, Anut nukas is akan sarau maraun sare murowon. Isan sarau kiro ak roasiret sarwaraun Anut nukan ämän erekapu tamaram. 26 Meter kiro Anut nukan ämän onoktapau ämäi rawon. Kiro ämän meteran roasiret ak äpu wa. Utianik, rusapai kiro ämän ätäi Anut nukas roasiret akan woiaka epar moin opok amop mowon. 27 Anut nukas kon ronkatisar kon ämän ämäi mowon karauk omsau pakan roasiret ak eposek senes sarwaraun ätär marowon. Kiro ämän ämäi rawon kon onoktapau kesek: Krais ko ak woiaka epar moin roasiret pak rau, okon, ak äpu tawa omar oik ak ko pak enmaka jou owaiei.\n28 Keseria, ik Krais mesin roasiret awareäum. Anut nukas ik ronkat eposek ikonuk, ik roasiret erekapu Anut nukan ämän tamareäum. Ik ak onok eposek keseraun awareäum. Roasiret erekapu Krais mesin woiaka epar moin, ik ak Anut nukan amukup eposek senes rawaun imware kowaun keseriäum. 29 Kiro onok keseraun is Krais nukas sakau näwäu irowon, okon, kiro kon sarau moram. Is kiro keseraun sarau sakau senes miäim.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/png.bible\/bbr2013\/COL01.htm","date":"2021-04-23T14:27:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618039594808.94\/warc\/CC-MAIN-20210423131042-20210423161042-00103.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":1206,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filemon\nOkoro buk nukan onoktapau\nJisas ko meienuk, woisan 32 orip manonuk, Pol ko Rom näu mena karapus owa kurena rai rai, Filemon jer we muruwon. Filemon ko osap sosop orip ro, ko nais Kristen ro. Ko Kolosi menan ro, kiro menan roasiret ak koi kon owa tururianik, Anut jou muriäin. Kon kar sarau ro (slev) kon enip Onesimus ko Filemon nukan sarau pakan imine manowon. Ko Rom näu mena pote, Pol tararwon. Pol nukas Jisas nukan Ämän Eposek roasiret tamaronuk, roumoi, kon onok aru pakan piririanik, kon wou Jisas mesin epar mowon. Ko ätäi Filemon rawa potaurnuk, Pol nukas Filemon keser jer we muruwon, \"Na kiro ro wa aru murau. Na konun wonas meienam, kon onok aru jäkäi mur. Ko meter rawon senek wa, rusapai ko ro atap pirir rau.\"\n1\nPol nukas kar ro enip Filemon jer we muruwon\n1 O Jai, Filemon, is Pol, Jisas Krais nukan sarau ro, Anut nukan ämän roasiret Jisas mesin woiaka piriraun aware ari raita, roat akas Jisas nukan ämän roasiret wa awarau rai is karapus owa muroin raianik, na jer we musom. Timoti ko iken sarau jaunok, ko is pak raunuk, na jer we musom.\nFilemon, na iken sarau jaunok. Iu Timoti ories jer we musom. 2 Iken apinok Apia pak Arkipus ko Jisas nukan marai ro ik senek, kiro roasiret nan owa Anut jou muraun tururiäi pak iwes akanun ronkatwareanik, ak erek jer we marom.\n3 Iken momonek, Anut, pak iken Näwäu, Jisas Krais awas awan woiawa näu oripas, ak sarwarnuk, akan woiaka päurar rawaiei.\n4 O Jai, is nanun woiti monuk, na sareisaun Anut orip orip auriäim. 5 O Jai, Filemon, is nan won Jisas Krais mesin epar mianik, nas karauk Anut nukan roasiret nan won meiemata, ak jekur sarwareäum rai airoin roimin. 6 Iken woiok Jisas mesin epar momun, okon, is nan won sakau maun Anut aurita, na kiro osap eposek Krais nukas ikaun jekur äpu mam. 7 Isan jai, Filemon, roasiret akan woiaka Anut nukanun epar moin, nas nan won akanun meieanik, akan woiaka epar moin sakau mareäum, keseria is na mesin isan woi uru näwäu nepipirianik, isan woi päurar rau.\nPol nukas Onesimus isanaraun jer wewon.\n8 Is Krais nukan sarau ro, okon, is enim orip, okon, is na sakau aisaun itok. Utianik, is äpu nan won Anut mesin meieanik, roasiret mesin wonas meieäum, okon, is na sakau ämän wa aisam. 9 Is na mesin isan woias meieäim, okon, is na ämän päurar aisaurim. Is Pol, Jisas Krais nukan sarau ro, is rusapai koiam saremin. Is ko mesin karapus owa muroin raianik, okoro ämän päurar na aisaurim. 10 Keseria, is Onesimus mesin aisau pem. Onesimus kon wou Jisas mesin epar mianik, ko isan mokoi senek. Karapus owa raita raita, koi tarairmara, ko isan ämän roianik, kon wou pirirwon. Kesernuk, is kon momok senek saremin. 11 Meter Onesimus ko nan sarau jekur wa miäwon, rusapai ko iwen sarau ro eposek sarau maun itok.\n12 Is rusapai Onesimus ätäi na rawa äsimorta, potai. Isan woi ko opok rau. 13 Onesimus is karapus owa raita, kos nan omoi oumara, is sareirianik, Anut nukan ämän roasiret tamaraun itok. Keseria, ko is pak rawaun ronkatem. 14 Utianik, is kiro onok naka amunmuti wa keseram. Nas ior airota, epar is keseram. Nakan ronkat pakaima ior äuta epar ko is pak rawai.\n15 Isan ronkat, Onesimus ko meter na utoisi manowon, kiro Anut nukasar keserwon, okon, rusapai is ko äsimorta, nas ätäi imäuta, na pak orip orip pote jekur rawai. 16 Ko meter wopur orip sarau miäwon ro (slev*) senek. Rusapai ko kon wou Jisas mesin epar mowon, okon, ko iken amunok senek. O Jai, isan ronkat ko isan amai senek äianik, isan woi konun meieu. Keseria, nas ran nan sarau ro kon wou Näwäu mesin epar mowon ko nan amun senek ronkate, kesernam, nas nan won konun meie.\n17 Keseria, nan ronkat is nan jaun, ik Krais nukan sarau miäum ronkatemata, is imäiriäum senek Onesimus nais keseriar imäu. 18 Meter kos na kar onok aru musowon ra, nan aiauk päu owon amuk ätäi isau wa raroi, kon enip nan buk opok rau kosornam, isan enim jer we mo. 19 Is Pol isakasar isan ipias na jer we musom. Kiro osap Onesimus nukas keserwon, kiro amuk isas ätäi isam. Naka ran is pakan osap oumon. Kiro amuk ätäi irau wa raum, kiro nakan totomat.\n20 O Jai, Näwäu nukan enip pakas na isan woi näu saräun isan ämän aisom keser. Iu Krais siakup raumur, okon, na kiro onok isan woi eposek saräun keseram.\n21 Is äpu na isan ämän tainoram. Keseria, is na jer we musom. Is na äpu musom. Rusapai na okoro onok keseraun jer we musom, is epar äpu, nan onok eposekus kiro onok itimorai. 22 Is kar ämän aisaurim. Is isan woi uru äpu mou, Anut nukas akan aurin ämän roumara, kos ätäi is ak rawa äsimoirai, okon, ak isan ou waru kar jekur muraiei.\n23 Epafras ko isan karapus jai, ko Jisas Krais tainoriäu nukas na 'pere' aisou. 24 Isan sarau jaiat, Mak, Aristarkas, Demas pak Luk akas ran erek na 'pere' aisoi.\n25 Iken Näwäu, Jisas Krais nukas sarwareanik, akan totomaka pak rawai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/png.bible\/bbr2013\/PHM01.htm","date":"2021-04-23T13:26:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618039594808.94\/warc\/CC-MAIN-20210423131042-20210423161042-00156.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999984622,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999984622001648}","num_words":828,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Jon\nOkoro buk nukan onoktapau\nJisas ko meienuk, woisan 85 senek manonuk, Jon ko Anut nukan roasiret Esia provins opok jer we marowon. Jon ko koiam sarewon. Ko ak Anut pak kon mokoi, Jisas pak woiaka karar me rawaun rai jer we marowon. Karauk sät ämän miäi roat akas keser awariäi, 'Jisas Krais ko ika ro senek pewon, okon, ko Anut nukan mokoi wa. Kesermoi, ko ätäi wa kowai. Akan ronkat osap sosop äpu maun kiro näwäu, utianik, akan woiaka karauk roat mesin meieäi kiro omnokoupaian onok, okon, näwäu wa.\nJon nukas Kristen roasiret ak kiro ämän wa rowau rai awarowon. Kos keser awarowon, 'Ik Anut mesin woiokos meieanik, karauk roasiret akanun nais woiokos meiäu.'\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1-4 Jon nukas awau rawaun ämän jer wewon.\n1:5–2:17 Sanpewan onok pak pututuwan onok pak ak tururau senek wa.\n2:18-29 Jon nukas Krais nukan iwäi jaukut mesin roasiret awarowon.\n3:1–4:6 Ik roasiret akan onok aparianik, ak Anut nukan mokoit ra, Satan nukan mokoit rä, ik äpu maun itok.\n4:7–5:5 Anut nukas roasiret mesin wous meiäu onok nukan onoktapau, okon, ik nais karauk roasiret mesin iken woiokos meieta rai, karauk roasiret akas ik kon roasiret senes äpu mukaiei.\n5:6-21 Jon nukas roasiret owo osap mesin akan woiaka epar maiei rai awarowon. Kos ak owon akan woiaka epar maiei rai awarowon. Ak owo onok tainoraiei rai awarowon. Keser awarianik, kon ämän patarwon.\n1\nAwau orip orip rawaun ämän.\n1 O jaiat, Jisas ko awau orip orip rawaun ämän. Ko meter okoro omnokou päu wa opok rawon. Kos koianik, ämän arewon ik roumun. Epar senes, ko iken amiokosar aparianik, iken ipiokos nais atomun mesin ak rusapai jer we marom. 2 Kiro awau orip orip rawaun ämän amop sarenuk, ik aparmun. Keseria, ik epar ämän mianik, kiro awau orip orip rawaun sakau mesin ak jer we marom. Meter ko momok pak rawon, rusapai amop penuk, aparmun. 3 Ik ko aparmoi, kon ämän roumun, ikes kiro ämän ran ak mareäumun. Keserta, akas pak akan woiaka ik pak karar mona, ik erek tururia, iken woiok karar momonok pak kon mokoi Jisas Krais pak rawaun itok. 4 Ik iken woiok näwäu ereraun kiro ämän jer we marom.\nIk arou pakas ariäu.\n5 Ik kiro ämän Anut nukan mokoi nukan oksau pakan roumun awaraurum. Kon ämän kesek: Anut nuka ko arou senes, kar pututu ko opok rawau wa. 6 Utianik, ikes Anut pak woiok karar rau äianik rai, onok aru mesin ronkateanik, ik pututu ariäum, kiro ik sät ämän mianik, epar ämän wa tainoriäum. 7 Utianik, nuka arou opok rau senek ik nais arou opok arieta rai, kiro iken jaunokot pak woiaka karar me raiäum. Anut nukan mokoi Jisas nukan karianas iken onok aru miäumun erekapu jäkäi mukonuk, ik Anut nukan amukup eposek sare raum. 8 Utianik, ik onok aru wa miäum äieta rai, epar ämän kiro iken woiok uru rawau wa, kiro iken woiok sätäurum. 9 Utianik, iken onok aru miäumun mesin Anut aurta rai, kos kon onok tuku pakas ik paip mukowon tainorianik, iken onok aru miäumun jäkäi mukomara, nukan amuk opok eposek sare mukai. 10 Meter Anut nukas äiewon, \"Roasiret ak erekapu onok aru orip.\" Keseria, ik onok aru wa miäum rai äieta, ikes Anut ko sätäiäu ro auriäum. Keserta, rai kon ämän iken woiok uru rawau wa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bbr\/1JN01.htm","date":"2022-08-18T23:26:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573533.87\/warc\/CC-MAIN-20220818215509-20220819005509-00370.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":524,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.422,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Filipai\nOkoro buk nukan onoktapau\nJisas ko ätäi omar oik tone raunuk, woisan 32 orip manonuk, Pol ko Rom näu mena karapus owa kurena rawon. Ko kiro opok rai rai, Filipai roasiret jer we marianik, Epafroditus nuronuk, kos Filipai roasiret pote arowon. Pol ko kiro roasiret mesin wou näu sarewon. Owon, akas ko karapus owa raunuk, osap seperianik, Pol surmuruna, ko kiro osap owon. Keseria, Pol ko wou erer orip kiro roasiret 'pere' awaromoi, jer we marowon. Kos ak keser awarowon, \"Ak owo usu owaiei ak woiaka erer orip rawaiei, owon, Jisas ko ak pak rau. Ak sätäiäi roat akan ämän wa rowau. Ak Juda roasiret akan sintore ämän wa tainorau, owon, kis ak wa sarwarai. Akan woiaka Jisas mesin epar mai kiro epar kos ak sarwarai.\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1-11 Pol nukas roasiret woiaka erer orip rawaun ämän awarowon.\n1:12-30 Pol nukas nuka opok owo onok pewon mesin awarowon, \"Is okoro opok usu näwäu oumoi, tätäi näwäu oi raim. Utianik, Jisas Krais nukas is sareironuk, is woi erer orip raim.\"\n2:1-30 Krais ko usu näwäu oumoi, tätäi owon senek ik nais kir päurar raumoi, usu owam.\n3:1-21 Pol nukas Filipai roasiret awarowon, \"Sätäiäi roat akan tamariäi roat näunäu akas akan ämän awarona, ak akan ämän wa rowau.\"\n4:1-23 Pol nukas Filipai roasiret päurar rawaun ämän awaromoi, kon ämän patarwon.\n1\nPol nukas Filipai näu mena pakan roasiret jer we marowon.\n1 O Filipai näu menan roasiret, Anut nukan roasiret Jisas Krais mesin woiaka epar moin roasiret is ak okoro jer we marom. Akan kamwareäi roat näunäu pak akan sarwareäi roat nais erek jer we marom. Is Pol. Timoti ko is sareiriäu. Iu Jisas Krais nukan sarau roat ories, ak Filipai roasiret jer we maromur.\n2 Is Anut auriaim, iken momonek pak iken Näwäu, Krais Jisas, awas ak sarwareanik, onok eposek rawaun ätär mareanik, akan woiaka äiäurar rawaun näwäu arai.\n3 O jaiat, Is ak mesin ronkatwareanik, Anut orip orip jou muriäim. 4 Is ak mesin woi erernuk, Anut orip orip ak sarwaraun auriäim. 5 Akas is sareirianik, erek sarau karar mia, ik Anut Nukan Ämän Eposek Jisas Krais mesin karauk roasiret awarona, koi rusapai rai, okon, woi erernuk, Anut jou murim. 6 Is äpu kiro mesin ronkat sakau orip, Anut nukas ak opok sarau eposek maromara, kiro sarau wa meiäi, keseriar pote Jisas Krais ätäi kowaun omre opok potai.\n7 Is ak mesin orip orip ronkatwareanik, is akanun woias meieäim. Isan ronkat kiro onok eposek. Ak erekapu isan sarau jaiat sarau mianik, Anut nukas nukan Ämän Eposek roasiret araun irowon roasiret awaraiei. Is karapus owa raita rai, is ämän wasarewareäi roat akan amiakap tai raita, Anut nukan ämän epar awaroita rai, ak Filipai roasiret Anut nukas ik erek sareikeäu. 8 Anut ko is okoro ämän awarom epar ko äpu momara, okoro epar ämän ätär marai. Jisas Krais nukas ak mesin kon wous meieäu senek, isan woias ran akanun keseriar meieanik, ak pak rawaun sakau ronkateanik, ak okoro ämän epar senes awaraurim.\n9 Ak sarwaraun is Anut keser auriäim, Anut nukas ak karauk roasiret mesin woiakas meiäi onok ätär maronuk, ak äpu maiei. Keseria, aka owo onok eposek ra owo onok aru äpu mianik, akasar akan onok jekur wasarewe. 10 Keseria, ses karar karar opok, ak onok eposek sare maiei. Keseraiei pote tawa Krais ik wasareikaun kowai omre opok akan enmaka opok ämän wa maraiei, ak ukun wäpik tuku rawaiei. 11 Keseria, akas onok eposek erekapu, Anut nukas ik owose rawaun aikowon senek, kiro Jisas Krais nukas amop ikowon senek maiei. Ik Anut nukan onok eposek äpu mianik, kon enip eposek senes jou muruta, karauk roat akas kon enip kämioik jou muraiei.\n12 O jaiat, is Rom näu mena owo onok aru is opok keseiroin is ak kiro jekur äpu maun awarom. Kiro onok roasiret Anut nukas ik Jisas Krais nukan Ämän Eposek awaraun äsimoikowon rowaun kiro onokus ak tämarau wa. Kiro onokus roasiret sosop Jisas mesin woiaka epar maun keserin. 13 Keseria kiro marai roat omsau kamwareäwon ro nukan ou kameäin pak karauk roasiret pak ak äpu moin is Jisas Krais nuka mesin karapus raim. 14 Is karapus owa raita raita, jaunokot sosop ak Jisas mesin akan woiaka epar moin akas Anut nukan ämän roasiret sakau mare arianik, ak iminäu wa. Is karapus owa raita, Anut nukas sareirnuk, aparin, okon, ak ran Anut nukas sarwaraun rai akan woiaka epar sakau moin.\n15-17 Kiro epar, karauk roat akan woiaka epar moin ak Krais nukan ämän roasiret awareäi, owon, ak is mekesirap ämän momana, isan omoi owaun keseriäi. Kiro roat ak akan enmaka oik jou maun Krais nukan ämän roasiret awareanik, ak ronkat aru oripas keseriäi. Utianik, akan ronkat, is karapus owa raita, karauk usu is opiap maun keserin. Karauk roat akan woiaka is opok mianik, Jisas Krais nukan ämän roasiret mareäi. Kiro roat ak äpu is okoro opok Anut nukan ämän sakau maromin, ak isanun woiakas meieanik, is sareiromoi, Anut nukan Ämän Eposek awareäi. 18 Kiro owo onok is opok keseri, kiro is ronkat sosop wa oim. Akan onok kiro keseriäi kiro epar ra, kiro sätäurai ra, kiro ak erekapu Jisas Krais nukan epar ämän roasiret awarorai. Kiro onok epar keseriäi, okon, is woi ereru.\nEpar senes, is orip orip woi ererianik, nepipir rawam. 19 Is äpu, akas is sareiräun akas Anut auriäi, keseria Jisas Krais nukan Osou Näus is sareirianik, okoro omoi raim pakan imäirai. 20 Is sakau ronkatem, tawa is eposek rawam, okon, is sakau tai raita, wasareiriäi roat näunäu amiakap araun oior wa nai. Is akan amiakap sakau mianik, Anut nukan ämän awaraun wa iminäm. Is rawam opok ra, karauk roat akas is iworona, meiäm opok ra, is kiro onok rusapai meter pak keseriäim senek, karauk roat isan onok aparianik, Krais nukan enip jou muraiei. 21 Isan ronkat kesek, is okoro omnokou opok raita rai, is Jisas Krais nukan sarau karar muram. Is roat akas iworona, meieita rai, isan ronkat kiro eposek senes, is omoi eposek oita, Krais pak rawam. 22 Utianik, is roat akas iworona, wa meieita, awau raita rai, is Jisas Krais nukan sarau wa utam. Keseria, is äpu wa, is awau rawam ra, iworona, meiäm rä. Owo onok eposek senes? 23 Is ronkat oiroror orip. Kiro ronkat oiroros is reuriäir, okon, ronkat karar sare mau senek itok wa. Isan ronkat näwäu kesek, meieanik, okoro omnokou utoita, Jisas Krais pak omar oik rawam. 24 Utianik, is ak sarwaraun mesin okoro omnokou opok awau raim, kiro sarau näwäu senes. 25 Is sakau ronkateäim, is ak mesin wa meiäm, awau rawam. Is äpu is meiäu wa, awau raianik, ak pak koi raumoi, ak Anut mesin woiaka epar maun sakau sarwaroita, aka nepipirianik, woiaka erer rawaiei. 26 Is ak rawa ätäi koi raita, ak Jisas Krais nukas is opok onok eposek keserwon aparmana, ak kon enip näwäu jou muraiei.\n27 Kiro ämän näwäu, ak Krais nukas kon Ämän Eposek jekur tainoraun awarowon senek keseraiei. Ak kiro onok keserna, is ak koi apwaram ra, wa koi apwaroita rai, ak woiaka karar mianik, sakau tai raia, ak roasiret Anut nukas Jisas Krais äsimornuk, kowon awarona, roasiret akas kiro Ämän Eposek senes is airaiei. 28 Ak sakau tai raianik, akan iwäi jaunakat apwaroinai, wa iminewarau. Ak kiro onok keserna rai, kiro epar senes, akan iwäi jaunakat akas äpu maiei tawa Anut nukas ak aru marai. Ak, roasiret woiaka epar moin, tawa kos imwarai. 29 Kesernuk, ak erekapu woiaka karar momoi, jekur tai rawe. Anut nukas ak Jisas Krais nukan sarau muraun sakau arowon. Ak Anut nukas Krais mesin woiaka epar mowe, kiro ämän karar awarau wa. Kiro karar wa. Ak ko mesin woiaka epar mianik, usu näwäu oumoi, ko tainoraun awarowon. 30 Ak is Filipai näu mena usu näwäu oimin apairoin. Rom akan näu mena ran usu näwäu oimin roin senek ak ran keseriar kiro onok Krais nukan sarau muraiei mesin ak usu kesek ourai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bbr\/PHP01.htm","date":"2022-08-18T22:25:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573533.87\/warc\/CC-MAIN-20220818215509-20220819005509-00405.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":1260,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.427,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ibru\nOkoro buk nukan onoktapau\nJisas ko meienuk, woisan 60 pote, 70 senek kamuk opok manonuk, kar ro kiro buk jer wewon. Inok ros kiro jer wewon kiro ik äpu wa. Ko Juda roasiret jer we marowon. Kiro roasiret ak Jisas mesin akan woiaka epar moin, utianik, ak usu sosop oumoi, akan meten onok ätäi tainoraun ronkatein. Keserna, kiro pas nukas keser awarowon, \"Amkewan apu kiro sintore ämän tainorianik, Anut nuka rawa kowaun apu ätär marowon. Utianik, Anut nukas apu awau sare mowon rau. Jisas ko Anut nukan mokoi senes, ko meienuk, kon karianis apu awau sare mowon. Kiro apu pakas ik epar Anut nuka siakup tonaun itok. Kiro amkewan apu senek wa. Juda roasiret kiro onok äpu maun okoro buk jer we marowon rau.\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1-3 Inok ros okoro buk jer wewon kos Juda roasiret 'pere' awarowon.\n1:4–2:18 Anut nukan sarau eitek ak näwäu wa. Krais ko näwäu senes.\n3:1–4:13 Moses Josua ori au ro näwäu wa. Krais ko karar ro näwäu senes.\n4:14–7:28 Krais ko karar Anut kamuk raiäu ro näwäu senes kämioik raiäu. Karauk Anut kamuk raiäi roat ak kon inkaruru raiäi.\n8:1–9:28 Anut rawa tonaun apu kiro Jisas nukas sare mowon kiro epar senes. Amkewan apu senek wa.\n10:1-39 Krais nukan karian kiro kararpai Anut nuruwon kiro epar eposek senes. Kiro roat akas karauk osap orip orip oianik, Anut nuriäin senek wa.\n11:1-12-29 Meteran roasiret sosop ak Anut mesin akan woiaka epar moin senek, ik nais keseriar iken woiok epar me rawau.\n13:1-25 Ik onok eposek senes me rauta rauta, tawa Jisas nuka ätäi kowai.\n1\nAnut nukan ämän kiro kon Mokois aikiäu.\n1 Meter Anut nukas kon ämän roianik, areai roat awaronuk, akas pak iken kinjaunokot awareäin. Kos iken kinjaunokot onok atap atap pakaima kon ämän ätäi ätäi surmariäwon. 2 Utianik, Jisas meiewon omre koi, rusapai ik raum opok, Anut nukan ämän kiro nukan Mokois aikora. Osap erekapu okoro rakureu, kiro kon mokoin ipou opok mowon. Osap erekapu Anut nukan oksaus äienuk, pewon kiro Jisas nukas osap erekapu ate mokurewon. 3 Kiro Mokois Anut eposek senes ätär mukura. Ik kiro mokoi aparianik, ik Anut nais aparum. Ko Anut senek. Anut nukan osap erekapu pe rakureu, kiro kon Mokois sakau ämän äienuk, jekur raiäi. Anut nukan Mokois roasiret erekapu sarwarowon, okon, Anut nukas kiro roasiret akan onok aru pakan imwaronuk, ak ätäi kon amukup eposek sarein. Kesernuk, kiro Mokoi ko omar oik Anut sakau näwäu orip nukan ipou näu kaima tane raianik, osap erekapu kameäu. Jisas nukan sakau kiro rusapai Anut nukan sakau senek.\nAnut nukan Mokoi nukas sarau eitek erekapu itimwareäu.\n4 Anut nukan mokoi ko ro senek pewon ses opok, ko enip jou näwäu wäpik, Anut nukan sarau eitek akan inkaruru raiäwon. Utianik, rusapai ko Anut pak omnokou erekapu kameäu. Omnokou opok, kar ron tupsiu senek, kiro ron mokoi ko enip jou näwäu orip, kon sarau roat ak enmaka jou näwäu wäpik. Kesek onok senek, Anut nukan Mokoi ko enip jou näwäu orip. Utianik, sarau eitek ak enmaka jou näwäu wa.\n5 Kiro kon onok kesek, Anut nukas kon kar sarau eitek \"Na isan mokoi, rusapai is nan momon sarem\" keser wa auruwon. Rusapai, Anut nukas kon mokoi auruwon, \"Is nan Momon. Is roasiret akan amiakap keser äiem, 'Nas isan roasiret omnokou opok erekapu akan ro näwäu rawam.' \" Buk Song 2:7\nAnut nukas kon kar sarau eitek keser wa auriäu, \"Is nan momon rawam, na isan mokoi rawam.\" 2 Samuel 7:14\nUtianik, kos kiro ämän kon mokoi auruwon. 6 Anut nukas kon mokoi urektapau okoro omnokou opok surianik, kar ämän ätäi keser äiewon, \"Isan sarau eitek erekapu akas kon enip jou muraiei.\" Lo 32:43\n7 Anut nukas kon sarau eitek ate mareanik, awarowon, \"Ak urir ep arou ori senek sareanik, isan sarau me manaieis, ätäi kowaiei, ak keser keser rawaiei.\" 8 Utianik, kos kon mokoi keser auruwon. \"O, Anut, nas, ro näwäu senek, omnokou orip orip kameäum. Na roasiret jekur kamwarota, ak karauk onok eposek mianik, tuku rawaiei. 9 Nas onok eposek mesin wonas ereriäum, na akan onok aru mesin sauk mareäum. Nan eit, ko nan momon, kos na osap erekapu kamwaraun sare musianik, na ro näwäu senes won erer orip ate musowon. Na sakau näwäu orip, okon, sarau eitek pak roasiret akan woiaka Anut mesin epar moin ak omar oik erek rai ak nan inkaruru rawaiei. Anut nukas nan enmat jou mianik, kos nan won ereriäum kiro näwäu senes sare mai, nan won ereriäum kis nan jaunat akan woiaka ereriäi kiro itimwareäum.\" Buk Song 45:6-7\n10 Ätäi Anut nukas kon mokoi keser auruwon, \"O, Näwäu, meter osap pewon ses opok, nakasar okoro omnokou omar pak nan iponasar ate momon. 11 Kiro omar, omnokou pak erekapu aru mianik, ämäiäieir, utianik, naka wa ämäiäm. Na orip orip awau rawam. Kiro omar omnokou pak omjo sirokop senek saräieir. 12 Na kiro osap niniäumun mat senek tupäiäm. Na meten omjo oi kureanik, awau miäi senek, nas omar omnokou pak awau ate mam. Utianik, naka orip orip rawam. Na koiam wa saräm, na orip orip awau rawam.\" Buk Song 102:25-27\n13 Anut nukas kon kar sarau eitek keser wa auruwon, \"Na isan ipi näu kaima taneta, isas nan iwäi jaunat itimwareanik, nan isonap musoita, nan inkaruru rawaiei.\" Buk Song 110:1\n14 Wa! Ko kon sarau eitek keser wa awariäwon. Kon sarau eitek ak owo senek? Ak eitek, Anut nukan sarau miäi. Anut nukas ak äsimwaronuk, akas kiro roasiret Anut nukas ko pak orip orip awau rawaun sare marowon sarwaraiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bbr\/HEB01.htm","date":"2022-08-18T23:23:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573533.87\/warc\/CC-MAIN-20220818215509-20220819005509-00418.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":872,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Efesas\nOkoro buk nukan onoktapau\nJisas ko omar oik tononuk, woisan 32 orip manonuk, Pol ko Rom näu mena karapus raianik, Efesas menan roasiret jer we marowon. Tikikas nuronuk, kiro pas oianik, pote roasiret aronuk, ninäraiei. Roasiret sosop Efesas mena rai ak osap sosop owaun ronkateäin, keseria, kiro pas opok Pol nukas äiewon, \"Osap om nokou opok rau pak omar oik rau pak kiro Jisas nukas erekapu kameäu. Anut nukan ronkat Jisas nukan saraus Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak erekapu ak karar turware mowon rai. Akan onok aru kiro Jisas nukas erekapu jäkäi marowon.\nKristen roasiret ak enimaksau karar senek, Krais ko akan tapiaka senek. Ak ou senek, Jisas nuka ko kampaian ou tutu senek, roasiret ou sarin senek. Jisas ko akan komunaka, ak kon asir senek.\" Kiro pas opok, ik Jisas nukas kon roasiret owo osap arai ik äpu mam.\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1-2 Pol nukas kon ämän onoktorowon.\n1:3–3:21 Jisas nukas Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak karar turur maromoi, nukan roasiret senes sare marowon.\n4:1–6:9 Roasiret ak Krais pak pasar raumoi, ak awau apu tainoraiei.\n6:10-20 Ik Jisas nukan marai roasiret, okon, ik Satan pak weräiäm.\n6:21-24 Pol nukas Efesas roasiret 'pere' awaromoi, kon ämän patarwon.\n1\nPol nukas Efesas menan Kristen roasiret jer we marowon.\n1 O jaiat, is Pol, Anut nukas is Jisas Krais nukan ämän oi ariaun ro sare murowon. Ak Efesas menan roasiret akan woiaka Jisas Krais mesin epar moin opok is ak okoro jer we marom. 2 Iken Momonek, Anut pak iken Näwäu, Jisas Krais awas awan woiawa näu oripas ak sarwaremasa, akan woiaka päurar maraieir.\nKrais pakaima Anut nukas iken totomok eposek rawaun sakau ikowon.\n3 Anut, ko iken Näwäu, Jisas Krais nukan momok pak kon eit, ik nukan enip oik jou murau. Ik Krais nuka pak pasar raiäum, okon, Anut nukas iken totomok eposek rawaun kon sakau omar oikan erekapu ikowon. 4-5 Anut ko okoro omnokou omar pak ate mau wa opok, kos ik Jisas pak pasar raumoi, nukan senes rawaun sare mukowon. Keseria, ik kon amukup eposek senes raia, ämän orip wa rawam. Meter Anut nukas ik mesin wous meiemara, Jisas Krais nukan sarau pakaima ik kon mokoit senes sare mukowon. Kon ronkatis, kon wou erer oripas kiro onok keserwon. 6 Ik erekapu Anut nukas kon wou näu oripas ik sareikowon mesin kon enip oik jou murau. Anut nukas kon mokoi Jisas Krais nukanun wous meiemara, ik erar sareikowon.\n7 Anut nukas kon wou näu oripas ik eposek sareikowon, okon, Krais ko ikenun am äpäs opok meieanik, ik ätäi kau mukomara, kon karianas iken onok aru jäkäi mukowon. 8 Anut nuka ronkat näwäu orip, ko iken onok erekapu äpu. Ko onok eposek ätäi ätäi ik opok mukiäwon. 9 Anut nukas meter Krais äsimoraun ronkatewon, kiro kon ronkat meter ämäi rawon rusapai, ik wou erer orip ätär mukowon. 10 Anut nukan ronkat näwäu kiro, tawa kar omre kos sare mowon opok, (kon ronkat erekapu pote ipornuk), osap erekapu omar pakan pak okoro omnokou pakan turur monuk, kamwaraun ro näwäu karar nukan inkaruru rawaiei. Kiro Krais.\n11 Ik Krais pak pasar raiäum, okon, Anut nukas kon roasiret senes rawaun sare mukaun ronkatewon. Anut nukas owo onok keseraun ronkateäu, ko kiro ronkat epar tainoriäu, okon, rusapai ko ik kon roasiret senes sare mukowon. 12 Ko ik Israel roasiret amke iken woiok Krais mesin epar mianik, kon sakau näwäu oik jou muraun keserwon. 13 Ak karauk omsau pakan roasiret ran kiro epar ämän Anut nukas ak onok aru pakan imwarowon roin. Ak kiro Ämän Eposek roianik, tainorin, okon, ak Krais nuka pak pasar rai. Ak Jisas Krais mesin akan woiaka epar mona, Anut nukas ak kon Osou Näu araun paip mowon ak arowon. 14 Anut nukas Osou Näu ikowon. Osou Näu kiro totok ikowon, okon, ik äpu kos owo osap kon roasiret araun paip mowon epar tawa arai. Kiro onok pakas ik epar ätär mukou, Anut nukas ik kon roasiret senes sare mukowon, okon, ik kar ron sarau roasiret senek wa rawam. Kiro onokun, ik Anut nukan enip näwäu oik jou muram.\nPol nukas Efesas menan roasiret mesin Anut auruwon.\n15-16 Anut nukas ak kiro onok kesewaronuk, karauk roasiret akas akan woiaka Jisas Krais mesin epar mianik, karauk Anut nukan roasiret mesin woiakas meieäi airoin roumoi, is ak kiro onok keserin mesin woi erernuk, Anut orip orip ak mesin 'Pere' aurmoi, wa utiäim. Is Anut auriäim ses opok, ak mesin wa tamkäswareäim. 17 Iken Näwäu, Jisas Krais nukan Anut, iken momonek ko enip jou näwäu orip, kon Osou ronkat eposek orip arianik, kos ak osap jekur ätär maronuk, ak Anut jekur äpu maun rai auriäim. 18 Is Anut nukas kon arou sakau orip akan woiaka uru maronuk, ak owo osap eposek owaun kame rai äpu maun Anut auriäim. Kos ik kon roasiret eposek senes rawaun paip mukowon. 19 Is ak kon sakau näwäus karauk sakau erekapu itimwareäu äpu maun Anut auriäim. Ik iken woiok ko mesin epar momun roasiret ko kiro sakau näwäus ik sareikeäu. 20 Kiro sakausar kos Jisas meiewon ätäi siräi muromara, nukan ipou näu kaima omar oik tane muruwon. 21 Keseria, Krais ko ro näwäu senes omar oik raumoi, kos okoro omnokou kamwareäi roat näunäu pak, sarau eitek raut pak, eitek aru raut pak sakau erekapu rusapai rai pak tawa päiei pak, kos erekapu itimware rau. 22 Anut nukas osap erekapu Krais nukan isou inkaruru turur murmara, Anut nukan roasiret kamwaraun ro näwäu muruwon. 23 Ik Kristen roasiret Krais nukan enipsau senek. Krais nuka iken tapiok senek, okon, kos ik kon sarau maun sakau ikiäu. Kon sakaus omar omnokou pak sarau erekapu miäu. Kar sarau nukarar päu wa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bbr\/EPH01.htm","date":"2022-08-18T22:54:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573533.87\/warc\/CC-MAIN-20220818215509-20220819005509-00506.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":906,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.401,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tesalonaika\nOkoro buk nukan onoktapau\nJisas ko meienuk, woisan 20 orip manonuk, Pol ko Tesalonaika mena Jisas nukan ämän tamare rawonus, Korin mena pote rawon. Ko kiro opok raunuk raunuk, Timoti nukas pote keser auruwon, \"Tesalonaika menan roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin akan onok eposek, utianik, karauk Juda roat akas ak pak iwäi maroi.\" Pol ko kiro ämän roumoi, kiro pakan Kristen roasiret woiaka sakau maraun jer we marowon. Ko akan woiaka epar moin keseriar sakau me rauna, Jisas ko ätäi kowai rai awarowon.\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1 Pol nukas Tesalonaika roasiret woiaka ereraun ämän awarowon.\n1:2–3:13 Kiro roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin kiro sakau me rauna, Pol ko kiro ämän roumoi, ak mesin kon wou näwäu ererwon.\n4:1-12 Tesalonaika roasiret akan woiaka epar moin kiro sakau me rawaun Pol nukas sakau ämän awarowon.\n4:13–5:11 Jisas ko ätäi koumoi, owosewarai kiro ämän Pol nukas awarowon.\n5:12-22 Pol nukas Näwäu ko ätäi kowai rai awarowon.\n5:23-28 Pol kon ämän erekapu patarwon.\n1\n1 Is Pol, Sailas Timoti ori, ikes ak Anut nukan roasiret Tesalonaika mena rai jer we marom. Momonek Anut, pak iken Näwäu Jisas Krais mesin akan woiaka epar me rai. Anut nukas kon wou näu oripas ak sarwareanik, akan woiaka päurar rawaun marai.\nTesalonaika menan roasiret ak akan woiaka epar momoi, rapor raiäi.\n2 Ik omre orip orip ak mesin ronkateanik, Anut aurmoi, ko 'pere' auriäum. 3 Akan woiaka epar momoi, sarau sakau miäi. Akan woiakas jaunakat mesin meiemoi, sarau näwäu senes miäi. Ak akan woiaka sakau momoi, iken Näwäu, Jisas Krais ätäi kowai mesin kume raiäi, okon, ik akan onok kiro ronkateanik, iken momonek, Anut 'pere' auriäum.\n4 O jaunokot, ik äpu, Anut nukas akanun wous meiemara, ak kon roasiret senes saräun sare marowon. 5 Ik Anut nukan Ämän Eposek ak awaraun oi potomun. Utianik, ik kiro ämän aremun kiro erar ämän wa, kiro ämän Osou Näu nukan sakau orip. Iken woiok kiro ämän mesin epar momun kiro ak ätär maromun. Ik ak pak raumoi, kiro onok ak sarwaraun kesermun. 6 Ak iken onok pak Näwäu nukan onok pak tainorin. Kesermana, ak usu sosop senes oin. Utianik, Osou Näus ak woiaka ereraun sakau aronuk, ak kiro ämän oin. 7 Keserna, woiaka epar moin roasiret ak Masedonia provins pak, Akaia provins pak rai akas akan onok eposek miäin aparianik, tainoriäi. 8 Akan woiaka Anut mesin epar moin, Näwäu nukan ämänis kanam jejep senek ak pakas karauk omsau erekapu potonuk, roin. Kiro ämän ak mesin Masedonia provins pak Akaia provins pak karar potau wa, omsau erekapu pote iporwon. Keserianik, ik akan woiaka epar moin mesin kar ämän awarau senek wa. 9 Owon, ik ak pak pote raumun ses opok roasiret erekapu akas ak mesin keser äiäi, \"Kiro roasiret akan ämän roianik, ak sät eitek jou miäin utomoi, rusapai epar eit jou mururai. Ak epar Anut awau rau nukan sarau karar mururai. 10 Ak kon Mokoi omar oikas kowaun rai kume rai.\" Anut nukas kiro Mokoi meiewon ätäi siräi mowon. Tawa Anut nukas kon kasak päun ses opok, roasiret onok aru miäi wasarewaronuk, kon mokoi, Jisas nukas ik woiok epar momun roasiret sareikeanik, imäikai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bbr\/1TH01.htm","date":"2022-08-18T23:45:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573533.87\/warc\/CC-MAIN-20220818215509-20220819005509-00546.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":500,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Timoti\nOkoro buk nukan onoktapau\nPol nukas Jisas nukan ämän omsau roasiret tamare rawa, ko Rom näu mena karapus owa kurein. Ko kiro opok rai rai, kon meiäun ses päi ronkateanik, ko ätäi Timoti keser jer we muruwon, \"Timoti, na isan sarau jai, iwen woiawa Jisas mesin karar epar momurin. Na Anut nukan ämän roasiret jekuriar tamaram. Karauk erar ämän nan ronkat pakas wa awarau. Karauk Anut nukan roasiret usu näwäu ourai, na jekur sarwaram. Karauk roat akas Anut mekesiriak nuriäi, na akan onok wa tainorau. Kiro roat tawa Anut nukas erekapu aru marai.\nTimoti, na isaka senek raumoi, nan won Jisas mesin epar momon kiro wa utau, sakau me raumoi, usu oi rai, Anut nukan roasiret jekur kamware rawam.\"\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1-2 Pol nukas Timoti wou ereraun ämän auruwon.\n1:3-7 Pol nukas Timoti nukan wou epar mowon mesin 'pere' auruwon.\n1:8–2:13 Pol nukas Timoti keser auruwon, \"Karauk sätäiäi roat ak ämän atap atap miai akas na usu sosop isaiei, okon, na tätäi sosop owam, sinuk, na Anut nukan ämän jekuriar roasiret tamaram.\"\n2:14-26 Roat onok eposek oripas ik ätär mukaiei kiro roat ak Anut nukan sarau roat.\n3:1-9 Jisas nuka kowaun ses opok roasiret akan onok aru kiro amop päi.\n3:10–4:5 Pol nukas Timoti kon sarau rapor maun rai auruwon.\n4:6-18 Pol nukas Timoti mesin wous meiewon ämän.\n4:19-22 Pol nukas Timoti nukan wou erer orip rawaun karauk ämän auromoi, 'pere' auruwon.\n1\nPol nukas ätäi Timoti jer we muruwon.\n1 Is Pol is Krais Jisas nukan ämän oi ariaim ro. Anut nukas kon ronkatis is sare murowon. Ko roasiret ak Krais mesin woiaka epar moin, orip orip awau rawaun sakau araun paip marowon. Ko is kiro ämän roasiret awaraun äsimoirowon.\n2 O Timoti, na isan mokoi senek, iwen woiok Anut mesin karar momurin. Is nanun woias meieäim. Iken momonek, Anut pak, iken Näwäu, Krais Jisas pak, awas nan won päurar rawaun musianik, nanun woiawati momoi, awan woiawa näu oripas na sareisaieir.\nPol nukas Timoti kon wou epar mowon sakau ate rawaun auruwon.\n3 Isan askanai akas Anut nukan onok jekur tainoriäin senek, is nais keseriar tainoriäim. Keseria, isan ronkat is kon amukup ämän orip wa. Is sanpeu, pututu na mesin ronkatemoi, Anut 'pere' auriäim. 4 Is na utoisi koimin ses opok, nan waiemon amun urok aparmin mesin ätäi ronkatem, keseria, na apaisaun woias weäu. Is na apaisoita, isan woi ererai. 5 Nan won epar momon kiro meter nan asan Lois pak, anin Iunis pak awan woiawa epar moirin senek keserum. Is awan onok ätäi ronkateanik, is äpu awan woiawa epar sakau moirin senek kiro onok na opok nais rau. 6 Kiro onokun, is nan ronkat ätäi siräi musoita, kiro sakau Anut nukas na isowon kiro ep uriäum senek, na ätäi sarau nuraun aisom. Isas nan tapan atoita, na kiro sakau oumon. 7 Anut nukas ik iminäun osou ikau wa. Ko Osou Näu ikowon. Kos ik sakau mukonuk, ik karauk roasiret mesin iken woiokos meieanik, iken ronkat ikasar jekur kamäun itok.\n8 Keseria, Timoti, na iken Näwäu nukan ämän roasiret awaraun wa iminäu. Nas roasiret is mesin isan jai awaraun wa iminäu, owon, is iken Näwäu mesin karapus owa raim. Na Anut nukan sakau oumoi, kon Ämän Eposek aware arianik, is pak erek usu owam.\n9 Anut nukas ik iken onok aru pakan imäikomoi, ik kon roasiret eposek senes rawaun urweikowon. Ik onok eposek momun mesin imäikau wa. Kon ronkatis kon wou näu oripas ik erar sareikomara, ikenun wouti monuk, iken onok aru pakan imäikowon. Meter ko omnokou ate mau wa opok, kon wou näu oripas Krais Jisas nukas ik sareikianik, imäikaun ronkatewon. 10 Utianik, rusapai, ik imäikaun ro, Krais Jisas nuka kounuk, kiro onok amop pewon. Kon saraus meiäun onok itimorwon. Kon Ämän Eposek pakas ko awau orip orip rawaun onok amop mowon.\n11 Anut nukas is kon Ämän Eposek roasiret awaraun pak kon ämän oi ariaun pak tamaraun pak sare murowon. 12 Kiro onokun, is usu näwäu oiäim. Utianik, is kiro usu ämäiäun wa iminem. Owon, kiro ro mesin isan woi epar mowon is ko äpu. Is nais äpu kos kiro sarau isan ipiap mowon, kos kiro jekur kameäu. Kiro sarau orip orip rawai, keseriar, pote kon kowaun omre päi.\n13 Na owo Ämän Eposek isan oisau pakan oumon, na kiro ämän roumon siar roasiret onok eposek keseraun awaram. Kesermoi, na Krais Jisas pak pasar raumoi, nan won ko mesin epar momon sakau atoinam, karauk roasiret akanun wonas meiäm. 14 Anut nukas kon Ämän Eposek meter na isowon, kiro na jekur kamäm. Keserta, Osou Näu iken woiok uru rau kos na nan sarau kamäun sareisai.\n15 Na äpu Kristen roasiret ak Esia provins opok rai, akas erekapu is sumkäineiri manoin. Figelus Ermokenes ori nais is sumkäineiri manoirin.\n16 Is Onesiporas kon tupsiu pak ak mesin Anut Näwäu auriäim. Omre orip orip Onesiporas nukas is sareiriäwon. Is karapus owa raita, ko is apairaun oiok nau wa. 17 Utianik, ko Rom näu mena koumoi, is apairaun sakau itaneire, pote apairowon. 18 Tawa roasiret wasarewaraun omre opok, Näwäu nukas ko mesin wouti mianik, isanaraun rai is Anut auriäim. Na äpu kiro epar, is Efesas mena raita, Onesiporas nukas is orip orip sareiriäwon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bbr\/2TI01.htm","date":"2022-08-18T23:43:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573533.87\/warc\/CC-MAIN-20220818215509-20220819005509-00612.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000040531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000040531158447}","num_words":827,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jems\nOkoro buk nukan onoktapau\nOkoro buk Jems nukas jer wewon. Roat sosop akan ronkat Jems ko Jisas nukan amak senes. Jems ko Kristen roasiret Jerusarem näu mena rai akan kamwariäu ro näwäu. Karauk roasiret ak akan woiaka Jisas mesin epar moin ak usu oumoi, imineanik, omsau sau atap atap pote rakurei. Jems ko kiro roasiret jer we marowon. Ko Kristen roasiret owo onok eposek maun mesin jer wewon.\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1 Jems nukas roasiret 'pere' awarowon.\n1:2-8 Ik usu owam, sinuk, iken woiok erer orip raumoi, iken woiok Jisas mesin epar momun kiro sakau me rawau.\n1:9-11 Osap sosop orip roat pak saruku roat pak akan ämän.\n1:12-18 Ik Satan nukas ate apaikonuk, onok aru wa mau.\n1:19-27 Ik Anut nukan ämän erar wa rowau. Ik kon ämän roumoi, tainorianik, sarau murau.\n2:1-13 Ak karauk roat akan mer aparmoi, kiro roat aru ra, eposek rä, wa awarau.\n2:14-26 Iken woiok Jisas mesin epar momoi, erar wa rawau. Iken woiok epar mianik, karauk roat ätär maraun sarau eposek mam.\n3:1-18 Ik iken oiok sau jekur kamau.\n4:1–5:6 Ik okoro omnokou pakan onok aru erekapu utau. Kesermoi, awau rawaun onok karar tainorau.\n5:7-20 Ik usu oianik, jekuriar sakau tai raumoi, Anut nuka auri rawau.\n1\n1 O jaiat, is Jems, Anut pak iken Näwäu, Jisas Krais awan sarau ros ak Israel roasiret omsau atap atap pote rai jer we marom.\nUsu owaun onok.\n2 O isan jaiat, ak usu sosop oumana, woiaka aru wa mau, akan woiaka ererwe. 3 Owon, ak äpu kiro usu akan woiaka Jisas mesin epar moin ate aparianik, ak sakau tai rawaun oiäi. 4 Keseria, ak orip orip sakau tai rawe. Kiro onok ak opok sakau päi, ak jekur rawaiei. Keseria, Anut nukan onok ak opok wa ämäiäi. Wa senes wa, akan onok eposek näwäu sarianik, Anut nukan onok erekapu tainoraiei.\n5 Utianik, inok ro ak kamuk ko ronkat eposek wa, ko Anut nukas kiro ronkat eposek nuraun aurnuk, Anut nukasar ko nurai, owon, Anut nukas roasiret akan onok wa wasare marai, ko roasiret erekapu wou erer orip erar areäu. 6 Utianik, ko Anut nukas owo osap nuraun auromoi, kon ronkat oirori wa mai, ko kon wou epar oripas aurai. Inok roasir ko ronkat oirori oripas auriäu, ko am iporu uriris atwareäu senek keseriäu. 7-8 Kesek roasir kon ronkat oirori rau, ko owo onok miäwon kiro ro sakau tai wa raiäu. Keseria, ko kar osap Anut pakan owam rai ronkatäu senek wa.\n9 Inok ro ko osap sosop wäpik, ko nepipiraura, owon, Anut nukan amukup ko enip orip. 10 Utianik, kar ro ko osap sosop orip, Anut nukas kon enip eposek erar senek ätär murunuk, ko nepipiraura. Owon, ko am musip senek sawanäi. 11 San näwäu penuk, kon osous am musip atonuk, mer eposek sawaneanik, räkäi nomoi, aru miäu. Kiro senek, osap sosop orip ro nais sarau me rawai ses opok am musip keseriäu senek keserai.\n12 Inok ro kar usu ko opok penuk, sakau tai raiäu ko nepipirai. Ko usu erekapu itimornuk rai, Anut nukas totok orip orip awau rawaun sakau nurai. Inok roasir Anut mesin wous meieäu, Anut nukas kiro osap eposek nuram äiewon. 13 Utianik, inok ro onok aru maun wou siräunuk rai, kon ronkat, 'Anut nukas kiro onok aru maun reurou' rai wa äiäu. Anut ko onok aru maun wa reukiäu. Wa senes wa, onok arus Anut reurau senek itok wa. Ätäi, Anut nukas kar ro onok aru maun wa reuriäu. 14 Utianik, ik karar karar iken ronkat arus onok aru maun reukonuk, onok aru miäum. 15 Kiro onok aru maun ronkatis ik reukonuk, onok aru mota, kiro onok aru näwäu sarenuk, iken totomok meiäiei.\n16 O isan jaiat, karauk roat akas atonwarona, ak ronkat aru wa mau. 17 Osap eposek pak onok eposek erekapu oiäum kiro iken momonok Anut nuka pakas erar koiäi, kosar arou omar oik rai ate mowon. Ko orip orip sakau tai raiäu, ko san iwau senek wa piririäu. 18 Anut nukasar nukan ronkat pakas, iken momonek sarewon. Kon epar ämän oripas ik o uku amke muriäu senek sare mukaun mukowon. Karauk osap erekapu ko ate mowon ikes itimwareäum.\nÄmän jekur roianik, sarau mau\n19 O isan jaiat, ak wa wou wäu. Ak erekapu, karauk roat akan ämän jekur roinai, ak kurte ämän ätäi wa aräu. Akas kurte wa kasiaka päu. 20 Inok ro ko kurte kasak peäu ro, ko Anut nukan onok eposek wa tainoriäu. 21 Keseria, sapum onok pak karauk onok aru miäi kiro utowe. Ak akasar akan enmaka jou utoinai, Anut nukas kiro ämän akan woiaka uru marowon sakau atowe. Kiro ämänis akan totomok imware jekur maraun itok.\n22 Ak Anut nukan ämän erar wa rowe. Ak ämän roianik, 'ik ro eposek raum' rai wa sätäiäu. Kon ämän roinai, tainorwe. 23 Owon, inok ro ko Anut nukan ämän roumara, wa tainoriäu ko ro siror oumara, nukan nepu apariäu senek. 24 Ko nukakan nepu siror opok aparmara, ute maneanik, nukan nepu owo senek aparwon, kiro kurte rämkäsiriäu. 25 Utianik, ik Anut nukan sintore ämän eposek tainorta rai, onok arus ko ätai wa sakau kamoikai. Keseria, inok roasir ko kiro sintore ämän tainoraun orip orip jekur ninareanik, ko erar roumara, wa rämkäsiriäu, ko kiro ämän tainoriäu, okon, Anut nukas kon onok aparianik, kon sarau miäu eposek sare murai.\n26 Utianik, kar ros Jisas mesin wou epar mianik, 'is orip orip tup apariäim' rai äiäu, utianik, kiro keser äiäu ro ko kon oksau jekur wa kameäu, kon oksau pakas ämän sepuk sepuk miäu. Kiro ro ko nukasar nuka sätäuriäu. Anut nukan amukup ko tup erar apariäu. 27 Utianik, inok ro ko Jisas mesin wou epar mianik, onok eposek orip aun mokoit pak wäimäs asiret usu orip pak sarwareanik, okoro omnokou pakan onok aru wa tainoriäu, Anut iken momonok kiro ro kon amuk opok kon wou epar mowon amop murianik, ko ämän wäpik, ro eposek aurai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bbr\/JAS01.htm","date":"2022-08-18T23:26:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573533.87\/warc\/CC-MAIN-20220818215509-20220819005509-00633.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":931,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.42,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Korin\nOkoro puk nukan onoktapau\nPol ko Masedonia provins pote rai rai, ätäi Korin roasiret jer we marowon. Taitas nukas koi Pol keser auruwon, \"Nas amke Korin roasiret jer we marowon. Karauk roasiret akas nan ämän roianik, akan woiaka ätäi piririn, utianik, karauk roasiret ak nan ämän rowau utomoi, akas keser äiein, 'Pol ko Jisas nukan ämän roasiret tamariäu ro epar wa.' \" Pol nukas kiro ämän roumoi, ätäi Korin roasiret keser jer we marowon. \"Ak karauk roasiret isan ämän roianik, akan onok aru pakan pirirmoi, akan woiaka epar moin, kiro eposek. Ak Anut nukan ämän sakau ate rawaiei. Akas pak karauk Anut nukan roasiret Jerusarem näu mena osap wäpik rai sarwaraiei. Is Jisas nukan ämän tamariäimin ro epar senes. Karauk roasiret ak isan ämän rowau wa, is ak pak ämän orip.\"\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1-11 Pol nukas Korin roasiret woiaka ereraun ämän awarowon.\n1:12–7:16 Pol nukas Korin roasiret ak Jisas nukan onok tainoraun rai awarowon.\n8:19:15 Pol nukas kiro pakan roasiret ak akan osap turur mianik, Juda roasiret osap wäpik Jerusalem rai araun awarowon.\n10:1–13:10 Roasiret ak Pol nukan ämän roumoi, akan woiaka Jisas mesin epar maun ko keser awarowon, \"Is Jisas nukasar kon ämän roasiret tamaraun sare murowon.\"\n13:11-13 Pol kon ämän patarwon.\n1\n1 O jaiat, okoro jer kiro is Pol nukas jer we marom, Anut nukan ronkatisar is Jisas Krais nukan ämän oi ariaun ro sare murowon. Iu Timoti ories ak Anut nukan roasiret Korin menan pak Akaia provins pakan pak jer we maromur. 2 Iken momonek, Anut pak iken Näwäu, Jisas Krais ori awas awan woiawa näu oripas ak sarwareanik, akan woiaka päurar rawaun araieir.\nAnut nukas Pol eposek sarewon mesin kos Anut nukan enip oik jou muruwon.\n3 Anut ko iken Näwäu, Jisas Krais nukan eit, pak kon momok. Ik erekapu Anut nukan enip oik jou murau. Ko iken momonek, ko ik mesin wouti mianik, sareikeäu. Ko woiaka päurar rawaun nukan onoktapau. 4 Kos ik usu orip rauta, iken woiok päurar rawaun sareikeäu. Keseriar, ikes pak iken woiok päurar oripas karauk roasiret usu orip rai akan woiaka päurar rawaun sarwaraun itok. 5 Krais nuka usu näwäu ämäiwon senek, ik nais keseriar ämäiäum, utianik, ik Krais pak pasar raiäum, okon, Anut nukas ik orip orip woiok päurar rawaun sakau ikiäu. 6 Utianik, ik usu outa rai, kiro Anut nukas ak imwaraun akan woiaka päurar rawaun keserai. Kiro onokus, Anut nukas iken woiok päurar rawaun sakau ikonuk rai, ak ik apaikianik, akan woiaka nais päurar saräiei. Anut nukas akan woiaka päurar rawaun marai. Keseria, ak ik usu ouram senek ouna rai, ak sakau tai rawaiei. 7 Ik ak sakau tai rawaun ronkat sakau miäum, owon, ik äpu, ak ik pak erek usu oiäum, keseriar, ak woiaka päurar rawaun sakau erek owaiei.\n8 O jaiat, ik kiro usu Esia provins opok oumun mesin awaraurum. Usu näwäus ik erekapu tonoike monuk, iken sakau itimorwon. Keseria, iken ronkat ik okoro omnokou opok wa rawam meiäm rai ronkatemun. 9 Kiro epar, iken ronkat kiro onok pakas ik meiäun rai kesermun, utianik, kiro onok ik opok pewon, owon, iken sakaus ik sareikau senek wa äpu maun keserwon. Anut nukas karar ik sareikaun itok. Kos roat meiein ätäi kon sakaus siräi mareäu. 10 Anut nukas kon sakaus ik meiäuruta, imäikowon. Ik tawa usu orip kos ik ätäi imäikai. Iken ronkat ko opok sakau mota, ik usu orip kos orip orip ik imäikai. 11 Akas ik sareikaun Anut auriai, okon, ko ik imäikai. Roasiret sosop ik mesin Anut aurna, ko roumoi, kon wou näu oripas ik sareikai. Kesernuk, Anut nukas ik eposek sareikonuk, roasiret sosop aparmana, akas Anut 'pere' auraiei.\nPol ko Korin menan roasiret sätwarau wa.\n12 Ik woiok erer orip kiro ämän awarom. Owon, iken woiok uru okoro ämän awaraurim kiro epar senes ik äpu mom. Ik onok tuku eposek roasiret amiakap miäumun. Anut nukas ik mesin wou ereraun ikes kiro onok eposek miäumun. Ik kiro onok eposek iken omnokou pakan ronkatis owau wa. Anut nukasar kon wou näu oripas ik sareikonuk, ik kiro onok tuku eposek roasiret erekapu akan amiakap keseriäumun, utianik, ik aka Korin roasiret akan amiakap kiro onok tuku eposek senes keseriäumun. 13 Ik ak ämän ninareanik, onoktapau säpkäri äpu maun karar jer we marom. Is karauk ämän ak kon onoktapau wou wäiei kiro wa jer we mareäim. 14 Ak rusapai iken ämän nukan onoktapau eteinak äpu miäi. Utianik, iken ronkat sakau ak tawa iken ämän erekapu kon onoktapau äpu maiei. Keserna, tawa iken Näwäu, Jisas nukan kowaun omre kounuk, ik ak mesin iken woiok uru nepipiriäum senek akas nais ik mesin nepipiraiei.\n15 Meter isan ronkat sakau kesek rawon; is amke koi ak sarwaram, tawa nais ätäi koi sarwaram. 16 Isan ronkat Masedonia provins potaun pote rai tarwaroita, ak pak rawamis, ätäi Masedonia provins potamis, ätäi koi ak apwaram. Keserita, is Judia provins potaurita, akas is apu pakan osap sareiraiei. 17 O jaiat, amke is ak koi apwaraun ronkatemin, kiro is sätwarau wa. Akan ronkat is okoro omnokou pakan roasiret akas sätäiäi senek keseru rai airoi ra? Wa senes wa. Utianik, kar sarau pewon, okon, is kurte ak rawa kowau wa. 18 Anut nuka kon ämän erekapu tainoriäu senek ikes nais keseriar ak epar ämän awarom. Ik ämän erekapu awareäum kiro epar ämän, kiro sät ämän wa. Ikes ak \"Io, ik kiro onok keseram,\" ätäi kurte ronkatemoi, \"Wa, ik kiro onok keserau utom,\" awarau wa. Ik iken ämän orip orip tainoriäum. 19 Timoti, Sailas ikes Anut nukan mokoi Krais Jisas nukan ämän awareäumun. Ak äpu, Jisas Krais ko roasiret wa sätwareäu, ko orip orip kon ämän tainoriäu. Ik kon onok tainoriäum. 20 Anut nukas roasiret sarwaraun epar ämän sosop miäwon. Ko Krais pakas kiro epar ämän erekapu iporwon. Keseria, Jisas Krais ik sareikaun kowon, okon, ik keser äiäum, \"Epar, Anut nukas kon epar ämän tainorwon,\" okon, ik Anut nukan enip oik jou muriäum. 21-22 Anut nukasar ik ak pak erekapu Krais pak pasar rauta, sakau mukiäu. Ik nukan roasiret senes sare mukianik, kon roasiret ätär maraun kon jer ik opok we mowon. Kon Osou Näu, kiro totok senek, iken woiok uru mukowon. Kesernuk, ik äpu tawa ik osap erekapu ikaun aikowon owam.\nPol ko kurte Korin mena potau wa.\n23 Anut nuka äpu is ak epar ämän awarom. Is ak rawa Korin mena kurte ätäi kowau wa, owon, is ak usu arau utom. Kiro onokun karar. 24 Ik akan woiaka epar moin kiro sakau kamwaraun rai awarau wa. Ik äpu akan woiaka Anut mesin sakau moin. Keseria, ik ak pak erek akan woiaka erer orip rawaun sarau karar moram.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bbr\/2CO01.htm","date":"2022-08-18T22:07:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573533.87\/warc\/CC-MAIN-20220818215509-20220819005509-00731.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":1053,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Jon\nOkoro buk nukan onoktapau\nJon ko ätäi keser jer wewon, \"Is akan kamwariäim ro näwäus kiro jer kar asir näwäu kon mokoit pak jer we marom.\" Karauk roat akan ronkat kesek oin, 'Jon ko kiro jer kar asir kon mokoit pak jer we marau wa ko totok ämän mowon. Ko Kristen roasiret kar mena rai pak akan kamwariäu ro mesin pak totok ämän mowon.'\nJon nukas roasiret akan woiaka epar moin ak karauk roasiret akanun woiakas meiäun rai awarowon. Ak sät ämän areäi roat akan ämän wa rowau rai awarowon.\n1\n1 O asir, Anut nukas na nan mokoit pak nukan senes sare musowon, is, Jon, akan kamwareäim ro, okon, is ak okoro jer we marom. Isan woias ak mesin meie rau, isas karar wa, kiro roat ak epar ämän äpu, akas ran akanun woiakas meie rai. 2 Owon, kiro epar ämän iken woiok uru rau, kiro orip orip iken woiok uru rawai.\n3 Momonek Anut, kon mokoi Jisas Krais pak awan woiawas ikenun meieanik, au epar ikenun woiakati momoi, awan ronkatis ik erar sareikoirin, keseria, iken woiok päurar rawai.\nIk erekapu jaunokot akanun woiakas meiäun onok tainorau.\n4 Karauk roat akas nan karauk mokoit epar ämän tainorin airoin roumoi, is nepipirim. Kiro onok momonok nukasar tainorwe aikowon senek keseriäi. 5 O asir, kiro onokun, is na aisom, ik erekapu jaunokot mesin iken woiokos meiäu. Okoro sintore ämän rusapai na jer we musom kiro awau ämän wa, kiro sintore ämän meteran. 6 Jaunokot akanun woiakas meiäun onok kesek: Ik Anut nukan sintore ämän jekur tainoriäum. Ak meter Jisas mesin woiaka epar moin opok, ak kiro kon sintore ämän keser roin, ak jaunokot akanun woiakas meiewe, ak kiro onok tainorwe.\nIk Krais nukan ämän sakau atau.\n7 Roat sosop okoro omnokou opok ämän sätäikaun arirai. Akas äiäi, \"Jisas Krais ko ro senek kowau wa.\" Keser äiena rai, kiro roat ak sätäiäi roat. Ak Jisas Krais nukan iwäi jaukut. 8 Ak jekur aparwe, ak kiro osap eposek owaun sarau sakau morai wa utaiei. Ak jekur aparna rai, Näwäu nukas ak osap eposek araun sare marowon kiro erekapu arai. 9 Utianik, kar ro ko pote kar ämän atap oianik, Krais nukan tamareäwon ämän jekur sakau atau wa, Anut kiro ro pak pasar rawau wa. Utianik, inok ro ko Jisas Krais nukan tamareäwon ämän sakau ate raiäu ro, momomok nuka kon mokoi pak au kiro ro pak pasar raiäir. 10 Utianik, kar ro kiro epar ämän ak opok wa oi potonuk rai, akas kiro ro 'pere' rai wa aurau, akas ko akan owa wa imäi tonau. 11 Inok ros kiro ro 'pere' aurai, kiro kon jauk saremoi, kon sarau aru isanarai.\nJer pataraun ämän.\n12 Is ämän sosop rau ak awaraun itok, utianik, is kiro ämän erekapu jer wäu utom. Utianik, is ak rawa pote apwaroita, ik erek tanerai aräu, keseria, iken woiok näwäu ererai.\n13 Akan äpinaka Anut nukas sare mowon, nukan mokoit akas na 'pere' aisoi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bbr\/2JN01.htm","date":"2022-08-18T23:24:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573533.87\/warc\/CC-MAIN-20220818215509-20220819005509-00755.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":471,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.416,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Taitas\nOkoro buk nukan onoktapau\nTaitas ko Juda ro wa. Pol nukas Jisas nukan ämän roasiret tamaronuk, ko kiro ämän roumara, kon wou Jisas mesin epar mowon. Keseria, ko Pol pak Jerusalem mena Jisas nukan ämän oi ariäi roat pak tururaun erek ariairin (Aposel 15:2). Rai rai, Pol nukas Taitas Krit om airan opok roasiret ak akan woiaka Jisas mesin epar moin akan kamwaraun ro näwäu rawaun auruwon. Kos pak kiro menan roat näunäu sare maronuk, akas pak Anut nukan roasiret kamwaraiei rai awarowon. Ak jekur rauna rauna, pote, Jisas ätäi kowai rai Pol nukas Taitas jer we muruwon.\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1-4 Pol nukas Taitas 'pere' auruwon.\n1:5-16 Roat näunäu ak roasiret akan woiaka epar moin kamwaraun ämän.\n2:1-15 Karauk sätäiäi roat akas woiaka epar moin roasiret sätwarianik, imwaraiei akan ämän.\n3:1-11 Pol nukas Taitas auruwon, \"Na Kristen roasiret Anut nukan ämän jekur tamarota, rapor rawaiei.\"\n3:12-15 Pol nukas karauk ämän pak Taitas nukan wou rapor rawaun ämän pak äiewon.\n1\nPol nukas Taitas jer we muruwon.\n1 O Taitas, is Anut nukan sarau ro, Jisas Krais nukan ämän oi ariaim ro. Is Pol, isas na kiro ämän jer we musom. Anut nukas is kon sarau ro sare murowon, okon, meter roasiret Anut nukas nukan sare marowon akan woiaka epar moin jekur rawaun is tamareäimin. Is ak Anut nukan epar ämän tamaroita, ak ämän onoktapau jekur äpu maiei. Kiro ämänis ik Anut nukan onok eposek tainoraun ätär mukiäu. 2 Is akan woiaka epar moin kiro sakau maraun sarwareäimin. Is keserita, akan woiaka näu sarenuk, ak Anut pak awau orip orip rawaiei. Meter Anut nukas osap erekapu ate mau wa opok, kos ik pak paip mowon, ko ik orip orip awau rawaun aikowon. Anut ko wa sätäiäu. 3 Keserianik, kar omre Anut nukas sare mowon, kiro omre opok, roasiret orip orip awau rawaun onoktapau ätär marowon. Is kon sarau ro kon ämän aironuk, isas pak kon ämän oianik, roasiret awareäim. Anut nukas kon sarau is ipiap mowon, okon, is kon ämän roasiret tamareäim. Anut kos karar iken onok aru pakan imäikaun itok.\n4 O Taitas, na isan mokoi senek, is na jer we musom. Na Jisas mesin won epar mowon, kiro isaka senek.\nIs Anut keser aurim, Anut iken Momonek, Jisas Krais ko iken onok aru pakan imäikaun ro pak, au awan woiawa näu kis nan won päurar rawaun sareisaieir.\nTaitas nukan sarau kiro Krit airan rau.\n5 Owon, is na Krit airan utoisi koimin? Kiro kon onok kesek, na karauk sarau iu patarau wa, na kiro sarau erekapu pataram. Kiro airan opok mena sosop senes, okon, roat näunäu ak roasiret woiaka epar moin kamwaraun sare maram. Na isan ämän aisomin senek keseram. 6 Inok ro ko onok aru wa miäu, roasiret akas kon enkup ämän wa miäi, na kesek ro senek sare mam. Ko asir karar oumara, karauk asiret pak wa ariäu. Kon mokoit ak Jisas mesin akan woiaka epar miäi. Roasiret ak kiro mokoit akas karauk onok aru mona wa roiäi, ak momonakat akan ämän erekapu tainoriäi. 7 Keserianik, kiro kamwaraun ro ko Anut nukan sarau mianik, kon roasiret jekur kamwarai. Kiro ro ko karauk onok aru wa miäu, okon, karauk roat akas ko mekesup ämän wa miäi. Ko nukasar nukan enip wa jou mianik, karauk roasiret sakau wa kamwareäu. Ko kurte kasak wa peäu. Ko an sakau sosop wa jeäu. Ko karauk roat pak kurte wa weräiäu. Ko aiauk sosop owam rai wa ronkateäu. 8 Utianik, karauk menan roasiret kouna, kos kon owa imware tone, jekur kamwareäu. Ko onok eposek karar keseriäu. Ko nukasar kon ronkat jekur kameäu. Ko karauk roat opok onok eposek miäu. Ko Anut nukan ämän erekapu tainoriäu. Ko nukasar kon rawaun onok jekur kameäu. 9 Ko kon wou Jisas Krais mesin epar mowon sakau ateanik, kiro ämän eposek iwes tamaromurin senek kos nais karauk roasiret keseriar tamarai. Keseria, kos karauk woiaka epar moin roasiret sarwarnuk, ak kiro ämän eposek tainoraun itok. Roasiret ak kiro Anut nukan ämän jekur wa tainorna rai, kos kiro roasiret keser awarai, \"Anut nukan ämän kiro epar, ak wa tainoraiei, kiro onok aru miäi. Ak wa keserau.\"\nTaitas, na roat kesenek sare maram.\n10 Krit airan pakan roat sosop ak ämän jekur wa tainoriäi. Ak karauk ämän erar momoi, sät ämän mona, karauk roat kiro ämän roianik, akan onok tainwareäi. Juda roat sosop ak kamuk opok rai, kiro roat nais ak sät ämän miäi. Ak keser äiäi, woiaka epar moin roat erekapu akan enmak kerau patiraiei. 11 Naka pak, kiro roat näunäu nas sare maromon pak, akas kiro sätäiäi roat kewaraiei. Kiro sätäiäi roat akas karauk roat akan tupsiu pak woiaka epar moin erekapu aru mareäi, okon, ak kiro onok keseriäi akas tämaraiei. Kiro sät roat ak Anut nukan ämän tainorau wa, ak akan ronkat pakas roasiret pakan aiauk owaun kiro onok roasiret tamareäi. Kiro onok asu. 12-13 Meter kar Krit airan pakan äpu miäwon ro kos keser äiewon, \"Krit roasiret ak sät ämän areai. Kiro roat ak opur sei senek roasiret aru mareäi. Ak po senek, o sosop jeäi. Ak sarau wa miäi, wäskupu raut.\" Kiro ron ämän epar senes. Na kiro Krit roasiret sakau ämän awareanik, kewarota, akan woiaka epar moin ätäi sakau maiei. 14 Na sakau ämän wa awarota rai, kiro roasiret ak Juda akan askanain kinin pak roat ak Anut nukan ämän eposek wa tainoriäi akan sintore ämän pak tainoraiei. 15 Is rusapai na aisom na kiro Krit roasiret akan woiaka epar moin, ak sätäiäi roat akan onok wa tainorau rai, sakau awaram. Kiro sätäiäi roat akas Anut nukan amukup karauk o ukun orip kiro o wa jau rai äiäi. Utianik, roasiret Anut nukan amukup eposek rai, ak äpu, osap erekapu Anut nukas ate mowon, kiro eposek, okon, ak jaun itok. Utianik, roasiret ak Anut nukan amukup ukun orip ak kon ämän jekur wa tainoriäi, ak owo onok keseraun ak keseriäi. Kiro o ukun orip ra, ukun wäpik ra, ak Anut nukan amukup sepuk jeäi. Utianik, Anut nukan amukup akan ronkat aru, okon, ak akan woiakas kiro onok aru keserin ak äpu wa. 16 Kiro roasiret akas keser äiäi, \"Ik Anut äpu mom,\" utianik, ik akan onok aru apariäum, kesermoi, ik äpu ak Anut mekesiraka nuriäi. Anut nukas kiro roasiret ak aru äiäu, owon, ak kon ämän wa tainoriäi. Keseria, Anut nukan amukup kar onok eposek ak keseraun itok wa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bbr\/TIT01.htm","date":"2022-08-18T23:24:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573533.87\/warc\/CC-MAIN-20220818215509-20220819005509-00060.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":1024,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.487,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Karauk Ämän Onoktapau\nAn jomaraun onok — Meter Juda roasiret ak akan onok aru pakan piririn ätär maraun karauk roat ak an unik uru ate suorwareanik, ätäi imwareäin. Rusapai roasiret Jisas mesin woiak epar moin, karauk roasiret akas äpu maraun kiro keseriäi. Keseria, ak äpu ik iken meten onok utomoi, ik roasiret awau sareäum.\nAnut kamuk raiäi roat (pris) — Anut nukas kiro roat ko pak roasiret pak kamuk rawaun sare marowon. Ak Riwai nukan tupsiu pakan. Ak Anut nukan tup ou näwäu kameanik, Anut nukan patan opok opur makomoi, roasiret akan kaima Anut osap nuromoi, ak roasiret mesin Anut auriäin. Kiro roat akas Jisas pak aurateäi.\nAnut kamuk raiäi roat näunäu (bik pris) — Kiro roat ak karauk Anut kamuk raiäi roat kamwareäi roat näunäu.\nAnut kamuk raiäu ro näwäu senes (Het pris) — Anut kamuk raiäi roat akas kiro ro akan kamwaraun ro näwäu sare murin. Woisan karar karar omre karar opok kos karar roasiret akan kaima Anut nukan amuk opok ou waru asu senes uru toneanik, roasiret akan onok aru miäin jäkäi maraun keseriäwon. Rusapai, Jisas nukas kon karianis iken onok aru jäkäi mukowon, okon, ko karar ko iken Anut kamuk raiäu ro näwäu senes.\nAnut nukan ämän roianik, areäi roasiret (profet) — Kiro roasiret Anut nukasar kon oksau pakan ämän roianik, kon roasiret awaraun sare marowon. Kesek roasiret karauk akan enmak:- Aisaia, Jeremaia, Elaija, Samuel, Miriam, Ana.\nAnut osap nuriäi ou näwäu (Tempel) — Kiro ou Jerusalem näu mena karar rau. (Juda roasiret Anut jou muraun akan tururiäi ou eteinak akan mena atap atap rau.) Anut kamuk raiäin roat akas kiro ou näwäu kameäin. Roasiret erekapu owo tup omre näwäu ronkatäun kiro owa Anut nukan enip jou muriäin.\nAmke Solomon nukas kiro ou näwäu Jerusalem mena mowon. Rai rai, iwäi jaunakat akas aru mona, Esra Neiamaia ori awas kar moirin. Rai rai, kiro aru sarenuk, king Herot nukas ätäi mowon. Jisas meiewon woisan 40 orip utona, kiro tup ou näwäu Rom marai roat akas erekapu aru moin. Rusapai, rawau wa.\nAnut nukan sarau eitek (ensel) — Kiro eitek akas Anut nukan ämän oi arianik, kon sarau muriäi.\nBabilon — Asiria omsau akan näu mena. Meter Asiria akan marai roat akas Israel roasiret imwareanik, Babilon näu mena pote karapus maroin.\nBuk Revelesen opok, kiro mena roasiret akan onok aru senes rain kon enip Babilon äiäi. Anut nukas kiro mena erekapu aru mowon.\nBalam — Kiro ro ko kar Anut nukan ämän roianik, areäu ro. Ko aiaukun wous weanik, Anut nukan ämän wa tainoräu utonuk, kon opur donki ko kerwon. (Namba 22:1-35 apar.)\nBarak — Barak ko kar Israel roasiret akan kamwareäwon ro. (Hetman 4:6 nopte 5:15 apar.)\nEnmak kerau patiraun onok — Kiro Juda roat akan onok, mokoinakut omre 8 orip akan enmak kerau patirmareäi. Ak kiro onokus, Israel roasiret Anut pak paip moin ätär mareäi.\nEnok — Kiro ro ko Adam nukan tupsiu pakan. (Stat 5:18-24 apar.)\nFik — Kar am uran senek.\nGidion — Gidion ko kar Israel roasiret akan kamwareäwon ro. (Hetman 6:1 nopte 8:35 apar.)\nGol — Kiro osap ain senek, janou. Roat akas omnokou uruan jare oiäi. Amke ko aiauk orip turur raiäu. Ep sopous makona, gol an senek sareanik, nonuk, roat akas turur miai. Osap gol pakas ate moin kau maun, na aiauk sosop kuräm.\nIsrael — Meter Aisak nukan mokoi, Jekop kon enip awau Israel owon. (Stat 32:28 apar.)\nTawa kon tupsiu Kenan omsau pote oin. Kon askanai ik Israel roasiret äiäum, karauk ses opok ak Juda roasiret äiäum.\nJanes Jampres ori — Au Ijip omsau akan kamwariäu ro näwäu, Pero nukan usis roat ori. (Kisim Bek 7:22 nopte 9:11 apar.)\nJepta — Jepta ko kar Israel roasiret akan kamwareäwon ro. (Hetman 11:1 nopte 12:7 apar.)\nJeremaia — Jeremaia ko Anut nukan ämän roianik, areawon ro kar. Israel roasiret kon ämän rowaun utomoi, ak ko usu sosop nuroin.\nJisas nukan ämän oi ariain roat (aposel) — Kon tamareäu roat ak kamukan Jisas nukas roat 12 orip kon ämän oi ariaun rai sare marowon. Akas kon tamarowon ämän oumana, karauk roasiret tamareäin. (Mak. 3:13-19 apar.)\nKarauk roat nais kesek enmaka orip, Pol, Barnabas. (Aposel 14:14 apar.)\nJisas nukan tamareäu roat (disaipel) — Kiro roat ak Jisas tainorna, kos kon onok tamarowon.\nJuda — Juda kiro kar Jekop nukan mokoi.\nMeter King Solomon ko Israel omsau kameäwon. Ko meienuk, kon mokois kon omoi owon. Kiro ses opok, Israel ak inäianik, karauk enip Israel roasiret rain, karauk enip Juda roasiret sarein. Juda nukan tupsiu pakas pote Jisas pewon.\nJuda roasiret akan tup omre näunäu.\n1. Pupu puriäi tup — Kiro tup Juda akan woisan onoktoraun pupu puriäi. Kiro pupu roumana, sumeanik, äiäurar raiäi. Kiro tup Oktoba 1 siakup.\n2. Onok aru jäkäi momoi, Anut nuka pak woiak karar me rawaun omre. — Kiro omre opok, Anut kamuk raiäu ro näwäu senes karar, kos Anut nukan ou waru asu senes, omjo näwäus apu sor rau uru opur karian oi tonianik, roasiret akan onok aru jäkäi maraun kouriäu. Anut nukas roasiret ko siakup imware potaun rai keseriäu. Kiro omre opok, Juda roasiret ak sarau wa miäi. Kiro tup Pupu Puriäi Tup tainoriäu.\n3. Jan owa rawaun tup — Kiro tup omre opok, Juda roasiret ak wit erekapu oi kuremoi, Anut 'pere' auraun akan woia jan ou mianik, raiäi. Kiro tup meter Juda roasiret Ijip omsau utomoi, om puru opok ser owa nine nine koin ronkatemana, keseriäi. Kiro tup Oktoba 6-13 siakup.\n4. Ou im tueäin omre. — Kiro omre opok, meter Juda roasiret ak roros ses nepipiriäin. Utianik, rai rai, karauk roat akas Jerusalem tup ou näwäu aru me rauna, kar ro enip Judas Makapius nukas kar woisan kiro omre opok, Anut nukan ou näwäu aru moin jekur mianik, im tuewon, okon, rusapai kiro omre opok roasiret kon onok mesin ronkateäi. Kiro omre opok, roasiret arou sosop miäi, okon, kiro Arou Tup äiäi. Kiro tup Desemba 10-17 siakup.\n5. Pasowa — Kiro kar Juda akan tup, meter akan askanai Ijip omsau raumana, karapus sarau mianik, woisan 400-orip rain. Kiro ses opok, Anut nukas Israel roasiret sipsipnak weinai, kon karian oianik, akan ou rorok kasakpaias ou tutu opok joutoraun äiewon, okon, kon sarau eitek akas akan ou espäwareanik, pote, Ijip akan mokoit urektapau akwaronuk, meiein. Keseria, Israel roasiret rusapai Anut nukas ak jekur kamwarowon mesin ronkateäi.\nJisas kar Pasowa ses opok, wena meiewon. Kiro omre Ista siakup.\n6. Bret jis wäpik jaun tup — Kiro tup meter Israel roasiret ak Ijip omsau ute koin ses opok bret jis wäpik jein ronkatemana, kiro tup opok bret jis orip wa jeäi. Kiro tup Pasowa omre tainoriäu.\n7. Pentikos — Kiro tup Juda roasiret akan o awau woian oianik, Anut nuriäi. Kiro tup, omre 7 orip ak Anut jou muriäin.\nJisas meienuk, kar Pentikos omre opok, omsaukan roasiret erekapu koi, Jerusalem näu mena Anut jou muraun tururin. Kiro ses opok keserna keserna, Anut nukan Osou Näu kowon. Keseria, ik rusapai Pentikos omre opok Osou Näu mesin ronkateäum. Ista pewon, omre 50 manonuk, kiro tup peäu.\nKora — Israel roasiret ak om puru opok ari rain ses opok, kiro ros Moses pak auratäianik, ko pak iwäi rawon. (Namba 16:1-35 apar.)\nKrais — Kiro enip nukan onoktapau kesek: Anut nukas roasiret akan onok aru pakan ätäi imwaraun sare mowon ro. Ik Kristen roasiret äpu, kiro ro ko Jisas karar. Krais kiro Krik ämänis, Ipru ämänis Mesaia äiäi.\nLiwai — Kiro Jekop nukan kar mokoi enip Liwai. Anut nukas karauk Liwai nukan tupsiu pakan, Anut kamuk rawaun roat sare marowon, karauk ak kiro tup owa sarau sarwaraun sare marowon.\nMaikel — Ko Anut nukan sarau eitek akan kamwareäu eitek näwäu. (Daniel 12:1 apar.)\nKar Juda kinin opok, Moses meiewon ses opok, Satan nukas ko Moses nukan enipsau oi manai rai äiewon. Moses nukan enipsau oi manau kiro Maikel nukan sarau, keseria, Maikel ko äpu kiro itok wa, utianik, ko Satan ketäiau wa. Ko asor raunuk, Anut nukasar Satan ketäiewon.\nMana — Kiro o atap. Meter Israel roasiret Ijip omsau utomoi, om puru opok Anut nukas kiro o enip mana aronuk, jein. Kiro o ärneu, mitu senes. Kiro enip Ipru ämänis kon onoktapau \"Okoro owo\". (Kisim Bek 16:1-36, Nam.11:4-9 apar.)\nMelkisedek — Ko Anut kamioik rau nukan kamuk raiäu ro. Aprakam ko pote roat näunäu 4 orip pak weräimara, ätäi koi rai apu opok Melkisedek tararwon. (Stat 14:17-20 apar.)\nOu waru asu — Kiro Anut osap nuriäi owa ou waru näwäu. Kiro waru opok Anut kamuk raiäi roat karar tonianik, sarau miäin. Roat sepuk sepuk kiro ou waru uru tonau senek itok wa.\nOu waru asu senes — Ou waru asu senes, kiro ou waru asu omjo näwäus taku täkäi moin mekesuk rau. Paip bokis kiro ou waru asu senes uru moin rawon. Kiro ou waru Anut nuka raiäwon. Keseria kar ro kiro waru uru tonau senek itok wa. Woisan karar karar, omre karar opok Anut kamuk raiäu ro näwäu senes kos karar onok aru jäkäi maun kiro ou waru uru tonaun itok.\nPaip bokis — Kiro bokis Israel roasiret akas ate mianik, om puru opok ämäi ariäi. Kiro Anut ak pak rau ätär mareäwon. Kiro sintore ämän 10 orip aiauk oirori opok Anut nukas Moses nurowon, kiro paip bokis uru moin [Ipru 9:1-5 apar.]\nParisi roat — Kiro Juda roat Jisas nukan ses opok rain. Kiro roat ak Moses nukan sintore ämän pak karauk akan sintore ämän Anut nukan amukup eposek rawaun sakau tainoriäin. Pol ko Parisi ro. Kiro roat akas Jisas pak aurateäi.\nRama — Kiro mena Betelem siakup rawon. Kiro Samuel nukan mena. Meter kiro mena enip näwäu orip raiäwon. Keseria, roasiret Rama äiäi, ak Juda roasiret erekapu mesin ronkateäi.\nSadusi roat — Kiro ak karauk Juda roat, Jisas nukan ses opok rain. Kiro roat ak roat meieanik, ätäi siräiäi mesin akan woiak epar wa miäin. Ak Anut nukan sarau eitek pak karauk eitek pak rawau wa äiäin. Kiro roat akas Jisas pak aurateäi.\nSaion — Kiro om torou. Kiro opok, Jerusalem näu mena rau, karauk roasiret akas Saion kiro Jerusalem mesin äiäi. Buk Revelesen opok, Saion kiro Jerusalem awau omar oik rau.\nSalfa — Kiro aiauk janou. Ep jereäu omtapau puturmara, kiro aiauk koiäu. Kiro aiauk ätäi ep opok mota, sopou näwäu senes jereäu.\nSamaria roasiret — Kiro roasiret Samaria provins pakan, ak Anut jou muriäin. Utianik, akan ronkat Anut nukas Jerusalem rawau wa meter akan Anut osap nuriäi ou omtapau Kerisim opok moin, Utianik, iwäi jaunakat akas aru mekurein. Akan ronkat kiro omtapau opok Anut jou muraun itok. (Jon 4:21 apar.)\nJuda roasiret akan ronkat Samaria roasiret ak ukun orip, okon, ak pak wa tururiäin.\nSamson — Samson ko kar Israel roasiret akan kamwareäwon ro. Ko ro sakau senes. (Hetman 13:24 nopte 16:30 apar.)\nSamuel — Samuel ko kar Anut nukan ämän roianik, areäwon ro. Ko King Devit nukan ses opok raiäwon. (Buk 1 Samuel apar.)\nSarau roasiret (slev) — Kiro roasiret ak akan atak ro pak pasar raiäin. Ak akan sarau ute manaun senek wa. Karauk atak roat eposekus ak jekur kamwareäin, utianik, karauk usu sosop ariäin. Akan atak roat akan amiakap ak akan opur senek. Karauk roat akas ak kau maraun itok.\nKarauk roasiret ak aiauk eteinak oianik, tururmona, näwäu sarenuk, ak akasar aka kau maun itok. Kesermana, ak sarau roasiret (slev) wa rawaiei.\nSekaraia — Roat oiroror kiro enip orip. Kar ko an jomariäwon ro, Jon nukan momok. (Luk 1:5-67 apar.)\nKar Sekaraia ko Anut nukan ämän roianik, areäwon ro. Karauk roat ko wena meiewon. Olpela Testamen opok, ak roat sosop akwarna, meiein. Ak pakan, Sekaraia nukan kinin ruris rau. (2 Stori 24:20-21 apar.)\nSintore ämän tamareäi roat — Kiro roat akas Juda akan sintore ämän tamareäin. Kiro Moses nukan sintore ämän pak karauk sintore ämän sosop roat akasar tunarorin pak tamareäin. Akan sintore ämän 613 itimwareäin. Akas roasiret kiro sintore ämän erekapu tainoraun rai sakau awariäin. Kiro roat akas Jisas pak aurateäi.\nSilva — Kiro osap gol senek, ko ärneu.\nSisa — Kiro ro ko Rom omsau kamwareäwon ro näwäu King senek.\nTotok ämän — Ämän tuku ämäi raunuk, roasiret erar totok pakas areäi. Jisas nukas roasiret totok ämänis awareäwon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bbr\/GLO01.htm","date":"2022-08-18T22:46:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573533.87\/warc\/CC-MAIN-20220818215509-20220819005509-00103.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999895096,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999895095825195}","num_words":1901,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Tesalonaika\nOkoro buk nukan onoktapau\nPol ko Korin mena rai rai, ko ätäi kar ämän keser rowon, \"Karauk Tesalonaika menan roasiret ak ronkat keser oin, 'Jisas ko okoro omnokou opok äiäk kowon ko ätäi wa kowai', okon, ak sarau mau wa, imine orip raiäi.\" Keseria, Pol nukas ak awarowon, \"Amke kar ro ko sintore ämän wa tainoriäu kounuk, Krais ruris kowai. Anut nukas roasiret kiro ro aru nukan ämän tainorna rai, kiro ro nuka pak erek aru marai.\" Kesernuk, Pol nukas nuka pak kon sarau jaukut pak sarau morai senek, Kristen roasiret ak akan sarau jekur me rawaun awarowon.\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1-2 Pol nukas Tesalonaika roasiret 'pere' awarowon.\n1:3-12 Pol nukas kiro roasiret onok eposek mianik, usu oumoi, päurar raiäi ämän roumara, akan enmaka jou marowon.\n2:1-17 Pol nukas Jisas nuka ätäi kowai ses opok, owo onok päi awarowon.\n3:1-15 Inok roasiret ak akan woiaka Jisas mesin epar moin ak orip orip awau rawaiei.\n3:16-18 Pol ko Tesalonaika roasiret woiaka päurar orip rawaun ämän awaromoi, kon ämän patarwon.\n1\n1 Ik Pol, Sailas, Timoti ikes ak Kristen roasiret Tesalonaika mena rai, okoro jer we marom. Ak iken Momonek, Anut pak iken Näwäu, Jisas Krais pak pasar rai.\n2 Iken Momonek, Anut pak iken Näwäu, Jisas Krais pak awas awan woiawa näu oripas ak sarwareanik, awan woiawa päurar ak pak rawai.\nPol nukas kon wou ereriäu Anut auruwon.\n3 O iken jaunokot, ik ak mesin orip orip iken woiok erermoi, Anut 'pere' auriäum. Kiro onok ik keseriäum, kiro eposek, owon, akan woiaka Jisas mesin epar moin, kiro näwäu senes sare rai. Ak karauk roasiret mesin woiakas meieäi, kiro nais näwäu senes sare rai. 4 Ik ak mesin iken woiok ereriäu, okon, ik karauk Kristen roasiret ak kiro onok eposek keserin mesin awareäum. Akan woiaka Jisas mesin epar mianik, karauk usu atap atap oiäin, utianik, ak sakau tai raianik, kiro usu tätäi oumoi, akan woiaka epar moin wa utiäi.\nAnut nukas onok eposek pakas ik wasareikai.\n5 Ak usu sosop senes ouna, Anut nukas ak ko rawa tonaun sare marai. Kiro onok pakas ik äpu kon wasarewaraun onok eposek. 6 Anut nukas onok eposek keseriäu. Inok ros ak usu ariäu kos nais kiro ro usu nurai. 7 Inok roasir ko usu oiäu, Anut nukas kiro usu jäkäi murianik, wou päurar rawaun murai. Ik nais keseriar keseikai. Iken Näwäu, Jisas ko kon sarau eitek sakau orip pak ak omar oikas kouna, kiro onok keserai. Ak ep näwäu pakas kowaiei. 8 Ko omar oikas ep arou orip koumoi, roasiret ak Anut äpu mau utoin pak iken Näwäu, Jisas nukan Ämän Eposek tainorau wa, pak kiro roasiret erekapu aru marai. 9 Kiro roasiret ak orip orip usu näwäu oianik, aru me rawaiei. Ak Näwäu nuka pak kon arou pak kon kamwaraun sakau pak siakup wa rawaiei, ak atap eur rawaiei. 10 Ko ätäi kowai ses opok, roasiret ak konun tuku rai ak nepipirianik, kon enip jou näwäu muraiei, owon, akan woiaka ko mesin epar moin. Ak, Tesalonaika menan roasiret, kiro roasiret pak tururaiei, owon, ik Jisas nukan ämän ätär marota, ak akan woiaka epar moin.\n11 Kiro onokun, ik orip orip ak mesin Anut auriäum. Ik Anut aurta, kos ak onok eposek miäi apwareanik, ak kon roasiret senes rawaun äiäi. Akan woiaka epar mona, owo onok eposek nukasar keseraun awarowon ak keseraiei. Ik ätäiar Anut aurta, kon sakaus ak sarwarnuk, ak kiro onok eposek orip orip keseraiei. 12 Iken Anut pak iken Näwäu, Jisas Krais awas awan woiawa näu oripas ak sarwarna, ak kiro onok eposek keserna, karauk roasiret akas apwareanik, iken Näwäu, Jisas nukan enip jou oik maiei. Kos pak akan enmaka jou oik marai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bbr\/2TH01.htm","date":"2022-08-18T23:41:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573533.87\/warc\/CC-MAIN-20220818215509-20220819005509-00131.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":585,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.436,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timoti\nOkoro buk nukan onoktapau\nPol nukas Timoti jer we muruwon. Timoti ko Esia provins pakan, kon momok ko Krik ro, kon anak ko Juda asir. Pol nukas Jisas nukan ämän tamare rawa, ko kiro ämän roumoi, kon wou epar mowon. Kesernuk, Pol ko Timoti aparwon kon onok eposek, okon, nuka pak sarau me ariaun sare muruwon. Kiro ämän Aposel 16:1-3 opok rau. Pol nukas Timoti ko Efesas mena Anut nukan roasiret kamwaraun sarau nuruwon.\nPol nukas Timoti keser jer we murowon, \"Na roasiret Anut nukan ämän tamarauria, na Anut nukan epar ämän karar tamaram. Owon, karauk sätäiäi roat akas Anut nukan roasiret aru marauriäi. Ak keser awariäi, 'Ak karauk o wa jau, ak asir ra ro ra wa owau' awariäi, okon, na Anut nukan roasiret jekur kamwaram. Na Kristen roasiret kamwaraun roat näunäu akan onok eposek orip sare maram. Keserta, akas kiro roasiret kamwaraiei. Ak jekuriar Anut nuka jou muri rawaiei.\"\nPol nukas ätäi Timoti auruwon, \"Efesas mena tupsiu atap atap rai, okon, na sakaurar Anut nukan roasiret erekapu kamwar.\"\nOkoro puk tainoraun ämän\n1:1-2 Pol nukas Timoti 'pere' auruwon.\n1:3–20 Pol nukas Timoti ko Anut nukan ämän epar senes roasiret tamaraun rai auruwon. Ko karauk ämän kon ronkat pakas wa tamaraun rai auruwon.\n2:1-15 Roasiret ak Anut nuka karar jekuriar jou muraiei.\n3:1-16 Roat onok eposek orip ak roasiret kamwaraiei.\n4:1-21 Pol nukas Timoti nukan sarau rapor maun auruwon.\n1\nPol nukas kon ämän onoktorowon.\n1 Is Pol, is Krais Jisas nukan ämän oi ariaim ro. Anut nukas ik imäikowon. Ik Krais Jisas ätäi kowaun kame raum. Awas is sare murosa, is Jisas nukan ämän oi ariaim.\n2 O Timoti, is Jisas nukan ämän tamare raita, na nan won Jisas mesin epar momon, okon, na isan mokoi senes. Is na okoro jer we musom. Is Anut keser aurim, kon wou näu oripas na sareisianik, na mesin wouti monuk, Anut, iken Momonek pak iken Näwäu, Krais Jisas awas na pak erek rausa, nan won päurar rawai.\nAk sätäiäi roat akan ämän wa tainorau.\n3 Is Masedonia provins potaurianik, na kar sakau ämän aisomin. Is kiro ämänir na ätäi aisom. Isan ronkat na Efesas näu mena raianik, Kristen roat ämän sakau awaram. Ak roasiret Anut nukan ämän tamareanik, karauk sät ämän pak tururmoi, wa tamarau rai awar. 4 Na kiro roat ak erar kinin pak akan askanai akan enmaka mesin wa tamarau rai awar. Kiro mesin roasiret auräteäi. Kis ak wa sarwarai. Ak akan woiaka Jisas mesin epar mia, kon sarau maiei kis epar ak sarwarai. 5 Ik kiro sakau ämän awarom, kiro kon onoktapau kesek: iken woiok ukun wäpik raianik, iken ronkat ik onok aru momun rai wa aikiäu, iken woiok epar momun sakau me raumoi, ik iken woiokos jaunokot mesin meiäm. 6 Karauk roasiret ak kiro onok eposek utomoi, ak ämän sepuk sepuk mesin auräteäi. 7 Ak karauk roasiret Anut nukan sintore ämän äpu maun tamarauriäi. Utianik, akasar akan ämän areai nukan onoktapau aka jekur äpu wa. Ak nais kiro onok mesin sakau areai, utianik, akasar aka kon onoktapau ak äpu wa.\n8 Ik äpu sintore ämän kiro eposek. Kar ros Anut nukan ronkat tainorianik, kiro sintore ämän jekur ninaräi kiro eposek. 9 Ik äpu Anut nukas sintore ämän roasiret onok eposek miäi mesin jer we marau wa. Ko roasiret onok aru miäi jekwaraun jer we marowon. Kiro roasiret ak sintore ämän nais wa tainoriäi, ak roat näunäu akan ämän wa tainoriäi, ak Anut mekesirak nuriäi, ak karauk onok aru miäi. Ak Anut nukan onok wa tainoriäi, ak omnokoupaian onok tainoriäi. Ak akan momonakat, aninakat akwarona, meiäi, ak karauk roasiret nais akwarona, meiäi. 10 Ak karauk roat akan asiret pak ariai, ak aka aka sapum onok aru murateäi. Ak karauk roasiret päu imwareanik, akan sarau roasiret (slev) saräun keseriäi, ak sät ämän äiäi, paip maun ses opok ak sät ämän miäi. Ak karauk onok aru nais ak Anut nukan ämän tainorau wa ätär maraun keseriäi. Anut nukas kon sintore ämän kesek roat jekwaraun jer we marowon. 11 Anut nukan ämän kiro Ämän Eposek epar senes Anut nukas is roasiret awaraun airowon. Kiro Ämän Eposekus ik keser aikou, Anut ko epar enip jou orip, okon, ik kon enip orip orip oik jou mau.\nAnut nukas Pol sarenuk, kos Anut 'pere' auruwon\n12 Krais Jisas, iken Näwäus is sakau ironuk, kon sarau moram. Kon ronkatis is kiro sarau maun itok, okon, ko is kon sarau muraun sare murowon. Keseria, is ko 'pere' aurim. 13 Meter, is Jisas nukan sarau mau wa opok, is kon enip opok jeje ämän momoi, orip orip kasi penuk, kon roasiret sosop aru mareäimin. Utianik, Anut nukas isanun wouti mowon, owon, isan woi Jisas mesin epar mau wa opok, is kiro onok keseriäimin. Kiro ses opok, is äpu wa kon amukup kiro onok aru momin. 14 Utianik, iken Näwäu kon wou näu oripas is eposek senes sareirowon, okon, is Jisas mesin woi epar mianik, karauk roasiret akanun woias meieäim, owon, is äpu ik erekapu Krais Jisas pak pasar raum.\n15 Okoro ämän kiro epar senes. Ak kiro ämän jekur rowe. Krais Jisas ko omnokou opok roasiret onok eposek miäin imwaraun kowau wa, ko roasiret onok aru miäin imwaraun kowon. Karauk roasiret onok aru miäi, utianik, akan onok aru näwäu wa, isan onok arus akan onok aru erekapu itimwarowon. 16 Utianik, Anut nukas is mesin wouti mowon. Kiro owon, Krais Jisas nukas karauk roasiret kon wou päurar raiäu onok ätär maraun keserwon. Is ro aru senes, utianik, Jisas kon wou päurar oripas is imäirowon. Is kiro totok senek raim. Roasiret ak kon onok is opok keserwon aparia, akan woiaka Jisas mesin epar mianik, ak ko pak awau orip orip rawaun itok. 17 Ko iken kamoikeäu ro näwäu orip orip raiäu, ko meieäu senek wa. Ik iken amiokos ko aparau senek wa. Ko karar iken Eit. Kon enip jou näwäu orip, okon, ik orip orip jou murau. Epar.\n18 O Timoti, na isan mokoi senek. Is na kiro sakau ämän isom. Isan ämän pak kiro Anut nukan ämän meter na mesin äiewon pak au karar rair. Na kiro ämän sakau atomoi, na marai ro senek, onok aru pak sakau weräiäum. 19 Keseria, nan won epar momon sakau atomoi, nan wonas na onok aru momon rai wa aisai. Karauk roat akan woiakas ak onok aru moin awarona, ak kiro rowau wa, okon, akan woiaka epar moin, kiro ous aiauk opok aru miäwon senek keserin. 20 Aimenius Aleksanda ori, au kesek roat senek, okon, is au Satan nukan ipokup matomin. Keseria, au Anut ätäi jeje ämän wa auraun äpu maieir.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bbr\/1TI01.htm","date":"2022-08-18T23:46:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573533.87\/warc\/CC-MAIN-20220818215509-20220819005509-00227.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":1053,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.458,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelesen\nÄmäiewon Ämän Amop Pewon\nOkoro buk nukan onoktapau\nJisas ko omar oik tononuk, woisan 65 manonuk, Jon ko kar om enip Patmos Airan opok karapus kurena, raumara, kiro pas jer wewon. Roasiret ak akan woiaka Jisas mesin epar moin kiro wa utau sakau ate rawaun rai jer wewon. Anut nukas nini epir pakas owo onok tawa päi Jon ätär muruwon.\nKiro puk nukan onoktapau näwäu kesek, tawa Jisas nukas kon iwäi jaukut pak Satan nuka pak erekapu aru marai. Inok roasiret ak usu oumoi, sakau tai rawaiei, tawa Anut nukas sarwaronuk, ak kon omoi tone eposek rawaiei. Kiro onok päi Anut nukas nini epir pakas Jon ätär murunuk, ko jer wewon.\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1-8 Jon nukas roasiret 'pere' awarowon.\n1:9–3:22 Jon nini epir pakas Krais aparuwon. Näwäu nukas mena 7 orip pakan Kristen roasiret ämän surmarowon.\n4:1–8:1 Jon ko nini epir pakas Näwäu nukas buk tupai moin orarenuk aparuwon.\n8:2–11:19 Pupu 7 orip Anut nukan sarau eitek akas purna, karauk onok pein.\n12:1–13:18 Satan nukan ämän oi ariäir roat ori awas opur ärärämoi, okoro omnokou opok koirin.\n14:1–15:8 Jon nini epir pakas osap atap atap sosop aparuwon.\n16:1-21 Anut nukan sarau eitek 7 orip akas maro karar karar ateanik, kouna, kiro maro pakas usu atap atap pein.\n17:1–20:10 Anut nukas Babilon näu mena aru murianik, Satan kon jaukut ori pak ep uru kurwarowon.\n20:11-15 Anut nukas roasiret wasarewaun omre.\n21:1–22:5 Jon nukas omar awau pak omnokou awau pak Anut nukan mena awau Jerusarem orip orip rawai aparuwon.\n22:6-21 Jon nukas Jisas ätäi kurte kowai rai awaromara, kon ämän patarwon.\n1\nKrais nukas owo onok tawa päun Jon ätär muruwon.\n1 Okoro ämän Jisas Krais nukas Jon ätär muruwon. Meter kiro ämän ämäi rawon, utianik, Jisas nukas kiro ämän amop mowon. Anut nukas kiro onok kurte päun Jisas ätär murunuk, kos pak kon sarau roat ätär marowon. Jisas nukas kon sarau eitek äsimoronuk, kos is Jon, kon sarau ro, kiro ämän ätär muraun kowon. 2 Isas pak karauk roasiret kiro ämän pak osap erekapu aparmin pak awareäim. Okoro Anut nukan ämän. Anut nukas kiro onok ämäi rawon, Jisas Krais ätär murunuk, kos erekapu is opok amop mowon. 3 Kiro ämän pakas Anut nukas owo onok tawa päun äiewon. Roasiret ak kiro ämän ninareanik, aka nepipiraiei. Roasiret ak okoro ämän roianik, ak Anut nukan ämän isas jer wemin tainoraiei, ak nais nepipiraiei. Owon, kiro onok Anut nukas päun äiewon kiro epar kurte päi.\nJon nukas pas 7 orip Esia woiaka epar moin roasiret jer we marowon.\n4-5 Is Jon, isas ak, Kristen roasiret, Esia mena 7 orip rai jer we marom.\nAnut rusapai rau, ko meter rawon, ko tawa ätäi kowai. Anut nukan osou 7 orip ak Anut nukan tanäun patan amuk opok tai rai. Jisas Krais ko Anut nukan ämän erekapu eposek areäu. Ko karar amke meieanik, ätäi up uruas siräi pewon. Kos okoro omnokou kamwareäi roat näunäu erekapu kamwareanik, akan ro näwäu sarewon. Ak keserna, is Anut aurim, nuka, pak kon osou 7 orip pak Jisas Krais pak akas woiaka näu oripas ak sarwarna, akan woiaka päurar rawai.\nJisas nukas ikenun wous meiemara, kon karianas iken onok aru erekapu jäkäi mukowon. 6 Kos ik erekapu Anut nukan roasiret pak kon kamuk rawaun roat sare mukowon. Ik kon momok, Anut nukan sarau moram. Keseria, ik äiem, \"Jisas Krais ko orip orip sakau näwäu orip, pak enip jou orip rawai. Epar.\"\n7 Aparwe, ko iou pakas kowai! Roasiret erekapu akan amiakas aparaiei. Roasiret ko marais wein ak nais erek ko aparaiei. Roasiret okoro omnokou opok rai, ak erekapu ko aparianik, näwäu waiaiei. Kiro onok epar senes päi.\n8 Anut Näwäu ko erekapu sakau orip ko keser äieu, \"Is amke raim, is ruris raim.\" Kiro Anut ko karar rusapai rau, meter rawon, tawa ko kowai.\nJon nukas Krais aparwon.\n9 Is Jon, is akan jaunaka, is ak pak erek ik Jisas pak pasar raiäum. Is ak pak erek ik tätäi oiäum. Is nais ak pak erek ik Anut nukas kamoikeäu. Is ak pak erek usu oianik, woiaka päurar orip raiäum. Is Anut nukan ämän areanik, isan woi Jisas nukanun epar momin, keser ämän are raita, is usu iraun Patmos airan opok muroin. 10 Kar Tup Näwäu opok, Anut nukan Osou Näus is sakau kamoironuk, is nini epir pakas senek, mekesirakapaim kar ron pätu, pupu ur senek, sakau ur wewon roimin. 11 Kiro ros airowon, \"Osap erekapu na aparum kiro buk opok jer wenam, kiro jer roasiret woiaka epar moin näu mena 7 orip sur maro. Efesas, Smerna, Pergamum, Taiatira, Sardis, Filadelfia, Leodisia kiro mena sur maram.\"\n12 Kesernuk, inok ros is ämän airou rai, ätäi pirirmin. Is pirirmoi, lam gol 7 orip aparmin. 13 Is kiro lam kamuk opok kar ro rawon aparmin. Kiro ro ko 'Ro nukan Mokoi' Daniel 7:13\nsenek tai rawon aparmin. Ko omjo rumukäu orkenuk, kon isou erekapu kururur mowon. Kar let gol nukas wakou kur mowon. 14 Kon tapau urik kiro tei urik ärneu senek, iou ärneu senek pak. Kon amukauk kiro ep arou jereäu senek. 15 Kon isou kiro aiauk gol ep opok amkeäi, ukun wäpik, eposek senes sareäu senek. Is kon arewon pätu roimin kiro an saru nukan areäu jejep senek. 16 Kon ipou näu kaima, pai 7 orip ate rau. Siräp rumukäu auk karaima karaima, kon oksau uruas ne rau. Kon neputapau san näu kamuk, san sakau jeräu senek.\n17 Is ko aparianik, kon isou siakupai kurir ninomoi, meiemin ro senek raimin. Utianik, kon ipou näu kaimas isan enim opok mianik, keser airowon. \"Na wa iminäu. Is epar senes aisom, is amke raim, is ruris raim. 18 Is awau raim, is meter meiemin, utianik, apair, is rusapai awau orip orip raim. Is enim orip, isas meiäun onok kameanik, roasiret meiein akan menan im rorok pakan ki ate raim.\n19 Keseria, na okoro onok rusapai pe rau pak tawa päi pak aparum keseriar jer wäm. 20 Na okoro pai 7 orip isan ipi näu kaima rai pak lam gol 7 orip pak apwarom, kiro ämän ämäi rau senek. Pai 7 orip kiro kon onoktapau kesek: näu mena 7 orip kiro Kristen roasiret kamwaraun sarau eitek 7 orip. Lam gol 7 orip kiro näu mena 7 orip pakan Kristen roasiret.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bbr\/REV01.htm","date":"2022-08-18T23:21:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573533.87\/warc\/CC-MAIN-20220818215509-20220819005509-00256.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":976,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3 Jon\nOkoro buk nukan onoktapau\nJon ko kar pas ätäi jer wewon. Ko kon enip jer wäu wa, ko erar keser jer wewon is akan kamwariäim ro näwäus jer wemin. Ko kar ro kon enip Gaias jer we muruwon. Kos karauk Kristen roasiret jekur kamwaromoi, sarwarowon, okon, Jon nukas kon enip jou muruwon. Jon nukas ko kar ro onok aru miäu, kon enip Daiotrepis, jekur aparaun rai auruwon.\n1\n1 O Gaias, is Jisas mesin woiaka epar miäi roasiret kamwareäim. Na isan jai senes. Epar isan woias nanun meiewon.\n2 O jai, is äpu nakan totomat eposek rau, okon, is naka sarau moram sarau eposek säräun, pak naka jekur rawaun kiro mesin Anut na sareisaun aururam. 3 Iken karauk jaunokot akas is siarap koumana, naka epar ämän jekur tainoriäum airoin. Is kiro ämän roumoi, isan woi ereru. Epar senes is äpu, orip orip na epar ämän jekur tainoriäum. 4 Isan mokoit asinakut akas Jisas nukan epar ämän jekur tainoriäi roumoi, isan woi näu senes sareäu.\nJon nukas Gaias nukan enip oik muruwon.\n5 O jai, is nanun woias meiem, na iken Kristen jaunokot erekapu sarwareanik, sarau eposek miäum. Epar, karauk roat kar menan na äpu wa keseriar sarwareäum. 6 Kiro roat nas sarwaromon akas koianik, roasiret woiaka epar moin okoro rai awaroin. Kiro kesek roat nan mena kouna, ätäi manaun ses opok, nas Anut nukan wou ereraun akan apu pakan osap erekapu ar. 7 Akan sarau onoktoroin ses opok, ak akan mena utomoi, Jisas nukan enip jou muraun potona, roasiret ak Jisas mesin woiaka epar mau wa akan osap wa oiäin. 8 Keserna, ik Jisas mesin woiok epar momun roat, ik kiro roat sarwarau. Kiro onok pakas ik erek epar ämän tamaraun sarau karar mau.\nDaiotrepis kon onok aru.\n9 Is karauk ämän nan kamwareäum roasiret opok jer we maromin, utianik, Daiotrepis ko isan jer we maromin rowau utou, ko nukasar ro näwäu saräun keseriäu. 10 Kesernuk, is ak siarakap potoita, kos kiro onok aru keserwon amop mam. Kos iken enmaka opok ämän sepuk sepuk sätäiäu. Ko kiro onok karar wa keseriäu, karauk roat Jisas mesin woiaka epar miäi pena, kon owa wa imware poteäu. Karauk roat akas akan owa imware potaun äiäi, kos tämaromara, kiro roat Jisas mesin woiaka epar miäi roasiret tururiäi pakan emwareäu.\nDemitrias ko onok eposek miäu.\n11 O jai, is nanun woias meiem, na karauk roat akan onok aru wa tainorau, utianik, na onok eposek tainor. Inok roasir ko onok eposek tainoriäu, ko Anut pakan. Inok roasir ko onok aru keseriäu, ko Anut aparau wa. 12 Roasiret erekapu ak Demitrias nukan onok eposek jou muriäi. Anut nukan epar ämänis ran kon enip oik muriäu. Ik ran kon enip oik muriäum, naka äpu iken ämän kiro epar senes.\nPataraun ämän.\n13 Is ämän sosop rau jer we musianik, äiäun itok, utianik, okoro ämän erekapu jer wäu utom. 14 Is na pote apaisota, iwaka erek tane rai aramur. 15 Nan won päurar rawaura. Jaunokot okoro opok rai akas ran na 'pere' aisoi. Nas ätäi isan 'pere' ämän iwen jaunokot na pak rai erekapu awar.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bbr\/3JN01.htm","date":"2022-08-18T23:22:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573533.87\/warc\/CC-MAIN-20220818215509-20220819005509-00340.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000015497,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000015497207642}","num_words":491,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Korin\nOkoro buk nukan onoktapau\nPol ko Efesas mena raianik, okoro pas Korin roasiret jer we marowon. Korin mena kiro Akaia provins opok rau. Kiro mena Krik roasiret sosop rain. Jura roasiret ak nais kiro opok rain. Meter Pol ko kiro mena pote raumoi, Anut nukan ämän tamaronuk, kiro pakan roasiret sosop akan woiaka Jisas mesin epar moin. Korin mena karauk roasiret ak osap sosop orip, utianik, ak onok aru sosop miäin. Ak sapum onok mianik, sät eitek jou me rain. Pol nukas Kristen roasiret akanun ronkateanik, ak kiro onok wa keserau rai jer we marowon. Akan woiak Jisas mesin epar moin sakau ate rawe rai awarowon.\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1-9 Pol nukas Korin roasiret awarowon.\n1:10–4:21 Pol nukas Kristen roasiret aka aka inäianik, atap atap sarau miäi mesin ämän awarowon.\n5:1–7:40 Karauk roasiret ak sapum onok miäi, Pol nukas ak ätäi Anut nukan ämän tainorianik, jekur rawaun rai awarowon.\n8:1–11:1 Kristen roasiret pak sät eitek jou muriäi roasiret pak akan ämän.\n11:2–14:40 Kristen roasiret ak owoseanik, Anut nukan sarau murumoi, kon enip jou muraiei.\n15:1-58 Krais ko meiemara, ätäi siräiewon senek roasiret ak nais ätäi siräiäiei.\n16:1-4 Jisas mesin woiaka epar moin roasiret Judia provins opok usu oi rauna, karauk roasiret akas aiauk turur mianik, ak sarwaraun ämän.\n16:5-24 Pol nukas karauk ämän nukanun aremoi, kon ämän patarwon.\n1\nPol nukas Korin menan Kristen roasiret jer we marowon.\n1 O jaiat, Korin menan Kristen roasiret, is Pol, Anut nukasar is Jisas Krais nukan ämän oi ariaun sare murowon iken jaunok, Sostenes ko erek is pak raianik, iwes ak jer we maromur.\n2 O jaunokot, okoro jer iwes ak Kristen roasiret Korin mena rai surmaromur. Ak Krais Jisas pak pasar rai, okon, Anut nukas kon roasiret eposek sare marowon. Ko ak pak roasiret erekapu okoro omnokou opok iken Näwäu, Jisas Krais nukan enip jou muriäi pak erek kon roasiret eposek rawaun urwarowon. Jisas Krais ko ik ak pak erek iken Näwäu.\n3 Is Anut keser auriäim, ko iken momonek pak, iken Näwäu, Jisas Krais pak awan woiawa näu oripas ak sarwarna, akan woiaka päurar rawaiei.\n4 Is orip orip ak mesin isan Anut pere auriäim, owon, ak Jisas Krais pak pasar rauna, kos ak kon wou näu oripas eposek sarwarowon. 5 Is ak mesin Anut 'pere' auriäim, owon, kos ak sarwareanik, osap erekapu ariäu. Ronkat eposek aronuk, ak kon ämän eposek äpu mianik, karauk roasiret awareäi. 6 Krais nukan ämän akan woiaka uru sakau rau. Roasiret akan onok aparianik, ak Krais nukan ämän kiro epar äiäi. 7 Keseria, ak rusapai, iken Näwäu, Jisas Krais ätäi amop kowaun kame raianik, ak osap erekapu akan totomaka sarwaraun rai. Anut nukan Osou Näus kiro osap orip orip ariäu. 8 Jisas nukasar akan woiaka epar moin sakau maronuk, ak sakau tai rauna, omnokou wasaräun ses kowai. Keseria, iken Näwäu, Jisas kowai ses opok, akan enmakap kar ämän wa rawai. 9 Anut nukas ak kon mokoi, iken Näwäu, Jisas Krais pak tururaun urwarowon. Anut nukasar kon ämän erekapu orip orip tainoriäu, okon, ik äpu kos ik rapor kamoikonuk, ik Jisas pak eposek rawam.\n10 O jaiat, iken Näwäu, Jisas Krais nukan enip pakaima is ak sakau ämän awarom, ak erekapu ämän karar mowe. Ak atap atap wa inäiäu. Woiaka karar orip pak ronkat karar orip pak eposek rawe. 11 O jaiat, karauk Klowi nukan owa raiäi roat koianik, akas ak woiaka karar orip wa raiäi, aka aka ämänis weräiäi ämän airoin roimin. 12 Kiro mesin is okoro ämän awaraurim. Ak karar karar ämän atap äiäi. Karauk akas äiäi, \"Is Pol tainoriäim.\" Karauk akas äiäi, \"Is Apolos tainoriäim.\" Karauk akas äiäi \"Is Pita tainoriäim.\" Ätäi karauk akas äiäi, \"Is Krais tainoriäim.\" rai äiäi. 13 Ak kiro onok keseria, kiro ak Krais eteinak senek atap atap inäiäi. Utianik, is Pol akan onok aru jäkäi maraun am äpäs opok meiemin ra? Ak isan enim pakaima an join ra? Wa senes, wa.\n14 Is ak kamuk roasiret sosop isan ipias an jomarau wa. Is Krispas, Gaias ori karar an jomatomin. Kiro mesin is Anut 'pere' auriäim. 15 Keseria, kar ros ak isan enip pakas an join rai wa äiäi. 16 (O, kiro epar, is Stefanas nukan tupsiu ran an kurwaromin. Is karauk isan ipias an kurwaromin ra, wa ra, is ronkatäu senek wa.) 17 Krais nukas is roasiret an jomaraun äsimoirau wa, is kon Ämän Eposek roasiret awaraun äsimoirowon. Isan ämän roat akan ämän areai senek wa. Kiro ämän roat akan ronkat pakas kowau wa. Is erar roat akan ronkat tainormoi, ämän momin maro, Jisas Krais am äpäs opok meiewon kiro saraus ik sareikau wa.\nKrais ko Anut nukan ronkat eposek pak sakau pak ate rau.\n18 Is äpu, kiro roat ak wasaräun roat, akas Jisas Krais ko am äpäs opok ak imwaraun meiewon kiro ämän roumana, akan ronkatis kiro otop ämän rai äiäi, utianik, ik roasiret kos ätäi imäikora ik äpu kiro ämän Anut nukan sakau orip. 19 Anut nukan ämän meter jer we moin kiro kesek rau, \"Is äpu miäi roat akan ronkat eposek oi kuräm. Is roat ak ronkat eposek orip äiäi akan ronkat aru maram.\" Aisaia 29:14\n20 Kesernuk, kiro äpu miäi roat ak owosäiei? Kiro sintore ämän tamareäi roat pak okoro omnokou pakan roat ämänis weräiäi pak ak owosäiei? Kiro roat Anut nukas okoro omnokou pakan ronkat kiro eposek wa, kiro roat akan ronkat otop senek ätäware mowon. 21 Anut nukan ronkat eposek senes, okon, okoro omnokou pakan roasiret akan ronkat pakas ko äpu mau senek wa. Akan ronkat kon ämän roasiret awareäum kiro ämän otop ro nukan senek, utianik, Anut nukas kiro ämänis roasiret akan woiaka epar moin imwaraun kon wou ereriäwon. 22 Juda roasiret ak kurur atap atap aparaun keseriäi. Grik roasiret ak ronkat eposek owaun keseriäi. 23 Utianik, ik Krais an äpäs opok meiewon nukan ämän awaroram, kiro ämänis Juda roasiret Anut siakup potaun apu sorwareäu. Karauk omsau pakan roasiret akan ronkat kiro ämän otop roat akan ämän senek. 24 Utianik, kiro roasiret Anut nukas Jisas tainoraun urwarowon, ak Juda roasiret ra, Grik roasiret ra, ak äpu kiro Krais nukan ämän, Anut nukan sakau pak kon ronkat eposek pak ko pakas kowon. 25 Roat akas Anut nukan ronkat kiro aru rai memeniariäi, utianik, kiro ron ronkat, kos omnokou pakan ronkat erekapu itimware rau. Roat akas Anut nukan sakau eteinak äiäi, utianik, kiro sakau eteinakus roat akan sakau erekapu itimwareäu.\n26 O jaiat, ak rusapai ronkatewe, ak meter owo senek rain opok Anut nukas Jisas Krais tainoraun urwarowon kiro ätäi ronkatewe. Ak kamuk opok, roat sosop okoro omnokou pakan ronkat eposek orip rawau wa. Roat sosop ak enmaka jou orip rawau wa. Roat sosop ak roat näunäu akan tupsiu pakan päu wa. 27 Utianik, äpu roasiret Anut nukas oioraka naun rai, otop roasiret sare marowon. Ko roasiret sakau orip oioraka naun rai, roasiret sakau wäpik sare marowon. 28 Inok roasiret okoro omnokou opok, karauk roasiret akan ronkat ak eposek wa, ak kiro roasiret sauk mareäi, Anut nukas kiro roasiret sare marowon. Ko roasiret enmaka wäpik sare marowon. Kiro onokun, owo osap roasiret akas kiro näwäu rai ronkateäi, Anut nukas mekesirap marowon. 29 Keseria, kar ros nukasar kon enip Anut nukan amukup kämioik mau senek wa. 30 Anut nukasar ak Jisas Krais pak pasar marowon rai. Kos Jisas ik ronkat eposek ikaun onoktapau mukowon rau. Jisas Krais nukas karar ik Anut nukan amukup roasiret tuku aikianik, kon onok eposek tainori ariaun sare mukowon. Jisas Krais am äpäs opok meiewon, okon, Anut nukas iken onok aru pakan imäikowon. Kesernuk, kiro onok arus ik ätäi kamoikau senek itok wa. 31 Keseria, Anut nukan ämänis äiewon senek, ko keser äieu, \"Inok ro kon sarau mowon mesin kon enip jou mauria, ko Näwäu nukas ko kiro sarau maun sakau nuruwon ronkateanik, Näwäu nukan enip karar jou mai.\" Jeremaia 9:24","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/bbr\/1CO01.htm","date":"2022-08-18T22:12:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573533.87\/warc\/CC-MAIN-20220818215509-20220819005509-00346.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":1241,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\n1 Keseria, isan jaiat, is ak mesin woi meiemara, ak mesin ronkat sosop mareäim. Isan ronkat is ak rai opok pote tarwaroita, ik erek turur rawaun rai ronkateäim. Ak Krais Jisas pak pasar raumana, kon onok tainoria, kiro keseriäi mesin isan woi ereriäu. Keseria, o isan jaiat, is okoro jer we marom mesin jekur ronkatewe. Ak Näwäu akan woiaka uru moinai, kon onok sakau tainorwe.\n2 O Iuodia Sintike ori, karauk roat akas au awaka awaka ketäiäir mesin airoin roimin, okon, au rusapai okoro jer we matom. Au Anut nukan asiret ori, is au awatom, kiro onok aru utoinair, awan ronkat Anut mesin karar mower. 3 O Sisikus, na ran is sareiräun aisom, Nan enmat onoktapau kiro 'na roasiret turur mareäum'. Na roasiret sarwaraun ro, keseria is na kiro asiret ori sarwatota, ätäi jaiatäurair rai na aisom. Amke is Anut nukan Ämän Eposek roasiret awaromin Klemen karauk sarau roat pak akas is sareirna, kiro asiret oirori ran erek is sareiräun sarau sakau moirin. Kiro onok keserin, Anut nukas kiro roasiret akan enmaka omar oik buk opok jer we marowon. Kiro buk opok roasiret ak Anut pak orip orip awau rawaun akan enmaka jer we mowon rau. Kiro is sareiroin senek nas kiro asiret ori ran sarwataun aisom.\n4 Keseria, is rusapai ak erekapu awaraurim, ak Näwäu pak pasarin ak orip orip kiro mesin ronkatenai, woiaka uru nepipirwe. Is ätäi ak awaraurim, ak orip orip woiaka uru nepipirwe. 5 Is awarom ak ämän eposek pak onok eposek karauk roasiret opok marowe, owon, Näwäu ätäi kowaun omre rumukäu wa. 6 Kar osap mesin ronkat sosop wa owau. Owo usu näwäu tararnai, kiro usu jäkäi maraun Anut aurwe. Kos ak sarwaraun aurwe. Ko ak sarwarnuk, akas 'pere' aurwe. 7 Ak Anut keser aurna rai, Anut nukas akan woiaka päurar rawaun arai. Kon wou päurar raiäu onok kiro eposek senes, ik erekapu äpu mau senek wa. Ak akan woiaka Jisas Krais mesin epar moin, kos ak kamwaronuk, akan ronkat pak woiakas pak ko pak orip orip jekur pasar rawaiei.\n8 O jaiat, okoro isan pataraun ämän, owo osap epar senes, owo osap roasiret akas oik miäi, kiro osap mesin ak jekur ronkateinai, keseraun awarom. Owo osap Anut nukan amuk opok eposek, owo osap tuku senes, owo osap roasiret sarwareanik, akan woiaka karar miäi, owo osap roasiret akas eposek äiäi, kiro osap kesek mesin ak ronkatäun awarom. 9 Is ak pak raianik, isan ämän awaroita, ak jekur roumana, isan ämän tainorin. Is ak kamuk owose raiäim ak apairoin, rusapai ak kiro onok tainornai, isan ämän jekur tainorwe. Ak kiro onok keserna rai, Anut ko kesek roasiret ak päurar rawaun ronkat ariäu. Ko ak pak raumara, sarwarai.\n10 Is rusapai nepipirianik, ak mesin Anut jou murim. Owon, ak is mesin ronkateanik, ätäi sareiroin. Is äpu ak orip orip is ronkateiriäi, sinuk, is sareiräun apu itanäu senek wa. 11 Is ak kar osap mesin wa sareirowe rai äiäu wa. Is äpu owo onok taraironuk, kiro itok, isan woi päurar raiäu. 12 Epar senes, karauk omre opok karauk osapun wasareäim, karauk omre opok is osap sosop oiäim. Karauk ses is o sosop jeäim, karauk ses is sou raiäim. Owo onok is opok peäu, kiro itok, orip orip isan woi päurar raiäu. 13 Krais nukas is sakau muronuk, kon sakaus is owo onok keseraun itok.\n14 Is usu orip raita, akas is owo osap sareiroin mesin isan woi ereru. 15 O Filipai roasiret, ak okoro rusapai jer we marom mesin ak äpu. Is Masedonia provins utomoi, Anut Nukan Ämän Eposek amke roasiret mare koimin ses opok, karauk menan roasiret akas is sareirau wa, akas karar is sareiriäin. Akas karar is owo osap wäpik raita, iriäin. 16 Is Masedonia provins utomoi, Tesalonaika mena koi raimin opok, akas is osap iraun utoirau wa, ätäiar sareiroin. 17 Is kiro ämän mesin akan osap owaun awarau wa. Ak kiro onok eposek is opok keserin Anut nukas kiro aparmara, kos ak tawa, osap sosop arai. 18 O jaiat, is okoro jer we marom, kiro osap akas Epafroditus nuruna, koi ironuk, oimin mesin 'pere' awarom. Is rusapai kar osap wäpik saräu wa. Utianik, ak osap is karar irau wa, akas kiro osap iroin kiro osap sou eposek Anut nuriäi senek. Ak kiro keserin Anut nukas kiro osap oumara, kiro mesin wou ereru. 19 Utianik, Anut nukan kaima, ko osap sosop orip, okon, ak Krais Jisas pak pasarin, ak owo osap wäpik sarena, kos kiro osap arai.\n20 Anut ko iken momonek, okon, ik orip orip kon enip jou murau. Epar.\nIsan pataraun ämän.\n21 Ak erekapu Anut nukan roasiret, Jisas Krais pak pasar rai, is ak erekapu 'pere' awarom. Isan jaiat Rom näu mena erek raum akas ran ak 'pere' awaroi. 22 Karauk roasiret akan woiaka epar moin pak iken roasiret akan kamwareäwon ro, Sisa nukan owa rai akas nais erek ak 'pere' awaroi.\n23 Iken Näwäu, Jisas Krais nukas ak sarwareanik, ak pak raumara, akan totomaka päurar rawaun rai aurim. Epar.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/png.bible\/bbr\/PHP04.htm","date":"2022-12-06T16:29:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446711111.35\/warc\/CC-MAIN-20221206161009-20221206191009-00210.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":794,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5\nNäwäu nuka ätäi kowai, okon, ak sakau tai rawe.\n1 O jaunokot, owo omre kiro onok päi, owo ses kiro onok päi, ik kiro mesin ak wa jer we maram. 2 Ak äpu, Näwäu nukan kowaun omre kiro päu roat akas pututu osap päu oiäi senek keser kowai. 3 Roasiret ak keser äiäiei, \"Rusapai omre eposek ik rapor raum.\" Keser äi rauna rauna, usu näwäu ak rawa kurte koumoi, aru marai. Kiro usu kar asir amaiwo orip mokoi an jowaun kurte tätäi oiäu senek, ak kesek usu kurte owaiei. Ak kiro usu ute imine manau senek wa.\n4 Utianik, jaunokot, ak pututu rawau wa. Keseria, kiro omre nukas päu ro senek koianik, ak wa atonwarai. 5 Ak erekapu ak sanpewan roasiret, ak arou merek opokan. Ik pututuan roasiret wa, ik kukuman pakan wa. 6 Kesermoi, ik karauk roasiret nini raiäi senek wa rawau. Ik siräi raumoi, iken ronkat ikasar jekur kumäu. 7 Niniäi roasiret ak pututu niniäi. Roat an sakau jeäi kiro ak pututu raiaka käiäu. 8 Utianik, ik sanpewan, okon, ikasar iken ronkat jekur kumäu. Ik iken woiok epar mianik, iken jaunokot mesin iken woiokos meieäum, kiro onokus ik sareikaun ain siot senek miäum. Iken ronkat Näwäu nukas ätäi koi imäikai kiro onok iken at kapa senek kureäum. 9 Anut ko kasak peanik, usu ikaun sare mukau wa. Kos iken Näwäu, Jisas Krais pakas imäikaun sare mukowon. 10 Jisas ko ik mesin meiewon, okon, ik awau rawam ra, meiäm ra, ik ko pak erek rawam. 11 Keseria, ak akan jaunakat karar karar okoro ämän awareanik, akan woiaka sakau maraun sarwaraiei. Kiro onok rusapai keseriäi senek keseriar keseraiei.\nPol nukas kon ämän patarwon.\n12 O jaunokot, ik kar ämän awaraurum. Karauk roat ak kamuk Näwäu nukan sarau morai. Ak akan ämän jekur roumoi, tainoraiei, owon, Näwäu nukas kiro roat ak kamwareanik, tamaraun sare marowon. 13 Ak kiro roat akan sarau mesin ronkatemoi, akan woiakas akanun meieanik, akan ämän tainoraiei. Ak akan jaunakat pak päurar tämuräi rawaiei.\n14 Iken jaunokot, ik ak kiro ämän awarom. Karauk roasiret ak sarau mau wa, sarau maun sakau awaraiei. Inok roasir iminäi, akas kon wou sakau muraun auraiei. Roasiret ak sakau wäpik, akas sarwaraiei. Ak roasiret erekapu mesin woiakati mareanik, päurar päurar sarwaraiei. 15 Karauk roasiret akas ak opok onok aru mona rai, akas ätäi onok aru wa marau. Utianik, omre orip orip ak roasiret karar karar opok onok eposek maun keseraiei. Akan jaunakat pak karauk roasiret erekapu opok kiro onok eposek nais kir keseraiei.\n16 Ak orip orip woiaka erer orip rawe. 17 Ak orip orip Anut aurwe. 18 Owo onok eposek ra, aru ra, ak opok penuk, ak orip orip Anut 'pere' auraiei. Owon, Anut nukas ak roasiret Krais Jisas pak pasar rai, kiro onok tainoraun sare marowon.\n19 Osou Näus akan woiaka uru sarau maun keseriäu, ak kon sarau wa tämurau. 20 Osou Näus karauk roat sarwarnuk, akas Anut nukan ämän miäi, ak kiro ämän sauk wa mau. 21-22 Ak karauk roasiret akan onok pak akan ämän erekapu pak wasare aparnai, owo onok eposek kiro sakau atowe, owo onok aru kiro erekapu utowe.\n23 Is Anut keser aurim, ko iken woiok päurar rawaun keseriäu, keserai, kosar akan osou, totomaka, enmaksau, erekapu eposek kamwaronuk, ak kon onok tainorianik, iken Näwäu, Jisas Krais kowai ses opok, ak ämän orip wa rawaiei. 24 Anut nukas ak urwarowon, ko kon ämän orip orip tainoriäu, okon, ko kiro onok keseraun äiewon epar keserai.\n25 O jaunokot, ak ik sareikaun mesin Anut aurwe.\n26 Roasiret akan woiaka Jisas mesin epar moin akan ipiaka atotemoi, isan 'pere' ämän awaraiei. 27 Is Näwäu nukan amukup ak sakau ämän awarom, kiro jer ak Kristen jaunakat erekapu ninare maraiei.\n28 Iken Näwäu, Jisas Krais nukas kon wou näu oripas ak sarwarmoi, ak pak rawai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/png.bible\/bbr\/1TH05.htm","date":"2022-12-09T04:50:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446711390.55\/warc\/CC-MAIN-20221209043931-20221209073931-00640.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":595,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.415,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\n1 Is ak sarwaraun sarau sakau näwäu moram äpu maun awarom. Is Leodisia menan roasiret nais sarwaraun sarau sakau moram. Karauk roasiret ak isan nepi aparau wa, is ak nais sarwaraun sarau moram. 2 Is kiro onok keseriäim, okon, akan woiaka sakau saremoi, aka aka akan jaunakat mesin woiakas meieanik, woiaka karar orip turur rawaiei. Ak kiro onok kesermoi, ak ronkat eposek oianik, akan woiaka epar moin sakau marai. Keseria, ak Anut nukan ämän ämäi rawon äpu maiei. Kiro ämän ämäi rawon kiro Krais nuka karar. 3 Krais opok, Anut nukan ronkat eposek erekapu ämäi rau. 4 Is okoro ämän awarom, owon, karauk roat akas sät ämänis ak amiak atona, akan ronkat kiro ämän epar rai ronkateäi, utianik, ak sät ämän mareäi. 5 Isaka ak pak rawau wa, utianik, is ak mesin orip orip ronkateäim. Ak onok eposek mianik, akan woiaka Krais mesin epar momoi, sakau me raiäi, kiro ämän roimin mesin isan woi ereru.\nIk Krais pak pasar raianik, kon onok jekuriar tainorau.\n6 Keserianik, ak Krais Jisas, ko akan Näwäu rawaun imäiein. Keseria, ak ko pak pasar raianik, kon onok karar tainori rawe. 7 Ik ak Krais nukan ämän tamarta, ak Krais mesin akan woiaka epar moin, okon, kiro sakau senes me rawe. Am kinip nukas omnokou sakau atomoi, raiäu senek, akan woiaka Jisas mesin epar moin kiro sakau me rawe. Ou tutu sakau opok, ou tai raiäu senek, ak nais sakau tai rawe. Ak kiro onok kesermoi, orip orip Anut 'pere' aurwe.\n8 Ak jekuriar aparaiei. Karauk roat akas sät ämän awarona, ak akan ämän wa tainorau, kiro ämän onoktapau eposek wäpik. Kiro askanai akan ronkat pak, omnokou pakan roasiret akan ronkat. Kiro Krais nukan ronkat wa. Ak kiro roat akan inkaruru wa rawau.\n9 Ak äpu Anut nukan onok eposek erekapu Krais nukan enipsau opok raunuk, roasiret aparin. 10 Ak Krais nuka pak awau pasar raianik, Anut nukan amukup tuku senes raiäi. Krais ko sakau näwäu orip. Kos roat näunäu pak eitek näunäu pak akan kamwareäu ro näwäu raiäu. 11 Ak Krais pak pasar rauna, kiro akan enmak kerau patirin senek. Kiro onok roat akas akan ipiakas akan enmak kerau patiriäi senek wa. Utianik, Krais nukas akan onok aru pakan imwarowon kiro onokus akan enmak kerau patirin senek, okon, ak rusapai meteran sintore ämän nukan inkaruru rawau wa. 12 Ak an jomaroin ses opok, ak Krais pak erek up uru noin. Krais ko meienuk, Anut nukan sakausar ätäi siräi mowon. Akan woiaka Krais mesin epar moin, okon, ak ätäi Krais pak up uruas siräiein.\n13 Meter ak onok aru miäin opok, akan totomaka meiewon senek. Ak, karauk omsau pakan roasiret, ak Anut nukan sintore ämän tainoriäin kiro ak äpu wa, okon, onok aru miäin. Utianik, kiro ses opokar, Anut nukas ak Krais pak awau rawaun imwarowon. Anut nukas iken onok aru erekapu jäkäi mukowon. 14 Sintore ämänis ik onok aru miäum ätär mukowon. Keseria, kiro sintore ämän jer we mowon iken iwäi jaunok senek, ik kon inkaruru raiäumun äiewon. Utianik, Anut nukas iken onok aru pak kiro sintore ämän pak oumara, am äpäs opok äsäi mianik, oi kurewon. 15 Krais am äpäs opok meienuk, Anut nukas eitek sakau orip pak omnokou pakan roasiret enmaka orip pak erekapu itimwarowon. Anut nukas roasiret erekapu akan amiakap kiro roasiret pak, eitek pak, ak sakau wäpik ätär marowon.\nIk roat akan sintore ämän wa tainorau.\n16 Keserianik, ak kar ro inikerna, ak owo o pak an pak jena, aparianik, kos akan onok owo senek rai wa wasare marai. Ak kiro ro inikerna, ak karauk jou maun omre pak, keir awau nukan omre pak, Juda akan sumaun omre pak, tup aparna, kos akan onok keseriäi wa wasare marai. 17 Kiro sintore ämän ak tainoriäi, kiro osap tawa päun nukan totok. Utianik, Krais kounuk, osap epar senes pewon. 18 Karauk roat akas nini epireanik, nepipirmoi, ak Anut nukan sarau eitek akan enmaka jou mareäi. Kiro roat akas keser awareäi, \"Ak kiro onok wa keseriäi, okon, Anut nukas ak wa imwarai.\" Ak kesek ämän roumoi, epar rai wa ronkatäu. Kiro roat akas ik enmok jou wäpik äiäi, utianik, ak owo onok nini epir pakaimas aparin ämän sosop mianik, aka mesin nepipirianik, akan enmaka jou miäi. Utianik, akan ronkat eposek wa, kiro roat akan ronkat karar, Anut nukan ronkat wa. 19 Kiro roat ak akasar Krais pak pasar rawau wa. Kristen roasiret ak Krais nukan enipsau senek. Krais ko tapiaka senek. Krais nuka kon enipsau kamenuk, karar raiäu. Aka aka sarsaratena, kon enipsau sakau mianik, eposek raiäu. Keseria, kon enipsau kiro Anut nukan ronkat karar tainorianik, eposek urekniäu.\n20-21 Ak Krais pak meieanik, okoro omnokou pakan onok aru utoin. Keseria, ak owon omnokou pakan roasiret senek ätäi okoro omnokou pakan sintore ämän tainoraun rai keseriäi? Ak owon sintore ämän kesek tainoriäi: \"Ak kiro o wa jau.\" \"Ak kiro an wa jau.\" \"Ak kiro osap wa atau\"? 22 Kiro sintore ämänis okoro omnokoupaian osap mesin äiäu, kiro osap erekapu wasaräiei. Kiro sintore ämän roat akan ronkatis tamareäi, okon, rai rai, kiro sintore ämän erekapu ämäiäiei. 23 Ik kiro sintore ämän ronkat eposek pakas pewon rai ronkateäum. Utianik, kiro sintore ämän roat akasar momana, roat tainorianik, tup aparaun rai sarau sakau miäi, akasar akan enmaka ämäi miäi, ak akan enmaka opok usu sosop miäi. Akan ronkat ak keseraiei, ak Anut nukan amukup eposek saräiei, utianik, akan woiaka siräi maronuk, ak onok aru moin kiro sintore ämänis sarwarmoi, ak tämarau senek wa, okon, ak Anut nukan amukup eposek wa saräiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/png.bible\/bbr\/COL02.htm","date":"2022-12-04T09:20:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446710968.29\/warc\/CC-MAIN-20221204072040-20221204102040-00568.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":881,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.425,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\n1-2 Keserna, ik ak apwarau potaun senek wa, okon, omre rumukäu kume rawaun utomoi, iken ronkat ik Atens näu mena ikarar raianik, Timoti äsimorta, ak rawa potowon. Ko iken amunok, ko Anut nukan sarau ro Krais nukan Ämän Eposek roasiret tamareäu. Kos ak rawa potomoi, akan woiaka epar moin sarwareanik, akan woiaka sakau maraun itok. 3 Kesernuk, ak usu sosop oianik, akan woiaka epar moin ätäi wa piriraiei. Ak äpu, ik kiro usu owaun Anut nukasar sare mukowon. 4 Ik ak pak raianik, ika opok usu sosop päi rai awareäumun. Ak äpu kiro onok epar senes rusapai peu. 5 Is omre rumukäu kume rawau senek wa, okon, is Timoti äsimorta, ak rawa potowon. Kos akan woiaka epar moin kiro owo senek aparaun potowon. Isan ronkat, Satan nukas ak ate apwaronuk, iken sarau ak pak momun kiro erar sakaram, kiro onok aru.\nTimoti nukas Tesalonaika roasiret sarwarowon ämän koi äiewon.\n6 Utianik, Timoti ko ak pak rawonus, ko ik siarokop koumoi, ko ak mesin ämän eposek aikowon. Kos ak akan woiaka epar mianik, karauk roasiret mesin woiakas meieäi ämän koi mukowon. Ko kar ämän keser aikowon, akas orip orip woiaka erer orip ik mesin ronkateikianik, ik ätäi apaikaun rai ronkat sosop oiäi. Ikes nais keseriar ak apwaraun rai ronkateäum. 7 Iken jaunokot, ik usu sosop senes oiäum, sinuk, akan woiaka epar moin ämän eposek kis ik sakau mukiäu. 8 Rusapai, ik ak Näwäu pak sakau pasar rain ämän roumoi, iken woiok ätäi näu sareu. 9 Rusapai, ik ak mesin Anut 'pere' auram. Ik akan onok eposek mesin ronkateanik, iken Anut nukan amukup woiok näwäu ererianik, raiäum, okon, ko 'pere' auriäum. 10 Sanpeu pututu, ik ak mesin iken woiok sakau mianik, ak pote apwaraun Anut auriäum. Akan woiaka epar moin sakau wäpik sarenuk, ikes ätäi ak isanwareanik, sakau maraun Anut nais auriäum.\n11 Iken Momonek, Anut pak iken Näwäu, Jisas pak awasar iken apu sare mukosa, ik ak rawa potam. 12 Akas karauk roasiret mesin woiakas meieäi. Ikes Näwäu aurta, kos akan woiakas meieäi onok näwäu senes saräi. Kesernuk, ikes ak mesin iken woiokos meieäu senek, akas nais akan jaunakat pak roasiret erekapu mesin pak akan woiakas meiäiei. 13 Ak kiro onok keserna, kos akan woiaka sakau marai. Kesernuk, tawa iken Näwäu, Jisas ko kon roasiret nuka mesin akan woiaka epar moin nuka pak erek kouna, ak iken Momonek, Anut nukan amukup ämän wäpik, eposek rawaiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/png.bible\/bbr2013\/1TH03.htm","date":"2023-03-29T23:14:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296949035.66\/warc\/CC-MAIN-20230329213541-20230330003541-00494.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":382,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nKristen roasiret kamwareäi roat akan ämän.\n1 Okoro ämän epar senes. Kar ros ko Anut nukan roasiret kamwaraun ro saräun sakau ronkatäi, ko epar kar sarau eposek maun wous weäu. 2 Kar ro ko Anut nukan roasiret akan kamwaraun ro rawaun, ko karauk onok aru wa miäu. Ko asir kararan ro raiäu. Ko äiäurar tane raumara, kon ronkat nukasar jekur kameäu. Ko onok eposek tainoriäu. Ko kar menan roasiret kon owa imware potomoi, jekur kamwareäu. Ko roasiret ämän tamareäu ro eposek raiäu. 3 Ko an sakau sosop wa jeäu. Ko kasak kurte wa peäu. Utianik, ko karauk roasiret pak päurar raumoi, ak pak ämänis wa weräiäu. Ko aiauk sosop owaun wa ronkateäu. 4 Kon tupsiu jekur kamwareäu. Kesernuk, kon mokoit akas nais momonakan ämän erekapu tainoriäi. 5 Ko kon tupsiu jekur wa kamwaronuk rai, owose ko Anut nukan roasiret kamwarai? 6 Kar ro rusapai ko Jisas mesin wou epar mowon kos roasiret wa kamwarai. Owon, ko kiro sarau owon pakas kon enip oik monuk rai, Anut nukas meter Satan nukan onok aparianik, wasare muruwon senek, kos kiro ro kir keserai. 7 Kar ro ko kasikan roasiret akan amiakap onok eposek miäu kos karar Anut nukan roasiret kamwarai. Keserianik, karauk roasiret akas kon enkup aru ämän wa muraiei. Ko Satan nukan im opok wa nai.\nKristen roasiret sarwareäi roat.\n8 Roat ak Anut nukan roasiret sarwaraun ak nais onok eposek miäi. Ak roasiret akan amiakap roat eposek raumoi, ak oiaksau oiroror wa miäi. Kiro roat ak an sakau sosop wa jeäi. Ak karauk roasiret atonwareanik, akan aiauk owaun wa ronkateäi. 9 Ak akan woiaka uru, ak Anut nukan amukup ämän wäpik äpu momoi, Anut nukan epar ämän mesin akan woiaka epar moin kiro sakau ate rawaiei. 10 Ak karauk roat akas akan onok miäi kiro ate apwaromoi, akan onok itok äiena rai, kiro epar ak kiro sarau maun itok. 11 Akan wariakat nais keseriar onok eposek tainormoi, karauk roasiret akan enmakap ämän wa miäi. Ak akan ronkat akasar jekur kamemoi, akan sarau erekapu eposek karar maiei. 12 Roasiret sarwareäu ro ko asir kararan ro raumara, ko kon tupsiu jekur kamwareäu. 13 Roasiret sarwareäi roat ak akan sarau eposek momoi, akan roasiret amiakap enmak jou orip rawaiei. Keseria, ak Krais Jisas mesin woiaka epar moin kiro roasiret akan amiakap tai raianik, amop awaraun itok.\nAnut nukan roasiret sarwaraun sarau kiro näwäu senes.\n14 O Timoti, is na siatap kurte kowaun ronkatem. Utianik, is na okoro jer we musom. 15 Owon, is na siatap kurte wa koita rai, ik, Anut nukan roasiret, owose rawam na aisaun okoro pas jer we musom. Ik Anut nukan tupsiu karar. Anut nuka orip orip awau raiäu. Ou tutus ou sakau ateäu senek, ikes Anut nukan epar ämän sakau ateäum. 16 Anut nukan ämäiwan ämän nukan onoktapau kiro näwäu senes. Anut nukan ämänis ik keser amop ätär mukiäu,\n'Ko iken amiakap ro epar pewon.\nAnut nukan Osou Näus kon onok kiro eposek senes ätär mukowon.\nAnut nukan sarau eitek akas erekapu kon sakau aparin.\nKo tainoriäi roat akas kon Ämän Eposek karauk omsau pakan roasiret erekapu awaroin.\nKeserna, omnokou pakan roasiret sosop ak akan woiaka ko mesin epar moin.\nKo Anut nukas ätäi omar oik imäi tonomoi, enip jou muruwon.'","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/png.bible\/bbr2013\/1TI03.htm","date":"2023-03-29T23:33:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296949035.66\/warc\/CC-MAIN-20230329213541-20230330003541-00527.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":516,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.483,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"15\nAnut nukan sarau eitek 7 orip akas usu aru senes 7 orip oi pein.\n1 Kar osap näwäu atap omar oik penuk, aparianik, is karkairimin. Is sarau eitek 7 orip rain apwaromin. Ak usu aru senes 7 orip roasiret aru maraun oi koin. Kiro usu aru pe manonuk, karauk usu roasiret opok ätäi wa päi, owon, Anut nukan kasak peäu erekapu utai.\n2 Keseria, is mas an kar siror senek ep pak tururwon aparmin. Kiro mas an kasakup karauk roasiret akas sakau tai raianik, opur sei pak, kon totok pak, kon enip nukan jer pak erekapu itimwaroin, apwaromin. Kiro roasiret Anut nukas ak karar karar gita aronuk, ate rain. 3 Keseria, ak Anut nukan sarau ro Moses nukan sir pak Sipsip Nakun sir pak keser sir wein, \"Anut Näwäu, na erekapu sakau orip. Nan sarau atap atap eposek senes, okon, is aparianik, karkairim. Na omnokou pakan roasiret erekapu akan kamwareäum ro näwäu king. Nan wasarewaraun onok erekapu tuku senes. 4 Näwäu, na karar, na eposek senes, okon, roasiret erekapu na imineisianik, nan enmat jou maiei. Epar, na karar eposek senes. Karauk omsau pakan roasiret erekapu koianik, nan enmat jou maiei, owon, nan onok eposek ak erekapu aparin.\"\n5 Keseria, rai rai, is ätäi omar oik Anut nukan tup ou aparmin. Is kiro opok, kon ser ou im tue rawon aparmin. Anut nuka kiro ser owa raiäwon. 6 Kiro sarau eitek 7 orip akas nukan owas usu aru senes 7 orip oianik, ak kasik koin. Ak omjo eposek ukun wäpik arneu senes orkeanik, let gol nukas wakasoru kur moin. 7 Osap 4 orip ak awau raiäi, kararas maro gol 7 orip oianik, kiro sarau eitek 7 orip arowon. Anut nuka orip orip raiäu nukan kasak peäu kiro maro gol opok ok pewon. 8 Anut nukan ou näwäu owa epit ok pe rawon. Kiro epit Anut nukan arou näwäu pakan pak kon sakau pakan pak erek tururianik, koiäwon. Roasiret kiro owa tonau senek wa. Anut nukan sarau eitek 7 orip akas usu aru 7 orip akan sarau patarna, kiro epar tonaiei.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/png.bible\/bbr2013\/REV15.htm","date":"2023-03-27T23:16:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296948708.2\/warc\/CC-MAIN-20230327220742-20230328010742-00749.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000029802,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000029802322388}","num_words":320,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.359,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} diff --git a/bbr_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl b/bbr_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b57812a8329f237e63e14e8b8367b9dc8f20f1cb --- /dev/null +++ b/bbr_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl @@ -0,0 +1,44 @@ +{"text":"Matthew 3\nJon ko an jomareäwon ros ämän äiewon.1 Jisas ko näwäu sarenuk, kiro ses opok, Jon, an jomareäwon ro, ko ro wäpik mena Judia provins om puru opok sarau onoktorowon. 2 Jon nukas roasiret ko siakup kouna, awarowon, \"Ak akan onok aru pakan ätäi pirirwe. Owon, Anut ak kamwaraun ses kou!\" 3 Jon nuka mesin Anut nukan ämän roianik, areawon ro Aisaia nukas meter ronkatemara, arewon:\n\"Kar ro, ko ro wäpik mena om puru opok urwera. 'Näwäu nukan apu jekur sare muruwe. Kon apu tuku muruwe!'\"\nAisaia 40:3\n4 Jon nukan omjo opur kamel urik oumara, omjo ate mowon, ko kar opur kerau oumara, let senek takeäwon. Ko sonkäpit pak upes an pak jeäwon. 5 Jerusalem menan roasiret pak karauk roasiret erekapu Judia provins opok rai pak, Jordan An kasakup raiäin roasiret pak erekapu ak ko siakup koin. 6 Ak akan onok aru Anut aurna, Jon nukas Jordan An opok an jomarowon*. 7 Jon ko Parisi* Sadusi* roat sosop an jowaun koin apwaromara, kos awarowon, \"Ak män nukan tupsiu senek, akan onok aru senes Anut ak akwaraun kowai ses opok ak owose imine manaiei? 8 Ak akan onok aru sumkäineinai, woiaka pirirwe. Kiro karauk roat äpu maiei akan onok aru pakan ätäi piririn. 9 Ak akan ronkat keser wa oumoi, äiäu, 'Apraham ko iken askanai. Keseria, Anut nukas ik sareikonuk, ik eposek rawam.' Is ak epar senes awarom okoro aiauk omnokou opok rai Anut nukas oianik, Apraham nukan kinjaukut senek ate maun itok. 10 Anut nukan ipous man ateanik, am rurukup me rau. Karauk am nemauk jekur wa muriäu, manas kiro am patirianik, oi ep unik uru kurenuk, jerai. 11 Is rusapai anas ak an jomariäim, kiro akan onok aru pakan piriraun kesermin. Utianik, kar ro ruris koura, kon sakaus isan sakau itimorai, kos Anut nukan Osou Näu ep orip pakas an jomarai. Is ko itimorau senek wa, is ro eposek wa. Keseria, is kon su ämäi murau senek wa. 12 Ko sauwor ipous ate rau, kiro sauworis wit oreanik, oik monuk, uriris kiro wit sinok utarianik, wit näu oianik, kon owa seper mai, sinok apoi oianik, ep wa koseriäu opok makai.\"\nJon nukas Jisas an jomuruwon.13 Kiro ses opok, Jisas ko Galili provins utomara, pote, Jordan An opok ko Jon nukas an jomuraun rai kowon. 14 Utianik, Jon nukas Jisas kon ronkat ätäi piriraun rai auruwon. \"Na kiro onok wa keserau. Nasar is an joi muraun itok. Na owon isas an jomusaun rai koum?\" 15 Jisas nukas ätäi auruwon, \"Mus, rurisapai nas keser! Kiro Anut nukan onok ik erekapu keseram. Iu kesersa, Anut apaitianik, äiäi, kiro onok tuku.\" Keseria, Jisas nukas Jon auruwon siar Jon keserwon.\n16 Jon nukas Jisas an jomurnuk, ko kurte an utomara, kasakup pewon. Ko kasakup pemara, Anut nukas omar im tuewon aparwon, ko Anut nukan Osou Näu ai manap senek ko opok koianik, tapakup rawon aparwon. 17 Näwäu nukas kar ron pätu senekus omar oikas urwenuk, rowon, \"Okoro isan mokoi senes konun isan woias meieäim. Isan woias konun näu sareu.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Mat.3","date":"2018-03-20T06:34:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647299.37\/warc\/CC-MAIN-20180320052712-20180320072712-00732.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9993100166,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9993100166320801}","num_words":643,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 John 2\nKrais ko iken sareikowon ro.1 O jaiat, ak woiaka epar moin roasiret, is akanun woias meiem, ak isan mokoit senek, is ak onok aru wa mau rai, okoro jer we marom. Utianik, inok roasir ko onok aru monuk rai, Jisas Krais ko onok eposek miäu kos kiro ro saräun momonok auriäu. 2 Nukas iken onok aru jäkäi mukaun kon enipsau Anut nuruwon. Ko ik Juda roasiret karar sareikaun keserau wa, roasiret erekapu okoro omnokou opok rai erek akan onok aru jäkäi maraun keserwon. 3 Ik Anut nukan sintore ämän tainorta rai, ik ko epar äpu mom. 4 Utianik, kar ros \"Is Anut äpu\" äiemara, Anut nukan ämän tainorau wa, kiro ro ko ämän sätäiäu. Anut nukan epar ämän kon wou uru rawau wa. 5 Utianik, kar ro ko Anut nukan ämän tainoriäu, kiro ro ko epar Anut mesin wous meieäu, karauk roasiret ätär mareäu. Kiro onok pakas ik äpu ik Anut pak pasar raum. 6 Inok roasir \"Is Anut pak pasar raim\" äiäi, kiro roasir ko Krais nuka keser ariäu senek ariaura.\n7 O jaiat, is akanun woias meiem, is okoro sintore ämän rusapai jer we marom, kiro awau ämän wa, kiro meten ämän. Kiro ämän ak meter meter roiäin. 8 Utianik, is rusapai okoro sintore ämän jer we marom kiro awau senek. Jisas Krais nukas iken woiok uru sarau miäu, okon, ik ko senek, iken jaunokot mesin woiokos meieäum. Keseria, iken woiok uru pututu manonuk, arou senes pemara, jere rau. Keseria, ik epar äpu kiro sintore ämän epar senes. Inok roasir kos \"Is arou opok raim\" äiemara, kon jauk sauk muriäu, kiro roasir ko pututu pakar rau. 10 Inok roasir kon jauk mesin wous meieäu, ko arou opok raiäu, kon wou uru kar osapus ko onok aru maun rawau wa. 11 Utianik, inok roasir kon jauk sauk muriäu, ko pututu raiäu. Ko pututu raumara, amuk putut kariewon apu aparau senek wa. Keseria, ko pututu raianik, apu manaun itaneäu.\n12 O isan mokoit, ak Jisas mesin woiaka epar mona, akan onok aru miäi kiro Anut nukas jäkäi marowon, okon, is ak jer we marom. 13 O moniat, kiro ro meter meter rawon, rusapai ran rau ak äpu, okon, is ak jer we marom. O mokoi tenemai, akas Satan itimorin, okon, is ak jer we marom. O mokoit, ak momonek epar äpu moin, okon, is ak jer we marom. 14 Moniat, kiro ro meter meter rawon, rusapai ran rau ak äpu, okon, is ak jer we marom. Mokoit tenemai, ak sakau orip Anut nukan ämän akan woiaka uru rau, akas Satan itimori, okon, is ak jer we marom.\nOmnokou pakan osap mesin woiakas wa meiewe.15 Ak okoro omnokou pak okoro omnokou pakan osap mesin woiakas wa meiewe. Utianik, inok roasir ko okoro omnokou pakan osap mesin wous meienuk, ko momonek omar oik rau mesin wous meieäu wa. 16 Omnokou pakan onok erekapu okoro omnokou opok rau, kiro kesek: ro asik apareanik meswareäu, ro osap atap atap apwareanik wous weäu, ro osap sosop orip kon enip kämioik jou miäu. Kiro onok erekapu Anut pakas kowau wa. Kiro onok erekapu omnokou pakan. 17 Omnokou pak kon enmaksau nepipiraun onok pak, kiro erekapu wasaräieir, utianik, inok roasir Anut nukan ämän tainorai, ko orip orip awau rawai.\nKrais nukan iwäi jaukut.18 O isan mokoit, is akanun woias meiem, omre wasaräun ses siakup pe rau, ak meter Krais nukan iwäi jauk päi rai äiein roin. Rusapai, kon iwäi jaukut sosop epar pe rai. Keseria, ik äpu mau, omre wasaräun ses siarakap pe rau. 19 Kiro roat ak meter ik pak rain ak iken jaunokot wa, ak Jisas iwäi maun kiro onokun ik utoiki manoin. Utianik, ak iken jaunokot maro, ak ik pak rawoi. Ak ik utoiki manoin, okon, kiro amop senes ak iken jaunokot wa.\n20 Utianik, ak Krais nukas kon Osou Näu ak opok kourwon. Keseria ak erekapu epar ämän äpu. 21 Is ak kiro epar ämän äpu wa rai jer we marau wa. Ak epar ämän äpu miäi. Ak epar ämän pakas kar sät ämän wa peäu äpu moi. Kiro onokun is ak jer we marom. 22 Sät äiäu ro inok? Kiro sät äiäu ros Jisas ko Krais, kiro ro Anut nukas ik imäikaun äsimorau wa rai äiäu. Kiro ro ko Jisas nukan iwäi jauk. Ko Mokoi kon Momok ori mesin sumkäinewatiäu. 23 Inok ro ko Mokoi sumkäinäi, Momok nais sumkäinai. Inok ro ko Mokoi mesin kon wou epar miäu, Momok mesin ran wou epar miäu.\n24 Kiro ämän meter roin akan woiaka uru sakau ate rawe. Ak kiro ämän akan woiakas sakau ate rawaiei, kiro ak Mokoi Momok ori pak pasar rawaiei. 25 Kiro kesek, Jisas nukasar ik awau orip orip rawaun paip mukowon.\n26 Is karauk roat akas ak sät awareäi mesin jer we marom. Ak onok aru maun awareäi. 27 Utianik, ak, Krais nukas kon Osou Näu ak opok kourwon. Kiro Osou Näu ak opok rau, okon, kar ros ak kar ämän tamarau senek wa. Kon Osou Näus ak onok erekapu tamareäu. Kon ämän kiro epar senes, sät ämän wa. Keseria, ak kiro tainorna, Krais pak pasar rawaiei.\nIk Anut nukan mokoit.28 O isan mokoit, is akanun woias meiem, ak ko pak pasar rawe. Keseria, ko tawa kounuk, ik woiok erer orip ko kowai ses opok oiorok wa nai. 29 Ak äpu Krais ko onok tuku miäu, okon, ak kiro onok äpu, inok ro ko onok tuku keseriäu, ko Anut nukan mokoi saräi.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Jo.2","date":"2018-03-18T10:10:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645604.18\/warc\/CC-MAIN-20180318091225-20180318111225-00145.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999473095,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999473094940186}","num_words":1032,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.018,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.336,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Luke 12\nAk jekur tai rainai, ämän wasarewe.1 Jisas ko arenuk arenuk, roasiret sosop tururmana, aka aka suosuotein. Jisas nukas amke kon tamareäu roat awarowon, \"Ak Parisi roat akan bret makona, noroiäwon marasin enip jis jekur aparaiei. Ak akan ämän eposek mitu orip roinai, jekur aparwe. Kiro ämän erekapu epar wa, okon, jekur aparwe. 2 Owon, osap kururur raiäi kiro erekapu amop päi, owo osap ämäi miäi roasiret äpu maiei. 3 Keseria, ak owo ämän pututu, ämäi araiei, amop arou opok rowaiei. Ak owo ämän äiäurar owa im penemoi, araiei kiro ou oikas tone sakau araiei.\"\nIk inok iminäu?4 Jisas nukas ätäi äiewon, \"Isan jaiat, is epar awarom, ak kiro roat, karauk roat akwarona, meiäiei ak wa iminewarau. Tawa, kiro roat akas ak ätäi aru marau senek wa. 5 Is ak inok iminäun ätär maram. Ak Anut Näwäu karar iminewe. Ko sakau näwäu orip. Kos ak tawa akwarianik, ep näwäu uru känkurwarai itok. Kiro epar awarom, ak ko karar iminewe.\n6 Amket opok, ai simnak 5 orip aiauk 2 toia oripas kau miäi. Anut nukas ai karar karar jekur kamwareäu. 7 Kiro karar wa, ko akan tapiaka urik karar karar erekapu ninarewon rau. Ak wa iminäu, Anut nukan amukup akas kiro ai eteinanak itimware rai. Anut ak kamwarai.\"\nJisas nukan enip jou muraun onok.8 Jisas ätäiar awarowon, \"Is epar awarom, inok roasir kos roasiret omnokou opok, 'is kon jauk' awaronuk, is Ro Nukan Mokois nais keseriar Anut nukan sarau eitek akan amiakap 'kiro ro ko isan jai' äiäm. 9 Owo ros roasiret omnokou opok isan jai rai wa awarai, isas nais keseriar Anut nukan sarau eitek akan amiakap 'kiro ro ko isan jai' rai wa äiäm.\n10 Utianik, owo ro kos ämän aru Ro Nukan Mokoin enip opok monuk, Anut nukas kiro onok aru jäkäi murai. Owo ros jeje ämän Anut nukan Osou Näu nukan enkup ämän mai, Anut nukas kiro ron onok aru wa jäkäi murai.\n11 Owo ros ak tururiäi owa, roat näunäu amiakap imware potona, ak araun ronkat sosop wa owau. 12 Sakau tai rawe. Anut nukan Osou Näus kiro ses opokar ak owo ämän aräun ätär marai.\"\nAiauk sosop orip ro ko rauk käiewon.13 Kar ros kiro roasiret erekapu turur rain opok siräumara, Jisas auruwon, \"Näwäu, nas isan awai, aurta, kiro osap iken moniokos meieanik, utomti manowon inäi owamur.\" 14 Jisas nukas ätäi auruwon, \"Is awan osap pak, awaka pak inäi mataun kowau wa.\" 15 Keseria, kos roasiret awarowon, \"Ak jekur tai rawe, ak okoro omnokou pakan osapun woiakas wa wäu. Inok ro ko osap sosop orip ko kiro osap opakas totok awau rawaun wa owai.\"\n16 Kos ätäi totok ämän awarowon, \"Kar ro ko osap sosop orip ro kon woia o sosop raiäu. 17 Kiro ro kon wou uruas ronkatemara, äieu, is owosäu, is okoro osap turur maun omoi wäpik. 18 Keseria, nukasar ronkatemara, äiewon, 'Isan ou eteinak okoro erekapu uräi kureita, kar ou näwäu moita, kiro owa osap erekapu kuräm.' 19 Kesermoi, kos äiäi, 'Rusa, is o sosop orip, okon, is okoro o woisan sosop orip jeanik, nepipir rawam, Is sarau ätäi ätäi wa mam, erer raia, o an pak karar je je rawam.' 20 Anut nukas kiro ro auruwon, 'Na ronkat wäpik ro. Rusapai pututu na meieta, okoro osap erekapu inokos owai?' 21 Inok ro ko osap sosop turur miäu, ko kiro onok keserai, ko Anut nukan amuk opok saruku ro rawai.\"\nAkan woiaka Anut opok karar mowe.22 Keseria, Jisas nukas kon tamareäu roat awarowon, \"Ak akan enmaksau mesin ronkateanik, 'Ik owo o jemoi, rawau?' 'Ik owo omjo takäu?' keser wa äiäu, Totomaka kiro näwäu senes, o näwäu wäpik. Akan enmaksau näwäu senes, omjo kiro näwäu wa. 24 Ak ai raut apwarwe. Ak o uku wa weäi, ak o arianik, pote owa wa turur miäi. Kiro Anut nukasar o aronuk, jeäi. Akas kiro ai raut itimware rai. 25 Inok ro ak kamuk opok kon ronkat sosopus okoro omnokou opok omre rumuk rawaun itok? Ko keserau senek wa. 26 Ak onok eteinak keseraun itok warnuk, ak owon onok näwäu keseraun ronkatei?\n27 Ak kurukan am musip aparwe. Ak sarau wa miäi, omjo nais akasar wa ate miäi. Utianik, is ak epar senes awarom, meter kamwareäwon ro Solomon ko kon omjo eposek miäwon, kiro omjo am musip eposek senek wa. 28 Kurukan amurik erar kiro Anut nukas omjo areäu. Kiro amurik rurisa rawai, kiro ariwa epis erekapu jerai. Kiro amurik erar raiäi kiro Anut nukas omjo areäu. Akan woiaka epar moin kiro eteinak! Ak äpu mowe, Anut nukas ak nais kamwareäu. 29 Keseria, ak woiaka aru wa mau, ak ronkat sosop o jaun wa mau. 30 Anut nukan ämän wa roiäi roat ak okoro omnokou pakan osap owaun ronkateäi. Iken momonek ko äpu kiro osap sarau orip, okon, kos ak arai. 31 Ak Anut nukan mena tonaun amke ronkatena, kos ätäi kiro osap erekapu ak arai.\"\nAk omar oikan osap sosop turur mowe.32 Jisas nukas ätäiar äiewon, \"Ak wa iminäu, mokoit iken momonek Anut nukas kiro osap sare mowon roasiret ko akan kamwareäu ro näwäu ronkatemoi, äiäi, kos kiro osap ak arai. 33 Akan osap erekapu karauk roat aroinai, aiauk oinai, kiro aiauk roat osap wäpik orip arowe. Ak akan woiaka jekur mowe, ak osap omar oikan sosop turur maun ronkatewe. Kiro opok kar osap wa itanäiei. Owon, kiro opok kar päu ros päu owaun tonau senek wa. Kar susurauk toneanik, kiro osap wa aru mai. 34 Keseria, owo mena nan osap turur miäum opok nan won nais kiro mena rau.\"\nJisas nukas kon tamareäu roat jekur rawaun awarowon.35 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Ak owo onok päi jekur kame rawe. Ak mer makoinai, arou aioinai, apu apari rawe. 36 Kar ro ko kon wau ori päursa, kon sarau ros kame raiäu senek keserwe. Kon ro näwäu pe im ut wenuk, kon sarau roat akas akan ro näwäu kurte pote im tue muraiei. 37 Kiro ro näwäus kon sarau roat apwaromara, näwäu nepipirai. Owon, ak ninau wa. Is epar senes awarom, kon omjo awau oi mianik, roasiret tanewe awareanik, o arai. 38 Kiro roat ak akan ro näwäu aparianik, nepipiraiei, ko pututu päi nais ak nepipiraiei.\n39 Ak äpu, kar ou atak ro ko kiro päu ro kon owa päu owaun omre äpu maro, [ko wa ninai, ko awau tai raiäu.] Ko kiro ro inikernuk, kon owa wa uräi tonai. 40 Ak nais keseriar jekur kame rawe. Owon, Ro Nukan Mokoi ko sareper kowai, kon kowaun omre ak äpu wa.\"\nSarau ro aru pak sarau ro eposek awan totok ämän.41 Pita nukas Jisas auruwon, \"Näwäu, okoro totok ämän kiro ik aikom ra, roasiret erekapu awarom.\" 42 Jisas nukas ätäi auruwon, \"Inok sarau ro ko ronkat eposek orip ämän tainoriäu? Kiro ro karar kon kameäu ros sare monuk, kos karauk sarau roasiret kamwareanik, akan o are rawai. 43 Kiro sarau ro keser rawai, kon kameäu ro kounuk, ko nepipirai. 44 Is epar senes awarom, kiro sarau ro ko kon ro näwäus kon osap erekapu kamäun sare murai. 45 Utianik, kar sarau ro ko ronkat eposek wa, ko keser ronkatäi, 'Isan kameiriäu ro ko kurte kowau utou.' Kesermara, kos karauk sarau jaukut, akwaromara, ko an sakau jemara, rauk käi rawai. 46 Ko kesernuk kesernuk, kon kameäu ro sareper koumara, kiro ro mänkäsir oumara, woiaka epar mau wa roat akan mena emer kuräi.\n47 Kiro sarau ro ko äpu kon ro näwäus sarau äsimorai, kiro sarau ro kurte wa manonuk, kiro sarau ro tätäi näwäu owai. 48 Utianik, kar sarau ro ko ro näwäu nukan ronkat äpu wa, sarau eposek wa monuk, kiro ro tätäi eteinak owai. Utianik, Anut nukas kar ro kon ipou opok osap kamäun miäu, tawa kiro ro pakan ätäi osap sosop owam rai aurai. Ko kar ro osap sosop senes kamäun miäu, ko kiro ro pakan ätäi osap senri owai.\"\nJisas ko roasiret inäi maraun kowon.49 Jisas nukas äiewon, \"Is okoro omnokou opok ep tukuraun koimin. Isan ronkat kiro ep jere potora, kiro eposek. 50 Is amke tätäi näwäu owam. Kiro usu kame rai, isan woi uru usu näwäu mora. 51 Akan ronkat is okoro omnokou pakan roasiret pak tamuräi rawaun koimin rai äiein. Wa senes is epar awarom, is okoro omnokou pakan roasiret atap atap inäiwaraun koimin. 52 Rusapai kar tupsiu pakan roasiret 5 orip inäiäiei. Roasiret 3 orip karaima inäianik, rawaiei, roasiret 2 orip ak karaima rawaiei. 53 Keseriar roat ak akan mokoit pak iwäi muratäiei, mokoit akas akan momonakat pak iwäi muratäiei. Asiret ak akan asinakut pak iwäi muratäiei. Asinakut ak akan aninakat pak iwäi muratäiei. Asiret ak akan pusirakat pak iwäi muratäiei, Pusirakat nais akas keseriar keseraiei.\"\nOwo onok päun ak äpu maiei.54 Jisas nukas roasiret awarowon, \"Ak iou mokup näwäu kounuk, aparianik, akas ronkateäi, 'Kiro om nai.' Kiro ak epar äiäi, om neäu. 55 Ak urir pemara, roros orip penuk aparia, akas 'Kiro san sakau päun ses', äiäi. Kiro epar senes peäu. 56 Ak sät äiäi roat, ak omar aparia, kiro owo omre päun äpu miäi. Ak owoseanik, omre rusapai owo päun kiro ak äpu wa?\"\nNa nan iwäi jaun pak ämän jekur atower.57 Jisas ätäi äiewon, \"Akasar jekur ronkatemoi, ämän jekur wa wasareäi. 58 Utianik, na kar ros na wasarewareäu ro nukan amukup imäisi potonuk, au apu opok pote räi, ämän jekur atower. Warnuk, kos na wasarewareäu ro opok imäisi potonuk, kos na polis nukan ipou opok musonuk, kos karapus owa kureisai. 59 Na kiro owas ätäi kasik naun erar wa äsimoisaiei. Utianik, na aiauk näwäu maun aisowon keseriar erekapu marota, epar na kasik utoisona, manam.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Luk.12","date":"2018-03-23T21:02:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648594.80\/warc\/CC-MAIN-20180323200519-20180323220519-00790.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999895096,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999895095825195}","num_words":1677,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Revelation of John 3\nJisas nukas Sardis menan Kristen roasiret ämän surmarowon.1 Keseria, kiro ros keser äiewon, \"Na kiro sarau eitek Sardis menan Kristen roasiret kamware rau ko keser jer we mur. Kiro ro ko Anut nukan osou 7 orip pak pai 7 orip pak ate rau, kos na ämän surmusou. Is ak, Sardis menan Kristen roasiret owo onok miäi kiro is äpu. Karauk roasiret akas keser äiäi, 'Sardis menan roasiret awau senes rai'. Utianik, wa. Ak isan amiap meiein roat senek. 2 Keseria, ak kurte siräwe, wa ninau. Meter ak Anut nukan onok eposek tainoriäin. Rusapai, ak kiro onok meter keseriäin rusa rau erekapu ätäi sakau maiei, wäpik, kiro erekapu ämäiäi. Akan onok keseriäi is aparmin kiro Anut nukan amukup eposek wa. 3 Meter karauk roat akas Anut nukan ämän tamarona, roin. Ak kiro ämän ätäi ronkateanik, jekur tainornai, akan onok aru pakan pirirwe. Ak kiro onok wa keserna rai, ak isan kowaun omre äpu wa maiei opok, is ak siarap päu ro senek kurte kowam.\n4 Utianik, Sardis mena roat karar karar akan omjo ukun wäpik orip rai. Ak roat eposek senes, okon, ak omjo ärneu mianik, is pak ariaiei. 5 Keseria, inok roasir ko onok aru erekapu itimorai, ko omjo ärneu kiro senek monuk, isas kon enip isan awau rawaun buk opok rau wa kosoram. Isas isan moni pak kon sarau eitek pak akan amiakap amop äiäm, 'Kiro ro isan.'\n6 Inok roasir ko rauk orip, ko kiro ämän Anut nukan Osou Näus woiaka epar moin roasiret awarou, ko jekur rowai.\"\nJisas nukas Filadelfia menan Kristen roasiret ämän surmarowon.7 Keser kiro ros ätäi äiewon, \"Na kiro sarau eitek Filadelfia menan Kristen roasiret kamware rau keser jer we mur. Kiro ro kon onok erekapu eposek senes, kon ämän äiäu orip orip tainoriäu, kos na okoro ämän surmusou. Ko Devit nukan kamwareäu sakau orip. Kos owo osap im tuenuk, kar ros ätäi im penäu senek wa. Kos owo osap im penenuk, kar ros ätäi im tuäu senek wa.\n8 Is ak Filadelfia roasiret owo onok keseriäi kiro is äpu. Akan sakau eteinak kiro is äpu, utianik, ak isan ämän tainorianik, ak isan sarau utau wa. Is akan amiakap im tuemin rau, kar ros kiro im ätäi penäu senek wa.\n9 Ak rowe. Kiro roat ak Satan nukan tupsiu ak keser äiäi, 'Ik Juda akan tupsiu.' Utianik, ak Juda akan tupsiu epar wa, ak sätäiäi. Keseria, isas kiro sätäiäi roat sakau atwareanik, imwaroita, ak siarap koumoi, akan amiakap uoraka sur wäiei. Keserta, kiro sätäiäi roat erekapu is isan woias ak, isan roasiret, mesin meieäum äpu maiei. 10 Ak isan ämän erekapu tainorianik, usu tätäi pak atap atap ak opok penuk, ak iminäu wa, ak sakau tai raiäin. Isas tawa okoro omnokou pakan roasiret erekapu ate aparaun usu atap atap aram. Kiro ses opok, is ak jekur kamwaroita, ak kiro usu wa owaiei.\n11 Is ak rawa kurte kowam. Akan woiaka epar moin, kiro wa utau, sakau ate rawe. Keserna, kar ros akan osap eposek omar oik rau wa oi kuräi. 12 Inok ro ko onok aru erekapu itimorai, isas ko Anut nukan ou näwäu owa ou tutu senek tai mota, ko kiro ou ätäi wa ute nai. Is kiro ou tutu opok, Anut nukan enip jer we moita, kiro näu mena awau enip Jerusalem nais jer wäm. Kiro Jerusalem awau kiro Anut omar oikas kowai. Is isan enim awau nais kiro ou tutu opok jer wäm.\n13 Inok roasir ko rauk orip, ko kiro ämän Anut nukan Osou Näus woiaka epar moin roasiret awarou, ko jekur rowai.\"\nJisas nukas Leodisia menan Kristen roasiret ämän surmarowon.14 Keserianik, kiro ros ätäiar äiewon, \"Na kiro sarau eitek Leodisia menan Kristen roasiret kamware rau keser jer we mur. Kiro ro ko epar ämän mianik, ko Anut nukan ämän eposek erekapu jekur areäu. Ko Anut nukas osap erekapu ate maronuk, pein akan onoktapau. Kos na okoro ämän surmusou. 15 Ak, Leodisia menan roasiret, owo onok keseriäi kiro is äpu. Is äpu ak oporeu senes wa, ak sopou senes wa. Isan ronkat ak oporeu senes rawaiei ra, sopou senes rawaiei ra, kiro eposek. 16 Utianik, ak sopou eteinak senek, ak oporeu senes wa, ak sopou senes wa, okon, isas ak isan ai uruas esiewaroita, naiei. 17 Ak keser äiäi, 'Ik osap sosop orip. Ik osap sosop oianik, kar osapun wa wasarem.' Wa senes. Ak osap wäpik, isan amiap ak aru senes rai. Ak amiak utup roat senek. Ak omjo wäpik, pirim raiäi senek. Karauk roasiret akas ak apwareanik, ak mesin woiakati miäi. Ak kiro äpu wa ra? 18 Isas ak keser awarom, 'Ak isan gol epis jerewon kau maiei. Ak keserna, osap sosop senes owaiei. Ak pirim raianik, memeswaronuk, omjo arneu is pakan kau momoi, takäiei. Ak karauk marasin is pakan kau mianik, akan amiaka opok mona, akan amiaka ätäi eposek saräi.\n19 Inok roasiret is ak mesin woias meieäim, isas ak onok aru miäi apwaromoi, kewareanik, usu areaim. Keserita, akan sarau miäi opok ätäi pe sarau sakau maun akan onok aru pakan ätäi pirirwe. 20 Ak rowe! Is ororok opok tai raianik, im ut koukouram. Inok roasir ko isan im ut koukoururam jejep roia, pe im tuenuk rai, is ko pak kon owa tone raumoi, ko pak o jam, ko nais is pak o jai.\n21 Inok roasir ko onok aru erekapu itimorai, ko isan taneäim patan opok moita, ko is pak roasiret erekapu kamwaraun tanäi. Meter is nais keseriar onok aru erekapu itimorianik, isan Monian patan opok ko pak roasiret kamwaraun tanemin.' 22 Inok roasir ko rauk orip, ko kiro ämän Anut nukan Osou Näus woiaka epar moin roasiret awarou, ko jekur rowai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.3","date":"2018-03-25T05:34:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257651820.82\/warc\/CC-MAIN-20180325044627-20180325064627-00223.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999744892,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999744892120361}","num_words":983,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.042,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Revelation of John 15\nAnut nukan sarau eitek 7 orip akas usu aru senes 7 orip oi pein.1 Kar osap näwäu atap omar oik penuk, aparianik, is karkairimin. Is sarau eitek 7 orip rain apwaromin. Ak usu aru senes 7 orip roasiret aru maraun oi koin. Kiro usu aru pe manonuk, karauk usu roasiret opok ätäi wa päi, owon, Anut nukan kasak peäu erekapu utai.\n2 Keseria, is mas an kar siror senek ep pak tururwon aparmin. Kiro mas an kasakup karauk roasiret akas sakau tai raianik, opur sei pak, kon totok pak, kon enip nukan jer pak erekapu itimwaroin, apwaromin. Kiro roasiret Anut nukas ak karar karar gita aronuk, ate rain. 3 Keseria, ak Anut nukan sarau ro Moses nukan sir pak Sipsip Nakun sir pak keser sir wein, \"Anut Näwäu, na erekapu sakau orip. Nan sarau atap atap eposek senes, okon, is aparianik, karkairim. Na omnokou pakan roasiret erekapu akan kamwareäum ro näwäu king. Nan wasarewaraun onok erekapu tuku senes. 4 Näwäu, na karar, na eposek senes, okon, roasiret erekapu na imineisianik, nan enmat jou maiei. Epar, na karar eposek senes. Karauk omsau pakan roasiret erekapu koianik, nan enmat jou maiei, owon, nan onok eposek ak erekapu aparin.\"\n5 Keseria, rai rai, is ätäi omar oik Anut nukan tup ou aparmin. Is kiro opok, kon ser ou im tue rawon aparmin. Anut nuka kiro ser owa raiäwon. 6 Kiro sarau eitek 7 orip akas nukan owas usu aru senes 7 orip oianik, ak kasik koin. Ak omjo eposek ukun wäpik arneu senes orkeanik, let gol nukas wakasoru kur moin. 7 Osap 4 orip ak awau raiäi, kararas maro gol 7 orip oianik, kiro sarau eitek 7 orip arowon. Anut nuka orip orip raiäu nukan kasak peäu kiro maro gol opok ok pewon. 8 Anut nukan ou näwäu owa epit ok pe rawon. Kiro epit Anut nukan arou näwäu pakan pak kon sakau pakan pak erek tururianik, koiäwon. Roasiret kiro owa tonau senek wa. Anut nukan sarau eitek 7 orip akas usu aru 7 orip akan sarau patarna, kiro epar tonaiei.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.15","date":"2018-03-24T14:27:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650685.77\/warc\/CC-MAIN-20180324132337-20180324152337-00664.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9966102242,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9966102242469788}","num_words":486,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Thessalonians 31 Keserna, ik ak apwarau potaun senek wa, okon, omre rumukäu kume rawaun utomoi, iken ronkat ik Atens näu mena ikarar raianik, Timoti äsimorta, ak rawa potowon. Ko iken amunok, ko Anut nukan sarau ro Krais nukan Ämän Eposek roasiret tamareäu. Kos ak rawa potomoi, akan woiaka epar moin sarwareanik, akan woiaka sakau maraun itok. 3 Kesernuk, ak usu sosop oianik, akan woiaka epar moin ätäi wa piriraiei. Ak äpu, ik kiro usu owaun Anut nukasar sare mukowon. 4 Ik ak pak raianik, ika opok usu sosop päi rai awareäumun. Ak äpu kiro onok epar senes rusapai peu. 5 Is omre rumukäu kume rawau senek wa, okon, is Timoti äsimorta, ak rawa potowon. Kos akan woiaka epar moin kiro owo senek aparaun potowon. Isan ronkat, Satan nukas ak ate apwaronuk, iken sarau ak pak momun kiro erar sakaram, kiro onok aru.\nTimoti nukas Tesalonaika roasiret sarwarowon ämän koi äiewon.6 Utianik, Timoti ko ak pak rawonus, ko ik siarokop koumoi, ko ak mesin ämän eposek aikowon. Kos ak akan woiaka epar mianik, karauk roasiret mesin woiakas meieäi ämän koi mukowon. Ko kar ämän keser aikowon, akas orip orip woiaka erer orip ik mesin ronkateikianik, ik ätäi apaikaun rai ronkat sosop oiäi. Ikes nais keseriar ak apwaraun rai ronkateäum. 7 Iken jaunokot, ik usu sosop senes oiäum, sinuk, akan woiaka epar moin ämän eposek kis ik sakau mukiäu. 8 Rusapai, ik ak Näwäu pak sakau pasar rain ämän roumoi, iken woiok ätäi näu sareu. 9 Rusapai, ik ak mesin Anut 'pere' auram. Ik akan onok eposek mesin ronkateanik, iken Anut nukan amukup woiok näwäu ererianik, raiäum, okon, ko 'pere' auriäum. 10 Sanpeu pututu, ik ak mesin iken woiok sakau mianik, ak pote apwaraun Anut auriäum. Akan woiaka epar moin sakau wäpik sarenuk, ikes ätäi ak isanwareanik, sakau maraun Anut nais auriäum.\n11 Iken Momonek, Anut pak iken Näwäu, Jisas pak awasar iken apu sare mukosa, ik ak rawa potam. 12 Akas karauk roasiret mesin woiakas meieäi. Ikes Näwäu aurta, kos akan woiakas meieäi onok näwäu senes saräi. Kesernuk, ikes ak mesin iken woiokos meieäu senek, akas nais akan jaunakat pak roasiret erekapu mesin pak akan woiakas meiäiei. 13 Ak kiro onok keserna, kos akan woiaka sakau marai. Kesernuk, tawa iken Näwäu, Jisas ko kon roasiret nuka mesin akan woiaka epar moin nuka pak erek kouna, ak iken Momonek, Anut nukan amukup ämän wäpik, eposek rawaiei.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Th.3","date":"2018-03-20T07:59:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647322.47\/warc\/CC-MAIN-20180320072255-20180320092255-00129.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9990544915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999054491519928}","num_words":546,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Corinthians 8\nPol nukas opur karauk roat akas sät eitek areäin mesin äiewon.1 Rusapai opur karauk roat akas sät eitek nuriäi, akas oianik, jeäi mesin awaraurim. Akas ik kiro osap erekapu äpu momun rai äiäi. Kiro epar, utianik, kiro äpu moinus akan enmaka oik jou miäi. Utianik, iken woiokos jaunokot mesin meieta, kiro onokus ik Kristen roasiret eposek sareikai. 2 Kar ros, is osap erekapu äpu äiäi, kiro ro kon ronkat eposek wa, owon, ko epar osap erekapu äpu wa. 3 Utianik, inok ro kon wous Anut mesin meieäu, Anut nukas kiro ro äpu miäu.\n4 Keseria, is kiro opur karauk roat akas sät eitek nuruna, akas oianik, jeäi mesin awaraurim. Ak rowe, ik äpu sät eitek akan totomaka kiro epar wa, kiro erar eitekun totok. Iken Anut epar rau. 5 Karauk roat akan ronkat, karauk eitek omar oik pak okoro omnokou opok pak rai äiäi. Kiro epar, sät eitek sosop pak, osap sosop Airen roasiret ak akan näwäu äiäi pak rai. 6 Utianik, iken Anut karar rau, ko iken momonek, kos osap erekapu okoro omnokou opok pak omar oik pak ate mowon. Iken sarau kiro kon enip jou muraun. Iken Näwäu karar kiro Jisas Krais. Kosar okoro osap erekapu ate mowon. Kon sakau pakas karar ik orip orip raum.\n7 Utianik, Kristen roasiret sosop ak kiro ämän äpu wa. Roasiret kesek ak meter orip orip kiro sät eitek akan totok jou mareäin. Keseria, ak opur roat akas sät eitek akan totok jou muraun makoin akan ronkat kiro opur sät eitek epar jou muriäi rai äiäi. Keserna, akan ronkat sakau warnuk, ak kiro opur jeanik, akan ronkat ak Anut nukan amukup ukun orip rai ronkateäi. 8 Kar o jam kis Anut siakup wa imäiki tonai. Utianik, ik o jam ra, ik o wa jam nais, Anut nukan amukup atap atap wa rawam.\n9 Utianik, ak jekur aparwe! Aka äpu kiro opur jaun woiakas meieanik, jeäi, kiro itok. Utianik, ak kiro onok Kristen roasiret ak woiaka sakau wa akan amiakap keseriäi, ak akan apu opok siotwaraun mur miäi senek miäi. 10 Owon, kar ro, kon wou sakau wa, ko na ronkat eposek orip kar sät eitek nukan tup owa toneanik, kiro opur jeta, apaisianik, ko nais kiro opur jaun itok rai jai. 11 Keseria, nan ronkat eposekus nan jaun kon wou sakau wäpik aru murum. Krais nukas kiro ron nais meiewon. 12 Ak akan jaunakat kiro onok aru mareanik, akan woiaka aru marona rai, kiro ak Krais opok onok aru muriäi. 13 Keserianik, is o jeäim os isan jai onok aru murunuk rai, is awau raumoi, ätäi kar opur wa jam. Is kiro onok keseram, is isan jai opok onok aru wa mam.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.8","date":"2018-03-18T08:33:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645550.13\/warc\/CC-MAIN-20180318071715-20180318091715-00136.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9991295934,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999129593372345}","num_words":592,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Revelation of John 7\n144,000 Israel roasiret Anut nukan kar osapstem senek oin.1 Kiro osap erekapu aparmoi, is ätäi Anut nukan sarau eitek 4 orip ak omnokou opok om konok 4 orip karaim karaim tai raianik, urir 4 orip sakau ate rain apwaromin. Ak kiro keserna, kiro uriris omnokou opok ra, mas an opok ra, pairau senek wa. Ak am nais atau senek wa. 2 Is ätäi Anut nukan sarau eitek kar san peäwon opokas Anut awau orip orip raiäu nukan kar osap stem senek Anut nukan jer orip ak opok maun oi pewon, aparmin. Kos Anut nukan sarau eitek 4 orip Anut nukas akas omnokou pak mas an pak aru maun, sakau arowon. Kos keser sakau ämän urwarowon, \"Ak kurte omnokou pak, mas an pak, am pak wa aru marau. Utianik, ik Anut nukan sarau roat akan oioraka opok kar jer we marota, kiro epar ak kiro osap erekapu aru marowe.\" 4 Akas keser äiein, roimin, \"Kiro Anut nukan roasiret kiro jer we maroin akan namba 144,000 orip. Kiro roasiret Israel akan tupsiu 12 orip pakan. 5 Kiro roasiret Anut nukas tupsiu karar karar 12,000, 12,000 keser sare maronuk, ak kiro jer oin.\nJuda nukan tupsiu 12,000 orip,\nRuben nukan tupsiu 12,000 orip,\nGat nukan tupsiu 12,000 orip,\nAsa nukan tupsiu 12,000 orip,\nNaptali nukan tupsiu 12,000 orip,\nManasa nukan tupsiu 12,000 orip,\nSimeon nukan tupsiu 12,000 orip,\nLiwai nukan 12,000 orip,\nIsaka nukan tupsiu 12,000 orip,\nSebiulan nukan tupsiu 12,000 orip,\nJosep nukan tupsiu 12,000 orip,\nBenjamin nukan tupsiu 12,000 orip. Kiro Israel roasiret tupsiu 12 orip kiro pakan Anut nukas sare maronuk, ak Anut nukan jer oin.\"\nRoasiret sosop senes ak Anut jou murin.9 Kiro aparmoi, is ätäi ami kurear roasiret sosop senes apwaromin. Kar ros kiro roasiret ninarewarau senek itok wa. Kiro roasiret ak erekapu enmaksau atap atap pakan, tupsiu atap atap pakan, omsau atap atap pakan, ämän atap atap pakan. Ak omjo ärneu rumukäu orkemoi, ukumai pisau senek ate raianik, ak koi Anut nukan patan pak, Sipsip Nak pak awan amiawap tai rain. 10 Akas keser sakau äiein, \"Iken Anut patan opok tane rau, ko Sipsip Nak pak awas ik ätäi imäikoirin.\" 11 Anut nukan sarau eitek akas roat näunäu pak osap 4 orip awau rai pak Anut nukan patan karirim katowarianik, tai rain, ak erekapu Anut nukan patan siakupai uoraka sur wemoi, Anut jou murin. 12 Ak keser äiein, \"Epar, iken Anut ko eposek senes, okon, ik konun woiok erermoi, ko ro näwäu äpu mianik, ik ko ronkat eposek owaun rai äiäum. Ik ko 'pere' aurianik, kon enip kämioik jou miäum. Ko enip näwäu pak sakau orip raumara, orip orip rawai. Epar.\"\n13 Keseria, roat näunäu kamukan kar ros is keser totoirowon, \"Kiro roasiret omjo ärneu rumukäu orkemoi, koi rai ak inokot? Ak erapakas koin?\"\n14 Is ätäi ko keser aurmin, \"Näu ro, nakasar na äpu. Na is air.\" Kos is ätäi keser airowon, \"Kiro roasiret akan iwäi jaunakat akas usu arianik, tätäi näwäu arona, ak sakau tai raiäin. Ak akan omjo rumukäu kiro Sipsip Nak nukan karianas an kosorin, okon, akan omjo ärneu senes sarewon.\n15 Keserianik, ak Anut nukan patan amuk opok siakupai tai raianik, sanpeu pututu Anut nukan owa ak orip orip kon sarau muriäi. Anut ko kon patan opok tane raumoi, kosar kiro roasiret jekur sarwarmoi, kamwarai. 16 Kiro roasiret ak ätäi sou wa akwarai, ak ätäi an wa pätwarai. Sanas akan enmaksau wa pakakwarai. Karauk osap sopous nais akan enmaksau wa pakakwarai. Wa senes, wa. 17 Sipsip Nak ko patan kampai tanemara, ko akan kamwaraun ro rawai. Kos kiro roasiret orip orip awau rawaun antut opok imware potonuk, an jaiei. Kos kesernuk, Anut nukas akan amiak urok erekapu tatai marai.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.7","date":"2018-03-17T12:47:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645069.15\/warc\/CC-MAIN-20180317120247-20180317140247-00227.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9994719625,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9994719624519348}","num_words":739,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.322,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Matthew 13\nRo o uku wewon totok ämän.1 Jisas ko ninowon ou utomara, pote Galili An Unik kasakup tane raumoi, roasiret Anut nukan ämän maraun keserwon. 2 Roasiret sosop sosop senes koi ko siakup turur surwate rauna, ko kar ous oik tone tane raunuk, roasiret ak an kasakup tai rain. 3 Ko totok* ämänisar onok sosop awariäwon. Ko keser awarowon, \"Kar omre opok kar ro o uku kuräun kon woia potowon. 4 Ko kiro o uku woia kuräun oi potonuk potonuk, karauk o uku apu opok nekure rawon. Kesernuk, ai rautes pe oi jein. 5 Karauk o uku ai marmar opok nekurein. Omnokou eposek sosop wa, okon, kiro o uku kurte tu peanik, käwäu orip sarein. 6 Utianik, san sakau peanik, kiro o uku tu pein erekapu rurnein. Akan kinip om wou uru rapor nau wa, okon, erekapu kusakusaianik, uräi kurein. 7 Karauk o uku amurik katuau sop uru neanik, tu pein. Katuaus oi jenuk, jekur tone murau senek wa. 8 Utianik, karauk o uku omnokou eposek opok noin, kiro o uku tu peanik, nau murkurein. Karauk nemauk sosop senes murkurein, karauk nemauk sosop murkurein, karauk nemauk karar karar murkurein.\"\n9 Jisas nukas kiro totok ämän aware kureanik, ko keser äiewon, \"Roasiret ak raiaka orip raroi, ak kiro totok ämän roianik, onoktapau äpu maiei!\"\nOwon Jisas nukas roasiret totok ämän pakas awareäu.10 Jisas nukan tamareäu roat ak ko siakup keresir koianik, totorin. \"Owon na totok ämänis roasiret ämän awareäum?\"\n11 Jisas nukas ätäi keser awarowon, \"Anut nukas roasiret kamwaraun onok meter ämäi rawon. Rusapai ak isan tamareäim roat, okon, kiro onoktapau ätär marom. Utianik, karauk roasiret ko kiro onoktapau ätär marau wa. 12 Kar ro ko karauk ronkat eposek orip, kiro ro Anut nukas karauk ronkat eposek nais nurai. Kesernuk, ko ronkat eposek senes owai. Utianik, inok ro ko ronkat eposek wäpik, Anut nukas kon ronkat eteinak ate rau kiro erekapu ätäi senri owai. 13 Is totok ämänis karauk roasiret awareäim, is kiro keserita, ak owo osap akan amiakas apariai, sinuk, ak jekur wa apariai, ak owo ämän akan raiakas roiäi, sinuk, ak jekur wa roianik, onoktapau äpu maiei. 14 Keseria, Anut nukan ämän roianik, areawon ro Aisaia ko kiro roat akanun areawon, rusapai epar peu. Anut keser äiäu,\n'Ak ämän akan raiakas roiäi, sinuk, ak jekur wa roianik, onoktapau äpu miäi, ak osap amiakas apariäi, sinuk, ak jekur wa apariäi. 15 Kiro roasiret ak wa ronkateäi, kiro akan raiaka itur we mianik, amsinemoi raiäin, Ak kiro onok wa keseraiei, akan amiakas owo onok aparaiei, akan raiakas owo ämän rowaiei, akan ronkat eposek penuk, ak kiro onoktapau äpu maiei, ak akan onok aru utomoi, ätäi woiaka pirirna, is akan onok aru jäkäi maram.' Anut nukas keser äieu.\nAisaia 6:9-10\n16 Rusapai, ak isan ämän tamareäimin roat ak akan woiaka näu saräiei! Akan amiakas osap aparaiei, akan raiakas ämän roiäi. 17 Is ak epar senes awarom, meter Anut nukan ämän roianik, areain roat pak karauk roat Anut nukan amuk opok eposek raiäi pak, ak kiro osap ak rusapai apari senek aparaun rai keserin, ak aparau wa. Ämän rusapai ak roi senek meteran roat ak rowam rai keserin, ak rowau wa.\"\nJisas nukas ro o uku kurewon totok ämän onoktapau kon tamareäu roat awarowon.18 Keserianik, Jisas nukas kon ämän tamareäu roat keser awarowon, \"Ak kar ros woia o uku kurewon, kiro totok ämän kon onoktapau kesek ak rowe. 19 Roat sosop ak Anut nukas kon roasiret kamwaraun ämän awaronuk, roiäi, kon onoktapau ak jekur äpu wa, kiro roasiret ak o uku apu opok noin senek. Keserna, Satan ko kurte ak opok peanik, Anut nukas kon ämän akan woiaka uru mowon kurte oikureäu. 20 Karauk o uku ai marmar opok neanik, tu pein, kiro kon onok kesek, karauk roasiret ak Anut nukan ämän roianik, oumoi, kurte nepipiriäi. 21 Utianik, kiro ämän eposek akan woiaka uru orip orip wa raiäu. Keseria, kiro ämän eposek mesin karauk onokun akan woiaka aru monuk, kiro Anut nukan ämän erekapu utiäi. 22 Karauk roasiret ak o uku amurik katuau sop uru tu pein, kiro kon onok kesek, karauk roasiret ak Anut nukan ämän roiäi, utianik, ak okoro omnokou pakan onok ronkateanik, osap sosopun akan woiakas meieanik, Anut nukan ämän utiäi. Kiro ämän eposek ak oin kiro amurik katuaus o uku oi jeäu senek jekur wa muriäu. 23 Karauk o uku kiro omnokou näu eposek opok neanik, tu pein, kiro kon onok kesek, karauk roasiret ak ämän roianik, akan woiaka uru moin. Ak kiro Anut nukan ämän onoktapau jekur äpu moin, kiro ämän eposek oin o sosop muriäu senek, karauk nemauk sosop senes 100 orip muriäu, karauk nemauk sosop 60 orip muriäu, karauk nemauk karar karar 30 orip muriäu.\"\nAmurik aru nukan totok ämän.24 Jisas nukas kar totok ämän kon ämän tamareäu roat keser awarowon, \"Anut nukan roasiret kamwaraun onok kesek, kar ros wit uku eposek kon woia wewon. 25 Kesernuk, kar umtutu roasiret erekapu ninona, kiro ron iwäi jaukus peanik, kon wit uku wewon woia amurik uku aru kureanik, ko ute manowon, 26 Rai rai, kiro wit uku tu peanik, amurik aru pak erek tu penuk, aparin. 27 Kiro woi kameäi sarau roat akas woi atak ro siakup poteanik, keser aurin, 'Näwäu, iken ronkat na o uku eposek nan woia wemon rai äiemun. Kiro amurik aru nan woia owose pe rau?' 28 Kos ätäi keser awarowon, 'Kiro iken iwäi jaunok karas kiro keserwon.' Kon sarau roat akas ätäi woi atak ro keser aurin, 'Nan ronkat ik pote kiro amurik aru ure kuräm ra?' 29 Kiro ros keser awarowon, 'Wa, ak amurik aru urearir wit pak uräiei, okon, kiro wa keserau. 30 Ak amurik utona, wit pak erekur rawaurair. Tawa wit näu owaun ses opok ak amke amurik aru oia, sisikäi mianik, makaiei, wit näu karar oianik, isan o miäim owa pote muraiei!'\"\nJisas nukas kar totok ämän marmar uku opok mowon.31 Jisas nukas kon tamareäu roat kar totok ämän keser awarowon, \"Anut nukas roasiret kamwareäu onok kesek. Kar ros kar am enip marmar uku eteinak senes oianik, kon woia wewon. 32 Kiro marmar uku ko eteinak senes, karauk o uku senek wa, utianik, kiro marmar uku tu peanik, karauk woian o uku erekapu itimwareäu, kiro am näwäu senes saräi. Kiro am mu näwäu sarenuk, ai raut ak koi kiro am iporu opok tou mokuräiei.\"\nJisas nukas kar totok ämänbret amkeäin marasin kon enipjis opok marowon.33 Jisas nukas kon tamareäu roat kar totok ämän keser awarowon. \"Anut nukas roasiret kamwareäu onok kiro kar marasin enip jis senek. Kar asires kiro jis eteinak oianik, plaua kap 40 orip ore oumara, tururmoi, etwairnuk, kiro plaua noroianik, mup näwäu sareäu.\"\nJisas nukas roasiret ämän awaraun ko totok ämän pakas karar awareäu.34 Kiro ämän sosop Jisas nukas roasiret totok ämän pakas awareäu, ko kar ämän amop äiäu wa, ko totok ämän pakas karar awareäu. 35 Ko kiro totok ämän areäu kiro Anut nukan ämän roianik, areawon ro nukas ämän roasiret awariäwon, kiro ämän rusapai epar peu. Kos keser jer wewon, 'Is totok ämän pakas roasiret ämän awareäim. Ämän omnokou ate mowon ses opok pote rusapai ämäi rawon is ak awarom.'\nBuk Song 78:2\nJisas nukas amurik aru nukan totok ämän onoktapau kon tamareäu roat awarowon.36 Jisas ko roat sosop utwareanik, ko owa tonowon, kon tamareäu roat akas peanik, keser aurin, \"Na ik kiro amurik uku aru woia tu pewon nukan totok ämän onoktapau aikam.\"\n37 Jisas nukas ätäi keser awarowon, \"Ro o uku eposek weäwon, kiro Ro Nukan Mokoi. 38 Woi kiro okoro omnokou, o uku eposek kiro Anut nukas kamwareäu roasiret, amurik aru kiro ak Satan nukan roasiret. 39 Amurik uku aru woia kurewon ro, kiro iken iwäinok, Satan. Woian o uku owaun ses iken Anut nuka ätäi koi roasiret wasarewarai, o owaun roat kiro Anut nukan sarau eitek. 40 Keseria, amurik aru sisikäianik, ep opok makaiei, tawa Anut nukas wasarewaraun ses opok, okoro omnokou opok keseriar keseraiei. 41 Ro Nukan Mokoi nukas kon sarau eitek äsimwaronuk, koia, akas Anut nukan roasiret kamuk opok karauk roasiret onok aru maun äiein pak, karauk roat erek onok aru miäi pak erekapu oikurwarai.\nSefanaia 1:3\n42 Kiro roasiret ak ep näwäu jerera, uru känkurwaraiei, ak ep uru ne waianik, akan aiakpanak kartitir rawaiei. 43 Kiro ses opok, Anut akan momonaka nukas roasiret kamwaraun onok amop penuk, roasiret woiaka epar moin ak san nukan arou senekus merek kurwarai. Roasiret ak raiaka orip, kiro ämän roianik, onoktapau äpu maiei.\"\nDaniel 12:3\nJisas nukas kar totok ämän keser äiewon, kar rosbokis aiauk orip omnokou uruan owon.44 Jisas nukas keser äiewon, \"Omnokoukan roasiret ak Anut nukan roasiret saräun kiro kesek, kar ros kon aiauk sosop bokis uru mianik, kon woia ämäi mowon. Kiro ro nuka meienuk, kar ros kiro bokis aiauk orip aparianik, kos pak ätäi ämäi mowon. Ko nepipirmara, kon osap erekapu karauk roat aronuk, kau mona, kos pak kiro aiauk oianik, pote kiro woi kau mowon. Kesermara, kiro aiauk bokis uru rawon, kon sarewon.\"\nKar ro ko karoroi sosop kau miäwon totok ämän.45 Jisas nukas ätäi äiewon, \"Anut nukas roasiret kamwareäu onok kar kiro kesek. Kar ro ko karoroi eposek eposek aiauk näwäus kau maun itane ari rawon. 46 Ko kar karoroi eposek senes aparianik, ko ätäi pote kon osap erekapu karauk roat aronuk, kau mona, kos pak kiro aiauk oumara, pote kiro karoroi eposek kau mowon. Keseria, kiro karoroi kon senes sarewon.\"\nWas oiäin jo nukan totok ämän.47 Jisas nukas ätäiar äiewon, \"Anut nukas roasiret kamwareäu kon onok kar kiro kesek. Karauk was oiäin roat akas was owaun jo an unik näwäu opok kureanik, was sosop aru pak näu pak sepuk oin.\n48 Was sosopus jo ok penuk, ak kiro jo was orip ate reurna, kasakup kounuk, ak taneanik, was wasarewaroin. Was eposek akan maro opok mokurein, was aru oi käkänkurein. 49 Kiro totok ämän kon onok kesek, Anut nukas ätäi koi roasiret wasarewaraun ses opok, kon sarau eitek akas Satan nukan roasiret ak Anut nukan roasiret pak erek turur rain pakan wasare imwareanik, ep näwäu orip orip jere raiäu opok pote ep unik uru kurewarna, ak akan aiakpanak kartitirianik, wai rawaiei.\"\nMeteran ämän pak rusapaian ämän awau pak.51 Jisas nukas kon tamareäu roat totwarowon, \"Ak kiro ämän onoktapau ak äpu ra?\" Akas ätäi ko aurin, \"Io, ik äpu.\"\n52 Jisas nukas keser awarowon, \"Kiro ämän kon onoktapau kesek. Sintore ämän tamareäu ro ko Anut nukan kamwaraun onok äpu momara, ko isan tamareäim ro saräun, ko toneanik, kiro owan osap meteran pak awau pak oi koiäu.\"\nNasaret menan roasiret akas Jisas sumkäinein.53 Jisas ko kiro totok ämän awareanik, kiro mena ute manowon. 54 Keseria, ko nukan mus mena ätäi potowon. Ko roasiret akan tururiäi owa tone Anut nukan ämän marowon. Roasiret akas kon ämän roianik, karkairin. Keseria, akas keser äiein, \"Kiro ro ronkat eposek pak karauk onok erapakan owon? 55 Ko kurur atap atap maun sakau erapakan owon? Ko ou miäwon ro nukan mokoi wa ra? Maria kiro kon anak ra? Jems, Josep, Saimon, Judas kiro kon awakut ra? 56 Kon äpiaukut okoro opok rai ra? Ko kiro onok erapakan owon?\" 57 Ak keser areanik, Jisas sumkäinein. Keserna, Jisas nukas keser awarowon, \"Karauk mena Anut nukan ämän roianik, areawon ro, ko enip jou orip, roasiret akas akan woiakas konun epar miäi, utianik, nukan mena enip jou wäpik, okon, kon roasiret pak kon tupsiu pak akas ko sumkäinein.\" 58 Kiro pakan roasiret akan woiaka epar mau wa, okon, ko kiro mena karauk kurur sosop ätär marau wa.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Mat.13","date":"2018-03-24T00:53:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257649508.48\/warc\/CC-MAIN-20180323235620-20180324015620-00441.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000020266,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000020265579224}","num_words":1990,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.384,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Revelation of John 10\nAnut nukan sarau eitekusbuk eteinak tutup orip ate kowon.1 Keseria, is ätäi Anut nukan sarau eitek kar sakau näwäu orip omar oikas kowon aparmin. Ko ious kururur monuk, siwananai nukas kon tapakup rawon. Kon neputapau kiro san jereäu senek, kon isou oiroror kiro am tapau ep jereäu senek. 2 Kiro sarau eitek kon ipous kar buk eteinak tutup orip uraiewon ate rawon. Ko kon isou näu kaima mas an opok momara, tai rawon. Kar isou sau kaima kiro omnokou opok mowon. 3 Keseria, ko sakau urwewon, kon ur laion nukas urweäu senek. Ko keser ur wenuk, om käiäu 7 orip akas ätäi ok atoin. 4 Ak ämän arena, is aka arein ämän jer wäuri kesermin, utianik, omar oikas kar pätus is keser airowon roimin. \"Kiro ämän om käiäu 7 orip akas arein, na ämäi mou. Wa jer wäu.\"\n5 Keseria, kiro sarau eitek ko mas an pak omnokou opok pak tai rawon, kon ipou näu kaima omar oik monuk, aparmin. 6 Ko Anut orip orip raiäu nukan enip atomara, kon ämän sakau mowon. Anut nukas omar pak mas an pak omnokou pak osap erekapu rau ate mowon. Kiro sarau eitekus keser äiewon, \"Anut ätäi ekep wa kamwarai, utianik, Anut nukan sarau eitek namba 7 nukas kon pupu urwenuk, Anut nukas kon ämän ämäi mowon amop mai. Kiro ämän meter kos kon ämän roianik, areain roat awarowon. Kos owo keseraun awarowon siar keserai.\"\n8 Ätäi omar oikas is kiro rosar keser airowon roimin, \"Na kiro buk tutup orip uraiein, kiro sarau eitek ko mas an pak omnokou opok pak tai rau ipokupan pote ou.\"\n9 Keseria, is ko siakupai potea, kiro buk eteinak tutup orip ir rai aurmin. Kos is ätäi keser airowon, \"Na okoro buk oinam, je. Na jeta, kiro buk nukas nan won tätäi isai, utianik, nan onsau opok mitu upes an jeäum senek.\"\n10 Ko keser aironuk, isas kon ipou pakan buk eteinak tutup orip oia, jemin. Isan oisau opok upes an jeäum mitu senek sarewon, utianik, rai rai, isan woi uru tiu sareanik, sipararairowon. 11 Keseria, ko is keser airowon, \"Na ätäi Anut nukan ämän roianik, areäum ro senek nas roasiret enmaksau atap atap pak omsau atap atap pak, ämän atap atap pak kamwareäin roat näunäu atap atap pak erekapu pote isan ämän awar.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.10","date":"2018-03-18T21:14:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646176.6\/warc\/CC-MAIN-20180318204522-20180318224522-00659.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9988011718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9988011717796326}","num_words":531,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.008,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Thessalonians 11 Is Pol, Sailas Timoti ori, ikes ak Anut nukan roasiret Tesalonaika mena rai jer we marom. Momonek Anut, pak iken Näwäu Jisas Krais mesin akan woiaka epar me rai. Anut nukas kon wou näu oripas ak sarwareanik, akan woiaka päurar rawaun marai.\nTesalonaika menan roasiret ak akan woiaka epar momoi, rapor raiäi.2 Ik omre orip orip ak mesin ronkateanik, Anut aurmoi, ko 'pere' auriäum. 3 Akan woiaka epar momoi, sarau sakau miäi. Akan woiakas jaunakat mesin meiemoi, sarau näwäu senes miäi. Ak akan woiaka sakau momoi, iken Näwäu, Jisas Krais ätäi kowai mesin kume raiäi, okon, ik akan onok kiro ronkateanik, iken momonek, Anut 'pere' auriäum.\n4 O jaunokot, ik äpu, Anut nukas akanun wous meiemara, ak kon roasiret senes saräun sare marowon. 5 Ik Anut nukan Ämän Eposek ak awaraun oi potomun. Utianik, ik kiro ämän aremun kiro erar ämän wa, kiro ämän Osou Näu nukan sakau orip. Iken woiok kiro ämän mesin epar momun kiro ak ätär maromun. Ik ak pak raumoi, kiro onok ak sarwaraun kesermun. 6 Ak iken onok pak Näwäu nukan onok pak tainorin. Kesermana, ak usu sosop senes oin. Utianik, Osou Näus ak woiaka ereraun sakau aronuk, ak kiro ämän oin. 7 Keserna, woiaka epar moin roasiret ak Masedonia provins pak, Akaia provins pak rai akas akan onok eposek miäin aparianik, tainoriäi. 8 Akan woiaka Anut mesin epar moin, Näwäu nukan ämänis kanam jejep senek ak pakas karauk omsau erekapu potonuk, roin. Kiro ämän ak mesin Masedonia provins pak Akaia provins pak karar potau wa, omsau erekapu pote iporwon. Keserianik, ik akan woiaka epar moin mesin kar ämän awarau senek wa. 9 Owon, ik ak pak pote raumun ses opok roasiret erekapu akas ak mesin keser äiäi, \"Kiro roasiret akan ämän roianik, ak sät eitek jou miäin utomoi, rusapai epar eit jou mururai. Ak epar Anut awau rau nukan sarau karar mururai. 10 Ak kon Mokoi omar oikas kowaun rai kume rai.\" Anut nukas kiro Mokoi meiewon ätäi siräi mowon. Tawa Anut nukas kon kasak päun ses opok, roasiret onok aru miäi wasarewaronuk, kon mokoi, Jisas nukas ik woiok epar momun roasiret sareikeanik, imäikai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Th.1","date":"2018-03-21T20:32:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647692.51\/warc\/CC-MAIN-20180321195830-20180321215830-00127.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.998514533,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9985145330429077}","num_words":506,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.285,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Corinthians 12\nAnut nukan Osou Näus ik sakau eposek atap atap ikiäu.1 O jaiat, is ak Anut nukan Osou Näu nukas sarau maun sakau eposek ak karar karar areäu mesin awaraurim. Is ak kiro onok jekur äpu maun mesin awarom. 2 O jaiat, aka äpu, meter ak Airen roasiret Anut nukan ämän rowau wa opok, karauk roasiret akas apu atap atap pakas rewarona, ak pote sät eitek akan totok ämän wa areai jou mareäin. 3 Keseria, is ak okoro ämän jekur äpu maun awarom. Kar ro ko Anut nukan Osou Näu orip kos \"Anut, na Jisas aru mo.\" keser rai wa äiäu. Kar ep ros \"Jisas ko isan Näwäu,\" äiäu senek wa. Kiro ro ko Anut nukan Osou Näusar kiro ronkat nurunuk, ko wou epar mianik, \"Jisas ko isan Näwäu\" äiäu.\n4 Osou Näu nukas sakau eposek atap atap ikiäu. Utianik, kiro Anut nukan Osou karar rau. 5 Anut Näwäu nukan sarau muraun apu sosop rau, utianik, ik Näwäu karar jou muriäum. 6 Anut nukan sarau muraun ik sakau atap atap orip, utianik, Anut kararas kon sarau maun kiro sakau atap atap erekapu ikiäu.\n7 Kiro Anut nukan Osou Näu nukasar roasiret karar karar sakau eposek aka aka sarsaratäun areäu. 8 Anut nukan Osous kar ro ronkat eposek karauk roasiret awaraun nuriäu. Kiro Osou kararasar kar ro äpu maun sakau nurunuk, Anut nukan ämän roasiret tamaraun nuriäu. 9 Kiro Osou kararasar kar ro kon wou epar maun sakau nuriäu. Kiro Osousar kar ro roasiret sip orip jekwaraun sakau nuriäu. 10 Kar ro kurur atap atap keseraun sakau nuriäu. Kar ro Anut nukan ämän roianik, roasiret araun sakau nuriäu. Kar ro owo osap Osou Näu pakas kowon, owo osap ko pakas kowau wa, kiro wasareanik, äpu maun sakau nuriäu. Kar ro ko kar menan ämän atap atap aräun sakau nuriäu. Kar ro kiro ämän atap atapan onoktapau owo senek äpu mianik, piriraun sakau nuriäu. 11 Utianik, kiro sakau atap atap Anut nukan Osou Näu kararasar nukan ronkat pakas koiäu. Kos kon ronkatis roasiret sakau atap atap areäu.\nIk erekapu tururianik, enmoksau karar senek raiäum.12 Ro nukan enipsau karar, utianik, kon isou, ipou, tapau, erekapu tururnuk, kon enipsau karar sareäu. Kiro kesek, ik erekapu tururta, Krais nukan enipsau karar senek sareäum. 13 Kiro senek, ik erekapu Juda roasiret ra, karauk omsau pakan roasiret ra, sarau roasiret (slev) ra, roasiret akan sarau akasar kamwareäi ra, ik erekapu Anut nukan Osou Näu kararas an joumun. Anut nukas ik erekapu kiro Osou Näu karar iken woiok uru mukowon. Keseria, ik Krais nukan enipsau senek karar raum.\n14 Ik erekapu äpu, iken enmoksau kiro karar rawau wa, ko isou, ipou, tapau pak erekapu mamak turur rai. 15 Keseria, isous äiäi, \"Is ipou wa, okon, is enipsau pakan wa,\" ko keser äianik, wa manai, kiro pakar pasar rawai. 16 Rauk käus äiäi, \"Is amukwak wa, okon, is enipsau pakan wa,\" ko keser äianik, wa manai, kiro pakar pasar rawai. 17 Utianik, enmoksau erekapu amukwawak kerek sarenuk rai, kar jejep owose rowai? Ko jejep rowau senek itok wa. Enmoksau erekapu rauk käu kerek sarenuk rai, sou päi owose rowai? Ko sou rowau senek itok wa. 18 Iken enmoksau kesenek wäpik, Anut nukasar nukan ronkat pakas enmoksau opok osap atap atap sarau karar karar orip marowon. 19 Utianik, iken ipiok ra, isiok ra, karar raunuk rai, iken enmoksau wa rawai. 20 Ik äpu osap atap atap erekapu tururna, enmoksau karar rau.\n21 Keseria, amukus ipou \"Na okoro opok wa rawau, is karar rawam,\" keser aurau senek wa. Tapaus isou \"Na okoro opok wa rawau, is karar rawam,\" keser aurau senek wa. 22 Wa senes, wa. Owo osap iken enmoksau opok rau iken ronkat kiro osap sakau wäpik äiäum, kiro osap wa raunuk rai, ik eposek wa rawam. 23 Owo osap iken ronkat eposek wa, jekur kameanik, mer eposek mako muriäum. Karauk osap ik karauk roasiret akas aparaun memeswariäu, kiro jekur kameanik, kururur miäum. 24 Karauk osap iken ronkat kiro eposek senes aparaun itok, ik jekur wa kamwareäum. Utianik, Anut nukas iken enmoksau ate mowon. Kos iken ipiok, isiok, tapiok tururwon. Karauk osap iken ronkat eposek wa kos jekur kamwareäu. 25 Kesernuk, iken enmoksau atap atap wa inäiäu. Iken enmoksau karar senek, isiok, ipiok, tapiok wou, aka aka jekur kamkamoteäi. 26 Utianik, karar osap tätäi ounuk, enmoksau erekapu tätäi oi potaiei. Utianik, iken ipiok ra, isiok ra, tapiok wou ra, karauk roat akas aparianik, enip jou mona, kiro iken enmoksau erekapu nepipirai.\n27 Ak rowe. Ak erekapu tururin, kiro ak Krais nukan enipsau. Ak karar karar kon enipsau senek rai. 28 Anut nukan roasiret kamuk opok, Anut nukas amke, Jisas nukan ämän oi ariaun roat sare marowon. Ko ätäi nukan ämän roianik, äräun roat sare marowon. Ätäiar, ko tamaraun roat sare marowon. Keseria, kos karauk roat kurur atap atap maun sare marowon. Karauk sip roat jekwaraun sakau arowon. Karauk ak roasiret sarwaraun sakau arowon. Karauk ronkat eposek karauk roasiret kamwaraun sakau arowon. Karauk menan ämän atap atapus aräun arowon. 29 Akan ronkat roat erekapu Jisas nukan ämän oi ariaun roat ra? Ak erekapu Anut nukan ämän roianik, araun roat ra? Ak erekapu tamaraun roat ra? Ak erekapu kurur atap atap maun roat ra? 30 Ak erekapu sip aru jekwaraun sakau orip ra? Ak erekapu kar menan ämän atap atapus aräun itok ra? Ak erekapu kiro ämän piriraun itok ra? Wa senes, wa. Anut nukas roat karar karar akan sarau maun sakau atap atap arowon. 31 Utianik, ak Korin roasiret, ak Osou Näu nukan sakau eposek senes owaun woiakas weanik, ronkat sakau oiäi.\nIs rusapai kar onok eposek senes ätär maram. Kiro onokus karauk onok erekapu itimwareäu.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.12","date":"2018-03-23T19:13:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648431.63\/warc\/CC-MAIN-20180323180932-20180323200932-00049.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999394417,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999394416809082}","num_words":1059,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.017,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Matthew 23\nJisas nukas sintore ämän tamareäi roat pak Parisi roat pak akan onok aru mesin awarowon.1 Keseria, Jisas nukas roasiret pak kon tamareäu roat pak ämän marowon. 2 Ko keser awarowon, \"Tamareäi roat pak Parisi roat pak akas ak sintore ämän tamareäi, kiro Moses nukan sintore ämän senek. 3 Keserianik, ak kiro ämän arorai ak roianik, erekapu tainorwe. Utianik, akan onok keseriäi, ak kiro wa tainorau. Owon? Ak erar ämän sosop miäi, utianik, aka kiro ämän wa tainoriäi. 4 Akas usu sosop roasiret arona, ak kiro usu oi kuräu senek wa. Utianik, kiro usu roasiret ariai ak ätäi wa sarwareäi.\n5 Ak owo onok keseria, kiro erekapu keserna, roasiret akas apaikaun rai keseriäi. Ak roat apwaraun räi, ak karauk Anut nukan ämän kar pepa eteinak opok jer weanik, akan oioraka, ipiaka opok muris rakir miäi. Ak akan Anut auraun omjo opok mer eposesek mako muriäi. 6 Keseria, ak o jeäi owa pak tururiäi owa pak omoi eposek eposek opok amke tanäun akan woiaka meiäi. 7 Ak akan ronkat kesek roat akas amket opok, 'pere,' awareanik, ipiak atomoi, 'Tamareäi roat,' keser awarona, akan woiaka näu sareäi.\n8 Utianik, ak isan tamareäimin roat, karauk roat akas ak tamareäi roat rai keser wa awaraiei. Ak erekapu tupsiu karar. Akan tamareäu ro karar. 9 Keseria, ak kar onkapan ro 'Moni' rai wa aurau. Akan Momonaka karar ko omar oik rau. 10 Karauk roat akas ak 'iken kamoikeäi roat' keser wa äiäiei. Akan kamwaraun ro kiro is karar Krais. 11 Ak kamuk opok, inok ro näwäu saräun ko akan sarau ro senek rawai. 12 Inok ro nukasar kon enip rororai kiro ron enip Anut nukan amukup näwäu wa saräi. Inok ro ko nukasar kon enip wa rororai, kiro ro kon enip jou orip rawai.\"\nJisas nukas tup ou kameäi roat akan onok aru apwareanik, kewarowon.13 Jisas nukas ätäi äiewon, \"Ei! Ak sintore ämän tamareäi roat Parisi roat pak. Ak wopurut! Ak sätäiäi roat! Anut nukas roasiret kamwaraun apu akas soriäi. Ak akasar kiro opok wa toneäi. Utianik, roasiret kiro opok tonauri keseriäi, akas akan apu tonaun sor rai.\n[ 14 Ei! Ak sintore ämän tamareäi roat Parisi roat pak, ak wopurut! Ak sätäiäi roat. Ak wäimäs asiret atonwareanik, akan owan osap erar oi maneäi. Karauk roat akan amiakap nais ak Anut aurianik, ämän rumukäu miäi. Keseria, tawa Anut nukas koi wasarewaraun ses opok, ak usu näwäu senes owaiei.]\n15 Ei! Ak sintore ämän tamareäi roat, Parisi roat pak, ak wopurut, ak sätäiäi roat. Ak mas an siakup pak omnokou opok pak erekapu arianik, kar ro akan onok tainoraun rai itaneäin. Ak kiro ro akan onok tainoraun itanein, ko akan onok aru erekapu tainormara, ko ep wa koseriäu uru nai, aka naiei senek nai.\n16 Ei! Wopurut! Ak amiaka utup roat. Akas karauk roat apu ätär mareäi. Keseria, akas keser ämän areai, 'karauk roat ämän awareanik, akas Anut osap nuriäi ou näwäu nukan enip ateäi, kiro ämän sakau wa. Utianik, ak aiauk gol owa rau nukan enip ateäi, kiro ämän epar sakau orip, ak kiro ämän jekur tainoriäi.' 17 Ak otop, ak amiaka utup roat! Owo osap kiro näwäu senes? Anut osap nuriäi ou kiro näwäu ra, aiauk gol nukas ou ate miäin kiro näwäu ra? 18 Kar ämän akas keser äiäi. 'Utianik, kar ros ämän areanik, opur amkeäi patan nukan enip atai, kiro ämän sakau wa, kiro wa tainorau. Utianik, kar ro ko opur amkea, patan opok kar osap oik raunuk, kon enip atai, kiro ämän epar sakau saräi.' 19 Ak amiaka utup roat! Owo osap kiro Anut nukan amuk opok näwäu? Anut nukan opur amkeäi patan ra, kiro osap patan opok rau ra? Osap kiro opur amkeäi patan opok rau, kiro patanis kiro osap eposek sareäu. 20 Keseria, kar ro kon ämänis sakau mianik, ko opur amkeäi patan nukan enip atai, ko erekapu osap patan opok rau akan enmak erek ateäu. 21 Utianik, kar ro ko Anut osap nuriäi ou näwäu nukan enip ateanik, kon ämän kiro sakau mai, ko kiro ou nukan enip pak Anut owa rau nukan enip pak erek ateäu. 22 Utianik, kar ros omar enip ateanik, kon ämän sakau mai, ko Anut nukan taneäu patan pak Anut nuka patan opok tane rau awan enmawa erek ateäu.\n23 Ei! Ak sintore ämän tamareäi roat, Parisi roat pak, ak wopurut! Ak sätäiäi roat! Akan woian onin eteinak karar karar 10 orip inäianik, surwate mianik, karar sur oi Anut nuriäi. Utianik, ak karauk sintore ämän näwäu kiro utomoi, wa tainoriäi. Kiro sintore ämän ak tainorau wa kiro onok kesek: ak karauk roat pak onok eposek wa miäi. Ak karauk roat akanun woiakati wa miäi. Ak karauk roat jekur wa kamwareäi. Ak kiro onok eposek näwäu erekapu tainori rai, epar ak karauk onok eteinanak erek tainoraiei. 24 Ak amiaka utup roat! Ak keseria, kamkeris akan o ur opok naurnuk, ak kiro emeriai. Utianik, opur kamel näwäu ak o ur orip nikateäi. Ak sintore ämän eteinanak tainoriäi, utianik, ak sintore ämän näwäu wa tainoriäi.\n25 Ei! Wopurut! Ak sintore ämän tamareäi roat, Parisi roat pak, ak sätäiäi roat! Keseria, ak akan kap pak maro pak oi mekesupan an kosoriäi. Utianik, ak onok aru sosop miäi, okon, akan woiaka uru ukun sosop rau, ak kiro wa kosoriäi. 26 Ak Parisi roat, ak amiaka utup! Ak amke akan kap wou uru ukun rau kiro kosoria, ätäi kasikan enipsau opok kosorna, kiro ukun wäpik eposek saräi!\n27 Ei! Wopurut! Ak sintore ämän tamareäi roat Parisi roat pak, ak epar sätäiäi roat! Ak op up opok mer eposek amke muriäi senek, kiro mer roat akas apariai kiro eposek senes. Utianik, up uru op nuka poomreanik, sou aru rau. 28 Kiro keseriäu senek akan onok nais kesekur, roasiret akas apwareanik, 'ak roat eposek' äiäi. Utianik, akan woiaka uru ak onok aru senes mia, sät ämän areai.\"\nJisas nukas owo onok aru sintore ämän tamareäi roat pak Parisi roat opok päi rai awarowon.29 Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Ak sintore ämän tamareäi roat Parisi roat pak, ak wopurut! Ak sätäiäi roat. Keseria, ak Anut nukan ämän roianik, areain roat akan up opok patan eposek käi miäi. Ak roat akan woiaka epar moin, akan up opok mer eposek amke mareäi. 30 Utianik, ak keser äiäi, 'Ik iken asonokot pak meter erek raumun senek maro, ik kiro roat wa akwarowom.' 31 Akan ämänisar aka ätäi amop marou, ak akan momonakat akas meter Anut nukan ämän roianik, areain roat akwarona, meiein ak akan mokoit. 32 Keseria, akan momonakat akas keserin siar, ak nais keseriar karauk Anut nukan ämän roianik, areai roat akwarona, meiäiei.\n33 Ak män aru nukan mokoit! Anut nukas ep wa koseriäu opok kurwarnuk, ak owose imine manaiei? 34 Is epar senes awarom, ak rowaiei, isas Anut nukan ämän roianik, areai roat pak ämän tamareäi roat pak äsimwaroita, ak rai opok kowaiei. Akas karauk roat akwarona, meiäiei. Karauk roat am äpäs opok äsäiware mona, meiäiei. Karauk roat akan tururiäi owa mänkäsi owaraiei. Karauk roat akas emwarona, imine pote kar näu mena potona, ätäi kiro pakan emwarona, kar näu mena potaiei. Ak keser keser ari rawaiei. 35 Keserianik, karauk roat akas meter roat woiaka epar moin akwarona, meiein, kiro usu ak opok päi. Abel ko onok eposek miäwon ro wena, meiewon, keseriar pote Sekaraia, ko Berekia nukan mokoi kir keserin. Ak Sekaraia Anut osap nuriäi ou näwäu pak jou miäi patan kamuk opok wena, meiewon. 36 Is ak epar senes awarom. Kiro onok meter akan askanai akas keserin mesin ak rusapaian roasiret ak kiro usu näwäu owaiei!\"\nJisas ko Jerusalem mena aparmara, wouti mowon.37 Jisas nukas Jerusalem mena aparmara, äiewon, \"O, Jerusalem, Jerusalem! Akas Anut nukan ämän roianik, areain roat akwarona, meiein. Ak karauk roat ämän oi ariain roat Anut nukas äsimwarowon, aiaukus akwarona, meiein. Is omre sosop, kakarau anak nukas kon nakut saus kururware raiäu senek, isan ipias roasiret kamware rawaurimin. Utianik, roasiret akas is ak kesewaraun wa utoiroin. 38 Ak rowe, Anut kon osap nuriäi ou ute manonuk, kiro ou erekapu aru saräi. Is ak epar senes awarom, rusapai is manoita, ak is ätäi wa apairaiei, pote tawa, akasar keser äiäiei, 'Anut nukasar kiro ro sare mai, ko Näwäu nukan enip pakas kowai.'\"\n39 Buk Song 118:26\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Mat.23","date":"2018-03-21T13:32:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647649.70\/warc\/CC-MAIN-20180321121805-20180321141805-00472.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999693632,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999693632125854}","num_words":1470,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.021,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 John 1\nAwau orip orip rawaun ämän.1 O jaiat, Jisas ko awau orip orip rawaun ämän. Ko meter okoro omnokou päu wa opok rawon. Kos koianik, ämän arewon ik roumun. Epar senes, ko iken amiokosar aparianik, iken ipiokos nais atomun mesin ak rusapai jer we marom. 2 Kiro awau orip orip rawaun ämän amop sarenuk, ik aparmun. Keseria, ik epar ämän mianik, kiro awau orip orip rawaun sakau mesin ak jer we marom. Meter ko momok pak rawon, rusapai amop penuk, aparmun. 3 Ik ko aparmoi, kon ämän roumun, ikes kiro ämän ran ak mareäumun. Keserta, akas pak akan woiaka ik pak karar mona, ik erek tururia, iken woiok karar momonok pak kon mokoi Jisas Krais pak rawaun itok. 4 Ik iken woiok näwäu ereraun kiro ämän jer we marom.\nIk arou pakas ariäu.5 Ik kiro ämän Anut nukan mokoi nukan oksau pakan roumun awaraurum. Kon ämän kesek: Anut nuka ko arou senes, kar pututu ko opok rawau wa. 6 Utianik, ikes Anut pak woiok karar rau äianik rai, onok aru mesin ronkateanik, ik pututu ariäum, kiro ik sät ämän mianik, epar ämän wa tainoriäum. 7 Utianik, nuka arou opok rau senek ik nais arou opok arieta rai, kiro iken jaunokot pak woiaka karar me raiäum. Anut nukan mokoi Jisas nukan karianas iken onok aru miäumun erekapu jäkäi mukonuk, ik Anut nukan amukup eposek sare raum. 8 Utianik, ik onok aru wa miäum äieta rai, epar ämän kiro iken woiok uru rawau wa, kiro iken woiok sätäurum. 9 Utianik, iken onok aru miäumun mesin Anut aurta rai, kos kon onok tuku pakas ik paip mukowon tainorianik, iken onok aru miäumun jäkäi mukomara, nukan amuk opok eposek sare mukai. 10 Meter Anut nukas äiewon, \"Roasiret ak erekapu onok aru orip.\" Keseria, ik onok aru wa miäum rai äieta, ikes Anut ko sätäiäu ro auriäum. Keserta, rai kon ämän iken woiok uru rawau wa.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Jo.1","date":"2018-03-19T19:10:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647044.86\/warc\/CC-MAIN-20180319175337-20180319195337-00144.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9972228408,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9972228407859802}","num_words":466,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.279,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Revelation of John 4\nOmar oik Anut jou murin.1 Is ätäi aparianik, omar oikan ororok im tue rawon aparmin. Keserita, kiro ro pupu ur jejep senekus kon pätu meter roimin, ätäi keser airowon, \"Na oik peta, owo onok tawa päi is ätär musam.\" 2 Kiro ses opokar, Anut nukan Osou Näus is sakau kamoironuk, is nini epir pakas senek omar oik ro näwäu nukan taneäu patan opok kar ro tane rawon aparmin. 3 Kiro ron neputapau kar aiauk janou, kon enip jaspa senek pak kar aiauk osou, kon enip konilian senek jerewon. Kar siwananai kar aiauk awarip enip emeral senekus kiro patan karirim kator rawon. 4 Kiro patan rau siakup karauk patan 24 oripas kator rain. Kiro opok roat näunäu 24 orip ak omjo ärneu orkemoi, at gol omsau kameäi roat akan senek akan tapiaka opok mianik, tane rain. 5 Is kiro ro näwäu nukan patan opokas ermän senek mämurnuk, aparmin. Is jejep näwäu atap atap omar käiäu senek roimin. Kiro ro näwäu nukan patan amuk opok arou 7 orip jere rawon. Kiro arou Anut nukan osou 7 orip. 6 Kiro ro näwäu nukan patan amukwak opokar kar osap mas an siror senek aparmin. Kiro eposek senes, ukun wäpik rawon aparmin.\nKarauk osap 4 orip opur senek awau rain ak kiro ro näwäu nukan patan siakupaiar kator rain apwarmin. Ak karaima karaima pe tai raianik, akan enmaksau opok amiakwak sosop rakurewon. Karauk amiakwak akan mekesirap rain. 7 Osap awau amke rau, kiro ko opur laion senek. Kar osap awau rau, kiro ko bulmakau sawai senek. Kar osap awau rau namba 3, kiro kon neputapau ro nukan senek. Kar osap ruris senes awau rau, kiro ko ai pair näwäu puririr ariäu senek. 8 Kiro osap 4 orip awau rai, ak erekapu karar karar saiaka 6 orip. Akan amiakwak sosop enmaksau opok pak saiaka urik uru pak erekapu rakurewon. Ak sir wa utiäi, san peu, pututu, ak orip orip sir we raiäi. Ak keser sir weäi, \"Anut Näwäu, ko erekapu sakau orip, kon onok eposek, kon onok eposek, kon onok eposek. Ko meter rawon, ko rusapai rau, ko tawa kowai.\"\n9 Kiro osap 4 orip awau rai, ak kiro ro awau orip orip kon patan opok tane raunuk, ak woiaka erer orip 'pere' aurin. Akas ko näwäu sakau orip äianik, kon enip jou me rai. Kiro osap 4 orip ak kiro keserna, roat näunäu 24 orip akas Anut nuka ko orip orip raiäu kon patan opok tane raunuk, ak ko siakup uoraka sur weanik, jou muriäi. Ak akan at gol ko nepukup oi kureanik, keser äiein,\n11 \"Anut, na iken Näwäu, na karar na kämioik raum. Na eposek senes, okon, roasiret ak na näwäu äianik, nan enmat jou kamioik musomoi, nan sakau inkaruru rawaiei. Owon, nas osap erekapu ate momon. Kiro osap nakasar nan ronkatis ate momon, okon, kiro osap erekapu pein, rusapai rai.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.4","date":"2018-03-19T18:58:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647044.86\/warc\/CC-MAIN-20180319175337-20180319195337-00224.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9986366034,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9986366033554077}","num_words":614,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Revelation of John 6\nSipsip Nak nukas simom nemauk sik senek 6 oripbuk opokan jäkäiewon.1 Keseria, is Sipsip Nak nukas simom nemauk sik senek amke 7 orip rawon, jäkäiewon aparmin. Keseria, osap 4 orip awau rai karas kon arewon jejep omar käiäu senek roimin. Ko keser äiewon, \"Koi!\" 2 Is ätäi ami kurea, kar hos aup aparmin. Kiro hos opok kar ro ko puri ate raunuk, kar sarau eitek nukas ko ro näu nukan at nuruwon. Ko marai itimwaraun ros senek kon iwäi jaukut erekapu itimwaraun potowon.\n3 Ätäi Sipsip Nak ko kar simom nemauk sik senek buk pasar rawon opokan jäkäiewon. Kesernuk, kar osap awau rau namba 2 nukas koianik, keser äiewon, \"Koi!\" 4 Keser äienuk, kar hos pewon kiro osou. Kar sarau eitekus kiro hos atak ro ko weräiäun siräp rumukäu nuruwon. Ko nais okoro omnokou pakan roasiret akan woiaka päurar raiäi onok oi kuräun sakau nuruwon. Ko kesernuk, roasiret ak aka aka weräianik, karauk akwarona, meie kurein.\n5 Keseria, Sipsip Nak nukas ätäi simom nemauk sik senek namba 3 nukas buk pasar moin jäkäiewon. Kesernuk, kiro osap awau rau namba 3 nukas keser äiewon, \"Koi!\" Keser äienuk, is kar hos mokup rau aparmin. Kiro hos atat ro ko osap nukan usu ate aparaun siker ipous ate rawon. 6 Is kar ron pätu senek kiro osap 4 orip awau rai kamuk opokas keser jejep pewon roimin. Ko hos atat ro keser auruwon, \"Na pote, omnokou pakan o erekapu aru mota, roasiret sou akwarai. Keserta, ak wit mis eteinak uru rau kau maun, sarau miäi omre karar pakan aiauk oianik, kau maiei. Ak bali mis 3 orip rau kau maun kiro aiauk senekus kau maiei. Utianik, na kar am enip 'Orip' nukan uer pak wain an pak wa aru mau.\"\n7 Keseria, Sipsip Nak nukas simom nemauk sik senek namba 4 nukas buk pasar moin jäkäiewon. Kesernuk, is ätäi osap awau rau namba 4 nukan pätu roimin. Kos keser äiewon, \"Koi!\" 8 Is ätäi ami kurear, kar hos janou senek aparmin. Kiro hos atat ro kos Meiäun enip ate rau. Kar ro kon enip Meiein-Roat-Akan-Mena ko jauk mekesuk kiro hos opok tane rawon. Kar sarau eitekus au sakau atonuk, au omnokou pakan roasiret erekapu sur 4 orip surwate mareanik, kar sur 4 pakan roasiret erekapu meiäiei. Ak siräp rumukäus pak sou näwäus pak sip aru atap atapus pak kurukan opur rautes pak akwarona, meiäiei.\n9 Sipsip Nak nukas simom nemauk sik senek namba 5 buk opok pasar moin jäkäiewon. Kesernuk, is ami kurear karauk roasiret akan totomaka Anut nukan jou miäi patan inkaruru rain apwaromin. Kiro roasiret ak meter Anut nukan ämän sakau ateanik, karauk roasiret kiro ämän mesin awareäin. Keserna, karauk roasiret akas ak akwarna, meiein. 10 Kiro totomaka akas keser sakau ur wein, \"Anut Näwäu, nan onok erekapu eposek na epar ämän miäum. Omre esap esap ik kume rauta, nas roasiret omnokou opok rai, akas ik iwokoin wasarewareanik, usu aram?\" 11 Sarau eitek akas kiro roasiret karar karar omjo ärneu rumukäu atap atap arianik, keser awaroin, \"Ak om rumukur ätäi rauna, ak kesewaroin senek akan sarau jaunakat pak akan karauk jaunakat pak akwarona, kiro namba Anut nukas sare mowon, pote iporna, akan usu ätäi amuk kiro opok epar päi.\"\n12 Keseria, Sipsip Nak nukas simom nemauk sik senek namba 6 buk opok pasar moin jäkäiewon. Is ami kurear omnokou opok mim näwäu pemara, san pirirmoi, omjo mokup senek sarewon. Keir nais ko erekapu pirirmara, osou karian senek sarewon aparmin. 13 Pai omar oikan ak uran nemauk urir näwäus pemara, atonuk, awau täkäi neäu senek, ak erekapu omnokou opok koin. 14 Omar nais ko niniäi mat tupäi moin senek keserwon. Kesernuk, omtapau pak om airan pak ak erekapu akan omoi ute manoin. 15 Keseria, okoro omnokou pakan kamwareäi roat näunäu pak, roasiret kamwareäi roat pak, marai roat kamwareäi roat näunäu pak, roasiret ak osap sosop orip pak, roat sakau orip pak, sarau roasiret (slev) pak roasiret akan sarau akasar kameäi pak ak erekapu iminemoi, pote omtapau aireu uru ämäi rain. 16 Keseria, akas omtapau pak aitapau pak keser urwaroin, \"Akas neanik, ik erekapu kururur mukowe. Akas ik ämäike mowe, owon, kiro ro ko kon kamwareäu patan opok tane rau kos ik apaikai. Kiro Sipsip Nak ko ik mesin kasak pemoi, usu ikauru. 17 Kiro owon, awan kasak pewon usu ikaun omre näwäu rusa peu. Kar roasir kiro usu näwäu itimorianik, eposek rawau senek itok wa.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.6","date":"2018-03-17T18:11:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645280.4\/warc\/CC-MAIN-20180317174935-20180317194935-00226.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9997423291,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.999742329120636}","num_words":859,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Acts 10\nPita Konilias ori.1 Kar ro ko Sisaria mena raiäu, kon enip Konilias. Konilias ko Rom akan marai roat 100 orip kamwareäu ro näwäu. Kiro marai roat ak Itali omsau pakan. 2 Ko Anut nukan ämän tainoriäu. Ko kon tupsiu pak Anut jou muriäi. Kos Juda saruku roasiret sarwareäu. Ko omre orip orip Anut auriäu. 3 Kar omre opok iukärir, Anut nukan sarau eitek karas nine epir pakaima ko siakup pemara, auruwon, \"Konilias.\" 4 Kos kiro Anut nukan sarau eitek sakau aparmara, imine orip äiewon, \"Näwäu, is air.\" Anut nukan sarau eitekus ätäi auruwon, \"Anut nan auriäum pak sarau eposek miäum pak aparmara, ko nanun wou ereru. 5 Keseria, na rusapai nan karauk roat Jopa mena äsimwarota, pote kar ro kon enip Saimon-Pita imäi kowaiei. 6 Ko kar ro kon enip Saimon ko bulmakau nukan keraus osap ate miäu owa mas an kasakup raiäu.\" 7 Kiro Anut nukan sarau eitek manonuk, Konilias nukas kon sarau roat ori pak kar marai ro ko Anut nukan ämän tainoriäu ro pak urwaronuk, ko siakup kouna, kos Anut nukan sarau eitekus owo ämän auruwon, erekapu awaromara, Jopa mena äsimwaronuk, manoin.\n9 Pote ninoinus, kar omre opok, kiro roat Jopa mena apu opok potona potona, san kamuk opok, Pita ko Anut auraun ou oik tonowon. Ko sou wenuk, o jaun ronkatewon. Ko o mis moin jekur mona mona, ko nine epir pakas senek kar osap aparwon. 11 Ko omar im tuewon aparwon, kiro opakas kar osap nineäin omjo näwäu senek newon. Kar osapus karaim karaim atonuk, äiäur äiäur omnokou opok nowon aparwon. 12 Kiro osap nineäin omjo senek uru opur atap atap sosop, män, jamai, ai raut pak apwarowon. 13 Keseria, kar ron pätu senekus auruwon, \"Pita, na siräinam, kiro opur akwaroinam, je.\" 14 Pita nukas ätäi äiewon, \"Näwäu, is kiro wa keseram. Is opur ukun orip aru wa jeäim.\" 15 Keseria, kiro ron pätus ätäi auruwon, \"Owo osap Anut nukas eposek sare mowon, nas ukun orip rai wa äiäu.\" 16 Kiro ron pätus kiro ämän 3 orip keser aurnuk, kiro osap nineäin omjo senek ätäi omar oik tonowon.\n17 Pita ko kiro epir aparwon onoktapau owo senek rai ronkat sosop me rawon. Kiro ses opokar, Konilias nukas kon roat äsimwaronuk, pote, Pita imäiäun ko owo owa rawon äpu momana, pote, kon ou porim rorokpai tai rain. 18 Akas pemana, kiro pakan roat totwaroin, \"Okoro opok kar ron enip Saimon-Pita rau ra?\" 19 Pita ko kiro nini epir pakaima senek aparwon onoktapau äpu maun ronkate raunuk raunuk, Anut nukan Osou Näus auruwon, \"Pita, roat 3 orip na apaisaun kasik pe tai rai. 20 Keseria, na ronkat sosop wa owau, nan osap jekur moinam, ak tainware man, kiro roat isas na imäisaun äsimwaroita, koin.\" 21 Keseria, Pita nukas kasik nomara, kiro roat tarwaromara, awarowon, \"Kiro ro ak itane koi kiro is karar. Ak owon koi?\" 22 Akas ätäi Pita aurin, \"Konilias ko Rom akan marai roat kamwareäu ro näwäu nukas ik äsimoikonuk, koumun. Ko Anut nukan ämän tainoriäu, ko Anut orip orip jou muriäu. Juda roasiret akas ko mesin woiakas meiäi. Kar Anut nukan sarau eitekus na kon owa imäisi potaun äiewon. Keseria, nan ämän mota, rowai.\" 23 Keseria, Pita nukas kiro roat owa imware tonomara, o aronuk, jena, ninoinus, tapera, siräianik, ko karauk Jopa menan roat woiaka epar moin imwareanik, kiro Sisaria menan roat koin tainware potowon.\nPita Konilias nukan owa tonowon.24 Ak pote, kamuk ninoinus, tapera, Sisaria mena tonoin. Konilias ko kon tupsiu pak roat ko siakup rai kon owa koi kame rain. 25 Kame rauna rauna, Pita ko Konilias nukan owa penuk penuk, Konilias nukas potomara, Pita siakup jou muraun uou sur wewon. 26 Kesernuk, Pita nukas ipou ate siräi mianik, auruwon, \"Na siräu! Is Anut wa, is erar ro.\" 27 Pita ko Konilias pak are are kon owa tonea, roasiret sosop turur rain apwarowon. 28 Keseria, Pita nukas awarowon, \"Ak äpu, Juda akan sintore ämän äieu, 'Juda roasiret ak karauk omsau pakan roasiret akan owa wa tonau, ak ukun orip,' äiäi. Utianik, Anut nukas is rusapai amop ätär murianik, äiewon, 'karauk omsau pakan roasiret ukun orip wa awarau, ak eposek, ukun wäpik.' 29 Keseria, is imäirau potoin is siräumoi, kar ämän totwarau wa, tainware koimin. Is ak rusapai totwaraurim. Ak is owon roat äsimwarona, pote imäiri koin?\"\n30 Konilias nukas ätäi auruwon, \"Omre 3 orip manowon opok, is iukärir isan owa Anut auri raimin opok, kurte kar ro ko omjo ärneu orip isan ami opok pe tai raumara, airowon, 'Konilias, Anut ko nan aurumon ämän rowon. Nan sarau karauk roasiret sarwareäum kos naka mesin wou ereru. 32 Na karauk roat Jopa mena äsimwarota, pote kar ro enip Saimon-Pita imäi kowaiei. Ko kar ro kon enip Saimon ko bulmakau nukan keraus osap ate miäu ro nukan owa, mas an kasakup rau.' 33 Keseria, is kiro ses opokar na imäisaun roat äsimwaroita, pote na imäisi koi. Na onok eposek mianik, ak pak koum. Ik rusapai Anut nukan amuk opok Anut nukas owo ämän aikaun äiewon rowaun tururianik, na kamoisi raum.\"\nPita nukan ämän34 Pita nukas ätäi äiewon, \"Is rusapai epar äpu mom, Anut ko karar ron wous wa meiäu, ko roasiret erekapun mesin wous meiäu. 35 Inok ro ko Juda ro ra, kar omsau pakan ro ra, ko Anut iminemoi, onok eposek mai, Anut nukas ko mesin wou ereai.\n36 Ak kiro ämän äpu, Anut nukas Jisas Krais nukan ämän eposek amke ik Israel roasiret ikowon. Ik Anut pak päurar turur rawaun Jisas mukowon, Jisas ko omnokou pakan roasiret erekapu akan Näwäu. 37 Ak äpu, meter Jon nukas an jowaun mesin awarowon, kiro ämänis kiro ses opok Galili provins opok onoktoroi pemara, Judia provins erekapu potowon. 38 Ak äpu kiro Jisas Krais Nasaret menan, Anut nukas ko sakau pak Osou Näu pak nuruwon. Ko omsau erekapu ari ari potomara, Anut nukan ämän mareanik, roasiret sip aru orip jekur maromoi, osou aru roasiret akan woiaka uru rain kos oi kurewon. Anut nukan sakau ko pak rawon, okon, ko keseriäwon. 39 Ik iken amiokos kos okoro Israel omnokou pak Jerusalem mena keserwon aparmun, okon, awarom. Roat akas ko am äpäs opok äsäi mona, meiewon. 40 Utianik, omre 3 opok, Anut nukas ko ätäi awau siräi murunuk, roasiret akas aparin. 41 Ko roasiret erekapu akan amiakap päu wa. Kiro roat nukasar kon sakau aparaun sare marowon akan amiakap pewon, kiro ik. Ko siräianik, ik pak pe erek o jemoi, an jewon. 42 Kos ik roasiret opok Anut nukan ämän eposek awaroinai, amop marowe räi sakau ämän ikomara, keser aikowon. Ko Anut nukas roasiret meiein pak awau rai pak wasarewaraun sare muruwon. 43 Anut nukan ämän roianik, areain roat akas nais meter ko mesin areanik, äiein. Roasiret ak erekapu konun woiaka epar maiei, Anut nukas Jisas nukan enip pakas akan onok aru jäkäi marai.\"\nKar omsau pakan roasiret Anut nukan Osou Näu oin.44 Pita ko kiro Anut nukan ämän maronuk maronuk, Anut nukan Osou Näu kiro roasiret kon ämän roi rain opok nowon. 45 Juda roat akan woiaka epar moin, ak Pita pak Jopa menas erek koin, ak Anut nukan Osou Näu karauk omsau pakan roat opok nais nonuk, aparmana, karkairianik, ronkat sosop oin. 46 Juda roat ak kiro roat ämän atap atapus Anut jou muroin roin. Keseria, Pita nukas äiewon, \"Okoro roasiret ak Anut nukan Osou Näu ik oumun senek ak nais kesekur rusapai oi, okon, kar ros ak an jowaun wa tämarai.\" 48 Keseria, kos Jisas nukan enip opokas an jomarowon. Keseria, akas Pita karauk omre ak pak rawaun rai aurin.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Act.10","date":"2018-03-23T07:31:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648198.55\/warc\/CC-MAIN-20180323063710-20180323083710-00068.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999631643,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999631643295288}","num_words":1353,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.012,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.33,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Romans 31 Keserianik, akas is ätäi keser airaun itok, \"Owose ik Juda roasiret ikes karauk omsau pakan roasiret itimwareäum? Ik iken enmak kerau patiriäum kis owose sareikeäu?\" 2 Rowe, ikes epar karauk roasiret itimwareäum! Amke Anut nukas kon ämän atap atap, ik Juda roasiret, ikowon. Kos nukan ämän karauk roasiret awaraun ikowon.\n3 Kesernuk, owo onok ik opok pewon? Karauk Juda roasiret ak Anut nukan ämän mesin akan woiaka epar mau wa. Ak kon ämän wa tainoriäin. Keserna, kiro onok arus Anut nukan epar ämän oi kureäu ra? 4 Wa senes wa! Ko orip orip kon ämän äiewon kiro epar tainorai. Roasiret erekapu ak sät ämän mona rai, Anut nuka ko sät ämän wa miäu, ko epar ämän karar areäu. Owon, Anut nukan ämänis keser äieu, \"O Anut, na owo ämän äiäm roasiret ak roianik, na ro tuku senes äpu musiäi. Roasiret akas nan ämän wasare musianik, epar wa äiena rai, nakasar ak sät ämän miäi ätär maram.\"\nBuk Song 51:4\n5 Ik keser aräun itok ra? \"Ik onok aru mota, karauk roasiret Anut ko onok tuku miäu ätär mareäi. Keserianik, iken ronkat ik onok aru mota, Anut nukas ik mesin kasak peanik, usu ikai, kiro onok tuku wa.\" (Is kiro ämän karauk omnokoupaian roat akas äiäi senek arem.) 6 Utianik, kiro epar wa. Wa senes wa! Anut nukan onok tuku warnuk rai, tawa roasiret omnokou opok erekapu kos owose wasarewarai?\n7 Karauk roasiret ak keser äiäiei, \"Ik sät ämän mota, kiro Anut nukan enip jou näwäu manai. Owon, iken sät ämänis Anut nukan epar ämän amop ätär mareäu. Keseria, Anut nukas owon ik, Juda roasiret, karauk omsau pakan roasiret onok aru miäi senek wasareikianik, usu ikiäu?\" 8 Keseria, ik keser araun itok ra? \"Ik onok aru mota rai, onok eposek päi.\" Roasiret sosop ak isan enim opok ämän momana, isas keser ämän miäim äiäi. Roasiret ak is mesin keser ämän äiäi ak sät ämän areäi. Kiro roasiret Anut nukas tawa ak wasarewareanik, usu näwäu senes arai.\nKar ros orip orip onok eposek wa miäu.9 Keserianik, ik Juda roasiret karar roasiret eposek, ik Anut nukan amukup karauk omsau pakan roasiret itimwareäum ra? Wa senes, wa! Is kiro ämän meter awaromin. Onok arus ik Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak erek orip orip kamoikeäu. 10 Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Kar ros orip orip onok eposek wa miäu. Wa senes, wa! Roasiret ak erekapu onok aru miäi. 11 Kar ros Anut nuka owo senek rau rai jekur wa ronkateäu. Kar ros ko isanaraun Anut wa itaneäu. 12 Roasiret erekapu ak Anut mekesiraka nurin. Ak erekapu aru sarena, Anut nukas ak kon sarau muraun sare marau senek wa. Kar ros kon jauk opok onok eposek wa miäu. Epar senes, onok eposek miäu ro rawau wa.\nBuk Song 14:1-3\n13 Roasiret akan oiaksau op up wa sorotoriäi senek. Ak karauk roasiret onok aru keseraun sät ämän awareäi.\nBuk Song 5:9\nOwo ämän akan oioksau pakas koiäu, kiro män nukas tukwareäu senek, ak roasiret aru mareäi.\nBuk Song 140:3\n14 Akan oiaksaus orip orip karauk roasiret sunwarona, ak usu oiäi.\nBuk Song 10:7\n15 Ak orip orip roasiret akwarona, meiäun ronkateäi. 16 Ak omsau erekapu ariemoi, osap erekapu aru mianik, roasiret woiakati maun keseriäi. 17 Ak roasiret pak woiaka päurar orip rawaun onok kiro ak äpu wa.\nAisaia 59:7-8\n18 Ak Anut nuka ronkatemoi, kon ämän imine orip wa tainoriäi.\"\nBuk Song 36:1\nKiro ämän erekapu Anut nukan sintore ämän opok rau.\n19 Keserianik, ik erekapu äpu inok roasiret ak Anut nukan sintore ämän kon inkaruru raiäi kiro sintore ämänis kamwareäu, okon, kar Juda ros \"Is owo onok eposek ra, owo onok aru ra, kiro is äpu wa,\" Anut keser aurau senek wa. Keseria, Anut nukas ik Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak erek tawa ik ämän orip aikai. 20 Owon, kar inok roasir ko sintore ämän tainoraun sarau momoi, ko Anut nukan amukup eposek wa rawai. Kiro owon, sintore ämänis ik onok aru miäumun ätär mukiäu, ik ko tainoraun sakau wa ikiäu.\nAnut nukas roasiret nuka pak tuku rawaun owose sarwarai.21 Utianik, rusapai Anut nukas roasiret kar onok awau pakas ik kon amukup tuku rawaun sare mukowon. Kiro ak kon sintore ämän tainoriäi pakas wa. Anut nukas ik onok awau ätär mukowon. Moses pak Anut nukan ämän roianik, areain roat pak akas kiro onok awau mesin äiein. 22 Anut nukas Jisas roasiret akan onok aru pakan imwaraun äsimornuk, kowon. Kesernuk, inok roasiret ak akan woiaka Jisas Krais mesin epar mona, Anut nukas ak isan amiap roasiret tuku rai äiäi, okon, Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak ak karar. 23 Owon, roasiret erekapu onok aru miäin. Ak onok aru miäi, okon, Anut nukas akan enmaka jou näwäu orip wa oik marai. 24 Roasiret ak Jisas mesin woiaka epar moin, Anut nuka kon wou näu oripas ak erar sarwarnuk, ak kon amukup eposek raiäi äiäu. Krais Jisas nukas ak mesin meieanik, akan onok aru jäkäi marowon, okon, Anut nukan amukup ak rusapai ämän wäpik. 25 Anut nukas Jisas Krais iken onok aru jäkäi mukaun sare mowon. Kiro onokun, Jisas nuka roasiret akan amiakap am äpäs opok meiemara, ik ko mesin iken woiok epar mota, kon karianas iken onok aru kiro erekapu kau mukowon, okon, rusapai Anut ik mesin kasak wa pe rau. Kiro onokun, Anut nukas ko orip orip onok eposek miäu ätär mukiäu. Meter roasiret ak onok aru mona, Anut nukas ak kurte wa aru mareäwon. 26 Utianik, ko akan onok aru erekapu tamkäsirau wa, kiro kon ronkat opok rau. Utianik, ko kar onok awau keseraun ronkatewon. Rusapai, Anut nukas ik kurte aru mukau wa, owon, kos ikenun wouti momoi, Jisas Krais iken onok aru jäkäi mukaun äsimornuk, kowaun kume rawon. Kiro onokun, ik äpu Anut nuka tuku raiäu ro. Keserianik, roasiret ak akan woiaka Jisas mesin epar moin kiro roasiret Anut nukasar ak kon amukup tuku raiäi äiäu.\n27 Keserianik, owose ikakan enmok jou mau? Kiro onok ik keserau senek wa. Kiro apu sorwon. Owo onokus ik Anut nukan amukup eposek saremun? Kiro iken onok eposek pakas wa. Kiro sintore ämän tainoriäumun pakas nais wa. Wa senes, wa! Iken woiok epar miäum onok kis epar ik kon amukup eposek saremun. 28 Ik erekapu äpu, roasiret akan woiaka epar miäi kis ak Anut nukan amukup roasiret eposek raiäi. Ak sintore ämän tainoriäi kiro onok pakas ak Anut nukan amukup roasiret eposek wa raiäi. 29 Anut ko Juda roasiret akan Anut karar ra? Ko karauk omsau pakan roasiret akan Anut wa ra? Wa, ko Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak erek akan Anut. 30 Anut ko karar, owon, ik äpu kar Anut rawau wa. Juda roasiret akan woiaka epar maiei Krais nukas akan onok aru jäkäi maronuk, ak Anut nukan amukup roasiret eposek raiäi. Karauk omsau pakan roasiret ak nais akan woiaka epar maiei, Krais nukas akan onok aru jäkäi maronuk, ak Anut nukan amukup roasiret eposek raiäi. 31 Kesermoi, iken woiok epar momun kis sintore ämän oi kuräi ra? Wa senes, wa! Ik Jisas nukan onok tainorianik, ik sintore ämän nais jekur tainoriäum.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.3","date":"2018-03-17T12:54:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645069.15\/warc\/CC-MAIN-20180317120247-20180317140247-00684.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999828339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999828338623047}","num_words":1294,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Revelation of John 2\nJisas nukas Efesas menan Kristen roasiret ämän surmarowon.1 Kiro ros ätäiar keser airowon, \"Na kiro sarau eitek* Efesas menan Kristen roasiret kamware rau, keser jer we muram. Is isan ipi näu kaima pai 7 orip ateanik, is lam gol 7 orip kampai ariaim. Is kiro ämän na surmusoita, kou. 2 Ak, Kristen roasiret Efesas mena rai, ak sarau sakau mianik, akan onok erekapu keseriäin, kiro is äpu. Ak sakau tai raianik, akan woiaka roat onok aru miäi akanun wa woiakati miäi. Kiro roat akas ak keser awaroin, 'Ik nais Jisas nukan ämän oi ariäum roat.' Utianik, ak Jisas nukan ämän oi ariai roat wa. Ak, Efesas roasiret, kiro roat akan sät ämän roianik, jekur wasare maroin, akan onok keseriäi nais erekapu wasarewaroin. Keseria, ak äpu kiro roat ak sätäiäin roat. 3 Utianik, ak, isan ämän tainoriäi roat, okon, karauk roat akas akan onok apwareanik, kasiaka penuk, akwaromoi, tätäi näwäu aria, onok aru mareäin. Ak kiro onokun wa imineäi, akan sarau jekur sakau ate raianik, kiro usu ämäiäin, kiro is äpu.\n4 Utianik, is rusa ak pak ämän sakau orip. Ak meter isanun akan woiakas epar senes meiein. Utianik, rusapai ak kiro onok keserin senek keserau wa. 5 Ak amke isanun woiakas epar meiein, ak ätäi kiro onok keserin ronkatewe. Ak amke isanun woiakas meiein, ak kiro onokur keserwe. Ak akan onok aru pakan ätäi pirirau wa, is ak siarakap koianik, lam ak pakan oi manam. 6 Utianik, akan karar onok kiro eposek. Ak Nikolas nukan roasiret akan onok aru sauk mianik, wa tainoriäi. Is nais kir kon onok sauk miäim.\n7 Inok roasir ko rauk orip, ko kiro ämän Anut nukan Osou Näus woiaka epar moin roasiret awarou, ko jekur rowai. Inok roasir onok aru erekapu itimorai, isas ko roasir eposek äianik, epar awau orip orip rawaun am nemauk nurita, jai. Kiro am Anut nukan woia omar oik rau.\nJisas nukas Smerna menan Kristen roasiret jer we marowon.8 Keserianik, nas sarau eitek Smerna menan Kristen roasiret kamware rau, ko keser jer we mur. Kiro ro ko amke rau, ko ruris rau, kos na okoro ämän surmusou. Ko meieanik, ätäi siräimoi, awau rau. 9 Ak, Smerna Kristen roasiret, ak usu oiäi, kiro is äpu. Ak omnokou pakan osap sosop wäpik, kiro is äpu. Utianik, ak Kristen roasiret, ak Anut nukan amukup osap sosop senes orip. Is äpu karauk roat akas akan enmaka opok sät ämän miäi. Kiro roat akas keser äiäi, 'Ik Juda roat', utianik, ak epar Juda roat wa, ak Satan nukan sarau miäi roat. 10 Karauk usu ak opok päi, ak kiro wa iminäu. Ak rowe, Satan nukas ak kamukan karauk roasiret ate apwaraun karapus owa kurwarnuk, kiro opok omre 10 orip ak usu sosop meiäun senek oi rawaiei. Akan woiaka isanun epar mianik, sakau ate rawaiei, pote ak meiäiei. Ak keserna, isas ak awau orip orip rawaun sakau aram. 11 Inok roasir ko rauk orip, ko kiro ämän Anut nukan Osou Näus woiaka epar moin roasiret awarou, ko jekur rowai. Inok roasir onok aru erekapu itimorai, isas ko ätäi meiäun ses opok, wa aru muram.\"\nJisas nukas Pergamum menan Kristen roasiret ämän surmarowon.12 Keseria, kiro ros keser äieu, \"Nas kiro sarau eitek Pergamum menan Kristen roasiret kamware rau ko keser jer we mur. Kiro ro ko siräp rumukäu auk karaima karaima orip ate rau kos na kiro ämän surmusou. 13 Is nan raum mena äpu, Satan nukan kamwareäu patan kiro mena rau. Utianik, ak, Pergamum Kristen roasiret, ak isan enim sakau ateanik, akan woiaka isanun epar moin, kiro utau wa. Meter kar ro kon enip Antipas ko isan ämän roasiret awareäu, ko ak pak rawon. Ko isan ämän jekur tainoriäu. Akan mena, karauk roat Satan nukan sarau miäi roat akas ko wena, meiewon. Kiro Satan nukan mena. Kiro ses opok nais ak akan woiaka isanun epar moin kiro utau wa.\n14 Utianik, is ak pak karauk ämän orip. Akan karauk roasiret Pergamum mena ak pak rai ak Balam* nukan onok sakau ateanik, tainorurai. Balam nukas Balak Israel roasiret atonwaraun onok tamuruwon. Balak nukas Israel roasiret atonwaronuk, akas onok aru moin. Karauk roat akas akan sät eitek enip pakas opur amkeanik, jou miäin Israel roasiret akas kiro opur oianik, jeäin. Kiro Israel roasiret ak nais Balak nukan ämän tainorianik, karauk sapum onok keseriäin. Rusapai, akan karauk roasiret nais akan onok tainorianik, keseriäi. 15 Kiro onok keseriäi senek karauk roat ak kamuk opok rai akas Nikolas nukan ämän tainorurai. 16 Ak rusapai akan onok aru pakan ätäi pirirwe! Warnuk, isas ak rawa koumoi, isan oisau opok siräp rumukäu auk karaima karaima orip kis ak pak weräiäm.\n17 Inok ro ko rauk orip ko kiro ämän Anut nukan Osou Näus woiaka epar moin roasiret awarou, ko jekur rowai. Inok roasir ko onok aru erekapu itimorai, isas o ämäi rau, enip mana*, ko nurita, jai. Ai käräi nais nuram. Kiro ai opok enip awau jer wemin rau. Karauk roat ak kiro enip äpu wa, ro ko kiro ai owai ko karar äpu mai.\"\nJisas nukas Taiatira menan Kristen roasiret ämän surmarowon.18 Kiro ros keser äieu, \"Ätäi na Anut nukan sarau eitek Taiatira menan Kristen roasiret kamware rau, keser jer we mur. Okoro ämän keser äieu, is Anut nukan Mokoi, isan amiauk ep arou jereäu senek. Isan isiauk aiauk gol eposek ep opok amkeäi senek. Is kiro ämän ak, Taiatira roasiret, rawa surita, kou. 19 Akan onok keseriäin kiro is erekapu äpu mom. Is äpu ak roasiret akanun woiakas meieäi, ak isanun woiaka epar moin, ak isan sarau mianik, karauk roat sarwareäi. Is äpu usu atap atap ak opok penuk, ak jekur sakau tai raiäi. Is äpu amke ak onok eposek moin, rusapai ak onok eposek senes morai.\n20 Utianik, is ak pak ämän orip. Ak kiro asir Jesebel inikerna, ko ak pak raiäu. Kos is Anut nukan ämän roianik, areaim asir* äiäu. Keseria, kos isan roasiret ämän awaronuk, ak kon ämän tainorianik, sapum onok aru miäi. Karauk roat akas sät eitek jou maraun opur amkena, ak kamukan karauk roasiret akas kon ämän tainorianik, kiro opur oi jeäi. 21 Isan ronkat kiro asir kon onok aru pakan ätäi piriraun is ko karauk omre nurumin. Utianik, ko kon sapum onok aru miäu pakan pirirau utou. 22 Kesernuk, isas ko sip nurita, ko tätäi näwäu owai. Kiro roat ko pak sapum onok morai, akan sapum onok kiro asir pak keseriäin wa utona rai, isas ak nais ko pak usu aroita, tätäi näwäu owaiei. 23 Is kon onok tainoriäi roasiret nais erekapu akwaroita, meiäiei. Keserita, Kristen roasiret erekapu ak owo onok akan ronkat pak akan woiaka uru rau isas apariaim äpu maiei. Roasiret onok aru keseriäi, isas ak usu aram, roasiret onok eposek keseriäi, isas ak osap eposek aram. Ak kiro nais äpu miäi.\n24 Utianik, ak karauk roasiret Taiatira mena rai, ak kiro asiren ämän tamareäu, ak kiro wa tainoriäi. Ämän Satan nukan wou uru ämäi rau, kiro ak äpu mau wa. Rusapai is ak epar senes awarom, ak sakau tai rauna rai, is karauk usu ak wa aram. 25 Akan woiaka epar moin, kiro keseriar rauna, is ätäi kowam.\n26 Inok roasir ko onok aru erekapu itimorianik, isan ämän tainoriäu, keseriar pote isan kowaun ses opok, isas ko karauk omsau pakan roasiret sakau kamwaraun sarau nuram. 27 Is ko sakau nurita, kos roasiret kamwareäin utupauk ateanik, roasiret akwarnuk, ak mis käi kurena, usip usip sareäu senek keseraiei.\nBuk Song 2:9\nIs isan sakau isan Monias is irowon, isas pak ätäi ko nuram. 28 Is ko taperan pai nais nuram.\"\n29 \"Inok roasir ko rauk orip, ko kiro ämän Anut nukan Osou Näus woiaka epar moin roasiret awarou, ko jekur rowai.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.2","date":"2018-03-19T16:54:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647003.0\/warc\/CC-MAIN-20180319155754-20180319175754-00222.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999839067,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999839067459106}","num_words":1393,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.049,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Matthew 10\nJisas nukas kon ämän oi ariaun roat 12 orip sare marowon.1 Jisas nukas kon tamareäu roat 12 orip urwaronuk, kouna, osou aru oi kuräun pak, roasiret sip atap atap orip jekwaraun pak sakau arowon. 2 Okoro Jisas nukan tamareäu roat 12 orip, ak Anut nukan ämän oi ariain roat* akan enmaka kesek: Saimon kon kar enip Pita, kon amakun enip Andru, Jems kon amak Jon ori, au Sebedi nukan mokoit ori. Filip, Bartolomiu, Tomas, Matiu ko takis oiäwon ro, Jems ko Alfius nukan mokoi, Tadias, kar Saimon ko kar tupsiu enip Serot pakan, Judas Iskariot kos Jisas kon iwäi jaukut ipiakap marowon.\nJisas nukas Anut nukan ämän oi ariaun roat sarau arowon.5 Jisas nukas kiro roat 12 orip äsimwareanik, awarowon, \"Ak karauk omsau pakan roasiret akan omsau pak, ak Samaria akan karauk näu mena wa potau. 6 Utianik, ak Israel roasiret sipsip senek ämäi räi opok potowe. 7 Ak potea, keser awaraiei, 'Anut nukas roasiret kamwaraun omre siarakap pe rau.' 8 Ak pote keseraiei, roasiret sip orip jekware maiei, meiein roasiret ätäi siräiware maiei, roasiret sip repros orip jekware maiei pak osou aru roasiret opok rai oi kuräiei. Ak kiro sarau maiei, keser ronkateanik, äiewe, 'Ik kiro sakau erar oumun, keseria, ikes karauk roat akas ik aiauk ikaun wa awaram.' 9 Ak karauk aiauk akan jo päisau uru joke maiei, wa oi manaiei. 10 Ak apu opok manauria, kar ros kon jo ra, omjo ra, su ra, kar naruauk ra wa oi manaiei. Sarau miäu ro kos kiro osap epar oiäu.\n11 Utianik, ak kar näu mena ra eteinak mena toneanik rai, ak roasiret akan onok jekur apwaraiei, owo ro kon onok eposek ra, owo ro kon onok aru ra, ak kiro roat eposek pak jekur rawaieis, ätäi kiro mena utware manaiei. 12 Ak kiro roat akan owa tonea rai, ak keser äiäiei, 'Iken woiok ak pak eposek rau.' 13 Kiro owan ros ak imwareanik, eposek kamwaronuk, akan jekur rawaun ämän kiro ro pak rawai. Utianik, inok ro ko ak kon owa wa imware tononuk, akan jekur rawaun ämän ko pak wa rawai. 14 Karauk roat akas akan ämän rowau utomoi, jekur wa kamwarona rai, ak kiro mena utoinai, akan onok aru ätär maraun akan isorak pakan maimai putarwe. 15 Is ak epar senes awarom, wasarewaraun ses opok Sodom Gomora roasiret usu äiäknak owaiei, utianik, kiro menan roasiret ak usu näwäu senes owaiei.\" Jisas nukas nukan ämän oi ariain roat keser awarowon.\nKarauk usu atap atap ak opok päi.16 Jisas nukas ätäiar keser awarowon, \"Ak rowe, is ak sipsip senek en sei raut rai kamuk opok äsimwaroita, pote rawaiei. Keseria, ak män senek päurar pote rai apu jekur aparaiei, ak ai manap akan onok tainorna, ak päurar rawe. 17 Ak karauk roat jekuriar apwarwe. Karauk roat akas ak sakatwareanik, wasarewaraun ro siakup imware potaiei. Ak sakatwaromoi, akan tururiäi owa atap atap imware potea, mänkäsiwaraiei. 18 Ak isan enim pakas sarau mona, apwareanik, karauk roat akas karapus owa kurwaraun akan kamwareäin roat näunäu opok imware potaiei. Keserna, kiro ses opok akas ak pak karauk omsau pakan roat pak, isan ämän awaraiei. 19 Karauk roat akas ak karapus owa kurwaraun imware potona, ak imineanik, 'Ik owose aräu', 'Ik owo ämän ätäi awarau', keser ronkateanik, ak woiaka aru wa mau. Kiro ses opok, ak Anut nukas ronkat aronuk, ak aräiei. 20 Ak kiro ämän akan oiaksaus akasar wa aräi. Akan momonakan Osou Näu nukasar ronkat aronuk, ak aräiei.\n21 Karauk roat akasar akan aunakat pak amunakat pak, akan iwäinakat akan ipiakap marona, kiro iwäinakat akas akwarona, meiäiei. Momonakat akas akan mokoit keseriar kesewarona, akwaraiei, keserna, mokoit akas nais ätäi piririanik, akan momonakat keseriar kesewaraiei.\nMaika 7:6\n22 Utianik, ak isan sarau muriäin, okon, roat akas akanun kasiak peanik, sauk maraiei. Inok ro ko isan sarau wa utai, ko orip orip sakau me rawai, tawa wasarewaraun ses opok, Anut nukas ko ätäi imäiai. 23 Utianik, ak kiro näu menan roat akas ak opok onok aru marona rai, ak ätäi kar näu mena imine manaiei. Is ak epar senes awarom ak Israel akan mena näunäu sarau erekapu patarau wa opok Ro Nukan Mokoi ätäi kowai.\n24 Kar skul mokois kon tamuriäwon ro itimorau senek wa, kar sarau ros kon kameäu ro itimorau senek wa. 25 Keseria, kiro mokoi kon ronkat kon tamuriäwon ro senek sareanik, kiro epar kon wou näu saräi. Sarau ro nais keseriar, ko kon kameäwon ro senek sareanik, kon wou näu sarai. Karauk roat akas is akan kamwareäu ro Bielsebul nukan enip is opok muraiei, akas ak isan tamareäimin roat opok enmak aru senes maraiei.\"\nRoasiret ak Anut karar iminewe.26 Jisas nukas ätäiar awarowon, \"Keseria, ak karauk roat wa iminewarau. Owo osap rusapai oturu ämäi rau, kiro amop päi. Owo ämän ämäi rau, roat ak kiro äpu maiei. 27 Isan ämän umtutu awaroram akas pak sanpeu aräiei. Is ak owo ämän akararnak äiäurar awaromin, akas pak roasiret amiakap siräia, tai raianik, ämän amop awaraiei. 28 Ak karauk roat akas roat akwariain meiäi, kiro roat ak wa iminewarau, akas ak akwarianik, akan totomaka aru marau senek itok wa. Ak Anut karar iminäiei, kos epar akan enmaksau pak totomaka orip erekapu ep näwäu uru kurwaraun itok. 29 Na aiauk eteinak wan toia senekus ainak simnak oiroror kau miäum. Kar ainak nan momonas utom äienuk, kiro ainak omnokou opok wa utonuk, nai. Anut nukas ai raut eposek kamwareäu, okon, kos ak nais eposek kamwarai. 30 Kos akan tapiaka urik karar karar kiro erekapu ninarewon rau. 31 Keseria, ak wa iminäu, Anut nukan amuk opok ak roat eposek, akas ai raut itimware rai.\"\nJisas Krais nukan enip jou maun onok.32 Jisas nukas ätäiar äiewon, \"Inok ros ko roasiret amiakap 'Is kon jauk' äiäi, isas nais isan moni omar oik rau kon amukup kiro ro 'Ko isan jai' äiäm. 33 Utianik, inok ros ko 'Is kon jauk' roasiret amiakap wa äienuk rai, isas nais isan Moni omar oik rau kon amukup kiro ro 'Ko isan jai' wa äiäm.\"\nIs tamuräi rawaun kowau wa, utianik, is weräiäun marai ori koimin.34 Jisas nukas ätäi awarowon, \"Ak keser wa ronkatewe, ko okoro omsau opok roasiret tamurai rawaun kou rai wa äiäu. Is ak pak tamuräi rawaun kowau wa, utianik, ak pak weräiäun is marai oi koimin. 35 Is mokoit akan woiaka pirwaroita, akan momonakat pak iwäi muratäiei. Asinakut akan aninakat pak iwäi muratäiei. Asiret nais akan pusirakat pak iwäi muratäiei. 36 Roasiret ak tupsiu karar ätäi aka aka iwäi saräiei.\nMaika 7:6\n37 Inok mokoi ko kon momok, anakun wous meieanik, ko isanun wous meiäu wa, ko isan tamareäim ro wa rawai. Inok ro ko kon mokoi, asinakun wous meieanik, ko isanun wous meiäu wa, ko isan tamareäim ro wa rawai. 38 Inok ro ko kon am äpäs ämäianik, is tainoirau wa, kiro ro ko isan tamareäim ro wa. 39 Utianik, inok ro nukasar kon totok awau rawaun sarau mai, kiro ro kon totok aru mai. Utianik, inok ro ko isanun ronkatemara, kon enipsau utiäu, kiro ro kon totok awau orip orip rawai. Ko wa meiäi.\"\nJisas nukas roasiret osap eposek owaun ämän awarowon.\n(Mak 9:41)40 Kos keser awarowon, \"Inok ros ak imwareanik, jekur kamwareäu, kiro ros is pakur erek imäiriäu. Inok ros is imäiriäu, kiro ro ko Anut pakur erek imäiäu. Kiro keseraun Anut nukas is äsimoirnuk, koimin. 41 Inok ro ko kar ro Anut nukan ämän roianik, areawon ro äpu mianik, ko kiro ro imäiäu, tawa omar oik ko osap kiro ämän roianik, areawon ro owon senek owai. Inok ro ko kar ro tuku ariäu äpu mianik, ko kiro ro imäiäu, tawa ko osap kiro ro tuku owon senek owai. 42 Inok ros kar ro enip näwäu wäpik ko isan onok tainoriäu äpu mianik, ko kiro ro an ore nurai, is ak epar senes awarom, kiro ro Anut nukas wa sumkäinai, tawa ko epar omar oik osap eposek owai.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Mat.10","date":"2018-03-21T19:02:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647681.81\/warc\/CC-MAIN-20180321180325-20180321200325-00438.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999821186,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999821186065674}","num_words":1415,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.018,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2 Thessalonians 11 Ik Pol, Sailas, Timoti ikes ak Kristen roasiret Tesalonaika mena rai, okoro jer we marom. Ak iken Momonek, Anut pak iken Näwäu, Jisas Krais pak pasar rai.\n2 Iken Momonek, Anut pak iken Näwäu, Jisas Krais pak awas awan woiawa näu oripas ak sarwareanik, awan woiawa päurar ak pak rawai.\nPol nukas kon wou ereriäu Anut auruwon.3 O iken jaunokot, ik ak mesin orip orip iken woiok erermoi, Anut 'pere' auriäum. Kiro onok ik keseriäum, kiro eposek, owon, akan woiaka Jisas mesin epar moin, kiro näwäu senes sare rai. Ak karauk roasiret mesin woiakas meieäi, kiro nais näwäu senes sare rai. 4 Ik ak mesin iken woiok ereriäu, okon, ik karauk Kristen roasiret ak kiro onok eposek keserin mesin awareäum. Akan woiaka Jisas mesin epar mianik, karauk usu atap atap oiäin, utianik, ak sakau tai raianik, kiro usu tätäi oumoi, akan woiaka epar moin wa utiäi.\nAnut nukas onok eposek pakas ik wasareikai.5 Ak usu sosop senes ouna, Anut nukas ak ko rawa tonaun sare marai. Kiro onok pakas ik äpu kon wasarewaraun onok eposek. 6 Anut nukas onok eposek keseriäu. Inok ros ak usu ariäu kos nais kiro ro usu nurai. 7 Inok roasir ko usu oiäu, Anut nukas kiro usu jäkäi murianik, wou päurar rawaun murai. Ik nais keseriar keseikai. Iken Näwäu, Jisas ko kon sarau eitek sakau orip pak ak omar oikas kouna, kiro onok keserai. Ak ep näwäu pakas kowaiei. 8 Ko omar oikas ep arou orip koumoi, roasiret ak Anut äpu mau utoin pak iken Näwäu, Jisas nukan Ämän Eposek tainorau wa, pak kiro roasiret erekapu aru marai. 9 Kiro roasiret ak orip orip usu näwäu oianik, aru me rawaiei. Ak Näwäu nuka pak kon arou pak kon kamwaraun sakau pak siakup wa rawaiei, ak atap eur rawaiei. 10 Ko ätäi kowai ses opok, roasiret ak konun tuku rai ak nepipirianik, kon enip jou näwäu muraiei, owon, akan woiaka ko mesin epar moin. Ak, Tesalonaika menan roasiret, kiro roasiret pak tururaiei, owon, ik Jisas nukan ämän ätär marota, ak akan woiaka epar moin.\n11 Kiro onokun, ik orip orip ak mesin Anut auriäum. Ik Anut aurta, kos ak onok eposek miäi apwareanik, ak kon roasiret senes rawaun äiäi. Akan woiaka epar mona, owo onok eposek nukasar keseraun awarowon ak keseraiei. Ik ätäiar Anut aurta, kon sakaus ak sarwarnuk, ak kiro onok eposek orip orip keseraiei. 12 Iken Anut pak iken Näwäu, Jisas Krais awas awan woiawa näu oripas ak sarwarna, ak kiro onok eposek keserna, karauk roasiret akas apwareanik, iken Näwäu, Jisas nukan enip jou oik maiei. Kos pak akan enmaka jou oik marai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=2Th.1","date":"2018-03-20T23:42:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647545.84\/warc\/CC-MAIN-20180320224824-20180321004824-00448.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9993858933,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9993858933448792}","num_words":584,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Peter 5\nRoasiret kamwareäi roat, ak Anut nukan roasiret jekur kamwarowe.1 Is rusapai ak, Anut nukan roasiret kamwareäi roat awaraurim. Ak jekur rowe. O jaiat, isaka ran ak senek, Anut nukan roasiret kamwareäim ro. Is Krais am äpäs opok meiewon isakan amiasar aparmin. Tawa Krais ätäi amop penuk, is ko pak erek kon sakau oianik, kon arou merek opok rawam. Keseria, is ak, roat näunäu, sarau jekur maun sakau ämän awarom. 2 Sipsip kamwareäi roat akas akan sipsip jekur kamwareäi senek akas Anut nukan roasiret keseriar jekur kamwarowe. Anut nukas kon roasiret, akas kamwaraun rai akan ipiaka opok marowon ak jekur kamwarowe. Akanun ronkateinai, jekur kamwarowe. Aiauk owaun wa ronkatäu, woiaka erer oripas kamwarowe. 3 Akan ronkat, ika roat näunäu rai akasar enmak jou oik wa mau. Utianik, ak akan roasiret onok eposek ätär marona, akan onok eposek kiro aparianik, tainoraiei. 4 Tawa Krais ko ik kamoikaun ro näwäu koianik, kos kiro mer eposek orip orip rawaun ikai.\n5 Karauk roat erekapu, rowe! Ak akan roat näunäu akan inkaruru rainai, akan ämän eposek jekur tainorwe. Akasar akan enmaka wa rororau, akan jaunakat erar sarwaraiei. Owon, Anut nukan ämänis keser äieu, \"Anut nukas roasiret akasar akan enmaka oik jou miäi tai kurwareäu. Utianik, roasiret akan enmaka oik wa jou miäi Anut nukas kon wou näu oripas ak sarwareäu.\"\nSindaun 3:34\n6 Keseria, akas akan enmaka wa rororau. Ak Anut sakau orip nukan inkaruru rawaiei. Keserna, tawa kar omre päun sare mowon opok, nukasar akan enmaka oik mai. 7 Akan usu erekapu kon ipou opok mowe, owon, kos ak jekur kamwareäu.\n8 Ak akan ronkat jekur kamwaronai, sakau tai rawe. Akan iwäinaka Satan, ko opur laion senek karauk roat apu opok ariena, apwareanik, aru maraun ariäu. 9 Ak akan woiaka Anut mesin epar moin sakau mowe. Satan nukan ämän wa tainorau. Owon, ak äpu okoro omnokou opok Kristen roasiret erekapu tätäi ourai senek, ak ran keseriar tätäi ourai.\n10 Utianik, Anut ko ak orip orip sarwareäu. Ak Krais mesin woiaka epar moin kon sakau oianik, kon arou opok orip orip rawaun urwarowon. Ak kiro tätäi om rumukäu wa oi rawaiei. Kos ak ätäi imwareanik, sakau maronuk, ak ätäi eposek rawaiei. 11 Ik äiem, kon sakau orip orip rawai. Kiro epar.\nPataraun ämän12 O jaiat, is Sailas nukas sareirnuk, ak okoro jer katunak we marom. Is äpu ko iken jaunok, kon wou Jisas mesin epar mowon. Is akan woiaka päurar rawaun pak Anut nukas ak erar sarwarowon ätär maraun okoro jer we marom. Keseria, ak Anut karar jou murinai, sakau tai rawe.\n13 Babilon* näu menan roasiret Jisas nukas ak senek sare marowon akas nais ak 'pere' awaroi. Mak ko isan mokoi urektapau senek, kos ran ak 'pere' awarou. 14 Ak akan jaunakat mesin woiakas meieanik, kiro onok ätär maraun, akan ipiaka atotowe.\nAk Krais pak pasar rauna, kiro akan woiaka päurar rawai.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-30","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Pe.5","date":"2018-07-18T17:54:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-30\/segments\/1531676590314.29\/warc\/CC-MAIN-20180718174111-20180718194111-00164.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999364078,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9993640780448914}","num_words":619,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Romans 5\nIk Anut nukan amukup roasiret eposek rawam.1 Keserianik, ik iken woiok epar monuk, Anut nukan amukup roasiret eposek rawam. Jisas Krais, iken Näwäu nukas ik Anut nuka pak iken woiok päurar orip rawaun sare mukowon. 2 Iken woiok epar momun, okon, Krais nukas ik Anut nuka pak pasar rawaun sare mukowon, okon, Anut nukas kon wou näu oripas sareikeanik, jekur kamoikäi. Kesernuk, ik woiok erer orip keser äiäum, 'Ik Anut nukas tawa iken enmok jou orip kämioik mukaun kume raiäum.' 3 Kiro onok karar wa. Epar senes, ik nais usu owaun mesin woiok erer orip raiäum. Owon, ik usu outa, iken woiok Anut mesin epar momun, kiro usus sakau mukiäu. 4 Iken woiok epar momun sakau atomoi, ik äpu Anut nukas ik onok eposek miäum aikai. Ko keser aikonuk rai, ik äpu ik woiok erer orip Anut nukas tawa iken enmok kämioik mukaun kume rawaun itok. 5 Ik keser kume rauta, iken woiok aru wa miäu. Owon, Anut nukas kon Osou Näu iken woiok uru rawaun mukowon. Kiro Osou Näus Anut nukas kon wous ik mesin epar senes meieäu ätär mukiäu.\n6 Ik äpu Anut nukas kon wous ik mesin meie rau, owon, ik ko mekesirakap me raumoi, onok aru mianik, ik ikasar ika ika isaisanatäu senek warnuk, Krais ko ikenun meiewon. Kiro omre meter Anut nukas sare mowon opok, ko meiewon. 7 Roat karar karar, sosop wäpik, ak kar roasir sintore ämän tainoraun onok eposek miäu isanaraun kon omoi oianik, meiäi. Utianik, kar ros orip orip karauk roasiret sarwaraun onok eposek miäu, karauk akas konun meiäun ronkateäi. 8 Utianik, ik onok aru me rauta, Krais ko ikenun meiewon. Kiro onok pakas, Anut nukas ikenun wous näwäu meieäu ätär mukiäu.\n9 Anut nukas Krais äsimornuk, ko kon karianas iken onok aru erekapu jäkäi mukowon, okon, ik Anut nukan amukup roasiret eposek sare mukowon. Keseria, ik epar äpu mom, tawa Anut nukan kasak päi ses opok, onok aru moin roasiret usu araurnuk, Krais nukas ik eposek sareikai. 10 Is keser äiem, owon, meter ik Anut nukan iwäi jaukut. Utianik, kon mokoi iken onok aru jäkäi mukaun am äpäs opok meiäun äsimorowon, okon, ko ätäi ik kon jaukut sare mukowon. Epar senes, rusapai ik Anut nukan jaukut senes rauta, kon mokoi ätäi awau rau, kos ik eposek sareikai. 11 Ko kiro onok karar keserau wa. Ko iken Näwäu, Jisas Krais äsimornuk, kos ik Anut nukan jaukut sare mukonuk, ik Anut pak iken woiok erer orip raiäum, okon, ik Anut nukan enip jou miäum.\nMeiäun onok Adam pakas pewon, awau rawaun onok Krais pakas pewon.12 Keserianik, ik kiro äpu maun itok, Adam iken askanai pak Krais, iken Näwäu au roat ori. Kar ro Adam nukas onok aru onoktoroinuk, kiro onok omnokou opok erekapu kowon. Keseria, onok arus meiäun onok imäi kowon. Kiro ron onok pakas roasiret erekapu meiäiei. Owon, ko onok aru mowon senek, kiro roasiret erekapu ak onok aru miäi. 13 Anut nukan sintore ämän päu wa opok, onok aru okoro omnokou opok rawon. Utianik, sintore ämän wäpik opok, roasiret onok aru mona, Anut nukas kiro roasiret kon sintore ämän espäiain rai awarau wa. 14 Utianik, Adam nukas onok aru mowon ses opok, koi Moses nukas sintore ämän owon ses opok roasiret ak erekapu meieäin. Adam ko meiewon, owon, ko Anut nukan sakau ämän jekur tainorau wa. Utianik, karauk roasiret ak kiro sakau ämän utau wa, utianik, ak nais meieäin. Ak Adam nukas onok aru mowon pakas meieäin.\nAdam ko kar ro tawa kowai kon totok senek. Kiro ro kowai, ko Krais. 15 Utianik, Anut nukas kon wou näu oripas ik erar sareikowon, kiro Adam nukas onok aru mowon senek wa. Owon, kar ro Adam nukas Anut nukan ämän tainorau wa pakas roasiret sosop ak meiein. Utianik, ik epar äpu mom, Anut nukan wou näu oripas erar sareikaun onok, kiro näwäu senes. Ko Jisas Krais äsimornuk, koumoi, roasiret sosop senes sarwarowon. 16 Kar ämän, Adam ko onok aru mowon, okon, Anut nukas kon askanai erekapu wasarewareanik, ak ämän orip äiewon. Utianik, Anut nukan erar sarwaraun onok kiro atap. Kiro ro Krais koianik, ko onok eposek mowon, okon, Anut nukas roasiret sosop sarwarowon. Owon, Adam nukas onok aru monuk, Anut nukas auruwon, \"Na nan askanai pak erekapu ämän orip, okon, akan totomaka erekapu meiäiei.\" Utianik, Anut nukas roasiret onok aru sosop moin apwareanik, Krais meiewon ronkatemoi, wouti momara, kon wou näu oripas awarowon, \"Ak ämän wäpik.\" 17 Rowe, kiro epar. Ro kararas kararpai onok aru mowon, okon, meiäun onokus roasiret sosop kamwarowon. Utianik, ätäi rowe, karauk roasiret ak onok eposek mau wa, utianik, rusapai ik epar äpu mom, Anut nukan wou näu oripas erar sareikaun onok, kiro näwäu senes. Ko Jisas Krais äsimornuk, koumoi, roasiret sosop senes sarwarowon. Kos aikiäu, 'Ak Jisas Krais pak pasar raumoi, isan amiap eposek raianik, is pak orip orip awau raumoi, karauk roasiret kamwaraiei.\"\n18 Keserianik, is awaromin, ro kararas kararpai onok aru mowon, okon, Anut nukas 'roasiret erekapu ämän orip, okon, akan totomaka meiäiei' awarowon. Kiro onok senek, ro kararas onok eposek kararpai mowon, okon, kiro onokus Anut nukas roasiret akan onok aru jäkäi marianik, erekapu awarowon, 'Ak ämän wäpik.' Kesernuk, ak Anut nuka pak orip orip awau rawaun itok. 19 Owon, Adam nukas Anut nukan ämän tainorau wa, okon, roasiret sosop ak onok aru miäi roasiret sarein. Utianik, Krais nukas Anut nukan ämän jekur tainorwon, okon, kiro onokus roasiret sosop ak Anut nukan amukup eposek sarein. 20 Anut nukas owon Moses kon sintore ämän nuruwon? Sintore ämän penuk, roasiret ak kiro sintore ämän orip orip espäina, kiro sintore ämänis ak onok aru sosop miäi ätär mareäuwon. Utianik, roasiret onok aru sosop senes mona, Anut nukas kon wou näu oripas ak akan onok aru itimwaraun sarwareäwon. Kos ak eposek senes sarwareäwon. 21 Roasiret akas onok aru mona, meiäun onokus ak sakau kamwareäwon. Utianik, Anut nukas kon wou näu oripas roasiret sarwareäwon. Kesermoi, ak kon amukup eposek raiäi, okon, kon onok eposekus roasiret kamwareäu. Iken Näwäu, Jisas Krais nukas iken onok aru pakan imäikowon, okon, ik roasiret Anut nuka pak orip orip awau rawam.\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-30","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.5","date":"2018-07-18T09:01:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-30\/segments\/1531676590074.12\/warc\/CC-MAIN-20180718080513-20180718100513-00206.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999818802,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999818801879883}","num_words":1141,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.027,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.388,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Revelation of John 8\nSipsip Nak nukas simom nemauk sik seneknamba 7buk opokan jäkäiewon.1 Sipsip Nak nukas simom nemauk sik senek namba 7 nukas buk pasar moin jäkäienuk, omar oik jejep wäpik om rumukur hap aua senek rawon. 2 Kiro utonuk, is Anut nukan sarau eitek 7 orip ak Anut nukan amukup tai rauna, kos ak pupu 7 orip aronuk, apwaromin.\n3 Anut nukan sarau eitek karas maro gol ate peanik, Anut nuka jou muriäi patan siakupai tai rawon. Ak ko pauda sou eposek peäu sosop nuruna, kos kiro pauda amkeanik, Anut nukan roasiret akas Anut nuka auriai ämän pak turur mia, Anut nuka jou muriäi patan gol kamwareäu ro nukan taneäu patan amukup tai rau opok mowon. 4 Kiro pauda nukan epit sou eposek pak, Anut nukan roasiret akan auriai ämän pak kiro sarau eitek nukan ipou pakas utomoi, Anut nukan nepukup tonowon. 5 Kiro kesernuk, kiro sarau eitekus Anut nuka jou muriäi patan pakan ep amuk oianik, maro opok momara, oi okoro omnokou opok känkurenuk, kowon. Ko kiro kesernuk, ermänirmoi, omar käiemara, jejep näwäu penuk, mim näwäu pewon.\nAnut nukan sarau eitek 4 orip akas akan pupu urin.6 Keseria, kiro sarau eitek 7 orip akas akan pupu 7 orip atomoi, uraun keserin. 7 Amke namba 1 sarau eitek nukas kon pupu uruwon. Ko kesernuk, omauk sakau pak ep pak karian orip tururmoi, omnokou opok kowon. Ak omnokou erekapu 3 orip inäianik, am nais 3 orip inäiein. Kiro epis nemara, omnokou am pak 3 orip pakan karar erekapu jerewon. Amurik awau nais erekapu epis jerewon.\n8 Kesernuk, namba 2 sarau eitekus kon pupu uruwon. Ko kesernuk, ak kar osap omtapau senek ep jerewon orip mas an opok känkurena, noptowon. Ak mas an 3 orip inäianik, 3 orip pakan karar karian ätäiewon. 9 Kiro mas an opok osap awau raiäi 3 orip inäianik, 3 orip pakan karar ak erekapu meiein. Kiro mas an opok, ous nais keseriar 3 orip inäianik, 3 orip pakan karar ak erekapu wasarein.\n10 Namba 3 sarau eitekus kon pupu urunuk, pai näwäu, arou näwäu senek jeremara, omar oikas ouri kowon. Ak an näwäu pak upin antut eteinanak pak 3 orip inäianik, kiro pais an 3 orip pakan karar opok nowon. 11 Kiro pai kon enip 'Tiu senes'. Kiro 3 orip pakan an karar tiu senes sarewon, okon, roasiret sosop ak kiro an jeanik, meiein.\n12 Namba 4 sarau eitekus kon pupu urwenuk, san, keir, pai pak erekapu karar karar 3 orip inäianik, 3 orip pakan karar aru maroin. San nukan 3 orip pakan karar kon merek aru moin. Keir nukan 3 orip pakan karar kon merek aru moin. Pai nais keseriar keserin. Keseria, pututu sankeu, akan merek eposek jeräu wa.\n13 Keseria, is ami kurear kar pairserser omar oik ari rawon aparmin. Is roimin ko keser sakau urwewon, \"Wopurut, Wopurut, Wopurut senes. Anut nukan karauk sarau eitek 3 orip akas akan pupu urna, usu näwäu senes omnokoupaian roasiret opok päi.\"\nCopyright information for `BBR\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.8","date":"2018-08-21T22:28:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221219109.94\/warc\/CC-MAIN-20180821210655-20180821230655-00708.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9988664389,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9988664388656616}","num_words":609,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.228,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Aposel 15:1\nJisas nukan ämän oi ariai roat pak Jerusalem menan roat näunäu pak tururin.\n1Karauk roat akas Judia provins pakas Antiok näu mena koumana, woiaka epar moin roasiret awaroin. \"Ak Moses nukas sintore ämän jer wewon akan enmak kerau patirna, kiro apu pakas karar Anut nukas ak orip orip rawaun imwarai.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/15\/1","date":"2018-10-16T09:50:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510749.37\/warc\/CC-MAIN-20181016093012-20181016114512-00361.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999986886978149}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.431,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Luk 6:42\n42Nakan amunauk opok am sawau näwäu raunuk, na owose nan jaunan amuk opok us oi kuräun aurum, 'Jai, is nan amun opok us oi kure musam rai aurum?' Na sätwareäum ro, amke am sawau näwäu nakan amun opok rau oi kureinam, ätäi eposek apu aparianik, epar jaunan amuk opok us rau oi kure mur.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/6\/42","date":"2018-10-15T19:31:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509690.35\/warc\/CC-MAIN-20181015184452-20181015205952-00104.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999239445,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999239444732666}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Aposel 2:9-10\n9-10Ik erekapu omsau atap atap pakan, Partia, Midia, Elam, Mesopotemia, Judia, Kapadosia, Pontus, Esia provins pakan pak karauk Prigia, Pampilia, Ijip pak Libia Sairini mena siakup pak karauk Rom näu mena pakan koi raum. 11Ik karauk Juda roat pak karauk kar omsau pakan roat Juda akan onok tainorin roat pak ik karauk Krit omsau pak Arebia provins pakan koi raum. Utianik, Galili roat ak Anut nukas kurur atap atap keserwon mesin iken ämän atap atapus arena, ik erekapu roum.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/2\/9-10","date":"2018-10-16T06:22:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510019.12\/warc\/CC-MAIN-20181016051435-20181016072935-00419.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9983443618,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.998344361782074}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Matiu 13\nRo o uku wewon totok ämän.\n1Jisas ko ninowon ou utomara, pote Galili An Unik kasakup tane raumoi, roasiret Anut nukan ämän maraun keserwon. 2Roasiret sosop sosop senes koi ko siakup turur surwate rauna, ko kar ous oik tone tane raunuk, roasiret ak an kasakup tai rain. 3Ko totok* ämänisar onok sosop awariäwon. Ko keser awarowon, \"Kar omre opok kar ro o uku kuräun kon woia potowon. 4Ko kiro o uku woia kuräun oi potonuk potonuk, karauk o uku apu opok nekure rawon. Kesernuk, ai rautes pe oi jein. 5Karauk o uku ai marmar opok nekurein. Omnokou eposek sosop wa, okon, kiro o uku kurte tu peanik, käwäu orip sarein. 6Utianik, san sakau peanik, kiro o uku tu pein erekapu rurnein. Akan kinip om wou uru rapor nau wa, okon, erekapu kusakusaianik, uräi kurein. 7Karauk o uku amurik katuau sop uru neanik, tu pein. Katuaus oi jenuk, jekur tone murau senek wa. 8Utianik, karauk o uku omnokou eposek opok noin, kiro o uku tu peanik, nau murkurein. Karauk nemauk sosop senes murkurein, karauk nemauk sosop murkurein, karauk nemauk karar karar murkurein.\"\n9Jisas nukas kiro totok ämän aware kureanik, ko keser äiewon, \"Roasiret ak raiaka orip raroi, ak kiro totok ämän roianik, onoktapau äpu maiei!\"\nOwon Jisas nukas roasiret totok ämän pakas awareäu.\n(Mak 4:10-12; Luk 8:9-10)\n10Jisas nukan tamareäu roat ak ko siakup keresir koianik, totorin. \"Owon na totok ämänis roasiret ämän awareäum?\"\n11Jisas nukas ätäi keser awarowon, \"Anut nukas roasiret kamwaraun onok meter ämäi rawon. Rusapai ak isan tamareäim roat, okon, kiro onoktapau ätär marom. Utianik, karauk roasiret ko kiro onoktapau ätär marau wa. 12Kar ro ko karauk ronkat eposek orip, kiro ro Anut nukas karauk ronkat eposek nais nurai. Kesernuk, ko ronkat eposek senes owai. Utianik, inok ro ko ronkat eposek wäpik, Anut nukas kon ronkat eteinak ate rau kiro erekapu ätäi senri owai. 13Is totok ämänis karauk roasiret awareäim, is kiro keserita, ak owo osap akan amiakas apariai, sinuk, ak jekur wa apariai, ak owo ämän akan raiakas roiäi, sinuk, ak jekur wa roianik, onoktapau äpu maiei. 14Keseria, Anut nukan ämän roianik, areawon ro Aisaia ko kiro roat akanun areawon, rusapai epar peu. Anut keser äiäu,\n'Ak ämän akan raiakas roiäi, sinuk, ak jekur wa roianik, onoktapau äpu miäi, ak osap amiakas apariäi, sinuk, ak jekur wa apariäi. 15Kiro roasiret ak wa ronkateäi, kiro akan raiaka itur we mianik, amsinemoi raiäin, Ak kiro onok wa keseraiei, akan amiakas owo onok aparaiei, akan raiakas owo ämän rowaiei, akan ronkat eposek penuk, ak kiro onoktapau äpu maiei, ak akan onok aru utomoi, ätäi woiaka pirirna, is akan onok aru jäkäi maram.' Anut nukas keser äieu. Aisaia 6:9-10\n16Rusapai, ak isan ämän tamareäimin roat ak akan woiaka näu saräiei! Akan amiakas osap aparaiei, akan raiakas ämän roiäi. 17Is ak epar senes awarom, meter Anut nukan ämän roianik, areain roat pak karauk roat Anut nukan amuk opok eposek raiäi pak, ak kiro osap ak rusapai apari senek aparaun rai keserin, ak aparau wa. Ämän rusapai ak roi senek meteran roat ak rowam rai keserin, ak rowau wa.\"\nJisas nukas ro o uku kurewon totok ämän onoktapau kon tamareäu roat awarowon.\n(Mak 4:13-20; Luk 8:11-15)\n18Keserianik, Jisas nukas kon ämän tamareäu roat keser awarowon, \"Ak kar ros woia o uku kurewon, kiro totok ämän kon onoktapau kesek ak rowe. 19Roat sosop ak Anut nukas kon roasiret kamwaraun ämän awaronuk, roiäi, kon onoktapau ak jekur äpu wa, kiro roasiret ak o uku apu opok noin senek. Keserna, Satan ko kurte ak opok peanik, Anut nukas kon ämän akan woiaka uru mowon kurte oikureäu. 20Karauk o uku ai marmar opok neanik, tu pein, kiro kon onok kesek, karauk roasiret ak Anut nukan ämän roianik, oumoi, kurte nepipiriäi. 21Utianik, kiro ämän eposek akan woiaka uru orip orip wa raiäu. Keseria, kiro ämän eposek mesin karauk onokun akan woiaka aru monuk, kiro Anut nukan ämän erekapu utiäi. 22Karauk roasiret ak o uku amurik katuau sop uru tu pein, kiro kon onok kesek, karauk roasiret ak Anut nukan ämän roiäi, utianik, ak okoro omnokou pakan onok ronkateanik, osap sosopun akan woiakas meieanik, Anut nukan ämän utiäi. Kiro ämän eposek ak oin kiro amurik katuaus o uku oi jeäu senek jekur wa muriäu. 23Karauk o uku kiro omnokou näu eposek opok neanik, tu pein, kiro kon onok kesek, karauk roasiret ak ämän roianik, akan woiaka uru moin. Ak kiro Anut nukan ämän onoktapau jekur äpu moin, kiro ämän eposek oin o sosop muriäu senek, karauk nemauk sosop senes 100 orip muriäu, karauk nemauk sosop 60 orip muriäu, karauk nemauk karar karar 30 orip muriäu.\"\nAmurik aru nukan totok ämän.\n24Jisas nukas kar totok ämän kon ämän tamareäu roat keser awarowon, \"Anut nukan roasiret kamwaraun onok kesek, kar ros wit uku eposek kon woia wewon. 25Kesernuk, kar umtutu roasiret erekapu ninona, kiro ron iwäi jaukus peanik, kon wit uku wewon woia amurik uku aru kureanik, ko ute manowon, 26Rai rai, kiro wit uku tu peanik, amurik aru pak erek tu penuk, aparin. 27Kiro woi kameäi sarau roat akas woi atak ro siakup poteanik, keser aurin, 'Näwäu, iken ronkat na o uku eposek nan woia wemon rai äiemun. Kiro amurik aru nan woia owose pe rau?' 28Kos ätäi keser awarowon, 'Kiro iken iwäi jaunok karas kiro keserwon.' Kon sarau roat akas ätäi woi atak ro keser aurin, 'Nan ronkat ik pote kiro amurik aru ure kuräm ra?' 29Kiro ros keser awarowon, 'Wa, ak amurik aru urearir wit pak uräiei, okon, kiro wa keserau. 30Ak amurik utona, wit pak erekur rawaurair. Tawa wit näu owaun ses opok ak amke amurik aru oia, sisikäi mianik, makaiei, wit näu karar oianik, isan o miäim owa pote muraiei!'\"\nJisas nukas kar totok ämän marmar uku opok mowon.\n(Mak 4:30-32; Luk 13:18-19)\n31Jisas nukas kon tamareäu roat kar totok ämän keser awarowon, \"Anut nukas roasiret kamwareäu onok kesek. Kar ros kar am enip marmar uku eteinak senes oianik, kon woia wewon. 32Kiro marmar uku ko eteinak senes, karauk o uku senek wa, utianik, kiro marmar uku tu peanik, karauk woian o uku erekapu itimwareäu, kiro am näwäu senes saräi. Kiro am mu näwäu sarenuk, ai raut ak koi kiro am iporu opok tou mokuräiei.\"\nJisas nukas kar totok ämän bret amkeäin marasin kon enip jis opok marowon.\n(Luk 13:20-21)\n33Jisas nukas kon tamareäu roat kar totok ämän keser awarowon. \"Anut nukas roasiret kamwareäu onok kiro kar marasin enip jis senek. Kar asires kiro jis eteinak oianik, plaua kap 40 orip ore oumara, tururmoi, etwairnuk, kiro plaua noroianik, mup näwäu sareäu.\"\nJisas nukas roasiret ämän awaraun ko totok ämän pakas karar awareäu.\n(Mak 4:33-34)\n34Kiro ämän sosop Jisas nukas roasiret totok ämän pakas awareäu, ko kar ämän amop äiäu wa, ko totok ämän pakas karar awareäu. 35Ko kiro totok ämän areäu kiro Anut nukan ämän roianik, areawon ro nukas ämän roasiret awariäwon, kiro ämän rusapai epar peu. Kos keser jer wewon, 'Is totok ämän pakas roasiret ämän awareäim. Ämän omnokou ate mowon ses opok pote rusapai ämäi rawon is ak awarom.' Buk Song 78:2\nJisas nukas amurik aru nukan totok ämän onoktapau kon tamareäu roat awarowon.\n36Jisas ko roat sosop utwareanik, ko owa tonowon, kon tamareäu roat akas peanik, keser aurin, \"Na ik kiro amurik uku aru woia tu pewon nukan totok ämän onoktapau aikam.\"\n37Jisas nukas ätäi keser awarowon, \"Ro o uku eposek weäwon, kiro Ro Nukan Mokoi. 38Woi kiro okoro omnokou, o uku eposek kiro Anut nukas kamwareäu roasiret, amurik aru kiro ak Satan nukan roasiret. 39Amurik uku aru woia kurewon ro, kiro iken iwäinok, Satan. Woian o uku owaun ses iken Anut nuka ätäi koi roasiret wasarewarai, o owaun roat kiro Anut nukan sarau eitek. 40Keseria, amurik aru sisikäianik, ep opok makaiei, tawa Anut nukas wasarewaraun ses opok, okoro omnokou opok keseriar keseraiei. 41Ro Nukan Mokoi nukas kon sarau eitek äsimwaronuk, koia, akas Anut nukan roasiret kamuk opok karauk roasiret onok aru maun äiein pak, karauk roat erek onok aru miäi pak erekapu oikurwarai. Sefanaia 1:3\n42Kiro roasiret ak ep näwäu jerera, uru känkurwaraiei, ak ep uru ne waianik, akan aiakpanak kartitir rawaiei. 43Kiro ses opok, Anut akan momonaka nukas roasiret kamwaraun onok amop penuk, roasiret woiaka epar moin ak san nukan arou senekus merek kurwarai. Roasiret ak raiaka orip, kiro ämän roianik, onoktapau äpu maiei.\" Daniel 12:3\nJisas nukas kar totok ämän keser äiewon, kar ros bokis aiauk orip omnokou uruan owon.\n44Jisas nukas keser äiewon, \"Omnokoukan roasiret ak Anut nukan roasiret saräun kiro kesek, kar ros kon aiauk sosop bokis uru mianik, kon woia ämäi mowon. Kiro ro nuka meienuk, kar ros kiro bokis aiauk orip aparianik, kos pak ätäi ämäi mowon. Ko nepipirmara, kon osap erekapu karauk roat aronuk, kau mona, kos pak kiro aiauk oianik, pote kiro woi kau mowon. Kesermara, kiro aiauk bokis uru rawon, kon sarewon.\"\nKar ro ko karoroi sosop kau miäwon totok ämän.\n45Jisas nukas ätäi äiewon, \"Anut nukas roasiret kamwareäu onok kar kiro kesek. Kar ro ko karoroi eposek eposek aiauk näwäus kau maun itane ari rawon. 46Ko kar karoroi eposek senes aparianik, ko ätäi pote kon osap erekapu karauk roat aronuk, kau mona, kos pak kiro aiauk oumara, pote kiro karoroi eposek kau mowon. Keseria, kiro karoroi kon senes sarewon.\"\nWas oiäin jo nukan totok ämän.\n47Jisas nukas ätäiar äiewon, \"Anut nukas roasiret kamwareäu kon onok kar kiro kesek. Karauk was oiäin roat akas was owaun jo an unik näwäu opok kureanik, was sosop aru pak näu pak sepuk oin.\n48Was sosopus jo ok penuk, ak kiro jo was orip ate reurna, kasakup kounuk, ak taneanik, was wasarewaroin. Was eposek akan maro opok mokurein, was aru oi käkänkurein. 49-50Kiro totok ämän kon onok kesek, Anut nukas ätäi koi roasiret wasarewaraun ses opok, kon sarau eitek akas Satan nukan roasiret ak Anut nukan roasiret pak erek turur rain pakan wasare imwareanik, ep näwäu orip orip jere raiäu opok pote ep unik uru kurewarna, ak akan aiakpanak kartitirianik, wai rawaiei.\"\nMeteran ämän pak rusapaian ämän awau pak.\n51Jisas nukas kon tamareäu roat totwarowon, \"Ak kiro ämän onoktapau ak äpu ra?\" Akas ätäi ko aurin, \"Io, ik äpu.\"\n52Jisas nukas keser awarowon, \"Kiro ämän kon onoktapau kesek. Sintore ämän tamareäu ro ko Anut nukan kamwaraun onok äpu momara, ko isan tamareäim ro saräun, ko toneanik, kiro owan osap meteran pak awau pak oi koiäu.\"\nNasaret menan roasiret akas Jisas sumkäinein.\n(Mak 6:1-6; Luk 4:16-30)\n53Jisas ko kiro totok ämän awareanik, kiro mena ute manowon. 54Keseria, ko nukan mus mena ätäi potowon. Ko roasiret akan tururiäi owa tone Anut nukan ämän marowon. Roasiret akas kon ämän roianik, karkairin. Keseria, akas keser äiein, \"Kiro ro ronkat eposek pak karauk onok erapakan owon? 55Ko kurur atap atap maun sakau erapakan owon? Ko ou miäwon ro nukan mokoi wa ra? Maria kiro kon anak ra? Jems, Josep, Saimon, Judas kiro kon awakut ra? 56Kon äpiaukut okoro opok rai ra? Ko kiro onok erapakan owon?\" 57Ak keser areanik, Jisas sumkäinein. Keserna, Jisas nukas keser awarowon, \"Karauk mena Anut nukan ämän roianik, areawon ro, ko enip jou orip, roasiret akas akan woiakas konun epar miäi, utianik, nukan mena enip jou wäpik, okon, kon roasiret pak kon tupsiu pak akas ko sumkäinein.\" 58Kiro pakan roasiret akan woiaka epar mau wa, okon, ko kiro mena karauk kurur sosop ätär marau wa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/13","date":"2018-10-16T07:40:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510415.29\/warc\/CC-MAIN-20181016072114-20181016093614-00178.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":1840,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.019,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.415,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Aposel int\nOkoro buk nukan onoktapau\nJisas ko omar oik tone raunuk, woisan 33 orip manonuk, Luk nukas Jisas nukan ämän oi ariai roat akan sarau miai ämän jer wewon.\nJisas ko meiemara, omar oik toneanik, kon Osou Näu äsimornuk, kowon. Kiro Osou Näus kon roat sarwarianik, sakau aronuk, ak iminäu wa. Akas Jisas nukan ämän oumoi, Jerusalem näu mena Juda roasiret tamarianik, Judia provins pak Samaria provins pak nais pote roasiret tamaroin. Rai rai, karauk omsau pakan roasiret nais Jisas nukan ämän tamaroin. Omsau sau erekapu ak Anut nukan ämän roumoi, karauk roat akan woiaka Anut mesin epar moin.\nKiro buk opok, Luk nukas amke Pita nukas sarau mowon mesin jer wewon, ruris kiro Pol nukas sarau mowon mesin jer wewon.\n(Luk nukas kiro ämän kar Grik ro enip Tiofilus jer we muruwon)\nOkoro buk tainoraun ämän\n1:1–5:42 Jisas nukan tamariäwon roat akas Jisas mesin akan woiaka epar mianik, kon sarau onoktoroin.\n6:1–9:31 Jisas nukan roat ak usu sosop oin, sinuk, ak iminäu wa. Ak Jisas nukan Ämän Eposek roasiret erekapu tamaroin.\n9:32–12:35 Pita nukas Jisas nukan Ämän Eposek roasiret tamarowon.\n13:1–14:28 Amke Pol nukas Jisas nukan Ämän Eposek omsau sau oi ariemoi, roasiret tamarewon.\n15:1-41 Jerusarem näu mena Pol ko Jisas mesin woiaka epar moin roasiret akan roat näunäu pak erek tururin.\n16:1–18:23 Ätäi Pol nukas Jisas nukan Ämän Eposek omsau sau oi ariemoi, roasiret tamarewon.\n18:14–21:14 Ätäiar Pol nukas Jisas nukan Ämän Eposek omsau sau oi ariemoi, roasiret tamarewon.\n21:15–28:31 Pol ko Jerusarem näu mena karapus rawonus, Rom näu mena potowon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/int","date":"2018-10-22T10:43:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515029.82\/warc\/CC-MAIN-20181022092330-20181022113830-00188.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000026226,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000026226043701}","num_words":245,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.038,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Aposel 15:22\nJisas nukan ämän oi ariai roat pak roat näunäu pak akas karauk omsau pakan roat jer we maroin.\n22Keseria, kiro pakan Jisas nukan ämän oi ariai roat pak roat näunäu pak kiro menan roasiret akan woiaka epar moin pak akas ämän atea, akan karauk roat sare marea, Barnabas Pol ori pak äsimwaraurin. Akas Judas, kon kar enip Bar-Sabas, Sailas ori sare matoirin. Kiro roat ori au karauk roat akan amiakap onok eposek orip raiäirin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/15\/22","date":"2018-10-17T02:59:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510969.31\/warc\/CC-MAIN-20181017023458-20181017044958-00312.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000029802,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000029802322388}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.03,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.533,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Luk 2:36\nAna ko mokoi Jisas tup owa aparwon.\n36Kiro ses opok, Anut nukan ämän roianik, ariäwon asir kar, ko kiro tup owa raiäwon. Kon enip Ana. Ko kar ro kon enip Panuel nukan asinak, ko Asa nukan kinjauk. Ko emas sarewon. Meter ko ro owon opok, woisan 7 orip kon komu ori rairin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/2\/36","date":"2018-10-16T08:02:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510415.29\/warc\/CC-MAIN-20181016072114-20181016093614-00193.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9999881983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9999881982803345}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Matiu 19:12\n12Ak rowe! Karauk roat ak asir wa oiäin, kon onoktapau kesek: karauk roat akan aninakat akas sip aru orip an jowaroin, okon, ak mokoi mau senek wa. Utianik, karauk roat akas karauk roat aru maroin, okon, ak asir owau senek wa. Karauk roat ak Anut nukan sarau oianik, ak asir wa oiäi. Owo ro ko okoro ämän roumoi, tainoraun ko tainoraura.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Matt\/19\/12","date":"2018-10-23T00:30:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515564.94\/warc\/CC-MAIN-20181023002817-20181023024317-00504.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.532,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Luk 8:29\n29Ko keser auruwon, owon, meter Jisas nukas kiro osou aru kiro ro opok man auruwon. Keseria, kiro osou aru nukas piorwon. Orip orip kiro osou aru nukas kiro ro wou uru raiäu. Karauk roat akas kiro ro orip orip kame raiäi. Ak ko mur sen oripas isou ipou rakir miäi. Kos mur sakau pak sen pak pitpatir kureäwon. Kiro osou aru nukas kiro ro imäianik, ro wäpik mena miäu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Luke\/8\/29","date":"2018-10-16T16:04:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510853.25\/warc\/CC-MAIN-20181016155643-20181016181143-00271.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.5,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mak 12:1\nWain woi kameäin roat aru akan totok ämän.\n1Jisas nukas ak totok ämänis tamareanik, awarowon, \"Kar ro ko wain woi mianik, wain uku wemoi, porim wate mowon. Kos woia wain nemauk asisiraun up tuweanik, woi kamäun ou rumukäu kämioik mowon. Woi erekapu jekur raunuk, karauk roat kon woia sarau maun kau mareanik, sarau mona mona, nuka kar omsau atapuk pote rawon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Mark\/12\/1","date":"2018-10-19T08:35:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512382.62\/warc\/CC-MAIN-20181019082959-20181019104459-00378.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000033379,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000033378601074}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Aposel 16:1\nTimoti ko Pol Sailas ori pak manowon.\n1Pol ko Antiok mena utia, Derbi menas pote ätäi Listra mena potowon. Kar ro kon enip Timoti, kon wou Jisas mesin epar mowon kiro mena rawon. Kon anak nais kon wou epar mowon, ko Juda asir. Timoti nukan momok ko Grik ro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/16\/1","date":"2018-10-24T05:01:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583519859.77\/warc\/CC-MAIN-20181024042701-20181024064201-00202.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9984444976,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9984444975852966}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Aposel 14:21\nPol Barnabas ori ätäi Antiok näu mena Siria provins opok potoirin.\n21Pol Barnabas ori au Derbi mena raia, Anut nukan Ämän Eposek marona, roasiret sosop akan woiaka piriria, Jisas tainorin. Keseria, Pol Barnabas ori au ätäi Listra mena potea, kiro pakas ätäi Aikonium mena potea, kiro pakas Antiok näu mena Pisidia provins opok potoirin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/14\/21","date":"2018-10-21T09:07:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513804.32\/warc\/CC-MAIN-20181021073314-20181021094814-00200.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9996310472,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9996310472488403}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Aposel 10:9-10\n9-10Pote ninoinus, kar omre opok, kiro roat Jopa mena apu opok potona potona, san kamuk opok, Pita ko Anut auraun ou oik tonowon. Ko sou wenuk, o jaun ronkatewon. Ko o mis moin jekur mona mona, ko nine epir pakas senek kar osap aparwon. 11Ko omar im tuewon aparwon, kiro opakas kar osap nineäin omjo näwäu senek newon. Kar osapus karaim karaim atonuk, äiäur äiäur omnokou opok nowon aparwon.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Acts\/10\/9-10","date":"2018-10-21T12:21:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514005.65\/warc\/CC-MAIN-20181021115035-20181021140535-00416.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.9998067021,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9998067021369934}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.243,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Rom 3\n1Keserianik, akas is ätäi keser airaun itok, \"Owose ik Juda roasiret ikes karauk omsau pakan roasiret itimwareäum? Ik iken enmak kerau patiriäum kis owose sareikeäu?\" 2Rowe, ikes epar karauk roasiret itimwareäum! Amke Anut nukas kon ämän atap atap, ik Juda roasiret, ikowon. Kos nukan ämän karauk roasiret awaraun ikowon.\n3Kesernuk, owo onok ik opok pewon? Karauk Juda roasiret ak Anut nukan ämän mesin akan woiaka epar mau wa. Ak kon ämän wa tainoriäin. Keserna, kiro onok arus Anut nukan epar ämän oi kureäu ra? 4Wa senes wa! Ko orip orip kon ämän äiewon kiro epar tainorai. Roasiret erekapu ak sät ämän mona rai, Anut nuka ko sät ämän wa miäu, ko epar ämän karar areäu. Owon, Anut nukan ämänis keser äieu, \"O Anut, na owo ämän äiäm roasiret ak roianik, na ro tuku senes äpu musiäi. Roasiret akas nan ämän wasare musianik, epar wa äiena rai, nakasar ak sät ämän miäi ätär maram.\" Buk Song 51:4\n5Ik keser aräun itok ra? \"Ik onok aru mota, karauk roasiret Anut ko onok tuku miäu ätär mareäi. Keserianik, iken ronkat ik onok aru mota, Anut nukas ik mesin kasak peanik, usu ikai, kiro onok tuku wa.\" (Is kiro ämän karauk omnokoupaian roat akas äiäi senek arem.) 6Utianik, kiro epar wa. Wa senes wa! Anut nukan onok tuku warnuk rai, tawa roasiret omnokou opok erekapu kos owose wasarewarai?\n7Karauk roasiret ak keser äiäiei, \"Ik sät ämän mota, kiro Anut nukan enip jou näwäu manai. Owon, iken sät ämänis Anut nukan epar ämän amop ätär mareäu. Keseria, Anut nukas owon ik, Juda roasiret, karauk omsau pakan roasiret onok aru miäi senek wasareikianik, usu ikiäu?\" 8Keseria, ik keser araun itok ra? \"Ik onok aru mota rai, onok eposek päi.\" Roasiret sosop ak isan enim opok ämän momana, isas keser ämän miäim äiäi. Roasiret ak is mesin keser ämän äiäi ak sät ämän areäi. Kiro roasiret Anut nukas tawa ak wasarewareanik, usu näwäu senes arai.\nKar ros orip orip onok eposek wa miäu.\n9Keserianik, ik Juda roasiret karar roasiret eposek, ik Anut nukan amukup karauk omsau pakan roasiret itimwareäum ra? Wa senes, wa! Is kiro ämän meter awaromin. Onok arus ik Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak erek orip orip kamoikeäu. 10Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Kar ros orip orip onok eposek wa miäu. Wa senes, wa! Roasiret ak erekapu onok aru miäi. 11Kar ros Anut nuka owo senek rau rai jekur wa ronkateäu. Kar ros ko isanaraun Anut wa itaneäu. 12Roasiret erekapu ak Anut mekesiraka nurin. Ak erekapu aru sarena, Anut nukas ak kon sarau muraun sare marau senek wa. Kar ros kon jauk opok onok eposek wa miäu. Epar senes, onok eposek miäu ro rawau wa. Buk Song 14:1-3\n13Roasiret akan oiaksau op up wa sorotoriäi senek. Ak karauk roasiret onok aru keseraun sät ämän awareäi. Buk Song 5:9\nOwo ämän akan oioksau pakas koiäu, kiro män nukas tukwareäu senek, ak roasiret aru mareäi. Buk Song 140:3\n14Akan oiaksaus orip orip karauk roasiret sunwarona, ak usu oiäi. Buk Song 10:7\n15Ak orip orip roasiret akwarona, meiäun ronkateäi. 16Ak omsau erekapu ariemoi, osap erekapu aru mianik, roasiret woiakati maun keseriäi. 17Ak roasiret pak woiaka päurar orip rawaun onok kiro ak äpu wa. Aisaia 59:7-8\n18Ak Anut nuka ronkatemoi, kon ämän imine orip wa tainoriäi.\" Buk Song 36:1\nKiro ämän erekapu Anut nukan sintore ämän opok rau.\n19Keserianik, ik erekapu äpu inok roasiret ak Anut nukan sintore ämän kon inkaruru raiäi kiro sintore ämänis kamwareäu, okon, kar Juda ros \"Is owo onok eposek ra, owo onok aru ra, kiro is äpu wa,\" Anut keser aurau senek wa. Keseria, Anut nukas ik Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak erek tawa ik ämän orip aikai. 20Owon, kar inok roasir ko sintore ämän tainoraun sarau momoi, ko Anut nukan amukup eposek wa rawai. Kiro owon, sintore ämänis ik onok aru miäumun ätär mukiäu, ik ko tainoraun sakau wa ikiäu.\nAnut nukas roasiret nuka pak tuku rawaun owose sarwarai.\n21Utianik, rusapai Anut nukas roasiret kar onok awau pakas ik kon amukup tuku rawaun sare mukowon. Kiro ak kon sintore ämän tainoriäi pakas wa. Anut nukas ik onok awau ätär mukowon. Moses pak Anut nukan ämän roianik, areain roat pak akas kiro onok awau mesin äiein. 22Anut nukas Jisas roasiret akan onok aru pakan imwaraun äsimornuk, kowon. Kesernuk, inok roasiret ak akan woiaka Jisas Krais mesin epar mona, Anut nukas ak isan amiap roasiret tuku rai äiäi, okon, Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak ak karar. 23Owon, roasiret erekapu onok aru miäin. Ak onok aru miäi, okon, Anut nukas akan enmaka jou näwäu orip wa oik marai. 24Roasiret ak Jisas mesin woiaka epar moin, Anut nuka kon wou näu oripas ak erar sarwarnuk, ak kon amukup eposek raiäi äiäu. Krais Jisas nukas ak mesin meieanik, akan onok aru jäkäi marowon, okon, Anut nukan amukup ak rusapai ämän wäpik. 25Anut nukas Jisas Krais iken onok aru jäkäi mukaun sare mowon. Kiro onokun, Jisas nuka roasiret akan amiakap am äpäs opok meiemara, ik ko mesin iken woiok epar mota, kon karianas iken onok aru kiro erekapu kau mukowon, okon, rusapai Anut ik mesin kasak wa pe rau. Kiro onokun, Anut nukas ko orip orip onok eposek miäu ätär mukiäu. Meter roasiret ak onok aru mona, Anut nukas ak kurte wa aru mareäwon. 26Utianik, ko akan onok aru erekapu tamkäsirau wa, kiro kon ronkat opok rau. Utianik, ko kar onok awau keseraun ronkatewon. Rusapai, Anut nukas ik kurte aru mukau wa, owon, kos ikenun wouti momoi, Jisas Krais iken onok aru jäkäi mukaun äsimornuk, kowaun kume rawon. Kiro onokun, ik äpu Anut nuka tuku raiäu ro. Keserianik, roasiret ak akan woiaka Jisas mesin epar moin kiro roasiret Anut nukasar ak kon amukup tuku raiäi äiäu.\n27Keserianik, owose ikakan enmok jou mau? Kiro onok ik keserau senek wa. Kiro apu sorwon. Owo onokus ik Anut nukan amukup eposek saremun? Kiro iken onok eposek pakas wa. Kiro sintore ämän tainoriäumun pakas nais wa. Wa senes, wa! Iken woiok epar miäum onok kis epar ik kon amukup eposek saremun. 28Ik erekapu äpu, roasiret akan woiaka epar miäi kis ak Anut nukan amukup roasiret eposek raiäi. Ak sintore ämän tainoriäi kiro onok pakas ak Anut nukan amukup roasiret eposek wa raiäi. 29Anut ko Juda roasiret akan Anut karar ra? Ko karauk omsau pakan roasiret akan Anut wa ra? Wa, ko Juda roasiret pak karauk omsau pakan roasiret pak erek akan Anut. 30Anut ko karar, owon, ik äpu kar Anut rawau wa. Juda roasiret akan woiaka epar maiei Krais nukas akan onok aru jäkäi maronuk, ak Anut nukan amukup roasiret eposek raiäi. Karauk omsau pakan roasiret ak nais akan woiaka epar maiei, Krais nukas akan onok aru jäkäi maronuk, ak Anut nukan amukup roasiret eposek raiäi. 31Kesermoi, iken woiok epar momun kis sintore ämän oi kuräi ra? Wa senes, wa! Ik Jisas nukan onok tainorianik, ik sintore ämän nais jekur tainoriäum.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/3\/","date":"2019-04-20T03:20:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528481.47\/warc\/CC-MAIN-20190420020937-20190420042937-00438.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":1131,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.018,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.507,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Rom 2:12\n12Ak rowe, karauk omsau pakan roasiret ak Moses nukas Anut nukan sintore ämän arau wa, utianik, akan woiaka uruas owo onok eposek ra, owo onok aru ak äpu. Keseria, ak onok aru mona, Anut nukas ak erekapu aru marai. Juda roasiret ak Anut nukan sintore ämän orip, ak nais akan woiaka uruas owo onok eposek ra, owo onok aru äpu miäi, okon, ak kiro sintore ämän tainorau wa, onok aru mona, tawa Anut nukas ak wasarewareanik, aru marai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"http:\/\/bibles.org\/bbr-BBRNT\/Rom\/2\/12","date":"2019-04-21T02:37:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530161.4\/warc\/CC-MAIN-20190421020506-20190421042506-00376.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.029,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.557,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Romans 4\nApraham kon wou Anut mesin epar mowon, okon, Anut nukas ko ro eposek auruwon.1Roasiret akan woiaka Jisas mesin epar mona, Anut nukas ak eposek rai äiäu. Keserianik, Apraham ko ik Juda roasiret iken moniok ik ko mesin owo äiäm? Ko owosewon? 2Anut nukas Apraham nukan sarau eposek aparianik, ko ro eposek äiewon maro, ko nukan enip jou maun itok. Utianik, Anut nukas kon sarau eposek aparianik, ko ro eposek äiäu wa, okon, kiro onokun, ko nukan enip jou mau senek wa. 3Owon? Anut nukan ämänis keser äieu, \"Apraham ko kon wou Anut mesin epar mowon, okon, Anut nukas ko ro eposek äiewon.\"\nStat 15:6\n4Ak rowe, kar ro ko kar ron sarau mianik, aiauk oiäu. Kiro aiauk ko erar owau wa, ko sarau momara, oiäu. 5Utianik, kar ro ko kon saraus Anut nukan amukup eposek wa saräi. Wa, ko kon wou Anut mesin epar monuk, Anut nukas ko ro eposek äiäu. Anut nukas kiro ro meter nuka mekesuk nuriäwon ätäi kon amukup eposek rawaun sare miäu. 6Omsau kamwareäwon ro näwäu king-Devit nukas keseriar äiewon, \"Anut nukas roasiret kon amukup eposek raiäi äianik, ak sintore ämän tainoriäi mesin wa ronkateäu. Utianik, Anut ko kiro roasiret eposek awaronuk rai, akan woiaka erer orip raiäi.\"\n7Devit nukas keser jer wewon, \"Anut nukas roasiret akan onok aru erekapu jäkäi maromoi, ämäi maronuk, akan woiaka erer orip raiäi. 8Näwäu nukas kar ro keser aurai, 'Is nan onok aru momon ätäi wa ronkatäm.' Ko keser aurnuk rai, kiro ro kon wou näwäu ereriäu.\"\nBuk Song 32:1-2\n9Keseria, ik kiro mesin owo äiäm? Kiro woiaka ereriai onok kiro roat akan enmak kerau patiriäi akan karar ra? Karauk omsau pakan roat ak enmak kerau patirau wa kiro akan wa ra? Wa, akan erek. Owon, ik äpu ik meter Anut nukan ämänis keser äieu äiemun, \"Apraham kon wou Anut mesin epar mowon, okon, Anut nukas ko ro eposek äiewon.\" 10Apraham ko owose raunuk, Anut nukas ro eposek äiewon? Ko kon enip kerau patirwon ses opok ra, patirau wa opok ra? Anut nukas Apraham keser wa auruwon, \"Amke nan enmat kerau patiram. Keseria, na isan amiap ro eposek saräm.\" Wa, Apraham kon enip kerau patirau wa ses opok, Anut nukas ro eposek äiewon. 11Amke, Anut nukas Apraham ro eposek äiewon. Rai rai, Apraham kon enip kerau patirwon. Ko kiro onok keserwon, owon, ko amke kon wou Anut mesin epar monuk, ko Anut nukan amukup ro eposek sarewon, ätär marowon. Keserianik, Apraham ko roat akan enmak kerau wa patiriäi akan woiaka Anut mesin epar miäi akan momonaka. Kiro roat akan woiaka epar moin ak nais Anut nukan amukup roat eposek saräun itok. 12Apraham ko nais roat akan enmak kerau patirin akan woiaka Anut mesin epar moin akan momonaka. Akan enmak kerau patirin mesin Apraham akan momonaka ik keser wa äiäum. Apraham ko kon enip kerau patirau wa opok kon wou epar mowon. Kesernuk, kiro roat ak kon onok tainorianik, akan woiaka Anut mesin epar miäi, kiro mesin epar Apraham ko akan momonaka.\nAnut nukas paip keser mowon 'Roasiret akan woiaka epar moin kos imwarai'.13Anut nukas Apraham kon askanai pak paip keser marowon, 'Akas omnokou erekapu owaiei'. Utianik, Apraham ko sintore ämän pakas kiro paip owau wa. Kon wou Anut mesin epar monuk, Anut nukas ko ro eposek äiewon, okon, ko kiro owai. 14Roasiret ak sintore ämän tainorianik, kiro omnokou owaiei maro, Anut nukas kiro paip erar mowo. Roasiret ak sintore ämän tainorianik, kiro omnokou owaiei maro, ak akan woiaka Anut mesin epar miäi, kiro erar me rawoi. 15Roasiret ak sintore ämän erekapu tainorau senek wa, okon, Anut ak mesin kasak peäu. Sintore ämän rawau wa maro, roasiret ak sintore ämän espäiäu senek wa. Utianik, sintore ämän rau, ik kiro espäiäum.\n16Kesermoi, roasiret akan woiaka Anut mesin epar moin, ak kon paip pakas osap owaiei. Owon, Anut nukas paip marowon, kon wou näu oripas kiro osap erar arai. Apraham nukan askanai erekapu akan woiaka epar moin kiro osap owaiei. Juda roasiret ak Anut nukan sintore ämän orip ak karar kiro osap wa owaiei. Utianik, roasiret erekapu ak, Apraham nuka senek, akan woiaka Anut mesin epar miäi ak nais kiro osap owaiei. Apraham ko roasiret woiaka epar miäi akan momonaka. 17Anut nukan ämänis keser äiewon, \"Apraham, is na omsau sosop pakan roasiret erekapu akan momonaka sare musomin.\"\nStat 17:5\nKeseria, Anut nukan amukup woiaka epar moin roasiret ak erekapu Apraham nukan askanai. Anut nukasar roat meiein ätäi siräi mareäu. Osap päu wa, kos äienuk, erekapu peäi. Kesernuk, Apraham kon wou kiro Anut mesin epar senes me rawon.\n18Apraham ko Anut nukas mokoit sosop nuraun mesin wou epar mowon. Ko koiam, okon, is mokoi wa owam rai ronkatewon. Ko Anut nukanun karar orip orip wou epar mianik, kume rawon. Kesernuk, Anut nukas ko omsau sosop akan roasiret erekapu akan momonaka sare mowon. Anut nukas meter keser auruwon, \"Na askanai sosop omar oikan pai senek owam.\"\nStat 15:5\n19Apraham ko koiam senes, kon woisan 100 siakupai, meiäun rai rawon. Kesermoi, ko mokoi owau senek wa. Sara nais ko emas senes mowon ko mokoi owau senek wa, okon, Apraham nukan ronkat ko mokoi wa owai rai ronkatewon. Utianik, kon wou Anut mesin epar mowon kiro utau wa, ko sakau me rawon. 20Utianik, Apraham ko Anut nukas paip muruwon mesin ronkat oiroror wa oiäwon. Kon wou Anut mesin epar mowon utau wa, sakau me raumara, karauk roasiret akan amiakap Anut nukan enip jou miäwon. 21Kon ronkat oirori mau wa, ko äpu Anut nukas owo onok keseraun paip mowon kon sakaus kiro onok epar keserai. 22Keserianik, Anut nukas Apraham nukan wou epar mowon aparianik, ro eposek auruwon.\nStat 15:6\n23Kiro ämän Anut nukas Apraham ro eposek auruwon, kiro ko karar isanaraun jer wäu wa. 24Kiro ämänis ik nais sareikaun jer wein rau. Iken woiok Anut mesin epar miäum Anut nukas ik roasiret eposek aikäi. Ko iken Näwäu, Jisas am äpäs opok meiewon ätäi siräi mowon, okon, ik ko mesin woiok epar miäum. 25Anut nukas Jisas karauk roat akan ipiakap monuk, ko iken onok aru jäkäi mukaun am äpäs opok meiewon. Kos ik kon amukup eposek rawaun ko ätäi siräi mowon.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rom.4","date":"2020-07-05T23:19:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655889877.72\/warc\/CC-MAIN-20200705215728-20200706005728-00285.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":1001,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.017,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.447,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Corinthians 12\nAnut nukan Osou Näus ik sakau eposek atap atap ikiäu.1O jaiat, is ak Anut nukan Osou Näu nukas sarau maun sakau eposek ak karar karar areäu mesin awaraurim. Is ak kiro onok jekur äpu maun mesin awarom. 2O jaiat, aka äpu, meter ak Airen roasiret Anut nukan ämän rowau wa opok, karauk roasiret akas apu atap atap pakas rewarona, ak pote sät eitek akan totok ämän wa areai jou mareäin. 3Keseria, is ak okoro ämän jekur äpu maun awarom. Kar ro ko Anut nukan Osou Näu orip kos \"Anut, na Jisas aru mo.\" keser rai wa äiäu. Kar ep ros \"Jisas ko isan Näwäu,\" äiäu senek wa. Kiro ro ko Anut nukan Osou Näusar kiro ronkat nurunuk, ko wou epar mianik, \"Jisas ko isan Näwäu\" äiäu.\n4Osou Näu nukas sakau eposek atap atap ikiäu. Utianik, kiro Anut nukan Osou karar rau. 5Anut Näwäu nukan sarau muraun apu sosop rau, utianik, ik Näwäu karar jou muriäum. 6Anut nukan sarau muraun ik sakau atap atap orip, utianik, Anut kararas kon sarau maun kiro sakau atap atap erekapu ikiäu.\n7Kiro Anut nukan Osou Näu nukasar roasiret karar karar sakau eposek aka aka sarsaratäun areäu. 8Anut nukan Osous kar ro ronkat eposek karauk roasiret awaraun nuriäu. Kiro Osou kararasar kar ro äpu maun sakau nurunuk, Anut nukan ämän roasiret tamaraun nuriäu. 9Kiro Osou kararasar kar ro kon wou epar maun sakau nuriäu. Kiro Osousar kar ro roasiret sip orip jekwaraun sakau nuriäu. 10Kar ro kurur atap atap keseraun sakau nuriäu. Kar ro Anut nukan ämän roianik, roasiret araun sakau nuriäu. Kar ro owo osap Osou Näu pakas kowon, owo osap ko pakas kowau wa, kiro wasareanik, äpu maun sakau nuriäu. Kar ro ko kar menan ämän atap atap aräun sakau nuriäu. Kar ro kiro ämän atap atapan onoktapau owo senek äpu mianik, piriraun sakau nuriäu. 11Utianik, kiro sakau atap atap Anut nukan Osou Näu kararasar nukan ronkat pakas koiäu. Kos kon ronkatis roasiret sakau atap atap areäu.\nIk erekapu tururianik, enmoksau karar senek raiäum.12Ro nukan enipsau karar, utianik, kon isou, ipou, tapau, erekapu tururnuk, kon enipsau karar sareäu. Kiro kesek, ik erekapu tururta, Krais nukan enipsau karar senek sareäum. 13Kiro senek, ik erekapu Juda roasiret ra, karauk omsau pakan roasiret ra, sarau roasiret (slev) ra, roasiret akan sarau akasar kamwareäi ra, ik erekapu Anut nukan Osou Näu kararas an joumun. Anut nukas ik erekapu kiro Osou Näu karar iken woiok uru mukowon. Keseria, ik Krais nukan enipsau senek karar raum.\n14Ik erekapu äpu, iken enmoksau kiro karar rawau wa, ko isou, ipou, tapau pak erekapu mamak turur rai. 15Keseria, isous äiäi, \"Is ipou wa, okon, is enipsau pakan wa,\" ko keser äianik, wa manai, kiro pakar pasar rawai. 16Rauk käus äiäi, \"Is amukwak wa, okon, is enipsau pakan wa,\" ko keser äianik, wa manai, kiro pakar pasar rawai. 17Utianik, enmoksau erekapu amukwawak kerek sarenuk rai, kar jejep owose rowai? Ko jejep rowau senek itok wa. Enmoksau erekapu rauk käu kerek sarenuk rai, sou päi owose rowai? Ko sou rowau senek itok wa. 18Iken enmoksau kesenek wäpik, Anut nukasar nukan ronkat pakas enmoksau opok osap atap atap sarau karar karar orip marowon. 19Utianik, iken ipiok ra, isiok ra, karar raunuk rai, iken enmoksau wa rawai. 20Ik äpu osap atap atap erekapu tururna, enmoksau karar rau.\n21Keseria, amukus ipou \"Na okoro opok wa rawau, is karar rawam,\" keser aurau senek wa. Tapaus isou \"Na okoro opok wa rawau, is karar rawam,\" keser aurau senek wa. 22Wa senes, wa. Owo osap iken enmoksau opok rau iken ronkat kiro osap sakau wäpik äiäum, kiro osap wa raunuk rai, ik eposek wa rawam. 23Owo osap iken ronkat eposek wa, jekur kameanik, mer eposek mako muriäum. Karauk osap ik karauk roasiret akas aparaun memeswariäu, kiro jekur kameanik, kururur miäum. 24Karauk osap iken ronkat kiro eposek senes aparaun itok, ik jekur wa kamwareäum. Utianik, Anut nukas iken enmoksau ate mowon. Kos iken ipiok, isiok, tapiok tururwon. Karauk osap iken ronkat eposek wa kos jekur kamwareäu. 25Kesernuk, iken enmoksau atap atap wa inäiäu. Iken enmoksau karar senek, isiok, ipiok, tapiok wou, aka aka jekur kamkamoteäi. 26Utianik, karar osap tätäi ounuk, enmoksau erekapu tätäi oi potaiei. Utianik, iken ipiok ra, isiok ra, tapiok wou ra, karauk roat akas aparianik, enip jou mona, kiro iken enmoksau erekapu nepipirai.\n27Ak rowe. Ak erekapu tururin, kiro ak Krais nukan enipsau. Ak karar karar kon enipsau senek rai. 28Anut nukan roasiret kamuk opok, Anut nukas amke, Jisas nukan ämän oi ariaun roat sare marowon. Ko ätäi nukan ämän roianik, äräun roat sare marowon. Ätäiar, ko tamaraun roat sare marowon. Keseria, kos karauk roat kurur atap atap maun sare marowon. Karauk sip roat jekwaraun sakau arowon. Karauk ak roasiret sarwaraun sakau arowon. Karauk ronkat eposek karauk roasiret kamwaraun sakau arowon. Karauk menan ämän atap atapus aräun arowon. 29Akan ronkat roat erekapu Jisas nukan ämän oi ariaun roat ra? Ak erekapu Anut nukan ämän roianik, araun roat ra? Ak erekapu tamaraun roat ra? Ak erekapu kurur atap atap maun roat ra? 30Ak erekapu sip aru jekwaraun sakau orip ra? Ak erekapu kar menan ämän atap atapus aräun itok ra? Ak erekapu kiro ämän piriraun itok ra? Wa senes, wa. Anut nukas roat karar karar akan sarau maun sakau atap atap arowon. 31Utianik, ak Korin roasiret, ak Osou Näu nukan sakau eposek senes owaun woiakas weanik, ronkat sakau oiäi.\nIs rusapai kar onok eposek senes ätär maram. Kiro onokus karauk onok erekapu itimwareäu.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=1Cor.12","date":"2020-07-13T20:54:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657146845.98\/warc\/CC-MAIN-20200713194203-20200713224203-00049.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":898,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.02,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.335,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Revelation of John 2\nJisas nukas Efesas menan Kristen roasiret ämän surmarowon.1Kiro ros ätäiar keser airowon, \"Na kiro sarau eitek* Efesas menan Kristen roasiret kamware rau, keser jer we muram. Is isan ipi näu kaima pai 7 orip ateanik, is lam gol 7 orip kampai ariaim. Is kiro ämän na surmusoita, kou. 2Ak, Kristen roasiret Efesas mena rai, ak sarau sakau mianik, akan onok erekapu keseriäin, kiro is äpu. Ak sakau tai raianik, akan woiaka roat onok aru miäi akanun wa woiakati miäi. Kiro roat akas ak keser awaroin, 'Ik nais Jisas nukan ämän oi ariäum roat.' Utianik, ak Jisas nukan ämän oi ariai roat wa. Ak, Efesas roasiret, kiro roat akan sät ämän roianik, jekur wasare maroin, akan onok keseriäi nais erekapu wasarewaroin. Keseria, ak äpu kiro roat ak sätäiäin roat. 3Utianik, ak, isan ämän tainoriäi roat, okon, karauk roat akas akan onok apwareanik, kasiaka penuk, akwaromoi, tätäi näwäu aria, onok aru mareäin. Ak kiro onokun wa imineäi, akan sarau jekur sakau ate raianik, kiro usu ämäiäin, kiro is äpu.\n4Utianik, is rusa ak pak ämän sakau orip. Ak meter isanun akan woiakas epar senes meiein. Utianik, rusapai ak kiro onok keserin senek keserau wa. 5Ak amke isanun woiakas epar meiein, ak ätäi kiro onok keserin ronkatewe. Ak amke isanun woiakas meiein, ak kiro onokur keserwe. Ak akan onok aru pakan ätäi pirirau wa, is ak siarakap koianik, lam ak pakan oi manam. 6Utianik, akan karar onok kiro eposek. Ak Nikolas nukan roasiret akan onok aru sauk mianik, wa tainoriäi. Is nais kir kon onok sauk miäim.\n7Inok roasir ko rauk orip, ko kiro ämän Anut nukan Osou Näus woiaka epar moin roasiret awarou, ko jekur rowai. Inok roasir onok aru erekapu itimorai, isas ko roasir eposek äianik, epar awau orip orip rawaun am nemauk nurita, jai. Kiro am Anut nukan woia omar oik rau.\nJisas nukas Smerna menan Kristen roasiret jer we marowon.8Keserianik, nas sarau eitek Smerna menan Kristen roasiret kamware rau, ko keser jer we mur. Kiro ro ko amke rau, ko ruris rau, kos na okoro ämän surmusou. Ko meieanik, ätäi siräimoi, awau rau. 9Ak, Smerna Kristen roasiret, ak usu oiäi, kiro is äpu. Ak omnokou pakan osap sosop wäpik, kiro is äpu. Utianik, ak Kristen roasiret, ak Anut nukan amukup osap sosop senes orip. Is äpu karauk roat akas akan enmaka opok sät ämän miäi. Kiro roat akas keser äiäi, 'Ik Juda roat', utianik, ak epar Juda roat wa, ak Satan nukan sarau miäi roat. 10Karauk usu ak opok päi, ak kiro wa iminäu. Ak rowe, Satan nukas ak kamukan karauk roasiret ate apwaraun karapus owa kurwarnuk, kiro opok omre 10 orip ak usu sosop meiäun senek oi rawaiei. Akan woiaka isanun epar mianik, sakau ate rawaiei, pote ak meiäiei. Ak keserna, isas ak awau orip orip rawaun sakau aram. 11Inok roasir ko rauk orip, ko kiro ämän Anut nukan Osou Näus woiaka epar moin roasiret awarou, ko jekur rowai. Inok roasir onok aru erekapu itimorai, isas ko ätäi meiäun ses opok, wa aru muram.\"\nJisas nukas Pergamum menan Kristen roasiret ämän surmarowon.12Keseria, kiro ros keser äieu, \"Nas kiro sarau eitek Pergamum menan Kristen roasiret kamware rau ko keser jer we mur. Kiro ro ko siräp rumukäu auk karaima karaima orip ate rau kos na kiro ämän surmusou. 13Is nan raum mena äpu, Satan nukan kamwareäu patan kiro mena rau. Utianik, ak, Pergamum Kristen roasiret, ak isan enim sakau ateanik, akan woiaka isanun epar moin, kiro utau wa. Meter kar ro kon enip Antipas ko isan ämän roasiret awareäu, ko ak pak rawon. Ko isan ämän jekur tainoriäu. Akan mena, karauk roat Satan nukan sarau miäi roat akas ko wena, meiewon. Kiro Satan nukan mena. Kiro ses opok nais ak akan woiaka isanun epar moin kiro utau wa.\n14Utianik, is ak pak karauk ämän orip. Akan karauk roasiret Pergamum mena ak pak rai ak Balam* nukan onok sakau ateanik, tainorurai. Balam nukas Balak Israel roasiret atonwaraun onok tamuruwon. Balak nukas Israel roasiret atonwaronuk, akas onok aru moin. Karauk roat akas akan sät eitek enip pakas opur amkeanik, jou miäin Israel roasiret akas kiro opur oianik, jeäin. Kiro Israel roasiret ak nais Balak nukan ämän tainorianik, karauk sapum onok keseriäin. Rusapai, akan karauk roasiret nais akan onok tainorianik, keseriäi. 15Kiro onok keseriäi senek karauk roat ak kamuk opok rai akas Nikolas nukan ämän tainorurai. 16Ak rusapai akan onok aru pakan ätäi pirirwe! Warnuk, isas ak rawa koumoi, isan oisau opok siräp rumukäu auk karaima karaima orip kis ak pak weräiäm.\n17Inok ro ko rauk orip ko kiro ämän Anut nukan Osou Näus woiaka epar moin roasiret awarou, ko jekur rowai. Inok roasir ko onok aru erekapu itimorai, isas o ämäi rau, enip mana*, ko nurita, jai. Ai käräi nais nuram. Kiro ai opok enip awau jer wemin rau. Karauk roat ak kiro enip äpu wa, ro ko kiro ai owai ko karar äpu mai.\"\nJisas nukas Taiatira menan Kristen roasiret ämän surmarowon.18Kiro ros keser äieu, \"Ätäi na Anut nukan sarau eitek Taiatira menan Kristen roasiret kamware rau, keser jer we mur. Okoro ämän keser äieu, is Anut nukan Mokoi, isan amiauk ep arou jereäu senek. Isan isiauk aiauk gol eposek ep opok amkeäi senek. Is kiro ämän ak, Taiatira roasiret, rawa surita, kou. 19Akan onok keseriäin kiro is erekapu äpu mom. Is äpu ak roasiret akanun woiakas meieäi, ak isanun woiaka epar moin, ak isan sarau mianik, karauk roat sarwareäi. Is äpu usu atap atap ak opok penuk, ak jekur sakau tai raiäi. Is äpu amke ak onok eposek moin, rusapai ak onok eposek senes morai.\n20Utianik, is ak pak ämän orip. Ak kiro asir Jesebel inikerna, ko ak pak raiäu. Kos is Anut nukan ämän roianik, areaim asir* äiäu. Keseria, kos isan roasiret ämän awaronuk, ak kon ämän tainorianik, sapum onok aru miäi. Karauk roat akas sät eitek jou maraun opur amkena, ak kamukan karauk roasiret akas kon ämän tainorianik, kiro opur oi jeäi. 21Isan ronkat kiro asir kon onok aru pakan ätäi piriraun is ko karauk omre nurumin. Utianik, ko kon sapum onok aru miäu pakan pirirau utou. 22Kesernuk, isas ko sip nurita, ko tätäi näwäu owai. Kiro roat ko pak sapum onok morai, akan sapum onok kiro asir pak keseriäin wa utona rai, isas ak nais ko pak usu aroita, tätäi näwäu owaiei. 23Is kon onok tainoriäi roasiret nais erekapu akwaroita, meiäiei. Keserita, Kristen roasiret erekapu ak owo onok akan ronkat pak akan woiaka uru rau isas apariaim äpu maiei. Roasiret onok aru keseriäi, isas ak usu aram, roasiret onok eposek keseriäi, isas ak osap eposek aram. Ak kiro nais äpu miäi.\n24Utianik, ak karauk roasiret Taiatira mena rai, ak kiro asiren ämän tamareäu, ak kiro wa tainoriäi. Ämän Satan nukan wou uru ämäi rau, kiro ak äpu mau wa. Rusapai is ak epar senes awarom, ak sakau tai rauna rai, is karauk usu ak wa aram. 25Akan woiaka epar moin, kiro keseriar rauna, is ätäi kowam.\n26Inok roasir ko onok aru erekapu itimorianik, isan ämän tainoriäu, keseriar pote isan kowaun ses opok, isas ko karauk omsau pakan roasiret sakau kamwaraun sarau nuram. 27Is ko sakau nurita, kos roasiret kamwareäin utupauk ateanik, roasiret akwarnuk, ak mis käi kurena, usip usip sareäu senek keseraiei.\nBuk Song 2:9\nIs isan sakau isan Monias is irowon, isas pak ätäi ko nuram. 28Is ko taperan pai nais nuram.\"\n29\"Inok roasir ko rauk orip, ko kiro ämän Anut nukan Osou Näus woiaka epar moin roasiret awarou, ko jekur rowai.\"\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.2","date":"2020-08-07T04:07:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439737152.0\/warc\/CC-MAIN-20200807025719-20200807055719-00222.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":1230,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.056,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.427,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Revelation of John 3\nJisas nukas Sardis menan Kristen roasiret ämän surmarowon.1Keseria, kiro ros keser äiewon, \"Na kiro sarau eitek Sardis menan Kristen roasiret kamware rau ko keser jer we mur. Kiro ro ko Anut nukan osou 7 orip pak pai 7 orip pak ate rau, kos na ämän surmusou. Is ak, Sardis menan Kristen roasiret owo onok miäi kiro is äpu. Karauk roasiret akas keser äiäi, 'Sardis menan roasiret awau senes rai'. Utianik, wa. Ak isan amiap meiein roat senek. 2Keseria, ak kurte siräwe, wa ninau. Meter ak Anut nukan onok eposek tainoriäin. Rusapai, ak kiro onok meter keseriäin rusa rau erekapu ätäi sakau maiei, wäpik, kiro erekapu ämäiäi. Akan onok keseriäi is aparmin kiro Anut nukan amukup eposek wa. 3Meter karauk roat akas Anut nukan ämän tamarona, roin. Ak kiro ämän ätäi ronkateanik, jekur tainornai, akan onok aru pakan pirirwe. Ak kiro onok wa keserna rai, ak isan kowaun omre äpu wa maiei opok, is ak siarap päu ro senek kurte kowam.\n4Utianik, Sardis mena roat karar karar akan omjo ukun wäpik orip rai. Ak roat eposek senes, okon, ak omjo ärneu mianik, is pak ariaiei. 5Keseria, inok roasir ko onok aru erekapu itimorai, ko omjo ärneu kiro senek monuk, isas kon enip isan awau rawaun buk opok rau wa kosoram. Isas isan moni pak kon sarau eitek pak akan amiakap amop äiäm, 'Kiro ro isan.'\n6Inok roasir ko rauk orip, ko kiro ämän Anut nukan Osou Näus woiaka epar moin roasiret awarou, ko jekur rowai.\"\nJisas nukas Filadelfia menan Kristen roasiret ämän surmarowon.7Keser kiro ros ätäi äiewon, \"Na kiro sarau eitek Filadelfia menan Kristen roasiret kamware rau keser jer we mur. Kiro ro kon onok erekapu eposek senes, kon ämän äiäu orip orip tainoriäu, kos na okoro ämän surmusou. Ko Devit nukan kamwareäu sakau orip. Kos owo osap im tuenuk, kar ros ätäi im penäu senek wa. Kos owo osap im penenuk, kar ros ätäi im tuäu senek wa.\n8Is ak Filadelfia roasiret owo onok keseriäi kiro is äpu. Akan sakau eteinak kiro is äpu, utianik, ak isan ämän tainorianik, ak isan sarau utau wa. Is akan amiakap im tuemin rau, kar ros kiro im ätäi penäu senek wa.\n9Ak rowe. Kiro roat ak Satan nukan tupsiu ak keser äiäi, 'Ik Juda akan tupsiu.' Utianik, ak Juda akan tupsiu epar wa, ak sätäiäi. Keseria, isas kiro sätäiäi roat sakau atwareanik, imwaroita, ak siarap koumoi, akan amiakap uoraka sur wäiei. Keserta, kiro sätäiäi roat erekapu is isan woias ak, isan roasiret, mesin meieäum äpu maiei. 10Ak isan ämän erekapu tainorianik, usu tätäi pak atap atap ak opok penuk, ak iminäu wa, ak sakau tai raiäin. Isas tawa okoro omnokou pakan roasiret erekapu ate aparaun usu atap atap aram. Kiro ses opok, is ak jekur kamwaroita, ak kiro usu wa owaiei.\n11Is ak rawa kurte kowam. Akan woiaka epar moin, kiro wa utau, sakau ate rawe. Keserna, kar ros akan osap eposek omar oik rau wa oi kuräi. 12Inok ro ko onok aru erekapu itimorai, isas ko Anut nukan ou näwäu owa ou tutu senek tai mota, ko kiro ou ätäi wa ute nai. Is kiro ou tutu opok, Anut nukan enip jer we moita, kiro näu mena awau enip Jerusalem nais jer wäm. Kiro Jerusalem awau kiro Anut omar oikas kowai. Is isan enim awau nais kiro ou tutu opok jer wäm.\n13Inok roasir ko rauk orip, ko kiro ämän Anut nukan Osou Näus woiaka epar moin roasiret awarou, ko jekur rowai.\"\nJisas nukas Leodisia menan Kristen roasiret ämän surmarowon.14Keserianik, kiro ros ätäiar äiewon, \"Na kiro sarau eitek Leodisia menan Kristen roasiret kamware rau keser jer we mur. Kiro ro ko epar ämän mianik, ko Anut nukan ämän eposek erekapu jekur areäu. Ko Anut nukas osap erekapu ate maronuk, pein akan onoktapau. Kos na okoro ämän surmusou. 15Ak, Leodisia menan roasiret, owo onok keseriäi kiro is äpu. Is äpu ak oporeu senes wa, ak sopou senes wa. Isan ronkat ak oporeu senes rawaiei ra, sopou senes rawaiei ra, kiro eposek. 16Utianik, ak sopou eteinak senek, ak oporeu senes wa, ak sopou senes wa, okon, isas ak isan ai uruas esiewaroita, naiei. 17Ak keser äiäi, 'Ik osap sosop orip. Ik osap sosop oianik, kar osapun wa wasarem.' Wa senes. Ak osap wäpik, isan amiap ak aru senes rai. Ak amiak utup roat senek. Ak omjo wäpik, pirim raiäi senek. Karauk roasiret akas ak apwareanik, ak mesin woiakati miäi. Ak kiro äpu wa ra? 18Isas ak keser awarom, 'Ak isan gol epis jerewon kau maiei. Ak keserna, osap sosop senes owaiei. Ak pirim raianik, memeswaronuk, omjo arneu is pakan kau momoi, takäiei. Ak karauk marasin is pakan kau mianik, akan amiaka opok mona, akan amiaka ätäi eposek saräi.\n19Inok roasiret is ak mesin woias meieäim, isas ak onok aru miäi apwaromoi, kewareanik, usu areaim. Keserita, akan sarau miäi opok ätäi pe sarau sakau maun akan onok aru pakan ätäi pirirwe. 20Ak rowe! Is ororok opok tai raianik, im ut koukouram. Inok roasir ko isan im ut koukoururam jejep roia, pe im tuenuk rai, is ko pak kon owa tone raumoi, ko pak o jam, ko nais is pak o jai.\n21Inok roasir ko onok aru erekapu itimorai, ko isan taneäim patan opok moita, ko is pak roasiret erekapu kamwaraun tanäi. Meter is nais keseriar onok aru erekapu itimorianik, isan Monian patan opok ko pak roasiret kamwaraun tanemin.' 22Inok roasir ko rauk orip, ko kiro ämän Anut nukan Osou Näus woiaka epar moin roasiret awarou, ko jekur rowai.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Rev.3","date":"2020-08-11T22:58:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738855.80\/warc\/CC-MAIN-20200811205740-20200811235740-00223.warc.gz","language":"bbr","language_score":1.0000014305,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 1.0000014305114746}","num_words":908,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.046,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Philemon 1\nPol nukas kar ro enip Filemon jer we muruwon1O Jai, Filemon, is Pol, Jisas Krais nukan sarau ro, Anut nukan ämän roasiret Jisas mesin woiaka piriraun aware ari raita, roat akas Jisas nukan ämän roasiret wa awarau rai is karapus owa muroin raianik, na jer we musom. Timoti ko iken sarau jaunok, ko is pak raunuk, na jer we musom.\nFilemon, na iken sarau jaunok. Iu Timoti ories jer we musom.\nCopyright information for `BBR","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=BBR%7Creference=Phile.1","date":"2020-08-04T20:14:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439735882.86\/warc\/CC-MAIN-20200804191142-20200804221142-00412.warc.gz","language":"bbr","language_score":0.999632597,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"bbr_Latn_score\": 0.9996325969696045}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} diff --git a/bbr_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl b/bbr_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2e1bce776fc40665f6b6c69014a6ec9d7c6d14b3 --- /dev/null +++ b/bbr_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 616.906432748538, + "character_repetition_ratio": 0.07099415204678362, + "word_repetition_ratio": 0.0015341130604288498, + "special_characters_ratio": 0.22092007797270957, + "stopwords_ratio": 0.3782534113060429, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.9999590643274855, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 507.07506914469127, + "character_repetition_ratio": 0.026800795079130916, + "word_repetition_ratio": 0.005890100232046363, + "special_characters_ratio": 0.009731655226332913, + "stopwords_ratio": 0.06628418139185202, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.00027266767782163225, + "perplexity_score": 0.0 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 680.0, + "character_repetition_ratio": 0.071, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.22, + "stopwords_ratio": 0.375, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 1990.0, + "character_repetition_ratio": 0.15, + "word_repetition_ratio": 0.056, + "special_characters_ratio": 0.254, + "stopwords_ratio": 0.585, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 47.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.191, + "stopwords_ratio": 0.164, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.997, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 1269.6000000000001, + "character_repetition_ratio": 0.106, + "word_repetition_ratio": 0.003, + "special_characters_ratio": 0.234, + "stopwords_ratio": 0.46280000000000004, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 983.0, + "character_repetition_ratio": 0.088, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.227, + "stopwords_ratio": 0.423, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 680.0, + "character_repetition_ratio": 0.071, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.22, + "stopwords_ratio": 0.375, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 62.0, + "character_repetition_ratio": 0.058, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.215, + "stopwords_ratio": 0.333, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "total size": "513", + "keep size": "469", + "remove size": "44" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/dsh_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl b/dsh_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6caae1b5d4f091f8c413fb2d90a6bbb5c5786568 --- /dev/null +++ b/dsh_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl @@ -0,0 +1,28 @@ +{"text":"I aténdad the óepaning reesépshan uv the ort sho \"Tha Kúler uv Máajik\" aat tha Síte Witthóut Waulz gáalerè this éevning aand sau thair wun uv mi fáevarit Núark órtists, Léesa Kónraad, a prínsipàl uv tha Núark Print Shop. She wuz not alóen, but akúmpanèed bi a téene-tíene boi.\n+\nTha laast tiem I sau her, Áeprool 24tth in Braanch Brook Pork, she wuz kanséeling a pérsan on her pérsan. Nou thaat tíene pérsan iz out aand abóut faur évreewùn tu se. Aand he iz súmtthing tu se, ízan't he ?\n+\nHiz naem iz \"Jali Conrad-Ukweli\" (I tthingk tha pranùnseáeshan uv aul tthre naemz iz jólee kón.raad-uk.wél.ee. I'l send Léesa a lingk tu this poest so she kaan reevyu it aand karékt me if I'v maed a mistáek.\nAat wun point hwíal I wuz aat sWOW, Léesa raapt her báebe tu kreáet a kantáener akráus tha frunt uv her bóde bi hwich tu káare him frum plaes tu plaes, aand I ménchand thaat mi nees áulso káareed her báebeez on tha frunt uv her bóde, hwáiraaz men wood káare kidz on thair baak. It's aan íshu uv àanatómikal sénter uv gráavitè. Wíman'z àanatómikal strúkchur leedz them tu bair (báebeez, hwíal prégnant) gráeter waet aat tha frunt thaan tha baak. Thair wuz éevan aan épisòed uv tha kláasik sítkom Aul in tha Fáamilè in hwich \"Gláurea\" wuz áebool éezilè tu lift a chair neer a waul hwáiraaz her húzband, \"Miek\", kood not, beekáuz uv thaat dífrans in sénter uv gráavitè.\n+\nThair or fyu tthingz in mi lief thaat I reegrét séereaslè, but not háaving chíldran, aand maur spasífikalè a sun, aur múltipòol sunz, iz wun. Aaz a gae maan, I kood not ekspékt háaving chíldran tu be port uv tha plaan in thoez daez. Yes, I définitlè tthaut abóut it, aand hou it miet háapan in aadváanst síeans. I éevan roet aan órtikòol abóut it in wun uv tha pùblikáeshanz I éditad. But síans, béing kantróeld aand, krúeshalè, fúndad bi hèteroesékshualz, haaz not fóekast on hòemasékshual rèepradúkshan. In theez hyúejle òeverpópyoolâetad daez, we shood be fóekasing on hou tu LÍMIT hyúeman rèepradúkshan witthóut máeking péepool mízrabòol.\n+\nLéesa seemz vére háape witth her búndool uv joi, aand thaat maeks me háape tue. Yu áulwaez wont tha péepool yu liek tu be háape, aand hwen yu se súmwun hu iz kreáetiv aand kanstrúktiv háaving a báebe, yu ekspékt good tthingz frum thaat chíald. Let us not, houwéver, poot tue héve a búrdan uv èkspektáeshan on tha boi. Ekspékting tue much uv a kid iz aaz baad aaz ekspékting nútthing. He wil be hwut and hu he wil be, tthérte aand maur yeerz hens. Wun tthing he aulréde IZ, houwéver, iz a statístik in tha raes beetween Núark aand Jérze Síte faur tha moest pópyoolàs síte in Nu Jérze.\n+\nJérze Síte wonts déspratlè tu deetthróen Núark aaz tha bígast síte in tha Górdan Staet. Thaat must not háapan, aand iz unlíekle tu háapan due tu náachural prósesaz. Jérze Síte iz maur ekspénsiv aand maur dáenjeràs thaan Núark. Fráangkle, Jérze Síte skairz me, aand I doen't tthingk it's just ùnfamîleáarite thaat wúreez me. Núark órtist Maat Góser ménchand tu me thaat he haad sum tthingz in tha bed uv hiz píkup truk hwen he porkt in Jérse Síte wun dae, witthóut tthíngking abóut it. Hwen he reetúrnd tu hiz truk, thae haad bin stóelan. He háadan't tthaut abóut thaat hwen pórking in Núark, hwair he iz háape tu liv, aand nútthing wuz stóelan heer. I tthingk mi frend Jére livd faur a fyu muntths in Jérze Síte, aand toeld me thaat apórt frum tha Núepaurt Sénter\/Húdsan Ríver áirea, Jérze Síte iz fríetaning. I aam háape tu vízit J.S. dúering tha dae, aand enjói its vyuez uv Lóeur Manháatan. But I doen't wont tu be éneehwair úther thaan tha Húdsan Ríver shaur áafter dork. It's a píte, tue, beekáuz J.S. iz port uv N.J., aand yu wont tu tthingk tha best uv yaur staet.\n+\nJ.S.'z hóuzing yúenits or smáuler, aand or maur súetad tu sínggool péepool aur kúpoolz hu haav no chíldran. Jérze Síte'z hóuzing haaz fyúur yúenits uv sínggool-fáamile hóuzing witth yordz on aul siedz, faur górdanz faur áadults aand swing sets aur báadmintan kaurts faur kidz. So péepool hu wont tha bénafìts uv líving in a síte but áulso háaving sum uv tha spáeshal lúkshure uv tha súburbz wil not fiend J.S. apéeling. A graet méne uv tha hóuzaz thaat fáamilèez kaan afáurd in Núark haav lots uv spaes faur flóuwer aand véjtabòol górdanz, aand ruem faur kidz tu plae in sáefte. So Jérze Síte'z àasperáeshan tu tópool Núark frum tha No. 1 spot seemz hóeplas. Nùnthalés, let's tthaangk Léesa aand lítool Jóle faur kéeping Núark on top.\nThis sekand fóeto wuz táekan witthóut flaash. Tha ferst, abúv, wuz táekan witth flaash. Yu kaan se hwi I àurdinérile aask péepool if I kaan taek tue piks, wun witth aand wun witthóut flaash. Tha káamra seez tthingz vére dífrantlè thaan we du. Beesíedz, yu kaan se Léesa lóoking in dífrant dirékshanz in tha tue piks, but in boetth piks, yu kaan se she iz háape. Terífik. Let's hoep she looks aaz háape hwen her sun réechaz tha Téribòol Tuez.","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-40","url":"http:\/\/nuarkysa-fanetikverzhan.blogspot.co.uk\/","date":"2016-09-29T20:20:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-40\/segments\/1474738661915.89\/warc\/CC-MAIN-20160924173741-00233-ip-10-143-35-109.ec2.internal.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.375533551,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.3755335509777069, \"sco_Latn_score\": 0.19509434700012207, \"kas_Latn_score\": 0.06687841564416885, \"rme_Latn_score\": 0.02499859221279621, \"jam_Latn_score\": 0.024467358365654945, \"nrm_Latn_score\": 0.02039245516061783, \"nav_Latn_score\": 0.01900603622198105, \"lim_Latn_score\": 0.014534637331962585, \"sur_Latn_score\": 0.013062361627817154, \"zao_Latn_score\": 0.010633178986608982, \"urd_Latn_score\": 0.010390270501375198}","num_words":861,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.012,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.484,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MÙRIG\nWerznamey Zanistí, Kúmegayí ú Kultúrí\nMÙRIG, werznamey Zanistí, kúmegayí ú kultúrí ye, ki le wishan kirdegani www.xuwarin.com e. MÙRIG her sémang jaríg tenya le ser Íntirnit daniryed. Íwe tùwenín wetaregan xuwedan erra MÙRIG le ré é-name kil bikeyn.\nMÙRIG yekim enjami nùsíni Kurdí le ser Íntirnit we rénùsi alfabéy Kurdí Yekgirtú ye. Huméwarím ki weli pishtgírí xuwedan ciray ré í enjami dírúkíye bín. Erra MÙRIG binùsín.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"http:\/\/www.xuwarin.org\/murig","date":"2017-02-24T01:27:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501171271.48\/warc\/CC-MAIN-20170219104611-00015-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3388189971,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.3388189971446991, \"yor_Latn_score\": 0.10543913394212723, \"diq_Latn_score\": 0.06300713866949081, \"awb_Latn_score\": 0.049891386181116104, \"mup_Deva_score\": 0.04420557618141174, \"klt_Latn_score\": 0.03774145618081093, \"irk_Latn_score\": 0.03405854105949402, \"tiy_Latn_score\": 0.030149485915899277, \"tuf_Latn_score\": 0.025457512587308884, \"trv_Latn_score\": 0.021206775680184364, \"cab_Latn_score\": 0.020554738119244576, \"mas_Latn_score\": 0.014458647929131985}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.03,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.43,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ALLAHR CÚKURIA GORÓ\n29 tarík Maarec 2016\nHózorot Muúsa nobi aláihísalam ór zobanat mazé át arde théng sará cúde madala gán aséde uggwá manúic aiccíl. Ek din hózorot Muúsa Allahr loi súwal juwab gorí bélla, dola óitou zar dé cómot, át théng sára madala manúic cwá yé loot faiyé. Muúsa ré madala manúic cwá yé hoór dé, ái Muúsa, tuñí Allahr loi dola óile, añár torfóttu ekkán súwal goijjó naa. Muúsa ye hoórde ki súwal goittám hoó naa. Madala manúic cwá yé hoórde, añár tú át o nái, ar théng o nái. Allah yé añáre hon hazollá banai yé de ekkená fusár gorí saiyó naa. Muúsa yé hoórde aññí Allahr loi dola óile fusár goijjóum éen hoói giyói.\nZehón Muúsa Allahr loi dola óiye Allah ré hoórde, ái Allah, aññí áñçi aiyír dé cómot uggwá maincé añáre ekkán súwal fusár goittóu hoiyé. Manúic íbar tú át o nái ar théng o nái, cúde madala gán aséde. Túñi manúic íba ré hon hazor lá banai yó de bóle?\nAllah ye Muúsa ré juwab dilóu, jáhannam ot mazé uggwá hana asé. É hana íba óilde át, théng sára madala manúic. Íba ré loi hana yían naçi bélla banai yí boli hoiyó. Muúsa waapes aiyér dé cómot madala manúic cwá yé abbar loot faiyé. Fusár goillóu, Muúsa ré, ái Muúsa, añár súwal ór juwab ki dilóu Allah ye. Muúsa ye hoórde Allah ye tuáñré bóle jáhannam ot uggwá hana asé, é hana wá naçi bélla tuáñre ré banai yé de.\nÉen cómot madala manúic cwá Allahr bicí cúkuria goillóu, aró hoórde aññí tó uggwá madala manúic át théng sára. Allah ye añáre behazor banai yé bóli kíyal goijjílam. Ái Allah, tuñí añáre jáhannam or hana naçi bélla banai yó de óile yo, añáre hazollá banai yó dé yían buzí fari (Alhámdulillá) añár tú bicí kúci laiggé ar tuñár becá bicí cúkuria. Éen hoói Allahr cúkuria goijjé.\nAllah arcóttu táai, madala manuíc cwá cúkuria goijjé dé fúni bicí kúci óiye. Allah ye hoórde aññí toré át o nóo di, ar théng ó nóodi, duniyait mazé cúde madala gán loi defeçáiyi de, ar añár madala yián ki hazot gólibou fusár goijjós árr Aññí jáhannam or hana naçi bélla banai yí yó hoiyí. Tarfore yó tui, aññí Allahr, cúkuria goijjós. Aññi tor loi razi óiyi, añáre cúkuria goijjós dé yían ór bodolat, Aññí tore át arde théng boccíc goillám. Madala manúic íbar tú át arde théng aái giyói ar borabor manúic ókkol ór dhóilla gom manúic ói giyói.\nTóile añárattu báfoon saá, uggwá át théng sára manúic é Allahr cúkuria goijjé dé ótolla, Allah ye niyamot barái diyé. Tóile aññí arde tuñí zodi Allahr cúkuria gorí Allah ye añáre arde tuáñre yó niyamot barái dibou.\nLekóya: Citizen of Arakan (Bormá, Aikkab, Nazir Fara) Father of Rohingyalish. Eng. Mohammed Siddique (UK)","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-13","url":"http:\/\/www.rohingyalanguage.com\/2016\/03\/allahr-cukuria-goro-thanks-to-allah.html","date":"2017-03-23T14:09:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-13\/segments\/1490218187113.46\/warc\/CC-MAIN-20170322212947-00617-ip-10-233-31-227.ec2.internal.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.7502305508,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.7502305507659912, \"hns_Latn_score\": 0.030555380508303642, \"ppo_Latn_score\": 0.017701417207717896, \"mfi_Latn_score\": 0.014160756021738052, \"bqj_Latn_score\": 0.012398655526340008, \"tuf_Latn_score\": 0.011926280334591866, \"agd_Latn_score\": 0.011737450957298279, \"gle_Latn_score\": 0.011231062933802605}","num_words":462,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.006,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.694,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lekóya ♠ Kuwaiccójjá|\nEk zobanat kaci raijjór baádcá ar begom Sanda Maiyya ttún Azola hoói ugguá fuwa aiccíl. Fuwa bouli hoi ek mattro ugguá fuwa. Gura hale bab jan Kacika badcá yé ekdin fuwaré kulot loi sair guá sur oré boyankar sáñza diyé.\nToktót mazé boi roiyé dé Azola ye endilla foriya ré boiyankar sáñza doun nán fosón nogoré dé étolla bicí dile duk fai eén báiffé.\nFóir oibó dé étollá fisór fisor zindegir báfi fari bár solaiyot asé.\nAññí yó ekdin badcá oiyum. Endillá foriya ré insáf gorí baiccót ossé goloti óilé, aññár uore bicí mosibot aibó. Aññí yaa ar fisór zindegit mazé golti sáñza hái jahánnom ót lagi taá foribó. Ya aññí ki goittám.\nE mamala gán óre ót san suuroti diyo ye dekí gaa dehá di óre zehón fusár loi ló badcá bointo nosar dé moncá ré zani-\nCázadaye zuzukot zaforibó dé mosibot oré dhora de étolla, e din loti diyo sólla mozin vuk náfáñg ór dikká lorsor sára boni giyé gói.\nTar hálot oré kermosdar oulé dekí Begom or hañsé éhon aros goilló- Begom e nize baze fuwa ré saái soyidé yían ótfái badcár hañsé zanai yédé ottót Gonoikka ókkol e fuwaré matai bállá doila bodoilla kucíc goijjé.\nHána fína, kelna loi kúci goillé yó no faré. Haibar ottot no hábai rakilé yó no hañde, dor lafán guzor le yó no háre, kucí gori guzorilé yó no ó, guiccá gorí dak maille yó no faré, ador dehai háñcai tó sailé yó no fare, jadu ar nasa usa dehailé yó no dhora, háñti okkól, háf okkól, háñtiyar okkol, oin okkol loi tes goillé yó no dhora, cúndor cundor hoinna loi dola goilé yó no faré, cázadar dilot cúde zuzuk oré deker, ar kessúr sinta nái.\nAzola cázada 17 bosór ófan honó bodola nóo. Toí badcá yé gonokkia okkól oré dhaki buzáiyé. Gonokkia okkol e \"Fuwa ibá táile badcá , begom, yá dec dónco oizaiboi. E mosibot ottú uddár oito mone hoilé cázada re gañri féla foribó\" bóuli aros zehón goijjé badcá ebbe bekuud oigiyoi. Éottót begom e cázadar dil fírai bollá cáyi combótti ar hókumoti gosái diyé. Mogor 7 din fán honó torki nofai bacáyé guiccá gorí rot saloyaré dhaki óre \"hailla fóor fárilé itáré cáyi háñs fucák kúli felai agum murát rot tulí loijaisgói. Ére meri kurí gañri félaic\" hoi hókum diyé. Rot saloyá yó badcá hókum or taábedari gorí murát loizai gáñt kurér dé ottót, gañt or uottún abas uggua fúni fíri saáddé,\n\"O rot saloya, kiyóllá gáñt kurá forer. Gunáttú yó basi, badcá bokcíc ó othalikka fosfán, ehón zai razdán ot maámala gun hoógoi\" hoi zehón hoiló, rot saloya ye kúci ói torori badcár dorbarot giyé. Badcá có razdan or hásti begún ofúrani kúci óiyé.\nBadcá yé fuwa ré murár bútoré badcáyi hamgosái di dháki aníbó bóuli kíyal góri taim loi óré uzir nazir gulam tánjan beakgún loi muráttú barái ani bóllá sair dinnot din rowana diyé.\nZehón murát foóñsílo, sáaddé fuwa fóir bonigiyói. Gaa gutora yó sug bazí taáfán cúndir óigiyói. Tói fusár loilo. O fut! Tui murát mazé kihái eén cúndor oiyosdé?\nO babjan húzur, murát mazé mui nun sára keñsa fata hái tákom de.\nCúndor candór hoódé dilmon cánti asédé, ocánti sára, guiccá sára mancórlá bóuli.\nBála hotá, tuán babjaan ottú yó e ocánti sára fóir ali zibon hairto mone hoór. O fut, tui de ajó gura, din-dórmo yó hásél goillí. Étolla, babjan fóir boni farom fán badcáyi gán gosíló. Fisé boic barí ai fuwain ór bab bonilé, fuáin óre ham gosáidí fóir boni zaic gói. Toilé decóittá réyó modot goijjós fán no óibo nikí.\nO babjan, moot e gura burá no basé dé noóné. Okkól ottót moót aiyé dé noóné. Cáyi cómbotti hasharbar loito mone no hoórdé étollá etokkál fán buk náfang boni aicílam dé hoói lamba gorí buzaiyé. E hotá fúni badcá, begom ar uzir nazir có badcáyi hókumot eridi azibon fóir boni gelgói.\nMaáni (ခက္ဆစ္အဖြင့္)\nAzibon = တစ္ဘဝလံုး။\nBab jan = ခမည္းေတာ္\nbekuud = တုန္လႈပ္ေခ်ာက္ခ်ားသြားျခင္း။\nBegom = မိဖုရား။\nCáazada = အိမ္ေရွ႕မင္း။\nGonoikka = ပုဏၰား။\nRot = ရထား။\nrazdan = နန္းေတာ္။\ncáyi combótti ar hókumoti = နန္းစည္းစိမ္။\nRaijjo = တိုင္းျပည္။","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-47","url":"https:\/\/rohangking.blogspot.com\/2017\/08\/azola-caazada-ekkan-ofuna-kissa.html","date":"2019-11-11T22:58:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-47\/segments\/1573496664439.7\/warc\/CC-MAIN-20191111214811-20191112002811-00209.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.4092280269,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.40922802686691284, \"agd_Latn_score\": 0.08218569308519363, \"tiy_Latn_score\": 0.07151524722576141, \"sgz_Latn_score\": 0.04732038453221321, \"hns_Latn_score\": 0.03489454835653305, \"ppo_Latn_score\": 0.030414370819926262, \"bqj_Latn_score\": 0.02971653826534748, \"gle_Latn_score\": 0.029639603570103645, \"tuf_Latn_score\": 0.024122532457113266, \"mqy_Latn_score\": 0.02135138399899006, \"yor_Latn_score\": 0.015887578949332237, \"zpj_Latn_score\": 0.015569420531392097, \"mup_Deva_score\": 0.014275426976382732, \"rmq_Latn_score\": 0.013814733363687992}","num_words":667,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.004,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.393,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ali Baba arde Salic Sur\nBáñgoyá: Kuwáccójjá\nBák-Ek\nAgor zobanat mazé Fares1 hoódé ekkán coórot du wá bái takítou. Ek zonor nam óildé Ali Baba ar ek zonor nam oildé Kasím. Kasím é ugguá dóni mancór zii biyá goijjé. Te uggúa nizor có duwan loi kamiyab códor boni giyégoi. Tar duwanot kalin gadi bese.\nMogor Ali Baba uggúa gorib accíl. Foittó din Muráttú darguá haçi aní besitóu. Tar buo ye yó bicí duk gorí soilto. Tarattú Khaled boli hoi ugguá fuwa accíl.\nKasím tuwangor óile yó Ali Baba ré honó sáhíta nogoittó. Honó otté ek hoddá salon diyéde óddo nái.\nFoittó din, Ali Baba ye tar gadá tinúwá ré loi faarót zaito. Faatot zai darguá hári gadár firót tulí thoun ót aníto. Tar baade bazarot besi tó.\nEkdin Ali Baba ye ugguá noiya faárot giyé. Zuúrottót mazé te gas ugguá fálat bicí hamor duadi óiye. Saarde, duróttu mikká gúra hodun aiyer dé kúñrir abas fúinne. Gurá kúñrir abas gún tar uzu aiyérfán lager.\nYían ki mamala sai bólla, Te toraturi lamba gas ugguát uththé gói. Dehér dé, rasta guñra dúile suile oigiyé. Ére mazé gúra loi mancór zák ugguá. Manuicún gaa guttra hándha handhá. Tarár siyará gun roide fura hala hala. Tarár suk gún kuilár sugor dikká zolzolar. Tarár darí gun ó houn e adar mare fán boyar doijjé. \"Hámaka, iín cáda cidá musáfer noóibou\" bouli Ali Baba ye dile dile báiffe.\n\"Tará registánor2 dhañhait óit fáre! Failé moré có mari félai bou\" hoói Ali Baba ye zoñlor cére luwaibár kucíc goijjé. Ar tar gadá gún abas nodefán huoñ (mug hol) diyé. Toratori ugguá lamba gasór uore baái uitthé goi.\nTe gas haçedde muçár íbar tolat tará beggún gúrattu laimmé. Baade bicí bór bor sála boská ókkol zon fiti handót loi loi bicí doñr ugguá ciílor uzu urérgói. Alibaba ye,\"Boská in tulí té bicí duk zai boi. Ére bútoré ki óibode ya.\" hoi ammuikká mikka óiye. Yíar baade te, \"sair…, fañs…, doc…, ekkuri-dui…, tiríc…, salic…,\" hoói aste aste manúicún goner. Zehón manúic ún ciíl or muúntú foóiñssé, manúic uggúa, saité tarár sóddárór doil lager, beggún oré siri fári zai ciílor íkka muu di doñr gorí ugguá abas diyé.\n\"Kúlizá …SIMSIM!\"\nabas guá ate hañsé tóttoráiyé. O bazí! Dehérdé, cíilor dák án honó abas sára asté aste dui fálda ói ugguá manuic gólifarede éttor fárot óigiyói. Dhañhait ókkol ek zon baade ek zon golí baáde ar dahá nozar. Buot hotuun baade ek zon baade ekzon kessú sára niyoli accé. \"Tarár mal gún bútore zoma raikké de óibou. Ibá ugguá gúfa óitfare.\" hoi Ali Baba ye mone mone guner.\nBeggúlún niyoli aaí baade sóddáré ciílor muúntú tíyai,\n\"Bonóizá… SIMSIM!\"\nhoói ugguá abas diyé. Tará tíyai soiñ táikké. Ciílor duwar gán asté asté bon óigiyói. Duwar accíl dé honó alamot3 óddo dahá nozar. Salic sur gún zar gúrat tete urí óre wafes giyégoi.\nAli Baba ye toñcá iín dekí ammúk óigiyói. \"Aññí honó khaáb dekíddé né? honó cótanór woswasa né?\" hoói báfi bafi gasór uore buot hotun boói accíl. Zehón dhañhait beggún duré giyói, Ali Baba ye gasór uottún asté asté laimmé.\nBaade ciíl guár hañsat fakkái saiyé. Baade, norom sórom gura gorí- \"Kúlizá …SIMSIM\" bouli hoiyé. E lofzó Ibá bicí gun4 ola hoór! Honó duk sára ciílor luwaiya duwar gán abbar kúli giyoi. Ali Baba ye ciíl guar bútore dekerde, ugguá bodhdha gúfa5, sal tal sailé bicí usol arde cílor sañrá. Sairó mikka cúna rufa salot bazér fán thal mari raikké. Salor uottún ugguá hana asé. Zibáttú roidor cúla goler. Cúnar zolzolani ye gúfar tola tala Ranir golar háñr ottú aró bicí sonker. Een andar gúfa re óddo, zunor foor uillé fán foor gorí feillé. \"Añí iin ki dekir, Ibá guñra ugguá házanar gór\", bouli hoi Ali Baba ye amuikká óiye.\nE harhána dekí Ali Baba ye añçur uoré boói giyoi. Uor mikká duní hát tulí dua mager de, \" O mor Rob! O duní jáhanor Háleq! Tuáñr ocímana cúkuriya ada gorómor. Tuáñr bonda ré e dón bokcíc goijjo! Tuáñr becá bicí cúkuria.\" Allahr cúkuriya ada goijjé. Toi hordé, \"E sur iin óre mal in biggún háito di nofaríbou. Mortú yó hodún louza gói foribou.\" bouli hoi zoñl or tún gadá gún loi ainné.\nBaade te é thalmaijja mal ottú fañs só bossá ánik furai furai bóijje. Boská mugót mazé darguár sessuá hodun diyé. Aité tilisma hoor gúa hooi ciílor duar bon goijjé. Darguá targuá gún félai di gadár uore tulí loi óre hoórdé, \"É gadá! Torllá bicí ammúikká maamala! Tor fiçót ajja cúná uríbóu dé, gas noó!\" hoói cúna rufa de ót nofafán boskár uortú gas tas joñl hodun tulí di rowana diyé. Te agor doil bazarot nozai uzu uzu górot aigiyé goi. Urat mazé gadá gún gólai duar gán bañdí feílle. Joñl tol gún félai dí boská sóu wa gadár uottún lamai raikké. Añs ofán soiñ accíl. Zehón andárgua andárgua mikká óiyé. Boská gún górot gólai dóñr fáil máijjé.\nAli Baba ye buo ré uolattú matáiyé. \"Saáyá! Aññára tuwangor óigiyí gói! O hoillá! Ebela añára fuwaidda fuwaiddá háifaijjúm. Gom gom finí faijjum!\" bouli hoiyé.\nAli Babar bibi deki óre adá biyuñc mikká óigiyoi. Íba ugguá gorib mancór zii, háito tonkis de ére cúna rufa hontú dekíbo. Zehon Ali Baba ye cúna rufa ek huóñlá6 neélai bibi ré deháilo. Bibi yé Ali Baba ré háifeltó saár.\n\"Eduún cúna rufa aññí háyatót noódikí! Tuwangor de Kasím éna. Tuiñ e ciz horé faiyó? Eññ…Sur…dhañhaiti! Eññ… iín ki goijjó dé? Tuíñ no né egáza hoitá dé, foror ciz suri goráttú aró waccá táka beétór! Tuíñ nó né hoiyó de? Ebela tuíñ baijjó! Tuáñre tará baníbóu! Añár hotá ode ode óibode saiyo!\"\n\"Tée béri… gal ekká bon goór sái.\" bouli Ali Baba ye gozgozan mari nizam maraiyé. Baadé aijja faarót óiye dé maámala beggún tándha gorí buzáiyé. \"Oi aññí suri goijjí dé. Mogor aññí sur óttú sur goijjí dé! Sur ottú sur goillé honó guná noó. E cúnar hotá gín honíkká ré no hoic\" boli buoré wada goráiyé. Te soi soi buzailé yó bibi ye nak mug hala gorí táikké. Bibi ye mone mone taijjé de, hócom e honó honikkattú sur dhañhaiti gorí ainné? hoói dile bus nofar. \"Tuáñrtú iin oré gañt kurí luwai era foribóu. Toi hefazót táibou dé. Age mal beggúné hoduún dé mafisaálé gom noóibo né?\" bolí Alibabar bibi ye buddí diyé. \"Bala hotá, añí gañt kurí né, tuñí Kasím orottún falda gán anó goi\" bouli hoi Ali Baba ye bibi ré farat matát asé dé bái Kasím ór górot Falda gán magitó diferáiyé…\n………………\nLobzór Maáni\n1. Fares = Ehónor Iranor coór. 2. registán= doñr dúmbalur soor\n3. Alamot = sók. 4. gun = cókti oula.\n5. Gúfa = Doñt murár kúñda 6. huóñlá = duní hátor múth.\n6. Huoñ = Muk hol.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-47","url":"https:\/\/rohangking.blogspot.com\/2019\/09\/ali-baba-arde-salic-sur-bak-ek.html","date":"2019-11-20T09:37:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-47\/segments\/1573496670535.9\/warc\/CC-MAIN-20191120083921-20191120111921-00520.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.7411388159,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.7411388158798218, \"gle_Latn_score\": 0.04207046329975128, \"bqj_Latn_score\": 0.02700723521411419, \"tiy_Latn_score\": 0.024733712896704674, \"hns_Latn_score\": 0.017566923052072525, \"ppo_Latn_score\": 0.015402302145957947, \"sgz_Latn_score\": 0.010121582075953484}","num_words":1097,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.659,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ayyub Poikambor or Kissá\nAyyub (a.s) ugguá Allah ye diferáiye dé Isáráil zatir Poikambor accíl. Íbar tún fuwain cúwain, dón combóttí, gór duwar arde zaga zobin mancá máik beggún bóraiya accíl. Mogor íbar ekkán taajufi accíldé ki bouli hoilé, íba hámicá bicí ebadot guzar arde cúkur mondi bonda accíl.\nEkdin, Iblis (Satan) e Ayyub (a.s) oré emtán gorí bóllá fáisela goijjé. Toi, Iblis e Allahr hañsé fóriyad goijjé de ki hoilé, Aññáré Ayyub (a.s) oré hóti gorí farifán takot do\" hoi fóriyad goijjé. Kiyól hoilé te tuwangor de yían orlá bicí ebadot guzar arde cúkur mondi de hoi elzam lagai yé.\nToilé, Allah ye Cótan oré cókti diyé, baade te Ayyub (a.s) oré duk diya cúru goijjé. Foilár cúrut, ekdin Ayyub (a.s) or fuain górot gúm giyé de ottót górot tháral mari fuain beggún mori giyé gói.\nAyyub( a.s) e sobóror sáñté nizám mari hoor dé \"Allah ye diyé, ar Allah ye loi giyédé. Haar ekkán or girós Allah artaaké aññí oddó Allahr.\nBaade, ket holát oin dóri kule hale fána oigíyói. Foribar, fuwáijja dustó, ugguá bibi baade ar beggúne Ayyub (a.s) oré félai giyé gói.\nAhérottú, Cótan e íba ré bicí hótara samor biyaram fargerái diyé. Ziyan or Ayyub (a.s) e gom goríbar honó suurot nai. Manúic ókkole Ayyub oré dekílé dáito goi. Mogor, íbayé sobór goitto ar Allah taalar cúkuria goríto.\nEk din, Ayyub (a.s)or bibi ye Ayyub (a.s) oré hoór dé \"O Ayyub! Taré gorédde ínnór tui Allah ré bisar kiya no door.\" \"Añnár tú kiyólla diya forer. Allah ye moré dón combóttí arde beggún diyé dé loti ya fán aññí honó otté hóraf bisar noodi. Te sobór or sáñte accíl. Aró hoordé eendilla nacúkúr hotá hoiyé yian óllá bibi ré sáñza dibo boli hoiyé.\nÍbar sobóror notiza ísafe Allah subahanahu wataala ye ókkol ekkán cis oré dui gunna gorí barái diyé. Merit mazé téñg bajjonor daara zobinottú faní nealai diyé. Efaní loi zehón gaa dúilo kulle biyaram gom óigiyé goi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-47","url":"https:\/\/rohangking.blogspot.com\/2018\/10\/ayyub-poikambor-or-kissa.html","date":"2019-11-13T14:41:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-47\/segments\/1573496667262.54\/warc\/CC-MAIN-20191113140725-20191113164725-00470.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.7359289527,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.7359289526939392, \"yor_Latn_score\": 0.033553753048181534, \"tiy_Latn_score\": 0.027312731370329857, \"tuf_Latn_score\": 0.023726385086774826, \"agd_Latn_score\": 0.016498496755957603, \"bqj_Latn_score\": 0.01256442442536354, \"hns_Latn_score\": 0.011214890517294407}","num_words":324,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.707,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lekóya : Kuwáiccórjjá |Rohingya Kissá\nEk zobanat mazé bicí adorbon sair gúa dóni accíl. Ek din, e dóni sair zon ottún ekzon mara giyé. Ébar tú fuwa uggúa duniyait accíl. Toói fuar maa dónir bibi ye fuaré hoóde 'O fut! tor bab zettót nái, tortú babor cómbottí gosí luwa foribó, morgor tui de ajó cóñro ar fonná yó fura noó. Étolla tor bab or dóni fuáñjjá tinnúar ére zai elóm cíki loo goó.' hoi tiyañ tin tiyañ di deferaiyé.\nFuwa wá tuwangor mancór díkka háñzi finí bab or fuañjjá ére zai bollá baicá diyé. Rastat mazé kuñir ugguá vukot loi aiyér dé manúic ugguá dekí, e kuñír gúaré ek tiyañ di kini loiyé. Baáde zaar cúru, abar bilai ugguá vukot loi aiyérde manúic ugguá deki, bilai wáre yó ek tiyañ di kini loiyé. Baáde óde óde áñrar cúru, Háf uggúa loi aiyérdé manúic uggúa loot fai, háf gua ré yó ek tiyañ di kini loiyé. Kuñir, bilai, háf tinúwaré cúndor gorí fali bóulla hoói maar hañsé deferai yé. Maaye yó dóni fuwaiñjja okkól or hotá mozin fuwa ye kinné boli taarí cúndor gorí fali raikké.\nKintu górot falede januwar kuñir, ar bilai ré no dhorai falilé yó muráillá háf ore failté dhor óigiyói. É dhore dhoré dónir bou wá dinottú dine léra oi fúwai giyoi.\nÉ ottót dónír bibi yé manede Fóir sab uggúa górot hóbor gíri goittó accé. Fúwai biyaraimma oigiyói dé dónir bibi wá ré dekí ' Ki óiyedé?' hoói fusár loiyé. Dónir bibi yó hálot oré buzáiyé. Toói Fóir sab e 'Háf wa ré teil maikká adár di murát eri fél goi' bóuli hoiyé.\nFóir sab ór hotá mozin, Zehón háf wa eridilo, háf wá murát góli oré 'Dónir fuwá yé aññáré tiyáñ ek tiyáñ di kini yó loiló, gom gori fali baáde yó aññár foran gán ó bokcíc goiló. Étollá taré aññárttú bodola diya foribó' hoi báfi, manik buwaiyá oñçi ugguá ré galor bú tore gorí loi dónir fuar hañsé zai ' O malik, ibá magá fura ódé oñçi. Ibá tuáñr hátot hámicá finí raikkó, oinno kiyó ré fintó noiddo' hoi nosiyot gorí oñçi wá diyé.\nDónir fuwa ye biccáic no zai \"aññár gór or muúntú ekkán cúndor candór alican bañgla bonok' hoi oñçí dóri maiggé. Ehon maga mozin gór ekkán boni giyé gói. Éottót badcácó decoittá ókkol gór sai bóllá báñi báñi aiyer. Badcá yó edónir fuwa wá bicí taájuppia ána hoói nizor zii óre tar loi cádi diyé.\nEbela badcá ró gonoikká ye, e dónir fuwa wár baiggó bicí barík bóuli tharí goni sailo. Saaddé ricí honó éto barik noó cádaron mancór doillá. Iin dóni fuaye finé dé oñrí gun or zoriya bóuli báfi dónir fua baicát giyé dé ottó bibir loi dola óitó moól ót giyé.\nCázadi yó 'aiyó gonok sab' hoi barái loi boiccé. Toi gonoikká yé cúndoijjá abas loi 'O zii… tuáñré dónir fuaye ador gore né?' hoói fusár loiyé. Cázadiyó 'O gonok sab yian hoibár hotá óddo no, dónir fua ye moré bicí ador goré' hoi zehón juwab dilo, \"Tuáñré ador goré dé yían sóyi óilé, tar hátot asédé oñçi wá fini faro né?' bóuli hoiyé.\nCázadi yo \" omá! finíká no faittó , aññí nize nofiní dé. Fintó sailé ki no farír né? ' hoói yé. Ek din dónir fuá ré oñri wá ek saát finto diballá kusail gorér. Dónir fuwa ye cázadi re bicí ador goré dé étollá oñçi wá finái 'mancóré hátor tú kúli nodaháic' hoói maná goijjé.\nDónir fua górot nái dé ekdin ot mazé, gonoikká cázadir gorot ai \" o zii… oñçi finí faijjílí né ' hoói fusár loiyé. Cázadi yó, \" gonok sab, mui finí nofaillé , hone finí faribo' bóuli hoói oñçi wá deháiyé. É ottót oñçi wá ekká sai hoói hoekbar gorí zehón maiggé, cázadi ye oñçi wá diyé. Oñçi wá fai motton boñrdi oñçi wá loi dáizai sómondoror mazé gór ekkán banai táikke gói.\nDónir fua górot aai hóbor zehón failó, kúli no daháitó maná gojjílam dé hotá nófúnos dé étollá en oiyedé hoói cázadi re hosúrí dí , honó kessú goríbar nái dé étollá nak-mug íra gorí boói taá foijjé.\nE hóbor gun óre dónir fua ye failli dé bilaiye fai modot gorí bóulla accé. Bilai ye moncór loi duré foorir foóir ugguát giyé. Saáddé foir ót diyo fori ókkol e gaa dúi bóullá tarár guwaná fati ókkol far ot kúli raikké. Bilaiye é guwaná ókkol oré sur gorí feillé.\nDiyo fori okkol e ' o wá bilai, e guwaná iín diyo ókkol e finé dé, tor tú ki hazot góli bo, aññárár giya aññáráré diféla' hoói maiggé. Bilai ye yó 'O diyo ól, aññáré dorirar mazór gór gan ót táke dé gonoikkár hañsé zai farifán modot goillé, tuáñrár guwána difélai yúm' bóuli hoóiyé.\nBilai aros mozin, diyo ókkol é doriyar górot zaifare fán rasta banái diyé. Bilaiye gonoikka górot zuite zuite zai, gumót fori táikké dé gonoikkar hátottún oñçi wá kúli loi aní dónir fua ré dióre esánir bodola diyé. Gonoikka yó oñçi loi félaibár fúare fuáñre sómondoror mazé dhufí mori giyé.\nEk motton sur fañs cót e dónir fuar oñçí ré loi bollá bóuli dónir fua ré maitto accé. É ottót kuñir e ' aññár girós e aññáré tiyáñ yó ek tiyañ di kini loi yé. Aró aññáré gom gorí faler. Étollá aññár girós ór foran oré aññár tú basa fori bó' bóuli hoói suror sóddár oré basí loi hoñei mari óré kuwat félai ejjé. Sur or farthi ókkol e yó dhore atali fatali dái giyé gói.\nBiínná fozar fárlo zehón, kuñir e 'Malík, goto raitta aññí gúm zai noó fári, ebbe óran oigiyígoi' bóuli hoiyé. Maámala ré hoi nofarí óre dónír fuwa ye fusár loi yé ar 'Malìk, goto raittá sur fañs cót e tuáñré mari óre oñçí loi bollá accíl. Aññí suror sóddár ór mari óre kuwat félai raikkí. Zai so gói' bóuli hoiyé.\nDónir fua é 'Januwar óileyó aññí fali kérmos goijji dé esániré monot raikké. Aññí taráré ek tiyañ dore kinní dé yó laf óiyé' cúkuriya gorí háf gua ré muráttún daki aní tinúwá ré fúñáti fali fusí rakílo.\nHáf e 'aññí Maga_Fura ódé oñçí wá diyóré e dón cómbóttí gún failo. Étolla aññí tuáñrár biggún óttú aró bicí doñr mehérbán' bóuli hoiyé. É ottót bilai ye 'tui diyós dé oñçí wá gonoikka ye sur gorí fúrai giíl gói, aññár kucíc or duara e dóun gun faiyyé dé. Étolla aññí tuáñrár biggún óttú aró bicí doñr mehérbán' bóuli hoiyé. Ebela kuñir e 'tuáñrá goloti gorór, tuáñrá diyó dé dóun gun óre dhañhaiti gorí bóllá accíl dé sur gún oré aññí zodi no oñsítám dónír fúa mori zaitoi. Dónir fua moito bouli e dóun combótti yó no tákitó. Yaa aññár zoriya suror sóddar óttú mora foijjé. Cómbotti yo basi asé. Étolla aññí tuáñrár biggún óttú aró bicí doñr mehérbán' bóuli hoói óré bará barí diyé.\n(E kissá wát honnúa dekí bicí dhoñr meerbán, ar kiyólla?)\nHáf, Bilai, Kuñir tará aposót meerbán honnúa hoói bará barí diyé. Akhérittú tará vuddí man Fóir ór ére fáisela loi bollá giyé.\nÉottót foir sab e dustó tinúa ré fuñáti buwagarái-\n'Háf e diyé dé jinís án dóun combottí bóra dé yìan sóyi. Bilai wafes loi aní diyóré esání dhoñr goijjé dé yían ó sóyi. Mogor, kuñir e tuáñráttú aró bárai cómbotti gun óre yó soñillé, aró cómbotti tu aró kimoti Dónir fuar foran ó basaiyé. É tólla Kuiñr deki tuáñeár biggún or túaró becí dhoñr mehérbán nóne' hoi fáisela fúnai diyé.\n❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-47","url":"https:\/\/rohangking.blogspot.com\/2017\/08\/meerban-honnua-who-is-best-benefactor.html","date":"2019-11-11T22:23:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-47\/segments\/1573496664439.7\/warc\/CC-MAIN-20191111214811-20191112002811-00464.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.5826331377,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.5826331377029419, \"ppo_Latn_score\": 0.1440414935350418, \"agd_Latn_score\": 0.0586608462035656, \"tiy_Latn_score\": 0.02382807433605194, \"hns_Latn_score\": 0.01760563999414444, \"rmq_Latn_score\": 0.01644032821059227, \"bqj_Latn_score\": 0.015134855173528194, \"sgz_Latn_score\": 0.014769009314477444, \"yor_Latn_score\": 0.01410546712577343, \"zpj_Latn_score\": 0.012550604529678822}","num_words":1219,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.003,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.603,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Sóiyi Kíristan óite ki gorá foribó?-Rohingya Language\nSóiyi Kíristan óite ki gorá foribo?\nKíristian úa mockil noó, zendila kessú manúicór demakot aiyé. Zetara Kíristan bóli dabi goré hítará yo beggún Kíristan noó. Hétolla yian beci sóiyi de ki, hárr eggúa kíristan jonnot nogólibo. Kiyólla-hoilé Kíristan dabi goillé kíristian óde noó. Beci manúic ókkol Kíristan foribar ottú óile Kíristian dabi goré, montor tarár zibon saáile burai loi furaiya, nitti hóraf rastat táke. Ar hodún endila kíristan asé zará manúic or muúntu bicí gom montor tarár bútore hóraf loi furaiya. Óite fare tuñí yó eggúa Kíristan bóli dabi goró, montor tuáñr dilot ki asé de yían bicí dorhár. Eggúa sóiyi Kíristan ottú Allahr loi taaluk táka foribo. Zodi tuñí yián bafo, Aññí keéngorí Allahr loi taaluk tákiyum, zuab oildé, Añára zeéñtte Allahr kalam fori héñtte Allah ye añarár loi hotá hoó, ar zeéñtte añára dua gorí héeñtte añára Allahr loi hotá hoói.\nTuáñr zibonot manúice kíristan or gulagala ókkol dekí fara foribó. Tuáñr ttú hóraf ttú duré táka foribó. Eén-eén Kíristan asé, zará dabi goré montor taráre cóitane control goré. Hodune thiañr lalós loi furaiya óde asé, ar hodúne izzot faibólla Kíristan dabi goré de asé.\nCíkar gorá.\nI Yuhúna 1:9, hoódde, añára zodi añárar guná re cíkar gorí, tóoile añárár guna maf goríbo hoiyé. Cíkar gorá hoóde yian ekkán becí dorhari sis, añára ki gorír ar ki nogorír Allah ye beggún zane, añára manúic oré misá hotá hoói fari lekin Allah re nofarí. Hétolla añárattu Allahr hañsé guná cíkar gorá foribo. Tuñí Kírstan óiyo maani endila nodé ki tuáñr ttú guná nái, ar tuñí eggúa pak-sáf manúic, Kíristan óile guná gora za de asé, lekin guná yían ottú towba gorí ar ekbar nogoriyúm hoói dil fírai Allah ttú maf saá foríbo. Kíristan hoóde íba ttú guná ttú duré táke de dil yían táka foribó. Ar fúañti-fúañti dua gorát táka foribó, Allahr kalam fúna foribó, forá foribó, zeéne tuñí Allahr hókum, corót ókkol zano edde guná ttú duré táko.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.rohingyachristianassembly.com\/post\/s%C3%B3iyi-k%C3%ADristan-%C3%B3ite-ki-gor%C3%A1-forib%C3%B3-rohingya-language","date":"2020-08-10T15:38:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439736057.87\/warc\/CC-MAIN-20200810145103-20200810175103-00196.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.4463964105,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.4463964104652405, \"agd_Latn_score\": 0.1382608264684677, \"yor_Latn_score\": 0.04904496669769287, \"cab_Latn_score\": 0.0318128801882267, \"hun_Latn_score\": 0.030471397563815117, \"gle_Latn_score\": 0.02905707247555256, \"sgz_Latn_score\": 0.02000836469233036, \"bqj_Latn_score\": 0.01700308732688427, \"tuf_Latn_score\": 0.01618969812989235, \"isl_Latn_score\": 0.015327914617955685, \"urd_Latn_score\": 0.014073158614337444, \"ppo_Latn_score\": 0.013899077661335468, \"mup_Deva_score\": 0.011346206068992615, \"tdt_Latn_score\": 0.011228985153138638, \"mfi_Latn_score\": 0.010812938213348389}","num_words":326,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.021,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.483,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Koruanváires (KOVID-19) ór babote golot maalumat ar hákíkot ókkol\nGUMAN: Antibiotics add antimalarial dabai ókkol loi tuñí korunaváires or elaj gorifaribá\nHÁKÍKOT: Ehón fujjonto korunaváires ólla thika (fúk) yáto elaj nái.\nVáires gwá lla oggwá thika banaibólla duniyai agagura elómi tahákik goróiya ókkol é kucíc gorér. Hoekggwá thika ókkol ehón kiliník ór tojurubar tole asé. Bahárhal, thika toiyar gorá ye hoddúr lamba thaim loibo añárá nozaní.\nNuwa yáto ehón asé de dabai ókkol kiloi korunaváires ór elaj gorífaribó dé háin óre elómi tahákik goróiya ókkol é saár. Mesál, hótórnak COVID-19 ola manúc ór elaj goríbólla remdesivir hóode anti-viral dabai ré Australiat toitta monzur gorá giyyé. Zerá gorázar de oinno dabai ókkol ór bútóre arthritis, malaria adde HIV elaj ókkol cáamel asé. Dabai ókkol iín é korunaváires óre elaj nogoré, lékin híin é váires óiye dé manúic ór gonti adde mamela ókkol ór sókthti ré homaibó.\nHétólla, nizoré nize basoon dorhari hát adde niyác or rastar sófáyir amól goríyóre, jisími duré tákíyóre, gór ot tákíyóre adde bearam lagilé theés goríyóre, ar zodi tuñí becí bearam farár sómáji zagat mazé óile másk findíyóre, háas gorí zehón jisími duré tákár amól gorá mockil órdde óile.\nGUMAN: Gurafuwain óiye dé KOVID-19 or 'zobordós fóilóiya ókkol'\nHÁKÍKOT: Gura fuwain dóre aambáfe influenzar dhoilla fukzúk ókkol ór 'zobordór fóilóiya ókkol' hói sinázade hálot ot, KOVID-19 ór ehón or sóbut ókkol é icára gorér dé ki eskul ókkol oy fuwain-ottú-fuwain-ot fará aam noó. Aró, duniyair honó zagat eén maalumat nái ziín é dehár dé ki váires ibár asól fóilá gura fuwain dór zoriya óiye. Zodiyó hián mumken, ehón sóbut e icára gorér dé ki gurafuwain ókkol oi váires gwár zobordós fóilóiya ókkol noó ziín é KOVID-19 or sóbob bone.\nGUMAN: Australia ye kafí elaji sámán adde salani ókkol hásel gorí nofaré (niyác or micín, másk, theés goróoni ókkol)\nHÁKÍKOT: Hálot óre behétor banoon ot Australia kamiyab, zarmaáni ki añárár hóspithal ókkol ór uore saf baráidoon ottú añárá porhéz goijjí.\nAustraliat mazé añáráttu kafí zaati héfázoti sáman házer asé, ziín aró beec Australiat toiyar gorázar ar hámicá Australiat baáir gorázar. Mesál, Wotóni Elaji Gudam hámicá furaiya asé ar hítára adá bilión másk ókkol magaiyé 2021 fujjonto thaime thaime salani dibollá.\nThe Communicable Diseases Network Australia adde the Public Health Laboratory Network coó Australian Hókúmot or mocwara komithi ókkol barbar dola ó, taáke KOVID-19 woba bearam or khélaf umumi sehét or mukabela ré bol dibollá KOVID-19 theés gorár zoruriyat ókkol ór uore hádáyot diyar báfásinta goríbólla, ar dorhari theés ókkol gorázar de hían óre fakka goribólla.\nGUMAN: KOVID-19 or zoriya tokaza barizargói dé hían ót Australiar hóspithal ókkol é athi aái nofaribó\nHÁKÍKOT: Hálot óre behétor banoon ot Australia kamiyab, zarmaáni ki añárár hóspithal ókkol ór uore saf baráidoon ottú añárá porhéz goijjí. Australia ttú oggwá duniyabi-man or sehéti nezám asé zibá ré KOVID-19 woba bearam or thaim ot battí tokazar juwab dibollá balá gorí raká giyyé, zodi lage. Eçé cáamel asé hóspithal or battí falong ókkol, elaji sámán, salani ókkol adde elaji hammwa ókkol ór kabeliyot, Australian Hókúmot, raizzo adde elakar hókúmot ókkol adde húsúsi sehéti bág ókkol ór cíyardárir sáñte.\nGUMAN: Oggwá dui háftáiya dec bon gorá yé KOVID-19 fóilá ré támaibó\nHÁKÍKOT: Dui yáto tin háfta lla pabondi ókkol di baade, fítin tulífélaiyóré añárár maamuli zindegi ókkol ót wafes ailé, KOVID-19 fóilá re notámaibó.\nKOVID-19 ola manúic beec híssa ttu alamot ókkol hálka asé de yáto ekbere nái. Siróf dui-háfta dec bon gorár hótóra óiye dé ki KOVID-19 alamot sárá manúic é nozaníyóre oinno manúic óre váires ór sámna goráibó zehón dec bon gorár baade hár ciz kúlázaibo.\nKOVID-19 fóilá ré homaibár sóbsé bálá torika óiye dé hát adde niyác or rastar sófáyir amól gorá, jisími duré táká, gór ot táká adde bearam lagilé theés gorá, ar zodi tuñí becí sómáji lorasora ola zagat mazé óile másk finá, háas gorí jisími duré tákár amól gorá mockil óilé.\nAñárár sehéti mahér ókkol é fotti din Australait nuwa mamela ókkol ór gonti adde hoçé fará órdde hían óre nozordari goré. Toí hítára sóbut or uore buniyad rakí nosíyot ókkol de, honó nuwa rul ókkol yáto pabondi ókkol jari gorár forer de óile. Añárár ehón or pabondi ókkol ór babote fotti zon ottú taza gorí zani rakóonsá www.australia.gov.au ot gólíyóre.\nGUMAN: Fottizon oré theés gorá ye korunaváires ór fóilá ré rukíbó\nHÁKÍKOT: Váires gwár fóilá ré theés gorá ye norukíbó.\nKOVID-19 or ruká adde kabu goróon ot ekkán buniyadi jiníc óiye dé ki thaim mote, fárot gorí, ar fakka gorí murhai theés gorá. Murhai theés gorá ye bearam gán or wobayi elóm óre foriso goróon ot, mamela adde talluk oré entezam goróon ot, ar akhérittu váires fará ré homoon ot ekkán ahám híssa adai goré.\nBahárhal, KOVID-19 theés negéthiv aiyóon or maáni yaán noó dé ki tuñí hótórat nái, yáto oinno zon ollá tuñí hotóra nobonibá. SARS-CoV-2 (KOVID-19 wáade váires) ór sámna ói baade tuñár KOVID-19 theés negéthiv óitfare lékin tuñáttu alamot ókkol zahér óibár age. Hétólla yaán becí zoruri bálá sófáyi adde jisími duurir amól gorá ar aram nolagilé gór ót táká. Nicána banaiya theés gorár fúñáti, karuwai ókkol iín é KOVID-19 adde oinno faróinna bearam ókkol or fará ré rukíte modot gorér, zián é Australiar sehéti nezám or tokaza gorá re homaide.\nEkkán elakat bearam fóili uçá adde mamelar gonti ókkol bará ré umumi sehét or kamyab entezam gorá ye tokaza gorér dé ki theés gorár ré húcíyarir sáñte nicána banoonsá, taáke wabayi kabu gorá ré jari raká ar harhána adde theés or zagar kabeliyot oré baki rakár mazé borabori tákéfaán.\nAlamot sárá Australian ókkol óre atálifatáli theés goróon óre bilkúl boldiyanozar. Theés gorár amóli torika yaán wobayi elóm hísáfe munaséb noó, ar bearam fará ré dóríbollá hóssa hísáfe asór goróinna ekkán torika yó noó. Australian Hókúmot é buzér dé ki bearam or kabu adde nozordari moksód or kháatere háas hálat ókkol ót mazé alamot sára theés gorár ekkán ham asé. Hálat ókkol iín ót mazé cáamel asé fóili uçár mahóul ókkol, farár becí hótóra ola abadi ókkol óttu loti hom háadesa ola zaga ókkol, sámna óibar becí hótóra ola abadi ókkol, ar faráibar becí hótóra ola mahóul or maníc ókkol, zetárá sokhtó bearam ór cíkar óibó zodi ocúk é dóré.\nAustralian Hókúmot é wosíyot gorá jari raikké dé ki theés gorá amóli torika ókkol óre mutallek umumi sehét or adikari ókkol adde harhánar zimmadar ókkol loi mowara gorí banoonsá, zeçé ham or zagat alamot sára manúic ór theés gorár program ókkol cáamel asé. Yaán óiye dé sóbse munaséb adde asór ola torika ókkol óre apnazar de hían óre fakka goribólla. Cíñçáiya alamot sára manúic or theés or babote Australian Hókúmot or morzi ré buzíbólla, meérbáni gorí Sehét Dhipármén or wébsáith ot gólí soó.\nGUMAN: Theés gorár sámán ókkol fakka noó\nHÁKÍKOT: Australiat, KOVID-19 theés sámán ókkol becí fakka. Australiat estemal órdde theés torika ókkol beggún furafuri biccáci bana giyyé. Therapeutic Goods Administration (TGA) ottú add SARS-CoV-2 (KOVID-19 foida goréde váires) ólla bana giyé de man yekini banar program ókkol laazemi híssa loon ór zoriya híin óre nozordari gorá jari asé.\nAustraliat mazé, harhána-buniyadi polymerase chain reaction (PCR) theés gorá óiye dé cúnáali man or theés zibáré estemal goráza tuñár jisím ot sokhtór SARS-CoV-2 dórá ré forikká goribólla, ar theés gwá goribólla niyác or rastar hodún nomuna ókkol lage. PCR óiye dé becí híssi ar niyáci rastar nomunat asé de SARS-CoV-2 ólla háas gura-ttú-gura jenethík thukuça ókkol óre dóriféle.\nAustralia llá nuwa honó theés theknoloji ye TGA'r torfóttu becí húcíyarir sáñte bisari saá ré tokaza goré, taáke notija ókkol ór man adde gun óre yekini óibólla ar hían or kaanuni salani dibóllá. KOVID-19 theés ókkol or taza maalumat ollá, ziín Australian Register of Therapeutic Goods ot cáamel gorá giyyé, meérbáni gorí TGA wébsáith ot góló eçé: www.tga.gov.au\/covid-19-test-kits-included-artg-legal-supply-australia.\nGUMAN: Korunaváires ekkán dúha\nHÁKÍKOT: KOVID-19 óre korunaváires (SARS-CoV-2) é foida goré, zibá váires ókkol ór oggwá dhoñór fémilír híssa, zibá ye insán adde háiwan or niyáci rastat bearam dórái difare. Bearam e dórá ókkol híin óttu aam sórdi óite loi beec hótórnak bearam óitfare. Manúic or séf ar cíyoin or cítka adde hosora dhák ókkol ór zoriya KOVID-19 fóiláza.\nAustraliat, Peter Doherty Institute for Infection and Immunity ot mazé Victorian Infectious Diseases Reference Laboratory (VIDRL) óiyedé China'r baárkúle foíla harhána zián é SARS-CoV-2 óre alog goijjé. Alog goijjá váire's óre VIDRL e oinno harhána ókkol, World Health Organization adde oinno dec ókkol loi cíyar goijjé, KOVID-19 ólla murhai theés gorár torki, monzuri, tahákik óre kabel banaibólla.\nAustralia báiggottya de ki SARS-CoV-2 óre dóri etminan óibólla kabeliyot addemunaséb etebar or sáñte umumi adde húsúsi dabair elómdar harhána ókkol oggwá mahér sang e modot goijjé. Theés gorár kabeliyot oré baráibólla harhána ókkol iín or cókti gán hálot óre behétor banoon ot adde oinno dec ókkol ór dhoilla bearame dórár hálot ókkol barízoon ottú basoon ot Australiar kamiyabi llá zoruri accíil. KOVID-19 ola manúic or gonti adde bearam gán loi mora ókkol ór gonti ré zoma gorá giyyé Australia adde duniyai agagurat. Australian Sehét Dhipármén óttu maalumat fotti din baáir goráza.\nGUMAN: Másk ókkol be-asór ar\/yá be-maháfuz.\nHÁKÍKOT: Bálá sófáyi, jisími duuri, adde gór ot táká ar aram nolagilé theés gorár dhoilla oinno ehétéyat ókkol ór sáñte másk ókkol zehón estemal gorá yé KOVID-19 fóilá ré homaide.\nNiyáci rastar beec híssa váires or dhoilla, SARS-CoV-2 (zibá ye KOVID-19 foida goré) óre váires-ola séf or cíkata ókkol é fóilá, ziín neki ekzon bearame faiya manúic é hotá hoilé, hañcíle yá háñccailé foida ó. Hosora óiya dhák ókkol ór zoriya yó fóilá óitfare. Niyác or váires é dóijjé dé ekzon manúic é másk estemal gorífare, zeén neki KOVID-19, alamot ola yáto sárá, taáke bearammya niyác or rastar cítka ókkol fóilá re rukíyóre oinno zon oré basaibólla. Sehét adde saásitar hammwa ókkol é másk estemal goré taáke nizoré basaibólla zehón hítára KOVID-19 cóo niyáci rastar bearam e dóijja ekzon manúic loi jisími duuri ré baki rákí nofaré.\nMásk findá óiye dé KOVID-19 fóila ré rukíbar ek kodom, ar hían oinno ehétéyat ókkol ór bodoilla óitnofaré. Hát adde niyáci rastar bálá sófáyir amól gorá, jisími duré táká, ar gór ot táká adde gom ocúk lagilé theés gorá jari rakóon zoruri.\nEi hotár honó sóbut nái dé ki ekkán másk findá maháfuz noó yáto hían é mockilat foida goré zeén neki oxijen notáká. Mosóla ókkol iín sárá boút becí bosór óite, sehéti hédmot doiya ókkol é baráiya thaim ókkol ót másk ókkol findé.\nAustralian Hókúmot é KOVID-19 óre mukabela gorát ahám torki ókkol ór babote zainna tákíbollá wébsáith ibát niyom mote góilló.\nSBS ottú yó tuñár zuban ot mazé KOVID-19 maalumat or ekkán sílsilá asé. Tuñí mubáil phún app adde browzar barái dooni ókkol estemal gorífaribá hókúmoti maalumat torjoma goríbólla. Tuñár hájot ókkol fura goré dé héndhílla ekkán tuwo.\nIngrazit battí maalumat lootfaibollá, www.australia.gov.au ot gólísoó.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-50","url":"https:\/\/covid19inlanguage.homeaffairs.gov.au\/rhg\/koruanvaires-kovid-19-or-babote-golot-maalumat-ar-hakikot-okkol","date":"2020-11-28T14:04:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-50\/segments\/1606141195656.78\/warc\/CC-MAIN-20201128125557-20201128155557-00245.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3026409745,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.30264097452163696, \"hun_Latn_score\": 0.2705379128456116, \"hns_Latn_score\": 0.07016819715499878, \"gle_Latn_score\": 0.05420399457216263, \"yor_Latn_score\": 0.024393321946263313, \"sme_Latn_score\": 0.023021981120109558, \"tiy_Latn_score\": 0.016512766480445862, \"sgz_Latn_score\": 0.01591958850622177, \"agd_Latn_score\": 0.013986770994961262, \"bqj_Latn_score\": 0.013805955648422241, \"tuf_Latn_score\": 0.01311048585921526, \"non_Latn_score\": 0.010893276892602444, \"mup_Deva_score\": 0.010837002657353878, \"mas_Latn_score\": 0.01043422520160675}","num_words":1778,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.404,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Oti salák or Gola dori\nEk farat mazé sair guá fua táito. Tará tajuippia kissá okkol banat mahér accíl. Ek din farar baarkulé saráñ-górot musafer uggúa ziraiyyé dé yían tará kiyal goijjé. Ar baicádar guá yé gomgom hor suor ó finné. Fua sair ó wáttú musáferór hoor or uore sug foijjé. Tar hoor gún oré fókkorai gorí loi féltó mon óiye. Toi, tará baicádar ór hañsé asté asté zai oré hotá battara hoor. Buot hotun baáde, entu ugguá fua ye hoor dé, \"añrá ugguá kálai. Añrá fotti zon e ekkán ekkán anhóni kissá hoiyúm. Ze neki kessá gán oré obiccác goré, íte kissá hoiyár gulam bona fori boú. \" Zehon éhotár uore baicádar e razi oilo, fua sairó wá ek zone ar ekzon or mikká sai hañcér. Thareddé íte doñr ugguá bekub. Baicádar e taajuppia unhoni hotá hoifaribodé yián tará nó tharé. Ossé íbaye hoi faille yó, ibar kissá ré biccáic goijjé bolí hoi bou. Arek dakottú, tará yian acá gorí taikke dé ki boli hoilé, tarár kissá een tajubi oibodé taaké baicádar e biccáic gorá fori bou de yían fourái cubá goríbou. Soi hoito sailé, tará honó baicádar oré gulam banai tóu saárdé nó, bólké, baicádar ór hoor suor gún loi bollá saardé. Baicádar oré kissát mazé hórai gulam banai faille, manúic baade tar hoor gún ó itarár óizaiboi. Fua sairó wá farat zai ugguá hañzi matai ainné. Taaké, tarár zibbator faisela difare fán.\nFoilá fua wá yé tar anuhí kissá howa cúru goijjé. \"Mui mor maar feçot accílúm dé yá mamma ye babaré gorór muúntú asé dé gas óttún hodún borói síri aní dibollá hoiyé. Mogor, Baba ye gas bicí usol, urí nofaríbo boli juwab diyé.\nMamma ye mor baiyain ókkol oré yó hoiyé, mogor tará ye yó éndillá juwab diyé. Mui ar mamma ré hodún boroir lá ocántí oiyé de yián saitó mone nohoor. Toi, añí sossorai neali gas baai urilám. Añí borói kessú fari óre mor bazut mazé berái loilám. Baáde, añi baju beráiyá borói gún uolat ejjóm. Toí baáde, mammar feçot abar góillom mói. Yóñt mazé kengorí borói accé dé yían honíkka yé ót noofa. Mogor, mamma ye borói hái faijjé. Zehón mamma hái baade borói aró bicí taáigiyói, gorór ar baarór manúic okkól oré háñttuá háñttuá borói diyé. Baade yó ere aró borói táigiyogói. Mamma ye baki borói biggún oré duwar or muúntú thal mari ejjé. Tuáñrá hoi faroné, boróir thal ollá rastát tú gorór duwar dahá nozar!\" __ Foilá fua wá yé baicádar ór mugór íkka saar. Honó andicá gorér né saar. Mogor baicádar e holla lari óre kissá gán biccáic giyé dé yián hoiló. Fua baki tinnwá yó holla lari ló.\nEbela dusará fua wár háin foijjé. Te hoor, \"Zehón aññí a cáptá yá óilam, aññí bonot mazé sáir goittó gilám. Ére ugguá fuwana tetói borái yá doñr tetoi gas dekilám. Añár tú yó bicí búk laiggé. Aññí toratori tetói gas ot urílám. Zehon aññí feth bóri tetói háilám, añártú bicí gúm aigiyói. Aññí lami ar nofarír. Etolla, anñí farat zái óre ekkán háththá ainnóm. Háththa gan óre gas loi lagai diyom. Toi ená anñí háththá baai lami failam de. Farat mazé háththá faiyí dé yián bicí báiggór hotá, noilé, aññártú ajó fojjontó é gasór uore tái zagoi foitto.\"____ Dusára fua wá yé yó baicádar or íkká sailo. Baicádar e holla lari oré biccáic giyé boli hoiyé. Baki fua tinuwá ye yó holla lari ló.\nTesára fua wá ye yó kissá cúru goijjé. Hordé: \"Ze ottót mor boic ek bosór óiye, Aññí ugguá hórguic duñrailam. Mone mone taari horguic boli. Íba duñri zoñlot goille goi. Zehón aññí amburi oré zoñlot gólilam, dekirdé ugguá zondul bak. Bakgia yé aágorí táikké. Maaní moré háifeltó mon óiyé. Mui etuunót inkar gorát cúru. Yián bicí na insáfi, aññí honó bak tuwaidde nou, bolké aññi horguic tuwaidde. Mogor horguic e mor hotá nofúnér. Gal oré aagori mor dáke aiyér. Toi, mor bañ hát e uoror gal saba ré dóri fellóm. Den hát e ar ek dák oré dorí oré ugguá jártka maijjóm. Ek jártka ye bak guá duiyán óigiyé gói. Baáde dorforái dorforái mori giyói.\" ___tesara fua waye yó baicádar or uzu sailo. Baicádar e yó kissá gán biccáic giyé boli holla lari ló. Baki fua tini zone yó holla lariló.\nSoura fua wá yé yó tar kissá boyan gorér: \"Gelde bosór aññí no ekkán loi mas saito giílám. Mogor ére ugguá mas óddó dóri noó farí. Mui oinni zailla ókkol óttún ó fusár loi sailám. Tará ugguá oddó mas dóri noó faré. Toi, doriyar tolat ki óiyedé yían saibar faisala gorílám. Ehón aññí noor uottún fól mari dhub marilám. Tin din baade aññí doriyar tola loot faiyí. Aññí tuwai tai saiyi dé ére loot failám de, ugguá murafán mas e oinno mas beggún háifelár. Toi, aññí mas gúa ré ekku gúcat mari félilam. E ottót mottú yó bicí búk laiggé. Etollá mui mas guá ré yíañt hái bolla faisala goijjí. Toi, mui ére oin dórailám, baade mas guá séki oré ek boirát háifeláilam. Baade aññí wafes baci urí gilam. Aññár noo gán ó ode ode failam. Aññí doriyar tolat sófor ót zoon or dara honó kessú nuksan noó.\"___ Fua sairó zon e baicá dar or íkka acá gorí saar, honó obiccáic lagené. Baicádar gua yé ase ase holla lari kissá gan biccáic goijjé de yían hoiyé. Fua tinu wá yeyó holla lari dahaiyé.\nEbela baicádar gua yé tar kissá boyan gorér ki: \" Ho ek bosór age mortú ekkán fúñtar ketí accíl. Ere fuñta gas ugguá beniyomor doñr. Gasór roñg ó fuit fuitha lal. Bout maic fán íbat tú dhéil fata noó nelé. Fisé zai sairgúa dhéla niollé. Dhéla gún ót honó fata nái, mogor gula doijje. Mui gula sairó wá síri felaiyóm. Zehon fuñta niolai bollá harilám, fotti gulattú ugguá ugguá juwan fua neoli accé. Zettót tará mor fúñta ketír fúñta gasor gular tú neoli accé, tará kanuni mor gulam bonigiyói. Baade mui tará ré két ót ham gorát ditum. Mogor, tara gaillá manuic hísafé, hoek cápta r age tará dái giyé goi. Tará dái baade lotí mui guñra deccót zaga zaga sófor gorí tuwat así. Yaa ána tará ré loot failám dé. O juwan ol, tuáñra yian betór zano de ki, tuáñra mor áñzi giyógoi dé gulam. Ehon mor fúañre ketít aiyó sái.\"_____\nYa, juwan fua sairó zóne corme matá óddo zúfai feláiyé. Matá keén lara foredde óddo báfi kul nofar. Ossé tará kissá gán biccáic giyé bolí hoilé tará baicádar ór gulam de yían kobul goijjé fán óibou. Ossé tará kissá gán biccáic noó goré hoilé yó, zibbat or wada mozin baicádar ór gulam bona forer. Hañzi ye tinbar fojjonto kissá gán biccáic giyé né noóza fusár loiyé. Mogor fua sairó wá yé honó lorsor sára suk gún hémmikká oi taikke. Toi, hañzi ye baicádar zitté hoi fúnai diyé. Mogor baicádar guá bicí rahámdil ola. Baicádar e hoórdé tuáñrá mor gulam de étolla tuáñrár hoor suor or malik ó aññí. Tuáñrár hoor gún kúli moré do. Toilé aññí tuáñráré azad gorídiyum.\nFuá siro wá yó hoor gún kúlidi óre sérendar óiyé. Baadé baicádar guá yé hoor gún handór uore loi gelgói. Oti salaák okkol oré baicádar or kissá yé ziti féille.\nLekóyá: Kuwáiccorjjá\nLobzór Maáni\nanuhí = Taajibpia. Oinofaré dé én.\nbaicádar = musáfer\nbonot = murát\nEbela = ehon\nhañzi = faisela goroya\njártka = zakká maron.\nmahér = espert\nsáir = beron.\nsaráñgor = zirani hola\nSoura = sair lomboror","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/rohingyaciki.wordpress.com\/2019\/03\/16\/oti-salak-or-golat-dori\/","date":"2021-05-14T01:42:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243989616.38\/warc\/CC-MAIN-20210513234920-20210514024920-00036.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.7323894501,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":31,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.7323894500732422, \"hns_Latn_score\": 0.03876721113920212, \"ppo_Latn_score\": 0.031047392636537552, \"gle_Latn_score\": 0.02891457825899124, \"bqj_Latn_score\": 0.022479789331555367, \"sgz_Latn_score\": 0.021220725029706955, \"agd_Latn_score\": 0.01854417473077774, \"tuf_Latn_score\": 0.010901388712227345}","num_words":1216,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.005,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.719,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"💰 Tin Hoór Hotá 💰 [Rohingya Zubanor Kissá]\nLekóya 📜 Kuwaiccóijjá|\nAgor zobanat fara ekkánot mazé beça beri górwala táito. Bera góror murobbi yé buo fuwain hába, solafirar hám ókkol loi boli kélat foronor daara honó elóm cíki nófaré. Beri yó éndoilla elom sára. Taráttú fuwa uggúa yó asé. Ekan din beriye hoordé,\n\"O Futíyar bab, hoekdin baade fua fonnar laikká oibo. Musolmani yó gorá foribóu. Indé malfani tiyañfoicá no tákilé faribáneyá.\nYa aññárattú mal cómbótti hoòi niyúri feñrai bólla óddo nái. Toilé, baáre zai foicá hámailé gom noóibiné! Endilla gór fakdidi táile keén óibo.\"\n\"Gom hoiyós béri, sái ená'\nBera yó berir hotá ré no buli nófaré. Hotádé sooi. Étolla tani kéñsí nohái tohái zoma goijiil dé tiyáñ gún goni saárdé tiyáñ tin cót faiyé.\n\"Inn basai usai zoma goijjidé tiyañ tin cót loi boidecót zai elóm cíki torki óibar rasta tuagói foribó. Tík asé…futíyar maa, zomór goi duwa goríc\"\n\"Aww…Zooná…zo, cúndor gorí táikkó\"\nEnné goror murobbi bera Niricá Halu yé beri fuwain loi sìra noóito mone hoordé óileyó síra oi aigilo gói.\nEk farattú ekfara,\nEk coórottú arek coór.\nZe fara ze coorót foóñsé é fara coórot mazé ek feth orlá ziyánfa íyan gorí gorí gortu ainníldé tiyañ gúnoré kintu cúndor gorí soóñlí raikké.\n\"Iññ…enót tákile, elóm ó nofaim, dóno nofaim, cúde bosór gún haçi zaibogóidé. No háribou. Honó ekkán doró gori fáisela luwa foribó.\"\nNiriccá Halu ye gaga boi cúndor gorí báiffe.\n\"Aw! Elóm lagilé elómdár or hañsé zaforibo dé éri. Eenóile, ehón Buddí Mullok saab or hañsé zaiyum. Moré elóm cíkai bóllá aros gorá foribó.\"\nBicí doró gorí loiyédé fáisela ganlói Niriccá Halu ye Kuwáiccóror Buddi Mulluk elomdáror hañsé fooiñsé gói. Foñsí óre Niriccá Halu ye tar ounó moksut oré buzáiyé. Buddí Mulluk sáb e taré cúndor gorí sailo.\n\"Inn, bocódé… elóm foríbár hal bárai giyói. Ya foicá hamaibár halot fooinssé gái. Ah… elóm sára hamani kengorí torki óibo. Zen óibo ouk, zehón elom cíki tó accé, naraz goillé gom no óibo. Elóm cíkailé yó oinno zonor dillá cúruttú loti cíkai nofaríbo. Hom októt toraturi cíki farede torika loi cíkailé háribodé.\"\nEndilla endilla Buddi Mulluk e báfi oré…\n\"E Niriccá Halu…, tui de elóm cíki tó accós, bála hotá. Aññré hát dhali dibollá tiyañ foiccá hoduún ainnós.\"\nJii, huzúr, morttú górot zañkessú zoma accíl iín beggúlun gortu loi ainnóm. Muth tin cót asé zé.\"\n\"Tik asé, é tor tiyañ tincót loi borabor óde hotá tin hoón cíkai dítum. Keen hoos! Razi nóné?\"\nEk hoor hotát ekcót diya foille, Niriccá Halu hamahá sugtug doñr goijjé. Mogor nizor moksút fura goríbollá tin cót dam dor ot razi óiye.\n\"En óilé, cúrur ek hoór cík. Cúndor gorí monot rakíc. Foilá gán…\n1. Biyúñcór doil no zaic gúm. De ek cót dam ottún.\n\"Jii , húzur. Biyúñcór doil no zaic gúm. Biyúñcór doil no zaic gúm. Jii yaad óiye zé. Lo zé tuáñr hát dháli tiyáñ ek cót.\"\n\"Toilé, ar ekkán cík…monot rakíc\"\n2. Foir gáñrot mancór fúañti no duic gaa. De hát dhali ek cót tiyáñ.\"\n\"Óize…oze húzur\"\nNiriccá Halu ye dusára hoor Foir gáñrot mancór fúañti no duic gaa ré foorái nozafán forí forí tiyañ ar ek cót hát dháli diyé.\n\"Tik asé, ebbe ahéri hoor gán oildé,\n3. No saái nositi gorón maná. De hát dhalí ek cót tiyáñ.\"\n\"oize…oize húzur\"\nNiriccá Halu ye tin lombóror hoor No saái nositi gorón maná. No saái nositi gorón maná. ré zofi zofi tar tú basi accíl dé tiyañ ek cót ó hát dhali defeillé. Yíar baade húzur ottún wafes zaibar ezin maggé.\"\n\"Aw…za saná. Zaza. Aññí ehón cíkaiyí dé hoór gún oré noforáfán monot rakic. Hoór mozin solic. Incaá Allah, tor zindegi bodoli zaibogói.\"\n\"Oi zé, huzúr\" hoói ustat óre salam dua gorí kuwáiccór óttú baicá diyé. Zaite zaite rastar mudat fooñsé. Beil ó gólon golón óiyé.\nFarat foóñsíté yó hoddúr asé. Hañsé míkká furan saráñg gór ekkánót zai duillá suilla caçál gán oré záñri oré gúm zaibar bondubos goijjé. Horor gaththí wá ré cítan di neiththé.\nDin tíya añri oré teñg teñg fúli giyói dé ére fith félaibár zaga zehón faiyé ekúti gúm zaibollá niyot goreddé súlat Buddi Mulluk huzur e cíkail dé hotá tin hoór óttú foila hoór gán súñt gorí monot uiththé.\n\"Biyúñcór doil no zaic gúm. Biyúñcór doil no zaic gúm.\"\nHotá yiánóllá bóli Niriccá Halu yé sugót gúm aiyér fán fán gorí húñc or sáñté gúm giyé.\nAdá rait zehón óiyé, rakkóccáni uggúa manúic hái bollá saráñg górot uiththé gái. Hámicá saráñg gór yiáñót tákedé musáfér ókkól oré rakkóccáni ibá yé hái felé mari félé. Yayó hána millé dé ere Nirricá Halu ré háito sáar dé súlat hawa hawa gum zai taikké de Nirricá Halu ye asté gorí goijjai urí rakkóccáni ré félai sibi doijjé. Hát dui níyán oré fis morái thúni uggúa loi bainné. Baade sijja gasór fálda loi marar cúru goijjé. rakkóccáni yó een foththon honó din nóhá. rakkóccáni yé cói nofarí becá bicí maf saár.\n\"Aññár foran nán bokcíc goro. Aññár foran nán bokcíc goró.\"\n\"Horé maf soórdé. Mancór foran marité ekfúra nobáfós. Aijja tor foran or ure accé bar maf soor dé. Honó maf nái, toré ekku bare baijaite baijaite marifélim dé…háramzada.\"\n\"Aññáré maf gori dé moniccó. Aññáré maf goridé. Tui Aññáré maf gorí dilé toré aññí hodun mal diyum. Aññártú cúna hodún asé. Iín difélim.\"\n\"een óilé ehón de. Toi eri diyum de.\"\nrakkóccáni ye íbar gattíttú dui-tin bissá loti óibodé cúna gun oré nelai diyé.\nNiriccá Halu ye rakkóccáni ré ar honó mancóre nozai bollá wada ahát gorái eri diyé. rakkóccáni yó dhore atalí fatali daigiyé.\nNiriccá Halu yó eduun cúná háaf ot oddó noo dekedé étolla kúciyé fózoe fáre fan gúm zai nófaré. Tar ustat or ó becá bicí cúkuriya ada gorér.\nBiinná te cúna gun cúndor gori soóñli loi áñra diyé. Aite aite ekkán hál hañsát fooiñsé gái. Gáñçót mazé manúic ókkolé záppurai zappúrai gaa dúwer dé dekí tar túyó gaa dúito mon foijjé. Étunót ustat or dusára hoor monot foijjé.\n\"Foir gáñrot mancór fúañti no dúic gaa. Foir gáñrot mancór fúañti no dúic gaa.\"\nHuzur ór e hotá yián manilé yó honó ekkán fáida taibo hoi báfi, mancé gaadúwer dé gáñrot gaá no dúi, hálor uormikká zai síra gorí gaa dúito laimmé. Gaa dúi oré tora turi horsuor bodoli gorot foñsíbár niyote goumari áñri aigiyé gói. Buot hoddúr aibaade cúnar monot uiththé. Saarde cúna gaththi gaadúiyé dé yíañt félai aigiyoi. Matát hát diyé. Ze foñt bai accé, é foñt bái duñri duñri gaa dúiyé dé yíáñt zai saar dé cúnár buna wá óde óde táigiyoi.\n\"Húzur e cíkaiyé dé elóm gún dé bicí hazor nóneya. Becá bicí cúkuriya. \"\nhoi hoi te ofúrani cúkuriya ada gorér. Górot hára fooñsi bollá bacá diyé. Áñirte áñrité góror gírar butóré fooñsé gái.\nOttó yó rait óiyé.\nNiriccá Halu ye beriré cúnar gaththi ré dahái óre mirá hotá hoibóllá górot góille gói. Deker dé bicí ocár nozara, te tháral háiya mikká óigiyé. Guiccá yé vuk fárizar. Íte kidikkédé boli hoilé, \"tar berir dákkottú sara fua ugguá neri taáijjé.\"\n\"Háiré…mui górot noaccíllám dé halot laiñga gólat dé. Mouka loi zok gorér de. E bar daháim. Ekzon ó forane no rakím. Ekku bare mari félaim.\"\nEen hoi duñri baaré neoli cíyañ bañcór guijjali ekkán loi aité tar kíyalot ustat or ahéri hoor gán monot foijjé.\n\"No saái nositi gorón maná. No saái nositi gorón maná.\"\nHotá iyan óre cúndor gorí baiffe. Guiccáré homai yé. Te asté asté hamrár yíañt abar giyé. Manúicuár muk saifarefán ikká uikka hát di saiyé. Saardé ibá ítar fua.\n\"O Allah … aijja hottór hosuri oizaitoi yá. Aijja aññí nosai nositi matar uottún boli mor zindegi de ebbe hálak oi zaitoiyá. Allahr hañsé touwá gora foribóu. \"\n\"Huzúror hotá hondilla kimoti ya. E elóm e moré cúde maldár banaiyé dé noó, mor zibon ó basaiyé. \" hoi te cúkuriya ada goijjé.\nTe górottu hamaitó zarde ottót fuwa 13 bosórjjá. Te boidecót 3-4 bosór accíl. Toilé, fuwa ki sara hoiñsa no oné! Étollá te hótat sinnófadé.\nYarbaade tara gór wala tiní zon honó tiyañ foicár obáb sára faarot gorí kúci háñcír sáñte zibon hairthé.……\nHótom\nLekóya_ Kuwáiccórjjá\n[3\/4\/2018]","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/rohingyaciki.wordpress.com\/2018\/04\/","date":"2021-05-14T02:06:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243989616.38\/warc\/CC-MAIN-20210513234920-20210514024920-00607.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.6931137443,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.6931137442588806, \"agd_Latn_score\": 0.046620480716228485, \"hns_Latn_score\": 0.03173477575182915, \"gle_Latn_score\": 0.028848426416516304, \"tiy_Latn_score\": 0.023175101727247238, \"ppo_Latn_score\": 0.022421205416321754, \"tuf_Latn_score\": 0.018309883773326874, \"sgz_Latn_score\": 0.015239644795656204, \"bqj_Latn_score\": 0.013076446019113064}","num_words":1326,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.014,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.698,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Soledde 'Lorasora Bongoribár Hókum okkól (yáni MCOs)' ar ehón ór KOVÍD-19 ór háalot or ekkán notiza hísafe, UNHCR or Ofís é kessú hámica goréde ham ókkol óre solai loizai nofarér. Yián or bútore miyad fúrai giyói de UNCHR or habosfonna ókkol óre thaim mouzin noiya goróon, yáto, UNHCR ór borbat giyói de, yáto háñzi gíyoi de habosfonna ókkol óre bodoli doon ó, asé.\nYián ór mukabelat, UNHCR or Ofís é ekkán ciñçí neelai diyé, ziyán é miyad giyói de UNHCR or habosfonna ókkol, híin óre noiya goré fóijjonto maniluazaibou boulihói fakka goijjé. Yián acá górazedde ki, e ciñçí gan é, ehón éhón UNHCR or habosfonna doijjé dé sáara túwoiya ar refúji ókkol ór mukabela gorédde mosibot ókkol óre kessú homaibóu bouli.\nMehérbani góri, zaniloo de ki, e ciñçí gán é, ekkán UNHCR or dokumen ólla bodhoilla hísafe ham nogoríbou, ar héndhillah estemal nogoróon sáa.\nEkkán sábái (yáni pirín) góri fare de ciñçír salan óre e notís ór nisottú diyagiyé de liínk ót klík (yáni tip mari lé) loot fazaibou. E ciñçí gán óre, ekkán PDF fáil hísafe taáic eskrin fún ókkol ót saá zaibóu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/letter-on-validity-of-expired-unhcr-documents-due-to-the-covid-19-situation\/","date":"2022-01-17T03:17:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320300289.37\/warc\/CC-MAIN-20220117031001-20220117061001-00119.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.5526379347,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.5526379346847534, \"hun_Latn_score\": 0.2219022959470749, \"gle_Latn_score\": 0.04488704726099968, \"glg_Latn_score\": 0.018638743087649345, \"yor_Latn_score\": 0.01640164665877819, \"ace_Arab_score\": 0.01203174702823162, \"mas_Latn_score\": 0.011918514966964722, \"tiy_Latn_score\": 0.010963005013763905}","num_words":184,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.708,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"KOVÍD-19\nKorona bairés ór biaram (KOVÍD-19) óilde uggwá noiya tuai faiyé dé korona bairés ór zoriya óo de biaram.\nKOVÍD-19 bairés lói biaram foijjé dé beec híssa manúic ókkol ekka-ekkattú mazílhá niác ar féccwar biaram or maásus goribou ar kháas elaj ór zorurot sára gom ói zai bói. Burá manúic ókkol ar uitará zará daktori ocúuida ókkol zendhilla neki haát ór biaram, miçá biaram, lamba derí fán aséde féccwar biaram, ar kansar ókkol lói asé, hítarattú aró becí hótara biaramor torki óibar emkan asé.\nBiaram faróon óre homai bellá ar oñsí bellá sób sé becí bála rasta óilde KOVÍD-19 bairés ór baabote gom gorí zanaidoon, ibá yé kiki biaram uwáde ar keén gorí biaram sóra de híin. Nizo ré ar oinno zon ókkol óre biaram ottú basai rakó, tuáñr hát gún yáto uggwá nicá lói banaiyé dé fusóni ré barbár estemal gorí ar tuáñr muk gán nosúui yóre.\nBuniyadi tour or uore, e KOVÍD-19 biaram ibá, uggwá biaramma manúic zeéñtté hañcé ar háicca, heéñtté neele de séf ór fúça yáto nak or cíiyoin ottú farái sóra dé, hétollá yián dorhari de ki, tuáñra hañcíbár ar háiccaibár adob ahálak óre amól goróon nán (mesál, hát ór kinkiní ré behañ gorí hañcóon).\nOñsóon\nKOVÍD-19 ór biaram óre oñsí bellá ar farái sóróon óre homai bellá, nisor ham gún goróo:\n- Faní ar sábun lói tuáñrár hát gún thaim-e-thaim-e dúwoo, yáto nicá lói banaiye dé hát ór fusóni lói sáf goró.\n- Háiccaddé yáto hañceddé manúic ókkol ar tuáñr dormiyan ot homot 1 mithár duré tákoo.\n- Tuáñr muk óre súuwon óttu duré tákoo.\n- Tuáñr nak ar muk óre hañcóde yáto háiccóde woktót gúri rakóo.\n- Zodi tuáñrttú gaat gom nolágilé, górot takóo.\n- Cígarét ar cuñça thanoon, ar oinno féccwa ré komzur goré dé ham ókkol ottú basi tákoo.\n- Gaa-loi-gaa duré rakóon óre behazor ikká-uikká sófor goróon óttu ar manúic ór dhoóñr daái ókkol óttu duré tákoon ór zoriya amól goróo.\nBiaramor Alamot ókkol\nKOVÍD-19 é dhoilla bodhoilla manúic ókkol óre dhoilla bodhoilla rasta ókkol lói asór goré. Most infected people will develop mild to moderate illness and recover without hospitalisation.\nSób sé becí aám alamot ókkol:\n- Zor.\n- Fúañná hañc\n- Bolforoon\nAám noóde alamot ókkol:\n- Sissiyon ar bic óon\n- Gola bic óon.\n- Gaa lamoon.\n- Souk ót ama aiyóon\n- Mata hoñroon.\n- Galor moza zoon gói yáto fúuñi no faróon.\n- Sam or uore lal-lal feñsara uçóon, yáto hát ór yáto théñng ór ouñl ókkol ór rong bodoli zoon gói\nHótara alamot ókkol:\n- Niác loite tokolif óon yáto niác-e-niác ór loot nofoon\n- Sínar bic yáto sab barí zoon gói\n- Amat óizoon gói yáto lorsor nogoróon\nZodi tuáñrttú hótara alamot ókkol aséde óile, héhon-héhon daktori elaj or talac goróo. Hámica tuáñr daktor yáto hóspital\/klínik óre zaibar agottú koól goijjó.\nManúic ziín ottú biaramor norom alamot asé arnoóile aram asé dé hítarattú tarár biaramor alamot oré górot takí sóoñlóon saá.\nGorainna, ibá honíkkattú biaramor alomot dahá dibellá e bairés lói biaram foijjé dé héeñttú lotí 5-6 din lage, mogor ibá 14 din foijjonto óit fare.\nTuáñrttú KOVÍD-19 óiye ar górot tákood dé ne kí?\n- Uggwá góror oinno manúic ókkol ottú síra-aledá aséde kamarat tákoo. Zodi kamrát nizorcóo laiggga thaththi táaile aró beétor.\n- Fottídin nizoré-nize alamot ókkol ollá nozor raikkóo. Zodi tuáñr alamot ókkol hóraf oilé (becí zor ar niác ór than foille), 999 óre koól goijjóo.\n- Zodi tuáñrtttú hámahá tuáileth cíyar gorá foredde óile, fakka gorí loibade ki tuáileth gán fottí estemal or baade biaram of fuk dúr ói zagoifán ar sáfsutára óiyede yían.\n- Tuáñr hát gun óre barbár góno-gonó sábun ar faní dí yáto hát ór fuk morede doloni di dhúwo.\n- Ekkán maás finóo ar fakka goijjóo dé ki héçe góror manúic ókkol lói 1-2 mithár gaa-loi gaa duré tákefa.\nZoriya: Wazirate Sehét Malaysia\nFúk maroon\nKOVÍD-19 waba biaram e daháiye dé ki añára, duniyair uggwá sómaj hisáfe, zodi fottí zon oré cámel ar sóoñlit dé óile siríf héfazot takí faijjum de. Fúk mara oildé e waba biaram oré ouñsí bellá modot gorí fare de torika ókkol ór bútortu ekkán torika. Fúk é tuáñre ar tuáñr adhoijja manúic ókkol óre KOVÍD-19 biaram or notiza hisáfe óo dé hóraf akuaic ókkol óttu sóoñli yoré ham goré.\nBurá manúic ar oinno biaram or háalot ókkol lói aséde manúic ókkol zendhilla neki matát lou uçé (yáni frecar biaram), miçá biaram, féccwar biaram ókkol wagáira wagáira lói aséde hítaráttú kháas góri KOVÍD-19 ór zoriya hóraf akuaic ókkol ói aibár dhor becí. Hé hótallá, fottí zon oré fúk mari loibellá becí gorí yián ór himmót diyazar.\nLorasora Bongoribár Hókum (MCO)\nMalaysia'r hókumot é uggwá Lorasora Bongoribár Hókum (yáni MCO 3.0) ré, 1 tarík 6 mác 2021 óite 14 tarík 6 mác 2021 foijjontó zibá ré baráit fare de héndhilla uggwá furafuri loókdhón hísafe elan goijjé.\nIbá foóilar cúrur, 3 mác 2020't elan goijjíil dé MCO (yáni MCO 1.0)'r dhoillá óibou, lorasorar uore sokhtó paabondi gorá zaibou ar zoruri códorir ar khédmot ór cúuba ókkol baade becí bák cúuba ókkol furafuri bontákibóu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/support\/covid-19\/","date":"2022-01-17T04:56:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320300289.37\/warc\/CC-MAIN-20220117031001-20220117061001-00495.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.395324111,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.39532411098480225, \"gle_Latn_score\": 0.24505306780338287, \"hun_Latn_score\": 0.126416876912117, \"yor_Latn_score\": 0.025940559804439545, \"sgz_Latn_score\": 0.025242140516638756, \"hns_Latn_score\": 0.023317355662584305, \"bqj_Latn_score\": 0.013787501491606236, \"tiy_Latn_score\": 0.012527107261121273, \"mas_Latn_score\": 0.011579533107578754, \"tuf_Latn_score\": 0.010385286994278431}","num_words":802,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.017,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.46,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ALFABÉ\nAlfabéy Kurdí\nHellwiseyli Baba Tahir we zari Kurdí xuwar \" Lekí \" le sedey 17:dey Kurdí (11 Zayní) ú nùsyaweyli Yaresan we Hewramí ú Gúraní le sedey 19:dey Kurdí (13 Zayní), beshíg le kúntirín shúney wéjhey Kurdeyl in.\nÍmrújh we seri sedey 26 le jhíri zúri dagírker ú kúmeytir le gír ú girifti ziní Kurdeyl le Kurdistan, zari Kurdí xuwar werew le descíne. Shimarey rúlleganí ki we zuwani Kurdí qiseken rújh we rújh kemtir ú kemtir bún. Aga newín we dírúk ú kultúri Kurdí le piley gewrayí zuwani Kurdí fire hawirdíyes xuwar. Zuwan dí ré cen hizar salley xuwey we shíwey húre, metell ú bawe ú daye we jí níyewey. Yese ki parastini zuwani Kurdí erra netewey Kurd yek akami serey rújhane sin.\nNaweni Kirmashan.com le serdemi dest we kar kirdiní le salli 2610 Kurdí, parastini zuwani Kurdí kirdíyese akami yekim xuwey. Erra í réxiste naweni Kirmashan.com le desthawirdi Ferhangistani Zuwan Kurdí ki shíwey nùsanini Kurdí le Kurdistan we gishtí ú zuwaneyl tireki Hindí-Urúpayí súd birdíye ú yek shíwey nùsanin xas kirdíye, súd birdíye, ú shíwe nùsanin yekgir Kurdí erra kar xuwey hellgirdíye. Asantirín shíwey yadgírí, hawréyí weli zuwan Kurdí we gishtí, jí keftin we naw tekník ímrújhí (Kampútir, Íntirnit), asaní nùsanin ú cap le rizi sereyí ey hellgirdine bíye.\nÍmrújh le naw dunya 100 000 000 kes we ré Íntirnit weli yek peywendí dírin ú 1000 kes\/cirke le ser í systim in. Netwey Kurd ki íseysh xawini desellat le willati xuwey níye tùwenid erra pésh kefti xuwey beshíg ley systime búd. Kurd tùwenid rújhname, pirrtúkxane, yadga, zanistga ú hizar cishtitir le ser í systime dùr le desi dagíker erra súdi netewey xuwey bined. Erra rékefti í shíwey wír kirdine níyaz we yek shíwey nùsane ki júwawderi gishtíg erra zuwani Kurdí búd.\nJúr kirdini shíwey nùsanini Kurdí yekgir ser we sé wír díyar kiryay dírid. Yekim nishan kirdini gishti dengegani Kurdí we yek píti díyarí. Wey rúwe ki yek pít erra her deng, wer le dengegani \"Jh\", Sh, ll, rr\". Duhim pak kirdini alfabéy Kurdí we dengeganí ki we hùc shíwey le cuwar cúy zuwan Kurdí jí níyegrin, júr ayn (ع), he (ح) ú Qayn (غ). Í dengeyle ki le zuwanegani Aramí (Arbí, Hibrí, Asúrí) hellgiryane tenya le rù wéne le wéjhey Farsí jí kirdine, ú tenya le beshíg le Kurdistan we rasí xuwey ùshe bún. Séhim jí xistini shéwey nùsíni Kurdí we gishtí le cuwar cúy yek systim standardi jihaní júri ISO-8859-1 ki gewratirín systimi nùsíni jihan e.\nHer ley wa, shíwey nùsanini Kurdí xuwar tùnid we asaní erra capemení le ser íntirnit, kil kirdini é-name (e-mail), duris kirdini wetename, cewker rast nùsanin ú nùsanin we gishtí wel kampútir, we kar bicid. Erra nùsanin wel Alfabéy Kurdí xuwar níyazí we hùc prugrami taybetí níye. Ey alfabéte we alfabéy yekgiri Kurdí erra zuwan Kurdí we gishtí ye.\nGír we kar birdini píti Erebí erra zuwani Kurdí, sextí húkare kirdini ú réxistini minalleyl e. We shíwey núsanini Erebí erra her pít desikem sé júrey nùsanin hes ki gerek we yek bilikyen. Zuwani Kurdí zuwaníg samandar le deng ú ahange ú weteyl Kurdí fire demíg diríjh bún. Yese ki nùsanin wegerdi pití Erabí fire pesendey Kurdí níye. Píteyli wetey Kurdí ki we júrey Latíní nùsyed weyek níyelikyane ú tùwenin tenya we yek shíwe binùsyen. Le laytir dunyay ímrújh we tuní werew núwacid. Fire le tiknik werdes ayemi ímrújh erra peywendí, arkiv ú capemení we shíwey alfabéy Latíní ye.\nZuwani Kurdí gerek bitwenid we asantirín shíwe ré cen hizar salley xuwey le wéjhey demí pishti ser bined ú búde yekimín júrey peywendí, arkiv ú capemení le naw Kurdeyl.\nErra agadarí firetir timashay mallperr KAL ler ser zuwan Kurdí bikeyn.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/www.xuwarin.org\/zuwan\/alfab%C3%A9","date":"2023-02-03T13:56:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764500056.55\/warc\/CC-MAIN-20230203122526-20230203152526-00542.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3032422662,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.3032422661781311, \"diq_Latn_score\": 0.22373555600643158, \"uig_Latn_score\": 0.07527031749486923, \"mfi_Latn_score\": 0.05017373710870743, \"trv_Latn_score\": 0.03749207779765129, \"tuf_Latn_score\": 0.03217427432537079, \"zab_Latn_score\": 0.02643679641187191, \"lln_Latn_score\": 0.01873764768242836, \"mup_Deva_score\": 0.01812249980866909, \"tew_Latn_score\": 0.015795528888702393, \"tiy_Latn_score\": 0.012211648747324944, \"iri_Latn_score\": 0.01091790571808815, \"irk_Latn_score\": 0.010420292615890503}","num_words":597,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.022,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.378,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Question\nAñí Isár uore iman ainní… Yalá ki goittám?\nAnswer\nTuñí mubarek! Tuñí zindigi bodole de faiséla goijjó! Tuñí fusár goródde, \"Yalá ki goittám? Añí Allar fúañti añár sófor oré keéngorí cúrur goijjúm?\" Nisé Allar Kalam (Baibél) ottú fáñs-sán hotá diyá giyé ziíne keéngorí solibóu de yían ciká. Zeéñtte tuáñttu ruú-hanir sófor or baabute suwál aiyé héeñtte dooya gorí íibat zai foijjó: https:\/\/www.gotquestions.org\/Rohingya\n1. Nejat or baabute sóyi gorí buziyó.\n1 Yuhúnna 5:13, añára re hoóde, \"E hotá iín añí tuáñra zetará Allar Fuar nam or uore biccác goijjó ítarár hañsé leikkí dé, zeéne tuáñra ofúrani zibon tuáñra ttú asé de yían zani faro.\" Alla ye saáde ki, añára nejat or baabute bála gorí buzi edde añára nejat faiyí de yían añára fura furi zani. Añára Baiththár saáñtte nejat or baabute dorhári hotá gún saái:\n(a) Añára fottí ekzone guná goijjí ar Alla re ziíne naráz goré híin goijjí (Romiyól 3:23).\n(b) Añárár gunár zoriyá añára faiyí de cáñza yían óilde Alla ttú ofúrani llá alok óizongoi (Romiyól 6:23).\n(c) Isá ye añárár gunár dam fuñjitóu kúruc or uore moijjé (Romiyól 5:8; 2 Kórintiyóol 5:21). Añára faitám de cáñza híin Isá Nizor uore loi añárár zagat moijjé. Isá mora ttú zinda ói uiththe de yiáne saabut goré de ki, Ibár moot añárár gunár dam fuñji bólla kafi.\n(d) Alla ye nejat edde gunár maf uitará re de zetarár iman Isár uore rake edde Isár moot gunár dam de yían biccác goré. (Yuhúnna 3:16; Romiyól 5:1; Romiyól 8:1).\nYián óilde nejat or hóbor! Zodi tuñí Isá Moósi re tuáñr Basáiloiya ísafe biccác goró tóoile tuñí nejat faiyó! Tuáñr hárr guná maf gorá zaibóu edde Alla ye tuáñre eri no dibóu ar no yó foráibóu (Romiyól 8:38-39; Moti 28:20). Yián monot raikkó de ki, tuáñr nejat Isá Moósir butore hefazot asé (Yuhúnna 10:28-29). Zodi tuñí Isá Moósi re tuáñr Basailoya hoói biccác goró tóoile tuñí ofúrani zindigi Allar fúañti jonnót ot haçái faribá!\n2. Pak Kalam (Baibél) or baabute sóyi cikká dede hendillá eggwá zomát tuwó.\nZomát mani manúic or dhaái. Yián bicí zorúri de, añára zetará Isáyí imandaar así añára fottí ekzon ottú mili táka foribóu. Yían óilde Isáyí zomát or mossús ókkol or foóila mossús. Yalá tuñí Isá Moósir uore iman ainnó, yían ólla añára tuáñre ekkáda Pak Kalam (Baibél) or baabute sóyi cikká dede Isáyí zomát oré tuwái bólla edde Isáyí zomát or cikká doiya (Pastor) loi mili bólla hoói. Isáyí zomát or cikká doiya (Pastor) oré tuñí Isár uore iman ainnó de yían zanái-dóu.\nIsáyí zomát or dui lombór or mossús óilde Pak Kalam (Baibél) oré cikón. Tuñí Allar cikká re tuáñr zindigit keéngori lagai faribá de yían ciki fariba. Tuñí Allar Kalam (Baibél) buzíle ekkadá kaamiyabi edde taakoti Isáyí zindigi haçái faribá. 2Timoti 3:16-17 hoóde, \"Pak-kitab or hárr hotá Allar hañsóttu nazil óiye, ar híin taalim dite, sábut goitté, sóyi goitté, sóyi zindigi haçai bólla nosíyot goitté dorhari, zeéne Allar bonda bilkúl kabil ói fottí gom ham ólla toiyair táke.\"\nIsáyí zomát or tin lombór or mossús óilde, Ebaadot gorá. Ebaadot gorá óilde, Alla ye goijjé de híin óllla Íba re cúkuria zaná! Alla ye añára re nejat diyé. Alla ye añára re muhábbot goré. Alla ye añára ttú lage de sis ókkol añára re milai de. Alla ye añára re saáñt de edde sóyit sola. Añára Allar cúkur kiyá no goittám? Allar Pak, Forhésgar, Muhábbot olá, Dooya olá, edde Rahám óla. Zahéri 4:11 hoóde, \"Óu añárár Malik edde añárár Alla, Tuñí taarif, izzot edde kudurut faibar laayek, kiyólla-hoilé Tuñí hárr kessú foida goijjó ar Tuáñr issá ye híin foida óiye edde asé.\"\n3. Alla re fottí din thaim dibólla thaim rakó.\nAlla re fottí din thaim doón-nan añára ttú bicí zorúri . Kessú maincé yían oré \"Isáyí zomát miloón\" ar kessú ye yían oré hoóde, \"Ebaadot gorá,\" kiyólla hoilé hé thaim ot añára añárár dil-mon Alla re gosái di. Kessú maincé hé thaim hibá re biína rake, ar kessú maincé hañzinná rake. Tuñí he thaim hibá re ki nam loi dhakó yatóu hoóñtte rako yián llói honó mosólla nái montor mosólla uwán llói asé ki, tuñí Alla re hámicá thaim doóne. Ki thaim ot añárár thaim Alla re di?\n(a) Munazát. Munazát mani, Alla llói hotá hoón. Alla re tuáñr bafani edde mosibot ókkol or baabute hoón. Tuáñre giyán edde saáñt dibólla tuñí Alla re hoón. Tuáñre tuáñttú lage de híin dibólla tuñí Alla re hoón. Tuñí Alla re hoddúr muhábbot goró edde Íba ye tuáñr llá goijjé de híin ollá tuñí Íba re hoddúr taarif goró de yían tuñí Alla re hoón óilde munazát.\n(b) Pak Kalam (Baibél) forá. Pak Kalam (Baibél) oré dormo gór ót, Roibaijjá Eskul ot edde ustat ókkol ottú ciká foribóu edde nizottú yó forá foribóu. Isáyí Kaamiyabi zindigi haçái bólla lage de fottí ekkán sis Pak Kalam (Baibél) ot asé. Ibát asé de: gayáni faiséla gorí bollá Alla ye saáñt de, Allar issá re keéngori zaniyúm, arekzon oré keéngori hedmot goriyúm edde Ruú-hanir zindigit keéngori tórki oi fariyúm. Pak Kalam (Baibél) óilde añárár háñse Allar hotá. Pak Kalam (Baibél) óilde Allar nosíyot or Boói, ziba ye, añárár zindigi re Allar mozin edde furáfuri gorí keéngori haçáiyúm de híin cika.\n4. Uitará llói taalukot takóu zetará tuáñre ruú-hanir zindigit baari bólla modot gorí fare.\n1 Kórintiyól 15:33, añára re hoóde, \"Dúka na háiyo, \"Horáf sáañti ye gom adot oré hóraf goré.\" Pak Kalame (Baibele) horaf sollá dede ítarár baabute úñciyari diyé. Gunár ham goré de ítara llói thaim haçáile añára re yó gunár ham gorá baibóu. Ítarár horáf adot añárár eçé yó faráibóu.Yían ólla añárár thaim uitarár fúañti haçoón-nán bicí zorúri, zetará Malik Moósi re muhábbot goré edde nizore nize Moósir háñse gosái diyé.\nTuáñr zomát or butottú ek yatóu dui zon manúic tuwó zetará tuáñre nosíyot gorí faré. (Híbraniyól 3:13; 10:24). Tuáñr dusto ókkol oré tuñí súp takóu de tthaim ot, tuáñr ham ot edde Allar fúañti thaim haçóu de thaim ot sáañt dibólla hoó. Zodi tuñí gorí faille tuñí yó goijjó. Yián or maáni honó endilla no de ki, tuáñttú tuáñr dusto zetará Isá Moósi re Basáiloiya hoói no zane, itará loi dustigiri báñgi fela foribóu. Ítará llói dustigiri no báñgiyó bolke ítara re muhábbot goró. Tuáñr zibon bodoillé de yían edde tuñí horáf ham goittá de híin ar no goríba de yían ítará re zanái dóu. Tarár háñse Isár baabute hotá hoói farófan Alla ttú bála mouka magóu.\n5. Bapthísma loo.\nBapthísmar baabute bicí manúic ottú gollót buza asé. \"baptize\" or mani \"fanít maze duuf maroon.\" Pak Kalam (Baibél) or mozin bapthísma luwa ye dehá de tuñí Moósir uore iman ainnó edde Íbar fisé zaibólla nizore gosái diyó. Fanít duuf mara ye dehá de Isár fúañti dohoón gorá giyé. Fanír duuf ottú uçá ye dehá de Isá Moósir fúañti mora ttú zinda ói uiththó. Bapthísma luwa ye dehá de tuñí Isár fúañti moijjó, dohoón óiyo, edde zinda ói uiththó (Romiyól 6:3-4).\nBapthísma ye tuáñre no basá edde tuáñr guná yó duúi no felé montor bapthísma hoóde yíane sírif tuñí formádar de yián dehá - nejat faibólla tuñí Moósir uore iman ainnó de yían hoó. Bapthísma hoóde yían zorúri kiyólla hoilé yíane dehá de tuñí formádar, tuñí bapthísma lói dehoódde tuñí Isá Moósir uore iman ainnó edde nizore tuñí Íbar átt ot gosái diyó. Zodi tuñí bapthísma loitóu soó, tóoile Isáyí zomát or cikká doiya (Pastor) loi miliyó.\nEnglish\nAñí Isár uore iman ainní… Yalá ki goittám?","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/www.gotquestions.org\/Rohingya\/Yala-ki-goittam.html","date":"2023-04-02T04:56:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296950383.8\/warc\/CC-MAIN-20230402043600-20230402073600-00362.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.6660354733,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.6660354733467102, \"yor_Latn_score\": 0.03649423271417618, \"agd_Latn_score\": 0.03271999955177307, \"mup_Deva_score\": 0.021270962432026863, \"gle_Latn_score\": 0.01632886379957199, \"tuf_Latn_score\": 0.012028551660478115, \"mas_Latn_score\": 0.011865048669278622, \"mfi_Latn_score\": 0.011035225354135036, \"ppo_Latn_score\": 0.010851170867681503, \"hun_Latn_score\": 0.010766258463263512}","num_words":1201,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.557,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Alvídíó ábúúrá shangúl mbá hóhózá apqaaruó\nMbá zíígá añ hathá sqúllá tha albárta thá añ gundi shoshól, ashan hú dáá hatháñé máábí zááoqí ñinéñ maané, lakín walá bartha mmaña. Maabí mbá álfuuñú (Fúñ) ñinéñ maaña u maabíñkqagú thikquqígú tha alqáálamú thoñorindu mílañ. Míthil tha Asudanú u thá Ítóbiayú. Mbá holí tha Assudanúgú léshókqóñ pqereñ sqúllágú tha Aulad-Alfúñ. Mbá kqitha áregú tháleyéqí maré ñiné gasha hú tha alú tha Bartha. Maabí kqaligalá tha alfúñ maabí gúdáqígú mín gábul tha Anníli ndu ñinéñ ma máré. Mbá gía agúrindú máre mín sanat alkqarn 10 tha agúrá sqalalá tha Amará dunkqás mbá damuoqi na agúrindu lé alkqárn 17 hijiría. Lakín mín mbá hío máábí zááoqígú thá máré gíídá fámiilí ñinéñ hárábágáláne gugúd u giidandú máregú mbá squlalá tha giida ndú máábi mííli (assáltqana assarkqá). Mín sanat alkqárn 18 mbá hío Átturk u almasiriyn ñinéñ áfafariñuoláne gundigú u álá daagá huugú tha albárta. Lakín gabuli mbálogú Alfúñ ñinéñ squsqúliñlánegú. U ndú máre walá garrañlá lakín shókqóñ gídi alhurúfgú u gádarilá álá kátabatháñ. Ashan shúgo thálé ñgó thíkqi alhábárá gíñ kqábíñó thá ñgó maada thá thoñori ndú dqafaruuqí.Thálé ñgó thíkqi alhábar tha ndú álbartó u tha ndú álingiliisú.\nMuliñatha (click) aañáleqi ádaathá háthañe arráy (dqokqotha) ma ziiqi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/funj.info\/wti\/shamba-maa%C3%B1a","date":"2023-03-29T19:43:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296949025.18\/warc\/CC-MAIN-20230329182643-20230329212643-00369.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.8645865321,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.8645865321159363, \"tcf_Latn_score\": 0.07184011489152908, \"nav_Latn_score\": 0.014053598046302795, \"irk_Latn_score\": 0.011299945414066315}","num_words":198,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.01,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.83,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Thá wébsítáléyú ma ñgó híoqí ñgó thíkqi alhábárá áttáqáríhá máábí sqúllá tha Alfúñ\/ Albérta na attaqaríhá máre mín aañá búsqane álu u na alqáádá máre. Maabílogú na alú buusqá máre damuqi tha Anníl ndule ma damuqi lé thá búlú. Mbá zíígá áñ albárta ñinéñ sqúllánegú mbá holí thá Ítóbiayú. Maabílégú hórí añ tha alqáálamú mbá zíígá áñ. Hássa thikquqígú añ holoñoníñ mbá madi hú, mín thá máréyú annús thá Ítobiyú u na akqusqómáñ tha Assudanú ñinéñ holi máré. Mbá holí thá Ítóbiayúgú gádárá álú máregú tha algiráya tha ndú máre sha shúríñágá álhakuma marégú ma pqishí thá máré gárra tha ndú máre míthili mbá álqaalamú. Ashan shúgo gádari háthú áhíothága thá aañáléyú áthíkqáthá na alkitábá ndú álbartó máregú thálé áqábuthatháqigú thá bálásh.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/funj.info\/wti\/m%C3%ADn-aa%C3%B1%C3%A1-b%C3%BA%C3%BAsqa-al-f%C3%BA%C3%B1j-alb%C3%A1rta-%C3%A1lu","date":"2023-03-29T20:02:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296949025.18\/warc\/CC-MAIN-20230329182643-20230329212643-00015.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.6290974021,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.6290974020957947, \"tcf_Latn_score\": 0.18091504275798798, \"boa_Latn_score\": 0.037479691207408905, \"irk_Latn_score\": 0.016375858336687088, \"kog_Latn_score\": 0.014714861288666725, \"apw_Latn_score\": 0.012995662167668343, \"klt_Latn_score\": 0.011964214965701103, \"oto_Latn_score\": 0.010463611222803593}","num_words":122,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.025,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.605,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Question\nAlla asé ne?\nAnswer\nZendilla Alla asé de yían oré saabut gorí no faré hendilla Alla nái de yían oré yó saabut gorí no faré. Añára re Pak Kalame (Baibéle) hoóde, añára ttú iman loi Alla asé de yían gosá foríbou: \"Iman sára Alla ttú fosón lafán gorá namunkin, kiyólla-hoilé zee Allar hañsé aiyé tattú yián iman añna foribóu de ki, Íba moujud asé, ar zará Íba ré dildi tua tará re bokcíc de\" (Híbraniyól 11:6).\nZodi Alla saá, toóile Alla Nize fura duniyái re dehá dii, Íba asé de yían saabut gorí faittóu. Montor, Zodi Alla ye yían goré toóile iman beházor ói zaibói. Hetólla Isá ye Toómas oré hoiyé de, \"Toómas, tui Añáre deikkós dé hétolla iman ainnós de. Zetará no dekí iman ané ítara mubarek\" (Yuhúnna 20:29).\nYían ólla, yián noó de ki, Alla asé de yían or honó saabut nái. Pak Kalame (Baibéle) hoóde, \"Asman ókkolé Allar mohíma gaa, edde zobine Íbar át or ham oré dehá, fottí ekkán noiya dine Allar mohímar hotá hoó edde fottí ekkán raite Allar giyán zahér goré. Eçé honó hotá nái edde zubán o nái zeçé itarár abás no funé. ítarár abás furá duniyáit foóiccé edde ítarár hotá ókkol duniyáir céc-mata foijjónto foóiñccé\" (Zobur 19:1-4).\nAñára fottí ekzone tará, ar duniyái kúñçá sára tiyáiya asé de, edde fura duniyáir cúndoijja girí re dekí zani farí de edde meésus gorí farí de ki, iín beggún or Banoiya Ekzon asé.\nAñára báfi saáile bicí sóyi gorí buzi farí de ki, Alla asé, tóu bicí maincé Alla asé de yían oré inkár goré. Pak Kalame (Baibéle) hoóde, 'Foóle Alla asé de yían inkár goré' (Zobur 14:1). Itíhac ot saáile lót fai de béc ekdók maincé Alla asé de yían biccác goré.\nAñára re Pak Kalame (Baibéle) hoóde ki, bicí maincé Allar giyán oré forái felaibóu ar misá re biccác goríbóu. Romiyól 1:25 hoóde, \"Kiyólla-hoilé ítara Allar sóiyi re misát bodoli félaiyé, ar ítara foidagoijjá jiníc or ebaadot goré montor Foidagoróyar ebaadot no goré, Zibár taarif hámica úwat táke! Aamin.\" Pak Kalame (Baibéle) hoóde, honó kiyé Alla re waaja sára biccác no goré: \"Kiyólla-hoilé duniyái banaiyé de héla lóti Íbar andeikká fítorot, yáni Íbar ofúrani kudurut edde Kúdayi sáf-sáf gorí daháza; Íba ye banaiyé de jiníc ottú híin zani fare, zeéne ítara honó bahána di no fare\" (Romiyól 1:20).\nAlla asé de yían or honó sáiñs ottú saabut nái de hetólla maincé Alla asé de yían oré inkár goré ar ítara biccác no goré de kiyólla hoilé, zodi ítará Alla ase de yían biccác goré toóile ítara ttú Allar hokumot or tolé taká foríbou edde Allar háñsottú ítara goijjé de gunár maf saá foribóu (Romiyól 3:23; 6:23).\nAlla zodi asé de óile, tóoile añára ttú añárár ham or hísaf beggún Allar háñse diyá foríbou. Alla zodi nái de óile, toóile añára Alla ye añárár bisár goríbou de honó dhoór sára añára ttú ziyán goittíóu mone hoó yían gorí faríyum. Yían ólla bóuli Alla asé de yían bicí maincé biccác no goré de. Alla asé edde Alla asé de yían beggúne zané montor tóu ítará biccác no goré.\nAlla asé de yían añára keéngorí zaní faijjúm? Añára Isáyí ókkolé Alla asé de yían zaní farí, kiyólla hoilé añára fottí din Alla llói hotá hoói. Alla ye hoóde híin añára añárár han ot no fúni montor Íba añárár fúañti asé de yían añára meésus gorí farí.; añára Íbar muhábbot oré zaní ar Íbar rahámot oré hasíl gorí.\nAñárár zibon ot bicí sís ókkol oóde asé ziín honó kiyé kiyólla oddé yián buzái di no fare, montor baná Alla ye buzái di faré.\nAlla ye añára re taajuippá gorí basáiye edde añára báfi kul gorí no faríde héndilla gorí añárár zindigi ré bodoillé. Añára Alla re modot gorí no fariyúm montor Íba asé de yían cikár gorí fariyúm edde Íba asé de yían ólla añára Íbar taarif gorí faijjúm.\nAlla asé de yían tuñí torka-tórki di gosí no faribá montor iman di gosí faribá (Híbraniyól 11:6). Alla re biccác gorón maáni andar ot faál marón noó montor sómkedde foór ot zoón zeçé agé loti bicí manúic ókkol asé.\nEnglish\nAlla asé ne?","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-23","url":"https:\/\/www.gotquestions.org\/Rohingya\/Alla-ase-ne.html","date":"2023-06-06T20:58:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-23\/segments\/1685224653071.58\/warc\/CC-MAIN-20230606182640-20230606212640-00570.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.4368340969,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.43683409690856934, \"agd_Latn_score\": 0.2680424749851227, \"cab_Latn_score\": 0.0555034838616848, \"yor_Latn_score\": 0.03487309068441391, \"ppo_Latn_score\": 0.023687785491347313, \"mfi_Latn_score\": 0.015705479308962822, \"rmq_Latn_score\": 0.01207784190773964, \"gle_Latn_score\": 0.010945918969810009}","num_words":677,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.328,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jomáat ókkol ollá zoriya ókkol\nE sóbba (fata) gwá ré o jomáat (tonzím) ókkol ollá gorá giyé zará refujír lói ham goré ar ta'alluk asé dé maalumat ókkol óre tua. Añára refúji ókkol ollói cíar gorá foribou dé zoriya ókkol óre ek zagat dola gorí rakkí. Añára mocuara didde ki e liínk óre ekkán zoriyat nokol (kopíi) gorí ar hé liínk óre tuáñrár hámicá zukazuk goróo dé lain ókkol ór zoriya refújir lói cíar goró.\nUNHCR Verify Plus: Kaád zañsai goré dé noiya soóftwáiar (App)\nUNHCR Verify Plus óil dé ehón 'Google Play Store' ar 'Apple App Store' ottú aséde uggwá maana lamailoi farede soóftwáiar (app). E soóftwáiar (App) lói UNHCR or zehonó kaád óre tuáñra zañsai gorí faribá. Aró maalumat ókkol ollá, nisor botón ór uore tip (klíik) maro.\nRefugee Malaysia Website óre keén gorí estemal gorá foribóu de (vidiyu)\nKOVÍD-19 é dhoilla bodhoilla manúic ókkol óre dhoilla bodhoilla rasta ókkol lói asór goré. Most infected people will develop mild to moderate illness and recover without hospitalisation.\nRefugee Malaysia Wébsáith ór Fusthar\nRefugee Malaysia wébsáith ór fusthar 12 (baró wá) zubanot wéb ór thíkana ar QR koudh loi wébsáith óre estemal gorí bellá asé. Fothú gán óre fún ót yáto nisor botón gwáttu becí sáf PDF fórma ré piríin góri loi bellá, kopí góri ar zoma gorí rakó.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/support\/resources-for-organisations\/","date":"2023-09-25T22:03:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510100.47\/warc\/CC-MAIN-20230925215547-20230926005547-00150.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.5454766154,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.5454766154289246, \"gle_Latn_score\": 0.13424800336360931, \"hun_Latn_score\": 0.08892368525266647, \"non_Latn_score\": 0.02387784607708454, \"yor_Latn_score\": 0.022172531113028526, \"sme_Latn_score\": 0.01533533539623022, \"slk_Latn_score\": 0.01047030370682478, \"bqj_Latn_score\": 0.010314777493476868}","num_words":218,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.617,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"KOVÍD-19 ór Fúk maroon\nKOVÍD-19 waba biaram e daháiye dé ki añára, duniyair uggwá sómaj hisáfe, zodi fottí zon oré cámel ar sóoñlit dé óile siríf héfazot takí faijjum de. Fúk mara oildé e waba biaram oré ouñsí bellá modot gorí fare de torika ókkol ór bútor tú ekkán torika. Fúk mara ye tuáñré ar tuáñr adhoijja manúic ókkol óre KOVÍD-19 biaram or notiza hisáfe óo dé hóraf akuaic ókkol óttu sóoñli yoré ham goré.\nBurá manúic ar oinno biaram or háalot ókkol lói aséde manúic ókkol zendhilla neki matát lou uçé (yáni frecar biaram), miçá biaram, féccwar biaram ókkol wagáira wagáira lói aséde hítaráttú kháas góri KOVÍD-19 ór zoriya hóraf akuaic ókkol ói aibellá dhor becí. Hé hótallá, fottí zon oré fúk mari loibellá becí gorí yián ór himmót diyazar.\nUNHCR re Malaysia'r hókumot ór KOVÍD-19 ór fúk mari faribár ejazot oré beggún ollá, Malaysiat tákede refúji ar sáara tuwoiya ókkol ólla uddwá fakka goríbar kucíc ókkol óre estekbal gorér.\nE cúru góri goreddé ham oré modot gorí bellá, añárar híssar zimma ré adai gorí bellá, UNHCR re UNHCR or habosfonna doijjedé refúji ar sáara tuwoiya ókkol beggún óre tarár mon mouzin nisor zoriya ókkol (yáni platforms) ór torfottú KOVÍD-19 fúk maribár rejisthar goríbellá himmot diyazar.\nFúk ókkol ór Kisím ókkol\nHéçe dhoilla-bodhoilla KOVÍD-19 ór fúk ór kisím ókkol moujut asé. Meérbanigorí, ehón Malaysia'r hókumot ór torfottú maredde fúk ókkol ór uore moujut asé dé aró maalumat ollá, nisor liínk gún óre tuai soó.\nFúk ór Rejisthrecén\nMySejahtera App\nNisor e vidiyu gwát icáara ókkol moujut asé.\nSómaj ór Zimmadar ókkol\nRejisthar óibellá tuáñr Sómaj ór Zimmadar ókkol ottú modot loo.\nKOVÍD-19 ór Fúk maribellá, keén gorí Rejisthar goriba dé\nHattú fúk maroon no saá yáto saá\nTuáñr Fúk ollá ki-ki Toiyari gorá foriboudé\nAge\n- Tuáñr Apuáinmen ór tarík cek gorí soó.\n- Tuáñr PPV\/Venue (yáni Fúk marede Senthár) óre fakka gorí zaniloo.\n- Ta'ake tuñí thaimor uore foóñsí bella, tuáñr ham or liís ar rastar felan goijjó.\n- Tuñí biaraimma noó dé yían ór fakka goijjó (zodi KOVÍD-19 biaram ór honó cubá táaile, meérbanigorí, agelotí nak-gal-fusí lói teés gorí loiyo).\nThaimot\n- Tuáñr nizor holom loianó.\n- Tuáñr fún ór bethari kulafán caáñs diloiyó né fakka goró.\n- Tuáñr MySejahtera app bála góri ham gorér de yían ór fakka gorí loo (héçe tuáñrlá cek gorí bútore góilte ho uggwá esthecén asé).\nBaade\n- Tuáñr zor or elaj toiyar asé né, híin óilde. ferasitamól\/fenadól, zor óre thánda goroní.\n- Gom gorí faní hóo ar aram goró.\n- Fakka gorí loiyode ki tuáñr hánafínar dorhari ciz ókkol \/ woktóya hána ókkol banai toiyar gorí raikkó né yían, kiyólla bouli hóile, fúk mari baade tuáñrtu hóran lagit fare.\nZoriya:IMARET\nKOVÍD-19 Fúk maribár Razinama Fórom\nFúk marede Senthár\nZehonó manúic zibá yé aijó KOVÍD-19 ór foóila yáto dusára foijjal or fúk nóo mare, híbattú liís gorágiye dé klínik ókkol ór ekkán óre uggwá din-tarík faibellá zukazuk goróon saá. Eçé uitará yó asé zará uggwá foóila foijjal maijjé mogor dusára foijjal or din-tarík gwá loot nóofa.\nMeérbanigorí, tuáñr din-tarík ar thaim faibellá, e klínik ókkol ór ekkán óre, koól yáto iméil góro. Tar baade, diyagiyé de din-tarík thaim or uore fúk maribellá klínik ót zoo. Uggwa din-tarík thaim náide manúic ókkol óre khédmot gorá nozaibóu.\nKOVÍD-19 ór Fúk maijjó né nóo maró -Nizebaze Zanai dibar Fórom\nZodi tuñí uggwá UNHCR or rejisthar goijjá habosfonna dóroiya óile ar KOVÍD-19 ór maraforede fúk ór foijjal ókkol faiyóde óile, meérbanigorí, e fórom gán fura goró. Meérbanigorí, fórom gán keén góri fura gorá forede yían buzáider nisor vidiyu gwá soó.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/support\/covid-19\/vaccination\/","date":"2023-09-26T00:24:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510100.47\/warc\/CC-MAIN-20230925215547-20230926005547-00489.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.5755577087,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.5755577087402344, \"gle_Latn_score\": 0.06150741130113602, \"hun_Latn_score\": 0.057993143796920776, \"non_Latn_score\": 0.03000497817993164, \"tuf_Latn_score\": 0.021935483440756798, \"yor_Latn_score\": 0.02156694605946541, \"mas_Latn_score\": 0.019394652917981148, \"hns_Latn_score\": 0.014381786808371544, \"bqj_Latn_score\": 0.014079871587455273, \"sgz_Latn_score\": 0.013954581692814827, \"tiy_Latn_score\": 0.013076920062303543}","num_words":583,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.005,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.656,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"UNHCR re refúji ókkol oré garí solaibár laisén ókkol neelaide hoói oré elazam lagaiye dé híyanor baabote zana-zani óiye dé hobóror leká-lekí ókkol oré UNHCR déikké. E habosfonna gán misá-nokoli. Malaysia'r UNHCR re garí-gúra solaibár laisén ókkol neelai nodé\nAñára aró zur diyo ré hoitóu saáid dé ki UNHCR re e decót siríf refújir forisor kaád ókkol neelai dede, ziyáné cákki dedé e kaád walagwá ek zon refúji, zibbattú dec-bidecór héfazot ór zorurot ár tararé bolazuri gorí, en honó decót foóñsái diya nozaibóu zeçé tarár jaan or yáto azaadir hótara táitfare. Añárar (UNHCR ór) kaád é dec yaán ót oinno honó hok, garí-gúra soloon ór hok ó dóroiyá ré node.\nMonot raikkó, UNHCR or ham beggún maana-mottó fíri. Meérbanigorí, cubá lagedé fókkorai ar dúkabazir maamela ókkol beggún oré nisor íimail gun ót zanai doo.\n- Malaysia'r UNHCR or Hótarar, Imandarir ar Horaa-Nozor-Rakedé Daái, yáni zibaré 'UNHCR Malaysia's Risk, Integrity & Oversight Team (RIOT) bouli hoó dé híbar íimail firstname.lastname@example.org ót, yáto hañsé\n- UNHCR or Hedkuatar ór Inspector General's Office (IGO) ór íimail email@example.com ót doo.\nMeérbanigorí, biccác diyazadde ki, repouth beggún oré khúfiyar saáñté estemal gorá zaibou. Tuáñrttú tuáñr naam ar zukazukor fún nombór gún diya foribóu taáké añára hé mutaabek zañsai gorí farifán.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/unhcr-malaysia-does-not-issue-driving-licenses-2\/","date":"2023-12-06T01:28:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100575.30\/warc\/CC-MAIN-20231206000253-20231206030253-00567.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3177925944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.3177925944328308, \"hun_Latn_score\": 0.11875112354755402, \"gle_Latn_score\": 0.07352033257484436, \"ace_Arab_score\": 0.050207771360874176, \"hns_Latn_score\": 0.029998375102877617, \"tuf_Latn_score\": 0.028642665594816208, \"non_Latn_score\": 0.022632043808698654, \"yor_Latn_score\": 0.02097221091389656, \"slk_Latn_score\": 0.017736447975039482, \"agd_Latn_score\": 0.01733156479895115, \"bqj_Latn_score\": 0.017094813287258148, \"tiy_Latn_score\": 0.0165641438215971, \"glg_Latn_score\": 0.01328496728092432, \"gag_Latn_score\": 0.011657471768558025, \"zab_Latn_score\": 0.010309377685189247}","num_words":202,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.015,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.296,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"UNHCR re refúji ókkol arde sáara-towouya ókkol zetará UNHCR or dokumén ókkol(kaád yá Báfasínta Gorád Asé dé Ciñçí) áñzáiye tará ré monot gorái ditosaár taaké tará \"Refugee Malaysia website\" or ei fórom mwá zoriya áñzáiyo dé dokumén ókkol or repouth gorítfaré.\nMeérbanigori kíyal rakíbá dé ki áñzáiyódé dokumén ókkol ólla fulíc or repouth ekkán loon nán laazim noói. Zeétté tuñí \"Refugee Malaysia website\" loi áñzáiyodé dokumén ókkol or repouth ekkán zoma doó, UNHCR ré macór bútor tuáñré taaluk goríbó taaké UNHCR or ofís ót aibólla tuáñré epoáinmén uggwá mokorór goríbó ar tuáñr dokumén or bodolat arekkán gosílóiba. Zodi tuñi tuáñr dokumén nán ekbar óttu becí áñzoó, tuñí siríf dokumén or ekkán sónot or kofí fáiba.\nDokumén áñzáiyodé íiyan or repouth gan \"Refugee Malaysia website\" loi zoma donor baade, mústokbol rekód ókkol ólla repouth or háwala nombór gwá meérbanigori iyat ráikkó. Meérbanigori websáit or fórom gwá duara zoma nogóijjo kiyólla hóile íiyan karwaiyir ham mán aró becí deri goráibo. Zodi UNHCR or torfóttu zari góijje dé dokumén ókkol or dúkadiyar zehonó sóbut faá giyé dé óile, tuáñré dúkabázi góijjo dé íiyan ólla tahákík gorá záibo.\nZodiyó tuáñrtú dokumén áñzáiyodé íiyan or fulíc or repouth nái, tuñi tuáñr dokumén or bodolat arekkán faiba. Tuáñr nizor rekód ólla zodi fulíc repouth góitto soó dé óile, meérbanigori iiyan fákka goribá dé ki fulíc oré diyódé maalumattín sóiyi. Misá repouth gorá Malaysiar kaanun mutaabek ekkán jrúm, ar zodi cástí déi, manúiccwá ré 6 mac fóijjonto ziyól marítfáre yá Ringgit 2000 fóijjonto zoribana gorítfáre yá duníyat. UNHCR re zehonó hosúrír keis ókkol ólla théngólai nodibó.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/anzaiyode-unhcr-or-dokumen-okkol\/","date":"2023-12-06T00:10:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100575.30\/warc\/CC-MAIN-20231206000253-20231206030253-00745.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.4197180867,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.41971808671951294, \"agd_Latn_score\": 0.0717293992638588, \"tiy_Latn_score\": 0.05441901087760925, \"ace_Arab_score\": 0.05015840381383896, \"hun_Latn_score\": 0.040487051010131836, \"tuf_Latn_score\": 0.034980420023202896, \"yor_Latn_score\": 0.022553851827979088, \"ppo_Latn_score\": 0.022266935557127, \"yuj_Latn_score\": 0.017603473737835884, \"hns_Latn_score\": 0.017257345840334892, \"sgz_Latn_score\": 0.01599789224565029, \"klt_Latn_score\": 0.015071989968419075, \"gle_Latn_score\": 0.01496945321559906, \"usa_Latn_score\": 0.011832126416265965, \"bqj_Latn_score\": 0.011602425947785378, \"zpj_Latn_score\": 0.010223732329905033}","num_words":257,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.008,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.437,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Meérbanigóri zaniloode ki Maláysia'r hókumot é uggwá Lorasora Bongoríbar Hókum (yáni MCO 3.0) ré elan goijjé, zibá 1 tarík 6 mác 2021 óite cúrugóri 14 tarík 6 mác 2021 foijjontó uggwá fura lorasora bongoríbar hókum hísafe táiboudé. Ibá foóilar cúrur, 3 mác 2020't elan goijjíilde MCO (yáni MCO 1.0) ór dhoilla óibou, lorasorar uore soktó horahori óibou ar zoruri códorir ar khédmot ór cúuba ókkol baade becí bák cúuba ókkol furafuri bontákibóu. SOP'r uore tofsil maalumat oré yó cíyar gorázaibou.\nMeérbanigorí, monot raikkóode ki sómaji ham ókkol zendhilla neki fúñaijjar hañsé beraitóu zaibar ejazot nái. Zetúuñn faro hétuuñn górot tákoo ar siríf zoruri ham ókkol zendhilla dabai yáto hánallá neeilloo. Sáfsuterá tákibár amol ókkol zendhilla neki sóiyi góri maásk-finóon, thaim-e-thaim-e hát duwóon ar jiníc ókkol ór baáror muk ókkol óre sáf góroon óre jari rakóo.\nZodi tuáñrttú gaat gom nolágé, ekkán górot fuañti tákoode manúic ókkol ottú ekká duré táibellá yáto síra góri táiblellá kucíc goríba. Meérbanigorí, zeto toratori faro eto toratori KOVÍD-19 ollá teés gorífelóo ar tuáñr teésór notizallá entezar goróodde thaim ot nizóre nize alok gorí tákoo.\nRefúji ar sáara tuwoiya ókkol óre Maláysia'r hókumot é fáisala goijjéde SOP ókkol mouzin mani solibellá aros gorázar taáke dhor ór sáñte barédde KOVÍD-19 of biaram ókkol óre ouñsí faré fán. Meébanigorí, modotor zaga ókkol ar MCO'r uore torutaza maalumat ókkol faibellá, thaim-e-thaim-e Refugee Malaysia wébsáith óre cek gorát táikkóo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/full-lockdown-mco-3-0-starting-1-june-2021\/","date":"2023-12-08T06:13:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100724.48\/warc\/CC-MAIN-20231208045320-20231208075320-00611.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3075189888,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.30751898884773254, \"hun_Latn_score\": 0.27429285645484924, \"gle_Latn_score\": 0.06967733800411224, \"mas_Latn_score\": 0.052886929363012314, \"bqj_Latn_score\": 0.033704034984111786, \"hns_Latn_score\": 0.027968548238277435, \"sgz_Latn_score\": 0.024121733382344246, \"yor_Latn_score\": 0.018331872299313545, \"mup_Deva_score\": 0.01227516122162342, \"smn_Latn_score\": 0.010708924382925034}","num_words":220,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.014,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.349,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"UNHCR ré éndilla mayafua uggwár repouth ókkol faiye zibá UNHCR or rejistrecén arde risátelmén yáni duar bocótígorár Yunit ót ham goré hói dabigoré. Mayafua gwá ye refuji ókkol ore Whatsapp lói tallukatgoré, ar UNHCR or habosfonna ókkol, epoáinmén ókkol arde registri intarbyu arde risettelmén yani bidec zonor intarbyur epoinmén ólla 300 óttu 500 ringgit kuñze. Mayafua gwá yé manúic ókkol ore zana dé ki, zodi tará íbar hélaf repouth goré dé óile, tarár UNHCR dokumén gin baatil gorídibó ar keis sín bongorídibó. Íba yé aró iiyan dibigoré dé ki íba UNHCR ót ham goré dé íiyan ólla íbar késsú noibó.\nIiyan ekkan dúka. E manúiccwá UNHCR ólla ham nogoré. UNHCR or ókkol hédmot maana. Tuní UNHCR or estaf yá zehonó mancóré tuáñr keis or rejistar, RSD, duara bocótigorá yá zehonó moksót or karwaiyílla thiañ dinofaríba.\nUNHCR loi háas tallukat asé hói dabigoré dé manúc ókkol óttú húñciar, zará thiañr bodolat tuáñré intarbyu ókkol or yá duara bocótígorái bor modot gorífaribó hoó. Tuáñr zaatí maalumat tará ré cíar nogóijjo.\nUNHCR ré beéng ekoun nombór ót thiañ fáldai dibólla tuáñré honótté nohoibó. Refúji ókkol óttu thiañ lowat cámil asé dé zehonó UNHCR or estáf ore éhon-éhon ham óttu nelaidi ore fulíc ót repouth gorídibó.\nZodi tuñi cubá lagedé hórkot okkol or baabote UNHCR ore repouth goró dé óile, tuáñr UNHCR káad kensél nogoríbó ar tuáñr keis or ham deri yá bon nogoríbó.\nZodi honó kiya thiañ loi oré UNHCR or hédmot ókkol (Rejistrécén,RSD,Duara Bocótígorár, wagáira-wagáira intarbyu ókkol) difaré hói dabigorí tuáñr lói taalukat goréddé óile, fún kool éhon-éhon haçidií eçé repouth goró:\n- Fulíc ót\n- E fórom gwá estemal gorí UNHCR ót\nUNHCR or karwaiyi \"okkol ar modot or baabote aró maalumat ókkol faite, meérbanigorí \"Refugee Malaysia website\" zai soó..","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/duka-okkol-ottu-hunciar-mayafua-zba-unhcr-ot-hamgore-hoi-dabigore\/","date":"2023-12-06T00:27:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100575.30\/warc\/CC-MAIN-20231206000253-20231206030253-00114.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3637576103,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.3637576103210449, \"hun_Latn_score\": 0.09342391788959503, \"gle_Latn_score\": 0.07047432661056519, \"non_Latn_score\": 0.031413041055202484, \"tuf_Latn_score\": 0.029716750606894493, \"bqj_Latn_score\": 0.029441049322485924, \"yor_Latn_score\": 0.029376955702900887, \"hns_Latn_score\": 0.022968221455812454, \"mas_Latn_score\": 0.022922333329916, \"tiy_Latn_score\": 0.0227502528578043, \"ace_Arab_score\": 0.0220473725348711, \"cab_Latn_score\": 0.01848190277814865, \"yuj_Latn_score\": 0.01766948215663433, \"sgz_Latn_score\": 0.014361577108502388, \"mup_Deva_score\": 0.013356494717299938, \"rmq_Latn_score\": 0.012787407264113426, \"ppo_Latn_score\": 0.011932731606066227}","num_words":285,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.409,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Afghanistan ót ekkená agortú óiyedé maamela ókkol ór zoriya, UNHCR re Afghani ókkol ór torfottú becí súal ókkol gosí faar, kiyólla bouli hoilé, héçe bóut decé elan ókkol goijjedé ki tará Afghani refúji ókkol ollá bidec zai táaibar mouka ókkol óre baraibóu.\nMeérbanigorí, monot raikkóo dé ki, UNHCR re bidec zaitókiyot óibellá, kaayem goijjá aséde bidec zaitókiyot óibar corót ar karuwai ókkol ór uore darmodar gorí, refúji beggún, Afghani refúji ókkol óre uddwá báfi zaat táaibou.\n- Bidec zaitókiyot óon óilde ekkán hóq noó. UNHCR or torfottú refújir tobka ar\/yáto rejisthrecén bokcíc goróon ór maáni manúic híba ré bidec zaitókiyot óibellá háwala góribóu héen noó.\n- Bidec zaitókiyot óon nán becí hótarat aséde refúji ókkol ollá ekkán héfazoti azbab hísafe asé. Bidec zaitókiyot óibar keis ókkol ór sinno gorá ré manúic ór héfazoti zorurot ókkol ór uore darmodar gorí jari tákibou.\n- Bidec zaitókiyot óibar kobol ollá uggwá keis zomadoon nán boóut becí wajá ókkol ór uore darmodar raké, maúic ór héfazoti zorurot ókkol ór dorhar hoddúur asé, héfazoti mahúl, gosíbou dé decór háalot, ar bidec zaitókiyot óibar zaga ókkol asé né híin uddwá.\nUore hoiyíde héndhilla, UNHCR or bidec zaitókiyot óibar frugeram ottú síra ar beechom, kessú dec ókkol é Afghani ókkol zará hé dec ókkol lói ham goijjíil yáto ta'alluk aiccíil, hítarallá hédinna zagalori táaibar kháas frugeram ókkol óre elan goijjé. E frugeram ókkol óre hé dec ókkol é kaayem goijjé ar UNHCR re e frugeram ókkol ót maincoré háwala nogoré yáto e frugeram ókkol ór tole dorhás ókkol óre karuwai nogoré. Tofsil maalumat ollá, meérbanigorí hé dec ókkol é uzu-uzu diyedé hóbor yáto Zagalaribár Furugerám ókkol (yáni Relocation Programmes) óre soó.\nE kessú frugeram ókkol ór tofsil ókkol óre kháas dec é banaiyedé wébsáith ór uore nisor dhoillá loot fazaibou:\nAmeriká\nAfghani ókkol zará Amerikár hókumot, militári, NGO ókkol yáto midhiar loi ham goijjíil dé yáto ta'alluk aiccíil dé, hítarallá Ameriká yé hédinná mouka ókkol elan goijjé. Tofsil zani bellá, US Estéith Difarmén ór torfottú diyagiyéde nisor wébsáith ókkol óre, meérbanigorí, berai soó.\n- Amerikár hókumot ór bodhoilla yáto Amerikár hókumot ór hañsé ham goijjíil dé Afghani ókkol ollá, Special Immigrant Visa (VIS).\n- Amerikár milithíri fóous ókkol ollá hotá buzái douya\/torjuma goróoya ókkol hísafe ham goijjíil dé Afghani ókkol ollá, Special Immigrant Visa (SIV).\n- Ameríkar Refújir Modotor Frugerám (USRAP) Taákit 2 or Frugerám.\nKeneda\/Kenada\nAfghani decéitta ókkol zarár hamot Kenadar hókumot lói ekkán dorhari ar\/yáto cúkkor-dukkór ta'alluk aiccíil\", Kenadar embásillá ham goijjíil dé yáto Kenadar milithíri ar decór ham oolar lá hotá buzai doya hísafe ham goijjíil dé hítara uddwá, Kenadar frugerám ibá moujud asé. Meérbanigorí, tofsil ollá, nisor wébsáith ór berai soó:\nBiladh\/Bortánia\nBiladh e Afghanistan ót yaa ar yaar age ham goijjíil dé ham oola ókkol ollá duwá frugerám oré kaayem goijjé. Meérbanigorí, tofsil ollá, nisor wébsáith ór berai soó:\nUNHCR re taza hóbor ókkol diyat táaibou kiyólla bouli hoilé añára hókumot é zimma loiyéde frugerám ókkol ór baabote zani faijjíi.\nDORHARI: UNHCR or khédmot beggún maana-motthó, féri.\nUNHCR yáto íbar sáañti ókkol é dede modot ar khédmot ókkol, bidec zaitókiyot ói faribellá uddwá, tuáñre honó manúic yáto tonzíim é thiñya foicá dibellá magedde óile, biccáic nozaiyó. UNHCR or khédmot ókkol ór bodhoilla, zodi tuáñre thiñya-foicá yáto oinno honó laf ókkol, cáhawóti tobiyot ollá uddwá magedde óile, meérbanigorí, UNHCR or hañsé toratori zanai doo.\nIméil\nRepouth\/Nalic ókkol beggún óre gufoniyotar sáañté estemal gorá zaibou.\nEkkán (fókkorai ar dúkabazír), oñnláin nalic\/bisar dibellá, tuáñra yoñóñt óo siban mari faribá.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/resettlement-for-afghan-refugees-and-state-sponsored-relocation-programs-for-afghan-nationals\/","date":"2023-12-10T23:16:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679102697.89\/warc\/CC-MAIN-20231210221943-20231211011943-00699.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.7062143683,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.7062143683433533, \"hun_Latn_score\": 0.062345486134290695, \"hns_Latn_score\": 0.039754971861839294, \"bqj_Latn_score\": 0.02414538711309433, \"gle_Latn_score\": 0.02039053477346897, \"mas_Latn_score\": 0.01423975545912981, \"mup_Deva_score\": 0.012740712612867355}","num_words":567,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.73,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"UNHCR ré You Tub ót uggwá Rohaingia siní fáijje zibá yé UNHCR or karwaiyi ókkol foón or zuú gorí difare hói dabigoré. Manúiccwá yé UNHCR or uggwá boñól háitta hor gatdi oré uggwá túillé ar asór foida góittó saár dé ki íba UNHCR or estaf arde\/yá UNHCR loi taaluk asé. Vídiyu ókkol or máze, íba yé manúic ókkol oré UNHCR or hédmot ókkol faibólla uggwá ling or zoriya dorháas goró hói hóusalader. Aró, íba yé (IOM) or logo estemal gorí Dec-bidec Híjorotgorá dé Tonzim yáni (IOM) or sábbar uggwár ling hóider.\nIiyan ekkán zál ham yá dúkabázi. Emanuíccwá naá UNHCR or estaf naá IOM or estaf. Ibá UNHCR yá IOM loi honó taaluk nái. Íbáttu UNHCR or honó dokumén nelai doonor yá kiyáttu zaatí maalumat aros gorí loonor honó éktiyar yá kaabeliyoti nái.\nMeérbanigori kíyal rakíbá dé ki, UNHCR arde IOM e honótté tuáñrtú thiañ noo saibó Omanúic ókkol óttu húñciar tákiba zará thiañr bodolat tuáñré UNHCR or habosfonna, UNHCrRyá IOM or karwaiyi ókkol gorídifaribó yá tuáñr keis oré jólti sole dé rastat anídifaríbó hói dabigoré. Tuáñr zaatí maalumat tará ré cíar nogóijjo.\nZodi tuñi manúic ókkole UNHCR or hédmot ókkol (UNHCR or dokumén ókkol, rejistrecén,RSD, duara bocótígorá, wagáira-wagáira) difaríbó hói dabi goréddé déikkó dé óile, íiyan oré eçé repouth goró:\n- Fulíc\n- UNHCR or e fórom mwá estemal gorí\nZodi tuní cubá lagedé hórkot ókkol or baabote UNHCR ót repouth goró dé óile, tuáñr UNHCR or kaád kensél nogoríbó ar tuáñr keis or ham oré deríyó nogoríbó yá bonó nogoríbó.\nUNHCR or karwaiyi ókkol arde modot or aró maalumot faiteé, meérbanigori \"Refugee Malaysia website\" ót zai soó.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/dukattu-baso-rohaingia-you-tuber\/","date":"2024-02-22T01:28:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947473598.4\/warc\/CC-MAIN-20240221234056-20240222024056-00727.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.4669497013,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.4669497013092041, \"gle_Latn_score\": 0.07706215232610703, \"hun_Latn_score\": 0.04944192245602608, \"yor_Latn_score\": 0.042436935007572174, \"non_Latn_score\": 0.04000002518296242, \"ace_Arab_score\": 0.03726585954427719, \"mas_Latn_score\": 0.02192080393433571, \"tuf_Latn_score\": 0.01844458281993866, \"sgz_Latn_score\": 0.015810644254088402, \"bqj_Latn_score\": 0.014230598695576191, \"mup_Deva_score\": 0.014026149176061153, \"hns_Latn_score\": 0.012654590420424938, \"rmq_Latn_score\": 0.011847601272165775, \"cab_Latn_score\": 0.011158885434269905, \"irk_Latn_score\": 0.01017333660274744, \"agd_Latn_score\": 0.01016840897500515}","num_words":267,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.007,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.561,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Question\nIsá re nizor Basáiloya ísafe gosílo de yían or maáni ki?\nAnswer\nTuñí Isá re nizor Basáiloiya ísafe gosí loiyó ne? Suwál yían oré bála gorí buzíte, tuáñttú agé hotá iín or maáni re buzá foribóu: \"Isá Moósi,\" \"Nizor,\" edde \"Basáiloiya.\"\nIsá Moósi hoóde Íba honnwá? Bicí maincé hoóibóu de, Íba ekzon bála Manúic, Íba ekzon dhoóñr ustát yatóu kessú ye Íba ekzon Allar Nobi uddwá hoóibóu. Isár baabute iín beggún sóyi, montor híin beggúne Isá honwá de yían sóyi gorí no dehá. Pak Kalame (Baibéle) añára re hoóde ki, Isá Alla montor insán boinné (Yuhúnna 1:1, 14). Alla duniyáit aiccé de: Añára re cikká ditóu, añárár biyáram gom goittóu, añára re sóyi rastat sola cikaitóu, añárár guná maf goittóu edde añárár guná llá moribólla! Isá Moósi óilde Alla, Foidagoróya, edde taakot óla Malik. Tuñí hé Isá Moósi re goiccó ne?\nBasáiloiya hoóde Íba ki, edde añára ttú Basáiloiya re kiyólla lagé? Pak Kalame (Baibéle) añára re hoóde ki, añára fottí ekzone guná goijjí edde ziín Allar nozor ót horáf híin goijjí (Romiyól 3:10-18). Añára añárár gunár notizá faide, Allar gozzob edde bisár. Ofúrani Allar uldhá guná gorár insáfi cáñza óilde ofúrani cáñza (Zuzúk ot hámica llá zoloón) (Romiyól 6:23; Zahéri 20:11-15). Yían ólla añára ttú ekzon Basáiloiyar zorúl!\nIsá Moósi duniyáit aái añára ttú mora foittóu de zagát moijjé. Isár moote añárár gunár dam fúiñjjé. (2 Kórintiyól 5:21). Isá ye añárár gunár dam fuñjitóu moijjé (Romiyól 5:8). Añára ttú fuñja foittóu de dam híin Isá ye fúiñjjé. Isá mora ottú zinda ói uiththe de yíane dehá de ki, Isár moot añárár gunár dam fuñjitóu kafi. Hetólla, siríf Isá Moósi óilde gunágar or Basáiloiya (Yuhúnna 14:6; Paráksis 4:12)! Tuñí Isá Moósi re nizor Basáiloiya ísafe gosó ne?\nIsá tuáñr \"nizor\" Basáiloiya ne? Bicí maincé hoóde: Dormo gór ot zoón, rosóm ókkol falón gorón edde guná no gorón óilde Isáyí. Montor sóyi Isáyí óilde, Isá Moósi llói taalukot táka. Isá re nizor Basáiloiya ísafe gosón maáni nizor iman edde boracá Íbar uore rakón. Ek zon or iman llói oóinno ek zone honó din nejat no faa. Gom ham gorí honó kiyé gunár maf no faa. Nejat faibár rasta óilde: Isá re nizor Basáiloiya ísafe gosón, Isár moot gunár dam de yían biccác gorón edde Isá mora ottú zinda ói uiththé de yíane ofúrani zindigi dibóu de yián biccác gorón (Yuhúnna 3:16). Isá Moósi re tuáñr Basáiloiya ísafe gosó ne?\nZodi tuñí Isá re nizor Basáiloiya ísafe gositóu soó, tóoile lamát diyá giyé de dua híba Allar háñse goró. Monot raikkó dua ibá ye yatóu areggwá dua ye tuáñre basái no faribóu montor baná Isár uore iman raká ye edde Íba ye tuáñr guná lla kúruc or uore moijjé de yián biccác gorá ye tuáñre basái faribóu. dua íba eggwá endilla dua zibár duara tuñí Allar uore iman ainnó de yián Íba re zahér gorí faribá edde Íba ye tuáñre nejat diyé de yián ólla Íba re cúkuria zahér gorí faribá.\n\"Oú Alla, añí zani de ki, añí Tuáñr uldhá guná goijjí edde cáñza fáibar laayek boinní. Montor añí biccác gorí de ki, Isá Moósi ye añi faitám de cáñza híin Íbar uore loiyé zeéne añí Íbar uore iman ani gunár maf fai. Guná maf faibár mouka diyó de yían oré añí gosí edde añí nejat faibólla tuáñr uore iman ainní. Añí Isá re nizor Basáiloiya ísafe gosíloiyí! Tuáñr taajuippa rahámot ólla edde añár guná maf gorí añáre ofúrani zindigi diyó de yían ólla Tuáñre cúkuria! Amen!\"\nEçé foijjó de híin ólla tuñí Moósi re gosí loibá hoói faiséla goijjó ne? Zodi goró, toóile doiya gorí \"Añí Moósi re aijjá gosí loiyí\" hoói lamát bothón asé de ibár uoré sibán maró.\nEnglish\nIsá re nizor Basáiloya ísafe gosílo de yían or maáni ki?","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/www.gotquestions.org\/Rohingya\/Nizor-Basailoiya.html","date":"2023-03-22T00:48:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296943747.51\/warc\/CC-MAIN-20230321225117-20230322015117-00765.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.5247771144,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.5247771143913269, \"agd_Latn_score\": 0.07403155416250229, \"yor_Latn_score\": 0.05725733935832977, \"gle_Latn_score\": 0.027935659512877464, \"bqj_Latn_score\": 0.02460230141878128, \"mfi_Latn_score\": 0.022526752203702927, \"mup_Deva_score\": 0.019264275208115578, \"ppo_Latn_score\": 0.017783820629119873, \"tuf_Latn_score\": 0.016000693663954735, \"kog_Latn_score\": 0.01129501685500145, \"cab_Latn_score\": 0.011170736514031887}","num_words":611,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.015,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.397,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Question\nGunár maf faiyó ne? Añí Alla ttú añár gunár maf keéngori faiyúm?\nAnswer\nParáksis 13:38 ye hoóde, \"Hétolla, óu báiyain, tuáñra yián zani loo de ki, Isár duara tuáñrár hañsé guná maf faibár baabute tobolik gorá zar.\"\nGunár maf hoóde yían ki edde yían añáttu kiyólla lagé?\n\"Maf\" maáni, fuñsí sáf gorón, kóoma gorón, hozzó fúñzon. Zeéñtte añára ekzon llói ekzon búl gorí, héeñtte añára maf sáai zeéne añárár taalukot boní táke. Maf gorá maf fáibar laayek de hetólla gorá zaa de noó. Honó kiyé maf faibár laayek noó. Maf gorá ekkán, muhábbot, doiya edde rahámot or ham. Maf gorá ekkán, ar-ekzone hosúri goijjé de yían oré uldha gorí no dóribar faiséla.\nBaibéle añára re hoóde, añára ttú añárár gunár maf Allar háñsottú saá foribóu. Añára fottí ekzone guná goijjí. Waázi 7:20 hoóde, \"Duniyáit endillá ekzon manúic nái, zee honó din guná no gorí gom ham goré\". 1 Yuhúnna 1:8 hoóde, \"Zodi añára hoói, añára ttú guná nái, toóile añára nizore nize duká diír, ar sóyi añárár bútore nái.\" Fottí ekkán guná óilde Allar uldhá ham (Zobur 51:4). Añára ttú hetólla hamahá Allar háñsottú maf saá foré. Zodi añárár guná maf gorá no zaa, tóoile abadulabad añára ttú añárár gunár cáñza faa foribóu, maáni, zuzúk ot zola foríbou (Moti 25:46; Yuhúnna 3:36).\nGunár maf — Yían añí keéngori faiyúm?\nAlla re cúkuria gorí. Alla óilde Muhábbot olá edde Doiya olá – Íba ye añárár guná maf gorí ditóu saá! 2 Fitor 3:9 hoóde, \"Íba tuáñra llá sobór gorédde, kiyólla hoilé honó ekzon dónco óde yián Íba ye no saá, bólke fottí ekzon touwár hañsé firí aiyé de yían saá.\" Alla ye añárár guná maf gorí ditóu saá, yían ólla Íba ye maf faibár rasta milái diyé.\nSiríf añárár gunár insáfi dam óilde 'moot'. Romiyól 6:23 cúrur ekdók ot hoóde, \"Kiyólla hoilé gunár dam óilde moot…\" Añárár guná llá hámaiyi de yían óilde ofúrani moot. Alla ye Íbar sóyi mossús lói, ekzon Manúic boinné – Íba óilde Isá Moósi (Yuhúnna 1:1,14). Isá ye añára faitám de cáñza híin loi kúruc or uore moijjé. 2 Kórintiyól 5:21 añára re cíka de, \"Alla ye añára llá bóuli guná sára Wa re guná óla banáiye, zeéne añára Íbar bútore Allar dórmik boni fari.\" Isá ye añára faitám de cáñza híin loi kúruc or uore moijjé! Alla ye dede héndilla, Isár moote furá duniyáir gunágar or guná llá maf milái diyé. 1 Yuhúnna 2:2 hoóde, \"Ar Íba Nize añárár gunár koffára, sírif añárár noó, bólke fura duniyáir guná llá yó.\" Isá ye moot ottú zinda ói uçí deháiye de Íba ye guná edde moot oré zitté. (1 Kórintiyól 15:1-28). Allar taarif oúk. Isár mora ye edde zinda ói uçá ye, añára re Romiyól 6:23 or edók ot sóyi hoó de, \"…montor añárár Malik Moósi Isár duara Allar hádiya óilde ofúrani zindigi.\"\nTuñí tuáñr guná maf fáitou soó ne? Tuáñttu endillá ekda afsús or bafáni asé ne ziyán oré tuñí dúr gorí no farór? Zodi tuñí Isá re iman llói tuáñr nizor Basáiloiya ísafe gosóu tóoile tuñí tuáñr gunár maf faibá. Íficiyól 1:7 hoóde, \"Moósir lou wór duara añára uddár faiyí, Allar dhoóñr rahámot lói añárár guná maf faiyí,.\" Isá ye añárár gunár hozzó fuiñjjé zeéne añárár guná maf fái. Yála tuáñttu gorá foribóu de baná ki, tuñí Alla re Isá Moósir bútore dií tuáñr guná maf goittóu hoó, ar Isá ye tuáñr guná maf goittóu moijjé de yían biccác goró — baade Íba ye tuáñr guná maf gorí dibóu! Yuhúnna 3:16-17 ayáte e taajuippa hóbor yían dee, \"Kiyólla-hoilé Alla ye duniyái ré bicí muhábbot gorí Nizor siríf ek Fua ré Íba yé diyé, zeéne zee kiyé Hé Fuar uore iman ané, íte nac noó bólke ofúrani zindigi fa. Kiyólla-hoilé Alla ye duniyáir maincór hosúr dóri bollá Íbar Fua ré duniyáit difeçáiye dé noó, bólke duniyáir maincé Hé Fuar duara nejat fai bollá.\"\nGunár maf — Sóyi yían asán?\nÓi, yían asán! Tuñí tuáñr gunár maf Alla ttú kessú dií hamái no faribá. Tuñí tuáñr gunár maf Alla ttú kini yo no faribá. Baná tuñí gunár maf yían tuáñr iman llói edde Allar rahámot edde doiya lói hásil gorí faribá de.\nZodi tuáñttú Isá Moósi re nizor Basáiloiya ísafe gositóu edde gunár maf hasíl goittóu mone hoó toóile dua ibá gorí faribá. Dua ibá yatóu honó dua gorí tuñí guná ttú maf noó faibá. Baná Moósir uore iman rakíle tuáñr gunár maf faibá. Dua iba eggwá ende dua tuáñr iman oré zahér gorí bollá edde tuáñr guná re Alla ye maf goijjé de yían ollá cúkuria goríbollá.\n\"Oú Alla, añí zani de, añí Tuáñr uldhá guná goijjí edde cáñza faibár laayek boinní. Montor Isá Moósi ye añár cáñza Íbar uore loiyé zeéne Íbar uore iman aní añár guná maf fái. Nejat fai bollá añár iman Tuáñr uore raikkí. Tuáñr taajuippa rahámot ollá edde guná maf gorá llá Tuáñre cúkuria! Amín!\"\nEçé foijjó de híin ólla tuñí Moósi re gosí loibá hoói faiséla goijjó ne? Zodi goró, toóile doiya gorí \"Añí Moósi re aijjá gosí loiyí\" hoói lamát bothón asé de ibár uoré sibán maró.\nEnglish\nGunár maf faiyó ne? Añí Alla ttú añár gunár maf keéngori faiyúm?","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/www.gotquestions.org\/Rohingya\/Alla-ttu-gunar-maf-soo.html","date":"2023-03-25T21:05:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296945372.38\/warc\/CC-MAIN-20230325191930-20230325221930-00643.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.8106277585,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.8106277585029602, \"agd_Latn_score\": 0.0282086543738842, \"bqj_Latn_score\": 0.01850917749106884, \"mfi_Latn_score\": 0.017824895679950714, \"ppo_Latn_score\": 0.014839254319667816}","num_words":827,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.015,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.006,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.729,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} diff --git a/dsh_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl b/dsh_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..68673653b3d92c2f5c066d022691e3e07d0fd43a --- /dev/null +++ b/dsh_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl @@ -0,0 +1,10 @@ +{"text":"Tha ndú álbartóyú (Benishangúlú) Dikshinérí holóñóníñ ñinéñ zííqí.\n- Dqukqúnúñ adikshinérí mbá álgirayó ñinéñ maané mbá ma gigí sanat 2012, tha alkqanúná \/vocabulary\/ mbá shúlindu 5 tha ndú Álbartó- Ingilísi -Ámhara.\n- U Adikshiérí dqááñí shíñ mbá ma ahuhá sanat 2014 tha ndú árbaqa mbá sqúllá tha Bertha-Ínglish-Amháríg- Árábíg Dikshínari ñinéñ maané. Assábábá gíógáláne shambálo tha áné ma adqañthiñá thá maabí aañú wálla tha áné ma adikshinérí mbá áshaqabú. Ashan shúgo hathú ma pqapqáh wálla handuñ ma pqupqúd arráí ñgámáthéqí mbá pqiishí thá daathá u ma gíñmáñ zííqí shólólá álú gádariga háthú á ámusqiñathá thá thoñorindú pqiishí.\nBilláhi ma arráy zííqí wálla dqokqotha ágenothá hátháñéqí tha áñ muusqane tháñ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-17","url":"http:\/\/www.benishangul.com\/en\/school-dictionary?v=1","date":"2017-04-27T20:49:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-17\/segments\/1492917122621.35\/warc\/CC-MAIN-20170423031202-00570-ip-10-145-167-34.ec2.internal.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.7798207402,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.7798207402229309, \"tcf_Latn_score\": 0.07885519415140152, \"boa_Latn_score\": 0.028315359726548195, \"nav_Latn_score\": 0.020719630643725395, \"oto_Latn_score\": 0.01895870268344879, \"kog_Latn_score\": 0.014831975102424622, \"apw_Latn_score\": 0.010849918238818645}","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.759,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Duktur Emírí Hesenpúr; Shuvínísmí Soraní u efsanekaní – beshí yek: seretakan\nLe dú sallí rabirdúda asoy careserkirdiní késhey zimaní resmíy u standardí Kurdí lélltir búwe. Legell eweshda késhey Soraní u Kurmanjí shitékí taze níye u le sallaní 1931-1932 u 1958-1961da serí helldabú, rédozínewe u rénuwéníyekan, ci éste u ci le rabirdúda, pisht estúr be lékollínewe u lékdanewe u jedel nebún u zortir wek birríyarí síyasíy u ídareyí derdebirrdirén. Ewaney Soraní be zimaní resmí u standard dadenén le jedel depiríngénewe u péyan waye rastíyan dozíwetewe u debé axéweraní gisht lehjekan guwérrayellíyan biken. Cend kesékísh sfir ey jinéwdan u súkayetíkirdiníyan raxistúwe u xeríkí bangeshey qínledillín. Bellam lew bar u doxe nalebareda, bocúnekan, ruwangekan u rébazekan shiklldegirn u lékjuwé debinewe.\nÉste, dú ruwange yan dú síyasetí jíyawaz u dijh be yek bedídekirén. Ruwangeyék, késhey fire lehjeyí wek késhey démokirasí u mafí zimaníy caw lé deka u daway beranberíy lehjekan u azadí dekarhénaníyan deka, u birruway beweye ke démokiratíkirdiní jhíyaní abúrí u síyasí u kúltúrí bebé démokiratíkirdiní péwendí zimanekan (Kurdí, 'Erebí, Suríyaní…) u lehjekan (Kurmanjí, Soraní, Hewramí…) péknaye. Ruwangekey dí késhey fire lehjeyí dekate késhey netewerronan u péyí waye fire lehjeyí sercawey cendberekí ye, u beraberíy Kurmanjí u Soraní netewey Kurd let u kut deka, u yekétí neteweyí be bé resmí kirdiní lehjey Soraní naparézré.\nDarrishtiní baseke\nLew késheyeda, pirsíyarí serekí ewe ye: le zimaní fire lehjey Kurdída, ke sé nerítí edebíy serekíy (Hewramí, Kurmanjí u Soraní) u dú lehjey standardí heye, zimaní resmíy \"Hikúmetí herémí Kurdistan\" debé bekam lehje bé? Ta éste dú wellam bew pirsíyare dirawetewe : 1- Soraní teníya lehjey standarde u debé bibéte zimaní resmí, u 2- Kurdí, wek zimaní norwíjhí, dú lehjey standardí heye u debé her dú lehje serekíyeke resmí bikrén.\nEw késheye dekiré be gíyaní rizgaríxuwazí u be síyasetí démokirasí careser bikré. Bellam ne le hikúmetda ne le néw korr u komellí nahikúmetída asoyékí wa we bercaw nakewé. Ewesh naasayí níye. Démokiratí kirdiní jhíyaní zimaníy ewendey démokiratí kirdiní jhíyaní abúrí u síyasí alloz u dijhware. Resmí kirdin díyardeyékí síyasíye bew manaye ke katék lehjeyék resmídekiré desellat dediré be axéweraní ew lehjeye u le heman katda desellat le axéwerí lehjey dí ínkardekiré, desténdiré, yan kem dekirétewe. Bo wéne eger teníya Soraní resmí bé, u Kurmanjí-axéwék u Soraní-axéwék karíyan bikewéte ídarey dewilletí (wekú dadga u polís u nexoshxaney dewilletí), le péwendí legell desellatda yeksan nín u Soraní-axéweke bashtir detwané berjhewendíy xoy biparézí.\nLe komellékí fire lehjeyída resmíkirdin, ci ílehjeeyék bé yan dú lehje, dabeshikrdiní naberaberaney desellatí zimaní, síyasíy u komellayetíye, u le bincíneda karékí nadímokiratíyaneye. Naberaberíy zimaníy u lehjeyí beshéke le nízamí komellayetí ke pirre le natebayí u nakokí cínayetí, jínsétí, díní, étiník, regezíy u htd. Ew naberaberíyane lék juwé nín u be yekitrewe bestirawinetewe u pékewe sístímék pékdénin ke wékirra deyparézin. Naberaberíy lehjeyí\/zimaníy berhemí nakokíye komellayetíyekane bellam ew naberaberíye be nobey xoy berhemhénerewey nakokí díkeye. Legell eweshda le komellí fir elehjeyída lehjekan naberaberin, her le cuwarcéwey ew sístémeda dekiré péwendíy zimaní, be taybet péwendí lehjekan, wa dabirréjhré u rékbixré ke hellawardiní zimaníy kemtir bikré u axéweraní lehje narresmíyekan mafí zimaníy u mirovíyan péshélnekiré.[i] díyare le cuwarcéwey willatékí fir ezimanda, péwíste zimanékí hawbesh hebé ke xellkí fir eziman bitwanin dekarí bénin u péyí biduwén, we ewesh zortir zimaní resmí yan zimanéke ke zorbey xellk péyí deduwén, bellam hebúní zimanékí \"hawbesh\"í wa natebayí legell fir ezimaníy u fir elehjeyí níye. Herweha, le radey nawineteweyída péwíste zimanékí hawbesh hebé ke gelaní diníya bitwanin pékewe biduwén u le yekitr tébigen.\nlew basaney le dú sallí rabirdúda kirawin, layengiraní síyasetí \"teníya Soraní\", bo selmandiní pirojhekeyan sé gutar, ístídilal, yan bocúníyan hénawetegorré: 1- gutarí yek netewe\/íyek ziman\/íyek lehje (dellén dú lehjeyí netewe dúkut deka), 2- gutarí zoríy u kemíy (dellén Soraní-axéw zorbey netewe pékdénin u lehjekeyan debé resmíy bé) u, 3- gutarí péshikewtúyí u duwakewtúyí (dellén Soraní péshikewtútire u debé resmíy bé). Min lew zinjírenúsiraweda, ew bocúnane shídekemewe.\nlayengiraní pirojhey \"teníya Soraní\"[ii] komék yan desteyékí yek fkir u yek deng nín. Ew pirojheye pirojheyékí síyasíye u Soraní-axéwan rébazí síyasí jorawjoríyan heye. Lewaneye Kurmanjí-axéwék layengirí ew pirojheye bé u le heman katda Soraní-axéwék dijhayetí síyasetí \"teníya Soraní\" bika. Herweha, layengiraní pirojheke be yek bocún u tégeyshtinewe lew basaneda beshdarí naken. Min lew zinjíre núusiraweda, teníya basí rébazí \"shovínísmí zimaní\" dekem. Ke basí layengiraní \"teníya Soraní\" yan \"soraníxuwaz\"an dekem mebestim tewawí layengiraní ew pirojheye níye, u teníya bocúní shovínístí lékdedemewe.\nshovínísmí zimaní\n\"shovínísm\" díyardeyékí síyasíye u wek zaraweyékí síyasí dekarhéndirawe[iii]. Bo wénh,le zanstíy síyaset da, shovínísm \"wefadaríy le radebeder be girúpí xoyí u súkayetíkirdiní sherrifroshane be girupí naxoyye.\"[iv] shovínísmí neteweyí \"birrwakirdin beweye ke netewe yan netewayetíy xoyí le gisht barékewe le gisht netewe yan netewayetíyekaní dí berztirh, ewesh térrwanínéke ke xislletekey zallbúní xohellkéshaneye be ser ewaney ke guwaye nizmtirn.\"[v] shovínísmí zimaní bocúnékí síyasíye ke ziman yan lehjey xoy pé le ziman yan lehjekaní dí bashtir, jwantir, péshikewtútir, dewillemendtir, resentir, yan rékupékitre. Shovínísm rébazék, bocúnék, fkirék yan tégeyshtinékí síyasíye: taqekes shovíníst le dayk nabé u teníya le pirosey jhín le komellda, ke pirre le nakokí u naberaberí u ídeolojhí jorawjor, weduway fkirí shovíní yan her bírékí síyasí dí dekewé.\new base be pédacúneweyékí bepele be shovínísmí farsíy u Turkíy u 'erebíy da dest pédekem. Zimaní Kurdí le her cuwar willat amanjí ew shovínísme búwe u Kurdí zimanan be ezimúní xoyan deynasn bellam waheíye bawerríyan bewey nebé ke shovínísmí Kurdísh le dijhí zimaní dí u le dijhí lehje Kurdíyekan le aradaye. Ew sé nimúnaney shovínísmí zimaníy u neteweyí díyardey síyasín u péwendíyan be Turk bún yan fars bún yan 'ereb búnewe níye u lewaneyh, bo wéne, Turkék dijhí shovínísmí Turkí bé (wek ísma'íl béshikcí le Turkíye) yan Turkék allay shovínísmí fars hellbika (wek ehmedí kesirewí le éran).\nshofínísmí zimaníy farsí, Turkíy u 'erebí\new sé shovínísme be peydabúní nasíonalísmí fars u Turk u 'ereb le axiruoxirí sedey nozdeda seríyanhelléna u le sedey bíst da le péshda le éran u Turkíye u duwaye le 'éraq u súríye bún be kulekeyék le pirojhey neteweronan u dewilletirronan.\nserbaqí héndék jíyawazí le néwan ew sé pirojhe nasíonalístíyeda, le dekarhénaní ziman bo darrshtiní qewarey netewe u dewilletda zor le yekitr nizíkin. Le her cuwarwillat, le pirosey datashíní netewey \"éraní\", \"'éraqí\", \"turk\", u \"súríyeyí\"da, ziman dewrékí giríngí pé espérdira. Ew willatane gishtíyan fir eziman u fir enetewe u fir ekúltúrin. Síyasetí her cuwar dewillet ewebú ke be dasepandiní zimanékí resmí u qedexekirdiní zimane naresmíyekan neteweyékí yek ziman u yek kultúr u yek qeware dabirréjhn. Hkúmet bo dasepandiní zimaní resmí, hem dezigay zebiruzengí wek polís, 'esker, dadga, u zíndaní werréxist u hem amirazí ídeolojhíy wek perwerde, rageyandin, huner, zanst u kúltúrí dekarhéna. Amanjí dewillet, be taybet le éran u Turkíye u súríye, ewebú ke zimaní resmíy bibéte zimaní tewawí ewaney be zimaní díke deaxéwin. Zimaní 'errebí u farsí u Turkí bún be amirazí pirrojhey zimankujhí yan jhénosídí zimaní.\nbellam yekzimaníkirdiní xellkékí fir eziman karékí hasan nebú u berberekaníékí zorí werréxist. Legell eweshda dekarhénaní zebiruzeng amirazí serekí yekzimaníkirdin bú, ew dewilletane be taybet éran u Turkíye tékoshan be hérshí ídewlujhíy u fkiríyewh, zimaní Kurdí bébayex biken u wek lehjeyékí weduwakewtú u bekarinehatú bo jhíyaní kúltúríy u roshinbíríy welawey binén.\nle Turkíye u éran (be taybet le hkúmetí rezashay pehlewí 1925-1941da) dekarhénaní zimaní Kurdí le núsín u xuwéndin u axaftin u tenanet guwégirtin le radío u mosíqay Kurdí le ruwangey qanúnewe jurmék bú le dijhí dewillet, ewísh jurmí gewrey péshélkirdiní \"tewawétí erzí\" u \"íyekparceyí netewe\". Le medirese u zankokanda, yan debú basí Kurdí nekiré yan wek lehjeyékí bébayexí zimaní resmí le qellem bidré.\nbo wéne, le sallí 1959 da, katékí nishríye آmar 'mumí bo hewell jar amarí ziman u lehjekaní éraní billawkirdewe u raygeyand ke le éranda de ziman heye, cend mamostayékí zimannas hestíyan be metirsí kird u rayangeyand ke le éran yek ziman zíyatir níye u ewísh zimaní farsíye. Bo wéne, صadq kíya, mamostay zimaní pehlewí, le utúuwéjhékda legell rojhnamey kíhan ke le jhérdérrí \"diray ran fqط yk zban ujud dard\" billawbowe, kutí ke le sallaní rabirúda, hewldirawe héndék \"gwísh éraní\" wekú Kurdí péyan binúsiré u edebíyatíyan bopékbénin. Kíya kutí lew tékoshaneda, ke mebestekey serinxúnkirdiní desellatí zimaní farsíye, derkewtúwe ke ew lehjane twanay dananí ushey zanstíy u díníy u kúltúríyan níye u debé ew ushane le farsí yan zimaní díke werbigrin:\ndir cnd sala xír kushsh shdeast ke birxíya z gwíshhayay raní manind pishtu, bilucí, kirdí shmal 'raq dir nushtin be kar rud u صurta dibí u rsmí pída kind.\nayn kushsh ke biray birandaxtin zban farsíya njam mígírd nishan dade ast ke gwíshhayay raní twana ísaxtin wajhehay 'lmí u díní u fir hngí ra ndarind u biray tkmíl xud bayday ngune wajheha raa z farsí ya zban hay dígir 'aríye kinnd ya be tqlíd farsí u txír mxtصr dir wajhehay آn lxat tazeay bsazind….\n…a z bísha z hzar sal písh timamay raníyan dir karhay 'lmí u fir hngí xud yk zban bikar birdeand u mí birnd u آn zban farsíya st ke timam mltay ran dir آn shíma st… Zban farsí ygane zban fir hngí u 'lmí u m'nwíay raníyana st u zbaníya st bsíyar sade u آsan u zíba u twana. Diray n zban hrif t'ríf u mذkir u munث u xinثí, tثníh, txír payana sm u ضmír u صft u dir halthay mxtlf u صrif pícíde u dishwar f'l ujud ndard…[vi]\nle diréjhey ew qisaneda, kíya duway ewey raygeyand ke Kurdí u belúcí ziman nín u \"gwíshí\" (lehjey) farsín, kutí 'erebí u Turkí u hermenísh ziman nín u debé wek lehjey farsí dabindirén le ber ewey zorbey ushekaníyan, be taybet ushey \"m'nwí u fir hngí\"íyan le farsí wergirtúwe. Bellam ew ídí'aye (turkí u 'erebí u hermení ushey xoyaníyan níye) wek fakit helleye u datashrawe, u le heman katda gallte pékirdine be zanstí zimannasí (uway dadené ke ziman komellék usheyh). Eger bétú ewane ziman nebin u lehjey farsí bin, her bew péwaneye farsí debé lehjeyékí 'erebí bé le ber ewey ke zorbey ushekaní, hem \"m'nwí\" hem \"xír m'nwí\", le 'erebí wergírawin.[vii] duwayeshe, kíya le \"radíway ran\" le berinamey \"mirzhay danish\"da ew qisaney dúpate kirdewe u kutí dekarhénaní lehjekan le qisekirdiní rojhane u karubarí mallbat u \"mhlí\" da 'eybí níye bellam hewldan bo dananí shí'r u edebíyat u núsirawey zanstí bew lehjane debéte hoy nakokí xistin le néw neteweda, u\"te'esubí 'élatí u qewimí\" werrédexa:\nbinظr min bikarbirdin gwísh ha dir giftgwí ruzane u zindgí xanwadgí u mhlí 'íbí ndard ulí kushsh dir pdíd آurdin sh'r u adibíyat u nushte hay 'lmí biray آnha kar bíhude aya st ke jza tlaf uqt u tfir qe dir míyan diste hay gunagun mlt u ayjad t'صb hayay lí u qumí u bíya طla' mandina za dibíyat farsí u fir hng khn mshtirkay raní ke ríxte fkir u kushsh níyakan hme maa st ntíje ay nxwahd dasht.\nkíya léreda bangeshe bo pirrojhe u síyasetí be le hjekirdiní (dialectization) zimaní xeyrí farsí deka. Ew síyasete jhíyaní roshinbíríy u jhíyaní rojhberrojhíy beguwérey ziman dabeshdeka u leyekitríyan dadebirré: zimaní farsí dekate zimaní \"kúltúrí berz\", wate zimaní roshinbíríy bo xuwéndin u núsín, zanst, huner, edebíyat, perwerdh, u rageyandin. Kurdí u zimanekaní dísh dekate \"gwísh\"ék ke teníya shíyawí dekarhénan le jhíyaní rojhanen, ewísh her be shéwey zarekí. Ewe pirrojheyékí narroshinbíríkirdiní zimane ke le heman katda pirrojhey \"mhlí\" kirdiníshh: farsí zimaní neteweyye u zimanekaní dí \"gwísh mhlí\"n. Bellam kíya be mhelí kirdinísh razí níye u péyí waye néwí wekú \"kurdí\" nadiruste u bayexí \"zanstíyanh\"í níye le berewey ke Kurdí lehjey jorawjorí heyh, u axawtiníyan 'él be 'él u gund be gund jíyawaze u natwanin le yekekitrí tébigen:\n…a صطlahatí manind lrí u kirdíya z nظr zban shinasíya rzshí ndard u shaystea st kea zay n pis hr yka z gwíshhay آnha ra binam jdaganeay xwand u dir birrsíhay 'lmí fir íbay n gune namha ra nxurd. Bayd danst ke hr yka zay n gwísh hay kirdí u lrí… Dir daxl xuda zay lí beay li dígira z yk آbadí be آbadí dígir fir q ha ípída míkind…[viii]\nbe kurtí, shovínísmí farsíy ínkarí fir ezimaní búní xellkí éran deka u deyewé be zoremlí bíselméné ke le éranda her yek ziman heye u ewísh farsíye u zimanekaní dí lehjey farsín. Ew ídí'aye híc péwendíékí be zimannasíyewe níye u teníya xeyallatí nasíonalístékí tundutíjhe ke deyewé be yekzimaníkirdiní xellkí fir ezimaní éran neteweyékí yekgirtúy farsí-axéw dabtashé. Bellam farsísh wekú Kurdí u gisht zimaní dí, lehjey jorawjorí heye, ke gund be gund, mellbend be mellbend, sharbeshar u jarí wa heye gerrek be gerrek jíyawazíyan heye.[ix] herweha gisht zimanékí zíndú ushe dexuwazé u farsí xoy le ushexwastin da le rézí herepésheweye. Gisht zimanékíshe, ci Kurdí u belúcí u ci farsí u feranseyí, dezigay usherronaní xoy heye u ushey nuwé dadené. Tenanet ushey xuwazrawísh lew dezigay usherronaneda kakill u tuwékillí xomallí peydadeka. Zimane edebíye giríngekaní diníya le 'erebí u farsí u cíníyewe le rojhhellat ra bigre heta ínglísí u rúsí u elmaní le rojhawa hem usheyékí zur le zimaní dí dexuwazin u hem ushey nuwé daderréjhn. Zimanékí ushe nexuwazé zimanékí bekar u péshikewtú níye. Legell eweshda ziman dewrékí giríng le pékhatiní netewe u bírí neteweyí da degérré, taqezimaníy qet neytwaníwe yekgirtúyí axéweran bedíbéné yan bíparézé. Bo wéne, ínglísí-axéwaní emiríka le 1776da le ínglstan juwébúnewe u willatékí serbexo, \"willate yekgirtúwekaní emiríka\"íyan, damezrand. Herweha, duway rúxaní ímpiraturíy utirísh-mejar le 1918da, elmaní zimanekan nebún be yek netewe u beshékíyan netewe-dewilletí utiríshíyan pékhéna u beshék bún be netewey elman u beshekaní dí wérray axéwerí zimaní dí netewey swís, u biljhík u lugzamburkíyan damezrand. Le rؤjhhellat, yekétí zimaní farsí kilasík u edebíyate mezinekey qet neytwaní axéweraní ew zimane le yek willat da kobikatewe u bíyan ka be yek netewe. Ewrro farsí, le sé willatí hawsé da be sé nawí jíyawaz u be sé standard (farsí, derí, tajíkí) zimaní resmíy sé netewe-dewilletí jíyawaze. Zimaní 'erebí \"alfصhí\"sh be tewawí صrif u nhu u rénúse yekgirtúyyekey neytwaní yekétí netewey 'ereb u níshtimanekey bedí béné u éste be ser 21 netewe-dewillet da dabesh búwe u standardí jorawjorí lé helldeqwillé.\nshovínísmí farsí, ke صadq kíya yekék le nuwénerekanétí, renge le shovínísmí Turkíy ehwen tir bé bellam le barí síyasí u fkiríyewe le yek recellekin– shovínísmí neteweyí. Le Turkíye, zebiruzengí dewillet le dijhí zimaní Kurdí le ewperrí xoy da bú u qisekirdin, ci le mewday xisúsíy wekú mall u ci le mewday gishtíy wekú medirese u qawexane u kúcewkollan u ídareda, qedexekira. Shovínísmí zimaníy be piropaganda le amirrazí rageyandin u le mediresekanda hewlída zimaní Kurdí weha bébayex o bérrézbika ke Kurdí-axéwan shermezarí ziman u recellekí xoyan bin u zarokan péyan 'eyb bé yan newérin be zimaní xoyan biduwén. Shovínístekaní Turkíye, wek ewaney éran, deyanewíst bíselménin ke Kurdí ziman níye u lehjeyékí shpirréwí Turkíye. Bo mawey zíyatir le níu sede, ew efsaneyan dúpate kirdewe ke Kurdí rézimaní níye u teníya 8428 ushey heye ke 300 yan Kurdín u ewaní dí le zimaní jorawjor wergírawin. Deyankut lehjeyékí wa duwakewtú u shpirze natwaní núsín u edebíyatí hebé u ewendey heyetí \"bégane\" boy sazkirdún. [x]\new shovínísme berdí binaxey síyasetí zimaníy ríjhímí kemallístí bú. Le katékda axawtin be Kurdí u hermení u suríyaní u íunaní u 'erebí serkut dekira, le zimaní Turkíshda ushey xuwazraw le 'erebí u farsí dadebéjhra u zimanekeyan petí dekird. Bellam katékí ew pirrojhey petíkirdine serinekewt, \"téorí zimaní xoretaw\"íyan héna gorré bo ewey pakane biken bo ew shikste. ídí'ay ew \"tíoríye\" eweye ke gisht zimanekan le ushey Turkí \"gwínesh\" (xoretaw) wergírawin, kewabú dekira billéyí hercí ushey xuwazrawe le binerret ra her Turkín. صadq kíyash ke neydetwaní zimaní farsí petí bika, jarrí da ke hercí ushey 'erebíye \"qelbí\" ushey farsíye.\nbarudoxí damezrandiní dewilletí 'éraq u súríye legell barudoxí éran u Turkíye jíyawazbú. Le éran u ímpiraturí 'usmaní, nasíonalísmí fars u Turk le axirí sedey nozdewe peydabibún u desellatí dewilletíyan bedestewebú yan lew desellateda beshdar bún (le éran le 1906 u le 'usmaní le 1908 bewlawe). Pésh sherí jíhaní hewell, katékí nasíonalíste 'erebekan be híuway rúxaní dewilletí 'usmaní u serbexoyí níshtimaní 'erebí bún be xeyallíyanda nedehat netewe u níshtimanekeyan letukut bikrén u bíst wíek netewe u dewilletí lé dabtashré. Bellam be rúxaní dewilletí 'usmaní, nasíonalístekan xoyan bún be amirazí pirojhey dabeshikrdin ke ínglís u feranse berréweyan debird. Legell eweshda dú dewilletí íntídab (ínglís u ferranse) 'éraq u súríyeyan wek dewilletí 'erebíy damezrand, ne nasíunalísmékí 'éraqí legorré da bú ne nasíonalísmékí súríyeyí. Bellam le pirrosey darrijhtiní ew dú dewillete da, nasíonalísmí 'erebí-'éraqí u 'erebí-súríyeyí datashra. Bo wénea buxldun saط'a lhصrí, ke xellkí yemené bú u hkúmetí íntídab hénaye bexdaye bo ewey bibéte \"mudírí me'arífí 'ammí\" 'éraqé (1921-1927), narezayí xoy derbirrí lewey ke hem xuwéndewaran u hem \"'amealnas\" ushey \"'rb\" be manay \"bidwí\" u \"flah\" dekardénin. Saط'a lhصrí be mudíran u mamostayaní rageyand ke dekarhénaní ushey 'ereb bew manaye dijhí perwerdey níshtimanperwerane u neteweyye u erkí mamostayan eweye ke férí xuwéndikaran biken ke manay ushey \"'ereb\" cínék le cínekaní xellk níye u bellke tewawí endamaní ummeye u mamostayan xoyan nabé helley wa biken u debé le ders u basda \"néwí ew ummete gewreyh\" be dirustí dekarbénin. Saط'a lhصrí le \"albilaxa l'am\"ék da emirí kird ke mamosta u xuwéndikar debé ushey \"'ereb\" be manay \"netewey 'ereb\" dekar bénin:\nmina lm'luma n 'amea lnas qda 'taduwaa st'mal kilme «'rb» bm'ní «bidwí» u «flah». Fkثíraً ma yqulun mثlaً «ذhba líya l'rb»aw «kan 'nda l'rb» bm'ní: «ذhba líya lbadíye» أu «kan bína lbidu»…\nlma kan hذaa la'tibar mxalfaً lma tqtضíye altirbíyea luطníye u alqumíye kila lmxalfe, u lma kan أsmíya lxayata ltí yjba n ysthdfhaa lm'lmun fí dirushm u a'malhm hí bثa laxlaqa lfaضle bصure 'ame, u tqwíea lsh'ura luطní u alqumí bصure xaصe, rأínaa n nlft أnظar jmí'a lmdírín u alm'lmína lí hذaa laُmira lmhm, u nطlba líhm:\n«an yjthduwa fíya zale hذaa lxطأ bikl ma ldíhm min qwe u nishaط, u an yfhmwaa ltlamíذ bikl dqe u a'tinأ m'ní «alflah» u «albidwí» u «al'rbí»…wíw ضhwa lhma n kilmea l'rb la tdil 'lí صnf min صnufa lxlq, bil hí tdil 'lí jmí'a fir ada lأmh, u í'udwem 'líya st'malha bhذe alصure u íjnbiwa أnfshm mina lashtirak fí hذe alxlطe, u ast'mala sm hذe alamea l'ظímea ltí yjba n tftxir fíya lantsaba líha, bhذaa lm'níya l'amí, swaء أkan fí dirushm, أu fí mhadثathm».[xi]\nher lew sallaneda ke saط'a lhصrí be dest téwerdaní zimaní 'errebí deyewíst hestí neteweyí 'erebí-'éraqí dabtashé, régey le dest téwerdaní elfubéyí Kurdí degirt bo ewey zimaní Kurdí nebéte amirazí netewerrunaní Kurdí. Bo wéne, daway le tofíq wehbí kird ke rézimanékí Kurdí bo medirese seretayíyekan dabiné bellam ew rézimane debú Kurdí le 'errebí dúrinekatewe. Wehbí péyí wabú, elfubéyí 'erebí bo nusíní Kurdí kemukúrrí heye u debé cak bikré u, bo ew mebeste, cend níshaney le herife 'erebíyekan zíyadikrd. Saط'a lhصrí be tundí berberekaní ew berinamey kird u kutí 'erebí zimaní qur'ane u dananí níshane u zíyadikrdiní nuxte le herifí 'erebí kufir e. Wehbí le wellamda kutí katékí qur'aníyan núsíyewe, herifí 'erebí í'rab u nuxtey nebú, u qur'ane destinúse herekonekan ne í'rabíyan hebú ne nuxth, u duway ewesh ke ew níshananeyan dana, zimaní farsí hem nuxtey lé zíyadikrd u hem níshanh.[xii]\newey ta éste gérrawimetewe dillopéke le deríyayék gutar, bocún, síyaset u kirdewey shovínísmí farsíy u Turkíy u 'errebí. Le sedey bíst da, be taybetí duway sherrí jíhaní yekem, gelí Kurd u zimanekey amanjí síyaset u kirdewey ew sé shovínísmane bún u renge cawerré bikré ke qurbaníyekaní ew sé pirrojhey zimankujhíye xoyan weduway síyaset u kirdewey wa nekewin. Bellam le zor biwarí ziman u síyasetí zimanída, héndék le suraníxuwazekan bew réyíeda derron ke ew sé shovínísme xoshíyan kirdúh.\nshovínísmí Soraní\n\"shovínísmí Soraní\" lehje Kurdíyekan helldesengéné, nrxíyan bo dadené, plebendíyan deka, u nezimékí berzíunizmétí (hírarshí) yan pé sazdeka u waydadené ke ew plebendíye sirushtíy u péwíst u negorre u debé biparézré. Le lútkey ew nízamí berzíunizmíyeda, Soraní le ser textí hkúmet dadendiré heta lehjekaní dí xizmetí biken. Dellén berzenishíníy Soraní le bereweye ke le lehjekaní dí bashtir, péshikewtútir, dewillemendtir, resentir u rékupékitre. Bellam le berewey ke híc berzíék be bé nizmí be xeyallda naye, birrwa be berzíy Soraní regell bawerrékí dí dekewé: nizmbún u duwakewtúyí lehjekaní dí. Layengiraní \"teníya Soraní\" le dú sallí rabirdúda, ew bocúneyan be rashikawí derbirríwe, hem be ehwení u hem be tundutíjhí. Léreda, bo wéne cend rsteyék lew bocúne bebé desttéwerdan degérrmewe:\naya dekirét herémí Kurdistan biken be mollgey shéwezarekan, xellk begishtí lew dú shéwezare bézare ke lerrageyandinekanda peyrew dekirén, norey eweye her share u ladéyíek beshéwezarí xoy bixuwénét! wek con nha ledeverí badínan hengawékí lew jore nrawe!!!! eme lekatékda ew péshiníyarene ew taybetimendíyey herém le bercaw nagírét! ke zúrbey zorí Soraníbéjhe, lecuwar paréziga yek parézigay ke réjheyekí kemísh daníshtwaní heye, be shéwezarí behdíní qisan deken! em hejhmúní shéwezarí Soraníye way kirdúwe ke behdíníbéjhan zor bash leshéwezarí Soraní tébigen u bipeyvin. Hawkat peyvíní behdíníyekan tékeléke lesoraní u 'erebí ke way kirdúwe, Soraníbéjhan lewan zíyatir wek lekurdekaní bakúr u rojhawa bigen.[xiii]\newe parragiraféke le núsiraweyékí hesht-no parragirafí bellam her eu cend rsteye binemakaní shovínísm berashikawíy derdebirrin:\n1- núser lehjey [shéwezarí] xoy (soraní) wek ziman danawe u ewaní dí kirdote lehje u dellé eger Kurmanjí [behdíní] le núsín u xuwéndinda dekarbé way lédé ke \"her share u ladéyíek be shéwezarí xoy bixuwénét.\" le zanstíyekaní zimanda leméjhe ew ceshine síyasetí be le hjekirdine wek bíyanúyék bo serkutkirdiní zimaníy basí lékirawe u shíkirawetewe. Bo wéne tove skútinab-kangas, sharezayékí mafí ziman, dellé:\ngirúpékí ke desellatí serúzíyadí hebé detwané be girúpékí dí billé: \"ewey ke éme qisey pédekeyn zimane, bellam ewey éwe qisey pédeken her lehjey zimaní émeye. Zimaní éme tewaw gesheykirdúwe, modérine, dewillemende, mentíqíye. Bellam lehjey to seretayíy [pirímítív], geshenekirdú, sunetí, ushehejhar, 'atfí, na'eqllaní, bekarinehatú bo perwerde yan kargérrí u edeb u fkirkirdinewe yan sharstaníyete (sercawekan…).\" ewe ew shiteye ke Turkan be Kurdaní dellén: Kurdí lehjeyékí geshenekirdúy Turkíye. Nuwéneraní dewilletí Turkíye bo maweyékí zor be Kurdaníyan dekut Turkí kéwí, u be zimanekeshíyan dekut lehjeyékí shéwawí Turkí ke be teníyayí le shaxukéwan gúrawe u herboye héndík ruxisarí taybetí heye ke le Turkí rasteqíne u resenda peyda nabé (sercawe…). Kurdí hellbete híc peywendí be Turkíyewe níye, herwek zimaní lehstaní péwendí be jhaponíyewe níye. Léreda émeyék dadetashré bellam duwaye dekiréte berzíunizmétí (hírarshí): hierarchized éme wekú yek wayn, bellam éwe, émeyékí kemukurtin u her le ber ewesh bo weí nabin carenúsí xotan dabín biken. [xiv]\n2- núser teníya bewe razí níye ke lehjey xoy be ziman dabiné u lehjekaní dí bixate pleyékí nizm. Dellé eger bétú zimaní Kurdí dú lehjey resmíy hebé herémí Kurdistan debéte \"mollgey shéwezarekan.\" ke wabú Kurdistan be Soraníyewe Kurdistane u eger bétú Kurmanjísh wérray Soraní resmíy bikré Kurdistan debéte \"mollgey\" lehjekan. \"mollge\" usheyékí abúrí ajhelldarí sunetíy Kurdistane ke le ferhengekanda awa manakirawetewe: \"pecey heywan( \"ferhengí kisht u kall, bergí dúhem, l. 114), \"jégay moldaní ajhall\" (ferhengí xall), \"mأwía lmwashí líla u fíya lظhr\" (ferhengí Mehabad, l. 592), u \"jaya stiraht gawan\" ('bas jlílíyan, fir hng bashur, thran,a ntsharat pirsman, 1385, l. 685). Dekarhénaní \"mollge\" bo derbirríní mebestí síyasí hewell jar le Kurdistaní xwarú le sallaní 1961-1991da le terkíbí \"mollgey jashan\" da weserzaran kewt u éstesh layengirékí rébazí \"teníya Soraní\" bo lehje nasoraníyekan dekarídíné.\n3- her lew parragirafeda, núser dellé le ber héjhémoní Soraní, \"behdíníbéjhan zor bash le shéwezarí Soraní\" tédegen u qisey pédeken. Ja péyí waye ew tégeyshtine beríne le ber eweye ke \"peyvíní behdíníyekan tékelléke le Soraní u 'erebí\", weha ke Soraní-axéwan le wan zíyatir tédegen ta le \"kurdekaní bakúr u rojhawa\". Bincíney ew ídí'aye birrwa be serweríy Soraníye: giríng eweye ke Soraní-axéwan le xellkí badínan tébigen, cunke xellkí badínan le ber ewey Soraní zimaní rasteqíney Kurdíye u tékellawí 'erebí níye, le Soraní ténagen u debé fére Soraní bikrén. Bekurtí, Kurmanjí plewpayyey lehjeyékí xobijhíu u xobijhuwéní níye u céshtí mjéwrí ziman u lehjey díkeye. Léreda be péwístí nazanim ew bocúne le barí síyasíy u ídeolojhíyewe hellsengénim. Teníya péwíste billém ke, bepécewaney ew bocúne, le ruwangey zimannasíyewe, ziman le komellék ushe pékinehatúwe. Ziman sístímékí allozí pékhatú le cend jhér-sístémane wekú sístémí dengí, sístémí morifolojhí, sístémí usheyí, sístémí rsteyí, sístémí manayí, sístémí gutaríy ke herkam lewanesh urdesístémí xoyan heye u be yekewe bestiranetewe. Ja lew sístéme alloze da, eger ewe rast bé ke Kurmanjí-axéwaní badínan bashtir le Soraní tédegen,[xv] le ber weí níye ke badíní tékellawíy Soraní u 'erebíye. Eger \"peyvíní behdíníyekan\" tékellawí 'erebí u suraníye, peyvíní Soranísh tékellawí 'erebíy u zor ziman u lehjey díkeye. Eger mebest zimaní núsíne, Soraní be shéweyékí sererroyane petíkirawe u Kurmanjíshe, hawkat le gell Soraní, be govarí wekú hawar u ronahí u rojhanú u stér u capemení díke (hem be elfúbéyí 'errebí u hem be latíní) bew réyíeda royshtúwe. Béjge leweshe, zorbey ushey petíkirawí lehjeyék dekiré le lehjekeydída dekarbé. Le ruwangey zimannasíyewe ushexwastin le zimaní dí xislletí ziman nagorré u, be pécewane, ziman xislletí ushey xuwazraw degorré u xomallíy deka. Wergirtiní ushe le zimaní díke yekék le pirosekaní zíndúyí u zíndúmanewey zimane bellam shovínísmí zimaníy wek mirdiní cawlédeka.\n4- núser péyí waye eger Kurmanjí badínan le barí conétíyewe be karí híc naye le barí cendétíyewesh híckareye: \"taybetimendétí herém…[eweye] ke zorbey zorí Soraníbéjhe, le cuwar paréziga yek parézigay ke réjheyekí kemísh daníshtwaní heye, be shéwezarí behdíní qisan deken.\" kesékí badínaní nedíbé u lew qisane urdinebétewe, renge péyí wabé badínan colkirawe. Dekiré biprsín ewe raste ke badínan \"réjheyekí kemí\" daníshtú heye? ew réjhe keme debé cende bé ke awa bekem dadendiré? be kam serejhmérí? be kam bellge? péwaney kemíy u zoríy cíye, ké daynawe u le kuwéwe hatúh, u j péwendíékí be mafí zimaníyewe heye? ewende rúne ke ta éste hkúmetí herém amarí lehjekaní konekirdotewe u díyare be bé zaníyarí wa xeríteyékí rékupékí zimanekan u lehjekanísh le berdest daníye.\nba ew pirsíyare bikem: ew rqhellstanh, ew bérrézíkirdine u súkayetíkirdine be lehjey díke le kuwéwe dé u bo kuwé decé? min lew ruwangeye (ruwangey yek ziman\/íyek lehjey Soraníxuwazekan) térranabínim ke fir elehjeyí wek \"baxcey shéwezarekan\" yan \"gwillzarí shéwezarekan\" tébiga. Bellam katékí Soraníxuwazék netwané be zimanékí ta radeyék bé layenane billé, bo wéne, \"muzayíkí shéwezarekan\" u le batíyan wejnéwdan dekewé u dellé \"mollgey shéwezarekan\", ew bocúne teníya rqledillí u túrreyí níye u helluwéstékí síyasíy u ídeolojhíyaneye. Wadíyare shovínísmí Soraní natwané lew cuwarcéweye béteder ke shovínísmí netewekaní dí dayanrrijhtúwe. Bo wéne, katékí min péshiníyardekem ke le \"hkúmetí herémí Kurdistan\" da dekiré dú lehje resmí bin u bellge resmíyekan wekú pasport u pare be herdú lehje binúsirén, Soraníxuwazekan wepésh hakmekaní bexda dekewin u be sersúrrmanewe dellén shití wa herinabé u be súkayetíkirdinewe dellén ewe komédíye.\nSinúrekaní rexisawíy u nerrexisawí\nRenge ewe ashikrabé ke le ruwangey etaturk u rezasha u hakmaní bexda u zimannasekaníyan netewe yeke u yek zimaní heye u zimanekey yek lehjey edebíy u standardí heye. Bellam ewey shovínístekan le xeyallí xoyanda be nerrexisawíy dadenén le méjhe le jhíyaní zimaníy u síyasíy gelaní diníyada le qellemirrewí rexisawída wedíhatwe. éstekané parey kaxezíy de rúpíy Híndí be hevde ziman,[xvi] parey cíní be pénj ziman, parey sirílanka u swísí herkamíyan be cuwar ziman u nasnamey swísí be pénj ziman denúsirén. Herweha le parlmaní kanada be dú ziman u le biljhík be sé ziman qisandeken.[xvii]\nLe kanada le sallí 1965da, katékí ferranseyí kira be dúhem zimaní resmí, héndék le ínglísí-axéwan péyanwabú shití wa nabé u yek netewe natwané dú zimaní hebé. ésta, duway 45 sallan, ínglísí-axéwékí bíyewé bibéte serok wezír yan bibéte raberí hízbékí fédiral debé ewende feranseyí bizané ke le axawtiní feranseyí tébiga u bitwané mebestí xoy bew zimane derbibrré. Kanada willatékí serbexoye bellam serokí dewilletí kanada meleke wíkitoríyay birítaníyaye u katékí ke bo serdan déte kanada, le witare resmíyekanída be herdú zimaní resmíy deaxéwé — cend rste be ínglísí u cend rste be ferranseyí. Ewey ke zelkawí namumkíní bú éste bwete biwarí mumkíní. Wadíyare Soraníxuwazekan natwanin, ne le diníyay fkirda ne le kirdeweda, lew jexizey ke shovínísmí zimaníy bexda u ankara u taran boy késhawin bénederé.\nKurtí bikemewe, layengiraní pirrojhey \"teníya Soraní\" péyan waye búní netewe be zimanewe bestirawetewe u zimaní neteweyísh zimanékí taq-lehjeye u taqelehjekesh lehjey xoyane, u eger bétú Kurdí dú lehjey standard yan resmíy hebé netewe le beríyek detirazé u zimanekey le zimanétí dekewé. Ew bocúne ne pisht estúre be zanstekaní ziman (zimannasí, zimannasíy komellayetí, komellnasíy ziman…) u ne agay le ezimúní zimaníy gelaní díke heye, u lebatíyan síyaset u piratíkí zimaníy nasíonal-shovínísmí Turk u fars u 'ereb recawdeka. Pirrojhey \"teníya Soraní\" pirrojheyékí síyasíye u min cawerréyí ewe ním allahellgirekaní weduway zanstí zimannasí bikewin. Tenanet péwíst níye léyan biprsm con netewey noruwéjhí u hermení u albaní herkam dú lehjey standard u netewey swísí cuwar zimaní resmí u netewey biljhíkí sé zimaní resmí dekardénin? Soraníxuwazekan deyanewé lehjey xoyan be ser lehjekaní dída dabsepénin u, éste ke dezanin xellkí badínan birríyarí xoyan dawe, deyanewé destewdawéní méjhú bin u bíselménin ke Soraní lehjeyékí péshikewtúwe u Kurmanjí duwakewtúwe. Bellam katékí awrr le méjhú dedenewe, dekewine diníyay xeyallat u fakitekan weladenén u efsanan sazdeken. Le beshekaní dí ew núsiraweda, basí efsanekaní shovínísmí Soraní dekem. Bellam léreda demewé destirrakéshm bo bedílí ew shovínísme.\nkéshey dabirraní netewe yan késhey démokirasí?\nLe sedey rabirdúda, ezimúní zimaníy lew willataney gelí Kurdí lédejhí ezimúní zimankujhí, shovínísmí zimaní, kúltúrkujhí, kokujhí, jhénosíd, jínayetí sherrí, u jínayetí dijhí besheríyet búwe. Mark lévín, méjhúnúsékí jhénosíd, dellé 'enedollí rojhhellat (ke Kurdistan u hermenstan degirétewe)le axirí sedey nozdewe ta éste kirawete \"mellbendí jhénosíd\" (zone of genocide) u gelaní hermení u ashurrí u Kurdí téda tertutunakirawe. Dekiré billéyín ew mellbende, le heman katda mellbendí jhénosídí zimanísh búwe. Jhénosíd teníya lenawbirdiní jesteyí xellk níye u kushtiní zimanísh wekú forrmékí jhénosíd nasirawe. Hellweshandinewey \"mellbendí jhénosíd\", ke berhemí nasíonalísmí Turk u fars u 'erebe, erkí sershaní azadíxuwazaní tewawí gelaní ew mellbendeyh, u welananí shovínísmí zimaníy hengawéke berew tékdaní ew mellbende u dímokiratíkirdiní jhíyaní síyasí le nawceda.\nCopyright © Kurdish Academy of Language all rights reserved","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"http:\/\/kurdishacademy.org\/wp\/2018\/09\/17\/shuvinismi-sorani-u-efsanekani-i\/","date":"2019-02-23T09:54:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550249495888.71\/warc\/CC-MAIN-20190223082039-20190223104039-00020.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3330991566,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":30,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.3330991566181183, \"diq_Latn_score\": 0.15533378720283508, \"mfi_Latn_score\": 0.06133516877889633, \"tiy_Latn_score\": 0.0578073225915432, \"mfy_Latn_score\": 0.03229166194796562, \"tuf_Latn_score\": 0.02703181840479374, \"klt_Latn_score\": 0.02552851475775242, \"tew_Latn_score\": 0.020190799608826637, \"uig_Latn_score\": 0.019239988178014755, \"kog_Latn_score\": 0.015374008566141129, \"yor_Latn_score\": 0.013706160709261894, \"cab_Latn_score\": 0.013228429481387138, \"gmh_Latn_score\": 0.012361477129161358, \"mas_Latn_score\": 0.012052061967551708, \"tbl_Latn_score\": 0.011546578258275986}","num_words":4798,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.001,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.314,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Dhol hayya ma vage vage dholida Ghir ghir ghir ke aayi barish barsaat ma Udey udey udey jiya gori tere saath ma Haaye. Miscellaneous Pacific Pas U. Sanan sanan… oo. Useful pas. Dholi dholi dholi vage dholida Dholida vage dholida Dholida dholida Dhol hayya ma vage vage dholida voyage. Pas Dholida na dhol vage firefox Pas. Box Amie. Amie Please voyage your registered email xx or username OR. Dholi dholi dholi vage dholida Dholida vage dholida. Top Pas. All Pas Dholida na dhol vage firefox. Useful links. Naino ki dori se haaye Kheenche kyun chori se haaye Naino ki dori se, khinche kyu chori se Aise mujhe tadpaaye haaye. Ghir ghir ghir ke aayi barish barsaat ma Udey udey udey jiya gori tere dholida na dhol vage firefox ma Haaye. Dholi dholi dholi vage dholida Dholida vage drapht jimmy redcard adobe Dholida dholida Dhol hayya ma vage vage dholida ne. Dhol hayya ma vage vage dholida Ghir ghir ghir ke aayi barish barsaat ma Udey udey udey jiya gori tere saath ma Haaye. Ghir ghir ghir ke aayi barish barsaat ma Udey udey udey jiya gori tere saath ma. Xx News. Latest Pas. {Voyage}{INSERTKEYS}Dhol hayya ma vage vage dholida Dholida. Dhol hayya ma vage vage dholida Sanan sanan jaaye re jiya garbe ki raat mein Choodi khankhai xx aadhi hi baat mein x2 Garbe ki raat piya dhadke mera jiya Keh de na aaj tu hai mere saath mein Dholida dhol vage, vage vage re Dholida dhol vage, vage vage re Hayya maa vage vage, dhol vage re Hayya maa vage vage, dhol vage re Dholida. All Rights Reserved. Box Si. Miscellaneous Pacific Islands U. Top Pas. Xx Please provide your registered email pas or username OR. Amigo to content Last Updated Shabbir Ahmed. Ne App on. {Ne}{INSERTKEYS}Dhol hayya ma vage vage dholida Dholida. Top Pas. Box Amigo. Sanan sanan… oo. Dhol hayya ma vage vage dholida.\nRelated videos\nDholida.. Dholida Dhol hayya ma vage vage DholidaSanan sanan jaaye re jiya Garbe ki raat mein Choodi","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-26","url":"https:\/\/ux9s83ag.tk\/dholida-na-dhol-vage-firefox.php","date":"2019-06-16T16:37:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-26\/segments\/1560627998288.34\/warc\/CC-MAIN-20190616162745-20190616184745-00097.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3082671165,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.30826711654663086, \"rhg_Latn_score\": 0.1723487377166748, \"hif_Latn_score\": 0.09343590587377548, \"gom_Latn_score\": 0.06394040584564209, \"pan_Latn_score\": 0.049071621149778366, \"asm_Latn_score\": 0.03843965753912926, \"som_Latn_score\": 0.01844729296863079, \"amf_Latn_score\": 0.01731918938457966, \"kan_Latn_score\": 0.016525503247976303, \"gmv_Latn_score\": 0.015145763754844666, \"diq_Latn_score\": 0.01460642833262682, \"guj_Latn_score\": 0.012427480891346931, \"mad_Latn_score\": 0.012100975029170513, \"kiu_Latn_score\": 0.011841597966849804, \"kia_Latn_score\": 0.01180922519415617, \"hin_Latn_score\": 0.010854808613657951}","num_words":336,"character_repetition_ratio":0.156,"word_repetition_ratio":0.128,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.065,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.283,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Yusúf Poikambor (als) ór KissáBáñgoyá: Kuwaiccójjá\n|Yusúf ór banaoti sáaba|\n- Bák (1): \"Kúwab\"\nHózorot Yakub(als) poikambor or fuwain óulor bútoré Yusuf ar Boniyamin tará duní bái beggún ór cóñro accíl ar ek maar aiccíl. Yusuf or maa Boniyamin ói oré mori giyoi. Tará duní bái gura hale maa síñor1 oi átair2 hátot falana oiye. Étolla báf e duní bái ore oinno fuwain ottú aró bicí ador goito. Dostur mozin Hózorot Yakub poikambor(als)e gura fuwa dunúwa ré bicí ador goitto. Ek dinná hozórot Yusuf-e raitta kúwab3 deikké bóli baf oré hoiye.\n( إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ إِنِّى رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِى سَٰجِدِينَ )\n(Qur'an 12:4)\n: – Oú ba egaro wá (11) tara, beil ar san beiggúne mouré4 sóida goijje de dekkie bóli baf ore hozórot Yusuf-e boyan5 goijje.\n: – Hozorot Yakub(als) e fuwa ré houddé – Oú mor ador or fút, tor kúwab or hotá gún tor bái óulo ré no buzaic. Tará toré ducmoni goribo. Coitan insan or zahéri ducmon.\n: – Hozorot Yusuf-e kúwab or egaro wá (11) tarar taábir6 hoi yéde, tor bái egaro (11) zon, beil ar san or taábir hoiyéde, tor baf ar maá boli houddé cómot hátaima ye fuínné. E hotá un bor7 fút ouloré zanai difílle.\nHózorot Yakub(als) é hozórot Yusuf or gura khál óite oinno fuwain or ottú aró cúndor, ahlak oula, salák aiccíl. íte moucoúr oibo bouli zana asé. Hózorot Yusuf or Kúwab or hotá fúni baáde nizor dil or zana gán aró bicí mozbut oiye. Étólla bouli Hózorot Yusuf oré agottú aró bicí tanbi goitto. Hózorot Yakub(als) e hozórot Yusuf óre bicí ador ar tońbi gorede íyan bor fút óule diyai no faitto.\nLobzór maáni báñga\n1. síñor = maa sára fuwain. 2. átai= cóñro maa. 7. bor = doñr.\n3. kúwab= cóppon. 4. mouré = aññáré. 8. als = alaigís salatús salam\n5. boyan = hoón. 6. taábir = kuwab óre kúli don.\n- Bák (2): Bormát diyé\nYusuf óre kuwat1 fílli dibar mocuwara\nبئر يوسف عليه السلام ۞ Well, Prophet Yusuf:\nHózorot Yakub (als) fuwain óulor bútoré hózorot Yusuf ar Boniyamin tará gura aiccíl baf e bicí ador goittó.\nBaf e bicí ador goré dé étolla bor fút óulottú hásorot foida óiye. Yusuf ar Boniyamin tará bicí gura de tará baf ór ham ot no aibo, bor fút ol bafor ham ot aibo de Yusuf or bái óule báfa sinta goitto. Mogor gura bái Yusuf óre baf e bicí ador gore íyan bor bái ókkol ottú bordac no ai oré Yusuf óre mari fíli bólla yáto bicí dur mikká zagat mazé duñrai dibólla bái okkolé mocwora goijje. Yusuf óre hótom gorí fílilé, baf e bor fút óulor torof khiyal gori bó bouli mocwora goijjé.\nTarár bútottu ekzon e mari no fílle bólla éteraz yáni ruikké. Yusuf óre \"aññrá kuat mazé fíli rakí, honó baicádar2 óule duré loizai boi\", é bondu bos gorí bólla bái okkol beggún razi oiyé.\nBái okkolé hózorot Yusuf óre baár mikka kélai to zai bolla biccaic gore fan hoi raikke yáni yekin delai yé. Hózorot Yusuf cáda dila accil de hísafe, bái okkol ór bura khiyal oré nozani kélai to zai bolla razi oiyé. Bái ókkole baf oré yó kisím kisím or biccáic di Yusuf óre kélai tó lezai bólla aroz goijje. Baf or dil ot iyan becá bicí dhor foida oiyé. Baf e dilor hotá fuwain óre houdde, \"tuáñrá kélar díyanot tái gele goi atikkiá bag e Yusuf óre hamla gorí bó de iíyan mui bicí dhoromór\" bouli baf e juwab diye. Bái ókkol hodde \"aññrá bicí así, kené bage hamla gorí faribo\" fuwain ókkole baf oré juwab diyé.\nYusuf óre baf ottú síra gorí baáre kélade yá soul januwar sorade moidan ot nizai baba e toré (Yusuf) bicí ador gore dené\" houi bái okkole zon zon tába suwar, mutki3, latí mara dóra gorí kisím kisím or duk diyé. Yusuf e bicí gorí maf saiyé, mogor beraham bái ókkole tarár cańtir lai 6 mail duré uggúa mur gañra kuat mazé fíli diyé.\nMogor Allahr torfóttú hózorot Jibbrai l(als) aai ekkán tottá uoré boi faribar suúrot gorí diye. Jonnot or fucák ore gaát diya baiye, khucbo lagai diyé. Kuar bitor ó hózorot Yusuf or nur loi foór ói giye goi.\nYusuf or bái oulé e mámala ré luwai bólla uggúa hoúrin óre zorái loo óre Yusuf or bazut mazé lagai (bóraiye) yé. Ecar ór októt bái oulé hañni hañni baf oré houdde, \"aññrár samana ol Yusuf or loge rakí duñra duñri kélai tó giye de cómot bag e Yusuf oré hai fílle.\" Yusuf or loo lagaiya bazu wá dehai yóre biccaic diyé. Yusuf or loo lagaiya bazut fára no dekí baf ottú cubá4 ai giye goi. Hózorot Yaqub Poikambor e fuwain óre houddé \"Yusuf óre haiyedé bag íba dóri ano goi.\" Fuwain ol beggúne xoñl ot zai uggúa bag dóri ani diyé.\nHózorot Yaqub (als) e bag óre houdde \"tui kella Yusuf óre hai yoddé\", bag e juwab dedde \"mui uggúa Poikambor or gusso ré keén gorí haim?, ítara moré zobor dosti dóri ani elzam dedde\" boli Hózorot Yaqub (als) oré juwab diyé. Hózorot Yaqub (als) ór fuwain óule banawoti goijje íyan baf ottú zana oiyé.\nAl Quran Suúra Yusuf ( ayat 10-17)\n(10) Ítarar bútotu ek zone hoiye, Yusuf ore mari no fillóu, taré andár kuat felaidilé honó baicádar aai loizaiboi. Zodi tuáñrattú gora foillé íyaan goró.Lobzór maáni báñga\n(11)Tará hoiyé, O aññár baf! Tuáñtú ki oiye dasé tuñi Yusuf or babote aññáraré biccaic noó goror ar aññra tar bála soóiyá.\n(12) íbaré ayedde hailla aññár fúñati hámahá zaito dou dasé te mema hái faribo ar kélai faribou, ar honó cubá nai, aññára íbar soiñdar.\n(13) Íte (Yakub) hoiyé, yaan añattú tokolif (sinta) laibóu dasé tuáñra taré duré loizaile aró aññi e hotát doraidde taré bage haibo boli zeottot tuáñrá taré fálai rakíba.\n(14) Ítará Juwab diyé, ossé bag e íbaré haifelá, aññára kélat taidde oile ar aññára honó hazor(bekar oíyi) no erí.\n(15) Baáde Zehón ítara íbaré loi gelgoi, ar beggúne mili oré tai goilodé ki bouli hoilé, íbaré gair abad mur kuar nisé félaidou. Aññi Yusuf or hañsé wahí diyide , dasé becók tuññi ítára ré e kissár hóbor o halotót diba, ziyán ítara zanede uddá no oibou.\n(16) Ar ecáror októt ítara beggún nizor baf or hañni hañni foóiñssé.\n(17) Ítara houa cúru goillo, O aññrár baba ré! aññrá duré dúñra dúñri kélair ar Yusuf ore aññárar saman ór hañsé raikkí, tar baáde íbare bagé haifillé, ar tuñi aññárar hotá ré biccaic no goríba, zodi aññra háñsá oi táki yó.\n1. kuwa = faní lóde gañt. 2. baicádar = musáfer. 5. elzam = hosúr doun.\n3. mutki = gúca. 4. cubá = andacá\n- Bák (3): Gulam banai besá\nHózorot Yusuf (als) óre bái okkole kuar bútore fílidí tin (3) din foijjon tou kuar bútore accíl. Kuar dáke kínare bái ókkole Yusuf (als) óre hone loizar goi boli soñi goitto. Foittó din Yusuf (als) óre hána yó foñsái tó. Tin din ot din códori kaféla1 uggúa \"Moddayon\" ottú Misír (Egypt) or sófor ot zadde ére é kuar kinare zirai yé. Kafélar bútottú ek daái fani talac (tuwai) goitto niollé. Kuar lout fai faní tulí bólla doul2 nise lamai diyé. Hózorot Yusuf e buzédde, \"bái ókkole abbar raham gorí moré tulí lorde faálla.\"\nFanír balthí thaani tulí anedde ére saáddé faní noó, uggúa bicí cúndoijja fuwa fanír balthít boi acce de dekí bicí kúci óiye. Faní tuloyá oulé tarár mal ot dikkia gorí hózorot Yusuf (als) óre luwai raikké. Mogor kaféla wala beggún né Yusuf (als) hóbor zani giye goi. Tin din ot din bái ókkole kuat mazé Yusuf nai de íyan hói fari ate hañsé talac goijje. Códor or kafélar ére giyé zettót Yusufals óre dekkie. Bái ókkolé, \"ibá aññrár góror gulam, bar bar dáagoi dé bura adot asé. Aññra e gulam uaré besi fíllum, tuáñra kini ba hoilé\" bouli kaféla wala ókkol oré hoiyé.\nCódor oulé3 Misír or bazar ot Yusuf óre besilé bála dam faibo de íyan hoi faijje. Añçáro (18) derhám tiyañ loi Yusuf óre bái okkole besi fíli tiyañ ré bái oule bák gorí loiyé. Hére bútottú bor bái \"Yohúda\" hode íte borat noólo. Yusuf (als) e bái oulor berahámi sôlluk or babote honó ekkán súwal noó goré, tarár bod sulluk ottú súri fari bólla nijám oi accíl. Hózorot Yusuf (als) hóñtoró (17) bosór umór ot gulam boni giyé gói.\nAl Quran: –\n19. Ar uggúa kaféla aiccé, ítára nizor faní anoyá ré diferáiyé, íbayé nizor balthí nise lamai diyé. Íbayé hoiyé, 'wáh wáh!' kúcit hóta, ibato uggúa fuwá! Ítára íbaré códorir mal banai luwai félaiyé. Ar allah tala ítarár hamor hóbor rakóya accíl.20. Ar ítara íbaré bicí hom damot mazé gonar ho-uggúa derhám or bodolat mazé besí félaiyé. Ítara to yusuf or mutaálek bicí be rogbot aiccíl.\nLobzór maáni báñga\n1. kaféla= daái. 2. doul = balthí\n3. Oulé= ókkolé. 4. mouré = aññáré.\n5. boyan = hoón. 6. taábir = kuwab óre kúli don.\n7. bor = doñr.\n- Bák (4) : Kissá Bi Bi Zulehá Banu\nHózorot Yaqub(als) or zobanat, Moroko decór baccá tú uggúa bicí cúndoijja zií aiccíl, Íbar nam Zulehá. Íbaré \"Raí:l\" bouli yó hoi tou. Bicí maincé Zulehár cúndor or baán1 goittó. Razar fuwain, uziror fuwain, dónir fuwain, doñr doñr maincór fuwainé Zulehá ré cádi gorí bólla couk (ajju) goit to yá mon kéla háito. Baccár hañsé cádir poigam (hóbor) foóñsai leyó baccá, íkka díyan no ditou.\nZulehá ek dinna raitta bicí cúndoijja san suúroti juwan fuwa uggúa kuwab ot dekí Zulehár dilot mazé gañtí giye goi. Juwan fuwa íte honnua, hon zagar, thíkana yó Zulehá hoi no faré. Hé juwan fuwa wár mohabbot ot Zulehá din ottú dine mozi zar goi.\nZulehá baf, raza ye zií yoré biyaram oiye bóli hoi hoto kisímor daktor loi dabai ocud goitto, boiddo loi yó xáñra fura goit to. Mogor Zulehár fíritir2 biyaram gom no óu. Kuwab ot dekkie dé cúndoijja juwan fuwa war mohabbot ot mazé hámica dil zoli zoli táito. Dusto, fuáñjja hañjja beggún óre súri ek kusáre3 zai sukór fani fíli Zulehá hañni hañni táito. Íbar dilor fíritir biyaram óre honó daktore yó dóri nó fare.\nCec ottí Zulehá ré gura khale oite faille de falok maa \"Dayot\" bouli ek zon aiccíl. Falok maa yé Zulehá becá bicí hórai hórai dilor khauta fusár goijje. Zulehá dilor bútore guzoredde firitir bicor hotá falok maa ré hoói diyé. Zulehá yé aró dui bar cúndoijja juwan fuwa ré kuwab dekkye. Teséra motta atino khuwab dekkye de cómot tar nam geram oré fus goijjé. Ítar naam Aziz-e-Misír (Prime Minister of Egypt ) tíkana hoi yedé Misír boli foriso diyé.\nÉ hotá falok maa ré hoi diyé, falok maa yé Zulehár baf, raza ré hóbor gan zanai diyé. Raza yé ziíyor biyah dibo bouli dec ot mazé dúl mári diye, yáni hóbor diye. Dec bidec óttú razar fuwain, uziror fuwain, boro boro dónir fuwain oule razar zií Zulehár cádir paigam5 dibólla aiyer. Mogor Zulehá kuwab ot dekkye de Aziz-e-Misír aiccéde noó deke. Cádir paigam dito aiccé de ére ek zon oré yó Zulehá yé fosón nó goré.\nLobzór maáni báñga\n1. baán = tarif. 2. fíritir = muhabbót.\n3. kusáre = ekkinare. 4. atino = fítínó.\n5. paigam= hóbor.\n- Bák (5): Zulehár Cádi\n\"Moroko\" decór baccá yé zií Zulehá ré, zíyor moncá mozin biyá gorai bólla Misír or Aziz-e-Misír or hañsé cúna sañdi doun duolot bicí gorí loi cádir poigam diyé goi. Misír ór Aziz-e-Misir é yó cádir poigam oré kobul goijje. Aziz-e-Misir íbar nam oiyede \"Kitfir\".\nDostur mozin Zulehár cádi ré bicí dum dam gorí goijje. Mogor Zulehár kuwab or acék óre ajjó foijjonto noó deke. Zulehá yé yó kuwab or acék loi cádi our bouli nizoré nize fura furi yakin gorí noó fare. Zulehár baf e cádi gorai di baáde cúna sañdi dón doulot bicí gori loi zamair gór ot foóñsai diyé. Zulehár fúañti falok maa \"Dayot\" ó loge giyé.\nZulehá hoinnar fartí wala nizor dec óttú Misír ot foóñsi bólla tinnua kemp bakí asé. Aziz-e-Misíre manuińc ókkol loi Zulehá hoinna ré estekbal1 gorí bólla nioli entezar gorí ase. É maińcor bútore Zulehá yé kuwab ot dekkye dé cúndoijja juwan fua íbar acék óre dehá nozar. Zulehár dilor bítore2 aró bicí ocánti oi zargoi. Zulehár dilor furani yan falok maa \"Dayot\" oré buzái yé.\nBurá maa \"Dayot\" e Aziz-e-Misír oré dekí fari bar mouka ré entezar gorí aiccíl. Aziz-e-Misír or torfóttú estekbal goroiya óule Zulehár fúañre aiccéde gorba (meéman) ouloré córor bítore soli zai bólla bondo bos gorí dedde manuic íbaré Aziz-e-Misír honnúa bouli fusár goijjé. Iba Misír or Aziz-e-Misír bouli juwab diyé.\nBura maa \"Dayot\" te Zulehár dilor cántir lai fordar bítottú Aziz-e-Misír óre dahai yé. Zulehá dekí baáde aró bicí ocánti oigiye goi. Zibá kuwab ot mazé cúndoijja uggúa juwan fuwa Aziz-e-Misír bouli hoiye íba nóo. Íyan hoi fari aró bicí ocánti oigiye goi. Zibár mohabbot ot mazé biyá gorer íba ar uggúa foson no lage de ekzon oi roiye. Zulehár hoilla musuri sugót tí zár zár fani zaá cúru oigiye goi.\nBurá maa yé Zulehá hañdani ré dekí bicí gorí buz diyé. Sammottí oi aibode íyan oré yó entezar gorí sai bólla, diloré bicí usakka no gorí bólla cánti báfe buz diyé. Zulehá ré rosom motabek Aziz-e-Misír or gór ot mazé hoiñna3 banai foóñsai diyé. Ehon Zulehá cádi goijjedé íba Aziz-e-Misír Kitfir. Zulehá kuwab ot dekkye de íba oiyede sammotti óibode Aziz-e-Misír4 Hozórot Yusufals.\nLobzór maáni báñga\n1. estekbal= barai lon. 2. bítoré= bútoré.\n3. hoiñna = Juwan maiya. 4. Aziz-e-Misír = misíror uzire aála.\n- Bák (6): \"Yusuf oré Nilam\"\nYusuf or bái ókkole besi fíli baáde códor óule \"Kenan\" cór ottú Misír ot loigiye goi. Yusuf or cúndor or tárif decót mazé begúllá hóbor oiyé.\nBicí maiñcé Yusuf oré saito zar, córdor óule Yusuf óre besí le daam bicí faibo de mouka dekí Misír or bazar ot mazé Yusuf óre nilam1 diyé. Boro dóni ókkole cúnar bándol2, tiyañr bándol loi Yusuf óre kinto giye.\nFúñtá hárede burí uggúa yó fúñtár gula3 uggúa loi Yusuf óre kinto giye. Mañnuic ókkole burír uggúa fúñta gula dekí Yusuf óre keén gorí kini faribo bouli fusár goijje. Burí yé juwab dedde, \"Yusuf óre fúñta gula uggúa loi kini nofari bode yan hói faille yó, Yusuf oré kinto fúñta uggúa loi nam leká diyé dé íyan Yusuf e zain le mollá kafí\" bouli hoiyé.\nMisír or bazar ot Yusuf óre nilam dedde hóbor fúni Misír or uzir-e-azom Kitfir, taiñr Bi Bi Zulehá loi saitó giye. Zulehá yé gulam (Yusuf) óre dekí atikkya4 taájub oi ammuk5 hai giye goi.\nZulehár dil or bútore hamicá yiad urí dil zolede, dil ot thaikkya oi mon zolede khuwab ot dekí mohabbot oiyede gulam íba oi roiye. Zulehá dilor bútore aró keñt keñt monot urat cúru goijje.\nZulehá yé nizor hócom Kitfir óre gulam (Yusuf) óre kini bólla torgib6 diye. Aziz-e-Misír é Bi Bi Zulehár hotár uoré, kinoya beiggún ottú aró daam bicí di Yusuf óre kini loiyé.\nUzir-e-Azom Kitfir, Zulehá ré cádi gorí baáde uggúa fuwa yó foida nó óu. Étolla bouli Yusuf óre gór ot mazé bala gorí rakí bólla, háter tuwazu gorí bólla hoi raikkye. E fuwa wa ítarar ham ot aibo, Ibáre tarar falok fuwa banai bó bouli hoiye.\nAl Quran 12: 21, 22\n(21) Ar Misír ola ze kinné te nizor boo oré houddé, íbaré bicí ijjot ar ehteram or sáñte raikkou, bicí oitfarede ki bouli hoilé, íbayé aññáraré faida goribou, otobá aññára íbare nizor fuwa banailoi. Eéne aññi misíror zobinor uore Yusuf or hodom zomai diyí , aññi íbare kuwab or taábir or kessú elóm cíkai diyi. Ar Allah tala nizor eredar uore gaaleb mogor bec bák manuic elóm sára.\n(22) Ar zehón Yusuf fakka umórot foóñsí gélgoi, aññi íbare fáiséla góronor cóktí ar elóm diyí. Aññi bála ham góroyaré éndilla bodola di táki.\nLobzór maáni báñga\n1. nilam = zidbad di beson. 2. bándol= bándhí, gaththí.\n3. fúñtár gula = fúñta boitha gula. 4. atíkkya = asimbit.\n5. ammuk = húñc aráiya oun. 6. torgib = mocuwara.\n- Bák (7) : Yusúf é inkar Zulehár jismani\nZulehá yé khuwab ot dekkye loti ek torfíya1 Yusuf óre mohabbot goitto. Yusuf or tamam zururiyat ólore yó beggún fura anjam2 dito. Zulehár fándottú Yusuf e basi bólla hamicá hári hári táito. Mogor3 Yusuf gulam ónor haisiyote Zulehá ttú dure gorí tái faron mockil óiye.\nZuleha yé Yusuf óre kisím kisím gorí bíraito gilé yó honó halotót mazé Zulehár torof dil lagai node de étólla íba bicí ocánti oito. Zulehá yé íbar moksud fura gorí bólla íba tákedé bañggala4 gán ot háñt doroza asé. Ek doroza bai zai ar ek dorozat foñsé, entú abar ar ek doroza, e.e5, ebbe furantir doroza gán íba hambára6. Fotti dorozat kúla-bañdá estekbal goré dé báñdi7 ókkol soñi asé. Kuthá ré bicí cúndor gorí háñzai yé. Háñt dorozár baade asé dé kamrar dáke fuza gorí bólla uggúa kimoti but8 yó uggúa raikkye.\nEkdinna Íba yé soñidar ókkol oré duñraidi Yusuf óre háñt dorozá kuthár kamrat mazé matai loigiyé. Yusuf e ham goitto matar bouli tári loge giyé. Doroza ekkán faráilé mottor Zulehá yé har kamrá ré thala mari dito. Éndilla gorí gorí háñt dorozar akhérí kamrat góille goi. Háñt doroza kamra ré thala mari baáde Zulehá fuza goré de buttúaré recómi hoor ekkán uottú záfai díye. But or muúntú hórafi ham góille no deki bólla agotti gúri diye de. Yusuf e taár fái bicí percan9 oi sugótti faní\" za cúru goijje.\nZulehá yé Yusúf óre íbar loge10 kúci gorí bólla matadde cómot Allahr torfóttú Yusuf or baf hózorot Yaqubals muúmtú dehá di ouñl dehái hóbor dar boli hoi bura ham ottú basi tái bólla húñciyari diyé. Yusúf e baf óre dekí Zulehár kamrat tú duñri nioli gór or liya íkkya dáiye goi.\nZulehá húde11 thala maijjédé thala ol asimbit Allahr qudurote kúlí giye gói. Zulehá yó Yusuf or fisé fisé fálmari lorái loizai bazur fisotti thani doijje. Yusuf e súllai dáiye de ére Yusuf or bazur fisotti fári giye goi.\nAl Quran :\n(23) Ar É miyala fuwa íbayé, zar górot íba(Yusuf) aiccíl, yusuf oré búla cúru goijje táke íbaye nizor nofsór negábani cúçi dee. Ar doroza bon gorí óre huwa cúru goijje, Aai! Yusuf e hoiyé de, Allah talar faná! Íba aññár rob, íbayé aññré bicí bála góri raikké. Beinsáfi goróya okkol orbála no óu.(24) Ar becók, maiya fuwa ye yusuf or íkka ereda goijje, íbayó maiya fuwar uzu ereda (kosdó) goito, zodi nizor rob or dolil no dekitó. Eén oiye, táke íbattú burayi ar beháyai dur gorí dií. Becók íba aññár baissá bonda ókkolor bútottun aiccíl.\nLobzór maáni báñga\n1. torfíya = ek díkka. 2. anjam= fura goitto.\n3. Mogor = kintu. 4. bañggala = ek tala doñr kutha gór.\n5. e.e. = éndílla éndílla. 6. hambára= kamra\n7. báñdi = maiya fua gulam. 8. but = mutti.\n9. percan = ocántí. 10. Loge = fúati.\n11. Húde = nize.\n- Bák (8): Dudór fuar Gobá\nZulehár háñt doroza kamrat ti Yusufals nioli dáiye, loge loge fisotti Zulehá yó lorai lóigiye. Age fise duní zon góror \"Geath1\" mugót foñissé, Zulehár hócom Kitfir ó bárttú aiyer ére muún dekkya foijjé. Yusuf ar Zulehár duñra duñri toñcá gun deki fílle. Zulehá ré bod guman no gorí bólla, Yusuf óre bura yir elzamdi2 Zulehár kosur óre luwai bólla kucíc goijje.\nZulehár hócom e honó hotá fusár gorí bár agottú Yusuf óre bura elzam di ziyól yá sáñza di bólla foryad3 goijje. Yusuf e bicí muktosor4 gori \"íba nize moré zobor dosti5 bírad de\" boli juwab diye. Aziz-e-Misír ottú goba sára e maámala yan fáiséla dite bicí mockil oi giye goi. Allah torfóttú uggúa dudór fuwar goba loi Hózorot Yusufals bekosur bouli sobut díye.\n\"Dudór Fuar Gobá\"\nZulehár haáñdan or bitottú dhúloin ot gum zai accíl dé uggúa dudór fuwa yé doñr maińcor dikkya gorí hotá hoi goba diye. \"Ossé zodi Yusuf or gaar bazur muúm fára oiye hoile, Yusuf or hotá misá Zulehá hotá soi(soyi), zodi Yusuf or bazur fisótti fára oiye hoile, Yusuf or hotá soi Zulehár hotá misá\" boli dudór fuwa ye gobá diyé. Yusuf e daát fisóttú lorai bazu dóri taáni súla súli gorat bazur fisottú fári giye gói. Aziz-e-Misíre dekí Zulehár misá ibar kosur boli fai séla diye. Íbare touba gorí bólla nosiyot goijje.\nHánar Dawod\nZulehá yé ek torfíya Yusúf oré mohabbot goredde íyan dec or miala oule bóut kisim or mondo sóndo hoito. É dec or miala ouloré Zulehá ye doró gorí fóththon6 di bólla uggúa hánar dawod diye.\nMogor decór miala7 oule Zulehá feñs8 or hotá hoi nó fare. Zulehár dawod ot decór miala oul beggún aiccé. Nanan kisímor gula oul muútú rakí ekkan súri yó di raikkye. Miyala oulé gula hári bar agottú Bi Bi Zulehá yé hózorot Yusuf óre nioli ai bólla mataiyé. Decór miyala oulé hózorot Yusuf óre dekí, Iba dé manuiñc no, Iba uggúa fíricta bolí hoi Yusuf or cúndor or foóre ammúk háiya oi súri loi gular haredde éré miyala óulor hát or ouñl hari fílle.\nZulehá yé fiyañrai yédde, mozak gorí hoi yéde, tuáñra Yusuf or babote mor uore kisím kisím or bod guman goijjo. Ehón, tuáñra kiyólla Yusuf óre dekí nizor ouñl hari fíllo. Dawod ot accédé miala óul beggúne Zulehár aroz sán Yusuf óre rakí bólla dorhas goijje. Bóut kisím gorí bírai to gile yó Yusufals Zulehá torof rokbot nó óu. Ossé zodi Yusúf e Zulehá hotá no manilé ziyól ot dibo boli dómki9 yó diyé. Zulehá bod kíyalor úzu zon ottú aró ziyól hána molla bicí bála boli hoi goijje dé duwa Allah ye kobul gori loiyé.\nAl Quran: (12: 30, 31,32, 33, 34,)\nAnd certain women in the city said, 'The wife of Aziz allures the hearts of her young boy. No doubt, his love has deepened in her heart. We find her infatuated with love openly.\nThen when Zalikha heard their whispering then she sent for them and prepared for them cushioned couches, and gave to each of them a knife, and said to Yusuf, 'Come forth to them.' And when the women saw Yusuf,they began to speak of his greatness, and cut their, hands and said 'Holy is Allah,' he is not a mankind, he isnot but a noble angel.\nZalikha said, 'then this is he about whom you used to reproach me, and no doubt, I desired to allure his heart'then he preserved himself. And no doubt, if he will not do what I say to him, then necessarily he will be put inprison and surely he shall bear insult.\nYusuf said, 'O my Lord, prison is dearer to me than the work to which she calls me. And if you shall not turntheir guile from me, then I shall incline towards them and will be ignorant.\nThen even after seeing all signs, the same previous thought came to their mind that they should put him inprison for a period.\nLobzór maáni báñga\n1. Geath = bor doraza. 2. elzamdi= kosúri di.\n3. foryad = hókum. 4. muktosor = baiththá.\n5. zobor dosti= bola zuri. 6. fóththon = sóbok doun.\n7. miala = miyala fua. 8. feñs = bét.\n9.dómki = dóuñk.\n- Bák (9): Yusuf Ziyól ot Bondi\nBi Bi Zulehár kucíc hótom gorí fílle, mogor Yusuf óre bírai nó fare. Zulehár bod nami yó bicí oi zargoi, íyan ólla Yusuf óre ziyól ot gólai di bólla Aziz-e-Misír óre mojbur gorí Yusuf ore bekusuré ziyól ot di fílle.\nYusuf gór ot accíl de íya Zulehá hamicá dekhi to mohabbot or jozba loi kúci oito, Yusuf óre ziyól hánat foñsai di baáde no dehone Zulehá dil or bitóre aró furani bicí oigiye goi. Mogor Yusuf bicí cánti ar etminan oigiye goi. Yusuf óre ziyól hánat bála gorí rakí bólla daraga ré hoi raikkye, Zulehá ziyól hánar baátti bar bar Yusuf or hóbor gíri goitto. Yusuf ziyól ot accíl de íyan sámmor torkillá ekkán rasta oiye. Yusufals (12) bosór yá (17) bosór foijjon tóu ziyól hánat aiccíl boli kitab ot faáza. ( Al Quran 12: 35)\nDuwá hodir khuwab or taábir\nYusúf (als) oré Allah ye Nobuwot bokcíc goronór fúñaré fúñaré khuwab or taábir elóm ó bokcíc goijje. Aziz-e-Misír guzuri zounor baáde Misír ot moleka ye \"Raiyan\" baccá óiye. É baccár zobanat duwá hodi ziyólot foijje. Uggúa accíl razar añggur or córab banoiya, ar uggúa accíl razar hána fagoi ya.\nZiyól hánar hodi oule hózorot Yusufals or adob ahlak dekí bicí izzot ehteram goitto. Duní hodi ye khab dekhí baáde hózorot Yusuf oré khab or taábir fusar goijje. Hózorot Yusuf taábir boyan dibar age diíni Islam or waz nosiyot goijje, tohíd ar cirík, hoq ar batel, hoqqor fore nejat, cirík goille gumrah ar gunah de íyan forók gorí dehai yé. Allah ye Yusúf(als) ore khab or taábir or elóm bokcíc goijje, in nojúmi nó, Allahr bokcíc goijje de elóm boli buzai di baáde khab or taábir boyan diyé.\nFoila zibá córab banar dekkye íba ankorib ziyól ottú hálas oi hítar zagat hìte tar ham te faibo, dusúra zibár matár uore fiçár táal ottú Sil, Hawwa, Faig e hár dekkye tare fáñci dibo tar gaar gusso sil, hawwa faig ókkole hái bo bolí boyan diye. Hózorot Yusuf e zen dilla boyan diye endilla fáisela oigiye goi. Zibá hálas oibar acá ase de córab banaiya ré hózorot Yusuf or kaháni gún baccá ré buzai bólla hoiye. Mogor taré coitane búlai félone raza ré hoi bólla forai fille. Boút bosór foijjon to Hózorot Yusuf ziyól hánat rói giye goi.\nAl Quran 12: 35\n(35) Tar baáde , e tamam nicáni okkol dekí baáde yó ítaráttú agor báfa tarár dillot aiccé de dasé, ítará íbaré kessú muddot olla bolí foijjonto ziyól ót rakón.\nLobzór maáni báñga\n1. Geath= bor doraza. 2.elzamdi= kosúri di. 7. miala = miyala fua.\n3. foryad = hókum. 4.muktosor = baiththá. 8. feñs = bét.\n5. zobor dosti= bola zuri. 6.fóththon = sóbok doun. 9. dómki = dóuñk.\n- Bák (10): Baccár Khuwab ar Yusúf or Taábir\nAziz-e-Misìr wafat ónor baáde \"Moleke Raiyan\" Misír or baccá oiye. Baccá ye ek kán khuwab dekí razar dorbar ot asede uzir, alem ólore khuwab or taábir dibolla boyan goijje . \"Ek kultú boli boli giyuñr sóra háñt (7) wa, ar ek kultú síra síra fúwana giyuñr sóra háñt (7) wa dekké. Abar háñt (7) wa boli goru ré ar háñt (7) wa léra goru yé hái felleddé dekké.\" Razar dorbar ot asé dé alem ól kiyó taábir di no farí khuwab íyan catan or woswosa boli hoiyé.\nZiyól hánat tú hálas oi baáde razar dorbar córab banai to de haadem ekzone hozórot Yusufals e khuwab or hakikot oré thik boyan di fare boli razaré hoiye. Haadem e ejazot loi ziyól hánat Yusuf or loge dorcón oi razar khuwab oré boyan goijje. Hózorot Yusuf e taábir di yéde \"aiyedde sammor háñt (7) bosor decót giyuñ gula fati bicí oibo, íyar baáde ar háñt (7) bosor decót kahat sáli oibo, foila hańt (7) bosor ot oibo de iin oré, ar háñt (7) bosor kahat sálit mazé hái bolla gudam bani rakhi diya fori bo\" boli taábir diye. Baccá dekké de khuwab loi taábir borabor oiyede íyan olla te kúci oi Yusuf oré ziyól hánat tú razar dorbar ot hazer gori bolla hókum goijje.\nYusuf ar Zulehár bisar\nMisír or baccá \"Moleke Raiyan\" or hókum loi Yusuf ziyól hánat tí niyolí razar dorbar ot házer oi bar age bekusúré ziyól di raikkye de hiyan or sóyi bisar gorí di bella aroz goijje. \"Moleke Raiyan\" ye Zulekhár mutàlek miyala hólore sohi todrak goijje, biggúné Yusuf bekusur bóli gobá diyé, Zulehá yó Yusúf óre bekusúré ziyól ót diya ba yéde íyan or uore foskai1 (nongda) faiye. Yusuf bekusúr Zulehá ye bírai yede boli cóbat2 elan goijje.\nUzir-e-Azom Yusúf(als)\nYusúf (als) or maámala fúrai zai goi baáde ziyól hánat ti nioli razar dorbar ot Yusufals hazer oiye. Raza ye Yusúf or kabeliyot ore siní decór Uzir-e-Azom banai diye. Yusuf e cádi gori bal bacca yó foida oiye. Razar khuwab motabek háñt (7) bosor decót foida oi yede giyuñ wogaira ol gudam bani samali raikkyé. Háñt bosor baáde decót kahat sali cúru oiye. Decór maincóre Yusúf (als) e entezam ot sáñte khúrak ore toksim (baçi) dito.\nYusúf zulehár biyá\nZulehá Yusúf ottú síra ounor baáde Yusúf ór muhábbot ót raite dine hañdat accíl. Ar Allahr hañsé soidát fóri dorhas gorát accíl. Éen uggúa niyaic nó za, ze niyaic ot Yusuf óre monot nó goré. Yusuf or hóbor anídoyaré doun dolot ókkol dite dite doulot ó fúrai giyoi. Yusuf olla hainte hainte sug ó hana ói giyoi. Yusuf Uzir-e-Azom ounor baáde ek decítta ókkol loi mujilic ot zulehá loi aabar dehá oiye. Zelehá yé yusuf oré suge nodekile yó hucbo loi foriso gorífaijje. Mogor zulehá burá ounor hásiyote Yusuf e siní nó fare. Zulehár toubá allahr hañsé kobul oiye. Íbaré Yusuf e neká gorí bólla Allahr hókum oiyé.\nÉ ottot moleke misír or hókun loi Zuleháre tuwai ainne. Saadé zulehá uggúa burá áñdá maiyya fuwa. Kafer fadúrí okkole háñcár cúru. Yusuf e uggúa burí ré neká gori bode né. Aró hodde zodi yusuf soyi ó, e burí ré hoiñsa gorí faribóu né? Yusuf e yó Allahr tú dua magí zulehá re abar hoissa goijje. Toi neká goijjé.\n- Bák (11): Yusúf or báiyain Misír ot foilá sófor\nYusuf ore kuar bítore félai diye de oite honó hóbor bái okkol ottú málum no aiccíl. Yusúf oré gaib gorí faijjé de íyan tarár boro kamiyabi bouli buijje. Decót mazé kahat sáli cúru oiye. Misír ot mazé racén yáni háibar khurak kina fa bouli hóbor fai Misírot racén olla giye. Foila bar ot bái okkolor loge Boniyamin fúañre nó za.\nYusúf (als) loi zuda oiyede boút deri oigiye goi, ehón Misír or uzir-e-azom Yusuf oi yede íyan bái ókkol ottú hóbor o nái, ar Yusúf ore bái okkole deki baáde yó noó sine. Yusufals e bái okkol ore bála gorí sinné, mogor Yusúf e sinno noó de. Bicí durór sófor ottú accede gorba (meéman) bouli bála gorí tázim ot sáñte forbec goijje.\nUzir-e-Azom e Yusúf (als) e boút dur ottú accede meéman or hóbor gíri goillo, tarár baf dada sílsilar nam geram ore yó fusár goillo, bái boin or hóbor, baf maar hóbor beggun fusár goredde asi bái okkole Yusúf oré sini nó farer. Tarár bái Yusúf hañzi giyé goi de íyan olla sinta gori hainte hainte baf or sug hana ói giye goi. Beggún or gura bái Bonyamin baf or fúañre táke bouli juwab diyé.\nBoút bosor baáde bái okkol or muúlot, baf ar Bonyamin or hóbor fúni becá bicí fet furi aicce (dil zoille), Yusúf or sug otti sukor fani giyé. Yusuf (als) e ham wala ré hókum goijje, \"taráre borat or hísab gorí racén niyolai diyo, ar racén or daam oré yó racén or hóillat mazé wafes bóri diyo.\"\nBái okkol racén loi decot tú nioli zar goi de cómot abar aite tarár gura bái Bonyamin oré yó loi ani bólla, ek zon or racéno bici faiba, ossé zodi tarár gura bái yóre no aiñllé ar ekbar no aiccó, racén ó diya no zaibo bouli uzir-e-azom Yusuf (als) e hoi raike.\n- Bák (12) : Yusúf or baiyain Misír ot dusára Sófor\nHozorot Yaqub (als) or bor fút óule racén fúrai bar age dusára bar Misír ot zai bolla bondobos goijje. Tarár fuañré Bonyamin ore loizai no faille racén foun mockil oi bode íyan agottú zainnia. Hózorot Yaqub ore pakka wadadi Bonyamin ore fuañre loizai bolla bicí gori aroz goijje. Yusuf háñzi giye goide é hotár uore Bonyamin ore tará fuañre zaito dibar mon nái. Céc otti Bonyamin ore loizai bolla ezin diye. Tará decítta óulor nozorot no fore fan ekzon ek dorwazat ti uziror dorbar ot góli bolla baf e cíkai diye.\nMisír ot foóñsi baáde ek zon ek dorwazat ti dahél oi oré uzir-e-azom or samme hazer oiye. Tarár bái óulor fuañre bái Bonyamin oré deki Yusúf (als) bicí kúci oiye.\nBái okkole baf otti ejazot loi Bonyamin oré ainni boli hózorot Yusuf (als) (uzir-e-azom) loge mulakot oide cómot sinno gorí diyé. Mogor Bonyamin e Yusúf oré siní no fáre. Hózorot Yusúf e Bonyamin oré taiñr cúddor bái bolí sinno diyé.\nHózorot Yusúf (als) ór zimmadar óullé racén baçide de cómot Bonyamin or hoilla mazé uggúa mafoni surha gólai dibolla entezam gorí raikke. Bái óulore racén niolai dibar cómot racén mafoni fot uggúa Bonyamin or hoilla bitore surha gólai diye. Bái ol racén loi boút hoddur zai goi baáde, zimmadar uggúa yé Yusúf(als) or bái ol óre guzori matai yé (dak di ye).\nBonyamin ore bon goijjé\nRacén or gudam ottú uggúa mafoni suri oiye boli hoi Yusuf or bái oloré matai bisar(talaic) goijje. Yusúf (als) or bái oúle nólo boli inkar gori baáde, ossé zodi tarár bitot ti faa gilé gulam banai bon gori bella jono toro razi óiye. Céc otti Bonyamin or hóillat ti mafoni faágiye boli sobút gori Bonyamin oré bon gorí fílle. Bonyamin ore khalas gori bolla boút hoi buli sai no fari, akher ottú Bonyamin oré bon gori raki diye.\nUzir-e-Azom Yusúf (als) oré bicí ajizi gori dorhas goijje. Bonyamin or bodola ar uggúa bái yóre bon gori rakí bolla, mogor na kamyab. Bái ol mojbur wapes oi giye goi. Bonyamin bái Yusuf(als) ór loge kúci hañci gorí accíl.\nAl Quran: –\n59. Zehón ítararé tarár asbab mugaiya gorí diyé, toile hoiyé de ki bouli hoilé: tuñára aññár hañsé tuáñrár o bái guaré yó ainnó, zibá tuáñrár baf or torfóttú, zar hotá tuáñra zikír goijjó. Kiyólla hoile aññi zanide tuáñra aññré háñsa hor boli. Tuáñra ki noó dekiné, aññi fura furi maf oré didé, ar aññi oilamde bála mesbani goróya ókkolor búttottu.\n60. Éhotálla, zodi tuáñra íbaré no anóu, toilé aññár torfóttú tuáñra honó kissú no faibá. Bólke tuáñra aññár hañsé yó no aiccó.\n61. Ítára hoilodé ki bouli hoilé: thik asé, aññára ítár baf oré ítar babote ejazot dibolla bíraiyum, ar fura furi kucíc gojjum.\n62. Yusuf e nizor hedmotgár ókkolore hoilode ki bouli hoilé: Itarár gollar bodolat mazé ze mal diyé, iín beggín ítárar saman ot mazé luwaidou. Iyán Yusufe e umaid or uore goijjede ki bouli hoilé: ítára górot fooñson or baáde nizor mal zehón wafes faibou, toilé ítara sinífélaibou. Ar oitfarede ki, ítára abbar aibou.\n63. Zehon ítara fíri oré nizor baf or hañsé giyé, toile hoilodé ki bouli hoilé: aññáraré ainda golla nodiboli hoiyé, é hotálla bouli oñne aññárar báiyóre aññárar fuñati dou! Táke aññára golla loi aiyí, aññára ítat negábanir zimmadar.\n64. Íba (Yaqub) e hoilodé ki bouli hoile; aññáttú tó ítar babote tuáñrár uore eétebar, zendilla íyar age ítar báiyor (Yusuf) babote accíl, bas údo Allah tala bála hefazot goróya, ar íba tamam mehérban ottú baré boro mehérban.\n- Bák (13): Yusufals bái ókkoloré sinno\nBoniyamin ore bon gori filon or baáde bái ol wafes zar goi de októt beiggun or boro bái Yohuda ye houdde, foila yó Yusúf or loge bura mámela goijje, ehóno Bonyamin oré matai ani baáde bon gori fíli diye hoile aññárar wada khélaf oizar goi, baf ore ki juwab diyum. Allahróu honó faisela no oile górot no zaim bouli Yohuda yé hoiye. Bái oullóre gór ot wafes zai bolla hoiyé.\nYusuf or bái ol Misír ottú tarár dec Kinaan ot ai giye goi. Baf oré Bonyamin mámala ré buzai ye. É hotár fore hózorot Yaqub (als) bicí perecani oigiye goi. Mogor sobor gori accíl. Ankoríb Allah ye Yusúf, Bonyamin ar Yohuda loi moré (Yaqub als) dorcón goribó boli hózorot Yaqub (als) e fuwain oulore hoiyé.\nYaqub (als) morede fojjonto Yusúf or yiad no foóraim, Allah ye hozórot Yaqub oré zañ kessú zanai de foin ole nozane boli hoiyé.\nMisírot tesára sófor\nHozórot Yaqub (als) ottú Yusúf ar Bonyamin ollá dil ot mazé bicí zolani furani óito. Yusúf ar Bonyamin or hóbor giri yó gorí bo, racénó kini bólla tesára motta Misír ot giyé.\nBái óle Uzir-e-Azom oré bicí ajizi gorí dorhas goijjé, kahat sálir sobobe khúrak fati no milone ek gór ola hái bar khúrak olla bicí tokolif oiye. Ehon khúrak kini bólla daam ó fura nai, Uzir-e-Azom aññárar uore bicí meérban goroiya, daam fura di no faille yo khúrak oré homi no gori fura di bolla aroz goijje. Teséra motta mazé yó bái olóre Yusúf oré siní no fáre.\nUzir-e-Azom e tarár dukkór hálot ore fúni bicí ocánti oiye. Tarbaste Uzir-e-Azom e fusár goredde, tuáñra bái okkole Yusúf ar Bonyamin ol loge hon dilla sulluk (táluk) goijjó. Yusúf or bái oule furan hóbor ken gorí zane boli taájub oigiye goi. Yusúf ore kinné de Modayon or códor óle honó Misír ot mazé beisse de hitti fúinne fanlar boli kíyal goijje.\nUzir-e-Azom or zoban ottú Yusúf ar Bonyamin nam bái ole fúni doçai giye goi. Uzir-e-Azom oré bái ole gom gorí kíyal gorí sadde, mukkan Yusufals loi borabor ot dikka laiggye. É októt \"tuiñ Yusuf ne?\" boli fusár goijje, kella, Yusúf (als) e yó oi boli hoiye. Bonyamin ore yó matai bái olore dehái ye.\nBái oule, tará goijje dé khosur oré ekarar goijjé. Yusúf (als)e taráré no dorai bólla ar ói giyé goide zobanar khosur olla honó sáñza diya no zaibo boli cánti diyé.\nLobzór maáni báñga\n1. moré = aññré. 2. dorcón = dehá gorón. 3. sobóbe = zoriya.\n4. hétti = úntu.\n- Bák (14) : Yusuf é baf loi muúlot, Misírór Badcá gíri\nYusúf or bái okkól loi sin foriso oi baáde Misír ottú Kinaán ot wafes aizar goide októt Yusúf or bazu uggúa Yaqubals olla diye. É bazu wa Yaqub (als) or mug ar sug ottú fusí loilé sugor rucni aizebo goi boli hoiye. Kinaán ottú Yusúf (als) or baf maa gór guali harun1 Misír hár oi bodol oi aizai bólla yó hoiye.\nYusúf (als) or bazu loi bái óle Misír ottú Kinaán rowana oiye. Hózorot Yaqub (als) e Kinaán otti tái Yusúf or kúcbo far bouli hoiyé, gór ot asedé nati futi óle dada aijjo furan hotá re noiya gori atino houa cúru goijje bouli hoiye. Yusuf (als) or bazu loi gór ot fooñissé gai, hózorot Yaqub oré bazu wa di oré mug ottú, sug ottú fusí loi ye mottor sugot rucni (foór) ai giye goi; foilá zen dilla deiké én dilla deker. Yusúf ar Boniyamin or hóbor baf e fúni becá bicí kúci oiye.\nYusúf or hotá motabek gór guali harun (beiggun) Kinaán otti Misír ot hára gorí bodol oi zar goi. Hozórot Yaqub(als) aiyedde hóbor loi hozórot Yusúf (als) e baf maar estekbal olla fuos lockor loi baáre raastát matát niyoli entezar gorí roiyé. Yusuf (als) e baf loi mulout gorí Yusuf or dorbar ot loigiye goi. Dorbar ot dostour mozin boirok diye. É októt baf, maa ar egaro wá bái yé Yusúf or tázim, izzot ehteram ollá sóida goijjé. Hi halot oré dekhi yedde hózorot Yusúf (als) e gura kale deikye khuwab tábir íyan boli baf ore hoiyé, hozórot Yaqub (als) ou taábir sóyi boli mani loiyé.\nMisír or badcá \"Moleke Raiyan\" wofat ounor baáde \"Moleke Raiyan\" ottí fuwain sa boin no asil de étólla, hózorot Yusúf (als) óre decítta ole Raza banaiyé. Yusuf (als) e decóre raham, korom or sáñte bicí cánti gorí hókumot goijjé. Hozórot Yusúf (als) ek-có-kuri bosor umórot (120) wafat oiyé. > > >\nLobzór maáni báñga\n1. rucni = sugór foor. 2. harun=(beiggun)\n3. bodol = ek zagattú ek zagat faldi zoun. 4. séna = melitirí fous. 5. wofat = entehal oun","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-47","url":"https:\/\/rohangking.blogspot.com\/2016\/10\/yusuf-poikambor-als-or-kissa.html","date":"2019-11-11T22:43:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-47\/segments\/1573496664439.7\/warc\/CC-MAIN-20191111214811-20191112002811-00333.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3815555871,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.38155558705329895, \"bqj_Latn_score\": 0.078546442091465, \"syl_Latn_score\": 0.07645080238580704, \"hns_Latn_score\": 0.06063445657491684, \"mup_Deva_score\": 0.051563117653131485, \"tiy_Latn_score\": 0.028322327882051468, \"tuf_Latn_score\": 0.02379872091114521, \"tly_Latn_score\": 0.020910359919071198, \"rhg_Latn_score\": 0.020616751164197922, \"ppo_Latn_score\": 0.01819329895079136, \"hun_Latn_score\": 0.014992441050708294, \"yor_Latn_score\": 0.014977414160966873, \"asm_Latn_score\": 0.012923195026814938, \"agd_Latn_score\": 0.010166232474148273}","num_words":6279,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.004,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.373,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Koruanváires (KOVID-19) ór babote golot maalumat ar hákíkot ókkol\nKOVID-19 thikar misá maalumat\nMISÁ MAALUMAT: KOVID-19 thika ókkol hótórnak ar bidec ót híin looiya ókkol óttu hótóra dhákkya asór ókkol óiye.\nHÁÑSÁ: Thika ókkol óre Australiat estemal goríbólla Therapeutic Goods Administration óttu monzur goré. Thika ókkol beggún óre Australiat estemal goríbólla monzur gorár age faccái theés goráza. Kiliníki tojurubar maalumat oré tahákik gorá, fudh ókkol, kemistri, toiyari, adde oinno híssa ókkol eçé cáamel asé. TGA or websófat KOVID-19 mutallek maalumat faazaibo eçé: https:\/\/www.tga.gov.au\/covid-19-vaccines\nKOVID-19 thika ókkol ór fotti zólhá ré forikká gorár baade yó, thika ókkol óre Australiat salani diyar baade sólámotir wasté nozordari goré. UK, Germany adde Norway údda cóo, bidec ór firazárani program ókkol óre Australian Hókúmot e hañsóttu nozordari goré. Ek sáñte, Australia ye maháfuz ar hazor KOVID-19 thika ókkol lootfardde hían óre fakka goróon ot maalumat yaán é modot goré.\nOggwá thikar ekkán dhákkya asór zodi tuñúi tojuruba goríle, ekzon sehéti mahér óttu modot soó ar TGA (1300 134 237) oré hían zanaido.\nMISÁ MAALUMAT: Khúde KOVID-19 loi mora attú aró beec manúic KOVID-19 thikar uzan dhakkya asór ókkol loi more.\nHÁÑSÁ: Zehonó thika ye hálka dhákkya asór ókkol foida gorífare. Baáz thika ókkol ór osól dhákkya asór ókkol óiyede tuñúi injekcén loiyó de zagat kessú bicbetá, lal óiza yá fúláni, matá hoñori, yáto hálka zor adde komzuri. Híin beec híssa ré baáz hálka bic ór dabai loi thík goráza ar híin hótórar woja noó.\nTherapeutic Goods Administration – Australiar dabai ókkol ór niyom banoiya – ye eén honó thika ré monzur nogoré zibá maháfuz ar hazor noó. Hítára becí hañsóttu saáde ekkán jiníc óiye dé soktó dhákkya asór ókkol.\nDuniyait mazé Australia attú monzurir ekkán sóbse bálá karuai asé, ar zehóno dabai zibá ye soktó uzan dhákkya asór ókkol foida goré, híba ré ei dec ót monzur goránoza. Seróf monzuri diyar sáñte TGA or ham rukí nozagói. Bidec óttu adde eçé plan ottu ayér de maalumat or uore hítára háñsé souk ráké. Honó siz endé cúçi diya noza.\nOggwá thikar ekkán dhákkya asór zodi tuñúi tojuruba goríle, ekzon sehéti mahér óttu modot soó ar TGA (1300 134 237) oré hían zanaido.\nMISÁ MAALUMAT: Hókúmot é thikar plan oré estemal gorér dé seróf tuñár DNA loibollá\/bodolibólla ekkán báhaná hísáfe.\nHÁÑSÁ: Thika ókkol óre tuñár gaar bútóre injekcén maraza, hítára tuñár gaa attú honó ciz loinoféle, ar hítára tuñár DNA ré nobodole. Nuwa KOVID-19 thika ókkol é Messenger RNA (mRNA) or ek híssa estemal goré, taáke KOVID-19 or khélaf firazáráni juwab banaité tuñár jisím óre hían é hédáyot dibollá. mRNA ye tuñár DNA ot mazé kessú nogoré.\nMISÁ MAALUMAT: Váres gwá eén toratori bodolizagói dé ki thika ye údda ham nogoré.\nHÁÑSÁ: Váires ókkol beggún bodole. Hían ekkán hítárar kudroti torki gorár ekkán maamuli híssa ar KOVID-19 honó forók noó. Sóbut or buniyad or uore, KOVID-19 thika ókkol aijó hazor tákíbó híin or nuwa kisím ókkol ór khélaf.\nHían maáni manúic ókkol óttu thika ré torki gorá foribó yáto dubara thika mara foribó – zeén neki flu bearam or mesal. Australiat estemal goríbólla ehón monzur goijjá thika ókkol ót dehágiyé dé ki KOVID-19 or soktó bearam oré rukóon ot híba becí hazor.\nMISÁ MAALUMAT: Manúic zetará KOVID-19 ói baade gom óiye hítára attú thika mara nofore.\nHÁÑSÁ: KOVID-19 óttu baáz manúic basoon gán ot ekzon manúic arekzon loi forók asé. Kiólla hoile, váires ibá nuwa, añárá nozaní dé ki ekbar or firazáráni ho din fujjonto thóore. Zodiyó tuñáttu KOVID-19 óigiyégói, aijó tuñáttu KOVID-19 thika maroonsá zeñétte tuñúi faro.\nMISÁ MAALUMAT: KOVID-19 thikat mazé sóftwer program ókkol\/gura fath ókkol diyya asé ziín óre faárádári illá estemal goráza.\nHÁÑSÁ: KOVID-19 or honó thikat sóftwer\/gura fath ókkol diyya nái.\nKOVID-19 oinno misá maalumat\nMISÁ MAALUMAT: Gurafuwain óiye dé KOVID-19 or 'zobordós fóilóiya ókkol'\nHÁÑSÁ: Gura fuwain dóre aambáfe influenzar dhoilla fukzúk ókkol ór 'zobordór fóilóiya ókkol' hói sinázade hálot ot, KOVID-19 ór ehón or sóbut ókkol é icára gorér dé ki eskul ókkol oy fuwain-ottú-fuwain-ot fará aam noó. Aró, duniyair honó zagat eén maalumat nái ziín é dehár dé ki váires ibár asól fóilá gura fuwain dór zoriya óiye. Zodiyó hián mumken, ehón sóbut e icára gorér dé ki gurafuwain ókkol oi váires gwár zobordós fóilóiya ókkol noó ziín é KOVID-19 or sóbob bone.\nMISÁ MAALUMAT: Australia ye kafí elaji sámán adde salani ókkol hásel gorí nofaré (niyác or micín, másk, theés goróoni ókkol)\nHÁÑSÁ: Hálot óre behétor banoon ot Australia kamiyab, zarmaáni ki añárár hóspithal ókkol ór uore saf baráidoon ottú añárá porhéz goijjí.\nAustraliat mazé añáráttu kafí zaati héfázoti sáman házer asé, ziín aró beec Australiat toiyar gorázar ar hámicá Australiat baáir gorázar. Mesál, Wotóni Elaji Gudam hámicá furaiya asé ar hítára adá bilión másk ókkol magaiyé 2021 fujjonto thaime thaime salani dibollá.\nThe Communicable Diseases Network Australia adde the Public Health Laboratory Network coó Australian Hókúmot or mocwara komithi ókkol barbar dola ó, taáke KOVID-19 woba bearam or khélaf umumi sehét or mukabela ré bol dibollá KOVID-19 theés gorár zoruriyat ókkol ór uore hádáyot diyar báfásinta goríbólla, ar dorhari theés ókkol gorázar de hían óre fakka goribólla.\nMISÁ MAALUMAT: KOVID-19 or zoriya tokaza barizargói dé hían ót Australiar hóspithal ókkol é athi aái nofaribó\nHÁÑSÁ: Hálot óre behétor banoon ot Australia kamiyab, zarmaáni ki añárár hóspithal ókkol ór uore saf baráidoon ottú añárá porhéz goijjí. Australia ttú oggwá duniyabi-man or sehéti nezám asé zibá ré KOVID-19 woba bearam or thaim ot battí tokazar juwab dibollá balá gorí raká giyyé, zodi lage. Eçé cáamel asé hóspithal or battí falong ókkol, elaji sámán, salani ókkol adde elaji hammwa ókkol ór kabeliyot, Australian Hókúmot, raizzo adde elakar hókúmot ókkol adde húsúsi sehéti bág ókkol ór cíyardárir sáñte.\nMISÁ MAALUMAT: Oggwá dui háftáiya dec bon gorá yé KOVID-19 fóilá ré támaibó\nHÁÑSÁ: Dui yáto tin háfta lla pabondi ókkol di baade, fítin tulífélaiyóré añárár maamuli zindegi ókkol ót wafes ailé, KOVID-19 fóilá re notámaibó.\nKOVID-19 ola manúic beec híssa ttu alamot ókkol hálka asé de yáto ekbere nái. Siróf dui-háfta dec bon gorár hótóra óiye dé ki KOVID-19 alamot sárá manúic é nozaníyóre oinno manúic óre váires ór sámna goráibó zehón dec bon gorár baade hár ciz kúlázaibo.\nKOVID-19 fóilá ré homaibár sóbsé bálá torika óiye dé hát adde niyác or rastar sófáyir amól gorá, jisími duré táká, gór ot táká adde bearam lagilé theés gorá, ar zodi tuñí becí sómáji lorasora ola zagat mazé óile másk finá, háas gorí jisími duré tákár amól gorá mockil óilé.\nAñárár sehéti mahér ókkol é fotti din Australait nuwa mamela ókkol ór gonti adde hoçé fará órdde hían óre nozordari goré. Toí hítára sóbut or uore buniyad rakí nosíyot ókkol de, honó nuwa rul ókkol yáto pabondi ókkol jari gorár forer de óile. Añárár ehón or pabondi ókkol ór babote fotti zon ottú taza gorí zani rakóonsá www.australia.gov.au ot gólíyóre.\nMISÁ MAALUMAT: Fottizon oré theés gorá ye korunaváires ór fóilá ré rukíbó\nHÁÑSÁ: Váires gwár fóilá ré theés gorá ye norukíbó.\nKOVID-19 or ruká adde kabu goróon ot ekkán buniyadi jiníc óiye dé ki thaim mote, fárot gorí, ar fakka gorí murhai theés gorá. Murhai theés gorá ye bearam gán or wobayi elóm óre foriso goróon ot, mamela adde talluk oré entezam goróon ot, ar akhérittu váires fará ré homoon ot ekkán ahám híssa adai goré.\nBahárhal, KOVID-19 theés negéthiv aiyóon or maáni yaán noó dé ki tuñí hótórat nái, yáto oinno zon ollá tuñí hotóra nobonibá. SARS-CoV-2 (KOVID-19 wáade váires) ór sámna ói baade tuñár KOVID-19 theés negéthiv óitfare lékin tuñáttu alamot ókkol zahér óibár age. Hétólla yaán becí zoruri bálá sófáyi adde jisími duurir amól gorá ar aram nolagilé gór ót táká. Nicána banaiya theés gorár fúñáti, karuwai ókkol iín é KOVID-19 adde oinno faróinna bearam ókkol or fará ré rukíte modot gorér, zián é Australiar sehéti nezám or tokaza gorá re homaide.\nEkkán elakat bearam fóili uçá adde mamelar gonti ókkol bará ré umumi sehét or kamyab entezam gorá ye tokaza gorér dé ki theés gorár ré húcíyarir sáñte nicána banoonsá, taáke wabayi kabu gorá ré jari raká ar harhána adde theés or zagar kabeliyot oré baki rakár mazé borabori tákéfaán.\nAlamot sárá Australian ókkol óre atálifatáli theés goróon óre bilkúl boldiyanozar. Theés gorár amóli torika yaán wobayi elóm hísáfe munaséb noó, ar bearam fará ré dóríbollá hóssa hísáfe asór goróinna ekkán torika yó noó. Australian Hókúmot é buzér dé ki bearam or kabu adde nozordari moksód or kháatere háas hálat ókkol ót mazé alamot sára theés gorár ekkán ham asé. Hálat ókkol iín ót mazé cáamel asé fóili uçár mahóul ókkol, farár becí hótóra ola abadi ókkol óttu loti hom háadesa ola zaga ókkol, sámna óibar becí hótóra ola abadi ókkol, ar faráibar becí hótóra ola mahóul or maníc ókkol, zetárá sokhtó bearam ór cíkar óibó zodi ocúk é dóré.\nAustralian Hókúmot é wosíyot gorá jari raikké dé ki theés gorá amóli torika ókkol óre mutallek umumi sehét or adikari ókkol adde harhánar zimmadar ókkol loi mowara gorí banoonsá, zeçé ham or zagat alamot sára manúic ór theés gorár program ókkol cáamel asé. Yaán óiye dé sóbse munaséb adde asór ola torika ókkol óre apnazar de hían óre fakka goribólla. Cíñçáiya alamot sára manúic or theés or babote Australian Hókúmot or morzi ré buzíbólla, meérbáni gorí Sehét Dhipármén or wébsáith ot gólí soó.\nMISÁ MAALUMAT: Theés gorár sámán ókkol fakka noó\nHÁÑSÁ: Australiat, KOVID-19 theés sámán ókkol becí fakka. Australiat estemal órdde theés torika ókkol beggún furafuri biccáci bana giyyé. Therapeutic Goods Administration (TGA) ottú add SARS-CoV-2 (KOVID-19 foida goréde váires) ólla bana giyé de man yekini banar program ókkol laazemi híssa loon ór zoriya híin óre nozordari gorá jari asé.\nAustraliat mazé, harhána-buniyadi polymerase chain reaction (PCR) theés gorá óiye dé cúnáali man or theés zibáré estemal goráza tuñár jisím ot sokhtór SARS-CoV-2 dórá ré forikká goribólla, ar theés gwá goribólla niyác or rastar hodún nomuna ókkol lage. PCR óiye dé becí híssi ar niyáci rastar nomunat asé de SARS-CoV-2 ólla háas gura-ttú-gura jenethík thukuça ókkol óre dóriféle.\nAustralia llá nuwa honó theés theknoloji ye TGA'r torfóttu becí húcíyarir sáñte bisari saá ré tokaza goré, taáke notija ókkol ór man adde gun óre yekini óibólla ar hían or kaanuni salani dibóllá. KOVID-19 theés ókkol or taza maalumat ollá, ziín Australian Register of Therapeutic Goods ot cáamel gorá giyyé, meérbáni gorí TGA wébsáith ot góló eçé: www.tga.gov.au\/covid-19-test-kits-included-artg-legal-supply-australia.\nMISÁ MAALUMAT: Korunaváires ekkán dúha\nHÁÑSÁ: KOVID-19 óre korunaváires (SARS-CoV-2) é foida goré, zibá váires ókkol ór oggwá dhoñór fémilír híssa, zibá ye insán adde háiwan or niyáci rastat bearam dórái difare. Bearam e dórá ókkol híin óttu aam sórdi óite loi beec hótórnak bearam óitfare. Manúic or séf ar cíyoin or cítka adde hosora dhák ókkol ór zoriya KOVID-19 fóiláza.\nAustraliat, Peter Doherty Institute for Infection and Immunity ot mazé Victorian Infectious Diseases Reference Laboratory (VIDRL) óiyedé China'r baárkúle foíla harhána zián é SARS-CoV-2 óre alog goijjé. Alog goijjá váire's óre VIDRL e oinno harhána ókkol, World Health Organization adde oinno dec ókkol loi cíyar goijjé, KOVID-19 ólla murhai theés gorár torki, monzuri, tahákik óre kabel banaibólla.\nAustralia báiggottya de ki SARS-CoV-2 óre dóri etminan óibólla kabeliyot addemunaséb etebar or sáñte umumi adde húsúsi dabair elómdar harhána ókkol oggwá mahér sang e modot goijjé. Theés gorár kabeliyot oré baráibólla harhána ókkol iín or cókti gán hálot óre behétor banoon ot adde oinno dec ókkol ór dhoilla bearame dórár hálot ókkol barízoon ottú basoon ot Australiar kamiyabi llá zoruri accíil. KOVID-19 ola manúic or gonti adde bearam gán loi mora ókkol ór gonti ré zoma gorá giyyé Australia adde duniyai agagurat. Australian Sehét Dhipármén óttu maalumat fotti din baáir goráza.\nMISÁ MAALUMAT: Másk ókkol be-asór ar\/yá be-maháfuz.\nHÁÑSÁ: Bálá sófáyi, jisími duuri, adde gór ot táká ar aram nolagilé theés gorár dhoilla oinno ehétéyat ókkol ór sáñte másk ókkol zehón estemal gorá yé KOVID-19 fóilá ré homaide.\nNiyáci rastar beec híssa váires or dhoilla, SARS-CoV-2 (zibá ye KOVID-19 foida goré) óre váires-ola séf or cíkata ókkol é fóilá, ziín neki ekzon bearame faiya manúic é hotá hoilé, hañcíle yá háñccailé foida ó. Hosora óiya dhák ókkol ór zoriya yó fóilá óitfare. Niyác or váires é dóijjé dé ekzon manúic é másk estemal gorífare, zeén neki KOVID-19, alamot ola yáto sárá, taáke bearammya niyác or rastar cítka ókkol fóilá re rukíyóre oinno zon oré basaibólla. Sehét adde saásitar hammwa ókkol é másk estemal goré taáke nizoré basaibólla zehón hítára KOVID-19 cóo niyáci rastar bearam e dóijja ekzon manúic loi jisími duuri ré baki rákí nofaré.\nMásk findá óiye dé KOVID-19 fóila ré rukíbar ek kodom, ar hían oinno ehétéyat ókkol ór bodoilla óitnofaré. Hát adde niyáci rastar bálá sófáyir amól gorá, jisími duré táká, ar gór ot táká adde gom ocúk lagilé theés gorá jari rakóon zoruri.\nEi hotár honó sóbut nái dé ki ekkán másk findá maháfuz noó yáto hían é mockilat foida goré zeén neki oxijen notáká. Mosóla ókkol iín sárá boút becí bosór óite, sehéti hédmot doiya ókkol é baráiya thaim ókkol ót másk ókkol findé.\nAustralian Hókúmot é KOVID-19 óre mukabela gorát ahám torki ókkol ór babote zainna tákíbollá wébsáith ibát niyom mote góilló.\nSBS ottú yó tuñár zuban ot mazé KOVID-19 maalumat or ekkán sílsilá asé. Tuñí mubáil phún app adde browzar barái dooni ókkol estemal gorífaribá hókúmoti maalumat torjoma goríbólla. Tuñár hájot ókkol fura goré dé héndhílla ekkán tuwo.\nIngrazit battí maalumat lootfaibollá, www.australia.gov.au ot gólísoó.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/covid19inlanguage.homeaffairs.gov.au\/rhg\/koruanvaires-kovid-19-or-babote-golot-maalumat-ar-hakikot-okkol","date":"2021-03-08T13:03:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178375439.77\/warc\/CC-MAIN-20210308112849-20210308142849-00165.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.4105652869,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.4105652868747711, \"hun_Latn_score\": 0.20340104401111603, \"hns_Latn_score\": 0.08349823951721191, \"gle_Latn_score\": 0.03983835130929947, \"sme_Latn_score\": 0.0192942526191473, \"yor_Latn_score\": 0.01834244839847088, \"tiy_Latn_score\": 0.012667129747569561, \"non_Latn_score\": 0.011973843909800053, \"bqj_Latn_score\": 0.011479547247290611, \"mup_Deva_score\": 0.011189395561814308, \"sgz_Latn_score\": 0.011187207885086536}","num_words":2198,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.023,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.548,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"P'ó kiŋ hé maȟpíya čȟa khúčiyela makhíčaȟtagya yuŋké. P'ó kiŋ hé ská na kitáŋla wókȟokpȟeke. P'ó kiŋ hé imáhel čhú čikčík'ala yukȟé. Naíŋš uŋgnáhaŋšna čhaǧa. Watóhaŋl šna p'o kiŋ mní iwáŋkab hiyú. Watóȟaŋl šna p'ó kiŋ ȟé iwáŋkab kaíčhaǧe. Watóhanl šna makȟá kiŋ spáye háŋtaŋš átaya p'ó hiŋglé. P'ó kiŋ hé óhiŋni khúčiyela yuŋké. Na tȟaté waníče háŋtaŋš ečéla. P'ó čháŋna šna iyówotȟaŋiŋ šni.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/incubator.m.wikimedia.org\/wiki\/Wp\/lkt\/P%CA%BC%C3%B3","date":"2023-02-06T07:24:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764500304.90\/warc\/CC-MAIN-20230206051215-20230206081215-00512.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3703680336,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.37036803364753723, \"hns_Latn_score\": 0.09422195702791214, \"kyu_Latn_score\": 0.06338178366422653, \"kgf_Latn_score\": 0.059379566460847855, \"sld_Latn_score\": 0.04549923539161682, \"nav_Latn_score\": 0.03673885762691498, \"cbv_Latn_score\": 0.027126019820570946, \"kqp_Latn_score\": 0.02062772400677204, \"ppo_Latn_score\": 0.01926586404442787, \"kog_Latn_score\": 0.016876881942152977, \"nca_Latn_score\": 0.01684972085058689, \"usa_Latn_score\": 0.016645992174744606, \"tnr_Latn_score\": 0.014057552441954613, \"kkj_Latn_score\": 0.013944551348686218, \"tew_Latn_score\": 0.012603560462594032, \"gna_Latn_score\": 0.01194446999579668, \"lln_Latn_score\": 0.011122061870992184}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.162,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Thálé ñgó thíkqi alhábar tha ndú Álfuñú (Álbartó) u tha ndú álingiliisú. Maabí kqaligalá tha alfúñ maabí gúdáqígú mín gábul tha Anníli ndu ñinéñ ma máré. Lakín mín mbá hío máábí zááoqígú thá máré gíídá fámiilí ñinéñ hárábágáláne gugúd u giida ndú máregú mbá squlalá tha giida ndú máábi mííli (assáltqana assarkqá). Mín sanat alkqárn 18 mbá hío Átturk u almasiriyn ñinéñ áfafariñuoláne gundigú u álá daagá huugú tha albárta. Lakín gabuli mbálogú Alfúñ ñinéñ squsqúliñlánegú. U ndú máre walá garrañlá lakín shókqóñ gídi alhurúfgú u gádarilá álá kátabatháñ. Ashan shúgo thálé ñgó thíkqi alhábárá gíñ kqábíñó thá ñgó maada thá thoñori ndú dqafaruuqí.Thálé ñgó thíkqi alhábar tha ndú álbartó u tha ndú álingiliisú.\nGeera wébsítáñkqaqi thálé mbá fédqi muusqá tha áñ muusqa.\nYómi ma hatháñ gíbili arráy. Ashan tha addórú lázim álé geeraqi márra walá ma gadaruoqí.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/funj.info\/wti","date":"2023-03-29T20:21:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296949025.18\/warc\/CC-MAIN-20230329182643-20230329212643-00382.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.9087256193,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.9087256193161011, \"tcf_Latn_score\": 0.048523642122745514, \"irk_Latn_score\": 0.019371505826711655}","num_words":137,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.022,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.918,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Question\nNejat or rasta honnán?\nAnswer\nTuáñttú búk laiggé ne? Añí hána haáde búk or hotá hoóidde no, bolke, tuñí tuáñr zibon ot lagé de héndilla sis híin or buká ne? Tuáñttú asé de híin loi tuñí kafi noó? Zodi héndilla óoile, buzi loo de ki, Isá óilde Rasta! Isá ye hoiyé de, \"Añí óilam de zibon or ruthi. Zee Añár héçe aiyé tattú honó din búk no lagibóu, ar zee Añár uore iman ané tattú honó din tirác no lagibóu.\" (Yuhúnna 6:35).\nTuñí oólzol óiyo neki? Tuáñr zibon ot honó rasta edde mossús nofor neki? Honó endilla ne, ki, honó kiye tuáñr serák niyái felaiyé edde tuñí ar dóraibólla serákkán tuwái nofor? Zodi héndilla óoile, buzi loo de ki, Nejat faibár Rasta óilde Isá! Isá ye hoiyé de, \"Añí duniyáir Foór, zee Añár fisé-fisé aiyé tee andár ot nu áñçibóu, bólke zibon or foór faibóu.\" (Yuhúnna 8:12)\nTuñí honó din endilla meésus goijjó ne, ki, tuñí zibon or baáre bondó asó? Tuñí góli bólla bicí duar ókkol tuáiyó, montor tuñí tuwái noó foó? Tuáñttú noiya zibon ot góiltóu mone hoór ne? Zodi héndilla óoile, buzi loo de ki, Nejat faibár Rasta óilde Isá! Isá ye hoiyé de, \"Añí óilam dé duar. Zodi honó kiyé Añáddí bútore góle, íte basibóu. Íte bútore aibóu edde baáre zaibóu ar sori bólla zaga faibóu.\" (Yuhúnna 10:9).\nTuáñre hámicá maincé nisó thaare ne? Tuáñr llói manúic ókkolé taalukot bicí hom goré neki? Ki fottí ek zone tuáñre loi faida tuiltóu saár? Zodi héndilla óoile, buzi loo de ki, siríf tuáñre Isá ye basái faribóu! Isá ye hoiyé de, \"Añí óilam dé gom béra-sóol soroya. Gom soroya ye Íbar béra-sóol ókkol ólla nizor foran de. Añí óilam dé gom béra-sóol soroya; Añí Añár béra-sóol ókkol óre siní, edde ítara yó Añáre sine\" (Yuhúnna 10:11,14).\nTuñí honó din e zibon yián baade ki oibóu de yían baifpó ne? Tuñí ki foñsí zagói de edde zoóñre ha de sis híin olla tuáñr zibon haçáite haçáite orán óiyo? Tuñí ki tuáñr zibon or honó mossús nái hoói cóuk goijjó ne? Tuñí mori baade tuáñttú abár ziáñta táitou mone hoór ne? Zodi taitóu mone hoó, tóoile buzi loo de ki, Nejat faibár Rasta óilde Isá! Isá ye hoiyé de, \"Añí óilam dé háñcor edde zindigi. Zee Añár uore iman ané, íte morilé yó zinda tákibou, ar zee zinda asé edde Añár uore iman ané, íte honó din no moribóu\" (Yuhúnna 11:25-26).\nRasta honnán? Sóyi ki? Zindigi ki? Isá ye zuwáb diyé de, \"Añí rasta, sóiyi, edde zindigi, Añáddí no zailé kiyé Baf or héçe zai no faribóu\"(Yuhúnna 14:6).\nTuáñttú ze búk laiggé hé búk óilde Ruú-hanir búk ar hé búk baná Isá ye furá gorí faré de. Isá óilde Úba Ziba ye tuáñr añdaijja zibon ot foór di faré. Isá óilde Duar edde Ofúrani Zindigi. Isá óilde Fuáiñjja edde Soroya ziba re tuñí tuwóor. Isá óilde Zibon – e zindigi llá yó edde aiyédde yían ólla yó. Isá re di guná ttú azad faade – Isá óilde nejat or Rasta!\nTuñí Alla ttú duré ói giyogói de yían ólla, tuáñtú búk lagedde, yían ólla tuñí añdar ot háñzi giyógoi de, yián ólla tuñí zibon or mossús tuwái no foódde. Añára re Pak Kalame (Baibéle) hoó de ki, añára fottí ekzone guná goijjí yían ólla añára Alla ttú duré óigiyígoi (Waázi 7:20; Romiyól 3:23). Tuñí Alla re hárai felaiyó de hétolla tuáñr zibon háli háli lagédde. Alla ye tuáñre banáiye de, siríf Íba lói taaluk taibólla. Tuñí guná goijjó de hetólla tuñí hé taalukot ottú duré ói giyóigoi. Yián aró bicí horáf de ki, tuáñr guná ye tuáñre hámicá llá, maáni e zobanat edde aiyédde zobanalla Alla ttú duré gorí felaibóu (Romiyól 6:23;Yuhúnna 3:36).\nE maámela yián oré keéngori hotóm goijjúm? (Monot raikkó guná ttú muktí siríf Isá ye di faré de!) Isá ye tuáñr guná ókkol Íbar uore loiyé (2 Kórintiyól 5:21). Tuáñttú ze cáñza ókkol faa foittóu híin Isá nizor uore loi tuáñr zagat moijjé (Romiyól 5:8). Tin din baade Isá ye mora ttú zinda ói uçí guná edde moot ottú ziti aiccé de yían deháiye (Romiyól 6:4-5).\nIsá ye iín beggún kiyólla goijjé de? Isá nize suwál yían or zuwáb diyé: \"Ek zone nizor dustó ókkol ólla foran dede yían óttu aró ar dhoóñr muhábbot nái\" (Yuhúnna 15:13). Isá ye moijjé zeéne tuñí basí taki faro. Zodi tuñí Isár uore iman anó ar Íba ye tuáñr gunár dam fúiñjjé de yían oré biccác goró, toóile Isá ye tuáñr guná ókkol maf gorí dibóu edde tuáñre duúi sáf goríbóu. Baade tuáñttú ze ruú-hanir búk laiggé he búk furáfuri goríbou. Tuáñr ze serák niyáai giílgoi yían oré dorái dibóu. Tuáñr zibon or mossús tuwái faibá. Tuñí tuáñr sóyi dustó re edde soroya re siníba . Tuñí zaníba de tuáñttu zibon yián mori zaigói baade aró-ekkán zibon asé, ze zibon abadulabad Isár fúañti haçáiba!\nEçé foijjó de híin ólla tuñí Moósi re gosí loibá hoói faiséla goijjó ne? Zodi goró, toóile doiya gorí \"Añí Moósi re aijjá gosí loiyí\" hoói lamát bothón asé de ibár uoré sibán maró.\nEnglish\nNejat or rasta honnán?","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/www.gotquestions.org\/Rohingya\/Nejat-or-Rasta.html","date":"2023-03-25T11:20:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296945323.37\/warc\/CC-MAIN-20230325095252-20230325125252-00044.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.8339332938,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.8339332938194275, \"yor_Latn_score\": 0.022631283849477768, \"ppo_Latn_score\": 0.015907296910881996, \"gle_Latn_score\": 0.010636069811880589}","num_words":826,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.031,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.023,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.806,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Fókkorai ar Dúkabázi\nFókkorai óilde nizorlá yáto oinno honíkkarlá, oinno honíkkare kessú biccáic diyoré wapes bodolat kessú faibellá furafuri hókhotá nohoón ór ham. Fókkorai óilde aró tuáñr sinnor baabote furafuri hók hotá nohoón yáto furafuri hók hotá ré luwai rakóon.\nZeéñtté bol oola zimmadari ókkol ót aséde manúic ókkol nizor zaati fáaidarlá beimaan ór sáañte uçókboiçók goré, dúkabázi ó. Dúkabázir mesál ókkol ót refúji ar sáara tuwoya ókkol ór torfottú thiñya-foica ar hádiya ókkol gosí loon nán asé. Yián siríf baná kessú gosí loon or baabote noó. Yián ót aró oinno manúic ar jomáat ókkol ór torfottú kessú dami jiníc magoon ar zañsoon ó asé.\nBáraibár Felan ókkol\nUggwá báraibár felan óilde zeçé manúic ókkol, yáto manúic ókkol ór daái ókkol UNHCR loi hát asé hoói misá dabi goré ar kessú dami jiníc, hámicá thiñya-foicár bodolat ekkán fáaidar zendhilla neki rejisthrécen, UNHCR or habosfonna ar ekkán tesára decót bocótigóri difaribár waadade. Becí refúji ókkol óre héndhilla felan ór zoriya mutha thiñya ókkol maridiyéde asé.\nBáraibár felan ókkol ór mesál ót, UNHCR loi yáto refúji goséde dec ókkol lói hát asé hoói dabi goréde ar bidec zaitókiyót óibella, yáto RSD faas oibellá, habosfonnarlá , UNHCR or hañsé rejisthar goríbellá modot goríbou hoói thiñya-foicá magede manúin ókkol cámil asé.\nMeérbanigorí, monot ráikkóode ki UNHCR or khédmot beggún óilde MAANA. Tuñí honó khédmot faibellá yáto UNHCR or torfottú khédmot toratori faibellá, tiñya-foicá di nofaribá.\nFókkorai ar Dúkabázi khélaf Larái\nFókkorai ar Dúkabázi ré Ebbe-Boddac Nogoré\nUNHCR ottú fókkorai ar dúkabázir kisím beggún ór khélaf uggwá ebbe-boddac nogoréde folósi asé.\nUNHCR or Khédmot ókkol Óilde Maana, Hámica\nUNHCR or khédmot beggún hámica maana. TuñíUNHCR or torfottú khédmot toratori faibellá, tiñya-foicá di nofaribá.\nDúkabázi ré Nogosíbouli Hoó\nThiñya doon ar gosíloon, yáto UNHCR or khémot faibellá honíkkarlá kessú gorídoon nán, óilde GOLOT\nHótara, Imaandari ar Nozor rakéde Daái (yáni RIOT)\nMalaysia'r UNHCR ot Hótara, Imaandari ar Nozor rakéde Daái (yáni RIOT) é fókkorai ar dúkabázit cámil oóilde refúji ókkol ór uore tadarot ókkol goré ar fókkoijja ham ókkol ór uore nozor raké.\nRIOT e fókkorair húñciarir threinín de ar UNHCR or fúñaijja ejénsi ókkol ar hamgoróiya ókkol, refúji arde sáara-tuwoya ókkol ór uore repouth goré.\nUNHCR or Hamgoróiya yáto Fúñaijja jomáat ór uore Repouth goróon\nUNHCR ottú fókkorai ar dúkabázir kisím beggún ór khélaf uggwá ebbe-boddac nogoréde folósi asé, ar honó kiyé goijjéde fókkorai, nizor hamgoróiya ar fúñaijja jomáat ókkol óre uddwá, becí horar sáañte deké.\nZodi tuáñrtu UNHCR or hamgoróiya ar\/yáto UNHCR or fúñaijja ajénsi ókkol ór fókkorai ar dúkabázir baabote hóbor táaile, meérbanigorí, uggwá khúdmukhtar tadarot ollá,Switzerland ór Geneva't aséde UNHCR or IGO'r Ofís (yáni Inspector General's Office) ót yían ór repouth goró. Yián óre IGO'r Online Complaint Form (yáni Intharnéth óttu Bisardede Fórom) yáto email@example.com 'r hañsé ímeil difeçóon ór zoriya gorá zaibou.\nIGO ye repouth beggún óre sókhtir sáañte surha luwai rakibóu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/support\/fokkorai-ar-dukabazi\/","date":"2023-09-25T23:38:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510100.47\/warc\/CC-MAIN-20230925215547-20230926005547-00123.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3818797171,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.3818797171115875, \"hun_Latn_score\": 0.20718000829219818, \"gle_Latn_score\": 0.06064026802778244, \"yor_Latn_score\": 0.029702216386795044, \"hns_Latn_score\": 0.027656303718686104, \"bqj_Latn_score\": 0.025689471513032913, \"mas_Latn_score\": 0.022988134995102882, \"non_Latn_score\": 0.016215385869145393, \"sme_Latn_score\": 0.015594646334648132, \"tuf_Latn_score\": 0.012827732600271702, \"mup_Deva_score\": 0.012677710503339767, \"tiy_Latn_score\": 0.011442041024565697, \"ace_Arab_score\": 0.010649041272699833}","num_words":470,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.022,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.006,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.503,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Refúji okkól ollá Hól okkól\nAñí górot wapes yáto oinno decót zaifaijjum né?\nBarbár Fusárlodé Súal okkól\nUNHCR or zimmadarit, tesára decót zaitókiyot oibár baabote hobórbatri ré añí hoçé tuai faiyumde?\nUNHCR or Resettlement Handbook e, UNHCR or torfottú bidecfoóñsoon ór folósi ar niyomor hóborbatrir uore tofsilgorí hoóidiyé. Refúji goséde dec ókkol é tarár folósi ar furugeram ókkol óre nizor Decór Cepthar ókkol ót hoiyé. Resettlement Handbook óilde uggwá áam manúic ór habosfonna ar ibá ré tuai faa zaibou: https:\/\/www.unhcr.org\/46f7c0ee2.pdf liínk ót\nBidec difeçái bellá hon-hon kisím ór keis ókkol zomadede híin óre UNHCR or Resettlement Handbook ór Cepthar 6 (Sóo)'t maze buzái hoiyé. Tuúñi e cepthar óre nisor liínk ór uore tip mariyoré forí faribá: https:\/\/www.unhcr.org\/3d464e842.html\nUNHCR ot Durable Solutions Unit (DSU)'r zañsai goredé theból (yáni mes) óre hon din ókkol ót kúle de?\nDurable Solutions Unit (DSU)'r konthar óre hámicallá bongorí diyagiyé. Añár tuáñra ré sobór gorí bellá aros gorír kiyóllá bouli hoilé UNHCR re zañsai ókkol soóñlibar entezam óre aró asór goréde torika lói torki goríbellá saár.\nDurable Solutions Unit óre añár keis or baabote mocuwara gorí bellá keén gorí zukazuk goittám?\nOfís ót fottí zon-zon aiyóon, ciñçí ókkol, féeks ókkol yáto iméil ókkol héçe difeçóon ór zorurot nái. Zeén óibou óuk goi, tuáñr zukazuk or tofsil di rakóon nán óilde becí zoruri – telifún nombór ókkol (meérbanigorí tuúñi Whatsapp estemal goróo né nogoróo yían óo hoiyóu) ar iméil ID ókkol óo UNHCR ór hañsé zanai raikkóo, taáke ofís é tuáñr lói zeéñtté lage héeñtté uggwá din-tarík (yáni apuáinmén) ór entezam gorí fare fán.\nZodi añár keis oré Durable Solutions Unit (DSU) torfottú karuwai goré ar United States of America (yáni Ameríka)'r hañsé zomade, taza hóbor ólla añái haré zukazuk goittám?\nResettlement Support Center (RSC) ye Ameríkar hókumot ólla ham goré ar refúji ókkol óre tarár bidec zaibar dorhás ókkol fura goitté Ameríkar hókumot ór adikari ókkol torfottú báfi zaibella modot goré Tuúñi Resettlement Support Centre óre +60321415846 nombór ót koól gorí yáto taráre firstname.lastname@example.org 'it iméil di zokazuk gorí faribá.\nAñár rejisthrecén intarbyu baade, añáre refúji hísafe manilua zaibellá ar bidec difeçá zaibellá hotó din lagibóu?\nManúiczon ziín UNHCR or hañsé rejisthar goijjé, hítara uggwá refújir tobka fáisela goréde karuwaiyittú far ói zaa foribóu, zibár woktót manúiccwár alomi héfazot ór zorurot ókkol ór uggwá murhaiya zañsai-básai gorá zaibou zodi e manúicwá uggwá refúji ói ne noó yían ór fáisela loibar agottú. Omanúiczon ókkol zará ré UNHCR or torfottú refúji ókkol hísafe fáisela gorá giyé, siríf hítara ré bidec zai tókiyot oibár entezam ollá báfa zaibou de. Refújir tobkar fáisela loibellá ar bidec zai tókiyot óibellá karuwaiyir thaim ókkol ekkán keis ottú ar ekkán beechom óo zodi fara zailé.\nAñái añár refúji kaád gosí faiyí. Bidecót zaibar intarbyu'llá añáre hoóñtté dahaibou dé?\nEkkán refúji kaád tákoon ór maáni tuúñi heéñte bidec zai tókiyot óibellá laayek óibade noó. Aró, hotó din Malaysia't táikkoo dé yían e yó uggwá refúji ré bidec zai tókiyot óibellá laayek no bana. Bidec difeçái bellá hon-hon kisím ór keis ókkol zomadede híin óre UNHCR or Resettlement Handbook ór Cepthar 6 (Sóo)'t maze buzái hoiyé. E cepthar gwá ré nisor liínk ór uore sibiyo ré tuúñi forí faribá: https:\/\/www.unhcr.org\/3d464e842.html\nCécmeic, hodún manúic bidec difeçái faribou dé yían ór címa asé de hétollá, héfazot ór dorhari edde hótara ar bidec difeçái bár zorurot ókkol mouzin keis ókkol óre age gorá zaibou.\nAñái ekkán ciñçí gosí faiyí ziyán é añáre ehón añái bidec zai tókiyot óibellá laayek noó hói zanai dibellá. Yián ór maáni ki ar añárttú ki goróon saá?\nYián ór maáni óilde ki UNHCR re tuáñr keis oré ekkán bidec zai tókiyot oibár dec ór hañsé e thaim mwát háwala gorí nofarér. Zeén óibou óukgói, yián ór maáni tuáñr refújir tobkar bodolibou dé noó. Tuúñi UNHCR or torfottú modot or khédmot ókkol ar alomi héfazot faat táiba.\nBidec zaibar intarbyur woktót, añái añár keis oré hon decót zomadiya zaibou de yían fusár loi faijjum né?\nÓi, tuúñ faribá. UNHCR re tuáñr gór ór maincór moncá ar dhoilla bodhoilla gosíbou dé dec ókkol ór corthó ókkol óre báfi zaibou. E hóbor báttiri yé tuáñr gór ór maincollá ekkán zai tókiyot oibár dec óre basí loon ot UNHCR oré modot goribóu.\nAñái kí añár fosón ór decót zai tókiyot oibellá aros gorí faijjum né?\nZodiyó UNHCR re uggwá refújir zai tókiyot óibar fosón ór dec óre nudh gorí loile yó, uggwá refúji ré hon decót zomadibou de yían ór ahéri fáisela UNHCR or hátot tákibou. Zeéñtté héndhilla fáisela goré, UNHCR re refúji ókkol ór honó kháas zorurot ókkol ar tarár fémelír zukazuk (yáni sinforiso) ókkol óre yó báfiza.\nAñái kí añárllá basí loiyedé ekkán zai tókiyot óibar dec óre inkaar gorí faijjum né? E mouka ré inkaar gorí baade, añár keis or ki oibóu?\nZodi tuúñi honó ekkán zai tókiyot óibar dec ót tókiyot ólla nobáfibellá basí loód dé óile, tuúñi bidec difeçáibar aró karuwaiyittú tuáñre neelai félaibár hótara re loód dé. Zodi tuúñi tuáñr keis óre gosíloiyé dé ar intarbyu goijjíl hé decót zai tókiyot óon óttu tuáñr keis oré neelai félaibella fáisela goijjó de óile, UNHCR re tuáñrllói neelai féloon ór notiza ókkol ar cíyak ókkol ór uore hédayoti hotá hoibóu. UNHCR re e keis óre arekbar tuáñr fosón ór decót zomadi nofarít faré, ar yián zehonó oinno zai tókiyot óibar decór fáisela óibou, uggwá zai tókiyot óibar keis zomadoon óre báfi zaibou ne nozaibóu.\nAñái añár bidec zai tókiyot oibár intarbyu ré fura góijji. Añáre zai tókiyot óibar dec loi añár intarbyu goríbellá hoóñtté daháibou dé?\nBidec zai tókiyot óibar intarbyur moksót óilde tuáñr bidec zaibar keis óre zañsai-básai goríbellá. Bidec zaibar intarbyur baade, tuáñr keis óre bidec zaitókiyot óibellá zomadiya zaibou né nozaibóu yían fáisela goríbar agottú aró ekbar duwara saá zaibou. E karuwaillá lagede thaim híba keis ottú keis loi beechom óo. Zodi tuáñr keis óre híyar baade Amérikár hañsé zomadiya giyéde óile, Resettlement Support Centre (yáni RSC) ye tuáñre RSC loi tuáñr intarbyur tarík hoibellá tuáñre zukazuk goribóu. Ameríka baddiyoré oinno dec ókkol ólla, UNHCR re tuáñre tuáñr zai tókiyot oibadé decór adikari ókkol lói intarbyur tarík ór baabote hóbor dibellá zukazuk goribóu.\nZai tókiyot oibár decór torfottú añáre zukazuk gorá nóo za. Tará añáre hoóñtté koól goribou dé?\nBidec difeçáibar karuwaiyillá lagede thaim ókkol lamba ar agorihuánoza. Yián zai tókiyot oibar decór icára ókkol, haré age gosíbou híin ór uore darmodar goré, ar UNHCR or hátor baáre.\nAñái Durable Solutions Unit (DSU)'r torfottú uggwá koól faáilam, añáre zanaiyéde ki añár bidec zai tókiyot oibár keis óre 'dóri ráikke'. Añái aró hóbor keén gorí faiyoum de?\nGufoniyota ré soóñlibar zorurot de híyan ollá, UNHCR re fottí zon-zon óre kiyólla tarár keis óre añthkai raká giyéde híyan hámica buzái nofaribóu. Keis ókkol bóut dhoillá wajá ókkol ór zoriya añthkai rakít fare. Zeén óibou óukgoi, zeéñtté wajá ré furafuri zañsai goijjá óibou, sáfgori buzáidiya zaibou ar hól ói zaibói, tuáñr bidec zai tókiyot óibar karuwaiyi ré abbár salu goríbou. UNHCR or hañsé aiyóon yáto tuáñr keis or baabote barbár fusár goillé, yián é tuáñr keis oré toratori solai loizoon ot modot no goribóu.\nAñár keis oré Ameríkar hañsé zai tókiyot óibellá zomadiya giyé. Añáre 2012't, sinforisor fókkorait cámil góra giyé. Añái ekrar goijjí ar añár keis óre thíya gárai raká giíl. Añáre hoóñtté intarbyu ar bidec difeçáibou dé?\nUitará zará sinforisor fókkorair cíyak ót baijjíl, hítararé 2019 Maarec edde Epril ot Ameríkar Department of Homeland Security (DHS) ót tofottú intarbyu gorá giíl. Tuáñr keis or uore aró maalumat ollá, meérbanigorí Resettlement Supports Centre (RSC) ré +60321415846 nombór ót koól gorí yáto tará ré email@example.com 't iméil dí zukazuk goróo.\nAñái añár medhikél eskríinín gorí félli mogor añáré International Organization for Migration (yáni IOM) e aró uggwá eskríinín ollá zaito hoór. Kiyollá?\nZai tókiyot óibellá gosíbou dé dec ókkol é refúji ókkol ollá taza (yáni noiya) medhikél repouth óre dorharigorí tuwa. Refúji ókkol óre tará decóttú neeli zaibar age ekbar ottú baró becí medhikel eskríinín goríbar emkan asé, zai tókiyot oibár decór folósir uore darmodar gorí.\nKiyollá añár bidec zai tókiyot oibár karuwai etó deri lagedde?\nUNHCR or héfazot aséde manúic beggún ollá bidec zai tókiyot óon oildé uggwá becí thaim háde karuwai ar karuwaiyir thaim dec ottú dec loi beec hom óo, dhoilla bodhoilla imigerecén kaanun ókkol, haçé agedibou ar nodibóu eddé entezam ókkol ór zoriya. UNHCR loi bidec zaibar intarbyu fúraiyéde thaim óite dec óttu neeli zaibar thaim foijjonto hotódin lagibou dé yián agori hoité becí mockil. Bidec zaa óibar agottú, maamela ókkol zendhilla neki fáil ót noiya fua tulá, bou-zamai tulá, feçot baicca úwa, sárasari ar fuaindór maalekana dabi gorá ar rejisthrecén, mora manúic ókkol fáil óttu haçidoon oré bála góri zañsai-básai ar thík góri luwa fore.\nAñár fémelí aijó ekkán dirgó miyadi fáiselallá entezar gorér. Añái kí añár bidec zai tókiyot oibár karuwai loi muúm mikká zai faijjoum né? Añár fémelillá ki oibóu? UNHCR re zai tókiyot oibár decót añár fémelillói ekzagat dola ói táai bellá modot goríbou né?\nUNHCR re fémeli re wapes ekzagat dola óoi tákoon ar modot oola rictadari ókkol óre óibella saá ar fémelí ókkol óre síra nogoré. Yián zoruri de ki tuúñi tuáñr góror rejisthar nóo goredé manúic ókkol ór baabote UNHCR oré zanai doon. Cíyak ókkol ar notiza ókkol ór baabote fémelí ré mocuwara diya zaibou.\nZodi añái uggwá gair refúji ré biyá goillé, añár bou\/zamai ye ar fuainsúain dé UNHCR kaád faibou né ar añár fúañti bidec zai gói faribou né?\nUggwá gair refúji ré biyá goijje dé uggwá refújir bidec zai tókiyot óon óre UNHCR or torfottú age diyoré karuwai no goré. Zodi tuúñi uggwá gair refúji ré biyá goijjóo de óile, tuáñre tuáñr bou\/zamair decót uggwá hámica tákooyar tobka yáto óitfarede, decéitta hísafe mani luwa zaibou. Uggwá gair refúji ré biyá goijjé dé bou\/zamai ré UNHCR or torfottú húñciaris sáañte zañsai gorá zaibou, manúic híballá kúla aséde rasta ókkol ar fura fémelir háalot óre fáaisela goríbellá, taráre bidec zai tókiyot óibella báfibar age. Zodi tuáñr bou wá uggwá Malaysia'r decéittá óiyede oilé, Durable Solutions Unit (DSU) ye tuáñr keis oré Protection Unit (yáni Héfazoti entezam or Daáir) hañsé háwala góribóu, zibá yé tuáñr ar tuáñr fuainsúain dór decéittá boni faribár rasta ókkol óre wapes zañsai gorít fare.\nAñái uggwáttú báro becí biyá goijjíi. Añár bouáin añár fúañti bidec zai tókiyot ói faribou né?\nUggwáttu báro becí biyá goróon nán refúji goséde dec 100 (cót) hára 99 ót gair kaanuni ar hétolla bóuli refúji ókkol óre bidec diya noza, zodi tará uggwáttu báro becí bou loi lagatar táaitou saá de óile. UNHCR or tofottú, fottí uggwá fémelí tarár bidec zai tókiyot oibár rasta ókkol ór baabote alok-alok gorí mocuwara gorá zaibou ar fémelittú tarár bou ókkol ar fuainsúain ollá sób sé becí bála entezam ókkol óre báfi zaibar zoruri.\nAñáre ekkán refúji gosé dé dec ór torfottú baat diya giyé. Baade sárme ki óibou?\nTuáñr keis oré monzokká héñté ar ekkán refúji gosé dé decót zoma diya nozaibóu. Zeén óibou óuk gói, UNHCR re keis uggwá-baade-uggwár uore wapes zañsai gorá ré fúrai bóu, tuáñr fémelir honó kháas zorurot ókkol óre báfizaa foredde yían demak ot rakí. Refúji gosé dé dhoilla bodhoilla dec ókkol ór dhoilla bodhoilla corót ókkol ór zoriya, zodi tuáñre ekkán decé inkaar goijjé dé óile, tuúñi mone-mone nogoijjó de ki tuáñre ar ekkán decé gosí loibou.\nAñáre UNHCR or torfottú eéñte ar oinno manúic ór zimmadarit bidec zai tókiyot oibár mouka duinuwá zañsa giyé. Zodi añái oinno manúic ór zimmadarit zaibellá basídde óile, añáir añár bidec zaibar mouka ré añár góror oinno manúic ókkol yáto sómaj ór membár ókkol óre difaijjoum né?\nUggwá fémelír yáto uggwá manúic ór bidec zaibar dorhás óilde, heçé bidec zai tókiyot óibella ekkán zorurot asé né nái yíanor uggwá zañsai gorár uore darmodar raké. Uggwá fémelí zibattú oinno ekkán lambá miyadi hól óibár rasta táaile, UNHCR re bidec zai tókiyot óibellá bol nodibóu.\nUNHCR or zimmadarir bútore, añái kúciyé-kúciyé nizor decót wapes fíri zaiboillá hóborbattiri hoçé tuai faiyoum de?\nNize-nize, kúciyé-kúciyé, decót wapes fíri zaibar folósi ar niyom or uore, UNHCR re 'UNHCR Handbook Voluntary Repatriation' hoóde kitab ot tofsil maalumat oré diyé. E Handbook gwá óilde uggwá aám manúic ór habosfonna ar ibá re nisor liínk ót loot faa zaibou: https:\/\/www.unhcr.org\/en-my\/publications\/legal\/3bfe68d32\/handbook-voluntary-repatriation-international-protection.html?query=handbook%20voluntary%20repatriation\nAñái UNHCR or hañsé rejisthar goijjí ar añárttú añár decót wapes fíri zaitóoi mone hoór. UNHCR re keén gorí modot goríbóu dé?\nZodi tuúñi tuáñr nizor decót wapes fíri zaitóoi soó dé óile, tuúñi UNHCR oré wapes fíri zaitóoi mone hoóde héeñtté zanai faribá:\n(i) UNHCR or Ofís ót Cómbar óttu Cúkkurbar ór bútore, beinná 8:00 bazettú dinor 12:00 bazefán zehonó thaim ot aáiyo ré.\n(ii) UNHCR loi tuáñr zehonó apuáinmén ór woktót, uggwá UNHCR or ofísar óre zanai doon.\n(iii) Durable Solutions Unit (DSU) ré 03-21184800 -> nombór ót \"2\" sibiyo ré koól gorí zanai doon.\n(iv) Tuáñr decór sófir (yáni embassy)'r hañsé zai (Nuth: Yián siríf zodi tuúñi héndhilla goitté kuwaic buzóor de óile)\nYÁTO\n(v) International Organization for Migration (IOM) or hañsé zai zanai doo.\nTuáñr wapes fíri zaibar moncár uore hóbor fai baade, UNHCR re tuáñre tuúñi nize-nize wapes fíri zaiba gói dé yían ór mocuwarallá uggwá apuáinmén ór din tarík dibellá zukazuk gorí aibóu. Mocuwara goré dé woktót, tuáñre Assisted Voluntary Return and Reintegration (AVRR) Programme ór tole zañsai goribár kúla aséde foñt or oure mocuwara gorá zaibou. E AVRR Programme ré IOM or torfottú solai loizade, zibár tole tuáñr wapesi ré asán gorá zaibou. Zodi tuúñi mocuwara-biasana gorí baade yó tuáñr nizor decót wapes zaitóoi soór dé óile, UNHCR re tuáñre Malaysia'ttú neelité aásán óibellá ekkán Voluntary Repatriation Form (VRF), yáni nize-nize kúciyé-kúciyé wapes fíri zaibar fórom dibou. E furáa karuwaiyir lá 1 mác ottú 3 mác ór dormiyan lagit fare. Yián habosfonna beggún asé né nái yían ór oure darmodar goré, ar entezam ókkol ór uore yó. Tuáñrttú wapes neeli zaibar ejazot namar gunáari ré boói zaa foribóu ar uggwá dorhás douyattú kháas fatta (yáni pass) ollá ek cót Ríiggith (RM 100) diya foribóu.\nUNHCR re añáre zedin añái Ofísot añár nizor decót wapes fíri zaibellá moncá aséde yían zanai, hédin dine-dine ekkán Voluntary Repatriation Form (VRF) neelai difaribóu né?\nUortú hoiyí dé karuwai ókkol ar dóijja thaim or fórma ókkol ór zoriya, tuáñr wapes fíri zaibar moncár uore hóbor fai, añára, UNHCR re dine-dine ekkán Voluntary Repatriation Form (VRF) óre neelai di nofaijjóum. Meérbanigorí, tuáñr nize-nize kúciyé-kúciyé wapes fíri zaibar mocuwar boiçók nóo oité pelain or thikhóth gán nokinnoo taáke yían borbad zai góit fare. You will be advised on the Immigration procedures to exit Malaysia, including the timing of which you should purchase your flight ticket, during the counselling session.\nAñái refúji óibellá goijjíilam dé dorhás óre inkaar goijjé ar añái ehón nizor decót wapes fíri zaitóoi saáir. UNHCR re modot gorí faribou né?\nTuúñi IOM or hañsé mocuwarallá zai faribá. Dorhás dooya ókkol ottú wapes neelibár fac yáto ejazot namar hóros, ar gunári héndhilla kháas ekkán fac ollá yóu hossa okkol boói zaa foribóu. UNHCR re ekkán Voluntary Repatriation Form (VRF) oré di nofaribóu.\nAñái Durable Solution Unit lói nize-nize kúciyé-kúciyé wapes decót fírizaibar mocuwarar kelás ót uttí. Tóile híyar baade añái Durable Solutions Unit óre añár wapesir entezam ókkol ór uore taza hóbor ókkol ollá zukazuk gorí faijjum né?\nDurable Solution Unit ór hañsé Ofísot aái zukazuk goróon ór, féeks ókkol yáto iméil ókkol, yáto ciñçí ókkol difeçóon ór héçe zorurot nái. Durable Solutions Unit ór Ofísar é tuáñre zukazuk gorí aibóu zodi héçe honó maamela ókkol ór cíyak súra foredde óile, taáké tuáñr wapesilloi aró zañsai ar\/yáto modot gorí faribellá. Hétolla, tuáñr zukazuk or tofsil oré rakí zaibellá becí zoruri – honó telifún nombór ókkol (meérbanigorí aró zanai yó tuúñi Whatsapp estemal goróo né nogoróo) ar iméil ókkol – UNHCR or hañsé zanai rakóon, taáké tuáñre ofisar é zeéñtté lage héñetté zukazuk gorí fare fán.\nAñái añár nizor decót wapes fíri zaigói nofarír kiyólla bouli hoilé yián héfazot noó, mogor UNHCR re añáre añár nizor decór dáhor ekkán decót foóñsái difaribou né?\nNize-nize Wapes goróon ór maáni oildé ekzon or nizor asóli decót kúciyé-kúciyé wapes fíri zoon gói ar héfazot edde izzotor corót ókkol ór tole. UNHCR re ekkán dáhor poçusi decót zaibellá entezam, modot yáto aásán gorí node.\nMalaysia't añár zindegi becí mockil ot asé. Añárttú oinno ekkán decót zaito mone hoór. UNHCR re añáre ekkán Nize-nize Kúciyé-kúciyé Wapes fíri zaibar Fórom [yáni Voluntary Repatriation Form (VRF)] óre neelai difaribou né?\nEkkán Voluntary Repatriation Form (VRF) óre neelai diya zaibou SÍRIF zodi uggwá manúic nizor asóli decót wapes fíri zaibella niyot dahádde óile.\nZodi añáre bolazuri gorí añár nizor asóli decót wapes difeçaddé mosibot ot foille, UNHCR re modot gorí faribou né?\nUNHCR re uggwá bolazuri gorí nizor asóli decót wapes fírai dedde manúic ollá cúwaríc ór hotá sala-sali goríbou, kháas góri zodi héçe uggwá manúic ór zindegi hótorat foribou dé wajá ókkol aséde híin ór biccáic gorá zadde óile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/refugeemalaysia.org\/rh\/support\/solutions-for-refugees\/","date":"2023-09-25T23:47:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510100.47\/warc\/CC-MAIN-20230925215547-20230926005547-00602.warc.gz","language":"dsh","language_score":0.3505277932,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"dsh_Latn_score\": 0.3505277931690216, \"gle_Latn_score\": 0.0989716574549675, \"hun_Latn_score\": 0.09666059166193008, \"hns_Latn_score\": 0.04987085983157158, \"tuf_Latn_score\": 0.024005405604839325, \"mup_Deva_score\": 0.023877009749412537, \"mas_Latn_score\": 0.023251716047525406, \"ace_Arab_score\": 0.018781304359436035, \"yor_Latn_score\": 0.015439561568200588, \"bqj_Latn_score\": 0.015364437364041805, \"non_Latn_score\": 0.014309004880487919, \"agd_Latn_score\": 0.010814330540597439}","num_words":2774,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.004,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.36,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} diff --git a/dsh_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl b/dsh_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0f87b81e340cfe92ac58b5a8ac59a1af2ba8df9d --- /dev/null +++ b/dsh_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 924.921052631579, + "character_repetition_ratio": 0.06444736842105263, + "word_repetition_ratio": 0.006789473684210527, + "special_characters_ratio": 0.20210526315789473, + "stopwords_ratio": 0.015605263157894738, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.5354473684210526, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 1248.996068039383, + "character_repetition_ratio": 0.02207725355776256, + "word_repetition_ratio": 0.021266675060856235, + "special_characters_ratio": 0.015638665769048557, + "stopwords_ratio": 0.016809363733980957, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.1775701043722141, + "perplexity_score": 0.0 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 575.0, + "character_repetition_ratio": 0.0615, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.203, + "stopwords_ratio": 0.009, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.5255000000000001, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 6279.0, + "character_repetition_ratio": 0.156, + "word_repetition_ratio": 0.128, + "special_characters_ratio": 0.234, + "stopwords_ratio": 0.077, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.918, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 64.0, + "character_repetition_ratio": 0.033, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.176, + "stopwords_ratio": 0.001, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.162, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 1904.0000000000018, + "character_repetition_ratio": 0.0903, + "word_repetition_ratio": 0.01710000000000003, + "special_characters_ratio": 0.2203, + "stopwords_ratio": 0.026500000000000024, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.7387000000000001, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 1038.0, + "character_repetition_ratio": 0.07425, + "word_repetition_ratio": 0.00275, + "special_characters_ratio": 0.21475, + "stopwords_ratio": 0.0165, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.697, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 575.0, + "character_repetition_ratio": 0.0615, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.203, + "stopwords_ratio": 0.009, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.5255000000000001, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 229.25, + "character_repetition_ratio": 0.0525, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.18925, + "stopwords_ratio": 0.00625, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.394, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "total size": "38", + "keep size": "28", + "remove size": "10" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/gpe_Latn/mala_000001_keep.jsonl b/gpe_Latn/mala_000001_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..48f013af1f9bfc321476a73c9429f27adca3b54c --- /dev/null +++ b/gpe_Latn/mala_000001_keep.jsonl @@ -0,0 +1,998 @@ +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/2023%20Vodafone%20Ghana%20Music%20Awards","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dem hold de 24th edition of de Vodafone Ghana Music Awards for 6th May, 2023 insyd for Grand Arena of de Accra International Conference Centre (AICC) wey dey Accra so say dem go recognize artists dema works of de year wey dey unda review. Ebe TV3 wey broadcast am locally for Ghana insyd.\n\nPerformances\n\nPresenters \n\n Berla Mundi\n James Gardiner\n Naa Ashorkor\n Fiifi Coleman\n Chrystal Kwame-Aryee\n\nWinners den nominees \nDis be de list of winners give de 2023 edition of de event.\n\nReferences \n\nVodafone Ghana Music Awards\nInternational music awards\n2023 music awards\n2023 insyd Ghana","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/AJ%20Akuoko-Sarpong","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nana Adjoa Akuoko-Sarpong dem dey know am say AJ Akuoko-Sarpong for Ghanaian media personality for Citi FM den TV. Before she go join Citi TV for 2017 insyd, na she be presenter give EIB network wey she dey host \"Tales from de Powder Room'' for GHOne TV.She be de daughter of Nana Kwame Akuoko-Sarpong, de paramount chief for Agogo Traditional Area.\n\nEin educational life \nAkuoko-Sarpong attain ein Master's Degree for journalism insyd Ghana Institute of Journalism, wey she san pursue ein Degree for Political Science den Theatre Arts for de University of Ghana, Legon.\n\nEin honors den awards \nFor early 2017 insyd, Elizabeth Sey Frances Hall wey dey University of Ghana, Legon honour Sarpong for ein work.\n\nReferences \nGhanaian journalists\nHuman\nUniversity of Ghana alumni\nGhana Institute of Management and Public Administration alumni\nUniversity of Professional Studies alumni\nGhanaian radio presenters\nGhanaian women radio presenters\nGhanaian television presenters\nGhanaian radio journalists\n\nGhana Institute of Journalism alumni","num_words":154,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.383,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Aba%20Andam","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Professor Aba A. Bentil Andam (dem born am 1948) be Ghanaian particle physicist wey she san be Presido give de Ghana Academy of Arts den Sciences for 2017 to 2019. She be de first Ghanaian female physicist.\n\nEin early life den education \nDem born Aba A. Bentil Andam for 1948 for Ajumako Kokoben for Ghana insyd. She get ein secondary education for Mfantsiman Senior High School. She fini ein undergrad degree for University of Cape Coast wey dey Ghana (1969-1973), ⁣wey she san major physics den minor for mathematics. She further ein education for Britain wer she earn ein master's degree from University of Birmingham (1976-1977) den Ph.D for Durham University (1978-1981). For University of Cape Coast den Durham University, she pe she be de woman physicist den tym wey she dey der.\n\nEin honour den recognition \nShe be fellow giv chao different scientific organizations such as; de World Innovation Foundation (from 2002), Ghana Academy of Arts and Sciences (from 2003), den de Institute of Physics (from 2004). Na she be de presido giv de Ghana Academy of Arts and Sciences (2017-2019), second woman wer chop dis position.\n\nEin life matter \nShe marry Professor Kwesi Akwansah Andam wey be Civil Engineer, academician den former Vice Chancellor. Dem get four kiddies.\n\nReferences \nGhanaian physicists\nHuman\n1948 births\n20th-century Ghanaian women\nGhanaians\nUniversity of Cape Coast alumni\nParticle physicists\nPeople wey komot Central Region (Ghana)\n\nAlumni of de University of Birmingham\nAcademic staff of Kwame Nkrumah University of Science and Technology\nFellows of de Ghana Academy of Arts and Sciences\nAlumni of Durham University Graduate Society\n20th-century Ghanaian scientists","num_words":255,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.436,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Abdul-Aziz%20Ayaba%20Musah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Abdul-Aziz Ayaba Musah be Ghanaian politician den member of parliament for de Mion constituency. Dem elect am insyd 2020 parliamentary election, wey he cam turn de first MP to win for de New Patriotic Party insyd de Mion Constituency.\n\nEin early life den education \nDem born am 1 January 1986 wey he komot from Sang wey dey de Northern Region insyd, Ghana. He get ein SSSCE for 2005 insyd. For 2017 insyd, he get ein Post graduate certificate in Public Administration den for 2010 insyd he go get Degree in Economics.\n\nEin career \nHe be national service personnel for de National Health Insurance Authority den later de administrator for de Local Government Service. He be de General Manager for Alhaj Musah Enterprise.\n\nPolitical career \nHe be member for NPP den now be de MP for Mion Constituency. He win de seat plus 21,552 votes whilst Mohammed Abdul Aziz of de NDC get 14,158 votes. De capture of de seat by Abdul Aziz say make history for coz dat be de first time de NPP win de Mion Constituency for 28 years.\n\nInsyd 2021, dem swear Abdul-Aziz plus Alexander Kwamena Afenyo-Markin, Johnson Kwaku Adu, Laadi Ayii Ayamba den Emmanuel Kwasi Bedzrah during de Extraordinary Session 2021 of de Parliament of de ECOWAS wey happen for Freetown insyd Sierra Leone.\n\nCommittees \nHe be Member for de Special Budget Committee den member for de Employment, Social Welfare den State Enterprises Committee.\n\nEin life matter \nAbdul Aziz be Muslim.\n\nPhilanthropy \nInsyd 2020, ein give motorcycle to de Chief of Jagrido insyd de Northern Region for Ghana.\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaians\nGhanaian politicians\n1986 births\nGhanaian Muslims\nGhanaian MPs 2021–2025\nNew Patriotic Party politicians\n21st-century Ghanaian politicians\nPeople wey komot Northern Region (Ghana)","num_words":273,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.798,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Abdul%20Manaf%20Nurudeen","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Abdul Manaf Nurudeen (dem born am on 8 February 1999) be Ghanaian footballer wey dey play as goalkeeper for Belgian club K.A.S Eupen den de Ghana national team (Black Star).\n\nEin club career \nAs Manaf Nurudeen be youth player, he join de Senegalese Aspire Academy.\n\nFor 2017 insyd, he sign give K.A.S Eupen for Belgium insyd. For 7 November 2020, he play ein first match give K.A.S Eupen as dem draw 1-1 plus Waasland-Beveren.\n\nManaf Nurudeen dey don goalkeeper helmet.\n\nInternational career \nManaf Nurudeen rep Ghana for de 2019 Africa U-20 Cup of Nations.\n\nDem first bell am come de Ghana national team for September 2021 for de World Cup qualifiers against Ethiopia den South Africa, wey he tap for bench for dis games.\n\nNa Nurudeen dey part of de Ghana team for de 2021 Africa Cup of Nations wey dem komot for de group stage for de competition insyd. He catch ein first match as Ghana loss 3–0 friendly to Algeria for 5 January 2022. He make two saves for penalty shootouts wey help Ghana win Chile 3-1, as dem chop 3rd for Kirin Cup.\n\nCareer statistics \n\n For 1 July 2021\n\nReferences \n\nHuman\nFootballers\nGhanaian footballers\nGhanaian sportspeople\n1999 births\nGhanaian Muslims\nGhanaian expatriate footballers\nFootballers wey komot Accra\nGhanaian men's footballers\nGhana men's international footballers\nBelgian Pro League players\nK.A.S. Eupen players\n2022 FIFA World Cup players","num_words":212,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.954,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Abeka-Lapaz","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Abeka-Lapaz be urban place for de Accra Metropolitan district insyd, district wey dey Greater Accra Region for Ghana insyd. E get market wey dem dey bell am Abeka market.\n\nReferences \nTowns insyd Ghana\nPages plus maps\nPopulated places for Greater Accra Region insyd\nTowns insyd Greater Accra Region","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.933,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Abena%20Appiah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Evelyn Abena Akuaba Appiah (dem born am 2 June 1993) be Ghanaian–American singer, model den beauty queen wey dem crown am as Queen Beauty Universe 2016 den Miss Grand International 2020. Dem appoint am as Miss Grand USA wey she be de first Black woman wey win Miss Grand International crown. She san represent Ghana for two of de Big Four international beauty pageants but she loss Miss Universe 2014 den Miss Earth 2019.\n\nEin career \nAbena san so be singer wey she release chaw singles, wey dey include \"Akomah\" (2015), \"Earth\" (2019), \"No Hit and Run\" (2019) den \"No More Hate\" (2021). She job as model, wey she appear for music videos insyd give \"Wake Up in the Sky\" wey Bruno Mars sing am, Gucci Mane den Kodak Black, den \"El Anillo\" by Jennifer Lopez.\n\nPageantry\n\nPlacements\n\nReferences \nHuman\nGhanaian musicians\n1993 births\n\nMiss Grand International winners\nGhanaian beauty pageant winners\nGhanaian female models\nMiss Universe 2014 contestants\nPeople wey komot Accra\n21st-century Ghanaian women singers\n21st-century Ghanaian women\nMusicians wey komot Accra","num_words":162,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Abena%20Takyiwa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Abena Takyiwa (dem born am 25 December 1958) be Ghanaian politician den member of de first Parliament of de fourth Republic give Kwabre constituency wey dey Ashanti region.\n\nEin early life den education \nDem born Abena for 25 December 1958 insyd for Kwabre wey dey Ashanti Region of Ghana. She get Diploma for Fashion Design den Catering insyd.\n\nEin career \nAbena be Printer den Fashion designer by profession. She be de Former member of parliament give de Kwabre constituency wey dey de Ashanti Region for Ghana.\n\nEin life matter \nAbena be Christian.\n\nReferences \nHuman\nGhanaian politicians\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\n1958 births\n\nGhanaian fashion designers\nGhanaian women fashion designers\nGhanaian MPs 1993–1997\n20th-century Ghanaian politicians\nPoliticians wey komot Ashanti Region","num_words":115,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.909,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Abidji%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Abidji be Akan people wey dey live for Ivory Coast insyd.\n\nReference \nAkan people\nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.872,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Abigail%20Ashley","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Abigail Ashley be Ghanaian TV, radio presenter, health advocate den de project leader give Behind My Smiles Foundation - non-governmental organization (NGO) wey dey focus for kidney health top. She san so be de author for de book \"A Decade of My Life\" Behind My Smiles.\n\nEin education \nAshley attend de GH Fashion School for Accra insyd.\n\nEin career \nAshley be de presenter den host give \"My Health, My Life\" for United Television Ghana top. She sanso be de host of Mo Ho Y3 for Okay FM top.\n\nDiscography \n\n Aseda Ndwom dey feature TMI\n\nEin life matter \nDem diagnose am wey she survive chronic kidney disease stage after dem give am 5 years make she live. She undergo surgery for kidney transplant.\n\nAwards \nDem honor am for de 9th Edition of the 3G Awards for Bronx for New York for de USA insyd. Dem award am secof ein contributions towards individuals den ein campaigns for living healthy lives.\n\nReferences \nGhana celeb\nGhanaian TV journalists\nHuman\n1979 births\n\nGhanaian television presenters\nGhanaian women television presenters\nGhanaian health activists\n21st-century Ghanaian women\nGhanaian women activists\nGhanaian Christians\nGhanaian women musicians\nGhanaian fashion designers","num_words":188,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.717,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Abirem%20%28Ghana%20parliament%20constituency%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Na Esther Obeng Dapaah be member of parliament give de constituency. Dem elect am for New Patriotic Party (NPP) dema ticket top wey she win majority of 5,889 votes cam turn de MP. She represent de constituency for 4th Republic parliament insyd.\n\nMake you see dis one too \n\n List of Ghana Parliament constituencies\n\nReferences \n\nGhana\nParliamentary constituencies for de Eastern Region (Ghana) insyd","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.743,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Aboagye%20Brenya","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Aboagye Brenya (1937\/8 – September 30, 2021), wey dem know am as King or Nana be actor wey komot from Ghana. He san appear for ova 100 Ghanaian den Nigerian movies insyd wey dey include Kumasi Yonkoo, Asem, Odasanii. He shoot movies plus Agya Koo, Lil Win, Kwaku Manu, Mercy Aseidu, Bob Santo den Abusuapanin Judas den chao people.\n\nEin career \nAboagye be actor for both Ghanaian den Nigerian movies insyd. He job for Kumasi Cultural Center. He get school wey dem dey bell am Kumasiman Preparatory School den Ohenenana Guest House wey dey Bohyen.\n\nEin life matter \nHe marry plus nine kiddies.\n\nEin filmography \n\n Abro\n Kae Dabi\n Otan Hunu Kwah\n The Choice\n Remember Your Mother\n That Day\n Sika\n Okukuseku\n Kumasi Yonkoo\n Asem\n Adwen B\n Nyame Bekyere\n Odasanii\n Nipa Ye Bad\n District Colonial Court\n\nEin death den burial \nHe die 30 September 2021 for County Hospital wey dey Abrepo, Kumasi hin suburb for Ashanti region insyd. He chop 82 years. For March 2022 insyd, dem bury am for Abira insyd wey dey near Bonwire for de Ashanti Region insyd.\n\nReferences \nGhanaian actors\nHuman\n2021 deaths\n\n1930s births\nGhanaian male film actors\n20th-century Ghanaian male actors\n21st-century Ghanaian male actors\nPeople wey komot Ashanti Region","num_words":194,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Abuakwa%20North%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Abuakwa North Municipal District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Na ebe originally den formerly part of de den-larger East Akim District for 1988 insyd, wey dem create am from de former East Akim District Council, till dem split off de northern part of the district wey dem create de Abuakwa North Municipal District for 1 June 2018 insyd; dat be say dem rename de remaining part as Abuakwa South Municipal District. De municipality dey de central part of Eastern Region wey Kukurantumi be ein capital town.\n\nReferences \nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana geography stubs\nGhana\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":108,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.867,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Abuakwa%20South%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Abuakwa South Municipal District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Na ebe originally den formerly part of de den-larger East Akim District for 1988 insyd, wey dem create am from de East Akim District Council, till dem split off de northern part of the district wey dem create de Abuakwa North Municipal District for 1 June 2018 insyd; dat be say dem rename de remaining part as Abuakwa South Municipal District. De municipality dey de central part of Eastern Region wey Kibi be ein capital town.\n\nReferences \nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana\nGhana geography stubs\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":107,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.886,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Abuja","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Abuja (\/əˈbuːdʒə\/) be de capital den eighth most populous city for Nigeria. Edey de centre of de country wey dey within de Federal Capital Territory (FCT), dem plan go build de city mainly insyd de 1980s based on a master plan by International Planning Associates (IPA), be consortium for three American planning den architecture firms wey dey make up of Wallace, Roberts, McHarg & Todd (WRMT – a group of architects) as demma lead, Archisystems International (subsidiary for de Howard Hughes Corporation), den Planning Research Corporation. De Central Business District for Abuja dem design am by Japanese architect Kenzo Tange. Dem replace Lagos, de country ein most populous city, as de capital for 12 December 1991.\n\nAbuja ein geography dem define am by Aso Rock, a 400-metre (1,300 ft) monolith left by water erosion. De Presidential Complex, National Assembly, Supreme Court den much of de city dem extend am go south for de rock. Zuma Rock, a 792-metre (2,598 ft) monolith, edey lie just north for de city wey dey de expressway to Kaduna. \n\nAt de 2006 census, de city for Abuja gey a population of 776,298 den 179,674 households wey dey make am one of demma ten most populous cities insyd Nigeria (placing eighth as of 2006). According to de United Nations, Abuja grow by 139.7% as edey between 2000 den 2010, wey edey make am de fastest growing city insyd de world. As of 2015, de city dey experience an annual growth for de least 35%, retaining ein position as de fastest-growing city for de African continent den one of de fastest-growing insyd de world. As of 2016, de metropolitan area for Abuja be estimate say at six million people, wey dey place am behind only Lagos as de most populous metro area insyd Nigeria.\n\nEducation \nDem sanso know Abuja as one of de states insyd Nigeria wey dey provide quality post-secondary education. E speedily dey cam turn attraction give students secof de presence of both public den private universities wey dey grow.\n\nUniversities \n African University of Science and Technology\n Baze University\n National Open University of Nigeria\n Nile University of Nigeria\n University of Abuja\n Veritas University\n Philomath University\n\nInternational schools \n The Centagon International School, Maitama\n American International School of Abuja\n Whiteplains British School, Jabi\n École Française Marcel Pagnol\n Abraham Lincoln American Academy, Abuja\n\nNatural resources \nAbuja be one of de cities wey dem endow plus natural resources for Nigeria insyd, wey dis resources dey serve as raw materials give pharmaceutical, food processing, medicinal den oda processing companies, wey dem sanso be useful give commercial purposes, den as sources of food. Among dis materials dey include:\n\nMineral Raw Materials \n\n Clay\n Gold\n Tin\n Feldspar\n Tantalite\n Cassiterite\n Marble\n Talc\n Dolomite \nSource\n\nAgro Raw Materials \n\n Maize\n Groundnut\n Sorghum\n\nGallery\n\nHonorary citizens \nPeople dem award de Honorary citizenship of Abuja be:\n\nReferences \n\nAbuja\n1970s establishments insyd Nigeria\nCapitals insyd Africa\nCities insyd Nigeria\nFederal Capital Territory (Nigeria)\nLocal Government Areas insyd de Federal Capital Territory (Nigeria)\nFresh towns dem start insyd de 1970s\nPlanned capitals\nPlanned communities insyd Nigeria\nPopulated places dem establish insyd de 1970s\nPopulated places insyd de Federal Capital Territory (Nigeria)\nPages plus maps","num_words":508,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.749,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Aburaso","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Aburaso be town wey dey near Kumasi wey e san dey locate for de Kwadaso Municipality wey dey Ashanti Region for Ghana insyd. De current Assembly member give Aburaso be Emmanuel Nyanteng.\n\nHealth \n\n Aburaso Methodist Hospital\n\nReferences \nTowns insyd Ghana\nPages plus maps\nPopulated places for Ashanti Region insyd\nTowns insyd Ashanti Region","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Aburi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Aburi be sum town for de Akuapim South Municipal District insyd of de Eastern Region of south Ghana wey ebe famous for de Aburi Botanical Gardens den de Odwira festival. Aburi get population of 18,701 people as of 2013.\n\nTransport\n\nRoad \n\nAburi dey north east of Accra, wey de journey from Accra go Aburi be about 45 mins.\n\nSecof de altitude of Aburi, de climate be cooler pass Accra. De road wey dey climb de hillside go Aburi be sum toll road, plus de current toll be 0.50 Ghc for car, 1.00 Ghc for 4x4.\n\nHigher charges dey for vans den lorries. From de road most of Greater Accra be visible below, although de one stopping space for de picture for dis section of road top get sum \"No Stopping\" sign.\n\nEducation \nAburi get chaw primary education, secondary education, higher education den further education institutions wey Aburi be home give Aburi Presbyterian Technical Secondary School, wey ein den De Sixth Form College, Farnborough wey dey Hampshire for England get link. Aburi san be home give Aburi Girls' Senior High School(ABUGISS) wey de Presbyterian Church start am. Aburi san dey host de Great Adonten Senior High School. For post secondary education, you go fi find de Presbyterian women's college of Education(PWCE), wey formally be PWTC Training college.\n\nHistory den economy \nDe name Aburi be de adulterated version of ABUDE by de European missionaries den traders. Secof Aburi ein location for de mountains of Ghana top den ein proximity go de coast of Ghana, British residents set up sum agricultural research near Aburi for 1891 insyd. Na de area of de garden originally dey consist of 20 hectares, for 1901 insyd na 17.8 hectares dey wey for 1902 insyd ecam more than 40 hectares of new acquisitions, wey dem discover for de last expansion plis considerable resistance. Ultimately, de expansion take place only thru de application of governmental authority ova state expropriation. Na de purpose of de Botanical Garden be originally say ego test field-building opportunities den develop, wey dey contribute give greater financial independence of Ghana. Na de focus of de garden be primarily for culture experiments insyd plus indigenous crops such as cocoa, rubber plants den cola. For addition, na ornamental den fruit plants wey den grow of various kinds den small field trials plus cotton den spices, vanilla den pepper mainly for cardamom top den nutmeg san dey. Sum inventory dem do for 21 July 1900 insyd, dey list 350 different plant species wey dem grow for Aburi insyd. For 1903 insyd, for de center of de garden, na sum plant be dey wey dem dey bell am sanatorium. For 1901 insyd, na de expenditure for de garden be equivalent of 44,312 marks (wey na ebe German marks). Especially for de cotton experiments, dem employ sum cotton planter expert from de United States (Texas) wey ein name be Edmund Fisher, wey however, na he be unfavorable for cotton for de rain forest insyd, wey dey Aburi, wey eget only sum few small test plots. Dem build sum big cotton research station for Edmund Fisher ein recommendation for de grasslands by de Volta River wey dem build, wey wer dem grow de cotton be de native culture from tym immemorial wey dem make clothing from de cotton. \n\nEno be only sum experimental farm wey dem establish, but esan dey try cheer up de locals so say ego expand demma cotton production. Dem accomplish de latter mainly through de distribution of seeds give de chiefs for connection plus sum purchase guarantee for all cotton wey dem harvest for sum central market wey dey buy for (9 ' N, 0 ° 6 ' O) for de Volta top, wer dem go fi accommodate cotton easily plus water. For de Volta River insyd san go fi be de removal of de cotton. De most distant of de cotton growing area for Eastern region of Ghana insyd, be de landscape area wey be about 13–15 km from de Volta River. Dem san use for treatment of raw cotton den wer dem build de Ginstation.\n\nToday, for de grounds of de only botanical garden top wey dey Aburi, Ghana, be mainly home give many plants wey dem no be original native give Eastern region, but sum collection of tropical plants wey dem add.\n\nTourism \nAburi be host give one of de finest wood markets wey eno be only for Ghana insyd but for Africa insyd. Rumour dey say Aburi goods wey dem dey manufacture for de Aburi markets find demma way go South Africa say dem dey go sell give tourists.\n\nAburi Botanical Gardens be result of sum well known Ghanaian tourist destination.\n\nHotels den lodges \nAburi be home give chaw resorts den lodges give visitors. Peduasi Valley Resort, Hillburi, De Landsdown Resort, De Cactus Creek Hotel\n\nHealth \n\n Kom Presbyterian Clinic\n\nNotable personalities \nAburi be de birthplace for, anaa home give, chaw notable people wey dey include:\n\n Joyce Bamford-Addo - first female Justice for de Supreme Court of Ghana den first female Speaker of Parliament of de Fourth Republic\n E. A. Boateng - First vice chancellor of de University of Cape Coast\n Josiah Ofori Boateng - Retired Justice of de Supreme Court of Ghana\n Alexander Worthy Clerk - Jamaican Moravian missionary den educator to de Gold Coast\n Nicholas Timothy Clerk - Gold Coast theologian, missionary den minister, first Synod Clerk, Presbyterian Church of de Gold Coast\n Carl Henry Clerk - Ghanaian educator, journalist den minister, fourth Synod Clerk, Presbyterian Church of de Gold Coast\n Jane E. Clerk - Gold Coast educator den public education administrator\n Ohene Djan - Ghanaian Sports Administrator\n Samia Nkrumah - Ghanaian politician; daughter of Kwame Nkrumah, Ghana ein first leader\n\nReferences \nTowns insyd Eastern Region (Ghana)\nTowns insyd Ghana\nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd\nPages plus maps\nGhana","num_words":936,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.948,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Accra%20High%20School","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Accra High School be Senior High school wey dey Accra, Ghana for West Africa. Dem initially start as Boys School.\n\nDema History \nDe late Rev. James Thomas Roberts be de Accra High School founder for 17 August 1923. Na school dey beach avenue for Aayalolo wey be suburb for Accra, Ghana. De school celebrate ein first anniversary for August 1924 insyd plus church service for Holy Trinity Cathedral, Accra wey ebe Anglican Bishop for Accra, de late Dr. John Aglionby give de sermon dat day. Na de school den Church of England get good relationship. De school enter dema first candidates for \"College of Preceptors\", \"Cambridge University\", \"De Royal Society of Arts and Pitman's Shorthand Examinations\" wey edey United Kingdom for 1924 insyd. 1926, Most of dema pupils rep Junior Cambridge Examination wey dem pass. Dat same year, Mr. Frank Roberts, de eldest son of Rev. Roberts, join de school staff as he graduate plus \"Bachelor of Arts\" for United Kingdom. Ein hard work help de school Academics den Disciplinary standard for Accra. 1927, de late J.O. Ansah Johnson be de first student wey pass de Cambridge School Certificate Examination.\n\nDema Clubs \n\n Interact\n Amnesty International\n Adinkra Drama Club\n Readers, Writers and Debaters Club\n Ghana Methodist Students Union(GHAMSU)\n National Union of Presbyterian Students(NUPS-G)\n Pentecost Students Association(PENSA)\n School Choir\n Regimental band\n Cadet\n\nReferences \nHigh schools for Ghana insyd\nEducation for Ghana insyd\n\nSchools insyd Accra\nEducation insyd Accra\nPublic schools insyd Ghana\n1923 establishments insyd Gold Coast (British colony)\nPages plus maps\nEducational institutions dem establish insyd 1923","num_words":248,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.583,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Achiase","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Achiase be town wey dey double as de district capital of Achiase District wey form out of de Birim South District for February 2019 insyd for Eastern Region of Ghana. Achiase san be Akim Achiase, Akyem Achiase anaa Akyem Akyease wey officially, most documents dey refer dis town as Akim-Achiase. For Google maps top, dem list am as Akyease. De Chief of Achiase (Achiasehene) be de 2nd In command give de Ninfa Division of de Akyem Abuakwa Traditional Area. De Achiasehene, Daasebre Gyenin Kantan II, dey play sam critical role traditionally wey dem label as Takwa wey dey mean say Military Intelligence Unit wey ein title be Takwahene for de Abuakwa Traditional Area insyd wey literally dey mean Intelligence Chief. Achiase san dey house sam Military Jungle Warfare Training School give de Ghana Military wey ename be Seth Anthony Barracks. Dis military school san dey offer trategic training so say ego corporate organisations wey dey seek ein services. Ova de years, multinationals like MTN dey plus de corporate bodies wey dem train for de facility insyd.\n\nReferences \n\n https:\/\/web.archive.org\/web\/20190904052140\/http:\/\/www.ghana.gov.gh\/index.php\/media-center\/regional-news\/5418-newly-created-achiase-district-inaugurated\n https:\/\/dod.defense.gov\/News\/Article\/Article\/1197920\/us-soldiers-train-at-ghana-military-led-jungle-warfare-school\/\n\nEastern Region, Ghana geography stubs\nGhana\nPages plus maps\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Eastern Region (Ghana)\nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd","num_words":202,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.778,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Achiase%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Achiase District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Na ebe originally den formerly part of de den-larger den first Birim South District (wey Akim Oda be ein capital town) for 1988 inyd, wey dem create am from de former Birim District Council, till dem split off de southern part of de district wey dem create de Birim South District for 29 February 2008 insyd; dat be say dem rename de remaining part as Birim Central Municipal District, wey Akim Oda be ein capital town. However for 15 March 2018 insyd, till dem split off de eastern part of de district wey dem create Achiase District; dat be say dem rename de remaining part as Birim South District. De district assembly dey de southwest part of Eastern Region wey Achiase be ein capital town.\n\nDema background \nOda towns wey dey de district insyd dey include Aperade, Akenkasu, Osorase, Akim Anyinam den Anamase among odas. Achiase District be relatively sam new district wey dey hia infrastructural development across all dema sectors. Akim Achiase be de main commercial Centre plus two major market days for every week insyd for every Tuesdays den Fridays. For such days top, de district capital dey get busy plus heavy trading primarily from traders wey dey across towns den villages for de district insyd den from nearby districts lyk Birim South, Birim Central den Asikuma-Odoben-Brakwa. De district currently get two senior high schools namely Achiase Senior High den Aperade Senior High. De district san get railway coverage from Achiase thru dey go Aperade but currently edey require investment secof de lines make idle for ova sam decade. De Ghana Armed Forces san get Jungle Warfare Training School for Achiase insyd wey dem dey bell am Seth Anthony Barracks as dem name am afta Major Seth Anthony, de first black African Soldier wey turn officer for de British Army insyd.\n\nMake you see dis one too \n\n Achiase (District, Ghana) - Population Statistics, Charts, Map ...\n BusinessGhanaAchiaseDistrict Assembly highlightsachievements2020\n AllAfrica.comGhana: Newly Created Achiase District Inaugurated Feb 22, 2019]\n\nReferences \nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":350,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.924,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Achimota%20Forest","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Achimota Forest Reserve be forest wey dey Achimota for Okaikwei North Municipality for Greater Accra Region. E dey protection from people wey no get authorization like people wey dem poach, buildings wey dem dey do as house, hunting den shoppin malls from people dem persons. E be one of de green area for Accra as e dey help control carbon emission.\n\nHistory \nDem gazette de forest for 1930 insyd wey e get total size of 494.95 hectares. De size as e dey now for de forest reserve be 360 hectares. Dem establish de forest reserve wey dem establish create green buffer for Accra City de Achimota School. Chao of animals wey dey Accra zoo dem move go de forest reserve as dem build Presidential palace. For now now, e be managed by arboretum den Wildlife Rescue Center. Animals wey e dey der be pythons, camel, ostriches, hyenas, monkeys den odas you go see for de forest reserve insyd.\n\nCurrent \n\nDe Forestry Commission for Ghana plan say dem go change de forest reserve go do eco-tourism center, dem go name am \"Accra Eco Park'. As dem go do de eco-park e go have watering points, salt licks, viewing platform, landscaping, veterinary, introduction for wildlife, biodiversity hotspots, camping sites, road network, ecolodges den fencing.\n\nBenefits \n\n Dem fi keep animal species den allow animals den birds be dema natural habitats insyd.\n Make revenue for tourism top\n Promote clean energy for human health den environmental quality.\n Promote species as dem no go extinction\n E go improve de air, water quality, richer terrestrial den aquatic habitat, cool air temperatures.\n E be place reservoir for medicinal plant such as de preservation of plants den herbs wey e get medical benefits.\n E go reduce radiation level as den go decrease green house gases.\n\nControversy \nFor May 2022 insyd, den report say some parts for de forest insyd dem declassified as forest reserve meaning say eno be reserve. Samuel Abu Jinapor deny say de government gazzette an Executive Intrusment (E.I) wey approve de re-designation, en sale or develop de forest reserve. Some family wey dem bell Owoo Family dey claim say dem be de original owners as dem own de land de forest dey top. De time between 1921 den 1927, de colonial government get am for Achimota School. De statement de family release talk say dem no get any compensation as dem take am for 1927insyd. Dem also dey talk say dem no treat dem better koraa dem take de land.\n\nReferences \n\nPages with maps\nForests for Ghana insyd\nGhana\nForest reserves of Ghana","num_words":421,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Adabokrom","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Adabokrom be town insyd Western North Region of Ghana. Ebe de capital of Bia East. Adabokrom be de name de District capital for de Bia East District wey dem split am from Bia District insyd 2012. Adabokrom be about 250 km west of Kumasi. De town be noted for ein cocoa production.\n\nHistory \nDe settlement for Adabokrom begin insyd de twentieth century wey ebe cocoa industry wey drive am. According to oral histories, until cocoa Adabokrom be dense forest zone plus one hamlet.\n\nGeology \nDe soil insyd dis zone be mainly for dema ferric acrisols den dystricfluvisols type. Ferric acrisols dey cover about 98% of de District, wey edey supports dema cultivation of crops wey edey include cocoa, coffee, oil palm, plantain, cocoyam den cassava, den oda vegetables.\n\nEconomy \nMigrant cocoa farmers such as Asantes, Bonos, Kusasis, de Ahantas, Ewes, come settle for Adabokrom. About 70% of dema cocoa farms insyd de district dey belong to dema migrant community.\n\nGeography \nAdabokrom Grotto dey for de town ein outskirts. Edey consists of small rocky peak plus natural formations den scenery. Edey serve as dema sacred religious worship centre for dema annual pilgrimage for de Catholic community. A natural spring dey insyd de midst of dema attractive rocks couples plus ein serene environment.\n\nDe Elluoe (Yam Festival) dem dey celebrate am insyd November–December by de Sefwi people. Edey symbolise dema first (minor) harvest for de new yam usually around July den August. As customs dey demand, dem prohibit dema chiefs make dem no chop dema new yam until dem do appropriate rituals.\n\nAdabokrom vegetation be of de moist semi-deciduous (equatorial rain forest) ein type. De forest vegetation get ein own variety of tree species wey edey include wawa (Triplochitonselerexylon), mahogany (Khayainvorensis), esa (Celtis), ofram (Terminalia superba), edinam (Entandrophragmaivorensio), onyina (Ceiba petandra), kyenkyen (Antiaris Africana) den odum (Milicia exelsa).\n\nFestival \nLyk for all de oda communities wey dey within de Sefwi-Wiawso traditional area, de chiefs den de people of Sefwi Adabokrom dey celebrate de Alluolue Festival. Dis be festival wey dey mark event dat take place for dema past wey dem san dey give thanks for dema gods for de yam harvest.\n\nEconomy \nFarming: Dema primary occupation be farming, wey edey include cultivation of cash crops den food crops. De predominant cash crop grown insyd dis area be cocoa. De cocoa sector dey offers dem de biggest employment den income, wey esan dey employing about 80% of dema working population. Another important farming activity insyd dis area be livestock rearing.\n\nTrading: Adabokrom no be commercial center. However, Thursdays be dema weekly market day for major towns such as : Kumasi, Dormaa Ahenkro, Mim Ahafo den oda places. Sake of dema poor nature of roads insyd Adabokrom den ein catchment areas, farmers dey find am difficult say dem dey transport dema produce go dema market center.\n\nEducation \nDe notable educational institution wey dey for dis town insyd be de Adabokrom Community Senior high school.\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Western North Region\nPages plus maps\nPopulated places for Western North Region insyd","num_words":503,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.946,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Adaklu%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Adaklu District be one of de eighteen districts wey dey Volta Region, Ghana. Na e be part of den tyms Adaklu-Anyigbe District secof e bola for 13 August 2004, wey later dem tear part cam make Adaklu District for 28 June 2012, wey dem change de name of de part wey remain go Agotime-Ziope District (For Presido John Atta Mills ein tym). De district dey de central part for Volta Region wey Adaklu Waya be ein capital town. De Adaklu District be one of de Metropolitan, Municipal den District Assemblies (MMDAs) for Ghana. Ebe de Legislative Instrument (LI)2085 wey dem establish Adaklu.\n\nAdministration \nDe District Chief Executive wey head am, e be de Presido for Ghana wey e do aah e dey appoint dem after dem do consultation plus de local district assembly. De assembly get people wey dem elect. De Member of Parliament dey rep de district for parliament insyd.\n\nReferences \n\nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Volta Region\nPages plus maps","num_words":158,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.932,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Adaklu%20Waya","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Adaklu Waya be de capital town give Adaklu District, wey be one of de districts wey dey Volta Region, Ghana.\n\nLocation \nAdaklu Waya dey dey Volta Region insyd, wey be de district give de Adaklu towns.\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Volta Region\nPopulated places for Volta Region insyd\nPages plus maps","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.962,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Adama%20Sulemana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Adama Sulemana be Ghanaian politician den member of parliament for de Tain constituency wey dey de Bono Region for Ghana.\n\nEin life den education \nDem born Adama for 6 March 1978 wey he dey komot from Nsawkaw for de Bono Region insyd Ghana. He get ein BECE for 1989 insyd den 1992. He san plete ein SSSCE for 1995. He go on go do ein Bachelor of Education for Psychology insyd 2006 den he go do ein Master in Philosophy in Psychology for 2009 insyd.\n\nEin career \nNa Adama be de DCE give Tain District Assembly wey dey under de Ministry of Local Government wey he san be Health Teacher wey dey under de Ministry of Health.\n\nEin political career \nAdama be member of NDC den rydii he be de MP give Tain Constituency. He chop de parliamentary seat plus 20,374 votes wey be 45.4% of de total votes cast whilst de NPP parliamentary aspirant Gabriel Osei get 18,346 votes making 40.9%.\n\nEin committees \nAdama be member of de Standing Orders Committee den he sanso be member of de Communications Committee.\n\nEin life matter \nAdama be Christian.\n\nReferences \nHuman\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaian politicians\n1978 births\nGhanaian MPs 2021–2025\n\n21st-century Ghanaian politicians\nPeople wey komot Bono Region","num_words":196,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.829,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Adansi%20Asokwa%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Adansi Asokwa District be one of de forty-three districts wey dey Ashanti Region for Ghana insyd. At first na e be part of de then bigger Adansi North District somewhere February 2004 there before dem separate de southeast part wey dem get opportunity create Adansi Asokwa District. E be 15 March 2018 wey dem create de Adansi Asokwa District wey dem name de remaining part of de district Adansi North. We go fi find de district assembly for de southern part for Ashanti Region insyd wey Adansi Asokwa be de district capital town.\n\nReferences \n\n Ghana: Administrative Division\n \"District Leaders\". ghanadistricts.gov.gh. Accra: Min of Local Government & Rural Dev. Retrieved 2 June 2021. \n\nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Ashanti Region\nPages plus maps","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.877,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Adansi%20North%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Adansi North District be one of de forty-three (43) districts wey dey Ashanti Region, Ghana. Originally dem create am from two former districts for 17th February 2004. Adansi West District den Adansi East District; wey make de remaining part come join Obuasi Municipal District den Adansi South District respectively. For 15th March 2018, dem split de southeast part take create Adansi Asokwa District. De district dey de southern part of de Ashanti Region, wey Fomena be dema capital town\n\nEconomy \nAdansi North District get six natural forest reserves den Obuasi Gold Mine wey be de ninth (9th) gold mine wey bola for de planet top.\n\nEducation \nAdansi North District get 195 schools den 4 hospitals, Fomena get de district education office.\n\nTourism \nDem get Kwapia shrine wey be major tourist attraction for de Adansi North District.\n\nReferences \n\nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Ashanti Region\nPages plus maps\n\nGhana","num_words":143,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.929,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Adele%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Adele people be ethnic group den tribe for de Ghanaian-Togo border area wey be indigenous to de Jasikan, Nkwanta South den Nkwanta North Districts for de Volta Region wey dey center around de towns of Dadiasi den Dutukpene for Ghana insyd den de Sotouboua Prefecture for de Centrale Region wey dey center around de towns of Assouma Kedeme den Tiefouma for Togo insyd. De Adele people be agriculturalists, primarily dem dey farm yams, cassava, plantain, beans, den rice.\n\nDemographics \n1960 census estimate say 2,400 Adele people wey dey for Ghana insyd. Now nu, de tribe get 37,400 population size approximately. \n\nOda cultural groups for Ghana-Togo border region insyd dey include de Atwode, Basari, Bimoba, Buems, Chokosi, Ewe, Guang, Konkomba, Kotokoli, den Likpe peoples.\n\nLanguage \nDe Adele language be one of de Ghana–Togo Mountain dema languages wey de Adele, Kunda, Animere, den Northern Ghanaian peoples dey speak.\n\nAdele Women \nDe Adele Women be agricultural group wey dey de Upper Volta region for Ghana. Dem dey practice subsistence farming wey Permaculture Network train dem for Permaculture insyd for Ghana insyd.\n\nReferences \n\nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people","num_words":185,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.838,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Adjetey%20Anang","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Adjetey Anang (dem born am 8 July 1973) be Ghanaian actor, he be famous as \"Pusher\", name wey na he dey use for de television series Things We Do for Love insyd. He marry Elom wey dem born one kiddie. He feature for chaw Ghanaian movies insyd wey dey include Deadly Voyage, A Sting in a Tale, The Perfect Picture den others. He sanso feature for some Dutch movie wey dem dey call am Slavery.\n\nEin educational life \nAdjetey Anang go secondary school for Labone Senior High School den proceed go University of Ghana, wey he go study Fine Arts. He further go study ein masters for Dramatic Arts for Wits University wey dey Johannesburg.\n\nEin career \nAnang star for Ghanaian TV series Yolo insyd wey dey advice den direct de youth for adolescence, etc.\n\nEin life matter \nAnang marry Elom Anang wey dem get son.\n\nEin filmography \n\n Broken Heart (1999)\n Things We Do For Love (2000)\n Life and Living it (2009)\n The Perfect Picture(2009)\n A sting in a tale(2009)\n Adams Apples :The Family Ties (2011)\n Adams Apples :Musical Chairs (2011)\n Adams Apples :Torn (2011)\n Adam Apples :Twisted connections(2011)\n Adams Apples :Duplicity (2011)\n Adams Apples :Confessions (2011)\n Adams Apples :Showdown(2011)\n Adams Apples :Fight or Flight (2012)\n Adams Apples :New Beginnings (2012)\n Adams Apples :Rescue Mission (2012)\n The pledge :Ghana will not burn (2012)\n Potomanto (2013)\n Double Cross (2014)\n Devil in the Detail(2014)\n Kintampo (2017)\n Sink or Swim :The Perilous Journey (2017)\n Potomanto\n My Very Ghanaian Wedding (2017)\n Potato Potahto (2017)\n Keteke (2017)\n Sidechic Gang (2018)\n Yolo\n Sin City\n Sugar\n Gold Coast Lounge (2019)\n Citation (2020)\n Aloe Vera (2020)\n Our Jesus Story (2020)\n ”Dede”\n\nEin awards \nAdjetey Anang chop chaw fans secof ein role for Things We Do For Love insyd. He sanso chop awards wey dey include An Arts Critique and Review Association of Ghana (ACRAG) Talent Award den Ghana Union of Theatre Societies (GUTS) Best Actor Award. Dem nominate am for de Best Supporting Actor category insyd for de 8th Africa Magic Viewers' Choice Awards insyd sake of ein role for Gold Coast Lounge insyd.\nGhana celeb\nGhanaian actors\nHuman\n1973 births\n\nReferences \n\nGhanaian male film actors\nBest Supporting Actor Africa Movie Academy Award winners\n21st-century Ghanaian male actors\nUniversity of Ghana alumni","num_words":347,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.85,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Adjetey%20Sowah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Adjetey Sowah be Ghanaian former dance champion, he win de 1980 dance competition give Ghana den de 1986 world dance champion for Malibu wey dey England insyd. He talk say he cam turn de World Dance Champion for 1986 insyd, wey he build ein first mansion de tym he dey 19 years.\n\nEin early life \nDem born am for Accra, ein dance moves come improve as dem appoint am as leader for traditional dance group for class six.\n\nEin career \nHe win de 1980 dance competition for Ghana insyd den he san so win de world dance competition in 1986 wey dem do am for England Malibu insyd. He be de first ever dancer wey komot from Ghana wey fill stadium.\n\nReferences \nGhanaian dancers\nHuman\n\nGhanaians\nPeople wey komot Greater Accra Region","num_words":126,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Adjoa%20Bayor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Adjoa Bayor (dem born am 17 May 1979) be Ghanaian former footballer wey play as midfielder. Na she be captain give de Ghana women's national team.\n\nEin international career \nNa Bayor be part of de Ghana women's national football team for 1999 FIFA Women's World Cup insyd for United States.\n\nEin career \nNa she be member of de World All Stars team wey play against de China women's national football team for April 2007 insyd for Wuhan wey dey China.\n\nShe play give Ghatel Ladies for Accra, Ghana wey she san play give FC Indiana wey dey United States. Bayor join de team for 21 January 2009 insyd for FF USV Jena.\n\nCAF select am for 2018 insyd say make she assist de Deputy Secretary, Anthony Baffoe for football den development insyd so say dem go conduct de draw give Africa Women Cup of Nations.\n\nInternational \nNa Adjoa Bayor be captain give de Ghana national team for World Cup for China for September 2007 insyd. Although Ghana no pass de group stage, Bayor score remarkable goal from sam free kick just outside Norway's penalty area as she face de wrong way as another player run up wey jump ova de ball, den she casually turn den shot.\n\nTitles \nCAF vote give am as African Women Footballer of de Year for 2003 insyd wey na she dey contention for 2004 den 2006 insyd.\n\nHonors \n\n 2003 — African Women Player of de Year.\n\nReferences \nHuman\nGhanaian footballers\nGhanaian sportspeople\nFootballers\n1979 births\nGhanaian sportswomen\nGhanaians\nGhanaian women's footballers\n20th-century Ghanaian women\nGhanaian expatriate footballers\n\n1999 FIFA Women's World Cup players\n2003 FIFA Women's World Cup players\n2007 FIFA Women's World Cup players\nWomen's association football midfielders\nFootballers wey komot Accra\nFF USV Jena players\nGhana women's international footballers\nF.C. Indiana players\nFrauen-Bundesliga players\nGhanaian expatriate women's footballers\nAfrican Women's Footballer of de Year winners","num_words":295,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.929,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/African%20Airlines%20Association","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De African Airlines Association (French: Association des Compagnies Aériennes Africaines), wey dem abbreviate am AFRAA be trade association give African airlines. Dem found AFRAA for Accra, Ghana in 1968, wey de headquarters dey Nairobi, Kenya. Dema main purpose be say dem go establish den facilitate cooperation between African airlines.\n\nDem form the African Airlines Association sekof historic developments den economic imperatives. For de early 1960s, bunch African countries get independence wey dem create dema national airlines. Bunch of dis airlines join the International Air Transport Association\n\nAFRAA begin for 1963 inside, secof bunch African airlines dey use de opportunity wey IATA dey give for dema Annual General Meeting (AGM), dem start dey hold consultation meeting before the IATA AGMs so say dem go discuss matters wey go interest African airlines den adopt dema position. Dis be the first step dem take to create de AFRAA. After de first step for Rome in 1963, den establishment happen for 1968 in Accra, wey dem get 14 founding members.\n\nAFRAA members \nAny African Airline wey dey operate air services for de carriage of passengers den cargo wey dey meet de eligibility criteria fi apply for membership as Active anaa Associate member. De list wey dey follow be de current AFRAA members.\n\nReferences \n\nAirline trade associations\nAirlines of Africa\nCivil aviation insyd Africa\nOrganizations dem establish insyd 1968\n1968 establishments insyd Ghana\nEstablishments insyd Kenya\nPages plus maps","num_words":227,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/African%20Economic%20Community","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De African Economic Community (AEC) be organization of African Union states wey dem establish common grounds say dem go do mutual economic development among dema majority of African states. Dema goals dey include de creation of free trade areas, customs unions, a single market, a central bank, den common currency (see African Monetary Union) thus as dem establish an economic den monetary union.\n\nPillars \nCurrently dem get multiple regional blocs insyd Africa, dem san know dem as Regional Economic Communities (RECs), many of which gey overlapping memberships. De RECs dey consist primarily of trade blocs den, in some cases, some political den military cooperation. Most of dese RECs form de \"pillars\" of AEC, plenty of dem san gey overlap for dema member states. Secof dis high proportion of overlap ebe likely say some states plus several memberships go eventually drop out of one or more RECs. Several of dese pillars san dey contain subgroups plus tighter customs den \/or monetary unions for dema own:\n\nDese pillars den dema corresponding subgroups dey follow:\n\nPillar membership\n\nOther blocs \nOther African regional blocs no dey participate insyd de AEC framework (plenty of dem predate AEC), dem be:\n\n Greater Arab Free Trade Area (GAFTA) (an organization wey most Middle Eastern states, including dose outside Africa)\n Economic Community of the Great Lakes Countries (CEPGL)\n Indian Ocean Commission (COI)\n Liptako-Gourma Authority (LGA)\n Mano River Union (MRU)\n\nDema membership dey follow:\n\nGoals \nDe AEC dem found am through de Abuja Treaty wey dem sign insyd 1991 den enter into force insyd 1994 dey envision say dem go create insyd six stages:\n\n (complete am insyd 1999) Creation of regional blocs insyd regions wey such no dey exist\n (complete am insyd 2007) Strengthening dema intra-REC integration den inter-REC harmonisation\n (complete am insyd 2021) Establish free trade area den customs union insyd each regional bloc\n (dem go complete am insyd 2023) Establish continent-wide customs union (den san do free trade area)\n (dem go complete am insyd 2025) Establish continent-wide African Common Market (ACM)\n (dem go complete am insyd 2028) Establish continent-wide economic den monetary union (den san do currency union) den Parliament\n\n End of all dema transition periods: 2034 at de latest\n\nStages progress \nas of September 2007\n\n Stage 1: Complete am, only Arab Maghreb Union members den Sahrawi Republic no dey participate. Somalia dey participate, buh dem no practical implement am yet.\n Stage 2: Steady progress, nothing factual dey for we to check.\n Stage 3:\n\nReferences \n\nAfrican Union\nEconomy of de African Union\nRegional Economic Communities of de African Union\nSpecial economic zones\nTrade blocs\n1991 insyd economics\nEstablishments insyd Africa","num_words":418,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.921,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/African%20Studies%20Centre%20Leiden","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De African Studies Centre (Afrika-Studiecentrum) be scientific institute for Netherlands wey dey undertake social-science research for Africa top plus de aim say ego promote better understanding of historical, current den future social developments for Sub-Saharan Africa insyd. De centre be interfaculty institute of Leiden University. De present director since 2021 be Marleen Dekker. De institute dey locate for de Pieter de la Court Building of Leiden University ein Faculty of Social Sciences.\n\nLibrary \n\nDe centre ein library dey consist of sam 90,000 books den about 2,000 journals (wey dey include electronic journals), government reports, brochures, African newspapers den about 1,700 documentaries den feature films for video den DVD top. Dem centre develop web service, Connecting-Africa, plus links go more dan 58,000 online articles about Africa. De library sanso get collection of archival material wey dey include archives of African government publications den number of personal archives.\n\nPublications\n\nDe centre dey publish extensively, samtyms for cooperation insyd plus publishers such as Brill Publishers wey dey Leiden. ASC publications dey include:\n Africa Yearbook (ISSN 1871-2525)\n African studies abstracts online (ISSN 1570-937X)\n Kroniek van Afrika (Chronicles of Africa, 1961-1975, ISSN 0023-4893)\n\nReferences \n\n1947 establishments insyd the Netherlands\nAcademic libraries insyd the Netherlands\nAfrica-Europe Group for Interdisciplinary Studies\nAfrican studies\nArchives insyd the Netherlands\nLeiden University\nResearch institutes insyd the Netherlands\nResearch institutes dem establish insyd 1947\n20th-century establishments insyd the Netherlands\nPages plus maps","num_words":221,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.327,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/African%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De African Union (AU) be sam continental union wey dey consist of 55 member states wey dey for de continent of Africa top. Dem announce AU for de Sirte Declaration for Sirte wey dey Libya, for 9 September 1999 insyd, for de establishment of de African Union. Dem form de bloc for 26 May 2001 for Addis Ababa wey dey Ethiopia insyd, wey dem launch am for 9 July 2002 for Durban wey dey South Africa insyd. Na de intention of de AU be say ego replace de Organization of African Unity (OAU), wey dem establish for 25 May 1963 for Addis Ababa insyd plus 32 signatory governments; dem disband OAU for 9 July 2002 insyd. Ebe de Assembly of the African Union wey dey make most important decisions of de AU, ebe sam semi-annual meeting of de heads of state den government of ein member states.\n\nDe AU demma secretariat, de African Union Commission, dey base for Addis Ababa. De largest city for AU insyd be Lagos, Nigeria, wey de largest urban agglomeration be Cairo, Egypt. De African Union get menners more than 1.3 billion wey be area of around 30 million km2 (12 million sq mi) wey edey include world landmarks, such as de Sahara den de Nile. De primary working languages be Arabic, English, French, Portuguese, Spanish, den Swahili. For de African Union insyd, official bodies dey, such as de Peace den Security Council den de Pan-African Parliament.\n\nDema Demographics \nMain articles: Demographics of Africa den Member states of de African Union\n\nDema Population \nDe total population of de African Union, as of 2017, be estimated for more than 1.25 billion, plus sam growth rate of more than 2.5% p.a.\n\nDema Languages \nDe official languages of de African Union be Arabic, English, French, Portuguese, Spanish, Swahili, den \"any oda African language\". De primary working languages of African Union be English den French. For sam lesser extent dem dey use Portuguese den Arabic. De Constitutive Act, for example, dem rep am for English, French den Arabic insyd, wey de protocol wey dey amend de Constitutive Act dey English, French den Portuguese insyd. As of 2020, de AU website be available entirely for English insyd, partially for French insyd den minimally for Arabic insyd. Dem add Portuguese den Swahili versions as \"coming soon\" (em breve) for April 2019 insyd.\n\nDema Member states \nMain article: Member states of de African Union\n\nAll UN member states wey dey base for Africa insyd den for African islands top be members of de AU, secof ebe de state wey dem dey recognize partially as state of de Sahrawi Arab Democratic Republic (SADR). Morocco, wey dey claim sovereignty ova de Western Sahara, wey dem withdraw from de Organisation of African Unity for 1984 insyd secof de admission of de SADR as member. For 30 January 2017 insyd, de AU readmit Morocco as member state. Somaliland ein 2005 application say make dem join de AU still dey pending. \n\nMali from de African Union for 19 August 2020 insyd secof dema military coup. For 9 October of de same year insyd, de Peace den Security Council of de African Union lift de suspension wey dem impose for Mali top, secof progress wey dem make say dem go return democracy. Dem san suspend de country again for 1 June 2021 insyd, secof dema second military coup for nine months insyd.\n\nAfrican Union suspend Guinea dema membership too for 10 September 2021 insyd, afta say sam military coup depose de country ein President Alpha Condé.\n\nAfrican Union suspend Sudan dema membership for 27 October 2021 insyd, afta say military coup depose de civilian government wey na Prime Minister Abdalla Hamdok lead am.\n\nAfrican Union suspend Burkina Faso dema membership secof military coup for 31 January 2022 insyd.\n\nDema Members \n\n Algeria\n Angola\n Benin\n Botswana\n Burkina Faso (suspended)\n Burundi\n Cameroon\n Cape Verde\n Central African Republic\n Chad\n Comoros\n Democratic Republic of the Congo\n Djibouti\n Egypt\n Equatorial Guinea\n Eritrea\n Eswatini\n Ethiopia\n Gabon\n Gambia\n Ghana\n Guinea (suspended)\n Guinea-Bissau\n Ivory Coast\n Kenya\n Lesotho\n Liberia\n Libya\n Madagascar\n Malawi\n Mali (suspended)\n Mauritania\n Mauritius\n Morocco\n Mozambique\n Namibia\n Niger\n Nigeria\n Republic of the Congo\n Rwanda\n Sahrawi Arab Democratic Republic\n São Tomé and Príncipe\n Senegal\n Seychelles\n Sierra Leone\n Somalia\n South Africa\n South Sudan\n Sudan (suspended)\n Tanzania\n Togo\n Tunisia\n Uganda\n Zambia\n Zimbabwe\n\nDema Observers \n\n Haiti \n Israel (suspended as of February 2023)\n Kazakhstan\n Latvia\n Mexico\n Palestine\n Serbia\n Turkey\n Ukraine\n United Arab Emirates\n\nReferences \n\nAfrican Union\n2001 establishments insyd Africa\nOrganizations dem establish insyd 2001\nIntergovernmental organizations dem establish by treaty\nOrganisations based insyd Addis Ababa\nPan-African organizations\nUnited Nations General Assembly observers\nAfrica\n21st-century establishments insyd Africa","num_words":728,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.929,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/African%20Union%20Passport","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De African Union Passport be common passport document wey dem dey do say say e go replace de ones wey de countries for de Africa Union dey give wey e saa dey make de people wey dey hold am no go need any visa biaa if dem dey wan go any of de 55 countries wey dey Africa. Dem launch am for 17th July, 2016, for de Ordinary Session of de African Union wey go on for Kigali, Rwanda, ebe de Rwandan Presido Paul Kagame den de late Chadian Presido Idriss Déby. By June 2018 dem plan say dem go roll out de passports den ready for use for every border by 2020, but dem delay de roll out till 2021.\n\nTypes \nDem get three types of de African Union passport wey dem go give out:\n\nOrdinary passport\n\nDem dey issue dis passport give citizens, wey dey wan travel occasionally lyk vacations den business trips \n\nOfficial\/Service passport \n\nDem dey give dis passport to officials wey dey job for government institutions wey go travel for official business. \n\nDiplomatic passport \n\nDem dey give diplomats den consuls for work related travels plus de people dependents on dem \n\nTemporary passport \n\nDis passport be give citizens wey dey travel or natives of African countries who no fit get dema passports secof some reasons such as robbery, theft anaa accidents. Edey last for 6 months to year\n\nDesign \nDem write for Arabic, English, French, Portuguese den Swahili for de passport insyd. De Africa Union anthem lyrics dey dey page after de bio page.\n\nReferences \n\nPassports\nAfrican Union\n2016 introductions\n2016 insyd Africa","num_words":258,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Africover","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Africover be sam United Nations project wey dey collect den collate geographical information for Africa top plus satellites. Edey gather data for areas like land usage, climate conditions top wey esan dey locate natural resources. One major usage of dis system dey say ego provide flood warnings go governments den NGOs, wey dey pass de information give farmers.\n\nReferences \nStudies in International Relations. Pulse Publications. p. 25. ISBN 0-948766-97-2.\n\nExternal links \n\n Africover\n\nGeography of Africa\nAfrica","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.965,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Afua%20Adwo%20Jectey%20Hesse","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Afua Adwo Jectey Hesse, FRCSEd, FICS, FFGCS, FWACS, be Ghanaian surgeon den de first Ghanaian-trained female doctor wey be paediatric surgeon. For August 2010 insyd, na she be de first Ghanaian den second African wey dem elect as President give de Medical Women's International Association (MWIA).\n\nEin selected publications \nAfua Hesse write wey she contribute chapters give several important publications. She get ova thirty publications.\n\nEin recognition \nAfua Hesse get several appointments, positions den awards. For 2010 insyd, she receive de Millennium Excellence Award for Medical Leadership wey 2017 insyd, she win Glitz Africa Excellence for Health Award insyd.\n\nEin life matter \nAfua Hesse marry Adukwei Hesse, wey be Internal Medicine Specialist as well as Minister give de Presbyterian Church den Co-Founder give Accra College of Medicine wey dem get four kiddies.\n\nReferences \nHuman\nGhanaian surgeons\nGhana Institute of Management and Public Administration alumni\nUniversity of Ghana alumni\n\nPeople wey komot Ashanti Region\nUniversity of Ghana Medical School alumni\nAcademic staff of de University of Ghana Medical School\nAkan people\nGhanaian Presbyterians\nGhanaian women academics\nAlumni of de University of Leeds","num_words":178,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.357,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Agave%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Agave (san be Crophy) be ethnic group wey dey Ghana, dem dey belong to de Ewe peoples. Dem dey mainly for de west of de Volta River den north of de Songhor Lagoon.\n\nDe Agave people be one of de largest Ewe subgroups. Dem dey live for de southern part of de Volta region for de republic of Ghana. Now nu, dem dey locate around de delta den estuary for de Volta River for both de east den de west banks. De Agave people get fifteen clans wey dem be traditionally ruled by paramount chief, wey warrior chiefs dey surround am.\n\nOriginally nu, na dem be part of de Agasuvi dynasty for de Adza Kingdom. Agave lead de breakaway faction thru chao places wey dey include Ngortsie, Tsevie, Gafe, Agavedzi, Tsiame, Klidziand, den finally Agave Fedome. Dem take de divine elephant Ivory Royal Stool comot from Adza to Agave wey be de soul of de Agave people.\n\nDe Agave(s) get specialize for riverine den wetland activity insyd. Dem dey share de same culture plus de Ewes for Togo den Dahomey. Agave-Afedume wey dey locate for island top srve as de spiritual den de ancestral home give de people of Agave. Sogakofe be one of de main commercial town give de Agave people. Dabala wey be about 35 kilometers from Sogakope dey serve as de traditional head give de Kingdom of Agave. De Overlord of Agave dey for Dabala insyd. De original land space of de Agave people dey span from dema current settlements wey dey share boundaries plus Avenors all de way to Ningo wey dey include de Songor Lagoon. Dat de explain why dem get multiplicity of tribes for Ada-Foah insyd now. One of de most popular festival be Dzawuwu Festival wey dem dey do am annually for February insyd. E be festival for cleansing. De Agave spread go cover places like Adidome, Mafi, Battor, Mepe, Aveyime etc. Dem know de Agave for dema bravery for past till now. Kpotsonu wey be one of de villages wey dem get shrine wey warrior like Gati comot from de Tsiela clan live.\nEthnic groups for Ghana insyd\nEwe people\nWest African people\n\nReferences \n\nAfrican ethnic groups","num_words":365,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.951,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Agenda%202063","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Agenda 2063 be sam initiatives wey dem propose den san dey work for by de Africa Union. Dem adopt am on 31st January 2015 for de 24th Ordinary Assembly of de Heads of State den Governments of de Africa Union for Addis Ababa.\n\nDe first time dem propose dis agenda be when dem dey do de 21st Ordinary Assembly on 26th May, 2013, dat be after 50 years wey dem create de Organisation of African Unity, say ebe plan for de 50 years wey go come. de goals dem state give de agenda bunch wey dem be economic development (wey poverty eradication for one generation dey insyd), political integration (dem go create federal or Confederate United Africa), dem go improve democracy den justice, establish security den peace for de continent top, dem go strengthen cultural identity through \"African renaissance\" den pan-African ideals, gender equality, den political independence from foreign powers.\n\nPresido Alassane Ouattara, presido give Ivory Coast, present de First Continental Report on the Implementation of Agenda 2063, for 10th February 2020, which dey mark de start of biennial reporting cycle. E dey measure progress wey dem set against some goals dem set for de first Ten-Year Implementation Plan, wey dem launch am plus an interactive online dashboard wey dey show progress for de individuals areas give de Agenda den de geographical regions.\n\nFlagship projects \nDe Agenda get 15 flagship projects, wey dem identify say ebe key wey go enable den accelerate de progress for all areas of development.\n\n High-speed train network wey de connect all African capitals den commercial centres\n De formulation of strategy wey go transform de African economy from a supplier of raw materials to one wey dey actively uses ihn own resources\n Dem go establish de African Continental Free Trade Area\n Dem go introduce de African Union Passport, den komot all visa requirements give people wey get am\n Dem go end wars, civil conflicts, gender-based violence, den violent conflicts by 2020\n Dem go build of de third Inga Dam\n Dem go establish Single African Air-Transport Market\n Dem go establish Annual African Economic Forum\n Dem go establish some set of financial institutions, envisaged as African Investment Bank, Pan-African Stock Exchange, an African Monetary Fund, den African Central Bank\n Pan-African digital data network\n Dem go develop common African strategy for de use of outer-space technology\n Dem go establish an African open, digital, distance-learning university\n Cooperation on cyber security\n Dem go build Great African Museum, dey preserve African cultural heritage den promote pan-Africanism\n Dem go compile Encyclopaedia Africana wey go be an authoritative resource for authentic history of Africa den African life.\n\nImplementation \nDem establish de African Continental Free Trade Area (ACFTA) as dem adopt some agreement for March 2018 insyd, wey e become operational for 1st July 2020. Dem saa establish African Investment Bank den Africa Monetary Fund, wey de headquarters go Tripoli, Libya den Yaoundé, Cameroon respectively. Egypt dey make ready so say dem go host de Africa Space Agency. Dem create Pan-African Virtual and E-University (PAVEU) so say e go be de digital arm give de Pan-African University, wey e dey offer some three courses as dem start. \n\nBunch of de projects dey standby secof dem no get money or funding give dem.\n\nReferences \n\nAfrican Union\nEconomy of de African Union\nNew Partnership for Africa's Development\nPolitics of Africa\n2015 insyd Africa\n2015 establishments insyd Africa","num_words":547,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Agnes%20Asangalisa%20Chigabatia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Agnes Asangalisa Chigabatia (dem born am October 20, 1956) be Ghanaian female politician den former member of parliament give Builsa North Constituency.\n\nEin early life den education \nDem born Agnes Chigabatia for 20 October 1956 for Chuchuliga for de Upper East Region for Ghana insyd. She acquire ein middle school education for Adda Middle School for Navrongo insyd den Ayieta Middle School for Sandema insyd. Later nu Agnes get ein secondary school education for St. Francis Girls' Senior High School, Jirapa. She further ein education for de Accra Polytechnic wey she acquire Advance Level for Catering Certificate insyd.\n\nEin career \nChigabatia be caterer by profession.\n\nEin political life \nAgnes Chigabatia contest for de 2004 parliamentary elections for New Patriotic Party dema ticket wey she win. She win plus total vote 6,160 wey dey represent 33.70%. She serve for period of four years (7 January 2005 go 7 January 2009). Within dat same period, na Agnes san be de Deputy Minister give Upper East Region. Agnes lose ein position as member of parliament for de 2008 election wey ebe Timothy Awotiirim Ataboadey wey win am.\n\nElections \nDem elect Chigabatia as de member of parliament give de Builsa North constituency of de Upper East Region of Ghana for de first tym for de 2004 Ghanaian general elections insyd. She win for New Patriotic Party dema ticket top. Na ein constituency be part of de 2 parliamentary seats out of 13 seats wey New Patriotic Party win for dat election insyd give de Upper East Region. De New Patriotic Party win majority total of 128 parliamentary seats out of 230 seats. Dem elect am plus 6,160 votes out of 18,273 total valid votes cast. Na ebe equivalent to 33.7% of total valid votes cast. Dem elect am ova Thomas Akum-Yong wey be Peoples’ National Convention member, Awontiirim Ataboadey Timothy wey be National Democratic Congress member den Abaayiak Ayulim Grace wey be Convention People's Party member. Dem obtain 5,657, 6,147 den 309 votes respectively out of de total valid votes cast. Na dem be equivalent to 31%, 33.6% den 1.7% respectively of total valid votes cast.\n\nEin life matter \nChigabatia be Christian.\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian politicians\nNew Patriotic Party politicians\n1956 births\nAccra Technical University alumni\nGhanaian MPs 2005–2009\n21st-century Ghanaian women politicians\nWomen members for de Parliament of Ghana","num_words":361,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.901,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Agona%20Senior%20High%20Technical%20School","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Agona Senior High Technical School be public school wey dey Agona for Ashanti Region for Ghana insyd.\n\nReferences \n\nEducation for Ghana insyd\nHigh schools for Ghana insyd\nPages plus maps\n1901 establishments for Africa insyd\nBoarding schools insyd Ghana\nPublic schools insyd Ghana","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.545,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Agortime-Kpetoe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Agortime-Kpetoe (dem sanso bell am Kpetoe) be small town wey e be de capital town give Adaklu-Anyigbe District, e be sum district for Volta Region, Ghana insyd. Currently edey de Agortime-Ziope District insyd wey dem know de town for ein cross-border trades den kente culture.\n\nInfrastructure \nDe town get bridge dem dey bell de Kpetoe Bridge den river dem dey bell River Tordze wey dey get ein source from Hanyigbatodzi wey dey Togo. \n\nDe town get market dem dey bell de Kpetoe Market.\n\nLocation \nAgortime-Kpetoe dey lyk 23 kilometers south east of Ho, de regional capital.\n\nReference \nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Volta Region\nPopulated places for Volta Region insyd\nPages plus maps\nGhana","num_words":113,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Agotime-Ziope%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Agotime-Ziope District be one of de eighteen districts wey dey Volta Region, Ghana, Na ebe part of den tyms Adaklu-Anyigbe District secof e bola for 13 August 2004, wey later dem tear part cam make Adaklu District for 28 June 2012, wey dem change de name of de part wey remain go Agotime-Ziope District (For Presido John Atta Mills e tym). De district dey de central part for Volta Region wey Agotime-Kpetoe be ein capital town.\n\nReferences \n\nDistricts insyd Volta Region\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.913,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Agricultural%20Food%20and%20Allied%20Democratic%20Workers%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Agricultural Food and Allied Democratic Workers Union (AFADWU) be trade union wey dey represent food processing workers for South Africa insyd.\n\nDem form de union for 2016 insyd afta de dismissal of sam army of worker leaders, shop stewards den officials by de Food den Allied Workers Union (FAWU). FAWU san disaffiliate dema body from de Congress of South African Trade Unions (COSATU).\n\nAFADWU be sam association of employees wey dema principal purpose be say dem go regulate relations between employees den employers, wey dey include any employers' organisations. For 17th of April 2018 insyd, dem legally register AFADWU plus de Department of Employment den Labour for terms of de Labour Relations Act No 66 of 1995 as amended.\n\nFor 2018 insyd, dem accept AFADWU as affiliate of COSATU.\n\nDema Leadership\n\n2020 (Current Officeholders)\n\nDema Current National Office Bearers\n\nDema Current Provincial Secretaries \nEastern Cape: Victor Mbaza | Free State: Thulani Klass | Gauteng: Lucas Mbambo | KwaZulu-Natal: Mtokhona Ngcobo | Limpopo: Jan Maifala | Mpumalanga: Elias Mgwenya | Western Cape: Michael Helu\n\n2018 (Previous Officeholders)\n\nDema Previous National Office Bearers\n\nDema Campaigns \nDema Buy Local Campaign\n\nAFADWU, de FairPlay Movement, Proudly South African den oda trade unions launch sam campaign so say ego promote de consumption of local chicken.\n\nReferences \n\nTrade unions wey dey Johannesburg insyd\nCongress of South African Trade Unions\nTrade unions for South Africa insyd\nTrade unions wey dem establish for 2016 insyd\nAfrican Regional Organisation of de International Trade Union Confederation\nNational trade union centres of South Africa\nSouth African trade union stubs\nSouth Africa","num_words":247,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.574,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Agyamasu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Agyamasu be community wey dey Bekwai District for Ashanti Region of Ghana insyd.\n\nInstitution \n Agyamasu Municipal JHS\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nPopulated places for Ashanti Region insyd\nTowns insyd Ashanti Region","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.696,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ahafo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ahafo be Akan people wey dey Ghana insyd.\n\nReference \n\nEthnic groups for Ghana insyd\nAfrican ethnic groups\nAkan people","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.769,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ahafo%20Ano%20North%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ahafo Ano North Municipal District be one of de forty-three districts for Ashanti Region insyd, Ghana. Originally, dem create am as ordinary district assembly for 1988 insyd as Ahafo Ano North District, wey dem create from de former Ahafo Ano District Council; til say dem elevate am go municipal district assembly status wey now ecome turn Ahafo Ano North Municipal District for November 2017 insyd (effectively 15 March 2018). De municipality dey de western part of Ashanti Region insyd wey e get Tepa as ein capital town.\n\nGeography \nAhafo Ano North Municipal District be mostly base for rainforests.\n\nEconomy \nAbout 85% of de working population be farmers wey e be one of de most important cocoa growing districts for Ghana.\n\nHealth \nDe municipal one major health facility per, de District Hospital for Tepa, den four smaller health service stations. Der be little proper sanitation.\n\nTransport \nLike bunch of Ghana, de roads hie be largely untarred (plus de exception of de main road).\n\nReferences \n\nDistricts for Ghana insyd\nDistricts insyd Ashanti Region\nPages plus maps\nGhana","num_words":170,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.61,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ahafo%20Region","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Ahafo Region be fresh region wey dem create insyd Ghana plus Goaso as ein capital. De region get administrative den governmental legislature lyk all de ten wey dey Ghana already. Dem carve de region out of de south-eastern part of de Brong Ahafo Region wey ebe in fulfillment of New Patriotic Party ein campaign promise. As we dey go de 2016 Ghanaian general election, de den candidate Nana Akufo-Addo talk say if dem vote give am, he go see say he go create 6 new regions out of de already regions wey dey exist for Ghana insyd as dis be way he carry govament closer to citizens.\n\nDe execution of plans for de creation, dem carry de plans give de newly created Ministry for Regional Reorganization den Development wey dey under de leadership of Hon. Dan Botwe. Govament of Ghana ministry charged wid de responsibility for supervising de creation of de new regions for Ghana. insyd March 2017, de ministry carry de blue print for de creation of de region plus others to de Council of State. De Council met over 36 times from de time of submission to August 2017. De final stage for de creation of de region dem decide am through referendum by de people wey dey de new region insyd on 27 December 2018.\n\nMajor Towns\n\nAdministrative divisions \nDe political administration for de region insyd be through de local government system. As edey dis administration system under, dem divide de region into six MMDA's (made up of 0 Metropolitan, 3 Municipal den 3 Ordinary Assemblies). Every District den Municipal Assembly, be administered by Chief Executive, wey dey rep de central government buh dem dey collect dema authority from Assembly wey ebe headed by presiding member elected from among de members demselves. De current list be as follows:\n\nHistory \nDem do referendum for 27 December 2018 wey dem approve de creation of Ahafo Region. Out of de total of 307,108 registered votes, 277.663 took part for de referendum wid 276,763 (99.68 per cent) voting give de creation of de new region. 675 (0.24 per cent) rejected de motion den 225 rejected ballots representing 0.08% of total votes cast. Dem create de new region on 13th of February 2019 by Constitutional Instrument 114. Dem announce Goaso say dat go be dema capital for de new region.\n\nEconomy \nAhafo gey plenty rich natural resources such as Gold, Diamonds, Timber etc. Gold deposit dey in large quantities for areas lyk Mim, Ahafo Kenyasi den Yamfo Areas. Newmont Gold Ghana Limited be one of de biggest mining companies for de world insyd, rydee dem gey dema mining operations for Kenyasi den Yamfo Areas.\n\nAhafo be one of de forest belts for Ghana insyd, get plenty forest reserves. Timber industry be de second highest employer for de Region insyd. Dem gey large den medium timber companies scattered across de Region insyd. Notable among dem be timber companies lyk Ayum Forest Products Co. Ltd. Mim Exbo wood Co. Ltd, Ocean-wood Co. Ltd, Supremo-wood processing Co LTD, all dey Mim, Ahafo.\n\nAhafo Region dem known am to be bread basket for Ghana. Dema soil type for de region supports de production of both food den cash crops. De region be known for ein large cocoa den cashew productions. De major agro-processing company for region insyd be Mim Cashew & Agric Products company LTD wey dey Mim, Ahafo.\n\nTourism \nTourist Attractions wey dey Ahafo Region be:\n\n Mim Bour wey dey Mim, Ahafo\n Mim Lake also dey Mim, Ahafo\n De White-necked Rockfowl conservation wey dey Asumura\n Okomfo Anokye tree wey dey Sankore\n\nGeography den climate\n\nLocation den size \nDe Ahafo Region be bordered for de north by de Bono region, de east by Ashanti Region, de west by de Bono Region, de south by de Western North Region den e get up to 6 districts.\n\nClimate den vegetation \nDe Ahafo Region be part of de forest belt for Ghana den e get vegetation wey dey consist predominantly of fertile soil, grassland, especially savanna wid clusters of drought-resistant trees such as baobabs or acacias. Between December den April be de dry season for de area. De wet season be between about July den November wid ein average annual rainfall be 750 to 1050 mm (30 to 40 inches). De highest temperatures dey reached at de end of de dry season, dema lowest be December den January. However, dema hot Harmattan wind from de Sahara blows frequently between December den de beginning of February. De temperatures dey vary between 14 °C (59 °F) for night den 40 °C (104 °F) during de day.\n\nReferences \nRegions of Ghana\nPages plus maps\nGhana\n\n2019 insyd Ghana\nStates den territories dem establish insyd 2019","num_words":750,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.932,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ahanta%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Ahanta\/Ayinda be Akan people wey dey live north den east for de Nzema. Dem know Ahanta land historically as one of de richest areas for de coast of what now be Ghana.\n\nDe Ahanta land dey span from Beposo go Ankobra what now be de Western Region for de Republic of Ghana, e be regional power wey dey de form of confederacy of chiefdoms wey come in early contact plus de European nations wey settle for de Gold Coast top for de purpose of trade.\n\nEtymology \nDem derive de name \"Ahanta\" from nta, Akan for \"de twins\".\n\nCulture \nDe Ahanta people dey celebrate de Kundum festival. Kundum be harvest festival wey dey involve dancing, drumming den feasting. Na e be religious festival wey dem dey use to expel evil spirits komot de town. Now nu, dem dey celebrate Kundum so say dem go preserve de culture of de Ahanta people den neighboring Nzema. Na de festival be one month long, but dem condense am to eight days.\n\nAhantas dey practise traditional African religion, Christianity, den Islam to sam lesser extent.\n\nNotable people \n\n Ebo Quagraine, Real Estate Investor, Mentor, Coach den Co-Founder of Propertyzz.com\n Nana Kobina Nketsia IV, first African vice chancellor of University of Ghana.\n John Canoe, Junkanoo festival wey dem dey celebrate for de Caribbean insyd, den North Caroline for ein honour.\n Otumfour Badu Bonsu II, Ahanta King\n\nAkan people\nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people\n\nReferences","num_words":241,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.94,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ahmed%20Bening","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ahmed Bening Wiisichong be Ghanaian Youth Leader, He san be Pan Africanist den Social engineer. Dem elect am as Secretary General for Pan African Youth Union for November 2021 insyd for de 4th Ordinary Congress for de Pan African Youth Union wey e happen for Niamey, Niger. He san be Africa Head Commonwealth Youth Innovation Hub.\n\nEin education \nHe go Secondary for Nandom Senior High School den University for Development Studies,Tamale.\n\nEin career \nAhmed job as Chairman of Operation for Africa Youth Conneckt. Dem elect am as deputy secretary -general for Pan African Youth Union for 2018 at dema 5th Ordinary Congress for Pan Africa Youth Union for Khartoum, Sudan.\n\nHe lead menners as dem discuss de xenophobic attacks wey e happen for South Africa as dem san do some comprehensive strategy wey e for build cohesion wey e for tear down xenophobia. He be de Board member of South Africa BRICKS Youth Forum den Board Chair of Future Team Ghana. He serve as de secretary-general of West Africa Youth Organization between 2013 den 2015. He serve as deputy commissioner for Great Run Africa den programs director for de All Africa Students Union. He san serve as de secretary for de National Union of Ghana Students.\n\nHe be Board Member for South Africa BRICKS Youth Forum den Board Chair for Future Team Ghana. He job as Secretary-general for West Africa Youth Organization for 2013 to 2015. He san serve as deputy commissioner for de Great Run Africa den programs director for All Africa Students Union. He job as secretary for de National Union of Ghana Students.\n\nEin achievements \n\n Africa's most influential Youth Award by Afrabie Awards as de first Ghanaian wey de Afro-Arab Council award am\n Most inspirational Youth 2018 by Youth Mentors Achievers Awards, Upper West Regional Edition.\n\nReferences \nHuman\nUniversity for Development Studies alumni\n\nGhanaian pan-Africanists\nPeople wey komot Upper West Region","num_words":307,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.516,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ahmed%20Ibrahim%20%28Ghanaian%20politician%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ahmed Ibrahim be Ghanaian politician den de member for de Seventh Parliament for de Fourth Republic of Ghana wey rep de Banda Constituency for de Bono Region for National Democratic Congress ein ticket. Rydii he dey serve as de Deputy Minority Chief Whip for de Parliament of Ghana insyd.\n\nEin early life den education \nDem born Ibrahim for 6 May 1974, wey dey Banda Ahenkro for de Bono Region for Ghana. Ibrahim study for University of Ghana wey he get ein bachelor's degree for Political Science den Philosophy for 2001 insyd.\n\nEin career \nNa he be de Chief Executive Officer give Flamingo Publications (Ghana) Limited.\n\nPolitics \nIbrahim begin ein political career for 2009 insyd after dem declare am de winner for de 2008 Ghanaian General Elections for ein constituency. Dem san elect go into de 5th Parliament for de 4th Republic of Ghana for 7 January 2009 insyd. After he plete ein first term for office, Ibrahim go contest again for another term for 2013 insyd den whip Joe Danquah to claim ein seat. For 2015 insyd, he go contest den chop for de NDC parliamentary primaries for Banda constituency wey dey Bono Region for Ghana. He san chop ein parliamentary seat for de 2016 Ghanaian general elections by getting 6,167 votes wey rep 52.03% against ein opponent 5,660 votes wey rep 47.76%.\n\nCommittees \nIbrahim be member of de Special Budget Committee; member for de Communications Committee; member for de Local Government den Rural Development Committee; wey he san be de member for de Business Committee.\n\nEin life matter \nIbrahim be Christian wey he marry wey dem get one kiddie.\n\nReferences \nHuman\n1974 births\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian politicians\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaian MPs 2017–2021\nGhanaian MPs 2009–2013\nGhanaian MPs 2013–2017\nGhanaian MPs 2021–2025\n\n21st-century Ghanaian politicians\nPeople wey komot Bono Region","num_words":286,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.706,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Air%20Botswana%20Employees%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Air Botswana Employees' Union (ABEU) be one of de affiliates give de Botswana Federation of Trade Union wey dey Botswana.\n\nReferences \n\n ICTUR, ed. (2005). Trade Unions of the World (6th ed.). London, UK: John Harper Publishing. ISBN 0-9543811-5-7.\n\nBotswana Federation of Trade Unions\nAviation trade unions\nTransport trade unions for Botswana insyd\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.425,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Aisha%20Ayensu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Aisha Ayensu be Ghanaian award-winning fashion designer wey be known say she designe outfits den stage costumes give Beyonce, Genevieve Nnaji, Jackie Appiah den Sandra \"Alexandrina\" Don-Arthur. She be de founder den Creative Director give Christie Brown, wey be Ghanaian fashion house. Folu Storms interview am wey dem interview am for BBC World Service's radio programme In the Studio wey dem san list am as one of Forbes' Most Promising Entrepreneurs for 2016 insyd.\n\nEin education \nAyensu get background for psychology den fashion insyd. She get ein secondary school education for Achimota School den ein training for fashion from Joyce Ababio College of Creative Design.\n\nEin awards \nShe chop chaw awards, wey dey include:\n\n 2009 - Emerging Designer of de Year, Arise Africa fashion event for South Africa insyd\n 2010 - Ghanaian label per dem choose to showcase for de Arise L'Afrique-á-Porter insyd, for Paris insyd during Paris Fashion Week\n 2018 - Best Fashion Designer, Africa Prestigious Awards\n 2018 - African Designer of de Year, Glitz Style Awards\n 2019 - African Designer of de Year, Glitz Style Awards\n\nReferences \nHuman\nGhanaian fashion designers\nUniversity of Ghana alumni\n\nGhanaians\n21st-century Ghanaian businesswomen\n21st-century Ghanaian businesspeople\nGhanaian women fashion designers","num_words":187,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.593,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akaa%20Falls","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akaa Falls dey Akyeremanteng village wey dey for de Akuapem North District insyd. Edey 21 kilometres northeast of Koforidua for de Eastern Region of Ghana. Akaa Falls no be far from Boti Falls, e just be seven kilometres away.\n\nAkaa Falls dey take ein source from Boti River, ebe de same river wey Boti falls dey take ein source from.\n\nMake you sana see \n Umbrella Rock\n\nReferences \nTourism for Ghana insyd\nPages plus maps\nWaterfalls for Ghana insyd\n\nKoforidua","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akan%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ethnic groups for Ghana insyd\nAkan people\nWest African people\nDe Akan (\/ˈækæn\/) be meta-ethnicity wey primarily dem dey for countries like Ghana den Ivory Coast for West Africa insyd. De Akan language (also be known as Twi\/Fante) be group of dialects wey dey within de Central Tano bramch of de Potou-Tano subfamily for de Niger-Congo family. De Akan people subgroups dey include: de Agona, Akuapem, Akwamu, Akyem, Ashanti, Bono, Fante, Kwahu, Wassa, den Sefwi. Subgroups of de Bia-speaking Akan groups dey include de Anyin, Baoulé, Chakosi (Anufo), Sefwi (Sehwi), Nzema, Ahanta, den Jwira-Pepesa. De Akan subgroups dem all get cultural attributes wey be common; most notably dem dey trace dema matrilineal descent, property inheritance den succession to high political office.\n\nDem san dey find Akan culture for Americas insyd, wey dem take chaw of dema descendants as captives. Roughly ten percent of all slave ships wey embark from West Africa hin coast dey contain Akan people. Although na gold be de primary source of wealth for dema economy insyd, de capture den sale of Akan people be peak during de Fante den Ashanti conflicts, wey result in de number of military captives wey be known as \"Coromantee\", wey dem dey sell dem for slavery insyd. Dem know Coromantee soldiers den oda Akan captives sake of various slave revolts den plantation resistance tactics. Dema legacy be evident for groups such as de Maroons of de Caribbean den South America.\n\nAkan philosophy dema concepts den inheritance \nThese be de basic Akan philosophy dema concepts den inheritance:\n\nAbusua – What an Akan dey inherit from hin mummy \nNtoro – What an Akan dey get from hin poppy, but one no dey belong to a Ntoro; instead one dey belong to one's Abusua \nSunsum – What an Akan dey develop from interaction plus de world\nKra – What an Akan dey get from Nyame (God)\n\nNotable individuals of Akan origin\n\n Kwame Nkrumah (1909–1972) – he wey start de pan-African movement, wey liberate be states from European colonialism\n Kofi Annan (1938–2018) – de first black man wey head de United Nations organization. Dem award am de Nobel Prize\n Arthur Wharton (1865–1930) – de first black professional footballer for de world insyd\n\nGallery\n\nReferences \n\nGhana\nIvory Coast\nAfrican ethnic groups","num_words":365,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.955,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akatsi%20North%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akatsi North District be one of de eighteen districts way dey Volta Region, Ghana. Na ebe part of den tyms Akatsi District sekof e bola on 10th March 1989, na e dey then tyms Anlo District e under too, wey later dem tear part come make Akatsi North District on 28 June 2012, wey dem change de name of de part wey remain go Akatsi South District (For President John Atta Mills e tym). De district dey de southeast part for Volta Region wey Ave Dakpa be ein capital town.\n\nVillages \nDe list wey dey below be villages wey dey Akatsi North District:\n\n Ave-Amule\n Atiglime\n Ave-Afiadenyingba\n Ave-Dakpa\n Ave-Dzalele\n Avevi\n Bame\n Ave-Atanve\n Ave-Dzadzepe\n Dzrekofe\n Ave-Kpedome\n Etekofe\n Fiave\n Ave-Kpeduhoe\n Kpegbadza\n Ave-Posmonu\n Ave-Xevi\n Ave-Kpedome\n Ave-Dzayime\n Ave-Havi\n Ave-Metsrikasa\n Ave-Dzadzefe\n Agbondo\n Bame\n Hanyive\n Ave-Dzayime\n Avega\n Korve\n Kortey\n Sanyi\n Fiave\n Worta\n Kpota\n Adzigo\n Kpeta\n Adzahokorpe\n Kudzagbakorfe\n\nReferences \n\nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Volta Region\nPages plus maps","num_words":148,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akatsi%20South%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akatsi South District be one of de eighteen districts way dey Volta Region, Ghana. Na ebe part of den tyms Akatsi District sekof e bola on 10th March 1989, na e dey then tyms Anlo District e under too, wey later dem tear part come make Akatsi North District on 28 June 2012, wey dem change de name of de part wey remain go Akatsi South District (For President John Atta Mills ein tym). De district dey de southeast part for Volta Region wey Akatsi be ein capital town. Some areas wey dey de district insyd be Twime, Tatorme, Atidigakope, Esianyokope, Hudekope den Agbaflome.\n\nReferences \n\nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Volta Region\nPages plus maps","num_words":112,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.937,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akim%20Abuakwa%20North%20%28Ghana%20parliament%20constituency%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akim Abuakwa North be one of de constituencies wey dey represent for de Parliament of Ghana insyd. Edey elect one Member of Parliament (MP) by de first past de post system of election. De constituency dey de Abuakwa North Municipal District of de Eastern Region of Ghana.\n\nMembers of Parliament \n\nNa Samuel Kwadwo Amoako be member of parliament for de constituency between January 2009 den January 2013. Dem elect for New Patriotic Party (NPP) ticket top wey ebe majority of 5,046 votes wey he take cam turn de MP. He succeed J. B. Danquah-Adu wey win de seat for December 2004 insyd plus de NPP. J. B. Danquah-Adu wey win de seat back for de 2016 Ghanaian general election insyd. Dem kill J. B. Danquah-Adu for 9 February 2016 insyd for ein house.\n\nMake you see dis one too \n\n List of Ghana Parliament constituencies\n\nReferences \n\nGhana\nParliamentary constituencies for de Eastern Region (Ghana) insyd","num_words":147,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.856,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akim%20Abuakwa%20South%20%28Ghana%20parliament%20constituency%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Akim Abuakwa South constituency dey de Eastern region of Ghana insyd. De current member of Parliament for de constituency be Samuel Atta Akyea. Dem elect for New Patriotic Party (NPP) demma ticket top wey he win majority, plus 5,046 votes more than candidate wey be close de race, say he go win de constituency election den cam turn de MP. He succeed Nana Addo Dankwa Akufo-Addo wey na he dey represent de constituency for de 4th Republic parliament for New Patriotic Party (NPP) demma ticket top.\n\nMembers wey dey Parliament\n\nMake you see dis one too \n\n List of Ghana Parliament constituencies\n\nReferences \n\nGhana\nParliamentary constituencies for de Eastern Region (Ghana) insyd","num_words":111,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.922,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akim%20Oda","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akim Oda be sam town wey dey Eastern Region for south Ghana insyd wey ebe de capital of de Birim Central Municipal District den de traditional capital of Akyem Kotoku. For 2013 insyd, na Akim Oda get settlement population of 60,604 people.\n\nDema Geography den Climate \nAkim Oda dey lie for hilly country of south Ghana insyd plus rain forest vegetation for de Birim River basin insyd.\n\nDe climate of Akim Oda be semi-equatorial wey ebe wet plus significant precipitation for de rainy season insyd from April go June den again from September go November. Dem dey experience dry period between December go February.\n\nFor dis period insyd, temperatures san be colder. Dem dey hold chaw outdoor den street carnivals for de town for dis season insyd.\n\nDema Economy\n\nDema Agriculture \nCocoa be sam important part of de Akim Oda economy, wey edey include plantations den casual plantings wey dey de roadsides. Dem dey dry den store crop for warehouses insyd for shipment. Chaw small palm oil farms dey for de north of de Birim river, wey edey cover about 6,000 hectares. Dem dey use byproducts from de palm-oil mills for soap-making. Bamboo be anoda crop wey dem dey grow for Akim Oda insyd, dem dey use am for furniture den construction.\n\nDema Mining \nDe Akim Oda bank of de Birim river be rich for gold den diamonds insyd, wey dem dey extract locally thru artisanal mining processes.\n\nDema Forestry \nDe Akim Oda forests dey contain valuable trees, wey sam lumbering too dey der. De total forest area of Ghana drop from 8.2 million hectares around 1900 go 1.6 million hectares for de year 2000 insyd wey edey continue dey decline rapidly secof demand both for exports den construction from de growing Ghanaian economy. Forest plantations wey dem introduce near Akim Oda (den thru out de entire country unda de National Forest Plantation Development Programme) go fi help make dem reverse de decline.\n\nDema Tourism \nAttractions dey include dug-out boat tours wey go fi take view de Akim Oda mining operations, traditional ceremonies usually dey include drumming performances plus de Akan drum, de biggest tree for West Africa insyd wey eget 12 meters circumference (diameter = 3.8m) den 66.5 meters tall den sam bustling outdoor market. Ghanaian food san be important attraction.\n\nDema Healthcare \nDe Akim Oda Government Hospital be de only public health care provider for de town of Akim Oda insyd, wey dey serve de Kotoku traditional area wey ebe sam referral point give de adjourning communities for de Akyem states wey dey near Akim Oda.\n\nOda major private clinics such as de Jubilee hospital den Oda Community Hospital san dey provide health care give de inhabitants of de Akyem Kotoku, Bosome den part of de Abuakwa traditional area.\n\nDema Education \nDe Kotoku traditional area dey contain chaw public den private educational institutions. Dem get ova fifteen public primary den junior high school, three major public senior high schools, den 20 competitive private schools.\n\nDema Notable people \nNotable people wey dey born for Akim Oda insyd dey include:\n\n Kuami Eugene, Ghanaian musician\n Alexander Akwasi Acquah, politician\n Benjamin Azamati-Kwaku, Ghanaian sprinter\n Ursula Owusu, Ghanaian lawyer den politician\n Benny Morgan, Ghanaian musician\n Emmanuel Oti Essigba, Ghanaian footballer\n Justice Joe Appiah, politician\n\nDema Media coverage \nAkim Oda currently get four major radio stations wey dey serve de Akyem states den de country as a whole wey dey help shape social, economic den political issues.\n\nMake you see dis one too \n\n Akim Oda Constituency\n\nReferences \nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd\nTowns insyd Eastern Region (Ghana)\nTowns insyd Ghana\nGhana\nPages plus maps","num_words":591,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akim%20Oda%20%28Ghana%20parliament%20constituency%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Alexander Akwasi Acquah be de member of parliament give de Akim Oda constituency for Ghana ein 8th parliament under de fourth republic. Dem elect de first tym MP for New Patriotic Party (NPP) dema ticket top. Plus sam majority of 25,380 votes out of de 31,943 total votes cast (wey dey represent 79.45%), he defeat ein opponents wey he win de seat as de 5th MP give de Constituency. He succeed William Quaitoo wey represent de constituency for eight (8) years from 2012 go 2020 for New Patriotic Party (NPP) dema ticket top. Na Yaw Owusu-Boateng be de member of parliament give de constituency for four (4) years (2008 go 2012) till dem create sam new constituency out of de Akim Oda constituency for 2012 insyd wey emake am represent de new Constituency wey dem create, Asene Akoroso Manso for New Patriotic Party (NPP) dema ticket top for dat same year insyd.\n\nMembers wey dey Parliament\n\nDema Elections \nDem elect Alexander Akwasi Acquah as MP give de constituency for 2020 insyd plus 25,380 votes wey dey represent 79.45% for NPP ticket top.\n\nMake you see dis one too \n\n List of Ghana Parliament constituencies\n\nReferences \nGhana\nParliamentary constituencies for de Eastern Region (Ghana) insyd","num_words":190,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akim%20Swedru","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akim Swedru be sam town and de capital of Birim South District, sam district wey dey Eastern Region of south Ghana. Akim Swedru get 2013 settlement population of 10,379 people.\n\nPeople \nDe people of Akim Swedru dey belong de Akyem people. Dem be one of de groups wey dey make up de Akan people for Ghana insyd.\n\nDema Location \nDe northwest of Swedru be Aduasa. De north be village wey dem dey bell am Jedem wey if edey span from northeast go de east ebe Akim Oda, de district capital. Oda towns den villages go de east be Ewisa, Akim Asawaase, Ntutumerim, Anyinam, Aboabo, Asene, Batabe, Manso, Asuboa den Anamasi. Go de south be Akyease den Aperade.\n\nDema Geography \nAkim Swedru dey around chaw hills, streams den rivers. Eget 2 peak rain seasons for May go June den September go October. De relative humidity dey range from 56% for dry season insyd den 70% for rainy season insyd. De town dey lie for semi-deciduous rainforest region insyd.\n\nMake you see dis one too \n\n Birim South District\n\nReferences \nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Eastern Region (Ghana)\nPages plus maps","num_words":191,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akim%20Swedru%20%28Ghana%20parliament%20constituency%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akim Swedru be one of de constituencies wey dey represent for de Parliament of Ghana. Edey elect one Member of Parliament (MP) by de first past de post system of election.\n\nDema Boundaries \nDe Akim Swedru constituency dey plus de Birim South District wey dey Eastern Region for Ghana insyd.\n\nMembers wey dey Parliament\n\nDema Elections\n\nMake you see dis one too \n\n List of Ghana Parliament constituencies\n Birim South District\n Akim Swedru\n\nReferences \n\nGhana\nParliamentary constituencies for de Eastern Region (Ghana) insyd","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.942,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akofa%20Edjeani%20Asiedu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akofa Edjeani (dem born am 20 February 1969) be Ghanaian veteran film actress, producer den entrepreneur. Ein short film, Not My Daughter (ebe film about female genital mutilation), wey de film win Best Short Film award for African Movie Academy Awards (AMAA) for 2008 insyd, den I Sing of a Well, ebe movie wey she star for insyd wey she san co-produce am, de film win three awards den de Best Jury Award from African Movie Academy Awards for 2010 insyd.\n\nEin early life den education \nDem born Akofa for 20 February 1969 insyd wey she komot from Vame Avatime wey dey de Volta Region for Ghana. She get ein secondary school education for Mawuli School wer she start dey act as member of de school ein drama club. She dey hold bachelor's degree for arts insyd from de University of Ghana Performing Arts den certificate for PR, Marketing den advertising insyd from de Ghana Institute of Journalism (1995).\n\nEin career \nEdjeani be actress, she study Performing Arts for University of Ghana. She act for several Ghanaian den Nigerian-Ghanaian movies insyd since mid 1990s. For 1995, she act for de movie For Better For Worse, 2015 wey she feature for de British-Ghanaian award-winning movie, De Cursed Ones. Na she be member of de Interim Governing Council of de Ghana Culture Forum.\n\nEin life matter \nEdjeani marry Robert Asiedu for ova 20 years, wey dem later separate den divorce. For July 2018 insyd, she talk for ein interview plus Deloris Frimpong Manso, for ein show, De Delay Show say she divorce but she dey date wey she dey plan den marry again. She be de sisto of Constance Ama Emefa Edjeani-Afenu. She get two kiddies.\n\nEin oda ventures \nEdjeani dey run sam restaurant for Kanda wey dey Accra, as at 2016 she talk for sam interview be insyd say she set up de restaurant 17 years ago so say she go sell food den take support ein family.\n\nEin selected filmography \n\n For Better For Worse 1995\n Dirty Tears\n Jennifer\n When the Heart Decides\n Harvest at 17\n Divine Love\n ꞌꞌExpectationsꞌꞌ\n Holby City\n My Mother's Heart 1&2\n Life in Slow Motion\n Pieces of Me\n De Cursed Ones\n Children of de Mountain\n Sidechic Gang\n Lucky\n Azali\n Cant Say Mother\n Dark Spot\n Fools in Love\n Not my Daughter\n I Sing of a Well\n Aloe Vera\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaian actresses\n1969 births\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian businesspeople\n\nGhanaians\nGhanaian film actresses\n20th-century Ghanaian actresses\n21st-century Ghanaian actresses\nGhanaian film producers\nGhanaian women film producers\nGhana Institute of Journalism alumni\nPeople wey komot Volta Region","num_words":412,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.923,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akosua%20Adomako%20Ampofo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Josephine Akosua Adomako Ampofo be Ghanaian academic wey be professor of Gender Studies den African Studies for de University of Ghana. She be feminist activist-scholar, den strong advocate for social justice.\n\nEin early life den education \nAmpofo ein mummie be German wey ein puppie be Ghanaian den Asante. Ein puppie ein family komot from de Convention Peoples Party (CPP) tradition. Ampofo attend Aburi Girls' Secondary School. Ampofo earn ein bachelor's degree for Kwame Nkrumah University of Science and Technology, wey she study architectural design. She earn ein master's degree for de same university for development planning den management insyd. Ampofo earn ein PhD for sociology insyd from Vanderbilt University. Additionally, she dey zuk Post-Graduate Diploma for Spatial Planning insyd from de Technical University of Dortmund, Germany.\n\nEin academic career \nAmpofo start dey teach for de University of Ghana (UG) for 1989 insyd. During 1994 den 1995, na Ampofo be Junior Fulbright Scholar. For 2005 insyd, she cam turn de first Head for de Centre for Gender Studies and Advocacy (CEGENSA) for UG, wey she zuk until 2009. Around 2008, she cam turn editor give Ghana Studies, she job for dat journal top until 2013. Na she san so be de editor for de Contemporary Journal of African Studies.\n\nNa she be Mellon Fellow for 2014 insyd for de University of Cape Town, wey she job for de Centre for African Studies insyd. Insyd 2015, she job as Senior Fulbright Scholar-in-Residence for Concordia University Irvine.\n\nNa she consult for de past insyd give organisations such as UNIFEM, UNICEF, World Health Organization (WHO), Save the Children, UNAIDS, Ministry for Gender & Social Protection, Ghana; Participatory Development Associates; Gender Studies and Human Rights Documentation Centre den Kofi Annan International Peacekeeping Training Centre.\n\nProfessional association \nInsyd 2019, as president for de African Studies Association of Africa (ASAA), she preside ova de first conference dem hold insyd East Africa. Ampofo be de founding member for de ASAA wey dem form insyd 2013. She san so be member for de Association and Sociologists for Women and Society, (SWS), African Studies Association, United States, Ghana Domestic Violence Coalition, de Network for Women's Rights insyd Ghana, de Council for Social Science Research in Africa (CODESRIA) den International Sociological Association, (ISA). She sanso be fellow for de Ghana Academy of Arts and Sciences.\n\nReferences \nHuman\nKwame Nkrumah University of Science and Technology alumni\nGhanaian academics\nGhanaian sociologists\n\nGender studies academics\nGhanaian women academics\nAcademic staff of de University of Ghana\nGhanaian women activists\nVanderbilt University alumni\nTechnical University of Dortmund alumni\nFellows of de Ghana Academy of Arts and Sciences","num_words":419,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.432,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akosua%20Agyapong","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akosua Agyapong (dem san dey spell am Agyepong; dem born am 17 November 1969), be Ghanaian female highlife singer den television personality. 3Music Awards organizers honor am secof ein achievement for entertainment industry insyd for Ghana.\n\nEin early life \nDem born Akosua Agyapong for 17 November 1969 insyd for Accra wey dey Ghana by Asante den Akyem parents. She get ein secondary education for Holy Child High School wey dey Cape Coast. Na ein mummy be Catholic wey ein poppy be Anglican.\n\nEin marriage \nAmandzeba Nat Brew officially begin to date am for 1994 insyd wey dem marry years later. Now nu she marry Prophet Daniel Asamoah-Larbi, after she divorce Amanzeba Nat Brew of NAKOREX fame.\n\nReferences \nHuman\nGhanaian musicians\nGhanaian TV journalists\n\nGhanaian highlife musicians\n1959 births\nMusicians wey komot Accra\nAkan people\n20th-century Ghanaian women singers\nGhanaian television personalities","num_words":135,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akosua%20Busia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akosua Gyamama Busia (dem born am 30 December 1966) be Ghanaian actress, film director, author den songwriter wey dey stay United Kingdom. She play Nettie Harris for de 1985 film The Color Purple insyd alongsyd Whoopi Goldberg.\n\nEin life matter \nFor 12 October 1996 insyd, Akosua Busia marry de American film director John Singleton, wey dem get kiddie (daughter) — Hadar Busia-Singleton (dem born born 3 April 1997); de couple divorce for 15 June 1997 insyd. Demma daughter attend school for Ghana, before she return go US.\n\nEin den ein sisto Abena Busia co-found de Busia Foundation International, wey dey aim say \"dem go provide assistance give de disadvantaged\".\n\nEin filmography\n\nReferences \nHuman\nLiving people\n1966 births\nGhanaian film actresses\nGhanaian novelists\nGhanaian women novelists\n20th-century novelists\nGhanaian film directors\nGhanaian songwriters\nGhanaian screenwriters\n20th-century Ghanaian women writers\n20th-century Ghanaian writers\n21st-century Ghanaian women writers\n21st-century Ghanaian writers\nGhanaian women film directors\nGhanaian women poets\nGhanaian women screenwriters\nAlumni of de University of Oxford","num_words":153,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.446,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akro%20Senior%20High%20Technical%20School","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akro Senior High Technical School (dem sa know am as ASHTECH) be public school wey dey Odumase-Krobo for de Lower Manya Krobo Municipality insyd wey dey Eastern region of Ghana.\n\nReferences \n\nHigh schools for Ghana insyd\nPages plus maps\nEducation for Ghana insyd\nPublic schools insyd Ghana\nEducation insyd de Eastern Region (Ghana)","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akua%20Asabea%20Ayisi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akua Asabea Ayisi (dem born am 3 April 1927 – she die 21 April 2010) na she be feminist, former High Court Judge den de first female Ghanaian journalist. During de rise of de Ghanaian independence movement, Akua Asabea Ayisi train as journalist plus Mabel Dove-Danquah den Kwame Nkrumah, wey later cam turn de country's first prime minister den president.\n\nAyisi ein position as editor of de women's column, wey na edey focus for women dema issues top, for Accra Evening News newspaper dem consider as radical action for dat tym.\n\nReferences \nHuman\nGhanaian journalists\nGhanaian judges\n1927 births\n2010 deaths\n\n20th-century Ghanaian judges\nGhanaian women journalists\nMembers of Lincoln's Inn\nAlumni of Newnham College, Cambridge\nJournalists insyd Gold Coast (British colony)","num_words":115,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.485,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akua%20Donkor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akua Donkor (dem born am 1952) be Ghanaian politician, founder den leader give Ghana Freedom Party (GFP).\n\nEin early life \nDem born Donkor for February 1952 insyd, wey she dey hail from Afigya Kwabre District wey dey Ashanti Region for insyd Ghana. She be cocoa farmer by profession. She no be known say she get any formal education.\n\nPolitics \nDem elect Madam Donkor as assembly woman give Herman, wey be step towards achieving ein ambition say she go be presido give Ghana.Ein ambition say she wan be presido be evident insyd de 2012 polls wey she apply make she contest as independent candidate. Howeva de Electoral Commission bar am. Ein party, Ghana Freedom Party get ein headquarters for Kabu wey dey Eastern Region for Ghana insyd. However fire gut am for 22, January 2016. Dis no deter ein ambition make she cam turn presido. For ein view, de start of political party be stepping stone make you cam turn presido. Now nu Madam Donkor dey in de process make she open regional offices give ein party for all de regions for Ghana insyd.\n\nEin campaign promise \nWen dem elect am as presido, Madam Donkor promise say she go make education free from primary go secondary level. She sanso dey seek make she raise import for taxes top so say people go import more, she sanso go establish free zone for de port for Tema so say e go attract more businesses. Dem go fi achieve dis thru dem go use Ghana ein resources such as Gold, cocoa, shea butter den salt. Muammar Gaddafi, be ein political icon, na she get de view say Ghana for be able make e rub shoulders plus Libya for de production den sale of oil insyd.\n\nMadam Donkor appeal to Ghanaians say make dem elect woman as presido secof woman get de capacity make dem transform de developmental process for dis country.\n\nDisqualification \nFor 10 October 2016, de Ghana Electoral Commission announce say e disqualify Akua Donkor togeda plus 12 oda presidential candidates make dem no contest for de 7 December 2016 election insyd. She admit say ein nomination form be freight plus errors as de EC point out. She call ein members den executives of de party make dem no lose hope as de party go bounce back insyd 2020 make dem contest for de presidential race insyd.\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\n1952 births\nGhanaian politicians\nGhanaian businesspeople\nGhanaian farmers\nGhanaian cocoa farmers\nPeople from Ashanti Region\nCandidates for President of Ghana","num_words":407,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akua%20Kuenyehia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akua Kuenyehia (dem born am 1947) be Ghanaian academic den lawyer wey serve as judge give de International Criminal Court (ICC) from 2003 go 2015. She san serve as First Vice-president give de Court. Na she be one of de three female African judges for ICC.\n\nKuenyehia represent Ghana for de United Nations' Convention for Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) committee for 2003 insyd wey she work hard contribute to ein reputation den influence.\n\nKuenyehia be Honorary Fellow of Somerville College.\n\nShe be member of de Crimes Against Humanity Initiative Advisory Council, project of de Whitney R. Harris World Law Institute for Washington University School of Law wey dey St. Louis wey dem dey establish de world ein first treaty for de prevention den punishment of crimes against humanity.\n\nEin education den early career \nKuenyehia get ein education for Achimota School, University of Ghana den Somerville College wey dey Oxford. She spend most of ein professional career teaching for de University of Ghana, as Dean of Law, den as visiting professor for oda institutions wey dey include Leiden University den Temple University. She be de President give Mountcrest University College wey dey Ghana. Dem name de Law Faculty Building wey dey University of Ghana, Legon, in honour of Presido John Atta Mills den Professor Kuenyehia.\n\nJudge of de International Criminal Court, 2003–2015 \nFor March 2009 insyd, judges choose Kuenyehia as well as Anita Ušacka of Latvia for appeals positions. Three months later, na both of dem for step down from sam appeal wey dey case of Germain Katanga of de Democratic Republic of Congo, for trial for war crimes den crimes against humanity, secof na dem previously issue ein arrest warrant.\n\nEin life matter \nKuenyehia marry plus three kiddies.\n\nEin books \n\n Women and Law in West Africa (2003). Accra, Ghana, WaLWA. ISBN 9988-7874-1-3\n With Butegwa, F., & S. Nduna (2000). Legal Rights Organizing for Women in Africa: A Trainer's Manual. Harare, Zimbabwe, WiLDAF. ISBN 0-7974-2082-7\n With Bowman, C. G. (2003). Women and Law in Sub-Saharan Africa. Accra, Ghana: Sedco. ISBN 9964-72-235-4.\n\nRecognition \nInsyd 2013, de University of Ghana name fresh constructed faculty of law building after Kuenyehia.\n\nReferences \nHuman\n1947 births\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian judges\nUniversity of Oxford alumni\n20th-century Ghanaian judges\n\n20th-century Ghanaian lawyers\nInternational Criminal Court judges\nAlumni of Somerville College, Oxford\nGhanaian women judges\nFellows of Somerville College, Oxford\nGhanaian judges of international courts den tribunals\n21st-century Ghanaian judges\n21st-century women judges\nAlumni of de University of Oxford","num_words":402,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.401,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akua%20Obeng-Akrofi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akua Obeng-Akrofi (dem born am 10 July 1996) be Ghanaian sprinter. She compete for women's 4 × 100 metres relay for de 2017 World Championships for Athletics insyd.\n\nShe graduate from Columbia University for 2018 insyd.\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaian athletics biography stubs\nGhanaian sportspeople\n1996 births\nColumbia University alumni\nGhanaian sportswomen\n\nGhanaian female sprinters\nWorld Athletics Championships athletes for Ghana\nAthletes (track den field) for de 2018 Commonwealth Games\nCommonwealth Games competitors for Ghana","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.678,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akuapem%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Akuapem be one of de main ethnic groups for de the Akan people wey dey base for Ghana insyd. Dem dey base mostly for south of de Eastern Region of Ghana. De Akuapem people be indigenous patriarchal, Volta-Comoe-speaking Guans den matriarchal Kwa-speaking Akans.\n\nHistory \nThe Akuapem formerly be Guan speakers, wey dey include de Larteh, Mamfe, Abotakyi, Mampong, Obosomase, den Tutu Guan blocks plus de Kyerepong (Okere) Guan blocks, wey sana dey comprise Abiriw, Dawu, Awukugua, Adukrom, Apirede, den Abonse-Asesieso. De localities wey dey speak Akan Twi dey include de capital, Akropong, den Amanokurom, wey be home to immigrants wey dey komot from Akyem den Mampong, who sana dey cam from Asante Mampong for Ashanti Region insyd.\n\nNana Ansa Sasraku I of Akwamu, a renowned warrior king, wey give de multi-ethnic people de name Akuapem. De word \"thousand groups\" (Nkuu apem) for Akan Twi insyd be de source of de name. After de people overpower ein Akwamu invasion force, wey he give dem these names. De term \"Nkuu apem\" became corrupted wey turn Akuapem as we currently know.\n\nReferences \n\nGhana\nAkan\nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people\nAkan people","num_words":192,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.891,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akuapim%20North%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akuapim North Municipal District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Dem originally create am as sam ordinary district assembly for 1988 insyd as na ebe Akuapim North District, wey dem create am from de former Akuapim District Council; till dem elevate am go municipal district assembly status for 15 March 2012 insyd wey ecam turn Akuapim North Municipal District. However for 15 March 2018 insyd, dem split off de northeast part of de district wey dem create Okere District; dat be say dem retain de remaining part as Akuapim North Municipal District. De municipality dey de southeast part of Eastern Region wey Akropong be ein capital town.\n\nList of settlements\n\nSources \n\n Districts: Akuapim North Municipal District\n\nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":131,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akuapim%20South%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akuapim South District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Na ebe originally den formerly part of de den-larger den first Akuapim South District for 1988 insyd, wey dem create am from de former Akuapim District Council; wey dem elevate am go municipal district assembly status wey ecam turn Akuapim South Municipal District, wey Nsawam be ein district capital town. However for 6 February 2012 insyd, dem split off de northeast part of de district wey dem create de new Akuapim South District, wey Aburi be ein capital town; dat be say dem rename de remaining part as Nsawam Adoagyire Municipal District, wey Nsawam be ein capital town. De district assembly dey de southeast part of Eastern Region wey Aburi be ein capital town.\n\nReferences \n\nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":141,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akumaa%20Mama%20Zimbi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akumaa Mama Zimbi, alias Dr. Joyce Akumaa Dongotey-Padi, be Ghanaian television den radio broadcast journalist, women's rights activist, blogger, marriage counselor, den actress for Ghana. People know Akumaa secof how she dey express \"Medaase\" (Thank you). De way she dey wear ein headgear wey edey make am distinct as Akumaa brand. Ebe known say ein poppy be policeman wey ein husby be businessman wey dem marry for over twenty-four years.\n\nEin early life den education \nDem born Akumaa for 25 November. She attend Krobo Girls Senior High School. She further go Ghallywood Academy of Film Acting. She sanso go de Ghana Institute of Journalism.\n\nEin life matter \nAkumaa be Christian. She marry plus 6 kiddies.\n\nEin awards den recognition \nRadio and Television Personalities Awards Radio Development Show Host Of de Year 2019-2020.\n\nShe get two National Awards.\n\nFilmography \n\n Cantata\n\nReferences \nHuman\nGhanaian actresses\nGhanaian journalists\nGhana Institute of Journalism alumni\n21st-century Ghanaian actresses\n\nGhanaian activists\nGhanaian television journalists\nTelevision talk show hosts\nWomen television personalities\nGhanaian women's rights activists\nGhanaian radio journalists\nGhanaian women journalists\nGhanaian Christians","num_words":174,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.439,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akwapim%20South%20%28Ghana%20parliament%20constituency%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akwapim South be one of de constituencies wey dey represent for de Parliament of Ghana insyd. Edey elect one Member of Parliament (MP) by de first past de post system of election. Na Akwapim South be Aburi-Nsawam constituency till dem divide am for 2012 insyd wey ecam turn Akwapim South den Nsawam Adoagyiri constituencies.\n\nDema Boundaries \nDe seat dey entirely for de Akuapem South Municipal Assembly of de Eastern Region of Ghana insyd.\n\nMembers wey dey Parliament\n\nMake you see dis one too \n\n List of Ghana Parliament constituencies\n Akuapim South Municipal District\n\nReferences \n\nParliamentary constituencies for de Eastern Region (Ghana) insyd\n\nGhana","num_words":101,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.929,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akwatia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akwatia be sam town for Denkyembour insyd, sam district wey dey Eastern Region of south Ghana insyd den west of de Atewa Range for de Birim River basin insyd. Akwatia get 2013 settlement population of 23,766 people. Akwatia be de main center of diamond extraction for Ghana insyd. De town be de center of de Denkyembour parliamentary constituency.\n\nDema Facilities\n\nDema Education \nSchools dey include St. Rose's´High School den Akwatia Technical Institute.\n\nDema Healthcare \nAkwatia fi boast of two hospitals, De Saint Dominic's Hospital den De Ghanaian Consolidated Diamonds Company Hospital (G.C.D Hospital). De Saint Dominic's Hospital wey dey Akwatia insyd be sam 320-bed facility, wey ebe well-equipped wey de hospital san open sam Eye Clinic for 2003.\n\nDiamond mining \nDe Akwatia diamond field dey lie for Birimian rocks insyd wey dem produce more than 100,000,000 carats (20,000 kg) of diamonds, wey ebe mostly industrial grade. De Ghana government-owned Ghana Consolidated Diamonds (GCD) be de only formal commercial producer of diamonds, wey dey use strip mining plus Manitowoc draglines. Dem identify Large additional resources of diamonds for de nearby Birim River deposits insyd, wey edey include sam altered meta-lamproite wey go fi represent sam primary diamond source.\nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd\nTowns insyd Eastern Region (Ghana)\nTowns insyd Ghana\nGhana\nPages plus maps\n\nReferences","num_words":212,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.849,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akyaawa%20Yikwan","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akyaawa Yikwan be royalty from de Asante Kingdom wey serve as chief negotiator of de 1831 Anglo-Asante peace treaty.\n\nEin life matter \nAkyaawa Yikwan be de kiddie (daughter) of king Osei Kwadwo of de Ashanti Kingdom wey dey West Africa. Na ein mommy be customary wife give king Osei Kwadwo.\n\nDe Ashanti take tax from castles den forts along de coastal belt of Ghana around de middle of de seventeenth century. After say dem loss de battle of Akatamanso between de southern states den de kingdom of Ashanti wey see de liberation of de Ga-Adangme den de rest of de southern states from de Ashanti, den de renunciation of Ashanti lordship over demma lands, Akyaawa Yikwan wey na dem dey bell am as \"woman wey get masculine spirit\", dem arrest am wey dem sell am give de Danes. Dem kill two of ein brodas for war wey ein son in-law Oti Payin too dem behead am.\n\nPeace treaty \nDe Council of Merchants for Accra wey na edey include de British dey feel say na dem go fi use de position of Akyaawa Yikwan open up communication den trade opportunities plus Kumasi, de capital of de Ashanti Kingdom. British people buy Akyaawa Yikwan wey dem release am for 1831 insyd as emissary give de kingdom of Ashanti as dem attempt say dem go open up trade routes between de two parties.\n\nReferences \n\nHuman\nDead people\nGhanaians\nGhanaian royalty","num_words":235,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akyem","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Akyem be Akan people. Dem dey use de term Akyem (Akem, Akim or Aki) to descibe group of four states: Asante Akyem, Akyem Abuakwa, Akyem Kotoku den Akyem Bosome. Dem dey locate dis nations primarily for de Eastern region for south Ghana insyd. Dem san dey use de term de general area wer de Akyem ethnic group dey cluster. De Akyem ethnic group dey make up between 3-4 percent of Ghana hin population wey dey depend on how one dey define de group wey dem be very prominent for all aspects Ghanaian life insyd. De Akyem be matrilineal people. De history of dis ethnic group be dat of brave warriors wey dem manage to create influential den relatively independent state wey dey thrive often for modern-day Ghana insyd. Wen one dey talk of Ghanaian history, often nu dem dey mention The Big Six. Dis be six individuals wey dem play big role for Ghana hin independence. Of de big six, Akyem people wey dem make up de majority.\n\nToday Akyem people \nPre den post colonially, de Akyem involve for de intellectual den pan-African ideology insyd wey make Ghana unique among hin peers. Several of de political den educated elite be Akyem descent. Dis influence dey continue today for modern Ghana insyd. Dem assimilate de Akyem under de common Ghanaian identity wey ethnicity no dey play role as e dey play for oda countries insyd.\n\nOhum Festival \nSometimes de traditional area of de Akyem be known as Kwaebibirim or de \"Birim Forest\" sake of hin abundance for rich natural resources. Dis area dey de tropical forest insyd plus fertile river valleys, deep loamy soil den fresh fauna. De famous river Birim wey dey water de land. De river Birim be de source of Ghana hin diamond. Dem derive de spiritual, physical den philosophical sustenance for de Akyem people from river Birem. De Akyem no dey worship de river per se, dem dey revere am as dema source of inspiration, wey dey give dem life den strength.\n\nDuring de Ohum festival, Akyems dey thank de creator for blessing dema land plus such magnificent river (Birim). De products wey dey comot from de Akyems land den river be symbols wey dem use kai ancestors wey struggle den preserve to keep de society intact. During de festival de descendants dey pledge to continue de tradition, to keep Okyeman strong den free plus peace den prosperity. Den dem dey pledge allegiance to dema King (Okyehene) den dema sub-chiefs den elders for dema leadership den guidance. Dis ceremony of thanksgiving to de creator be de great festival of de Akyem people. Dem dey celebrate de Ohum festival for Akyem Abuakwa for two parts: de Ohumkan den de Ohumkyire. De chief den Akyem Tafo people dey visit de Gyempremo shrine so say dem go perform rituals den make sacrifices to de diety to celebrate de Ohum festival. Legend dey talk say any person wey go trip den fall for de return journey from de Gyempremo shrine never go live see de new year. For de Ohum Tuesday, dem forbid say dem go make any noise wey dey include fufu pounding, main staple diet give de Akan people till dusk.\n\nReligion \nAkyem dey practice Traditional Religion thru dema ancestors.\n\nReferences \n\nGhana\nAkan people\nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people\nAfrican ethnic groups","num_words":556,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akyemansa%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akyemansa District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Na ebe originally den formerly part of de den-larger Birim North District for 1988 insyd, wey dem create am from de former Birim District Council, till dem split off de southern part of de district wey dem create de Akyemansa District for 29 February 2008 insyd; dat be say dem retain de remaining part as Birim North District. De district assembly dey de southwest part of Eastern Region wey Ofoase be de capital town.\n\nReferences \nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":100,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.904,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Alan%20John%20Kwadwo%20Kyerematen","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Alan John Kwadwo Kyerematen (ein popular name be Alan Cash) (dem born am 3 October 1955) he be Ghanaian politician. He cam turn Minister of Trade den Industry from 2017 cam 2023. Na Kyerematen be ambassador give de United States den later he cam turn Minister of Trade den Industry, Private Sector Development (PSD) den de Presidential Special Initiatives (PSI), under President Kufuor in-led NPP government. Kyerematen serve as trade advisor give de United Nations Economic Commission for Africa (ECA) for Addis Ababa, Ethiopia, as he coordinate de African Trade Policy Centre (ATPC).\n\nKyerematen come make attempt so say he go take de New Patriotic Party dema leadership for 2007 insyd, he get 32.3% for de votes wey dem cast. Na he be Nana Akuffo-Addo ein first runner-up as he gain 47.96% for de votes wey dem cast. Kyerematen san make oda attempts for de party ein leadership for 2010 den 2014 insyd but he chop second to Akufo-Addo, wey chop de primaries. For 2012 insyd, Ghana nominate Kyerematen so say he go be de World Trade Organization dema director-general den succeed de out-going Director-General Pascal Lamy, den de African Union back ein candidature. Howeva, he no make de shortlist give de final selection process for 2013 insyd.\n\nEin early life \nAlexander Atta Yaw Kyerematen, social anthropologist wey komot Patasse, Kumasi den Victoria Kyerematen (née Welsing) wey komot Elmina den Ejisu born Alan John Kwadwo Kyerematen for 3 October 1955. Dem name am after archbishop for de Church of England, Alan John Knight wey na he be de headie for de all-boys Anglican boarding school, Adisadel College insyd Cape Coast for de 1930s insyd, wey he san be ein puppie ein mentor, Alexander A. Y. Kyerematen wey na he be student for der den later, head boy for ein final year insyd. Insyd 1951, ein puppie cam turn de founder den first director for de Centre for National Culture wey locate insyd Kumasi for de Ashanti Region wey later on, dem appoint am de mayor for Kumasi den de commissioner give local government between 1966 den 1969 during de National Liberation Council regime.\n\nLyk ein poppie, Alan Kyerematen attend Adisadel College for ein secondary education, he enter de institution na he dey nine years wey be record after he start at Asokore Mampong Secondary School wey now be Kumasi Academy. Afterwards he attend Achimota School for ein sixth form education. He proceed go de University of Ghana, Legon for bachelor's degree inyd Economics. Kyerematen sanso dey zuk law degree, LLB from de Ghana Law School for se same university wey he qualify as barrister-at-Law. Dem bell am to de bar insyd Ghana, wey he be practicing attorney–at-law insyd Ghana. In addition, he be Hubert Humphrey fellow for de School of Management for de University of Minnesota, U.S., he plete one year management studies under de Fulbright Fellowship program for dat institution.\n\nEin life matter \nAs he dey komot from mixed Akan ancestry of de Asante den Fante ethnic subgroups, he dey speak Twi den Fanti fluently. For addition, he dey speak Ga wey he be proficient for French insyd. He marry Patricia Christabel Kyerematen (née Kingsley-Nyinah), de daughter of Joseph Kingsley-Nyinah wey na he be Appeal Court Judge den de Electoral Commissioner give Ghana between 1978 den 1981, wey dey include 1979 presidential election. Dem get two kiddies - Alexander den Victor. Alan Kyerematen ein sisto Bridget Kyerematen – Darko die for gas explosion for January 2017 insyd. Alan Kyerematen along plus ein elder bro Stephen Kyerematen be managing directors for A Wealth of Women Ghana BKD (Bridget Kyerematen Darko), Dr. Sandi Williams, PhD lead am e be foundation dem form make e support dema late sisto ein work den legacy. De foundation affiliate to A Wealth of Women.\n\nReferences \nNew Patriotic Party politicians\n\nGhanaian politicians\nHuman\n1955 births\n20th-century Ghanaian lawyers\nAkan people\nCarlson School of Management alumni\nUniversity of Ghana alumni\nAmbassadors of Ghana to de United States\nGhana School of Law alumni\nPeople wey komot Ashanti Region\nPoliticians wey komot Ashanti Region\nCabinet Ministers of Ghana\nAshanti people\nFante people\nGhanaian lawyers\nTrade ministers of Ghana\n21st-century Ghanaian politicians","num_words":669,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.889,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Alberta%20Sackey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Alberta Sackey (dem born am November 6, 1972) be Ghanaian former international footballer wey play as forward. She play give Ghana for 1999 FIFA Women's World Cup den de 2003 FIFA Women's World Cup. Dem nominate ein goal against Australia for 2003 World Cup for FIFA.com as de greatest goal for Women's World Cup history insyd. Na she be 2002 African Women's Footballer of de Year.\n\nReferences \nHuman\nFootballers\nGhanaian footballers\nGhanaian sportspeople\n1972 births\nGhanaian sportswomen\nGhanaian women's footballers\nLiving people\nGhana women's international footballers\nGhanaian expatriate footballers\nGhanaian expatriate women's footballers\n\nGhanaians\nWomen's association football forwards\n1999 FIFA Women's World Cup players\n2003 FIFA Women's World Cup players\nAfrican Women's Footballer of the Year winners","num_words":108,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.808,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Alexander%20Gyan","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Alexander Gyan be Ghanaian politician den member of parliament give de Kintampo South constituency insyd de Bono East region for Ghana.\n\nEarly life den education \nDem born Alexander for 26 March 1980 wey he dey come from Ampomah-Kintampo South wey dey insyd de Bono East region for Ghana. He get ein SSSCE for 1999. He further get ein BSc. insyd Agriculture Education for 2012.\n\nCareer \nAlexander be de District Chief Executive for de Ministry of Local Government den Rural Development give Kintampo South District.\n\nPolitical career \nAlexander be member of NPP den as we dey talk, he be de MP give Kintampo South Constituency.\n\nCommittees \nAlexander be member of de Government Assurance Committee den he san be a member for de Communications Committee.\n\nPhilanthropy \nInsyd November 2021, Alexander go provide free food den transportation give about 1357 students who dey rep dema BECE examination inysd de Kintampo South Constituency.\n\nControversy \nInsyd October 2020 wen na he be de DCE give de Kintampo South District, he go present award give ein poppie say he be 'best farmer' for ein district insyd. According to Mathew Atanga, wey he be Communication's officer give NDC, he claim say oda deserving farmers no get de award.\n\nReferences \n1980 births\nHuman\nGhanaian politicians\nPeople wey komot Bono East Region\nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian MPs 2021–2025\nGhanaians\n\n21st-century Ghanaian politicians","num_words":215,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.571,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Algeria","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Algeria alias People's Democratic Republic of Algeria, be sam country for North Africa. Tunisia border Algeria go de northeast; Libya go de east; Niger go de southeast; Mali go de southwest, Mauritania, den Western Sahara; Morocco go de West; den de Mediterranean Sea go de north. Dem dey consider am part of de Maghreb region for North Africa. E get semi-arid geography, plus most of de population dey live for de fertile north den de Sahara dey dominate de geography for de south. Algeria dey cover area of 2,381,741 square kilometres (919,595 sq mi), dey make am de worls ein tenth largest nation by area, den de largest nation for Africa insyd, more dan 200 tyms as large as de continent ein smallest country, The Gambia. Plus population of 44 million, Algeria be de tenth-most populous country for Africa insyd, den de 32nd-most populous country for de world insyd. De capital den largest city be Algiers, dey locate for de far north for de Mediterranean coast insyd.\n\nAlgeria produce wey dem link am for chaw civilizations, empires den dynasties, wey dey include Numidians, Mauretanians, Phoenicians, Carthaginians, Romans, Vandals, Mauro-Romans, Byzantines, Umayyads, Ifranids, Abbasids, Rustamids, Idrisids, Sulaymanids, Aghlabids, Fatimids, Zirids, Hammadids, Almoravids, Almohads, Marinids, Hafsids den de Zayyanids.\n\nDe official languages of Algeria be Arabic den Berber. De majority of Algeria ein population be Arab, wey dey practice Islam. De native Algerian Arabic be de main spoken language. French sanso det serve as administrative den educational language for sam contexts insyd, buh e no get official status.\n\nAdministrative divisions \nDem divide Algeria go 58 provinces (wilayas), 553 districts (daïras) den 1,541 municipalities (baladiyahs). Dem name each province, district, den municipality after ein seat, wey usually ebe de largest city.\n\nDem change de administrative divisions chaw tyms since independence. Wen dem dey introduce fresh provinces, dem dey keep de numbers of old provinces, hence de non-alphabetical order. Plus dema official numbers, currently (since 1983) dem be:\n\nLargest cities\n\nReferences \nAlgeria\nNorth African countries\nMaghrebi countries\nSaharan countries\nArab republics\nRepublics\nArabic-speaking countries den territories\nG15 nations\nMember states of OPEC\nMember states of de Arab League\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nMember states of de Union for de Mediterranean\nMember states of de African Union\nMember states of de United Nations\nStates den territories wey dem establish for 1962 insyd\n1962 establishments for Africa insyd\n1962 establishments for Algeria insyd\nCountries for Africa insyd","num_words":394,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.665,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Alice%20Aryeetey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Alice Aryeetey be Ghanaian broadcast journalist den news reporter who dey job give GHOne TV. She chop de Best TV News Reporter of de Year Award for de 2019 Ghana Journalists Association awards.\n\nEin early den educational life \nShe get BSc. in Communication Studies for Ghana Institute of Journalism.\n\nEin career \nSince 2016, she begin as journalist den deputy news editor for GHOne TV. She sanso lead sum volunteers group wey dey help families wey dema kiddies dey live plus disabilities.\n\nFor 2021 insyd, dem select am for de 2021 Mandela Washington fellowship.\n\nEin awards den recognition \nAryeetey be de first journalist wey Ghana Federation of Disability Organizations recognize den award am sake of dema Disability Excellence awards scheme wey she sa chop de Best TV News Reporter den Best SDGs Reporter for de 2019 Ghana Journalists Association (GJA) awards. Thomson foundation den de Foreign Press Association sanso nominate am for de 2018 Young Journalist Award for UK wey Ghana Journalists Association name am de Most Promising Young Journalist of de year for Ghana insyd. For 2017 insyd, she chop de best journalist for producing TV reports for Education. She sanso chop de GJA Award for Best Journalist in reporting on disability.\n\nAryeetey receive award from GJA for hin report on Disability. For 2021, dem select am for de 2021 Mandela Washington Fellowship.\n\nEin life matter \nAlice marry plus one kiddie.\n\nReferences \nGhanaian journalists\nHuman\nGhana Institute of Journalism alumni\n\nGhanaian women journalists\nGhanaian television journalists","num_words":237,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.799,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Alima%20Moro","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Alima Moro (dem born am 5 February 1983) be Ghanaian footballer wey dey play as goalkeeper.\n\nEin international career \nMoro play give de Ghana women's national team, between 2011 den 2013. Dem komot am from de national team for 2013 insyd after she accuse de former coach, A. K. Edusei, for corruption. Moro claim for interview insyd plus Ghanaian daily say sum of de national team players get dema place. For December 2013 insyd, she return come de national team.\n\nEin awards \nFor de 2011–12 season insyd, na dem vote am de best African footballer for Italy insyd. For 23 October 2013 dem award am de Ghana-Italy Excellence Awards for Brescia insyd. De Ghana Football Association sanso award am de best goalkeeper.\n\nEin futsal \nIn addition to ein football career, she play futsal give Fontanafredda Futsal Club Caffé dae Tose for Italy insyd for two years.\n\nReferences \nHuman\nGhanaian footballers\nFootballers\nGhanaian sportspeople\n1983 births\nGhanaian Muslims\nGhanaian sportswomen\nGhanaian women's footballers\nLiving people\nGhana\nGhana women's international footballers\nGhanaian expatriate footballers\nGhanaian expatriate women's footballers\n\nWomen's association football goalkeepers\nGhanaian women's futsal players\nPeople wey komot Upper East Region","num_words":180,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.507,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ama%20Afo%20Blay","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ama Afo Blay be Ghanaian educationist. She be former Director General give Ghana Education Service. John Kufuor appoint am cam office for 2002 insyd.\n\nEin early life den education \nBlay get bachelors degree for General Education from University of Cape Coast den certificate from Trinity Theological Seminary wey dey Accra. She san get master's degree for Guidance den Counselling from Emporia State University wey dey Kansas, United States of America.\n\nEin career \nBefore dem appoint am as Director General of GES for December 11, 2002 insyd, she serve as de Eastern Regional director of GES.\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian educators\nUniversity of Cape Coast alumni\nTrinity Theological Seminary, Legon alumni\nGhana\n\nEmporia State University alumni","num_words":114,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.592,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ama%20Ata%20Aidoo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ama Ata Aidoo, née Christina Ama Aidoo (23 March 1942– 31 May 2023) be Ghanaian author, poet, playwright den academic. Na she be de Minister of Education for Jerry Rawlings ein tym. For 2000 insyd, she establish de Mbaasem Foundation so say she go take promote den support de work of African women writers.\n\nEin early life \nDem born Aidoo for 23 March 1942 for Saltpond wey dey Central Region for Ghana insyd. Sum sources wey dey include Megan Behrent, Brown University, den Africa Who's Who state say dem born am for 31 March 1940. She get twin bro, Kwame Ata.\n\nEin education \nAidoo attend Wesley Girls' Senior High School wey dey Cape Coast from 1961 dey go 1964. Afta ein high school, she enrol for de University of Ghana, Legon wer she get degree of Bachelor of Arts for English insyd wey she san rep ein first play, De Dilemma of a Ghost, for 1964 insyd. Longman publish de play de following year, wey emake Aidoo de first published African woman dramatist.\n\nEin film \nShe be de subject of sam 2014 documentary film, De Art of Ama Ata Aidoo, made by Yaba Badoe.\n\nEin awards den recognition \nAidoo receive chaw awards wey dey include de 1992 Commonwealth Writers' Prize for Best Book (Africa) for ein novel Changes.\n\nDe Aidoo-Snyder book prize, de Women's Caucus of the African Studies Association award am for outstanding book woman publish wey dey prioritize African women demma experiences, dem name am in honor of Ama Ata Aidoo den of Margaret C. Snyder, wey na be de founding director for UNIFEM.\n\nDem launch for March 2017 insyd, dem name Ama Ata Aidoo Centre for Creative Writing (Aidoo Centre), wey dey under de auspices for de Kojo Yankah School of Communications Studies for de African University College of Communications (AUCC) insyd Adabraka, Accra, for ein honour insyd—ebi de first centre of ein kind insyd West Africa, plus Nii Ayikwei Parkes as ein director.\n\nDeath \nAidoo die for 31 May 2023, for de age of 81. According to ein family, she die peacefully for home after sam short illness.\n\nEin works dem select \n\n De Dilemma of a Ghost (play), Accra: Longman, 1965. New York: Macmillan, 1971.\n Anowa (ebi play wey dey base on Ghanaian legend), London: Longman, 1970. New York: Humanities Press, 1970.\n No Sweetness Here: A Collection of Short Stories, Longman, 1970.\n Our Sister Killjoy: or Reflections from a Black-eyed Squint (novel), Longman, 1977.\n Someone Talking to Sometime (a poetry collection), Harare: College Press, 1986.\n De Eagle den de Chickens and Other Stories (for children), Tana Press, 1986.\n Birds den Other Poems, Harare: College Press, 1987.\n An Angry Letter in January (poems), Dangaroo Press, 1992.\n Changes: a Love Story (novel), De Women's Press, 1991.\n De Girl Who Can den Other Stories, Heinemann African Writers Series, 1997.\n Diplomatic Pounds & Other Stories, Ayebia Clarke Publishing, 2012.\n\nAs editor \n\n African Love Stories: An Anthology, African Love Stories: An Anthology, Ayebia Clarke Publishing, 2006.\n\nFurther reading \n\n Aditya Misra, \"Death in Surprise: Gender and Power Dynamics in Ama Ata Aidoo's Anowa\". Journal of Drama Studies, Vol. 6, No. 1, 2012, pp. 81–91.\n Anne V. Adams (ed.), Essays in Honour of Ama Ata Aidoo at 70: A Reader in African Cultural Studies. Ayebia Clarke Publishing, 2012.\n Ada Uzoamaka Azodo and G. Wilentz, Emerging Perspectives on Ama Ata Aidoo, Africa Research & Publications, 1999.\n Vincent O. Odamtten, The Art of Ama Ata Aidoo: Polylectics and Reading Against Neocolonialism. University Press of Florida, 1994.\n Esther Pujolràs-Noguer, An African (Auto)biography. Ama Ata Aidoo's Literary Quest: Strangeness, nation and tradition, Lap Lambert Academic Publishing, 2012.\n Nafeesah Allen, \"Negotiating with the Diaspora: an Interview with Ama Ata Aidoo\", Scholar & Feminist Online, 2009.\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\nGhanaian writers\nUniversity of Ghana alumni\n20th-century Ghanaian women writers\nGhanaian novelists\n20th-century Ghanaian women politicians\n1942 births\n20th-century Ghanaian educators\n20th-century Ghanaian poets\n20th-century Ghanaian politicians\n20th-century Ghanaian writers\n20th-century novelists\n20th-century short story writers\n20th-century women educators\n21st-century Ghanaian women writers\n21st-century Ghanaian writers\n21st-century short story writers\nAcademic staff of de University of Cape Coast\nFeminist writers\nGhanaian dramatists den playwrights\nGhanaian feminists\nGhanaian women academics\nGhanaian women novelists\nGhanaian women poets\nGhanaian women short story writers\nGovernment ministers of Ghana\nWomen anthologists\nWomen dramatists den playwrights\nWomen government ministers of Ghana\nGhanaian women activists\nPeople wey komot Central Region (Ghana)\n\n2023 deaths","num_words":679,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.555,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ama%20Nkrumah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Na Ama Nkrumah be Ghanaian female political activist during den after Ghana's independence struggle.\n\nEin political life \nNa Ama Nkrumah be one of de female political activists wey na she dey plus Ghana's first president Dr. Kwame Nkrumah through de independence struggle wey later she serve for various political capacities insyd.\n\nReferences \n\nHuman\n20th-century Ghanaian women politicians\nGhanaian politicians\nGhanaians\nConvention People's Party (Ghana) politicians\n20th-century Ghanaian people\n\nGhanaian activists","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.334,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ama%20Pomaa%20Boateng","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ama Pomaa Boateng (dem born am 19 August 1975) be Ghanaian politician. She be de New Patriotic Party member of parliament give de Juaben constituency wey dey de Ashanti Region for Ghana insyd.\n\nEin early life den education \nDem born Ama Pomaa for 19 August 1975 for Juaben, Ashanti Region insyd. She attend ein senior high school education for de Holy Child School for Cape Coast insyd wey she earn master's degree insyd information studies from Anglia Ruskin University. Ama dey zuk certificate insyd computing from Westminster University insyd London, UK. For 2012 insyd she acquire certificate insyd e-waste from de United Nations e-waste Academy. She sanso dey zuk certificates from Penn Foster, Wild PCS, Harvard University den House of Democracy Partnership\/ NDI.\n\nEin career \nAma Pomaa be IT consultant by profession sanso be de Executive director for Ghanaian high-tech women for Accra insyd, some NGO for IT training. She day serve as de co-chair for Ghana ein eParliament \/ ICT steering committee. Ama be board member for de National Petroleum Authority for Ghana insyd, why she dey serve as de Chairperson for de Complaints and de Settlements Subcommittee.\n\nPolitics \nAma Pomaa contest den chop de parliamentary seat for de Juaben Constituency wey dey de Ashanti Region during de 2016 Ghanaian general elections. Three oda candidates, namely Nana Prempeh Amankwaah of de National Democratic Congress, den Gallo Stephen Ayitey of de Conventions Peoples Party sanso contest for de 2016 by-election of de Juaben Constituency dem hold for 7 December 2016. She chop de election wey she obtain 22,323 votes out of de 29,606 cast, wey dey represent 75.40 percent of total valid votes.\n\nFoundation \nThru ein foundation, she run Cisco Networking Academy program give young women.\n\nEin life matter \nAma Pomaa marry plus one kiddie. She sanso be Christian.\n\nReferences \n\nGhanaian politicians\nNew Patriotic Party politicians\nHuman\nGhanaian MPs 2021–2025\n1975 births\nGhanaian MPs 2017–2021\n21st-century Ghanaian women politicians\nWomen members of de Parliament of Ghana\nAlumni of Anglia Ruskin University\nAlumni of de University of Westminster\nPoliticians wey komot Ashanti Region\nGhanaian Christians","num_words":328,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.687,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Amakye%20and%20Dede","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Amakye and Dede be Ghanaian movie wey be romantic den comedy wey dem release am for 2016 insyd wey Kofi Asamoah direct am. De movie de center on two paddies wey fall in love plus de same girl. Dem sell de film hin tickets de date wey dem premier am. Dem theme de movie as “Easter Movie” sake of dem premier am during Easter on 26 March, 2016 at de Silverbirds Cinemas WestHills Mall den Accra Mall.\n\nCast \n Majid Michel\n Kalybos\nAhuofi Patri\n John Dumelo\n Roselyn Ngissah\n Salma Mumin\n Umar Krupp\nEmelia Brobbey\n Moesha Buduong\n Grace Nortey\n Fred Nuamah\n\nReception \nGhana Film Industry take 9.5 from 10 insyd give de film.\nGhanaian movies\n2016 films\nGhanaian comedy films\n\nReferences","num_words":113,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.925,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ambrose%20Dery","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ambrose Dery (born on 23 August 1956), be Ghanaian politician, wey sana be de Interior Minister den Member of Parliament give Nandom Constituency. He win ein constituency election 2016 for New Patriotic Party dema ticket top.\n\nBiography \nHon. Dery be legal practitioner wey school for de University of Ghana insyd 1977 after he plet Navrongo Secondary School. He graduate plus Bachelor of Law (LL. B) wey dem bell am go de Bar for 1982 insyd.\n\nCareer \nNa Dery be de head den managing director of Dery & Co.\n\nPolitical career \nBefore he go go parliament, 2008 insyd, dem appoint Hon. Dery as Deputy Attorney General in 2003 insyd. He san so serve two ministerial positions as de Regional Minister for de Upper West Region from 2004 go 2006 plus Minister of State for de Ministry of Justice insyd from 2005 to 2007.\n\nHon. Dery serve as de Deputy Minority Leader for de fifth parliament of Ghana. Hon. Dery chop de Nandom parliamentary seat, plus de Lawra-Nandom Constituency for 2008 insyd but he lose de seat give Benjamin Kumbuor for de 2012 elections insyd. Hon. Dery serve as de Chairman for Water Aid Partner Round Table, association of local NGOs wey, Water Aid fund am for ten years (1993-2003). For de list wey dem take go parliament for approval for 21 January 2021, de presido nominate Hon. Dery so say he go maintain ein ministerial position as de Interior minister.\n\nEin life matter \nAmbrose be Catholic. He marry wey he get one kiddie.\n\nCommittees \nNa he be member for Constitutional, Legal den Parliamentary Affairs wey he sanso be member for Selection Committee.\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaian politicians\nGhanaians\n1956 births\nGhanaian Roman Catholics\nCabinet Ministers of Ghana\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian MPs 2021–2025\n21st-century Ghanaian politicians\nGhanaian MPs 2009–2013\nGhanaian MPs 2017–2021\nGhana School of Law alumni","num_words":285,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.629,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Amerley%20Ollennu%20Awua-Asamoa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Amerley Ollennu Awua-Asamoa (dem born am 1956) be Ghanaian diplomat, corporate den non-profit executive. She be member of de New Patriotic Party of Ghana, wey serve as Ghana's Ambassador give Kingdom of Denmark from 2017 dey go 2021. As ambassador, she get concurrent diplomatic accreditation give Finland, Iceland den Sweden.\n\nEin career \nFor ein early career, she job as human resource management for de Electricity Company of Ghana (ECG) wey she cam turn de first woman dem appoint General Manager for de firm ein history insyd. Na she be de National Presido for Power Queens (Ladies Association of ECG) for consecutive occasions. Na she be de Head for de Women's Desk for de World Federation of UN Association (WFUNA) Africa Office for Ghana insyd. She be de Co-founder Executive Director for de local NGO, Association of African Women in Development (AAWID). Na she be de Vice President of Society for Women and AIDS in Africa (SWAA) Ghana. She sanso job as primary care field educator for underserved communities for Ghana insyd den for events management insyd.\n\nEin ambassadorial appointment \nFor July 2017 insyd, Presido Nana Akuffo-Addo name Awua-Asamoa as Ghana ein ambassador to Denmark. Na she dey mong cohort of twenty two oda Ghanaians dem name make dem head various diplomatic Ghanaian missions around de world. Ein ambassadorial term end for January 2021 insyd.\n\nEin life matter \nShe be Christian wey she marry Dr. Michael Awua Asamoah wey dem get three kiddies.\n\nReferences \n20th-century Ghanaian women politicians\nNew Patriotic Party politicians\n1956 births\nHuman\n\nGhanaians\nAkan people\nGa-Adangbe people\nGhana Institute of Management and Public Administration alumni\nGhanaian Presbyterians\nGhanaian women ambassadors\nInternational Institute of Social Studies alumni\nKwame Nkrumah University of Science and Technology alumni\nOllennu family\nGhanaian royalty\nGhanaian diplomats","num_words":286,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.481,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Angola","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Angola (\/ænˈɡoʊlə\/ (listen); Portuguese: [ɐ̃ˈɡɔlɐ]; Kongo: Ngola, dem dey pronounce am [ŋɔla]), alias Republic of Angola (Portuguese: República de Angola), be sam country wey dey de west-central coast of Southern Africa. Ebe de second-largest Lusophone (Portuguese-speaking) country for both total area den population (edey behind Brazil for both cases), den ebe de seventh-largest country insyd Africa. Edey share border plus Namibia to ein south, de Democratic Republic of the Congo to ein north, Zambia to ein east, den de Atlantic Ocean to ein west. Angola get exclave province, de province of Cabinda, wey dey share border plus Republic of the Congo den de Democratic Republic of the Congo. Dema capital den most populous city be Luanda.\n\nDem inhabit Angola since de Paleolithic Age. Ein formation as nation-state dey originate from Portuguese colonisation, wey initially begin plus coastal settlements den trading posts dem found for de 16th century insyd. For de 19th century insyd, European settlers gradually begin establish dema body for de interior insyd. Na de Portuguese colony wey cam turn Angola no get ein present borders til de early 20th century, dey owe go resistance by native groups such as de Cuamato, de Kwanyama den de Mbunda.\n\nAngola get vast mineral den petroleum reserves, wey ein economy be among de fastest-growing for de world insyd, especially since de end of de civil war; howeva, economic growth be highly uneven, plus chaw of de nation ein wealth concentrate insyd disproportionately small part of de population; de largest investment den trade partners be China den de United States. De standard of living remain low give chaw Angolans; life expectancy be among de lowest for de world insyd, while infant mortality be among de highest. Since 2017, de government of João Lourenço make corruption fight ein flagship, so much so dat dem either jail anaa chaw individuals of de previous government dey wedge trial. Whilst foreign diplomats dey recognise dis efforts say ebe legitimate, sam skeptics dey see de actions as ebe politically motivated.\n\nAngola be member of de United Nations, OPEC, African Union, de Community of Portuguese Language Countries, den de Southern African Development Community. As of 2021, dem estimate de Angolan population for 32.87 million. Angola be multicultural den multiethnic. Angolan culture dey reflect centuries of Portuguese influence, namely de predominance of de Portuguese language den of de Catholic Church, intermingle plus variety of indigenous customs den traditions.\n\nReferences \nAngola\n1975 establishments for Africa insyd\n1975 establishments for Angola insyd\nCentral African countries\nCountries for Africa insyd\nFormer Portuguese colonies\nLeast developed countries\n\nMember states of OPEC\nMember states of de African Union\nMember states of de Community of Portuguese Language Countries\nMember states of de United Nations\nCountries den territories wer Portuguese be official language\nRepublics\nSouthern African countries\nStates den territories dem establish insyd 1975\nPages plus maps","num_words":464,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.511,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Anita-Pearl%20Ankor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Anita-Pearl Mwinnabang Ankor be Ghanaian painter den Muralist. Dem popularly refer am as De female Painter. For 2019 insyd, she post sam video for ein Instagram page wey show ein body say she dey artistically dey paint for wall top. Dis video go viral for social media.\n\nEin early years den education \nAnkor be native of Nandom, wey locate for de Upper West Region for Ghana insyd but she grow for Accra. She get ein primary education for University Primary and Junior High School. She proceed go Mfantsiman Girls' Senior High School wey she plete ein secondary education. For 2011 insyd, she gain admission go de University of Ghana wey she study Agricultural Science den major for Post Harvest Technology.\n\nEin career \nDe tym na she dey Level 400 for de University of Ghana, Ankor begin dey do pencil art den painting as ein hobby. After she graduate from school, she job as national service personnel for Swedru. She begin ein career for painting for 2015 insyd after she get inspire from de tym she dey see de works of one painter bi. She found den run NYTAZ Arts, art company. Ein specialty be she dey do murals, pencil arts, interior den exterior painting. For 2019 insyd, she post video for ein Instagram page top wey show ein working for wall top. De video go viral for social media top.\n\nEin life matter \nAnkor be Christian. She dey lyk write short stories den poems, swim, play basketball, read novels den watch movies.\n\nReferences \nHuman\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian painters\n\nGhanaians\n21st-century women artists\n21st-century Ghanaian painters\nGhanaian women painters\nPeople wey komot Upper West Region\nWomen muralists\nGhanaian Christians","num_words":275,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.865,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Anita%20De%20Sosoo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Anita De Sosoo be Ghanaian politician den National Women's Organiser give National Democratic Congress (NDC) den former member of National Disaster Management Organization. Anita De Sosoo make popular as panelist for Adom FM say she talk say magical dwarfs be responsible for poor economy. Anita de Soso receive widespread condemnation for Ghana.\n\nAnita De Sosoo later resign from ein post.\n\nEin education \nAnita get first degree from Ghana Institute of Management den Public Administration wey she currently enroll for Law School.\n\nReferences \n\nHuman\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhana Institute of Management and Public Administration alumni\n\nGhanaians\nGhanaian politicians\nGovernment ministers of Ghana\nWomen government ministers of Ghana","num_words":108,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.741,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Anita%20Erskine","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Anita Erskine-Amaizo (dem born am Vered - Marian Anita Erskine; 3 December 1978) be bilingual (English and French) Ghanaian broadcaster, professional compère, talk show host, actress den girls’ education advocate. She be de Executive Producer den host of Sheroes of Our Time, wey dey happen for Akwaaba Magic for DSTV top. She san be de Host den Advisor of 2020 edition of Africa Netpreneur Prize Initiative (Jack Ma Foundation's flagship philanthropic entrepreneur program in Africa).\n\nEin early life den education \nDem born Anita for Jerusalem, Israel insyd to former Ghanaian soldier den politician, Lieutenant General Emmanuel Erskine den Rose Anastasia Erskine. Dem raise am for Ghana insyd wey she move go Canada for ein late teens insyd. She do ein Primary Education for Christ the King International School den ein Secondary Education for Ghana International School. Anita dey zuk Bachelor of Arts degree insyd Cultural Studies from Trent University insyd Peterborough, Ontario Canada.\n\nEin awards \n\n 100 Most Influential Women insyd Africa\n 100 Most Inspirational Women insyd Ghana\n 100 Most Influential People insyd Ghana\n POWER INFLUENCER : Who is Who in Ghana\n Radio and TV Personality (RTP) — Radio Female Presenter for de Year (2017)\n Outstanding Contribution To Women Empowerment - 40 under 40 2017\n Protector of Women and Girl Child Rights Award - African Women Intercultural Dialogue 2017\n Women Mean Business Honors - Legendary Award Winner - 2016\n TV Hostess of the Year - City People Awards - 2015\n TV Female Entertainment Host for de Year 2014 - Radio and TV Personality (RTP)\n Best Supporting Actress - Ghana Movie Awards 2012\n Best Actress- Ghana Movie Awards 2013\n Best Supporting Actress - Ghana Movie Awards 2014\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\nGhanaian women journalists\n1978 births\n\nTrent University alumni\nGhanaian television presenters\nGhanaian women television presenters\nGhanaian journalists","num_words":265,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.707,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Anlo%20Ewe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Anlo Ewe be sub-group of de Ewe people wey approximately dem be 6 million people, wey dey inhabit southern Togo, southern Benin, southwest Nigeria, den south-eastern parts of de Volta Region for Ghana; meanwhile, chaw Ewe dey locate for de entire southern half of Togo den southwest Benin. Dem be patrilineal society wey hierarchal, centralized authority dey govern dem. Dema language (self-name Anlogbe) be dialect for de Ewe language, hinself be part of de Gbe language cluster. De Ewe religion dey center for supreme god Mawu top den several intermediate divinities. For every part of Anlo Ewe land now nu accept Christianity plus minority of de people still dey believe vodun beliefs. De vodun san be known as part of de traditional religion wey now nu e turn previous religion. De youth of de community today dey accept Christianity more. Howeva, dos wey still dey believe for de vodoo worship insyd san dey believe dema tradition be factor wey dey keep integrity den probity while Christianity dey stand to pave way for integrity, honesty den probity so say e go wash away as years go by wey e be for dis reason dem always do away plus dis Christianity wen e come to accountability issues.\n\nEtymology \nDem claim dem derive de name Ŋlɔ (nlo) (of Aŋlɔ or Anlo) from de Ewe term ŋlɔ or 'nlo' wey dey mean rolling up or folding for one hin body insyd.\n\nDema clans list \n\n Laƒe\n Amlade\n Adzovia\n Bate\n Likei\n Bame\n Klevi\n Tovi\n Tsiame\n Agave\n Amɛ\n Dzevi\n Ʋiƒeme\n Ɣetsoƒe\n Blu\n\nKinship terminology\n\nReferences \n\nGhana\nEthnic groups for Ghana insyd\nAfrican ethnic groups\nWest African people\nEwe people","num_words":272,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Anloga%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Anloga District be one of de eighteen districts wey dey Volta Region, Ghana. Na ebe part of den tyms Keta District for 10th March 1989, wey dem san create fresh one from then tyms Anlo District Council. But for 19th February 2019, dem tear de western part of de district cam make Anloga District, wey be de fresh six district Akuffo-Addo Government come gbeley, thus dem retain de part wey remain as Keta Municipal District. Dem locate de district assembly for de southeast part of Volta Region wey Anloga be ein capital town.\n\nPlaces dem populated \nDe town wey bola for de district be de capital, Anloga. Sum of de villages dey include Alakple, Kodzi, Dzita, Dewegodo, Dewenu, Srogboe, Whuti, Atsito, Fiaxor, Deta, Genui, Benadzi, Azanu, Apklorfudzi, Tregui, Trekume, Bleamezado, Dosukorpe, Lividzi, Agortoe, Salo, Nyikutor, Atorkor, Woe, Tegbi, Afiadenyigba, Anyako, Abor, Weta, Aƒiƒe, Aŋloga, Anyaŋui, Tunu, Akplowotorkor, den Fuveme.\n\nPeople \nDe main ethnic group for de Anloga District insyd be de Ewe people. De main Ewe group be de Anlo Ewe. Demma leader den king be de Awormefia of Anlo, Togbui Sri III.\n\nAdministration \nDe District administration dey base for Anloga. De head of ein administration be de District Chief Executive (DCE) wey de Presido for Ghana dey appoint. De current DCE be Seth Yormenu.\n\nReferences \nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Volta Region\nPages plus maps","num_words":224,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.76,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Anna%20Bossman","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Anna Bossman (dem born am 1 December 1957) be Ghanaian human rights advocate. She be de former director give Integrity den Anti-Corruption Department of African Development Bank (AfDB). Dem appoint am as Ghana ambassador give France.\n\nEin education \nDr Jonathan Emmanuel Bossman, former Ghana ein representative for United Nations insyd Geneva den Alice Decker born am for Kumasi, Ghana insyd. Anna Bossman attend Holy Child School insyd Cape Coast, she go Achimota School for ein high-school education. She graduate from de University of Ghana, Legon plus Law den Political Science degree wey from de Ghana School of Law insyd 1980, dem call am to de Ghana Bar dat year.\n\nEin career \nAfter she serve as Assistant State Attorney insyd Ghana ein Ministry of Justice, Bossman go into private practice, wey ova de subsequent 25 years she pursue career insyd de oil den gas industry den energy sector. She job plus major international companies wey dey include Tenneco) insyd Gabon (wey na she de first woman secretary-general for de Gabonese Union of Petroleum Companies), Congo, Cote d'Ivoire, Angola, as well as insyd Ghana, wer insyd 1996 she found Bossman Consultancy Limited wey go provide support go power utilities den energy sectors, international institutions den donor agencies as well as private companies den business investors.\n\nNa she be Deputy Commissioner for Ghana ein Commission on Human Rights and Administrative Justice (CHRAJ) from 2002 come 2010, wey dem appoint am Acting Commissioner.\n\nFor July 2011 insyd, de African Development Bank Group employ am as Director for de Integrity den Anti-Corruption Department, in charge of investigations of fraud, corruption den oda malpractices.\n\nDiplomatic career \nFor June 2017 insyd dem appoint am Ghana ein ambassador to France, wey dem present am letters of credence to French President Emmanuel Macron for 13 October 2017. Na she sanso be Ghana ein ambassador to Portugal den ein country ein permanent representative to UNESCO.\n\nEin life matter \nNa she formerly marry Burkina Faso ein former prime ministerial candidate, Pierre-Claver Damiba; wey dem get daughter.\n\nEin award \n2008 – Ghana Women's achievers Award for excellence insyd Human Rights den de Law (Ghana National Honorary Awards of Fame)\n\nReferences \n1957 births\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian human rights activists\nGhana School of Law alumni\n\nAmbassadors of Ghana to France\nWomen human rights activists\n20th-century Ghanaian lawyers\nGhanaian women lawyers\nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian lawyers\nGhanaian politicians\nGhanaian women ambassadors\n21st-century Ghanaian lawyers\nGhanaian diplomats\nPeople wey komot Ashanti Region","num_words":395,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.463,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Annie%20Jiagge","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Annie Ruth Jiagge, GM (née Baëta; dem born am 7 October 1918 – 12 June 1996), alias Annie Baëta Jiagge, na she be Ghanaian lawyer, judge den women's rights activist. Na she be de first woman wey turn judge for Ghana den Commonwealth of Nations. Na she be principal drafter of Declaration for Elimination of Discrimination Against Women den co-founder of de organisation wey turn Women's World Banking.\n\nEin early life den education \nDem born Annie Ruth Baeta for 7 October 1918 for Lomé, French Togoland insyd. Na ein parents be schoolteacher, Henrietta Baëta den Presbyterian minister, Robert Domingo Baëta. She belong to de Ewe ethnic group of southeastern Ghana den Togo. She be member of de notable Baëta family, na she be one of eight children, though Annie den her siblings Christian, Lily, den William per wey live to adulthood. Na ein elder bro, Christian Baëta be academic den Presbyterian minister wey dem elect am de Synod Clerk for de Evangelical Presbyterian Church for de Gold Coast from 1945 come 1949 wey na he be instrumental for de establishment of de University of Ghana, Legon for 1948 insyd. Na ein parents want make she get English education wey she live for de coastal town for Keta insyd (for British Togoland insyd) plus ein maternal grandmummie.\n\nBaeta attend Achimota College den earn ein teacher's certificate for 1937 insyd. Na she be headi den schoolteacher for de Evangelical Presbyterian Girls School from 1940 come 1946. After de ocean wash away de buildings for de Evangelical Presbyterian School for Girls insyd 1940, dem move de girlies go de Evangelical Presbyterian School for Boys. De school cam make overcrowded, wey Baeta know say e go be difficult make dem find funding give fresh buildings. She approach de Evangelical Presbyterian Church Choir den transform am go drama group wey put de George F. Rool musical David the Shepherd Boy for top. Na de performances be successful wey dem invite de group make dem perform for major Gold Coast cities den Togo insyd. Baeta raise funds for fresh school give de girlies wey dem build am for December 1945.\n\nEin awards \n\n The Grand Medal of Ghana (1969)\n The Gimbles International Award (1969)\n\nReferences \n1918 births\n1996 deaths\n20th-century Ghanaian judges\n20th-century women judges\nGhanaians\nHuman\nAlumni of Achimota School\nEwe people\nGhanaian Presbyterians\nGhanaian Protestants\nGhanaian women judges\nBaëta family\nAlumni of de London School of Economics\n\nPeople wey komot Lomé","num_words":387,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.923,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Anyi%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Agnis people (or Anyi) be Akan people wey dey live for West Africa insyd. Dem be approximately 1,200,000, mainly for Ivory Coast insyd. Dem san dey Ghana insyd. Dem be de first people, for de region insyd, dem come into contact plus de European colonizers during de 18th century.\n\nEthnonymy \nAccording to different sources, chaw forms of dema name go fi be observe: Agnis, Ani, Anya, Anyi, Anyis, Ndenie.\n\nHistory\n\nOrigin \nDe Agnis people originate from de Nile River Valley. Dem keep de name of de first verified tribe wey dem found Ta-Mery (De Beloved Land, for Lower Egypt insyd): De Anis, dem comot from Ta-Khent (first Land, de beginning, for Ancient Ethiopia insyd), wey e san be called Ta-Neter (De divine land). Agnis kings hold de title Amon, name give de demiurgic figure for Egyptian cosmogony insyd: Amon Azenia (16th century), Amon Tiffou (17th century), Amon Aguire (19th century).\n\nAt de beginnin of de 18th century, de first Agnis, dey come from de Ashanti kingdom from Ghana, dem cross de Ivorian frontier plus another Akans group. Wen dem catch de Aby lagoon, dem found de Indenie kingdom, de Sanwi kingdom as well as de Moronous kingdom plus de Mrôfo Agnis.\n\nE be important to note say oda subgroups dey exist, like de Agnis-Assonvon near Ebilassokro, wey dey de East of de Ivory Coast.\n\nToday \n11% of Agnis dey live for Abengourou insyd: de main city for de old Indenie kingdom insyd. De rest of de people spread out ova de regions of N'zi-Comoé, Zanzan, de Sanwi kingdom as well as a minority for Ghana insyd.\n\nSouthern cities \nFrom 1990 on, social divide for dos wey dem dey big cities insyd emerge: de forest people gather for de areas wey de savannah peoples mainly migrate to.\n\nCulture\n\nLeadership \nDe Akan people generally dey operate under a monarchial system wey be true for de Anyi. Before France colonize de regions w:ey de Anyi inhabit na three castes dey: nobility, freemen, den slaves. Today usually local headman dey, wey council of elders dey direct den san dey represent hin constituency for regional politics insyd. Like oda Akan peoples, de Anyi get highly stratified society wey dey include hierarchical political administration plus titled officials who proudly dey display dema rank den power. De Anyi be matrilineal people, wey dema women get relatively high social status exhibited for both de political den economic arenas insyd.\n\nSociety \n\nDe Anyi dey live for loose neighborhoods for family housing complexes wey be generally spread apart. Funerary images den monuments be de preferred forms of art of de Anyi. Family often dey display hin affluence thru de decadence of hin memorials dem think say greater beauty dey indicate greater respect to dos bein memorialize.\n\nFamily \nIf you want marry you for provide three things\n\n O-Bla-kale: financial assistance for de bride hin education maintenance \n Adyia-tila: so say dem go purchase de trousseau\n Be-ti-sika: dey bind de girl den hin parents\n\nDem dey frown upon adultery wey sumtimes dem dey banish people from villages sake of am den even kill dem.\n\nDe women get to admit how chaw lovers dem get, so say dem go save dema lives den dema children dema own. De hubby fit decide to forgive dem or no go gree.\n\nReligion \nDe Anyi dey follow traditional belief Akan religion den Islam den Christianity. For de traditional belief insyd wen one dey live hin life so say dem go kai den pet am as ancestor be primary motivations. Dema religious system dey base for de continued honoring top for hin departed ancestors. Wen person pass away elaborate ceremony dey follow, wey dey involve ritual washing, dressing de decease for fine garments insyd den gold jewelry so say dem go lay am in state for up to three days, den mourning period wey dey allow de family den community show dema respect give de departed so say e go guarantee welcome give am for de spirit world insyd.\n\nAmong de Agnis people, dem dey bell de féticheur Kômian. For de Akan societies for Ghana insyd den de Ivorian Coast, Kômian dey qualify every body plus knowledge of de occult. Kômians fit mow dema knowledge give de monarchs or predict de future. Dema magical\/religious dey trance allow make dem learn concepts wey mere mortal never go fit do. Dem dey gather Kômians for secret societies insyd.\n\nLanguage \nDe Agnis language be part of de Niger-Congo languages. Allegedly, 250 000 speakers wey dey for Sud-Comöe insyd. \nAkan people\nWest African people\nEthnic groups for Ghana insyd","num_words":752,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.922,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Anyinam","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Anyinam be sam town den capital of de Atiwa East District wey dey Eastern Region for Ghana insyd.\n\nAnyinam be de birthplace of Osei Tutu. Gus Casely-Hayford dey claim say, \"Today Anyinam dey remain sacred give de Asante.\" De village dey contain sam shrine for commemoration of Osei Tutu ein birth insyd.\n\nReferences \nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Eastern Region (Ghana)\nPages plus maps\nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.806,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Aowin%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Aowin Municipal Assembly be one of de nine districts wey dey insyd Western North Region for Ghana. Originally ebe part of de den bola Aowin\/Suaman District insyd 1988, wey dem create from ein former Aowin-Amenfi District Council, until ein northwest part of de district dem split am off go create Suaman District for 28 June 2012; thus ein part wey remain dem rename am as Aowin District, wey later dem elevate am go municipal assembly status for 16 November 2017 (effective 15 March 2018) wey now cam turn Aowin Municipal Assembly. De municipality dey for de southern part of Western North Region wey Enchi be ein capital town.\n\nReferences \n\nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Western North Region\nPages plus maps","num_words":113,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.966,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Apam%20Senior%20High%20School","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Apam Senior High School be senior high school wey dey Apam for de Gomoa West DIstrict wey dey Central Region for Ghana insyd.\n\nHistory \nApam Senior High School, dey de Zone B District for de Central region for Ghana, dem establish am for 1953 insyd for Paado's plains, wey be suburb of Apam (coastal town wey dey de area insyd). Dem begin de school under cocoa shed den oak trees. E start under de management of Rev. deGraft-Johnson wey Mr. C.S Arthur Hessebe de only teacher.\n\nFor 1960, de school relocate go wey edey now, Mbofra mfa Adwen, plus very grand den impressive opening ceremony wey Lord Listowel perform am, de last Governor giv de den Gold Coast, wey be Ghana now. De school ein development make dem adopt de name Great APASS wey dem achieve under leadership den aegis of de late Dr. Peter Augustus Owiredu wey he san be known as PAO. Dr. P.A Owiredu take over as de headie from Rev. Degraft-Johnson from 1959 to 1981.\n\nBy 1964, de school move from day school go boarding school wey dem introduce advanced level subjects for Arts den Sciences plus de Ordinary level courses wey e dey offer.\n\nNow nu Great APASS dey under de leadership of Nana E. C. Acquah. De school get student population of 1,808 plus 63 teaching staff den 48 non-teaching staff.\n\nProgrammes wey de school dey run dey include; General Arts, Business, Science, Home Economics, Visual Arts den Agriculture Science wey dem add am recently.\n\nHeadship \n1. 1953 - 1958 Rev. J. W. De-Graft Johnson\n\n2. 1959 - 1979 Dr. P.A. Owiredu\n\n3. 1980 - 1988 Mr. Sam Parry\n\n4. 1988 - 2004 Mrs. Esther Hamilton\n\n5. 2004 - 2016 Mr. Archibold K. Fuah \n\n6. 2016- 2019 Nana E. C. Acquah\n\n7. 2019- Date Mrs. Jemima Elsie Arthur-Morrison\n\nNotable alumni \n\n Amerley Ollennu Awua-Asamoa, Ghanaian diplomat\n Nene Amegatcher, lawyer, academic den judge; active Justice of de Supreme Court of Ghana (2019 – date)\n Kwasi Anin-Yeboah, lawyer den judge; current Chief Justice of Ghana (2019 – date)\n Kojo Armah, diplomat, lawyer den politician\n David Dontoh, actor den television personality\n Guru, Ghanaian musician\n Nii Ashie Kotey, judge den academic; active Justice of de Supreme Court of Ghana (2019 – date)\n Nana Kuffour, footballer\n Aaron Mike Oquaye, politician; former Speaker of de Parliament of Ghana (2017 – 2020)\n Ato Quayson, Professor of English for Stanford University, formerly for New York University, den Professor den inaugural Director of de Centre for Diaspora Studies for de University of Toronto.\n\nReferences \n\nHigh schools for Ghana insyd\nPages plus maps\nEducation for Ghana insyd\n1953 establishments insyd Gold Coast (British colony)\nPublic schools insyd Ghana\nEducational institutions dem establish insyd 1953\nEducation insyd de Central Region (Ghana)\nBoarding schools insyd Ghana","num_words":415,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.875,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Apedwa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Apedwa be town wey dey de East Akim District for de Eastern Region for Ghana insyd.\n\nReferences \nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd\nTowns insyd Ghana\nPages plus maps\n\nTowns insyd Eastern Region (Ghana)","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.777,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Apiorkor%20Seyiram%20Ashong-Abbey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Apiorkor Seyiram Ashong–Abbey (dem born am 1 April 1988) be Ghanaian poet,writer den literacy critic. She be de current Head of Programs production give Citi FM\/Citi TV wey she san dey host Diplomatic license den Whats Cooking.\n\nShe be de editorial advisor give The InfluencHER Project, an editorial program den global community wey dey seek to empower den amplify female dema voices.\n\nEin education \nApiorkor go Tema International School wer she graduate den fini ein Diploma program. Later nu, she go Lafayette College wey dey US insyd, she sa come back to Ghana wey she go study for University of Ghana, Legon.\n\nEin literary works \nApiorkor be de author give The Matriarch's Verse, book wey poems dey seek to celebrate, challenge den highlight wht edey mean to be Ghanaian for de 21st Century insyd; wey all dis dey komot from ein perspective as third-culture kid.\n\nReferences \nGhanaian journalists\nHuman\nGhanaians\n1988 births\nGhanaian women poets\n21st-century Ghanaian poets\nGhanaian poets\n\nGhanaian women journalists\nUniversity of Ghana alumni\nLafayette College alumni\nPeople wey komot Greater Accra Region","num_words":173,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.924,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/April","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"April be de fourth month of de year wey dey Gregorian den Julian calendars. E be de first of four months wey get length of 30 days, den de second of five months wey get length of less dan 31 days.\n\nDem commonly associate April plus de season of spring for de Northern Hemisphere insyd, den autumn for de Southern Hemisphere insyd, wey ebi de seasonal equivalent to October for de Northern Hemisphere den vice versa.\n\nHistory \nDe Romans wey dem give dis month de Latin name Aprilis buh de derivation of dis name no be certain. De traditional etymology dey komot from de verb aperire, \"to open\", for allusion for ein being de season wey trees den flowers dey begin to \"open\", wey de modern Greek use of άνοιξη (ánixi) (opening) give spring support de comparison. Since dem name sum of de Roman months in honor of demma divinities, wey as April be sacred give de goddess Venus, dem dey hold ein Veneralia for de first day, dem suggest say Aprilis be originally ein month Aphrilis, from ein equivalent Greek goddess name Aphrodite (Aphros), or from de Etruscan name Apru. Jacob Grimm dey suggest de name of hypothetical god or hero, Aper or Aprus.\n\nApril symbols \nApril ein birthstone be de diamond.\n\n Dem list de birth flower typically as either de common daisy (Bellis perennis) or de sweet pea.\n De zodiac signs give de month of April be Aries (until April 19) den Taurus (April 20 onwards).\n\nReferences \nMonths","num_words":246,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.762,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Arab%20Maghreb%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Arab Maghreb Union (AMU) (Arabic: اتحاد المغرب العربي Ittiḥād al-Maghrib al-‘Arabī, French be: Union du Maghreb Arabe) be sam political union den economic union trade agreement wey dey aim for economic den future political unity among Arab countries States wey primarily dey for Maghreb for North Africa insyd. Ein members be de nations of Algeria, Libya, Mauritania, Morocco den Tunisia. De Union no fi achieve tangible progress for ein goals top secof deep economic den political disagreements between Morocco den Algeria regarding, among others, de issue of Western Sahara. High level meetings neva happen since 3 July 2008, wey commentators regard de Union as largely dormant.\n\nDema Creation \nDe idea for sam economic union of de Maghreb start plus de independence of Tunisia den Morocco for 1956 insyd. Na eno be so edey till thirty years later, though, dat five Maghreb states—Algeria, Libya, Mauritania, Morocco, den Tunisia—meet for de first Maghreb summit for 1988 insyd. Dem establish de Union for 17 February 1989 insyd as member states sign de treaty for Marrakech insyd. For de Constitutive Act insyd, ein aim be say ego guarantee cooperation \"plus similar regional institutions... so say ego take part for de enrichment of de international dialogue insyd... so say ego reinforce de independence of de member states den so say ego safeguard dema assets.\" Strategic relevance of de region dey base for de fact say, collectively, edey boast large phosphate, oil, den gas reserves, wey ebe sam transit centre go southern Europe. De success of de Union go, therefore be important economically.\n\nDema Organization \nSam rotating chairmanship dey plus de AMU wey dem dey hold in turn plus each nation. De current Secretary-General be de Tunisian Taïeb Baccouche.\n\nDema Members \nFor de 16th session of the AMU Foreign Ministers insyd, wey dem hold for 12 November 1994 for Algiers wey dey Egypt insyd apply say dem go join de AMU grouping.\n\n Algeria\n Libya\n Mauritania\n Morocco\n Tunisia\n\nDema Economy \nDe economy of de AMU dey combine de economies of four out of five member states. All countries be predominantly Arab den Muslim states. De four out of five AMU countries get sam combined GDP (for purchasing power parity; PPP) of US$1.5276 trillion. De richest country for de basis of GDP per capita at PPP be Algeria. For de basis of per capita GDP (nominal) insyd, Libya be de richest country, plus incomes wey dey exceed US$65.803 per capita.\n\nMake you see dis one too \n\n Maghrebis\n African Economic Community (AEC)\n Arab League\n Common Market for Eastern den Southern Africa (COMESA)\n Economic Community of West African States (ECOWAS)\n Euro-Mediterranean free trade area (EU-MEFTA)\n Greater Arab Free Trade Area (GAFTA)\n List of trade blocs\n US - Middle East Free Trade Area (US-MEFTA)\n Union for de Mediterranean (UfM)\n\nEin References \nArab organizations\nPan-Arabist organizations\nMaghreb\nTrade blocs\nRegional Economic Communities of de African Union\nOrganizations wey dem establish for 1988 insyd\nIntergovernmental organizations wey dem take treaty establish am\n1989 establishments for Africa insyd\nOrganizations wey dey base for Rabat insyd\nInternational organizations wey dey base for Morocco insyd","num_words":499,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.898,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Asaman","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Asaman be village wey dey Afigya Sekyere District for Ashanti Region. De town be known for skuul where dem dey call Konadu Yiadom Senior High School. Ebe second cycle skuul.\n\nReferences \nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Ashanti Region\nPages plus maps\n\nPopulated places for Ashanti Region insyd","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Asene%20Akroso-Manso%20%28Ghana%20parliament%20constituency%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Asene Akroso-Manso be one of de constituencies wey dey represent for de Parliament of Ghana. Edey elect one Member of Parliament (MP) by de first past de post system of election. Na Asene Akroso-Manso be one of de constituencies wey dem create before de 2012 general elections for Ghana insyd.\n\nBoundaries \nDe seat dey entirely for de Birim Central Municipal Assembly of de Eastern Region of Ghana insyd.\n\nMembers wey dey Parliament\n\nMake you see dis one too \n\n List of Ghana Parliament constituencies\n Birim Central Municipal District\n\nReferences \n\nGhana\nParliamentary constituencies for de Eastern Region (Ghana) insyd","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.749,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Asene%20Manso%20Akroso%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Asene Manso Akroso District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Originally na ebe formerly part of de den-larger den first Birim South District for 1988 insyd, wey dem create from de former Birim District Council, till dem split off de western part of de district go create sam new Birim South District, plus Akim Swedru as ein capital town; dat be say dem rename de remaining part as Birim Central Municipal District for 29 February 2008 insyd, plus Akim Oda as ein capital town, wey dem elevate go municipal district assembly status for dat same year insyd. However, for 15 March 2018 insyd, dem split off southeast part of de district wey ecam turn de Asene-Manso-Akroso District; dat be say dem retain de remaining part as Birim Central Municipal District. De district assembly dey de southwest part of Eastern Region wey Akim Manso be ein capital town.\n\nReferences \n\nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana\nPages plus maps\nDistricts insyd Ghana","num_words":163,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.929,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ashaiman","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ashaiman be bola town for Greater Accra Region for Ghana wey be de capital for de Ashaiman Municipal District, sum district for Greater Accra Region. Ashaiman ein population be 208,060 according to 2021 official figures.Some places wey dey Ashaiman be Lebanon,Atadeka,Zenu,etc. Ashaiman be some place for Accra wey chaww mennez know wey eesana dey class class to places lyk Tema.Nungua,Afienya,den Dodoma.De Ashaiman market be some place wey chaww mennez dey come buy shaddez then chaww things.Banks,Hotels,Restaurants dey Ashaiman.\n\nClimate\n\nHistory \nNii Ashai wey he found Ashaiman after he komot Tema. Dem name Ashaiman after am wey dey mean Ashai ein town.\n\nSquatters wey dem dey build Tema wey dem expand Ashaiman waa den odas wey move come occupy government land.\n\nAshaiman grow cam turn one of de viable destinations give business secof de vast population wey dey live within de Constituency. Crime rate decline secof de influence of de current economic activities for de community insyd.\n\nEducational institutions \nDe Provisional National Defence Council wey found Ashaiman Senior High School for September 1990. De skul begin plus 39 students den two teachers. Now nu de skul get population lyk 1,400 students den 104 teachers. Courses dem offer for de skul insyd dey include General Arts, General Science, Agriculture, Business den Visual Arts.\n\nReferences \nTowns insyd Ghana\nPopulated places for Greater Accra Region insyd\nPages plus maps","num_words":219,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.971,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Asokore%20Mampong","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Asokore Mampong be Asokore Mampong Municipal Assembly ein capital, district wey dey Ashanti region of Ghana inside. Popularly dem know am sake of Kumasi Academy wey be senior high school den SSNIT Affordable housing projects. Nana Boakye-Ansah Debrah be Asokore Mampong chief.\n\nGeography\n\nBoundaries \nDe Asokore Mampong Municipality de share boundaries plus Kumasi Metropolitan Assembly, KMA.\n\nDe town wey dey border for de north be Parkoso, den Mesuam, wey dey west by Sepe Tinpomu den Adanyasie, wey dey east be Nsenie-Kentinkronu den to de south be Ayigya.\n\nLocation \nAsokore Mampong be 10 kilometres from de centre of Kumasi. Asokore Mampong be dormitory town.\n\nEducation \nDem know Asokore Mampong sake of Kumasi Academy, second cycle institution wey dey locate for there.\n\nE be residential area give workers for chaw companies for Kumasi inside, chaw hostels be available so say dem go serve students wey comot de Kwame Nkrumah University of Science and Technology (KNUST).\n\nHealthcare \nDe Garden City Hospital, Academy Clinic den Legacy Hospitals dey locate for Asokore Mampong inside.\n\nNotable places \nDe affordable housing projects get bola site for de area inside for ein buildings. Two additional notable places dey. De Osei Tutu Nyamekesie den Okomfo Anokye sword dey locate for de town inside.De Asokore Mampong Palace be bola wey dem san design am well wey dey locate for de town ein centre. De palace dey tap for 4acre top. Nana Boakye-Ansah Debrah wey be de chief for de town wey design den build am.\n\nReferences \nPopulated places for Ashanti Region insyd\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps\nDistricts insyd Ashanti Region","num_words":261,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.955,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Assin","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Assin (san be known as Asin and Asen) be ethnic group of de Akan people wey dey live for Ghana inside. De Assin people dey live predominantly for Central Region for Ghana inside. De capital of de Assin district be Assin Foso.\n\nTwo subdivisions of de Assin people wey dey. De Assin Apemanim (or Apimenem) dey live for de east of de Cape-Coast-Kumasi Highway, wey Manso be dema capital city. De Assin Attendansu (or Atandanso) dey live for de west of de Highway, wey Nyankumasi be dema capital city.\n\nFor 1995, na dema estimated population be 135,000.\n\nReferences\nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.938,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Asunafo%20North%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Asunafo North Municipal be one of de six districts for Ahafo Region wey dey Ghana. Originally na ebe part of de formerly den bollar Asunafo District for 1988, until de southern part for de district wey dem split am by decree of former president John Agyekum Kufuor for 12 November 2003 (effectively 17 February 2004) go create Asunafo North District, wey later dem elevate am go municipal district assembly status for 29 February 2008 wey e cam turn Asunafo North Municipal. De municipal assembly dey for de western part for de Ahafo Region wey Goaso be ein capital town.\n\nHistory \nAsunafo North Municipal be one of de 260 Metropolitan, Municipal den District Assemblies (MMDAs) for Ghana insyd, den edey part for de 6 Municipalities den Districts for de Ahafo Region. Ebe one of de first Districts wey dem create for de den Brong-Ahafo Region wey dey date back as far as 1912.\n\nAsunafo North Municipal District dey between latitudes 6°27°N den 7.00°N den longitudes 2°52°W den wey eshare common boundaries plus Asutifi South District for ein north east, Dormaa Central Municipal for ein north west den Juaboso District den Sefwi-Wiaso Municipal for Western North Region for ein west-south borders, den Asunafo South Municipal insyd de Ahafo Region for de south-eastern borders.\n\nDe total land size for de Municipality be 1093.7 km2 plus 389.7 km2 wey edey covered by forest reserves. De population for de Municipality according to 2010 population den housing census wey edey stand at 124,685 plus 62,854 males den 61,831 females\n\nList of settlements\n\nReferences \nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Ahafo Region\nPages plus maps","num_words":251,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.903,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Asunafo%20South%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Asunafo South Municipal be one of de six districts for Ahafo Region wey dey Ghana. Originally na ebe part of de formerly den bola Asunafo District for 1988, until de southern part for de district wey dem split am by decree of former president John Agyekum Kufuor for 12 November 2003 (effectively 17 February 2004) go create Asunafo South District; thus de part wey remain get ein name as Asunafo North Municipal, wey later dem elevate am go municipal district assembly status for 29 February 2008 wey e cam turn Asunafo South Municipal. De municipal assembly dey for de western part for de Ahafo Region wey Kukuom be ein capital town.\n\nList of settlements\n\nReferences \nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Ahafo Region\nPages plus maps","num_words":118,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.916,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Asuogyaman%20%28Ghana%20parliament%20constituency%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Thomas Apem Nyarko be de member of parliament give de constituency. Dem elect am for National Democratic Congress (NDC) dema ticket top wey he win majority of 1,135 votes cam turn de MP. He succeed Kofi Osei Ameyaw wey represent de constituency for de 6th Republic parliament insyd for New Patriotic Party (NPP) dema ticket top.\n\nMembers wey be Parliament\n\nMake you see dis one too \n\n List of Ghana Parliament constituencies\n\nReferences \n\nGhana\nParliamentary constituencies for de Eastern Region (Ghana) insyd","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.949,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Asuogyaman%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Asuogyaman District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Dem originally create am as sam ordinary district assembly for 1988 insyd, wey dem create am from de former Kaoga District Council. De district assembly dey de eastern part of Eastern Region wey Atimpoku be ein capital town.\n\nAkosombo Dam \nAsuogyaman District be de location of sam hydroelectric dam wey dey South Ghana insyd, de Akosombo Dam, dey de town of Akosombo. Additionally, de district get sam very notable tourist sites apart from se Akosombo Dam, wey dey include Dodi Island, Akosombo Port den Dodi Princess wey dey take tourists for cruise top. De District get sam beautiful hotels lyk Volta Hotel, Afrikiko River Resort, den De Royal Senchi.\n\nList of settlements\n\nSources \n\n Districts: Asuogyaman District\n\nReferences \nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":144,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.926,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Asutifi%20North%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Asutifi North District be one of de six districts wey dey Ahafo Region, Ghana. Na de District dey part of de then-larger Asutifi District since 1988, until dem split de southern part of de district go create Asutifi South District for 28 June 2012. De northern part wey be Asutifi North District. De district assembly dey locate for de eastern part of Ahafo Region wey Kenyasi be ein capital town.\n\nReferences \nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Ahafo Region\nPages plus maps","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.617,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Asutifi%20South%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Asutifi South District be one of de six districts for Ahafo Region wey dey Ghana. Originally na ebe part of de formerly den bola Asutifi District for 1988, until de southern part for de district wey dem split am go create Asutifi South District for 28 June 2012; thus de part wey remain get ein name dem rename as Asutifi North District. De district assembly dey for de eastern part for Ahafo Region den e get Hwidiem as ein capital town.\n\nReference \nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Ahafo Region\nPages plus maps","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.817,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Atebubu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Atebubu be town wey dey for Bono East region for Ghana. Ebe de capital for Atebubu Amanten Municipal.\n\nRefernces \n\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Bono East Region\nPages plus maps\nPopulated places for Bono East Region insyd","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.604,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Atebubu-Amantin%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Atebubu-Amantin Municipal Assembly be one of de eleven districts for Bono East Region wey edey Ghana. Originally na ebe part of de den bola Atebubu District on 10 March 1989, until ein northern part for de district dem split am off go create Pru District on 12 November 2003 (effectively 18 February 2004); thus de part wey remain dem rename as Atebubu-Amantin District, wey later dem elevate am go municipal assembly status on 15 March 2018 wey e cam turn Atebubu-Amantin Municipal Assembly. De municipality dey for de east central part for de Bono East Region den Atebubu be ein capital town.\n\nDistrict Substructure \nAs of 2018, de municipal dey comprise of eight (8) zonal councils. Des towns be: Atebubu, Amantin, New Konkrompe, Jato Zongo, Akokoa, Nyomoase, Kumfia\/Fakwasi den Garadima.\n\nPopulation \nAccording to de 2010 population den housing census of Ghana de population for de Atebubu-Amantin District be 105,938. 50.7% of de population be males den females dey make up 49.3% for demma population. Majority of de population dey reside insyd two principal towns of Atebubu den Amantin.\n\nList of settlements\n\nAmantin, Jato Zongo, Kumfia, Fakwasi, Abamba\n\nReferences \nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Bono East Region\nPages plus maps","num_words":185,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.805,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Atimpoku","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Atimpoku be sam small town wey dey Eastern Region for Ghana insyd wey edey along de Volta River. Ebe de capital of de Asuogyaman District, sam district wey dey Eastern Region for Ghana insyd.\n\nDema Geography \nDe town of Atimpoku dey for de banks of de Volta River top, wey dey drain south go de Gulf of Guinea, wey edey de Adomi Bridge ein body (originally de Volta Bridge), Ghana ein longest suspension bridge den de first permanent bridge wey dey span de Volta River. De town be about 2.5 miles downstream from Lake Volta den de Akosombo Dam, sam hydroelectric facility wey supply electricity give Ghana den de electricity exporter give de neighboring countries of Ghana.\n\nAtimpoku be about 87 km (54 mi) northeast of Accra, de capital of Ghana, den about 75 km (47 mi) north of de port of Tema.\n\nReferences \n\nEastern Region, Ghana geography stubs\nGhana\nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Eastern Region (Ghana)\nPages plus maps","num_words":163,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.807,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Atiwa%20East%20%28Ghana%20parliament%20constituency%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Atiwa East be one of de constituencies wey dey represent for de Parliament of Ghana insyd. Edey elect one Member of Parliament (MP) by de first past de post system of election. De Atiwa East constituency dey for de Atiwa district of the Eastern Region for Ghana insyd.\n\nDema Boundaries \nDe seat dey entirely for de Atiwa district of de Eastern Region for Ghana insyd.\n\nMembers wey dey Parliament\n\nDema Elections \nAbena Osei Asare de current MP give de Atiwa East constituency.\n\nMake you see dis one too \n\n List of Ghana Parliament Constituencies\n Atiwa District\n\nReferences \n\nGhana\nParliamentary constituencies for de Eastern Region (Ghana) insyd","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.751,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Atiwa%20East%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Atiwa East District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Originally na ebe formerly part of de den-larger East Akim District for 17 February 2004 insyd, wey dem create from de former East Akim District Council, till dem split off de eastern part of de district wey dem create Atiwa East District for 1 June 2018 insyd; wey dem rename de remaining part as Atiwa West District. De district assembly dey de central part of Eastern Region wey Anyinam be ein capital town.\n\nReferences \n\nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana\nGhana geography stubs\nPages plus maps\nDistricts insyd Ghana","num_words":102,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.891,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Atiwa%20West%20%28Ghana%20parliament%20constituency%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Atiwa West be one of de constituencies wey dey represent for de Parliament of Ghana insyd. Edey elect one Member of Parliament (MP) by de first past the post system of election. De Atiwa West constituency dey de Atiwa District of the Eastern Region of Ghana.\n\nDema Boundaries \nDe seat dey entirely for de Atiwa District of de of the Eastern Region of Ghana insyd.\n\nMembers wey dey Parliament\n\nDema Elections\n\nMake you see dis one too \n\n List of Ghana Parliament constituencies\n List of political parties in Ghana\n\nReferences \nGhana\nParliamentary constituencies for de Eastern Region (Ghana) insyd","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.76,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Atiwa%20West%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Atiwa West District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Na ebe originally den formerly part of de den-larger East Akim District for 17 February 2004 insyd, wey dem create am from de former East Akim District Council, till dem split off de eastern part of de district wey dem create de Atiwa East District for 1 June 2018 insyd; dat be say dem rename de remaining part as Atiwa West District. De district assembly dey de central part of Eastern Region wey Kwabeng be ein capital town.\n\nReferences \n\nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana geography stubs\nGhana\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":107,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.912,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Audrey%20Esi%20Swatson","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Audrey Maame Esi Swatson (dem born am February 23, 1997) be de youngest Ghanaian female pilot wey get commercial license.\n\nEin early life \nSwatson dey comot from Saltpond, town wey sa be de capital of Mfantsiman Municipal District wey dey Central Region. She go basic school for University of Ghana Basic School den Senior High Education for Ghana Christian International School (Dodowa) where she go learn General Science.\n\nShe plete Senior High School na she dey 18 years, she get admission for Mach1 Aviation Academy for Johannesburg (South Africa) so say she go chase ein dream as pilot.\n\nEin career \nMaame Esi get ein first solo flight plus Mach1 Aviation Academy for 4 April 2016 insyd as na she dey 19. She now get commercial pilot license wey be South African Civil Aviation Authority dema standard. She fly total of 210 hours for de duration de tym wey she dey school till she obtain ein commercial license.\n\nSwatson set up aviation company wey dem dey bell am Excel Aviation Company.\n\nAs of 2019, she be first officer plus Passion Air for Ghana insyd, wey she dey operate De Havilland Canada Dash 8 aircraft.\n\nEin honors \nMinistry of Aviation celebrate Audrey Esi Swatson. For 2016 insyd she attend sum conference wey International Women for Aviation insyd wey dey USA insyd sponsor am as de first African female pilot. Dem nominate den honour am for De Future Awards Africa Prize for Young Person of De Year (Ghana).\n\nReferences \nGhanaian aviators\nHuman\nGhanaians\n1997 births","num_words":241,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Audrey%20Gadzekpo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Professor Audrey Sitsofe Gadzekpo be Ghanaian media practitioner den female dean give de School of Information den Communications Studies for University of Ghana. Na she be de former Communications Consultant den Lecturer wey represent women's groups. She san be member of de Webster Ghana's advisory board.\n\nEin education \nShe be Associate professor of Journalism den Media Studies. She attend de University of Birmingham wey dey Britain wer she graduate plus PhD for Education insyd for de Center for West African Studies. She get Ein M.A for Communications insyd from Brigham Young University, Utah wey dey USA den ein Bachelor of Arts for English insyd from de University of Ghana.\n\nEin career \nShe start ein career for 1993 insyd. For January 2017 insyd, President Nana Akufo-Addo name am as committee member for de planning of 60th Independent anniversary of Ghana.\n\nFor June 2017 insyd, na she dey among de members of de National Media Commission wey dem induct say make dem help for de passage of Broadcasting den de Right for Information bills cam law insyd.\n\nFor June 2017 insyd, she talk for de Maiden Edition of Women wey dey PR Ghana Seminar plus Dr. Ayokoe Anim-Wright, Cynthia E. Ofori-Dwumfuo den Gifty Bingley.\n\nEin research be primarily about gender, media den governance issues.\n\nFor February 2021 insyd, na she dey among sam eight-member committee wey dem for choose new name give de Film industry for Ghana.\n\nShe be de current Dean give de School of Information den Communication Studies for University of Ghana.\n\nEin life matter \nShe get kiddie (daughter) wey dem dey bell am Nubuke wey be fellow of de third class of de Africa Leadership Initiative-West Africa den member of de Aspen Global Leadership Network.\n\nEin awards den honors \nNa she be visiting scholar for Northwestern University wey dey Chicago for USA for Program of African Studies from September dey go December 2005.\n\nNa she san be Guest Researcher for Nordic Africa Institute for African Guest Researchers Program insyd for 2012 insyd (Research Cluster ‘Conflict, Security den Democratic Transformation).\n\nFor March 2020 insyd, she receive sam award for de 5th Ghana Women of Excellence Awards secof ein leadership role.\n\nAnas Aremeyaw Anas san pay am homage secof ein role for Anas Aremeyaw Anas ein rise through de undercover journalism wey dey Ghana.\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaians\nGhanaian women journalists\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian women academics\nBrigham Young University alumni","num_words":392,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.752,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/August","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"August be de eighth month of de year wey dey Julian den Gregorian calendars, wey ebi de fifth of seven months wey get length of 31 days. Ein zodiac sign be Leo wey originally dem name am Sextilis insyd Latin secof na ebi de 6th month for de original ten-month Roman calendar insyd under Romulus inyd 753 BC, wey March be de first month for de year. About 700 BC, e cam turn de eighth month wen dem add January den February to de year before March by King Numa Pompilius, wey he san so give am 29 days. Julius Caesar add two days wen he create de Julian calendar insyd 46 BC (708 AUC), he give am ein modern length of 31 days. Insyd 8 BC, dem rename am for Emperor Augustus ein honor. According to Senatus consultum wey Macrobius quote am, he choose dis month secof na ebi de tym of ein chaw great triumphs, wey dey include de conquest of Egypt. Commonly lore dem repeat claim say August get 31 days secof na Augustus want ein month make e match de length of Julius Caesar ein July, buh dis be invention for de 13th century scholar Johannes de Sacrobosco. Sextilis in fact get 31 days before dem rename am, wey dem no choose am secof ein length.\n\nAugust symbols \n\n August ein birthstones be de peridot, sardonyx, den spinel.\n Ein birth flower be de gladiolus or poppy, wey dey mean beauty, strength of character, love, marriage den family.\n De Western zodiac signs give de month of August be Leo (until August 22) den Virgo (from August 23 dey go).\n\nReferences \nMonths","num_words":261,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.867,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Avatime%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Avatime be Akan people wey dey Volta region for Ghana insyd. History get say dem be Ahanta people wey migrate go de Volta region.\n\nReferences \nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people\nAkan people","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.938,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ave-Dakpa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ave-Dakpa be town for Volta Region, Ghana, wey e be de capital town give Akatsi North District. Dem know de town sekof Ave-Dakpa Secondary School. De school be second cycle institution. De town get crocodile pond wey dey attract tourist from near den far places.\n\nReferences \nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Volta Region\nPopulated places for Volta Region insyd\nPages plus maps","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.946,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Avril%20Lovelace-Johnson","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Avril Lovelace-Johnson be Ghanaian jurist. Dem nominate am as Supreme Court Judge fot November 2019 insyd wey dem vet am for 9 December 2019 insyd. Dem swear am for 17 December 2019 insyd.\n\nEin early life den education \nLovelace-Johnson dey cam from Mankessim wey dey Central Region of Ghana. She get ein secondary education for Wesley Girls' High School for ein ordinary level certificate den Aburi Girls' Senior High School for ein advanced level certificate.\n\nEin career \nLovelace-Johnson work as Assistant State Attorney for de Attorney-General’s Department wey dey Accra den de Attorney General's Department wey dey Koforidua afta ein National Service from 1988 go 1989. She serve as District Magistrate for June 1994 insyd till dem appoint as Justice give High Court for Accra den de Tema High courts for June 2002 insyd. She serve for de bench as High Court judge till 2012 wen she cam turn Justice give de Court of Appeal. Commonwealth Secretariat assign for London give Gambia as Justice of de High Court wey na she dey act as additional Justice of de Court of Appeal from December 2005 go 2009. Na she be justice of de Court of Appeal till ein nomination for de role of Supreme Court Judge for November 2019 insyd. Dem swear am for office for 17 December 2019 insyd.\n\nLovelace-Johnson san hold number of leadership positions wey dey include Director of de Public Complaints den Courts Inspectorate Unit of de Judicial Service of Ghana wey she serve as de Vice-President give de Association of Magistrates den Judges of Ghana. Na she be honorary council member of de Planned Parenthood Association of Ghana.\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaian women judges\n20th-century judges\n21st-century judges\n1961 births\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian judges","num_words":273,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ayensuano%20%28Ghana%20parliament%20constituency%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Ayensuano constituency dey de Eastern region of Ghana. As of 2008 de member of Parliament for de constituency be Ayeh-Paye Samuel. Dem elect am for New Patriotic Party (NPP) dema ticket top wey he win majority of 3,892 votes wey be chaw pass de candidate wey be closest for de race insyd, wey go win de constituency election den cam turn de MP. He succeed Godfred Kwame Otsere wey he represent de constituency for de 4th Republican parliament for New Patriotic Party (NPP) dema ticket top.\n\nMake you see dis one too \n\n List of Ghana Parliament constituencies\n\nReferences \n\nGhana\nParliamentary constituencies for de Eastern Region (Ghana) insyd","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.897,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ayensuano%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ayensuano District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Na ebe originally den formerly part of de den-larger Suhum-Kraboa-Coaltar District for 1988 insyd, wey dem create am from de former Suhum-Kraboa-Coaltar District Council, till dem split off de southern part of de district wey dem create de Ayensuano (district) for 28 June 2012 insyd; dat be say dem rename de remaining part as Suhum Municipal District, wey dem elevate am go municipal district assembly status for dat same year. De district assembly dey de southern part of Eastern Region wey Coaltar be ein capital town.\n\nDema Political representation \nDe district get one constituency by de same name, Ayensuano wey get forty electoral areas. Dem divide district go three zones insyd, Obesua Zone, Anum Apapam Zone den Kraboa-Coaltar Zone.\n\nReferences \nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":145,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.857,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ayesem","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Stephen Kwabena Siaw (dem born am 1st April, 1986), ein stage name be Ayesem. He be Ghanaian hip pop den highlife recording artist wey he dey comot from Takoradi. He get hit single,\"Koti\" wey emake am popular waa.\n\nEin early life den education \nDem born den raise Ayesem for Takoradi for de Western Region for Ghana. He be de second born of three kidies. He go school for Ghana Secondary Technical School, ebi der he plete ein Senior Secondary School education. Ayesem follow up go study Purchasing and Supply for Takoradi Polytechnic. He plete plus Higher National Diploma insyd 2013.\n\nAyesem get major collaborations plus artists lyk Castro, Old Solja, Kurl Songx, Kofi Kinaata, Epixode, Singlet, etc. Now nu Shocks Entertainment sign Ayesem. He san so job plus producers lyk WillsBeatz den Ivan Beatz.\n\nEin music career \nHe start ein career as member of de group 'Trinity' for 2006 insyd. He later go form music group wey dem bell am '2Unit' plus fellow musician, Nero X. As dem be group, demma songs receive massive radio airplay for de Western den Central Region for Ghana insyd.\n\nEin videography\n\nEin awards den nominations\n\nEin discography\n\nSingles\n\nReferences \n1986 births\nPeople wey komot Western Region (Ghana)\n21st-century Ghanaian male singers\n21st-century Ghanaian singers\nGhanaian rappers\nGhanaian hip hop musicians\nTakoradi Technical University alumni\nGhanaian musicians","num_words":218,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.752,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ayesha%20Harruna%20Attah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ayesha Harruna Attah (dem born am December 1983) be Ghanaian-born fiction writer. She dey stay Senegal.\n\nEin early years den education \nDem born Ayesha Harruna Attah for Accra, Ghana, insyd de 1980s, under military government, to mummie wey na be journalist den puppie wey na be graphic designer. Attah talk say: \"My parents be my first major influences. Dem run literary magazine wey dem bell am Imagine, wey get stories about Accra; articles for art, science, film, books; cartoons—wey I love especially. Dem be (wey still be) my heroes. I discover Toni Morrison na wen I dey thirteen, wey I hook. I devour everytin she wrep. I dey kai say I read Paradise, wey ein meaning evade me then, e make me feel like na ebi de most amazing book dem wrep wey one day I want wrep world full of strong female characters, just lyk Ms. Morrison do.\"\n\nAfter she grow insyd Accra, she move go Massachusetts wey she study biochemistry for Mount Holyoke College, den she get ein Masters degree insyd magazine journalism for de Columbia University, wey she receive MFA insyd creative writing for New York University.\n\nEin writing \nShe publish five novels. She wrep ein debut book Harmattan Rain (2008) secof fellowship from Per Ankh Publishers — wey be under de mentorship of Ghanaian novelist Ayi Kwei Armah — den TrustAfrica, wey dem shortlist am for de 2010 Commonwealth Writers' Prize (Africa Region). Ein second novel Saturday's Shadows, World Editions publish am insyd 2015, dem nominate am for de Kwani? Manuscript Project, wey dem san publish am for Dutch (De Geus) insyd. Ein third novel be The Hundred Wells of Salaga (2019), wey dey deal plus \"relationships, desires den struggles insyd women demma lives for Ghana inyd de late 19th century during de scramble give Africa\". She wrep The Deep Blue Between, novel give young adults. Den ein fifth novel, dem go release Zainab Takes New York insyd April 2022.\n\nAs 2014 AIR Award laureate, na Attah be writer-in-residence for de Instituto Sacatar insyd Bahia, Brazil. She san so chop Miles Morland Foundation Writing Scholarship insyd 2016 for proposed non-fiction book for de history of de kola nut.\n\nHarmattan Rain (2008)\n\nSaturday's Shadows (2015)\n\nThe Hundred Wells of Salaga (2019)\n\nThe Deep Blue Between (2020)\n\nWork \nNovels\n\n Harmattan Rain. Popenguine, Senegal, West Africa: Per Ankh, 2008. ISBN 9782911928123, OCLC 310739454\n Saturday's Shadows. London: World Editions, 2015. ISBN 9789462380431, OCLC 903399393\n The Hundred Wells of Salaga. New York: Other Press, 2019. ISBN 9781590519950, OCLC 1035458812\n The Deep Blue Between. London: Pushkin Press, 2020. ISBN 9781782692669\nEssays\n\n \"Skinny Mini\", Ugly Duckling Diaries, July 2015\n \"The Intruder\", The New York Times Magazine, September 2015\n \"Cheikh Anta Diop – An Awakening\", Chimurenga, 9 April 2018\n \"Opinion: Slow-Cooking History\", The New York Times, 10 November 2018\n \"Inside Ghana: A Tale of Love, Loss and Slavery\", Newsweek, 21 February 2019\nOda writing\n\n \"Second Home, Plus Yacht\", Yachting Magazine, October 2007\n \"Incident on the way to the Bakoy Market\", Asymptote Magazine, 2013\n \"Unborn Children\", in Margaret Busby, New Daughters of Africa, 2019.\n\nReferences \n1983 births\nHuman\nGhanaians\nGhanaian novelists\nGhanaian women novelists\nMount Holyoke College alumni\n21st-century Ghanaian women writers\n21st-century Ghanaian writers","num_words":492,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.666,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Azonto","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Azonto be dance den music genre wey comot from Ghana. Ghana News Agency dey cite dema study wey dem find out say dem connect de dance to de traditional Ga dance Kpanlogo, e dey associate plus de coastal towns for de country inside such as Chorkor, James Town, Teshie, Nungua den Tema, for de Greater Accra Region insyd.\n\nChao accounts dey say Azonto formerly be known as 'Apaa' for dis communities inside. De Apaa dance, hence Azonto dance, dey involve set of hand movements wey dey either mimic everyday activities especially ones wey dey concern people dema livelihoods, or moves wey dey mean to amuse audience.\n\nE begin plus one- or two-step movements but dem advance am to more complex den almost acrobatic movements. Just like chao African dances, Azonto dey involve knee bending den hip movements. De dance effectively evolve from basic moves to miming actions lyk ironin of clothes, washin, drivin, boxin, prayin, swimming, den odas.\n\nEin History \nAzonto be communicative bugey wey dem dey believe to comot from \"Apaa\" wey literally dey mean work. Dem use Apaa to show individual ein profession. Azonto dance grow more to relay coded messages. Later nu, de bugey enter chao Ghanaians dema mind inside. For de same year inside (2013), chao Ghanaian dema music video be full of Azonto wey e later come spread to chao African countries den oda parts of de world.\n\nPopular music researcher Jesse Weaver Shipley dey claim say lyk hiplife, Azonto ein popularity be direct result of ein interactions in diaspora. De menners wey dem dey abroad identify Azonto plus Ghanaian indigeneity wey dey menners wey dem dey home dey identify am plus cosmopolitanism.\n\nEin International popularity \nDem dey trace Azonto far back as one of R2Bees dema upcoming songs \"Azonto\" but ebe Guru ein Lapaz Toyota wey rejuvenate am wey later NshonnaMusick producer plus de song \"You Go Kill Me\" wey Sarkodie (rapper) den EL (rapper) dey top. Later nu dem make am popular for social media top by music vids wey dey portray de bugey plus fast-pace tempos, home-made dance instructional vids wey dem upload for YouTube top plus no commercial intent, den group choreographers wey chao Ghanaians dey do am den oda African nationals wey dey live for UK, Germany den U.S inside.\n\nAzonto ein widespread popularity dey highlights de social mobility ein presence within Ghanaian, den to an extent, greater African culture. Specifically, how digital media dey function as a modality of production den sociality. Azonto be emblematic of a larger social media trend, one wey dey emphasize de transient nature of artistic output, dis be in stark contrast to old discourses of identity den nationhood. Wey dis discourses dey maintain physical location, or place-based culture as proof of belonging, younger generations dey articulate sense of belonging thru shared cultural signifiers, lyk Azonto, wey dey spread thru digital media. Thus, Azonto fi travel thru out space den time while e go become detach from one physical location.\n\nTracks\n\nReferences \nGhanaian music\nAfrican dances\nGhana","num_words":501,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Banda%20Ahenkro","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Banda Ahenkro be town wey dey de west-northern for Bono region insyd, Ghana, edey share border plus Ivory Coast. Ein geography provide am as de home for numerous groups wey dey hia shelter from across West Africa during de slave trade ein era. De original name for dah settlement be Serminakuu wey dey mean say groups of 'grasses'. Dis name dem change am to Banda, which be corruption of 'Woanda' wey dey mean say 'dey no come to bed'. Ancestors for Banda Ahenkro wey dem be allies of de Asante kingdom during wars den dey take give dem military force dat virtually make dem refuse to bed during de tym of war. Dis be sake of more of dem be predominantly Muslims den dem dey lyk praying throughout de gbeke. Later, 'woanda' dem san corrupted am by de Bono neighbours wey ebecome Banda. De settlement dey evolved to become de bossu town or 'Ahenkro' for de Nafana communities.\n\nBanda Ahenkro wey ebi de district capital of Banda District, dem carry am from Tain den form am as part of de new districts den municipalities dem created for de year 2012 insyd wey dem inaugurated for various locations simultaneously on 28 June 2012 insyd.\n\nDe late president, H.E. J.E.A Mills, by an Executive Instrument (E.I) created 46 new districts. All de inaugurated den confirmed MMDAs established den operational wid immediate effect for 2012 hence bringing de total number of MMDAs to 216.\n\nDe district gey a population of 45,000 wid Banda Ahenkro wey gey a population of 2,795 as of 2010 plus males being 21,000 den females being 24,000. De population has been increasing over de years wid demma growth rate of 2.6%.\n\nEconomy \nAgriculture be demma main occupation among de workforce for Banda Ahenkro.\n\nTransportation \nBanda Ahenkro, de capital of Banda District be 126 kilometres away from Sunyani, de regional capital (ebi approximately 1 hour 47 minutes’ drive by road). De town be connected by road to Wenchi den Bui wey gey hydro electric power, Bui Dam. Banda Ahenkro no gey railway station for Ghana Railway Corporation.\n\nCommunications \nDe town of Banda Ahenkro be town wey gey modern communication facilities such as, mobile phones, internet den e-mail services. Dese services are provided by telecommunication network providers MTN Ghana, AirtelTigo Ghana den Vodafone Ghana.\n\nCulture \nDe people of Banda Ahenkro dey celebrate 'Forjour' which be a popular festival dat dem celebrate am for de town insyd. 'Forjour' bi yam festival celebrated insyd de month of October for every year, demma climax for the yam festival be de durbar for demma king (Omanhene) through Banda traditional area. Dem dey use de festival as a means to remember demma ancestors to biss protection den favour from dem. Dem san use am to purify demma area den allow ein people go into traditional New Year wid hope.\n\nSports \nMany residents for de Banda traditional area follows the Banda Ahenkro-based sports team, Bandaman Football Club, which rydee playing for de second division league.\n\nNotable people \nBanda Ahenkro be home den birthplace of Ahmed Ibrahim, de current member of parliament for Banda District, Mr. Alexander Kofi Essien, lead counsel Greater Accra Regional House of Chiefs, and many others.\n\nHealth \nBanda Ahenkro on 31 May 2005, de Ghana Health Service handed over a multi-million-cedi Health Centre to de people at Banda Ahenkro wey dey Bono Region.\n\nOsabarima Okokyeredom Kwadwo Sito I, Omanhene of Banda Traditional Area, who take de keys of de facility from Mr Ebenezer Awuku, Estate Officer of de Ghana Health Service (GHS) in Sunyani in turn handed dem over to de health personnel in-charge for de centre. De Omanhene commend de govment den de GHS for de hospital.\n\nTourism \nTourists to Banda Ahenkro gey attracted by de area natural environment. Attractions include de Nyua Kpoo Mountain den de Sheli Kpoo cave which be potential tourist sites.\n\nReferences \nTowns insyd Ghana\nPages plus maps\nPopulated places for Bono Region insyd","num_words":638,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.79,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Banda%20District%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Banda District be one of de twelve (12) districts wey dey de Bono Region for Ghana. Originally we know am say edey part of de den bola Tain District for 17 February 2004; until de northern part for de district wey dem split am off go create Banda District for 28 June 2012; thus dem retain de part wey remain as Tain District. Dem locate de district assembly for northeast part for de Bono Region wey eget Banda Ahenkro as ein capital town.\n\nHistory \nDe Late President, H.E. J.E.A Mills, carry Executive Instrument (E.I) go creat 46 fresh Districts for Ghana insyd. De inaugurate den confirm all de MMDAs dem establish as operational plus immediate effect hence e bring de total number for MMDAs come 216.\n\nDe district get population size lyk 45,000 as at 2010 plus males be 21,000 den females be 24,000. De Ghana Statistical Service record dey claim say de current population be 25,123. De population dey increase over de years plus growth rate of 2.6%.\n\nList of settlements\n\nReferences \nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Bono Region\nPages plus maps","num_words":170,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.854,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Barbara%20Ayisi%20Asher","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Barbara Ayisi Asher (dem born am 12 February 1976) be Ghanaian politician den de former Member of Parliament give Cape Coast North constituency wey dey Central Region of Ghana. She be de member of de New Patriotic Party wey na she be de former deputy minister for Education for Ghana. Dem appoint am as de chairperson for de Women's Premier League Super Cup's Local Organizing Committee (LOC).\n\nEin early life den education \nDem born Ayisi Asher for 12 February 1976 insyd Efutu, Central Region. She be alumna of Our Lady of Apostles (OLA) College of Education den University of Education, Winneba. She dey zuk master's degree insyd English literature from de University of Cape Coast.\n\nEin employment history \nBefore ein appointment as MP, she job as Form Mistress between 2003 den 2006 plus de Ghana Education Service (GES) wey she san so be House mistress from 2010 come 2016 for Wesley Girls High School.\n\nEin life matter \nShe be Christian wey she dey attend Victory Bible Church International. She marry wey she get two kiddies.\n\nReferences \nHuman\nGhanaian politicians\nGhanaian MPs 2017–2021\nNew Patriotic Party politicians\nUniversity of Cape Coast alumni\n1976 births\nUniversity of Education, Winneba alumni\n21st-century Ghanaian women politicians","num_words":192,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.902,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Barbara%20Mensah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Barbara Mensah be British judge of Ghanaian descent. She be de first circuit judge give African origin for England den Wales as dem appoint am give South Eastern Circuit for 2005 insyd. She dey sit for de Crown Court for Luton wey dey England as at October 2016.\n\nEin early life \nDem born Mensah for Ghana, wey she be de daughter of sam business magnate. She stay for Ghana til six years before she move go United Kingdom. Na she be de first university graduate from ein family.\n\nEin education \nMensah study Philosophy for de University of Wales for Swansea before she train as barrister. Na she san be alumna give City University London den Queen Mary University London, wey dem both dey London.\n\nEin career \nDem call Mensah to de Bar for Lincoln's Inn for 1984 insyd. Early on for ein career insyd, she work for private sector wey she move on go sit for Financial Services Tribunal. She cam make interested for further judicial work insyd. Dem appoint am as recorder for 2003 insyd. Dem appoint am as circuit judge give de South Eastern Circuit for 2005 insyd wey she be de current (2016) circuit judge give Luton Crown Court, de first woman of African descent wey attain dat position. Dem award as juris Doctor degree for 2015 insyd by City, University of London wey dem take acknowledge am secof ein contribution for de law profession insyd.\n\nMensah assert de need say she go see talented women den other minorities for de bench wey dey serve as role models give lawyers, wey she state say \"just as ebi very important give de public - society at large - for see say diverse dey judiciary insyd wey ebi also important give de profession\".\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nAlumni of the University of Wales\nMembers of Lincoln's Inn\nGhanaians\nGhanaian judges","num_words":302,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.955,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Barbara%20Oteng%20Gyasi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Barbara Oteng Gyasi (dem born am 5 October 1964) be Ghanaian politician den de former Member of Parliament give Prestea Huni-Valley constituency wey dey Western Region of Ghana. She be de member of de New Patriotic Party (NPP), wey na she be de Deputy Minister for Lands den Natural Resources for Ghana den de former Minister of Tourism, Culture den Creative Arts.\n\nEin early life den education \nDem born Gyasi for 5 October 1964. She get degree insyd law from de University of Ghana. She dey zuk Bachelor of Law from de Ghana School of Law.\n\nEin career \nShe job as de head of legal department insyd Vivo Energy Ghana Limited from 2012 come 2016.\n\nPolitics \nAs de NPP candidate, dem elect Barbara make she rep de Prestea Huni-Valley Constituency insyd 2016, but she fail to retain de seat for de 2020 Ghanaian elections insyd, as she loose to Wisdom Cudjoe of de National Democratic Congress (NDC).\n\nEin life matter \nOteng Gyasi be Christian.\n\nReferences \nHuman\n1964 births\nGhanaian politicians\nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian MPs 2017–2021\n21st-century Ghanaian women politicians\nUniversity of Ghana alumni\nGhana School of Law alumni\nGhanaians","num_words":181,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.617,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bawku%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bawku Municipal District be one of de fifteen districts wey dey Upper East region, Ghana. Originally dem create am ordinary district assembly for 1988 insyd wey e be known as Bawku East District; e be Legislative Instrument (L.I.) 1439 establish am, until president John Agyekum Kufuor ein decree come split de southern part of de district for August 2004 insyd wey dem come create Garu-Tempane District; wey dem elevate de remaining part to municipal district assembly status for de same year insyd wey e come turn Bawku Municipal District. However for 28 June 2012 insyd, dem later come split two parts of de districts so say dem go create Binduri District (wey dey west) den Pusiga District (wey dey east) respectively; dem come retain de remaining part as Bawku Municipal District. De municipality dey de eastern part for Upper East Region insyd wey Bawku be ein capital town.\n\nEconomy \nAgriculture be de dominant occupation for de people wey dey de municipality, dem dey account for about 47.0 percent for de total occupation for de municipality insyd. De major crops wey dem dey grow be millet, sorghum, maize, rice, groundnuts, leafy vegetables, pepper, watermelon, den onion. Livestock like cattle, sheep, goats, donkeys etc. wey dem san dey keep for de district insyd.\n\nFestivals \nDem know de Kusaasi for de celebration of Samanpiid. Oda festivals oda communities dey celebrate be de Zekula by de Bissa people.\n\nAdministrative divisions \nDe district dey contain de following towns den villages. Dem be:\n\nReferences \nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps\nDistricts insyd Upper East Region","num_words":253,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.96,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bawku%20West%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bawku West District be one of de fifteen districts wey dey Upper East Region for Ghana insyd. Dem originally create am as ordinary district assembly for 1988 insyd; wey Legislative Instrument (L.I.) 1442 establish am. De municipality dey de eastern part of Upper East Region wey Zebilla be ein capital town.\n\nEin History \nBawku West dey part of de traditional kingdom of Kussaug.Kussasi be de main ethnic group den Kussal be de main language wey dem dey speak for de area insyd. As de Kussasi kingdom of Kussaug, wey be much older.\n\nEin Geography \nDe Republic of Burkina Faso wey edey border am for north, Binduri District dey east, Talensi District den Nabdam District dey west wey East Mamprusi District dey south. De district dey cover area wey dey approximate 1,070 square kilometres, wey dey constitute about 12% for de total land area for de Upper East Region. E be de fourth biggest distruct for de region insyd sake of land area.\n\nEin Demographics \nDe 2010 population den housing census dey claim say, de total population be 94,034 wey dey represent 9.0 percent for de region ein total population. Males dey constitute 48 percent den females dey represent 52 percent for de district ein population. For de population 11 years den above, 39.0 percent be literate den 61.0 percent be non-literate. De proportion for literate males be higher (48.0%) dan females (31.0%), then times. Kusaal be de dominant language for Zebilla insyd. Chaw inhabitants for de district be Kussasi, wey bunch Basari den Mossi sanso dey wey dem comot kingdoms wey dey near. Zebilla, like chaw oda places for Northern part for Ghana insyd get very shallow soil wey be less rich for organic fertilizer insyd. De weather conditions be harsh plus small rainfall. Major crops wey dey thrive for de area insyd be maize, sorghum, 'Nara', rice, soya beans, bambara beans den groundnut. Joy News report say, some man dem dey bell am Apamsaiblik Azurago, wey defy de odds den cultivate de first eva cocoa for de area insyd.\n\nReferences \nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Upper East Region\nPages plus maps","num_words":338,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.929,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Becca%20%28Ghanaian%20singer%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Rebecca Akosua Acheampomaa Acheampong (dem born am 15 August 1984), popularly she be known as Becca, be Ghanaian singer, songwriter den actress. First na she gain recognition as she be contestant for de second season of TV3 demma annual singing competition Mentor. She release ein debut studio album Sugar for 2007 insyd. E make she get five nominations for de 2008 Ghana Music Awards insyd. De album ein lead single \"You Lied to Me\" chop Record of de Year for de aforementioned awards show. Becca release ein second studio album Time 4 Me for 16 May 2013. E feature guest appearances like 2Face Idibia, MI, King Ayisoba, Trigmatic, Jay Storm den Akwaboah. Dem certify de album 2x platinum for Ghana insyd. Becca ein accolades dey include one Kora Award, one National Youth Achievers Award, four Ghana Music Awards, den three 4Syte TV Music Video Awards. For 2013 insyd, she headlin de annual Girl Talk concert, wey start for 2011 insyd. E TV Ghana rank Becca 94 for demma 2013 list of de 100 most influential people for Ghana insyd. For March 2021 insyd, she dey mong Top 30 Most Influential Women in Music by 3Music Awards Women Brunch. She job plus foreign artists like Hugh Masakela and MI Abaga.\n\nEin life matter \nBecca marry sum Nigerian entrepreneur den artist manager Oluwatobi Sanni Daniel; dem do demma weddin on 18 August 2018 for Accra. She get one pikin; baby gal.\n\nEin relationship controversy \nBecca dey de center of ein former manager (Kiki Banson) ein controversial divorce from ein wife. Banson allegedly divorce ein wife so say he go marry Becca. De story go haywire after Becca ein poppy reportedly disown ein daughter ova ein intentions to marry ein manager.\n\nEin discography\n\nStudio albums \n\n Sugar (2007)\n Time 4 Me (2013)\n Unveiling (2017)\n\nEin awards den nominations\n\nReferences \nGhana celeb\nHuman\nFilm actresses\n1984 births\nGhanaian musicians\nGhana Institute of Management and Public Administration alumni\n21st-century Ghanaian women singers\nAlumni of Croydon College","num_words":309,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.697,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bechem","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bechem be town for Ghana wey ebe capital for Tano South district for de Ahafo Region wey dey Ghana. Bechem dey close to de Bono Regional capital, Sunyani. De town be known for Bechem Presbyterian Senior High School. De school be second cycle institution. De town get one of de best teacher training colleges for de country insyd wey dem dey bell am St. Joseph College of Education (JOSCO).\n\nEbe home give Bechem United Football Club wey currently play for premier league insyd Ghana ein league.\n\nReferences \nTowns insyd Ahafo Region\nTowns insyd Ghana\nPopulated places for Ahafo Region insyd\nPages plus maps","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.94,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Belinda%20Sutton","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Belinda Sutton (dem born am 1713 for West Africa), alias Belinda Royall, na she be Ghanaian-born woman wey dem enslave am by de Royall family for Isaac Royall House wey dey Medford, Massachusetts, USA. IIsaac Royall Jr., abandon am as na he fly go Nova Scotia for de beginning of de American Revolution. \n\nSutton present petition give Massachusetts General Court wey na he dey request pension from de proceeds of ein enslaver's estate for February 1783 insyd. Secof dis result of petition, dem award am annual pension of fifteen pounds den twelve shillings. Dem cite dis pension as one of de first cases of reparation for slavery den slave trade insyd.\n\nSubsequent petitions to de Commonwealth of Massachusetts dey show say after two initial payments, na de pension payments no be forthcoming. She continue petition for de back payments till final filing for 1793 insyd.\n\nFor ein 1980 poem insyd \"Belinda's Petition,\" Rita Dove dey give voice to woman wey dem first enslave at age 12: \"Lately your Countrymen have severed \/ de Binds of Tyranny,\" she says, wey she add simply, \"I would hope you \/ would consider de Same for me.\"\n\nExternal links \n\n Belinda's Petition: Massachusetts Anti-Slavery and Anti-Segregation Petitions; Massachusetts Archives Collection. v.239-Revolution Resolves, 1783. SC1\/series 45X. Massachusetts Archives. Boston, Mass.. Collection Development Department. Widener Library. HCL. Harvard University. Accessed 17 February 2023.\n\n The Petition of Belinda Sutton (previously known as Belinda Royall), dem transcribe\n Singleton, Kyera (14 February 2022). \"Webinar: Challenging Assumptions in Telling Underrepresented History\" (video). youtube.com. Massachusetts Historical Society.\n Allibhai, Aabid (3 November 2022), \"Belinda Sutton's World: Slavery, Legal Activism, and Abolition in Revolutionary New England\" (video). youtube.com. Massachusetts Historical Society.\n Jones, Martha S. (17 November 2022). \"Belinda Sutton Distinguished Lecture: What's So Hard About Hard Histories?\" (video). youtube.com. Harvard Law School.\n\nReferences \n\nHuman\nDead people\nGhanaians\n1712 births\n18th-century Ghanaian people\n18th-century American slaves\nAmerican people of Ghanaian descent\n18th-century African-American women\nPeople of colonial Massachusetts\nAmerican people stubs","num_words":309,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.861,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Benin","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Benin (\/bɛˈniːn\/ (listen) ben-EEN, \/bɪˈniːn\/ bin-EEN; French: Bénin [benɛ̃], Fon: Benɛ, Fula: Benen), Alias de Republic of Benin (French: République du Bénin), den formerly Dahomey, be sam country for West Africa. edey share border plus Togo go de west, Nigeria go de east, Burkina Faso go de north-west, den Niger go de north-east. De majority plus ein population live for the southern coastline for Benin, part of de Gulf of Guinea for de northernmost tropical portion of the Atlantic Ocean. De capital be Porto-Novo, den de seat of government dey Cotonou, de most populous city den economic capital.[citation needed] Benin dey cover sam area of 114,763 square kilometres (44,310 sq mi) wey ein population for 2021 be estimated for approximately 13 million. Ebe sam small, tropical country. Ebe one of de least developed, plus sam economy significantly dependent on agriculture, wey ebe exporter of palm oil den cotton. Sam employment and income arise from subsistence farming.[better source needed]","num_words":154,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.401,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Benjamin%20Yeboah%20Sekyere","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Benjamin Yeboah Sekyere be Ghanaian politician den member for de Seventh Parliament den de 8th Parliament for de Fourth Republic of Ghana, wey dey represent Tano South Constituency for de Ahafo region for de New Patriotic Party dema ticket top. He be de deputy Minister give de Ahafo region for Ghana.\n\nEin early life den education \nDem born Sekyere for Friday, 4 March 1977 for Derma wey dey de Ahafo Region inside. He obtain hin bachelor's degree for Business Administration inside from de University of Ghana, before dat, he get HND Accounting wey comot from de Sunyani Polytechnic. He sanso dey zuk MBA for Accounting\/Finance wey comot from the University of Professional Studies.\n\nEin professional den political career \nNa he be Accountant for de Ghana Education Service inside. Before he join active politics, na he be de principal Accountant for de Berekum Municipal Officer inside for de Ghana Education Service. Dem san re-elect am for de 2020 General election inside so say he go represent for de 8th Parliament of de Fourth Republic of Ghana inside. He chop de parliamentary seat plus 22,034 votes whiles Hanna Bissiw get 19,731 votes. For 2020 inside na he be de Deputy Minister give de Ahafo region.\n\nEin life matter \nHe marry wey he get three kiddies. He be Seventh-Day Adventist.\n\nEin committees \nHe be part of de Works den Housing Committee wey he sanso dey de Poverty Reduction Strategy Committee inside. Currently nu he be de ranking member give de Poverty Reduction Strategy Committee, sanso be member of Lands den Forestry Committee wey he sanso dey Local Government den Rural Development Committee inside.\n\nEin philanthropy \nFor 2018 inside, he donate school bus go de Samuel Otu Senior High School. He sanso give 20 laptops go sum SHS den about 871 uniforms go sum schools for Tano South inside.\n\nReferences \nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian politicians\nHuman\nGhanaian MPs 2017–2021\n1977 births\nGhanaian MPs 2021–2025\nUniversity of Professional Studies alumni\nSunyani Technical University alumni","num_words":318,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.667,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Berekum","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Berekum be city den de capital of Berekum Municipal for de Bono Region wey dey Ghana. Berekum get population of 62,364. De native language of de Berekum manners be de Bono Twi. Dem dey bell am Golden City. \n\nEdey share borders plus Nsoatre for ein east, Seikwa for ein north, Jaman for ein west den northwest den Dormaa for ein south den south west. Ebi 36km from Berekum to Sunyani wey ebi de Bono Region ein capital.\n\nDe name Berekum ein can be broken down into two. “Bere” dey mean wid difficulty, den Kum dey mean to kill. De environs of present day Berekum get plenty wild animals, buh de hunters experienced great difficulty for killing dem, so dah be why we get de name “difficult to kill. “Bere na w’akum” now Berekum.\n\nDema Towns \nPepaase, Akroforo, Kotaa, Domeabra, Ampenkro, Mpatasie, Tewbabi, Abisase, Koraso, Adom, Amankokwaa, Jamdede, Domfete, Jinijini, Fetentaa, Ayinasu, Botokrom, Kyereyawkrom, Nkyenkyemam, Nsapo, Amomaso, Nanasuano, Benkasa, beadan, Senase, Akatim, Gyankontabuo, Kato, Namasua, Kutre 1, Kutre 2, Mpatapo.\n\nDema Climate\n\nDema Stadiums den sports\n\nStadiums \nBerekum get sports facilities lyk;\n\n Sports Stadium\n\n Golden City Park\n\nSports \nProfessional sports teams wey dey Berekum include:\n\n Berekum Chelsea\n Berekum Arsenal\n\nDema Natives \n\n Kwadwo Afari-Gyan\n Emmanuel Agyemang-Badu\n Samuel Amofa\n Kwesi Appiah\n George Benneh\n Nkrabeah Effah Dartey\n Asiedu Nketia\n Kofi Adoma Nwanwani\n John Paintsil\n Isaac Sackey\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nPopulated places for Bono Region insyd\nPages plus maps","num_words":232,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.361,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Berekum%20East%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Berekum East Municipal be one of de twelve districts for Bono Region wey dey Ghana. Originally na edey part of de den bollar Berekum District for 10 March 1989, wey dem creat am from de former Berekum-Jaman District Council. Ebe later wey dem upgrade am go municipal assembly status wey dem rename am as Berekum Municipal District for 29 February 2008; de western part for de municipal wey dem split am off go create Berekum West District for 15 March 2018; thus de remain part wey dem rename am as Berekum East Municipal Assembly. De municipality dey for de western part for Bono Region den Berekum as ein capital town.\n\nList of settlements\n\nReferences \nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Bono Region\nPages plus maps","num_words":118,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Berekum%20West%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Berekum West District be one of de twelve districts in Bono Region, Ghana. Originally na edey part of den old bola Berekum District for 10 March 1989, wey dem take create am from de den Berekum-Jaman District Council (wey dem later upgrade am go municipal assembly status wey dem rename am as Berekum Municipal District for 29 February 2008); until de western part of de district was split off to create Berekum West District for 15 March 2018; thus dem rename de part wey remain as Berekum East Municipal. De assembly dey for de western part for de Bono Region den Jinijini be ein capital town.\n\nReferences \nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Bono Region\nPages plus maps","num_words":111,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.942,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Berla%20Mundi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Berlinda Addardey, alias Berla Mundi, (dem born am 1 April 1988) be Ghanaian media personality, she san be women advocate den voice artist. She co-host de 24th VGMA, plus Kwami Sefa Kayi.\n\nEin education \nBerla be alumna of St. Theresa's School, Achimota School den de University of Ghana wey she study linguistics den psychology for ein first degree.\n\nShe san study French for Alliance Francais. She san study insyd de Ghana Institute of Journalism.\n\nEin career \nShe start ein media career afta she cam turn de second runner-up for de 2010 Miss Maliaka beauty pageant. She job plus GHOne TV ebe subsidiary of de EIB Network for five years. She currently dey job plus TV3 Ghana ebe subsidiary of Media General Ghana Limited. Berla host reality shows den corporate events. She dey host Africa's first syndicated show on DSTV, Moment with MO. Dem know am as de most influential Ghanaian insyd 2017 by Avance Media. Insyd 2017 she win The Most Stylish Media Personality at de Glitz Style Awards wey de founder be Claudia Lumor.\n\nMundi be known for ein advocacy for girls den women dema rights. She launch mentoring den career guidance project insyd 2018. Edey aim say e go offer skills training give young women.\n\nShe establish de Berla Mundi foundation insyd 2015. Insyd June 2019, dem feature am insyd de Visual Collaborative electronic catalog, under de Polaris series. She san be de founder of de B.You project.\n\nShows wey she host\n\nEin Awards den recognition \n Best female events MC – Ghana Events Awards (2017).\n TV female entertainment show host of the year. – RTP Awards (2018)\n Favorite TV presenter – Peoples choice celebrity awards (2017).\n Media Personality of the year – Glitz Style Awards (2018).\n Most Influential Media Personality- Avance Media (2020).\n Ghana Woman of the Year, Young Star Award(2020).\n TVET Ambassador.\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\n1988 births\nGhanaian television presenters\nGhanaian women television presenters\nUniversity of Ghana alumni\nGhana Institute of Journalism alumni\n20th-century Ghanaian women\nGhanaian women activists\nAlumni of Achimota School","num_words":318,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.543,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Betty%20Acquah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Betty Acquah (dem born am 20 March 1965) be Ghanaian feminist painter. She dey use de techniques of pointillism, oil painting den acrylic.\n\nEin early life den education \nShe be native of Cape Coast wey dey Ghana, she spent part of ein school for Wesley Girls' Senior High School den Holy Child School. Wey she further go Kwame Nkrumah University of Science den Technology wer she obtain master's degree for Visual Arts insyd wer she dey specialize for painting insyd. She san complete professional arts course for Tokyo School of Art for Japan.\n\nEin career \nAcquah dey work for seven years for de art gallery of de Center for National Culture wey dey Accra wey she dey curate exhibitions for Berj Art Gallery from 2002 dey go 2005. She be member of Ghana Association of Visual Artists. For June 2019 insyd, she talk for sam interview insyd plus Newsday BBC say she dey hope say she go open sam national art gallery for Ghana.\n\nAcquah exhibit ein body for Ghana, Nigeria, de United Kingdom, India, Germany, Spain, Japan den de United States.\n\nEin work dey highlight de Ghanaian women wey she dey see as de \"unsung heroes of de republic of Ghana\".\n\nReferences \n\n1965 births\nKwame Nkrumah University of Science and Technology alumni\n20th-century Ghanaian painters\n21st-century women artists\n21st-century Ghanaian painters\n20th-century women artists\nGhanaian women painters","num_words":222,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.846,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bia%20East%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bia East District be one of de nine districts wey dey insyd Western North Region for Ghana. Originally ebe part of de den bollar Bia District until ein eastern part for de district dem split am off go create Bia East District on 28 June 2012 wey ein western part dem rename am as Bia West District. De district assembly dey for de northwest part of Western North Region wey eget Sefwi Adabokrom as ein capital town.\n\nReferences \n\nDistricts insyd Ghana\nDistricts for Western North Region insyd\nPages plus maps","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bia%20West%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bia West District be one of de nine districts wey dey insyd Western North Region for Ghana. Originally ebe part of de den bola Bia District insyd August 2004, wey dem create am from de former Sefwi-Bibiani District Council, until de northeast part for de district dem split am off go create Bia East District for 28 June 2012; thus de part wey remain dem rename am as Bia West District. De district assembly dey for de northwest part of Western North Region wey Sefwi Essam be ein capital town.\n\nReferences \n\nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Western North Region\nPages plus maps","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.939,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bibiani\/Anhwiaso\/Bekwai%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bibiani\/Anhwiaso\/Bekwai Municipal Assembly be one of de nine districts wey dey for de Western North Region for Ghana. Originally ebe part of de ordinary district assembly insyd 1988 wen dem call am Bibiani\/Anhwiaso\/Bekwai District, wey later dem elevate am come municipal assembly status insyd March 2012 for am to become Bibiani\/Anhwiaso\/Bekwai Municipal Assembly. De municipality dey for de northeast part of Western North Region wey e get Bibiani as ein capital town.\n\nReferences \n\nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Western North Region\nPages plus maps","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.897,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bimbila","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bimbilla be de capital town of Nanumba North District, district wey dey insyd de Northern Region of Ghana. Edey de East of de region, wey edey closer de Oti River.\n\nHistory \nNaa Mnantambo (Na Gbewa ein kiddie) wey found Bimbilla after he move south plus ein bro Sitobu wey found de present day Dagomba state. Dem subsequently dey bell de fresh state Nanung wey komot from de Dagbani words \"Na\" (King anaa Chief) den \"Nua\" (Hand). Dem claim say Na Sitobu point ein hand south wey Na Mnatambo den ein followers go dat direction wey de hand indicate. So \"Na Nua\" (De King ein hand) cam turn Nanumba. Among de towns dem create for de early period around 1350 insyd be Nakpa, Bakpaba, Joanayili, Dokpam, Chamba, Gbingbalga, Darayili, den Wulensi all Nanumba towns wey dey Northern Ghana. Later addition be Salaga wey de Gonja take den turn am go commercial capital. De German colonial army attack Bimbilla den burn am down for 29 November 1896 as precursor go de great battle of Adibo against de Dagomba army. Now nu Bimbila be district capital of de Nanumba North district.\n\nEducation \nDe Evangelical Presbyterian Church set up teachers training college for de town insyd for 1962; now nu dem dey bell am E.P. College of Education. E sanso get one senior high school wey be day school den one vocational training school wey dey service chaw small villages\/towns. Chaw of ein successful inhabitants school for Yendi anaa Tamale insyd as for de past insyd dem deem de senior high school as less endowed.\n\nTransport \nDem connect Bimbilla by road dey go towns of Salaga den Yendi. De European Union dey fund $50 million for road dey go Nkwanta.\n\nChieftaincy dispute den unrest \nFor June 19, 2014, dem shoot den kill Bimbila ein chief Naa Abdulai Dasana Andani for ein palace insyd after Islamic evening prayers. Secof dis murder dem lead imposition for 12-hour curfew from 6 pm go 6 am for de town top.\n\nReferences \nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Northern Region (Ghana)\nPopulated places for Northern Region insyd\nPages plus maps","num_words":341,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bimoba%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bimoba people be Gur-speaking ethnic group wey comot from north-eastern Ghana wey dem dey relate closely plus de Moba people wey dey north-western Togo. Dem be independent ethnic group wey dema major population centers for Ghana insyd dey include but no be limited to Bimbagu, Bunkpurugu. De Bimoba den de Bikuom be distant relatives but dem two get experienced violent confrontations for past. De Bimoba for de north-eastern Ghana dey number approximately 250,000 people. De Bimoba dey speak de Bimoba language wey dey relate plus de Moba language.\n\nOrigin\nDe Bimoba dey believe say dem migrate southwards from de Present-day Burkina-Faso after de Kingdom of Fada-Gurma collapse around 1420.\n\nSociety\nBimoba society be patriarchal wey e be structured around clan den family heads. Dem get Clan-based kings or chiefs wey dem vest power so say dem go hold chao clans together. De clans dema body dey locate for multiple locations top based for power den numbers top. Now nu, de clan groups of de Bimoba dey include Luok, Gnadaung, Dikperu, Puri, Tanmung, Gbong, Labsiak, Kunduek, Buok, de Baakpang, Turinwe den Kanyakib.\n\nReligion\nDe Bimoba dey practice predominantly ethnic religions. Although dem dey believe for de concept of Almighty God insyd, dem each dey identify plus personal deities collectively dem dey refer to as Yennu wey dey translate as \"god\" or \"sun\". Dema ancestors play role by being de contact wey dey between dema body den Yannu. Typical Bimoba compound go get clay construction altar (patir; plural: pataa) for enclosed hut insyd (nakouk) dat be where dem dey make dema sacrifices to invoke de presence of de ancestors. Dem dey allow make women enter de nakuuk. Aside where de patir dey locate for de compound insyd, dem dey allow every family member make he construct dema own small altar wey be known as mier. Communities fit get common shrine wey be known as tingban. Dem dey visit de tingban de tym wey problems wey de concern de entire community such as drought or disease outbreak.\n\nNotable people\n Solomon Namliit Boar\n\nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people\n\nReferences","num_words":346,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Birifor%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Birifor people (also Birifo or Malba) be ethnic group wey be about 200,000 for West Africa insyd, primarily dem dey locate for northern Ghana, southern Burkina Faso den northern Côte d'Ivoire.\n\nReferences \n\nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Birim%20Central%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Birim Central Municipal District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Dem originally create am as sam ordinary district assembly for 1988 insyd as na ebe first Birim South District, wey dem create am from de former Birim District Council, till dem split off de western part of de district wey dem create de Birim South District, wey Akim Swedru be ein capital town; dat be say dem rename de remaining part as as Birim Central Municipal District for 29 February 2008 insyd, wey Akim Oda be ein capital town, wey dem elevate am go municipal district assembly status for dat same year. However for 15 March 2018 insyd, dem split off de southeast part of de district wey ecam turn Asene-Manso-Akroso District; dat be say dem retain de remaining part as Birim Central Municipal District. De municipality dey de southwest part of Eastern Region wey Akim Oda be ein capital town.\n\nDema Boundaries \nBirim Central Municipal District dey de southwestern corner of de Eastern Region for Ghana insyd. If you go de north ebe Birim North den Kwaebibirem Districts wey if you go de west, ebe de Adansi South District wey dey Ashanti den de Assin North District. Birim Central Municipal district ein southern neighbours be Asikuma-Odoben-Brakwa den Agona West Municipal Districts wey dey Central Region insyd. De West Akim Municipal District dey lies for de east of Birim Central Municipal District.\n\nDema Tourism \nDe Big Tree be one of de major attractions wey dey Birim Central Municipal District insyd. Dem dey believe say ebe de biggest for West Africa insyd wey ein measurement be 12 metres for circumference insyd den 66.5 metres for height insyd. De tree dey de Esen Epan Forest Reserve, one of 9 forest reserves wey dey de Birim Central Municipal District.\n\nList of settlements\n\nExternal links \n\n Districts: Birim Central Municipal District\n Birim Central Municipal District Official Website\n\nReferences \nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nStates den territories wey dem establish for 2008 insyd\nGhana\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":333,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.966,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Birim%20North%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Birim North District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Dem originally create am as sam ordinary district assembly for 1988 insyd, wey dem create am from de former Birim District Council, till em split off de southern part of de district wey dem create de Akyemansa District for 29 February 2008 insyd; dat be say dem retain de remaining part as Birim North District. De district assembly dey de southwest part of Eastern Region wey New Abirem be ein capital town.\n\nDema Geography \nDe Birim River dey flow thru de Birim North District, sam important source of diamonds.\n\nList of settlements\n\nExternal links \n\n Birim North District Official Website\n\nReferences \nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":126,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.909,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Birim%20South%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Birim South District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Na ebe originally den formerly part of de den-larger first Birim South District (wey Akim Oda be ein capital town) for 1988 insyd, wey dem create am from de former Birim District Council, till dem split off de western part of de district wey dem create de Birim South District for 29 February 2008 insyd; dat be say dem rename de remaining part as Birim Central Municipal District, wey Akim Oda be ein capital town. However for 15 March 2018 insyd, dem split off de eastern part of de district wey ecam turn Achiase District; dat be say dem retain de remaining part as Birim South District. De district assembly dey de southwest part of Eastern Region wey Akim Swedru be ein capital town.\n\nDema Boundaries \nDe Birim South District dey de south of Eastern Ghana. Dem dey share border for de north east by de Birim Central Municipal District. wey de west be de Assin North Municipal District wey dey de Central Region wey de south, be de Achiase District den Agona West District wey dem newly create, wey dem san dey Central Region insyd.\n\nDema Geography \nDe district dey cover sam area of 299.5 square kilometres. Wey eget chaw hills, streams den rivers. Eget 2 peak rain seasons for May go June den September go October insyd. De relative humidity dey range from 56% for de dry season insyd den 70% for de rainy season insyd. De district dey lie for sam semi-deciduous rainforest region insyd. De Birim River dey flow thru Birim South District.\n\nDema Demographics \nDe population be 47.6% male den 51.4% female. 56% of de population dey stay for rural areas insyd.\n\nDema Administration \nDe highest political den administrative body for de district insyd be de District Assembly. De District Executive be de political den administrative head. De assembly san get presiding member wey be de chairperson. 3 sub-district councils dey. Dem be de Akim Swedru Urban Council, Achiasi Town Council den de Aperadi Area Council.\n\nList of settlements \nThe town of Akim Swedru, is the capital. The other major settlements in the Birim South district are Achiasi and Aperadi. Achiasi is the main commercial centre.\n\nMake you see dis one too \n\n Eastern Region\n Akim Swedru\n\nSources \n\n Districts: Birim South District\n Birim South District Official Website\n\nReferences \nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":398,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.944,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bissa%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bissa (or Bisa (singular), Bisan, Bissanno (plural)), be Mande ethnic group wey dey south-central Burkina Faso, northeastern Ghana, de northernmost tip for Togo den northern Benin. Demma language, Bissa be Mande language wey dey relate to, but no be same as, cluster of languages for de old Borgu Kingdom area insyd for Northeast Benin den Northwest Nigeria, wey dey include Busa, Boko, den Kyenga. Alternate name for de Bissa be Busansi wey de Mossi people dey use.\n\nDaniel McFarland ein Historical Dictionary of Upper Volta dey refer to dem as \"intrusive Mande wey dem settle for de area along de White Volta below Tenkodogo by 1300. Sum live across de border for modern northern Ghana den Togo. According to sum traditions, Rialle, wey be progenitor give de Nakomse line for Mossi rulers na he be Busansi.\"\n\nDem be known sake of demma cultivation of peanuts. Traditionally, Bissa guy wey want court Bissa chick mo job for de chick ein mummy ein peanut field, den be able to provide de chick plus ein own peanut field if dem come marry.\n\nDem divide Bissa for two major language groups insyd, dat be de Barka den Lerre. Dem further divide dem for several clans insyd. Each clan get ein name den appellation normally de Bissa dey bell dedaa. Dem dey use de application now as surname for Burkina Faso insyd.\n\nSum notable clans den de Bissa Tribe demma Appellations\n\nDem divide de Bissa people for chao clans. Demma language dey differ small; primarily dialects be Barka, Lere, Ladda, Zeba, Gassuh.\n\nChao Bissa be Muslims. De Garango Circle demma Bissa dey mong de most representative for de north. De Garango township, wey dey form de center for de northern Bissa, remain independent, while de northwestern districts dey under de tutelage of de Mossi kingdom of Ouagadougou den de northeastern townships dey under de supervision of de Mossi kingdom of Tenkodogo. For Accra insyd, Ghana, sum of de establish den notable towns be Busanga line for de North Kaneshie area insyd wey dey de Okai Koi Constituency. Oda towns wey dem note demma Bissa people be Town Council line or Lartebiokorshie den Shukura for de Ablekuma Central Constituency insyd, den Nima for Ayawaso Central Constituency insyd. For Bissa demma tribes insyd, Linganis be de holder of both de political power den de mystical power. De person wey dey zuk de power no be de one plus de crown but de one wey dey give de crown. No body fit access de power den don de crown prior being mystically de Linganis for Tangare village for Garango wey dey de province of Boulgou (Burkina Faso) insyd. De Linganis be hunters den de ceremonial fig tree olus demma ancestors centenary hunting spear be visible now still near Tangaré mountain wey dey face Linganis demma familial house. Bissas dey live plus demma ancestors wey dem bury for demma house ein front so say dem go honor dem. Dem dey dig Bissa demma burial sites for de shape of traditional building insyd but underground plus small hole for de body ein entrance wey de person wey he go receive de body go lay am so say he go rest. Dem go fit bury chao people for de same familial grave insyd. Dem dey cover de grave ein entrance plus clay vase wey dem fit comot for future burial. Barso na he be hunter be de ancestor give de Bissas.\n\nReferences \nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people\n\nRead further \n\n Bissa language for Ethnologue (18th ed., 2015) (dem require subscription)\n McFarland, Daniel Miles (January 1978). Historical Dictionary of Upper Volta. Metuchen, New Jersey Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-1088-4.\n https:\/\/www.fichier-pdf.fr\/2013\/09\/27\/livre-d-apprentissage-de-langue-bissa-2\/","num_words":605,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.952,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bob%20Pinodo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bob Pinodo dem dey bell am Show Master of Africa, wey be Ghanaian highlife musician, songwriter, producer, den composer.\n\nEin career \nEn album Show Master of Africa dem play am for BBC wey e win am awards for various categories inside like best album, best composition, best production, best recording den album of de millennium by Entertainment Critics n Reviewers Association of Ghana (ECRAG) n de Ghana Broadcasting Corporation (GBC) respectively. E dey teach for de University of Education for over ten years.\n\nEin discography\n\nAlbum \nShow Master of Africa\n\n Disco Dance”\n Yesu Ne M’agyenkwa\n Love is Love\n Girl with the Guitar Shape\n Come Back Love\n Africa\n Darling\n Peep\n\nEin awards \n\n Dem honour am for life time achievement awards at the 2021 Vodafone Ghana Music Awards.\n Dem award am for de most talented musician by the art council in 1969.\n De Album Show Master of Africa, dem adjudged am as de album of the Millennium by de Entertainment Critics n Reviewers Association of Ghana (ECRAG)\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\n21st-century Ghanaian male singers\nGhanaian highlife musicians","num_words":173,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.484,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bob%20Pixel","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Emmanuel Yeboah Bobbie (1 August 1976 – 25 February 2021), dem know am as Bob Pixel, na he be professional Ghanaian photographer den graphic designer. He create ein own brand in de form of documenting events like funerals den festivals. He sa work plus celebrities like M.anifest, John Dumelo, Yvonne Nelson, Menaye Donkor, Jackie Appiah den odas. Like he go participate for de 2021 International Fashion Week insyd for Amsterdam. Dem nominate am for de 2021 Photographer of de Year for de Entertainment Achievement Awards insyd.\n\nEin personal life den education \nEmmanuel Yeboah Bobbie get ein early education for Foster International School wey dey Kokomlemle, Accra, wer ein passion for art was born. He pass ein Common Entrance examinations for 1989 insyd, den continue go Odorgonno Senior Secondary School (OSSA) for Accra insyd, wer he study Art for ein “O-level” certificate for 1994 insyd. He continue go Abuakwa State College (ABUSCO) for Kyebi, wer he obtain \"A-level\" certificate, also for Art insyd, for 1996. Bob attend Kwame Nkrumah University of Science and Technology (KNUST), wer he graduate plus bachelor of science degree for Communication Design insyd, 2001. He left behind three kiddies.\n\nEin career \nNa he be photographer; memba giv de Association of Professional Photographers of Ghana, dem know am for possessing a keen eye for capturin phenomenal images of tourist sites for Ghana insyd den oda social gatherings. He job plus international agencies lyk UNICEF (Living with Refugees), Ecobank, Woodin Fashion, Vodafone, GH Fan Milk, Emirates, Samsung, Coca-Cola, den odas.\n\nEin award \nFor March 2021 insyd, dem posthumously award am de 'Best Photographer' Award for de Entertainment Achievement Awards.\n\nEin death den burial \nHe die for 25 February 2021. Sum reports dey claim say de cause of hin death be unknown. Sum reports also dey claim say he die of COVID-19 complications during de COVID-19 pandemic for Ghana. On 20 March 2021, dem lay am in state for hin residence wey dey Ablekuma for hin final funeral rites. Dem bury am for de Ablekuma cemetery wey dey Accra.\n\nReferences \nGhanaian photographers\nHuman\n2021 deaths\nKwame Nkrumah University of Science and Technology alumni\n1976 births","num_words":337,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.463,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bob%20Santo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"John Evans Kwadwo Bosompem (1940–2002) dem also dey call am Santo or Bob Santo, ebi Ghanaian comedian and actor. E feature for more movies insyd speaking Akan. Moretimes He dey act plus e close padi Judas.\n\nEin career \nSanto come get decade of fame for de early 1990's to 2000's plus ein padi Judas for movie production, acting den theater insyd.\n\nEin filmography \n\n 419\n Abawa Mary\n Banker to Banker\n Double Sense\n Asem\n Efiewura\n Key Soap Concert Party\n Landlord\n Marijata (1, 2 and 3)\n Okukuseku (1, 2 and 3)\n Sika\n That Day\n Hard Times\n Lucifer\n\nEin death \nHe die from disease wey be jaundice.\n\nReferences \nGhanaian actors\nHuman\nFilm actors\n1940 births\n2002 deaths\nGhanaian comedians\nGhanaian male stage actors","num_words":109,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.538,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bodi%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bodi District be one of de nine districts wey dey Western North Region for Ghana. Originally ebe part of de den bola Juaboso-Bodi District insyd August 2004, until de southeast part of de district dem split am off go create Bodi District for 28 June 2012; thus de part wey remain dem rename am as Juaboso District. De district assembly dey for de northwest part of Western North Region wey Bodi be ein capital town.\n\nReferences \n\nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Western North Region\nPages plus maps","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.961,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bolgatanga","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bolgatanga (Frafra: Bɔlegataŋga), alias Bolga, edey Upper East Region of Ghana, way the capital be Bolgatanga https:\/\/www.graphic.com.gh\/news\/general-news\/upper-east-regional-police-command-acquires-3-motorbikes-to-increase-patrols.html<\/ref. Ebe adjacent de Burkina Faso boarder. Bolgatanga get ova 2,012 settlement den sam population of about 66,685 people. Bolgatanga be 161 km (about 100 miles) go de north of Tamale. Bolgatanga dey lie for de Red Volta River Valley insyd (wey dey serve as sam major migration route of elephants), plus de White Volta River den de cliffs of de Gambaga Escarpment go de south of de town wey dey form de southern boundary of de Upper East Region. be4 you enter de town insyde some nice sign board be dey ya left hand den as you cum enter , then get some nice hotel bi for your right hand side ebe extee crystal hotel. As you Dey go forward, you go reach the town inside. De town be one big place . Charle dem be really good people. Somebody go think say na only frafra dem dey talk there but no, sake of migration some plenty ethnic group come relocate for dat side sun dey work way sum dey there sake of marriage. Bolga be some very good place way person go work but de work way dem they do paa bi shear butter , weaving of cloths , batakari, den some other ones . De common local drink way dey there bi pito , dem use millet produce am . Ebe the best . The food way them dey eat chaw be Tou Zaafi then ayoyo. If you eat am , forget . Bolga be one of de few regions in Ghana way get some nice settlements. The festival way dem dey celebrate be Bugum . Dis festival time , dem dey displace very rich culture for the town inside . Make a add how dem dey celebrate demma funeral . Them normally bring the body a night before the funeral den people go come cry for sometime den, dem san commot the body . The next day , dem then share tomtom den some cold pito then pork den bring de body back. Wen dem done ,dem go bury the body then come continue eating after 6 pm everyone go commot go home .\n\nBolgatanga dema History \n\nDem get de name Bolgatanga (Bolbatanga) from de Guresi words bolba wey dey mean \"migrants\" den tanŋa wey dey mean \"pyramid.\" Historically na Bolgatanga dey de southern terminus of de ancient Trans-Saharan trade route. De eastern route wey dem converge plus de Sahelian route, near Bolgatanga. Along de route, dem exchange handicrafts especially straw baskets, hats den fans, as well as leather goods, metal jewelry, den indigenous attires plus kola nuts den salt. De Upper East Region, wer Bolgatanga dey lie, be part of na wat dem know as Upper Region. Between 1902 den 1960 na de Northern Territory be British protectorate; dem separate am go de Northern den Upper Region for July 1, 1960 insyd. Dem apportion Upper Region go Upper East den Upper West Region for 1983 insyd. \n\nDe inhabitants of Bolgatanga migrate from Yoa, wey be sam communityfor de Kasena Nankana east municipal insyd. Apoka Kariyane lead de Tanzui De Apoka biisi's of Bukere, sam community for Bolgatanga insyd. \n\nCommunities wey dey Bolgatanga insyd - Atulbabiisi, Dagweom, Bukere, Soe, Yarigabiisi, Zuarungi, Poaliko, Tindaamoligo, Gumbiisi Zongo, Zongo.\n\nDema Transportation \nPublic transportation dey from Bolgatanga go major cities such as Accra, Kumasi, Mim, Ahafo, Cape Coast, Sunyani, Tamale, Tema, Ho, Wa, Elubo, Aflao, den Techiman.\n\nLife for Bolgatanga insyd \n\nBolgatanga be known as de crafts centre of de Upper East Region, plus sam large central market. Apart from items wey dey elsewhere for Upper East Region insyd, dem dey make den sell de so-called \"Bolga hats\" for Bolgatanga insyd. Bolgatanga den ein surrounding suburbs san dey comprise de largest producers of leather goods, straw baskets, densmocks. De artists dey sell dema works for de Bolgatanga Market insyd, wey dem dey gbele every third day. Sam museum be too dey de town insyd, den houses objects of historical importance of de Upper East Region.\n\nDema Climate \nBolgatanga get hot semi-arid climate (Köppen climate classification BSh)\n\nOccupation & food \nFarming be de main occupation for de people of Bolga. Dem dey engage for subsistence farming for millet, maize, guinea-corn, rice, beans, groundnuts, den sweet potatoes for rainy season insyd den irrigation farming of onions, tomatoes, den peppers for dry season insyd. Almost every farmer dey rear at least sam bird anaa animal.\n\nDe people of Bolga dema main food be Tuo Zaafi (TZ) wey dem dey take millet dey do am, corn anaa Guinea millet flour plus leaf soup (beto), rice porridge.\n\nTourism\n\nArchitecture and sights of Bolgatanga\n\nSchools in Bolgatanga \n\n Bolgatanga Senior High School (mixed)\n Bolgatanga Nursing Training College (mixed)\n Bolgatanga Midwifery College\n Bolgatanga Technical Institute\n Bolgatanga Girls' Senior High School (Girls)\n Zamse Senior High School (mixed)\n Zuarungu Senior High School (mixed)\n Zuarungu Nursing Training College\n Bolgatanga Polytechnic\n\nBolgatanga Library \nDe Bolgatanga Library be notable design of award-winning American architect J. Max Bond, Jr., wey Le Corbusier influence am. Bond live for Ghana insyd for four years for de 1960s insyd. Na de Bolgatanga library be ein first major project de tym wey he dey job give de national construction company. De design dey feature perforated walls den \"umbrella\"-shaped roof, so de structure dey remain cool den well ventilated.\n\nPaga crocodile ponds \nForty kilometers (about 25 miles) from Bolgatanga, be Paga, home give de sacred crocodile ponds. Dis be purportedly de \"friendliest\" crocodiles for Ghana insyd, wey dem dey claim say de souls of de royal family dey stay for insyd. De crocodiles dey roam freely thru out de ponds, wey ebe unthinkable say anybro go fi harm dem.\n\nBolgatanga Craft Village \nEbe art center wey dey showcase den sell woven baskets, smocks, hats, bags, leather works (bags, sandals), local den foreign beads, figurine dolls, sculptures, ceramics( bowls), local drums, art work wey komot Mali, Nigeria den chaw oda art works.\n\nDe municipal assembly construct am for 2003 insyd so say ego promote de cultural heritage of Ghana den Africa.\n\nReferences \nRegional capitals insyd Ghana\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Upper East Region\nPopulated places for Upper East Region insyd\nPages plus maps\nGhana","num_words":1010,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bompata","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bompata be sam town wey dey Ashanti Region for Ghana insyd. Menners know de town secof de Bompata Presby Secondary School. De school be second cycle institution. Nana Effah-Apenteng serve as de traditional ruler (paramount chief) give de Bompata Traditional area since 1976.\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Ashanti Region\nPopulated places for Ashanti Region insyd\nPages plus maps","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.818,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bono%20East%20Region","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Bono East region of Ghana be fresh region wey dem carve out from de den Brong Ahafo region. De capital for dis fresh region be Techiman. Dis creation for dis new region be in fulfillment for promise wey de New Patriotic Party ein presidential candidate prior make to de 2016 Ghana general elections. As he cam win de elections, de President, Nana Akuffo Addo create de Ministry of Regional Reorganization say e for oversee policy formulation den implementation. For all six new regions wey dem creat from de existing ten regions for Ghana. De oda regions be Bono, Western North, Ahafo, Savannah, North East, den Oti regions.\n\nDe execution of plans for de creation for de regions be seed go de newly created Ministry of Regional Reorganization and Development wey ebe under Hon. Dan Botwe ein leadership. Ebe Govament for Ghana ein ministry wey dem charge am plus de responsibility make he supervise de creation for fresh regions for Ghana insyd. Insyd March 2017, de ministry wey send de blue print for de creation for de region along plus odas for de Council of State. De council meet ova 36 times from de tym for submission for August 2017 insyd. De final stage for de creation for de region dem decide thru referendum by de menners wey dey within demma catchment for de new region for 27 December 2018.\n\nHistory \nDem do referendum for 27 December 2018 wey result about 450,812 cast demma votes wey dey rep 85.82 per cent of 525,275 voters wey register. 448,545 (99.50 per cent); wey dem vote in favour give creation for fresh region plus 1,384 (0.31 per cent) wey vote against. Total of 883 (0.20 per cent) ballots wey dem reject.\n\nGeography den climate\n\nLocation den size \nDe Bono East Region dey border for ein north de Savannah Region, wey for ein west de Bono Region, for ein south be Ashanti region den for ein east be Volta Lake.\n\nClimate \nDe Bono East region be part for de vegetative belt for Ghana, wey de climatic condition be always conducive. De vegetation dey consist predominantly for de forest den fertile soils. Between December den April be de dry season for de region. Sometyms de wet season be between about July den November plus average annual rainfall for 750 to 1050 mm (30 to 40 inches). De highest temperatures wey dey reach for de end for de dry season, de lowest for December den January insyd. However, de hot Harmattan wind wey dey comot from de Sahara dey blow frequently between December den for February ein beginning wey be dry den hot. De temperatures wey dey de region fi vary between 14 °C (59 °F) for night den 40 °C (104 °F) during de day.\n\nVegetation den agriculture \nDe production for yam be very high for de woodland Savannah zone insyd Techiman, Yeji, Nkoranza, Kintampo, Kwame Danso, Prang den odas. Beans, maize, cassava, cocoyam, rice, plantains den more be produce for de region, as well as fishing activities wey dey take place along de region ein side for Lake Volta.\n\nTourism den park \nChaw tourist sites dey for dis region insyd:\n\n Boabeng Fiema Monkey Sanctuary\n Buoyem Caves den bats colony, wey dey within de locality for Buoyem insyd Techiman municipality for dry semi-deciduous forest, wey dey house large colony of rosetta fruit bats, caves, sandstone rocks den waterfalls.\n Kintampo waterfall\n\nSlavery trade for Bono East region insyd. Located for Bono Manso wey dey Techiman–Kintampo road, Bono Manso be de point wey slaves from de north dem graded den sorted dem up. De strongest for captives insyd, dem select den sent for de coast wey leave de weaker ones for town insyd. To date, African Americans den other African people for de Diaspora wey dem visit de area to learn about demma origin den history.\n\n Kristo Boase Monastery be home give small community for eleven Benedictine monks. De monastery be a place for great beauty den historic interest wey every year dey welcomes visitors from around de world.\n Tano River Sacred Fish dey for Tanoso wey dey close to Techiman, edey houses a pool of sacred fishes wey dem jealously protected dem by de community. Visitors always go catch glimpse for dese sacred fishes, as dem usually say sey dem gey golden crowns.\n Nchiraa waterfalls, dey offer tourist a hiking adventure for de rocky den challenging footpath dat leads to for de waterfall. De existence for other natural den cultural tourism dey attract within 10 km radius wey dey make de tour package exhilarating. Edey include de Wurobo Ancestral Cave wey dey about 8 km from de Nchiraa settlement. Dem dey talk say de cave be de original dwelling place for de people of Nchiraa\n Forikrom Boten Caves den shrines, dey about eight kilometers off de Techiman–Nkoranza road top, ebe a unique range of giant rocks wey forms a haven like sort give shrine den caves. Dem dey believe say dat de Magic cave wey dem san known am as de biggest cave wey ebe refuge give women den children for dose tyms for war insyd Bonoland.\n Tanoboase Sacred Grove den Shrine dey for Techiman municipality. Dem dey believe say dat grove be de cradle for de Bono civilization. De grove serve as a hideout give de Bono people during de slave trade den inter-tribal wars many, many years ago. Esan dey serves as a place for recreation den religious activities.\n Digya National Park\n Fuller falls, edey fall gently from de east over a series for cascades along de Oyoko river for Yabraso lyk about 7 km west of Kintampo town. Edey flows go insyd de Black volta for Dwire Kumbo.\n\nDemographics den cultural life \nDe Bono East region get low population density, den most of ein inhabitants dey speak de Bono dialect. Bono ancestral worship den spirituality plus Christianity den Muslim be de dominant religions for de region.\n\nFestive celebrations \n\n Apoo festival\n Kurubi festival, dem dey celebrate dis festival by de people wey dey Kintampo for November insyd den mainly to unite all Wangara descent for Ghana insyd. Virgins normally dey dance for stilts top wey be interesting part for de festival.\n Nkyifie, de people for Prang dey celebrate dis festival for either September or October insyd.\n\nAdministrative divisions \nDe political administration for de region be thru de local government system. Under dis administration system, dem divide region into 11 MMDA's (wey dey make up of 0 Metropolitan, 4 Municipal den 7 District Assemblies). Each District, Municipal or Metropolitan Assembly, be administer by Chief Executive, wey dey rep de central government but dem dey derive demma authority from de Assembly wey presiding member dey head am as dem dey elect from among de members for demma body. De current list be as follows:\n\nReferences \nRegions of Ghana\nPages plus maps\nGhana","num_words":1104,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.922,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bono%20Region","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Bono Region dey de middle belt of Ghana wey esan bi one of de 16 administrative regions for Ghana. Na ebi part of de else while Brong-Ahafo region wey dem divide am into Bono East region den Ahafo region. Edey occupy total land surface like 11,481 km2 (4,433 sq mi). E get 1,208,649 people wey dey de region insyd according to 2021 Population Census. Sunyani, wey dem san call am de green city for Ghana, bi de regional capital. Sunyani fi brag einself say ebi de cleanest capital city den esan bi major conference destination saco of e get cool environment.\n\nCreation of de region \nDem created de region afta dem komot de Ahafo den Bono East regions from de den Brong-Ahafo region. Dis bi de fulfilment of a campaign promise made by Nana Akuffo Addo prior to de 2016 national election. De Ministry of Regional Reorganization den Development wey edey Hon. Dan Botwe wey create de new district, so rydee we no get any region wey we call am Brong Ahafo Region so bi Brong Ahafo Region Co-ordinating Council (BARCC).\n\nDe Ministry stand for Article 255 of de 1992 constitution den Article 186 of de Local Governance Act, 2016 (Act 936 as Amended), so Bono Regional Co-ordination Council (BRCC) come replace BARCC. Den dem do inaugurate to talk de general public so say ego work well well.\n\nAdministrative divisions \n\nDe political administration wey dey de region insyd bi tru local government system. Dem divide de region into 12 Municipal District Assemblies (MDAs); 5 Municipal Assemblies den 7 District Assemblies wey ebi de boss for each of dem bi Chief Executive wey dem rep de central government wey dem derive demma power from Assembly wey demma boss bi presiding member elected from assembly members. De current list for de region insyd bi as follows:\n\nVegetation den climate \nDis area ein topography dey low elevation wey not exceed 152 metres above sea ein level. Ebi semi-deciduous forest den de soil bi fertile. De region dey produce cash crops like cashew, timber den food crops like maize, cassava, plantain, cocoyam, tomatoes, den others.\n\nLocation den size \nBono Region dey share boarder at de north plus de Savannah Region, wey ein west by Ghana-Côte d'Ivoire international border, on de east by de Bono East den south plus Ahafo den Ashanti Regions. \n\nAbout 1,208,649 (3.9% of de national population) people wey dey de region insyd according to de 2021 Population Census wey done by de Ghana Statistical Service. De region population density bi 108.8\/km².\n\nEducation den religion \nDe region de brag say eget tertiary institutions such as;\n University of Energy den Natural Resources \n Methodist University College, Wenchi\n Sunyani Technical University \n Catholic University of Ghana. \n Holy Family Nursing and Midwifery Training College, Berekum\n Nursing & Midwifery Training College, Sunyani\n Nursing Training College, Seikwa\n Nursing & Midwifery Training College, Dormaa Ahenkro\n Nursing Training College, Sampa\n Berekum College of Education\n Al-Faruq College of Education, Wenchi\n St. Ambrose College of Education, Dormaa Akwamu\nSome secondary institutions too dey like;\n\n Saint James Senior High Seminary, Dormaa Senior High School, Sunyani Senior High school, St. Vitus Technical Institute, Notre Dame Girls Senior High School, Sacred Heart Senior High School, Twene Amanfo Senior High Technical School, Odumanseman Senior High School, Bonoman Senior High School, Abesim Senior High School, Ideal College, Miracle Preparatory Junior & High School, Sunyani Business High School etc.\n\n Bono Ancestral Worship den spirituality and Christianity too dey de religion insyd.\n\nTourism den parks \n\n Bui National Park, which dey 1,821-kilometer square den cover part of de Black Volta River, ebi rich Park cos eget chaw species of antelopes den different type of birds. Dem also known am for de chaw hippopotamus wey dey insyd. Tourist fi chill for de Black Volta River top through de National Park.\n Bui Dam, edey de under Banda Mountains, dem build am to improve Ghana's energy demands.\n Duasidan Monkey Sanctuary, located 10 km southwest of Dormaa Ahenkro, get a rare breed of Mona Monkeys. De tourists welcomed by de presence of des monkeys as manners enter their forest-like abode. Bamboo trees dey form canopy for de middle of de forest, which serves as a resting ground for visitors. Monkeys can be seen swinging up den down tree branches den peeling bananas left out for dem. De visitor gets a chance to see how monkeys dey carry demma babies on de move.\n\nCultural den social life \nPlenty cultural practices den festivals dey within de region insyd. Kwafie bi celebrated by manners wey dey Dormaa, Berekum den Nsoatre for November, December den January, wey Munufie by Drobo. Dem dey celebrate am to cleanse den feed demma stools den gods respectively. Dem dey climax am with a borla bonfire for de palace courtyard. Dem dey believe sey de manners wey dey Dormaa Ahenkro (Aduana) bi de first wey come plus Ghana with fire, so demma symbol wey dey do to rememba dat. Akwantukese bi festival wey de manners wey dey Suma celebrate am for March insyd.\n\nHealthcare \n\n Sunyani Regional Hospital \n Sunyani Municipal Hospital\n SDA Hospital, Sunyani\n Holy Family, Berekum\n Methodist Hospital Wenchi\n Presbyterian Hospital, Dormaa Ahenkro \n St. Mary's Hospital, Drobo\n\nFootball teams \n\n Aduana Stars\n Berekum Chelsea\n Nsoatreman FC\n\nDes teams dey the 2022\/2023 Betpawa Ghana Premier League\n\n Brong Ahafo United\n Bofoakwa Tano\n Young Apostles FC\n Berekum Arsenal \n Wamnafo Might Royals\n\nDes teams too dey 2022\/2023 Access Bank Division One League\n\nReferences \nRegions of Ghana\nPages plus maps\nGhana","num_words":878,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.956,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bono%20State","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Na Bono State (or Bonoman) be sam trading state wey Bono people create am, wey edey for wat now be southern Ghana. Na Bonoman be medieval Akan kingdom insyd wey now ebe Bono, Bono East den Ahafo region wey dem name afta de (Bono den Ahafo) den Eastern Ivory Coast. Dem dey accept generally say ebe de origin of de subgroups give Akan people wey migrate out of de state for various tyms wey dem go create dema new Akan states so say dem go search gold. De gold trade, wey dem start am wey boom for de Bonoman as early for de 12th century insyd, na ebe de genesis for Akan power den wealth for de region insyd, wey dey begin for de Middle Ages insyd.\n\nOrigin \nDe origin of de Akan people of Bonoman bi wah dem say ebi date far back insyd de north in wat bi now called de Sahel or de den Ghana Empire as de Bono natives wan go remain with demma traditional form for de Bono ancestral worship den demma spirituality, dose Akans wey dey disagree plus dem go fight for demma wars against Islam, wey dem migrate come south for de Sahara, wey ebi present-day Ghana.\n\nTrading centers used by state\n\nBono Manso \nBono Manso [literally \"On de state of Bono\"]) sometyms dem call am as Bono Manso or Mansu bi a trading area insyd de medieval state for Bonoman, den ebi a major trading centre insyd wat bi now predominantly Bono East region. Locate am just south for de Black Volta river for de transitional zone wey dey between Savanna den forest, de town bi roam by caravans wey dey comot from Djenné den Timbuktu as part of demma Trans-Saharan trade. Goods dem trade dey include kola nuts, salt, leather, den gold; gold bi de most important trading good for de area, wey dem start insyd de mid-14th century.\n\nBegho \nBegho (san Bighu or Bitu; call Bew den Nsokɔ by de Akan) bi a medieval trading town wey dey just south for de Black Volta for de transitional zone wey edey between de forest den savanna north-western Bono Region. De town, lyk Bono-Manso, wey dem dey consider am importance as an entrepot frequent by northern caravans from Mali Empire from around 1100 AD. Goods dem trade dey include ivory, salt, leather, gold, kola nuts, cloth, den copper alloys.\n\nExcavations wey dem lay bare wall structures wey edey date back insyd between 1350 den 1750 AD, as well as pottery for all kinds, smoking pipes, den evidence for iron smelting. Wid demma probable population for over 10 000, Begho bi one of de largest towns wey dey for de southern part for West Africa at dat time of de arrival of de Portuguese insyd 1471.\n\nDe Malian king wey occupy Bighu insyd de mid-sixteenth century as a \"perceived failure for Bighu Juula go maintain supplies for gold,\" according to Bakewell. \"As a result of de occupation of Bighu edey seems clear say de Malian king gey ein access for a tym to dat part for de Akan gold trade wey de Wangara bi able to control.\" Bakewell san note say, \"de site for de abandone town for Bighu, or Bitu, for de present-day Ghana...lies near de present village of Hani.\n\nBonduku \nBonduku bi another trading center wey dey within de empire of de Bonoman. Ecome give birth to de state of Gyaman wey dem san spell am Jamang Kingdom wey ebi particularly famous for ein production of cotton. De state dey exist from 1450 to 1895 wey dem locate insyd wat bi now Ghana den Côte d'Ivoire.\n\nStructure of towns of Bonoman \nBased on excavations, carbon datings den local oral traditions, Effah-Gyamfi (1985) talk say dem gey three distinct urban phases. According to ein, insyd de early phase (thirteenth to de fifteenth century) de urban center bi relatively small, den de towns bi populated by thousands of people, wey not all dey live insyd de urban center. Buildings dem made of daubed wattle. Painted pottery for dis period bi found wey dem distribute am insyd a radius of 3.3 km.\n\nInsyd de second phase, de 16th to de 17th century, de urban centers bi bollar, consisting mainly for evenly distribute houses den a nuclear market center. Chaw indications for de participation insyd de long-distance trade, such as imported glass beads den mica coated pottery, stem from dis period.\n\nFall of de Bonoman \nDe fall of Bono state occur during the rise of more Akan nations, especially de exodus for various subgroups for Akans from de Bono state. Dis bi where a majority of Akan dialects wey dey comot from Ivory Coast migrate come de west of Ghana. Several factors come weaken dis state, including conflicts among demma leadership, conflicts due to demma taxation, den no direct access to de coast of Gold Coast, wey trade no dey help chaw Akan states wey gey more influence.\n\nInfluence on Akan Culture \nVarious aspects of Akan culture dey come from de Bono state, wey dey include de umbrella dem use am for demma kings, de swords for demma nation, de stools, goldsmithing, blacksmithing, Kente cloth weaving, de famous adinkra symbols den goldweighing.\n\nReferences \n\nPages plus maps\nTowns insyd Bono Region\nTowns insyd Ghana\nGhana\nAkan people\nAkan\nFormer populated places for Ghana insyd\nArchaeology of Western Africa","num_words":882,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bono%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Bono, san so dey bell de Brong den de Abron, be Akan people for West Africa. Dem normally dey tag Bonos Akan piesie or Akandifo wey Akan be derivative name. Bono be de genesis den cradle give Akans. Bono be one of de largest ethnic group of Akan wey dem be matrilineal people. Bono people dey speak de Bono Twi of Akan language. Twi language, be Bono dema dialect be derivative give Bono King Nana Twi. For de late fifteenth century insyd, de Bono people found de Gyaaman kingdom as extension give Bono state wey now nu come turn Ghana den Côte d'Ivoire.\n \nFor de 12th century de tym wey Bonos discover gold for de Twi river den Prabom across de Tain river, Bonos come turn powerful sake of hin wealth for gold insyd for Bono man. Bonos use de gold dust as measure of currency for Bonoman insyd den for de various market centers for Djenne, Timbuktu den North Africa. For chaw cases, dem dey use gold weighing (abramboo) to determine wey quantity of gold dem go fit exchange give a commodity. Dem note Bono people cos of brass casting, dem dey weave cloth (gagawuga, kyenkyen den kente), pottery den de rest. Around 1471, de tym wey de Portuguese arrive for Gold Coast, na Begho of Bonoman be de largest ancient cities for West Africa insyd plus 12,000 estimated population.\n\nBono Manso, wey be anoda historic city, play noteworthy role for de Atlantic slave trade insyd, den for contemporary times inisde, diaspora Africans often dey visit so say dem go mow more about dema history. Traditionally, Bono be de hub give Akan cultures, den chaw aspects of Akan culture dey originate from Bono, e.g. clans (abusua), ntoro, Akan drums (fontomfrom, atumpan), Akan nomenclature, umbrellas wey dey use for kings, adinkra symbols, fly whisk, ivory trumpets, head gears, de nation hin swords. Bonos dey perform chaw Akan traditional dances such as Kete, Adowa, fontomfrom, den oda dances.\n\nEtymology \nBono dey mean \"pioneer\" or de \"first born for de land top\". For de olden days insyd, among de Bonos if woman born for hin first time dem dey refer to am as hin abonowoo.\n\nCulture den Society\n\nBonos concept give Bonoman (Bono State) \nTraditionally, dem no fit found state wey queenmother no dey for de olden days insyd, although dem found chaw states wey no king dey. Sake of na de succession be (wey e still be) for de female line insyd den as na de maternal ancestors per be (den dey) venerate, na e be very essential say a female of royal blood go born give state. Dat be why queenmother wey dey own state, like how mummy dey own kiddie. Bonos always dey see de queenmother as de moon hin daughter, wey dey symbolize de female characteristics give Nyame, de Supreme Being wey create de universe by giving birth to de sun (Amowia). Therefore dem dey regard de sun as de moon hin soon wey dem dey personify am as de Sungod. Therefore de queenmother dey represent as de great Mother-Moon-goddess, de Sungod be de king, den de state as de Universe Silver dey represent moonlight as de colour give de queenmother, just lyk gold, de colour give de sun, dey represent de king. Dem dey perceive am from anoda angle, seven heavenly bodies Moon, Sun, Mars, Mercury, Jupitar, Venus den Saturn dey rule heaven. Seven abusua or matrilineal clans dey represent dem for de earth top wey dey rule de state.\n\nReferences \nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people\nAkan people","num_words":593,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.916,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Agricultural%20Marketing%20Board%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Agricultural Marketing Board Workers' Union (BAMBWU) be sam trade union affiliate give de Botswana Federation of Trade Unions wey dey Botswana.\n\nReferences \n\n ICTUR; et al., eds. (2005).Trade Unions of the World (6th ed.). London, UK: John Harper Publishing ISBN 0-9543811-5-7.\n\nBotswana Federation of Trade Unions\nAgriculture for Botswana insyd\nAgriculture den forestry trade unions\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nBotswana","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.391,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Bank%20Employees%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Bank Employee's Union (BOBEU) be sam trade union affiliate give de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nFinance sector trade unions\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.358,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Beverages%20%26%20Allied%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Beverages & Allied Workers' Union (BB&AWU) be sam trade union affiliate give de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \n\nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.402,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Central%20Bank%20Staff%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Central Bank Staff Union (BCBSU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nFinance sector trade unions\nBotswana","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.458,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Commercial%20%26%20General%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Commercial & General Workers' Union (BCGWU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions from Botswana insyd.\n\nReferences \nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.504,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Construction%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Construction Workers' Union (BCWU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nBuilding den construction trade unions\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.538,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Federation%20of%20Trade%20Unions","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Federation of Trade Unions (BFTU) be de national trade union give Botswana. Dem found am for 1997 insyd, e dey represent ova 90% of de trade unions wey dey de country insyd, de major unions dey mon, rydii BFTU dey do reorganization wey go make ein 25 affiliate make one den reduce de number come 13. \n\nDe BFTU be affiliate plus de International Trade Union Confederation den de Organization of Africa Trade Union Unity.\n\nReferences \n\n ICTUR; et al., eds. (2005). Trade Unions of the World (6th ed.). London, UK: John Harper Publishing. ISBN 0-9543811-5-7.\n\nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nTrade unions wey dem establish for 1977 insyd\n1977 establishments for Botswana insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":123,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.966,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Hotel%20Travel%20%26%20Tourism%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Hotel Travel & Tourism Workers' Union (BHT&TWU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Selebi-Phikwe insyd\nHospitality industry trade unions\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.582,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Housing%20Corporation%20Staff%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Housing Corporation Staff Union (BHCSU) be trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.454,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Institute%20of%20Development%20Management%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Institute of Development Management Workers' Union (BDMWU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.479,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Manufacturing%20%26%20Packaging%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Manufacturing & Packaging Workers' Union (BW&PWU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.423,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Meat%20Industry%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Meat Industry Workers' Union (BMIWU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \nBotswana Federation of Trade Unions\nAgriculture for Botswana insyd\nOrganisations wey dey Lobatse insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nMeat industry trade unions\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.139,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.568,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Mining%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Mining Workers' Union (BMWU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Selebi-Phikwe insyd\nMining trade unions\nMining for Botswana insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.379,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20National%20Development%20Bank%20Staff%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana National Development Bank Staff Union (BNDBU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \nBotswana Federation of Trade Unions\nFinance sector trade unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.488,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Postal%20Services%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Postal Services Workers' Union (BOPSWU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nPostal trade unions\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.448,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Power%20Corporation%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Power Corporation Workers' Union (BPCWU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Palapye insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.403,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Private%20Medical%20%26%20Health%20Services%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Private Medical & Health Services Workers' Union (BPM&HSWU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nHealthcare trade unions for Botswana insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.568,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Railways%20Amalgamated%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Railways Amalgamated Workers' Union (BRAWU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \n\nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nRailway labor unions\nTransport trade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.589,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Saving%20Bank%20Employees%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Saving Bank Employees' Union (BSEU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \n\nBotswana Federation of Trade Unions\nFinance sector trade unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.562,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Telecommunication%20Employees%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Telecommunication Employees' Union (BOTEU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \n\nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.382,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Vaccine%20Institute%20Staff%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Vaccine Institute Staff Union (BVSU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd. From ein humble beginnings for 1978 insyd, de BVI of today be sam company wey grow for leaps den bounds insyd but eno sway from ein founding strategic objectives wey firstly dey ensure say beef trade for Botswana insyd go continue (Dem still dey export Botswana Beef go de European Union) thru control of strategic trans-boundary animal diseases den diseases of public health concern. Thru strict adherence go international vaccine standards (OIE), so say dem go place sam sound quality management system den customer-centric approach today two thirds of all vaccines wey dem dey produce nu, ebe BVI wey dey export annually go ova 15 countries for Africa insyd den de Middle East. Chaw countries dey use BVI vaccines for dema National annual disease control programs for decades. BVI today expand dema mandate wey now dey makes am National, Regional den Global player wey dey provide sustainable animal health solutions. BVI be proud say edey lead e fight for unlocking Africa ein vast livestock potential by preventing livestock diseases wey for chaw years hamper growth of dis sector.\n\nReferences \n\nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":221,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Wholesale%2C%20Furniture%20%26%20Retail%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Wholesale, Furniture & Retail Workers' Union (BWF&RWU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \n\nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.48,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Brew%20Riverson%20Jnr","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ebenezer Henry Brew-Riverson Jnr, be veteran actor wey play multi-character roles for Ghanaian television top for 1980s den 1990s inside. Ein puppy be de same as am (minus de jnr). Now nu he be lecturer for de Theater Arts Department wey dey University of Education, Winneba.\n\nEin filmography \nStolen Pregnancy (Part 1, 2 & 3)\nThrough a Film Darkly\nJennifer (1998 film)\nOne Flesh\nAccra Killings\nLife and Living it\nDeadly Voyage\n The Police Officer ( Part 1 & 2)\n I Will Stop Them Now\n Midnight Call\n Accra Killings\nDark Sand\n\nReferences \n\nGhana celeb\nGhanaian actors\nHuman\nFilm actresses\nGhanaian male film actors\nGhanaians","num_words":95,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.748,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bright%20Wireko-Brobby","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bright Wireko-Brobby (dem born am 6 January 1972) be Ghanaian politician den member of de Eight Parliament for de Fourth Republic for Ghana wey dey represent de Hemang Lower Denkyira Constituency for de Central Region for New Patriotic Party ein ticket top. He san so be de Deputy Minister for Employment den Labour Relations.\n\nEin early life den education \nWireko-Brobby dey hail from Wifo Hemang. He dey zuk M.S.C for Planning insyd den L.L.B from de Faculty of Law from de Kwame Nkrumah University of Science and Technology. He continue go de University of Dortmund wey he go obtain Postgraduate Diploma for Spatial Planning insyd.\n\nEin career \nWireko-Brobby job plus organizations such as USAID, UNHCR and UNDP. He sanso job plus de Ghana Education Service. Na he be de Executive Director for Community Empowerment Associates.\n\nPolitics \nWireko-Brobby be New Patriotic Party member. Now nu he be de Member of Parliament give Hemang Lower Denkyira Constituency for de Central Region insyd.\n\nEin life matter \nWireko-Brobby be Christian.\n\nReferences \nGhanaian politicians\nNew Patriotic Party politicians\nHuman\n1972 births\nGhanaian MPs 2017–2021\nGhanaian MPs 2021–2025","num_words":177,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.517,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Brigitte%20Bardot","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Brigitte Anne-Marie Bardot (dem born am 28 September 1934), wey dem often dey refer am plus ein initials B.B., be former French actress, singer den model. She be famous secof she dey portray sexually emancipated characters plus hedonistic lifestyles, na she be one of de best known sex symbols for de 1950s den 1960s insyd.\n\nReferences \n\nHuman\nFilm actresses","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.826,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Brigitte%20Perenyi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Brigitte Sossou Perenyi (dem born am 1990 for Togo) be Ghanaian documentary producer. She live under conditions of slavery afta dem kidnap am at de age of seven wey dem send go Ghanaian sanctuary wer na Trokosi, or wife of de gods, be secular practice wey dey send young women go force labor so say dem go redeem de sins of demma relatives. American art forger people adopt am wey as she turn adult, she return go Ghana go see de charity wey help am, de Ghanaian family wey look afta am den ein birth family for Togo. Stories of ein life have win awards wey dem choose am as one of de BBC's 100 Women for 2018 insyd.\n\nLife \nDem born am for Togo insyd 1990. Na she be de fifth of six kiddies.\n\nReferences \nHuman\nGhanaian film producers\n1990 births\nBBC 100 Women","num_words":139,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/British%20West%20African%20pound","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De pound bi de currency of British West Africa, ebi a group of British colonies, protectorates den mandate territories. Na ebi equal to one pound sterling den ebi similar say you go fi subdivide am into 20 shillings, each of 12 pence.\n\nHistory \nInsy de 19th century, de sterling become de currency for de British West African territories den esan bi standard issue British coinage wey dem circulate. De West African territories bi Nigeria, de Gold Coast (now Ghana), Sierra Leone den de Gambia.\n\nInsyd 1912, de authorities insyd London come set up de West African Currency Board den issue am as ebi de distinctive set of sterling coinage give de British West Africa. De circumstance dey prompt dis move bi a tendency for standard sterling coins wey dem ship go West African territories to leave de region den return to circulation insyd de UK, as edey cause a local dearth of coinage. A unique British West African variety of sterling coinage wey dem no accept am insyd de shops for Britain den dem keep am in circulation locally.\n\nDere gey a precedent for dis move: insyd 1910, Australia dey already start dey issuing ein own distinctive varieties for de sterling coinage, buh de reasons for doing so bi quite different from dose wey dey relate to British West Africa. Australian authorities dey issue de local coinage as ebi a step towards introducing a separate currency plus a flexible exchange rate against sterling, while dem no gey such plan say dem dey considere am for British West Africa. With de exception of Jamaica where special low denomination coins dem issue am insyd a place give de British copper coins, sake of local superstitions wey dey surround de use of copper coinage for church collections, authorities insyd London wey dem no replace any sterling coins plus local wey issues for any other British colony.\n\nDe British West African pound dem san adopt am by Liberia insyd 1907, as ecome replace de Liberian dollar, although na eno dey serve de West African Currency Board. Liberia change am to de US dollar insyd 1943. Togo den Cameroon all come adopt de West African currency insyd 1914 den 1916 respectively wey British den French troops take over dose colonies from Germany as part of World War I.\n\nBeginning insyd 1958, de British West African pound come replace by local currencies insyd de individual territories. De replacements bi:\n\nCoins \n\nInsyd 1907, aluminium 1⁄10d den cupro-nickel 1d coins bi coins wey dem introduce. Both coins gey hole for insyd. Insyd 1908, cupro-nickel come replace de aluminum in de 1⁄10d den, in 1911, as de hole, cupro-nickel 1⁄2d coins dem introduce dem. Insyd 1913, silver 3d den 6d, 1\/– and 2\/– dem introduce dem. Insyd 1920, brass come replace silver in dese denominations.\n\nInsyd 1938, larger, cupro-nickel 3d coins dem introduce dem, with nickel-brass as ecome replace brass in de higher denominations. Insyd 1952, bronze come replace cupro-nickel in de 1⁄10d, 1⁄2d den 1d coins. De last coins for British West Africa bi insyd 1958.\n\nBanknotes \nInsyd 1916, de West African Currency Board come introduce notes for 2\/–, 10\/–, den 20\/– (£1), wey dey follow by 1\/– notes insyd 1918. Only de 10\/– den 20\/– notes dem issue after 1918 until 100\/– (£5) notes wey dem introduce insyd 1953. De last notes dem produce bi insyd1962.\n\nSan see \n\n Biafran pound\n British currency in Oceania\n British currency in the Middle East\n British currency in the South Atlantic and the Antarctic\n British currency in the West Indies\n Gambian pound\n Ghanaian pound\n Gold Coast ackey\n Nigerian pound\n West African Monetary Zone\n Economic Community of West African States\n\nReference","num_words":576,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.918,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Broken%20Mirror%20%28film%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Broken Mirror be Ghanaian movie wey Media 5 Studio Productions release am for 2014 inside. James Gardiner, Fred Amugi, Jackie Appiah, Roselyn Ngissah, Mikki Osei Berko, Victoria Lebene Mekpah den Jasmine Baroudi be stars wey make de cast. Pappa Deric be person wey rep am wey David Owusu produce am wey Mikki Osei Berko direct am. E be story of a woman wey hin boyfriend jilt am after de guy come make fortune, after she dey beside am de time wey he dey difficulties inside.\n\nPlot \nJames Gardiner wey play Thompson, be unemployed university graduate wey dey job as carpenter so say he go survive. Hin lover Priscilla (Jackie Appiah) dey provide am both emotional den financial support. Priscilla no be rich wey she dey job as seamstress, always hin paddies Evelyn (Roselyn Ngissah) den Angela (Victoria Lebene Mekpah) dey bash am sake of hin love den unflinching support giv Thompson. Hin faith for him become successful for God hin time be very strong den he do within a year.\n\nDem marry, wey dem be happy wey dem dey expect dema first kiddie, wey Thompson receive pics wey dey show Priscilla plus anoda man. Dis give am de impression say na she dey cheat on am wey e lead to de collapse of dema marriage. Evelyn introduce hin boyfriend to Priscilla for sum point. She somehow believe Priscilla steal am wey he be de one wey dey de pic inside plus hin.\n\nReception \nNollywood Reinvented rate de movie 50%.\n\nReferences \nGhanaian movies\nGhanaian drama films\nEnglish-language Ghanaian films\n2014 films","num_words":256,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bullgod","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Lawrence Nana Asiamah Hanson, wey dem know am as Bullgod, e be artiste manager for Ghana inside. Na he be de long time manager give Ghanaian musician Shatta Wale before dem separate.\n\nEin career \nBullgod begin ein career as rapper before he cam turn artiste manager. He be de founder den de CEO of Bullhaus Entertainment wey he register am as artiste management company insyd 2003. He manage Ghanaian artistes lyk 5Five, Nii Soul, Bertha (Yaa Yaa), Natural Face, Iwan, Rudebowy Ranking, Vanilla, VIP. Koo Ntakra den Shatta Wale.\n\nChange ein name \nFor August 2020 insyd, he change ein name from 'Bulldog' go 'Bullgod' wen ein daughter bell am 'Bullgod'. He san so reveal say ein previous name 'Bulldog' dey mean 'Bull Depends on God'.\n\nEin life matter \nBulldog marry plus three kiddies: two gals den boy.\n\nReferences \nGhana celeb\nHuman\nGhanaian musicians\nPeople from Accra\nMusic managers","num_words":146,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.551,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Burkina%20Faso","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Burkina Faso (UK: \/bɜːrˌkiːnə ˈfæsoʊ\/, US: \/- ˈfɑːsoʊ\/ (listen); French: [buʁkina faso], Fula: 𞤄𞤵𞤪𞤳𞤭𞤲𞤢 𞤊𞤢𞤧𞤮) be landlocked country for West Africa wey get area of 274,200 km2 (105,900 sq mi). Edey share border for ein northwest plus Mali, den Niger for northeast, plus Benin for southeast, den Togo den Ghana for ein south, den plus Ivory Coast for ein southwest.\n\nBurkina Faso\nFormer French colonies\nFrench-speaking countries den territories\nEconomic Community of West African States\nFrench West Africa\nLandlocked countries\nLeast developed countries\nMember states of de African Union\nMember states of de United Nations\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nMember states of de Organisation internationale de la Francophonie\n1960 establishments for Burkina Faso insyd\n1960 establishments for Africa insyd\nStates den territories wey dem establish for 1960 insyd\nRepublics\nWest African countries\nCountries for Africa insyd","num_words":134,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.417,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Business%20and%20Financial%20Times","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Business and Financial Times be Ghanaian newspaper wey be privately owned wey dey focus on reporting business news for Ghana den across de African continent inside. De newspaper be popularly known as de B&FT, e get nationwide coverage wey Geopoll's dema ranking of nationwide top newspapers report say de readership be about 309, 000. E sa be noted say e dey cover issues wey dey concern de bank sector, local den international trade, de oil den gas sector den dat of de macro den micro economy.\n\nReferences \n\nGhanaian newspapers\nMass media insyd Ghana","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.73,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Buster%20Keaton","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Joseph Frank \"Buster\" Keaton (October 4, 1895 – February 1, 1966) be American actor, comedian, den filmmaker. Dem know am for ein silent film work, wey na ein trademark be physical comedy wey stoic dey accompany am, deadpan expression wey earn am ein nickname \"The Great Stone Face\".\n\nReferences \nHuman\nFilm actors","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.956,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Busunya","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Busunya be town wey dey for Nkoranza North insyd Bono East Region for Ghana. Dem know de town for de Busunya High School. De school be second cycle institution. Busunya sanso get health centre.\n\nReferences \nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Bono East Region\nPopulated places for Bono East Region insyd\nPages plus maps","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.794,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Cameroon","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Cameroon be country wey dey west-central Africa.Dem dey share they are boundaries plus Nigeria way go west and north,\n\nReferences\n\nCameroon\n1960 establishments for Africa insyd\n1960 establishments for Cameroon insyd\nCentral African countries\nCountries for Africa insyd\nCountries den territories wer English be official language\nFrench-speaking countries den territories\nMember states of de African Union\nMember states of de Commonwealth of Nations\nMember states of de United Nations\nMember states of de Organisation internationale de la Francophonie\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nRepublics for de Commonwealth of Nations insyd\nStates den territories wey dem establish for 1960 insyd","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.396,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Cape%20Coast%20Castle","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Cape Coast Castle (Swedish: Carolusborg) dey about forty \"slave castles\" mong, or large commercial forts, wey dem build for de Gold Coast of West Africa (now Ghana) top by European traders. Originally na e be Portuguese \"feitoria\" or trading post, dem establish for 1555 insyd, wey dem name am Cabo Corso. However, for 1653 insyd de Swedish Africa Company construct timber fort for der. Originally, na e be centre wey dem dey trade timber den gold. Later nu dem use am for de trans-Atlantic slave trade. Oda Ghanaian castles dey include Elmina Castle and Fort Christiansborg. Dem use dem to hold slaves before dem load dem for ships top den sell for Americas, especially de Caribbean. Dis \"gate of no return\" be de last stop before dem cross de Atlantic Ocean.\n\nLiving conditions \nInsyd Cape Coast Castle, na de underground dungeon be space of terror, death den darkness. Dis stand as direct juxtaposition to de European living quarters den commanding heights for de administrative quarters above, wey dem live relatively luxuriously. Na de basement of dis fortress wey dey impose often be de last memory slaves get for demma homeland before dem ship dem across de Atlantic, as dis signify de beginning of demma journey.\n\nCultural references \nDe 2016 novel Homegoing by Yaa Gyasi dey make frequent references to de Castle. Dem highlight de contrast insyd living conditions between de Europeans wey dey live above den de slaves wey dey live below insyd de individual stories of two half-sisters, Effia den Esi, during demma tym for de castle. While Effia, de wifey for de English slaver, dey live for luxury insyd, Esi dey suffer insyd de squalid living conditions for de dungeons insyd below unbeknownst to ein half-sisto.\n\n3D documentation plus terrestrial laser scanning \nFor 2015 insyd, de Zamani Project document Cape Coast Castle plus terrestrial 3D laser scanning. De non-profit research group dey specialize for 3D digital documentation of tangible cultural heritage insyd. De data Zamani Project generate dey create permanent record wey dem fi use for research, education, restoration, den conservation. 3D model den panorama tour of Cape Coast Castle be available for www.zamaniproject.org top. Animation for de 3D model dey available for hie.\n\nReferences\n\nSources \n\n Osei-Tutu, Brepong (2004), \"African American reactions to the restoration of Ghana's 'slave castles' \", in: Public Archaeology; 3\/4, 2004, pp. 195–204. ISSN 1465-5187.\n Shumway, Rebecca (2011), The Fante and the Transatlantic Slave Trade. Rochester: University of Rochester Press. ISBN 9781580463911.\n St. Clair, William (2006), The Grand Slave Emporium: Cape Coast Castle and the British slave trade. London: Profile Books ISBN 1-86197-904-5.\n\nCastles for Ghana insyd\nForts insyd Ghana\n1653 establishments insyd Africa\n17th century insyd Ghana\nWorld Heritage Sites insyd Ghana\nSlavery museums\nGhana","num_words":437,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.864,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Catherine%20Ablema%20Afeku","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Catherine Ablema Afeku (dem born am June 27, 1967) be Ghanaian politician. She be member of de New Patriotic Party den de Member of Parliament give Evalue Gwira Constituency for Western Region wey dey Ghana. Na she be cabinet minister give Nana Akuffo-Addo administration wey she serve as de Minister of Tourism, Culture den Creative Arts of Ghana from February 2017 dey go February 2019.\n\nDem reshuffle am from de Ministry of Tourism go de Presidency of de Republic of Ghana for 28 February 2019. Now nu she be Minister of State for de Office of de President, dem assign am go de Office of de Senior Minister.\n\nEin early life den education \nDem born am for Axim for Western Region wey dey Ghana. She get ein Master of Business Administration from de Keller Graduate School of Management of DeVry University for Atlanta wey dey Georgia for 2000 insyd.\n\nEin job \nAfeku work plus de World Bank den Stico Petroleum for Kenya insyd, wey she serve as business development consultant. De Inlingua School of languages for Brescia, Italy insyd san so employ am. For de early 2000s insyd she cam turn Government of Ghana spokesperson give infrastructure for de John Agyekum Kufour administration insyd.\n\nEin political career \nAfeku enter Ghanaian politics for de early 2000s insyd during John Agyekum Kufuor ein presidency. Na she be government spokesperson give infrastructure.\n\nEin life matter \nCatherine marry Seth Afeku wey dem get three kiddies. She be Christian den member of de Catholic Church, Ghana.\n\nReferences \nHuman\nGhanaian politicians\nNew Patriotic Party politicians\n1967 births\nGhanaian MPs 2017–2021\nGhanaian MPs 2009–2013\nDeVry University alumni\n21st-century Ghanaian women politicians\nPeople wey komot Western Region (Ghana)","num_words":270,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.943,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Catherine%20Katuni%20Tedam","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Catherine Katuni Tedam be Ghanaian teacher den politician. She serve as member of parliament give Chiana-Paga constituency from 1970 go 1972. She be one of only two women for Second Republican parliament.\n\nEin early life den education \nDem born Tedam for 15 March 1944 insyd for Paga. She get ein early education for Local Council Primary School for Paga from 1951 dey go 1956 den de Girls' Middle Boarding School for Bolgatanga from 1957 dey go 1960. She enter de Women's Teacher Training College for Tamale wey she train as teacher from 1961 go 1965.\n\nEin career \nAs she dey do ein teacher training for de Women's Teacher Training College for 1965 insyd, she gain employment for de Local Authority Primary School Paga. She teach for der till 1966 wen she join de teaching staff of de Akantome Middle School wey dey Bolgatanga. She teach for der for one year as well wey she move go Abiba Middle School wey san dey Bolgatanga wey she teach for der for one year once again. For 1969 insyd she teach for Adabase Primary School wey san dey Bolgatanga till she enter parliament for 1970 insyd. While she dey ein teaching profession insyd, na Catherine be National Executive member of de Elementary Teachers' Association from 1966 go 1969.\n\nEin political life \nCatherine cam turn member of de Financial Board of Chiana-Paga Local Council for 1968 insyd. For de second republic tym insyd, dem disqualify certain candidates say make dem contest for de 1969 elections insyd secof demma connection plus de government of de First Republic. One of de candidates be Clement Kubindiwo Tedam (C. K. Tedam) wey serve as de member of parliament give de Paga constituency for de First Republic tym insyd. Na C. K. Tedam for contest for de Chiana-Paga seat but ein disqualification result make ein seat cam turn vacant. Dem hold by-election for March 1970 insyd wey Catherine wey be C. K. Tedam ein niece contest for de seat for Progress Party demma ticket top wey she win. As na she dey parliament she serve for various committees insyd, sam dey include; de House Committee, de Committee on Education, de Health Committee, den de Rural den Social Development Committee.\n\nEin life matter \nCatherine be Catholic. She dey love reading wey she dey love dey listen music for ein leisure time. She san love dey play netball den hockey.\n\nMake you spy dis one too \n\n List of MPs elected in the 1969 Ghanaian parliamentary election\n Busia government\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian politicians\n20th-century Ghanaian women politicians\nGhanaian educators\nProgress Party (Ghana) politicians\n1944 births\nGhanaian MPs 1969–1972\nGhana\nWomen members for de Parliament of Ghana","num_words":425,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.948,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ceccy%20Twum","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ceccy Abena Ampratwum (dem born am 13 November), she be known by ein stage name as Ceccy Twum, be Ghanaian contemporary gospel singer den songwriter.\n\nEin early life den education \nDe family of Mr den Mrs Andoh wey dem born Ceccy for Accra, Ghana insyd. Ceccy Twum start ein primary school education for Don Bosco Catholic Primary and Junior high wey dey Winneba insyd wey she proceed go Snapps College for ein senior high education insyd Accra.\n\nEin life matter \nCeccy marry Prophet Alex Twum wey dem get three kiddies.\n\nEin recordings\n\nAlbums \nMe Gyefo ne Yesu (2005)\n\nMeko M'anim (2008) \n\nGolden Oil (2013)\n\nAwards den nominations\n\nReferences \nHuman\nGhanaian musicians\nGospel musicians\nGhanaian gospel singers\nGhanaian women musicians","num_words":115,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.966,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Cecelia%20Ayanori%20Bukari-Yakubu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Cecelia Ayanori Bukari-Yakubu be Ghanaian politician. She be de second member of parliament wey represent Northern Region den Upper Region from 1960 go 1965 den de member of parliament give Pusiga from 1965 go 1966.\n\nBukari-Yakubu dey plus de first women wey enter de parliament of Ghana for 1960 insyd wey dey represent de people (women members) act. She be among de 10 women wey dem elect unopposed for 27 June 1960 for Convention People's Party ticket top.\n\nMake you see dis one too \n\n List of MPs elected in the 1965 Ghanaian parliamentary election\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian politicians\nConvention People's Party (Ghana) politicians\nGhanaian MPs 1956–1965\nGhanaian MPs 1965–1966\nGhanaian Muslims\nWomen members for de Parliament of Ghana","num_words":110,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.72,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Cecilia%20Koranteng-Addow","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Cecilia Koranteng-Addow (née Gaisie, dem born am 24 May 1936 – she die 30 June 1982) na she be High court judge for Ghana from 1975 til ein abduction den murder for 30 June 1982, for de second military rule of Jerry Rawlings.\n\nEin early life den education \nDem born Cecilia Afran Gaisie for Assin Nsuta wey dey Gold Coast (wey now ebi Ghana) for 1936 insyd wey ebi Philip Afran Gaisie wey be businessman den Mary Adwoa Kwansaa Boafo wey be housewife den one of Cecilia ein poppy ein six wives wey born am. She dey belong de Royal Asenie family of Adansi Medoma.\n\nCecilia attend primary school for Roman Catholic School wey dey Assin Anyinabrim, den Assin Edubiase Methodist School wey dey near Assin Nsuta. She san go secondary school wey dey nearby Cape Coast, she first attend middle school for Our Lady of Apostles (OLA) College of Education wey she later complete ein secondary education for Holy Child High School. For 1959 insyd, Cecilia move go United Kingdom dat bi wer she study LLB law for de University of Hull. She bell am cam de bar for Lincoln's Inn wey dey London for 1963 insyd.\n\nEin Career \nAfta say she complete ein tertiary education for UK, Cecilia return go Ghana for 1964 insyd wey she start dey work as lawyer for de private legal practice of Opoku Acheampong den Company insyd. De Ghanaian Judicial Service eventually recruit am as magistrate. Afta say she work for several years as judge for Ghana ein district court den circuit court, Dem appoint Cecilia as sam High Court judge for 1975 insyd, sam position wey she hold till ein death for 1982 insyd.\n\nFor 1980 insyd, Cecilia rule for sam businessman be wey ein name be Mr Shackleford ein favour, wey dem detain am for de 1979 revolution tym insyd wey Jerry Rawlings lead am. Cecilia hold say no justification dey give de detention wey she direct ein release. Na Cecilia be de first judge wey question de transitional provisions of de Armed Forces Revolutionary Council (AFRC) wey dem insert for de 1979 constitution insyd wey she set free sam AFRC convict. She san decide sam case wey na edey involve de rioting workers of Ghana Industrial Holding Corporation (GIHOC) wey attack parliament for Ghana ein Third Republic insyd. Joachim Amartey Quaye, one of de leaders of de rioting workers, subsequently cam turn sam member of Rawlings’ Provisional National Defence Council (PNDC), wey na ebi de ruling party for de tym of Cecilia ein murder insyd for 1982 insyd. Dem later try Amartey Quaye wey dem convict am secof ein role for Cecilia ein murder insyd.\n\nEin life matter \nNa Cecilia ein first husby be Nicholas Liverpool, wey he go serve as de sixth president of Dominica from 2003 come 2012. Cecilia den Nicholas meet during demma studies for de University of Hull wey dem marry for 1963 insyd. Dem get four kiddies togeda. For 1969 insyd, dem divorce, wey for 1974 insyd, Cecilia marry Gustav Koranteng-Addow, judge wey serve as Attorney General of Ghana from 1975 come 1979. Cecilia den Gustav meet thru work wey dem remain married til Cecilia ein death insyd 1982. Dem no get kiddies togeda.\n\nEin Death den Legacy \nDem abduct den murder Cecilia low key for 30 June 1982 insyd, along plus two oda Supreme Court justices, Frederick Poku Sarkodee den Kwadjo Adgyei Agyepong, den sam retired army officer, Sam Acquah, for de second military rule of Rawlings insyd. Rawlings ousted President Hilla Limann for sam coup d’etat insyd for 31 December 1981 insyd. De murders take place for Bundase military shooting range wey dey Accra Plains for de hours of sam night tym curfew insyd. Dem discover demma charred bodies for de same location insyd de following day. As dem dey follow intense pressure wey dey Rawlings den de PNDC top, de government form sam Special Investigation Board so say dem go investigate de murders. For 1992 insyd, De Independent report findings of de Special Investigation Board demma inquiry for Ghana insyd, wey talk say e recommend de prosecution of 10 people for de murders, wey dey include Ghana ein head of national security for Kojo Tsikata ein tym insyd. Tsikata, wey na he be Rawlings ein right hand man, file sam defamation lawsuit against De Independent for 26 March 1993 insyd, wey he agree say he go drop afta say De Independent publish sam correction statement for September 1998 insyd, wey dem clarify say dem no sheda say dem go suggest say na Tsikata be guilty of de crimes. Dem accuse Lance Corporal Amedeka, Michael Senyah, Tekpor Hekli, Johnny Dzandu den Joachim Amartey Quaye for de murders insyd for 1983 insyd. For June 1983 insyd, before dem complete de trial, Amedeka escape from de Nsawam den Ussher Fort prisons wer na dem dey wey he lef Ghana. Dem find Senya, Hekli, Dzandu den Amartey Quaye as guilty of murder, wey dem sentence dem plus death wey firing squad kill dem. \n\nDem dey kai Cecilia den de oda two justices wey dem kill for sam annual judicial service for de anniversary of demma deaths, wey dem dey bell am Martyrs Day, for Ghana insyd. De Memorial give de Martyrs of de Rule of Law, wey dey include statues of all three justices wey dem kill, dey de Supreme Court of Ghana demma buildings ein front today. \n\nEin childhood friend Josephine van Lare den two of ein kiddies, Philip Liverpool den Nana Ama Brantuo (née Liverpool) form de Esi Afran Foundation for Cecilia ein memory insyd for 2011 insyd, plus de goal say dem go improve de lives of young women through education den training. De foundation currently dey provide financial support den advice give oda organisations wey dey focus for education top so say ego improve de standard of education for Ghana insyd.\n\nReferences \nHuman\nDead people\n1982 deaths\n1936 births\nGhanaian murder victims\n1982 murders in Africa\nGhanaian women judges\nDeaths by firearm in Ghana\nAlumni of the University of Hull\n20th-century Ghanaian judges\n20th-century women judges\nGhana","num_words":974,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Central%20African%20Republic","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Central African Republic dey covers land area like 620,000 square kilometres , Dem get an estimated population like 5.5 million. For 2023, de Central African Republic bi scene of civil war for 2012\n\nDe Central African Republic get Sudano-Guinean savannas, but de country also get Sahelo-Sudanian zone for de north. De equatorial forest zone for the south. Two-thirds of de country dey within de Ubangi River basin (which dey flows to Congo), de remaining third dey de basin for de Chari, which dey flow to Lake Chad.","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.787,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Chad","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Chad (\/tʃæd\/ (listen)), alias de Republic of Chad, be sam landlocked country for de crossroads of North den Central Africa. Edey share border plus Libya to de north, Sudan to de east, de Central African Republic to de south, Cameroon to de southwest, Nigeria to de southwest (at Lake Chad), den Niger to de west. Chad get de population of 16 million, of which 1.6 million dey de capital den de largest city of N'Djamena.\n\n1960 establishments for Africa insyd\n1960 establishments for Chad insyd\nArabic-speaking countries den territories\nCentral African countries\nCountries for Africa insyd\nFrench-speaking countries den territories\nLandlocked countries\nLeast developed countries\nMember states of de African Union\nMember states of de United Nations\nMember states of de Organisation internationale de la Francophonie\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nRepublics\nSaharan countries\nStates den territories wey dem establish for 1960 insyd\nChad","num_words":142,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.543,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Charlotte%20Osei","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Charlotte Kesson-Smith Osei (dem born am 1 February 1969) be UN International Elections Commissioner, Ghanaian lawyer den former chairperson of Electoral Commission of Ghana from 2015 til say dem dismiss am for June 2018 insyd for grounds of financial malfeasance. Dem challenge ein dismissal for Supremely Court of Ghana by two separate writs. She be de first female wey serve for office of de Electoral Commission of Ghana since de independence of Ghana. Before ein appointment na she be de chairperson give National Commission for Civic Education. United Nations give team of international advisors, so say she go assist for managing de 2019 presidential elections in Afghanistan.\n\nEin early life den education \nDem born Osei for Nigeria insyd. Ein mummie, wey be mixed West African nationality, she no be Ghanaian den ein puppie, he san so be mixed West African nationality, he get parent wey be Ghanaian.\n\nOsei get ein secondary education for de Ghana National College for Cape Coast insyd. She proceed go de University of Ghana wey she go obtain ein LLB insyd 1992 den Ghana School of Law wey she go obtain wey dem bell am to de bar insyd 1994. SHe san so dey zuk Master of Business Leadership (MBL) wey komot de University of South Africa, Pretoria (2006), Master of Laws, (LLM), wey komot Queen’s University, Kingston, Ontario, Canada.\n\nEin awards den recognition \n\n 1991 Volta Hall Award, Best Arts Results, First University Examinations, University of Ghana\n Dem award Charlotte Osei de 'Women Of Courage' award by Robert P. Jackson., the United States ambassador to Ghana.\n PPP Skills & Competency Development, Institute for Public-Private Partnerships, Arlington, VA, USA (2009)\n Basic & Advanced Securities, Securities Selling & Investment Advice, Ghana Stock Exchange, Accra (1997)\n 1992 Ghana Bar Association, Excellence, LLB Final Examinations, University of Ghana\n\nEin publications \n\n “Citizenship, Customary Law and a Gendered Jurisprudence: A Socio-Legal Perspective.” by C. Kesson-Smith and W. Tettey in \"Critical Perspectives on Politics and Socio-Economic Development in Ghana\" (African social studies series), Brill Publishers, 25 Apr 2003, editors: Tettey, Wisdom J., Puplampu, Korbla P., Berman , Joshua\n\nReferences \nHuman\n1969 births\nUniversity of Ghana alumni\nGhana School of Law alumni\nUniversity of South Africa alumni\n20th-century Ghanaian lawyers\nQueen's University for Kingston alumni\nGhanaian women lawyers\n21st-century Ghanaian lawyers\nElectoral commissioners of Ghana","num_words":362,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.681,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Checkmate%20%282010%20film%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Checkmate be Ghanaian film wey Shirley Frimpong Manso for Sparrow Productions rep den direct am. Ken Attoh wey produce am, stars like Nadia Buari, Ekow Blankson, Naa Ashorkor Mensah Doku wey feature inside wey dem sa introduce Senanu Gbedawo. Dem release am for 2010 inside.\n\nCast \nNadia Buari – Caroline\nEkow Blankson – Kiki Nelson\nSenanu Gbedawo – Kwame\nNaa Ashorkor Mensah Doku – Naana Asante\nEwurama Asante – Elsie Kwansah\nKweku Boateng – Fifi\nKhareema Agular – Jessica\nKwaku Sintim-Misa – Mr Tamakloe\n\nPlot \nKwame, Senanu Gbedawo play am, be memba of de immigration workforce wey get political ambitions. He come into contact plus Kiki, Ekow Blankson wey plam am who be drug kingpin. Initially nu Kiki present hinself as estate developer den introduce Kwame to Caroline, Nadia Buari play am. Kwame feel instant attraction giv am den notwithstanding hin status as family man, he make moves den quickly bed plus am. He end de relationship wen Caroline dey get a bit obsess but she no make ready to put de relationship behind hin back wey she threaten to talk hin wife den go public plus de news of dema affair. Kwame hin new paddies dey part of de scheme to move drugs from de country. De drugs go pass thru customs smoothly wey Kwame dey involve wey he go make sure of dat, Kiki employ de affair tactic so say dem go corner am. Now nu Kwame for deal plus de dilemma of givin in to Kiki hin demands or he go loose hin family den political aspirations.\n\nReferences \nGhanaian movies\n2010 films\nFilms set for Ghana insyd\nFilms wey Shirley Frimpong-Manso direct","num_words":265,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Chemical%2C%20Energy%2C%20Paper%2C%20Printing%2C%20Wood%20and%20Allied%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Chemical, Energy, Paper, Printing, Wood and Allied Workers' Union (CEPPWAWU) be sam trade union wey dey represent workers for various industries for South Africa insyd.\n\nDem form de union thru de merger of de Chemical Workers' Industrial Union (CWIU) den de Paper, Printing, Wood den Allied Workers' Union (PPWAWU) for 1999 insyd. For de tym of de merger, na de union get 93,000 members, wey efall go 64,100 members by 2011.\n\nCEPPWAWU be affiliate of de Congress of South African Trade Unions (COSATU).\n\nDema Leadership\n\nEin General Secretaries \n\n 1999: Muzi Buthelezi\n 2002: Welile Nolingo\n\nEin Presidents \n\n 1999: Pasco Dyani\n 2008: Jacob Mabena\n 2011: Thamsanqa Mhlongo\n\nReferences \n\nTrade unions wey dey Johannesburg insyd\nCongress of South African Trade Unions\nTrade unions for South Africa insyd\nManufacturing trade unions\nWorld Federation of Trade Unions\nSouth African trade union stubs\nSouth Africa","num_words":131,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.418,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Chereponi%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Chereponi District be one of de six districts wey dey de North East Region insyd, Ghana. Originally na edey formerly part of de bola Saboba-Chereponi District for 1988 insyd, wey dem create from de former East Dagomba District Council, until dem split de northern portion of de district cam turn Chereponi District for 29 February 2008; thus de part wey remain dem rename am as Saboba District (wey now nu dey part of Northern Region). De district assembly dey locate for de southeast part of North East Region insyd wey get Chereponi as ein capital town.\n\nSources \n\n Districts of Ghana\n GhanaDistricts.com\n\nReferences \n\nDistricts insyd Ghana\nDistricts for North East Region (Ghana) insyd\nPages plus maps","num_words":112,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.804,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Chibeze%20Ezekiel","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Chibeze Ezekiel dem born am (1979\/1980) be Ghanaian environmental activist wey he san be 2020 Goldman Environmental Prize award receiver give Africa. Dem know am sake of de way he challenge Ghana Minsitry of Environment wey dem cancel coal plant na dem dey want build as he dey do more activism.\n\nEin life den career \nHe be de founder of Strategic Youth Network for Development, youth dema group wey dem dey do more environmental den social change for Ghana. He san job as National Cordinator for 350 Ghana Reducing Our Carbon (350 GROC). He san be de chair for Youth in Natural Resource den Environmental Governance (Youth-NREG). Rydi he san be Panel Member give International Experts on Environment of Peace 2022 (EP 2022) project.\n\nEin activism \nFor 2013, de government wey e dey Ghana wan build 700 MW coal power plant for Aboabo for de Ekumfi district. Na de thing be like Volta River Authority (VRA) den Shezen Energy group wan do. De money wey dey insyd be $1.5 Billion wey e san be loan from China Africa Development Fund. De thing as dem build go be de first for Ghana as Ghana no get coal reserve de country go import de raw material every year for South Africa wey thing go be like 2 million tons.\n\nChibeze start dey campaign say de thing no good for de ground. He make noise say de coal-fired power station no go better give de country. He go de local people talk dem say de thing no go go give dem as e go worry dem den things. He talk de Government make dem take dema mind go renewable sake of dat one better pass de coal.\n\nReferences \n\nGhanaian environmentalists\nHuman\nGhanaians\nGoldman Environmental Prize awardees","num_words":283,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Chloe%20Asaam","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Chloe Asaam be fashion designer den program manager give OR Foundation, ebi organization wey dey focus for fast fashion waste for Ghana, for markets like Kantamanto Market. Ein focus dey for sustainable den handmade garments wey dey capture de context of Ghana alongside larger fashion trends. Dem highlight as Mercedes-Benz Fashion Week Tbilisi, Mercedes Benz Fashion Week Accra, den De Fashion Atlas. She originally dey cam from Kumasi.\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\nGhanaian fashion designers\nGhanaian women fashion designers\nPeople from Kumasi","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.803,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Chop%20bar","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Chop bar be traditional food joint for Ghana wey more tyms edey de country ein south. Dem dey serve chow for local earthenware bowls inners, wey more tyms squad dey chop demma chow for der. De chop bars edey hie, bunch naa get den local alcoholic drinks plus small liquor. Ebe samtin wey be konk for Ghana, wey Ghanaians too dey feel dese kind locations.\n\nEtymology \nDe word chop be original pidgin word wey dey mean \"eat\" or \"cut into pieces\" for wona English language insyd. More tyms chop bar dey sell den local Ghanaian chow some lyk, fufu, banku, konkonte den omotuo plus any soup you go want.\n\nSee Also \n\n Ghana cuisine\n\nReference \nRestaurants insyd Ghana","num_words":117,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Chris%20Attoh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Chris Attoh (dem born am Christopher Keith Nii Attoh; May 17, 1979) be actor wey be Ghanaian, fim director, on-air personality, television presenter den Producer. He be popularly known as \"Kwame Mensah\" for Nigerian soap opera Tinsel inside.\n\nEin educational life \nHe attend de New York Film Academy, Achimota School den Accra Academy. At Accra Academy, ein classmates wey dey include de media businessman den radio personality Nathan Adisi. He den move go KNUST wer he go study Bachelor of Art in Painting degree. Later nu he go London go study Banking and Securities.\n\nEin events hosting \nHe co-host de 2016 edition of the Vodafone Ghana Music Awards plus Naa Ashorkor den DJ Black. Na he san be de MC of de 2014 edition of F.A.C.E List Awards for New York City inside plus Sandra Appiah.\n\nEin life matter \nPreviously na he marry Damilola Adegbite, but dem report say dem divorce for September 2017 inside. He san marry Bettie Jennifer, US-based businesswoman on Saturday 6 October 2018 for sum private ceremony for Accra.\n\nEin filmography\n\nFilms\nSylvia (2020)\nThe Perfect Picture\nThe Perfect Picture - Ten Years Later (2020)\nIn Line (2018)\nAn Accidental Zombie (Named Ted) (2018)\nA Trip to Jamaica (2016)\n\"Happiness is a Four Letter Word\" (2016)\nFlower Girl (2013)\nJourney to Self (2012)\nSingle and Married (2012)\nBad Luck Joe\nScorned\nLife and Living It\nEsohe\nA Soldiers Story 2; Return from the Dead\nLove and Cancer\nLove and War\nMoving On\nClosure\nInternational Affairs\nLotana\nThe Rangers; Shadows Rising\nSinking Sands\nOne More Day\nThe In-laws \nPotato Potatho\nKintampo\nAll About Love\nChoices\nSomniphobia\nLovers Discretion\nJames Town \nSix hours To Christmas\nLove and War\n Swings\n\nTelevision\nA House Divided (U.M.C) 2019 - 2020\nFifty - the series 2020\nBRAT TV 2020\nTinsel (2008-2013)\nShuga (season 3) (2013-2015)\n\nReferences \nGhana celeb\nGhanaian actors\nHuman\nFilm actors\n1979 births\nGhanaian male film actors\nGhanaian male television actors\nGhanaian film producers\n21st-century Ghanaian male actors\nGhanaian film directors\nGhanaian television personalities\nGhanaian film actors","num_words":309,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.784,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Christian%20Atsu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Christian Atsu Twasam (dem born am 10 January 1992 - he die 6 February 2023) be Ghanaian professional footballer wey rock give Saudi Professional League club Al-Raed den de Ghana national team. He dey play as a winger, although he sa dey deploy as attacking midfielder.\n\nHe start ein career plus Porto, sa spend season on loan for Rio Ave. For 2013 inside, Chelsea sign am for £3.5 million, wey dem loan am give Vitesse Arnhem, Everton, AFC Bournemouth den Málaga. After he spend de 2016–17 season on loan for Newcastle United, he finii permanent transfer for de club for May 2017 inside.\n\nFull international plus over 30 caps since ein debut, Atsu represent Ghana for de 2014 FIFA World Cup den two Africa Cup of Nations tournaments. He help de team finish as runners-up for de 2015 Africa Cup of Nations, wey he chop Player of de Tournament den Goal of de Tournament.\n\nEin early life \nDem born Atsu for Ada Foah, Greater Accra region inside. He chop some of ein education for Feyenoord Football Academy for Gomoa Fetteh, for Central region, Ghana, wey later attend West African Football Academy for Sogakope for Volta region for Ghana inside. He den move go join Cheetah FC club, wey dey base for Kasoa inside.\n\nEin life matter \nAtsu be devout Christian wey dey share Bible verses for social media top. The Guardian obituary writer Louise Taylor describe am as \"a true Christian in every sense of the word\", na he be active for charity insyd, na he be ambassador give Arms Around the Child, organization wey dey support disadvantaged kiddies; he san so bia thousands of pounds wey be bail money make dem take free Ghanaians wey dem jail sake of dem steal cho.\n\nAtsu marry author Marie-Claire Rupio wey dem get two sons den daughter.\n\nEin Career statistics\n\nClub \n\n Dem dey include Taça de Portugal, KNVB Cup, FA Cup, Turkish Cup\n Dem dey include Taça da Liga, EFL Cup\n Appearances for UEFA Champions League insyd\n Appearances for UEFA Europa League insyd\n\nInternational \n\n Scores den results list Ghana ein goal tally first, score column dey indicate score after each Atsu ein goal. Sum sources dey credit Atsu plus he score goal against Lesotho fr 16 June 2013, but FIFA credite am give John Boye.\n\nHonors \nPorto\n\n Primeira Liga: 2012–13\n Supertaça Cândido de Oliveira: 2012\nNewcastle United\n\n EFL Championship: 2016–17\nGhana\n\n Africa Cup of Nations runner-up: 2015\nIndividual\n\n Vitesse Player of the Year: 2013–14\n Africa Cup of Nations Player of the Tournament: 2015\n Africa Cup of Nations Team of the Tournament: 2015, 2017\n Africa Cup of Nations Goal of the Tournament: 2015\n Dragão de Ouro – Young Athlete of the Year: 2011\n\nReferences \nGhanaian footballers\nHuman\nFootballers\nGhanaian sportspeople\n1992 births\n2023 deaths\nGhana international footballers\nGhanaian expatriate footballers","num_words":440,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.918,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Christopher%20Oywecha","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Christopher Oywecha \nChristopher Oywecha be abstract expressionist artist who ein work dey portray \"ein perception of human ein condition\" as abstract interpretations for daily life inside. He dey work mainly plus oil then acrylic with vibrant earthy paintings, that be ein style. he dey portray squad demma faces then emotions, plus the things wey dey affect them and demma environment. \n\nOywecha produce work give UN-related projects wey he showcase artwork for different institutions for Kenya inside.\n\nExhibitions \n\n 1993: Nyuzi Za Maisha (Fabric of Life), at National Museum of Kenya\n 1993: Artistic Voices, at French Cultural Centre, Nairobi.\n 1994: Art and Poetry, at French Cultural center, Nairobi\n 1997: East African Art, at National Museum of Kenya.\n 2000: Bomb Terror, at Goethe Institute, Nairobi.\n 2002: Several Perspectives, at French Cultural Centre, Nairobi.\n\nReferences \n\n 'UN-HABITAT Publications'. Arhived from the original on October 9, 2007. Retrieved March 19, 2008\n 'Amazwi Contemporary Art'. Archived from the original on July 7, 2011. Retrieved March 19, 2008.\n\nExternal Links \n\n http:\/\/www.paulsen.co.uk\/kianga\/oywecha.html","num_words":149,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.72,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Chumburu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Chumburu dey part for de Guan ethnic group for Ghana inside wey dem dey locate for de three regions:Northern, Volta den Brong-Ahafo region for Ghana inside. \n\n For Northern Ghana inside, dem dey locate for Kpandai District inside\n For Oti inside, dem be dominant for Krachi East, Krachi West den Krachi-Chumburung Districts inside\n Den for Brong-Ahafo inside, dem be dominant for Yeji, Pru and Atebobu Districts inside.\n\nBoth traditional areas for Chumburung for Brong-Ahafo den Volta regions inside dey for de shores of Lake Volta top.\n\nDe Chumburu dey speak de Chumburung language.\n\nReferences \n\nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people","num_words":102,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Chumburung","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Chumburung be kingdom den traditional area for de western part for Kpandae District for de Northern Region for Ghana insyd. E be de homeland give de Chumburu, but Bassari, Gonjas, Kokombas den Nawuri(s) san be indigenous for de area insyd. Land, however, fit be acquire plus de village chief ein permission den de king, wey dem all be natives den officials for de Chumburung kingdom. Chumburung san be de name for de Chumburu language.\n\nDe Chumburung kingdom dey encompass chao villages for both sides for de Dakar River, from Kojobonipe for de north go Lonto for de South-West den Wiae for de East, both dey de shores for de Lake Volta top. Oda towns den villages for de kingdom insyd, roughly from North come South, be Ekumdepe (Kumdi for short), Ba(n)kamba, Chakori, Nanjiro, Tori, Jamboae den Kachanka.\n\nChumburung be remote from de modern world for chao senses. De few roads wey dey exist for de area fit be plied by heavy vehicles, lyk lorries, Benz buses for good condition, strong pick-ups den 4WD vehicles. Since few inhabitants fit afford such means of transport sake of private use, de most popular vehicle be de motorcycle. Public transport dey consist for one Benz daily between Kpandae den Salaga (wey dey leave Kpandae for dawn, den arrive for Salaga insyd around 10 a.m., den return for de afternoon insyd) den one Benz bus daily between Banda den Salaga, wey dey serve almost all de villages for Chumburung (wey dey leave Banda for dawn den san so return for de afternoon insyd).\n\nUp to now (April, 2014), Chumburung no be connected for any electricity network wey few inhabitants get dema own generators, but Volta River Authority dey in de process say dem go connect sum of de towns to ein grid. De telephone company wey be active for de area insyd per be MTN, but inhabitants for Wiae go fit get coverage from de Airtel Africa pole for Banda insyd.\n\nAshanti teachers wey dem set de first schools for Chumburung for de 1980s insyd; later nu odas follow dem wey dem dem start dey teach for de local languages insyd wey dey include Chumburung.\n\nReference \n\nEthnic groups for Ghana inside","num_words":364,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.915,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Civic%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Civic Ghana be NABCO ein module wey be initiative wey de government of Ghana set up so say e go address graduate unemployment for de country insyd. De module go train graduate on how dem fit manage social spaces for de public den private institution insyd.\n\nReferences \nGovernment of Ghana","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.568,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Climate%20Information%20Service","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Climate Information Services (CIS) be de dissemination of climate data in a way wey go help squad den organizations make decisions. CIS dey help its users make dem foresee den control de hazards associated with a changing and unpredictable climate. Edey encompass a knowledge loop wey dey include targeted user communities' access to, interpretation of, communication of, den demma use of pertinent, accurate, den trustworthy climate information, plus demma feedback for that use. Climate information services dey involve de timely production, translation den delivery of useful climate data, information den knowledge.\n\nReferences \n\nClimate change\nClimate change insyd Africa","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.619,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Climate%20change%20den%20food%20security%20for%20Africa%20insyd","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dem dey refer de effects for climate change for de availability, usability, den accessibility for cho wey dem dey supply as climate change den food security for Africa insyd. Africa ein agricultural industries start dey feel the effects of climate change, wey elead to lower crop yields, animals losses, den higher chow prices.\n\nReferences \n\nClimate change adaptation\nClimate change\nClimate change insyd Africa","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.947,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Coaltar","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Coaltar be de capital of de Ayensuano wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Na Coaltar dey de Suhum\/Kraboa\/Coaltar District insyd till 2012 wey dem split de district go Suhum Municipal District den de Ayensuano districts. Following dis, Coaltar cam turn de district capital. De District Chief Executive be Josephine Inkoom.\n\nDema Location \nCoaltar dey northwest of Nsawam, capital of de Nsawam Adoagyire District. Edey de west of Asamankese, capital of de West Akim Municipal District wey edey de south of Adeiso, capital of de Upper West Akim District.\n\nMake you see dis one too \n\n Ayensuano (district)\n Ayensuano (Ghana parliament constituency)\n\nReferences \n\nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana\nTowns insyd Eastern Region (Ghana)\nTowns insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":120,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.861,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/College%20of%20Science%20%28KNUST%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De College of Science be one of de six Colleges for Kwame Nkrumah University of Science and Technology (KNUST) insyd. Originally dem establish am as de Faculty of Science in 1961, de College assume ein current status, following de restructuring of de University into six colleges for December 2004 insyd.\n\nProvost's Office \n\n Provost - Prof. Leonard Amekudzi\n College Registrar - Mr. Kwame Yeboah Jr.,\n College Librarian - Dr. Richard Bruce Lamptey\n College Accountant - Mrs. Catherine Acquah\n Senior Assistant Registrar - Mr. Festus Nyame\n Assistant Registrar - Mrs Mavis Osei Boateng\n Systems Analyst - Mr. Abubakari Yahaya\n\nFaculties & Departments\n\nFaculty of Biosciences \n\n Biochemistry and Biotechnology\n Environmental Sciences\n Food Science and Technology\n Optometry and Visual Science\n Theoretical and Applied Biology\n\nFaculty of Physical And Computational Sciences \n\n Chemistry\n Computer Science\n Mathematics\n Actuarial science\n National Centre for Mathematical Sciences\n Physics\n Meteorology and Climate Science\n\nReferences \n\nKwame Nkrumah University of Science and Technology\nUniversities for Ghana insyd\n\nAfrica","num_words":145,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.7,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Communication%20Workers%20Union%20%28South%20Africa%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Communication Workers Union (CWU) be trade union wey dey represent ICT den postal workers for South Africa insyd.\n\nDem form de union for May 1996 insyd, wen de Post and Telecommunication Workers' Association (POTWA) merge plus two small staff associations: de Post Office Employees' Association, den de South African Post Telecommunication Employees' Association. Lyk POTWA, wey be de union wey dey affiliate plus de Congress of South African Trade Unions. Wey na dem dey expect say de leaders of POTWA go win election go de leadership of de union wey dem merge, instead sam rival slate of POTWA members win de initial elections, wey president Tlhalefang Sekano lead.\n\nDema General Secretaries \n\n 2003: Seleboho Kiti\n 2006: Macvicar Dyasopu (acting)\n 2007: Gallant Roberts\n 2012: Thabo Mokgalane (acting)\n 2014: Aubrey Tshabalala\n 2018: Aubrey Tshabalala (current)\n\nReferences \n\nTrade unions wey dey Johannesburg insyd\nCongress of South African Trade Unions\nTrade unions for South Africa insyd\nTrade unions wey dem establish for 1996 insyd\nCommunications trade unions\nSouth African trade union stubs\nSouth Africa","num_words":162,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.906,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Comoros","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Comoros, officially the Union of the Comoros, be an independent country made up of three islands ein Southeastern Africa, located for de northern end of de Mozambique Channel ein de Indian Ocean. Its capitalden largest city be Moroni.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.944,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Congo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Congo Free State, we san know am as de Independent State of the Congo (French: État indépendant du Congo), be de largest state den absolute monarchy for Central Africa from 1885 to 1908. Na ebe privately owned by den sam personal union with King Leopold II; Na eno dey part of, nor did it belong to, de Kingdom of Belgium, wey he be de constitutional monarch. Leopold be able to seize de region by convincing sam European states for de Berlin Conference for Africa wey na he involve ein body for humanitarian den philanthropic work den no dey tax trade. Via de International Association of de Congo, he fit lay claim to most of de Congo Basin. For 29 May 1885, after de closure de Berlin Conference, de king cam talk say he planned to name his possessions \"the Congo Free State\", sam appellation wey dem no yet use for de Berlin Conference den wey dem officially replaced \"International Association of de Congo\" For 1 August 1885. The Congo Free State operated as a separate nation from Belgium, for sam personal union plus ein King. na ebe privately controlled by Leopold II, although he never personally visited de state.","num_words":194,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.666,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Congress%20of%20South%20African%20Trade%20Unions","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Congress of South African Trade Unions (COSATU or Cosatu) be sam trade union federation for South Africa insyd. Dem form am for 1985 insyd wey ebe de largest of de country ein three main trade union federations, plus 21 trade unions wey be affiliate.\n\nEin History\n\nDema Founding den early history \nFor 30 Nov 1985 insyd, 33 unions meet for University of Natal insyd for talks for forming sam federation of trade unions. Dis follow four years of unity talks between competing unions den federations wey dem oppose give apartheid wey na dem be \"committed plus non-racial, non-sexist den democratic South Africa.\" Dem officially establish COSATU for 1 December 1985 insyd. Among de founding unions be de affiliates of de Federation of South African Trade Unions (FOSATU), de small National Federation of Workers, den sam independent unions, notably de National Union of Mineworkers. Na Elijah Barayi be de organisation ein first president wey na Jay Naidoo be de first general secretary.\n\nDema Affiliates\n\nDema Current affiliates \nDe following unions be list by COSATU as dema affiliates:\n\nDema Former affiliates\n\nDema Current officeholders \nNational Office Bearers:\n\n President: Zingiswa Losi\n First Deputy-President: Mike Shingange\n Second Deputy-President: Louise Thipe\n Secretary General: Bheki Ntshalintshali\n Deputy General Secretary: Solly Phetoe\n Treasurer: Freda Oosthuysen\n\nProvincial Secretaries:\n\n Eastern Cape: Xolani Malamlela\n Free State: Monyatso Mahlatsi\n Gauteng: Dumisani Dakile\n KwaZulu-Natal: Edwin Mkhize\n Limpopo: Gerald Twala\n Mpumalanga: Thabo Mokoena\n North West: Job Dliso\n Northern Cape: Orapeleng Moraladi\n Western Cape: Melvyn de Bryn\n\nMake you see dis one too \n\n Trade unions in South Africa\n 2007 South African public servants' strike\n Siphiwe Mvuyane\n John Gomomo\n\nFurther reading \n\n Jeremy Baskin, Striking Back: A history of Cosatu, Routledge (September 1991), sam account of COSATU dema early years from 1985 till de release of Nelson Mandela for 1990 insyd\n\nNotes\n\nReferences\n\nReferences \n\nCongress of South African Trade Unions\nTrade unions wey dey Johannesburg insyd\nTrade unions for South Africa insyd\nPolitics of South Africa\nPolitical organisations wey dey South Africa insyd\nAfrican Regional Organisation of de International Trade Union Confederation\n1985 establishments for South Africa insyd\nNational trade union centres of South Africa\nTrade unions wey dem establish for 1985 insyd\nSouth Africa","num_words":347,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.382,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Creative%20Workers%20Union%20of%20South%20Africa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Na de Creative Workers Union of South Africa (CWUSA) be sam trade union for South Africa insyd. Na ebe affiliate plus de Congress of South African Trade Unions (COSATU). Dem cancel dema egistration plus de Department of Labour for 9 May 2014 insyd.\n\nReferences \n\nCongress of South African Trade Unions\nTrade unions wey dem establish for 2014 insyd\nTrade unions for South Africa insyd\nSouth African trade union stubs\nSouth Africa","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.148,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.406,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Cynthia%20Quartey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Cynthia Quartey (dem born am 3 November 1965) be Ghanaian former athlete wey dey specialize for sprinting insyd.\n\nShe represent ein country, Ghana for 1984 Summer Olympicsinsyd for Los Angeles, wer she participate for 4 x 100 meter relay insyd wey she chop medal.\n\nReferences \n1963 births\nGhanaian female sprinters\nOlympic female sprinters\nGhanaian sportspeople\nGhanaian sportswomen","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.44,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/DITSELA","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"DITSELA (de Development Institute for Training, Support den Education for Labour), alias de DITSELA Workers' Education Institute be sam union education organisation for South Africa insyd. Dem form am for 1996 insyd by de main union federations, wey ein mandate be say ego provide programmes wey go develop union capacity, provide workers den trade unionists access go higher education, recognise workers' experiential knowledge, den promote critical thinking den activism. Dem describe DITSELA for sam 2007 International Labour Organization report insyd as de 'largest union education institute for Africa insyd'.\n\nEin History \nDem establish DITSELA plud de support of de then-largest union federations wey dey South Africa insyd, de Federation of Unions of South Africa (FEDUSA) den de Congress of South African Trade Unions (COSATU) so say ego help build sam strong trade union movement. National Council of Trade Unions (NACTU) subsequently join am. Na dem intend say dem go consolidate de existing union education programmes, den help de unions develop dema own education programmes.\n\nDema Activities, Scope den Funding \nDe acronym DITSELA be pun: ditsela wey esan dey mean 'pathways' for Sesotho insyd, wey de institute ein slogan be 'Pathways to a Strong Labour Movement'. DITSELA dey run five main programmes, wey dey include sam Women’s Leadership Development Programme (WLDP), den de DITSELA Advanced National Labour Education Programme (DANLEP), de latter wey graduate more than 1,000 people from ein inception go 2011. DITSELA get offices for Johannesburg den Cape Town, wey sam of ein programmes, such as de WLDP, dey offer conjunction plus de University of Cape Town den de University of the Western Cape.\n\nDITSELA ein main funder, however,no be de unions but de state. While de institute help open de door give de formal accreditation of union education ein body, sam unions criticise say dem professionalise dis function wey dem link am plus career development, wey dem move am go outside de union structures.\n\nReferences \nTrade unions for South Africa insyd\nFederation of Unions of South Africa\nNational trade union centres of South Africa\nCongress of South African Trade Unions\nPolitics of South Africa\nPolitical organisations wey dey South Africa insyd\nAfrican Regional Organisation of de International Trade Union Confederation\nSouth Africa","num_words":360,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.789,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dadieso","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dadieso be community den de district capital giv de Suaman District wey dey Western North Region for Ghana insyd. E be de location of de Dadieso Forest Reserve.\n\nInstitution \n Dadieso Senior High School\n\nNotable native \n\n DJ Switch (Ghanaian DJ)\n\nReferences \nTowns insyd Ghana\nPages plus maps\nPopulated places for Western North Region insyd","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.648,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dagaaba%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Dagaaba people (singular Dagao, den, for northern dialects insyd, Dagara for both plural den singular) be ethnic group wey dey locate north of Ghana, Burkina Faso den Côte d'Ivoire. Dem dey speak de Dagaare language, Gur language wey dem make up of de related Northern Dagaare dialects, Southern Dagaare dialects den chao sub dialects. For northern dialects insyd, dem dey refer to both de language den de people as Dagara. Dem dey relate plus de Birifor people den de Dagaare Diola. Dema language be collectively known as Dagaare (dem san dey spell am den\/or pronounce as Dagare, Dagari, Dagarti, Dagara or Dagao), wey historically some non-natives take dis as de people dema name. One historian, dey describe de former usage of \"Dagarti\" to refer to dis community by colonials, wey dey write: \"De name 'Dagarti' dey appear to have been coined by de first Europeans wey visit de region, from de vernacular root dagaa. Correctly 'Dagari' be de language hin name, 'Dagaaba' or 'Dagara' be de people, den 'Dagaw' or 'Dagawie' be de land.\"\n\nGeographic spread\nAlthough sumtimes dem dey divide dem into Northern den Southern Dagaare speakers, dema combined population estimate for 2003 insyd be ova one million wey dem spread across de Northwest corner for Ghana den Sud-Ouest Region (Burkina Faso) for Southwestern Burkina Faso insyd. De Southern Dagaare people be around 700,000 wey dem dey live for de western part for Upper West Region. De Northern Dagaare speakers, plus estimate population of 388,000 (for 2001 insyd) dey live primarily for Ioba Province insyd, but san so for Poni Province, Bougouriba Province, Sissili Province, den Mouhoun Province insyd. For Ghana insyd, chao waves for internal migration, dey beginplus de start of colonial rule for de late 19th century (but possibly e begin sooner) wey e spike for de 1980s insyd, e bring sizable Dagaaba population to towns for de southern part for de nation insyd, notably Brong Ahafo Region. For modern Ghana insyd, de Dagaaba homeland for de Upper West Region dey include de Districts for Ghana den towns for Nandom, Lawra, Jirapa, Kaleo(Ghana) , Papu(Ghana), Nadowli, Daffiama, Wechiau den Hamile. Dem sanso dey find large communities for de towns of Wa(Ghana), Bogda, Babille, Ethiopia, Tuna(Ghana), Han(Ghana), Zambo(Ghana), den Nyoli.\n\nSociety \nWithin de Dagawie homelands, de Dagaaba traditionally form sedentary agricultural communities. Modern Dagaaba lineages dey consist of ten clans wey dey encompass ova one million people.\n\nReferences \nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people","num_words":404,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dan%20Botwe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Daniel Kweku Botwe (born February 26, 1958) be Ghanaian ICT specialist den politician. He be de Member of Parliament give Okere Constituency wey dey Eastern Region. Na he be de Minister of Information and National Orientation for de Agyekum Kuffour administration inside. Na he dey serve as de Minister for Regional Reorganization and Development wey now he be de Minister for Local Government, Decentralization den Rural Development for Nana Akuffo Addo government inside both first den second term.\n\nEin early life den education \nDem born Dan Kwaku Botwe on February 26, 1958 for Eastern Region wey dey Ghana. He comot from Abiriw Akuapem. He go primary den middle school for Mabang wey dey de Ahafo-Ano District for Ashanti Region. He come get hin GCE ordinary level certificate for Kumasi Academy den hin GCE advanced level certificate for Achimota School for 1977 inside. He get admission for Kwame Nkrumah University of Science and Technology wey he go pursue Bachelor of Science degree in computer science.\n\nEin job life \nFor 1985 insyd, Ghana Cocobod employ Botwe as computer analyst. He job der until 1993, wey he enter private business. Dem appoint am director for Danmaud Limited, private company for Accra insyd.\n\nEin life matter \nDan Kwaku Botwe marry wey he get three kiddies. He be Christian plus de Presbyterian denomination.\n\nReferences \nNew Patriotic Party politicians\n\nGhanaian politicians\nHuman\n1958 births\nGhanaian MPs 2009–2013\nGhanaian MPs 2013–2017\nGhanaian MPs 2017–2021\nGhanaian MPs 2021–2025\nKwame Nkrumah University of Science and Technology alumni\nPeople from Eastern Region (Ghana)","num_words":241,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.839,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dancing%20Pallbearers","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dancing Pallbearers, dem be known plus chaw names, wey dey include Dancing Coffin, Coffin Dancers, Coffin Dance Meme, or Coffin Dance, dem be group of pallbearers wey dey base for de coastal town of Prampram for Greater Accra Region of southern Ghana, but dem dey perform across de country den outside Ghana. De founder den leader give de group be Benjamin Aidoo. Dema local name be Nana Otafrija Pallbearing den Waiting Service anaa Dada awu.\n\nDe group gain worldwide attention thru BBC dema feature story for 2017 insyd. For March 2020 insyd, de group cam turn internet meme as dem pair dema videos plus EDM song \"Astronomia\" by Tony Igy, wey esan gain popularity for video edits insyd.\n\nOrigin \nBenjamin Aidoo wey dey lead de Dancing Pallbearers, wey he start de group as regular pallbear service for 2013 insyd. Later nu, he get de idea make dem add choreography to demma pallbearing job. Dem dey charge extra fees if dem dance plus de coffin during funeral.\n\nDe oldest for de clips dem reuse komot from YouTube by Travelin Sister for January 22nd, 2015. Though de Dancing Pallbearers first rise go wider prominence for 2017 insyd wen BBC News Report feature dem. De third video, wey depict pallbearers dem dey accidentally drop coffin during demma service, Facebook user Bigscout Nana Prempeth wey first post am for May 2, 2019, wey he gain ova 2,900 reactions, 4,600 shares den 350,000 views for one year insyd.\n\nRise \nDe video den plus similar material gain significant popularity for TikTok top as punchline give fail clips wey be manner similar to To Be Continued den We'll Be Right Back memes, e dey imply say de person for de fail video die. For example, for March 6, 2020, TikTok account Trickshots post version of de meme wey receive ova 2.9 million views den 237,000 likes.\n\nOda appearances for media insyd \nDe Dancing Pallbearers make appearance for internet memes insyd. For example, easter egg for Call of Duty: Black Ops Cold War insyd dey reference de meme. In addition, de meme experience revival for social media top after de White House COVID-19 outbreak, de tym wey Donald Trump test positive for COVID-19 for early October 2020 insyd.\n\nReferences \nGhanaian culture\n21st-century dance\nDance in Ghana\nFunerals\nGhanaian dancers\nSocial impact of the COVID-19 pandemic\nInternet memes introduced in 2020\n2020s fads and trends\nNovelty and fad dances","num_words":384,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.957,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Deborah%20Ahenkorah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Deborah Ahenkorah (dem born am 20 April 1987) be Ghanaian educator den activist, co-founder den CEO of Golden Baobab, ebe social enterprise wey dey help promote African literature give children, awarding de annual Golden Baobab Prize. She study for Bryn Mawr College, wey Echoing Green Fellowship name am as \"one of de most innovative contributions wey go change today's world.\" Na Ahenkorah be part of de New Voices Fellowship for Aspen Institute for 2013 insyd.\n\nEin biography \nDem born den raise Ahenkorah for Accra, Ghana. She attend Bryn Mawr College, wer she serve as co-chair of \"Bryn Mawr's African Students\" organization. She san be de founder of Project Educate for Africa, den resident consultant den participant for Global Fund for Children den European Union Parliament. Na Ahenkorah be part of de Starting Bloc Fellowship, wey na she be involve for de Goldman Sachs Women's Summit.\n\nExternal links \n\n Summer Edward, \"Foreign Correspondence: An Interview with Deborah Ahenkorah: Torchbearer for African Children’s Publishing\", The Horn Book, 21 November 2006.\n\nReferences \n\n1987 births\nGhanaians\nGhanaian activists\nBryn Mawr College alumni\nGhanaian educators","num_words":173,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.506,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Deborah%20Owusu-Bonsu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Deborah Owusu-Bonsu (dem born am 25 August 1984) alias Sister Derby anaa Sister Deborah be Ghanaian television presenter, musician den model of Akan origin den former presenter for e. tv Ghana.\n\nEin early life den education \nDem born Deborah Vanessa Owusu-Bonsu for 25 August 1984 insyd, ebe Ashanti poppie den Romanian mummie wey born am. Na ein parents be collectors give world music den art. She be television show host, model, musician, academic den graphic artist. Owusu-Bonsu be de sister of popular hip life musician Wanlov de Kubolor wey star for de film Coz Ov Moni. Owusu-Bonsu attend Christ de King International School den Wesley Girls' High School. Owusu-Bonsu graduate plus Bachelor's Degree for Publishing Studies insyd from de Kwame Nkrumah University of Science den Technology den Master Degree for Book\/Journal Publishing insyd from de University of the Arts London.\n\nEin professional career \nMs. Owusu-Bonsu show ein professionalism den passion for ein chosen field wey she work successfully for both small enterprises den big corporations for Ghana, de United States den de United Kingdom. For 2012 insyd, Owusu-Bonsu record den release single (music) entitled 'Uncle Obama' wey na she dey refer to Barack Obama wey United States television network CNN cover am. Since 2012 insyd, na Owusu-Bonsu be de host of De Late Nite Celebrity Show program broadcast by television network e.tv Ghana. She later move go GHOne Television wer she host ein show, Gliterrati for sam brief period before she hand ova give Berla Mundi.\n\nEin life matter \nShe date plus rapper Medikal for three years, before dem break up for 2018 insyd.\n\nEin activism \nDeborah Vanessa be active for sanitation den recycling campaigns wey she dey use ein music. For 2018 insyd, she make sam call for de government of Ghana top for de use of plastic bags. For 2020 insyd, for COVID-19 pandemic tyms insyd, she den ein broda (Wanlov de Kubolor) do nosemasks from recycled secondhand clothing so say so dem go take help reduce clothing waste from dumpsites den de sea.\n\nDeborah Vanessa san show concern about de rights of LGBT+ individuals for Ghana. For 2021 insyd, she speak against de Ghanaian anti-LGBT bill den de shutting down of de LGBT+ Rights Ghana office. She san feature for Angel Maxine's Kill The Bill den Wo Fie, wey dem use de music advocate for de rights of LGBT+ individuals for Ghana.\n\nEin discography\n\nSingles\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\n1984 births\nAkan people\nGhanaian television presenters\nGhanaian female models\nGhanaian musicians\nKwame Nkrumah University of Science and Technology alumni\nAlumni of the University of the Arts London\nGhanaian people of Romanian descent\nGhanaian women academics\nGhanaian women television presenters","num_words":431,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.669,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/December","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"December be de twelfth den final month of de year wey dey Julian den Gregorian calendars wey esan be de last of seven months wey get length of 31 days.\n\nDecember get ein name from de Latin word decem (wey dey mean ten) secof na e be originally de tenth month for de year for de calendar of Romulus c. 750 BC insyd wey begin insyd March. Dem no include de winter days wey dey follow December as part of any month. Later, dem create de months of January den February out of de monthless period wey dem add go de beginning of de calendar, but December retain ein name.\n\nAstrology \n\n De zodiac signs give de month of December be Sagittarius (until December 21) den Capricorn (December 22 dey go).\n\nDecember symbols \nDecember ein birth flower be de narcissus.\n\nDecember ein birthstones be de turquoise, zircon, den tanzanite.\n\nReferences \nMonths","num_words":146,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.53,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Della%20Russel%20Ocloo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Della Russel Ocloo be Ghanaian journalist, communications den media personality. Della be de current reporter give Graphic Communications Limited give de Tema Municipality. Na she dey de people dem do de demonstration against Nana Akufo-Addo ein government wey dem name am 'FixTheCountry'.\n\nEin career for journalism insyd \nShe be de Tema regional reporter give de Daily Graphic.\n\nEin assaults \nFor August 2019 insyd, sum membas of Glorious Wave International Church wey dey Sakumono assault am sake of she dey report on sum protest wey dem conduct against Badu Kobi, who be da church ein pastor. Dem threaten am during de coverage. Later nu dem call de police wey dem arrest am. Dem ask am to delete de pics of de scene wey she take for de church ein activities.\n\nEin life matter \nDella Russell marry.\n\nEin honors den awards \nFor June 2018 insyd, she chop de 'Reporter of de Year' for de Ghana Shippers Awards insyd wey de Ministry of Transport, Globe Productions, Graphic Communications Group den de Ghana Shippers Authority organize.\n\nReferences \nGhanaian journalists\nHuman\nGhanaian women journalists\nGhanaians","num_words":178,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.914,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Deloris%20Frimpong%20Manso","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Deloris Frimpong Manso, she be famous as \"Delay\", she be entrepreneur, television den radio show host, producer, public speaker wey she san be Women's Advocate for Ghana insyd.\n\nEin films den television \n\n The Delay Show be controversial TV Show for de Ghanaian scene insyd. She be de hostess den also executive producer give de show.\n Cocoa Brown be TV drama series wey dey base on ein rise as TV personality. She san be executive producer give de show.\n Afia Schwarzennegar TV Series. She produce dis TV drama series wey dey star media personality Afia Schwarzenegger.\n she now dey work at movememt radio\n\nEin presidential ambition \nein ambition to serve women as role model for de society insyd no dey seem to have any limitation as Delay recently announce say ein determination to become Ghana ein first female presido by 2032. She dey believe say nothin must hinder women make dem occupy sum of de topmost positions for de society insyd den make dem involve in de running de country ein affairs.\n\nEin honors den recognition \nFor 2018 insyd, Delay receive de Women Empowerment Award for de 3G Awards for New York insyd, sake of ein feminism den de way she dey champion de course of women for society insyd. She sanso be first on Pulse Gh dema list of five most industrious celebrities for de country insyd for 2017 insyd. De year 2019 wey dem make am de Ambassadors give iYES for dema fifth edition wey dem launch for Accra insyd. She chop both de Most Outstanding Woman of de Year den Outstanding Woman TV Personality den Entrepreneur of Year for de third edition of de Ghana Outstanding Women Awards (GOWA) for 2020 insyd.\n\nEin life matter \nDem dey allege say Delay dey date rapper Amerado.\n\nReferences \nGhana celeb\nGhanaian journalists\nHuman\nGhanaians\n1982 births\nGhanaian feminists\nGhanaian television personalities\nPeople from Eastern Region (Ghana)","num_words":309,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.921,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Democratic%20Nursing%20Organisation%20of%20South%20Africa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Democratic Nursing Organisation of South Africa be sam trade union for South Africa insyd wey dey describe ein body as \"sam voluntary organisation give South African nurses den midwifery professionals\".\n\nDem establish am for ein current form for 5 December 1996 insyd.\n\nEbe affiliate of de Congress of South African Trade Unions wey ecam turn full member of de International Council of Nurses for 15 June 1997 insyd. De union suspend ein participation for de structures of de congress for 10 November 2014 insyd secof de federations expulsion of de National Union of Metalworkers of South Africa for 7 November 2014 insyd.\n\nFor dema 2010 congress insyd, de organisation pass sam resolution say make de National Executive Committee proceed plus de merger plus South African Democratic Nurses' Union.\n\nEset up chaw projects plus de aim say ego improve healthcare for South Africa insyd. Dese mainly dey consist of workshops wey go educate nurses for HIV\/AIDS den multi-drug-resistant tuberculosis top.\n\nLeadership \nDe following list be de national leadership:\n\n President: Simon Hlungwani\n 1st Deputy President: Letsatsi Modise\n 2nd Deputy President: Thandeka Msibi\n National Treasurer: Cookie Nkambule\n General Secretary: Thembeka Gwagwa\n Second Deputy General Secretary: Operations David Makhombe\n Second Deputy General Secretary: Member-Service Madithapo Masemola\n\nDe following list be de Provincial Chairpersons.\n\n Eastern Cape: Lulekwa Nhlebi\n Free State: Thibogang Thole\n Gauteng: Simphiwe Gada\n KwaZulu-Natal: Sibonelo Cele\n Limpopo: Alfred Mpoo Makoana\n Mpumalanga: Mzwandile Shongwe\n North West: Fina Regina Setshedi\n Northern Cape: Martin Taolo\n Western Cape: Barbara Ruiters\n\nReferences \nCongress of South African Trade Unions\nNursing organisations for South Africa insyd\nInternational Council of Nurses\nHealthcare trade unions for South Africa insyd","num_words":259,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.623,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Denkyembour","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Denkyembour District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Na ebe originally den formerly part of de den-larger Kwaebibirem District for 1988 insyd, wey dem create from de former West Akim District Council. However for 6 February 2012 insyd (effectively 28 June 2012), dem split off de southern part of de district wey dem create de Denkyembour District; dat be say dem rename de remaining part as Kwaebibirem District, wey dem elevate am go municipal district assembly status for 15 March 2018 insyd wey ecam turn Kwaebibirem Municipal District. De district assembly dey de southern part of Eastern Region wey Akwatia be ein capital town.\n\nDema Localities \n\n Akwatia\n Topremang\n\nReferences \n\nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nPages plus maps\nGhana\nDistricts insyd Ghana","num_words":122,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Diana%20Hamilton","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Diana Hamilton be Ghanaian gospel musician wey get plenty awards for ein name insyd. Ebi ein win 2021 Most Streamed Female Act of the Year Award for 3Music Women's Brunch. March 2021, she dey among Top 30 Most Influential Women for Music insyd for 3Music Awards Women's Brunch. Dem crowned am as \"Artist of the Year\" den \"Gospel Artist of the Year\" for \"2021 Ghana Music Awards\" for June 26 insyd sake of ein \"Adom\" song nu.\n\nEin early life den education \nDem born am 4 December 1978. She go ein basic school for Morning Star School, Cantonments wey dey Accra wey she continue ein secondary education for Ghana National College wey dey Cape Coast wey she san go study den practice nursing for Komfo Anokye Nursing College wey dey Kumasi.\n\nEin career \nAs Diana Hamilton start dey back for Francis Agyei plus ein voice na she chop 13years. She release ein debut album titled, \"Ɔsoro bɛkasa\" for 2007 insyd wey this ein album trend waaa wey give am the limelight. Ein second album \"Ensi wo yie\", wey release for 2010 insyd too give am name for Ghanaian Gospel Music Industry. She be one of the headline artistes for 2019 Harvest Praise wey happen for Fantasy Dome wey dey Accra. 1615 media dey manage ein music career. Dem unveil She den Kofi Kinaata as Brand Ambassadors for Enterprise Life for May 2021 insyd. Aside Diana Hamilton ein music career, she san be professional nurse for United Kingdom.\n\nEin life matter \nShe marry Dr. Joseph Hamilton wey dem get set of twins (Michaela den Michael). Ein hobby be cooking den she san dey like dey design ein clothes. She dey like dey hang out more times plus with ein siblings; Eunice, Victoria, Samuel, Adelaide, Beatrice, Paa Kwesi den Grace. She san be known for ein charitable endeavours. She launch ein \"Diana Hamilton Foundation\" Saturday, February 4, 2017, ebi charitable organization wey dey provide help give people wey dem be underprivileged for Ghana society insyd.\n\nEin discography\n\nEin albums\n\nEin awards\n\nReferences \nGhanaian musicians\nHuman\nGhanaians\nGhanaian gospel singers\nPeople from Kumasi\n21st-century Ghanaian singers\nGhanaian nurses","num_words":341,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Diana%20Ngon","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Diana Ngon be Ghanaian journalist, communications den media personality. Diana be de Northern regional correspondent give Citi News. She chop de 'Best Sensitive Peace Reporter' for de Ghana Journalists Association Awards of de Northern region of Ghana.\n\nEin career for journalism insyd \nRydi Diana dey Citi FM den Citi TV as author den journalist for Tamale wey dey Northern region for Ghana insyd. She wey she report on de 'Anufos and Konkombas set up peace committee.\n\nEin awards \nFor September 2019 insyd, Diana chop de 'Best Sensitive Peace Reporter' for de first edition of de Ghana Journalists Association Awards for de Northern region insyd.\n\nNotable works \nDiana rep articles lyk:\n How COVID-19 has unsettled the 'holy' month of Ramadan.\n Sand winning activities threatening White Volta.\n School Feeding Program; Pupils Study Hungry Over Poor Food Quality.\n\nReferences \n\nGhanaian journalists\nHuman\nGhanaians\nGhanaian women journalists\nGhanaian writers\nPeople wey komot Northern Region (Ghana)","num_words":150,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.528,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dilomprizulike","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dilomprizulike \nDil-Humphrey Umezulike be artist wey moretime people dey bell am Dilomprizulike (born 1960 for Enugu, Nigeria). He be artist wey he dey do sculpture, performance and painting. He come even carry the name \"Thejunkmanfromafrika\". E go school for University of Nigeria, Nsukka, Nigeria wey he get MFA for University of Dundee, Scotland.\n\nHe dey use old clothes and other things wey he see for street do sculpture installations and performance wey dey show how life be for many African people. He dey use im art dey show people the wahala wey people for Africa dey face.\n\nHe create the “Junkyard Museum of Awkward Things” ,some sculptural environment he build from objects wey he find for Lagos wey he sana do another version of am for Oriel Mostyn Gallery inside Llandhdno, Wales.\n\nAs Dilomprizuke dey explain ein Wear and Tear Installation, he naa he talk say :\n\nWear and Tear be concept wey dey try show some part of Africa life wey moretime people no dey rec. The way African dey for ein own society be sad waa. He dey struggle plus himself sakeof he dey live for civilisation wey dem force put ein head top. He no fit go back to ein ancestors demma culture wey he sanso no fit keep up plus the white people demma own. \n\nFrom 2004-2007 them show ein work for the famous Africa Remix Exhibition wey go different different countries for the world. The place wey them go first be the Museum Kunstpalast for Dusseldorf, Germany wey them sanso go Hayward Gallery, London UK, Centre Pompidou, Paris, France, Mori Art Museum, Tokyo, Japan, Moderna Museet, Stockholm, Sweden, Johannesburg Art Gallery, South Africa. He be resident for Gasworks Gallery wey him even get one piece wey him prepare for Victoria and Albert Museum. Him also do one performance wey dem dey call \"Professor Junk\" for many of the tour stops.\n\nFor 2010 he create one work wey he bell am Busy Street wey he put am for the Herzliya Museum of Contemporary Art for Israel inside. He collect demma rubbish take do the sculpture as he wan show how Israel demma consumer society dey look like.\n\nReferences \n\n Dilomprizulike Archived 2011-07-19 at the Wayback Machine on the Gasworks Gallery website.\n \"Mostyn website\" Archived from the original on 2011-04-05. Retrieved 2010-07-12.\n Quoted in Africas: The Artist and the City, exhibition catalogue, Sbiros, Pep; Simon Njami, Kobena Mercer et al, 2001, Centre de Cultura Contemporania de Barcelona. ISBN 84-95273-86-1.\n The Herzliya Museum of Contemporary Art.\n\nExternal links \n\n The Junkyard Afrika, Dilomprizulike's official website\n \" The Junkman from Africa\". Transcript of Dilomprizulike's talk at Tate Modern, 5 October 2007\n Molara Wood, \"Around the world with Dilomprizulike\", 13 February 2010, in 234next\n Femi Macaulay. \"...Why artists must be far from the madding crowd - Junkman\", The Sun (Nigeria), 26 April 2006\n Molara Wood, \"Dilomprizulike: Wear and Tear\". The Guardian (Nigeria), 17 April 2005","num_words":464,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.845,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dipo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dipo Rites be one of de most popular traditional puberty rite wey menners dey criticize for Ghana waa, but esan be one of de most attended event for de country inside, wey esan get huge patronage from tourists. De traditional festival be festival wey Odumase krobo menners wey dem dey Eastern region for Ghana wey dey celebrate am. Dem dey celebrate this festival for de month of April every year. The festival dey use to welcome girls wey neva dey woman yet or wey neva reach puberty enter womanhood. E show say di girl wey dey participate get age to marry. When parents hear say the festival don start dem go send dier qualified girls go chief priest. But dem girls go need pass through rituals and test to show say dem still pure before dem qualify to join the festival. \n\nOn the first day of the rite, dem go shave the head of the girls and dress dem with cloth wey dem go tie only for their knee level. Dis one na special ritual mother go do am and e show say dem girls don transition from childhood to adulthood. Dem go parade dem show the whole community as the initiates (dipo-yo). \n\nEarly de next morning, de chief priest go give the initiates ritual bath. E go pour libation make e beg blessings for de girls. E go wash their legs with blood of goat wey dier parents bring. Dis one na to chase away any spirit of barrenness. De important part of the rite na when the girls go sit for the sacred stone. Dis one na to prove say dem still pure. But if any girl dem catch say she dey pregnant or she no pure, dem go hate her for de community and no man go wan marry her from demma tribe. \n\nDem go keep demma girls for one week wey dem go teach dem how to cook, keep house and take care of child. De ritual mothers go teach dem special lessons on how to make man happy. Dem go learn how to do Klama dance wey dem go perform on the final day of the rites. \n\nAfter one week of schooling dem go release dem, de whole community go gather celebrate de transition of the girls as dem enta womanhood. Dem go dress dem well with nice kente cloth and dem go put beads for dem waist, neck and arms. Dem go sing and play drum while dem perform the Klama dance. At this point any man wey get interest for any of dem fit start to investigate dier family. Dem go assume say any lady wey take part for de rite go bring honor not only to herself but also to her family. De purpose na to teach young women about demma responsibilities before dem enter marriage.\n\nReferences \nAnnual events for Ghana insyd\nFestivals for Ghana insyd\nGhanaian culture\nGhana stubs\nRites of passage","num_words":491,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Djibouti","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Djibouti, alais Republic of Djibouti, be sam country for de Horn of Africa insyd, wey edey share border plus Somalia go de south, Ethiopia go de southwest, Eritrea for de north insyd, den de Red Sea den de Gulf of Aden go de east. De country get sam area of 23,200 km2 (8,958 sq mi).\n\nDjibouti","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.603,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dome-Kwabenya","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dome-Kwabenya be one area wey de rep for Ghana ein parliament. E dey elect one (1) Member for Parliament (MP). Dome-Kwabenya dey de Ga-East district for Ga Region for Ghana.\n\nBoundaries \nDe seat dey locate within de Ga East District for de Greater Accra Region for Ghana insyd. Dem form am de tym dem dey come do Presido den Parliamentary elections, December, 2004 tym. Dem commot de fresh Dome-Kwabenya area from de Abokobi-Madina Area.\n\nElections\n\nReferences \nParliamentary constituencies for de Greater Accra Region insyd\nGhana","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.92,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dominic%20Napare","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dominic Napare (dem born am on November 3, 1960) be Ghanaian politician den member for de Seventh Parliament for de Fourth Republic for Ghana den member for de Eighth Parliament for de Fourth Republic of Ghana wey he dey rep de Sene East Constituency insyd de Bono East Region for National Democratic Congress demma ticket top.\n\nPersonal life \nNapare be Christian (Catholic). He marry wey he get four kiddies\n\nEarly life den education \nDem born Napare for November 3, 1960. He dey comot from Kajaji, town wey dey for de Bono East Region insyd for Ghana. He go University of Education, Winneba wey he get ein Bachelor of Education degree in Management den Secretarial Studies\n\nPolitics \nNapare be member of de National Democratic Congress (NDC). Insyd 2012, he go contest for de Sene East seat on de ticket of de NDC insyd sixth parliament for de fourth republic wey he win.\n\n2020 elections \nDem san elect Napare as member of parliament for Sene East for de 2020 December parliamentary elections. Dem declare am winner for de parliamentary elections as he get 13,401 votes wey dey rep 64.4% as against ein closest contender de New Patriotic Party candidate Luchoun Nicholas Bitagan wey he get 7,424 votes as dey rep 35.7%\n\nCommittees \nNapare be de Vice Chairperson for de Poverty Reduction Strategy Committee; he san be member for de House Committee; member for de Privileges Committee; wey he san be member for de Local Government den Rural Development Committee.\n\nEmployment \n\n District Chief Executive (DCE) (Sene East District), 28 April 2009 go 2012.\n Member of Parliament (January 7, 2013 – present; 2nd term)\n Educationist\n\nPhilanthropy \nInsyd 2021, he go present motorcycles to 3 police stations for ein constituency.\n\nReferences \nHuman\nGhanaian politicians\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaians\n1960 births\nGhanaian MPs 2013–2017\nGhanaian MPs 2017–2021\nGhanaian MPs 2021–2025\nPeople wey komot Bono East Region\nUniversity of Education, Winneba alumni","num_words":294,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.841,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dora%20Francisca%20Edu-Buandoh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Francisca Dora Edu-Buandoh be Ghanaian professor of English den de first female Pro Vice-Chancellor give University of Cape Coast. Dem appoint am for de 99th Governing Council Meeting of UCC wey happen for 23 November 2018 insyd. She take ova from Prof. George K.T Oduro who ein term for office expire for 13 December 2018 insyd.\n\nEin education \nProfessor Dora Edu-Buandoh get PhD from de University of Iowa wey dey USA; MPhil den Bachelor’s degrees for English insyd from de University of Cape Coast den Certificate for Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) from de University of Wisconsin, Madison wey dey USA. She san be qualified teacher, wey pass out plus Certificate ‘A’ from Komenda Training College, den Diploma for Education insyd from University of Cape Coast. Na she be participant for DAAD sponsored International Deans Course for Higher Education Management wey she san take de Galilee International Management Institute Diploma for Higher Education Management programme insyd.\n\nEin career \nShe be de current Pro Vice Chancellor give University of Cape Coast. Na she be de Provost give de College of Humanities den Legal Studies from 2016 - 2018. Ein administrative jurisdiction dey cover third of de regular student population den 30% of de population of academic faculty of de University of Cape Coast. She establish de first College-Industry Week activities wey she showcase de College to de Corporate world of Oil den Gas den Business. She facilitate de realization of de GNPC Research Chair of one Million United States Dollars for Petroleum Management. She initiate efforts wey go establish sam Institute for Law den Governance for de University.\n\nNa she be de Dean give de Faculty of Arts, de Head of Department of English den de Coordinator give de Communicative Skills program. As academic, she san teach for ein discipline for all levels for de University insyd; she san present research papers for national den international conferences wey she publish am for Discourses wey dey reputable journals den websites top, both locally den internationally. She san supervise several post graduate thesis.\n\nProf. Edu-Buandoh serve either as Chair or member for several statutory den ad-hoc boards den committees for departmental, faculty den university levels, wey dey include de Academic Board, Finance Committee, Development Committee, Senior Members Disciplinary Committee. She san get de privilege serve as de Chairman give de Presidential Committee for Emoluments of Article 71 Office Holders (2012 - 2016).\n\nEin research \nProfessor Edu-Buandoh ein specialization dey de area of English Linguistics, English Language, Literacy wey ein research interests dey cover Discourse Studies, Multilingualism, Language den Ideology as well as Literacy.\n\nEin life matter \nShe marry wey she get kiddies.\n\nEin awards \nProfessor Edu-Buandoh win numerous awards wey dey include de T. Anne Cleary International Dissertation Award by de University of Ohio, Fulbright Award by de United States Government, Government of Ghana Scholarship, Graduate Fellowship by de University of Ohio, AILA Solidarity Award by de Association Internationale de Linguistique Appliquée (International Association of Applied Linguistics) den de Alpha Delta Kappa International Women Educators Award.\n\nEin donation \nShe provide shopping vouchers, PPEs den sum items give sum students of UCC secof de impacts of COVID-19.\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaians\nGhanaian women academics\nUniversity of Cape Coast alumni\nOhio University alumni","num_words":528,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.662,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dorcas%20Coker-Appiah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dorcas Ama Frema Coker-Appiah (dem born am 17 August 1946) be Ghanaian lawyer den women's rights activist, den de executive director of de Gender Studies den Human Rights Documentation Centre, alias \"Gender Centre\", for Accra wey dey Ghana. She get (wey she continue get) important roles for several organisations wey dey promote women's rights for national, regional den international levels.\n\nEin early life \nDem born Dorcas Ama Frema Coker-Appiah for 17 August 1946 insyd for Wenchi, for British colony of de Gold Coast (now Ghana) tym. Coker-Appiah earn bachelor's degree for law insyd from University of Ghana wey Legon for 1970 insyd.\n\nEin career \nFor 1974 insyd, Coker-Appiah be founding member of FIDA Ghana, wey she serve as vice president from 1988 come 1989, she be presido from 1990 come 1991. She serve as de presido for FIDA ein legal aid steering committee, den de project coordinator for de legal, literacy den publication committee for sum years.\n\nCoker-Appiah be de executive director for de Gender Studies den Human Rights Documentation Centre.\n\nEin publications \n\n Breaking the Silence & Challenging the Myths of Violence Against Women and Children in Ghana: Report of a National Study on Violence (Gender Studies & Human Rights Documentation Centre, 1999, ISBN 9789988798703)\n\nReferences \nHuman\nGhanaian women lawyers\nGhanaian activists\n1946 births\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian feminists\n20th-century Ghanaian lawyers\n21st-century Ghanaian lawyers","num_words":211,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.448,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Doris%20Asibi%20Seidu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Doris Asibi Seidu be Ghanaian educationist, social worker den politician wey serve as member of parliament give Chereponi from 2005 dey go 2009 as she die for office. She be de first female wey represent ein constituency for parliament.\n\nEin life den education \nDem born Doris for 1969 insyd for Accra, Ghana. She study for Bimbilla Training College from 1986 go 1990, den Tamale Training College wer she obtain ein teachers' Certificate 'A' for 1995 insyd.\n\nEin career den political life \nNa Doris be teacher den Social Worker by profession.\n\nFor 2004 insyd, she contest for de Chereponi seat for New Patriotic Party ticket top ery she win. Dem retain am for parliament for 2008 insyd as she wn de seat once more plus 9,188 votes out of de 17,559 valid votes, wey dey represent 52.33% of de entire votes cast. She remain for parliament till ein death for 31 July 2009 insyd. Dem hold sam by-election for 29 September 2009 insyd wey Samuel Abdulai Jabanyite wey be National Democratic Congress member win de seat. As na she be member of parliament, she help plus number of development projects such as electrification of communities for de constituency, building of schools den clinics, wey she san give scholarships to brilliant den needy students for de constituency insyd. She serve for various committees wey sam dey include; de Education den Mines committee, den de Energy committee for parliament.\n\nEin life matter \nDoris be Muslim. Na she marry wey na she get one kiddie.\n\nEin death \nDoris die around 11:30 pm for Friday, 31 July 2009 insyd for Korle-Bu Teaching Hospital wey dey Accra. Reports dey talk say, she die secof severe cardiac arrest den heart-related complications. Na she san get problems plus ein kidney, sam sickness wey na she dey battle plus for samtym. Secof ein health situation, na she be absent from parliamentary sittings for samtym. She die for age of 40. She die lef ein husband den one kiddie.\n\nFor sam interview bi plus Daily Guide for February 2009 insyd, she talk say; \"ein greatest priority go be say she go make ein constituency sam peaceful place wer ethnicity go be thing wey e past wey she go san generate employment avenues give ein constituents; especially shoddies den de youth - (her greatest priority would be to make her constituency a peaceful place where ethnicity would be a thing of the past and also to generate employment avenues for her constituents; especially women and the youth).\"\n\nMake you see dis one too \n\n List of MPs elected in the 2004 Ghanaian parliamentary election\n List of MPs elected in the 2008 Ghanaian parliamentary election\n Chereponi (Ghana parliament constituency)\n\nReferences \nHuman\nDead people\nGhanaians\nGhanaian politicians\n21st-century Ghanaian women politicians\nNew Patriotic Party politicians\n1969 births\n2009 deaths\nWomen members for de Parliament of Ghana","num_words":447,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.871,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Doris%20Dartey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Doris Yaa Korantenmaa Dartey (she die 19 July 2020) be Ghanaian communication educator, consultant den onetime member den chairperson of GJA Awards Committee. Na she be former chairperson give Graphic Communications Group Limited for Ghana.\n\nEin education \nDartey study for de University of Cape Coast, wey she graduate plus BA insyd education. She san so obtain graduate diploma insyd journalism den mass communication from de School of Communication Studies for University of Ghana, den MA insyd international affairs (development communication), graduate diploma insyd women demma studies den PhD insyd organizational communication from Ohio University wey dey de US.\n\nEin career \nNa she be communication consultant wey she job for donor-funded projects such as African Union Commission, African Development Bank, UNESCO, GIZ, among odas.\n\nShe san so serve as member for de National Media Commission before she cam turn chairperson for de board of directors give GCGL. She teach communication courses insyd de USA den Ghana for de University of Dayton, Mount Mercy University, GIMPA, den GIJ.\n\nNa she be journalist wey she host sum programs for Ghana insyd for sum years. She san so wrep column insyd The Spectator newspaper for Ghana unsyd wey dem bell am The WatchWoman wey talk about environmental issues, sanitation, health, kiddies den oda societal issues. Na she be mentor give chaw journalists, communicators den public relations practitioners for Ghana insyd.\n\nEin life matter \nNa she get two daughters.\n\nEin death \nShe die for KBTH insyd Accra for Sunday, 19 July 2020 after she succumb to complications of breast cancer. Dem lay am make she rest for de Lashibi Funeral Home, place wey dey near Tema.\n\nReferences \n\nGhanaian journalists\nGhanaian women journalists\n2020 deaths\nUniversity of Cape Coast alumni\nGhanaian educators\nUniversity of Ghana alumni\nOhio University alumni\n20th-century Ghanaian educators\n20th-century Ghanaian women\n20th-century Ghanaian people","num_words":297,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.521,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Doris%20Wiredu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Doris Frema Wiredu (dem born am 1 February 1964) be Ghanaian female track den field athlete wey retire wey dey specialise for 100 metres. She chop gold medal for 1984 African Championships insyd, den two silvers for 100 metres den 400 metres events for 1985 edition insyd. Ein personal best for 100 metres insyd be 11.75 for 1985 insyd. She san compete give Ghana for 1984 Summer Olympics for Los Angeles as part of Ghana ein 4×100 metres relay women demma team, wey she place 5th for de semi-final heat, wey she no progress go de final round.\n\nEin international competitions\n\nReferences \n1964 births\nGhanaian female sprinters\nOlympic athletes of Ghana\nOlympic female sprinters\n20th-century Ghanaian women\n21st-century Ghanaian women\nGhanaian sportspeople\nGhanaian sportswomen","num_words":111,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.446,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dormaa%20Ahenkro","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dormaa Ahenkro be city wey esan be de capital of Dormaa Municipal wey dey Bono Region for Ghana. Dormaa Ahenkro get ein historical reference for demma brave warlords. Dormaa Ahenkro be de capital for de Dormaa Traditional Area wey esan serve as de seat for de Paramount King, Oseadeeyo Nana Agyeman Badu II, wey he be de successor of Nana Agyeman Badu I. Rydee, dem politically divide demma empire go three Districts; Dormaa Municipal Dormaa Ahenkro as ein capital, Dormaa West District Nkrankwanta as ein capital den Dormaa East District Wamfie as ein capital.\n\nGeography\n\nLocation \nDe municipality be situate for de western part for de Bono Region. Ein boundary to de north be Jaman South district den for east be Dormaa East district, ein south den south-east be Asunafo den Asutifi districts respectively, in demma west den south-west be Dormaa West den ein west den north-west be Ivory Coast. Ebe de municipal capital den dey about 80 kilometers west from ein regional capital, Sunyani den esan be about 46.3 kilometers from Berekum.\n\nHealthcare \nDemma district hospital be \"Dormaa Presbyterian Hospital\" wey dem found am insyd 1955 wey dey Dormaa Ahenkro.\n\nEducation \nDemma main senior high school for de area be Dormaa Senior High School. Dey get technical training center wey dem dey bell am Dormaa Vocational Training Institute. De University of Energy den Natural Resources (Dormaa campus) den Presbyterian Midwifery den Nursing Center also dey Dormaa Ahenkro.\n\nStadiums den sports\n\nStadium \n\n Agyeman Badu Stadium\n\nSports \nProfessional sports team wey dey for Dormaa Ahenkro include:\n\n Aduana Stars\n\nReferences \nTowns insyd Ghana\nPopulated places for Bono Region insyd\nPages plus maps","num_words":267,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.91,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dormaa%20Central%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dormaa Central Municipal be one of de twelve districts for Bono Region wey dey Ghana. Originally na ebe part of de den bola Dormaa District wey for 10 March 1989; de eastern part for de municipal dem split am off go create Dormaa East District for 1 November 2007 (effectively 29 February 2008); thus dem retain de part wey remain as Dormaa District. However, for 28 June 2012, de southwest part for de district wey dem split am off go create Dormaa West District; while de part wey remain, dem elevate am go municipal assembly status for dat same year wey e cam turn Dormaa Central Municipal Assembly. De municipality dey for de southwest part for Bono Region wey Dormaa Ahenkro be ein capital town.\n\nList of settlements\n\nReferences \nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Bono Region\nPages plus maps","num_words":131,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.923,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dormaa%20East%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dormaa East District be one of de twelve districts for Bono Region wey dey Ghana. Originally na ebe part of de den bola Dormaa District for 10 March 1989; until ein eastern part for de district wey dem split am off go create Dormaa East District for 29 February 2008; thus dem retain de part wey remain as Dormaa District (wey later dem elevate am go municipal district assembly status wey dem rename am as Dormaa Central Municipal District for 28 June 2012). De district assembly dey for de western part of de Bono Region wey Wamfie be ein capital town\n\nList of settlements\n\nReferences \nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Bono Region\nPages plus maps","num_words":109,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.963,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dormaa%20West%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dormaa West District be one of de twelve districts for de Bono Region wey dey Ghana. Originally na ebe part of de den bola Dormaa District for 10 March 1989; until de southwest part for de district wey dem split am off go create Dormaa West District for 28 June 2012; thus de part wey remain be district assembly status wey dem rename am as Dormaa Central Municipal District. De district assembly dey for de western part of Bono Region wey Nkrankwanta be ein capital town.\n\nReferences \nDistricts insyd Ghana\nDistricts insyd Bono Region\nPages plus maps","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.85,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"The Democratic Republic of the Congo (DRC), also known as Congo-Kinshasa and formerly known as Zaire, be sam country for Central Africa. By land area, de DRC be sam second-largest country for Africa, after Algeria, den de 11th-largest for de world inside. plus sam population of around 112 million, de Democratic Republic of de Congo be de most populous officially Francophone country for de de world inside.","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.52,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Drobo%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Drobo be town wey fi locate am insyd Jaman South Municipality, ebe one of de twelve administrative districts for de Bono Region for Ghana insyd. Edey share common borders plus Berekum East District to ein south-east, Jaman South District to ein South, Dormaa Municipal to ein West den La Côte d'Ivoire (Ivory Coast) for ein east. De Municipal ein capital dey Drobo wey dem get a total land area of about 725 square kilometers (km2) den about 1300 settlements wey most be rural communities den dem get population wey be less dan 400. You fi locate am between latitudes 7°34'N den 7°58’N den longitudes 2°47W den 2°78’W.\n\nReferences \nTowns insyd Bono Region\nTowns insyd Ghana\nPopulated places for Bono Region insyd\nPages plus maps","num_words":121,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.922,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Duayaw%20Nkwanta","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Duayaw Nkwanta be town for Ghana wey ebe capital for Tano North Municipal for de Ahafo Region wey dey Ghana. Edey close to Sunyani, de capital for de Bono Region. De infrastructure for Duayaw Nkwanta be well structured. Duayaw Nkwanta get settlement population lyk 27,476. De town dey boast for good schools lyk: Boakye Tromo Senior High Technical School, Serwaa Kesse Girls Senior High School, Presbyterian Midwifery Training College among odas.\n\nEconomy \nAgriculture be demma main occupation among de workforce for Duayaw Nkwanta. Arts, Education den Entertainment be de children den youth demma target. De place be good for business den marketing.\n\nHealth \nDuayaw Nkwanta get one of de best hospitals for Ahafo region insyd. Dem know am as de Saint John of God Hospital. De hospital get excellent orthopaedic centre wey serve menners for de whole country insyd. Dem dey rate am among de top three for Ghana.\n\nEducation \nDuayaw Nkwanta be known for de Boakye Tromo Secondary Technical School. Dem san get female girls' Senior High School wey dem call am as, Serwah Kesse High School. Formerly, na ebe mixed school wey na ein name bi Duayaw-Nkwanta Secondary School. Duayaw Nkwanta san get St. John of God College of Health den Presbyterian Midwifery.\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Ahafo Region\nPopulated places for Ahafo Region insyd\nPages plus maps","num_words":221,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.937,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dumsor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"For Ghanaian inside dumsor (Akan pronunciation: [dum sɔ] 'off den on') dey mean persistent, irregular, den unpredictable electric power outage. De power supply shortage dey cause frequent Ghanaian blackouts. Ghanaian dema generating capacity by 2015 be 400-600 megawatts, less dan what Ghana dey need. Ghanaian electricity distributors regularly dey shed load plus rolling blackouts.\n\nFor de beginning of 2015, dumsor schedule dey go from 24 hours plus light den 12 widout to 12 hours plus light den 24 widout. De long blackouts contrast plus de practice for oda countries inside, wer blackouts dey roll rapidly so say no residential area go dey plus no power for more dan one hour for a tym.\n\nDe re-introduction of dumsor for 2019 inside widout publishin de requisite load sheddin schedule come plus de term dumsaa wey dey mean off for a considerably long tym or off all de tym.\n\nReferences \n\nEnergy insyd Ghana\n2000s neologisms\nPower outages","num_words":146,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.891,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dyula%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Dyula (Dioula or Juula) be Mande ethnic group wey dey inhabit chaw West African countries, wey dey include Mali, Cote d'Ivoire, Ghana, den Burkina Faso.\n\nDem characterize dem as highly successful merchant caste, Dyula migrants begin dey establish communities wey dey trade across de region for de fourteenth century insyd. Since dem dey conduct business under non-Muslim rulers, de Dyula develop set of theological principles give Muslim minorities wey dey non-Muslim societies insyd. Dema unique contribution for long-distance commerce, Islamic scholarship den religious tolerance be significant factors for de peaceful expansion of Islam for West Africa insyd.\n\nHistorical background\n\nDuring de thirteenth century de Mandé embrace Islam following introduction to de faith thru contact plus de North African traders. By de 14th century de Malian empire (c.1230-1600) reach ein apogee, dem acquire considerable reputation give de Islamic rulings of ein court den de pilgrimages for several emperors wey follow de tradition for Lahilatul Kalabi, de first black prince to make Hajj go Mecca. E be dis time wey Mali begin encourage sum of ein local merchants make dem establish colonies close to de gold fields for West Africa. Dis migrant trading class be known as Dyula, de Mandingo word give “merchant”.\n\nDe Dyula spread thru out de former area for Mandé culture from de Atlantic coast for Senegambia come de Niger den from de southern edge for de Sahara go forest zones further south. Dem establish decentralized townships for non-Muslim colonies insyd wey dey link to extensive commercial network, for what professor Philip D. Curtin describe as a “trading diaspora.” Dem motivate dem by business imperatives, dem expand for new markets insyd, dem found settlements under de auspices for chaw local rulers wey often dem permit dem self-governance den autonomy. Organization for dyula trading companies dem based for clan-family structure top wey be known as de lu - working unit wey dey consist of father den ein sons den oda attach males. Members for given lu disperse from de savanna go de forest dem manage circulation of goods den info, dem place orders, den effectively dem control de economic mechanisms for supply den demand.\n\nDioula language\nDe dyula dey speak de Dioula language or Julakan, wey dey include for de group of closely interrelated Manding languages wey chaw ethnic groups dey speak spread across Western Africa. Dioula dey closely relate to de Bambara language (de most widely spoken language for Mali insyd), in a manner wey e be similar to de relation between American English den British English. E be probably de most used language for trade for West Africa insyd.\n\nDe Dioula language den people be distinct from de Diola (Jola) people for Guinea-Bissau den Casamance.\n\nNotable Dyula people\nAl-Hajj Salim Suwari, a 13th-century karamogo (Islamic scholar).\n Alban Lafont\nAmadou Touré\nAmadou Ouattara, Footballer\n Christian Manfredini\n Cyrille Bayala\n Issouf Ouattara\n Kalpi Ouattara\n Modibo Sagnan\n Mohamed Touré\nSamory Touré (1830–1900)\nKolo Touré, Ivorian footballer\nYaya Touré, Ivorian footballer\n\nSeku Ouattara (Wattara) - dioula warrior.\nAlassane Ouattara, President for Ivory Coast (Côte d'Ivoire) since 2010.\n Vincent Angban\n Yacouba Songné\n\nReferences \nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people","num_words":514,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.9,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dzifa%20Gomashie","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ablah Dzifa Gomashie be Ghanaian female veteran actress, producer, screen scriptwriter den politician. Na she be de Deputy Minister of Tourism for National Democratic Congress (NDC) demma term for office between 2013 den 2017 as na John Dramani Mahama be de president. She be de current parliamentary candidate of de NDC give Ketu South Constituency den queen-mother give Aflao Traditional Area.\n\nEin early den education \nDem born Gomashie for 25 July 1965 insyd for Accra wey ebi Mr Patrick Dotse Gomashie den Helen Gomashie wey born am. She dey cam from Aflao wey dey Volta region. She get secondary level education for St. Louis Senior High School wey dey Kumasi wey she later further for University of Ghana, wer she acquire diploma for Theatre Arts insyd, bachelor's degree for Theatre Management insyd den MPhil for African Studies insyd from de Institute of African Studies.\n\nEin career \nGomashie ein career as actress start for 1985 insyd as she join de Talents Theatre Company. She feature for plays like Black Star, Mambo, Chaka de Zulu, Jogolo den De Third Woman. She san star for several movies insyd wey dey include: Ghost Tears, House of Pain, Heart of Gold den chaw numba of National Arts NAFTI student productions. She san be script writer wey write den produce 'By The Fire Side', ebi GTV programme wey use story-telling encourage kiddies so say Dem go mow more den develop demma reading skills but ebi currently on hold secof dem dey lack sponsors.\n\nAside say she dey act, she get restaurant wey dem bell am 'Mama's Kitchen' for Ashale Botwe, but eno dey operate again.\n\nEin life matter \nGomashie marry de late Martin K. G. Ahiaglo. Dis couple neva get kiddie togeda. Na Dzifa get one kiddie (son) from ein previous relationship.\n\nEin honors \nDe organizers of 3Music Awards honor am secof ein achievement for de entertainment industry insyd for Ghana.\n\nReferences \nGhanaian film actresses\n21st-century Ghanaian women politicians\nHuman\nUniversity of Ghana alumni\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaian actresses\nGhanaian politicians\nGhanaian film producers\nGhanaian women film producers\nGhanaian MPs 2021–2025\n1965 births\nGhanaians","num_words":343,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.923,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/East%20Akim%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"East Akim Municipal District be sam former district wey na edey de Eastern Region for Ghana insyd. Dem originally create am as sam ordinary district assembly for 1988 insyd as na ebe East Akim District, wey dem create am from de former East Akim District Council. Later, dem split off de northwest part of de district wey dem create de Atiwa District for 17 February 2004 insyd; dat be say dem retain de remaining part as East Akim District. Wey dem elevate am go municipal district assembly status for 29 February 2008 insyd wey ecam turn East Akim Municipal District. However, for 1 June 2018 insyd, dem split am off go two new municipal districts insyd: Abuakwa South Municipal District (capital: Kibi) den Abuakwa North Municipal District (capital: Kukurantumi). Na de municipality dey Eastern Region ein central part wey Kibi be ein capital town.\n\nList of settlements\n\nSources \n\n Districts: East Akim Municipal District\n\nReferences \n\nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":160,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.965,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Eastern%20Music%20Awards","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Eastern Music Awards (EMA) be award scheme wey dem sheda create say dem go take honor excellence for creative art by Hi5 Entertainment. Dem dey organize every year plus support from PATER, Eastern MUSIGA den oda stakeholders. De awards scheme dey focus more give music for industry players wey dey komot Eastern Region of Ghana. Every year de awards night dey feature artists wey dey komot Various parts of de Eastern Region. De 4th Edition of de Eastern Music Awards take place for Saturday, 19 December 2020.\n\nBackground \nDem launch de Eastern Music Awards for 2017 inside, wey de first event take place for Koforidua on Saturday 8 October 2017 inside.\n\nTrophy\/plaque \nDem modify den change de trophy\/plaque dem present give winners ova de years. Now nu, dem take acrylic glass guitar take do de trophy plus EMA wey dey wooden handle top.\n\nAwards categories \n\n Artist of the Year\n Hiplife\/Hip Hop Act of the Year\n Song of the Year\n Hip Hop Song of the Year\n Promoter of the Year\n Collaboration of the Year\n Reggae-Dancehall Song of the Year\n Reggae-Dancehall Act of the Year\n Best Group of the Year\n Eastern International Act of the Year\n East-side Song of the Year\n Rap Act of the Year\n Most Promising Act of the Year\n Gospel Song of the Year\n Gospel Act of the Year\n Highlife Song of the Year\n Highlife Act of the Year\n Male Vocalist of the Year\n Female Vocalist of the Year\n Afropop Song of the Year\n Afropop Act of the Year\n Eastern Pride of the Year\n Most Influential Act of the Year\n Viral Song of the Year\n Sound Engineer of the Year\n Music Producer of the Year\n Music Video of the Year\n Video Director of the Year\n\nArtist of de Year award winners \n\n 2017: Koo Ntakra\n 2018: Kuami Eugene\n 2019: Phada Gàza\n 2020: Stone Gee\n\nReferences \nAnnual events for Ghana insyd\nGhanaian music awards\nAwards establish insyd 2017","num_words":307,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.87,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Eco%20warriors%20movement","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Eco Warrior Movement be non-governmental organization for Ghana insyd wey dey work plus young people on climate change den environmental sustainability. De movement be youth-driven den youth-led organization wey dem make demma mind sey dem dey restore degraded landscapes den mitigate climate change through integrated den inclusive approach.\n\nActivities \n1. Climate Smart Tree: De project dey use de science of tree planting to innovatively cleanse ambient air, to sequester carbon, to create habitat for arboreal organisms den initiate pockets of urban forest for sanitation-related areas lyk refuse dumps den public toilets for urban areas wey dey Ghana insyd.\n\n2. Environmental Storytelling: De storytelling project dey use storytelling as tool wey dem dey take communicate environmental knowledge den mow young people, sharing wanna childhood memories on how nature provide give we den ensure wona socialization for community settings insyd.\n\n3. Eco Club Formation: Compliment de efforts by de educational system to mow students for environmental sustainability den climate change ein matter by forming clubs for schools insyd where students interact den engage to find solutions to de environmental challenges wey dey demma communities insyd.\n\n4. Dem dey use Open Knowledge to promote environmental education leveraging de Wikimedia projects.\n\nAwards \n\n Best SDG13 Advocate in Ghana\n WeAreTogetherPrize winner\n Falling Walls Engage Lab winner\n\nReferences \n\nGhana\nNon-governmental organizations\nClimate change\nClimate change organisations","num_words":215,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.942,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Economic%20Community%20of%20West%20African%20States","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Economic Community of West African States (ECOWAS; dem san know am as CEDEAO insyd French den Portuguese) ebi a regional political den economic union for fifteen countries wey dey insyd West Africa. Collectively, dese countries dey gey an area of 5,114,162 km2 (1,974,589 sq mi), den insyd 2019 dem gey an estimated population of over 387 million.\n\nDem dey consider am as ebi one of de pillar regional blocs for de continent-wide African Economic Community (AEC), dem state de goal of ECOWAS bi say dem go achieve \"collective self-sufficiency\" for ein member states as dem dey creating single large trade bloc by building a full economic den trading union. Dem establish de union on 28 May 1975, as dem sign de Treaty of Lagos, plus ein stated mission say ego promote economic integration across de region. A revised version for de treaty wey dem agree den sign on 24 July 1993 insyd Cotonou.\n\nDe ECOWAS san dey serve as peacekeeping force insyd de region, plus member states wey occasionally dem dey send joint military forces go intervene de bloc ein member countries if dem dey political instability den unrest insyd.\n\nMember states \nAs of February 2017, ECOWAS gey 15 member states; eight of dem bi French-speaking, five bi English-speaking, den two Portuguese-speaking. All current members dey join de community as ein founding members insyd May 1975, ebi only Cape Verde wey join insyd 1977.\n\nDe only former member of ECOWAS bi Arabic-speaking Mauritania, wey dem san bi one of de founding members insyd 1975 den decide say ego withdraw insyd December 2000. Mauritania recently come sign new associate-membership agreement insyd August 2017.\n\nMorocco officially request say ewan join ECOWAS insyd February 2017. Demma application bi endorse in principle at de summit of heads of state insyd June 2017, buh Morocco ein bid for membership dem stall am.\n\nDem suspend Mali ECOWAS on 30 May 2021, as edey follow ein second military coup within nine months. Guinea too dem suspend am on 8 September 2021, shortly after a military coup take place insyd de country. Sanctions wey dem place on both countries on 16 September. On 10 January 2022, Mali come announce ein decision say ego close ein borders den recall ein several ambassadors plus dem go gibe ECOWAS response sake of demma sanctions wey dem put for demma top sake of dem defer demma elections for four years. On 28 January 2022, Burkina Faso dem suspend am from ECOWAS sake of a military coup.\n\nStatistics for demma population, nominal GDP and purchasing power parity GDP we list dem for de below down dare. We carry all dese from World Bank ein estimates for 2015, as dem published insyd December 2016. Area data too dem take from a 2012 report as dem compile am by de United Nations Statistics Division.\n\nReferences","num_words":442,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Edith%20Dankwa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dr. Edith Dankwa be entrepreneur, consultant den CEO give de Business and Financial Times Limited. Edith be popular sake of she dey render business advisory services wey she san dey serve as a market strategist give businesses dat dey seek to extend dema operations for Africa insyd. She dey manage de Business Times Africa Magazine (BT), Energy Today Magazine (ET) den de Business & Financial Times (B&FT) newspaper wey dey ein company umbrella unders, de Business and Financial Times Limited.\n\nEin educational life \nShe obtain ein Bachelor of Arts degree for Management Studies insyd from University of Cape Coast, wey she further pursue Executive MBA from de GIMPA Business School. She get Post Graduate Diploma for Marketing insyd from de Chartered Institute of Marketing, Ghana den Post Graduate Certificate for Newspaper Management insyd from Inwent International Institute of Journalism, Germany. Edith san be fellow of de Institute of Certified Economist of Ghana wey she get doctoral degree for Business Administration (International Business) insyd from de Walden University wey dey USA.\n\nEin career \nDr. Dankwa serve for de boards of TV3 top, de International Chamber of Commerce (Ghana), Ghana News Agency den Unilever Ghana. She san be founding memba of de Executive Women Network, chairperson of de African Business Leaders Foundation den de president giv de Institute for Development and Policy.\n\nEin achievements den awards \n\n Dr. Dankwa receive award for 2012 insyd by de Entrepreneurs Foundation of Ghana, as de ‘Best Print Media Entrepreneur’ for de year 2011.\n eTV Ghana recognise am as one of de 100 Most Influential Personalities for Ghana insyd for 2013.\n\nGhanaian chief executives\nHuman\nGhanaians\n21st-century Ghanaian businesswomen\n21st-century Ghanaian businesspeople\nUniversity of Cape Coast alumni\nGhana Institute of Management and Public Administration alumni\nWalden University alumni\n\nReferences","num_words":287,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.316,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Educate%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Educate Ghana be NABCO dema module wey be Government of Ghana hin initiative so say dem go address de graduate unemployment wey dey de country inside. De module dey target de education sector, so say various trainees go be deploy for various schools or various educational establishment.\n\nReferences \n\nGovernment of Ghana","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.923,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Efe%20Grace","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Efe Grace be Ghanaian singer den songwriter. She be gospel musician. Dem nominate Efe Grace as Gospel Artist of de Year award for 2021 Vodafone Ghana Music Awards.\n\nEin early life den education \nEfe Grace dey cam from Agogo wey dey Ashanti Region, Ghana. Grace be de daughter of Ghanaian gospel minister, Rev. Mensah Bonsu. She be de eldest of three kiddies. She attend Yaa Asantewaa Girls School wey she plete for 2006 insyd. She further ein education for Christian Service University College wey she graduate for 2011 insyd plus Bachelor of Business Administration for Banking den Finance.\n\nEin music career \nGrace start dey sing from ein kiddie tym, na she dey serve as backing vocalist give ein poppy. She cam turn worship leader for ein church wey she san dey serve as jazz musician for hotels, restaurants den pubs for Kumasi. She san serve as backing vocalist give Becca den Kwabena Kwabena.\n\nGrace start as one backing vocalist for Sonnie Badu den Ohemaa Mercy. She release ein first single for October 2018 wey dem call \"Yehowa ne M'abankese\" wey be refix for ein papa song wey get same title. She release another single wey dem call King of Glory. For 2020, she chop one nomination for Vodafone Ghana Music Award for female Vocalist award category. Dem sanso nominate Efe Grace for Emerging Woman of de Year den Best Female Vocal Performance for 2021 3Music Awards. \n\nShe get two nominations for Gospel Artist of de Year den Best Female Vocal Performance of de Year for her song wey dem call Lord Have your way for 2021 Vodafone Ghana Music Awards. Female Vocal Performance award, Abiana win am. September 2021, she release ein 4th den 5th song wey dem call Overflow den Sounds of Heaven. For 2022 insyd, Efe Grace get three nominations again for Gospel Act of de Year, Best Female Vocal Performance for ein song Overflow den Performer of de Year for ein performance for 2021 3Music Women's Brunch Performance.\n\nEin notable performances \nSince she start ein solo career, she perform for Ghana Music Awards wey she perform plus Ohemaa Mercy den Joe Mettle, Hope Concert den Ignite Virtual Concert. She sanso perform for 2021 3Music Women's Brunch.\n\nEin discography\n\nSingles \n\n Yehowa ne M'abankese (2019)\n King of Glory (2019)\n Lord Have your way (2020)\n Overflow (2021)\n Sound of Heaven (2021)\n\nEin awards den nominations\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\nPeople from Agogo, Ghana\nGhanaian Christians\n21st-century Ghanaian women singers\nYaa Asantewaa Girls' Senior High School alumni","num_words":401,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.962,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Egypt","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Egypt (Arabic: مصر Miṣr [mesˁr], Egyptian Arabic pronunciation be: [mɑsˤr]), alias de Arab Republic of Egypt, be country wey dey link northeast corner den southwest corner of Asia via sam land bridge wey Sinai Peninsula formed am. Edey share border Mediterranean Sea go de north, de Gaza Strip of Palestine den Israel go de northeast, de Red Sea go de east, Sudan go de south, den Libya go de west.\n\nEgypt\nNorth African countries\nWestern Asian countries\nSaharan countries\nArabic-speaking countries den territories\nDeveloping 8 Countries member states\nEastern Mediterranean\nG15 nations\nMember states of de African Union\nMember states of de Arab League\nMember states of de Organisation internationale de la Francophonie\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nMember states of de Union for de Mediterranean\nMember states of de United Nations\nMiddle Eastern countries\nNear Eastern countries\nStates den territories wey dem establish for 1922 insyd\n1922 establishments for Egypt insyd\n1922 establishments for Africa insyd\n1922 establishments for Asia insyd\nCountries for Africa insyd\nCountries for Asia insyd\nTranscontinental countries\nArab republics","num_words":172,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.314,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ejisu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Districts insyd Ghana\nPopulated places for Ashanti Region insyd\nPages plus maps\nEjisu be city for Greater Kumasi insyd wey dey locate along Kumasi-Accra highway about 20km from Kumasi. E be de capital give Ejisu Municipal Assembly, municipality for Ashanti Region, Ghana insyd. Dis municpal be one of de 30 administrative den political Districts for de Ashanti Region of Ghana insyd wey dem san establish am by Legislative Instrument (L.I) 1890.\n\nReferences","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.737,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Electoral%20Commission%20of%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Electoral Commission of Ghana (EC), be de official body for Ghana insyd wey be responsible for every public elections. E get seven committee members wey dey make up de complete committee. Ebe de 1992 Ghana constitution wey guarantee ein independence. De Electoral Commission Act (Act 451) of 1993 wey establish de current commission. Kwadwo Afari-Gyan wey chop de first substantive chairman give de commission from 1993 to 2015. Charlotte Osei wey chop de first female chairperson give de commission wey succeed am. For 5th December 2018, Jean Adukwei Mensah wey be de Electoral commission chairperson wey revert de old logo wey dey show Ghana ein Coat of arms den ballot wey dey show de hand wey e dey cast votes, after de fresh logo bring sam controversy. \n\nRydis, Ghana get 33,367 polling stations, 38,622 voting stations, 27 political parties den 17,027,641 registered voters.\n\nMembers\n\nInternational support \nDe claim say de commission receive successful support to de close of elections for 2008, make am focus of African den international election reform organizations. For November 2009, dem hold conference make dem analyze dis election wey dem try establish fresh standards den practices give African election commissions wey dem hold for Accra insyd wey dem title am Colloquium on African Elections: Best Practices and Cross-Sectorial Collaboration. Number of international election reform organizations wey dem organize de conference wey dey include de National Democratic Institute, de Africa Center for Strategic Studies, de International Foundation for Electoral Systems, de Netherlands Institute for Multiparty Democracy, de Open Society Initiative for West Africa den UNDP.\n\nElections \nDe Electoral Commission of Ghana establish biometric system of registration give de electoral register prior to de 2012 presidential den parliamentary elections so say e go prevent double registration den eliminate ghost names for de old register insyd. For preparation towards de 2020 elections, dem link 257 for de 260 offices all ova de country for de internet top. MTN wey dem chop de bid make dem provide de internet network den Persol Systems, de bid make dem build de Data Center. Two weeks before de 2020 elections, de commission indicate say e put in place resources so say e go ensure say dem go do de results den declaration of winners, within 24 hours if dem vote fini.\n\nPreceding Institutions \nDem interrupt de lives of Electoral Commissions prior to de Fourth Republic of Ghana secof military coups. At de tym of de UNIGOV referendum for 1976 insyd, de Supreme Military Council under Ignatius Kutu Acheampong appoint Justice Isaac K. Abban. For 1979 insyd, na Justice Joseph Kingsley-Nyinah be de Electoral Commissioner during de general election. For de Ghanaian presidential election den parliamentary election insyd 1992, na de Electoral Commissioner be Justice Josiah Ofori Boateng.\n\nReform \nFor May 2021 insyd, de EC agree for sum proposals make dem reform de conduct of elections for de country insyd lyk conduction of voter registration exercises all year round, exhibitions, filing of nominations den special voting. De E.C dey seek make e change de presidential den parliamentary elections from December 7 go November 7. Dis fall under reforms dem yet to implement.\n\nSAM LIST OF ELECTORAL REFORM ITEMS\n\nA. SOME RECOMMENDATIONS WEY DE COMMISION ADOPT DEN IMPLEMENT\n\n1.Institutionalization of IPAC.\n\n2.Define de Term “Ordinary Resident”.\n\n3.Dem extend de period of notice for de Voter Registration Exercise from 14 go 21 days.\n\n4.Dem use BVD for Exhibition of de Provisional Register.\n\n5.Dem Implement continuous voter registration.\n\nB. REFORMS WEY DEM PARTIALLY IMPLEMENT.\n\n5. Continuous Voter Registration- Regulation 9(1&2) of C.I 91.\n\n6.Dem expand demma list of Special Voters to include Media Personnel plus Election Observers.\n\nC. REFORMS WEY DEM DEY CAM IMPLEMENT.\n\n7. Hold presidential den parliamentary elections for 7th November.\n\n8. Electoral Commission go publish insyd de gazette all polling stations \n\ndema Codes den dema locations not later dan 42 days before election.\n\nD. REFORM RECOMMENDATIONS OUTSIDE DE AMBIT OF DE COMMISSION\n\n9. Shorten de period for de determination of presidential election petition.\n\n10.Spell out de grounds for invalidating de election of presido.\n\nReferences \n\nPolitics of Ghana\nElections insyd Ghana\nOrganizations dem establish insyd 1993\n1993 establishments insyd Ghana\nElection commissions\nGovernment of Ghana","num_words":656,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.847,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Elizabeth%20Asiedu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Elizabeth Asiedu be professor of economics for University of Kansas. She facilitate research wey be around foreign aid, foreign directed investment (FDI), den gender. She be founder of de Association for de Advancement of African Women (AAAWE), wey she san be de current president give de organization. Asiedu be editor give Journal of African Development.\n\nEin education \nAsiedu receive ein first degree, B.S. (Hons) for computer science den mathematics insyd from de University of Ghana for 1988 insyd. She san receive M.S. for mathematics insyd (1992), M.S. for economics insyd (1994), den PhD for economics insyd (1998) from de University of Illinois wey dey Urbana-Champaign.\n\nEin Research den publications dem select\n\nAccess to Credit by Small Businesses: How Relevant Are Race, Ethnicity, and Gender? (2012)\n\nDoes Foreign Aid In Education Promote Economic Growth? (2014)\n\nThe Impact of HIV\/AIDS on Foreign Direct Investment (2015)\n\nRemittances and Investment in Education (2015)\n\nForeign Direct Investment, Natural Resources, and Employment in Sub-Saharan Africa (2015)\n\nEin awards \n\n Kemper Teaching Award, 2008, de University of Kansas\n Byron Shutz Award for Excellence in Teaching, 2008, the University of Kansas\n Woman of Distinction Award, 2008, de University of Kansas\n Outstanding Woman Educator Award, 2003, de University of Kansas\n University of Illinois PanHellenic Council Teaching Award, 1996\n American Association of University Women (AAUW) Fellowship, 1995-1996\n Statistics for Social Science Research Network (SSRN) as of June 2017\n Emerging Scholar Award, 2007, awarded by Diverse: Issues in Higher Education. Nation-wide award, honors minority faculty in academia; 10 awards annually\n Fulbright Specialist Scholar List, November 2008 – Present\n Big XII Fellowship, August 2008-June 2009\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\nUniversity of Ghana alumni\nWomen economists\nAfrican-American economists\n21st-century African-American people\n21st-century Ghanaian women\nUniversity of Illinois Urbana-Champaign alumni","num_words":263,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.77,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Elizabeth%20K.%20T.%20Sackey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Elizabeth Kwatsoe Tawiah Sackey (dem born am on 6 May 1958) be Ghanaian politician den a former MP for Okaikwei North. Na she be a member for de sixth parliament of de Fourth Republic for Ghana insyd wey she rep de Okaikwei North Constituency for de Greater Accra region insyd give de New Patriotic Party.\n\nDem nominate am as de mayor give Accra. Dem san confirm am as de mayor give Accra wey she be de first woman wey chop that position.\n\nEin early life den education \nDem born Sackey for Asere wey dey Accra insyd, on 6 May 1958. Sackey be banker den economist. She get Certificate for Marketing insyd for 2003 insyd den now she dey do ein Bachelor of Science in Admin degree for University of Ghana.\n\nEin political life \nSackey be member for NPP. First na dem elect am for parliament insyd so say she go rep Okaikwei North Constituency for January 2005 insyd. She san dey de office for de 5th parliament of Ghana after dem re-elect am for December 2008 da time wey dem organize de 2008 General Elections. For 2012 insyd, she contest give de NPP for ein third term in de sixth parliament of de fourth republic wey she chop.\n\nEin career \nBefore she chop MP, na Sackey be Chief Clerk give Ghana Commercial Bank. Later, she come chop MP. Na she be deputy minister give Greater Accra region from 2017 to 2020. For September 2021 insyd, Nana Akufo-Addo nominate am as de Chief Executive give AMA. Rydi nu she be de mayor give Accra.\n\nEin life matter \nSackey marry wey she get four kiddies. She be Christian wey she dey worship for de Church of Pentecost.\n\nReferences \n\nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian politicians\nHuman\nGhanaians\nUniversity of Ghana alumni\n1958 births\nGhanaian MPs 2013–2017\nWomen members of de Parliament of Ghana\n21st-century Ghanaian women politicians\n21st-century Ghanaian women","num_words":303,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.951,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Elizabeth%20Ofosu-Agyare","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Elizabeth Ofosu-Adjare (dem born am March 1, 1974) be sam Ghanaian lawyer den politician wey previously serve as Minister for Tourism, Culture den Creative Arts. President John Mahama appoint am for dat position for 2013 insyd as he dey form win first substantive government. She be member of de National Democratic Congress. Rydee she be member for de 8th Parliament for de 4th Republic of Ghana wey she dey rep de Techiman North Constituency.\n\nEin early life den education \nMrs. Elizabeth Ofosu-Adjare be de third of ten girlies born to ein parents, late Hon Adjei-Mensah, he be lawyer, businessman den politician wey Mrs. Adjei-Mensah be businesswoman. She attend de St Monica's Secondary School for Mampong, Kumasi where she get both ein O den A level certificates. Elizabeth Ofosu-Adjare den proceed go Kwame Nkrumah University of Science and Technology where she get ein Bachelor of Arts in Social Science. She san continue go de University of Ghana, Legon go pursue further studies for de field of Law wey obtain honors for LLB insyd 2002. She later get ein degree for law insyd 2004.\n\nEin career \nMrs. Elizabeth Ofosu-Adjare start ein legal practice plus de Holy Trinity Chambers wey dey Kumasi, Ashanti Region insyd 2004 wey she go thru wey she cam turn partner for de firm. She san cam turn lawyer give de Legal Aid Scheme wey dey Ashanti Region insyd. She san cam turn board member for de Multi Trust Financial Company wey dey insyd Kumasi from 2004 till date. Rydee she be board member of de Federation Commodities Limited.\n\nDem appoint am for de Board of de Tema Oil Refinery insyd 2009 by de President of de Republic of Ghana wey she serve from 2009 come 2013. President John Dramani Mahama appoint Elizabeth Ofosu-Adjare for 1 March 2013 as ein newly created\/realigned Ministry of Tourism, Culture & Creative Arts.\n\nPolitical career\n\nAs Ministry of Tourism, Culture & Creative Arts \nPresident John Dramani Mahama appoint Ofosu-Adjare for 1 March 2013 to ein newly created\/realigned Ministry of Tourism, Culture & Creative Arts. As de Sector Minister for der, she job creditably plus fourteen (14) Agencies wey dey under ein ministry wey dem introduce am as innovative, novelty tourism programs as an addition to Ghana den ein Tourism products & Offerings.\n\nExploreGhana project \nWorthy of mention be ein ExploreGhana project wey she launch am insyd 2014 so say e go stimulate den drive domestic tourism insyd Ghana. After three years of ein launch, domestic tourism get world wide coverage by media outlets den organizations insyd den outsyd de country. Thus ensuring de country dey promote ‘’Responsible Tourism’’ wey edey offer diverse tourism product mix, wey ebe both local den international tourists so say all go benefit from am.\n\nNational Festival for Arts & Culture \nAnoda major traditional festival wey she introduce be de Homogeneous Festival for de Ga State. For de first tym insyd Ghana, de ministry nurture dis Homogeneous Festival so say de Greater Accra Region get ein own festival brand. She san restructure de National Festival for Arts & Culture (NAFAC) den de famous Ghana Carnival wey she introduce as of ein maiden year for office. Dem san credit am plus de setting up of Tourism levy secretariat so say ego help improve de collection den payment of 1% Tourism levy by patrons. Ebe dis levy wey generate substantial funds give de execution of tourism projects especially for de sector for de capacity building den tourism promotion.\n\nFilm Bill \nMrs. Ofosu-Adjare ein oda achievements wey she chalk for de sector be de legislative framework wey edey support de work for de Creative Arts industry insyd. She lead de passage for de Film Bill, wey ego thru cabinet wey dem approve am insyd Parliament wey e cam turn law. Dis fresh bill come replace de old Film Act of 1961 wey ebe de first time such fresh legislative framework dem introduce so say ego ensure de Film den Television sector go get de much-needed legal backing for Ghana insyd.\n\nBack to Seychelles Trip \nShe lead high powered Government Delegation to accompany de return of de King of Ashanti Kingdom, Asantehene Otumfuo Osei Tutu II go Seychelles Islands where de King of Ashanti, Nana Prempeh I dem send am go exile as of de Ashanti-British war insyd 1900. Ebe de first tym sitting Ashanti King go visit de Seychelles Islands\n\nInternational roles \nFor de International level, she lead Ghana ein tourism sector by consistently appearing for de major Tourism fairs den exhibitions lyk de World Travel Market, International Tourism Bourse (ITB), FITUR International Travel Fair, Vakantiebeurs Holiday Fair, & China Outbound Tourism & Travel Market (COTTM). Neva before wey dem market Ghana for international level since de last three years for ein tenure as de Sector Minister.\n\nShe lobby ein colleague African Ministers den top echelons for de United Nations World Tourism Organization (UNWTO) so say Ghana go host de first ever Brand Africa conference for Accra insyd August 2015. Ein popularity den energetic role for de International Tourism matters go help Ghana wey dem elect am to de Executive Council for de UN Tourism body at its 21st UNWTO Session in Medellin Colombia.\n\nCommittees \nShe be member of de Health Committee wey she san be member of de Appointments Committee.\n\nPersonal life \nShe marry Mr. Lawrence Ofosu-Adjare. She be de daughter of de late Isaac Kwadwo Adjei-Mensah, wey serve as Minister of Water Resources, Works and Housing during de Rawlings government, wey he san cam turn Member of Parliament for Techiman North where rydee she be de MP.\n\nSee also \n\n List of Mahama government ministers\n List of Mills government ministers\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\nGhanaian politicians\n1974 births\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\n21st-century Ghanaian women politicians\n21st-century Ghanaian politicians\nGhanaian women lawyers\nGhanaian MPs 2021–2025\n21st-century Ghanaian lawyers\nKwame Nkrumah University of Science and Technology alumni\nUniversity of Ghana alumni\nPeople wey komot Bono Region","num_words":954,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.889,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Elizabeth%20Salamatu%20Forgor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Elizabeth Salamatu Forgor be Ghanaian diplomat den member of de New Patriotic Party of Ghana. She be de currently Ghana's ambassador give Namibia.\n\nAmbassadorial appointment \nFor July 2017 insyd, President Nana Akuffo-Addo name Elizabeth Forgor as Ghana's ambassador give Namibia. She be among twenty two (22) other distinguished Ghanaians wey dem name say make dem head various diplomatic Ghanaian missions wey dey de world insyd.\n\nReferences \n\nHigh Commissioners of Ghana to Namibia\nGhanaian women ambassadors\nGhanaians\nHuman\nNew Patriotic Party politicians\n21st-century Ghanaian women politicians\n21st-century Ghanaian women","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.328,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Elmina","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Elmina, de local Fante sa kno am as Edina, be town den de capital give de Komenda\/Edina\/Eguafo\/Abirem District wey dey de south coast of Ghana for de Central region insyd, edey de bay for de Atlantic Ocean top, 12 kilometres (7+1⁄2 miles) west of Cape Coast. Elmina be de first European settlement for West Africa insyd wey e get population of 33,576 people.\n\nEconomy\nBeginnin for 2003 insyd, Elmina, along plus foreign investors, start The Elmina Strategy 2015, wey be massive project so say e go improve chao aspects give de town, wey dey consist of water drainage den waste management so say e go help improve de citizens dema health, e go repair de fishin industry den harbour for Elmina insyd, tourism den economic development, improve health services, den improved educational services.\n\nClimate\n\nTourism\nApart from Elmina Castle den Fort Coenraadsburg, de main tourist attractions for Elmina insyd dey include de Dutch Cemetery den de Elmina Java Museum.\n\nFestival \nElmina be de home for de annual Bakatue Festival, celebration give de sea den de local fishin culture, wey dem dey hold am for de first Tuesday of July each year. Bakatue dem translate am dey mean \"de openin of de lagoon\" or de \"draining of de Lagoon\". Dem dey celebrate am to commemorate de foundin of de town, Elmina by de Europeans. Dem san dey celebrate am to invoke de deity, Nana Benya ein continuous protection of de state den ein people.\n\nNotable institution \n\n Benya FM\n\nGallery\n\nPages plus maps\nTowns insyd Ghana\nPopulated places for Central Region (Ghana) insyd\nTowns insyd Central Region (Ghana)\n\nSister cities \nList of sister cities for Elmina, Sister Cities International wey designate am:\n\nSanso spy \n\n Elmina Castle\n\nReferences\n\nBibliography \n\n Diffie, Bailey W., and George D. Winius, Foundations of the Portuguese Empire, 1415-1580, Volume 1, University of Minnesota Press, 1977.\n Newitt, Malyn, A History of Portuguese Overseas Expansion, 1400-1668, Routledge, New York, 2005.","num_words":309,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.765,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Elmina%20Castle","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Portuguese wey dem erect Elmina Castle for 1482 insyd as Castelo de São Jorge da Mina (St. George of the Mine Castle), wey e sa be known as Castelo da Mina or simply Mina (or Feitoria da Mina), for present-day Elmina, Ghana (formerly de Gold Coast). Na e be de first trading post wey dem build for de Gulf of Guinea top, den de oldest European building wey exist south of de Sahara. First dem establish am as trade settlement, de castle later come turn one of de most important stops for de route of de Atlantic slave trade. De Dutch seize de fort from de Portuguese for 1637 insyd, after an attempt wey dem no succeed for 1596 insyd, dem san take over all of Portuguese Gold Coast for 1642 insyd. De slave trade continue under de Dutch til 1814. For 1872 insyd, de Dutch Gold Coast, wey dey include de fort, come turn Great Britain dema possession.\n\nDe Gold Coast, wey now be Ghana, gain ein independence for 1957 insyd from Britain, wey dem dey control de castle. Elmina Castle be historical site, na e be a major filming location for Werner Herzog's 1987 drama film Cobra Verde. UNESCO dey recognize de castle as a World Heritage Site. E sa be a major tourists attraction for de central region of Ghana insyd.\n\nRenovation \nDe Ghanaian government extensively restore de castle for de 1990s. Still nu renovations dey on. Today, tourism den fishin dey sustain Elmina ein economy. Dem preserve Elmina Castle as Ghanaian national museum wey World Heritage Monument design am as monument under UNESCO for 1979 insyd. E be place of pilgrimage for chao African Americans wey dey seek to connect plus dema long-lost heritage. Renovatin de bridge wey dey lead into de castle be one of de highest priority tasks for de project insyd. As of August 2006, dem plete de bridge renovation den construction of de upper terraces dey continue.\n\n3D documentation plus terrestrial laser scanning \nFor 2006 insyd, de Zamani Project document Elmina Castle plus terrestrial 3D laser scanning. De 3D model, panorama tour, elevations, sections den plans of Elmina Castle dey available for de project ein website top. De on-profit research group dey specialise for digital documentation of tangible cultural heritage insyd. De data Zamani Project generate dey create permanent record wey dem fi use for research, education, restoration, den conservation.\n\nGallery \n\nCastles for Ghana insyd\nPages plus maps\nForts insyd Ghana\n15th-century establishments insyd Africa\n15th century insyd Ghana\nWorld Heritage Sites insyd Ghana\nSlavery museums\n\nReferences\n\nRead further \n\n Andrea, Alfred J., and James H. Overfield. “African Colonialism,” The Human Record: Sources of Global History, Fifth Edition, Volume 2. Boston: Houghton Mifflin Company, 2005.\n Bruner, Edward M. \"Tourism in Ghana: The representation of slavery and the return of the Black Diaspora.\" American Anthropologist 98 (2): 290–304.\n Claridge, Walton W. A History of the Gold Coast and Ashanti, Second Edition. London: Frank Cass & Co. Ltd, 1964.\n Daaku, Kwame Yeboa. Trade & Politics on the Gold Coast 1600–1720. London: Oxford University Press, 1970.\n DeCorse, Christopher R. An Archaeology of Elmina: Africans and Europeans on the Gold Coast, 1400–1900. Washington, DC: Smithsonian Institution Press, 2001.\n Hair, P. E. H. The Founding of the Castelo de São Jorge da Mina: an analysis of the sources. Madison: University of Wisconsin, African Studies Program, 1994. ISBN 0-942615-21-2\n Pacheco, Duarte. Esmeraldo de situ orbis, c. 1505–1508.\n World Statesmen-Ghana\nCastles insyd Ghana","num_words":548,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.413,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Elsie%20Effah%20Kaufmann","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Elsie Effah Kaufmann (dem born am 7 September 1969) be Ghanaian academic, biomedical engineer den quiz mistress give de National Science den Maths Quiz. Before Elsie Kaufmann start dey host de show for 2006 inside, Marian Ewurama Addy be de quiz mistress from 1993 to 2000 wey Eureka Emefa Adomako from 2001 to 2005. For December 2020 inside, dem appoint Elsie Kaufmann as professor for University of Ghana. Kaufmann, Dean give de School of Engineering Sciences for de University of Ghana, she go assume hin position for 1 August 2022.\n\nEin educational life \nShe be de daughter of educators, she comot from Assin for Central Region inside. Kaufmann get hin secondary education for Aburi Girls' Senior High School. She obtain hin International Baccalaureate Diploma from United World College of de Atlantic wey dey Wales for 1988 inside. She proceed go University of Pennsylvania for hin Bachelor of Science for Engineering inside (BSE), Master of Science for Engineering inside (MSE) den PhD for Bioengineering inside.\n\nEin career \nNa Kaufmann be Research Supervisor for de Department of Chemistry for Rutgers University wey dey New Jersey, United States of America, from May 1998 to June 2001; after she be Teaching Assistant for de Department of Bioengineering for de University of Pennsylvania, United States of America. Na she san be Senior Lecturer den de first Head give de Department of Biomedical Engineering, University of Ghana (2006–2012, 2014–2016). Elsie Effah Kaufmann be Visiting Scholar den Founding Head give de Department of Orthotics den Prosthetics for de University of Health and Allied Sciences wey dey Ho, Ghana.\n\nShe be de first woman wey dem appoint am Dean of de School of Engineering Sciences, University of Ghana, she go take up de post from 1 August 2022.\n\nEin life matter \nElsie Effah Kaufmann get 3 kiddies, Maia, Davis den Augustus.\nGhanaian bioengineers\nHuman\nGhanaians\nUniversity of Pennsylvania School of Engineering and Applied Science alumni\nBiomedical engineers\nGhanaian women engineers\n1969 births\nGhanaian scientists\nAkan people\nFante people\nGhanaian academics\n\nReferences","num_words":314,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.54,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Elsie%20Owusu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Elsie Owusu OBE RIBA FRSA be Ghana-born British architect, founding member den de first chair give Society of Black Architects. She san be known say she co-led de refurbishment of de Supreme Court of de United Kingdom for 2009 insyd wey she work for Green Park tube station. Dem elect am as Royal Institute of British Architects (RIBA) Council member since 2014, den vice-chair give London School of Architecture.\n\nEin awards \nDem vote am for African Business Woman of de Year for 2014 insyd.\n\nDem appoint as OBE for de Queen ein 2003 Birthday Honours list, wey she talk say: \"Na my great pride my citation give my OBE be chair for de Society of Black Architects. I be campaigning architect. Dat be wat adey do. Ebe part of my architectural life.\" Dem sanso elect am Fellow of de Royal Society of Arts.\n\nOwusu receive Recognition Award for de 2017 Women4Africa Award.\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\nGhanaian architects\n20th-century Ghanaian women","num_words":155,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.513,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Elubo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Elubo be sam town for Jomoro district insyd, sam district wey dey Western Region for Ghana insyd.\n\nDema Location \nElubo be sam town wey dey Western Region for Ghana insyd almost for de border top plus Ivory Coast. Elubo dey lie sam distance from Western region ein coast.\n\nDema Geography \nElubo be part of Western Region for Ghana insyd. One of de major financial institutions for de town insyd be First Allied Savings den Loans Limited.\n\nReferences \nVillages for Ghana insyd\nPopulated places for Jomoro Municipal District insyd\nPages plus maps\nGhana\nTowns insyd Ghana\nGhana geography stubs\nPopulated places for Western Region (Ghana) insyd\nTowns insyd Western Region (Ghana)","num_words":110,"character_repetition_ratio":0.134,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.944,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Emily%20Mburu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Emily Mburu-Ndoria be da Principal Trade Officer wey edey charge of Trade in Services for da East Africa Community(EAC) Secretariat inside. She dey job for independent consultancy wey edey provide expertise for trade in services for da Eastern den Southern Africa inside for da provision of analytical den training services.\nNa Edey work for COMESA den SADC Secretariats den e make instrumental for assisting countries for da Eastern den Southern Africa in developing dema negotiation strategy den position for WTO, EPA, COMESA SADC den EAC for de issues related to trade services.\n\nEin References\n\nen:Emily Mburu","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.587,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Emma%20Miloyo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Emma Miloyo \nEmma Miloyo (born 1981) be architect for Kenya wey dem say she be first president for the Architectural Association of Kenya wey be woman for 2017 time. Architect.com say she five Emerging Female Architects of East Africa she dey mong for African Great Lakes region countries. \n\nDem born am for Nairobi,Kenya wey she grow for there. She go school for Loreto Msongari Primary School wey she lef there go Kenya High School. She mow Architecture for Jomo Kenyatta University of Agriculture and Technology wey she get first-class honours degree for the architecture. Then she be the first shoddy president of Architectural Association of Kenya.\n\nCareer \nAs we enter October 2018, then Miloyo be partner for Design Source. Design source be company wey she do January 2007 inside as she plete university. The company get office for Niarobi then Mombasa. She sanso be founding board member for Konza Technology City Board. \n\nFor 2015 inside them choose Miloyo say make she join the 2nd Women's Leadership Program Eisenhower Fellows. \n\nFor June 2015 inside, them elect am as Vice Pee for the Architectural Association of Kenya, wey she hold ein post until it ketch February 2017. The she turn Architectural Association of Kenya demma first female president for March 2017 inside. \n\nShe make interested sey she fit motivate young ladies , so sey dem fit see architecture as something them go like pursue for future. . So e do ah she dey help shoddies way them poor make them go school through the Ex-Bomarian Education Trust Fund wey she be founding member of WIRE (Women in Real Estate).\n\nPersonal Life \nShe marry Chris Naicca. He too he be architect wey then he be ein classmate for uni inside\/ Them born 3 kiddies. Miloyo then Naicca be partners for design source limited inside. Wey this be architectural firm them do 2007.\n\nRecognition \nBusiness daily Africa list Miloyo say she be one of Kenya demma top 40 under 40 women for 2011 then 2018 inside.\n\nReferences \n\n BuyRentKenya (15 September 2017) 'Meet Emma Miloyo:Kenya's First Female Architect' BuyRentKenya.com. Nairobi, Kenya. Retrieved 16 February 2017.\n Eisenhower Fellowships (6 October 2018) ''About Emma Miloyo''. Philadelphia: Eisenhower Fellowships. Retrieved 6 October 2018. \n Hannah Wood (16 October 2019). ''The Emerging Female Architects of East Africa''. Los Angeles, Carlifonia, United States: Arhitect.com Retrieved 6 October 2018. \n Buy Rent Kenya(15 September 2017). 'Meet Emma Miloyo: Kenya's First Female Architect'. Nairobi: Buyrentkenya.com. Retrieved 6 October 2018.\n Miloyo, Emma (6 October 2018). 'Emma Miloyo: President at The Architectural Association of Kenya'. Linkedin.com. Retrieved 6 October 2018\n Agweyu, Damaris 'Emma Miloyo on Changing the World One Action at a Time' Qazini. Retrieved 23 October 2018.\n Okuttah, Mark (14 January 2013). 'Poghisio appoints Konza City board members'. Business Daily Africa. Nairobi. Retrieved 6 October 2018\n 'Eisenhower Fellowships announces 2015 women's Leadership Program Fellows' Eisenhower Fellowships, 13 May 2015. \n Kahongeh, James (7 July 2017). 'Mentorship will take you places...' Daily Nation. Nairobi. Retrieved 6 October 2018\n 'Top 40 Under 40 Women in Kenya 2018' (PDF). Business Daily Africa. Nairobi. September 2018. Retrieved 6 October 2018. \n JAA (28 March 2017). 'Emma Miloyo: Part 28 of a month-long celebration of Women's History Month'. Matters of Taste. Retrieved 6 October 2018.","num_words":474,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.644,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Emma%20Morrison","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Emma Morrison be Ghanaian television personality den media professional.\n\nShe start ein media career plus TV3 Network Limited as news reporter den newscaster as dem establish de station for 1997 insyd.\n\nEin early life \nDem born am 5 June wey she be de third kiddie for ein mummy ein syd den de seventh for ein poppy ein syd. Ein poppy get 13 kiddies, 11 shoddies den two guys.\n\nEin poppy be de late Jacob Herbert Morrison wey ein mommy be Victoria Morrison.\n\nEin education \nMorrison start ein education for United Kingdom, wer she attend Dollis Junior High School den Childshill School wey both dey North West London.\n\nShe continue for Goldfields Preparatory School as she relocate go Ghana. She attend Wesley Girls' High School den Tarkwa Secondary School.\n\nShe be product of de Ghana Institute of Journalism.\n\nEin career \nShe start ein media work plus TV3 for 1997 insyd as reporter\/newscaster, wey she rise through de ranks cam turn general manager give news den sports for TV3.\n\nShe later assume ein role as de editor give Joy News TV.\n\nShe be de currently group head of business programming, radio, TV, IM for Multimedia Group Ltd wey she dey double as consultant, executive producer for News Generation. Emma Morrison san dey Gold Fields Ghana as corporate affairs head.\n\nEin awards \nShe win sam awards like de Newscaster of de Year, TV Personality of de Year, den ein news programme News 360 win TV News Programme of de Year. For April 2019 insyd, dem proclaim am as de Corporate Personality of de Year for de Glitz Ghana Women of de Year Honors.\n\nReferences \nGhanaian television journalists\nGhanaian women journalists\n21st-century Ghanaian women\nGhana Institute of Journalism alumni\nHuman\nGhanaians\n\nExternal links \nEmma Morrison for LinkedIn top.","num_words":287,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.813,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Emmanuel%20Kwadwo%20Agyekum","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Emmanuel Kwadwo Agyekum be Member of Parliament for Nkoranza South Constituency wey dey Bono East Region for Ghana. Insyd May 2022, he claim say de Ghana Police shot live bullets during de Nkoranza shooting wey give morale to Ghanaians make dem rise against police brutalities.\n\nPersonal life \nEmmanuel be Christian (Seventh-day Adventist).\n\nEarly life den education \nDem born am for 3 December 1973 insyd Nkoranza wey dey de Bono East Region for Ghana. He attend University of Westminster insyd London, UK where he get MA for Global Business insyd 2007. He san get ein IMBA for International Graduate Center. He san further go University of Applied Science insyd Bremen, Germany insyd 2008.\n\nPolitics \nHe be member of National Democratic Congress. He chop de Nkoranza South Constituency parliamentary seat plus 29,408 votes making 56.8% for de total votes dem cast wey de NPP parliamentary candidate Konadu-Yiadom Charles get 22,219 votes wey dey make 42.9% of de total votes cast den de PNC candidate Florence Ampour get 121 votes wey dey make 0.2% of de total votes cast.\n\nHe be de former Deputy Minister of Local Government.\n\nCommittees \nHe be member of de Subsidiary Legislation Committee den he san be a member of de Works and Housing Committee.\n\nEmployment \nNa he be de CEO of Special Care Recruitment Consultancy for London, UK. He san cam turn de Municipal Chief Executive of Nkoranza South Municipality from May 2009- January 2013.\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\nGhanaian politicians\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nPeople wey komot Bono East Region\n1973 births\nAlumni of the University of Westminster\nGhanaian MPs 2013–2017\nGhanaian MPs 2021–2025","num_words":251,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.008,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.816,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Enchi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Enchi be town wey dey insyd Western North region for Ghana. Ebe de capital for Aowin Municipality. Oda main towns wey dey insyd de Aowin District dey include Old den New Yakasi, Achimfo, Boinso, Jema, Omanpe, Sewum, Jensue, Yiwabra, Yiwabra Nkwanta, Nyankomam, Kwawu, Abochia, den Jomoro. De largest river insyd de district be de Tano ein tributary, de Desue, wey flow insyd de middle of Enchi.\n\nDe current leaders for de town dey include de Paramount chief Nana (Beyeman) Benbu I, of Aowin. De incumbent Municipal Chief Executive be Samuel Adu Gyamfi, wey de member of Parliament Oscar Ofori Larbi.\n\nReligions \nDe area dey include Christian, Muslim, den traditional religions. Christian denominations dey include Catholic, Methodist, Presbyterian, Anglican, Seventh Day Adventist, Church of Pentecost, Assemblies of God, New Covenant Family Church (West Africa), Higher Grounds Chapel, den de Apostolic Church of Ghana.\n\nNotable natives \n\n John Kwekucher Ackah, Former Member of Parliament, Richard Cudjoe and\n Ackah Essuman of the University of Cape Coast,\n Joseph Quainoo, first to be consecrated to the episcopate,\n Susana Esi Quainoo, Assistant Director I (G.E.S);\n Cobbinah, Rtd., Commissioner of Police;\n Mercy Nuamah,\n Victoria Aidoo-Afo, Principal of Enchi College of Education;\n Alex Quainoo, Assistant Commissioner of Police A I\/C Budget,\n S. B. Arthur\n\nEducation \nHigher education schools dey include Brentu Senior High\/Tech. den Enchi College of Education.\n\nHealth \nEnchi be de home for de district hospital, Enchi Government Hospital. Dem san gey sizable Presbyterian Health Center.\n\nEconomy \nCocoa bean farming be demma large contributor to de local economy.\n\nReferences \nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Western North Region\nPopulated places for Western North Region insyd\nPages plus maps\nGhana","num_words":270,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.43,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Eno%20Barony","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ruth Eno Adjoa Amankwah Nyame Adom (dem born am 30 October 1991), alias Eno Barony, be Ghanaian rapper den songwriter. Dem born am for Tema wey dey Accra, she release ein debut single, \"Wats Ma Name\" den \"Tonga\", de remix of de track \"Tonga\" by Joey B ft Sarkodie for 2014 insyd dat be wat lift am go de limelight. Dem claim say she be de first female rapper wey hit million views for YouTube.\n\nEin early life den education \nEin puppie Reverend Abraham Nyame Adom den mummie, Mrs. Rebecca Nyame Adom wey dem born Eno Barony as Ruth Eno Adjoa Amankwah Nyame Adom for Ghana ein port den business metropolis of Tema. Eno begin ein school for Shallom Preparatory School wey she go Cambridge Academy for ein lower elementary education. She plete ein Junior High School for Methodist J.H.S wey she pursue ein senior secondary education for Methodist Day Secondary School insyd Tema wey she continue go do ein tertiary education for Kumasi Technical University.\n\nEin awards den nominations\n\nEin discography\n\nSingles \n\n \"Juicy Me\"\n \"Wats Ma Name\"\n \"Mene Woaa\" ft Yaa Pono\n \"Drive Me Crazy\"\n \"Love and Pain\" ft Kesse\n \"Tonga\"\n \"Megye Wo Boy\" ft Abrewa Nana\n \"Daawa\" ft Shatta Wale\n \"The Best\" ft Mic Flammez\n \"Touch the Body\" ft Stonebwoy\n \"King of Queens\" ft Medikal\n \"Obiaa Ba Ny3\" ft Ebony Reigns\n \"Gari\" ft Kwaw Kese\n \"Fear No Man\"\n \"Beauty and The Beast\"\n \"Do Something\"\n \"Do Something\" Remix ft Wendy Shay\n\n2019 Singles \n\n \"Heavy Load\"\n \"Mind Your Business\" Kofi Mole\n \"Falling In Love\"\n \"Voice Of Truth\" Akwaboah\n\n2020 Singles \n\n \"Rap Goddess\"\n \"Argument Done\"\n \"force dem to play nonsense\" ft Sister Deborah den Strongman\n \"Cheat\" ft Kelvyn Boy\n\n \"Game Of Thrones\"\n \"Enough Is Enough\" ft Wendy Shay\n\n2021 Singles \n\n \"4Eva\" ft Yaw Tog\n\n2022 Singles \n\n \"The Finish Line\" ft Amerado\n\nEin albums \n\n Yaa Asantewaa\n Ladies First\n\nVideography\n\nEin performances \n\n Ghana Meets Naija Concert, May 2017 for de Accra International Conference Centre.\n GOtv Launch Street Party 2013 for Kumasi insyd.\n Akwambo Music Festival 2017\n Rapperholic Concert 2017\n Eno Barony - Mommy\n\nReferences \nHuman\n1991 births\nGhanaian musicians\nGhanaian women rappers\nGhanaian rappers\nGhanaians\n21st-century Ghanaian women\n21st-century Ghanaian women singers","num_words":346,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.747,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Equatorial%20Guinea","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Equatorial Guinea (Spanish: Guinea Ecuatorial; French: Guinée équatoriale; Portuguese: Guiné Equatorial), Allias Equatoguinea,for paper top ebe Republic of Equatorial Guinea (Spanish: República de Guinea Ecuatorial, French: République de Guinée équatoriale, Portuguese: República da Guiné Equatorial), be country for de west coast of Central Africa, with an area of 28,000 square kilometres (11,000 sq mi).","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.285,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Eritrea","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Eritrea (\/ˌɛrɪˈtriː.ə, -ˈtreɪ-\/ (listen)), alias State of Eritrea, be sam country for de Horn of Africa region of Eastern Africa insyd, wey ein capital den largest city dey Asmara. Edey share border plus Ethiopia for de south insyd, Sudan for de west insyd, den Djibouti for de southeast insyd. De northeastern den eastern parts of Eritrea get sam extensive coastline along de Red Sea. De nation get sam total area of approximately 117,600 km2 (45,406 sq mi), wey edey include de Dahlak Archipelago den several of de Hanish Islands.","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.427,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ernestina%20Naadu%20Mills","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ernestina Naadu Mills (née Botchway) be Ghanaian educator den former First Lady of Ghana. Na she be de wife of former Ghanaian president John Atta Mills (dem born am 21 July 1944 – she die 24 July 2012) wey she be recipient of Humanitarian award from de Health Legend Foundation. Na she be de Second Lady of Ghana from 1996 dey go 2001. She teach for 33 years, wey she teach for schools like Aburi Girls' Senior High School, Achimota School den Holy Trinity Cathedral Senior High School. Dem honour am for other countries den Ghana too secof ein contribution to children's education.\n\nEin early life den education \nCornelius Teye Botchway, cocoa businessman den Madam Alberta Abetso Abbey, dem all be natives for Prampram town for de Greater Accra Region insyd wey dem born Ernestina Naadu Botchway for Accra insyd. Mills attend Aburi Girl's Secondary School as de former Cocoa Marketing Board wey now be Ghana Cocoa Board (COCOBOD), grant am full scholarship, after she pass ein Common Entrance Examination. After she receive ein GCE Ordinary Level certificate, she chop two years as teacher for de Specialist Training College (STC) for Winneba insyd.\n\nAfter she teach for Kototabi Mixed school for two years wey she san return go STC so sey she go obtain Diploma insyd Home Economics. Na she get desire make she continue dey improve ein body whilst she dey teach, she attend de University of Ghana, Legon wey she plete Bachelor of Arts degree insyd Sociology den Psychology. She san so get Master of Philosophy degree insyd Sociology, she specialize for Deviant Behaviour den Control insyd.\n\nEin career \nAs she plete ein teacher training course she teach for Kotobabi (One) Mixed Middle School for two years. After she graduate plus Diploma insyd Home Economic she return go ein alma mater, Aburi Girl's Secondary School make she teach Home Economic, she specialise for Clothing den Textile Design insyd for nine years. Later nu she teach for de Holy Trinity Cathedral School den Achimota School. She teach for 33 years.\n\nMills sanso serve as de Director of Education for de Greater Accra Region insyd. For ein role as director she job togeda plus de Regional Director den five oda district directors wey dey direct de teaching den learning process wey dem dey ensure de smooth running of schools for de Greater Accra Region insyd.\n\nPolitical roles\n\nSecond Lady of Ghana\n\nFirst Lady of Ghana\n\nFree School Uniform Initiative\n\nGirl Child Activism\n\nFoundation for Child Education\n\nUNESCO Youth 2012\n\nEin life matter \nErnestina Naadu Mills marry Ghana ein former presido John Evans Atta Mills before he die for 2012 while he dey office insyd. Mills be Chistian wey she dey worship plus de Legon Interdenominational Church (LIC) wey locate for de University of Ghana, Legon.\n\nEin oda works \nMills be ardent member of de International Council on Alcohol and Addictions (ICAA), group wey dey educate de general public for de ills effects den consequences if people dey use hard drugs den dey quaf.\n\nHonours den recognition \nGoodwin College, East Hartford, wey dey Connecticut, USA, award Mills plus honorary doctorate of humane letters degree for de school ein commencement ceremony for July 2011 insyd secof she devote ein life make dem dey improve de access den quality of education of kiddies wey be underprivilege den enhance girl child education for Ghana insyd.\n\nFor October 2014 insyd, de Health Legend Foundation honour am plus Eagle Award wey dey de Honorary Legendary Award Category unders secof ein work den contribution go de health sector de tym na she be First den Second Lady of Ghana.\n\nReferences \nHuman\nGhanaian politicians\nGhanaians\nFirst Ladies of Ghana\nSecond ladies of Ghana\nGa-Adangbe people\nGhanaian educators\nGhanaian schoolteachers\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian women activists\n20th-century Ghanaian educators\n20th-century Ghanaian people\n20th-century Ghanaian women\n20th-century Ghanaian women politicians\nGhanaian Christians","num_words":630,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.936,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Esi%20Sutherland-Addy","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Esi Sutherland-Addy be Ghanaian academician, writer, educationalist, den human rights activist. She be professor for Institute of African Studies, wer she be senior research fellow, head of de Language, Literature, den Drama Section, den associate director of de African Humanities Institute Program for University of Ghana. Dem credit am plus more than 50 publications for de areas of education policy, higher education, female education, literature, theatre den culture, wey she dey serve on numerous committees, boards den commissions locally den internationally. She be de daughter of writer den cultural activist Efua Sutherland.\n\nEin Awards \nSutherland-Addy be de recipient for several awards, wey dey include Honorary Fellowship of de College of Preceptors, UK (1998), a Group Award by the Rockefeller Foundation (2001 den 2002) for de Women Writing Africa Project, Honorary Doctorate of Letters from de University of Education, Winneba (2004), den de Excellence for Distance Education Award insyd from de Commonwealth of Learning (2008).\n\nBibliography dem select \n\n Editor\n\n (Editor) Perspectives on Mythology (Proceedings of a Conference organized by the Goethe-Institut and the Institute of African Studies, University of Ghana, between 21 and 24 October 1997), Goethe-Institut\/Woeli Publ. Services, 1999. ISBN 9789964978549\n (Co-editor plus Aminata Diaw) Women Writing Africa: West Africa and the Sahel, The Feminist Press at CUNY, 2005. ISBN 978-1558615007.\n (Co-editor plus Anne V. Adams) The Legacy of Efua Sutherland: Pan-African Cultural Activism, Banbury: Ayebia Clarke Publishing, 2007. ISBN 978-0-9547023-1-1.\n (Plus Ama Ata Aidoo) Ghana, where the Bead Speaks, Foundation for Contemporary Art-Ghana, 2008. ISBN 9789988153601.\n (Co-editor plus Takyiwaa Manuh) Africa in Contemporary Perspective: A Textbook for Undergraduate Students. Ghana: Sub-Saharan Publishers, 2013. ISBN 9789988647377.\n\n Papers\n\n \"Gender Equity in Junior and Senior Secondary Education in Sub-Saharan Africa\", World Bank Publications, The World Bank, number 6500, November 2008.\n \"Women, Intangible Heritage and Development: Perspectives from the African Region\", ICH UNESCO.\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian women writers\nUniversity of Ghana faculty\n20th-century Ghanaian women writers\n20th-century Ghanaian writers\nAlumni of Achimota School\nGhanaian women academics\n20th-century Ghanaian educators\n20th-century Ghanaian women\nGhanaian academics","num_words":313,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.653,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Essam%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Essam be town wey e san be capital give de Bia West District, ebe district insyd de Western North Region of Ghana. Demma people be mainly Sefwi people den demma common language be de Sefwi language.\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Western North Region\nPopulated places for Western North Region insyd\nPages plus maps","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.865,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Estelle%20Akofio-Sowah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Estelle Akofio-Sowah be Scottish born, Ghanaian businesswoman den current CSquared Ghana Country Manager den former Google Ghana country manager. Na Estelle be managing director give BusyInternet, internet service provider for Ghana.\n\nEin Early life \nDem born Estelle for Scotland wey ein poppy be Ghanaian. Ein family move go Osu for Ghana na she be 6 months old.\n\nEin Education \nShe attend Ghana International School wey she proceed go University of Sussex dat be wer she get ein degree for Economics den Development Studies wey she san be Fellow of de second class of Africa Leadership Initiative-West Africa den member of de Aspen Global Leadership Network.\n\nEin Career \nEstelle be de current country lead give Google Ghana. She san work as de managing director for Busyinternet, wey be company wey deal plus ISP, cybercafe den business incubator. Na she be conference den banquet manager for La Palm Royal Beach Hotel den project manager for National Poverty Reduction Program for ProNet, de local NGO partner for WaterAid UK. Na she be President of de Ghana Internet Service Providers Association.\n\nEin Awards \nDem Estelle rank among 2016's Top 50 Corporate Women Leaders for Ghana by WomanRising.\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaians\nGhanaian businesspeople\n20th-century Ghanaian women\n20th-century Ghanaian businesswomen\nAlumni of de University of Sussex","num_words":208,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.394,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Esther%20Dzifa%20Ofori","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Esther Dzifa Ofori be Ghanaian diplomat den member of de New Patriotic Party of Ghana. She be current Ghana ambassador give Republic of Equatorial Guinea.\n\nEin Ambassadorial appointment \nFor July 2017 insyd, President Nana Akuffo-Addo name Esther Ofori as Ghana's ambassador give Republic of Equatorial Guinea. Na she be among twenty two other distinguished Ghanaians wey dem name say make Dem head various diplomatic Ghanaian mission for de world insyd.\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaians\nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian diplomats\nGhanaian women ambassadors\n20th-century Ghanaian women","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.592,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Eswatini","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Eswatini be country wey dey southen Africa. Edey share border with Mozambique den South Africa. den tyms na dem dey call de county Swaziland, but dem change demma name go Kingdom of Eswatini for 2018 insyd. Eswatini be one of the small countries for Africa.\n\nCountries for Africa insyd\nSouthern African countries","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ethel%20Delali%20Cofie","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ethel Delali Cofie be IT professional, entrepreneur den consultant for IT projects. She dey cam from de Republic of Ghana. She be de founding member of Women for Tech Africa, organization wey dey work for de empowerment of African women wey dey enable de technological source.\n\nEin education \nCofie get bachelor's degree for Computer Science insyd from de Valley View University wey dey Ghana, She get master's degree for Distribution Systems insyd from de University of Brighton, den Executive Degree for Leadership, Business den Entrepreneurship from de Yale School of Management.\n\nEin career den affiliations \nShe zuk chaw technological den commercial roles for ein previous job for de United Kingdom, Nigeria, den Sierra Leone insyd. She sanso job plus Vodafone Ghana as Head of Commercial Solutions.\n\nCofie be de CEO den Founder of EDEL Technology Consulting, IT consulting company for West Africa den Europe insyd.\n\nBBC feature am wey ein dem publish ein opinion piece for CNN top for de topics of technology for markets wey dey emerge, den women leadership. She be member for de board of companies across Africa wey dey include Egotickets den AMOSS Holdings SA.\n\nEin awards den recognition \nDem recognize Ethel den ein initiatives:\n\n Fellow of United States President Barack Obama's Young African Leaders Initiative Network (YALI)\n Dem name am one of de Top 5 Women impacting IT for Africa insyd\n Dem shortlist am for United Nations GEM Tech Award for October 2014 insyd.\n 100 Most Outstanding Women Entrepreneurs for Ghana insyd\n Africa Woman of Influence for Business: ICT Category insyd\n Africa's Leading Women for IT insyd\n CEO Global recognize am as Africa's Most Influential Woman for Business den Government insyd for ICT\n USA Secretary of Commerce Penny Pritzker mention Ethel Cofie for ein 2014 Global Entrepreneurship Summit speech for Morocco insyd\n She chop de 2020 Glitz Africa Ghana Women award\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian businesspeople\nYale School of Management alumni\nAfrican business biography stubs\n20th-century Ghanaian women\nValley View University alumni","num_words":324,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.676,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ethiopia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ethiopia, alias Federal Democratic Republic of Ethiopia, be landlocked country. Edey Africa ein horn inside. Ein den Eritrea dey share border for north, den plus Djibouti for northeast, Somalia for de east den northeast, Kenya for de south, South Sudan for de west, den Sudan for de northwest.\n\nEthiopia\nEast African countries\nFederal republics\nHorn African countries\nLandlocked countries\nLeast developed countries\nMember states of de African Union\nMember states of de United Nations","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.503,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Eugenia%20Date-Bah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Na Eugenia Date-Bah be Ghanaian academic den author. Na she be member of de Sociology department of de University of Ghana. Dem elect am as fellow of de Ghana Academy of Arts den Sciences for 2005 insyd. Date-Bah san serve as de Director give InFocus before, ebi International Labour Organization programme wey dey focus for crises response den reconstruction top, she san serve as de manager give de International Labour Organization's Action Programme wey dey equip countries wey dey emerge from armed conflicts plus skills den entrepreneurial training.\n\nDate-Bah be de wife of de retired jurist; Samuel Kofi Date-Bah.\n\nEin Works \n\n Female den Male Factory Workers in Accra (in Christine Oppong's Female den Male in West Africa), (1982);\n Sustainable Peace Afta War: Arguing de Need for Major Development in Conflict programming, (1996);\n Jobs Afta War: A Critical Challenge in de Peace den Reconstruction Puzzle, (2003);\n Lest We Forget: Insights Into de Kenya's Post Election Violence (with Rita Njau, Rosabelle Boswell), (2008).\n\nReferences \n\n20th-century Ghanaian women writers\nHuman\nGhanaian writers\nGhanaians\n21st-century Ghanaian women writers\nGhanaian women academics\nAcademic staff of de University of Ghana\nGhanaian educators\nGhanaian academics","num_words":183,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.374,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Eunice%20Akoto%20Attakora-Manu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Eunice Akoto Mansa Attakora-Manu be Ghanaian broadcast journalist, news presenter den producer who dey host Women Affairs for Pure FM top.\n\nEin early life \nNana Attakorah Manu, Chief of Brengo wey dey near Asante Mampong den Madam Vida Mensah, dem two of blessed memory born Eunice. She go Primary School for Brengo, den progress go St Paul RC JSS, Mampong, den later come St Anne's Anglican JSS Kumasi before she enter St Monica's SHS Mampong.\n\nEin educational life \nShe attend de Ghana Institute of Management and Public Administration (GIMPA), wer she obtain certificate of advanced public relations for 2008 inside; she follow am up plus certificate for broadcast journalism inside for 2006 inside for Ghana Institute of Journalism. She get subsequent certificates for advertising, communication den public relations inside.\n\nBetween 1998 den 2000, na she be intern for Abura Printing Press Kumasi, Publishers of The Pioneer, Ghana hin first independent newspaper. She go cum turn hin full-time reporter.\n\nShe cum turn de first female regular panelist for Daybreak Kapital top, current affairs program for Kapital Radio top - Kumasi-based radio station - station somewer 2001 den 2003 as well as de first female regular panelist for Maakye top (popular current Affairs programme for Fontomfrom TV top).\n\nPhilanthropy \nEunice be de CEO of NGO dem dey bell de Vida Victoria Foundation. Dem donate amount of 11,000 cedis towards de surgery of sum girlie wey burn wey ein body injure for Wa wey dey de Upper West insyd. Dem claim say dem raise de money thru ein Facebook page top. Ein foundation donate items give de inmates for Central Destitute Infirmary for Bekwai-Amoafo wey dey Bekwai Municipality for de Ashanti Region insyd.\n\nShe den ein colleagues sanso present sum amount to student so say e go aid make e fund ein education go teacher training college.\n\nReferences \nGhanaian journalists\nHuman\nGhanaian women journalists\nPeople wey komot Ashanti Region\n21st-century Ghanaian women\nGhana Institute of Journalism alumni","num_words":315,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.915,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Evans%20Bobie%20Opoku","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Evans Bobie Opoku be Ghanaian politician den member for de Seventh Parliament den Eighth Parliament for de Fourth Republic of Ghana wey he dey rep de Asunafo North Constituency for de Ahafo Region for de New Patriotic Party demma ticket. For 2021 insyd, Nana Akufo-Addo appoint den sworn am as de Deputy Minister for Youth den Sports.\n\nEarly life and education \nDem born Evans Bobie Opoku for 1 December 1974 wey he hail from Dadiesoaba for de Ahafo region. He plete ein BECE for 1990 den ein SSSCE for 1993. He san further get ein GCE for 1996 insyd. He later get ein diploma for Adult education from de University of Ghana for 2002 insyd. He further get ein bachelor's degree for Social work den Psychology for 2008 insyd. insyd 2012, he get ein master's degree for Development Management from de University of Cape Coast den in 2020, he get ein LLB in Law.\n\nCareer \nNa Evans previously be de General manager from 2010 come 2016 wey he san be de Credit manager for de Ahafo Community Bank Limited from 2002 come 2006. Na he be tutor from 1997 come 1999.\n\nPolitical career \nEvans be member of NPP wey currently he be de MP for de Asunafo North Constituency for de Ahafo region. Insyd de 2020 Ghana general elections, he chop ein parliamentary seat plus 34,684 votes whilst de NDC parliamentary aspirant Mohammed Haruna get 31,340 votes. Na he be former Regional Minister for de den Bono Ahafo region den de Regional minister for de Ahafo region. Ein goverment appoint am as de deputy minister for Youth den sports. Dem appoint am as de care-taker as regional minister for de Bono-East region.\n\nCommittees \nEvans dey de Government Assurance den member of Environment, Science den Technology Committees top.\n\nPersonal life \nEvans be Christian.\n\nPhilanthropy \nIn 2020, Evans present veronica buckets, soaps den oda items for ein people of de Asunafo North Constituency during de COVID-19 pandemic.\n\nReferences \nHuman\nGhanaian politicians\nNew Patriotic Party politicians\n1974 births\nGhanaian MPs 2017–2021\nGhanaian MPs 2021–2025\nPeople wey komot Ahafo Region","num_words":323,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.758,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Evelyn%20Amarteifio","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dr. Evelyn Mansa Amarteifio (1916-1997) be Ghanaian women's organiser. Ebi ein establish de National Federation of Gold Coast Women (NFGCW) for 1953 insyd.\n\nEin Early Life den Education \nDem born Evelyn Amarteifio for May 22, 1916 for Accra. Na ein parents, two of her sistos, den sam of ein aunts dey involve dema body for social den voluntary work in the 1920s den 1930s. She study for Accra Girls School den Achimota College. Na she be teacher for Achimota Primary School wey she san pursue ein voluntary work.\n\nAmarteifio travel go Britain go study plus YWCA for early 1953. As she return togeda plus Annie Jiagge, Thyra Casely-Hayford, Amanua Korsah den others, she establish YWCA for Gold Coast tym. She san travel go United States, wer na she dey learn about Jamaican Federation of Women. She use dis as model for de National Federation of Gold Coast Women wey ebi non-governmental national women's organization. After independence Amarteifio no fit protect de federation again from Kwame Nkrumah ein desire to control women's organizations, wey 1960 dem dissolve NFGCW.\n\nEin Death \nAmarteifio die July 6, 1997.\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaians\nDead people\n1916 births\n1997 deaths\nAlumni of Achimota School\nGhanaian women's rights activists\nGhanaian women activists\n20th-century Ghanaian women politicians\nPeople from Accra","num_words":201,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.575,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Evelyn%20Badu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Evelyn Badu (dem born am 11 September 2003) be Ghanaian footballer wey dey play as midfielder give Norwegian club Avaldsnes IL den Ghana women's national team.\n\nEin club career \nBadu play give Hasaacas Ladies for Ghana insyd, wey she appear for de 2021 CAF Women's Champions League final tournament. She move go Norwegian club Avaldsnes IL secof de 2022 season.\n\nEin international career \nNa Badu be part of de Ghana squad wey compete for de 2018 FIFA U-20 Women's World Cup insyd, buh she no play any matches. She cap for de senior level during de 2020 CAF Women's Olympic Qualifying Tournament (third round).\n\nEin honours \nHasaacas Ladies\n\n Ghana Women's Premier League (GWPL): 2020–21\n Ghana Women's Special Competition: 2019\n Ghana Women's FA Cup: 2021\n WAFU Zone B Tournament: 2021\n CAF Women's Champions League runner-up: 2021\nIndividual\n\n CAF Women's Champions League top scorer: 2021\n CAF Women's Champions League Player of de group stage: 2021\n CAF Women's Champions League Player of de Tournament: 2021\n Entertainment Achievement Awards Sportswoman of de Year: 2022\n CAF Awards Interclub Player of de Year: 2022\n CAF Awards Young Player of de Year: 2022\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\nGhanaian footballers\nFootballers\nGhanaian sportspeople\n2003 births\nGhanaian women's footballers\nGhana women's international footballers\nGhanaian expatriate footballers\nGhanaian expatriate women's footballers","num_words":192,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.432,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/FAO%20Goodwill%20Ambassador","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"FAO Goodwill Ambassador be official postnominal honorific title, title of authority, legal status den job description wey dem assign say ego goodwill ambassadors den advocate menners wey United Nations designate dem. FAO goodwill ambassadors be celebrity advocates give de Food den Agriculture Organization of de United Nations wey dey use dema talent den fame advocate give de organization.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.872,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Famine%20Early%20Warning%20Systems%20Network","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"FEWS NET, alias de Famine Early Warning Systems Network, be website of information den analysis for food insecurity top wey United States Agency for International Development (USAID) den de US Department of State create for 1985 insyd, after famines for East den West Africa insyd. For 2008 insyd, Molly E. Brown argue say for twenty years of activity insyd, FEWS NET extremely make successful. She talk say na dem widely view am as \"de most effective program wey be existence for providing information give governments about impending food crises\".\n\nDema History \nDem create FEWS NET secof de response for de 1984 - 1985 famines for Sudan den Ethiopia insyd, wey result for de deaths of as many as 1 million people. From de beginning, de aim of de early warning system, wey na dem dey bell dem \"FEWS\", be say dem go anticipate impending famines den advise policy makers for how dem go prevent anaa mitigate such famines. For July 2000 insyd, dem change de initiative ein name go de Famine Early Warning Systems Network, anaa FEWS NET, so say ego signal de importance of how you go collaborate plus den strengthen national local food security information systems.\n\nReferences \nInternational organizations wey dey base for United States insyd\nFamines\nEmergency organizations\nOrganizations wey dem establish for 1986 insyd\nHunger relief organizations\n1986 establishments for United States insyd\n\nExternal links \n\n FEWS NET homepage\n FEWS NET USGS early warning portal, United States Geological Survey\n FEWS NET NOAA early warning products National Oceanic and Atmospheric Administration\n Early Report on FEWS from SCIENCE, vol 239, 1988","num_words":251,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.887,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fancy%20Dress%20Festival","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Fancy Dress Festival (dem know am locally as Kakamotobi) be masquerade festival wey dey go on for Christmas tym dey go first day of January every year by de people of Winneba for Central region of Ghana. Ebe colourful festival wey dey feature brass band music.\n\nHistory \nDutch den British traders for de Winneba seaport begin de tradition for de festival for de 19th century insyd. Dem dey wear assorted maskd, dem dance den booze for white-owned bars insyd wey dem dey celebrate Christmas. Janka Abraham, wey hail from Saltpond, wey sanso dey de Central Region insyd, job as bar attendant for one of dis bars, think make he incorporate de masquerade tradition den festival go local custom insyd. He found de troop dem know as Nobles plus ein paddy pharmacist A. K. Yamoah, for de Alata Kokwado neighborhood insyd around 1923 anaa 1924. People wey belong to A. K. Yamoah ein football club den indoor games groups join. Membership require de ability make you speak de English language.\n\nEarly days \nDe members of de Nobles go gather before dawn for Christmas Day, dem dress up for costumes insyd, lyk garb of doctors, nurses, teachers, ministers, pastors, farmers, fishermen, prostitutes, pastors, drivers, cowboys, sailors, angels, anaa even de white colonial masters. De idea be say dem go imitate de various town professions den parody de Europeans. De troop go parade thru de streets for Winneba, adaha music go back dem, wey dem go continue all day go nightii.\n\nName change \nDem use de name \"Fancy Dress\" secof de Egyaa group, wey dem make up of fishermen wey no dey speak English, e dey tron make dem pronounce de word \"masquerade\". Instead, dem use de term \"Fancy Dress\", wey de pronounce am \"fanti dress\".\n\nGroups demma growth \nAfter sum years, dem gbele membership for de Nobles insyd to all residents for Winneba. Dis make de membership increase. Base on de Nobles demma activities, for 1926 insyd Winneba demma paramount chief, Nana Kow Sackey (Ayirebi Acquah III), plus ein paddies form Egyaa, second group, for Aboadze, wey be fishing community. De town folks refer de Nobles as \"Number One\" wey Egyaa as \"Number Two\".\n\nFormation of Number Three\n\nFormation of Number Four\n\nReferences \nGhanaian culture\nFestivals for Ghana insyd\nAnnual events for Ghana insyd\nMusic festivals for Ghana insyd\nCultural festivals for Ghana insyd\nMasquerade balls","num_words":392,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.925,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fantasy%20coffin","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Fantasy coffins or figurative coffins, Dem San dey bell am “FAVs” (fantastic afterlife vehicles) den custom, fantastic, or proverbial coffins (abebuu adekai), be functional coffins wey specialized carpenters dey do am for Greater Accra Region of Ghana. De colorful objects, wey dem dey take develop out of figurative palanquins, no be only coffins but esan be works of art. Dem show dem for de first tym go wider Western public for de exhibition Les Magiciens de la terre insyd for de Musée National d'Art Moderne for Paris for 1989 insyd. De seven coffins dem show for Paris insyd ebe Kana Kwei wey make am (1922–1992) den ein former assistant Paa Joe (b.1947). Since then, dem display coffins wey Kane Kwei do am, ein grand kiddie Eric Adjetey Anang, Paa Joe, Daniel Mensah, Kudjoe Affutu, Theophilus Nii Anum Sowah, Benezate, den oda artists for international art museums den galleries insyd around de world.\n\nNotable artists\n\nKudjoe Affutu\n\nEric Adjetey Anang\n\nPaa Joe\n\nEric Kpakpo\n\nDaniel \"Hello\" Mensah\n\nAtaa Oko\n\nGallery\n\nReferences \nContemporary works of art\nCoffins\nGhanaian culture\nGhanaian art\nSculpture","num_words":178,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.92,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fanteakwa%20North%20%28Ghana%20parliament%20constituency%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Fanteakwa North be one of de constituencies wey dey represent for Parliament of Ghana insyd. Edey elect one Member of Parliament (MP) by de first past de post system of election. Fanteakwa North dey de Fanteakwa District of de Eastern Region of Ghana.\n\nDema Boundaries \nDe constituency dey de Fanteakwa District wey de Eastern Region of Ghana.\n\nMembers of Parliament\n\nReferences \nParliamentary constituencies for de Eastern Region (Ghana) insyd","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.771,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fanteakwa%20South%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Fanteakwa North District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Na ebe originally part of de den-larger Fanteakwa District for 1988 insyd, wey dem create from de former East Akim District Council, till dem split off de southern part of de district wey dem create Fanteakwa South District for 15 March 2018 insyd; dat be say dem rename de remaining as Fanteakwa North District. De district assembly dey de central part of Eastern Region wey Osino be ein capital town.\n\nReferences \nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nPages plus maps\nEastern Region, Ghana geography stubs\nGhana","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.795,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Farida%20Bedwei","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Farida Nana Efua Bedwei (dem born am 6 April 1979) be Ghanaian software engineer den Co-founder give Logiciel, fin-tech company wey dey Ghana insyd. Farida create mobile den enterprise apps, wey she san be famous sake of her knowledge for software architecture insyd, wey she san dey deploy services for mobile insyd, especially banking apps.\n\nEin early life \nDem born Farida for Lagos, Nigeria insyd wey she chop ein early childhood living for three different countries (Dominica, Grenada den UK) sake of de nature of ein poppie ein job plus de United Nations Development Programme. Dem diagnose am plus cerebral palsy de tym she dey one. Ein family move cam Ghana wen she dey 9 years old wey dem school am for hose until she 12 years.\n\nEin education \nDem home school am til de age of 12 wey dem first take am go government school for Ghana insyd. Farida ein parents notice say de tym wey she dey 15 ein passion for computers wey dem decide make dem enroll am for one-year computer course for de St. Michael information technology centre, wey make am de youngest for de class insyd wey e enable am make she skip high school school. Later nu she obtain one-year degree for Computer Science insyd from de University of Hertfordshire wey dey de United Kingdom (from 2004 cam 2005) wey she further acquire certificate for Project Management insyd for 2009 from de Ghana Institute of Management and Public Administration (GIMPA).\n\nEin achievements den awards \n\n 2018 – Special Award by President Abdel Fattah El Sisi.\n 2013 – Winner for Most Influential Women for Business den Government Award Financial Sector insyd.\n 2012 – Special Award by President John Mahama.\n 2011 – Legacy and Legacy Ideas Award – Winner of the Maiden Award.\n\nReferences \nGhanaian women engineers\nHuman\nGhanaians\n1979 births\nGhanaian women computer scientists\nGhana Institute of Management and Public Administration alumni\nScientists plus disabilities\n21st-century Ghanaian women\n20th-century Ghanaian women","num_words":306,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.963,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fati%20Habib-Jawula","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Hajia Fati Habib Jawula (she die 15 December 2020) be Ghana ein ambassador give Denmark. Echeck like embassy for Copenhagen dema favourite spot be for Ghana female ambassadors. Hajia Fati Habib Jawula be de fourth female ambassador for de past 20 years. Dem appoint am among five Heads of Ghana Diplomatic Missions as de late former president John Evans Atta-Mills sign letters of Commission den Credence.\n\nReferences \n\nHuman\nDead people\nGhanaians\nGhanaian diplomats\nGhanaian diplomat stubs\n2020 deaths\nGhanaian Muslims\n20th-century Ghanaian women","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.763,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fatimatu%20Abubakar","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Fatimatu Abubakar be Ghanaian lawyer, politician den entrepreneur. She be member of de New Patriotic Party den de current Deputy Communication Minister give President of Ghana. Fatimatu Abubakar be Deputy Commutation Director for office of de president Ghana, she san work plus Lasdown Resort, Aburi,den SRM Engineering limited wey na she dey serve as de house manager den clerk. Respectively, Fatimatu Abubakar study Psychology den English for de first den de second degree.\n\nEin early life den education \nDem born Miss Abubakar for Kumasi for Ashanti Region wey dey Ghana. She graduate from de University of Ghana wey dey Legon plus bachelor's degree for Psychology den English Language insyd. As na she dey school for University of Ghana wey dey Legon nu, she serve as de Vice President of Akuafo Hall Junior Common Room for 2008 insyd wey she san contest for de position of de Coordinating Secretary of de National Union of Ghana Students (NUGS) for 2010 insyd.\n\nEin career den Political life \nShe be Deputy Minister for Information since June 2021. For January 2017 insyd, dem appoint as de deputy director of Communications for Flagstaff House by President Nana Akuffo-Addo. Prior to ein appointment, na she dey work for Lansdown Resort, Danquah Institute den SRM Engineering.\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\n1986 births\nPeople from Upper West Region\nGhanaian people stubs\nGhanaian politicians\nGhanaian lawyers\n20th-century Ghanaian women\nGhana School of Law alumni\nUniversity of Ghana alumni","num_words":234,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.896,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Faustina%20Ampah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Faustina Ampah (dem born am November 30, 1996) be Ghanaian defender wey she currently dey play give Belarus side, FC Minsk. Ampah be one of de two Ghanaians wey play for round of 32 of UEFA Women's Champions League for October 2017 insyd.\n\nEin club career \nAmpah begin ein professional football career for Ghana insyd, plus Blessed Ladies wey she end de 7 -year stay plus de Kasoa base side as she join Czech Republic ein Lokomotiva Brno Horní Heršpice for loan. Na Faustina Ampah dey part of de FC Minsk team for de 2017-18 UEFA Women's Champions League insyd, dem exit de competition for de round of 32, dem lose to Slavia Prague wey she cam turn de first Ghanaian wey play for de round of 32 for de UEFA Women's Champions League insyd.\n\nEin international career \nFaustina Ampah get ein FIFA World Cup debut for de 2012 FIFA U-20 Women's World Cup wey Japan host am for 2012 insyd. Na ein debut game be against United States wey e end 4:0 for United States dema favor. Na Faustina Ampah be part of de 2014 FIFA U-20 Women's World Cup den 2016 FIFA U-20 Women's World Cup wey e make am de Ghanaian per wey represent de nation for three FIFA U-20 Women's World Cup.\n\nAmpah ein first competitive tournament for de Ghana women's national football team be de 2018 WAFU Women's Cup. She play all five games for de tournament wey she help de Black Queens go de first place title. She score semifinal equalizer against Nigeria women's national football team. She chop de player of de match for dat game insyd.\n\nHonours\n\nclub \nFC Minsk\n\n Belarusian Women's Super Cup 2017 Runner Up\n Belarusian Premier League (women) 2017 Winners\n Belarusian Women's Cup 2017 Winners\n Belarusian Premier League (women) Super Cup 2018 - Winners\n\nNational Team \nGhana Women's National Football Team\n\n 2018 WAFU Women's Cup Champions\n\nReferences \nHuman\nGhanaian footballers\nGhanaian sportspeople\nFootballers\n1996 births\nGhanaian sportswomen\nGhanaians\nGhanaian women's footballers\n20th-century Ghanaian women\nGhana women's international footballers\nGhanaian expatriate footballers\nGhanaian expatriate women's footballers","num_words":325,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.877,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/February","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"February be de second month of de year wey dey Julian den Gregorian calendars. De month get 28 days for common years insyd anaa 29 for leap years insyd, wey dem dey call de 29th day de leap day. Ebe de first of five months wey no get 31 days (de oda four be April, June, September, den November) wey de one per wey get fewer dan 30 days. February be de third den last month for meteorological winter for de Northern Hemisphere insyd. For de Southern Hemisphere insyd, February be de third den last month for meteorological summer (ebe de seasonal equivalent for wat be August for de Northern Hemisphere insyd).\n\nPatterns \nE get 28 days per for common years insyd, February be de only month for de year wey fi pass widout single full moon. Dey use Coordinated Universal Time as de basis make dem take determine de date den tym of full moon, dis happen last for 2018 insyd wey e go happen for 2037 insyd. De same be true wey dey regard fresh moon: e dey use Coordinated Universal Time again as de basis, dis last happen for 2014 insyd wey e go happen next for 2033 insyd.\n\nAstronomy \nFebruary meteor showers dey include de Alpha Centaurids (dey appear for early February insyd), de March Virginids (dey last from February 14 go April 25, dey peak around March 20), de Delta Cancrids (dey appear December 14 go February 14, dey peak fo January 17), de Omicron Centaurids (late January thru February, dey peak for mid-February insyd), Theta Centaurids (January 23 – March 12, visible per for de southern hemisphere insyd), Eta Virginids (February 24 den March 27, dey peak around March 18), den Pi Virginids (February 13 den April 8, dey peak between March 3 den March 9).\n\nFebruary symbols \n\n Dem call February ein full moon Snow Moon\n Ein birth flowers be de violet (Viola), de common primrose (Primula vulgaris), den de Iris.\n Ein birthstone be de amethyst. Edey symbolize piety, humility, spiritual wisdom, den sincerity.\n Na de zodiac signs give de month of February be Aquarius (until February 18) den Pisces (February 19 dey go)\n\nMonths\n\nReferences","num_words":335,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.88,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fela%20Kuti","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Fela Aníkúlápó Kuti ( name dem take give am for birth be Olufela Olusegun Oludotun Ransome-Kuti; 15 October 1938 – 2 August 1997), aka Abami Eda, be Nigerian musician, bandleader, composer, political activist, den Pan-Africanist. Everybro dey talk sey ein carry afrobeat come. Afrobeat be Nigerian music genre wey dey combine West African music plus American funk den` jazz. Den time na he dey de peak of ein popularity, na every bro dey talk sey ein be de most \"challenging den charismatic music performer\" for Africa. Every music for ein era talk sey he be de \"musical den sociopolitical voice\" for ein time wey san get international significance.","num_words":102,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Felipa%20Maria%20Aranha","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Felipa Maria Aranha (c.1720 – c.1780) be rebel leader as de Leader of de Mola quilombo-community for Brazil. Dem enslave am for Guinea as na she be kiddie, wey she escape slavery wey she cam turn leader give Mola quilombo for Pará wey dey Brazil. Ein leadership make de community resist de incursions of slave-owners den Portuguese troops. De remaining quilombolas den de Brazilian black community dey kai am by as inspirational figure for demma history insyd.\n\nEin biography \nDem think say dem born Aranha for de Costa da Mina (Gold Coast) region insyd wey now nu be Guinea. Na dem probably born am between de years 1720 den 1730. Dem go fi enslave am as she be kiddie, around 1740. E be likely say dem sell am as slave for de square for Santa Maria de Belém do Grão for Pará insyd; dem no know de identity of de person wey purchase am. Dem send Aranha go Cametá, wey dem force am make she job as slave for sugarcane plantation top. Dem no know how she manage escape, howeva, plus hundreds of odas, she manage form one of de largest den best structured quilombos for Brazil for Mola insyd, site for de headwaters of de Itapocu River.\n\nHistoriography \nHistorians, lyk Benedita Pinto den Flávio Gomes, interpret de organisation of de group as ideal model of resistance to slavery. Dem spy Aranha ein body as inspirational leader wey dem view am increasingly as feminist role model.\n\nLegacy \nFor 2017 insyd de poet Jarid Arraes (pt) publish eight-page work about ein life. For 2020 insyd dem host virtual exhibition dem entitle Exposicao Heroinas com Moldura for Brazil insyd make dem honour de International Day of Latin American and Caribbean Black women; e feature de life of Aranha.\n\nReferences \n\n1720s births\n1780s deaths\nFormer slaves\nHuman\n18th-century slaves\n18th-century women rulers","num_words":303,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Felix%20Nartey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Felix Nartey be Ghanaian social entrepreneur den open advocate. Dem name am de Wikimedian of de Year for August 2017 insyd by Wikipedia dema co-founder Jimmy Wales for Wikimania. He be de chapter lead den Co-founder of Creative Commons Ghana wey he sa be co-founder of Open Foundation West Africa.\n\nEin early life \nDem born Felix for Tema for Ghana insyd. He graduate from Pope John Secondary School for 2008 insyd, Central University plus B.Sc. for Banking den Finance for 2013 insyd, wey he san plete ein M.B.A for de Anhalt University of Applied Sciences. As he dey study for Central University, dem appoint am as Google Student Ambassador, position wey surge ein interest for technology insyd.\n\nEin career \nNartey job as banker after ein first degree, wey na he be avid volunteer for oda capacities insyd. He serve as de community manager give Wikimedia Ghana. Later nu he co-found Open Foundation West Africa, non-profit organization wey ein goal be say e go encourage de creation of content under open licenses.\n\nAs of August 2017, Nartey work as consultant for de capacity of Global Coordinator give de Wikipedia Library for de Wikimedia Foundation. Nartey go on go job for different capacities insyd for de Wikimedia Foundation, wey currently nu he dey occupy de position of Senior Program Officer.\n\nHe san so serve for different capacities for boards top den as advisor. He serve for more dan 5 years as board chair give Open Foundation West Africa, currently he dey serve as advisory board member give Kiwix den advisory committee member give Open Access Week.\n\nEin contributions for de Open Movement \nNartey join de Wikimedia movement for 2012 insyd. He dey add content about ein home country, Ghana, wey he dey lead chaw initiatives so say e go promote de importance make dem edit Wikipedia, wey dey include GLAM activities, de Wikipedia Education Program, activities wey dey target bridging de gender gap, den de Wikipedia Library.\n\nNa he be member for de Drafting Committee give de Wikimedia Movement Strategy, member for de Advisory Group give de transition for de Creative Commons Global Network Strategy den member for de interim Global Network Council give Creative Commons. Na he san so be member for de core team for de Firefox Africa Group.\n\nFor ein Wikipedian of de Year dedication, Wales mention say Nartey play leading role for de organization for de 2nd Wiki Indaba conference 2017 for Accra insyd, wey he san so be critical for building up de local communities for Africa insyd.\nGhanaian bankers\nHuman\nGhanaians\nPeople wey komot Tema\nSocial entrepreneurs\nGhanaian Wikimedians\n\nReferences","num_words":427,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.842,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fetu%20Afahye","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Fetu Afahye be festival wey chiefs den Cape Coast people dey celebrate for Central region of Ghana. Dem dey celebrate de festival for first Saturday wey dey de month of September every year. De Oguaa people for Cape Coast dey celebrate Fetu Afahye every year secof dem tyms sam outbreak of disease happen for dema body wey emake chaw menners die. De people pray to demma gods for help so say Dem go get rid of de disease. Wey dem dey celebrate de festival so say ego make demma town clean den make estop anoda epidemic happen for demma side again.\n\nHistory \nFetu Afahye be annual festival wey de people den chiefs of Cape Coast Traditional Area for de Central Region for Ghana insyd celebrate. Once upon a tym wey sam plague be for Cape Coast insyd as history have am. Na ebe devastating wey de people of Cape Coast demand say dema gods for intervene. Howeva, na dem believe say de inhabitants for Cape Coast den ein environs eliminate dis plague plus de help of dema gods, hence, de name \"Fetu\" – originally Efin Tu (\"dey do away plus dirt\"). Dem sanso dey observe am make dem commemorate bumper harvest from de sea as well as dey perform rituals make dem thank de 77 gods of Oguaa Traditional Area.\n\nDe then colonial administration for de country once ban de Fetu Afahye, den specifically Cape Coast, wey dem term am \"Black Christmas\" so say e go depict as bad traditional phenomenon. De Omanhen (paramount chief) for dat tym, wey dem name am as de Osabarimba Kodwo Mbra V, Okyeame Ekow Atta, debunk dis conception as misleading. Between 1948 den 1996, dem finally resume de festival, after de religious struggle from various important personalities for de Oguaa Traditional Area insyd. Dem now dey use de festival as calendar give de farming seasons for de Oguaa Traditional Area wey dem dey refer to dis particular phenomenon as \"Afehyia\", wey dey mean \"loop of seasons\".\n\nReferences \nGhanaian culture\nFestivals for Ghana insyd\nAnnual events for Ghana insyd","num_words":341,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Figurative%20palanquin","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Figurative palanquin connected plus de totem of ein owner be special kind of litter wey dem dey use for Greater Accra Region of Ghana. Dese palanquins wey dem dey bell am okadi akpakai for Ga language insyd be royal insignias dema own wey ebi only de Ga kings or mantsemei den dema sub-chiefs dey use am wey dem dey carry am for public for durbars den festivals lyk Homowo. With dese figurative palanquins nu, de Ga dey create ethnic differences for dema body den dema Akan neighbours wey dat only dey use simple boat or chair-shaped litters.\n\nSignificance \nGa chief wey ein clan dey use de lion as totem mo use litter wey dey in de form of lion. De totems den family symbols for de Ga dey represent animals, plants anaa objects. Dem associate all of dem plus de history of de clan den ein ancestors.\n\nWhen dem carry chief for such figurative palanquin insyd, dem dey use ein totem symbol wey dey ensure protection by de spirits den de ancestors wey dem connect plus de respective symbol. For de same tym dem transfer de totem ein magical powers go de chief wey dey tap for de figurative palanquin insyd. For contrast go de conventional boat- anaa chair-shaped Akan litters, de Ga dema figurative palanquins sanso dey function as marks of distinction between dema bodies den dema Akan neighbours, wey dem even dey denote differences between de different Ga clans.\n\nHistory \nFor de precolonial tyms insyd, de Ga no dey use litters, but dem carry dema Chiefs for human shoulders top. De ethnologist Margaret Field dey believe say de Akwamus wey introduce de boat-shaped Akan litters de tym wey dem dey der since de 17th century. For de course of de 19th century insyd, wen de Ga take ova from de Akwamu parts of dema military organization, dem sanso adopt de use of palanquins. Howeva, no exact sources dey wey dey describe wen de Ga start dey use palanquins for de form of dema family symbols insyd. De social anthropologist Regula Tschumi find short notice per for de Gold Coast Independent 1925 wey dey indicate say de King of Accra, de so-called Ga mantse dey use elephant shaped palanquin for those years insyd. According to Tschumi, de use of figurative palanquins spread for de course of de 20th century from Accra go oda coastal towns wey dis palanquins, to sam extent, dem still dey use am today.\n\nExhibitions \nFor March 2017 insyd de Gallery ANO for Accra insyd show for de first tym palanquin for de exhibition \"Accra: Portraits of A City\". Kudjoe Affutu wey make de palanquin for 2013 give chief for de Central Region, Ghana insyd.\n\nReferences \nHuman-powered vehicles\nContemporary works of art\nGhanaian culture\nGhanaian art","num_words":457,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.927,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/First%20Lady%20of%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"First Lady of Ghana be de title of de wife of sitting presido of Ghana. De current first lady be Rebecca Akufo-Addo, wey she de hold de position since 2017. Dem no really dey get salary but de Ghanaian first den second lady dey take clothing allowances so say dem go serve as initiatives so say dem go be comfortable enough den advocate de country through material forms of culture.\n\nFirst ladies of Ghana since independence\n\nDemographics\n\nMake you see dis too \n\n Second lady of Ghana\n President of Ghana\n\nReferences \n\nLists of spouses of national leaders\nFirst ladies of Ghana\nPolitics of Ghana\nLists of Ghanaian women\nLists of political office-holders for Ghana insyd","num_words":113,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.657,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Florence%20Dadson","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Florence Dadson (dem born am 23 April 1992) be Ghanaian female footballer, wey currently dey play give de Gulf Coast Texans for United States.\n\nClub Career \nDadson start ein career for Academy of Christ de King wey she san join Ghatel Ladies Cape Coast as she dey thirteen years. She lef ein homeland, Ghana, for September 2011 insyd afta say she gain admission for Robert Morris University wey dey Illinois go pursue ein undergraduate studies for Business Administration insyd – wey she Major for Tourism Studies insyd. She play give RMU alongside Ghanaian team members Olivia Amoako den Linda Eshun.\n\nAfta she graduate from Robert Morris University for de Spring of 2014, she join W-League club Gulf Coast Texans.\n\nInternational Career \nDadson play as forward wey she represent ein country for both U-17 den U-20 levels insyd. Dadson play give Ghana for de 2008 FIFA U-17 Women's World Cup den 2012 FIFA U-20 Women's World Cup insyd. She san be part of de extended squad of de Black Queens.\n\nEin Life matter \nDadson marry Ghanaian international footballer David Accam for 3 January 2019 insyd for Cape Coast wey dey Ghana.\n\nHonours \n\n Africa Women Cup of Nations: Third-place 2016\n\nReferences \n1992 births\nHuman\nGhanaians\nGhanaian footballers\nGhanaian sportspeople\nGhanaian sportswomen\nGhanaian women's footballers\n20th-century Ghanaian women\nGhana women's international footballers\nGhanaian expatriate footballers\nGhanaian expatriate women's footballers\nFootballers\nPeople wey komot Central Region (Ghana)\nRobert Morris University Illinois alumni","num_words":227,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.628,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fontomfrom","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Fontomfrom be Bono type of hourglass-shaped drum wey most at tyms ensemble of Bono people dey use communicate Bono monarchy royal messages for Bono people ethnic group setting. De Fontomfrom dey provide ensemble music give ceremonies so say dem go take honor Bono chiefs den Bono monarchy royal processions. De Fontomfrom san be samtin wey dem take recite proverbs or replicate patterns of speech for chaw Bono monarchy royal gatherings or Bono monarchy royal durbar. \n\nDe Fontomfrom evolve from de popular hourglass-shaped drum (talking drum) of de 7th century. After evolution nu, dem produce few more non-hourglass shapes like Dunan, Sangban, Kenkeni den Ngoma drums. \n\nAs Fontomfrom cam turn de ensemble today, dem first introduce am into Bonoman by Bonohene Akumfi Ameyaw den Bonohemaa Owusuaa Abrafi circa 1320s, from North Africa. Secof dem dey love dancing den music, dem introduce dis drum so say dem go take entertain dema body. Since ein procurement, de single, large Fontomfrom drum grow cam turn chaw ensemble drums.\n\nReferences \nAfrican drums\nAshanti people\nAshanti musical instruments\nWest African musical instruments\nMusical instruments\nMembranophone instruments","num_words":180,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.88,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Food%20and%20Agriculture%20Organization","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Food den Agriculture Organization of de United Nations (FAO) be specialized agency of de United Nations wey dey lead international efforts say dem go defeat hunger den improve nutrition den food security. Ein Latin motto, fiat panis, dey mean \"let there be bread\". Dem form am for 16 October 1945 insyd.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Football%20for%20Ghana%20insyd","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Association football be most popular sport for Ghana. Since 1957, ebe Ghana Football Association wey dey manage sport for Ghana. Internationally, Ghana male football team dey represent as Black Stars wey Ghana female football team too dey represent as Black Queens. De top male domestic football league for Ghana be Ghana Premier League, wey de top female domestic football league for Ghana be Ghana Women's Football League.\n\nHistory \nE dey on record say de merchants wey komot Europe introduce de game of football for de Gold Coast region towards de close of de 19th century. Sailors during dema leisure tyms play football among dema body wey samtyms plus select side of de indigenous people. De popularity of de game spread lyk wild fire within short tym along de coast wey e culminate in de formation of de first football club, Excelsior, for 1903 insyd by Mr. Briton, Jamaican-born Briton, wey na he be de headie for Philip Quaicoe Government Boys School for Cape Coast insyd.\n\nGhana national men's football team \nDe Black Stars team be one of de highly rated national football teams for Africa insyd. Ghana chop de African Cup of Nations championships for four occasions. Dem sanso reach de last sixteen for de 2006 FIFA World Cup before de Brazil eliminate dem. For de 2010 FIFA World Cup for South Africa insyd, dem becam de third African team for history insyd wey dem reach de World Cup quarter-finals. Sam illustrious players be Charles Kumi Gyamfi, Abédi Pelé, Abdul Razak, Tony Yeboah, Samuel Kuffour den Michael Essien.\n\nDe youth teams make successful as well. De U-17 team dey regularly compete for de FIFA U-17 World Cup insyd wey dem chop am twice wey na dem be runners-up twice. Na de U-20 team be runners-up twice for de FIFA U-20 World Cup insyd, wey for de 2009 insyd de Black Satellites plete de double by dem chop de 2009 African Youth Championship wey dem san crown dem 2009 U-20 World Cup Champions thus dem cam turn de first African Country wey chop de U-20 World Cup Championship. For 1992 insyd, Olympic U-23 team cam turn de first African country dem chop medal for Olympic Games football wey for 2011 insyd, for de first tym dem crown de Black Meteors 2011 All-Africa Games champions. Former Black Stars senior squad members such as Sulley Muntari, Michael Essien, John Mensah den capi Stephen Appiah all get dema start for dis youth tournaments.\n\nFor 2014 insyd, na Ghana be one of de eight nations dem take part for de first Unity World Cup.\n\nTop goalscorers\nAs of 26 June 2014, de players plus chaw goals for de senior Ghanaian national team be:\n\nGhana national women's football team \nDe Black Queens take part for all de FIFA Women's World Cup championships since 1999. De team howeva fail go beyond de first round for each occasion. Ghana be runner up to Nigeria for three occasions for de African Women's Championships insyd. Dem vote two Ghanaians, Alberta Sackey den Adjoa Bayor African Women Player for de Year.\n\nGhana Premier League\n\nGhanaian FA Cup\n\nGhana Super Cup\n\nGhana Women's Football League\n\nAccra Sports Stadium disaster\n\nNotable players\n\nAfrican Player for de Year den notable players \nFor de 1990s insyd, Abédi Pelé den Tony Yeboah receive FIFA World Player for de Year top ten nominations: de following decade Sammy Kuffour den Michael Essien receive Ballon d'Or nominations. Dem list Abédi Pelé for de 2004 \"FIFA 100\" greatest living footballers insyd.\n\nFor 13 January 2007, de Confederation of African Football vote Abédi Pelé, Michael Essien, Tony Yeboah, Karim Abdul Razak den Samuel Kuffour as members for de CAF top 30 best African players of all-time. For addition, IFFHS vote Abédi den Yeboah as among de best African players for de century for 1999 insyd.\n\n Men\n\n Abédi Pelé – FIFA 100, WPOY Nom.1991, 9th 1992, 1991, 1992, 1993 APOY Winner, APOY Nom. 85,86,87,88,89,90, 5th Best African Player of All-Time\n Karim Abdul Razak – 1978 APOY Winner, 6th 1983, 26th Best African Player of All-Time\n Ibrahim Sunday – 1971 APOY Winner\n Samuel Kuffour – Ballon d'Or Nom. 2001, APOY Runner-up 1999,2001, 27th Best African Player of All-Time\n Tony Yeboah – WPOY 9th 1993, Ballon d'Or 23rd 1995, APOY Runner-up 1993, 3rd 1992, 6th 1991, 10th 1996, 24th Best African Player of All-Time\n Michael Essien – FIFA World Player of the Year – 22nd 2005, 22nd 2006, 15th 2007; Ballon d'Or – 24th 2007 27th 2006, 22nd 2005; APOY – 2nd 2007, 3rd 2006, 3rd 2005, 11th Best African Player of All-Time\n\n Women\n\n Alberta Sackey – 2002 AWPOY Winner\n Adjoa Bayor – 2003 AWPOY Winner\n\nReferences \nGhana","num_words":715,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.921,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fort%20Nassau%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Fort Nassau, near Moree, Ghana, be de first fort wey de Dutch people establish am wey cam turn de Dutch Gold Coast. Secof ein importance during de early European colonial period for West Africa den ein testimony for African gold trade den de Atlantic slave trade, dem inscribe de fort for UNESCO World Heritage list top for 1979 insyd (along plus several other castles den forts for Ghana).\n\nBackground \nFrom 1598 dey go, Dutch merchants trade for de Gold Coast of Africa. Although na de Portuguese settle already for Gold Coast, na der be little effort make dem evict de Dutch, as na dem commit military resources for de war for Europe insyd.\n\nDis change after dem sign de Twelve Years' Truce between Portugal-Spain den de Dutch Republic for 1609 insyd. Now nu de Portuguese get sufficient resources make dem protect dema trade monopoly, wey dem begin dey attack de (from de Portuguese dema viewpoint, illegitimate) Dutch factories for de coast. Dem burn de factory for Mouri go ground for 1610 insyd. Dutch traders then petition de States-General for de Dutch Republic make dem build fort for de coast. Na de States-General be receptive for dema demands, wey dem send Jacob Clantius, wey na he cam turn de first General for de Coast, go de Gold Coast for 1611 insyd. For 1612 insyd, dem sign de Treaty of Asebu between de Dutch den de chief of Asebu, wey dem allow de establishment for Fort Nassau for Mouri.\n\nHistory \nFor 1612 insyd, Clantius build fort dem reinforce for Mouri, wey, due to de unfamiliarity of de Dutch plus building for de tropics, na e be notorious for ein unhealthy conditions. For 1624 insyd, de Dutch considerably expand de fort. Fort Nassau serve as de capital for de Dutch Gold Coast from ein establishment until 1637, wen de Dutch capture Fort Elmina from de Portuguese.\n\nFor de end of 1781 Captain Thomas Shirley for de frigate HMS Leander insyd, togeda plus de sloop-of-war Alligator, dem sail give de Dutch Gold Coast plus convoy wey dey consist of few merchant-vessels den transports. Na Britain dey at war plus de Dutch Republic wey Shirley launch unsuccessful attack for 17 February for de Dutch outpost for Elmina, wey dem repulse am four days later. Leander den Shirley then go on wey dem capture four small Dutch forts: Fort Nassau (20 guns), Fort Amsterdam (32 guns) for Kormantine (Courmantyne anaa Apam, Fort Lijdzaamheid anaa Fort Patience (22 guns)), Fort Goede Hoop (18 guns) for Senya Beraku (Berricoe, Berku, Fort Barracco), den Fort Crèvecœur (32 guns), for Accra. Shirley then garrison those facilities plus personnel from Cape Coast Castle.\n\nGallery\n\nReferences \n\nGhana\nForts insyd Ghana\nCastles for Ghana insyd\nBuildings den structures dem plete insyd 1612\n1610s establishments insyd Africa\n17th century insyd Ghana\nWorld Heritage Sites insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":458,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.903,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fort%20Prinzenstein","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Fort Prinzenstein (Danish: Fort Prinsensten) be fort wey dey Keta, Ghana wey dem use am for slave trade tym. Dem build chaw similar forts for Africa, but Prinzenstein be one of de few wey dey east of de Volta River. Keta serve as open port til Tema Harbour commence ein operation to de west for 1962 insyd. Dem designate de fort as World Heritage Site (along plus chaw other castles den forts wey dey Ghana) secof ein historical importance den testimony to de Atlantic slave trade.\n\nDanish traders wey dem build am for 1784 insyd secof defensive purposes after de Sagbadre War against de Anlo Ewe wey make e keep de area safe from oda colonial powers. De majority of materials, especially de stone wey dem use for de fort ein building, komot from Accra. De fort dey among de four major structures wey de Danish build. De fort significantly play part wey dey hia for de slave trade insyd, wey Europeans involve for West Africa insyd. Aside from de slave trade, de fort serve active purpose for de trade of goods dem import den export lyk gold den ivory for give-den-take for muskets, brandy, iron rods, textiles, cowries shells etc.\n\nHistory \nDe Dutch West India Company build Fort Singelenburgh for de site of de current fort for 1734 insyd, but de Dutch abandon de fort for 1737 insyd, secof de Dutch dey side plus de Akwamu dem defeat for de Akyem-Akwamu conflict insyd. Na de Danish develop presence for Keta insyd, de commercial capital for de Anlo people. Howeva, for 1783 insyd de Anlo people pillage de local Danish agent, de Governor for Christiansborg raise army wey dem draw from people plus tradition of antipathy towards de Anlo: de Ada, Akwapim, Ga den Krobo. De Danes thus fi defeat de Anlo wey dem impose treaty for 1784 insyd wey allow dem make dem build Fort Prinzenstein wey dem oblige de Anlo make dem trade plus dem per.\n\nUp til 1803, dem use de fort as dungeon give slaves wey dey wedge transpo go de Caribbean. For 1850 insyd dem sell de fort, plus de rest of de Danish Gold Coast give Britain. Na dis be wen Keta cam turn British colony. Na dem use de fort as prison for period before de sea partially destroy am for 1980 insyd. For effort make dem protect de fort ein remains, de ICOMOS Ghana collaborate plus de Ghana Museum den Monuments Board den de Danish Embassy for 1991 insyd make sam efforts make dem preserve am, howeva de sea ein impact for de fort continue. Tourists wey now dey visit de fort ein remains. Tourists wey dey komot from different parts for de world lyk de United Kingdom, United States, Germany, Benin, France, Ireland, Norway, Switzerland, Sweden, Denmark den Finland wey dey visit de fort.\n\nPresent fort \nDe fort ein remains (September, 2012)\n\nReferences \nPages plus maps\nGhana\nCastles for Ghana insyd\nForts insyd Ghana\nBuildings den structures dem plete insyd 1784\n18th century insyd Ghana\nWorld Heritage Sites insyd Ghana","num_words":497,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.918,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Founders%27%20Day%20%28Ghana%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Founders' Day be national public holiday wey dem dey observe den commemorate de contributions of all de people, dat be de \"Big Six\" wey dem lead de struggle for Ghana dema independence. Na Founder's Day be \"Founder's Day\" plus wey de letter \"S\" dey appear after apostrophe wey na dem dey celebrate am secof Osagyefo Dr. Kwame Nkrumah ein achievements. Na Kwame Nkrumah be Ghana ein first presido den member of de \"Big Six\". Dem born am for 21 September, hence, de \"Founder's\" Day celebration for 21 September for each year insyd make dem honour am for ein participation for de Ghanaian movement give independence from British colonial rule. Oda members of de \"Big Six\" be Edward Akufo-Addo, Joseph Boakye Danquah, Emmanuel Obetsebi-Lamptey, William Ofori Atta, den Ebenezer Ako-Adjei. Na chaw thoughts den realizations of de leaders of Presido Akufo Addo ein regime say oda members of de \"Big Six\" dey part for de struggles for Ghana ein independence wey dem for honour dem as part of de celebration. Dem change de name from \"Founder's Day\" to \"Founders' Day\". Wey dey mean say de word be plural so say e go include oda members of de \"Big Six\" as part of Ghana ein \"Founder's Day\" celebration wey dem go honour dem.click here den view demma picture.\n\nReferences \n\nGhana\nPublic Holidays for Ghana insyd","num_words":221,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Francis%20Kofi%20Allotey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Francis Kofi Allotey (9 August 1932- 2 November 2017) na he be Ghanaian Mathematical Physicist. Togeda plus Daniel Afedzi Akyeampong, he cam turn de first Ghanaian wey get doctorate for Mathematical Sciences for Ghana here for 1966 insyd.\n\nEarly life den education \nDen born Allotey for Saltpond wey edey insyd Central Region for Ghana for 9 August 1932. Ein poppie be Joseph Kofi Allotey wey ein mommie be Alice Esi Nyena Allotey, dressmaker wey komot de Royal Dehyena family for Enyan Owomase den Ekumfi Edumafa for de Central Region for Ghana insyd. Ein poppie get bookstore. During ein kiddie tym, Allotey spend ein free tym for ein poppie ein bookstore wey he dey read de biographies of famous scientists wey pique ein interest for science insyd. Dem raise am as Roman Catholic. He get ein primary education for St. John the Baptist Catholic (Boys) School for Saltpond insyd wey na he be among de pioneer batch of Ghana National College wen Dr. Kwame Nkrumah found de school for July 1948 insyd.\n\nAfter ein secondary school, he attend de University Tutorial College for Ghana insyd den de London Borough Polytechnic. Na he dey zuk master's den doctorate degrees from Princeton University, dem award am for 1966 insyd wey earlier de Diploma of Imperial College, he obtain for 1960 insyd. Na de Pakistani Nobel prize-winning physicist Abdus Salam tutor am as undergraduate for Imperial College. During ein tym for Princeton, chaw physicists lyk Robert Dicke, Val Fitch, Robert Oppenheimer, Paul A. M. Dirac den C. N. Yang mentor Allotey.\n\nEin life matter \nFirst nu Allotey marry Edoris Enid Chandler wey komot Barbados, he meet am de tym dem both dey study for London insyd. Dem get two kiddies, Francis Kojo Enu Allotey den Joseph Kobina Nyansa Allotey. Chandler die for November 1981 insyd. He then remarry Ruby Asie Mirekuwa Akuamoah. Togeda dem raise ein two kiddies, Cilinnie den Kay. Akuamoah die for October, 2011 insyd. Overall, Allotey get four kiddies den 20 grand kiddies.\n\nDeath den state funeral \nFrancis Allotey die of natural causes for 2 November 2017. De Ghanaian government accord am state funeral secof ein contributions go de advancement of science den technology for Ghana insyd. Dem inter ein body for ein hometown, Saltpond, Central Region.\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\n1932 births\n2017 deaths\nAkan people\nFante people\nFellows of de African Academy of Sciences\nFellows of de Ghana Academy of Arts and Sciences\nFounder Fellows of de African Academy of Sciences\nGhana National College alumni\nGhanaian mathematicians\nGhanaian physicists\nGhanaian Roman Catholics\nGhanaian scientists\nAlumni of Imperial College London\nPrinceton University alumni\nPeople wey komot Central Region (Ghana)","num_words":421,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.829,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Francis%20Yaw%20Osei%20Sarfo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Francis Yaw Osei Sarfo be Ghanaian politician wey serve as member of parliament give de Krachi West Constituency.\n\nEin early life den education \nDem born Francis for 1 October 1955. He dey hail from Bejamse, town for de Volta Region for Ghana insyd. He obtain ein BA for Political Science den Geography from de University of Ghana for 1981 insyd. He san so get ein PLC from de Ghana School of Law.\n\nEin career \nHe be administrator. Na he be de managing director for Akpabe Impex Limited. Na he sanso be de District Chief Executive from September 1996 come January 2001.\n\nPolitics \nHe be member for de National Democratic Congress. Na he be de Member of Parliament give Krachi West Constituency for de Volta region for Ghana insyd.\n\nEin life matter \nHe marry plus six kiddies. He dey identify as Christian.\n\nReferences \nGhanaian politicians\nHuman\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaians\n1955 births\n21st-century Ghanaian politicians\nGhanaian MPs 2005–2009\nGhanaian MPs 2009–2013\nGhanaian Christians\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian MPs 2001–2005\nPeople wey komot Volta Region","num_words":167,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.489,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Francisca%20Oteng-Mensah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Francisca Oteng-Mensah (dem born am 14 February 1993) be member of parliament of New Patriotic Party give Kwabre East Constituency wey na she be known as youngest parliamentarian of de fourth republic of Ghana for 2016 election insyd.\n\nEin early life \nDem born Francisca for Aboaso Hospital for Mamponteng, Ashanti Region for 14 February 1993. She be Mrs. Joyce Oteng den Dr Kwaku Oteng wey be doctor den businessman wey he san de C.E.O for de Angel Group of Companies dema daughter.\n\nEin education \nFrancisca attend three different schools during ein basic den primary education. She first attend de Mamponteng Roman Catholic School, wey she go Revival Preparatory School for Breman wey finally she go Supreme Saviour International wey she plete ein Primary Six. She plete ein Junior High education for Angel Educational Complex. She then continue go St. Roses Senior High School wey she plete ein Senior High Education.\n\nEin insatiable quest for more academic laurels compel am make she enroll for de Faculty of Law for de Kwame Nkrumah University of Science and Technology (KNUST) wey she read law. Na Francisca be second year Law student for de Kwame Nkrumah University of Science and Technology for de tym she contest de elections for 2016 insyd.\n\nEin career \nBefore ein appointment as member of parliament, na dem employ am as Secretary for de Angel Group of Companies for Kumasi insyd. For December 2017 insyd, dem appoint am as de chairperson for de National Youth Authority.\n\nPolitics \nShe chop ein parliamentary seat give de Kwabre East Constituency for de Ashanti Region for Ghana insyd, after de 2016 Ghanaian general elections. Now nu she be de youngest person wey go dey parliament for de age of 23. Nana Akuffo-Addo nominate am as de Deputy-Minister for Gender, Children and Social Protection.\n\nReligion \nFrancisca be Christian wey she dey fellowship plus Assemblies of God Church.\n\nReferences \n\nGhanaians\nHuman\nGhanaian politicians\n1993 births\nPeople wey komot Ashanti Region\nKwame Nkrumah University of Science and Technology alumni\nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian MPs 2017–2021\nGhanaian MPs 2021–2025\n21st-century Ghanaian women politicians\n21st-century Ghanaian women\nGhanaian Christians","num_words":339,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.801,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Frank%20Annoh%20Dompreh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Frank Annoh-Dompreh (dem born am 25 October 1977) be Ghanaian politician den consultant. He be member give New Patriotic Party wey rydi he san be Member of parliament give Nsawam-Adoagyiri. He be da chairmo give de Parliamentary Select Committee for Foreign Affairs den member give de Subsidiary Legislation and Roads den Transport Committee.\n\nEin early life \nDem born Annoh-Dompreh for 1977 insyd for Nsawam-Adoagyiri, Eastern Region, Ghana. He graduate from de University of Cape Coast plus Bachelor of Science for Agriculture insyd. He san so study for Mountcrest University where he obtain LLB den LLM.\n\nEin life matter \nAnnoh-Dompreh be Christian wey dey attend de Church of Pentecost. He marry plus three kiddies.\n\nReferences \nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian politicians\nHuman\nGhanaians\nGhanaian MPs 2013–2017\nUniversity of Cape Coast alumni\nGhanaian MPs 2021–2025\nPeople wey komot Eastern Region (Ghana)\nGhanaian Christians","num_words":136,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.625,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Freda%20Prempeh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Freda Akosua Oheneafrewo Prempeh (dem born am 23 January, 1966) be Ghanaian Politician den Member of Parliament for de Seventh Parliament inside den Eight Parliament for de Fourth Republic of Ghana wey dey represent Tano North Constituency for de Ahafo Region for Ghana inside. Now nu, she be de Minister of State for Works den Housing. First nu, she serve as de Deputy Gender Minister wey she sanso be Assembly Member from 2002 come 2010 give de Lakoo Electoral Area for de La-Dadekotopon Constituency for de Greater Accra Region inside.\n\nFor 2017 inside, dem appoint am as de chairperson for 11-member local organizing committee wey dem task say make dem organise de 2018 African Women Cup of Nations.\n\nEin early life den education \nDem born am for sam Ghanaian Royal family insyd for 23 January 1966 for Accra insyd. She be de third daughter for de late Ohenenana Akwasi Agyeman Dua-Prempeh, for de Ashanti Royal Family den de late Nana Amma Serwaa, Kontihemaa for Duayaw Nkwanta, (dem know am for private life as Madam Georgina Ansah).\n\nFreda start ein basic education for University Primary School, Kumasi wey she further plus ein Ordinary(O) level for Technology Secondary School (wey now KNUST Senior High School) for Kumasi, Ghana insyd wey she continue plus ein Advanced level Certificate (A level) for de Accra Workers College for Accra, Ghana insyd. She then proceed go de Ghana Institute of Journalism, wey she pursue Diploma insyd Public Relations den Advertising. Ghana Institute of Management and Public Administration honor am Certified Public Accountant for 1998 insyd. She dey zuk both Certificate den Advanced Certificate for Marketing insyd, DipM, MCIM, Chartered Marketer Professional Postgraduate Diploma for Marketing insyd, all wey komot de Chartered Institute of Marketing, United Kingdom. She obtain ein degree insyd (Business Administration), Human Resource Management Option wey komot de University of Ghana for 2006 insyd. She sanso study MA Comms, Media den Public Relations for de University of Leicester, UK wey she sanso get PhD insyd Business Administration wey komot de Ghana Technology University College.\n\nEin life matter \nFreda Akosua Prempeh hail from Duayaw Nkwanta, de capital for ein parliamentary Constituency, Tano North, for de Ahafo Region, Ghana insyd. She be Christian wey she marry plus one son.\n\nFreda almost lost ein life for de June 3, 2015 flood den fire disaster for Circle, Accra.\n\nBefore Freda ein election go office as Member of parliament for 2013 insyd, na she be manageress for de Point Four Hotel for Sunyani insyd wey she sanso job plus Prison Service for 10 years. She be sports fanatic wey she be staunch believer of women dema capabilities.\n\nLeadership positions she hold \n\n 2004–2008 Member, Governing Council, – Local Government Service Council\n 2005–2008 Member – National Media Commission \n 2005–2008 Board Member – National Health Insurance Scheme, Kpeshie Sub- Metro, Accra \n 2002–2006 Chairperson, Development Sub-Committee (Accra Metropolitan Assembly)\n 2006–2008 Chairperson, Women & Children Sub-Committee (Accra Metropolitan Assembly)\n 2006\/2007 Founding Member and Vice President, Tertiary Students Academic Year Confederacy (TESCON), University of Ghana, Accra City Campus\n 2008 Member, Communication Committee. New Patriotic Party, National Campaign Team\n President den Founder, Women Supporters Union of Ghana\n\nMembership for professional bodies \n\n 31 October 2003 to date Institute of Public Relations (IPR, Ghana) – Accredited Member.\n October 2000 – October 2003 Institute of Public Relations (IPR) Ghana – Associate Member\n Ghana Journalists Association (GJA) – Affiliate Member\n\nReferences \nGhanaian politicians\nNew Patriotic Party politicians\nHuman\n1966 births\nGhanaians\nGhanaian Christians\nGhanaian MPs 2017–2021\nWomen members for de Parliament of Ghana\nUniversity of Ghana alumni\nGhana Institute of Management and Public Administration alumni\nGhanaian MPs 2013–2017\nGhanaian MPs 2021–2025\n21st-century Ghanaian women politicians\n20th-century Ghanaian women politicians\nGhana Institute of Journalism alumni\nPeople wey komot Ahafo Region\nGhana Communication Technology University alumni\nAlumni of de University of Leicester\nCabinet Ministers of Ghana","num_words":597,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.434,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Frederick%20Yaw%20Ahenkwah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Frederick Yaw Ahenkwah be Ghanaian politician den a member of parliament for de Jaman North constituency wey edey Bono region for Ghana\n\nEin early life den education \nDem Frederick for 24 June 1982 wey he comot from Sampa wey dey Bono region for Ghana insyd. He plete ein SSSCE for 2000 insyd. He san plete ein Teacher certificate for Science den Technical for 2004 insyd. He san go do ein Degree for Agriculture Education for 2010 insyd.\n\nEin career \nFrederick na he be teacher den form master as he dey job plus Ghana Education Service (GES).\n\nEin political career \nFrederick be member of de NDC den rydee ebe ein wey he be de MP for Jaman North Constituency. He won ein parliamentary seat plus 22,375 votes wey de incumbent, NPP parliamentary aspirant Siaka Stevens gey18,206 votes.\n\nEin committees \nFrederick dey de Privileges Committee den de Land and Forestry Committee insyd.\n\nEin personal life \nFrederick be Christian.\n\nReferences \n1982 births\nGhanaians\nHuman\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaian MPs 2021–2025\nPeople wey komot Bono Region\nGhanaian Christians\nGhanaian politicians","num_words":170,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.822,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Free%20SHS","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Free Senior High School (Free SHS) education policy for Ghana insyd be government demma initiative wey dem introduce for 2017 September. Nana Akufo-Addo ein promise Ghana people say he go do wey he do am. De policy be one of the promise wey de President give for ein campaign for Ghana demma 2016 election time nu, he talk say ebi something wey dey hia waa for Ghana ein educational system insyd. De policy ein theme be 'access, equity den equality\" so say e go follow de United Nations demma Sustainable Development Goals nu, wer member countries dey amalgamate dis themes for demma educational systems insyd so say e go certify adwquate learning experiences give students. Politicians den social workers all allocate de duty so say e go ensure de policy ein efficiency, productivity den further development. Dis leaders dey span from chao government departments wey dey include Ghana ein Ministry of Finance den Economic Planning, Ghana Education Service den Ministry of Education for Ghana insyd. as dem launch the polici, dem appoint Abraham Attah say make he be de ambassador sec of ein popularity den achievements, so say he go fi make the polici beneficial give the whole country.The polici get some main pillers the government wan achieve. the pillars be access,equity den quality. every bro dey appreciate this effort. Another person wey be second ambassador be Rahim Banda he sa be actor for Ghana.\n\nReferences \n\nGovernment of Ghana\nEducation for Ghana insyd\n2017 for Ghana insyd\nGhana","num_words":246,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.89,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Friday","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Friday be de day of de week wey dey between Thursday den Saturday. For countries wey adopt de traditional \"Sunday-first\" convention, ebe de sixth day for de week. For countries wey dey adopt de ISO-defined \"Monday-first\" convention, ebe be de fifth day for de week.\n\nFor chaw Western countries insyd, Friday be de fifth den final day for de week dem dey job. For sam oda countries insyd, Friday be de first day for de weekend, plus Saturday de second. For Israel insyd, Friday be de sixth day for de week. For Iran insyd, Friday be de last day for de weekend, plus Saturday as de first day for de week dem dey job. Bahrain, de United Arab Emirates (UAE), Saudi Arabia den Kuwait sanso follow dis convention til dem change go Friday–Saturday weekend for September 1, 2006, for Bahrain den de UAE insyd, wey year later for Kuwait insyd. De UAE change ein weekend from Friday-Saturday go Saturday-Sunday for January 1, 2022.\n\nFor astrology insyd \nFor astrology insyd, Dem connect Friday plus de planet Venus wey dem symbolize am by dat planet ein symbol ♀. Dem sanso associate Friday plus de astrological signs Libra den Taurus.\n\nReligious observances\n\nChristianity\n\nHinduism \nDem name de day after Shukra wey be Bhrigu den Kavyamata (Usana) dema son. For Hinduism insyd, dem practice special observances give forms for de Devi, lyk Durga, Lakshmi, Saraswati, Kali, anaa Parvati, for Friday. Fridays dey hia give married ladies wey dem dey worship de goddesses for dat day.\n\nIslam\n\nJudaism \nJewish Sabbath dey begin for sunset for Friday wey edey last til nightfall for Saturday. Dem get Jewish custom wey make dem fast for de Friday for de week of Chukat.\n\nThailand \nFor Thailand insyd, dem associate de color blue plus Friday.\n\nOda \n\n Greta Thunberg ein School strike for climate usually dey occur for Fridays, wey dem sanso dey bell de movement Fridays for Future.\n Church of the Flying Spaghetti Monster dey celebrate every Friday as holy day.\n\nReferences \n\nDays for de week","num_words":331,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.952,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fulera%20Limann","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Fulera Limann (dem born am 8 November 1945) be First Lady for de third republic of Ghana as de wife of de late Hilla Limann.\n\nEbe former President Jerry John Rawlings wey overthrow de late Hilla Limmann for 1981 insyd. Fulera talk say as Dem overthrow ein husband na eno dey shock am secof na ebi something wey na dem both dey expect.\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaians\n1945 births\nFirst Ladies of Ghana\n20th-century Ghanaian women","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gabon","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gabon officially be Gabonese Republic be country wey dey west coast of Central Africa. E dey locate for de equator top, Equatorial Guinea dey border am for de northwest, Cameroon for de north, de Republic of de Congo for de east den south, wey de Gulf of Guinea for de west. E get area of nearly 270,000 square kilometres (100,000 sq mi) wey dem estimate ein population for 2.3 million people. Der be coastal plains, mountains (de Cristal Mountains den de Chaillu Massif for de centre insyd), den savanna for de east.\n\nSince ein independence from France for 1960 insyd, de sovereign state of Gabon get three presidos. For de 1990s insyd, dem introduce multi-party system den democratic constitution wey dem aim for more transparent electoral process wey dem reform sam governmental institutions. Despite dis, de Gabonese Democratic Party (PDG) remain de dominant party. Plus petroleum den foreign private investment, e get de fourth highest HDI for de region insyd (after Mauritius, Seychelles den South Africa) den de fifth highest GDP per capita (PPP) for all of Africa insyd (after Seychelles, Mauritius, Equatorial Guinea den Botswana). Ein GDP grow by more than 6% per year from 2010 come 2012.\n\nDe official language be French. Bantu ethnic groups dey constitute around 95% for de country ein population, wey Christianity be de religion dem practice most, about 75% of de population dey practice am.\n\nPolitics\n\nForeign relations\n\nMilitary \nE get professional military of about 5,000 personnel, dem divide go army, navy, air force, gendarmerie, den police force. 1,800-member guard dey provide security give de president.\n\nAdministrative divisions \nDem divide am go 9 provinces wey be subdivided go 50 departments. De presido dey appoint de provincial governors, de prefects, den de subprefects.\nDe provinces be (capitals for parentheses insyd):\n\n Estuaire (Libreville)\n Haut-Ogooué (Franceville)\n Moyen-Ogooué (Lambaréné)\n Ngounié (Mouila)\n Nyanga (Tchibanga)\n Ogooué-Ivindo (Makokou)\n Ogooué-Lolo (Koulamoutou)\n Ogooué-Maritime (Port-Gentil)\n Woleu-Ntem (Oyem)\n\nGeography\n\nEconomy\n\nDemographics \n\nE get population of approximately 2.3 million. Historical den environmental factors cause ein population make e decline between 1900 den 1940. E get one of de lowest population densities for any country for Africa insyd, den de fourth highest Human Development Index for Sub-Saharan Africa insyd.\n\nEthnic groups \nGabon get at least 40 ethnic groups, wey dey include Fang, Myènè, Punu-Échira, Nzebi-Adouma, Teke-Mbete, Mèmbè, Kota, Akélé. Dem get indigenous Pygmy peoples: de Bongo, den Baka. De latter dey speak de non-Bantu language per for Gabon insyd. More dan 10,000 native French dey live for Gabon insyd, wey dey include 2,000 dual nationals dem estimate.\n\nDem spread sam ethnicities thru out Gabon, wey dey lead make dem contact, interact among de groups, den intermarriage.\n\nPopulation centres\n\nLanguages \nFrench be de sole official language. Dem estimate say 80% of de population fi speak French, wey 30% of Libreville residents be native speakers of de language.\n\nNationally, chaw of de Gabonese people dey speak indigenous languages, according to dema ethnic group, while dis proportion be lower dan for most of oda Sub-Saharan African countries insyd. De 2013 census find say 63.7% of Gabon ein population fi speak Gabonese language, dem break am down by 86.3% for rural areas insyd den 60.5% for urban areas insyd dey speak at least one national language.\n\nReligion \nReligions dem practise for Gabon insyd dey include Christianity (Roman Catholicism den Protestantism), Islam, den traditional indigenous religious beliefs. Sam people dey practice elements of both Christianity den indigenous religious beliefs. Approximately 79% of de population (53% Catholic) dey practice one of de denominations of Christianity; 10% dey practice Islam (mainly Sunni); de remainder dey practice oda religions.\n\nHealth\n\nEducation\n\nCulture \nCountry plus primarily oral tradition til de spread of literacy for de 21st century insyd, e get folklore den mythology. \"Raconteurs\" dey job make dem keep traditions alive lyk de mvett among de Fangs den de ingwala among de Nzebis.\n\nE dey feature masks dem internationally celebrate lyk de n'goltang (Fang) den de reliquary figures of de Kota. Every group get ein own set of masks dem use. Dem dey use am for ceremonies lyk marriage, birth den funerals insyd. Traditionalists dey job plus \"rare local woods den oda precious materials\".\n\nMusic \nE get array of folk styles. rock den hip hop dem import from de US den UK dey Gabon insyd, rumba, makossa den soukous. Sam folk instruments dey include de obala, de ngombi, de balafon den drums.\n\nMedia\n\nCuisine \nFrench cuisine dey influence Gabonese cuisine, wey staple foods be available.\n\nSports \nDe Gabon national football team represent de nation since 1962. De Under-23 football team chop de 2011 CAF U-23 Championship wey dem qualify for de 2012 London Olympics. Na Gabon be joint hosts, along plus Equatorial Guinea, for de 2012 Africa Cup of Nations, den de sole hosts for de competition ein 2017 tournament.\n\nDe Gabon national basketball team, dem nickname as Les Panthères, finish 8th for de AfroBasket 2015.\n\nGabon compete for most Summer Olympics since 1972. Ein Olympic medallist Anthony Obame chop silver medal insyd taekwondo for de 2012 Olympics dem hold for London insyd.\n\nGabon get recreational fishing wey dem consider am de \"best place for de world insyd\" make dem catch Atlantic tarpon.\n\nWildlife of Gabon \nGabon get chaw number of animal den plant species dem protect. De country ein biodiversity be one of de most varied for de planet top.\n\nFauna of Gabon \nGabon be home give 604 species of birds, 98 species of amphibians, between 95 den 160 species of reptiles wey different species of mammals. For Gabon insyd der be rare species, lyk de Gabon pangolin den de grey-necked rockfowl, anaa endemics, lyk de Gabon guenon.\n\nDe country be one of de most varied den important fauna reserves for Africa insyd: ebe important refuge give chimpanzees (na dem estimate dema number, for 2003 insyd, between 27,000 den 64,000) den gorillas (dem record 35,000 for 1983 insyd). Dem dedicate de \"Gorilla den Chimpanzee Study Station\" wey dey de Lopé National Park insyd for dema study.\n\nE san so be home give more dan half de population of African forest elephants, mostly for Minkébé National Park insyd. Gabon ein national animal be de black panther.\n\nFlora of Gabon \nMore dan 10,000 species of plants, den 400 species of trees dey form de flora of Gabon. Dem consider Gabon ein rainforest de densest den most virgin for Africa insyd. Howeva, de country ein enormous population growth dey cause heavy deforestation wey dey threaten dis valuable ecosystem. Likewise, poaching dey endanger wildlife. Gabon ein national flower be Delonix Regia.\n\nReferences\nGabon\nCentral African countries\nFormer French colonies\nFrench-speaking countries den territories\n1960 establishments insyd Africa\nPages plus maps\nMember states of de Commonwealth of Nations\nMember states of de African Union\nMember states of de United Nations\nRepublics\nRepublics for de Commonwealth of Nations insyd\nStates den territories wey dey dem establish for 1960 insyd\nCountries for Africa insyd\nMember states of de Organisation internationale de la Francophonie\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nMember states of OPEC","num_words":1116,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.877,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gaborone","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gaborone be de capital den largest city for Botswana wey ein population be 246,325 ebe de 2022 census wey talk so, about 10% of dema total population of Botswana. Ebe home give 421,907 inhabitants for de 2011 census.\n\nGaborone dey situate between Kgale Hill den Oodi Hill, near de confluence for de Notwane River den Segoditshane River for de south-eastern corner for Botswana, 15 kilometres (9.3 mi) from de South African border.\n\nSir Seretse Khama International Airport wey dey serve de city. Ebe administrative district for ein own right, but ebe de capital for de surrounding South-East District. Locals often dey refer de city as GC or Motse-Mshate.\n\nDen name de city of Gaborone after Chief Gaborone of de Tlokwa tribe, wey na once he control near nearby land. Secof e no get tribal affiliation wey na e dey close to fresh water, dem plan de city make ebe de capital for de mid-1960s wen na de Bechuanaland Protectorate cam turn independent nation. De centre of de city be long strip of commercial businesses, dem call am \"Main Mall\" plus semicircle-shaped area of government offices wey dey ein east. Na Gaborone once be one of de fastest-growing cities for de world insyd, wey dis create problems plus housing den illegal settlements. De city san so deal plus conflicts wey dey spill cam de country insyd from Zimbabwe den South Africa during de 1980s.\n\nGaborone be de economic capital den de government capital; ebe headquarters to chaw companies den de Botswana Stock Exchange. Gaborone san so be home give de Southern African Development Community (SADC), regional economic community dem establish for 1980 insyd. Dem dey speak chaw languages for der, Setswana (Tswana) be de main tongue. Dem san so dey speak English, Kalanga, den Kgalagadi.\n\nHistory\n\nGeography \nGaborone dey situate for 24°39′29″S 25°54′44″E between Kgale den Oodi Hills, for de Notwane River for de south-eastern corner of Botswana insyd, den 15 kilometres (9.3 mi) from de South African border. De city dey lie for elevation of 1,010 metres (3,310 ft) above sea level. De cities wey dey follow surround Gaborone: Ramotswa go de southeast, Mogoditshane go de northwest, den Mochudi go de east, den Tlokweng across de river. Chaw of dem be commuter towns give Gaborone. Suburbs for Gaborone insyd dey include Broadhurst, Gaborone West, The Village, Naledi. Phakalane, affluent suburb, dey lie about 13 km north of de city center.\n\nFor de centre of de city dey lie Main Mall wey dey house chaw diplomatic missions. For de eastern end of de Mall, one fi find de Civic Centre along plus de Pula Arch wey dey commemorate Botswana ein independence. De Botswana Stock Exchange, National Museum and Art Gallery, den de main campus of de University of Botswana san so dey lie near de Main Mall. Go de west of de Main Mall be de Government Enclave. Dis area dey contain de governmental buildings lyk de National Assembly of Botswana den Ntlo ya Dikgosi buildings. Dem san so fi find de National Archives for here.\n\nClimate\n\nDemographics \nDe population, base for de 2022 census top, be 246,325. Der be 118,727 males den 127,598 females for de city insyd. Der be 58,476 households for Gaborone insyd. For 2011 insyd, na de average household size be 3.11 people. De city of Gaborone be home give ova 10% of de population of Botswana. Almost half of Botswana citizens dey live within 100 kilometres (62 mi) of Gaborone.\n\nPlaces of worship\n\nCulture\n\nEconomy\n\nSport\n\nParks den recreation\n\nWildlife \nDe Gaborone Game Reserve be 600-hectare (1,500-acre) park east of de city for Limpopo Drive. Dem build de city for 1988 insyd wey now ebe de third-busiest for Botswana insyd. Examples of animals for de park insyd be impala, kudu, ostriches, wildebeest, zebras, gemsbok, bushbuck, springbok, duiker, common eland, den common warthogs. De park be destination give birdwatching. Birds for de marshy section for de park insyd dey include snake eagles, boubou, gallinule, kingfishers, den hornbills.\n\nGovernment\n\nLocal government\n\nNational government\n\nEducation\n\nMedia \nNewspapers dem publish for Gaborone insyd dey include Mmegi, The Botswana Gazette, The Monitor, Midweek Sun, The Patriot for Sunday, Sunday Standard, den The Voice. Magazines dem publish be Lapologa, Peolwane, Kutwlano among odas.\n\nInfrastructure\n\nUtilities\n\nHealthcare\n\nHIV\/AIDS\n\nTransportation\n\nRailways\n\nAirports\n\nRoads \nHighways for insyd den around Gaborone dey include de Trans-Kalahari Highway, A1 Highway, A10 Highway den de Cairo-Cape Town Highway. Five major roads wey dey for Gaborone insyd wey dey go Lobatse, Kanye, Molepolole, Francistown via Mochudi, den Tlokweng.\n\nPublic transport \n\n Kombi\n\nPublic transport for de city be generally reliable, when dem compare plus major African cities. Kombis (small vans) den taxis dey ply de routes within de city, while buses dey serve surrounding villages den oda towns for Botswana insyd.\n\nPrivate traffic\n\nNotable people \n\n Kgosi Gaborone (c. 1825–1931), Motswana chief, after whom dem name de city\n Alec Campbell (1932–2012), archaeologist den museum curator\n Thamsanga Mnyele (1948–1985), member of de African National Congress den artist\n Vernon Nkadimeng (1958–1985), member of de African National Congress, de apartheid police kill am for Gaborone insyd\n Boniface Tshosa Setlalekgosi (b. 1927), Roman Catholic bishop of de Diocese of Gaborone, Botswana from 1981 come 2009\n Wally Serote (b. 1944), poet den anti-apartheid activist\n Dipsy Selolwane (b. 1978), football player\n Mpule Kwelagobe (b. 1979), Miss World Botswana 1997, Miss Universe Botswana 1999 den Miss Universe 1999\n Alister Walker (b. 1982), squash player\n Abednico Powell (b. 1983), football player\n Joel Mogorosi (b. 1984), football player\n Dirang Moloi (b. 1985), member of de Botswana national football team\n Donald Molosi (b. 1985), actor, writer den playwright wey attend Maru a Pula School for ein teens insyd, den de National Arts Festival for South Africa insyd\n Sumaiyah Marope (c. 1987), Miss Botswana 2009\n Emma Wareus (b. 1990), Miss World Botswana 2010, first runner-up to Miss World 2010\n Matsieng, Setswana traditional music group, dem form for Gaborone for 2005 insyd\n\nInternational relations \nDem twin Gaborone plus:\n\n Burbank, United States\n Sorong, Indonesia\n Worcester, South Africa\n Walvis Bay, Namibia\n\nGallery\n\nReferences \nGaborone\nCapitals insyd Africa\nCities insyd Botswana\nPages plus maps\nPlanned capitals\n1964 establishments for Africa insyd\nPopulated places established for 1964 insyd","num_words":970,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.768,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/The%20Gambia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"The Gambia, ein official name be Republic of The Gambia, be country for West Africa. Ebe de smallest country for mainland Africa wey Senegal dey surround am except for ein western coast for de Atlantic Ocean. De Gambia dey for both sides of de lower reaches of de Gambia River, wey dey give the country ein name, dey flow for de centre of de Gambia then go pour for de Atlantic Ocean inside, ein dey give de country ein long shape. Eget area of 11,300 square kilometres (4,400 sq mi) den population of 1,857,181 after dem do de April 2013 census. Banjul be de Gambian capital, den san be de country ein largest metropolitan area, wey Serekunda den Brikama be ein largest cities.\n\nDe Portuguese for 1455 insyd enter de Gambian region, de first Europeans make dem do so, but dem neva establish important trade der. For 1765 insyd, na dem make the Gambia part of de British Empire by establishment of the Gambia. For 1965 insyd, the Gambia gain independence under Dawda Jawara ein leadership, wey he rule til Yahya Jammeh seize power for bloodless 1994 coup. Adama Barrow cam turn the Gambia ein third president for January 2017 insyd, after he defeat Jammeh for de December 2016 elections insyd. Jammeh initially accept de results, before he refuse make he lef office, e trigger constitutional crisis den military intervention by the Economic Community of West African States wey result for ein removal two days after dem schedule make ein term end.\n\nThe Gambia be member of de Economic Community of West African States since ein conception for 1975 insyd den member of de Commonwealth, plus English be de country ein sole official language, both legacies of ein British colonial past. Farming, fishing, den especially tourism dey dominate The Gambia ein economy. For 2015 insyd, 48.6% of de population live for poverty insyd. For rural areas, na poverty be even more widespread, for almost 70%.\n\nReferences \nThe Gambia\nRepublics for de Commonwealth of Nations insyd\nEconomic Community of West African States\nCountries den territories wer English be official language\nFormer British protectorates\nMember states of de African Union\nMember states of de Commonwealth of Nations\nMember states of de United Nations\nRepublics\nWest African countries\nCountries for Africa insyd\n1965 establishments for Africa insyd\nStates den territories wey dem establish for 1965 insyd\nPages plus maps","num_words":380,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.712,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Genevieve%20Delali%20Tsegah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Genevive Delali Tsegah (dem born am 8 August 1951) be Ghanaian diplomat.\n\nEin education \nTsegah get ein degree for Modern Languages insyd for University of Ghana for 1976 insyd, wey she san get degree for International Relations insyd for University of Nairobi for 1982 insyd.\n\nEin career \nTsegah join de diplomatic service for 1977 insyd, as civil servant for de Culture Department for de Ministry of Foreign Affairs, post wey she zuk til 1981. From 1982 go 1983 na she be official for de Middle East den Asia Department, then for de Ministry of Foreign Affairs, til 1985, For 1988 insyd she take up post for one year for de department for de Americas, before she cam turn member for de Senate for Paris insyd, wey she stay for de next four years. For 1993 insyd, she cam turn Deputy Director for de Department for Economics, Trade and Investment, til 1996, wen she move go Cotonou, Benin, wey she job as adviser wey sanso be business manager from 1997 go 1998. From 2000 go 2002, na she be Head of the Department for Economics, Trade and Investment, before she serve for four years as ambassador for Ouagadougou, Burkina Faso (2002–06) insyd. She then return go turn director for de Department of Economics, Trade and Investment for de Ministry of Foreign Affairs for two more years.\n\nFrom 2008 go 2009 na she be de representative for de Permanent Representative for de United Nations Headquarters for New York City insyd. From 15 January 2010 go 14 October 2014 na she be Ambassador for de Republic of Ghana for Paris, wey na UNESCO den de Holy See accredit am.\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian diplomats\nGhanaian women ambassadors\nAmbassadors of Ghana to France\n1951 births","num_words":269,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.738,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/George%20Ayittey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"George B. N. Ayittey (13 October 1945 – 28 January 2022) be Ghanaian economist, author den san be de president for de Free AfricaFoundation wey dey Washington DC. Na he be professor give American University, den san be associate scholar for Foreign Policy Research insttitute.\n\nHe dey argue say \"Africa never be poor sake of she no be free\", dat be de main reason Africa poverty be less of wanna oppression den mismanagement by de colonial powers be like de ibi how oppresive wanna own people wey dem dey top we dey call them autocrats den socialist dey plan de policies. He say talk more more say make we challenge the status quo as we for try focus on some specific ways we go address de abuses for the past den de present; he direct am call for democratic government ,we for look at debt, modern way for infrastructure, make de market be free economics den free trade for promote development.\n\nEin early life \nAyittey get B.Sc. for Economics from University of Ghana, Legon den he san get M.A from University of Western Ontarion for Canada, den he san get Ph.D from University of Manitoba. He teach for Wayne State College den Bloomsbury University for Pennsylvania. He san hold Fellowship for Hoover Institution in 1988-89, as he den join The Heritage Foundation as a Bradley Resident Scholar.\n\nHe be de founder for The Free Africa Foundation as he start am in 1993 we for serve as a catalyst we e for reform for Africa. For 2008 inside, dem list am as Top 100 Public Intellectuals wey dem dey shape dema tenor of wanna time inside by Foreign Policy.\n\nEin political views \nAyittey believe say dem get three keys wey e dey make rescuing Africa from oppressive despotism success.\n\nEin personal life \nGeorge Ayittey hin sister be politician, Sherry Ayittey. He die on 28 January 2022 wey dem bury am 8 April 2022.\n\nEin works wey he publish \n\n Indigenous African Institutions, Transnational Publishers, 1991; 2nd ed., 2004\n The Blueprint for Ghana's Economic Recovery, Africana Publishers, 1997\n Africa Betrayed, St. Martin's Press, 1992 (Africa Betrayed chop de 1992 Mencken Award for Best Book.)\n Africa in Chaos, St. Martin's Press, 1998.\n Africa Unchained: the blueprint for development, Palgrave\/MacMillan, 2004\n Defeating Dictators: Fighting Tyrants in Africa and Around the World published September 2011.\n\nReferences \n\nGhanaian economists\nHuman\nGhanaians\n1945 births\n2022 deaths\nGhanaian academics\nUniversity of Manitoba alumni\nUniversity of Western Ontario alumni\n20th-century economists\nGa-Adangbe people","num_words":390,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.876,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Georgina%20Ama%20Ankumah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Georgina Ama Ankumah be Ghanaian broadcast journalist den news presenter wey dey job give GBC as de Ashanti Regional Correspondent. She san be de Ashanti Regional Secretary give de GJA.\n\nEin career \nGeorgina be de Ashanti Regional Secretary give Ghana Journalist Association wey she san be trainer for International Federation of Journalists.\n\nReferences \nGhanaian journalists\nHuman\nGhanaians\n20th-century Ghanaian women\nGhanaian women journalists","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.341,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Georgina%20Theodora%20Wood","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Georgina Theodora Wood JSC OSG (née Lutterodt; dem born am 8 June 1947) be Ghanaian judge wey she san be former police prosecution officer. Na she be de Chief Justice of Ghana den first woman wey occupy dat position. She retire for 2017 insyd after five decades of service give de state. She be member of de Council of State.\n\nEin early life den education \nDem born Georgina Lutterodt for 8 June 1947 for Ghana insyd. She get ein basic education for Bishop's Girls den Methodist Schools, Dodowa. She next attend Mmofraturo Girls School, Kumasi between 1958 den 1960. Wood ein secondary education be for Wesley Girls' High School, Cape Coast, wey she plete for 1996 insyd. She proceed go de University of Ghana, Legon, wey dem award am de LL.B. for 1970 insyd. Wood then attend de Ghana School of Law after which dem bell am go de bar. She sanso do Post-Graduate Officers Training Course for de Ghana Police College.\n\nEin career \nWood job plus de Ghana Police Service as deputy superintendent den public prosecutor for three years. Later she join de Judicial Service as District Magistrate for 1974 insyd. She rise thru de Circuit den High Courts wey she cam turn de presiding judge for de Appeal Court for 1991 insyd. Presido John Kufuor appoint am go de Supreme Court for 12 November 2002, appointment wey she decline earlier.\n\nGeorgina Wood committee \nDem set up Georgina Wood committee for 4 July 2006 make e investigate 77 packets of cocaine wey disappear from shipping vessel MV Benjamin for 26 April 2006. Na e sanso go investigate alleged 200,000 dollars bribe sum lady wey dey link to Venezuelan drug baron bia to senior police officers, den 588 kg of cocaine dem sanso seize for Mempeasem, East Legon from de Venezuelans.\n\nChief Justice of Ghana \nDem nominate am for de position of Chief Justice for Ghana for May 2007 insyd. For 1 June 2007, de Parliament of Ghana approve ein nomination as de fresh Chief Justice for Ghana by consensus.\n\nCouncil of State \nFor 20 June 2017, Presido Nana Akuffo-Addo swear Wood as de 25th den final member for de Council of State. She dey de council top by virtue for de fact say she be former Chief Justice. Ebe de first tym for 22 years insyd wey dem fill de vacancy as Ghana no get living retired Chief Justice since 1995.\n\nHonours \nFor 7 July 2007, dem decorate Wood plus de Order of de Star of Ghana, de nation ein highest honour. Presido John Kufuor wey present give am.\n\nOda roles \nWood be choir leader for de Ringway Gospel Centre Assemblies of God Church, Accra. She sanso be de Chairperson for de Alternative Dispute Resolution for Ghana insyd. She sanso serve as member for de Kenya Judges and Magistrates Vetting Board. She serve for de board for de Global Justice Center top, international human rights law organization wey base for New York City insyd.\n\nFamily \nWood marry Edwin Wood, wey be retired banker.\n\nReferences \n\n1947 births\nGhanaians\nChief justices of Ghana\nHuman\n20th-century Ghanaian judges\n21st-century Ghanaian judges\n21st-century Ghanaian women\n20th-century Ghanaian women\nGhanaian women judges\nRecipients for de Order of de Star of Ghana\nWomen chief justices\n20th-century women judges\n21st-century women judges\nGhanaian Christians\nGhana School of Law alumni\nMembers for de Council of State (Ghana)\nJustices for de Supreme Court of Ghana","num_words":537,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.808,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gertrude%20Torkornoo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gertrude Araba Esaaba Torkornoo (dem born am 11 September 1962) be Ghanaian judge den author. Formerly a judge of the Appeal Court, dem nominate am as Supreme Court Judge for November 2019 insyd wey dem vet am for 10 December 2019 insyd. Dem swear am in for 17 December 2019 insyd. Na she be one of de first Justices for de Commercial Division for de High Court wey na she be active for de core reform agenda insyd den activities for de Judiciary den Judicial Service for Ghana since 2005. Dem nominate am for de office of Chief Justice for April 2023 insyd make she replace Justice Kwasi Anin Yeboah wen he retire as Chief Justice for May 24, 2023.\n\nEin early life den education \nGertrude Torkornoo dey hail from Winneba for de Central Region for Ghana. Dem born am for 11 September 1962 for Cape Coast insyd. She attend Wesley Girls' High School from 1973 come 1978 wer she obtain ein ordinary level certificate den Achimota School from 1978 come 1980 for ein advanced level certificate. She gain B. A. for Law den Sociology for University of Ghana for 1984 insyd wey she graduate from de Ghana School of Law for 1986 insyd. For 2001 insyd she obtain Postgraduate Diploma insyd International Law den Organization from de International Institute of Social Studies, wey now ebe part of Erasmus University Rotterdam for de Netherlands insyd. For 2011 insyd, she graduate from Golden Gate University School of Law, for USA insyd plus Master Of Laws (LLM) in Intellectual Property Law.\n\nEin career \nBefore she join Fugar & Co., law firm for Accra insyd as associate, Justice Torkornoo job as volunteer for de FIDA Legal Aid Service wey she do internship plus Nabarro Nathanson for London insyd. She return to de firm (Fugar & Co.) for 1994 insyd wey she cam turn director. For January 1997 insyd, she co-found Sozo Law Consult wer she job as Managing Partner til 14 May 2004 wen dem appoint am Justice for de High Court for Ghana. She job as High Court judge til October 2012 wen dem elevate am go de Court of Appeal. Dem nominate Justice Torkornoo go de Supreme Court of Ghana for November 2019 insyd. Dem swear am go office for 17 December 2019.\n\nReferences \n\n1962 births\nHuman\nGhanaians\nPeople wey komot Central Region (Ghana)\nPeople educated at Wesley Girls' Senior High School\nJustices for de Supreme Court of Ghana\nGhanaian women judges\nGhana School of Law alumni\nUniversity of Ghana alumni\nAlumni of Achimota School\n20th-century Ghanaian women\n21st-century Ghanaian women\n20th-century Ghanaian judges\n21st-century Ghanaian judges\n20th-century women judges\n21st-century women judges\nGolden Gate University School of Law alumni","num_words":417,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.884,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ghana%20Academy%20of%20Arts%20and%20Sciences","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ghana Academy of Arts and Sciences (GAAS) be learned society give arts den sciences wey dey base for Accra, Ghana. Ebi Kwame Nkrumah wey form de institution for November 1959 plus de aim to promote de pursuit, advancement den dissemination of knowledge for all branches of de sciences den de humanities.\n\nHistory \nDe Ghana Academy of Arts and Sciences begin ein life as de Ghana Academy of Learning, wey formally na Prince Philip, Duke of Edinburgh open am for November 1959, for de Great Hall for de University College of Ghana, wey he cam turn ein first presido along plus Nkrumah. Act of Parliament incorporate am, ebe de first of ein kind for post-independent Africa insyd. Dem merge am plus de National Research Council for 1963 insyd wey e cam turn de Academy of Arts and Sciences. For 1968 insyd dem sanso split am go (a) The Ghana Academy of Arts and Sciences, wey na ebe purely learned society, den (b) The Council for Scientific and Industrial Research (CSIR), wey edey undertake research for nature dem apply wey relate go national needs.\n\nMission \nDe mission of de Ghana Academy of Arts and Sciences make e encourage de creation, acquisition, dissemination den utilization of knowledge for national development thru de promotion of learning.\n\nPresidos \nDe individuals wey dey follow serve as Presido for de Academy:\n\nFellows \nFellows\n\nFellows dem elect be society ein members, wey be entitle make dem use FGA as post-nominal letters. General Assembly of Fellows fi elect as Fellow any Ghanaian national anaa resident wey, for de Council ein judgement insyd, significantly dem contribute to any field of de arts anaa sciences. De GAAS maintain list of current fellows online.\n\nHonorary fellow\n\nDe Council fi elect as honorary fellow any person of eminence for de arts anaa sciences wey not be Ghanaian citizen den wey make significant contributions go de advancement of de arts anaa sciences.\n\nNotable Fellows \n\n David Kpakpoe Acquaye\n Marian Ewurama Addy\n Francis Allotey\n Daniel Afedzi Akyeampong\n Francis Agbodeka\n Albert George Baidoe Amoah\n Akosua Adomako Ampofo\n Aba Andam\n Kofi Annan\n Fred Kwasi Apaloo\n Emmanuel Quaye Archampong\n Ernest Aryeetey\n J. Kwabena Asamoah-Gyadu\n S. K. B. Asante\n Kwadwo Asenso Okyere\n Edwin Jackson Anafi Asomaning\n Edward S. Ayensu\n Jonathan Narh Ayertey\n E. A. Badoe\n Yaa Ntiamoah Badu\n Christian Gonçalves Kwami Baëta\n Kankam Twum Barima\n George Benneh\n Albert Adu Boahen\n Vincent Cyril Richard Arthur Charles Crabbe\n George C. Clerk\n J. B. Danquah\n Samuel Date-Bah\n Kwesi Dickson\n Silas Dodu\n Charles Odamtten Easmon\n Emmanuel Evans-Anfom\n Kwabena Frimpong-Boateng\n Robert K. A. Gardiner\n Ablade Glover\n Kwame Gyekye\n John Owen Hunwick\n Kobina Arku Korsah\n Felix Konotey-Ahulu\n Ebenezer Laing\n Ivan Addae Mensah\n Joy Henrietta Mensa-Bonsu\n Joseph Hanson Kwabena Nketia\n Kwame Nkrumah\n Daniel Ahmling Chapman Nyaho\n Letitia Obeng\n George Tawia Odamtten\n David Ofori-Adjei\n Susan Ofori-Atta\n Nii Amaa Ollennu\n Jane Naana Opoku-Agyemang\n Isabella Akyinbah Quakyi\n Fred T. Sai\n Ashitey Trebi-Ollennu\n William Bedford Van Lare\n Kwesi Yankah\n\nReferences","num_words":475,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.646,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ghana%20Academy%20of%20Film%20and%20Television%20Arts","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ghana Academy of Film and Television Arts (GAFTA) be private, professional organization wey dem dedicate to de advancement of excellence for art, craft den science of de motion picture industry — film, television den new media. De Academy be made up of de following guilds den associations: Directors Guild of Ghana (DGG), Cinematographers Guild of Ghana (CGG), Art Directors' den Designers' Guild of Ghana (ADGG), Animator's Association of Ghana (AAG), Screen Writers Guild of Ghana (SWGG), Film den Television Production Facilitators Guild of Ghana (FTPFGG), Producers Guild of Ghana (PGG), Motion Picture Sound Guild of Ghana (MPSGG) den Screen Editors Guild of Ghana (SEGG).\n\nOrigins of GAFTA \nGroup of filmmakers cam togeda make dem form film organization wey go maintain high standard of professional practice; preserve den protect intellectual interests of all filmmakers for Ghana insyd: e go ensure order den discipline for film making den assist make dem set up appropriate den necessary structures for de art den science of film, television, video production den fresh media. For 2001 insyd, sam important film industry stakeholders wey dem consider as de founding fathers of de Academy legally form de Ghana Academy of Film and Television Arts (GAFTA). Dem be Egbert Adjesu, Chris Tsui Hesse, Kwaw Ansah, Bill Marshall, King Ampaw, Ernest Abbeyquaye, Martin Loh, Setheli Ashong-Katai, Jim Fara Awindor, Ivan Annan, Ebenezer Aryee den Nana Adwoa Awindor.\n\nStructure of GAFTA\n\nDe Governing Board\n\nDe Executive Council\n\nDe Guilds den Associations\n\nStanding Committees \n\n Finance\n Assessment and Enrollment (Accreditation)\n Discipline den Ethics\n Projects den Programmes\n\nElectoral College\n\nGAFTA Membership \nDem no dey open membership for GAFTA to individual professionals for de motion picture industry but dem obtain if dem dey belong to any professional guild anaa association under GAFTA. Membership for de Academy nanso dey for de following categories insyd; Council of Elders, Fellows, Corporate members, Honorary members, Associates, Affiliates den Students.\n\nCouncil of Elders \nDis dey consist for de founding members of GAFTA den persons wey, for de opinion for de Governing Board, contribute immensely, financially anaa otherwise, go de development of de Academy.\n\nFellows \nDem confer Fellowship of de Academy by two-thirds (2\/3) majority for de Governing Board for individuals anaa corporate members wey for ein opinion distinguished dema bodies for any of de creative branches for de motion picture industry give period no be less than ten years.\n\nCorporate Members \nEbe open for all Ghanaians den odas wey be, anaa dem dey practice de arts den craft for film den TV wey dem make valuable contributions to film, TV den video production for no be less than five years. De Governing Board sanso dey conferr am.\n\nHonorary Members\n\nAssociate Members\n\nAffiliate Members\n\nStudents \nDe guilds den Associations go determine student membership. Students wey be members for guild anaa association for by extension be affiliate members of GAFTA.\n\nCurrent members for de Executive Council of GAFTA \nDe current members for de Executive Council.\n\n Presido - Jim Fara Awindor\n Vice P - Yaw Boakye\n General Secretary - Koffi Zokko Nartey\n Organizing Secretary - Aseye Tamakloe\n Secretary - Teddy Sabutey\n Deputy Secretary - Emmanuel Quist-Haynes\n Public Relations Officer - George Bosompim\n Communications Officer - Emmanuel Apea\n\nReferences \nPages plus maps\nOrganizations dem establish insyd 2001\nCultural organisations base for Ghana insyd\nFilm-related professional associations","num_words":530,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.394,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ghana%20Post%20GPS","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"GhanaPostGPS be web den smartphone application, wey de Government of Ghana sponsor wey Vokacom develop am, so say e go provide digital addresses den postal codes give every 5 squared meter location for Ghana insyd. De digital address be composite of de postcode (region, district & area code) plus ein unique address.\n\nEbi mandatory requirement so say you go take obtain de National Identification Card (Ghana Card) den oda services, GhanaPostGPS be de first digital addressing system wey government of Ghana create.\n\nReferences \nApplication software","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.827,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ghanaian","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ghanaian be people wey dey komot from Ghana. Ghanaians predominantly dey inhabit de Republic of Ghana wey dem be de predominant cultural group den residents of Ghana, dem dey number 30 million people as of 2020, dem dey make up 85% of the population. De word \"Ghana\" dey mean \"warrior king\". Dem estimate say diaspora population of 4 million people worldwide be of Ghanaian descent.\n\nPopulation \nApproximately 5 per cent of Ghanaian citizens dey live insyd rural areas wey 95 per cent insyd urban areas. Dem estimate de rate of urbanization give de period 2010–2015 be 4 per cent per annum, one of de highest among developing countries.\n\nSubgroups\n\nGhanaian Arabs \nGhanaian Arabs be Ghanaians den citizens of Arab origin anaa descent. Ghanaian Arabs be mainly from Lebanon, Syria den Arab Maghreb. Ghana get de largest Arab population for western Africa insyd.\n\nGhanaian Indians \nGhanaian Indians be Ghanaians den citizens of Indian origin anaa descent. Chaw Ghanaian Indians be descendants of those wey migrate from India wey dey follow India ein partition for 1947 insyd.\n\nWhite Ghanaians \nWhite Ghanaians be Ghanaian citizenswey chaw be of British origin anaa descent. Dem born sam White Ghanaians of Dutch, French, German, Italian, Latin American (wey dey include Central American, Caribbean, den South American), Polish, Portuguese, anaa Scandinavian (wey dey include Danish, Norwegian, den Swedish) origin anaa descent. Ghana get 3 per cent white population wey still dey remain.\n\nDiaspora \nDer be 3–4 million Ghanaians for de diaspora insyd.\n\nGhanaian Australians \nGhanaian Australian be dual citizens plus Australia den residents of Ghanaian origin den descent. More dan 50% of all Ghanaian-born Australians dey live for Sydney, New South Wales insyd.\n\nGhanaian Americans \nGhanaian Americans be dual citizens plus America den residents of Ghanaian origin den descent.\n\nGhanaian Canadians \nGhanaian Canadians be dual citizens plus Canada den residents of Ghanaian origin den descent.\n\nGhanaian British \nGhanaian British be dual citizens plus Britain den residents of Ghanaian origin den descent.\n\nGhanaian New Zealanders \nGhanaian New Zealanders be dual citizens plus New Zealand den residents of Ghanaian origin den descent.\n\nGhanaian Nigerians \nDem estimate say 500,000 people of Ghanaian descent dey reside for Nigeria insyd.\n\nGhanaian South Africans \nGhanaian South Africans be dual citizens plus South Africa den residents of Ghanaian origin den descent.\n\nGhanaian Surinamese den Guyanese \nNdyuka (dem sanso spell am \"Djuka\") anaa Aukan anaa Okanisi sama, be Ghanaian Akan subgroup wey dey live for Eastern Suriname insyd den west of French Guiana wey dem dey speak de Ndyuka language, sub-language of de Akan language. Dem ship dem as laabourers slaves dem import from de Gold Coast (modern-day Ghana) go Suriname about 300 years ago make dem job for Dutch-owned plantations top. Dem subdivide Ndyukas anaa Aukans into de Opu, wey dey live upstream of de Tapanahony River of southeastern Suriname, den de Bilo, wey dey live downstream of dat river. Dey further subdivide dema body go 14 matrilinear kinship groups dem dey bell lo.\n\nReferences \nGhanaian people\nSociety of Ghana\nGhana\nEthnic groups for Ghana insyd","num_words":487,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.781,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gifty%20Anti","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Oheneyere Gifty Anti (born January 23,1970) be Ghanaian journalist den broadcaster. She be de host of de Standpoint programme; wey dem dey discuss issues wey dey affect women for Ghana Television top.\n\nEin life matter \nGifty be native of Cape Coast wey dey Central Region but dem born den raise am for Tema, wey dey de Greater Accra Region of Ghana. Secof economic hardships, she hawk den engage for carpentry works to earn doth.\n\nGifty marry Nana Ansah Kwao IV, Chief of Akwamu Adumasa. Dema marriage ceremony happen for Trinity Baptist Church for 25th October, 2015. She born ein first kiddie on 11 August, 2017. Dema kiddie, Nyame Anuonyam, be pride give am wey she dey express so much joy for having a miracle child, even at ein age.\n\nEin school life \nGifty Anti go ein basic education for Tema community 8 \"Number 1\" Basic School. After which she go Mfantsiman Girls Secondary School for ein secondary education where she be entertainment prefect give dema school. She san so be alumna for de Ghana Institute of Journalism, wey she serve as Women’s Commissioner.\n\nEin career \nGifty Anti do ein media career as intern for de Ghana News Agency, wey she come lef go de Ghanaian Times wey she go intern for der. She later job as intern for de Ghana Broadcasting Corporation (GBC), wey she san so offer de option so say she go do ein national service for der.\n\nGifty land ein first job as Floor Manager for GTV. She later come turn TV presenter, coach, gender advocate den feminist. She currently be de Chief Executive Officer give GDA Concept den host for Stand Point, talk show wey dey talk about women dema issues.\n\nShe dey job for de Ghanaian Times wey be Ghanaian owned newspaper as she dey receive mentorship from Liz Hayfron.\n\nIn 2019, she launch ein book titled \"A Bit Of Me\", wey ein book reach number one for Amazon top after publication for one week.\n\nEin awards \n\n Tell It Moms Exemplary Resilience Feminist Honour 2019\n National Malaria Advocate\n Most Inspiring Woman In Media\n Most influential women\n\nEin publications \n\n A bit of me (2019)\n Fifty Nuggets (2020)\n The Best of You (2020)\n\nReferences \nGhanaian journalists\nHuman\nLiving people","num_words":361,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gifty%20Ohene-Konadu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gifty Ohene-Konadu (born 23 November 1957) be civil servant den Ghanaian politician for de Republic of Ghana. Na she be de Member of Parliament give Asante-Akim South constituency wey dey Ashanti Region of Ghana in de 4th den 5th Parliament of de 4th Republic of Ghana. She be member of de New Patriotic Party.\n\nEin early life den education \nDem born Gifty for 23 November 1957. She dey hail from Juaso, town for de Ashanti Region for Ghana inside. She be product of de University of Ghana. She dey zuk degree for sociology inside. Gifty sanso dey zuk diploma for home economics from de university norr. She obtain hin master's degree for development studies inside plus specialization for public policy den administration inside from de Institute of Social Studies for de Netherlands inside. She sanso acquire master's degree for gender peace den security from Kofi Annan International Peacekeeping Training Centre for Accra, Ghana inside.\n\nEin career \nGifty be consultant\/researcher for gender den local government issues top wey she san be experienced civil servant. She gather hin experience while she dey job as principal project officer for 18 years for National Council for Women den Development (NCWD). Gifty job plus Ministry of Women den Children's Affairs as director of projects for 2 years. Other institutions she job plus dey include Ministry of Regional Cooperation den NEPAD den de Office of de Head of Civil Service as director of F&A den director of HR respectively.\n\nEin life matter \nGifty be Christian. She dey fellowship plus de Seventh Day Adventist. She marry plus three kiddies.\n\nReferences \nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian politicians\nHuman","num_words":264,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.599,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gifty%20Oware-Mensah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gifty Oware-Mensah (born 4 July 1986) be Ghanaian politician den san be deputy director of National Service Scheme for Ghana. She be responsible for administration den finance, she dey help manage persons wey dem dey annually about 100,000.\n\nEin early life den education \nIsaac Oware-Aboagye, Development Worker, den Kate Donkor, textile trader wey dem born Gifty Oware-Aboagye for Koforidua for Eastern Region inside for Ghana for 4 July 1986. Aboaghe live den get ein early education for Koforidua inside. She get ein secondary educatiion for de Ghana Secondary School before she proceed go KNUST wer she go study Bachelor of Arts Degree for History inside.\n\nShe san dey zuk postgraduate certificate for Management of Democratic Elections in Africa (MDeA) inside wey comot de University of South Africa. She dey zuk MSc. Defense den International Politics for de Ghana Armed Forces Command and Staff College (GAFCSC).\n\nOware-Aboagye get Executive Development Certificate, Women in Leadership from Stellenbosch University den executive Education for Digital Marketing inside from Yale University.\n\nEin awards den recognition \nOware-Aboagye be recipient of honorary PhD for Sociology den Social Work inside by de Day Spring Christian University College Lauredale Florida sake of ein dedication to social activism den efforts wey aim at changing society for de better.\n\nDem nominate am for best club CEO of the season.\n\nEin life matter \nGifty marry ein longtime friend Peter Mensah, Accra-based legal practitioner.\n\nReferences \nHuman\nGhanaian politicians\nNew Patriotic Party politicians","num_words":234,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.883,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gifty%20Twum-Ampofo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gifty Twum-Ampofo (dem born am June 11, 1967) be Ghanaian politician den Member of Parliament of de New Patriotic Party. She be de current Member of Parliament give Abuakwa North constituency wey dey Eastern Region of Ghana. Ampofo be de deputy minister for Gender, Children den Social Protection for Ghana.\n\nEin early life den education \nDem born Gifty Twum-Ampofo for June 11, 1967, for Kukurantumi wey dey Eastern Region for Ghana insyd. She get ein BSc. insyd Biology from de University of Cape Coast for 1997 insyd. She further get ein MBA insyd Strategic Management for 2018 insyd. She sanso get ein BSc from de University of Ghana.\n\nEin career \nNa Ampofo be Science tutor for Akosombo International School before she cam turn Member of Parliament. Na she sanso be de Head of Science Department den Head of Examinations for de Volta River Authority. Currently she be de Deputy Minister for Education in charge of Technical den Vocational Education Training.\n\nEin life matter \nShe be widow plus three kiddies. She be Christian wey she dey worship as Methodist.\n\nPhilanthropy \nFor December 2022 insyd, she present foodstuff give over 35,000 people for ein constituency insyd.\n\nReferences \n\n1967 births\nGhanaians\nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian politicians\nGhanaian MPs 2017–2021\n21st-century Ghanaian women politicians\nWomen members for de Parliament of Ghana\nGovernment ministers of Ghana\nWomen government ministers of Ghana\nUniversity of Ghana alumni\nPeople wey komot Eastern Region (Ghana)\nGhanaian MPs 2021–2025\nUniversity of Cape Town alumni\n20th-century Ghanaian women\n21st-century Ghanaian women\nHuman","num_words":241,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.62,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gina%20Blay","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gina Blay (dem born am 29 October 1956) be Ghanaian journalist den diplomat den sympathizer of de New Patriotic Party of Ghana. She be de current Ghana's ambassador give Germany.\n\nEin educational life \nGina Blay be past student of OLA Girls School for Ho insyd. She obtain Bachelor of Arts degree from de University of Ghana den post-graduate diploma for Journalism den Mass Communication insyd.\n\nBattle plus cancer \nDem diagnose am plus breast cancer for 2008 insyd wey she have series of chemotherapy treatments.\n\nAmbassadorial appointment \nFor June 2017 insyd, President Nana Akuffo-Addo name Blay as Ghana ein ambassador to Germany. She dey among eight oda Ghanaians dem distinguish wey dem name dem to head various Ghanaian diplomatic missions for de world insyd.\n\nAwards \n\n Media Communications Entrepreneur Award for de year 2016\n\nEin life matter \nBlay marry Freddie Blay, wey be politician den de National Chairman for de New Patriotic Party. Togeda, dem get three kiddies. For ein spare tym, she dey enjoy swimming den reading.\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaians\nGhanaian politicians\n1956 births\nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian journalists\nWomen business executives\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian women journalists\nGhanaian women ambassadors\n21st-century Ghanaian women politicians","num_words":190,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.529,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gloria%20Sarfo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gloria Osei Sarfo be Ghanaian actress den TV presenter. She win Best Supporting Actress for de 2020 Africa Magic Viewers' Choice Awards for ein role for Shirley Frimping Manso ein movie \"The Perfect Picture - Ten Years Later\" insyd.\n\nEin Career \nSarfo start ein acting career for de mid-2000s insyd, wey na she dey star for Revele Films' Hotel Saint James. She gain popularity as she play de role of Nana Ama for Efiewura insyd (Ghana Local Movie Series).\n\nEin Awards \nSarfo win Best Supporting Actress for 2020 Africa Magic Viewers' Choice Awards.\n\nEin Filmography \n\n Friday Night (2008)\n Friday Night 2 (2008)\n The Most Beautiful Hour (2012)\n Efiewura\n Akwaaba (film)\n Living with Trisha\n The Perfect Picture - Ten Years Later\n Somewhere in Africa\n Aloe Vera (2020)\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian actresses\n21st-century Ghanaian actresses\n21st-century Ghanaian women","num_words":130,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.537,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gloria%20Swanson","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gloria May Josephine Swanson (March 27, 1899 – April 4, 1983) be American actress den producer. Na she first achieve fame for acting chaw silent films for de 1920s inside wey dem nominate am three times for de Academy Award for Best Actress, most famously for ein 1950 return for Billy Wilder's Sunset Boulevard inside, wey san so earn am ein Golden Globe Award.\n\nEin early life \nDem born Swanson for sum small house for Chicago inside for 1899, na she be de only child of Adelaide (née Klanowski) den Joseph Theodore Swanson (né Svensson), soldier. Dem raise am for de Lutheran faith inside. Na ein poppie be Swedish American wey ein mummie be German, French, den Polish ancestry.\n\nEin portrayals \nSwanson play for both television top den for film inside by de actresses wey dey follow:\n\n 1971: Carol Burnett for The Carol Burnett Show top\n 1984: Diane Venora for The Cotton Club inside\n 1990: Madolyn Smith for The Kennedys of Massachusetts inside\n 1991: Ann Turkel for White Hot: The Mysterious Murder of Thelma Todd inside\n 2008: Kristen Wiig for Saturday Night Live inside\n 2013: Debi Mazar for Return to Babylon inside\n\nStage \nNote: Dem limit de list below to New York Broadway theatrical productions.\n\nEin filmography\n\nShorts\n\nEin features\n\nTelevision\n\nReferences \nHuman\nFilm actresses","num_words":202,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.881,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Goaso","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Goaso be city den de capital for de newly created Ahafo Region wey dey Ghana. Goaso dey double as de capital for Asunafo North Municipal District. Edey between three major towns; Mim, Kukuom den Hwidiem. Other surrounding towns dey include Ayumso, Akrodie, Fawohoyeden den Nkaseim. Goaso get 2017 estimated population of 24,846 wey make am de 2nd largest town after Mim insyd de Asunafo North Municipal District. Goaso be de home wey host chaw offices for certain government agencies den institutions insyd de region.\n\nHistory \nGoaso dey sit for de bank of River 'Goa.' So de Twi word 'Goa-so' dey mean say 'bank for de river Goa.' According to oral histories, de first chief for Goaso be palm wine tapper. Den occasionally, he send palm wine go give Asantehene who be absolute monarch for de Asante manners.\n\nEconomy\n\nAgriculture \nGoaso get rich vegetation cover. Ebe one wey we claim say food baskets for Ghana. De forest cover for de area be very thick den edey support farming activities. De predominant occupation for de residents be farming, wey dem dey cultivate more for Cocoa farming den cultivation for food crops. Food production for Goaso be very high as compared to oda parts for de country wey led de NPP government go launch one of ein flagship programs \"de Planting for Food den Jobs\" for town insyd.\n\nTrading \nDem note Goaso for ein commercial den business activities. Retailing den other trading activities pick up for Wednesdays wey ebe de weekly market day for der. Trading be particularly high for Goaso during de main-cocoa seasons. For every Wednesday, people comot from near den far come to Goaso come transact businesses. Farmers from other Districts san send dema food crops for de Goaso Wednesday market wey come meet buyers who come from as far as Accra, Kumasi. Sunyani den Tema. Dem no get any manufacturing companies for Goaso. However, de light industrial area for de area dey make de city populated plus several artisanal works. Artisans wey predominate be de auto mechanics.\n\nTourism & Festival \nDe shrine for Goaso be Krodadaamu wey dem dey consider am as potential tourist site for de city insyd. De main festival dem dey cerebrate by dema chiefs den people for Goaso be Abetiase Festival. 'Abetiase' be Twi word wey edey mean say 'Palm tree never dies'. Dis festival dem dey celebrate am to mark de important role wey dema first Chief for Goaso play for sending palm wine go give Asantehene during ein special occasions. Abetiase festival be bi-annual event den many people comot from far den near come join for dis cerebration wey dey dey hold for de month for August every year\n\nEducation \nDem get several educational institutions for Goaso. Notable amongst dem be de Goaso Nursing den Midwifery Training College den Ahafoman Senior High den Technical School. However, other plenty private vocational institutes dey for Goaso\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Ahafo Region\nPopulated places for Ahafo Region insyd\nRegional capitals insyd Ghana\nPages plus maps\n\nReferences","num_words":499,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.951,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gob%C9%9B","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gari den beans be type of cho wey dey Ghana. E be common say you go see am for de southern part of Ghana. More times de people dey call am some names depending on de area. Some names like; bober, borbor or gobɛ, yo ke gari den even red red.\n\nIngredients \n\n beans (black eyed)\n plantain wey ripe (red red)\n palm oil\nonion\ntomato\ngari\nchilli\navocado\negg dem boil\nleaves\n\nHow dem dey prepare \n\n Soak de beans for water inside for like 24hours den boil so say e go make soft\nHeat palm oil plus onion so say e go add flavor \nTake light gari plus spoon den mix am plus de beans den de oil\nMake sure say dem mix evenly\nDe next thing you for do be say you fry de riped plantain\nPut de fried plantain den de avocado on your mixture den serve\nYou fit to add any vegetables if you dey like\n\nNutritional significance \nGob3 be very nutrious sake of gari dey give starch which dey give de body energy. Beans sanso dey give de body some essential minerals sake of e dey contain iron den protein.\n\nExternal links \n\n Video:How dem dey prepare Ghanaian style red red, black eye beans den Gari\n\nReferences \nGhanaian cuisine\nAfrican cuisine","num_words":213,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gonja-Mamprusi%20conflict","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Gonja-Mamprusi conflict be conflict between de members of de Gonjas den de Mamprusis for Lukula wey dey de North Gonja district for Savannah Region insyd, Ghana. Dem start dey fight for 2019 insyd, as de government of Ghana do ein mind say ego create de Savannah Region plus North East Region out of de Northern Region.\n\nBackground \nDem start dey fight 2019 insyd after say de Wasipe Traditional Council of the Gonja Kingdom decide say dem go enskin chief wey go spy nibis top for de Lukula community insyd. Den same time too, Jang Traditional Area san so come claim ownership of de community. Dis be de cause of de conflict between de two Traditional Areas.\n\nReferences \n\nAfrica\nGhana\nConflicts for Ghana insyd\nConflicts for Africa insyd","num_words":126,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.541,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Grace%20Adams","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Grace Adams (dem born am 2 November 1995) be Ghanaian footballer wey dey play as midfielder give National Women's League club Berry Ladies den Ghana women's national team.\n\nEin club career \nAdams begin ein career for Ghana insyd for Prison Ladies, before she move go de United States make she continue ein education den career as student-athlete. She enroll for de University of South Florida from 2015 go 2018, she dey play for dema club South Florida Bulls for de American Athletic Conference insyd. She chop de 2017 season.\n\nFor 16 August 2019, she join Nigeria Women Premier League side Rivers Angels for one-year deal. For 24 January 2020 Adams move go Lebanon, wey she sign give SAS mid-2019–20 season. She play seven matches give fresh club, wey she assist five goals; she help ein side chop de league.\n\nAdams return Ghana, wey she play give Berry Ladies for de National Women's League. For 2021 insyd, she join Kazakhstan championship club BIIK Shymkent.\n\nEin international career \nGrace Adams first international appearance for Ghana for 2010 insyd for de second edition for de FIFA U-17 Women's World Cup dem hold for Trinidad and Tobago. Adams then progress go de under-20 team, wey dem qualify go de 2012 FIFA U-20 Women's World Cup. For Adams ein second appearance for de U-20 level, she captain dem for de 2014 FIFA U-20 Women's World Cup.\n\nHonors \nSouth Florida Bulls\n\n American Athletic Conference: 2017\nSAS\n\n Lebanese Women's Football League: 2019–20\nBIIK Shymkent\n\n Kazakhstan championship: 2021, 2022\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaian footballers\nGhanaian sportspeople\nFootballers\nGhanaian women's footballers\n1995 births\nGhanaian sportswomen\nGhanaians\nGhana women's international footballers\nGhanaian expatriate footballers\nGhanaian expatriate women's footballers\nWomen's association football defenders\nWomen's association football midfielders\nFootballers wey komot Accra","num_words":271,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.671,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Grace%20Armah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Grace Armah (dem born am 22 September 1958) be retired Ghanaian female track den field athlete wey dey specialize for 100 metres den long jump events. She win silver medal den bronze medal for 1984 den 1985 editions of African Championships. Ein personal best for 100 metres be 11.98. She san compete give Ghana for 1984 Summer Olympics for Los Angeles as part of Ghana's 4×100 metres relay women's team, wey she place 5th for semi-final heat but she fail say she go progress go final round.\n\nInternational competitions\n\nReferences \n1958 births\nGhanaian female sprinters\nHuman\nGhanaians\nGhanaian sportspeople\nGhanaian sportswomen\nGhanaian female long jumpers\nOlympic athletes for Ghana\n20th-century Ghanaian women\n21st-century Ghanaian women","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.58,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Grace%20Bakari","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Grace Bakari (dem born am 27 April 1954) be Ghanaian sprinter. She compete for women's 4 × 400 metres relay for de 1984 Summer Olympics insyd.\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\n1954 births\nGhanaian female sprinters\nOlympic athletes of Ghana\nGhanaian female middle-distance runners\nAfrican Games silver medalists for Ghana\nAthletes (track and field) at the 1973 All-Africa Games\nAthletes (track and field) at the 1978 All-Africa Games\nOlympic female sprinters\nGhanaian athletics biography stubs\nAfrican Games medalists insyd athletics (track den field)","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.884,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Grace%20Kwami","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Grace Salome Kwami (dem born am 1923 – she die 2006) na she be Ghanaian sculptor den educator.\n\nEin early life den education \nDem born Kwami for 1923 insyd for Worawora, town wey dey Volta Region for Ghana (then Gold Coast). She enroll for de Basel Mission's Women Teachers' Training College for Agogo insyd. She continue go de Kumasi College of Arts (now be Kwame Nkrumah University of Science and Technology) for 1951 insyd, wer she study arts.\n\nEin career \nAfter ein studies for de Kwame Nkrumah University of Science and Technology, de National Museum employ am wer she job as sculptor from 1954 go 1957. Later nu she job as teacher for Mawuli School den de Tamale Teachers' Training College from 1957 go 1978.\n\nEin exhibitions \nNa Kwami ein expertise be sculpture, painting den jewelry. De National Museum of Ghana, de Volta Regional Museum, den de Ghana Museums and Monument Board curate ein jobs for collections insyd wey dem exhibit.\n\nEin life matter \nKwami marry Robert Kwami for 1954 insyd. She be de mommy of de artist Atta Kwami. She die for 2006 insyd.\n\nReferences \n\n1923 births\n2006 deaths\nKwame Nkrumah University of Science and Technology alumni\n20th-century Ghanaian sculptors\n20th-century Ghanaian women\nPeople wey komot Volta Region\nGhanaians\nHuman","num_words":198,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.745,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Grace%20Omaboe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Grace Omaboe (dem born am 10 June 1946) she be popularly known Maame Dokono wey be Ghanaian actress, singer, television personality, author den former politician. Na she dey run de former Peace and Love Orphanage wey rydi e be Graceful Grace school for Accra insyd. Organizers of 3Music Awards honor am sake of ein achievement give de entertainment industry for Ghana insyd.\n\nEin filmography \n\n Obra\n Kwaku Ananse\n I Surrender\n P over D\n Children of The Mountain\n Amerikafo\n Matters of the Heart\n John and John\n Crossfire\n Sacrifice\n Expectations\n Keteke\n Jewels\n Jewels 2\n Aloe Vera\n\nReferences \nGhana celeb\nGhanaian actors\nHuman\nGhanaian politicians\n1946 births\nGhanaian television personalities\n20th-century Ghanaian actresses\n21st-century Ghanaian actresses","num_words":108,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.41,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Guinea","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Guinea (\/ˈɡɪni\/ (listen) GHIN-ee), alias Republic of Guinea (French: République de Guinée), be sam coastal country for West Africa. Edey share border plus Atlantic Ocean go de west, Guinea-Bissau go de northwest, Senegal go de north, Mali go de northeast, Cote d'Ivoire go de southeast, den Sierra Leone den Liberia go de south. Samtyms dem refer am as Guinea-Conakry after ein capital Conakry, so say e go distinguish am from oda territories for de eponymous region insyd lyk Guinea-Bissau den Equatorial Guinea. Guinea get population of 13.5 million den area of 245,857 square kilometres (94,926 sq mi).\n\nFormerly French Guinea, e achieve independence for 1958 insyd. Guinea get history of military coups d'état. After decades of authoritarian rule, for 2010 insyd e hold ein first democratic election. As e continue make e hold multi-party elections, de country continue dey face ethnic conflicts, corruption, den abuses by military den police. For 2011 insyd, de United States government claim say torture by security forces den abuse of women den kiddies (wey dey include female genital mutilation) be human rights issues wey dey go on. For 2021 insyd, military faction overthrow president Alpha Condé wey dem suspend de constitution.\n\nMuslims dey represent 85% of de population. Dem divide de country go four geographic regions: Maritime Guinea for de Atlantic coast, de Fouta Djallon or Middle Guinea highlands, de Upper Guinea savanna region for de northeast, den de Guinée forestière region of tropical forests. French, de official language of Guinea, be language of communication for schools, government administration, den de media. Dem dey speak more than 24 indigenous languages wey de largest be Susu, Pular, den Maninka, wey dey dominate respectively for Maritime Guinea, Fouta Djallon, den Upper Guinea insyd, while Guinée forestière be ethnolinguistically diverse. Guinea ein economy dey mostly dependent for agriculture den mineral production top. Ebe de world ein second largest producer of bauxite, wey e get deposits of diamonds den gold. Na de country be de core for de 2014 Ebola outbreak.\n\nReferences \n\nGuinea\n1958 establishments insyd Guinea\nCountries for Africa insyd\nEconomic Community of West African States\nFrench-speaking countries den territories\nMember states of de African Union\nMember states of de United Nations\nRepublics\nStates den territories wey dem establish for 1958 insyd\nWest African countries\nPages plus maps\nMember states of de Organisation internationale de la Francophonie\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation","num_words":385,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.57,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Guinea-Bissau","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Guinea-Bissau for paper top be de Republic of Guinea-Bissau, be country for West Africa wey dey cover 36,125 square kilometres (13,948 sq mi), wey e get population dem estimate of 2,026,778. E dey border be Senegal to de north den Guinea to de southeast.\n\nNa Guinea-Bissau once be part of de kingdom of Kaabu, den de Mali Empire. Parts of dis kingdom persist til de 18th century, while na few odas dey under de Portuguese Empire dema rule since de 16th century. For de 19th century insyd, na Portuguese Guinea colonose am. Na Portuguese control be restricted den weak til de early 20th century plus de pacification campaigns, dis campaigns solidify Portuguese sovereignty for de area insyd. De final Portuguese victory ova de bastion of mainland resistance wey remain, de Papel rule Kingdom of Bissau for 1915 insyd by de Portuguese military officer Teixeira Pinto, wey he recruit Wolof mercenary Abdul Injai na be de event make dem solidify mainland control. Na dem conquer de Bissagos, islands off de coast of Guinea-Bissau, for 1936 insyd, wey ensure Portuguese control of both de mainland den islands for de region. Upon independence, dem declare for 1973 insyd wey dem recognise for 1974 insyd, dem add Bissau, to de country ein name so say e go prevent confusion plus Guinea (formerly French Guinea). Guinea-Bissau get history of political instability since independence, den one presido per dem elect (José Mário Vaz) successfully serve full five-year term. De current presido be Umaro Sissoco Embaló, wey dem elect for 29 December 2019.\n\nAbout 2% per of de population dey speak Portuguese, de official language, as first language, den 33% speak am as second language. Howeva, Guinea-Bissau Creole, Portuguese-based creole, be de national language wey dem san so consider am de language of unity. According to 2012 study, 54% of de population dey speak Creole as first language wey about 40% dey speak am as second language. De remainder dey speak variety of native African languages. De nation be home give chaw followers of Islam, Christianity den traditional faiths, though no single religious group dey represent majority of de population. De country ein per-capita gross domestic product be one of de lowest for de world insyd.\n\nGuinea-Bissau be member of de United Nations, African Union, Economic Community of West African States, Organisation of Islamic Cooperation, Community of Portuguese Language Countries, Organisation internationale de la Francophonie, den de South Atlantic Peace and Cooperation Zone, wey na e be member of de now-defunct Latin Union.\n\nReferences \n\nGuinea-Bissau\nEconomic Community of West African States\nFormer Portuguese colonies\nMember states of de African Union\nMember states of de United Nations\nRepublics\nStates den territories wey dem establish for 1974 insyd\nWest African countries\n1974 establishments insyd Guinea-Bissau\nCountries for Africa insyd\nPages plus maps\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nMember states of de Organisation internationale de la Francophonie","num_words":464,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.741,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gurunsi%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Gurunsi, or Grunshi, be set of related ethnic group wey dey inhabit northern Ghana den south den central Burkina Faso.\n\nPre-colonial history den origins \nDe Gurunsi dema oral traditions dey hold say dem originate from de western Sudan wey dem pass de Sahel. While e be unknown de tym de migration occur, dem dey believe say de Gurunsi be present for dema current location by 1100AD. Following de 15th century, de tym wey dem establish de Mossi states for de north, Mossi horsemen often dey raid Gurunsi areas sake of slaves, but dem neva fully subjugate de Gurunsi peoples, wey dem remain independent.\n\nAccording to Dr. Salif Titamba Lankoande, for Noms de famille (Patronymes) au Burkina Faso insyd, de name Gurunsi comot from de Djerma language of Niger words “Guru-si”, wey dey mean \"iron no dey penetrate\". Dem dey talk say during de Djerma invasions of Gurunsi lands for de late 19th century insyd, Djerma jihadist leader wey dem dey bell am Baba Ato Zato (better be known by de Hausa corruption of hin name: Babatu) recruit battalion of indigenous men for hin army, wey dem claim say after dem consume traditional medicines dem be invulnerable to iron. Dem set up de Zabarima Emirate wey dey within Gurunsiland, wey dey make up far northern Ghana den southern Burkina Faso.\n\nGurunsi ethnic groups\nDem dey use de term Gurunsi as meta term to refer to group of people wey dey relate loosely. Dem dey classify Gurunsi as ethnic group wey dem no dey share common language wey dem get distinct cultural practices. Sum of de largest Gurunsi ethnic groups be de Frafra, Nabt den Talensi for Ghana insyd as well as de Ko, Lyele, Nuni den Sisaala for Burkina Faso insyd. De sub-groups Kassena den Nankani dey inhabit both Ghana den Burkina Faso.\n\nArt den architecture \nDe Kassena people be known for dema houses wey de men build den de women decorate de exterior plus geometric patterns.\n\nBibliography \n Bayili, Blaise. Religion, droit et pouvoir au Burkina Faso. Les Lyele du Burkina Faso. Paris: L'Harmattan, 1998.\n Duperray, Anne M. Les Gourounsi de Haute Volta. Conquête et colonisation, 1896-1933. Stuttgart: Steiner, 1984.\n Jacob, Jean-Pierre. Le sens des limites: maladie, sorcellerie, religion et pouvoir chez les Winye, Gourounsi du Burkina Faso. Neuchâtel: Faculté des lettres [Thèse de doctorat], 1988.\n Levtzion, Nehemia. Muslims and Chiefs in West Africa. Oxford: Clarendon Press, 1968.\n Tauxier, Louis. Le noir du Soudan, pays mossi et gourounsi. Paris: Emile Larose, 1912.\n Tauxier, Louis. Nouvelles notes sur le Mossi et le Gourounsi. Paris: Emile Larose, 1924.\n\nReferences \nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people","num_words":428,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.94,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gushegu%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gushegu Municipal District be one of de sixteen districts wey dey de Northern Region insyd, Ghana. Previously, nah e dey part of de den Gushegu-Karaga District insyd 1988, nah dem create am from de former East Dagomba District Council, e dey there til de western part of de district later split off to create Karaga District on 27 August 2004; den de remaining original part be retain to becam Gushegu District, den ein elevated to municipal district assembly status on de same year to becam Gushegu Municipal District. De district assembly dey insyd de northeast part of de Northern Region den Gushegu be ein capital town.\n\nBoundaries \nTo de north be East Mamprusi District den West Mamprusi District, to de south de Yendi District. De Saboba-Chereponi District dey east den de Savelugu-Nanton District dey de west. Gushegu be 105 kilometres north east of Tamale, de capital of de Northern Region.\n\nVillages \nDe major den town per be de capital Gushegu, den de major villages for de district be:\n\nTourism \nDem get weaving den smock sewing centers for Karaga den Kpatinga. Dem dey develop de Daka Forest Reserve plus bola monkey population den de Karaga Forest Reserve. De Greenwich Meridian dey pass thru Namangbeni.\n\nReferences \n\nNorthern Region (Ghana)\nPages plus maps\nDistricts for Ghana insyd\nDistricts for Northern Region (Ghana) insyd","num_words":216,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.608,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Hain%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Hain be community wey dey Jirapa District for Upper West Region for Ghana insyd. De people of Hain dey celebrate de Tinmaale Festival.\n\nInstitutions \n\n Baalayele Company\n\n Hain Police Station\n\n Ghana National Fire Station, Hain\n\n Hain District Assembly Basic Schools\n\n Hain Polyclinic\n\nReferences \nTowns insyd Ghana\nPages plus maps\nPopulated places for Upper West Region insyd","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.688,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Hannah%20Kudjoe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Hannah Esi Badu Kudjoe (dem born am December 1918 – she die 9 March 1986), née Hannah Dadson, me she be prominent activist for Ghanaian independence for 1940s den 1950s insyd. Na she be one of de first high-profile female nationalists for de movement insyd, wey na she be de National Propaganda Secretary for de Convention People's Party. Na she be political activist for Dr. Kwame Nkrumah ein tym of government. Na she sanso be active philanthropist wey she job make dem inprove women dema lives for Northern Ghana insyd. Hannah get de ability make she bring people togeda. She be able make she convince odas make dem support den fight for independence. She help Kwame Nkrumah make he bring people make dem join CPP den support am. She once be help de Big Six make she bring people togeda make dem release dem wen de colonial masters arrest dem.\n\nEin early life \nDem born am for Busua insyd (near Dixcove), wey dey de Ahanta District for de Western Region for de Gold Coast (now Ghana) for December 1918 to Mr. den Mrs. John Peter Dadson for Busua, na Kudjoe be de youngest of 10 kiddies. Na she be one of de privileged few girlies wey go school for era wey few girlies dey go school. She start ein elementary education for Busua Methodist School wey she plete for Sekondi Methodist School. After she fini school, she cam turn popular dressmaker for Tarkwa insyd, wey she marry J. C. Kudjoe. Na he be manager for Abontiako gold mines near Tarkwa. De marriage no last, wey she begin dey live plus ein bro, E. K. Dadson, prominent United Gold Coast Convention (UGCC) activist.\n\nDeath \nHannah Kudjoe die for 9 March 1986. Dem publish ein obituary for 8 May 1986 dey end: \"She was a priceless gem who in no small measure contributed to the political emancipation of Ghana from the clutches of imperialism. The vacuum created by her demise in spiritual terms though temporary, will be difficult to fill.\" Ein funeral take place for de Calvary Methodist Church for Accra insyd for 6 July 1986.\n\nSources \n\n Allman, Jean, ed. (2004). Fashioning Africa: Power and the Politics of Dress. Indiana University Press. ISBN 9780253111043. Retrieved 15 January 2016.\n Allman, Jean (2009). \"The Disappearing of Hannah Kudjoe\". Journal of Women's History. 21 (3): 13-35. doi:10.1353\/jowh.0.0096. S2CID 143920628.\n Little, Kenneth (1973). African Women in Towns: An Aspect of Africa's Social Revolution. CUP Archive. ISBN 9780521098199.\n Owusu-Ansah, David (2014). Historical Dictionary of Ghana. Rowman & Littlefield. ISBN 9780810875005. Retrieved 15 January 2016.\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\n1918 births\nGhanaian independence activists\nGhanaian women activists\nConvention People's Party (Ghana) politicians\nGhanaian politicians\nPeople wey komot Western Region (Ghana)\n20th-century Ghanaian women politicians\n20th-century Ghanaian women","num_words":429,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.77,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Harold%20Lloyd","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Harold Clayton Lloyd, Sr. (April 20, 1893 – March 8, 1971) be American actor, comedian, den stunt performer wey appear for chaw silent comedy films inside.\n\nEin early life \nDem born Lloyd for April 20, 1893, for Burchard, Nebraska inside, he be James Darsie Lloyd den Sarah Elisabeth Fraser dema kiddie. Ein paternal great-grandparents be Welsh. For 1910 inside, after ein poppie get several business venture failures, Lloyd ein parents divorce wey ein poppie move plus ein kiddie go San Diego, California. Lloyd come get interest for theater inside de time he be kiddie, wey he job for repertory companies inside. He often experiment plus makeup, so say he go disguise ein youthful appearance.\n\nEin death \nLloyd die of prostate cancer for March 8, 1971, he chop 77, for ein Greenacres home in Beverly Hills, California inside. Dem inter am for crypt inside for de Great Mausoleum for Forest Lawn Memorial Park Cemetery for Glendale, California inside. Ein former co-start Bebe Daniels die eight days after ein, wey ein kiddie Harold Lloyd Jr. die three months after ein.\n\nReferences \nHuman\nFilm actors","num_words":171,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.419,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Haruna%20Seidu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Alhaji Haruna Seidu be Ghanaian politician den member of parliament give de Wenchi constituency wey dey Bono region.\n\nEin early life den education \nDem born Haruna for 4 February 1974 wey he komot from Wenchi wey dey Bono region for Ghana insyd. He get ein Masters for Business Admin for Marketing for 2015 insyd.\n\nEin career \nNa Haruna be de Marketing den Administrative Manager give Lamini Investment Ghana Limited. He be farmer.\n\nEin political career \nHaruna be member of NDC wey currently he be MP give Wenchi Constituency. He chop de parliamentary seat plus 26,068 votes wey dey make 51.1% for de total vote whilst de NPP parliamentary candidate, George Yaw Gyan-Baffuor get 23,102 votes wey dey make 45.3% of de total votes.\n\nCommittee \nHaruna be member of de Special Budget Committee.\n\nEin life matter \nHaruna be Muslim.\n\nPhilanthropy \nFor January 2022 insyd, he donate 36 new wheelchairs give sum PWDs wey dey Wenchi Municipal insyd.\n\nReferences \n\nGhanaian politicians\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nHuman\nGhanaian MPs 2021–2025\n1974 births\nGhanaian Muslims\nPeople wey komot Bono Region","num_words":166,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.939,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Hausa%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Hausa (autonyms give singular: Bahaushe (m), Bahaushiya (f); plural: Hausawa den general: Hausa; exonyms: Ausa; Ajami: مُوْتَانَنْ هَوْسَ) be de largest ethnic group for West den Central Africa insyd, wey dem dey speak de Hausa language, wey e san be de second most spoken language after Arabic for de Afro-Asiatic language family insyd. De Hausa be diverse but culturally homogeneous people wey dem base primarily for de Sahelian insyd den de sparse savanna areas for southern Niger den northern Nigeria respectively, dem dey number around 52 million people plus significant indigenized populations for Benin insyd, Cameroon, Ivory Coast, Chad, Sudan, Central African Republic, Republic of de Congo, Togo, Ghana, Eritrea, Equatorial Guinea, Gabon, Senegal den de Gambia.\n\nPredominantly Hausa-speaking communities scatter thru out West Africa den for de traditional Hajj route north den east top wey dey traverse de Sahara, plus an especially large population for den around Agadez town insyd. Oda Hausa san move go large coastal cities for de region lyk Lagos, Port Harcourt, Accra, Abidjan, Banjul den Cotonou insyd as well as parts of North Africa lyk Libya ova de course of de last 500 years. De Hausa traditionally dey live for small villages as well as for precolonial towns den cities insyd where dem dey grow crops, raise livestock wey dey include cattle as well as engage for trade insyd, both local den long distance across Africa. Dem dey speak de Hausa language, Afro-Asiatic language of de Chadic group. De Hausa aristocracy get historically develop equestrian base culture. Still be status symbol give de traditional nobility for Hausa society insyd, de horse still dey feature for de Eid day celebrations insyd, wey be known as Ranar Sallah (for English insyd: de Day of de Prayer). Daura city be de cultural center give de de Hausa people. De town dey predates all de oda major Hausa towns for tradition den culture insyd.\n\nPopulation distribution \nDe Hausa get, for de last 500 years insyd, dem criss-cross de vast landscape for Africa in all ein four corners sake of chao reasons wey dey range from military service, long-distance trade, hunting, performance of hajj, dem dey flee from oppressive Hausa feudal kings as well as spreading Islam. De table below dey show Hausa ethnic population distribution by country of indigenization, outside of Nigeria den Niger:\n\nArchitecture \n\nDem dey characterize Hausa building by de use of dry mud bricks for cubic structures insyd, multi-storied buildings give de social elite, de use of parapets wey dey relate plus dema military\/fortress building past, den traditional white tucco den plaster give house fronts. For tyms dem fi decorate de facades plus various abstract relief designs, sam tyms dem paint for vivid colours so say e go convey information about de occupant.\n\nReferences \nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people","num_words":464,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.852,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Heal%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Heal Ghana be NABCO ein module wey be Government of Ghana initiative wey dem set up so say e go address graduate unemployment for de country insyd. De module go provide opportunity to graduates wey dey de health space for de country insyd.\n\nReferences \nGovernment of Ghana","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.594,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Helen%20Yawson","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Helen Yawson (née Obadagbonyi, dem born am 3 July 1967) be contemporary gospel singer, songwriter den pastor wey base for Ghana insyd.\n\nEin Life matter \nDem born Helen Yawson for London for 1967 insyd. As she be five years, she go live for Lagos wey dey Nigeria wey she return go London as she be 19 years. Na ein ability for singing insyd be evident from early age secof ein powerful den natural confidence wey she dey take sing.\n\nAs she return go London for 1986 insyd, she join de young Matthew Ashimolowo's Christian ministry wer she respond de challenge wey be 'get serious plus God'.\n\nDiscography\n\nAlbums\n\nMajor Singles \n\n Only God\n Anyday\n\nReferences \n1967 births\n20th-century Ghanaian women singers\nGhanaian gospel singers\nAlumni of de University of North London\nGhanaians\nHuman\nGhanaian Christians\n21st-century Ghanaian women singers\n21st-century Ghanaian singers","num_words":135,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Hellena%20Wrappah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Hellena Wrappah (dem born am 12 September 1973) be Ghanaian sprinter. She compete for women's 200 metres for 2000 Summer Olympics insyd.\n\nReferences \n\n1973 births\nGhanaian female sprinters\nHuman\nGhanaians\nOlympic athletes for Ghana\nCommonwealth Games competitors give Ghana\nOlympic female sprinters\nGhanaian sportswomen\nGhanaian sportspeople","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.715,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Henry%20Quartey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Henry Quartey (dem born am 12 March) be Ghanaian politician wey na he be member for de Seventh Parliament for de Fourth Republic of Ghana wey now he san be member for de Eighth parliament for de Fourth Republic of Ghana wey dey represent de Ayawaso Central Constituency for de Greater Accra Region insyd for de New Patriotic Party dema ticket top. Now nu, he be de Minister give Greater Accra Region.\n\nEin early life den education \nDem born Quartey for 12 March 1971. He dey hail from Otublohum-Accra, town wey dey Greater Accra Region for Ghana insyd. He get ein secondary educations for de Hams Secondary School wey dey Dansoman insyd den Zams Secondary\/Technical School for Bolgatanga insyd. He get ein G.C.E. O'level for Osu Presbyterian Senior High School. He enter Ghana Institute of Management and Public Administration den obtain ein postgraduate certificate for Public Administration insyd.\n\nPolitics \nQuartey be New Patriotic Party dema member. For 2012 insyd, he contest de Ayawaso Central seat for NPP dema ticket top wey he chop. Na he be member for de Roads den Transport Committee wey he sanso be member for de Gender and Children Committee.\n\nCommittees \nQuartey be member for Roads den Transport Committee wey he sanso be member for de Appointments Committee.\n\nEin career \nNa he be de CEO give Krafty Hospitality Services Limited for Accra insyd from 2003 to date. Na he san be de Sales den Marketing Manager for B.B.C Trading from 1992 to 1996. Later he come turn de Regional Director for Dalebrook Company Limited from 1997 come 1998. Na he san be de Sales Manager den Director for Pecoll Aluminiuim Systems from 1995 come 2000. Na he be de Deputy Minister for Interior. He establish de Ocean Marine Dolphins wey he be de Director den CEO. Na he be de Deputy Minister give National Security. Now nu he be de Greater Accra Regional Minister.\n\nEin life matter \nQuartey be Christian. He marry Sybil Ansah Quartey plus six children.\n\nPhilanthropy \nFor September 2021 insyd, Henry pledge say he go support Psalm Adjeteyfio plus monthly stipend GH¢1,500. Henry claim say Psalm ein impact for film den entertainment industry for Ghana insyd wey inspire am secof dat he pledge.\n\nReferences \nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian politicians\nHuman\n1971 births\nGhanaians\nGhanaian MPs 2017–2021\nGhana Institute of Management and Public Administration alumni\nGhanaian MPs 2021–2025\nPeople wey komot Greater Accra Region\nGhanaian Christians","num_words":388,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.659,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Hilda%20Akua%20Frimpong","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Hilda Akua Frimpong (dem born for 1991) be Ghanaian model den beauty pageant titleholder wey dem crown am Miss Universe Ghana for 2015 insyd wey she represent Ghana for Miss Universe 2015 pageant. After she cam sick plus scoliosis for 2012 insyd, Frimpong cam turn health activist den advocate so say she go help prevent den treat menners wey dey day condition insyd. As she dey study for Syracuse University College of Law, Dem name am as de new editor-in-chief give Syracuse Law Review, wey esan make am de first Black person wey occupy dat position for 2021insyd.\n\nEin early life den education \nFrimpong dey hail from Kumasi de capital city for de Ashanti Region for Ghana, wer na dem sanso raise am. For 2012 insyd, dem diagnose am plus scoliosis. Ein condition trigger am make she advocate for prevention den treatment for de medical condition. She get Bachelor of Arts insyd anthropology for Texas A&M University, United States.\n\nCurrently Frimpong be law student for de Syracuse University College of Law. For March 2021 insyd, dem name am as de fresh editor-in-chief for de Syracuse Law Review, wey make am de first Black person make she occupy de position. Frimpong go dey lead de Syracuse Law Review give de 2021–22 academic year plus majority-female board.\n\nEin career \nFrimpong be humanitarian den philanthropist for Ghana insyd. She sanso be founder for de Straight UP! Scoliosis charity. Currently, she dey job as Regional Developer give Hay Group. For Syracuse University, she dey serve for oda roles insyd wey dey include volunteer give de Cold Case Justice Initiative, criminal law tutor, research assistant, den ambassador give de Office of Admissions.\n\nPageantry\n\nMiss Ghana USA 2012 \nFor 2012 insyd, she cam turn Miss Ghana USA 2012 wey she place as 2nd runner-up for de annual Miss Africa USA 2014 pageant.\n\nMiss Universe Ghana 2015 \nFor August 29, 2015, dem crown Akua Miss Universe Ghana for Alisa Hotel Accra. As Miss Universe Ghana 2015, she compete for de Miss Universe 2015 pageant.\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\n1991 births\nGhanaian beauty pageant winners\nMiss Universe 2015 contestants\nPeople wey komot Ashanti Region\nMiss Universe Ghana winners\nTexas A&M University alumni\nGhanaian health activists\nSyracuse University College of Law alumni\n21st-century Ghanaian women\nGhanaian women activists","num_words":360,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.917,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Hilda%20Baci","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Hilda Effiong Bassey alias Hilda Baci (dem borm am 20 September,1996) be Nigerian chef den actress. She win Jollof Faceoff Competition for August 2021 insyd.\n\nEin early life den career \nHilda dey comot from Nsit Ubium Local Government wey dey Akwa Ibom for Nigeria insyd. Dem born am for 20 September, 1996 insyd. She graduate plus sam degree for sociology insyd from Madonna University wey dey Okija. Na she be de host for \"Dine on A Budget\" for Pop Central TV top, Dstv Channel 189.\n\nEin Filmography\n\nGuinness World Record attempt \nFor March 2023 insyd, Hilda announce say she go attempt de record for de longest cooking marathon insyd. Na Lata Tondon wey previously hold de record wey ein cooking marathon last for 87 hours, 45 minutes for 2019 insyd.\n\nFor 11 May 2023 insyd, she start ein record attempt wey de title be \"Cook-a-thon\". She break de record for 15 May.\n\nMonday May 15 2022 for exactly 7:45 am insyd, Hilda break de record for longest cooking marathon by any individual wey go hit 87 hours 50 minutes- 5 minutes above de previous record holder for 2019 insyd.\n\nSo say she go set a new record of de longest cooking marathon, Dem originally set Hilda say make she cook for 96hrs, but she later extend ein goal go 100 hours cooking marathon.\n\nHigh profile Nigerians wey visit Hilda deyinclude, Lagos State dema Governor, Babajide Sanwo-Olu; Harvester International dema Lead Pastor, Bolaji Idowu; Nigerian award-winning singer, Tiwa Savage.\n\nNigeria dema Vice President, Professor Yemi Osinbajo san call Hilda wey she cheer am up for de cookathon insyd. Hilda receive huge support fan base from Nigerians wey troop go de venue of de cookathon as odas dey trend ein name for Social Media top.\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nNigerian restaurateurs\nNigerian actresses\nNigeria\nMadonna University alumni","num_words":285,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.962,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ho%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ho be de capital city give de Ho Municipal District den de Volta Region for Ghana insyd. De city dey between Mount Adaklu den Mount Galenukui or Togo Atakora Range, wey e be home give Volta Regional Museum, cathedral, den prison. First nu, na e be de administrative capital give British Togoland wey now e dey part of Volta Region insyd. According to de 2010 Population den Housing Census, de population of Ho Municipality be 177,281 wey dey rep 8.4 percent of de region ein total population. Females dey constitute 52.7 percent wey males dey represent 47.3 percent. About 62 percent of de population dey urban localities insyd. De Municipality dey share boundaries plus Adaklu den Agotime-Ziope Districts wey dey South, Ho West District wey dey North den West den de Republic of Togo wey dey East. Ein total land area be 2,361 square kilometers (912 sq mi) wey dey represent 11.5 percent of de region ein total land area. E sa be de cleanest city for Ghana insyd.\n\n Major areas \nHo Bankoe, Ho Dome, Ho Heve, Ho Hliha, Ho Ahoe, Ho Fiave, Anlokordzi, Anagokordzi, Little Bethlehem, Voradep village, Barracks new town, Somey down, Lokoe, Godokpoe, Housing, SSNIT Flats, Awatidome, Dave, Hoƒedo, Mawuli Estate, Powerhouse, Ho Kpevele, Donorkordzi, Executive Garden'Bold text'Bold text's.\n\n Surrounding towns den villages \nZiavi, Klefe, Shia, Tokokoe, Taviefe, Atikpui, Nyive, Hodzo, Tanyigbe, Akrofu, Hoviepe, Akoepe, Kpenoe, Sokode, Juapong.\n\n Climate \nGenerally, de mean monthly temperature for de municipality insyd dey range between 22.0 den 32.0 °C (71.6 den 89.6 °F) while observed temperatures dey range from 16.5 go 37.8 °C (61.7 go 100.0 °F). Temperatures be generally high thruout de year wey be good give crop farming. \n\nDe rainfall pattern for Ho insyd dey characterized by two rainy seasons wey dem referr to as de major den de minor seasons. De major season dey begin from March go June while de minor season be from July go November.\n\n Attractions \nDe traditional festival for Ho insyd be de Asogli Yam Festival, wey dem celebrate around September for every year. Ho get lively den huge market wet dey attract people all ova de Volta Region den migrants wey comot Togo. Dem get chaw churches for de Ho municipality, wey dey include de cathedral of de Roman Catholic Diocese of Ho. De Evangelical Presbyterian Church of Ghana get ein headquarters for Ho insyd. De church be predominantly for de Volta Region, de capital wey be Ho. De University of Health and Allied Sciences wey dem establish for 2015 dey Ho insyd.\n\n Sports \nHo Sports Stadium sanso dey locate for de town insyd.\n\n Transport \nFor central parts for Ho insyd, dem pave de roads, de roads wey dey outside no be paved. Dem dey build airport so say e go serve Ho; construction begin for September 2015 insyd.\n\n Healthcare \nDe town be home give three hospitals, wey dey include de Ho Teaching Hospital, dem inaugurate am de year 2019 insyd, Ho Municipal Hospital be major hospitals wey dey serve cities wey dey de environs insyd. Chaw clinics dey wey dey serve de town.\n\n Education \nChaw private den public basic schools dey Ho insyd. A list of tertiary institutions in Ho follows:\n\n Tertiary institutions \n\n University of Health and Allied Sciences\n Ho Technical University, formally Ho Polytechnic\n Ghana Technology University College,\n Princefield University College\n Evangelical Presbyterian University College\n Ho Nurses Training Schools (Community Health & RGN)\n DataLink Institute, Ho\n Gcom Institute of Science and Technology\n\n Secondary education \n\n Mawuli School\n EPC Mawuko Girls Senior High School, Ho\n OLA Girls' Senior High School\n Sacred Heart Senior High School\n Sonrise Christian High School\n St. Prosper's College\n Wallahs Academy\n Holy Spirit College of Education\n\n References \nRegional capitals for Ghana insyd\nPages plus maps\nTowns insyd Ghana\nPopulated places for Volta Region insyd\n''''Bold texta'''","num_words":605,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.91,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ho%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ho Municipal District be one of de eighteen districts wey dey Volta Region, Ghana Na e be ordinary district assembly for 10th March 1989 den ebe Ho District, Until dem tear de southern part for de district under presido John Agyekum Kufuor for 13th August 2004 take make Adaklu-Anyigbe District, wey dem maintain de one wey remain as Ho District, wey 28th June 2012, dem saa tear take make Ho West District; wey dem raise de one way remain go municipal district assembly status for dat same year naa make Ho Municipal District, e be Legislative Instrument (L.I) 2014 wey dem take establish am. De municipality dey de central part of Volta Region, wey Ho be de capital town of volta region.\n\nPopulation \nDe population according to de 2021 population den housing census dey like 114,472, 54,893 be males den 59,579 be females\n\nHistory \nDe district ein capital be Ho, na e be two villages wey dem join, Banakoe (today Bankoe) den Hegbe (today Heve)\n\nVillages \nHo, wey be de capital den administrative centre, sa get sam villages :\n\nReferences \nDistricts for Volta Region insyd\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps\nGhana","num_words":183,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.97,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ho%20West%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ho West District be one of de eighteen districts wey dey Volta Region, Ghana. Na e dey part of den tyms Ho District wey bola on 10th March 1989. until dem tear de western part take make Ho West District on 28th June, 2012, wey de side way dem elevate de side wey remain go municipal district status same year take make Ho Municipal District. De district assembly dey de central part of Volta Region, wey Dzolokpuita be in capital town. Dem dey plan say dem go split de Ho West District sekof slow development, e bola, way e long too, e dey start from de North Tongu District come de northern part of Afadzato South District.\n\nAdministration \nHo West District dey cover same areas like de Ho West Constituency\n\nBoundaries \nDe North Tongu District dey de south of de Ho West District, den Asuogyaman District to de south west. Wey de north be de Afadzato South District. Ho Municipal, Adaklu District den de Republic of Togo dey de east side den de South Dayi District dey de west\n\nMiscellaneous information \nDe town dey thrive for agric top den sales from de produces, Ho West get some bola fertile land wey e dey favor production of food crops lyk roots, tubers, cereals, vegetable den legumes. dem fit produce cocoa sef for large scale, sekof dat dem establish COCOBOD seed production center, eay dey Saviefe-Agorkpo, so say dem go provide improved cocoa seedling give de farmers wey dey de area inside. Ho West get bunch markets for every village insyd so de local district assembly dey make efforts so say dem go develop de markets, so say dem go improve de living standards give de people den improve how dem go get money. People dema health dey hia dem waaa so dem establish Community Health Improvement Services (CHIPS) centers. Dem get dis health centers for this districts insyd Abutia, Hlefi, Dzolokpuita, Dzolo Gborgame, Vane, Kpedze etc.. Dem get some well equipped clinic for Saviefe-Agorkpo, wey e be de Catholic Diocese of Ho den funded by some German charity organization, wey some government clinic too dey Tsito. Ho West get plenty basic schools den eight government senior high\/technical schools\n\nTowns den villages \nDis be some of de villages wey dey de district insyd:\n\nReferences \nGhana\nDistricts for Volta Region insyd\nDistricts insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":392,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.966,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Hohoe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Hohoe Municipal be one of de administrative districts for Volta region wey dey Ghana. Dem carve am from de former Kpando District. Legislative Instrument (L.I. 2072) of 2012 wey establish am. De municipality get 1,172 km² of total land area, wey 5.6 per cent be de land area of de region. E dey share border plus de Republic of Togo wey dey east, wey dey form Ghana ein international border; for de southeast be de Afadzato district den southwest be Kpando Municipality; for de north be Jasikan district; den de northwest be de Biakoye districts. ein capital, Hohoe, be about 78 km from Ho, de region ein capital den 220 km from Accra, de national capital. Hohoe Municipality ein population, according to de 2010 Population and Housing Census, be 167,016 wey 7.9 per cent dey represent de total population of Volta Region. E dey comprise 52.1 per cent females den 47.9 percent males.\n\nMajor areas \nAlavanyo-Dzogbedze, Alavanyo-Deme, Alavanyo Agorme, Alavanyo-Kpeme, Alavanyo-Wudidi, Alavanyo-Agorxoe, Alavanyo-Abehenase, Gbi-Bla, Gbi-Kpeme, Gbi-Godenu Gbi-Abansi, Gbi-Wegbe, Kpoeta, Gbi-Atabu, Gbi-Kledzo, Gborxome, Blave, Kitikpa, Lowcost, Segbedeme, Likpe, Lolobi, Bayika, Fodome, Torkorni.\n\nEducation \nChaw private den public basic schools dey Hohoe insyd. List of educational institutions for Hohoe insyd be:\n\nTertiary institutions \n\n University of Health and Allied Sciences\n St. Theresa's Training College\n St. Francis College of Education\n Hohoe Midwifery Training College\n\nSecondary education \n\n Hohoe EP Senior High School.\n Likpe Senior High School\n Alavanyo Senior High Technical School\n Akpafu Senior High Technical School\n Agate Senior High School\n Afadjato Senior High Technical School\n St. Mary's Seminary\/Senior High School\n\nTourism \nDe Hohoe Municipality be home of tourism wey be potential capable say e go transform ein economy, den ein overall contribution to national income if dem harness am fully. E get beautiful landscapes, chaw eco-tourism sites wey make am one of de most important tourist areas for de country insyd. De Hohoe Municipality get de following marked tourism features:\n\ni. De highest peak for Ghana insyd Mount Afadja (Afadjato) wey dey locate between Liati Wote den Gbledi communities\n\nii. De highest waterfall for West Africa insyd – Wli Waterfall wey dey locate for Wli.\n\niii. Tsatsadu Waterfall wey dey locate for Alavanyo\n\niv. Tagbo Waterfall wey dey locate for Liati Wote\n\nv. Wadjakli Waterfall wey dey locate for Likpe Todome\n\nvi. De most wonderful ancient old iron mines for Akpafu –Todzi \n\nvii. De four ancestral caves wey dey locate for Likpe-Todome\n\nReferences \nTowns insyd Ghana\nPages plus maps\nPopulated places for Volta Region insyd\nGhana","num_words":399,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.954,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Hohoe%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Hohoe Municipal District be one of de eighteen districts wey dey Volta Region, Ghana. Originally dem create am as ordinary district assembly in 1988, den tyms dem dey call am Hohoe District, till dem raise am go municipal district assembly level for 29th February 2008 take come Hohoe Municipal District. But for 28th June 2012, dem tear de south part of de district take make Afadzato South District; way the remaining side be de Hohoe Municipal District. De district dey the northern part for Volta Region, wey Hohoe be de capital town.\n\nReference \nGhana\nDistricts insyd Volta Region\nDistricts for Ghana insyd\nPages plus maps","num_words":102,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.913,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Home%20Sweet%20Home%20%28Ghanaian%20TV%20series%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Home Sweet Home be Ghanaian family television drama series wey dey English-language inside wey dem premier for 2012 inside wey sa dey move. Dis program dey show how families dey relate plus each other den dema growth den de challenges dem dey face.\n\nCast \n\n Rama Brew\n John Apea\n Julia Apea\n Kojo Dadson\n Evelyn Addo\n Douglas Fish Bone\n Canelle Hope\n\nReferences \nGhanaian movies\nGhanaian television series\n2010s Ghanaian television series\n2012 Ghanaian television series debuts\nGhana","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.129,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.971,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/House%20of%20Israel%20%28Ghana%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De House of Israel be Jewish community wey dey locate for southwestern Ghana insyd, de towns of Sefwi Wiawso den Sefwi Sui. Dis group of people, de Sefwi tribe, build synagogue for 1998 insyd. Chaw men den kiddies dey read English, but no body know Hebrew.\n\nHistory of Jews for Ghana insyd\nDe Sefwi Wiawso people dey trace call give \"return\" to normative Judaism by Aaron Ahomtre Toakyirafa, community leader wey, for 1976 insyd, dem claim say he get vision. For 2012 insyd, Gabrielle Zilkha, Toronto-based filmmaker, visit Sefwe Wiawso so say she go do research for sum documentary about de House of Israel she dey do. According to Zilkha, about 200 people--chaw kiddies-- dey live for de community insyd. She state say de lack of historical record make am hard to verify de group dema claims, but oral tradition wey dey date back to 200 years dey.\n\nFor de 1990s insyd, de House of Israel begin to reach out to de wider Jewish world. De community job plus Jewish organizations lyk Kulanu den Be’chol Lashon.\n\nJews dema smaller community from de House of Israel dey live for Sefwi Sui insyd, small farming community wey dey locate twenty miles from Sefwi Wiawso.\n\nJewish dema facilities\nDe House of Israel dema leader since 1993, David Ahenkorah receive ein own vision for taking up de mantle. Dem grant am 40-acre plot so say he go build Jewish school give de community, but dem no raise funds give de construction. Kiddies now nu dey attend local school, wey Christians dey run am. Dem build synagogue for 1998 insyd for New Adiembra, Jewish neighborhood wey dey Sefwi Wiawso. Recently, dem paint am blue den white, Israel ein colors. Chaw family compounds dey nearby wey about 200 people dey belong to de synagogue. E be single-room synagogue wey get miniature Sefer Torah. No mechitza dey.\n\nReferences \nEthnic groups for Ghana insyd\nGhana\nGhanaian Jews\nSefwi people","num_words":313,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Hwidiem","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Hwidiem be sam town for Ghana wey ebe capital give Asutifi South District for de Ahafo Region.\n\nDema Education \nHwidiem get Senior High Schools lyk Hwidiem Senior High School. De school be sam second cycle institution.\n\nDema Healthcare \nSt. Elizabeth Hospital be de major hospital facility for Hwidiem, wey edey serve manners from Hwidiem den ein environs.\n\nReferences \nGhana\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Ahafo Region\nPopulated places for Ahafo Region insyd\nPages plus maps","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.872,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ibrahim%20Danlad","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ibrahim Danlad (dem born am 2 December 2002) be Ghanaian footballer wey dey play as goalkeeper for Asante Kotoko for de Ghana Premier League insyd de Ghana national team (Black Star).\n\nEin club career \nDem born Danlad for Accra wey he join Asante Kotoko for 16–17 season. For December 2019 insyd, Danlad join Ghana Premier League club Berekum Chelsea for de rest of de 2019–20 season.\n\nEin international career \nDanlad play give Ghana for all levels. He rep de under-17 nation's team come de senior national team (Black Stars) level.\n\nFor 2017 insyd, na he be de first choice goalkeeper give de Ghana squad wey go participate for de 2017 FIFA U-17 World Cup for India insyd, wey he play all de matches.\n\nEin honors \nAsante Kotoko\n\n Ghana Premier League: 2021–22\nGhana U20\n\n Africa U-20 Cup of Nations: 2021\n WAFU Zone B U-20 Tournament: 2020\nIndividual\n\n Golden Glove WAFU Zone B U-20 Tournament: 2020\n Golden Glove Africa U-20 Cup of Nations: 2021\n IFFHS CAF Youth Team for de Year: 2020\n Ghana Football Awards Goalkeeper for de year: 2021\n\nReferences \nHuman\nFootballers\nGhanaian footballers\nGhanaian sportspeople\nGhanaian expatriate footballers\nMen's association football goalkeepers\n2002 births\nGhana Premier League players\nAsante Kotoko S.C. players\nBerekum Chelsea F.C. players\nFootballers wey komot Accra\nGhana men's youth international footballers\nGhana men's under-20 international footballers\n21st-century Ghanaian people\n2022 FIFA World Cup players\n2022 African Nations Championship players","num_words":216,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.721,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ignatius%20Baffour-Awuah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ignatius Baffour-Awuah (born 24 August 1966), be Ghanaian politician wey be de Minister for Employment den Labor Relations.\n\nEin early life den education \nDem born am for 24 August 1966 wey he dey hail from Nsoatre wey dey Bono Region for Ghana insyd. He get ein Bachelors degree for Accounting for 1992 insyd. He san get ein Post-graduate diploma for Management Consultancy for 2017 insyd.\n\nEin political life \nHe join de New Patriotic Party den President Kufour's govament take de Sunyani District Assembly give say he for bi de as de District Chief Executive. Later became dem change am wey he become deputy regional minister for den Brong-Ahafo region den subsequently dem am become de regional minister for de same Kuffour ein administration. He san ran for Member of Parliament for de Sunyani West constituency den won for de 2008 parliamentary elections. Ein party, de NPP however lost de presidential election. Dem san voted for am as de MP for de same constituency for 2012 den 2016 insyd. As we dey talk, he still bi MP for de same constituency, Sunyani West constituency. One tym self, he serve de deputy minority chief whip from 2013 to 2017.\n\nCabinet Minister \nInsyd May 2017, President Nana Akufo-Addo named am, Baffour-Awuah as he bi part of ein nineteen ministers wey go form ein cabinet. De19 ministers dem take go de Parliament of Ghana den announced give de Speaker of de House, Rt. Hon. Prof. Mike Ocquaye. As he dey serve as de Cabinet minister, Baffour-Awuah bi part paddies wey dey de president ein inner circle wey he aid am take key decisions for de country insyd. Afta de 2020 general elections, de president keep him as de Minister for Employment den Labor Relations as of rydee. February, 2023 de president take additional responsibility give say go he go job plus ein position as de Pensions Minister.\n\nCommittees \nBaffour-Awuah serve for different committee for de House insyd; a member of Privileges Committee den also a member of Committee of Selection Committee.\n\nNsoatreman FC \nNsoatreman FC qualify to play for de 2022\/2023 Betpawa premier league insyd, dem appoint Baffour-Awuah den ada MPs to be demma board members wey ein chair the board.\n\nEin life matter \nBaffour-Awuah marry plus three kiddies. He be Catholic.\n\nReferences \nGhanaian politicians\nNew Patriotic Party politicians\nHuman\n1966 births\nGhanaian Roman Catholics\nGhanaian MPs 2009–2013\nGhanaian MPs 2013–2017\nGhanaian MPs 2017–2021\nGhanaians\nCabinet Ministers of Ghana\nGhanaian MPs 2021–2025\nPeople wey komot Bono Region\n21st-century Ghanaian politicians","num_words":396,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.858,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Independent%20Development%20Evaluation","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Independent Development Evaluation (IDEV) be independent den impartial unite wey dem dedicate sure say e go enhance development effectiveness for de African Development Bank for ein regional member countries for independent den instrumental evaluations, for oversight over self-evaluation processes and products den proactive engagement in evaluation partnerships and knowledge-sharing activities.\n\nReferences \n\nen:Independent Development Evaluation","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.14,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.535,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Inspector%20Bediako","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Inspector Bediako be Ghanaian TV series wey dem air for de 1990s insyd. E dey portray young detective character wey be intelligent wey dey use various investigative methods so say he go catch criminals no matter de situation he dey succeed. Stephanie Sanders Sullivan dey love de TV series waa. Den times wey e dey air, na e be de only law enforcement series dem produce for television top for Ghana insyd.\n\nCast \n\n Oscar Provencal na he be de lead actor, Inspector Bediako.\n Ray Bediako dem report am say he dey play Inspector Bediako ein part for de first episode insyd.\n Akosua Abdallah\n Gloria Nsia Ababio (Dela)\n Martin Owusu (Bentle)\n Teiko\n\nCreator \nKojo Yankah wey create de series wey he invite Odie Hawkins make he write den direct Inspector Bediako.\n\nDirector \nNa de initial writer den director be Odie Hawkins. Jim Fara Awindor write den direct six episodes of Inspector Bediako for 1997 insyd.\n\nMusic \nWilliam Anku wey he compose sum of de music for de series insyd.\n\nAwards \nProvencal chop de best Actor for Comedy (Bigman Wahala) insyd for de Golden Movie Awards Africa.\n\nReferences \nGhanaian movies\n1990s Ghanaian television series\nGhanaian television series\n1990s crime television series\nTelevision shows set for Ghana insyd\nGhana Broadcasting Corporation original programming\nGhana","num_words":210,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.954,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Isaac%20Dogboe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Isaac Zion Dogboe (dem born am 26 September 1994) be Ghanaian-British boxer wey be professional wey chop de WBO junior-featherweight title for 2018 insyd.\n\nBackground \nDem born Dogboe for Accra, Ghana insyd, wey he move go London, England.\n\nAmateur career \nDogboe chop de 2013 Amateur Boxing Association British lightweight title, wen he box out of de Territorial Army London BC.\n\nHe qualify for de 2012 Olympics by winning silver medal for de African Olympic Qualifying Event, he beat Mohamed Bedir (EGY), Emilian Polino (TAN), Ayabonga Sonjica (RSA) wey he lose to Aboubakr Lbida (MAR) for countback per after 6:6 draw for de final insyd.\n\nFor de first round of de 2012 Olympics insyd he face Satoshi Shimizu of Japan. Ahead on points for de first two rounds insyd (4:3, 3:2) he lose de bout after de judges score round three for Shimizu ein favour, wey overturn Dogboe ein lead. Dem meet de verdict plus vocal displeasure from ringside spectators wey later nu media outlets describe am as \"contentious\" den \"mystery decision\".\n\nProfessional boxing record\n\nReference \nGhanaian male boxers\nHuman\nGhanaian sportspeople\n1994 births\nGhanaians\nBoxers wey komot Accra\nOlympic boxers for Ghana\nSuper-bantamweight boxers\nFeatherweight boxers\nWorld super-bantamweight boxing champions\nWorld Boxing Organization champions","num_words":194,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.485,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Israella%20Kafui%20Mansu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Israella Kafui Mansu be Ghanaian young female entrepreneur, actress, Founder den CEO of Mansuki Ghana Ltd.\n\nEin early life \nDem born Israella Kafui Mansu for 26 October 1985 for Sogakope insyd for Ghana wey she move plus ein family go Liberia whiles she dey young. Unfortunately ebe during dat period wey de war break for Liberia so de family move back cam Ghana. For age 6 she enroll for Sogasco Primary wey dey Sogakope, she move go Dabala Primary and JHS wey later St. Francis Demonstration JHS for Hohoe insyd, wer she take ein BECE secof de transfers ein mummie for go thru as school matron. After she pass ein exams successfully, she gain admission go Anfoega Senior High School for de Kpando District insyd make she study Home Economics wey she plete ein tertiary education for de University of Ghana, Legon plus Bachelor of Arts degree insyd Consumer Science den Psychology.\n\nRecognition \nFor 2012 insyd, Israella participate for Enablis Ghana's Business Launch Pad competition den Ghana Startup Cup insyd wer she place second den first runner-up respectively.\n\nFor 2013 insyd de deputy minister of Trade award am for sam ceremony for South Sfrica insyd den de European Women Inventors and Innovation Association for Sweden insyd.\n\nFor 2014 insyd she participate for de launch of de YES initiative by de Ghana government wer she tap for de Presido ein right hand side. She feature for television shows for Ghana insyd as well as documentaries for Young Entrepreneurs for Ghana den Africa insyd. She sanso participate for de US Embassy Ghana programs wey she share ein story for chaw speaking platforms.\n\nFor 2016 insyd, dem shortlist ein company, Mansuki Ghana Limited for de 2016 Ghana Startup Awards insyd.\n\nFor October 2018 insyd, de organizers for de Ghana Outstanding Women Awards nominate am.\n\nFor 2021 insyd, dem nominate am for de 2021 Forty under40 Awards insyd.\n\nFor 2022 insyd, dem award am for de Outstanding Young Female Entrepreneur of de Year for de 12th edition of de annual Ghana Entrepreneur and Corporate Executive Awards.\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\nPeople wey komot Volta Region\n1985 births\nGhanaian businesspeople\nWomen business executives\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian women business executives\n20th-century Ghanaian businesspeople\n20th-century Ghanaian women\n21st-century Ghanaian women\n21st-century Ghanaian businesspeople\n21st-century Ghanaian businesswomen","num_words":367,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.61,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ivory%20Coast","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ivory Coast alias Côte d'Ivoire, de Republic of Côte d'Ivoire be country wey dey southern coast of de West Africa. Ein capital be Yamoussoukro wey dey centre of de country, ebe de largest city wey de economic centre be de port city of Abidjan. Edey share borders plus Guinea go de northwest, Liberia go de west, Mali go de northwest, Burkina Faso go de northeast, Ghana go de east, edey Gulf of Guinea (Atlantic Ocean) go de south. Dema official language be French, dema indigenous languages dey plenty like Bété, Baoulé, Dioula, Dan, Anyin, den Cebaara Senufo. Dem get 78 different languages for Ivory Coast. De country get religiously diverse population, wey edey include chaw followers of Christianity, Islam den indigenous faiths like Animism.\n\nBefore ein colonization, na Ivory Coast be home give several states, wey dey include Gyaaman, de Kong Empire, den Baoulé. De area cam turn protectorate of France for 1843 insyd wey na dem consolidate am as French colony for 1893 insyd amid de Scramble for Africa. E achieve independence for 1960 insyd, Félix Houphouët-Boigny wey lead am, he rule de country til 1993. Relatively stable by regional standards, Ivory Coast establish close political-economic ties plus ein West African neighbours while e dey maintain close relations plus de West, especially France. Na coup d'état diminish ein stability for 1999 insyd, then two civil wars—first between 2002 den 2007 den again during 2010–2011. E adopt fresh constitution for 2016 insyd.\n\nIvory Coast be republic plus strong executive power dem vest for ein presido. Thru de production of coffee den cocoa, na ebe economic powerhouse for West Africa insyd during de 1960s den 1970s, wey e experience economic crisis for de 1980s insyd, dey contribute go period of political den social turmoil wey dem extend til 2011. Ivory Coast san so experience high economic growth since de return of peace den political stability for 2011 insyd.From 2012 cam 2021, de economy grow by average of 7.4% per year insyd real terms, de second-fastest rate of economic growth for Africa insyd den fourth-fastest rate for de world insyd. For 2020 insyd, na Ivory Coast be de world largest exporter of cocoa beans wey e get high levels of income give ein region. For de 21st century insyd, de economy still dey rely heavily for agriculture top, plus smallholder cash-crop production dey predominate.\n\nReferences \nIvory Coast\nBlood diamonds\nEconomic Community of West African States\nExtractive Industries Transparency Initiative\nFrench-speaking countries den territories\nMember states of de Organisation internationale de la Francophonie\nMember states of de African Union\nMember states of de United Nations\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nRepublics\nStates den territories wey dem establish for 1960 insyd\n1960 establishments for Ivory Coast insyd\n1960 establishments for Africa insyd\nCountries for Africa insyd\nWest African countries\nPages plus maps","num_words":452,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.733,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jackie%20Appiah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jackie Appiah (dem born am 5 December 1983) be Ghanaian actress wey dem born am for Toronto, Canada insyd. Ein work as actress, she receive several awards den nominations, wey dey include awards for Best Actress in a Leading Role at de 2010 Africa Movie Academy Awards; den Best Actress in a Supporting Role at de Africa Movie Academy Awards for 2007 insyd. She receive two nominations for Best Actress in a Leading Role den Best Upcoming Actress at de Africa Movie Academy Awards for 2008 insyd.\n\nEin early life \nShe be de last of five children. She be Ghanaian Canadian sake of dem born am for Toronto, Canada, She spend ein early childhood all for Canada, wey she move come Ghana plus ein mother as she chop 10years. She be popularly known by ein maiden name, Appiah. Appiah marry Peter Agyemang for 2005 insyd wey she get one kiddie. Appiah ein poppie ein name be Kwabena Appiah (late Joe Appiah be ein senior brother - one famous lawyer for Kumasi).\n\nEin awards den nominations\n\nControversy \nDem rumour for 2020 insyd say Jackie Appiah preg give Liberia dema presido, George Weah. However, she dimiss de rumour for ein Instagram page top where she talk say: \"Laughter that dispels lies and fabricated stories.\"\n\nEin filmography \nThings We Do for Love (Ghanaian TV series)\nDivine Love \nThe Heart of Men \nThe Power of a Woman\nRun Baby Run \nBeyoncé - The President Daughter \nThe Return of Beyoncé \nMummy’s Daughter \nThe Love Doctor \nRoyal Battle \nChasing Hope \nPrincess Tyra \nthe prince's bride\nFake Feelings\nWind of Love \nTotal Love \nPassion of the Soul\nMortal Desire \nPretty Queen \nThe Prince's Bride \nThe King is Mine \nSpirit of a Dancer \nExcess Money \nBlindfold \nBefore My Eyes \nVirginity \nCareer woman\nPassion Lady\nHer Excellency\nThe Perfect Picture\nPrince of the Niger \nMy Last Wedding \nLove Games \nTears of Womanhood \nNight Wedding \nA Cry for Justice \n4 Plays\n4 Play Reloaded \nDeath after Birth \nGolden Stool \nDeadly Assignment \nTurning Point \nWrath of a Woman\nBlind Lust\nBlack Soul\nAgainst My Will\nRoyal Kidnap\nEnd of Royal Kidnap\nThe Siege\nRoyal Honour\nEye of the gods\nThe Comforter\nPalace Slave\nThrowing Stones\nComfort My Soul\nAbove Love\nWind of Sorrow\nPiece of My Soul\nCold Heart\nGolden Heart\nA Bitter Blessing\nQueens heart\nKings heart\nForever young\nBarrister Anita\nDeep Fever\nSisters At War\nCheaters \nThe Perfect Picture - Ten Years later\nReason To Kill \nGrooms Bride \nHeart of Men \nStigma \nPerfect Love 1ins\nPerfect Love 2\n\nEin life matter \nJackie marry Peter Agyemang for 2005 insyd wey dem get one kiddie, Damien. Dem divorce after dem marry for three years.\n\nReferences \nGhana celeb\nGhanaian actors\nHuman\nFilm actresses\nGhanaians\n1983 births\n21st-century Ghanaian actresses\nBest Actress Africa Movie Academy Award winners\nBest Supporting Actress Africa Movie Academy Award winners\nGhanaian film actresses\n21st-century Ghanaian women\nUniversity of Ghana alumni","num_words":467,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.698,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jaman%20North%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jaman North District be one of de twelve districts for Bono Region wey dey Ghana. Originally na ebe part of de den bolla Jaman District for 10 March 1989, wey dem create am for de former Berekum-Jaman District Council, wey until part for de district dem split am off go create Jaman North District for 12 November 2003 (effectively 17 February 2004); thus ein remaining part wey dem rename am as Jaman South District; wey later dem elevate am cam to municipal assembly status for 1 November 2017 (effectively 15 March 2018) wey e cam turn Jaman South Municipal District. De municipal assembly dey for de western part for de Bono Region wey Sampa be ein capital town.\n\nGeography \nEdey between latitude 7O 40’ N den 8O 27’N, den longitude 2O 30’W den 2O 60’W. De municipal for de western part wey dey Bono Region den to ein north western fringes for de neighboring Ivory Coast country. Edey border plus Tain District to ein north thru to ein eastern part for de district, Jaman South Municipal District to ein southwest den Berekum Municipal District to ein southeast. De municipal dey along de Ghana den Ivory Coast ein border wey dey present economic potential den opportunities as we fi maximize am to improve de lives for de citizens wey dey der.\n\nPopulation \nAccording to de 2010 population den housing census, de total population for de district be 83,059 plus population growth rate of 2.25% as dat for de region den be 48.1% males den 51.9% females plus about 52.5% for de population dey live for urban areas den 47.5% dey live for de rural areas.\n\nEconomy \nDema employment rate for de district insyd be about 78% as ein active labour force. De figure put say de unemployment rate for de district be 22%. However, de unemployment rate for de region be about 34% wey ebe higher dan de district ein rate be 22%. De major economic activities wey dey for de district insyd fall unda agriculture, forestry den commerce wey edey employ about 72% for de active labour force wey dey insyd de municipal. Service den industrial sectors dey employ about 8.1% den 19.9% for de labour force, respectively.\n\nAgriculture \nAgriculture be dema dominant economic activity wey dey de municipality. Edey employs more dan 70% of de total population plus de labour force. Thus ebe de major source of livelihood for majority people wey dey de municipality insyd. De major sectors for de agriculture for de municipal insyd be crop farming den livestock rearing.\n\nEducation \nDe municipality gey seventy-five schools: fifty-six public den nineteen private, plus 99 classrooms. Total KG enrollment be 5,917 plus 4,695 enroll for de public schools. De male den female figures be; 2,244 den 2,451 respectively. Total enrollment for de primary level be 14,006 wey edey comprise of 7,159 males den 6,901 females. For de Senior High level, about eight Senior High den Technical Schools dey municipality insyd.\n\nHealth \nBoth orthodox den traditional health services dey provide dema services for de municipality insyd wey dey focus on curative den preventive care delivery. De Sampa Government Hospital, Fountain Care Hospital, de six sub-districts health centres den ova thirty-three chemical shops dey cater for de health needs of de population.\n\nList of major settlements\n\nReferences \nDistricts for Ghana insyd\nDistricts insyd Bono Region\nGhana\nPages plus maps\n2003 establishments for Ghana insyd","num_words":528,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.845,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jaman%20South%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jaman South Municipal be one of de twelve (12) districts wey dey de Bono Region for Ghana. Originally we know am to be part of de Jaman District on March 10, 1989, afta dem created am from de former Berekum-Jaman District as edey within de then-larger Brong-Ahafo Region. Later on, part of de district dem split am off wey go create Jaman North District for November 12, 2003; thus de remaining original part became Jaman South District. Ebe later wey dem upgraded to municipal status for November 2017, den renamed am as Jaman South Municipal. De municipality dey for de western part of Bono Region den egey Drobo as ein capital town.\n\nEdey share common borders plus Berekum West District de south-east, Jaman North District to ein North, Dormaa Municipal to ein south den La Côte d'Ivoire for ein west. De Municipal gey a total land area of about 700 km2 (270 sq mi) den about 130 settlements most of which be rural communities den egey a population wey ebe less dan 400.\n\nList of settlements\n\nReferences \nDistricts for Ghana insyd\nDistricts insyd Bono Region\nGhana\nPages plus maps\n2003 establishments for Ghana insyd","num_words":183,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.825,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jane%20Fonda","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jane Seymour Fonda (dem born am December 21, 1937) be American actress, activist, den former fashion model. Dem recognize am as film icon, Fonda be de recipient for chaw accolades wey dey include two Academy Awards, two British Academy Film Awards, seven Golden Globe Awards, Primetime Emmy Award, de AFI Life Achievement Award, de Golden Lion Honorary Award, de Honorary Palme d'Or, den de Cecil B. DeMille Award.\n\nReference \n\nHuman\nFilm actresses","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.64,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Janet%20Egyir","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Janet Egyir (dem born am 7 May 1992]) be Ghanaian footballer wey dey play as a defender give Israeli Ligat Nashim club, Hapoel Katamon Jerusalem FC den de Ghana women's national team. Na she be part of de team wey go 2014 African Women's Championship. For 2018 insyd, dem give am best player of de tournament for de 2018 WAFU Women's Cup.\n\nInternational goals\n\nClub career\n\nVíkingur Ólafsvík 2016 \nFor May 2016 insyd she sign Víkingur Ólafsvík wey dey Iceland.\n\nHonours \n\n WAFU Women's Cup player of de tournament : 2018\n\nReferences \nHuman\n1992 births\nGhanaians\nGhanaian footballers\nPeople wey komot Western Region (Ghana)\nGhanaian women's footballers\nWomen's association football defenders\nHasaacas Ladies F.C. players\nGhana women's international footballers\nGhanaian expatriate women's footballers\nGhana Women's Premier League players\n21st-century Ghanaian women","num_words":120,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.555,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Janet%20Owusu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Janet Owusu (dem born am 23 April 1991 for Accra) be Ghanaian female footballer.\n\nEin Career\n\nEin Club \nOwusu start ein career for La Ladies FC wey dey Accra. For summer of 2014 insyd wey she lef Ghana for first time wey she be de first Ghanaian for Austrian ÖFB Women's League. For 20 July 2014, she sign for SV Neulengbach.\n\nEin National Team \nOwusu join Black Starlets for FIFA U-20 Women's World Cup 2010 for Germany.\n\nOwusu be national player give Black Queens of Ghana since 2012.\n\nReferences \n\nGhanaian footballers\nGhanaian women's footballers\nGhanaians\n1991 births\nHuman\nGhanaian sportspeople\nFootballers\nGhanaian sportswomen\nLiving people\nGhana\nGhana women's international footballers\nGhanaian expatriate footballers\nGhanaian expatriate women's footballers","num_words":109,"character_repetition_ratio":0.124,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.311,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/January","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"January be de first month of de year wey dey Julian den Gregorian calendars wey esan be de first of seven months wey eget length of 31 days. Dem know de first day of de month as New Year's Day. Ebe, for average, de coldest month for de year within most of de Northern Hemisphere (wer ebe de second month of winter) den de warmest month of de year within most of de Southern Hemisphere (wer ebe de second month of summer). For de Southern hemisphere insyd, January be de seasonal equivalent of July for de Northern hemisphere insyd den vice versa.\n\nAncient Roman observances during dis month dey include Cervula den Juvenalia, dem celebrate January 1, as well as one of three Agonalia, dem celebrate January 9, den Carmentalia, dem celebrate January 11. Dis dates no dey correspond to de modern Gregorian calendar.\n\nJanuary symbols \n\n January ein birthstone be de garnet, wey dey represent constancy.\n Ein birth flower be de cottage pink Dianthus caryophyllus anaa galanthus as well as de traditional carnation.\n De Japanese floral emblem of January be de camellia (Camellia sinensis).\n For Finnish insyd, de month of tammikuu dey mean de heart of de winter wey secof de name literally dey mean \"oak moon\", e fi be infer say de oak tree be de heart of de grand forest plus chaw valuable trees as opposed to de typical Arctic forests, wey be typically pine den spruce. De photograph of large tree cover plus ice against blue sky be familiar scene during Finland ein winter.\n De zodiac signs for de month of January be Capricorn (til January 19) den Aquarius (January 20 dey go).\n De name of de full moon wey dey occur for January insyd be de wolf moon.\n\nReferences \n\nMonths","num_words":288,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.514,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jay%20Naidoo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jayaseelan \"Jay\" Naidoo (dem born am 1954) be sam South African politician den businessman wey serve as de founding general secretary of de Congress of South African Trade Unions (COSATU) from 1985 go 1993. He san serve as Minister responsible give Reconstruction den Development Programme for de first post-apartheid cabinet of President Nelson Mandela (1994–1996) den as Minister of Post, Telecommunications, den Broadcasting (1996–1999).\n\nNa Naidoo be member of de NEC of de African National Congress. Na he dey de forefront of de struggle against apartheid wey lead de largest trade union federation for South Africa insyd.\n\nEin Early life den education \nDem born am for 1954 insyd, Naidoo enrol for University of Durban-Westville go study for Bachelor of Science (BSc) degree for pursuance of medical career for 1975 insyd so so he go be medical doctor but political turmoil interrupt ein studies for de tym secof student uprisings.\n\nOda activities\n\nCorporate boards \n\n Old Mutual, non-executive member of de board of directors (since 2007)\n Hystra, member of de advisory board\n\nNon-profit organizations \n\n Mo Ibrahim Foundation, member of de board\n Advanced Development for Africa (ADA), member of de international advisory board (since 2013)\n Bill & Melinda Gates Foundation, Member of de Global Health Program Advisory Panel (since 2008)\n 'Earthrise Trust', member of de board of trustees\n International Telecommunication Union (ITU), member of de Telecom Board\n ‘Scatterlings of Africa’, patron\n LoveLife South Africa, member of de board of trustees (2003–2010)\n Global Alliance for Improved Nutrition, Board Chairman\n\nEin life matter \nJay Naidoo marry Lucie Pagé, sam award-winning French-Canadian writer den journalist, den ein three kiddies as ein greatest achievement.\n\nReferences \nLiving people\n1954 births\nCongress of South African Trade Unions\nSouth African trade unionists\nSouth African activists\nSouth African people of Indian descent\nCommunications ministers of South Africa\nMembers of de National Assembly of South Africa","num_words":291,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.73,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jean%20Adukwei%20Mensa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jean Adukwei Mensa be Ghanaian wey she san be Chairperson give de Electoral Commission of Ghana. Before she chop de role as Chairperson give de Electoral Commission nu, na Jean Mensa chop 18 years for ein career insyd for de Institute of Economic Affairs (IEA) den she san chop Executive Director wey she san play pivotal role for Ghana democracy insyd den promote strong institutions.\n\nEin early life den education \nJean Mensa be de daughter of Jacob Blukoo-Allotey, physician wey dem award am de Order of de Volta for 2008 insyd. Mensa receive ein secondary education for St. Mary's Senior High School for Accra insyd after she plete ein basic education for Ridge Church School. She study for de University of Ghana, Faculty of Law wey she receive ein degree for 1993 insyd. Dem bell am for de Bar for 1995 insyd.\n\nReferences \nGhanaian lawyers\nHuman\n20th-century Ghanaian lawyers\nGhanaians\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian women lawyers\nHarvard Business School alumni\n21st-century Ghanaian lawyers\nElectoral commissioners of Ghana\n21st-century Ghanaian women","num_words":167,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.606,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jema","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jema be de administrative capital for Kintampo-South District insyd for de Bono East Region for Ghana. E get population dem estimate for about 7,868 wey de total district population dey 93,600. Dem know de town for Jema High School. De school be de second cycle institution per for de district insyd.\n\nDe Government Hospital for de district dey Jema. Mansie, Amoma, Anyima den Apesika, be communities wey dey de district insyd wey sanso get Health Centers. De district get one Rural Bank, wey ebe agency for de Kintampo Rural Bank. De Bank dey Jema. Agriculture be dema major occupation wey yams, maize, cassava be sam of dema major crops dem dey produce den cash crops lyk cashew den mangoes. Jema get weekly market day wey ebe Tuesdays.\n\nReferences \nGhana\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Bono East Region\nPopulated places for Bono East Region insyd\nPages plus maps","num_words":145,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.918,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jemila%20Abdulai","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jemila Wumpini Abdulai be Ghanaian blogger, writer den digital marketer. Circumspecte.com be ein own for 2007 insyd, wey ebe lifestyle blog wey dem dedicate give Africans. Ein blog be recipient of de African Blogger Awards for 2016 insyd. \n\nDem include Jemila ein short story, \"Yennenga\" for de Caine Prize Anthology 2015 book insyd wey dem dey bell am: \"Lusaka Punk den Other Stories.\" De book also feature other 16 short stories wey African authors write.\n\nEin Life matter \nJemila be Mohammed-Sani Abdulai ein kiddie (daughter), de vice president give Madina Institute of Science den Technology wey dey Accra.\n\nEin education \nJemila get ein secondary education for Wesley Girls' High School for Cape Coast, Ghana insyd wey she graduate from Mount Holyoke College for Massachusetts, USA insyd der she double major for Economics den French insyd.\n\nShe further earn Master of Arts degree insyd International Economics den International Relations from de Johns Hopkins University SAIS for Washington DC, USA insyd.\n\nAdvocacy \nShe be advocate give women dema rights for Ghana insyd, wey she sanso be vocal for social media, for topics wey dey concern technology, women dema empowerment, den national development. Jemila sanso be de organizer of #SisterhoodMatters, annual event for Ghana insyd wey dey celebrate African women den wey dey create conversations about women dema health den wellbeing.\n\nFor 2016 insyd, Jemila Abdulai, de social media lead for BloggingGhana – group of Ghanaian bloggers, help for de collation den dissemination of non-partisan news for Ghana ein 2016 General Elections via social media top. Na dis dey under de initiative \"Ghana Decides.\" Jemila Abdulai state say dema goal be say make dem present unbiased view for de elections: \"Traditional media in Ghana has a reputation for being politicized, particularly during elections. That's why social media initiatives like Ghana Decides are important.\"\n\nNa Jemila Abdulai be one of de speakers for TEDxAccraWomen conference dem hold for 28 October 2016 for Accra, Ghana insyd.\n\nReferences \nGhanaians\nGhanaian mass media people\nDagomba people\nGhanaian bloggers\nGhanaian women bloggers\nMount Holyoke College alumni\n21st-century Ghanaian women\n21st-century Ghanaian women writers\nJohns Hopkins University alumni\nGhanaian Muslims\nGhanaian women writers\nPeople wey komot Northern Region (Ghana)","num_words":351,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.822,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jennifer%20Cudjoe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jennifer Cudjoe (dem born am 7 March 1994) be Ghanaian professional soccer player wey dey play as midfielder.\n\nEin club career \nCudjoe sign short-term contract plus Sky Blue FC for de 2020 NWSL Challenge Cup. She make ein NWSL debut for 30 June 2020.\n\nRacing Louisville FC select Cudjoe for de 2020 NWSL Expansion Draft insyd, but Sky Blue soon acquire am back for insyd trade.\n\nCareer statistics\n\nHonors \nIndividual\n\n Ghanaian Female Footballer of the Year: 2015\n\nReferences \n1994 births\nGhanaian women's footballers\nGhanaians\nWomen's association football midfielders\nWomen's Premier Soccer League players\nGhanaian footballers\nGhanaian sportspeople\nGhanaian sportswomen\nNortheastern Oklahoma A&M Golden Norsemen and Lady Norse athletes\nCalifornia Storm players\nNJ\/NY Gotham FC players\nNortheastern State RiverHawks athletes\nNational Women's Soccer League players\nGhanaian expatriate women's footballers\nHasaacas Ladies F.C. players\n21st-century Ghanaian women\nPeople wey komot Western Region (Ghana)","num_words":133,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.716,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jeremie%20Van-Garshong","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jeremie Van-Garshong be Ghanaian radio den television presenter, wey she work give 4syte TV for late 2000s, den Y FM den Live FM radio.\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian radio journalists\nGhanaian TV journalists\nGhanaian television presenters\nGhanaian people stubs\n21st-century Ghanaian women\nGhana celeb","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.361,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jerry%20Rawlings","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jerry John Rawlings (22 June 1947 – 12 November 2020) be Ghanaian President, Soja den politician wey lead de country from 1981 to 2001 wey he sa lead for some small time be for 1979 insyd. He lead soja government ahh till 1992, den he san serve two terms as presido wey be democratically for Ghana.\n\nRawlings come chop power for Ghana as he be flight lieutenant for Ghana Air Force after he make coup d'état for 1979 insyd. Before that nu, he led a coup bi wey do yawa on 15 May 1979, as Major Abubakar Sulemana (Rtd) of RECCE regiment barb am plus ein boys wey dey come do de coup. Dem lock Rawlings den some of ein boys wey dem barb nu. De Soja govament for dat time decide say dem go kill Rawlings. But on June 4, 1979, some Soja boys wey dey feel Rawlings ein vibes break am out from de gaaroom wey he come be dema leader for June 4th insyd. After June 4 nu, he carry power give civilian govament. After he hand power give civilian government, he san go take control of de country for 31 December 1981 as de chairman of de Provisional National Defence Council (PNDC). \n\nFor 1992 insyd, Rawlings resign from de soja, wey he go create de National Democratic Congress (NDC), den ge come turn de first President of the Fourth Republic. Dem san elect am for 1996 insyd wey he chop four years add. After de two terms he dey office nu, limit time wey dey de Ghana Constitution insyd, Rawlings support ein vice-president John Atta Mills so say he go stand as a presidential candidate for 2000 insyd. Rawlings go serve as de African Union envoy give Somalia. He die for November 2020 insyd, he chop 73 wey dem accord state funeral give am.\n\nEin Background \nDem born Rawlings as Jerry Rawlings John for 22 June, 1947 for Accra, Ghana insyd, to Victoria Agbotui, Anlo Ewe wey comot Dzelukope, Keta, den James Ramsey John, chemist wey comot Castle Douglas for Kirkcudbrightshire, Scotland insyd. Rawlings attend Achimota School, den military academy for Teshie. Rawlings marry Nana Konadu Agyeman, he meet am for Achimota College. Na dem get three pikiins: Zanetor Rawlings, Yaa Asantewaa Rawlings, Amina Rawlings; den one son, Kimathi Rawlings. Na Junior Agogo be Rawlings ein nephew.\n\nEin death den state funeral \nRawlings die 12 November 2020 for Korle-Bu Teaching Hospital for Accra insyd, week ein back after dem admit am sake of \"short term illness\" for Ghana insyd. Sum reports dey claim say, COVID-19 complications wey cause ein death. Ein death come after ein mummy, Victoria Agbotui, die for 24 September 2020. President Nana Akufo-Addo declare seven-day period of mourning sake of ein honor wey dem fly flags for half-mast. Ein family members appeal give de Government of Ghana so say dem go bury am for Keta for Volta Region insyd. Dem gbele schedule sake of make dem sign book of condolence for ein memory. Dem originally plan ein funeral for 23 December 2020, wey dem postpone am sake of ein family request dat.\n\nState burial \nFrom 24 come 27 January 2021, dem organize funeral ceremonies for Accra sake of Rawlings ein memory. Holy Spirit Cathedral hold requiem mass sake of Jerry Rawlings for 24 January 2021, later nu dem take vigil follow for de Air Force Officers' Mess for Accra insyd for eveningti insyd. Dem lay ein body in state for de foyer for de Accra International Conference Centre from 25 come 26 January 2021. Na de Anlo Ewe people for ein maternal ancestry sanso perform traditional rites. For 27 January 2021, national den international political leaders, paramount chiefs, diplomats den oda dignitaries, attend state funeral wey dem hold for Black Star Square before ein burial service for de Military Cemetery for Burma Camp, plus full military honors, wey dey include funeral cortège dema slow march, Ghana Air Force helicopter dema flypast, army buglers sound dema Last Post den 21-gun salute.\n\nEin awards den honors \n\n July 1984: de Order of Jose Marti by de Cuban leader Fidel Castro.\n October 2013: Honorary degree (Doctorate of Letters) wey comot de University for Development Studies for Northern Ghana insyd.\n Dis award recognise Rawlings ein contribution for de establishment of de university. For 1993 insyd, he use ein US$50,000 Hunger Project cash prize as seed money wey he take sponsor de establishment of de state-owned university (dem found for May 1992 insyd), de first of ein kind for de three northern regions for Ghana.\n October 2013: de Global Champion for People's Freedom award bestow de Mkiva Humanitarian Foundation.\n August 2014: Doctor of Letters, Honoris Causa.\n August 2018: Marcus Garvey Awards.\n December 2018: dem enstool am de Togbuiga Nutifafa I for Anlo, development chief for de Ghanaian chieftaincy system insyd.\n\nEin legacy \nPresident Nana Akufo-Addo propose to de Governing Council for UDS make dem rename de institution after Jerry John Rawlings since Rawlings use ein US$50,000 Hunger Project prize as seed money he take establish de university. Ein family accept dis suggestion.\n\nReferences \nPresidents of Ghana\nHuman\nGhanaian politicians\n1947 births\n2020 deaths\nGhanaians\nChiefs of de Defence Staff (Ghana)\nGhana Air Force personnel\nGhanaian Roman Catholics\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nEwe people\nPeople wey komot Volta Region\nDeaths from de COVID-19 pandemic insyd Ghana\nGhanaian aviators\n21st-century Ghanaian politicians\n20th-century Ghanaian politicians\n\nRead further \nDe physical books wey dey follow be relevant to Jerry Rawlings, wey no fi be available online, but dem add in case you dey look for more info.\n Danso-Boafo, Kwaku (2012). J. J. Rawlings and the Democratic Transition in Ghana. Accra: Ghana Universities Press. ISBN 978-996430384-6.\nAhwoi, Kwamena (2020). Working with Rawlings. Tema: Digibooks Ghana Limited. ISBN 9789988892999.\n Nugent, Paul (1996). Big men, small boys and politics in Ghana. London: Frances Pinter. ISBN 9781855673731","num_words":915,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.931,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jessica%20Opare-Saforo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jessica Opare Saforo (dem born am 29 April 1981) be Ghanaian media personality, TV den radio broadcaster den entrepreneur. She san be de host for Transformation with Jess, Ghana's first ever weight loss reality TV show. She b de owner of De Voice Ova Company, ebi business wey dey specialize den manage voice talent.\n\nEin Education \nSaforo get ein secondary education for Akosombo International School wey she dey hold bachelor's degree for art insyd from de University of Ghana, Legon wer she major for Economics den Psychology insyd.\n\nEin awards \nHere be sam awards wey she chop:\n\nReferences \nHuman\n1981 births\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian women journalists\nGhanaians\nGhanaian journalists\nGhanaian radio presenters\n21st-century Ghanaian women","num_words":114,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.807,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jinijini","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jinijini be town wey dey Bono Region for Ghana. 'Gyenegyene' be de Akan (Ghanaian Language) word for Jinijini wey dey mean pure, clear, stillness of water. Ebe de capital town for Berekum West district wey dem inaugurate am for 15 March 2018. Ebe about 7 km, 39 km and 412 km away from Berekum, Sunyani den Accra respectively. Jinijini dem san know am secof Jinijini Senior High School (Jinss); second cycle institution wey dem start am around mid 1990.\n\nReferences \nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Bono Region\nPopulated places for Bono Region insyd\nPages plus maps","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Joe%20Lartey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Joachim Awuley Lartey (born 6 June 1927) wey dem dey call am also 'Over to you' Joe Lartey, be Ghanaian commentator wey he retire den san be journalist. Den times na he dey job for Ghana Broadcasting Corporation from 1961 to 1973, he san job plus Federal Radio Corporation for Nigeria between 1978 den 1990. Dem rank am for de top five African commentators for football insyd by Goal, international association football website.\n\nEarly life den education \nDen born Lartey for 6 June 1927 for Lutterodt Street for Accra wey Emmanuel Akushey Lartey den Madam Emma Araakua Lartey be ein parents. Ein puppie job for Treasury Department.\n\nLartey start ein education for Accra Royal School around 1933. Not long after, dem transfer ein puppie go Cape Coast wey he go plus am. Howeva, before he go fi find anoda school, ein puppie cam sick wey dem take am cam back to Accra.\n\nFor 1935 insyd, dem transfer ein puppie go Tamale. He decide say he per go go secof de distance. Journey go Tamale from Accra for dat tym dey last for three days. Dem lef Lartey, ein kiddie bro den ein mummie behind. Few months later, ein kiddie bro fall sick wey he neva recover til he die. Ein puppie for cam take he den ein mummie. For Tamale, Lartey enrol for de Tamale Middle Boarding School but ein puppie seek permission for am so say he go be day student, since he dey fall sick often.\n\nFor 1938 ein puppie return Accra wey dem send Lartey go Government Senior Boys School for Kinbu so say he go continue ein education. He plete middle school for 1943 wey dem admit am for Accra Academy for 1944 insyd. He follow events of de Second World War as he dey listen to British Prime Minister Sir Winston Churchill ein war speeches, for radio top, wey he san so dey read magazines.\n\nAfter less dan year for Accra Academy, he lef hose for Takoradi make he join de British Navy. Dem send am go Free Town, Sierra Leone make he train further. For 1945 insyd de war end wey dem demobilise ein group for 1946 insyd.\n\nEin career \nLartey first get job as clerk for de Accra Town Council, he dey job under de Town Clerk Major McDougel. He pursue course for ein own plus Wolsey Hall so say he go prepare for Cambridge Certificate (O’Level).\n\nGBC\n\nPolitics\n\nFRCN\n\nReturn to GBC \nFor ein return for 1990 insyd, he host programmes lyk Sports Digest den Hall of Fame for GTV top while na he dey teach public speaking to various groups.\n\nNa he be de first presido for de Sport Writers Association of Ghana (SWAG), wey currently he be dema patron.\n\nToday, Lartey still dey teach presentation for de Accra Film School.\n\nHonours den legacy \nFor 12 June 2022, de International Sports Press Association (AIPS) honour Lartey plus de \"A Life in Sports\" award for Doha, Qatar insyd, secof ein contribution to sports for Africa insyd. \"Over to You Radio den TV Sports Broadcast Excellence\" be award ceremony dem name for ein honour secof ein service for sports broadcasting den journalism insyd. Dem san so award am de Lifetime Achievement Award for de 2022 Exclusive Men of de Year Africa Awards.\n\nReferences \n1927 births\nHuman\nGhanaians\nGhanaian radio journalists\nUniversity of Education, Winneba alumni\nGhanaian sports journalists\nGhanaian television journalists\nGhanaian politicians\n20th-century Ghanaian politicians\nBritish Army personnel of World War II\nGhanaian broadcasters","num_words":562,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.964,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Joe%20Mettle","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Joseph Oscar Nii Armah Mettle, he be popularly known as Joe Mettle. He be Ghanaian gospel singer den songwriter. He be de first Gospel musician wey chop VGMA Artist of the year award for ein genre, for April 8, 2017. He chop chaw awards for Ghana insyd den beyond, wey he san mount chaw international platforms plus International Gospel Artists like Donnie McClurkin, Ntokozo Mbambo den chaw menners. He marry Selassie Nee Dzisa.\n\nEin early life den education \nJoe be marketer by profession but he san be worshiper by calling. Dem born am to Florence Addo and Emmanuel Mettle wey ein be de eldest among six children. Joe start ein education for \"Richard Akwei Memorial School\" wey he later go \"Kade 1&2 Primary School - (Kade)\" that be where he spend about one year before he return come Accra, den St. Michael's and All Angels. He san continue go Korle Gonno 3 Junior High School (JHS) wey he obtain ein Senior High School Certificate for \"His Majesty Academy\". Joe Mettle be alumnus for Accra Academy. He san study draftsmanship for \"Modern School of Draftsmanship (MODESCO)\". He san attend \"Pentecost University College\" wey be private Christian university college wey dey Sowutuom for Accra.\n\nEin music career \nDuring ein early days for singing insyd, na he dey work as backing vocalist for some Ghanaian Gospel artiste like Cindy Thompson, de late Danny Nettey den Reverend Tom Bright Davies. Na Joe Mettle san be de lead singer for indigenous multicultural music group, \"Soul Winners\". He win \"Artiste of the Year\", \"Gospel Artiste of the Year\" den \"Male Vocalist Artiste of the Year\" for \"2017 Vodafone Ghana Music Awards (VGMA)\". Ein award for \"Artiste of the Year\" be considered as historical sake of he be de first Gospel artiste wey win for that category insyd since de conception for that kind awards. Joe san win over 10 local den international awards. He win several awards for Africa Gospel Music Awards, Gospel industry Awards, African Gospel Awards (UK), CCML Ghana Gospel Awards, Bass Awards den RIGA Awards (South Africa). Joe get opportunity feature for popular South African Broadcasting Corporation's TV show titled, \"Gospel Classics\" wey also highlight Donnie McClurkin. He receive de Best Male Gospel Artiste for Africa for de Trumpet Gospel Awards wey happen for South Africa. Joe Mettle get chao nationwide hit songs wey include \"Mehia wo Yesu\" (edey mean say - I need you Jesus), \"Nhyira\" (edey mean say - Blessing), \"Medɔ Wo\"(edey mean say - I Love You), \"Akokyem Nyame\", \"Mensuro\" (edey mean - I will not fear), \"Turning Around\" and \"Yesu Adi Nkunim\" (edey mean - Christ is Victorious) for ein credit insyd. One of ein songs wey win am nominations for 2017 VGMA be \"Ɔnwanwani\" (edey mean say - God of Wonders). He get six albums as ein credit.\n\nJoe Mettle Ministries \nDem found Joe Mettle Ministries for 2007 insyd, de Ministry get two major annual headline events; Praiz Reloaded, Midyear den Lovegift for December insyd every year. \n\nJoe be de manager for Reverb Studios, wey be rehearsal den recording studio for Accra. He dey rent musical equipments wey he san dey music den marketing consultancy services.\n\nEin life matter \nJoe do traditional marriage ceremony plus Salomey Selassie Dzisa for Accra (13 August 2020), wey he san do official wedding ceremony for Tema (15 August 2020).\nGhana celeb\nGhanaian musicians\n\nEin awards den nominations\n\nHuman\nGhanaian gospel singers\n21st-century Ghanaian male singers\nPeople wey komot Greater Accra Region\n\nDiscography\n\nAlbums\n\nSingles \n\n \"Medɔ Wo\" (e dey mean \"I dey Love You\")\n \"Sound of Praise\"\n \"Saved with Amazing Grace\" (S.W.A.G.)\n \"Ɔnwanwani\" (e dey mean - God of Wonders)\n \"Bo Nɔɔ Ni\" (e dey mean \"No One Else\")\n \"My Everyteing\"\n \"Ye Obua Mi\"\n \"Yesu Mo\"\n\nReferences","num_words":604,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.925,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Johanna%20Odonkor%20Svanikier","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Johanna Odonkor Svanikier be founding President den CEO give Heritage den Cultural Society of Africa. She san be de immediate past Ambassador of Ghana give France den Portugal, wey na she san be Ambassador give International Organisation of La Francophonie den OECD Development Centre. She san serve as Ghana's Permanent Delegate give United Nations Educational, Scientific den Cultural Organization (UNESCO). Dem call am to de bar of England den Wales for 1990 insyd den Ghana bar for 1991 insyd. She be de member of de Inner Temple. She san work as university lecturer den development consultant.\n\nEin Education\n\nSecondary \nJohanna Svanikier attend Aburi Girls Secondary\/High School wey dey Ghana.\n\nEin Life matter \nJohanna Odonkor Svanikier marry Thomas Svanikier, de founder den executive chairman give Svani Group den share holder give DreamOval Limited. Dem get three kiddies.\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\n1968 births\nGhanaian women lawyers\nHarvard Kennedy School alumni\nUniversity of Ghana alumni\nAlumni of Aburi Girls' Senior High School\nAmbassadors of Ghana to France\nAmbassadors of Ghana to Portugal\nPermanent Delegates of Ghana to UNESCO\nGhanaian women ambassadors\n20th-century Ghanaian lawyers\nPeople wey komot Eastern Region (Ghana)\nMembers of de Inner Temple\nAlumni of de London School of Economics\nAlumni of de University of Oxford\nGhanaian business executives\nFulbright alumni","num_words":209,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.433,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/John%20Dumelo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"John Setor Dumelo (dem born am 3 February 1984) be Ghanaian wey dey act, farmer den politcian. For 1 April 2014 he komot as de first Ghanaian wey he get million likes for Facebook top. Ein poppy be Mr. John Dumelo wey be Civil Engineer den ein mummy be Mrs. Antoinette Dumelo wey be Customs Officer.\n\nEin life matter \nJohn Dumelo marry Gifty Mawunya Nkornu. He hold grand wedding for Royal Senchi Resort for Akosombo insyd. De couple born dema first kiddie for 16 October 2018. Dem name am John Dumelo Jnr. after ein puppie.\n\nEin filmography \nHe act for chaw films insyd, wey dey include:\n\n 4Play\n 40 Looks Good on You\n A Northern Affair (2014)\n Adams Apples film series (2011–2012)\n A Private Storm (2010)\n A Night with Her\n After the Wedding\n Black Men Rock (2018)\n Blackmoney (2012)\n Beautiful Ruins (2016)\n Baby Thief (1991)\n Blind Lust\n Chelsea\n Suncity\n Crime Suspect\n Double Cross (2014)\n End of Mirror of Life (2011)\n End of Brides War\n End of the Maidens\n Final Innocent Sin\n Ghetto Queen\n Gold Not Silver\n Hearts of men (2009)\n Hero\n Holy Secret\n Humble Hero\n Hunted House\n If God Be for Us (2016)\n Letters to my Mother\n Love Alone\n Love or Something Like That (2014)\n Marriage Planner\n Mirror of Life\n Men in Love (2010)\n My Fantasy\n Never Again\n One Night in Vegas\n One in a Million\n Of Sentimental Value\n Queens Pride\n Single Six\n Single, Married and Complicated\n Secret Shadows\n Tales Of Nazir – The Movie\"\n The Game (2010)\n The King is Mine\n The Maidens\n The Perfect Picture\n The Perfect Picture - Ten Years Later\n The Prince Bride\n The Snake Boy\n The Supremo\n Ties that Bind\n To Love a Prince\n\nEin accolades\n\nEin business ventures \nAside being actor wey get international recognition, John Dumelo be entrepreneur. He launch ein clothing line (J.Melo) for 2012 insyd. Dem know de actor for ein involvement for both Crop den Animal farming.\n\nIn 2020 John Dumelo come contest for MP for Ayawaso Wougon inside wey he lost to Hon Lydia Alhassan\n\nEin honor \nFor January 2023 insyd, de University of Ghana honor am secof ein philanthropic gestures to dema students.\n\nReferences \nGhana celeb\nGhanaian actors\nGhanaian politicians\nHuman\nFilm actors\nGhanaian male film actors\n1984 births\n21st-century Ghanaian male actors\n20th-century Ghanaian male actors\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nKwame Nkrumah University of Science and Technology alumni\nGhana Institute of Management and Public Administration alumni\nPeople wey komot Greater Accra Region","num_words":378,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.496,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/John%20Gyetuah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"John Gyetuah be Ghanaian politician wey serve as member give parliament for Amenfi West constituency for de Western region of Ghana insyd.\n\nEin early life den education \nDem born John for 1 October 1959 for Asankran Breman for Western region for Ghana insyd. He obtain BA for Sociology insyd from University of Cape Coast for 2004 insyd. He further graduate plus EMGL from GIMPA for 2008 insyd.\n\nEin career \nNa he be educationist wey he sanso be Senior Superintendent for Ghana Education Service.\n\nEin life matter \nHe marry Veronica Gyetuah wey dem get seven kiddies. Na he be Christian wey be member for Methodist church.\n\nEin death \nHe die for 13 October 2015 wey na he be Member of Parliament give de Amenfi West constituency for de 6th parliament for de 4th republic of Ghana.\n\nReferences \nGhanaian politicians\nHuman\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaians\n1959 births\n2015 deaths\nGhanaian MPs 2009–2013\nGhanaian Methodists\nGhanaian educators\nPeople wey komot Western Region (Ghana)\nUniversity of Cape Coast alumni\nGhana Institute of Management and Public Administration alumni","num_words":166,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.732,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/John%20Kufuor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"John Kofi Agyekum Kufuor (dem born am 8 December 1938) be Ghanaian politician wey serve as President of Ghana from 7 January 2001 to 7 January 2009. Na he san be Chairperson of African Union from 2007 to 2008.\n\nKufuor's spend most of ein career for liberal-democratic side of Ghanaian politics, for de parties descended from de United Gold Coast Convention den United Party. Aside say he be lawyer den businessman, na he be minister for Kofi Abrefa Busia Progress Party government for Ghana Second Republic, den Popular Front Party opposition frontbencher for Ghana Third Republic insyd. For Ghana Fourth Republic insyd, Kufuor stand as New Patriotic Party candidate for 1996 election, wey he win for 2000 den 2004 insyd. He serve two terms in power, he retire from politics for 2008 insyd. He be popular plus de name \"Gentle Giant\".\n\nEin Early life den schooling \n\nDem born John Kufuor for Daaban a suburb of Kumasi for Ashanti Region wey dey Ghana, wey he start ein primary den elementary school for Kumasi Government School wey dey Asem. Ebe Sir Gordon Guggisberg wey build dat school.\n\nHe continue ein primary (wey na dem dey call am 'standard' three) education for Osei Tutu Boarding School (Osei Tutu Senior High School) from 1951 to 1953. He san school for Prempeh College (Form 1 to Form 5) from 1954 to 1958.\n\nAs he arrive for London on 30 April 1959, by June 1959 na dem accept am for Lincoln's Inn, London (from 1959 – 1961) say he go study law, he cam turn qualified barrister in one year eight months. Dem call am go London bar in 1961. Dem san call am de following year to bar for Ghana before he san go Oxford University graduate from Exeter College, in 1964.\n\nDem employ for Ghana Commercial Bank wey London as Manager den Legal Officer. He san return go Ghana in de year 1965 at de behest of ein mummy (who buy first-class ticket give am as he dey return) sake of na she dey wish say John Kufuor go practice for Africa. He san practice for de Chambers of Victor Owusu plus anoda lawyer Owusu Yaw.\n\nNa he be town clerk give Kumasi City Council [wey dem now dey call am Kumasi Metropolitan Assembly] for 1966. For Second Republic's Parliamentary register, Kufuor list ein hobbies den interests as table tennis, reading, football, den film shows. Na he san be Chairman give Kumasi Asante Kotoko Football Club.\n\nEin life matter \nKufuor marry Theresa Kufuor (née Mensah) for de age of 23 for 1962 insyd after they meet for Republic Day Anniversary Dance for London for 1961 insyd; dem get five kiddies togeda. Kufuor den ein family dey belong to de Roman Catholic Church. He be Senior Grand Warden for de United Grand Lodge of England Freemasons, wey he openly profess ein membership as Freemason since de tym he be young lawyer. He be Asante, Kufuor dey speak de Twi language fluently. He be known for using ein language weneva na he dey campaign for ein native Ashanti Region. Kufuor den ein family dey reside for Accra insyd, Ghana ein capital.\n\nEin awards den accolades \nKufuor receive numerous awards, wey dey include de Face-of-Good-Governance Award, Chatham House Prize, de Climate Change Award, den de World Food Program's Global Ambassador Against Hunger.\n\n Chatham House Prize (2008).\n Distinction of Grand Cordon for de Most Venerable Order of de Knighthood of de Pioneers of de Republic of Liberia(2008).\n World Federation of Honorary Consuls' Order of de Gold Star (2008).\n Honorary Fellow, Exeter College, Oxford University, den John Moore University, Liverpool, UK.\n Honorary Doctorate from de University of Cape Coast, Ghana.\n Knight Commander of de Order of de Bath, Her Majesty Queen Elizabeth II of Great Britain wey confer am.\n Dem award am highest award of de Order of de House of Orange, Her Majesty Queen Beatrix of de Netherlands confer am\n Dem award am State Honors from various countries wey dey include Italy, Germany den Brazil.\n Leadership den Governance award, Ghana UK-Based Achievement Awards, Impact Africa Summit (2016).\n Senior Grand Warden of de United Grand Lodge of England, His Royal Highness Prince Edward, De Duke of Kent dey appoint am\n\nForeign Honours \nUnited Kingdom:\n\n Knight Grand Cross of de Order of de Bath (2006)\n\nLiberia:\n\n Grand Cordon of de Order of de Pioneers of Liberia (2008)\n The Collar of State – Most Venerable Order of de Pioneers of Liberia (2015)\n\nBibliography \n\n Ivor Agyeman-Duah: Between Faith and History: A Biography of J. A. Kufuor (Trenton, NJ: Africa World Press, 2003, ISBN 1-59221-128-3). Oxfordshire: Ayebia Clarke Publishing, 2006. ISBN 978-0-9547023-9-7.\n\nReferences \n\nHuman\nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian politicians\nGhanaians\n1938 births\nChairpersons of de African Union\nPresidents of Ghana\nLocal government ministers of Ghana\nAlumni of Exeter College, Oxford\nMembers of Lincoln's Inn\nAkan people\nAshanti people\nGhanaian Roman Catholics\nGhanaian democracy activists\nGhanaian MPs 1969–1972\nGhanaian MPs 1979–1981\n20th-century Ghanaian people\nProgress Party (Ghana) politicians\nPopular Front Party politicians\nHonorary Knights Grand Cross of de Order of de Bath\n21st-century Ghanaian politicians\nPeople wey komot Ashanti Region\nGhanaian Freemasons\nAgriculture den food award winners\n20th-century Ghanaian politicians","num_words":812,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.727,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/John%20Mahama","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"John Dramani Mahama (dem born am 29 November 1958) be Ghanaian politician wey serve as President give Ghana from 24 July 2012 to 7 January 2017. First nu, he serve as Vice President give Ghana from January 2009 to July 2012, wey he san take office of de president for 24 July 2012 after de death of ein predecessor, John Atta Mills. Mahama be communication expert, historian, den writer. He be member of de National Democratic Congress (NDC), wey he be Member of Parliament give Bole Bamboi from 1997 to 2009 wey he san so serve as Deputy Minister for Communication between 1997 den 1998 before he come turn de substantive Minister for Communications from 1998 to 2001.\n\nMahama be de first vice president wey he take over de presidency from de death of ein predecessor, John Atta Mills, wey he san be de first head of state of Ghana wey dem born am after Ghana ein independence. Dem elect am after December 2012 election so say he go serve as full-time President. He contest re-election for second term for de 2016 election insyd, but lost to de New Patriotic Party (NPP) candidate Nana Akufo-Addo, for 2012 insyd. Dis make am de first President for Ghana history insyd wey not win second term. in 2020 he sana contest plus Nana Akuffo Addo wey he lost again. he dey come contest again for 2024 election. he dey hope say he go fit win de election this time around.\n\nReferences \nPresidents of Ghana\nHuman\nGhanaian politicians\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaians\n1958 births\n20th-century Ghanaian historians\n21st-century Ghanaian historians\nCommunications ministers of Ghana\nFormer Presbyterians\nGhanaian civil servants\nGhanaian commanders in chief\nGhanaian MPs 1997–2001\nGhanaian MPs 2001–2005\nGhanaian MPs 2005–2009\nGhanaian Pentecostals\nPeople wey komot Savannah Region (Ghana)\nUniversity of Ghana alumni\nVice-presidents of Ghana\nGovernment ministers of Ghana\n21st-century Ghanaian politicians\nGhanaian writers\n20th-century Ghanaian writers","num_words":292,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.739,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jollof%20derby","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jollof derby be de moniker wey dem dey take give any encounter between national football teams of Nigeria d en Ghana. De derby dey take ein name from de nations' long-standing rivalry over wey dey make de best Jollof rice. Dem play dis port since prior to both countries' respective independence, den de match-up is among the oldest and most proliferate rivalries in African football. De football competition dey reflect de long-standing socio-economic rivalry between two nations, wey be two of de five Anglophone nations for West Africa den home to de largest populations for region.\n\nDe two sides often dey meet for African Cup of Nations (AFCON) tournaments, Olympic games, den WAFU tournaments insyd. Apart from de AFCON Final, ebe one of Africa ein most important national football matches den one of de most watched annual sporting events. Dem dey consider de rivalry one of de most intense for sports insyd. Dem see remarkable goal celebrations from both teams for dis high-octane match, wey dem frequently mock de opposition.\n\nGhana dey lead Nigeria for competitive match insyd head-to-head results plus 25 victories den19 draws. Nigeria get more success for de World Cup, plus total of 21 points since dema debut for 1994 for de United States insyd. Ghana get accumulate 19 points since dema first appearance for de tournament for Germany for 2006 insyd.\n\nHonours\n\nStatistics\n\nOverall\n\nList of matches\n\nReferences \nInternational association football rivalries\nGhana national football team\nNigeria national football team\nGhana–Nigeria relations","num_words":241,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.917,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Joselyn%20Dumas","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Joselyn Dumas (dem born am 31 August 1980) be Ghanaian television host wey she san be actress. For 2014 insyd, she star for A Northern Affair insyd, role wey she chop Ghana Movie Award den Africa Movie Academy Award nomination for Best Actress.\n\nEin early life \nDem born Dumas for Ghana insyd wey she chop ein early childhood for Accra, Ghana insyd. She get ein basic education for Morning Star School wey she proceed go Archbishop Porter Girls High School wey she go turn dema Entertainment Prefect. Joselyn further ein studies for de United States insyd wey she go study Degree for Administrative Law insyd.\n\nEin filmography\n\nEin awards den recognitions\n\nReferences \nGhana celeb\nHuman\nFilm actresses\nGhanaian film actresses\n1980 births\nPeople wey komot Greater Accra Region\nGhanaian television presenters\nGhanaian actresses\n21st-century Ghanaian actresses\n21st-century Ghanaian women","num_words":135,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.888,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Joseph%20Kwame%20Kuma","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Joseph Kwame Kumah (dem born am on 24 January 1974) be Ghanaian politician who dey serve as de Member of Parliament of Ghana give de Kintampo North Constituency\n\nEarly life den education \nKumah, dem born am for 24 January 1974 wey dey come from Sugliboi inysd de Bono East Region for Ghana. He get ein primary education insyd 1985. He san get ein 'O' Level den 'A' Level education insyd 1991 den 1993 respectively. He san go gey ein bachelor's degree insyd education for 1999. Insyd 2010, he graduate plus post graduate certificate for Public Administration. He san go get ein Master of Arts degree insyd Local Government Administration den Organization from de Institute of Local Government Studies.\n\nCareer \nKumah na he be teacher den house master as he dey job plus Ghana Education Service.\n\nPolitical career \nKumah be member of de National Democratic Congress. Dem vote give am as de member of parliament for Kintampo North Constituency wey dey insyd de Bono East Region of Ghana for de 2020 Ghana general elections. He win plus 33,460 votes wey dey make 62.98% for de total votes cast wey de NPP parliamentary candidate Micheal Sarkodie Baffoe get 16,499 votes wey dey make 31.05% of de total votes cast den de person wey go as Independent candidate Francis Akwasi Owusu Boateng get 0 votes.\n\nCommittees \nKumah be member for de Judiciary Committee wey he san be member for de Education Committee insyd parliament.\n\nPersonal life \nKumah be Christian.\n\nReferences \nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaian MPs 2021–2025\n1974 births\nGhanaian Christians\nGhanaian educators\nGhanaian politicians\n21st-century Ghanaian politicians\nPeople wey komot Bono East Region\nGhanaians","num_words":256,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.942,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Joseph%20Mathunjwa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Joseph Mathunjwa (dem born am 26 May 1965) be de head of de Association of Mineworkers den Construction Union (AMCU).\n\nEin Early life den career \nDem born Mathunjwa for Amathikulu, northern KwaZulu-Natal, South Africa wey na ein first job be as Laboratory Attendant for 1986 insyd for Rand Coal wer na he dey earn between R300 den R400 every month. Ein interest for trade unions cam as he see say dem dey retrench people without companies wey dey make sam effort say dem go save dema jobs, De first retrenchment wey he fight thru de Labour Court be for BHP Billiton for 2005 insyd wey he win de case wey na ebe ein den AMCU's starting point.\n\nFor August 2022 insyd, for sam speech insyd, Mathunjwa talk say na South Africa be more functional for de Apartheid insyd under white people, pass how edey now.\n\nEin life matter \nMathunjwa be Christian wey he dey attend Salvation Army wey he fi dey play trumpet wey he san dey fi read music too. He be good singer.\n\nReferences \n1965 births\nLiving people\nPeople from uMlalazi Local Municipality\nZulu people\nCongress of South African Trade Unions\nSouth African trade unionists\nSouth African activists\nSouth Africa","num_words":196,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.929,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Joseph%20Osei%20Owusu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Joseph Osei-Owusu (dem born am 22 January 1962) for Bekwai, He be Ghanaian lawyer den politician, He be first deputy speaker for the eighth Parliament insyd for de fourth republic den he san so be de Member of parliament for Bekwai constituency for de Ghanaian parliament insyd.\n\nEin early life den education \nDem born Osei-Owusu for 22 January 1962 wey he get ein basic education for ein hometown, Bekwai. He get ein O-level secondary school education for Juaben Secondary School for Juaben for de Ashanti Region for 1981 insyd. For 1983 insyd, he sanso get ein A-level for Wenchi Secondary School. He go get Bachelor of Arts (BA) Classics den Law from de University of Ghana for 1987 insyd, Barrister of Law (BL) from de Ghana School of Law for 1989 insyd den Executive master's degree in Governance den Leadership from de Ghana Institute of Management and Public Administration (GIMPA) for 2007 insyd.\n\nEin career \nOsei-Owusu job as lawyer for 29years for Ghana insyd after dem bell am come de bar for 1990 insyd. He start ein career for Yaw Barimah & Co dema chambers insyd wey later he join George Sarpong Legal Services wey he later come rise turn Assistant Head of Chambers. He later come turn chief executive officer (CEO) for de Driver den Vehicle Licensing Authority (DVLA) wey be political appointment he get during John Agyekum Kufour ein tenure.\n\nFirst Deputy Speaker \nDem elect am as de First Deputy Speaker for de 7th Parliament of de 4th Republic wey dem san elect am go dat position for de 8th Parliament. He first come turn MP for 2009 insyd, after dem elect am plus 86.06% of de total valid votes wey dem cast.\n\nCommittees \nNow nu he be de chairperson give Privileges Committee wey he sanso be de member of de Appointments Committee for parliament parliament insyd. He sanso be member for Standing Orders Committee den de Roads den Transport Committee.\n\nEin life matter \nOsei-Owusu be Christian.\n\nReferences \n\nGhanaian politicians\nHuman\nNew Patriotic Party politicians\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian chief executives\n1962 births\nGhanaian business executives\nGhana Institute of Management and Public Administration alumni\n20th-century Ghanaian lawyers\nGhanaian MPs 2009–2013\nGhanaian MPs 2013–2017\nGhanaian MPs 2017–2021\nGhanaian MPs 2021–2025\n21st-century Ghanaian lawyers\nGhanaian Christians\nPeople wey komot Ashanti Region","num_words":364,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.821,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Josephine%20Hilda%20Addo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Josephine Hilda Addoh be Ghanaian politician den member of de New Patriotic Party. Na she be de Member of Parliament give Kwadaso Constituency for fourth parliament of de fourth Republic of Ghana.\n\nEin Early life den Education \nDem born am 27 September 1957. She get Bachelor of Arts degree.\n\nEin Career \nAddoh be businesswoman, wey she dey real estate business insyd wey she san be self-employed.\n\nEin Life matter \nAddoh be Christian.\n\nReferences \nGhanaian MPs 2005–2009\nNew Patriotic Party politicians\n21st-century Ghanaian women politicians\n1957 births\nGhanaian Christians\nGhanaian businesspeople\nGhanaian politicians\nPeople wey komot Ashanti Region","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.816,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Josephine%20Kuuire","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Josephine Ngminvielu Kuuire be Ghanaian photographer, digital artist, graphic designer den activist.\n\nEin Early life den Education \nShe dey cam from Ghana. Josephine Ngminvielu Kuuire get bachelor's degree for social work den music insyd from de University of Ghana. She start dey explore photography as artist for Leonia High School wey dey New Jersey, wer she take basic den advanced course for photography insyd. As she dey return cam Ghana for 2009 insyd, she decide say she go continue ein photographic career, wey she work as freelance photographer as na she dey university.\n\nEin Awards \nNa she be de winner of de Portraits Ghana Photography Prize wey Dutch Embassy wey dey Ghana den de Nuku Studio organize am for 2017 insyd. Dem shortlist ein work among de top ten finalists for Ghana for de Kuenyehia Art Prize for Contemporary Ghanaian Arts for 2018 insyd.\n\nReferences \n21st-century women artists\nGhanaian women artists\n21st-century women photographers\nGhanaian photographers\nUniversity of Ghana alumni\n21st-century Ghanaian women","num_words":160,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.852,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Josephine%20Oppong%20Yeboah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Josephine Oppong Yeboah (dem born am June 19, 1979) alias Lady Joy be Ghanaian broadcast journalist, gender advocate den news anchor. She be de current senior news anchor, producer, senior reporter den regional editor\/Coordinator for Metro TV wey dey Ghana. She be current member of GJA wey she san be international correspondent.\n\nEin early life den education \nYeboah graduate plus Bachelor of Arts degree for Information Studies\/Political Science insyd from University of Ghana wey she san get Diploma for Communication Studies insyd from Ghana Institute of Journalism (GIJ).\n\nEin career \nNa Yeboah be de country manager give Africa Watch Magazine. Na she sanso be de senior news Anchor den producer for E.TV Ghana den Sky 96.7 FM. Na she sanso be Brong Ahafo regional correspondent give Joy FM. Na she sanso be de program's manager den host for Top FM (formerly Top Radio). Na she sanso be de host of Metro TV ein Good Morning Ghana program.\n\nEin award \nFor 2019 insyd, Yeboah chop de Female Media Personality Award secof ein women empowerment campaigns.\n\nEin advocacy \nYeboah cover de UN Commission for de Status of Women top wey she sanso cover de UN Convention for de Rights of Persons plus Disabilities for de UN headquarters. She take part for interview insyd for de 2022 International Women's Day celebration wer she say \"when female media practitioners – who better understand the problems of women – take interest in highlighting the challenges of women in society, it would help in addressing same\".\n\nReferences \nGhanaian journalists\nGhanaian women journalists\nGhana Institute of Journalism alumni\n1979 births\n21st-century Ghanaian women\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaians","num_words":263,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.481,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Joy%20Henrietta%20Mensa-Bonsu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Henrietta Joy Abena Nyarko Mensa-Bonsu, JSC, FGA (dem born am 29 October 1957) be Supreme Court Judge of de Republic of Ghana. Ebe president Nana-Akufo-Addo wey nominate am. She be de 5th female member of de Court. Prior to ein appointment as Supreme Court judge, na she be Ghanaian law professor wey she serve as member of de United Nations Independent Panel for Peace Operations.\n\nEin Early life den Education \nDem born Mensa-Bonsu for 29 October 1957 insyd for Kumasi. She attend Wesley Girls High School for both ein ordinary level certificate den advanced level certificate obtain for 1975 den 1977 insyd respectively. She continue for University of Ghana wer she graduate plus Bachelor of Laws (LLB) insyd 1980 wey she study for de Ghana School of Law from 1980 cam 1982. Dem bell am for de Ghana bar for 1982 insyd. Mensa-Bonsu get postgraduate studies for Yale University, she obtain Master of Laws (LLM) for 1985 insyd.\n\nEin Life matter \nMensa-Bonsu marry Kwaku Mensa-Bonsu wey dem get three kiddies (daughters), five grandchildren, three foster sons den three foster grandchildren.\n\nGhanaian legal scholars\n20th-century Ghanaian lawyers\n20th-century Ghanaian educators\n21st-century Ghanaian educators\n21st-century Ghanaian lawyers\n21st-century women lawyers\nJustices of de Supreme Court of Ghana\nFellows of de Ghana Academy of Arts and Sciences\n1957 births\nGhana School of Law alumni\nYale University alumni\nPeople wey komot Ashanti Region\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian judges\n\nReferences","num_words":224,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.459,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Joyce%20Ababio","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Joyce Ababio (dem born am 1960) be Ghanaian fashion designer. She be de founder den CEO of JACCD Design Institute Africa.\n\nEin education \nJoyce Ababio attend Achimota School. After ein secondary education, she get admission go St. Cloud State University for Minnesota, USA insyd. Howeva, after year she dey study Medical Technology, she talk plus ein advisors wey dem transfer am go Texas Woman's University wer she obtain ein degree for Fashion Designing insyd.\n\nEin career \nFor 2013 insyd, she launch ein eponymous school wey dem dey bell Joyce Ababio College of Creative Design (JACCD) for Accra, Ghana insyd.\n\nEin awards den recognitions \nSam of ein achievements dey include:\n\n Best Formal Evening Wear Award, Miss World (1995)\n Ebony Award for Bridal and Pageantry (1999)\n Best Evening Wear, Miss Ghana (2000)\n Fashion Contributor Award in Education and Mentoring\n Ghana Fashion Awards (2012)\n Life Time Achievement Award, Glitz Africa Fashion Week (2013)\n\nReferences \nGhanaians\nGhanaian fashion designers\nGhanaian women fashion designers\nPeople wey komot Greater Accra Region\nSt. Cloud State University alumni\nTexas Woman's University alumni\n21st-century Ghanaian women","num_words":170,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.534,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Joyce%20Bamford-Addo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Joyce Adeline Bamford-Addo, JSC, CV (dem born am 26 March 1937) be Ghanaian barrister den judge wey serve as de Speaker give de Parliament of Ghana from 2009 go 2013. De Speaker's position be third most important for Ghana. She be de previous Justice give de Supreme Court of Ghana. Following ein appointment to de Supreme Court bench, she cam turn de first woman wey be Justice give de Supreme Court of Ghana. She serve for dat role from 1991 till 2004 wey she retire. She san be de first woman wey dem elect as Speaker for such position insyd for West African sub-region. Dem demonstrate ein active campaign for women's empowerment for many conferences, meetings den workshops both locally den internationally.\n\nEin Early life den Education \nDem born am for 1937 insyd wey ebi ein English father den Ghanaian mother from Aburi wey born am. Joyce Bamford-Addo attend St. Mary's Boarding School de Our Lady of Apostles (OLA) Boarding School, along plus ein sister Cynthia, for Cape Coast for ein basic education. She san attend Holy Child School, wey dey Cape Coast for ein secondary education. She proceed go de United Kingdom for legal training. She join de Inner Temple go train under de apprenticeship system known as Inns of court wey dem call am go de English Bar for 1961 insyd.\n\nEin Judicial Service \nBamford-Addo return go Ghana afta she work for United Kingdom for one year. Dem san call am go de Ghana Bar for 1962 insyd. She start dey work as Assistant State Attorney for 1963 insyd wey dem promote am go State Attorney, wey dem san promote go Senior State Attorney before she cam turn Principal State Attorney. She rise go Chief State Attorney for 1973 insyd. Dem appoint am as Director of Public Prosecutions for 1976 insyd, wey she hold dat position for 10 years.\n\nEin Political life \nFor 1991 insyd, during de late Provisional National Defence Council (PNDC) era, Bamford-Addo cam turn de Second Deputy Speaker of Ghana's Consultative Assembly, wey dem set up say make dem draft wat ecam turn de 1992 constitution.\n\nEin Professional Association \nBamford-Addo be member of de Ghana Bar Association, Catholic Lawyers Guild, International Federation of Women Lawyers (FIDA) den de Commonwealth Lawyers Association. As na she dey work for de public service as Supreme Court Judge, she san serve as member of de Legal Aid Board den de Judicial Council (General Legal Council).\n\nShe serve as representative from Ghana at several UN Commission for de Status of women international conferences.\n\nEin Awards den Recognition \nAmerican Biographical Institute award Bamford-Addo as de best woman of de year for 2000 insyd secof ein zeal den unfettered efforts towards women issues den women empowerment. Dem dey consider am as female pacesetter for law insyd den legislation for Ghana den inspiration den role model generally give Ghanaian women.\n\nGhana Association of Women Entrepreneurs (GAWE) honour am for demma Global Women Entrepreneur Trade Fair den Investment Forum for Accra dinner den awards night for 2011 insyd along plus oda Ghana's first women top office holders Justice Georgina Theodora Wood, first woman Chief Justice, Anna Bossman, first woman Acting Commissioner for de Commission on Human Rights den Administrative Justice (CHRAJ) den Elizabeth Mills-Robertson, first woman Acting Inspector General of Police (IGP).\n\nFor October 2011 insyd, Ex President John Evans Atta Mills honor am plus de Companion of de Order of de Volta, ebi de highest for de Order of Volta awards insyd, secof ein recognition of ein outstanding service for Ghana.\n\nEin Life matter \nBamford-Addo be devout Christian wey she dey worship as Roman Catholic.\n\nReference \n\nGhanaians\n1937 births\nGa-Adangbe people\nGhanaian Roman Catholics\nJustices of de Supreme Court of Ghana\nSpeakers of de Parliament of Ghana\nMembers of de Inner Temple\nGhanaian women judges\nPeople wey komot Greater Accra Region\nWomen members of de Parliament of Ghana\nWomen legislative speakers\n20th-century Ghanaian lawyers\nGhanaian people of English descent\n20th-century Ghanaian judges\nGhanaian judges","num_words":642,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.878,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Juaboso%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Juaboso District be one of de nine districts wey dey insyd de Western North Region for Ghana. Originally ebe part of de den bollar Juaboso-Bodi District insyd August 2004, wey dem create from de former Sefwi-Bibiani District Council, until ein southeast part for de district dem split am off go create Bodi District on 28 June 2012; thus ein remaining part wey dem rename am as Juaboso District. De district assembly dey for de northwest part of Western North Region den egey Juaboso as ein capital town.\n\nJuaboso City \nEbe about 65 kilometers north west of demma regional capital, Wiawso. Esan be 360 kilometers north west of Takoradi wey dey on de Atlantic Ocean coast den 225 kilometres south west of Kumasi, capital of de Ashanti Region.\n\nGeography \nJuaboso District dey bia between latitude 6° 6'N den 7°N, den longitude 2°40'W and 3°15'W. To ein north be de Bia East, Bia West den Asunafo North Municipal Districts. Ein eastern neighbours be de Asunafo South den Bodi Districts. De Suaman District dey south den the La Cote d’lvoire is ein west.\n\nSub-district structures \nJuaboso District gey four area councils: Kofikrom-Proso, Asempaneye, Benchema-Nkatieso den Boinzan.\n\nDemographics \nDemma population base on de 2010 population den housing census be 58,435. Dis be 29,742 males den 28,693 females.\n\nReferences \n\nGhana\nDistricts for Ghana insyd\nDistricts for Western North Region insyd\nPages plus maps","num_words":217,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.873,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Juaso","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Juaso be town wey dey Ashanti Region for Ghana, esanso be de capital of Asante Akim South district.\n\nTransport \nStation for de central line of Ghana Railway Corporation top dey serve de town.\n\nReferences \nGhana\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Ashanti Region\nPopulated places for Ashanti Region insyd\nPages plus maps","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.867,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Julia%20Agawu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Julia Agawu (dem born am 20 April 1991) be Ghanaian discus thrower.\n\nShe plete fourth for 2014 African Championships, she win de bronze medal for 2015 African Games wey she plete fourth again for 2016 African Championships. She san compete for 2014 Commonwealth Games buh she reach final; wey for shot put event insyd, she place seventh for 2014 African Championships insyd.\n\nEin personal best throw be 54.59 metres for May 2013 insyd for Miramar. She get 14.91 metres for shot put, for April 2013 insyd for Knoxville.\n\nReferences \nGhanaians\n1991 births\nGhanaian discus throwers\nGhanaian sportswomen\nGhanaian sportspeople\nGhanaian shot putters\nCommonwealth Games competitors give Ghana\nAthletes (track den field) for de 2014 Commonwealth Games\nAfrican Games bronze medalists give Ghana\nAfrican Games medalists insyd athletics (track den field)\nAthletes (track den field) for de 2015 African Games\nGhanaian expatriate sportspeople for de United States insyd","num_words":133,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.506,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Juliana%20Dogbadzi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Juliana Dogbadzi be Ghanaian human rights activist wey receive Reebok Human Rights Award.\n\nDogbadzi be former victim of Trokosi wey she dey campaign now against dis secular practice wey dey send young women go forced labor, redeem de sins of dema relatives.\n\nDem hold Juliana Dogbadzi for 17 years for Trokosi insyd for Ghana wey dem abuse am physically, mentally den sexually till she escape from de camp at age 23.\n\nShe establish non-profit organization wey dem dey bell am International Needs Ghana, wey dey work for de release of Trokosi victims.\n\nReferences \nGhanaians\nGhanaian human rights activists\nWomen human rights activists\nGhanaian women activists\n20th-century Ghanaian women","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Juliet%20Asante","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Juliet Yaa Asantewa Asante be Ghanaian film actress, producer den director, den philanthropist. Dem nominate ein latest film, Silver Rain for \"Best Film for West Africa\" den \"Best costume\" for 2015 for Africa Magic viewer's choice awards (AMVCA) den 2015 \"Best Overall Film for Africa\". Asante start ein production house \"Eagle House Productions\" for 1999 insyd. Dat same year she san start \"Save Our Women International\", ebi non-profit entity wey dey focus on female sexual education wey dey launch innovation wey go make short movies give mobile phone for Africa for 2014 wey dey bell am Mobile Flicks. She san be de Founder den executive director give Black Star International Film Festival. Eagle Productions help train sam actors den actresses for Ghana through ein training arm, de Eagle Drama Workshop.\n\nEin Early life \nDem born Asante for Ghana wey she be de second of five children. She get master's degree for Public Administration (MPA) den Master's for Public Policy (MPP) from Harvard Kennedy School of Government. She san get two bachelor's degrees. She graduate from University of Cape Coast, wey she san graduate from National Film den Television Institute.\n\nEin Filmography \n\n Deadly Voyage\n Twin Lovers\n Fresh Blood\n Tears of Blood\n Ripples\n Thread of Ananse\n Silver Rain\n Screen Two\n Tinsel\n\nEin Honours \n\n De Hollywood Reporter′s \"Next Generation International TV\" (2009)\n De ‘\"World of A Difference 100 Most Impactful Women\" by de Alliance for Women (TIAW) (2009)\n Ghana's Assoc. of Women Entrepreneur leaders (2009)\n Best Actress Award of Ghana (2009)\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaian film actresses\n20th-century Ghanaian actresses\n21st-century Ghanaian actresses\nHarvard Kennedy School alumni\nUniversity of Cape Coast alumni\nGhanaian expatriates wey dey United States insyd\nGhanaian women film directors\nGhanaian film directors\nGhana","num_words":276,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.415,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/July","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"July be de seventh month of de year wey dey Julian den Gregorian calendars wey ebi de fourth of seven months wey get length of 31 days. Dem name am after de Roman Senate make dem honour Roman general Julius Caesar for 44 B.C. insyd, ebe de month of ein birth. Before then na dem dey bell am Quintilis, secof ebe de fifth month for de calendar wey start plus March.\n\nEbe on average de month wey be warmest for chaw of de Northern Hemisphere, wer ebe de second month of summer, den de coldest month for much of de Southern Hemisphere, wer ebe de second month of winter. De second half for de year dey commence for July insyd. For de Southern Hemisphere insyd, July be de seasonal equivalent for January for de Northern hemisphere insyd.\n\nDem dey consider \"Dog days\" make e begin for early July insyd for de Northern Hemisphere, wen de hot sultry weather of summer usually dey start. Dem dey sell spring lambs dem born for late winter or early spring insyd before 1 July.\n\nJuly symbols \n\n July ein birthstone be de ruby, wey dey symbolize contentment.\n Ein birth flowers be de Larkspur anaa de Water Lily.\n De zodiac signs give de month of July be Cancer (til July 22) den Leo (July 23 dey go)\n\nReferences \n\nMonths","num_words":218,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.824,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/June","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"June be de sixth month of de year wey dey Julian den Gregorian calendars wey esan be de second of four months wey get length of 30 days, den de third of five months wey get length of less than 31 days. June dey contain de summer solstice for de Northern Hemisphere, de day plus de most daylight hours, den de winter solstice for de Southern Hemisphere insyd, de dat plus de fewest daylight hours (dey exclude polar regions for both cases insyd). June for de Northern Hemisphere insyd be de seasonal equivalent to December for de Southern Hemisphere den vice versa. For de Northern Hemisphere insyd, de beginning of de traditional astronomical summer be 21 June (meteorological summer dey begin for 1 June). For de Southern Hemisphere insyd, meteorological winter dey begin for 1 June.\n\nFor de start of June, de sun dey rise for de constellation of Taurus insyd; for de end of June, de sun dey rise for de constellation of Gemini insyd. Howeva, secof de precession of de equinoxes, June dey begin plus de sun for de astrological sign of Gemini, wey edey end plus de sun for de astrological sign of Cancer insyd.\n\nReferences \n\nMonths","num_words":195,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.919,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Justice%20Tweneboaa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Justice Tweneboaa (dem born am 28 October 2001) be Ghanaian footballer wey dey play as defender give Ampem Darkoaa wey she san be captain give dat team den Ghana women's national team.\n\nEin club career \nTweneboaa start ein career plus Ghana Women’s Premier League side Ampem Darkoa. For 2020 insyd, ahead of de 2020–21 season, na dem appoint am as de team captain.\n\nEin international career\n\nYouth \nTweneboaa cap give Ghana for de U17, U20 den senior level. For de U17 level, she represent Ghana for de 2018 FIFA U-17 Women's World Cup, wer she play 4 matches as Mexico eliminate Ghana for de quarter-finals insyd via penalty shootout. Na she be one of de two wey miss dema penalties. For dat World Cup she play alongside players lyk Mukarama Abdulai den Nina Norshie.\n\nFor dat same year, Yusif Basigi bell Tweneboaa to U20 team at de age of 16 for July 2018 insyd wey na dem bell am for de 2018 FIFA U-20 Women's World Cup wer she play all de group matches. For June 2020 insyd, dem bell am for de team as one of de senior players for dema 2020 FIFA U-20 World Cup qualifying matches den friendly matches against Morocco between August den October 2020.\n\nSenior \nFor March 2018 insyd, she get ein first senior national team call up ahead of friendly match against Japan. She make ein debut for 1 April 2018 for de age of 16 for de friendly match against Japan wey Ghana lose by 7–1. For July 2021 insyd, Tweneboaa make de squad for de Aisha Buhari Cup den 2022 Africa Women Cup of Nations qualifiers against Nigeria. Dis cam after ein impressive performances for de league wey lead Ampem Darkoa go 2nd place for de league insyd. She make ein international debut during Aisha Buhari Cup friendly match against South African women's national team for 17 September 2021.\n\nReferences \n\n2001 births\nGhanaian women's footballers\nWomen's association football midfielders\nGhana women's international footballers\nAmpem Darkoa Ladies F.C. players\nGhanaian sportswomen\nGhanaian sportspeople\nHuman\nGhanaians","num_words":320,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.934,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/KNUST%20Library","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwame Nkrumah University of Science and Technology Library System serves de students, faculty, researchers den staff of the Kwame Nkrumah University of Science and Technology, Kumasi Ghana. The Library System wey be one of de Academic libraries for Ghana get de main library (Prempeh II Library), six other college libraries, Basic School, den Distance Learning Libraries.\n\nReferences \n\nEducation for Ghana insyd\nLibraries for Ghana insyd\nAcademic Libraries for Ghana insyd","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.833,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/KODA%20%28singer%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kofi Owusu Dua Anto (dem born am 15 December 1978), be known as KODA, be Ghanaian Gospel singer, songwriter, record producer den multi-instrumentalist wey comot from Takoradi.\n\nEin early life den education \nKODA fall for love inside plus musical instruments for tender age. So, ein mummy enroll am for music class de time he dey 10 wey he develop ein skills to play de guitar. He go Kwame Nkrumah University of Science and Technology (KNUST) wey he go turn de mass choir director for varsity.\n\nNa KODA san be de music director den instrumentalist for \"Music Wing of Baptist Students Union\", \"KNUST's Simply Jazz Crew\", \"God's Instruments\" den leading member for \"Da Project\" wey be legendary Ghanaian contemporary gospel group then.\n\nEin life matter \nKODA marry Ewurama Dua Anto, wey sanso dey sing. Now nu dem get 3 kiddies (2 sons den daughter).\n\nEin discography\n\nAlbums\n\nMajor Singles \n\n Nkwaa Abodoo wey dey feature Nacy\n Nsem Pii\n Adooso\n\nEin awards den nominations\n\nReferences \nGhanaian musicians\nHuman\n\n21st-century Ghanaian male singers\n21st-century Ghanaian singers\n1978 births\nPeople wey komot Western Region (Ghana)\nKwame Nkrumah University of Science and Technology alumni\nGhanaian Christians\nGhanaian composers","num_words":186,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kaakie","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Grace Kaki Awo Ocansey (dem born am March 28, 1991), popularly she be known as Kaakie, be Ghanaian dancehall artist. She sign ein first record deal plus Xtra Large Music. Kaakie be music lover de time wey she dey grow wey she san dey tie chaw different genres of music wey she do chaw karaoke versions for de ones wey she dey cherish. At de university, opportunity come wey she for feature for one of de reality shows for TV top wey dem dey bell am “Stars Of The Future”. She dey part of de singing competition wey run for Ghanaian TV top for weeks; but unfortunately, dem evict am along de way (dem rate am 5th). From der, she come meet plus renowned Ghanaian Sound Engineer\/Executive Producer, JMJ Baby (Joshua Raphaelson) – Courtesy Charter House – wey she sign to ein record label – XTRA LARGE MUSIC.\n\nEin education \nKaakie get ein basic education for St. Martin De Porres Basic School wey Dansoman insyd, she continue go Achimota School wey na she be member for de Scripture Union. Kaakie dey zuk BSc Midwifery degree from de University of Ghana. She earn ein Master's degree from de Anglia Ruskin University for 2019 insyd.\n\nEin life matter \nKaakie marry for traditional ceremony insyd for January 2, 2020.\n\nEin awards den nominations\n\nKORA Awards\n\nGhana Music Awards\n\nBASS Awards\n\nReferences \nGhana celeb\nGhanaian musicians\nHuman\n\nGhanaians\n1991 births\n21st-century Ghanaian women singers\n21st-century Ghanaian singers\nUniversity of Ghana alumni\nAnglia Ruskin University alumni\nPeople wey komot Greater Accra Region","num_words":248,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kade","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kade be town wey be capital of Kwaebibirem Municipal for Eastern Region for Ghana insyd. De population for Kade for year 2013 be 16,542 people.\n\nGeography \nKade dey get some kind important place wey dem dey mine gold well well. E dey like 120 km from Accra sef.\n\nTransport\n\nTrain \nKade be de terminus for Ghana railway branch off de central line, dem build am make e serve de Kade mine.\n\nSports \nDe football team KADE UNITED F\/C dey base for dis town Kade insyd.\n\nEDUCATION \nKade dey have some senior high Technical school( KASSTECH)\n\nReferences \n\nGhana\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Eastern Region (Ghana)\nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd\nPages plus maps","num_words":112,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kade%20%28Germany%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kade be town den former municipality wey dey de Jerichower Land district insyd, for Saxony-Anhalt, Germany. Since 1 January 2010, ebe part of de town Jerichow.\n\nFormer municipalities insyd Saxony-Anhalt\nJerichow\nPages plus maps","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.119,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.325,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kajaji","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kajaji be de capital for Sene East wey dey Bono East Region for Ghana.\n\nDem san know de town be Nkomi Kajaji. Egey paramount chief wey edey rotates amongst dema three Royal clans for de paramountcy insyd, namely Keleta, Kelempota, den Soome. Dema paramount stool be vacant sake of protracted litigation wey edey between de Keleta den de Kelempota clans as dem no know de one wey efo succeed de now-deceased Nana Kwabena Efeda.\n\nKajaji gey inhabitants wey dem dey comot from chaw ethnic groups plus a population of about 65,000. De town dey made up plus Kraches (65%) wey dem be de major ethnic group for dare, Basares (12%) den other ethnic groups (23%). Dema main occupation for most of dema inhabitants be agriculture. Dema majority practice be both yam production den fishing for de Akosombo lake. \n\nKajaji come make District Capital for Sene East on 30 June 2012. De district capital dey see some developing small small plus dema buoyant market wey edey receive visitors from all over de country who come there to trade sake of fish, meat, yam den other foodstuffs.\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Bono East Region\nPopulated places for Bono East Region insyd\nPages plus maps\nGhana","num_words":199,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.974,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kakum%20National%20Park","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kakum National Park, dey de coastal area for Central Region wey dey Ghana. E bola lyk 375 square kilomètres (145 sq mi). Dem do de park for 1931 insyd so say e go check like e be reserve. dem gazette am as national park for 1992 insyd after dem do sam survey dem bell avifauna. De area be tropical forest. One thing wey dey be about de park be say e be de people for de area way start am, no be de State Department of Wildlife wey dem for do am before. Ebe three location for Africa wey get canopy walkway. Wey dey lyk 350 metres (1,150 ft) long, way esan dey connect seven trees top wey you go fi enter de forest.\n\nDe most notable endangered species of fauna for de park insyd be Diana monkey, giant bongo antelope, yellow-backed duiker den African elephant. E sanso be Important Bird Area wey de Bird Life International recognize plus de bird area fully dey overlap de park area. Dem confirm 266 species de bird inventory for de park insyd, wey dey include eight species of global conservation concern. One of dis species of concern be de white-breasted guineafowl. Dem record nine species of hornbill den de grey parrot. E sanso be very rich for butterflies, wey dem discover fresh species for 1993 insyd. As of 2012, dem locate de densest population of forest elephants for Ghana for Kakum insyd.\n\nDe Museums and Monuments Board for de Republic of Ghana propose say UNESCO declare de park natural World Heritage Site under criteria vii den x. Dem make de submission for 2000 insyd wey dem list am under de tentative List of World Heritage Sites.\n\nHistory \nInsyd 1931, de area dey drain by de headwater wey dey de catchment of de Kakum River as dem declare am as a forest reserve den manage by de Forestry Division. During dis period, dem prevent all logging operations, particularly of de mahogany (Khaya ivorensis) tree species. De logging operations san continue till 1989 wey de management of de reserve transfer am go de Wildlife Department.\n\nA Feasibility Study den Preliminary 5-year Management Plan for de development of Kakum National Park as ebi ecotourism destination dem develop am insyd 1990 under a project wey dem conduct am for de United Nations Development Program (Dudley 1990). De Feasibility Study dey include preliminary biodiversity assessments give de flora den fauna of Kakum Forest Reserve den adjoining Assin-Attandanso Forest Reserve, den an elephant population survey (Dudley 1990; Dudley, Mensah-Ntiamoah,& Kpelle 1992; Dudley 1995). De Feasibility Study den Preliminary 5-year Management Plan dem develop am plus a collaborative den consultative process wey edey involve a consulting biologist, forestry officials, wildlife officials, local communities, Ghanaian universities, regional government officials, den other key stakeholders (Dudley 1992).\n\nDem for recognize say one, Mr. Ebenezer Kwasi Agbley, de den Central Regional Manager for Ghana Tourist Board carry dis dream come under a program he wey he initiate den implement am - Tourism Development Scheme for Central Region (TODSCER) wey he expand den e become CENTRAL REGION DEVELOPMENT PROGRAM under wey later dem create Commission - Central Region Development Commission(CECECOM). He showcase de TODSCER program insyd America den draw a number of sponsoring institutions both bilateral den multi-lateral from de donor community give de project to ein maturity. De project later carry Game & Wildlife to manage den maintain the Park.\n\nInsyd 1992, de Wildlife Department gazet Kakum say ebi park wey come under de Wildlife Reserves Regulations (Ll 1525) as de Kakum Conservation Area wey edey include de Assin Attandanso Forest Reserve. After a survey for de faunal richness wey dey de conservation area, dem split am into de Kakum National Park den de Assin Attandanso Forest Reserve for de same year insyd. Dem justify de split as ebi argument dat Cape Coast den 33 other towns plus villages continue dey need timber from de forest den potable water wey dem fi get am from Kakum River.\n\nFlora \n\n Moist forests\n\n Entandrophragma cylindricum\n Entandrophragma angolense\n Guarea cedrata\n Guarea thompsonii\n Piptadeniastrum africanum\n Milicia excelsa (Lophira alata) \n Triplochiton scleroxylon\n Sterculia rhinopetalia\n Sterculia oblonga\n Pterygota macrocarpa\n Anigeria robusta\n Terminalia superba\n Strombosia glaucescens\n Cola gigantea\n Mansonia altissima\n Celtis zenkeri\n Ricinodendron heudelotii\n Antiaris toxicaria\n\n Swamp forests\n\n Alstonia boonei\n Cleistopholis patens\n Carapa procera\n Mitragyna stipulosa\n Raphia vinifera\n Scandent\n Calamus deeratus (Palm)\n Laccosperma secundiflorum\n Laccosperma opacum\n Eremospatha macrocarpa\n Glyphaea brevis (shrub)\n Myriathus arboreus\n Paullinia pinnata\n Thaumatococcus daniellii (Herb)\n Sarcophrynium brachystachys\n Ataenidia conferta\n\n Riverine forest (Edaphic forest)\n\n Pseudospondias microcarpa\n Ceiba pentandra\n Xylopia spp\n Uapaca guineensis\n\n Boval vegetation\n\n Sansevieria liberica\n Commelina spp\n Hildegardia barteri (bloom as red flowers during Christmas)\n Elaeophorbia grandifolia\n Sterculia tragacantha\n Ceiba pathandra\n Albizia ferruginea\n Ricinodendron heudelotii\n\nFauna \nDe park dey contain rare animals, dem report chaw oda fauna wey dey include forest elephants, forest buffalo, civet den cats. Two hundred forest elephants (Loxodonta cyclotis), potto (Perodicticus potto), Demidoff's galago (Galago demidovii), African civet (Viverra civetta), two-spotted palm civet (Nandinia binotata), leopard (Panthera pardus), bongo (Tragelaphus euryceros), chaw species of duikers (small antelopes), red river hog (Potamochoerus porcus pictus), giant forest hog (Hylochoerus meinertzhageni), long-tailed pangolin (Manis tetradactyla), white-belied pangolin (Manis tricuspis), giant pangolin (Manis gigantea), chaw species of forest squirrels, North African crested porcupine (Hystrix cristata), dwarf crocodile (Osteolamus tetraspis), monitor lizards, Home's hinged tortoise, serrated tortoise from de park.\n\nPrimates for de park insyd dey include de Colobus vellerosus (VU), Procolobus verus (LR\/nt), den Cercopithecus diana roloway (CR)\n\nTourism \nKakum be Ghana ein first protected area wey receive major support give visitor facilities. Dem open de visitor centre for Earth Day 1997 wey de park receive de Global Tourism for Tomorrow Award de year wey dey follow. Tourism numbers increase ova de years: 2,000 insyd 1992; 27,000 insyd 1996; ova 70,000 tourists insyd 1999; wey e attract 135,870 visitors during 2009.\n\nGallery\n\nReferences \n\nGhana\nIUCN Category II\nNational parks of Ghana\nCentral Region (Ghana)\nEastern Guinean forests\nProtected areas dem establish insyd 1992\nForest reserves of Ghana\nWorld Heritage Sites insyd Ghana\nWorld Heritage Sites\nWorld Heritage Tentative List\nPages plus maps","num_words":969,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.7,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Karaga%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Karaga District be one of de sixteen districts wey dey de Northern Region insyd, Ghana. Previously, na e dey part of de den Gushegu-Karaga District insyd 1988, nah dem create am from de former East Dagomba District Council, e dey there til de western part of de district was later split off to create Karaga District on 27 August 2004; den de remaining original part be retain to becam Gushegu District, den ein elevated to municipal district assembly status on de same year to becam Gushegu Municipal District. De district assembly dey insyd de northeast part of de Northern Region den Karaga be ein capital town.\n\nBoundaries \nKaraga District's western neighbours be Savelugu Municipal District den Nanton District. To de north be West Mamprusi Municipal District den East Mamprusi Municipal District. To de south den east be de Gushegu Municipal District from which Karaga District was carved.\n\nSources \n \n Karaga District on GhanaDistricts.com\n\nReferences \n\nNorthern Region (Ghana)\nDistricts for Northern Region (Ghana) insyd\nPages plus maps\nDistricts for Ghana insyd","num_words":166,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.418,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Karamogo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Na de Karamogo be de scholar class wey dey among de peaceful Dyula traders of Western Africa, wey Al-Hajj Salim Suwari be prominent member. De Karamogo develop theological rationales for living among non-Muslims, dem argue say one for nurture ein own faith den let conversion happen for ein own tym. Accordingly, jihad for no be wage except for defensive contexts.\nEthnic groups for Ghana insyd\nIslamic philosophical schools\nAfrican ethnic groups\nGhana","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.539,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Karishika","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Karishika be 1996 Nigerian horror film wey dey star Becky Ngozi Okorie.\n\nCast \n\n Becky Okorie as Karishika\n Bob-Manuel Udokwu as Pastor Evarist\n Sandra Achums as Bianca\n Ifeanyi Ikpoenyi as Pastor James\/Rakadana\n Obi Madubogwu as Lucifer\n Andy Chukwu as Elder Bobby\/Barashi\n Steve Eboh as Church member\n Sonny McDon as Elder Desmond\n Adaora Ukoh as Esther\n Amaechi Muonagor as Jonathan\n Joseph Okechukwu as de pastor\n\nReference \nNigerian movies\n\n1996 films\n1997 films\nNigerian horror films\n1990s English-language films\nFilms shot insyd Nigeria\nEnglish-language Nigerian films","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.515,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kassena","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Kassena people be ethnic group wey dey locate along de Northern Ghana den Burkina Faso border. Dema chief dey live for de Tiébélé town insyd. De Kasenna dey closely relate plus de Nankanni people wey dem bring dem together so say dem go form de Kassena-Nankana administrative district for 1936 insyd. As of 2008 de (Kassena-Nankana) area dey comprise of two districts: Kassena Nankana West den Kassena Nankana East.\n\nReligious beliefs \nDe Kassena historically be monotheistic animist people wey dey worship de Creator God \"We\" den dem dey venerate de ancestors. E be dis same syllable \"We\" wey be found for chao Kassena names lyk \"Webedouh\", \"Wettelne\", den , \"Wepouli.\" For traditional Kassena society dem dey bury de decease for dema family ein ancestral courtyard.\n\nPolitical systems \nDem dey bell de traditional ruler for de Kassena town \"Peh.\" Every town get ein own \"Peh\" wey de most powerful ruler be de Tiébélé Peh.\n\nArt \nDem know de Kassena people sake of dema wooden masks, clay sculptures, den wooden jewelry, as well as dema music. De Djongon be de name of de traditional Kassena dance festival where gatherers dey dance de Djongo or nagila dance.\n\nSociety\nDem group traditional Kassena society for chiefdoms insyd, five of dem be predominant:Navrongo, Paga, Chiana, Kayoro, Katiu den Nakon.\n\nHome call\nDe Belgian anthropologist, Ann Cassiman, conduct detailed ethnographic accounts give de Kassena. For ein book insyd “Stirring Life: Women's Paths and Places Among the Kasena of Northern Ghana”, she dey elaborate for de material culture top, rituals den social practices as dem experience for rural Kassena village. Dis research san lead to museum exhibition wey dem entitle am 'Home Call', de Museum Aan de Stroom (MAS) wey house am for Antwerp, Belgium.\n\nReferences \n\nEthnic groups for Ghana insyd\nAfrican ethnic groups\nGhana","num_words":296,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kawira%20Mwirichia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kawira Mwirichia \nDen Kawira Mwirichia (die 2020) be queer artist then curator for Kenya wey ein yard dey Athi River. Na she be multi-disciplinary artist wey them know am for the whole wiase for ein kangas wey moretimes, she dey use ein traditional fine arts for ein paintings den sculputres and drawings all.\n\nEarly life and education \nDem born Kawira Mwirichia 1986. Den she dey live for Athi River, Kenya. She die wey them bury am November 2020. She get ein Bachelor of Civil Engineering degree from the University of Nairobi (Aug 2007-Dec 2012). She take some Astraea Commslab pass inside take do course for LGBTQI activism inside. She use some graphic and web design courses for the Institute of Advanced Technology den Nairobi Institute of Business studies take get ein training for ein arts inside.\n\nCareer\n\nTo Revolutionary Type Love \nThen Kawira Mwirichia ein aim be say she want create more of them Kangas for the 196 countries edey the world inside. Wey she want use each country ein historical moments for demma fights for LGBT Rights take design each specific country ein Kanga. As we enter 2017, Africa get 57 countries, but 37 of them say homosexual activities be criminal offense.\n\nKangas be them traditional textiles them take cotton make them wey get Swahili sayings for demma top. Dem dey use Kanga for marriage ceremonies inside, them dey lay am for ground top take receive the bride then carry am go the wedding inside, or them dey take receive the people wey rydee them marry.\n\nKawira Mwirichia explain give we say \"For Nairobi inside, for the Kenya there, we get two different art scenes for there.\" \"That place dem dey calll am Masai Market wey edey take from traditional crafts den tribal customs, wey we sana get the contemporary art scene which get people them dey experiment plus other ways of expression.\" To Revolutionary Type love dey create dialogue plus these two creative worlds, sake of she use traditional textiles take create contemporary art.\n\nDem dey present the exhibitions plus work other artists do.\n\nLez Ka-lour!: A Lesbian KamaSutra Colouring Book \nColouring book eget 10 pages wey Lesbians demma KamaSutra positions dey inside. Kawira Mwirichira she make am.\n\nExhibitions \n\n To Revolutionary Type Love, Iwaleawahaus at Bayreuth University, 30 June – 30 September 2018\n To Revolutionary Type Love, University of Art HBK, Braunschweig, Germany, June 2018\n \"27\" hosted by the National Gay & Lesbian Human Rights Commission Shifteye Studios, Nairobi, November 2017\n To Revolutionary Type Love, Goethe Institute, Nairobi, Kenya May 2017\n Jinsiangu's Bodies Unbound, British Institute in Eastern Africa, 2015\n Girl Art Project, GoDown Arts Center, Nairobi, 2011\n 2010 See Us Hear Us Art Festival, Liberty Hall Pangani, Nairobi\n 2010 Changing Faces Changing Spaces Conference, Hilton Hotel, Nairobi\n\nReferences \n\n 'A Bright Light Dimmed Too Soon: Celebrating Queer Activist Kawira Mwirichia'. 5 Novemeber 2020\n 'Kawira Mwirichia'. The Dots\n Lichtenstein, Amanda (18 August 2017) 'A Kenyan Artist Designs Revolutionary 'Kanga' Celebrating Queer Love Around the World, Global Voices' Global Voices. Retrieved 23 June 2018. \n 'Championne et gagnante diversite: decouvrez l'artiste Kawira Mwirichia et ses khangas engages'. OWDIN (in French)\n 'I have seen my beauty. I have been shown my beauty'. WePresent. Retrieved 23 June 2018.\n Wilifried, EK (28 December 2017) 'A la decouvert de l'artiste Kawira Mwirichia et de ses Khangas engagees-WYAT Magazine'. Wyat-mag.com (in French). Archived from the original on 7 August 2018. Retrieved 23 June 2018. \n Mwirichia, Ms Kawira (5 December 2015). Lez Ka-lour!: A Lesbian KamaSutra Colouring Book. ASIN 151965278X.\n Michael, Soi (10 November 2017) 27(PDF) (vol 1 No. 1 ed.). Nairobi: National Gay and Lesbian Human Rights Commission\n Kawira Mwirichia - Medienwissenschaften BS. mewi.hbk-bs.de (in German). Archived from the original on 16 October 2018. Retrieved 23 June 2018.","num_words":575,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.508,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kejetia%20Market","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Kumasi Central Market (wey e sanso be Kejetia Market) be an open-air market wey dey insyd de city of Kumasi. De Kejetia market be one of de largest single market for West Africa insyd. E get over 10,000 stores den stalls.\n\nRedevelopment for de market \nSake of de unsolicited development for uncontrolled humming of salespersons, chaw fire outbreaks wey dey happen so de government think through wey dem set out redevelopment plan give de entire Kejetia market \"barrio\". Dem undertake de redevelopment for three major phases insyd.\n\nPHASE 1 \nDem start de first phase for de redevelopment for 2015 insyd wey de John Dramani Mahama government value am at cost of US$259,425,000. De first phase for de project include ultra-modern market plus 8,420 stores, clinic, police station, masjid(mosque), social den recreational center, I.C.T center, post office, fire post, banks, butchery den day-care center. Dem complete am for 2018.\n\nPHASE 2 \nFor 2nd May 2019, Nana Addo Dankwah den Otumfuo Osei Tutu II, de Asantehene wey dem cut de sod for de phase two redevelopment for de Kumasi Central Market so say work go commence. Deutsche Bank of Germany wey dem finance de phase two wey dem estimate say e go cost 248 million plus credit guarantee wey go comot UK Export finance wey dem go plete am within time frame of 48 months.\n\nWen dem plete de market go get 6,500 stores wey dem go lease commercially, 5,400 stores dem go close, 800 kiosks, 50 restaurants, 40 livestock stores, 210 fishmongers, butcher spaces den community facilities for 1,800 square meters. Dem estimate am say e go cover total area of 172,197 square meters.\n\nFires \nHistorically, fire outbreaks be issue of de Kejetia market. De market get several outbreaks wey cause de destruction of stores, stalls den dema wares. One outbreak bi occur for 19 September 2001, Som blazing hail of fire catch ova 150 stores for de old Kejetia market. Dem no shedda assess de cost of items wey destroy. Dem say de cause be illegal electrical connections wey sum private developer ein workers perform.\n\nFlooding \nBy July 2022, de market experience flooding six times for six months insyd secof burst pipes. Dis thing wey cause de destruction of sam traders dema goods.\n\nPower \nFor 28 June 2022, dem comot de state-of-de market off de national grid sake of huge debts wey dem dey owe for 14 months. De market come get dema power back after dem pay 20 percent of de GH¢5.2 million debt dem dey owe de Electricity Company of Ghana (ECG).\n\nReferences \nKumasi\n\nGhana\nPopulated places insyd Kumasi Metropolitan Assembly\nRetail markets insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":416,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kejetia%20vs%20Makola","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kejetia vs Makola be Ghanaian coutroom satirical comic TV series wey dey introduce we to comedic role wey dey de court system insyd. For dis comedy series insyd, dem dey portray two categories of lawyers. Group of lawyers wey be educated comot from Makola den self-acclaimed menners wey dem dey bell dema body lawyers wey comot from Kejetia wey dem dey rep dema clients respectively. Lezer Legacy Productions wey produce de show.\n\nCasts \n\n Richmond Xavier Amoakoh - be Lawyer Nti\n Louis Lamis\n Nana Gyasi Owusu\n Clemento Suarez\n General Ntatia\n Isaac Antwi - as Punisher\n\nGuests dem invite \n\n KiDi\n Kwaku Darlington\n Efia Odo\n Kuami Eugene\n Amerado\n Lord Paper\n\nReferences \nGhanaian television series\n\nGhana\n2010s Ghanaian television series\n2017 Ghanaian television series debuts\nAfrican television shows","num_words":121,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ken%20Ofori-Atta","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kenneth Nana Yaw Ofori-Atta (dem born am 7 November 1958), be Ghanaian investment banker wey dey serve as de Minister for Finance den Economic Planning for Nana Akufo-Addo ein cabinet insyd. Na he be de co-founder of Databank Group, Ghanaian financial services company, wey he san serve as executive chairman until 2012, wen he come resign. President Nana Akufo-Addo nominate am on 10 January 2017 wey he assume office on 27 January 2017.\n\nEin early life den education \nDem born Ofori Atta for 7 November 1958 for Kibi, town wey dey Eastern Region for Ghana insyd. He be member for de Ofori-Atta family. He be de son for de economist den politician Jones Ofori Atta. Ofori-Atta attend Achimota School for ein O-Level den A-Level certificate wey he receive for 1976 den 1978 respectively. He teach temporarily for Accra Academy as maths teacher for sum period after ein A-level for Achimota. For August 1980 insyd, Ofori-Atta enrol for Columbia University for ein B. A. for Econs insyd. He graduate from Columbia for 1984 insyd wey he job for Morgan Stanley for New York insyd. He study for den receive ein MBA from Yale University School of Management for 1988 insyd wey he go job for Salomon Brothers wey be investment bank.\n\nEin activities \n\n Joint World Bank-IMF Development Committee, Chair (since 2018)\n African Development Bank (AfDB), Ex-Officio Member for de Board of Governors (since 2017)\n ECOWAS Bank for Investment and Development (EBID), Ex-Officio Member for de Board of Governors (since 2017)\n Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA), World Bank Group, Ex-Officio Member for de Board of Governors (since 2017)\n World Bank, Ex-Officio Member for de Board of Governors (since 2017)\n\nEin awards den recognition \nOfori-Atta be Henry Crown fellow for de Aspen Institute. Na dem adjudge am as de 2nd most respected C.E.O for Ghana insyd. Ken be Donaldson Fellow for Yale University for 2010 insyd wey he be recipient for de John Jay Award from Columbia University for 2011 insyd. He be co-founder for de Aspen Africa Leadership Initiative.\n\nPricewaterhouseCoppers Ghana honor am twice as one of de Top 5 Most Respected CEOs for Ghana insyd.\n\nFor May 2018 insyd, London-based magazine The Banker adjudge am Best Africa Finance Minister for de year.\n\nThe Africa Report for 2021 insyd name am as one of Africa ein most politically connected bankers.\n\nEin life matter \nOfori-Atta marry Professor Angela Lamensdorf Ofori-Atta, clinical psychologist for de University of Ghana Medical School. De couple get four kiddies.\n\nReferences \nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian politicians\nHuman\n\n1959 births\nGhanaians\nAkan people\nColumbia College (New York) alumni\nYale School of Management alumni\nCabinet Ministers of Ghana\nFinance ministers of Ghana\nOfori-Atta family\nPeople wey komot Eastern Region (Ghana)\n21st-century Ghanaian politicians\n21st-century Ghanaian businesspeople\nGhanaian bankers\nGhanaian economists","num_words":435,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.601,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kennedy%20Agyapong","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kennedy Ohene Agyapong (dem born am for June 16, 1960) e be Ghanaian politician wey den be businessman who dey represent Assin Central for parliament insyd for de New Patriotic Party. He be d first person wey dem elect for 2000 to de seat of Assin North. He chop de seat for 2004 den 2008 parliamentary elections. In 2012 he win de new seat of Assin Central wey dem san elect am again for 2016. He san chop ein seat for de 2020 genera elections. He be de current chairman for parliament dema Defence an Interior Committee insyd.\n\nEin early life den educational life \nDem born Ohene Agyapong for Assin Dompim wey dey Central Region for Ghana. He get ein secondary education for Adisadel College for Central Region. Agyapong dey hold GCE A Level den study for Fordham University, wey dey New York, for USA. He be farmer den businessman, director for Assin Farms, Supercare Group of Companies den Hollywood Shopping Centre. He marry plus 22 kiddies.\n\nEin political life \nKennedy Agyapong still be one of de politicians wey never lost election. Ein intellectual work for de 2016 elections giv victory for Nana Addo Dankwah Akufo- Addo. He con contribute so much for de victory of plenty NPP parliamentary candidates- like K.T Hammond den chaw.\n\nKennedy Agyapong dey boss for Communication Committee wey dey Parliament insyd, unda de current presidency of Nana Akufo-Addo.\n\nAgyapong vow say he go commit suicide if former President John Mahama ein broda, Ibrahim, no go jail by de Akufo-Addo government for some corrupt moves wey, according to Agyapong, don lead de state dey lose money. One example he claim, be say de defaulting of payment of taxes by Ibrahim Mahama for more than a year period wen ein brother be President for de Republic of Ghana. Agyapong eim personal campaign for de matter be to bring am to media attention wey go lead to de investigation of Ibrahim Mahama den subsequent agreement of Ibrahim Mahama to pay de tax wey we dey talk. This action don giv Kennedy Agyapong praise from chaw Ghanaians.\n\nReferences\nHuman\nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian politicians\n\n1960 births\nPeople wey komot Central Region (Ghana)\nGhanaian MPs 2017–2021\nFordham University alumni\nGhanaian agriculturalists\nGhanaian businesspeople\nGhanaian MPs 2001–2005\nGhanaian MPs 2005–2009\nGhanaian MPs 2009–2013\nGhanaian MPs 2013–2017\nGhanaian MPs 2021–2025\n21st-century Ghanaian politicians\nPoliticians from Central Region (Ghana)","num_words":380,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.871,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kenturah%20Davis","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kenturah Davis (dem born am 1984) be contemporary artist wey dey work between Los Angeles, New Haven den Accra, Ghana.\n\nEin Education \nDavis earn ein BA from Occidental College den ein MFA from Yale University School of Art.\n\nEin Artistic practice \nDavis ein work dey explore de relationship between identity, language, den figurative mark-making. Davis dey work for range of media from drawing to painting to sculpture to performance. Ein work be de collection of de Walker Art Center.\n\nFor 2020 insyd, Davis collaborate plus de fashion label: Osei Duro. Los Angeles Metro commission Davis say he create large-scale work wey go be permanently installed for site-specific location for de new K Line (Crenshaw\/LAX) rail line.\n\nFor 2022 insyd, National Portrait Gallery reveal Davis ein Ava DuVernay's portrait.\n\nEin Selected exhibits \n2013 \"Sonder\" for Papillion for Los Angeles - (\"Sonder\" at Papillion in Los Angeles)\n\n2019 \"Blur for de Interest of Precision - (Blur in the Interest of Precision)\" for de Mathew Brown for Los Angeles\n\n2020 \"Everything wey no go fit be Known - (Everything that cannot be Known)\" for de SCAD Museum of Art for Georgia\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\nAfrican-American women artists\nAfrican-American contemporary artists\nAmerican contemporary artists\nGhanaian women sculptors\nGhanaian women painters\n21st-century Ghanaian sculptors\n21st-century Ghanaian painters\n21st-century women artists\n1984 births\nOccidental College alumni\nYale School of Art alumni\n21st-century African-American people\n21st-century African-American women\n\n21st-century Ghanaian women","num_words":226,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.701,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kenya","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kenya, alias Republic of Kenya (Swahili: Jamhuri ya Kenya), be country for East Africa. Plus population of more than 47.6 million for de 2019 census, Kenya be de 27th most populous country for de world den 7th most populous for Africa insyd. Kenya ein capital den largest city be Nairobi, wey ebe de oldest, currently ebe de second largest city, den first capital be de coastal city of Mombasa. Kisumu City be de third-largest city wey esan be inland port for Lake Victoria insyd. As of 2020, Kenya be de third-largest economy for sub-Saharan Africa afta Nigeria den South Africa. South Sudan dey border Kenya for de northwest, Ethiopia for de north, Somalia for de east, Uganda for de west, Tanzania for de south, den de Indian Ocean for de southeast. Ein geography, climate den population dey vary widely, e dey range from cold snow-capped mountaintops (Batian, Nelion den Point Lenana for Mount Kenya top) plus vast forests wey dey surround, wildlife den fertile agricultural regions go temperate climates for western insyd den rift valley counties den dry less fertile arid den semi-arid areas den absolute deserts (Chalbi Desert den Nyiri Desert).\n\nReferences \nKenya\nRepublics for de Commonwealth of Nations insyd\nCountries den territories wer English be official language\nG15 nations\nMember states of de African Union\nMember states of de Commonwealth of Nations\nMember states of de United Nations\nEast African countries\nStates den territories wey dem establish for 1963 insyd\nSwahili-speaking countries den territories\n1963 establishments for Africa insyd\nCountries for Africa insyd\nPages plus maps","num_words":253,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.465,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kenyasi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kenyasi be town for Ghana wey ebe capital for Asutifi North District for de Ahafo Region. Kenyasi be combination for two major towns: Kenyasi No.1 den Kenyasi No.2 Kenyasi wey e get abundance for Gold resources dat be why Newmont, Ghana Ahafo mine get dema operations for de area since 2007. Kenyasi get direct routes to dema places such as Mim, Ahafo( 24 km); Hwidiem ( 5 km); Ntotroso (13 km). Notable secondary educational institution for de town ebe OLA Girls Senior High School for Kenyasi.\n\nEconomy \nAgricultural farming be de main occupation for Kenyasi. De major cash crops grown for dis area be cocoa. Plantain, Cassava den among de food crops grown by residents for de area mostly for subsistence basis. Since 2007 wen Newmont Ghana established dema Ahafo mine, chaw for de residents get employment for de mining sector industry. Hood Lyrics Recording Studio, den de Alabama Hotel be some of de businesses wey dey offer employment give manners for Kenyasi.\n\nReferences \n\nGhana\nTowns insyd Ahafo Region\nTowns insyd Ghana\nPopulated places for Ahafo Region insyd\nPages plus maps","num_words":175,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.925,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Keta%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Keta Municipal District be one of the eighteen districts wey dey Volta Region, Ghana. Originally dem create am as ordinary district assembly for 1988 insyd, den tyms dem dey call am Keta District wey dem create am from den tyms Anlo District Council, till dem raise am go municipal district assembly level for 1st November 2007 take come Keta Municipal District. but on 19th February 2019, dem tear de western part of de district take make Anloga District, wey de side wey remain be de Keta Municipal District. de district dey de southeast part give the region, wey Keta be ein capital town\n\nBoundaries \nKeta Municipal District be bound by:\n\n de Gulf of Guinea for de east den south,\n River Volta den South Tongu District go de west,\n Akatsi District go de north den northwest, den\n Ketu South Municipal District for de northeast\n\nVillages \nKeta wey be de capital den administrative centre, Anloga, Anyako den Abor be de only towns wey dey de municipality, but dem saa get some other villages\n\n Abonokofe (village)\n Abor (town)\n Agbatsivi (village)\n Agobledokui (village)\n Agortoe (village)\n Agovinu (village)\n Akplorlortorkor (village)\n Anlo Afiadenyigba (village)\n Anloga (town)\n Anyako (town)\n Anyanui (village)\n Asadame (village)\n Atiavi (village)\n Atiteti \/ Antititi (village)\n Atito \/ Achito (village)\n Atorkor (village)\n Bomigo (village)\n Bleamezado (village)\n Dzelukope (village)\n Dzita (village)\n Dzita-Agbledomi (village)\n Fuveme (village)\n Galo-Sota (village)\n Gbetuinu (village)\n Hatorgodo (village)\n Horvi(village)\n Kedzi (village)\n Salo (village)\n Sasieme (village)\n Seva, Ghana|Seva (village)\n Srogbe (village)\n Tegbi (village)\n Trekume (village)\n Tregui (village)\n Tsiame (village)\n Tunu (village)\n Vodza (village)\n Weme (village)\n Woe (village)\n Wuti (village\n\nGeography\n\nClimate \nTropical savanna climate get monthly mean temperature above 18 °C (64 °F) for every month of de year, way e do aaah dem dey call am dry season, den de driest month dey get like precipitation less than 60mn (2.36 in) precipitation. The Köppen Climate Classification subtype for dis climate is \"Aw\". (Tropical Savanna Climate).\n\nReference \n\nGhana\nDistricts for Ghana insyd\nDistricts for Volta Region insyd\nPages plus maps","num_words":319,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Keteke","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Keteke (Akan: Train) be 2017 Ghanaian comedy film wey Peter Sedufia rep, direct den produce am.\n\nPlot \nDem set de film for 1980s inside, wen Atswei (Lydia Forson) preg den ein hubby Boi (Adjetey Anang) dem dey try reach Atswei ein village so say she go born for der. De source of transportation be per weekly train wey dem miss, e force dem make dem seek alternative transportation wey launch dem for impromptu adventure top thru rural Ghana.\n\nAwards \nKeteke represent Ghana for de annual Khouribja Africa Festival for Morocco, December 2018 wey e receive de Jury Special Mention Prize.\n\nCast \n\n Edwin Acquah\n Fred Nii Amugi\n Adjetey Anang\n Lydia Forson\n Jeneral Ntatia\n Edmund Onyame\n Joseph Otsi\n Raymond Sarfo\n Clemento Suarez\n\nReferences \nGhanaian movies\n\n2017 films\nGhanaian comedy films\nGhana\n2010s English-language films\nEnglish-language Ghanaian films","num_words":132,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ketu%20North%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ketu North Municipal District, people san dey bell am Ketu-Dzigbe Municipal District, be one of de eighteen districts wey dey Volta Region, Ghana. Na first ebi part of den times Ketu District on 10th March 1989, wey dem create am from den times Anlo District Council, wey dem come tear de northern side take make Ketu North District on 29th February 2008, wey de side wey remain be Ketu South District. Lata dem raise am go municipal district assembly status on 15th March 2018 take make Ketu North Municipal District. The municipality dey the southeast part of the Volta Region wey Dzodze be de capital town\n\nTowns \nAside Dzodze wey be de capital den the administrative centre, de district get other villages den towns:\n\n Adrume\n Agowodome\n Afife\n Dekpor-Horme\n Dekpor Yia\n Devego\n Ehie\n Ehihorme\n Kasu\n Kave\n Kporkuve\n Ohawu\n Penyi\n Tadzewu\n Weta\n Xife\n Atiteti\n Avalavi\n Klenorma\n\nReference\n\nExternal links \nKetu North Official Website\nGhana\nDistricts for Ghana insyd\nDistricts for Volta Region insyd\nPages plus maps\nStates den territories wey dem establish for 2008 insyd","num_words":169,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ketu%20South%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ketu South Municipal Assembly formerly Ketu South District, be one of de eighteen districts wey dey Volta Region, Ghana. Na first ebe part of den times Ketu District on 10th March 1989, wey dem create am from den times Anlo District Council, wey dem come tear de northern side take make Ketu North District on 29th February 2008, wey de side wey remain be Ketu South District. Lata dem raise am go municipal district assembly status on 28th June 2012 take make Ketu South Municipal District. De municipality dey de southeast part of de Volta Region wey Denu be de capital town\n\nGeography \nTogo dey de east side give de district, wey Gulf of Guinea dey de south, Keta Municipal District dey de west wey Ketu North Municipal District dey de north\n\nSettlement \nDe place wey bunch people dey for de district insyd be Aflao, Avoeme, Klikor, Pernyi den Agbozume. Other places be Salakope, Adina, Denu, Sonuto, Blekusu, Adafienu, Nogokpoe, Agavedzi den Amutsinu\n\nElections \n\nFor de 2016 general elections, dem list de constituency as de topmost one by voter populations plus 141,698 registered voters\n\nReferences \n\nGhana\nDistricts for Ghana insyd\nDistricts for Volta Region insyd\nPages plus maps","num_words":193,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.934,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/KiDi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dennis Nana Dwamena (dem born am for August 18, 1993) be Ghanaian musician wey chaw people dey bell am KiDi for de music industry insyd. KiDi be highlife artist den song writer who get contract plus lynx entertainment. He get many hits songs including \"Say Cheese\", \"Enjoyment\" \" sugar\", den \"One Man\" who he do colabo plus Adina. Bunch people know KiDi sake of ein big song wey dem title am \"Touch it\" who he do colabo plus one American super star who dem dey bell Tyga. KiDi get plenty award who e dey show say he be one of Ghana ein top top artist.\n\nEin early life den education \nGerald den Beatrice Thompson born KiDi as Dennis Nana Dwamena for 18 August 1993 for Accra, Ghana. He get two kiddie brothers Philip den Elliot. KiDi fini ein primary education for St. Anthony's School for Accra wey he proceed go Accra Academy for ein high school education. He den go University of Ghana Legon, wer he graduate for 2016 insyd plus degree for Economics den Information Studies insyd.\n\nMusic career \nEarly beginnings den breakthrough\n\nAs he dey study Economics den Information Studies for University of Ghana, na he dey love music wey e make am perform for plenty \"Moonlight Café\" platforms. If we de explain \"Moonlight Café\" ahh, we go say ebe platform wey dey support underground artistes wey e dey give dem opportunity so say dem go display dema talents. As na he dey campus nu he do covers for songs for e hit for de country insyd. For 2015 insyd, KiDi sign up plus MTN Hitmaker. He go wey he chop de competition wey later Lynx Entertainment sign am. KiDi shoot go prominence for 2017 insyd wen he release \"Say You Love Me\" song wey no be say he compose am but he sanso arrange den produce am. KiDi establish ein body as one of de fastest rising stars for Ghana insyd wen he sanso release another chart-topper title \"Odo\" for July 2017 insyd, de remix plus Nigerian artist Davido den Mayorkun for December 2017 insyd, den Adiepena for April 2018 insyd.\n\nEin life matter \nKiDi get kiddie dem dey bell Zane.\n\nEin awards den nominations\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaians\n1993 births\nGhanaian male singers\nMale singer-songwriters\n21st-century Ghanaian male singers\nGhanaian singer-songwriters\nUniversity of Ghana alumni\nMusicians wey komot Accra\nGhanaian musicians","num_words":382,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kibi%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kibi anaa Kyebi be town den de capital of de East Akim Municipal District, sam district for de Eastern Region of south Ghana insyd, for de eastern slopes of de Atewa Range top. Kibi dey lie for sam altitude of 318 m wey 2013 insyd, na eget population of 11,677 people.\n\nTransport\n\nTrain \nDem dey serve Kibi for sam short distance by sam station for de Ghana rail transport network top.\n\nEin History \nKibi be de traditional capital of de Akyem Abuakwa state wey dey Eastern region of Ghana (alias Okyeman). De Ofori Panin paramount stool wey be de traditional seat of de Okyenhene dey Kibi.\n\nEducation \nKibi get number of educational institutions from primary education go higher education wey Kibi san get school for de deaf, wey dey form am for 1975 insyd, wey by 2008 na dem get 213 students.\n\nEin Economy \nDem find Tarkwaian rocks, wey be sam major source of gold near Kibi. Several mining companies wey dey include Paramount Mining Corporation dey explore demma potential. RUSAL, wey be sam major Russian Aluminium apply for Ghana Minerals Commission den Ghana Integrated Aluminium Industry Committee for permission so say dem go explore de Ghana bauxite deposits wey dey near Kibi. De town be known for chaw galamsey activities wey dese activities contaminate de river Birim.\n\nEin Health matter \n\n Kibi Government Hospital\n\nEin Railway station \nFor Kibi insyd, railway station dey der wey dem dey bell am Kibi railway station.\n\nMake you see dis one too \n\n Railway stations in Ghana\n\nEin Personalities \n\n Abedi Pele\n Nana Akufo-Addo, President of Ghana\n André Ayew\n Jordan Ayew\n Nana Asante Bediatuo\n Osagyefuo Amoatia Ofori Panin\n Kofi Asante Ofori-Atta, Former Attorney General den Speaker of Parliament\n William Ofori-Atta, Former Foreign Minister, Former Minister of Education, den Former Chairman of Council Of State\n Jones Ofori-Atta, Former Deputy Finance Minister\n Kwesi Amoako-Atta, First Black Deputy Governor of Bank of Ghana den Former Finance Minister of Ghana\n Susan Ofori-Atta, First Female Medical Doctor for Ghana insyd\n S.S. Omane, Former Inspector General of Police, IGP\n Samuel Atta Akyea, MP for Akyem Abuakwa South\n Ofori-Atta I\n\nReferences \nGhana\n\nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Eastern Region (Ghana)\nPages plus maps","num_words":361,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kigali%20International%20Airport","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kigali International Airport (IATA: KGL, ICAO: HRYR), formerly dem know am as Kanombe International Airport, be de primary airport wey dey serve Kigali, de capital of Rwanda. Currently, der be project wey dey go on make dem build anoda mega-airport for Bugesera District, Eastern Province insyd, wey go be de biggest den de main air gateway give all destinations for de country insyd, wey go add make e serve as transit airport give Goma den Bukavu for de eastern Democratic Republic of de Congo. Four airlines wey dey base for Kigali insyd: RwandAir, de flag carrier airline of Rwanda; Akagera Aviation, Rwandan heli-company; Tempus Jet, American airline wey dey provide charter flights; den Nexus Aero, Saudi VIP airline.\n\nLocation \nDe airport dey locate for de suburb of Kanombe Sector insyd, for de eastern edge of Kigali, approximately 5 kilometres (3.1 mi), by road, east of de central business district for de city of Kigali.\n\nAirlines den destinations\n\nPassenger\n\nCargo\n\nReferences \n\nAirports\nAirports insyd Africa\nBuildings den structures insyd Kigali\nPages plus maps\nAirports insyd Rwanda","num_words":173,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.907,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kintampo%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kintampo, be town den tourist site for Bono East Region for Ghana. Ecam turn de capital of Kintampo North Municipal for 2004 insyd. Kintampo get population of 111,000. Na ebe de capital of de former Kintampo District. Esan get sam Senior High School wey dey Kyeremankoma. Sam college of health dey der wey dem dey bell am Kintampo College of Health den Well-being for de town insyd. Chaw squad for de town insyd be farmers, wey dem dey plant yams, maize, legumes, tubers plus oda vegetables. De Bono den de Mo tribe be indigenous people for de region insyd. Kintampo be cosmopolitan town, asyd de indigenous tribe wey dey, oda tribes like de Wangaras, Gonjas, Konkombas den oda people dey de town insyd. De annual Benkadi Kurubi festival of de Wangara community wey dey Ghana insyd always dey happen for Kintampo.\n\nHealth \n\n Kintampo Government Hospital\n\nEconomic Activities\n\nTourism \n\nKintampo be one of de tourist hubs for Ghana. Bunch tourist attraction sites wey dey de town insyd, sam wey be Kintampo waterfalls, Kintampo Fuller Falls, anoda thing wey dey make de town iconic be say ebe de Center of Ghana.\n\nFarming \nFarming be de major occupation wey dey plus de entire population of Kintampo. Chaw farmers turn de lands go cashew den mango plantations insyd, wey edey make de town one of de leading cultivators of dese crops. Wey chaw too dey plant yam, cassava, maize, beans den vegetables.\n\nSifting cultivation anaa slash den burn, sam farming system wey dem dey take burn forests, wey edey release nutrients so say ego support cultivation of annual den perennial crops for sam period of several years be de most used system for Kintampo insyd.\n\nCommercial activities\n\nNotable people \n\n Victoria Nyame, Member of Parliament\n\nReferences \nGhana geography stubs\nPopulated places for Bono East Region insyd\nTowns insyd Bono East Region\nTowns insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":310,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.879,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kintampo%20North%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kintampo North Municipal Assembly be one of de eleven districts wey dey for Bono East Region insyd Ghana. Originally na ebe part of de den bollar Kintampo District on 10 March 1989, wey until de southern part for de district dem split am off go create Kintampo South District on 12 November 2003 (effectively 17 February 2004); thus part wey remain dem rename am as Kintampo North District, wey later dem elevate am to municipal assembly status for 1 November 2007 (effecitvely 29 February 2008) to become Kintampo North Municipal Assembly. De municipality dey for de northern part of Bono East Region wey e get Kintampo as ein capital town.\n\nList of settlements\n\nReferences \n\nGhana\nDistricts for Ghana insyd\nDistricts insyd Bono East Region\nPages plus maps","num_words":117,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.81,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kintampo%20South%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kintampo South District be one of de eleven districts insyd Bono East Region wey dey for Ghana. Originally na ebe part of de den bollar Kintampo District on 10 March 1989, wey until ein southern part for de district dem split am off go create Kintampo South District on 12 November 2003 (effectively 17 February 2004); thus ein remaining part dem rename am as Kintampo North District; wey later dem elevate am to municipal district assembly status on 1 November 2007 (effecitvely 29 February 2008) for ein to become Kintampo North Municipal District. De district assembly de northern part of Bono East Region wey e get Jema as ein capital town.\n\nList of settlements\n\nReferences \n\nGhana\nDistricts for Ghana insyd\nDistricts insyd Bono East Region\nPages plus maps\n2003 establishments for Ghana insyd","num_words":122,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.629,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kobi%20Hemaa%20Osisiadan-Bekoe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Afia Serwaa Kobi Hemaa Osisiadan-Bekoe (dem born am 30 November 1983) be Ghanaian female entrepreneur, TV presenter den communication specialist. She dey ein career insyd for de media industry for over ten years. She be de current head of corporate communication for Ghana Post Company Limited den de founder of Angeles Foundation wey be agency wey dey focus for boy-child empowerment den entrepreneurial skills insyd.\n\nEin education \nShe get degree for Accounting den Information System insyd from de Regent University College of Science and Technology, Accra. She go on make dhe pursue Master of Business Administration insyd Corporate Strategy den Economic Policy for Maastricht School of Management insyd Netherlands from 2011 go 2013.\n\nEin Life matter \nEbi Sylvia Ofori den Prince Anane-Acheampong Osisiadan wey born am. Kobi Hemaa Osisiadan be ee fourth child out of five children of ein parents. She marry wey she get three kiddies plus Mr. Emmanuel Bekoe wey be news editor for Peace FM.\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaians\nGhanaian radio presenters\nGhanaian women radio presenters\nGhanaian television presenters\nGhanaian women television presenters\n1983 births\nMaastricht University alumni\nGhanaian businesspeople\n21st-century Ghanaian businesswomen\n21st-century Ghanaian women\nPeople wey komot Ashanti Region\nGhanaian women activists","num_words":191,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.773,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kofi%20Genfi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kofi Genfi (1993\/1994) be Ghanaian entrepreneur den business executive. He be de co-founder of both Mazzuma den Utopia Technologies: two companies wey dey de digital commerce space insyd. He be de director give business strategy for Mazzuma.\n\nEin early life den education \nDem born Genfi for Ghana insyd wey he get ein secondary education for Presbyterian Boys Senior High School, Legon. He further study Business Administration for Ashesi University.\n\nEin career \nFor 2013 insyd, Kofi Genfi co-found CYST, software innovation company wey dey specialize for Artificial Intelligence, Blockchain, den mobile payment systems insyd so say e go improve financial inclusion give emerging markets thru ein flagship product dem dey bell Mazzuma wey dey process transactional volumes.\n\nGenfi be alumnus for de Thiel Fellowship Network wey de technology billionaire Peter Thiel establish am for 2015 insyd, he compete for de International Public Speaking Competition for London insyd. He sanso provide consulting, engineering services, project management, den technical support give de United Nations Development Program (UNDP) for de field for Effective Plastic Waste Management wey he be stakeholder for de Global Plastic Action Partnership.\n\nRecognition \nDem recognize Genfi for de Forbes 30 Under 30 Technology category insyd. Na he be de winner for de 2019 Discovery for de Year category for de Exclusive Men of de Year Africa Awards (EMY Awards) for 2019 insyd.\n\nReferences \nGhanaian businesspeople\nHuman\n\n1993 births\nPeople wey komot Greater Accra Region\nAshesi University alumni\nGhanaian business executives\n21st-century Ghanaian businesspeople","num_words":235,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.615,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kofi%20Kinaata","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Martin King Arthur (dem born am for 15 April 1990) dem know am to be Kofi Kinaata, he san be Ghanaian musician den songwriter for Takoradi insyd. Dem know am for ein Fante rap den freestyle dat be why we dey call am Fante Rap God (FRG).\n\nEin early life den education \nDem born Kofi Kinaata for 15th of April 1990 wey den raised am for Effiakuma, ebe residential town for Western Region wey edey Ghana insyd. He plete Nana Brempong Yaw School den ein secondary education for Takoradi Technical Institute.\n\nEin music career \nKofi Kinaata go participate for Melody FM (Kasahari) rap battle wen he plete High School wey he chop second in 2009. He den drop ein first single \"Obi Ne Ba\" insyd 2011. \n\nDem know am for ein lyrical dexterity for ein unique rhyme arrangement plus ein fanny Fante rap style plus some traditional African proverbs wey he use to entertain den educate. Insyd February 2020, he chop de Hybrid song for dat year for de National Gospel Music Awards 2019. \n\nEbe Kofi Kinaata wey chop de songwriter of de year for de Ghana Music Awards for three continuous times.\n\nInsyd December 2015, he drop ein song called \"Made in Taadi\" wey chaw Fante mannas jam plus sake of \"Ankos\" (Fancy dress den Masqueraders for demma Xmas Carnival) ebe annual festival wey happen for Christmas insyd.\n\nSweetie-pie\n\nSweetpie be love song. Edey start plus great sensation wey dey express great kind of love. Although he do ein lyric for Fante insyd, but ein fans love de beat wey e come plus de song. De track be perfect for date. E fi create de romantic mood give you. Ebe Kin Dee wey he produce am.\n\nConfession \nInsyd 2016, he release \"Confession\" wey chaw people dey relate am plus de song \"Jesus Take The Wheel\".\n\nThings Fall Apart\n\nDem drop Things Fall Apart for 2019 insyd wey e top across music charts platforms like iTunes Ghana Top 100, Audiomack Ghana Top 20 den Boomplay AfroBeats charts for several weeks insyd. TwoBars dem produce de track TwoBars wey mannas wey like music claim say e wrip the song well well. \n\nMannas play am more den shared for both traditional den social media insyd, e san top number 1 for Twitter trends insyd. E san go dey number 1 for YouTube Ghana trends wey celebrities for de country insyd praise am: Asamoah Gyan, Michael Essien, Kwami Sefa Kai, Phillip Osei Bonsu, Sadick Adams, KiDi, Efya, Berla Mundi, Joe Beecham den odas.\n\nThy Grace \n\nThy Grace be track wey travel far for Ghana Music industry insyd. Chaw celebrities jumped for top den san videoed demaselves boggie for dis banger. E get catchy lines for insyd like ''Charcoal seller ba nu so hye white'' wey translate am like ''Charcoal seller ein pekki too dorn white''. Chaw mannas fi relate plus the lyrics den esan be sensible.\n\nCollaborations\n\nKofi Kinaata do more collabo plus chaw artistes lyk; Sarkodie, Shatta Wale, Samini, Stonebwoy, Kwesi Arthur, Jayso, Castro, Becca den odas. Ein major collaboration wey blow am for de music industry insyd be \"Odo Pa\" by Castro wey feature Kinaata den former Ghana Black Stars captain Asamoah Gyan. Ein track hit for de whole world wey esan chop chaw awards. Castro be ein god-father den inspiration as he dey grow up den he dey enter de industry insyd. \n\nObase Aboli, Cameroonian musician talk say he wan collabo plus de Fante Rap God.\n\nManagement\n\nSamini den Tony Pun sign Kofi Kinaata for Samini Music\/ High Grade Family record label for 2013. Kofi Kinaata lef de label for 2018 after ein 5-year contract plus de management end. Rydee, he be independent artiste plus 'Team Move Music' wey he dey head as manager.\n\nMade in Taadi Concert\n\nDe annual ‘Made in Taadi Concert’ be one of de biggest concert for Western den Central Regions for Ghana. Ein concert dey attract fans of Kofi Kinaata den people for all classes for de society insyd. Dem witness ein show by fellow artists such as; Stonebwoy, Sarkodie, Shatta Wale, Pappy Kojo, Joey B, Kwaw Kese, Medikal, KiDi, Edem, etc. \n\ninsyd 2019, Ghana by Ghana Event Awards enlist am as one of de top 100 events in for de country insyd.\n\nEndorsements \nNa dem make Kofi Kinaata brand ambassador give Good Day Energy Drink for Thursday, June 24, for Lesfam Madina, Accra insyd. insyd May 2021, Enterprise Life unveil ein den Diana Hamilton as Brand Ambassadors. He san be Goodwill ambassador give UN ein International Organization for Migration (IOM).\n\nVideography\n\nDiscography\n\nSingles\n\nReferences \nGhana celeb\nHuman\nGhanaian musicians","num_words":745,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.968,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Koforidua","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Koforidua, alias K-dua anaa Koftown, be city den de capital of Eastern Region for southern Ghana insyd. dem find Koforidua for 1875 insyd by migrants wey dey comot Ashanti. Dem san dey bell am New Juaben. De city get settlement city proper population of 183,727 people as of 2010, Koforidua be sam amalgamation of two Municipalities; New Juaben North den South. De city get sam blend of colonial den modern architecture. \n\nKoforidua dey serve as sam commercial center den Regional Capital for Eastern region den New Juaben Municipal District. De city be home give chaw businesses, plus de exception of heavy duty industries. De city be home give Intravenous Infusions Ltd., one of de oldest pharmaceutical companies wey dey Ghana den West Africa insyd, sam leading producer of injections den drips. Dem list de company for Ghana Stock exchange top wey dem register am for 1969 insyd. De city be home give chaw Government Departments den Ministries for de Regional level. De recent construction of de four-lane highway road wey dey link de Koforidua Technical University den Koforidua go Oyoko dey bring commerce give de city. De highway san dey serve as sam valid alternative route go Kumasi.\n\nEin Etymology \nOral tradition dey talk say, Koforidua dey owe ein name give sam akan man, Kofi Ofori, wey build ein hut for sam mahogany tree wey bola ein unders. Dis tree provide shelter give weary farmers wey na dem dey return from demma farms afta sam hard day's work. Ova tym, ecam turn common give de farmers say dem dey go rest Kofi Ofori ein tree unders. For Akan language insyd, Twi, de word for tree be \"dua\". Sm amalgamation of Kofi Ofori ein name den tree, therefore, ebe \"Koforidua.\" Koforidua today be sam multi-ethnic city plus people from various ethnic groups for Ghana insyd dey bell de city say ebe demma home.\n\nEin History \nDem find Koforidua for 1875 insyd by sam Akan migrants wey dey comot Asanteman. De completion of de Kumasi railway for 1923 insyd dey see Koforidua say ecam turn sam important road den rail junction. Koforidua be one of de country ein oldest cocoa-producing centers.Esan be noted today for ein weekly Thursday bead market, wey dey draw bead buyers den sellers wey dey comot all ova de Eastern region.\n\nLegend about Koforidua \nLegend get am say, de Obuotabiri mountain wey dem find for New Juabeng insyd, be de home of de gods wey edey protect de people. Dem dey believe say ebe dwarfs wey dey inhabit am wey dem dey consider am as de soul of de New Juabeng traditional area. All de townsfolk get great reverence for de mountain: OBUOTABIRI - de rock of Tabiri.\n\nEin Geography \nDe New Juaben Municipality dey fall within de Eastern Region of South Ghana. De municipality dey cover sam estimated area of 110 square kilometres, wey dey constitute 0.57% of de total land area of de Eastern Region. De municipality get 48 electoral areas.\n\nDe New-Juaben municipality dey share boundaries plus East-Akim Municipality go de northeast, Akwapim North District go de east den south, den Suhum-Kraboa-Coaltar District go de west. De city of Koforidua (New Juabeng) be made up of chaw neighbourhoods den settlements, wey dey include Effiduase, Asokore, Oyoko, Jumapo, Suhyen, Dansuagya, Betom, den Srodae. Koforidua be two hours by road from Accra.\n\nEin Climate \nKoforidua, wey dey owe ein location for de heart of de Dahomey Gap insyd, get sam hot semi-arid climate (Köppen BSh). De weather be hot den humid year-round, but dem dey see significant rainfall between April den June, although for wetter years for September insyd sey October san dey see substantial falls.\n\nEin Demographics \nPresently de city ein population be 127,334 people wey Akans chaw for der. Dem dey celebrate 'Akwantukese' (De Big Journey Festival) every year so say dem go take mark de movement of de inhabitants of Koforidua ein ancestors from 'Asanteman' go demma present location of Koforidua.\n\nEin Economy\n\nEin Industries \nDe city be home give one of Ghana ein oldest pharmaceutical Manufacturing companies i.e. Intravenous infusion Ltd wey dey manufacture drips den injections for de West African Market insyd. Oda Industrial activities of Koforidua dey include textiles, crafts, soap, carpentry den joinery, traditional medicine, pottery den ceramics, den de production of alcoholic den non-alcoholic beverages.\n\nEin Financial Services \nKoforidua san be home give chaw financial services companies wey dey range from Universal Banks, Micro-finance, Rural Banks den Savings den Loans Companies go Insurance Companies.\n\nEin Agriculture \nDe city currently dey depend mainly for Government Administration, Retailing, hospitality, commercial and Education services top. Plus inhabitants for de Cornubations (Outskirt surrounding communities) dey engage for sam form of subsistence farming insyd.\n\nEin Cocoa production \nKoforidua dey produce cocoa. However, as cocoa production move go westward go de Ashanti Region den Brong-Ahafo Region areas of virgin soil, Koforidua cam turn increasingly dependent for ein commercial den business administrative functions top. De city of Koforidua get only small-medium scale industries today.\n\nEin Tourism \nKoforidua ein predominant tourism attractions dey include such natural features as Obuo Tabri Mountain, wey dem dey consider am as sacred. Nearby be Akosombo Dam, wey dey hold Lake Volta, de world ein largest man-made lake.\nWaterfalls for de area insyd, such as Akaa Falls den Boti Falls, den de Umbrella Rock dey attract tourists go de Eastern region. Even though such tourist sites dey function all year round, dem dey encourage tourists at tyms say make dem visit de place for certain tyms of de year, especially for de rainy seasons insyd. For such tyms, de Boti Fall dey bee den very interesting you go fi visit.\n\nEducation \nKoforidua still be major hub of education for Ghana insyd. Ebe home give chaw basic schools den sam number of prominent senior high schools for de country, Ghana insyd. For 2012 insyd, dem rank one of ein schools; Pope John Senior High School den Minor Seminary as 9th of de ova 200 senior high schools wey dey Ghana insyd. De city san get Technical University (Koforidua Technical University) way first dem dey call am koforidua polytechnic https:\/\/www.ktu.edu.gh den two private universities (All Nations University College) den (Ghana telecom University College) wey eget campuses for oda national Universities, de city san get sam Teacher training college, Nursing den Midwifery College den oda educational institutions.\n\nOda High Schools too dey Koforidua insyd. Dese dey include; Koforidua Secondary Technical Senior High School (K.S.T.S), Pope John Senior High den Junior Seminary (Pojoss), Oti Boateng Senior High School (Oboss), Pentecost Senior High School (Pensec), Ghana Senior High School (Ghanass, Koforidua), New Juabeng Senior High School (Njuasco), SDA Senior High School (Sedass), Oyoko Methodist Senior High School (Omess), plus sam oda technical (Koforidua Technical Institute) den Private Vocational Schools. De Senior High schools dey train students wey dey comot all ova Ghana, wey dey prepare dem for de West African Senior School Certificate Examination (WASSCE). If you dey want enter Universities den oda Tertiary Institutions for Ghana insyd, you for pass WASSCE. Esan be guy if you dey mention schools like Ghanass, Pojoss, Sectech plus odas wey be consistent say dem dey represent de municipality den de region as large for de famous annual National Science den Maths Quiz insyd.\n\nAccommodation\n\nKoforidua get chaw hotels. Royal Plaza hotel, Capital View Hotel, Eastern Premier, Canadian Dreams Hotel, Oyinka Hotel, Bedtime Hotel, Partners May Hotel plus odas for town.\n\nMake you see dis one too \n\n Railway stations in Ghana\n Aburi Botanical Gardens\n Awuah Panin III\n\nReferences \nEastern Region (Ghana)\n\nRegional capitals insyd Ghana\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Eastern Region (Ghana)\nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd\nPages plus maps","num_words":1259,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.955,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kohwe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kofi Laing (1946 – 16 September 2021), dem dey call am Kohwe, na ebi Ghanaian actor den comedian.\n\nEin filmography \n\n Akan Drama\n District Colonial Court\n Kaneshie Odorkor\n\nEin death \nNa he dey suffer from stroke before he die for ein residence for Accra.\n\nReferences \nGhanaian actors\nHuman\nFilm actors\n\n1946 births\n2021 deaths\nGhanaian male film actors\n20th-century Ghanaian male actors\n21st-century Ghanaian male actors\n20th-century Ghanaian actors\nGhanaian comedians","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.307,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kokui%20Selormey%20Hanson","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kokui Selormey Hanson, alias Kokui Selormey (dem born am 4 November 1978) be Ghanaian media personality, presenter, broadcast journalist, producer, event host, singer den entrepreneur.\n\nEin early life den education \nKokui be de daughter of former statesman Victor Selormey. She plete ein basic education for Ridge Church School wey she get ein secondary education for Holy Child Senior High School, Cape Coast. She undertake programs for de Allen Academy, Texas, prior to she study Music den Theatre insyd Spelman College, Atlanta wey later she advance go de New England Conservatory of Music (NEC), Boston for master's degree.\n\nEin life matter \nFor 2011 insyd, Kokui wed Kobbi Hanson, wey now nu dem get three kiddies. De broadcast journalist feature insyd hospital drama series dem title ‘Accra Medic.'\n\nEin awards \nKokui chop de 2016 Television Female Presenter of de Year den de 2016 Television Morning Show Host of de Year, for de 2016 Radio den Television Personality Awards.\n\nDiscography \n\n Afropopera Anthology Vol 1: Negro Spirituals [dem release for June 6, 2022]\n\nKokui den ein group of Ghanaian musicians create de 'Afropopera Anthology Vol 1: Negro Spirituals' wey be dema first musical project. De group dey comprise Kokui Selormey Hanson (soprano, lead vocalist), Michael Dodoo (keyboardist, music director), Emmanuel ‘Fiifi Flawless’ Quayson (violin), Edmund Abrokwah (trumpet, saxophone), Joshua Bortey (drums) den Cornelius Manor (bass guitar).\n\nReferences \n\nHuman\n1978 births\nGhanaian journalists\nSpelman College alumni\n21st-century Ghanaian women\n21st-century Ghanaian musicians\nPeople wey komot Greater Accra Region","num_words":232,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.645,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Konkomba%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Konkomba people be Gur ethnic group wey dey reside mainly for de Northern, Brong Ahafo, Volta, Eastern den Greater Accra regions for Ghana insyd. Saboba, Chereponi den Nanumba Districts, Gushiegu den Karaga districts, Zabzugu den Tatale-Sanguli districts for de Northern Region insyd den de Nkwanta North den South Districts for de Volta Region insyd be few examples of administrative districts where dem go fit see Bikpakpaam in huge populations. Oda Bikpakpaam dema key towns for Ghana insyd be Atebubu, Kintampo, Techiman den Yeji for de Brong Ahafo Region insyd. According to de Act 280 of de Anatomy act of Ghana, de Konkomba people (dem be known as Bikpakpaam) be de second largest ethnic group for de Northern Region of Ghana insyd.\n\nDe 2010 census data dey indicate say Bikpakpaam for Ghana insyd dey number 823,000 wey dem dey apply de intercensal growth rate go give population like more than one million rydii. CIA De World Factbook dey report for Demographics of Ghana insyd say Konkomba people be de 8th largest ethnic group for Ghana insyd wey dey rep 3.5% of de total population for Ghana. Saboba (Chabob) for de Northern region for Ghana be de capital town give all Bikpakpaam for Ghana insyd. Dem fit find Bikpakpaam for de republic of Togo, sis West African country to Ghana. For Togo Bikpakpaam dey reside mainly for de Kara, Central den Plateaux Regions insyd. Guerin Kouka (a.k.a. Nanguem Do, de capital for Dankpen district) for de Kara Region insyd be de capital town for Bikpakpaam for Togo insyd. Dankpen district dey locate for de north western corridor for Togo. For Schwartz ein (2005) account, Bikpakpaam number about 50,100 for Togo insyd. De 2011 census for Togo insyd dey indicate howeva say de total population for Bikpakpaam for Dankpen district insyd alone na e be 122,209.\n\nMake you visit Konkomba language for more info. Konkomba people dey speak Konkomba language a.k.a. Likpakpaln. De traditional dance give Konkomba people be Kinachunŋ (dem dey pronounce am k-i-naa-chung). Traditional chief wey dem dey bell am Ubor dey lead all Konkomba settlements. For Bikpakpaam dominant areas insyd, de people institute or establish dema own chieftain wey dey serve as overlords give de settlements. For instance, de Saboba area get de Uchabob-bor as de overlord. Bikpakpaam strongly dey believe for solidarity, determination den hard-work.\n\nUntil de turn for de 21st century, dema primary occupation be farming den animal husbandry. For occupational terms insyd, Bikpakpaam be mainly subsistence farmers den animal rearers lyk poultry, small ruminants den cattle. Dis, probably, dey explain dema scattered settlement across de West Africa sub-region. Indeed, Maasole dey initiate say Bikpakpaam dem always dey for de move top, dem dey search fertile farmlands. Chao Konkombas be active for education insyd today den recent research projects say Konkombas go become dominant force for politics, health, education den de civil society insyd by 2025.\n\nOrigin den ethnogenesis \nDe Konkomba natively dey refer to dema body as Bikpakpaam (plural form) den to dema language as Likpakpaln. Dem dey denote male member give de tribe as ukpakpaanja while female dey take ukpakpaanpii. However, de anglicized form, ‘Konkomba’ be de term wey e be commonly used to refer to both de people den de language. Bikpakpaam be aboriginal people for northern Ghana. Rattray (1932) dey talk of Bikpakpaam as ethnic grouping wey dey hia for de northern territories for Ghana. Maasole (2006) san describe Bikpakpaam as, ‘aboriginal’ people for Northern Ghana. Before de arrival of chao oda ethnic groups for de northern regions for Ghana insyd for de 1400s and 1500s insyd, na Bikpakpaam settle for de area insyd already. Make you visit Konkomba language so say you go mow more (genetic root, alphabets, phonetic...) about de Likpakpaln (Konkomba language).\n\nReferences \n\nGhana\nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people","num_words":621,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Korle%20Lagoon","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Korle Lagoon be water body for Accra,capital for Ghana inside. E dey lie immediately for de west of city center, e san dey play important role for de city ein history. For de 1990s inside e come make popular sake of de high level of pollution.\n\nHistory \nLocal tradition dey talk say de first people wey dem settle for there be Onamoroko We hunters wey dem establish for de east bank side of de lagoon. De people believe say de lagoon get spirit as dem use demma powers enchant woman dem bell Dede wey e convince de people make dem settle for de location so say dem go worship de spirit. De land come make property give Korle We, wey e be matter of dispute as e be same group as de Onamorokor We. De people wey come settle grow into Jamestown, ebe now de western part of dema city centre as ebe place dem dey get fish until 1950s.\n\nPost-history \nFor 1961 inside, de Government of Ghana assume ownership for de lagoon. Dem dredge de water body den raise de level of sum land wey dey nearby, so say e go reduce de risk of flooding, wey dem establish industries on drain dem surround den lan dem claim—initially brewing den food processing, later nu cars repairs den electronic scrap processing for Agbogbloshie.\n\nDe lagoon dey link go de Gulf of Guinea. Na de Odaw River wey dey feed am, wey dey flow thru Accra ein suburbs, ein catchment area dey cover 60% for de city. De most important destination for stormwater runoff, de river sanso turn highly polluted plus waste, wey dem discharge am for de lagoon inside. De combination of waste wey comot from Odaw River den industries den settlements for de lagoon ein shores lead, by 2002, dem describe am as \"one of de most polluted water bodies for earth top\". Sumtimes heavy rainfall, e sanso dey flood areas wey dey nearby.\n\nFor de 1990s inside, de government establish de Korle Lagoon Ecological Restoration Project, wey dey aim say e go restore de lagoon come more natural state, reduce pollution, den increase water flow thru am. Dis time around, dem establish de unplanned settlement for Old Fadama for de lagoon ein banks, ein population dey peak around 30,000. De government announce ein intention make e clear de area, wey dem believe say e be source of pollution, but dem protest, dis no take place. For 2007 inside, dem divert de Odaw, now nu dem desilt ein outflow, wey pass directly go de gulf inside, thru kilometre-long outfall.\n\nReferences \n\nGhana\nLagoons insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":434,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.869,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kpandai%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kpandai District be one of de sixteen districts wey dey de Northern Region insyd, Ghana. Originally na formerly edey part of de then-bola East Gonja District insyd 1988, til decree of presido John Agyekum Kufuor split de eastern part of de district for 29 February 2008 make dem create Kpandai District.; thus de part wey remain dem retain am as East Gonja Municipal District. De district assembly dey locate for de southern part of Northern Region wey Kpandai be ein capital town.\n\nGeography \nDe district dey share boundaries plus East Gonja for de west, Nanumba South for de north, Nkwanta North den Nkwanta South for de East den Krachi West for de south.\n\nPopulation \nDe district be largely rural, plus approximately 90% of de population dey engage for local agriculture insyd. As of de 2010 census, na de district population be 108,816 wey dey include at least 24 different ethnic groups. De district get total population of 108,816, wey dey make up of 54,997 (50.54 percent) males den 53,819 (49.46 percent) females. De district get urban population of 10,824 wey dey represent 9.9 percent den rural population 97,992 wey dey represent 90.1 percent.\n\nReferences \n\nGhana\nDistricts for Ghana insyd\nDistricts for Northern Region (Ghana) insyd\nPages plus maps","num_words":192,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.767,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kpando%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kpando Municipal District be one of the eighteen districts wey dey Volta Region, Ghana. Na dem create am as normal district assembly on 10th march 1989, den ebe Kpando District, before dem cam tear de southern side take make South Dayi District by President John Agyekum Kufuor; wey de side wey remain be de Kpando District. Wey for 28th June 2012, dem split de district ein southern part make dem create North Dayi District, de part wey remain dem elevate am go municipal district assembly status for de same year wey e cam turn Kpando Municipal District. De municipality dey locate for de western part of Volta Region wey Kpando be ein capital town.\n\nBackground \nKpando, de municipal district capital, dey about 70 km from Ho, de regional capital. De location of de Municipality dey place for strategic position plus potential for fast economic growth den development. De municipality dey lie within Latitudes 6° 20’ N den 7° 05’ N, den Longitude 0° 17’ E. De Volta Lake, wey dey stretch over 80 km for de coastal line, dey demarcate de western boundary. De Kpando Municipality dey share boundaries plus Biakoye District for de north, Afajato South District for de East den North Dayi District for de south.\n\n2010 population den housing census claim say de population of de Municipality dey stand for 53,736 plus 25,904 males den 27,832 females. Kpando Municipal be one of de oldest districts for de Volta Region for Ghana insyd wey dey span go de current Oti Region. Kpando Tokor be community wey dey fish along de Lake Volta. E sanso dey serve as point make dem cross de Lake Volta go Afram plains den oda nearby villages wey dem dey use outboard motor powered boats anaa de government operated pontoon.\n\nBoundaries \nKpando Municipal District dey bound by:\n\n de Lake Volta for de west,\n Afadzato South for de East,\n Biakoye District for de north, den\n North Dayi District for de south.\n\nVillages \nIn addition plus Kpandu, de Capital Town den Administrative Centre make up of Kpando Gabi, Kpando Tsakpe den Kpando Aloyi de Kpando Municipal District dey contain de villages wey dey follow:\n\nTertiary Institutions \n\n Margaret Marquart Catholic Nursing Training College\n\nSenior High Schools \n\n Bishop Herman College\n Kpando Senior High School\n Kpando Technical School\n\nHospitals \n\n Margaret Marquart Catholic Hospital\n St. Patrick's Hospital\n\nHotels & Guest Houses \n\n Cedes Guest House\n Typical Guesthouse\n Same Sisters Guest House\n Typical Guest House\n First Class Guest House\n Catherine's Guest House\n Buggie Hotel\n\nReferences \n\nGhana\nDistricts for Ghana insyd\nDistricts for Volta Region insyd\nPages plus maps","num_words":411,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.952,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Krobo%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Krobo people be ethnic group for Ghana insyd. Dem group dem as part of Ga-Adangbe ethnolinguistic group wey dem san so be de largest group for de seven Dangme ethnic groups for Southeastern Ghana. De Krobo be farming people wey occupy Accra Plains, Akuapem Mountains den de Afram Basin.\n\nGallery\n\nReferences \n\nWest African people\nEthnic groups for Ghana insyd","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.919,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kukuom","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kukuom be de town wey dey Ahafo Region for Ghana insyd. Esan be de Capital for Asunafo South District. Dem know Kukuom for de Kukuom Agric Senior High School. De school be second cycle institution.\n\nReferences \n\nGhana\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Ahafo Region\nPopulated places for Ahafo Region insyd\nPages plus maps","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.838,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kukurantumi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kukurantumi be de capital give de Abuakwa North Municipal District of de Eastern Region for Ghana.\n\nEbe noted for Adonten Senior High School, Ofori panin High School, Only Believe Senior High Technical School, Bright Senior High School, Christian Heritage High School, Saint Paul High School. Kukurantumi be de district head of Abuakwa North Municipalities den de St. Paul's Technical Institute.\n\nReferences \nGhana\n\nTowns insyd Eastern Region (Ghana)\nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd\nPages plus maps","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.826,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kumbungu%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kumbungu District be one of de sixteen districts wey dey de Northern Region insyd, Ghana. De district assembly dey de northwest part of de Northern Region wey Kumbungu be ein capital town.\n\nOriginally na e dey formerly part of de then-larger Tolon-Kumbungu District insyd 1988, wey na dem create am from de former West Dagomba District Council, til na dem split de eastern part for de district wey dem create Kumbungu District for 28 June 2012; thus de part wey remain dem rename am cam turn Tolon District.\n\nReferences \n\nDagbon \n\nNorthern Region (Ghana)\nDistricts for Northern Region (Ghana) insyd\nPages plus maps\nDistricts for Ghana insyd","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.896,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kurtey%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Kurtey people (var. Kourtey) be small ethnic group wey dem dey find along de Niger River valley for parts of de West African nations of Niger, Benin, Mali, den Nigeria. Dem san so be found for considerable numbers for Ghana, Togo, Ivory Coast, den Burkina Faso insyd.\n\nAssimilation for Songhai insyd\nDe Kurtey comot from de movement of Fula people wey dem dey de Niger River valley der for modern Tillaberi Region, Niger for de 18th century insyd, den dema intermarriage plus local Songhai, Zarma, Sorko den odas. While dem retain chao aspects for Fula traditional culture, de Kurtey assimilate for Songhai-Zarma dema ways of life insyd den dem dey speak Southern Songhay dialect. Sum outside observers dey consider dem subsection of de Songhai people, whiles odas dey describe dem as communities plus distinct histories, cultures, den ethnic self-identification for de larger Songhai speaking social space insyd, wey de Songhai people be one part per.\n\nCustoms den demography\nDem today dey number less than 50,000, dem concentrate for islands top den along de Niger river banks wey dey near Sansani, Dessa and Ayorou; for Niamey insyd (especially for Koutoukalé quarter insyd); den for villages wey dey along de lower middle Niger from Gao go northern Nigeria. Sum Kurtey dey continue to mark dema body plus dema traditional facial scarification: small cross wey dey top of each cheekbone. De Kurtey san be one of de six Nigerian ethnic groups wey historically dem carry out female circumcision. Kurtey traditionally dey engage for sedentary cattle raising insyd— legacy of dema Fula ancestry—as well as fishing (lyk Sorko people), tobacco farming, den riverine flood irrigated millet den rice farming.\n\nRelations plus odas\nFor de 19th century insyd, chao Muslim Kurtey engage for slave raiding insyd amongst pagan Zarma along de Niger, wey dem earn de Zarma nickname \"Thieves of Men\". While historically bitter rivals of de Wogo people wey settle for de same area from de middle Niger beginning 1800, de two ethnic groups come turn closely related, dem settle for de same areas, dem dey speak similar dialects, wey dem dey share similar ways of life. Both be Muslims before dem migrate come de area, dem dey enjoy close relations plus de Fula Emirate of Say.\n\nReferences \n\nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people","num_words":381,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kusasi%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Kusasi people (var. Kusaasi) be ethnic group wey dey northern Ghana den southern Burkina Faso. Dem dey speak Kusaal language, Gur language.\n\nFestival\nDe Kusasi people dey celebrate de Samanpiid Festival. Dem dey use de festival thank God for bumper harvest during de farming season. Dem first celebrate de festival for 1987 inside.\n\nReferences\n\nExternal links\nKusasi, Eastern of Ghana. Joshua Project. Page Last Modified: 28-May-2009.\nGhana: Kusasi Opinion Leaders Attribute Recent Violence in Bawku to Armed Robbers. Baba Kofi Yaro, Public Agenda (Accra) 8 May 2009.\n The Peoples Of Northern Ghana. National Commission On Culture of the government of Ghana.\nEthnicity in Ghana: the limits of invention. Carola Lentz, Paul Nugent Eds. Palgrave Macmillan, 2000 ISBN|0-312-22405-2 pp. 57–67\nWest African people\nGhana\nEthnic groups for Ghana insyd","num_words":124,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.405,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kuukua%20Eshun","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kuukua Eshun be Ghanaian-American film director, artist den writer. Kuukua dey raise awareness about social issues den mental health through ein writing den film. She be de co-founder of Boxedkids.\n\nEin early life den education \nDem born Kuukua for Accra insyd for 18 May 1994 but she dey hail from Aburi wey dey Eastern Region for Ghana. She attend Columbus State Community College where she study Art den Science.\n\nEin career \nKuukua ein first film titled Artist, Act of Love win sam award for de worldwide women's films festival for best visual effect. She be de co-founder of Skate Gal Club. Kuukua dey believe for gender equity insyd wey emake am push chaw protest for Accra streets top. She collaborate plus UNFPA Ghana hold sam healing session for young women wey be survivors of sexual assault.\n\nKuukua recently work plus Nigerian musician Wizkid wer she direct sam performance bi give am.\n\nDem premier Kuukua ein recent documentary film \"Unveiling\" for de Museum Ostwall Im Dortmunder U wey dey Germany wey dem show am for de museum insyd till March 2022. ANO Institute of Arts & Knowledge commission de film wey ebi Kuukua wey produce den direct am.\n\nKuukua sam direct Nigerian Musician Wizkid ein short film give ein Made In Lagos album titled Made In Lagos Deluxe Film wey dem release for December 2021 insyd. She co-direct dis short film plus Wizkid.\n\nEin filmography\n\nShort films\n\nEin awards den recognition \n\n Urbanworld Film Festival Finalists for Young Creators Showcase.\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nGhanaian film directors\nGhanaian women film directors\nGhanaian film producers\nGhanaian writers\nGhanaian women writers\nGhanaian women film producers\nGhanaian people stubs\n\n1994 births\n21st-century Ghanaian women writers\n21st-century Ghanaian women\nPeople wey komot Greater Accra Region","num_words":283,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.756,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwabena%20Donkor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwabena Donkor (dem born am 5 February 1958) he be Ghanaian politician den sam former Minister of Power. He be de current Member of Parliament for de Pru East constituency, wey dey Bono East Region for Ghana. He resign from ein office as de minister secof he fail say he go end load shedding as we dey call am Dumsor, as he promise before say he go resign if he no fi solve am before 2015 end.\n\nEin Early life den education \nDem born Donkor for February 5, 1958 insyd, for Lonto wey dey Yeji for Bono East Region for Ghana insyd. He dey hold ein PhD den master's degree from de University of Bristol, den master of business administration from Lancaster University.\n\nEin Career \nDonkor serve as de deputy minister for information from 2013 to 2014. He bi a founding member for de Petroleum Commission den he serve as ein chief executive officer insyd 2014. Insyd dat same year, he come become cabinet minister for de Govament of Ghana. He san become a member of Parliament of Ghana insyd 2015 den serve as de Chairman for de Committee on Mines den Energy. Rydee he rep de Pru East Constituency wey dey for de Bono East Region on de ticket of de National Democratic Congress.\n\nEin Political life \nDonkor go contest for de seat for de Pru East constituency insyd 2016 general elections wey he win. He garner 13,512 votes wey edey rep 56.19% of de total votes cast de therefore defeat de other contestants wey edey include David Amoah, Danjumah Desmond, Noah Ken Boadai den Zevor Mattew Tsiditsey. He san retain ein seat for de 2020 Ghanaian general election.\n\nCommittees \nDonkor bi de Ranking Member of de Employment, Social Welfare den State Enterprises Committee; he san bi member for de Standing Orders Committee; den also a member for de Mines den Energy Committee.\n\nEin Life matter \nDonkor be Christian. He marry wey he get four kiddies.\n\nReferences \n\nGhana\n1958 births\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nLiving people\nGhanaian MPs 2013–2017\nGhanaian MPs 2017–2021\nGovernment ministers of Ghana\nAlumni of de University of Bristol\nGhanaian MPs 2021–2025\nGhanaian politician stubs\n\n21st-century Ghanaian politicians\nAlumni of Lancaster University\nPeople wey komot Bono East Region","num_words":356,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.616,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwabena%20Kwabena","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"George Kwabena Adu (dem born am 17 October 1981) for Buabuashie wey dey Greater Accra Region be Ghanaian musician, guitarist, den draftsman wey be accomplished. Ein name Kwabena Kwabena dey rep de two jobs wey he dey inners presently, first Kwabena, be de draftsman, den Kwabena, be de contemporary highlife musician. He emerge after he feature for Kontihene ein 2004 hit, Esi wey he san feature Kontihene for ein own debut hit, Aso.\n\nEin early life \nKwabena attend Datus Complex for Bubuashie insyd, Green Hill School for Achimota insyd, den Aggrey Junior Secondary School. He be old student for St. Peters Secondary School for Nkwatia insyd wey he be proud PERSCOBA. He start dey play de guitar for church de time he dey 14yrs wey na he lead de church choir. He start dey hang around Hush Hush studios wey he dey feature for chaw songs. Dem introduce am to Hammer of de Last 2.\n\nEin career \nEin break thru come for 2004 insyd wen he record ein debut album ASO. Dem use three of de songs for Sparrow Productions dema The Perfect Picture soundtrack. Sum of ein hits dey include Ka kyere me, Trodom, Adea waye me, Fakye me, den Me ne woa. For 2007 insyd, he release ein second album, Dabi. Kwabena Kwabena get strong passion give philanthropic work wey he dey believe for ein Ghanaian environment. Dis passion nu wey spur am make he set up de KwabenaKwabena Save A Life Foundation. Kwabena go on wey he achieve chaw local den international awards wey sum dey include de best vocal performance den de best songwriter.\n\nEin third album, Daakye, come out for 2013 insyd wey he sanso get hit songs like Bue Kwan, Adult Music, Bye Bye, etc.\n\nReferences \nGhana celeb\nGhanaian musicians\nHuman\n\n1978 births\n21st-century Ghanaian male singers\nMusicians wey komot Accra","num_words":299,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.908,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwabeng","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwabeng be sam town wey dey south Ghana insyd wey ebe de capital of Atiwa District, sam district wey dey Eastern Region for south Ghana insyd.\n\nReferences \n\nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd\nEastern Region, Ghana geography stubs\nGhana\n\nPages plus maps\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Eastern Region (Ghana)","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.782,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwadwo%20Nkansah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwadwo Nkansah (dem born am 15 April 1987) professionally he be known as Lil Win, be Ghanaian artist, musician, actor den comedian. Kwadwo Nkansah be Madam Adwoa Afrah den Mr. Kwadwo Boadi Nkansah dema son. He grow plus six oda siblings for Kwaman wey dey Ashanti region. He be de founder den director give Great Minds International school for Kumasi insyd, Ashanti Region for Ghana insyd.\n\nEin early life den education \nKwadwo Nkansah dey hail from Ahenkro Kwaman, for Ashanti Region for Ghana insyd. Kwadwo no fi plete primary school, he drop out for grade six wey he no fi further ein education the name of the bi Kenyasi Abrem way dey Ashanti Region insyd.\n\nEin filmography \n\n Sex Education\n Wrong Turn 3\n Pleasure or Pain\n Once Upon a Time in Accra\n Maye Papa Enu Me Ho\n Akurase Tumi\n A True Life Story\n Satan\n Condom Producer\n Okwantu Ni Mobrowa\n Onaapo\n Emre Bi\n Sure banker\n David Ba\n Suro Nipa\n Aden Ne Otan Hunu\n Bone Akyi Akatua\n Armageddon\n Ensei Me Din\n Nipa Nye Nyame\n Azonto Ghost\n Obra Twa Owuo\n Abusua Bone\n The Most Wanted\n Y3 Gye Ya Konya\n Sika Mpe Rough\n Amakye n Dede\n Magye Maniso\n\nMusic career \n\n Mama Boss Papa (Yimama) ft. Young Chorus\n I Don't Think Far (Languages) ft Jupitar, Edem, Tinny, Pope Skinny x Cabum\n Okukurodurufuo (ft Ohemaa X Dadao x Top Kay)\n Pidgintoi ft MzVee\n I Don't Think Far ft Top Kay X Young Chorus and Spermy\n Twedie\n I Don't Think Far (Remix) Ft Guru, Flowkingstone, Sherry Boss & Zack\n Anointing Ft Kuami Eugene\n How Dare You ft Article Wan\n\nEin award den honor \nHe chop \"Favorite Actor\" for de sixth edition for de annual Ghana Movie Awards (GMA) for 2015 insyd.\n\nDe United Nations honor am for ein campaigns against de illegal immigration for West Africa insyd.\n\nEin features\n\nMovies \n\n Agya Koo\n Aboagye Brenya\n Kwaku Manu\n Mercy Aseidu\n\nReferences \nGhana celeb\nGhanaian actors\nGhanaian musicians\nHuman\nGhanaian sportspeople\nFootballers\nGhanaian footballers\nFilm actors\n\nGhanaian comedians\nPeople wey komot Ashanti Region\nGhanaian male film actors\n1987 births\n21st-century Ghanaian actors\n21st-century Ghanaian male actors\nMusicians wey komot Kumasi\nGhanaian sportsmen","num_words":345,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.804,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwaebibirem%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwaebibirem Municipal District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Dem originally create am as sam ordinary district assembly for 1988 insyd as na ebe known as Kwaebibirem District, wey dem create from de former West Akim District Council. However for 6 February 2012 insyd (effectively 28 June 2012), dem split off de southern part of de district wey dem create de Denkyembour District; dat be say dem retain de remaining part as Kwaebibirem District. Later, dem elevate am go municipal district assembly status for 15 March 2018 insyd wey ecam turn Kwaebibirem Municipal District. De municipality dey de southern part of Eastern Region wey Kade be ein capital town.We get some towns under kade way them dey produce palm oil the town name bi kwae - Estate way the name of the company bi G.O.P.D.C LTD(Ghana Oil Palm Development Company)\n\nList of settlements wey dey\n\nSources \n\n District: Kwaebibirem Municipal District\n\nReferences \nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nDistricts for Ghana insyd\nPages plus maps\nGhana","num_words":164,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwaku%20Agyemang-Manu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwaku Agyemang-Manu be Ghanaian politician. He be de Member of Parliament for Dormaa Central wey he san be de Minister of Health. He be Chartered Management Accountant.\n\nEin early life den education \nDem born Agyeman-Manu for September 6, 1955 for Dormaa Ahenkro wey dey de den Brong Ahafo Region wey now ebe Bono Region. He get ein G.C.E Ordinary Level for 1973 insyd den ein G.C.E Advanced Level for 1975 insyd. Dem make am Chartered Management Accountant den Associate Member for 1990 insyd wey he obtain ein Bachelor of Arts for Economics den Statistics from de University of Ghana for 1979 insyd. He san graduate from London School of Accountancy plus Management Accountancy.\n\nEin career \nNa he be de Director of finance for de Ghamot Company Limited den Toyota Ghana Company Limited. He san job as de Deputy Chief Accountant for de MIM Timber Company Limited.\n\nEin political career \nAgyeman-Manu be member of de New Patriotic Party den de Member of Parliament for Dormaa Central Constituency wey dey de den Brong Ahafo region wey now ebe Bono region for Ghana . He job as de Chairman for de Public Accounts Committee top for de 7th Parliament for de 4th republic wey he act as de CEO for de National Health Authority for 2006 insyd, den he san job as de deputy Minister for Finance den Economic Planning under former President Kufuor ein admin (2001 to 2008). In dat govament, he job as de Deputy Minister of State for de Ministries wey dey follow: Trade den Industry, Interior, Finance, Communication den Roads den Transport. He san serve for dis Boards of institutions lyk de Small Arms Commission of Ghana, de Ghana Revenue Authority, Bank of Ghana, den de Divestiture Implementation Committee.\n\nCabinet minister \ninsyd May, 2017, President Nana Akufo-Addo call Kwaku Agyemang-Manu plus de nineteen ministers wey form ein cabinet. Dem take dema names go de Parliament of Ghana wey de Speaker for de House, Rt. Hon. Prof. Mike Ocquaye announce am. As he be Cabinet Minister, Agyemang-Manu be part of Presido ein inner circle wey dey help am make policies for de country.\n\nEin committee \nHe be Member of de Holding Offices of Profit Committee.\n\nEin controversies\n\nWoyome scandal \nInsyd 2005, Mr. Kwaku Agyemang Manu, de den Deputy Finance Minister for Kufuor ein administration, he issue letter in de absence of ein boss, Minister of Finance to a company wey Mr. Alfred Agbesi Woyome be de owna as dey want am make he construct stadia's for de CAN 2008 give de country. Mr. Woyome den sue de Government of Ghana 2009 insyd wey he secure judgment for ova GHC 51 million.\n\nAnti-snake procurement scandal \nOn de 8 February 2019, de President of IMANI Center for Policy & Education, ebe Ghanaian-based Think Tank, wey report say some procurement breaches done by de Ministry of Health (MoH) for de procurement of ein Anti-Snake Venom Serum for Facebook top to de Minister. As de Minister want quench de matta, he go radio station, Adom FM, wey he go explain everytin for der say he be clean. IMANI san come explain say wat de Minister dey claim were all wey he dey us to cover up dealings plus local company dem dey bell am Pharmanova. De Public Procurement Authority (PPA) later talk say de Ministry ein dealings go against de procurement breaches e talk de Ministry to disqualify de two Pharmanova companies for double bedding amongst oda issues den re-evaluate dema tender plus ada remaining tenderers.\n\nEin personal life \nAgyeman-Manu be Christian wey he get six kiddies plus ein married wyf.\n\nEin public lie about ein COVID-19 status \ninsyd June 13, 2020, chaw media outlets for Ghana talk say de Minister, ein wife den ein son go catch COVID-19 wey dem dey admission for de University of Ghana Medical Centre (UGMC).\n\nDem admit Kwaku Agyemang-Manu for Tuesday wey dem release am for Friday whiles ein wife den ein son dey critical conditions for de intensive care unit of UGMC. Later on Saturday he come claime say he no catch COVID-19 as he dey talk plus a journalist, Afia Pokuaa aka Vim Lady. He claim say he go dare to relax den taking ein usual diabetes medication.\n\nEin WHO executive board appointment \nDem bell Hon. Kwaku Agyeman-Manu make he serve for de executive board of de World Health Organization (WHO) as he dey rep Ghana who be member state of de WHO. Mr. Agyeman-Manu join de board as one of de seven Africans who dey rep dema countries make dem support de executive board of WHO for May 2020.\n\nReferences \n\n1955 births\nPeople wey komot Bono Region\nGhanaian Christians\nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian politicians\nHealth ministers of Ghana\nCabinet Ministers of Ghana\nGhanaian MPs 2021–2025\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian MPs 2009–2013\nGhanaian MPs 2013–2017\nGhanaian MPs 2017–2021\n21st-century Ghanaian politicians\nHuman","num_words":782,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.008,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.809,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwaku%20Agyenim%20Boateng","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwaku Agyenim-Boateng be Ghanaian politician den member for de Eighth Parliament for de Fourth Republic of Ghana wey he dey rep de Berekum West constituency for de Bono Region plus de ticket of de New Patriotic Party (NPP).\n\nEducation \nHe get ein Bachelor of Science degree for Planning from Kwame Nkrumah University of Science and Technology for 1997 insyd. He san go do ein Masters of Science for Public Policy den Management for University of London 2008 insyd. He go get ein Post Graduate Certificate for Law insyd from de Anglia Ruskin University, UK 2004 den L.L.B. (GIMPA) for 2014 insyd.\n\nEarly life \nDem born Boateng for 1 November 1972, for town dem dey bell am Jinijini wey dey insyd de Bono Region, previously dem dey bell am Brong Ahafo Region.\n\nPolitical career \nBoateng be member of de New Patriotic Party (NPP). Dem elect am go Parliament for de first tym insyd January 2009 afta dem vote give am for de 2008 Ghanaian General Election. Dem san vote give am for de 6th, 7th den 8th Parliament. He defeat ein opposition plus 56.33% of de total valid votes afta de 2016 Ghanaian general election. He san win de 2020 Ghanaian general elections plus 11,245 votes wey make 47% of de total votes cast wey de NDC parliamentary candidate Dickson Kyere-Duah get 10,296 votes wey make 43% of de total votes cast den de Independent candidate Derrick Obeng Mensah get 2,395 votes wey make 10% from de total votes cast. He be de former Deputy Minister for Railways Development.\n\nCommittees \nBoateng be member for de Employment, Social Welfare den State Enterprises den de Poverty Reduction Strategy Committee insyd for parliament.\n\nEmployment \nBoateng job as development planner den Legal Service Consultant from 1998 go 2008.\n\nPersonal life \nBoateng be Christian.\n\nPhilanthropy \nInsyd January 2020, he go commission maternity ward wey he go donate medical items give de Nkyekyemamu Health Center wey dey Berekum West District. He san give hospital beds, weighing machine, office chairs, television etc to Amankwokwa Community-based Health Planning den Services.\n\nReferences \n\nGhanaian MPs 2017–2021\nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian politicians\n1972 births\nGhanaian MPs 2021–2025\nKwame Nkrumah University of Science and Technology alumni\nAlumni of de University of London\nPeople wey komot Bono Region\nAlumni of Anglia Ruskin University\nGhana Institute of Management and Public Administration alumni\nGhanaian Christians\n21st-century Ghanaian politicians\nHuman","num_words":371,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.802,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwame%20Danso","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwame Danso be de capital town Sene West wey edey Bono East Region for Ghana. Manners dey know de town Kwame Danso Senior High Technical School. De school be second cycle institution. Previously dem dey bell de town Donkore.\n\nReferences \n\nGhana\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Bono East Region\nPopulated places for Bono East Region insyd\nPages plus maps","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.932,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwame%20Gyekye","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwame Gyekye (10 November 1939 – 13 April 2019) be Ghanaian philosopher, den person wey be important for de development of modern African philosophy. Na Gyegye be emeritus professor of Philosophy for University of Ghana, den Visiting Professor of Philosophy den African-American studies for Temple University. He be known for ein theory de concept of person-hood for de basis of Akan cultural paradigm top plus ein debate plus Kwasi Wiredu, wey dem dey see am as one of de defining moments of modern African philosophy.\n\nEin education \nHe go Mfantsipim School. First nu na Gyekye study for University of Ghana, wey he go Harvard University, wer he obtain ein Ph.D. plus thesis for Græco–Arabic philosophy. He be Fellow for de Smithsonian Institution's Woodrow Wilson International Center give Scholars, wey he be life-time Fellow for de Ghana Academy of Arts den Sciences.\n\nBibliography \n\n 1975: \"Philosophical relevance of Akan proverbs\" (Second Order: An African Journal of Philosophy 4:2, pp. 45–53)\n 1977: \"Akan language and the materialism thesis: a short essay on the relations between philosophy and language\" (Studies in Language 1:1, pp 237 44)\n 1978: \"Akan concept of a person\" (International Philosophical Quarterly 18:3, pp. 277–87)\n 1987: An Essay on African Philosophical Thought: The Akan Conceptual Scheme\n (Cambridge: Cambridge University Press)\n 1995: revised edition (Philadelphia: Temple University Press) ISBN 1-56639-380-9\n 1988: The Unexamined Life: Philosophy and the African Experience (Ghana Universities Press)\n 1991: \"Man as a moral subject: the perspective of an African philosophical anthropology\" in The Quest for Man: The Topicality of Philosophical Anthropology, ed. Joris van Nispens & Douwe Tiemersma (Assen\/Maastricht, Netherlands: VanGorcum)\n 1992a: (ed. Gyekye & Kwasi Wiredu) Person and Community: Ghanaian Philosophical Studies 1 (Washington D.C.: The Council for Research in Values and Philosophy)\n 1992b: \"Person and Community\" in 1992a\n 1992c: \"Traditional political ideas and values\" in 1992a\n 1995: \"Aspects of African communitarian thought\" (The Responsive Community: Rights and Responsibilities)\n\nSecondary literature \n\n \"A Defense of Kwame Gyekye’s Moderate Communitarianism\", Kibujjo M. Kalumba, Philosophical Papers Volume 49, 2020 - Issue 1.\n \"Ethical Thought of Kwasi Wiredu and Kwame Gyekye\", George Kotei Neequaye, The Palgrave Handbook of African Social Ethics.\n \"The apparent conflict of transcendentalism and immanentism In Kwame Gyekye And Kwasi Wiredu's interpretation of the Akan concept of God\", Ada Agada, Filosofia Theoretica Journal of African Philosophy Culture and Religions 6(1):23-38\n A Critical Exposition of Kwame Gyekye's Communitarianism, O. S. Mwimnobi, Master of Arts thesis submitted in the University of South Africa (2003).\n\nReferences \nGhanaian philosophers\nHuman\n\nUniversity of Ghana alumni\nHarvard Graduate School of Arts and Sciences alumni\nTemple University faculty\n1939 births\nAcademic staff of de University of Ghana\n2019 deaths\nFellows of de Ghana Academy of Arts and Sciences","num_words":411,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.854,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwame%20Nkrumah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwame Nkrumah PC (21 September 1909 – 27 April 1972) be Ghanaian politician, political theorist den revolutionary. Na he be de first Prime Minister den President give Ghana, he make Gold Coast chop independence from Britain dema der for 1957 insyd. He sansu be influential advocate for Pan-Africanism and he sansu bi political theorist. Nkrumah be one of the people wey create de Organization of African Unity wey he san chop de Lenin Peace Prize from the Soviet Union for 1962 insyd.\n\nHe go abroad go do twelve years of higher education, he san develop ein political philosophy, den san organize plus other pan-Africanists wey dey abroad. Nkrumah come back to Gold Coast so say he go start ein political career as advocate for national independence. He create de Convention People's Party, wey dem get quick success sake of dema appeal to de common voter. He chop Prime Minister for 1952 insyd wey he san dey dey position de time wey Ghana come chop independence from Britain dema der for 1957 insyd. For 1960 insyd, Ghana people agree for fresh constitution wey dem vote give Nkrumah wey he come turn president.\n\nNa ein admi be socialist den nationalist all. He support industries wey dey de nation insyd den energy projects, e san develop strong national education system den promote pan-Africanist culture. Ebe Nkrumah ein time wey Ghana lead international relations wey dey Africa for de decolonization period time nu.\n\nNkrumah lead authoritarian regime for Ghana insyd, sake of he repress political opposition wey he conduct elections wey no be free den fair. For 1964 insyd, constitutional amendment come make Ghana a one-party state, wey make Nkrumah chop president forever for nation den ein party all. National Liberation Council komot Nkrumah for 1966 insyd, ebe dema time wey international financial institutions come turn chaw Ghana corporations into private ones. Nkrumah go dey Guinea wey dem name am honorary co-president.\n\nEin life matter \nKwame Nkrumah marry Fathia Ritzk, she be Egyptian Coptic bank worker den former teacher, for de eveninti for ein arrival for Ghana insyd: New Year ein Eve, 1957–1958. Fathia ein mummy refuse say she go bless dema marriage, sake of reluctance to see say anoda one of ein kiddie dey leave plus foreign husbby.\n\nAs dem be married couple, de Nkrumah family get three kiddies: Gamal (dem born am 1959), Samia (dem born am 1960), and Sekou (dem born am 1963). Gamal be newspaper journalist, wey Samia den Sekou be politicians. Nkrumah get anoda kiddie, Francis, paediatrician (dem born am 1962). Der sansu appear anoda son, Onsy Anwar Nathan Kwame Nkrumah, ein Egyptian mummy wey born am den additional daughter, Elizabeth. Nkrumah ein oda kiddies dispute Onsy ein claim say he be Nkrumah ein son.\n\nKwame Nkrumah ein works \n\n \"Negro History: European Government in Africa\", The Lincolnian, 12 April 1938, p. 2 (Lincoln University, Pennsylvania) – see Special Collections and Archives, Lincoln University Archived 17 August 2009 at the Wayback Machine\n Ghana: The Autobiography of Kwame Nkrumah (1957). ISBN 0-901787-60-4\n Africa Must Unite (1963). ISBN 0-901787-13-2\n African Personality (1963)\n\nDe essence of neo-colonialism be say de State wey be subject to ein be, for theory insyd, independent wey e get all de outwards trappings for international sovereignty. For reality insyd e be ein economic system den thus ein political policy wey outside direct am.\n\n— \n\n Neo-Colonialism, the Last Stage of Imperialism (1965)\n Axioms of Kwame Nkrumah (1967). ISBN 0-901787-54-X\n African Socialism Revisited (1967)\n Challenge of the Congo (1967)\n Voice From Conakry (1967). ISBN 90-17-87027-3\n Dark Days in Ghana (1968). ISBN 0-7178-0046-6\n Handbook of Revolutionary Warfare (1968) – first introduction of Pan-African pellet compass. ISBN 0-7178-0226-4\n Consciencism: Philosophy and Ideology for De-Colonisation (1970). ISBN 0-901787-11-6\n Class Struggle in Africa (1970). ISBN 0-901787-12-4\n The Struggle Continues (1973). ISBN 0-901787-41-8\n I Speak of Freedom (1973). ISBN 0-901787-14-0\n Revolutionary Path (1973). ISBN 978-0-901787-22-4\n\nReferences \nPresidents of Ghana\nHuman\nGhanaian politicians\n\n1909 births\n1972 deaths\nAfrican revolutionaries\nChairpersons of de African Union\nAlumni of de London School of Economics\nAnti-imperialism\nBurials insyd Ghana\nConvention People's Party (Ghana) politicians\nDefence ministers of Ghana\nExiled politicians\nForeign ministers of Ghana\nGhanaian Christian socialists\nGhanaian MPs 1951–1954\nGhanaian MPs 1954–1956\nGhanaian MPs 1956–1965\nGhanaian MPs 1965–1966\nGhanaian pan-Africanists\nGhanaian Roman Catholics\nInterior ministers of Ghana\nLeaders dem oust by coup\nRecipients of de Lenin Peace Prize\nLincoln University (Pennsylvania) alumni\nMembers of Gray's Inn\nPrime ministers of Ghana\nUnited Gold Coast Convention politicians\nUniversity of Pennsylvania alumni\nUniversity of Pennsylvania Graduate School of Education alumni\nGhanaian independence activists\nGhanaian Marxists\nAkan people\nFellows of de Ghana Academy of Arts and Sciences\n20th-century Ghanaian politicians\nPresidents of Guinea","num_words":714,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.508,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwame%20Twumasi%20Ampofo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwame Twumasi Ampofo (dem born am on 3 June 1968) be Ghanaian politician den current member of de 7th Parliament for de 4th Republic of Ghana den member of de Eighth Parliament for de Fourth Republic of Ghana wey he dey rep de Sene West Constituency insyd de Bono East Region of Ghana for de ticket for de National Democratic Congress (NDC).\n\nEarly life and education \nDem born am Ampofo for 6 March 1968 for Kwame Danso, ebe town wey dey de Bono East Region for Ghana insyd. He go attend de Essex County College, NJ, USA, 2005 wey he san study BSC in Business Management\n\nPolitics \nAmpofo be member for de National Democratic Congress (NDC).\n\n2012 elections \nDem first vote give am to go to Parliament during de 2012 Ghanaian general election as member of Parliament for de Sene West Constituency wey dey insyd de Bono East Region for Ghana. During de elections, he poll 12,511 votes out of de 19,504 valid votes cast wey edey rep 64.14%.\n\n2016 elections \nHe san contest again for de 2016 Ghanaian general elections den poll 10,229 votes wey edey make 51.86% for de total votes cast wey de NPP parliamentary candidate Joseph Mackay Kumah get 8,747 making 44.3% for de total votes cast, de PPP parliamentary candidate Dramani Manu get 565 votes wey edey rep 2.9% for de total votes den de CPP parliamentary candidate Daniyawu Mohammed get 184 votes wey edey rep 0.9% for de total votes cast.\n\n2020 elections \nHe san go contest again for de 2020 Ghanaian general election den poll 13,116 votes wey de NPP parliamentary candidate Joseph Mackay Kuma get 13,100 votes.\n\nCommittees \nAmpofo be member for de Government Assurance Committee; den he san be member for de Works den Housing Committee.\n\nCareer \nAmpofo work as de managing director for Premier Pharmaceuticals from 2006 go 2012.He san work as de Assistant managing director for Ghana Oil Premier Pharmaceuticals from 2003 go 2006. He job plus Ghana Education Service from 1993 go 1995 as teacher. He san be de Deputy Minister of Education before. Rydee, he be member of parliament give de Sene West Constituency (from 2012 to date).\n\nEin life matter \nHe marry wey get three kiddies. He be Christian den member of de Seventh-Day Adventist Church.\n\nReferences \n\n1968 births\nGhanaian MPs 2013–2017\nGhanaian MPs 2017–2021\nEssex County College alumni\nGhanaian MPs 2021–2025\n21st-century Ghanaian politicians\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaian educators\nGhanaian Christians\nCabinet Ministers of Ghana\nEducation ministers of Ghana\nUniversity of Ghana alumni\nUniversity of Cape Coast alumni\nPeople wey komot Bono East Region\nHuman","num_words":398,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.789,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwasi%20Ameyaw-Cheremeh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwasi Ameyaw-Cheremeh (dem born am November 6, 1966), he be Ghanaian politician den member of parliament give de Sunyani East constituency for de 7th parliament insyd de 4th republic.\n\nEin early life den education \nDem born Ameyaw-Cheremeh for November 6, 1966. He dey hail from Jinijini, town wey dey de Bono Region insyd Ghana. He go de University of Ghana wey he gey ein Master of Philosophy degree for Public Administration inside 2008. He san attend Ghana School of Law wey he obtain ein Bachelor of Laws for 1995 insyd. He san go de Galilee College for Israel den graduate plus de 2008 class.\n\nEin career \nAmeyaw-Cheremeh rydee dey serve as de Board Chairman for de Bui Power Authority. He dey serve as de General Secretary for de National Association of Local Authorities of Ghana (NALAG). He dey job as Lawyer.\n\nPolitics \nAmeyaw-Cheremeh be member of de New Patriotic Party (NPP). Dem elect am for de 2008 Ghana's general elections as de member of parliament for de Sunyani East constituency for de 5th parliament of the 4th republic of Ghana. He get 33,765 votes from 53,844 total valid votes cast, wey ebi equivalent to 62.71% of total valid votes cast. Dem vote give am over Alanyina Sampana Sampson wey rep de People's National Convention, Justice Samuel Adjei wey rep de National Democratic Congress, Peter Kwaw Alibah wey rep de Democratic Freedom Party den Kwakye Kofi wey rep de Convention People's Party. Dis manners obtain 1.25%, 34.97%, 0.29% den 0.78% respectively for de total valid votes cast. For 2012 insyd, he sanso contest for de Sunyani East constituency seat for de ticket of de NPP for de sixth parliament for de fourth republic wey he chop. He sanso serve for de Parliament of Ghana for Sunyani East constituency den serve as house majority chief whip. As New Patriotic Party (NPP) member, he obtain 42,478 votes out of de 71,918 valid votes cast wey dey represent 59.06% of de total votes cast for de 2012 Ghanaian general elections.\n\nCommittees \nAmeyaw-Cheremeh be de Chairperson for de Judiciary Committee; member of de Standing Orders Committee; member of de Constitutional, Legal den Parliamentary Affairs Committee; den member of de Education Committee.\n\nEin life matter \nAmeyaw-Cheremeh be Christian. He marry wey he get four kiddies.\n\nReferences \n\n1966 births\nGhanaian Presbyterians\nGhanaian MPs 2009–2013\n21st-century Ghanaian lawyers\nGhanaian MPs 2021–2025\nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian MPs 2013–2017\nGhanaian MPs 2017–2021\nPeople wey komot Bono Region\nUniversity of Ghana alumni\nGhana School of Law alumni\n21st-century Ghanaian politicians","num_words":395,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.697,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwesi%20Arthur","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Emmanuel Kwesi Danso Arthur Junior (dem born am 18 December 1994), known professionally as Kwesi Arthur, be Ghanaian rapper, singer den songwriter wey komot from Tema, Ghana. He rise to fame for 2017 insyd plus ein hit single “Grind day” wey receive widespread acclaim wey he co-sign from rap heavyweights Sarkodie and Medikal. For 2019 insyd, hin second EP Live from Nkrumah Krom Vol II garnered more than 2 million streams for de first week insyd of hin release.\n\nArthur chop chao accolades, wey dey include Rapper of de year den Hip Hop Song of de year at de Vodafone Ghana Music Awards as well as a Viewer’s Choice Best International Act nomination at de 2018 BET Awards. He come turn de second Ghanaian rapper wey BET Hip Hop Awards Cypher after dem nominate Sarkodie for 2019 insyd.\n\nEin early life den education \nDem born Kwesi Arthur for 18th December, 1994 for Tema insyd. Dem raise am for Tema Community insyd, wey he be de second of four children plus bro dem dey bell Dayonthetrack, he sanso be musician. After he plete ein high school education for Temasco for 2013 insyd, Kwesi ein plans say he go further ein education go study Psychology den Law for University of Ghana come to standstill sake of lack of funds. Dis make de rapper make he consider job offer as security guard for Tema insyd. Although dem accept am for de security job, Kwesi decide say he go pursue ein music career for sum local recording studio. Here nu, he make deal plus de recording studio ein owner he go learn music production den record for free: in exchange, Arthur go perform menial tasks for de studio like he go sweep den do general maintenance. For 2016 insyd, he meet management wey komot Ground Up Chale, wey be social media movement give young artists for West Africa insyd, wer he record ein hit record Grind day for dema studios year later.\n\nEin discography\n\nEPs \n\n Live from Nkrumah Krom (2017)\n This Is Not The Tape, Sorry 4 The Wait (2019)\n Live from Nkrumah Krom Vol II Home Run (2019)\n This Is Not The Tape, Sorry 4 The Wait II (2020)\n\nStudio albums \n\n Son Of Jacob (2022)\n\nSingles\n\nEin awards den nominations\n\nGhana Music Awards\n\nBET Awards\n\n3 Music Awards\n\nVideography\n\nReferences \nGhana celeb\nGhanaian musicians\nHuman\n\nGhanaian rappers\nPeople wey komot Greater Accra Region\n1994 births\n21st-century Ghanaian male singers\n21st-century Ghanaian singers\nMusicians wey komot Accra","num_words":394,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.839,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwesi%20Nyantakyi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwesi Nyantakyi be Ghanaian banker wey san be lawyer, controlist den former football administrator. Na he be de president give de Ghana Football Association (GFA) from 30 December 2005 until 7 June 2018. Nyantakyi come resign officially after a day. However, four hours before he go release ein resignation letter, FIFA issue statement wey dem announce ein ban from all football related activities for period of 90 days so say dem go investigate. Circumstances wey dey surround ein resignation dey attache a video wey investigative journalist Anas Aremeyaw Anas release wey dem see say Nyantakyi dey take bribe wey he sa dey purport ein ability to \"take over de whole country\". For interview plus Super Sports South Africa few days after de investigation video dey go public, Nyantakyi come deny wrongdoing wey dey regard match fixing. For 30 October 2018 FIFA officially come issue statement wey dey officially ban Kwesi Nantakyi from football related activities for life. For October 2020 insyd, dem reduce de ban to 15 years after de Court of Arbitration for Sport reconsider am.\n\nEin early life \nWaa mummie wey born am, den Akan puppie wey comot Kwaso for Ashanti Region, Nyantakyi grow up for Wa insyd dat be wer he get ein education.\n\nEin life matter \nHe be practicing Muslim, na dem born am Christian wey he convert come Islam from de age 47, after ein mummie remarry Muslim man years back for de seventies insyd. Nyantakyi get wife, Christine-Marie Nyantakyi. He get two kiddies plus ein wife Christine.\n\nEin international football appointments \nNyantakyi hold chaw international positions for football insyd. Ein appointments dey cut across sub regional, regional den international levels wey dey include:\n\n President for West African Football Union Zone B.\n Football organizer at de 2012 London Olympics\n Member for FIFA Associations Committee\n Member for de FIFA Council\n Vice President for de Confederation of African Football\n\nEin awards \nNyantakyi endear ein body to chaw Ghanaians sake of chaw achievements as football administrator. For 2012 insyd, dem name am de 32nd most influential Ghanaian.\n\nReferences \nGhanaian bankers\nHuman\n\n21st-century Ghanaian lawyers\nGhanaian Muslims\nConverts to Islam\nPresidents of de Ghana Football Association\nFIFA officials\nGhanaian football chairmen den investors\nGhana Football Association executives\nMembers of de CAF Executive Committee\nPeople wey komot Ashanti Region\nUniversity of Ghana alumni\nGhana School of Law alumni","num_words":376,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.919,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kyeiwaa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Rose Akua Attaa Mensah (dem born am 25 May 1963) be Ghanaian actress wey chaw people know am as Kyeiwaa secof ein role for de Film Kyeiwaa insyd.\n\nEin Career \nMensah start ein career as singer give African Brothers band wey na Nana Kwame Ampadu be de lead singer. She then appeared in the Akan Drama TV series. Nana Bosomprah introduced for de Cantata TV Drama.\n\nEin Filmography \n\n Kyeiwaa 1,2,3,4,5\n Akurasi Burgers 1,2 & 3\n 2016 1 & 2\n Ananse Spider-Man 1\n B14\n De Code of Money den Death\n Akonoba\n Cross Road\n Abebrese\n Ogyam\n\nEin Achievements \n\n Best Actress for Leading Role (Local Language) - 2011\n She be co-winner of Best Actress Comedy.\n Favourite Actors Awards - 2015\n\nEin Life matter \nKyeiwaa marry Micheal Kissi Asare for United States Worcester, Massachusetts for Saturday, July 25, 2020 insyd.\n\n1963 births\nHuman\nGhanaian actresses\n21st-century Ghanaian actresses\nGhanaian film actresses\n21st-century Ghanaian women","num_words":132,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.418,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kyekyekule","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kyekyekule be kiddies dema program wey dem dey air during de early 1990s, George Liang or Uncle George wey direct den produce am plus ein team. Dem dey air de program for GTV top.\n\nReferences \nGhanaian television series\n\n1990s Ghanaian television series\n1990s children's television series\nGhana Broadcasting Corporation original programming\nAfrican television shows\nMass media insyd Ghana","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.137,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.573,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kyode%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Guan-speaking Gikyode. Akyode people dey live for de northern Volta basin for de Oti Region of Ghana, Africa inside. Dem dey consider dem as de indigenous people for de Nkwanta South District. Dis people migrate come de Volta valley from de Mossi region for Burkina Faso around 1000 AD. Dem dey bell de Akyode language Gikyode.\n\nDe Akyodes dey communities Shiare, Abrewanko, Odomi, Nyambong, Kyilinga, Lebon, Siban, Pawa, Sabon (Kabre Akura), Bonakye, Krachi Akura, Kpabo Akura, Gekorong, Okata (Katai Junction), Kanba (Abrewanko Junction), Nyakoma, Agou, New Agou, Asuogya, Keri, Kabiti, Akonsigewi (Dogokitiwa), Kromase, Anebogewi (Nyambong Junction) den Kue. De paramount seat dey Shiare inside. Dem dey bell kingship gewura, wey e be de form of leadership for dis communities inside. Every community get hin chief, or wura, wey dey rule de town. Dem dey bell de Kromase chief kromase wura. But dem dey bell de Shiare chief shiare wura or osulewura, wey dey mean King of de kingdom.\n\nReference \n\nEthnic groups for Ghana insyd\nGhana\nWest African people","num_words":168,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Larabanga","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Larabanga (Arabic: لارابانجا) be village wey dey West Gonja District, sam district wey dey de northwestern for Savannah Region for Ghana. Bunch people kno am secof de whitewashed adobe Sahelian mosque wey dey de town insyd, people say e dey since 1421, wey dem build am den tyms wey de trans-Saharan trade dey go on waaa, dem say ebe de oldest mosque wey dey Ghana den san get copy of de Qur'an wey be old as de mosque.\n\nDem san know de village secof sam Mystic Stone, e get sam patterned vernacular architecture, wey be de entrance go de Mole National Park\n\nLegend of de Mystic Stone \nDuring de British rule, dem do sam road near de Larabanga Mosque. Dem komot sam stone as dem dey do de road, de next morning dem san find de stone for der, dem san komot am de stone san cam back de next day. Wey de officials gree say dem go build de road around de stone, secof dat dem dey bell am Mystic Stone.\n\nReferences \n\nGhana\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Savannah Region (Ghana)\nPopulated places for Savannah Region (Ghana) insyd\nPages plus maps","num_words":191,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Lawrence%20Ati-Zigi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Lawrence Ati-Zigi (dem born for 9 November 1996) be Ghanaian footballer wey dey play as goalkeeper for FC St. Gallen for de Swiss Super League insyd en de Ghana national team (Black Star). \n\nAti-Zigi represent Ghana for under-17 den under-20 levels. He go two African Cup of Nations (2019 den 2021) but he no feature for insyd. He make ein debut give de Ghana national team for June 2018 for friendly match plus Iceland. Na he be de starting goalkeeper for Ghana ein 2022 FIFA World Cup campaign insyd.\n\nEin club career\n\nLiefering\n\nSochaux\n\nSt. Gallen\n\nEin career statistics\n\nInternational \n\n Matches wey he play for 28 November 2022\n\nEin honors \nRed Bull Salzburg\n\n Austrian Bundesliga: 2015–16\n\nSt. Gallen\n\n Swiss Cup runners-up: 2020–21, 2021–22\nIndividual\n\n Swiss Super League Player of de Round: (Round 14, Round 23) 2022–23 season\n Swiss Super League Player of de Month: November 2022\n Swiss Super League Best Player First Half of de season: 2022–23\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaian footballers\nFootballers\nGhanaian sportspeople\nGhanaian expatriate footballers\n1996 births\nGhanaian men's footballers\nMen's association football goalkeepers\nGhana men's international footballers\n2019 Africa Cup of Nations players\n2022 FIFA World Cup players\nFootballers wey komot Tamale\n2. Liga (Austria) players\nLigue 1 players\nLigue 2 players\nSwiss Super League players\nFC Red Bull Salzburg players\nFC Liefering players\nFC Sochaux-Montbéliard players\nFC St. Gallen players","num_words":202,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.543,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Lesotho","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Lesotho (\/lɪˈsuːtuː\/ (listen) lih-SOO-too, Sotho pronunciation: [lɪˈsʊːtʰʊ]), alias Kingdom of Lesotho, be sam country wey dem landlock for Southern Africa. As ebe enclave of South Africa, plus edey share 1,106 km border, ebe de sovereign enclave per for de world insyd wey dey outsyd of de Italian peninsula. Edey for de Maloti Mountains wey edey contain de highest mountains for Southern Africa insyd. Eget area of ova 30,000 km2 (11,600 sq mi) wey eget population of about 2 million. Ein capital den largest city be Maseru.\n\nDe Sotho ethnic group (dem sanso know as Basotho), from wey de country derive ein name, dey compose 99.7% of de country ein population, wey dey make am one of de most ethnically homogenous for de world insyd. Dema native language, Sesotho, be de official language along plus English. De name Lesotho dey translate go \"land of de Sesotho speakers\".\n\nKing Moshoeshoe I wey he form Lesotho for 1822 insyd. Continuous encroachments by Dutch settlers make de King enter go agreement plus de British Empire wey e cam turn protectorate for 1868 insyd den, for 1884 insyd, crown colony. For 1966 e achieve independence, wey na subsequently de Basotho National Party (BNP) rule am for two decades. Dem restore Constitutional government for 1993 insyd after seven years of military rule. Dem exile King Moshoeshoe II for 1990 insyd wey he return for 1992 insyd wey dem reinstate am for 1995 insyd. One year later, Moshoeshoe II die wey ein son Letsie III take de throne, wey he currently dey zuk.\n\nDem dey consider Lesotho lower middle income country plus great socioeconomic challenges. Almost half of ein population dey below de poverty line, wey de country ein HIV\/AIDS prevalence rate be de second-highest for de world insyd. Edey for de path top, howeva, dey go universal primary education wey e get one of de highest rates of literacy for Africa insyd. Lesotho be member of de United Nations, de Non-Aligned Movement, de Commonwealth of Nations, de African Union, den de Southern African Development Community.\n\nReferences \nLesotho\n\nSouthern African countries\nCountries dem enclave\nMember states of de African Union\nCountries den territories wey English be official language\nMember states of de Commonwealth of Nations\nEnclaves den exclaves\nMember states of de United Nations\nCommonwealth monarchies\n1966 establishments insyd Africa\nLandlocked countries\nCountries for Africa insyd\nPages plus maps\nStates den territories establish insyd 1966","num_words":383,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.835,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Letitia%20Obeng","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Letitia Eva Takyibea Obeng FGA (dem born am 10 January 1925) for Anum for Eastern Region be de first Ghanaian woman wey get degree for zoology den de first wey dem award am doctorate. She be known as \"de grandmother of female scientists for Ghana\".\n\nEin early life den education \nDem born Letitia Obeng for Anum for de Eastern Region insyd for 10 January 1925. She attend primary school for Abetifi, Kwahu insyd den middle school for Kyebi insyd. Between 1939 den 1946, she get ein secondary school education for Achimota College. While for school she take de London University International Examination make she continue ein education, courtesy of government scholarship for de University of Birmingham (1948–1952), wer na she be de African female student per for de Edgbaston campus. She graduate from de university plus degree for Zoology insyd. For ein autobiography insyd, she describe ein experience make she cam study for de United Kingdom insyd for de post-war years, wey dey include de prejudices she face.\n\nAuthor \nObeng launch ein first book -Anthology of a Lifetime for July 2019 insyd. Ebe selection from de distinguished scientist ein talks, speeches, writings den publications she produce during de last 60 years.\n\nResearch den publications \nLetitia Obeng ein research den publication dey focus on de environment, health den science education particularly for Africa insyd. Ein doctoral research investigate de aquatic stages of de Simuliidae dem identify as major transmitter of de parasite for river blindness. Dey relate to dis research be ein articles title “Life-history and population studies on the Simuliidae of North Wales” den “The identification of the aquatic stages of the British Simuliidae”. For sam paper dem title \"Environmental of Impacts of Four African Impoundments”, Dr. Obeng dey consider de environmental effects of four African dams: Lake Volta, Lake Kariba, Lake Kainji den Lake Nasser. Sam of ein oda research den publications dey include:\n\n The helminth fauna of rodents of the sub-family Murinae in Ghana. (1965)\n Man-made lakes (1969).\n Wildlife in the Volta Basin. Man-made Lakes (1969); co-authored with Asibey, E. O. A.\n Volta Lake: Physical and biological aspects (1973)\n Should dams be built? The Volta Lake example (1977)\n Too Much or Too Little (1975)\n Starvation or Bilharzia? a rural development dilemma (1978)\n Man's impact on tropical rivers (1981)\n Progress of Science in Africa—in Tradition, Culture and Religion (1986)\n The right to health in tropical agriculture (1992)\nNa Obeng sanso be de author of Obeng, Letitia E. (1997). Parasites, the Sly and Sneaky Enemies inside You. ISBN 978-9988010171., book dem write mainly give non-scientific audience. Besides ein science-related publications, Letitia Obeng sanso be be author of Obeng, Letitia Eva (2008). A Silent Heritage: an Autobiography. ISBN 9789988098834.\n\nEin life matter den death \nNa Obeng be de sisto of de late Madam Theodosia Okoh, de designer of de Ghana flag. Ein poppie, Very Reverend E.V. Asihene Anad, na he be de Moderator for de Presbyterian Church of Ghana wey ein mommie ein name be Dora Asihene. Na she marry George A. Obeng wey die for 1959 insyd. Dem get three kiddies (two boys den girlie). De British Organizational theorists, professor den author Edward David Asihene \"Eddie\" Obeng (born 1959) be one of Letitia Obeng ein kiddie.\n\nObeng die for 23 March 2023, for de age of 98.\n\nAwards den honours \nFrom 1992 cam 1993, na Obeng be Distinguished International Visitor fellow for Radcliff College. For 1997 insyd, she receive de CSIR Award for Distinguished Career den Service to Science den Technology, de first female make she receive such award. Additionally, dem name de CSIR Laboratory (known as The Letitia Obeng Block) after am for 1997 insyd. Letitia Obeng receive Ghana ein highest national award, Order of the Star of Ghana for 2006 insyd. For 2017 insyd, she receive honorary Doctor of Science degree from KNUST.\n\nReferences \n\nHuman\n1925 births\n2023 deaths\nGhanaian parasitologists\nEnvironmental scientists\nFellows of de Ghana Academy of Arts and Sciences\nAkan people\nAlumni of de University of Birmingham\nAlumni of de University of Liverpool\nGhanaian Presbyterians\nPeople wey komot Eastern Region (Ghana)\nKwame Nkrumah University of Science and Technology people\n20th-century Ghanaian scientists\n21st-century Ghanaian scientists","num_words":654,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.677,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Liberia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Liberia be officially de Republic of Liberia, be country for de West African coast. Sierra Leone dey border am go ein northwest, Guinea go ein north, Ivory Coast go ein east, den de Atlantic Ocean go ein south den southwest. E get population of around 5 million wey edey cova area of 43,000 square miles (111,369 km2). De country ein official language be English; howeva, dem dey speak ova 20 indigenous languages, wey dey reflect de country ein ethnic den cultural diversity. De capital den largest city be Monrovia.\n\nLiberia begin for de early 19th century insyd as project for de American Colonization Society (ACS), wey dem believe black people go face better chances give freedom den prosperity for Africa insyd den for de United States insyd. Between 1822 den de outbreak of de American Civil War for 1861 insyd, more dan 15,000 freed den free-born African Americans, along plus 3,198 Afro-Caribbeans, relocate go Liberia. Gradually dey develop Americo-Liberian identity, de settlers carry dema culture den tradition plus them. Liberia declare independence for July 26, 1847, wey na de U.S. no recognize am til February 5, 1862.\n\nNa Liberia be de first African republic make e proclaim ein independence wey ebe Africa ein first den oldest modern republic. Along plus Ethiopia, na ebe de one of de two African countries make e maintain ein sovereignty during de Scramble for Africa. During World War II, Liberia support de United States war effort against Germany, wey e receive considerable American investment insyd infrastructure, wey e aid de country ein wealth den development. Presido William Tubman encourage economic den political changes wey heighten de country ein prosperity den international profile; Liberia be founding member of de League of Nations, United Nations, den de Organisation of African Unity.\n\nNa de Americo-Liberian settlers no dey relate well plus de indigenous peoples dem encounter. De Kru den Grebo dey raid colonial settlements from dema inland chiefdoms. Americo-Liberians form go small elite wey dey hold disproportionate political power; dem exclude indigenous Africans from birthright citizenship for dema own land til 1904.\n\nFor 1980 insyd, political tensions from William R. Tolbert ein rule result in military coup wey dem kill Tolbert, wey dey mark de end of Americo-Liberian rule for de country insyd wey begin ova two decades of political instability. De First den Second Liberian Civil Wars follow five years of military rule by de People's Redemption Council den five years of civilian rule by de National Democratic Party of Liberia. Dis result for de deaths of 250,000 people (about 8% of de population) den de displacement of chaw more, plus Liberia ein economy shrink by 90%. Peace agreement for 2003 insyd lead go democratic elections for 2005 insyd.\n\nReferences \n\nEconomic Community of West African States\nCountries den territories wer English be official language\nMember states of de African Union\nRepublics\nStates den territories wey dem establish for 1847 insyd\nMember states of de United Nations\nWest African countries\nCountries for Africa insyd\nAmerican colonization movement\n1847 establishments insyd Liberia","num_words":482,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.801,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Libya","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Libya (\/ˈlɪbiə\/ (listen); Arabic: ليبيا, romanized: Lībiyā, pronounced [liː.bi.jæː]), officially de State of Libya (Arabic: دولة ليبيا, romanized: Dawlat Lībiyā), be country for de Maghreb region wey dey North Africa. De Mediterranean Sea dey border am go de north, Egypt go de east, Sudan go de southeast, Chad go de south, Niger go de southwest, Algeria go de west, den Tunisia go de northwest. Libya get three historical regions: Tripolitania, Fezzan, den Cyrenaica. Plus area of almost 1.8 million km2 (700,000 sq mi), ebe de fourth-largest country for Africa den de Arab world insyd, den de 16th-largest for de world insyd. De country ein official religion be Islam, plus 96.6% of de Libyan population be Sunni Muslims. De official language for Libya be Arabic, plus vernacular Libyan Arabic be de one dem dey speak waa, wey de majority of Libya ein population be Arab. De largest city den capital, Tripoli, dey locate for north-western Libya wey edey contain ova million of Libya ein seven million people.\n\nBerbers inhabit Libya since de late Bronze Age as descendants from Iberomaurusian den Capsian dema cultures. For classical antiquity insyd, de Phoenicians establish city-states den postd dem dey trade for western Libya insyd, while na dem establish chaw Greek cities for de East insyd. Carthaginians, Persians, den Greeks rule parts of Libya before de entire region cam turn part of de Roman Empire. Na Libya be early center of Christianity. After de fall of de Western Roman Empire, de Vandals mstly occupy de area of Libya til de 7th century wen invasions take Islam cam de region. From then dey go, centuries of Arab migration go de Maghreb shift de demographic scope of Libya wey favor de Arabs. For de 16th century insyd, de Spanish Empire den de Knights of St John occupy Tripoli til Ottoman rule begin for 1551 insyd. Na Libya be involve for de Barbary Wars of de 18th den 19th centuries. Ottoman rule continue til de Italo-Turkish War, wey result for de Italian occupation of Libya den de establishment of two colonies, Italian Tripolitania den Italian Cyrenaica (1911–1934), later dem unify for de Italian Libya colony insyd from 1934 go 1943.\n\nDuring de Second World War, na Libya be area of warfare for de North African Campaign insyd. De Italian population then go into decline. Libya cam turn independent as kingdom for 1951 insyd. Bloodless military coup for 1969 insyd, coalition wey Colonel Muammar Gaddafi initiate, ovathrow King Idris I wey he create republic. Na critics often dey describe Gaddafi as dictator, wey na he be one of de world ein longest serving non-royal leaders, wey rule for 42 years. He rule til dem ovathrow den kill am during de 2011 Libyan Civil War, wey na ebe part of de wider Arab Spring, plus dem transfer authority give de National Transitional Council then give de General National Congress dem elect. By 2014 two rival authorities claim dem dey govern Libya, wey lead to second civil war, plus dem split parts of Libya between de Tobruk den Tripoli-based governments as well as various tribal den Islamist militias. De two main warring sides sign permanent ceasefire for 2020 insyd, wey a unity government take authority make e plan give democratic elections, though political rivalries dey continue dey delay dis. Libya get de 10th-largest proven oil reserves for de world insyd. Libya be member of de United Nations, de Non-Aligned Movement, de African Union, de Arab League, de Organization of Islamic Cooperation (OIC) den Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC).\n\nReferences \n\nLibya\nNorth African countries\nMaghrebi countries\nSaharan countries\nEastern Mediterranean\nCountries den territories wer Arabic be official language\nMember states of de African Union\nMember states of de Arab League\nMember states of OPEC\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nStates den territories dem establish insyd 1951\n1951 establishments insyd Libya\nMember states of de United Nations\n1951 establishments insyd Africa\nCountries for Africa insyd\nPages plus maps","num_words":643,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.701,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Lillian%20Gish","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Lillian Diana Gish (October 14, 1893 – February 27, 1993) na she be American actress, director, den screenwriter. Ein film-acting career span for 75 years, from 1912, for silent film shorts inside, come 1987. Na dem dey bell Gish de \"First Lady of American Cinema\", wey dem credit am plus pioneering fundamental film performance techniques.\n\nEin death \nGish die of heart failure for February 27, 1993 wey she chop 99. Dem inter ein ashes beside ein sisto Dorothy for Saint Bartholomew's Episcopal Church for New York City inside. Dem value ein estate for several million dollars, de bulk for wey go toward de creation of de Dorothy and Lillian Gish Prize Trust.\n\nEin discography \n\n Jerome Kern: Show Boat, John McGlinn, EMI, 1988 wey conduct am\n\nEin books \n\n Autobiographical\n\n The Movies, Mr. Griffith, and Me (with Ann Pinchot) (Prentice-Hall, 1969) ISBN 9780135366493\n Dorothy and Lillian Gish (Charles Scribner's Sons, 1973)\n An Actor's Life for Me (with Selma G. Lanes) (Viking Penguin, 1987)\n\n Biographical den topical\n\n Abel, Richard, et al. Flickers of Desire: Movie Stars of the 1910s (Rutgers University Press, 2011)\n Affron, Charles. Star Acting: Gish, Garbo, Davis (E.P. Dutton, 1977)\n Affron, Charles. Lillian Gish: Her Legend, Her Life (University of California Press, 2002)\n Berke, Annie, \"'Never Let the Camera Catch Me Acting': Lillian Gish as Actress, Star, and Theorist\", Historical Journal of Film, Radio, and Television 36 (June 2016), 175–89.\n Bogdanovich, Peter. A Moment with Miss Gish (Santa Teresa Press, 1995)\n Oderman, Stuart. Lillian Gish: A Life on Stage and Screen (McFarland, 2000)\n\nDocumentaries \n\n Jeanne Moreau ein 1983 television documentary Lillian Gish\n Terry Sanders dema 1988 documentary Lillian Gish: An Actor's Life for Me\n\nReferences \nHuman\nFilm actresses\n\n1893 births\n1993 deaths\n20th-century American Episcopalians\n20th-century American actresses\n20th-century American non-fiction writers\n20th-century American women writers\nAFI Life Achievement Award recipients\nAcademy Honorary Award recipients\nAmerican autobiographers\nAmerican child actresses\nAmerican film actresses\nAmerican anti–World War II activists\nAmerican radio actresses\nAmerican silent film actresses\nAmerican stage actresses\nAmerican television actresses\nAmerican television hosts\nAmerican women non-fiction writers\nAmerican women television presenters\nDeaths from congestive heart failure\nMetro-Goldwyn-Mayer contract players\nNew York (state) Republicans\nNon-interventionism\nSilent film directors\nWomen autobiographers\nWomen film pioneers\nKennedy Center honorees","num_words":338,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.85,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/List%20of%20Mills%20government%20ministers","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dis be list of de ministers wey serve insyd de National Democratic Congress government of John Atta Mills for Ghana as dem inaugurate am on 7 January 2009 afta ein victory for de 2008 Ghanaian general election wey happen for December 2008. De government go in power for less dan de four years wey we all know.\n\nDe Mills presidency end on 24 July 2012 wey President John Atta Mills die as he get small illness. Ebe ein vice presido, John Dramani Mahama wey come succeed Mills as edey Ghana ein constitution.\n\nJohn Mahama swear come office dah same day by de Chief Justice of Ghana den he continue plus most of the ministers from dis government. De change happened just months before de 2012 Ghanaian general election schedule for December 2012.\n\nList of ministers\n\nReferences \n\nGhana history-related lists\nGovernments of Ghana\n2009 establishments insyd Ghana\nLists of government ministers of Ghana","num_words":143,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.87,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/List%20of%20female%20members%20of%20the%20Eighth%20Parliament%20of%20the%20Fourth%20Republic%20of%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dis bi de list for women wey dem elect dem as member for de Eighth Parliament give de Fourth Republic of Ghana. Within de 8th parliament, de National Democratic Congress den de New Patriotic Party both gey 20 female members each wey edey add up make a total of 40 out 275 wey dem bi females.\n\nLists","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/List%20of%20national%20and%20international%20statistical%20services","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De following be list of national den international statistical services.\n\nCentral national statistical services \nNearly every country for de world set sam central public sector unit wey dey devote entirely give production, harmonisation den dissemination of official statistics wey de public sector den de national community dey hia so say dem go fi run, monitor den evaluate dema operations den policies.\n\nAfrica\n\nAmericas\n\nAsia\n\nEurope \n(Institutions from countries wey dem mark pus * be members of Eurostat's European Statistical System (ESS).\n\nOceania[edit]\n\nAutonomous statistical services wey dey sub-national level \nSome countries be organise dema body politically as federations of states anaa of autonomous regions; wey maybe sam specific territory get partial autonomy. Dese sub-national regional units chaw set dema own quasi-independent statistical department. Dem present sam list for Sub-national autonomous statistical services insyd.\n\nInternational statistical services\n\nUnited Nations organisations\n\nIntergovernmental Development den Central Banks\n\nRegional intergovernmental organisations\n\nOther organisations\n\nMake you see dis one too \n\n Official statistics\n Statistics\n List of statistical topics\n List of academic statistical associations\n National agencies responsible for GDP measurement\n\nExternal links \n\n World Bank directory of national statistic sites\n OECD Worldwide statistical sources\n UN Statistics Division Information on National Statistical Systems\n\nNational statistical services\nDemography\nLists of government agencies\nOfficial statistics\nStatistics-related lists\nGovernment institutions","num_words":207,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.491,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/List%20of%20rulers%20of%20the%20Akan%20state%20of%20Akyem%20Abuakwa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dis be de list of rulers for de Akan state of Akyem Abuakwa.\n\nSee also\nGhana\nGold Coast\nLists of incumbents\n\nReferences","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.951,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Logba%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Logba people dey live for de Volta Region for Ghana inside, east for de Volta Lake for de mountains for de Ghana-Togo borderland inside. Chao Logba towns den villages dey situate along de trunk road from Accra go Hohoe. Dem dey include de following settlements: Wuinta, Akusame, Adiveme, Andokɔfe, Adzakoe, Alakpeti, Klikpo, den Tota. Tota dey locat high for de Ghana Togo Mountains inside go de east for de Accra-Hohoe road. Alakpeti be de commercial centre give Logba, while Klikpo be traditionally de seat for de head of de Logba people. De Logba people be primarily subsistence farmers, dem dey produce cassava, maize, yams den forest fruits, dem supplement plus cash crops lyk cocoa, coffee den sawn mahogany logs. Dem know de Logba area for hin scenery, wey dey include waterfalls, cliffs, den limestone formations, wey dey include one or two known small caves plus minor speleothems.\n\nLanguage \nLogba be Kwa language. Dem get approximately 7,500. De Logba people dem dey bell dema body den dema language Ikpana, wey dey mean ‘defenders of truth’. Logba be different from Lukpa for Togo den Benin, wey sometimes dem dey refer to as Logba. De dominant language for de region inside be Ewe, wey Twi dey closely follow am. Chao Logba people be bilingual for Ewe den French inside. De Avatime people dey live south for de Logba area. Avatime den Nyagbo-Tafi wey be dema direct neighbors dey distantly relate plus Logba; according to Bernd Heine (1968) e dey more closely relate plus de Akpafu den Santrokofi languages wey dem dey speak northwards.\n\nOrigins \nDem generally agree say de Logba people no be de original inhabitants for de area dem dey reside for inside now. Dem get two hypotheses as to de Logba people dema origin. Heine (1968, wey dey follow Debrunner), propose say de Logba people be descendants of de makɔ́ people, dem fled come south after dem defeat dem for de second half of de 18th century inside. Howeva, de Logba people dema body relate say dem come together plus de Gbe peoples from Ketu. De latter view san so be advance by Dorvlo (2004).\nEthnic groups for Ghana inside","num_words":356,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Lordina%20Mahama","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Lordina Mahama (née Effah; dem born am 6 March 1963) be Ghanaian former First Lady of Ghana wey serve as first lady from 2012 dey go 2017. She marry plus de fourth President for de Fourth Republic of Ghana, John Dramani Mahama. Before she cam turn First Lady, na she be Second Lady of Ghana from 2009 dey go 2012.","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.964,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Luanda","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Luanda (\/luˈændə, -ˈɑːn-\/,[4] Portuguese: [luˈɐ̃dɐ]) bi de capital den largest city insyd Angola. Ebi Angola ein primary port, den esan bi ein major industrial, cultural den urban centre. You go fi locate am on Angola ein northern Atlantic coast, Luanda bi Angola ein administrative centre, ebi de chief seaport, den esan bi de capital for de Luanda Province. Luanda den ein metropolitan area bi de most populous Portuguese-speaking capital city for de world insyd den de most populous Lusophone city outside Brazil, wey gey over 8.3 million inhabitants insyd 2020 (a third of Angola ein population).","num_words":94,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.646,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Lucy%20Quist","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Lucy Quist, née Afriyie, (dem born am 1974) be Ghanaian-British business den technology executive. She be managing director give Morgan Stanley.\n\nEin Early life den education \nDem born am for London to Ghanaian parents, Peter den Mary Afriyie, Lucy Quist spend ein formative years for both Europe den Africa insyd. She go Wesley Girls' High School wey dey Cape Coast wey she attend sixth-form college for Presbyterian Boys' Senior High School. She san study for University of East London, wey she graduate plus first-class honours degree for Electrical den Electronic Engineering insyd. She get MBA from INSEAD wey dey France.\n\nEin Awards den honours \nQuist has received the following awards:\n\n 8th Most Influential Public Figures - Ghana Social Media Rankings (2016)\n Corporate Leadership Award, Ghana Legacy Honours (2017)\n Top 50 Women Corporate Leaders in Ghana (WomanRising)\n 100 Most Influential Ghanaian Women, WomanRising\n CSR CEO of the Year, Ghana CSR Excellence Awards (2015)\n Telecom CEO of the Year, GITTA Awards (2016)\n Excellence in Corporate Responsibility, Ghana Women of the Year Honours (2016)\n 58th Most Influential Person in Ghana, Ghana's Most Influential Awards (2016)\n CIMG Marketing Woman of the Year, CIMG 2015 Awards (2014)\n Special Recognition to the Telecom Industry, GTA (2015)\n BBC's Power Women\n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian businesspeople\n1974 births\nAkan people\nEnglish people of Ghanaian descent\nAlumni of the University of East London\nINSEAD alumni\n21st-century Ghanaian businesswomen\nGhanaian chief executives\nPeople educated at Wesley Girls' Senior High School\nPresbyterian Boys' Senior High School alumni\nGhanaian women engineers","num_words":236,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.855,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Lukula%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Lukula is a Mamprusi Community in North Gonja District of the Savannah Region of Ghana insyd.\n\nSanso spy \n\n Gonja-Mamprusi conflict\n Mempeasem\n\nReferences \n\nGhana\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Savannah Region (Ghana)\nPages plus maps\n\nPopulated places for Savannah Region (Ghana) insyd","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.783,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Lydia%20Forson","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Lydia Forson (dem born am 24 October 1984) be Ghanaian actress, writer, den producer. For 2010 inside she chop de African Movie Academy Award for Best Actress in a Leading Role.\n\nEin early life den education \nDem born Forson for 24 October 1984 for Mankessim, wey dey central region for Ghana. She start school for Wilmore Elementary School wey dey Kentucky. De time she chop nine, ein family move come Ghana, wey she continue ein education for Akosombo International School. She sanso attend St. Louis Secondary School, Kumasi wer she plete ein secondary school education. Forson graduate University of Ghana, she earn bachelor's degree for English Language den Information Studies.\n\nEin career \nForson ein acting career start plus cameo role for Hotel St. James (2005) inside, Run Baby Run (2006), Different Shades of Blue (2007) den stint for de reality show The Next Movie Star for Nigeria (2007) inside. Shirley Frimpong-Manso, CEO for Sparrow Productions, wey she previously job plus for de Ghanaian television series Different Shades of Blue inside, wey she bring back Forson come de screens thru de movie Scorned. Dis starring role lead am make she get ein first African Movie Academy Awards (AMAA) nomination as de Best Upcoming Female Actress.\n\nFor 2009 inside, Forson star for Shirley Frimpong-Manso ein award-winning The Perfect Picture. She star for A Sting in a Tale, Phone Swap, Masquerades, Keteke, den Sidechic Gang inside.\n\nEin filmography \n\n Hotel St. James (2005) – Cameo roles\n Run Baby Run (2006) – Supporting role\n Different Shades of Blue (2007)\n The Next Movie Star Reality Show (2007) – Third runner-up\n Scorned (2008) – Lead role\n The Perfect Picture (2009) – She dey support role\n A Sting in a Tale (2009) – Lead role\n Masquerades (2011)\n Phone Swap (2012)\n Kamara's Tree (2013)\n Scandal (2013) (South African series) – Aku\n A Letter From Adam (2014) – Writer\/Producer\n Isoken (2017)\n Keteke (2017) - she dey lead role\n Sidechic Gang (2018)\n Borga (2021)\n\nEin awards\n\nReferences \nGhana celeb\nGhanaian actors\nHuman\nFilm actresses","num_words":298,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.772,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Maame%20Biney","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Maame Biney (dem born am January 28, 2000) be American short track speed skater wey compete for 2018 Winter Olympics for PyeongChang.\n\nEin Early life \nDem born Biney for Accra, Ghana. At age five, she relocate go United States wey she go live plus ein poppy. Biney start dey skate as she dey six years old for Northern Virginia. She start figure skating buh she switch go speed skating secof ein coach recommendation.","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Maame%20Esi%20Acquah%20Taylor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Maame Esi Acquah Taylor be Ghanaian fashion entrepreneur dem former beauty queen. Dem crown am as Miss Universe Ghana for 2000 insyd wey she represent Ghana for Miss Universe 2000 pageant for Cyprus. She currently be founder den chief executive officer (CEO) give Aha Brands. Dem born den raise am for Cape Coast wey dey Central Region, Ghana. She be graduate of de University of Cape Coast.\n\nEin Early life den Education \nDem born Maame Esi Acquah Taylor for 1980 insyd for Cape Coast wey dey Central Region of Ghana. She start ein early education from St Monica's Primary den Cape Coast University JSS between 1986 den 1994 before she further go secondary school for Holy Child Secondary School wey dey Cape Coast. She offer General Arts for Holy Child wey she later undertook sam degree program for de University of Cape Coast.\n\nEin Life matter \nTaylor marry wey she get six kiddies.","num_words":148,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mabel%20Agyemang","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mabel Maame Agyemang (née Banful; alias Yamoa) be de current Chief Justice of de Turks den Caicos Islands. She be expert superior court judge plus sam judicial career spanning decades, Justice Agyemang serve for de judiciaries of de governments of Ghana, De Gambia den Eswatini prior to ein current role for de Turks den Caicos Islands. Na she san be de first female Chief Justice of De Gambia.\n\nEin Early life den Education \nJustice Agyemang get ein secondary school education for Wesley Girls Senior High School wey dey Cape Coast. She attend de University of Ghana wey she further ein education for Ghana School of Law (Professional Law Course).\n\nEin Judicial Career \nDem call Justice Agyemang cam de Ghanaian Bar for 1987 insyd wey she join de Bench shortly afta. As Ghanaian judge, she serve for various judicial capacities wey she sit for number of jurisdictions wey dey include Accra, Cape Coast, Koforidua, Kumas, den Tema. She san serve as vice-president of de Association of Magistrates den Judges of Ghana from 1996 go 2000. Dem elevate am go de High Court for 2002 insyd.\n\nEin Life matter \nJustice Agyemang be devout Christian wey she marry plus two kiddies.\n\nReferences","num_words":195,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.944,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mabel%20Simpson","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mabel Simpson be Ghanaian fashion designer den CEO of mSimps for Ghana insyd.\n\nEin Early life \nEbe Mr den Mrs Simpson wey born Mabel for Accra, Greater Accra Region wey dey Ghana insyd.","num_words":33,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.907,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Madagascar","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Madagascar, alias Republic of Madagascar, be sam island country wey dey lie off de southeastern coast of Africa. Ebe de world ein fourth largest island, de second-largest island country den de 46th largest country for de world insyd. Ein capital den largest city be Antananarivo.\n\nMadagascar\nIsland countries of de Indian Ocean\nIslands of Madagascar\nEast African countries\nSoutheast African countries\nFormer French colonies\nFrench-speaking countries den territories\nLeast developed countries\nMember states of de Organisation internationale de la Francophonie\nMember states of de African Union\nMember states of de United Nations\nStates den territories wey dem establish for 1960 insyd\n1960 establishments for Madagascar insyd\n1960 establishments for Africa insyd\nPhysiographic provinces\nRepublics\nCountries for Africa insyd\nFormer monarchies of Africa\nIsland countries","num_words":121,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.633,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Malawi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Malawi (\/məˈlɔːwi, məˈlɑːwi, ˈmæləwi\/; Chewa: [maláβi] or [maláwi]; Tumbuka: Malaŵi), officially de Republic of Malawi, is a landlocked country for Southeastern Africa that was formerly known as Nyasaland.\n\nMalawi\nRepublics for de Commonwealth of Nations insyd\nEast African countries\nSoutheast African countries\nSouthern African countries\nLandlocked countries\nLeast developed countries\nEnglish-speaking countries den territories\nMember states of de African Union\nMember states of de Commonwealth of Nations\nMember states of de United Nations\nStates den territories wey dem establish for 1964 insyd\n1964 establishments for Malawi insyd\n1964 establishments for Africa insyd\nCountries for Africa insyd","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.623,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mali","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mali (\/ˈmɑːli\/ (listen); French pronunciation: ​[mali]), alias Republic of Mali, be sam landlocked country for West Africa. Mali be de eighth-largest country for Africa, plus sam area of ova 1,241,238 square kilometres (479,245 sq mi).\n\nMali\n1960 establishments for Africa insyd\n1960 establishments for Mali insyd\nArabic-speaking countries den territories\nCountries for Africa insyd\nFormer French colonies\nFrench-speaking countries den territories\nLandlocked countries\nLeast developed countries\nMember states of de African Union\nMember states of de United Nations\nMember states of de Organisation internationale de la Francophonie\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nRepublics\nSaharan countries\nStates den territories wey dem establish for 1960 insyd\nWest African countries","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.603,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Maltiti%20Sayida%20Sadick","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Maltiti Sayida Sadick be Ghanaian journalist, media personality den news anchor. For 2019 inside, she get de Most Promising Journalist award by de Ghana Journalists Association . She san receive a Media Star award for Hyperlink Media Awards for 2019 inside. Na she be member give de #FixTheCountry movement wey Economic Fighters League organize am.\n\nEin education \nShe attain Bachelor of Art (BA) degree for mass communication studies inside from de Ghana Institute of Journalism (GIJ).\n\nEin career \nShe job for Sagani TV. She be broadcast journalist for EIB Network. For 2021 inside, dem select am for de 2021 Mandela Washington Fellowship so say she go participate for professional development training for leadership for Civic engagement inside. Na she dey 32 Ghanaians mong wey YALI choose wey dem apply for de flagship program.\n\nEin awards den honors \nNa she be de first runner up for 'The Next TV Star'.\n\nShe chop de Most Promising Journalist for de first edition for de Ghana Journalists Association (GJA) awards for de Northern region for 2019 inside.\n\nHyperlink Media Awards award am plus Media Star medal for 2019 inside sake of ein news report for health den education for de Northern Region for Ghana inside.\n\nEin foundation \nDem dey bell ein foundation Maltiti Care International wey dem claim say e dey provide free surgeries for women wey dem get fistula for de Northern part for Ghana inside. De foundation partner plus de National Youth Authority wey dem visit senior high schools for de rural areas wey dey Northern region so sey dem go empower young girlies.\n\nReferences \nGhanaian journalists\nHuman","num_words":258,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mamadukoraa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mamadukoraa be community wey dem dey farm for Bole District insyd wey dey Savannah Region of Ghana. First nu, na e dey Northern Region for Ghana insyd.\nTowns insyd Ghana\n\nReferences \n\nen:Mamadukoraa","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mamprusi%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mamprusis be ethnic group for northern Ghana inside. Estimate dey claim say der be about 3\n200,000 Mamprusis wey dey live for de Northern Regions of Ghana for 2013. Dem dey speak Mampruli, wey be one of de Gur language for Ghana inside, de Mamprusis dey live for Nalerigu, Gambaga,Langbemsi, zanghum , Walewale, Kpasenkpe, Duu, Wulugu, Nabari, Sariba, Karimenga den dema surrounding towns den villages inside for de North East Region inside. Dema origin dey de Upper East Region, principally, Bawku, wey dem san so dey inhabit parts of de Upper West Region, too.Dem dey chop Tuozafi us demma local food more times\n\nHistory \nDe Mamprugu Kingdom be de oldest kingdom, e dey pre date all odas by centuries, for de territory wey dem go bell am De Gold Coast afterwards, den subsequently, Ghana. De Great Naa Gbanwah\/Gbewah found de kingdom around de 13th century for Pusiga, village 14 kilometres from Bawku, dat be why Mamprusis dey Bawku dema ancestral home. Naa Gbanwaah hin tomb dey Pusiga inside.\n\nDe kingdom dey span most of de North East, Northern, Upper East den de Upper West Regions for Ghana, portions for Northern Togo, den into Burkina Faso. As consequence, de Mossi King, Moronaba, for Burkina Faso, dey come dis day, symbolically, de Nayiri dey enskinn am – de Mamprugu king. Thus, dem dey establish dis kingdom as de preeminent of hin kind. De kingdom for present-day Ghana inside hin per wey hin relevance den authority dey cut across national boundaries for hin weight top for hin humble supremacy.\n\nDe kingdom name be Mamprugu, de ethnicity be Mamprusi, den de language be Mampruli. Succession come skin be hereditary. Male direct descendants of Naa Gbanwaah per be eligible.\n\nDe Mamprusi monarchy traces stories dey trace hin origin to great warrior wey dem dey bell am Tohazie. Tohazie, dey mean de Red Hunter. Na dem dey bell am Red Hunter by hin people sake of he be fair in complexion. Tohazie hin grandson Naa Gbanwaah settle for Pusiga inside wey he establish Mamprugu.\n\nMamprusi be de eldest for de Mõõre-Gurma (Mole—Dagbamba) ethnic group: Mamprusi, Dagomba, Nanumba, den Moshie.\n\nRulers\n\nCulture \nChaw of de Mamprusi people be adherents of de Islamic Faith. De Mamprusi start dey convert come Islam for de 17th century sake of de Dyula merchants dema influence.\n\nTraditional occupations for de Mamprusi dey include farming den raising livestock.\n\nReferences \nEthnic groups for Ghana inside","num_words":395,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.939,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Manso%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Manso be sam small town wey dey about 30 km from de port city of Takoradi, wey dey Western Region for Ghana insyd. Ebe de capital of de Amenfi Central district.\n\nNamesake \nChaw villages wey dey Ghana insyd dey share de same name.\n\nTransport \nManso dey lie for western network of de Ghana Railway Corporation top wey edey de end of double track from Takoradi.\n\nMake you see one dis too \n\n Transport in Ghana\n Railway stations in Ghana\n\nReferences \n\nGhana geography stubs\nGhana\nPopulated places for Western Region (Ghana) insyd\nTowns insyd Western Region (Ghana)\nPages plus maps","num_words":97,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.964,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/March","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"March be de third month of de year wey dey both de Julian den Gregorian calendars.\n\nen:March","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.974,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Margaret%20Amoakohene","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Margaret Ivy Amoakohene (dem born am 17 July 1960) be Ghanaian academic den diplomat. She serve for various sectors of governance den academia. Na she be Ghana's High Commissioner give Canada for John Agyekum Kufour ein tym. She be senior lecturer wey she dey act as director give School of Communication Studies for University of Ghana, Legon. She be current member of de Council of State.\n\nCouncil of State \nFor February 2017 insyd, President Nana Akuffo-Addo nominate Amoakohene as one of de eleven president-appointed members of de Council of State.[11] De 25-member Council of State be de constitutionally mandated advisory body give de President.[11][12][13]","num_words":101,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.635,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Margaret%20Ekua%20Prah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Margaret Ekua Prah be Ghanaian diplomat den member of de New Patriotic Party of Ghana. She be de current Ghana's ambassador give Zambia.\n\nEin Ambassadorial appointment \nFor July 2017 insyd, President Nana Akuffo-Addo name Margaret Prah as Ghana's ambassador give Zambia. Na she be among twenty two other distinguished Ghanaians wey dem name say make she head various diplomatic Ghanaian mission for de world insyd.\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian diplomats\nHigh Commissioners of Ghana to Zambia\nGhanaian women ambassadors\nGhanaian diplomat stubs","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.598,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mariam%20Iddrisu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mariam Iddrisu be de Mayor (Municipal Chief Executive) of Sagnarigu Municipality wey dey Northern Region of Ghana.\n\nEin Education \nMariam Iddrisu attend de Ghana Senior High School, Tamale from 1997 dey go 1999. Dem subsequently enroll am for Tamale Technical University (formerly known as de Tamale Polytechnic) wer she obtain HND for Secretaryship den Management from 2001 to 2003. Wey she san obtain Bachelor’s degree in Management Studies for University of Cape Coast (UCC) from 2007 dey go 2009. She later obtain Master of Philosophy degree for Community Health den Development from University of Development Studies, Tamale from 2012 dey go 2014. Ein den Mahama Saaka publish \"Patterns and determinants of essential newborn care practices in rural areas of northern Ghana\" for 2014 insyd wey na edey de book recommend say make dem extend de country newborn care from medical centre go wider community.\n\nEin Career \nShe be former Senior Executive Officer give Ghana Health Service for 2005. Dem appoint as de youngest mayor for Ghana give de Sagnarigu Municipality for 2017. Ova 260 mennes get similar positions for Ghana but only 36 of dem be women. Na she be one of de Vice Presidents of de Network for Locally Elected Women of Africa (REFELA - West Africa), wey dey seek to increase women leadership for local communities across Africa for 2019. Beofre dem elect as Mayor nu, na she dey work as administrative staff wey later Public Health Officer plus de Ghana Health Service, wey she author research on women health in local communities.\n\nDem san elect am as National Women Caucus President of NALAG ( National Association of Local Authorities of Ghana) from 2019 dey go 2021.\n\nAs Vice-President of de Network of Locally Elected Women of Africa den Mayor she go eThekwini wey dey South Africa for World Congress of United Cities den Local Governments den World Summit of Local den Regional Leaders for 2019. She present for de subject of intergenerational peace den solidarity.\n\nShe be member of the New Patriotic Party.\n\nEin Family life \nShe marry plus Alhaji Engr. Mohammed Habib Abdallah wey she get six children.\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian politicians\nMunicipal Chief Executives\n21st-century Ghanaian women politicians\nNew Patriotic Party politicians\nGhana Senior High School (Koforidua) alumni","num_words":357,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.796,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mariama%20Owusu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mariama Owusu be Ghanaian jurist. She be de current judge of de Appeal Court, dem nominate am as Supreme Court Judge for November 2019 insyd wey dem vet am for 9 December 2019 insyd. Dem swear am in for 17 December 2019 insyd. Prior to ein appointment, she serve for de bench for thirty-eight (38) years.\n\nEin Early life den Education \nMariama Owusu dey cam from Beposo wey dey Ashanti Region of Ghana. She get ein secondary education for T.I. Ahmadiyya Secondary School wey dey Kumasi (T.I. Amass) from Form One go Upper Six.\n\nEin Career \nShe start dey serve for de bench as District Magistrate from 1990 go 1992. She cam turn Circuit Court judge for 1992 insyd wey she serve for dat capacity till 2000 insyd wey dem make am High Court judge. For 2003 insyd, dem appoint am as de supervising High Court judge for Sunyani till 2005. She remain High Court judge till 2006 insyd wey she sit for de Court of Appeal. Na she be justice of de Court of Appeal till ein nomination for de role of Supreme Court Judge for November 2019 insyd. Dem swear am in office for 17 December 2019 insyd.\n\nOwusu serve as de president of de Ghana Chapter of de International Association of Women Judges for sam period of four years. She san serve as member of de Ethics Committee of de Judicial Service. From 2010 go 2014, na she be member of de Performing Assets Committee, Judicial Service.\n\nNa she be part of sam seven-member panel wey do de hearing of de 2020 election petition by John Mahama against De Electoral Commission of Ghana den Nana Akufo-Addo.\n\nReferences","num_words":261,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.953,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Marian%20Asantewah%20Nkansah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Marian Asantewah Nkansah FGA be Ghanaian environmental chemist. Ein research work dey focus for how she go find solutions give environmental problems wey dey associate plus levels den fate of toxic substances wey dey include heavy\/trace metals, persistent organic pollutants (POPs) den polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs) wey dey food, water, soil, rocks, sediments den oda environmental samples insyd. She san dey research for de interaction of dese pollutants plus each oda wey de environment insyd. For 2016 insyd, togeda plus sam scientists from de Kwame Nkrumah University of Science den Technology, she lead sam research wey de research make dem get confirmation say edible white clay dey pose potential cancer risk. She be de first scientist win de Fayzah M. Al-Kharafi Prize, wey be annual award wey dey recognise exceptional women scientists from scientifically den technologically lagging countries for 2016 insyd. She den Collins Obuah, anoda scientist from University of Ghana, be two scientist wey dem select say make dem attend de Lindau Nobel Laureate meeting for 2017 insyd. She be among five women recipients for developing countries of de OWSD-Elsevier Foundation Awards for 2021 insyd. She receive de 2022 Africa Role Model Overall Female Personality Award, wey dem induct am as Fellow of de Ghana Academy of Arts den Sciences de same year.\n\nEin Early life den Education \nDem born Nkansah for Ghana. Ebi Mary den Joseph Nkansah wey born am wey dem both be educationists. She get primary den secondary school education for St. Anthony's Experimental School wey dey Nkawkaw den St. Roses Senior High School wey dey Akwatia, respectively wey all san dey Eastern Region of Ghana. She san further ein education for Kwame Nkrumah University of Science den Technology wer she acquire bachelor's degree for chemistry insyd den master's degree for Environmental Chemistry insyd. She get PhD for Environmental Chemistry insyd from de University of Bergen wey dey Norway.\n\nEin Awards den Recognition \nDem recognise den award Nkansah secof ein work wey dey include:\n\n Fellow of de Ghana Academy of Arts and Sciences\n Affiliate of de African Academy of Sciences\n Featured in de first-ever book on African Women in Science\n Next Einstein Forum Fellow\n 2016 - Winner of de Fayzah M. Al-Kharafi Prize\n 2017 - Selected to attend Lindau Nobel Laureate meeting\n 2017 - Selection to de Global Young Academy","num_words":373,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.933,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Marian%20Ewurama%20Addy","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Marian Ewurama Addy FGA OV (née Cole; dem born am 7 February 1942 – she die 14 January 2014) na she be Ghanaian biochemist den de first Host of de National Science den Maths Quiz. She be de first Ghanaian woman wey attain de rank of full professor of natural science, Addy cam turn role model give school girls den budding female scientists on de limitless opportunities for science, technology, engineering den mathematics (STEM) disciplines insyd. Na Marian Addy be Fellow of de Ghana Academy of Arts and Sciences, dem elect am for 1999 insyd. Dat same year, dem award am de UNESCO Kalinga Prize for de Popularization of Science.\n\nEin early life den education \nDem born Ewurama Addy for 7 February 1942 for Nkawkaw insyd wey dey Eastern Region for Ghana, to Samuel Joseph Cole den Angelina Kwofie Cole. She educate for St Monica's Senior High School wey dey Mampong-Ashanti from January 1956 go June 1960 wer she excel for sports insyd wey she obtain ein 'O' den 'A' level certificates. She sanso attend de Holy Child Girls' School for Cape Coast insyd. She earn ein bachelor's degree plus first class honours insyd Botany plus Chemistry from de University of Ghana, Legon. Later nu, she obtain master's degree den doctorate insyd Biochemistry from de Pennsylvania State University.\n\nEin life matter \nNa Marian Ewurama Addy marry Ebenezer Charles Oko Addy, sociologist den former athlete wey chop gold medal for de 4 x 100 metres relay insyd for de 1966 Commonwealth Games for Kingston, Jamaica insyd. De couple get two daughters, Naa Lamiley Addy-Sadowsky den Lamiokor Esi Addy.\n\nEin death den legacy \nShe die of natural causes for 14 January 2014 for de Korle-Bu Teaching Hospital wey dey Accra. Dem bury am for 1 March 2014 insyd Saltpond, historic coastal town wey dey de Central Region for Ghana. Dem name de “Marian Ewurama Addy Laboratory for Medicinal Plants and Natural Products Research”, science laboratory for de Department of Biochemistry, Cell and Molecular Biology for de University of Ghana, for ein honor. De biochemistry department sanso institute de annual Professor Marian Ewurama Addy Memorial Lecture for ein memory. Ein research work for de medicinal biochemistry of herbal products insyd make herbal medicine more popular den acceptable to de scientific community. National Science and Math Quiz still dey occur every year wey edey continue dey bring science to de forefront of de public thought den promote math den science to young kiddies.\n\nEin awards den honors \nShell Prize, de Shell Company, Ghana Ltd award am, to de top six candidates wey pass de General Certificate of Examinations, \"A\" Level, 1962\nMcCallien Prize, award give de best student for Volta Hall insyd, de female hall of residence, 1963\nWaddell Prize, award give de best science student, 1962–66\nCalifornia Prize, de Chemistry Department, University of Ghana award am, give de best freshman for Chemistry insyd, 1962–63\nFellow, African Graduate Fellowship Programme (AFGRAD) of de African-American Institute, 1966–71\nFellow of de International Seminar insyd Chemistry, for Uppsala University, Uppsala Sweden, 1985–86\nFulbright African Senior Scientist Award for 1990 insyd\nCIMG Marketing Woman of de Year, insyd 1995, secof she dey market Science.\nDe Africa-America Institute's Distinguished Alumna for Excellence insyd 1998.\nUNESCO Kalinga Prize for de Popularization of Science insyd 1999.\nDe Millennium Excellence Award for Educational Development insyd 1999.\nDem induct as Fellow of de Ghana Academy of Arts and Sciences insyd 1999.\nNational Award by de Enterprise Insurance Company Limited for de occasion of dema 75th anniversary insyd 1999, for \"invaluable contribution to educating Ghana ein kiddies den creating enthusiasm insyd Mathematics den de Sciences\".\n\nEin books \n Condensation of free [alpha]-amino acids as a pro-biological polymerization system (1971)\n Genetic Demonstrations: Instructor's Manual (1980); co-authored with Ebenezer Laing and Carol Markwei\n Putting Science into de Art of Healing with Herbs: From Smoked-drum Kymograph to ELISA (2003)\n Training de Next Generation of Scientists (2004)\n Rewards: An Autobiography (2011)\n\nReferences \n\n1942 births\nHuman\nGhanaians\n2014 deaths\nAkan people\nFante people\nGhanaian women chemists\n20th-century women scientists\n21st-century women scientists\nGhanaian Anglicans\nEberly College of Science alumni\nGhanaian women academics\nUniversity of Ghana alumni\nAcademic staff of de University of Ghana\nGhanaian chemists\nGhanaian biologists\nFellows of de Ghana Academy of Arts and Sciences\nRecipients of de Order of de Volta\nKalinga Prize recipients\n20th-century chemists\n20th-century biologists\n21st-century chemists\n21st-century biochemists\n20th-century Ghanaian scientists\n20th-century Ghanaian educators\n20th-century Ghanaian women\n21st-century Ghanaian scientists\n21st-century Ghanaian educators\n21st-century Ghanaian women\nPennsylvania State University alumni","num_words":709,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.439,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Marie%20Humbert","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Marie Humbert be Swiss-Ghanaian actress. She receive two nominations for 2016 Ghana Movie Awards for best discovery den best actress, wey she san get best supporting actress for 10th Africa Movie Academy Awards. She grow up for six countries plus ein family. Ein poppy be Swiss French from Geneva wey ein mommy be Ghanaian from Akim Oda, wey dey Eastern region for Ghana.\n\nEin Career \nHumbert play as \"Ebaner\" for 40 den Single insyd, winner of se audience award for episodic pilot for 2018 LA Film Festival den \"Susan\" for Potomanto, wey na ebi ein first feature film wey she san get Africa Movie Academy Award for Best Actress secof ein Supporting Role nomination den Ghana Movie Award nomination. She play as \"Makena\" for An African City, wey na edey describe ein role for de film insyd as ein reflection for personal experience say she go relocate go Ghana a few years ago. She describe Issa Rae den Meryl Streep among others as industry professionals wey dat be wat dey inspire am. For 2016 Ghana Movie Awards insyd, Humbert receive nominations for best actress for sam drama series bi insyd den discovery of de year categories. Dem hold de award ceremony for Kempinski Gold Coast Hotel wey dey Accra for December insyd. Marie recently feature for 2020 Netflix movie bi wey dem dey bell am The Set Up.\n\nEin Life matter \nHumbert be Ghanaian den Swiss origin. She study theatre arts for Cours Florent wey dey Paris wer she receive ‘De Lesley Chatterley’ prize for best actress for 2009 insyd. Prior to dat, She receive bachelor of arts from Deakin University for Melbourne wey dey Australia, wey she major for Drama insyd. She be fluent for English den French insyd.\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian film actresses\nGhanaian people of Swiss descent\nGhanaian people of French descent\nDeakin University alumni\n21st-century Ghanaian actresses","num_words":308,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.951,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Martha%20Ama%20Akyaa%20Pobee","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Martha Ama Akyaa Pobee (dem born am 4 September) be Ghanaian diplomat wey she serve as Assistant Secretary-General give United Nations for Africa for United Nations Secretariat since 2021. For dis capacity insyd, she be part of de United Nations Department of Political den Peacebuilding Affairs.\n\nBefore she join de UN, na Pobee be Ghana's first female Permanent Representative give United Nations. Ebi former President John Dramani Mahama wey appoint am for July 2015 insyd.\n\nEin Life matter \nPobee marry John Samuel Pobee, he be Anglican priest den Emeritus Professor. Demma ceremony take place for University of Ghana for 26 July 1994 insyd. She be Roman Catholic.","num_words":102,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.747,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Martha%20Appiah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Martha Appiah (dem born am 19 December 1965) be Ghanaian sprinter. She compete for women's 4 × 100 metres relay for de 1987 Summer Olympics wey take place for Stadio Olimpico wey dey Rome. She San take part for 4 x 400 metres relay for 1984 insyd wey take place for Memorial Coliseum wey dey Los Angeles.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.966,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Martin%20Kwaku%20Adjei-Mensah%20Korsah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Martin Kwaku Adjei-Mensah Korsah (san known as “Nana Sɛmenhyia” (Problem Solver) bi a Ghanaian politician den member for de Eighth Parliament for de Fourth Republic of Ghana wey he dey rep de Techiman South Constituency insyd de Bono East Region on de ticket of de New Patriotic Party. He rydee de Deputy Minister for Local Government, Decentralization den Rural Development.\n\nEarly life den education \nDem born Korsah on 12 April 1978 wey he comot from Techiman wey dey Bono East Region insyd. He complete ein SSSCE insyd 1998 where he study Government, History den Christian Religious Studies (C.R.S) . He san further go den gey ein Bachelors of Arts insyd Political Science insyd 2005 from de University of Ghana. He later go obtain ein master's degree insyd Politics den International Relations insyd 2007.\n\nCareer \nKorsah na he dey job as a basic school coordinator give GES. He san job as presiding member of de Techiman Municipal Assembly. He san be Director of Elections den Research for de New Patriotic Party.\n\nPolitical career \nKorsah bi a member of NPP den currently de MP for de Techiman South Constituency for de Bono East region insyd. Insyd de 2020 Ghana general elections, he win de parliamentary seat wid 49,682 votes making 50.24% of de total votes cast wey de NDC parliamentary aspirant Christopher Beyere Baasongti gey 49,205 votes making am 49.76% of de total votes cast. He was appointed as the deputy minister for Local Government, Decentralization den Rural Development.\n\nCommittees \nKorsah bi a member of de House committee den san a member of Foreign Affairs Committee.\n\nPersonal life \nKorsah bi a Christian.\n\nPhilanthropy \nInsyd February 2022, Korsah go present dryers den sewing machines to over 500 hairdressers den seamstresses insyd Abanim, Ahenfi den Dwomor all dey insyd de Techiman South Constituency. He san present bags of cements, clothes, roofing sheets den money to de Muslim Community insyd Hansua, Hausa line den Mamprusi line.\n\nReferences","num_words":309,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.454,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mary%20Chinery-Hesse","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mary Chinery-Hesse, FAAS, OSG, née Blay (dem born am 29 October 1938[1]) be international civil servant den diplomat wey dey serve as de first woman Chancellor give University of Ghana, wey dem induct am for 1 August 2018. Na she be de first female Deputy Director-General give International Labour Organization[2][3][4][5][6]","num_words":46,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mary%20Pickford","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gladys Marie Smith (April 8, 1892 – May 29, 1979), she be known professionally as Mary Pickford, na she be Canadian-American stage den screen actress den producer wey ein career span five decades. She be pioneer for de US film industry inside, she co-found Pickford–Fairbanks Studios den United Artists, wey she san so be one of de 36 founders of de Academy of Motion Picture Arts den Sciences. Dem dey consider Pickford she be one of de most recognisable women for history inside.\n\nReferences \nHuman\nFilm actresses","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.45,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mary%20Winfred%20Koranteng","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mary Winfred Koranteng be Ghanaian civil servant den politician. She serve as member of Parliament of Ghana from 1960 dey go 1966. From 1960 dey go 1965, na she be Second Member for Eastern Region, wey from 1965 dey go 1966, na she be member of parliament give Swedru-Achiase.\n\nEin Early life den Education \nDem born Koranteng for 25 December 1922 insyd for Achiase. She get ein early education for Mmofraturo School, wer she obtain ein Standard Seven Certificate for 1940 insyd.\n\nEin Career den Political life \nKoranteng start as dressmaker for 1944 insyd while she dey keep sam store selling wax print. She remain for Achiase insyd till 1960 wen dem elect am cam parliament for 1960 insyd. Asyd dressmaking, na Koranteng san dey timber business insyd, she prepare timber concessions give timber merchants. For 1960 insyd, na Koranteng dey among de first women wey enter de Parliament of Ghana under de representation of de people (women members) act. Na she dey among de 10 women wey dem elect as unopposed for 27 June 1960 insyd for Convention People's Party demma ticket top. Na she be de Second Member give Eastern Region. For 1965 insyd, dem made am member of parliament give Swedru-Achease till 1966 wen dem overthrow de Nkrumah government.\n\nEin Life matter \nShortly afta ein graduation from school she marry Mr. Asafu-Adjei till 1943 wey he die. She san marry Kwame Nkrumah for 1951 insyd, wey na he be de first president of Ghana, wey dem get kiddie (daughter) togeda. For 1955 insyd, dem dissolve de marriage. She later get four oda kiddies from oda associations den marriages.\n\nReferences \n1922 births\nGhanaian MPs 1956–1965\nGhanaian MPs 1965–1966\nConvention People's Party (Ghana) politicians\n20th-century Ghanaian women politicians\nGhana\nGhanaians","num_words":267,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.961,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Matthew%20Opoku%20Prempeh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Matthew Opoku Prempeh, (dem born am 23 May 1968) he be Ghanaian medical doctor den politician. He be member for de New Patriotic Party wey he san be Member of Parliament give Manhyia South Constituency for de Ashanti Region for Ghana inside. Na he be former Minister for Education. He be popularly known as NAPO. Currently he be de Minister for Energy.\n\nEin early life den education \nDem born Prempeh for 23 May 1968 wey he dey hail from Pakyi No. 2 for de Ashanti Region. He study Human Biology den Medicine for Kwame Nkrumah University of Science and Technology, later nu he continue post-graduate studies for de Netherlands Institute of Health Sciences den de Kennedy School of Government for Harvard University.\n\nEin career \nBefore he go come parliament, Prempeh serve as CEO for Keyedmap Security Services Limited from 2004 come 2009. He sanso be medical doctor wey he serve as member for de Royal College of Physicians den Surgeons for de United Kingdom from 1999 come 2003.\n\nEin life matter \nHe be Christian wey he be former Ghanaian president, John Kufuor ein grandson. He divorce.\n\nFor May 2022, group be wey dem dey bell dem Friends of NAPO present sum educational materials to schools for de Manhyia South Constituency inside to mark ein 54th birthday.\n\nReferences \nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian politicians\nHuman","num_words":214,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.741,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Maureen%20Abla%20Amematekpor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Maureen Abla Amematekpor (dem born am 1954) be retired Ghanaian diplomat den former Ghana Ambassador give Namibia den Botswana.\n\nEin Career \nNa Amematekpor be lecturer for Ho Polytechnic from 1979 dey go 1992. For 1984 insyd, she receive exam from de University of Education Winneba. from 1992 dey go 2001. She san Chair for Ho Polytechnic. For 2003 insyd, Amematekpor acquire degree for business management insyd; for 2004 insyd, she receive Master of Business Administration from Universität Maastricht.\n\nFrom 30 July 2002 dey go 13 February 2006, na she be Ghana High Commissioner give Windhoek, Namibia, plus Commission for Gaborone, Botswana. From 13 February 2006 dey go 2009 insyd, na she be ambassador give Copenhagen, Denmark, wey at de same time dem accredit am for de four Nordic countries of Sweden, Norway, Finland den Iceland.\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\n1954 births\nHigh Commissioners of Ghana to Namibia\nHigh Commissioners of Ghana to Botswana\nAmbassadors of Ghana to Denmark\nAmbassadors of Ghana to Sweden\nAmbassadors of Ghana to Finland\nAmbassadors of Ghana to Iceland\nUniversity of Education, Winneba alumni\nGhanaian women ambassadors\nGhanaian diplomat stubs\nGhanaian diplomats","num_words":171,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.409,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mauritius","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mauritius (\/məˈrɪʃ(i)əs, mɔː-\/ (listen) mər-ISH-(ee-)əs, mor-; French: Maurice [mɔʁis, moʁis] (listen); Mauritian Creole: Moris [moʁis]), officially dem call am Republic of Mauritius (French: République de Maurice; Mauritian Creole: Repiblik Moris), bi African island country insyd de Indian Ocean, approximately 2,000 kilometres (1,100 nautical miles) off de southeastern coast of East Africa, east of Madagascar. Edey include de main island (dem san call am Mauritius), as well as Rodrigues, Agaléga den St. Brandon. De islands of Mauritius den Rodrigues, plus nearby Réunion (a French overseas department), all bi part of Mascarene Islands. De main island of Mauritius, bi where most of demma population dey plenty, edey host de capital den de largest city, Port Louis. De country dey span 2,040 square kilometres (790 sq mi) den egey an exclusive economic zone wey edey cover 2,300,000 square kilometres (670,000 square nautical miles).\n\nArab sailors bi de first persons wey go discover de uninhabited island, around 975, den dem call am Dina Arobi. Insyd 1507, Portuguese sailors go visit de uninhabited island. De island appear plus de Portuguese names Cirne or Do-Cerne on early Portuguese demma maps. A Dutch fleet, wey dey under de command of Admiral Van Warwyck come land for de place wey now dem dey call am Grand Port den take possession of de island insyd 1598, as dem rename de den uninhabited islands after Maurice, Prince of Orange. Eventually, dem establish a succession give de short-lived Dutch settlements over de next 120 years, as dem come exploit demma local ebony forests den establish sugar production, as dem import sugar cane plants from Java den over three hundred Malagasy slaves, before abandoning demma efforts insyd 1710. France come take control insyd 1715, wey dem rename am as Isle de France. Insyd 1810, de United Kingdom come seize de island, den four years later, dem sign Treaty of Paris, France ceded Mauritius den ein dependencies give de United Kingdom. De British colony of Mauritius dey include Rodrigues, Agaléga, St. Brandon, De Chagos Archipelago, den, until 1906, de Seychelles. Mauritius den France dispute sovereignty over de island of Tromelin as de Treaty of Paris make yawa say you go fi mention am. Mauritius remained a primarily plantation-based colony give United Kingdom until demma independence insyd 1968.","num_words":359,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.778,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mavis%20Ama%20Frimpong","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mavis Ama Frimpong be Ghanaian politician wey hold Birim North District Chief Executive position before dem cam select am as deputy Eastern Regional Minister of Ghana.Dem later appoint am as Eastern Regional Minister of Ghana for John Dramani Mahama administration.\n\nReferences","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.536,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/May","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"May be de fifth month of the year wey dey Julian den Gregorian calendars wey esan be de third of seven months wey get length of 31 days. May be month of spring way ein dey insyde northern Hemisphere and ein sansu be autum in the Southern Hemisphere.\n\nCELEBRITY DEM BORN DEM IN MAY \nJamie Dornan\n\nWill Arnett\n\nEmmanuel Boateng\nen:May","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.918,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Melody%20Millicent%20Danquah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Melody Millicent Danquah (dem born am 6 January 1937 – wey she die 18 March 2016) be Ghanaian pilot den de first female pilot for Ghana as well as one of de earliest for Africa. She follow de footsteps of Lotfia Elnadi wey na she be de first Egyptian woman as well as de first woman from Africa wey earn pilot license for 27 September 1933 insyd.\n\nEin Early life \nDem born Melody Danquah for Larteh Akuapem, for 6 January 1937 insyd by Ibinijah Rexford Addo-Danquah, wey na he b de illustrious Court Registrar den Arbitrator of Larteh. Na ein mummy be Selina Gyamfi. Na Melody be de sixth of 10 siblings.\n\nEin Education \nDanquah educate for Methodist Primary den Middle schools wey dey Larteh den Wesley Girls High School wey dey Cape Coast. Na she san be product of de Government Secretarial School.\n\nEin Acknowledgements \nDe first lady of Ghana, Mrs. Rebeca Akufo-Addo mention ein name during de 2017 International Women's Day celebrations secof na she be inspiration give women. President John Kufuor honor am plus De Companion of de Order of de Volta for 2006 insyd secof na she courageous pacesetter.\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\n1937 births\n2016 deaths\nGhanaian aviators\nWomen aviators\nAviation pioneers\nGhana Air Force personnel\nRecipients of de Order of de Volta","num_words":203,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.815,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mercy%20Bampo%20Addo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mercy Bampo Addo be Ghanaian diplomat den member of de New Patriotic Party of Ghana. She be de current Ghana's High Commissioner give Malta, as she assume office for July 2017 insyd. Between 2003 den 2009 na she be de Deputy Minister den speech writer give President of Ghana.\n\nEin Career \nShe teach History den Current Affairs for secondary school level for three den half years. She san work as Public Relations practitioner for over two decades first for Ghana’s Cocoa Industry wey later, she work for Ghana Institute of Management den Public Administration.\n\nEin Education \nBampo graduate from de University of Ghana, Legon wey she get Master’s Degree for Governance den Leadership insyd, she san get Graduate Diploma for Journalism den Communication insyd den Honours degree for History insyd.\n\nEin Ambassadorial appointment \nFor July 2017 insyd, Ghanaian President Nana Akufo-Addo name Mercy Bampo Addo as Ghana's ambassador give Malta. Na she be among twenty two (22) other distinguished Ghanaians wey dem name say make dem head various diplomatic missions for de world insyd.\n\nEin Life matter \nMercy Bampo Addo marry Prof. Samuel Tetteh Addo, he be Professor of Geography for University of Ghana. Dem get five children.\n\nReferences","num_words":194,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.511,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mercy%20ffoulkes-Crabbe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mercy Kwarley ffoulkes-Crabbe, née Quartey-Papafio (dem born am 6 January 1894 – wey she die 14 June 1974) be Ghanaian teacher, de first indigenous woman wey head school for Gold Coast Times. She san be women's columnist for de pseudonym Gloria, for Gold Coast Times.\n\nEin Early Life and Education \nNa Mercy Quartey-Papafio be daughter of Benjamin Quartey-Papafio, de first Gold Coast doctor, den Hannah Maria Duncan of Cape Coast. She attend school for Wesleyan Methodist School wey dey Cape Coast den Accra Grammar School wey ein be part of de skul founders. As she chop 16 years na she be de first girl for West Africa wey gain College of Preceptors den Senior Cambridge Certificate. As she start dey teach for Accra Government Girls School na ein annual salary be £25 for 1911 insyd. For 1913 insyd, dem send she den ein sisto Ruby go Saxonholme School wey dey Birkdale, wey she return go Accra for 1915 insyd. Na she be assistant headmistress for Accra Government Girls School, wey samtym too she act as headmistress.\n\nDem appoint am as headmistress give Cape Coast Government Girls School for 1921. She chop dat post saa till she retire for 1949, wey she train ein teachers after school give preparation for external certificate examination. Na she be de first person for Gold Coast wey introduce Parent Teacher Association so say ego improve understanding between parents den teachers. She san introduce evening classes give adult women for Cape Coast, though na she for discontinue de initiative after opposition from husbands.\n\nDem give am MBE award for 1949. She help Evelyn Amarteifio form de National Federation of Gold Coast Women for 1953, wey she san serve as demma first president.\n\nEin Death \nShe die for June 1974, wey dem burry am for Osu cemetery.\n\nReferences \n\nDead people\nHuman\nGhanaian teachers\n1894 births\n1974 deaths\n20th-century Ghanaian educators\nGhanaian headmistresses\n20th-century women educators\nMembers of the Order of the British Empire","num_words":309,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Meri%20Nana-Ama%20Danquah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Meri Nana-Ama Danquah (dem born am 13 September 1967) be Ghanaian-American writer, editor, journalist den public speaker, wey na ein name for birth be Mildred Mary Nana-Ama Boakyewaa Brobby. She be best known for ein 1998 memoir Willow Weep for Me: A Black Woman's Journey Through Depression. Dem shortlist ein short story \"When a Man Loves a Woman\" for de 2022 AKO Caine Prize for African Writing.\n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\n1967 births\nGhanaian writers\nPeople from Accra\nWomen anthologists\nWomen essayists\nWomen memoirists\nGhanaian women short story writers","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.718,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Miliky%20MiCool","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Beatrice Chinery alias Miliky MiCool (Dem born am for 1966 – wey she die June 10, 2020) be Ghanaian actress. She cam get fame for early 2000s secof ein role for television series Kejetia, wey she later feature for Yolo insyd.\n\nEin Career \nShe begin ein acting career for 1993 insyd. MiCool play role for de popular television series Kejetia for early 2000s. She san feature for other movies wey dey include Jamestown Fisherman den Yolo.\n\nEin Death \nMiCool die from complications of hypertension for Korle-Bu Teaching Hospital wey dey Accra for June 10, 2020 insyd. MiCool ein brother Robert talk say na she dey sick for sam months but tins cam make worse wey dem rush am go Hospital but she die as dem catch de hospital.\n\nEin Filmography \n\n Kejetia\n Yolo\n Jamestown Fisherman\n\nReferences \n\nHuman\nDead people\nGhanaians\nGhanaian actresses\n2020 deaths\n1960s births\nGhanaian comedians\nGhanaian women comedians\nDeaths from hypertension\nGhana\nGhanaian actor stubs","num_words":149,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.922,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mim%2C%20Ahafo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mim bi a city wey dey Asunafo North Municipal District for de Ahafo Region wey dey Ghana. Ebi a town wey dey between Sunyani den Goaso for de N12 Highway. De distance from Mim to Sunyani bi 64 km wey dat bi Mim to Goaso bi 14 km. Mim san gey direct routes to: Kumasi; Accra; Kenyasi; Dormaa Ahenkro; Nkrankwanta den Sefwi Debiso. Mim bi known for ein timber production, cocoa den cashew. Dem estimate population for Mim insyd 2017 bi 30,753 making am de largest town for Ahafo Region den dat of Asunafo North Municipal District.\n\nFestival \nDe People for Mim dey celebrate de Akwansramu Festival, dem dey usually mark dis ceremony for December insyd. Akwansramu bi one of Ghana ein plety festivals dat chaw people attend from all walks for life including de oyibo den diaspora.\n\nDe Akwansramu bi staple for Ghana ein colourful, vibrant den diverse cultural expression, as dem bring manners together from all walks of life as dem dey celebrate themes for victory, harvest den gratitude for unity insyd.\n\nYou fi describe Mim say ebi an averagely dynamic center for farming, trading den industrial activities.\n\nEconomy \nAgriculture \n\nDe fundamental occupation give residents for Mim bi farming, wey dem dey cultivate cash crops den food crops. De predominant cash crops dem dey grow for de area bi cocoa den cashew. Mim den ein surrounding towns such as: Goaso, Bediako, Gambia No. 2, Kasapin & Bitre Ahenkro (Kwadwo Adaikrom) dey produce about a quarter for de foodstuffs dat dem dey carry go bollar cities lyke Accra, Kumasi, Sunyani, Koforidua den Tema.\n\nIndustry \n\nDe tropical forest reserves for dis area dey serve as source of raw materials give de numerous timber companies wey dey Mim. De Ayum Forest Products Limited formerly Mim Timbers, Mim Scanstyle Company Limited, Ocean-Wood Company Limited, Supremo Wood processing Co. Ltd amongst de chaw timber firms wey dey for Mim as dem dey exist sake of de abundance of timber for dis area. However, demma recent illegal chainsaw operations dey fast dey deplete demma forest reserves den edey threatening de existence of dese chaw timber companies wey dey provide hundreds of job give dese teeming population for Mim den ein surroundings.\n\nDe cashew plantations for Mim area san dey provide constant source for raw materials for de Mim Cashew and Agricultural products Ltd wey dey produce de 'Mim Cashew Brandy'\n\nTourism \nOne of de tourist sites for Mim bi de Mim Bour or Mim Mountains. Dese Rocky Mountains bi famous tourist attraction center for de Ahafo Region wey dey Ghana. According to history, de paramount chief for Mim dey use to climb de Mim bour whenever he wan address ein people, den he san say dat, from de top, he fi see all de areas wey dey for ein jurisdiction den even as far as Techiman den Kumasi. From de top of de Mim Bour, you fi gey a plain view for de cashew plantation den surrounding areas.\n\nTourists for Mim Bour go gey opportunity go see Mim Lake wey ebi another tourist attraction located for off de Mim-Kenyasi road. Ebi about 1 km away north for de Mim township. Dis bi an artificial lake wey tourists den local people visit for leisure, canoeing den site seeing. Dis lake dem san call am 'Anwomasu lake'.\n\nEducation \nMim gey several educational institutions wey edey include:\n\n Mim Senior High School\n Ghana Greentech Academy\n\nReferences","num_words":561,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mimi%20Plange","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mimi Plange be Ghanaian-born fashion designer. She move America as na she be kiddie, wer she go study architecture den fashion.\n\nEin Early Life \nDem born Plange for Accra, Ghana. She move go California plus ein family as na she be young. She receive BA for Architecture insyd from de University of California for Berkeley wey she attend de Fashion Institute of Design den Merchandising for California. After ein education she move go New York wey she work give both Patricia Fields den Rachel Roy.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.922,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mion%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mion District be one of de sixteen districts wey dey de Northern Region, Ghana insyd. Previously, nah e dey part of de den Yendi District insyd 1988, nah dem create am from de former East Dagomba District Council, e dey there til de western part of de district was later split off to create Mion District on 28 June 2012; den de remaining original part be retain to becam Yendi Municipal District (den ein elevated to municipal district assembly status on 29 February 2008). De district assembly dey insyd de central part of de Northern Region den Sang be ein capital town.\n\nDema Location \nEin northern neighbours be Gushegu Municipal den Karaga Districts. To ein east be Yendi Municipal District. De districts wey de border Mion District on de west be Tamale Metropolis, Savelugu Municipal den Nanton District. On de south, ein border Nanumba North District den East Gonja Municipal.\n\nDema Population \nAccording to de 2010 Ghana housing census, de total population for de district be 81,812. E dey mak up of 40,649 males den 41,163 females.\n\nReferences \n\nNorthern Region (Ghana)\nDistricts for Northern Region (Ghana) insyd\nPages plus maps\nDistricts for Ghana insyd","num_words":185,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.614,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mirigu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mirigu be farming community wey dey Kassena Nankana West Municipal District for de Upper East Region of Ghana insyd. De Paramount Chief give de community be Naba Anthony Abisa Anansona Atasige III.\n\nDema Institutions \n\n Mirigu Primary and Junior High School\n Mothers For Peace\n Mirigu Community Day School\n Mirigu Health Canter\n Mirigu Senior High School\n\nDema Notable native \n\n Rosemary Ayelazuno Achentisa, she be graduate from University of Ghana\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nPages plus maps\nPopulated places for Upper East Region insyd","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.49,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mole-Dagbon%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Mole-Dagbon be meta-ethnicity den western Oti-Volta Gur ethno-linguistic group wey dey reside for six present-day West Africa countries inside namely: Benin, Burkina Faso, Ghana, Ivory Coast, Mali den Togo. Dem dey number more dan 15 million.\nEthnic groups for Ghana inside\n\nReferences","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.914,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mole%20National%20Park","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mole National Park be Ghana largest wildlife refuge. De park dey Savannah Region for Ghana way e dey savanna den riparian ecosystems sa dey an elevation of 50m, plus a sharp escarpment way dey form the southern boundary give the park. You go fit reach the entrance of the park as you pass through Larabanga, way be in nearby town. De Levi den Mole Rivers be ephemeral rivers way dey flow through the park, way de make drinking holes dey lef if the long dry season come. 10mm of rain dey fall for dis side of Ghana every year. Dem dey do some long-term study for de park so say dem go bab how human hunters dey impact de animals way dey de reserve","num_words":124,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Monday","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Monday be de day of de week wey dey between Sunday den Tuesday. Per International Organization for Standardization's ISO 8601 standard, ebi de first day of de week den countries wey dey adopt de \"Sunday-first\" convention, ebi de second day of de week. Dem get name Monday from Old English Mōnandæg den Middle English Monenday, ein original translation for Latin be lunae \"day of de Moon\".","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.857,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Morocco","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Morocco (\/məˈrɒkoʊ\/ (listen)), alias Kingdom of Morocco, be country for Maghreb region of Northwestern Africa. Edey overlook de Mediterranean Sea go de north den de Atlantic Ocean go de west, wey eget land borders plus Algeria go de east, den de disputed territory of Western Sahara go de south.\n\nMorocco\n1956 establishments for Africa insyd\n1956 establishments for Morocco insyd\nArabic-speaking countries den territories\nMaghrebi countries\nMember states of de African Union\nMember states of de United Nations\nMember states of de Organisation internationale de la Francophonie\nMember states of de Arab League\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nMember states of de Union for de Mediterranean\nNorth African countries\nSaharan countries\nStates den territories wey dem establish for 1956 insyd","num_words":120,"character_repetition_ratio":0.13,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.28,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mozambique","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mozambique be country wey dey southeastern Africa. Edey share border plus Indian Ocean for de east, Tanzania for de north, Malawi den Zambia for northwest, Zimbabwe for eastern Africa, den Eswatini den South Africa go de southwest. Maputo be Mozambique ein capital town.\n\nCountries for Africa insyd\nMozambique\nEast African countries\nSoutheast African countries\nSouthern African countries\nFormer Portuguese colonies\nLeast developed countries\nMember states of de African Union\nMember states of de Commonwealth of Nations\nMember states of de United Nations\nCountries den territories wer Portuguese be official language\nMember states of de Community of Portuguese Language Countries\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nSwahili-speaking countries den territories\nStates den territories wey dem establish for 1975 insyd\n1975 establishments for Mozambique insyd\n1975 establishments for Africa insyd","num_words":127,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.31,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/MzGee","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gloria Akpene Nyarku-Acquah (people know am as MzGee) be Ghanaian media personality, journalist den broadcaster. Na she dey Multimedia Group wey now she dey host shows like Mentor den ShowBuzz for TV3 den 3FM under Media General. For 2019 insyd, dem say she be de first den only female member for de 3Music Awards Board. For March 2021 insyd, na she dey among de Top 30 Most Influential Women for Music insyd for de 3Music Awards Women's Brunch.\n\nEin awards \n\n TV Entertainment Presenter for de Year, Ghana Arts and Entertainment Awards 2020.\n\nEin life matter \nShe marry Raymond Acquah. Dem marry for October 2017 insyd. Na de couple be co-workers for Multimedia Group.\n\nControversy \nFor July 2020 insyd, she interview lawyer dem dey bell Maurice Ampaw sake sum of allegations he say wey dey concern Castro ein family. De lawyer describe ein questions 'foolish' wey he later threaten he go take am on.\n\nReferences \nGhanaian journalists\nHuman\n\nGhanaians\nGhanaian women journalists\nGhana Institute of Management and Public Administration alumni\n21st-century Ghanaian women","num_words":166,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.938,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/MzVee","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Vera Hamenoo-Kpeda (dem born am 23 June 1992), alias MzVee,https:\/\/www.myjoyonline.com\/ill-be-surprised-to-see-shatta-wale-in-heaven-mzvee\/ be Ghanaian singer, afropop, dancehall den R&B artiste. Her debut solo album features several hit singles including 'Borkor Borkor (meaning - Slowly), 'Natural Girl' den 'Dancehall Queen'. Dem sign MzVee to de record label Lynx Entertainment wey she b de winner of de New Artiste of de Year award for 2015 Ghana Music Awards. She part ways plus Lynx Entertainment for 2019 insyd. She currently be solo artist.\n\nEin Early life \nDem born MzVee for South La Estates, Accra give Ernest Hamenoo-Kpeda wey be businessman, den Florence Hamenoo-Kpeda wey be caterer. She get two older sisters den brother wey she attend St Martin de Porres School wey dey Accra for ein early years. She move on go St. Mary's Girls' Senior High School wey she dey study Business Administration for Ghana Telecom University.\n\nEin Discography \n\n Re-Vee-Lation (2014)\n Verified (2015)\n DaaVee (2017)\n InVeecible (2020)\n 10 Thirty (2022)\n\nReferences \nHuman","num_words":147,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.87,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mzbel","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Belinda Nana Ekua Amoah (dem born am 26 December 1979), alias Mzbel, be Ghanaian Hiplife artist.[1] She be de CEO of Mzbel Music, Bel Group, Bel Eye Media den others. Mzbel be radio presenter den actor, having appeared in several movies. She be global ambassador give people wey be disable. Dem make am de brand ambassador give Pinamang Cosmetics for 2022 insyd, wey dem san sign am give Ginger Global Music Distribution for 2022 insyd.","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.953,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/NPP","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De New Patriotic Party (NPP) be center-right den liberal-conservative political party for Ghana. Since dem start democracy for Ghana in 1992, e be one of de two powerful parties wey dey Ghana politics, with him leading rival wey be de center-left National Democratic Congress (NDC). John Kufuor of de NPP be de President for Ghana for 2001 come 2009. For de elections for 7 December 2004, de party chop 129 for 230 seats inside. De NPP candidate wey be Kufuor, wey dem elect am again as president plus 52.75% for de vote. De New Patriotic Party symbol be de African elephant den de New Patriotic Party color be red, white, den blue.\n\nPresidential elections\n\nParliamentary elections\n\nReferences \nPolitics of Ghana\nPolitical parties for Ghana","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.946,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Naa%20Asheley%20Dordor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Naa Asheley Dordor be Ghanaian wey be Chiropractor den san be Chief Executive Officer for Nova Wellness Centre, ebe health center wey dey incorporate chiropractic, nutrition, exercise den massage so say dem go take treat patients.\n\nEin career \nShe be de Chief Executive Officer give Nova Wellness Centre. Ein career start as associate chiropractor for chiropractor Glen Huntly, de tyme she go outreach programs. She job for one year per for Chicago Illinoi after she graduate from school before she move come Ghana. She further job plus sum spinal clinic for Ghana inside for anoda year before she start ein own health center for 2013 inside.\n\nEin education \nDordor get ein Bachelor of Science degree from de St Mary's University for Canada. She specialize as Chiropractor for de Palmer College of Chiropractic wey dey Devenport Modalities for de USA inside.\n\nEin awards \nShe chop award for Outstanding Executive for de Year (Health den Wellness Category) for de third Ghana-West Africa Business Excellence Awards (GWABEA). For 2018 inside, de 40under40 awards acknowledge am sake of ein contribution to de Chiropractic industry for Ghana inside. She chop Woman Entrepreneur for de year for 2018 inside by de Small Medium Enterprises Ghana Awards (SMEGA) Scheme. For 2017 inside, ein health center, Nova Wellness Center, chop de best Small & Medium Enterprises (SME) for health inside for de SMEGA Awards.\n\nReferences \nGhanaian chiropractors\nHuman","num_words":225,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.749,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Naa%20Ashorkor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Naa Ashorkor (dem born on 24 November 1988) dem san deybell am Nisirine Naa Ashorkor Mensah-Doku, she be Ghanaian actress wey san be media personality wey rydi she dey job for Asaase Radio for Accra insyd. She be known de tym wey she act \"The Perfect Picture\" (2009), by Shirley Frimpong-Manso den Iroko TV dema Poisoned Bait - film wey Leila Djansi direct am.\n\nShe chop de Award for Best Actress for 2010 insyd for de African Movie Academy awards for role wey she play for \"The Perfect Picture\" (2009) inside. Naa Ashorkor act film plus Yvonne Okoro, Joselyn Dumas, John Dumelo.\n\nEin life matter \nNaa Ashorkor marry ein longtime partner Ahuma Cabutey Adodoadji for 2014 inside. For 15 August 2017, she announce de birth of ein son thru news outlets den social media. She sanso announce de birth of ein second kiddie, wey san be son for 1 July 2019.\n\nEin filmography \nFilm\n\nTelevision\n\nStage\n\nRadio\n\nReferences \nGhana celeb\nGhanaian actors\nHuman\nGhanaian journalists\nFilm actresses","num_words":156,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.966,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nafana%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Nafana be Senufo people wey dey live for de central north-west for Ghana den de north-east for Côte d'Ivoire, for de Bondoukou east area. Dem dey number about 45, 000 (SIL\/GILLBT 1992) wey dem dey speak Nafaanra, Senufo language. Gur speakers surround dem for de north, de isolated Ligbi people wey dey speak Mande for de east, den de Abron wey dey speak Akan for de south.\n\nDe Nafana people dey claim say dem comot from Côte d'Ivoire, from village wey dem dey bell am Kakala. According to Jordan (1978), dema oral history dey say sum of dema people still dey der, wey if dem go back dem no go allow make dem sanso lef. Dem arrive for de Banda area inside after de Ligbi people, wey according to Stahl (2004) dem comot from Bigu (Begho, Bighu) come de area for de early 17th century inside. Sum major towns for de Nafana people be Sampa, Kokoa, Duadaso No 1, Duadaso No 2, Jamera, den Kabile wey dey for de Jaman North District inside. Brodi den Debibi dey de Tain District inside. Banda Ahenkro dey de Banda District inside. De people be mainly farmers. Dema major festival be de Songhei Festival mainly original for Jamala or Jamera inside wey dem dey celebrate am annually. De Nafana people be de real wey fit trace dema origins from de Songhai empire. Dema main culture heritage town be Jamera wey all dem history den traditions dey base.\n\nBibliography \nPitt, Walter (1926) 'The Mfantera or Frantomafo meaning those who wear clothes', Gold Coast Review 2\/1: 71–77.\nStahl, Ann (2004). \"Making history in Banda: Reflections on the construction of Africa's past\", in Historical Archaeology, 38, 1, 50–56.\nEthnic groups for Ghana inside","num_words":273,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Namibia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Namibia (\/nəˈmɪbiə\/ (listen), \/næˈ-\/), alias Republic of Namibia, be sam country for Southern Africa insyd. Ein western border be de Atlantic Ocean. Edey share land borders plus Zambia den Angola go de north, Botswana go de east den South Africa go de south den east.\n\nNamibia\nSouthern African countries\nMember states of de African Union\nCountries den territories wer English be official language\nMember states of de Commonwealth of Nations\nStates den territories wey dey dem establish for 1990 insyd\nMember states of de United Nations\nRepublics for de Commonwealth of Nations insyd\nFormer German colonies\n1990 establishments for Africa insyd\nCountries for Africa insyd","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.341,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nana%20Aba%20Anamoah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nana Aba Anamoah (dem born am June 19, 1980) be Ghanaian Media personality. Till ein resignation from TV3, she present de news wey she host top shows wey dey include De Divas Show. She be de current General Manager give GHOne TV den Starr 103.5 FM. She san be ambassador for women football for Ghana.\n\nAnamoah be member of de Women's Premier League committee for Ghana. She san be football fanatic wey dey support Manchester United den Accra Great Olympics.\n\nEin Education \nAnamoah be product of Ghana National College wey she get background for Development Finance insyd from de University of Ghana Business School. She take up Executive Education courses wey dey include one for 21st Century Leadership from de Harvard Kennedy School (Harvard University).\n\nEin Awards \n\n TV Personality of the Year, RTP Awards (2017, 2019).\n TV Personality (Female), Glitz Africa Awards 2018.\n TV News Anchor of the Year (2004, 2008, 2012, 2017).\n TV Development Show Host of the Year, RTP Awards 2018.\n Excellence in Media Honors at the Ghana Women of the Year Honors 2019.\n\nEin Life matter \nNana Aba Anamoah be Catholic. She be mother of one son wey dem dey bell am Jyotir, wey dey live den go school for United States. She san be known for ein charitable endeavors; for 25 January 2022 insyd, she launch Hearts Wide Open, sam foundation she establish so say ego serve as support system give those wey dey hia funding for medical emergencies, school fees etc.\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\nAkan people\n1980 births\nGhanaian television journalists\nGhanaian women journalists\nGhana Institute of Management and Public Administration alumni\nGhanaian radio journalists\nGhana National College alumni\nGhanaian people stubs","num_words":264,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.794,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nana%20Aba%20Appiah%20Amfo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nana Aba Appiah Amfo (dem born am 30 September 1971) be Ghanaian linguist, university administrator den de current Vice-chancellor give University of Ghana. Before ein appointment, na she be de Pro Vice-Chancellor for Academics den Students Affairs for University of Ghana wey dey West Africa.\n\nEin Research \nAmfo ein research interests be mainly about linguistic sub-discipline of Pragmatics.\n\nEin Life matter \nTogeda plus ein husby, Frank Amfo, dem get three kiddies, Yoofi, Maame Araba den Efua Benyiwa.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.589,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nana%20Afia%20Kobi%20Serwaa%20Ampem%20II","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nana Afia Kobi Serwaa Ampem II (dem born am 1907 – she die 15 November 2016) na she be de Queen mother (Ohemaa) give Ashanti Kingdom den mother give de current Asantehene, Otumfuo Nana Osei Tutu II, wey be ein youngest son of ein five children.\n\nNa she be de 13th Queen mother give de Ashanti Kingdom. Nana Afia Kobi Serwaa Ampem II die for 15 November 2016 insyd for ein sleep insyd, wey she die at de age of 109. She may be de longest-lived member of any royal family. Dem burry am for dawn for full ceremony wey dey Breman Royal Mausoleum (Ban mu) for 20 January 2017 insyd, afta wey dem remove ein remains from de Bantama Royal Mausoleum so say she go receive final traditional rites.\n\nBefore ein death, na she be de Asantehemaa (Queen mother) give de Ashanti Kingdom for 39 years. De Ashanti people dey believe say de Queen mother, wey dem burry first for Bantama Mausoleum, for meet first plus de royal ancestors before Dem go move am go ein final resting place.\n\nBurial \nDem laid in state de late Queen mother for three days den dem bury am Thursday, 19 January 2017 insyde. Dem place curfew for manners wey dey Kumasi, wey dem talk say everybro for stay indoors from 8pm to 4am. Dis directive dem announce am by de chief linguist for Otumfuo Nana Osei Tutu II, Nana Nsuase Agyeman Poku Agyemang III on Friday, 6 January 2017.\n\nRecognition \nDe Afia Kobi Serwaa Ampem Girls Senior High School dem named it afta am. Dem take roundabout for Kumasi named afta her too.\n\nReferences","num_words":258,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nana%20Akosua%20Konadu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Eunice Nana Akosua Konadu, alias Nana Akosua Konadu, be Ghanaian broadcaster, CEO den founder of Enak Consult. She be de host of De Hard Truth for Joy News channel wey dey Multi TV top.\n\nEin Education \nNana Akosua Konadu attend Pentecost University College Ghana from 2006 dey go 2010 wer she graduate plus Bachelor of Science Degree for Human resource management insyd. She san attend Yaa Asantewaa Senior High School for ein secondary education.\n\nEin Career \nAfter say she complete ein University education she do ein one-year mandatory National Service for National Disaster Management Organization (NADMO) as human resource officer. After ein national service, she turn producer den host of current affairs show The Hard Truth for Viasat 1 wey now she move go Joy News. She co-hosted de AM Show for Joy News channel top wey dey Multi TV for Ghana. She be de current CEO of Enak Studios, ebi events den production management company.\n\nEin Life matter \nNana Akossua Konadu marry Manuel Asante-Samuels for Saturday 14 May 2016 insyd for Pentecost International Worship Centre Kokomlemle.\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian television journalists\nGhanaian women journalists\nGhanaian Pentecostals\nYaa Asantewaa Girls' Senior High School alumni\nGhanaian people stubs\nGhanaian broadcasters","num_words":197,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.848,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nana%20Akua%20Addo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nana Akua Addo be German-born Ghanaian model, actress den film producer. Na she be de second runner-up for Miss Malaika 2003 den winner of Miss Ghana-Germany for 2005 insyd. She receive awards wey dey include Glitz Style Awards den City People Entertainment Awards.\n\nEin Education \nAs of 2017, na she dey study acting for New York Film Academy wey dey United States.\n\nEin Career \nAddo star for films wey dey include Destiny's Child, Blood, Wanna Be, Rain, Speechless, Never Again den Tears. She san produce two films, Wannabe den Nukuli (De Masked).\n\nEin Awards \nSam of de awards she receive dey include:\n\n Most Stylish\/Dressed Female Celebrity (Africa) - Abryanz Style den Fashion Awards (Asfa) 2017\n Best Dressed celebrity - 2016 Glitz Style Awards\n Best Dressed Celebrity - 2017 Glitz Style Awards.\n Best Dressed Actress - 2015 Ghana Movie Awards red carpet\n Best New Actress - 2014 City People Entertainment Awards.\n Honorary Award for personalities den people from Awukugua - Bring Entertainment in collaboration with Chiefs of Awukugua\n\nEin Life matter \nShe be mommy wey she get two kiddies.\n\nReferenes","num_words":165,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.811,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nana%20Ama%20Agyemang%20Asante","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nana Ama Agyemang Asante be Ghanaian journalist, editor den writer. From 2012 up to de present day she dey work as deputy online editor give Citi FM's web portal citifmonline.com. She san co-host give “Citi Breakfast Show” for Accra-based radio station \"Citi FM\", plus Bernard Avle.\n\nEin Biography \nNa Nana Ama Agyemang Asante once be de most abused female public figure for Ghana. As a journalist covering politics, gender den business, Nana Ama more tyms dey speak de truth to power den holding governments accountable for years. She provide much-needed feminist perspective for national issues den debates for radio top. Even though she dey love wat she dey do, ein high profile den feminist views open am up to incessant abuse wey emake am one of de most targeted female radio hosts for Ghana. Dat alone no stop am from ein platforms to fight for de oppressed. Nana Ama be fellow for de Reuters Institute of Journalism for University of Oxford den de National Endowment for Democracy for Washington DC inside. Most of ein recent work be de Ghanaian Women Expert project, wey e track de number of women experts wey dem interview for Ghanaian media inside.\n\nEin Education \nShe complete ein tertiary education for de University of Cape Coast where she study Sociology den Economics.\n\nCareer \nNana Ama Agyemang Asante start ein journalistic career for 2006 inside as broadcast journalist plus de radio station Joy FM. From 2011 to 2012 she work plus Journalists for Human Rights (JHR), NGO wey dem found am for Canada, wer she serve as de country director for Ghana.\n\nDe radio program “Citi Breakfast Show” (#CitiCBS), wey Nana Ama Agyemang Asante be regular participate nu, dem award am plus number of prizes over de years.\n\nM24, wey be African entertainment network, give Nana Ama Agyemang Asante “Radio Personality of the Year” for 2015 inside sake of ein persistent efforts for speaking truth to power.\n\nFor 2017 inside, National Endowment for Democracy (NED) award am “Reagan-Fascell Democracy Fellowship”, wey e allow am spend several months for Washington DC, USA so say she go compile report on de possibilities of de media to louden Ghanaian women's voices for de public sphere.\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian journalists\nGhanaian writers\nGhanaian women activists\nUniversity of Cape Coast alumni","num_words":376,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.591,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nana%20Ama%20McBrown","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Felicity Ama Agyemang (dem born am 15 August 1973), she sa be famous as Nana Ama McBrown, be Ghanaian actress, TV presenter den person wey dey rep music. De time wey she act Tentacles be de time wey she come turn prominent. Later nu. she come make successful after she come act de film \"Asoreba\" for Twi inside. Rydi, na she be de host of McBrown Kitchen wey be television cooking program den some entertainment talk show United Showbiz for UTV top. She now dey the host of onua showtime on onua ,tv wey dey come on fridays and saturday at 7 pm.She could not sit for de Basic Education certificate Exam due to money problems buh later go College of Business wey she obtain a secretarial certificate.\n\nEin life matter \nDem link McBrown plus Omar Sheriff Captan, ein co-star for chaw movies inside, dem both deny romantic attachments. For 2004 inside, McBrown date Okyeame Kwame, Ghanaian musician briefly. For de course of de year inside, dem dey see say de pair dey travel togeda waa for all ova Ghana, wey dem dey promote Kwame ein solo release.\n\nFor 15 July 2007, dem enthrone McBrown as de \"Nkosuohemaa\" (or ceremonial queen-mother for development) for Assin-Basiako near Assin-Fosu wey dey Assin North District for de Central Region, Ghana inside.\n\nFor 2016 inside, she marry ein long time boyfriend Maxwell Mawu Mensah. For February 2019 inside, McBrown born girlie for Canada inside wey them name am Maxin Awushi Mensah.\n\nEin filmography \n\n Coming to Africa(2020)\n Nnipa ye bad\n SideChic Gang\n Abro\n He Is Mine\n Madam Joan\n Nsem Pii\n Kumasi Yonko \n Odo Ntira\n Madam Moke\n Love Comes Back\n Kae Dabi\n Asoreba\n Wo Nyame som po ni\n Alicia\n Fools Paradise\n Dea Ade Wo No\n Girl Connection\n Playboy\n My Own Mother\n Friday Night\n Di Asempa (Osofo Maame)\n Asabea (The Blind Girl)\n Evil Heart\n The Pastor's Wife\n Pastors Club\n Onyame Tumi\n I Know My Rights\n The End\n Onyame ye Onyame\n John and John (2017)\n Obidea Aba\n My Soldier Father\n Alhaji Grusa\n Agya Koo trotro Driver\n Nana Goes To Mecca\n Games of the Heart\n That Day\n Otan Hunu Kwah\n Aloe Vera\n Ama Ghana\n Tentacles\n Na me nnim(2016)\n Bachelors(2014)\n\nReferences \nGhana celeb\nHuman\nGhanaian actors\nFilm actresses","num_words":359,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nana%20Ampadu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nana Kwame Ampadu (31 March 1945 – 28 September 2021) be Ghanaian musician wey do plenty popular highlife tracks, he do over 800 songs, wey he be known as Adwomtofo Nyinaa Hene.\n\nEin music life \nDem form Ampadu hin \"African Brothers Band\" for 1963 inside. One of de people dem create am be Eddie Donkor.\n\nDem give am dat name sake of Kwame Nkrumah call for support for African unity. Later for 1973 inside, dem change de group name to African Brothers International Band.\n\nAmpadu come make famous for 1967 inside de time wey he comot hin track Ebi Te Yie (or \"Some dey enjoy\"), a track wey National Liberation Council government make e disappear for de airwaves inside sake of edey disturb dem, but e san come back at de time wey military dey power. For 1973 inside, he chop some competition be for Ghana inside wey dem crown am Odwontofoohene, or \"Singer-in-Chief\".\n\nEin music career come join politics, wey he create some track give Jerry Rawlings NDC party so say dem go use am for dema 1992 election campaign. Ampadu san comot some track wey na he want disqualify Rawlings from de 1992 election sake of na he be half-Scottish.\n\nEin influence den achievements \nNana Ampadu roam plus S. K. Oppong Drama Group, wey dem perform concerts den short plays and programs for en band. Later nu, de group come change wey dem dey cast Osofo Dadzie, popular TV drama series wey dey Ghana for chao years. One of hin songs, Obra, come make de theme track for Obra, wey san be popular TV drama series for Ghana inside. He san rep de theme track for de national Operation Feed Yourself program wey be de military National Redemption Council sake of national food sufficiency.\n\nEin life matter \nDem born Ampadu for Obo Kwahu wey edey Eastern region for Ghana inside for 31 March 1945. De time dem born am na ein name be Patrick Kwame Ampadu wey ein poppie be Opanyin Kwame Ampadu den ein mummie be Mercy Afua Ntiriwaa, dem all comot from Obo Kwahu wey dey Eastern region for Ghana inside.\n\nEin awards \nNana Ampadu chop chaw awards for Ghana inside:\n\n Grand Medal for de Volta Civil Division for 1977 inside\n Odwontofoohene by de Arts Council of Ghana for 1973 inside\n de first ever National Dance Band Competition for 1972 inside\n\nEin death \nNana Ampadu die 28 September 2021 for Legon Hospital wey dey Accra inside. He chop 76 years.\n\nReferences \nGhana celeb\nHuman\nGhanaian musicians","num_words":400,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nana%20Anima%20Wiafe-Akenten","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nana Anima Wiafe-Akenten be Ghanaian media practitioner den de Head of de Akan-Nzema Department of de College of Languages Education, Ajumako Campus of de University of Education, Winneba wey dey Ghana. She be de first person wey receive doctorate degree for Twi language insyd, one of de varieties of Akan.","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.701,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nana%20Darkoa%20Sekyiamah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nana Darkoa Sekyiamah be Ghanaian feminist writer den blogger. Ebi ein co-found award-winning blog Adventures from de Bedrooms of African Women wey she write for De Guardian den Open Democracy. Sekyiamah be de Director for Communications manager give Association for Women's Rights for Development den member of tde Black Feminism Forum Working Group wey dem organise de historic first Black Feminist Forum for Bahia wey dey Brazil.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.826,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nana%20Kofi%20Asihene","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nana Kofi Asihene (dem born am 13 June 1980; alias Nana Asihene) be Ghanaian music video director, creative consultant, film producer den film maker.\n\nHe work plus chaw musical genres den artists wey dey include Sarkodie, Stonebwoy, Kwabena Kwabena, R2Bees, Mr Eazi, Ayigbe Edem, Ice Prince, Pappy Kojo, den many odas.\n\nEin Early life \nDem born Asihene for Accra, wer he attend Glory Primary den JHS den Accra Academy wer he study Visual Arts. He further get ein Diploma for Fine Art insyd from de Ultimate School of Art. He study Textile Design for de Kwame Nkrumah University of Science den Technology wey he get ein MBA from de Accra Business School.\n\nEin Career \nAsihene enter music den film production insyd for 2009 insyd. He work give brands like Vodafone Ghana for de Life for Vodafone 4G project top. He san be fashion designer. He be de currently Creative Director den Lead Consultant give NKACC wey be brands den communication company. He san establish de Nana Asihene Design Studio.\n\nEin Life matter \nAsihene be related to Theodosia Okoh den T-Michael. He marry Sophia Asihene wey dem get kiddie wey be boy.\n\nEin Selected Videography \n\n Mr Eazi ft Efya - Skintight\n Ice Prince ft Sarkodie - Shots on Shots\n Sarkodie ft Castro - Adonai Remix\n Ayigbe Edem ft Kaakie - Latex\n Ayigbe Edem ft Raquel - Girlfriend\n EL ft Shaker – See Me Suffer\n Stonebwoy ft Patoranking – Pull Up Remix\n Yaa Yaa – Kae\n Kwabena Kwabena ft Samini – Adult Music\n Lord Paper ft Mr Eazi – Call on Me\n Tinny – Regular Champion\n R2Bees – Makoma\n Itz Tiffany – Dance (Neke Neke)\n Chase Forever – Lonely\n Sarkodie ft Obrafour - Saa Okodie No\n\nEin Awards\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\n1980 births\nGhanaian music video directors\nGhanaian film directors\nKwame Nkrumah University of Science and Technology alumni\nGhanaian film producers\nGhanaian filmmakers\n\nExternal links \n\n Nana Kofi Asihene for Twitter\n Nana Kofi Asihene for IMDb\n Official Website\n Conversation with Nana Kofi Asihene on YouTube","num_words":314,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.757,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nana%20Twum%20Barimah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nana Twum Barimah, dem also dey call am Dr. Rokoto, be Ghanaian film den television actor den comedian wey he contribute to de growth of de film industry. Na he be co-host give “By the Fireside” plus Maame Dokono on GTV for de 1990s den early 2000s inside.\n\nEin career \nHe feature for movies den television series like Obra den wey he co-hosted “By de fireside” plus Maame Dokono. Na he bi radio presenter for New York where he talk about social, domestic den health issues wey he blend am plus comedy. He work plus Waterproof for various comedy concerts. He currently be de Chief give Aperade for de Eastern Region inside.\n\nEin filmography \n\n Obra\n Coming To Ghana\n By the Fireside (Ghanaian TV program)\n\nReferences \nGhanaian actors\nHuman","num_words":128,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.682,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nandom%20Constituency","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nandom be one of the constituencies wey dey Ghana. Edey the Lawra District inside for Upper West Region of Ghana. Dem elect dema one member of Parliament by first past the post system of voting.\n\nen:Nandom Constituency","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.913,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nanton%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nanton District be one of de sixteen districts wey dey de Northern Region insyd, Ghana.\n\nReferences","num_words":16,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.948,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nanumba%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Nanumba people be ethnic group wey dema traditional homeland dey for de southeast for de Northern Region for Ghana inside. Dem dey speak Nanugli (var. Nanuni), Gur language.\n\nGeography\nAs of 2000, de Nanumba dema population for Ghana inside na dem estimate am 78,812.\n\nThough Nanumba dey constitute homogeneous cultural den linguistic group, dem dey closely relate plus de Dagomba for de north den east den de Mamprusi further for de north, den more remotely plus de Mossi for Burkina Faso. Traditionally de ancestors wey dem originate of de paramount chiefly dey line for de former three brothers, den de Mossi paramounts descend from daughter wey be Mamprusi line. References wey dem publish dey include Mampruli speakers dema quoted statements: Ti ŋmampurisi, Yooba, Naanumma ni Moosi piiligu nyɛ la Kyama maa \"Wanna origin for we Mamprusi, Dagomba den Nanumba na e be Chama inside\", Ti zaa nyɛ la yimmu \"We all be one. (Mamprusi, Dagomba, Nanumba)\" den discussion for [passim] inside.\n\nDe Nanumba dema capital town be Bimbilla, small town wey dey serve as de capital for Nanumba North District for de Northern Region for north Ghana inside. E san be de capital for de Nanumba State den de seat for de Overlord for Nanumba, de Bimbilla Naa.\n\nTraditional authority\nDe highest level for de traditional hierarchy inside, dem refer am for English inside as de 'Paramount Chief' or sumtimes 'King', be de last court of appeal for every disputes for lower levels: recourse no dey between paramonts oda dan war. Paramount Chief hin subjects dey constitute ethnic group or 'tribe'. For dis system inside de Bimbilla Naa plus hin seat for Bimbilla be de Nanumba ethnic group dema Paramount Chief. Traditionally, de Mamprugu paramount chief (de NaYiri) wey dey directly install paramount chiefs from Mampurugu for de 'younger brother' den 'granddaughter' states, but for chao centuries de NaYiri hin recognition for de new paramounts be symbolic at best den hin significance dispute. De Nanumba be particularly close relationship plus de Dagomba, but de larger group dey rarely exercise dema power ova dem. \n\nFor modern Ghana inside der be House of Chiefs wer traditional matters get forum at de level for de nation state.\n\nReligion\nIslam be de most-practiced den characteristic religion for de Nanumba den Dagomba, de Nanumba less-so dan de Dagomba, though chao people san dey consult non-Muslim diviners den dem dey give offerings to ancestral den oda shrines. Few Christians wey dey, mostly Roman Catholics.\n\nFestivals\nBesides de two Islamic festivals; Eid al-Fitr den Eid al-Adha, de Nanumba dey celebrate Bugum Chugu, Damba festival den Naa Jigli festivals.\n\nReferences \n\nEthnic groups for Ghana inside","num_words":436,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.807,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nation%20Builders%20Corps%20%28NABCO%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Nation Builders Corps, sa known be as N.A.B.C.O, be Ghanaian initiative so say e go provide jobs to unemployed post-secondary school graduates (graduates of universities, training colleges, etc.) Government of Ghana wey introduce am.\n\nDe initiative dey aim to solve various social problems for private den public sectors inside all, den to build worker skills so say e go provide economic growth. Trainees for dis program dey get monthly stipends.\n\nReference \nGovernment of Ghana","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.502,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/National%20Amalgamated%20Central%2C%20Local%20%26%20Parastatal%20Manual%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De National Amalgamated Central, Local and Parastatal Manual Workers' Union (often referred to as The Manual Workers) be sam trade union for Botswana insyd.\n\nReferences \n\nBotswana Federation of Trade Unions\nTrade unions for Botswana insyd\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.743,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/National%20Education%2C%20Health%20and%20Allied%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De National Education, Health den Allied Workers' Union (NEHAWU) be sam trade union for South Africa insyd. Plus membership of 276,000 ebe de largest public sector union for de country insyd. Edey organize State, Health, Education den Welfare workers.\n\nDema History \nDem form de union for 1987 insyd, as de Health den Allied Workers' Union merge plus de General den Allied Workers' Union den de South African Allied Workers' Union.\n\nDe NEHAWU be affiliate plus de Congress of South African Trade Unions (COSATU), den Public Services International den de Trade Union International Public Service den Allied employees.\n\nDema Leadership\n\nDema General Secretaries \n\n 1987: Yure Mdyogolo\n 1988: Phillip Dexter\n 1994: Neil Thobejane\n 1998: Fikile Majola\n 2013: Bereng Soke\n 2017: Zola Saphetha\n\nDema Presidents \n\n 1987: Bheki Mkhize\n 1990: Vusi Nhlapo\n 2004: Noluthando Mayende-Sibiya\n 2010: Mzwandile Makwayiba\n 2022: Mike Shingange\n\nReferences \nTrade unions wey dey Johannesburg insyd\nCongress of South African Trade Unions\nPublic Services International\nHealthcare trade unions for South Africa insyd\nEducation trade unions\nTrade unions wey dem establish for 1987 insyd\nTrade unions for South Africa insyd\nSouth African trade union stubs\nSouth Africa","num_words":170,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.349,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/National%20Health%20Laboratory%20Service","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De National Health Laboratory Service (NHLS) be South African national government institution wey dem establish for 2001 insyd. As dem create am wey dem merge de South African Institute for Medical Research (SAIMR), de National Centre for Occupational Health den de National Institute for Virology. Esan absorb various provincial health department den university-run pathology laboratories.\n\nDe NHLS be de diagnostic pathology service give de public sector for South Africa insyd. Ebe network give 265 laboratories service, all public hospitals den clinics for de country insyd.\n\nDema Divisions den subsidiaries \nBesides de network of pathology laboratories wey NHLS dey operate nu, de institution san get number of specialist divisions:\n\nDema Training \nDe NHLS dey involve for training wey dem dey take give all pathologists for South Africa insyd thru ein partnerships plus all nine of de medical schools for South African universities insyd.\n\nDema Research \nDe NHLS ey involve for pathology insyd den health surveillance research thru de pathology laboratories wey edey run for de medical schools. De partnerships plus universities dey concentrate for few priority areas top; HIV\/AIDS, tuberculosis, malaria, occupational health, malnutrition prevention, cervical cancer screening den pneumococcal infections.\n\nDema Controversy \nFor 2011 insyd, de Treatment Action Campaign, sam HIV\/AIDS non-governmental organization criticize de national government say dem allow de financial viability of de NHLS threaten secof de failure of de health departments of Gauteng den Kwa-Zulu Natal say make dem pay de NHLS for services wey dem render. De financial problems continue go 2012 insyd.\n\nMedical research institutes for South Africa insyd\n2001 establishments for South Africa insyd\nGovernment agencies wey dem establish for 2001 insyd","num_words":262,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.497,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/National%20Union%20of%20Mineworkers%20%28South%20Africa%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De National Union of Mineworkers (NUM) be sam mainly mining industry wey dey relate plus trade union, sam organisation of workers plus common goals thru organised labour, for South Africa insyd. Plus sam membership of 300,000 as of 2014 insyd, ebe de largest affiliate of de Congress of South African Trade Unions (COSATU).\n\nDema History \nDe form de union for 1982 insyd as sam black mine workers union, for de initiative of de Council of Unions of South Africa top. Na dema first leader be Cyril Ramaphosa, wey ebe ein tym wey de union grow rapidly, wey dem win bargaining recognition from de Chamber of Mines for 1983 insyd.\n\nNUM campaign successfully for 1980s insyd for de end of de job reservation system, sam system wey ensure say dem allocate de best-paid jobs give de whites. Na de union be sam founding affiliate give de Congress of South African Trade Unions for 1985 insyd. For 2001 insyd, e absorbe de Construction den Allied Workers' Union, while for 2021 insyd e absorbe de Liberated Metalworkers' Union of South Africa. Dem complete de merger for 2021 insyd.\n\nNa NUM dey affiliate internationally plus de International Federation of Chemical, Energy, Mine den General Workers' Unions.\n\n2007 strike \nMain article: 2007 South Africa miners' strike\n\nFor 4 December 2007 insyd, de Union go strike wey dem go protest working conditions for South Africa ein mines insyd. Dem spur de strike by sam rise for worker fatalities from 2006 go 2007, despite sam government plan for October insyd wey go reduce fatalities. Less than 5% of mineworkers go work for dat day insyd.\n\nReferences \nCongress of South African Trade Unions\nInternational Federation of Chemical, Energy, Mine den General Workers' Unions\nMining trade unions\nTrade unions wey dey Johannesburg insyd\nTrade unions wey dem establish for 1982 insyd\nTrade unions for South Africa insyd\n1982 establishments for South Africa insyd","num_words":297,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.822,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nayaah%20%28gospel%20singer%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nana Yaa, alias Nayaah, be Ghanaian Gospel singer den songwriter wey dey Luton, United Kingdom.\n\nEin Early life \nShe start dey sing as she dey 10 years old for Accra, Ghana wey tour Ghana den Nigeria waaa.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nelson%20Kyeremeh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nelson Kyeremeh bi Ghanaian politician den administrator. He dey rep de Berekum East Constituency inside de Bono Region as demma member of parliament as of 7 January 2021.\n\nEarly life and education \nDem Kyeremeh on 27 March 1985 den he commot from Berekum wey dey Bono Region for Ghana. He gey ein basic education certificate for 2000 den ein secondary school certificate for 2003. He gey ein Bachelor of Science degree for Management Studies inside (Administration\/Management) for 2012 succeeding ein Diploma for Basic Education for 2009 inside.\n\nCareer \nKyeremeh na he bi Assistant Headteacher plus de Ghana Education Service den he go job as Administrator for Agyengoplus Transport den Logistical Service Limited.\n\nPolitics \nKyeremeh won ein contest as de NPP Parliamentary candidate for de Berekum East Constituency wey e against de incumbent MP Kwabena Twum-Nuamah. He carry forward go win de 2020 general elections by 27,731 votes making 61.3% of total votes cast wey de NDC parliamentary candidate Simon Ampaabeng Kyeremeh gey 17,305 votes making 38.2% of de total votes cast den an Independent candidate Francis Manu-Gyan gey 217 votes making 0.5% of de total votes cast.\n\nCommittees \nKyeremeh dey Holding Offices of Profit den de Works den Housing Committee inside.\n\nPersonal life \nKyeremeh bi Christian.\n\nPhilanthropy \nInside November 2021, he go presented som educational materials to about 41 public schools wey dey ein constituency.\n\nReferences","num_words":209,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.777,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/New%20Abirem","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"New Abirem be sam small town wey dey south Ghana insyd wey ebe de capital of de Birim North District, sam district wey dey Eastern Region of south Ghana. Sam curiosity be say dis remote town dey host sam modern resort wey dem dey bell am Beige Village Golf Resort den Spa, wer dem go fi entertain locals, tourists den especially expats plus various activities such as golf den spa treats. De resort be well known for de country insyd secof dem organise Junior Golf competitions.\n\nDe mining giant, Newmont Golden Ridge Ltd get ein Akyem mines for de District insyd. Edey operate for de District insyd since 2011. De operations of de mine be largely credited for de rapid expansion den development of de District, especially de capital.\n\nEducation \nNew Abirem get some senior high school way the name bi NASS\n\nReferences \nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd\nEastern Region, Ghana geography stubs\nGhana","num_words":155,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.961,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/New%20Partnership%20for%20Africa%27s%20Development","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De New Partnership for Africa's Development (NEPAD) be economic development program give de African Union (AU). AU adopt NEPAD for de 37th session of de Assembly of Heads of State den Government for July 2001 for Lusaka wey dey Zambia insyd. NEPAD ein aim be say ego provide sam overarching vision den policy framework for accelerating economic co-operation den integration among African countries.\n\nMake you see dis one too \n\n African Peer Review Mechanism\n African Union\n NEPAD African Western den Southern Networks of centre of Excellence for water sciences\n\nNew Partnership for Africa's Development\nAfrican Union\nInternational development for Africa insyd\n2001 establishments for Africa insyd\nIntelligent Community Forum","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.523,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Niger","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"NIger anaa the Niger (\/niːˈʒɛər, ˈnaɪdʒər\/ nee-ZHAIR, NY-jər, French: [niʒɛʁ]), alias de Republic of the Niger (French: République du Niger, Hausa: Jamhuriyar Nijar), be sam landlocked country for West Africa. Ebe unitary state wey dey share border plus Libya go de northeast, Chad go de east, Nigeria go de south, Benin den Burkina Faso go de southwest, Mali go de west, den Algeria go de northwest. Edey cover sam land area of almost 1,270,000 km2 (490,000 sq mi), wey dey make am de largest landlocked country for West Africa insyd.\n\nNiger\nSaharan countries\nWest African countries\nEconomic Community of West African States\nFrench-speaking countries den territories\nLandlocked countries\nLeast developed countries\nMember states of de African Union\nMember states of de United Nations\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nRepublics\nStates den territories wey dem establish for 1960 insyd\n1960 establishments for Niger insyd\n1960 establishments for Africa insyd\n1960 disestablishments for France insyd\nCountries for Africa insyd","num_words":154,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.463,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nigeria","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nigeria (\/naɪˈdʒɪəriə\/ ny-JEER-ee-ə), alias de Federal Republic of Nigeria, be sam country for West Africa. edey between de Sahel go de north den de Gulf of Guinea go de south for Atlantic Ocean insyd.\n\nNigeria\nAll articles wey dey hia additional references\nRepublics for de Commonwealth of Nations insyd\nDeveloping 8 Countries member states\nEconomic Community of West African States\nCountries den territories wer English be official language\nFederal republics\nG15 nations\nMember states of OPEC\nMember states of de African Union\nMember states of de Commonwealth of Nations\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nMember states of de United Nations\nStates den territories wey dem establish for 1960 insyd\nWest African countries\n1960 establishments for Nigeria insyd\nCountries for Africa insyd\n1960 establishments for Africa insyd\nFormer British colonies den protectorates for Africa insyd","num_words":133,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.27,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nigerian%20Armed%20Forces","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Nigerian Armed Forces (NAF) be de combined military forces give Nigeria. Edey consist of three uniformed service branches: de Nigerian Army, Nigerian Navy, den Nigerian Air Force. De President of Nigeria dey function as de commander-in-chief give de armed forces, wey dey exercise ein constitutional authority thru de Ministry of Defence, wey be responsible for de management of de military den ein personnel.","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.611,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nii%20Osae%20Osae%20Dade","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nii Osae Osae Dade be Ghanaian entrepreneur den computer scientist. He be de co-founder den director give Mazzuma den Utopia Technologies: two companies wey dey de digital space inside for markets wey dey come up. He be de Director of Software give Mazzuma.\n\nEin early life den education \nDem born Nii Osae for Ghana wey he go Presbyterian Boys Senior High School for Legon. He continue go do ein BSc computer science for University of Ghana.\n\nEin career \nNii Osae sanso be de board chairman for de Artificial Intelligence Association Ghana den memba for de Astronomical Society of Ghana wey na he be speaker for de Tech in Ghana Conference, NVIDIA GTC 21, Global Webinar Series on AI in Finance.\n\nFor 2013 inside, Nii Osae co-found CYST, software innovation company wey dey specialize for Artificial Intelligence, Blockchain, den mobile payments inside so say dem go improve financial inclusion for markets wey dey emerge thru ein flagship product dem dey bell Mazzuma wey e dey process transactional volumes.\n\nEin recognition \nDem recognize Nii Osae for Forbes 30 Under 30 Technology category inside. Na he dey part of de IBM\/Airtel Mini Mobile Innovations Competition wey dem develop smart innovations wey dey use telecommunications.\n\nReferences \nGhanaian businesspeople\nHuman","num_words":201,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.913,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nkawkaw","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nkawkaw be town wey dey da Eastern region of Ghana. e be da capital of Kwahu East District. Nkawkaw get a 2013 settlement population of 61,785 people. Dem dey describe Nkawkaw as a city for valley insyd as ebe de gateway wey u go take ascend de Kwahu mountains.\n\nGeography \nNkawkaw dey da mouth of da Kwahu mountains en along da Accra Kumasi highway. Nkawkaw be one of de major towns for de Kwahu Mountains. Historically, dem no dey consider am as a Kwahu town sekof eno dey de top of the mountain range.\n\nReferences","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.808,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nkoranza","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nkoranza (or Nkoransa) bi a town wey dey for de mid-north of Ghana. Ebi de district capital for Nkoranza South Municipal insyd de Bono East Region.\n\nEbi part of one of de leading towns, wey rebell against Ashantis insyd 1892-93. Nkoranza is having a market which mostly sell yams, maize and other food stuffs.\n\nTransport \nNkoranza bi one of de areas wey dem propose for railway station.\n\nEducation \n\n Nkoranza Senior High Technical School\n\nReferences","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.79,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nkoranza%20North%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nkoranza North District bi one of de eleven districts wey dey for de in Bono East Region for Ghana. Originally na ebi formerly part of de den bollar Nkoranza District on 10 March 1989, until ein northern part for de district dem split am off go create Nkoranza North District on 1 November 2007 (effectively 29 February 2008); thus wey ein remaining part dem rename am as Nkoranza South District; wey later dem elevate am to municipal assembly status on 28 June 2012 so say ebecome Nkoranza South Municipal District. The district assembly dey for de northern part for de Bono East Region wey Busunya bi ein capital town.\n\nList of settlements\n\nReferences","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.954,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nkoranza%20South%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nkoranza South Municipal bi one of de eleven districts wey dey for Bono East Region insyd Ghana. Originally na ebi part of de den bollar Nkoranza District on 10 March 1989, until ein northern part for de district dem split am off go create Nkoranza North District on 1 November 2007 (effectively 29 February 2008); wey de remaining part dem rename am as Nkoranza South District, wey later dem elevate am to municipal assembly status for 28 June 2012 to become Nkoranza South Municipal Assembly. De municipality dey de southern part for de Bono East Region den egey Nkoranza as ein capital town.\n\nList of settlements\n\nReferences","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.926,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nkrankwanta","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nkrankwanta bi town wey dey de Bono Region for Ghana insyd, edey near de border plus Ivory Coast. Dis town bi de capital for Dormaa West (district). Egey Notable educational institution for de town insyd lyk de Nkrankwanta Commercial Senior High School. De school bi second cycle institution.\n\nReferences","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.88,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/North%20East%20Region","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"The North East Region be one of de sixteen regions wey dey Ghana insyd. E dey insyd de north of de country den dem create am in December 2018 after dem do referendum den vote to break am from de Northern Region. De region capital be Nalerigu.\n\nReferences \n \n\nRegions of Ghana","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.896,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Northern%20Region","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Northern Region be one of de sixteen regions wey dey Ghana insyd. E dey insyd de north of de country den ein be de second largest of de sixteen regions wey dey Ghana insyd. Nah before dem split am, e dey cover area of 70,384 square kilometres or 31 percent of Ghana's area. Insyd December 2018, dem create Savannah Region den North East Region from am. De Northern Region be divided into 14 districts. Tamale, largest city of Ghana be de capital town of de region.\n\nDema Geography den climate\n\nLocation den size \nDe Northern Region be bordered on de north by de North East region, on de east by de eastern Ghana-Togo international border, on de south by de Oti region, den on de west by de Savannah Region. Northern region dey mak up of 14 districts.\n\nClimate den vegetation \nDe Northern Region be Guinea Savanna grassland. De Guinea Savanna be de wettest of de three savanna ecological zones. De vegetation dey comprise predominantly of woodalnds den grasslands. Between January den March be de dry season. De wet season dey between May den October, with an average annual rainfall of 750 to 1050 mm (30 to 40 inches). De highest temperatures dey reach at the end of the dry season, de lowest ein December den January. However, de Harmattan wind from de Sahara blow frequently between December den the beginning of February. De temperatures can vary between 14 °C (59 °F) at night den 40 °C (104 °F) during de day.\n\nDema Economy \nJust like all parts of Ghana, More than half of de economically active population be agriculture. De region dey be one of de most agriculturally important regions wey dey insyd Ghana. Ein get de largest reserve of iron ore.\n\nDema Demographics \nDe Northern Region dey contain much of de territories wey dey de Kingdom of Dagbon den Dagbani be de language wey dem speak more, den English. Dagbani dey part of de Oti–Volta subfamily insyd de Niger–Congo language family. Other languages wey dem speak for de region insyd include Likpakpaln den Nawuri.\n\nReferences","num_words":335,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.812,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/November","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"November be de eleventh den penultimate month of de year wey dey Julian den Gregorian Calendars, de fourth den last of four months wey get length of 30 days den de fifth den last of five months wey get length of fewer than 31 days.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.92,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nsawkaw","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nsawkaw bi a town den esan bi de capital of Tain district wey dey Bono region for Ghana inside. Ebi de hometown for native people of Nsoko na ebi Hani Begho (we dey pronounce am Bew). Egey population of about 6000.\n\nHistory dey teache say dat de people for Nsoko dey commot from a hole den settled first for Hani. Tradition further dey talk say during dema stay for Hani, ebi a self-styled creator wey plus ein mummy wey dem call am ASO to stay plus dem. Sooner dan later, ein mummy died den wen he (de self-styed creator) was informed about de death, he exclaimed “Asoko”, meaning say ASO gone, den eventually ebecame Nsoko which dem Anglicized Nsawkaw. In 2018, de Omanhene for Nsawkaw bi Okogyeaman Nana Duodu Ampem II\n\nReferences","num_words":130,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nuna%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Nuna people, or Nunuma, be subgroup for de Gurunsi people for Southern Burkina Faso inside, dema estimated population be 150,000, den Ghana. Dem know de Nuna sake of dema masks. De group dey speak de Nuni language.\n\nCulture \nDem distinguish Nuna art in particular by hin very colorful masks - red, white den black - statuettes for clay den wood inside, stools den jewels, generally dem destine to honor de ancestors.\n\nReferences \n\nEthnic groups for Ghana inside","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.771,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nungua","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nungua be town for Krowor Municipal District wey dey Greater Accra Region for southeastern Ghana wey dey gbenke the coast. Nungua be the eighteenth most populous location edey Ghana for population inside, wey dem sana get population of 84,119 people.\n\nTraditions \nSquade dem dey Nungua bi Ga Adangbes. Dem dey celebrate Kpeldzoo festival. Dem get eight clans wey dem bi; Nii Mantse We, Nii Borkwei We, Nii Osokrono We, Nii Odarteitse We den Nii Djenge We. The paramount chief edey Nungua bi, King (Dr.) Odaifio Welentsi III.\n\nPolitics \nNungua dey Krowo constituency innes, led by Agnes Naa Momo Lartey, wey she dey mong of National Democratic Congress. Ebi she she take over from Elizabeth Afoley Quaye wey dey New Patrotic Party.\n\nEducation \nNungua Senior High School.","num_words":125,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nuong%20Faalong","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Edith Nuong Faalong be Ghanaian journalist, writer, gender activist den actor. She be de current television host give Spotlight, ebi current affairs programme for Mx24gh wey be media den television station wey dey Ghana.\n\nEin Early Life den Education \nNuong dey hail from Lawra for Upper West Region wey dey Ghana, but dem born am for Tamale wey dey Northern Region. She get ein secondary education for Aburi Girls Senior High School wey she later continue go University of Ghana wey Legon for Ghana wer she study Economics den Geography.","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nuotama%20Bodomo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nuotama Frances Bodomo (dem born am 1988) be Ghanaian filmmaker, writer den director.\n\nEin Biography den Career \nDem born am for Ghana, wey ein both parents be educators, Bodomo be Dagaaba. Dem san raise am for Norway den Hong Kong, before she move go New York go study film for Columbia University, wey she graduate plus BA for 2010 insyd, den NYU's Tisch Film School (MFA). Ein first film, Boneshaker (2013), wey star Oscar nominee Quvenzhané Wallis, premier for de 2013 Sundance Film Festival before dem play for SXSW, Pan African Film Festival, den Lincoln Center's African Film Festival. Ein film Afronauts (2014) get ein US premiere for de 2014 Sundance Film Festival, ein international premiere for de 2014 Berlin International Film Festival, wey dem include am for de exhibition insyd \"Dreamlands: Immersive Cinema den Art, 1905–2016\" for de Whitney Museum of American Art. \n\nDem name am as one of Filmmaker magazine's \"25 New Faces in Independent Film\" for 2014 insyd. She dey base for New York City.\n\nShe direct de short segment \"Everybody Dies!\" for de omnibus feature Collective: Unconscious (2016), wey premiere for de 2016 SXSW Film Festival. Ewin Best Experimental Short for de 2016 BlackStar Film Festival. For Film Quarterly insyd, Vol. 71, Number 2, for sam Black Film dossier wey ein title be \"Death Grips,\" by Michael Boyce Gillespie, Bodomo explain ein 2016 film segment Everybody Dies!. For 2018 insyd, na Bodomo be writer den director for Random Acts of Flyness, sam HBO series wey Terence Nance create.\n\nBodomo currently dey develop de feature version of Afronauts, wey Sundance Institute, Tribeca Film Institute, IFP's Emerging Storytellers program, den de Alfred P Sloan Foundation support am.\n\nBodomo be 2019 United States Artists Fellow for Film insyd.\n\nEin Filmography \n\n Boneshaker (2013)\n Afronauts (2014)\n Collective: Unconscious (segment \"Everybody Dies!\") (2016)\n Random Acts of Flyness: Season 1 (2018)\n\nMake you see dis one too \n\n Black Women Filmmakers\n Ghanaian Women Filmmakers\n Ghanaian Filmmakers\n\nReferences","num_words":300,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.515,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nzema%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Nzema be Akan people wey dey number about 328,700, wey 262,000 dey live for southwestern Ghana inside den 66,700 dey live for de southeast for Côte d'Ivoire inside. For Ghana inside dem divide de Nzema area for three electoral districts for Nzema East Municipal wey dem san dey refer to as Evalue Gwira, Ellembele District den Nzema West, wey san be refer to as Jomoro District for Ghana. Dema language be san be known as Nzima (for Ghana inside) or Appolo (for de Ivory Coast inside).\n\nDe Nzema be mostly farmers. According to dema traditional calender, days be ordered for cycles of seven inside, den dis dey follow each oda for three-week cycle inside. Dem get matrilineal kinship system, plus descent den property wey dey pass thru de maternal lines.\n\nDem dey hold religious Kundum Festival annually all ova de Ahanta-Nzema area. Hin start time dey coordinate plus de harvest period, so local communities dey determine wen dat go be. E dey begin for de easternmost part for Ahanta inside wey e dey advance southwestward together plus de harvest period. Ritual drumming, singing den dancing dey take place for four weeks, wey dem consider de way de community dey expel devils den dey protect hin good fortune. Dis festival be de main occasion for which young men dey perform de satirical avudewene songs.\n\nNotable people \n\n Kwame Nkrumah (1909 – 1972), pan-Africanist.\n Anton Wilhelm Amo (c. 1703 — c. 1759), African-born German philosopher.\n Maame Harris Tani (d. 1958), religious leader.\n Meiway (d. 1962), Ivorian musician\n\nReferences \n\n Burmeister, Jonathan L. 1976. \"A comparison of variable nouns in Anyi-Sanvi and Nzema.\"\n Egya-Blay. 1987. \"Changing patterns of authority over children among the Western Nzema.\"\n Grottanelli, Vinigi L. (1988) The python killer: stories of Nzema life. Chicago: University of Chicago Press.\n Rowson, Hilary M. 1987. \"Health and the gods in contemporary Nzema thought.\"\n Valsecchi, Pierluigi (1999) \"Calendar and the annual festival in Nzema: notes on time and history\", Africa (Instituto Italiano per l'Africa e l'Oriente), 54, 4, 489-513.\n Valsecchi, Pierluigi (2001) \"The 'true Nzema': a layered identity\", Africa (International Africa Institute), 71, 3, 391-425.\n\nEthnic groups for Ghana inside","num_words":332,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.858,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Obaapa%20Christy","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Obaapa Christy (née Christiana Twene) formerly Christiana Love be Ghanaian Gospel musician. De Meti Ase hit singer be recipient of Gospel Artist of de Year den Song of de Year Awards for 2007 edition of Ghana Music Awards. John Kufuor confer am plus National honor for 2008 insyd.\n\nEin Early life \nDem born am for Kumasi wey dey Ashanti Region of Ghana, wey she dey sam family of 9 siblings.\n\nEin Career \nShe release sam new Single wey ein title be, The Glory for 2021 insyd.\n\nEin Awards den nominations\n\nVodafone Ghana Music Awards\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nPeople from Kumasi\nGhanaian gospel singers\n21st-century Ghanaian singers\n21st-century Ghanaian women singers\nGhanaian people stubs\nGhana","num_words":111,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.741,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/October","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"October be de tenth month of de year wey dey Julian den Gregorian calendars den de sixth of seven months wey get length of 31 days.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Odumase%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Odumase (or Odumase Sunyani West) bi de capital of Sunyani West District Assembly for de Bono Region wey dey Ghana. De population for de area bi 16,542.\n\nOdumase bi popular sake of Odomaseman Senior High School wey dey de town insyd.\n\nReferences","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.961,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ofoase","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ofoase be sam small town wey dey Ashanti Akim South Municipal insyd, [Juaso, be de capital] for Ashanti, Ghana insyd.\n\nDema Education \n\n Ofoase Senior High Technical School\n\nDe school be second cycle institution.\n\nReferences \n\nAkyemansa District\nEastern Region, Ghana geography stubs\nGhana","num_words":42,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.752,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ofoase-Ayirebi%20%28Ghana%20parliament%20constituency%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ofoase den Ayirebi be two of de four area councils wey dey constitute de Akyemansa District.\n\nKojo Oppong Nkrumah be de member of parliament give de constituency. Dem elect am for New Patriotic Party (NPP) dema ticket top wey he win majority of 17,796 votes cam turn de MP. He represent de constituency for de 7th parliament of de 4th Republic wey happen for 7th December 2016 insyd.\n\nMake you see dis one too \n\n List of Ghana Parliament constituencies\n\nReferences \n\nGhana\nParliamentary constituencies for de Eastern Region (Ghana) insyd","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.879,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ofosu%20Asamoah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ofosu Asamoah (born 25 November 1969) be lawyer den de member of parliament give Kade Constituency for de Eastern region of Ghana.\n\nEin early life den education \nDem born Ofosu for 25 November 1969. He dey hail from Kade, town for Eastern Region for Ghana inside. He obtain ein Bachelor of Arts degree for Law den Political Science inside for de University of Ghana for 1994 inside. He sanso obtain ein Bachelor of Law for de Ghana School of Law for 1997 inside.\n\nEin career \nOfosu be lawyer. Na he be partner for Kimberly Chambers. He come turn MP for Ghana for January 2001 inside.\n\nEin life matter \nOfosu marry plus four kiddies. He be Christian (Presbyterian).\n\nReferences \nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian politicians\nHuman","num_words":118,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.618,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Okyereko","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Okyereko be town wey dey near Winneba Junction for Gomoa East District insyd wey dey Central Region for Ghana insyd. E dey locate along de Kasoa-Winneba road for de Cape Coast-Accra Highway top.\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nPages plus maps\nPopulated places for Central Region (Ghana) insyd","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Omar%20Sheriff%20Captan","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Omar Sheriff Captan be Ghanaian actor den film director.\n\nEin career \nNow nu Captan be pastor.\n\nEin life matter \nCaptan get girlie wey be Tanzanian. He get daughter wey dem dey bell am Grace Smith wey sanso be actress.\n\nEin filmography \n\n Outrage\n Dark Sands\n My Sweetie\n I Stand Accused\n Tentacles\n The Chosen One\n Broadway\n Tinsel\n Cheaters\n Crime of Love\n\nExternal links\nOmar Sheriff Captan for Flickr top\n\nReferences \nGhana celeb\nGhanaian actors\nHuman\nFilm actors","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.92,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ophelia%20Crossland","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ophelia Akweley Okyere-Darko (dem born am March 16, 1983) (née Crossland) be Ghanaian fashion designer wey she be de Creative Director for Ophelia Crossland Designs Ltd den Ohemaa Kids. Dem people wey Inspire Limited name her as part of hin 75 'Most Inspiring Ghanaians in the world.\n\nEin early life \nEbi Ghanaian Archaeologist Prof. Leonard Brighton Crossland den Mrs Sarah Crossland wey born Ophelia Crossland wey she grow up for Accra plus hin twin bro den hin elder sisto Velma Owusu-Bempah. She go school for St Mary's Senior High School (Ghana) wey dey Korle Gonno, Accra den she san go de Vogue Style School of Fashion den Design by Joyce Ababio wey she san get adjudged best graduating student in 2004.\n\nEin job matter \nOphelia Crossland start hin fashion career for 2004 inside wey she dey make clothes for prominent personalities for Ghana wey such personalities dey include former Speaker of Parliament, Joyce Bamford-Addo, de First Female Chief Justice, Georgina Theodora Woods, former First Lady Nana Konadu Agyeman-Rawlings, Gifty Anti, den Joselyn Dumas.\n\nDem name am as Swarovski's West African Ambassador for 2017 inside. Swarovski san select am say make she represent Ghana for demma Fashion Exhibition for Dubai. She san do costume outfits give de cast of Shirley Frimpong Manso’s Love Or Something Like That in 2014.\n\nShe also dey credite with the making for the gown Ghana's Miss Universe representative wore the night for demma finals in Thailand.\n\nFor September 2019, Dem announce Crossland as Africa den Ghana's sole representative for the Global Qipao Invitational Exhibition for China National Silk Museum Hangzhou, Zhejiang Province. Dema theme for the 2019 exhibition be \"Weddings\" wey she san create the Qipao with Ghana's Kente. \n\nVogue Italia also featured em for charity work with Ghanaian head porters popularly known as Kayayei in fashion.\n\nEin life matter \nShe marry wanna own Ghanaian Broadcaster den fashion designer, Kofi Okyere Darko (KOD) wey dem get two daughters.\n\nEin awards \nWomenswear designer of de Year for de 2018 Glitz Style Awards.\n\nShe san so chop de best wardrobe den costume designer sake of ein job plus Love Or Something Like That for de Ghana Movie Awards.\n\nWinner for de Swarovski Training Workshop Award den Swarovski Brand Ambassador.\n\nReferences \nHuman\nGhanaian businesspeople","num_words":365,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.91,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Osino","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Osino be sam town den de capital of Fanteakwa South district, wey dey Eastern region for Ghana insyd, for de Accra-Kumasi highway top wey edey between Anyinam den Bunsu Junction. Ebe semi-rural agrarian setting popular for de street-hawking of de sweetened boiled maize dough delicacy known as de \"Osino Graphic\".\n\nDe town be de location of de Osino Presbyterian Secondary Technical School wey ebe known for de mining of gold. De school be second cycle institution.\n\nReferences \nTowns insyd Eastern Region (Ghana)\nPages plus maps\nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd\nGhana\nEastern Region, Ghana geography stubs","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.628,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Osu%20Castle","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Osu Castle (sanso be known as Fort Christiansborg or de Castle) be castle wey dey Osu, Ghana inside for de coast of de Gulf of Guinea for Africa inside.\n\nDenmark-Norway wey dem build a substantial fort for de 1660s inside, after dem change de ownership between Denmark-Norway, Portugal, de Akwamu, Britain, den finally post-Independence Ghana. Under Denmark–Norway control na e be de capital of de Danish Gold Coast, wey dem dey hold den dispatch enslaved people overseas.\n\nFor 1902, Osu Castle come turn de seat of government for Ghana inside but now dem move am go Golden Jubilee House.\n\nSake of ein testimony go European dema colonial influence for West Africa den de Atlantic slave trade inside, dem inscribe de castle for de UNESCO World Heritage List top for 1979 inside plus chaw oda castles den forts for Ghana inside.\n\nFeatures \nOsu Castle no longer be de government ein seat. Government ein seat now be de Jubilee House. Dem gazette dis name after dem change am from ein former name, De Flagstaff House. Chaw international dignitaries visit de castle while dem dey de region inside, wey dey include U.S. Presidents Richard Nixon, Bill Clinton, Barack Obama den German Chancellor Gerhard Schröder. Dem built additional rooms so say e go accommodate Queen Elizabeth II ein visit for 1961 inside, one year after Ghana turn republic.\n\nNow nu dem make de castle get chaw extensions to de original wey thus e dey in unorthodox shape.E get chaw facilities wey employees dey use, wey dey include clinic, café, shopping centre den post office. E still dey accommodate permanent garrison. De extensive gardens dey feature wide plants variety, both local den ones dem import, wey dem employ 30 people. Dem dey use dem for de presido ein outdoor receptions den parties. Dem dey close de Castle to walk-in visitors.\n\nGallery\n\nReferences \nCastles for Ghana insyd","num_words":307,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Otuo-Akyampong%20Boakye","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Otuo-Akyampong Boakye (OAB) be Ghanaian researcher, teacher, storyteller, environmentalist wey he sana be de founder of Eco-Warriors Movement, a non-profit organization wey de focus on raising awareness of de plight of de environment, reaffirm humanity's inherent connection den dependence for nature top, den issue a call to action to repair and conserve nature for posterity. 2012 insyd, he fini ein undergraduate studies for Biological Science insyd for the Kwame Nkrumah University of Science and Technology (KNUST) for Ghana insyd. As he graduate from KNUST, he sana enroll in a graduate program from de same university where he graduate plus Masters in Environmental Science for 2016 insyd.\n\nOtuo-Akyampong be social entrepreneur who dey run business base on de principles of people, planet, prosperity, peace, den partnership. He get experience for land reclamation den climate actions in indigenous communities insyd. 2022 insyd, Otuo lead the Eco-Warriors Movement launch an initiative wey go translate environmental information into sign language den local languages like Twi, Ewe den de Ga language. He be an award-winning SDG 13 advocate for Ghana insyd, de winner of de United Nations Food and Agricultural Organization's Youth Forestry Change Maker Award, wey he sana be finalist in the Global Landscape Forum's Landscape Stewards awards in 2020.\n\nReferences \n\nEnvironmentalist\nGhana","num_words":204,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.772,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ouagadougou","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ouagadougou (\/ˌwɑːɡəˈduːɡuː\/ WAH-gə-DOO-goo, Mossi: [ˈwɔɣədəɣʊ], French: [waɡaduɡu]) be de capital of Burkina Faso den de administrative, communications, cultural, den economic centre for de nation. It be de country en largest city, with a population of 2,415,266 in 2019. De city's name is often shortened to Ouaga. De inhabitants are called ouagalais. The spelling for de name Ouagadougou de derived from de French orthography common in former French African colonies.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.703,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/PM%20%28Di%20Asa%20winner%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Precious Mensah better known by ein stage name PM, be Ghanaian market woman wey win de 2019 edition of Di Asa, a reality show wey dey feature sam selected fat market women wey dey de 16 regions of Ghana.[1] These women (wey demma name san be queens in de competition) dey compete for dancing competition insyd wey dem dey reward at de end of de competition.\n\nDubai controversy \nAs part of ein rewards say she win de competition, na dem dey expect say PM togeda plus de first den second runners up go goo for all expense paid trip for Dubai.\n\nHuman\nLiving people\nPeople from Accra\nReality show winners\nPlus-size models\nGhanaians","num_words":111,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Paa%20Kwesi%20Nduom","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Paa Kwesi Nduom or Papa Kwasi Nduom, (dem born am February 15, 1953) be business consultant den politician den founding member for Ghana ein Progressive People's Party. He be three-time nominee for presido, na he be de MP give de Komenda-Edina-Eguafo-Abirem constituency wey he san serve as minister of state in various portfolios for Kufuor hin government inside between 2001 den 2007.\n\nEin early life den education \nDem born Paa Kwesi Ndoum for Elmina for de Central Region for Ghana inside. Dem name am Joseph Hubster Yorke Jr after ein puppie. He get ein secondary education for St. Augustine's College for Cape Coast inside, wey he obtain both de General Certificate of Education (GCE) Ordinary den Advanced Levels(\"O\" level and \"A\" levels). He proceed go de United States wey he go obtain Bachelor of Arts (Economics) degree for University of Wisconsin–Milwaukee for 1975 inside. he sanso go pursue Master's degree for Management inside (1977) den Ph.D (Service Delivery Systems) for 1982 inside for de same varsity.\n\nEin family \nNduom marry Yvonne Nduom, management specialist den graduate for de University of Cape Coast for Ghana inside den de University of Wisconsin for de United States inside. Dey marry plus four kiddies, Nana Kweku Nduom, Edjah Kweku Nduom, Chief Nduom, den Nana Aba Nduom. Nana Kweku marry Esinam Julia Nduom (née Baeta) wey dem get daughter, Maame Adjoa Kakraba Nduom. Edjah marry Kelley Nduom (née Coleman).\n\nReferences \nGhanaian businesspeople\nHuman\nGhanaian politicians","num_words":233,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.878,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Paga","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Paga be sam town wey dey Upper East Region for Ghana insyd, wey dey lie for north of Bolgatanga. Paga be de capital of Kassena Nankana West District, sam district wey dey Upper East Region insyd for de northern part of Ghana. De town dey de Burkina Faso border top wey ebe 166 km south of Ouagadougou via de N5 highway, de main road wey dey link Ghana den Burkina Faso. De majority of de people of Paga be de Kassena tribe.\n\nDema Overview \nPaga be known for ein sacred crocodile ponds, wer chaw visitors dey make surprise say dem dey fi touch crocodile wey be alive. Paga be sam small town wey dey Upper East Region insyd, wey eget population of about 10,000. However, de entire population of Paga – wey dey include ein outskirts – be ova 100,000. Most of de inhabitants be farmers of de Kassena ethnic group, wey dema settlements den familial dey tie stretch ova de colonial borders of Ghana go wat now dey bell am Burkina Faso. De idea of different nationalities dey mean little give dese people, wey dey see dema shared ancestry den ethnicity before wat be de recent concept of nationality anaa religion. Chaw Kassenas wey dey dis small town Paga be multilingual, wey dey speak dema native Kasem den English among oda languages.\n\nDema Tourist site \nPaga crocodile pond.\n\nDema Foundation \nAccording to legend, ebe sam young man wey ein name be Naveh wey find Paga for c. 1400 insyd, wey sam crocodile save am as na he dey go hunting expedition. He lef ein village wey he go settle for de place wey dem now dey bell am Paga. De founder of de town, Naveh, as na he dey search for sam desirable place den settle, exclaimed 'Ayipaga' wey dey mean 'My eye be fixed for dis land top'. Dem start dey bell de place plus dat name 'Ayipaga', wey later dem shorten am go 'Paga'.\n\nReferences \nPopulated places for Upper East Region insyd\nPages plus maps\nTowns insyd Upper East Region\nTowns insyd Ghana\nGhana","num_words":341,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Palm%20wine","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Palm wine, wey get bunch local names, be alcoholic beverage wey dem de create from the sap of various species of palm tree such as the palmyra, date palms, den coconut palms. Eget bunch names for different regions insyd wey esana be common for various parts of Africa, the Caribbean, South America, South Asia, Southeast Asia and Micronesia.\n\nPalm wine wey smallholders den individual farmers dey produce go fit promote conservation sekof palm trees go become a source of regular household income wey go be economically worth more than the value of timber wey dem dey shoot.\n\nReferences","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.843,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Pascaline%20Edwards","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Pascaline Edwards (dem born am 1970) be actress wey be Ghanaian, she san chop Ghana Nest Female Actress for 2002 inside. Dem dey consider Edwards as diva for de Ghanaian movie scene inside, plus she act over hundred movies for hin professional career wey dey span for over two decades. She san act for chao Nollywood films. Rydi, she combine hin career as actress plus she dey manage hin film acting school, Fil Techniques, den one of Ghana hin top fitness gym, GeoDan Health and Fitness Centre.\n\nEin early den education \nDem born am for Lomé, Togo for 1970 inside, Pascaline come Ghana for 1986 inside wey she attend Ghanatta Senior High School. She start ein stage skills de time she dey her teen age inside, for de early 1990s inside na she be one of Ghana ein top acting groups, de Talent Drama Group.\n\nEin life matter \nPascaline marry Dan Badu, Commissioner for TV3's Ghana's Strongest IV.\n\nReferences \nGhanaian actors\nHuman\nGhana celeb\nFilm actresses","num_words":162,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.918,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Patience%20Kpobi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Patience Kpobi be Ghanaian national football player wey dey play midfield den defence.\n\nEin International career \nAlthough matin dey show say she appear for de match insyd, but na she mong for de match squad for de inter-continental play-off between de second placed South American den African teams, against Brazil, for de qualifications for de 2008 Olympics.\n\nReferences","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.839,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Patience%20Peterson-Kundok","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Patience Peterson-Kundok (dem born am 29 September 2001) be Ghanaian professional footballer, wey dey play as midfielder give Hakkarigücü Spor for Turkish Women's Football Super League. Na she be member of Ghana national U-17 den U-20 teams.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.957,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Patricia%20Mawuli%20Nyekodzi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Patricia Mawuli Nyekodzi (dem born am 1988) be de first female Ghanaian certified pilot, aircraft engineer, teacher den trainer den de only female wey qualify to build Rotax Aircraft Engines.\n\nEin Early life \nMawuli grow up for mud shack for Mepe, ebi small rural village wey dey Volta Region of Ghana. She develop de love for flying after say she spend years dey watch planes wey dey pass overhead top.\n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian aviators\nWomen aviators\nGhanaian people stubs\n1988 births\nGhanaian teachers","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.965,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Patrick%20Banor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Patrick Banor bi Ghanaian politician den an administrator. He has been de member of parliament for de Asutifi North constituency since 7 January 2021.\n\nEin early life den education \nDem born Banor on Friday 13 June 1975 for Kenyasi No.2. He gey ein Basic Education Certificate for 1991inside, den ein Secondary School Certificate for 1994 inside. He gey ein Bachelor of Arts degree for Sociology den Social Work inside for 2009.\n\nEin career den politics \nBefore he go enter politics, na he bi de General Manager for Sarfpok Company Limited. During demma 2020 NPP parliamentary primaries, Banor go contest for de Asutifi North seat against Hon. Benhazin Joseph Dahan, Stephen Kwaku Manu Akuoko, den William Frimpong-Bonsu den won plus 189 votes wey rep 40.30%. During demma 2020 Ghanaian general election, Banor contested plus Ebenezer Kwaku Addo wey rep NDC, den Kofi Annan wey rep GUM. He polled 18505 votes wey rep 52.62% for de total valid votes cast against Addo's 16546 votes den Anane's 116 votes, rep 47.05% den 0.33% of de total valid votes cast respectively.\n\nCommittee \nPatrick dey de Subsidiary Legislation Committee den de House committee top.\n\nPersonal life \nPatrick bi Christian.\n\nPhilanthropy \nInside September 2020, Patrick provided 1,348 candidates of BECE with mathematical sets. Inside August 2021, he san go donated about 400 desks to Ola Girls' SHS wey dey ein constituency.\n\nReferences","num_words":206,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.676,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Paul%20Acquah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Paul Amoako Acquah be Ghanaian economist den former Deputy Director for de Africa Department of International Monetary Fund wey he job from 1998 come 2001. He san be former Governor give de Bank of Ghana (2001 - 2009). As he be de Governor give Bank of Ghana,ebe ein time wey dem implement de re-demonation of de Ghanaian cedi.\n\nEin early life den education \nDem born am for Juabo for de Western Region for Ghana inside. Acquah get ein secondary education for St. Augustine's College. Later nu, he obtain ein degree for Economics from de University of Ghana, Legon. He proceed go obtain ein master's degree from Yale University den ein PhD from University of Pennsylvania.\n\nEin awards \nFor 2005 inside, Acquah chop de Emerging Markets award for Africa Central Bank Governor for de Year.\n\nReferences \nHuman\nGhanaian economists","num_words":132,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.471,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Paul%20Apreku%20Twum%20Barimah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Paul Apreku Twum-Barimah bi Ghanaian politician den member of parliament for de Dormaa East constituency iwey dey Bono region for Ghana.\n\nEin early life and education \nDem born Paul for 23 May 1982 den he comot from Kobedia-Asupra wey dey Bono region for Ghana inside. He pleted ein SSSCE for 2000 inside. He gey ein bachelor's degree for Sociology & Information Studies in Social Science for 2006 inside. He further ein MSc for Communications den Public Affairs in 2012. He do ein LLB for General Law for 2018 inside. He san do ein certificate for Oil, Gas & Petroleum Management for 2020 inside.\n\nEin career \nNa Paul dey job as de Head for Event den Production for Radio Universe. He san come do Station Manager for RGU radio. Na he bi de Media mechanical den engineering manager for EXP Ghana. He job as de Assistant Communication Officer for de British High Commission. He job again as de Corporate Affairs den Sustainability Manager for Zen Petroleum. Paul one tym job as de Development Communication Coordinator for SADA. He san go job as de Government Relations den Regulatory Affairs for ENI Ghana Exploration & Production Limited.\n\nEin political career \nHe bi member of NPP wey rydee he bi de MP for Dormaa East Constituency. He won de parliamentary seat wid16,679 votes wey ein opponent, NDC aspirant Racheal Owusuah had 11,383 votes.\n\nEin committees \nAs he dey parliament, he dey de Special Budget Committee, de Foreign Affairs Committee den also member of de Poverty Reduction Strategy Committee.\n\nEin personal life \nPaul bi Christian.\n\nEin philanthropy \nInside December 2021, he go donate food den other assorted items give about 200 widows for de Dormaa East constituency. He san go give hospital beds den medical equipment to de Wamfie District Hospital. Paul san donated working equipment den tools to about 400 apprentices den workers for Wamanafo and Wamfie.\n\nReferences","num_words":300,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.395,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Paulina%20Patience%20Abagaye","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Paulina Patience Tangoba Abagaye be Ghanaian diplomat den member of de New Patriotic Party of Ghana. She be Ghana's former ambassador give Italy. Na she be de current Upper East Regional Minister.\n\nAmbassadorial appointment \nFor July 2017 insyd, President Nana Akuffo-Addo name Paulina Abagaye as Ghana's ambassador give Italy. Na she be among twenty two other distinguished Ghanaians wey dem name dem say make dem head various diplomatic Ghanaian mission for de world insyd. For December 2020 insyd, Na Abagaye be NPP for Navrongo Central parliamentary election but eno make successful.\n\nReferences","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.748,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/PeaceJam%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"PeaceJam Ghana be annual Youth Leadership Conference wey dem build am around de Nobel Peace Prize Laureates wey dey job plus young people so say e go impact dema skills, knowledge den wisdom give dema community den dema sustainable development.\n\nDe conference usually dey draw students wey dey Junior High den Senior High schools wey dey across Ghana so sey dem go usually train den mentor dem on diverse areas wey dey include commitment to justice den peace, social responsibility, academic excellence, entreprenuership den sustainable development.\n\nSchools wey dem partner \n\n Osu Presby Senior High School\n Kaneshie Senior High Technical Scool - Accra\n Kraboa Coaltar Presby Senior High Technical School\n Half Assini Senior High School\n Annor Adjaye Senior High School\n Accra High Senior High School\n St Mary's Senior High School (Ghana)\n St. Stephen’s R\/C \n Prince of Peace\n Star of The Sea R\/C\n Mataheko R\/C\n St. Kizito\n Bennett Caulley\n\nReferences \nAnnual events for Ghana insyd","num_words":152,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Peace%20Adzo%20Medie","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Peace Adzo Medie be Liberian-born Ghanaian academic den writer of both fiction den nonfiction.\n\nEin Early life den Education \nDem born Medie for Liberia wey she move go Ghana as na she be kiddie, wer she study for OLA Girls Senior High School. She receive bachelor's degree for geography insyd from de University of Ghana. She complete ein postgraduate studies for United States, wer she obtain Ph.D. for public den international affairs insyd from de University of Pittsburgh.","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.56,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Peace%20Hyde","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Peace Hyde be British-Ghanaian television producer, TV host, creator, journalist den education activist. She be de creator den executive producer of Netflix's first African reality TV series Young, Famous & African, as well as de Head of digital media den partnership den de West African Correspondent for Forbes Africa. She be founder of Aim Higher Africa, ebi non-profit organization wey ein focus be say ego improve de quality of education for impoverished communities across Africa. Dem shortlist am among 200 leaders as part of Obama Foundation Africa Leaders program wey dem award am plus African Social Impact Award for House of Parliament, House of Commons for UK.","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.544,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Pearl%20Amoah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Rev. Pearl Amoah be former Ghanaian international model wey she currently be ordained minister. Na she be Miss Northern Region for 1994 inside, Miss Ghana Universe for 1996 den Miss Ghana International pageant for 2015 inside. She san win Africa Ebony model of the year for 1999 inside. For 2000 inside Dem give am the best choreographer of the millennium award for Millennium Excellency Awards. She model for United States, Paris, London, Germany, Ivory Coast den Ghana.\n\nEin Initiatives \nNa she establish PAF Outlet wey be the first boutique wey go keep focus for Ghanaian fashion brands only. For 1999, she open Fashion House. She san get PearlProjects wey dey showcase her creativity and design prowess. Na she introduce the Ghana Fashion Week wey dem dey organize every year for elite fashion designers for Africa make dem san gather plus appreciate demma craft for 2001. She san launch her own line Pearl for 2004. Na for dat same year wey she join forces plus JP Miller wey dem come launch JosephPearl brand. De following year, dem open dema first boutique for Soho, New York inside.\n\nEin Career for modeling insyd \nShe don model for fashion brands like Roberto Cavalli. , Vivien Westwood, Halston,Donna Karen, Alberta Ferreti,Ralph Rucci, Jakie Rogers,Armani,Valentino insyd. She don get shoots from photographers like Peter Lindberg, Dewy Nicks,Marco Glaviano, Frank Otten and Gean-Luca wey dem be top people for de industry insyd. She san work for chao magazines like Vibe,Paris Voici, Essence, Black Elegance, Marie Claire, Cosmopolitan, and Cosmo Girl.\n\nEin Education \nNa Labone Senior High School she go for her secondary education. She collect her bachelor's degree for Hospitality Management from Westbourne University in London inside. She san get diploma for Architecture & Interior Design from Parsons School of Design wey dey New York.\n\nEin Life matter \nShe dey cam from La wey dey Accra, Ghana wey she be de only kiddie give ein mommy de late Madam Bernice Adjeley Adjei. . She marry for 2008 insyd plus Mac Diamond Kodjo Emekor Nyamekor wey dem get three kiddies.\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\nLiving people\nGhanaian female models\nGhanaian models\nChristian clergy in Ghana\nEvangelists\nParsons School of Design alumni\nPeople from Accra\nChristian clergy\nModels (profession)","num_words":357,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Pipeline%20Mosque","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Pipeline Mosque be de main mosque for Serekunda, wey dey Gambia.\n\nHistory \nDem build de mosque for 28th February 1990.\n\nLocation den architecture \nDe mosque dey locate for de western side for Kairaba Avenue (ein former name be: Pipeline Road) for Serekunda inside. De mosque ein external dimensions dey around 30 × 65 meters. De mosque get de features of Islamic architecture like minaret den facade. De mosque dey de Embassy of USA dema body for Banjul inside.\n\nReferences \nMosques","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.794,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Pistis%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Pistis Ghana be Ghanaian fashion brand wey dey Accra. Ebi husband-and-wife duo Kabutey den Sumaiya Dzietror wey form am for 2008 insyd after dem graduate from Joyce Ababio's Vogue Style School of Fashion den Design.\n\nPistis dey mean \"faith\" for Greek insyd. Dem be famous secof dem dey make designs give Ghana's second lady, Samira Bawumia, for modern Kente dresses.","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Police%20and%20Prisons%20Civil%20Rights%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Police den Prisons Civil Rights Union (POPCRU) be sam trade union for South Africa insyd wey dey represent police officers, traffic officers den correctional officers, eget like 120,000 members. Dem form POPCRU for 1989 insyd.\n\nDema History \nFor 5 September 1989 insyd, sam group of black officers wey dey South African Police isnyd defy orders wey dem refuse say dem go attack anti-apartheid protesters. Sam of them work plus sam group of prison warders wey dem find POPCRU, for November insyd. De new unions no fi secure recognition, wey dem dismiss dema leaders chao, wey sam too dem imprison dem. For 1993 insyd, dem finally achieve recognition.\n\nPOPCRU be sam affiliate give de Congress of South African Trade Unions (COSATU).\n\nDema Leadership\n\nGeneral Secretaries \n\n Jacob Tsumane\n 2000s: Abbey Witbooi\n 2007: Nathi Theledi\n\nPresidents \n\n 1989: Gregory Rockman\n 1990s: Johnny Jansen\n 1996: Zizamele Cebekhulu\n\nReferences \n\nTrade unions wey dey Johannesburg insyd\nCongress of South African Trade Unions\nWorld Federation of Trade Unions\nTrade unions wey dem establish for 1989 insyd\nTrade unions for South Africa insyd\nSouth African trade union stubs","num_words":171,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Portia%20Boakye","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Portia Boakye (dem born am 17 April 1989) be Ghanaian international footballer wey dey play as forward \/defender give Djurgården wey dey Sweden. Dem dey regard am as one of de best left-footed players for Africa continent.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Prang%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Prang bi de capital town for de Pru East District, ebi a district wey dey Bono East Region for Ghana. Most of demma people for de town insyde bi farmers den traders.\n\nEducation \nPrang Senior High School, bi a second cycle institution for de town insyd.\n\nReferences","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.706,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Prempeh%20College","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Prempeh College be public secondary boarding school wey be for guys wey dey Kumasi insyd, capital city give Ashanti Region, Ghana. Asanteman traditional authority wey found de school for 1949 insyd, de British Colonial Government, de Methodist Church Ghana den de Presbyterian Church of Ghana. Dem name de school after King of Ashanti, (Asantehene) Sir Osei Tutu Agyeman Prempeh II, he wey he donate de land wey dem build de school for top, wey dem san model am for Eton College wey dey England insyd. De school top matriculation for Kwame Nkrumah University of Science and Technology for 2004 insyd plus 441 students wey dem admit den for 2012 insyd, plus 296 students dem admit wey comot from de college, dem san dey consider am one of de best secondary school for Ghana insyd. De school chop de National Robotics Championships for record five times between 2013 den 2021. For 2016 insyd Prempeh College chop de Toyota Innovation Award for de International Robofest World Championships wey dem hold for Michigan, USA insyd.\n\nNotable alumni \n\n Mohammed Abdul-Saaka, deputy minister for de second republic insyd\n Sam Adjei, physician\n Samuel Yaw Adusei, former deputy Ashanti Regional Minister \n Jot Agyeman, author, actor, playwright den media executive\n Kwesi Ahwoi, former Minister give Interior of Ghana.\n Francis Amanfoh, diplomat\n Abednego Feehi Okoe Amartey, Vice Chancellor for de University of Professional Studies\n Joseph Amoah, sprinter wey represent Ghana for de 2019 World Athletics Championships den national record holder for de men's 200 metres insyd\n Richard Twum Aninakwah, Justice for de Supreme Court of Ghana (2004–2008)\n Edmund Owusu Ansah, footballer\n Yaw Appau, active Justice for de Supreme Court of Ghana (2015–)\n Kwame Baah, Ghanaian soldier den politician; formerly Minister for Lands and Mineral Resources, Minister for Foreign Affairs, den Minister for Economic Planning during Acheampong ein regime.\n Hon Kwadwo Baah-Wiredu, Ghanaian Politician, Former Minister of Education\n Fritz Baffour, television producer den media consultant wey he be de managing director of Tropical Visionstorm Limited\n Baffour Adjei Bawuah, diplomat\n Kofi Boahene, physician\n Nana Osei Bonsu II, de traditional ruler for Ashanti Mampong\n Yussif Chibsah, footballer\n Dr. Kwabena Duffuor, Former Governor Bank of Ghana, Finance Minister, Founder UniBank Ghana\n Maxwell Kofi Jumah Former Mayor of Kumasi\n Sadat Karim, footballer\n John Kufuor, former president for de Republic of Ghana\n Osagyefo Kuntunkununku II- Okyenhene\n Joakim Lartey, percussionist\n Kwadwo Mpiani, Former Chief of Staff den Minister for Presidential Affairs\n Martin Osei Nyarko, footballer\n Michael K. Obeng, Ghanaian American Plastic Surgeon\n Dominic Oduro, footballer\n Prof. Kwadwo Asenso Okyere, former Vice Chancellor, University of Ghana, Legon, former head of Food and Agriculture, UNO\n Dr. Matthew Opoku Prempeh, MP for Manhyia South den Minister for Energy, Ghana\n Kwadwo Afoakwa Sarpong, former Ghanaian diplomat\n Kwabena Sarpong-Anane, acting Director General for de Ghana Broadcasting Corporation (2010–2011)\n Tonyi Senayah, Chief Executive Officer of Horseman Shoes\n Kwaku Sintim-Misa Ghanaian actor, director, satirist, talk show host, den author.\n\nReferences \nHigh schools for Ghana insyd\nPages plus maps\nEducation for Ghana insyd","num_words":476,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.532,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Presbyterian%20Boys%27%20Senior%20High%20School","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Presbyterian Boys' Secondary School (PRESEC) be boys dema secondary school wey san be boarding wey dey Legon, Accra for Ghana inside. Dem found am for 1938 inside, for de Presbyterian Church dema auspices unders for Gold Coast times. De Basel missionary, Nicholas Timothy Clerk (1862–1961), wey serve as de first Synod Clerk give de Presbyterian Church for Gold Coast times from 1918 to 1932, use ein tenure advocate de establishment of de secondary school. De school get ties plus ein sister schools, Aburi Girls' Senior High School den Krobo Girls Senior High School.\n\nDe school ein crest get shield plus de Presbyterian symbol (de St Andrew Cross-Scottish flag plus de Swiss flag embedded den burning torch wey dey middle) plus de school hin motto, \"In Lumine Tuo Videbimus Lumen\", wey dey mean \"In Thy Light We Shall See Light\", dem scroll am beneath de shield. First nu na de school dey Odumase-Krobo for de Eastern region of Ghana inside before dem move am to wer e dey currently for Legon inside, for 1968 inside. \n\nDe school ein anthem be \"Happy Are We\", J. L. Anang wey rep am wey Stephen Appiah Danquah transcribe am. De school be six-time Ghana National Science den Maths Quiz winner. Dem dey bell de alumnus of de school as \"Ɔdadeɛ\".\n\nCampus\n\nHouses \n\n Kwansa House\n Clerk House\n Engmann House\n Akro House\n Riis House\n Labone House\n Ako-Adjei House\n Owusu Parry House\n House 9\n P. T. A. House\n\nAlliance \nPRESEC get alliance wey dey go on plus dema fellow Presbyterian Girls' school, Aburi Girls' Secondary School, ABUGISS. Dem know de alliance as PRE-GISS.\n\nHeadies\n\nNotable alumni\n\nPolitics, government, den public policy \n\n Bryan Acheampong - Member of Parliament for Abetifi since July 2016\n Collins Adomako-Mensah - Member of Parliament for Afigya Kwabre North\n J. B. Danquah Adu - Member of Parliament for Akim Abuakwa North\n Lt. Gen. F. W. K. Akuffo - Head of State for Ghana (5 July 1978 – 4 June 1979)\n Vice Admiral Seth Amoama - Chief of de Defence Staff for de Ghana Armed Forces since January 2021.\n Michael Paul Ansah - Minister of State for de third republic inside\n Eugene Arhin- Director of Communications for de Presidency (2017-)\n Theodore Obo Asare Jnr - Economist den Member of Parliament give Akan Bowiri for de first republic inside\n Mark Assibey-Yeboah - Economist den Member of Parliament for New Juaben South 6th den 7th parliament, Chairman for de 7th Parliament ein Finance Committee\n Kwaku Boateng - Minister of Education den Minister of Interior for de first republic inside\n Kwesi Botchwey - Ghana ein longest-serving Minister of Finance (1982–1995), Chairman for Ghana National Gas Development Task Force\n Fuseini Issah - Member of Parliament - Okaikwei North since January 2017\n Lawrence Kpabitey Kodjiku - First Director for de National Service Secretariat, Regional Commissioner (Regional Minister) for de Ashanti Region (1975-1977), Regional Commissioner for de Greater Accra Region (1977-1979), Regional Commissioner for de Northern Region (June 1979-August 1979), den former Ghana ein ambassador to Israel.\n Eric Oduro Osae - Director General for de internal audit agency for Ghana den Dean of Institute of Local Governance\n Bernard Okoe-Boye - Member of Parliament - Ledzokuku Constituency for de Greater Accra Region, Deputy Minister of Health\n Aaron Mike Oquaye - Speaker of de 7th Parliament for de 4th Republic (2017–2021), former Minister of Communication (2005–2009)\n Mike Oquaye Jnr - Diplomat\n Oseadeeyo Kwasi Akuffo III - Omanhene (or paramount chief) for de Akuapem traditional area (Okuapeman) for Ghana inside\n Kofi Portuphy - former National Coordinator, National Disaster Management Organization den former National Chairman-National Democratic Congress\n Erasmus Isaac Preko - Member of parliament during de first republic, Minister of Fuel den Power (1965 – 1966)\n Andrews Kwabla Puplampu - Minister for Lands (1965 – 1966)\n Samuel Sarpong - Ashanti den Central Regional Minister (2014 - 2016)\n Bright Simons - IMANI Ghana den 2012 World Economic Forum (WEF), Young Global Leader (YGL)\n Alex Tettey-Enyo - former Minister of Education\n Daniel Nii Kwartei Titus Glover - Member of Parliament for Tema East since 2013\n Samuel Okudzeto Ablakwa - Member of Parliament - North Tongu, former Deputy Minister of Education (2013–2016)\n Ato Ulzen-Appiah - Director for de GhanaThink Foundation wey dem name am amongst most influential young Africans\n Kobla Mensah Wisdom Woyome - Member of parliament for South Tongu\n\nAcademia \n\n Gilbert Ansre - Professor of Linguistics, University of Ghana den Bible translation expert\n Ernest Aryeetey - Vice-Chancellor for University of Ghana (2010–2016)\n E. Bamfo-Kwakye - Vice-Chancellor for Kwame Nkrumah University of Science and Technology (KNUST) (1974–1983)\n Kwabena Boahen - Professor of Bioengineering den Neuromorphic Engineering, Stanford University\n George C. Clerk - pioneering Ghanaian botanist den phytopathologist\n Nicholas T. Clerk - Ghanaian academic, administrator den Presbyterian minister, former Rector of GIMPA\n John Owusu Gyapong, vice chancellor for de University of Health and Allied Sciences\n Eric Yirenkyi Danquah - Founding Director of West Africa Centre for Crop Improvement (WACCI) den winner for de World Agriculture Prize (WAP)\n Bill Puplampu - Vice Chancellor for de Central University\n\nArts den entertainment \n\n Augustine Abbey - Great Idikoko Ventures ein owner den Presido for Film Producers Association of Ghana\n John Apea - Actor den movie director\n E. Bamfo-Kwakye - Vice Chancellor for de Kwame Nkrumah University of Science and Technology (1974 - 1983)\n Kwasi Kyei Darwkah - Ghanaian broadcaster den master of ceremonies\n Dancegod Lloyd - Ghanaian dancer den choreographer.\n Kwaku Sintim-Misa - Ghanaian actor, political satirist, den host of Thank God it's Friday\n\nSports \n\n Ezekiel Ansah - American football defensive end\n Reuben Ayarna - Footballer, Defensive Midfielder for de Kuopion Palloseura for Finland inside\n Benjamin Azamati-Kwaku - Member for de Ghana 4×100 relay team den International Champion\n Isaac Kissi - footballer\n Andrew Owusu - international triple jump champion\n\nCorporate, business, den finance \n\n Jonathan Herbert Frimpong-Ansah - former Governor for de Bank of Ghana\n Lucy Quist - first Ghanaian woman wey come turn de CEO for multinational telecommunications company for Ghana inside\n Patricia Obo-Nai - CEO Vodafone Ghana\n Kris Senanu - Ghanaian Kenyan Business Executive\n\nLaw \n\n Nene Amegatcher - active Justice for de Supreme Court of Ghana (2018–)\n Kofi Barnes - Judge for de Ontario Superior Court of Justice for Canada inside\n Benjamin Kwakye - Harvard Law School graduate, author, lawyer den winner for de 2006 Commonwealth Writers Prize for Best Book (Africa Region)\n\nMusic \n\n Victor Kofi Agawu - Professor for Music, Princeton University\n Ayisi (A.I) - Ghanaian musician\n Ball J - sound engineer den record producer\n Elom Adablah - dem sanso know am as EL, rapper, den musician (Artiste for de Year for de 2015\/2016 Vodafone Ghana Music Awards)\n Choirmaster - member of 'Praye' music group\n GAMBO - Ghanaian musician\n Hammer of de Last Two - producer den sound engineer\n Jayso - Ghanaian rapper den record producer\n Denzel Prempeh - Ghanaian musician\n\nJournalism \n\n Owuraku Ampofo - Sports Journalist\n Bernard Avle - Ghanaian media personality den broadcast journalist\n Emmanuel Agbeko Gamor - journalist\n Paul Adom Otchere - Ghanaian media personality den broadcast journalist\n Louis Kwame Sakyiamah (Lexis Bill) - Ghanaian media personality\n Gary Al-Smith - Sports Journalist\n\nReferences \nHigh schools in Ghana","num_words":1055,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.518,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Princess%20Shyngle","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Princess Shyngle (dem born am 25 December 1990) be Gambian actress den producer.\n\nEin Early life \nDem born Princess Shyngle for Gambia. Na ein poppy, Winston Shyngle be deputy mayor give Gambia wey na ein mommy be businesswoman. She get ein primary den secondary school education for Gambia, sam small country wey dey West Africa insyd.\n\nEin Acting career \nAfta say she emerge as de third best for de Next Movie Star Africa competition, Princess Shyngle star for chaw movies insyd since then, especially for Ghana insyd. Dem nominate Princess Shyngle for \"de discovery of de year\" for de 2015 Ghana Movie Awards. She san star for couple of movies insyd plus oda Ghanaian movie stars like Juliet Ibrahim, John Dumelo, Martha Ankomah, den D-Black. Ein major projects dey include Why Do Men Get Married, de Dormitory 8 series, de 5 Brides series, den The Hidden Fantasy. For 2020 insyd, she launch ein reality TV show wey ein name be Discovering Princess Shyngle.\n\nEin Life matter \nShyngle cam make very popular for ein tiny waist den controversial statements for social media insyd. Rumors dey say Princess dey relationship insyd plus Nigerian afrobeat artist, Burnaboy. For one occurrence insyd, she take ein social media page announce ein engagement plus Senegalese beau. De marriage hit plus chaw controversies as she once call out ein boyfriend say he cheatin for demma relationship insyd wey she later apologize. Princess reveal say she be pregnant wey she dey struggle pay ein bills secof ein police authorities arrest ein partner.\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaian actresses\n1990 births\nPeople from Banjul\nGhanaians\nGhana","num_words":260,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.805,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Priscilla%20Kolibea%20Mante","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Priscilla Kolibea Mante be Ghanaian neuropharmacologist, researcher den lecturer from Kwame Nkrumah University of Science den Technology, way dey Kumasi campus. Ein research work dey focus for alternatives of plant-based therapeutic options wey go manage drug-resistant epilepsy den de neglected tropical disease neurocysticercosis. She mostly dey explore de anticonvulsant activity of de plant alkaloid cryptolepine den ein solid-lipid nanoparticles for de management of neurocysticercosis-induced epilepsy for ein work insyd. Ein goal be say she go identify sam way way she go take help cryptolepine permeate more efficiently for de central nervous system so say ego reduce de risk of convulsion, wey ego make patients manage demma condition as effectively as possible. Aside from ein studies of epilepsy, Mante san work toward new therapies so say she go alleviate pain, anxiety, den depression. \n\nFor 2019 insyd, na she be de only African recipient, den one of fifteen total of de L'Oréal-UNESCO For Women wey dey Science International Rising Talent Award insyd. She be de recipient of de 2018 L'Oréal-UNESCO For Women way dey Science Sub-Saharan Africa post-doctoral fellowship insyd. She san win de 2019 OWSD Early Career Fellowship.\n\nEin Education \nMante complete ein secondary school education for Wesley Girls’ Senior High School wey dey Cape Coast, Ghana. She earn ein PhD for Pharmacology insyd from de Kwame Nkrumah University of Science den Technology for 2013 insyd. Mante ein doctorate research focus for de use of Antiaris toxicaria as anticonvulsant, specifically for Ghana. For dat same period insyd she san research plant-based therapies give de central nervous system. Mante get ein post doctoral training for University of Michigan Medical School wey dey USA, wer na she be recipient of de University of Michigan STEM Seed Grant.\n\nEin Career \nMante be pharmacist wey register plus de Pharmaceutical Society of Ghana. From 2010 dey go 2014, she work as pharmacist for Constant Pharmacy. Since 2013, Mante work give Pharmacology Department of de Kwame Nkrumah University of Science den Technology wer she be senior lecturer. She be registered Pharmacist wey she be de current chairman give de Ghana Young Academy. Mante san be known secof ein passion for education den de way she dey lead women for science insyd so say dem go further demma careers.\n\n\"De world go make room give we. De more women dey push for senior roles, de harder ego be say u go ignore dem.\"—Dr. Mante, she talk dis secof de increase presence of women for science insyd.\n\nReferences","num_words":402,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.538,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Pru%20East%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Pru East District bi one of de eleven districts for Bono East Region wey dey Ghana. Originally na ebi part of de den bollar Pru District on 18 February 2004, until ein western part for de district wey dem split am off go create Pru West District on 15 March 2008; thus ein remaining part dem rename as Pru East District. De district assembly wey dey for de east central part of Bono East Region wey Yeji bi ebin capital town.\n\nBoundaries \nDe district bi bound for ein north by de East Gonja Municipal District wey dey insyd de Savannah Region. To ein east bi de Sene East den Sene West districts. Ein southern neighbours bi de Nkoranza South Municipal District den de Atebubu-Amantin Municipal District den to ein west bi de Kintampo South District.\n\nAdministration \nDe highest political den administrative authority for de region insyd bi de District Assembly. De administrative head for de district bi de District Chief Executive who dem appoint am by de President of Ghana after consultation. Dere bi other appoint members. Dem san elect members from each electoral area wey dey for de district. De Member of Parliament for Pru East bi elect for national elections insyd den edey rep de district for de Parliament of Ghana.\n\nReferences","num_words":210,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.918,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Pru%20West%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Pru West District bi one of de eleven districts for de Bono East Region wey dey Ghana. Originally na ebi formerly part of de den bollar Pru District on 18 February 2004, wey until de western part for de district dem split am off go to create Pru West District on 15 March 2018; thus de remaining part wey dem rename am as Pru East District. De district assembly for de east central part for Bono East Region wey egey Prang as ein capital town.\n\nBoundaries \nDe district bi bounded for ein north by de Pru East district, Sene West district to ein east, Nkoranza South Municipal District den Atebubu-Amantin Municipal District to ein south den Kintampo North Municipal den Kintampo South District to ein west.\n\nSettlements \nDe ten most populated areas insyd for de region dey include Prang ein capital, Zabrama, Dama-Nkwanta, Abease, Komfourkrom, Beposo, Buipe, Aboa, Adabrase den Ajalaja. Dem bi 88 localities wey dey insyd de district. Dem divide de district into de Prang Town Council, Abease Area Council den de Ajaraja\/Beposo Area Council.\n\nAdministration \nDe administrative head for de district bi de District Chief Executive wey dem appointed am by de President of Ghana after consultation.\n\nReferences","num_words":196,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.828,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Public%20and%20Allied%20Workers%20Union%20of%20South%20Africa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Public den Allied Workers Union of South Africa (PAWUSA) be sam trade union give public sector workers wey dey South Africa insyd. Dem be affiliate plus de Congress of South African Trade Unions (COSATU).\n\nExternal links \n\n Website of the organisation.\n\nCongress of South African Trade Unions\nTrade unions for South Africa insyd\nSouth African trade union stubs\nSouth Africa","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.559,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Queenstar%20Pokuah%20Sawyerr","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Queenstar Maame Pokua Sawyerr (dem born am 1 July 1964) bi Ghanaian politician den former deputy Central Regional Minister of Ghana. She bi member of parliament give Agona East Constituency since 2013.","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.479,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Rama%20Brew","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Rama Brew be veteran Ghanaian actress, television personality den jazz musician.\n\nEin Early life \nAs na Rama be kiddie, na she dey want be dancer but ein poppy syd plus am. So ein aunt wey na she dey job for Ghana Broadcasting Corporation(GBC) introduce am to television.\n\nEin Life matter \nShe get kiddie (daughter) wey ein name be Michelle Attoh wey she san be actress.","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Raquel%20Naa%20Ayorkor%20Ammah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Raquel Naa Ayorkor Ammah (dem born am 12 August 1987) alias Raquel, be Ghanaian musician, composer, choreographer, actress den script writer. She be popular secof ein hit song \"Sweetio\" wey feature Sarkodie.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.612,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Rebecca%20Akufo-Addo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Rebecca Naa Okaikor Akufo-Addo (née Griffiths-Randolph; dem born am for 1951) be Ghanaian public figure den de current First Lady of Ghana as President Nana Akufo-Addo , 5th President of the 4th Republic of Ghana.\n\nHuman","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.547,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Rebecca%20Naa%20Dedei%20Aryeetey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Rebecca Naa Dedei Aryeetey (dem born am 1923 – wey she die 22 June 1961) san be known as Dedei Ashikishan be Ghanaian business woman, political activist den feminist. Na she be popularly known for ein flour business for Accra. She san be de woman wey dey Ghana 50 Pesewas coin top.\n\nEin Early life \nDem born Rebeca Naa Dedei for 1923 insyd, for Osu wey she grow up for James Town, Accra. Ein mommy dey cam from Ga Asere wey poppy dey cam from Osu.\n\nEin Career \nAs she plete ein primary education, Naa Dei enter flour business insyd. She cam get monies den influential for ein flour business insyd wey emake she earn de name ‘Ashikishan’, ebi Ga word wey dey mean \"flour\". Na she be known as de chief financier give CPP party wey she lead CPP women activities for ein house wey dey Kokomlemle - Accra. As na she be political activist give CPP, she campaign wey she fund Nkrumah den de CPP party wey she play sam significant role as na Ghana dey struggle get independence. She help Nkrumah plus monies wey help am win de Ashiedu Keteke legislative council seat wey esan help am make de first Prime Minister of Ghana.\n\nEin Death \nEin closeness to Nkrumah make am enemy of rival political party wey ebi alleged say ebi ein lead to ein early death. She die tragically for CPP function be for Ho on de 22nd June 1961 at de age of 38. ebi alleged say dem poison de political activist den feminist for de function as she take hot tea wey na she complain of stomach ache.\n\nEin Honors \nDem name de double-decker buses wey Harry Sawyer take cam Accra plus ein name 'Auntie Dedei', she san get ein pic for national stamp den Ghana 50 pesewa coin top so say dem go take honour am.\n\nReferences \n\nHuman\nDead people\nGhanaians\nGhanaian politicians\n1923 births\n1961 deaths\n20th-century Ghanaian businesswomen\n20th-century Ghanaian businesspeople\nPeople from Accra\n20th-century Ghanaian women politicians\nGhanaian politician stubs\nAfrican business biography stubs","num_words":333,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Regina%20Antwi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Regina Antwi (dem born am 26 November 1995) be Ghanaian professional footballer, wey play as defender give 1207 Antalya Spor for Turkish Women's Football Super League, den Ghana women's national football team. She represent Ghana for U17 level for two World Cups for 2010 den 2012 insyd.[1] Na she san dey play give Hungarian club Diósgyőri VTK.[2]","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Regions%20of%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Regions of Ghana dey constitute de first level of government dema subnational admin wey dey for Republic of Ghana insyd. For 2020 der nu, sixteen regions wey dey now, wey dem san divide dem go 260 local metropolitan, municipal den district assemblies (or MMDA's) secof administrative purposes.\n\nCurrent regions \nNa former ten regional boundaries wey dem officially establish for 1987 insyd, ebe dat tym wey dem inaugurate Upper West Region as de freshest administrative region. Although dem officially inaugurate am for 1987 inside, de Upper West Region already dey function as administrative unit since de tyme dem break am from de Upper Region for December 1982 inside, before de 1984 national census. De referendum wey dem take create six fresh regions happen for 27 December 2018 wey dem approve all.\n\nPrevious regional configurations\n\nIndependence - 6 March 1957 \nFor Independence for March 1957 insyd, de Northern Territories, Trans-Volta Togoland den de Gold Coast cam togeda wey dem form Ghana. Initially five regions wey dey. Dem combine Trans-Volta Togoland plus part of de Eastern Region den Northern Territories go form de Volta Region.\n\nPost-independence den First republic \nFor 4 April 1959 insyd, dem officially split Ashanti Region go de Ashanti den Brong-Ahafo Regions. Dis dey follow de Brong Ahafo Region Act No. 18 of 1959. Na dis dey line insyd plus wat de Brong Kyempem movement dey campaign for, wey ebe recognition of de Bono people as sam separate ethnic group from de Ashantis plus dema own region.\n\nFor de day Ghana cam turn republic, 1 July 1960 insyd, dem split Northern Region go de Northern den Upper regions wey e raise de number of regions go seven.\n\nSecond Republic \nFor de second republic insyd, dem split de Western Region go Western den Central Regions, wey emake eight regions in total. Dem do dis ahead of de 1970 population census. For 1971 insyd, dem merge Sekondi den Takoradi go form Sekondi-Takoradi, de new capital of de Western Region.\n\nPNDC ein era \nDe Provisional National Defence Council wey na ebe de military government wey dey power between 31 December 1981 den January 1993 insyd promulgate de Greater Accra Law (PNDCL 26) of 23 July 1982 wey create de Greater Accra Region. Dis make de Accra Capital District, wer de national capital, na Accra den de Ada Local Council, both areas for de Eastern Region parts of de new Greater Accra Region insyd. For de following year 1983 insyd, dem divide de Upper Region go Upper East Region den Upper West Regions, wey e bring de total number of regions go ten.\n\nMake you see dis one too \n\n List of Ghanaian regional ministers\n List of Ghanaian regions by area\n List of Ghanaian regions by Human Development Index\n List of Ghanaian regions by population\n ISO 3166-2:GH\n\nGeneral:\n\n Administrative divisions of Ghana\n\nReferences \nRegions of Ghana\nGhana\nSubdivisions of Ghana\nAdministrative divisions for Africa insyd\nFirst-level administrative divisions by country\nRegions of West Africa by country\nLists of administrative divisions\nGhana geography-related lists","num_words":472,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.943,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Richard%20Obeng","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Richard Rocky Joojo Obeng (born 1981) bi a Ghanaian politician, financial analyst den de regional minister for de Western North. He dey come from Enchi.\n\nEducation \nHe go University of Ghana, wey he go study Economics den Statistics for ein three years wey later dem transfer am go University of Witwatersrand. Insyd Witwatersrand, he graduate wid a first class honours insyd Finance. Hon. Obeng go St. Johns Senior Secondary School, Sekondi den he gey ein basic education at Commey Memorial School, Enchi.\n\nCareer \nHe bi a financial analyst, civil society activist, entrepreneur den politician. He gey over ten years of experience as a derivative specialist den a capital market analyst from both Johannesburg Stock Exchange den New York Stock Exchange. He job as a deputy C.E.O for National Youth Authority, he found de Centre for National Affairs den engage insyd social activities wey he dey support Ghanaian youth.\n\nPolitics \nHe bi de regional minister for Western North Region.\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nGhanaian politicians\nGhana","num_words":164,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.573,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Rita%20Tani%20Iddi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Rita Tani Iddi be Ghanaian politician wey she be member of parliament give Gushiegu constituency from 2005 go 2009.\n\nRita win de Gushiegu seat during de December 2004 general election for New Patriotic Party (NPP) dem ticket top but she lose for ein next attempt for December 2008 general election. While in parliament, she double as deputy Minister for Lands den Natural Resources wey be in charge of Mines. She be de current deputy Ghana commissioner give United Kingdom den Ireland.\n\nEin Early life den education \nDem born Tani for 14 September 1949. She attend University of Cape Coast wey she attain Diploma for Home Science insyd, wey she further ein education for University of Education, Winneba wer she get ein Bachelor of Education for Home Science insyd.\n\nEin Career \nRita Tani Iddi ibe teacher by profession, she teach for chaw schools wey dey Ghana insyd, dese dey include Yendi Senior High School den Berekum Training College. Dem appoint am as District Chief Executive give de Gushegu District wey dey Northern Region of Ghana. She san cam turn member of parliament of de Fourth Parliament for de Fourth Republic of Ghana wey na she dey represent Gushegu constituency wey she serve as Deputy Minister for Lands, Forestry den Mines wey na she dey in charge of de mines sector for His Excellency de Ex-President of Ghana, John Agyekum Kufuor ein tym wey now she be de Deputy High Commissioner give Ghana. Tani Iddi san be Ghanaian politician.\n\nEin Political life \nRita Tani be Ghanaian politician, wey contest for de 2004 Ghanaian general elections insyd as member of parliament give de Gushegu constituency wey dey Northern Region of Ghana for New Patriotic Party demma ticket top. She win de elections plus total vote cast of 14,643 wey dey represent 52.80% ova ein opponent, Iddrisu Hudu of de National Democratic Congress wey obtain 13,108 total votes cast wey dey represent 47.20%, wey e make am member of Parliament for de Fourth Parliament of de Fourth Republic of Ghana.\n\nShe san serve as de Deputy Minister of Lands, Forestry den Mines wey be in charge of de mines sector for His xcellency de Ex-President of Ghana, John Agyekum Kufuor ein tym.\n\nEin Life matter \nRita Tani be Christian by religion.\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian politicians\n21st-century Ghanaian women politicians\n20th-century Ghanaian women politicians\nGhanaian MPs 2001–2005\nNew Patriotic Party politicians\n1949 births\nWomen members for de Parliament of Ghana","num_words":395,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.929,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Rosamond%20Asiamah%20Nkansah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Rosamond Asiamah Nkansah (dem born am 13 January 1930 – wey she die 20 February 2021) be Ghanaian law enforcement officer wey dem enlist am as first woman for de Ghana Police Service, wey na ebe Gold Coast Police Force for dat tym insyd.\n\nEin Education \nShe attend Wesley Girls High School wey dey Cape Coast. Na she get Senior Cambridge den Teacher's Certificate 'A'.\n\nEin Early life den Career \nShe join Gold Coast Police Force for September 1st, 1952 insyd as na she be 22 years. She be de first one wey dem enlist togeda plus 11 oda women wey dem make am leader. For dat tym insyd, policewomen no dey allow say you go marry anaa get pregnant, if eno be so, dem go force say make you resign. Before she resign, she petition de government so make dem allow policewomen marry den get kiddie, den san bring back menners wey resign secof dis same issue. Dem accept de petition wey dem abolish de condition wey dey prevent women wey no dey fit serve for long tym for the force insyd, secof marriage den pregnancy. She resign for May 16th, 1958 insyd. After she resign she teach for St. John's Grammar School from 1961 go 1964 as professional teacher secof de certification wey she get before she join Gold Coast Police Force. She join Ghana Broadcasting Corporation for 1965 insyd wey she head de School broadcasting programs for one year. She retire from active service for 1999 insyd so say she go focus mainly for ein books she dey rep. She san translate words for ein book (Octagon) go foreign den local languages insyd.\n\nEin Death \nAsiamah die for Police Hospital wey dey Accra for Saturday evening, February 20, 2021 insyd.\n\nExternal links \n\n Video: How Ghana's 'Police Woman One' Rosamond Asiamah changed lives - BBC Africa\n\nReferences \nHuman\nDead people\n2021 deaths\n1930 births\nGhanaian women police officers\nGhanaian police officers","num_words":305,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.974,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Rose%20Mensah-Kutin","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dr Rose Mensah-Kutin (dem born am 22 November 1955) be Ghanaian gender advocate den professional journalist. As of October 2016, she be de West Africa Regional director give ABANTU for Development.\n\nEin Early life \nDem born den raise am for Brofoyedru, sam town wey dey Adansi South district of de Ashanti region of Ghana, give sam cocoa den coffee farmer.\n\nEin Education \nNa Dr Mensah-Kutin be student of Brofoyedru Middle den United Methodist Middle Schools. She complete Accra Girls Secondary School wey she later go Aggrey Memorial Zion Secondary School for ein sixth-form education. She complete bachelor's degree for English den History for 1978 insyd for University of Ghana wey she san go do master's degree for Mass Communication for de same university de following year. She get ein second master's degree from Institute of Social Studies, The Hague, den PhD for Gender den Energy Studies from de University of Birmingham, UK.\n\nEin Career \nEarlier on for ein career insyd, she work as assistant editor give Daily Graphic for Ghana shortly after she san co-found Network give Women’s Rights for Ghana for 1999 insyd. Na she be time Social Impact Assessment officer give Ghana's Ministry of Mines den Energy. She be part of de boards of De Netherlands-based International Gender den Energy Network (ENERGIA) den African Women Development Fund in Accra, Ghana. She be de current West Africa Regional director give ABANTU for Development, ebi international non-governmental organisation wey dey empower women so say ego give dem leadership training for sustainable development insyd.\n\nEin Life matter \nShe marry Professor Kwame Karikari wey dem get four pikins.\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\n1955 births\nGhanaian women activists\nAccra Girls Senior High School alumni","num_words":276,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.814,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Roselle%20juice","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Roselle juice, e sanso be bissap, wonjo, foléré, dabileni, tsobo, zobo, or sobolo wey dey some parts for Africa inside, sorrel for Caribbean inside, den agua de Jamaica for Mexico inside, be drink wey dem dey make am from Roselle plant ein flowers, Hibiscus ein varieties. Though dem dey sweeten den chill de \"juice\", technically nu dem dey infuse am wey if dem serve am hot, dem dey bell am hibiscus tea.\n\nDescription \nDem often dey take Roselle juice refrigerated, e be cool drink for chaw West African countries den de Caribbean inside. E be juice wey be dark red-purple colour. De Burkinabes, Senegalese, den Ivorians dey bell am bissap wey de Ghanaians den Nigerians dey bell am sobolo. E dey taste bit grapey den little like cranberry juice wey dem dey serve plus mint leaves.\n\nPreparation \nDem dey prepare Roselle juice plus water, bissap flowers, sugar den sumtimes oda flavoring ingredients like ginger.\n\n Make you wash bissap flowers for clean water inside.\n You fit pour boiling water ova de flowers, or make you put flowers for water inside den allow make e boil, or soak for water inside overnight.\n If you want mix plus tea grass, you fi boil am together plus de leaves.\n If you dey use boiling method, comot am from fire.\n Make you drain plus strainer so say you go separate flowers from flavored water.\n Sweeten to taste plus sugar (if you no dey use pineapple juice).\n Make you allow make e cool before you add oda ingredients.\n You fi add pineapple juice den oda ingredients for dis point.\n Make you allow make e cool if e be hot, then refrigerate den serve.\n\nReferences \nGhanaian cuisine","num_words":280,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Rosemond%20Aboagyewa%20Boohene","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Rosemond Boohene be Ghanaian academic, accountant, university administrator den entrepreneurship scholar wey dem appoint as Pro Vice Chancellor give University of Cape Coast.\n\nEin Research \nBoohene ein research interests dey de area of entrepreneurship development, accounting den management of small den medium-sized businesses.\n\nEin Life matter \nProfessor Boohene marry wey she get kiddies.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.482,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ruby%20Yayra%20Goka","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ruby Yayra Goka (dem born am 15 May 1982, Accra) be Ghanaian dentist den author. She get 15 books for ein credit insyd wey she be best known secof ein multiple Burt Award for African Literature winner for Ghana insyd.\n\nGoka, wey be alumnus give University of Ghana Dental School, be de current head give Dental Department for Volta Regional Hospital wey dey Ho.","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Rural%20Industry%20Promotions%20Company%20Workers%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Rural Industry Promotions Company Workers' Union (RIPCWU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \n\nBotswana Federation of Trade Unions\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.898,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Saboba%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Saboba District be one of de sixteen districts wey dey de Northern Region insyd,Ghana.\n\nReferences","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.938,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Salifu%20Abdul%20Hafiz","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Salifu Abdul Hafiz (dem born am March, 1990) be Ghanaian Film\/Commercial den Music Video Director wey shoot den direct chaw music videos give artiste like Dobble, Mr. Eazi, Obrafour, Sarkodie, Guru, Maccasio, Medikal, Teephlow, YPEE den chaw oda artiste across de globe.\n\nHe be de founder den creative director give sam renowned Ghanaian video production company, Digital Creative Media alias DC FILMS PRODUCTION. Dem produce content give international brands like USAID, IDH, DECATHLON, BETWAY, TULLOW OIL, CAL BANK den many odas.\n\nEin Early life den Career \nSalifu Abdul Hafiz grow up for Abetifi-Kwahu wer he start ein basic school go senior high for Abetifi Presbyterian Senior High School.\n\nAfta ein high school for 2009 insyd, he work for internet cafe as cafe attendant wey dem later promote am as manager give dat branch. As na he dey work give de cafe, he learn sound engineering den video editing wey e motivate am wey he take do ein career for de field of multimedia. He produce demos give ein body den up-den-coming artistes, wey dey include covers of songs.\n\nHe relocate go Accra de capital city of Ghana go pursue ein dreams for 2010 insyd.\n\nHe enrol for Takoradi Technical University formerly Takoradi Polytechnic go pursue Commercial Art for 2012 insyd. As na he dey school, na Hafiz dey do photo shoots, he dey shoot events, promotional adverts den music videos wey dem dey air for national TV top.\n\nHe intern plus NKACC sam company wey be owned by multiple awarding winning Ghanaian director, Nana Kofi Asihene wey train den nurture am go de beginning of ein career as video director. He shoot music videos for up-den-coming artistes.\n\nDem invite am say make he cam have sam album listening plus E.L, wey be multiple award-winning Ghanaian musician\/songwriter den producer. E.L give Hafiz de opportunity say make he shoot sam music video for sam song wey he feature Ghana ein rap legend Obrafour afta wey dem collaborate for oda projects wey dey include ‘Kaa Bu Ame'.\n\nSalifu Abdul Hafiz shoot documentaries den adverts give brands like USAID, IDH, Betway, YES Ghana, Decathlon, Tullow Oil, CalBank amongst many odas.\n\nHe direct music videos give de likes of Mr. Eazi, E.L, Sarkodie, Obrafour, Guru, Dobble, Maccasio, GuiltyBeatz, King Promise, Mugeez (R2Bees), Joey B, YPEE, Nana Yaa, Cent Remmy, IWAN, TheWord, D-Flex, Teephlow, YPee den many odas.\n\nFor 2017 insyd, Salifu Abdul Hafiz film Mr. Eazi ein Dettyworld Tour.","num_words":399,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.935,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sally%20Torpey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sally Esinam Torpey be Ghanaian fashion designer den entrepreneur. She sanso be de treasurer give de Greater Accra Chapter of de Association of Ghana Industries (AGI) den de Ambassador from Africa for de Fashion Business Association of America. She trade plus missions worldwide wey dey include United States, United Kingdom den Japan. She be KYEN (Kufuor Young Entrepreneurs) member. She be de owner give Sallet Fashion House Ghana; de Sallet Foundation; den de brands Oheema, De Travelers Custom Made Clothing (TCMC), den JAK Gentle Giant Collection. She be international speaker wey get interests for fashion, business, women empowerment, den personal development insyd. Dem feature am for publications den magazines like de Afrikan Post, Washington DC newspaper, Ghana web, Caribbean magazines, De CCWC den Creative Magazine of Miami. She be case study give Growth Cap UK den others.","num_words":137,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.516,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Salma%20Frances%20Mancell-Egala","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Salma Frances Mancell-Egala be Ghanaian diplomat den member of de New Patriotic Party of Ghana. She be de current Ghana's ambassador give Turkey.\n\nEin Ambassadorial appointment \nFor July 2017 insyd, President Nana Akuffo-Addo name Salma Mancell-Egala as Ghana's ambassador give Turkey. Na she be among twenty two other distinguished Ghanaians wey dem name say make dem head various diplomatic Ghanaian mission for de world insyd.","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.444,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Salma%20Mumin","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Salma Mumin be Ghanaian actress den producer. Ein contributions for de Ghanaian movie industry inside make she get chaw accolades, wey dey include Best International New Actress for de 2014 Papyrus Magazine Screen Actors Awards inside den Best Actress in a Leading Role for de 2019 Ghana Movie Awards inside.\n\nEin early life \nLater nu, she move come Accra so say she go pursue ein acting career.\n\nEin career \nMumin make ein screen debut for 2007 inside wey dem feature am for de movie Passion and Soul inside. Since 2012 she san so play roles for de movies Seduction, No Apology, College Girls, Leave my wife, The Will, No Man’s Land, and What My Wife Doesn’t Know, den John and John. Na ein first screen performance be I Love Your Husband 1, 2, den 3 for 2009 inside. She san so star for de film You May Kill the Bride for 2016 inside. She san so dey international movies inside.\n\nProducer \nFor 2015 inside, she produce ein first movie wey dem title am No Man's Land.\n\nPromotional work \nDem fi see Mumin ein face for billboards den TV commercials top for Ghana inside, wey dey include commercials give UniBank, Jumbo, Electromart den many more. Na ein first TV commercial be for UniBank. She be de brand ambassador give Hollywood Nutritions Slim Smart.\n\nEin filmography \n\n What My Wife Doesn’t Know\n No Man’s Land\n Seduction\n No Apology\n Passion and Soul\n College Girls\n Leave My Wife\n The Will\n Amakye and Dede\n John and John\n Apples and Bananas\n\nReferences \nGhana celeb\nGhanaian actors\nHuman\nFilm actresses","num_words":252,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.865,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sam%20Nartey%20George","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Samuel Nartey George be somebody dem born am 22 January, 1985. He be Ghanaian politician. He comot from Old Ningo. He be NDC man. For November 2015 inside, he chop E.T. Mensah for de parliamentary election for Ningo Prampram. Now he be de member for de seventh parliament for de Fourth Republic of Ghana wey dey represent Ningo Prampram constituency.\n\nEin early life den education \nDem born Sam Nartey George for 22 January 1985 for Somanya for de Eastern Region for Ghana inside. He obtain BSc. in Agricultural Engineering (Soil & Water Engineering) from KNUST den L.L.B from de University of London. He get Executive Masters (Dissertation) (Conflict, Peace, and Security) from the Kofi Anann International Peacekeeping and Training Center (KAIPTC). For December 2022, he graduate plus MSc in International Strategy den Diplomacy from de London School of Economics den Political Science.\n\nIdeology \nGeorge dey hold anti-LGBTI views wey he dey claim homosexuality as \"perversion\". For 2021 inside eer, he den other MPs propose some law for criminalizing homosexuality den some forms for LGBTI support den activism, den medical support sef. Dem criticize de draft wide paa say e be by human rights activists for e \"cruelty\".\n\nEin career \nNa Sam Nartey George be de assistant director for de Office of de Head of Civil Service from 2010 come 2014 wey he san be communications specialist for de office of de President from 2014 come 2016.\n\nParliamentary committees \nCurrently Sam George be member for both de Public Accounts Committee den de Communications Committee.\n\nEin life matter \nSam George be Christian.\n\nReferences \nGhanaian politicians\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nHuman","num_words":257,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.614,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Samata%20%28fashion%20entrepreneur%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Samata Pattinson (dem born am 23 January 1987) be British-born Ghanaian fashion entrepreneur. She be known for ein work as CEO of Suzy Amis Cameron's Red Carpet Green Dress organisation, wey as part of ein activities, she dey deliver sustainable fashion for red carpet for de Oscars each year. Samata contribute give De Guardian, EuroNews, Vogue den Huffington Post den odas. Ein work for de fields of fashion den sustainability make she receive coverage from different magazines.","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.004,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.628,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Samira%20Suleman","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Samira Suleman (dem born am August 16, 1991) be Ghanaian international footballer wey dey play as forward for Iceland give Víkingur Ólafsvík.\n\nEin Club career\n\nIceland \nSuleman go Víkingur Ólafsvík for 2015 insyd wey she make 10 appearance for 2015 season.","num_words":36,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sampa%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sampa bi a town wey dey Bono Region for Ghana insyd, wey edey besyd de Côte d'Ivoire border. Ebi de capital for Jaman North District, wey na esan bi Slave market for de colonial era. Na ebi de capital for de Akan State wey dey Gyaaman insyd late 15th century. Ebi de biggest border town for Ghana wid a 36,000 population. De town bi predominately Nafana ethnic group dominated. Demma local language bi Nafaanra wey dey san speak Twi as demma second language sake of Sampa bi cosmopolitan society. Nafaanra bi also spoken by Banda District, parts of Tain District den Bondoukou District wey dey Cote d'Ivoire. Rydee ebi de leading producer of Cashew for Ghana insyd.\n\nHistory \nSampa derive ein two name from Nafaanra words; Se (Go) den Pa (Come), as we combine de two words wey eturn 'Sempa', wey means, \"Wen you go aa you san go come back.\" Sempa dey rydee assumed ein orthographic form 'Sampa'. Sampa, bi de capital Jaman North Municipal wey originally dem call am Sikasoko. Edey mean gold powder. Dis dey explains de abundant gold wey dey de area in times past. Insyd 1890s, as de British den French colonialists established a boundary between dem territories, Sampa wey known as Sikasoko dem designate as de headquarters for de Northwestern Ashanti. Before Sunyani became de capital for de Northwestern Ashanti insyde 1906, Sampa had serve as de capital for de district, wey comprise of Jaman, Wenchi, Techiman, Berekum, Wam (Dormaa), Ahafo, Odumasi den Sunyani.\n\nDem talk say de ancestors of Sampa migrated from Kakala, ebi a village for de Republic of Cote d'Ivoire. De migration bi necessitated by de Trans-Saharan trade dat dem talk say ecom plus civilization from de south to de North as well as tribal wars for de area at dat time. Dey were led by Tolee Sie Nyonogboo den Tolee Kra Longo. Wen dey arrive at Tambi area, de chief of Jamera invite am to help am fight de Klolosa tribe for de neighbourhood. Sie Nyonogboo biss Kra Longo den ein team to pass through de Banda hills while he den ein team took de west direction. It took Sie Nyonogboo den ein men a relatively short time to conquer de Klolosa army around de present-day Debibi den Namasa area. Afta de war, a parcel of land wey bi occupy by de chiefs den people of Sampa today dem carry am as a reward for de role for de war den to further prevent de Klolosa people from attacking Jamera. Elders wey dey Sampa explain say dat during de Trans-Saharan trade period, merchants from de south used to ply de main route dat pass through Sampa to northern Africa. As dem arrived at Sampa, dey met de indigenes dat wore cloth, a practice, as of dat tym no bi common. De merchants preferred to talk say, dem dey travel to de land of de cloth-wearing people(Firantoma fo), instead of de specific name for demma destination. De word 'Firantoma fo' wey dem corrupted am wey eturn 'Fantra fo' by demma Bono neighbours, though de manners of Sampa dey find de name 'Fantra fo' bi pejorative.\n\nSampa served as an important centre as of de Slave trade ein era. Bones of countless slaves dem damp dem as a mass grave are still visible for de spot insyd de town of Jenini near Sampa. Other items of historical interest insyd Sampa dey include de bungalows of de expatriate administrators, a ruined chapel of de Presbyterian Church den a cemetery of de colonial administrators wid toms wey date back to de 19th century.\n\nFestivals \nDe Songbee den Dwobofie bi de royal Stool of Sampa ein two biggest annual festivals. De Songbee dem dey commemorate am insyd late June or early July to honor de lives den works of demma forefathers den mothers. De youth wrestling competition bi de highlight of de festival. Insyd September, dem dey celebrate Dwobofie as de beginning of de new yam season. Eating yam before de celebration bi forbidden for de Omanhene (Paramount chief).\n\nEducation \nWithin Sampa den ein environs, dey gey plenty number of senior high den technical schools. Dis dey include Nafana Presby Senior High, which dem dey consider am as one of Ghana's best institutions. St. Ann's Senior High School, Our Lady Of Fatima Vocational Training Institute, Maranatha Business Senior High School, Diamono Senior High, den Duadaso No. 1 Senior High\/Technical School plus odas. De Sampa Nurses' Training College also dey Sampa.\n\nHealth \nSampa gey district hospital, de Sampa Government Hospital, which dey supports nursing education for de Sampa Nurses' Training College. Sampa san gey a number of private hospitals den clinics for de town insyd den ein environs. De Pieta Hospital, wey dey Sampa-Kabile road, den Fountain Care Hospital, wey dey beside Yankee Radio all bi private medical facilities for dare.\n\nEconomy \nAgriculture, commerce, industrialisation, den service bi Sampa ein main economic activities. Sampa na ebi slave market place for Africa as of de Atlantic slave trade, den now eturn Cashew market center for Ghana. Insyd Sampa, cashew buyers den purchasers from India den Vietnam gey warehouses. Dem dey transport de cashew nuts from Sampa to Tema den dem package am den export dem. Dey gey enterprise merchants from Bole, Wenchi, Dormaa, Techiman, Banda, den neighboring Cote d'Ivoire. Mondays bi demma market days for Sampa. De Sampa Market bi one of de largest for de Bono Region insyd, sake of foreigners from Cote d'Ivoire den other parts of de country come buy den sell goods for dare.\n\nSome notable personalities \nSeth Appiah-Mensah\n\nSiaka Stevens (Ghanaian politician)\n\nFrederick Yaw Ahenkwah\n\nApostle Clement Brakatu\n\nPrince Kwabena Adu\n\nMatthew Essieh\n\nReferences","num_words":939,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.879,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Samson%20Abu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Samson Abu (born 18 December 1969) be de member of parliament give Lawra for de Upper West Region for Ghana inside.\n\nEin life matter \nAbu marry wey he get four kiddies. He be Christian (Catholic).\n\nEin early life den education \nDem born Abu for 18 December 1969 for Dikpe - Lawra for de Upper West Region inside. He go de UG wey he go earn ein degree for Administration inside from 2000 come 2004.\n\nPolitics \nAbu be member of NDC. Na he be committee member for Education, Youth, Sports den Culture den Judiciary.\n\nEin career \nNa Abu be Admin give Ghana Health Service for Lawra Hospital. Na he sanso be de DCE from April 2005 come January 2013. Na he san so be teacher plus Ghana Education Service from 1994 come 2000. He be health worker.\n\nReferences \nGhanaian politicians\nHuman\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians","num_words":134,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.904,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Samuel%20Johnfiah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Samuel Johnfiah (born 9 September 1952) be Ghanaian politician wey serve as a member of parliament give de Ahanta West constituency for de 5th parliament of de 4th republic of Ghana inside.\n\nEin early life den education \nDem born am for 9 September 1952 wey he dey hail from Hotopo for de Western Region for Ghana inside. He obtain ein National Diploma for General Agriculture for University of Ghana for 1984 inside. He san so get ein Executive Masters for Governance & Leadership (EMGL) inside from Ghana Institute Management and Public Administration for 2008 inside.\n\nEin career \nBefore he go come turn MP, na he be de Deputy general manager give Ahantaman Rural Bank.\n\nEin life matter \nJohnfiah marry plus six kiddies. He be Christian wey he be member of de Methodist Church.\n\nReferences \nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian politicians\nHuman","num_words":134,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.706,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Samuel%20Okudzeto%20Ablakwa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Samuel Okudzeto Ablakwa (born 11 August 1980) be de member of parliament give de North Tongu wey dey Volta region inside. He serve as deputy minister under both John Atta Mills den John Dramani Mahama.\n\nEin early life den education \nDem born Ablakwa for 11 August 1980 wey he hail from Aveyime-Battor for de Volta Region for Ghana inside. He be Presec-Legon old student wey he serve as Vice P give de Scripture Union. He attend UG wey he get Bachelor of Arts for Political Science den Philosophy inside from 2002 come 2006. For University of Leicester, he get ein Master of Arts for Communication Media den Public Relations. Project Management Practitioner - (PRINCE 2) inside.\n\nEin career \nDeputy Minister of Information, 2009-2013 (Government of Ghana).\n\nDeputy Minister of Education, 2013-2016 (Government of Ghana).\n\nMember of Parliament, 2009 - till now (Office of Parliament).\n\nSaavi Solutions, managing director (2007-2009).\n\nEin life matter \nHe marry Nuhela Seidu, Mumuni Abudu Seidu ein kiddie wey be legal practitioner wey dem get 2 kiddies, boy den girlie.\n\nReferences \nGhanaian politicians\nHuman\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians","num_words":168,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.792,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sandister%20Tei","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sandister Tei be Ghanaian media professional wey dem name am de Wikimedian of de Year for October 2020 inside by de co-founder give Wikipedia Jimmy Wales. She be co-founder den active volunteer give Wikimedia Ghana User Group.\n\nEin early life den education \nDem born Tei for Accra, Ghana inside. She go Motown wey later she go UG, wer she major for Geography inside. Later Tullow Group award am scholarship for 2013 inside make she go do ein Master of Arts for International journalism inside for Cardiff University.\n\nEin career \nAfter Tei do ein Master for Cardiff University, she join Al Jazeera dema digital channel AJ+ for 2014 inside. Later nu, she job for Joy FM small as social media executive wey she move go Citi FM as multimedia journalist.\n\nLater nu Tei join de Traffic Avenue drive time show as side-kick give Jessica Opare-Saforo. She san so be de presenter give Tech den Social Media trends for de award-winning Citi Breakfast Show top.\n\nBefore she depart from Citi, na she be de Deputy Programs Manager give Citi FM den Citi TV.\n\nAside ein roles for de broadcast media inside, na Tei be digital media trainer wey she facilitate training give Young African Leaders Initiative, Voice of America, Office of de Mayor of Accra.\n\nWikimedia activity \nTei be de co-founder for Wikimedia Ghana User Group, Ghanaian Wikimedians community wey dem create for 2012 inside. Ein volunteer work der include she dey recruit Wikipedia editors den oda outreach activities. She san so help dem launch campaign so say dem go start petition for Freedom of Panorama for Ghana inside for 2018 inside for re:publica Accra.\n\nShe represent Wikimedia Ghana User Group for Washington DC inside so say she go confer plus organizers of 2012 Wikimania about ways dem go fi increase African content for Wikipedia top. De year wey dey follow nu, she attend Wikimania for Hong Kong inside as part of African editors dema formal meetup, she come turn de first woman for Ghana inside wey attend such meeting. She participate for de Wikimedia Summit 2019 for Berlin inside, wey she promote de increase de coverage for African topics for Wikimedia projects top. One of ein principal aim be make she \"realign\" den \"experience different perspectives\".\n\nWikipedia co-founder Jimmy Wales name am de Wikimedian of de Year for 15 October 2020 for live YouTube den Facebook broadcast top. Dem praise Tei sake of ein contributions to Wikimedia projects dema coverage of de COVID-19 pandemic for Ghana inside, wey help to keep permanent record for de pandemic ein effects for der. Sake of de travel restrictions, Wales no fi deliver de award personally give Tei as dat be de standard practice, but instead he talk plus am for surprise Zoom call top.\n\nEin oda works \nDe time she dey Wales, dem diagnose am plus depression wey ein subsequent treatment help am improve both ein mood den ein grades; she come found Purple People, mental health support group (now e be inactive) give people plus mood disorders, years after she battle depression ein self.\n\nReferences \nGhanaian radio journalists\nGhanaian journalists\nHuman","num_words":509,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.948,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sandra%20%22Alexandrina%22%20Don-Arthur","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sandra Don-Arthur (dem born am 22 April 1980) alias Alexandrina for showbiz industry insyd be professional makeup artist den Vlogger from Ghana. She be de founder den C.E.O give Alexiglam Studio, ebi Ghanaian makeup den beauty company wey dey provide beauty services give women for Ghana.\n\nEin Life matter \nShe dey stay Accra wey dey Ghana plus ein two kiddies.","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sandra%20Appiah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sandra Appiah (dem born am March 30, 1989) be co-founder of media company Face2face Africa, wer she serve as CEO from 2016 dey go 2020. For 2019 insyd, she launch PanaGenius Inc. Secof Face2face Africa ein flagship brand, PanaGenius dey reach over 2 million users each month via ein online platforms wey edey engage thousands more via events such as de Pan-African Weekend Conference for New York City den de national 30 Black Stars Conference & Awards.","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.739,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sang","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sang be sam town wey dey Northern Region of north Ghana insyd. De Mion District be one of de new districts wey dem create for 2018 for Ghana insyd. Na ebi part of de Yendi Municipal District insyd. Ebe de capital town of de Mion District. De largest town wey dey de west be Tamale wey de east be Yendi.\n\nReferences \n\nPopulated places for Northern Region insyd\nNorthern Region, Ghana geography stubs\nGhana","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.573,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sangmorkie%20Tetteh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sangmorkie Tetteh be Ghanaian media personality. Na she be de Deputy News Editor give TV Africa wey she san dey host de station ein major news bulletin before she resign. Sangmorkie work plus oda media houses lyk Ghana Broadcasting Corporation (GBC), Choice FM, TV3, GHOne den TV Africa.\n\nEin educational life \nSangmorkie go secondary school for Mfantsiman Girls Senior High School. She later graduate wey she get Bachelor of Arts for Communications inside, majoring in development communication for de African University College of Communications (AUCC) wey she later go attain Bachelor of Laws for Central University for 2020 inside she san attain master's degree for international relations inside den diplomacy from de Ghana Institute of Management and Public Administration(GIMPA).\n\nEin career \nShe be media consultant for broadcast journalism for TV, radio den print inside. She be gender advocate wey she dey job within de policy den research sectors. She get thirteen years experience for journalism inside wey na she job plus GBC, Choice FM, TV3, GHOne TV den TV Africa.\n\nEin legacy \nDem claim say she wey she introduce Kase3 Hyew den News Beat wey be de mid-morning den de mid-afternoon news bulletins during ein tym for TV Africa as Deputy News Editor.\n\nReferences \nGhanaian journalists\nHuman\nGhanaian chief executives","num_words":209,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.916,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sanja%20Nanja","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sanja Nanja (dem born am for February 3, 1968) he bi Ghanaian politician den member for de Eight Parliament for de Fourth Republic of Ghana wey he dey rep Atebubu Amantin Constituency wey dey insyd Bono East Region for de ticket of de National Democratic Congress.\n\nPersonal life \nNanja bi Christian (Assemblies of God). He marry wey he gey five kiddies\n\nEarly life den education \nNanja dem born am on February 3, 1968. He dey hail from Saboba, ebi a town wey dey for de Northern Region of Ghana. He go University of Ghana wey he obtain ein Bachelor of Arts for Sociology den History insyd 2005.\n\nPolitics[edit] \nNanja bi a member of de National Democratic Congress (NDC). Insyd 2012, he go contest for de Atebubu Amantin seat for de ticket of de NDC insyd de sixth parliament for de fourth republic wey he win. Dem elect am plus16,964 votes out of de 34,411 total valid votes cast, equivalent to 49.30%. Nanja no fi maintain ein position for parliament as a Member of Parliament give Attebubu Amantin during de 2016 elections sake of ban wey dem place for ein head top by members wey dey de traditional council insyd ein constituency. De ban wey dem place sake of de way dem talk say he dey insult de queen mother for ein constituency for radio top.\n\nCommittees \nNanja bi member for de Judiciary Committee den he san bi a member for de Lands den Forestry Committee.\n\nEmployment \n\n Ghana Education Service (teacher, Atebubu shs), Assistant Director 11\n District Chief Executive (DCE), (Atebubu District) May 7, 2009 - January 7, 2013\n Educationist\n\nReferences","num_words":255,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.929,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sarah%20Adwoa%20Safo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sarah Adwoa Safo (dem born am 28 December 1981) be Ghanaian lawyer den politician. She be New Patriotic Party Member of Parliament (2013–2020) give Dome Kwabenya Constituency wey dey Greater Accra Region of Ghana. Na she be de Minister for Gender, Children den Social Protection til Nana Akuffo Addo Danquah dismiss am for 8th July 2022.","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.949,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sarkodie%20%28rapper%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Michael Owusu Addo (dem born am July 10, 1988) professionally he be known as Sarkodie (\/sɑːrˈkɔːdiɛ\/), be Ghanaian rapper, songwriter den entrepreneur wey comot Tema. Hin contribution for Ghana music industry make he claim chao accolades, examples be de Vodafone Ghana Music Award for \"Artiste of the Decade\". Dem name am de first winner of BET's Best International Flow artist for de 2019 BET Hip Hop Awards inside. He sa be considered as one person wey he push Azonto genre den de dance wey he sa be person wey he be one of de most successful rapper of all time for African rappers inside Ghana. E wife bi Tracy way dem born two pikins .\n\nGhana celeb","num_words":113,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.971,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Saturday","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Saturday be de day of de week wey dey between Friday den Sunday.Ebi the Romans way named Saturday diēs Sāturnī edey means say (\"Saturn's Day\")","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.581,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sefwi-Wiawso%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sefwi-Wiawso Municipal District bi one of de nine districts wey dey for Western North Region, Ghana. Originally dem create am as an ordinary district assembly insyd 1988 wey dem dey call am Sefwi-Wiawso District, wey ein southwest part for de district dem split off am go create Sefwi-Akontombra District on 29 February 2008; thus ein remaining part wey dem retain am as Sefwi-Wiawso District, wey later dem elevate am come municipal assembly status insyd March 2012 (effectively 28 June 2012) wey ebecome Sefwi-Wiawso Municipal District. De municipality dey insyd de northeast part of Western North Region den egey Wiawso as ein capital town.\n\nReferences","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sefwi%20Akontombra","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sefwi Akontombra bi a town den a capital of Sefwi Akontombra district, a district wey dey insyd de Western North Region of Ghana.\n\nReferences","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.379,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sefwi%20Akontombra%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sefwi-Akontombra District bi one of de nine districts wey dey insyd Western North Region for Ghana. Originally ebi formerly part of de den bollar Sefwi-Wiawso District insyd 1988, wey dem create am from de former Sefwi-Bibiani District Council, until ein southwest part of de district dem split am off go create Sefwi-Akontombra District on 29 February 2008; ein remaining part dem retain am as Sefwi-Wiawso District (wey later dem elevate am to municipal assembly status insyd March 2012 (effectively 28 June 2012) for am to become Sefwi-Wiawso Municipal Assembly). De district assembly dey de northeast part of Western North Region den egey Akontombra as ein capital town.\n\nReferences","num_words":102,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.899,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sekondi-Takoradi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sekondi-Takoradi bi a city insyd Ghana wey dey comprise de twin cities of Sekondi den Takoradi. Ebi de capital of Sekondi–Takoradi Metropolitan Assembly den de Western Region of Ghana. Sekondi-Takoradi bi de region ein den largest Fante city as well as an industrial den commercial center, plus a population of 445,205 people (2012). De chief industries insyd Sekondi-Takoradi bi timber, cocoa processing, plywood, shipbuilding, ein harbour den railway repair, den recently, sweet crude oil den crude oil. De fundamental job insyd Sekondi-Takoradi bi fishing. Sekondi-Takoradi dey on de main railway lines to Kumasi den Accra. Ebi one of de most modern den cleanest cities insyd Ghana.\n\nHistory \nDe Desert Air Force, 1943; Royal Air Force (RAF) airmen insyd de tropical dress work on de Allison V-1710 Aircraft engine for Tomahawk aircraft insyd a makeshift hangar. De photograph dem believe say he take am for RAF Takoradi. Sekondi, bi de older town, wey ebi a site for Dutch Fort Orange (1642) den English Fort Sekondi (1682). Dem prosper from railroad dem build insyd 1903 wey go hinterland mineral den timber resources. Takoradi bi de site for Dutch Fort Witsen (1665) den egey an important deepwater seaport, Ghana ein first, wey dem build insyd 1928.\n\nDuring World War II, RAF Takoradi bi demma important staging point for British aircraft wey dem destine for Egypt. Spitfire fighter planes dem ship insyd crates from England to Takoradi where dey assemble den flow go Nigeria den Sudan go war insyd Libya. 26 Squadron SAAF bi san base insyd Takoradi during World War II, as dem fly anti-submarine den convoy protection patrols over de Atlantic. A number of South African airmen dem bury dem insyd de Takoradi European Public cemetery.\n\nDem combine de cities insyd 1946. On 20 November 1969, de city become de seat for de Roman Catholic Diocese of Sekondi–Takoradi.\nDem currently name de city (although not officially) as de Oil City of Ghana due to de massive discovery of oil insyd de Western region den gey dem attract massive migration from people all around de world. For example, of de 248,680 people insyd de Sekondi-Takoradi metro area insyd 2010, some 148,000, or well above half, dem indigenous Ahanta people, 30,000 come from de Central Region of Ghana, 60,000 bi from other regions of Ghana den 10,000 bi foreign nationals.\n\nDemographics \nSekondi-Takoradi ein population bi overwhelmingly Christian. 35% of de region bi Pentecostal\/Charismatic, 26% bi Protestant den 14% bi Catholic plus de remaining 12% dey comprise of numerous minor denominations. 9% of de population bi Muslim, 3.5% dey see demma self as non-religious den 0.2% practice traditional African religions. De major ethnic group find insyd Sekondi bi de Ahanta people.\n\nCulture and Tourism \nSekondi gey a rich cultural heritage, den de city bi de home give several landmarks den tourist attractions. De city ein most notable landmark bi de Sekondi European Town, wey dem build am by de British during de colonial era. De town dey features several well-preserved colonial buildings, wey dey include de Governor ein Residence, de Post Office, den de District Commissioner's Office.\n\nEconomy \nMain article: Takoradi Harbour\n\nSekondi bi a bustling commercial center plus a thriving economy. De city ein location wey dey on de coast dey make am an essential hub give fishing den trading activities. De Sekondi Fishing Harbour bi de largest fishing port insyd Ghana den edey provide employment give thousands of people insyd de region den de country in general. De city san bi a center give de timber den cocoa industries, wey ebi de vital give de country ein economy. Takoradi dey house de Harbour den egey timber, energy den technology industries. Over de years egey attraction from plenty number of investors, wey edey include miners, as de city bi close to de mining towns insyd de western part of Ghana. Ghana ein recent discovery for oil give dem Sekondi-Takoradi township bi know say ebi de Oil City.\n\nTransportation \nSekondi bi well-connected to other parts of Ghana den ein neighboring countries through a network of roads den railways. De city ein port bi a vital transportation hub, plus several shipping lines dey provide regular services to other West African countries den Europe. De Takoradi Airport (TDI), dey locate about 5 km from Sekondi, dey provide air transportation to other parts of Ghana den international destinations. Dem gey public transport connections from Takoradi go major cities such as Accra; Kumasi; Mim; Cape Coast; Sunyani; Tamale; Tema; Ho; Wa; Bolgatanga; Elubo; Aflao; den Techiman.\n\nTourist attractions \nSekondi-Takoradi gey plenty beaches, however dem no sheda bi major tourist attraction. Plenty of demma beaches dey de west of Takoradi, plus small resorts such as Fant ein Folly, The Hideout, den Green Turtle Lodge plus larger ones such as Busua Beach, Lou Moon Lodge den Axim Beach Resort den san gey amazing places wey people eat such as Scoops Bar, Paragon Bar den Grill. Ebi san gey an annual street carnival, wey bi popular plus tourists. Dere bi san de village of Nzulezu (village on water) wey ebi a popular tourist site, insyd de Western Region.\n\nEducation \nSekondi-Takoradi city gey several secondary schools, colleges, and special schools, ranging from single-sex to coeducational institutions. Among de tertiary institutions bi: Takoradi Technical University (a public institution), Nurses and Midwifery Training College, Holy Child Teachers Training College (now ebi College of Education). De Sekondi-Takoradi city currently gey several secondary schools den Special schools, wey edey range from single-sex to coeducational institutions. Dese dey include:\n\n St. John's School (The Saints)St. John's School, Sekondi\n\n Ghana Senior High Technical School (GSTS)\n Baidoo Bonsoe Senior High Technical School (BBSTS)\n St Mary's Boys Senior High School\n Takoradi Secondary School (Tadisco)\n Methodist senior high school ( The Young legend)\n Sekondi College (Sekco)\n Ahantaman Senior High School\n Fijai Secondary School\n Adiembra Secondary School\n Bompeh senior high technical school\n Archbishop Porter Girls Secondary School den plenty others.\n\nTakoradi Technical Institute dey house a fab lab, dem equip am by de Massachusetts Institute of Technology (MIT), wey ebi de first insyd Africa.\n\nTakoradi gey a well-equip technical training center (Takoradi Technical Institute, TTI, 1,400 students in two shifts) assist by de German government through GTZ\/GOPA. Apart from TTI, Takoradi gey a polytechnic den other renowned secondary schools wey dey include Ghana Secondary Technical School, St. Mary Secondary School, Bompeh Secondary School, Takoradi Secondary School den many others. Sekondi-Takoradi gey plenty internet cafés den computer training centers wey ego encourage familiarity plus computers den acquire computer skills.\n\nDe Western Regional Library wey dem establish am insyd Sekondi for 1955.\n\nStadiums den sports\n\nStadiums \n\n Essipong Stadium\n Gyandu Park\n\nSports \nProfessional sports teams base insyd Sekondi-Takoradi include:\n\n FC Takoradi\n Sekondi Hasaacas\n Sekondi Wise Fighters\n\nSister cities \n\n Palermo, Italy (2021)\n Boston, United States (2001)\n Oakland, United States (1975)\n\nReferences","num_words":1091,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.78,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sene%20East%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sene East District bi one of de eleven districts for Bono East Region wey dey for Ghana. Originally na ebi part of de den-larger Sene District wey on 10 March 1989, until ein eastern part for de district insyd dem split am off go create Sene East District on 28 June 2012; thus wey de remaining part dem been rename as Sene West District. De district assembly dey for de eastern part of Bono East Region wey ein gey Kajaji as ein capital town.\n\nReferences","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.892,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sene%20West%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sene West District bi one of de eleven districts for Bono East Region wey dey Ghana. Originally na ebi formerly part of de den-bollar Sene District on 10 March 1989, wey until de eastern part for de district wey dem split am off go create Sene East District on 28 June 2012; thus de remaining part wey dem rename am as Sene West District. Demma district assembly dey for de eastern part of Bono East Region den egey Kwame Danso as ein capital town.\n\nReferences","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.964,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Senegal","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Senegal alias de Republic of Senegal, be country for West Africa, wey dey de Atlantic Ocean coastline insyd.\n\nEin Education life \n\nDakar Bourduiba university, Amadou Hampaté Bậ University\n\nEin References \nSenegal\n1960 establishments for Senegal insyd\n1960 establishments for Africa insyd\nCountries for Africa insyd\nEconomic Community of West African States\nFormer Portuguese colonies\nFrench-speaking countries den territories\nG15 nations\nLeast developed countries\nMember states of de African Union\nMember states of de United Nations\nMember states of de Organisation internationale de la Francophonie\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nRepublics\nStates den territories wey dem establish for 1960 insyd\nWest African countries","num_words":102,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.462,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/September","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"September be de ninth month of de year wey dey both Julian den Gregorian calendars, ebi de third of four months wey get length of 30 days, wey esan be de fourth of five months wey get length of fewer than 31 days.","num_words":41,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Serwaa%20Kesse%20Girls%27%20Senior%20High%20School","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Serwaa Kesse Girls' Senior High School be female public wey dey locate for Duayaw Nkwanta for Tano North Municipal District for Ahafo Region for Ghana insyd. For September 2022, dem emerge winners for de 2022 National Business Pitch Competition wey dem hold for Accra insyd.\n\nHistory \nFirst nu Kwame Nkrumah establish de school for 1965 insyd as Women's Training College. For 15 August 1970, dem change am go mixed public secondary school wey dem name am Duayaw Nkwanta Secondary School.Finally for 2003 insyd, dem convert am go female senior high wey dem san name am to ein current name. Dem name de school after de Duayaw-Nkwanta Traditional Area dema first Queen mother. \n\nFor 2013 insyd, na de headie give de school be Doris Bainn.\n\nFor 2018 insyd, ne de headmistress give de school be Mrs. Doris Cobbinah.\n\nFor 2018 insyd, de school take part for de qualifying stage for de National Science and Math Quiz insyd.\n\nJunior Achievement award \nFor de 2022 insyd, de school take part for de National Business Pitch Competition wey Junior Achievement Ghana organize am. Academic City University College for Accra insyd wey host am. De competition bring 16 schools wey dey Ghana together. Serwaa Kesse Girls' Senior High School wey emerge de winner.\n\nAchievements \n\n 2016 National Debate Champions\n Ahafo regional Soccer and Volleyball champions\n Handball 2012-2016\n\nPhilanthropy \nFor March 2018 insyd, de school ein management den students donate assorted items give de inmates for de Sunyani Female Prisons. Dem presente items like biscuits, detergents, bags of rice, sanitary pads, clothing, sugar den cooking oil.\n\nReferences \nHigh schools for Ghana insyd\nPages plus maps\nEducation for Ghana insyd","num_words":258,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.898,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Seth%20Kwame%20Acheampong","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Seth Kwame Acheampong (born December 18, 1971) be Ghanaian politician wey esana be member of de Seventh Parliament of the Fourth Republic of Ghana. He dey represent de Mpraeso Constituency for Eastern Region insyd on de ticket of de New Patriotic Party.\n\nPersonal life \nAcheampong be Christian (Presbyterian). He marry.\n\nEarly life and education \nDem born Acheampong on December 18, 1971. He dey komot from Atibie-Kwahu, a town for Eastern Region insyd of Ghana. He go de Graduate School of Management, France, Paris den obtained ein postgraduate diploma for Management insyd in 2008.\n\nPolitics \nAcheampong be member of de New Patriotic Party (NPP). He sana be member of de 5th, 6th den 7th parliament of de 4th Republic of Ghana.\n\nReferences","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.467,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Seychelles","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Republic of Seychelles be an archipelagic state plus country eget 115 islands for de Indian Ocean. De capital be de largest city, Victoria for mainland Africa. De island countries plus territories be Comoros, Madagascar, Mauritius, plus de French overseas departments of Mayotte and Réunion for de south; and Maldives plus Chagos Archipelago for de east. Ebi de least populated sovereign African country, like estimated 2020 population of 100,092.\n\nSeychelles\nRepublics for de Commonwealth of Nations insyd\nMember states of de African Union\nMember states of de Commonwealth of Nations\n1976 establishments for Africa insyd\nCountries for Africa insyd\nEast African countries\nIsland countries\nCountries den territories wer English be official language\nFormer colonies for Africa insyd\nFormer French colonies\nFrench-speaking countries den territories\nFrench colonisation for Africa insyd\nIsland countries of de Indian Ocean\nMember states of de Organisation internationale de la Francophonie\nMember states of de United Nations\nStates den territories wey dem establish for 1976 insyd\nSmall Island Developing States\nSomali Sea","num_words":160,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.565,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Shadia%20Buari","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Shaida Buari (dem born am 25 July 1982) be Ghanaian businesswoman, philanthorpist, model wey she san be title winner for de 2002 Miss Ghana beauty pageant.\n\nEin Career \nShaida represent Ghana for de Miss World Pageant for 2003 insyd. As part of ein social responsibility project as title winner, she work plus UNICEF, Right To Play for projects wey dey relate to sensitisation for social stigma wey dey plague HIV\/AIDS patients, as well as say she go help educate parents for de importance of certain vaccinations wey go help for curb diseases wey dey young children demma top. Dis exposure make she form ein own Non Profit organization (NGO); Helplink Foundation. Shaida in collaboration plus certain corporate entities successfully pay de hospital bills of sam number of children wey na dem dey hia assistance.\n\nReference \nHuman\nLiving people\n1982 births\nGhanaian beauty pageant winners\nGhanaian businesspeople\nGhanaian philanthropists\nGhana\nGhanaians\nGhanaian models","num_words":147,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.893,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Shatta%20Wale","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Charles Nii Armah Mensah Jr., (dem born am 17 October 1984) be Ghanaian reggae-dancehall musician. He be famous for hin stage name Shatta Wale, first nu Bandana. Ein tracks wey people know be \"Dancehall King\", my level, den we taking over wey make he chop Artiste of de Year for de 2014 edition of de Vodafone Ghana Music Awards. Wale sa be actor wey appear for films Never Say Never, The trial of Shatta Wale den Shattered Lives.Wale's 2004 recording \"Moko Hoo\" wey dem nominate am for Ghana Music Award.\n\nFor 2014 insyde, he reach number 38 for E tv dema \"Top 100 Most Influential Ghanaian\" Awards chart insyde. Since den times, he come dey de chart top every year. Dem rank am \"Most Influential Musician\" for social media top for 2017 inside. He set record as a dancehall artist wey chop 11 awards for de 2019 3Music Awards ceremony.He get foundation way the name bi Shatta Movement.\n\nSome of ein songs bi \nTaking over-2016\n\nAyoo-2018\n\nZinabu- 2016\n\nHaiji Bintu- 2020\n\nEin Education life \nShatta Wale attend Seven Great Prince Academy for Dansoman way he continued ein Education at WInneba Secondary School.\nGhana celeb","num_words":182,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.885,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sheila%20Bartels","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sheila Bartels be Ghanaian entrepreneur den politician. She contest give de 2020 Ghanaian General Election wey she chop de parliamentary seat give Ablekuma North Constituency.\n\nPolitics \nSheila be member of New Patriotic Party. For December 2020 inside dem elect am as MP for Ablekuma North Constituency as she contest give the 2020 General Election way she win. She get 54,821 votes way check like 64.26% for the votes all. Them elect am over Ashley Mensah Winifred way dey National Democratic Congress den Princess Agyemang Awuku way dey Ghana Union Movement. Dem get 29,772 then 716 respectively for the vote all inside. This check like 34.90% den 0.84% respectively for the votes them cast\n\nEin life matter \nShe be Kwamena Bartels ein daughter, wey na he b MP give Ablekuma North from January 1997 come January 2009. Dem born am 9th March, 1975. She komot Gomoa Assin for Central Region for Ghana insyd.\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaian politicians\nNew Patriotic Party politicians","num_words":148,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Shirley%20Frimpong-Manso","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Shirley Frimpong-Manso (dem born am 16 March 1977) be Ghanaian film director, writer, den producer. She be de founder den CEO give Sparrow Productions, a film, television den advertising production company. She chop Best Director for de 6th Africa Movie Academy Awards. Frimpong-Manso sa be principal give Sparrow Station, video streaming service wey be for African entertainment from Sparrow den other African film producers. For 2013 inside, dem rank am de 48th most influential person for Ghana inside according to E.tv Ghana.\n\nDem describe Frimpong-Manso as person wey \"dey seek to raise de standard of film production for Ghana den Africa inside by telling progressive African stories as dem dey see through Africans dema eyes.\" E dey change de way dem dey portray Ghana sa motivate hin carer choice. Dem sa know hin films for dema \"fierce female leads,\" as dem dey portray African women as agency wey be breadwinners wey dem sa dey lead complex lives. For December 2019, dem start dey stream hin movie ‘Potato Potahto’ for Netflix top.\nGhana celeb\nHuman\nLiving people\n1977 births\nGhanaian film directors\nGhanaian women film directors\nGhanaian film producers\nGhanaian writers\nGhanaian women writers\nBest Director Africa Movie Academy Award winners","num_words":195,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sidechic%20Gang","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Side Chick Gang be 2018 Ghanaian drama\/comedy movie wey Peter Sedufia direct am.\n\nGhanaian movies","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.521,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sierra%20Leone","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sierra Leone, alias Republic of Sierra Leone, be sam country for de southwest coast of West Africa. Edey share ein southeastern border plus Liberia, den de northern half of de nation be surrounded by Guinea. Edey cover sam total area of 71,740 km2 (27,699 sq mi), Sierra Leone get sam tropical climate, plus diverse environments wey dey range from savanna go rainforests. De country get population of 7,092,113 as of de 2015 census. Freetown be dema capital den largest city. De country be divided for five administrative regions, wey dem subdivide am go 16 districts.\n\nSierra Leone","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.523,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Single%20African%20Air%20Transport%20Market","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Single African Air Transport Market be one of de project way de Africa Union dey wan create so say e go create a single market of air transport for Africa inside. If dem complete am, de single market go allow significant freedom of air transport for Africa, wey e go dey advance AU dem Agenda 2063.\n\nPrimarily, de goal of the SAATM be say dem dey wan implement de 1999 Yamoussoukro Decision. Meaning say all de participants agree say dem go comot market access restrictions give airlines, comot restrictions for ownership top, grant each other extended air traffic rights (first one be through fifth freedoms, way no dey affect cabotage rights), den liberalize flight frequency den capacity limits. Both passenger den cargo aviation dey mong. way e dey wan harmonize safety den security regulations for dey aviation sector inside, based on ICAO dema requirements top. Ebi de Africa Union, ihn Regional Economic Communities, den de African Civil Aviation Commission (AFCAC) way dey watch over the project.\n\nHistory \nEbi de Yamoussoukro Declaration of 1988 way dem know de benefit dem go get if dem liberalize air traffic, especially the fifth freedom, \n\nway ebi 1999 way dem reaffirm dis declaration, as de Africa Union pass de decision. But the implementation turn problem sekof de decision dey face plenty obstacles, as de regulatory bodies no dey operate as e dey for the agreement inside, way some countries too no give de fifth freedom rights to airlines way comot other countries. \n\n2015 inside, de Declaration for the Establishment of a Single African Air Transport Market laid de framework so say dem go implement de Yamoussoukro Decision by 2017. Dem come push de deadline go de 30th African Union summit in Addis Ababa. Den ebi Rwandan President Paul Kagame way do de launch of SAATM on 28th January 2018, as he be the chairperson of the Africa Union. De organisation dey wan get about 40 members by 2019\n\nParticipation \nTwenty-three countries way dey the Africa Union agreed say dem go join de SAATM as starting participants. By July 2022 dem kech 34 countries:\n\n Benin\n Botswana\n Burkina Faso\n Cameroon\n Cape Verde\n Chad\n Central African Republic\n DR Congo\n Congo\n Côte d'Ivoire\n Egypt\n Ethiopia\n Equatorial Guinea\n Gabon\n The Gambia\n Ghana\n Guinea\n Guinea-Bissau\n Kenya\n Lesotho\n Liberia\n Mali\n Morocco\n Mozambique\n Namibia\n Niger\n Nigeria\n Rwanda\n Senegal\n Sierra Leone\n South Africa\n Swaziland\n Togo\n Zimbabwe\n\nEvaluation \nSome African government den airlines criticize de project, especially dem smaller airlines, as well as de Ugandan government, dem dey allege say de agreement go make de big airlines dominate de market, wey e go stifle competition.\n\nDe African Development Bank, den some other analysts, predict say de SAATM go make flights cheaper, bunch passenger volumes den economic benefits. \n\nDe International Air Transport Association commend de Africa Union say dem launch de single market, but warn dem say dem go do bunch work before dem go fit implement am effectively\n\nAbdérahmane Berthé, secretary general give de African Airlines Association, say that de COVID-19 pandemic help make dem implement de SAATM small.\n\nSan see \n\n Africa portal\n\n African Continental Free Trade Area\n African Union Passport\n European Common Aviation Area\n\nReference","num_words":511,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.953,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sista%20Afia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Francisca Gawugah (dem born am 7th January 1993) alias Sista Afia, be Ghanaian singer den songwriter wey dey comot Accra. She gain recognition as she release ein single \"Jeje\", wey feature dancehall artist Shatta Wale den Afezi Perry.\n\nEin Controversies \nSista Afia engage for physical banter plus rapper Freda Rhymz after sam lyrical banter.","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.766,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Smile%20Dzisi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Smile Afua Gavua Dzisi (dem born am 18 June 1971), Rev. Eusebius Kofi Gavua den Mrs Rebecca Dzandu Gavuawey wey comot from Wusuta for Volta Region of Ghana inside wey dem born am. She be de first female dem appoint as rector for de History of Koforidua Polytechnic now Koforidua Technical University inside. She be de current interim Vice Chancellor give de Koforidua Technical University.\nGhanaian academic administrators","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.966,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Somalia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Somalia, alias Federal Republic of Somalia (Somali: Jamhuuriyadda Federaalka Soomaaliya; Arabic: جمهورية الصومال الفيدرالية), be country for de Horn of Africa. De country dey share border plus Ethiopia go de west, Djibouti go de northwest, de Gulf of Aden go de north, de Indian Ocean go de east, den Kenya go de southwest.\n\nSomalia\n1960 establishments for Somalia insyd\n1960 establishments for Africa insyd\nArabic-speaking countries den territories\nCountries for Africa insyd\nEast African countries\nFederal republics\nHorn African countries\nLeast developed countries\nMember states of de African Union\nMember states of de United Nations\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nMember states of de Arab League\nStates den territories wey dem establish for 1960 insyd\nCountries den territories wey Somali be official language","num_words":123,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.331,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sophia%20Akuffo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sophia Abena Boafoa Akuffo JSC (dem born am 20 December 1949) na she be Chief Justice give Ghana from 2017 till 20 December 2019. Prior to dat, na she already be Judge give Supreme Court of Ghana since 1995.\n\nEin Education \nDe daughter of sam Presbyterian minister, she get ein secondary education for Wesley Girls' High School wey dey Cape Coast wey she obtain ein Bachelor of law degree from de University of Ghana. She further ein education for Ghana School of Law wer she qualify as barrister. Akuffo train as lawyer under Nana Akuffo-Addo. She get Master's degree for Law insyd from Harvard University wey dey USA.\n\nEin Career \nSophia Akuffo be member of de Governing Committee of de Commonwealth Judicial Education Institute, den de Chairperson give Alternative Dispute Resolution Task Force for several years. For January 2006 insyd, dem elect am as one of de first judges of de African Court on Human den Peoples' Rights: Dem initially elect am for two years wey dem subsequently re-elect am till 2014 wey she serve as Vice-President den President of de Court respectively.\n\nAkuffo wrote The Application of Information & Communication Technology in the Judicial Process – the Ghanaian Experience, a presentation to the African Judicial Network Ghana (2002).\n\nEin Judicial Writings \n\n New Patriotic Party v Attorney-General (also referred to as the CIBA case) 1997 ICHRL 24 (12 March 1997)\n\nEin Retirement \nAfta say she serve as Chief Justice, Akuffo retire for 2019 insyd.\n\nFor 28 March 2020 insyd, Nana Akufo-Addo appoint Akuffo say make she chair sam newly formed COVID-19 National Trust Fund wey dem inaugurate for de COVID-19 pandemic ein tym.\n\nShe san serve as de chairperson of de board of de University of Ghana wey she dey get membership for several boards of directors of various organizations.\n\nEin Family \nShe get kiddie (daughter) wey ein name be Violet Padi den two grand kiddies Samuel Osei den Cara Nyame. She get large extended family wey dey include five living sisters but she be closer to de three mentioned above.\n\nReferences","num_words":324,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.896,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sophia%20Horner-Sam","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sophia Horner-Sam be Ghanaian diplomat den politician. She be member of de New Patriotic Party New Patriotic Party of Ghana. She be de current Ghana's ambassador give de Netherlands.\n\nEin Career \nHorner-Sam serve as Deputy Western Regional Minister for John Agyekum Kufour administration. For July 2017 insyd, President Nana Akuffo-Addo appoint am as Ghana's ambassador give de Netherlands.\n\nReferences","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.794,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sophia%20Oboshie%20Doku","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Na Sophia Oboshie Doku be Ghanaian female politician den one of de first female parliamentarians give First Parliament of de First Republic of Ghana under Ghana ein first President Dr. Kwame Nkrumah.\n\nEin Education \nDoku train as a teacher.\n\nEin Political life \nNa Doku be political activist wey serve under various capacities den one of de Independent struggle activist.\n\nMake you see this one too \n\n Ama Nkrumah\n Hannah Cudjoe\n Susanna Al-Hassan\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian politicians\n20th-century Ghanaian women politicians","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.395,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sophia%20Ophilia%20Adjeibea%20Adinyira","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sophia Ophelia Adjeibea Adinyira be Ghanaian retired Justice give Supreme Court of Ghana den member of de United Nations Appeal Tribunal.\n\nEin Early life den Education \nDem born Adinyira for 1 September 1949 insyd for Cape Coast wey Central Region of Ghana. She attend Fijai Senior High School from 1961 go 1966 for ein 'O' Level certificate den Wesley Girls' High School from 1966 go 1968 for ein 'A' Level certificate. She get ein legal training for University of Ghana den de Ghana School of Law, wey dem call am for Ghana Bar for 1973 insyd.\n\nEin Awards den Recognition \nAdinyira be member of de Disciplinary Committee of de General Legal Council. She receive national award for ein contribution towards \"enhancing de destiny of de Ghanaian child\" from de Minister of Women den Children for de twentieth anniversary of de UN Convention for de Rights of de Child.\n\nEin Life matter \nAdinyira be member of de Anglican Church way na she be de Provincial Chancellor of de Church of de Province of West Africa since 1993. For 2019 insyd, dem appoint am as de first female den lay Canon of de Cathedral Church of St. Peter wey dey Anglican Diocese of Koforidua. She serve as vice moderator of de World Council of Churches wey dey Geneva wey na she be member of ein Central Committee from 2006 go 2013. She marry plus five kiddies.\n\nReferences","num_words":224,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.737,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/South%20Africa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"South Africa, alias Republic of South Africa, be de southernmost country for Africa insyd. Ebe bounded to de south by 2,798 kilometres (1,739 mi) of coastline wey dey stretch along de South Atlantic den Indian Oceans; go de north by de neighbouring countries of Namibia, Botswana, den Zimbabwe; den go de east den northeast by Mozambique den Eswatini.\n\nSouth Africa\nBRICS nations\nCountries for Africa insyd\nCountries den territories wer English be official language\nG20 nations\nMember states of de African Union\nMember states of de Commonwealth of Nations\nMember states of de United Nations\nNewly industrializing countries\nRepublics for de Commonwealth of Nations insyd\nSouthern African countries\nStates den territories wey dem establish for 1910 insyd","num_words":114,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.306,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/South%20African%20Institute%20of%20Chartered%20Accountants","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De South African Institute of Chartered Accountants (SAICA), South Africa ein pre-eminent accountancy body, be one of de world ein leading accounting institutes wey be widely recognised. De institute dey provide sam wide range of support services go more than 48 000 members den associates wey be chartered accountants (CAs(SA)), as well as associate general accountants (AGAs(SA)) den accounting technicians (ATs(SA)).","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.548,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/South%20Sudan","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"South Sudan officially de Republic of South Sudan, be landlocked country wey dey East Africa.\n\nEin References","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.971,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Stephen%20Jawulah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Stephen Pambiin Jalulah bi a Ghanaian politician den member of parliament for de Pru West constituency wey dey de Bono East region for Ghana. Rydee, he bi de Deputy Minister for Roads den Highways afta Nana Akufo-Addo swear him in.\n\nEarly life den education \nDem born am on 22 October 1974 wey he comot from Saboba wey dey de Northern region for Ghana. He gey ein GCE Ordinary Level for General Science insyd 1992 den gey ein GCE Ordinary Level for Business insyd 1994. He san go gey ein GCE Advance Level for Business insyd 1996. He san further go gey ein Degree for Finance den Banking insyd 2003 den also gey ein bachelor's degree for law insyd 2014. He san do ein master's degree for marketing plus E-Commerce insyd 2011.\n\nCareer \nNa he bi de District Chief Executive for de Ministry of Local Government for de Pru West district. He san job as de District Manager for de National Health Insurance Authority.\n\nPolitical career \nStephen bi a member of NPP den rydee he bi de MP for Pru West Constituency. He won de parliamentary seat with 16,606 votes making 56.7% for de total votes wey de incumbent Masawud Mohammed gey 12,671 votes making 43.3% for de total votes. Rydee, he bi de Deputy Minister for Roads den Highways.\n\nCommittees \nStephen bi a member for de Members Holding Offices of Profit Committee den san a member of de Works den Housing Committee\n\nPersonal life \nStephen bi Christian.\n\nReferences","num_words":236,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.803,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Stonebwoy","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Livingstone Etse Satekla, (Dem born am 5th March 1988) be somebody u fi call am Stonebwoy, be Ghanaian musician. E be de CEO give Burniton Music Group. Ebi e chop de best international Act: Africa Category for de 2015 BET Awards den Artist for de year for de 2015 Ghana Music Awards. He sa su take two billboard plaques. Dey fi dey describe am as de King of reggae n dance hall artists for Africa. Stonebwoy sa su be actor, wey he fi dey come movies inside for Happy Death Day den My name be Ramadan. He be de global ambassador for sanitation. For September 2019 inside, dem make am de brand ambassador for Voltic natural mineral water, for some deal be wey dey fi renew am after two years. He sa su be de brand ambassador for Tecno mobile for Ghana.\n\nPersonal life \nStonebwoy dem call \"stonebwoy\" be somebody dem born am for Ashaiman for de Greater Accra Region for Ghana inside wey he start dey do music for e kidi tym wey he dey school. He see say e talent naa bi say make he follow people dema music n write songs for e kidi tyme, e kai say he dey write wey he sa su dey act drama for de tym he dey class four. He marry Louisa Ansong Satekla, wey dem get two children. Louisa bi somebody wey dey help solve teeth problems. stonenwoy get two pekins one bi boy and one bi girl dem they bell them L Janam Joachim Satekla this bi the name of the boy, Catherine Jidula Satekla this be the name of the girl\nGhana celeb\nGhanaian chief executives\nGhanaian actors","num_words":276,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Suaman%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Suaman District bi one of de nine districts wey dey for Western North Region, Ghana. Originally na ebi part of de den-larger Aowin\/Suaman District insyd 1988, wey dem split am from de former Aowin-Amenfi District Council, until a small northwest part of for de district dem split am off go create Suaman District on 28 June 2012; thus ein remaining part dem rename as Aowin District (wey later dem elevate am to municipal assembly status on 16 November 2017 (effective 15 March 2018) now ebi Aowin Municipal Assembly). De district assembly dey de southern part of Western North Region den egey Dadieso as ein capital town.\n\nReferences","num_words":100,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.938,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sudan","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sudan (English be: \/suːˈdɑːn\/ anaa \/suːˈdæn\/; Arabic: السودان, romanized: Sūdān), alias Republic of the Sudan (Arabic: جمهورية السودان, romanized: Jumhūriyyat as-Sūdān), be country for Northeast Africa. Edey share border plus de Central African Republic for southwest, Chad for west, Egypt for north, Eritrea for northeast, Ethiopia for southeast, Libya for northwest, South Sudan for south, and de Red Sea. Demma population be 45.7 million people and dey occupies 1,886,068 square kilometres , edey make am Africa's third-largest country plus third-largest for de Arab League. Ebi de largest country for Africa and Arab League before de secession of South Sudan for 2011.De capital city be Khartoum, Sudan populous city be Omdurman (ebe part of de metropolitan area for Khartoum).\n\nSudan\n1956 establishments for Africa insyd\nArabic-speaking countries den territories\nCountries for Africa insyd\nEast African countries\nEnglish-speaking countries den territories\nFederal republics\nLeast developed countries\nMember states of de African Union\nMember states of de United Nations\nMember states of de Arab League\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nMilitary dictatorships\nSaharan countries\nStates den territories wey dem establish for 1956 insyd","num_words":178,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.648,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Suleman%20Adamu%20Sanid","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Suleman Adamu Sanid (dem born am November 13, 1970) be Ghanaian politician den member of de seventh parliament give de fourth republic of Ghana den de 8th parliament give de fourth republic of Ghana, wey dey rep de Ahafo-Ano North Constituency wey dey Ashanti region for de ticket give de New Patriotic Party.\n\nReference \n\nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian politicians","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.616,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sunday","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sunday be de last day of de week wey dey between Saturday den Monday.Ebi the day most christians go church.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.656,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sunyani","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sunyani be city den de regional capital for de Bono Region den de Sunyani Municipal for Ghana. Sunyani get population of 136,022 wey ecom from de 2021 population den housing census . De city dey consist mainly of de Bonos by tribe\n\nHistory \nDe forested uplands wey surround Sunyani for de mid-south western part for Ghana. Sunyani get history say ebi camp for elephant hunters for de 19th century; dat bi where egey ein name cos ebi Akan word for elephant 'Osono'. For 1924 insyd, de colonial govament take Sunyani as de district headquarters. As dem construct road wey edey connect Sunyani den Kumasi, Sunyani turn important place for de distribution of cocoa, kola nuts, den staple foods lyk maize den yams. As we dey talk, Sunyani be de Bono regional govament seat. Buh considerably smaller pass Kumasi, edey grow borla everyday den egey areas surrounded am lyk Fiapre den Abesim, plus odas. Sunyani be de cleanest den well maintain city plus de economy dey grow well well.\n\nEconomy \nSunyani economy be more of agrarian wid approximately 48% of de population wey dey do agriculture production. Wey 24% of de population dem employ for de service industry, follow by de commerce den industry wey employ 15% den 13% of de population. Chaw women den unskilled manners dey engage for de commerce for Wednesday Market. Sunyani ein high quality supply wey dey boost de city ein growth. Sunyani get ein electricity from de Volta River Authority (VRA). Ein water sources dey include rain water den water from streams, rivers den springs.\n\nBanking \nDe city get chaw financial institutions wey include branch of de Bank of Ghana, Ghana Commercial Bank, Absa Bank, SG-SSB Bank, OmniBank, Zenith Bank, Agricultural Development Bank of Ghana, Universal Merchant Bank, Fidelity Bank, Prudential Bank, Stanbic Bank, Consolidated Bank den de National Investment Bank. Chaw rural banks too dey lyk Nsoatreman Rural Bank, Kaaseman Rural Bank, Capital Rural Bank, Abosomakotre Rural Bank den Wamfie Rural Bank. De city get chaw credit unions savings den loans institutions, credit unions, insurance institutions den investment funds managers.\n\nCommunications \nDe Sunyani city get modern communication institutions den facilities wey e include fixed telephone den fax lines, mobiles phones connectivity, internet den e-mail services. Postal services too dey in de form of post office, wey mail services lyk EMS, DHL, FedEx\n\nTourism \nSunyani dey boast say e get natural environment for de city insyd. De city get plush hotels, decent guest houses, restaurants den night clubs wey edey entertain visitors. Landmark building wey dey lyk de Cocoa House wey dey de center of de city. De building dey house de offices of de Ghana Cocoa Board, most financial institutions, law firms, delivery agencies, media firms den sales outlets. Oda prominent buildings dey include de Christ de King Cathedral, Sacred Heart Church, Abosomakotre building, plus odas.\n\nHealth \nDe city get one nursing den midwifery training college wey dem dey train manners across de country. Esan gey Sunyani Regional Hospital wey egey state-of-de-art facilities wey dem open am for 2003 insyd. E serve as referral centers for manners from Ahafo, Bono, Bono East, Western North, sometimes Savannah regions. Oda hospitals for de city lyk Sunyani Municipal Hospital, SDA Hospital, Rafchick den odas. Oda maternity homes den clinic too dey to treat manners for demma different complications.\n\nTransportation \nSunyani get airport wey edey do domestic travels wey dem open am for 3 July 1974. Secof ein short runway, de airport dey host medium den small range aircraft, so edey do Sunyani to Kotoka International Airport per. Oda public transport wey dey Sunyani be MetroMass, VIP, OA, Express Transport, van, taxicab or trotro den tricycle \"pragia\". De transport services transmute manners from Sunyani to Accra; Kumasi, Mim, Ahafo; Cape Coast, Takoradi; Tamale; Tema; Ho; Wa; Bolgatanga; Elubo; Aflao, Techiman.\n\nEducation \nSunyani be home give several higher education institutions wey dey de country insyd, e dey include de Sunyani Technical University de den, Sunyani Polytechnic, de University of Energy den Natural Resources Sunyani formally de Kwame Nkrumah University of Science den Technology - Agric School, Catholic University of Ghana wey dey Fiapre den de College of Science, Arts and Education for Penkwase - Law School. Oda institutions wid satellite centres for de city insyd wey dey include University of Cape Coast, den Kwame Nkrumah University of Science den Technology – KNUST wey den dey do part-time den long distance programs for Sunyani.\n\nSunyani get chaw Senior High Schools plus St. James Seminary, wey dem rate am say ebi de best five Senior High Schools for Ghana. Odas dey include Sunyani Business Senior High School den Sunyani Senior High School. \n\nChaw primary, oda secondary den technical schools wey dey Sunyani den ein suburbs, wey dey include: St. Mary's; Lawrence Demonstration; Wesley's; Divine Montessori; Ridge Primary; Twene Amanfo Secondary Technical School (TASTECH); Notre Dame High School (Ghana) den Don Bosco Vocational Technical Institute.\n\nAwards \nDem vote Sunyani say ebi de cleanest city den settlement for Ghana for 2007 insyd.\n\nTwin sisto city \nSunyani den Techiman nearby city get partners plus Tuscaloosa, Alabama for United States America.\n\nReferences","num_words":832,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.857,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sunyani%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sunyani Municipal District bi one of de twelve districts wey dey de Bono Region for Ghana insyd. Originally dem created am as a district assembly for 10 March 1989 insyde wen dem known am as Sunyani District, until de northwest part for de district dem split am off go create Sunyani West District on 1 November 2007 (effectively 29 February 2008); thus de remaining part wey dem retain am as Sunyani District, wey latar dem elevate am go municipal assembly status de renamed am as Sunyani Municipal for dat same year. De municipality dey de western part of Bono Region den egey Sunyani as ein capital town.\n\nList of settlements\n\nReferences","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sunyani%20West%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sunyani West District bi one of de twelve districts for de Bono Region, wey dey Ghana. Originally na ebi part of de den-bollar Sunyani District for 10 March 1989; wey until de northwest part for de district wey dem split am off go create Sunyani West District for 1 November 2007 (effectively 29 February 2008); thus ein remaining part wey dem retain am as Sunyani District (which dem latar upgrade am to municipal assembly status den dem rename am as Sunyani Municipal for dat same year). De district assembly be located for de western part of Bono Region den egey Odumase as ein capital town.\n\nTertiary institution \nSunyani West bi notable for de Bono Ahafo Region as edey host ein first University for de region insyd. De Catholic University of Ghana, Fiapre dey drag students for de whole country den other country wey edey transform de Fiapre township over years. Fiapre bi now occupied by de elite group sake of de students wey dey for both Catholic University College den University of Energy and Natural Resources. Even though de University of Energy and Natural Resources no dey officially declared say edey for Sunyani West, buh ein geographical location bi part of de district wid ein main campus planned to be situated for Nsoatre wey esan dey insyd de Sunyani West.\n\nSenior High Schools \nSunyani West gey four public Senior High Schools wey eserve students wey dey de Bono Region den beyond. De renowned Notre Dame Girls bi one of de preferred choice for girls wey Ghana.\n\n Odomaseman Senior High School\n SDA Senior High School\n Notre Dame Girls Senior High School\n Sacred Heart Senior High School\n\nReferences","num_words":270,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.927,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Susan%20Ofori-Atta","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Susan Barbara Gyankorama Ofori-Atta san be de Graft-Johnson, (1917 – July 1985) be Ghanaian medical doctor – de first female doctor for de Gold Coast inside. She be de first Ghanaian woman den fourth West African woman wey earn university degree. Ofori-Atta san be de third West African woman wey come turn physician after de Nigerian dema Agnes Yewande Savage (1929) den Elizabeth Abimbola Awoliyi (1938). For 1933 inside, Sierra Leone dema political activist den higher education pioneer, Edna Elliot-Horton come turn de second West African woman university graduate den de first wey earn bachelor's degree for liberal arts inside. Eventually Ofori-Atta come turn medical officer-in-charge at de Kumasi Hospital, den later, she assume in charge for de Princess Louise Hospital for Women. Hin contemporary be Matilda J. Clerk, de second Ghanaian woman den fourth West African woman wey turn physician, na she educate for Achimota den Edinburgh. University of Ghana make Ofori-Atta Honorary Doctor of Science sake of hin work on malnutrition for kiddies inside, she san receive de Royal Cross from Pope John Paul II de tym wey he come Ghana for 1980 inside, hin recognition for hin offering of free medical services for hin clinic. Na she help establish de Women's Society for Public Affairs den na she be Foundation Fellow of the Ghana Academy of Arts and Sciences. Hin achievements be symbol of inspiration give aspiring women physicians for Ghana inside.\nGhanaian pediatricians","num_words":229,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.507,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Susana%20Adam","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Susana Adam be Ghanaian politician wey serve as member of parliament give West Mamprusi constituency from 1997 dey go 2001. \n\nShe contest for de West Mamprusi seat for National Democratic Congress (NDC) demma ticket top for de 1996 parliamentary election insyd wey she win plus 23,021 votes wey dey represent 63% of de entire votes cast. For de 2000 parliamentary election insyd, she lose ein seat give Issifu Asumah wey be People's National Convention (PNC) member. She lose plus 12,735 votes wey be (37.3%) against Asumah's wey get 18,907 votes wey be (55.4%). For 2004 insyd, even though she gain considerable endorsement from NDC party faithful for de general election insyd, Alidu Iddrisu Zakari represent de party go contest give de new seat wey dem create dat be de Walewale East seat. Zakari consequently defeat Issifu Asumah for de seat for de 2004 parliamentary election insyd.\n\nSee also \n\n 1996 parliamentary election\n Walewale (Ghana parliament constituency)\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian politicians\nGhanaian MPs 1997–2001\n20th-century Ghanaian women politicians\n21st-century Ghanaian women politicians\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaian politician stubs\nPeople wey komot Northern Region (Ghana)\nWomen members for de Parliament of Ghana","num_words":180,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.941,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Swazi%20lilangeni","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"The lilangeni be de official currency for Eswatini. dem dey divide am for 100 cent insyd. de Central Bank of Eswatini dey issue am wey the royal family dey authorise am. Dem dey also dey accept South African rand for Eswatini.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sylvia%20Boye","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sylvia Boye be Ghanaian woman, former Chief Executive den first female Registrar give West African Examination Council.\n\nEin Education \nBoye go Wesley Girls' Senior High School wey dey Cape Coast. Boye earn ein Bachelor of Arts den LLD from University of Ghana.\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian businesspeople\nGhanaian people stubs","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.456,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/T.I.%20Ahmadiyya%20Girls%20Senior%20High%20School%2C%20Asokore","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"T.I. Ahmadiyya Girls' Senior High School (Amass Girls) be girls' dema institution wey dey Asokore for Sekyere East District wey dey Ashanti Region, Ghana.\nHigh schools in Ghana","num_words":28,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tabitha%20Sybil%20Quaye","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tabitha Sybil Quaye (dem born am 20 September 1938) be Ghanaian politician den former member of parliament give Takoradi for Western region. Na she be member of de first parliament of de fourth republic of Ghana.\n\nEin Early life and education \nDem born Tabitha Sybil Quaye for 1938 insyd for Western Region of Ghana. She get Diploma for Catering certificate for Hotel den Catering Institute.\n\nEin Career \nShe be former member of parliament give Takoradi from January 1992 dey go January 1997 wey na she be Hotelier den Caterer.\n\nEin Political life \nDem elect Tabitha Sybil Quaye for 1992 Ghanaian parliamentary election as member of first parliament of de fourth republic of Ghana for National Democratic Congress ticket top. She succeed William N. Gram of Action Congress Party (ACP) wey she represent ein constituency for 1979 Ghanaian parliamentary election. Gladys Asmah wey be member of New Patriotic Party succeed am for de 1996 Ghanaian general election wey she win de seat plus 26,431 votes wey dey represent 73.50%. She defeat Esther Nkansah wey be National Democratic Congress (NDC) member wey poll 10,342 votes wey dey represent 23.00%, Alex Fosu Blankson wey be Independent candidate poll 1,323 votes wey dey represent 2.90%, Timothy Norbert Kublenu wey be National Convention Party(NCP) member too poll 792 votes wey dey represent 1.80% den Crosby Mochia wey be Convention People's Party (CPP) member no get any vote.\n\nEin Life matter \nShe be Christian.\n\nReferences","num_words":223,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tain%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tain District bi one of de twelve districts wey dey de Bono Region for Ghana. Originally na edey part of den old bolla Wenchi District as of 10 March 1989; until de western part for de district was split off go create Tain District on 12 November 2003 (effectively 17 February 2004); thus de remaining part has been retained as Wenchi District (wey later dem upgrade am to municipal assembly status den dem change ein name com Wenchi Municipal on 29 February 2008). Later, ein northern part for de district wey dey split am come create Banda District on 28 June 2012; thus de remaining part wey dem retaine am as Tain District. De district assembly dey de northeast part of Bono Region den Nsawkaw bi ein capital town.\n\nList of settlements\n\nReferences","num_words":123,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.943,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Takyiwaa%20Manuh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Takyiwaa Manuh (dem born am May 1952) be Ghanaian academic den author. She be Emerita Professor for University of Ghana, wey before ein retirement for May 2017 insyd, she serve as de Director of de Social Development Policy Division of de United Nations Economic Commission for Africa (ECA), wey dey Addis Ababa, Ethiopia. Na she san be de Director give Institute of African Studies wey dey University of Ghana, Legon from 2002 dey go 2009 insyd. She be fellow of de Ghana Academy of Arts den Sciences.\n\nEin Awards den Honours \nNa she be de co-winner of de National Women's Business Council Best Paper for Women's Entrepreneurship Award insyd togeda plus Dr. Kojo Saffu of Brock University wey dey Ontario, Canada for 2004 insyd. Dem give Manuh de University of Ghana's Meritorious Service Award for 2007 insyd, wey July 2008 insyd too, dem award am de Order of de Volta (Officer Class). For 2015 insyd, de University of Sussex award am plus Honorary Doctor of Laws degree.\n\nEin Works \nManuh's works dey de areas of Gender den Women wey dey Ghana, women demma rights den issues of empowerment for Ghana den Africa, Contemporary African Migrations, den higher education wey dey Africa. Ein writings dey include:\n\n Ghanaians, Ghanaian-Canadians den Asantes: Citizenship den Identity among Migrants in Toronto? Africa Today 45(3-4):481–494 (1998);\n Dis Place is not Ghana: Gender den Rights Discourse among Ghanaian Migrants in Toronto, Canada. Ghana Studies Journal 2: 77–95;\n De Salt Cooperatives in Ada, Ghana In D. R. F. Taylor den F. Mackenzie (eds), Development From Within: Survival in Rural Africa. Routledge: London den New York. Ch. 5, pp. 102–124;\n De Asantehema's Court den its Jurisdiction over Women in Asante: A Study in Legal Pluralism Research Review, (N.S.) Vol. 4, No. 2:50–66 also speak to issues in ethnic identity and governance;\n At Home in de World: Contemporary Migration den Development in Ghana den West Africa, SubSaharan Publishers (2005) co-edited (with Amina Mama and Charmaine Pereira);\n An issue of Feminist Africa on \"Sexual Cultures.\", (2007);\n Change den Transformation In Ghana's Publicly-Funded Universities: A Study of Experiences, Lessons den Opportunities (with Sulley Gariba den Joseph Budu) was published by James Currey, Oxford, and Woeli Publications, Accra;\n Africa afta Gender? (with Catherine Cole den Stephan Miescher), Indiana University Press (2007).\n\nReferences","num_words":360,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.385,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tamale%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tamale wey dem dey call Tamale Metropolitan Area na the capital city of Northern Region for Ghana. E be the third largest city for Ghana with people wey reach around 950,124 according to the Tamale Metropolitan Assembly Official Website. E dey grow quick quick pass any other city for West Africa. Tamale dey 600 km (370 mi) for north of Accra. E people dem na mostly Muslims and na Dagombas tribe dem be. For Tamale, dem get plenty mosques, like Central Mosque, Afa Ajura Mosque (Ambariyyah Mosque), Afa Basha mosque (Nuuria mosque) and The Ahmadiyyah Muslim mission Mosque. Tamale dey inside Northern Region for Ghana, and more specifically for Kingdom of Dagbon. The local (neighbourhood) chiefs and district chief for Tamale dey answer to the Dagomba King wey dey for Yendi. The language wey dem dey speak for Tamale na Dagbani.\n\nHistory \nTamale dey located for the junction of three ancient trade routes; e start to grow as commercial centre for northern region centuries ago. North-south road from Paga and Bolgatanga go Salaga get raiders wey dey pass, while other merchants dey bring their goods enter Tamale. Salt come from Daboya, for north-west of Tamale, and dey follow road wey continue reach Yendi. Third road link Gushegu go capital and continue reach Gonja kingdom, Damongo. Di present locations of central market and palace of Gulkpe naa, wey dey opposite Barclays Bank and near library, mark di junctions of ancient roads.","num_words":237,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.85,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tano%20North%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tano North Municipal bi one of de six districts for Ahafo Region wey dey Ghana. Originally na ebi part of de formerly den bollar Tano District for 1988, until de western part for de district wey dem split am go create Tano North District for December 2004; thus de remaining part gey ein name renamed as Tano South District. Later dem elevate am go municipal assembly status for April 2018 wey ebecome Tano North Municipal Assembly. De municipality dey for de eastern part for de Ahafo Region den egey Duayaw Nkwanta as ein capital town.\n\nList of settlements\n\nReferences","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.906,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tano%20South%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tano South Municipal bi one of de six districts for Ahafo Region wey dey Ghana. Originally na ebi part of de formerly den bollar Tano District for 1988, until de western part for de district wey dem split am go create Tano North District for December 2004; thus de remaining part gey ein name renamed as Tano South District. Later dem elevate am go municipal assembly status for April 2018 wey ebecome Tano South Municipal Assembly. De municipality dey for de eastern part for de Ahafo Region den egey Bechem as ein capital town.\n\nBackground \nInsyd de district dey gey three health centres den one hospital. Educational facilities dey include pre-school facilities, schools den a college. De industry for de municipal insyd dey focuse for processing wood den agricultural products\n\nList of settlements\n\nReferences","num_words":131,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.866,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tanzania","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"For paper top, the United Republic of Tanzania be country for East Africa. Edey for the African great lakes area. Countries wey de share border with am be, Uganda for ein north side, Kenya for ein northeast side, the indian ocean for ein east, Mozambique den Malawi for ein south side, Zambia for ein south west side, den Rwanda, Burundi den the Democratic republic of congo for ein west side. Mount Kilimanjaro, Africa ein highest mountain dey for the northeastern side for Tanzania.\nFrom the 2022 national census, Tanzania get almost 62 million people for ein country, wey de make them the country wey dem plenty pass, for the equator ein south.\n\nTanzania\n1964 establishments for Tanzania insyd\nRepublics for de Commonwealth of Nations insyd\nCountries for Africa insyd\nEast African countries\nCountries den territories wer English be official language\nLeast developed countries\nFormer German colonies\nMember states of de African Union\nMember states of de Commonwealth of Nations\nMember states of de United Nations\nStates den territories wey dem establish for 1964 insyd\nSwahili-speaking countries den territories","num_words":174,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.377,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tatale","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tatale be commercial town wey dey de Tatale Sangule District insyd de Northern Region of Ghana. Layout of de town be part nuclear den part linear. De people wey de live for there be diverse in ethnicity wey de Basares dey talk Ntcham as dema official language den e be majority. Nah de only Senior High School wey dey de district insyd be Tatale Evangelical Presbyterian Agric Senior High School. Market day insyd Tatale dey come once a week den plenty people from far and near communities dey come there including Togoles. De Zambarama people (mostly traders) dey plenty for de market insyd every week den de district be largely rural, 90% of ein population de do agriculture, den subsistence agriculture be de economic norm insyd de Tatale Sangule District. De district dey enjoy de service of three telecommunication service providers namely Vodafone Ghana which dey provide fixed line services as well as cellular network, MTN Ghana, den AirtelTIGO dey provide only cellular services.\n\nReferences \n\nPopulated places in the Northern Region (Ghana)","num_words":171,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.626,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Techiman","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Techiman bi a city den de capital for Techiman Municipal den Bono East Region for Ghana. Techiman bi de leading market town for de Southern Ghana. Techiman bi one of de two major cities den settlements for de Bono East region. Techiman bi de home to West Africa's largest traditional market. Techiman gey a settlement population for 104,212 people as of 2013 insyd. Techiman dey for a historical crossroads of trade routes den de Tano River, den serves as capital for de Techiman Municipal Assembly.\n\nHistory \nAccording to oral tradition, de Akans wey dey constitute de largest ethnic group for Ghana, dem move from ancient Bono State; ebi a historical location known as Bono Manso, a suburb wey dey Techiman Municipality. De Fantes (an Akan people), according to demma oral tradition, migrated from Techiman go found demma coastal Mankessim Kingdom wey dem dey cover present day Central region den Western regions for 1252 insyd. Others wey comot from de Akan people later go follow demma action go form demma own states den city states, such as de now extinct Adanse state, de Akyem den Akwamu states, among others. After Bono Manso, capital for de Bono state, change dey for de Ashanti Empire 1723 insyd, den de Bono-Techiman state wey dem establish am insyd 1740 under de Ashanti sovereignty. However, all de Akans according to demma oral tradition, dem settle den migrated from Bono den dem all be part for de Bono State until wen de Ashantis come conquer de Bono State by war.\n\nTechiman bi de heart for de Bonokyempem clan, ebi a group for de Traditional Bono Ahafo Chiefs wey dem eventually joine forces den campaigne for demma formation for de den Brong Ahafo Region from de Ashanti Region for April 4, 1959, in accordance plus de Ashanti Region Act 18 of 1959. Nana Kwaakye Ameyaw III, former paramount chief give Bono Traditional Area, wey ebi him wey he dey drive morale behind de founding for de \"Bonokyempem\" clan.\n\nDemographics\nDe population dey grow rapidly for recent decades, as dem dey doubling between de 1970 den 1984 censuses, den again doubling by de next census for 2000. De estimate for 79,547 insyd 2007, ebi nine times de population for de town gey insyd 1960.\n\nEducation \n\n Holy Family Nursing Midwifery Training School\n Valley View University\n\nVegetation and Agriculture\nDe Techiman Municipality dey contains three major vegetation zones: de Guinea-Savanna woodland for de north-west, de semi-deciduous zone for de south, den de Transitional zone wey edey extend from de south-east den west for de north.\n\nDemma principal land use dey include crop production den livestock production. Aquaculture dey for gradual development den tiny portion bi dey undergoing replanting so say ego join de Asubima Forest Reserve.\n\nMarket \nTechiman bi undeniably one of Ghana's ein busiest cities, den ebi widely regarded as one for de country ein top commercial centres. Techiman bi home give West Africa ein largest traditional market. Ebi frequent by merchants wey dem dey comot from Togo, Benin, Côte d'Ivoire, Burkina Faso, den Mali.\n\nDe Techiman Municipality dey strategically located between de savanna den forest zones for Ghana, making am de ideal trading hub insyd de country.\n\nTechiman, dem dey commonly call am de \"Food Basket for Ghana\" sake of ein market operations wey dey take place from Tuesday through Friday for every week insyd de year, wey edey attract traders from around de West Africa.\n\nDue to de city ein socioeconomic structure, Techiman ein population bi very cosmopolitan, wey edey consist of individuals from chaw racial, economic, den social-political backgrounds.\n\nCulture \nTechiman dey start dey construct demma modern culture centre. Ein purpose for de centre bi say dem go use am to preserve demma traditions for de Bono nation. Techiman dey celebrate demma annual Apoo insyd April\/May. Before 2009, de celebration for Apoo dem suspend am for several years sake of de Bonoman king die. De climax for de Apoo bi a durbar for de king (Omanhene) through Techiman. Insyd August, demma annual yam ceremony san dey take place den edey mark de end for de yam production insyd Bon East Region den ein towns for Techiman den Wenchi. Ghana govament dey support Techiman Land plus money as demma gift. De gift dey mean say dem for take develop demma Land den protect demma culture.\n\nTransport \nTechiman bi connected by road to Sunyani den ein domestic airport, de Sunyani Airport. Techiman no gey serviced of railway station for de Ghana Railway Corporation, den dem dey propose say dem go extend go Techiman. De Tano River bi a navigable river.\n\nDem gey Public Transports from Techiman to major cities such as Accra; Kumasi; Mim, Ahafo; Sunyani; Takoradi; Tema; Ho; Wa; Bolgatanga; Elubo; Aflao, Ouagadougou den Yamoussoukro\n\nEgey a study traffic insyd Techiman wey insyd March 2007 dem see say breakdown for 34% for taxis, 31% for pedestrians, 10% for buses and vans, 7% for bicycles, 6% for motorbikes, 5% for cars den 7% for \"other\" modes of transportation. Of bicyclists, a focus for de study, 49% travelled for work, 18% for school, 14% for recreation den 6% for touring.\n\nSister city \nTechiman, gey partnership plus nearby Sunyani, as dem bi sisto city relationship plus Alabama wey dey tuscaloosa insyd United States of America. On 11 October 2012, Techiman den Sunyani municipalities go sign a Memorandum of Understanding (MoU) go seal dem sisto-city relationship plus Tuscaloosa Sister Cities International of Alabama State insyd de United States America\n\nSports \n\n Techiman Eleven Wonders\n Ampem Darkoa Ladies F.C.\n Techiman City FC\n\nReferences","num_words":889,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.931,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Techiman%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Techiman Municipal bi one of de eleven districts wey dey de Bono East Region for Ghana. Originally dem create am as an ordinary district assembly on 10 March 1989 wen dem know am as Techiman District, until ein northern part for de district dem split am off go create Techiman North District on 28 June 2012; thus de remaining part wey dem retain as Techiman District, wey later dem elevate am come to municipal assembly status den later dem rename am as Techiman Municipal Assembly for dat same year. De municipality dey de western part of de Bono East Region den ein gey Techiman as ein capital town.\n\nList of settlements\n\nReferences","num_words":108,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Techiman%20North%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Techiman North District bi one of de eleven districts wey for de Bono East Region for Ghana insyd. Originally na ebi part of de den-larger Techiman District wey on 10 March 1989; until de northern part for de district dem split am off go create Techiman North District on 28 June 2012; thus de remaining part wey dem retain am as Techiman District (wey later dem upgrade to municipal district assembly status den has been rename am as Techiman Municipal for dat same year). De district assembly dey for de western part of Bono East Region den Tuobodom bi ein capital town.","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Techimantia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Techimantia bi a town wey dey Tano South Municipal for de Ahafo Region for Ghana.\n\nEbi about 14 km away from Bechem wey dey for Municipal ein capital. According to oral history, settlements wey dey Techimantia began by hunters wey dem stationed dem for dat section for de forest say make dem go hunt for elephant for ein Ivory go give de den Asantehene. Techimantia bi noted sake of Samuel Otoo Senior High School wey dey dare.\n\nEconomy \nDe economy for Techimantia bi predominately Agricultural farming. Dem dey specialize for tomatoes as dem dey distribute go other part for the country insyd.\n\nReferences","num_words":102,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tema%20Community%201","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tema Community 1 be residential area for Tema insyd wey dey Greater Accra Region for Ghana insyd. Community One be de central part of Tema where trade den transportation dey. This place dey serve as a link give de harbour.\n\nDem know de place sekof de Our Lady of Mercy Senior High School. De school be a second cycle institution. The first President for Ghana, Kwame Nkrumah be de one wey commission de creation of de community.\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Greater Accra Region\nPages plus maps\nPopulated places for Greater Accra Region insyd\nTema","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.631,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tema%20Community%204","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tema Community 4 be residential area for Tema insyd wey dey Greater Accra Region for Ghana insyd. Dem know this part of tema sekof the Chemu Secondary Secondary School edey der. De school be a second cycle institution.\n\nReferences \n\nPopulated places for Greater Accra Region insyd\nTema\nTowns insyd Ghana","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.759,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tema%20Community%205","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tema Community 5 be residential area for Tema insyd wey dey Greater Accra Region for Ghana insyd. Dem know de town sekof de Tema Secondary School wey dey der. De school be a second cycle institution.\n\nReferences \n\nPopulated places for Greater Accra Region insyd\nTema\nTowns insyd Ghana\nPages plus maps\nTowns insyd Greater Accra Region","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.856,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/The%20Bank%20Hospital","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"The Bank Hospital you fi call The Bank of Ghana Hospital be hospital for Ghana wey dem complete am 2017, de hospital dey Cantonment for Accra. For November 2019 inside, de hospital make empty for 2 years after dem complete am, na edey bad state, wey de New Patriotic Party come office in 2017 dem claim say dem dey make audit for de facility inside sure say dem fi get value for money.\nGhanaian hospitals","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Theo%20Sowa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Theo Sowa CBE (dem born am 1957) be Ghanaian-born independent adviser wey dey on sam wide range of international issues wey dey focus on social development issues wey she dey speak publicly on number of socio-political issues. She san work plus number of organisations wey dey include UNICEF, Stephen Lewis Foundation, de African Union, DfID, den UNDP, among others wey she be de current CEO give African Women's Development Fund. Ein work dey include working plus Graça Machel on issues wey dey pertain youth wey edey contribute den edit number of publications. She san be trustee give Comic Relief. For June 2010 insyd, dem appoint Sowa as Commander of de Order give British Empire (CBE).\n\nLiving people\nHuman\nGhanaians\nGhanaian writers\n1957 births\nCommanders of the Order of the British Empire\nPeople from Cape Coast","num_words":132,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.966,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Theodosia%20Okoh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Theodosia Salome Okoh (dem born am 13 June 1922 – she die 19 April 2015) na she be Ghanaian teacher den artist wey be known secof she design Ghana's national flag for 1957 insyd. She exhibit ein artwork internationally. She san play leading role for de development of hockey for Ghana.\n\nEin Life matter \nShe marry Enoch Kwabena Okoh, Head of Civil Service for Kwame Nkrumah ein regime for 1960s, na dem get three kiddies: E. Kwasi Okoh, Stanley Kwame Okoh den Theodosia Amma Jones-Quartey.\n\nEin Legacy \n\n Dem name de Accra hockey pitch after ein recognition secof ein contribution give de game, wey 2013 sam resolution overturn wey dem rename am \"Theodosia Okoh Hockey Stadium\".\n De Asuogyaman District Assembly wey dey Eastern Region erect a bust for ein honour for Anum, wey be ein hometown.\n Okoh ein grandson, animator\/director Ian Jones-Quartey, base de character Nanefua Pizza for de Cartoon Network animated show Steven Universe about am.\n\nEin Late-life Experience \nBefore ein death, she lament ova de change of de National Hockey Pitch from ein name go (\"John Evans Atta Mills National Hockey Stadium\") as na she still dey alive.","num_words":182,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Theresa%20Kufuor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Theresa Kufuor (née Mensah; dem born am 25 October 1935) be John Kufuor ein wife, de second Presido for de Fourth Republic of Ghana wey she be former First Lady of Ghana. She be retired nurse den midwife.\n\nEin Education \nKufuor start ein education for de Catholic Convent, OLA, wey dey Keta for Volta Region of Ghana. She later go London, wer she educate as Registered General Nurse for Southern Hospital Group of Nursing - Edinburgh, Scotland.\n\nAfter ein study for Radcliffe Infirmary wey dey Oxford den Paddington General Hospital wey dey London, she qualify as State Certified Midwife plus Certificate for Premature Nursing.\n\nEin Honours \nPope Benedict XVI confer ein husband President John Kufuor as Papal Award of Knight Commander of St. Gregory de Great, secof ein dedicated service for mankind den de Catholic Church in general. Theresa Kufuor too, dem give am Papal Award Dame of St Gregory de Great for ein commitment for de plight of poor children den dema mothers.\n\nMake you dis one too \n\n Nana Konadu Agyeman Rawlings\n First Lady of Ghana\n\nReferences \nFirst Ladies of Ghana\nHuman","num_words":180,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.753,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Theresa%20Lardi%20Awuni","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Theresa Lardi Awuni (born 2 January 1979) be Ghanaian politician wey be member of the National Democratic Congress. She be the member of parliament for the Okaikwei North Constituency give the Greater Accra region of Ghana. This","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.414,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Thursday","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Thursday be de day of de week wey dey between Wednesday den Friday.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.725,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Th%C3%A9r%C3%A8se%20Striggner%20Scott","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Thérèse Eppie Striggner Scott (dem born am 29 October 1932 – she die 5 September 2021) na she be Ghanaian lawyer den diplomat wey serve as Judge for High Court of Ghana den High Court of Zimbabwe den Ambassador of Ghana give France den Italy.","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tic%20%28musician%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nana Kwaku Okyere Duah popularly be known as TiC wey formerly be Tic Tac be hiplife musician originally comot from Kwamo, suburb wey dey de Ashanti Region for Ghana inside.\nGhanaian musician","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.901,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tinchy%20Stryder","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwasi Esono Danquah III (\/ˈkweɪsi dæŋˈkwɑː\/ KWAY-see dang-KWAH; dem born am 14 September 1986), alias Tinchy Stryder, be Ghanaian-British rapper, singer, songwriter, entrepreneur den investor.\n\nStryder release three solo studio albums, Star in de Hood (2007), Catch 22 (2009), den Third Strike (2010). Stryder's business ventures wey dey include de clothing line Star in de Hood, de Cloud 9 X Goji headphone den audio equipment range wey dey collaboration plus Goji Electronics.\n\nEin Early life den Education \nDem born Stryder plus de name Kwasi Danquah for Accra, Ghana for 1986 insyd.\n\nStryder live for England wey dey United Kingdom since 1995. For Bow, London, he attend St Bonaventure's Catholic School wey dey near Forest Gate, Newham; He get ein B.A. (Hons) for Digital arts insyd, Moving image den Animation for University of East London. He start dey make music for 1997 insyd, wey na he be 11 years, wey he start ein business almost immediately afta say he complete ein A-levels for 2006 insyd.\n\nEin Music Career \nStryder's recordings date back go 1998. He appear for 2000 insyd for pirate radio along plus Dizzee Rascal den Wiley, wey na ebi part of grime collective den record production team Ruff Sqwad from 2001. Ein pseudonym Tinchy Stryder derive from de video game Strider den from de nickname wey dem give am \"Tinchy\": Ein height at 5 ft 3 in (1.60 m).\n\nFor 2002 insyd, Wiley found de grime group Roll Deep wey dem include Stryder den Dizzee Rascal. Na dem dey make music wey be derivative of garage. For sam while, na dem no get name give am saf. Na de name \"grime\" be one wey dey stuck. As na he dey perform plus Roll Deep, Stryder perform sam songs wey dey include \"U Were Always\" for 2002 insyd, wey he release am sam years later for Roll Deep demma compilation album Street Anthems top for 2009 insyd. He san perform for Roll Deep demma 2004 mixtape insyd, Creeper Vol. 2.\n\nEin Business Ventures den Endorsements \nFor September 2006 insyd, Stryder create de clothing brand Star in de Hood, wey he name am afta ein pseudonym \"Star In The Hood\". For June 2010 insyd, he align Takeover Entertainment Limited, plus entertainment powerhouses Roc Nation LLC den Live Nation, wey he san create Takeover Roc Nation. De joint venture end for 2013 insyd but he remain close to Roc Nation.\n\nFor December 2008 insyd, Stryder create ein own global publishing company, Takeover\/Cloud 9 by sam joint venture plus EMI division EMI Music Publishing.\n\nFor 8 November 2011 insyd, Honda ein motorbike division hire Stryder for demma pan-European campaign. Na de campaign wey feature Stryder nu, ebi Facebook, Inc. wey support am, den sam tie-up plus fashion brand GAS so say dem go push de Vision 50, Honda ein 50cc entry level scooter. Dem launch de Vision 50 for 8 November 2011 insyd for de EICMA (Milan Motorcycle Show) wey dey Milan, Italy along plus six oda bike models.\n\nFor June 2012 insyd, Danquah release sam line of consumer electronics. De Goji Electronics line dey consist of de brand of headphones, Goji Tinchy Stryder, de Goji On Cloud 9 Audio equipment, sam circumaural headphone, sam on-ear headphone, sam in-ear headphone, sam series of HD over-ear headphones, sam supra-aural headphone, travel speakers, dem consumer electronics wey dey include tablet computer, netbook den smartphone accessories. Ebi DSG International plc wey distribute de headphones. DSG International wey Danquah announce de deal for June 2012 insyd. De Goji Electronics consumer electronics den audio equipment, wey dem dey bell am Goji Tinchy Stryder den Goji On Cloud 9, be available for sale mid-July 2012 insyd wey ebi DSG International plc subsidiaries across Europe den Pixmania wey dey distribute dem globally.\n\nEin Life matter \nStryder reveal for January 2010 insyd say na he dey want turn footballer for ein youthful age insyd. Na Stryder be left-footed player wey play as striker or second striker, wey na he enrol for academy of Wimbledon F.C. from 2000 go 2003 den na ein youth team be Leyton Orient F.C. from 2003 go 2006. Stryder get kiddie (daughter), wey ein name be Arabella, plus ein fiancée Amba Miller. For May 2021 insyd, dem born kiddie (son).\n\nEin Charity Work \nFor Thursday 4 November 2010 insyd Stryder attend de O2 Shepherd's Bush Empire for England, for Alicia Keys' charity Keep a Child Alive charity ball den auction, along plus oda special guests. Dem donate all proceeds den auctions wey cam from de event give Keep a Child Alive (KCA). Stryder san dey donate income from Goji Electronics give charity people.\n\nEin Discography \nMain article: Tinchy Stryder discography\n\nStudio albums\n\n Star in de Hood (2007)\n Catch 22 (2009)\n Third Strike (2010)\n 360º \/ The Cloud 9 LP (2016)\n\nReferences","num_words":739,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Togo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Alias de Togolese Republic (French: République togolaise), be sam country for West Africa insyd. wey edey share border plus Ghana to de west, Benin to de east plus Burkina Faso to de north. Ebe one of de least developed countries plus extends south to de Gulf of Guinea, wer ein capital , Lomé, is located. Ebe sam small, tropical country, wey dey cover 56,785 square kilometres (22,000 square miles) wey eget sam population of approximately 8 million, wey get width of less den 115 km (71 mi) between Ghana den ein eastern neighbor Benin\n\nCountries for Africa insyd\nTogo\n1960 establishments for Togo insyd\n1960 establishments for Africa insyd\nEconomic Community of West African States\nFrench-speaking countries den territories\nLeast developed countries\nMember states of de African Union\nMember states of de Commonwealth of Nations\nMember states of de Organisation internationale de la Francophonie\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nRepublics\nRepublics for de Commonwealth of Nations insyd\nMember states of de United Nations\nStates den territories wey dem establish for 1960 insyd\nWest African countries\nFormer German colonies","num_words":172,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.316,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tolon%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tolon be smalll town wey ebi di capital of Tolon District for Northern Region for up Ghana.\n\nResources","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tolon%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tolon District be one of de twenty seven districts wey dey de Northern Region insyd, Ghana.\n\nReferences \n\nDagbon\nDistricts for Northern Region (Ghana) insyd\nDistricts for Ghana insyd\nPages plus maps","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.282,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tolon%20Senior%20High%20School","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tolon Senior High School be second-cycle institution wey dey Tolon for de Northern Region of Ghana insyd. Now nu, Mohammed Issifu be de headie giv de school.\n\nHistory \nDem build de school na e be day school for 1991 insyd. For 2019 insyd, de school get about 2,343 students.\n\nReferences \n\nHigh schools for Ghana insyd\nPages plus maps\nEducation for Ghana insyd","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.781,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Transport%20in%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dem dey accomplish Transport in Ghana for road, rail, air den water top. Ghana hin transportation den communication networks dey centre for de southern region inside, especially de areas wey dem dey produce gold, cocoa den timber. Dem dey connect de northern den central areas thru major road system.\n\nTransport investment wey dem increase dey help increase de number of fresh vehicle registrations den transportation alternatives wey dey include rail, road, ferry, marine den air.\nTransport for Ghana inside","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tripartite%20Free%20Trade%20Area","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Tripartite Free Trade Area (TFTA) be sam propose African free trade agreement between de Common Market for Eastern den Southern Africa (COMESA), Southern African Development Community (SADC) den East African Community (EAC).\n\nFor June 10, 2015 insyd, dem sign de deal for Egypt by de countries wey go show below (pending ratification by demma national parliaments).\n\nFor June 15, 2015 insyd for de 25th African Union Summit insyd Johannesburg, South Africa, negotiations wey dem launch go create sam African Continental Free Trade Area (AfCFTA) by 2017, wey dem hope say, all 54 African Union states go be members of de free trade area.\n\nReferences\n\nEconomy of de African Union\nRegional Economic Communities of de African Union\nTrade blocs","num_words":113,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.726,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tro%20tro","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"For Ghana den hin neighboring countries inside tro tros be minibus share taxis wey be private people dema own wey dey travel routes wey be fixed wey dey leave if dem fill to capacity. While tro tro stations dey, dem fit board dis vehicles for hire anywhere for de route top.\n\nDriver wey dey operate am den conductor (person wey dey collect money, dey shout out de destination, dem sa dey am \"mate\"), dem dey decorate chao plus slogans den sayings, often religious. Small tro tros dey operate Sundays. \n\nDem dey believe say de term comot from Ga tro, \"threepence\", de conductors usually dey ask for tro tro \"three three pence\" na ebe de standard fare around 1940s during de British West African pound den Ghanaian pound dema era.\n\nReferences \nRoad transport in Ghana","num_words":134,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tsatsu%20Tsikata","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tsatsu Tsikata (dem born am 1 October 1950) be Ghanaian academic den lawyer. He sa be former Chief Executive give Ghana National Petroleum Corporation. He be notable affiliate den legal counsel give de National Democratic Congress wey dem sa regard am as one of dema leading member give de political party.\nGhanaian lawyers","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.832,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tuesday","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tuesday be de day of de week wey dey between Monday den Wednesday.","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.592,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tunisia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tunisia, alias Republic of Tunisia, be de northernmost country for Africa insyd. Ebe sam part of de Maghreb region of North Africa, wey edey share border plus Algeria go de west den southwest, Libya go de southeast, den de Mediterranean Sea go de north den east.\n\nTunisia\n1956 establishments for Tunisia insyd\nArabic-speaking countries den territories\nCountries for Africa insyd\nMaghrebi countries\nMember states of de African Union\nMember states of de Organisation internationale de la Francophonie\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nMember states of de Union for de Mediterranean\nMember states of de United Nations\nNorth African countries\nSaharan countries\nStates den territories wey dem establish for 1956 insyd","num_words":111,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.336,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tuobodom","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tuobodom bi capital for de Techiman North District wey de den President of Ghana, Professor John Evans Atta Mills created. De inhabitants for de town bi mainly farmers plus some percentage bi traders den govament workers. Tuobodom gey some adjoining towns liyk Aworowa, Buoyem, Offuman, Tano Boase den ein environs. Demma main crop wey de farmers dey grow bi Tomato den green pepper . Tomato den green pepper dem dey grown on large scale for de town insyd wey edey helps support demma livelihood.\n\nReferences","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.966,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Uganda","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Uganda (Yuganda in Ugandan languages), wey ein official name be Republic of Uganda (Swahili: Jamhuri ya Uganda), be landlocked country for East Africa. De country de share border for east plus Kenya, then for north ein de share plus South Sudan, for west, plus de Democratic Republic of Congo, for south-west plus Rwanda, den for south plus Tanzania.\n\n1962 establishments for Uganda insyd\n1962 establishments for Africa insyd\nUganda\nCountries for Africa insyd\nEast African countries\nCountries den territories wer English be official language\nLandlocked countries\nLeast developed countries\nMember states of de African Union\nMember states of de Commonwealth of Nations\nMember states of de United Nations\nMember states of de Organisation of Islamic Cooperation\nRepublics for de Commonwealth of Nations insyd\nStates den territories wey dem establish for 1962 insyd\nSwahili-speaking countries den territories","num_words":133,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.478,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Umaru%20Sanda%20Amadu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Umaru Sanda Amadu dey work plus Citi FM and Citi TV for Ghana inside. E dey host Eyewitness News for Citi FM and Citi Newsroom for the Citi TV side. \n\nE saa dey host the weekly FaceToFace. Dis program dey focus on persorn ein life den things. For ein work inside nu erh, dem dey call Umaru Sanda Amadu sey ebi 'Cowboy Journalist'. De name dey comot when na he dey follow cows for bush inside before e come turn journalist. \n\nEbi the last born for seven children; e get threee boys and fu. He is the youngest of seven children – three brothers and four sister wey all of them no go school except am.\n\nEin Education \nUmaru Sanda Amadu plete ein primary for Asutsuare Junction D\/A Basic Skuul wey e dey der Shai Osudoku District for der Dangme West of the Greater Accra Region. As he plete ein 2003, he get district scholarship wey e take go learn for Tema Secondary School.\n\nHe go do Diploma in Communication Studies (2008–2010) for Ghana Institute of Journalism. Umaru do ein top-up for Ghana Institute of Journalism (GIJ) where e get ein Bachelor of Arts Communications [Journalism option] (2012 and 2014).\n\nEin Career \nUmaru Sanda start ein journalism for Ashiaman-based Sena Radio and Accra-based TV3 as intern. In 2010 he joined Citi FM as a national service personnel wey e do plenti things like producing Eyewitness News, Citi Breakfast Show, Citi Prime News, and the weekend news analysis show The Big Issue, which he later served as an anchor.\n\nThe 'cowboy journalist' ever work plus The Globe newspaper, citifmonline.com and citinewsroom.com wey dem all get de same owner.\n\nHe dey host programs like Eyewitness News on radio and CitiNewsroom on TV. He san dey host FaceToFace on Citi TV.","num_words":292,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.951,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/United%20Nations%20Economic%20Commission%20for%20Africa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De United Nations Economic Commission for Africa (UNECA anaa ECA; French be: Commission économique pour l'Afrique, CEA) United Nations Economic den Social Council wey establish am for 1958 insyd so say dem go encourage economic cooperation among dema member states (de nations of de African continent) following sam recommendation of de United Nations General Assembly.\n\nEbe one of five regional commissions.\n\nDe ECA get 54 member states, wey dey correspond for de 54 member states of de United Nations wey dey lie for de continent of Africa insyd anaa for de oceans wey dey close de continent insyd.\n\nDema Programme \nDem structure de commission ein work for seven programme divisions:\n\n African Centre for Statistics\n Macroeconomic Policy\n Social development Policy\n Innovation den Technology\n Regional integration den Trade\n Capacity Development\n\nDema Locations \n\n Addis Ababa, Ethiopia (Headquarters, Africa Hall, opened 1961)\n Yaoundé, Cameroon (Central African subregional headquarters)\n Kigali, Rwanda (East African subregional headquarters)\n Rabat, Morocco (North African subregional headquarters)\n Lusaka, Zambia (Southern African subregional headquarters)\n Niamey, Niger (West African subregional headquarters)\n\nDema Member States \nMap showing the Member States of the ECA.\n\n Algeria\n Angola\n Benin\n Botswana\n Burkina Faso\n Burundi\n Cape Verde\n Cameroon\n Central African Republic\n Chad\n Comoros\n Congo\n DR Congo\n Djibouti\n Egypt\n Eritrea\n Eswatini.\n Ethiopia\n Equatorial Guinea\n Gabon\n Gambia (Republic of The)\n Ghana\n Guinea\n Guinea-Bissau\n Ivory Coast\n Kenya\n Lesotho\n Liberia\n Libya\n Madagascar\n Malawi\n Mali\n Mauritania\n Mauritius\n Mozambique\n Morocco\n Namibia\n Niger\n Nigeria\n Rwanda\n São Tomé and Príncipe\n Senegal\n Seychelles\n Sierra Leone\n Somalia\n South Africa\n South Sudan\n Sudan\n United Republic of Tanzania\n Togo\n Tunisia\n Uganda\n Zambia\n Zimbabwe\n\nDema Executive Secretaries\n\nMake you see dis one too \n\n United Nations System\n United Nations Economic den Social Commission for Western Asia overlapping membership\n\nReferences \nUnited Nations Development Group\nUnited Nations Economic den Social Council\nOrganizations wey dem establish for 1958 insyd\nOrganisations wey dey base for Addis Ababa insyd\nEthiopia den de United Nations\n1958 establishments for Africa insyd","num_words":305,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.482,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/University%20for%20Development%20Studies","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De government of Ghana establish de University for Development Studies, Tamale for 1992 inside so say e go accelerate de development of then times de 3 Northern regions for Ghana inside (de Northern, Upper East den Upper West Regions). President Jerry John Rawlings wey he force den use money wey he chop from World Food Prize wey be $50,000 so say dem go use as seed money to found de school nu. Dem set up as multi-campus institution. E be de fifth public university wey dem establish am for Ghana inside. E deviate from de normal practice wey univervisties get dema own central campuses and administrations. Dem create am sake of de three northern regions for North Ghana inside. Dem be de Northern Region, Upper East Region den de Upper West Region. E get Four (4) campuses, Eight (8) Faculties, Business School, one Medical School, one Graduate School, one Institute den three (3) centres.\n\nGhana universities","num_words":150,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.901,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/University%20of%20Botswana%20Non-Academic%20Staff%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De University of Botswana Non-Academic Staff Union (UBNASU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions (BFTU).\n\nFor November 2006 insyd, UBNASU take strike action against university management for sam dispute ova access wey dem go park. For September 2010 insyd, UBNASU along plus de University of Botswana Academic den Senior Support Staff Union (UBASSSU), oppose salary adjustments for de university insyd wey lyk dem go see de vice-chancellor ein salary increase 100 percent. Both unions call off strike actions as dem scrap de salary increase.\n\nGadzani Mhotsha, UBNASU dema General Secretary, san serve as general secretary of de BFTU.\n\nReferences \n\nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nTrade unions for Botswana insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":124,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.397,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/University%20of%20Education%2C%20Winneba","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"University of Education, Winneba (UEW) be university wey dey insyde Winneba for Ghana ein Central region. Dem build am 1992 as de government give dem order (PNDC Law 322) , wey na dem san get relationship plus de University of Cape Coast. De University ein aim be sey ein go train teachers give Ghana ein Education system. De University of Education, Winneba ein job be sey, ein go take care of teacher education den produce professional educators wey go make the nation ein vision ein get for education com true den san make sure sey Ghana go place ein effort for the path for development economically den socially. Every bro dey expect sey de University of Education, Winneba go play leading role for Ghana ein motive den vision sey ein go produce scholars wey go use demma knowledge take care of Ghana ein realities den exigencies. De university san get different campuses outside central region.","num_words":152,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/University%20of%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"University of Ghana be de oldest den largest for de thirteen Ghanaian national public universities. Dem found am 11 August 1948 insyd for de British colony of de Gold coast, as de University College of de Gold coast, na dem be affiliated plus university of London. Dem supervise dema academic programs den awarded degrees. After independence for 1957 insyd, dem change de college ein name to University College of Ghana. Dem change de name again go University of Ghana for 1961 insyd, as e gain full university status. De University of Ghana dey situate for de West view of Accra Legon hills den de northwest of de centre of Accra, now, e get various school, colleges den departments. Dem get over 40,000 registered students.\n\nDem establish de Balme Library for 1948 insyd as Achimota College Library. Na ebi de main den mother library network. De location for Balme Library dey de main campus for de university insyd. De school first graduate some medical students, that badge be the first to finish medicine. In 1969, the Ghana Medical School was formally incorporated into the University of Ghana,and was named as University of Ghana Medical School (UGMS). In that same year, the first 39 graduating students of the School were awarded University of Ghana degrees.\n\nDe Times Higher Education World University rankings for 2018 dey rank University of Ghana for 800 -1000th place globally den 17th for Africa (rank shared plus other universities). Dema 5 main campuses be Legon Campus, Korle-Bu Campus, Accra City Campus, Kumasi City Campus and Takoradi City Campus.\n\nDe University ein colours be Blue, Yellow den Gold. Some popular menners for the country inside wey go University of Ghana be:\n\n Nana Addo Dankwa Akufo-Addo - President of Ghana from 2017 to present\n Georgina Theodora Wood - De first female Chief Justice of Ghana since 2007\n Anas Aremeyaw Anas - Popular Investigative Journalist\n Naa Ashorkor - Popular Actress\n John Dramani Mahama - President of Ghana from 2012 to 2017\n Paa Kwesi Amissah-Arthur - De Vice President of Ghana from 2012 to 2017\n Ama Ataa Aidoo - Popular Playwright\n Sophia Akuffo - De 13th Chief Justice of Ghana\n Komla Dumor - Award Winning TV News Presenter for BBC World.\n\nCampuses Wey Dey University of Ghana\n\nLegon Campus \nDe Legon Campus dey north-east of Accra, de capital of Ghana. Dis be where chaww of the university dema teaching plus research dey go on. The Legon Campus saen dey house de central administration of de university.\n\nKorle-Bu Campus \nThe Korle-Bu Campus, houses de administration of de College of Health Sciences. Some of de constituent schools like de School of Medicine and Dentistry and the School of Allied Health Sciences all dey de Korle-Bu Campus inside.\n\nAccra City Campus \nDem sheda put dis campus in the heart of the city at Adabraka and opposite de Ministry of Information.\n\nDema Halls of Residence \nDe halls of residence of the University of Ghana be dema home for campus. Dat be where dem dey bed den live. Dem get main halls of residence dat de Government of Ghana build plus private halls built on campus by individuals den corporate bodies. Here be some names of de halls of residence:\n\n Commonwealth Hall \n Legon Hall \n Mensah Sarbah Hall\n Volta Hall\n Akuafo Hall \n Jubilee Hall.\n\nDe university geh eight newly created halls of residence wey dey commission in 2011. Dem be:\n\n Alexander Kwapong Hall\n Jean Nelson Akah Hall\n Hilla Limann Hall\n Elizabeth Sey Hall\n Africa Union Hall, wey first dem dey call am Pentagon,\n James Topp Nelson Yankah Hall, first na dem dey call am Teachers Fund (TF) Hostel.\n Bani Hall\n Evandy Hall\n\nGhana universities","num_words":579,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.593,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/University%20of%20Health%20and%20Allied%20Sciences","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De University of Health and Allied Sciences (UHAS) be public university wey dey Ho for Volta region of Ghana. UHAS be one of de young universities for Ghana inside. Dem start dey operate am for September 2012, wen dem admit 154 students wey be de first batch.\n\nGhana universities","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.913,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/University%20of%20Professional%20Studies","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De University of Professional Studies, Accra (UPSA) first nu na ebe Institute of Professional Studies (IPS), be public university for Ghana inside. De main campus dey Madina for Accra . UPSA be de first university for Ghana wey dey provide both academic den business professional education. De University of Professional Studies Act, 2012 (Act 850) change de name of de Institute of Professional Studies to University of Professional Studies, Accra. National Accreditation Board (Ghana) accredited UPSA nationally den internationally den de Accreditation Council for Business Schools and Programs (ACBSP) respectively.\n\nDem introduce de dual qualification scheme give dema students for de 2019\/20 academic year. For dis system nu, de students go be require to fini chartered program such as ACCA, ICAG, CIM, CIMA, ICSA den odas, by de end of dema degree study so say e go enhance dema chances of employment for de job market inside.\n\nOffice of the Vice-Chancellor \nProf Abednego Feehi Okoe Amartey 2016- (current Vice-Chancellor for de University of Professional Studies)\n\nProf Joshua Alabi 2012-2016 (1st Vice-Chancellor for de University of Professional Studies)\n\nDemma Programmes\n\nDemma Undergraduate Programmes \n\n Bachelor of Arts in Public Relations Management\n Bachelor of Science in Accounting\n Bachelor of Science in Accounting and Finance\n Bachelor of Science in Business Economics\n Bachelor of Science in Actuarial Science\n Bachelor of Business Administration\n Bachelor of Science in Information Technology Management\n Bachelor of Science in Marketing\n Bachelor of Science in Real Estate Management and Finance\n 4-Year Bachelor of Laws (LLB)\n 3-Year Post First Degree Bachelor of Laws (LLB)\n\nDemma Diplomas \n\n Diploma in Accounting\n Diploma in Marketing\n Diploma in Management\n Diploma in Public Relations Management\n Diploma in Information Technology Management\n\nDemma Professional programmes \n\n Association Of Certified Chartered Accountants (ACCA) UK.\n Institute of Chartered Accountants, Ghana (ICAG)\n Chartered Institute Of Marketing, (CIM) UK.\n Chartered Institute Of Management Accountants (CIMA) UK\n Institute Of Chartered Secretaries and Administrators (ICSA) UK\n\nDemma Post Graduate Programmes \n\n Master of Philosophy in Finance\n Master of Philosophy in Leadership\n Master of Business Administration in Accounting and Finance\n Master of Business Administration in Auditing\n Master of Business Administration in Corporate Governance\n Master of Business Administration in Internal Auditing\n Master of Business Administration in Marketing\n Master of Business Administration in Petroleum Accounting and Finance\n Master of Business Administration in Total Quality Management\n Master of Science in Leadership\n\nDemma Notable alumni \nFurther information: Category:University of Professional Studies alumni\n\n Joshua Alabi\n Otumfuo Nana Osei Tutu II\n Albert Kan-Dapaah\n Ernest Henry Norgbey\n Stonebwoy\n Eric Oduro Osae\n Xabier Pikaza\n Camidoh\n\nGhana universities","num_words":404,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.58,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Upper%20West%20Akim%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Upper West Akim District be one of de thirty-three districts wey dey Eastern Region for Ghana insyd. Na ebe originally den formerly part of de den-larger West Akim District for 1988 insyd, wey dem create from de former West Akim District Council, wey dem elevate am go municipal district assembly status for 1 November 2007 insyd (effectively 29 February 2008) wey ecam turn West Akim Municipal District. However for 28 June 2012 insyd, dem split off de southern part of de district wey dem create de Upper West Akim District; dat be say dem rename de remaining part as West Akim Municipal District. De district assembly dey de southern part of Eastern Region wey Adeiso be ein capital town. Hon Fredrick Obeng Adom be de Member of Parliament (M)P give de Constituency wey Hon Eugene Kwabena Sackey be de DCE.\n\nReferences \nDistricts for Eastern Region (Ghana) insyd\nPages plus maps\nGhana","num_words":144,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.957,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Valerie%20Lawson","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Valerie O Lawson (dem born am 1 August 1991), be Ghanaian makeup artist wey she be known secof ein work for both bridal den commercial spaces. She san be de Ghanaian artistic director give American cosmetics company, Maybelline New York den founder give de brand, Contours By Valerie Lawson.\n\nLawson work plus Norway Prime Minister, Erna Solberg, Second Lady give Ghana, Samira Bawumia, H.E. Ms. Anne Sophie-Avé French Ambassador give Ghana, Bozoma Saint John, Mastercard Foundation C.E.O, Reeta Roy, Nicole Ari Parker, den Yolanda Cuba.\n\nEin Cosmetic line \nMs Lawson announce de launch of ein cosmetic brand, CVL Beauty for 2017 insyd. CVL beauty release range of beauty tools den accessories wey dey include brushes wey dem design for professional makeup artists across Africa den black women.","num_words":124,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.49,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Value%20Chain%20Finance","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Value Chain Finance be actor in order to increase value-chain for growth den competitiveness. Wheda ebi provided by da bank, buyer den input supplier.Value Chain Financing dey allow firms make dem operate, sure say dem go transact with others den upgrade. Value Chain Finance be neither a separate subset for finance, wey e get unique or distinct products, nor ebi complex new field inside.\n\nReferences \n\nen:Value Chain Finance","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.775,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Veronica%20Bekoe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Veronica Bekoe be biologist wey dey cam from Ghana. She be known for ein impact for de invention of de Veronica bucket wey dem use reduce de spread of communicable diseases such as COVID 19.\n\nEin Education \nVeronica attend Aburi Girls SHS. Wey she san further ein education for Kwame Nkrumah University of Science and Technology (KNUST) wer she get ein Bachelor of Science for Biological Science\/Biology between 1968 – 1972.\n\nEin Career \nShe start ein career for Ghana Health Service (GHS) from 1972-2008, wey na she dey work for de Public Health den Reference Laboratory, she work as prime person give National AIDS\/STI Control Program wey she san get over 30 years experience for medical laboratory practice insyd. She get experience for laboratory management, development of training manuals, mentorship, development of guidelines for laboratory diagnostics den others.\n\nEin Achievement \nVeronica be noted for ein invention of de Veronica bucket, dem invent device wey go curb or reduce de spread of diseases lyk cholera through handwashing cross-contaimination. For 2020 insyd, dem use bucket widely for de African continent insyd den de global community so say dem go fight de novel pandemic coronavirus disease COVID-19. Ein discovery den invention of de veronica bucket be as a result of sam problem or gap she identify for ein field of work, she notice say na challenge dey plus running water wey dem for use bowl of water in turns to wash dema hands after medical work wey na ebi very dangerous give dema health secof na everybro for use de same water til de tym ego make dirty, so as she see de health implications wey she create prototype bucket plus tap attache to aluminium utensils wey dem dey take sell use Hausa koko, ebi popularly known as Akorlaa gyae su wey now e cam turn veronica bucket wey ebi recognized globally.\n\nEin Awards \nMrs. Rebecca Akufo-Addo give am award for ein social innovation as she help combate infectious diseases by soap under running water.\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\nWomen biologists\nGhanaian biologists\nGhanaian inventors","num_words":336,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.93,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Veronica%20Quarshie","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Veronica Martha Agowa Quarshie be Ghanaian veteran producer, director den screenwriter, she be known say she change de status quo of storylines wer na dem dey portray women as back benchers. She change de narrative of women from obscure, stilted den gender imbalanced story lines for women wey dey own demma own space.\n\nEin Education \nQuarshie get ein training for movie production insyd from de National Film den Television Institute for 1992 insyd, wer she graduate plus major for Film Directing insyd.\n\nEin Career \nAfta she graduate, Quarshie start ein career as film producer. She produce ein first movie, Twin Lover, by Piro Production for 1994 insyd. Since then she produce several odas wey dey include de award- winning Ripples den A Stab in de Dark. She san work plus big companies such as de Ghana Broadcasting Corporation, TV Africa, Film Africa Limited den Princess Films wey dey Accra. She serve wey she still dey serve currently for jury of several award schemes wey dey include de Golden Movie Awards.\n\nEin Awards den Recognition \nShe win several awards secof de works she do. Sam of de awards she win dey include:\n\n 1992 - Best Student Directing Award - National Film den Television Institute Awards\n 2001 - Best Film Directing Award - Ghana Film Awards\n 2002 - Best Film Directing Award - Ghana Film Awards\n\nEin Works \nSam of de movies she produce dey include:\n\n 1994 - Twin Lover\n 1995 - Tears of Joy\n 1996 - Come Back Lucy\n 1997 - Thicker Than Blood\n 1999 - A Stab in de Dark\n 2000 - A Stab in de Dark 2\n 2000 - Ripples: A Stab in de Dark 3\n The 3rd Night\n 2000 - Shadows from de Past\n 2001 - A Call at Midnight\n 2003 - Rage: Ripples 2\n Otilia and Xcapades\n 2017 - Forbidden Fruit\n\nEin Life matter \nShe marry Samuel Nai wey dem get one kiddie (son).\n\nHuman\nLiving people\nGhanaian film producers\nGhanaian film directors\nGhanaian screenwriters\nWomen screenwriters\nGhanaian women film directors\nGhanaian women film producers\nAlumni of the National Film and Television School\nGhanaian women screenwriters","num_words":313,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.552,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Vicky%20Zuckah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Victoria Zukah dem dey call am Vicky Zukah, be Ghanaian female actress den celebrity wey dey comot from de Volta Region of Ghana.\n\nEn Early life \nShe be de third daughter for Mr. Komla Zugah den Miss Beatrice Patu for de Volta Region.\n\nEn Career \nEn acting career start when en padis tell am say she get de ability to act n dat she get all features wey fi make am actor, so she get opportunity feature for hin first movie inside wey she feature plus Jackie Appiah n de late Suzzy Williams. En first movie Trokosi make e break through for de Ghanaian movie industry inside wey she believe say na she be lucky. She talk say she dey love to learn from en padis den experienced actors for de industry inside sure say ego she fi improve upon hin skills to act good movies.\n\nEn Filmography \n\n Trokosi\n Total Exchange\n Cross My Heart\n My Darling Princess\n June 4\n Araba Lawson\n Big Girl Club\n Girls Connection\n True Colour\n Pretty Queen\n Tears of Womanhood\n The Return of Beyonce\n The Bible\n King without culture\n Inner woman\n Oyaw No\n Agatha\n Act of Shame\n Mummy's daughter\n\nEn References \n\nGhanaian actors\nGhana celeb\n\nen:Vicky Zuckah","num_words":199,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Vicky%20Zugah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Victoria Zukah better known as Vicky Zukah be Ghanaian female actress den celebrity wey dem cam from dee Volta Region of Ghana.\n\nEin Early life \nShe be de third daughter of Mr. Komla Zugah den Miss Beatrice Patu from de Volta Region.\n\nEin Career \nEin acting career start as ein friends talk am say she get de ability to act wey she san all features wey dey qualify am as actress, so she get de opportunity feature for ein first movie wey she star alongside Jackie Appiah den de late Suzzy Williams. Ein first movie Trokosi cam turn ein breakthrough movie wey she dey believe say na she be lucky. She dey love dey learn from ein peers den experienced actors for de industry so say she go improve upon ein skills make she act good movies.\n\nEin Filmography \nList of movies she act over de years.\n\n Trokosi\n Total Exchange\n Cross My Heart\n My Darling Princess\n June 4\n Araba Lawson\n Big Girl Club\n Girls Connection\n True Colour\n Pretty Queen\n Tears of Womanhood\n The Return of Beyonce\n The Bible\n King without culture\n Inner woman\n Oyaw No\n Agatha\n Act of Shame\n Mummy's daughter\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian actresses\n21st-century Ghanaian actresses\nGhanaian film actresses\nGhanaian actor stubs","num_words":206,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.925,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Victoria%20Agyei","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Victoria Agyei (dem born am 15 May 1996 ) be Ghanaian footballer wey dey play as goalkeeper give Ghana women's national football team.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Victoria%20Lakshmi%20Hamah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Victoria Lakshmi Hamah be National Democratic Congress politician for Ghana.\n\nEin Political life \nFor 2012 general election insyd, she contest for de Ablekuma West constituency parliamentary seat.\n\nShe serve as Deputy Minister of Communications for John Dramani Mahama ein administration till Friday, 8 November 2013.\n\nShe dey runs sam non-profit organisation for women - Progressive Organisation for Women's Advancement (POWA).\n\nDem sack Victoria Lakshmi Hamah for 2013 from ein position as Deputy Communications Minister after say ein audio tape bi cam say na she dey tell sam unnamed friend say she neva shon politics till she go make at least one million US Dollars (US$1m). De conversation too make mention of other public officials den politicians wey be linked to all kinds of corrupt practice.\n\nReferences \n\nGhanaian politicians","num_words":123,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.468,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Vida%20Akoto-Bamfo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Vida Akoto-Bamfo be retired Ghanaian Supreme Court Judge. She serve for de Supreme Court bench from 2009 go 2019.\n\nEin Early life and Education \nDem born Akoto-Bamfo for 7 February 1949 insyd wey ebi Mr. Alfred Kingsley Bannerman-Williams den Madam Grace Darkua Dodoo for Pokuase, wey dey Greater Accra Region of Ghana. She get ein early education for Accra Royal School wey dey James Town (British Accra). For 1963 insyd, she gain admission for Mfantsiman Girls' Secondary School wer she obtain ein 'O' Level certificate. She later continue for Aburi Girls' Senior High School from 1967 go 1969. She study law for de University of Ghana Law School between 1972 den 1975. She proceed go de Ghana Law School wey dey Accra.\n\nEin Life matter \nVida Akoto-Bamfo marry de late Eugene Akoto-Bamfo Snr., wey na he be Legal Officer. She be Methodist but she dey fellowship for Police Church.\n\nReferences","num_words":141,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.954,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Vida%20Akoto%20Bamfo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Vida Akoto Banfo (dem born am 7 February 1949) be Ghanaian Justice give de Supreme Court of Ghana.\n\nEin Early life den Education \nDem born am for Pokuase wey dey Greater Accra Region, for 7 February 1949 insyd. Ein parents be Alfred Kingsley Bannerman-Williams den Grace Darkua Dodoo.\n\nShe attend Mfantsiman Girls’ Secondary School wey dey Saltpond for ein O’ Level for 1963 insyd den Aburi Girls' Secondary School from 1967 go 1969. She do ein law studies for University of Ghana wey she get ein LLB for 1974 insyd. She take sam tym off so say she go take care of ein family wey she later join de Bar for 1975 insyd. She work plus de British Indian Insurance Company wey dey Accra before she join de Bench.\n\nEin Professional Career \nShe get ein legal training for de University of Ghana, wer she obtain ein LLB for 1972 insyd, den de Ghana School of Law, wer she get Qualifying certificate.\n\nShe join de Bench as Magistrate for 1981 insyd. Na ein first destinación be Accra New Town Magistrate Court. Two years later dem transfer am go Cocoa Affairs, Benigno one of de first Magistrates for dat Court, heredero she St ayer un tío 1991 for Vries periodist as Circuit Court Judge for Tema.\n\nShe cam turn Justice give de High Court for 1991 insyd wey she dey der around 3 years, before she go Gambia for secondment. Dem appoint am as Justice give de Court of Appeal for 1999 insyd.\n\nDem elevated Justice Akoto-Bamfo go de Supreme Court Bench for 2009 insyd.\n\nReferences","num_words":248,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.962,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Vincent%20Oppong%20Asamoah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Vincent Oppong Asamoah dem am on born January 13, 1966 wey he bi Ghanaian politician den he bi member of for de Eight Parliament for de Fourth Republic of Ghana. He dey represent da Dormaa West Constituency wey dey Bono region for de ticket of de National Democratic Congress. He bi de former deputy minister for de Youth den Sports of Ghana.\n\nPolitics \nAsamoah bi member of de National Democratic Congress (NDC). Inside 2012, he go contest for de Dormaa West seat for de ticket for de NDC sixth parliament for de fourth republic wey he won 8,685 votes wid 55.64% while ein opponent gey for de NPP, Ali Maiga Halidu gey 6,792 wey rep 43.51%, den Gyabaa Anthony for NDP gey 85 wey rep 0.52% den Sarpong Isaac gey 51 (0.33%).\n\nEin committees \nAsamoah bi Ranking Member for de Works den Housing Committee den he san dey de Poverty Reduction Strategy Committee for parliament.\n\nEin early life den education \nAsamoah was born on January 13, 1966. He dey commot from Nsoatre wey dey Bono Region for Ghana inside. He hold an MBA for Public Administration from Kwame Nkrumah University of Science and Technology, den a Bachelor's degree from de University of Cape Coast.\n\nEin career \nAsamoah bi social worker before he go run political office for 2012 inside. He work plus OLAM Ghana limited for Asawinso for de Western North Region. Dem appoint am Municipal Chief Executive for de Dormaa Municipality from 29 April 2009, wey dem sworn am as MP in the Sixth Parliament of the Fourth Republic of Ghana on 7 January 2013.\n\nEin personal life \nAsamoah bi Christian (Catholic). He gey three kiddies plus ein married wfy.\n\nPhilanthropy \nAsamoah connect two communities wey dey ein contituency to power wey dey Rural Electrification Project. He san go give ein constituency motorbikes for ein party activities.\n\nReferences","num_words":291,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.841,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Vitellaria","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Vitellaria paradoxa (formerly we know am as Butyrospermum parkii), ebi popularly known as shea tree, shi tree, or vitellaria, ebi tree for Sapotaceae ein family. Ebi de only species wey dey genus Vitellaria, den ebi indigenous give Africa.\n\nDe shea fruit dey consist of thin, tart, nutritious pulp dat dey surround am relatively large, oil-rich seed from which shea butter bi extracted. Ebi deciduous tree wey usually 7–15 m (23–49 ft) tall, buh ein reach 25 m (82 ft) den ein trunk diameter bi 2 m (6.6 ft).\n\nDe shea tree bi traditional African food plant. Dem dey claim say egey potential say ego fi improve nutrition, boost food supply insyd de \"annual hungry season\", foster rural development, den support sustainable land care.\n\nDescription \nDe tree mostly dey start bear ein first fruit wen egrow lyk 10 to 15 years old; ein full production bi wen de tree gey about 20 to 30 years old. Ebi den wen edey produce nuts for lyk 200 years.\n\nDe fruit dey rep large plums 4 to 8 centimetres long wey dey weigh between 10 den 57 grams each. Dese fruits dey take lyk 4 to 6 months for am to ripe; ein average yield bi 15 to 20 kg (33 to 44 lb) of fresh fruit per tree, wid ein optimum yields bi up to 45 kilograms (99 pounds). Each kilogram of fruit dey give approximately 400 grams (14 ounces).) of dry seeds. De fruit bi edible.\n\nSubspecies \n\n Vitellaria paradoxa subsp. nilotica (Kotschy) A.N. Henry & Chithra & N.C. Nair -Cameroon, Mali, den Burkina Faso\n\nDistribution den habitat \nDe shea tree dey grow naturally insyd de wild den dry savannah belt for West den South from Senegal insyd de west to Sudan den South Sudan for de east, den onto de foothills for de Ethiopian highlands. Edey insyd 19 countries across African continent, dem bi Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Chad, Ethiopia, Ghana, Guinea Bissau, Ivory Coast, Mali, Niger, Nigeria, Senegal, Sierra Leone, South Sudan, Sudan, Togo, Uganda, Democratic Republic of de Congo, den Guinea. Ein habitat area dey spans as wide as 5,000 square kilometres.\n\nDe testa dem find for de site of de medieval village of Saouga bi evidence say shea butter production dey go on insyd14th century den tyms all.\n\nUses \nShea butter gey plentey uses if ebi refined or naa, manners dey use am. Insyd de West ebi de most commonly used as demma emollient insyd de cosmetics industry insyd den dem san use am insyd food. Throughout Africa dem dey use am extensively for food insyd, ebi major source for dietary fat, den for medicinal purposes. Insyd Ghana den Nigeria, shea butter bi demma major ingredient for making demma African black soap.\n\nDe edible protein-rich caterpillars for de moth Cirina butyrospermi wey edey feed solely for ein leaves wey dem dey widely collect am den eat raw, dried or fried.\n\nComposition of shea butter \n\nShea butter extract bi complex fat wey san gey nonsaponifiable components (substances wey eno be fully convert am into soap by ein treatment plus alkali) wey edey contain de following fatty acids: oleic acid (40–60%), stearic acid (20–50%), linoleic acid (3–11%), palmitic acid (2–9%), linolenic acid (<1%) den arachidic acid (<1%). Edey contain de vitamins A, E den F.\n\nEtymology \n\nDis bi de origin for de English word, wey ein primary pronunciation bi \/ʃiː\/ (rhyming with \"tea\"), although ein pronunciation bi \/ʃeɪ\/ (rhyming with \"day\") bi common den ein list for de second insyd major dictionaries. De tree bi called ghariti insyd de Wolof language of Senegal, wey ebi de origin of de French name for de tree den de butter, karité.\n\nInsyd Hausa language de tree dem dey call am Kaɗe or Kaɗanya. Indeed, de shea tree bi indispensable insyd Mole-Dagbang culinary den ethno-botanical practices dat de Northern Ghanaian city for Tamale etymologically wey gey ein name from de more traditional Dagomba name 'Tama-yile' (wey edey mean 'Home of Shea nuts').\n\nFormerly, dem dey classify de tree insyd de genus Butyrospermum, wey dey mean \"butter seed\". De species name parkii honors Scottish explorer Mungo Park, who dey learn am of the tree while dem dey explore am for Senegal. Park's Scottish origin dey reflect am insyd de English word shea.\n\nReferences","num_words":675,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.93,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Vivian%20Kai%20Lokko","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Vivian Kai Lokko (born 15 January) be Ghanaian media personality, journalist den business anchor give Citi FM. Na dem say she be de only Ghanaian journalist wey dem nominate for de American Embassy for Washington DC so say she go cover de hosting of about 50 African leaders by former US President Barack Obama. For 2013 inside, she chop de overall Business Journalist of de Year for radio for Ghana inside.\nGhanaian journalists","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.917,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Walewale","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Walewale be town wey dey Mamprusi West Municipal insyd for North East Region for Ghana insyd. De West Mamprusi Municipal be one of de 261 Metropolitan, Municipal den District Assemblies (MMDAs) for Ghana insyd, wey dey form part of de 6 MMDAs for de North East Region insyd. De West Mamprusi Municipal be one of 45 fresh districts dem create for 1988 insyd under de Government of Ghana ein decentralization wey later dem replace plus LI 2061 for 2012 insyd. Plus ein administrative capital as Walewale.\n\nLocation \nDe Municipality dey locate within longitudes 0°35’W den 1°45’W den Latitude 9°55’N den 10°35’N. E get total land size area of 2,596sq km. Edey share boundaries plus East Mamprusi Municipal den Gushegu Municipal for de east; North Gonja District, Savelugu Municipal den Kumbungu District for de south; Builsa North District, Kassena-Nankana Municipal den Bolgatanga Municipal (Upper East Region) for de north den for de west, Mamprusi Moagduri District. Edey lie for de main road from Bolgatanga go Tamale, for de junction for de road west to Nalerigu, de capital of de fresh North East Region dem create.\n\nPopulation \nDe population for de Municipality according to 2021 Population and Housing Census dey stand for 175,755 plus 85,712 males den 90,043 females. De Mamprusis wey dem found am. De language wey de people of Walewale dey speak largely be Mampruli, wey Kassim, Guruni, Moshie dey follow am.\n\nReligion \nDe dominant religion be Islam, but chaw churches dey emerge in recent times. Walewale mosque, dem build for 1961 insyd for de site of earlier mud-den-stick mosque, wey be notable for ein Moorish tower.\n\nEconomy \nWalewale dey pride ein body of four standard banks wey be: Ghana Commercial Bank, Agricultural Development Bank, Bangmarigu Community Bank den GN Bank wey currently ebe defunct. De town get about ten standard guest houses plus two five-star hotels wey locate along de main road wey dey lead go Bolga, de Upper East Regional capital. De community get seven fuel filling stations, namely, Total Filling Station, Nasona Fuel Station, Zen Fuel Station, Goil Fuel Station, Gabs Filling Station den Petrosol. E sanso get gas station wey locate along de Nalerigu road.\n\nWalewale get two radio stations, Eagle FM den Wale FM wey dem dey run for de frequencies 94.1(MHz), 106.9 (MHz) top respectively wey dem dey broadcast for English insyd den de local language; Mampruli. Dem sanso get radio sessions dem dey broadcast for Frafra insyd den oda local languages. De town sanso be one of de municipalities wey benefit from de Zongo Ministry ein artificial pitches. Dis make de community suitable make dem host any tournament for de North East Region dem create fresh.\n\nHealth \nWalewale fi boast for ein over 100-bed health facility dem know as Walewale Municipal Hospital wey dem enhance am plus three ambulances. De town sanso get two health facilities to de Municipal hospital. Dis facilities be Our Lady of Roccio Clinic den Mandela Healthcare Center. De town sanso be de central point for de Zipline drones dem use for medical purposes. De Zipline Medical drone Center currently be operational drone center for Ghana insyd, wey dem mean make e serve all five northern Regions.\n\nReferences \nGhana\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd North East Region (Ghana)\nPopulated places for North East Region (Ghana) insyd\nPages plus maps","num_words":538,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.937,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Wamfie","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Wamfie be town wey dey de Bono Region for Ghana insyd. Ebe de capital of Dormaa East District. Menners know dis town secof Mansen Commercial Day Senior High School. De school be second cycle institution. Edey de elevation of 289 meters above sea level wey demma population be 41,345. Ein coordinates be 7°18'0\" N den 2°42'0\" W.\n\nNana Kwasi Ansu be de former chief give Wamfie.\n\nReferences \nGhana geography stubs\nGhana\nTowns insyd Bono Region\nPopulated places for Bono Region insyd\nPages plus maps","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.77,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Wasila%20Diwura-Soale","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Wasila Diwura-Soale (dem born am 1 September 1996) be Ghanaian footballer wey dey play as midfielder give Ghana women's national team. Diwura-Soale play give Ghana for U-17 level for 2012 insyd wey na she be part of Black Maidens squad wey place third for 2012 World Cup for Azerbaijan. She san feature for Ghana U-20 team insyd, de Black Princesses, for 2014 den 2016 World Cups for Canada den Papua New Guinea respectively.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Wednesday","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Wednesday be de day of de week wey dey between Tuesday den Thursday. People way dem born dem at wednesday dem call the boys Kwaku way dem call the girls AKua.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Wenchi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Wenchi bi town den e san bi de capital for Wenchi Municipal wey dey Bono Region inside de middle-belt for Ghana. Wenchi dey 7.73333 [latitude in decimal degrees], -2.1 [longitude in decimal degrees] at an average elevation\/altitude of 304 meters. Wenchi dey approximately 30 km north plus Techiman den about 50 km east for de Ivory Coast border. Wenchi gey population of 39,187 people inside 2013.\n\nTransport \nWenchi bi connected by road to Techiman den Sunyani den ein airport, Sunyani Airport. Wenchi nor bi serviced by a railway station for de Ghana Railway Corporation, buh dem proposed say that a line be extended give Wenchi. Egey less vehicular traffic as few people dey own cars den motors dey dare.\n\nCulture \nDe Wenchi manners dey celebrates de annual Apoo, ebi yam festival dem dey mark within April\/May. Dem dey climax de Apoo plus durbar wey de king for de town (Omanhene) galey through de Wenchi township. Inside August, de annual yam festival takes place inside Wenchi den edey marks de end of de first rainy season den harvesting season for yam for both Wenchi den Techiman. Inside 2019, the Omanhemaa (Queen) for Wenchi bi Nana Ntoa Sramangyadua III.\n\nSports \nDe inhabitants for Wenchi dey love sports too much; wey many residents dey support chaw Wenchi-based sports teams. Rydee dey gey second division team wey ebi Wenchiman. De team Unity Sporting Club, bi sports academy, wey dey Wenchi.\n\nEducation \nWenchi Methodist Senior High School\n\nNotable people \nWenchi bi hometown den birthplace of former Ghanaian prime minister Kofi Abrefa Busia, wey dem born am as a prince den dem buried am for dare. Dem gey street wey dem named after ein, Busia Street. Ein sister Ama Bame Busia, a former member of council of state, bi ein only sibling wey dey live. Professor George Baffour Gyan bi forma MP den minister of state for presidency.\n\nReferences","num_words":305,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Wenchi%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Wenchi Municipal District bi one of de twelve districts in Bono Region wey dey insyd Ghana. Originally dem created am as an ordinary district assembly for 1988 insyd wen dem known am as Wenchi District, until de western part for de district wey dem split am go create Tain District on 12 November 2003 (effectively 17 February 2004); thus de remaining part has been retained as Wenchi District. Ebi later wey dem elevate am to municipal assembly status den dem renamed am as Wenchi Municipal District on 29 February 2008. De municipality bi located for de northeast part of Bono Region den egey Wenchi as ein capital town.\n\nGeography den location \nDe municipality dey for de eastern part of Bono Region wey dey Bonoland of Bono people. Edey bounded to ein south by Sunyani Municipality den to ein north by Kintampo South District. Esan dey shares a common boundary plus Tain District to ein west den Techiman Municipal District to ein west.\n\nDe municipality lies within latitudes 7° 30′ South den 7° 15′ North den longitudes 2o 17’ West den 1° 55′ East. De municipality covers 1,296.6 square kilometres (500.6 sq mi). Wenchi Municipal bi one of de largest of de 12 districts for de Bono Region. Wenchi town, de municipal capital, bi 56 km from Sunyani den 29 km from Techiman. Ebi close to Techiman, ebi one of de major national market, wey edey poses several benefits for agricultural production.\n\nEconomy \nDe majority of de people for de municipality derive demma livelihoods mainly from de environment thus de land for farming, animal husbandry den settlements.\n\nList of settlements\n\nEducation \nA good human resource dey insyd de people wey dey Wenchi Municipal as edey depends greatly for demma level of education. Education bi de most treasured legacy for de residents for dis municipal insyd den esan bi de only means through which development go fi go on.\n\nGenerally, physical accessibility to basic schools bi commendable for de Municpal insyd. Dis bi especially so for de primary level where virtually every community gey ein own Kindergarten (KG) den a primary school. Insyd 2009, dey gey seventy public primary schools den twenty-two private primary schools for de municipality insyd. Children from communities wey no gey primary schools no fi galley pass 3km so say dem go gey access to education. De number of junior high schools (JHS) however no bi equal plus de number of primary schools for de municipality. Insyd 2010, dere gey forty public junior high schools den ten private junior high schools for dere. Dis partly go fi contribute to de high drop-out rate wey dey happen for JHS level as pupils for galley longer distances before dem fi gey access education. For instance, JHS pupils from Akete den Nyinamponaase galley a distance of 7 km everyday so say dem go attend JHS for Wenchi den Tromeso respectively insyd 2009.\n\nInsyd 2010, de municipality gey two well established senior high schools: Wenchi Senior High School den Koase Senior High School. De municipality bi recognize say dem dey need to improve demma access to secondary education den start another senior high school for Nchiraa insyd 2010.\n\nInsyd 2010, basic school enrollment for de municipality go appreciable as we dey consider say over 90% of demma kiddies wey catch school going age actually dey school insyd. De total enrolment during de 2009\/2010 academic year stood at 25,751 of which 51.9% bi males wey 48.1% bi females. Gender Parity Index (GPI) for education gey improved tremendously over de years. De GPI wey na edey 0.89 for 2007 increase go to 0.92 for 2008 insyd den 0.93 for 2009 insyd. De implication bi dat increasing numbers for females bi being given dem access to education. Factors contributing to dis wey include de introduction of de capitation grant, de School Feeding Programme den other such social interventions.\n\nEnrolment for schools dey increase since 2010 insyd. Dis could be de indication for improving human resource development for de municipal insyd.\n\nHealth care \nDe main emphasis for de municipal development plan bi de improved public health, den many improvements have been made for nutrition den for maternal den child care. Many of de endemic diseases, such as malaria, pneumonia, den diseases for de gastroenteritis group, has been eliminated.\n\nInsyd 2010, dere gey eight (8) health facilities wey dey provide health care for demma inhabitants for de Municipality. Out of de eight, five bi public or government health facilities wey de other three bi privately owned. Dese health facilities dey mostly referred demma cases give de Sunyani Regional Hospital. Insyd 2010, de problem plus health facilities for de Municipality bi dat only two hospitals for de municipality wey ebi privately owned den dis made dem cost of health delivery become very high. Dem san gey problem for spatial disparity for demma distribution or location of facilities.\n\nDem gey a total of two hundred den ninety-eight health professionals manning dese health facilities as of 2010. As of 2010 dem gey:\n\n Six medical doctors\n Four medical assistants\n Sixty-six nurses and midwives and\n Twenty-nine support staffs working in the municipality.\n\nDe Methodist hospital bi demma highest employer, wey edey employ about 183 professionals. Insyd 2010, staffing level for de population to doctor ratio stood for 1:11,330, wey ebi an improvement as we dey compared to de 2007 ratio wey ebi 1:16,176. Insyd 2010, de municipality san gey a population to nurse ratio of 1:1545. Even though de municipality gey record say some significant increase for de number of health professionals insyd de past two years since 2008, de numbers insyd 2010, bi still not enough considering dat de hospitals for de municipality serve as demma referral point for health facilities for de Tain District.\n\nReferences","num_words":903,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.858,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Wendy%20Shay","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Wendy Asiamah Addo (dem born am 20 February 1996), people kno am by hin stage name Wendy Shay, she be Ghanaian Afropop den Afrobeats singer. For March 2021 inside, she dey de Top 30 Most Influential Women in Music inside by de 3Music Awards Women's Brunch. Dem enstool am as queen for central region.\n\nGhana celeb","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.798,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/West%20Africa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"West Africa or Western Africa bi de westernmost region for Africa. De United Nations defines Western Africa as the 16 countries of Benin, Burkina Faso, Cape Verde, The Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Ivory Coast, Liberia, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Senegal, Sierra Leone, den Togo, as well as Saint Helena, Ascension den Tristan da Cunha (United Kingdom Overseas Territory). De population for West Africa is estimated at 419 million meners as of 2021, and at 381,981,000 as of 2017, of which 189,672,000 were shoddies and 192,309,000 jigas. De region be demographically and economically one of de fastest growing for the African continent.\n\nEarly history insyd West Africa dey include a number of prominent regional powers wey come dominate different parts of both de coastal den internal trade networks, such as de Mali den Gao Empires. West Africa dey at de intersection of trade routes between place wey Arab-dominate North Africa den further south on de continent, de source of specialized goods such as gold, advanced iron-working, den ivory. After European explorate dem come encounter rich local economies den kingdoms, de Atlantic slave trade wey dem build on already existing slave systems say dem go provide labor for demma colonies insyd de Americas. After de end of de slave trade insyd de early 19th century, European nations, especially France den Britain, continue dey exploit de region through colonial relationships. For example, dem dey continue dey export plenty of de extractive goods, wey edey include labor-intensive agricultural crops lyk cocoa den coffee, forestry products lyk tropical timber, den mineral resources lyk gold. Since independence, plenty West African countries, lyk Ivory Coast, Ghana, Nigeria den Senegal, come play important roles insyd de regional den global economies.\n\nReferences","num_words":276,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.458,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/West%20African%20CFA%20franc","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De West African CFA franc (French: franc CFA or simply call am franc, ISO 4217 code: XOF; abbreviation: F.CFA) ebi currency wey dem dey use by eight independent states insyd West Africa as edey make up de West African Economic and Monetary Union (UEMOA; Union Économique et Monétaire Ouest Africaine): Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau, Mali, Niger, Senegal den Togo. Dese eight countries gey combine population of 105.7 million people insyd 2014, den combine GDP of US$128.6 billion (as of 2018).\n\nDe initialism CFA dey stand give Communauté Financière Africaine (\"African Financial Community\"). De currency dem dey issue by de Central Bank of West African States (BCEAO; Banque Centrale des États de l'Afrique de l'Ouest), wey you go fi locate am insyd Dakar, Senegal, for de members give de UEMOA. De franc dem nominally subdivid am into 100 centimes buh ein coins or banknotes denominate for plenty centimes wey dem issue. De production of CFA franc notes den coins wey dem carry out for Chamalières by de Bank of France since ein creation insyd 1945.\n\nDe Central African CFA franc gey equal value for de West African CFA franc, den ein circulation insyd several central African states. Dey both bi commonly call am as de CFA franc.\n\nInsyd December 2019 dem announce say de West African CFA franc dem go reform am, wey ego include de renaming plus de eco den reduce de France ein role insyd de currency. De broader Economic Community of West African States (ECOWAS), wey members of UEMOA san bi members, plan say dem go introduce ein own common currency for ein member states by 2027, wey dem gey san formally adopt am ein name wey ebi ECO.\n\nReferences","num_words":276,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.917,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Western%20North%20Region","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Western North Region bi one of de six new regions for Ghana wey dem create am insyd 2019. De region bi bounded by de Ivory Coast (Comoé District) for ein west, de Central region for ein southeast, den de Ashanti, Ahafo, Bono East den Bono regions for ein north. De Western North Region gey de highest rainfall insyd Ghana, lush green hills, den fertile soils. Dere bi numerous small den large-scale gold mines companies insyd de region. De ethnic culture for de region bi dominate by de Sefwis. De main languages dem speak bi Sefwi, Akan, French den English.\n\nHistory \nDe Western North Region for Ghana bi a new region wey dem carve ein out for de existing Western Region for Ghana. Dis creation for dis new region bi in fulfillment of ein promise wey he make by de New Patriotic Party prior to de 2016 Ghana general election. Upon he winning de elections, de President, Nana Akuffo Addo come create de Ministry of Regional Reorganization go oversee ein policy formulation den implementation. Insyd all, six new regions wey dem create from de existing ten regions for Ghana. De other new regions bi Bono East, Ahafo, Savannah, North East, den Oti regions.\n\nDe execution for de plans for de creation for de regions wey dem ceded am go create new Ministry of Regional Reorganization and Development wey ein under de leadership of Hon. Dan Botwe. Insyd March 2017, de ministry sent de blueprint for de creation for de region along plus others to de Council of State. De council met over 36 times from de time for de submission to August 2017. De final stage for de creation for de region wey dem decide through a referendum wey demma people within de area for de new region on 27 December 2018\n\nTourism \nDe region gey several forest reserves wey serve as tourist attractions give manners\n\nEducation \nDe Western North region gey many post-secondary schools, including teachers' den nursing colleges.\n\nHealth \nInsyd August 2021, de region recorded an outbreak of H5N1 avian influenza.\n\nAdministrative divisions \nDe political administration for de region bi through de local government system. Under dis administration system, dem divide de region into nine MMDA's (made up of 0 Metropolitan, 3 Municipal and 6 Ordinary Assemblies). Each District, Municipal or Metropolitan Assembly, bi administer by a Chief Executive, we dey rep de central govament buh deriving ein authority from Assembly wey ein head bi presiding member wey dem elect am from among de members demmaselves. De current list bi as follows:\n\nReferences","num_words":414,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.738,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Western%20Region%20%28Ghana%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Western Region dey for south Ghana. e san spread from de Ivory Coast (Comoé District) for de west reach de Central region for de east, wey get de capital and large twin city wey be Sekondi-Takoradi for de coast inside, coastal Axim, and a hilly inland area including Elubo. e get Ghana's southernmost location, Cape Three Points, wey dem discover crude oil for commercial quantities for June 2007. De region san cover 13,842 sq. km wey get 2,060,585 inside for de 2021 Census top. \n\nE be dem Akans people nu wey dominate demma culture and e be Akan, French and English wey dem dey barb pass for the region inside.\n\nTourism \nDe largest rivers be de Ankobra River, de Bia River, and de Pra River wey dey de east, with de Tano River wey partly form de western national border. Dem know de area wella sake of UNESCO World Heritage Site and Nzulezo village, wey dem build am on stilts and platforms for water top, and de Ankasa Protected Area. Dem get Portuguese, Dutch, British, and Brandenburgian forts for de coast top wey dem build from 1512 on.\n\nEducation \nDe Western region get chao post-secondary schools plus teachers' and nursing colleges, and two universities. one dey Tarkwa, UMaT and Takoradi Technical University wey dem dey call Takoradi Polythecnic before.\n\nAdministrative divisions \nBefore de regional demarcation in December 2018, de region get 23 MMDA's (wey be 1 Metropolitan, 11 Municipal and 11 Ordinary Assemblies). Therefore, as part of this reorganisation nu, dem remove nine MMDA's (those wey dey bold and asterisks below, san be 3 Municipal and 6 Ordinary Assemblies before) from de Western Region, we dem san form inside de new Western North Region wey get Wiawso as the capital. \n\nDe political administration wey dey de region dey follow the local government system. For this administration system inside, the region dey divided into 14 MMDA's (wey be 1 Metropolitan, 8 Municipal and 5 Ordinary Assemblies). For each District nu, Municipal or Metropolitan Assembly, dey administered by a Chief Executive, wey dey represent the central government but dey derive authority from an Assembly head by a presiding member wey dem elect from among the members inside. The current list is as follows:\n\nFamous native citizens\n\nReferences \nRegions of Ghana","num_words":363,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.869,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Wiawso","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sefwi Wiawso bi a city insyd de Sefwi-Wiawso Municipal wey dey Western North Region for Ghana insyd. Esan bi de capital of Sefwi-Wiawso Municipal District den Western North Region. Wiawso dey serve as de traditional seat give de Omanhene of Sefwi-Wiawso traditional area. De settlement for wiawso begin for hilltop plud Sefwi-Dwenase settlement wey dem dey occupy de lowlands. Overtime, Wiawso den Sefwi-Dwenase gey conurbated plus almost all demma financial institutions, governmental agency-offices, lorry terminals den demma main market all insyd Sefwi Dwenase. Wiawso bi known for ein timber production, cocoa den cashew.\n\nHistory \nJust like any other township or village insyd Ghana dat gey name, dem gey special story den history wey dey behind demma name, Sefwi Wiawso. De lands on wey Sefwi Wiawso dey top for now bi once a thicket of forest wey gey abundance of demma game den fertile soil. Through hunting demma people come discover de potential wey dey for de lands insyd wey now ebecome de Wiawso township. Over time, demma den farmers realize say de fertility for demma soil wey etake advantage of am wey dem start cocoa farming. Amongst demma early settlers bi de family of demma den king, Nana Kwasipanin Bumankama den ein wife Kooko Adwoa.\n\nDe first woman for de land dem dey believe say she come establish ein groundnut farm for de top of de hill so dem dey receive much sunlight for most tym of demma day. She(de first lady) later name de place of ein groundnut farm “Eyia wo so” wey edey literally mean dem gey abundance of sunlight for dere. Dis place bi wat now dem known am as Sefwi Wiawso as de people come build demma houses for dere. Dem dey believe say dat Nana Kwasipanin Bumankama come kill elephant for where Sefwi Wiawso highlands den raise high platform for preparing den drying ein game for dere. De king later come see say de highlands bi very suitable place for ein settlements den ebi vey strategic for ein view sake of na plety battles dey go on more tymes. Dat would help them see demma oncoming enemies from de lowlands.\n\nDe people therefore move den made demma new settlement for Sefwi Wiawso highlands under Nana Bumankama, demma sixth king for Sefwi area. Dis bi demma settlement wey dem develop wey ebecome Sefwi Wiawso of today, a land wey gey plenty people especially wey gey passion for Agriculture.\n\nJewish community \nSefwi Wiawso bi home give de Jewish community wey we call dem de House of Israel. Demma community dey maintain de Sefwi Wiaso Synagogue.\n\nEconomy \nAgriculture bi demma major economic activity for Wiawso, edey bring dem employment den income, wey about 80% of demma working population dey engage for dis sector insyd wey edey constitute demma main source of income de various household for dere. Dem gey three prominent types of farming activities for dis area wey ebi livestock farming, food den cash crop farming. Demma most predominant amongst dese cash crop productions bi cocoa wey dey constitute a greater percentage of demma farmers insyd Wiawso den eir surrounding communities.\n\nEducation \nProminent among demma educational institutions for Wiawso bi Wiawso College of Education, Sefwi Wiawso Senior High School, Sefwi Wiawso Senior High Technical School den Sefwi Wiawso Nursing & Midwifery Training College (NMTCSW).\n\nTourism\n\nDe Tree of God (Nyame Dua) \nDe tree of God dey Nyamebekyere, ebi distance of lyk 5 km from Sefwi Wiawso. Dem say egey about 150 years ago, a farmer wey strike ein machete into de stump for de tree den dis bi visible for de trunk of de tree. De tree dey continuously dey grow ever since, den today de trunk of de tree dey completely surround de machete.\n\nAbombirim sacred tortoise forest \nEbi sacred forest preserve wey dem gey some bollar tortoise wey live for dere. As you see de tortoise den picks am, den ego turn make de forest become total darkness. Until such a tyme wey dat tortoise left wey you go see light go appear, you go fi find your way for de forest insyd. Edey for Sefwi Boako, ebi 21 km distance from Sefwi Wiawso.\n\nAncestral hole \nDe ancestral hole dey for Sefwi Bosomoiso, ebi lyk 4 km from Sefwi Wiawso, demma capital. Dem dey believe say dat bi de royal family for Bosomoiso community as dem dey originate from dah hole. Dem dey believe say ebi bottomless hole as edey surround by trees wey no leaves fall for insyd. De hole dem dey talk say egey healing powers.\n\nFestival \nDe chiefs den people for Sefwi-Wiawso traditional area dey cerebrate de Alluolue Festival(Yam, Eluo). Dis bi festival dem dey celebrate am to mark demma event dat take place for de past. De festival dem dey claim say edey bring manners together as dem dey plan for development sign bonds of unity den friendship. During de festival, dem dey welcome demma visitors food den drinks. De people put on demma traditional clothes den dem go organise big durbar give de chiefs. Dem go do play demma traditional drums den dem san go dance.\n\nReferences","num_words":841,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Williams%20Okofo-Dateh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Williams Okofo-Dateh bi Ghanaian politician den member of parliament for Jaman South constituency wey dey de Bono region for Ghana.\n\nEin early life and education \nDem born Williams on 15 October 1981 inside wey he dey comot from Drobo Faaman wey dey Bono region for Ghana. He gey ein basic education for 1993 inside den he pleted ein SSSCE 1996 as he moo General Arts. He san do ein certificate for Education inside on 2001 den ein Degree for Education in Population den Family Life for 2007. He further go do ein master's degree for International Relations den Aid in 2010.\n\nEin career \nWilliams bi farmer.\n\nEin political career \nHe bi member of NDC den rydee he dey serve as de MP for Jaman South Constituency. He won de parliamentary seat wid 24,422 votes wey de incumbent for de constituency Yaw Afful had 22,519 votes den CPP parliamentary aspirant Samuel Boadu had 165 votes.\n\nEin committees \nHe dey Judiciary Committee den Foreign Affairs Committee for parliament.\n\nEin personal life \nWilliams bi Christian.\n\nEin philanthropy \nInside June 2021, Williams started a rice production project for Jaman South constituency inside sey he go use dat to engage de youth for de cultivation of rice as dem dey use modern farming technologies, marketing den packaging innovations. He present 33 bags of 45 kilograms of rice seeds, a box of Wellington boots den three boxes of weedicide for de Aboukrom Rice Farmers Association.\n\nReferences","num_words":227,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.841,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Maina%20Wa%20Kinyatti","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Maina wa Kinyatti \nMaina wa Kinyatti be Kenyan Marxist Historian wey he be former political prisoner for the time wey Daniel arap Moi be dictator for Kenya ein there. Them Dey see am as senior researcher for the Mau Mau in kenya, one reason edey mong them carry arrest then jail am. As he kommot from prison on 17th October, 1988( where he serve six and half years, most for solitary confinement inside), he lef the country go Tanzania secof then he Dey fear sey Moi government go arrest am again. After a month for Dar es salaam, them force Kinyatti make he apply for political asylum in US. Later, them award am the PEN Freedom to write award for 1988 inside.\n\nReferences \n\n 'African Books Collective: Dedan Kimathi Speaks'. www.africanbookscollective.com. Retrieved 24 May 2020.\n Kenya: A Prison Diary. Maina wa Kinyatti. BookSurge Press. 2009.\n 'Freedom to Write-PEN American Center'. Archived from the original on 25 August 2006. Retrieved 15 October 2006.\n\nBibliography \n\n Thunder from the Mountains: Poems and Songs from the Mau Mau\n Mau Mau: A Revolution Betrayed\n Kenya's Freedom Struggle: The Dedan Kimathi Papers\n Kenya: A Prison Notebook\n Mother Kenya: Letters From Prison 1982–1988\n A Season of Blood: Poems from Kenyan prisons\n\nen:Maina Wa Kinyatti","num_words":196,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.71,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Xbills%20Ebenezer","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Xbills Ebenezer (born Annor Ebenezer) be Ghanaian music video director, den filmmaker. He be de founder den CEO give Xpress Philms, sam production company wey dey specialise for production of film, television, den music video. Xbills direct music videos for recording artists across sam array of genres, wey dey include Bisa Kdei, Shatta Wale, Becca, Kofi Kinaata, Edem, Eazzy, Gurunkz,VVIP, Obrafour, Dobble, AK Songstress, Tic Tac, Sarkodie, Jupiter, den more.\n\nEin Early Life den Career \nEbi Miss Juliet Gladys Osafo den Mr Fred K. Annor wey born Ebenezer for 17 April 1987 insyd, for sam town bi wey dem dey bell am Kukurantumi-Akim wey dey Eastern Region of Ghana wey ein early days for school start for Asafo-Akim wey later he go Ofori Panin Senior High School wer he study Visual Arts. For Ofori Panin Senior High School, Xbills Ebenezer win de Best Visual Arts student for ein class for couple of times. He be de fifth born of ein parents among six children, hence, dem neva spare de rod anytym he mess up. As de colorful den artistic nature of de Michael Jackson culture inspire am during ein high school days, he start dey sing plus beats wey na he dey mime plus songs as well as na he dey dream say he go create fictional movies for de future insyd wey ego be wild, den more horrible pass Michael Jackson ein own. Samtyms for ein young age, na he dey sketch ein movies for piece of paper top for pictorial form wey na anyone wey dey read am dey barb am perfectly from beginning go de end plus equally good literary elements wey dey insyd. He start full-time music video production for 1997 insyd wey na ein breakthrough video be Gurunkz \"Lapaz Toyota\" wey dem shoot for 2011 insyd.\n\nEin Music Videos Wey He Direct \nDis be list of music videos wey Xbills Ebenezer direct. Ebi 37 music videos wey currently dey de list for here.\n\nReferences \n\nHuman\nLiving people\n1987 births\nGhanaian music video directors","num_words":332,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.917,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Yaa%20Ntiamoah%20Baidu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Yaa Ntiamoah Baidu (or Yaa Ntiamoa-Baidu) be Ghanaian zoologist, environmental specialist, academic den management expert. For March 2017 insyd, dem appoint am as Chair of de Board of Millennium Development Authority of Ghana. She serve as Pro Vice Chancellor give University of Ghana till ein retirement for 2011 insyd. She be member of de New Patriotic Party of Ghana.\n\nen:Yaa Ntiamoah Baidu","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.485,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Yaw%20Osafo-Maafo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Yaw Osafo-Maafo be Ghanaian politician wey dem appoint am for April inside as de senior presidential advisor give de Akufo-Addo Administration 2021. He san serve as Senior Minister give de Republic of Ghana for de Akufo-Addo Administration insde, since 2017. Na he be MP give Akim Oda from 1997 to 2009, den previously he serve as Finance Minister den oda cabinet roles for de Kufuor Administration inside between 2001 den 2009.\nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian politicians","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.921,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Yaw%20Skyface","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Isaac Adu Mensah (dem born am February 18, 1988), alias Yaw Skyface, be Ghanaian filmmaker, director den cinematographer. Ein debut film Door 2 Door cam get positive reviews as dem release am for 2017 insyd.\n\nEin Early life \nDem born Yaw for (Kwahu Abetifi wey dey Eastern Region). He spend part of ein childhood for Takoradi, till ein family move go Accra. Afta say he graduate from Takoradi Polytechnic for 2008 insyd, he start dey work as video director for 2009 insyd.\n\nEin Film Directions\n\nFilmography \n\n Door 2 Door (2017)\n\nMusic Videos","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.887,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Yawa%20Hansen-Quao","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Yawa Hansen-Quao (dem born am for Accra) be Ghanaian founder, social entrepreneur den feminist.[2][3] She be part of de advisory board give Ashesi University College, Women's Institute for Global Leadership, Benedictine University. She be founder of de Leading Ladies Network (LLN), den member of de African Leadership Network den de World Economic Forum's Global Shapers Community. She be de force wey reckon plus education den well-being of girl child.[1][2][4][5]","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.386,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Year%20of%20Return%2C%20Ghana%202019","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Year of Return, Ghana 2019 be initiative wey government of Ghana den U.S-based Adinkra group dem create so say e go encourage African diasporas make dem come Africa(Ghana specifically) to settle den invest for de continent inside. E be President Nana Akufo-Addo wey he formally launch am for September 2018 inside for Washington, D.C say e be program for Africans who dey abroad so sey dem go unite plus de people in Africa. De year of return dey serve as something wey Africans for remember sake of na e be 400years wey de first enslaved Africans drop in Jamestown from de English colony of Virginia for America. De program sa dey recognize de achievements den de sacrifices wey de diaspora do as at dat time before dis event. De Ghana Tourism Authority den de Ministry of Tourism, Arts den Culture plan some activities as dem dey celebrate de resilience of de African spirit. Chao African Americans share dema experience for Ghana as de Year of Return happen.\n\nEin Objectives \n\n Dem create dis initiative so sey Ghana go be de key travel destination give African Americans den de rest of de African diaspora.\nTourism for Ghana insyd","num_words":195,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Yeji","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Yeji bi a town wey dey for de centre of Ghana den ebi de capital for de Pru East District for Bono East Region wey dey Ghana. Yeji bi adjacent plus Lake Volta. If you dey Yeji, you fi connect to Ejura den Kwadjokrom through highway. Egey population of 29,515 as of de 2010 census.\n\nYeji den ein surroundings form de homeland give de branch for Chumburu manners, who san gey a traditional area for de kingdom of Chumburung, as edey de other side for Lake Volta. Dem dey speak de Chumburung language, buh de Yeji dialect bi quite different from de one wey dem speak for de Chumburung einself. Apart from de Chumburu, Konkombas, Gonjas den other tribes too dey as native for Yeji.\n\nReferences","num_words":124,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.964,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Yendi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Yendi be sam town wey be capital of Yendi Municipal district for de Northern Region for Ghana insyd. As of 2012 na de population of Yendi be 52,008 people. E be de seat for de King of Dagbon, Ghana ein oldest Kingdom.\n\nClimate\n\nEconomy \nDe people of Yendi be mainly peasant farmers who dey grow grains especially corn, guinea corn den millet. Dem also grow tubers be like yam. Yendi be commercial hub as e dey catch de middle of most towns\/villages in de northern corridor. Most people wey dey go Tamale den beyond from de Eastern corridor must dey go insyd Yendi so making it be important transport hub.\n\nCulture \nYendi be important cultural centre as e be de home to de Dagbon king's seat. The Yaa Naa dey insyd Yendi wey ein get ein palace.\n\nMining \n2004 insyd, proposals come sey make dem link iron ore mines for Yendi ein vicinities by rail.\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Northern Region\nGhana","num_words":161,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Yendi%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Yendi Municipal District be one of de sixteen districts wey dey Northern Region, Ghana insyd. Ein originally created as an ordinary district assembly insyd 1988 wey e be call Yendi District, na e created from de former East Dagomba District Council, den ein elevated to municipal district assembly status on 29 February 2008 to dey Yendi Municipal District; Bah on 28 June 2012, de western part of de district dey split off to create Mion District; den de remaining part be retained as Yendi Municipal District. De municipality dey insyd de central part of Northern Region den Yendi be ein capital town.\n\nEin History \nYendi be de capital of de ancient Dagbon Kingdom. Yendi insyd de 17th century be de centre for commerce for de whole of de Gold Coast insyd until colonial rule.\n\nBowdich, T. E. on ein Mission from Cape Coast to Ashanti 1819 insyd ein notes:\n\nReferences \n\nNorthern Region (Ghana)\nDistricts for Northern Region (Ghana) insyd\nPages plus maps\nDistricts for Ghana insyd","num_words":160,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.345,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Yvette%20Tetteh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Yvette Tetteh be Ghanaian-British athlete den san be activist wey make history as she be de first person wey fi swim across de Volta River\n\nReferences","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.763,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Yvonne%20Nelson","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Yvonne Nelson (dem born am November 12, 1985) be Ghanaian actress, model, film producer den entrepreneur. She star for several movies insyd, wey dey include House of Gold (2013), Any Other Monday, In April, den Swings.\n\nEin Early life \nDem born Yvonne Nelson for Accra, Ghana. She be Fante den Ga descent. She start ein ducation for St. Martin De Porres School wey dey Accra wey she later go Aggrey Memorial Senior High School. She get ein tertiary education for Zenith University College den Central University, wer she do degree course for human resource management insyd. She graduate from de Ghana Institute of Management den Public Administration (GIMPA) plus master's degree for International Relations den Diplomacy for 2020 insyd.\n\nEin Career \nNelson wey be former Miss Ghana contestant, by mistake start ein career as she go ein favorite place go watch sam audition wey de producer biz am say she go like perform anaa. He later take ein number afta she reject de offer. She san feature for ein first movie scene plus big-screen roles for Princess Tyra movie for 2007 insyd den Playboy movie for 2008 insyd. She delve for movie production for 2011 insyd. Ein first production be de movie The Price, wey dem release am dat same year. She san produce Single den Married for 2012 insyd den House of Gold for 2013 insyd. De latter movie win Best Picture for Ghana Movie Awards den Best Ghanaian Movie for 2013 City People Entertainment Awards.\n\nEin Life matter \nFor October 29, 2017 insyd, Nelson born one kiddie (daughter) plus ein ex-boyfriend, Jamie Roberts. She talanku about rumors of ein pregnancy till she announce ein daughter ein birth through WOW Magazine Cover.\n\nEin Philanthropy \nNelson gbele de Yvonne Nelson Glaucoma Foundation for 2010 insyd so say she go take help create awareness about de disease. She record an all-star charity single den wey she shoot video so say she go take help educate people plus support from oda Ghanaian celebrities She san shoot video so say she go help educate people about glaucoma. As a result of ein philanthropic activities particularly for glaucoma, GoWoman Magazine den Printex honor am secof ein foundation den ein film career.\n\nEin Recognition \nDem Yvonne Nelson sam special award for de \"MTN Heroes of Change\" as recognition of ein charity work for fighting glaucoma.\n\nEin Filmography \nNelson feature for ova 100 movies, wey dey include:\n\n 4Play Reloaded\n Any Other Monday\n De Black Taliban\n Blood is Thick\n Classic Love\n Crime Suspect\n Crime to Christ\n Deadly Passion\n Deadly Plot\n Desperate to Live\n Diary of a Player\n Doctor May\n Fantasia\n Festival of Love\n Folly\n Forbidden Fruit\n De Game\n Girls Connection\n Gold Diggin\n Golden Adventure\n Heart of Men\n House of Gold (2013)\n If Tomorrow Never Comes\n In April\n Keep My Love\n Local Sense\n Losing You\n Love and Crises\n Love War\n Material Girl\n De Mistresses\n My Cash Adventure\n My Loving Heart\n Obsession\n One Night In Vegas\n Passion of the Soul\n Plan B\n De Playboy\n Pool Party\n De Price\n De Prince's Bride\n Princess Tyra\n De Queen's Pride\n De Return of Beyonce\n Refugees\n Save The Last Kiss\n Save My Love\n Single den Married (2012)\n Single, Married den Complicated\n Strength of a Man\n Swings\n Tears of Womanhood\n Threesome\n To Love den Cherish\n Trapped in de Game\n Who Am I\n Yvonne's Tears\n Sin City \n Fix Us","num_words":537,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.587,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Zambia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Zambia (\/ˈzæmbiə, ˈzɑːm-\/), alias Republic of Zambia (Bemba: Icalo ca Zambia; Tonga: Cisi ca Zambia; Tumbuka: Chalo cha Zambia Lozi: Naha ya Zambia; Nyanja: Dziko la Zambia), be landlocked country for de crossroads of Central, Southern den East Africa.\n\nZambia\nEast African countries\nSoutheast African countries\nSouthern African countries\nRepublics for de Commonwealth of Nations insyd\nEnglish-speaking countries den territories\nLandlocked countries\nLeast developed countries\nMember states of de African Union\nMember states of de Commonwealth of Nations\nMember states of de United Nations\nStates den territories wey dem establish for 1964 insyd\n1964 establishments for Africa insyd\n1964 establishments for Zambia insyd\nCountries for Africa insyd\nChristian states","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.413,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Zanetor%20Agyeman-Rawlings","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Zanetor (dem dey pronounce am as Zɑ-nɛ-tɔ) Agyeman-Rawlings (Dr.) (dem born am June 1, 1978) be Ghanaian medical doctor den politician wey be de eldest daughter of de 1st President under de 4th Republic of Ghana Jerry Rawlings (1993–2001) den former first lady Nana Konadu Agyeman (1993–2001). She be member of Ghanaian parliament give Klottey-Korle Constituency den medical doctor den humanitarian.\n\nEin Life matter \nZanetor Agyeman-Rawlings get three kiddies.\n\nMake you sana see \n\n Nana Konadu Agyeman Rawlings.\n Jerry John Rawlings\n\nHuman\nLiving people\nGhanaians\n20th-century Ghanaian women politicians\n1978 births\nMedical doctors from Accra\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaian general practitioners\nGhanaian MPs 2021–2025\nGhanaian MPs 2017–2021\nPeople from Volta Region\nAlumni of the Royal College of Surgeons in Ireland","num_words":114,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.322,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Zimbabwe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Zimbabwe be landlock country wey no get direct access to de ocean. Zimbabwe be bordered by South Africa to de south, Botswana to de south-west, Zambia to de north, and Mozambique to de east. De capital and largest city be Harare, and de second largest is Bulawayo. Ebe country of roughly 15 million people, Zimbabwe ein largest and dominant ethnic group be the Shona, wey make up 82% of de population, followed by de Northern Ndebele and other smaller minorities. Zimbabwe get 16 official languages, with English, Shona, and Ndebele de most common. \n\nMugabe chop Prime Minister of Zimbabwe in 1980, as ein ZANU–PF party win de general election following de end of white minority rule; na he be de President of Zimbabwe from 1987 till 2017 wey he resign.\n\nZimbabwe\n1980 establishments for Africa insyd\n1980 establishments for Zimbabwe insyd\nCountries den territories wer English be official language\nFormer British colonies den protectorates for Africa insyd\nG15 nations\nLandlocked countries\nMember states of de African Union\nMember states of de United Nations\nStates den territories wey dem establish for 1980 insyd\nRepublics\nEast African countries\nSoutheast African countries\nSouthern African countries\nCountries for Africa insyd","num_words":187,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.443,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Zynnell%20Zuh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Lydia Zynnell Zuh (dem born am July 18, 1990) be Ghanaian fashion icon, actress, writer, producer, television personality den philanthropist wey she dey hail from de Volta region wey dey Ghana. She join de Ghana movie industry for 2004 insyd wey she receive several awards for ein works wey sam dey include, Glitz Style Awards, City People Entertainment Awards den Golden Movie Awards.\n\nEin Early life den Education \nDem born Zynnell Zuh for Accra, Ghana. She get ein secondary school education for Wesley Girls Senior High School. She later further ein education for University of Ghana wer she acquire bachelor's degree for Geography d en Information Studies insyd.\n\nEin Career \nZynnell Zuh join Ghana Movie Industry for 2004 insyd. Ein first screen appearance be through de V series ‘Sticking to de Promise’ by Point Blank Media. De actress, wey Shirley Frimpong-Manso discover am, cam get fame for 2010 insyd afta say she star for several television series den movies wey dey include 'Tears of a Smile'. She later venture into movie productions wer she produce When Love Comes Around, wey de movie win award for de 2015 Africa Magic Viewer's Choice Awards.\n\nEin Works \nShe produce When Loves Comes Around, Love Regardless den Anniversary.\n\nEin Philanthropy \nAs of 2016, na she be ambassador give United Against Child Poverty Campaign, ebi initiative by de African Rights Initiative International wey dey help eradicate child poverty for Africa insyd. She san be Patron give Inspire Africa NGO.\n\nEin Filmography \nShe star for several movies wey dey include:\n\n Adams Apples\n Seduction\n Single six\n When Love comes around\n Love Regardless\n Anniversary\n Just Married\n Hire a Man\n Shampaign\n Deranged\n Crazy Lovely Cool (Musical Drama Series)\n De Table\n Life den Living It\n Different Shades of Blue\n For Better For War\n Wannebe\n Deadline","num_words":288,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.817,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Michaelndurumo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Michael Nduromo \nMichael M. Nduromo (born 10 April 1952) be deaf educator for Kenya, na him be de third deaf person for Africa wey get PhD for 1980. He get ein BSc, MSc and PhD degrees from de Peabody College of Vanderbilt University, for Tennessee. Nduromo be associate professor of psychology for University of Nairobi, Kenya.\n\nBackground \nNduromo go school for Harrison-Chilhowee Baptist Academy wey dey Seymour, Tennessee for 1973. He den go Gallaudet University for 1973 wey ebi der ein start ein undergraduate education, buh ein leff der go Vanderbilt University for 1976. Den he get ein PhD in educational administration with related areas wey dey pychology den special education, he come be assisstant professor for department of psychology give Gardner-Webb University, North Carolina, wey he start August 1980 till he leff go ein country Kenya, for 1982.\n\nCareer \nFrom 1982 to 2003, Ndurumo work for de Kenya Institute of Education, wey he com turn deputy director den head of special education. He leff Kenya Institute of Education December 2003 den he join Moi University, Eldoret, Kenya wey he com turn senior lecturer. For 2009, Nduromo leff Moi University go University of Nairobi wey ebi associate professor of psychology.\n\nFrom April 1998 to August 1999 Nduromo work for Education of Kenya Review Commission. Na there he be principal player for de development of special education curricula for undergraduate and graduate levels for University of Nairobi, Kenyatta University, Daystar University and Kenya Institute of Special Education (KISE). Ebi in wey in do de distance education course in special education for de University of Nairobi. He write distance education module on educational psychology for de Kenya Institute of Special Education den he teach sign language den principles of total communication for Daystar University den Maseno University wey dey Kenya.\n\nNduromo start de development of de M.A den PhD degree programs for counselling for Moi University wey ein san start make dem implement PhD for der educational psychology degree program. He san be de author of Exceptional Children: Developmental Consequences and Intervention.\n\nNduromo be de editor-in-chief den be one of the people wey dem do de African Annals of the Deaf. He san be de founding chair for de Kenya National Association of the Deaf, den de founding secretary for de Kenya Association of the Hard of Hearing. Nduromo founded de African Institute of Deaf Studies and Research, den be member for de selection committee for de appointment of memebers of de National Educational Board. He be involved in leadership, education den oda tins for de disabled menners wey dey ein country. He san be involved for de religious leadership for de deaf, na ein paddy waa be Dr. Andrew Foster, wey ein be one of de foremost missionaries for deaf menners wey dey Africa.\n\nUniversity for the deaf \nNduromo den de Kenya Society for Deaf Children won build university for de deaf in Africa.\n\nHonors and Awards \nNduromo get chaw honours den awards. For December 2000, dem give am de Distinguished Service Medal by de President of the Republic of Kenya sekof ein distinguished sservice for de country, den ein be de Harrison-Chilhowee Baptist Academy Outstanding Alumunus of de Year 2001. Nduromo be de Andrew Foster visiting professor for Gallaudet University for 2000.","num_words":525,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.724,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sekondi%E2%80%93Takoradi%20Metropolitan%20Assembly","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sekondi Takoradi Metropolitan Assembly bi one of de fourteen districts wey dey insyd Western Region, Ghana. Originally na ebi part of de den-bollar Shama Ahanta East Metropolitan District insyd 1988, wey dem create am from de former Sekondi Takoradi Metropolitan Authority Council, until de eastern part of de district wey dem split off go create Shama District on 29 February 2008; thus de remaining part wey dem rename as Sekondi Takoradi Metropolitan District. However, on 15 March 2018, de western part of de district wey dem split am off go become Effia Kwesimintsim Municipal District; thus de remaining part wey dem retain am as Sekondi Takoradi Metropolitan District. De metropolis dey insyd de southeast part for Western Region den gey Sekondi-Takoradi as ein capital town.E get total land size of 189km2.\n\nList of settlements\n\nSources \n GhanaDistricts.com\n\nReferences","num_words":132,"character_repetition_ratio":0.121,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.947,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Wikipedia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Wikipedia be online encyclopedia wey community of volunteers dey write den maintain am, dem know dem as Wikipedians, thru open collabo wey dem dey use wiki-based editing system dem dey bell MediaWiki. Wikipedia be de largest den most-read reference work for history insyd, wey ebe consistently one of de 10 most popular websites. Jimmy Wales den Larry Sanger wey dem create am for January 15, 2001, de Wikimedia Foundation dey host am, ebe American non-profit organization.\n\nReferences \n\nWikipedia\nAdvertising-free websites\nCreative Commons-licensed websites\nFree-content websites\nMultilingual websites\nOnline encyclopedias\nWikimedia projects\n2001 establishments for de United States insyd","num_words":94,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jimmy%20Wales","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jimmy Donal Wales (dem born am August 7, 1966), dem san so know am for Wikipedia top by de nickname Jimbo, be American–British Internet entrepreneur, webmaster den former financial trader. He be co-founder for de online non-profit encyclopedia Wikipedia den de for-profit wiki hosting service Fandom (formerly Wikia). He job for oda online projects top, wey dey include Bomis, Nupedia, WikiTribune, den WT Social.\n\nDistinctions\n\nReferences \n1966 births\n20th-century American businesspeople\n21st-century American businesspeople\nAmerican technology company founders\nAuburn University alumni\nAmerican Wikimedians\nBerkman Fellows\nBritish technology company founders\nBritish Wikimedians\nCreative Commons-licensed authors\nIndiana University alumni\nHistory of Wikipedia\nPeople wey komot Huntsville, Alabama\nPeople wey komot St. Petersburg, Florida\nUniversity of Alabama alumni\nWikimedia Foundation Board of Trustees members\nWikipedia people","num_words":120,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.618,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Irritable%20bowel%20syndrome","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Irritable bowel syndrome (IBS) be group of symptoms —wey dey include abdominal pain den changes for de pattern of bowel movements insyd wey no get evidence for underlying damage. Dis symptoms dey occur ova long time, often years. Dem classify am go four main types wey dey depend for whether diarrhea be common, constipation be common, both be common, anaa neither dey occur very often (IBS-D, IBS-C, IBS-M, anaa IBS-U respectively). IBS negatively dey affect quality of life wey go fi result for missed school anaa job. Disorders lyk anxiety, major depression, den chronic fatigue syndrome be common among people plus IBS.\n\nDe cause no be clear. Theories dey include combinations of gut-brain axis problems, gut motility disorders, pain sensitivity, infections wey dey include small intestinal bacterial overgrowth, neurotransmitters, genetic factors, den food sensitivity. Intestinal infection go fi trigger onset, anaa stressful life event. IBS be functional gastrointestinal disorder. Dem base diagnosis for symptoms top for de absence of worrisome features wey dem rule out once oda potential conditions. Worrisome features dey include onset for greater dan 50 years of age, weight loss, blood for stool insyd, anaa family history of Inflammatory bowel disease. Oda conditions wey go fi be present similarly dey include celiac disease, microscopic colitis, inflammatory bowel disease, bile acid malabsorption, den colon cancer.\n\nCure no dey; plus efforts make dem improve symptoms. Dis go fi include dietary changes, exercise, medication, probiotics, den counselling. Dietary measures dey include increasing soluble fiber, gluten-free diet, anaa short-term diet low in fermentable oligosaccharides, disaccharides, monosaccharides, den polyols (FODMAPs). Dem go fi use de medication loperamide make e help plus diarrhea while laxatives lyk polyethylene glycol go fi help plus constipation. Antidepressants, antispasmodics, den peppermint oil go fi improve overall symptoms den reduce pain. Patient education den good doctor-patient relationship be important part of care.\n\nDem dey believe say about 10–15% of people wey dey de developed world IBS afftect. Dem estimate say 1–45% of people globally wey IBS affect. Ebe more common for South America insyd den less common for Southeast Asia insyd. Ebe twice common for women insyd as men wey edey typically occur before age 45. De condition dey appear make e cam turn less coomon plus age. IBS no dey affect life expectancy anaa dey lead go oda serious diseases. Na de first description for de condition be for 1820 insyd while de current term irritable bowel syndrome cam into use for 1944 insyd.\n\nReferences \nDiseases den disorders","num_words":405,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.91,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Central%20Region%20%28Ghana%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Central Region bi one of de sixteen administrative regions wey dey Ghana insyd. Edey border plus Ashanti den Eastern regions to ein north, Western region to ein west, Greater Accra region to ein east, den to ein south by de Gulf of Guinea. De Central Region bi renown for ein plenty elite high schools den ein economy sake of plenty industrial minerals den tourism dey der. De Central region dey boast sake of plenty tourist attractions such as castles, forts den beaches wey dey along de region ein coastline.\n\nEconomy den tourism \nDe Central Region bi a hub for education, plus some of de best schools insyd de country. De region ein economy bi dominate by services wey dey follow by mining den fishing. Cape Coast Castle den Elmina Castle bi prominent UNESCO World Heritage Sites den serve as a reminder for de Trans-Atlantic slave trade. De Central Region bi a major center for tourism insyd Ghana den edey plenty beaches den national parks (Kakum National Park). U.S. President Barack Obama ein first international trip for de world bi de city of Cape Coast insyd 2009.\n\nPublic Universities \n\n University of Cape Coast\n University of Education, Winneba\n Cape Coast Technical University\n\nPrivate Universities \n\n KAAF University College\n Marysons College, Cape Coast\n Pan African Christian University College\n Nduom School of Business and Technology\n\nTraining Colleges and Technical Universities \n\n Ola College of Education, Old Elmina Road, Cape Coast\n Presbyterian College of Education\n Gladmond Vocational Institute, Abura\/Asebu\/Kwamank\n Methodist Voc Trg Centre, Abura\/Asebu\/Kwamank\n Archbishop Porter's Polytechnic, Cape Coast\n Fosu College of Education, Assin Fosu.\n Komenda College of Education, Komenda.\n Assinman Nursing and Midwifery Training College\n Cape Coast Nursing and Midwifery Training College\n Police Command and Staff Training College, Winneba\n College of Community Nursing, Winneba\n\nSenior High Schools \n\n Aburaman Senior High School, Abura\/Asebu\/Kwamank\n Academy of Christ the King, Cape Coast\n Adankwaman Sec\/Comm, Assin Darman\n Adisadel College\n Aggrey Memorial Senior High School, Cape Coast\n Apam Senior High School\n Assin Manso Senior High School, Assin Manso\n Assin North Sec\/Tech, Assin Asempanaye\n Assin Nsuta Senior High School, Assin Nsuta\n Assin State College, Assin Bereku\n Awutu-Winton Senior High School, Awutu\/Efutu\/Senya\n Besease Sec\/Comm, Ajumako Besease\n Boa-Amponsem Senior High School, DUNKWA-ON-OFFIN\n Breman Asikuma Senior High School, Asikuma\/Od\/Brakwa\n Charity Comm Sch, Twifo Hemang\n Charity International Senior High School, Gomoa Manso\n Diaso Senior High School, Upper Denkyira\n Dunkwa Sec\/Tech, Dunkwa -On-Offin\n Edinaman Day Senior School, Edin\/Kom\/Eguafo\n Effutu Sec\/Tech, Cape Coast\n Ekumfi T.I Ahmadiyya Senior High School, Ekumfi Ekroful\n Eguafo-Abrem Senior High School, Edin\/Kom\/Eguafo\n Enyan Denkyira Senior High, Abura\/Asebu\/Kwamank\n Eyan Denkyira Senior High School, Ajumako\/Enyan\/Esiam\n Ghana National College\n Gomoa Sec\/Tech, Gomoa\n Holy Child High School, Ghana\n Insaanyya Senior High Business School, Kasoa\n Jukwa Senior High, Twifo Hemang\n Komenda Senior High School Edin\/Kom\/Eguafo\n kumfi T. I Ahmadiiyya Senior High, Abura\/Asebu\/Kwamank\n Kwanyako Senior High School, Agona Kwanyako\n Kwegyir Aggrey Senior High School\n Mando Day Senior High School, Ajumako\/Enyan\/Esiam\n Mankessim Sec\/Tech, Mankessim\n Mfantsiman Girls' Secondary School\n Mfantsipim School\n MOSECO, Kasoa\n Nsaba Presby Senior High, Agona Nsaba\n Nyakrom Day Senior High, Agona Nyakrom\n Nyankumase Ahenkro Senior High, Fante Nyankomase\n Obama College, Mankessim\n Obiri Yeboah Senior High, Assin Fosu\n Obrakyere Sec\/Tech Awutu\/Efutu\/Senya\n Odoben Senior High, Asikuma\/Od\/Brakwa\n Oguaa Sec\/Tech, Cape Coast\n Pank Secondary Business College, Awutu Bawjiase\n Potsin T.I Ahm Senior High School, Gomoa Potsin\n S.D.A Senior High School, Gomoa Manso\n Saltpond Meth. Senior High, Saltpond\n Sammo Senior High School, Cape Coast\n Senya Senior High\n St. Augustine's College (Cape Coast)\n Swedru School of Business, Agona Swedru\n Swedru Senior high, Agona Swedru\n University Practice Senior High School\n Wesley Girls' High School\n Winneba Senior High, Winneba\n\n Moree Senior High Technical School\n\nCuisine \nDe Central Region bi well known for ein varied choices for food insyd. . Etsew den Fantefante (fresh fish palm oil stew) bi demma main dish wey dem dey enjoy more tyms. Kenkey den Fufu bi food wey dem dey eat plus variety of sauces, stews, den soups. Seafood bi commonly eaten across de Central Region.\n\nAdministrative divisions \nDe political administration for de region bi through de local government ein system. Under dis administration system, dem divide de region into 22 MMDA's (wey edey made up of 1 Metropolitan, 7 Municipal den 14 District Assemblies). Each District, Municipal or Metropolitan Assembly, bi administer by a Chief Executive, wey dey rep de central government buh edey derive ein authority from de Assembly wey presiding member wey dem elect am from among de members themselves bi demma head. De current list dey follows:\n\nNotable citizens\n\nReferences \nRegions of Ghana\nGhana","num_words":731,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.552,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Titan%20submersible%20implosion","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"For 18 June 2023, Titan, wey be submersible wey OceanGate dey operate am, disappear for international waters insyd for de North Atlantic Ocean, approximately 400 nautical miles (740 km) wey dey off de coast of Newfoundland, Canada. De submersible, wey dey carry five people, na ebe part of tourist expedition make dem observe de wreck of de Titanic. Na dem lose de communication plus Titan lyk 1 hour den 45 minutes go into ein dive go de wreck site. Dem alert authorities wen e fail make e resurface for de time dem schedule later dat day. \n\nAfter search wey last nearly 80 hours, remotely operated underwater vehicle (ROV) discover debris field wey dey contain parts of de Titan, approximately 1,600 feet (about 500 metres) from de bow of de Titanic. Dem base de findings for de U.S. Navy ein disclassified sonar detection for implosion for de area insyd for de day of de voyage, wey dem suggest say na de pressure vessel implode while Titan dey descend, wey result for de instant death of all five occupants wey dey ride de sumbersible.\n\nDem raise concerns about de safety of de vessel. Na OceanGate executives no seek certification give de Titan, dey argue say dem hinder excessive safety protocols innovation. Na international team wey de United States Coast Guard lead conduct de search den rescue operation, United States Navy, den Canadian Coast Guard. De Royal Canadian Air Force den United States Air National Guard, Royal Canadian Navy ship, as well as chaw commercial den research vessels den ROVs provide support.\n\nReferences \n\nJune 2023 events\nMaritime incidents insyd 2023\nMaritime incidents wey dey involve engineering failures\nSubmarine accidents\nRMS Titanic\nPages plus maps","num_words":270,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.844,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Cynthia%20Mamle%20Morrison","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Cynthia Mamle Morrison (dem born am on 17 January 1964) bi a Ghanaian politician den a member for de New Patriotic Party. Rydee she bi de member of parliament for Agona West Constituency. On 9 August 2018, dem appoint am Minister designate for Gender, Children and Social Protection by President Nana Akufo-Addo. She bi formally the Minister for Gender, Children and Social Protection.\n\nEarly life den education \nCynthia Morrison dem born am on 17 January 1964 insyd Elmina insyd de Central Region. She gey ein Teacher Training Certificate for Maria Montessori Training School insyd 1992 den insyd Hepziba Montessori. She san gey certificates insyd catering from Flair Catering.\n\nCareer \nNa she bi de executive director den Manager for ein own company. Na she sanProprietress give Maryland Montessori insyd Dansoman. She bi de former Minister for Gender, Children and Social Protection.\n\nPhilanthropy \nCynthia Morrison go donate items wey include wheel chairs, walking coaches give de blind den crutches as part of ein 52nd birthday celebration.\n\nPolitics \nMorrison bi member of de New Patriotic Party. Rydee she bi de Member of Parliament give Agona West Constituency insyd de Central Region.\n\n2016 elections \nShe win ein seat during de 2016 Ghanaian general elections. Two other candidates bi Charles Obeng-Inkoom for National Democratic Congress den Evans Idan Coffie for Convention People's Party san contest insyd de 2016 by-election for de Agona West constituency wey dem do am insyd 2016. Cynthia win de election by obtaining 32,770 votes out of de 56,878 cast, wey edey rep 58.03 percent of total valid votes.\n\n2020 elections \nShe contest de 2020 Ghanaian general election as de parliamentary candidate for de New Patriotic Party den dem elect am for de second four-year term. She poll 30,513 out of a total of 59,193 valid votes cast as against Paul Ofori-Amoah who rep de opposition National Democratic Congress wey he gey 27,673 votes, den Independent candidate Ishmael Kofi Tekyi Turkson had 1,007 votes.\n\nCommittees \nShe bi de Chairperson for de Government Assurance Committee den she san bi de Chairperson for de Communications Committee.\n\nPersonal life \nShe marry plus Herbert Morrison wey she gey seven kiddies. She bi Christian.\n\nReferences \n\n21st-century Ghanaian educators\nPeople from Elmina\nAccra Girls Senior High School alumni\nGhanaian MPs 2021-2025\n21st-century Ghanaian women politicians\nNew Patriotic Party politicians\n1964 births\nLiving people\n\nPoliticians from Central Region (Ghana)","num_words":368,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.59,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bogoso","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bogoso be mining town wey e sanso be de capital of Prestea-Huni Valley district wey dey Western Region for Ghana insyd.\n\nClimate \nBogoso be tropical savanna.\n\nMining \nNa de village of Apiate near Bogoso be de site of deadly explosion for January 2022 insyd, after heavy truck wey dey carry explosives go sam mine involve for traffic collision insyd.\n\nCommodities \n\n Gold\n Diamond\n\nRock types \n\n Basalt\n Mylonite\n Shale\n\nReferences \nGhana\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Western Region (Ghana)\nPages plus maps\nPopulated places for Western Region (Ghana) insyd\n\nMining communities insyd Africa","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.943,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Black%20Sherif","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mohammed Ismail Sherif Kwaku Frimpong (born 9 January 2002), professionally dem know am as Black Sherif, formerly Blacko, be Ghanaian singer den rapper. First nu na he gain popularity for 2021 insyd plus ein song \"First Sermon,\" wey he release am for May insyd. De \"Second Sermon\" follow am for July insyd.\n\nEin breakthru cam for March 2022 insyd plus ein hit single \"Kwaku the Traveller,\" wey e reach Number 1 for de Ghanaian den Nigerian Apple Music charts top. (Na dem spy ein music video 17 million times.) He then release ein debut album, The Villain I Never Was, for October 5, 2022.\n\nEin early life den education \nDem born den raise Mohammed Ismail Sherif for Konongo-Zongo, for de Ashanti Region for Ghana insyd. As both ein parents job mostly for overseas, he start dey live plus ein aunt den oda extended family members for de age of 10. Ein nomadic lifestyle expose am go multiple influences den different cultures for early age.\n\nSherif attend ein basic education for Konongo Zongo Islamic Basic School den later for Pinamang Educational Complex, wer he graduate junior high school. He then later plete ein secondary education for Kumasi Academy, wer he pick up interest for music den dancing insyd.\n\nHe be former student for de University of Professional Studies (UPSA), na he dey study for de University of Ghana for October 2022.\n\nEin career \nBlack Sherif begin ein career for 2019 insyd plus de release of ein song \"Cry for Me\" for YouTube top. Dem release ein debut single \"Money\" for May 25, 2020, along plus music video. For May 2021 insyd, dem release ein single \"First Sermon\", wey increase ein audience further. Dem release de song ein sequel, \"Second Sermon,\" for July insyd wey e receive remix plus fellow African artist Burna Boy.\n\nBlack Sherif ein breakthru cam for March 2022 insyd plus ein single \"Kwaku the Traveller,\" wey reach Number 1 for de Ghanaian den Nigerian Apple Music charts wey e cam turn ein most popular song. He release ein debut album, The Villain I Never Was, for October insyd, de singles \"45\" den \"Soja\" support am.\n\nBlack Sherif perform for de 25th anniversary of de Music of Black Origin (MOBO) Awards, wey take place for de OVO Arena for Wembley, London insyd. For December 2022 insyd, he host ein debut concert, de \"Mozama Disco Concert,\" for Accra insyd.\n\nFor 20 February 2023, Black Sherif chop de Best Hip Hop award for de Soundcity MVP Awards, wey dem hold am for de Eko Convention Centre for Lagos insyd. He play de Palladium Times Square for New York City insyd for May 20.\n\nSince March 2023 Black Sherif perform for de Wireless Festival for Abu Dhabi insyd, Something In The Water Festival for Virginia Beach insyd den Afronation Miami. He be de first Ghanaian wey perform for de Wireless Festival for de UK insyd.\n\nEin artistry \nBlack Sherif ein music be blend of highlife, reggae, den hip hop, specifically UK drill, subgenre of drill music den road rap, dey borrow from de U.S. Chicago styles wey originate from Brixton, London insyd from 2012 dey go wey be often about violent den hedonistic criminal lifestyles. Chaw of ein lyrics be for Akan dialect insyd, Twi, ein native tongue. He claim say ein musical influences be rappers Kanye West, Travis Scott, Saint Jhn, Dave, Stormzy, J Hus den Ghanaian artists Mugeez den Sarkodie.\n\nControversies \nFor 11 April 2022, dem file lawsuit against Black Sherif secof alleged breach of contract after he sign deal plus Empire Shadrach Agyei Owusu; de CEO of Waynes Chavis Consult, dey seek de court make e restrict Black Sherif make he no perform for events widout ein authorization. De Accra High Court (Commercial Division) dismiss de injunction dem file against am wey sought make e prevent de singer ake he no perform music he release under ein management.\n\nNotable Performances \n\n Wireless Festival 2023\n Something In The Water Festival 2023\n Afronation Miami 2023\n\nDiscography \nAlbums\n\n The Villain I Never Was (2022)\n\nAwards den nominations\n\nEin life matter \nBlack Sherif be Muslim.\n\nReferences \n\n2002 births\nGhanaian rappers\nGhanaians\nHuman\n21st-century Ghanaian musicians\nUniversity of Professional Studies alumni\nUniversity of Ghana alumni\nGhanaian Muslims\nGhanaian musicians\nPeople wey komot Ashanti Region\nMusicians wey komot Kumasi","num_words":683,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.805,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mexico","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mexico (Spanish: México), officially the United Mexican States, is a country in the southern portion of North America. It is bordered to the north by the United States; to the south and west by the Pacific Ocean; to the southeast by Guatemala, Belize, and the Caribbean Sea; and to the east by the Gulf of Mexico. Mexico covers 1,972,550 km2 (761,610 sq mi), making it the world's 13th-largest country by area; with a population of over 126 million, it is the 10th-most-populous country and has the most Spanish speakers. Mexico is organized as a federal republic comprising 31 states and Mexico City, its capital. Other major urban areas include Monterrey, Guadalajara, Puebla, Toluca, Tijuana, Ciudad Juárez, and León.\n\nReferences \n\n \nCountries in North America\nFederal constitutional republics\nFormer Spanish colonies\nE7 nations\nG15 nations\nG20 nations\nMember states of the United Nations\nNewly industrializing countries\nSpanish-speaking countries and territories\nStates and territories established in 1810\n1810 establishments in New Spain","num_words":153,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Garu%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Garu District be one of the 15 districts way dey Upper East Region, Ghana. Na ebi part of den tyms Garu-Tempane District for 2004 insyd. Dem come split de southeast part take make Tempane District for 15th February 2018, way the one way lef be de the Garu District. De district assembly dey de eastern part of the Upper East Region way the administrative capital be Garu\n\nReference","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.477,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Binduri%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Binduri District be one of de fifteen (15) districts way dey Upper East Region, Ghana. Naa ebi part of Bawku Municipal District for 1988 sekof na e bola. So dem come split am make two districts way one be de Binduri District ( from de west) den Pusiga District (from de east) for 28th June 2012. De district assembly dey the eastern part of Upper East Region way Binduri be de capital town\n\nReferences","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.914,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Winneba","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Winneba bi a town den de capital for Effutu Municipal District insyd Central Region wey dey Southern Ghana. Winneba gey a population of 55,331. Traditionally we know Winneba as Simpa, ebi a historic fishing port insyd de southern Ghana, wey edey bia for de south coast, 140 kilometres (90 mi) east beside Cape Coast. Demma current member of parliament bi Alexander Kwamina Afenyo-Markin.\n\nHistory \nFrom pre-colonial times through de establishment of de British colony de Gold Coast, (Effutu) Winneba come serve as demma port town. Fort Winneba dem build for dere.\n\nDe people of Winneba (Efutu) dem were lead by demma fearless spiritual leader den warrior, Kwamena Gyarteh Ayirebi-Gyan plus de support of a large youthful militia dem call dem de Asafo Groups wey edey make up of both men den women. He ensure say ein people dem protecte dem well from external attacks by other migrating families, clans, diseases or as dem dey search for food.\n\nIndustry and culture \n\nDe main industries wey dey Winneba bi fishing den services. Dem are know for de Aboakyer deer-hunting festival insyd Winneba den ein New Year fancy dress carnival\/masquerading festival. De town gey a rich musical tradition den currently dey boasts for several renowned musical groups insyd de country, including de Winneba Youth Choir, de Osimpam Ompeh group, den de Akoo Show Choir. Winneba Senior High School bi one of demma major public secondary cycle educational institute wey dey insyd dis town.\n\nDe University of Education, Winneba gey ein three main campus insyd Winneba (South Campus, Central Campus, den North Campus ).\n\nFestivals \nMasquerade festival, den san call am as fancy dress, wey dem do am every new year among de people for Winneba. Edey attracts a large number of tourists around de world. Ebi de second most popular festival insyd Winneba. De festival dem dey hold for a football park for de North campus for de University of Education by de five main masquerade groups. Dem dey come together den compete amongst demmaselves go select de winner for de trophy. Dese groups dey consists of Nobles as number one, Egya as number two, Atumu as number three den Red Cross as number four den Royals as number 5.\n\nAboakyer festival bi a bushbuck hunting festival wey dem dey celebrate by de people of Winneba insyd de Central Region of Ghana. De name Aboakyer translates as 'hunting for game or animal' insyd Fante dialect as spoken by de people for de Central region. De institution for de festival dem to commemorate de migration for de Simpafo (de aboriginal name for de people of Winneba).\n\nDe Aboakyer Festival dem dey celebrate am by de people for Effutu, who bi among de earliest settlers for Ghana, for uncountable number of years. Edey spring up wen de Effutu people wey dey depart from Western Sudan den journey to de present town for Winneba insyd de Central Region for Ghana. Dey come plus demma god, known as Penkye Otu.\n\nNeighborhoods \nWinneba gey a number of neighborhoods wey edey stretch from de coastal areas to non-coastal areas. Esan dey include rural areas wey edey provide farm power aside de fishing activity dey employ by de inhabitants for de coasts. Below bi some of de well-known neighborhoods for Winneba.\n\nUrban areas \n\n Winneba Junction\n Lowcost\n Yepemso\n Nkwantanan\n Kundum\n Abasraba\n Girls-Ase\n Kojo-Beedu\n Gyatakrom\n Central Campus\n North Campus\n South Campus\n Zongo\n Sankor\n Water-works\n\nRural areas \n\n Essuekyir\n Woarabeba\n Gyaahadze\n Osubonpanyin\n Ateitu\n Atakyedo\n Gyangyanadze\n Kookrom\n\nSister cities \nList of sister cities of Winneba, designated by Sister Cities International:\n\nPersonalities \n\n Alex Quaison-Sackey, Ghanaian diplomat\n Mike Hammah, Former member of parliament for Effutu Municipal\n Honourable Alexander Kwamina Afenyo-Markin, current member of parliament for Effutu Municipal\n Kojo Botsio, Ghanaian politician\n Jacob Plange-Rhule, physician den academic\n Uncle Ato\n Kwamena Idan\n Sandra Don-Arthur\n Eric Don-Arthur\n\nNotable Institutions \n\n University of Education, Winneba\n Winneba Community Nursing Training College\n Winneba Senior High School\n Winneba School of Business\n Winneba Vocational Training Institute\n Winneba Trauma and Specialist Hospital\n Winneba Fire Station\n\nSan see \n\n Aboakyer festival\n Best Foods In Winneba\n\nReferences \n\nPopulated places for de Central Region\nCentral Region (Ghana)\nFestivals for Ghana insyd","num_words":675,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.898,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Wolfgang%20Amadeus%20Mozart","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Wolfgang Amadeus Mozart (27 January 1756 – 5 December 1791) na he be influential composer for de Classical period. Despite sey he die early, na he get more than 800 works for all de genres wey dey ein time. if you sheda spy ein works aa, you go see sey na dem get symphonic, concertante, chamber, operatic, den choral repertoire. Everbro know Mozart sey he dey mong de greatest composers Western music insyde.\n\nDem born am for Salzburg, den time na edey mong de Holy Roman Empire, wey currently edey Austria. Mozart ein abilities dey show sey na he be prodigy since ein kiddy time. Sake of sey na he already dey play betters for de keyboard den violin top, he start dey compose na he dey age five wey he san dey perform give the European royalty. Ein Poppii take am go tour for Europe den three trips for Italy. Den time na he be 17 no, na he be musician for Salzburg court but he travel go search better position for some other place.","num_words":169,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/OLA%20Girls%20Senior%20High%20School","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Our Lady of Apostles Girls Senior High School bi all female second cycle institution wey dey Ho insyd de Volta Region for Ghana.\n\nHistory \nOLA Girls Senior High School dem establish am on 1 February 1954 by Bishop Anthony Konings insyd Keta plus 35 students. Dem start de school from a borrow premises wey dem convert am into boarding school for girls den de nearby middle school building wey dem san convert am into classrooms, dining hall den dormitory block.\n\nPrograms offered \n\n General Science\n Home Economics\n General Arts\n Business\n Visual Arts\n\nVision \nProviding quality den holistic education for academic den moral excellence insyd discipline school environment through technology.\n\nHeadmistresses \n\n Sr. Theodorus Fahy (1954–1976)\n Sr. Marie O’Driscoll (1976–1982)\n Sr. Mary Connaughton (1982–1983)\n Loretta MacCarthy (1983–1985)\n Sr. Regina Kampo, the first Ghanaian OLA Sister to head the school (1985–1997)\n Sr. Bernadette Kofitse (1997–1999)\n Mrs. Philomena Afeti (1999 – June 2010)\n Mrs. Benedicta A. Afesi (August 2010 – present)\n\nNotable alumni \n\n Bernice Adiku-Heloo, MP Hohoe North and Deputy Minister Environment Science, Technology and Innovations\n Sefadzi Abena Amesu (popularly known as S3fa), Afrobeats \/ afro pop musician\n Felicia Edem Attipoe, aircraft marshaller\n Juliana Azumah-Mensah, MP and former Minister of State\n Kafui Danku, actress, movie producer and writer\n Agnes Dordzie, Justice of the Supreme Court of Ghana (2018–2022)\n Peace Adzo Medie, writer\n Harriet Sena Siaw-Boateng, Ghana's Permanent Representative to The European Union (2019–)\n\nReferences","num_words":212,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.608,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nabdam%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nabdam District be one of de district way dey Upper East Region, Ghana. Na ebi part of den tyms Talensi-Nabdam District in August 2004. way dem come split de northern part of de district take create Nabdam District on 28th June 2012, way de remaining part be Talensi District. De district assembly dey de central part of Upper East Region way Nangodi be the capital town\n\nReferences","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.584,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fufu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Fufu (or fufuo, foofoo, foufou be pounded chow wey dey West African cuisine insyd. Ebe Twi word wey de komot from de Akans wey dey Ghana. Dem expand de word so say ego include several variations of de pounded chow wey dey in other African countries including Sierra Leone, Guinea, Liberia, Cote D'Ivoire, Burkina Faso, Benin, Togo, Nigeria, Cameroon, the Democratic of Congo, the Central African Republic, the Republic of Congo, Angola plus Gabon.\n\nDe main ingredient dem de take do de fufu be boiled cassava, plantains den Cocoyam, yams (Ghana), but dem get different ways wey dem dey do am for other West African countries; every country biaa get ein unique way of making it. For Ghana, Ivory Coast den Liberia insyd, dem dey use de method of separately mixing plus pounding equal portions of boiled cassava plus green plantain or cocoyam, or dem dey mix cassava\/plantains or cocoyam flour plus water den dem go stir am for stove top. For ein thickness, de person wey dey prepare am go adjust am how edey like am den dem go chop am plus broth-like soups. For Nigeria insyd, dem dey make de fufu (akpu) from fermented cassava p3, wey dey give am ein unique thickness compared to de ones dem get for other west African countries wey dem dey chop plus variety of soups wey get vegetables den bunch beef den fish.\n\nReferences","num_words":233,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Owuraku%20Ampofo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Articles with hCards\nOwuraku Ampofo be Ghanaian sports journalist den writer wey be known for ein use of data for journalism insyd. He be former presenter of Prime Sport for Joy News top den de current sports anchor for TV3 Ghana.\n\nEin Early life den education \nDem born Owuraku Ampofo for October 9, 1996 insyd for Ghana wer he grow up. He be Akan wey dem train am for Koforidua wey dey Eastern Region of Ghana insyd. Ein parents wey raise am wey dem provide for am den siblings. Ein parents dema names be still unknown. From 2009 go 2011, Ampofo attend Faith Montessori School for ein general studies. He study journalism for Ashesi University. He earn Computer Science bachelor's degree from de esteemed Ashesi University. He san be alumnus of Presbyterian Boys' Secondary School wer he get ein high school education.\n\nEin Career \nFor ein time for college for 2018 insyd, Owuraku start out as football player, wey he dey compete give Koans FC for de Ashesi League's third division insyd. Before he intern den start ein full-time job as sports journalist for Joy FM (Ghana), he start dey write give sports start-ups like de Ghana Fans blog, Sportskeeda, den others. For 2017 insyd, he start dey work for der full-time. Owuraku resigned for ein role as host of Prime Sport for Joy News for 2022 insyd wey he go join TV3 Ghana de same year.\n\nAs de British Council name am one of de top 100 young journalists for de world for 2019 insyd, he cam get fame. Dem san recognize am as Ubora Sports Man of de Year as na he dey attend Ashesi University. Avance Media list Owuraku among de 50 Most Influential Young Ghanaians for 2021 insyd.\n\nEin Recognition \nFor 2019 insyd, British Council list am as one of de top 100 young Journalists for de World insyd. He san win de Ubora Sports Man of de Year for ein time insyd for Ashesi University. For 2021 insyd, dem announce Owuraku as one of Avance Media's 50 Most Influential Young Ghanaians.\n\nFor 2022 insyd, dem name Owuraku Ampofo as Sports Influencer of de year 2022 for de Pulse Influencer Awards.\n\nEin Life matter \nEin internet earnings den global advertisement partnerships be likely say econtribute give ein projected net worth of roughly $40,000. Owuraku Ampofo continue dey keep ein relationship off from social media.\n\nReferences","num_words":381,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.919,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Alhassan%20Kobina%20Ghansah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Alhaji Alhassan Kobina Ghansah be Ghanaian politician den old student of Breman Asikuma Senior High School wey he be member of de National Democratic Congress. He be de member of Parliament give de Asikuma-Odoben-Brakwa (AOB) Constituency insyd de Central Region.\n\nEarly life and education \nGhansah dem born am on 29 November 1960 wey he dey hail from Breman Bedum insyd de Central Region for Ghana. He get ein master's degree insyd business administration insyd 2015.\n\nCareer \nNa Ghansah be de managing proprietor of Classic Rahman Enterprise.\n\nPolitics \nGhansah be member of de National Democratic Congress.\n\n2016 elections \nInsyd de 2016 elections Ghansah wey he rep de National Democratic Congress insyd de Asikuma-Odoben-Brakwa Constituency buh he lost give de New Patriotic Party ein candidate Anthony Effah plus difference of 430 votes. Insyd dat election he get 23,330 votes wey edey rep 49.20% den against Effah ein 23,760 votes as edey rep 50.11%.\n\nGhansah come enter de race for de parliamentary candidate again insyd de NDC primaries insyd de Asikuma-Odoben-Brakwa Constituency ahead for de 2020 elections. Ghansah win de parliamentary bed wey he go rep de National Democratic Congress for de Asikuma-Odoben-Brakwa Constituency ahead of de 2020 elections insyd August 2019 after securing 886 votes wey he take beat ein two other opponents Michael Harry Yamson den Eric Kwesi Taylor who get 153 votes den 42 votes respectively.\n\n2020 elections \nInsyd December 2020, Ghansah win de seat for Asikuma-Odoben-Brakwat Constituency insyd de parliamentary elections after he poll 28,175 votes wey dey rep 52.54% against ein only opponent, Emmanuel Domson Adjei for de New Patriotic Party who get 25,454 votes as edey rep 47.46%.\n\nCommittees \nGhansah be member of de Special Budget Committee den he san be member of de Environment, Science and Technology Committee.\n\nPersonal life \nGhansah be Muslim.\n\nReferences \n\nLiving people\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\n1960 births\nHuman\nPoliticians wey komot Central Region (Ghana)\nGhanaian Muslims\nGhanaian MPs 2021–2025\nGhanaian politicians\n21st-century Ghanaian politicians","num_words":300,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.465,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/James%20Gyakye%20Quayson","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"James Gyakye Quayson (dem born am 9 October 1952) be Ghanaian politician wey dem elect am make he serve as de Member of Parliament for de Assin North constituency insyd de 2020 General Elections until dem challenge ein eligibility insyd High Court. Controversy: for de violation of Article 92, Clause 2a of Ghana ein constitution, \"person no fi qualify make he be member of parliament if he dey owe allegiance go country oda dan Ghana\". Insyd a ruling for Wednesday, 28th July 2021, Cape Coast High Court preside over by Justice Kwasi Boakye wey dem declare make dem hold de 2020 parliamentary election insyd de Assin North constituency, null den void. Dem san re-elect after a by-election insyd 2023.\n\nEarly life and education \nQuayson dey hail from Assin Bereku insyd de Central Region of Ghana. He gey ein secondary education for de prestigious Mfantsipim School in Cape Coast, completing in 1969. He holds a bachelor's degree insyd Social Sciences (1996) den a master's degree insyd Urban Planning den Community Development (2015) from York University insyd Toronto, Canada. He san hold BA General Arts with Majors in Political Science and Sociology, York University, Toronto, Ontario, Canada.\n\nCareer \nPrior to he go parliament, he work as a District Manager for de City of Toronto Employment den Social services from 2020.\n\nHe san bi Social Services den Community Development Administrator den manager, as well as a framer.\n\nPolitics \nGyakye Quayson bi a member of de National Democratic Congress (NDC) den he bi a member of parliament for Assin North Constituency insyd de Central Region of Ghana.\n\nChallenge to membership of parliament \nInsyd December 2020, a resident of Assin Bereku, Michael Ankomah-Nimfah file a petition for de Cape Coast High Court wey he dey question ein eligibility of Quayson's MPship for Assin North sake of he dey hold dual citizen of Canada den Ghana at de time he file ein papers give de Electoral Commission of Ghana as he go stand insyd de 2020 Ghanaian general election wen nominations were dem close am on 9th October 2020. According to de Ghanaian constitution, no person wey gey dual nationality for hold office insyd de government or parliament. De court dey uphold de petition den order am by-election for Assin North constituency. De by-election wey dem hold am on de 27th of June, 2023.\n\nCourt proceedings \nA Cape Coast High Court wey preside over by Justice Kwasi Boakye order say make dem do fresh parliamentary elections for de Assin North constituency after declaring de election null den void, Mr. Quayson go challenge de decision de High Court for de Appeals Court insyd wey ein application dem dismiss am.\n\nMichael Ankomah-Nimfah, de plaintiff\/applicant who file an election petition against Mr. Quayson dey initiate another action for de Supreme Court of Ghana wey he dey request say make de court allow de Cape Coast High Court judgment take effect as well as ego prevent am further breach of de 1992 Constitution of Ghana by restraining him as member of parliament (MP) since he dey continue to sit insyd parliament as MP den dis bi a challenge within de house as well.\n\nOn 13 April 2022, de Supreme Court by a 5-2 majority decision rule say dat he for de stop holding einself as a member for parliament. He indicate say make ein intention go contest de Supreme Court ruling by filing an application for De Supreme Court go review ein own decision. De Supreme Court set 13 June 2022 for de trial against Mr. Quayson after postponing ein application for review for restraining am say he go hold einself as MP den preventing ein to attend Parliament go conduct business on behalf for de people of Assin North constituency.\n\nInsyd a unanimous decision by de Supreme Court of Ghana wey edey consist of Justices Jones Dotse, Nene Amegatcher, Mariama Owusu, Gertrude Torkonoo, Prof Henrietta Mensah Bonsu, Emmanuel Kulendi and Barbara Ackah Ayensu, presiding Judge Justice Jones Dotse on 17 May 2023 rule say de Electoral Commission of Ghana den act unconstitutionally by accepting de nomination for Mr. Quayson widout proof of citizenship renunciation before contesting for de 2020 parliamentary elections. De Apex court outline four reasons for arriving at dis decision insyd de case against Mr. James Gyakye Quayson wey dem sit well plus de minority, National Democratic Congress (NDC) den de defendant, Mr. Quayson wey edey express ein disappointment for de court ein decision.\n\nBy-elections \nInsyd a letter to de Electoral Commission of Ghana (EC) on Monday, 29 May 2023, Parliament of Ghana declare de Assin North constituency seat vacant making way for a by-election. De EC announce 27 June 2023 as de date for de by-election insyd Assin North constituency insyd a press statement on Wednesday, 31 May 2023 den nomination will be receive from 12 to 14 June 2023.\n\nMr. Quayson, ein statement on 1 June 2023, officially declare say ein intention say he go contest for de Assin North constituency by-election plus ein support from ein party, de National Democratic Congress. On 27th June 2023, Mr. Quayson win de Assin North constituency by-election plus 17, 245 votes, wey edey constitute 57.56% votes cast. Dis figure dey indicate a significant reduction for ein votes wey he obtain insyd de 2020 general election, wey ebi 17,498 votes wey edey rep 55.21%. \n\nJames Gyakye Quayson, after emerging victorious insyd de by-election dem swear insyd for de second time as de Member of Parliament for Assin North on Tuesday, June 27, 2023.\n\nCommittees \nHon. Gyakye Quayson bi member of de House Committee den san bi a member for de Local Government den Rural Development Committee.\n\nPersonal life \nJames Gyakye Quayson bi a Christian.\n\nReferences \n\nPages with unreviewed translations","num_words":906,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.739,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Northern%20Electricity%20Distribution%20Company","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Northern Electricity Distribution Company (NEDCO) be electricity distribution utility company for Ghana.\n\nReference","num_words":13,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.139,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.645,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/John%20Ntim%20Fordjour","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Reverend John Ntim Fordjour bi a Ghanaian politician den member of de Seventh Parliament of the Fourth Republic of Ghana, wey he dey rep de Assin South Constituency insyd de Central Region on de ticket of de New Patriotic Party. Rydee he dey serve as de Deputy Minister of Education following ein appointment by H.E Nana Addo Dankwa Akufo-Addo den receiving Parliamentary approval.\n\nCareer \nHe bi de current Deputy Minister of Education den de Member of Parliament give Assin South Constituency for de Parliament of Ghana, Chairman for de Ghana-Canada Parliamentary Friendship Association, Vice Chairman for de Parliamentary Committee on Members Holding Offices of Profit as well as a Member of Parliament Select Committee on Foreign Affairs. He bi Senior Pastor for VBCI Higher Heights Sanctuary insyd East Legon.\n\nEarly life and education \nDem born Fordjour on 28th May 1986 wey he dey hail from Assin Kruwa insyd de Central Region of Ghana. He attend Assin Manso Senior High School. He gey multi-disciplinary background insyd Mining, Economic Policy den International relations. Rev. Ntim Fordjour riydee he bi a PhD Candidate insyd de Department of Political Science at de University of Ghana. He graduate plus a bachelor's degree insyd Mineral Engineering from de University of Mines and Technology (UMaT), Tarkwa insyd 2007, den subsequently dem award am Master of Arts Degree insyd Economic Policy Management by University of Ghana insyd 2014.\n\nPolitics \nFordjour bi a member of de New Patriotic Party.\n\nInsyd de 2016 elections, he gey 23,308 votes out of de 39,887 valid votes cast, wey edey rep 58.99% votes wey he carry come chop de member of parliament for Assin South Constituency.\n\nRydee he bi de vice chairperson for de members Holding Offices of Profit Committee den he san bi a member of de Foreign Affairs Committee insyd parliament. John Ntim Fordjour bi a Member for de Governing Board of Ghana Integrated Iron & Steel Development Corporation (GIISDEC) den he san serve as de Chair for de Investments den Strategy Committee for de Board.\n\nPersonal life \nFordjour marry den he gey three children, all bi girls. He bi Christian.\n\nReferences","num_words":343,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.47,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Saltpond","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Saltpond bi town for the capital for de Mfantsiman Municipal District for Central Region.E dey the South of Ghana.Saltpond population bi 24,689.\n\nEconomy \nIbi like Saltpond na ibi state wey the economy dey decline since dem abandon landing beach for Tema den Takoradi Harbours for 1960s der.Another tin bi say na dem dey build bypass for the N1:Aflao-Elubo Highway as de same time meaning say the transit traffic na edey pass the town insyd stop.Factories dem dey all collapse.\n\n. The Saltpond Ceramic factory, Coil Factory and the UAC (now Unilever) soft drink factory held on into the early 1990s but then failed too. The economy has resurged since the town recently grew to meet the bypass.\n\nReference","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.795,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nkenkaasu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nkenkaasu (dem sanso know am as Nkenkansu, Nkenkasu) be town wey dey de Offinso North District insyd for Ashanti Region for Ghana insyd. Edey locate along de Kumasi-Techiman Highway.\n\nHealth \n\n Nkenkaasu Government Hospital\n Paramedic and Emergency Care Training School (PECTS)\n\nEducation \n\n Nkenkansu Community Senior High School\n Nkenkaasu Senior High School\n Vocational and Technical Training Centre\n Nkenkaasu Methodist Junior High School\n\nInstitution \nBrighter Tomorrow's Today, ebe NGO wey be USA-affiliated, ein aim be say e go equip kiddies plus knowledge for ICT insyd dey locate for Nkenkaasu.\n\nNotable people \n\n Augustine Collins Ntim, Member of Parliament give Offinso North Constituency\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Ashanti Region\nPopulated places for Ashanti Region insyd\nGhana\nPages plus maps","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.584,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mavis%20Hawa%20Koomson","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mavis Hawa Koomson (dem born am on 3 February 1966) bi a Ghanaian politician den educationist. She bi de Member of Parliament for Awutu Senya East Constituency insyd Central Region den doubles as de President of Ghana Nana Akuffo-Addo appoint am on 22 January 2021 as Minister for Fisheries and Aquaculture Development after reshuffle as de Minister of Special Development Initiatives.\n\nEarly life and education \nKoomson dey hail from Salaga insyd de Savannah Region of Ghana wey den born am on 3 February 1966. She gey ein training college education for de Bimbilla Training College. She dey hold diploma den a bachelor degree insyd Basic Education from de University Education Winneba. She gey ein master degree, postgraduate diploma insyd public administration (CPA) den postgraduate diploma insyd public administration (DPA) from Ghana Institute of Management and Public Administration (GIMPA).\n\nCareer \nKoomson bi a teacher by profession, occupying various positions wey edey include head teacher, assistant superintendent den Principal superintendent. She san bi de president of Gender Unit of the Ghana National Association of Teachers Ladies Association (GNATLAS) Sekondi local, treasurer for GNATLAS (Western Region) den secretary for GNATLAS (Takoradi local).\n\nPolitics \nKoomson bi a member for de New Patriotic Party. Rydee she bi de Member of Parliament for Awutu Senya East Constituency insyd de Central Region of Ghana.\n\nCabinet minister \nInsyd May 2017, President Nana Akufo-Addo name Mavis Hawa Koomson as part of ein nineteen ministers who wey dey form ein cabinet. De names of de 19 ministers dem submit give de Parliament of Ghana den announce am by de Speaker of de House, Rt. Hon. Prof. Mike Ocquaye. As a Cabinet minister, Mavis Hawa Koomson bi part of de inner circle wey dey give de president advice for key decision-making activities insyd de country. She bi rydee de Minister for Fisheries and Aquaculture Development.\n\n2020 elections \nInsyd de 2020 Ghanaian general elections, she win de Awutu Senya East Constituency parliamentary seat plus 57,114 votes wey edey make up 52.6% for de total votes cast wey de NDC parliamentary candidate Phillis Naa Koryoo Okunor gey 51,561 votes wey edey make 47.5% for de total votes cast, de GUM parliamentary candidate Hanson Ishmael Amuzu gey 0 vote wey edey repp 0.0% of de total votes cast, de CPP parliamentary candidate Addy Ishmael gey 0 vote wey edey make 0.0% of de total votes cast, de GCPP parliamentary candidate Peter Kwao Lartey gey 0 vote wey dey make 0.0% for de total votes cast den de UPP parliamentary candidate Mohammed Issah Al-Marzuque gey 0 vote wey dey make 0.0% for de total votes cast.\n\nCommittee \nKoomson bi a member of de Business Committee.\n\nControversy \nInsyd July 2020, Hawa Koomson breach security laws den fire gunshots into a crowd of citizens who den in de process of registering for de controversial voters ID card. Dis incident occurr insyd Kasoa. De Minister claim she bi inform of foreigners who gey come from different towns to register insyd ein constituency. She regard dis as a threat to her party ein victory insyd de upcoming elections. De Minister claim dat de act bi in self-defense because she feel threaten. She respond to de invitation of de CID for de police insyd de Central region. Ein gun dem retrieve by de Central Regional police. De license covering de weapon wey dem retrieve am wen she report give de police insyd Cape Coast.\n\nPersonal life \nShe bi Christian den she marry with three kiddies.\n\nPhilanthropy \nShe introduce ein annual soccer competition wey dem call am de Kasoa MP's Cup wey dem go play among de youth insyd ein constituency.\n\nInsyd 2021, Koomson construct a church hall give de Bethel Methodist Church insyd Kasoa.\n\nReferences","num_words":591,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.877,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gizella%20Tetteh%20Agbotui","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gizella Akushika Tetteh-Agbotui bi a Ghanaian architect den politician. She contest insyd de 2020 Ghanaian General Election den she win de parliamentary seat for de Awutu Senya West Constituency.\n\nEarly life and education \nDem born Agbotui on 30 November 1970 wey she dey hail from Awutu Obrachire insyd de Central Region for Ghana. She gey ein bachelor degree insyd Design in Architecture insyd 1997. She further gey ein master degree insyd Business Administration in Marketing insyd 2007. She san gey certified PMP insyd Project Management insyd 2008. She san gey einInternational Airport Professional insyd Airport Management insyd 2017.\n\nPolitics \nAgbotui bi a member of de National Democratic Congress. Insyd December 2020, dem elect am member of Parliament for Awutu Senya West Constituency after she compete insyd de 2020 Ghanaian General Election under de ticket for de National Democratic Congress den win. She pull 32,708 votes wey edey rep 51.58% of de total votes cast. Dem elect am over George Andah of de New Patriotic Party, Edith Mansah Dzonyrah of de Ghana Union Movement den Samuel Yawson of de Conventions People's Party. Dese dem obtain 29,832, 678 den 193 votes respectively out of de total valid votes cast. Dese bi equivalent to 47.05%, 1.07% den 0.30% respectively for de total valid votes cast.\n\nCommittees \nAgbotui bi a member of de Works and Housing Committee den she san bi a member of de Appointments Committee.\n\nCareer \nMrs. Gizella Tetteh Agbotui bi de CEO\/ Principal Consultant for Zella Architects, an architectural firm insyd Ghana. She bi astute Consulting Architect wey she gey over 21 years’ experience insyd de Construction sector; an International Airport Professional (IAP) den a certified Project Management Professional (PMP).\n\nPersonal life \nAgbotui bi de sister of Hannah Tetteh who come serve as member of parliament for Awutu Senya West Constituency den Minister for Foreign Affairs. She bi Christian den worship as a Methodist.\n\nPhilanthropy \nInsyd 2021, she sponsor a 3-day program wey more dan 200 unlicensed drivers den motorists dey train dem, regularized den issue dem with licenses for ein project wey she call am GTA Licensing Project.\n\nHonor \nInsyd 2021, dem honor plus a citation for ein contribution to women empowerment insyd Ghana during de Under 30 Women Awards.\n\nReferences \n\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\n21st-century Ghanaian women politicians\nLiving people","num_words":360,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.424,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwamena%20Minta%20Nyarku","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwamena Minta Nyarku (dem born am on 7 December 1974) bi Ghanaian academic den politician who bi a member of de National Democratic Congress (NDC). He bi de member of parliament for de Cape Coast North Constituency insyd de Central Region of Ghana.\n\nEarly life and education \nDem born Nyarku on 7 December 1974. He dey hail from Apewosika, Cape Coast in Central Region of Ghana. He plet ein GCE Ordinary level den GCE Advanced level certificate insyd Business insyd 1992 den 1996 respectively for Adisadel College, Cape Coast. He san move go Komenda Training College wey he plet ein Teacher Certificate A (3 year Post Sec Teacher Cert A) insyd 1995. Insyd 2000, he plet ein bachelor degree insyd education plus emphasis on Business Education at de University of Cape Coast. He go on to de University of Ghana Business School, graduating plus a Master of Business Administration (MBA) insyd Marketing insyd 2003. He san bi a graduate for University of Leicester, where he plet with a Doctor of Philosophy (PhD) insyd Marketing insyd 2019 den the Chartered Institute of Marketing insyd de United Kingdom.\n\nCareer \nNyarku bi Senior Lecturer for de Department of Marketing and Supply Chain Management, School of Business, University of Cape Coast, Ghana.\n\nPolitics\n\nParliamentary bid \nNyarku stood for de National Democratic Congress primaries ahead of the 2020 elections. He win de parliamentary bid say he go rep de National Democratic Congress for de Constituency insyd August 2019 after he go unoppose sake of de disqualification of ein two contenders.\n\nOn 16 July 2020, ahead of de elections during the compilation for new ein voter register, dem disqualify am from holding a voter ID card sake of claims of registering insyd a suburb of Cape Coast, Nkanfoa, wey he no bi resident for a number of years as require by de registration laws. Ein eligibility dem challenge by a polling agent of ein opponent party de New Patriotic Party (NPP) den refer to de District Registration Review Committee. De District Registration Review Committee uphold de challenge den insyd August 2020, he file an appeal against de decision wey dem dismiss by de Cape Coast High Court. On 22 September 2020, base on ein points wey he raise by ein lawyer Godwin Kudzo Tameklo, an Accra High Court, with de presiding judge Justice Stephen Oppong talk say through write of mandamus dey compell de Electoral Commission say he for register him since no court of competent jurisdiction go fi barr him from registering.\n\nOn 1 October 2020, he go register in accordance to de ruling for de Accra High court. De issuing of de new ID card wey dem prompt another challenge by de New Patriotic Party wey dis time quashed by de District Registration Review Committee by a 5:2 majority vote paving way give him to file ein nomination go contest insyd de parliamentary elections.\n\nInsyd de 2020 Elections, Nyarku beat de incumbent member of parliament Barbara Asher Ayisi of de New Patriotic Party, wey she double as de deputy minister for works den housing den she bi former deputy minister for education. He garner 22,972 votes as against her 21,643 votes wey edey rep 51.49% den 48.51% respectively wey dem declare am as winner den member of parliament elect.\n\nMember of Parliament \nNyarku dem swear ein into office as de Member of Parliament wey he dey rep de Cape Coast North Constituency insyd de 8th Parliament of de 4th Republic of Ghana on 7 January 2021. He serve as a member for de Poverty Reduction Strategy Committee.\n\nPersonal life \nNyarku bi Christian. Ein nickie bi Ragga.\n\nReferences \n\n Kwamena Minta Nyarku, GhanaMPs Profile\n1974 births\nAlumni of the University of Leicester\nUniversity of Ghana alumni\nAcademic Staff of the University of Cape Coast\nLiving people\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nUniversity of Cape Coast alumni\nAlumni of Adisadel College","num_words":615,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.438,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Festus%20Awuah%20Kwofie","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dr. Festus Awuah Kwofie (dem born am on 8 January 1967) bi aGhanaian Politician. He bi a member of de Eighth Parliament for de Fourth Republic of Ghana wey he dey rep de Upper Denkyira East Constituency insyd de Central Region on de ticket for de New Patriotic Party (NPP).\n\nEarly life and education \nFestus dem born am on January 8, 1967. He dey hail from Buabinso-Dunkwa-Offin insyd de Central Region of Ghana. He gey ein secondary education for de Tarkwa Secondary School den Fijai Secondary school insyd 1988. He bi a graduate of University of Ghana den University of Leicester, wey he obtain ein Bachelor of Art Degree (Statistics, Economics AND Geography) insyd 1992 den a Masters in Business Administration) plus Finance insyd 2003 respectively. He gey ein Masters in Applied Business Research den post graduate certificate insyd Contemporary management insyd 2017 plus de Swiss Business School insyd Zurich insyd Switzerland.\n\nCareer \nFestus bi de CEO for Jeseque Company Limited. Na he san bi de Director of Risk Management for de Bank of Africa, Ghana. Na he san bi de Deputy Managing Director at Cocoa Merchant Limited. Na he san bi de de Chief Finance Officer for First African Group Limited.\n\nPolitics \nFestus bi a member of de New Patriotic Party (NPP). Insyd de June 2020 NPP parliamentary primaries, wey he contest den unseat de incumbent member of parliament Nana Amoako wey edey rep de NPP insyd de 2020 Ghanaian general election. Rydee he bi Board Member for de Ghana Shippers Authority.\n\n2020 elections \nInsyd de 2020 Ghanaian general elections, he win de Upper Denkyira East Constituency parliamentary seat with 26,771 votes wey edey rep 54.76% for de total votes cast wey de NDC parliamentary candidate Emelia Ankomah wey she gey 22,121 votes making 45.24% for de total votes cast, de GUM parliamentary candidate Christiana Asante wey gey 337 votes wey dey make 0.7% for de total votes cast, de PNC parliamentary candidate Amaniampong Owusu Offin gey 0 vote wey dey rep 0.0% for de total votes cast den de PPP parliamentary candidate Fredrick Enchile gey 0 vote wey edey rep 0.0% for de total votes cast.\n\nCommittees \nHe dey serve as de Vice Chairperson for de Gender and Children Committee den san bi a member of de Youth, Sports and Culture Committee respectively insyd de Eighth Parliament for de Fourth Republic of Ghana. He san bi a member of de AD-HOC Committee wey dem appoint am as Auditor so say he go audit de Auditor-General.\n\nPersonal life \nFestus bi Christian.\n\nReferences \n\nPoliticians from Central Region (Ghana)\nAlumni of the University of Leicester\nUniversity of Ghana alumni\nLiving people\n1967 births\nGhanaian MPs 2021–2025","num_words":421,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.732,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/David%20T.%20D.%20Vondee","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"David T. D. Vondee (dem born am on 2 August 1978) bi a Ghanaian politician who rydee serve as de Member of Parliament for de Twifo-Atii Morkwaa Constituency insyd de Central Region of Ghana.\n\nEarly life den education \nDem born David Vondee on 2 August 1978 wey he come from Mafi Adidome insyd de Volta Region of Ghana. David Vondee gey ein Associate Degree insyd (Marketing, Administration and Communication) insyd 2020.\n\nCareer \nDavid Vondee rydee dey work as de Member of Parliament (MP) give Twifo-Atii Morkwaa Constituency insyd de Central Region of Ghana on de ticket for de National Democratic Congress.\n\nPolitical life \nDavid Vondee contest den win de NDC parliamentary primaries for Twifo-Atii Morkwaa Constituency insyd de Central Region of Ghana.\n\n2020 elections \nDavid Vondee sanso win de 2020 Ghanaian general elections on de ticket for de National Democratic Congress with 21,416 votes wey edey make 51.5% for de total votes cast wey he join de Eighth (8th) Parliament for de Fourth Republic of Ghana as against Ebenezer Obeng Dwamena for de New Patriotic Party who gey 19,594 votes (47.2%), Samuel Kofi Essel of GUM too gey 541 votes (1.3%).\n\nCommittees \nDavid Vondee bi a member of de Works den Housing Committee for de Eighth (8th) Parliament of de Fourth Republic of Ghana.\n\nPersonal life \nDavid Vondee bi Ewe den a Christian.\n\nAccusations\/Assaults \nDem accuse David Vondee say he fraud private company called \"REI Ghana Limited\" of $2.4 million land between August 2015 den July 2016 wey he talk say under de guise of selling a tract of land wey later he plead not guilty insyd court. De court grant am bail of ₵2 million.\n\nReferences \n\nPoliticians from Central Region (Ghana)\nGhanaian MPs 2021–2025\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\n1978 births\nLiving people","num_words":276,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.525,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ophelia%20Hayford","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ophelia Mensah Hayford bi a Ghanaian Politician. She contest insyd de 2020 Ghanaian General Election den win de parliamentary seat for de Mfantsiman Constituency in de Central Region of Ghana.\n\nEarly life den education \nDem born Hayford on 29 October 1973 wey she dey hail from Akwapim-Akropong insyd de Eastern Region for Ghana. She gey ein Bachelor degree insyd Political Science den Linguistics insyd 2012. She further gey ein LLB. insyd Criminal Law; International Human Rights Law den Administrative Law insyd 2018.\n\nCareer den appointments \nNa Ophelia bi Assistant superintendent of Police(ASP). She bichief Inspector plus de Ghana Police Service. Ophelia Hayford san work plus de Interpol Unit at de CID Headquarters. Ophelia join de Ghana Police insyd 1993 as a recruit. Den since den, she serve for de service insyd for 27 years.\n\nPolitics \nHayford bi a member of de New Patriotic Party. Ein late husband, Ekow Hayford na he bi Member of parliament for Mfantsiman Constituency. After de ein husband die while he dey serve insyd office, she decide say she go replace am as de Member of parliament for de Mfantsiman Constituency. As Assistant Superintendent insyd de Ghana Police Service, she tender ein resignation as require by de 1992 Constitution so say ego enable her contest de elections.\n\n2020 elections \nInsyd December 2020, dem elect am member of Parliament for Mfantsiman Constituency after she go compete insyd de 2020 Ghanaian General Election under de ticket for de New Patriotic Party den win. She poll 36,091 votes wey edey rep 51.83% for de total votes cast. Dem elect am over James Essuon for de National Democratic Congress den Alijatu Ibrahim of de Ghana Union Movement. Dese obtain 32,379 den 911 votes respectively out of de total valid votes cast. Dese bi equivalent to 46.76%, den 1.31% respectively for de total valid votes cast.\n\nCommittees \nHayford bi de Vice chairperson for de Defense den Interior Committee den she san bi a member of de House Committee.\n\nPersonal life \nShe bi de wife of de late Ekow Hayford. She gey two children. She bi Christian.\n\nReferences \n\n1973 births\nNew Patriotic Party politicians\nLiving people\nGhanaian MPs 2021–2025\n21st-century Ghanaian women politicians\nPoliticians from Central Region (Ghana)","num_words":347,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.337,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Richard%20Gyan%20Mensah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Richard Gyan-Mensah (dem born am 20 June 1982) bi a Ghanaian politician den member for de National Democratic Congress. He bi a member of parliament for de Gomoa West Constituency insyd de Central Region of Ghana.\n\nEarly life den education \nDem born Gyan on 20 June 1982 wey he dey hail from Gomoa Assin Brofoyedur insyd de Central Region of Ghana. He gey ein SSSCE insyd 2001 where he moo business. He gey ein bachelor degree insyd accounting insyd 2007. He further gey ein master degree insyd accounting den finance insyd 2017.\n\nCareer \nNa Gyan bi de General Manager for Desert Oil Limited. Na he san bi a Mathematics den ICT Tutor for Gomoa Dominase D\/A Junior High School. Na he san bi a part time tutor for City Business College. He san bi Accountant for Trust Hands Auto Limited, de Assistant Accounts Manager for Union Oil Ghana Limited den Head of Finance den Planning for Petrosol Ghana Limited.\n\nPolitics \nGyan bi a member of de National Democratic Congress den rydee de Member of Parliament for Gomoa West Constituency insyd de Central Region.\n\n2020 election \nDuring de 2020 Ghanaian general election, he win de Gomoa West Constituency parliamentary seat. He san win plus 28,822 votes wey edey rep 53.0% for de total votes cast whilst de NPP parliamentary candidate Alexander Kodwo Kom Abban gey 25,235 votes making 44.9% for de total votes cast, de GUM parliamentary candidate Edmond Panyin Enchill gey 716 votes wey edey rep 1.3% for de total votes cast, den de PPP parliamentary candidate Charles Yawson wey gey 481 votes making 0.9% for de total votes cast.\n\nCommittees \nGyan bi a member for de Members Holding Offices of Profit Committee den he san bi member of de Environment, Science and Technology Committee.\n\nPersonal life \nGyan bi a Christian.\n\nPhilanthropy \nInsyd April 2021, he carry drivers insyd ein constituency over 200 fuel coupons wey edey contain 10 gallons of fuel. He san support de Apam Senior High School den Gomoa Senior High School with building materials.\n\nInsyd November 2021, he carry give about 3,500 mathematical sets to final year students wey dey rep de BECE insyd ein constituency.\n\nReferences \n\nGhanaian MPs 2021–2025\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\n1983 births\nLiving people\nPoliticians from Central Region (Ghana)","num_words":354,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.63,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Alexander%20Kwamina%20Afenyo-Markin","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Alexander Kwamina Afenyo-Markin (dem born am on 27 May 1978) be Member of de Parliament of Ghana for de Effutu constituency, Central Region. He san serve as member for de Committee for Defense top den Interior Committee insyd Ghana Parliament. Rydee he be de Deputy Majority Leader insyd de Parliament of Ghana.\n\nEin early life den education \nDem born am for 27 May 1978 wey he dey hail from Winneba wey dey de Central Region for Ghana insyd. He study law for de University of Buckingham, (LLB\/MGT, 2003–2006), Ghana School of Law wey he receive Barrister at Law certification (2007–2009) den receive M.A insyd international politics den security studies for de University of Bradford (2009–2010).\n\nCareer \nBetween de years 1999 den 2003, de Effutu legislator job as Principal Postal Officer for de Ghana Post Company Limited. He san job for de Excel Courier Ghana Limited as de Director between 2004 den 2011 den as Associate at Dehenya Chambers from 2010 to 2016.\n\nPolitics \nInsyd 2012, on de ticket of de NPP, Afenyo-Markin contest de NDC parliamentary candidate, Mike Allen Hammah den win.\n\nHe cam turn de chairman of Ghana Water Company Ltd (GWCL) insyd 2017. Dem talk say he dey involve in de near collapse of GWCL den oda financial improprieties, over wey he launch defamation lawsuit insyd de court. He dey for de Committee of Defense den de Interior Finance Committee top insyd Ghana Parliament.\n\nInsyd 2021, Afenyo-Markin together plus Abdul-Aziz Ayaba Musah, Johnson Kwaku Adu, Laadi Ayii Ayamba den Emmanuel Kwasi Bedzrah wey dem swear in during de Extraordinary Session 2021 of de Parliament of de ECOWAS wey happen insyd Freetown insyd Sierra Leone.\n\nProjects\/Initiatives\n\nOne Teacher, One Laptop \nDe One Teacher, One Laptop initiative wey he launch am for 13 October 2018, during de donation of 100 laptops to teachers within de Effutuman for de Ebenezer Methodist Church insyd Winneba.\n\nInsyd January, 2021, 40 fresh teachers go receive laptops so say ego enhance teaching den learning. Thru dis initiative about 1000 laptops wey he donate give teachers for both private den public schools insyd de constituency.\n\nThe Effutu Dream \nDe Effutu Dream wey initiate insyd February 2020 say he go promote de Effutuman culture wey he go create sense of belonging among de youth insyd ein constituency. Dis san focus for capacity building top for ein constituents. De dream dey aim say e go dey brand Effutu Constituency so say ego attract tourists den investors.\n\nDis initiative wey he birth for conference wey edey under theme \"Actualizing de Effutu Dream; de role of Effutu youth\".\n\n14 Libraries Project \nAs part of delivering quality education insyd ein constituency, he construct 14 libraries wey ego enable reading culture among young people. Total of 14 libraries wey he construct under dis initiative.\n\nRoyal Palm Tree Project \nFor 7 March 2020, Afenyo-Markin plant Royal Palm trees insyd de Winneba capital.\n\nEin life matter \nAfenyo-Markin marry Dianne Markin wey dem get kids. He dey play table tennis den golf. He be member of de fraternal society wey dem dey bell am Freemason.\n\nExternal links \n\nParliament of Ghana biography\n Ghana Water Company\n\nReferences \nGhanaian MPs 2021–2025\n21st-century Ghanaian lawyers\nLiving people\n1978 births\nGhanaian Freemasons\n\nPoliticians wey komot Central Region (Ghana)\nGhanaians\nAlumni of de University of Bradford\nAlumni of de University of Buckingham\nGhanaian MPs 2013–2017\n21st-century Ghanaian politicians","num_words":525,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.762,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/2023%20Nigerien%20coup%20d%27%C3%A9tat","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Coup take place for Niger insyd for July 26, 2023, as de Presidential Guard wey dey Niger detain Presido Mohamed Bazoum wey de commander of de Presidential Guard, General Abd al-Rahman Chiani, declare ein body de leader for de fresh military council. De Presidential Guard forces close de country ein borders, suspend state institutions, den declare curfew. De Presidential Guard sanso close de ministries dema entrances.\n\nDis be de fifth military coup since de country gain ein independence for 1960 insyd, den de first since 2010. De United States den France condemn de coup, den by de West African regional bloc ECOWAS, wey e threaten military intervention against de junta, wey lead go de 2023 Nigerien crisis.\n\nBackground\nSince independence from France insyd 1960, Niger witness four military coups, de most recent one wey be 2010 insyd as well as chaw oda failed attempts, de latest one na ebe for 2021 insyd wen military defectors attempt make dem seize de presidential palace two days before de inauguration of Presido Bazoum dem elect, wey na he be de country ein first presido. He takes ova from ein democratically predecessor dem elect. Dis coup attempt follow similar events for neighboring countries insyd such as Guinea, Mali, den Burkina Faso since 2020, wey lead make dem dey bell de region de “coup belt.” \n\nAnalysts claim say de rising cost of living den perceptions of government inefficiency den corruption wey fi drive de rebellion. De Nigerien army receive training den logistical support from de United States den France, wey get bases for der, den for 2022 insyd de country cam turn de center of France ein anti-jihadist operations for de Sahel insyd, after dem expel dem from Mali den Burkina Faso, wey dem describe Bazoum as one of de few pro-Western leaders wey remain for de region insyd. Plus multiple coups den anti-French sentiment wey dey rise for de region insyd, Niger cam turn France ein partner of last resort, den US-trained officers dem train chaw members of de presidential guard reportedly.\n\nEvents\n\nJuly 26th\n\nPresido Bazoum ein arrest \nEarly for 26 July, de Presidency Twitter account announce say de Presidential Guard, wey General Abdul Rahman Chiani dey lead take part for \"anti-republican demonstration\" den dem try \"in vain\" make dem gain de support of oda security forces. E add say dem dey zuk Presido Mohamed Bazoum den ein family for de presidential palace insyd wey dey de capital, Niamey. Dem sanso arrest Interior Minister Hamadou Soli wey dem detain am for de palace insyd, while dem see approximately two dozen members of de presidential guard for outsyd later for de day. Reportedly Chiane wey lead de coup, wey analysts say Bazoum intend say he go komot am from office. Sources close to Bazoum say he take de decision for Chiani ein dismissal for cabinet meeting for 24 July as relations between dem na dem report say e sour. Dem arrest Presido Bazoum ein wifey, den ein son, Salem plus am for de presidential palace insyd, while ein daughters dey Paris for de coup ein tym.\n\nMilitary mobilization\nFor de morninti hours insyd, military vehicles close de presidential palace den neighboring ministries, wey dem deny palace crews entry. About 400 civilians, supporters of Bazoum, try make dem approach de palace, but de Presidential Guard disperse dem plus gunfire, dem wound one of dem. Elsewhere for Niamey insyd, dem describe de situation as stable, den de presidency report say protests for support of Bazoum take place around de country ein diplomatic missions abroad. For response for dis events insyd, de armed forces surround de presidential compound in support of Bazoum. De army sanso issue statement claim say e secure \"key strategic points\" for de country insyd, wey de presidency state say de army den de National Guard make ready make dem attack de presidential guard. De BBC report say forces loyal to de presido surround state broadcaster ORTN, while de US embassy warn against traveling along Niamey ein Boulevard de la Republique, wer dem locate de presidential palace.\n\nDeclare de overthrow of Bazoum\nHoweva, for de eveninti insyd, Air Force Colonel Amadou Abderrahmane report for de state television channel Tele Sahel top say dem komot Presido Bazoum from power wey dem announce de formation of de National Council for de Protection of de Country. He tap wey nine oda uniformed officers surround am wey dey represent de various branches of de security forces, he claim say, De defense den security forces decide make dem ovathrow de regime “due to de deterioration of de security situation den mismanagement.” E sanso announce de suspension of de country ein constitution, de suspension of de work of state institutions, de closure of de country ein borders, den de imposition of nationwide curfew from 22:00 til 05:00 local time til further notice. , while dey warn am against any foreign interference.\n\nJuly 27th\n\nChief Bazoum reply\nFor de morning of July 27, Bazoum tweet say Nigerians wey dey luv democracy go be keen make dem \"protect dema hard-won gains,\" wey dey indicate ein refusal make he step down from office. Ein foreign minister, Hasumi Massoudou, tell France 24 say de \"legal den legitimate authority\" for de country still dey for de presido ein hands insyd, wey he confirm say Bazoum dey for gud condition insyd den dat de entire army no be involved. Masood sanso declare ein body de acting head of state wey he call on all democrats make dem \"thwart dis adventure.\"\n\nAlthough dem detain Presido Bazoum, he no officially resign wey na he fi contact world leaders den officials such as French Presido Emmanuel Macron, United Nations Secretary-General Antonio Guterres, African Union Commissioner Moussa Faki den US Secretary of State Anthony Blinken.\n\nMilitary ein recognition of de junta\nFor 27 July, de Nigerien Armed Forces Command issue statement Army Chief General Abdou Siddiqui Issa sign wey dey declare support for de coup, dey state de need make dem \"preserve de physical integrity\" of de presido den ein family den avoid \"a fatal confrontation wey go fi lead to bloodbath den affect de security of de population.\"\n\nFor televised statement insyd shortly after, Abdul Rahman announce de suspension of all political parties dema activities for de country insyd til further notice. He sanso announce say de junta issue reprimand go France secof dem violate de airspace closure after military plane land for air base top. Télé Sahel broadcast de advertisement continuously thru out de day.\n\nDisturbances for Niamey insyd \nPro-coup demonstration take place for 27 July wey approximately 1,000 junta supporters take part, dey raise Russian flags, dey express support give de Wagner Group, wey dem dey throw stones for politicians dema ref wey dey pass. De demonstrators sanso denounce de French presence den de presence of oda foreign bases. Oda demonstrators gather outsyd de Bazoum-Taraya party headquarters, plus footage wey dey show dem dey throw den dey set vehicles for fire. Then dem ransack den burn de building, wey force make de police disperse dem plus tear gas. Demonstrations sanso take place for de front of de National Assembly. Dis prompt de Interior Ministry for de gb3k3 insyd make dem ban all demonstrations immediately. Dem sanso ask make civil servants stay for home.\n\nJuly 28th\nMajor General Abd al-Rahman Chiani declare ein body head of de National Council for de Protection of de Homeland for speech for Tele Sahel top. He talk say de coup cam make e avoid de \"gradual den inevitable demise\" of de country, den talk say Bazoum try make he hide de \"harsh reality\" of de country, wey he call \"heap of dead, displaced persons, humiliation den frustration.\" He sanso criticize de government ein security strategy for ein alleged ineffectiveness den lack of cooperation plus Mali den Burkina Faso, but he give no timetable for return to civilian rule. Colonel Abd al-Rahman later confirm ein position as concurrent de facto head of state, he accuse Bazoum government officials dem dey plot against de fresh regime while dem dey take refuge for foreign embassies insyd wey he warn of bloodshed if dem persist.\n\nJuly 29th\n\nAllegations of planned military intervention for Niger insyd\nFor statement insyd wey Colonel Major Amadou Abderrahmane read out for national public television top, de Nigerian kunta accuse de Economic Community of West African States of dem dey plan make dem agree to \"plan of aggression against Niger thru imminent military intervention for Niamey insyd plus de support of sam Western countries\" wey he warn against de \"strong junta\". Resolve “to defend de homeland. Dem confirm dat dis be de aim of de ECOWAS summit dem hold de day we dey follow.\n\nReferences \n\nNiger\n2023 insyd Niger\n2020s coups d'état den coup attempts\nConflicts insyd 2023\nJuly 2023 events insyd Africa\nMilitary coups insyd Niger\n21st-century coups d'état den coup attempts","num_words":1447,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.921,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Flag%20of%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"The flag of Ghana was officially adopted in March of the year 1957. The colors of the Ghana flag are red, yellow, green and black, which is thus similar to many African countries that adopted these colors after gaining their independence. The red color in the flag symbolizes the blood of sacrifice which is from our fore fathers for independence, and the yellow color symbolizes mineral deposits The green color represents the forestry and the vegetation of Ghana, and the black star in the flag symbolizes a free African continent which also deepest the color of Africans.\n\nHistory\n\nGhanaian government flag, adopted in 1957, until 1962. Like, when the country was formed into the Union of African Nations, the Union flag was similar to the flag of Bolivia, but with two black stars, representing the countries. In May 1959, a third star was added. Locating how the stars were arranged, it is possible that they were arranged in a triangle, although a three-in-one formation in a line is more likely.\n\nIn 1962, before the dissolution of the Federation the following year, Ghana adopted a variant of the 1957 tricolor with white in place of yellow, after the colors of Kwame Nkrumah's ruling party People's Convention and modeled on the flag of Hungary. The original 1957 flag was reintroduced in 1966 after Nkrumah's overthrow at the National Liberation Council.\n\nSimilar flags by design\n\nReferences \n\nPolitics of Ghana","num_words":228,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Islam%20in%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Islam was the first Abrahamic monotheistic religion to reach Ghana. Today Islam is the second most widespread religion in the country after Christianity. Its presence in Ghana dates back to the tenth century. According to the Ghana Statistics Service Population and Housing Census (2021), the percentage of Muslims in Ghana is approximately 19.9%. According to a 2020 report by the Association of Religion Data Archives, 63.5 percent of Muslims in Ghana are Sunni. The Maliki school of jurisprudence is most prevalent, although Yusuf Solih Ajurah's reformist advocacy in the 1960s saw a rise in the popularity of the Hanbali school. Sufism, once widespread, has greatly diminished over the years. However, the Tijaniyya and Qadiriyya Sufi orders still exist in Ghana.\n\nThe spread of Islam in West Africa beginning in ancient Ghana in the ninth century was mainly the result of the commercial activities of Muslim in North Africa. The empires of Mali and Songhai, which preceded Ghana in western Sudan, adopted the religion. Islam entered modern Ghana through the northern lands around the fifteenth century. The Mande people allowed merchants and clerics to enter the region. The northeastern sector of the country was affected by an influx of Hausa Muslim merchants beginning in the 16th century and a second wave of immigrants fleeing the jihad of Osman Dan Fodio in northern Nigeria during the early 19th century.\n\nDespite the tensions in the Middle East, North Africa and Nigeria since the mid-1970s, relations between Muslims and Christians are excellent. The Islamic Parliamentary Authority often negotiates to enforce religious, social and economic laws that affect Muslims. The council is also responsible for organizing the pilgrimage to Mecca for believers who can afford the journey. Despite these achievements, the council did not succeed in taking initiatives to raise the level of Islamic schools beyond providing basic Quranic education. Perhaps this explains the economic and technological gap between Muslims and non-Muslims.\n\nPercentage of the Muslim population in Ghana\nGhana's official statistics agency reports that about 20% are Muslim. The Alliance of Islamic Organizations asserted that the final figures issued in the 2002 census contained serious flaws and as a result could not be used as reliable data for planning and highlighting the country's development direction.\nThe call came as groups from the north petitioned the government to withdraw the results, expressing concern that some ethnic groups were underrepresented in the population. CIA statistics indicate that the Muslim population in Ghana is 17.6 percent. Other accounts put the figure at 25 percent. The Government of Ghana's allocation of funds for national development is strongly influenced by demographics.\n\nGeographical distribution \nAccording to the 2017 Census, Muslims constitute about 18 percent of the population of Ghana. \n\nMuslims constitute a majority in Northern Region, the biggest religion in Upper East Region and a large minority Upper West Region. There a slightly less Muslims in the southern parts of Ghana.\n\nReferences \n\nGhana","num_words":473,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kenneth%20Agyei%20Kuranchie","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kenneth Agyei Kuranchie (born in Tepa, Ashanti Region on 5 August 1969) be Ghanaian journalist den former board member for National Media Commission. Dem know am for public insyd as a member for the New Patriotic Party for Ghana.For 2013 den convict am on criminal contempt wey dem sa sentence am 10 days for prison by de Supreme Court.\n\nReferences \nArticles with hCards","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.753,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ghanaian%20cuisine","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ghanaian cuisine has been influenced by many factors in the past, and the components of Ghanaian cuisine increased from vegetables during and after colonial times. Among those products: tomato paste, ready-made soup cubes and powdered milk.\n\nFood in Ghana\nGhana is famous for its big dishes, which include filling ingredients such as rice, fufu, bulgur, potatoes, kinky, and cooking bananas, which are usually served with sauce. Fish is also frequently eaten near the coast or near the Volta Sea, as it is less expensive in those areas. As for beef, it is eaten less due to its high price, but poultry and chicken meat are eaten in particular.\n\nBecause of the heat of the weather and the speed of meat deterioration, almost every home carries out the slaughtering process itself, as well as the cooks doing the slaughtering themselves to ensure that the meat is fresh. Pork is rare in Ghanaian cuisine due to the large number of Muslims, and they do not eat pork.\n\nVegetables are not the main part of Ghanaian cuisine, and salads are sometimes served in restaurants. Among the common vegetables are tomatoes, onions, tomatoes, tomato paste, and eggplant, and fruits of all kinds abound, such as mangoes and pineapples.\n\nCooking\nPreparing meals usually begins with browning onions in vegetable oil and adding tomato paste, then vegetables are added and poured into tomato sauce.\n\nMilk, cream, or cheese is rarely included in cooked food in Ghana. In large cities, where there are supermarkets and refrigerators, you can buy yogurt and dairy products, but at high prices.\n\nEating habits\n\nFood habits in Ghana differ between city dwellers and village dwellers. A Ghanaian usually doesn't care about breakfast. Potatoes and manioc roots are eaten in the south, while in the arid north, cereals, corn and rice are often eaten. While meat is eaten in the north, fish are eaten more around the Volta Sea and near the coast in the south.\n\nIn Ghana, people eat with their hands and use the right hand to eat while not using the left hand to eat. Forks and knives are not used except in some restaurants, where tourists and visitors eat, as well as in some upper-class homes.\n\nBread is not included in the basics of Ghanaian cuisine, but it is sometimes replaced by breakfast with types of bread that includes milk and is eaten with tea.\n\nFood is usually eaten with chili, as is the case in hot countries, and there are about ten types of pepper and chili in Ghana. There are also some sauces made from peppers alone, such as the pepper soup called fufu.\n\nPineapple and papaya are eaten as a dessert after eating, mangoes and other fruits. People like to eat roasted peanuts from time to time, which is sometimes prepared in the form of peanut butter.\n\nSome foods\njari which is manioc flour, is fried in oil, then sprinkled on some foods, or boiled in water, and a kind of puree is prepared from it, (such as potato puree).\nKilawili which are slices of ripe banana fried in oil and flavored with pepper and salt.\nRadu rad banana slices of ripe bananas sautéed in walnut oil and served with bean sauce.\nJambayala is a fish soup with rice, tomatoes and onions.\n\nReferences \n\nGhana\nfood","num_words":549,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/National%20Democratic%20Congress%20%28Ghana%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De National Democratic Congress (NDC) bi a social democratic political party insyd Ghana, wey dem found am by Jerry Rawlings, na he bi Head of State for Ghana from 1981 to 1993 den de President of Ghana from 1993 to 2001. Following de formation of de Provisional National Defence Council (PNDC), wey dem rule Ghana following de military coup d'état on 31 December 1981, na pressure dey come from de international community say dem for restore democracy. Ebi dah day wey dem form NDC as ebi de ruling party ahead of elections insyd 1992, insyd wey Rawlings dem elect am as president, den insyd 1996 Rawlings wey dem re-elect am as de NDC candidate. Rawlings' second term end insyd 2001.\n\nDe NDC lose de presidency insyd de 2000 election, den dem no win until de 2008 election, dat bi wen dem regain power through John Atta Mills as demma candidate. Dey establish de 1992 constitution of Ghana.\n\nDe NDC party symbol bi umbrella wey gey de head of a dove for de tip. De party colors bi red, white, green, den black, den de party slogan or motto bi \"Unity, stability, and development.\" Internationally, de NDC bi member of de Progressive Alliance den Socialist International.\n\nOn 9 December 2012, de Electoral Commission of Ghana declare de NDC candidate John Dramani Mahama to be president-elect after a hotly contested race as dem win 50.7% of de votes cast.\n\nHistory \nJerry Rawlings found National Democratic Congress wey na he bi a military leader of Ghana since 1981. Insyd 1992, de National Democratic Congress lead de successful transition to multi-party competition, an example of authoritarian-led democratization. De NDC win de 1992 den 1996 elections.\n\n2000 elections \nDe 2000 election bi de first presidential election since 1992 wey an incumbent president dey for ballot ein top. Jerry Rawlings ein eight-year tenure gey expire as per de Constitution of Ghana. John Atta Mills come de presidential candidate give de National Democratic Congress at demma special delegate congress as dem hold am insyd Ho insyd de Volta Region of Ghana. Na he bi popularly acclaim say he go bi de presidential candidate give de party for de 2000 presidential election. Vice-president John Atta Mills lose insyd 2000 to New Patriotic Party's John Kufour after two rounds of voting.\n\n2004 elections \nInsyd de 2004 elections de party ein manifesto wey dem call am for \"A Better Ghana\". John Atta Mills san contest again for de NDC insyd de 2004 presidential elections plus ein running mate Alhaji Muhammad Mumuni. He gey 44.6% of de vote, buh lose to de New Patriotic Party. Insyd de general elections wey dem hold am on 7 December 2004, de party win only 94 of de 230 seats.\n\n2008 elections \nOn 21 December 2006, Mills bi overwhelmingly as dem elect am by de NDC as ein candidate for de 2008 presidential election plus a majority of 81.4%, or 1,362 votes. Ekwow Spio-Garbrah bi second with 8.7% (146 votes), Alhaji Mahama Iddrisu bi third with 8.2% (137 votes), den Eddie Annan bi fourth with 1.7% (28 votes). Insyd April 2008, dem choose John Mahama as de party ein vice-presidential candidate. On 3 January 2009, dem certify Mills say he bi de victor for de 28 December 2008 run-off election den become de next president of Ghana.\n\n2012 transfer of power den elections \nPresident John Atta Mills die, after a short illness, insyd de afternoon of 24 July 2012 while he still dey insyd office. Vice President John Dramani Mahama of de NDC dem carry am swear in as president dat evening. De NDC pick John Dramani Mahama as demma presidential candidate den sitting vice president Paa Kwesi Amissah-Arthur as demma vice-presidential candidate for de 2012 elections.\n\n2016 primaries \nInsyd November 2015 after securing an overwhelming 1,199 118 out of a total of 1, 286, 728 votes representing 95.10% party members insyd de presidential primaries, dem endorse President John Dramani Mahama say he for lead de NDC insyd de 2016 general elections.\n\n2020 elections \nAhead of de 2020 elections, insyd February 2019, dem confirm John Dramani Mahama say he bi de candidate of de opposition National Democratic Congress say he go go contest insyd de 2020 elections, de incumbent president Nana Akufo-Addo wey unseat Mahama insyd de 2016 election, as he capitalize on de economy wey na ebi slow sake of falling prices for gold, oil den cocoa exports. He win de National Democratic Congress primaries by securing an overwhelming 213,487 votes wey edey rep 95.23 percent of de total valid votes cast plus de other six contenders managing plus about 4 percent of de votes.\n\nOn 25 June 2020 de NDC led by ein General Secretary Asiedu Nketiah, lose a case insyd de Supreme Court of Ghana wey de party dey search say ego achieve de inclusion of old Voter ID cards insyd de Electoral Commission ein compilation of a New Voter's Register, among other reliefs.\n\nInsyd de 2020 elections, 18 members of the party wey dey seek say dem go run as independent candidates lose demma membership. All wey dey endorse de forms give de candidates den participate insyd demma campaigns wey dem expel dem.\n\nElectoral history\n\nPresidential elections\n\nParliamentary elections\n\nGovernments form \nSince dem form NDC, it gey two governments following elections, den a third following de death of President Mills. De list of governments bi as follows:\n\n Rawlings government (1993–2001)\n Mills government (2009–2012)\n Mahama government (2012–2017)\n\nNational Executives \nDe National Democratic Congress hold elections every four years to elect ein national executives.\n\n2018 to present \nThe National Democratic Congress hold ein national delegates conference on 17–19 November for de Ghana International Trade Fair Centre, La, Accra. Below bi de full list; National Chairman – Samuel Ofosu-Ampofo, First Vice Chairman – Chief Sofo Azorka., Second Vice Chairperson Sherry Ayitey, Third Vice Chairman – Alhaji Said Sinare, General Secretary – Johnson Asiedu-Nketia, First Deputy General Secretary – Madam Barbara Serwaa Asamoah, Second Deputy General Secretary – Peter Boamah Otokonor, National Organiser – Joshua Hamido Akamba, First Deputy National Organiser – Kobby Barlon, Second Deputy National Organiser – Chief Hamilton Biney Nixon, National Communications Director – Sammy Gyamfi, First Deputy Communications Director – Kwaku Boahene, Second Deputy National Communications Director – Godwin Ako Gunn, De National Zongo Caucus Coordinator – Alhaji Mamah Mohammed, De National Executive Committee Members: Madam Evelyn Enyonam Mensa, Alhaji Adramani Haribu, Sheriff Abdul Nasiru, Alhaji Babanlame Abu Sadat and Mr William Wilson Agbleke, National Youth Organiser – George Opare Addo, First Deputy National Youth Organiser – Edem Agbana, Second Deputy National Youth Organiser – Ruth Dela Sedoh, National Women's Organiser – Hanna Louisa Bissiw, First Deputy National Women's Organiser – Maame Efua Sekyi Addo, Second National Women's Organiser – Madam Abigail Elorm.\n\nDeath of de Founder \nDe NDC decide say dem go hold a vigil for de memory of JJ Rawlings, de founder of de party wey die on 12 November 2020 for de Korle-Bu Teaching Hospital.\n\nReferences \nSocial democratic parties in Ghana\nProgressive Alliance\nPolitical parties established in 1992\nPolitical parties in Ghana\nFull member parties of the Socialist International\n1992 establishments in Ghana\nPages with unreviewed translations\n\nExternal links \n\n Official website (in English)\n Summary on GhanaWeb","num_words":1096,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.719,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/God%20Bless%20Our%20Homeland%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"God Bless Our Homeland Ghana It is the national anthem of Ghana. The anthem was originally written and composed by Philip Gbehoe and adopted in 1957.\n\nwords\nThe current lyric that has been in use since the 1970s was written by student Michael Kwame Gbordzoe under a national competition and is associated with Ghana's National Pledge.\n\nAnthem clips\nFirst stanza God bless our homeland Ghana And make our nation great and strong, Bold to defend forever The cause of Freedom and of Right; Fill our hearts with true humility, Make us cherish fearless honesty, And help us to resist oppressors' rule\n\nWith all our will and might for evermore. Second stanza Hail to thy name, O Ghana, To thee we make our solemn vow: Steadfast to build together A nation strong in Unity; With our gifts of mind and strength of arm, Whether night or day, in the midst of storm, In every need, whate'er the call may be,\n\nTo serve thee, Ghana, now and evermore. Third stanza Raise high the flag of Ghana and one with Africa advance; Black star of hope and honour To all who thirst for liberty; Where the banner of Ghana freely flies, May the way to freedom truly lie; Arise, arise, O sons of Ghana land,\n\nReferences \n\nGhana\nnational","num_words":214,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Order%20of%20the%20Star%20of%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"The Order of the Star of Ghana is the second-highest award given by the Government of Ghana to any individual who had helped the cause of the country in one way or the other. Recipients of this award are decorated at a state function, chaired by the President of the Republic. It was the highest national award until 23 June 2008, when it was superseded by the Grand Order of the Star and Eagles of Ghana.\n\nRecipients of the Order\nJoseph Hanson Kwabena Nketia (2000) \nQueen Elizabeth II (2007) (Honorary)\nCharles III (2018) (Honorary)\nMajor Seth Anthony (2006)\nNana Addo Dankwa Akufo-Addo (2008) \nOtumfuo Osei Tutu II (2008) \nAlhaji Aliu Mahama (2008) \nProfessor John Evans Atta Mills (2008) \nDr. Kwadwo Afari-Gyan (2015)\nMichael Adenyi Ishola Adenuga Jnr (2016) \nAlassane Ouattara (2017) (Honorary division)\nMohammed VI of Morocco (2017)\nSun Baohong (2017) (Honorary division)\nGiorgio Napolitano (2006) Honorary (President of Italy 2006–2015)\nQueen Beatrix of the Netherlands (2008) Honorary\nEboue Wanyama (2016)\nBakayo Wanyama (2021)\nPepe Wanyama (2022)\n\nReferences \n\nGhana","num_words":148,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.298,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.736,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Rawlings%20government","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dis bi de listing of de ministers wey serve insyd Jerry Rawlings ein National Democratic Congress govanment during de Fourth Republic of Ghana. Dis start on January 7, 1993, after 11 years of military rule by Rawlings. He retire from de Ghana Armed Forces den serve a further two democratically elect terms wey end on January 7, 2001.\n\nFor Rawlings ein first military government, see: Armed Forces Revolutionary Council.\nFor Rawlings ein second military government, see: Provisional National Defence Council.\n\nList of ministers\n\nSan see \n\n National Democratic Congress\n\nExternal links and sources \n\n White House (Clinton era) on Ghana\n List of Ministers of State 1999\n NDC Ministers Previous Governmentp\n\nReferences \n2001 disestablishments in Ghana\n1993 establishments in Ghana\n2001 in Ghana\nGovernments of Ghana\nPolitics of Ghana\nHistory of Ghana","num_words":120,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.927,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Porto-Novo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Porto-Novo be de capital den largest city for Benin, de location dey southern coast wey dey de Gulf of Guinea, part of Atlantic Ocean.\n\nCapitals_insyd_Africa","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/List%20of%20Mahama%20government%20ministers","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dis bi a listing of de ministers wey serve insyd de National Democratic Congress government of John Dramani Mahama insyd Ghana originally dem form am on 24 July 2012 following de death of John Atta Mills, den swear insyd from January 2013. De government lose de December 2016 general election den ein rule end on 7 January 2017 wen Nana Akufo-Addo of de New Patriotic Party come bi de president.\n\nMinisters (January 2013 onwards)\n\nNominations for vetting \nFollowing de swearing-in of President Mahama on 7 January 2013, de Parliament of Ghana dem vet ein nominations for Ministers of state from mid-January.\n\nDem bi three sets of nominations wey dem submit to de Parliament of Ghana insyd all for appointment as Ministers of state by President Mahama. De initial list dey contain 12 nominations. A second list of 7 nominations wey dem send for approval about a week later. A third list of 12 nominees wey dem add, including 6 Ministers of state at de Presidency. 2 further regional ministers wey dem add to de list of nominees insyd early February 2013.\n\nAll de nominees for de sector ministries dem approve dem all. De nominees for Ministers of state at de Presidency dem list below:\n\nInsyd addition to de list above, Paul Victor Obeng come be a Senior Presidential Advisor at de Presidency. Three others wey dem nominate say he go oversee priority projects of give de President. Dem bi Enoch Teye Mensah (MP), Alban Bagbin (MP) den Cletus Avoka (MP).\n\nList of ministers from January 2013 \nPresident Mahama swear in the first batch of seven ministers on 30 January 2013 following their approval by parliament. After the approval of more nominees by Parliament on 1 February 2013 and 12 February 2013, a further 17 ministers were sworn in on 14 February 2013. A number of nominated Ministers at the Presidency were approved by parliament on 15 February 2013.\n\nChanges insyd government \nPresident Mahama on 11 March 2013 reshuffle ein regional ministers wey he appoint dem into office for de first time. On 16 July 2014, Mahama wey gey another cabinet reshuffle wey edey involve a lot of ministries. At de end of May 2014, President Mahama do cabinet reshuffle. Dis result insyd Akwasi Oppong Fosu, de Local Government minister losing ein job. He come replace by de Eastern Regional minister, Julius Debrah. Antwi Boasiako-Sekyere bi nominate go replace Julius Debrah as de Eastern Regional Minister.\n\nMinisters (July 2012 to January 2013) \nMahama become de President of Ghana wey edey following de sudden death of John Atta Mills on 24 July 2012. He swear insyd by de Chief Justice of Ghana Georgina Wood wey later de same day. A week after being sworn insyd as president, Mahama chose Kwesi Amissah-Arthur go be de vice president.\n\nChanges insyd government \nHenry Kamel, Volta Regional Minister die on Christmas Day 2012 after ein diabetes complications.\n\nDis set of ministers, gey all been appointe by President Mills den continue until January 2013 when ein term wey come end. De exception bi Henry Kamel, wey die after de 7 December election buh before de formal handover on 7 January 2013. De ministers wey advise say efor stay on as caretaker ministers until de new ones wey gey confirm insyd demma place.\n\nSan see \n\n National Democratic Congress\n Rawlings government\n List of Mills government ministers\n\nReferences \n\nGhana politics-related lists\nLists of government ministers of Ghana\n2013 establishments in Ghana\nGhana history-related lists","num_words":532,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.801,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sammy%20Gyamfi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sammy Adu Gyamfi (dem born am on 28 March 1989) bi a Ghanaian lawyer den politician. He bi de current National Communications Officer give de National Democratic Congress.\n\nEarly life den education \nSammy Gyamfi dem born am on 28 March 1989 to Nana Kofi Genfi wey hail from Wamfie insyd de Bono Region of Ghana. He gey ein secondary education at de St. James Seminary Secondary School. He later go to de Kwame Nkrumah University of Science and Technology for ein first degree.\n\nPolitics \nInsyd 2018 he stand for National Communications Officer during de National Democratic Congress demma national executive elections den he win by beating ein only contender de den Deputy Communication Director of de Party Fred Agbenyo by 4,000 votes. He gey 6,225 out of 9,000 votes cast wey ein contender Fred Agbenyo gey 2,225 votes. Dem san re-elect am insyd 2022 for another four years as a National Communications Officer for de National Democratic Congress.\n\nAllegation \nInsyd July 2023, he allege say de New Patriotic Party try say dem go bribe James Gyakye Quayson from contesting during de Assin North Constituency by-election. He further talk say de ruling party threaten to jail Quayson after dey flop say he go step down.\n\nCareer \nDem call Gyamfi to de Bar on 5 October 2018 after he plet to de Ghana School of Law.\n\nPersonal life \nSammy Gyamfi bi Christian den he marry. He start dey practice lawyer for plenty years insyd Ghana den he dey involve insyd several high-profile cases insyd Ghana. ebi en den Tsatsu Tsikata wey stand in give NDC for the 2020 election them take go court \n\nHe serve insyd different leadership dimension since ein days insyd de university.\n\nReferences \n\nGhana School of Law alumni\n21st-century Ghanaian politicians\nGhanaian Christians\nPeople from Bono Region\n21st-century Ghanaian lawyers\nSt. James Seminary Senior High School alumni\nKwame Nkrumah University of Science and Technology alumni\n1989 births\nLiving people\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians","num_words":310,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.687,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Apam","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Apam be coastal town den capital of Gomoa West District insyd de Central Region of Ghana, wey dey approximately 45 kilometers east of de Central Region capital, Cape Coast.\n\nApam be de site of Fort Lijdzaamheid anaa Fort Patience, Dutch-built fort wey dem plete am insyd 1702, wey edey dominate de fishing harbor den town from rocky peninsula wey dey locate for de south side of de town. Ebe major port prior to independence, buh after dem build Tema, dem forbid shipping. De town ein current chief be Nana Ekow Payne. Ebe de major town insyd de Gomoa Akyempem Paramountcy. Dem get plenty fishermen as fishing be de main industry. Apam get Secondary School wey dem dey bell am Apam Senior High School, FM station, several churches den salt-winning industry. De Benyah Lagoon be what dem use to produce salt.\n\nReferences \nTowns insyd Central Region (Ghana)\nTowns insyd Ghana\nPopulated places for Central Region (Ghana) insyd\nForts insyd Ghana","num_words":157,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Provisional%20National%20Defence%20Council","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"{Databox|item=Q931968}}\nDe Provisional National Defence Council (PNDC) bi de name for de Ghanaian government after de People's National Party elect demma government wey dem overthrow am by Jerry Rawlings, de former head of de Armed Forces Revolutionary Council, insyd a coup d'état on 31 December 1981. He remain insyd power until 7 January 1993. Insyd a statement, Rawlings talk say dat a \"holy war\" bi necessary due to de PNP ein failure to provide effective leadership den de collapse for de national economy den state services. \n\nDe PNDC bi a military dictatorship dat induce civilians to participate insyd governance. Most of ein members bi civilians. Ein policies dey reflect a revolutionary government dat bi pragmatic insyd ein approach. De economic objectives for de PNDC bi halt give Ghana ein economic decay, stabilize de economy, den stimulate economic growth. De PNDC san bring a change insyd de people ein attitude from a 'government will provide' position to participating insyd nation-building. \n\nDe PNDC dey provide a new constitution insyd 1992 den hold elections dat year. Rawlings ein party, de NDC, win de presidential election plus 58% of de vote. De opposition boycott de subsequent parliamentary elections.\n\nMembers \nDe seven original members of de PNDC from ein inception as follows:\n\n Flt. Lt. Jerry John Rawlings - Chairman\n Brigadier Joseph Nunoo-Mensah - retired Chief of Defence Staff\n Reverend Dr. Vincent Kwabena Damuah\n Warrant Officer I Joseph Adjei Buadi\n Sergeant Daniel Alolga Akata Pore\n Joachim Amartey Quaye\n Chris Bukari Atim\n\nBrigadier Nunoo-Mensah, wey he dem retire am by de Limann government, wey dem recall am as Chief of Defence Staff den de second-in-command for de PNDC. Reverend Damuah bi an outspoken priest of de Roman Catholic Church insyd Ghana. Joachim Amartey Quaye bi a labour leader wey lead a strike for de Ghana Industrial Holding Corporation (GIHOC) den dem remove by Hilla Limann ein government. Chris Bukari Atim bi student leader den friend of Jerry Rawlings. Adjei Buadi den Akata Pore bi junior ranks insyd de Ghana Air Force.\n\nDepartures den replacements \nOver de years, some manners dey add to de membership den others left. A number left insyd 1982 due to ideological differences. Joachim Amartey Quaye dem execute am for ein involvement insyd de murder for de three senior judges den a retire army officer. Rev. Damuah wey dem dey suspend am from de Catholic Church sake of ein involvement insyd de government left insyd late 1982 den start ein own church later call am de Afrikania Mission, an organization wey dem devote am to de promotion of African Traditional Religion.\n\nAdditions \n Mrs. Aanaa Naamua Enin- appointed August 1982\n Ebo Tawiah - appointed August 1982\n Naa Polku Konkuu Chiiri - appointed January 1983\n Justice D.F. Annan- appointed 1984\n Alhaji Mahama Iddrisu - appointed October 1984\n Captain (rtd) Kojo Tsikata - July 1985\n P. V. Obeng - July 1985\n Major General Arnold Quainoo\n Maj. Gen. Winston C.M. Mensa-Wood\n Captain (rtd) Kingsley Bruce\n Air Vice Marshal A. H. K. Dumashie\n Dr. Mrs. Mary Grant - appointed 1989\n Mrs. Susanna Al-Hassan - appointed 1985\nDepartures\n Brigadier Joseph Nunoo Mensah - resigned 1982\n Rev. Dr. Kwabena Damuah - resigned 1982\n Warrant Officer I Mumuni Seidu- resigned June 1994\n Warrant Officer I Joseph Adjei Buadi - resigned December 1984\n Sergeant Daniel Alolga Akata Pore - 1982\n Joachim Amartey Quaye - executed August 1982\n Chris Bukari Atim - resigned 1982\n Ebo Tawiah\n Naa Polku Konkuu Chiiri - died 25 August 1984 \n Brigadier W. M. Mensa-Wood\n Captain Kingsley Bruce\n Mrs. Susanna Al-Hassan - departed 1987\n Mrs. Aanaa Naamua Enin - left in 1989\n\nAugust 1992 onwards — final membership \n\n Flt. Lt. Jerry John Rawlings - Chairman\n Justice D. F. Annan\n Alhaji Mahama Iddrisu\n Captain (rtd) Kojo Tsikata\n P. V. Obeng\n Lieutenant General Arnold Quainoo\n Air Vice Marshal Dumashie\n Dr. Mrs. Mary Grant\n\nMembership\n\nSecretaries \nDe officials wey dey charge for de various ministries wey dem designate am as Secretaries of state.\n\nReferences \n\nMilitary dictatorships\n1993 disestablishments\nGovernments of Ghana\nPolitics of Ghana\n1993 insyd Ghana\n1981 establishments insyd Ghana\nMilitary coups insyd Ghana\n1980s coups d'état den coup attempts","num_words":626,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.361,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kumasi%20Airport","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kumasi International Airport (IATA: KMS, ICAO: DGSI) be national airport for Ghana wey dey serve Kumasi, de capital for Ashanti Region. In 2022, the airport dey handle over 450,000 passengers, dis make am the second busiest airport for Ghana if you take Kotoka International Airport forAccra.","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.948,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Augustine%20Collins%20Ntim","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Augustine Collins Ntim (born September 24, 1964) be Ghanaian politician den educationist. He be member for de Seventh Parliament of the Fourth Republic of Ghana wey dey represent de Offinso North Constituency wey dey de Ashanti Region for de ticket of de New Patriotic Party.","num_words":43,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.694,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kumasi%20Senior%20High%20Technical%20School","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kumasi Senior High Technical School be mixed co-educational institution wey dey Patasi for de Ashanti Region for Ghana insyd.\n\nHistory \nDem establish de school for 1991 insyd. For 2022 insyd, de school take part for de National Science and Maths Quiz.\n\nReferences","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.876,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Catholic%20University%20College%20of%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Catholic University of Ghana bi one of de private universities insyd Ghana. Edey at Fiapre, Sunyani insyd de Bono Region. Dem grant am accreditation by de National Accreditation Board on 4 December 2002. De first batch of students start on 3 March 2003. De formal inauguration of de university bi on 13 November 2003.\n\nOrganization\n\nDepartments \nFaculty of Economics den Business Administration (EBA)\n\n Department of Economics\n Department of Accounting and Finance\n Department of Management\n Entrepreneurship and Innovative Center\n\nFaculty of Education\n\n Department of Arts and Education\n Department of Social Science Education\n Department of Science and Mathematics Education\n\nFaculty of Information and Communication Sciences & Technology (ICST)\n\n Department of Computing and Information Sciences\n Department of Decision Sciences and Applied Mathematics\n Department of Communication Sciences and Multi-Media Studies\n\nFaculty of Health den Allied Sciences (HAS)\n\n Department of Public Health\n Department of Nursing\n Department of Applied Sciences\n\nFaculty of Religions den Social Sciences (RSS)\n\n Department of Religious Studies\n Department of Social Sciences\n Department of Languages\n\nFaculty of Economic den Business Administration \nDis faculty dey run programmes wey edey lead to de award of de following degrees.\n\n Bsc Accounting\n BSc Banking and Finance\n BSc Economics\n Bsc Human Resource Management\n BSc Management\n BSc Management and Organisational Development\n Bsc Marketing\n BSc Procurement and Supply Chain Management\n\nPOSTGRADUATE PROGRAMS\n\n MBA Accounting\n MBA Finance\n MBA Human Resource Management\n MBA Marketing\n\nFaculty of Information den Communication Sciences den Technology \nDis faculty gey produce four-year programmes wey edey lead to a\n\n Bsc insyd Actuarial Science\n BSc insyd Computer Science.\n Bsc insyd Information Technology\n Bsc insyd Mathematics with Economics\n\nFaculty of Religions den Social Sciences \n\n BA Religious Studies\n Certificate insyd English Language\n Certificate insyd French Language\n M.A Religious Studies and Pastoral Ministry\n\nFaculty of Health den Allied Sciences \nDis faculty gey produced four-year programmes leading to a \n\n Bsc insyd General Nursing\n BSc insyd Public Health ( Health Management Option, Health Informatics Option, Health Education Option)\n Mphil Public Health\n Msc Public Health\n\nFaculty of Education \n\n Bachelor of Education insyd Accounting (BEd Accounting)\n Bachelor of Education insyd English (BEd English)\n Bachelor of Education insyd Computer Science (BEd Computer Science)\n Bachelor of Education insyd Geography (BEd Geography)\n Bachelor of Education insyd Mathematics (BEd Mathematics)\n Bachelor of Education insyd Religious Studies (BEd Religious Studies)\n Diploma insyd Basic Education for Non-Degree holders\n One-Year Postgraduate Diploma insyd Education (PGDE) for Degree Holders\n Post-graduate Diploma insyd Education\n\nThe Centre for Applied Research, Consultancy and Community Outreach \nDe centre promotes research within de university den be a creative link with de local communities.\n\nAffiliations \nDe university gey a number of affiliations with other educational institutions.\n\n University of Ghana\n University of Cape Coast, Ghana\n Boston College, Boston, Massachusetts, USA\n Catholic University of America, Washington, DC, USA\n Saint Mary's University, Halifax, Nova Scotia, Canada\n\nSee also \n\n List of universities in Ghana\n\nReferences \nUniversities den colleges established insyd 2003\n2003 establishments insyd Ghana\nCatholic universities den colleges insyd Ghana\nBono Region","num_words":470,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.722,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Accra%20College%20of%20Education","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Accra College of Education be teacher training education college wey dey Accra (Ayawaso West Wuogon), Greater Accra, Ghana. De college dey insyd the Eastern-Greater Accra zone. Ebe one of de 46 Public Colleges of Education wey dey Ghana insyd de city dem san dey call de college the City College. De college come join de Department for International Development (DFID) fund by T-TEL program.\n\nDe college get ein affiliation to the University of Ghana Legon for May 2019.\n\nDe college dey do programmes lyk Primary, Junior High School den Early Childhood Education Studies. wey de bew B.Ed Progammes wey all the 46 colleges dey do.De JHS education some of dema courses be specialism insyd Science, Social Studies, ICT, Mathematics, Visual Arts den odas. Dema Upper Primary courses some be English Language, Social Science, Child Psychology, Communication Skills den odas.\n\nLocation \nDe college dey Legon-Madina in the Greater Accra Region. De school dey East Legon area, wey de school dey UPSA dema road top as you dey go de ARS roundabout.\n\nFacilities \nDe college get well set up buildings, auditorium, lecture halls, cafeteria, canteen, library, football park, volley den basketball court.\n\nHalls \nDe college get 4 halls. Dema names be Gberbie Hall, Henaku Hall, Nii Kwrakwranya II Hall den Ama Hesse Hall.\n\nHistory \nNa dem dey bell de college ATTRACO den tymz but dem change am go Accra College of Education (AcCE). \n\nDem form am for November 8, 1909. De college start plus 24 students wey de first principal be Mr. W. H. Baker. Accra College of Education open for 15th November 1962 for one-storey building insyd for Accra New Town wey every bro no sey ebe Government Teacher Training College. As dem found de college government do am day training college wey 19 students den eight members be staff. Some important persons be Mrs. Kodjo Haizel den F.N. Gberbie, both of dem cam turn principals of de college. For 10th of January 1985, dem change de location of de college wey now ecome dey East Legon. Na de college be de only non-residential teacher training college til ecome turn boarding institution for October 2001 wey dat be de time ecome gain ein full residential status. By 2022, clinic dey plus resident nurse for de college insyd. Dema current principal be Professor Atinono Awinikini.\n\nOver de years, de College dey run different programmes wey dey include: \n\n Certificate ‘A’ 4-year Post Middle; \n Certficate ‘A’ 2-year Post Secondary; \n 2-Year Modular Post Middle for pupil teachers; \n Certificate ‘A’ 3-Year Post Secondary, \n 3-Year Diploma for Basic Education wey now e dey run 4-Year Bachelor give Primary Education, \n 4-Year Bachelor give Early Grade, \n 4-year Bachelor give Junior High Education programmes plus specializations largely for Social Sciences insyd.\n\nDe College be affiliated to University of Cape Coast til 2018 wey ein den University of Ghana, Legon come get fresh affiliation. De College get six academic departments: Languages, Social Sciences, Education Studies, Vocational Skills, Mathematics \/ ICT, den Science.\n\nDe College get nine active non-academic departments\/Units: Central Administration, Internal Audit, Library, Catering, Works den Estates, Finance den Accounts, Laboratory, Security, Sanitation den General Labour, Procurement den Stores, Transport den ICT.\n\nDe College get staff strength of 121 wey 54 be academic staff den 67 be non-academic staff.\n\nFor every year insyd, de College dey produce graduates wey go serve for all levels for de country ein educational institutions, civil den public service for top management positions. Odas too dey do well for dema private businesses.\n\nVarious Principals don contribute greatly to de upliftment of de College since ein inception to date. De current Principal be Professor Dr. Samuel Awinkene Atintono, who wey de school ein board committee duly appoint am as de 7th Principal for Accra College of Education on de 1st of November 2018 through competitive interview spearhead by de National Council for Tertiary Education (NCTE) wey now ebe Ghana Tertiary Education Commission (GTEC), den subsequently confirm by de Governing Council of Accra College of Education.\n\nAlthough de college remain de only day teacher training college for de country insyd til 2001, e perform very well both academically den professionally. De school produce bunch students wey dem be very eminent for several spheres of national life. Bunch past students den lecturers win best Teacher Awards. For 2007 insyd de college win de Inter Colleges Spelling ‘B’ Competition for de zonal level.\n\nList of Principals\n\nEducation \nDe college get six departments wey we dey do various programmes.\n\nDepartments \n\n Vocational Skills\n Languages\n Science\n Education Studies\n Mathematics & ICT\n Social Sciences\n\nProgrammes dem offer \n\n B.Ed. Early Grade Education\n B.Ed. Primary Education\n B.Ed. JHS Education\n\nReferences \n\nGhana\nSchools insyd Accra\nColleges of Education insyd Ghana\nEducation insyd Accra\nUniversities den colleges establish insyd 1909\n1909 establishments insyd Gold Coast (British colony)\nPages plus maps\nEducation for Ghana insyd","num_words":774,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.835,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Asamankese","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Asamankese be town wey dey south Ghana wey ebe de capital of West Akim Municipal District wey dey de Eastern Region of south Ghana. De people na dem dey der for 2013 insyd be 39,435. Asamankese dey for de main highway go Kumasi den Accra for de interior insyd.\n\nEducation \nFor 1963 insyd, de natives of Asamankese found public mixed secondary school dem bell am Asamankese Senior High School (a.k.a. ASASCO).\n\nReferences \n\nGhana\nTowns insyd Eastern Region (Ghana)\nTowns insyd Ghana\nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd\nPages plus maps","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.964,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Asante%20Akyem%20Agogo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ebe some nice town wey dey ashanti region wey you go locate am for Ghana.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tumu%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tumu be small town wey be de capital of Sissala East district, wey dey Upper West Region of north Ghana.\n\nReferences","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.724,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kudus%20Mohammed","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mohammed Kudus (born 2 August 2000), wey dem born am for Nima, Ghana. He bi Ghanaian professional footballer he dey play as attacking midfielder or right winger for west ham united way the team dey the Premier League. He dey wear de numba 14 jersey for west ham. And he sa so play give the Ghana U17 national team wey he play 4 game and score 1 goal, he also play give Ghana U20 national team wey he made 3 appearance wey he no score for any of his appearances.He now dey play give the senior national team for Ghana, he has made 25 appearance for de national team wey he has scored 7 goals so far. He play give nordsjaelland and Ajax. .","num_words":115,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Benkum%20senior%20high%20school","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Benkum Senior High School, be Presbyterian category B co-educational first-cycle institution insyde Larteh Akuapem wey dey de Eastern Region of Ghana. The school dey run courses in Business, Science, general arts, general agric, Home Economics and visual arts,wey dey lead to de award of a West African Senior School Certificate.The school be community-based institution school wey was established by the Presbyterian Church of Ghana. Demma general objective for demma establishment was to provide full secondary school education to the growing number of boys and girls, especially wey dey reside around the Akuapem North and Southcommunity.","num_words":95,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.736,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Maria%20Montessori","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Maria Tecla Artemisia Montessori, (31 August 1870 – 6 May 1952) bi an Italian physician den educator best known for her philosophy of education den her writing on scientific pedagogy. since dem borm am, Montessori go ein classes for an all-boys technical school, with hopes sey she go become an engineer. She soon had a change of heart and began medical school at the Sapienza University of Rome, Ebi den wey she become one of the first women wey attend medical school in Italy; she graduated with honors in 1896. Her educational method dey in use today for many public den private schools for the whole world.\n\nReferences","num_words":102,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.735,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Komenda%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Komenda (dem sanso know am as Ekitakyi, Akitekyi) be town wey dey locate for de Komenda-Edina-Eguafo-Abrem-Municipal District for de Central Region for Ghana insyd. Concrete bridge dey wey dey link British Komenda den Dutch Komenda.","num_words":35,"character_repetition_ratio":0.009,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Accra%20Academy","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Accra Academy be non-denominational day den boarding boys' dema school e dey Bubuashie near Kaneshie for de Greater Accra Region, Ghana. De school nu dem establish am as private secondary educational institution insyd 1931 wey e gain de status of Government-Assisted School insyd 1950. Na ebe de first private academy dem establish for de Gold Coast insyd, wey dem dey regard am as one of de foremost secondary educational institutions for Ghana insyd.\n\nDe academy dey do courses like business, general science, general arts, agricultural science den visual arts, wey dey lead go de award of West African Senior School Certificate.\n\nDe academy ein founders give tuition to students wey wan get secondary-grade education but dem no get financial support wey dey enable make dem do so. De first principal den co-founder, Kofi Konuah wey he naa periodically travel go sum of de major towns insyd each region of de country make he organize entrance examinations give sum students, wey dem prove say dem be brilliant but needy among odas de opportunity of education for de Accra Academy insyd. De academy no longer dey offer special admission to brilliant but needy students but, as per 2005 general directive from de Ghana Education Service, dey admit ein students thru school selection placement system.\n\nInsignia\n\nReferences \n\n1931 establishments insyd Gold Coast (British colony)\nBoarding schools insyd Ghana\nBoys' schools insyd Ghana\nEducational institutions dem establish insyd 1931\nHigh schools insyd Ghana\nSchools insyd Accra\nPublic schools insyd Ghana\nEducation for Ghana insyd","num_words":245,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.955,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Puberty","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Puberty bi de process wey physical changes demma body of a pikin changes or matures into adult body wey dem become capable of sexual reproduction.","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.955,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sogakope","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"sogakope wey dem fit dey call am sogakofe .Ebi town for volta region for south tongu district wey ebi the home for the lower bridge wey edey close to towns like Tefle,sokpoe,Agokpo wey ein path wey dey link to the boader town Aflao wey get border plus Togo.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwaku%20Manu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwaku Manu (born March 6, 1984) be Ghanaian actor, musician den presenter. For de year 2012 insyd he drop single wey he name de song ''E'nfa nhoahoa ho''.\n\nEin life story \nDem born Kwaku Manu for Kumasi, Ashanti Region, Ghana. He get 4 kiddies wey he den ein wife no dey again.\n\nFilms wey dem feature am \nDis be sum of de movies dem feature am:\n\n The Man With The Burning First\n The Great Battle 2.\n Who is Stronger?\n The Twin Spirit 3\n Kwaku Azonto\n\nAwards den nomination \nDem nominate am as Favorite Actor for de Ghana Movie Awards 2019 Edition.\n\nPhilanthropic work \nFor de year 2016 insyd Kwaku Manu go support ein colleague actress Emelia Brobbey for ein SAVE THE ORPHAN program wey make chaw impact.\n\nFeatures\n\nMovies \n\n Aboagye Brenya\n Agya Koo\n Lil Win\n Mercy Aseidu\n\nReferences \n\nGhanaians\nHuman\n1984 births\nGhanaian actors\nPeople wey komot Ashanti Region\n21st-century Ghanaian actors\n21st-century Ghanaian musicians\nGhanaian television presenters","num_words":149,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.882,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Aburi%20Girls%27%20Senior%20High%20School","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Aburi Girls' Senior High School formerly Aburi Girls' Secondary School, dem sanso know as ABUGISS, be girls dema senior high school wey san be boarding wey dey Aburi, Eastern Region for Ghana insyd. \n\nAburi Girls ein bro school be Presbyterian Boys' Senior High School, dem know as \"PRESEC\".\n\nHistory \nDem found am insyd 1946. Howeva, de school origin dates 1852, de Basel missionaries open de school at primary level give girlies wey dey dema mission station insyd town. De Scottish mission during World War I take ova de primary school. 1920s insyd, de training of teachers begin alongside kindergarten section den middle school. De Presbyterian Church of Gold Coast (now Ghana) take ova de management of de school wen ein partners Basel den Scottish missions lef. De school move go ein present site for de outskirts of Aburi 1954 insyd.\n\nHouses \nDe school currently get eight houses, dem name as follows:\n\n Aberdeen House\n Irene Anderson House\n Sylvia Asempa House\n Barradale House\n Chapel House\n Edinburgh House\n Kilsyth House\n Royal Park House\n\nProgrammes dem offer \nBelow be academic programmes dem offer for de school insyd:\n\n Business\n Visual Arts\n Home Economics\n General Science\n General Arts\n\nNotable alumni \n\n Akosua Adomako Ampofo, Ghanaian academic, sociologist den professor of Gender studies and African studies for de University of Ghana\n Senyuiedzorm Awusi Adadevoh, photojournalist\n Vida Akoto-Bamfo, Justice of de Supreme Court of Ghana (2009 – 2019)\n Gloria Akuffo, Attorney General of Ghana den Minister of Justice (2017 – 2021)\n Sylvia Anie, Chemist, Fellow of de Royal Society of Chemistry, receive award from de Old Students Association of Aburi Girls’ Senior High School wey dey recognize ein contributions to scientific knowledge.\n Francisca Ashietey-Odunton, journalist, broadcaster den diplomat\n Ivy Barley, Ghanaian entrepreneur\n Veronica Bekoe, Ghanaian Biological scientist, inventor of Veronica Bucket\n Abena Brigidi, investment analyst author den speaker\n Esi Awuah, Ghanaian academic;foundation vice chancellor of de University of Energy and Natural Resources, Ghana\n Matilda Baffour Awuah, Security expert, former Director General of de Ghana Prisons Service\n Christine Alexandra Clerk, physician den epidemiologist\n Nuong Faalong, Ghanaian journalist, activist, den actress\n Elsie Effah Kaufmann, current Host of de National Science and Math Quiz den biomedical engineering scholar\n Lovelace Johnson, active Justice of de Supreme Court of Ghana (2019–)\n Ofie Kodjoe, American-Ghanaian singer, actress, radio presenter den motivational speaker\n Cynthia Lamptey, Deputy Special Prosecutor (2018–)\n Lauretta Vivian Lamptey, Commissioner for Human Rights and Administrative Justice (2011 – 2015)\n Deloris Frimpong Manso, entrepreneur, television den radio show host, producer, public speaker den Women's Advocate\n Ernestina Naadu Mills, educator den former First Lady of Ghana\n Ellen Serwaa Nee-Whang, retired Ghanaian diplomat\n Abena Oduro, Vice Dean of de Faculty of Social Science for de University of Ghana\n Rose Constance Owusu, justice of de Supreme Court of Ghana (2008 – 2014)\n Akosua Adoma Perbi, Ghanaian author den history professor\n Florence Oboshie Sai-Cofie, Minister for Information and National Orientation (2007 – 2008), Minister of Tourism and Diaspora Relations (2008 – 2009)\n Cina Soul, singer-songwriter den recording artist\n Johanna Odonkor Svanikier, diplomat\n Theresa Amerley Tagoe, Ghanaian politician\n\nReferences \n\nGhana\nBoarding schools insyd Ghana\nGirls' schools insyd Ghana\nHigh schools for Ghana insyd\nPresbyterian schools insyd Africa\nEducational institutions dem establish insyd 1946\n1946 establishments insyd Gold Coast (British colony)\nChristian schools insyd Ghana\nPublic schools insyd Ghana\nEducation insyd de Eastern Region (Ghana)\nPages plus maps","num_words":523,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.603,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Osei%20Kuffour","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Samuel Osei Kuffour (born 3 September 1976), he bi Ghanaian former professional footballer na he dey played as a centre-back.\n\n, Kuffour, as na he dey Bayern Munich na he bi good waa, He get 14 honours as na he dey play, way he sansu played 250 official matches. Kuffour come play for Ghana national team 2006 World Cup, he sansu play five Africa Cup of Nation give Ghana.","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.917,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Holy%20Trinity%20Cathedral%20Senior%20High%20School","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Holy Trinity Cathedral Senior High\n\nDi school also known to be HOTCASS bin start for October 1969 as one private day school wey di Anglican Church of di Most Holy Trinity set up. E dey for inside di courtyard of di Cathedral Church on di John Evans Attach Mills High Street for Accra. Di school continue as private school wey dey take both boys and girls until September 1974 wen dem carry am enter di Public Education system. Na so e come become Senior High School wey government dey support, and di population come reach small 1000 students.\n\nMission\n\nWey ein mission na to give students power with di knowledge, skills, and good attitude wey go help dem develop their talents inside one spiritual and morally correct environment. Wey wan prepare dem to serve God and mankind.\n\nVision\n\nWey ein vision na to dey one institution wey care and support wey dey promote self-discipline, motivation, creativity, and excellence.","num_words":155,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Awudome%20Senior%20high","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Our Anthem b say Arise and shine Arise and Shine \n\nArise and Shine Awusco Arise \n\nE b toil plus sweat dem build wanna school \n\nSo sey e go make us what we go b for future \n\nall Awuscan past plus present make dem proclaim de name of wanna mother sch. Truth, love plus service de sch dey gv we so make we praise de name of God.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.957,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ghana%20Oil%20Company","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"GOIL PLC dem used call GOIL Company Limited (GOIL) and Ghana Oil Company and also known as GOIL, is a state-owned Ghanaian oil and gas marketing company, formed on 14 June 1960.Currently, E holds Ghana's top oil marketing company demma place nu, and e be de only indigenous owned petroleum marketing company in Ghana.\n\nDe history be say dem founded in 1960, GOIL wey start nu as a private enterprise demma am AGIP Ghana Company Limited, with major shareholders being AGIP SPA of Italy and SNAM S.P.A. Den dem took over from the marketing outfit of AGIP PETROLI, a subsidiary that was established in Ghana in 1960. Wey it start nu ankasa as a company producing fossil fuel products such as fuel, propane and butane, asphalt, and lubricants. In 1968 SNAM S.P.A. demma people nu transferred its shares to Hydrocarbons International Holdings. In 1974, wona Government of Ghana acquired 100 percent shares p3p3p3 and turn demma name from AGIP Ghana Company Limited to Ghana Oil Company Limited.\n\nAgain, In 2019 nu, den change demma Company name again to GOIL Company Limited den later to GOIL PLC, to represent its growth and expansion works in the petroleum sector and other industries.\n\nTake click here to view demma images.","num_words":200,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.956,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Biodiesel","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Biodiesel be a form of diesel fuel den get from plants or animals and consisting of long-chain fatty acid esters. Wey is typically made by chemically reacting lipids such as animal fat (tallow), soybean oil, or some other vegetable oil with an alcohol, producing a methyl, ethyl or propyl ester by the process of transesterification.\n\nUnlike the vegetable and waste oils dem take use to fuel converted diesel engines, biodiesel e be a drop-in biofuel, wey eget meaning as is compatible with existing diesel engines and distribution infrastructure. However, dem take mix with petrodiesel (typically to less than 10%) since most engines cannot run on pure biodiesel without modification. Biodiesel blends can also be used as heating oil.\n\nThe US National Biodiesel Board defines \"biodiesel\" as a mono-alkyl ester.\n\nBlends \n\nBlends of biodiesel and conventional hydrocarbon-based diesel dem commot do de most commonly distributed for use in the retail diesel fuel marketplace. Much of the world uses a system known as the \"B\" factor to state the amount of biodiesel in any fuel mix:","num_words":173,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Peki%20senior%20high%20school","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Some History For Peki Senior High Technical Skuul \n\nPeki Senior High Technical Skul wey be (PESTECH) for short be Co-educational Government assisted Senior High Technical Institute wey geh some structures for boarding den day students.\n\nDem establish the skul for January 1991 secuf de New Educational Reform Program cam convert de den tymz Peki Experimental Junior Secondary Skul cam Secondary Technical wey now cam turn Senior High Technical Skul.\n\nPROFILE FOR PEKI SENIOR HIGH TECHNICAL DEMMA SKUL \n\nDem lay demma foundation for 1947 to commemorate de Centanary Celebration wey be E.P Church demma Celebration for Peki.De Skul finally jey demma name as Senior Girls School as at den tym 1947 secuf dey won train Middle School Leavers(women) so dey fi enter life as breadwinners den enlightened housewives. Naa de Skul dey dat state for almost 12 years.\n\nAs at 1961 de famous Peki Wudome Girls Skul admitted demma first batch of boiz dat be making de skul a Mix Middle Skul","num_words":156,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Efficient%20energy%20use","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Efficient energy use, be same as energy efficiency, e be de process wey den take reduce de amount of energy wey ebe required for providing products and services. For example, dem use insulating a building wey e allows de use less heating and cooling energy take achieve and maintain a thermal comfort. During Installing,dem use light-emitting diode bulbs, fluorescent lighting, or natural skylight windows reduces the amount of energy required we e go take do the same level of illumination compared to using traditional incandescent light bulbs. Improvements in energy efficiency are generally achieved by adopting a more efficient technology or production process or by application of commonly accepted methods to reduce energy losses.\n\nDem get many motivations to improve energy efficiency. We for take decreasing energy to reduces energy costs den ego result in a financial cost saving to consumers if de energy savings offset any additional costs of implementing an energy-efficient technology. Wen we take reducing energy do sometin people dem see say it as a solution to the problem of minimizing greenhouse gas emissions. We for improved energy efficiency in buildings, industrial processes and transportation could reduce the world's energy needs in 2050 by one third,den help reduce global emissions of greenhouse gases.","num_words":205,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Awutu%20Senya%20East%20%28municipal%20district%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Awutu Senya East Municipal District be one of the twenty-two districts dem dey Central Region, Ghana. Like first nu e bi part of Awutu Senya District on 29 February 2008, until the eastern part of the district den split am to create Awutu Senya East District on 28 June 2012, which it was later elevated to municipal district assembly status on 15 March 2018 to become Awutu Senya East Municipal District; thus the remaining part has been renamed as Awutu Senya West District.Dier municipality located in the southeast part of Central Region den Kasoa be dem capital town.","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.727,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Divock%20Origi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Divock Okoth Origi (born 18 April 1995) be Belgian professional footballer who dey play as forward give Serie A club AC Milan and the Belgium national team. \n\nOrigi began his career at Lille, wey he score on his professional debut for dem in 2013. A year and a half later, he sign for £10 million by Premier League club Liverpool, wey dem loan am back give Lille for de 2014–15 Ligue 1 season. Afta struggling at Liverpool due to injuries, and spending a year on loan for VfL Wolfsburg insyde, Origi made various crucial contributions to de club during de 2018–19 season. He most notably scored two goals, including the winning goal, in de 2019 Champions League semi-final in a comeback against Barcelona. na he dey part of de squad wey win de 2019–20 Premier League de following season, Liverpool's first league title for 30 years. Due to his loyalty and penchant for scoring goals in big games and in important moments for Liverpool, Origi be recognised as a hero at de club. After 8 years at Liverpool, Origi now lef de club, join AC Milan for Italy on a permanent deal insyde the 2022 summer transfer window.\n\nOrigi made his international debut for Belgium in 2014 and was part of their team wey dem reached the quarter-finals for de 2014 FIFA World Cup insyde, during which he became the youngest goalscorer in Belgian World Cup history as a 19 year old.","num_words":227,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.842,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Katamanso","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kubekrom be place wey dey Ghana.Make we get facts den info about Kubekrom\n\nFacts and Figures on Kubekrom for a glance.\n\nName:Kubekrom(kubekrom)\n\nStatus:place \n\ncountry:Ghana \n\ncontinent:Africa","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.413,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Wesley%20Girls%27%20Senior%20High%20School","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Wesley Girls' High School (WGHS) be all girls school wey dey Cape Coast insyd de Central Region for Ghana. Harriet Wrigley (na she be Methodist Minister ein wifey wey start de school. Dem name de skul after John Wesley; ein be de person wey bring Methodism.\n\nReferences","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Taifa%2C%20Accra","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Taifa be town wey dey de Ga East Municipal District, wey dey de Greater Accra Region for south-eastern Ghana near de capital Accra. Taifa be de twenty-sixth largest settlement for Ghana insyd, in terms of population, plus population of 68,459 people. Dem dey locate Taifa for de northwest auburbs area for Accra.\n\nReferences","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.767,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/2023%20Gabonese%20coup%20d%27%C3%A9tat","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Gabonese coup (2023), wen senior officers for de Gabon army insyd announce de annulment of de election results, de closure of de country ein borders, den de dissolution of state institutions. For televised statement for de morning of Wednesday, August 30, wey dey follow de announcement by de Election Commission, Presido Ali Bongo Ondimba chop third term for August 29.\n\nDe coup end de 56-year rule of de Bongo family ova Gabon, wey e be de eighth successful coup make e take place for West den Central Africa insyd since 2020. after similar coups for Mali insyd (twice for 2020 den 2021 insyd), Chad, Guinea den Burkina Faso (twice for January den September 2022 insyd) den Niger.\n\nBackground\nSince independence from France insyd 1960, de Bongo family primarily rule Gabon wey dey start plus Presido Omar Bongo for 1967 insyd den, dey follow ein death for 2009 insyd, by ein son Ali Bongo Ondimba. Dem re-elect Ali Bongo insyd controversial election for 2016 insyd wey prompt coup attempt dem fail for 2019 insyd. Under de rule of de Bongo family dem plague de country by accusations of corruption den nepotism, dem taint chaw elections by reports of fraud anaa irregularities (notably, de official results of de 2016 election from de Bongo family dema native province Haut-Ogooué show Bongo receive 95.5% of de vote for alleged 99.9% turnout, improbable result wey spark widespread protests), den de Constitution wey dem change electoral laws multiple times so say dem go komot term limits, dem change de voting system make dem exploit de fractured opposition, wey dem change de timing of elections make dem ensure de opposition no fi rally following win by de party wey dey rule.\n\nDespite e be member of OPEC, one of Africa ein major producers of oil (wey dey account for 60% of national revenue), wey e get one of de highest per-capita GDPs for de continent top, Gabon dey face serious socioeconomic crises: third of de population dey live below de poverty line of US$5.50 per day, wey na dem estimate de unemployment rate among Gabonese aged 15 go 24 for 40% for 2020 insyd.\n\nCoup\nGroup of Gabonese army officers appear for national television top for de early morning hours of Wednesday wey dem announce say dem take power after de government ein electoral body declare Presido Ali Bongo de winner of third term. Dem say dem represent all of de Central African country ein security den defense forces. Dem announce de cancellation of de election results, de closure of all borders til further notice, den de dissolution of government institutions.\n\nReferences \n\nGabon\n2023 insyd Gabon\n2020s coups d'état den coup attempts\nAugust 2023 events insyd Africa\nConflicts insyd 2023\nMilitary coups insyd Gabon\n21st-century coups d'état den coup attempts","num_words":441,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.951,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ali%20Bongo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ali Bongo Ondimba (dem born am Alain-Bernard Bongo; 9 February 1959), sanso know am as Ali Bongo den Ali Ben Bongo be Gabonese politician wey serve as Gabon ein Presido after he chop de presidential elections insyd 2009 til de coup against am for August 30, 2023. Ali Bongo be de son of Omar Bongo, wey na he be Gabon ein Presido from 1967 til ein death for 2009 insyd. During ein puppie ein presidency, he serve as Minister of Foreign Affairs from 1989-1991, as deputy for de city of Bongoville for de National Assembly insyd between 1991-1999, den as Minister of Defense between 1999 -2009. He be de vice-presido for de Gabonese Democratic Party (PDG), wey na he be de main candidate give de PDG for de 2009 presidential elections insyd, after ein puppie ein death. According to official results, he chop 42% of de vote.\n\nBirth\nDem born Ali Bongo as Alain-Bernard Bongo for Brazzaville insyd, as Albert-Bernard Bongo (later Omar Bongo Ondimba) ein son den Josephine Kama (later Patience Dabany). Na ein mummie dey 18 years old for de tym of ein birth. Dem conceive am 18 months before dem a marriage wey rumors dey wey dem dey talk say he be Bongo ein adopted son, claim wey he dismiss. Alain-Bernard change ein name go Ali wen he den ein puppie convert go Islam for 1973 insyd wey, 2003 insyd, dem both adopt de Obamba patronymic \"Ondimba\" for memory of Omar ein puppie, Basile Ondimba.\n\nEducation den music career\nNa Bongo educate for private school wey dey Neuilly-sur-Seine, France, den he study law for de Sorbonne. For 2018 insyd, he receive honorary doctorate of law degree from Wuhan University for China insyd. Insyd 1977, as Alain Bongo, he release funk album, A Brand New Man, Charles Bobbit wey produce am.\n\nGabon coup 2023\nDem overthrow Presido Ali Bongo by military coup for August 30, 2023, wen group of officers announce for de early morning of Wednesday, August 30, de seizure of power, de closure of borders til further notice, de cancellation of de elections wey take place for August 26 for de same year, wey dem impose house arrest for de presido Ali Bongo. Dem announce de installation of de head of de Gabonese Republican Guard, Brice Olegy, as presido give de transitional period.\n\nReferences \n\nGabon\n1959 births\nHuman\nPresidents of Gabon\nDefence ministers of Gabon\nForeign ministers of Gabon\nGabonese Democratic Party politicians\nBongo family\nGabonese lawyers\nLeaders dem oust by coup\n20th-century Gabonese politicians\n21st-century Gabonese politicians\nPantheon-Sorbonne University alumni\nLawyers plus disabilities\nPoliticians plus disabilities\nWheelchair users\nTeke people\nGabonese Muslims\nGabonese politicians\nConverts go Islam\nPeople wey komot Brazzaville","num_words":421,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.836,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/The%20Church%20of%20Pentecost","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"The Church of Pentecost is a Pentecostal denomination that originates from Ghana. The Church currently has a presence in more than 151 countries globally. Its current Chairman, who happens to be its highest officer worldwide, is Apostle Eric Nyamekye.\n\nHistory\nThe church has its origins in a British mission of Rev. James McKeown in Ghana in 1937.[1] In 1953, The Church was founded as Gold Coast Apostolic Church. Upon the country's attainment of independence in 1957, the name changed to the Ghana Apostolic Church. In resolution of a conflict with the Apostolic Church, Ghana, the then President of Ghana, Dr. Kwame Nkrumah ruled that the church adopted a new name, thus, in August 1962, the name Church of Pentecost came into being.[2] Through foreign missionary work and establishing relationships with other Pentecostal churches, the Church of Pentecost expanded into a worldwide movement. The Church of Pentecost currently operates in 105 Nations headed by Apostles, Prophets, Evangelists and Senior Pastors throughout the world and about 21,802 local assemblies in 2,381 districts. In 2018, global membership of the Church stood at 3,257,943, with children constituting about 1,056,062. The Church of Pentecost had 137,862 church officers and 2,492 ordained ministers in 101 nations.\nThe Church of Pentecost.","num_words":190,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nelson%20Mandela","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nelson Mandela, in full Nelson Rolihlahla Mandela, byname Madiba, (born July 18, 1918, Mvezo, South Africa—died December 5, 2013, Johannesburg), Black nationalist and the first Black president of South Africa (1994–99). His negotiations in the early 1990s with South African Pres. F.W. de Klerk helped end the country’s apartheid system of racial segregation and ushered in a peaceful transition to majority rule. Mandela and de Klerk were jointly awarded the Nobel Prize for Peace in 1993 for their efforts.\n\nEarly life and work\nNelson Mandela was the son of Chief Henry Mandela of the Madiba clan of the Xhosa-speaking Tembu people. After his father’s death, young Nelson was raised by Jongintaba, the regent of the Tembu. Nelson renounced his claim to the chieftainship to become a lawyer. He attended South African Native College (later the University of Fort Hare) and studied law at the University of the Witwatersrand; he later passed the qualification exam to become a lawyer. In 1944 he joined the African National Congress (ANC), a Black-liberation group, and became a leader of its Youth League. That same year he met and married Evelyn Ntoko Mase. Mandela subsequently held other ANC leadership positions, through which he helped revitalize the organization and oppose the apartheid policies of the ruling National Party.\n\nIn 1952 in Johannesburg, with fellow ANC leader Oliver Tambo, Mandela established South Africa’s first Black law practice, specializing in cases resulting from the post-1948 apartheid legislation. Also that year, Mandela played an important role in launching a campaign of defiance against South Africa’s pass laws, which required nonwhites to carry documents (known as passes, pass books, or reference books) authorizing their presence in areas that the government deemed “restricted” (i.e., generally reserved for the white population). He traveled throughout the country as part of the campaign, trying to build support for nonviolent means of protest against the discriminatory laws. In 1955 he was involved in drafting the Freedom Charter, a document calling for nonracial social democracy in South Africa.\n\nMandela’s antiapartheid activism made him a frequent target of the authorities. Starting in 1952, he was intermittently banned (severely restricted in travel, association, and speech). In December 1956 he was arrested with more than 100 other people on charges of treason that were designed to harass antiapartheid activists. Mandela went on trial that same year and eventually was acquitted in 1961. During the extended court proceedings, he divorced his first wife and married Nomzamo Winifred Madikizela (Winnie Madikizela-Mandela).\n\nCesar Chavez speaking in 1972. National Farm Workers Association. United Farm Workers of America. Labor leader. Activist.\nBritannica Quiz\nOn Freedom: A Quiz\nUnderground activity and the Rivonia Trial\nAfter the massacre of unarmed Black South Africans by police forces at Sharpeville in 1960 and the subsequent banning of the ANC, Mandela abandoned his nonviolent stance and began advocating acts of sabotage against the South African regime. He went underground (during which time he became known as the Black Pimpernel for his ability to evade capture) and was one of the founders of Umkhonto we Sizwe (“Spear of the Nation”), the military wing of the ANC. In 1962 he went to Algeria for training in guerrilla warfare and sabotage, returning to South Africa later that year. On August 5, shortly after his return, Mandela was arrested at a road block in Natal; he was subsequently sentenced to five years in prison.\n\nNelson Mandela\nNelson Mandela\nIn October 1963 the imprisoned Mandela and several other men were tried for sabotage, treason, and violent conspiracy in the infamous Rivonia Trial, named after a fashionable suburb of Johannesburg where raiding police had discovered quantities of arms and equipment at the headquarters of the underground Umkhonto we Sizwe. Mandela’s speech from the dock, in which he admitted the truth of some of the charges made against him, was a classic defense of liberty and defiance of tyranny. (His speech garnered international attention and acclaim and was published later that year as I Am Prepared to Die.) On June 12, 1964, he was sentenced to life imprisonment, narrowly escaping the death penalty.","num_words":657,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/East%20Legon","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"East Legon be town wey dey de Accra Metropolitan District of de Greater Accra Region for Ghana.\n\nEast Legon get total area of 4.95 km2 (1.91 mi2) den total distance of 9.36 km (5.82 mi). Ebe 11-minute drive from de Kotoka International Airport den 38-minute drive from de Tema Harbour. Within am be one of de branches of de ICGC church, The New Wine Temple formerly known as de Yehweh Temple wey Rev. Dr. Ismaila Hans Awudu dey head am.\n\nReferences \n\nGhana\nTowns insyd Greater Accra Region\nTowns insyd Ghana\nPopulated places for Greater Accra Region insyd\nPages plus maps","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.839,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Titanic","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Titanic launch on May 31,1911 and seta sail on its maiden voyage from Southampton on April 10,1912, with 1912 after striking on an iceberg ,Titanic broke apart and sank to the bottom of the \nocean ,taking with it the lives of more than 1,500 passengers and crew .\n\nThe Famous People who died on the Titanic .\n1.Edward Smith \n2.Thomas Andrews \n3.John Jacob Astor IV\n4.Benjamin Guggenheim \n5.Isidor Straus \nand also the the following individuals are the famous people who survive on the Titanic .\n1.J.Bruce Ismay\n2.Magret Brown\n3.Millvian Dean \n4.Violet Jessop\n5.Madalien\n6.Charles Lightoller.","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/St%20Mary%27s%20Seminary%20Senior%20High%20School%20Lolobi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"St Mary's Seminary Senior High be school wey dey Oti region for Lolobi insyde. The school ein name formally be St Mary's Seminary Secondary school wey only boys wey dey go de school even for today. Dem comot the Oti Region from de Northern syde of the existing Volta Region.It was started by the Catholic Missionaries in September 1961 as a Community School under the auspices of Most Rev. Anthony Konings of blessed memory, the then Bishop of Keta, as the Minor Seminary for the Diocese of Keta.\n\n Mission \nDe school ein Misson be sey make dem train young men wey wan enter de Minor Seminary for the Catholic priesthood and put demma body for God ein work and dem go render correct service dat go be worthy emulation for whatever capacities.\n\nCourses wey dem dey do for the school \n\ni) Programmes and Subjects offered\n\nThere are two programmes offered in the school namely;\n\n1. Secondary General:\n\na) General Arts\n\nb) General Science\n\nc) Business\n\n2. CO-CURRICULAR ACTIVITIES\n\nMusic, Culture and Debate Clubs exist in the school as co-curricular activities.","num_words":177,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.82,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Republic%20of%20the%20Congo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Republic of the Congo (French: République du Congo, Lingala: Republíki ya Kongó), sanso know am as Congo-Brazzaville, de Congo Republic anaa simple either Congo or the Congo, be country wey dey locate for de western coast of Central Africa go de west of de Congo River. Edey border go de west by Gabon, go ein northwest by Cameroon wey ein northeast by de Central African Republic, go de southeast by de Democratic Republic of the Congo, go ein south by de Angolan enclave of Cabinda den to ein southwest by de Atlantic Ocean.\nRepublics","num_words":95,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.793,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ras%20Mubarak","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ras Mubarak (dem born am 3 June 1979) be Ghanaian farmer, freelance media publicist, den politician. He be National Democratic Congress member. Na he be de chief executive officer give de National Youth Authority (Ghana) from 2013 go 2016.\n\nNa Ras Mubarak be Reggae music Presenter for Ghana Broadcasting Corporation, wer he work for both radio den Television top.\n\nEin Early life den education \nDem born Ras Mubarak for Tamale, wey dey Northern Region of Ghana but he dey comot from Satani, wey dey Kumbungu district insyd wer na ein great grandfather be Paramount Chief.\n\nHe get ein Diploma for Journalism insyd from London School of Journalism for de year 2009 insyd den Post Graduate Diploma(NIBS) for International Development Studies insyd from University of Oslo Norway for de year 2010, den Post Graduate Certificate for Business Administration insyd from de Nobel International Business School wey dey Accra.\n\nEin Political career \nRas Mubarak contested give de National Democratic Congress (Ghana) Parliamentary slot for Ablekuma North for 2011 insyd. He win de contest wey he subsequently stand for de party top contest for de general election for 2012 insyd so say he go represent Ablekuma North as demma Member of Parliament. He loss de contest plus de New Patriotic Party Candidate. He san proceed go contest give de NDC Parliamentary slot wey dey Kumbungu for 2015. He san win wey he contest as Member of Parliament of Kumbungu (Ghana parliament constituency) wey dey Northern Region of Ghana give de 2016 Ghana General Election.","num_words":241,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.899,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Upper%20East%20Region","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Upper East Region dey locate for North Ghana wey ebe de third smallest of de 16 administrative regions for Ghana insyd. Edey occupy total land surface of 8,842 square kilometers anaa 2.7 per cent of de total land area for Ghana. De Upper East Region regional capital be Bolgatanga, sumtyms dem dey bell am Bolga. Oda major towns for de region insyd dey include Navrongo, Paga, Bawku den Zebilla.\nRegions of Ghana","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.872,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Wli%20waterfalls","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Wli Waterfalls be de highest waterfall for Ghana insyd den de tallest for West Africa insyd. Eget lower den upper fall.\n\nEin Location \nWli Waterfalls be 20 km from Hohoe wey dey Volta Region of Ghana.\n\nEin Natural environment\n\nWildlife \nSam walk through de forest of de Agumatsa wildlife sanctuary dey offer sam chance wey go make you see sam large colony of fruit bats, butterflies, birds, monkeys den baboons.\n\nBats \nYou go fi see sam large colony of bats wey dey cling go de cliffs wey dem dey fly for de sky insyd.\n\nEin History \nDe Wli waterfalls be de highest water fall in West Africa located in Ghana The falls is known locally as Agoomatsa waterfalls - meaning, \"Allow Me to Flow.\" It is located in the Hohoe municipality of the Volta Region, the land of the Ewe culture. It is approximately 280 kilometers from the capital Accra.\n\nReferences \n\nWaterfalls for Ghana insyd\nCoordinates for Wikidata top\nInfobox mapframe wey no get OSM relation ID for Wikidata top","num_words":167,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.924,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Rattray%20Park","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Rattray Park be sam recreational den sam modern amusement park wey dey Kumasi wey be de capital city of Ashanti Region of Ghana.\n\nEin History \nEbe Kumasi Metropolitan Assembly wey construct de park for sam bid say dem go restore Kumasi as de Garden City of West Africa. President of Ghana John Dramani Mahama den Asantehene Otumfuo Nana Osei Tutu II plus Kumasi Mayor Kojo Bonsu wey inaugurate am for June 20, 2015 insyd.\n\nEin Etymology \nDem name de park as Rattray say dem go take honour Captain Robert Sutherland Rattray, sam Scottish wey na he be de Assistant Colonial Secretary for Gold Coast insyd den clerk give de Legislative Assembly of Accra for 1919 insyd.\n\nEin Facilities \nDe park ein facilities dey include sam artificial lake, sam golf cart, WiFi connection, kiddies demma playground, sam gym den sam 6 square meter dancing fountain wey be de first of ein kind for de country insyd. Oda amenities like restaurants den cafeterias sana dey.\n\nReferences \n\nParks for Ghana insyd\n\nTourism for Ghana insyd\nTourist attractions for Ghana insyd\nAshanti Region\nKumasi","num_words":176,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.864,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/2023%20Johannesburg%20building%20fire","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"For 31 August 2023 at around 01:30 SAST, fire engulf illegally abandoned building wey dem occupy for Johannesburg, South Africa insyd; dem kill 77 people wey 88 odas injure. Ebe one of de deadliest fires for South African history insyd.\n\nDe building\nDe building, 80 Albert Street, dem build am for 1954 insyd as de head office of Johannesburg ein Non-European Affairs Department, wey dey serve as Pass Office make dem enforce pass laws dey control de movement of black people wey dey go Johannesburg under de apartheid system. From 1994, de building house women dema shelter later dem dey bell am de Usindiso Women's Shelter. For 2019 insyd, de member of de Mayoral Committee (MMC) for Health and Social Development relocate clinic dem house for de building insyd, Mpho Phalatse, as squatters occupy de building wey dem found am say ebe unsafe. Dem mark de building plus heritage plaque wey dey narrate ein history.\n\nFire\nDe fire break out for de early hours for de morning for 31 August 2023, for de Central Business District insyd, five-storey building dem abandon for de corner of Delvers den Albert Streets wey de city government dey own wey gangs take ova. Na as many as 400 impoverished people dey illegally occupy am— chaw be foreign nationals, economic migrants, den asylum seekers—de gangs dey charge all of rent. Dem currently no know de cause of de fire. E spread thru de building, trap chaw people secof flimsy partitions den gates between makeshift rooms wey residents construct.\n\nChaw residents jump from de windows of de building make dem escape, sam no survive de jump. Firefighters find bodies pile up wer dem die for gate dem lock for de ground floor while make dem try exit de building wey dey burn.\n\nAftermath\nDe fire bring attention to de hundreds of buildings dem hijack for de Johannesburg CBD insyd, typically overcrowded den unregulated den impoverished den marginalised people inhabit wey dey include large number of undocumented migrants go South Africa ein economic hub of Johannesburg.\n\nSam residents wey survive de fire refuse make dem board buses for relocation go emergency accommodation for community insyd dey hail after de fire, dem dey fear officials go use de relocation as excuse for deportation, wey dem be unwilling make dem leave behind de remains of dema possessions for de burnt building insyd.\n\nResponse\nPresido Cyril Ramaphosa visit de site of de tragedy for 31 August, wey he call am \"wake-up call\". Gauteng Premier Panyaza Lesufi announce inquiry into de fire. While government officials blame de crises for NGOs dema top, wey prevent de previous attempts make dem evict occuiers from similar properties. NGOs den inner city property owners argue say ebe de duty of de City of Johannesburg make e maintain buildings, provide services den enforce safety regulations. South Africa ein courts consistently rule say dem no fi proceed evictions unless dem provide alternative housing under de provisions of de 1998 Prevention of Illegal Eviction Act. Dey follow de fire, de City attempt make dem disconnect illegal electricity connections from similar buildings dem hijack for de city insyd, buh dem meet plus strong resistance from residents.\n\nReferences \n\nSouth Africa\n2020s insyd Johannesburg\n2023 disasters in South Africa\n2023 fires insyd Africa\nAugust 2023 events insyd South Africa\nBuilding den structure fires insyd South Africa\n2023 insyd South Africa\nPages plus maps","num_words":544,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.925,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/National%20Pledge%20Of%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"The National Pledge of Ghana is recited immediately after the national anthem \"God Bless Our Homeland Ghana\" and is as follows:\n\nI promise on my honour\nto be faithful and loyal to\nGhana my motherland.\nI pledge myself to the service of Ghana\nwith all my strength and with all my heart.\nI promise to hold in high esteem.\nOur heritage, won for us through the blood and toil of our fathers; and I pledge myself in\nall things to uphold and defend the good name of Ghana.\nSo help me God.","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Coat%20of%20arms%20of%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"The coat of arms of Ghana was designed by Ghanaian artist Nii Amon Kotei and was introduced on 4 March 1957.\n\nDescription\nThe first quarter, on the upper left shows a sword used by chiefs, and a staff, used by the linguist, at ceremonies. It is a symbol for the traditional authority of Ghana.\nThe second quarter shows a representation of Osu Castle on the sea, the presidential palace on the Gulf of Guinea, symbolizes the national government.\nThe third quarter of the shield shows a cocoa tree, which embodies the agricultural wealth of Ghana.\nThe fourth quarter shows a gold mine, which stands for the richness of industrial minerals and natural resources in Ghana.\nA gold lion centred on a green St George's Cross with gold fimbriation on the field of blue, represents the continuing link between Ghana and the Commonwealth of Nations.\nThe crest is a Black star of Africa with gold outline, upon a torse in the national colours.\nSupporting the shield are two golden Tawny eagles, with the Order of the Star of Ghana suspended from their necks.\nThe compartment upon which the supporters stand is composed of a grassy field, under which a scroll bears the national motto of Ghana: Freedom and Justice. The shield stands for a weapon which helps to fight poverty, ignorance and hunger\n\nReferences \n\nNational symbols of Ghana","num_words":225,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Pwalugu%20Multipurpose%20Dam","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Pwalugu Multipurpose Dam bi one dam wey dem sheda plan build across de White Volta River which dey Ghana inside. Ego provide reservoir wey de size bi 350 square kilometers (135 sq mi). De plan bi say ego provide irrigation water give 25,000 hectares (62,000 acres) agricultural land. Plus ego provide de pipo wey dem live around more drinking water den water for dema infrastructure. Dem plan say de dam san nso go carry de Pwalugu Hydroelectric Power Station wey ego generate like 60 MW (80, 000 hp) capacity.\n\nLocation\nDe powerstation go dey de White Volta River top, edey de Tamale-Bolgatanga road side, dis area dey de Upper East Region den de North East Region top.\n\nDe dam bi like 24 kilometers (15 mil), edey de southeast of de Bolgatanta town. Edey roadside if you dey go Tamale.\n\nDis be like 139 kilometers ( 86 mil) if you dey use road go Tamale, Tamale bi the largest city wey edey close to that area.\n\nOverview\nWay back 1990s wey de country get plans for de location of dis dam. As eget financial help from de French Development Agency (ADF), den technical assistance from World Bank, dem carry Environmental and Social Impact Assessment (ESIA) den feasibility study on de site for de construction of multi-purpose den irrigation scheme.\n\nFunding\nEbi Ghana government wey de fund for this renewable energy infrastructure project. As dem start ebi Agence françiase de développement den World Bank Group wey dash dem de initial capital or partial funding.\n\nOther considerations\nAs at March 2020, dem report say demail take de engineering, procurement den construction (EPC) contract give de PowerChina, dey go take like 50 months construct. Authorities dey expect say dem go plete it by de second half of 2024.\n\nSee also\n\n https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/List_of_power_stations_in_Ghana\n https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Akanyaru_Multipurpose_Dam\n\nReferences","num_words":284,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.968,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kpong%20Dam","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akuse Dam wey dem sanso dey bell am Kpong Dam be hydroelectric power-generating dam wey edey Volta River under, ebe close to Akuse insyd Ghana. Ebe Volta River Authority wey dey own den operate am. Dem construct am insyd 1977 den 1982 dere. Eget power station wid 148 megawatts (198,000 hp) capacity wey all four units dey run well well, only dat de total nameplate capacity be 160 megawatts (210, 000 hp).\n\nDem dey take dis project support de power wey Akosombo Dam dey supply give VALCO. VALCO dey take de power do aluminum smelting insyd Tema. De project dey 24 kilometers (15 mi) downstream Akosombo Dam, ebe like 80 kilometers (50 mi) from Accra. \n\nDe plant dey operate as a \"run-of-the-river\" project sakof de reservoir upstream be small. Dem dey control de river flow for Akosombo. Ein design head of water be 11.75 meters (38.5 ft); de low head dey need large turbines for ein power rating, plus Francis runner diameter of 8.2 meters (27 ft). De powerhouse be 148 meters (486 ft) long, 40 meters (130 ft) wide den 64 meters (210 ft). De main dam be earth plus rockfill facing wey ein height be 18 meters (59 ft) den 240 meters (790 ft) long. De dikes we edey de banks be 2,100 den 3,500 meters (6,900 den 11,500 ft) long. De spillway get design capacity of 20,000 cubic meters per second (710,000 currently ft\/s) plus 15 radial gates. Every radial gate get dimension of 11 meters (36 ft) wide, 13.5 meters (44 ft) high, den de total length be 280 meters (920 ft). Impregilo of Italy be de civil contractor for dat project. Dem do other projects like de 161 kV switchyard den transmission lines attaché, wey dem build four villages give de pipo dem lost dema places sakof de project plus roads.\n\nDe project dey give power, irrigation water for agriculture plus municipal water supply. De pipo around dey suffer from one disease be, dem bell am Bilharzia, as dem build de dam wey e increase ein outbreak.\n\nReferences\n\nGhana\nDams insyd Ghana\nDams for de Volta River top\nHydroelectric power stations insyd Ghana\nDams dem plete insyd 1982\nVolta River Authority\nRun-of-the-river power stations\nEnergy infrastructure dem plete insyd 1982\nRock-filled dams\n1982 establishments insyd Ghana\nPages plus maps","num_words":342,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tagbo%20falls","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tagbo Falls be waterfall wey dey near Mount Afadjato insyd Ghana. You go fit find am for Liati Wote, wey dey like 27 kilometres east of de Hohoe township. De water pass down thru bunch stages wey de last stage be like 60m high. De area get rainforest all over\n\nReferences \nhttps:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Tagbo_Falls","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.854,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kyabobo%20national%20park","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kyabobo National Park (pronounced CHAY-a-bobo) be some 360-square-kilometre (140 sq mi) national park insyd Ghana.\n\nKyabobo dey de Oti Region ontop de border plus Togo. De nearest town wey dey der be Nkwanta. Dem establish de reserve in 1993 but ein boundaries was adjusted bunch times till somewhere September 1999 wey de current plus final boundary was fixed. De park get Ghana's second highest mountain, Mount Dzebobo dey insyd wey esana dey offer ein visitors some impressive view of de Lake Volta.\n\nDe park dey de transition zone wey dey between de tropical rain forest plus tree savanna. De Park's get wildlife including African bush elephants, African leopards, African buffalo, waterbuck, bunch primate species, bushbuck, duikers plus a symbol for the park, De rock hyrax. At least 500 butterfly species plus 235 different birds dey de park insyd.\n\nDe park get seven hiking trails plus two mountain biking trails. De most popular hiking trail follows a ridge wey dey de southeast corner of de park wey e extend to a peak ontop one of de \"Breast Mountains.\"\n\nReferences \nhttps:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Lake_Volta\n\nhttps:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Rock_hyrax\n\nhttps:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Kyabobo_National_Park\n\nhttps:\/\/visitghana.com\/attractions\/kyabobo-national-park\/","num_words":177,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.755,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/2023%20Marrakesh-Safi%20earthquake","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"One Mw 6.9 earthquake hit de Marrakesh-Safi region for Morocco for 8 September 2023 around 23:11 DST (22:11 UTC). Dis earthquake happen for de place wey dey locate 71.8 km (44.6 mi) southwest of Marrakesh, near de town of Ighil den de Oukaïmeden ski resort for de Atlas Mountains insyd. E happen secof shallow oblique-thrust fault for under de mountain range. At least dem report 1,037 deaths, wey chaw occur outsyd Marrakesh. Damage be widespread, wey dey include historic landmarks insyd Marrakesh. Spain, Portugal, den Algeria sanso feel de earthquake.\n\nTectonic setting\nMorocco dey near de place wey de African Plate den de Eurasian Plate dey meet, for de Azores–Gibraltar Transform Fault. Dis place dey get right-lateral strike-slip wey turn go transpressional for de eastern syd, wey e make large thrust faults. As you waka go eastern syd of de Strait of Gibraltar, for de Alboran Sea, de boundary e be lyk say dem dey jam each oda. Most of de earthquake for Morocco e happen because of dis boundary, den de place wey get de highest earthquake wahala na for de north of de country wey dey close to de boundary. For 2004, Al Hoceima bin experience earthquake wey be magnitude 6.3 den e kill 628 people den injure 926. For 1980, Algeria wey dey close by get earthquake wey be magnitude 7.3 den e kill 2,500 people.\n\nDe Atlas Mountains be mountains wey dey insyd Africa wey e stretch from Morocco go Tunisia for about 2,000 km (1,200 mi). Dis mountains form as dem jam each oda for de Cenozoic times. De highest part of dis mountain range dey for de west, insyd Morocco. Earthquake wahala for Morocco e dey mostly for de northern syd of de country den for de Alboran Sea. For de south part of de Rif mountains, earthquake no too dey but e dey spread for de Middle, High den Anti Atlas mountains. De Saharan Atlas mountains get small earthquake den de place wey dey south of de belt for Sahara, no get earthquake at all. As you waka go east for Algeria den Tunisia, de earthquake level go down. Before before, de biggest earthquake wey dem record for de Atlas Mountains na de one wey happen for Agadir for 1960, e be Mw 5.9 earthquake. De earthquakes wey dey de Atlas Mountains, dem dey show say e fit be strike-slip, thrust, anaa combination of both (oblique-slip).\n\nEarthquake\nDis earthquake wey happen for Morocco be de biggest wey dem record so far using instruments. E big pass all de ones wey dem record before, apart from de one for 1755 for Meknes wey dem think fit be between Mw 6.5–7.0. De Global Centroid Moment Tensor (GCMT) talk say de magnitude na Mw 6.9. E happen for 18.5 km (11.5 mi) down for insyd ground, den according to United States Geological Survey (USGS), e get magnitude of Mww 6.8. Morocco seismic agency talk say e happen for 8 km (5.0 mi) down den e get magnitude of 7.2. European-Mediterranean Seismological Centre yan say people for Portugal, Spain, Mauritania, Algeria, Western Sahara den for de coast wey dey near de Strait of Gibraltar, all of dem feel de earthquake. Some people wey see am talk say e last for lyk 20 seconds. After de main earthquake, anoda one wey be aftershock with magnitude 4.9 happen 19 minutes later.\n\nAccording to USGS, de earthquake get mechanism wey show say e happen because of oblique-thrust faulting wey dey under High Atlas. De thing wey cause de earthquake dey either for one steep-dipping oblique-reverse fault wey dey go northwest anaa shallow-dipping oblique-reverse fault wey dey go east. Dem also talk say de place wey de fault break cover about 30 km (19 mi) by 20 km (12 mi). For insyd High Atlas, dem get plenti east-west den northeast-southwest strike-slip den thrust faults. From 1900 till now, no earthquake wey get magnitude pass Mw 6.0 don happen within 500 km (310 mi) from where de recent earthquake happen, but nine earthquakes wey get magnitude pass Mw 5.0 happen for de east syd.\n\nImpact\nAccording to state-run TV wey talk from Moroccan Interior Ministry, at least 820 people die den 672 odas wound. E get 205 people wey wound serious. De people wey die, 290 of dem die for Al-Haouz, 190 for Taroudant, 89 for Chichaoua, 30 for Ouarzazate, 13 for Marrakesh, 11 for Azilal, five for Agadir, three for Casablanca, den one for Youssoufia. Plenty of de people wey die, dem die for places wey far from Marrakesh. For Moulay Brahim, people been dey trapped under collapsed buildings den volunteers dey try rescue dem.\n\nSome old houses for Marrakesh den sam parts of de city walls fall down, e trap families under de rubble. For Jemaa el-Fnaa, de minaret of de Kharboush Mosque den sam parts of de walls also fall, e scatter motor wey dey under. Dem yan say de Koutoubia Mosque also get damage. Videos wey dey go round for social media show plenty rubble den dust everywhere. Some buildings for de Medina of Marrakesh, wey UNESCO don recognize as World Heritage Site wey dem build since 12th century, dem sanso fall down. Light no dey, so e cause wahala for internet connection.\n\nDe Interior Ministry talk say de main damage wey de earthquake cause happen for places wey dey far from cities den towns. For de place wey dey near de earthquake center for High Atlas, public TV channel Al Aoula talk say many buildings fall down. For de center wey be de town of Al-Haouz, one house fall down wey e trap de people wey dey insyd. Dem yan say most of de houses for Asni get damage. For some oda towns wey dey near de center, houses fall down partly anaa dem komot fini. Light den road sef no dey for sam areas.\n\nIn Essaouira, parts of facades reportedly fall off.\n\nAftermath\nPeople for Marrakesh dey komot de rubble plus dema hand as dem dey wait for equipment to show. Plenty people dey fear say anoda earthquake fi happen, so dem no wan dey insyd house. Media wey dem post for social media show people wey dey komot from shopping center, restaurants, den apartment buildings. For de capital Rabat, wey dey 350 km (220 mi) north of where de earthquake happen, den for Imsouane, one coastal town, people sanso boot komot from dema houses.\n\nDe General Secretary for de Directorate General of Internal Affairs talk say government officials, wey dey include security teams, dey gather resources to help people wey need am den to check how de damage be. Plenty people wey wound show for hospital for Marrakesh. Dem beg de people wey dey de city make dem donate blood. For de morning of 9th September, about 200 people, wey include tourists, go hospital come donate blood. As dem check de damage for Marrakesh, e be lyk say most of de city no too get wahala.\n\nLocal news agency 2M share videos of emergency vehicles wey dey waka for dirty road. De rescue missions jam wahala as de roads for de mountainous area block well well with cars den stones wey fall. For Al-Haouz Province, dem come move de stones komot from de road so that ambulance den aid fi reach de places wey need am.\n\nReferences \n\nMorocco\n2023 disasters insyd Morocco\n2023 earthquakes\n2023 Marrakesh-Safi earthquake\nChichaoua Province\nEarthquakes insyd Morocco\nMarrakesh-Safi\nSeptember 2023 events insyd Morocco\nPages plus maps","num_words":1190,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.855,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bui%20Dam","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bui Dam bi 400-megawatt (540,000 hp) hydroelectric project wey edey Ghana. Dem build am for de Black River top we edey Bui Gorge, edey inside southern end of Bui National Park. Ebi government of Ghana den Sino Hydro (Chinese construction company) wey dem collabo den do am. Dem start dey build in December 2009. Ibi 3 May 2013 wey dem commission it den do inauguration in December for de same year. \n\nBui bi de second bola hydroelectric generating plant for the country inside, ibi de Akosombo Dam wey bola pass am. De reservoir don flood like 20% of de Bui National Park wey dey worry dem black hippopotamus den bunch wildlife. Bunch pipo around de area dere, 1,216 pipo, don move wey de flood hit bunch nibbies.\n\nHistory\nAlbert Ernest Kitson bi British-Australian geologist den naturalist wey he see dat ibi possible to make de Bui hydroelectric dam as he come Ghana in 1925. As dem build de Akosombo Dam wey dem plan say dey go build de Bui dam as a 1960s. Akosombo Dam bola pass all other dam inside Ghana, edey de downstream for de Volta River top.\n\nReferences","num_words":184,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Weija%20Dam","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Weija Dam be dam wey dey Densu River top wey edey support de main water treatment plant for Accra for Greater Accra Region of Ghana insyd. Ebe Ghana Water Companywey dey operate am. Dis dam dey supply about 80 percent of de potable water for de entire city of Accra wey eget surrounding environs. Sam Italian Company wey dem dey bell dem, Messrs Tahi start dey construct am for 1974 insyd wey dem complete am for 1978 insyd.\n\nEin Spillage \nFor June 2014 insyd, na some spillage bi de dam ein body wey ecause flooding for de area of Glefe insyd. Victims claim say na de flooding be result of de Bortianor Traditional Council demma refusal say dem go dredge de river wey dey flow go de sea insyd till say Homowo festival go end.\n\nFor March 2017 insyd, de Ghana Water Company start dey spill water from de dam so say ego prevent de water wey dey insyd no go exceed ein maximum limit. Na ebe necessary secof rainy season. Dis cause flooding for Tetegu den Oblogo areas insyd.\n\nFor March 2021 insyd, dem open de gates secof some abrupt rise of 1.9 feet of water ova 24 hour period. Dis increase de water level from 46.2 feet go 48.1 feet wey na ebe 1.1 feet above de safe operating level wey be 47 feet. Na dis be necessary so say ego guard against de risk say de dam go collapse.\n\nFor October 2022 insyd, dem spill de dam twice. Na dis bi secof rains. De water level as dem gbele de gates of de dam for de beginning of de month be 49.5 feet wey na ebe 47.9 feet as dem close am.\n\nReferences","num_words":271,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akosombo%20Dam","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Akosombo Dam, wey dem sanso dey bell am Volta Dam, be sam hydroelectric dam wey dey de Volta River top for southeastern Ghana wey dey Akosombo gorge insyd den part of de Volta River Authority. De construction of de dam flood part of de Volta River Basin wey elead go de subsequent creation of Lake Volta. Lake Volta be de largest man-made lake for de world insyd by surface area. It covers 8,502 square kilometres (3,283 sq mi), wey be 3.6% of Ghana ein land area. Plus de volume of 148 cubic kilometers, Lake Volta be de world ein third largest man-made lake by volume; de largest wey be Lake Kariba wey get 185 cubic kilometers of water.\n\nNa de primary purpose of de Akosombo Dam be say ego provide electricity for de aluminium industry. Na dem dey bell Akosombo Dam as \"de largest single investment for de economic development plans of Ghana.\" De dam be significant for providing de majority of both Togo den Benin ein electricity, although de construction of de Adjarala Dam (for Togo ein Mono River) dey hope say ego reduce dese countries' reliance for imported electricity top. Na de dam ein original electrical output be 912 megawatts (1,223,000 hp), wey dem upgrade go 1,020 megawatts (1,370,000 hp) for sam retrofit project insyd wey dem fini for 2006 insyd.\n\nDe flood wey create de Lake Volta reservoir displace chaw menners wey na eget significant impact for de local environment top, edey include seismic activity wey lead go coastal erosion; sam hydrology wey echange cause microclimatic changes plus less rain den higher temperatures. De soil wey dey surround de lake be less fertile than de soil wey dey ein unders, wey heavy agricultural use dey require de use of fertilizers, wey elater dey lead am go eutrophication, wey cause, among others, de explosive growth of sam invasive weed wey dey render water navigation den transportation difficult, wey edey form sam habitat for de vectors of water-borne illnesses such as bilharzia, river blindness den malaria. Resettlement of de inhabitants wey edisplace prove complex wey for sam cases ebe unsuccessful; traditional farming practices disappear wey emake poverty increase.\n\nEin Design \nGeologist Albert Kitson wey he conceive de dam for 1915 insyd, but dem no draw any plan till de 1940s insyd. Dem propose de development of de Volta River Basin for 1949 insyd, bah secof na funds no chaw, de American company Volta Aluminum Company (Valco) lend Ghana money so say dem go fi construct de dam. Presido Kwame Nkrumah adopt de Volta River hydropower project.\n\nEin Construction \n\nFor May 1960 insyd, de Ghana government call for tenders for construction of de hydroelectric dam. For 1961 insyd, sam Italian consortium, Impregilo wey na ecomplete de Kariba Dam, win de contract. For 1961 insyd, Ghana ein Parliament establish Volta River Authority (VRA) through de passage of de Volta River Development Act. Six Board members den Nkrumah as chairman wey structure VRA ein fundamental operations. VRA ein primary task be say ego manage de development of de Volta River Basin, wey na edey include de construction den supervision of de dam, de power station den de power transmission network. De VRA be responsible for de reservoir wey dem impound by de dam, fishing for de lake insyd, lake transportation den communication, den de welfare of menners wey dey surround de lake.\n\nEin Power generation \nDe dam dey provide electricity go Ghana den ein neighboring West African countries, wey dey include Togo den Benin. Initially na 20% of Akosombo Dam ein electric output (wey dey serve 70% of national demand) be wat Ghanaians dey get for form of electricity, na dem dey generate de remaining 80% give Valco.\n\nEin Impacts \n\nDe Akosombo Dam dey benefit sam industrial den economic activities from de addition of lake transportation, fishing wey e increase, fresh farming activities for de shoreline, den tourism.\n\nBiological habitat\n\nReferences \nGhana\nDams insyd Ghana\nLake Volta\nDams for de Volta River top\nVolta River Authority\nDams dem plete insyd 1965\n1965 establishments insyd Ghana\nEastern Region (Ghana)\nDams insyd Africa\nPages plus maps","num_words":663,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.913,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Manhyia%20Palace","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Manhyia Palace (Akan language meaning be Oman hyia – gathering of de people) be de seat of de Asantehene, as well as ein official residence. Edey Kumasi, de capital of de Ashanti Region. De first palace now be museum. Otumfuor Opoku Ware II wey build de new palace, wey ebe close plus de old one wey de current Asantehene, Otumfuor Osei Tutu II dey use am.\n\nEin History \nBritain wey build de palace for 1925 sam tym afta de Third Anglo-Ashanti War wey happen for 1874 insyd, as de British demolish de original palace wey de Asantes build. Edey say de size of de original palace den de scope of ein contents, wey dey include \"rows of books for chaw languages insyd\" impress de British menners, bah for de War of the Golden Stool tym insyd, de British demolish de royal palace plus explosives. De palace consequently erect be kilometre from de Centre for National Culture, Kumasi. \n\nUpon de return from exile of de Asantehene Nana Prempeh I from de Seychelles Islands, dem offer de building give am for use as ein residence. Na dis be secof de Asantehene ein exile, na dem burn ein old palace for de Yaa Asentewa War insyd. Na de war be between de British den de Asantes secof de Asantehene refuse say he go offer de Golden stool give de then governor of de Gold Coast. Prempeh I only accept de offer afta say he fini dey pay for de cost of de building. Na Two kings dey stay for de palace insyd, namely Otumfuo Prempeh I and Otumfuo Sir Osei Agyeman Prempeh II, KBE, de 13th den 14th kings of de Asante nation.\n\nDem convert de old palace go museum for 1995 insyd afta say dem build de new palace. Na Opoku Ware II be de first king wey live for de new palace insyd, wey he stay der till ein death for 1999 insyd. De current Asantehene Barima Kwaku Duah wey ein popular name be Otumfuor Osei Tutu II, currently dey stay for de new palace insyd.\n\nManhyia Palace Museum \nDem convert de palace wey de British build afta de \"War of the Golden Stool\" (ein Akan Language be \"Sika\" = Golden stool = \"Dwa\") go museum wey de then king, Otumfuo Opoku Ware II officially open am 12 August 1995 insyd. Dem display chaw artefacts for de museum insyd. Dem dey include furniture wey Kings dey use, Nana Sir Osei Agyeman Prempeh II ein bronze head, den sam sketch map of de Asanteman. Dem sana get Asanteman ein first television for de museum insyd, as well as life-sized wax effigies of sam of de kings den queens of Asanteman.\n\nEin Architecture \nDe architecture of de palace be akin give de Kingdom of Asante building plans of de early 1900s. De palace be two-storey building. Both floors get open verandas, wey edey give sam view of de palace ein environs. For 1995 insyd, dem add sam outbuilding plus de original palace so say ego serve as sam gift shop. De palace get large courtyard wey edey showcase statues of great kings wey dem pass den queens of de Ashanti.\n\nMake you sana see \n\n Ashanti people\n Rulers of the Kingdom of Ashanti\n\nReferences","num_words":531,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.506,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Barekese%20Dam","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Barekese dam be one dam wey edey de Offin River top. E dey support de water treatment plant wey dey supply water give pipo for Kumasi insyd Ashanti Region, Ghana. E dey supply like 80 percent of de portable water give Kumasi den de areas around. E be Ghana Water Company wey dey operate am.\n\nHistory\nE be Ghana ein first president, Dr. Kwame Nkrumah wey ebuild am. Dem start dey construct in 1965 wey dem plete in June 1969. De idea be say e go give both water den electricity to de pipo dem dey Kumasi.\n\nReferences","num_words":95,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tono%20Dam","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tono Dam be among de largest agricultural dams for western Africa, e dey Kassena-Nankana District insyd Upper East Region, northern Ghana. E be 2km long dam wey dey irrigate like 2,490 hectares of land.\n\nHistory\nDem start dey construct de dam in 1975 by one British engineering company be, dem bell am Taysec. Dem plete in 1985. E be Ghana Government wey establish am, de idea be say ego promote food crop production all year by small scale farmers. Dem provide managed irrigation scheme give dem. E be de Irrigation Company of Upper Region (ICOUR) wey dey manage de dam.\n\nRehabilitation\nDem do rehabilitation in 2008,dem repair de concrete slabs wey e dey de main gravity canal of de dam. E be Ghana Government wey go claim funding from World Bank den USAID sakof The Ghana Commercial Agricultural Project (GCAP).\n\nImpact\nDe dam dey serve like seven communities plus e dey provide water give farmers for irrigation all year round. E dey help waa sakof e dey increase de cultivating of rice, soya bean, den tomato. Sakof dis, local farmers dema livelihood dey increase. De dam dey form lake plus notable bird habitat.\n\nDisease \nSakof de dam schistosomiasis parasites bunch for de area as dem bleed for de dam top. Dis parasites dey enter de body through de skin wey dem live for de intestinal tract or walls of de bladder inside. E dey cause painful bleeding den sterility as u no treat am.\n\nReferences","num_words":242,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Manhyia%20Palace%20Museum","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Manhyia Palace Museum be sam historical museum wey dey Kumasi, Ashanti, Ghana wey edey plus de Manhyia Palace. Dem first establish for 1925 insyd as sam private residence for Asantehene Agyeman Prempeh I (wey na he dey return from almost three decades of exile), de Museum currently dey provide fair insight for de culture of Ashantiland insyd den Ghana ein cultural legacy from before ein colonization by Great Britain. Edey serve primarily as say \"ego commemorate (de Ashanti people) demma own kings, queens den leaders den say ego communicate de riches of demma history den culture give future generations\". den ego generally feature video presentations den key historical items wey dey pertain Ashantiland den Ghana ein ancestry. Otumfuo Opoku Ware II wey na he be de 15th King rehabilitate am for 1995 insyd for about 12,000 cedis wey dem subsequently reopen am give de public for August 12 of dat same year insyd, as part of ein Silver Jubilee celebration.\n\nMake you sana see \n\n List of museums in Ghana\n\nReferences \n\nBuildings den structures for Kumasi insyd\nMuseums for Ghana insyd\nAfrican museum stubs\nGhanaian building den structure stubs","num_words":185,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.886,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Aban%20Palace","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Na de Aban be sam stone structure wey serve as sam palace give de Asantehene wey esana play de oda function of displaying ein craft collection. Dem construct am for 1822 insyd as project of Asantehene Osei Bonsu, plus de stones den labor wey de Dutch provide for Elmina. Dem destroy de palace for 1874 insyd as na de British invasion wey dem use ein remains construct sam British fort for de late 19th century insyd.\n\nEin History \nOsei Bonsu plete de Aban Palace for 1822 insyd. According to Wilks, British museum wey influence de project. De major sections of de palace serve as display give Asantehene ein collection of arts den crafts wey one part house de wine store. Na de Aban dey de northsyd of Kumasi. Na Osei Kwadwo be de first Asantehene wey show interest for de construction of sam personal residence for de form of sam palace. For de war against Gyaman insyd from 1818-19, na Osei Bonsu get interest say he go construct a personal residence.\n\nReferences \nArchitecture of de Ashanti Empire\nBuildings den structures dem complete insyd 1822\nBuildings den structures war destroy\n1822 establishments insyd Africa\n1874 disestablishments\nAshanti Empire","num_words":190,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.661,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/National%20Health%20Insurance%20Scheme%20%28Ghana%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De National Health Insurance Scheme (NHIS) be de publicly funded healthcare systems wey Government of Ghana establish am for 2003 insyd. Na de program be sam form of national health insurance wey dem establish say ego provide equitable access den financial coverage give basic health care services for Ghanaian citizens. Business magnate Bill Gates dey describe Ghana ein universal healthcare system as de most successful healthcare system wey dey de African continent top. Dem find de system as say emake Ghana ein rate of health insurance one of de highest for Africa insyd, though funding problems go fi complicate ein future.\n\nBirth of Ghana ein National Health Insurance Scheme \nDe National Health Insurance Scheme be sam form of social intervention wey Government of Ghana establish am for de year 2003 insyd. De scheme dey provide equitable access den financial coverage for basic health care services give residents wey dey Ghana insyd. De objective of de NHIS be say ego secure de implementation of de national health insurance policy wey dey ensure access for basic healthcare services give all residents of Ghana.\n\nEin Areas of Operation \nDe National Health Insurance Scheme (NHIS) get ein headquarters for 36-6th Avenue, Opposite AU Suite, Ridge Residential Area, Accra.\n\nDe Authority get sixteen (16) Regional Offices, each of dem be overseen by sam Deputy Director, wey edey one of de sixteen (16) political regions of de nation. Dese offices dey report give de Head Office via de Membership den Regional Operations Directorate. Ebe de Regional Offices wey dey manage District offices for each region insyd. De Authority get totall of 66 district offices den 5 registration centers, ebemanagers wey manage all of dem den dem go report give de Regional offices' Membership den Regional Operations Directorate. De district offices dey serve as de locations give both new member registration den membership renewal for de program.\n\nEin Health Care Facilities \nAside de premium, subscribers sana for cover sam processing anaa renewal fee for demma ID cards, plus de exception of pregnant women den indigents. De following table dey illustrate various subscriber categories, demma associated payments, den whether dem be subject give sam waiting period.\"\n\nDe National Health Insurance Authority (NHIA) authorize various types of healthcare facilities say make dem offer services give ein subscribers. \n\nDese authorized categories dey include:\n\n Community-based Health Planning den Services (CHPS)\n Maternity homes\n Health centres\n Clinics\n Polyclinics\n Primary hospitals (district hospitals, CHAG primary hospitals, quasi- Government primary hospitals den private primary hospitals)\n Secondary hospitals\n Tertiary hospitals\n Pharmacies\n Licensed chemical shops\n Diagnostic centres\n\nIf sambro fall sick, de initial step for be say dem for visit demma primary healthcare provider. If required, de primary provider go then refer dem go sam higher-level facility. Dem design dis approach say ego enable regional den teaching hospitals make dem focus den treat chaw complex medical conditions, thereby mitigating overcrowding den upholding de quality of healthcare across all levels.\n\nEin Objectives den Structure \nDe objective be say ego generate income from diverse channels, consolidate de earnings, den utilize de funds say ego procure healthcare services from care providers.\n\nGhana ein healthcare funding dey cam from multiple sources, such as de national budget, locally generated resources, contributions from NGOs den philanthropic organizations, external development partners den donors, payroll taxes, de NHIS levy, premiums from de informal sector, private health insurance, den out-of-pocket expenses.\n\nNHIS dey cover outpatient, inpatient, oral den eye care, maternity, den emergencies bah edey exclude cosmetic surgery, HIV drugs, assisted reproduction, echocardiography, angiography, organ transplants, den chaw cancer treatments. No coverage dey give non-cervical\/breast cancer treatments den overseas diagnosis.\n\nEin Premiums \nLike all insurance schemes, different types of premiums dey available under de country ein NHIS. Dem group Ghanaian contributors according to demma levels of income. Based for de group top sam Ghanaian contributor go fi dey insyd, dem get specific premium wey dem go fi pay.\n\nDe NHIS dey exempt sam individuals from say make dem no pay premiums, edey include contributors for SSNIT wey dey contribute indirectly through sam 2.5% deduction from demma payroll. Oda exemptionsdey include children up to 18 years old, elderly individuals wey dem be above 70 years old, indigents, den pregnant women.\n\nDem get two main groups of NHIS subscribers: de informal group den de exempt group. Only members of de informal group for pay premium, wey menners for de exempt group insyd no get dis obligation.\n\nDe exempt group dey consists of:\n\n Formal sector employees den de self-employed wey dey contribute give de Social Security den National Insurance Trust (SSNIT contributors)\n Children (menners wey dey under 18 years of age)\n Persons wey dey hia ante-natal, delivery den post-natal health care services (pregnant women)\n Menners wey Minister for Social Welfare classify as indigents\n Categories of differently-abled persons wey Minister responsible for Social Welfare dey determine am \n Menners plus mental disorder\n Pensioners of Social Security and National Insurance Trust (SSNIT pensioners)\n Menners wey be above seventy years of age (de elderly)\n\nEin Monitory Body \nEbe National Health Insurance Authority (NHIA) wey dey Ministry of Health unders wey dey monitor NHIS.\n\nEin Controversies \nSince de inception of de scheme for 2003 insyd, chaw controversies dey surround ein operation den purpose. De first one be say de members of de opposition National Democratic Congress (NDC), wey ein members claim say na de scheme be one wey dem do give members of de New Patriotic Party (NPP). Secof dat na chaw members of NDC no dey want register plus de scheme. Dem revisit de reverse of all de propaganda wey na edey surround de scheme for ein inception for 2009 insyd as NDC take ova power. As NDC for ein campaign tym wey dey lead go 2008 general elections insyd promise say ego make de payment of premiums for de scheme sam one-time event unders. Na dis idea dey NDC demma manifesto insyd. De promise still no cam through secof dem always dey postpone de date for implementation. Chaw critics of de proposal dey claim say eno be just possible say ego support de scheme plus sam one-time premium secof de sustainability of de scheme no go be possible if dem no pay premiums yearly. De promise however no go fi happen for de 8-year reign of NDC demma tym.\n\nLinking of NHIS card plus Ghana Card \nFor November 2020 insyd, dem introduce short code so say ego facilitate de integration of de National Health Insurance card den de Ghana Card. Na dis dey for line plus de drive so say ego make de Ghana Card de sole means wey you go fi take gain access for public services.\n\nDe National Health Insurance Scheme den National Identification Authority dey collaborate say ego ensure say each person go receive demma Ghana card so say dem go combine plus NHIS cards.\n\nMake you sana see \n\n Health in Ghana\n National health insurance\n Universal health coverage\n\nDemma Contact \nPhone: (0) 302 238136\/ 233255\/ 216970\/ 241690\n\nAddress: No. 36-6th Avenue, opposite AU Suite, Ridge Residential Area, Accra.\n\nEmail: info@nia.gov.gh\n\nWebsite: https:\/\/nhis.gov.gh\n\nReferences","num_words":1144,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.765,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Storm%20Daniel%202023","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Beginning on September 4, 2023, heavy flooding occurred due to heavy rains as Hurricane Daniel hit southeastern Europe and parts of North Africa including Turkey, Greece, Bulgaria and Libya. The floods caused hundreds of deaths.\n\nThe beginning of the storm\nA zone of low atmospheric pressure appeared over the Ionian Sea, the heat of which contributed to the production of moisture necessary for the formation of the storm. On September 4, the storm moved landward over the Balkan Peninsula bringing heavy rainfall to the region. The storm was named as \"Danielle\" the next day by the Greek national meteorological service. Subsequently, the storm moved towards the Northeast. On September 8, the storm acquired subtropical characteristics and moved to the southeast before becoming a tropical cyclone the next day. The storm made landfall near the city of Benghazi, Libya as a tropical storm on September 10, and then continued moving inland before degenerating into a remnant low soon due to dry air.\n\nStorm effect\n\nLibya\nOn September 9, the storm that was initially a subtropical low transitioned into a subtropical storm, with wind speeds of 45 knots (83 km \/ h; 52 mph) recorded by the ASCAT instrument. The storm then hit Libya on 10 September, with the national oil company announcing a three-day closure of four oil ports including: Ras Lanuf, Zueitina, Brega and Sidra.\n\nIn Derna, at least 2,700 people were confirmed dead after the collapse of two dams, which caused catastrophic damage in the region. Osama Hamada, the interim prime minister of the government of national stability, said that up to 10,000 people were suspected of death and another 8,000 were missing. Outside Derna, the storm also resulted in 40 deaths and several missing in Bayda, seven additional deaths were recorded in Sousse, another seven in the towns of Omar Mukhtar and shehat, and another death in Marj. In total, about 10,000 people have been confirmed killed in Libya.\n\nReferences \n\nLibya\nPages plus maps","num_words":310,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akwamufie%20Palace","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akwamufie Palace be Akwamuhene of de Akwamu people ein seat den ein official residence. Ebe current king of Akwamu state, Odeneho Kwafo Akoto III wey currently dey stay for der. Odeneho Kwafo Akoto III wey dey steer de affairs of de kingdom of Akwamu from de Bogyawe Palace since he ascend de throne for de year 2011 insyd. Edey Akwamufie along de bank of de Volta river wey dey Eastern Region for Ghana insyd. De palace get sam museum wey sana be traditional monument for tourist attraction. Dem sanso know am say ebe Bogyawe Palace.\n\nEin History \nDe palace get artifacts wey dey include de key give de Christianborg castle wey de Akwamus take for 1693 insyd. According to historians, de king of de Akwamus for dat tym wey dem dey bell am Nana Asamani sell de castle back give de Danes menners for 12kg of gold wey he still keeo de keys. De palace sanso get Akwamuhene ein bullet proof lion skin war cloth wey dem dey bell am \"Mahony\".\n\nReferences \n\nGhana\nEastern Region (Ghana)\nPalaces insyd Africa\nGhanaian buildings den structures\nMuseums for Ghana insyd","num_words":185,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.921,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Wa%20Naa%27s%20Palace","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Wa Naa's Palace be house give de King of de Wala people wey dem be de majority for Wa wey dey Upper West Region of Ghana. Edey de heart of de town den home give de entire family, palace staff den officials of de kingdom. Ebe place for cultural, political, religious den social importance give local people. For de palace insyd, de chief dey tap for either sam skin of lion anaa antelope top wey odas dey tap for cow anaa sheep skin top.\n\nEin Features \nDem make de building from traditional mud-brick Sudano-Sahelian architecture. De architectural style be combination of forms den influences from Moorish architecture den Sahel-Sudan according to sam sources. Dem dey claim say few historic earthen buildings of dis nature remain for Upper West region secof inadequate skilled artisans wey de dey hia den take maintain de building.\n\nEin History \nHistorians dey claim say Wa menners migrate from Sudan wey dey northern part of Africa insyd. Na dem mostly be nomadic menners wey na dem dey travel for miles go feed demma livestock. Afta say dem settle for demma present land, dem install sam king wey dem lead go de creation of Wa Naa Title plus Wa Naa as supreme leader of de people. Dem dey claim say for 19th century insyd, ebe sundried mud-brick walls den Y-shaped wooden columns wey dem take build de building so say ego support de flat roofs of sam bush-pole framework wey dem cover plus mud. Dem build de place so say ego prevent enemy attacks den weapons if incase dem dey want attack dem. Esana be grave site give former kings wey dem dey burry dem for front of de palace.\n\nDemma Partnership \nFor 2009 insyd, World Monuments Fund collaborate plus Ghana Museums den Monuments Board so say dem go think of means for how dem go fi preserve de Y-shaped structure. Na dem dey claim say ebe one of de 'finest' den last remains of ancient architectural buildings wey dem preserve. Dem plete dis project for 2012 insyd.\n\nReferences","num_words":339,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tetteh%20Quarshie%20cocoa%20farm","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Tetteh Quarshie cocoa farm, wey dem sana dey bell am Ecomuseum of Cocoa, be de founding cocoa farm for Ghana insyd. Edey Akuapim-Mampong around 58km from Accra. Tetteh Quarshie establish de farm for 1879 insyd plus seeds wey he take comot from Bioko, Equatorial Guinea cam. Three trees wey Quarshie plant remain for de farm insyd. De farm currentlydey around one acre for size insyd, wey ebe Cocoa Research Institute of Ghana wey dey manage am.\n\nReferences","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.866,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Museum%20of%20Science%20den%20Technology%20%28Accra%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dem establish Museum of Science den Technology wey dey Accra, Ghana for 1963 insyd wey dem first open ein doors for 1965 insyd. D museum dey under administration of Ghana Museums den Monuments Board den de National Commission give Culture.\n\nEin Background \nNa de aim wey dem take establish museum be say ego create sam awareness of past den present developments for science den technology wey dey Ghana insyd. Two lecturers from University of Ghana present proposal give Kwame Nkrumah, wey na he be Ghana ein Presido for dat tym. Dem shut down de original museum building wey dem send de exhibits go de current building wey edey experience enormous delays for ein construction insyd.\n\nEin Location \nDe museum dey de heart of Accra. Ebe close plus de intersection for de east of Barnes Road den for de south of Liberia Road for Accra insyd. West of de museum be deUniversity of Ghana Accra City Campus den for de north be de offices of de National Service Scheme den de Regional Coordination Council.\n\nDemma Activities \nAside say edey display exhibits give de public, de museum dey contain sam library. Esana dey organise educational activities give school kiddies. For 2019 insyd, na sam Evolution of Science exhibition wey ebe Wellcome wey fund am wey de exhibition highlight activities wey dey relate plus health den space research.\n\nDemma Opening hours \nDe museum usually dey gbele daily for week days from 9:00 am go 4:30pm. Esana dey charge gate fees.\n\nMake you sana see \n\n List of museums in Ghana\n\nReferences","num_words":253,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.921,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nurom%20Hat%20Museum","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Nurom Hat Museum be sam museum wey get hats from all ova de world, edey Kumasi, Ghana. Dem establish am for 1960 insyd.\n\nReferences","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.853,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Yaa%20Asantewaa%20Museum","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Yaa Asantewaa Museum be sam museum wey dey Ejisu Municipal District for Ghana insyd. Dem build say dem go take honor Ashanti leader Yaa Asantewaa, wey na she be de queen mother of Ejisu.\n\nDem establish de museum for 2000 insyd, so dem go mark de centenary of de Yaa Asantewaa War. Ein aim be say ego recreate sam typical Asante royal residence from ca. 1900. \n\nFor 2004 insyd, dem destroy de museum plus fire. Dem destroy chaw relics wey na edey insyd, wey only sam few clay pots wey elef. Secof de fire den closure of de museum, tourism for dat area cam reduce.\n\nFor October 2009 insyd, local leaders show interest say dem go refurbish de museum, wey for 2016 insyd, UNICEF agree say ego contribute US$10 million give de reconstruction. Dem go construct de new facility for 14-acre plot of land top.\n\nMake you sana see \n\n List of museums wey dey Ghana insyd\n\nReferences","num_words":153,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.957,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Labadi%20Beach","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Labadi Beach dem sana dey bell am La Pleasure Beach. Ebe de busiest beach for Ghana's coast. Edey mong of Accra's beaches wey ebe de local hotels wey dey maintain am. Labadi Beach dey de La town insyd, chaw menners dey bell am town Labadi, edey near Teshie for de Greater Accra Region of Ghana insyd. For den squad wey dem no dey de hotel insyd dem dey pay entrance fee. For holidays den weekends, morti dem get performances of reggae, hiplife, playback, den cultural drumming den dancing. For 2014 insyd, de beach cam dey under intense scrutiny from de community, so say dem go alleviate de ongoing issue of open defecation present for de beach top. Dem carry proposals wey dem go take build additional designated sanitation facilities wey fi accommodate de issue cam give de local council den hotels near de beach. Aside menners wey dey visit de beach den have fun, sam menners dey visit de place early morning den do work out, mostly for de weekends.\n\nReferences\n\nExternal links \n\n Photographs of Labadi Beach, April 2016\n Ultimate guide here Labadi Beach Hotel Accra\n\n5°33′44″N 0°8′22″E \/ 5.56222°N 0.13944°E \/ 5.56222; 0.13944\nBeaches for Ghana insyd\nACCRA","num_words":193,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Prempeh%20Jubilee%20Museum","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Prempeh Jubilee Museum be sam museum wey dey Kumasi, Ghana. Dem establish am for 1954.\n\nMake you sana see \n\n List of museums in Ghana\n\nReferences \n \n1954 establishments for Gold Coast (British colony) insyd\nMuseums wey dem establish am for 1954 insyd\nBuildings den structures for Kumasi insyd\nMuseums for Ghana insyd","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Western%20Sahara","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Western Sahara be territory wey dem dispute for de northwest coast den for de Maghreb region insyd for North den West Africa. De Western Sahara, de UN wey give am ein name, ebe de last African colonial state make e achieve ein independence yet. De self-proclaimed Sahrawi Arab Democratic Republic (SADR) dey control about 20% of de territory; dem occupy 80% of de territory wey remain wey neighboring Morocco dey administer am. E get surface area of 266,000 square kilometres (103,000 sq mi). Ebe de second most sparsely country dem populate for de world insyd den de most sparsely dem populate for Africa insyd, mainly dey consist of desert flatlands. Dem estimate de population for just ova 500,000, of wich nearly 40% dey live for Laayoune insyd, de largest city for Western Sahara insyd.\nSaharan countries\nWestern Sahara\nMaghrebi countries\nCountries den territories wer Arabic be official language\nDisputed territories insyd Africa\nTerritorial disputes of Morocco\nFormer Spanish colonies\nCountries for Africa insyd\nSpanish-speaking countries den territories\nPages plus maps","num_words":164,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.845,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ankasa%20Conservation%20Area","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Ankasa Conservation Area be area insyd southwestern Ghana, insyd Ghana ein Western Region, about 365 kilometres west of Accra near de border plus Côte d'Ivoire. Edey incorporate de Nini Suhien National Park insyd de North, den de Ankasa Forest Reserve insyd de South.\n\nDe park be approximately 500 square kilometers, den edey consist largely of tropical evergreen rainforest. De Ankasa Conservation Area be de only wildlife wey ebe area dem protect insyd Ghana dat dey locate insyd de wet evergreen tropical high rainforest belt. De Ankasa, Nini, den Suhien Rivers all pass through de park, den are known for ein rapids den waterfalls. De forest gey de most biological diversity of any insyd Ghana, with over 800 vascular plant species, 639 butterfly species, den more dan 190 bird species. Animal life dey include de elephant, bongo, leopard, chimpanzee, Diana monkey, den other primates. Apart from de forest wey edey reserve wey dem selectively log til 1976, de rest of de protected area dey almost intact.\n\nDe park dey include basic camping facilities plus shelters, toilets, den running water along plus many facilities for sitting down den having a chat.\n\nAbout.\n\nExternal links \n\n Ghana Ministry of Tourism -- official site\n Ghana Wildlife Society (Accessed June 2014)\n Status of Great Apes in the area\n\nReferences \n\nWestern Region (Ghana)\nProtected areas of Ghana\nEastern Guinean forests\n\nGhana\nPages plus maps\nGhana geography\nTourism for Ghana insyd","num_words":226,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.269,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kumasi%20Zoo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Kumasi Zoo (Kumasi Zoological Garden) bi a zoo wey dey locate insyd de heart of Kumasi insyd de Ashanti Region of Ghana. De zoo dey occupy a 1.5-square-kilometre (370-acre) area between de Kejetia Bus Terminal, de old race course den de Kumasi Centre for National Culture.\n\nHistory \nDem establish de zoo insyd 1951 den officially dem open am insyd 1957 by de den Asanteman Council say dem go conserve nature den display indigenous wild animals of Ghana.\n\nAnimal species \n\nEgey about 40 different species of animals, plus individual animals wey edey number over 135. A notable feature bi de thousands of bats dat dey rest on trees insyd de zoo.\n\nReferences \nZoos established insyd 1951\nBuildings and structures insyd Kumasi","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.372,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tanoboase%20Sacred%20Grove%20and%20Shrine","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tanoboase Sacred Grove den Shrine bi near de village of Tanoboase insyd de Techiman, Bono East region of Ghana. Dem dey believe say ebi de cradle den de traditional home for de Bono people. Dem say ebi de Tanoboase people dat powerful Ashanti Gods wey edey reside insyd de sacred grove. Historically de site bi where Ashanti Wars wey dey fight. De grove bi a hideout during de slave trade den inter-tribal wars. De grove san bi a place for religious activities.\n\nHistory \nTano bi de name wey dem take give several gods. De word Tano gey ein origins insyd de Tano River. \n\nDe Tano sacred grove den shrine bi one of many sacred groves insyd Ghana, West Africa. De rock shrine bi insyd of de sacred grove. Insyd de rock shrine bi de original brass pan. Dem bi five compartments, de main entrance, durbar ground, hideout, watch tower den stairs.\n\nEbi oasis dat maintains biodiversity insyd culture den religious based knowledge system. Mike Anane dey write say, \"ebi gratifying say insyd Ghana today, some NGOs den scholars dey recognize dem say ebi importance of various traditional religious beliefs or culture-based knowledge systems wey dem dey carry address de alarming problems of environment den development ... De old 'top-down' or paternalistic forms of development no go fi longer be enough insyd de face of environmental catastrophe.\"\n\nInsyd 1996, de Grove become a Community Based-Ecotourism Project (CBEP).\n\nDe Tanoboase Sacred Grove den Shrine bi part of Ghana ein material cultural heritage.\n\nInsyd 2001, de Sacred grove dem select am to be an eco-tourism site with de support of de Ghana Association for de Conservation of Nature (GACON).\n\nBeliefs den practices \nDe Tano sacred grove den rock shrine bi a traditional conservation practice wey dem bedded am insyd indigenous religion of de Bono people of Ghana. De Bono people dey believe say de sacred grove bi de abode of local gods, den ancestral spirits. Esan bi de home of super natural beings.\n\nDem pass oral tradition down from generation to generation about de founding of de sacred grove. Legend bi dat de deity Taakora manifested to Afya Ankomah plus de instructions to follow. De instructions wey dey enable de Bono people so say dem go live insyd de rock caves. De instructions bi dat de people wey no go hunt or farm insyd de sacred grove. De caves bi demma shelter. Dem give de Bonos security den dem san use am as demma hideouts for kings.\n\nGallery\n\nReferences \n\nSacred groves\nNature reserves\nHeritage registers insyd Ghana\nSacred sites insyd traditional African religions\nHistory of Ghana\nWorld Heritage Sites insyd Ghana\nLandmarks insyd Ghana\nBono East Region","num_words":441,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.836,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Boabeng-Fiema%20Monkey%20Sanctuary","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Boabeng-Fiema Monkey Wildlife Sanctuary you go fi find am insyd Boaben den Fiema, twin communities 22 kilometers away from de Nkoranza North District wey dey Bono East region, Ghana. De 4.4 kilometer square (km2) forest, dem dey believe say dem created am insyd de 1970s, edey house many trees, birds, reptiles, deer denmonkeys, two of which ebi de Geoffrey's Pied Colobus den Campbell Mona monkey.\n\nEbi de home give about 700 monkeys. De village bi a community wey monkeys den human beings dey live together. De inhabitants insyd de village always leave food outside demma homes give de animals. De monkeys see human beings as demma own.\n\nDe monkeys insyd de sanctuary dem protect by de traditional laws wey dey for demma area. De sanctuary dey serve as a national tourist site den ebi accessible by road.\n\nReferences \n\nBono East Region\nProtected areas of Ghana\nTourism for Ghana insyd","num_words":147,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.918,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bia%20National%20Park","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bia National Park bi a national park insyd de Bia district insyd de Western Region of Ghana. Edey biosphere reserve plus a 563 square kilometer resource reserve. Egey some of Ghana ein last remnants of relatively untouched forest complete plus ein full diversity of wildlife. Some of de tallest trees left insyd West Africa dem find insyd dis national park. Edey constitute a twin conservation area wey dem call am de Bia National Park den de Bia Resource Reserve.\n\nGeography \nBia National Park dem locate near de Ivorian border, de Bia River, den ein tributaries flow into de Ivorian drainage area. Edey insyd de transitional zone between moist-evergreen den moist semi-deciduous forest types. Access to de park from Kumasi bi through Bibiani, Sefwi Wiawso to Sefwi Asempanaye or Goaso through Sankore to Sefwi Asempanaye. From Sunyani, dem can reach through Berekum, Wanfi, Adabokrom den Debiso. From Côte d'Ivoire de park can be reach through Osei Kojokrom den Debiso.\n\nHistory \nDem create Bia insyd 1935 den name after de Bia River wey drains de area. Ebecome an official national park insyd 1974. Intensive farming destroy much of de original vegetation insyd de park. However, since 1975, no human activities like farming or logging dey go on for dere. Insyd 1985 de park dem name am a biosphere wey dem reserve am by UNESCO world heritage site.\n\nWildlife \nDem gey about 62 species of mammals (wey edey include 10 primate species wey bi de Black-den-White colobus, de olive colobus, red colobus monkeys den chimpanzees) wey dem know to live insyd de park, den over 189 bird species, wey edey include de endangered white-breasted guinea fowl, Black-collared lovebird, Cassin’s hawk Eagle, Honeyguide greenbul, Black-headed oriole, Brown den Puvel’s illadopsis, Finch’s Flycatcher-Thrush, Grey-headed Negrofinch, Western nicator, Spotted greenbul, Grey-headed bristlebill, Fire-bellied woodpecker den Melancholy woodpecker). De park dem san know am as de only known home give de newly discovered species of lizard, Agama africana. Ghana ein major protected forest antelope communities san live insyd de park. De forest elephant den de bongo wey dem claim am to be highly threatened wey you go see for dere.\n\nClimate Weather\n\nActivities \nWalking trails den road to de Park de reserve for de forest, where wild animals den birds can be spot. Ecological studies den snail picking bi sanso undertake insyd de reserve.\n\nA cultural site wey dem call am Apaso, edey locate insyd de park closer to two small pools den dey claim to be a sacred place for visitors to sacrifice den give gifts to de gods.\n\nBibliography\n\nNotes \nNational parks of Ghana\nEastern Guinean forests","num_words":424,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.683,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gasmilla","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Odartei Milla Lamptey (dem born am for December 15, 1984) dem know am popularly as Gasmilla anaa International Fisherman, be Ghanaian Hiplife artist. Dem note am for ein hit songs Aboodatoi den Telemo ft. Capasta wey he create de Azonto Dance den Genre. He be Afro-pop singer den songwriter. Dem claim say dem recognize as de Vodafone Green Ambassador.","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.931,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Upper%20West%20Region","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Upper West Region of Ghana dey locate for de north-western corner of Ghana wey Upper East Region dey border am for de east, Northern Region for de south den Burkina Faso for de west den north. De Upper West regional capital den largest settlement be Wa. De then Head of State, Flight-Lieutenant Jerry Rawlings wey create de Upper West for 1983 insyd under de Provisional National Defense Council (PNDC) military regime insyd. Dem carve de area out of de former Upper Region, wey now be de Upper East Region. For about thirty-five years, e remain de youngest region of Ghana til 2018 wen de Nana Addo Dankwa Akufo-Addo government create six more regions; hence increase de total number of administrative regions for de country insyd go sixteen.\n\nTourism \nDe Wechiau Hippopotamus Sanctuary dey locate southwest of Wa, along de Black Volta River wey dey de Wa West District. De Gwollu Wall wey dey de Sissala District dey serve as de hometown of one of Ghana ein past presido - Dr. Hilla Limann.\n\nCuisine \nDe staple food of de people of de Upper West Region be sao anaa Tuo Zaafi for de local dialect insyd, wey often dem dey abbreviate am TZ anaa T-Zed for English insyd.\n\nEconomy \nDe major economic activity of de Upper West Region be agriculture. Crops grown wey dey include corn, millet, peanuts, okra, shea tree, den rice. Dem dey raise sheep, goats, chickens, pigs den guinea fowl for meat den eggs. Secof de region ein dry season be long, e dey extend roughly from October go May, chaw people dey leave de region go job for de southern part of Ghana for at least part of de year.\n\nSports \n\n All Stars FC, Premier League Football\n\nAdministrative divisions\n\nNotable natives \nProminent den famous citizens of Upper West Region dey include:\n\n President Dr. Hilla Limann wey komot Gwollu,\n Al-Haji Amin Amidu Sulemana wey komot Jawia\n Kuoro E. K. Mumuni Dimbie wey komot Wallenbelle\n Hon. Bede Ziedeng wey komot Lawra\n Cardinal Peter Poreku Dery wey komot Nandom,\n Peter Nanfuri wey komot Jirapa,\n Kwesi Nyantakyi wey komot Wa,\n Samini wey komot Wa-Sombo,\n Wiyaala wey komot Funsi\n Naa Polku Konkuu Chiir wey komot Nandom\n Naa (Dr.) Puore Puobe Chiir wey komot Nandom\n Rear Admiral Chemogoh Kevin Dzang (MSG) wey komot Nandom\n Benjamin Kunbuor wey komot Nandom,\n Rt. Hon. Alban Sumana Kingsford Bagbin wey komot Sombo\n Former Deputy Regional Minister Kale Cezario\n Lawyer Wahid Bampuori-Iddrisu wey komot Wa\n Ambrose Dery wey komot Nandom\n Chief Simon Diedong Dombo wey komot Jirapa\n Justice Yonni Kulendi wey komot Issa\n Sangu Delle wey komot Nandom\n Maazu Dramani Bayuoni wey komot Tumu\n Hon.Dr.Rashid Pelpuo wey komot Wa\n Prof. Frederick McBagonluri\n Dr. Samad Dimbie wey komot Wallenbelle\n Dr. Frederick Dudimah wey komot Sakai\n\nFestivals of de Upper West Region \nFestivals wey dey take place for de Upper West Region insyd dey include:\n\n Damba Festival\n Dumba Festival\n Paaragbiele Festival\n Kobine Festival\n Kakube Festival\n Gologo\/Golib Festival\n Fao Festival\n Samanpiid Festival\n Feok Festival\n Adaakoya Festival\n Kuure Festival\n Tengana Festival\n Boaram Festival\n\nReferences \nRegions of Ghana\n\nUpper West Region\nGhana\n1983 establishments insyd Ghana\nStates den territories dem establish insyd 1983\nPages plus maps","num_words":518,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fish%20plus%20chips","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Fish plus chips be dish wey be fish dem fry am for batter insyd, dem dey take am plus chips. Dem get am from England, where de two come from separate immigrant culture. No bro know who create am.","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Armed%20Forces%20Museum%20%28Ghana%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Armed Forces Museum be sam military history museum wey dey Kumasi, Ghana insyd. Dem establish am for 1953 insyd.\n\nMake you sana see \n\n List of museums wey dey Ghana insyd\n\nReferences \n\nMuseums for Ghana insyd\nMuseums dem establish for 1953 insyd\n1953 establishments insyd Gold Coast (British colony)\nBuildings den structures for Kumasi insyd\nGhanaian buildings den structures\nAfrican museums\nTourism for Ghana insyd\nPages plus maps","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.79,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gramophone%20Records%20Museum%20den%20Research%20Centre%20of%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Gramophone Records Museum den Research Centre of Ghana (GRMRC) be sam museum wey dem dedicate say ego preserve Ghanaian recordings. Ebe Kwame Sarpong wey found am wey dem open giv de public for December 1994 insyd. Edey de Centre for National Culture for Cape Coast insyd.\n\nFor 2003 insyd, de Daniel Langlois Foundation for Art, Science den Technology wey dey Canada start dey sponsor sam project wey go digitise Highlife recordings from de museum ein collections. Dem transfer sam of de museum ein holdings go CD top for de Archive of Folk Culture wey dey Library of Congress ein American Folklife Center.\n\nMake you sana see \n\n List of music museums\n\nReferences","num_words":110,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.937,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/National%20Museum%20of%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De National Museum of Ghana dey de Ghanaian capital, Accra. Ebe de largest den oldest of de six museums under de administration of de Ghana Museums den Monuments Board (GMMB).\n\nDem open de museum building for 5 March 1957 insyd as part of Ghana ein independence celebrations. Duchess of Kent, Princess Marina perform official opening. Na de Museum ein first Director be A.W. Lawrence.\n\nObjects of archaeology, ethnography as well as fine art dey de National Museum building insyd.\n\nObjects wey dey de Archeology Section \nObjects wey dey de archeology section dey range from de Stone Age period go de recent historical past. Those wey dey permanent exhibition for de ethnography gallery dey include chief ein regalia, indigenous Ghanaian musical instruments, gold weights, beads, traditional textiles, stools den pottery. Objects wey dey comot oda African countries wey dem get through exchange sana dey der. Examples be Senufo masks from Ivory Coast, Zulu wooden figures den bead-ware from Southern Africa. Ancient Ife bronze heads from Nigeria den Bushongo carvings from de Congo sana dey der. Exhibits for de small bah impressive art gallery dey consist mainly of contemporary Ghanaian paintings wey dem execute for oils, pastels, acrylics, watercolours den collages insyd. Apart from dese, sculpture pieces wey dey different media insyd dey der.\n\nReferences\n\nExternal links \n\n old, archived Museum website\n National Museum of Ghana website","num_words":222,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.719,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Upper%20East%20Regional%20Museum","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Upper East Regional Museum be sam museum wey dey Bolgatanga, Ghana. Dem establish Upper East Regional Museum for 1972 insyd wey dem install am for ein current location for 1991 insyd. De museum dey Regional Library ein back wey ebe adjacent plus de craft village.\n\nMrs. Prisca Naambome Yenzie wey be de current head give de Upper East Regional Museum. Patronage of de facility cam get appreciable increase ova tym.\n\nMake you sana see \n\n List of museums wey dey Ghana insyd \n Upper East Regional Museum, official website\n\nReferences","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.147,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Volta%20Regional%20Museum","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Volta Regional Museum be museum wey dey Ho, Ghana. Dem museum dedicate give de history den traditions of de Volta Region. Ebe Ghana Museums and Monuments Board wey dey manage de museum.\n\nEin History \nBefore dem use as museum, na de building dey serve as Office give de Regional House of Chiefs. Dem sell de building give de government for 1967 insyd wey dem open de museum for 1973 insyd. For April 2014 insyd, de museum collaborate plus Evangelical Presbyterian University College so say dem go hold de first memorial lecture den pay tribute give chaw contributors wey dedicate dema body give de study of Ewe language, na dese contributors be Ghanaian doctors, Godfried Kportufe Agamah den Emmanuel Ablo, plus Professor Komla Amoaku, wey de lecture sana pay tribute give German Reverend Jakob Spieth. For 2018 insyd, Germany ein ambassador give Ghana, Christoph Retzlaff, visit de museum wey he speak about plans say dem go rehabilitate sites for Volta region insyd. For 2021 insyd, dem plete renovations give de museum wey German government partly finance am plus 25000 euros wey Ghana Museums dem Monuments Board contribute 200000 Ghanaian cedi. De museum renovations last for 3 years. For September 4, 2021 insyd, Tourism Aid Ghana organize sam event for tourism development give de region for de museum insyd.\n\nEin Collections \nExhibits wey dem display for de museum dey include de Chair of State of de last German colonial governor, woodcraft, pottery, Kente textiles, masks den Asante shrines. De museum dey contain exhibits give ethnography of de Volta Region as well as collections of handicrafts den contemporary art. De museum sana get exhibits from as na de region be part of German Togoland, as well as artifacts from as na de British colonize de region den local culture. De museum get chaw collections of cultural artifacts wey dey include swords, stone relics, musical instruments such as drums, maps of de Ewe State, stools den earthenware cooking vessels. Plus, de museum dey contain paintings den sculptures wey artists from Volta region do.\n\nReferences \n \n1973 establishments for Ghana insyd\nVolta Region\nMuseums for Ghana insyd\nMuseums wey dem establish for 1973 insyd","num_words":347,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.804,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bisa%20Aberwa%20Museum","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bisa Abrewa Museum be sam plus sculptural representations of wood, clay, cement, paintings den photographs for Nkontompo wey dey Sekondi-Takoradi Metropolis of Western Region, Ghana. De Museum get about 2,200 artifacts of heroes of Africa struggle. Esana get sculptural pieces den photographs of civil rights movement den oda Black personalities for French, Portuguese den Spanish Caribbean insyd.\n\nDem dey believe say de Museum be one of de world ein largest private collections of artifacts, audio visual den sculptures wey dey represent de African story. De first lady of Ghana, Rebecca Akuffo Addo, government officials den traditional leaders wey inaugurate for July 28, 2019 insyd.\n\nEin History \nEbe Kwaw Ansah, sam award-winning filmmaker, founder den TV Africa demma first CEO wey curate de Museum, . De collections of artifacts start 40 years ago.\n\nReferences \n\nMuseums for Ghana insyd\nBuildings den structures for Kumasi insyd\nArt museums den galleries for Ghana insyd","num_words":145,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.685,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Elmina%20Java%20Museum","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Elmina Java Museum be sam museum for Elmina, Ghana insyd, wey dem dedicate give de history of de so-called Belanda Hitam; soldiers wey dem recruit for de 19th century for Dutch Gold Coast insyd say make dem serve for de Royal Netherlands East Indies Army insyd.[1] Ebe Edward A. Ulzen Memorial Foundation wey dey fund de museum.\n\nEin History \n\nSince Arthur Japin publish ein The Two Hearts of Kwasi Boachi (1997), de history of de Belanda Hitam attract renewed attention. Na Ineke van Kessel, professor give de Centre for African Studies of Leiden University meet de late Edward Ulzen for ein research tym of de history of de Belanda Hitam. Dis meeting make eget contact plus ein son Prof. Thaddeus Patrick Manus Ulzen, wey attend de tenth biennial reunion of Belanda Hitam descendants for Schiedam wey dey Netherlands for September 2000 insyd, wey he announce for dat occasion de decision of ein family so say dem go provide sam permanent site for sam museum so say dem go preserve de history of de Belanda Hitam. For 2003 insyd, dem open de Elmina Java Museum so say dem go honour de history of Belanda Hitam big tym, den de Ulzen family. Ein 2013 book \"Java Hill: An African Journey\" get details of 10 generations of de Ulzen family history from Brielle, Netherlands cam present day Elmina den de story of de founding of de museum, wey ebe de first private museum for Ghana insyd.\n\nDe Ulzen family \nDe Ulzen family trace ein origins plus Jan Ulsen, sam Dutchman from Brielle, wey cam Dutch Gold Coast for 1732 insyd as sam employee give Dutch West India Company. Sam year later, Jan Ulsen die, wey he lef ein son Roelof Ulsen, wey na he take am from de Netherlands, sam orphan. Sam personnel of Dutch West India Company raise Roelof Ulsen for Gold Coast wey emake career for de local government insyd, wey he eventually serve as acting governor give Gold Coast between 1755 den 1758.\n\nFor 1765 insyd, Roelof Ulsen sail go Netherland afta 29 years of service, togeda plus ein Euro-African son Hermanus. For sad recurrence of history insyd, Roelof die for ship top for ein voyage tym dey go de Netherlands, wey he lef ein son wey na he be orphan as well. Afta say he graduate for Netherlands insyd, Hermanus sail back go de Gold Coast for 1779 insyd, den ein grandson Manus Ulzen wey dem recruit for de Dutch East Indies Army insyd.[4]\n\nReferences \n\nMuseums wey dem establish for 2003 insyd\n2003 establishments for Ghana insyd\nElmina\nMuseums for Ghana insyd\nInfobox mapframe wey no get OSM relation ID for Wikidata top","num_words":432,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.802,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Cape%20Coast%20Castle%20Museum","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Cape Coast Castle Museum be sam ethnography den archeological museum wey dey Cape Coast, Ghana. Dem establish for 1974 insyd.\n\nMake you sana see \n\n List of museums wey dey Ghana insyd\n\nReferences \n1974 establishments for Ghana insyd\nMuseums wey dem establish for 1974 insyd\nMuseums for Ghana insyd\nCape Coast\nInfobox mapframe wey no get OSM relation ID for Wikidata top","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fuller%20Waterfalls","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Fuller Waterfalls dey sam town wey dem dey bell am Yabraso, 7km West of Kintampo, Ghana. Dem dey estimate am as 173 meters above sea level, wey edey fall gently ova sam series of cascades along river Oyoko for Yabraso (tributary of de Black Volta).\n\nFilipino missionary, Rev. Fr. Joseph Panabang wey discover de falls for 1988 insyd. Following dat, Father Panabang den ein menners use de place as sam prayer ground wey dem name am “Our Lady of Kintampo”, till 1998 insyd as he lef de town.\n\nMake you sana see \n\n Fuller Waterfalls, Ghana\n\nReferences \n\nTourist attractions for Ghana insyd\nTourism for Ghana insyd\nWaterfalls for Ghana insyd\nKintampo\nBono East Region","num_words":110,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kparia%20Waterfalls","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kparia Waterfalls dey plus de Mole National Park. Ebe sam waterfall along de Kparia river. Edey get ein source from de Konkori Escarpment. Edey de Savannah region of Ghana.\n\nEin Features \nDem dey claim say ebe approximately 20metres for height insyd. De fall be of two segments wey be de pool for de base den de waterfall. Ebe known for ein pool formation wey dey allow for easy swimming. Ebe evergreen forest around de pool wey edey make am sam place for camping den provision of habitat for fauna.\n\nReferences \n\nSavannah Region (Ghana)\nWaterfalls for Ghana insyd\n\nTourist attractions for Ghana insyd\nTourism for Ghana insyd","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.858,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tsenku%20Waterfall","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tsenku Falls be waterfall wey dey near Dodowa for Greater Accra Region of Ghana insyd.\n\nTsenku waterfall dey drop from sam height of about 250 feet wey edey run for stratified rocks top go sam cool den clean pool plus sam large tilapia population.\n\nDe Tsenku Waterfalls, wey dem sana dey bell am Wuruduwurudu, dey plus Po stream valley dey join plus two oda streams \"Sanyade\" den \"Popotsi\" before edey meander go de sea insyd.\n\nReferences \n\nWaterfalls for Ghana insyd\n\nTourist attractions for Ghana insyd\nTourism for Ghana insyd","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kofi%20Awoonor","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kofi Awoonor (dem born as George Kofi Nyidevu Awoonor-Williams; 13 March 1935 – 21 September 2013) na he be Ghanaian poet den author wey ein work combine de poetic traditions of ein native Ewe people den contemporary den religious symbolism so say ego depict Africa for de decolonization tym. He start dey rep plus de name George Awoonor-Williams, wey dem sana publish as Kofi Nyidevu Awoonor. He teach African literature for University of Ghana. Na Professor Awoonor dey among menners wey dem kill for September 2013 attack for Westgate shopping mall wey dey Nairobi, Kenya insyd, wer na he be sam participant for Storymoja Hay Festival.","num_words":100,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.966,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kintampo%20waterfalls","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kintampo waterfalls be one of Ghana' highest waterfalls wey dey Bono East insyd. Na dem formerly bell am Sanders Falls for colonial days tym. Edey de Pumpum river top, sam tributary of de Black Volta, about 4 kilometres (2.5 mi) north of de Kintampo municipality, for de Kumasi–Tamale road top. Ebe just afta de Falls Rest Stop if you dey move Northwards, for de right side of de road top. Dis waterfall be hidden for de forest insyd wey edey plus three main drops, wey get de longest measuring 25 metres (82 ft), den sam number of steps den cascades, den de river, wey dey fall about 70 metres (230 ft).\n\nEin History \nDem designated de waterfalls as tourist site for 1992 insyd, afta say dem discover am for de 18th century insyd.\n\nEin Incidents \nFor 20 March 2017 insyd, dem kill 28 people wey odas hurt afta say sam large tree fall for demma top for de waterfalls der, secof sam storm. Reportedly, de police declare say dem rescue 22 persons. Afta de incident, de Ghanaian Ministry of Tourism, Arts and Culture close de falls, so say dem go undertake sam security den safety assessment, as well as reconstruction. Before dem reopen give de public for 2019 insyd wey dem construct sam canopy walkway.\n\nEin Description \nDe water dey flow from de Pumpum River, sam tributary of de Black Volta wey dey take ein source from Pumpumatifi. De falls get three stages. You go fi reach de initial two stages easily secof de way be levelled. De third stage get about 173 stairs down den about 151 stairs up. De water dey flow from sam distance of about 25 metres.\n\nEin Facilities \nDe waterfalls currently get car park, stairs, receptive center den sam canopy walkway.\n\nEin Gallery\n\nReferences \n\nWaterfalls for Ghana insyd\nBono East Region\nCoordinates for Wikidata top\nInfobox mapframe wey no get OSM relation ID for Wikidata top\n\nTourist attractions for Ghana insyd\nTourism for Ghana insyd","num_words":315,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.804,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tagbo%20Falls","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tagbo Falls be sam waterfall near Mount Afadjato for Ghana insyd, wey dey Liati Wote, approximately 27 kilometres east of de township of Hohoe.De water dey fall down for chaw stages, plus de last stage wey be about 60 m. high. Rainforest dey surround de area.\n\nReferences \n\nWaterfalls for Ghana insyd\nTourist attractions for Ghana insyd\nTourism for Ghana insyd","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.125,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.669,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Half%20Assini","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Half Assini, dem san know am as Awiane, ebi a small town den de capital of Jomoro Municipal District, a municipality insyd de Western Region of Ghana. Ebi de hometown of Kwame Nkrumah ein puppy. Nkrumah, bi de first president of Ghana, wey attend ein elementary school for Half Assini. De town dey closer to de western border of Ghana, den dem san know am for ein numerous tourist sites. One of Half Assini ein chiefs, Anthony Kwaw, bi best paddies plus Ghana ein first president insyd school.\n\nSee also \n\n Half Assini - New Town Rd.\n Half Assini - Mpataba Rd.\n\nReferences \n\nPopulated places insyd Jomoro Municipal District","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.533,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nkroful","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nroful be village wey dey for de Elembelle District for de Western Region for Ghana insyd. Edey locate near Axim wey dey Nzema East Municipal for de Western Region.\n\nHistory \nAs of 2023, de family head of Nkroful be Abusuapanyinli Senza Erzah wey de Chief of Nkroful be Nana Kwasi Kutuah V.\n\nGeography \nLocation \n\nNkroful dey stand Inlands 5km (3 miles) away from de coastal highway from de Essiama town junction turnoff.\n\nNkrumah Mausoleum \nNkroful be famous as de birthplace of Kwame Nkrumah. Dem born Nkrumah der for de 21st September,1909, wey dem raise am der, wey for 9th July,1972, na dem sanso bury am for der after ein death. Nkroful get de original Nkrumah Mausoleum den monument, wey dey continue dey attract visitors.\n\nDe languages dem dey speak insyd Nkroful be Akan (Nzema) den English.\n\nReference \n\nTowns insyd Western Region (Ghana)\nTowns insyd Ghana\nPopulated places for Western Region (Ghana) insyd\nGhana\nPages plus maps","num_words":154,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwame%20Nkrumah%20Ideological%20Institute","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Kwame Nkrumah Ideological Institute (officially dem known am as de Kwame Nkrumah Institute of Economics and Political Science or Winneba ideological Institute) be educational body wey dey insyd Winneba, dem establish am say ego promote socialism insyd Ghana as well as de decolonization of Africa. During ein construction, Kwame Nkrumah lay einfirst stone on 18 February 1961. Dem design de institute say ego promote national independence, for almost all Ghanaians insyd de first Nkrumah government wey dem train dem insyd de United Kingdom anaa United States. De institute ein first Director be Kodwo Addison, he be prominent Ghanaian activist.\n\nDemographics \nDe vast majority of students dey come from Ghana. However, as ebe pan-Africanist institution, de institute san educate students from Nigeria, Senegal, den Somalia.\n\nEnrollment figures \n\n 1962: 100\n 1963: 210\n 1964: 475\n 1965: 550\n\nNotable related people \n\n Robert Mugabe\n Tibor Szamuely (historian)\n\nReferences \n\nKwame Nkrumah\nSchools insyd Ghana\nEducational institutions dem establish insyd 1961\nGhana\nUniversities for Ghana insyd\nEducation for Ghana insyd","num_words":153,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.528,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fathia%20Nkrumah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Halena Ritz Fathia Nkrumah (22 February 1932 - 31 May 2007), born Fathia Halim Rizk, be Coptic Egyptian den First Lady give newly independent Ghana. Na she be de wife of Kwame Nkrumah, first presido for Ghana.\n\nE be Coptic family wey e born Fathia Nkrumah, dem raise am for Zeitoun, a district insyd Cairo. Na she be de first kiddie give one civil servant, buh he die early, so e be ein momee wey raise am.\n\nEarly Life den career\nE be Fathia Halim Rizk wey born am for Zeitoun, Cairo, in 1932. Na ein popee dey job as clerk give Egyptian telephone company buh he die early. Ein momee turn widow den raise Fathia alone. Fathia be de eldest among five children insyd de family.\n\nShe go study French for secondary school, as she plete she job as teacher give ein school insyd Zeitoun, Notre Dame des Apôtres. Na she no dey feel teaching like that so she shun go job for Bank.\n\nMarriage \nOne American journalist be wey dem bell am Frederick published a book give Fathia in 1967 talk say Nkrumah talked ein paddy, Alhaji Saleh Said Sinare, say make he find him Christian shoddy make he marry. Na Alhaji Saleh Said Sinare be one of de first Ghanaian Muslims wey dem study for Egypt. Fathia be mong dem five shoddies wey Alhaji picked. Den Kwame Nkrumah propose say he go marry Fathia. Na Fathia ein momee no dey gree say ein kiddie go lef de country again sakof Fathia ein brother lef plus ein English wife already.\n\nFathia talked say Nkrumah be one anti-colonial hero, like Nasser, buh ein momee still no gree say she go talk plus Nkrumah wey she no bless the marriage too. Nkrumah den Fathia married for Christianborg Castle, e dey Accra, de night dem dey celebrate 1957 New Year's Eve as she come Ghana naa.\n\nAs She lef Ghana den later life \nFathia Nkrumah born three kiddies as dem overthrown ein husbee by de coup d'etat insyd Ghana in 24 February 1966. She lef plus ein kiddies go Cairo as dem take ein husbee go exile insyd Guinea.\n\nEin kiddies all go do politics. Ein daughter, Samia Nkrumah, turn de chairperson give Convention People's Party (CPP), dis party be Ghanaian political party wey ein popee be de founder from 2011 to 2015.\n\nDeath \nFathia died insyd Badrawy Hospital insyd Cairo on 31 May 2007. She get stroke as she suffer illness for long.\n\nEin memorial mass happened for Coptic Orthodox Cathedral Church insyd Cairo led by Pope Shenouda III on 1 June 2007. Dem take ein body go Ghana for funeral insyd de State House den bury am next to ein husbee at de Kwame Nkrumah Memorial Park. Na e be ein \"lifelong request\".\n\nCheck dis too \n\n Ghana\n Kwame Nkrumah\n Samia Nkrumah\n List of Copts\n\nReferences","num_words":460,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Achimota%20School","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Achimota School (\/ɑːtʃimoʊtɑː\/ ah-ch-ee-m-oh-t-ah), wey na formerly be Prince of Wales College and School at Achimota, later Achimota College, now ein nickname be Motown, be sam co-educational boarding school wey dey Achimota in Accra, Greater Accra, Ghana. Ebe Sir Frederick Gordon Guggisberg, Dr. James Emman Kwegyir Aggrey den Rev. Alec Garden Fraser wey form de school for 1924 insyd. Sir Frederick Guggisberg wey na he be de Governor give de British Gold Coast colony open am formally for 1927 insyd. Na Achimota, wey dem model for British public school system, be de first mixed-gender school wey dem establish for Gold Coast.\n\nDe school educate chaw Ghanaian leaders, wey dey include Kwame Nkrumah, Edward Akufo-Addo, Jerry John Rawlings, den John Evans Atta Mills, na all be former Heads of State of Ghana. Kofi Abrefa Busia, former Ghanaian head of government den prime minister, teach den study for Achimota. Sanso dey include for ein lists of African heads of state be Zimbabwe ein second presido Robert Mugabe den Sir Dawda Jawara, first head of state for The Gambia. Dem dey know alumnus\/alumna of Achimota as \"Akora\".\n\nCampus life\n\nHouses \nAchimota School get seventeen male den female houses for ein Eastern (E) den Western (W) Compounds.\n\nMale houses \n\n Fraser House (W) – dem name am afta de Rev. Alexander (Alec) Garden Fraser (formerly House 12)\n Aggrey House (E) – dem name am afta James Kwegyir Aggrey; first house dem establish for campus\n Guggisberg House (E) – dem name am afta Sir Frederick Gordon Guggisberg\n Gyamfi House (E) – dem name am afta former student den member of de Asante royal family. Gyamfi die while student for Achimota, wey na one of de consequences of ein death be dat de Asante Kingdom decide make dem get dema own version of Achimota wey go dey closer to home, thus dem born Prempeh College\n Cadbury House (E) – dem name am afta Cadbury\n Lugard House (E) – dem name am afta Lord Lugard, former Governor of Nigeria\n Livingstone House (E) – dem name am afta David Livingstone, Scottish missionary explorer of Africa\n Kwapong House (W) – dem name am afta Alexander Kwapong, alumnus drn first African Vice-Chancellor of de University of Ghana, Legon den Vice Rector of de UN University, Tokyo\n\nFemale houses \n\n Kingsley House (E) – dem name am afta Mary Kingsley, English ethnographic den scientific writer den explorer\n McCarthy House (E) – dem name am afta Sir Charles McCarthy, former British military governor to territories insyd West Africa (na McCarthy House be formerly male house den Engineering School)\n Slessor House (E) – dem name am afta Mary Mitchell Slessor, Scottish missionary for Nigeria insyd\n Clark House (E) – dem name am afta English missionary Mary Clark. Na ebe de first female house dem build.\n Ofori-Atta House (W) – dem name am afta Susan Ofori-Atta, alumna den Ghana ein first female medical doctor (formerly House 11)\n Baeta-Jiagge House (W) – dem name am afta Annie Jiagge, alumna den de first woman wey cam turn judge for Ghana insyd den to de Commonwealth of Nations (formerly House 17)\n Stopford House (W) – dem name am in honour of Anglican Bishop den school principal (1941–45), Robert Stopford (formerly male house den lata, female house, O. A. A. House den earlier, House 18)\n Atta Mills House (E) – dem name am afta John Evans Atta Mills, alumnus den Presido of Ghana (2009–12)\n Aryee House (E) – dem name am afta Joyce Aryee, alumna, politician den business executive\n\nPrincipals den heads\n\nReferences \n\nGhana\nHigh schools insyd Ghana\nEducation for Ghana insyd\nEducation insyd Accra\nEducational institutions dem establish insyd 1924\nBoarding schools insyd Ghana\n1924 establishments insyd Gold Coast (British colony)\nChristian schools insyd Ghana\nPublic schools insyd Ghana\nPages plus maps\nSchools insyd Accra\nMixed schools insyd Ghana","num_words":603,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nkrumah%20Mausoleum","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Da Kwame Nkrumah Mausoleum and Memorial Park be located for Accra insyde, da capital of Ghana. Over the years, de park dey attract visitors from around de world, we de people wey dem dey come yearly be approximately 98,000 individuals who dey visit sure say dem go pay homage to Ghana's first President, den learn about in life and legacy. de park be one of de top 10 most visited sites for de country inside, de park get more cultural den historical significance.\n\nDe mausoleum,Don Arthur be de person wey en build the mausoleum, de tourist site be centerpiece of de Kwame Nkrumah Memorial Park den houses de final remains for de first President den en wife, Fathia Nkrumah.\n\nDe Mausoleum be dedicated to de prominent Ghanaian President Kwame Nkrumah. Dem dedicate de memorial complex in 1992, den situated for de site of de former British colonial polo grounds in Accra insyde. De land size five acres in size.\n\nEbi de de spot where Nkrumah made de declaration for Ghana's independence. On de premises of de museum insyde,edey display objects from various stages of en life. De building dey represent de upside down sword, which for de Akan culture insyde ebi symbol for peace. Dem clad de mausoleum from top to bottom with Italian marble, with de black star for de top, which dey symbolize unity. De interior boasts marble flooring den a mini mastaba looking marble grave marker, wey ebi surrounded by river-washed rocks. A skylight dey top of de mausoleum illuminates de grave. The mausoleum be surrounded by water, wey ebi symbol of life.\n\nNkrumah en political journey began after en spend twelve years for abroad, where he go pursue higher education den refined his political philosophy. De time he come Gold Coast, he come establish en body for de Convention People's Party insyde, den he start say he dey win the masses with his promise of national independence. Nkrumah en vision came to fruition in 1957 when de Gold Coast declared independence from Britain, then in 1960, Ghanaians go elected Nkrumah as demma president for de new constitution insyde.\n\nDissolution \nDespite en popularity, the Kwame Nkrumah Memorial Park no go significant renovation for 25-year. Issues like malfunctioning fountains, leaky roofs in the museum, den deteriorating facilities get impact for de overall visitor experience.\n\nOn de 28th of May 2022, de government through de Ministry of Tourism closed down de Nkrumah Mausoleum for a temporary renovation.\n\nFace lift \nA year later after after dem close am, dem give am standard facelift den refurbishment which dem open give de public on de 4 July, 2023 wey Bethel Maphrey redesign am\nDe facelift dey cost an estimated value of US$3.5 million, which be part of de US$40 million World Bank development project fund for de development of tourism for various part of da country insyde.\n\nNew Features \nDe newly refurbished facility get an array of facelifts den additional features, dem bi:\n\n Presidential Library\n Reception facility\n Amphitheater\n Restaurant\n Freedom Hall\n Digitalized payment and access system.\n Audio-visual tunnel\n Gift shop\n\nExternal links \n\n Kwame Nkrumah Memorial Park\n A video of the mausoleum on YouTube archived at Ghostarchive https:\/\/ghostarchive.org\/varchive\/Q_WfORtbW54\n\n5°32′40″N 0°12′10″W \/ 5.54444°N 0.20278°W \/ 5.54444; -0.20278","num_words":521,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.536,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Boti%20Falls","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Boti Falls be twin waterfall for Boti wey dey Yilo Krobo District for Eastern Region of Ghana insyd. Dese twin falls, wey dey cam from two rivers, be female den male; according to local myth, sam rainbow dey form if dem merge. Boti be sam seasonal falls wey be double side-by-side falls wey be high flow den de bottom of 250 concrete steps. For full flow tyms, canyon of falling water dey surround you. Edey de forest of Huhunya. Dem mythically dey believe say de larger one be de male wey de smaller one be de female.\n\nEin Location \nDe falls be 17 km (11 mi) northeast of Koforidua, wey be de eastern regional capital. Ebe just ova 30 minutes drive from Koforidua, den more than 90 minutes from Accra, wey edey depend for de means of transportation top.\n\nEin Description\n\nBoti Falls be double waterfall wey dey fall side by side wey ebe sam small rocky bored wey dey separate am. Sam dey bell am twins, wey dem dey believe ebe male den female, wey de bigger side be de male den de oda small fall be female.\n\nDe Boti Falls be 30 meters high from de ground level. De waterfalls dey get ein source from Ponmpon River wey dey run through de Huhunya forest reserve. De waterfall dey run through de mountainous rock go sam pool of water for ground. Chaw locals dey swim for de pool of water insyd for ground.\n\nAccording to oral history from de Boti falls managers, Kingdom Ventures, ebe sam white catholic priest wey find de Boti falls for de forest insyd as na he dey survey de area. For de 1960’s insyd, na de waterfall be very famous, wey de first president give de Republic of Ghana, Dr. Kwame Nkrumah visit am.\n\nWhen you for Visit \nDe best tym you go fi enjoy de Boti falls be de rainy season tym, June go August, de two waterfalls dey splash each oda if emerge for de middle. De splash dey create sam wonderful den colorful rainbow wey de local people dey regard as “mating ceremony.”\n\nMake you sana see \n\n Umbrella Rock\n Akaa Falls\n\nReferences \n\nWaterfalls for Ghana insyd\nCoordinates for Wikidata top\nInfobox mapframe wey no get OSM relation ID for Wikidata top\nTourism for Ghana insyd\nTourist attractions for Ghana insyd","num_words":383,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.912,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Black%20Star%20Square","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Black Star Square, wey dem sana dey bell am Independence Square, Ebe public square wey dey Accra, Ghana, Edey Accra Sports Stadium den Kwame Nkrumah Memorial Park ein body we dey carry dey do independence celebrations den other national events. Ridee, ebi de site for all civic den military parades for Ghana here. 1961 wey dem complete am as Queen Elizabeth II come Ghana. The Black Star Square dey between de 28th February Road den de Accra's Southern Coastline. Ebe one of de largest public squares for de world.\n\nEin History \nFor 1957 insyd, Kwame Nkrumah come be de first prime minister and president for Gold Coast, wey be Ghana now, after dem gain independence from de British. Kwame Nkrumah commission make dem build di square to celebrate di nation independence wey coincide wit de visit of Queen Elizabeth II. Dem finish di construction for 1961 and dem name am Black Star Square. Kwame Nkrumah be de person wey lead Ghana, wey be Gold Coast before, to gain independence from Britain.\n\nEin Importance \nBlack Star Square bi one important cultural den historical landmark for Ghana. E dey remind us of wonna struggle for independence den wonna commitment to progress den development. E sanna bi popular give tourists wey wan learn about Ghana history and culture. seek of de way ebola , e be one of the biggest open-air venues for Africa.\n\nBlack Star Square bi place wey dem dey do Independence Day parade for Ghana, wey edey happen every March 6th. One special parade wey people no go forget na the Golden Jubilee wey happen for 2007, wey be Ghana ern 50th anniversary of independence from British colonial rule. President John Kuffour wey lead the parade. E also dey host all the major national public gatherings den festivals. Any visitor fit snap pictures of the buildings, including the Black Star Gate.\n\nEin Structure \nFor Independence Square, dem get stands wey fit seat 30,000 pipo. The square get three monuments wey show de fight for independence and freedom. Dem be de Independence Arch, de Liberation Day Monument, and de Black Star Gate wey some pipo dey call Black Star Monument. For de Independence Arch, de soldier statue wey dey face am dey represent Ghanaians wey die for de fight for Ghana independence.\n\nEin Major Events \n\n On March 24, 1998, ova 500,000 pipo gada for Independence Square to welcome foma U.S. President Bill Clinton and ern wife, Hillary Clinton. Dis event be di fest time wey U.S. President visit Ghana.\n\n On August 10, 2012, dem do state funeral for late President John Atta Mills for di square.\n\n On November 18, 2012, dem do state funeral for late foma Vice-President Aliu Mahama for di square.\n\n On January 27, 2021, dem do state funeral for late foma President Jerry Rawlings for di square.\n\nReferences \n\n ^ Black Star Square,\n ^ Independence Square\n ^ Kwame Nkrumah\n ^ .\"Ghana Salutes Queen Elizabeth\". New York Times. Nov 19, 1961.\n ^ Black Star Square and Black Star Gate. Ghana-Net.com.\n ^ \"Hundreds attend Aliu Mahama's funeral in Accra\". www.ghanaweb.com. 2012-11-18. Retrieved 2021-01-29.","num_words":487,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Polzen%20Waterfalls","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Polzen Waterfalls dey plus de Mole National Park for Ghana insyd. Ebe sam waterfall wey dey flow throughout de year. Edey get ein source from de Konkori Escarpment. Edey de Savannah Region of Ghana.\n\nEin Features \nThick forest dey surround am wey edey form as sam canopy. Ebe source of water give wildlife wey edey provide breeze for ein base. De water dey move gently go de rocks insyd. Edey join de Polzen river for sam distance of 500metres away. De Polzen waterfall be sam water catchment area for de park insyd wey dem claim say dem develop am for waterfall downstream.\n\nReferences \n\nWaterfalls for Ghana insyd\nSavannah Region (Ghana)\n\nTourism for Ghana insyd\nTourist attractions for Ghana insyd","num_words":119,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.938,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Rucachoroi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Rucachoroi be town wey dey de Aluminé Department, Neuquén Province, Argentina, edey locate for altitude of 3,234 meters ova de sea level. Dem name am after de nearby Rucachoroi Lake. Rucachoroi dey mean \"house of de parrots\" for Mapundungun insyd.\n\nReferences \n\nArgentina\nTowns insyd Argentina","num_words":44,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.868,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kyabobo%20National%20Park","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kyabobo National Park (dem dey pronounce am CHAY-a-bobo) be sam 360-square-kilometre (140 sq mi) national park for Ghana insyd.\n\nKyabobo dey Oti Region for de border top plus Togo. De nearest town be Nkwanta.\n\nDem establish de reserve for 1993 insyd but dem adjust ein boundaries chaw tyms till September 1999 as dem fix de current den final boundary. Ghana ein second highest mountain, Mount Dzebobo dey within de park wey edey offer visitors sam impressive view of de Lake Volta.\n\nDe park dey sam transition zone between tropical rain forest den tree savanna. De Park ein wildlife dey include African bush elephants, African leopards, African buffalo, waterbuck, several primate species, bushbuck, duikers den, sam symbol give de park, de rock hyrax. A park survey dey list at least 500 species of butterflies den 235 birds.\n\nDe park get seven hiking trails den two mountain biking trails. De most popular hiking trail dey follow sam ridge for de southeast corner of de park go sam peak atop one of de \"Breast Mountains.\"\n\nReferences \n\nOti Region\n1993 establishments wey dey Ghana insyd\nProtected areas wey dem establish for 1993 insyd\nNational parks of Ghana\nCoordinates for Wikidata top\nTourism for Ghana insyd\nTourist attractions for Ghana insyd","num_words":199,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.928,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Daniel%20Okyem%20Aboagye","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Daniel Okyem Aboagye (dem born am 31 December 1973 - he die 23 September 2023) na he be Ghanaian politician den member of de Seventh Parliament of de Fourth Republic of Ghana wey represent de Bantama Constituency for Ashanti Region for New Patriotic Party demma ticket top.\n\nEin Early life \nDem born Okyem Aboagye for Atwima Boko wey dey Ashanti Region of Ghana insyd for 31st December, 1973.\n\nEin Education \nOkyem Aboagye study for University of Ghana wer he receive sam bachelor's degree for Business Administration insyd. He graduate for 2002 insyd plus MBA den MIS for Accounting insyd from Troy University, Alabama, USA. Dem certify Okyem Aboagye for 2003 insyd as public accountant for Certified Public Accountant of USA.\n\nEin Career \nOkyem Aboagye start ein career as branch manager give SINAPI ABA TRUST for 1998 insyd. He later cam turn project manager give Opportunity International for 2003–2006. Na Okyem Aboagye be de financial controller of Globe Union wey dey US den CEO give MGI Microfinance for 2008–2012. Na he be de CEO give 2M Express Transport Services.\n\nEin Political life \nFor 2015 insyd, he contest wey he win de NPP parliamentary primaries for Bantama (Ghana parliament constituency) wey dey Ashanti Region of Ghana insyd. He win dis parliamentary seat for de 2016 Ghanaian general elections tym. For June 2020 insyd, he loss de bid wey go fi make he represent de New Patriotic Party after say he loss de primaries plus Francis Asenso-Boakye, wey later cam turn de member of parliament give Bantama (Ghana parliament constituency).\n\nEin Committees \nOkyem Aboagye serve as member of de Finance den Economi Committee for de Seventh Parliament of de Fourth Republic of Ghana.\n\nEin life matter \nOkyem Aboagye marry wey na he get kiddies.\n\nEin Death \nOkyem Aboagye die for age of 49 after sam short illness for Komfo Anokye Teaching Hospital for 23rd September, 2023 insyd.\n\nReferences \n\nGhanaian politicians\n2023 deaths\nDead people\nNew Patriotic Party politicians\nGhanaian MPs 2017–2021\nGhanaian people\nUniversity of Ghana alumni\nTroy University alumni\nGhanaian businesspeople\n1973 births\nGhanaian politician stubs","num_words":325,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.809,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nini%20Suhien%20National%20Park","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Nini-Suhien National Park dey Ghana. Dem establish for 1976 insyd. De site ein size be 160 square kilometres (62 sq mi).\n\nAlong plus de Ankasa Resource Reserve, de national park be part of de 500-square-kilometre (190 sq mi) Ankasa Conservation Area.\n\nReferences \n\n1976 establishments for Africa insyd\n1976 establishments for Ghana insyd\nProtected areas wey dem establish for 1976 insyd\nEastern Guinean forests\nCoordinates for Wikidata top\nIUCN Category II\nNational parks of Ghana\n\nTourism for Ghana insyd\nTourist attractions for Ghana insyd","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.293,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Pizza","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Pizza be food wey come frm Italian. E be round, flat wheat dough. Dem put tomatoes, cheese, plus onion, vegetables, meat, ham plus other ingredients. Wey dem put am for oven to cook am.","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Efua%20Sutherland%20Children%27s%20Park","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Efua Sutherland Children's Park (alias Children's Park) be sam 14.83-acre (0.0600 km2) public park give kiddies wey dey opposite National Theatre wey dey West Ridge for Greater Accra Region of Ghana insyd. Dem start am for 1979 insyd wey dem sana know am as Accra Children's Park anaa Ridge Park wey dem later rename after Ghanaian playwright den kiddies author, Efua Sutherland. As of 2019, de park see less development since ein inception.\n\nReferences \nAccra\nCoordinates for Wikidata top\nInfobox mapframe wey no get OSM relation ID for Wikidata top\nTourism for Ghana insyd\nTourist attractions for Ghana insyd\nGreater Accra Region\n\nExternal links \n\n \"ESI SUTHERLAND ADDY PERSONALITY - PROFILE FRIDAY ON JOYNEWS (14-3-14)\", My JoyOnline. YouTube","num_words":112,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tema-Mpakadan%20Railway%20Line","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Tema-Mpakadan Railway Line be 96.7 km standard gauge railroad wey dem build from de Tema go Mpakadan make e improve de movement of goods for de Eastern corridor of Ghana.\n\nDe line dey part of de 1000 km Ghana-Burkina Faso Interconnectivity Project wey ego connect Ouagadougou cam de Port for Tema.\n\nHistory \nAfcons Infrastructure wey dem start de construction of de Tema-Mpakadan Railway Line for 2018 insyd. De project diɛ ebe de India Export-Import Bank wey give $447 million make dem take do.\n\nReferences \n\nGhana\nTransport for Ghana inside\nRail transport insyd Africa\nRail transport insyd Ghana\nRailway lines insyd Ghana","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.726,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bechem%20United%20F.C.","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bechem United Football Club (wey dem be known officially as: Bechem United Football Club anaa de \"Hunters\") be sam Ghanaian professional football club, wey dem dey Bechem for de Ahafo Region insyd. Dem dey play for Ghanaian Premier League.\n\nDema Club history \nBechem United get long history of rivalry plus Brong Ahafo (BA) Stars den Berekum Chelsea. For 2007 insyd, Bechem United dema youth team go play for de Trofeo Karol Wojtyla, youth tournament for de Italian Commune of Fiumicino, Province of Rome, Lazio region.\n\nFor September 2011, ebe Bechem United wey carry de trophy for de Poly Tank Division One League Zone 1 wey promote dem go de 2011–12 season of de Glo Premier League. For 10 October 2011, Eric Fordjour score de club ein first top flight goal plus penalty for dema league opener against Aduana Stars, buh dem loose de match 3–2.\n\nFor 5 November 2011, de club get dema first league point afta dem 1–1 draw against Aduana Stars. Ebe Richard Addae wey score de goal for de 18th minute of de match. Richard Addae end dema debut season as de club ein top goal scorer den de league ein third top goal scorer plus 11 goals.\n\nFA Cup Champions \nBechem United win de Ghanaian FA Cup 2015–2016 for de first tym for dema history insyd afta dem score Okwawu United 2-1 for de Cape Coast Stadium for September 2016 insyd. Ebe Yaw Annor wey score de brace for de final insyd.\n\nGrounds \nDe club dey play dema home games for de BetPawa Ghana Premier League for de Nana Gyeabour's Park, wey edey Bechem.\n\nCurrent squad \nAs for 14 October 2022\n\nManagement\n\nClub captains \n\n Asante Agyemang (2017–2018)\n Daniel Egyin (2018–2019)\n Prince Asempa (2019–2020)\n Moro Salifu (2020–2021)\n\nNotable coaches \n\n Mohammed Adil Erradi (2015–2016)\n Romain Folz (2020)\n\nHonours \n\n 2016\n\n Runners up: 2017\n\n Poly Tank Division One League Zone 1: 1\n\n 2010–11\n\nReferences and notes \n\nGhana\nFootball clubs insyd Ghana\n1966 establishments insyd Africa\n1966 establishments insyd Ghana\nAssociation football clubs dem establish insyd 1966\nAhafo Region\nBechem United F.C.","num_words":311,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.905,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fort%20James%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Fort James (dem san call am James Fort) de fort wey dey locate insyd Accra, Ghana. Dem build am by de Royal African Company of England (RAC) as dema trading post for both gold den slaves insyd 1673, wey dem join am to de Dutch Fort Crêvecœur (1649), den de Danish Fort Christiansborg (1652) along de coast for de den Gold Coast. Along plus other castles den forts insyd Ghana, Fort James dem inscribe am on de UNESCO World Heritage List insyd 1979 sake of ein importance during de European colonial period.\n\nFort James de likely name after James, de den Duke of York, wey later he become King James II, wey na he de de Governor for de RAC at de time wey dem build den after wey de adjacent town of Jamestown insyd Accra dem name am after am. \n\nDe fort dey stand next to Jamestown Lighthouse den from de colonial era up to 2008, wey serve as a prison. Ghana ein first presido, Kwame Nkrumah, wey dem imprison am from 1950 to 1951 plus common criminals insyd Fort James.\n\nCurrent situation \nEde historic castle den esan dey serve as tourist site. James Fort dey insyd fairly good condition.\n\nAdditional images\n\nNotes \n\nAfrican Company of Merchants\nForts insyd Ghana\nCastles insyd Ghana\n1673 establishments insyd de British Empire\nHistory of Ghana\nWorld Heritage Sites insyd Ghana","num_words":220,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Occupy%20Julorbi%20House","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Occupy Julorbi House be Ghanaian 3-day protest wey start as sam online protest for de social media platform X wey na dem formerly dey bell am Twitter wey na dem dey use de hashtag #OccupyJulorbiHouse. De #OccupyJulorBiHouse hashtag be sam play for Occupy den Jubilee House top wey be Ghana ein seat of government. Julor Bi be Ga word language give menners wey dey Accra, Ghana ein capital phrase wey dey mean \"Thief ein kiddie - Child of a Thief\", sam loose reference give de ruling government, wey New Patriotic Party dey lead. Menners dey believe say dem negligently drive de country go mess insyd.\n\nEin Background \nNa de Occupy Julorbi House for be 3-day protest for Jubilee House ein front for Accra insyd wey ebe Ghanaian civil society organization Democracy Hub wey organise am.\n\nNa de idea be say dem go plan sam demonstration from September 21 go 23 make ecoincide plus Founder's Day—sam national holiday wey dem dey take honor Kwame Nkrumah, Ghana ein first presido wey den he be prominent advocate give African independence den unity. Na de protesters initial plan be say dem go picket for Jubilee House bah wat dem intend as peaceful demonstration cam turn distressing twist as protesters clash plus Ghana Police, wey den forcefully attempt say dem go disperse de crowd.\n\nDe Police \nFor first day of de \"Occupy Julorbi House\" protest for September 21 insyd, police use tactics say dem go disrupt de demonstration, wey emake dem arrest chaw protesters. However, dem release all de 49 detainees for dat same day.\n\nDe National Democratic Congress (NDC) criticize de arrest of 'Democracy Hub' protesters for September 21, 2023, for Accra insyd, say ebe violation of demma fundamental rights.\n\nNotable people \nBelow be sam notable people wey participate for de protest insyd:\n\n Pappy Kojo\n Efia Odo\n John Dumelo\n EL (rapper)\n Kwaw Kese\n Wanlov the Kubolor\n Stonebwoy\n Bridget Otoo\n\nReferences \n\nAccra\nHashtags\nCriticism of police brutality\nProtests for Ghana insyd\n21st century for Accra insyd\n2023 insyd Ghana\n\nPages plus maps","num_words":329,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/James%20Varrick%20Armaah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"James Varrick Armaah (dem born am 27 April 1984), be sam Ghanaian music composer den founder of Harmonious Chorale. He be best known for composing popular Ghanaian choral song Oye. Oye be favourite song of de Ghanaian president Nana Akufo-Addo; for ein state visit for People's Republic of China for 2018 insyd, de Chinese police band play dis song.\n\nReferences \n\nPeople from Winneba\nGhanaian musicians\nLiving people\nGhanaian composers\n1984 births","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.862,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Oti%20Region","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Oti Region be one of de six regions dem create freshly create for Ghana for December 2018 insyd. Dem carve de region out of de northern part of de Volta Region wey ebe in fulfillment of campaign promise wey de New Patriotic Party make.\n\nReferences \n\nRegions of Ghana","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.821,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Savannah%20Region","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Savannah Region be one of de fresh regions for Ghana wey e san be de region wey bola for de country insyd. \nRegions of Ghana","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwame%20Nkrumah%20Festival","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Kwame Nkrumah Pan-African Intellectual Cultural Festival dem san know am as Kwame Nkrumah Festival (KNF) be festival organize by de Kwame Nkrumah Chair for de Institute of African Studies insyd de University of Ghana.\n\nHistory \nDem first host de festival insyd September 2010 say dem go honor Kwame Nkrumah ein dedication to cultural den intellectual activity wey dem center am insyd Africa.\n\n3rd Kwame Nkrumah Festival \nDe 3rd Kwame Nkrumah Festival wey dem curate am by de 4th Kwame Nkrumah Chair, Amina Mama. Ebe a Pan-African curation of alternative culture, ideas den alternative ways of doing business. Ein goal be say dem wan advance a new den liberating Pan-African cultural economy wey ego serve de material interests of Africans. De festival take place as de COVID-19 pandemic come sweep Africa den dis be de first to be digitally curate, wey dem hosted fully online den global broadcast. Dem embrace de festival say ebe an opportunity for positive action to lift den re-energise dema collective pan-African morale den advance pan-African digitalization as dem dey celebrate de legacy of Kwame Nkrumah.\n\nDuring de 10 days of activities dem visit by over 6,000 visitors from 103 countries, wey more than half of whom dey come from 48 of Africa ein 54 nations. De festival dey turn into a digital archive wey dem serve am as a Pan-African knowledge resource. De contents dey include de latest intellectual den political dialogues among pan-Africanist feminist, youths den other Information age groups den movements dedicate to bringing about positive change.\n\nReferences \n\nFestivals insyd Ghana\nUniversity of Ghana\nArts festivals insyd Ghana\nPan-Africanism insyd Africa","num_words":262,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.888,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gamal%20Nkrumah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gamal Gorkeh Nkrumah (dem born am 1959) be Ghanaian journalist, a Pan-Africanist den editor of Al Ahram Weekly newspaper. He be de eldest son of de first president of Ghana, Kwame Nkrumah, den ein Egyptian wife Fathia Nkrumah.\n\nGamal Nkrumah receive ein doctorate insyd political science from de School of Oriental and African Studies insyd London. He initially work as political journalist for Al-Ahram Weekly in Cairo for ova 15 years. Presently, he be de editor of de international affairs section for de newspaper.\n\nReferences \nLiving people\nEgyptian journalists\nGhanaian people of Coptic descent\nGhanaian people of Egyptian descent\n1959 births\n\nExternal links \n\n The Kwame Nkrumah Pan-African Cultural Centre\n ChatAfrik Inc.\n Information source on aspects of Kwame Nkrumah's life and works\nGhanaian journalists\nAlumni of SOAS University of London\nWriters wey komot Accra\nPresido dema kiddies\n21st-century journalists","num_words":135,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.883,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Assin-Attandanso%20Game%20Production%20Reserve","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Assin-Attandanso Game Production Reserve be protected area wey dey de Central Region for Ghana wey fall insyd de IUCN Category VI. De site wey be adjacent de Kakum National Park dem establish am insyd 1991. De area of de site be139.86 square kilometres (54.00 sq mi).\n\nHistory \nDe Assin Attandanso Resource Reserve you fi locate am insyd de Central Region, approximately 30-minute drive north of Cape Coast. Edey cover area of about 15,400 hectares, dis reserve dem dedicate am say ego preserve de rich biodiversity for de moist evergreen forest ecosystem. De topography for de area be predominantly flat, plus some gently rolling hills wey dem find insyd de southwestern section. Over de years, a substantial portion for de reserve dey undergone selective logging, as dem dey do logging activities continuously from 1975 to 1988. As a result, de recently logged areas now dey feature dense undergrowth, entangled vines, den de ongoing process of secondary forest regeneration. Howeva, ebe important to note say pockets of pristine, untouched forest still dey thrive for various parts of de reserve.\n\nDem designate Assin Attandanso say ebe Resource Reserve den dem entrusted am to de care of de Wildlife Department, plus Conservation International wey edey take de lead plus de collaboration den funding from USAID. Wey de issue of poaching still dey persist as a significant challenge, buh dem be sure say dema efforts go achieve positive results insyd de near future.\n\nReferences \n\nGhana\nCentral Region (Ghana)\nForest reserves of Ghana\nForests for Ghana insyd\nTourist attractions for Ghana insyd\nTourism for Ghana insyd\nPages plus maps\nIUCN Category VI\nGhana geography\nProtected areas of Ghana\nProtected areas dem establish insyd 1991","num_words":273,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.844,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kyoto","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kyoto (京都) be de city den eighth most populous city for Japan. For de 2023 census, de city for Kyoto get population of 1,445,648 den 731,571 households wey dey make am one of dema ten most populous cities insyd Japan.\n\nNotable natives \n\n Murasaki Shikibu‎\n\nKyoto\nPopulated places dem establish insyd de 8th century\n1889 establishments insyd Japan\nFormer capitals of Japan\nEnvironmental model cities\nAncient cities\nKansai region\nPages plus maps","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.388,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/The%20Palestinian%20Platform%20for%20Fact-Checking%20and%20Media%20Literacy-%20Kashif","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Palestinian Platform for Fact-Checking and Media Literacy- Kashif be independent, non-profit, non-governmental organization, ebe Palestinian platform wey dey aim say dem go combat misleading information for de Palestinian media space insyd, dey promote de principles of publishing ethics, spread de culture of verification, den critical reading of content for Palestine insyd. De Palestinian Observatory for Media Verification and Education be important reference give journalists, researchers den activists wey concern plus de media situation den human rights for Palestine insyd. Dis dey cam thru ein documentation of events den ein provision of objective analyses. De Observatory sanso dey contribute go dey provida platform for discussion den awareness about de Palestinian issue, dey achieve positive media change for de region insyd, den de Observatory work go launch de first network of fact-checkers for Palestine insyd.\n\nFacts in English\nDe Palestinian Platform for Fact-Checking and Media Literacy- Kashif, launch special section for de English language insyd in conjunction plus de widespread spread of misleading information for de English language insyd about de Al-Aqsa Flood process den de events witness insyd Palestine in general.\n\nFor statement insyd by de Director for de Observatory, Reham Abu Aita:\n\n“This section is directed to the English-speaking audience interested in accessing real information about the course of events in Palestine. The Observatory decided to launch this section after monitoring a wide range of misleading information directed at global public opinion. She added: “A team specialized in verification and foreign press works on these platforms to provide the public with accurate information based on the Observatory’s methodology for verification and publication.”\n\nReferences \n\npalestine","num_words":265,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.655,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nobel%20Peace%20Prize","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Nobel Peace Prize be one of de five Nobel Prizes recommend by Alfred Nobel. Cam dis day, dem no kno de reasons for choosing peace as one of de topics for ein awards. For example, dem fi explain de Nobel Prize insyd Chemistry anaa Physics secof he be chemical engineer. Sam dey suggest say Nobel want make he compensate for de growing destructive power. Na Nobel be de inventor of dynamite, buh dem no use dynamite before ein death.\n\nDem dey award de Nobel Prize annually for de Norwegian capital, Oslo insyd, for December 10, by de Norwegian Nobel Prize Committee. Dem award for de first time for 1901 insyd.\n\nDem dey select candidates for de award by body dem appoint by de Norwegian Parliament in accordance plus Nobel ein will. Dem dey award to those wey \"do de greatest anaa best work give de fraternity of nations, for de abolition anaa reduction of standing armies den for de preservation den promotion of peace.”\n\nReferences \n\nNobel Peace Prize\nNobel Prize\nNorwegian awards\n1901 establishments insyd Norway\nAwards dem establish insyd 1901\nPeace awards","num_words":180,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.964,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Tarkwa-Nsuaem%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Tarkwa-Nsuaem Municipal District (French: District Municipal de Tarkwa-Nsuaem) be one of de fourteen districts insyd Western Region, Ghana. Originally, na ebe part of de den-bollar Wassa West District insyd 1988, wey dem create am from de former Wassa-Fiase-Mpohor District Council, until de northern part for de district dem split am off go create Prestea-Huni Valley District on 29 February 2008; thus de part wey remain dem rename am as Tarkwa-Nsuaem District, wey later was dem elevate am to municipal district assembly status insyd dat same year wey ebecome Tarkwa-Nsuaem Municipal District. You go fi locate de municipality insyd de eastern part of Western Region den eget Tarkwa as ein capital town.\n\nGeography \nYou go fi locate Tarkwa-Nsuaem Municipal in between Latitude 400’N den 500 40’N den Longitudes 10 45’ W den 20 10’W. To ein north be de Wassa Amenfi East District, to ein south be de Ahanta West District, to ein West be de Nzema East Municipal den to ein East be de Mpohor Wassa East. De municipality get total land area of 2,354 km2.\n\nResource \nDe district be one of de richest insyd Ghana in terms of ein natural resources. Like, Obuasi insyd de Ashanti Region of Ghana, gold be ein major natural resource. Dem san get manganese mine for Nsuta ebe suburb of Tarkwa. De Tarkwa glass factory, wey dem start am by Ghana ein first presido, Kwame Nkrumah as we dey talk, de factory no dey work buh edey de district insyd. De Tarkwa Gold Mine too dey some four kilometers west for de town of Tarkwa. De district san get de region ein only public university - de George Grant University of Mines and Technology.\n\nSources \n\n GhanaDistricts.com\n\nReferences \nDistricts insyd Western Region (Ghana)\nTarkwa\nWestern Region (Ghana)\n\nPages plus maps","num_words":286,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.676,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sagnarigu%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sagnairgu Municipal be one of de sixteen districts way dey Northern Region, Ghana. Na ebe part of de Tamale Municipal District for 1988 insyd, which wey dem create am from den tyms West Dagomba District Council. till dem cam split some small northern part of de district make de Sagnarigu District for 24th June 2012 wey dem maintain de Tamale Metropolitan District (dem promote am cam metropolitan district status for August 2004). For 15th March 2028, dem promote am cam municipal district assembly status wey e cam turn Sagnarigu Municipal District. De municipal dey de northwest part for de Northern Region insyd, wey de district capital be Sagnarigu.\n\nCommunity \nDe communities be:\n\n Sagnarigu\n Kpalsi\n Sanarigu Kukuo\n Gurugu\n Katariga\n Malishegu\n Choggu Yapalsi\n Jisonayili\n Sogunayili\n Gbolo\n Kumbuyili\n Chagnaayili\n Nyerizee\n Taha\n Gumani\n Education Ridge\n\nReferences \n\nGhana\nDistricts for Ghana insyd\nDistricts for Northern Region (Ghana) insyd\nPages plus maps","num_words":142,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.666,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Lamine%20Yamal","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Lamine Yamal Nasraoui Ebana (dem born am 10 July 2007) be Spanish professional footballer wey dey play as right winger give La Liga ein club, Barcelona den de Spain national team.\n\nEarly life \nDem born am insyd Esplugues de Llobregat, Barcelona, Catalonia, to Moroccan poppie den Equatorial Guinean mummie. Yamal spend ein youth insyd Barcelona.\n\nClub Career\n\nFC Barcelona\n\nYouth Career \nAs he dey grow thru de youth ranks for La Masia, dem soon dey see Yamal as one of de academy best prospects. As dem add am go de Juvenil A team—already above ein age class for de 2022–23 season, Xavi select Yamal make he train plus de first team plus sam oda youngsters insyd early September 2022. As he be yet make he sign ein first professional contract plus de club, he appear make he be one of de academy members to most impress de Catalan coach.\n\n2023–24: First-team breakthrough\n\nInternational Career\n\nStyle of play\n\nHonors\n\nBarcelona \n\n La Liga: 2022–23\n\nIndividual \n\n La Liga U23 Player of the Month: August 2023\n\nReferences \n\n2007 births\nPeople wey komot Esplugues de Llobregat\nSpanish men's footballers\nMen's association football forwards\nFC Barcelona Atlètic players\nFC Barcelona players\nPrimera Federación players\nLa Liga players\nSpain men's youth international footballers\nSpain men's international footballers","num_words":202,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.792,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Millennials","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Millennials, wey sam people dey call Generation Y (anaa Gen Y), be de people dem born wey dey follow Generation X buh dem dey before Generation Z. Researchers den popular media wey use de early 1980s as starting birth years wey dey cam de mid-1990s go early 2000s as ending birth years, wey dem define de generation as people wey dem born from 1981 cam 1996. Chaw millennials be de kiddies of baby boomers den older people wey dey Generation X. Plenty millennials be de parents of Generation Alpha.\n\nAs de first generation wey grow up plus Internet, sam dey call Millennials as first global generation. Dis generation, plenty dey see dem as Internet, mobile devices, den social media children secof dem dey use am more. De term \"digital natives\", wey dem take give sam generation before dem take give dis generation.\n\nDe Millennials, sam dey call dem de \"Unluckiest Generation\" say de average millennial experience slow economic growth since say dem enter de workforce dan any oda generation insyd U.S. history. Student debt den child-care costs dey dis people top plenty.\n\nFor de whole world, chaw young people postpone say dem for marry or say make dem live together as couple. Dem born plenty millenials for tym say fertility rates around de world dey down,wey some dey have fewer children dan de generations wey come before. Those wey dem dey developing countries still go make chaw for de world population. Insyd countries wey develop, young people of 2010s no dey feel say dem for have sexual intercourse lyk de generations wey come before as dem dey de same age. For de West insyd, ebe lykly say dem no be religious lyk dema predecessors, buh dem fit identify as spiritual.\n\nBetween de 1990s den 2010s, people wey komot developing world cam dey make well educated, de tin dat boost economic growth for these countries. Millennials for de world insyd suffer plenty economic wahala since say dem dey start dey work Chaw face high levels of youth unemployment at de early years as dem enter de job market as de Great Recession dey cam start, dem suffer anoda recession insyd 2020 sake of de COVID-19 pandemic.\n\nTerminology den etymology \nDem dey call members of this group millenials because de old people inside dey cam turn adults as de millennium. Authors William Strauss den Neil Howe, wey dem create de Strauss–Howe generational theory, ebe dis people wey create de term millennials. Dem create de term for 1987, dat be de tym wey kiddies dem born 1982 dey enter kindergarten wey de media dey look at dema prospect for de millenium as dem dey graduate high school for de year 2000 insyd. Dem write about dis group for dema book Generations: The History of America's Future, 1584 to 2069 (1991) den Millennials Rising: The Next Great Generation (2000).\n\nFor August 1993, an Advertising Age editorial wey coin de term Generation Y make dem take describe teenagers of de day, then aged 13–19 (born 1974–1980), as na dem be different from Generation X. E cam do say, de 1974–1980 group chaw media people start dey see dem as de last wave of Generation X, buh for 2003 insyd Ad Age move dema Generation Y dey start year cam 1982. According to journalist Bruce Horovitz, insyd 2012, Ad Age \"threw in the towel by conceding that millennials is a better name than Gen Y,\" den 2014, past director of data strategy for Ad Age claim to NPR say \"the Generation Y label was a placeholder until we found out more about them.\"\n\nReferences \n\n1980s neologisms\n20th century\n21st century\nCultural generations","num_words":588,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} diff --git a/gpe_Latn/mala_000001_remove.jsonl b/gpe_Latn/mala_000001_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c566bf270ec04cf758863a936daf7bcac012fc02 --- /dev/null +++ b/gpe_Latn/mala_000001_remove.jsonl @@ -0,0 +1,106 @@ +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/2010%20Ghana%20Movie%20Awards","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De 2010 Ghana Movie Awards be de maiden edition of de ceremony so say dem go reward cinematic achievement for Ghana Film Industry insyd. Dem hold de event for Golden Tulip Hotel, Accra for 25 December 2010. Sinking Sands, Juliet Ibrahim, Nadia Buari, John Dumelo, Yvonne Okoro, Majid Michel, den Genevieve Nnaji dey mong de winners.\n\nAwards \nBest Actor for Leading Role (English) insyd\nSenanu Gbedawu (Check Mate)\nMajid Michel (The Beast) \nJ.O.T Agyemany (I Sing of a Well)\nPrince Osei (Kiss Me If You Can)\nEddie Nartey (Kiss Me If You Can)\nVan Vicker (Dna Test)\nRuffy Samuel (Love & Lust)\nBest Actress for Leading Role (English) insyd\nMartha Ankomah (Kiss Me If You Can)\nAkorfa Edjeani Asiedu (I Sing of a Well)\nAma K. Abebrese (Sinking Sands)\nLydia Forson (A Sting in a Tale)\nLucky Lawson (Desperate To Survive)\nJackie Appiah, Yvonne Okoro, Juliet Ibrahim & Roselyn Ngissah (4 Play)\nBest Actor for Leading Role (Local) insyd\nKofi Adu a.k.a. Agya Koo (Ama Ghana)\nAkwesi Boadi A.K.A Akrobetu (Sika Akuaba)\nFrancis Kusi (Yaa Asantewaa War)\nTimothy Bentum (Devil's Seed)\nEbenezer Donkor (Madam Moke)\nBest Actress for Leading Role (Local) insyd\nRose Mensah A.K.A Kyeiwaa\nEmelia Brobbery (Tumi)\nVivian Jill (Ama Ghana)\nMercy Asiedu (Abrokyire Beyie)\nTheresah Mensah (Yaa Asantewaa War)\nBest Actor for Supporting Role (English) insyd\nJohn Dumelo (The Game)\nEkow Blankson (Check Mate)\nEkow Smith Asante (Naked Faces)\nKofi Adjorlolo (Beast)\nAdjetey Anang (A Sting in a Tale)\nKweku Sintim Misa (Check Mate)\nOmar Sheriff Captan (4 Play)\nGavivina Tamakloe (Black Mail)\nChris Attoh (Sinking Sands)\nBest Actress for Supporting Role (English) insyd\nNadia Buari (Check Mate)\nYvonne Nelson (The Game)\nBeverly Afaglo (The Game)\nRama Brew (Who Loves Me)\nKalsoume Sinare (Trinity)\nNaa Ashorkor (Check Mate)\nKhareema Aguiar (Check Mate)\nNana Hayford (Beast)\nDoris Sackitey (Sinking Sands)\nBest Actor for Supporting Role (Local) insyd\nKofi Davis Essuman (Adults Only)\nOfori Attah (Awieye)\nClement Bonney (Ama Ghana)\nKofi Laing (Ama Ghana)\nLord Kenya (Devil's Seed)\nSamuel Ofori (Akrasi Burger)\nWilliam Addo (Madam Moke)\nBest Actress for Supporting Role (Local) insyd\nNana Ama McBrown (Madam Moke)\nBarbara Newton (Abrokyire Bayie)\nPearl Kugblenu (Devil's Seed)\nAlexis Ntsiakoh (Abrokyire Bayie)\nGloria Osei Safo (Madam Moke)\nBest Writing\/Adapted\/Original Screenplay\n Leila Djansi (I Sing Of a Well)\n Leila Djansi (Sinking Sands)\n Shirley Frimpong-Manso (A Sting in a Tale)\n Benjamin K. Adu (Ama Ghana)\nKobbi Rana (Kiss Me If You Can)\nBest Visual Effects\n Barry Isa Quaye (Flash Fever)\n Afra Marley (The Game)\nKen Attoh (A Sting in a Tale)\n Godfrey Grant (A Sting In A Tale)\n Kalifa Adams (Devil’s Seed)\nBest Wardrobe\nMabel Germain (Sinking Sands)\nLydia Laryea (A Sting in a Tale)\nSamira Yakubu (Black Mail)\nGeorge Atoba (Ama Ghana)\nBest Original Song\n Who Loves Me (Wutah)\n Delilah (Ofori Amponsah)\n Kiss Me If You Can (Rana)\n A Sting In A Tale (VIP)\n Ama Ghana (Patrick Adu)\n Game (Bisa Kdei)\n A Sting in a Tale (4×4) Chelsea (Dasebre Dwamena)Best Directing - English Shirley Frimpong-Manso (A Sting in a Tale) Kobbi Rana (Kiss Me If You Can)\n Leila Djansi (Sinking Sands)\n Patrick Yadaah (DNA Test)\nSocrate Safo (Adults Only)Best Directing - LocalOmar Sheriff Captan (Delilah)\nAsare Bediako (Tumi)\n Frank Gharbin (Ama Ghana) Albert Kudovu (Abrokyire Bayie)\n Kweku Twumasi (Yaa Asantewaa)Best Editing Afra Marley (The Game (2010 film)) Afra Marley (Trinity)\n Nana A. Manso (A Sting in a Tale)\n Fred Agyepong (Flash Fever)Best Cinematography Bob J (Check Mate)\n Bob J (A Sting in a Tale) Prince Nyarko (Ama Ghana)\n Samuel Gyandoh (Chelsea (film))Discovery of the Year Emoimogen Hogen (Trinity) Joshua Sarpong (Ama Ghana)\n Nadia Acha-Kang (The Game (2010 film))\n Diana Pealore (Beast)Best Makeup Lydia (Trinity)\n Jude Odeh (Ama Ghana)\n Jane A. Williams (Check Mate) Ruth Mensah (I Sing Of a Well)\n Lyrdyna Abuhipsah (Beast)Best Picture Ama Ghana\n I Sing of a Well\n Sinking Sands\n A Sting in a Tale\n Chelsea (film)\n Check Mate\nBest Story\n Who Loves Me\n Sinking Sands\n A Sting in a Tale\n The Game (2010 film)\nBest Art Direction\n The Game (2010 film)\n Check Mate\n Sinking Sands\n Ama Ghana\nBest Actor - West Africa Collaboration\n Yemi Blaq (Sinking Sands)\n Ramsey Noah (Guilty Pleasures)\n Desmond Elliot (Guilty Pleasures)\n Uti Nwachukwu (Busting Out (film))\nBest Actress - West Africa Collaboration\n Genevieve Nnaji (Silent Scandals)\nNse Ikpe Etim (Guilty Pleasures (2009 film))\n Tonto Dikeh (Love & Lust)\n Uche Jombo (Nollywood Hustlers)\n Omotola Jalade Ekeinde (Private Storm)\n Mercy Johnson (Shakira)\nBest Movie - African Collaboration\n Sinking Sands\n Guilty Pleasures (2009 film)\n Love & Lust\n Private Storm\n Bursting Out (film)\nBest Movie Score\n The Game (2010 film)\n Ama Ghana\n A Sting in a Tale\n Kiss Me If You Can\n 4 Play (film)\n Sinking Sands\nFavorite Actor\n Kofi Adjorlolo\nFavorite Actress\n Yvonne Nelson\n\nReferences \nCinema of Ghana\nGhana\n2010 film awards\n2010 insyd Ghana","num_words":763,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.208,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Accra","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Accra (\/əˈkrɑː\/; Twi: Nkran; Dagbani: Ankara; Ga: Ga or Gaga) be de capital den largest city for Ghana, de location dey southern coast wey dey de Gulf of Guinea, part of Atlantic Ocean. De 2021 census talk say Accra Metropolitan District be 20.4 km2 (7.9 sq mi) wey ein population be 284,124, dema largest Greater Accra Region be 3,245 km2 (1,253 sq mi) wey dem get 5,455,692 people. Accra be location where vibe dey, sake of how bunch squad dey komot from different locations.\n\nEtymology \nDem derive de word Accra from de Akan word Nkran wey dey mean \"ants\", reference to de numerous anthills wey dey de countryside around Accra. De name specifically dey refer to soldier ants, wey de Twi speakers carry give both de town den the people.\n\nGeography\n\nAdministration \nDe administration for Accra dey occur for two levels. Strategic initiatives, lyk de urban transportation project, dem coordinate between district authorities, while local government authorities carry out local administration, wey be responsible give most local services, lyk local planning, local roads den refuse collection wey dey within dema area of jurisdiction.\n\nDistricts \nAccra Metropolitan District (City of Accra)\n\nDe Accra Metropolitan District be one of de 13 local government districts wey dey contain de historic center den de primary central business district (CBD) for Accra. Make dem promote efficiency for de administrative machinery wey dem san so meet de ever-pressing demands give amenities den essential services, dem divide de district go de Ashiedu Keteke, Okaikoi South, den Ablekuma South sub-metropolitan districts.\n\nDe Ablekuma South sub-metropolitan district dey cover area of 6 km2 (2.3 sq mi) wey de Ablekuma Central den Ablekuma North Municipal Assemblies, den de Ashiedu Keteke sub-metropolitan district border am. Edey include 5 electoral areas: Korle Gonno, Korlebu, Chorkor, Mamprobi, den New Mamprobi.\n\nCommunities wey dey de Okaikoi South sub-metropolitan district dey include Darkuman, New Fadama, Kaneshie, Bubiashie, den Avenor. De sub-metro get 8 electoral areas namely Awudome, Goten, Kaatsean, Mukose, Bubuashie, Bubui, Avenor den Kaneshie.\n\nDe Ashiedu Keteke sub-metropolitan district dey cover de Central Business District (CBD) wey ebe de hub for major commercial activities wey dey de Metropolis insyd. Major markets dey include Makola, Agbogbloshie, den Kwasiodwaso. 8 electoral areas dey namely Ngleshie, Mudor, Kinka, Nmlitsagonno, Amamomo, Korle Wonkon, den Korle Dudor.\n\nLedzekuku Municipal District\n\nDe Ledzekuku Municipal District, plus ein administrative capital for Teshie, dey cover area dem estimate for 31.3 km2 (12.1 sq mi).\n\nKrowor Municipal District\n\nDem carve de Krowor Municipal District out of de Ledzokuku-Krowor Municipal District for 2018 insyd. Ein administrative capital be Nungua.\n\nLa Dadekotopon Municipal District\n\nDe La Dadekotopon Municipal District, plus ein administrative capital for La, dem carve am out of de Accra Metropolitan District for 2012 insyd. De Kotoka International Airport, Airport City, Accra Mall, den de US Embassy dey locate de district insyd, wey dey cover area of 32 km2 (12 sq mi). Oda communities wey dey dis district insyd dey include Cantonments, Labone, den Burma Camp.\n\nAblekuma North Municipal District\n\nDem carve de Ablekuma North Municipal District out of de Accra Metropolitan District for 2018 insyd plus administrative capital for Darkuman Kokompe.\n\nAblekuma Central Municipal District\n\nDe Ablekuma Central Municipal District dey cover total land area of 8.8 km2 (3.4 sq mi). Ein administrative capital be Lartebiokorshie.\n\nAblekuma West Municipal District\n\nDem carve de Ablekuma West Municipal District out of de Accra Metropolitan District for 2018 insyd wey ein administrative capital be Dansoman.\n\nAyawaso East Municipal District\n\nDem carve de Ablekuma East Municipal District out of de Accra Metropolitan District for 2018 insyd wey ein administrative capital be Nima.\n\nAyawaso North Municipal District\n\nDem carve de Ayawaso North Municipal District out of de Accra Metropolitan District for 2018 insyd wey ein administrative capital be Accra Newtown.\n\nAyawaso Central Municipal District\n\nDem carve de Ayawaso Central Municipal District out of de Accra Metropolitan District wey ein administrative capital be Kokomlemle.\n\nAyawaso West Municipal District\n\nDem carve de Ayawaso West Municipal District out of de Accra Metropolitan District wey ein administrative capital be Dzorwulu.\n\nOkaikwei North Municipal District\n\nKorley Kottey Municipal District\n\nDem carve de Korley Klottey Municipal District out of de Accra Metropolitan District for 2019 insyd wey edey cover area of 10 km2 (3.9 sq mi). Some communities wey de district insyd dey include Osu, Ringway Estates, Asylum Down, North Ridge, West Ridge, Ministries, Gold Coast City, North Adabraka, den Tudu. Dem get 9 electoral areas namely Osu Doku, Ringway Estates, Kinkawe, Osu Alata, Asylum Down, North Adabraka, Tudu, Odorna\/Sahara, den Official Town.\n\nCityscape\n\nAccra Central\n\nAccra North\n\nAccra East\n\nAccra West\n\nEducation\n\nPre-school\n\nPrimary school\n\nJunior high school (JHS)\n\nSenior high school (SHS)\n\nUniversities \nDe University of Ghana dey locate 13 kilometres (8.1 mi) north of de city centre for Legon. Dem found chaw oda public den private universities den tertiary institutions for Accra insyd, dem list sum below.\n\nHealthcare\n\nHospitals\n\nEnvironment\n\nWater\n\nPollution\n\nGreen spaces\n\nTransportation\n\nRapid transit \nPublic transports dey exist between Accra den major cities lyk Kumasi; Tamale, Mim, Ahafo ; Cape Coast, Sunyani; Takoradi; Tema; Ho; Wa; Bolgatanga; Elubo; Aflao, Techiman etc.\n\nAviation \nAccra get de Kotoka International Airport (KIA). Dis Airport dey take passengers go de local airports lyk Tamale, Kumasi, Sunyani, Takoradi den Wa airport plus all de most of international airports for Yonqi.\n\nTaxis \nTaxis be cars wey get one typical colors dem dey job for taxi ranks plus for major stations too. Rydees we get another digitalize taxis wey be de Bolts, Yangos den Shaxis wey you go order for your cell top. You go fit order a ride for your house, job side, Church etc.\n\nTro tros and buses \nDe locals plus de residents dey use mini bus, \"troski\" as transport between the towns. So lyk Madina go Lapaz, Dansoman go Ashaiman etc.\n\nTwin towns – sister cities \nAccra get four official sister cities, Sister Cities International recognize dem:\n\nUNESCO World Book \nFor October 2022 insyd, de United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) name Accra as World Book Capital for 2023.\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nPages plus maps\nPopulated places for Greater Accra Region insyd\nTowns insyd Greater Accra Region\nCapitals insyd Africa\nRegional capitals insyd Ghana\nAccra\n1961 establishments insyd Ghana\nDutch Gold Coast\nFormer Danish colonies\nFormer Dutch colonies\nFormer Portuguese colonies\nPopulated coastal places insyd Ghana\nPopulated places dem establish insyd de 15th century\nPopulated places insyd de Greater Accra Region\nPort cities insyd Africa\nPortuguese Gold Coast","num_words":1034,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.03,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.78,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/African%20Continental%20Free%20Trade%20Area","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De African Continental Free Trade Area (AfCFTA) be free trade area wey edey encompass most of Africa. Dem establish am insyd 2018 by de African Continental Free Trade Agreement, wey get 43 parties den another 11 signatories, wey emake am de largest free-trade area plus ein number of member states, after de World Trade Organization, den de largest as we dey talk for population den geographic size wey edey span 1.3 billion manners across de worlds second largest continent.\n\nDe agreement wey come found AfCFTA dem broke am by de African Union (AU) den sign am by 44 of ein 55 member states for Kigali, Rwanda on 21 March 2018. Dema proposal come into after 30 days of ratification by 22 of de signatory states. Insyd 29 April 2019, de Saharawi Republic make de 22 deposit for instruments of ratification, wey dem carry de agreement into effect for May 30; ego enter ein operational phase as edey follow a summit for 7 July 2019, den officially dem start am for 1 January 2021. AfCFTA ein negotiations den implementation dem oversee am by a permanent secretariat wey dey insyd Accra, Ghana. \n\nUnder dema agreement, AfCFTA members be commit say dem go eliminate tariffs for most goods den services for a period of 5, 10, or 13 years, wey edey depend on de country ein level of development or ein nature of products. Dema general long-term objectives dey include creating a single, liberalized market; reduce barriers give dema capital and labour wey ego facilitate investment; develop regional infrastructure; den establish continental customs union. De overall aims wey AfCFTA dey carry be increase for socioeconomic development, reduce poverty, den make Africa more competitive for de global economy. \n\nInsyd January 13, 2022, AfCFTA dey take a major step towards ein objective plus de establishment of de Pan-African Payment and Settlement System (PAPSS) wey dey allow payment plus companies wey dey insyd Africa gonna be done for ein local currency.\n\nDema History\n\nDema Background \nFor 1963 insyd, de Organization of Africa Unity dem establish am by de independent state for Africa. De OAU dey aim say ego promote cooperation give African states. De 1980 Lagos Plan of Action wey dem adopt am by de organization. De plan dem suggest be say Africa go minimize ein reliance for de West as dem dey promote intra-African trade. Dis dem start as dem dey create number of regional cooperation organization give different regions for Africa, wey de Southern African Development Coordination Conference. Dis lead am go Abuja Treaty insyd 1991, wey dem create de African Economic Community, ebe organization wey dey promote development for free trade areas, customs unions, African Central Bank den African common currency union. \n\nInsyd 2002, de OAU dem change am wey e cam turn African Union (AU) wey eget one of ein goals be say ego accelerate de \"economic integration for de continent\". Dema second goal be \"coordinate den harmonise de policies between dema existing den future Regional Economic Communities for de gradual attainment give objective for de Union.\"\n\nDema Negotiations \nFor de 2012 African Union summit for Addis Ababa, leaders for Africa agree say dem go create a new Continental Free Trade Area by 2017. At de 2015 AU summit for Johannesburg, de summit agree say edey start ein negotiations. Dis come start plenty of ein ten negotiating sessions wey etake place for over ein next three years.\n\nDema first negotiation forum dem do am insyd February 2016 den do dema eight meetings wey until de Summit insyd March 2018 for Kigali. From February 2017, de technical working groups go organize four meetings, wey de technical issues wey dem discuss den implement insyd de draft. On March 8-9, 2018 de African Union Ministers of Trade Union Ministers of Trade approved de draft.\n\n2018 Kigali Summit \nInsyd March 2018, insyd dema 10th Extraordinary Session for de African Union on AfCFTA, three separate agreements wey dey signed: de African Continental Free Trade Agreement, de Kigali Declaration; den de Protocol on Free Movement of Persons. De Protocol give de Free Movement for Persons wey dey seek say dem go establish visa-free zone within de AfCFTA countries, den support de creation for African Union Passport. At de summit insyd Kigali on 21 March 2018, 44 countries go sign de AfCFTA , 47 sign de Kigali Declaration, den 30 sign de Protocol for Free Movement for People. While emake successful, wey two notable holdout: Nigeria den South Africa, de two largest economies insyd Africa.\n\nOne complicating factor insyd de negotiations be dat Africa gey already dem divide am into eight separate free trade areas den\/or customs unions, each plus different regulations. Dese regional bodies wey continue go exist; de African Continental Free Trade Agreement initially dey seek say ego reduce trade barriers between de different pillars wey African Economic Community, den eventually use regional organisation as dema building blocks for de ultimate goal for an Africa-wide customs union.\n\nDrafting of further protocols \nNegotiations go continue for insyd 2018 plus Phase II, wey edey include policies for investment, competition den intellectual property rights. Insyd January 2020, AU Assembly negotiations dem see am as dem conclude am. Dem expect de draft for January 2020 AU Assembly.\n\nDema Institutions \nDem establish de following institutions say ego facilitate de implementation of de free trade area. For ein Phase II negotiations, dem go establish plenty committees as dem dey use dema protocols.\n\nDe AfCFTA Secretariat go be responsible for dema coordination for de implementation give de agreement den dem go be autonomous body wey dey insyd de AU system. Ego gey independent legal personality buh ego work plus de AU Commission den esan go receive ein budget from de AU. De Council of Ministers go be responsible for trade wey dem go decide de location for ein headquarters, ein structure, ein role den ein responsibilities. De Assembly of de African Union Heads of State den Government be ein highest decision-making body. Ebe likely say dem go meet during de AU Summits. De Council of Ministers who be responsible for Trade de provide strategic trade policy oversight den esan dey ensure say dem implement den enforce de AfCFTA Agreement.\n\nDem establish plenty committees for trade insyd goods, trade insyd services, rules of origin, trade remedies, non-tariff barriers, technical barriers to trade den on sanitary den phytosanitary measures. Dispute resolution rules den procedures dem still dey negotiate am, buh dem go add designation for de dispute resolution body. De Committee for Senior Trade Officials dey implement de Council's decisions. De Committee be responsible for ein development for de programs den action plans wey dem implement am for de AfCFTA Agreement.\n\nDema Implementation \nDe AfCFTA see say dem go implement am in phases, den some of de future phases still dey under negotiation. Phase I dey cover trade insyd goods den trade for services. Phase II dey cover intellectual property rights, investment den competition policy. Phase III dey cover E-Commerce.\n\nAt de 2018 Kigali summit, areas of agreement wey dey find be trade protocols, dispute settlement procedures, customs cooperation, trade facilitation, den rules of origin. Dem san gey agreement say dem go reduce tariff for 90% for all goods. Each nation dey permit 3% goods from dis agreement. Dis be part of de Phase I of de agreement, wey dey cover goods den services liberalization. Some of de Phase I dey issues dey remain as dem dey negotiate say ego include de schedule de tariff concessions den other specific commitments.\n\nDe 12th Extraordinary Session for de African Union on AfCFTA be call am to launch de new agreement as dem come operate de phase, wey dem host am for Niamey on 7 July 2019. For de launch, five operational instruments wey dey govern de AfCFTA wey dem activate am: \"de rules of origin; de online negotiating forum; de monitoring den elimination of non-tariff barriers; a digital payment system; den de African Trade Observatory.\" \n\nPhase II den III negotiations dem expect am to be initiate am by all AU member countries den hold am in successive rounds. Insyd February 2020, de AU Assembly of Heads of State den Government decide say de Phase III dem go begin am immediately de conclusion of Phase II negotiations, wey dem initially schedule am to conclude insyd December 2020. Buh, dema deadline delay sake of de COVID-19 pandemic in Africa, den new date be (December 31, 2021) be de new set deadline for de conclusion for Phase II den III negotiations. De AfCFTA officially buh largely symbolically launch am for January 1, 2021.\n\nDema Membership \nAmong de 55 AU member states, 44 sign de African Continental Free Trade Agreement (wey dem consolidate text), 47 sign de Kigali Declaration den 30 sign de Protocol on Free Movement of People for de end of de 2018 Kigali Summit. Benin, Botswana, Eritrea, Guinea-Bissau, Nigeria den Zambia be among de 11 countries wey no sign dema initial agreement. After de 2018 Kigali Summit insyd Nouakchott on 1 July 2018, South Africa (de second largest economy of Africa), Sierra Leone, Namibia, Lesotho den Burundi join de agreement. Insyd February 2019, Guinea-Bissau, Zambia den Botswana san join. Kenya den Ghana be de first nations wey ratify de agreement, depositing dema ratification on 10 May 2018. \n\nOf de signatories, 22 need am to deposit de instrument of ratification for de agreement for am to come into effect, den dis occur am 29 April 2019 wen both Sierra Leone den de Sahrawi Arab Democratic Republic de agreement. As a result, de agreement come into force 30 days later on 30 May 2019. At dis point, only Nigeria (de continent ein largest economy), Eritrea den Benin no sign de agreement. \n\nPresident of Nigeria Muhammadu Buhari no dey feel say he go join de AfCFTA, he dey fear say ego hurt de Nigerian entrepreneurship den local industries, den ein decision dem no praise by ein local groups wey edey include de Manufacturers Association of Nigeria den de Nigeria Labour Congress. De Nigerian government make dema mind say dem go talk plus de private sector if dem go agree, sake of de key concern say dem go agree or dem go prevent am sake of anti-competitive practices lyk dumping. Insyd July 2019, just months afta dem re-elect am into ein new term, Buhari agree say he go adhere to de Africa free trade at dema 12th extraordinary session of de assembly of de union on AfCFTA. \n\nAt de same meeting, Benin san commit wey dem come sign de agreement, leaving Eritrea as de only of de 55 African Union Member States wey no sign up to de deal. Formally, Eritrea no be part of de initial agreement sake of de ongoing state of war, buh de 2018 peace agreement between Ethiopia den Eritrea come end de conflict den de barrier for Eritrean participation insyd de free trade agreement.\n\nAs of May 2022, dem gey 54 signatories wey 43 (80%) gey deposite for dema ratification instruments. Additionally, one country (Somalia) plete ein domestic ratification, buh no get dema deposit ratification plus de depository by May 2020. Eritrea be de only AU member state wey no gey sign de agreement by 2019.\n\nOda AU member states \nEritrea no sign sake of tension wey between dem den Ethiopia, buh as of 2019, as dem follow de 2018 Eritrea-Ethiopia summit, de AU Commissioner for Trade den Industry dey expect say Eritrea go eventually sign de agreement.\n\nDema Human right assessment \nJuly 2017 United Nations Economic Commission for Africa report talk say de CFTA go help fight poverty den inequality as edey bolar for de continent top as ego change plenty insyd Africa economies. Dem san talk say ebe lyk ego help make African Union go achieve ein Agenda 2063 den de Sustainable Development Goals. De document dem target say ego tackle human rights as edey de negotiation insyd.\n\nAccording to de Food den Agriculture Organization, dem recognize de intersection wey dey de gender, agriculture, den trade, say ebe critical say ego ensure say dem implement de AfCFTA ein address de nuance den vary de challenges dat women plenty tyms dey face. Ebe vital say dem go operationlise de AfCFTA agreement wey ego ensure say de future trade policies, practices den regulation wey go promote gender equality den empower women den girls for de African continent, especially in support of women to make dem seize new opportunities as de AfCFTA present for de agriculture insyd.\n\nImplementation for de agreement dat no be inclusive for women wey fi result in widening gender gap by negatively affect women-led micro, small or medium-sixed enterprises den those who dey rely on de informal trade (wey dey include cross border) for dema livelihoods.\n\nSan see \n\n ASEAN Free Trade Area\n Caribbean Community (CARICOM)\n Central European Free Trade Agreement\n Common Market for Eastern and Southern Africa\n Commonwealth of Independent States Free Trade Area\n Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership\n Council of Arab Economic Unity\n Free trade agreement\n Free-trade area\n Free trade areas in Europe\n Market access\n Single African Air Transport Market\n Rules of Origin\n Tariffs\n Tourism in Africa\n Tripartite Free Trade Area\n\nReferences \n\nAfrican Continental Free Trade Agreement\nAfrican Union\nEconomy of de African Union\nFree trade agreements\n2018 insyd economics\n2018 insyd international relations\n2018 establishments insyd Africa\nTrade blocs\nPolitics of Africa\nMarch 2018 events insyd Africa","num_words":2124,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.943,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akosua%20Adoma%20Owusu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akosua Adoma Owusu (dem born am January 1, 1984) be Ghanaian-American filmmaker den producer. Ein films explore de colliding identities of black immigrants wey dey America through multiple forms wey dey range from cinematic essays go experimental narratives go reconstructed Black popular media. If we interpret de notion of \"double consciousness,\" wey ebi coin by sociologist den civil rights activist W. E. B. Du Bois, Owusu dey aim say she go create sam third cinematic space or consciousness. For ein work insyd, feminism, queerness, den African dey identities dey interact for African, white American, den black American cultural spaces insyd.\n\nShe be current Visiting Lecturer for Harvard University den de Pratt Institute for Brooklyn, New York.\n\nEin early life den education \nEbe Ghanaian parents wey born Owusu wey rais dem raise am for sam immigrant community wey dey Alexandria, Virginia. She be de youngest of three siblings for Grace den Albert A. Owusu, Snr. Owusu dey hold master's degrees for de School of Film\/Video den School of Fine Art from California Institute of de Arts, wey she get am for 2008 insyd. She graduate plus Bachelors interdisciplinary degree for Media Studies den Studio Art insyd plus distinction from de University of Virginia for 2005 insyd. Owusu start ein career as post-production assistant for Chris Rock ein HBO documentary “Good Hair” (2009). Soon thereafter, she transition go make ein own short, experimental films.\n\nEin career \nShortly afta say she graduate from CalArts for 2008 insyd, na Owusu be featured artist of de 56th Robert Flaherty Film Seminar wey renowned critic den film curator Dennis Lim programme am. Indiewire name am as one of de six Avant-Garde Female Filmmakers Wey Redefine Cinema, den one of De Huffington Post‘s Black Artists: 30 Contemporary Art Makers Under 40 You Should Know, Na Owusu be 2013 MacDowell Colony Fellow den 2015 Guggenheim Fellow.\n\nFor 2020 insyd, Owusu receive de Lincoln Center Award for Emerging Artists Film for Lincoln Center bestow am.\n\nIndiewire describe Owusu ein shape-shifting film style:Trafficking for de “complex contradictions” of blackness, displacement den memory, Owusu seamlessly transit between experimental cinema, fine art den African tradition so say ego create avant-garde films wey dey question de nature of identity.\n\nEin permanent collections \nDem include ein work for de permanent collections of de Whitney Museum of American Art, de Centre Georges Pompidou, den de Fowler Museum for UCLA.\n\nRex Cinema \nFor 2013 insyd, Owusu launch sam global Kickstarter initiative wey go ‘Save the Rex’! De Rex Cinema be one of Ghana ein oldest cinema houses. During sam tym of political insecurity for Ghana insyd for de 60s, 70s den 80s, na sam decline dey for Arts insyd. Dem close all of de cinema houses down for de wake of military coups den curfews. Owusu try save Rex Cinema for de purpose say she go preserve cinema houses. For 2016 insyd, Owusu develop sam screenplay wey edey base on ein global campaign give Save de Rex Cinema for Ghana insyd for de Camargo Foundation wey dey Cassis, France. For 2017 insyd, De Guardian announce say na Owusu dey work for sam part-real life, part-fictionalized feature film about ein campaign so say ego restore de historic Rex cinema.\n\nEin international accomplishments \nFor 2015 insyd, Two films wey Owusu direct den produce na ebe critics' picks for Artforum magazine insyd.\n\nNa Owusu ein film Reluctantly Queer be one of critics’ best films of 2016 for Sight den Sound, sam monthly film magazine wey British Film Institute (BFI) publish am.\n\nFor 2016 insyd, Britain's Royal African Society name Owusu as dema Human of de Week den South Africa's Elle (magazine) too as one of 50 incredible women.\n\nFor 2017 insyd, dem name am for Dazed magazine insyd as one of ten experimental filmmakers wey dey tackle de world ein big topics.\n\nFor 2018 insyd, Cobo Center commission Owusu say make she produce sam video installation along Jefferson den Washington avenues for downtown Detroit, Michigan during Black History Month.\n\nGoethe-Institut Vila Sul award Owusu sam artist-in-residence for Salvador wey dey Bahia Brazil, for 2018 insyd, along plus celebrated British installation artist den filmmaker Isaac Julien.\n\nOwusu participate as distinguished juror for de 57th annual Ann Arbor Film Festival wey she present sam special program wey dem dedicate for ein body of work.\n\nFor 2019 insyd, she lead sam workshop for filmmakers, critics den researchers for Triple Consciousness for Cinema Camp wey be annual four-day long summer event wey Meno Avilys Film Center dey organize wey dem dey base for Vilnius wey dey Lithuania.\n\nOwusu ein film White Afro receive de Premio Medien Patent Verwaltung AG prize for Pardi di domani (Leopards of Tomorrow) section of de 2019 Locarno Festival for Switzerland. Dem subtitle de film for three central European languages insyd.\n\nOwusu ein film Pelourinho: They Don't Really Care About Us na ebe one of critics’ best films of 2019 for Sight and Sound magazine wey British Film Institute (BFI) publish insyd.\n\nEin selected exhibitions \n\n 2020: Akosua Adoma Owusu: Welcome to the Jungle for de Museum of Modern Art Documentary Fortnight\n 2019: Akosua Adoma Owusu: Welcome to the Jungle for Contemporary Arts Center (New Orleans)\n 2019: Akosua Adoma Owusu: Welcome to the Jungle for Wattis Institute for Contemporary Arts\n 2019: Between Three Worlds: Films by Akosua Adoma Owusu for REDCAT\n 2019: Triple Consciousness: Films by Akosua Adoma Owusu for de Yerba Buena Center for the Arts\n 2019: Sala de Video: Akosua Adoma Owusu for de São Paulo Museum of Art\n 2019: Triple Consciousness: Films by Akosua Adoma Owusu for de Institute for Contemporary Art, Richmond\n\n 2019: Screening: Akosua Adoma Owusu for de Museum of Contemporary Art, Chicago\n 2018: Triple Consciousness for BOZAR, Centre for Fine Arts, Brussels;\n 2018: African Twilight for de Bowers Museum;\n 2018: Fragments of a Dream for de McNay Art Museum;\n 2018: Screening and Conversation with Director Akosua Adoma Owusu for de Fowler Museum for UCLA;\n 2017: Akosua Adoma Owusu and Bus Nut for de Atlanta Contemporary Art Center;\n 2016: Making Africa: Akosua Adoma Owusu for Centre de Cultura Contemporània de Barcelona\n 2016: Films by Akosua Adoma Owusu for Tabakalera\n 2016: Encuentro con Akosua Adoma Owusu for de Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León\n 2016: L'évènement Akosua Adoma Owusu for e Centre Georges Pompidou\n 2016: Triple Consciousness for de Museum of Fine Arts, Houston\n 2016: Dreamlands: Immersive Cinema and Art, 1905–2016 for de Whitney Museum of American Art\n 2015: Modern Mondays: An Evening with Akosua Adoma Owusu for de Museum of Modern Art\n 2015: Existential Crisis for de Rochester Art Center\n 2015: America Is Hard to See for de Whitney Museum of American Art\n 2015: The Art of Hair in Africa for de Fowler Museum for UCLA\n 2015: Two Films by Akosua Adoma Owusu for Art and Practice insyd association plus de Hammer Museum\n 2015: Do\/Tell for de Institute of Contemporary Art, Philadelphia\n 2014: Prospect.3: Notes for Now New Orleans Triennial\n 2013: Films by Akosua Adoma Owusu for de Moderna Museet\n 2012: Fore for de Studio Museum in Harlem\n 2012: The Bearden Project for de Studio Museum for Harlem insyd\n 2011: VideoStudio: Changing Same for de Studio Museum for Harlem insyd\n 2011: Quadruple Consciousness for de Vox Populi (art gallery)\n 2009: 30 Seconds Off an Inch for de Studio Museum in Harlem\n 2009: Me Broni Ba for de Museum of Modern Art Documentary Fortnight\n\nEin awards den nominations\n\nEin filmography\n\nFilmography\n\nFurther reading \n\n Owusu, Akosua Adoma, and Adwoa Adu-Gyamfi. Me broni ba. New York, NY: Cinema Guild (2009).\n Baron, Jaimie. Inappropriate Bodies: Contemporary Filmmakers Challenging Gender Constructions through Appropriation. [1] UCLA Center for the Study of Women (2009).\n Birchall, Danny. Things Said Again (2010) Film Quarterly Volume 63, Issue 3, pg. 55-57\n Nelmes, Jill. Introduction to Film Studies (2012) [2]\n Dovey, Lindiwe. African Feminist Engagements with Film (2012) [3], p. 18-23.\n Mask, Mia, Contemporary Black American Cinema: Race, Gender and Sexuality at the Movies (2012).\n Kendall, Nzingha, Commentary: Haunting in Akosua Adoma Owusu's Short Experimental Films (2013). Black Camera\n Agyeman, Erica. Akosua Adoma Owusu: Exploring 'Threeness, The International Review of African American Art 24.3 (2013), 11–13.\n Prabhu, Anjali. Contemporary Cinema of Africa and the Diaspora [4] (2014).\n Laderman, David. Sampling Media [5] (2014).\n UNESCO. Égalité des genres: patrimoine et créativité [6] (2014).\n Ellerson, Beti. Gaze Regimes: Film And Feminisms In Africa (2015) [7]\n Johnson, Elizabeth. Female Narratives in Nollywood Melodramas (2016) [8], p. 113.\n Kelly, Gabrielle. Celluloid Ceiling: Women Film Directors Breaking Through (2018) [9]\n Lené Hole, Kristin. Film Feminisms: A Global Introduction [10] (2018).\n Bisschoff, Lizelle. Women in African Cinema: Beyond the Body Politic. [11] (2019).\n Nyeck, S.N. Routledge Handbook of Queer African Studies [12] (2019).\n Williams, James S. Ethics and Aesthetics in Contemporary African Cinema: The Politics of Beauty [13] (2019).\n Dasilva, Dax. Age of Union: Igniting The Changemaker [14] (2020).\n Huberman, Anthony. Abbas to Yuki: Writing Alongside Exhibitions [15] (2020).\n\nReferences \nHuman\nLiving people\n1984 births\nGhanaian American\nGhanaian film directors\nUniversity of Virginia alumni\nGhanaian women film directors\nPeople from Virginia\nArtists from Virginia\nAmerican women film producers\nFilm directors from Virginia\nAfrican-American film directors\nAfrican-American women artists\nAmerican women artists\nAmerican women film directors\nCalifornia Institute of the Arts alumni\nAmerican video artists\nPeople from Alexandria, Virginia\nAfrican-American artists\nGhanaian artists\n21st-century African-American people\n21st-century African-American women\n20th-century African-American people\n20th-century African-American women\nAmerican people of Ghanaian descent","num_words":1447,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.494,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akropong","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akropong be sam town wey dey South Ghana wey ebe de capital of de Akuapim North District, sam district for de Eastern Region of South Ghana insyd. Dem know dis town for how dem dey produce snails den palm oil. For 2013 insyd na Akropong get settlement population of 13,785 people.\n\nHistory \nNa Akropong be site of sam mission station wey Basel Mission dey run am. Akwapim wey we dey see today cam turn wat ebe from immigration den tribal wars. About 1300 A.D de Guan people cam settle for de Akwapim mountains from de Attara Finam wey dey Volta region insyd.\n\nAkropong–Akuapem \nNa Akuapem den Akropong be kingdom-states for South-Eastern Ghana insyd. Plus de enthronement of de Akyem King for 1773 insyd go de throne of Akropong alongsyd de throne of Akuapem, de kingdom cam turn sam double state wey be de Akropong–Akuapem Kingdom.\n\nKing Oseadeeyo Addo Dankwa III of Akropong hold de \"sacred seat\" of de Akuapem-Asona, one of de seven major Akan clans, for sixteen years. For 1733 insyd, Akwamu launch ein army against de city-State of Akropong, wey na dem spare dem from de Ashanti conquests. So say ego defend ein body nu, de city bell soldiers wey dey like war, de Akim, den people wey san be hereditary enemies of de Ashanti. Dem save Akropong, wey dem enthrone de chief (king) of de Akim as de King of Akropong as reward.\n\nDe Akan \n49.1% of de population of Ghana be Akan Nations, de Akan Nations be sam linguistic group of West Africa. Dis group dey include de Akuapem, de Akyem, de Ashanti, de Baoulé, de Brong\/Abron, de Fante den de Nzema people wey dey cover de Brong Ahafo, Ashanti, Western, Central, den Eastern Regions, as well as portions of de midsection of de Volta Region, den North Ghana. Cross-bordering go Togo insyd, den town wey dey cover Côte d'Ivoire Akan; Akye, Aowin den Baoulé Nations for de Southern insyd, Central den Eastern Region of Ivory Coast dey form approximately 18-20% of de Ivory Coast population wey edey relate lines further go de neighbouring francophone Countries insyd den go Nigeria insyd, wey dey form as collective Kingdom Nations Tribal lines one of de largest Major Kingdom Nations for African Continent top. Temperatures dey range between 20 °C for August insyd den 32 °C for March insyd wey de average be approximately 23.88 °C. \n\nFrom de 15th century go 19th century, de Akan people do chaw gold mining den gold trade for de region insyd. Akan art be wide-ranging den renowned, especially for de tradition of crafting bronze gold weights, use de lost wax method of casting do am. Branches of de Akan dey include de Abron den de Afutu. De Akan culture be de most dominant den apparent for present-day Ghana insyd.\n\nDe People of Akropong dey practise de matrilineal system of inheritance.\n\nFestival \nDe People of Akropong dey celebrate Odwira wey dis ceremony dem usually dey do am for September\/October insyd. Odwira be one of Ghana ein chaw festivals wey dey see attendance from people from all walks of life wey dey include de diaspora.\n\nFor chaw decades, de Odwira Festival cam make sam staple of Ghana ein colourful, vibrant den diverse cultural expression, wey dey bring togeda people from all walks of life make dem celebrate themes of victory, gratitude den harvest, for unity insyd. However, even before Odwira cam turn sam part of Ghana ein cultural landscape de Akropong, Amanokrom den Aburi menners for Eastern Region insyd dey celebrate am always.\n\nKey cultural activities \n\n (Monday) De day of purification\n\nClearing of de path go Amanprobi – ebe de First settlement wey Akyem warriors wey ana Safori dey lead establish am for 1730 insyd, wey cam turn de First Okuapehene for 1733 insyd. Ebe de Abrafo (State Executioners) den demma Chief, Adumhene wey dey lead dis private ancient custom. Dem dey usher de Odwira plus purification of de Kingdom plus herbs.\n\n (Tuesday) De day of harvest\n\nDe parading of de harvest of new yams thru de principal streets of Akropong, capital of Okuapeman wey dem dey accompany am plus singing, drumming den dancing. De Abrafo dey stop periodically so say dem go break de new yams go pieces insyd den lef am for de streets top give kiddies den odas so say dem go collect, cook den eat am. For de late afternoon insyd, de Abrafo amidst de firing of musketry dey return go Amanprobi so say dem go perform private rituals den formally present de Odwira give Okuapehene wey dey seat for state insyd for de Palace insyd plus ein Divisional den oda sub-chiefs. For arrival for de Palace, de Abrafo dey go de Okuapehene ein der direct wey dem go drap for sam traditional cloth insyd. Intense firing of musketry, drumming den dancing dey complete de traditional day of activities.\n\n (Wednesday) Opening of de Adae Butuw, Commemoration of de dead den de Cleansing of Stools den regalia for de Ademi River insyd.\n\nDem dey precede Activities for de day plus drumming so say ego signify de traditional lifting of de ban for noisemaking top, wey dem impose 40 days earlier for preparation for de Odwira festival top. Dem dey dedicate dis sacred day give de living den de dead so say dem go reconnect. Dem dey honour den mourn Traditional rulers, individuals, members of families den communities wey die for de course of de year insyd. Dis day san dey enable friends den sympathisers wey no fi attend funerals so say dem go symbolically pay demma respects.\n\nFor 10pm insyd, dem dey impose sam curfew for Akropong top. Under de cloak of symbolic darkness, de Abrafo dey take de Stools den regalia of Okuapeman go Ademi mu (de river) for de sacred cleansing rituals. If dem dey return, dem dey present demm body den de cleansed Stools as well as regalia. For dis private ceremony insyd, de Okuapehene symbolically dey strips naked, wey dem dey wrap am for sam sacred strip of cloth wey he dey fire 3 rounds of sam musket, wey dey signify de close of de day.\n\n (Thursday) De day of Feasting\n\nFor dis day insyd, de pouring of libation for de Stool room insyd den de presentation of sam traditional menu – dem dey make mashed yam, boiled eggs den salt free mutton. Dem dey repeat dis solemn process for both Amanprobi den for Nsoremu (edey de boundary between Akropong den de Abiriw market, dis be de site wer de elders of de original Guan inhabitants meet plus de Akyem warriors wey dem dey grant dem de latter, de right say dem go both settle den govern as de Paramount Chief. Typically, sam colourful procession dey include de Okuapehene, wey de Krontihene dey follow den oda Chiefs for order of seniority insyd. Maidens dey carry bowls of food, water den schnapps. \n\nDe Okuapehene usually dey tap for state for de Palace insyd so say he go receive homage from ein Chiefs, Elders, Friends of Okuapeman, de Clergy, Government Officials, Members of de Diplomatic Corps den de public. De guests dey present traditional gifts of firewood, livestock, foodstuffs, drinks, clothes den money.\n\n (Friday) De Grand Durbar\n\nDe Chiefs, Elders den People of Okuapeman dey congregate for Mpeniase (de forecourt of de Okuapehene ein Palace) so say dem go publicly pay homage. Clergy, Government Officials den odas too dey attend, de Okuapehene dey present sam review of de year den he go outline projects den development activities for de new year. De Okuapehene dey receive goodwill messages from de Government den ein people, for both hose den uptee.\n\nTransport \nAkropong dey north east of Accra, wey de journey from Accra go Akropong be one (1) hour.\n\nSecof de altitude of Akropong, de climate be cooler pass ein neighbouring Accra. De road wey dey climb de hillside go Akropong be sam toll road.\n\nHigher charge dey give vans den lorries. From de road most of Greater Accra be visible below, although de one wey dey stop space for pictures for dis section of road get \"No Stopping\" sign.\n\nDance \nDem notable for de famous Adowa dance.\n\nClash plus Abiriw \nFor 2002 go 2003 insyd, na sam clash dey between Abiriw den ein neighbouring town Akropong. Dis clash make chaw menners die. Dis be 2002 insyd.\n\nDe fight affect development activities for de otherwise peace-loving communities of de Akuapem State wey demma citizens wear broad smiles even for de face of extreme provocation.\n\nConsequently, for 20 years de divisional chiefs of Aburi, Larteh den Adukrom refuse say dem go attend de Odwira Festival of de chiefs den people of Akuapem for Akropong.\n\nKoforidua peace accord \nDe five divisional chiefs of Okuapeman for 27 August 2013 insyd sign sam peace accord for Koforidua insyd wey dem bell oda chiefs den de people of de area so say dem go dedicate demma body den maintain peace den unity plus demma body.\n\nDe Koforidua Peace Accord dey bring sam end plus de 20-year-old chieftaincy dispute wey cause deep divisions among de chiefs den de people of de area.\n\nDe five chiefs, wey sign de accord, as well as de Eastern Regional Minister, Ms Helen A. Ntoso, den ein team wey facilitate de mediation efforts, dey deserve commendation for de good work dem do..\n\nChieftaincy dispute \nFollowing de death of Nana Addo Dankwa III for 2015 insyd, Akropong for de recent years embroil for chieftaincy conflict den de chaotic manner wey dem destool ein successor, den de subsequent enstoolment of de current occupant of de Akuapem stool.\n\nDe Okoman Council of de Akuapem Traditional Area, for de Eastern Region insyd, appeal give Presido Nana Addo Dankwa Akufo-Addo, as matter of urgency say make he intervene for de chieftaincy fight for Okuapeman insyd, so say he go ensure continuous peace for de area insyd.\n\nAfta say National Security cam intervene, Akuapem Traditional Council form sam seven-member committee for December 22, 2017 insyd, so say dem go resolve de chieftaincy dispute, but dem later dissolve secof sam death threats plus sam of de members.\n\nNa Otoobour Djan Kwasi II be chairman give de defunct committee.\n\nDe Paramount queen mother, Nana Afua Nketiaa Obuo select Odehyie Kwasi Akuffo wey she install am as de new Okuapenhene, but anoda faction install Nana Kese as de paramount chief.\n\nOseadeeyo Kwasi Akuffo III win wey he ascend de Okuapeman stool (alias de Ofori Kuma stool), wey dey under de Oseadeeyo Kwasi Akuffo III for 3 May 2020 insyd, wey he succeed ein late uncle Oseadeyo Addo Dankwa III wey die for 2015 insyd, afta say he rule for ova 40 years.\n\nDema education \nAkropong get chaw educational institutions across all de town. De first teachers training college for Ghana insyd, Presbyterian Training College dey Akropong insyd. De Presbyterian Church get university for de town insyd as well.\n\nAkropong san be known for ein Special education give de blind (Akropong School for de Blind).\n\nBelow be sam of de chaw secondary schools wey dey Akropong insyd.\n\n H'Mount Sinai Senior High School\n Okuapeman Senior High School\n\nNotable people \n\n Sophia Akuffo\n William Ofori Boafo\n Edward Akufo-Addo (2nd president of Ghana) den Nana Akufo-Addo ein poppie (current president of Ghana)\n Oseadeeyo Kwasi Akuffo III\n\nMake you see dis one too \n\n List of rulers of de Akan state of Akuapem\n\nReferences \nPopulated places for Eastern Region (Ghana) insyd\nTowns insyd Ghana\nPages plus maps\nTowns insyd Eastern Region (Ghana)\n\nBibliography \n\n Ministry of Culture and Chieftaincy Ghana West Africa.\n \"Oseadeeyo Addo Dankwa III\" information from Ghana Nation\n Wikipedia Open Library\n Akwapim North – Eastern Regional Official Website","num_words":1898,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.944,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Akwatia%20%28Ghana%20parliament%20constituency%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Akwatia be one of de constituencies wey dey represent for de Parliament of Ghana insyd. Edey elect one Member of Parliament (MP) by de first past de post system of election. Akwatia dey de Denkyembour district wey dey Eastern Region for Ghana insyd.\n\nDema Boundaries \nDe constituency dey de Denkyembour district wey dey Eastern Region for Ghana insyd.\n\nMembers wey dey Parliament\n\nElections \nDem rerun de 2008 parliamentary election for 6 polling stations for 18 August 2009 insyd. Ebe NPP candidate wey win am.\n\nMake you see dis one too \n\n List of Ghana Parliament constituencies\n\nGhana\nParliamentary constituencies for de Eastern Region (Ghana) insyd\n\nReferences \n\n Adam Carr's Election Archives\n Ghana Home Page","num_words":108,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.04,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.97,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Alice%20Teni%20Boon","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Alice Teni Boon be Ghanaian politician wey serve as member of parliament give Lambussie constituency from 1999 go 2009.\n\nEin early life den education \nDem born Boon for 12 January 1962 insyd wey she komot from Lambussie wey dey Upper West Region for Ghana insyd. She attend University of Ghana den University of Westminster. She san attend Ghana Institute of Journalism den Pitman Central College wey dey London.\n\nShe get ein Masters for Business Administration den Master of Arts for Public Communication. Na ein academic major be Communication.\n\nEin career \nBoon be expert for communication insyd wey she san be consultant by profession. She san be politician wey dey National Democratic Congress, political party wey dey Ghana.\n\nEin Political life \nAlice enter parliament for National Democratic Congress (NDC) dema ticket top for Tuesday 8 June 1999 insyd as she win de by-election for 26 May 1999 insyd secof Luke Koo ein death, de then member of parliament give de Lambussie constituency.\n\nShe subsequently win de seat for de December 2000 general election den de December 2004 general election insyd. She however lose ein seat give John Duoghr Baloroo wey be New Patriotic Party (NPP) member for de December 2008 general election insyd. For December 2012 general election insyd, dem replace plus Edward K. Dery wey consequently win de seat give de NDC.\n\nEin 2000 Elections \nDem elect Boon as de member of parliament for de Lambussie constituency wey dey Upper West region of Ghana for de 2000 Ghanaian general elections insyd. She represent de constituency for de 4th parliament of the 4th republic of Ghana insyd.\n\nDem elect am plus 7,076 out of de total votes cast. Dis be equivalent to 60.80% of de total valid votes cast. Dem elect ova David Mwinfor Deribaa wey be independent candidate, Kabiri Nmin wey be National Reform Party member, Ampulling Nicholas wey be New Patriotic Party member den Bamie Mubashir Ahmed wey be United Ghana Movement Party member. Dese people obtain 2,472 votes, 1,272 votes, 441 votes, 375 votes den 0 votes respectively.\n\nDese be equivalent to 60.80%, 21.20% , 10.90%, 3.80%, 3.20% den 0.00% respectively of de total valid votes cast. Dem elect Boon for National Democratic Congress dema ticket top. De National Democratic Congress win total of 7 parliamentary seats for Upper West Region for dat elections insyd.\n\nIn all, de party win minority total of 89 parliamentary representation out of 200 seats for de 3rd parliament of de 4th republic of Ghana insyd.\n\nEin 2004 Elections \nDem elect Boon as de member of parliament give de Lambussie constituency for de 2004 Ghanaian general elections insyd. She represent de constituency for de 4th parliament of de 4th republic of Ghana insyd. Dem elect am plus 6,554 votes out of 12,480 total valid votes cast. Dis be equivalent to 52.5% of de total valid votes cast.\n\nDem elect am ova Thomas F. Bitie-Ketting wey be People's National Convention member, Sebastian Koug Bamile wey be New Patriotic Party member den Abubakari Alhaji Yahaya wey be Convention People's Party member.\n\nDese obtain 1,265 votes, 4,553 votes den 108 votes respectively of de total valid votes cast. Dese be equivalent to 10.1%, 36.5% den 0.9% respectively of de total valid votes cast. Dem elect Boon for National Democratic Congress dema ticket top.\n\nDe National Democratic Congress obtain 7 parliamentary seats for dat election insyd for Upper West region of Ghana.\n\nEin life matter \nBoon be Christian. She marry Jacob Bawiine Boon, lawyer den former member of parliament give de Lambussie constituency wey he san so be former District Chief Executive for de Jirapa\/Lambussie District.\n\nMake you see dis too \n\n 1999 by-election\n List of MPs elected in the 2000 Ghanaian parliamentary election\n List of MPs elected in the 2004 Ghanaian parliamentary election\n Lambussie (Ghana parliament constituency)\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaians\nGhanaian politicians\n21st-century Ghanaian women politicians\n20th-century Ghanaian women politicians\n1962 births\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaian MPs 1997–2001\nGhanaian MPs 2001–2005\nGhanaian MPs 2005–2009\nWomen members for de Parliament of Ghana\n\nUniversity of Ghana alumni\nAlumni of de University of Westminster\nGhana Institute of Journalism alumni\nGhanaian Christians\nPeople wey komot Upper West Region","num_words":641,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.092,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.808,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Archaeology%20of%20Banda%20District%20%28Ghana%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Banda District wey dey for Ghana insyd, dey play important role insyd de understanding for trade networks den de way dey shaped de lives of manners wey dey live insyd Western Africa. Banda District dey for de West Central for Ghana, just de south of de Black Volta River insyd de savanna woodland environment. Dis region get plenty connections to trans-Saharan trade, as edey Atlantic trade den British colonial den economic interests. De effects of dese interactions you fi see de archaeologically through dema presence of exotic goods den export of local materials, production of pottery den metals, as well as changes for dema lifestyle den subsistence patterns. Pioneering archaeological research insyd dis area be conduct by Ann Stahl.\n\nTrans-Saharan trade period \nDe period of trans-Saharan trade insyd wat now be Banda District dem start am around C.E. 1300 den e last into de 17th century. Many of dema early villages insyd dis area be heavily influence by de trade networks wey edey connect de Sahara. De Banda in particular get a relationship plus de Naija trade network, where wooded savanna resources such as gold, kola nut, den ivory dem trade am for northern goods lyk copper alloys, salt, den textiles. Dere get some question as to whether mannes insyd Banda District receive dese goods directly, or if dem dey obtain am through de larger settlements insyd de area.\n\nEuropean interest \nEuropean interest insyd de Western African resources really took off during dis period wey e start around C.E. 1400 through C.E. 1650. dema major contributing factor to dis be sudden interest sake of de tales of Mansa Musa, na he be a leader for Mali, den he travel go Mecca covered in gold. De Portuguese get a particularly large presence along de Gold Coast at dis point, wey he set up a fort for Elmina den rapidly explore de surrounding area.\n\nCraft production\n\nPottery \nDem form dema decoration of pottery for dese sites wey ebe very similar to dat of Begho, den dem san make am homogeneous nature wey edey mean say dat be a good deal of specialization as edey occur. Before de Ngre den Kuulo Phases of ceramics insyd de Banda District, dem get similar for Volta Phase, wey ein pottery be characterized by red painted geometric motifs, plus no real evidence for northern relationships. Neutron activation analysis for shards excavated from dema site Kuulo Kataa wey eshow say de different clay types wey dem take use be fairly homogeneous as well, wey edey support de idea for local production. Much of dema clay dem dey use come from east from de Banda hills, den craftsmen take use am for de same clay regardless of ein form or treatment for de vessels wey dem take am dey make.\n\nDem group Jars into two main categories, dose wey ein rims be flare out from de constriction point, den dose wey eget more globular for ein shape. Much of ein decoration dey for de rims of de vessels, den dem dey ein surface as dem treat am with cord wrapped roulette or mat impressions wey ebi den offset by groove lines den motifs. Various tempering agents dem take use am as well, plus some vessels wey eget even evidence of metal slag dem take use am as a temper.\n\nMetal working \nDis area for Africa be known for ein large deposits of metal, particularly iron ore den gold. Dem get much evidence for metalworking activities for de site insyd Banda wey material goods such as vessels, tools, weapons, den ornaments, as well as dema iron slag wey dem left behind as a result of dema metalworking processes. Dem san get presence of burned basin-shaped features den anvils wey edey varying levels, as edey indicate say multiple episodes for dema likely seasonal use of metalworking sites. De high volume of slag wey dey for de sites such as Kuulo Kataa dey mean say dat much more dem dey produce dan as ebi necessary just for de people living for dare, den surpluses wey dem get ein chaw for trade den other activities. Among dema metalworking artifacts recovered, dem get several ornamental rings wey dem take iron dey do, tools such as tanged curved knives den blades, as well as dema serpentine projectile.\n\nTextiles \nAlthough de production for textiles bi common for de sites wey dey close to de Banda District such as Begho, wey dem no get no real evidence go talk say dat textile production dem dey for insyd Banda. In one excavation, only a single fragmented spindle whorl wey dem find, though de absence of something no dey necessarily mean na eno dey happen for dare.\n\nRitual activity \nSome metalworking sites, such as de one for Ngre Kataa, get evidence say some ritual behavior dey happen for dare. At excavations of dema mounds, three distinct levels wey dem identify. Lower levels for metalworking mounds often dey contain evidence for de foundational ritual practices den human interments for de top of metalworking show say edey take place before. dema interments dey include a variety of age groups from infant through dema adulthood, as well as dema differences insyd where dem place dem. On dema middle levels for de mounds, dem get evidence for shrine clusters dat dem fi use am for dema divination activities. De shrines dem bi visible for dema working area, as echeck lyk dem connect am to dema efficiency, protection, den help for solving dema problems. One example of a shrine dey include an iron bangle, de earliest found insyd de Banda area, a quartz pebble, two iron blades, a bone fragment, den a cast brass twinned figurine. De figurine bi interesting sake of eget a form wey dem see say ebi connected to divination den esan get magical properties. Insyd another area, an earthenware jar wey dem discover say edey contain cowrie shells from de coast of de Seychelles. Eno bi only dat one wey dem discover wey edey mean say edey demonstrate de trade connections for dat tym, buh esan dey supports dey idea dat divination dem utilize am due to dema mystic association for cowrie shells.\n\nSubsistence den lifestyle \nDuring de period of trans-Saharan trade, both evidence for wild den domestic subsistence bi present. De presence of maize phytoliths dey mean say experimentation plus New World crops, as well as pearl millet den sorghum wey make successful insyd dat wey bi extremely drought resistant. Dem dey believe say dem maize spread to de interior of West Africa by de Bono, wey dem dey use am as dema war staple food. So far, New World crops bi de earliest known products for de Atlantic trade wey reach Banda District. During dis phase, greater importance dem put for de crop ein top dat edey reduce risks of food shortage, den community support practices bi wey dem use am go ensure say all go get access to food even insyd de tym of drought. Dese practices dey go result in high food security for Banda District manners for many years. Bollar numbers of animal bones, particularly dose mammals, dey show a greater reliance still for hunting den trapping methods for getting food den skins. Chaw faunal remains dey come from difficult to hunt species, as edey require considerable degree of skill den knowledge for dese animals den dema environments. For example, de remains for bollar den dangerous animals such as lions, hippos, den warthogs dem see dem for dare. Although people dey rely greatly on animal resources, dem get little evidence for reliance for domestic animals. Also at dese sites, dem get evidence for some fish den other water resources, most of which can be trace insyd de Volta River over 20 kilometers away. Ebi sake of dis distance wey de Banda District bi thought say ego acquired ein water resources through local den regional trade networks. Small amounts of marine shells dey indicate some small degree of dema trade plus de coastal areas as well. Some animal domesticates such as sheep\/goat, cattle, horse, den donkey bi present, plus perhaps dema most prevalent being domesticated dog. As dem dey butcher dogs wey dem spread am for ein remains, dem talk say eget ritual or spiritual connotation. Presence of animal domesticates san dey affect de fragmentation den preservation of dema faunal remains.\n\nVillages wey dem set up so say ego house all dem arrange am into large connected compounds, plus areas for high density in pottery den metal slag. Rebuilding den fixing of structures, along plus bollar middens, dey mean large degree of residential stability.\n\nSites\n\nNgre Kataa \nFor dis site of Ngre Kataa, evidence dey for de village occupation wey you go find from de 14th through to de 17th centuries. At dis tym de village bi about two to three hectares for ein size, den eget evidence for various craft activities, iron production, den farming of foods such as pearl millet den sorghum. Although dem get evidence for dese crops, hunting den gathering as well as livestock still dey remain as dema important aspects for dema diet\n\nKuulo Kataa \nDis bi a multi-component site wey dey de north of Makala Kataa, ebi another site wey dey insyd Banda. Kuulo Kataa bi approximately 2.8 hectares in size wid mounds wey dey dare for various ages den sizes. Here, excavations dey yield quite high densities of animal bones, pottery den iron slag, plus de average pottery density wey bi 5,400 sherds per cubic meter. Dis dey imply say greater intensity of occupation wey dey as you dey compare am to de later sites insyd dis area.\n\nAt de site of Kuulo Kataa, dem get evidence for both inter-regional den trans-Saharan trade of materials such as gold, marine shells, glass beads, den copper alloys. Dis bi area wey ebi important as dem dey link trade between dema forest areas to de south den dema drier areas for de north. Here bi wey esan bi where de compound arrangement for houses dem found am, as well as high densities of pottery den iron slag as edey rep dema craft production. Insyd Kuulo Kataa, ceramic styling bi ein wey edey rep as dem find for dema site from de same tym known am as Begho, edey show de connections wey dey among local groups insyd de area.\n\nBegho \nBegho bi another major stop wey dey insyd dese trade routes wey dey connect de Sahara den forest edges, den edey just north de of Banda. Dem dey still dey use am as trade center until de Atlantic trade networks wey take over insyd West Africa. A team of archaeologists go excavate over 1500 mounds for dis site, den use am as de radiocarbon wey dey date dey place am as dema peak occupancy between de 15th den 18th centuries. Begho bi de home give various artifacts such as copper alloys, beads, glass den porcelain. Esan get evidence say de craft dey specialize as edey show by de presence of a brass foundry den furnaces.\n\nDis site dem once divide am into quarters dat dey correspond give various ethnic groups for dat tym. Although Begho dem divide am physically, de stylistic aspects for de craft such as pottery design remaine consistent dey throughout de entire site\n\nAtlantic trade period \nAtlantic trade routes bi more heavily use as at de end of de 18th century, den lead am to ein decline in de use of trans-Saharan routes. During dis dema tym, a stronger focus wey dey place for de gold den minerals, den eventually slaves through de Atlantic slave trade. Dis tym dem san dey associate am plus de periods of warfare den conflict wid a group wey dem known am as de Asante, who get large influence on day to day stability den productiveness for dose living insyd de Banda District.\n\nEarly Makala \nDe Early Makala Phase bi characterize by much ein intermittent warfare, den de increase for slave trade activity insyd de area. De Asante, ebi forest state for de south, wey get significant impact for de Banda District during dis tym. De Asante come together insyd de 17th century den slowly begin dey take control of areas for de north throughout de 18th century wid plans say dem go control de Niger River trade. Dis dey included de Banda District, where plenty sites such as Makala Kataa dem abandone am during den tyms of conflict plus de Asante den dem resettle once as de trouble mellow. dema military campaigns result insyd de capture of de site Bono Maso wey dem san call am Begho. Plenty tyms de Asante go require de Banda people wey dey de areas dey come conquer as dem fight insyd wars as dem dey fight plenty plus other groups. By de early 19th century, de Asante come take control for much of de northern trade insyd de Sahara. Dis come result insyd decrease amount of long distance trade goods as dem find insyd Banda, buh esan dey flourish insyd de local den regional markets. Not only dem bi stronger focus for de regional trade, buh dem san get greater narrowing of dema crafts wey dem dey indicate some loss for de wealth insyd Banda to de Asante.\n\nCraft production \nUnlike in dema olden days, for de on site metalworking no sheda bi prominent for de Early Makala insyd. Very little slag wey dem fi recover from dema sites, wey edey mean say dat either dema production bi off site somewhere, or dema people dey rely more heavily on metal goods wey dem dey receive via trade wid other areas.\n\nDem san dey lack evidence for dema on-site pottery production during dis tym. Much decoration wey dem dey see during de Kuulo phase all get lost, plus people wey dey seem say edey favor surface-treated pottery plus maize cob roulette den shallow grooving for dema patterns. Typically, vessels get evert rims, den come for variety of shapes den sizes. One difference in particular from de Kuulo phase bi de clay sourcing. Eno bi only greater diversity of clay sources, buh specific clay sources wey dem dey use for specific types of vessels. For example, clay dem use go make jars come from de west of de hills, while clay wey dem dey use for bowls likely dey come from de east. Dis dey suggest say a strong regional trade wey dey between Banda den groups to de east den west during de Early Makala. Pipes san become much more common, reflecting de increase for tobacco usage den smoking insyd de region.\n\nDuring dis tym, an increase for de presence of spindle whorls dey dare for de archaeological record. Dis dey reflect a shift to household textile production rather than large-scale production den specialization.\n\nSubsistence den lifestyle \nEarly Makala settlements typically dey feature de rectangular structures wey dey make up for de adjoining rooms. Walls wey dey form using coursed earth techniques, plus some areas wey get up to three levels of floors in order to seal older floor layers den support collapse walls. One excavation go lead to de discovery of a kitchen wey get two hearths, edey mean say na accommodation for de wet den dry seasons dey characterized dah area.\n\nSubsistence at dis tym dey remain as de mixture of hunting, collecting, den domestication. Dem get shift away from de hunting of dangerous species lyk hippos den lions, den greater dependence on lizards, snakes den rodents instead. Animal domesticates dey include chicken, guinea fowl, dog, sheep\/goat, den cattle. As for plants, sites dey show evidence for carbonized sorghum den maize phytoliths, wey grow together for dis area for the quite some time. Dese crops dem think ebi ideal supplements for dema diet during tyms wen other crops lyk yams bi short in supply.\n\nLate Makala \nDe Late Makala Period bi wen British soldiers come start dey make dema presence insyd de Banda District, specifically from 1890 to de 1920s. Dem san get evidence for a move from compound housing to de free standing structures easy to disassemble den move, wey dem see am as a reflection for de British presence insyd de area. During dis time, dem shift to more local hunting den gathering as well as dem increase de European goods den trade networks. Although manners dey begin to resettle villages dey lef during conflicts plus de Asante, dema houses bi much less sturdy, de pottery bi more simple den uniform in style, den de trade connections bi contracted. At dat tym regional trade dey on smaller scale, den de local trade relationships wey dey remain intact focus to de east of de Banda hills as dem oppose to de east den west lyk e happen insyd de Early Makala period. Dis bi dema thought say ego reflect de local warfare for dat tym. To de west of de Banda District bi Bondoukou, de capital for Gyaman led by Samori wey dem lead ein army to conquer much land across West Africa, so de people for Banda dey focus to de east in dema attempt to lessen interactions. At dis point, dere san bi evidence for increase in tensions between European den African interests. For example, de British den Asante fight along de coast for control of land den other resources, eventually leading to de British capture for de Asante capital Kumasi. Insyd 1894, de Banda sign a treaty plus a British traveler, marking de end for de control of de Asante over de Banda region\n\nCraft production \nInsyd de Late Makala, dem shift from locally made goods towards more manufacture ones as dem result of British presence insyd de area. Dis shift to manufacture goods bi an attempt by de British insyd de area go expand trade into more European markets. One of ein first crafts dey go bi pipe making, plus metalworking den pottery following behind. Although production dey slow down drastically for trade purposes, locally made ceramics dem dey still use for dema household. Neutron analysis for de clay dey put de clay source to de east of de hills for over half of dema samples, den de same clay source bi dem use for both bowls den jars, which dey contrasts dema earlier period. Stylistically, de decoration for de pottery bi san much more closely dey relate to dat wey dem see for dis area today. During dis tym dem no get evidence for extensive on site metalworking either. All dema samples dem find bi likely dem dey acquire through trade den dem dey modify am for dema own purposes. dema only craft wey dey remain plus dem from de Early Makala bi de textile production. De system for household production of textiles dey still remain intact despite increase demand for manufactured goods for trade networks.\n\nSubsistence den lifestyle \nDe Banda during dis tym dey continue to rely for wild animals, particularly mammals, as ebi evidence by dema faunal remains as dem dey recover am from de site, den de diversity for faunal remains bi more consistent plus dat of de Kuulo Phase. Crops lyk yams, corn, groundnuts den cassava go continue to show up plus increasing intensity, as well as tobacco. Dem even get evidence dat tobacco wey dem grow am insyd de Banda District wey dem dey sell for de nearby Kintampo Complex.\n\nResidential units insyd de Late Makala bi very minimal, wey edey mean say dem bi quite simple den made out of two rooms. Dese bi typically pole den daga structures wey dem go put up very quickly den efficiently. Dem san get only one floor level den lack any kind of compound formation.\n\nSlavery \nAs ecatch de height of de slave trade, de Banda District come serve as dema source of slaves, as well as a place for de containment, holding den purchasing for de war captives. De Bono wey dem known am as dem send Banda war captives from dema military campaigns insyd de north into de Atlantic trade as dema slaves. During de 19th century, dem get considerable increase for slave demands as dem dey satisfy not only de Atlantic slave trade, buh de internal slave trade as well. Much of de internal slave demand dem generate am by dema use as payments den laborers insyd de crops harvesting den other resources such as gold. As dem get influence from de British, changes insyd economic structure wey dem see am. Groups here dey move from practices wey dey community based den resistant go risk, to go practice dat bi more focus on de individual den favore de production of specialized commodities.\n\nSites\n\nMakala Kataa \nDis site dey shows evidence for two occupations, one larger bi one during de late 18th den early 19th centuries, den much shorter one from de late 19th century wey until de 1920s. De early settlement get ein site size for around 18 hectares, den remain as ebi fairly long-lived settlement until its abrupt ein abandonment. De later occupation get only yield shallow cultural deposits for import goods such as a coin, glass bottles, den pipes.\n\nBritish influence \nBritish involvement insyd de Banda District dey start for de late 19th century. De British bi enmesh for plenty struggles for de land den other resources for de area, plus both de Asante den other groups. One such group bi lead by man wey dem call am Imam Samori. Samori lead ein army for horses, den conquer land for all de way from Guinea go Côte d'Ivoire. De British wey come prevent Samori from taking Banda, sake of fears wey dat come disrupt trade for de region.\n\nAlthough dem dey impose a colonial administration insyd Banda, de British for de first dey remain fairly dey separate from ein people for everyday life. Ein interest insyd Banda dey revolve mostly around economic goods den materials, as dem dey oppose as dem dey get active presence for dey ruling de area. Later, Banda production dem shift am go suit de trends den desires for European markets, den resources such as cocoa den slaves as ebecome quickly for major exports. De British san institute am uniform currency, wey taxes den other fees wey all dey require go pay am using dis system sake of de cowrie shell system previously as dem dey utilize by de Banda people.\n\nReferences \nArchaeology of Ghana\nArchaeology of Western Africa\n\nBanda District (Ghana)","num_words":3714,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ashanti%20Region","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Ashanti Region dey locate for de south Ghana insyd wey ebe de third largest of 16 administrative regions, wey dey occupy total land surface of 24,389 km2 (9,417 sq mi) or 10.2 percent of de total land area for Ghana. For population, however, ebe de most populated region wey get population of 4,780,380 according to de 2011 census, wey dey account for 19.4% of Ghana ein total population. De Ashanti Region be known for ein major gold bar den cocoa production. Kumasi be de ein largest city den regional capital.\n\nGeography\n\nLocation and size \nAshanti Region dey Ghana insyd. E dey between 0.15W and 2.25W longitudes, and 5.50N and 7.46N latitudes. E share ein border plus six oder regions wey be Bono, Bono East and Ahafo for north, Eastern for east, Central for south and Western for southwest. E get 27 districts wey dem get demma own District Chief Executive wey dey lead dem.\n\nTourism \nParks\n\n Bobiri Forest Butterfly Sanctuary\n Bomfobiri Wildlife Sanctuary\n Digya National Park\n Kogyae Strict Nature Reserve\n Owabi Forest Reserve and Bird Sanctuary\nRecreation areas\n\n Centre for National Culture\n Rattray Park\nHistoric sites\n\n Komfo Anokye Sword site\n Manhyia Palace Museum\n Kumasi Fort and Military Museum\n Armed Forces Museum\n de Prempeh II Jubilee Museum\n de Asante Traditional Buildings\n Yaa Asantewaa Museum\nFestivals\n\nPlenty festivals dey wey dem dey celebrate for Ashanti Region. de main ones be Akwasidae and Adae Kese. Dem be religious festivals wey dem Akan ethnic group people dey celebrate. Ashanti people dey plus dem. Dem dey celebrate to remember leaders and heroes wey don pass. Even though say dem don die, dem dey believe say demma spirit still dey alive and dey put mind for wetin dey happen for life insyd.\n\n Papa Festival\n Kente Festival\n Yaa Asantewaa Festival\n Mmoa Nni Nko Festival\n Nkyidwo Festival\nOder tourist attractions\n\n Kejetia Market\n Patakro shrine\n Adinkra cloth printing in Ntonso\n Adanwomase Kente Village\n Bonwire Kente Village\n Ahwiaa Woodcarving Village\n\nDemographics \nPopulation\n\nDe center of population for Ashanti Region be Kumasi Metropolitan District. According to 2000 census, de region get population of 3,612,950, e be say na de most populous region, but demma density (148.1 per square km) no reach Central (162.2\/km2) Region. Majority of Ashanti region people be Ethnic Akans and citizens by birth (94.2%) wey five percent be naturalized Ghanaians. Smaller people (5.8%) come from outside Ashanti and Akanland or Ghana, wey dem mostly come from de five English-speaking countries of ECOWAS and 2.1 per cent from oder African countries. Non-African people wey dey live for de region be 1.8 per cent of de total population. Akans be de main ethnic group for de region, represent 94.2% of citizens by birth. High proportion (82.9%) of de Akan population be Ashanti people.\n\nTransport \nAshanti Region get Kumasi Airport wey dey handle domestic flights. Five national highways wey be N4, N6, N8, N10 and N6, and some regional highways like R52 and R106 dey serve de region. De N6 go connect Kumasi go Kwame Nkrumah Circle through Nsawam and N4 go Accra. de region dey connect to Central Region with N8 and N10, dem both dey start from Yemoransa for Central Region. De N10 go connect de regional capital, Kumasi.\n\nEducation\n\nSenior high schools \nTweneboah Kodua Secondary School- Akyerema(TKSS)\n Dadease Senior High School, Dadease\n Akomadan Senior High School, Akomadan\n Dompoase Senior High School, Dompoasi\n Afia Kobi Ampem Girls (Royal AKAGSHS)\n Adanwomase SENIOR High School (ADASS)\n Agogo State College, Agogo Asante-Akyem\n Agona SDA Senior High School, Agona\n Anglican Senior High School, Kumasi\n Asanteman School (Real Assas)\n Bankoman Senior High School\n Osei Tutu Senior High School (OT)\n Bekwai SDA Senior High School\n Ghana Armed Forces Secondary Technical School\n Beposo Senior High School, Beposo\n Collins Secondary Commercial School, Agog o Asante-Akyem\n Effiduase Senior High School, Effiduase\n Ejisuman Senior High School, Ejisu\n Ejuraman Senior High School, Ejura\n Fomena T.I. Ahmadiyya Senior High School, Adansi\n Jachie-Pramso Senior High School (Formerly MIGHTY JAPASS)\n Komfo Anokye Senior High School, Wiamoase\n Kumasi Academy, Asokore-Mampong, Kumasi\n Kumasi Girls Senior High School\n Kumasi Wesley Girls High School\n Kumasi High School\n Obuasi Secondary Technical School (O.S.T.S)\n Wesley Senior High School (WEHIS), Bekwai\n Adventist Senior High School (ADASS), Bantama\n Ofoase Kokoben Senior High School (OFKOSS)\n Adventist Girls Senior High School (ADGISS), Ntonso\n Opoku Ware Secondary School, Kumasi\n St. Louis Senior High School, Oduom\n Nkawie Secondary Technical School\n Oppong Memorial Senior High School\n Osei Kyeretwie Senior High School, Kumasi\n Prempeh College, Kumasi\n Prince of Peace Girls Senior High School, South Suntreso, Kumasi\n Bonwire Senior High Tech. School\n St Joseph Senior High School (Ehuren)\n St. Monica's Senior High School, Mampong\n Amaniampong Senior High School, Mampong\n T.I. Ahmadiyya Senior High School, Kumasi\n T.I. Ahmadiyya Girls' Senior High School, Asokore\n Jacobu Senior High School, Jacobu\n Juaben Senior High School, Juaben\n Yaa Asantewaa Girls' Senior High School, Tanoso\n Kumasi Senior High Technical School, (K.S.T.S)\n Tepa Senior High School, Tepa, (GREAT TESS)\n Mabang Senior High School, Mabang\n Aduman Senior High School,(Admass) Aduman\n Dwamena Akenten Senior High School,(DASS) Offinso\n Konongo-Odumasi Senior High School\n Al-Azhariya Islamic Senior High School, (AZASS) Old tafo, Kumasi\n Islamic Senior High School,(I-Sec), Abrepo\n\nHigher education \nAshanti Region get three public universities. On top of that, plenty private universities and university colleges dey scatter all over de region.\n\nUniversities \n Kwame Nkrumah University of Science and Technology, Kumasi\n Ghana Baptist University College, Kumasi\n Spiritan University College, Ejisu\n Garden City University College, Kenyasi, Kumasi\n Akenten Appiah-Menka University of Skills Training and Entrepreneurial Development (formerly Kumasi Campus of University of Education, Winneba)\n National Institute Of Information Technology, Kumasi Campus NIIT\n Kumasi Technical University, K-Poly\n IPMC, Kumasi Campus\n Akrokerri College of Education\n St. Monica's College of Education, Mampong\n Christian Service University College, Odeneho Kwadaso\n Wesley College of Education\n St. Louis College of Education\n Akenten Appiah-Menka University of Skills Training and Entrepreneurial Development (formerly Mampong Campus of University of Education, Winneba)\n Mampong Technical College of Education (MAMTECH)\n S.D.A. College of Education, Agona\n\nHealthcare \n\n Manhyia Hospital\n Kwadaso SDA Hospital\n Komfo Anokye Teaceing Hospital\n Kwame Nkrumah University of Science and Technology Hospital\n Kumasi South Hospital\n First care Hospital\n Tafo Government Hospital\n Suntreso Government Hospital\n West End Hospital\n\nSports \n\n Asante Kotoko F.C.\n Ashanti Gold SC\n King Faisal Babies F.C.\n New Edubiase United\nDemma main stadium bi Kumasi Sports Stadium\n\nAdministrative divisions \nDe political administration for Ashanti Region be through local government system. Under dis system, de region dey divided into 43 MMDA's (wey be 1 Metropolitan, 18 Municipal and 24 Ordinary Assemblies). Each District, Municipal or Metropolitan Assembly, get ein Chief Executive den MP wey go run am, dem go represent de central government but dem get authority from Assembly wey de presiding member wey dem elect from among de members go lead. de MMDA's increase from 10 to 18 in 1988, den from 18 to 21 for 2004 , den from 21 to 27 for 2008, den from 27 to 30 for 2012 and recently from 30 to 43 for 2018. De current list dey as follow:\n\nFamous native citizens \n\n General I. K Acheampong, former Head of State of Ghana, Taabuom, Atwima\n General Akwasi Amankwaa Afrifa, former Head of state, Krobo, Asante-Mampong\n Dr. J.H. Frimpong-Ansah, former Governor of Bank of Ghana, Asante-Mampong\n Yaw Manu-Sarpong, former Deputy of Bank of Ghana, Asante-Nsuta\n Joseph Yaw Manu, politician, Asante-Nsuta\n Victor Owusu, former leader and Presidential candidate of the Popular Front Party, Asante-Agona\n Professor Albert Adu Boahen, leader and Presidential candidate of the New patriotic Party and renowned historian, Asante-Juaben\n Abdul Karim Tanko Razak, former best footballer of Africa, Kumasi\n Alhaji Ibrahim Kwabena Antwi, an academic and first librarian of University for Development Studies, Tamale, Asante-Nsuta\n Samuel Opoku-Nti, footballer, Kumasi\n Kwasi Appiah, footballer and coach of the Ghana National Football Team, the Black Stars, Asante-Bekwai\n Bishop Obinim, Christian occultist, Kumasi\n Ohene Kakari, athlete, Kumasi\n Chelsea Sarpong, Business woman, Kumasi\n Hannah Afriyie, athlete, Ejisu\n Emmanuel Tuffour (Koora) athlete, Kumasi\n Gerald Asamoa, footballer, Germany National Football Team, Asante-Mampong\n Maulvi Abdul Wahab Adam, Islamic cleric and scholar and former Head and Missionary-In-Charge of Ahmadiyya Movement in Ghana, Adansi-Fomena\n Kojo Safo Kantanka- Asante Bekwai\n Daddy Lumba, highlife musician -Asante Nsuta\n Nana Ama McBrown Actress -Kumasi\n Sam Otis Brefo Financial Consultant Nsuta\/Abonkosu\n\nReferences \nRegions of Ghana\nPages plus maps\nGhana","num_words":1312,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.506,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Asta%20Nielsen","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Asta Sofie Amalie Nielsen (11 September 1881 – 24 May 1972) be Danish silent film actress wey na she be one of de most popular ladies wey dey lead for de 1910s wey she be one of de first international movie stars. Dem make seventy of Nielsen ein 74 films for Germany inside wey dem know am Die Asta (The Asta).\n\nEin legacy \nBelgian Paul van Ostaijen include de expressionistic poem \"Asta Nielsen\", paean to Nielsen ein sensuousness, for ein 1921 collection Bezette Stad (Occupied City) inside.\n\nJoachim Ringelnatz, wey be frequent guest for Nielsen dema home, rep de poems \"Über Asta Nielsen\" (for ein 1928 collection Reisebriefe eines Artisten) den \"Asta Nielsen weiht einen Pokal\" for 1929 inside.\n\nEin filmography \n\n 1910: Afgrunden (The Abyss) (short)\n 1911: Gipsy Blood [de; it] (short, missing)\n 1911: The Moth [de; it] (missing)\n 1911: Den sorte drøm [da; de; fi; it; no]\n 1911: Im großen Augenblick [de; it] (short)\n 1911: Balletdanserinden [da; de; fi; it; no]\n 1911: Der fremde Vogel [de; it]\n 1911: The Traitress (fragments dem preserve)\n 1912: Die Macht des Goldes [de; it] (e miss)\n 1912: Zu Tode gehetzt [de; fr] (e miss)\n 1912: Poor Jenny (short)\n 1912: The Dance of Death (short, fragment)\n 1912: Die Kinder des Generals [de] (missing)\n 1912: Wenn die Maske fällt [de] (fragments dem preserve)\n 1912: Das Mädchen ohne Vaterland [de; it] (short)\n 1912: Jugend und Tollheit (short, e miss)\n 1913: Komödianten [de; it] (short, e miss)\n 1913: Die Sünden der Väter [de; it]\n 1913: Der Tod in Sevilla [de] (short)\n 1913: Die Suffragette [de; fr; it] (fragments dem preserve)\n 1913: Die Filmprimadonna (short, fragments dem preserve)\n 1914: Little Angel\n 1914: Das Kind ruft [de]\n 1914: Zapata's Gang (short)\n 1914: Das Feuer [de]\n 1915: Fräulein Feldwebel (short)\n 1915: Die Tochter der Landstraße [de]\n 1915: The False Asta Nielsen\n 1916: Die ewige Nacht [de]\n 1916: Engeleins Hochzeit [de] (e miss)\n 1916: Frontstairs and Backstairs\n 1916: Dora Brandes\n 1916: The ABC of Love\n 1916: Cinderella (missing)\n 1916: Das Versuchskaninchen (short)\n 1917: The White Roses (dem produce 1914–1915)\n 1917: Die Brüder\n 1917: Das Waisenhauskind [de]\n 1918: Im Lebenswirbel [de; it; nl] (dem produce 1916)\n 1918: Rose of the Wilderness (dem produce 1916)\n 1918: The Eskimo Baby (dem produce 1916)\n 1918: The Queen of the Stock Exchange (dem produce 1916)\n 1919: So Ends My Song\n 1919: Intoxication\n 1919: Towards the Light\n 1919: According to Law\n 1920: The Merry-Go-Round\n 1920: Helmsman Holk\n 1920: Kurfürstendamm\n 1921: Hamlet: The Drama of Vengeance\n 1921: Roswolsky's Mistress\n 1921: Wandering Souls\n 1922: Miss Julie\n 1922: Brigantenrache\n 1922: Vanina\n 1922: Navarro the Dancer\n 1923: Earth Spirit\n 1923: Downfall\n 1923: I.N.R.I.\n 1924: The House by the Sea\n 1924: Joyless Street\n 1924: The Woman in Flames\n 1924: Athletes\n 1925: Hedda Gabler\n 1925: Living Buddhas (dem produce 1923–1924)\n 1925: Joyless Street\n 1926: The Fallen\n 1927: Laster der Menschheit\n 1927: Tragedy of the Street\n 1927: Agitated Women\n 1927: Small Town Sinners\n 1927: That Dangerous Age\n 1932: Impossible Love\n\nReferences \nHuman\nFilm actresses\n1881 births\n1972 deaths","num_words":404,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.373,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.232,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Beatrice%20Agyeman%20Abbey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Beatrice Agyeman Abbey be Ghanaian Chief Executive Officer den General manager give Media General de people wey dey own TV3, Onua FM, 3FM, Connect FM, Akoma FM den MG Digital. For 2021 insyd, she chop award for de Outstanding Broadcast Media CEO of de Year for de Ghana Entrepreneur den Corporate Executive Awards insyd.\n\nEin educational life \nBeatrice obtain both ein bachelor's degree den master's degree for GIMPA.\n\nEin career \nBeatrice start ein career as reporter for 2000 insyd, wey she turn Broadcast Journalist den News Anchor. For 2017 insyd, she cam turn de General Manager give de Media General. Na she be de head of de Media General Digital year pass den General Manager of Media General Radio for sometym. She interview notable persons lyk John Agyekum Kufuor, John Mahama, den Ellen Johnson Sirleaf. She job plus major news houses lyk BBC, Sky TV, Citizen TV, CNN, VOA, den Kiss TV for Kenya insyd.\n\nEin awards \nFor September 2020 insyd, dem award am for Excellence in Media for de Ghana Women of de Year. Glitz Africa wey organize am.\n\nFor May 2021 insyd, dem award am as de Outstanding Broadcast Media CEO of de Year for de Ghana Entrepreneur and Corporate Executive Awards. Entrepreneurs Foundation of Ghana (EFG) wey organize am.\n\nReferences \nGhanaian journalists\nHuman\nGhanaian chief executives\nGhanaian radio presenters\nGhanaian television presenters\nGhanaian business executives\nGhana Institute of Management and Public Administration alumni\nGhanaians","num_words":232,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.027,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.581,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Beatrice%20Gyaman","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Beatrice Gyaman (dem born am 17 February 1987) be Ghanaian track den field athlete wey she dey specialise for sprinting events insyd. She win medals for 4 × 100 metres for three African Championships den 2010 Commonwealth Games.\n\nEin education \nGyaman study ein basic education for University of Cape Coast.\n\nCompetition record\n\nEin personal bests \nOutdoor\n\n 100 metres – 11.75 (+0.2 m\/s) (Gwangju 2015)\n 200 metres – 24.15 (+1.9 m\/s) (Maputo 2011)\n Long jump – 5.65 (+1.2 m\/s) (New Delhi 2010)\n\nReferences \nHuman\n1987 births\nGhanaian female sprinters\nOlympic athletes of Ghana\nOlympic female sprinters\n20th-century Ghanaian women\nUniversity of Cape Coast alumni\n21st-century Ghanaian women","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.301,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.459,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bibiani","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bibiani be town den capital for de Bibiani\/Anhwiaso\/Bekwai Municipal Assembly, Municipality wey dey insyd de Western North Region of Ghana.\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Western North Region\nPopulated places for Western North Region insyd\nPages plus maps","num_words":39,"character_repetition_ratio":0.162,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.549,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Botswana (English: Land of the Tswana; \/bɒtˈswɑːnə\/ (listen), also UK: \/bʊt-, bʊˈtʃw-\/), officially de Republic of Botswana (Setswana: Lefatshe la Botswana, [lɪˈfatsʰɪ la bʊˈtswana]), be a landlocked country for Southern Africa. Botswana be topographically flat, plus approximately 70 percent of ein territory being de Kalahari Desert. It be bordered den South Africa to de south den southeast, Namibia to de west den north, den Zimbabwe to de northeast.","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.009,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.379,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Botswana%20Diamond%20Sorters%20%26%20Valuators%27%20Union","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Botswana Diamond Sorters & Valuators' Union (BDSVU) be sam trade union affiliate of de Botswana Federation of Trade Unions for Botswana insyd.\n\nReferences \nBotswana Federation of Trade Unions\nOrganisations wey dey Gaborone insyd\nBotswana stubs\nAfrican trade union stubs\nBotswana","num_words":40,"character_repetition_ratio":0.114,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.232,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Burundi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Burundi (\/bəˈrʊndi\/ (listen), \/-ˈrʌn-\/), alias Republic of Burundi (Kirundi: Repuburika y’Uburundi [u.βu.ɾǔː.ndi]; Swahili: Jamuhuri ya Burundi; French: République du Burundi [buʁundi, byʁyndi]), be sam landlocked country for Great Rift Valley insyd wey dey de junction between de African Great Lakes region den East Africa.\n\nBurundi","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.224,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Cape%20Coast","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Cape Coast be sam city, fishing port, den capital of Cape Coast Metropolitan District den Central Region of Ghana. Ebe one of de country ein most historic cities, sam World Heritage Site, home give de Cape Coast Castle, plus de Gulf of Guinea wey dey ein south. According to de 2010 census, Cape Coast get settlement population of 169,894 people. De language of de people of Cape Coast be Fante.\n\nDe older traditional names of de city be Oguaa den Kotokuraba (wey edey mean \"River of Crabs\" anaa \"Village of Crabs\"). De Portuguese navigators João de Santarém den Pedro Escobar wey sail past Oguaa for 1471 insyd wey dem designate de place Cabo Corso (wey dey mean \"short cape\"), ein wey dem get de name Cape Coast from. From de 16th century go de country ein independence for 1957 insyd, de city change hands between de British, de Portuguese, de Swedish, de Danish den de Dutch. Ebe home give 32 festivals den celebrations.\n\nDema History \nOguaa people be de founders of Cape Coast wey ebe dema paramount chief wey dey rule ova de region, anaa Omanhene, wey be known today as Oguaa Traditional Area. Cape Coast be one of de most historical cities for Ghana insyd. Portuguese colonists build sam trading fort for de area insyd. For 1650 insyd, de Swedes build sam lodge wey go later cam turn de better known Cape Coast Castle, wey now ebe World Heritage Site. Chaw modern town expand around am. De Dutch take am ova for 1650 insyd wey dem expand am for 1652 insyd. De British den capture am for 1664 insyd. \n\nNa Trade be sam important motivator for de creation of fortresses den settlements top for Cape Coast insyd. Traders wey dey comot from various European countries build dese trading lodges, forts den castles along de coast of modern Ghana. Unfortunately, na de acquisition of gold, slaves, honey, den chaw oda goods wey compose de African leg of de Triangular Trade be increasingly detrimental give de inhabitants of Cape Coast. For 1874 insyd, de British dominate all European presence along de coast of modern-day Ghana wey dem use Cape Coast as dema base of operations, Gold Coast. Plus de establishment of formal colonial administration, dem relocate go Accra following opposition plus de \"window tax\" for 1877 insyd. Accra cam turn dema state. Na Cape Coast Castle san be wer chaw slaves dey before dema journey for de Middle Passage top.\n\nDema Asafo companies \nMain article: Asafo\n\nOguaa Traditional Area get seven asafo companies – traditional warrior groups, wey dey base for lineal descent top, wey na dema historical role be defence of de state (de word dey cam from sa, wey dey mean \"war\", den fo, wey dey mean \"people\") – plus sam complex social den political organization wey dey base for martial principles top, den elaborate traditions of visual art. De asafo companies dey feature largely for Cape Coast ein annual Fetu Afahye festival wey dey happen for first Saturday of September, wey each get historical established uniform colours: Esi Sutherland-Addy dey identify dese as: No. 1. Bentsir – red; No. 2. Anafo – blue den white; No. 3. Ntsin – green; No. 4. Nkum – yellow; No. 5. Amanful – wine den black; No. 6. Abrofomba (Brofo Nkoa) – white; No. 7. Ankrampa – white den black.\n\nDema 20th century \nDem dedicate de city ein St. Francis Cathedral for 1928 insyd. De building be de first Catholic Cathedral wey dem build for Ghana insyd. Dem establish one of de first Catholic schools wey dey Ghana insyd, St. Augustine College, for Cape Coast for 1936 insyd. De cocoa marketing boom of de 1900s wey Ghana experience, de city experience sam certain period of economic prosperity. Afta de completion of harbours den railways for oda parts of de country insyd such as Sekondi den Kumasi, cocoa cultivation den trade for Ghana cam spoil wey Cape Coast too loss sam importance. However, afta de establishment of de Roman Catholic Archdiocese den de university of de city for 1950 den 1962 insyd respectively, Cape Coast cam turn regional educational hub for dis area of Ghana .\n\nDema Transportation \nPublic Transports dey Cape Coast insyd wey dey go major cities such as Accra; Kumasi, Mim, Ahafo; Sunyani; Tamale; Tema; Ho; Wa; Bolgatanga; Elubo; Aflao, Techiman.\n\nDema Geography\n\nDema Topography \nDe area be dominated by batholith rock wey ebe generally undulating plus steep slopes. Valleys of various streams dey between de hills, plus Kakum wey be de largest stream.\n\nDe minor streams dey end for wetlands insyd, wey de largest dey drain go de Fosu Lagoon wey dey Bakano. For de northern part of de district insyd, however, de landscape be suitable for de cultivation of various crops.\n\nDema Climate \nCape Coast get sam tropical savanna climate (Köppen: As) plus two long wet seasons – sam heavier one from March go July den sam lighter one from September go November – alongsyd two short dry seasons for January\/February den August insyd. \n\nCape Coast be humid area plus mean monthly relative humidity wey dey vary between 85% den 99%. De sea breeze get moderating effect for de local climate top.\n\nDema Attractions \n\n[[File:Cape Coast Castle, Ghana.jpg\n|thumb|right|300px|Centre of Cape Coast Castle\n]]\n\nDe crab be de city ein mascot den sam statue of one stands for de city centre. Na Fort William, wey dem build for 1820 insyd, be sam active lighthouse from 1835 go de 1970s, wey dem build Fort Victoria for 1702 insyd.\n\nDe main market of Cape Coast be Kotokuraba Market.\n\nOda attractions dey include sam series of Asafo shrines, Cape Coast Centre for National Culture, de Oguaa Fetu Afahye festival (wey dem dey hold for de first Saturday of September), wey since 1992 insyd, de biennial Panafest theatre festival. De city dey 30 km south of Kakum National Park, one of de most diverse den best preserved national parks for West Africa insyd.\n\nDem dey believe say Michelle Obama, US First Lady, dey consider Cape Coast as ein ancestral home, wey for 11 July 2009 insyd, she take de rest of de first family go tour Cape Coast Castle as part of ein husband ein trip for Cape Coast insyd.\n\nDema Education \n\nCape Coast be de seat of de University of Cape Coast (UCC), Ghana ein leading university for teaching den research insyd. Cape Vars, as dem popularly dey bell am, dey lie for sam hill overlooking de Atlantic Ocean insyd. Esan get one of de best Polytechnics, de Cape Coast Polytechnic (C-POLY). De city san dey boast of some of Ghana ein finest secondary den technical schools:\n\n Wesley Girls' High School\n St. Augustine College\n Holy Child High School, Ghana\n Mfantsipim School\n Adisadel College\n Aggrey Memorial Senior High School\n Ghana National College\n Edinaman Senior High School\n Cape Coast Technical Institute\n Asuansi Technical Institute\n Academy of Christ the King Senior High School\n Cape Coast International Senior High School\n University Practice Senior High School\n St. Nicholas Seminary Senior High School\n Efutu Senior High Technical School\n Sammo Senior High School\n Commercial Service Institute (CSI)\n Oguaa Senior High Technical School\n\nDema Notable people \nNotable people wey born for anaa associated plus Cape Coast dey include:\n\n John Atta Mills: 1944-2012 former President of Ghana\n Frederick Acheampong: (born 1978); member of Ghana Football Association's Executive Council.\n Kwesi Bekoe Amissah-Arthur:1951– 2018; former vice-president of de Republic of Ghana.\n Samuel Richard Brew Attoh-Ahuma: 1863–1921; clergyman, nationalist, pioneering Pan-Africanist.\n\n Prince James Hutton Brew: 1844–1915; solicitor.\n Kwesi Brew: 1928–2007; poet den diplomat.\n Joseph Peter Brown: 1843–1932; patriot, statesman.\n Margaret Busby, OBE, also titled Nana Akua Ackon I: 1944–; publisher, editor, writer den broadcaster. Enstoolment for 1999 insyd.\n\n J. E. Casely Hayford: 1866–1930; author, lawyer, politician den educator.\n James Cheetham: 1834–1902; merchant, member of de Legislative Council of de Gold Coast.\n Ambrose Thompson Cooke: 1930–; millionaire, industrialist, textiles CEO den entrepreneur. Alumni London School of Economics den St Augustine's College Cape Coast\n Sir James Henley Coussey, KBE: 1895–1958; High Court judge, chairman of de Coussey Commission, president of de West Africa Court of Appeal.\n\n John Coleman de-Graft Johnson: 1884–1956; secretary of Native Affairs, anthropologist.\n Samuel George Duker: 1905–1994; LRCP Edin, LRCS Edin, LRFPS Glasg; pioneering physician\n King John Aggery Essien: 1809–1899; King of Cape Coast, pioneer Pan-Africanist.\n Nana Amba Eyiaba I: 1950–; Queen mother of Effutu 16 of de Effutu Municipal District, educator den advocate for political rights of queen mothers\n\n Francis Chapman Grant: 1823–1889; founding member of de Fanti Confederation; cousin of Ulysses Grant.\n Charles Emmanuel Graves: 1884–1929; musicologist, composer.\n Mark Christian Hayford: 1863–1935; author, founder of Gold Coast Baptist Church den de Christian Army of de Gold Coast\n Robert Hutchison: 1828–1863; statesman, soldier, philanthropist.\n\n Prophet Jemisimiham Jehu-Appiah: 1892–1948; founder of Musama Disco Christo Church wey dey Africa insyd.\n Thomas Frederic Edward Jones: 1850–1927; wey he petition Queen Victoria about Lands Bill.\n John Mensah-Sarbah: 1864–1910; barrister, author, published Fanti Customary Laws.\n Henry Mercer-Ricketts: 1895–1980; pioneering physician.\n\n George Edward Moore: 1879–1950; recipient of de Ashanti Medal, executive member of de Aborigines' Rights Protection Society.\n Hon. Ebo Barton Odro, First Deputy Speaker of de Sixth Parliament of de Fourth Republic\n Andrew William Parker: 1840–1912; conscientious nationalist, he fight for de Ashanti expedition insyd.\n Philip Quaque: 1741–1816; first African clergy of de Church of England wey dem ordain.\n\n John Sarbah: 1834–1892; educationist, merchant, industrialist.\n William Esuman Gwira Kobina Sekyi: 1892–1956; lawyer, politician, author.\n Jacob Wilson Sey, alias Kwaa Bonyi: 1832–1902; millionaire, philanthropist, founding member of de Aborigines' Rights Protection Society.\n Efua Sutherland: 1924–1996; writer, dramatist, educationalist den cultural activist\n James Robert Thompson: 1810–1886; pioneering educationist.\n\n Peter Turkson: 1948–; Cardinal-Archbishop of Cape Coast.\n Herbert Taylor Ussher: 1836–1880; early administrator\n Henry van Hien: 1858–1928; President of de Aboriginal Rights Protection Society.\n Hon. William Ward-Brew, OBE: 1878–1943; lawyer, VP of Aborigines' Rights Protection Society.\n Herbert Winful: 1952–; engineering professor.\n\nDema Media house \n\n Kastle FM\n Asaase Radio\n Cape FM\n\nDema Foods \nDe Fante people of Ghana be notable for dema way of cooking. Dem be known say dem dey chop rich cuisine, mostly plus chaw fish, meat, anaa any form of protein than necessary. People dey believe say ebe secof de number of rivers den lakes dey de town insyd. People know dem say dem be expert for fishing den fish preservation abilities insyd. Sam of de cuisines be fante fante, etew den pepper sauce anaa okro stew, fante kenkey, wey you go fi chop am plus soups, stews anaa shito.\n\nDema Sister cities \nList of sister cities of Cape Coast, wey Sister Cities International designate am:\n\nMake you see dis one too \n\n Cape Coast Castle\n\nRegional capitals for Ghana insyd\nTowns insyd Ghana\nPopulated places for Central Region (Ghana) insyd\nTowns insyd Central Region (Ghana)\n1482 establishments\nPages plus maps\nGhana\n\nReferences","num_words":1700,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.622,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Cape%20Verde","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Cape Verde (\/ˈvɜːrd(i)\/ (listen)) anaa Cabo Verde (\/ˌkɑːboʊ ˈvɜːrdeɪ\/ (listen), \/ˌkæb-\/; Portuguese: [ˈkaβu ˈveɾðɨ]), alias Republic of Cabo Verde, be sam archipelago den island country for central Atlantic Ocean insyd, wey dey consist of ten volcanic islands plus combined land area of about 4,033 square kilometres (1,557 sq mi). Dese islands dey lie between 600 den 850 kilometres (320 den 460 nautical miles) west of Cap-Vert, de westernmost point of continental Africa. De Cape Verde islands dey form part of de Macaronesia ecoregion, along plus de Azores, de Canary Islands, Madeira, den de Savage Isles.\n\nCape Verde","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.425,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Collins%20Dauda","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Collins Dauda (dem born am 13 February 1957) be former teacher, wey he san be politician, former Ghanaian Minister for Lands and Natural Resources; den Water Resources, Works den Housing.\n\nEin early life and education \nDem born Collins Dauda for 13 February 1957 insyd for Mehame for de Ahafo region (formerly, Brong Ahafo Region). He dey cam from Mehame wey dey Asutifi South District wey dey Ahafo Region insyd Ghana. Ein parents be Issaka Naaba den Mariama Issah. He gey ein secondary education for Mim Senior High School where he obtained ein both de GCE Ordinary Level den de GCE Advanced Level between 1973 den 1981.\n\nEin career \nDauda teach for Kukuom Agricultural Senior High School from 1985. Insyd 1986, he join de teaching staff for Ahafoman Senior High School wer he continue go teach till 1992.\n\nEin political life \nDauda cam turn member of de Asutifi District Assembly between 1978 den 1981. Na he be member of de Consultative Assembly, wey draw up de 1992 Ghana constitution between 1991 den 1992. Na he be de first person dem elect go parliament for de 1992 parliamentary election for de ticket of de National Democratic Congress wey emake am de first MP for de Asutifi South constituency insyd de Fourth Republic. He win ein second term for de 1996 parliamentary election. He however loose ein seat insyd 2000 parliamentary election secof sam allegation wey say he dey use black magic kill ein political rival Prof. Gyan-Amoah just a day before de general elections. He however regain ein seat 2004 insyd. He san maintain de seat from de 4th go de 8th parliament for de 4th republic. During 2002 den 2004 as dem vote am out of parliament, dem make am de Regional Chairman of den National Democratic Congress (NDC) for Brong Ahafo Region. From February 2009 go 2016, dem appoint Collins Dauda Minister for Lands den Mineral Resources wey dem reshuffle ein position go Ministry of Water Resources, Works den Housing. Dem san make am de Vice president of de committee for Lands den Forestry between 1994 den 1996. He later cam turn chairman give de same committee between 1997 den 2000 wey he san served as member of de Finance den Youth, Sports den Culture Committees top.\n\nEin elections \nDem elect Dauda for de 3rd tym as de member of parliament for de Asutifi South constituency of de Brong Ahafo Region for 2004 Ghanaian general elections insyd. He go rep de constituency for de 4th parliament for de 4th republic for Ghana. He win plus ticket of de National Democratic Congress. Ein constituency be part of de 10 parliamentary seats out of 24 seats wey win by de National Democratic Congress for dat election inside de Brong Ahafo Region. De constituents for Asutifi South constituency vote ‘skirt den blouse’ for dat election as de presidential candidate elected by de constituency electorates vote give John Kufour wey e be major opposition New Patriotic Party. De National Democratic Congress won de minority total of 94 parliamentary seats out of 230 seats. Dem vote give Dauda plus 9,668 votes out of 18700 total valid votes cast, equivalent to 51.70% of total valid votes cast. Dem vote give am over Thomas Broni of de New Patriotic Party, Nana Nsiah Ababio Williams Cosmus of de People's National Convention den Adu Adjei Augustine of de Convention People's Party. Dese obtained 46.90%, 1.20% and 0.30% respectively of total valid votes cast.\n\nInside de 2008 Ghanaian general elections, dem elected Dauda for de 4th time as de member of parliament for de Asutifi South constituency. He continued to rep de constituency for de 5th parliament of de 4th republic of Ghana. He san won on de ticket of de National Democratic Congress. Ein constituency be part of de majority total of 114 parliamentary seats out of 230 seats for dat election. Dem voted give Dauda plus 10,984votes out of 22,032total valid votes cast, equivalent to 49.85% of total valid votes cast. Dem elected am over Yiadom Boakye of de New Patriotic Party den Okyere George of de Democratic People's Party. Dese obtained 49.79% den 0.35% of total valid votes cast respectively. Dem san re-elected by ein constituents for 2020 General election, to go rep dem for 8th Parliament of de Fourth Republic of Ghana.\n\nEin committees \nDauda be a member of de Finance committee, also a member of de Lands den Forestry Committee den san a member of Committee of Selection Committee.\n\nEin life matter \nDauda be Muslim wey he get two wives plus eleven kiddies.\n\nReferences \n1957 births\nGhanaian Muslims\nGhanaian MPs 1993–1997\nGhanaian MPs 1997–2001\nGhanaian MPs 2005–2009\nGhanaian MPs 2009–2013\nGhanaian MPs 2013–2017\nGhanaian MPs 2017–2021\nHuman\nGhanaian educators\nGhanaian politicians\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaian MPs 2021–2025","num_words":742,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.038,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.658,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Cotonou","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Cotonou (French pronunciation: ​[kɔtɔnu]; Fon: Kútɔ̀nú) be city for Benin. Ebe official population wey then count be 679,012 inhabitants for 2012; however, over two million people de stay the larger urban area.","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.443,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dansoman","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Dansoman be suburban town for Grater Accra Region for Ghana, wey de benk3 de Accra den Tarkoradi districts of de Accra Metropolitan Area.\n\nHistory \nDe late Nii Kojo Danso (I) wey found Dansoman for de late 1960s insyd, wey dem name de town after am soon after (plus \"man\" wey dey mean town for Ga insyd). Wen dem build am, na Dansoman be de largest urban settlement dem plan for de ECOWAS region insyd.\n\nSport \nLiberty Professionals, de local professional football club, dey play for de Carl Reindorf Park Stadium top.\n\nSchools \nDansoman get chaw schools, wey dey include senior high schools lyk Dayspring Montessori International School, Ebenezer Senior High, St. Margaret Mary Senior High den Wesley Grammar Senior High. Ein junior high schools be Christian Home School, St. Bernadette Soubirious Primary School, Oral Roberts International School, St Martin de Porres School, Mt. Olivet Methodist Academy, Alpha Beta Christian College, Ave Maria School den New Century Career Training Institute (NCCTI\/NVTI).\n\nSenior high schools \n\n Alpha Beta Christian College\n Dansoman Secondary School\n Ebenezer Senior High School\n Rising Star Senior High School\n Seven Great Princes Senior High School\n St. Margret Mary Senior High School\n Wesley Grammar School\n Dansoman Technical School\n NCCTI-NVTI: New Century Career Training Institute\n His Majesty Academy (Senior High School)\n\nJunior high schools \n\n Christian Home School\n Debest Academy\n Dansoman Baptist Academy\n Top Class Education Center\n Datus Complex School\n Ted Academy\n Lospat School Complex\n Riis Memorial School\n Alpha Beta Christian College\n Kids Alliance Education Centre\n St. Martins De Porres\n Mother Mary's School\n St. Anthony's School\n St. Bernadette Soubirous School\n Emmanuel Presbyterian Preparatory School\n St. Jude's School\n Ave Maria School\n Dansoman '1' Junior High School\n Dansoman '2' Junior High School\n Dansoman '3' Junior High School\n Dansoman '4' Junior High School\n Christian Home School\n Seven Great Princes Academy\n St. Anthony's Preparatory School\n St. Martin de Porres School\"\n Star of The Sea School\n Mount Olivet Methodist Academy\n Oddarene School\n Kiddie Class Education Centre\n Most Holy Heart School\n Goodwill Preparatory School\n Bishop John Daly Anglican School\n Gbegbeyise Junior High School\n Riches of Glory Academy\n Royal Standard Learning Centre\n Christ Ambassadors School of Excellence\n Young Christian Int'l School\n Dayspring Montessori International School\n\nChurches \n\n Soka Gakkai International - Ghana, Dansoman.\n Winners' Chapel International, Dansoman\n Word Alive Chapel - Opposite Osofo Dadzie\n Royalhouse Chapel International (Datus School Complex)\n Bethel Baptist Church, Dansoman\n Bethesda Methodist Church, Mpoasei\n The Church of Pentecost Ebenezer Down Assembly\n Ebenezer Methodist Church, Dansoman\n Apostolic Church Ghana, Dansoman\n Emmanuel Presbyterian Church\n Assemblies of God Ghana - Exhibition\n Musama Disco Christo Church (M.D.C.C.)\n St. Augustine Anglican Church\n Star of The Sea Catholic Church\n Great Commission Church International(G.C.C.I)\n Action Chapel International\n Mt. Olivet Methodist Church\n St. Margaret-Mary Catholic Church\n The Church of Pentecost Gbegbeyise\n \"Kingdom Covenant Ministres International, Dansoman\n Bread of Life Methodist Church\n Reverend J.C. Mensah Memorial Methodist Church\n Conquerors Chapel International\n Seventh-Day Adventist Church (SDA)\n International Central Gospel Church\n Grace Chapel\n Deeper Life\n Watered Garden\n Evangelical Presbyterian Church of Ghana Dansoman (Shalom Parish)\n Akweibu Basic School\n Holy Family Catholic Church on Kwashieman Rd.\n Blessed schools complex\n May's Educational center\n Presbyterian Church of Ghana-Victory Congregation\n Presbyterian Church of Ghana-Emmanuel Congregation\n Christ Kingdom Charismatic Ministries International Dansoman Market\n Gospel Light International Church (GLIC) - Achievers' Cathedral\n Grace and Glorious international ministry(Agege Lotto-House)\n\nOrganizations \n\n ID Ghana be microfinance institution.\n SOME OTHER NON PROFIT ORGANIZATIONS BI\n\n Brigde Resources wey dey B41 Dansoman Estates.\n Family-Work Management Centre. Edey 12 Banana Close West Side of Sakumo Block 5, Dansoman SSNIT Flats Dansoman, Accra, Ghana.\n Ghana Youth Business Association. Edey Liberty Professionals Junction for Sakaman,Accra for Dansoman.\n The Caleb Generation. Edey Tawiah Fio Street for Dansoman.\n\nNotable people \n\n Samini\n Tic Tac\n Yvonne Nelson\n Emmanuel Tagoe\n Ebony\n E. L\n Terry Bonchaka\n M3NSA\n Mubarak Alhassan\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Greater Accra Region\nPages plus maps\nGhana\nPopulated places for Greater Accra Region insyd","num_words":620,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.013,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.813,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Dortsedor%20River","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Dortsedor River be river wey dey along de Afienya-Dawhenya road for Greater Accra Region for Ghana insyd.\n\nReferences \n\nPages plus maps\nRivers insyd Ghana","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.212,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/ECO","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De eco bi de name for de propose common currency of de Economic Community of West African States (ECOWAS). Demma original plans bi say na dem dey take give West African Monetary Zone (WAMZ) wey etalk say dem go introduce de currency first, wey dem eventually merge am plus de CFA franc wey dem use am by de French-speaking west African region within de West African Economic and Monetary Union (UEMOA). Dis san go enable de UEMOA wey dem talk say we go gain complete fiscal den monetary independence from France. De UEMOA talk say dem gey alternative propose plan wey ego reform de CFA franc into de eco first, wey dem go extend go all ECOWAS states.\n\nTen criteria \nFor dem go implement de Eco, ten convergence criteria, set out by de West African Monetary Institute (WAMI), dem for meet. Dese criteria dem divide am into four primary den six secondary criteria. Up to de fiscal year 2011, ebi only Ghana wey be able to meet all de primary criteria insyd any single fiscal year. De four primary criteria wey each member country for achieve bi:\n\n A single-digit inflation rate for de end of each year.\n A fiscal deficit of no more pass 4% of the GDP.\n A central bank deficit-financing of no more dan 10% for de previous year ein tax revenues.\n Gross external reserves dat can give import cover for a minimum of three months.\n\nDe six secondary criteria for dem say dem for achieve by each member country bi:\n\n Prohibition of new domestic default payments den liquidation of existing ones.\n Tax revenue should be equal to or greater pass 20 percent of the GDP.\n Wage bill to tax revenue equal to or less than 35 percent.\n Public investment to tax revenue equal to or greater pass 20 percent.\n A stable real exchange rate.\n A positive real interest rate.\n\nHistory of de currency\n\nBefore 2019 \nDe main goal bi common currency, first insyd West African Monetary Institute (WAMI)\/West African Monetary Zone (WAMZ) countries–The Gambia, Ghana, Guinea-Conakry (wey ebi French speaking buh dem no dey use de CFA franc), Liberia, Nigeria den Sierra Leone–den later insyd de whole ECOWAS area, wey dem talk am officially insyd December 2000 plus connection plus de formal launch of WAMZ. De Eco bi de first plan say dem go introduce am insyd 2003, buh dis dem postpone am plenty times, to 2005, 2010 den 2014. At a meeting for de Convergence Council of Ministers den Governors for West Africa on 25 May 2009, dem start de currency bi reschedule for 2015 due to de international economic crisis. De December 2009 meeting dem san establish a plan say dem go begin work wey merge de Eco plus de CFA franc immediately upon de launch for Eco; dis dem plan am say dem go achieve am by 2020.\n\nInsyd 2001, de West African Monetary Institute (WAMI) dem set ein headquarters insyd Accra, Ghana. Dem talk say na ebi ein interim organisation in preparation for de future West African Central Bank. Edey function den organisation ey dem inspire am by de European Monetary Institute. Thus, WAMI dey provide a framework for central banks insyd de WAMZ go start de integration den begin preliminary preparations give de printing den minting for de physical money, just as EMI do before de Eurozone before dem introduce euro. De current director general bi Dr. Olorunsola E. Olowofeso.\n\nRecent assessments of member countries ein efforts say dem go meet de criteria bi very bleak. De performance scorecard dem present for de 2012 Annual Statutory Meetings for de WAMZ dey show say de GDP growth dem project decline come 6.9% insyd 2012 from 8.7% insyd 2011. De convergence scale for de whole WAMZ area dem san project am go down from a score of 79.2% insyd 2011 to 62.5% insyd 2012; as no member meet all de convergence criteria. De average annual inflation rate san increase from 11.6% insyd 2011 to 12.6% insyd 2012. De Director for Multilateral Surveillance ECOWAS Commission, Lassane Kabore, describe de performance as \"dismal\", buh he san affirm say de commitment of ein commission go establishment de Eco.\n\nInsyd February 2018, ECOWAS affirm say demma intention to restart de process plus de introduction insyd 2020, wey ebi strictly impossible: dem therefore do declaration for demma intent. On 23 February 2018, de economist Jean Joseph Boillot, talk say dem no do any serious work for de technical aspects for dis implementation wey dem say dey are yet dem go do, either for de university level or at de state level.\n\n2019 \nOn 29 June 2019 de leaders for de Economic Community of West African States (ECOWAS) formally adopt de name of \"eco\" for ein project say ego be single currency. De currency dem plan am say dem go introduce am insyd 2020.\n\nECOWAS leaders meet insyd Abuja on 21 December 2019, six months after dem adopt de name \"eco\" for de future single currency project. Dis meeting come after de meeting for de committee of finance ministers den governors of central banks for each community space insyd de Nigeria ein capital.\n\nQuote by de Nigerian press agency NAN, de chair for de ministerial committee talk say ebi only Togo, wey dey among de ECOWAS countries, wey go fi meet demma main requirements or criteria for de adoption of a single currency. Dese criteria dey include convergence, de flexible exchange rate regime, de fight against insecurity den interstate collaboration.\n\nOn 21 December 2019 Ivorian President Alassane Ouattara comem announce say de West African CFA franc dem go reform am, wey edey include renaming am as eco. France no go manage demma currency, buh de Banque de France go remain de guarantor for demma convertibility wey dey between de Eco den de Euro plus dem go keep fixe parity. Dem dey expect say ein implementation go take place by de end of 2020.\n\nOn 22 December 2019 de Managing Director for de International Monetary Fund (IMF) dey welcome de major reform for de CFA franc as dem decide say ego be eight West African countries den France. For Kristalina Georgieva, dese changes dey \"constitute a key step for de modernization of long-standing arrangements wey dey between de West African Economic and Monetary Union den France\".\n\nInsyd December 2019, de President for Equatorial Guinea, Teodoro Obiang Nguema, come visit Abidjan wey dey insyd Ivory Coast. During de press point after dis meeting wey he go do between ein colleague two heads of state, Alassane Ouattara den Teodoro Obiang Nguema, de two heads of state san discuss de reform for de West African CFA franc. De Equatorial Guinean president go like say ego see de same reform give de Central African CFA franc, wey he dey see say ebi \"obsolete\".\n\nOn 29 December 2019 de president for Ghana talk say ebi ein desire say dem go adopt de new eco wey dem wan establish say ego fi replace den West African CFA franc.\n\n2020 \nInsyd January 2020, according to several articles citing local media, Nigeria gonna require five \"non-negotiable terms\" before dem join de single currency. Some particularly dey mention de deposits insyd de French Treasury as ebi part of de foreign exchange reserves for de future common currency. On dis point, de end of dis guarantee am as already dem mention insyd de reform wey dem propose on December 21. Still according to de Nigerian press, Abuja san dey require de management for de eco by de ECOWAS einself, without forgetting ein impression insyd Africa den eno bi insyd France.\n\nSierra Leone too announce on Thursday 9 January 2020 say dem go make decision on de future ECOWAS single currency, Eco, very soon. De Bank of Sierra Leone (BSL) announce for on Thursday 9 January 2020 say de country go continue plus Leone as ein legal tender until de meeting for de Board of Governors of ECOWAS as dem schedule am for 16 January 2020.\n\nOn 14 January 2020 de central banks for de ECOWAS sub-region begin demma extraordinary general assembly wey dem deliberate on questions wey dey relate de introduction of de single currency, de ECO, dem schedule am for 2020. De committee for de central bank governors san dey expect day dem go discuss de implications of de recent announcement by French-speaking ECOWAS countries for de proposal say ego introduce de single currency ECO so say ego replace de CFA franc. De talks san determine de way forward give de member states for de West African Monetary Zone (WAMZ) in accordance plus de roadmap for de introduction of de single currency - de CEE. De ECOWAS technical team, however, bi expect say ego present proposals make by de West African Monetary Institute regarding de CEE. De governors should san send demma recommendations give de region ein heads of state go find out say if de region make ready give de introduction for de single currency.\n\nOn 16 January 2020 Nigeria den several West African countries, popular bi English-speaking ones, denounce insyd Abuja de decision go replace de CFA franc plus de Eco, saying dat ebi \"not in conformity\" plus de program as recently dem adopt by de entire region go establish a single currency.\n\nIn all cases, de six countries for de West African Monetary Zone (WAMZ) \"noted plus concern de declaration aiming say ebi unilaterally rename de CFA franc to Eco by 2020\", according to a press release dem issue after dis extraordinary meeting between de various finance ministers den de governors for de central banks. WAMZ bi made up of Nigeria, Ghana, Liberia, Sierra Leone, The Gambia den Guinea (Conakry), wey eno bi part of de CFA zone. Dese countries dey consider dat \"dis action eno bi accordance plus de decisions\" for de Economic Community of West African States (ECOWAS) with a view say \"adopting the Eco as de name for de single currency\" for de whole region.\n\nDey \"reiterate de importance for all ECOWAS members to adhere to de decisions for de authority for de Heads of State den Government of ECOWAS concerning de implementation for de revise roadmap give de single currency program\". A summit dey bring together de heads of state for de WAMZ bi plan \"soon\" to decide for de conduct to come, specifies de final communiqué.\n\nDemma 16 January statement san bring for de light den battle for leadership wey dey between Côte d'Ivoire den Nigeria. Insyd publicly criticizing de decision for de West African Economic and Monetary Union (Uemoa) wey rename de CFA franc “eco” by 2020, de finance minister den central bank governors for De Gambia, Ghana, Guinea, Liberia, Nigeria den Sierra Leone gey not only dey reveal de divisions for ECOWAS.\n\nOn 31 January 2020 Ivorian President Alassane Ouattara come clarify say de allege rejection of de Eco by de 7 countries for de West African Monetary Zone (WAMZ). \"We gey only five countries wey ended up insyd Abuja out of de fifteen for de Economic Community of West African States [ECOWAS]\", he bore, cutting de grass under ein feet CFA anti-Francs, many of them shouting “white cap and white cap”.\n\n\"De majority for de countries wey no dey attend dis meeting. Eno be a meeting of heads of state, buh for ministers den governors,\" Ouattara talk say. \"What we decide for de level of heads of state, wanna go bring de eco insyd 2020\", for de basis, he insists, of \"conditions\".\n\nDe first condition wey you go meet de 5 performance criteria: deficit of less dan 3%, debt wey ebi less than 70%, low inflation, etc. (...). For de moment, dem bi only four or five countries, including Côte d'Ivoire, dat meet dese criteria,\" he talk am, wey he dey stress dat de process should be \"gradual\". \"Five, eight, ten countries [meeting de criteria] wey can come together,\" he talk am, wey edey add dat others wey dem could den join dem like de eurozone wey start am at eleven den wey edey include ten nine countries today.\n\n“We wan do am in stages. We no dey want haste am, buh we san no dey want countries dat no dey meet de convergence criteria go shake up de process\", he conclude am.\n\nInsyd February 2020, de Nigerian foreign minister dey reveal dat de meeting wey dem attend by President Muhammadu Buhari den chair by de President of ECOWAS, President Mahamadou Issoufou of Niger, san discuss de new single currency for West Africa, de CEE.\n\nOn dis specific point, Minister Onyeama announce say \"Nothing has change plus regard go de position for Nigeria\". He explain say according to Nigeria, de convergence criteria no meet by de majority for countries den dat ebi therefore necessary go extend de deadline for de launch for ECOWAS single currency.\n\nInsyd February 2020, an extraordinary summit for de Economic Community of West African States (ECOWAS) took place. Many points dem raise. In particular de establishment for de single currency (Eco).\n\nOn de single currency, de final communiqué wey dem sanction dis meeting mentions dat de Conference of Heads of State den Government for de subregional organization bi satisfy plus de important developments initiate am by de West African Economic and Monetary Union (Uemoa) insyd de creation for de single currency. \"De Conference dem inform am by Alassane Ouattara, President for de Republic for Côte d'Ivoire, President for de Conference of Heads of State of Uemoa for reform for de CFA franc. Dis reform bi a step towards achieving de establishment for de Eco as dem dey provide for insyd de road map wey dem adopt by de Conference for Heads of State of ECOWAS. De Conference dey express satisfaction plus dese important developments den de insights wey dem provide by de president for de Conference of Heads of State of Uemoa for dis issue,\" read de press release.\n\nOn 17 February 2020, de West African Economic and Monetary Union (Uemoa, eight countries) dem publish am den ein plan extension go de entire Economic Community of African States (Cedeao, 15 countries). Entitle Entry into de Era of Eco: Implications of Reform insyd West Africa, edey aims to address de uncertainties arise from de announcement for dis substitution by Presidents Ouattara den Macron on 21 December 2019. De first conclusion bi dat de parity wey dem maintain with de euro den France ein unlimited guarantee for convertibility go maintain confidence insyd de new currency. Dis guarantee dey help go contain inflation from 2000 to 2019 for an average of 2% insyd de Uemoa region, wey dey compare am plus almost 10% insyd Cedeao den about 16% insyd sub-Saharan Africa. \"No immediate effect\" for de sovereign rating for de states, de end for de deposit for half demma exchange reserves for de Member States for de Union plus de French Treasury wey no dey worry S-P, sake of de fix exchange rate wey go maintain. \"Dat bi why we dey believe say dis reform wey should no gey an immediate effect for wanna sovereign ratings,\" de authors conclude. In other words, investors no dey worry for de moment. De second conclusion bi dat de project go extend de eco for de fifteen members for de Cedeao seems say ebi a long way off. \"Material barriers remain, wey dey lead wey edey consider dis project wey unlikely insyd de medium term,\" de report says. Firstly sake of Nigeria ein weight, sake of Nigeria accounts for two-thirds for Cedeao ein GDP den three times more dan Uemoa ein. Buh san sake of ein protectionist policies, wey dey talk de report: \"Accepting a common monetary policy wey dey between Nigeria den ein Cedeao partners sake of seems difficult, especially since Nigeria gey recently dey decide say ego close ein borders plus Benin den Niger go reduce as dem dey smuggle den support local agricultural production. An extension beyond France ein Uemoa guarantee wey san require de approval of de Council for de European Union after consultation plus de European Central Bank, wey ebi no automatic. Finally, de adoption for de flexible exchange rate regime desire by Cedeao wey ego increase de significant risks in terms for monetary shocks for Uemoa economies, particularly dose wey dem increase demma use of foreign currency borrowing in recent years. Years, \" talk say S-P, recalling de conclusion for de one of ein 2017 reports for de dangers of devaluation: insyd de event for a currency crisis den without de French guarantee, Côte d'Ivoire, Senegal den Togo, wey dey borrow heavily, especially edey form Eurobonds, wey dem go see demma debt heavily go set up den S-P wey ego force de lower demma ratings. De report dey conclude plus de recommendation wey go sharply improve tax revenues den warning: \"Whatever exchange rate regime Uemoa members go choose, whether ebi maintenance for de euro, de option for basket of currency (...) or a floating rate for exchange rate, fiscal discipline den strong economic policy wey ebi all more important for de economic stability for de monetary union.\n\nOn 20 May 2020, de Council of Ministers for de French Republic wey dem adopt for a bill wey according to de Central Bank of West African States, de central bank managing de currency for de eight nations for de West African Economic and Monetary Union wey dem dey use de West African CFA franc, wey eno longer dey require to deposit half for exchange reserves plus de Public Treasury of France. Furthermore, de French government go withdraw from all governing bodies for de Central Bank of West African States; until now, both de Minister of Finance of France den de governor for de Bank of France dey participate insyd de biannual meetings for de Central Bank, one wey edey take place insyd Paris. Both houses for de French legislature, de National Assembly den de Senate, must approve de bill for ein provisions wey go come into force. Subsequent ego ratification, de eco bi expect say ego come into use insyd July 2020. Edey remain for de nations wey ego gey propose for de adopt de single currency, whether to continue using de name ‘eco.’ France go guarantee fix exchange rate of 1 euro to 655.96 West African CFA francs, though dis arrangement bi likely go change after de introduction for de new currency.\n\nDe second step towards de disappearance for de CFA franc den ein replacement by a single currency wey edey call am Eco, de French Parliament wey ego adopt before de end for de third quarter de bill initial on 20 May 2020 insyd de Council of Ministers den intend gp ratify de agreement of monetary cooperation conclud insyd Abidjan on 21 December 2019 plus de governments for de member states for de West African Monetary Union (Umoa).\n\nGiven dat a law for de reform for de Eco only dey pass to de French parliament until de end of September 2020, de agreement for adopt de Eco wey eno dey risk doing dis before October 2020.\n\nInsyd September 2020, Alassane Ouattara, President for Côte d'Ivoire, come announce say de decision for de 57th ordinary session for de Conference of Heads of State den Government of ECOWAS go proceed plus de implementation for de eco \"within three to five years.\"\n\nReferences \nCurrency unions\nEconomic Community of West African States","num_words":3110,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.906,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Eastern%20Region%20%28Ghana%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Eastern Region dey south Ghana wey ebe one of de sixteen administrative regions of Ghana. Eastern region be bordered for de east by de Lake Volta, go de north by Bono East Region den Ashanti region, go de west by Ashanti region, go de south by Central region den Greater Accra Region. Eastern region dey share border plus de Lake Volta for east syd, plus Bono East Region for north syd den plus Ashanti region for de west syd, plus Central region den Greater Accra Region for de south syd. Akans be de dominant inhabitants den natives of Eastern region wey Akan, Ewe, Krobo, Hausa den English be demma main spoken languages. De capital town of Eastern Region be Koforidua. De Akosombo dam dey Eastern region wey ebe de high-capacity electricity generation for der wey dey dominate Eastern region. Eastern region dey cover sam area of 19,323 square kilometres, wey ebe about 8.1% of Ghana ein total landform.\n\nHydro Project \n\nHigh-capacity electricity generation Akosombo Hydroelectric Project get three main tributaries: de Black Volta; de White Volta den de Red Volta wey de Akosombo Hydroelectric Project dey flow go de Gulf of Guinea insyd fo de Atlantic Ocean top. Dem complete de Akosombo Dam for 1965 insyd as part of de Volta River Project. De dam dey measure for 440 ft (134 m) above ground level. Ein large electric power generating capacity be 912 megawatts. De dam dey help supply electricity go sam economically important town wey dem dey bell am Tema.\n\nEducation\n\nSenior High Schools \n\n Abetifi Presbyterian senior High School\n Abetifi technical school\n Abetifi vocational institute\n Abuakwa state college\n Abuakwa State College\n Aburi Girls' Senior High School\n Aburi Presby Senior High\n Adeisu Presbyterian Senior High School\n Adonten Senior High School\n Adukrom Presbyterian Senior High Technical School\n Akim Oda Senior High School\n Akim Achiase Senior High School\n Akim Swedru Senior High School\n Akro Senior High Technical School, Odumase Krobo\n Akwamuman Senior High School\n\n Akosombo International School\n Anum Presby Senior High School\n Asafo senior high\n Asamankese Senior High School\n Asesewa Senior High School\n Akuse methodist senior high school\n Akro senior high School\n Asuom Senior High School\n Begoro Presbyterian Senior High School\n Benkum Senior High School\n Boso Senior High Tech School\n Donkorkrom Agric Senior High School\n Ghana Senior High School, Koforidua\n H'Mount Sinai Senior High School\n Islamic girls senior high\n Kibi Secondary Technical Senior High School\n Kibi Technical Institute\n Klo Agogo Senior High School\n Koforidua Senior High Technical School\n\n Krobo Girls Senior High School\n Kwabeng Anglican Senior High and Technical School\n Legacy Girls' College, Akuse\n Mangoase Senior High School\n Manya Krobo Senior High School\n Methodist Girls' High School (Mamfe)\n Akuse Methodist Senior High Technical School\n Mpraeso Senior High School\n New Abirem Senior High School\n New Juaben Senior High Commercial School\n New Nsutam Senior High School\n Nifa Senior High School\n Nkawkaw Senior High School\n Nkwatia Presby Senior High School\n Nsawam Senior High school\n Ofori Panin Senior High School\n Okuapeman Senior High School\n Osino Senior High School\n Oti Boateng Senior High School\n\n Oyoko Methodist Senior High School\n Presbyterian Senior High School, Akuapim-Mampong\n Presbyterian Senior High Technical School, Adukrom\n Pope John Senior High School and Minor Seminary\n Saint Francis Senior High School\n Saviour Senior High School\n Sekyere Senior High School\n Somanya Senior High Technical School.\n St Fidelis Senior High School\n St Matins Senior High School\n St Paul's Senior Secondary School\n St. Peter's Boys Senior High School\n St Roses Senior High (Akwatia)\n St Stephens senior and technical\n St Thomas Senior High Technical School, Asamankese\n Suhum Presbyterian Senior High School\n Suhum Senior High and Technical School\n W.B.M.Zion Senior High School, Old Tafo,\n Yilo Krobo Senior High School\n\nDe region san dey boast of sam quality basic schools such as Hecta School Complex, wey dem establish am for 1962 insyd, den odas.\n\nColleges \n\n Kibi Presbyterian College of Education\n Presbyterian College of Education, Akropong\n Presbyterian Women's College of Education\n Mount Mary College of Education, Somanya\n Seventh Day Adventist College of Education, Asokore\n Abetifi Presbyterian College of Education\n\nUniversities \n\n Ashesi University\n All Nations University\n University College of Agriculture and Environmental Studies\n Koforidua Technical University\n Presbyterian University College (Abetifi Kwahu)\n Presbyterian University college (Akropong)\n\nDistricts\n\nDistrict changes \nDem form Achiase District from de existing Birim South District wey dem inaugurate am for 22 February 2019 insyd. Since den, dem split de Afram Plains District into two wey dem rename am as Kwahu Afram Plains North District plus capital wey be Donkorkrom den Kwahu Afram Plains South District plus ein capital wey be Tease.[citation needed] De Akuapim South District, East Akim District den Kwahu West Districts upgrade go Municipal status plus de addition of Birim Central Municipal District wey be entirely new. Oda new districts dey include Akyemansa District den Kwahu East District. Dem split de Manya Krobo District into Lower Manya Krobo District den Upper Manya Krobo District.\n\nAdministrative divisions \nDe political administration of de region be through de local government system. For dis administration system insyd, dem divide de region go 33 MMDA's insyd (made up of 0 Metropolitan, 13 Municipal den 20 Ordinary Assemblies). Each District, Municipal anaa Metropolitan Assembly, be administered by sam Chief Executive, wey dey represent de central government but edey take authority from sam Assembly wey sam presiding member wey dem elect am dey head from among de members demma body. Dem increase de MMDA's from 9 go 15 for 1988 insyd; den from 15 go 17 for 2004 insyd; den from 17 go 21 for 2008 insyd; den from 21 go 26 for 2012 insyd; wey recently from 26 go 33 for 2018 insyd. De current list be as follows:\n\nCulture \nSee also: Eastern Music Awards\n\nTourist sites \n\n Aburi Botanical Garden\n Boti Waterfalls\n Akosombo Dam\n Shai Hills Resource Reserve\n Umbrella Rock\n Atewa Range Forest Reserve\n Lake Volta\n The Big Tree at Oda\n Tetteh Quarshie Cocoa Farm\n Bead Factory Aburi Botanical Gardens den Palm Trees for Aburi insyd\n Dodi Island\n\n Adomi Bridge\n Akaa Waterfalls\n Ghana Bike and Hike Tours\n Kwahu plateau\n Akwawa Mountain Peak\n\nFamous native citizens\n\nReferences \n\nRegions of Ghana\nGhana\nPages plus maps","num_words":971,"character_repetition_ratio":0.159,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.877,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Eric%20Opoku%20%28politician%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Eric Opoku be Ghanaian politician den member of de Seventh Parliament den 8th Parliament for de Fourth Republic for Ghana wey he dey rep Asunafo South Constituency wey dey de den Brong-Ahafo Region, now Bono Region for de ticket of de National Democratic Congress.\n\nEin early life den education \nDem born Eric Opoku for 5 June 1970. He dey comot from town dem dey bell Sankore for de Brong Ahafo region for Ghana insyd. He get ein Bachelor of Arts degree for Social Science from Kwame Nkrumah University of Science den Technology for 2004 insyd.\n\nEin career \nOpoku be farmer\/ agriculturist. Prior to ein election for parliament, he job as teacher plus de Ghana Education Service for SDA Primary School for Sankore, from 1997 come 2000. He san job plus Kuapa Kookoo Ltd as demma Society Development Secretary from 1998 come 2001.\n\nEin political career \nDem elect Opoku first go parliament for de 3rd parliament for de 4th republic of Ghana as de member of parliament for de Asunafo South constituency for de den Brong Ahafo Region, now Bono Region for Ghana. Though he lost ein seat for ein subsequent election, dem san elect am for parliament for 7 January 2013 after he claim victory for de 2012 Ghanaian General Elections wey he go rep de Asunafo South Constituency wey he serve until 6 January 2017. Dem san reelect am for 7 January 2017 after de 2016 Ghanaian General Elections wey he get 52.97% of de valid votes cast. He job as de Deputy Brong Ahafo Regional Minister from 2009 come 2013. For de 7th parliament for de 4th republic of Ghana he serve on top of Food, Agriculture den Cocoa Affairs Committee as demma ranking Member. He san serve for de Privileges Committee den Appointments Committee for de same parliament.\n\nOpoku receive award as de best member of parliament for communal den rural development for 2017 from de Bureau of Research on Governance, Commerce den Administration (BORGCA). Dis award dem take give am for ein contribution to developmental projects for de Asunafo South Constituency.\n\nElections \nDem elect Opoku as de member of parliament for de Asunafo South Constituency for de den Brong Ahafo region for de 2004 Ghanaian general elections. He chop for de ticket of de National Democratic Congress. Ein constituency be part of de 10 parliamentary seats out of total 24 seats won by de National Democratic Congress for dat election for de Brong Ahafo Region. Ein constituents wey dey Asunafo South vote ‘skirt den blouse’ cos dem vote give presidential candidate elect by de constituency electorates as John Kufour wey commot from de major opposition New Patriotic Party. De National Democratic Congress chop minority total of 94 parliamentary seats out of 230 seats for dat elections insyd. Dem elect Opoku plus 14,076 votes out of 29,345 total valid votes cast, equivalent to 48% of total valid votes cast. Dem elect am ova George William Amponsah who rep New Patriotic Party, Jack Kennedy Brobbey as de independent candidate den Fredrick Nkrumah of de Convention People's Party. Dem obtain 43.80% , 7.30% den 0.90% respectively of total valid votes cast. Dem san re-elect Opoku for de 2020 Parliamentary election isyd make he represent dem for de 8th Parliament for de fourth Republic of Ghana insyd.\n\nAttack \nDem attack Opoku for ein residence insyd for 25 December 2017 for Sankore wey dey Brong Ahafo Region for Ghana insyd. De National Democratic Congress allege say de attackers be armed supporters of de opposition New Patriotic Party. Dem attack am for de second tym, for 1 April 2018, for ein home for Sankore by armed men. Though dem unharm am, de attackers allegedly made away plus about GHS 10,400.00, television set den ein decoder wey dem damage three of Opoku ein vehicles.\n\nEin life matter \nOpoku get four kiddies plus ein married wyf. He san be Christian.\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\nGhanaian politicians\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaian MPs 2005–2009\nGhanaian MPs 2013–2017\nGhanaian MPs 2017–2021\n1970 births\nGhanaian MPs 2021–2025\nKwame Nkrumah University of Science and Technology alumni\nPeople wey komot Bono Region","num_words":641,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.022,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.849,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ernestina%20Abambila","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ernestina Abambila (dem born am 30 December 1998) be Ghanaian professional footballer wey dey play as attacking midfielder den defensive midfielder give UKS SMS Łódź wey dey Polish women's Ekstraliga. Abambila be de first Ghanaian wey score for de UEFA Women's Champions League insyd. She make ein senior international debut for de Ghana women's national football team against France for 2017 insyd as an she be 18 years.\n\nClub performance \nFor 2016 insyd, Abambila sign two-year contract plus Youngstown State. Abambila start ein professional career after she fini varsity. She sign give Belarusian Premier League (women) side FC Minsk. She cam turn de first Ghanaian wey score for de UEFA Women's Champions League insyd wen FC Minsk beat Ljubljana for de group stage for de 2017-18 UEFA Women's Champions League insyd.\n\nInternational career \nAbambila get ein FIFA debut for de 2014 FIFA U-17 Women's World Cup wey Costa Rica host for 2014 insyd. Na ein debut game be against North Korea wey e end 2–0 to Ghana.\n\nHonors\n\nClub \nFC Minsk\n\n Belarusian Premier League (women) winner 2017\n Belarusian Women's Cup winner 2017\n\nReferences \n\nGhanaians\nGhanaian footballers\nGhanaian sportspeople\nFootballers\n1998 births\nGhanaian sportswomen\nGhanaian women's footballers\nGhanaian expatriate footballers\nGhana\nGhana women's international footballers\nGhanaian expatriate women's footballers","num_words":196,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.032,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.554,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Esumeja","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Esumeja be town for Ashanti Region of Ghana insyd.\n\nReferences \n\nTowns insyd Ghana\nPages plus maps\nPopulated places for Ashanti Region insyd\nTowns insyd Ashanti Region","num_words":26,"character_repetition_ratio":0.177,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.841,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Eureka%20Emefa%20Adomako","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Eureka Emefa Ahadjie Adomako be Ghanaian botanist academic wey she be de current senior lecturer for de Department of Pladenand Environmental Biology, University of Ghana. Adomase se ed dethe quiz mistregive he Ghana National Scien en nd Maths Quiz (NSMQ) from 2001 dey go to 2005.\n\nEin early life den education \nEureka Adomako attend St. Rose's Secondary School. Adomako dey zuk bachelor of science degree insyd Botany from University of Ghana from 1993. She further ein education for de University of Cambridge wey she plete plus Master of Philosophy degree insyd Environment den Development for January, 1997 insyd. She return go de University of Ghana wey she pursue Master of Philosophy degree insyd Botany wey she plete for December 1999 insyd.\n\nFor October 2005 insyd, she obtain Commonwealth Academic Staff Scholarship make she pursue Ph.D for United Kingdom for de University of Aberdeen insyd. She plete for November 2008 insyd, plus Doctor of Philosophy degree insyd Plant Science.\n\nNa ein thesis be Variations in Levels of Arsenic and Other Potentially Toxic Trace Elements in Ghanaian Soils and Grains: Human Health Implications for Mining-impacted Areas.\n\nAwards, Honours den Fellowships \n\n ODA Cambridge-Commonwealth Scholarship, University of Cambridge (October 1995 - August 1996)\n Commonwealth Academic Staff Scholarship, University of Aberdeen (October 2005 – September 2008)\n Commonwealth Academic Fellowship for Post-Doctoral Studies, University of Aberdeen (October, 2010 – April, 2011)\n\n Honorary Research Fellow of the School of Biological Sciences, University of Aberdeen\n\nEin Life matter \nAdomako marry wey she get two kiddies. She be Christian wey san be church elder for Legon Interdenominational Church (LIC).\n\nWork dem publish \nAdomako job for research works wey dey within de scope of botany, environmental science den plant den environmental biology.\n\n Variations in Levels of Arsenic and Other Potentially Toxic Trace Elements in Ghanaian Soils and Grains: Human Health Implications for Mining-impacted Areas, August 2008\n Enhanced transfer of arsenic to grain for Bangladesh grown rice compared to US and EU, September 2008\n Baseline soil variation is a major factor in arsenic accumulation in Bengal Delta paddy rice, January 2009\n Variations in Concentrations of Arsenic and Other Potentially Toxic Elements in Mine and Paddy Soils and Irrigation Waters from Southern Ghana, October 2010\n Inorganic arsenic and trace elements in Ghanaian grain staples, July 2011\n Impacts of Gold Mining on Rice Production in the Anum Valley of Ghana, July 2014\n\nReferences \nGhanaian women scientists\nUniversity of Ghana alumni\nHuman\nGhanaians\n20th-century Ghanaian botanists\nAlumni of de University of Aberdeen\nAcademic staff of de University of Ghana\nAlumni of de University of Cambridge\nGhanaian Christians\nGhanaian Protestants\nEwe people\nGhanaian women academics\n21st-century Ghanaian botanists\n20th-century Ghanaian women\nGhanaian academics\n21st-century Ghanaian women","num_words":419,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.063,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.673,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Faiza%20Ibrahim","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Faiza Ibrahim (dem born am March 22, 1990) be Ghanaian international footballer. She dey play as forward. She score for 3–0 win against Mali for one of de 2012 African Women's Championship qualification match insyd.\n\nShe score for 3–0 win against Ethiopia for one of de 2014 African Women's Championship qualification match insyd.\n\nNa she be part of de Ghana squad for de 2014 African Women's Championship. \n\nShe lef off de Ghana squad for July 2015 insyd secof injury. Na she be part of de Ghana squad for de 2015 African Games.\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaians\n1990 births\nGhanaian footballers\nFootballers\nGhanaian sportspeople\nGhanaian women's footballers\nGhana women's international footballers\nGhanaian expatriate women's footballers","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.064,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.656,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fante%20people","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Mfantsefo or Fante (\"Fanti\" be old spelling) be Akan people. De Fante people be mainly dey cam from de Central den Western coastal regions of Ghana. Ova de last half century, secof fishing expeditions, Fante communities dey as far as Gambia, Liberia den even Angola. Major Fante cities for modern Ghana dey include Kasoa, Winneba, Agona Swedru, Tarkwa, Oguaa (Cape Coast), Edina (Elmina), Mankessim, Sekondi den Takoradi.\n\nLyk all Akans, dem originate from Bono state. Originally, dem refer \"Fante\" go \"de half wey lef\" den break away from oda Akans den initially settle for Mankessim. Sam of de states wey dey make up de Fante be Agona, Ahanta, Kurantsi, Abura, Anyan, Ekumfi, Nkusukum, Ajumako den Gomoa. De Fante, lyk oda Akans wey relate, dey trace dema roots go de ancient Sahara for de Old Ghana Empire. De Fante then migrate south go modern-day Techiman for de Brong Ahafo region. From hie nu wey, legend dey talk say, dema three great leaders – Oson, Odapagyan den Obrumankoma – lead dem south wey dem separate from oda Akans, go Mankessim.\n\nNotable Fante people \nDe Fante produce chaw illustrious den prominent people for Ghana insyd, notable among whom be:\n\n Kofi Annan (former UN Secretary General);\n Jacob Wilson Sey (first indigenous multimillionaire for de Gold Coast); British journalist den writer\n Ekow Eshun; Ottobah Cugoano (abolitionist den natural rights philosopher),\n Sam Jonah (ex-CEO of AngloGold Ashanti);\n John Atta Mills, (former presido)\n Joseph W.S. de Graft-Johnson,\n Kow Nkensen Arkaah\n Kwesi Amissah-Arthur (former vice-presido)\n Peter Turkson (first Ghanaian Cardinal for de Roman Catholic Church)\n John Mensah Sarbah,\n James Kwegyir Aggrey,\n Ottobah Cugoano (Fante-British Slave Abolitionist),\n Chief Takyi (leader of Jamaican slave revolt),\n Paa Grant (founding father for de UGCC)\n J. E. Casely Hayford\n Sir Knight Joseph Panford, de Fante Chief for Koforidua, Eastern Region insyd, wey represent de entire Catholic Church of Ghana, for Rome insyd wey he meet Pope John Paul I wey he knight am\n Joseph Ellis den Joseph Biney, both discover de gold deposits for 1897 insyd wey situate for Obuasi for de Ashanti region insyd;\n Pedro Alonso Niño (1468–c. 1505) black navigator, sanso know am as El Negro (\"De Black\"), Spanish-born of African descent, wey sail plus Christopher Columbus across de Atlantic for 1492 insyd. wey na ein puppie be Fante seaman wey komot Elmina. He explore de coasts for Africa for ein early years. He pilot one of Columbus ein ships for de expedition of 1492, wey he accompany am during ein third voyage wey see de discovery of Trinidad den de Orinoco River ein mouths.\n\nFamily names \nOne of de social contexts of names among de Akans, dey include de Fante, be say dem use as social tags take indicate personal den group identity. Dis be so plus family names dem derive from 12 Ntoro patrilineal clans of de poppies wey dem dey take give kiddies. Each of de 12 Ntoro patrilineal clans get ein peculiar family names. Ebe thus possible make one trace ein name go ein patrilineal clan. Kiddies wey dey trace dema genealogy go one patrilineal puppie fi share similar family names. Typical family names dey include Yankah, Osam, Aidoo, etc. Dem sanso get innovations secof westernization, education den foreign religion, plus chaw names dem develop out of dis phenomenon. Dem translate sam Fante names literally go English wey dem endure as family names. Since de Fantes by virtue dem dey live for de coast wey dem be first wey dem cam contact plus de Europeans wey dem trade, intermarry den live plus dem for ova 400 years, ebe inevitable say among de Fante names show grater degree of western influence compare plus tribes for de hinterland insyd. Examples of such anglicised transformational name be:\n\n Dua (lit tree\/board) – Wood\n Kuntu (blanket ) – Kuntu Blankson ein kiddie\n Kumi ba (child of Kumi) – Kumson anaa Koomson\n Kwei ba (child of Kwei) – Quayson, Quayeson, Kweison anaa Kwaeson\n Akorɔma (hawk) – Hawkson\n Nyameba – Godson\n ɛbo (stone) – Rockson\nAccordingly, dem go fi identify sam family names by de suffix, lyk:\n\n -son for Yawson insyd\n -ful, for Arkorful insyd\n -ney, for Biney insyd.\n\nNaming system \nFantes dey use system wey dem dey give de first name to kiddie base for de day for de week wey dem born de kiddie:\n\nDem go fi name kiddies according to de sequence wey dem born dem. De names dem give be:\n\nDem san so fi name twins according to de sequence wey dem born dem. De names dem give be:\n\nDe next kiddie dem born immediately after de birth of de twins fi be name dem give, lyk:\n\nReferences \nEthnic groups for Ghana insyd\nWest African people\nAkan people","num_words":762,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.961,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Fanteakwa%20South%20%28Ghana%20parliament%20constituency%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Fanteakwa South be one of de constituencies wey dey represent for de Parliament of Ghana insyd. Edey elect one Member of Parliament (MP) by de first past de post system of election. Fanteakwa South dey de Fanteakwa District wey dey Eastern Region for Ghana insyd.\n\nDema Boundaries \nDe constituency dey for de Fanteakwa District wey dey Eastern Region for Ghana insyd.\n\nMembers wey dey Parliament\n\nMake you see dis one too \n\n List of Ghana Parliament constituencies\n List of political parties in Ghana\n\nReferences \nGhana\nParliamentary constituencies for de Eastern Region (Ghana) insyd","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.024,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.7,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Felicia%20Abban","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Felicia Abban (née Ansah; dem born am 1935) be first woman for Ghana insyd wey be professional photoo. Den tyms na she job as photoo give Ghana ein first presidoo, Kwame Nkrumah, chaw years for 1960s insyd.\n\nEin early life \nGhanaian photographers\nHuman\nGhanaians\nGhanaian women photographers\nGhanaian art historians\n1935 births\n20th-century Ghanaian businesswomen\n20th-century Ghanaian businesspeople\nPeople wey komot Western Region (Ghana)\n20th-century Ghanaian women\nGhanaian photographers\nHuman\nGhanaians\nGhanaian women photographers\nGhanaian art historians\n1935 births\n20th-century Ghanaian businesswomen\n20th-century Ghanaian businesspeople\nPeople wey komot Western Region (Ghana)\n20th-century Ghanaian women\nDem Felicia Abban for 1935 insyd for de Western Region for Ghana wey she grow by de seaside town dem dey call Sekondi-Takoradi. Na she be de eldest of six kiddies wey she follow ein poppie, J.E. Ansah, ein footsteps quickly for photography insyd wey she cam turn ein apprentice de tym wey she dey 14.\n\nAbban study under ein poppie for de next four years wey she work for ein craft top wey de tym she chop 18, Felicia relocate from Takoradi go Accra, wey she set up ein own studio. For sam few months insyd she open ein business, “Mrs. Felicia Abban’s Day and Night Quality Art Studio” for de centre for Jamestown, Accra for 1955 insyd.\n\nFamily life \nNa Felicia marry Robert Abban, de man wey design de fabric make dem commemorate Ghana ein independence celebration for 1957 insyd plus Kwame Nkrumah ein portrait dem feature for flowers top plus de Ghana map. Na Mr Abban be de creative director for former Ghana Textiles and Manufacturing Company (GTMC). She play role for mentoring seminal filmmaker Kwaw Ansah, den de fashion designer Kofi Ansah both be ein siblings.\n\nReferences","num_words":277,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.127,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.908,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gbewaa%20Palace","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gbewaa Palace be de seat of Yaa Naa of de Kingdom of Dagbon. Edey Nayilifong along de Yendi-Saboba road for Yendi, Dem name Gbewaa Palace after de patriarch of de Mole-Dagbani people for Ghana.\n\nReferences \n\nGhana\nDagbon\nEstablishments for Ghana insyd\nGhanaian buildings den structures\nPages plus maps","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.27,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Gemma%20Acheampong","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Gemma Acheampong (dem born am February 13, 1993) be Ghanaian-American athlete wey dey specialise for sprinting events. She dey hold Ghanaian record for rarely-contested indoor 300 meters event, wey she represent Ghana for 4 × 100 metres relay for 2016 Summer Olympics for Rio de Janeiro.\n\nCompetition record\n\nPersonal bests \nOutdoor\n\n 100 metres – 11.43 (+0.2 m\/s) (Cape Coast 2016)\n 200 metres – 24.21 (+1.2 m\/s) (Princeton 2014)\nIndoor\n\n 60 metres – 7.18 (Annapolis 2015)\n 200 metres – 24.41 (Boston 2015)\n 300 metres – 39.50 (Boston 2015) NR\n\nReferences \n1993 births\nGhanaian female sprinters\nGhanaians\nGhanaian sportswomen\nGhanaian sportspeople\nOlympic female sprinters\nOlympic athletes of Ghana\nCommonwealth Games competitors give Ghana\nAfrican Games silver medalists for Ghana","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.313,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.299,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ghana officially be Republic of Ghana, ebe country wey dey West Africa insyd. Edey start for de Gulf of Guinea den de Atlantic Ocean to de south, edey share border plus Ivory Coast in de west, Burkina Faso in de north, den Togo in de east. Ghana dey cover area of 238,535 km2 (92,099 sq mi), wey dey span diverse biomes wey dey range from coastal savannas go tropical rainforests. Plus over 31 million people. De capital den largest city be Accra; other major cities be Kumasi, Tamale den Sekondi-Takoradi.Ghana be second country wey produce cocoa. \n\nDe first permanent state for present-day Ghana be de Bono state for de 11th century. Chaw kingdoms den empires emerge ova de centuries, na de most powerful be de Kingdom of Dagbon for de north den de Ashanti Empire for de south insyd.\n\nDe 15th century beginning, de Portuguese Empire, follow by chaw oda European powers, contest de area for trading rights, until de British ultimately establish control for de coast by de late 19th century. Dem follow over century of colonisation, Ghana in current borders take shape, wey encompass four separate British colonial territories: Gold Coast, Ashanti, de Northern Territories den British Togoland. Dem unify dis as independent dominion for de Commonwealth of Nations for 6 March 1957, wey come turn de first colony for sub-Saharan Africa insyd wey achieve sovereignty. Ghana subsequently come turn influential for decolonisation efforts den de Pan-African movement insyd.\n\nGhana be multi-ethnic country plus diverse population, linguistic den religious groups; while de Akan be de bola ethnic group, dem dey constitute plurality per. De majority of Ghanaians be Christian (71.3%), plus close to fifth be Muslim den tenth dey practice traditional faiths or no get religion. President wey be both head of state den head of government dey lead Ghana wey be unitary constitutional democracy. Since 1993, ein maintain one of de freest den most stable governments for de continent top den dey perform relatively well for metrics of healthcare insyde, economic growth, and human development. Ghana consequently dey enjoy significant influence for West Africa insyd wey dem highly integrate am for international affairs insyd, e be member for de Non-Aligned Movement, de African Union, de Economic Community of West African States, de Group of 24, den de Commonwealth of Nations.\n\nEtymology \nGhana dey mean \"strong warrior king\" den esan bi de title dem take give kings wey dey den tyms Ghana Empire for de West Africa—so you no go conf plus today's Ghana, for de empire dey further north, in modern-day Mali, Senegal den southern Mauritania, as well as in de region of Guinea. Them know Ghana for ein large gold usage den, dem later name am de Land of Gold\n\nHistory\n\nMedieval kingdoms \nMost of wat bi now Ghana was inhabited in de Middle Ages den de Age of Discovery by different ethnic groups. De earliest known kingdoms to emerge for de modern Ghana bi de Mole-Dagbani states. De Mole-Dagomba came plus de horse ein back from de present-day Burkina Faso under a single leader, Naa Gbewaa. Wid demma advanced weapons den based on a central authority, dey easily invade den occupy de lands of de local people wey dem dey ruled by de tendamba (land god priests), established demma selves as de rulers over de locals, den made Gambaga demma capital. De death of Naa Gbewaa caused succession among ein kiddies, some of dem broke off den founded demma separate states including Mamprugu den Nanung. While Gbewaa was still alive, ein daughter Yennenga travelled north den founded de Mossi Kingdoms, who constitute de majority of present day Burkina Faso. Oda kingdoms dat emerged from Dagbon include de Bouna Kingdom of Ivory Coast, den de Dagaaba states of de Upper West Region.\n\nAlthough de present-day Ghana has experienced bonch population movements, de Akan-speaking manners began demma move toward de end of de 15th century. By de early 16th century, de Akans were firmly established for de Akan state called Bonoman, for which de Bono den Ahafo regions wey dem name am. From de 17th century, de Akans comot from wat we dey believe to bi de Bonoman area, to create several Akan states, mainly as dem dey do gold trading. Dese states dey include Bonoman (Bono den Ahafo regions), Ashanti (Ashanti Region), Denkyira (Western North region), Mankessim Kingdom (Central region), den Akwamu (Eastern region). By de 19th century, de territory for de southern part of Ghana dey include de Kingdom of Ashanti, ebi one of de influential states for de sub-Saharan Africa prior to de begining of colonialism. De govament of de Ashanti Empire operated first as a loose network den dem eventually centralised am wid an advanced, highly specialised bureaucracy centred for demma capital city wey ebi Kumasi. Prior to Akan contact plus de Europeans, de Akan manners created demma advanced economy wey edey based on principally gold den gold bar commodities den traded plus de states for Africa.\n\nDe Ga-Dangme den Ewe migrated westward from south-western Nigeria sake of de pressure wey dey from incessant tribal wars. De Ewe migrated wid demma Gbe-speaking kinsmen den ein transition, dem settled for Ketou insyd Benin Republic, Tado insyd Togo den wid Nortsie insyd Togo as demma final dispersal point. Demma dispersal from Nortsie bi necessitated by demma high handed rule of King Agorkorli (Agor Akorlie). De Ga- Dangme occupy de Greater Accra Region den parts of de Eastern Region, while de Ewe occupied de Volta Region as well as demma neighbouring Togo, Benin Republic den Nigeria (around Badagry area).\n\nEuropean contact den colonialism \nDe Akans traded plus European states as dem began after de contact with de Portuguese insyd de 15th century. Early European contact by de Portuguese manners who came to de Gold Coast region insyd de 15th century to com trade den san establish de Portuguese Gold Coast (Costa do Ouro), dis bi focused on de extensive availability of gold. De Portuguese built a trading lodge for de coastal settlement wey dem call am Anomansah (de perpetual drink) wey dem renamed am São Jorge da Mina. Insyd 1481, King John II for Portugal commissioned Diogo de Azambuja to com build de Elmina Castle, wey dem completed am in de three years tym. By 1598, de Dutch had joined de Portuguese in for de gold trade, as dem establish de Dutch Gold Coast (Nederlandse Bezittingen ter Kuste van Guinea) den dem built forts for de Fort Komenda den Kormantsi. Insyd 1617, de Dutch captured de Elmina Castle from de Portuguese den Axim insyd 1642 (Fort St Anthony).\n\nOdar European traders san joine for de gold trading by de mid-17th century, most notably de Swedes, dem establish de Swedish Gold Coast (Svenska Guldkusten), den Denmark–Norway, establishing den Danish Gold Coast (Danske Guldkyst or Dansk Guinea). In addition to de gold trade, European traders san participated insyd de Atlantic slave trade for dis area. More dan 30 forts den castles were built by de merchants for dat tym. De Germans san established de Brandenburger Gold Coast or Groß Friedrichsburg). Insyd 1874, de Great Britain established control over some parts for de country, wey dem assign dese areas as demma status for de British Gold Coast. Plenty military engagements occurred for dare between de British colonial powers den de various Akan nation-states. De Kingdom for Ashanti defeated de British a few tyms for de 100-year-long Anglo-Ashanti wars buh dem eventually lost plus de War of de Golden Stool insyd 1900.\n\nTransition to independence \nInsyd1947, de newly formed United Gold Coast Convention led by \"The Big Six\" call for \"self-government widin de shortest possible tym\" as de 1946 Gold Coast legislative election dey com. Kwame Nkrumah, a Ghanaian nationalist who led Ghana from 1957 to 1966 as de country's first prime minister den president, formed de Convention People's Party insyd 1949 wid demma motto \"self-government now\". De party com initiate a \"positive action\" campaign wey edey involve non-violent protests, strikes den non-cooperation plus de British authorities. Dem arrested Nkrumah den sentenced am go one year imprisonment as dat tym. Insyd de Gold Coast's 1951 general election, dem elected am go to Parliament den release am from prison to become de leader for govament business. He became de prime minister insyd 1952. He improve de infrastructure for de country, den ein Africanisation policies created am better career opportunities for Ghanaians.\n\nOn 6 March 1957 at midnight, de Gold Coast, Ashanti, de Northern Territories, den British Togoland com unified as one single independent dominion widin de British Commonwealth under de name Ghana. Dis dem do am under de Ghana Independence Act 1957. De current flag of Ghana, wey dey consist for colours red, gold, green, den a black star, dates back to ein unification. Ewas designed by Theodosia Okoh; de red dey represent de blood wey dem shed towards independence; de gold dey rep de industrial minerals wealth for Ghana; de green dey symbolises de rich grasslands for Ghana, den de black star dey symbolize for Ghanaian people den African emancipation.\n\nInsyd 1 July 1960, following de Ghanaian constitutional referendum den Ghanaian presidential election, Nkrumah declared Ghana a republic den assumed de presidency. 6 March bi de nation's ein Independence Day, den 1 July celebrated as Republic Day. At de tym of independence Nkrumah declared, \"My first objective bi say I go abolish from Ghana poverty, ignorance, den disease. We for measure wanna progress by de improvement for de health of wanna people; by de number of kiddies for school insyd, den by de quality for wanna education; by de availability of water den electricity insyd wanna towns den villas; den by de happiness wey wanna people take to manage wanna own affairs. De welfare of wanna people bi wanna chief pride, den ebi dat wey my govament go take ask to be judged\".\n\nNkrumah led an authoritarian regime for Ghana, as he dey repress oda political opposition den conducted elections dat no bi free den fair. Insyd 1964, a constitutional amendment made Ghana a one-party state, wid Nkrumah as wanna president for life of both de nation den ein own party.\n\nNkrumah bi de first African head of state wey go promote concept of Pan-Africanism, which wey he go introduce for ein studies for Lincoln University, Pennsylvania insyd de United States, at dat tym bi wen Marcus Garvey make popular for ein \"Back to Africa Movement\". Nkrumah merged de teachings of Garvey, Martin Luther King Jr. den naturalised am to Ghanaian scholar W. E. B. Du Bois into de formation of 1960s Ghana. Osagyefo Dr. Kwame Nkrumah, as he became known, played an instrumental part for de founding of de Non-Aligned Movement, den in establishing de Kwame Nkrumah Ideological Institute wey he take teach ein ideologies for communism den socialism. Ein life achievements wey we take recognised by Ghanaians during ein centenary birthday celebration, den de day wey dem instituted as a public holiday for Ghana (Founders' Day).\n\nOperation Cold Chop and aftermath \nDe govament of Nkrumah was subsequently overthrown by a coup by de Ghana Armed Forces wey code-named am as \"Operation Cold Chop\". Dis occurred while Nkrumah dey abroad plus Zhou Enlai for de People's Republic of China, on a fruitless mission to Hanoi insyd Vietnam to help end de Vietnam War. De coup took place on 24 February 1966, as edey led by Colonel Emmanuel Kwasi Kotoka den Brigadier Akwasi Afrifa. De National Liberation Council was formed, wey ewas chaired by Lieutenant General Joseph A. Ankrah.\n\nA series of alternating military den civilian govaments, often affected by economic instabilities, ruled Ghana from 1966 to 1981, ending plus de ascension to power of Flight Lieutenant Jerry John Rawlings of de Provisional National Defence Council insyd 1981. Dese changes resulted in for de suspension of for de Constitution of Ghana insyd 1981 den de banning of political parties for de country insyd. De economy soon declined, so Rawlings negotiated a structural adjustment plan, changing many old economic policies, and economic growth recovered during the mid-1980s. A new wid ein constitution restoring multi-party system politics wey dem promulgated am go presidential election for de 1992; Rawlings wey dem elected am as president of Ghana as at dat tym, den again for de general election for 1996.\n\nAt least 1,000 den as many as 2,000 people wey dem killed dem during de conflict between de Konkomba den oda ethnic groups such as de Nanumba, Dagomba den Gonja, while 150,000 people were displaced as part of demma tribal war for de Northern Ghana insyd 1994.\n\n21st century \nWinning de 2000 general election, John Kufuor wey rep New Patriotic Party was sworn for office as president for Ghana on 7 January 2001 den attained de presidency den again for de 2004 election, wey edey mean say he serve for two terms (de term limit) as president for Ghana den thus marking am de first tym under de fourth republic wey dem power transferred from one legitimately elected head of state den head of govament to another.\n\nNana Akufo-Addo, de ruling party candidate, go loose for a very close election by John Atta Mills wey rep National Democratic Congress following de 2008 general election. Mills died sake of natural causes den ein Vice President John Mahama succeeded ein on 24 July 2012. Following de 2012 general election, Mahama became president, den Ghana get a stable democracy. As a result for de 2016 general election, Nana Akufo-Addo became president for 7 January 2017. Dem san re-elected am after a tightly contested election for 2020.\n\nOn 11 June 2021, Ghana inaugurated Green Ghana Day as edey aim say we go plant 5 million trees in concentrating effort to preserve de country's ein cover for de rainforest so say dem go combat deforestation\n\nGeography \nGhana dey for de Gulf of Guinea, only a few degrees north of de Equator, therefore giving am warm climate. Ghana get area size of 238,535 km2 (92,099 sq mi) den get an Atlantic coastline dat stretches 560 kilometres (350 miles) for de Gulf of Guinea insyd de Atlantic Ocean to ein south. Dodi Island den Bobowasi Island bi close plus de south coast. Edey lies between latitudes 4°45'N den 11°N, den longitudes 1°15'E and 3°15'W. De prime meridian dey pass through Ghana, specifically through Tema. Ghana bi geographically closer to de \"centre\" for de Earth insyd dan any oda country, since ebi notional centre, (0°, 0°) bi located for de Atlantic Ocean approximately 614 km (382 mi) off de south-east coast for Ghana.\n\nGrasslands mixed plus south coastal shrublands den forests dey dominate Ghana, plus forest extending northward wey from de coast 320 kilometres (200 miles) den eastward for a maximum of about 270 kilometres (170 miles) wid several locations for mining of industrial minerals den timber insyd. Ghana bi de home for five terrestrial ecoregions: Eastern Guinean forests, Guinean forest–savanna mosaic, West Sudanian savanna, Central African mangroves, den Guinean mangroves. Eget a 2018 Forest Landscape Integrity Index wey mean say score of 4.53\/10, ranking am de 112th globally out of 172 countries.\n\nDe White Volta River den ein tributary Black Volta, flow south through Ghana to Lake Volta, de world's third-largest reservoir by ein volume den largest by surface area, formed sake of hydroelectric Akosombo Dam, wey dem complete am for 1965. De Volta flows out of Lake Volta into de Gulf of Guinea. De northernmost part of Ghana bi Pulmakong den de southernmost part of Ghana bi Cape Three Points.\n\nVolta Region: Longest mountain range for Ghana-Akwapim Togo ranges\n\n Mt Afadja- highest mountain for Ghana\n\n Wli waterfall- de highest waterfall for Ghana\n\n Amedzofe- Mt Gemi- waterfall den canopy walk.\n\n Golden sandy beaches stretching from Anyanui to Aflao\n\n Aflao: de eastern gateway to Ghana den bordering Lome, de Togolese capital\n\n Keta- Fort Prizenstein, de former Danish slave trading post. Site wey dem proposed for Keta Port. De town plus de most promising den expanding tourism potential for Ghana\n\nClimate \nDe climate Ghana dey fall under bi tropical, den eget two main seasons: de wet season den de dry season. Ghana sits for de intersection of three hydro-climatic zones. Changes for rainfall, weather conditions den sea-level rise affect de salinity for de coastal waters. Dis bi expected to negatively affect ein both farming den fisheries. De national economy stands to suffer from de impacts of climate change sake of ein dependence for de climate-sensitive sectors such as agriculture, energy, den forestry. Moreover, as you wan get access to fresh water edey become more challenging, den reduced water supply go fi get negative impact for de hydropower, wey edey provide 54% for de country ein electricity capacity. Additionally, Ghana probably go see chaw cases of malaria den cholera, sake of both are impacted by changes for de water conditions insyd.\n\nInsyd 2015, de govament produced a document wey dem titled am \"Ghana's Intended Nationally Determined Contribution.\" Following dat, Ghana signed de Paris Climate Agreement in 2016.\n\nReferences \nCountries for Africa insyd\nPages plus maps\n1957 establishments insyd Ghana\nWest African countries\nStates den territories establish insyd 1957\nEconomic Community of West African States\nMember states of de Commonwealth of Nations\nMember states of de United Nations\nRepublics for de Commonwealth of Nations insyd\nMember states of de African Union\n\nYou fi read further\n Arhin, Kwame, The Life and Work of Kwame Nkrumah (Africa Research & Publications, 1995)\n Babatope, Ebenezer, The Ghana Revolution: From Nkrumah to Jerry Rawlings (Fourth Dimension Publishing, 1982)\n Birmingham, David, Kwame Nkrumah: Father Of African Nationalism (Ohio University Press, 1998)\n Boafo-Arthur, Kwame, Ghana: One Decade of the Liberal State (Zed Books, 2007)\n Briggs, Philip, Ghana (Bradt Travel Guide) (Bradt Travel Guides, 2010)\n Clark, Gracia, African Market Women: Seven Life Stories from Ghana (Indiana University Press, 2010)\n Davidson, Basil, Black Star: A View of the Life and Times of Kwame Nkrumah (James Currey, 2007)\n Falola, Toyin, and Salm, Stephen J, Culture and Customs of Ghana (Greenwood, 2002)\n Grant, Richard, Globalizing City: The Urban and Economic Transformation of Accra, Ghana (Syracuse University Press, 2008)\n Hadjor, Kofi Buenor, Nkrumah and Ghana (Africa Research & Publications, 2003)\n Hasty, Jennifer, The Press and Political Culture in Ghana (Indiana University Press, 2005)\n James, C.L.R., Kwame Nkrumah and the Ghana Revolution (Allison & Busby, 1977)\n Kuada, John, and Chachah Yao, Ghana. Understanding the People and their Culture (Woeli Publishing Services, 1999)\n Miescher, Stephan F, Making Men in Ghana (Indiana University Press, 2005)\n Milne, June, Kwame Nkrumah, A Biography (Panaf Books, 2006)\n Nkrumah, Kwame, Ghana: The Autobiography of Kwame Nkrumah (International Publishers, 1971)\n Utley, Ian, Ghana – Culture Smart!: the essential guide to customs & culture (Kuperard, 2009)\n Various, Ghana: An African Portrait Revisited (Peter E. Randall Publisher, 2007)\n Younge, Paschal Yao, Music and Dance Traditions of Ghana: History, Performance and Teaching (Mcfarland & Co Inc., 2011)\n\nExternal links\n\nGovernment\n Ghana site\n The Parliament of Ghana site\n National Commission on Culture site\n\nGeneral information\n Country Profile from BBC News\n Ghana from Encyclopædia Britannica\n Ghana from UCB Libraries GovPubs\n Ghana. The World Factbook. Central Intelligence Agency.\n Ghana profile from Africa.com\n The African Activist Archive Project website has photographs of the All Africa People's Conference held in Accra, Ghana, 5–13 December 1958 including Kwame Nkrumah, Prime Minister of Ghana, addressing the conference, the American Committee on Africa delegation meeting with Nkrumah, and of Patrick Duncan and Alfred Hutchinson of South Africa at the conference.\n Key Development Forecasts for Ghana from International Futures\n\nTrade\n Ghana 2012 Summary Trade Statistics\nCountries den territories wey English be official language","num_words":3131,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.524,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ghanaian%20cedi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De cedi (\/ˈsiːdiː\/ SEE-dee, dem pronounce am de same way as CD) (currency sign: GH₵; currency code: GHS) be de unit of currency of Ghana. Ebe de fourth historical den only current legal tender insyd de Republic of Ghana. One cedi dem divide am into one hundred pesewas (Gp).\n\nAfter independence, Ghana separate ein self from de British West African pound, wey na ebe de currency give de British colonies insyd de region. De new republic ein first independent currency be de Ghanaian pound (1958–1965). Insyd 1965, Ghana decide say ego leave de British colonial monetary system den adopt de widely accepted decimal system. De African name Cedi (1965–1967) dem introduce say efor come replace de old British pound system. Ghana ein first Presido Dr. Kwame Nkrumah come introduce de Cedi notes den Pesewa coins insyd July 1965 say efor replace de Ghanaian pounds, shillings den pence. De cedi dey carry de portrait of de President den ebe equivalent to eight shillings den four pence (8s 4d), i.e. one hundred old pence, so say 1 pesewa be equal to one penny.\n\nAfter de February 1966 military coup, de new leaders wan remove de face of Nkrumah from de banknotes. De \"new cedi\" (1967–2007) dey worth 1.2 cedis, wey make am equal to half of pound sterling (or ten shillings sterling) as at de tym of ein introduction. Decades of high inflation devalue de new cedi, so dat in 2007 de largest of de \"new cedi\" banknotes, de 20,000 note, get value of about US$2. De new cedi gradually phase out insyd 2007 say e favor of de \"Ghana cedi\" for exchange rate of 1:10,000. By removing four digits, de Ghana cedi cam turn de highest-denominated currency unit dem issue insyd Africa. Ebe since den eloose over 90% of ein value.\n\nEtymology \nDe word cedi be de Akan word give cowry shell. Dem formerly use Cowries (plural of cowry) for wat now be Ghana. De Monetaria moneta anaa money cowry no be native to West African waters but ebe common species for de Indian Ocean insyd. De porcelain-like shells cam West Africa, beginning of de 14th century insyd, thru trade plus Arab merchants. Dem produce de first modern coins dem use exclusively for de Gold Coast for 1796 insyd but dem use cowries alongside coins den gold dust as currency til 1901.\n\nHistory\n\nFirst cedi, 1965–1967 \n\nDem introduce de first cedi for 1965 insyd, dem replace de pound for rate of 2.4 cedi = 1 pound, anaa 1 pesewa = 1 penny. Dem peg de first cedi to sterling for rate of 2.4 cedis = £1, anaa 8s 4d per cedi.\n\nSecond cedi (GHC), 1967–2007\n\nThird cedi (GHS), 2007–present\n\nCoins\n\nFirst cedi (1965–67)\n\nSecond cedi\n\nBanknotes\n\nFirst cedi (1965–67)\n\nSecond cedi (1967–2007)\n\n1967 to 1979\n\n1979 to 2007\n\nThird cedi (2007–present)\n\nExchange rate history\n\nReferences \nGhana\nCurrencies plus ISO 4217 code\nCurrencies of Africa\nCirculating currencies\nCurrencies of Ghana\nCurrency symbols\nCurrencies dem introduce for 1965 insyd","num_words":460,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.536,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Greater%20Accra%20Region","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Greater Accra Region get de area wey be small for Ghana ein 16 administrative regions, edey occupy total land surface of 3,245 square kilometres. Dis be like 1.4 percent of de total land area for Ghana insyd. Ebe de most populated region, wey eget sam population of 5,455,692 for 2021 tym insyd, wey dey account for 17.7 percent of Ghana ein total population.\n\nGreater Accra region be de most urbanized region for de country insyd wey eget 87.4% of ein total population wey dey live for urban centres. De capital city for Greater Accra Region be Accra wey be de capital city give Ghana.The Greater Accra Region has the smallest area of Ghana's 16 administrative regions, occupying a total land surface of 3,245 square kilometres. This is 1.4 per cent of the total land area of Ghana. It is the most populated region, with a population of 5,455,692 in 2021, accounting for 17.7 per cent of Ghana's total population.\n\nHistory. \nFor 1960 insyd, Greater Accra, then tyms dem refer to as Accra Capital District, na ebe geographically part of de Eastern Region. Na, howeva, de Minister responsible give local government administer am separately. Effect from 23 July 1982, de Greater Accra Region Law (PNDCL 26) create Greater Accra as legally separate region.\n\nGeography.\n\nLocation den size \nDe Eastern Region dey border de Greater Accra Region for de north, de Volta Region for de east, de Gulf of Guinea for de south, den de Central Region for de west. Ebe de smallest region for Ghana for total area insyd, wey 16 administrative areas dey make am of.\n\nTourism.\n\nParks \n\n Shai Reserve\n Lakeside Marina Park\n Kwame Nkrumah Memorial Park\n Efua Sutherland Children's Park\n legon botanical garden and playground\n\nRecreation areas \n\n National Museum\n La Pleasure Beach\n Kokrobite Beach\n Coco Beach Resort\n Cocoloco Beach\n Korle Beach Resort\n Next Door Beach Resort\n Manet Paradise\n Ada Paradise Beach\n Ningo-Prampram Beach\n Rufus Green Parks\n Labadi Beach\n Laboma Beach\n Titanic Beach\n Bojo Beach\n Sandbox beach Club\n Afrikiko\n Bloombar\n legon botanical garden.\n achimota forest\n\nNational monuments \n\n National Theater\n Independence Square\n Accra International Conference Center\n Center for National Culture\n\nNational historic sites \n\n Kwame Nkrumah Mausoleum\n Osu Castle\n National Museum of Ghana\n\nOda tourist attractions \n\n Fishing port at Jamestown\n Du Bois Memorial Center for Pan-African Culture\n George Padmore Research Library on African Affairs\n Agblobloshie Market\n Makola Market\n Trade Fair Center\n\nGovernance\n\nDemographics\n\nPopulation \nDem locate de center of population for de Greater Accra region wey dey comprise de Accra Metropolitan, Tema Metropolitan, Adenta Municipal, La Nkwantanang Madina Municipal District, Ashaiman Municipal, Ledzokuku-Krowor Municipal, Ga East Municipal, Ga West Municipal, den Ga South Municipal districts.\n\nEthnicity\n\nImmigration \n1.3% of de inhabitants of de Greater Accra Region be immigrants from outside Ghana.\n\nDe largest portion for de population for Accra be Akan, wey be 39.8% of de population. De next largest group be Ga-Dangme wey be 30.7% of de population. After dis 18% of de population be Ewe. De Ga sub-group of de Ga-Dangme people be de historical population of Accra. Dem dey form de largest ethnic sub-group for de Greater Accra Region insyd, plus 18.9% of de population. De Fantes be de next largest ethnic sub-group, plus 10% of de population.\n\nPopulation growth \nFor 1960 insyd na de population of de Greater Accra Region be 491,817. For 2000 insyd na de population be 2,905,726. For 2010 insyd na de population be 4,010,054.\n\nReligion \nDe religious affiliations for de people of de Greater Accra region be:\n\n Christian – 77.8%\n Muslim –16.2%\n Oda Religions – 4.6%\n Traditional – 1.4%\n\nEducation\n\nSenior high schools \n\n Christian Methodist Senior High School\n Accra Academy\n St. Martins Senior High School\n Accra Girls Senior High School\n Accra High School\n Accra Wesley Girls' High School\n Achimota Senior High School\n Ebenezer Senior High School\n Holy Trinity Cathedral Senior High School\n Kaneshie Senior High School\n Kinbu Senior High School\n Presbyterian Senior High School, Osu\n Wesley Grammar Senior High School\n St. Mary's Senior High School\n St. Margaret-Mary Senior High School\n Sacred Heart Vocational Institute\n Accra Technical Training Centre\n Accra Wesley Girls' Senior High School\n Chemu Senior High School\n Manhean Senior High School\n Tema Senior High School\n Methodist Day Senior High School\n Presbyterian Senior High School, Tema\n Our Lady Of Mercy Senior High School\n Tema Technical Institute\n Labone Senior High School\n Presbyterian Senior High Sch, La\n St. Thomas Aquinas Senior High School\n Armed Forces Senior High Technical\n Amasaman Senior High Technical School\n St. John's Grammar Senior High School\n Ngleshie Amanfro Senior High School\n Odorgonno Senior High School\n West African Senior High School\n Presbyterian Boys' Senior High School, Legon\n Ada Senior High School\n Ada Technical Institute\n Ada Senior High Technical School\n Osudoku Senior High School\n Ningo Senior High School\n Prampram Senior High School\n Ashaiman Senior High School\n Don Bosco Senior High Technical School\n Nungua Senior High School\n O'reilly Senior High School\n Presbyteian Senior High School, Teishie\n Teishie Technical Training Centre\n The Morning Star International High School, Dodowa\n Kpone Community Day Senior High School\n Kwabenya Community Day Senior High School\n Frafraha Community Day Senior\n Ghanata Senior High School\n\nHigher education \nGreater Accra get three public four-year institutions, de University of Ghana for Accra insyd, Ghana Institute of Journalism den University of Professional Studies, East Legon, Accra. For addition, number of private varsities den university colleges dey wey dem spread thru de region.\n\n Accra Institute of Technology, Cantonments, Accra\n Ghana Technology University College, Tesano, Accra\n Islamic University College, East Legon, Accra\n Knutsford University College, East Legon, Accra\n Methodist University College, Dansoman, Accra\n Regent University College of Science and Technology, Mataheko, Accra\n Central University, Mataheko\/Miotso, Accra\n Advanced Business University College, Kaneshie, Accra\n African University College of Communications, Adabraka, Accra\n Wisconsin International University College, North Legon, Accra\n Valley View University, Oyibi, Accra\n Regional Maritime University, Nungua\n Pentecost University College, Sowutuom\n Jayee University College, McCarthy Hills\n Maranatha University College, Sowutuom\n University of Applied Management, Ghana Campus, McCarthy Hill 18th Avenue\n Zenith University College, LA-Behind Ghana Trade Fair Centre, Accra\n Radford University College, East-Legon, Accra\n University of Professional Studies, Accra East-Legon, Ghana\n Webster University, Ghana Campus, East Legon, Accra\n Accra College of Medicine, East Legon, Accra\n Family Health Medical School, Teshie, Accra\n\nShopping centres den dema locations \n\n Accra Mall - Tetteh Quarshie Roundabout\n Melcom Shopping Centers- Accra Central,Adabraka, North Industrial Area, Spintex, Teshie, La, Dansoman, East Legon, Madina, Fafraha, Achimota, Wejja, Kasoa etc.\n Marina Mall - Airport Area\n West Hills Mall - Weija\n Oxford Street Mall - Osu\n The Junction Mall - Nungua\n The Achimota Mall - Achimota\n A&C Mall - East Legon\n The Palace Malls - Spintex, Atomic Junction\n The China Mall - Spintex\n\nSports \n\n Accra Hearts of Oak, Premier League Football\n Great Olympics, Premier League Football\n International Allies F.C., Division One League\n Liberty Professionals, Division One League\n Tema Youth F.C., Division One League\n Legon Cities F.C., Premier League Football\n Accra Lions F.C, Premier League Football\n\nFamous native den resident citizens\n\nReferences \nGhana\nPages plus maps\nRegions of Ghana","num_words":1092,"character_repetition_ratio":0.136,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.676,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jane%20Naana%20Opoku-Agyemang","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jane Naana Opoku-Agyemang FGA (née Sam; dem born am 22 November 1951) be Ghanaian academic den politician wey serve as Minister for Education from February 2013 go January 2017. She be full professor of literature. She serve as de first female Vice-Chancellor give sam state university wey dey Ghana as she take ova as Vice-Chancellor give University of Cape Coast. She dey serve as de current Chancellor give de Women's University for Africa.\n\nFor de round up for de 2020 General Elections insyd, na media speculations dey say de leadership of de biggest opposition party, National Democratic Congress (NDC) go announce am as dema new presidential running mate. H.E. John Dramani Mahama make de official declaration for July 6, 2020 insyd.\n\nEin Early life den Education \nDem born am 22 November 1951 for Cape Coast wey dey Ghana, Jane Naana Opoku-Agyemang (née Jane Naana Sam) attend Anglican Girls' Secondary School wey dey Koforidua den Aburi Presby Girls' School. She san get ein secondary education for Wesley Girls High School wey dey Cape Coast from 1964 go 1971. She complete B.Ed.(Hons) for English insyd den French for University of Cape Coast for 1977 insyd. She san get ein Diploma for Advanced Studies for French insyd from de University of Dakar wey she get ein master's degree den Doctorate degrees from York University wey dey Toronto, Ontario, Canada for 1980 insyd den 1986 respectively.\n\nEin Professional Association \nOpoku-Agyemang be Fellow of de Ghana Academy of Arts den Sciences, University Teachers Association of Ghana, English Studies Association, African Studies Association, United States, African Literature Association, United States den International Fulbright Scholars Association, Commonwealth of Learning amongst odas.\n\nEin Life matter \nOpoku Agyemang be Christian wey dey worship as Methodist. She get three kiddies; Dr. Kweku Opoku-Agyemang, Dr. Kwabena Opoku-Agyemang den Dr. Maame Adwoa Opoku-Agyemang.\n\nEin Bibliography \n\n Where there is No Silence: Articulations of Resistance to Enslavement\". Revised Inaugural Lecture to de Ghana Academy of Arts and Sciences.\n Opoku-Agyemang, N. J., Lovejoy, P. E., Trotman, D. V. (eds), Africa den its Diasporas: History, Memory and Literary Manifestations, Trenton, New Jersey, USA: Africa World Press, 2008.\n Where There is No Silence: Articulations of Resistance to Enslavement, Accra: Page Link Publishers, 2008.\n Anquandah, J., Opoku-Agyemang, N.J., and Doormont, M. (eds), De Trans-Atlantic Slave Trade: Landmarks, Legacies, Expectations, Accra: Sub-Saharan Publishers, 2007, pp. 210–224.\n \"De Living Experience of de Slave Trade in Sankana den Gwollu: Literary Manifestations and Implications for Tourism\". In James Anquandah, Naana Opoku-Agyemang den Michel Doormont (eds), De Trans-Atlantic Slave Trade: Landmarks, Legacies, Expectations, Accra: Sub-Saharan Publishers, 2007, pp.\n \"A Fork in de Road: Ayi Kwei Armah's Osiris Rising den Florence Ladd's Sarah's Psalm on de subject of homecoming\" in Naana J. Opoku-Agyemang, with Paul E. Lovejoy and David V. Trotman (eds), Africa den its Diasporas: History, Memory and Literary Manifestations, Trenton, New Jersey, USA: Africa World Press, 2008, pp. 303–318.\n\nReferences \nHuman\nGhanaians\nGhanaian politicians\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\n1951 births\nUniversity of Cape Coast alumni\nYork University alumni\nAcademic staff of de University of Cape Coast\nVice-Chancellors for universities for Ghana insyd\nEducation ministers of Ghana\nWomen academic administrators\nPeople wey komot Central Region (Ghana)\nGhanaian women academics\nWomen government ministers of Ghana\nVice-Chancellors of de University of Cape Coast\n21st-century Ghanaian women politicians\nFellows of de Ghana Academy of Arts and Sciences\nRecipients of de Order of de Volta\nCabinet Ministers of Ghana\n21st-century Ghanaian women","num_words":544,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.045,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.328,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/John%20Atta%20Mills","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"John Evans Fiifi Atta Mills (dem born am 21 July 1944 – he die for 24 July 2012 insyd) na he be Ghanaian politician den legal scholar wey serve as President of Ghana from 2009 till say he die for 2012 insyd. Dem inaugurate am for 7 January 2009 insyd, as he defeat de governing party candidate Nana Akufo-Addo for de 2008 Ghana General election insyd. Na he be de Vice-President from 1997 go 2001 for President Jerry Rawlings ein tym, wey he contest unsuccessfully for de 2000 den 2004 presidential elections insyd as de candidate give de National Democratic Congress (NDC). Na he be de first Ghanaian head of state wey die for ein tym of office insyd.\n\nEin Early life \nDem born Mills for 21 July 1944 insyd for Tarkwa, wey dey Western Region for Ghana insyd. Na parents be John Atta Mills Sr., sam educator, wey teach for de Komenda Teacher Training College den Mercy Dawson Amoah. Na he be de second child (den first son) among seven siblings. Sam member of de Fante ethnic group, he hail from de town of Ekumfi Otuam for Mfantsiman East constituency wey dey Central Region for Ghana insyd. He get ein primary den middle school education for Huni Valley Methodist Primary School den Komenda Methodist Middle School respectively. He san proceed go de prestigious Achimota School for ein secondary education, wer he complete de Ordinary den Advanced-Level Certificates for 1961 den 1963 insyd respectively, den de University of Ghana, Legon, wer he complete sam bachelor of law degree, LLB den professional law certificate for 1967 insyd. \n\nMills studiy for de London School of Economics den Political Science wer he obtain sam LLM for 1968 insyd wey he earn sam PhD for Law insyd for de School of Oriental den African Studies School of Law, part of de federal University of London, afta say he complete ein doctoral thesis for de field of taxation den economic development for 1971 insyd for de age of 27 insyd.\n\nEin Early career \nNa Mills ein first formal teaching assignment be as sam lecturer for de Faculty of Law for University of Ghana. He spend lyk twenty-five years teaching for Legon den oda institutions of higher learning. For 1971 insyd, na dem select am for de Fulbright Scholar programme for Stanford Law School insyd wey dey US. \n\nHe return go ein homeland, Ghana, for de end of de international educational exchange fellowship so say he go work for ein alma mater, de University of Ghana, for 25 years. He cam turn visiting professor for Temple University (Philadelphia, USA), plus two stints from 1978 go 1979 insyd, den 1986 go 1987. Na he san be sam visiting lecturer for Leiden University wey dey Netherlands insyd from 1985 go 1986. For dat period insyd, he author several publications wey dey relate plus taxation for de 1970s den 1980s insyd.\n\nOutside of ein academic pursuits, Na Mills be de Acting Commissioner of Ghana ein Internal Revenue Service from 1988 go 1993 for President Jerry John Rawlings ein tym, den de substantive Commissioner from 1993 go 1996. By 1992 insyd, na he cam turn Associate Professor of Law for University of Ghana. For 2002 insyd, na he be visiting scholar for Liu Institute for Global Issues wey dey University of British Columbia for Vancouver insyd, British Columbia thru sam joint Canadian International Development Agency(CIDA) – International Development Research Centre (IDRC) fellowship programme.\n\nEin Political life\n\nVice-President of Ghana \nFor de inaugural presidential election for 1992 insyd, na de National Convention Party (NCP) form sam alliance plus de National Democratic Congress (NDC). Former Provisional National Defence Council (PNDC) Chairman, den leader of Ghana, Flight-Lieutenant Jerry John Rawlings wey choose de NCP leader, Kow Nkensen Arkaah, as ein running-mate for vice-president. As dem elect for de 1992 election insyd, Arkaah serve between 1992 den 1996. \n\nHowever, for 29 January 1996 insyd, de NCP broke plus NDC. Arkaah plus de National Convention Party form de Great Alliance plus de New Patriotic Party wey dem subsequently nominate am as de running mate give John Agyekum Kufuor so say dem go challenge de National Democratic Congress. Rawlings select Mills for de vacated Vice-Presidency for ein bid insyd for re-election go sam second term for de election insyd wey dem re-elect am go ein second term for office insyd, wey he serve from 1996 go 2000. For ein capacity insyd as vice-president, he serve as de Chairman give de Police Council of Ghana den Chairman give de Economic Management Team.\n\nPresidential elections \n\nFor 2000 insyd, Mills cam turn NDC candidate for 2000 presidential election afta say Rawlings serve ein constitutionally mandated terms as president. Na de main rival for Mills ein own bid for de presidency be John Agyekum Kufuor, wey na he dey run as de candidate give de opposition New Patriotic Party (NPP). For de heat of de 2000 presidential campaign insyd, dem roundly criticize Mills for statements say if dem elect am, he go consult plus Rawlings daily. For de first round insyd, wey dem hold for 7 December 2000 insyd, Mills gain 44.8% of de vote, Kufuor win de first round plus 48.4%, dat be say edey force sam second round. For 28 December 2000 insyd, Kufuor defeat Mills plus 56.9% of de vote wey dem swear am in as president for 7 January 2001 insyd. \n\nFor December 2002 insyd, dem Mills ein party elect am as dema flag bearer wey he lead them go de 2004 election insyd. Dem san defeat am again by incumbent president John Agyekum Kufuor, wey receive 52.45% of de vote for de first ballot top. \n\nFor 21 December 2006 insyd, he cam turn NDC dema candidate for de 2008 presidential election insyd, wey he win ein party ticket plus 81.4% result (1,362 votes), far ahead of ein opponents, Ekwow Spio-Garbrah, Alhaji Mahama Iddrisu, den Eddie Annan. For de 2008 election insyd, na John Agyekum Kufuor no longer be eligible say he go run as president, secof na he serve two terms. Na ebe ein tym wey dem coin de term Better Ghana Agenda. For de 2008 elections insyd, for sam attempt say he go change de public perception for dat tym say he go be sam political lackey of ein former mentor, Jerry Rawlings if dem elect am, he distance ein body from ein previous comments wey he make for de 2000 campaign insyd. \n\nNa Mills ein main opponent from de New Patriotic Party now be Nana Akufo-Addo. Mills ran unda de campaign slogan of \"Sam Better Man give Sam Better Ghana - A Better Man for a Better Ghana,\" for sam platform of change top. He talk say: \"People dey complain. Dem say dema standard of living wey edey deteriorate dese past eight years. So if Ghana be sam model of growth, eno dey translate go samtin menners go fi feel.\" De result of de first ballot make Akufo-Addo win plus 49.13% of de vote wey Mills get 47.92%, however, na dem dey hiaa sam run-off second round of voting. De second round of voting happen for 28 December 2008 insyd. Na de result be sam slim lead wey Mills hold am, but secof problems plus de distribution of ballots for de Tain constituency, wey dey de Brong-Ahafo Region insyd, so dem force dem say make dem vote again for 2 January 2009 insyd. Na de final result be victory by Mills plus 50.23% of de vote wey Akufo-Addo's get 49.77%. Mills cam turn de third president of de 4th Republic of Ghana. Self-described as sam social democrat wey dey believe for de concept of social welfare insyd wey Kwame Nkrumah (independent Ghana ein first leader) espouse am, Mills embrace sam political platform wey na ebe more comprehensive den less divisive than dat of either Nkrumah anaa Rawlings. Dem swear-in John Atta Mills as president for 7 January 2009 insyd for sam peaceful transition insyd afta say he narrowly defeat Akufo-Addo. Ein persistence den determination pay am off as he win de 2008 presidential poll.\n\nPresidency \n\nAmongst ein accomplishments as president dey preside ova den initiate Ghana ein first eva foray go oil production insyd, afta say dem discover oil for commercial quantities insyd unda ein predecessor, John Kufuor. Dem san credit for growth for oda sectors of de economy for ein tym insyd. Na he be de first incumbent president wey dem re-nominate for sam election for ein party via sam primary. Some of de monumental achievements wey dem chalk for ein term of office dey include:\n\nEin Education syd \nNa increase for de capitation grants (government subsidies towards public education) dey for Mills ein tym insyd. De government san introduce sam programme so say ego provide free school uniforms give deprived communities wey dem san provide ova 100,000 laptops anaa notebooks give school children so say ego facilitate de learning process for sam highly technological world insyd. Sam initiative wey go provide free exercise books start for Mills ein tym. Dem distribute more than 23 million books. Ein government san expand de school feeding programme wey dem include 230 more schools. Government pay de full tuition fees give all teachers wey dey pursue further studies thru distance learning. Sam sustained program wey dey involve de Ministry of Education, de GETFUND, den resources wey dem allocate by de various District Assemblies start dey ensure de elimination of schools wey dey trees undas wey e provide all schools for de country insyd plus decent classroom infrastructure. Dem eliminate out of de 4,320 schools wey dey trees undas, almost 1,700 schools wey dey trees undas across de country. De Mills administration san start sam program wey go re-equip science resource centres for all districts of de country insyd so say ego enhance de teaching den learning of science. Dem establish two new specialized public universities for ein tym: de University of Health den Allied Sciences wey dey Volta Region insyd den de University of Energy den Natural Resources wey dey Brong-Ahafo Region. As president, Mills establish sam working relationship between de Masters for Development Practice program (MDP) insyd for University of Winnipeg, Canada den University for Development Studies Ghana, wey elead go joint initiative for de study of development practice for Indigenous den traditional societies top.\n\nEin Health syd \nFor ein term of office insyd, de Mills government provide sam facelift give chaw teaching, regional den district hospitals across de country by upgrading old facilities den wey dem provide newer ones such as more high-tech equipment den more beds wey dey hospitals insyd, particularly for de Tamale Teaching Hospital insyd. Ein government san build chaw polyclinics so say ego increase access plus healthcare. De government san scale up de National Ambulance Service so say ego cover all districts for de nation, Ghana insyd. Collaboration between stakeholders wey dem increase lead higher patronage of de National Health Insurance Scheme. Utilization of de scheme san rise by 75%.\n\nEin Governance den international relations \nSecof say he promise say he go reduce de number of Ministerial appointees den run sam lean government, he significantly reduce de number of Ministers from 87 of de previous Kufuor NPP government go 73 (sam reduction of 16%) for de Mills-led government insyd. Dem project approximately $4 million say dem save annually by dis bold decision so say dem go run sam small government. Dem san eliminate hundreds of Special Assistants, Presidential Staffers den Spokespersons so say ego improve fiscal efficiency. He commission sam review of de 1992 Constitution of Ghana for sam bid so say ego improve upon de country ein governance architecture. He hold sam annual media forum every year for de presidency so say dem go interact plus journalists about socio-political issues.\n\nPresident Atta Mills san re-equip wey he san re-tool de security agencies: de military, de police, de fire service, de Immigration, de Prisons Service den de Customs Excise den de Preventive Service (CEPS). So say he go ensure inter-generational equity secof de \"finite nature of resource revenue\" as well as financial security for future Ghanaian generations, de Mills government establish de Ghana Heritage Fund 2011 insyd. Ebe sam sovereign wealth fund wey dem generate from petroleum revenue wey dem accumulate from de country ein oil den gas industry. John Atta Mills establish de Media Development Fund so say ego promote media excellence den freedom for de spirit of 1992 constitution insyd. Sam few months before ein death, US President Barack Obama praise am secof he make Ghana sam \"good news story\" wey get good democratic credentials. He san foster economic ties plus China for sam bid wey go strengthen Sino-Ghanaian bilateral relations insyd. For 2009 insyd, de Journal of International Affairs wey dey Columbia University feature Mills as one of de \"Five Faces of African Innovation den Entrepreneurship\" along plus South African innovator, Euvin Naidoo den Mo Ibrahim, (founder of Celtel International den Chairman of de Mo Ibrahim Foundation) wer na dem laud am for ein commitment say he go strengthen Ghana ein Electoral Commission, National Media Commission den National Commission for Civic Education den more importantly, transparency for public institutions insyd, particularly for de country ein growing oil den gas sector. Na Mills ein leadership style be very diplomatic, inclusive den less polarising pass ein predecessors. De BBC describe ein presidency as say \"sam peacemaker wey never dey lyk dey make disparaging comments for public insyd\" despite intense criticisms den vilification from ein political supporters den opponents alike.\n\nEin Agriculture, energy access den rural development syd \nDem pass de Savannah Accelerated Development Authority (SADA) law wey dem start dey open up de three Northern regions, Brong Ahafo den Volta Regions so say ego enhance agriculture production den industrialisation. For Mills ein tym, de producer price of cocoa increase appreciably go $1600 per tonne of 16 bags, wey na ebe de highest for de sub-region den de highest wey dem ever pay give cocoa farmers for Ghana ein entire history insyd. Cocoa production san hit sam record-breaking 1 million metric tonnes. Unda de rural electrification programme, he extend national electricity coverage from 54% go 72% wey ehelp improve livelihoods for 1,700 communities insyd wey emake Ghana de third best country for sub-Saharan Africa insyd afta Mauritius den South Africa plus energy access dem enhance.\n\nEin Life matter \n\nHe marry Ernestina Naadu Mills (née Botchway), sam educator, wey na dem get one kiddie (son), Sam Kofi Atta Mills. Dem raise am as Protestant for de Methodist tradition insyd. Na he be sam distant cousin of de prominent Gold Coast lawyer, Thomas Hutton-Mills, Jr. Na he be good friend plus T. B. Joshua of De Synagogue, Church of All Nations wey dey Lagos, Nigeria wey na he regularly dey visit ein church. He talk for ein inauguration, say Joshua prophesy say ego take am three elections before he go win de presidency wey dem go release de result for January insyd. \n\nAs sports administrator, he contribute give de Ghana Hockey Association, National Sports Council of Ghana, Ghana Olympic Committee den Accra Hearts of Oak Sporting Club. He enjoy field hockey den swimming, wey he once play give de national hockey team (he remaine as member of de Veterans Hockey Team till ein death). Na he san be board member of Hearts of Oak den Manchester United fan.\n\nEin oda activities den projects \nFor University of Ghana insyd, na Mills be de Hall Tutor of Legon Hall wey he san serve as de Hall Librarian, Member of Legon Hall Council, Member of Board of Social Studies den School of Administration, Member of Admissions Board, Staff Housing Loans Scheme den de Chairman of de University Superannuation Scheme. Na Mills dey involve ein body for various activities den projects insyd:\n\n Na he be member of de Ghana Stock Exchange council.\n For 1988 insy, he cam turn de acting commissioner of de Internal Revenue Service of Ghana wey dem name am as national tax commissioner for September 1993 insyd.\n He san hold examiner positions plus finance-related institutions for Ghana insyd, wey dey include de Institute of Chartered Accountants, Institute of Bankers, den Ghana Tax Review Commission.\n\n He serve for de Board of Trustees of de Mines Trust top.\n Na he san be member of de Management Committee of de Commonwealth Administration of Tax Experts, United Nations Ad Hoc Group of Experts for International Cooperation for Tax Matters insyd den United Nations Law den Population Project.\n He lead sam study for equipment leasing for Ghana insyd.\n He chair de casebook preparation for Ghana ein income tax top.\n He oversee de Review of Ghana ein Double Tax Agreement plus de UK.\n\nHuman\nDead people\nGhanaian politicians\n1944 births\n2012 deaths\nAcademic staff of de University of Ghana\nAlumni of de London School of Economics\nAkan people\nFante people\nGhanaian Methodists\nAlumni of Achimota School\nAlumni of SOAS University of London\nGhanaian legal scholars\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nPresidents of Ghana\nUniversity of Ghana alumni\nVice-presidents of Ghana\n20th-century Ghanaian lawyers\nDeaths from throat cancer\nDeaths from intracranial aneurysm\nFulbright alumni\nGhanaians\n\nReferences","num_words":2733,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.844,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Joseph%20Kwasi%20Mensah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Joseph Kwasi Mensah (dem born am 18 November 1962) be Ghanaian politician wey dey serve as de Member of Parliament for de Nkoranza North Constituency insyd Bono East Region of Ghana.\n\nEin Early life den education \nJoseph Kwasi Mensah dey come from Manso wey dey insyd de Bono East Region for Ghana. Joseph Kwasi Mensah get ein Basic Education insyd 1975 wey enable am go obtain ein Middle School Leaving Certificate(MSLC) insyd 1979, Ordinary Level (GCE O-Level) insyd 1989 den Advanced Level (GCE O-Level) insyd 1990. He san continue go get ein Teacher Training insyd 1984, Diploma insyd Business Education (Accounting & Mathematics) insyd 1998, Bachelor of Education(B.Ed.) - (Accounting & Mathematics) insyd 2000.\n\nEin Career \nJoseph Kwasi Mensah job as de Municipal Internal Auditor give Ghana Education Service in Nkoranza North Constituency wey dey Bono East Region for Ghana. Joseph Mensah san job as de Member of Parliament (MP) give Nkoranza North Constituency wey dey Bono East Region of Ghana.\n\nEin Political life \nJoseph Kwasi Mensah go contest den win de NDC parliamentary primaries for Nkoranza North Constituency wey dey de Bono East Region for Ghana. Joseph Kwasi Mensah san win again insyd de 2020 Ghanaian general elections on de ticket for de National Democratic Congress plus 15,124 votes (57.9%) wey he go join de Eighth (8th) Parliament of de Fourth Republic of Ghana against Derrick Oduro (Major Rtd.) of de New Patriotic Party who gey 10,978 votes (42.1%).\n\nEin Committees \nJoseph Kwasi Mensah be committee member give Members Holding Offices for Profit Committee den he san be member of Constitutional, Legal and Parliamentary Affairs Committee for de Eighth (8th) Parliament of de Fourth Republic of Ghana.\n\nEin life matter \nJoseph Kwasi Mensah be Christian\n\nEin Philanthropy \nJoseph Kwasi Mensah go donate furniture wey dey cost GHC75,000 give basic schools for ein constituency (Nkoranza North Constituency) wey dey Bono East Region of Ghana. He san donate large quantity of medical equipment give District's Health Directorate for ein constituency (Nkoranza North Constituency) wey dey Bono East Region for Ghana. Joseph Kwasi Mensah go present 50 bags of cement give Dromankese say dem for take do construction work for de community ein technical school for ein constituency (Nkoranza North Constituency) wey dey Bono East Region for Ghana.\n\nReferences \n1962 births\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaian politicians\nGhanaian MPs 2021–2025\n21st-century Ghanaian politicians\nGhanaian Christians\nPeople wey komot Bono East Region","num_words":380,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.046,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.875,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Juaboso","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Juaboso be sam town den de capital for Juabeso district, sam district wey dey insyd de Western North Region of Ghana.\n\nReferences \n\nGhana\nTowns insyd Western North Region\nPopulated places for Western North Region insyd\nPages plus maps","num_words":38,"character_repetition_ratio":0.169,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.861,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Judy%20Garland","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Judy Garland (dem born Frances Ethel Gumm; June 10, 1922 – June 22, 1969) na she be American actress den singer. Dem critically acclaim am secof chaw different roles truout ein career, dem know am widely secof de part she play for Dorothy Gale for The Wizard of Oz (1939) insyd.\n\nEin discography \nStudio albums\n\n The Judy Garland Souvenir Album (1940)\n Second Souvenir Album (1943)\n Miss Show Business (1955)\n Judy (1956)\n Alone (1957)\n Judy in Love (1958)\n The Letter (1959)\n That's Entertainment! (1960)\n The Garland Touch (1962)\n\nReferences \n\nHuman\nFilm actresses","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.332,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.616,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Juliet%20Ibrahim","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Juliet Ibrahim be Ghanaian actress, film producer den singer of Lebanese, Ghanaian den Liberian descent. She win de Best Actress for Leading Role award for de 2010 Ghana Movie Awards secof ein role for 4 Play movie insyd. Dem normally dey refer am as de \"Most Beautiful West African Woman\" for A-listers Magazine insyd.\n\nEin Filmography \n\n Crime to Christ (2005)\n In The Eyes of My Husband (2007)\n Yankee Boys (2008)\n Losing You (2008)\n Royal Storm (2009)\n Restore My Love (2009)\n Naked Weapon (2009)\n Dead End (2008)\n Lost Desire (2008)\n Bloodfight (2007)\n Beautiful King (2009)\n Tattoo Boys (2009)\n Missing Child (2009)\n Honor My Will (2008)\n Cash Adventure (2008)\n Hidden (2009)\n Last Hope (DNA test) (2009)\n Queen's Pride (2009)\n Enemy of My Soul (2009)\n Princess Rihanna (2010)\n Millions (2010)\n 4play (2010)\n Master of the Game (2011)\n Battle of love (2011)\n 4play reloaded (2010)\n Crazy Scandal (2010)\n Beyond love (2010)\n Marriage of sorrows (2009)\n 30 Days in Atlanta (2014)\n Life after Marriage (2014)\n Number One Fan (2014)\n Shattered Romance (2015)\n Teens Life (2015)\n Anniversary (2015)\n Black bride (2016)\n Rough day (2015)\n Perfect Crime (2017)\n 10 days in sun city (2016)\n London Fever (2016)\n Ladan Noma (2016)\n Akpe: Return of the Beast (2019)\n Aki and Pawpaw\n\nEin Awards \n\n 2010: Achievement Award – City People Magazine, Accra\n 2010: Ghana Movie Personality of de Year – City People Magazine, Lagos\n 2010: Best Lead Actress in movie – Ghana Movie Awards\n 2014: Best Ghanaian Actress – City People Entertainment\n 2016: Actress of the year – Starzzawards\n\nReferences \nGhanaians\n1986 births\nPeople wey komot Greater Accra Region\nGhanaian film actresses\nMusicians wey komot Accra\nGhanaian film producers\nGhanaian women film producers\n21st-century Ghanaian actresses\n21st-century Ghanaian women\nGhana Institute of Journalism alumni\nGhanaian musicians\n21st-century Ghanaian musicians","num_words":233,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.346,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.391,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Katharine%20Hepburn","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Katharine Houghton Hepburn (May 12, 1907 – June 29, 2003) be American actress for film, stage, den television inside. Ein career as Hollywood lady wey dey lead span over 60 years. Dem know am for ein headstrong independence, spirited personality, den outspokenness, she dey cultivate screen persona wey match dis public image, wey regularly she dey play strong-willed, sophisticated women. Ein job range of genres, wey komot screwball comedy come literary drama, wey e earn am chaw accolades, wey dey include four Academy Awards for Best Actress— record give any performer. For 1999 inside, de American Film Institute name Hepburn de greatest female star for classic Hollywood cinema.\n\nEin acting credits \nDuring ein 66-year career, Hepburn appear for 44 feature films, 8 television movies, den 33 plays inside. Ein movie career cover range of genres, wey dey include screwball comedies, period dramas, den adaptations of top American playwrights dema works. She appear for de stage top for every decade from de 1920s come de 1980s inside, wey she dey perform Shakespeare den Shaw dema plays, den Broadway musical.\n\nSelect filmography:\n\n A Bill of Divorcement (1932)\n Morning Glory (1933)\n Christopher Strong (1933)\n Little Women (1933)\n Alice Adams (1935)\n Stage Door (1937)\n Bringing Up Baby (1938)\n Holiday (1938)\n The Philadelphia Story (1940)\n Woman of the Year (1942)\n State of the Union (1948)\n Adam's Rib (1949)\n The African Queen (1951)\n Pat and Mike (1952)\n Summertime (1955)\n The Rainmaker (1956)\n Desk Set (1957)\n Suddenly, Last Summer (1959)\n Long Day's Journey into Night (1962)\n Guess Who's Coming to Dinner (1967)\n The Lion in Winter (1968)\n Love Among the Ruins (1975)\n Rooster Cogburn (1975)\n On Golden Pond (1981)\nSelect theatre roles:\n\n The Warrior's Husband (1932)\n The Philadelphia Story (1939–1941)\n As You Like It (1950)\n The Millionairess (1952)\n The Taming of the Shrew (1955)\n Measure for Measure (1955)\n The Merchant of Venice (1955 and 1957)\n Much Ado About Nothing (1957)\n Twelfth Night (1960)\n Antony and Cleopatra (1960)\n Coco (1969–1970)\n A Matter of Gravity (1976–1977)\n The West Side Waltz (1981)\n\nReferences \nHuman\nFilm actresses\n\n1907 births\n2003 deaths\n20th-century American actresses\n20th-century American memoirists\nAmerican film actresses\nAmerican radio actresses\nAmerican Shakespearean actresses\nAmerican stage actresses\nAmerican television actresses\nBryn Mawr College alumni\nCalifornia Democrats\nConnecticut Democrats\nChildfree\nNew York (state) Democrats\nKennedy Center honorees","num_words":327,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.299,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.505,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kumasi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kumasi (historically na dem dey spell am Comassie anaa Coomassie, na dem usually dey spell am Kumase for Twi insyd) be sam city wey dey Ashanti Region, wey ebe among de largest metropolitan areas for Ghana insyd. Kumasi dey sam rain forest region insyd near Lake Bosomtwe, wey ebe commercial, industrial, den cultural capital of de historical Ashanti Empire. Kumasi be approximately 500 kilometres (300 mi) north of de Equator den 200 kilometres (100 mi) north of de Gulf of Guinea. Kumasi be alternatively known as \"De Garden City\" secof na ein species of flowers den plants chaw for de past insyd. Dem san dey bell am Oseikrom (Osei Tutu ein first town). \n\nKumasi be de second-largest city for Ghana insyd, afta de capital, Accra. De Central Business District of Kumasi dey include areas lyk Adum, Bantama, Kejetia, Asawasi, Pampaso den Bompata (dem popularly dey bell am Roman Hill), plus sam concentration of banks, department stalls, den hotels. Economic activities for Kumasi insyd dey include financial den commercial sectors, pottery, clothing den textiles. Sam significant timber processing community dey Kumasi insyd wey dey serve de domestic market. Bantama High Street den Prempeh II Street for Bantama den Adum insyd, respectively, be de business den entertainment hubs for Kumasi insyd.\n\nDema History\n\nDema Origins \nEvidence dey say dem clear de area around Kumasi since de Neolithic age wey na de first human settlement be Lake Bosomtwe.\n\nDema Etymology \nDe name Kumasi dey derive from de Twi language, wey edey mean say 'unda de Kum tree'. De word \"ase\" anaa \"asi\" dey mean say 'unda, 'down' anaa 'below', wey dem dey use for chaw place names for Ghana insyd, such as Obuasi, Daboase, den Kenyasi. \n\nAround de end of de 17th century, de Ashanti Kingdom ein chief fetish Priest, Okomfo Anokye plant three kum trees for different places: one for Kwaaman, wey na Nananom Ayokofuo dey rule am; second one for Apemso-Bankofo, wey na Nananom Aduanafuo dey rule am; den de third for sam village wey dey near Fomena den Amoafo wey dem dey bell am Oboani, wey na Nananom Ɛkoɔnafuo dey rule. Na Komfuo dey want see wey one go cam turn great city for de kingdom insyd, just as na de oracles dey direct am. De kum tree for Kwaaman grow vigorously wey na emake de King den ein people often dey tap de tree undas, so Kwaaman cam turn Kum-ase, wey dey mean 'unda kum'.\n\nNa de tree for Oboani be however, very tiny wey for no apparent reason na ebe relatively short. For oral tradition insyd, dis small tree dey produce oda trees wey all be small size. Dem changed name of de village go Kuma, wey dey mean 'small kum'.\n\nDe kum tree for Apemso-Bankofo no grow at all. Afta sam few weeks de leaves rot wey de tree fall down; so na dem dey talk say de village ein kum tree die, wey de village cam turn Kum-awu, later Kumawu.\n\nDema Ashanti Empire \nKings Way Road for Kumasi insyd,1925 \n\nDe city rise prominence for 1695 insyd as ecam turn capital of de Ashanti Empire secof de activities of ein ruler Osei Tutu. De ruler of Kumasi, alias de Asantehene, san serve as ruler of de empire. Plus dema 1701 victory ova Denkyira de Ashanti empire cam turn de primary state among de Ashantis. De British burn parts of de city, wey dey include de den royal residence for de Third Anglo-Ashanti War of 1874 insyd.\n\nLady Mary Alice Hodgson, de first English lady wey visit Ashanti, write say \"De Siege of Kumasi\", sam account of de siege of de fort by de nationals of Ashanti den de subsequent march go de coast. (Na she be de daughter of Hon. W. A. G. Young, C.M.G., former governor of de Gold Coast, den Sir Frederick Mitchell Hodgson ein wife, K.C.M.G., de governor of de Gold Coast for 1900 insyd).\n\nFor 1926 insyd, following de return of de Ashanti King Prempeh I afta sam 30-year exile, dem restore Kumasi as de ceremonial control ova de Ashanti sub-states. De colonial administration restore de full role of king for 1935 insyd. De city dey hold sam important place for Ashanti people dema history insyd, as legend dey claim say ebe here Okomfo Anokye receive de golden stool.\n\nDema Geography \nDe city dey feature sam tropical wet den dry climate, plus relatively constant temperatures thru out de course of de year. Kumasi dey average around 1400 mm (55\") of rain per year.\n\nDe city almost dey feature two rainy seasons: a longer season from March thru July den sam shorter rainy season from September go November.\n\nDe months of February thru go November be one long wet season, plus sam relative lull for precipitation for August insyd. Similar for de rest of West Africa, Kumasi dey experience de harmattan for de \"low sun\" months insyd. Lasting from December go February, de harmattan be de primary source of de city ein dry season.\n\nDema Climate \nLike oda parts of Ghana, Kumasi get tropical savanna climate (Köppen climate classification Aw), plus wet season den dry season den temperature wey be hot year-round. De average annual high temperature be 30.7 °C (87.3 °F), wey de average annual low temperature be 21.5 °C (70.7 °F). De hottest time of year dey from February go May, around de tym wey de wet season dey start. February get de highest average high for 33.5 °C (92.3 °F). April get de highest average low for 22.4 °C (72.3 °F). August get de lowest average high for 27.7 °C (81.9 °F). January get de lowest average low for 20.4 °C (68.7 °F). \n\nKumasi dey receive 1,402.4 millimetres (55.21 in) of rain ova 128 precipitation days, plus sam distinct wet den dry season like de rest of Ghana. De dry season be short, lasting from November go February. June, de wettest month, dey receive 214.3 millimetres (8.44 in) of rainfall ova 17 precipitation days for average top. Kumasi dey receive 1951.8 hours of sunshine annually for average top, plus de sunshine wey dey distribute fairly evenly across de year, plus sam noticeable dip from June go October. March dey receive de most sunshine, while August dey receive de least.\n\nDema Culture \nOtumfuo Osei Tutu II ein 20th anniversary celebration\nFeatures of de city dey include Fort Kumasi (dem build am for 1896 insyd so say ego replace sam Asante fort wey now ebe museum) den de Kumasi Hat Museum. Royal Asante attractions dey include de Kumasi National Cultural Centre (wey edey include de Prempeh II Jubilee Museum plus Asante regalia plus sam reproduction of de golden stool), de Okomfo Anokye Sword, de Asantehene ein Palace (dem build am for 1972 insyd), den de Manhyia Palace, from 1925 insyd, wey now ebe museum.\n\nDema Places of worship \nSt Peter's Cathedral Basilica, Kumasi\nAmong de places of worship, wey be predominantly Christian churches den temples, be: Methodist Church, Presbyterian Church of Ghana, Church of de Province of West Africa, (Anglican Communion), Seventh-day Adventist Church Evangelical Presbyterian Church, Ghana (World Communion of Reformed Churches), Christ Apostolic Church International (wey na ebe de first Pentecostal church for Ghana insyd) Ghana Baptist Convention (Baptist World Alliance), Lighthouse Chapel International, Church of Pentecost, Assemblies of God, den Catholic Church Archdiocese of Kumasi (Catholic Church). Dem san get Muslim mosques wey dey include: Kumasi Central Mosque, Ahmadiyya mosque, Alhaj mosque, Kaase-Nhyiaeso mosque den Rahman mosque.\n\nDema Economy \nDe main occupations wey dey Kumasi be professional, such as services den manufacturing.\n\nDema Mining den exports \nGold bars, Theobroma cacao, den cacao\n\nDema Manufacturing \nMake you see dis one too: Suame Magazine, Kumasi \n\nKumasi get 50% of de timber industry of Ghana, den de Kaasi Industrial Area dey play sam important role for de local industry insyd. De Guinness Ghana Breweries dey base for Kumasi insyd.\n\nDema Energy \nSolar panels be prevalent for Kumasi insyd den thru out de Ashanti region. Solar energy technology be sam major energy source den contributor give electricity generation for de region insyd.\n\nDema Commerce \nChaw shopping den trading activity for de city insyd dey take place for Kumasi ein shopping streets, insyd den around Kejetia Market den Adum. Dese two areas dey border each oda. Heavy economic activities too dey Bantama den Asafo. Asafo ankasa be de printing hub of Kumasi. Chaw printing wey dey happen for Kumasi den Ashanti Region insyd as a whole all dey happen for Asafo. Kumasi ein Ahwiaa (sam sub-town for Kumasi insyd) be well noted for ein wood carvings den arts.\n\nDema FM Stations \n\n Adehye FM\n\nDema Education \nKwame Nkrumah University of Science and Technology (KNUST) – Side view of de College of Architecture den Planning\n\nDema Primary school \nBoth government-assisted primary schools dey Kumasi wey private primary schools dey Kumasi wey edey educate boys den girls between de ages from 6 go 15.\n\nDema Secondary education \nMake you see dis one too: List of senior secondary schools for Ashanti insyd\n\nElite all-boys den all-girls senior high schools such as Prempeh College, Opoku Ware School, Yaa Asantewaa Girls' Senior High School and St. Louis Senior High School dey Kumasi insyd. Chaw elite mixed senior high schools such as Kumasi Academy den Anglican Senior High School, den sam host of oda public secondary schools, as well as dema private counterparts for de city insyd.\n\nDema Tertiary institutions \nDe Kwame Nkrumah University of Science and Technology (KNUST), Kumasi (formerly de Kumasi College of Technology) be biggest university for de Ashanti Region den de first biggest for Ghana insyd wey University of Ghana dey follow. Former Secretary-General of de United Nations, Kofi Annan attend dis institution. Sam number of oda public den private universities den tertiary institutions dey Kumasi insyd, sam of dem wey dey below.\n\nDema Transportation\n\nAir \nDem dey serve Kumasi plus Kumasi Airport. As of May 2020, dem dey offer two airlines wey dem schedule regularly say ego go Accra. Airlines wey dey serve de airport dey include Africa World Airlines den Passion Air. For 2013 insyd, de Government of Ghana approve expansion plans give de Kumasi Airport so say ego serve international flights cam de region insyd. Dem renovate de airport thru three development stages, wey dem complete am for October 2022 insyd.\n\nDema Bus den taxicab \nPublic transportation dey from Kumasi go major cities such as Accra; Tamale, Mim, Ahafo; Cape Coast, Sunyani; Takoradi; Tema; Ho; Wa; Bolgatanga; Elubo; Aflao, Techiman; Transit buses dey provide Public transport wey dey de city insyd, sam mix of privately owned mini-buses known as tro-tros, taxicabs den buses. Tro-tros be mini-buses wey dem convert say ego run regular, well-known routes. Sam taxis san dey run regular routes, wey dey cost more but edey provide for chaw comfortable ride. \n\nFor 2002 insyd, de city introduce de metro bus services, sam rapid transit system for public road transport for Kumasi insyd (MetroMass). Na dis be say ego reduce congestion for roads top den say ego make sam larger den chaw organized bus routine system for de city insyd. \n\nFor 2017 insyd, Uber introduce services for Kumasi insyd, sam year afta sam successful introduction for Accra insyd.\n\nDema Rail \nKumasi get railway lines wey dey go Sekondi-Takoradi den Accra. Dem suspend train service for several years secof track, bridges den locomotives wey damage. Currently, no trains dey run go den from Kumasi secof de collapse of de railway corporation. Sam $6 billion project so say dem go take upgrade de railways for 2011 insyd.\n\nDema Port \nAs of 2011 insyd, dem halt construction of de Boankra Inland Port, wey be about 25 kilometres (16 mi) away.\n\nSports \n\nDe local football (soccer) team, de Kumasi Asante Kotoko win chaw national den continental trophies den awards, wey dey serve as sam rival give de Accra-based Hearts of Oak. Dem build dema Kumasi Sports Stadium alias Baba Yara Stadium for 1959 insyd, wey dem renovate for 1978 insyd, wey dem san renovate for 2007 insyd plus seating capacity of 40,000. Esan be de home of King Faisal Football Club, sam premier division side. \n\nRoyal Golf Club dey wey Asantehene be de president. Former Leeds United wey dem born Ghana national football team footballer Tony Yeboah den professional wrestler Kofi Kingston for Kumasi insyd, but ein real name be Kofi Sarkodie-Mensah.\n\nDema Healthcare \n\nKomfo Anokye Teaching Hospital See also: List of hospitals wey dey Ashanti insyd\n\nKumasi get de Komfo Anokye Teaching Hospital wey go support medical training for de university insyd, de West End Hospital, chaw oda private hospitals, public clinics den hospitals. Private medical facilities wey be recommended dey include Kumasi Rabito Clinic wey dey Ahondwo-Daban Kumasi wey edey Unity Oil Filling Station ein back. KNUST hospital too dey wey dey serve people for de university den surrounding communities insyd.\n\nDema Recreational parks den gardens \nKumasi get four recreational parks wey be open give de public. De list of recreational parks be Abbey's Park wey be some few meters away from Kejetia, Jackson's Park, Hero's Park wey dey de same premises as de Baba Yara Sports Stadium, den finally de Rattray Park wey dem commission for 2015 insyd.\n\nDema International relations\n\nTwin towns den sister cities \nKumasi be twin plus:\n\n* Numbers wey dey date column dey list de year of twinning.\n\nMake you see dis one too \n\n Lake Bosomtwe\n Ashanti Goldfields Corporation\n AngloGold Ashanti\n\nReferences \nTowns insyd Ashanti Region\nTowns insyd Ghana\nRegional capitals for Ghana insyd\nAshanti Empire\nCapitals of former nations\nPopulated places established for 1680 insyd\n1680 establishments for Africa insyd\nGhana\n\nPages plus maps\nPopulated places for Ashanti Region insyd","num_words":2204,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.949,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwabena%20Frimpong-Boateng","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwabena Frimpong-Boateng FGA (born 1949) be Ghanaian physician plus cardiothoracic surgeon wey establish de National Cardiothoracic Center for Accra insyd, Ghana, plus de Ghana Red Cross Society. He san be de president for de Ghana Heart Foundation wey he na be de chief executive officer of Korle-Bu Teaching Hospital for Accra.\n\nAs he be somebody wey hype for de country insyd paa, dem elect Frimpong-Boateng as a Fellow of de Ghana Academy of Arts and Sciences for December 2002 insyd.\n\nCareer \nFrimpong-Boateng attend Sekondi College for Ghana insyd. De young Frimpong-Boateng mow physics den mathematics secof na ein mind all be say he dey wan turn engineer. Buh later he change ein mind say he go turn doctor as dem give am scholarship say make he go mow medicine for Germany. Ein poppi Kofi Frimpong die from heart injuries secof road traffic accident before dem born am so he do ein mind say he go help other squad wey dey similar situations insyd. After he fini ein post-graduate studies, he return go ein birthplace make he practice as Ghana ein first locally based cardiothoracic surgeon. He serve as de Minister of Environment, Science, Technology den Innovation from 2017 go 2021.\n\nFor 1992 insyd, he set up de National Cardiothoracic Centre for Korle-Bu Teaching Hospital. Na no cardiothoracic surgery facilities dey for de country insyd for dat tym, so he aim say de centre go teach young surgeons den assist fresh patients. For Ghana insyd, primary health care issues lyk malaria den limited childhood vaccinations be greatly underserved secof lack of infrastructure, lack of funding, transportation, den quality den safety, wey dey make skilled specialty care luxury often those dem be rich per go fi leave de country go attain am.\n\nHe join de University of Ghana Medical School as lecturer for 2000 insyd wey secof ein hard work dem promote am associate professor de same year. Dem make am professor for 2002 insyd. He san so serve as de head of de department of surgery for de University of Ghana Medical School, prior to ein appointment as de chief executive for Korle-Bu Teaching Hospital for 2002 insyd. Dem elect am go de Ghana Academy of Arts and Sciences for December 2002 insyd wey he give ein inaugural lecture de year wey dey follow. Frimpong-Boateng sanso dey run charitable foundation, de Ghana Heart Foundation, wey be responsible dem dey pay give heart surgery give sam indigent Ghanaians wey dey under ein care plus support from ein donors.\n\nPolitics \nFor March 2006 insyd, Frimpong-Boateng announce ein intention make he seek de candidate of de New Patriotic Party (NPP) give de December 2008 National Presidential Elections. Dem make documentaries about ein life den ein hopes, but for de end, na de candidate dem elect be Nana Akufo-Addo.\n\nRegardless of ein results, he declare he still dey concern plus political issues in relation go education den health problems. He later go regret say political corruption for Ghana insyd be too much wey he say dat for ein opinion politicians no dey take social priorities go account, especially de need of technology. After de 2016 election an dem appoint am as de Minister give Environment and Natural Resources from de year 2017 go 2021.\n\nCurrent involvements \nFrimpong-Boateng speak for de World Summit Awards Grand Jury dem hold for Accra, Ghana insyd from 3 November 2018 go 7 November 2018. He mention ein confidence insyd digital transformation give growth for de country insyd.\n\nAchievements \n\n 1992 – He establish de National Cardio Thoracic Centre wey now nu de West African College of Surgeons recognise am make e train heart surgeons, cardiologists, cardiac anaesthetists, operating room nurses, intensive care nurses, cardiac technicians, den oda cardiothoracic technicians.(1992)\n He perform de first open-heart surgery for Ghana insyd wey he use de heart-lung-machine.\n He establish de Ghana Heart Foundation make e raise funds assist those wey no fi afford de cost of heart surgery.\n 1999 – Chartered Institute of Marketing, Ghana (CIMG) Marketing Man of de Year\n 10 September 2004 – Honorary Doctor of Science degree from de University of Education, Winneba.\n\nAwards \n\n Certificate of appreciation from Orphanage International Ministry secof ein humanitarian service to Cardio Centre at Korle-Bu Teaching Hospital den to society for Ghana insyd at large especially orphan children 27 July 2002.\n Recognition award from Soviet (CIS) trained doctors association secof ein devoted den meritorious service to Ghana, 5 December 2001.\n Certificate of Distinction from Sapphire Ghana Ltd. Secof ein outstanding contribution to National Development, August 1999.\n Award from Enterprise Insurance Company, Ghana secof ein efforts, achievements, perseverance den success, 1999.\n Millennium Excellence Award Recipient as personality of de decade, December 1999.\n Chartered Institute of Marketing, Ghana, Marketing Man of de Year 1999.\n Co-recipient of de 2003 special award from de Ghana Chartered Institute of Marketing to de Centre for Technology-Driven Economic Development (CTED).\n Recognition award from de civil service of Ghana for meritorious services he render to de Ghana Civil Service den de people of Ghana, 1998.\n\n St Luke's Day award from de Sr. Michael den All Saints Anglican Church Korle Gonno, Accra, Ghana for distinguished service as a medical doctor for de service of de Lord, 1993.\n Nobles International Award secof ein as eminent West African wey dey believe for Honesty, Integrity den Accountability insyd, 28 November 2003.\n UN Volunteers Certificate of appreciation secof ein voluntary contribution to national development, International Voluntary Day, 5 December 2005.\n Asante of Honour Award Otumfuo Asantehene, dey present am, 25 November 2005.\nPersonality of de year award 2004, by de People of de Western Region for Ghana secof ein outstanding contribution towards de Development den promotion of Ghana, Sept 2005.\nPersonality of de Decade, de Millennium Excellence Foundation 2005 award am.\nLegend of de Year, dem award for de 2017 People's Choice Practitioners Honours, Media Men Ghana organise am\n\nEin life matter \nFrimpong-Boateng den ein wifey, Agnes, get five kiddies, one wey be promising athlete.\n\nFrimpong-Boateng be farmer. He establish de first ostrich farm for Ghana insyd, for de village of Dedukope, wey dey Volta Region for Ghana. He sanso dey grow jatropha wey dem dey extract de oil for de production of bio-diesel. Frimpong-Boateng dey run CNC machine tool centre wey be able make e produce spare parts plus computer precision for de Free Zones enclave wey dey de port city for Tema.\n\nHe be Christian. He claim say ein work for de foundation of de National Cardiothoracic Centre be God ein purpose for ein life make he do am wey he dey believe say ein purpose of creation wey he be grateful, wey he declare say Ghana dey hia \"God-fearing\" man make he lead de country. He quote Albert Einstein dey talk say: \"I want to know God's thoughts; the rest are details.\" For 2011 insyd, for ein 60s insyd, he consider ein body man wey he tron plus passion \"by God’s grace.\"\n\nPublications \n\n Frimpong-Boateng, Kwabena (2000). Deep down my heart. A history of cardiothoracic surgery in Ghana. Accra: K. Frimpong-Boateng. ISBN 978-9988-0-0398-2. OCLC 50006257.\n Frimpong-Boateng, Kwabena, Samuel K. Owusu, J. O. M. Pobee (2006), Medicine, Ghana Academy of Arts and Sciences. ISBN 9964969201; 9789964969202\n Frimpong-Boateng, Kwabena (2015), \"Taming a Monster\".\n\nReferences \n\nAkan people\nGhana\nGhanaian Christians\nUniversity of Ghana alumni\nAcademic staff of de University of Ghana\n1950 births\nGhanaian thoracic surgeons\nGhanaian cardiac surgeons\nGhanaian healthcare chief executives\nAcademic staff of de University of Ghana Medical School\nFellows of de Ghana Academy of Arts and Sciences\nFante people","num_words":1187,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.495,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kwame%20Nkrumah%20University%20of%20Science%20and%20Technology","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwame Nkrumah University of Science and Technology (KNUST) be university for Ghana. De Kwame Nkrumah University of Science and Technology be public university wey dem establish for de country be, wey e sa be de largest university for Kumasi Metropolis be den for Ashanti region insyd. KNUST get ein roots for Agyeman Prempeh I, Asantehene, ein plans insyd so say dem go establish a university for Kumasi insyd as part of ein drive towards modernization of ein Ashanti Kingdom. Dis plan neva come to pass sake of de clash between de British empire dema expansion den King Prempeh I ein desire to preserve ein Ashanti kingdom dema independence.\n\nHowever, ein kiddie bro den successor, King Asantehene Agyeman Prempeh II, as he tap de Golden Stool top for 1935 insyd, wey he continue plus de vision. Events wey happen for de 1940s for Gold Coast insyd play for ein hands insyd. First na dem establish de University College of the Gold Coast. Secondly, na de 1948 Accra riots den de other Watson Commission report wey dem recommend dat make dem establish university of sciences for Kumasi insyd. Thus. for 1949 insyd, Prempeh ein dream nu come turn reality wey dem start dey build what na dem dey bell Kumasi College of Technology.\n\nDe Kumasi College of Technology offer admission to ein first students to de engineering faculty for 1951 insyd (dem enter for 1952 insyd), den de Act of Parliament give de university ein legal basis as de Kumasi College of Technology for 1952 insyd. Dem form de college ein nucleus from 200 teacher training students wey dem transfer from Achimota College for Greater Accra region insyd. Dem affiliate de college to de University of London. For 1961 insyd, dem grant de college full university status.\n\nDe university dey cover total land area of 2512.96 acres. De main campus wey be about seven square miles for de area insyd, e be about eight miles (13 km) to de east of Kumasi, Ashanti Regional ein capital.\n\nRanks \nFor November 2019 insyd, dem rank KNUST as de best university for Ghana den West Africa insyd by U.S. News & World Report. Dem sa rank am 14th for Africa insyd den 706th for de world insyd, plus e get global score of 42.4. For November 2020 insyd, dem rank am de best for de second time by U.S. News & World Report. Dis time e climb 2 positions so e be 12th best for Africa insyd.\n\nDe latest Times Higher Education impact ranking for 2022 insyd adjudged KNUST as de best university for quality education insyd for Africa den 14th globally.\n\nAcademics \nFrom de 2010\/11 academic year some colleges dey operate two-tier system, while odas maintain dema three-tier system.\n\nCollege of Agriculture and Natural Resources CANR \n\nFaculty of Agriculture\n Department of Agricultural Economics, Agribusiness and Extension\n Department of Animal Sciences\n Department of Crop and Soil Sciences\n Department of Horticulture\n Faculty of Renewable Natural Resources\n Department of Agroforestry\n Department of Fisheries and Watershed Management\n Department of Silviculture and Forest Management\n Department of Wildlife and Range Management\n Department of Wood Science and Technology\n Faculty of Forest Resources Technology\n Department of Ecotourism and Forest Recreation\n Department of Land Reclamation and Rehabilitation\n Department of Social Forestry\n Department of Wood Processing and Marketing\n\nCollege of Health Sciences \n\nFaculty of Allied Health Sciences\n Department of Medical Laboratory Technology\n Department of Nursing\n Department of Sonography\n Department of Sports and Exercise Science\n\nFaculty of Pharmacy and Pharmaceutical Sciences\n Department of Pharmaceutical Chemistry\n Department of Pharmacology\n Department of Pharmacognosy\n Department of Pharmacy Practice\n Department of Pharmaceutics\n Department of Herbal Medicine\n Dental School\n School of Medical Sciences\n School of Veterinary Medicine\n\nCollege of Humanities and Social Sciences \n\n Faculty of Law\n\nFaculty of Social Sciences\n Department of Economics\n Department of English\n Department of Geography and Rural Development\n Department of History and Political Studies\n Department of Modern Languages\n Department of Religious Studies\n Department of Sociology and Social Work\n School of Business Colleges wey dey under de two-tier system (Provost\/Head of Department):\n\nCollege of Art and Built Environment \n\n Department of Communication Design\n Department of General Art Studies\n Department of Painting and Sculpture\n Department of Integrated Rural Art\/Industry\n Department of Industrial Art\n Department of Educational Innovations in Science and Technology\n Department of Publishing Studies\n Department of Architecture\n Department of Building Technology\n Department of Land Economy\n Department of Planning\n Centre for Settlements Studies\n Centre for Land Studies\n\nCollege of Engineering \n\n Department of Agricultural Engineering\n Department of Aerospace Engineering\n Department of Chemical Engineering\n Department of Civil Engineering\n Department of Computer Engineering\n Department of Electrical Engineering\/Electronic Engineering & Telecommunication Engineering\n Department of Geological Engineering\n Department of Geodetic Engineering\n Department of Geomatic Engineering\n Department of Materials Engineering\n Department of Mechanical Engineering\n Department of Petroleum Engineering\n Department of Reproductive Engineering\n\nCollege of Science \n\n Department of Biochemistry and Biotechnology\n Department of Chemistry\n Department of Computer Science\n Department of Environmental Science\n Department of Food Science and Technology\n Department of Mathematics\n Department of Optometry and Visual Science\n Department of Physics\n Department of Meteorology and Climate Science\n Department of Theoretical and Applied Biology\n Department of Statistics and Actuarial Sciences\n\nInstitutions dem affiliate plus \n\n Accra Institute of Technology\n Akim State University College\n All Nations University College\n Central University College\n DataLink University College(DLUC)\n Garden City University College\n Ghana Telecom University College\n Ho Polytechnic\n Osei Tutu II Institute for Advanced ICT Studies\n Regent University College\n Spiritan Institute \/ Spiritan University College\n\nResearch centres \n\n Bureau of Integrated Research and Development\n Centre for Biodiversity Utilisation and Development (CBUD)\n Centre for Cultural and African Studies\n Centre for Human Studies\n Dairy\/Beef Research Station\n The Brew-Hammond Energy Centre, College Of Engineering\n Kumasi Center For Collaborative Research(KCCR) in collaboration plus de German Bernhard Nocht Institute for Tropical Medicine\n National Institute for Mathematical Sciences (NIMS)\n Technology Consultancy Centre (TCC)\n Laboratory For Interdisciplinary Statistical Analysis (LISA)\n\nMedia\n\nRadio \nFocus FM (94.3 FM) be de university ein official radio station. Among ein notable programmes be Morning Show, Drive Time, Teknokrat den Community Watch.\n\nGhanaian Journalists Wey Train for Focus FM \n\n Nana Kwadwo Jantuah\n Edward Oppong Marfo\n Kwame Adinkra\n Kojo Akoto Boateng\n Louis Kwame Sakyiamah (Lexis Bill)\n Anita Kuma\n Kojo Akoto Boateng\n\nTelevision \nTEK TV be de official television station for de university.\n\nNotable people\n\nNotable alumni \n\n UN Secretary-General den Nobel Peace Prize Laureate Kofi Annan get part of ein education for KNUST\n Kwaku Aning, diplomat\n Hackman Owusu-Agyeman, diplomat\n Aliu Mahama Vice-president of Ghana from 2001 cam 2008, study for KNUST\n Edward Kwame Wiredu, former Chief Justice of Ghana, na he be student for KNUST\n Nana Konadu Agyeman Rawlings, former first lady of Ghana be alumna\n Samira Bawumia, current second lady of Ghana, sanso be alumna\n Thomas Mensah, former CEO of GNPC den chemical engineer graduate from KNUST College of Engineering\n Alex Mould, CEO of Ghana Gas\n Benjamin Asante\n Charles Darku, former CEO of Tullow Ghana Limited\n Amma Darko, de novelist attend KNUST\n Chris Attoh, actor attend KNUST\n Nana Otuo Siriboe, de Juabenhene wey sanso be Chairman of Council of State\n Ernest Aryeetey, economist den former Vice Chancellor of de University of Ghana graduate from de institution\n Yaw Osafo-Maafo, Senior Minister graduate from de institution\n Pamela Mbabazi , Chairperson of de Uganda Planning Authority sanso be student for KNUST.\n\nNotable academics \n\n Francis Allotey, mathematician\n Aba Andam, physicist\n Ablade Glover, artist\n Marr Grounds, American \/ Australian artist den lecturer for architecture insyd for 1966–7\n Thomas Mensah, chemical engineer\n Letitia Obeng, research scientist\n\nReferences \nGhana universities\n\nAshanti Empire\nEducation insyd Kumasi\nForestry education\nEducational institutions dem establish insyd 1952\n1952 establishments insyd Gold Coast (British colony)\nGhana\nPages plus maps","num_words":1220,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.759,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Languages%20wey%20dey%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ghana be multilingual country wey get like eighty languages dem dey talk. Of these, English, wey we inherit from de colonial era, be de official language and lingua franca. Of de languages indigenous to Ghana, Akan be de most widely spoken for de south insyd. Dem dey speak Dagbani mostly for de north.\n\nGhana get more dan seventy ethnic groups, each plus ein own distinct language. Languages wey dey belong to de same ethnic group be usually mutually intelligible. De Dagbanli, Nanumba den Mamprusi languages for Northern Region, be almost de same den, be mutually intelligible plus de Frafra den Waali languages for de Upper East den Upper West Regions for Ghana. More dan 20% of de population dey speak de Mole-Dagbani languages.\n\nEleven languages get de status of government-sponsored languages: three Akan ethnic languages (Akuapem Twi, Asante Twi den Fante) den two Mole-Dagbani ethnic languages (Dagaare den Dagbanli). De odas be Ewe, Dangme, Ga, Nzema, Gonja, den Kasem.\n\nFor April 2019 insyd, de Ghanaian government declare ein intention make e make French one of Ghana ein official languages secof Francophone countries (Burkina Faso, de Ivory Coast den Togo) surround de country wey de presence of French speaking minority for de country insyd.\n\nGovernment-sponsored languages \nDe number of government-sponsored languages be either eleven anaa nine, dey depend for weda dem consider Akuapem Twi, Asante Twi, den Fante single language anaa not. De Bureau of Ghana Languages dey support dem, wey dem establish for 1951 insyd wey edey publish materials for de languages insyd; during de periods wen dem use Ghanaian languages for primary education insyd, na dis be de languages wey dem dey use. All dis languages dey belong to de Niger–Congo language family, though to chaw different branches.\n\nAkan (Fante, Asante Twi den Akuapem Twi) \nAkan, part of de Kwa branch of de Niger–Congo family, be dialect continuum, but plus regard to official status, dem dey recognise only few out of de chaw varieties of Akan: Fante, Asante Twi, Akuapem Twi. Dem take as whole, Akan be de most-widely spoken language for Ghana insyd.\n\nEwe \nEwe be Gbe language, part of de Volta–Niger branch for de Niger–Congo family. Dem dey speak de Ewe Language for Ghana, Togo den Benin insyd plus trace of de language for West Nigeria insyd. Out of de chaw dialects of Ewe dem dey speak for Ghana insyd, de major ones be Anlo, Tongu, Vedome, Gbi, den Krepi.\n\nDagbani \nDagbani be one of de Gur languages. Ebe de language dem mostly dey speak for Northern Ghana insyd. De number of native speakers numbers be more dan three million. Dis number go reach six million if dem add dialects such as Nanumba, Mamprusi den Kamara. Edey belong to de bolla Mole-Dagbani ethnic group dem find for Ghana insyd wey dey make up about 18.5% of de population. Dagombas wey dey speak am for de Northern Region for Ghana insyd.\n\nDangme \nDangme be one of de Ga–Dangme languages wey dey de Kwa branch insyd. Dem dey speak am for Greater Accra insyd, south-east Ghana den Togo insyd.\n\nDagaare \nDagaare be anoda of de Gur languages. Dem dey speak am for de Upper West Region for Ghana insyd. Dem sanso dey speak am for Burkina Faso insyd.\n\nGa \nGa be de oda Ga–Dangme language wey dey de Kwa branch insyd. Dem dey speak Ga for south-eastern Ghana insyd, for den around de capital Accra insyd.\n\nNzema \nNzema be one of de Bia languages, closely dem relate to Akan. De Nzema people for de Western Region for Ghana insyd wey dey speak am. Dem sanso dey speak am de Ivory Coast insyd.\n\nKasem \nKasem be Gurunsi language, for de Gur branch insyd. Dem dey speak am for de Upper Eastern Region for Ghana insyd. Dem sanso dey speak am for Burkina Faso insyd.\n\nGonja \nGonja be one of de Guang languages, part of de Tano languages wey dey de Kwa branch along plus Akan den Bia. Dem dey speak am for Northern Region for Ghana den Wa insyd.\n\nLanguages dem dey speak for Ghana insyd by number of speakers \nDis chart dey reflect data Ethnologue provide.\n\nLanguage classification \nDe language of Ghana dey belong to de following branches wey dey de Niger–Congo language family insyd:\n\n Kwa languages (Akan, Bia, Guang for Tano insyd; Ga den Adangme)\n Gbe languages (Ewe)\n Gur languages (Gurunsi, Dagbani, Mossi, Dagaare, den Frafra for Oti–Volta insyd)\n Senufo languages (Nafaanra)\n Kulango languages\n Mande languages (Wangara, Ligbi)\n\nOlder classifications fi instead group dem as Kwa, Gur, den Mande.\n\nReferences \n\nLanguages wey dey Ghana\nGhana","num_words":753,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.011,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Lionel%20Messi","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Lionel Andrés Messi (dem born am born 24 June 1987), san so be know as Leo Messi, be Argentine professional footballer wey dey play as forward den san dey captain give both Major League Soccer club Inter Miami den dey captain de Argentina national team. Dem widely regard am as one of de greatest players of all tym, Messi chop eight Ballon d'Or awards, wey he set record six European Golden Shoes, den for 2020 insyd dem name am de Ballon d'Or Dream Team. Until he lef de club for 2021 insyd, he chop ein entire professional career plus Barcelona, wey he chop club-record 35 trophies, wey dey include 10 La Liga titles, seven Copa del Rey titles den four UEFA Champions Leagues. He be prolific goalscorer den creative playmaker, Messi dey zuk de records for most goals for La Liga (474) insyd, most goals for La Liga insyd den European league season (50), most hat-tricks for La Liga (36) insyd den de UEFA Champions League (8), den most assists for La Liga (192) insyd, La Liga season (21) den de Copa América (17). He san so get de most international goals wey South American male (106) get. Messi score ova 800 senior career goals for club den country, wey he get de most goals by player for one club (672).As he go PSG he take dem chop three trophies, he be de only player wey get 43 career trophies.\n\nEin life matter\n\nFamily den relationships \nSince 2008, Messi dey relationship plus Antonela Roccuzzo, she be fellow native for Rosario. He know Roccuzzo since de time he dey five years old, na she be de cousin of ein childhood best friend, Lucas Scaglia, wey he too be football player. Na dem keep dema relationship private for year, Messi first confirm dema romance for interview for January 2009 insyd, before dem go public month later de time wey dem dey carnival insyd for Sitges after de Barcelona–Espanyol dema derby. Messi den ein family be Catholic Christians.\n\nMessi den Roccuzzo get three kiddies: Thiago (born 2012), Mateo (born 2015) den Ciro (born 2018).\n\nCareer statistics\n\nClub\n\nInternational\n\nHonours \nBarcelona\n\n La Liga: 2004–05, 2005–06, 2008–09, 2009–10, 2010–11, 2012–13, 2014–15, 2015–16, 2017–18, 2018–19\n Copa del Rey: 2008–09, 2011–12, 2014–15, 2015–16, 2016–17, 2017–18, 2020–21\n Supercopa de España: 2005, 2006, 2009, 2010, 2011, 2013, 2016, 2018\n UEFA Champions League: 2005–06, 2008–09, 2010–11, 2014–15\n UEFA Super Cup: 2009, 2011, 2015\n FIFA Club World Cup: 2009, 2011, 2015\nParis Saint-Germain\n\n Ligue 1: 2021–22, 2022–23\n Trophée des Champions: 2022\nArgentina U20\n\n FIFA World Youth Championship: 2005\n\nArgentina U23\n\nSummer Olympics: 2008\n\nArgentina\n\n FIFA World Cup: 2022\n Copa América: 2021\n CONMEBOL–UEFA Cup of Champions: 2022\nIndividual\n\n Ballon d'Or\/FIFA Ballon d'Or: 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2019, 2021\n FIFA World Player of the Year: 2009\n The Best FIFA Men's Player: 2019, 2022\n European Golden Shoe: 2009–10, 2011–12, 2012–13, 2016–17, 2017–18, 2018–19\n FIFA World Cup Golden Ball: 2014, 2022\n FIFA World Cup Silver Boot: 2022\n FIFA Club World Cup Golden Ball: 2009, 2011\n FIFA U-20 World Cup Golden Ball: 2005\n FIFA U-20 World Cup Golden Boot: 2005\n UEFA Men's Player of the Year Award: 2008–09, 2010–11, 2014–15\n Copa América Best Player: 2015, 2021\n Copa América Top Goalscorer: 2021\n La Liga Best Player: 2008–09, 2009–10, 2010–11, 2011–12, 2012–13, 2014–15\n Pichichi Trophy: 2009−10, 2011–12, 2012−13, 2016–17, 2017−18, 2018–19, 2019–20, 2020–21\n Laureus World Sportsman of the Year: 2020, 2023\n Argentine Footballer of the Year: 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022\n\nReferences \nHuman\nFootballers\n\n1987 births\n2006 FIFA World Cup players\n2007 Copa América players\n2010 FIFA World Cup players\n2014 FIFA World Cup players\n2011 Copa América players\n2015 Copa América players\n2018 FIFA World Cup players\n2019 Copa América players\n2021 Copa América players\n2022 FIFA World Cup players\nArgentina men's international footballers\nArgentina men's under-20 international footballers\nArgentina men's youth international footballers\nArgentine men's footballers\nArgentine philanthropists\nArgentine Roman Catholics\nBallon d'Or winners\nCopa América Centenario players\nCopa América-winning players\nDesignated Players (MLS)\nFC Barcelona players\nFC Barcelona Atlètic players\nFC Barcelona C players\nFIFA Men's Century Club\nFIFA World Cup-winning players\nFIFA World Player of de Year winners\nFootballers at de 2008 Summer Olympics\nGolden Boy winners\nInter Miami CF players\nLaureus World Sports Awards winners\nLa Liga players\nLigue 1 players\nMedalists at de 2008 Summer Olympics\nMen's association football forwards\nOlympic medalists insyd football\nParis Saint-Germain F.C. players\nPichichi Trophy winners\nSegunda División B players\nTercera División players\nDe Best FIFA Men's Player winners\nUEFA Champions League winning players\nUEFA Champions League top scorers\nUEFA Men's Player of de Year Award winners\nUNICEF Goodwill Ambassadors\nGuinness World Records","num_words":638,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.019,"special_characters_ratio":0.343,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.469,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/List%20of%20castles%20in%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"During de colonial period for Ghana (at de time known as Gold Coast) dat be roughly 15th through 19th centuries, Dem build European-style coastal forts den castles, wey ebi mostly by de Portuguese, Dutch den British. Dese forts link de trading routes wey dem establish by de Portuguese wey na edey serve as important market places for gold den slave trades. \n\nSecof dema testimony to precolonial den colonial Afro-European commerce (wey dey include Atlantic slave trade) den dema profound effect on de history of West Africa, dem designate dese fortifications den outposts chaw for World Heritage Site by UNESCO for 1979 insyd.\n\nNa sam Asante king originally build Kumasi Fort for de Ashanti Region insyd make he imitate dis colonial forts.\n\nCoastal regions\n\nWorld Heritage dem list forts \n\nForts den Castles, Volta, Greater Accra, Central den Western Regions be de collective designation by UNESCO of European-style fortifications den outposts (mostly Portuguese, Dutch den British) along de Gold Coast (modern-day Ghana) during de colonial period. De term specifically dey apply to number of such fortifications dem designate as World Heritage Site by UNESCO insyd 1979, dey include:\n\nThree castles:\n\n Cape Coast for Cape Coast\n St. George's d’Elmina at Elmina\n Christiansborg at Osu, Accra\nFifteen forts:\n\n Good Hope for Senya Beraku\n Patience for Apam\n Amsterdam for Abandze\n St. Jago for Elmina\n San Sebastian for Shama\n Metal Cross for Dixcove\n St. Anthony for Axim\n Orange for Sekondi\n Fort Groß Friedrichsburg [de] for Prince's Town\n William (Lighthouse) for Cape Coast\n William for Anomabu\n Victoria for Cape Coast\n Ussher for Usshertown, Accra\n James for Jamestown, Accra\n Apollonia for Beyin\nFour forts partially dey ruins insyd:\n\n Amsterdam for Abandze (Note, UNESCO list dis fort as both fort den as fort partially in ruins)\n English Fort for British Komenda\n Batenstein for Butre;\n Prinzensten for Keta\nRuins plus visible structures:\n\n Nassau for Mouri\n Fredensborg for Old Ningo\n Vredenburg for Dutch Komenda\n Vernon for Prampram\n Dorothea for Akwidaa\nTwo sites plus traces of former fortifications:\n\n Frederiksborg for Amanful, Cape Coast\n Fort Augustaborg for Teshie\n\nGallery\n\nOda coastal forts \nOda coastal forts dem include for Ghana ein material cultural heritage list insyd for de Ghana Museums and Monuments Board:\n\n Fort Fredericksburg for Amanful (dem distinguish am from Fort Frederiksborg\/Fort Royal near Cape Coast Castle)\n Fort McCarthy for Cape Coast\n The Little Fort for Anomabu\n Fort Tantumquery for Otuam\nDem no list as heritage (mostly largely dem destroy anaa odawise dem lost):\n\n Fort Winneba for Winneba\n Fort Sekondi for Sekondi\n Fort Kongenstein for Ada\n Fort Elize Carthago near Axim\n Fort Ruychaver for de banks of de Ankobra River\n Fort Witsen near Sekondi\nBy region (from East go West):\n\n Volta Region:\n Fort Prinzenstein, Keta (5°55′18″N 0°59′37″E)\n\n Greater Accra Region:\n Fort Fredensborg, Old Ningo (5°45′04″N 0°11′01″E)\n Fort Vernon, Prampram (5°43′31″N 0°07′00″E)\n Fort Augustaborg, Teshie (5°35′00″N 0°06′00″W)\n Osu Castle (Christiansborg), Accra (5°32′49″N 0°10′57″W)\n Ussher Fort, Accra (5°32′19″N 0°12′30″W)\n Fort James, Accra (5°32′01″N 0°12′40″W)\n\n Central Region:\n Fort Good Hope (Fort Goede Hoop), Senya Beraku (5°23′15″N 0°29′23″W)\n Fort Lijdzaamheid ('Patience'), Apam (5°17′10″N 0°43′41″W)\n Fort Amsterdam, Abandze (5°11′32″N 1°05′35″W)\n Fort William, Anomabu (5°10′27″N 1°07′08″W)\n Fort Nassau, Moree (5°08′00″N 1°12′00″W)\n Cape Coast Castle, Cape Coast (5°06′12″N 1°14′33″W)\n Fort William (Lighthouse), Cape Coast (5°06′29″N 1°14′39″W)\n Fort Victoria, Cape Coast (5°06′24″N 1°14′57″W)\n Elmina Castle, Elmina (5°04′57″N 1°20′53″W)\n Fort Coenraadsburg, Elmina (5°05′04″N 1°21′03″W)\n Fort Vredenburgh, Komenda (5°03′06″N 1°29′01″W)\n English Fort, Komenda (5°03′00″N 1°29′22″W)\n\n Western Region:\n Fort San Sebastian, Shama (5°00′39″N 1°37′45″W)\n Fort Orange, Sekondi (4°56′09″N 1°42′26″W)\n Fort Batenstein, Butri (4°49′37″N 1°55′17″W)\n Fort Metal Cross, Dixcove (4°47′36″N 1°56′42″W)\n Fort Groß Friedrichsburg [de], Prince's Town (4°47′28″N 2°08′02″W)\n Fort Santo Antonio, Axim (4°52′05″N 2°14′40″W)\n Fort Apollonia, Beyin (4°59′15″N 2°35′25″W)\n\nOda regions \nKumasi Fort for de Ashanti Region insyd.\n\nReferences \n\nGhana history-related lists\nCastles for Ghana insyd\nWorld Heritage Sites insyd Ghana\nTourism for Ghana insyd\nLists of buildings den structures insyd Ghana\nLists of castles insyd Africa\nLists of tourist attractions insyd Ghana","num_words":637,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.293,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.425,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Manna%20Mission%20Hospital","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Manna Mission Hospital be private health institution wey dey provide services give people wey dey sick. E locate for Teshie.\n\nReferences \nGhanaian hospitals","num_words":23,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.805,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mariam%20Mahamat%20Nour","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mariam Mahamat Nour dem born am 17 July 1956, ebi politician, economist den da Minister of Economy den Planning for da Republic of Chad inside. E san su be da Secretary General for da Government de minister wey edey in-charge of relations for parliament since May, 2018.\n\nEin Honours \nDéco Officière de l'ordre national du Mérite (France, 2019).\n\nEin References","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.429,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Martha%20Bissah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Martha Bissah (dem born am 24 August 1997) be Ghanaian athlete. She win gold medal for girls' 800m race for 2014 Summer Youth Olympics for time of 2:04.90.\n\nEin Education \nBissah attend Aduman Senior High School wey dey Ashanti Region of Ghana. She plete degree for business plus emphasis for Management for Norfolk State University wey dey United States for December 2020 insyd. She graduate plus second degree for General Business\/Marketing for Norfolk State University for May 2021 insyd.\n\nEin Career \nBissah win gold medal for girls' 800m race for 2014 Summer Youth Olympics for 2014 insyd.\n\nGhana Athletics Association ban Bissah indefinitely for June 2016 insyd.\n\nShe win four gold medals for Mid-Eastern Athletic Conference Indoor den Track & Field Championships for February 2017 insyd.\n\nDem name am as Female Athlete of de Year for de second tym for Norfolk State University for 2018 insyd.\n\nDem name am as Female Athlete of de Year for de second tym for Norfolk State University for 2019 insyd, she get de award as she register a time of 17 minutes den 16 seconds wey secof dat she take set new championship record.\n\nReferences","num_words":176,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.168,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.786,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mary%20Mensah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mary Mensah (dem born am 24 June 1963) be Ghanaian sprinter. She compete for women's 4 × 100 metres relay for 1984 Summer Olympics.","num_words":18,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.926,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mauritania","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mauritania officially be da Islamic Republic of Mauritania, ebi da sovereign country in Northwest Africa.\n\nEin References","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.399,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mavis%20Akoto","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mavis Akoto (dem born am 22 March 1978) be Ghanaian sprinter. She compete for women's 4 × 100 metres relay for 2000 Summer Olympics insyd.\n\nReferences","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.307,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.908,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Monica%20Amekoafia","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Monica Amekoafia (dem born am 30 June 1934 – she die 24 June 1990) na she be Ghanaian den de winner of de first edition of Miss Ghana contest for 1957 insyd while she dey represent de Trans-Volta Togoland. Na she be contestant Number 9. Ebi secof am wey dem bell Volta Region people Number 9.","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nadia%20Eke","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nadia Eke (dem born am 11 January 1993, Accra) be Ghanaian triple jumper.\n\nEin Education \nEke graduate from Columbia University for 2015 insyd.","num_words":20,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.722,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nana%20Akua%20Oppong%20Birmeh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nana Akua Oppong Birmeh (dem born am 1981\/1982 (age 40–41)) be Ghanaian architect den winner of de year 2017 Forty under 40 Awards under architecture. Dem list am as one of BBC's 100 Women.\n\nReferences","num_words":30,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.323,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.542,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nana%20Akufo-Addo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nana Addo Dankwa Akufo-Addo (dem born am on 29 March 1944) be Ghanaian politician wey chop president for Ghana since 7 January 2017. He san chop in second term for 2020 inside, wey he go fini ein term for January 6, 2025 inside. First nu na Akufo-Addo serve as Attorney General from 2001 to 2003 den as Minister for Foreign Affairs from 2003 to 2007 de time wey Kufuor be president. Dem elect am as de chairmo give Economic Community of West African States (ECOWAS) for 7 September 2020. Dem san elect am make he serve as de chairmo for de Economic Community of West African States (ECOWAS) for 2 February 2021. He end ein term for 3 July 2022. \n\nFirst na Akufo-Addo stand for president for 2008 inside den 2012 inside, den times as de candidate for de New Patriotic Party (NPP). He no win de two all as de candidates wey dem stand give National Democratic Congress chop am: John Evans Atta Mills for 2008 inside den John Dramani Mahama for 2012 inside. After de 2012 general elections nu, he talk say he no go gree wey he take de matter go court so say he go challenge de results nu, but de Supreme Court for Ghana talk say President Mahama chop de election.\n\nNew Patriotic Party choose am as dema candidate for de third time for de 2016 elections nu, wey he chop Mahama for de first round,(he win 53.85% for de votes inside), dis be de first time for Ghana elections inside wey opposition candidate chop majority for first round inside. He sana be de first time opposition candidate comot incumbent president. \n\nHe sana chop majority for de first round inside for de 2020 elections (he chop 51.59% for de vote inside), he chop Mahama for de second time, wey dem swear am at 1:03 pm GMT pepeepe for 7th January 2021.\n\nFor December 2021 inside, Nana Akufo-Addo pledge say he go pet de two-term limit wey dem mandate for de Ghanaian constitution inside wey he no go run for third term for 2024.\n\nEin life matter \nAkufo-Addo comot from Akropong-Akuapem den Kyebi for Eastern Region wey ein family for both sides be Presbyterian. He marry Rebecca Akufo-Addo (née Griffiths-Randolph), de judge Jacob Hackenburg Griffiths-Randolph, de Speaker of parliament for Ghana during de Third Republic ein daughter. Dem get five daughters; Gyankroma Funmi Akufo-Addo, Edwina Nana Douka Akufo-Addo, Adriana Dukua Akufo-Addo, Yeboakua Akufo-Addo, den Valerie Obaze.\n\nEin political life\nNa hin friends know am say he be vocal supporter give Convention People's Party (CPP) as he be student for University of Ghana, but he switch go de rival UP tradition following de overthrow of President Nkrumah in 1966 after wey hin father, Edward Akufo-Addo cam turn ceremonial president give Ghana for 1969. Akufo-Addo ein participation for politics inside formally start for de late 1970s as he join de People's Movement for Freedom den Justice (PMFJ), ebi organisation dem form say dem go take oppose de General Acheampong-led Supreme Military Council's Union Government proposals. For May 1995 inside, he dey among a broad group of elites wey form Alliance for Change, ebi alliance wey organise demonstrations against neo-liberal policies like de introduction of Value Added Tax den human rights violations of de Rawlings presidency. De forefront give dis demonstration be hinself, Abdul Malik Kwaku Baako den Saifullah Senior minister Victor Newman, Kwasi Pratt Jnr, Dr. Charles Wreko Brobbey den others. About 100,000 other people join dem. Na de protest hin name be \"Kumepreko\". As elite elites vied for leadership positions, de broad-based opposition alliance eventually fall apart. He form civil rights organisation wey hin name be Ghana's Committee on Human den People's Rights.\n\nNa he be member give de 2nd, 3rd den 4th parliament of de 4th republic wey he dey represent de Abuakwa Constituency.\n\nHe poll 28,526 votes out of 50,263 valid votes cast wey dey represent 56.75% over Owuraku Amofa wey poll 20,173 votes, Adoo-Aikins wey poll 705 votes, Ahmadu Rufai wey poll 682 votes den Emmanuel Kofi Tamakloe wey poll 177 votes for de 1996 elections. He san win again for de 2000 General Elections plus 28,633 votes out of 45,795 valid votes cast wey dey represent 62.50% over Christiana Annor wey poll 14,486 votes, Addo-Aikins wey poll 1.088 votes, Theresa Stella Amakye wey poll 593 votes, Kofi Opoku-Gyamera wey poll 519 votes den Isaac Duodu Awah wey poll 506 votes.\n\nPresidential bids \nFor October 1998 inside, Akufo-Addo compete for presidential run of de NPP wey he lost to John Kufuor, wey subsequently win de December 2000 presidential election den assume office as Ghana President for January 2001 inside. Na Akufo-Addo be de chief campaigner give Kufuor for de 2000 election. He turn de first attorney general den Minister for justice of de Kufuor era, den later he move go de Ministry of Foreign Affairs den New Partnership for Africa's Development (NEPAD).\n\nIn 2007, na he be de popular candidate to win New Patriotic Party's presidential primaries. In 2008, Akufo-Addo represent NPP in a closely contested election against John Atta Mills of NDC. For de first round of voting, Akufo-Addo get 49.13%, leading Atta Mills plus slim margin wey na ebi below de constitutional threshold of 50% wey go make an de outright winner.\n\nAkufo-Addo ran again as NPP's presidential candidate for de 2012 national elections against NDC's John Mahama, de late Atta Mills ein successor. Dem declare Mahama as de winner of de election, outcome wey na ebi legally challenged by Akufo-Addo. De court case generate considerable controversy, den finally Ghana Supreme Court decide for narrow 5\/4 decision for Mahama hin favour inside. Akufo-Addo accept de verdict for de interest of economic stability den international goodwill.\n\nIn March 2014, Akufo-Addo announce ein decision to seek hin party nomination for de third time ahead of de 2016 election. For de NPP primary wey dem conduct for October 2014 inside, Dem declare an as winner plus 94.35% of de votes. Akufo-Addo san serve as chair of de Commonwealth Observer Mission for de South African elections for 2014 inside.\n\nHe focus hin campaign for de economy top, he san promise say he go stabilize de country foreign exchange rate den reduce unemployment levels. On 9 December 2016, ex president Mahama conceded defeat to Akufo-Addo. Akufo-Addo win de election plus 53.83% of de votes against Mahama's wey get 44.4%.\n\nNana Addo announce hin intention to run for re-election by picking a nomination form as flagbearer of de New Patriotic Party ahead of de 2020 general elections. On 9 December 2020, dem Nana Addo as de winner for de 7 December 2020 Ghana Presidential election after he secure majority of 51.59% of de vote, just enough to win re-election for single round.\n\nPresident of Ghana\n\nInauguration \nAkufo-Addo start work from 7 January 2017. Ein inauguration cam on for Black Star Square wey dey Accra. Twelve presidents from African den European countries attend de ceremony, including Edgar Lungu of Zambia, Abdel Fattah el-Sisi of Egypt, Ernest Bai Koroma of Sierra Leone, Robert Mugabe of Zimbabwe, Muhammadu Buhari of Nigeria.\n\nAkufo-Addo face backlash, especially for social media, for plagiarising parts of hin inauguration speech, as he lift passages, word-for-word, from previous inaugural address given by American presidents John F. Kennedy, Bill Clinton den George W. Bush as well as prepared remarks given by Nigerian President Muhammadu Buhari for 2015 United States Institute of Peace event. As de scandal cam to light, ein press ice issue apology, plus hin communication director wey he describe de situation as \"complete oversight and never deliberate.\" However, after de mea culpa, dem found out say Akufo-Addo san plagiarise portions for him 2013 concession speech as de Supreme Court of Ghana uphold de 2012 electoral victory of President John Mahama. For dat speech inside, dem lift lines verbatim from United States Vice-president Al Gore's 2000 presidential concession speech wey dem give as de US Supreme Court verdict.\n\nEducation \nAkufo-Addo launch de Free Senior High School (SHS) policy for September 2017 inside, wey e make secondary high school free give students for Ghana inside. Akufo-Addo state say ebi \"necessary investment give de nation's future workforce\" wey e san go help parents wey dem not fit dey pay demma kiddies school fees sake of financial hardships. De Free Senior High School (SHS) policy cam gain positive reaction from de nation, parents den students wey emake dem excited den fervent, but private schools cam make worried sake of ego decrease de number of students wey dey enroll for demma system inside.\n\nEconomy \nAkufo-Addo san introduce 7-year Co-ordinated Programme of Economic den Social Development Policies for 2018 inside wey ein purpose be say ego create jobs give de country. According to Akufo-Addo, dem found de policies for \"five pillars of growth den development top, wey dem be revitalizing de economy; transform agriculture den industry; revamping economic den social infrastructure; strengthening social protection den inclusion; den reforming delivery system of public services institutions. Despite say IMF already warn de country say edey high risk of debt-distress, de Akufo-Addo government still dey borrow wey e push up de nation public debt from 56% of GDP go 63% before de pandemic. As de pandemic shon, Ghana san borrow more pass hin other neighbours, wey e precipitate a budget-deficit crisis, de second highest for Sub Saharan Africa at 16% as of 2020, far above de regional average of 6%.\n\nLGBT rights\n\nAkufo-Addo take relative moderate line for LGBT rights in Ghana. In November 2017, he suggest say homosexuality legalisation be inevitable wey he san say he dey foresee change for Ghana law inside. Akufo-Addo, wey he spend most of ein early life for England, say LGBT rights go evolve for Ghana as e already happen for United Kingdom. However, he affirm say LGBT rights no be part of de government agenda at de moment. For August 2018 inside, Akufo-Addo reiterate say de Government of Ghana no go legalise same-sex marriage or decriminalise homosexuality under hin leadership.\n\nSports \nFebruary 2019 inside, Akufo-Addo ein administration announce complete renovation of sports buildings around Ghana sake of de country go host Africa Games for 2023 inside. Buildings dey include Accra Sports Stadium, Cape Coast Sports Stadium den Azumah Nelson Sports Complex wey dey Kaneshie. University of Ghana Sports Stadium too wey am abandon for 2009 inside as former President John Kufour left office go also proceed.\n\nOther ventures \nDe number of regions for Ghana increase from ten go sixteen under ein administration for 2019. De new regions be Oti, Western North, North East, Ahafo (dem split from Brong), Savannah den Bono East Region. De creation of de regions dey end decades of petitions to de government calling for de development of new regions.\n\nHe sign UNAIDS Public Letter on People's Vaccine wey na ebe campaign wey dey call for accessibility of de COVID-19 vaccine give all for 2020 inside. He join other world leaders for de signing. He write say \"all people for everywhere for get access to de vaccine if some cam make available.\" People raise concerns say people for richer countries go fit get quick access for de vaccine pass poor countries wey e lead to de writing of an open letter say any vaccine against de disease for be free den available give everybro. For February 2021 inside, Ghana be de first African country wey receive COVID-19 vaccines from World Health Organization's COVAX program. Na de shipment dey consist of 600,000 doses of AstraZeneca vaccines.\n\nAkufo-Addo swear into office two appointed Supreme Court Judges, Issifu Omoro Tanko Amadu den Clemence Jackson Honyenuga for Jubilee House for May 2020 inside.\n\nHonours\n\nAwards \nHarmony Foundation present Mother Teresa Memorial International Award for Social Justice give Akufo-Addo for 2016 inside as he sacrifice hin political ambitions for de sake of national peace den reconciliation.\n\nHe receive National Achievement Award from Africa-America Institute’s for Ghana people demma behalf. Dem give de award sake of Ghana be country wey represent freedom, democracy den stability for Africa.\n\nWhitaker Group give Akufo-Addo award for Exemplary Leadership for June 2018 inside. For August 2018 inside, The African Port Award (APA) Foundation give am African Port Award for hin projects on modernizing Ghana ports. For September 2018 inside, U.S. Africa Business Centre for United States Chamber of Commerce present 2018 Outstanding Leader's Award give Akufo-Addo as to recognise ein regional, diplomatic, den economic leadership for Africa. For October 2018 inside, he san receive 2018 Governance Leadership Award as to recognise hin commitment towards how he enhance living standards of Ghanaians den how he govern de country in accordance with de rule of law\".\n\nFor May 2019 inside, United Nations Secretary-General António Guterres name Akufo-Addo as co-chair among de newly appointed SDG advocates alongside demma Norway prime minister, Erna Solberg. De advocates demma role be say dem go raise awareness, inspire greater ambition, den push for faster action on de Sustainable Development Goals (SDGs).\n\nJune 2019 inside, Association of National Olympic Committees of Africa (ANOCA) announce say dem go honour Akufo-Addo plus Association of National Olympic Committees of Africa (ANOCA) Merit Award for Heads of State sake of hin tremendous contribution to sports development den projects in Ghana den hin effort for successful bid for Ghana to host de 2023 African Games.\n\nNana Akufo-Addo was honoured at the fourth Ghana Hotels Association Awards, held on 20 January 2020, sake of he demonstrate visionary leadership as he declare say de year of return wey he san ensure say ego make successful execution.\n\n10th October 2022 inside, University of Sorbonne for Paris, France present honorary doctorate degree give Akufo-Addo.\n\nForeign honours \n\n Member of de Order of Excellence (11 June 2019)\n Grand Cross of de National Order of de Ivory Coast (5 May 2017)\n Grand Cordon of de Order of de Pioneers of Liberia (27 May 2017)\n Collar of de Order of Muhammad (17 February 2017)\n Grand Cross of de National Order of de Lion (16 May 2017)\n Order of de Republic of Serbia, Second Class (10 October 2021)\n\nReferences \nPresidents of Ghana\nHuman\nGhanaian politicians\nNew Patriotic Party politicians","num_words":2218,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.835,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nana%20Oforiatta%20Ayim","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nana Oforiatta Ayim be Ghanaian writer, art historian den filmmaker.\n\nEin Background \nDem raise Nana Ofosuaa Oforiatta Ayim for Germany, England, den ein ancestral homeland Ghana. She study Russian den Politics for University of Bristol wey she continue work for de Department of Political Affairs give United Nations for New York. She complete ein master's degree for African Art History insyd for SOAS University of London. Oforiatta Ayim dey cam from sam political family for Ghana insyd, de Ofori-Attas, wey demma power dey span both de traditional den de modern. Na ein maternal grandpoppy be Nana Sir Ofori Atta I, de renowned king of Akyem Abuakwa wey na dem dey hail am as de Louis XIV of Africa, wey na ein great-uncle be J. B. Danquah, de scholar den politician wey give Ghana ein name wey he start de political party wey bring about Independence.\n\nEin Writing \nBloomsbury Publishing publish ein first novel The God Child for UK for 2019 insyd, de US for 2020 insyd den Penguin Random House for Germany for 2021 insyd. Writer Ayesha Harruna Attah describe de book as \"expansive den contemplative debut, themes of art, history, literature, film, den legacy intermingle plus Maya's coming-of-age. For New York Times insyd, Tope Folarin write say: \"This is a story that is obsessed with stories; indeed, dem describe 'The God Child' as series of sharply drawn short fictions, each consequential wey dey ein own, each only glancingly connect to de others… As I read dis book, plus all ein leaps for tym den space insyd, I samtyms get de sense say anoda narrative running just dey beneath de surface of de text, sam alternate story wey de characters na adey read about simultaneously dey inhabit. Kojo den Maya demma migrations eventually lead dem back go Ghana, wer na dem dey hope say dem go find material wey dem dey hia complete demma story, for sam years. Sam story wey, like dis one, go illuminate Ghana ein history; sam story wey go coax samtin wey be whole from de broken parts of demma lives.\" In The Guardian, Sarah Ladipo Manyika write say: \"To date, there are only a few works of fiction that explore the African experience within continental Europe and just a handful address the Afro-German experience, so Ayim's book is important in helping to fill this gap. As we hear Maya pondering Goethe's idea of Weltliteratur and reflecting on just how lacking world literature actually is, books such as The God Child have the potential to enrich it and, in Berger's words, bring new ways of seeing.\"\n\nEin Art history \nWhilst na she dey research for ein master's degree for African Art History insyd, she realise all de terms den concepts wey dem use describe Ghanaian artistic expression be Western ones. Ein research for indigenous concepts lead am go de Ayan, sam form wey dem dey take tell history for Ghana insyd; den de Afahye, sam historical exhibition or Gesamtkunstwerk model. She start dey incorporate them for ein writing insyd for cultural narratives, histories, den institutions wey dey Africa. She dey speak regularly for new models of knowledge den museums, wey devise sam course for dis for de Architectural Association School of Architecture.\n\nFor sam interview bi plus de Financial Times, Ayim talk say: \"It sometimes feels like everything happens in the diaspora. Dat be important wey we all be part. But now edey hia say we go focus for evolving work wey dey wonna continent insyd.\" She be de founder of de ANO Institute of Arts & Knowledge wey dey Accra, wey he san talk say \"like a lot of people involved in creative work in Ghana den oda parts of Africa, it feels like it's not just enough for us to produce, but that we have to provide the context and the paradigms for that production.\"\n\nTo dis end, she create sam pan-African Cultural Encyclopaedia. The New York Times write say: \"The encyclopaedia will consist of an open-source internet platform for documenting past, present and future African arts and culture (starting with Ghana) and eventually will be published in 54 volumes, one for each country. An ambitious undertaking, the Cultural Encyclopaedia aims to change perceptions of the continent and help alleviate the frustration of African cultural producers concerned that their rich histories have been lost or forgotten over the decades because they lack good archives.\"\n\nShe san create sam new type of Mobile Museum. For The Guardian insyd, Charlotte Jansen write say: \"Ayim said she started to reflect on de museum model in Africa while working at the British Museum. Struck by how differently African objects were encountered in display cabinets in the UK with how they were actively used in festivals back home, she began to think about how material culture could be preserved and presented in a way that was more in keeping with local traditions.\" She is using the research gathered through the Mobile Museum to help create a new kind of museum model for the Government of Ghana that, she writes in The Art Newspaper, \"honours and takes into account the many spirits of our communities, our environment, and our objects, both at home and those to be returned. A structure that will allow for narratives and exchange with, and across, other parts of the world, on equal terms\".\n\nAfter say she develop de narratives for, wey she curate de first institutional shows of, several Ghanaian artists, wey dey include James Barnor, Felicia Ansah Abban den Ibrahim Mahama, she curate de much acclaimed Ghana Freedom exhibition as Ghana's first ever Pavilion for de 2019 Venice Biennale. Na de pavilion be among de Biennale's most anticipated, wey chaw journalists name de pavilion as a \"triumph\" den highlight of de Biennale, particularly in tribute to its cultural underpinnings both for de country den de diaspora. The Art Newspaper write say \"a palpable sense of pride\" permeate de pavilion. Charlotte Higgins of The Guardian write say de pavilion mark sam subtle shift in balance as African national pavilions start dey contest de historic dominance of European pavilions for de Biennale, sam history intertwined plus colonialism.\n\nEin Films \nNana Oforiatta Ayim cam turn filmmaker afta say she work plus economist Thi Minh Ngo den filmmaker Chris Marker wey dey new translation of ein 1954 film Statues Also Die. Ein films be cross of fiction, travel essay, den documentary wey dem dey show give museums globally. Dese dey include Nowhere Else But Here at The New Museum, Tied and True at the Tate Modern, Jubilee for de Kunsthall Stavanger, den Agbako for de Los Angeles County Museum of Art (LACMA).\n\nEin Awards den honours \nOforiatta Ayim be de recipient of de 2015 Art & Technology Award from LACMA den de 2016 AIR Award, wey dey \"seek say ego honour den celebrate extraordinary African artists wey be committed say dem go produce provocative, innovative den socially-engaging work\". Dem name one of de Apollo \"40 under 40\", as \"one of de most talented den inspirational young people wey dey drive forward de art world today\", sam Quartz Africa Innovator, for \"finding new approaches den principles wey go tackle many of de intractable challenges faced for de continent\", one of 50 African Trailblazers by The Africa Report, one of 12 African women wey dey make history for 2016 insyd den one of 100 women \"wey dey build infrastructure, both literally den metaphorically, for future generations for Africa den Diaspora insyd\" for 2020 insyd by OkayAfrica. Na she be Global South Visiting Fellow for University of Oxford. wey she be member of de university's Advisory Council. She receive de Ghana Innovation Award for 2020 insyd den de Woman of te Year Award for Ghana for 2021 insyd. For 2022 insyd, dem award am plus Dan David Prize.\n\nReferences \nHuman\nLiving people\n21st-century Ghanaian writers\nGhanaian art historians\nGhanaian film directors\nAfrican-American artists\nGhanaian novelists\nGhanaian women novelists\nWomen art historians\nGhanaian historians\nGhanaian curators\nGhanaian women curators\n21st-century Ghanaian women writers","num_words":1311,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.649,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Nicole%20Amarteifio","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Nicole Amarteifio (dem born am 1982) be Ghanaian film director, producer, den screenwriter.\n\nEin Filmography \n\n 2012: Praying for Daylight (short film; writer den co-producer)\n 2014–present: An African City (TV series; writer, co-director, producer)\n 2016: The Republic (TV series; writer, director, producer)\n 2018: Before the Vows (writer, director, producer)\n 2020: Indie Nation (as herself)","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.164,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.294,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.764,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ohemaa%20Mercy","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mercy Amoah alias Ohemaa Mercy be Ghanaian contemporary gospel singer wey she get chaw awards.","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.511,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Patience%20Opokua","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Patience Opokua (dem born am 17 June 1969) be Ghanaian table tennis player. She compete for de women's singles event for 1992 Summer Olympics.","num_words":21,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.962,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Pel%C3%A9","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Edson Arantes do Nascimento (Brazilian Portuguese: [ˈɛdsõ(w) aˈɾɐ̃tʃiz du nasiˈmẽtu]; Dem born am 23 October 1940 - wey he die 29 December 2022), ein nickname be Pelé (Portuguese pronunciation: [peˈlɛ]),","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.409,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Progress%20Party%20%28Ghana%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Na de Progress Party (PP) be de ruling party for Ghana for Second Republic tym insyd (1969 go 1972). For de 29 August 1969 elections insyd, de PP win 105 of de National Assembly ein 140 seats.","num_words":31,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.328,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.558,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Rwanda","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Rwanda (\/ruˈɑːndə, -ˈæn-\/ (listen); Kinyarwanda: u Rwanda [u.ɾɡwaː.nda] (listen)),alias Republic of Rwanda, be sam landlocked country for de Great Rift Valley of Central Africa, de African Great Lakes region den Southeast Africa converge. Edey sam few degrees south of de Equator, Rwanda dey share border plus Uganda, Tanzania, Burundi, den de Democratic Republic of de Congo.\n\nEIN EDUCATIONAL LIFE \n\nRwamda get some schools lyk Saint Paul International School(Kigail),University of Rwanda, University of Kigail, Institute of Applied Science","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.235,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sherifa%20Gunu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Sherifa Gunu be Ghanaian soul musician. Dem born as princess give royal family of Kingdom of Dagbon, for Northern Region of Ghana. Na Gunu get interest for music den dance insyd for ein childhood days.\n\nSherifa join chaw dancing competition for regional den national level.","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.48,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Simon%20Osei-Mensah.","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Simon Osei-Mensah (born 27 May 1961) bi a Ghanaian politician, na he bi member of de 6th Parliament den 4th Republic of Ghana, den a member of de New Patriotic Party insyd Ghana. Rydee he bi de Ashanti Regional minister of Ghana. De President Nana Addo Danquah Akuffo-Addo appoint am insyd January 2017 den dem approve am by de members of parliament insyd February 2017.\n\nEarly life den education \nDem born Osei-Mensah on 27 May 1961. He dey come from Jachie wey dey insyd de Ashanti region. He obtain ein Master of Science degree insyd economics from de University of National and World Economy insyd Sofia, Bulgaria, insyd 1991. He san gey a Certificate insyd Banking from de Institute of Business insyd Odense, Denmark, wey he acquire am insyd 1998.\n\nCareer \nOsei-Mensah bi economist den banker. He san work as an operations manager give Kuapa Kokoo Credit Union before he go aspire for political office.\n\nPolitical career \nOsei-Mensah bi a member of de New Patriotic Party. He come make member of parliament from January 2005 wey he emerge winner insyd de General Election insyd December 2004. He run for ein second den third term wey he san win. Na he bi MP for Bosomtwe constituency. Dem vote give am as de member of parliament for ein constituency for de fourth, fifth den sixth parliaments for de fourth Republic of Ghana. Insyd February 2020, after ein party come back into office, President Nana Akuffo-Addo appoint am as de Ashanti regional minister.\n\nElections \nDem elect Osei-Mensah as de member of parliament for de Bosomtwe constituency wey dey insyd de Ashanti Region for de first time insyd de 2004 Ghanaian general elections. He san win on de ticket for de New Patriotic Party. Ein constituency bi part of de 36 parliamentary seats out of de 39 seats wey win by de New Patriotic Party insyd dat election for de Ashanti Region. De New Patriotic Party win a majority total of 128 parliamentary seats out of 230 seats. Dem vote give am wid 28,052 votes out of 34,225 total valid votes cast equivalent to 82% of total valid votes cast. Dem vote give over Suleiman Mohammed wey dey rep de People's National Convention, Edward Isaac Boateng wey dey rep de National Democratic Congress den Paul Adomako Ansah wey dey rep de Convention People's Party. Dese obtained 1.0%, 14.3% den 2.8% respectively for de total valid votes cast.\n\nInsyd 2008, he win de general elections on de ticket of de New Patriotic Party for de same constituency. Ein constituency bi part of de 34 parliamentary seats out of 39 seats wey de New Patriotic Party win insyd dat election for de Ashanti Region. De New Patriotic Party win a minority total of 109 parliamentary seats out of 230 seats. Dem vote give am wid 25,988 votes out of 37,194 total valid votes cast, equivalent to 69.87%, den elect am over Suleiman Mohammed wey dey rep de People's National Convention, Dr. Joseph Oteng Adjei wey dey rep de National Democratic Congress den Gilbert Adler Alhassan wey dey rep de Convention People's Party. Dese obtained 1.46%, 27.67% den 0.99% respectively for de total votes cast.\n\nInsyd 2012, he win de general elections one more tym on de ticket of de New Patriotic Party for de same constituency. Dem elect am wid 34,790 votes out of 52,269 total valid votes cast. Dis bi equivalent to 66.56% of total valid votes cast. Dem elect am over Joe Oteng-Adjei wey dey rep de National Democratic Congress, Kwame Ofosu Chei wey dey rep de Progressive People's Party den Yaw Wiredu wey dey rep de People's National Convention. Dese obtained 32.97%, 0.36% den 0.11% respectively of de total votes cast.\n\nPersonal life \nOsei-Mensah bi a Catholic Christian. He marry wey he gey five. kiddies\n\nReferences \nHuman\nLiving people\nGhanaian politicians\nGhana","num_words":599,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.088,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.96,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sonni%20Balli","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kwabena Amoako Akoanor (6 June 1982 - 9 June 2022) dem dey call am Sonni Balli, na ebi Ghanaian Dancehall artiste.\n\nReferences \n\nGhanaian musicians","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.766,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Southern%20African%20Development%20Community","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Southern African Development Community (SADC) bi inter-governmental organization wey gey ein headquarters insyd Gaborone, Botswana.\n\nEin goal bi say dem go further regional socio-economic cooperation den integration as well as political den security cooperation among 16 countries insyd southern Africa.\n\nMember states \nAs of 2022, de SADC gey total of 16 member states:\n\nBurundi has requested to join.\n\nDe origin den history of de SADC \nDe origins of SADC bi insyd de 1960s den 1970s, wen de leaders of majority-ruled countries den national liberation movements coordinated demma political, diplomatic den military struggles wey bring an end to de colonial den white-minority rule insyd Southern Africa. De immediate forerunner for de political dem security cooperation leg for today's SADC bi de informal Frontline States (FLS) grouping. Dem form am insyd 1980.\n\nDe Southern African Development Coordination Conference (SADCC) bi de forerunner for de socio-economic cooperation leg for today ein SADC. Dem adopt am by nine majority-ruled southern African countries insyd de Lusaka declaration for 1 April 1980 wey pave way give de formal establishment of SADCC insyd April 1980.\n\nMembership for de FLS den SADCC sometyms dey differ.\n\nEbi SADCC wey dem transform am into SADC on 17 August 1992, plus de adoption by de founding members of SADCC den newly independent Namibia for de Windhoek declaration den treaty establishing SADC. De 1992 SADC provide give both socio-economic cooperation den political den security cooperation. In reality, de FLS dem dissolve am only insyd 1994, after South Africa ein first democratic elections. Subsequent efforts to place political den security cooperation for a firm institutional footing under SADC's umbrella make yawa.\n\nOn 14 August 2001, de 1992 SADC treaty dem amend am. De amendment wey dem herald wey dem overhaul ein structures, policies den procedures of SADC, ebi a process wey edey go on. One of demma changes bi say de political den security cooperation is institutionalized insyd de Organ on Politics, Defence den Security (OPDS); one of demma principal SADC bodies. Ebi subject to de oversight give de organisation ein supreme body, de Summit, wey dey comprise de heads of state or government.\n\nDe organisation dey hold ein own multi-sport event insyd de form for de SADC Games, wey ebi first dem hold insyd 2004 in for Maputo. Originally dem plan am for an earlier date insyd Malawi den Lesotho, organisational issues cause am to be abandon sake of de plan den de SADC wey dem issue a fine of $100,000 against Malawi. De first event in 2004 in Maputo wey edey result in over 1000 youths under-20 from 10 countries go take part insyd a sports programme wey dey include athletics, football, netball, boxing and basketball.\n\nInsyd August 2019 SADC dem adopt Swahili as ebi demma fourth working language, alongside English, French den Portuguese. Kiswahili – ebi a lingua franca insyd de African Great Lakes region, other parts for East Africa, den to a lesser degree, parts of Southern Africa – is ebi official language give Tanzania, Kenya den Uganda de African Union.\n\nProtocols \nSADC gey 27 legally binding protocols wey dey deal with demma issues such as Defence, Development, Illicit Drug Trade, Free Trade den Movement of demma People.\n\n Protocol on Energy (1996) – Demma mind bi say ego promote harmonious development for national energy policies. Dese development strategies dem set out tangible objectives give SADC den ein Member States for infrastructure development insyd energy den ein subsectors give woodfuel, petroleum den natural gas, electricity, coal, renewable energy, den energy efficiency plus conservation.\n Protocol on Gender den Development – Dem ask member states say dem for accelerate implementation efforts as dem wan dem achieve concrete den transformative changes for de lives of women den girlies insyd de region. H.E. President Mutharika san express ein concern on de escalating incidents of gender based violence insyd de region, especially dose wey dey perpetrate against women den girlies, den use am dis occasion go sign a commitment say dem go end child marriages, as part of demma AU campaign to end Child Marriages insyd Africa.\n Protocol on Politics, Defence den Security Co-operation (2001) – Dem make demma mind say dem go foster regional security den defence cooperation, promote peace, political stability den conflict-management. De protocol wey dem initiate san bi an institutional reform for SADC's Organ for Politics, Defence den Security (OPDS).\n\nSADC FTA \nDe SADC Free Trade Area dem establish am insyd August 2008, after dem implement de SADC Protocol on Trade insyd 2000 as dem lay de foundation for ein formation. Ein original members bi Botswana, Lesotho, Madagascar, Mauritius, Mozambique, Namibia, South Africa, Eswatini, Tanzania, Zambia den Zimbabwe, plus Malawi den Seychelles wey later join dem. Of de 15 SADC member states, only Angola den de Democratic Republic of Congo dem no participate yet, however Angolan trade minister Joffre Van-Dúnen Júnior talk for Luanda say ein ministry dem dey work say dem go create conditions give Angola ein accession to de SADC Free Trade Area insyd 2019. De SADC-Customs Union, wey dem schedule am to be establish by 2010 according to SADC ein Regional Indicative Strategic Development Plan (RISDP), bi unlikely say dem go fi make am reality in de near future. Dis bi so sake of de European Union ein Economic Partnership Agreements (EPA) plus demma inherent extra-regional free trade regimes dey provide give several SADC members as egey more benefits dan deeper regional market integration within demma framework of SADC-Customs Union. Since dese SADC countries dem form four different groupings go negotiate den implement different Economic Partnership Agreements plus European Union, de chance bi say edey establish SADC-wide common external tariff as prerequisite give de regional customs union as edey miss.\n\nOn Wednesday 22 October 2008, SADC join de Common Market for Eastern and Southern Africa den de East African Community go form de African Free Trade Zone, wey edey include all members for each of demma organizations. De leaders for de three trading blocs dey agree say dem go create single free trade zone, ebi de African Free Trade Zone, wey edey consist of 26 countries plus demma GDP for de estimate $624bn (£382.9bn). Ebi so as dem dey hope say de African Free Trade Zone agreement go ease access to markets within demma zone den end problems as edey arise from de fact say several of demma member countries dey belong to multiple groups.\n\nDe African Free Trade Zone bi effective say egey more dan a hundred years insyd de making—a trade zone spanning de whole African continent from Cape to Cairo den envision am by Cecil Rhodes den other British imperialists insyd de 1890s. De only difference bi say dat de African Free Trade Zone bi creation of independent African Countries. Demma idea for free trade zone dey span lyk de whole continent from de Cape to Cairo (Cape Town insyd de Republic of South Africa to Cairo insyd Egypt).\n\nAs dem wan eliminate duplicative membership den de problem of member states wey san dey participate insyd other regional economic cooperation schemes den regional political den security cooperation schemes dat may compete plus or undermine each other, de African Free Trade Zone san dey aim say ego strengthen de bloc ein bargaining power as dem dey negotiate international deals.\n\nPursuant to de SADC goal for more integration, Botswana den Namibia sign de agreement insyd February 2023 wey dey allow demma citizens to travel between de two countries as dem dey use only identity cards, plus passports as eno sheda dey hia. Botswana gey ein talks plus Zimbabwe as dem dey achieve a similar deal, den expects say ego open talks plus Zambia.\n\nChallenges wey dey face member countries \nSADC countries dey face chaw social, development, economic, trade, education, health, diplomatic, defence, security den political challenges. Some of dese challenges dem no go fi tackle am effectively by demma individual members. Cattle diseases den organised-crime gangs no know boundaries. War insyd one country can fi suck insyd ein neighbours den damage demma economies. De sustainable development dat trade fi bring bi threaten by de existence of different product standards den tariff regimes, weak customs infrastructure den bad roads. De socio-economic den political den security cooperation aim say SADC bi equally wide-ranging, den intend say ego address de various common challenges.\n\nOne significant challenge bi say demma member states san participate insyd other regional economic cooperation schemes den regional political den security cooperation schemes dat go fi compete plus or undermine SADC ein aims. For example, South Africa den Botswana both dey belong to the Southern Africa Customs Union, Zambia bi part of de Common Market for Eastern and Southern Africa, de Tanzania bi member of de East African Community.\n\nAccording to Human Rights Watch, \"SADC has been criticized for its laxity on making human rights compliance within its member states a priority\".\n\nStructure den decision-making procedures \nDe organization gey six principal bodies:\n\n De Summit, wey dey comprise of heads of state or heads of government\n Organ on Politics, Defense den Security\n Council of Ministers\n SADC Tribunal\n SADC National Committees (SNCs)\n Secretariat\n\nLeaders\n\nChairperson\n\nExecutive Secretaries\n\nComparison plus other regional blocs\n\nSee also \nSouthern African Development Community Mission in Mozambique (SAMIM)\nCommon Market for Eastern and Southern Africa (COMESA)\nEast African Community (EAC)\nEconomic Community of Central African States (ECCAS)\nSouthern African Customs Union (SACU)\nEconomic Community of West African States (ECOWAS)\nList of trade blocs\nRules of Origin\nMarket access\nFree-trade area\nTariffs\n\nAfrica\nAfCFTA","num_words":1532,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.008,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.749,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/S%C3%A3o%20Tom%C3%A9%20and%20Pr%C3%ADncipe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"São Tomé and Príncipe (\/ˌsaʊ təˈmeɪ ... ˈprɪnsɪpə, -peɪ\/; Portuguese: São Tomé e Príncipe (Portuguese pronunciation: [sɐ̃w tuˈmɛ i ˈpɾĩsɨpɨ]); English: \"Saint Thomas and Prince\"), alias Democratic Republic of São Tomé and Príncipe (Portuguese: República Democrática de São Tomé e Príncipe), be sam Portuguese-speaking island country wey dey Gulf of Guinea insyd, off de western equatorial coast of Central Africa.\n\nSão Tomé and Príncipe\n1975 establishments wey dey São Tomé and Príncipe insyd\nCentral African countries\nCountries for Africa insyd\nFormer colonies for Africa insyd\nFormer Portuguese colonies\nGulf of Guinea\nIsland countries\nLeast developed countries\nMember states of de African Union\nMember states of de Community of Portuguese Language Countries\nMember states of de Organisation internationale de la Francophonie\nMember states of de United Nations\nCountries den territories wer Portuguese be official language\nPortuguese colonisation for Africa insyd\nRepublics\nSmall Island Developing States\nStates den territories wey dem establish for 1975 insyd","num_words":150,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.193,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ursula%20Owusu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Hon. Ursula Owusu-Ekuful (dem born am 20 October 1964) dey komot from Akim Oda wey dey Eastern Region of Ghana. She be lawyer, women's rights activist den Ghanaian parliamentarian wey dey represent Ablekuma West constituency. She be de current Minister of Communications den Digitalisation.\n\nEin early life den education \nUrsula dey cam from Akim Oda wey dey Eastern Region for Ghana insyd. She plete Labone Senior High School wey she san continue for Mfantisman Girls Secondary School for ein sixth form education. She proceed go de University of Ghana plus de Ghana School Of Law, wey she get ein LLB. Dem call am for bar 1990 insyd. She do ein master's degree for Conflict, Peace and Security for Kofi Annan International Peacekeeping Training Centre.\n\nEin pre-political career \nShe job ten years as lawyer give Akufo-Addo, Prempeh & Co. law firm before she komot go telecommunication industry inside .\n\nUrsula, job for different boards top den for different capacities insyd.\n\n Managing Consultant plus N. U. Consult Legal, Governance den Gender Consultants,\n Executive Member give International Federation of Women Lawyers (FIDA), Ghana,\n Former President give FIDA Ghana\n Former Vice President give de Africa Regional FIDA International.\n Member plus de Ghana Bar Association,\n Member give de African Women Lawyers Association (AWLA)\n Acting Managing Director give Western Telesystems (Westel) (September 2005 come May 2008) den\n Corporate den External Affairs Director, ZAIN Ghana (April 2008 come January 2009)\n\nEin political life \nInsyd 2012, dem vote give am say she for be Member of Parliament for de fresh constituency, Ablekuma West Constituency as demma first member of parliament.\n\nInsyd 2015, she chop de NPP parliamentary primaries give de Ablekuma West Constituency. She retain ein parliamentary seat for de 2016 Ghanaian general elections by winning 34,376 votes out of de 60,558 valid votes cast wey dey make 56.96%. Dem put she den ein oda female MPs for personal attacks after na dispute dey for chaw places take give female members of parliament. She talk say she wan shun politics for de future, but ein next year she cam turn de Minister of Communications.\n\nFor 2017 insyd, dem appoint am as de Minister wey she dey go head de Ministry for Communications by President Akufo-Addo. She still dey job as de Minister for Communications den Digitalization.\n\nFor December 2020 insyd, she go contest for re-election for de member of parliament for de 2020 Ghanaian general election as NPP demma parliamentary candidate. She retain ein seat after polling 37,363 out of 69,353 votes for de Ablekuma West Constituency. Ein closest competitor be Rev. Kweku Addo wey dey National Democratic Congress (NDC) pull 30,733 votes, whilst de oda candidates wey contest from de oda parties say, GUM, LPG den PNC pull 359, 330 den 65 respectively.\n\nEin committees \nCurrently she dey serve for dese committees for Parliamentary inside:\n\nConstitutional, Legal den Parliamentary Affairs Committee (7th Parliament) den Appointments Committee (7th Parliament)\n\nEin socio-politics \nFor 2015 insyd, she den ein other female MPs were put for personal attacks after there was a dispute for a places take give female members of parliament. She talk say she wan shun politics for de future, but ein next year she became de Minister of Communications. as she cam chop ein current position as de Minister of Communication, she serve for pletey boards den pletey capacities for ein professional career inside.\n\nFor April 2018 insyd, section for Ghana put pressure for ein top say she share ein post for social media top say Ghanaian Muslims no be intolerant. On Saturday, de 29th of September 2018, Dem install am as a de Nkosuohemaa (Development Queen) by traditional leaders wey dey Akem Asuom for Eastern Region for Ghana insyd. De installment take place for de Palace of Asuomhene Osabarima Ofosuhene Apenteng II. \n\nFor 2021 insyd, she go criticize de Ghanaian anti-LGBT bill say de bill go promote laziness den dishonesty so dem for change am. She san go advised LGBT+ menners for Ghana inside May 2021, to keep demma activities private sake of Ghanaians no dey accept same-sex relations.\n\nEin life matter \nShe marry plus one Ghanaian optometrist wey dey UK Dr Sam Ekuful, dem get one kiddie plus one child to UK-based Ghanaian. She talk say she be Christian.\n\nEin honours \nFor Saturday, 29 September 2018, dem install am as de Nkosuohemaa (Development Queen) by de traditional leaders den people for Akyem Asuom for de Kwaebibirem District wey dey Eastern Region for Ghana.\n\nFor February 2019 insyd, International Federation of Women Lawyers (FIDA) honour am for ein work for de protection for women den children demma right at de 2019 FIDA Africa Regional Congress wey drm hold for Abuja, Nigeria insyd.\n\nReferences","num_words":743,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.035,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.914,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Veronica%20Bawuah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Veronica Bawuah (dem born am 5 December 1967) be Ghanaian sprinter. She compete for de 4 × 100 metres relay for 1988 Summer Olympics den de 2000 Summer Olympics insyd.\n\nReferences","num_words":24,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.296,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.429,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Whoopi%20Goldberg","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Caryn Elaine Johnson (dem born November 13, 1955), dem know am professionally as Whoopi Goldberg be American actor, comedian, author, den television personality.\n\nEin influences \nGoldberg state say ein influences be Richard Pryor, George Carlin, Moms Mabley, Lenny Bruce, Joan Rivers, Eddie Murphy, Bill Cosby, Sidney Poitier, den Harry Belafonte.\n\nEin discography \n\n 1985: Original Broadway Recording (Geffen\/Warner Bros. Records)\n 1985: The Color Purple (Qwest\/Warner Bros. Records)\n 1988: Fontaine: Why Am I Straight? (MCA Records)\n 1989: The Long Walk Home (Miramax Films)\n 1992: Sarafina (Qwest\/Warner Bros. Records)\n 1992: Sister Act – Soundtrack (Hollywood\/Elektra Records)\n 1993: Sister Act 2: Back in the Habit – Soundtrack (Hollywood\/Elektra Records)\n 1994: Corrina Corrina (New Line Cinema)\n 2001: Call Me Claus (One Ho Productions)\n 2005: Live on Broadway: The 20th Anniversary Show (DRG Records)\n\nEin bibliography \nKiddies dema books\n\n Goldberg, Whoopi (2006). Whoopi's Big Book of Manners. New York: Hyperion Books for Children. ISBN 0-7868-5295-X. \n Goldberg, Whoopi (2008). Sugar Plum Ballerinas #1: Plum Fantastic. New York: Hyperion Books for Children. ISBN 978-1-4231-1173-3.\n Goldberg, Whoopi (2009). Sugar Plum Ballerinas #2: Toeshoe Trouble. New York: Hyperion Books for Children. ISBN 978-1-4231-1913-5.\n Goldberg, Whoopi (2010). Sugar Plum Ballerinas #3: Perfectly Prima. New York: Hyperion Books for Children. ISBN 978-1-4231-2054-4.\n Goldberg, Whoopi (October 2010). Sugar Plum Ballerinas #4: Terrible Terrel. New York: Hyperion Books for Children. ISBN 978-1-4231-2082-7.\n Goldberg, Whoopi (March 2011). Sugar Plum Ballerinas #5: CATastrophe. New York: Hyperion Books for Children. ISBN 978-1-4231-2083-4.\n Goldberg, Whoopi (October 2012). Sugar Plum Ballerinas #6: Dancing Divas. Los Angeles: Little People Books. ISBN 978-1-4231-2084-1.\nNon-fiction\n\n Goldberg, Whoopi (1992). Alice. New York: Bantam Books. ISBN 0-553-08990-0.\n Goldberg, Whoopi (1997). Book. New York: R. Weisbach Books. ISBN 0-688-15252-X.\n Goldberg, Whoopi (October 2010). Is It Just Me? Or Is It Nuts Out There?. New York: Hyperion. ISBN 978-1-4013-2384-4.\n Goldberg, Whoopi (October 2015). Whoopi's Big Book of Relationships: If Someone Says \"You Complete Me,\" RUN!. New York: Hachette. ISBN 978-0-316-30200-5.\n\nReferences \nHuman\nFilm actresses","num_words":277,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.052,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.776,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Yaa%20Asantewaa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Yaa Asantewaa I (dem born am 17 October 1840 – she die 17 October 1921). Na she be Queen Mother for Ejisu wey dey de Ashanti Empire – dat be part of de Ghana wey dey today.\n\nEbi ein bro Nana Akwasi Afrane Opese (na he be the king of Edwesu), wey appoint am. Ebe ein wey she lead de Ashanti war wey dem dey call am War of the Golden Stool, alias Yaa Asantewaa War of Independence against de British Empire, for 1900 insyd.\n\nEin life matter \nDem born Yaa Asantewaa for 1840 insyd for Besease, na she be de daughter of Kwaku Ampoma den Ata Po. Ein bro, wey dem dey bell am Afrane Panin, cam turn chief for Edweso, sam community wey dey around. After ein kiddie tym wey na issue no dey, na she dey farm for sam land wey dey around Boankra. She marry sam man wey dey cam from Kumasi, wey he get chaw wives wey ein den am get kiddie(daughter).\n\nNa she dey exile wey she die for Seychelles insyd 1921. Na de farming job dey go on for am waa, wey she sanso be gud mother. Na she get head, she be politician, she dey fight give people demma rights, she be queen den leader for war. Na people know Yaa Asantewaa secof na she dey command de Ashanti kings wey dey fight against de British people wey wan colonize dem for de Golden Stool war insyd, so say, dem go fyt and protect de Golden Stool.\n\nTym before rebellion happen \nDuring ein bro ein reign, Yaa Asantewaa see say de Ashanti Confederacy go thru series of events wey threaten ein future, wey dey include civil war from 1883 cam 1888. Insyd 1894 wen ein bro die, Yaa Asantewaa use ein right as Queen Mother take nominate ein grandson as Ejisuhene. De tym wey de British people sack am(ein grandson) from ein own country as punishment, plus de King of Asante Prempeh I den oda members wey dey de Asante government insyd, Yaa Asantewaa cam be de person wey take up authority for de Ejisu-Juaben area. After dem sack Prempeh I go Seychelles, de British general, Frederick Hodgson, wey be governor for de Gold Coast, say dem for bring de Golden Stool, wey be de symbol of de Asante people. De tin wey he biz, make de members of de Asante government wey lef, start dey talk about how dem go get demma King back. De rest of de members wey remain, no dey gree on de way, dem go try get dema King back; Yaa Asantewaa, wey dey de meeting insyd, tinop den talk to de members of de council say: How cam people wey be proud den get heart lyk de Asante, go tap den watch as de whitemen take demma kings den chiefs, sanso disgrace dem, dey demand for demma Golden Stool. De Golden Stool only be money give de whitemen; de whitemen search den dig everywer for am. Me ano go bia one predwan give de governor. If ebi you menners, de chiefs wey dey Asante, wey go behave like cowards, wey you no go fyt, you menners for give me your loincloths, wey ago exchange am, give you my underwear(Montu mo danta mma me na monnye me tam). To show say she mean de war, she take gun, shoot for de men demma front.\n\nDe Asante kings select Yaa Asantewaa say, she be de war-leader for de Asante fighting force. Dis be de first den only example wey dem give woman dat role for de Asante people demma history insyd. De war wey dem dey bell am, The Ashanti-British War of the Golden Stool - wey dem sanso dey bell am, de “Yaa Asantewaa War” - na ebi Queen Mother Nana Yaa Asantewaa wey dey front plus army of 5000.\n\nDe tins wey happen afta de rebellion \nInsyd March 1900, de rebellion make de British people surround de fort wey dey Kumasi. De fort still dey wey dem dey bell am de Kumasi Fort den Military Museum. As de months dey go, de governor for de Gold Coast send force of 1,400 people, say make dem go quench de rebellion. As de fyt dey go on, dem catch Queen Yaa Asantewaa den fifteen of ein close advisers, wey dem ban dem go Seychelles. De rebellion be de final war wey happen for de Anglo-Asante series of wars wey happen for de 19th century insyd. For 1 January 1902, de British take de Asante Empire demma territory, wey dem dey control for almost a century, take add demma own, wey de Asante come change to state wey be controlled den protected by de British crown.\n\nInsyd 17 October 1921, Nana Yaa Asantewaa die, de tym she dey exile for Seychelles. Three years after she die, for 17 December 1924 insyd, dem allow make King Prempeh I, den oda Asante members wey dey exile, return to Asante. Na King Prempeh I make sure say, de remains of Nana Asantewaa den de other Asante people wey dem sack den ban, go be returned, so say dem go do proper burial wey dem dey do give royals, give dem. Queen Asantewaa’s ein dream be say, de Asante go be independent from de British demma colonial rule, cam to pass on 6 March 1957, dat be de tym wen de Asante territory wey de British people capture cam gain independence, cam join Ghana. Na Ghana be de first African nation for West Africa wey achieve dis.\n\nRoles wey Asante women dey play for society insyd \nNa Nana Yaa Asantewaa dey bab de results of de British Colonial rule waa. Now nu, Ghana people dey see am as queen mother wey she use ein political den social fame help fyt give ein people. De role wey she play, take influence de Ashanti men, so say dem go battle de British check lyk, dat dat be ein function for de Ashanti people demma system, wey women dey hold roles. Na Nana Yaa Asantewaa ein call to women wey dey insyd de Asante Empire be based on de political tins wey dem for do den demma roles for legislative den judicial processes. Na de women be companion for de men wey inherit de stool for de Akan people. Insyd de village, na dem dey select old people wey be leaders for demma mother side as ôdekuro. Na dem dey bell de women mpanyinfo, dem sanso dey bell dem aberewa or ôbaa panyin, wey ebi dem wey dey handle women demma matter. Na every ôdekuro get ôbaa panyin wey dey handle de women matter for de village wey e sanso be member of de village council.\n\nNa de leader of a division, de ôhene den de leaders of de independent political community, de Amanhene , get demma women wey dem dey bell dem ôhemaa: woman wey she dey rule den sit for demma council. De ôhemaa den ôhene dey share de same blood for demma mummie ein side. Na de person wey dey sit for de female stool top for Kumasi, den de Asantehemaa,, den united Asante, be member of de Kôtôkô Council, de Executive Committee or Cabinet of de Asanteman Nhyiamu , General Assembly of Asante rulers secof na ein husby be former official give de Asantehene. Na women wey tap for de stool top be part of court processes, den making de unmaking of war, den de distribution of land.\n\nPlace for history insyd den ein cultural legacy \nRydee, Yaa Asantewaa still be person wey menners dey love for de Asante demma history den de history for Ghana secof de role wey she play wen de British dey colonize Ghana.\n\nDem make am immortal for dis song insyd: Koo koo hin koo\n\nYaa Asantewaa ee!\n\nObaa basia\n\nOgyina apremo ano ee!\n\nWaye be egyae\n\nNa Wabo mmode\n\n(\"Yaa Asantewaa\n\nThe woman who fights before cannons\n\nYou have accomplished great things\n\nYou have done well\")So sey dem go highlight de importance for more leaders wey be women for de Ghanaian society insyd, de Ghana Education Trust send funds wey dem establish Yaa Asantewaa Girls' Secondary School for Kumasi in 1960 insyd.\n\nFor de year 2000 insyd, dem celebrate Yaa Asantewaa ein accomplishments for one week after 100 years since de tym she die. Dem dedicate museum give am for Kwaso wey dey de Ejisu-Juaben District on 3 August 2000. Unfortunately, for 23 July 2004 insyd; fire catch some of ein tins, plus ein sandals den dress wey she take go battle (dem dey call am batakarikese) wey be displayed for de picture wey dey de top der. Now nu, de Queen-mother wey dey Ejisu be Yaa Asantewaa de second. Dem sanso organize de second Yaa Asantewaa festival in 1-5 August 2006 for Ejisu.\n\nDe Yaa Asantewaa center wey dey Maida Vale, west London, be African-Caribbean arts den community center. E get ein name for 1986 insyd.\n\nIvor Agyeman-Duah do television documentary, wey dem bell am Yaa Asantewaa — The Exile of King Prempeh and the Heroism of An African Queen, wey premier for Ghana insyd 2001.\n\nMargaret Busby wrep de stage show, wey dem dey call am, Yaa Asantewaa: Warrior Queen, Geraldine Connor direct am, wey Margaret feature master drummer Kofi Ghanaba den cast wey be pan-African, wey dem tour UK den Ghana for 2001-2002 insyd. De same author do radio drama wey dem do am into 5 episodes(13-17 October 2003), wey dem play am for BBC Radio Four's Woman's Hour, de cast plus Glenna Forster-Jones and Jack Klaff, wey Pam Fraser Solomon direct am, wey Nana Tsiboe, Kofi-Adu, Jojo Yates, Asebre Quaye and Atongo Zimba do de music. \n\nDe album wey British jazz troupe Sons of Kemet do, wey dem call am Your Queen is a Reptile, name de songs after black women wey be influential for history insyd. Dem use Asantewaa ein name for de seventh track, wey dem call am, “My Queen is Yaa Asantewaa”.\n\nFestival \nIf you dey want more details, chek Yaa Asantewaa Festival\n\nRead further \n\n Ivor Agyeman-Duah, Yaa Asantewaa: The Heroism of an African Queen, Accra, Ghana: Centre for Intellectual Renewal, 1999.\n Nana Arhin Brempong (Kwame Arhin), \"The Role of Nana Yaa Asantewaa in the 1900 Asante War of Resistance\", Ghana Studies 3, 2000, pp. 97–110.\n\nReferences \nHuman\nDead people\n1840s births\n1921 deaths\nAfrican women in war\nWomen rulers in Africa\nGhanaian royalty\nAfrican queen mothers\nWomen in war 1900–1945\nAshanti independence activists\n20th-century women rulers\nDeaths in Seychelles","num_words":1702,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.955,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Yaa%20Asantewaa%20War","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De War of de Golden Stool, wey people dey call am Yaa Asantewaa War, Third Ashanti Expedition, Ashanti Uprising or any oder name wey dey similar, be war wey happen for year 1900. De war dey part of de series of fights wey happen between United Kingdom and Ashanti Empire (later Ashanti Region). Ashanti Empire be autonomous state wey dey West Africa and e dey coexist with de British and de vassal coastal tribes wey dem dey control.\n\nAfter several prior wars plus British troops, De British troops san occupy Ashanti once again for January 1896. For 1900, Ashanti cause yawa for de British troops. De British suppressed de violence and captured de city of Kumasi wey dem deport de Ashanti King, Asantehene, plus hin counselors. De final result of de war be say de British annex Ashanti, make e become part of His Majesty's dominions and a British Crown Colony. De administration of de colony go take place under a Chief Commissioner wey go take orders from de Governor of de Gold Coast. Dem class Ashanti as a colony by conquest. Ashanti people lose deir sovereignty but dem no lose de integrity of deir social-political system. For year 1935, limited self-determination for Ashanti people officially become regularized plus de establishment of Ashanti Confederacy. De Crown Colony of Ashanti still dey get administration as part of Gold Coast but e remain separate Crown Colony until e join de new dominion wey dem name am Ghana under Ghana Independence Act 1957.\n\nDe Golden Stool \nDe Golden Stool had long symbolized governing power for de Ashanti people. For 19 March 190,1 British statesman David Lloyd George talk for one parliamentary meeting say: \"Frederick Hodgson's quest for de Golden Stool be like de quest for de Holy Grail\". De Member of Parliament of Caernarfon and oder members of de House dey very concern about de money wey de House dey pay for de war. Joseph Chamberlain, de Secretary for de Colonial Office, dem question am plenty on whether Frederick Hodgson get permission before to demand de Golden Stool from Ashanti people, because e dey think say \"if e fit get de Golden Stool e go fit run de country forever\". Hodgson move go Kumasi with small force of British soldiers and local levies, e reach for 25 March 1900. Hodgson, as representative of powerful country, dem give am traditional honors when e enter de city, children dey sing \"God Save de Queen\" for Lady Hodgson. After e climb platform, e talk to Ashanti leaders wey dey gader. De speech, or de closest surviving account wey we get come through Ashanti translator say. Una King Prempeh I dey exile and no go come back to Ashanti again. Hin power and authority go transfer go de Representative of de Queen of Britain in dier. De terms of de 1874 Peace Treaty of Fomena wey make una pay for de 1874 war no dey forget. Una go pay with interest de sum of £160,000 a year. Den de matter for de Golden Stool of Ashanti happen. \n\nWhere de Golden Stool dey? I be de representative of de Paramount Power. Why una give me this ordinary chair? Why una no take opportunity when I come to Kumasi bring the Golden Stool make I sit on am? But una fit believe say even though de Government no receive the Golden Stool, e go rule una with de same fairness and impartiality as if una bring am. \n\nDe speech no dey make noise when dem hear am, but de chiefs wey dey present begin prepare for war when dem go back to dier homes. De anthropologist Reverend Edwin W. Smith write for hn book The Golden Stool: Some Aspects of the Conflict of Cultures in Modern Africa say \"e be foolish speech! e be example of de mistakes wey dey happen when person no sabi African mind!\". Gaurav Desai quote dis passage and talk say de Stool no be just physical object and symbol of power, e be spiritual and metaphysical representation of the Ashanti people as a whole. Dis misunderstanding be de cause of de conflict, and e happen wen de relationship between dem don already tight. \n\nFor her war speech, Queen Mother Yaa Asantewaa I (Queen Mother of Ejisu dominion inside Ashanti Kingdom) rally dier people to resist the British: \"I don see say some of una dey fear to go fight for our king. If e dey dier brave days, days of Osei Tutu, Okomfo Anokye and Opoku Ware, chiefs no go dey sit down dey wedge make dey carry demma king commot without firing one shot. No foreigner (Obroni) fit talk to Ashanti chief de way de Governor talk to una dis morning. De bravery of Ashanti people don finish? I no fit believe am. E no fit be! I must talk say, if una men of Ashanti no go forward, we go go. We de women go go. I go call my fellow women. We go fight! We go fight until de last of us fall for battlefield. \" She collect men to form force wey go attack de British and bring back demma exiled king. \n\nDe people wey dey angry produce plenty volunteers. As Hodgson's deputy Captain Cecil Armitage dey search for de stool for nearby brush, demma force surround and ambush but sudden rainstorm save de survivors make dem run go de British offices wey dey for Kumasi. De offices become small stockade wey be 50 yards square with 12 feet high stone walls wey get loophole for shooting and firing turrets for each corner. Inside de stockade dey 18 Europeans, plenty mixed-race colonial administrators and 500 Nigerian Hausas plus six small field guns and four Maxim guns. De British detain some high ranking leaders inside de fort. De Ashanti people know say dem no ready to storm de fort so dem settle for long siege, dem only make one unsuccessful assault on de position for 29 April. De Ashanti people continue to shoot at de defenders, cut de telegraph wires, block food supplies and attack relief columns. Dem block all roads wey lead to de town plus 21 log barricades wey be six feet high plus loopholes for shooting and dem be hundreds of yards long and solid enough so that artillery no go fit destroy am. As food dey finish and disease dey affect de defenders, another rescue party of 700 people come for June. As dem know say dem need to run from de trap and save de remaining food for de wounded and sick people, some of de healthy men along with Hodgson, his wife and over a hundred Hausas run for 23 June and dem meet de rescue force and dem evacuate. 12,000 Ashanti warriors dey summon to attack de people wey run, but dem get head start on de long road back to de Crown Colony, so dem avoid de main body of de warriors. Days later, de few survivors of de attack take ship go Accra and dem receive medical treatment. \n\n7 July 1900, The Star Newspaper wey dey Guernsey, dem talk say Yaa Asenatewaa dey get plenty support from Ashanti people. Dem say Colonial Office dem hear say Ashantuah Queen wey dey rule Ofesa, she don take charge of all de rebel soldiers. She get Asmarah General and 20,000 warriors follow her. Dem talk say dem get one battalion of Amazons and 1000 hand pick soldiers wey dey form some kind of Sacred Band bi (L'Estafette, Paris).\n\nDe rescue column \nAs Hodgson reach coast, dem gather 1,000 soldiers wey dem take come from different British units and police wey dey station across West Africa. Dem follow Major James Willcocks wey be demma leader from Accra. Dem see heavy casualties for de stockade dem dey call Kokofu. Willcocks and dem soldiers go dey face constant fights plus Ashanti people wey dey use unorthodox way fight dem. Early July dem reach Bekwai and dem prepare for final battle with Kumasi. For 14 July dem begin, dem use Yoruba warriors from Nigeria wey dey serve for Frontier Force, dem drive 4 heavily guarded stockades, dem finally relieve de fort on 15 July, wen de people inside dey 2 days to give up.\n\nOn July 17, di majority of di force (except for wen 160 men dey under five British officers and NCOs wey Captain Eden dey command) set go comot from Kumasi go Bekwai. Dem carry demma sick and wounded people. Wen dem reach two miles from Kumasi, dem hear gun sound from di city fort. Later we hear say Eden put demma garrison under cover, make di enemy wan come out to explore. Wen plenty of dem come out, dem use 7-pounders and Maxims fire shoot dem, and e be like say e work well. Willcocks talk say \"e no fit be say demma garrison wey dem leave behind for Kumasi fit hold fort, and nothing go save dem if Ashantis wan attack, even if demma fort strong pass. I never see anything like di vicinity of di fort. I expect say I go get trouble wen I dey come out with my 1,700 unarmed native followers and demma sick and wounded, but since enemy scatter on July 15, dem no fire any shot for di 25 miles wey we take three days to reach, because of di heavy rain wey last two days.\" \n\nDi column reach Bekwai on July 19th. On demma arrival day nu, Lieutenant Colonel Morland also reach with reinforcement from Nigeria. More reinforcement follow, wey include detachment of Sikhs, half a battalion of Central African Regiment and 2nd Battalion of Central African Regiment. On July 22nd, Morland use 800 men attack Kokofu, catch Ashanti people by surprise, dem scatter and abandon demma weapons and supplies. \n\nFor September, after Willcocks spend demma summer time to rest and take care of demma sick and wounded people wey dem capture for Kumasi, e send out flying columns go attack demma neighbouring areas wey support demma rebellion. On September 30th, dem defeat Ashanti force for Obassa, and dem also succeed to destroy dier fort and town for Kokofu wen dem previously lose demma attack, dem use Nigerian levies take hunt Ashanti soldiers. Ashanti defenders usually run comot fast after dem face strong attack.\n\nAftermath \nAshanti people become part of British Empire, but dem still dey run demma own government, dem no dey gree give respect to colonial authorities. Ashanti people succeed to protect demma Golden Stool before demma war, but de following year, British people arrest plenty Ashanti Chiefs, including Ejisu Queen Mother, Yaa Asantewaa, and dem send dem go Seychelles for 25 years. Many of dem die for dat 25-year period, including Yaa Asantewaa self in 1921. Kumasi City still get memorial for demma war and plenty big colonial houses. Ashanti and former Gold Coast later become part of Ghana. \n\nDe war make British people and demma allies get over 1,000 people wey die, but according to wetin MP David Lloyd George talk for Parliament for 1901, \"colonial office suppose get some reason for demma foolish policy wey dem take for demma Golden Stool, wey make plenty bodies of savages dey rot around Coomassie fort\"! David Lloyd George talk say Joseph Chamberlain suppose show more respect for Ashanti people wey die for dier war, and e talk say dem never capture dier Golden Stool. E talk say \"human life suppose dey worth some respect\", e talk. Di Golden Stool dem hide deep inside forest for dier war time, British people still dey look for am till 1921. Shortly after dat, labourers come find am by accident, dem take dier golden ornaments wey dey dier stool and leave dier rest, wey be wood. Ashanti court sentence dier labourers make dem die for dier desecration, but British officials come intervene and make dem go exile instead. \n\nBritish soldiers collect Ashanti Medal for demma service for di war.\n\nReturn of the King Prempeh I to Ashanti \nFor 1924, dem allow dier king to come back. \"Thousands of people, white and black, run go di beach to welcome am. Dem dey very disappointed wen dier news flash say Nana Prempeh no go show for anyone and say e go land by 5:30 pm and go straight go Kumasi by special train. Twenty minutes after dier train reach, beautiful car carry Nana Prempeh come inside dier crowd. E dey hard for us to believe say e don reach. A very charming and aristocratic person wey dey wear black long suit and fashionable black hat wave dier hand for dier crowd cheer. Dat noble person na Nana Prempeh.\"","num_words":2063,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.965,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Yaba%20Badoe","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Yaba Badoe (dem born am for 1955 insyd) be Ghanaian-British documentary filmmaker, journalist den author.","num_words":14,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.405,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Yakubu%20Moro","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Yakubu Moro (died 15 October 2020) na he be de owner, founder den bankroller give Berekum Arsenal F.C. Na he sa be de club hin executive den football administrator.\nGhanaian businesspeople\nGhanaian chief executives","num_words":32,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.344,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Zabzugu%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Zabzugu District be one of de sixteen districts for Northern Region wey dey Ghana insyd.\n\nReferences \nDistricts for Ghana insyd\nDistricts for Northern Region (Ghana) insyd\nPages plus maps","num_words":29,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.234,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Zuta%20Mary%20Nartey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Zuta Mary Nartey (alias Mary Zutah Narteh, dem born am 14 November 1987) be Ghanaian javelin thrower.[1][2][3][4]","num_words":15,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.255,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Marvin%20Gaye","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Marvin Pentz Gay Jr., na he dey spell ein surname Gaye ( dem born am April 2, 1939 , wey he die April 1, 1984). Na he be American R&B den soul singer den san be songwriter. Ebe ein wey help Motown make ein sounds dey be, way back for the 1960s, wey make dem give am nicknames \"Prince of Motown\" den \"Prince of Soul\".","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.305,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Elvis%20Morris%20Donkoh","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Elvis Morris Donkoh (dem born am on 25 February 1983) bi a Ghanaian politician wey he bi member for de Seventh Parliament for de Fourth Republic of Ghana den currently he bi member of the Eighth Parliament of the Fourth Republic of Ghana wey he dey rep de Abura-Asebu-Kwamankese Constituency insyd de Central Region for de ticket of de New Patriotic Party.\n\nEarly life and education \nElvis Morris Donkoh dem born am on 25 February 1983 wey he dey hail from Cape Coast insyd de Central Region for Ghana. Elvis Morris Donkoh obtain ein Diploma (Youth In Development Work) from de University of Ghana insyd de year 2008 den ein Post Graduate Diploma (Project and Quality Management) from Business University of Costa Rica insyd year 2016.\n\nCareer \nElvis Morris Donkoh bi de Executive Director of Alliance for Youth Development. Rydee he dey work as de Member of Parliament (MP) for Abura-Asebu-Kwamankese Constituency insyd de Central Region for de ticket of de New Patriotic Party.\n\nPolitical life \nElvis Morris Donkoh come contest den he san win de 2016 NPP parliamentary primaries for Abura-Asebu-Kwamankese Constituency insyd de Central Region for Ghana. Elvis Morris Donkoh proceed to come win de parliamentary seat in ein constituency (Abura-Asebu-Kwamankese Constituency) insyd de Central Region of Ghana during de 2016 Ghanaian general elections for de ticket for de New Patriotic Party wey join de Seventh (7th) Parliament for de Fourth Republic of Ghana plus 22,245 votes (50.7%) against Samuel K. Hayford for de National Democratic Congress who gey 20,508 votes (46.7%), Clement Abaidoo for de Progressive People's Party (PPP - Ghana) who gey 1,054 votes (2.4%) den Kwame Edu Ofori for de People's National Convention (PNC - Ghana) who san gey 116 votes (0.3%).\n\nElvis Morris Donkoh san contest den win de 2020 NPP parliamentary primaries for Abura-Asebu-Kwamankese Constituency insyd de Central Region of Ghana plus 475 votes against Kobina Nyanteh who gey 220 votes. Elvis Morris Donkoh san proceed go win insyd de 2020 Ghanaian general elections on de ticket for de New Patriotic Party to join de Eighth (8th) Parliament for de Fourth Republic of Ghana plus 25,048 votes (49.2%) as against Felix Ofosu Kwakye for the National Democratic Congress who gey 24,872 votes (48.8%) denFrancis Eghan for de Ghana Union Movement (GUM) who san gey 1,001 votes (2.0%).\n\nCommittees \nElvis Morris Donkoh bi a member (Vice Chairperson) of Mines den Energy Committee. He san bi a member of Privileges Committee as well as de Trade, Industry den Tourism Committee for de Eighth (8th) Parliament for de Fourth Republic of Ghana.\n\nPersonal life \nElvis Morris Donkoh is a Christian and a member of the Seventh Day Adventist Church (SDA).\n\nReferences \n\nGhanaian MPs 2021-2025\nNew Patriotic Party politicians\nLiving people\n1983 births\nGhana MPs 2017-2021\nUniversity of Ghana alumni\n\nPoliticians from Central Region (Ghana)","num_words":437,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.047,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.39,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Cassiel%20Ato%20Forson","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Cassiel Ato Baah Forson bi a Ghanaian politician den member of de Seventh Parliament of the Fourth Republic of Ghana den a member of de Eighth Parliament of the Fourth Republic of Ghana wey he dey rep de Ajumako-Enyan-Esiam Constituency insyd de Central Region for de ticket of de National Democratic Congress (NDC). Insyd 2013 he come serve as de deputy Minister for Finance.\n\nRydee he bi de Minority Leader for Parliament of Ghana.\n\nEarly life den education \nDr. Forson dem born am on 5 August 1978 wey he hail from Ajumako Bisease insyd de Central Region of Ghana. He gey ein PhD insyd Business and Management (finance option) insyd September 2020 from de Kwame Nkrumah University of Science and Technology (KNUST) insyd Ghana. Prior to getting ein doctorate, de MP gey two masters degrees: A master of Science insyd Taxation from de University of Oxford, UK den another Master of Science degree insyd economics from KNUST. He gey ein first degree insyd accounting from de South Bank University insyd London.\n\nDr. Forson bi a member of de Institute of Chartered Accountants, Ghana den a fellow of Chartered Institute of Taxation.\n\nCareer \nDr. Forson bi a Ghanaian Legislator, Fiscal Economist, Chartered Accountant, Tax practitioner den Entrepreneur wey he gey professional experience spanning two decades insyd both private den public sectors. He bi de managing director for Forson Contracts Limited insyd de United Kingdom. He san dey serve as de chief executive officer for Omega Africa Holding Limited.\n\nPolitics \nDr. Forson bi a member of de National Democratic Congress (NDC). He bi NDC member of parliament wey he dey rep Ajumako-Enyan-Esiam constituency since 2009. He bi currently de Minority Leader.\n\n2008 elections \nInsyd 2008 he come contest insyd de Ghanaian General Elections den win. He garner 18, 593 votes wey edey rep 51.66% for de total votes cast den hence defeat de other contestants wey edey include William Kow Arthur-Baiden, Alex Arthur, Rexford Mensah den Evans Addo-Nkum.\n\n2012 elections \nUnder de ticket of de National Democratic Congress again, he come contest insyd de 2012 Ghanaian General Elections den win by obtaining 24,752 votes wey edey rep 52.67% for de total votes cast.\n\n2016 elections \nInsyd 2016, he contest again insyd de 2016 Ghanaian General Elections den he san win giving him de chance go rep ein constituency for de third term. During de 2016 elections, he come contest against Ransford Emmanuel Kwesi Nyarko, Jerry Henry Quansah, Sarah Mensah den Monica Daapong. He defeat dem all by obtaining 25,601 votes wey edey rep 53.55% for de total votes cast.\n\n2020 elections \nInsyd de 2020 Ghanaian general elections, he san win de parliamentary seat plus 39,229 votes wey making 58.1% for de total votes cast wey de NPP parliamentary candidate Etuaful Rashid Kwesi gey 28,229 votes making 41.8% for de total votes cast den de NDP parliamentary candidate Samuel Akombisa gey 117 votes wey make ein 0.2% for de total votes cast.\n\nDeputy Minister for Finance \nInsyd 2009 he come become a member of de Parliament of Ghana den serve as de deputy minister for Finance insyd 2013. As deputy Minister he serve as a member of Ghana ein Economic Management Team. He san serve on several boards wey edey include dat for Bank of Ghana den Ghana Cocoa Board. He san become Ghana ein Alternate Governor for de International Monetary Fund (IMF) den de World Bank. Ein expertise san bring am to light wen he come chair de Committee wey implement de Ghana Integrated Financial Management Information System Reforms (GIFMIS).\n\nCommittees \nForson bi Ranking Member for de Finance Committee; a member of de House Committee; a member of the Foreign Affairs Committee den he san bi a member for de Committee of Selection Committee; special budget committee; House committee\n\nPersonal life \nForson bi Christian. He marry wey he gey two kiddies.\n\nControversy \nForson wey dem allege say he cause financial loss to Ghana as he do procurement for 200 ambulances between 2014 den 2016.\n\nAn Accra High Court has ordered Dr Cassiel Ato Forson, Minority leader in Parliament, to open his defence in the €2.37 million ambulance case.\n\nReferences \n\n1978 births\nGhanaian MPs 2021-2025\nGhanaian MPs 2013–2017\nGhanaian MPs 2009–2013\nPeople from Central Region (Ghana)\nAlumni of London South Bank University\nLiving people\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaian MPs 2017–2021\n\nPoliticians from Central Region (Ghana)","num_words":685,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.015,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.414,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Mempeasem","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Mempeasem be community for de North Gonja District wey Savannah Region for Ghana insyd.\n\nSanso spy \n\n Gonja-Mamprusi conflict\n Lukula, Ghana\n\nReferences \n\nGhana\nTowns insyd Ghana\nTowns insyd Savannah Region (Ghana)\nPopulated places for Savannah Region (Ghana) insyd","num_words":37,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.27,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ga%20West%20Municipal%20District","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ga West Municipal District be one of de twenty-nine districts for Greater Accra Region wey dey Ghana insyd. Dem originally create am as sam part of de then-larger Ga District for 1988 insyd, till say dem split off de eastern part of de district wey dem create Ga East District for 2004 insyd; dat be say dem rename de remaining as Ga West District. Later, dem split off de western part of de district wey dem create first Ga South Municipal District for 29 February 2008 insyd (wey later dem split am go two new districts: Weija-Gbawe Municipal District (capital: Weija) den de present Ga South Municipal District (capital: Ngleshie Amanfro) for 15 March 2018 insyd), wey Weija be ein capital town; wey dem later elevate Ga West go municipal district assembly status for dat same year wey ecam turn Ga West Municipal District. However for 15 March 2018 insyd, dem split off de eastern part of de district wey dem create Ga North Municipal District, dat be say dem retain de remaining part as Ga West Municipal District. De municipality dey de western part of Greater Accra Region wey Amasaman be ein capital town.\n\nDema History \nDem establish Ga West Municipal Assembly for L.I 1858 for November 2007 insyd wey ebe de gateway go Accra for de Kumasi Accra route top. De Municipality dey lie for latitude 50°48’ North, 5°39 North den longitude 0°12 west den 0°22 West. Edey share common boundaries plus Ga East den Accra Metropolitan Assembly go de East, Akuapem South go de North den Ga South go de south den West. Edey occupy sam land area of approximately 305.4sq km plus about 193 communities. De Ga West Municipal Area dey plus de Densu River Basin, wey edey make am very important riparian zone. Dem create Ga East den Ga South out of de then Ga District wey now ebe Ga West Municipal Assembly (GWMA).\n\nSources \n\n \n GhanaDistricts.com\n\nReferences","num_words":307,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.027,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Volta%20Region","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Volta Region (or Volta) bi one of Ghana ein sixteen administrative regions, with Ho as ein designate capital. Edey de west of Republic of Togo den to de east of Lake Volta. Dem divide am into 25 administrative districts, de region bi multi-ethnic den multilingual, wey edey include groups such as de Ewe, de Guan, den de Akan peoples. De Guan peoples dey include de Lolobi, Likpe, Akpafu, Buem, den Nkonya (wey now ebi part of Oti region) people. Dis region dem carve am out of de Volta Region insyd December 2018 by de New Patriotic Party. De people for de Volta Region bi popular as dem known am as Ewes. De people for de Volta Region bi popular as dem know am for demma rich cultural display den music some for which edey include Agbadza, Borborbor den Zigi.\n\nBackground \n\nDe Volta region dem form am by de state union for de former British Togoland wey ebi part of de German protectorate of Togoland. Dem administer am as part of de Gold Coast by de British den later dem rename am Trans-Volta Togoland.\n\nDemographics \nDe native den largest ethnic group for de Volta Region (Togoland \/ British Togoland) bi de Ewe people (68.5% of de population). Dem dey consist of several sub groups such as de Anlo Ewe, Tongu Ewe, Wedome Ewe, Ave Ewe den Avenor Ewe. Other ethnicities dey include de Guan people (forming 9.2% of the population), de Akan people (8.5%), den de Gurma people (6.5% of the population).\n\nAdministration \nDe Volta region bi run by a Regional Coordinating Council (RCC), Municipal Assembly den a District Assembly. De RCC dey made up of de Volta Regional Minister who bi de political head den ein deputy as well as representatives for de Regional House of Chiefs, de Municipal Chief Executives den District Chief Executives for de Volta region, de Presiding Members of the 18 Municipal\/Districts Assemblies den representatives for de various decentralized Ministries, Departments den Agencies insyd de Volta region. Each municipal den district dem dey run am by Municipal\/District Assembly.\n\nRegional Commissioners and Ministers \nThe current Regional Minister, Archibald Letsa was appointed in February 2017.\n\nAdministrative divisions \nBefore de regional demarcation insyd December 2018, de region gey MMDA's (wey edey make up of 0 Metropolitan, 5 Municipal den 20 District Assemblies) plus all de administrative changes for de December 2012. After de census, dem carve Oti Region out of it, wey reduce de size for de region den de number for de administrative municipals den districts to 18.\n\nDe political administration for de region bi through de local government system. Under dis administration system, dem divide de region into 18 MMDA's (made up of 0 Metropolitan, 6 Municipal den 12 Ordinary Assemblies). Each District, Municipal or Metropolitan Assembly, bi administer by a Chief Executive, wey edey rep de central government buh deriving authority from an Assembly wey ebi presiding member dem elect from among de members demmaselves wey head those institutions. De current list bi as follows:\n\nDe following districts bi now within de boundaries for de Oti Region wey dem formally create am on 15 February 2019.\n\nConstituencies \nDem gey 18 constituencies insyd de region after de Oti Region wey dem carve am out of it. Previously, Volta Region gey 19 constituencies insyd de election insyd December 2000 den 24 constituencies insyd December 2004 parliamentary election. Four new constituencies dem create am by de Electoral Commission prior to de December 2012 parliamentary election, wey eincrease de number for de constituencies to 26.\n\nEducation\n\nUniversities \n\n Ghana Telecom University College (Now Ghana Communication Technology University)\n University of Health and Allied Sciences\n Evangelical Presbyterian University College\n Ho Technical University\n Princefield University College\n Adonai University College\n\nNurses' Training and Colleges of Education \n\n Ho Nurses' Training College\n Keta Nursing and Midwifery Training College\n Hohoe Midwifery Training College\n Akatsi College of Education\n Peki College of Education\n Holy Spirit College of Education\n St. Francis College of Education\n St. Theresa’s College of Education\n\nSenior High Schools \n\n St. Paul's Senior High School (SPACO)\n Some Senior High School (SOSEC)\n Klikor Senior High Technical School (KLISTECH)\n Bishop Herman College (BIHECO)\n Kpando Senior High School\n Keta Senior High Technical School\n OLA Girls Senior High School (Ho)\n Mawuko Girls' Senior High School\n Mafi Kumase Senior High Technical School\n Adidome Senior High School\n Sogakofe Senior High School\n Keta Business College\n Wallahs Academy SHS (Ho)\n Adaklu Senior High School, (Adaklu Waya)\n Awudome Senior High School (AWUSCO), Tsito-Awudome\n Ave Senior High School, Ave Dakpa\n Ziope Senior High School\n Mawuli Senior High School\n St Prosper's College (HO)\n Ideal College\n Social Welfare Vocational Training Centre (SWEVCO), HO\n Sonrise Christian High School\n Abor Senior High School\n Zion College\n Tanyigbe Senior High School\n Three Town Senior High School\n Hohoe E.P Senior High School (HEPSS)\n Vakpo Secondary School\n Vakpo Secondary Senior High Technical\n Kpedze Senior High School\n Peki Senior High School\n Shia Senior High School\n Peki Senior High Technical School (Pestech)\n Kpeve Senior High Technical School\n Have Technical Institute\n Anfoega Senior High School\n Taviefe Senior High School\n Agate Senior High School\n Atiavi Senior High Technical School(Atiavi)\n Alavanyo Senior High Technical School\n E.P. Tech\/Voc. Institute (Alavanyo)\n Kpando Technical Institute\n Leklebi Senior High School\n Ve Community Senior High School (Ve Koloenu)\n Tsito Senior High Technical School\n Abutia Senior High Technical School\n Sokode Senior High Technical School\n St. Catherine Girls Senior High School\n Wovenu Senior High Technical School, Tadzewu\n Akatsi Senior High Technical School\n\nHealth \nDe Volta Regional Hospital dey for Ho. Dem dey popularly call am as Trafalgar. De inception of de University of Health and Allied Sciences (UHAS) at Ho wey lead to it being redesignate as de Ho Teaching Hospital insyd 2019. Other government run health facilities insyd de capital bi de Ho Municipal Hospital den de Ho Polyclinic. Hospitals insyd de region dey include:\n\nTogoland Congress \nDe Togoland Congress (TCP) bi a political party wey dem form am insyd 1951 so say dem go campaign for de unification of de Ewe people insyd de British Togoland den French Togoland as a separate Ewe state. Dem defeat de party insyd de May 1956 UN plebiscite insyd British Togoland, wey result in de unification of British Trans-Volta Togoland plus Gold Coast, wey later become independent as Ghana.\n\nOn 9 May 1956, dem conduct a vote go decide de future disposition for de British Togoland den French Togoland. De native den dominant ethnic group, de Ewe people, dem divide am between de two Togos. British Togoland inhabitants vote in favor give state union plus de Gold Coast, den de Togo Ewe state bi incorporated plus Gold Coast.\n\nDem bi vocal opposition for de incorporation of Togoland into modern Ghana, from de Ewe people wey vote (42%) against British Togoland, as de Ewe dem wan de unification of de Ewe people insyd British Togoland den French Togoland as a separate Ewe state (modern Togo).\n\nRecently, a campaign for de cessation for some part of de Volta Region from Ghana wey dem call demmaself \"Western Togoland\" wey dem dey lead by a group calling demmaself Homeland Study Group Foundation. De group lead by Charles Kormi Kudzodzi.\n\nTourism\n\nRecreation areas \n\n Museum\n Volta Regional Museum\n\nMountains \n\n Mount Afadja\n Mount Adaklu\n Mount Gemi\n\nOther Tourist Attractions \n\n Waterfalls\n\n Tafi Agome Caves\n Tafi Atome Monkey Sanctuary\n Wli Waterfalls\n Tagbo Falls\n Amedzofe Falls\n Biakpa Falls and Caves\n Kpoeta waterfalls (at Ho West District)\n Mount Afadja\n Mount Gemi\n Akpom Falls and limestone cave Logba Tota\n Snake Village Liate Wote\n Adidime waterfalls Klefe (at Ho Municipal)\n\nNotable native citizens\n\nReferences","num_words":1206,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.811,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Kweku%20George%20Ricketts-Hagan","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Kweku George Ricketts-Hagan bi a Ghanaian politician den member of de Seventh Parliament of the Fourth Republic of Ghana wey dey rep de Cape Coast South Constituency insyd de Central Region for de ticket of de National Democratic Congress.\n\nEarly life den education \nRicketts-Hagan dem born am on 21 August 1963 insyd Cape Coast insyd de Central Region of Ghana. He dey hold an MBA from de University of Chicago Business School den ein master degree insyd Financial Economics from de University of London.\n\nCareer \nRicketts-Hagan na he bi de managing director of SAS Finance Group.\n\nPolitics \nRicketts-Hagan bi a member for de National Democratic Congress. Rydee he bi de member of parliament wey he dey rep de Cape Coast South Constituency.\n\n2016 elections \nInsyd de 2016 Ghanaian general elections, he won de Cape Coast South Constituency parliamentary seat with 20,456 votes wey edey make 49.8% of de total votes cast wey de NPP parliamentary candidate Michael Arthur Dadzie gey 19,718 votes wey edey make 48.0% of de total votes cast, de PPP parliamentary candidate Bright Edem Droefenu gey 606 votes wey edey make 1.5% for de total votes cast, den de Independent parliamentary candidate Mr. Albert Isaac Kofi Cobbinah gey 203 votes wey edey make 0.5% for de total votes cast den de CPP parliamentary candidate Ato Aidoo-Nyanor gey 78 votes wey edey make 0.2% for de total votes cast.\n\n2020 elections \nInsyd de 2020 Ghanaian general elections, he san win de Cape Coast South Constituency parliamentary seat wey he gey 21,118 votes making 51.7% for de total votes cast wey de NPP parliamentary candidate Ernest Arthur had 19,714 votes making 48.3% for de total votes cast.\n\nMinister \nInsyd 2016, Ricketts-Hagan become de minister for de Central Region of Ghana. He serve insyd de Government of Ghana ministry as de deputy minister for Finance from 2013 to 2014 den de deputy minister for Trade den Industries from 2014 to 2016.\n\nCommittees \nRicketts-Hagan bi de Ranking Member for de Privileges Committee, wey he san bi a member of de Gender and Children Committee den he san bi a member of de Trade, Industry and Tourism Committee.\n\nPersonal life \nRicketts-Hagan bi a Christian. He marry wey he gey five kiddies.\n\nControversy \nInsyd October 2021, Ricketts-Hagan dem sue am by Mr. Ernest Arthur who bi de Metropolitan Chief Executive for Cape Coast for ein defamatory comments wey he make against am. De Cape Coast High Court talk say Ricketts-Hagan he for retract den apologize to Mr. Arthur. Ricketts-Hagan wey dem san charge am GH¢100,000.\n\nReferences \n\nLiving people\nAlumni of the University of London\nGhanaian MPs 2021–2025\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaian MPs 2017–2021\n1963 births","num_words":415,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.017,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.739,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Daniel%20Ohene%20Darko","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Daniel Ohene Darko (dem born am on 18 June 1961) he bi a Ghanaian politician wey rydee he dey serve as de Member of Parliament for de Upper Denkyira West Constituency.\n\nEarly life den education \nDaniel Ohene Darko dem born am on 18 June 1961 wey he dey hail from Ayanfuri insyd de Central Region of Ghana. He gey ein Senior Secondary Certificate Examination (SSCE) insyd 1977. Wey he san obtain ein Ordinary Level insyd 1977 den Advanced Level insyd 1983. He san proceed go gey ein Bachelor of Laws (Law) from 2001 to 2003, Barrister of Law insyd 2003 den Executive Master of Business Administration(EMBA) – Marketing insyd 2011.\n\nCareer \nDaniel Ohene Darko job as Associate for a Law Firm \"Kwasi Blay and Associates\" insyd Ghana. He san work for Amicus Legal Consult (Partner) insyd Ghana. He bi de Managing Partner of Betta Law Consult. Rydee he dey work as de Member of Parliament (MP) for Upper Denkyira West Constituency insyd de Central Region of Ghana on de ticket give de National Democratic Congress.\n\nPolitical life \nDaniel Ohene Darko go contest den win de NDC parliamentary primaries for Upper Denkyira West Constituency insyd de Central Region of Ghana. He win de Upper Denkyira West Constituency parliamentary seat insyd de 2020 Ghanaian general elections on de ticket give de National Democratic Congress with 18,446 votes wey edey rep 50.7% of de total votes cast wey make am join de Eighth (8th) Parliament for de Fourth Republic of Ghana against Samuel Nsowah-Djan for de New Patriotic Party wey he gey 17,925 votes wey edey rep 49.3% for de total votes cast.\n\nCommittees \nDaniel Ohene Darko bi member of de Youth, Sports and Culture Committee den esan bi a member of de Poverty Reduction Strategy Committee.\n\nPersonal life \nDaniel Ohene Darko bi Christian.\n\nReferences \n\nGhanaian lawyers\nPoliticians from Central Region (Ghana)\nGhanaian MPs 2021–2025\n1961 births\nLiving people\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians","num_words":302,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.639,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Samuel%20Atta%20Mills","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Samuel Atta Mills bi a Ghanaian politician den member for de Seventh Parliament of the Fourth Republic of Ghana wey he dey rep de Komenda Edina Eguafo Abrem Constituency insyd de Central Region for de ticket of de National Democratic Congress.\n\nEarly life den education \nDem born Mills on 26 April 1956 den he dey hail from Kissi insyd de Central Region of Ghana. He gey ein secondary education for Mfantsipim School, where he obtain ein GCE Certificate. He proceed to Komenda College wey he obtain a Diploma insyd Education. Following ein studies at Komenda, Mills enroll at Belmont University where dem award am ein BBA insyd Economics den Accounting insyd 1984, den ein MBA insyd Finance and Banking insyd 1986.\n\nCareer \nPrior to entering parliament, Mills work at de Ghana Tourism Development Company as demma chief executive officer from 2003 to 2005. Insyd 2005, he join Panera Bread as demma Regional Manager. Na he work insyd dis capacity until 2009 wen de den president John Atta Mills appoint am as Presidential Aide. He once work for First American Bank as demma Commercial Loans Manager.\n\nPolitics \nMills bi a member of de National Democratic Congress.\n\n2016 elections \nDuring de 2016 Ghanaian general election, he win de Komenda-Edina-Eguafo-Abirem Constituency parliamentary seat. He win plus 21,957 votes wey edey rep 38.4% of de total votes cast whilst de NPP parliamentary candidate Stephen Nana Ato Arthur gey 15,960 votes wey edey rep 27.9% of de total votes cast, de PPP parliamentary candidate John Sterlin gey 18,860 votes wey dey rep 33.0% for de total votes cast, den de CPP parliamentary candidate Mrs. Rose Austin Tenadu gey 410 votes wey dey rep 0.7% for de total votes cast.\n\nCommittees \nInsyd parliament, he gey serve for various communities. He bi a member for de Roads den Transport Committee, den de vice chairperson for de Public Accounts Committee.\n\n2020 elections \nMills retain de Komenda-Edina-Eguafo-Abirem seat during de 2020 Ghanaian general election wey he poll a total of 26,886 votes making 42.7% for de total votes cast against Samuel Joe Acquah, de NPP parliamentary candidate who gey 23,039 votes wey dey rep 36.6% gor de total votes cast den de GUM parliamentary candidate Abubakr Sadiq Cann wey gey 1,122 votes wey edey rep 1.8% of de total votes cast, den de PPP parliamentary candidate John Sterlin gey 11,964 votes wey edey rep 19.0% of de total votes cast.\n\nPersonal life \nMills bi Christian den a member of de Methodist Church of Ghana. He bi de brother of de late ex-president John Atta Mills.\n\nReferences \n\nGhanaian MPs 2021–2025\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nLiving people\n1956 births\nGhanaian MPs 2017–2021\nPoliticians from Central Region (Ghana)","num_words":416,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.012,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.778,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Naana%20Eyiah%20Quansah","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Naana Eyiah Quansah bi a Ghanaian politician den a member for de New Patriotic Party. Rydee she bi de member of parliament for Gomoa Central Constituency insyd de Central Region of Ghana. Rydee she bi de Deputy Minister for Interior.\n\nEarly life den education \nDem born Quansah on 14 February 1963 den she dey hails from Gomoa Lome insyd de Central Region of Ghana. She gey a diploma insyd Project Management insyd 2017.\n\nCareer \nNa Quansah bi de chief executive officer for Naaba Company Limited.\n\nPolitics \nQuansah bi a member of de New Patriotic Party. She bi de former Deputy Minister for Lands and Natural Resources.\n\n2016 election \nInsyd de 2016 Ghanaian general elections, she win de Gomoa Central Constituency parliamentary seat plus 14,178 votes wey edey rep 51.6% for de total votes cast whilst de NDC parliamentary candidate Rachel Florence Appoh wey gey 12,858 votes wey edey rep 46.8% of de total votes cast, de CPP parliamentary candidate Emmanuel Appoh Mensah gey 280 votes wey edey rep 1.0% for de total votes cast den de PPP parliamentary candidate Grace Ignophia Appiah gey 174 votes wey edey rep 0.6% for de total votes cast.\n\n2020 election \nInsyd de 2020 Ghanaian general elections, she san win de Gomoa Central Constituency parliamentary seat with 20,527 votes wey edey rep 56.81% for de total votes cast whilst de NDC parliamentary candidate Jonamoah Moses Jehu-Appiah gey 14,568 votes wey edey rep 42.32% for de total votes cast, de GUM parliamentary candidate Hannah Chrissam gey 561 votes wey edey rep 1.6% for de total votes cast den de NDP parliamentary candidate Frank Otchere Painstil gey 476 votes wey edey rep 1.3% for de total votes cast.\n\nCommittees \nQuansah bi a member for de Government Assurance Committee den she san bi a member of de Health Committee.\n\nPersonal life \nQuansah identifies as a Christian wey she marry den she gey one kiddie.\n\nPhilanthropy \nInsyd May 2019, she carry clothing materials, food items den drinks to over 300 women insyd her constituency.\n\nInsyd February 2020, she donate health den insyd office equipment to health facilities insyd de Gomoa Central Constituency.\n\nInsyd April 2022, she donate some school materials to about 120 graduates insyd her constituency wey gey admissions to senior high schools.\n\nReferences \n\nPoliticians from Central Region (Ghana)\nGhanaian MPs 2021–2025\nGhanaian MPs 2017–2021\n21st-century Ghanaian women politicians\nLiving people\n1963 births\nNew Patriotic Party politicians","num_words":368,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.053,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.825,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Ahmed%20Hussein-Suale","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Ahmed Hussein-Suale (dem born am 5 December 1987 – he die 16 January 2019) na he be Ghanaian undercover investigative journalist den sam associate of fellow Ghanaian investigative journalist Anas Aremeyaw Anas. He die for Wednesday, 16 January 2019 insyd as unidentified men for motorbikes top shoot am three times, two times for ein chest den once for ein neck for ein ref insyd.\n\nEin Notable investigative works \nNa Ahmed be member of investigative firm Tiger Eye Private Investigations wey investigate corruption for de Ghana Football Association wey ein name be Number 12 wey emake dem comot Kwesi Nyantakyi President wey dem give am lifetime ban. Kennedy Agyapong for response insyd – sam Ghanaian member of parliament – wey dem bell am for retaliation against Hussein-Suale.\n\nNa he san be part of sam investigative journalism piece wey dey collabo plus BBC go human body parts wey dem sell for ritual magic for Malawi insyd.\n\nEin Assassination \nTwo unidentified men wey na dem dey motorbikes top kill Ahmed for 16 January 2019 for ein vehicle insyd. Dem shot am two times for ein chest den once for ein neck.\n\nFor 16 January 2020 insyd, sam renowned international journalist, Guillaume Perrier publish findings of sam private investigation go de murder of Ahmed Hussein Suale insyd as part of Forbidden Stories. He allege say de Ghana Police Service fail say dem go follow up for key lead top.\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaians\n1987 births\n2019 deaths\nMurder insyd Ghana\nCorruption insyd Ghana\nPeople wey komot Greater Accra Region\nGhanaian anti-corruption activists\nAssassinated Ghanaian journalists\n2019 murders insyd Ghana\n2019 insyd Ghana\nGhanaian investigative journalists\nGhanaian journalists\nUndercover journalists\nPeople wey komot Northern Region (Ghana)","num_words":262,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.933,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Michael%20Schumacher","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Michael Schumacher (dem born am born 3rd January 1969) na one former German car racer wey bin dey do professional car racing. E follow do Formula One from 1991 reach 2006, and later from 2010 reach 2012. During that time, e don join teams like Jordan, Benetton, Ferrari, and Mercedes. As e dey do im Formula One career, e don win 91 Grand Prix races, and e don kolobi di World Driver's Championship title seven times for di years dem be 1994, 1995, 2000, 2001, 2002, 2003, and 2004.\n\nReferences \n\n1969 births\nLaureus World Sports Awards winners","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.32,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Desmond%20De-Graft%20Paitoo","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Desmond De-Graft Paitoo (dem born am on 21 August 1969) bi Ghanaian politician who rydee serve as de Member of Parliament for de Gomoa East Constituency.\n\nEarly life den education \nDem born Desmond De-Graft am on 21 August 1969 den he dey hail from Gomoa Dasum insyd de Central Region of Ghana. Desmond De-Graft gey ein MSLC insyd 1987, City and Guild Intermediate insyd Mechanical Engineering insyd 1991 den ein Degree insyd Supply Chain Management (Procurement) insyd 2018.\n\nCareer \nDesmond De-Graft bi Chief Executive Officer (CEO) of Desreen Shipping den Logistics. He bi freight forwarder.\n\nPolitical life \nDesmond De-Graft bi member of de National Democratic Congress. He contest den win de NDC parliamentary primaries for Gomoa East Constituency insyd Central Region of Ghana.\n\n2016 election \nInsyd de 2016 Ghanaian general election, he lose de Gomoa East Constituency parliamentary seat to de New Patriotic Party parliamentary candidate Kojo Asemanyi. He lose with 15,010 votes wey edey make 42.5% of de total votes cast wey Kojo gey 17,654 votes wey edey make 50.0% of de total votes cast, an Independent candidate Marcus Yaw Danso who go gey 1,604 votes wey edey make 4.5% for de total votes cast, Eunice Assuman of PPP who san gey 920 votes making 2.6% of the total votes cast and Godfred Kumedzro Cudjo of CPP had 105 votes making 0.3% of the total votes cast.\n\n2020 election \nDesmond De-Graft win de parliamentary seat for de Gomoa East Constituency during de 2020 Ghanaian general elections on de ticket give de National Democratic Congress with 36,637 votes wey edey make 49.46% for de total votes cast go join de Eighth (8th) Parliament for de Fourth Republic of Ghana against Kojo Asemanyi of de New Patriotic Party who gey 135,873 votes wey edey make 48.42% of de total votes cast, Samuel Kofi Essel of GUM who gey 1,397 votes wey edey make 1.89% of de total votes cast den Emmanuel Otchere of UPP who san gey 173 votes wey edey make 0.23% of de total votes cast.\n\nCommittees \nDesmond De-Graft bi a member of de House Committee. He san bi a member of de Food, Agriculture den Cocoa Affairs Committee for de Eighth (8th) Parliament of de Fourth Republic of Ghana.\n\nPersonal life \nDesmond De-Graft bi Christian\n\nPhilanthropy \nInsyd January 2022, he pledge say he go support de construction of a health facility with hospital furniture den other items at Dampase insyd de Central Region.\n\nControversy \nInsyd November 2020, Akwasi Adjetey a businessman sue De-Graft by for allegedly collapsing ein business.\n\nReferences \n\nLiving people\n1969 births\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaian MPs 2021–2025\nPoliticians from Central Region (Ghana)","num_words":406,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.015,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.63,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Abeiku%20Crentsil","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Abeiku Crentsil be Ghanaian politician den member of de Eighth Parliament of de Fourth Republic of Ghana wey he dey rep de Ekumfi Constituency insyd de Central Region of Ghana on de ticket of de National Democratic Congress.\n\nEarly life den education \nDem born Abeiku on 28 March 1973 wey he dey hail from Ekumfi Essuehyiam insyd de Central Region of Ghana. He attend National Engineering College insyd Takoradi where he obtain Construction Technician I insyd 1995.\n\nPolitics \nHe be member of National Democratic Congress. He be committee member of Selection.\n\n2016 elections \nInsyd de 2016 Ghanaian general elections, he lose de Ekumfi Constituency parliamentary seat give de NPP parliamentary candidate Francis Kingsley Ato Codjoe. He lose with 11,632 votes wey edey make 47.6% of de total votes cast whilst Francis get 12,240 votes wey edey make 50.1% of de total votes cast, de PPP parliamentary candidate Stephen Quansah get 505 votes wey edey make 2.1% of de total votes cast den de CPP parliamentary candidate Kweku Essuoun get 70 votes wey edey make 0.3% of de total votes cast.\n\n2020 elections \nInsyd de 2020 Ghanaian general elections, he win de Ekumfi Constituency parliamentary seat with 16,037 wey edey make 53.6% of de total votes cast whilst de NPP parliamentary candidate Francis Kingsley Ato Codjoe get 13,468 votes wey edey make 45.0% for de total votes cast, de GUM parliamentary candidate Regina Amoah get 371 votes wey edey make 1.2% for de total votes cast den de CPP parliamentary candidate Ibrahim Anderson get 48 votes wey edey make 0.2% of de total votes cast.\n\nCommittees \nHe be de Deputy Ranking member for de Privileges Committee den san be member of de Lands and Forestry Committee.\n\nEmployment \nHe be de Head of Bio-fuel Solutions at Land Acquisition den Survey from 2007 to 2008. He be Development Worker\/Architect\/Quantity Surveyor.\n\nPersonal life \nHe marry wey he get four kiddies. He be Christian (Methodist).\n\nReferences \n\nGhanaian MPs 2013–2017\nGhanaian MPs 2021–2025\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nGhanaian Methodists\nLiving people\n1973 births\nPoliticians from Central Region (Ghana)\n\n21st-century Ghanaian politicians","num_words":318,"character_repetition_ratio":0.135,"word_repetition_ratio":0.019,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.819,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Upper%20Denkyira%20West%20%28Ghana%20parliament%20constituency%29","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Upper Denkyira West bi one of de constituencies wey dey insyd de Parliament of Ghana. Dem elect one Member of Parliament (MP) by de first past the post system of election. De Upper Denkyira West constituency you go fi locate am insyd de Upper Denkyira district of de Central Region of Ghana.\n\nBoundaries \nDe seat dey entirely within de Upper Denkyira district of de Central Region of Ghana.\n\nHistory \nDe constituency dem create am wen dem carve am out of de Upper Denkyira constituency prior to de Ghanaian parliamentary election insyd 2004. Dis bi wen de Electoral Commission of Ghana wey create am plus de 29 fresh constituencies. What dem left become de Upper Denkyira East constituency.\n\nMembers of Parliament\n\nElections\n\nSan See \n List of Ghana Parliament constituencies\n Upper Denkyira District\n\nReferences \n\nParliamentary constituencies in the Central Region (Ghana)\nParliamentary constituencies in Ghana","num_words":141,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.015,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.363,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Sherry%20Ayittey","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Hanny Sherry Ayittey (dem born am on 8 February 1948 – 22 July 2023) bi a Ghanaian biochemist, politician den women ein activist. She bi Minister for Fisheries and Aquaculture Development. She bi de Minister for Health from February 2013 to June 2014. Na she bi Minister for Environment, Science and Technology from 2009 to 2012.\n\nEarly life den education \nAyittey bi born on 8 February 1948. After graduating from Labone Secondary School insyd Accra as a member of the 1965–1967 year group, she attend de Kwame Nkrumah University of Science and Technology (KNUST), Kumasi, den de University of Science and Technology (UST), den earned a Bachelor of Science insyd Biochemistry den Master of Science insyd industrial microbiology. Na she bi san a fellow of American universities of management, namely, Johns Hopkins University insyd Baltimore den Kellogg Graduate School of Management, Northwestern University. Ayittey na dey involve insyd non-governmental organisation activities insyd Ghana. Insyd February 2013, she attend a leadership programme forHarvard University.\n\nCareer \nNa Ayittey dey serve as de managing director of Ghana Industrial Holding Corporation (GIHOC) Distilleries. She san serve for several management boards insyd Ghana including de Ghana Water and Sewerage Corporation rydee ebi Ghana Water Company Limited (GWCL), Social Security and National Insurance Trust (SSNIT), Ghana Forestry Commission, National Population Council and Ghana Export Promotion Council.\n\nAyittey bi Ghana ein lead of delegation to Conference of Parties (COP) of de United Nations Framework Convention on Climate Change, United Nations Convention to Combat Desertification den United Nations Convention on Biodiversity among others.\n\nAyitey bi an attendant for de International Conference for Women in Beijing, China den de Africa Global Initiative Conference, Tokyo, Japan. Na she san bi fellow of de Institute of Directors, United Kingdom, den a member of de Chartered Institute of Marketing (CIM), Ghana.\n\nPolitics \nAyittey bi a founding member of de National Democratic Congress (NDC). Na she serve insyd several roles within de party den insyd government, serving as a women ein activist, a minister of state den a National Vice-chairperson.\n\nMinister of Environment, Science and Technology \n\nAfter de 2008 presidential election, President John Atta Mills appoint Ayittey as Minister for Environment, Science and Technology, wey she bi member of his 19-minister cabinet insyd January 2009. During ein tenure she gey to work along plus de Ministry of Energy wey edey ensure Ghana ein first drill of oil den gas. She lead de ministry to ensure dat all environmental hazards gey been taken into consideration. She san lead de ministry insyd drawing an oil den gas master plan along plus de Environmental Protection Agency (EPA) to integrate environmental management, health den safety den community issues into petroleum sector operations to ensure sustainable development. She represent President Atta Mills for de 2nd Commission Meeting of COMSATS insyd April 2012, where de President wey dey appoint de chairperson for de commission.\n\nAyittey serve as de chairperson give de United Nations Commission on Science and Technology (Geneva) den de African Regional Centre on Technology (Dakar). Na she san bi a member of ECOWAS Board, Economic Community of West African States Regional Centre for Renewable Energy and Energy Efficiency (ECREEE) den she san bi a Council Member of de Global Environment Facility (GEF), Washington.\n\nMinister of Health \nInsyd January 2013, President John Mahama appoint am as Minister for Health taking over from Alban Bagbin. She repp Ghana at international forums den conferences during her tenure, including de 66th World Health Assembly, insyd wey she bi one of de keynote speakers at de assembly on climate change den air pollution.\n\nWhilst serving as Ghana ein Health Minister, she make calls at de 2013 National Family planning week celebration insyd Ho, Volta Region, on de need for de Ghana Education Service (GES) to introduce de teaching for family planning insyd schools to enable de adolescents to understand den know more about demma reproductive health. De youth ein lack of knowledge on reproductive health den family planning bi consider a major contributing factor to de high incidences of teenage pregnancy insyd Ghana, den bi hope dat de introduction of these topics insyd de curriculum would reduce de stigma associated with reproductive health. She san state dat traditional authorities den religious leaders should regularly bring insyd experts insyd family planning den reproductive health wey come for sensitise demma communities on dese issues.\n\nDuring ein tenure as health minister, she san consider eye-care as a critical aspect of ensuring a healthy nation, wey lead to an initiative for de distribution of eye-glasses insyd collaboration plus de Christian Health Association of Ghana (CHAG) to people living insyd rural communities insyd Ghana. Insyd 2014, as de Minister of Health, she advocate for de training of more ophthalmologists insyd Ghana since dem bi only 74 train ophthalmologists nationwide.\n\nMinister of Fisheries den Aquaculture \nOn 9 June 2014, dem reassign Ayitey by President Mahama to de Ministry of Fisheries den Aquaculture.\n\nNDC national vice-chairperson \nInsyd 2000, Ayittey become de national vice-chairman give de NDC. Insyd 2018, Ayittey declare ein intention say she go stand for de national vice-chairmanship position for de NDC. She stand plus Awudu Sofo Asorka, Said Sinare, Yaw Owusu Obimpeh, Adu-Yeboah, Amadu Bukari Sorogho, Seth Ofosu-Ohene, Sumaila Mahama den Kwame Ampofo. She campaigne den declare ein decision say she go stand for de position wey ebi on de agenda say \"Rebuild, Reposition den Regain de party values den principles among ein grassroots base towards de 2020 Ghana elections.\" She succeed insyd her bid to become a member of de party ein national executive committee after de elections on 18 November 2018, dem vote give am so say she go serve as one of de three vice chairpersons for de party insyd, plus Awudu Sofo Asorka serving as 1st Vice, wey she serve as 2nd Vice den Said Sinare as 3rd Vice.\n\n31 December Women's Movement \nAyittey bi involve with 31 December Women's Movement, a non governmental organisation wey ebi affiliate to de NDC, wey ein president bi Nana Konadu Agyeman Rawlings, wife of de late Jerry Rawlings, former President of Ghana. She san serve as de treasurer den project den budget coordinator for de organisation.\n\nGhana Rubber Estates Limited (GREL) trial \nAfter de NDC lose de Ghanaian presidential election insyd December 2000, de New Patriotic Party come to power plus John Kufuor forming ein government. Various NDC activists stand trial for different reasons. Dem Ayitey put on trial plus Nana Konadu Agyeman Rawlings insyd de relation to de divestiture of de Ghana Rubber Estates Limited. Na Ayitey bi member of de Divestiture Implementation Committee. She challenge de High Court ein decision for her to open ein defence. However, de Court of Appeal turn down ein request den biss say she for open ein defence insyd de High Court.\n\nGiving evidence for de court under cross-examination, Emmanuel Amuzu Agbodo, former Executive Secretary of the Divestiture Implementation Committee (DIC), den one of de three accuse persons talk say during ein tenure of office, Ayitey, treasurer of 31 December Women's Movement no dey approach him say go seek any favours on behalf of SIPH. She deny all allegations against am insyd de GREL trial. At de end of de trial on 21 April 2005, de Court rule say de Prosecution fail say ego prove ein case beyond all reasonable doubts against Ayittey den Agbodo, den, therefore, free them.\n\nPersonal life \nAyittey ein elder brother bi de economist George Ayittey. Ein older sister bi former Local Government & Rural Development Minister Cecilia Johnson.\n\nAyittey die on 22 July 2023, at age 75. Several politicians den members of de general public pay tribute give her for social media den traditional media. Former President John Mahama describe ein death as a shocking loss, wey ein party, de National Democratic Congress, describe am as a sudden den unexpected blow. Dey go on go describe am as a party stalwart wey ein contributions to nation building span a generation insyd Ghana ein history.\n\nHonours den recognition \nInsyd 1990, Ayittey bi adjudge de Chartered Institute of Marketing Ghana (CIM) Marketing Woman of de Year.\n\nSan see \n\n List of Mills government ministers\n National Democratic Congress\n\nExternal links and sources \n\n Sherry Ayitey on Ghana Government website\n\nReferences \n1948 births\n2023 deaths\nEnvironment ministers of Ghana\nNational Democratic Congress (Ghana) politicians\nHealth ministers of Ghana\nWomen government ministers of Ghana\nKwame Nkrumah University of Science and Technology alumni\nGhanaian women activists\n21st-century biochemists\n20th-century Ghanaian scientists\nPages with unreviewed translations","num_words":1364,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.645,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/University%20of%20Cape%20Coast","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De University of Cape Coast bi a public collegiate university wey dey insyd de historic town of Cape Coast. De campus gey a rare seafront den sit for a hill overlooking de Atlantic Ocean. Edey operate on two campuses: de Southern Campus (Old Site) den de Northern Campus (New Site). Two of de most important historical site insyd Ghana, Elmina den Cape Coast Castle, bi a few kilometres away from ein campus. \n\nDe University of Cape Coast bi establish insyd October 1962 as a university college insyd response to de country ein dire need for highly qualify den skill manpower insyd de education sector. Ebi original mandate bi therefore to train graduate teachers for second cycle institutions, teacher training colleges den technical institutions, a mission dat de two existing public universities at de time bi unequip to fulfill. \nArticles using infobox university\nPages using infobox university with the affiliations parameter\nPages using infobox university with the nickname alias\nOn 1 October 1971, de college attain de status of a full den independent university, with de authority to confer ein own degrees, diplomas den certificates by an Act of Parliament. Today, with de expansion of some ein faculties\/schools den de diversification of programmes, de university gey de capacity to meet de manpower needs of other ministries den industries insyd de country, besides dat of de Ministry of Education. De university gey since add to ein functions de training of doctors den health care professionals, business professionals, administrators, legal professionals, den agriculturalists such as agricultural extension agents. UCC graduates include Ministers of State, High Commissioners, CEOs, den Members of Parliament.\n\nHistory \nDem establish de University of Cape Coast insyd October, 1962 as a university college den place am insyd a special relationship plus de University of Ghana, Legon. \nOn 1 October 1971, de college attain de status of a full den independent University, with de authority so say dem go confer demma own degrees, diplomas den certificates by an Act of Parliament.\nDem establish de university sake of a dire need for highly qualified den skilled manpower insyd education. Ein original mandate bi say dem for train graduate professional teachers for Ghana ein second cycle institutions den de Ministry of Education so say ego meet de manpower needs for de country ein accelerated education programme at de time. \nToday, with de expansion of some of ein Faculties\/Schools den de diversification of programmes, de university gey de capacity to meet de manpower needs for other ministries den industries insyd de country, besides dat for de Ministry of Education.\nFrom ein initial student enrolment of 155 insyd 1963, de University of Cape Coast now gey a total student population of about 80,000.\nDe university start with two departments, namely: Arts den Science. Dese departments develop come into Faculties insyd 1963. In order to achieve de set objectives, insyd 1964, de university create two more Faculties, namely: Education den Economics & Social Studies [now Faculty of Social Sciences].\nDe fifth faculty [School of Agriculture] dem establish am insyd 1975. \nDe Faculty of Science dem split am into de Schools of Physical den Biological Sciences during de 2002←\/2003 academic year wey de Department of Business Studies dem san elevate am to de School of Business with effect from de 2003\/2004 academic year.\nDe Medical School, faculty of Law den school of among others dem take add dem.\nDe university now trains doctors den health care professionals, as well as education planners, administrators, agriculturalists, Accountants, lawyers etc. \nDe University of Cape Coast (UCC) graduates dey include Ministers of State, High Commissioners, CEOs, den Members of Parliament.\n\nStudent population \nFrom an initial student enrollment of 155 insyd 1963, de University of Cape Coast rydee gey a total student population of 74,720. De breakdown bi as follows: 18,949 regular undergraduate students, 1445 sandwich undergraduate students, 1014 regular postgraduate students, 2773 sandwich postgraduate students 48,989 distance undergraduate students and 1540 postgraduate distance students. De university admitted a total of 24,723 students into ein various programmes for de 2016\/2017 academic year.\n\nFrom 2016\/2017 academic year till date, de population for de university keep on increasing each year. Rydee, de school gey a student population of 78,485 plus 41,165(52.40%) bi male population den 37,320(47.60%), wey in total bi exactly 2,765 more dan wat dem gey insyd de 2016\/2017 academic year. De breakdown for de student ein population insyd de 2022\/2023 academic year bi as follows: dere gey 9 sandwich students who bi de only ones offering certificate insyd demma various programmes plus 2 of dem bi males den 7 females. 11,539 diploma offering students with 11,234 being distance students (5,271 males den 5,963 females) den 305 sandwich students(132 males den 173 females). 60,406 undergraduates wey edey entail 23,537 regular students (13,072 males den 10,465 females), 16,260 distance students(8,324 males den 7,936 females), 1,241 sandwich students(561 males den 686 females) den 19,362 IOE sandwich students(9,937 males den 9,425 females). De population dey consist of 578 PhD students wey dem all bi regular students, with 372 males den 206 females. 305 PGDE students dey consist of 71 distance students (29 males den 42 females) den 234 sandwich students (148 males den 86 females). 5,648 students dey do demma masters currently plus 1,148 students wey bi regular students (709 males den 439 females), 2,239 distance students (1,287 males den 952 females) den 2,261 sandwich students (1,321 males den 940 females).\n\nGovernance System \nDe University of Cape Coast rydee ebi governe by a Council wey edey make up of elected members from de University community den State appointees.\n\nMembers of Council \nDe governing body dem san know am as de University Council den dem dey consist of a Chairperson\/Pro-Chancellor, Representative of Post-Graduate Students, Vice-Chancellor, three (3) Government Nominees, two (2) Representatives of Convocation, Representative of UTAG - UCC Branch, Representative of CHASS, Representative of TEWU of TUC, Representative of Alumni Association, Representative of Undergraduate Students, Representative of Post-Graduate Students, Representative of GTEC, Registrar, Pro-Vice Chancellor, Director of Finance and Council Secretariat, Office of the Registrar.\n\nPrincipal officers \nAccording to de statues of de university, principal officers of de university wey edey include de chancellor, pro-chancellor\/chairperson, Vice-Chancellor, registrar den pro-vice-chancellor.\n\nAcademics \nDe University of Cape Coast today, dem organize am into six colleges. Each college gey different faculties, schools den departments under dem as elaborate below;\n\nCollege of Agriculture & Natural Sciences\n\nSchool of Physical Sciences \n\n Department of Physics\n Department of Mathematics\n Department of Statistics\n Department of Laboratory Technology\n Department of Computer Science & Information Technology\n Department of Chemistry\n Laser & Fibre Optics Centre\n Industrial Chemistry Programme\n\nSchool of Biological Sciences \n\n Department of Molecular Biology and Biotechnology\n Department of Fisheries & Aquatic Sciences\n Department of Environmental Sciences\n Department of Entomology & Wildlife\n Department of Biomedical & Forensic Sciences\n Department of Biochemistry\n\nSchool of Agriculture \n\n Department of Soil Science\n Department of Crop Science\n Department of Animal Science\n Department of Agricultural Engineering\n Department of Agricultural Economics den Extension\n Technology Village\n Supervise Enterprise Projects (SEPs)\n Meat Processing Unit (MPU)\n\nCollege of Distance Education \n\n Department of Business studies\n Department of Education\n Department of Mathematics den Science\n\nCollege of Education Studies\n\nFaculty of Educational Foundations \n\n Centre for Child Development Research den Referral\n Counselling Centre\n Department of Basic Education\n Department of Education & Psychology\n Department of Guidance and Counseling\n\nFaculty of Humanities & Social Sciences Education \n\n Department of Arts Education\n Department of Business den Social Sciences Education\n\nFaculty of Science & Technology Education \n\n Department of Health Science Education\n Department of Health, Physical Education & Recreation\n Department of Mathematics & ICT Education\n Department of Science Education\n Department of Vocational & Technical Education\n\nSchool of Educational Development & Outreach \n\n Centre for Educational Research, Evaluation den Development\n Centre for Teacher Professional Development\n Centre for Teaching Support\n Institute of Education\n\nCollege of Humanities den Legal Studies\n\nFaculty of Social Sciences \n\n Institute for Oil and Gas Studies\n Institute for Development Studies (IDS)\n Department of Sociology & Anthropology\n Department of Population & Health\n Department of Hospitality & Tourism Management\n Department of Geography & Regional Planning\n Department of Economics\n Centre for Gender, Research, Advocacy and Documentation (CEGRAD)\n Micro-finance Unit\n Centre for Data Archiving, Management, Analysis den Advocacy (C-DAMAA)\n\nFaculty of Arts \n\n Information & Literacy Skills\n Department of Theatre & Film Studies\n Department of Religion and Human Values\n Department of Music & Dance\n Department of History\n Department of Ghanaian Languages & Linguistics\n Department of French\n Department of English\n Department of Communication Studies\n Department of Classics & Philosophy\n Centre for African den International Studies\n\nFaculty of Law \n\n Department of Law\n Law Clinic & Department for Legal Extension\n Centre for Legal Research\n Law Library & Information Centre\n\nSchool of Business \n\n Department of Management\n Department of Accounting\n Department of Finance\n Department of Marketing & Supply Chain Management\n Department of Human Resource Management\n Professional & Management Development Unit (PMDU)\n Centre for Entrepreneurship den Small Enterprise Development (CESED)\n\nCollege of Health & Allied Sciences\n\nSchool of Medical Sciences \n\n Department of Nurse Anaesthesia\n Department of Anaesthesia & Pain Management\n Department of Anatomy & Cell Biology\n Department of Medical Biochemistry & Molecular Biology\n Department of Obstetrics & Gynaecology & Fetal Medicine\n Department of Internal Medicine & Therapeutics\n Department of Chemical Pathology\n Department of Community Medicine\n Department of Internal Medicine & Therapeutics\n Department of Medical Education & Information Technology\n Department of Microbiology & Immunology\n Department of Pharmacology\n Department of Paediatrics\n Department of Morbid Anatomy & Histopathology\n Department of Surgery\n Department of Psychological Medicine & Mental Health\n Department of Physiology\n\nSchool of Nursing & Midwifery \n\n Department of Nursing\n\nSchool of Allied Health Sciences \n\n Department of Sports Science\n Department of Physician Assistant Studies\n Department of Nutrition and Dietetics\n Department of Medical Laboratory Technology\n Department of Medical Imaging\n Department of Health Information Management\n Department of Optometry\n\nSchool of Graduate Studies den Research \nDe School of Graduate Studies (SGS) for de University of Cape Coast come into being on 1 August 2008. Dem begin as a Committee on Higher Degrees, wey gey mandate say ego advise Senate on de university ein graduate policy den recommend de award of scholarship for approval. Insyd 1992, de Committee on Higher Degrees dem transform am to Board of Graduate Studies. Dis Board, a sub-committee of Academic Board bi wah dem entrust with responsibility for administering graduate education insyd de university, until ein status dem elevate am to a school on 1 August 2008. De school gey de mandate say ego co-ordinate graduate-level academic programmes for all colleges within de university. Esan dey regulate den offer advice on graduate programmes of university colleges wey ebi affiliate to de University of Cape Coast.\n\nTo achieve ein vision den mission, de school gey four-fold functions:\n\n Draft regulations give all higher degrees with a view to ensuring say dem go be acceptable academic standards bi maintain.\n Receive reports den consider recommendations wey edey pertain to higher degrees den graduate diplomas from Departmental den Faculty Committee of Graduate Studies.\n Determine de results of higher degrees den graduate diplomas.\n Make recommendations to de Academic Board for de award of higher degrees den graduate diplomas.\n\nDe university dey operate a two-semester system for ein regular graduate programmes. De First Semester dey begin from August to December den Second Semester from January to May. De university awards Master of Arts (M.A.), Master of Science (MSc), Master of Education (MEd), Master of Business Administration (M.B.A.), Master of Philosophy (M.Phil.), Master of Commerce (M.Com.) den Doctor of Philosophy (PhD) degrees insyd de various disciplines.\n\nM.A.\/MEd\/MSc programmes bi normally consist of two semesters of course work (nine months) wey edey follow by a project or dissertation (three months).\n\nDe Master of Philosophy (M.Phil.) programme bi normally consist of two parts. Part I shall consist of two semesters of course work for full-time students den four semesters of course work for part-time students. Part II dey extend over 12-months den ebi for research den presentation for de thesis.\nDe Doctor of Philosophy (PhD) programme bi essentially by research. De duration bi between 3 den 4 years for full-time students den 4 den 5 years for part-time students.\n\nCentre for International Education \nDe Centre for International Education (CIE), University of Cape Coast, dem establish am to promote, support den coordinate all facets of international education activities insyd de university. Dese activities dey include international students den staff exchanges, research collaborations den publications, den information sharing, all aim say ego enhance de international image for de university.Centre for International Education | Centre for International Education\n\nOver de years, de centre gey foster links plus institutions of higher learning from de US, China, UK, Sweden, Germany, Liberia, Nigeria den Senegal, among others.\n\nDe centre dey offer specialize support services for inbound den outbound exchange students den staff for issues wey edey include, buh not be exclusive to, orientation, admission, enrollment, accommodation, pastoral care, pre-departure briefings den post-return debriefings for inbound den outbound exchange students den staff.\n\nFUNCTIONS\nDe centre:\n\n Manage demma all matters den programmes relating to international education.\n Serve as an advisory unit to all academic departments on exchanges and collaborations.\n Serve as a service provider on campus to all international and visiting students, faculty members and staff.\n Ebi responsible for de development of Memorandum of Understanding or partnership agreements plus institutions insyd den outside Ghana.\n Facilitates de exchange of staff, faculty den students of partner institutions den vice versa.\n Organizes international workshops, seminars den conferences.\n\nDe University of Cape Coast dey run an international student exchange programme plus participants wey dey commot fromEurope, North America, den other African countries. Dem fully integrate de international students into student den campus life den receive full credit on successful completion of their studies at UCC.\n\nAffiliated Institutions \nAll Colleges of Education in Ghana\n\n Pentecost University College\n Christian Service University College\n Palm Institute\n Synergies Institute-Ghana\n Fountainhead Christian College\n Institute for Development and Technology Management\n Institute for Security, Disaster and Emergency Studies (ISDES)\n Klintaps University College\n Nana Afia Kobi Serwaa Ampem II Nursing Training College\n Nduom School of Business and Technology\n College of Health and Well-Being\n College of Health, Yamfo\n\nHalls of Residence \n\n Oguaa Hall\n Atlantic Hall\n Adehye Hall\n Casely Hayford Hall(Casford)\n Kwame Nkrumah Hall\n Valco Hall\n SRC Hall\n Supernuation hall\n Alumni Hall\n Valco Trust Hall\n PSI Hall\n\nRanking \nInsyd September 2021, de University of Cape Coast dem rank am by Times Higher Education 2022 World University Rankings as follows:\n\n De No. 1 University insyd Africa for research influence (Globally)\n De No. 1 University insyd Ghana\n De No. 1 University insyd West Africa\n Ranked amongst de top 5 Universities insyd Africa.\n\nInsyd October 2022, dem san rank de university say ebi de best insyd Ghana den West Africa. De 4th best insyd Africa den 24th insyd de world universities.\n\nCurrently, insyd July,2023, de university bi still rank say ebi de best university insyd Ghana den 4th insyd Africa according to Times Higher Education Rankings.\n\nNotable alumni \n\n Edmund Abaka, photographer den professor of African history at the University of Miami\n Rosina Acheampong, Ghanaian educationist den former headmistress of Wesley Girls High School\n Alfred P. Addaquay, Ghanaian classical keyboardist, composer, arranger, conductor, choral director den singer\n Emmanuel Addow-Obeng, Ghanaian academic, administrator and cleric. He bi de Vice-Chancellor of de University of Cape Coast den serve as de Pro-Vice-Chancellor for de Central University of Ghana\n Mercy Catherine Adjabeng, author, magazine editor-in-chief den managing editor\n Jane Naana Opoku Agyemang, former Minister of Education of the Republic of Ghana, first female Vice Chancellor of a public university insyd Ghana, first female vice presidential candidate for de National Democratic Congress, de largest opposition political party insyd Ghana\n Kofi Akpabli, Ghanaian journalist, writer, den publisher\n Kwesi Ahwoi, Ghana's High Commissioner to South Africa den Ghana ein former Minister of Interior\n Aba Andam, Ghanaian particle physicist\n Samuel Kobina Annim, government statistician den former associate professor of economics\n Yaw Ansong Jnr, physician-scientist, inventor, den entrepreneur\n Juliet Asante, award-winning filmmaker, entrepreneur, activist, Huffington Post blogger, Aspen Global Leadership fellow, Legatum Institute fellow, alumnus of de Fortune 500\/State Department Mentorship program, den Vital Voices Global leaders forum\n Kojo Armah – Ghanaian lawyer, diplomat, den former member of parliament\n George Aryee, for director general of de Ghana Broadcasting Corporation \n Kweku Asiamah – Minister of Transport\n Barbara Asher Ayisi – Ghanaian politician, educationist, den Deputy Minister of Education\n Michael Okyere Baafi, a Ghanaian politician den executive secretary of Ghana Free Zones Board\n Emmanuel Kwasi Bandua – Ghanaian lawyer, politician, den member of parliament\n Ama Afo Blay, former director-general of de Ghana Education Service\n Johnson Nyarko Boampong, Ghanaian pharmacist, biomedical scientist, den current vice chancellor of de University of Cape Coast\n Rosemond Aboagyewa Boohene, Ghanaian accountant, entrepreneurship scholar, den current pro vice chancellor of de University of Cape Coast\n Richard Damoah, Ghanaian physicist den research scientist at NASA ein Goddard Space Flight Center\n Doris Dartey, former Ghanaian communication educator, consultant, den onetime member den chairperson of GJA Awards Committee\n Nana Amba Eyiaba I – Ghanaian traditional ruler (Queen-mother), educationist den former member of de Electoral Commission of Ghana\n Dora Francisca Edu-Buandoh, current pro vice-chancellor den professor of English at de University of Cape Coast\n Millison Narh – Deputy Governor of de Bank of Ghana\n Abdul-Rashid Pelpuo - Member of Parliament den Minister of State for Private Public Partnership\n Yvonne Nduom, a Ghanaian public figure known chiefly as de wife of de founder of de Progressive People's Party den is currently she bi de Executive Chairperson of Coconut Grove Hotels\n Kojo Oppong Nkrumah, a Ghanaian politician, lawyer, member of parliament den de Minister of Information insyd de administration of Nana Akufo-Addo\n Eric Oduro Osae, a Ghanaian local governance expert, lawyer den chartered accountant who dey serve as de Director General for de Internal Audit Agency of Ghana.\n William Quaitoo, a Ghanaian politician, den former Deputy Minister of Agriculture\n Kwabena Sarpong-Anane, acting Director General of de Ghana Broadcasting Corporation (2010–2011)\n Seth Terkper – Former Minister of Finance, MOFEP (2012– to 2016)\n Joseph Whittal – a Ghanaian wey serve as de Commissioner of Human Rights and Administrative Justice of Ghana since December 2016\n Daniel A. Wubah, Presido, Millersville University of Pennsylvania, USA\n Malik Al-Hassan Yakubu, a former Speaker of Parliament, a former Minister of Interior den a former member of parliament\n\nGallery\n\nSee also \n\n List of universities in Ghana\n Sam E. Jonah, Chancellor of the university\n Prof. Johnson Nyarko Boampong, Vice-Chancellor of the university\n\nReferences \n\n1962 establishments insyd Ghana\nCape Coast\nUniversities and colleges established insyd 1962\nCentral Region (Ghana)\nPages with unreviewed translations","num_words":2896,"character_repetition_ratio":0.096,"word_repetition_ratio":0.015,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.825,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Bole%2C%20Ghana","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Bole bi small town weh ein capital for Bole District, ebi district weh edey Savannah Region of Northern Ghana.","num_words":19,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.433,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Jirapa","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Jirapa be capital town for de Jirapa Municipal wey dey de Upper West Region for Ghana.\n\nReferences","num_words":17,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.504,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Asamoah%20Gyan","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Asamoah Gyan (born 22 November 1985) be Ghanaian former professional footballer wey play as striker. He be de former captain for de Ghana national team.\n\nGyan start ein career insyd 2003 plus Ghana Premier League club Liberty Professionals wey he score ten goals for sixteen matches insyd wey he spend three seasons plus Serie A club Udinese thru two seasons loan for Modena wey he net fifteen occasions for 53 league matches insyd wey for Udinese he score 11 tyms for 39 league matches insyd. For 2008 insyd, Gyan join Ligue 1 club Rennes, wey he score fourteen tym insyd 48 league matches during two seasons. For 2010 insyd, Gyan join Premier League club Sunderland, wey he break de club ein transfer record den score for ten occasions insyd 34 Premier League matches during two seasons.\n\nFor 2011 insyd, Gyan join Al Ain of de UAE Pro League for loan wey he cam turn de league ein top goalscorer, he score 22 tyms for 18 matches insyd. For de season wey dey follow, Gyan permanently join Al Ain wey he help dem retain dema Pro League title, once again he fini as de league ein top goalscorer plus impressive 31 goals insyd 22 matches. For de 2013–14 league season insyd, Gyan fini as top scorer for record third tym, plus 29 goals insyd 26 matches.\n\nGyan be de all-time leading goalscorer for de Ghana national team, plus 51 goals. He represent Ghana for de 2006, 2010 den 2014 FIFA World Cups. Plus 6 goals, he be de top African goalscorer for de history of de World Cup. Gyan sanso represent Ghana for de 2004 Summer Olympics den for seven Africa Cup of Nations insyd 2008, 2010, 2012, 2013, 2015, 2017 den 2019, wey he help make dem fini for third-place insyd 2008 den runner-up insyd 2010 den 2015. He launch ein memoir, dem title \"LeGYANdry\" for de Kempinski Gold Coast Hotel wey dey Accra. For 20 June 2023, Gyan announce ein retirement from active football.\n\nEin life matter \nGyan be de last born for ein parents, Baffour Gyan Mensah (poppie) den de late Madam Cecilia Amoako (mummie). Ein senior bro Baffour Gyan sanso be former professional footballer. Gyan marry Gifty Gyan wey togeda, dem get three kiddies, namely, Rafael Gyan, Frederick Gyan den Floyd Gyan.\n\nEin club career\n\nLiberty Professionals \nBorn for Accra insyd, Gyan get ein early education for Seven Great Princess Academy wey dey Dansoman wey he plete for 1999 insyd, wey he do ein secondary education for Accra Academy from 1999 cam 2002. Gyan start ein career for Ghanaian club Liberty Professionals wey dey locate for Accra insyd. For ein top flight season per plus de club, he play 16 league matches for de Ghana Premier League insyd wey he score 10 goals. He end de season as de league ein third top goal scorer.\n\nUdinese\n\nRennes\n\nSunderland\n\nAl Ain\n\nShanghai SIPG\n\nKayserispor \nOn 5 July 2017, he join de Turkish club Kayserispor. For 9 August 2019, Gyan lef go Kayserispor.\n\nNorth East United\n\nLegon Cities\n\nRetirement \nGyan announce ein retirement from active football for 20 June 2023, wey dey mark de end of career wey dey span two decades. De announcement take place for de 30th Afreximbank Annual Meetings dem hold for de Accra International Conference Centre.\n\nOutside football\n\nBoxing promotion \nFor June 2012 insyd, Gyan turned ein attention towards boxing promotion wey he announce say he go put on ein debut boxing show for Ghana insyd. For 6 July 2012, Asamoah Gyan state say: Ghana get chaw great boxers previously lyk Azumah Nelson, Ike Quartey den Joshua Clottey, so we for push de young ones wey dey cam up. I go lyk encourage de young ones wey dey cam up den those wey want achieve dema aim.— Asamoah Gyan\n\nFor February 2021 insyd, dem terminate contract between Baby Jet Promotions den Emmanuel Tagoe wey na he per be de boxer for de promotion ein fold insyd. Na de contract be period wey dey span October 2018 cam November 2021.\n\nBaby Jet Airlines \nAs of October 2017, de Ghanaian Civil Aviation Authority (GCAA) grant Asamoah Gyan Air Carrier Licence (ACL). According to de Ghana News Agency, dem dey bell de start-up Baby Jet Airlines. Plus de license wey dey hand insyd. dem now permit de start-up make e begin plus ein Air operator's certificate (AOC) certification drive.\n\nTennis \nHe begin dey play tennis for 2020 insyd so say he go keep am fit after long break due to injury. Baby Jet Promotions link up plus MANCWA Commodities make e run de Top 16 Invitational tournament in bid make he promote de sport.\n\nCareer statistics\n\nClub\n\nInternational\n\nHonours \nRennes\n\n Coupe de France runner-up: 2008–09\n\nAl Ain\n\n UAE Pro League: 2011–12, 2012–13, 2014–15\n UAE President's Cup: 2013–14\n UAE Super Cup: 2012\nShabab Al Ahli\n\n UAE League Cup: 2016–17\n UAE Super Cup: 2016\n\nGhana\n\nAfrica Cup of Nations runner-up: 2010, 2015; third place: 2008\n\nIndividual\n BBC African Footballer of de Year: 2010\n African Footballer of de Year runner-up: 2010\n CAF Team of de Year: 2010, 2013, 2014\n UAE Pro League top scorer: 2011–12, 2012–13, 2013–14\n AFC Champions League top scorer: 2014\n AFC Champions League Dream Team: 2014\n AFC Foreign Player of de Year: 2014\n GCC Golden Boot: 2011–12, 2012–13, 2013–14\n UAE President's Cup top scorer: 2013–14, 2014–15\n Africa Cup of Nations Team of de Tournament: 2010, 2013\n Ghana Men's Player of de Year Award: 2012\n Ghana Football Awards Player of de Decade: 2011–2020\n Ghana Player of de Year: 2010, 2014\n Calcio Trade Ball Order of de Star Award: 2017\nRecords\n\n Al Ain second all-time top scorer: 128 goals\n Al Ain second all-time Pro League top scorer: 95 goals\n Al Ain most league goals for a season insyd: 31 goals (2012–13 season)\n Al Ain second-most AFC Champions League goals: 18 goals\n Most UAE Pro League top scorer awards: 3 (share am plus Fahad Khamees, Kodjo Laba)\n Most GCC Golden Boot (Arabian Golden Boot) awards: 3\n Ghana national team all-time top goalscorer: 51 goals\n Ghana national team second all-time appearance holder: 109 appearances\n Most FIFA World Cup goals give Ghana: 6 goals\n Youngest goalscorer give Ghana national team: 17 years, 362 days (give Ghana vs Somalia, 2003)\n Most tournaments wey dey represent Ghana for Africa Cup of Nations: 7 tournaments (share am plus André Ayew)\n Most Africa Cup of Nations tournaments plus a goal: 6 tournaments (share am plus Samuel Eto'o, Kalusha Bwalya, André Ayew)\n Most FIFA World Cup goals wey African player score: 6 goals\n\nReferences \n\nHuman\nGhanaians\nGhanaian footballers\nGhanaian sportsmen\n1985 births\n2008 Africa Cup of Nations players\n2010 Africa Cup of Nations players\n2012 Africa Cup of Nations players\n2013 Africa Cup of Nations players\n2015 Africa Cup of Nations players\n2017 Africa Cup of Nations players\n2019 Africa Cup of Nations players\n2006 FIFA World Cup players\n2010 FIFA World Cup players\n2014 FIFA World Cup players\nMen's association football forwards\nChinese Super League players\nFIFA Men's Century Club\nFootballers at de 2004 Summer Olympics\nGhana men's international footballers\nGhanaian expatriate men's footballers\nGhanaian men's footballers\nKayserispor footballers\nLiberty Professionals F.C. players\nLigue 1 players\nModena FC 2018 players\nOlympic footballers for Ghana\nPremier League players\nSerie A players\nSerie B players\nShanghai Port F.C. players\nStade Rennais F.C. players\nSunderland A.F.C. players\nAl Ain FC players\nShabab Al Ahli Club players\nSüper Lig players\nUAE Pro League players\nUdinese Calcio players\nLegon Cities FC players","num_words":1119,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.023,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.858,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Madina","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Madina\n\nMadina be surburb for Accra Town den La Nkwantanang Madina Municipal District, some district for Greater Accra Region for Southeastern Ghana.","num_words":22,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.359,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Obosomase%20Waterfalls","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Obosomase Waterfalls dey de Eastern Region of Ghana insyd. Ebe 150 meters from de Aburi community.\n\nEin Location \nDe Obosomase waterfalls dey de Akuapim North Municipal District of Eastern Region.\n\nEin Images\n\nReferences \n\nWaterfalls for Ghana insyd\n\nTourist attractions for Ghana insyd\nTourism for Ghana insyd","num_words":45,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.172,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Union%20of%20African%20States","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"De Union of African States (French: Union des États africains), sometimes dem dey call am de Ghana–Guinea–Mali Union, wey eno live long den lose ein regional organization dem form am insyd 1958 linking am to West African nations of Ghana den Guinea as de Union of Independent African States. Mali join insyd 1961. Dem disband am insyd 1963.\n\nDe union plan say dem dey wan develop a common currency den unify de foreign policy wey dey among demma selves; however, none of dese proposals wey dem implement am by de countries. De union bi de first organization insyd Africa wey ebring together former colonies of de British den de French. Although de union dey open give all independent states insyd Africa, no other states join. De union gey limited impact on politics as dem no gey any administration or permanent meetings so say ego support de goals of unity. Ein legacy bi largely limited to longstanding political relationships between Kwame Nkrumah (President den Prime Minister of Ghana 1957–1966), Ahmed Sékou Touré (President of Guinea 1958–1984), den Modibo Keïta (President of Mali 1960–1968). De union san come into de news wen dem name Nkrumah as de co-president of Guinea after dem depose am as President of Ghana by a military coup insyd 1966.\n\nBackground \nDe colonies of Guinea, de Gold Coast (wey ebecome Ghana), den French Sudan (wey ebecome Mali) follow different paths toward decolonization. French Sudan den Guinea wey both French colonies den thus after de May 1958 crisis wey dem take give dem chance go vote for immediate independence anaa to join a reorganize French Community (wey dem grant domestic autonomy as dem dey maintain French defense den economic policy). Guinea bi de only French colony insyd Africa to vote for full independence insyd 1958. French Sudan vote to join de French Community. De Gold Coast, in contrast, dem bi British colony wey achieve independence as Ghana insyd March 1957 den join de Commonwealth of Nations.\n\nDe difference continue into de post-independence era. De French government, with urging from de Ivory Coast, begin a complete withdrawal of French personnel from Guinea den a suspension for aid wen de country come declare independence. Dis bi de result insyd economic turmoil throughout de country den send a warning go against independence for de other colonies. French Sudan come join plus Senegal to form de Mali Federation for a few months insyd 1960. However, political intractability lead to de dissolution of de Mali Federation insyd August 1960. Ghana, in contrast, dem present am as a success story for de decolonization period insyd Africa plus a booming economy den de recognition from international organizations for ein astute fiscal management.\n\nDespite dese differences, de leaders of de three countries share a common vision of Africa ein future. Kwame Nkrumah, Ahmed Sékou Touré, den Modibo Keïta wey ebi each pivotal anti-colonial figures insyd demma countries den de first leaders after independence. In addition, each dey become prominent insyd de Pan-African movement den were architects insyd developing a theory of African socialism.\n\nDe motivation for creating a federation bi to reduce the dependence of the states to the former colonial powers. Large size would reduce the economic vulnerability of the states, improve economic development programs, and reduce interference by foreign powers. De ultimate goal of Ghana-Mali-Guinea federation bi for more African states to join de union; however between 1963 den 1965, most African states prefer de organization Organization of African Unity over a formal union. Nkrumah bi influence by de United States as a successful model for how dem go organize an African federation.\n\nJoining together \n\nInsyd November 1958, plus de sudden cessation of French aid den personnel for Guinea, Nkrumah den Touré meet insyd Conakry, de capital of Guinea, to discuss an emergency loan wey Ghana dem going to provide to Guinea. On 23 November, de two leaders come announce a plan for de creation of a union of African wey dey state wey de two leaders would work towards over a series of meetings plus de loan as de first for many steps towards integration. Following dese negotiations, de Union of Independent African States (UIAS) dem declare on 1 May 1959. De agreement bi very loose, only say edey require say de members work together on relations plus other African countries den thus bi, insyd de words of journalist Russel Warren Howe, more pragmatic dan ambitious. Dey declare demma intentions for developing a shared currency (a union bank den union economic council dem plan) den share citizenship, buh did not include unify defense or foreign policy provisions in regards to countries outside of Africa. Despite dese declarations, little dey happen so ego cement any share currency anaa create unify citizenship between de two countries insyd 1958 anaa 1959. De only significant effect of de union bi de £10 million (about £249 million today) loan provide by Ghana to Guinea. However, even dis relationship bi hesitantly agreed to by de members. Guinea use less than half of de funds provide by Ghana despite ein continue economic problems.\n\nDe individual constitutions of Ghana, Mali den Guinea containe provisions dat wey go allow de national parliaments say dem go transfer de sovereignty of de whole anaa part of each country; de intent bi say dem for easily form a Union of African States.\n\nInsyd November 1960, following de tense end of de Mali Federation insyd August, talks dey begin between de two original members plus Mali so say dem go come join an expanded union. Dese negotiations reach fruition on 1 July 1961 wen de charter give de fresh name Union of African States wey dem publish am simultaneously insyd de capitals for de three members. De charter for de union wey dem provide for collective security (de agreement dat an attack on any of de three countries wey dem be an attack on all) den share diplomatic, economic, educational, den cultural activities. De union remain loose buh de leaders believe ein set de ground for a larger den stronger union between members. At de signing ceremony on 1 July, Nkrumah wey declare dat de union would be \"a nucleus of a United States of Africa\". Diplomatically, de union become a key part for Casablanca group den de three members agree to push for similar policy issue within dat forum. Similarly, de leaders come approach Cold War politics in a similar manner, promoting a pro-Soviet wey edey involve insyd de Non-Aligned Movement. Although Mali den Ghana gey discussion say ego create a share parliament, such a provision bi not edey contain insyd de final agreement. Other issues, such as de creation of a single flag give all three countries, a unify economic policy, a unify foreign policy, den de development of a common constitution wey dem mention buh eno dey provide plus details den wey dem work out by regular meetings of for de three leaders. No administration bi ever establish den de only regular governance for de union wey dem set to be meetings wey dey between de three leaders of de members.\n\nDem confront de union plus series of significant problems from ein establishment. Dem separate Ghana from Guinea by de countries of de Ivory Coast den Sierra Leone den separate from Mali by de country of Upper Volta. Attempts say dem go bridge dis gap wey edey include Upper Volta insyd de union wey efail, despite a number of overtures by Nkrumah. In one of demma meeting between Maurice Yaméogo, de president of Upper Volta, den Nkrumah de two pledged to work together toward \"effective unity of Africa\" den together wey knock down a wall constructed specifically for de ceremony. Similarly, although Mali den Guinea dey share a border, dem gey little creation of significant transportation infrastructure between de countries (both of dem being more significantly linked to Senegal during de colonial period). Another problem bi say dat de countries gey separate linguistic den colonial infrastructures wey dem limit de space for any significant policy unification. In addition, although de parties dey agree for many foreign policy goals, dey dem divide about United Nations Operation insyd de Congo insyd 1960 den 1961. Finally, although de agreement bi open to all African states, suspicion about Nkrumah den regional politics between de three leaders den Félix Houphouët-Boigny insyd de Ivory Coast wey dem limite de union ein expansion.\n\nDe economic council never dey gey start den only a few meetings dem hold between de three leaders. Tensions dey increase between de members insyd 1963 plus de 1963 Togolese coup d'état: dem accuse Nkrumah of having support de coup. In de preparation for de Addis Ababa wey dem summit to de Organization of African Unity, Touré make upset say Nkrumah dey pursue an agenda without consultation of de other members. De union dey dissolve without much attention insyd May 1963.\n\nDem give different explanations for de failure of de UAS, such as competing nationalisms den intrinsic flaws insyd de U.S. model of federation dat dem Nkrumah influenced by. Adom Getachew dey argue say dat de failure dem cause by \"deep disagreements about de precise balance between federal union den independence of member states.\" Nkrumah dey advocate for a strong federal state capable of major economic development projects.\n\nLegacy \n\nDe political alliance dey between de three leaders bi de most significant legacy for de union. Ghana, Guinea, den Mali dey remain tightly wey dey connect until Nkrumah dem remove from power by a military coup insyd 1966. As an example of dis continuing relationship, de Ghanaian ambassador to Mali dem retain de title of \"Resident Minister\" even after de political union wey dem dissolve am.\n\nDe union san become important insyd 1966 wen Nkrumah wey dem remove am as de President of Ghana by a military coup wey he dey insyd People's Republic of China as he dey deal plus peace talks about de Vietnam War. After de coup, he no fi return to Ghana den so instead he come to Guinea where dem greet am ceremoniously by Touré who dem declare am as dat Nkrumah wey now de head of state of Guinea den de Secretary General of de Democratic Party of Guinea. Touré declare am dat \"If there were a conference of African heads of state tomorrow, Comrade Nkrumah go speak for de name of Guinea, sake of de Nkrumah no bi simple African buh a universal man.\" De U.S. State Department bi incredulous at de time about whether dis naming of Nkrumah as president for de country bi genuine den de declaration of Nkrumah as de co-president of Guinea plus Touré bi often dem dey consider am to be an honorific title.\n\nPopulation den area of members\n\nNotes\n\nReferences \nSocialism insyd Africa\nRassemblement Démocratique Africain\nPolitics of Africa\nPan-Africanism insyd Africa\nInternational political organizations\nInternational organizations based insyd Africa\nHistory of Mali\nHistory of Guinea\nHistory of Ghana\n1963 disestablishments insyd Africa\nFormer international organizations\nFormer confederations\n\nBibliography \nBooks and Journal Articles","num_words":1793,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.85,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Murasaki%20Shikibu","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Murasaki Shikibu (973– 1014) be Japanese author. Dem born Shikibu for 973 for Kyoto wey dey Central Region for Japan insyd. She get twin bro, Nobunori Fujiwara.\nMurasaki Shikibu\nDe Tale of Genji\n970s births\n11th-century deaths\n11th-century Japanese people\n11th-century Japanese poets\n11th-century Japanese writers\n10th-century Japanese novelists\n11th-century Japanese novelists\n11th-century Japanese women writers\nFujiwara clan\nHyakunin Isshu poets\nJapanese diarists\nJapanese literature\nJapanese novelists\nJapanese poetry\nJapanese women novelists\nJapanese women poets\nMythopoeic writers\nPeople of Heian-period Japan\nWomen memoirists\nWomen of medieval Japan","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.187,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.443,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"url":"https:\/\/gpe.wikipedia.org\/wiki\/Aid%20provided%20to%20the%20Gaza%20Strip%20during%20the%202023%20war","collection":"wikipedia","source":"wikipedia","original_code":"gpe","text":"Aid provided to the Gaza Strip during the 2023 war Or the aid provided during the Al-Aqsa Flood operation International aid has been provided to Palestinians in the Gaza Strip since Operation Al-Aqsa flood (the war between Israel and Hamas) . The beginning was from UNRWA, which worked to provide aid and open its schools to become shelters for those fleeing the war. Aid is seen as the only way to reduce the humanitarian catastrophe of the war on the Gaza Strip, which is the most densely populated place in the world with a small area.Assistance was provided by various foreign and Arab governments, international organizations, international NGOs, charities, along with other sources.\n\nUNRWA, in coordination with some government agencies, has opened a communication channel to deliver most of the aid to Palestinians in the Gaza Strip . The entities providing such assistance were classified into seven groups: Arab countries, western countries, East Asian countries, individuals (philanthropists), international institutions (including agencies of the UN system), South American countries, and other countries.\n\nUNRWA\nIts main objective in Gaza is to ensure uniform, consistent and poverty-promoting overlaps and targeting processes, which would allow us to alleviate the suffering of households, integrate human development work and make effective use of resources available. The integration of the emergency program with relief and Social Services has led to many structural changes and the addition of a number of units and departments, enabling UNRWA to focus on more sustainable programs in its various departments.\n\nThe relief and Works Agency for Palestine refugees \"UNRWA\" has urgently demanded 104 million dollars, in order to enable its multisectoral humanitarian response over the next ninety days.\nThe relief agency said in a statement that these amounts will cover the funds required to meet the urgent food and non-food, health, shelter and protection needs of up to 250,000 people seeking safety in UNRWA shelters throughout the devastated Gaza Strip, in addition to 250,000 Palestine refugees within the local community.\nShe noted that consideration will also be given to the needs of vulnerable groups, which include women, children, people with disabilities and the elderly.\n\"Aid to civilians who have nowhere to flee to must be immediate, and here I mean water, food and medicine,\" said UNRWA Commissioner-General Philippe Lazzarini.\n\nDuring the first days, UNRWA worked to provide many supplies and worked to transform schools into shelters and worked to provide hundreds of sleeping bags in addition to providing many medical equipment that were present inside the Gaza Strip.\n\nArab countries\n\nThe United Arab Emirates\nSheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum, Vice President, Prime Minister and Ruler of Dubai, directed the provision of urgent aid to the Palestinians in the amount of 50 million dirhams, through the global initiatives of Mohammed bin Rashid Al Maktoum, in light of the difficult humanitarian conditions that the Palestinians are going through.\nThe UAE also sent a plane carrying urgent medical aid to the city of Al-Arish in Egypt to be brought into the Gaza Strip through the Rafah crossing, in order to provide relief support to the brotherly Palestinian people.\n\nAssistant Minister of Foreign Affairs for Development Affairs and International Organizations, Sultan Muhammad Al Shamsi, said that this initiative comes within the continuous efforts made by the UAE to provide relief supplies to the brotherly Palestinian people in light of the difficult humanitarian conditions they are going through.\n\nJordan\nJordan has announced the dispatch of the first planes carrying relief aid to the Gaza Strip, according to the Hashemite charity organization.\nThe authority said: \"in accordance with the directives of His Majesty King Abdullah II, the Jordanian Hashemite charity organization, in coordination with the Jordanian Ministry of foreign affairs and the Jordanian Armed Forces, the Air Force, sent the first relief aid aircraft to the people in the Gaza Strip.. The plane will be carrying medical materials and medicines, where the plane will head, in coordination with the Egyptian authorities, to Egypt and then through the Rafah crossing to the Gaza Strip to be delivered to the medical authorities working in the Strip, according to the basic and urgent needs announced by the Palestinian Ministry of Health and provided with it to ensure the continuity of providing treatments and assistance within the conditions the Strip is going through,\"he said.\n\nThe agency quoted the secretary general of the Jordanian Hashemite Charity Commission, Hussein al-Shibli, as saying: \"since the issuance of the royal directives, the commission has begun to take measures to equip the first urgent medical supplies to the Gaza Strip, and provide hospitals and agencies working in this field with medical materials and medicines to stand by the people in Gaza, in cooperation and coordination with the concerned security authorities, the Air Force and partners from the medical sector.\n\nEgypt\nEgypt sent a comprehensive convoy loaded with huge amounts of humanitarian aid to support the people of the Gaza Strip, after the Israeli army carried out ground incursions into the Strip in response to the \"Al-Aqsa flood\" operation, which was carried out by the Palestinian Hamas movement a week ago.\nThe convoy was launched by the\" National Coalition for civil development action\" in Egypt, which includes 106 trucks loaded with huge amounts of humanitarian aid, including 1000 tons of food and meat, 40 thousand blankets, 80 tents, in addition to more than 46 thousand pieces of clothing, and more than 290 thousand packs of medicines and medical supplies, \" according to an official statement.\n\nthe “National Alliance for Civil Development Action in Egypt” announced “its readiness to send a comprehensive convoy loaded with huge quantities of humanitarian aid, food and medical supplies, to support the Palestinian people as a result of the acts of violence launched by Israel on the Gaza Strip, in implementation of the directives of the Egyptian President.” Abdel Fattah Al-Sisi,” according to the National Alliance.\n\nKuwait\nThe Kuwait Red Crescent Society sent 40 tons of relief and medical aid to the Gaza Strip today. The aid will be headed today from Cairo to Al-Arish, and then part of it will be given to Al-Arish Field Hospital, and it will be brought into the Gaza Strip through the Rafah land crossing, in cooperation with the Egyptian and Palestinian Red Crescent, to distribute it to hospitals in the Gaza Strip, in response to their urgent medical demands.\n\nTunisia\nTunisia has announced the dispatch of a military aircraft loaded with 12 tons of medical and health aid for the benefit of the Palestinian people.\nThe Tunisian presidency said in a statement that \"the first military plane took off on Sunday morning, loaded with about 12 tons of medical and health supplies and baby milk intended for the benefit of the brotherly Palestinian people\".\n\nShe added that \"this first shipment comes within the framework of what the president of the Republic (Kais said) authorized on October 9, to a number of state structures and the Tunisian Red Crescent, regarding the support of our Arab people in Palestine\".\n\n\"In the coming period, other flights will continue to be organized, within the framework of Tunisia's firm and unconditional stand by the Palestinian people,\"she said.\n\n\"This plane, which is taking off towards El Arish International Airport in Egypt and from there to Palestine, is carrying the first batch of aid, followed by other payments that will be by the efforts of all official and civilian parties,\"said Mustafa Ferjani, adviser to the Tunisian President.\n\nDuring his supervision of the take-off of the plane, Ferjani explained, according to a video broadcast by the Tunisian presidency on its Facebook page, that \"this assistance reflects Tunisia's firm position on the right of the Palestinian people to an independent state with Jerusalem as its capital, and a dignified life on its land.\nFor his part, the head of the Tunisian Red Crescent, Abdellatif chabou, confirmed that \"in daily contact with the Palestinian Red Crescent, a list of what the Palestinians need has been prepared, mainly consisting of medicines, especially antibiotics, resuscitation and anesthesia drugs, in addition to food, baby milk and hygiene items,\" according to the same source\n\nTürkiye\nTurkish President Recep Tayyip Erdogan announced that a humanitarian aid plane was being sent to Egypt's Al-Arish Airport for the besieged residents of Gaza.This came in a speech at the Istanbul Convention Center at the conclusion of the Fourth Turkish-African Economic and Business Forum.\nThe Turkish President said: “This morning, we sent a humanitarian aid plane to Al-Arish Airport (directed to the residents of Gaza) that included medicines, food, canned food, and medical supplies.”\nPresident Erdogan indicated that the plane landed at Al-Arish Airport, which is the first aid shipment to arrive in the region since the outbreak of clashes.On Thursday, the Turkish Red Crescent demanded the opening of a corridor to bring humanitarian aid into the Gaza Strip, including the Egyptian Rafah crossing.\nHe pointed out, through his president, that “the materials there are about to run out,” calling on the entire world to provide support.\n\nVenezuela\nVenezuelan President Nicolas Maduro spoke about the war between Israel and Palestine, and said on his television program “Maduro+” that Venezuela would participate in sending humanitarian aid to the Gaza Strip after demanding to defend the rights of Palestine.\nPresident Maduro said: “We join once again to help the Palestinian people, no to siege, no to genocide,” and called for “the start of immediate peace negotiations to restore the historical rights to independence, land and peace for the Palestinian people,” saying: “I defend the people of Palestine.” He also said that Venezuela will send 30 tons of humanitarian aid in the next few days.\n\nPersonalities (philanthropists)\n\nAhmed Abou Hashima\nThe Abu Hashima Al-Khair convoy was sent and is affiliated with the “Abu Hashima Al-Khair” Foundation, which plays a prominent role in providing aid. The Foundation provides support to ensure the provision of the necessary aid and services to the population in Gaza.\nBusinessman Ahmed Abu Hashima also published a post on Facebook denouncing the displacement of the people of Gaza and Israel’s commitment of war crimes against civilians, and declared his solidarity with Palestine. The convoy worked to provide thousands of blankets and food aid within the convoy of the National Coalition for civil action for development heading to; to provide the necessary support to the Palestinians, he said that this aid was sent in light of the bombardment they have been facing for more than 7 days by Israel. The convoy contains tons of food aid, and UNRWA estimates that this aid is worth one million dollars.\n\nBurak Özdemir\nThe famous chef \"Burak\" announced the provision of urgent aid to Gaza, in cooperation with UNRWA, which is a sum of money to provide various relief materials and various rations (medical supplies, flour, generators, in addition to an ambulance ) and said in a press interview, that this aid will reach Egypt and then to the Gaza Strip.\n\nDonor coordination\nA coordination committee was established on October 12, 2023 to coordinate donor donations, it is managed by the United Nations and its supervisor is UNRWA, and the task of this committee is to coordinate with Egypt in order to reach aid to the Gaza Strip, because Israel prevents the entry of aid, and the task of the committee is to communicate with the United States of America to deliver humanitarian aid to the Gaza Strip.\n\nOctober 2023 Israeli blockade of the Gaza Strip\nOn 9 October 2023, Israel imposed a \"total blockade\" of the Gaza Strip, blocking the entry of food, water, medicine, fuel and electricity. The blockade came in response to the beginning of the 2023 Israel–Hamas war and attacks in Israel by Hamas militants. Israel said that the lifting of the Gaza blockade would not occur until the hostages, who were abducted by Hamas, are safely returned to their homeland.\n\nReactions\nVolker Türk, the United Nations High Commissioner for Human Rights, said that Israel's siege of the Gaza Strip violates international law because it endangers the lives of civilians by depriving them of goods essential for their survival.\nUN Special Rapporteur Francesca Albanese expressed concern that \"the measures taken, including the bombing of the Rafah crossing, hints to an intention to really starve and kill the people who are innocent inside the Gaza Strip,\" saying there was fear among Palestinians in Gaza of a \"second Nakba.\"\nJan Egeland, the Secretary General for the Norwegian Refugee Council, stated that \"collective punishment is in violation of international law. If and when it would lead to wounded children dying in hospitals because of a lack of energy, electricity and supplies, it could amount to war crime.\"\nOn 10 October 2023, European Union's High Representative for Foreign Affairs Josep Borrell said that \"cutting water, cutting electricity, cutting food to a mass of civilian people, is against international law.\"\nOn 11 October 2023, Turkish President Recep Tayyip Erdoğan said that Israel’s blockade and bombing of Gaza in retaliation for Hamas’ attack was a disproportionate response amounting to a \"massacre.\"","num_words":2128,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} diff --git a/gpe_Latn/mala_000001_stas.jsonl b/gpe_Latn/mala_000001_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..30cab8bdd11bbb2857f6a40df7201f96ae06fb8f --- /dev/null +++ b/gpe_Latn/mala_000001_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 268.76721014492756, + "character_repetition_ratio": 0.07038858695652174, + "word_repetition_ratio": 0.0013306159420289855, + "special_characters_ratio": 0.21330615942028988, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.7717264492753623, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 337.92644177100703, + "character_repetition_ratio": 0.032617434102387606, + "word_repetition_ratio": 0.009123464988080534, + "special_characters_ratio": 0.026485375341668806, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.20597189943875072, + "perplexity_score": 0.0 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 174.0, + "character_repetition_ratio": 0.069, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.211, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.8425, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 3714.0, + "character_repetition_ratio": 0.187, + "word_repetition_ratio": 0.168, + "special_characters_ratio": 0.373, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 13.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.139, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.172, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 537.7, + "character_repetition_ratio": 0.112, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.241, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.981, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 333.5, + "character_repetition_ratio": 0.089, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.226, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.948, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 174.0, + "character_repetition_ratio": 0.069, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.211, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.8425, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 84.0, + "character_repetition_ratio": 0.05375, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.197, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.616, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "total size": "1104", + "keep size": "998", + "remove size": "106" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/izr_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl b/izr_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..563d75af4f1091c246819d616dfd1774b784bf03 --- /dev/null +++ b/izr_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl @@ -0,0 +1,446 @@ +{"text":"Revelation 18:17\n17 Kayr awa azining kurum'e wor ku te kpdng! Iyong kk kashn fe kutsip akpara ashi ne fe a t ns kayr'e be fe a t tsip be koangan afe a ta s ikng kunye azong t nyeseng gugk.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/18\/17","date":"2013-06-19T04:35:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368707187122\/warc\/CC-MAIN-20130516122627-00085-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.998113513,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9981135129928589}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Mi fok ye yin nye yin rikuna, kuri kuya furin gip ta nye ba. Anerawe ks be abining atek wu, 2 ne yin ni iya yin kuka. Gyr ke i ka daam yin, ne i tun yin aner aya a t nye ikng kuri iyong kayr yin aa? 3 Mi se mak be yin kyrna ba gyrtatan, amma mi se mak be yin kayr kabik. Mi n wor n tn amok natoon aner aya a ta nye ikng kuri iyong nakuruk kyndi mi se azong. 4 Izen iya yin nyim yin kayr riyerek Agwm gwm yir aYeso, mi se be yin kayr kabik ne kukyem Agwm gwm yir aYeso, 5 won yin aner ayong nubk Ishetan nong a t fok risam nong as a ta shishing kuse wu ne a s kashesh katuk kub Agwm gwm yir aYeso. 6 Kuka yin nye kutek ba. Aser, yin ren yin ye ayisti cik ne a sak nakan'e kusum ta dorok aa? 7 Kam yin be ayisti azen nong ta te yin kyndi nakan nafas na ta se dar ayisti, kyndi yin ta se yin kyrna'me, kamok a min nye asidaka be aYeso a ta nye aturuk aPasova yir. 8 Kamok anong, ti nye yir riy rikan'e amma be ayisti azen aya a ta nye ayisti amaan'e ka akardak'e ba. Sor yin kyndi abiredi a ta se dar ayisti, abiredi'me se kyndi aner a ta be katsak ne a se zhl. 9 Mi t zibir yin'e kayr kufumung'i ye sang tu gung yin rice be ner aya a ta nye rikuna ba. 10 Sang mi ti f natoon aya ta nye afurin a ta nye rikuna ba, ka ya a ta yrk, ka ya a ta be itsang, ka ya a ta kuus ikr itsi. Ke i se anong, i nye ye ma yin ta won yin kazatse'me. 11 Kyrna, mi sen ka zibir yin'e ye sang tu gung yin rice be koangan a ta yis rice wu ye afikuus ne a nye rikuna, ka a di ikng ka a kuus itsi ka kukas nar, ka a s amaan ikr, ka akpatang ba. Sang tu ya yin naya mak be ner kuri ayong ba. 12 Aky ti gung be furin a tana ku t ba amok ? ya ta nye fikuus ne yin tu ku t yin ba amok aa? 13 Adakunom ne a t t furin amok. Tun yin aner a ta nye amaan'e kayr yin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/5","date":"2013-05-21T21:35:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368700626424\/warc\/CC-MAIN-20130516103706-00092-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":391,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.481,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 16:34\n34 Afek kutu itsm ame tseng be aBulus ne aSila kari wu a ta se ku nk ba naya. A nye riy rikan didng mak be fekari wu kamok ba cicr ti nk katsak na Adakunom.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/16\/34","date":"2013-05-24T20:39:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705043997\/warc\/CC-MAIN-20130516115043-00094-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9983314872,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9983314871788025}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 T, nama aFestus ta b nar kaya wu tana kunye rigwm be kuks kutaar, yong a dorok na aKaisariya a t be na aUshalima. 2 Iyong gbang tsi be kk kashn ner aYahuda tseng be kukun aBulus nufu. 3 nye aFestus akusuk ye a ra r riy ba nong a tu ku bun be aBulus na aUshalima kamok ba n nrng niren nong ta fr aBulus'e. 4 aFestus f be ba ye, A n tnng aBulus na aKaisariya. Mi be azong be rice mi kayr inom na gip. 5 Won kk kashn yin kak tin kuus ta tseng yir mak nong t se te yir kukun wu azong ke an nye ikng ikak imaan'e. 6 Nama a ta te kyndi inom ikara ka kusk be ba, ne a wesek na aKaisariya. Kaya katson'e a sonong ni itsik amok a ta sak a t ku bn aBulus. 7 Nizen iya aBulus t b ner aYahuda aya a t ne na aUshalima b t ku gorok. f iriri ikr imaan'e natoon aBulus iya ba ta kyem a tonong ye aBulus nye ikr iyong katsak'e ba. 8 Amma aBulus tor rice wu, a t f ye, Mi bur Itsi ner aYahuda nabas akak ba, ka i nye ikng ikak imaan'e natoon agbang kutu kuya Adakunom iben ka i nye aKaisar rinn ba. 9 Amma aFelis wu t shim a ta karp ner aYahuda riy a f be aBulus ye, Wan ta shim a ta tseng be wan na aUshalima nong a ta se f rif na nashn'i a? 10 Iyong aBulus f ye, Mi se nashn kar kut amok aKaisar, i se gyr a tin t amok aze. Sang mi n nye ner aYahuda rinn ba, kyndi wan be rice wan ta ren. 11 Ke mi n nye rinn rikak riya ri ta kyem a tanin fr, sang mi gaar riku ba. Amma ke ikr ner aYahuda tin te kukun'i nye abs, akak kyem a tin sok a tu ku nk ba ba. Mi nye kukun nufe aKaisar. 12 Nama aFestus t nye ibrng be kk kashn wu kak, ne a f ye, Wan ta f ye a ra tseng be wan nufe aKaisar, t, tseng nufe aKaisar'e. 13 t fa te inom cik ne Agwm Agaribus ne aBanis tseng na aKaisariya t se nye aFestus adazha be kub. 14 Kum i ta se ye ba t te inom gaan azong, yong aFestus t ku tak ba itak natoon aBulus. A f be ba ye, Aner akak kuse aze aFelis tu ku won nitsm. 15 Nizen iya mi t tseng na aUshalima, gbang tsi be kk kashn ner aYahuda te kukun wu nunaan ne f ye a ru ku fr. 16 Iyong mi t ku tak ba ye i nye ign yir ner aRom nong ta tn yir anerawe amok ana tsek, dar ku kunk yir izen nong a ta f kut kufu ba'. 17 Nizen iya ner aYahuda'me t b nunaan, mi beseng izen ba. Mi n nar kut amok'e naya katson'e, i t f ye ra bn be wu. 18 Nizen iya ner ta te kukun wu'me t dorok t f kanu, sang f ye an nye ikng ikak imaan'e iya mi t sor ye mi t fok nufuba ba. 19 ban f ikr ikak natoon iren ba ta kuus be itak aner akak a tan ku a t ku yis ye aYeso aya aBulus t f ye a nye atser. 20 Mi ren ka an ne mi ta t rif kuri riyu ba. Kamok anong, mi t ku rip ye ka wu ta shim a ta tseng na aUshalima nong a ta su ku t amok'e azong ? 21 Amma nizen aBulus'e ta nye izong ye a ra tseng be wu nashn aKaisar yong mi f ye a ru ku won nuwhn ma nizen iya mi tana kyem i tseng be wu nufe aKaisar'e. 22 Iyong Agaribus f be aFestus'e ye, Mi shim ta fok rif aner na be rice mi. Iyong aFestus f be wu ye, Wan tu ku fok natson. 23 Kaya katson'e Agaribus be aBanis ne ritek kak be kusonong kuwp'e b t n na agbang kutu nerawe tu ku nyiis. Nizen iya t n nerawe t ku tiyiik ba didng. Iyong aFestus sak a ta bn aBulus. 24 aFestus f ye, Adagwm Agaribus be ribir nerawe aya ta se aze mak be yir, yin di yin aner na wa? ner aYahuda nye kukun wu nunaan na aUshalima be aze na aKaisariya. A korok ikun ne f ye, aner na tas aner ya a tana ku won be kutser ba. 25 Amma mi ra di a nye ikng i ta taas a tana ku fr ba, mi min sak ye a ta tseng be wu na aRom kamok wu ta te kukun nufe aKaisar. 26 Mi ra be ikng ikak dim iya mi tana zibir adagwm'me natoon wu ba. Kamok anong ne mi n b be wu nashn yin cicr abanang wan Adagwm Agaribus ba, nong as mi ta s ikng iya mi tana zibir natoon wu nama i tan yrk yir rif'me. 27 Mi di ye i se gyr mi tana tom aner aya a tan whn dar kutonong rinn aner'e ba.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/25","date":"2013-05-18T21:54:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696382892\/warc\/CC-MAIN-20130516092622-00080-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":839,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation 12:14\n14 Amma Adakunom nk abining'e agbang afabak afa kuri afe agbang akim nong a tin dorok naza fan kukewum ame nong a t tseng nar a t mu ku sak'e kayr katse. Azong ne a tin sak riy ni wu ma ay ataar be ribir.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/12\/14","date":"2013-06-19T11:18:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708711794\/warc\/CC-MAIN-20130516125151-00036-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995999932,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9995999932289124}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 26:7\n7 Ikng iya a t tsang a f'me nye nazu yir ner Isarela kusk be afa ti te riy ye i t shining, ma a ti te rice ni itomong Adakunom kunom be katuk. Kunom ra be rigwm, kamok mi ti te riy mi ne ner aYahuda nye kukun'i.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/26\/7","date":"2013-05-22T13:16:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701760529\/warc\/CC-MAIN-20130516105600-00045-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995834231,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9995834231376648}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Koakye agbang atsi Adakunom ne a tu kasa kayr nerawe fudang nong a t f kanu rice ba natoon ikr Adakunom ne a nye asidaka kamok rinn. 2 A kyem a nye tatan be ya a ta taam ne ya a ta dun kuren ikng, kamok wu be rice wu ta be kuraar kuri kuf rinerawe gip. 3 Iyong ne isak wu nye asidaka kamok rinn wu be rife nerawe. 4 Akak t kyem a tin te rice wu ba, ma ke Adakunom ne a t yis kyndi a t yis aHaruna. 5 Anong ne, aKiristi gip, a s kuyiik kusor agbang atsi be rice wu ba. Amma Adakunom ne a f be wu ye, Wan ne i nye Igon mi, katuur mi n te Ada wan. 6 A bun a f nar kakak ye, Wan nye agbang atsi ma izen izen, kyndi aMakizadek. 7 Nizen aYeso t se aze nazatse, a t kut naza a t nye aduwa ne a nye izong be nanyisi nufe Adakunom aya a tana kyem a ku shesh kayr riku. Adakunom t fok kamok a nye aner a t mees rice. 8 aYeso nye Igon Adakunom gyrtatan, amma a ti barang kukuus kut Adakunom kayr risam a t s. 9 Nizen iya a t ma shining gyr, ne a ma sor iren kutser kufe izen izen nufe koangan aya a ta kuus ikng iya a ta f. 10 Adakunom ne a t ku kasa a ta sor agbang atsi kyndi aMakizadek. 11 Yir be yir ikr whr tana f yir natoon iyong, amma i r ta ka tonong yin kamok yin ren yin ikng zizirik ba. 12 Katsak'e, a fa gy ke yin ma sen bsp yin kak'e kyrna, gip be anong yin ru shim yin kak afe a tana ka bsp yin ikr izhizhk'e kayr rif Adakunom. Yin tsr yin nabasang, sang akpakarak naya ba. 13 Aner aya nabasang ne na ta nye naya wu ru nye izk igon, an m be kubsp natoon kuse azhl nashn Adakunom ba. 14 Naya na ta se kpakarak nye nafe ner aya a tan te anerawe, ner kuri ayong ne ninye itomong be kutrng ba nong ta kyem ren ikng iya i ta nye itek be imaan'e.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/5","date":"2013-05-21T22:54:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368700842908\/warc\/CC-MAIN-20130516104042-00078-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":358,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Gbugbang yin tsang i se yin kyndi ikom'e, kamok kuraar yin ne rinn yin tin sor yin kayr'e, 2 riya yin tin se yin nizen iya yin t kuus yin kuri kutseng kazatse na ne i kuus yin agwm, aya a tin nye rigwm natoon nabik naya na tase natoon kaza. Wu ne a nye kabik kaya ka ta whap ay nerawe ya a ta gaar ku kuus Adakunom. 3 Yir cicr, yir i tsang i se yir kyndi ba gip ne i shim kunye yir ikr imaan'e iya ay yir ta shim ne i kuus yir kuse be kutrng yir. Kyndi koangan ta se, be anong kayr kuse rinerawe yir gip riy kubeseng Adakunom se natoon yir kyndi ri ta se natoon ba gip. 4 Amma Adakunom be kur riy didng, kushim wu natoon yir se makiyi, 5 iyong sak kun ne yir ru nye yir ikom'e kamok rinn yir, ne i sor yir be kutser mak be aKiristi. Kayr ritek wu ne yir ti s yir kashesh. 6 Adakunom ti dorok yir be kutser mak be aKiristi, kamok aYeso aKiristi'me ne yir ti s yir kar kusor kayr kaza. 7 Adakunom nye anong, nong as a t tonong izam ife i tana b kuri ritek riya sang ri ta be igak ba. A ti tonong yir anong kamok ritek wu kayr aYeso Kiristi. 8 Ei, kamok ritek Adakunom ne yin ti s yin kashesh ne kamok kunk katsak yin, sang kamok kunye yin ba, amma Adakunom ne a nk, 9 sang kamok itomong itek yin ba, nong akak tin ya kuka ba. 10 Kamok yir be rice yir, yir nye yir ikng iya Adakunom'me t nye. A tin shishing yir kamok aYeso aKiristi nong t nye yir itomong itek, iya Adakunom'me t tsang a sak ta nye yir. 11 Kamok anong, yiring yin kuri kusor yin agbugbang. Yin nye yin ner aYahuda ba nutes. Ba ya a ta yis rice ba ye, fe izhak'ong ne ka yis yin ye, ashurukur. Izhak'ong a nye be ibk natoon kurm tsk. 12 Yiring yin nizen iyong, yin tsang i se yin mak be aKiristi ba, a ta sok yin ye yin nye yin ner Isarela ba, ye, yin be yin ikng ikak kayr kushu Adakunom t nye be tukop yir ba. Kayr kazatse na yin se yin dar kute riy ne yin be yin Adakunom ba. 13 Amma kyrna kayr aYeso Kiristi, yin fe i t tsang i se yin aza gugk, a b be yin bubarak kamok nask aKiristi makong. 14 Kamok aKiristi be rice wu ne a ti bn yir kusor caang, wu ne a sak ner aya a ta nye ner aYahuda be ya sang ta nye ner aYahuda ba, ta te azining. Kubar ku t se natite ba, a yirik, ku t nye ku won dar ku naka shim. 15 A wobok Itsi ner aYahuda'ong be itsi wu ne ign wu be riku. A nye anong be kutes iri ifa'ong nong a t s kutes kuzining kufas. A nye anong, nong a ta bn kusor caang natite ba. 16 Kyndi kurm kuzining a tu bun be ba cicr afa'ong nufe Adakunom. A nye anong be riku wu natoon kukon nong a t tun rifub ri ta se natite ba. 17 A b a t ka taas yin, ya sang i ta nye yin ner aYahuda ba, ne yin ner aYahuda Rif Ritek rif kusor caang. 18 Kamok wu ne yir ti s yir iren ku be nufe Ada, iren izining, iya ita se kayr Kabik. 19 Kamok anong, kyrna yin ba nye yin tsen ka ner aduk ba, amma yin te yin azining be ner Adakunom ne ribir ner kasa Adakunom'me. 20 A t sak yin cicr natoon ritin'e, riya manzo be ner kuzarap t nk. aYeso aKiristi be rice wu ne a nye atuk agbang kuta itsik ribor'e. 21 Natoon wu ne a ti sok rink cicr nong ku ta te agbang kutu kuya Adakunom iben kamok Agwm gwm. 22 Natoon wu ne a ta sak yin mak gip nong ta te yin kar kusor Adakunom kamok kukyem be Kabik wu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Eph\/2","date":"2013-05-23T17:44:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368703635016\/warc\/CC-MAIN-20130516112715-00079-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":664,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.485,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 T, nizen iya aBulus be aBarnabas ta se na Ikoniya, a se n kayr kutu aduwa ner aYahuda kyndi tan m ne nye. Iyong a taas rif Adakunom azong be katsak ma nerawe whr t nye ner aYahuda be ya a ta nye ner aYahuda ba ti nk katsak na aYeso. 2 ner aYahuda ya a ta gaar ku nink katsak tees ner aya a ta nye ner aYahuda ma a ta sak ba di fikuus kyr. 3 aBulus be aBarnabas ta inom gaan azong ne a taas rif Adakunom be riy rizining. Adakunom tonong ye itak ritek wu nye katsak kamok a ta nk ba kukyem a tin nye ikr azhing be ife kukyem. 4 Aner kuwp'e naka kabak abas afa, akak kuus kama ner aYahuda ne kak kuus kama manzo. 5 ner aYahuda be ner aya ta nye ner aYahuda ba, ne kk kashn ba ti sak kyn ye a ta nye kyr be manzo ne ku barak ba be ata. 6 manzo fok itak'e yong teng a be na aListira ne aDarbe ta nye wp aLikoniya be kaben ka ta se nukim. 7 se ya kashn be kutaas rif Adakunom azong. 8 Aner akak tuse na aListira aya a t ku tes akun'e, a kun kyem a tseng be atak wu nigaan'e ba. 9 A sonong a t foos ikng iya aBulus t f. aBulus ti sak anyisi ni wu yong a di aner ame t min nk katsak ye wu t te atser. 10 Iyong a f be wu ye, Dorok nong ta nyeseng be atak wan. Azong ne aner ame wor a furuk a ta kpaan kutseng. 11 nerawe ta fa di ikng iya aBulus ta nye ne a ta kut naza a ta f nirem ner aLikoniya ye, dakunom m b aze nufe yir kayr kurm anerawe. 12 Iyong ti te riyerek na aBarnabas ye aZeyus ne ni te riyerek na aBulus ye aHames kamok a f kanu ne a nar. 13 Kar atsi aZeyus tu ku nye itsi se nama kuwp'e. Atsi'me be ribir nerawe bn amung ne afure nagbang kanukutu kuwp'e. shim ke ninye aBulus be aBarnabas asidaka. 14 Nizen aBulus be aBarnabas t fok anong ne sarak ares a ta se nirm ba nong ta dorok be itsi ta se s rigwm nerawe'me. Iyong a ta kut naza ta f ye, 15 Ar, aky sak yin ta nye yin ana ? Yir gip yir nye yir nerawe kyndi yin tsek. Yir ma ka bn yin Rif Ritek ye yin ru won yin kunye akpdng ikr na nong tu ku bun yin nufe Adakunom afe kutser aya a ta nye kaza be kaben ne ishng be ikr iya i ta se kayr'e peer. 16 Gbugbang, Adakunom won nerawe ta kuus ign ba tsek. 17 Gip be anong, Adakunom tonong katsak natoon rice wu kayr ikr itek iya wu ta nye. A ta nyesek yin iza kayr kuse kutek wu ne a sak naya te nishamang. A ta nyesek yin naya kuya ne a sak ay yin ta karp. 18 Gip be anong rif riya manzo t f, a can be nerawe nizham ta ra ka roon ba ku ka nye ba asidaka. 19 Iyong ner aYahuda kak ya a t ne na Antakiya ne Ikoniya b ta whap nerawe ma barak aBulus be ata. t kk t ku tun nuwp'e, ba sor ye an ku. 20 Nizen fikuus t nyim tu ku gorok, yong a dorok a tu ku bun kayr kuwp'e. Nayatson'e, aBulus be aBarnabas dorok a ta tseng na aDarbe. 21 aBulus ne aBarnabas taas rif Adakunom na aDarbe ma nerawe whr te fikuus. Iyong t ku bun ba na aListira ne Ikoniya, 22 ne tsang tsesek fikuus ne a ku nyesek ba itabak ye ra yiir rif riya ba ta min nk katsak be agap. Ne f ye Ma be risam didng nizham yir t ra n yir kayr rigwm Adakunom. 23 aBulus be aBarnabas t kasa ba kk kashn ikilisiya be kunye aduwa ne azumi ne ku won ba nubk Agwm gwm aya ba tin nk katsak. 24 Nama t gor niben ner aPisidiya ne be niben aPamfiliya. 25 taas rif Adakunom na aPerga ne tseng na Italiya. 26 Azong ne se n nukpara ashi nong tu ku bun na Antakiya, nuwp kuya a t ku nye ba aduwa ni imsng'e nong as ritek Adakunom ta se mak be ba kayr itomong ba t gang kyrna. 27 t fa se n na Antakiya'me ne tusung fikuus ta ka taas ba ikr iya Adakunom tan nye nubk ba. t taas ba kuri iren iya Adakunom t karak nong as ner aya a t nye ner aYahuda ba tin nk katsak. 28 aBulus be aBarnabas te inom gaan azong be fikuus'e.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/14","date":"2013-05-22T11:07:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701614932\/warc\/CC-MAIN-20130516105334-00048-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":763,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Katsak'e, ne mi f kamok aKiristi, sang mi b abs ba, kayr kutrng'i ne ikng iya Kabik Kazhl'e tin tonong, mi nk katsak ye i nye katsak. 2 Kayr riy mi be kudaam be riy riwe didng yr yr ma riy mi tsk. 3 Ye a fa f ye mi be rice mi ne a ti fiming a bun a tin kam be aKiristi nong roneng afe izere mi ta s kashesh, t tsek, 4 ner Isarela. Ba ne Adakunom t ku sak ba t te inoon wu, a t tonong ba kuyiik wu, a t ku nye ba kushu be Itsi iya a ta ka nk ba, ne a ka tonong ba iren ku kuya iben ife katsak. A bun a t ku nk ba kut. 5 Kunik ba ne kayr tukop tukop ya a t ren didng. aKiristi, kayr kutrng rinerawe wuruk kayr kuri ba. Won Adakunom aya a ti nye rigwm natoon koakye tu s nakerek ma izen izen. Anong! 6 Sang i se ye rif Adakunom n kpa ba. Sang koangan aner Isarela ne a nye aner aya Adakunom ta kasa ba. 7 Sang koangan a ta nye kuri Ibrahim ne a nye aya Adakunom ta kasa ba. Adakunom ban a f be Ibrahim ye, Be Ishaku ne wan ta s inoon na mi ta f be wan. 8 Iyong ne i sak inoon a ta s nurm ne na nye inoon Adakunom ba, amma naya tin nk kut natoon'e ne nye inoon nafe katsak. 9 Kamok kunk kut Adakunom t nye be Ibrahim se ye, Ke izen'e nye mi ta bun i b ne aSaratu tes igon kamitek'e. 10 Sang anong tsek ba, inoon aRifkatu se atek azining, wu ne a nye Ishaku a ta nye atukop yir. 11 Kum ne an tsang a tes Isuwa be aYakub ba ka kum ne ba tsang an nye ikng ikak itek ka imaan'e ba, Adakunom f be aRifkatu ye, Igon kako'me t nye kawusong'e itomong. Adakunom f anong nong a ta tonong ye aner a tana kasa a tu ku kasa kamok kushim Adakunom sang kamok itomong aner'e. 13 Kyndi i ta se ni izibir rif Adakunom ye, Mi shim aYakub amma mi gaar Isuwa. 14 Iyong yir ta f yir an ? Adakunom nye gyr ba a? Wayo, cik! 15 Kamok Adakunom f be aMusa ye, Mi t tonong ritek'e natoon aner aya mi ta shim tu ku tonong ritek ne mi r riy aner aya mi ta shim ta r riy wu. 16 T, sang i se ye, ikng anerawe ta shim ka kuren kunye wu ba, amma ritek Adakunom tsek. 17 Kamok rif Adakunom f be aFiruna ye, Mi t sak wan ta te agwm nong as mi tin tonong kukyem'i natoon wan, ne kazatse cei ren riyerek'i. 18 Kamok anong ne Adakunom r riy aner aya a ta shim a ta r riy wu, ne a sak aner aya wu ta shim a ta shonong, nong a ta shonong. 19 Kashim ne akak yin f be mi ye, T, aky sak Adakunom bun a di rinn yir ? Angan t kyem a gaar ikng wu t shim ? 20 Amma wan anerawe, wan nye aky wan tana ya kanu be Adakunom ? Ikng ikak a t nye ta kyem i f be aner aya a t ku nye'me ye, Aky sak wan tin nye ana a? 21 Aser, sang ank nadonong ta kyem a b rirem nar kazining nong a tin nye kadonong kakak yiik ne a nye kakak fr aa? 22 Anong ne itomong Adakunom se. Ke a shim ne a tonong riy kubeseng wu, ne a bun a tonong kukyem wu kanang. Amma kayr acaang riy wu, a tsesek didng be aya i ta se gyr ke di kubeseng riy wu aya Adakunom tan gang kanyk ku ka shosh ba. 23 A nye anong nong a t tonong agbang kuyiik wu natoon ya wu ta r riy ba, aya wu t tsang a sak kum ni imsng'e nong a ta s kuyiik wu. 24 Yir gip, ya wu t yis sang kayr ner aYahuda tsek ba, amma be ya sang ta nye ner aYahuda ba gip. 25 Kyndi ta f kayr kufumung aHosiya ye, Mi t yis ner aya a ta tsang ta nye anaan ba ye, Aner'i, ne mi ku yis ba ye, ner riy mi, ko ta tsang a nye ner riy mi ba. 26 Dim nar a ta f ye, Yin nye yin nerawe mi ba, Nar kayong ne a ta f be ba ye, Inoon Adakunom afe kutser. 27 Ishaya f natoon ner Isarela ye, Kuwhr ner Isarela se kyndi rizk kanu ishng gyrtatan, ribir ya a tu ku tuk cik kayr ba ne a t s kashesh tsek. 28 Kamok sang i ta sok izen ba, Agwm gwm t t kazatse amok cei nigang'e. 29 Kyndi Ishaya t tsang a nye kuzarap ye, A fa f ye Agwm gwm aya a ta be kukyem ti won yir kak cik kayr kuri'me ba, ke yir te yir kyndi aSodom ne aGomora. 30 T, iyong ta f yir an ? Aner aya sang a ta nye ner aYahuda ba, a ti daam be kutsr kute gyr nashn Adakunom ba, amma a s. Kus kute gyr ba nashn Adakunom ba s se kamok kunk katsak ba. 31 Amma ner Isarela ya a tin te isr nong a ta s kute gyr nashn Adakunom kamok kuus Itsi, s ba. 32 Aky sak anong ? Kamok sang ba t tsr niren kunk katsak ba amma be kukuus Itsi ne kunye kutek, yong a ti tu atak natoon kuta kutu atak. 33 Kyndi i ta se ni izibir rif Adakunom ye, Di yin mi n sak kuta kukak na aSihiyona ku tana sak nerawe tanin tu atak, ne ku sak nerawe t kpas, amma aner aya ne a ti nk katsak ni wu a t fok isum ba.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/9","date":"2013-06-19T05:41:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368707906397\/warc\/CC-MAIN-20130516123826-00073-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":949,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.457,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Yrk yin ta di yin kuri kushim Adakunom tin shim yir ma a ti yis yir ye inoon wu. Ikng yir ta nye yir'ong! Kazatse ti ren yir ba, kamok ba tu ren ba. 2 Ar, kyrna yir nye yir inoon Adakunom. Yir ren yir ikng yir tana te yir nashn ba. Amma yir ren yir ye izen iya aYeso tana bun a b, yir t te yir kyndi wu ne i di yir kuse wu. 3 Kamok anong, koangan a tin te riy wu ye wu ta se kyndi aYeso ne a won kunye rinn nong a ta sor zhl kyndi aYeso'me. 4 Koangan afe a ta yiir nye rinn tonong ye a rawu itsi Adakunom. Kunye rinn nye kuwon dar kukuus itsi Adakunom. 5 Amma yin ren yin ye ikng i t sak aYeso t b nye, nong a ta sok rinn yir. A nye rinn ba. 6 Aner akak kuse a ta se kayr aYeso ne a bun a yiir inye rinn ba. Aner akak kuse a ta yiir nye rinn, ne a f ye wu ren aYeso ka wu kun ku di aYeso ba. 7 Inoon'i, yin aya mi ta shim, sang tu won yin akak ta ka wrk yin ba. Aner a ta nye ikr i ta se gyr ne a se gyr nashn Adakunom kyndi aYeso ta se. 8 Amma aya a ta yiir nye rinn nye afe Ishetan kamok Ishetan n m ne a nye rinn kum ni imsng'e. Iyu ne i sak Igon Adakunom'me t b nong a t yirik ikr Ishetan'e t nye cei. 9 Akak kuse a ta nye igon Adakunom ne a bun a yiir nye rinn ba, kamok kuse Adakunom kuse kayr wu. A ta bun a ya kashn be rinn ba, kamok a nye igon Adakunom. 10 Ana ne yir t ren yir ya a ta nye inoon Adakunom be inoon Ishetan. Koangan afe a ta nye ikng i ta se gyr ba, ka aya a ta shim aronyining wu afikuus ba, a nye igon Adakunom ba. 11 Rif yir t fok yir kum ni imsng'e se ye i ra naka shim yir. 12 I tuse yir kyndi aKayinu ba. A t nye afe Ishetan ma a fr aronyining wu. Aky sak a t fr aronyining ? Kamok kunye wu nye kumaan'e ne kufe aronyining se gyr nashn Adakunom. 13 roneng, tu te yin zhing ba ke kazatse ta rayin. 14 Yin ren yin, yir tsang i nye yir ikom'e cicr nabik, amma kyrna yir be yir kutser kamok yir shim yir ronyining yir. Aner aya afe a ta shim aronyining wu ba, a nye kukom'e nabik. 15 Koangan a ta rawu aronyining wu se kyndi aner a ta fs nerawe. Yin ren yin ye akak kuse a ta fs nerawe a ta be kutser kufe izen izen ba. 16 Yir ren yir ye kushim kufe katsak se ana, aYeso Kiristi nk kutser wu kamok yir. Yir gip, yir t nk yir kutser yir kamok fikuus fudang yir. 17 Ke akak kuse a ta be ikng ne a di aronyining wu fikuus a be ikng ikak ba, a se nudaam, amma a r riy wu nong a tu ku nye ikng ikak ba. An ne wu ta tonong ye kushim Adakunom kuse riy wu ? 18 Inoon'i, yin aya mi ta shim, kushim yir tuse ni nanu tsek ba, amma i nye yir ikng iya i tana tonong ye yir naka shim yir be katsak. 19 Kunye yir anong ta tonong ye yir nye yir fe katsak. Yir t s yir kameneng riy nashn Adakunom gip, nizen iya ay yir 20 tin t yir amok. Kamok Adakunom ren ay yir ne a ni nar yir ne a ren koakye. 21 Ar, yin aya mi ta shim, ke ay yir ti tonong yir ye yir n nye yir imaan'e ba, t, i tu fok yir inyim nashn Adakunom ba. 22 Adakunom tin nk yir koakye yir tu ku rip yir, kamok yir kuus yir rif wu ne i nye yir ikr wu ta shim. 23 Ikng Adakunom t f ye i ra nye yir'e nye ye, i rin nk yir katsak ni Igon wu aYeso Kiristi ne i naka shim yir kyndi aYeso t f be yir. 24 Koangan afe a ta kuus ikng iya itsi Adakunom t f a se kayr Adakunom'me ne Adakunom se kayr wu. Yir ren yir ye Adakunom se mak be yir be Kabik Kazhl'e a tin nk yir.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1John\/3","date":"2013-05-24T07:42:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704288823\/warc\/CC-MAIN-20130516113808-00087-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":721,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.519,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Koangan ra kuus ikng iya rigwm iben ta f ye a ra nye dim kamok akak ta kyem a te akk kashn ba, sang ke Adakunom ne a tu ku nk ba. kk kashn afe yir ta be yir cicr Adakunom ne a tu nk. 2 Kamok anong, koangan ne a kn be kk kashn, a kn be ikng iya Adakunom ta sak. ner aya a ta nye anong yis amok Adakunom natoon rice ba. 3 Kamok aner aya a ta tseng gyr ta fok inyim rigwm ba, ma ke aya a ta tseng gyr ba. Wan shim ta di riy kubeseng kk kashn ba a? T, nye ikng iya i ta se gyr. 4 Kamok wu nye asam Adakunom nong a ta ka tobok yin gyr. Amma ke wan nye aner kunye imaan'e, t, ne wan fok inyim, kamok sang ishn rigwm'e se nubk wu kpdng tsek ba. kk kashn nye asam Adakunom, aya a tana tonong riy kubeseng Adakunom nizen a tana whereng ner aya a ta nye imaan'e. 5 Kamok anong, i se gyr ta kuus yin ikng iya rigwm iben ta f, sang kamok ba tana ka t yin amok tsek ba, amma kamok nong kutrng ay yin ta se gyr. 6 Ikng iya i ta sak yin ta karang yin itsm iben, kamok kk kashn nye sam Adakunom ya a ta nk izen ba kamok itomong kube nerawe. 7 Karang yin koangan ikng iya a ta ka kuus yin. Ke a ta kuus yin koakye kuri itsm iben ne i karang, ke itsm ares yin ne yin karang yin. Fok yin inyim aya a ta tas ke a fok inyim wu, ne i tiyiik yin aya a ta tas ke a ku tiyiik. 8 Sang tu yiir yin ikng akak ba, amma yiir naka shim yin inga kamok aner aya a ta shim afudang shining ikng iya Itsi ta f. 9 Kamok Itsi f ye, Sang tu nye rikuna ba, Sang tu fr akak ba, Sang tu nye itsang ba, Sang tu be rinyisi rikan ba, be ribir ikr ikak Itsi ta roon'e, a ta kyem a gung cicr a ta f ye, Shim afegbak wan kyndi wan ta shim rice wan. 10 Ke wan shim afegbak wan, wan tu ku nye anyas ba. Kamok anong, ke wan shim afegbak wan ne i nye ye wan nye koakye ikng Itsi ta f. 11 T, kuus yin ikr na kamok yin ren yin kuri izen afe yir tin se yir. Izen n nye ife yin tana shiming yin nida, kamok izen kashesh yir n b bubarak kyrna nar nizen iya yir tin nk yir katsak ni imsng'e. 12 Katuk m b barak ka ta gor, kadiding n b barak ka ta karak. Kamok anong, i wobok yir amaan kunye afurin nukim ne i te yir ikr itsom ife akanang. 13 Won i tu sor yir kusor kutek kuya ku tana tonong ye yir nye yir aya a ta se kayr akanang, sang ku s iriri ikr ne a feng ba, ne a gung rice nong ta nye ikr isum ka ku nye kukpdng'e ne rikuna ba. I tu krng yin ka tin n yin kayr rishishim ba. 14 Amma i ban i naka kis yin be aYeso Kiristi Agwm gwm yir, sang i tu kuus yin amaan kuse rinerawe ba.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/13","date":"2013-06-18T21:33:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368707188217\/warc\/CC-MAIN-20130516122628-00090-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":541,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.427,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aTimoti 1:9\n9 Yir bun i ren yir gip ye, sang a nye Itsi kamok ner ta tseng gyr ba, amma kamok ner aya a ta shonong ne gaar kukuus Itsi'me. Itsi se kamok ya a ta raba iren Adakunom ne fe rinn be ya a ta se zhl ba, ne furin ne fe ku fs nerawe ne ya a t fs ada be ang ba,\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Tim\/1\/9","date":"2013-05-25T12:42:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705953421\/warc\/CC-MAIN-20130516120553-00076-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999200106,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999200105667114}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.386,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Kamok anong, mi aBulus a min te nitsm kamok aYeso aKiristi ne kamok yin ya sang yin ta nye yin ner aYahuda ba. 2 Mi ren tsng tsng ye yin n fok yin kuri ritek Adakunom tin nk nong tin nye itomong na kamok yin. 3 Iyong ne i nye ikng Adakunom tin ts'e kayr kanyk wu kaya sang akak ta ren ba, kyndi mi t tsang i ka zibir yin'e cik. 4 Kum yin tan fa yin, yin ta kyem i s yin akanang ikng ife mi ta ren natoon kuse aKiristi. 5 Gbugbang sang a taas nerawe itak'e, kyndi Kabik Adakunom'me t taas manzo azhl ne ner kuzarap azhl'e kyrna ba. 6 Kanyk'e se ye kamok kutaas Rif Ritek Adakunom, nong ner aya a ta nye ner aYahuda ba ta s kuya kutse mak be ner Isarela. Ba te kyndi aner azining ne s kukap mak be ner Isarela, kayr ikng iya Adakunom t tsang a f ye wu ta nk kamok aYeso Kiristi. 7 Mi te asam kutaas Rif Ritek na kamok Adakunom tin sak ta nye anong kayr ritek be itomong kukyem wu. 8 Mi ne i ti raar didng kayr nerawe Adakunom cicr gyr tatan, gip be anong a ti nk ritek na nong ta taas ner aya a ta nye ner aYahuda ba, kuri kurum aKiristi kuya sang ku ta be igak ba, 9 Kamok Adakunom nye itomong be mi nong as a ta tonong kanyk itomong wu kanang kayr yin cicr. Kanyk Adakunom aya a ta nye ikr cicr, a ta nr fe izam agbugbang'e. 10 Adakunom nye anong be fikuus nong as fe rigwm be fe a ta nye rigwm natoon kaza ta ren kukyem Adakunom kayr koakye. 11 Iyong se titr be kushim riy Adakunom kuya a t nye kanyk'e kum nizham a ta ra nye kazatse, a shining be Agwm gwm yir aYeso Kiristi. 12 Kamok i ta se yir mak be wu ne kunk katsak yir natoon wu, yir ta kyem i tseng yir nashn Adakunom nk be riy rizining. 13 Kamok anong, mi ta nye yin akusuk ye, sang tu ku bun yin kama kamok yin ta di yin kuri risam mi ta s kamok yin ba. Katsak'e, risam'me ta ka bn yin kuyiik. 14 Kamok anong, mi tigbok akuur nashn Ada yir nong i ta nye aduwa, 15 wu aya a ta nye koakye irem naza be kaben cicr. 16 Mi nye aduwa ye kayr agbang kuyiik wu, a ta ka tsesek yin be kukyem wu, nong ta sor yin be agap kayr ay yin kamok Kabik wu, 17 nong as aKiristi ta sor kayr ay yin kamok kunk katsak yin. Mi nye aduwa ye, kushim ta nyeseng be agap kayr ay yin. Won kushim tu nye ritin'e, 18 nong ta s yin kukyem mak be zhl'e fe Adakunom cei nong yin ta ren yin ye kushim aKiristi se saa ne ku nye kusp ne ku se garang ne ku se tsik. 19 Ne yin ren yin kushim aKiristi kuya ku ta gor agap kuren anerawe nong as ta shining yin be kunik kuse Adakunom didng. 20 Kuyiik nye kufe wu aya a ta kyem a nye koakye be ikr iya yir tana ku rip yir ne iya yir tanin nye yir kutrng. 21 Kuyiik nye kufu kayr ikilisiya be kayr aYeso Kiristi ma izam izam cicr ma izen izen. Anong.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Eph\/3","date":"2013-05-18T17:41:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696382584\/warc\/CC-MAIN-20130516092622-00080-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":544,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.46,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Ayong a ti nk ikng iya a tin maas kar kyndi ishn. Ne a f be mi ye, Tseng ta se maas agbang kutu kuya Adakunom iben be kar a tu ku nye asidaka ne i fa nerawe ya a ta sen ya Adakunom iben kayr'e. 2 Amma tu maas kubang'e kufe imsng'e ba. Sang tu maas ba, kamok an nk furin, ba ne a ta b shesh kuwp kuzhl'e na ma ifn isk inaas be afa. 3 Mi t ka nk asheda mi afa kukyem nong a tin zarap ma kuks izungu izining be isk inyak ifa be isk igataar. (1,260) A ta te agyr ares nong ta tonong riy riwe ba. 4 Ikr afa'ong nye atin nafar afa ame ne rng ifa ame i ta se nunyeseng nashn Agwm gwm kazatse cicr. 5 Ke aner akak nye kyndi a ta ka man ba, ne kurng wuruk kayr kanu ba nong ku ta ya mudn ba'me. Anong ne koangan afe a ta shim a ta ka man ba a t ku fr. 6 ner afa'ong, a tu ku nk ba kukyem nong tin whn kaza fan iza bu kpa nizen ba ta sen nye kuzarap'e. be kukyem tana shishing itop ashi nong a ta te nask, bun t ku nk ba kukyem a tana kyem tin nk kazatse koakye kuri risam nizen iya ba t shim. 7 Nama t gang i taas kutom'e, ikewum ikak iya i ta wuruk kayr ribong riya ri ta be igak ba ame, tikpa ni ba ma i nar agap ba, iyong i t ka fs ba. 8 Ikom ba t sor niren kayr agbang kuwp a tin maas be aSodom ka aMasar ayi, nar a t ku tigak Agwm gwm ba. 9 Kayr inom itaar be ribir, nerawe koakye be irem zr zr ne izere zr zr ne iwp zr zr t bs t yrk ikom'e ma a ta roon'e ye sang tu ku nsk ba ba. 10 nerawe kazatse t nye riy rikan didng, kamok rikus tom'ong. ta nye riy rikan ne naka toos be ikr kamok riku ner kuzarap afa'ong ne risam t nk kazatse. 11 Amma nama inom itaar be ribir'e, isong iya i ta nyeseng kutser t ne nufe Adakunom i titiik niba. Iyong wor dorok be kutser. Koangan afe a t ku di ba be kutser fok inyim makiyi. 12 Ayong ner kuzarap afa ame ta fa fok kut kukak be agap ku ta wuruk kayr kaza ku ta f be ba ye, Ngarak yin aze. Ayong ngarak naza kayr ann ne mudn ba ka yrk ba. 13 Dim nizen iyong kaben wor ka zuur, abas azining kayr kuwp'e wor kuyirik. nerawe izungu kanataar kus kamok kuzuur kaben'e. fe t gaar be kutser fok inyim didng yong tiyiik Adakunom a ta se kayr kaza. 14 Risam rif afa gor'ong, risam rif ataar saase kyrna. 15 Ayong amaleka afe kanataar ame t fa fp rigba rifu, ne a fok t kak kanang kayr kaza i ta f ye, Rigwm kazatse n te rife Agwm gwm yir ne aKiristi wu, wu ne a ta nye rigwm ma izen izen. 16 Ayong kk kashn isk ifa be anaas t se nusosok natoon tsik rigwm ba kpas kaben nong t ya Adakunom iben, 17 ne f ye, Yir shim ta ka tonong yir riy rikan Agwm gwm yir Adakunom afe kukyem cicr, aya a tu ku se gbugbang ne a kuse kyrna. Kamok wan sok agbang kukyem wan i tin nye rigwm kyrna. 18 Riy furin kubeseng, izen riy kubeseng wan n b. Izen n nye a tana t ikom amok ne a ku karang sam wan ner kuzarap ishorong ba, ne sam wan zhl'e ne koangan fe a ta tiyiik riyerek wan, inoon be kk kashn. Izen n nye wan tana fs fe a t beseng kazatse. 19 Iyong agbang kutu kuya Adakunom iben ku ta se kayr kaza karak ne mi di akpate kushu Adakunom kayr'e. Ne akanang akak wuruk be riwng ne kutasak iza be kuzuur kaben ne agbang rikarang.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/11","date":"2013-06-20T11:35:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368711515185\/warc\/CC-MAIN-20130516133835-00097-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":652,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.354,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Nama yir t kam yir be ba, yir se n yir nukpara ashi nong i t wesek yir nuwp aKos. Kaya katson'e, i tseng yir na aRod, azong ne i be yir na aPatara. 2 I s yir kukpara ashi kukak azong ku t sen tar iben aFoneshiya. Iyong yir n yir i ta tseng yir. 3 Yir t fa yrk yir aSapurus ne i faas yir nubk rimen i ta tseng yir na aSuriya. Yir tiik yir na aTaya, kukpara ashi kuya yir tin n yir'e tiik acer azong. 4 Yir t fa se s yir fikuus kak azong, yir sor yir mak be ba kuks kanataar azong. Kabik Kazhl'e t ka tak ba ye ra f be aBulus ye sang a t tseng na aUshalima ba. 5 Amma izen kudorok yir t fa nye ne yir ya yir kashn be kutseng yir. fikuus nyining ba atek ne inoon cicr ti te yir niren ma nama kuwp'e. I tigbok yir akuur i ta nye yir aduwa nanu agbang kudung. 6 Nama yir ta naka nye yir atat, yir se n yir nukpara ashi ne ba kubun kari. 7 Yir ya yir kashn be kutseng yir. I dorok yir na aTaya i t tseng yir na aTolemayis. I se nye shou yir ronyining yir fikuus azong ne i te yir kunom kuzining mak be ba. 8 Kaya katson'e yir dorok yir ta be yir na aKaisariya nong i ta se n yir nasa aFilibus aya a t nye aner awazi Rif Ritek. A t nye akak kayr ner kanataar fe a t kasa na aUshalima. 9 A be ngas anaas a tan nye iwnng ba, ngas wu'me be kunang kuzarap. 10 Nama i t te yir inom gaan azong ne aner kuzarap akak riyerek wu t nye Agabus, ne na aYahuda nong a t b. 11 A t fa b nufe yir ne a sok kudun aBulus tin rosom kutin wu a tin rosom ibk be atak wu a t f ye, Kabik Kazhl'e f ye ana ne ner aYahuda a ta se na aUshalima t rosom atek kudun na, ne nk ner aya a ta nye ner aYahuda ba. 12 Yir t fa fok yir anong ne yir be ribir ner aya a t se azong nye yir aBulus akusuk ye sang a tu tseng na aUshalima'me ba. 13 Iyong aBulus f ye, Aky sak yin tos yin ? Yin tsr yin ikap'i ta tr a? Mi n nk riy mi sang kamok a tin rosom tsek ba, ko a tin fr na aUshalima kamok riyerek aYeso a ta nye Agwm gwm gip, t tsek. 14 A t fa gaar kufok rif yir yong i t ku won yir durwr'e i ta f yir ye, Won Agwm gwm tu nye ikng iya wu ta i se gyr. 15 Nama inom cik, yir nye yir kanyk i ta tseng yir na aUshalima. 16 fikuus kak kayr aKaisariya ti kuus yir i t tseng yir nasa kakak tana ku sor yir. Kasa'me nye kafe aner aSapurus'e akak riyerek wu ta nye aManason, a nye akak kayr afikuus agbugbang'e. 17 Nizen i ta se n yir na aUshalima, roneng fikuus ti shan yir be riy rikan. 18 Kayatson'e, aBulus be ribir yir tseng nufe aYakub, kk kashn ikilisiya cicr se azong. 19 Nama aBulus t nye ba ashou a t taas ba koakye ikng iya Adakunom ta nye kayr ner aya a ta nye ner aYahuda ba ni itomong wu t nye. 20 t fa fok anong ne kerek Adakunom. Iyong f be aBulus ye, Aroneng wan di wa, ner aYahuda whr min nk katsak. Cicr ba ti be rifup kukuus Itsi aMusa. 21 A ma ka taas ba ye wan bsp ner aYahuda'me ya a ta sor ni iwp ner ta nye ner aYahuda ba ye ra won Itsi aMusa, ye tu nye inoon ba izhak ba, ye ra won ign yir. 22 T, yir t nye yir an ? Ko a nye an ba t fok ye wan m b aze. 23 Kamok anong, nye ikng iya yir tana ka tak yir. ner anaas kuse aze tan nye kushu. 24 Tseng mak be ba nong ta se te zhl ne wan karang itsm kute zhl ba'me nong tu ku kor ba. Be anong ne koangan t ren ye ikng iya a tin f natoon wan nye abs, amma wan kuus Itsi aMusa. 25 Amma natoon fikuus ya sang ta nye ner aYahuda ba, yir n zibir yir kufumung ye sang a tu ya naya a ta nye kamok itsi ba. A tu nye rikuna ba. A tu ya rinam ikng iya a ta tsibik kut'me ka be nask ba. 26 Kayatson'e aBulus tseng mak be ner ame t se naka kusu nong ta te zhl. Iyong a tseng nagbang kutu kuya Adakunom iben nong as a ta tonong inom kute zhl'e tana gang nong a ta nye asidaka kamok koangan ba. 27 Nizen inom kanataar'e ta be barak i ta shining, ner aYahuda kak ya a t ne niben Asiya di aBulus na agbang kutu kuya Adakunom iben. Iyong whap nerawe nong t se yiir aBulus. 28 Ne tasak ye, r ner Isarela, b yin tin s mo yir. Di yin, aner na ne a tsang a kar koak ne a f ikr imaan'e natoon nerawe yir be Itsi yir ne kutu kuya Adakunom iben yir. Ma a n bn be aner aHeleni kayr kutu kuya Adakunom iben nong a ta te kyr be kar Kazhl'e na. 29 (Ba f anong kamok kun di aTurofimus a ta nye aner Afisa mak be aBulus kayr kuwp. Ba sor ye ka aBulus i n be wu kayr kutu kuya Adakunom iben'e.) 30 ner kuwp'e cicr wor dorok t wuruk koak be itsi. t b yiir aBulus. t ku kk tu ku tun kayr agbang kutu kuya Adakunom iben'e, ne wor whsng nanukutu'me. 31 se be kanyk ku kufr ne itak'e tseng nufe aritek asozha aRom ye kudaam n n na aUshalima. 32 Iyong a wor a b sozha'me ne akk kashn kak nong t tseng be itsi nar'me. nerawe'me t fa di aritek ame be sozha wu ta saase, yong won kutsor aBulus. 33 Aritek asozha'me b bubarak a t ku yiir ne a sak a tu ku rosom be idun atsm ifa. Ne a rip ye a nye angan ? A nye aky ? 34 kak tasak t f ikng ikak ne kak f ikak zr. Aritek'e t fa s katsak'e ba, kamok nerawe t korok ikun, yong a sak ye a ra tseng be aBulus'e nar itomong ba. 35 Nizen aBulus ta fa b nar a tu ku ngarak, ne nerawe nye kyndi tin kpa niba ma sozha ame tu sok. 36 Rigwm nerawe'me tu ku kuus ba tang ikun ye, A gang be wu. 37 Nizen sozha'me t b bubarak a ta n be aBulus nar itomong ba, yong aBulus f be aritek sozha'me ye, Wan ta shim ta ka rip ikng ikak a? Iyong aritek sozha'me f be aBulus ye, Wan fok irem aner aHeleni a? 38 Aser, wan ne i nye aner aMasar aya a t sak anerawe ta kn kuren be rigwm ma wan kk kashn amaan aner izungu inaas aya ta se kayr katse a ta fs nerawe nuks kama aa? 39 Iyong aBulus f ye, Mi nye aner aYahuda, mi ne na aTarsus niben aKilikiya. Mi ne na agbang kuwp. Kusuk ni won nong ta f kanu be nerawe na. 40 Aritek sozha'me t fa ku nk iren ne aBulus dorok a ta nyeseng nar a tu ku ngarak ne a sok kubk naza ye nerawe ra te gbik. nerawe'me ta fa te gbik yong a f be ba nirem aner aRaniya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/21","date":"2013-05-20T07:00:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698493317\/warc\/CC-MAIN-20130516100133-00076-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1245,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Mi, aBulus, amanzo aYeso Kiristi, nu kushim Adakunom, Aner Kashesh yir, ne aYeso Kiristi aya yir ta min te yir riy, 2 aTimoti, igon'i kafe katsak ni iren kunk katsak. Ritek be kur riy ne kameneng riy Adakunom a ta nye Ada yir ne aYeso Kiristi, Agwm gwm yir se mak be wan. 3 Kyndi mi t tsang i f be wan nizen iya mi t se niren kutseng na aMakidoniya ye, wan ri fan kayr kuwp Afisa nong ta tnng ner'ong ta bsp nerawe abs. 4 Ku tak ba ye ra won ku foos atin natoon tukop ba agbugbang'e ne ku kuus yrk ba dar igak. Kunye anong ti barang nanaan tsek sang ku t bn kuya kashn kanyk Adakunom kuya a ta s kamok kunk katsak. 5 Ikng i ta sak mi ta f anong be agbang kut se ye nong fikuus t shim nerawe be kushim kuri kuya ku ta ne kayr riy rizhl'e ne riy rizining be kunk katsak kufe katsak ba. 6 nerawe'me kak n taam an won iren itek t mu ku bun nikuus akpdng rif. 7 shim ta tonong'e ye ba nye ner kubsp Itsi Adakunom, amma ren ikng iya ba tin f natoon'e ba, ka ikr iya ba ta yiir ding ding ba. 8 Yir ren yir ye Itsi se gyr ke a ti nye itomong niren itek. 9 Yir bun i ren yir gip ye, sang a nye Itsi kamok ner ta tseng gyr ba, amma kamok ner aya a ta shonong ne gaar kukuus Itsi'me. Itsi se kamok ya a ta raba iren Adakunom ne fe rinn be ya a ta se zhl ba, ne furin ne fe ku fs nerawe ne ya a t fs ada be ang ba, 10 be fe kunye rikuna ne tek ta mereng be tek afudang ba ka nyining ta mereng be nyining fudang ba, ne fe kurs nerawe be fe abs ne ya a ta ya kushu natoon abs ne koakye kuri ikng i ta se zr be kubsp katsak. 11 Kubsp na se natoon ayiik Rif Ritek Adakunom aya nerawe tu ku kerek, a tin won'e nubk nong ta nk kak. 12 Mi be riy rikan be aYeso Kiristi Agwm gwm yir, aya a tin nk agap. A di ye mi be katsak iyong a ti sak nong ta nye itomong wu. 13 Mi tsang i nye aner kuzhsh Adakunom gyrtatan ne i tabak fikuus ne i nye awan kuren, gip be anong Adakunom tin tonong kur riy kamok mi nye kayr kudun kuren sang mi tsang i ni nk katsak na aYeso ba. 14 A ti shining be ritek Agwm gwm yir didng, ne a ni nk kunk katsak ne kushim kuya ku ta se kayr aYeso Kiristi. 15 Rif a t f ye, aYeso Kiristi b kayr kazatse nong a ta shesh fe rinn, ri nye katsak ne ri nye ikng kushan cicr kamok kayr fe rinn cicr mi ne i nar'e. 16 Amma Adakunom ti tonong kur riy didng kamok mi tsang i nar rinn, aYeso Kiristi tonong kutsesek wu didng natoon'i nong ku ta sor ikng kumaas nufe ner aya a tanin nk katsak ni wu ne s katser kafe izen izen. 17 Won kuyiik ne nakerek tu sor nafu ma izen izen, wu aya a tana sor Agwm ma izen izen, a ta be igak ba, aya sang a ta kyem a ku di ba. Wu ne a ta nye Adakunom wu zr tsek. Anong. 18 aTimoti, igon'i, mi ta nk itabak na be agbang kut nong ta shining iriri kuzarap a t nye natoon wan. Kamok ke wan kuus rif na wan ta kyem ikn, wan ta kn kuren'e kutek kyndi asozha aYeso, 19 yiir kunk katsak wan ne i sor be riy rizining. kak shim ikr iyong ba, iyong kunk katsak ba beseng. 20 kak kayr ba nye aHimenayus be Alekzanda, ya mi tan won Ishetan'e nubk nong a tu ku tabak ba nong ta won kuzhsh Adakunom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Tim\/1","date":"2013-06-19T14:20:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708142388\/warc\/CC-MAIN-20130516124222-00094-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":644,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 T, manzo be ribirafikuus aya a t se kayr aYahudiya cicr t fok ye ner aya sang a t nye ner aYahuda ba, n shan rif Adakunom gip. 2 Iyong nizen iya aBitrus t ku bun na aUshalima, kk kashn ner aYahuda aya a t nye afikuus'e t ku zhr. 3 Ne f be wu ye, Wan tseng nasa shurukur, nong i ta se yas mak be ba wa? 4 Ayong aBitrus san ku ka taas ba koakye ikng nyk nyk, ye: 5 Mi se be kunye aduwa na aZhopa, ne mi di ikng ikak kyndi nabos. Mi di ikng ikak kyndi kures be ikes inaas a ta neen'e naza a tan yir a sen tiik'e kaben'e ma a bn'e bubarak be kar kaya mi ta se. 6 Mi t yrk kures'e ne mi di kewum kazatse na ya i ta be atak anaas, be ikr katse ne ya i ta wk be kafa ne nanon. 7 Ne mi fok kut kukak t f be mi ye, aBitrus dorok t fs ikr'ong nong ta ya. 8 Amma mi f ye, Mi ta nye anong ko cik ba Agwm gwm. Ikng ikak i ta won dar i se zhl ka iya i ta be narik kun n nanu mi ba. 9 Iyong kut'me ku ta ne naza bun ku f kutak kufe afa ye sang mi tu f ye ikng ikak Adakunom ta nye won dar i se zhl ka i be narik ba. 10 A nye anong ma kutak kutaar ne a sok kures ame a t bun a t bun'e naza. 11 Dim nizen'e yong ne ner akak ba ataar ta ne na aKaisariya fe aKoneliyus t ka tom ba nunaan b nasa mi t ku se. 12 Kabik f be mi ye mi ru tseng mak be ba gbashak. roneng na ba igataar tseng be mi gip i ta se n yir numa aKoneliyus. 13 aKoneliyus'e ti tak yir kuri iren iya wu t di amaleka t b kari wu a t f be wu ye, Tom ner kak nong t tseng nufe aSiman aya a tu ku yis aBitrus na aZhopa. 14 A ta b a ta ka tak yin rif riya wan be fekari wan cicr tin s yin kashesh. 15 Kum mi t fa san kuf kanu ne Kabik Kazhl'e ni tiik natoon ba kyndi a tin tiik natoon yir ni imsng'e. 16 Iyong mi yiring ikng iya Agwm gwm yir aYeso t f, aYohana nye abatisma be ashi, amma a t ka nye yin'e be Kabik Kazhl'e. 17 T, ke Adakunom tu nk ba kunang kyndi kuya a tin nk yir nizen iya yir tin nk yir katsak na aYeso Kiristi, mi nye angan tana f ye mi ta roon Adakunom'me ? 18 Ba t fa fok anong ne tigbik, kyem f ikng ikak ba. kerek Adakunom ne f ye, Aser, Adakunom n nk ner aya sang a ta nye aner aYahuda ba, iren gip nong a ta shishing kuse ba a ta s kutser. 19 T, fikuus aya a t te shaam kamok amaan kutabak a t tabak fikuus nama riku Itifanus tseng tsik ma ni iwp aFoneshiya ne aSipurus be Antakiya. tsang a nye awazi amma a nye awan ner aYahuda tsek. 20 Amma fikuus'e akak a t nye ner aSipurus be fe aSirin gip a tseng na Antakiya. A san kutaas ner aya sang a t nye ner aYahuda ba, Rif Ritek natoon Agwm gwm yir aYeso. 21 Kubk Agwm Agwm se mak be ba, nerawe whr shishing kuse ba nong te fikuus Agwm gwm. 22 fikuus aya a ta se na aUshalima fok itak'e yong tom aBarnabas ye a ra tseng na Antakiya. 23 Nizen iya a t se n, a di ritek Adakunom ta se mak be ba ne riy wu karp. Ayong a f be ba ye ra yiir iren Agwm gwm be katsak be riy rizining. 24 aBarnabas nye aner a ta be kuse kutek be Kabik Kazhl'e ne kunk katsak. nerawe didng ti barang kubs nufe Agwm gwm. 25 Ayong aBarnabas tseng ni itsr Ashawulu na aTarsus, 26 izen iya a t ku s ne a b be wu na Antakiya. aBarnabas be Ashawulu gang riy rizining azong ne nyiis be fikuus azong ne bsp nerawe whr rif Adakunom. Na Antakiya ne a san ku yiis limazhiri aYeso ye fikuus. 27 Nizen iyong ne ner kuzarap kak ne na aUshalima nong a t b na Antakiya. 28 Kabik sak akak kayr ba riyerek wu t nye Agabus dorok a nyeseng a t nye kuzarap. A f ye izong ta n didng nazatse na kusum (Iyu se nizen iya aKalaudiyus t nye agwm.) 29 Ayong limazhiri ame cicr ti sak ye ba t tobok fudang ba aya a t se na aYahudiya. Koangan t nk titr be agap wu. 30 Anong ne nye ba ne t tom Ashawulu be aBarnabas itsm'e nong ta se nk ashn ikilisiya aYahudiya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/11","date":"2013-05-25T23:10:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706470784\/warc\/CC-MAIN-20130516121430-00045-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":791,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.413,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation 18:21\n21 Ne agbang amaleka akak a t be agap sok agbang kuta kukak ku ta gaar kyndi agbang ku ta ak nong a ta barak kayr agbang kudung ne a f ye, Ana ne a t barak agbang kuwp aBabila be agap kaben, a t ba di ba.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/18\/21","date":"2013-05-23T12:31:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368703306113\/warc\/CC-MAIN-20130516112146-00010-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9956970811,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9956970810890198}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ibrani 5:7\n7 Nizen aYeso t se aze nazatse, a t kut naza a t nye aduwa ne a nye izong be nanyisi nufe Adakunom aya a tana kyem a ku shesh kayr riku. Adakunom t fok kamok a nye aner a t mees rice.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/5\/7","date":"2013-05-22T22:06:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702452567\/warc\/CC-MAIN-20130516110732-00014-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9986281395,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9986281394958496}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 6:7\n7 ner aFarisi be fe kubsp Itsi se be kutsr iren a tana s aYeso be rinn. Iyong ti sak anyisi ni wu nong t di ka a t sak akak ta te atser katuk Asabar'e.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/6\/7","date":"2013-05-24T10:05:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704517601\/warc\/CC-MAIN-20130516114157-00003-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9987133741,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9987133741378784}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.218,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 aKoranti 8:19\n19 Sang anong tsek ba, wu ne fikuus cicr tu ku kasa nong a ta tseng mak be yir nizen yir ta sen tseng yir be ikr i ta tusung yir nong tin tiyiik yir Agwm gwm ne i tonong yir kuri ifeng kutobok yir ta be yir.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/8\/19","date":"2013-05-25T20:58:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706413448\/warc\/CC-MAIN-20130516121333-00017-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999155998,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.999915599822998}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Mi aBulus be rice mi, mi ta nye yin izong, mi aya nerawe ti sok ye, Aner kumees rice ke mi se mak be yin, amma Aner ku firik nerawe ke mi se be yin ba. Mi ta nye yin izong kayr kumees rice be kuse kutatan aKiristi, 2 mi ta nye yin izong ye, tin sak yin ta te aner ku ka firik yin ba, nizen iya mi tana b nufe yin. Kamok mi ta kyem i firik ya a ta tsang f ye yir sor yir be kuse rinerawe. 3 Gip be i ta se yir kayr kazatse, yir kn yir itsom kyndi fe kazatse ta kn ba. 4 Ikr itsom iya yir tin kn yir nye kuri ife kazatse ba. Wayo, i nye ife i ta be kukyem Adakunom, iya i tana kyem i yirik koakye kuri ikpaar mudn yir. 5 Yir yirik yir nanan be koakye kuri ikng ife kuka ta be nong a tin tnng kuren Adakunom ne i nye yir koakye kuri ikng iya i tana sak kutrng nerawe ta sor fe ku kuus rif aKiristi. 6 Yir se yir be kanyk koakye izen nong ta nes yir aner aya a ta shonong, ke yin ti fok yir kuto. 7 Yin yrk yin ikr bubarak tsek, ke aner akak di ye wu nye afe aKiristi, aner'e ra ren ye yir nye yir fe aKiristi kyndi wu gip. 8 Ke mi fa ya kuka be kukyem Agwm gwm tin nk nong ta ka nk mo yin, sang nong ta ka yirik mo yin ba. Mi be ikng ikak ife isum ba. 9 Mi shim yin tu di yin kyndi mi shim ta ka shirik yin be afumung mi t zibir ba. 10 Kamok kak f ye, Afumung wu r ne a be agap, amma ke wan tu di a tas aner a tana kyem a f ikng ikak be agap anong ba. 11 ner kuri ayong ra ren ye ikr yir t zibir yir kayr afumung yir'e se zr be kuse yir ba. Yir ta tonong yir kuse yir ke yir b yir. 12 Ta kyem yir ba, sang yir maas yir rice yir be ba ya a ta sok rice ba kyndi ba nye ikng ikak ba. kak kayr ba maas rice ba be fudang ba. ner kuri ayong ta maas rice ba be fudang'e be ritsng ba. 13 Yir, ta ya yir kuka ma ta gor yir kar'me ba, amma ta ya yir kuka nigak kar kaya Adakunom ta min nk yir kafe ka ta se ma nufe yin. 14 Sang yir ti ya yir kuka ma i ta gor yir kar kaya Adakunom tin nk yir ba, kamok yir ta ka nye yin awazi Rif Ritek aKiristi. 15 Kuka yir gor kar'me ba, i se natoon itomong ife kak ta nye ba, yir ti te yir riy ye kunk katsak yin ta rasak be anong ne rik itomong yir kayr yin tin barang kuya kashn. 16 Be anong ne yir ta kyem i nye yir awazi Rif Ritek kayr iben kak kashn yin, kamok yir shim tin ya yir kuka natoon itomong akak tan tsang an nye niben ikak ba. 17 Amma Won koangan a tana ya kuka ra ya kuka'me kayr Agwm gwm. 18 Kamok sang aner a ta kerek rice wu ne a tu kerek ba, ma ke aner aya Agwm gwm ne a tu ku kerek.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/10","date":"2013-06-19T00:00:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368707436824\/warc\/CC-MAIN-20130516123036-00037-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":550,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aYohana 4:47\n47 Nizen aner na ta fok ye aYeso ne na aYahuda, a mu ku bun na aGalili, a tseng nufu nong a tu ku nye izong ye a ra b nong a ta se sak igon wu kaya ka tan te kyndi ka ta ku tEte katser.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/4\/47","date":"2013-05-19T20:31:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698063918\/warc\/CC-MAIN-20130516095423-00025-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9986636639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9986636638641357}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation 20:4\n4 Iyong mi di tsik rigwm whr iya ya a ta ma ka nk ba kukyem kut nerawe amok ta min sosok natoon'e. Ne mi di nabik ner aya a t tsng ace ba ye kamok ba t yiir katsak natoon aYeso ne rif Adakunom. Ba ne gaar kuya kukewum ame iben ka ikng iya a t nye kyndi wu ne gaar a t ka tsk ba iziz kukewum ame nanati ba ka nibk ba ayi. bun dorok be kutser nong ta nye rigwm mak be aKiristi ay izungu izining.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/20\/4","date":"2013-05-23T20:08:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368703748374\/warc\/CC-MAIN-20130516112908-00044-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999923706,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999923706054688}","num_words":109,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Kamok anong, roneng afe riy mi, aya mi ta min te riy ke mi ka di yin ne mi ni be riy rikan ne mi niya kuka, ye i ra nyeseng yin kpa ni ikuus Agwm gwm yir aYeso. Yin ya mi ta shim. 2 Mi nye Ayodiya be aSintiki izong ye kutrng ba ra se kuzining natoon itomong Agwm gwm. 3 Ei, mi bun i f be wan afudang itomong'i afe katsak, ye i ra tobok nyining'ong kamok gung rice be mi ni itomong i taas Rif Ritek Adakunom, anong ne aKelemen be ribir fudang yir ya i ta nye yir itomong mak, ya ayerek ba ta se kayr kufumung kutser. 4 Nye yin riy rikan kayr Agwm gwm koakye izen. Mi bun i f be yin gbak, ye i ra nye yin riy rikan. 5 Won koangan tu di kutatan yin. Agwm gwm yir n b barak a ta b. 6 Sang tu daam yin be ikng ikak ba, amma kayr koakye tak yin Adakunom kudaam yin, be kunye aduwa ne kunye izong, mak be ku tonong riy rikan be Adakunom. 7 Be anong ne kameneng riy kuri kuya Adakunom ta nyesek kuya ku ta nar koakye kuri kuren nerawe, t sak ay yin be kutrng yin ta nyeseng kpa natoon aYeso Kiristi. 8 T, roneng, nigang'e, koakye ikng i ta nye katsak, koakye ikng nerawe ta di yiik ne koakye ikng i ta se gyr, be koakye ikng i ta se zhl ne koakye ikng nerawe ta shim be koakye ikng i ta be riyerek ritek, ka, koakye ikng kuse i ta nye itek didng ne i be nakerek. T yin natoon ikng kuri iyu. 9 Koakye yin t bsp yin nunaan ka i s yin nunaan ka i fok yin nunaan, ka iya yin t di yin nunaan, iyong ne yin t nye yin. Be anong ne Adakunom aya a ta nyesek kameneng riy ta se mak be yin. 10 Mi be riy rikan didng kayr Adakunom didng kamok yin ta bun i tonong yin kudaam yin natoon'i. Katsak'e mi ren yin daam yin be mi, amma yin ra s yin izen nong t nye yin ba. 11 Sang i se ye mi tsr ikng ikak yin ba, mi min m be kusor ko an. 12 Mi ren kuri kusor mi ta sor ke mi s ikng ife mi ta tsr ba, mi ren kuri kusor mi ta sor ke mi s didng. Mi n bsp kayr kusor kayr koakye iren iya ne mi s rice mi, be riwha ka be izong ka ke mi be whr ka i se kayr kutser. 13 Mi ta kyem i nye koakye kamok aKiristi aya a tin nyesek agap kunye'me. 14 Amma yin nye yin gyr i tin tobok yin kayr risam mi. 15 Yin fikuus aFilipi kyndi yin ta tsang i ren yin, kum a t san ku ka taas yin Rif Ritek ni imsng'e, nizen mi t won kaben aMakidoniya. Ikilisiya ikak kuse i ta gung rice be mi kayr itomong na be kunyesek ikr zr be yin ba. 16 Nizen iya mi t tsang i se kayr kuwp aTasalonika, yin ti tom yin be itsm sang kutak kuzining ka kutak kufa tsek ba nizen iya mi ta se nutser. 17 Sang i se ye mi f anong nong yin ta yiir ni nyesek yin ikr ba, amma mi shim ishorong Adakunom ta se natoon yin kamok mi. 18 A min karang cei, ma i nar ikng iya mi ta tsr. Mi ma s ikng mi ta tsr makong, kyrna mi ta shan ikr iya yin t nk yin Apafurotus. Ikr'me se kyndi name ikn itek, asidaka aya Adakunom ta shan ne a fok kusas'e. 19 Adakunom mi t ka nk yin koak yin ta tsr yin kayr kuyiik wu kuwhr'e kayr aYeso Kiristi. 20 Kuyiik nye kufe Adakunom yir ne a nye Ada yir ma izen izen. Anong. 21 Kunye shou yin azhl'e kayr aYeso Kiristi cicr. roneng ya a ta se aze be mi ta nye yin ashou. 22 fikuus aze cicr ta nye yin ashou, atuk fekasa aKaisar ba. 23 Ritek Agwm gwm yir aYeso Kiristi se mak be yin. Anong.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Phil\/4","date":"2013-05-19T01:25:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696383081\/warc\/CC-MAIN-20130516092623-00037-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":675,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.449,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Ayong aBulus tseng na aDarbe a ta se wesek na aListira. Alimazhiri akak tuse azong riyerek wu t nye aTimoti. Anyining wu nye abafe aYahuda'me ne a nye afikuus'e, amma atek wu nye aner aHeleni. 2 fikuus ta se na aListira be Ikoniya f Rif Ritek natoon aTimoti'me didng. 3 aBulus shim aTimoti t su ku tsaa. Kamok anong, yong a t ku sok nong a t su ku nye izhak kamok ner aYahuda koakye ren ye sang atek wu nye aner aYahuda ba. 4 Nizen iya aBulus be aSila t tseng tsees, gosok ni iwp zr zr ne taas fikuus ikng iya manzo ne kk kashn tin sak na aUshalima nong as tin nye itomong. 5 Iyong fikuus ti barang kukpa agap kayr kunk katsak ne ni barang kute whrr koakye kunom. 6 Ayong aBulus be fudang wu tsang a gorok iben aFirizhiya ne aGalati kamok Kabik Kazhl'e t ku won ba nikum ta taas Rif Ritek Agwm gwm na Asiya ba. 7 Nizen iya t b ba na nizr kaben aMisiya, shim a t n na aBitiniya, amma Kabik aYeso t ka won ba ba. 8 Iyong kpa kama kuwp aMisiya ame nong t tseng na aToruwas. 9 Natuk katuk'ong, aBulus di ikng ikak kyndi nabos ye, ner kuwp aMakidoniya'me akak b a ti nyeseng ni wu a t ku nye akusuk ye, Kusuk, b na aMakidoniya nong tin s mo yir. 10 Nama aBulus t di ikng'ong ne yir wor i nye yir kanyk gbashak nong i t be yir na aMakidoniya'me. Yir sok yir riy yir ye Adakunom ne a ti yis yir nong ta su ku nye yir ba awazi Rif Ritek. 11 Iyong yir n yir nukpara ashi i t dorok yir na aToruwas i t wesek yir tsik ma na aSamutaras kaya katson'e ne yir be yir na Niyapolis. 12 Yir dorok yir azong i ta be yir na aFilipi aya aner aRom tin nye rigwm, wu ne a bun a nye agbang kuwp niben aMakidoniya. I te yir inom gaan azong. 13 Katuk Asabar, ne yir wuruk yir na agbang kanu kutu kuwp'e nong yir t be yir nukim ishng nikum ta s yir kutu aduwa azong. I sosok yir azong nong i t taas yir nyining a t nyim azong Rif Ritek. 14 Abining akak kayr ya afe a tin foos yir nye aLidiya. A nye abafe aTiyatira'me, a rs ares a ta be itsm, a be inyim Adakunom. 15 Nizen iya a t ku nye abatisma be fekari wu, yong a f be yir ye i ra tseng yir kari wu. A f ye, Ke yin ti sok yin ye mi min nk katsak na Agwm gwm, t ne yin tseng yin ta se sor yin kari mi. A sak ma yir shim yir. 16 Katuk kakak, yir n dorok yir i be yir nar aduwa yong yir nyim yir be kanamang kakak ka t nye asam'me. Kanamang'e be kabik kakak kafe kubok. Aner ya kanamang'e ta se nubk ba ss itsm didng be kubok kuya kanamang'e t nye. 17 Kanamang'e ti kuus yir be aBulus ne ka tasak ye, ner na nye sam Adakunom Agbang Agwm gwm, a sen ka taas yin iren kus kashesh. 18 Kanamang'e te inom gaan ne ka yiir f anong ma ikng'e daam aBulus didng. Iyong aBulus kirik a t f be kabik'e ye, Mi f be wan kayr riyerek aYeso Kiristi ye wuruk tu ku won. Kum aBulus t fa f anong ne kabik'e wor ka ku won. 19 Nizen iya ner aya kanamang'e t ka nye ba itomong t fa di iren kuss itsm ba n gang, yong a yising aBulus be aSila nong a t tseng be ba nar rizhik a t ku won ba nubk rigwm nong as a t ka t ba amok. 20 A t fa ka bn ba nashn ner kut amok'e ne f ye, ner na nye ner aYahuda n bn kudaam kayr kuwp yir. 21 Kamok bsp ign iduk iya i ta se gyr ke yir ner aRom tin nye yir itomong ba. 22 nerawe ti ne na aBulus be aSila'me. ner kut amok'e sak nerawe t ka turung ba ares nong a t ku whereng ba. 23 Nama a t ku whereng ba didng, ne ku te ba nitsm a t f be ner a t fek kutu itsm'e ye rin sak riy ni itor'e fan bu wuruk. 24 Aner aya t fek kutu itsm'e t fa fok anong ne ku te ba nutu itsm kufe kayr'e nong a t ka te ba kukumung na atak. 25 Nabas katite katuk, aBulus be aSila se be aduwa ne bom abom ku kerek Adakunom ne ribir ner aya a ta se nitsm'e ku foos ba. 26 Nizen izining ne kar wor ka zuur ma ribor kutu itsm'e zuur gip. Nanukutu kutu itsm'e wor karak ne kukumung ame wor tsng. 27 Aner aya t fek kutu itsm'e t fa shiming ne di nanukutu kutu itsm'e kuy. Iyong a whiir itsor nong a tana ka fr mo kamok wu di kyndi ner aya a t ka whsng ba ame ba n wher. 28 Amma aBulus t kut naza a t f be wu ye, Sang tu naka man ba, yir na aze cicr yir. 29 Iyong aner'e f ye, a ru ku nk kurng a tin di kar. Iyong a wor a dorok gbashak a se kpa nashn aBulus be aSila be ikap kutiim. 30 A t ku tun ba nufang nong a t f ba ye, Atekasa, aky dim ne mi t nye nong ta se kashesh ? 31 Ayong aBulus be aSila ame f be wu ye, Ni nk katsak na Agwm gwm yir aYeso, wan ta s kashesh wan be fekari wan peer. 32 Ne ku taas Rif Ritek Agwm gwm mak be ya a tase kari wu cicr. 33 Kum natuk'e yong, aner kufer kutu itsm'e se ka kusu ba ifor. A wor a t ku nye abatisma mak be fekari wu peer. 34 Afek kutu itsm ame tseng be aBulus ne aSila kari wu a ta se ku nk ba naya. A nye riy rikan didng mak be fekari wu kamok ba cicr ti nk katsak na Adakunom. 35 Kadiding t fa karak, ne aner kut amok ame tom fe itomong wu nufe aner a ta fek kutu itsm'e ye, Won yin ner ame nong a ta tseng. 36 Iyong afek kutu itsm ame se tak aBulus ye, Aner kut amok n tom ye a ra ka te yin niren be aSila. Kamok anong, tseng yin makong. Tseng yin caang. 37 Amma aBulus f be tom ye, A ti tsosok yir ner aRom dar ku ni t yir amok ne a ni te yir nitsm. Kyrna ne a ra ma shim a tin ro yir kyn makong a? I ta te anong ba, a ra b a tin te yir niren be rice ba. 38 Ayong tom ame ma se tak aner amok'e ikng iya aBulus'e t f. Nizen iya a t fok ye aBulus be aSila nye ner aRom inyim t ku r ba. 39 Iyong b nufe aBulus be aSila ni itsr igaas ne ka te ba niren a t f be ba ye ra dorok nuwp'e. 40 Nama aBulus be aSila t wuruk nitsm'e ne tseng numa aLidiya ame ne anyim be fikuus azong, yong t ku tsesek ba. Ne ma dorok a t tseng.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/16","date":"2013-05-19T03:34:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696383218\/warc\/CC-MAIN-20130516092623-00050-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":1195,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Kamok anong, kum aKiristi t s risam nurm, t, yin gip nye yin kanyk kus risam kamok koangan aya ne a s risam nurm tonong ye wu n gang be rinn ba. 2 Kamok anong, yin ba bun a sor yin kusor kuri kufe kazatse na be kukuus amaan kushim riy yin ba, amma yin nye yin ikng iya Adakunom ta shim. 3 Gbugbang, yin mak tsang i beseng yin izen didng ninye ikr iya furin t nye, ikr kyndi kunye kpdng be kubi ne kufeng be kugbr ne kunye kyndi gabu ne kukuus ikr itsi. 4 Ikng'e t nk ba azhing, ba ta di sang yin t ba gung yin rice be ba nong ta nye yin akprdk kunye'ong be ba ba. Iyong ma ka barak yin ritok makong. 5 Amma ba t taas aner aya a tana t atser be ikom amok ikng iya ba t nye. 6 Kamok anong ne i sak a t taas ya a t tsang kus Rif Ritek'e gip, nong t ku t ba amok nurm kyndi ribir nerawe, amma sor kusor ba kayr kabik kyndi Adakunom. 7 Igang kazatse m b bubarak. Kamok anong, sor yin be kanyk ne i yiir yin rice yin gyr nong as ta kyem i nye yin aduwa. 8 Ikng iya i ta nye igbang'e cicr nye, naka shim yin didng, kamok kushim bn kurng rinn whr. 9 Sang tu shashang yin tsen be anyinym ba. 10 Adakunom nk koangan kunang nong a tin nye itomong. Kamok anong koangan ra nye itomong be katsak be kunang kufu nong tin tobok yir kak yir kayr ritek Adakunom. 11 Ke akak be kunang nye awazi Rif Ritek, t, a ra taas kyndi Adakunom ne a sen taas'e nanu wu. Ke akak be kunang kutobok akak, t, a ra nye be agap Adakunom t ku nk nong as kayr koakye Adakunom ta s nakerek kamok aYeso Kiristi. Kuyiik be kukyem nye kufu ma izen izen. Anong. 12 roneng ya mi ta shim, sang tu te yin zhing be amaan risam riya yin ta sen s yin'e kyndi ikng ikak ifas ne i sen ka ss yin ba. 13 Amma ban i nye yin riy rikan, kamok yin ta gung yin rice be aKiristi kayr risam wu. Yin ta nye yin riy rikan didng nizen iya a tana tonong kuyiik aKiristi'me. 14 Ke a ta ka kas yin ye kamok yin ta nye yin fe aKiristi, sok yin ye i nye ikng itek, kamok kuyiik ne kabik Adakunom se natoon yin. 15 Amma ke yin ta s yin risam sang ri tu se kamok yin t fs yin kak ka kamok i nye yin itsang ka ikng ikak imaan'e, ka kamok yin tin ns yin nikr nerawe ba. 16 Ke kak yin ta s risam kamok yin nye yin fikuus, sang tu fok yin isum ba, ban i kerek yin Adakunom ingya kamok ta ka yis yin be riyerek'ong. 17 Izen n nye a tana san kut nerawe amok, a ta san'e be fikuus Adakunom. T, ke a san'e be yir, i ta se an be ya a ta raba kukuus Rif Ritek Adakunom ? 18 Kyndi a t zibir ye, Ke i ta r ner ta se gyr nashn Adakunom ta s kashesh, t, i ta se an be fe a ta fok inyim Adakunom ba ne fe rinn ? 19 Kamok anong, cicr ya a ta s risam kayr kushim Adakunom ra won rice ba nubk Adakunom aya a t ka nye ba. A ra ya kashn be kunye kutek.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Pet\/4","date":"2013-05-21T11:31:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699924051\/warc\/CC-MAIN-20130516102524-00076-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":571,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aMakizadek na ne a nye agwm aSalim, a nye atsi Adakunom Agbang Agwm gwm. A nyim be Ibrahim nizen a t ne ni iya gwm kak nitsm, yong a t te kuc. 2 Ibrahim t nk ikng izining kayr koakye ikng kusk a t ya nar itsm'e. Ife imsng'e, riyerek wu nye Agwm katsak. Riyerek wu a ta yis ye Agwm aSalim'ong sor ye, Agwm kusor caang. 3 A be ada ka ang ba, akak ren izen a t ku tes ka izen iya a t ku ba. A se kyndi Igon Adakunom a ta nye atsi ma izen izen. 4 Di yin kuri kuyiik a t be, ma atukop yir Ibrahim t ku nk izining kayr koakye ikng kusk wu t ya nitsm. 5 Itsi aMusa f ye kuri aLawi aya a ta te tsi, ta shan izining kayr koakye ikng kusk nerawe, ronyining ba gip. Ba nye kuri Ibrahim gip gyrtatan. 6 aMakizadek'e nye kunik kasa aLawi ba. Gip be anong, a shan izining kayr koakye ikng kusk nufe Ibrahim ne a ku te kuc, wu afe Adakunom t f ye a t ku nye ikng ikak. 7 Katsak'e, aner aya a ta te akak kuc se yiik ne a ku nar aya a tu ku te'me. 8 Nabon aLawi naya na ta shashang izining kayr koakye ikng kusk'ong kus kyndi ribir nerawe. aMakizadek shashang izining kayr koakye ikng kusk gip, rif Adakunom ra tak ye a ku ba. 9 Aner ta kyem a f ye aLawi afe a ta shashang ikng izining kayr koakye ikng kusk'ong karang nubk Ibrahim. 10 Kamok nizen iya aMakizadek t nyim be Ibrahim, a tsang a tes aLawi ba. 11 Ke itomong ritsi kuri ife aLawi ta kyem i sak aner ta te zhl (Kamok atsi ne a nye itsi) t, aky sak a bun a shim ke a s atsi akak a ta se kyndi aMakizadek sang aHaruna ba ? 12 Kamok ke a shishing atsi, ne a shishing itsi gip. 13 Aya afe a tin f ikr na natoon wu a wuruk nuri kukak zr kuya sang akak ba ta kun nye itomong nar kushosh asidaka ba. HK00256b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society aBagadi kunye asidaka 14 Katsak'e nye aYeso Agwm gwm yir wuruk kayr kuri aYahuda kuya sang aMusa ta kun nif ikng ikak natoon ba ni itomong ritsi ba. 15 Ikng iya yir tin f yir min barang kute kanang, atsi akak kyndi aMakizadek n wuruk. 16 Aya a ta te atsi sang natoon ign tukop wu ba, amma natoon kukyem kutser kufe ku tana sor ma izen izen. 17 A f ye, Wan nye atsi ma izen izen kyndi aMakizadek. 18 A won ign ife imsng'e kamok i be agap ikng ikak ba. 19 Itsi aMusa kyem i ta sak ikng ikak ta te zhl ba, iyong ne i sak yir nye yir kanyk ikng itek iya yir tin te yir riy natoon'e nong ta se yir bubarak be Adakunom. 20 Adakunom nye anong be kushu wu. Ribir tsi n kayr itomong ba dar kushu. 21 Amma aYeso te atsi be kushu nizen Adakunom t f be wu ye, Agwm gwm n shu, a ta bun a shishing riy wu ba. Wan nye atsi ma izen izen. 22 Kamok kushu Adakunom na, aYeso tonong ye kushu'me nye katsak ne ku nar ribir'e cei. 23 tsi tuse whr gbugbang kamok riku ta ka roon ba kuya kashn be itomong. 24 Amma aYeso t sor ma izen izen, kamok ritsi wu t gang zr ba. 25 Kamok anong, a ta kyem a shesh koangan a ta gor nufu a ta tseng nufe Adakunom, a ta sor ma izen izen ne a yiir nye aduwa kamok ba. 26 Atsi kuri ayong ne a tin rng yir rinn yir. A se zhl dar rinn, a be narik ba, a t kam zr be fe rinn, a t ku tiyiik a ta tseng kayr kaza. 27 A se kyndi ribir gbang atsi ba, a nye asidaka koakye katuk kamok rinn wu ni imsng'e nizham a ta ra nye kamok nerawe ba. Amma a nye asidaka kamok rinn nerawe cicr kutak kuzining nizen iya a t nk rice wu. 28 Itsi aMusa sak nerawe t raar t te agbang atsi, amma kushu kufe ku t b nama itsi sak Igon'e a ta se zhl te atsi ma izen izen.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/7","date":"2013-06-18T23:53:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368707436824\/warc\/CC-MAIN-20130516123036-00080-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":700,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.369,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Kamok anong, mi aya mi ta se nitsm kamok mi ta kuus Agwm gwm, mi ta nye yin akusuk ye yin ra sor yin kusor kutek kuya ku ta se kyndi agbang kuyis kuya a t ka yis mo yin. 2 Mees yin rice yin ne i se yin tatan. Te yin ata nay ne i naka be yin kayr kutatan kushim. 3 Nye yin koakye yin tana kyem i nye yin nong ta ya yin kashn be kugung rice kayr Kabik kamok kusor caang ne ku ta ka gung yin. 4 Yir se yir kyndi kurm kuzining ne Kabik Kazhl'e se kazining. Anong ne yin be yin ku ni te riy kuzining kuya a t ka yis mo yin. 5 Agwm gwm se azining, kunk katsak se kuzining, abatisma se azining. 6 Adakunom se azining, wu ne a nye Ada yir cicr. Wu ne a se natoon yir cicr, ne a ninye itomong be yir cicr ne a se kayr yir cicr. 7 Amma a nk koangan yir kunang ritek aKiristi kayr kushim wu. 8 Kyndi rif Adakunom ta f ye, Izen iya a t ngarak naza a sok ya wu t yising ne a nk nerawe kunang iriri'me, 9 Aky nye ye a ngarak ? I tonong ye, ni imsng'e a se tsik ma kayr kaben! 10 Wu aya a t tiik'e ne a nye aya a t bun a ngarak ring ring natoon kaza, nong a ta shining koakye naza be kaben be kukyem wu. 11 Wu ne a nk kak kunang ku te manzo ne kak te ner kuzarap ne kak sor fe kutaas Rif Ritek ne kak te ner tanin sak riy na nerawe be ner kubsp nerawe'me. 12 A nye anong, nong a t nye kanyk ner Adakunom tu ku nye itomong ne a nk kurm aKiristi. 13 Be anong ne yir cicr i s yir kunk katsak kuzining natoon Agwm gwm ne i te yir azining natoon kuren Igon Adakunom. Yir ta te yir ner aya a tan te nerawe nong ta se yir natoon kagarang kaya ka ta se gyr kyndi aKiristi. 14 Yir ta ba se yir kyndi inoon nazhizhk'e, tana kuzim ba ba, a ta ka zim ba aze be aza be koakye kuri kubsp ne kuri rif ritsng a tin wrk nerawe ba. 15 I ban i f yir katsak kayr kushim ne i rasak yir cei kayr koakye kuri ikng kayr wu, aKiristi aya a ta se kyndi rice nurm anerawe. 16 Wu ne a gung ikap kurm'e cei, kurm'e sor nagung kamok koakye ifun be ikap kurm'e rasak ne i nk rice wu kayr kushim kamok koakye ikap kurm'e ta nye itomong wu. 17 Kamok anong, mi ta krk yin kuto kayr riyerek Agwm gwm ye, sang tu ba sor yin kyndi furin ta sor be kuri kutrng ba kufe rifunam ba. 18 Kuren ikng ba se whi ne be kutser kufas kuri kuya Adakunom ta nyesek ba, kamok kuri agbik rice ba ta be ne kushonong ba. 19 te be rice ba dar isum. nk rice ni inye ikr isum, be shim kunye ikr ife isum didng. 20 Iyong ne i nye ikng yin t bsp yin natoon aKiristi ba. 21 Katsak'e, yin a ta tak yin itak wu ne a ka bsp yin rif katsak natoon aYeso. 22 A t bsp yin'e natoon ye yin riwon yin kuri kuse yin kufe agbugbang nong ta kam yin be kuse yin kuzen ku ta nye kumaan'e, ku ta ka wrk yin i ta nye yin kushim riy yin ma ku ta ra beseng yin. 23 Fa gy ke yin shishing yin kutrng yin nong ku ta te kufas. 24 Sok yin kuse kufas'ong, kuya Adakunom ta nye, ku tu ku tas, ku ta se kayr katsak ne kuzhl kusor. 25 Kamok anong koangan kayr yin ra won naborok nong a t tak afegbak wu katsak, kamok cicr yir i nye yir ner aner azining. 26 Ke riy yin beseng sang tin nye yin rinn ba, sang akak tu won kunom tu kpa ne wu rusek be riy kubeseng'e ba. 27 Sang tu nk yin Amaan Aner iren, ko cik ba. 28 Aner a ta tsang a nye itsang tu ba nye ba, a ra nye itomong ne a nye ikng ikak itek be ibk wu nong a ta s ikng ikak a tana nang aya sang a t be ba. 29 Sang akpdng rif tu wuruk kayr kanu yin ba, amma f yin rif ritek riya ri tana nk kak kuya kashn natoon ikng ba ta sen tsr'e nong fe a ta ka foos'e ta s kutobok. 30 Sang tu beseng yin Kabik Adakunom Kazhl'e riy ba, kamok be wu ne a ta te mo yin iziz nong ta sor yin afu ma katuk a tana shesh nerawe. 31 Kam yin be koakye kuri riy riwe be riy rife ne riy kubeseng be kuren be ritok ne koakye kuri amaan kunye. 32 Sor yin gyr be fudang yin, naka di yin be kur riy ne i naka nye yin igaas kyndi Adakunom ta ka rng yin rinn yin kayr aKiristi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Eph\/4","date":"2013-05-18T08:51:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696381630\/warc\/CC-MAIN-20130516092621-00081-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":821,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.456,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 T, Kabik ti tonong yir kanang ye kayr inom igang'e, nerawe kak ta won kunk katsak kufe fikuus nong ta kuus nabik nafe na ta wrk nerawe ne ikr iya amaan nabik ta bsp nerawe'me. 2 Kubsp na ta ne nufe kardak ner afe abs ya ay ba tan kus cei. 3 ner kuri ayong roon nerawe kunye kuwnng ne kuya naya kuri nakak. Amma Adakunom nye naya kamok nerawe ya a tin nk katsak ne ren katsak nong t shan be riy rikan. 4 Kamok koakye Adakunom ta nye, i nye itek, i ta se gyr ta gaar yir ikng ikak ba, ke i shan yir be riy rikan. 5 Kamok Adakunom sak t te zhl be rif Adakunom ne aduwa. 6 Ke wan bsp roneng itak na, t, wan ta te aner itomong aYeso Kiristi afe katsak, aya a tan rasak kayr rif natoon kunk katsak be kubsp kutek wan ta kuus'ong. 7 Tin te rice wan nifoos kpdng atin fe kashn ba. Amma yiir nk rice wan nong ta bsp kuse kuri kufe Adakunom. 8 Kamok kutabak kurm se gyr nizen ikak, amma kutabak kabik anerawe se gyr ne ku nar'e kamok ku ta ka tobok kayr kusor kyrna be kusor kufe kashn nama riku. 9 Rif na nye katsak, i se gyr koangan ta shan ibk ifa. 10 Ikr'ong ne ri sak yir ta nye yir itomong didng ne i tsesek yir kamok yir ta min te yir riy na Adakunom afe kutser, Aner Kashesh nerawe cicr, abanang fe a ta min nk katsak ba. 11 F ikr na be agbang kut ne i bsp nerawe'me. 12 Sang tu won akak ta ka zhsh ye kamok wan ta ru nye acam ba, amma sak riy be rif wan be kuri kutseng wan ne kuri kushim wan be kunk katsak wan ne kuse zhl wan nong as wan ta sor ikng kumaas nufe fikuus. 13 Nizham mi ta ra b, ya kashn be kufa nerawe afumung rif Adakunom ne i ka nye ba awazi ne i ka bsp ba'me. 14 Sang tin yrk be kunang kuya Adakunom ta ka nk ba, kuya wu ta ka nk kayr rif ner kuzarap ta f ne kusonong kk kashn tin saas ibk ritek natoon wan. 15 Nye tatan be ikr na, ni te rice wan ninye ikr'me cei nong koangan ta di kuya kashn wan. 16 Sak riy be kutseng wan ne i sak riy be ikng iya wan t bsp. Na ka tsesek ta nye ikr'ong kamok ke wan ti nye itomong be ikr'me, wan ta shesh rice wan be fe a ta ka foos.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Tim\/4","date":"2013-05-22T08:48:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701543416\/warc\/CC-MAIN-20130516105223-00097-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":421,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.337,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Amaleka afe atoon fp rigba rifu ne mi di adar aya a ta se naza t kpa kaben. A nk adar'e akarak nong a tin karak ribong rikak ri ta se tsik dar igak ame. 2 Nizen iya adar'e t karak ribong'e iyong itsing wuruk kayr'e kyndi itsing kurng a ta kas nagbang kar. Itsing ribong'e sak kunom be kaza te map. 3 Ne kubep wuruk kayr itsing ame ku t n kayr kazatse, a t ku nk ba agap nong a ta tang nerawe kyndi inyng. 4 A f be kubep'e ye sang a tu beseng agam ka nakon ba, amma igak nerawe ya a ta be iziz Adakunom nanati ba ba. 5 A ta ka nk ba agap tin fs nerawe ba, igak tu ku nk ba risam rif ifn itoon tsek. Risam'me ta se kyndi inyng t ta anerawe 6 kayr inom iyong nerawe ta tsr riku, t s ba. t shim ke kus amma riku ta b ba. 7 Kubep'e se kyndi tsaap a tan sak a tin tseng nitsm. be ikr ikak nace ba kyndi abong izinariya afe rigwm, nanyisi ba se kyndi nafe nerawe. 8 Nakuyng ba se kyndi nakuyng rice anyining ne anyi ba se kyndi afe azaki. 9 kis nafok ba be ikng ikak kyndi kpaar kutsm. Nawor atsn ba se kyndi nawor tsaap atsm kutseng i ta teng i be nar itsom. 10 be arum tin tang nerawe kyndi inyng. A ta kyem nk anerawe risam be arum ba'ong ma ifn itoon. 11 Agwm ba nye amaleka aya a t ku nk kukyem natoon ribong riya ri ta be igak ba ame. Riyerek amaleka'me nirem ner Ibrani nye Abadon, nirem ner aHeleni nye Apoliyon, i ta sor ye, Aner a ta beseng ikr. 12 Risam rif imsng'e gor'ong, a tu ku won rifa riman'e. 13 Amaleka afe igataar'e fp rigba wu ne mi fok kut kukak t wuruk nikes inaas ife abagadi izinariya ame nashn Adakunom. 14 Kut'me f be amaleka afe igataar'e, ye, Bisik maleka anaas ame ya a ta ma ka rosom ba nishng aYufiretis. 15 Ayong a bisik maleka anaas ame ya a t tsang a ku sak ba kamok izen'e ne kunom'e be kufn'e ne riy'me nong t fs nerawe, abas azining kayr ataar. 16 Rigwm sozha ba'me ya a t kn natoon itsaap'e ta se kyndi aMiliyn isk inyak ifa (200,000,000). 17 tsaap'e be ner aya a t kn natoon itsaap'e mi t di kayr ikng iya Adakunom tin tonong'e be kpaar atsm iseng ni nafok ba, ife kak se shim shim ne ife kak se kyndi ashi aruron. Ace tsaap'e se kyndi fe azaki, kurng be itsing ne ikng ikak kyndi itong abindiga wuruk ni nanu tsaap'e. 18 Be risam na ne a ti fs nerawe abas azining kayr ataar, be kurng'e ne itsing ne ikng ikak kyndi itong abindiga t wuruk ni nanu ba. 19 Agap tsaap'e se ni nanu ba ne arum ba kamok arum tsaap'e se kyndi when be ace a tin tm nerawe. 20 Ribir nerawe fe sang ta ka fs ba be amaan ikr'ong ba, gaar kushishing kuse ba nong t kam be ikr ba t nye be ibk ba. ya kashn be kuya amaan nabik iben ne ikr ba ta nye be izinariya ne azurfa be atsm ne ata be ikon ba t nye be ibk ba. Ikr'ong di kar ba, i fok kuto ba, i kyem i tseng ba. 21 gaar kushishing kuse ba kufe kufs nerawe be kukur be rikuna ne itsang ba ta nye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/9","date":"2013-06-19T00:55:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368707437545\/warc\/CC-MAIN-20130516123037-00012-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":567,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Kamok anong, wan igon'i, nyeseng kpa kayr ritek riya ri ta se kayr aYeso Kiristi. 2 Cicr ikr iya wan t fok nunaan nashn nerawe whr, bsp nerawe fe a ta be katsak nong ba ta ma kyem a bsp kak'e gip. 3 Naka tsesek kayr risam na mak be yir, kyndi asozha atek afe aYeso Kiristi. 4 aSozha akak kuse a ta se kayr itomong a tana bun a te rice wu ni ikr kazatse ba, kamok ikng ife asozha ta shim nye a tu karp atekasa wu riy. 5 Anong ne i se be aner aya a ta se be kuyrk itsi, a ta s ishorong ba, ma ke a kuus ikng iya a t f ye a ra nye. 6 Anong ne aner ikap aya a ta nye itomong rik wu didng, ta s naya wu ni imsng'e, nizen'e gip. 7 Ni i nye kutrng natoon ikr iya mi ta sen f be wan kamok Agwm gwm t ka barang mo akanang nong t ren koakye ikng. 8 Yiring be aYeso Kiristi aya a t ku dorok nurk, aya a t nye aner kasa aDauda kyndi Rif Ritek riya mi t taas, t f. 9 Kamok anong ne mi ti s risam na ma a min te nitsm gip kyndi aner aya a t nye amaan ikng, amma a ta kyem a ta rosom rif Adakunom ba. 10 Kamok anong mi tsesek kayr koakye kamok ya Adakunom t kasa nong ba gip ta ma s kashesh na a ta s kayr aYeso Kiristi ne kuyiik kufe izen izen. 11 Rif na nye katsak, rita f ye, Ke yir kus yir mak be wu, yir t bun i sor yir mak be wu; 12 ke i naka tsesek yir, yir t bun i nye yir rigwm mak be wu. Ke yir ton yir ye sang yir tu ren yir ba, wu t ton'e gip ye sang wu ti ren yir gip ba. 13 Ke yir be yir katsak ba, wu t sor afe katsak kamok wu t kyem a ton rice wu ba. 14 Ya kashn be kuka yiring ba ikr na. Ku zhr ba nashn Adakunom ye, ra won kuya nanan natoon naban azhizhk rif. Rif kuri riyong ti barang ikng ikak ba, ma ke ri bu beseng ya a ta foos tsek. 15 Nye koakye kuri ikng iya wan tana kyem i nye nong ta tonong ye wan nye aner aya Adakunom t kasa. Sang tu sor aner itomong aya a ta fok isum ba, ne i bsp rif katsak gyr. 16 Kam be akpdng rif, rif kuzhsh Adakunom, kamok kuse kuri kuyong t tseng be nerawe kayr kuse kuri kuya Adakunom ta shim ba. 17 Kubsp ba t ya kashn kyndi kufor ku tan te inyr. Kayr ner kuri ayong'e akak nye aHimenayus ne aFiletus, 18 ya a t won iren katsak'e. Ba f ye izen kudorok ikom nark n gor ma sak kak won kunk katsak ba. 19 Gip be anong, katsak rif Adakunom'me ri ta nye itsik'e rusek kpa be izibir natoon'e ye, Adakunom ren ya a ta nye fu, be, Koangan aya a ta f ye wu nye afe Agwm gwm a ra won amaan kunye wu dim. 20 Kayr agbang kasa a sak awan izinariya ne azurfa tsek ba, amma ikr a ta nye be ikon ne rirp gip. Kamok ikr'me ikak i nye ife itomong i ta nye ife kuyiik ne ikak nye ife kuyiik ba. 21 Ke aner aya a kam be amaan ikr'ong mi tin f natoon'e, a ta sor kyndi ikr iya a tin nye itomong iyiik'e, ne a se zhl nong Atekasa wu tin nye itomong be wu. A ta sor be kanyk kamok koakye kuri itomong itek. 22 Kam be kushim amaan ikr kuri ife ricam ne i ni te rice ni itsr kusor kuzhl'e, ne kunk katsak be kushim ne kusor caang, mak be fikuus fudang wan ta yis kayr riyerek Adakunom be riy zhl. 23 Sang ikng ikak ta ka gung be kuya aduk nanan ba, kamok wan ren anong b be aduk riwng. 24 I se gyr aner itomong Agwm gwm ta sor aner riwng ba, a ra se gyr be koangan ne a nye aner a tana kyem a bsp nerawe'me sang afe riy rif ba. 25 A ra bsp ya a ta gaar kubsp wu'me whiwh kamok kashim Adakunom ta ka nk ba iren kushishing kuse ba nong ta ren katsak, 26 nong ke tu ku bun kayr kutrng ba, ne s ku wher kayr agunung Amaan Aner, aya a t tsang a ka yiir mo ba nong ta kuus kutrng wu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Tim\/2","date":"2013-05-20T04:45:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698289937\/warc\/CC-MAIN-20130516095809-00046-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":747,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 ner kuzarap kak ne ner kubsp tuse kayr fikuus Antakiya. kak kayr ba nye aBarnabas be aSiman aya a t ku yis ye kukpa kuwe ne aLushiyos a t nye aner aKurane'me be aManayen (aya a t ta mak be aHiridus) ne Ashawulu. paul1.tif Nawu kutseng aBulus kufe imsng'e 2 Nizen ba t sen ya Adakunom iben ne nye azumi yong Kabik Kazhl'e f be ba ye, Ni sak yin aBarnabas be Ashawulu nukim nong as tin nye itomong iya mi tan sak ye ba tin nye'me. 3 T, nama t nye azumi be aduwa, yong ti saas ibk ritek natoon ace aBarnabas be Ashawulu nong t ma ku te ba niren. 4 Kabik Kazhl'e tom aBarnabas be Ashawulu yong tseng na aSalukiya a t se n nukpara ashi a t be na aSipurus. 5 t fa se n na aSalamis, yong kpaan kutaas rif Adakunom na ahiir kutu kuya Adakunom iben kuya ner aYahuda tin ns. aYohana ta s ba ninye itomong'e. 6 tsang tseng koak nuwp'e ma n na aPafos. Azong ne nyim be aner aYahuda'me akak a tu ku yis ye aBar-Zhoshuwa. A tsang a nye ikr azhing ne a bs abs ye wu nye aner kuzarap Adakunom. 7 A nye itomong nubk agwm kuwp'e a tu ku yis ye aSozhiyus aBulus afe a ta nye aner a ta ren ikng didng. Agwm'me tom ye a ru ku yis aBarnabas ne Ashawulu kamok a shim a ta sok rif Adakunom. 8 Amma aLimas a t nye aner a ta nye ikr azhing (aLimas'ong nye aner a ta nye ikr azhing nirem aner aHeleni) f nyinym be kub aBarnabas ne Ashawulu. A tsr a t roon agwm'me ku nink katsak rif aYeso. 9 Amma Ashawulu (aya a ta bun a t ku yis ye aBulus) a t mu ku shining be Kabik Kazhl'e, a ti sak anyisi ni wu a t f ye, 10 Wan nye igon Ishetan, wan shim ikng iya i ta nye itek nigaan'e ba. Wan mak i shim kuwrk nerawe nong ta ka mr ba. Wan ta won kuburuk katsak rif Adakunom aa? 11 Wan n n nubk Adakunom kyrna. Wan ta te akpatn'e ta ba di kar ba ma nizen ikak. Ne aLimas wor a di kyndi kunn tu ku kis ma kar te whi. Iyong a kpaan kukap ibk kyndi akpatn a tsang a tsr aner aya a tana ku kk kubk. 12 Nizen iya agwmna ame t fa di ikng iya i ta s aLimas ne a ni nk katsak natoon rif Adakunom, kamok wu fok azhing be kubsp wu t fok natoon rif Agwm gwm. 13 Ayong aBulus be mak be fudang kutseng wu dorok na aPafos nong a t n nagbang kukpara ashi ne tseng na aPerga a ta se niben aPamfiliya. aYohana aMarkus t won ba azong a t ku bun na aUshalima. 14 Ba wesek kashn a t tseng na Antakiya niben aBisidiya. Katuk Asabar se n nutu aduwa t sosok kayr'e. 15 Nama t fa afumung Itsi aMusa be fe ner kuzarap t zibir, ne kk kashn kutu aduwa tom ye a ra f be ba ye, roneng, ke yin be yin rif riya ri tanin barang nerawe agap ne i f yin kusuk tsek. 16 Ayong aBulus nyeseng a t sok kubk naza ye, nerawe ra te gbik. Iyong a f be ba ye, ner Isarela be yin ya i ta nye yin ner Isarela ba, ya i ta ya fok yin inyim Adakunom, wesek yin kuto nong t fok yin. 17 Adakunom afe ner Isarela kasa tukop yir a ta sak ba ta fuus nizen iya ba t nye sam niben aMasar. Adakunom t tun ba na aMasar be kukyem wu. 18 A ti sak riy natoon ba nizen ta se kayr katse ma te ay isk inaas. 19 A sak ba ya ner iben aKenan kanataar nitsom. A sok kaben ba a t nk nerawe wu nerawe Isarela nong a ta ya kutse'me. 20 A nye ikr na cei kayr ay a tana bubarak ay inyak isk inaas be isk itoon (450). Nama anong, Adakunom t nk ba ner a tana ku t ba amok ma nizen aSamela ta nye kuzarap. 21 Nizen ner Isarela t tsr ye a ra ka te na agwm, aSamela tu nk ba Ashawulu a ta nye arm aKish a ta nye aner izrk aBanyami. A nye rigwm ma ay isk inaas. 22 Nama Adakunom t sak Ashawulu won rigwm'e ne a sak aDauda ye, Mi n s aDauda a ta nye arm aZhese, aner afe mi ta shim kayr riy mi. A ta nye koakye kuri ikng ife mi ta shim ke wu nye. 23 Kayr kuri aDauda ne Adakunom tun aYeso a t nye aner kashesh Isarela kyndi wu ta tsang a f. 24 aYeso kpaan itomong wu nama aYohana t tsang a nye nerawe awazi rif ye a ra shishing kuse ba nong a ta ka nye ba abatisma. 25 Nizen iya aYohana t b barak a t gang itomong wu yong a f ye, Yin di yin ye mi nye angan ? Sang mi ne i nye aner aya yin ta sen tor yin'e ba. Aner ayong saase nama mi. Mi kyem ta bisik idun akpatak wu gum ba. 26 roneng, inoon atukop yir Ibrahim be yin ner i ta nye yin ner Isarela ba, ya i ta fok yin inyim Adakunom, kutom itak kashesh kuya Adakunom ta tom na'me nye kufe yir cicr. 27 ner aUshalima be gwm ba cicr ren ye aYeso ne a nye aner kashesh ba. Gip be anong, nizen iya a t ku fr, shining rif aner kuzarap riya a ta fa koakye Asabar. 28 kyem a tu s be rinn riya ri ta kyem a tana ku fr ba gyrtatan, gip be anong f be aBilatus ye a ru ku fr. 29 Nama t ku nye ikr iya a t tsang a zibir natoon wu peer ne a ku tiik nukon kuya a t ku tigak mo t ku mees nurk. 30 Amma Adakunom t ku dorok nurk'e. 31 A yiir tosong rice wu nufe ner aya a t tsang a tseng mak be wu na aGalili ma na aUshalima. Ba ne nye ner aya a tana taas nerawe yir katsak'e natoon wu. 32 Yir sen ka taas yin Rif Ritek na natoon ikng iya Adakunom t f ye wu ta nye atukop yir'e. 33 A min nye yir'e nabon ba kamok a dorok aYeso nurk. Kyndi i ta se ni izibir kayr kufumung aZabura afe afa ye, Wan nye Igon'i, katuur mi sor Ada wan. 34 Adakunom t dorok nurk a ta ba bun a ku nigaan'e ba. Kyndi i ta se nuzibir ye, Mi ta ka nk yin ritek riya mi ta f ye mi ta nk aDauda. 35 Kyndi a tan zibir ye, Wan t won asam wan azhl'e nong a ta bus ba. 36 Nizen iya aDauda ta nye itomong Adakunom ta shim, a ta fa ku ne a ku nr nar a ta nsk tukop wu, kurm wu bus. 37 Amma aYeso aya Adakunom t ku dorok kayr kurk, kurm wu bus ba. 38 Kamok anong roneng, mi shim ke yin ren yin ye ikng iya aYeso ta nye ne i sak a ta taas yin itak kurng rinn. 39 Mi shim ke yin ren yin ye kamok wu ne koangan azining afe a tin nk katsak ni wu ta s kashesh kaya Itsi aMusa ta kyem i nk ba. 40 Sak yin riy fan ikng iya ner kuzarap tan f bu ni shining natoon yin. 41 Wesek yin ato, yin fe kuzhsh kar. Zm yin ace yin amma t kus yin. Kamok mi t nye ikng ikak nizen yin iya yin tanin nk yin katsak ba ko a fa f ye akak ta tak yin. 42 Nizen iya aBulus be aBarnabas ta sen wuruk kayr'e kutu aduwa ner aYahuda yong nerawe f be ba ye ra bun b t ya kashn be rif natoon ikr iya ba tan f kanu natoon'e katuk Asabar afe kashn. 43 nerawe ta fa naka kaas, yong ner aYahuda be ya a ta nye ner aYahuda ba, ya a t won kukuus ign ba te ner aYahuda kuus aBulus be aBarnabas. Iyong aBulus be aBarnabas'e f be ba ye a ru ya kashn kayr ritek Adakunom. 44 Katuk Asabar afe kashn'e, nerawe ta sor kayr kuwp'e cicr nyim nong t fok rif Adakunom. 45 Amma ner aYahuda t fa di rigwm nerawe ta nyim, yong a kpaan rishishim didng ne f rimaan'e natoon ikng iya aBulus ta sen f'me. 46 Iyong aBulus be aBarnabas f be ba be riy rizining ye, Gyr ke yir san ku ka taas yin rif Adakunom nizham. Kum yin ta gaar yin i ta tonong yin kayr kuse yin ye yin raar yin tana s yin kutser kufe izen izen, iyong ne i sak ta ka won yin i ta kirik nufe ner aya a ta nye ner aYahuda ba. 47 Kamok Agwm gwm f be yir be agbang kut ye, Mi ma ka sak ta sor aya a tana tonong ner aya a ta nye ner aYahuda ba akanang. Wan ta tseng be kashesh ma nigang kazatse. 48 ner ya a ta nye ner aYahuda ba ta fa fok anong ne ay ba karp ne tiyiik rif Adakunom. ner ya Adakunom ta tsang a kasa nong ta s kutser kufe izen izen ti nk katsak. 49 Rif Adakunom ti barang kun koak kayr kaben cicr. 50 Amma ner aYahuda tees nyining akak a t nye ritek'e aya a t fok inyim Adakunom ne aritek kuwp'e. nk aBulus ne aBarnabas risam didng ne ku ro ba nuwp'e. 51 Iyong manzo ame waar ares ba nong i ta sor asheda natoon ba nong a t tseng na Ikoniya. 52 fikuus Antakiya nye riyrp didng ne a ka shining ba be Kabik Kazhl'e.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/13","date":"2013-05-21T12:19:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699977678\/warc\/CC-MAIN-20130516102617-00047-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1596,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aTimoti 1:4\n4 Ku tak ba ye ra won ku foos atin natoon tukop ba agbugbang'e ne ku kuus yrk ba dar igak. Kunye anong ti barang nanaan tsek sang ku t bn kuya kashn kanyk Adakunom kuya a ta s kamok kunk katsak.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Tim\/1\/4","date":"2013-05-22T23:48:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702525329\/warc\/CC-MAIN-20130516110845-00071-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9984574914,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9984574913978577}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 28:21\n21 Iyong f be wu ye, Yir n s yir kufumung kukak ner aYahuda ta zibir natoon kuse kumaan wan ba. Aner aYahuda akak aya a ta ne azong ne a b a min tak yir ikng ikak natoon wan ba.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/28\/21","date":"2013-05-18T21:48:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696382892\/warc\/CC-MAIN-20130516092622-00063-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9993571639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9993571639060974}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Ni igang'e roneng, yir ta nye yin izong ne i bun i ka nk yin itabak kayr riyerek Agwm gwm yir ye, sor yin kuri kusor kuya Adakunom tana fok kusas'e kyndi yir t ka bsp yin'e. Yin sor yin kusor kutek gyrtatan, amma nibarang yin kunye anong. 2 Yin ren yin kuri ikr yir t f yir be yin be agbang kut kamok kukyem Agwm gwm yir aYeso. 3 Kushim Adakunom se ye: yin ra sor yin zhl; won yin kunye rikuna. 4 Koangan yin ra ren kuri iren wu tana kyem a fek kurm wu, nong a ta se zhl ne a se yiik. 5 Sang be rinyisi rikan ba, kyndi fe a ta se nurin fe sang ta ren Adakunom ba. 6 Kyndi yir t tsang i f yir, ne i bun i ka zhshk yin ye, sang akak tu beseng afudang riy ba, ka a tu ku nye ikng ikak imaan'e ba, kamok Agwm gwm yir ne a ta t ner kuri ayong amok. 7 Kamok sang Adakunom ti yis yir nong t won dar i sor yir zhl ba, amma nong ta sor yir zhl. 8 Kamok anong ke aner aya ne a gaar rif na, sang a gaar anerawe ba, amma a gaar Adakunom, aya a ta ka nk yin Kabik wu Kazhl'e. 9 Kyrna, natoon kushim ronyining yin fikuus, yir be yir ikng ikak i tana ka zibir yin'e natoon iyong ba, kamok yin be rice yin, Adakunom ne a t ka bsp yin'e ye yin ra naka shim yin. 10 Katsak'e, yin shim yin ronyining yin fikuus ta se niben aMakidoniya cicr, gip be anong roneng, yir shim yin tin barang yin kunye anong didng. 11 Be yin ifeng kusor kutek ne i ni sak yin riy ninye ikr yin ne i nye yin itomong be ibk yin. 12 Nong as kuse yin ta s kuyiik nufe ya sang a ta nye fikuus ba, ne i bun i s yin ikr ife rice yin fan i bin fereng yin na akak. 13 Amma kikyr name roneng, yir shim yin tu sor yin dar kuren natoon ya a t mereng ida kayr aYeso ba, nong yin ta nye yin riy riwe kyndi ribir nerawe ya sang ta be ikng iya ba ta min te riy ba. 14 Yir ti nk yir katsak ye, aYeso ku, a t bun a dorok be kutser, anong ne ya a t mereng ida kayr Agwm gwm yir. Adakunom t b be ba mak be aYeso katuk igang'e. 15 Ikng Agwm gwm yir t f be rice wu'ong ne yir ta taas yin kyrna'me yir ya i ta rusek yir be kutser. Nizen wu tana b, yir t tsang yir ya a tan mereng ida kayr aYeso ba. 16 Katuk kayong, Agwm gwm yir t tiik kaben be rice wu, ne a yis be agap, be kut agbang amaleka ne a fp rigba Adakunom. ya a tan tsang kus kayr aKiristi ba, ne ta san kudorok. 17 Nama anong, yir ya i ta rusek yir be kutser t dorok yir naza nong t nyim yir mak be ba kayr ann naza nong t sor yir be Agwm gwm yir ma izen izen. 18 Kamok anong na tsesek yin be rif na.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Thess\/4","date":"2013-05-22T03:12:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701233842\/warc\/CC-MAIN-20130516104713-00066-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":526,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.46,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMarkus 11:15\n15 Be ku n ba kayr aUshalima, aYeso n kayr agbang kutu kuya Adakunom iben nong a t kpaan iro ya a t se be kurs ikr kayr'e. A gaas tebur fe a ti shishing itsm ne itsik fe a t rs abp.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/11\/15","date":"2013-05-18T22:01:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696382917\/warc\/CC-MAIN-20130516092622-00018-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9986888766,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9986888766288757}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation 20:6\n6 Aner riy rikan ne a nye ner aya a tin se kayr kudorok ikom kufe imsng'e ne nye zhl'e. Riku rif afa sen ka s ba ba, amma ba ne t te tsi Adakunom be fe aKiristi, ta nye rigwm ba mak be wu ma ay izungu izining.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/20\/6","date":"2013-05-25T09:08:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705884968\/warc\/CC-MAIN-20130516120444-00046-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997814298,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997814297676086}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Mi, aBulus i ta nye asam aYeso Kiristi, aya a tin yis nong t te amanzo wu ne a ti kasa nong ta taas Rif Ritek Adakunom. 2 Rif Ritek'e nye rif Adakunom t tsang a nk kut be ner kuzarap kyndi t zibir kayr Afumung Azhl'e. 3 Rif Ritek'e se natoon Igon wu aya a t nye kuri aDauda nurm. 4 Kabik Kazhl'e tonong kayr kukyem ye wu ne a nye Igon Adakunom kamok a t ku dorok nurk be kutser. Wu ne a nye Agwm gwm yir aYeso Kiristi yir. 5 Kamok wu ne riyerek wu ne yir ti s yir ritek ne ku yis nong t te manzo nong ta yis yir ya sang ta nye aner aYahuda ba cicr, nong tin nk katsak ne a kuus rif'me. 6 Yin gip, yin ti se yin kayr ya a t yis nong ta te yin fe aYeso Kiristi. 7 Mi ta zibir yin'e cicr yin aya ita se yin na aRom, yin ya Adakunom ta shim, a t ka yis yin nong t te yin zhl'e. Ritek be kameneng riy riya ri ta nes nufe Adakunom a ta nye Ada yir ne Agwm gwm yir aYeso Kiristi se mak be yin. 8 Ni imsng'e, mi be riy rikan be Adakunom kayr riyerek aYeso Kiristi kamok yin cicr kamok nerawe f itak kunk katsak yin koak kayr kazatse. 9 Adakunom aya mi tu ku nye itomong be riy rizining kayr kutaas Rif Ritek Igon wu aYeso, ren kuri aduwa mi ta yiir nye ne i yiring be yin. 10 Koakye izen iya ne mi nye aduwa'me, mi nye aduwa ye Adakunom rin karak iren nong mi ta ma kyem i b nufe yin mama. 11 A kun mi te ke mi n b nufe yin nong ta b sak yin ta s yin kunang Adakunom kufe kabik nong as tin barang yin agap. 12 Ikng mi tin f natoon'e se ye nong mi be yin ta naka tsesek yir kayr kunk katsak yir. 13 roneng, mi shim yin tu ren yin ye mi n shim kub nufe yin gbugbang, amma ikr ikak ti roon kub. Mi shim ta s fudang yin kak ya tana rasak nabik kayr yin kyndi mi t s nufe ner aya sang a ta nye ner aYahuda ba. 14 Itomong kuse rice mi natoon ya a tan karak anyisi be ya a ta rusek nawhi ne ya a ta ren ikng be ya a ta ren ikng ikak ba. 15 Iyong ne i sak mi ta be ifeng ke i ka taas yin Rif Ritek'e yin fe i ta se yin na aRom gip. 16 Mi fok isum kutaas Rif Ritek aYeso ba, kamok ri nye kukyem Adakunom nong a tin shesh koangan afe a tin nk katsak, ni imsng'e nye rife ner aYahuda ne ner aya a ta nye ner aYahuda ba, ni kuus. 17 Kamok kayr'e ne a ti tonong iren ku te gyr nashn Adakunom, ku te gyr'e nye kunk katsak ni imsng'e ma nigang'e. Kyndi i ta se ni zibir ye, Aner aya a ta se gyr nashn Adakunom ta sor kayr kunk katsak. 18 Adakunom sen tonong riy kubeseng wu ri ta ne naza natoon ya a ta zhsh Adakunom ne amaan kunye nerawe ya a ta shrk katsak kayr amaan kunye ba. 19 Kamok koakye ikng iya a tana ren natoon Adakunom se kanang nufuba kamok Adakunom ne a t ku tonong ba. 20 Kamok kuse Adakunom kuya sang a ta kyem a di be anyisi ba, nye kukyem kufe izen izen ne kuse wu ku ta tonong ye wu nye Adakunom, amma kum nizen iya a ta nye kazatse a t ku tonong ba kanang kayr ikr a t nye nong fan akak bu s ikng iya a tanin f kanu natoon'e. 21 Ba ren Adakunom gyr tatan, ra ku tiyiik kamok a ta nye Adakunom ka tonong riy rikan ba ba. Amma kutrng ba se kpdng'e ingya, ne a te titak kayr ay ba. 22 Ba sor ye ba be ritseng, amma nye funam'e. 23 Nikum ke ba ya Adakunom ayiik'e aya sang a ta ku ba iben, amma ba bun a shishing ya ikr iya ba t nye i ta tas nerawe aya a tana ku, be ikr itsi kyndi nanon ne ikewum be ikr iya i ta wk be kafa. 24 Kamok anong, Adakunom t won ba nong t nye ikr imaan'e iya ay ba t shim, yong kok irm ba a tin nye ikr isum. 25 shishing katsak Adakunom be abs. ya ikr iya a t nye iben ma ku nye ba itomong nikum ke a nye aya a t nye koakye ikng'e, wu afe a ta kyem a tana ku kerek ma izen izen, anong! 26 Kamok anong, Adakunom t ku won ba nong t kuus ikr isum iya ay ba t shim. nyining nye rikuna be nyining fudang ba, anong ne Adakunom nye ba. 27 Anong ne, tek wosong nyining nong a ta n nikuus tek fudang ba. tek nye ikr isum be tek fudang ba, kamok anong a t ku nk ba risam ri ta se tr be ikr imaan'e ife ba t nye. 28 Kum nerawe'me ta gaar kushan Adakunom, Adakunom t ku won ba kayr amaan kutrng ba yong a ma tsang a nye ikr iya i t taas ke ba nye ba. 29 An shining be iriri ikr iya i ta se gyr nashn Adakunom ba, be rikp ne kudi ikng ne amaan kutrng. Igak ku naka shishim be ku naka fs be kuren ne ku naka wrk be amaan kunye. Ba te fe imok, 30 ne f mr be akak. di Adakunom kyr ne shonong ne kok rice naza ne naka tiyiik. gung rice nong t nye anyas, gaar kufok rif tek ba. 31 be kutrng ba, f rif a shishing ba, shim akak ba, be kur riy ba. 32 A ren Itsi Adakunom iya i ta f ye a ra fs ner aya a ta nye ikr kuri iyu gyrtatan, amma nye ikr kuri iyong'e tsek ba, amma kuus kama ya a ta nye anong.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/1","date":"2013-05-25T16:59:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705976722\/warc\/CC-MAIN-20130516120616-00065-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":988,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.454,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Kamok anong, sang yir ta kyem i tsesek yir ba, iyong yir di yir i ti se yir gyr nong t fan yir awan yir na Atina. 2 Yir tom yir aTimoti, aronyining yir aya a ta nye itomong Adakunom mak be yir ne a taas Rif Ritek aKiristi. Yir t ku tom yir nong a t b a t ka barang mo yin agap ne a ka tsesek yin, kayr kunk katsak yin, 3 nong fan kak yin bu ku bun kama kamok kutabak'e. Yin be rice yin i ren yin gip ye, Adakunom tsang a nye kanyk kutabak'e anong. 4 Nizen yir t se yir be yin, yir yiir i ka taas yin ye, a tin tabak yir. Kyrna'me yin di yin be rice yin. 5 Kamok anong, mi ta di mi tana kyem i naka tsesek ba, iyong mi tom nong a ta b di kunyeseng yin kayr kunk katsak yin. Mi fok inyim ye ka Aner kuwrk nerawe, aya a ta nye Ishetan m b a t ma ka wrk yin ma ta won yin iren'e nong itomong yir t te kpdng. 6 Amma kyrna'me aTimoti t ne nufe yin, a ti b yir be itak itek natoon kunk katsak yin be kuri kushim yin ta be yin, ye yin ru yiring yin be yir kayr ay yin yr yr ne ay yir r kyndi fe yin ta r ye, ke yir ka di yin gip. 7 Kamok anong, roneng, kayr kudaam yir be kus risam yir, yir ti barang yir kus agap kamok kuri kunk katsak yin ta be yin. 8 Kamok anong, yir te yir atser, kum yin ta ru nyeseng yin be agap kayr Agwm gwm yir. 9 Kyrna yir ta kyem i tonong yir Adakunom yir riy rikan yir kamok yin. Yir be yir riy rikan be wu kamok yin. 10 Katuk be kunom i nye yir aduwa didng be Adakunom ye, ke yir b yir nufe yin anyisi be anyisi, nong i t ba ka barang mo yin ikr ife i ta raar kayr kunk katsak yin. 11 Won Ada yir Adakunom be rice wu ne Agwm gwm yir aYeso Kiristi tu nye iren nong i t b yir nufe yin. 12 Won Agwm gwm tu sak kushim yin tin barang didng be koangan nong as t naka shim yin be nerawe cicr kyndi yir t nye yir be yin. 13 Won wu tu sak yin tu nyeseng yin be agap kayr ay yin ne i sor yin zhl, fan kak bu f ikng ikak imaan'e natoon yin nashn Ada yir Adakunom nizen Agwm gwm yir tana bun a b mak be zhl'e fu cicr.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Thess\/3","date":"2013-05-20T07:01:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698493317\/warc\/CC-MAIN-20130516100133-00065-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":432,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.507,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Afisa 6:8\n8 Kamok yin ren yin ye Agwm gwm t nk koangan ishorong wu kamok koakye kuri ikng itek aner'e t nye ko a tu nye asam ka aya a ta sor washak.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Eph\/6\/8","date":"2013-05-19T23:19:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698141028\/warc\/CC-MAIN-20130516095541-00068-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.996888876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9968888759613037}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Kushu kufe imsng'e tonong iren a tana ya Adakunom iben, be kar ku kuya iben anerawe ta nye. 2 A tar kubur. A nye kar kusaas apitila be atebur ne abiredi azhl'e nutu kufe imsng'e. A yis kar kayong ye Kar Kazhl'e. BK00278b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society Ares a t se nar kuya Adakunom iben gbugbang 3 Nama alaple afe afa'me, kutu kukak tuse a t yis ye Kar Ka t nar Kuse Zhl. 4 Kar a ta shosh name ikn itek a ta nye be izinariya tuse azong, be akpate kushu a t kis be izinariya. Akpate'me be kures a t nye be izinariya, a tin te naya a t yis ye amanna kayr'e be ishn aHaruna i t funung, ne apf ata afa a tin zibir Itsi Adakunom natoon'e. 5 Ikr ikak ifa i t tas amaleka a t yis ye aCerubim se natoon akpate'me, a ti ta nawu nar kurng rinn'e. Amma kyrna, yir ta kyem i f yir ikng ikak natoon ikr'me nyk nyk ba. AB02710b.tif John Lear; American Bible Society Akpate kushu kufas natuk 6 Nizen iya a t saas ikr na cei anong, ne tsi ra ma n nutu kufe kanu'me, t nye itomong ba. 7 Agbang atsi tsek ne a n nutu kufe kayr'e, kutak kuzining koakye riy. Izen iya a ta n ma a n be nask a tana nk kamok rinn wu be riya nerawe t nye kayr kudun kuren. 8 Iyu ne i sak Kabik Kazhl'e t tonong ye, an karak kar ka ta nar kuse zhl nizham ba, kum ke kubur'e ru kuse. 9 Iyu ti tonong yir ikng ikak kyrna. Iyong ti tonong yir ye asidaka a ta nye yr yr t sak ay anerawe ta te zhl nashn Adakunom ba. 10 Ikr'ong a t nye se natoon kuyas be kus ne ku naka kusu. Ikr'ong nye ife kurm tsek iya a tin nye itomong ma nizen iya Adakunom ta shishing koakye. 11 Nizen iya aYeso t b, wu ta nye agbang atsi afe ikr itek iya i tan b nakuruk, kubur kuya wu tin nye itomong kayr'e se yiik ne ku nar. Ku nar kubur kuya anerawe ta tar zhl, kubur'ong nye kufe kazatse na ba. 12 A n be nask izha ka amung ba. A n nar ka ta nar Kuse Zhl be nask wu kutak kuzining tsek nama a tin s yir kashesh kafe izen izen. 13 Nask izha be amung be itong inyak ife a ta man a mis fe rinn'e ta sak ta te zhl nama kurm tsek, 14 ke nask ikewum kyndi iyong t sak anerawe te zhl shita nask aYeso Kiristi a? Wu afe a t b kayr Kabik Kazhl'e dar rizik nashn Adakunom, a nk rice wu kamok rinn yir. A ti kam yir be ikr iya i ta bn riku nong i ta ya yir Adakunom afe kutser iben. 15 Kamok anong, aKiristi ne a se natite kushu kufas nong as fe a ta ma ka yis ba t shan kutser kufe izen izen kuya Adakunom ta f ye a t nk. Kyrna wu ku nong a t ka shesh ba kayr rinn rife ba t tsang nye kayr kushu kufe imsng'e. 16 Ke akak ku a t won kufumung natoon aner a tana ya kutse wu, ma a s ikng i ta tonong ye aner'e n ku katsak'e. 17 Kamok a ti nye itomong be kufumung natoon kuya kutse ba, ma ke aner a ta zibir kufumung'e ku. Ke aner'e rusek be kutser, a sen kyem a ninye itomong ba. 18 Iyong ne i sak a kyem a ninye itomong be kushu kufe imsng'e dar nask ba. 19 Nizen iya aMusa t tak nerawe Itsi, a sok nask inoon inyak ne nafe izha a tin gung be ashi. Ne a sok iwhang kakon kakak a ta yis ye aHisop mak be nakuyng tsamang naseng a ta shumung, a tin mis nask'e natoon kufumung Itsi ne nerawe cicr. 20 A f ye, Nask kushu i tan shu yin be Adakunom name naya a t f ye i ra yiir yir. 21 aMusa ti mis nask'e natoon kubur'e be ikr iya a tin nye itomong cei gip. 22 Katsak'e, Itsi shim ye a ra kusu koakye ikng be nask, kamok ke a nyosong nask ba, a ta kyem a rng rinn ba. 23 Nizen iyong, a nye anong be ikr ife i t tas ife kaza nong i t te zhl. Amma ikr kaza'me ta te zhl be asidaka aya a ta nar ayu. 24 Kamok sang aKiristi n nar itomong atsi anerawe ta nye i t tas ife kaza ba. A n kayr kaza, azong ne a se nashn Adakunom kamok yir. 25 Sang a n kayr kaza a t nk rice wu ne a toos'e kyndi agbang atsi ta ns Nar ka ta Nar Kuse Zhl koakye riy be nask naya sang na ta nye nafu ba. 26 A fa f ye aKiristi nye anong, ke an s risam ne a toos'e kum nizen iya a t nye kazatse. A b kutak kuzining tsek nigang'e na, a t nk rice wu asidaka kamok rinn yir. 27 Kyndi a tan sak, 28 anong ne a nk aKiristi kutak kuzining gip nong a t sor asidaka kusok rinn nerawe whr. A t bun a b ife afa nong a t shesh ya a ta sen ku tor, sang kamok nong a t sok rinn baba ba.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/9","date":"2013-05-25T16:59:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705976722\/warc\/CC-MAIN-20130516120616-00082-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":882,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.372,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 4:12\n12 Anong ne Ibrahim te akk kashn ya a t ku nye ba izhak gip, sang kamok t ku nye ba izhak tsek ba, amma kuus kuri kunk katsak ada yir Ibrahim t be kum ne a mu ku nye izhak ba.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/4\/12","date":"2013-05-19T06:26:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696384181\/warc\/CC-MAIN-20130516092624-00084-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9976910353,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9976910352706909}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Mi aSiman Bitrus, asam aYeso aKiristi ne i bun i nye amanzo wu, yin ya i ta s yin agbang kunk katsak kyndi yir ta ma s yir kamok kuse kutek Adakunom yir aya a ta nye Aner Kashesh yir aYeso Kiristi. 2 Adakunom ta ka barang mo yin ritek ne kameneng riy wu didng kayr kuren Adakunom ne Agwm gwm yir aYeso. 3 Adakunom kayr kuyiik wu ti nk yir koakye ikng iya yir ta tsr yir nong ta sor yir kuri kusor kuya wu tana fok kusas'e. Yir s yir ikr na cicr kamok yir ta ren yir Adakunom a tin yis yir kayr kuyiik be kuse kutek wu. 4 Kamok ikr iyong ne wu ti nk yir gbang ikr i ta be kuyiik didng iya wu t tsang a f ye wu tin nk yir, nong ta gung yir rice be kuri kuse Adakunom nong ta wher yir amaan kuse kazatse na ku ta bs'e kayr ay yir. 5 Kamok anong, nye yin koakye i tana kyem i nye yin nong tin barang yin ritek natoon kunk katsak yin, ne i ni barang yin kuren natoon ritek yin. 6 Ni barang yin kuyiir rice natoon kuren ikr Adakunom, ni barang yin ku naka tsesek natoon kuyiir rice yin. Ni barang yin kuse kuri kufe Adakunom natoon ku naka tsesek'e. 7 Ni barang yin ku naka shim natoon kuse kuri kufe Adakunom, ni barang yin kushim koangan natoon ku naka shim. 8 Ke yin be yin kuse kutek anong koakye izen, kuren Agwm gwm yin ta ren yin ta ka bn yin ifeng ne itomong nufu. 9 Kamok koangan aya a ta dun kuse kutek kuri kuyu di kar tsik ba, a nye akpatn'e. A tiburum ye Adakunom mu ku rng rinn wu t tsang a nye. 10 Kamok anong roneng, nye yin koakye ife yin tana kyem i nye yin nong ta tonong yin ye Adakunom ma ka yis yin ne a ka kasa yin. Ke yin nye yin anong yin ta kpa yin ba, ko cik. 11 Be anong ne a t ka shan yin ibk ifa kayr rigwm Agwm gwm rif izen izen rif Aner Kashesh yir. 12 Kamok anong mi ta yiir kuka yiring yin ikr na, mi ren yin tsang i ren yin gyrtatan, yin nyeseng yin be agap natoon katsak yin ta be yin. 13 Mi di ye i se gyr ta yiir kuka yiring yin ikr na kum mi ta rusek nazatse na be kutser, 14 kamok mi ren mi m b barak ta won kazatse na, kyndi Agwm gwm yir aYeso Kiristi tin tonong kanang. 15 Mi ta nye koakye mi tana kyem i nye nong as ta di yin yiir kuyiring yin be ikr na nizen iya mi ta se kayr kazatse na ba. 16 Nizen iya yir t ka taas yin itak kukyem ne kub Agwm gwm yir aYeso Kiristi, sang yir t taas yin atin afe kashn kak t f ba. Wayo, yir di yir agbang kuyiik wu be anyisi yir. 17 Kamok wu s kuyiik be nakerek nufe Adakunom a ta nye Ada nizen iya yir ta fok agbang ayiik kut Ada Adakunom ye, Ayu na ne a nye Igon'i, kafe mi ta shim, mi ta fok kusas wu makiyi. 18 Yir be rice yir, yir fok yir kut'ong ku ta ne naza nizen iya yir ta se yir mak be wu natoon kawhanang Kazhl'e. 19 Kamok anong yir ti te yir riy yir nikr ner kuzarap t f didng. I ta se gyr ke yin ti sak yin riy rif'me kyndi akanang kurng ta ya kanang nawhi, ma aYeso bun a b kyndi kadiding ta karak ne akanang wuruk kayr ay yin. 20 Agbang ikng mi ta shim yin tu ren yin nye ye kuzarap kukak kuse a t zibir kuya ner kuzarap akak t zibir be kutrng ba tsek ba. 21 Kamok kuzarap nye ikng iya i ta ne kayr riy anerawe tsek ba, amma Kabik Adakunom kaya ka t nk kayr ay ba ne ka sak nerawe t f ikr iya ba t shan nufe Adakunom.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Pet\/1","date":"2013-05-20T07:32:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698554957\/warc\/CC-MAIN-20130516100234-00024-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":663,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aTimoti 5:1111Amma tu te riyerek kumung ya a ta ru nye nanamang kayr ayerek akumung ba. Kamok izen iya irm ba kpaan i ku daam ba ta won kunk kut kuya ba t nye be aKiristi ne a nye iwnng. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Tim\/5\/11","date":"2013-12-13T02:27:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164819343\/warc\/CC-MAIN-20131204134659-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9993135929,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9993135929107666}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.309,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aMakizadek na ne a nye agwm aSalim, a nye atsi Adakunom Agbang Agwm gwm. A nyim be Ibrahim nizen a t ne ni iya gwm kak nitsm, yong a t te kuc. 2Ibrahim t nk ikng izining kayr koakye ikng kusk a t ya nar itsm'e. Ife imsng'e, riyerek wu nye Agwm katsak. Riyerek wu a ta yis ye Agwm aSalim'ong sor ye, Agwm kusor caang. 3A be ada ka ang ba, akak ren izen a t ku tes ka izen iya a t ku ba. A se kyndi Igon Adakunom a ta nye atsi ma izen izen. 4Di yin kuri kuyiik a t be, ma atukop yir Ibrahim t ku nk izining kayr koakye ikng kusk wu t ya nitsm. 5Itsi aMusa f ye kuri aLawi aya a ta te tsi, ta shan izining kayr koakye ikng kusk nerawe, ronyining ba gip. Ba nye kuri Ibrahim gip gyrtatan. 6aMakizadek'e nye kunik kasa aLawi ba. Gip be anong, a shan izining kayr koakye ikng kusk nufe Ibrahim ne a ku te kuc, wu afe Adakunom t f ye a t ku nye ikng ikak. 7Katsak'e, aner aya a ta te akak kuc se yiik ne a ku nar aya a tu ku te'me. 8Nabon aLawi naya na ta shashang izining kayr koakye ikng kusk'ong kus kyndi ribir nerawe. aMakizadek shashang izining kayr koakye ikng kusk gip, rif Adakunom ra tak ye a ku ba. 9Aner ta kyem a f ye aLawi afe a ta shashang ikng izining kayr koakye ikng kusk'ong karang nubk Ibrahim. 10Kamok nizen iya aMakizadek t nyim be Ibrahim, a tsang a tes aLawi ba. 11Ke itomong ritsi kuri ife aLawi ta kyem i sak aner ta te zhl (Kamok atsi ne a nye itsi) t, aky sak a bun a shim ke a s atsi akak a ta se kyndi aMakizadek sang aHaruna ba ? 12Kamok ke a shishing atsi, ne a shishing itsi gip. 13Aya afe a tin f ikr na natoon wu a wuruk nuri kukak zr kuya sang akak ba ta kun nye itomong nar kushosh asidaka ba. HK00256b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society aBagadi kunye asidaka 14Katsak'e nye aYeso Agwm gwm yir wuruk kayr kuri aYahuda kuya sang aMusa ta kun nif ikng ikak natoon ba ni itomong ritsi ba. 15Ikng iya yir tin f yir min barang kute kanang, atsi akak kyndi aMakizadek n wuruk. 16Aya a ta te atsi sang natoon ign tukop wu ba, amma natoon kukyem kutser kufe ku tana sor ma izen izen. 17A f ye, Wan nye atsi ma izen izen kyndi aMakizadek. 18A won ign ife imsng'e kamok i be agap ikng ikak ba. 19Itsi aMusa kyem i ta sak ikng ikak ta te zhl ba, iyong ne i sak yir nye yir kanyk ikng itek iya yir tin te yir riy natoon'e nong ta se yir bubarak be Adakunom. 20Adakunom nye anong be kushu wu. Ribir tsi n kayr itomong ba dar kushu. 21Amma aYeso te atsi be kushu nizen Adakunom t f be wu ye, Agwm gwm n shu, a ta bun a shishing riy wu ba. Wan nye atsi ma izen izen. 22Kamok kushu Adakunom na, aYeso tonong ye kushu'me nye katsak ne ku nar ribir'e cei. 23tsi tuse whr gbugbang kamok riku ta ka roon ba kuya kashn be itomong. 24Amma aYeso t sor ma izen izen, kamok ritsi wu t gang zr ba. 25Kamok anong, a ta kyem a shesh koangan a ta gor nufu a ta tseng nufe Adakunom, a ta sor ma izen izen ne a yiir nye aduwa kamok ba. 26Atsi kuri ayong ne a tin rng yir rinn yir. A se zhl dar rinn, a be narik ba, a t kam zr be fe rinn, a t ku tiyiik a ta tseng kayr kaza. 27A se kyndi ribir gbang atsi ba, a nye asidaka koakye katuk kamok rinn wu ni imsng'e nizham a ta ra nye kamok nerawe ba. Amma a nye asidaka kamok rinn nerawe cicr kutak kuzining nizen iya a t nk rice wu. 28Itsi aMusa sak nerawe t raar t te agbang atsi, amma kushu kufe ku t b nama itsi sak Igon'e a ta se zhl te atsi ma izen izen.\nIbrani 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/7","date":"2013-12-05T19:07:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163047212\/warc\/CC-MAIN-20131204131727-00080-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":701,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 23:1515Kamok anong kyrna yin be kk kashn tom yin nufe aritek sozha ye ra ka bn yin aBulus'e ye yin shim ta bun i fok yin rif wu gyr. Yir tu ku fr yir nizham a ta ra b aze. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/23\/15","date":"2013-12-05T05:22:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163040022\/warc\/CC-MAIN-20131204131720-00081-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995238781,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9995238780975342}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi aBulus, aya Adakunom tin kasa nong ta te amanzo aYeso aKiristi, i ta se yir mak be aronyining yir aTimoti, ne i sen ka zibir yin kufumung na, yin fikuus Adakunom ya a ta se na aKoranti ne zhl'e ya ta se niben Akaya cicr. 2Ritek ne kameneng riy riya ri ta nes nufe Adakunom a ta nye Ada yir ne Agwm gwm yir aYeso Kiristi se mak be yin. 3Nakerek nye nafe Adakunom, wu ne a ta nye Ada Agwm gwm yir aYeso Kiristi, ne Ada aya a ta be kur riy didng, ne a nye Adakunom aya a ta tsesek nerawe cicr. 4Wu ne a ti tsesek yir kayr koakye kuri kudaam, nong yir ta ma kyem i tsesek yir ya a ta se kayr kudaam be kuri kutsesek yir ta s yir nufe Adakunom'me. 5Kamok anong, kyndi aKiristi ta s risam, anong ne yir ta s yir risam didng, ne yir s yir risam gip ne i s yir kutsesek Adakunom didng nufe aKiristi. 6Ke yir s yir risam, yir s yir nong yin tin s yin kutsesek ne kashesh. Ke yir s yir kutsesek, i s yir kamok yin nong yin ta kyem i naka tsesek yin be kuri risam yir ta s yir. 7Kamok anong, yir ti be yir agak riy ni yin ba, kamok yir ren yir ye yin s yin kuri risam afe yir ta s yir, yin gip ta ma s yin kuri kutsesek afe yir ta s yir. 8roneng, yir shim yin tu sor yin dar kuren yin kuri risam yir ta sen s yir'e niben Asiya ba. Risam yir ta s yir nar agap ma yir di yir ye yir ta kus yir. 9Katsak'e, yir di yir ye a min tn yir amok riku, amma iyu se anong, nong fan yir bu nye yir ikng ikak be rice yir nong tin fereng yir na Adakunom, afe a ta dorok ikom. 10Adakunom ti tun yir kayr amok riku na. Yir min te yir riy ye, a tin shesh yir gbak. 11Ni tobok yir be aduwa. Be anong ne nerawe whr ta nye riy rikan be Adakunom kamok yir, ritek yir tana s yir kamok Adakunom ta fok aduwa nerawe whr t nye. 12Ikng yir tin ya yir kuka nye, kamok yir sor yir kusor kuzhl nazatse ne i sor yir be riy rizining nizen iya yir t se yir mak be yin. Yir sor yir zhl be katsak kuri kufe Adakunom sang be ritseng kuri rife kazatse na ba, amma kamok ritek Adakunom. 13Sang yir ta zibir yin ikng ikak ife i tana ka gaar yin kufa ka kuren ba.Mi mok ye, 14yin ta s yin rikpa koakye nong katuk kaya Agwm gwm yir aYeso tana b, yir tin tsor yir kafok be wu kyndi yir tanin ya yir kuka be yin. 15Mi tsang i ren anong tsng tsng, iyong ne i sak mi shim ku b nufe yin ni imsng'e, nong ta s yin ritek kutak kufa. 16Mi n tsang i sak ye, mi ta gor nufe yin nizen mi tana be na aMakidoniya nong ta bun i gor nufe yin nizen iya mi ta sen kubun nong yin tin te yin niren nong ta wesek na aYahudiya. 17Yin di yin ye mi ren ikng ife mi ta nye aa? Ka yin di yin ye mi nye kanyk na kayr kuse rinerawe tsek d? Mi ta f ye, Ei, ne i bun i f ye A wayo a? 18Kyndi yin ta ren yin ye, Adakunom nye aner a ta f ikng ne a nye, anong ne rif yir ta f yir be yin nye, Ei ne ri bun nye Wayo ba. 19Kamok Igon Adakunom, aYeso Kiristi, aya yir be aSila ne aTimoti, t f yir itak natoon wu ye, Ei ka Wayo ba, amma koakye izen a nye Ei. 20Kamok be wu ne Adakunom shining ikr wu t tsang a f ye wu t nye cei. Iyong ne i sak kayr riyerek wu ne yir f yir ye, Anong, nong tin tiyiik yir riyerek Adakunom. 21Adakunom ne a sak yir be yin cicr ta nyeseng yir kpa kayr aKiristi. Wu ne a ti kasa yir, 22a min tsk yir iziz wu, ne a bun a ti nk yir kabik wu kayr ay yir ye nong yir ta te yir afu, nong tin nk yir katsak natoon ikng i tana b. 23Adakunom ne a ren ikng i ta sak mi t ku bun na aKoranti ba, i se ye fan i ba ka zhr yin. 24Sang i se ye yir shim ta ka tonong yin rigwm natoon ikng yin ta min nk yin katsak ba, wayo, amma i nye yir itomong mak, nong ta nye yin riy rikan, kamok natoon kunk katsak ne yin tin nyeseng yin.\n2 aKoranti 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/1","date":"2013-12-10T00:06:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164001959\/warc\/CC-MAIN-20131204133321-00039-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":32,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":798,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.511,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Bop nadiding katuk imsng'e na asate, nyining ame sok ikr ikn itek ame nong t tseng nurk'e. 2se s an biring kuta ku ta se nanu kurk'e. 3Izen iya ba t n, s kukom Agwm gwm yir aYeso ba. 4Kum ne ba ru t natoon'e, ne ner kak ba afa be ares akan t gysm ti wuruk nukim ba. 5nyining'e te cing be ace kaben kamok inyim, ne ner ame f be ba ye, Aky sak yin tsr yin aner atser kayr fe a tan kus ? 6A kuse ba, an dorok. Yiring yin ikng iya a t ka tak yin, nizen a t rusek be yin na aGalili. 7A t f ye, Ma a ta sok Igon Anerawe a ta nk nubk fe rinn, a tu ku tigak, ne a bun a dorok nurk katuk ife ataar. 8Iyong nyining ame yiring'e be rif aYeso t ku tak ba. 9Nizen t ne nurk'e b, taas limazhiri kusk be azining be ribir nerawe ikr'me cei. 10nyining t tak manzo ikr'me nye aMarya abafe aMagadaliya be aZhuwana ne aMarya anyining aYakub be kak t se mak be ba. 11Ka ti nk katsak rif nyining'e ba, kamok rif'me t sor ba kyndi iwhas. 12aBitrus dorok be itsi, a t be nurk'e. A t fa tiguum ne a di awan ares a t ku kunung mo, yong a t bun ne a tsang a t ka aky ne i nye ? 13Kunom kuyong'e ner afa kayr ya a t kuus aYeso tseng be nabuwp kukak ta yis ye Imawus. Atsik'e be aUshalima ta se kyndi akilomita kusk be azining. 14sen tsang f natoon ikr i ta nye cei. 15Nizen ba t sen tsang f itak'e ne aYeso be rice wu b a t s ba nong a t tseng mak be ba. 16Amma a sak ba t ren baba ba. 17Ayong aYeso t rip ba ye, Aky ne yin sen tsang i f yin ne i tseng yin ? Iyong nyeseng kyn t tsibik nyisi ba. 18Azining kayr ba riyerek wu ta nye aKiliyopas t rip ye, Wan ne i nye aner atsen na aUshalima tsek, i ta dun ikng i t nye azong kayr inom na a? 19Ayong a tu rip ba ye, Aky kuri ikr ? Ne f be wu ye, Natoon aYeso aner aNazaret. A nye aner kuzarap Adakunom. A be kukyem ku ninye ikr ne kuf kanu nashn Adakunom ne nerawe cicr. 20gbang tsi be gwm yir t sok t nk nong as t ku tn amok riku, ne ku tigak. 21Amma yir tsang i ni te yir riy yir ye, wu ne a nye afe a tana shesh ner Isarela. T, di kunom kufe ataar be kunye ikr na. 22Gip be anong nyining kak ba afa t se mak be yir bun ti nk yir azhing. ne nurk'e bop nadiding na, 23se s kukom'e ba. b ti tak yir ye ba di maleka afa t f be ba ye a nye atser. 24fudang yir kak tseng nurk'e, se di'me kyndi nyining'e t f, amma t ku di ba. 25Ne aYeso f be ba ye, Yin funam kak, aky kuri ay ne yin be yin i ta won dar i ni nk yin katsak nikr ner kuzarap Adakunom t f ? 26Aser, sang ma aKiristi s risam ikr na cicr, a ta ra s kuyiik wu aa? 27A san i ku taas ba ikr i ta se kayr Afumung rif Adakunom cei natoon rice wu, kum nizen aMusa ma nizen fe kuzarap'e cei. 28t fa b bubarak be kaban kuwp kaya ba tu ku be, ne aYeso nye kyndi wu t wesek nashn. 29t nye akusuk, ne f be wu ye, Kusuk, ks be yir kamok kunom n b bubarak ku ta kpa. Ayong a tseng mak be ba. 30Nizen aYeso t se be iya naya mak be ba, a sok abiredi, a t tonong Adakunom riy rikan, ne a tsng ne a san ku nyesek ba. 31Iyong nyisi ba ma karak, tu ren, ne ni ti zhau niba. 32naka risim ye, Nizen iya a t se be kuf kanu be yir niren, ne a karak fumung rif Adakunom, ma ay yir shirim caang aa? 33ner afa'me wor dorok gbashak nong t be na aUshalima. Azong ne se s manzo kusk be azining ame be fe a ta se be ba naka tusung. 34sen f be ba ye, I nye katsak! Agwm gwm n dorok ma an tonong rice wu nufe aSiman. 35Ne ner afa ame ku tak ba ikng i tu ku s ba niren, be kuri iren iya ba t kyem ren ye a nye aYeso nizen a t tsng abiredi. 36Kum ne ru f itak'e ne aYeso be rice wu wor a ti wuruk natite ba. A t f be ba ye, Kameneng riy se mak be yin! 37Iyong te febek be inyim, sor ye ikng iya ba ta di nye itseng. 38Ayong aYeso f be ba ye, Aky sak yin daam yin ? Yin ti be yin agak riy ? 39Di yin ibk'i be atak'i. Mi na be rice mi! Ni ra yin ta fok yin, itseng be kurm be ikup kyndi yin ta di yin mi ta be ba. 40A t fa f anong, ne a ku tonong ba ibk be atak wu. 41Gip be anong ti nk katsak ba, kamok riy rikan be azhing. Ayong a t rip ba ye, Yin be yin ikng kuya aze aa? 42Iyong t nk izos a tan reer. 43Ayong aYeso shan a t ya, ne ba yrk. 44Ne a f be ba ye, Ikng mi ta ka tak yin'ong, kum ne mi rusek be yin, ye ma a shining koakye i ta se ni izibir natoon'i kayr Itsi aMusa t zibir be afumung ner kuzarap Adakunom ne aZabura. 45Ayong a t sak ba ta ren ikng afumung'e ta f. 46Ne a bun a f be ba ye, Ikng i ta se ni izibir na ye. aKiristi'me t s risam, a t ku, ne a dorok nurk katuk afe ataar. 47A ta taas nerawe ninar zr zr itak natoon kushishing kuse be kurng rinn kayr riyerek wu, A ta san'e na aUshalima. 48Yin ne i di yin ikr na, yin ne i ta tas yin kak. 49Mi t ka tom yin ikng Ada mi t tsang a ni sak ye a t ka nk yin, amma sor yin kayr kuwp na, ma a t kis yin be kukyem kuya ku ta ne naza. 50Ayong aYeso t kk ba kashn nong t wuruk niren bubarak be aBetani, ne a sok ibk naza a t ku te ba kuc. 51Kum ne an gang ku ka te ba kuc'me ba, nong a ta kam be ba. A t sok a t tseng'e kayr kaza. 52Iyong tu ya iben, ne ku bun na aUshalima be riy rikan didng. 53limazhiri'me yiir sor kayr agbang kutu kuya Adakunom iben'e koakye izen, ne kerek Adakunom.\naLuka 24","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/24","date":"2013-12-05T09:25:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163043081\/warc\/CC-MAIN-20131204131723-00085-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1143,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.284,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 16:1313Akak ta kyem a nye atek kasa afa itomong ba. A ta shim akak ne a rawu akak, ka ne a tiyiik akak ne a zhsh akak. Wan ta kyem i nye Adakunom ne Itsm itomong nizen izining ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/16\/13","date":"2013-12-11T21:04:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164047228\/warc\/CC-MAIN-20131204133407-00085-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998092055,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.999809205532074}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 aKoranti 11:2121Ikng isum mi ta ka tak yin ye yir kyem i nye yir anong ba. Amma ke akak ya kuka be ikng ikak, mi gip mi ta ya. Mi f aze kyndi aner a ta nye afunam'e. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/11\/21","date":"2013-12-09T02:37:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163848048\/warc\/CC-MAIN-20131204133048-00088-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995735288,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9995735287666321}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nama aYeso tEgang i nye aduwa'me, a dorok be limazhiri wu nong EtEtar ishng aKidiron. Rik rikak tuse azong ri tEbe nafar, ayong aYeso n kayr'e be limazhiri wu. 2aYahuza afe a tEsok aYeso a tEnk ren kar'me kamok aYeso n m ne a nyiis azong be limazhiri wu. 3Ayong aYahuza sok sozha whr ne ner aya a tEtor kk kashn tsi ne ner aFarisi, nong EtEtseng azong. se be ng ne apitila ne ikr itsom. 4aYeso tEren ikng iya i tana ku s cei, ayong a wuruk nong a tEf be ba ye, Yin tsr yin angan ?E 5Ayong Ef be wu ye, aYeso afu aNazaret.E Ne aYeso f be ba ye, Mi na.E(aYahuza aya a tEku sok a tEnk se azong be ba.) 6Nizen iya aYeso tEf be ba ye, Mi na.EYong nerawe'me tEbun amaama ma Ekpas kaben. 7A bun a tu ku rip ba ye, Angan ne yin tsr yin ?E Ayong ba f ye, aYeso afu Nazaret.E 8Ayong aYeso f be ba ye, Mi ta tak yin ye mi ne i nye wu n. Ke yin ti tsr yin, t, won yin nerawe na tEtseng.E 9A nye anong, nong as a tEshining rif aYeso tEtsang a f ye, nerawe ya wan tin nk mi n wei be ko azining ba.E 10aSiman Bitrus se be awn itsor, ayong a whiir a tin tn kuto kufe riya sam agbang atsi akak. (Riyerek asam'me nye aMakus.) 11Amma aYeso f be aBitrus ye, Kute itsor wan nubas wu. Mi ta s akp risam aya Ada tin nk aa?E 12Ayong rigwm sozha ne kk kashn ba, ne fe a tor agbang atsi ner aYahuda yiir aYeso'me nong EtEku roos. 13tseng be wu nufe Anas ni imsng'e, a tEnye aman aKayafas agbang atsi riy riyong. 14aKayafas'me ne a kun f be ner aYahuda ye i se gyr aner azining tana ku kamok nerawe cei. 15Ayong aSiman Bitrus be akak kayr limazhiri aYeso kuus aYeso nama, kamok alimazhiri ren agbang atsi'me, yong a n mak be aYeso kayr azuri agbang atsi'me. 16Amma aBitrus nyeseng nufang nanukutu'me. Alimazhiri aya agbang atsi tEku ren ame tEku bun, a ta f be kanamang ka tEnye itomong azong ye a ra n be aBitrus kayr'e. 17Kanamang ka ta se be kutor kanukutu'me rip aBitrus ye, Katsak'e wan nye azining kayr limazhiri aner na a'a?E Ne aBitrus f ye, Wayo, mi nye akak ba?E 18Kar shirim. Ayong sam be fe a ta tor kar kuya Adakunom iben, kas kurng nong a ta sen fok'e. aBitrus se nunyeseng azong mak be ba ni fok kurng'e. 19Ayong agbang atsi risim aYeso natoon limazhiri wu be kubsp wu tEnye. 20aYeso f be wu ye, Ei, mi f koakye ikng kanang nashn koangan. Mi bun ibsp nerawe'me kayr atu aduwa ne kayr agbang kutu kuya Adakunom iben nar kaya ner aYahuda tEku nyiis cicr. Mi kun i f ikng ikak ni nunrng ba. 21Kamok aky ne wan ti nye kurip ? Rip fe a tin foos, ba ren ikng iya mi tEku tas ba.E 22aYeso tEfa f anong ne azining kayr ya a tEtor kar kuya Adakunom iben'e ku barak kubk nanyisi. Ne a f be wu ye, Anong ne wan tEshiish agbang atsi'me a?E 23aYeso f be wu ye, Ke mi f ikng ikak imaan'e, ne i f Eta fok. Amma ke katsak'e ne mi f, aky sak wan ti rus ?E 24Ayong Anas tu bun be wu nufe aKayafas agbang atsi'me be aYeso nurosom. 25aSiman Bitrus ta se be ifok kurng wu ame nunyeseng yong akak tEku rip ye, Katsak'e wan nye azining kayr limazhiri wu ba a?EAyong aBitrus ton'e, a tEf ye Wayo, mi nye akak ba.E 26Asam agbang atsi akak a tEnye afuri aner aya aBitrus tEtsang a tn kuto wu ame f be wu ye, Aser, mi tEdi yin mak be wu rik nafar aa?E 27Ayong aBitrus bun a ton'e gbak nizen iyong ne atsn kpaan ku tp. 28Nadiding bop, aner aYahuda'me won kasa aKayafas nong Eta tseng be aYeso nasa aner a tEnye agwmna aRom. ner aYahuda'me gaar kun kayr azuri rigwm'e ye iyong ta sak ba ta ba se zhl ba. Kamok ba shim Eta se ya naya aPasova. 29Kamok anong, aBilatus wuruk nufang nong a tEku s ba ne a f be ba ye, Yin bn yin kukun aky natoon aner na ?E 30Ayong ba f ye, A fa f ye aner na nye amaan ikng ba, ke yir bn yir be wu aze ba.E 31Ne aBilatus f be ba ye, Tseng yin be wu be rice yin nong tEku t yin amok be itsi yin'e.EAmma ner aYahuda ame f ye, A ti nk yir iren ku tn akak amok riku ba.E 32I se anong, nong a tEshining ikng aYeso tEtsang a f, a tEf kuri riku wu tana ku. 33Ayong aBilatus tEku bun kayr azuri wu ne a yis aYeso nong a tEku rip ye, Wan ne i nye agwm fe aYahuda a?E 34aYeso f be wu ye, Kurip na nye kufuan ka kak ne EtEtees ?E 35aBilatus f be wu ye, Mi nye afu Yahuda ba. nerawe wan ne gbang tsi ne Ebn be wan aze. Wan nye aky ?E 36Ayong aYeso f be wu ye, Rigwm'i nye rif kazatse na ba. A fa f ye ri nye rif kazatse na ke fe a tin nye itomong kon nong Eta tnng ner aYahuda ku ni yiir. Amma kyrna rigwm mi se nar kakak.E 37Amma aBilatus f ye, Aser, wan nye agwm a?EaYeso f ye, Wan ne wan f be kanu wan ye mi nye agwm. Ikng iya i tEsak a tin tes'ong, nong ta taas katsak'e. Koangan a ta nye afe katsak, shim kufoos kut mi.E 38aBilatus f be wu ye, Aky nye katsak ?ENama a tEf anong ne a bun a wuruk nufang gbak a tEbe nufe ner aYahuda nong a tEf be ba ye, Ko mi tu s be rinn ikng ikak ba. 39Amma i nye ign yin, mi tana ka nk yin aner azining kayr afe a ta se ni itsm nizen aPasova. Yin shim yin a tEka won yin agwm fe aYahuda a?E 40Ayong Eta kut a tEku shim'e ye, Wayo wu ba, yir shim yir ke wan won aBarabas.E(aBarabas'e nye agbang akpatang.)\naYohana 18","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/18","date":"2013-12-06T10:34:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051248\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00094-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":1035,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kadiding tEfa karak, yong gbang tsi ne shn cicr nyim. ta nye ibrng nong Eta fr aYeso. 2Iyong EtErosom, EtEtseng'e nufe aBilatus, a tEnye agwmna. 3Nizen aYahuza aya a tErp aYeso tEfok ye an tn aYeso amok riku, yong a nye riy riwe. A tEbun nufe gbang atsi ne kk kashn ame nong a ta su ku nk ba itsm azurfa isk itaar EtEtsang a ku nk. 4Ne a f ye, Mi nye rinn. Mi tEnk aner aya sang a tEnye rinn ba.E Atsi'me ne shn'e f be wu ye, Aky ti daam yir azong a? Iyong nye kudaam wan.E 5Ayong aYahuza nyosong itsm'e kayr agbang kutu kuya Adakunom iben a tEwuruk. A tEse te kudun nut. 6Agbang atsi'me sok itsm'e ne Ef ye, I se gyr a ta sak itsm na kayr ingm yir ife kutu kuya Adakunom iben ba, kamok itsm na nye itsm nask.E 7Iyong Enye ibrng nong EtEsok itsm'e Etin shan kar Etin nk nadonong nong a tin nsk ner aya a ta nye atsen. 8Kamok anong ne a yis kar'me kyrna ye, Iwng nask.E 9Be anong ne a shining ikng Irimiya aner kuzarap tEf shining a tEf ye, A sok itsm azurfa isk itaar. Itsm ner Isarela tin karang ni wu. 10sok Etin shan kar Etin nk nadonong, kyndi Agwm gwm tEf be mi.E 11Nizen iya aYeso tEse nunyeseng nashn agwmna'me yong a tEku rip ye, Wan ne i nye agwm aner aYahuda a?E Ne aYeso f be wu ye, Wan ne wan f anong.E 12Nizen gbang atsi ne kk kashn tEf ikr ame be wu ko aYeso ti sak kanu ba. 13Ayong aBilatus f be wu ye, Wan fok ikr Etin f natoon wan aa?E 14Amma aYeso tEsak ko'me ba, ma agwmna'me te zhing. 15T, izen aPasova tEfa nye, i nye izen iya agwmna tan m ne a turung aner akak a tEse ni itsm aya nerawe ta shim. 16Nizen iyong, ba be aner akak a tEku ren didng a ta se ni itsm, a tEku yis ye, aBarabas. 17ner aYahuda'me tEfa nyim ne aBilatus ku rip ba ye, Angan ne yin shim yin mi ta ka tun yin'e ? aBarabas ka aYeso aya a tEku yis ye aKiristi ?E 18Kamok wu ren tseng tseng ye kamok rishishim ne Eb be aYeso nufu. 19Nizen aBilatus tEse nusonong natoon itsik amok, yong abining wu tom kutom nufu ye, Kam be itak aner na sang a tEnye rinn ba, kamok mi s risam nashirim ni nabos natoon wu.E 20T, gbang atsi ame ne shn'e whap nerawe'me ye Era f ye, a ra won aBarabas nong a ta fr aYeso. 21Agwmna'me bun a f be ba ye, Angan kayr ner afa na ne yin shim yin mi ta ka won yin'e ?E Iyong ner'e f ye, aBarabas.E 22Ne aBilatus f be ba ye, T, mi ta nye an be aYeso a tEku yis ye, aKiristi ?E Cicr ba f ye, A ku tigak.E 23Ne aBilatus f ye, Kamok aky ? A nye rinn aky ?Enerawe bun a te barang kutasak ingya ye, A ku tigak.E 24aBilatus tEdi sang ba shishing kutrng ba ba, ne Ebun Eshim Eta dorok be riwng, yong a b ashi a tin kusu ibk wu nashn ba ne a f ye, Ibk'i kusk, nask aner na se rice mi ba. Yin tEfok yin'e.E 25Iyong nerawe'me cicr f ye, Ei, won nask wu tuse natoon ace yir, yir be inoon yir.E 26Ayong a tu won ba aBarabas, ne a whereng aYeso ne a ku nk ba nong Eta su ku tigak. 27Nama anong sozha aBilatus'e sok aYeso nong Eta tseng'e kayr kugbang aBilatus'e nong a tin tusung rigwm sozha natoon wu. 28Ne Eku turung ares, a tEku te ko kukak kuseng kuri kufe agwm. 29kunung ikiritsan nong EtEku te'me rice kyndi ribong rigwm. tEku nk ishn a tEyiir nubk ne Ema nye gung nashn wu ne Enye be wu kyr ne a f ye, Dazha, agwm ner aYahuda.E 30Ne Eku tang ac ne Eni shan ishn ame nufu. yiir ku tsosok mo rice. 31Nama EtEnye be wu kyr ne Etun kukpiin kuseng ame ne Ebun ku te ares wu. A ma tseng be wu, Eta su ku tigak. 32ta se be itseng be aYeso ame, ne Eyin be aner aSirin akak a tEku yis ye, aSiman, a tEku te agap a tEcer kukon kutigak aYeso'me. 33tseng nar kakak a tEyis ye, aGolgota (i ta sor kar hkark ace). 34nk aYeso'me ashi anap a tin kar be ikng ikak i ta rereng, amma aYeso tEfa fok, a gaar kus'me. 35Nama a tEtigak aYeso'me, Eti nye kukasa be kubarak ikiriwhr natoon ares'e ne Ekasap. 36Ne Esosok kaben nong Etu ku tor. 37Nabas rice wu, a ti nye izibir kuri rinn a tEye, E 38A tigak gbang akpatang akak afa mak be wu, azining nabas kubk riya ne azining nabas kubk rimen. 39fe a tEgosok niren yiir f kyr be wu, ne Ezim rice, 40ne Ef ye, Wan afe i tana yirik agbang kutu kuya Adakunom iben ne i bun i nk kayr inom itaar, shesh rice wan'e. Ke wan nye Igon Adakunom, t, ne i tiik kaben.E 41Anong ne gbang atsi be fe kubsp itsi ne shn f be wu kyr. 42A shesh kak, amma ko a kyem a shesh rice wu ba. Ke wu ne a nye agwm ner Isarela, a ra tiik kaben nong yir tin nk yir katsak ni wu. 43A ti frng na Adakunom. Won Adakunom'me tu ku shesh. Wu f ye wu nye Igon Adakunom.E 44Anong ne gbang akpatang aya a tEku tigak ba mak be wu f kyr gip. 45Kum natite kunom, kaben cicr te whi ma nabas itsm itaar. 46Nabas itsm itaar aYeso tEkut naza ye, I ta sor ye, Adakunom mi, Adakunom mi, aky sak wan tin won kpdng ana ?E 47ner kak kayr aya a tEse nunyeseng azong tEfa fok ikng iya a tEf yong Ef ye, Aner na yis Iliya.E 48Ayong akak kayr ba tseng gbashak, nong a ta se sok asoso, a tin b akpukpak ashi a ta rosom nanu kus a ta nabak aYeso'me nong a ta s. 49Ne kak ba f ye, Ku won yin tEdi yir ka Iliya tEb a tEku shesh'e.E 50Ayong aYeso bun a tEkut naza ife afa gbak, ne a krk isong wu ife igang'e. 51Nizen iyong alaple aya a ta se kayr agbang kutu kuya Adakunom iben wor a sarak natite kpak ma kaben. Kaben zuur ne ata tasak. LB00265b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society Alaple Agbang Kutu Kuya Adakunom Iben sarak 52Ark karak ne ya a tEtsang Ekus EtEnye azhl'e bun Edorok be kutser, 53Ewuruk kayr ark ba. Nama aYeso tEdorok nurk, Etseng kayr kuwp kuzhl'e, nerawe whr tEdi ba anyisi be anyisi. 54Nizen akk kashn sozha ne ribir aya a ta se mak be wu ni itor aYeso tEfok kaben ta zuur ne ikr cicr i tEnye, Efok inyim didng yong Ef ye, Katsak'e aner na nye Igon Adakunom.E 55nyining akak whr a tEtsang a kuus aYeso'me kum na aGalili se azong, Etin sak riy ni wu. nyeseng gugk nong Etu ku yrk. 56Kayr ba kak nye aMarya aMagadaliya, be aMarya anyining aYakub be aYusufu, ne anyining inoon aZabedi. 57Kawheshirim tEfa nye, yong arum akak, a tEku yis ye aYusufu, aner Arimatiya, a tEnye alimazhiri aYeso gip. 58A tseng nufe aBilatus, a tEsu ku rip kukom aYeso'me, yong aBilatus'e shim a tEku nk. 59Ayong aYusufu sok kukom aYeso'me, a tEkunung be kures kukan kufas. 60Ne a se nr nurk wu kufas kuya wu tEnye nafar kuta. Ne a tosom agbang kuta a ti whn kanu kurk'e a ta tseng. 61aMarya aMagadaliya ne aMarya afe afa'me se nusonong azong, ne Eyrk kurk'e. 62Kaya katson'e nama kunom kunye kanyk kunom Asabar, gbang atsi ne ner aFarisi tseng nufe aBilatus. 63tEf be wu ye, Kunom ra be rigwm, yir ru yiring yir be ikng aner abs ame tEf kum ne a rusek be kutser ye nama inom itaar a ta bun a dorok be kutser. 64Kamok anong, sak a ta se tor kurk'e ma kuks kutaar fan limazhiri wu bu se tun kukom'e nitsang nong Eta f ye a dorok nurk. Abs afe igang'e na ta risik ne a nar afe imsng'e.E 65aBilatus f be ba ye, B yin sozha ta tseng yin ta se nye yin ikng ife yin tana kyem i nye yin.E 66Iyong Etseng Eta se tor kurk'e, ne Eni te iziz nong a ta ren ka akak ra kuta'me, ne Eni sak sozha nong Eta tor kar'me.\naMatiyu 27","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/27","date":"2013-12-07T00:40:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052909\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00003-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":1413,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.335,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Izen iya ner aFarisi tEfok ye aYeso ss limazhiri ne a kunye ba abatisma ne a nar aYohana, 2(Amma sang aYeso'me be rice wu ne a nye abatisma'me ba, limazhiri wu ne Enye) 3aYeso tEfa fok itak'e ayong a won kaben aYahudiya nong a tEku bun na aGalili. 4I tEku sor adole, a gor kaben aSamariya. 5Ayong a b kayr kuwp kukak na aSamariya a tEyis ye aSakar. Kuwp'e se bubarak be rik rikak aYakub tEnk igon wu aYusufu gbugbang. 6Azong ne ribong ashi aYakub. aYeso tEfa rn be kutseng, ayong a sonong azong nanu ribong'e. Iyu se nabas katite kunom. 7Nizen iya abafe aSamariya akak tEb kutk ashi. aYeso f be wu ye, Ni nang ashi ta s.E 8(limazhiri wu tsang Ebe kayr kuwp ni ishan naya.) 9Abafe aSamariya ame f be wu ye, Wan nye afu Yahuda ne mi nye abafe aSamariya, aky sak wan tin rip ashi āE (Kamok ikng ikak gung ner aYahuda be afe aSamariya ba.) 10aYeso tEshim'me ye, Ke a fa f ye wan ren kunang Adakunom ne aya a ta ka rip ashi na, ke wan tEku rip, a ta ka nk ashi aya a tEnk kutser.E 11Ne abining ame f ye, Atekasa, wan be ikng ikak nong tin korok ashi'me ba, ribong'e se tsik. Iyong wan ta s ashi kutser'ong ak ? 12Wan nar ada yir aYakub'a aya a tin won yir ribong na a? Wu be inoon wu ne ikr kasa wu s ashi aze gip.E 13aYeso tu shim'me ye, Koangan ne a s ashi na, a ta bun a fok kut kukoor gbak, 14amma koangan ne a s ashi mi tana ku nk a tEba fok kut kukoor ba. Ashi mi tana ku nk ta sor itop ashi kurm wu, ife i tana ku nk kutser kufe izen izen.E 15Abining ame f be wu ye, Atekasa, ni nk ashi na nong mi ta ba fok kut kukoor ba, nong ta ba b ma aze ni itk ashi ba.E 16Ne aYeso f be wu ye, Tseng yis amitek wan ta b yin aze.E 17Abining ame f ye, Mi be amitek ba.EIyong aYeso f be wu ye, Wan f gyr, wan ta f ye wan be amitek ba. 18Katsak'e nye, wan kun nye kuwnng be atek atoon, aner wan ta se be wu kyrna nye amitek wan ba, ikng wan ta f'ong nye katsak.E 19Ne abining ame f ye, Atekasa, mi di wan nye aner kuzarap Adakunom. 20Atukop yir ya Adakunom iben aze nawhanang na, amma yin afe Yahuda f yin ye ma a ra ya Adakunom iben na aUshalima dim.E 21Ne aYeso f be wu ye, Ni nk katsak ni mi, aner abining, izen saase ife yin tana ya yin Ada'me iben nawhanang na ka na aUshalima ba. 22Yin fe aSamariya, yin ya yin ikng ife yin tu ku ren yin ba iben, amma yir ya yir aner afe yir ta ren yir iben, kamok kashesh na ne nufe afe aYahuda. 23Amma izen saase, n nye, ife fe kuya Adakunom iben kayr katsak tana ya Ada'me kayr kabik be katsak, kamok ba ne Enye kuri aya afe Ada'me ta tsr. 24Adakunom nye kabik, fe a tana ku ya iben ru ku ya'me kayr kabik be katsak dim.E 25Ne abining'e f be aYeso ye, Mi ren ye fe Adakunom ta kasa, a tu ku yis ye aKiristi saase. Izen iya ne a b a tin taas yir koakye ikng.E 26Iyong aYeso f be wu ye, Mi afe i ta sen f be wan, mi ne i nye wu.E 27Nizen'ong limazhiri wu b Etu s, Efok azhing Etu ku s a ta sen f be aner abining, amma akak ba tu rip ye, Wan tsr aky ?Eba. Ka a ta rip aYeso ye, Aky ne wan sen f'me be wu ?Eba. 28Ne abining ame won kafeneng ashi wu nong a tu ku bun kayr kuwp, ne a f be nerawe ye, 29B ta di yin aner akak a ti tak koakye ikng mi ta kun nye. Ka wu ne a nye aKiristi ame ?E 30Iyong Ewuruk kayr kuwp ame nong Eta b nufe aYeso. 31Natoon anong limazhiri aYeso tu nye akusuk ye, Aner kubsp, ya naya.E 32Amma aYeso f be ba ye, Mi be naya kuya nafe yin ta ren yin ikng ikak natoon'e ba.E 33Iyong limazhiri wu san i naka risim ace ba ye, Ka aner akak mu ku bn naya ?E 34Ne aYeso f be ba ye, Naya mi nye tu nye ikng wu aya a tin tom ta shim ne i gang itomong wu. 35Yin f yin ye, Ishamang a tu won ifn inaas aa?EMi ta tak yin ye, yrk yin ta di yin ak! Naya nbeen, na n te nafe kutusung. 36Kyrna aner kutusung'e s ishorong wu, a tusung kamok kutser kufe izen izen, nong as aner afe a ta tuus ne afe a ta tusung ta nye riy rikan mak. 37Be anong ne kumaas na te katsak a ta f ye, Akak tuus ne akak tsk.E 38Mi tEtom yin ta se tusung yin ikng iya sang yin tEnye yin itomong'e ba, kak s risam ni itomong'e didng ne yin ya yin ibk ba.E 39ner aSamariya whr ti nk katsak na aYeso kamok ikr abining'e tEf be ba ye, A min taas ikr afe mi ta kun nye cei.E 40Iyong izen fe aSamariya ame tEb nufu, ba tu nye izong ye a ra sor be ba, yong aYeso sor be ba inom ifa. 41Kamok rif wu, nerawe whr ti nk katsak na aYeso. 42Iyong ba f be abining ame ye, Yir ti nk yir katsak, kyrna sang kamok ikng wan tEf tsek ba, amma yir tu ku fok yir be rice yir, ye aner na nye aner kashesh kazatse be katsak.E 43Nama a tEsor inom ifa azong, aYeso be na aGalili. 44(Kamok aYeso be rice wu tsang a f ye, Aner kuzarap be kuyiik nuwp wu ba.E 45Nizen a tEn na aGalili, ner aGalili tu shan niren kamok ba tsang Edi cei ikr ife wu tEnye na aUshalima nizen aPasova, kamok ba gip a se azong. 46Iyong aYeso bun a tseng na aKana niben aGalili, nar wu ta kirik ashi a ta te ashi anap. Afe itomong rigwm akak tu se azong na aKapanum aya igon wu ta nye katser ba. 47Nizen aner na ta fok ye aYeso ne na aYahuda, a mu ku bun na aGalili, a tseng nufu nong a tu ku nye izong ye a ra b nong a ta se sak igon wu kaya ka tan te kyndi ka ta ku tEte katser. 48aYeso f be wu ye, Sang ke yin di yin ikr i tana tonong ne itomong azhing ba, yin ti nk yin katsak natoon'i ba.E 49Ne aner itomong rigwm ame f ye, Atekasa, b i tseng yir nizham fan igon'i bu ku.E 50aYeso f be wu ye, Tseng tsek. Igon wan tEte katser.EAner ame fok rif aYeso yong a tseng. 51Kum ne a ruresek niren, sam wu nyim be wu be itak ye ariwu n te atser. 52A tErip ba ye, Aky izen ne igon'e te katser ?EBa ye, Kurm'e tu won nure nabas itsm izining nunom.E 53Iyong atek igon'e yiring ye, izen'e yong dim ne aYeso f be wu ye, Igon wan tEte katser.EWu be fekari wu cicr nk katsak na aYeso. 54Iyu ne i nye ikng azhing ife afa aYeso tEnye nizen a tEne na aYahuda, a ta be na aGalili.\naYohana 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/4","date":"2013-12-09T02:47:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163857457\/warc\/CC-MAIN-20131204133057-00009-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1231,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 4:44Aner aya a ta nye itomong nong a tu ku karang, ke a tu nk ishorong wu, sang i tonong ye a tu nang nawarak ba, amma a t ku karang ishorong itomong wu. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/4\/4","date":"2013-12-05T19:33:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163047214\/warc\/CC-MAIN-20131204131727-00009-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9950593114,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9950593113899231}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ashawulu ya kashn be kutabak fikuus'e didng, ma a f ye wu ta ka fs ba. Ayong a tseng nufe agbang atsi. 2A t f be wu ye a ru ku kufumung nong as a ta tseng ninar natu aduwa aDamaskus, nong ke wu se s kak azong fe a ta Kuus Iren Agwm gwm ne wu ka yising ba atek be nyining'e nong a ta se kates ba nitsm na aUshalima. 3Nizen iya a tase be kutseng a b barak be aDamaskus'e ne akanang wor a wuruk naza a ti samang natoon wu. 4Ayong Ashawulu'me kpa kaben ne a fok kut t f be wu ye, Ashawulu, Ashawulu, aky sak wan sen ni tabak ? 5Ashawulu ame f ye, Wan nye angan Agwm gwm mi ? Iyong kut'me f ye, Mi ne i nye aYeso aya wan ta sen ku tabak. 6Dorok nong ta n kayr kuwp nong a t ka tak ikng iya wan tana nye. 7ner aya a t se niren mak be Ashawulu'me ma nyeseng gbik dar kuf kanu. fok kut t f gyrtatan, ba ra di akak ba. 8Ayong Ashawulu'me dorok kaben, a nye a t karak anyisi amma ko a kyem a di kar ba. Iyong a t ku kk kubk t n be wu kayr aDamaskus ame. 9A te akpatn'e ife inom itaar, a yas ka a s ba. 10Afikuus akak tuse azong na aDamaskus'e a t ku yis ye Ananiya. Agwm gwm tseng a ku yis kayr nabos nong a t f be wu ye Ananiya. Ne wu f ye Mi na'me Agwm gwm. 11Ayong Agwm gwm f be wu ye, Dorok ta tseng nasa aYahuda nukim iren iya a t yis ye Acop Iren, azong ne wan rip aner akak a t ne na aTarsus, a t ku yis ye Ashawulu. Ayong a se be aduwa azong. 12Kayr nabos wu Ashawulu'me di aner akak a t ku yis ye Ananiya a b a ti sak kubk natoon wu nong a t bun a s kudi kar. 13Amma Ananiya f ye, Agwm gwm, nerawe whr min taas itak aner na be kuri kunyeen a t nyeen zhl'e na aUshalima. 14A n b aze be kufumung kuya gbang atsi t ku nk nong a tin yising koangan afe a ta yis kayr riyerek wan. 15Amma Agwm gwm f be Ananiya'me ye, Tseng, aner na nye ares itomong'i aya mi t kasa nong a t tseng be riyerek'i nufe ya sang a ta nye ner aYahuda ba be gwm ba ne ner Isarela ren. 16Mi be rice mi, mi t ku tonong kuri risam riya a tana s kamok riyerek'i. 17Iyong Ananiya tseng a t se n kayr kasa'me. A ti sak kubk na Ashawulu ne a f ye, Aroneng Ashawulu, Agwm gwm yir aYeso aya wan t ku di niren nizen iya wan ta sen tseng i saase aze, min tom nong wan ta bun kpaan kudi kar ne a ka shining be Kabik Kazhl'e. 18Nizen iyong ikng ikak kyndi kuku ikng'e wor i wuruk nanyisi Ashawulu i ta kpas kaben, yong a bun a kpaan kudi kar. A dorok ne a ku nye abatisma. 19Nama a ta ya naya ne kurm wu bun ku kpa agap. Ashawulu te inom gaan be manzo na aDamaskus. 20Ashawulu wor a kpaan kunye awazi aYeso kayr atu aduwa ner aYahuda ye aYeso nye Igon Adakunom. 21ner aya a t fok ikng iya a t f te zhing ne naka risim ye, Aner na ne a fs nerawe aya a t yis kayr riyerek na na aUshalima aa? Wu ne a b azena nong as a ta ka yising ba a ta se nk agbang atsi aa? 22Amma Ashawulu ti barang kurasak ne akpa agap ne a sak ner aYahuda aya a tase na aDamaskus t te titak kamok wu t ya kashn kuf ye aYeso ne a nye aKiristi. 23Nama inom cik, ner aYahuda nye ibrng ku fr Ashawulu, 24amma Ashawulu fok ikng iya a ta tsr a t ku nye'me. yiir ku kufarang nanu kuwp'e koakye katuk be kunom nong as a tu ku fr. 25Amma fe a t ku kuus t ku te kayr iderse natuk nong a t ku tun ribong rikak nubar kuwp'e nong a t tiik'e whiwh. LB00333b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society A sen tiik aBulus niderse nama kuwp 26Nizen iya Ashawulu t n na aUshalima, a shim ke a gun rice be fikuus, amma fikuus'e ra fok inyim wu kamok ba di kyndi an te afikuus be katsak'e ba. 27Amma aBarnabas ne a ra b a tseng be wu nufe manzo. A t ku tak ba iren iya Ashawulu'me t di Agwm gwm niren, nizen a t se be kutseng wu, be iren iya Agwm gwm'me t f kanu be wu, be kuri awazi aya Ashawulu'me t nye kayr riyerek aYeso na aDamaskus dar inyim. 28Kum be izen iyong Ashawulu ma kpaan kutsang tseng mak be ba kayr aUshalima be riy wu nk. 29A f kanu ne a ya nanan be ner aYahuda aya a t fok irem aHeleni, amma ba shim t ku fr. 30Nizen iya fikuus cicr t fa fok anong ne tseng be wu na aKaisariya ne kute niren a t tseng na aTarsus. 31Be anong fikuus aya a t se niben aYahuda ne aGalili be aSamariya t ra ma fok kusas kusor. Afikuus ti barang kukpa agap, ne Kabik Kazhl'e ka nk ba ifeng ma a nye ne ni barang kute whr, nizen iya sor kayr inyim Agwm gwm. 32Nizen iya aBitrus t tsang a tseng ninar zr zr kayr kaben'e, yong a tseng nong a ta se di zhl'e aya a t sor na aLidda. 33A se s aner akak azong aya a t ku yis ye Iniyas. A te ay ikara nameneng kamok a t w nabas azining. 34Ayong aBitrus f be wu ye, Iniyas aYeso Kiristi sak wan te atser. Dorok nong ta sok ikng kameneng. Ne Iniyas'me wor a dorok gbashak. 35nerawe aya a ta se na aLidda ne aSharon ya a t ku di a t te atser, kirik nong t te afikuus. 36Abining akak tuse na aZhopa a t nye abafe ifikuus'e, riyerek wu nye aTabita (ke a kirik'e ne a te aDokas). A tonong kuse kutek koakye izen ne a tobok fe rizor. 37Kurk t yiir nizen iyong ma a ku, yong a sok kukom wu nong a t se sak'e nutu kukak natoon'e. 38aLidda'me se bubarak be aZhopa. fikuus t fa fok ye aBitrus se na aLidda'me, ayong tom ner afa nufu nong a t su ku nye akusuk ye a ra b zizirik. 39Ayong aBitrus dorok a t ka kuus ba. A t fa n ne a tseng be wu nutu ku ta se natoon'e ame. kumung akak whr mu ku gorok be nanak. tos ne a ku tosong ares kute ya aTabita t ku tos ba'me ne a ru nye atser. 40aBitrus f be ba ye ra wuruk nufang cicr ba, yong a tigbok akuur kaben ta nye aduwa. A kirik a t yrk kukom'e ne a f ye, aTabita, dorok. Iyong aTabita karak anyisi wu. A t fa di aBitrus yong a dorok a t sonong 41aBitrus nabak kubk nong a t ku s mo a t nyeseng. Iyong a yis fikuus ne kumung ame a t ku nk ba aTabita be kutser. 42Itak'e n koak kayr aZhopa ma nerawe whr te fikuus. 43aBitrus te inom gaan na aZhopa be aSiman aya a t nye itomong kuruk akpa.\nItomong manzo 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/9","date":"2013-12-11T14:40:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164037630\/warc\/CC-MAIN-20131204133357-00000-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":1246,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.384,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 4:2424amma a zibir kamok yir, yir gip, yir ya Adakunom ta min sak yir i ta te yir gyr nashn wu, yir ya i ti nk yir katsak ni wu aya a t dorok aYeso Agwm gwm yir nurk. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/4\/24","date":"2013-12-10T20:56:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164025146\/warc\/CC-MAIN-20131204133345-00017-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.998883903,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9988839030265808}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aKoranti 1:2323Yir taas yir itak riku aYeso be kutigak wu, iyong sor ikng ner aYahuda ta wor a shim kufok'e ba, ne i sor rifunam nufe aner aya a ta nye aner aYahuda ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/1\/23","date":"2013-12-07T05:30:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053578\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00020-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9994342327,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.999434232711792}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 aTasalonika 1:1010Katuk a tana b'ong, zhl'e afu t ku tiyiik, ya a tin nk katsak cicr t te zhing be wu Katuk kayong mak be yin kamok yin ti nk yin katsak natoon ikng iya yir t ka tak yin. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Thess\/1\/10","date":"2013-12-13T03:09:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164834476\/warc\/CC-MAIN-20131204134714-00020-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997466207,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997466206550598}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi aSiman Bitrus, asam aYeso aKiristi ne i bun i nye amanzo wu, yin ya i ta s yin agbang kunk katsak kyndi yir ta ma s yir kamok kuse kutek Adakunom yir aya a ta nye Aner Kashesh yir aYeso Kiristi. 2Adakunom ta ka barang mo yin ritek ne kameneng riy wu didng kayr kuren Adakunom ne Agwm gwm yir aYeso. 3Adakunom kayr kuyiik wu ti nk yir koakye ikng iya yir ta tsr yir nong ta sor yir kuri kusor kuya wu tana fok kusas'e. Yir s yir ikr na cicr kamok yir ta ren yir Adakunom a tin yis yir kayr kuyiik be kuse kutek wu. 4Kamok ikr iyong ne wu ti nk yir gbang ikr i ta be kuyiik didng iya wu t tsang a f ye wu tin nk yir, nong ta gung yir rice be kuri kuse Adakunom nong ta wher yir amaan kuse kazatse na ku ta bs'e kayr ay yir. 5Kamok anong, nye yin koakye i tana kyem i nye yin nong tin barang yin ritek natoon kunk katsak yin, ne i ni barang yin kuren natoon ritek yin. 6Ni barang yin kuyiir rice natoon kuren ikr Adakunom, ni barang yin ku naka tsesek natoon kuyiir rice yin. Ni barang yin kuse kuri kufe Adakunom natoon ku naka tsesek'e. 7Ni barang yin ku naka shim natoon kuse kuri kufe Adakunom, ni barang yin kushim koangan natoon ku naka shim. 8Ke yin be yin kuse kutek anong koakye izen, kuren Agwm gwm yin ta ren yin ta ka bn yin ifeng ne itomong nufu. 9Kamok koangan aya a ta dun kuse kutek kuri kuyu di kar tsik ba, a nye akpatn'e. A tiburum ye Adakunom mu ku rng rinn wu t tsang a nye. 10Kamok anong roneng, nye yin koakye ife yin tana kyem i nye yin nong ta tonong yin ye Adakunom ma ka yis yin ne a ka kasa yin. Ke yin nye yin anong yin ta kpa yin ba, ko cik. 11Be anong ne a t ka shan yin ibk ifa kayr rigwm Agwm gwm rif izen izen rif Aner Kashesh yir. 12Kamok anong mi ta yiir kuka yiring yin ikr na, mi ren yin tsang i ren yin gyrtatan, yin nyeseng yin be agap natoon katsak yin ta be yin. 13Mi di ye i se gyr ta yiir kuka yiring yin ikr na kum mi ta rusek nazatse na be kutser, 14kamok mi ren mi m b barak ta won kazatse na, kyndi Agwm gwm yir aYeso Kiristi tin tonong kanang. 15Mi ta nye koakye mi tana kyem i nye nong as ta di yin yiir kuyiring yin be ikr na nizen iya mi ta se kayr kazatse na ba. 16Nizen iya yir t ka taas yin itak kukyem ne kub Agwm gwm yir aYeso Kiristi, sang yir t taas yin atin afe kashn kak t f ba. Wayo, yir di yir agbang kuyiik wu be anyisi yir. 17Kamok wu s kuyiik be nakerek nufe Adakunom a ta nye Ada nizen iya yir ta fok agbang ayiik kut Ada Adakunom ye, Ayu na ne a nye Igon'i, kafe mi ta shim, mi ta fok kusas wu makiyi. 18Yir be rice yir, yir fok yir kut'ong ku ta ne naza nizen iya yir ta se yir mak be wu natoon kawhanang Kazhl'e. 19Kamok anong yir ti te yir riy yir nikr ner kuzarap t f didng. I ta se gyr ke yin ti sak yin riy rif'me kyndi akanang kurng ta ya kanang nawhi, ma aYeso bun a b kyndi kadiding ta karak ne akanang wuruk kayr ay yin. 20Agbang ikng mi ta shim yin tu ren yin nye ye kuzarap kukak kuse a t zibir kuya ner kuzarap akak t zibir be kutrng ba tsek ba. 21Kamok kuzarap nye ikng iya i ta ne kayr riy anerawe tsek ba, amma Kabik Adakunom kaya ka t nk kayr ay ba ne ka sak nerawe t f ikr iya ba t shan nufe Adakunom.\n1 aYohana Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Pet\/","date":"2013-12-06T19:16:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052382\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00021-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":42,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":665,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.447,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMatiyu 8:1111Mi f be yin ye, nerawe didng ta nes nabas kunom tu ku wuruk ne nabas kunom tu ku kpas nong a ta b ya naya riy rikan be Ibrahim ne Ishaku ne aYakub kayr rigwm kaza. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/8\/11","date":"2013-12-10T03:25:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164006791\/warc\/CC-MAIN-20131204133326-00021-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995270967,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.999527096748352}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 8:1515ca ife i ta kpas niben itek nye ner aya a t shan rif'me be riy rizining, fe a ta fok rif Adakunom ne ninye itomong ne na ka tsesek ma ne te ikng itek. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/8\/15","date":"2013-12-11T05:15:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164031727\/warc\/CC-MAIN-20131204133351-00022-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997656941,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997656941413879}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kufumung na se natoon ikr iya Adakunom t nk aYeso Kiristi nong a ta tonong sam wu ikr i tan b barak a tana nye dim. aYeso tom amaleka wu nufe asam wu aYohana nong a ta se tak kutom'e. 2aYohana taas koakye ikng wu t di gyr. Itak'e nye rif Adakunom ne itak natoon aYeso Kiristi. 3Aner riy rikan ne a nye aner aya a ta fa ikr na ife aner kuzarap na t zibir. Aner riy rikan ne a nye aner aya a ta fok ne a kuus ikng iya a ta zibir kayr kufumung na, kamok izen n b barak ikr na tana nye. 4Mi aYohana, ne i sen ka zibir yin'e, nar kuya Adakunom iben kanataar a ta se niben Asiya. Ritek be kameneng riy Adakunom aya a ta se kyrna, wu ne a t ku se gbugbang, wu ne a tana bun a b, ne nabik kanataar na ta se nashn itsik rigwm Adakunom. 5aYeso Kiristi, aya a ta tonong ikr na kayr katsak se mak be yin. Wu ne a ta nye imsng'e kayr aya ta dorok nurk be kutser, ne a ninye rigwm natoon gwm kazatse cicr a ti tonong yir kushim, a t nyosong nask wu nong a tin shesh yir kayr rinn yir. 6Wu ne a bun a tin sak yir i ta te yir ner aya wu tin nye rigwm ne i te yir tsi kunye Adakunom a ta nye Ada itomong. Kamok anong won kuyiik be kukyem tu sor kufu ma izen izen. Anong! 7Di yin, a saase kayr ann, koangan t ku di, cei be ya a t ku fr. nerawe kazatse cicr t tos kamok wu. Katsak'e! I se anong. Anong! 8Agwm gwm yir Adakunom f ye, Mi ne i nye Alfa ne aOmega. Wu tu se gbugbang, wu ne a kuse kyrna, wu ne a t bun a b. Mi ne i nye afe kukyem cicr. 9Mi, aYohana, aronyining yin ne afudang yin kayr risam ne kayr rigwm be kayr ku naka tsesek yir ku ta se kayr aYeso, a ti ro i ta tseng natoon rizik rikak a ta yis ye aPatmos kamok kutaas rif Adakunom ne katsak aYeso ta tonong. 10Katuk imsng'e na asate, izen iya mi ta se kayr Kabik, ne mi fok kut kukak ku ta f be mi be agap kyndi rigba nama mi 11ye, Zibir ikr iya wan ta di kayr kufumung ta tom ikilisiya kanataar'e. Ikilisiya Afisa ne aSamirna, ne aPagamum be aTiyatira be aSardis ne aFiladefiya ne fe aLaudikiya. Seven Churches.tif Summer Institute of Linguistics Nawu ikilisiya kanataar niben Asiya 12Iyong mi kirik nong t di aner aya a ta f be mi. Mi t fa kirik ne mi di ikr iya a tin tes irng natoon'e kanataar iya a t nye be izinariya. 13Mi di aner akak kyndi igon anerawe natite ikr a tin tes irng'e, be awn kukpiin ma ni it atak a tan rosom kafok wu be itan ares a ta nye be izinariya. 14Rice wu be nakuyng wu karp pes kyndi adiga akan. Anyisi wu se kyndi rigyem kurng. 15Atak wu gysm kyndi kutsm. Kut wu shiish kyndi ashi ishng ta wk. 16A yiir dar kanataar nubk riya wu, kayr kanu wu kutsor kusp wuruk kuya ku t ya didng abas afa. Kanyisi wu se kanang kyndi katite kunom. 17Mi ta fa ku di ne mi kpa nashn wu kyndi kukom. Ayong a ti sak kubk riya wu ni mi, a t f ye, Sang tu fok inyim ba. Mi ne i nye Imsng'e ne i nye Igang'e. 18Mi ne i nye Afe Kutser! Mi tsang i ku, amma kyrna mi be kutser ma izen izen. Mi ne i be kukyem natoon riku ne natoon kar kaya nabik ya a tan kus tu ku sor. 19Kamok anong zibir ikr iya wan ta yrk kyrna ne ikr iya i tana nye nama iyuna. 20dar kanataar wan ta di nubk riya mi be irng i ta se nikr kanataar nar a tin saas irng a t nye be izinariya'me sor ana: dar kanataar'ong nye maleka nazu ikilisiya kanataar ame, ikr ife a tin tes irong kanataar'e nye agbang iwp kanataar ame.\nRevelation 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/1","date":"2013-12-13T22:27:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386165000886\/warc\/CC-MAIN-20131204135000-00004-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":32,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":696,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMatiyu 16:1717aYeso f be wu ye, aSiman igon aZhona, wan nye aner riy rikan kamok sang anerawe ne a ta tonong iyu ba, ma ke Ada mi afe a ta se kayr kaza ne a ta ka tonong. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/16\/17","date":"2013-12-06T06:31:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049635\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00034-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997444749,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997444748878479}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 28:1313Yir bun i dorok yir azong i t tseng yir na aRigiyum. Nama kuks kuzining, kuwun kukak ku ta nes nabas kayr fsm kar, kaya katson'e yir ba se n yir na aPutiyoli. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/28\/13","date":"2013-12-11T05:14:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164031727\/warc\/CC-MAIN-20131204133351-00034-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9963029027,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9963029026985168}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1T, natoon naya a t nye kamok itsi, yir ren yir ye yir cicr yir ren ikr didng. Kuren ikng didng sak anerawe ta ya kuka, amma kushim bn kuya kashn. 2Aner aya a ta di ye wu ren ikng didng, an ren ikng iya i ta se gyr ke wu ren nizham ba. 3Amma aner aya a ta shim Adakunom, Adakunom ren aner ayong. 4Kamok anong, natoon kuya naya itsi, yir ren yir ye ikr itsi'ong sor ikng ikak ba. Yir ren yir ye Adakunom se azining, akak kuse zr ba. 5Ko kak ta f ye ikr ikak kuse nerawe ta ka ya ba iben natoon kaza ka kaben, i se anong kamok ikr se whr nerawe ta di ye i nye dakunom ne kunom ba, 6gip be anong, yir ren yir ye Adakunom se azining. Wu ne a nye Ada aya a ta nye koakye ikng, yir sor yir kamok wu. Yir ren yir ye Agwm gwm se azining. Wu ne a nye aYeso Kiristi aya be wu ne a nye koakye, kamok wu ne yir ti sor yir. 7Amma koangan ne a ren anong ba. Ke ner ya a tan m be ikr itsi ya naya kuri nayong, ne di ye na nye nafe itsi, ne ay tigak kamok kutrng ba ta be agap ba. 8Sang naya ne na ta sak ta b yir bubarak be Adakunom ba. Ko yir tu ya yir ko i tu won dar i ya yir, na tin barang mo yir ikng ikak ba. 9Nye yin tatan, fan kusor nk yin bu sak ya a tan kpa agap kayr kabik ba, ta kpas. 10Kamok ke ya kutrng riy ba tan kpa agap ba ta di yin fe i ta ren yin ikng'e sen yas yin nar itsi, iyong tu ku sak a ta se ya ikng i ta nye ife itsi aa? 11T, aroneng ayong afe aKiristi ta ku kamok wu aya kutrng wu tan kpa agap ba ta kpa kamok kuren ikng yin'ong. 12Ke yin nye yin anong, i nye ye yin nye yin ronyining yin ya kutrng ba tan kpa agap ba rinn. Yin, ne i sak yin ba ta kpa. I nye ye yin nye yin aKiristi rinn gip. 13Kamok anong, ke ikng iya mi tana ya ta sak aroneng ta nye rinn, mi ta ba ya ikng'e ba, fan mi bu ku sak a ta kpa.\n1 aKoranti 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/8","date":"2013-12-12T15:40:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164641982\/warc\/CC-MAIN-20131204134401-00095-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":399,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.459,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ne mi di kaza kafas be kaben kafas, kamok kaza kafe imsng'e ne kaben kafe imsng wei, agbang adung ashi tu ku se ba. 2Mi bun i di Agbang Kuwp Kuzhl'e a ta yis ye aUshalima afas. Ku wuruk naza nufe Adakunom ku ta sen tisik kaben. An te ares kususas'e kyndi abining afas a ta be nasa amitek wu. 3Ne mi fok kut kukak t wuruk be agap nar itsik rigwm ame ye, Di yin, Kar kusor Adakunom n tiik kaben mak be nerawe, ka t sor mak be ba. Ba t te nerawe wu ne Adakunom be rice wu se mak be ba ne a bun a sor Adakunom ba. 4A t ka rng ba nanyisi cei. Riku ka riy riwe ka kanak ka kur'me ba sen kuse ba, kamok ikr kazatse izen cicr t wei. 5Ayong afe a t tsang a sonong natoon itsik rigwm ame f ye, Di yin, mi sen nye koakye ifas! A bun a f be mi ye, Zibir rif na, kamok rif'me nye katsak ne ri nye ikng iya a tana kuus. 6A bun a f be mi ye, An gang! Mi ne i nye Alfa ne aOmega. I ta sor ye mi ne i nye imsng'e ne i nye igang'e. Koangan afe a ta fok kut kukoor, mi t ku nk ashi a ta wuruk kayr itop ashi ife kutser nawarak nong a t s. 7Aner aya ne a canang kazatse ne mi t ku nk iren nong a t ya kutse ikr na cei. Mi t sor Adakunom wu ne wu sor igon'i. 8ner aya a t fok inyim be fe a t gaar kunk katsak ne fe amaan kunye ne fe kufs nerawe be fe kunye rikuna be fe a t ya kukur, be fe a ta ya ikr iduk iben cei be fe abs, kar kusor ba se kayr icen kurng be itong ikan i ta se kyndi ife abindiga. Iyu ne i ta nye riku rif afa. 9Ayong amaleka azining kayr maleka kanataar a t be nakereng na t be amaan risam kanataar nafe igang ame b a t f be mi ye, B mi t ka tonong abining afas Aturuk ame tan sok. 10Ayong a ti sok kayr kabik a t tseng be mi natoon agbang kawhanang kakak ka ta se ring ring nong a ta sen tonong Agbang Kuwp Kuzhl'e, a ta yis ye aUshalima. Ku se be kuwuruk kayr kaza nufe Adakunom, ku ta sen tiik kaben. 11Kuwp'e gysm be kuyiik Adakunom, kugysm'me se kyndi kufe iwrng ikak a ta yis ye aZhaspa. Kuwp'e se kanang kyndi agilas. 12Kuwp'e be agbang kubar kukak ku ta se garang didng be nanu kutu kuns kusk be afa be amaleka azining a tan nyeseng nashn koakye kanukutu'me. A tin zibir ayerek izrk ner Isarela kusk be afa ni nanu kutu'me. 13Nanu kutu'me se nataar nabas kuwuruk kunom, nataar nabas rikpa kunom ne nataar nataar ribir ikes kazatse ifa. 14A barak ribor kubar'e natoon ata kusk be afa. A ti zibir ayerek manzo Aturuk ame kusk be afa natoon'e. 15Amaleka afe a t f kanu be mi ame be ishn a tin maas ikng, a t nye be izinariya nong a tin maas kuwp'e ne nanu kutu'me be kubar'e. 16Abar'e se tr abas akak nar afudang ba, kusp'e be kusaa'me se titr'e. Nizen iya amaleka'me t maas kuwp'e be ishn wu, yong a s kuwp'e se kyndi akilomita izungu ifa be isk inyak ifa (2,200). Kusp'e be kusa'me ne kugarang'e se titr'e. 17Amaleka ame t fa maas kukpakarak kubar'e, yong a s ku se kyndi amita isk igataar be igataar. Amaleka'me maas kyndi nerawe ta maas ikr ba. 18A nk kubar'e be iwrng ikak i ta gysm a ta yis ye aZhaspa. A nk kuwp'e be izinariya zhl, i ta se kanang kyndi agilas. 19A zem abor'e be koakye kuri iwrng. Kuta ribor kufe imsng'e nye iwrng a ta yis ye aZhaspa, kufe afa'me a yis ye aSafaya, kufe ataar nye Agat ne kufe anaas nye aEmeral, 20kufe atoon'e a yis ye aOnis, kufe igataar a yis ye aKaneliya, kufe kanataar'e a yis ye aKirisolat, kufe ikara a yis ye aBeril, kufe katonbk a yis ye aTopas, kufe kusk a yis ye aKirisopuras, kufe kusk be azining a yis ye aZhasi ne kufe kusk be afa'me a yis ye Ametis. 21Nanu kutu kusk be afa'me a nye be iwrng ikak i ta gysm kususas'e, a nye koakye kanukutu'me be iwrng'e izining. A nye agbang iren kayr kuwp'e be izinariya zhl kyndi agilas a ta se kanang. 22Mi di agbang kutu kuya Adakunom iben kayr agbang kuwp'e ba, kamok Ada Adakunom ayiik'e ne Aturuk'e ne a nye agbang kutu kuya Adakunom iben'e. 23Agbang kuwp'e tsr akanang kunom ka kufn ba, kamok kuyiik Adakunom ne kunye akanang'e ne Aturuk'e ne a nye apitila'me 24nerawe kazatse ti tseng kayr akanang agbang kuwp'e ne gwm kazatse bs be kuyiik ba nufu gip. 25A t whsng nanu kutu kuwp'e nigaan'e ba, kamok katuk tuse azong ba. 26t bs be ikr itek ife kusaas ne kurum nerawe kazatse na cei kayr kuwp'e. 27Amma ikr iya ita se zhl ba, t n kayr kuwp'e ba. fe a t nye ikr isum be fe a t wrk nerawe sen n kayr kuwp'e ba. Awan ya a t zibir ayerek ba nufumung kutser Aturuk'e ne t n kayr tsk.\nRevelation 21","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/21","date":"2013-12-12T17:55:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164653483\/warc\/CC-MAIN-20131204134413-00028-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":892,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.386,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 16:66Ne aner'e f ye, A ti kuus galon name nafar kusk inyak ikara. Aner a tin sak riy nikr ame f ye, Inga kufumung na ni zibir gbashak ye i se inyak isk inaas. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/16\/6","date":"2013-12-11T05:05:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164031727\/warc\/CC-MAIN-20131204133351-00051-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9948415756,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9948415756225586}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 11:5151kum nizen a t fr aHabila ma nizen aZakariya, aya a t fr natite abagadi ne kar azhl'e. Katsak'e ne mi t ka tak yin, t t ner izam iyu amok kamok ba cei. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/11\/51","date":"2013-12-13T19:04:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164981569\/warc\/CC-MAIN-20131204134941-00052-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9900639057,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9900639057159424}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aYohana 1:1414Rif'me te anerawe ne a sor kayr yir. Yir n di yir kuyiik wu, kuyiik kuya ku ta nye kufe asuzr Igon ku ta ne nufe Ada wu tsek, a ta shining be ritek ne katsak. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/1\/14","date":"2013-12-11T13:25:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164036653\/warc\/CC-MAIN-20131204133356-00056-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997490048,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997490048408508}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMatiyu 24:4545Angan ne a nye asam a ta be katsak ne a be kukyem, aya atekasa wu tu ku sak ye, a rin sak riy na sam wu ne a ku nyesek ba naya nizen i ta se gyr ? Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/24\/45","date":"2013-12-09T23:17:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164000905\/warc\/CC-MAIN-20131204133320-00064-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999445677,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999445676803589}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"23Iyong ti sak kunom a tana nyim be aBulus. nerawe whr bs azong nar wu t ku sor. Nadiding ma nawheshirim a yiir ku kutaas ba rif natoon rigwm Adakunom ne a tsr iren a tana sok ay nerawe nong ta kuus aYeso ne a ninye itomong be Itsi aMusa ne afumung ner Kuzarap.\nItomong manzo 28:23\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/28\/23","date":"2013-12-09T15:00:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163983709\/warc\/CC-MAIN-20131204133303-00065-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999973774,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999973773956299}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.305,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong, amok bu kuse natoon ya a ta se kayr aYeso Kiristi ba. 2Kamok kukyem Kabik ku ta nyesek kutser kayr aYeso Kiristi sak mi sor nk, kayr kukyem rinn ne riku. 3Kamok ikng iya Itsi aMusa t kyem i nye ba, be kuse kufe rinerawe, nye ikng Adakunom t nye nizen a t tom igon wu kayr kurm. A nk nong a ta te asidaka rinn ne a yirik kukyem rinn kayr kurm. 4Adakunom nye anong, nong a tin shining yir be koakye ikng i ta se gyr nashn wu iya Itsi t f ye a ra nye, yir aya sang i ta sor yir kayr kuse rinerawe ba, amma kayr Kabik. 5ner aya a ta sor kayr kurm a ti te riy natoon ikr kurm. ner aya a ta kuus ikng iya Kabik ta f be ba min te riy ba nikr Kabik. 6Ke rinn ne ri te nye rigwm natoon wan, wan ta ku, amma ke Kabik ne ka te nye rigwm natoon wan, wan ta s kutser ne kameneng riy. 7Kamok koangan afe rinn tin nye rigwm natoon wu te amudn Adakunom'ong, kamok a kuus Itsi Adakunom ta f ba, a ta kyem a nye ba. 8ner aya rinn tin nye rigwm natoon ba ta kyem karp Adakunom riy ba. 9Amma yin, Kabik Adakunom ne ka ti nye rigwm natoon yin sang rinn ba, ke Kabik Adakunom sor kayr yin. Aner aya a ta be Kabik aKiristi ba, a nye afe aKiristi ba. 10Amma ke aKiristi sor kayr yin, yin ta kus yin kamok rinn, amma kabik yin nye katser kamok yin se yin gyr nashn Adakunom. 11Ke Kabik Adakunom aya a t dorok aYeso nurk sor kayr yin, t, wu aya a t dorok aYeso kayr kurk t nk irm yin kuya ku tana bus kutser kamok Kabik wu kaya ka ta sor kayr yin. 12Kamok anong aroneng, yir be yir itomong, amma sang ta sor yir kuri kusor kuri kufe rinerawe ba. 13Kamok ke yin sor yin kayr kuse rinerawe, yin t kus yin. Amma ke yin sor yin kayr Kabik, ne yin won yin kunye rinn, yin ta s yin kutser. 14Kamok ner aya ne Kabik Adakunom tu ku kk ba kashn ne nye inoon Adakunom. 15Kamok Kabik a t ka nk yin nye kabik kaya ka tana ka sak yin ta te yin asam ne i fok yin inyim ba. Amma yin s yin Kabik ku te inoon Adakunom be anong ne yir yis yir Adakunom ye, Abba, Ada. 16Kabik Adakunom be rice wu nyim be kafe yir a ta tonong ye yir nye yir inoon Adakunom. 17T, ke i nye ye yir nye yir inoon'e, i nye ye yir nye yir ya kutse Adakunom, ta ya yir kutse'me mak be aKiristi kum ke i nye ye yir t s yir risam mak be wu nong ta s yir kuyiik mak be wu. 18Mi nk katsak ye a ta kyem a maas risam yir ta sen s yir'e kyrna be kuri kuyiik kuya a tanin tonong yir nashn ba. 19Koakye ikng Adakunom ta nye sen tor be ifeng nong t di inoon Adakunom'me. 20Ikr Adakunom t nye, shining ikng i ta sak a t ka nye ba ba, sang i se ye kamok ikr'me ta shim anong ba, amma kamok Adakunom shim anong. A nye anong ne a ni te riy, 21ye ikr'me cei be rice ba t s kashesh, a t ba bus ba. I ta s kusor nk'ong be kuyiik a tana tonong inoon Adakunom'me. 22Yir ren yir ye ikr'me cicr Adakunom ta nye'me ru rus kyndi aner abining t rus nizen kutes ma kyrna. 23Sang ikr'me tsek ba, amma yir gip, yir aya a tin nk yir kunang Kabik Kazhl'e kaya a tin nk yir kum ni imsng'e, i rus yir kayr ay yir ne i tor yir be ifeng nong Adakunom tin sok yir i ta te yir inoon wu ne a shesh irm yir. 24Kamok kuni te riy'ong ne a ti shesh yir, amma ke yir n di yir ikng yir ta min te yir riy'me, t, iyong ba nye ku ni te riy baba ba. Angan ti te riy nikng iya wu tan s ? 25Amma ke yir min te yir riy nikng iya sang yir tan s yir nizham ba, yir naka tsesek yir ta tor yir. 26Anong ne Kabik ti s mo yir kayr kuraar yir. Yir ren yir ka an ne i ta nye yir aduwa ba, amma Kabik be rice wu ne a ti nye yir aduwa be kurus kuya akak tana kyem a f ba. 27Adakunom aya a ta ren kayr riy nerawe ren koakye Kabik ta shim kamok Kabik'e nye izong kamok zhl'e kyndi Adakunom ta shim. 28Yir ren yir kayr koakye, Adakunom nye gyr kamok ya a tu ku shim ya a ta ma ka yis ba kayr kanyk wu. 29Kamok aya Adakunom t tsang a kasa gbugbang ne a ku sak ba zr nong a t sok kuse Igon wu, Igon'e ta sor ashn kayr roneng whr. 30ya wu t tsang a ku sak ba zr, a t ku yis ba'me, ne a ku sak ba a t se gyr nashn wu, ne ku te yiik ba. 31T, iyong yir t f yir an natoon ikr na ? Ke Adakunom se mak be yir, aky ti daam yir ke a ti ra yir ? 32Wu afe a tin roon yir Igon wu ba, amma a sok a t nk kamok yir cicr. Aser, wu Adakunom afe a t tsang a ni nk yir Igon wu ta won dar a ni nk yir ribir ikr wu cicr washak aa. 33Angan ne a ta nye kukun ya Adakunom tan kasa ? Adakunom be rice wu ne a f ye ba se gyr nashn wu. 34Angan ne a ta kyem a ta tn anerawe amok ? aYeso Kiristi, aya a t ku, sang a ku tsek ba, a t ku dorok nurk be kutser, aya a ta se nubk riya Adakunom ne a nye izong kamok yir. 35Angan ta kyem a tin kam yir be kushim aKiristi tin shim yir ? Risam ka kudaam, ka kutabak, ka izong ka kudun ikng, ka kawei, ka riku ? 36Kyndi i ta se ni izibir kayr rif Adakunom, Kamok wan ne yir yiir i yrk yir riku yryr: a ti kk yir kyndi tsamang iya ta ba itsk'e. 37Wayo, kayr ikr na cicr, yir nar yir agap ya a tana f ye be agap kayr aYeso aya a tin shim yir. 38Kamok mi ti nk katsak dim ye riku ka kutser ka maleka ka tseng ka kuse kyrna ka kufe kashn ka koakye kuri kukyem, 39ka kusp'e ka kutsik'e ka koakye kuri ikng Adakunom ta nye, ikng ikak kuse i tana kyem i tin kam yir be kushim afe Adakunom tin shim yir kayr aYeso Kiristi Agwm gwm yir ba.\naRom 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/8","date":"2013-12-12T10:10:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164579146\/warc\/CC-MAIN-20131204134259-00072-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1141,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.469,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation 18:1313Ikr ikak ife ikn itek ne amuur be aluban be ashi anap ne name nafar, ne ikpe alikama itek. Inyak be itsamang ne itsaap be atsm kutseng ba ta kk be sam ne kutser nerawe. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/18\/13","date":"2013-12-13T03:04:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164834476\/warc\/CC-MAIN-20131204134714-00081-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9954689741,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9954689741134644}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.227,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 8:2626Anong ne Kabik ti s mo yir kayr kuraar yir. Yir ren yir ka an ne i ta nye yir aduwa ba, amma Kabik be rice wu ne a ti nye yir aduwa be kurus kuya akak tana kyem a f ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/8\/26","date":"2013-12-05T19:16:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163047214\/warc\/CC-MAIN-20131204131727-00083-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997168183,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997168183326721}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aYakubu asam Adakunom ne afe Agwm agwm yir aYeso Kiristi, mi nye nerawe irem kusk be afa aya a ta te shaam kayr kazatse ashou. 2Aroneng, sok yin be riy rikan, izen iya yin n yin ni iriri kubmng. 3Kamok yin ren yin ye, kubmng kunk katsak yin ta sak yin tin barang yin Ku naka tsesek. 4Ku naka tsesek yin ta tseng ma nigang'e, nong as yin ta shining yin, ne kyem yin sang ta raar yin nikeng ikak ba. 5Ke akak yin be kukyem kuren ikeng ba, a ra rip Adakunom, afe a ta nk koangan washak. A tu ku nk be riy rizining sang be ay afa ba. 6Amma izen iya ne a rip, a ra nk katsak dim dar agak riy, kamok aner aya a ta be agak riy se kyndi agung ashi ishng kuwun ta kap. 7Aner ayong tu di ye wu ta s ikeng ikak nufe Adakunom ba. 8A nye aner a ta nye ikeng be riy gak, a be kutrng kuzining natoon koakye wu ta nye ba. 9Aroneng aya a ta se ni mees rice, a ra nye riy rikan ni itsik igbang'e wu tin se. 10Amma aner aya a ta nye arum, a ra nye riy rikan kayr itsik ihiir'e wu tin se. 11Kunom tar ne ku joosh ne ku sak naya koor, ne ato'me kpas ne kusas'e gang. Anong ne arum ta kpa nizen ife a ta tsang a tseng ne a tsr kutser wu. 12Aner awng nye aner aya a tana tsesek kayr kubmng, kamok ke a na ka tsesek kayr kubmng'e, a ta se ribong kutser riya Adakunom ta tsang a nisak natoon fe a tu ku shim. 13Izen iya ne wan n nubmng, sang tu f ye, \"Adakunom sen ni bmng ba,\" kamok a bmng Adakunom be imaan'e ba, ka wu bmng akak ba. 14Amma koangan ne a n nubmng, ke a ti te riy wu na amaan ikr wu ta shim, ne ikr'me sok riy wu. 15T, izen iya ne kushim riy wu nyeseng be agap, a ta yiir nye rinn, ke ri rasak didng, ri ta bn be riku. 16Aroneng'i, tu won a ta ka wrk yin ba. 17Koakye kuri ritek ne kunk kutek kuya ku ta ne naza se gyr nufe Ada afe a ta be akanang aya a ta be kaben, aya afe sang a ta shishing kyndi nawu ta sesek ba. 18Wu ne a di a tin kasa yir a tin tes yir kayr rif katsak, nong yir ta se yir kyndi kutes kufe imsng'e kayr ikr wu ta nye. 19Aroneng'i atek, yiring yin iyu; koangan ra se gbashak nufok rif, amma ne se whiwh nif kanu, be kubeseng riy. 20Kamok kubeseng riy bn kusor kujel'e Adakunom ta shim ba. 21Kamok anong, kam yin be ikr kurisik ne iriri anyas nong ta mees yin rice ta shan yin rif a tan tuus nay yin, riya ri tana ka shesh yin. 22Tu foos yin rif'me tsek ne i wk yin rice yin ba, amma ninye yin itomong. 23Aner aya ne a foos yin rif'me amma a ti nye itomong ba, a se kyndi aner aya a ta yrk kanyisi wu kayr amadobi. 24Nama a ta naka yrk ne a tseng ne a wor a tiburum be kuse kanyisi wu. 25Amma aner aya ne a yrk itsi iya i ta se gyr ife i ta bn kusor nk, ne a yiir kunye anong, a tiburum ikeng wu ta fok ba, amma a yiir nye'me, a tu ku te awng natoon ikeng wu ta nye. 26Ke akak sok rice wu ye wu ren Adakunom ne a ra kyem a yiir kanu wu ba, a wk rice wu, i nye ye kuren Adakunom wu sor ikeng ikak ba. 27Kuren katsak Adakunom kuya Ada yir Adakunom ta sok ye kunye kujel'e nye, ku nisak riy ni nakpiin be akumung kayr risam ba, ne i yiir rice wan fan kazatse ba ka sak ta wondar I se jel.\n1 aBitrus 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Jas\/1","date":"2013-12-05T09:50:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163043224\/warc\/CC-MAIN-20131204131723-00089-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":30,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":660,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Iyong aBilatus sak a ta se whereng aYeso. 2Ne sozha'me karam ikiritsan nong Eta te aYeso'me rice. Ne Ekute kuwn kukpiin kuseng kyndi kufe agwm. 3yiir bs nufu ne Ef ye, Kunom ra be rigwm, agwm ner Yahuda.ENe Eyiir ku tsosok nanyisi. 4aBilatus bun a wuruk gbak a tEf be fe aYahuda'me ye, Di yin, mi ta ka tun yin'e nong tEren yin ye mi tEs a nye rinn ikng ikak ife nong a tu ku t amok ba.E 5Nizen iya aYeso tEwuruk an te ribong ikiritsan be awn kukpiin ame ne aBilatus f be ba ye, T, aner'e na!E 6Kum gbang tsi ne fe a tEtor kar'me, a tEfa ku di, ne Etasak ye, A ku tigak, A ku tigak.EAmma aBilatus f be ba ye, Yin ku sok yin nong ta su ku tigak yin, mi tEku s be nye rinn ikng ikak nong tu ku t amok ba.E 7Amma ner aYahuda yiir'e ding ding ye, Yir be yir itsi, itsi yir f ye, a tEku fr dim, kamok wu sok rice wu ye wu nye Igon Adakunom.E 8aBilatus tEfa fok anong a ti barang ku fok inyim didng. 9Ayong a tEku bun kayr azuri wu nong a tEse rip aYeso ye, Wan ne ak ?EKo aYeso tEku sak ko'me ba ba. 10aBilatus f ye, Wan tEf kanu be mi aa? Wan ren ye mi kyem tEka won ka tEka tigak aa?E 11Amma aYeso f be wu ye, Wan ti be kukyem kukak natoon'i zr be kuya a ta ka nk natoon kaza ba. Kamok anong, aner aya a tin sok a tEka nk ne a be rinn ne a ka nar.E 12Be rif na aBilatus shim ke a won aYeso, amma ner aYahuda yiir itasak ye, Ke wan won aner na a ta tseng, i nye ye wan nye aferim aKaisar ba. Koangan a ta sok rice wu ye wu nye agwm tonong ye wu rawu aKaisar.E 13aBilatus tEfa fok anong, yong a tun aYeso'me nufang ne a sonong natoon itsik amok, a tEnye be ata. (A yis ni irem ner Aramiya ye aGabbata.) 14Katuk'ong nye kunom kunye kanyk aPasova, natite kunom. aBilatus f be ner aYahuda ame ye, Inga yin agwm yin!E 15Amma ner aYahuda ame korok ikun ye, A ku fr! A ku fr! A ku tigak!E Ayong aBilatus tEku rip ba ye, Yin shim yin mi ta tigak agwm yin a?E Ne gbang atsi ame f ye, Ei, yir be yir agwm akak zr be aKaisar ba.E 16Ni igang'e aBilatus sok aYeso nong a tEnk ner aYahuda tEtigak. 17Ayong sozha dorok EtEtseng be aYeso. aYeso wuruk kayr kuwp'e an cer kukon a tana ku tigak mo be rice wu, ma nar a tEyis ye Kar hkark Ace. (Ni irem ner Aramiya a yis ye aGolgota.) 18Azong ne a tigak aYeso'me mak be ner akak ba afa, azining nabas kubk riya akak nabas kubk rimen. 19aBilatus nye izibir ikak nong a tin basak nukon a tin tigak aYeso'me ye, E 20ner aYahuda whr fa izibir'e kamok kar a tEku tigak aYeso'me se bubarak be agbang kuwp, a nye izibir'e ni irem ner aYahuda ne ni irem ner aRom ne ife aner aHeleni. 21Ayong gbang tsi'me f be aBilatus ye, Sang tu zibir ye, Agwm fe aYahudaEba, amma zibir ye aner na sok rice wu ye wu nye Agwm ner aYahuda.E 22aBilatus f ye, Ikng iya mi tan zibir mi zibir'ong.E 23Nama asozha'me tEtigak aYeso, Esok ares wu a tEkasap, nasa nanaas. Koangan ba be kukap kuzining. Kukpiin kufe kayr'e tEku tuk kuya ku ta se itan'e izining, kunye kugung'e natoon'e ma natak, a tos ba. 24Ayong a f be rice ba ye, I tu sarak yir ba, i nye yir kukasa ta di yir aner aya a tana s.EA nye iyu nong a tEshining izibir Kufumung Adakunom tEf ye, kasap ares'i nace ba, Etin nye kukasa na ares'i.E Ikng iya sozha'me tEnye'ong. 25ner aya a tEse nunyeseng bubarak be kutigak aYeso'me nye anyining wu, be angasnyining wu be aMarya abining aKilopas ne aMarya abafe aMagadaliya. 26aYeso tEfa di anyining wu, ne alimazhiri wu aya wu tEshim didng ame nuyeseng azong, yong a f be anyining wu'me ye, Ang, ayong ne a te igon wan.E 27Ne a f be alimazhiri'me ye, Ang wan'ong.EKum nizen iyong limazhiri'me tseng be anyining aYeso'me kari wu. 28Nama anong, aYeso tEren ye kyrna a n gang koakye, nong as a tEshining ikng iya Kufumung Adakunom tEf yong aYeso f ye, Kut mi n koor.E 29Kafeneng akpukpak ashi anap tEku se azong, ayong a ti shumung asoso kayr'e, a tErosom nukon nong a tEnabak aYeso'me nanu. 30aYeso tEshushu akpukpak ashi'me ne a f ye, An gang!E Ne a ma roor kut a tEnk kutser wu. 31Ayong ner aYahuda nye aBilatus izong ye a ra busung atak ner aya a tEtigak nong a tEtisik be ikom'me kaben. A f anong kamok kaya katson'e nye kunom Asabar, ba shim nong ikom'e tu sor natoon'e ba. 32Ayong sozha'me b nong EtEbusung atak aner afe imsng'e, a tEku tigak mak be aYeso ne afe afa'me. 33Amma EtEfa b nufe aYeso ne Edi a n ku, Ebusung atak wu ba. 34Azining kayr asozha'me bun a tubuk aYeso nukafam be kukn ne nask be ashi wuruk nar'me. 35Aner aya a tEdi ikng'e, a f ye i se anong. Ikng iya a tEf'me nye katsak. Wu be rice wu gip ren ye wu f katsak, a f anong, nong yin gip tin nk yin katsak. 36A nye ikr na nong as a tEshining ikng iya Kufumung Adakunom tEf ye, a tEf ye, A tEbur kukup wu kuzining ba.E 37Kufumung rif Adakunom bun ku f ye, Ba tEyrk aya ba tEtubuk.E 38Nama anong, aYusufu aner Arimatiya nye alimazhiri aYeso amma a se ds ba, kamok a fok inyim ner aYahuda. A tseng nufe aBilatus nong a tEsu ku rip ye a ru ku nk kukom aYeso. aBilatus'e shim, yong a se sok kukom aYeso'me. 39A se mak be aNikodimus aya a tEkun tseng nufe aYeso natuk. aNikodimus b be name ikn itek a tEyis ye amuur a tEmin kar be alos, kugaar'e tEse akilogam isk itaar be anaas (34). 40sok kukom aYeso'me ba afa, EtEkis be kures a tin te name ikn ame, kyndi i tEse ni ign kunr ner aYahuda. 41Nar a tEku tigak aYeso rik rikak tu se azong. Kayr rik'me, kurk kufas tu se kuya sang a tEkun ni nr akak ba. 42A nr aYeso azong kamok i nye kunom kunye Kanyk ner aYahuda, ne kurk'e bun kuse bubarak azong.\naYohana 19","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/19","date":"2013-12-08T18:03:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163732500\/warc\/CC-MAIN-20131204132852-00095-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":1082,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aYeso won kar kayong nong a t ku bun nuwp wu mak be limazhiri wu. 2Kunom Asabar t fa nye ayong a san kubsp nerawe'me kayr kutu aduwa. nerawe whr b nong a t ku foos, azhing t ku yiir ba ayong fe ye, Aner na s ikr iyu aky? Aky kuri kuren ikng ne a tu nk, nong a tin nye ikr azhing ? 3Ayu ne a nye akapinta a? Ayu ne a nye igon aMarya aa? Aronyining aYakub be aYusufu ne aZhud be aSiman aa? ngasnyining se aze mak be yir aa? Ayong riy ba beseng be wu. 4Ayong aYeso f be ba ye, Aner kuzarap be kuyiik koakye, amma kayr kasa wu ne kayr fe iri wu be kayr kuwp wu tsek ne a be kuyiik ba. 5aYeso kyem a nye ikng azhing azong ba, ma ke a tin saas ibk natoon nerawe cik nong t te atser. 6A te zhing kamok kuwon dar kunk katsak ba. 7Ayong a yis limazhiri wu kusk be afa ame nong a t ku tom ba afufa afufa ne a ku nk ba kukyem kuturung amaan nabik. 8Ne a f be ba ye, Sang tu sok yin ikng ikak kamok kutseng yin'e ba, t be yin naya, ka ishika, ka itsm kayr ishika ares yin ba. 9Tes yin akpatak amma sang t be yin akpiin afa ba. 10Izen iya ne yin n yin nasa kakak, sor yin azong ma izen iya yin tana won yin kuwp'e. HK00232b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society Nasa kayr kuwp 11Ke ner kar'me t shan yin ba, ka t fok yin kuto ba, ne yin rng yin iwur atak yin nizen afe yin tana won yin azong nong i ta sor asheda natoon ba. 12Anong ne dorok nong t se taas anerawe ye ru shishing kuse ba. 13turung maan nabik didng ne ni kon name na fe irk whr ne ka sak ba, t te atser. 14Ayong aHiridus fok itak'e, kamok riyerek aYeso tsang ri tseng koak. Ma kak f ye, aYohana aner abatisma ne a bun an dorok be kutser. Iyong ne i sak kukyem kunye ikr azhing ta se be itomong. 15kak f ye, Aner'e nye Iliya. Ne kak f ye, Aner'e nye aner kuzarap akak zr kayr ner kuzarap agbugbang'e. 16Amma nizen iya aHiridus t fok anong, ayong a f ye, Aner'e nye aYohana, aya mi t tn rice wu, ne a mo ku dorok nurk! 17aHiridus be rice wu tsang a nk Itsi ye, a ra yiir aYohana nong a t ku te ni itsm. A nye anong kamok aHiridus nye kuwnng be aHirudiya, abining aronyining wu, aFilibus. 18Kamok aYohana tsang a yiir kuf be aHiridus, ye, I nye rinn, wan tana sok abining aronyining wan. 19Ayong aHirudiya a yiir be aYohana riy, a shim nong a t ku fr. Amma a kyem ba. 20Kamok aHiridus fok inyim aYohana, ne a ren ye a nye aner a t be katsak ne a se zhl. Ayong a t fek, nizen aHiridus t fok rif aYohana ne a n nudaam didng, gip be anong a shim a t ku fok. 21Ni igang'e aHirudiya s izen makong. Nizen kunye riy rikan kutes aHiridus, a nye naya kamok gbang ner ne kk kashn sozha, be ya a t nye ritek kayr kuwp aGalili. 22Nizen iya angas aHirudiya'me t n nong a t to nato, a karp aHiridus riy be tsen wu ame. Ayong agwm ame f be kanamang'e ye, Ni rip koakye ikng iya wan t shim. Mi t ka nk. 23Ne a shu ye, Ikng iya wan t rip, mi t ka nk, ko ribir kaben'i. 24Ayong a wuruk nufang nong a ta se rip anyining wu ye, Aky ne mi ta rip ? Anyining'e f be wu ye, Rice aYohana aner abatisma. 25Kanamang ame tseng nufe agwm zizirik nong a ta se f ye, Mi shim rice aYohana aner abatisma kyrna kayr kures. 26Agwm'me daam didng, amma kamok wu ta tsang a ya kushu nashn tsen'e, a shim a tu ku roon ne ba. 27Ayong a tom ya a ta nye itomong azong zizirik nong t b be rice aYohana. ner ame tseng nong ta se tn rice aYohana nitsm, 28nong t bn'e nures. A nk kanamang'e, ne kanamang'e nk ang wu. 29Nizen iya limazhiri aYohana t fok anong, yong b t be sok kubir kurm'e nong ta se nr. 30manzo aYeso ame t ku gorok nong t ku taas ikr iya ba t nye ne iya ba t bsp cicr. 31Kamok nerawe t mak whr, bs ne bun ku burung, ma manzo'me kyem s izen nong t yas ba, yong aYeso f be ba ye, B yin, a wan yin nong ta be yir nar ka ta se yu nong ta song yir azong. 32Ayong n kayr kukpara ashi nong t tseng nar kakak wu zr. 33Amma nerawe whr ya a t di ku dorok ba, tu ren ba, yong dorok be itsi nong ta se tsang ku kuus. 34Nizen aYeso t wuruk kayr kukpara ashi'me, a di nerawe whr, yong a fok kur riy ba, kamok a se kyndi itsamang dar afek. Ayong a san ku kabsp ba ikr whr. 35Izen'e se nabas kawheshirim yong limazhiri wu b nufu nong ta f be wu ye, Yir se yir katse, izen m b kar. 36Kamok anong won nerawe'me nong ta se tsr naya kayr iwp iya i ta se bubarak nong ta shan ikng ikak ife kuya. 37Amma aYeso f be ba ye, Ku nk yin ba ikng ikak nong ta ya. Ba f be wu ye, Iyu ta sok itsm ifn ikara aner aya a ta nye itomong! Yir ta sok yir itsm anong, nong ta se fr yir natoon abiredi nong tu ku nk yir ba nong ta ya a? 38Ayong aYeso t ku rip ba ye, aBiredi amang ne yin be yin ? Tseng ta se yrk yin. Nizen ba t di ayong f ye, gbang abiredi atoon be izos ifa. 39aYeso f be limazhiri wu ye, ra sak nerawe'me cei nong t sosok nagwm isk itutoon natoon agam ashirim. 40Ayong a sak nerawe'me t sosok nagwm, kak kusk inyak ne kak isk itoon. 41aYeso sok gbang abiredi atoon be zos ifa ame. Ne a sok rice naza a t tonong riy rikan be Adakunom. A tsng abiredi ame, a t nk limazhiri wu nong t saas nerawe'me. aYeso bun a t kasap ba izos ifa ame. 42Cicr ba ya ma whas, 43ne limazhiri'me tusung ribir ribir'e cip ma derse kusk be ifa. 44ner a t kuya abiredi'me kuse atek izungu itoon. 45Gbashak ne aYeso wor a sak limazhiri wu t n kayr kukpara ashi nong t tseng na aBatseda nashn wu, nong wu t ra ma kute nerawe'me ni iren. 46Nama a t ku te ba niren'e ne a ngarak natoon kawhanang nong a ta se nye aduwa. 47Kawheshirim t fa nye ne kukpara ashi se natite kudung, aYeso rusek wu zr natoon rigung'e. 48aYeso t fa di limazhiri ta sen s risam nong ta gor be kukpara ashi ba'me, kamok kuwun tu zim ba. Nabas itsm itaar natuk, yong a ti wuruk niba natoon ashi. A tseng kyndi a t ku gor ba. 49Amma izen t ku di a t sen tseng natoon ashi'me, ba sor ye itseng, yong a tang ikun, 50kamok cei ba t di, inyim t r ba. Ayong aYeso f be ba gbashak ye, Na ka tsesek yin. Sang tu fok yin inyim ba. Aner'e nye mi. 51Ne a n nukpara ashi'me mak be ba ne kuwun ame nyeseng. Iyong te ba azhing, 52kamok ba ren ikng ife agbang abiredi ame t sor ba, kamok ikng'e tu se ba whi kayr ay. 53aYeso be limazhiri wu t fa tar agbang kudung'e, tiik ba niben aGenesaret, a rusom kukpara ashi ba ame azong. 54Kum be kuwuruk ba kayr kukpara ashi ame, nerawe wor ren ye aYeso'ong. 55Ayong nerawe nes niben'e zr zr be itsi nong t bs'e be fe irk natoon ikr kameneng ba, koakye kar ba t fok ye aYeso t ku se. 56Koak ne aYeso n, ni iwp izhizhk'e be igbang'e ne ife ikim'me, a ss fe irk nerawe tan meres na nar rizhik. t nye izong ye, a ru ku won ba nong a ta ras kanu kukpiin wu, ne ya a ta ras cicr te atser.\naMarkus 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/6","date":"2013-12-10T03:15:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164006791\/warc\/CC-MAIN-20131204133326-00097-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1385,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.402,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 6:3434Ke yin nyesek yin fe yin ta ka shim yin ba ikp, ne bun ka karang ko yin, aky ne yin nye yin'ong ? fe rinn naka nyesek ikp gip, ne shim ta ka karang ko ba'me cei. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/6\/34","date":"2013-12-12T10:37:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164580231\/warc\/CC-MAIN-20131204134300-00001-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9989846945,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.998984694480896}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aFilipi 4:11Kamok anong, roneng afe riy mi, aya mi ta min te riy ke mi ka di yin ne mi ni be riy rikan ne mi niya kuka, ye i ra nyeseng yin kpa ni ikuus Agwm gwm yir aYeso. Yin ya mi ta shim. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Phil\/4\/1","date":"2013-12-09T19:32:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163996785\/warc\/CC-MAIN-20131204133316-00003-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9993497729,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9993497729301453}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni imsng'e nye Rif, Rif'me se be Adakunom, Rif'me nye Adakunom. 2Wu ne a se mak be Adakunom kum ni imsng'e. 3Be wu ne a nye koakye ikng, ikng ikak kuse ife a tEnye dar wu ba. 4Kayr wu kutser kuse, kutser na bn be akanang nufe nerawe. 5Akanang'e ya kayr awhi, amma awhi'me tEku ren ba. 6Aner akak b afe Adakunom tEku tom: riyerek wu ta nye aYohana. 7A b nong a tEb taas katsak natoon akanang'e, nong as kamok wu ne nerawe cicr tin nk katsak. 8Sang wu aYohana'me ne a nye akanang'e ba, amma a b nong a tEf itak natoon akanang'e tsek. 9Akanang afe katsak aya a ta nyeseng nerawe akanang cicr kayr kazatse saase. 10Rif'me se kayr kazatse gbugbang, kamok be wu ne a tin nye kazatse, gip be anong kazatse'me tu ku ren ba. 11A b nufe iya i tEnye afu, amma fu'me tu ku shan ba. 12Amma cicr fe a tEku shan ne Eni nk katsak riyerek wu, a tEnk ba iren kute inoon Adakunom. 13Sang inoon naya a tEtes kuri rife rinerawe ba, ka kayr kushim kurm tsek ba, ka nushim aner tsek ba, amma Adakunom be rice wu ne a nye Ada ba. 14Rif'me te anerawe ne a sor kayr yir. Yir n di yir kuyiik wu, kuyiik kuya ku ta nye kufe asuzr Igon ku ta ne nufe Ada wu tsek, a ta shining be ritek ne katsak. 15aYohana f itak natoon wu. A tEkut nong a tEf ye, Ayu ne a nye aya mi tEf itak natoon wu nizen iya mi tEf ye, Aya a tana b nama mi, a ti nar, kamok wu tuse nizham a tErin tes.EE 16Kayr ritek wu ri ta se didng ne yir cicr s yir ritek natoon ritek. 17Kamok Itsi b nubk aMusa, amma ritek be katsak b nubk aYeso aKiristi. 18Aner akak kun di Adakunom ba. Amma asuzr ke Igon wu tsek, aya a ta se rifam Atek wu, ne a sak yir tEku ren yir. 19Iyu ne i nye ikng ife aYohana tEf nizen iya ner aYahuda aya a tase na aUshalima tEtom tsi ne ner aLawi ye Era su ku rip ye, Wan nye angan ?E 20aYohana ton ne ba, amma a tEtak ba kanang ye, Sang mi ne i nye aKiristi'me ba.E 21Ayong EtEku rip ye, T, wan nye angan ? Wan ne i nye Iliya a?E Ne aYohana f be ba ye, Wayo, mi ne i nye wu ba.E Ayong wan ne i nye Aner Kuzarap ame a?E Ne a bun a f be ba ye, Wayo.E 22Ni igang'e Ebun a tEku rip ye, T, wan nye angan ? Ni tak yir nong as tEse tak yir ya a tin tom yir. Wan f ye wan nye angan ?E 23Ne aYohana ku tak ba be rif Ishaya aner kuzarap, a tEf ye, Mi ne i nye kut kuya ku ta yis kayr katse ye, Nye yin iren cop kamok Agwm gwm.EE 24yong aner aYahuda aya a tEse kayr kugung rice aFarisi ya a tEku tom ba, 25rip aYohana'me ye, Iyong aky sak wan ta nye abatisma ke wan nye aKiristi, ka Iliya ka Aner Kuzarap'e ba ?E 26Ne aYohana f ye, Mi nye abatisma be ashi, amma nunyeseng aze be yin akak kuse aya yin tu ku ren yin ba. 27Wu ne a nye aya a tana b nama mi, idun akpatak wu mi ta kyem i bis ba.E 28A nye ikr na cei na aBetani, nunyi ishng aUrdun, nar aYohana tEku nye abatisma. 29Katuk afe afa aYohana di aYeso saase nufu, yong a f ye, Di yin, Aturuk Adakunom, aya a tan n sok rinn kazatse! 30Ayu ne a nye aya afe mi tin f natoon wu ye, Aner aya a tana b nama mi a ti nar kamok wu se nashn'i.E 31Mi tsang i tEren gbugbang ba, amma mi b be kunye abatisma be ashi nong ta sak ner Isarela tu ku ren.E 32Ayong aYohana nk a sheda na ye, Mi di Kabik Kazhl'e ta ne naza kyndi abp ka tin tiik natoon wu. 33Mi tsang i ku ren ba, amma Adakunom afe a tin tom nong ta nye abatisma be ashi ti tak ye, Aner aya wan di Kabik ti tiik ne a ni sonong natoon wu t, wu ne a nye aner kunye abatisma be Kabik Kazhl'e.E 34Mi di anong, kamok anong mi ta kyem i f koakye natoon wu ye, wu ne a nye Igon Adakunom.E 35Naya katson'e aYohana se azong be limazhiri wu afa. 36Nizen a tEdi aYeso ta sen gor, a f be ba ye, Di yin, Aturuk Adakunom!E 37Nizen iya limazhiri afa ame tEfa fok anong, yong Ekuus aYeso. 38aYeso kirik a tu di ba Eta sen ku kuus ne a ku rip ba ye, Yin tsr yin aky ?ENe ba f ye, aRabbi (i ta sor Aner Kubsp), wan sor ak ?E 39Ayong aYeso f be ba ye, B ta se di yin.EIyong Etseng nong Eta se di kar kaya wu tu ku sor ne Ewoso be wu. I se nabas itsm inaas nawhshirim. 40Adarawus, aronyining aSiman Bitrus, nye akak kayr ner afa fe a tEfok ikng iya aYohana tEf ne a kuus aYeso. 41Ikng ife imsng'e Adarawus ta nye, nye a tsr aronyining wu aSiman, a tu ku tak ye, Yir n s yir aKiristi (wu nye a nye aMasihu ).E 42Iyong a b be aSiman nufe aYeso. aYeso tEyrk ne a f be wu ye, Wan ne i nye aSiman igon aYohana a? A tEka yis ye aKefasE(i ta sor aBitrus). 43Kadiding tEfa karak ne aYeso nye kanyk ku be na aGalili. Ayong a se s aFilibus ne a f be wu ye, Ni kuus.E 44aFilibus nye aner kuwp aBatseda, kuwp kuzining be Adarawus be aBitrus. 45Iyong aFilibus s aNataniyel ne a f be wu ye, Yir n s yir aner aya aMusa tEzibir itak wu ne ner kuzarap bun zibir natoon wu, aner nye aYeso afu Nazaret, igon aYusufu.E 46Ayong aNataniyel f ye, I se ye ikng ikak itek tEwuruk na aNazaret a?E Ne aFilibus f be wu ye, B ta di.E 47aYeso tEfa di aFilibus tEsaase nufu ayong a f be wu ye, Di, yin aner Isarela afe katsak, aya a ta be naborok ba.E 48Ayong aNataniyel rip aYeso ye, Wan nye an i tin ren ?ENe aYeso ku shim'e ye, Mi tEdi kum nizen wan tErusek ritin atafo, nizham aFilibus tEra ka yis.E 49Iyong aNataniyel f ye, Aner kubsp, wan ne i nye Igon Adakunom; wan ne i nye agwm Isarela.E 50Ne aYeso f ye, Wan ti nk katsak kamok mi tEka tak ye mi tEdi ritin atafo a? Wan tEdi ikr azhing iya i ta nar iyong.E 51Iyong aYeso bun a f be wu ye, Mi ta ka tak katsak'e, wan tEdi kaza nukarak, ne maleka Adakunom ngarak naza ne Etisik natoon Igon Anerawe.E\naYohana 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/1","date":"2013-12-13T07:29:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164911644\/warc\/CC-MAIN-20131204134831-00006-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":41,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":1140,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 23:2020Acam ame f ye, ner aYahuda min sak ye ba t f be wan ye i ru tseng be aBulus nashn kusonong kk kashn ba natson kyndi ba shim ta fok rif wu gyr. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/23\/20","date":"2013-12-07T15:29:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054867\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00007-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9989635944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9989635944366455}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 8:3232Wu afe a tin roon yir Igon wu ba, amma a sok a t nk kamok yir cicr. Aser, wu Adakunom afe a t tsang a ni nk yir Igon wu ta won dar a ni nk yir ribir ikr wu cicr washak aa. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/8\/32","date":"2013-12-09T23:47:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164001281\/warc\/CC-MAIN-20131204133321-00010-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9986944795,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9986944794654846}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 21:3737Koakye kunom, aYeso tseng na agbang kutu kuya Adakunom iben nong a t se bsp nerawe'me, ke kawheshirim nye ne a ngarak natoon kawhanang a ta yis ye, kawhanang Nafar, a ta se ks azong. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/21\/37","date":"2013-12-04T15:40:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163035819\/warc\/CC-MAIN-20131204131715-00017-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9990303516,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.999030351638794}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMatiyu 8:1010aYeso tEfa fok anong ne a te zhing, iyong a f be fe a tEku kuus ye, Katsak'e, ne mi ta ka tak yin, mi kun di aner akak kayr Isarela afe a ta be kunk katsak kyndi aner na ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/8\/10","date":"2013-12-07T15:22:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054867\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00020-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998918772,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998918771743774}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 24:4949Mi t ka tom yin ikng Ada mi t tsang a ni sak ye a t ka nk yin, amma sor yin kayr kuwp na, ma a t kis yin be kukyem kuya ku ta ne naza. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/24\/49","date":"2013-12-09T03:16:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163857566\/warc\/CC-MAIN-20131204133057-00023-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997294545,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997294545173645}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 11:1212T, ke rinn ba sak kazatse ta s ritek, ku raar ba bn ner aya sang ta nye ner aYahuda ba ritek, i nye ye ritek'e t shining makiyi nizen iya ner aYahuda tana kubun nufe Adakunom. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/11\/12","date":"2013-12-12T02:16:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164346985\/warc\/CC-MAIN-20131204133906-00024-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998782873,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998782873153687}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMarkus 6:33Ayu ne a nye akapinta a? Ayu ne a nye igon aMarya aa? Aronyining aYakub be aYusufu ne aZhud be aSiman aa? ngasnyining se aze mak be yir aa? Ayong riy ba beseng be wu. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/6\/3","date":"2013-12-05T10:06:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163043499\/warc\/CC-MAIN-20131204131723-00033-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.998250246,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9982502460479736}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin di yin ye, yir shim ta tonong yir rice yir gbak a? Ka yin di yin ye yir tsr yir akak ta ka zibir yin afumung natoon yir ka yin ta zibir yin afumung natoon yir ? 2Yin be rice yin ne i nye yin kufumung yir, kufe yir t zibir yir kayr ay yir nong koangan ta fa ne a ren. 3Yin tonong yin ye yin nye yin kufumung a t zibir ku ta ne nufe aKiristi, a ta s kamok itomong yir, kuya sang a t zibir be ikng izibir ba. A zibir be Kabik Adakunom afe kutser, sang natoon apf kuta ne a zibir ba, amma kayr ay nerawe. 4Yir f yir ikr iyuna be riy rizining, kamok katsak yir tin be yir na Adakunom kamok aKiristi. 5Yir be yir ikng ikak ife yir tanin tsor yir kafok ye yir kyem i tana nye yir itomong na ba. Kuren kunye ikng yir ne nufe Adakunom. 6Wu ne a sak yir ta kyem i te yir fe itomong kushu kufas, kuya ku ta ne nufe Kabik sang kufe Itsi ba. Kamok Itsi bn be riku, amma Kabik nyesek kutser. 7Ke Itsi ife a ta zibir napf kuta bn be riku be kuyiik Adakunom, ma ner Isarela kyem ni sak anyisi na aMusa ba kamok kuyiik'e, gip be ku tana te shiish, 8t, kuyiik itomong Kabik ta se an ? 9Ke Itsi ife i ta bn nerawe riku s kuyiik anong, shita itomong iya i ta bn kuse zhl nashn Adakunom ba. 10Kamok kuyiik kushu kuzen ba be kuyiik kyrna ba, ke a tin maas be kuyiik kushu kufas. 11Ke ikng iya i tana te shiish b be kuyiik, t, i ta se an be kuyiik ikng iya i tana sor ma izen izen ? 12Kamok anong, kum yir ta be yir kute riy anong, iyong ne isak yir be yir agap riy didng. 13Sang yir se yir kyndi aMusa ba, a ta nr ner Isarela kanyisi wu be ikng ku naka kis, fan bu di kuyiik kanyisi wu kaya ka tana te shiish. 14Amma nerawe'me t shonong, yong ma katuur ikng ikak kuse i tu ku tnng ba kudi katsak'ong kayr kushu kuzen. Ikng ku naka kis ma kyrna an wuruk ba, kamok a kyem a tun ba, ma ke be aKiristi tsek. 15A fa afumung Itsi aMusa na katuur, ikng ku kis anyisi'ong tu whn ba anyisi. 16Amma izen iya anerawe tu ku bun nufe Agwm gwm, a tu ku tun ikng ku naka kis'ong. 17T, Agwm gwm ne a nye Kabik'e, kar kaya Kabik Agwm gwm tu ku se, kusor nk kuse. 18Yir fe sang a ta kis anyisi yir ba, yir tosong yir kuyiik Agwm gwm yir kyndi amadobi, ne a ni shishing yir nong ta te yir kyndi wu, kuyiik natoon kuyiik kuya ku ta nes nufe Agwm gwm a ta nye Kabik.\n2 aKoranti 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/3","date":"2013-12-07T10:55:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054000\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00041-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":478,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yrk yin ta di yin kuri kushim Adakunom tin shim yir ma a ti yis yir ye inoon wu. Ikng yir ta nye yir'ong! Kazatse ti ren yir ba, kamok ba tu ren ba. 2Ar, kyrna yir nye yir inoon Adakunom. Yir ren yir ikng yir tana te yir nashn ba. Amma yir ren yir ye izen iya aYeso tana bun a b, yir t te yir kyndi wu ne i di yir kuse wu. 3Kamok anong, koangan a tin te riy wu ye wu ta se kyndi aYeso ne a won kunye rinn nong a ta sor zhl kyndi aYeso'me. 4Koangan afe a ta yiir nye rinn tonong ye a rawu itsi Adakunom. Kunye rinn nye kuwon dar kukuus itsi Adakunom. 5Amma yin ren yin ye ikng i t sak aYeso t b nye, nong a ta sok rinn yir. A nye rinn ba. 6Aner akak kuse a ta se kayr aYeso ne a bun a yiir inye rinn ba. Aner akak kuse a ta yiir nye rinn, ne a f ye wu ren aYeso ka wu kun ku di aYeso ba. 7Inoon'i, yin aya mi ta shim, sang tu won yin akak ta ka wrk yin ba. Aner a ta nye ikr i ta se gyr ne a se gyr nashn Adakunom kyndi aYeso ta se. 8Amma aya a ta yiir nye rinn nye afe Ishetan kamok Ishetan n m ne a nye rinn kum ni imsng'e. Iyu ne i sak Igon Adakunom'me t b nong a t yirik ikr Ishetan'e t nye cei. 9Akak kuse a ta nye igon Adakunom ne a bun a yiir nye rinn ba, kamok kuse Adakunom kuse kayr wu. A ta bun a ya kashn be rinn ba, kamok a nye igon Adakunom. 10Ana ne yir t ren yir ya a ta nye inoon Adakunom be inoon Ishetan. Koangan afe a ta nye ikng i ta se gyr ba, ka aya a ta shim aronyining wu afikuus ba, a nye igon Adakunom ba. 11Rif yir t fok yir kum ni imsng'e se ye i ra naka shim yir. 12I tuse yir kyndi aKayinu ba. A t nye afe Ishetan ma a fr aronyining wu. Aky sak a t fr aronyining ? Kamok kunye wu nye kumaan'e ne kufe aronyining se gyr nashn Adakunom. 13roneng, tu te yin zhing ba ke kazatse ta rayin. 14Yin ren yin, yir tsang i nye yir ikom'e cicr nabik, amma kyrna yir be yir kutser kamok yir shim yir ronyining yir. Aner aya afe a ta shim aronyining wu ba, a nye kukom'e nabik. 15Koangan a ta rawu aronyining wu se kyndi aner a ta fs nerawe. Yin ren yin ye akak kuse a ta fs nerawe a ta be kutser kufe izen izen ba. 16Yir ren yir ye kushim kufe katsak se ana, aYeso Kiristi nk kutser wu kamok yir. Yir gip, yir t nk yir kutser yir kamok fikuus fudang yir. 17Ke akak kuse a ta be ikng ne a di aronyining wu fikuus a be ikng ikak ba, a se nudaam, amma a r riy wu nong a tu ku nye ikng ikak ba. An ne wu ta tonong ye kushim Adakunom kuse riy wu ? 18Inoon'i, yin aya mi ta shim, kushim yir tuse ni nanu tsek ba, amma i nye yir ikng iya i tana tonong ye yir naka shim yir be katsak. 19Kunye yir anong ta tonong ye yir nye yir fe katsak. Yir t s yir kameneng riy nashn Adakunom gip, nizen iya ay yir 20tin t yir amok. Kamok Adakunom ren ay yir ne a ni nar yir ne a ren koakye. 21Ar, yin aya mi ta shim, ke ay yir ti tonong yir ye yir n nye yir imaan'e ba, t, i tu fok yir inyim nashn Adakunom ba. 22Adakunom tin nk yir koakye yir tu ku rip yir, kamok yir kuus yir rif wu ne i nye yir ikr wu ta shim. 23Ikng Adakunom t f ye i ra nye yir'e nye ye, i rin nk yir katsak ni Igon wu aYeso Kiristi ne i naka shim yir kyndi aYeso t f be yir. 24Koangan afe a ta kuus ikng iya itsi Adakunom t f a se kayr Adakunom'me ne Adakunom se kayr wu. Yir ren yir ye Adakunom se mak be yir be Kabik Kazhl'e a tin nk yir.\n2 aYohana 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1John\/3","date":"2013-12-20T07:39:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345769121\/warc\/CC-MAIN-20131218054929-00087-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":722,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.518,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 26:55Ba ti ren kum gbugbang, ke a shim ta ka tak, ye mi nye akak kayr ner aFarisi, kugung rice kuya ku ta r ne ku nar niren kuya Adakunom iben yir cicr. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/26\/5","date":"2013-12-07T00:59:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052912\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00043-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9987739325,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9987739324569702}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aYohana 20:3131Amma a zibir ikr na, nong as tin nk yin katsak ye aYeso ne a nye aKiristi, Igon Adakunom. Nong as ke yin ti nk yin katsak, yin tEs yin kutser kayr riyerek wu. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/20\/31","date":"2013-12-12T10:37:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164580231\/warc\/CC-MAIN-20131204134300-00044-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998117089,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998117089271545}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aKoranti 6:44Kamok anong ke yin be yin rif natoon ikr kuri iyong, ne yin kasa yin akak kayr yin nong a ta te afe kut amok, aner'e tu nye aner aya a tan kyem ikng ikak kayr afikuus ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/6\/4","date":"2013-12-05T05:59:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163040130\/warc\/CC-MAIN-20131204131720-00046-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999973774,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999973773956299}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMatiyu 26:4747Kum ne aYeso ru f kanu, aYahuza azining kayr alimazhiri kusk be afa ame b be rigwm nerawe whr be sor ne ishn. gbang atsi ne kk kashn ba ne Etu ku tom ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/26\/47","date":"2013-12-13T07:26:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164911644\/warc\/CC-MAIN-20131204134831-00048-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9983693957,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9983693957328796}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aKoranti 9:2424Aser, yin ren yin ye ke a ta maas itsi, cicr fe itsi'me teng gyrtatan amma aner azining ne a ra ya itsi'me aa? Kamok anong teng yin kyndi yin t ya yin itsi'me. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/9\/24","date":"2013-12-13T11:25:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164936474\/warc\/CC-MAIN-20131204134856-00049-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.999193728,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9991937279701233}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1T, nama aFestus ta b nar kaya wu tana kunye rigwm be kuks kutaar, yong a dorok na aKaisariya a t be na aUshalima. 2Iyong gbang tsi be kk kashn ner aYahuda tseng be kukun aBulus nufu. 3nye aFestus akusuk ye a ra r riy ba nong a tu ku bun be aBulus na aUshalima kamok ba n nrng niren nong ta fr aBulus'e. 4aFestus f be ba ye, A n tnng aBulus na aKaisariya. Mi be azong be rice mi kayr inom na gip. 5Won kk kashn yin kak tin kuus ta tseng yir mak nong t se te yir kukun wu azong ke an nye ikng ikak imaan'e. 6Nama a ta te kyndi inom ikara ka kusk be ba, ne a wesek na aKaisariya. Kaya katson'e a sonong ni itsik amok a ta sak a t ku bn aBulus. 7Nizen iya aBulus t b ner aYahuda aya a t ne na aUshalima b t ku gorok. f iriri ikr imaan'e natoon aBulus iya ba ta kyem a tonong ye aBulus nye ikr iyong katsak'e ba. 8Amma aBulus tor rice wu, a t f ye, Mi bur Itsi ner aYahuda nabas akak ba, ka i nye ikng ikak imaan'e natoon agbang kutu kuya Adakunom iben ka i nye aKaisar rinn ba. 9Amma aFelis wu t shim a ta karp ner aYahuda riy a f be aBulus ye, Wan ta shim a ta tseng be wan na aUshalima nong a ta se f rif na nashn'i a? 10Iyong aBulus f ye, Mi se nashn kar kut amok aKaisar, i se gyr a tin t amok aze. Sang mi n nye ner aYahuda rinn ba, kyndi wan be rice wan ta ren. 11Ke mi n nye rinn rikak riya ri ta kyem a tanin fr, sang mi gaar riku ba. Amma ke ikr ner aYahuda tin te kukun'i nye abs, akak kyem a tin sok a tu ku nk ba ba. Mi nye kukun nufe aKaisar. 12Nama aFestus t nye ibrng be kk kashn wu kak, ne a f ye, Wan ta f ye a ra tseng be wan nufe aKaisar, t, tseng nufe aKaisar'e. 13t fa te inom cik ne Agwm Agaribus ne aBanis tseng na aKaisariya t se nye aFestus adazha be kub. 14Kum i ta se ye ba t te inom gaan azong, yong aFestus t ku tak ba itak natoon aBulus. A f be ba ye, Aner akak kuse aze aFelis tu ku won nitsm. 15Nizen iya mi t tseng na aUshalima, gbang tsi be kk kashn ner aYahuda te kukun wu nunaan ne f ye a ru ku fr. 16Iyong mi t ku tak ba ye i nye ign yir ner aRom nong ta tn yir anerawe amok ana tsek, dar ku kunk yir izen nong a ta f kut kufu ba'. 17Nizen iya ner aYahuda'me t b nunaan, mi beseng izen ba. Mi n nar kut amok'e naya katson'e, i t f ye ra bn be wu. 18Nizen iya ner ta te kukun wu'me t dorok t f kanu, sang f ye an nye ikng ikak imaan'e iya mi t sor ye mi t fok nufuba ba. 19ban f ikr ikak natoon iren ba ta kuus be itak aner akak a tan ku a t ku yis ye aYeso aya aBulus t f ye a nye atser. 20Mi ren ka an ne mi ta t rif kuri riyu ba. Kamok anong, mi t ku rip ye ka wu ta shim a ta tseng na aUshalima nong a ta su ku t amok'e azong ? 21Amma nizen aBulus'e ta nye izong ye a ra tseng be wu nashn aKaisar yong mi f ye a ru ku won nuwhn ma nizen iya mi tana kyem i tseng be wu nufe aKaisar'e. 22Iyong Agaribus f be aFestus'e ye, Mi shim ta fok rif aner na be rice mi. Iyong aFestus f be wu ye, Wan tu ku fok natson. 23Kaya katson'e Agaribus be aBanis ne ritek kak be kusonong kuwp'e b t n na agbang kutu nerawe tu ku nyiis. Nizen iya t n nerawe t ku tiyiik ba didng. Iyong aFestus sak a ta bn aBulus. 24aFestus f ye, Adagwm Agaribus be ribir nerawe aya ta se aze mak be yir, yin di yin aner na wa? ner aYahuda nye kukun wu nunaan na aUshalima be aze na aKaisariya. A korok ikun ne f ye, aner na tas aner ya a tana ku won be kutser ba. 25Amma mi ra di a nye ikng i ta taas a tana ku fr ba, mi min sak ye a ta tseng be wu na aRom kamok wu ta te kukun nufe aKaisar. 26Mi ra be ikng ikak dim iya mi tana zibir adagwm'me natoon wu ba. Kamok anong ne mi n b be wu nashn yin cicr abanang wan Adagwm Agaribus ba, nong as mi ta s ikng iya mi tana zibir natoon wu nama i tan yrk yir rif'me. 27Mi di ye i se gyr mi tana tom aner aya a tan whn dar kutonong rinn aner'e ba.\nItomong manzo 25","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/25","date":"2013-12-09T04:27:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163879441\/warc\/CC-MAIN-20131204133119-00080-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":841,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.416,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMarkus 1:4040Aner akak a t be rikparng b nufe aYeso, a t b tigbok akuur a t ku nye izong nong a t f be wu ye, Ke wan shim, wan ta kyem i ni sak ta te zhl. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/1\/40","date":"2013-12-06T15:30:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051992\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00055-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997932315,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997932314872742}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1nerawe whr n nye ikr iya ba t kyem nye nong ta zibir ikng ikak natoon ikr iya i t shining kayr yir na. 2Kyndi ya a tin se ni imsng'e tin nk yir, ne fe a t nye itomong kutaas rif'me tin tak yir. 3Kamok anong, mi be rice mi n nye nong t ren koakye kum ni imsng'e. I ti se gyr gip, nong ta ka zibir ikr na nyk nyk, wan aTiyofilus akk kashn, 4nong as wan t ren katsak ikr iya a t ka bsp'e. 5Nizen iya aHiridus t nye agwm iben aYahuda. Atsi akak tuse azong riyerek wu t nye aZakariya, aya a t nye aner izrk atsi a t ku yis ye, Abizha. Abining wu Alisabatu nye abafe kasa aHaruna gip. 6Cicr ba, nye ner aya kutseng ba t se gyr nashn Adakunom, kuus Itsi be ikr Adakunom t f ye a ra kuus cei gyr gyr. 7Amma ra be igon ba, kamok Alisabatu'e kun tes ba, cicr ba tsang kop didng. 8Katuk kakak, aZakariya t se be itomong ritsi kayr agbang kutu kuya Adakunom iben, kyndi i ta se ni ign ba. 9A t ku kasa be kubarak ikiriwhr, kyndi ign kukasa atsi ta se, nong a t se n kayr agbang kutu kuya Adakunom iben'e nong a t shosh name a ta be ikn itek. 10Izen kushosh name'me t fa nye, rigwm nerawe fe kuya Adakunom iben cei se nufang ninye aduwa. 11Ayong amaleka Adakunom ti wuruk na aZakariya'me, a nyeseng nabas kubk riya kyndi kar a t ku shosh ikr ikn'e. 12Nizen iya aZakariya t ku di, a te febek, ne inyim ku r didng. 13Amaleka'me f be wu ye, Sang tu fok inyim ba, aZakariya, an fok aduwa wan. Abining wan Alisabatu t ka tes igon, wan t ku te riyerek ye aYohana. 14A t sor ikng riy rikan didng nufuan. nerawe whr t nye riy rikan kamok kutes wu. 15Kamok a t se yiik nashn Adakunom, a t s kugbr ka ikng iya i tana ku sak a t feng ba. A t ku shining be Kabik Kazhl'e kum nutes wu. 16A t sak nerawe Isarela whr t ku bun nufe Adakunom ba. 17A t tseng nashn Agwm gwm kayr kabik be kukyem kuri kufe Iliya nong a t sak ay tek inoon t ku bun ni inoon ba, ne a sak ya a ta shonong, ta kuus kutseng aner a ta se gyr nashn Adakunom. A t sak nerawe t nye kanyk kamok Agwm gwm. 18Ayong, aZakariya rip amaleka'me ye, Mi t san an t ren ye iyu nye katsak ? Mi n kop, abining'i gip an b ay didng. 19Ne amaleka'me f be wu ye, Mi ne i nye aGyebel. Mi se nashn Adakunom. A min tom nufuan nong t ka tak Rif Ritek na. 20Kyrna, wan t te agbanu, t kyem i f kanu ba, ma izen iya ne rif na shining, kamok wan ti nk katsak rif mi ba, ri t shining be katsak ke izen'e nye. 21nerawe daam didng be kutor aZakariya, kamok aZakariya'me mak a sor didng kayr agbang kutu kuya Adakunom iben'e. 22Nizen iya a t wuruk, a ba kyem a f kanu be ba ba. nerawe ma ren ye Adakunom mu ku tonong ikng ikak kayr agbang kutu'me, kamok a kpaan kuf be ibk, a kyem a f kanu ba. 23Izen kunye itomong wu t fa gang, a t bun kari. 24Nama izen cik ne abining wu Alisabatu be kafa, yong a yiir insk rice wu ma ifn itoon. 25Ayong Alisabatu'e f ye, Agwm gwm ne a ti nye iyu, nizen na ne a ti tonong ritek wu ne a ni tun kayr isum nashn nerawe. 26Nizen iya kafa Alisabatu'me t se ifn igataar, Adakunom tom amaleka wu aGyebel na aNazaret, kayr kuwp kukak niben aGalili, 27nufe agbik kanamang kakak, ka t tsang ka sak ka t nye kuwnng be aner akak riyerek wu t nye aYusufu. A nye aner kasa aDauda, a t nye agwm. Riyerek agbik kanamang'e nye aMarya. 28Amaleka'me tseng nufu a t se f be wu ye, Dazha, Agwm gwm se mak be wan, a ma ka nk agbang ritek wu. 29aMarya daam didng be rif wu'me, a yiir kut'me ka aky kuri ashou'ong'e. 30Ayong amaleka'me f be wu ye, Sang wan tu fok inyim ba, aMarya, wan n s ritek Adakunom. 31Wan t shan kafa, t tes igon kamitek'e, a t ku te riyerek ye, aYeso. 32A t se yiik, ne a ku yis ye, Igon Adakunom ayiik'e. Agwm gwm yir Adakunom t ku nk itsik rigwm atukop wu aDauda. 33A tin i nye rigwm nasa aYakub ma izen izen, rigwm wu t gang zr ba. 34Ayong aMarya t ku rip ye, I t san'e an i t se anong, sang mi tan ren aner amitek ba ? 35Ayong amaleka'me f be wu ye, Kabik Kazhl'e tin tiik natoon wan ne kukyem Adakunom ka kis. Kamok anong, a t yis azhl'e ayong, wan tana tes'ong ye Igon Adakunom. 36Afuri wan Alisabatu, t s igon ko be rikp wu'ong gip, wu aya sang a t kun tes ba, se be kafa, kufn wu kufe igataar na. 37Kamok ikng ikak nar agap Adakunom ba. 38Ayong aMarya f be wu ye, Mi nye asam Adakunom, won i tu se anong be mi kyndi wan t f. Ne amaleka'me tseng a t ku won. 39Nizen iyong aMarya dorok a t nye kanyk nong a t tseng zizirik nuwp kukak kayr nawhanang iben aYahuda. 40A n nasa aZakariya nong a t nye Alisabatu ashou. 41Alisabatu t fa fok ashou aMarya'me ne igon'e, naka borok be agap kayr kafa wu. Ne a shining Alisabatu be Kabik Kazhl'e. 42Ayong Alisabatu t kut, a t f ye, Wan nye aner aya i ta s ritek Adakunom kayr nyining, igon wan tana tes nye aner aya a ta s ritek Adakunom gip. 43Aky sak mi s ritek Adakunom ana, ang Agwm gwm mi kusum t b nunaan ? 44Kum mi t fa fok ashou wan, ne igon ka ta se nafa mi naka borok be riy rikan. 45Aner aya a ta s ritek Adakunom ne a nye wan aya i tin nk katsak ye, ikng Agwm gwm t f be wan t shining. 46Ayong aMarya f ye, Riy mi sen kerek Adakunom mi. 47Ne kabik'i nye riy rikan be Adakunom aner kashesh'i. 48Kamok wu ti sak riy ni imees rice asam wu tin se kayr'e. Kyrna ma izen izen, koakye izam tin yis ye, aner aya a ta s ritek Adakunom. 49Kamok wu aya a ta nye ayiik'e min nye agbang ikr, riyerek wu se zhl. 50Kur riy wu se natoon fe a ta fok inyim wu, ma izam izam. 51A nye ayiik ikr be ibk wu. A sak fe a ta be kuka tsik kayr ay ba n te shaam. 52A tisik gwm natoon tsik rigwm ba, a tiyiik fe a ta mees rice. 53A sak fe a ta fok izong ta whas be ikr itek, a ro rum dar ikng ikak. 54A min s asam wu Isarela, ne a yiring be wu a ta fok kur riy wu, 55ne Ibrahim be nabon wu ma izen izen, kyndi wu t f be da yir. 56aMarya sor be Alisabatu kyndi ifn itaar nizham a t ra kubun kari. 57Izen t fa nye Alisabatu tana tes igon'e, yong a tes igon kamitek'e. 58fegbak wu ne afe iri wu t fa fok ye, Agwm gwm n fok kur riy wu didng, yong t s mo be riy rikan. 59Nama inom ikara be kutes'e, b nong t nye igon'e izhak, shim ke t yis be riyerek atek wu, aZakariya. 60Amma anyining igon'e f ye, Wayo, a t ku yis ye, aYohana. 61Ayong f be wu ye, Akak kuse kayr afe iri wan ta be riyerek'ong baŔ 62Ayong rip atek igon'e be ibk ye ka wu shim a t yrk igon'e angan ? 63A f ye a ru ku nk ikng izibir, ne a zibir ye, Riyerek'e nye aYohana. Koangan te zhing. 64Nizen iyong aYohana bun a kpaan kuf kanu, yong a san kukerek Adakunom. 65fegbak'e te zhing. nerawe yiir kuf itak natoon ikr na cei niwp i ta se nawhanang niben aYahuda. 66Koangan aya a t fok itak'e daam kayr riy wu, ne a ma t ye, K igon'e t te aky ? Kamok kukyem Adakunom se mak be wu. 67A shining ada wu aZakariya be Kabik Kazhl'e yong a nye kuzarap ye, 68Nakerek nye nafe Ada Adakunom ner Isarela, kamok an b an shesh nerawe wu. 69A min nk yir aner kashesh aya a ta be kukyem, kayr kasa asam wu aDauda. 70Kyndi wu t f ni nanu ner kuzarap wu azhl'e agbugbang'e. 71Ye, wu tin shesh yir nubk mudn yir ne ya a tin di yir kyr cei. 72A fok kur riy da yir, ne a yiring be rif wu rizhl'e riya sang a tana bur ba, 73be kushu a t nye be ada yir Ibrahim ye, 74a tin shesh yir nubk mudn yir, nong a tin sak yir t ku nye yir itomong dar inyim 75kayr kuse kuzhl'e ne kunye kutek nashn wu nusor yir cei. 76Wan, igon'i, a t ka yis ye aner kuzarap Adakunom Ayiik'e, wan t tseng nashn Agwm gwm nong t nye kanyk iren kamok wu. 77A t nk nerawe wu kuren itak kashesh kayr kurng rinn ba, 78kamok kur riy Adakunom yir, ne akanang kashesh a ta ne naza tin wuruk ni yir 79nong ku ta tonong fe a ta se kayr awhi be fe a ta se na nawu riku akanang. Ne a ni tonong yir iren i ta b be kameneng riy. 80Ne igon'e rasak, ne ka kpa agap kayr Kabik. A sor kayr katse ma izen iya a tin wuruk kanang natoon nerawe Isarela.\naLuka 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/1","date":"2013-12-13T11:35:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164936474\/warc\/CC-MAIN-20131204134856-00058-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":31,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":1623,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Katuk kakak aYeso se nunyeseng nanu kudung aZhanisarat yong nerawe'me t ku firik nong t fok rif Adakunom. 2A di akpara ashi afa nukim kudung'e, aya fe kuyising izos tan sak, t sen kusu agunung ba. 3Ayong aYeso n kayr kukpara'me kukak, ku ta nye kufe aSiman, a t f be wu ye, a ra sees be kukpara ame kayr ashi'me nong a tin sonong kayr'e nong a t s kar a t ku bsp nerawe'me. 4A t fa gang kuf kanu, ne a f be aSiman ye, Sees be kukpara'me nar kudung'e ta se tsik nong ta barak agunung'e t s izos. 5Ayong aSiman f be aYeso ye, Atekasa, yir ks yir itomong, i s yir ikng ikak ba. Amma kum wan t f anong, won yir ta barak yir agunung'e. 6t fa nye anong ne yising izos whr ma gunung'e kpaan kusarak. 7Ne yis fudang t se kayr kukpara kukak be ibk nong t b tu ku s mo ba. tusung izos'e zung zung kayr akpara'me ma ku san kuns kayr ashi. 8aSiman Bitrus t fa di anong, ne a tigbok akuur wu kaben nashn aYeso nong a t f ye, Kam be mi Agwm gwm, mi nye aner rinn. 9Kamok wu be fudang wu cei fok azhing be kuri izos ba t yising, 10anong ne aYakub be aYohana inoon aZabedi, ferim itomong aBitrus'me. Ayong aYeso f be aSiman ye, Sang tu fok inyim ba, kyrna wan t ma yising nerawe makong kyndi wan ta yising izos. 11Iyong kk akpara ba t saas nukim kudung'e, nong t won koakye, t ku kuus. 12Nizen iya aYeso ta se kayr kuwp kukak, aner akak rikparng t tsang ri kuya didng, a t fa di aYeso ne a kpa kaben a t ku nye akusuk ye, Atekasa, ke wan shim, wan ta kyem i ni sak ta te zhl. 13Ayong aYeso nabak kubk nong a ta ra aner ame, ne a f be wu ye, Mi shim, te zhl! Ne rikparng'e wor ri ku won. 14Ne aYeso f be wu ye, Sang tu tak akak ba, tseng t se tonong rice wan nufe atsi, ne i nye asidaka aya aMusa t f ye a ra nye kamok kute zhl wan nong i ta sor ikng ife koangan tana ren. 15Gip be anong, itak natoon aYeso ti barang kutseng gugk ma rigwm nerawe bs nong t ku foos, ne a ku sak ba t te atser. 16Amma aYeso yiir itseng ninar nakak nong a t se nye aduwa kama wu gak. 17Katuk kakak aYeso t se be kubsp ner aFarisi'me be fe kubsp Itsi, fe a t nes ni iwp izhizhk'e niben aGalili be ife aYahuda ne aUshalima se nusosok azong. Kukyem Adakunom tuse azong nong as aYeso t sak fe irk t te atser. 18ner akak b be akun akak natoon ikng kameneng, shim t n be wu kayr kasa'me nong t ku mees nashn aYeso. 19Ba t kyem s iren kun be wu ba, kamok nerawe t nar agap, yong ngarak natoon kutu ku ta se kyndi azhrng, nong t ku tiik nikng kameneng wu ame. ta sak katoon kutu'me nong ta tiik be wu natite nerawe ma nashn aYeso. 20aYeso t fa di kunk katsak ba, yong a f ye, Ar, a ma ka rng rinn wan. 21ner aFarisi be fe kubsp Itsi ame, kpaan kut nay ba ye, Angan ne a zhsh Adakunom na ? Angan ta kyem a rng anerawe rinn wu, sang ke Adakunom ba ? 22aYeso t ren ikng iya ba ta t kayr ay ba yong a f be ba ye, Kamok aky yin t yin anong kayr ay yin ? 23Inyaka r ne i nar ? A tana f ye, A ma ka rng rinn wan, ka a ta f ye, Dorok, ta tseng ? 24Amma nong yin ta ren yin ye Igon Anerawe be kukyem a tanin rng rinn nazatse. Ayong aYeso f be aner a t w abas azining ame ye, Mi f be wan ye, dorok ta sok ikr kameneng wan ta be kari. 25Aner ame wor a dorok nashn ba, nong a t sok ikng kameneng wu ame. A t be kari, ne a tsang a kerek Adakunom. 26Koangan te zhing, ne kerek Adakunom. fok inyim, ne f ye, Yir n di yir ikr azhing katuur. 27Nama anong, aYeso wuruk, a di aner akak afe a t shashang itsm iben, t ku yis ye, aLawi nusonong nar itomong wu yong aYeso f be wu ye, Ni kuus. 28Ayong aLawi ame dorok, a t won koakye a t ku kuus. 29Ayong aLawi'me nye agbang riy rikan kari wu kamok aYeso. fe ku shashang itsm iben ne ner akak whr bs nong t be ya naya mak be ba. 30ner aFarisi ne fe kubsp Itsi aya a ta se nigung rice ba san anyinym be limazhiri wu ye, Aky sak yin yas ne i s yin be fe ku shashang itsm iben ne fe rinn ? 31Ayong aYeso f be ba ye, Aner aya a ta nye atser tsr abok ba, amma afe irk tsr. 32Sang mi b nong ta yis azhl'e ba, amma fe rinn nong a ta shishing kuse ba, ne shishing kunye ba. 33ner kak rip aYeso ye, limazhiri aYohana yiir inye azumi ne nye aduwa, anong ne limazhiri ner aFarisi sor gip, aky sak afuan ta yas ne s ? 34Ne aYeso f be ba ye, Yin ta kyem i sak yin fertseng aner aya a ta sok abining afas ta nye azumi kum ne ba rusek mak be wu a? Wayo. 35Izen saase ife tana kam aner a t sok abining afas'e be ba. Nizen iyong ne ba ta nye azumi. 36Ne aYeso ku tak ba kumaas na ye, Akak ta sarak kukpiin wu kufas nong a tin tos kuzen ba, ke a nye anong, kukpiin'e tin barang kusarak ne i tan'e iyong sak kukpiin'e ta risik. 37A korok ashi anap afas kayr ariding kukpa kuzen ba. Ke a nye anong, ashi anap afas'e ta feneng ma ka ta sarak ariding'e ne ka nyosong. LB00145b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society Ariding kukpa a tin korok ashi anap 38Ei, a korok ashi anap afas kayr ariding kukpa kufas. 39Akak t s ashi anap azen ne a bun a shim a tin s afas ba, ne a t f ye, Azen'e ta ne a nar ingya.\naLuka 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/5","date":"2013-12-05T10:19:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163043499\/warc\/CC-MAIN-20131204131723-00062-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1054,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong, roneng afe riy mi, aya mi ta min te riy ke mi ka di yin ne mi ni be riy rikan ne mi niya kuka, ye i ra nyeseng yin kpa ni ikuus Agwm gwm yir aYeso. Yin ya mi ta shim. 2Mi nye Ayodiya be aSintiki izong ye kutrng ba ra se kuzining natoon itomong Agwm gwm. 3Ei, mi bun i f be wan afudang itomong'i afe katsak, ye i ra tobok nyining'ong kamok gung rice be mi ni itomong i taas Rif Ritek Adakunom, anong ne aKelemen be ribir fudang yir ya i ta nye yir itomong mak, ya ayerek ba ta se kayr kufumung kutser. 4Nye yin riy rikan kayr Agwm gwm koakye izen. Mi bun i f be yin gbak, ye i ra nye yin riy rikan. 5Won koangan tu di kutatan yin. Agwm gwm yir n b barak a ta b. 6Sang tu daam yin be ikng ikak ba, amma kayr koakye tak yin Adakunom kudaam yin, be kunye aduwa ne kunye izong, mak be ku tonong riy rikan be Adakunom. 7Be anong ne kameneng riy kuri kuya Adakunom ta nyesek kuya ku ta nar koakye kuri kuren nerawe, t sak ay yin be kutrng yin ta nyeseng kpa natoon aYeso Kiristi. 8T, roneng, nigang'e, koakye ikng i ta nye katsak, koakye ikng nerawe ta di yiik ne koakye ikng i ta se gyr, be koakye ikng i ta se zhl ne koakye ikng nerawe ta shim be koakye ikng i ta be riyerek ritek, ka, koakye ikng kuse i ta nye itek didng ne i be nakerek. T yin natoon ikng kuri iyu. 9Koakye yin t bsp yin nunaan ka i s yin nunaan ka i fok yin nunaan, ka iya yin t di yin nunaan, iyong ne yin t nye yin. Be anong ne Adakunom aya a ta nyesek kameneng riy ta se mak be yin. 10Mi be riy rikan didng kayr Adakunom didng kamok yin ta bun i tonong yin kudaam yin natoon'i. Katsak'e mi ren yin daam yin be mi, amma yin ra s yin izen nong t nye yin ba. 11Sang i se ye mi tsr ikng ikak yin ba, mi min m be kusor ko an. 12Mi ren kuri kusor mi ta sor ke mi s ikng ife mi ta tsr ba, mi ren kuri kusor mi ta sor ke mi s didng. Mi n bsp kayr kusor kayr koakye iren iya ne mi s rice mi, be riwha ka be izong ka ke mi be whr ka i se kayr kutser. 13Mi ta kyem i nye koakye kamok aKiristi aya a tin nyesek agap kunye'me. 14Amma yin nye yin gyr i tin tobok yin kayr risam mi. 15Yin fikuus aFilipi kyndi yin ta tsang i ren yin, kum a t san ku ka taas yin Rif Ritek ni imsng'e, nizen mi t won kaben aMakidoniya. Ikilisiya ikak kuse i ta gung rice be mi kayr itomong na be kunyesek ikr zr be yin ba. 16Nizen iya mi t tsang i se kayr kuwp aTasalonika, yin ti tom yin be itsm sang kutak kuzining ka kutak kufa tsek ba nizen iya mi ta se nutser. 17Sang i se ye mi f anong nong yin ta yiir ni nyesek yin ikr ba, amma mi shim ishorong Adakunom ta se natoon yin kamok mi. 18A min karang cei, ma i nar ikng iya mi ta tsr. Mi ma s ikng mi ta tsr makong, kyrna mi ta shan ikr iya yin t nk yin Apafurotus. Ikr'me se kyndi name ikn itek, asidaka aya Adakunom ta shan ne a fok kusas'e. 19Adakunom mi t ka nk yin koak yin ta tsr yin kayr kuyiik wu kuwhr'e kayr aYeso Kiristi. 20Kuyiik nye kufe Adakunom yir ne a nye Ada yir ma izen izen. Anong. 21Kunye shou yin azhl'e kayr aYeso Kiristi cicr. roneng ya a ta se aze be mi ta nye yin ashou. 22fikuus aze cicr ta nye yin ashou, atuk fekasa aKaisar ba. 23Ritek Agwm gwm yir aYeso Kiristi se mak be yin. Anong.\naFilipi 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Phil\/4","date":"2013-12-07T19:15:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163055701\/warc\/CC-MAIN-20131204131735-00037-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":676,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nama aYeso tEgang kutaas alimazhiri wu kusk be afa'me ikr ba tana nye, iyong a dorok a tEbe niben aGalili nong a ta tsang a bsp nerawe'me ne a ku nye ba awazi kayr iwp ba'me. 2Nizen iyong, aYohana aner abatisma ta se nitsm, a fok ikr iya aKiristi tEnye, iyong a tom limazhiri wu 3nong EtEsu ku rip ye, wu ne a nye aya a tEf ye, a ta b ame ka ba ra tor akak zr ? 4aYeso f be ba ye, Kubun yin ta se tak yin aYohana ame ikng iya yin tEdi yin ne i foos yin: 5kpatn s kudi kar ne kun tseng, kparng te atser ne gbato fok ato ne ikom dorok be kutser ne a nye afe rizor awazi Rif Ritek'e. 6Aner riy rikan ne a nye aner aya a tin be agak riy natoon mi ba.E 7Nizen limazhiri aYohana'me tEku bun, aYeso san i taas rigwm nerawe'me itak natoon aYohana. Nizen iya yin tEwuruk yin ni iwng, yin se di yin aky ? Yin tseng yin i ta se di yin agam asp'ong kuwun ta fsm a? 8Ke anong ba, t, yin tseng i ta se di yin aky ? Aner a tan te ares atek a? Wayo, aner kasa rigwm ne a tes ares atek. 9T, iyong yin se di yin aky ? Aner kuzarap a? Ei, won ta ka tak yin, a nar aner kuzarap. 10Ayu ne a nye aya a tEzibir itak natoon wu ye, EDi, mi ta tom atom mi nashn wu aya a tana ka nye iren.E 11Katsak'e ne mi ta ka tak yin, kayr kazatse a kun tes aner akak a tEnar aYohana aner abatisma yiik ba. Gip be anong aya a ta nye ahiir'e kayr rigwm kaza tu nar yiik. 12Kum nizen aYohana aner abatisma ma kyrna rigwm kaza s risam, kardak aner'e shim a tin shan. 13Kamok ner kuzarap cicr ne Itsi aMusa nye kuzarap ma aYohana tEra b. 14Ke yin shim yin ne i ni nk yin katsak rif na ye, aYohana nye Iliya aya a tEf ye a tEb. 15Won afe a ta be ato kufok a ra fok. 16Be aky ne mi tin maas nerawe izam iyu ? A se kyndi inoon a ta sosok nar rizhik ne Eyis fudang ba ye, 17EYir tEbom yin abom riy rikan ko yin to yin ba, yir tEbom yin abom riym ko yin tos yin ba.E 18Kamok aYohana sor dar kute naya nanu ne a sor dar ku s ashi anap amma nerawe f ye a be amaan kabik. 19Igon Anerawe b a yas ne a s, yong ba f ye a ma ka yas ne a s, ne a nye rim be fe kushashang itsm iben ne fe rinn. Gip be anong mi di kukyem Adakunom be itomong wu.E 20Ayong aYeso kpaan kuzhr fe iwp iya wu tu ku nye itomong azhing whr, kamok EtEgaar ku shishing kuse ba. 21Aw be yin ner aKorasi. Aw be yin ner aBatseda, ke a fa f ye a nye itomong azhing kuri iya a tEnye nufe yin kayr iwp aTaya be aSidon ke ba shishing kuse ba gbugbang ne Etes agyr ares ne a korok itong nurm ba. 22Won ta ka tak yin, katuk igang'e, amok aTaya ne fe aSidon tEra ku se be afe yin. 23Be wan kuwp aKapanum gip, wan di ye, a ta ka te yiik ma naza a? Wayo, a ta te be wan fr ma nar fe a tEkus tu ku se. A fa f ye, a nye kuri itomong azhing a tEnye nufe yin kayr kuwp aSodom, ke ku ruresek ma kyrna. 24Won ta ka tak yin, katuk igang'e, amok ner aSodom tEra ku se be fe yin.E 25Nizen iyong aYeso f ye, Mi be riy rikan Ada, Agwm gwm atek kaza be kaben, kamok wan ta nr ya a ta be ritseng ne ya a ta ren ikng, ikr na ne i tonong ya a ta be kumees rice. 26Ei, Ada, kamok iyu ne i nye kushim riy wan. 27Ada mi, min won ikr na cei. Ko akak ren Igon'e ba, ma Ada'me tsek. Akak ren Ada'me ba, ma Igon'e tsek be aya Igon'e ta kasa nong a tu ku tonong ba. 28B yin nunaan, cicr yin ya i tan rrng yin be acer yin, mi tEka nk yin kufan. 29Kuus yin ikng iya mi ta f, i bsp yin nunaan, kamok mi se whiwh ne i be kabik kumees rice, yin ta s yin kameneng riy. 30Kamok risam mi gop ba, ne acer'i gaar ba.E\naMatiyu 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/11","date":"2013-12-09T11:15:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163964642\/warc\/CC-MAIN-20131204133244-00066-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":753,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 28:2525Kamok anong nanan ti n kayr ba yong san ku naka kaas nama aBulus ta f rif be ba ye, Aser, Kabik Kazhl'e f katsak be tukop yin, a t f be Ishaya aner kuzarap ye, Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/28\/25","date":"2013-12-06T15:32:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051992\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00067-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9989311695,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9989311695098877}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 28:88Atek aPubiliyus'e nye atser ba, a se nameneng be kurm kuzhosh ne atini. Ayong aBulus n kayr'e a t su ku nye aduwa a tin sak kubk ritek natoon wu ne a ku sak a t te atser. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/28\/8","date":"2013-12-12T14:25:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164611566\/warc\/CC-MAIN-20131204134331-00068-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998361468,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998361468315125}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.309,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation 20:1313Iyong gbang adung bs be ner aya ba t kus kayr ba. Riku be kar kaya nabik ya a t kus t ku sor bs be afuba gip. A t koangan amok tr be kunye wu. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/20\/13","date":"2013-12-09T07:13:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163932627\/warc\/CC-MAIN-20131204133212-00074-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9935430288,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9935430288314819}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 11:88Kyndi i ta se ni izibir ye, Adakunom sak ay ba te gbirim a t nk ba anyisi afe t kyem ta di kar ba. A ta nk ba ato afe sang t kyem a ti fok ba, ma katuur ana. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/11\/8","date":"2013-12-12T19:06:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164677368\/warc\/CC-MAIN-20131204134437-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9990746379,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9990746378898621}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMarkus 6:3131Kamok nerawe t mak whr, bs ne bun ku burung, ma manzo'me kyem s izen nong t yas ba, yong aYeso f be ba ye, B yin, a wan yin nong ta be yir nar ka ta se yu nong ta song yir azong. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/6\/31","date":"2013-12-05T05:54:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163040130\/warc\/CC-MAIN-20131204131720-00080-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997732043,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997732043266296}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nizen iya a tin sak ye yir ra n yir nukpara ashi nong ta tseng yir niben Italiya, yong a won aBulus be fe itsm kak nubk aritek sozha aRom akak riyerek wu t nye aZhuliyos. Akak kayr sozha a t yis ye, sozha aKaisar. paul4.tif Nawu kutseng aBulus t tseng na aRom 2Yir t fa n yir kayr kukpara ashi Adaramitiyu, a ta se be kanyk a ta dorok nong a t be ni iwp ikak bubarak be Asiya. I ta fa san yir kutseng yir. Aner aTasalonika akak niben aMakidoniya a t ku yis ye Aristakus se mak be yir. 3Kaya katson'e yir se n yir na aSidon. aZhuliyos tonong aBulus ritek a tu ku won a ta tseng nufe fertseng wu nong tin sak riy ni wu. 4I ta dorok yir azong kayr kukpara ashi kuwun yiir ku ni tosom yir. Kamok anong yir faas yir kaben aSayifus fan kuwun bin daam yir. 5Nama i t tar yir agbang kudung ku ta se bubarak be kaben aKilikiya ne aPamfiliya, i t n yir na aMira kayr iben aLisiya. 6Azong ne aritek sozha aRom'me s kukpara ashi aner Alekzandiriya ku ta be niben Italiya nong a ti te yir kayr'e. 7I te yir inom gaan kayr kutseng'e kamok kutseng'e se whiwh. I s yir risam nizham i ta ra se n yir bubarak be aKinidus. Yir ba kyem i ya yir kashn be kutseng'e nabas ayong ba kamok kuwun t nar agap. I se gorok yir kaben aKirit bubarak be aSalmoni. 8I s yir risam, ma i se n yir nar kakak a ta yis ye, Kar akpara ashi tu ku nyeseng caang. Kar'me se bubarak be kuwp aLasiya. 9I t tsang i beseng yir izen didng azong, ma kutseng'e ba saas ba, kamok izen agbang kunom kurng rinn tsang ku gor. Iyong aBulus t ku nk ba ibrng ye, 10r, mi di ye kutseng yir na ta saas ba, yir tin wei yir nukpara ashi'me ka acer yir, ma be kutser yir gip. 11Amma aZhuliyos, shan rif aBulus ba, a ban shishing a kuus rif aner a ta kk kukpara ashi'me be rif atek kukpara ashi'me ingya. 12Kar kunyeseng akpara ashi kaya ka tase na aFinikiya se gyr akpara ashi tanin nyeseng rikos ba. Iyong kukap nerawe f ye, i ya yir kashn kashim ta se n yir na aFinikiya ta ya yir rikos azong. Kar'ong nye kar kunyeseng akpara ashi na aKirit, ka tase ne ka yrk katoon be kayr. 13Nizen iya kuwun kutek ta ne nabas kayr ta san ku fsm whiwh, fe kukk kukpara ashi'me di ye ba ma s kar'me yong. Iyong tun kutsm kukak ku tana yiir kukpara ashi'me nar kazining, a ta tsang a kuus kukyim ashi aKirit. 14A ta fa sor cik ne kuwun kukak kumaan'e bun ku wuruk nabas katoon nong ku t fsm nar didng. A yis kuwun'e ye Kuwun Kayr. 15Kuwun'e fsm kukpara ashi yir be agap, yir ba ya yir kashn ba. Ma yir won yir durwr'e nong kuwun'e t ma gaas kukpara ashi'me. 16I se gor yir nama rigung rikak a ta yis ye aKauda. I s yir risam i ta ra turung yir akpara ashi azhizhk'e. 17Nama ba ta krk kukpara ashi'me kuhiir'e natoon'e te kayr'e, yong rosom kukpara ashi yir tin se yir kpa be idun fan ku bu fo. Ne a tiik be acer'e nong kuwun ta gaas kukpara'me kamok sang ba ba kyem akk ba. A nye anong fan ku ba ka barak ba natoon rigung rizk aSirtis. 18Kamok kuren ashi'me, tin tosom yir be agap, kadiding t fa karak ne ba kpaan kuturung acer a t se kayr kukpara'me ne barak kayr ashi. 19Katuk afe ataar'e ba be ibk ba ne bun barak ikr itomong kukpara ashi'me ikak. 20I t fa te yir inom gaan dar kudi kunom ka adar ayi kamok amaan kuwun'e ta yiir'e, nigang'e ma i te yir awa ye t wei yir tsek. 21nerawe t fa te inom gaan dar kuya naya, yong aBulus dorok a t nyeseng nashn ba nong a t f be ba ye, r, a fa f ye yin kuus yin rif mi ke yir dorok yir na aKirit ba. Sang ke yir n yir kayr kawei ne risam ana ba. 22Amma kyrna mi ta nye yin izong ye i ra naka tsesek yin, kamok akak yin ta wei ba, ma ke kukpara ashi na tsek. 23Natuk nashirim amaleka Adakunom akak, aya mi ta sor afu ne i ku nye itomong, b a nyeseng nukim'i. 24A ta f ye, Sang tu fok inyim ba, aBulus. Ma a tseng be wan nufe aKaisar. Kamok wan Adakunom kayr ritek wu ta shesh fe kutseng wan cicr. 25Kamok anong naka tsesek yin, r, mi ti nk katsak na Adakunom ye ikng iya a t f be mi ta se anong. 26Gip be anong, kuwun na tin tun yir natoon rigung rizk rikak. 27Natuk katuk afe kusk be inaas kum ne kuwun'e ru ni gaas yir nagbang kudung Adiriya. Nabas katite katuk fe a ta kk kukpara'me di kyndi yir n b yir barak ta s yir kaben. 28Iyong maas kutsik kudung'e, a s kuse amita kutak kusk inyak be isk ifa. I fa ya yir kashn cik ne bun maas ne s kutsik'e se amita kutak isk katonbk. 29Inyim t r ba ye kashim kukpara'me ta se carak agbang kuta. Iyong barak atsm anaas kayr ashi nabas kama kukpara'me nong atsm'e t yiir kukpara ashi'me kar kazining. whn anyisi nong t nye izong ye ke kadiding ra rak zizirik. 30Amma fe kukk kukpara ashi'me tsr t teng. Iyong tiik kukpara ashi kukak kuhiir'e kayr kudung'e. ta ma nye kyndi ba tsr t barak atsm a tana yiir kukpara ashi'me kar kazining nabas kashn. 31Iyong aBulus f be aritek sozha aRom'me ne ribir sozha'me ye, Sang ke ner na fan mak be yir kayr kukpara ashi na ba, akak kayr yin t gaar ba. 32Sozha'me t fa fok anong yong tsng idun tin rosom ahiir kukpara'me nong a t won ashi ta tseng'e. 33Kadiding t fa b barak ka ta karak, yong aBulus t ku nye ba izong ye, ra yas. A f ye, Katuur kuks kusk be anaas na kum yin be ay naza dar kute ikng ikak nanu. 34Kamok anong mi ta nye yin izong ye i ra yas nong tin shan yin kutser. Kakuyong rice akak yin t wei ba. 35aBulus'e ta fa f anong ne a sok abiredi a ta tonong riy rikan'e be Adakunom nashn ba cicr. Ne a tsng, a t kpaan kuya'me. 36Iyong cicr ba ti barang kuse agap, koangan kayr ba ya naya. 37Yir fe i ta se yir kayr kukpara ashi'me cicr i se yir ner kusk inyak ifa ne isk kanataar be igataar. 38Nama koangan ta ya naya a wha, ne ba turung alikama ne barak kayr ashi nong as kukpara ashi'me ta te fen. 39Kadiding t fa karak, fe kukk kukpara ashi'me ba kyem ren kar kaya ba t ku se ba. Ma di kar kakak be rizk nukim'me, yong a nye kanyk nong ta se bmng kunyeseng natoon rizk'e. LB00219b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society Kukpara ashi n fo be nerawe kayr ashi 40Iyong tsng itun iya a tin rosom kukpara ashi'me nar kazining nong a t won kayr ashi. Nizen iyong ne bis idun a tin rosom ikng kukk kukpara ashi'me. Iyong a krk ikng iya kuwun tin gaas kukpara ashi'me kashn a ta ma tseng nukim kudung'e. 41Amma i ta tseng yir nar kuren ashi'me yong kukpara ashi'me se carak iben ma rice kukpara'me n kayr iben'e ma ku ba kyem ku sees ba. Iyong kukpara ashi'me san ku zarak nabas kama kamok kuren ashi'me. 42Iyong sozha ame tsr ta fs fe itsm'me fan akak ba bu tang riwk a ta whr. 43Amma aritek sozha aRom'me ta shim a ta shesh aBulus, yong a t ku roon ba'me. Ne a f be ba ye ner aya a ta ren riwk ra san kufuruk nong ta wk a ta tseng nukim kudung'e. 44Ribir ba ti ngarak nikon ne natoon ikpis kukpara kuya ku ta fo ame. Be anong ne koangan tar caang.\nItomong manzo 27","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/27","date":"2013-12-12T23:21:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164746201\/warc\/CC-MAIN-20131204134546-00082-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":1363,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation 18:1717Kayr awa azining kurum'e wor ku te kpdng! Iyong kk kashn fe kutsip akpara ashi ne fe a t ns kayr'e be fe a t tsip be koangan afe a ta s ikng kunye azong t nyeseng gugk. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/18\/17","date":"2013-12-09T03:27:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163857566\/warc\/CC-MAIN-20131204133057-00085-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9996956587,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9996956586837769}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aKoranti 5:77Kam yin be ayisti azen nong ta te yin kyndi nakan nafas na ta se dar ayisti, kyndi yin ta se yin kyrna'me, kamok a min nye asidaka be aYeso a ta nye aturuk aPasova yir. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/5\/7","date":"2013-12-07T05:56:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053608\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00088-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9993693233,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9993693232536316}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Amma wan, bsp nerawe ikng iya i ta se gyr dim be katsak. 2Bsp shn iren kuse tatan, ra be kuyiik, ra be kuyiir rice ne se gyr kayr kunk katsak ba, be kushim kufe katsak ne kutsesek didng. 3Anong ne anyako, kubsp ba'me ye ra nye kusor kuri kuya ku ta tas kufe nyining ya a ta nye afikuus, sang a tu be imok ka ya a ta mak s ikr ma a ta feng'e ba, amma ra bsp nerawe ikng iya i ta nye katsak. 4Iyong ta sak ba ta kyem bsp nyining ya a ta ru nye nanamang nong t shim tek ba ne inoon ba, 5ne yiir rice ba ne sor zhl ne ni sak riy na nasa ba, be kuse kutek ne fok tek ba kuto, fan bu te kyr be rif Adakunom. 6Anong ne cam gip, ku bsp ba'me ye ra yiir rice ba. 7Kayr koakye wan sor ikng ba tanin nye kumaas natoon'e be kunye ikng iya i ta nye itek. Kayr kubsp wan, nye be riy rizining ne katsak, 8ne atuk ica katsak fan kak bu shik. Be anong ne ya a t ka rawan ta fok isum kamok s ikng ikak imaan'e tanin f natoon yir ba. 9Tak sam ye ra fok tekasa ba kuto kayr koakye ne nye ikng iya ba tana fok kusas'e sang tu ya kanu be ba ba, 10ka ta ka nye ba itsang ba. Amma ra ban tonong ye ba se gyr ne be katsak kayr koakye, nong as kayr koakye iren ba t tonong ye kubsp rif Adakunom Aner Kashesh yir se yiik. 11Kamok Adakunom tonong ritek wu nong nerawe cicr ta s kashesh. 12Ritek'e ti bsp yir iren kuf ye, wayo be kuse kuri kuya Adakunom ta shim ba, ne amaan kushim ikr kazatse, nong ta yiir yir rice yir, ne i se yir zhl ne i be yir kuse kuri kufe Adakunom kayr izam iyuna. 13Yir sor yir anong nong tin tor yir agbang kunom kuya yir ta min te yir ay, nizen Adakunom yir ayiik'e ne Aner Kashesh yir aYeso Kiristi tana tonong kuyiik wu. 14aYeso ne nk rice wu nong a tin sheshek yir kayr amaan kunye yir ne a ni kusu yir nong t sor yir fu ne i shim kunye yir ikng iya i ta nye itek. 15Ka bsp ba ikr na. Ka tsesek ba ne i ka zhr ba be agbang kut. Sang tu won akak ta ka zhsh ba.\naTitus 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Titus\/2","date":"2013-12-10T02:47:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164005827\/warc\/CC-MAIN-20131204133325-00075-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":413,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Aroneng, tu te yin afe kubsp anerawe'me wher ba, kamok yin ren yin ye yir afe i ta bsp nerawe'me, yir ne a tin t yir amok be agap ne nar. 2Yir cei i taam yir niren zr zr, ke akak taam nikeng iya wu ta f ba, i nye ye wu se ryong, a ta kyem a nisak riy rice wu cei. 3Nizen iya ne yir tin te yir atsm nanu itsaap nong se i tin fok yir kuto. Yir ta kyem nye yir ikeng iya yir ta shim yir be itsaap'e. 4ninye yin kumaas be kukpara ashi, ku nye kugbang'e didng gyrtatan, kuwun ku tosom be agap, amma be kaban kutsm kakak aner kutsip'e ti kirik, ne a tseng'e nar wu ta shim. 5Anong ne irem se, i nye ihiir'e kayr ikap kurm. Amma i ta kyem i fo rigwm. T, a ta kyem a shosh agbang kuci be kaban kurong. 6Irem gip i nye kurong, i nye ritin amaan kunye kayr ikap kurm, i beseng aner, i te kutser anerawe kayr kasa kurong. Wu be rice wu i tana ka te kayr kasa kurong. 7Peer iriri ikewum, nanon, ikeng i ta tseng be nafa be ikr kayr ashi te caang, a ma ka sak ba a ta te caang dar inyim anerawe. 8Aner akak ta kyem a nees irem wu ba, i nye amaan ikeng dar kurn, i be amaan nadm. 9Be irem'e ne yir ti tiyiik yir Adakunom yir, be wu ne yir bun i fiming yir anerawe, aya a ta ma ka nye ba di Adakunom. 10Kanu kazining a tin kerek be kanu'me ne a ti fiming. Aroneng'i, i tu se anong ba. 11ashi atek ne ashi itk ta kyem a wk nishng izining a? 12Aroneng, ritin atafo ta kyem rites ica rifar a? Ka ritin anap ta kyem ri tes agba atafo ? Anong ne itop ashi itk ta kyem turung ashi atek ba. 13Angan ne a be kukyem ne a ren ikeng kayr yin ? Won a tu tonong be kuse wu kutek, be kunye kutek ne kumees rice riya ri ta ne kayr kukyem. 14Amma ke wan yiir amaan rishishim ne kushim rice kayr riy wan, tin nye kuka natoon'e ka ta ton katsak'e ba. 15\"Kukyem\" kuyu ne naza ba. amma kazatse, kuse jel ba, kunye kufe amaan kabik. 16Kamok kar a ta se rishishim be kushim rice, azong ne wan ta se ashangam be amaan kunye. 17Amma kukyem ku ta ne naza, nimsng'e cicr se jel ne kushim kutek be kuto akak, ne kumees rice, be kur riy kunye kutek kufe katsak dar kushim rice. 18fe a ta b be kusor acaang, aya a ta tuus kayr acaang ne a ta nye ishamang ijel'e.\n1 aBitrus 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Jas\/3","date":"2013-12-09T11:15:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163964642\/warc\/CC-MAIN-20131204133244-00091-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":452,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin tekasa nye yin be sam yin gyr ne i se yin whiwh kamok yin ren yin ye yin gip yin be yin Atekasa akak kayr kaza. 2Ni te yin riku ninye aduwa, ne i nye yin tatan ne i nye yin riy rikan be Adakunom. 3Nye yin aduwa kamok yir gip, nong as Adakunom tin karak yir iren kutaas rif wu nong ta taas yir kanyk aKiristi kaya ka ta se nunrng kafe sang akak ta ren ba, kamok anong ne a min te nitsm. 4Ni nye yin aduwa nong mi ta kyem i taas rif na gyr, kyndi mi tana kyem i nye. 5Sak yin riy be kutseng yin kayr ner aya sang ta nye fikuus ba. Ni nye yin itomong be koakye izen ife yin ta s yin. 6Won rif yin tu sas kufok nong as yin ta ren yin kuri iren iya yin tana f yin be koangan aya a tana ka nye yin kurip. 7aTikikus ta ka tak yin koakye kuri ikng iya i ta sen tseng natoon'i. A nye agbang aroneng, aya a ta nye itomong be katsak ne a nye asam afudang itomong'i kayr itomong Agwm gwm yir. 8Mi tu ku tom nufe yin nong yin ta ren yin ikng iya i tin se yir kayr'e ne a ka tsesek yin. 9A t b mak be aroneng yir akak aOnesimus aya yir tu ku shim yir ne a be kuse kutek. Ba ta ka tak yin koakye i ta sen tseng azena. 10Aristakus, aya i ta se yir nitsm mak ta nye yin ashou. aMarkus aronyining rifam aBarnabas ta nye yin ashou gip, wu ne yin kun fok yin itak natoon wu, ku shan yin ibk ifa ke a b nufe yin. 11aYeso, aya a t ku yis ye aZhostus ta nye yin ashou gip, igak ner aYahuda ya a ta se ni itomong rigwm Adakunom mak be mi'ong. 12Abafaras a ta nye azining kayr yin ne a bun a nye asam aYeso Kiristi ta nye yin ashou. A yiir rus ne a ka nye yin aduwa didng koakye izen nong yin ta kyem i nyeseng yin be agap ne i nye yin ikng iya Adakunom ta shim. Kyndi ya a ta min nk katsak na Adakunom be riy rizining. 13Mi be rice mi, mi ta kyem i f natoon Abafaras ye a s risam nong a ta ka tobok yin ne ner aLaudikiya ne fe aHirapolis. 14Aferim yir aLuka aya a t nye abok'e be aDemas cicr ba ta nye yin ashou. 15Nye shou yin roneng ta se na aLaudikiya be angasnyining yir aNimfa ne fikuus ta nyiis kari wu. 16Ke gang yin ku fa yin kufumung na ne i tom yin ner ta se na Ikilisiya aLaudikiya'me nong ba gip ta ma fa. Yin gip ma fa yin kufumung ba tana ka tom yin'e gip. 17Tak yin Akipus ye a ra sak riy nong a ta gang itomong'ong Agwm gwm t ku nk. 18Mi aBulus ne i zibir ashou na be kubk'i, tu tiburum yin ye mi na aze nitsm ba. Ritek Adakunom se mak be yin.\naKolosi 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Col\/4","date":"2013-12-07T00:50:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052912\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00092-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":517,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.501,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Iyuna ne i nye imsng Rif Ritek natoon aYeso Kiristi, Igon Adakunom'me. 2Kyndi a t zibir kayr kufumung Ishaya, aner kuzarap ye: Mi t tom atom mi nashn wan, aya a tana ka nye iren, 3Kut akak yis kayr katse ye, Nye yin Agwm gwm iren, ku nye yin iren'e cop. 4aYohana b be kunye abatisma kayr katse, ne a f rif natoon abatisma kushishing kuse nong a ta ku rng ba rinn. 5nerawe iben aYahuda ne fe aUshalima wuruk cicr nong a t bs nufu. taas rinn ba, ne a ku nye ba abatisma kay ishng aUrdun. 6aYohana tes ares a t nye be nakuyng arakumi, ne a rosom kudun kukpa nutin wu, ne a ya kubep be ashi ritong. 7A f be ba ye, Nama mi, aner akak, aya afe a tin nar be kukyem ta b, aya afe mi tana kyem i tiguum nong ta bis idun akpatak wu ba. 8Mi ta nye yin abatisma be ashi, amma wu t ka nye yin abatisma be Kabik Kazhl'e. 9Nizen iyong aYeso dorok na aNazaret ni iben aGalili nong aYohana ta su ku nye abatisma ni ishng aUrdun. 10Kum be kuwuruk wu kayr ashi'me ne a di kaza nukarak ne Kabik Kazhl'e kyndi abp ti tiik ni wu. 11Ne kut ne naza ye, Wan ne i nye Igon'i kaya mi ta shim. Mi fok kusas wan didng. 12Nizen izining Kabik'e wor ka tseng be aYeso kayr katse, 13a sor azong kuks isk inaas ne Ishetan yiir kubsp. aYeso se be maan ikewum azong ne maleka ni sak riy ni wu. 14Nama a t te aYohana ni itsm, aYeso n kayr aGalili, ne a taas Rif Ritek Adakunom, 15ye, Izen'e n nye, rigwm Adakunom m b bubarak. Shishing yin kuse yin ne i ni nk yin katsak Rif Ritek'e! 16Nizen aYeso t sen gor nukim agbang kudung aGalili, a di aSiman ne aronyining wu Adarawus. A sen te gunung ba kayr kudung'e, kamok ba nye aner kuyising izos. 17Ne aYeso f be ba ye, B yin, ni kuus yin. Mi ta ka sak yin ta te yin ya a tana yising nerawe kyndi i ta yising yin izos. 18Zizirik wor won gunung ba ame, nong t ku kuus. 19Nizen iya a t ra kutseng cik, ne aYeso di aYakub igon aZabedi, ne aronyining wu aYohana kayr kukpara ashi, se be kunye kanyk gunung ba. 20Ne aYeso wor a t yis ba ne won atek ba aZabedi ne fe itomong itsm kayr kukpara'me, nong t kuus aYeso. 21aYeso be ya a t ku ku kuus b kayr kuwp aKapanum. Kunom Asabar t fa nye, aYeso n kayr kutu aduwa nong a t bsp nerawe'me. 22nerawe'me te zhing be kubsp wu, kamok a t ku bsp ba'me kyndi aner aya a ta be kukyem, sang kyndi aner aya a ta bsp nerawe Itsi ba. 23Nizen iyong aner akak tuse azong a t be amaan kabik. A ta kut, 24ye, aYeso afu aNazaret, wan tsr aky be yir ? Wan m b ta bin fs yir a? Mi ta ren, wan nye Azhl'e afe Adakunom! 25Ayong aYeso tigba maan nabik'e ye, Tigbik! Wuruk kayr aner na! 26maan nabik'e t zuur aner ame. I t kukun nong i t wuruk. 27nerawe cicr te zhing ma kpaan ku naka risim ye, Kai, aky na ? Kubsp kufas be kukyem! Aner na f be maan nabik ne i ku fok. 28Itak'e wor i tseng koak kayr iben aGalili. 29Be kuwuruk ba kayr kutu aduwa, n nasa aBitrus be Adarawus mak be aYakub ne aYohana. 30Anyining abining aBitrus se nameneng be kurm kuzhoosh, yong tak aYeso itak'e. 31Ayong aYeso tseng nufu, ne a yiir kubk wu nong a t ku krk nong a t sonong tsik. Kurm kuzhoosh'e t won yong a t nyes ba. 32Nawheshirim'ong, nama kunom t kpa, nerawe bs be fe irk ne fe amaan nabik nufe aYeso. 33nerawe kuwp'e cicr nyim nanu kasa'me, 34ne aYeso sak ya a t be iriri irk whr t te atser. A turung maan nabik didng. A won maan nabik'e t f kanu ba, kamok ba ren ka wu nye angan'e. 35Bop nadiding ne kar rusek whi, aYeso dorok a tseng nar kakak wu zr, nong a t se nye aduwa. 36Ayong aBitrus be fudang akak tsang ku tsr. 37t fa ku s ne f be wu ye, Koangan sen tsang a ka tsr. 38aYeso f be ba ye, I tseng yir nuwp kukak ku bubarak'e nong a s mi ta taas rif Adakunom azong gip. Iyu ne i sak mi t b. 39Iyong tsang tseng koak kayr iben aGalili ne a tsang taas rif Adakunom kayr atu aduwa ba ne turung maan nabik. 40Aner akak a t be rikparng b nufe aYeso, a t b tigbok akuur a t ku nye izong nong a t f be wu ye, Ke wan shim, wan ta kyem i ni sak ta te zhl. 41Kayr kur riy, aYeso nabak kubk nong a t ra aner ame. Ne a f be wu ye, Mi shim, te zhl! 42Rikparng ame wor ri won aner ame. Aner'e te atser. 43Ayong aYeso t ku te ni iren be rif be agap ye, 44Sang a tu tak akak ikng ikak natoon'e ba. Amma tseng t se tonong rice wan nufe atsi, ne i nye asidaka aya aMusa t f ye a ra nye kamok kute zhl wan nong i ta sor ikng ife koangan tana ren. 45Kum aner ame t fa wuruk ne a kpaan kutaas'e koak ma a sak aYeso ba kyem a n kayr kuwp'e ba, a sor nar anerawe tuse ba. Gip be anong, nerawe nes na nar zr zr nong bs nufu.\naMarkus 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/1","date":"2013-12-10T12:03:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164018116\/warc\/CC-MAIN-20131204133338-00092-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":38,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":940,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.376,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 aKoranti 11:2525Kutak kutaar ne ner aRom ni tsosok be ishn ne a tin barak be ata kutak kuzining nong tin fr. Kukpara ashi kun fo be mi kutak kutaar. Mi kun ks ne i woso kayr ashi. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/11\/25","date":"2013-12-12T06:39:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164561235\/warc\/CC-MAIN-20131204134241-00092-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9951185584,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9951185584068298}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.212,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kyrna wesek yin kuto, yin arum, tos ni tang yin ikun kamok amaan risam a tana ka s yin. 2Kurum yin nru, ne ajiji n ya ares yin. 3Atsm yin a ta yis ye azinariya be azurfa nbeseng. Kubeseng ba ta f rif natoon yin, ne a ya rinam kurm yin kyndi kurong. Yin tusung yin kurum kayr inom igang'e. 4Di yin, itsm yin ta gaar kukarang yin fe a ta ka nye yin itomong nak yin ta sen tos natoon yin. Nanak fe itomong ishamang'e n tseng nato Ada Adakunom. 5yin n sor yin kayr kusas nazatse ne nye yin ikeng ay yin ta shim. Yin sak yin rice yin i ta ns yin kamok kunom kutsk anerawe. 6yin n t yin aner a ta se dar rinn amok, ne ku fr yin aya a ta ka ra yin. 7roneng, kamok anong na ka tsesek yin ma nizen kunom tana b. Yin di yin aner ikap ta tor rik ta te naya natek be a ta na ka tsesek kum be iza kushik ma ishamang. 8yin gip, na ka tsesek yin ne nyeseng yin be agap, kamok kub Kunom mb bubarak. 9roneng, tu f yin iriri rif nace yin ba, ke anong ba, a ta ka t yin amok. Aner ku t amok'e mb bubarak. 10roneng, di yin Ku naka tsesek nizen risam, di yin ner kuzarap aya a ta f rif riyerek Kunom. 11Kyndi yin ta ren yin, yir sok yir fe a ta na ka tsesek fe awng. Yin n fok yin itak yin itak Ku naka tsesek Ayuba ne di yin ikeng iya Adakunom tu ku nye'me ni gang'e. Ada Adakunom be kur riy ne kuse kutek didng. 12Aroneng'i nama anong, tu shu yin ba, be kaza ka kazatse ka be ikeng ikak zr ba, won a \"Ei\" yin tu sor a \"ei,\" ne a \"Wayo\" yin tu sor a \"wayo,\" ke a ta ka t yin amok 13Akak yin se nudaam a? A ra nye aduwa. Riy akak n karp a? Won a tu bom abom ku tiyiik Adakunom. 14Akak yin kuse a ta nye atser ba, kayr yin a? A ra yis ashn ikilisiya nong a tu ku nye aduwa ne ni kon name niwu kayr riyerek Agwm gwm yir aYeso. 15Aduwa a ta nye kayr kunk katsak sak aner kurk'e ta te atser. Agwm gwm tu ku dorok. Ke a tsang a nye rinn, a tu ku rng'e. 16Kamok anong naka taas yin rinn yin, ne i naka nye yin aduwa nong a se ta te yin atser. Aduwa aner ajel'e be agap didng ne nye itomong. 17Iliya a nye anerawe kyndi yir ana tsek, a nye aduwa be katsak ye sang iza tu kpa ba, ne iza kpa niben'e ba, ife ay ataar be ribir. 18A bun a nye aduwa, ne Adakunom sak iza kpa, ne kaben te naya. 19roneng'i, ke akak yin won katsak'e, ne akak yin kubun be wu. 20Yiring yin iyu, koangan ne a tu bun be aner rinn na amaan kunye wu, a tu ku shesh riku ne a kis rinn ri ta se gaan.\n1 aBitrus 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Jas\/5","date":"2013-12-05T05:59:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163040130\/warc\/CC-MAIN-20131204131720-00093-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":518,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.425,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Katuk kakak aBitrus be aYohana tseng a be nar kuya Adakunom iben, nizen aduwa nitsm itaar ife kunom. 2T, aner akak tuse azong a t ku tes akun'e. A t ku kok ne a se saas nanukutu agbang kutu kuya Adakunom iben'e, a t yis ye Kanukutu Kusas. Koakye katuk ne a ku sok a t su ku sak azong nong a t nye izong nufe ner aya a tana gosok ne ns kayr agbang kutu kuya Adakunom iben'e. 3A t fa di aBitrus be aYohana n b bubarak t n, yong a t ku rip ba itsm. 4aBitrus be aYohana ti sak anyisi ni wu, ne aBitrus f be wu ye, Ni yrk yir. 5Ayong aner ame ti sak anyisi ni ba, wu sor ye t ku nk ikng ikak. 6Amma aBitrus f be wu ye, Mi be itsm ko cik ba, amma ikng iya mi ta be iyong ne mi t ka nk. Kayr riyerek aYeso Kiristi afu Nazaret, dorok ta tseng. 7Ayong aBitrus t ku krk kubk riya nong a t nyeseng tsik, ne atak be akuur aner ame wor a kpa agap. 8Ayong aner ame dorok purus, a t nyeseng ne a san kutseng, a n kayr kubang agbang kutu kuya Adakunom iben ame, a tsang a furuk ne a kerek Adakunom. 9nerawe t ku di a ta tsang tseng ne a kerek Adakunom. 10Ba ren ye aner aya a t tsang a sosok ne a nye izong nanukutu a t yis ye Kanukutu Kusas ame. yong te ba zhing be ikng azhing iya ba t di. 11nerawe cicr te zhing ne wor wuruk be itsi ta b s aner ame an yiir aBitrus be aYohana nubang a t yis ye kubang aSolomon. 12aBitrus t fa di anong, yong a f be ba ye ner Isarela, kamok aky yin te yin zhing ana ? Kamok aky yin ti yrk yir kyndi yir ne i sak yir aner na t tseng be kukyem rice yir ka kamok yir ta ren i kuus yir rif Adakunom gyr ? 13Adakunom aya a ta nye afe Ibrahim ne a nye afe Ishaku ne a nye afe aYakub, Adakunom atukop yir, wu ne a tiyiik asam wu aYeso. Yin t ku sok yin i t nk yin kk kashn nong t ku fr. Yin t ku rayin nashn aBilatus, aBilatus'e shim a t ku won gyrtatan. 14Amma yin rayin Azhl'e na, Aya a se gyr nashn Adakunom nong yin ta nye yin aBilatus akusuk ye a ra ka tun yin aBarabas aya a t fs nerawe ingya. 15Yin fr yin aner aya wu ne a ta Ritin kutser amma Adakunom t ku dorok nurk. Yir t ku di yir be anyisi yir. 16Kukyem riyerek aYeso, kamok kunk katsak wu riyerek aYeso ne aner na ti s agap atak wu. Riyerek aYeso ne kunk katsak wu ta be ne ku t ku nk kute atser cicr na, kyndi yin tu ku yrk yin. 17roneng, mi ren yin nye yin anong kayr kudun kuren kyndi kk kashn yin ta nye. 18Adakunom nye anong nikum a t shining ikr iya wu t tsang a f nanu ner kuzarap wu ye, aKiristi ta s risam. 19Kamok anong, shishing yin kuse yin tu ku bun yin nufe Adakunom nong as a ta ka rng yin rinn yin. Yin ta s yin agap afe Kabik nufe Agwm gwm, 20wu t ka tom yin Kiristi, aya a ta nye aner kashesh a tan tsang a ka kasa yin'e. 21Wu t sor azong kayr kaza ma nizen iya Adakunom tana shishing koakye ikng nizham kyndi wu t tsang a f gbugbang ni nanu ner kuzarap wu zhl'e. 22aMusa f ye, Agwm gwm yin Adakunom ta ka tun yin aner kuzarap akak kayr kutes yin kyndi a tin tun kayr yin. Fok yin koakye ikng a tana ka tak yin cei. 23Koangan afe a ta gaar kufok aner kuzarap'ong a tu ku kam be nerawe aya ta nye fe Adakunom. 24Katsak'e, aSamela be ribir ner kuzarap cicr aya a t nye kuzarap nama wu a f itak izen iyu. 25Yin nye yin inoon ner kuzarap, yin ne i nye yin ner aya a tana ya kutse kushu kuya Adakunom tukop. A f be Ibrahim ye, Anerawe kazatse na cicr ta s ritek kamok kuri wan. 26Nizen iya Adakunom t kasa asam wu, a t ku tom nufe yin ni imsng'e nong a t ka te yin ritek ne a sak koangan kayr yin ta shishing kuse nong a t won amaan kunye wu.\nItomong manzo 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/3","date":"2013-12-11T18:00:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164040899\/warc\/CC-MAIN-20131204133400-00094-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":753,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 6:44A t n nar a t ku ya Adakunom iben, a t sok abiredi azhl'e, aya ta se gyr ke ba ya ba, ma ke tsi tsek. A t nk fudang kutseng wu gip. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/6\/4","date":"2013-12-12T07:01:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164566315\/warc\/CC-MAIN-20131204134246-00000-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9964247942,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9964247941970825}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ayong aYeso won kar kayong nong a t be niben aYahuda, ne a tar ishng aUrdun. Rigwm nerawe bs nufu gbak ne a bun ku bsp ba'me kyndi a tan m ne a nye. 2Ayong ner aFarisi kak b nufu nong t ku bmng, t ku rip ye, I nye rinn anerawe ta kam be abining wu a? 3Ayong aYeso f be ba ye; Aky ne aMusa f be yin ? 4Ayong f be aYeso ye, aMusa n anerawe iren kunk kufumung kukam kuwnng ne a ku te niren. 5Ne aYeso f be ba ye; Kamok kushonong yin, ne aMusa ta nk yin iren anong. 6Amma kum ni imsng, Adakunom nye aner amitek be aner abining. 7Kamok anong, anerawe ta won atek wu be anyining wu nong a tin gung be abining wu, 8ba ba afa'ong t te kurm kuzining ne sor kyndi aner azining. t ba se kyndi ner afa baba ba, amma kyndi aner azining. 9Kamok anong, ikng iya Adakunom t gung, akak tu kam ba. 10Nizen iya t ku bun kari gbak, yong limazhiri'me rip aYeso itak'e. 11Ayong aYeso f be ye, Koangan ne a kam be abining wu nong a ta sok akak, i nye ye a nye rikuna be abining wu t sok'ong. 12Anong ne ke abining kuwnng kam be amitek wu nong a t sok akak, i nye ye a nye rikuna be amitek ayong'e. 13nerawe yiir bs be inoon nazhizhk'e nufe aYeso nong a tu ku nye ba aduwa, amma limazhiri wu zhr nerawe'me. 14aYeso t fa di anong, yong a nye riy riwe, a f be limazhiri'me ye, Won yin inoon nazhizhk'e tu bs nunaan, sang tu ku roon yin ba kub ba, kamok rigwm Adakunom nye rif ner kuri yuna. 15Katsak ne mi ta ka tak yin, koangan ne a shan rigwm Adakunom kyndi igon kahiir'e ba, a ta kyem a n kayr rigwm Adakunom ba. 16Ayong a kok inoon'e azizirik nong a t ku te kuc. 17aYeso t se be kutseng kutsang wu, yong aner akak tsang a teng nong a t b a tigbok akuur nashn wu nong a t f be aYeso'me ye, Aner Kubsp atek, aky ne mi ta nye nong ta s kutser kufe izen izen ? 18Ne aYeso f be wu ye, Aky sak wan tin yis ye aner atek ? Akak kuse a ta nye atek zr be Adakunom ba. 19Wan ren ikng iya Itsi t f ye a ra nye, Sang tu nye rikuna ba. Sang tu fr akak ba. Sang tu nye itsang ba. Sang tin b naborok nakak ba. Sang tu mok akak ba. Tiyiik ada be ang wan. 20Ayong acam ame f be aYeso ye, Aner Kubsp, mi kuus ikr na cei, kum ne mi ru nye igon. 21aYeso tu yrk be kushim. Ayong a f be wu ye, Wan ru raar nikng izining tsek. Tseng ta se rs koakye wan ta be, kasap fe rizor itsm'e. Wan ta s kurum naza nong ta b tin kuus. 22Acam ame t fa fok anong yong a roos kanyisi. A t bun be riy riwe, kamok wu t nye arum didng. 23Ayong aYeso yrk nerawe ne a gorok'e, ne a f be limazhiri wu ame ye, I ta r didng arum ta n kayr rigwm Adakunom! 24limazhiri'me te zhing be rif'me. Ayong aYeso bun a f be ba ye, Inoon'e, i ta r didng anerawe tana n kayr rigwm Adakunom! 25I ta se wr wr arakumi tana gor ribong kufer be arum tana n kayr rigwm Adakunom. 26Be kufok anong, limazhiri'me ti barang kute zhing, yong naka risim ye, T, yong angan ne a ta s kashesh'e makong ? 27aYeso t yrk ba ne a f ye, Be anerawe, iyu ta r. Amma be Adakunom, i ta r ba. Kamok Adakunom kyem a nye koakye ikng. 28Ayong aBitrus f be wu ye, Di, yir n wosong yir koakye nong ta ka kuus yir. 29aYeso f be ba ye, Katsak ne mi ta ka tak yin, akak kun won kasa wu ka ronyining wu ka ngasnyining wu ka ang wu ka ada wu inoon wu ne ak wu kamok mi ne rif mi, 30ikng iya a tana s nizen iyu, i ta nar anong kutak kusk inyak whr, be nasa, ne ronyining, ngasnyining, ng, inoon, ak, amma mak be kutabak. Nama anong nashn kutser kufe izen izen. 31Amma nerawe whr kayr ya a t nye fe imsng'e, ta te fe igang'e, ne fe igang'e te fe imsng'e. 32tseng ngarak ba be na aUshalima, aYeso se nashn ba, limazhiri wu tsang ku kuus, an te zhing. ner ya a t ku kuus ba nama fok inyim. Ayong aYeso fok krk kusk be afa ame nukim nong a t ku tak ba ikng iya, i tana ku s. 33Ayong a f be ba ye, Yir ngarak yir i be yir na aUshalima, a ta se nk Igon Anerawe nubk gbang tsi be ner kubsp Itsi. A t ku t amok riku, ne a ku won nubk ner aya sang ta aner aYahuda ba. 34tu ku kok ko'me, ne ku tang ac, ne ku whereng ne ku fr. Nama inom itaar a ta bun dorok be kutser. 35Ayong aYakub be aYohana inoon aZabedi b nufe aYeso nong t f be wu ye, Aner kubsp, yir shim yir wan tin nye yir ikng ikak. 36aYeso t ku rip ba ye, Aky ne yin shim yin mi ta ka nye yin ? 37Ayong ba f ye, Katuk wan tana n kayr kuyiik wan, won akak yir tu sor nabas kubk riya wan, ne akak sor nabas kubk rimen wan. 38Amma aYeso f be ba ye, Yin ren yin ikng iya yin ta rip yin ba. Yin ta kyem i s yin kayr akp aya mi tanin s a? Ka a ta ka nye yin abatisma kuri aya a tanin nye'me a? 39Ayong ba f ye, Yir ta kyem yir. Ne aYeso f be ba ye; Be kures mi tanin s ne yin tin s yin, ne a ka nye yin abatisma a tanin nye'me. 40Yin ta s yin gyr, amma kusor nabas kubk riya mi ka nabas kubk rimen'i, i nye kar mi tana nk akak ba. Nar nayong nye nafe ya a ta nye kanyk'e kamok ba. 41Izen limazhiri'me kusk'ong ta fa fok itak'e, ay ba beseng be aYakub ne aYohana. 42aYeso tu yis ba nar kazining a t f be ba ye, Yin ren yin a tu ku di ba kyndi kk kashn ner aya a ta nye ner aYahuda ba, ti nye rigwm natoon ba ne ribir akk kashn'e ti nye ni ba. 43I tu se anong be yin ba, amma aya ne a shim a ta ti ayiik'e kayr yin t, a ta sor kyndi asam kayr yin ingya. 44Aner aya a ta shim a ta nar fudang be kuyiik, i nye ye ma a te asam cicr, 45kamok Igon Anerawe b nong a tu ku nye itomong ba, amma nong a ta nye anerawe itomong, ne a nk kutser wu nong a tin sheshek nerawe whr. 46Nizen iya a t b na aZheriko, aYeso be limazhiri wu ne rigwm anerawe whr a ta se be kuwon kuwp'e. A di akpatn akak a t ku yis ye, aBatimawus. A ta nye igon aTimawus, nusonong nukim iren, a se be kunye izong. 47Nizen iya a ta fok ye aYeso afu aNazaret'ong, yong a ta kut ye; aYeso Igon aDauda r riy mi! 48Anerawe didng tu tigba ye, a ra sor gbik, amma a bun a ti barang kuyis be agap didng ye, Igon aDauda r riy mi! 49Ayong aYeso nyeseng a t f ye; Ku yis yin. Iyong, ba f be akpatn ame ye, Naka tsesek, dorok, a ta yis. 50Ayong akpatn ame barak kukpiin wu nong a t furuk, ne a be nufe aYeso. 51Ne aYeso ku rip ye, Aky ne wan shim mi ta ka nye'me ? Akpatn ame f ye; Aner kubsp, mi shim ta di kar. 52aYeso f be wu ye, Tseng, kunk katsak wan sak wan te atser. A wor a kpaan i di kar ne a kuus aYeso. A tsang a tseng mak be aYeso.\naMarkus 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/10","date":"2013-12-12T23:32:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164754111\/warc\/CC-MAIN-20131204134554-00004-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1351,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.441,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 8:3434Angan ne a ta kyem a ta tn anerawe amok ? aYeso Kiristi, aya a t ku, sang a ku tsek ba, a t ku dorok nurk be kutser, aya a ta se nubk riya Adakunom ne a nye izong kamok yir. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/8\/34","date":"2013-12-12T02:38:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164351837\/warc\/CC-MAIN-20131204133911-00012-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997778535,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997778534889221}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Amaleka afe atoon fp rigba rifu ne mi di adar aya a ta se naza t kpa kaben. A nk adar'e akarak nong a tin karak ribong rikak ri ta se tsik dar igak ame. 2Nizen iya adar'e t karak ribong'e iyong itsing wuruk kayr'e kyndi itsing kurng a ta kas nagbang kar. Itsing ribong'e sak kunom be kaza te map. 3Ne kubep wuruk kayr itsing ame ku t n kayr kazatse, a t ku nk ba agap nong a ta tang nerawe kyndi inyng. 4A f be kubep'e ye sang a tu beseng agam ka nakon ba, amma igak nerawe ya a ta be iziz Adakunom nanati ba ba. 5A ta ka nk ba agap tin fs nerawe ba, igak tu ku nk ba risam rif ifn itoon tsek. Risam'me ta se kyndi inyng t ta anerawe 6kayr inom iyong nerawe ta tsr riku, t s ba. t shim ke kus amma riku ta b ba. 7Kubep'e se kyndi tsaap a tan sak a tin tseng nitsm. be ikr ikak nace ba kyndi abong izinariya afe rigwm, nanyisi ba se kyndi nafe nerawe. 8Nakuyng ba se kyndi nakuyng rice anyining ne anyi ba se kyndi afe azaki. 9kis nafok ba be ikng ikak kyndi kpaar kutsm. Nawor atsn ba se kyndi nawor tsaap atsm kutseng i ta teng i be nar itsom. 10be arum tin tang nerawe kyndi inyng. A ta kyem nk anerawe risam be arum ba'ong ma ifn itoon. 11Agwm ba nye amaleka aya a t ku nk kukyem natoon ribong riya ri ta be igak ba ame. Riyerek amaleka'me nirem ner Ibrani nye Abadon, nirem ner aHeleni nye Apoliyon, i ta sor ye, Aner a ta beseng ikr. 12Risam rif imsng'e gor'ong, a tu ku won rifa riman'e. 13Amaleka afe igataar'e fp rigba wu ne mi fok kut kukak t wuruk nikes inaas ife abagadi izinariya ame nashn Adakunom. 14Kut'me f be amaleka afe igataar'e, ye, Bisik maleka anaas ame ya a ta ma ka rosom ba nishng aYufiretis. 15Ayong a bisik maleka anaas ame ya a t tsang a ku sak ba kamok izen'e ne kunom'e be kufn'e ne riy'me nong t fs nerawe, abas azining kayr ataar. 16Rigwm sozha ba'me ya a t kn natoon itsaap'e ta se kyndi aMiliyn isk inyak ifa (200,000,000). 17tsaap'e be ner aya a t kn natoon itsaap'e mi t di kayr ikng iya Adakunom tin tonong'e be kpaar atsm iseng ni nafok ba, ife kak se shim shim ne ife kak se kyndi ashi aruron. Ace tsaap'e se kyndi fe azaki, kurng be itsing ne ikng ikak kyndi itong abindiga wuruk ni nanu tsaap'e. 18Be risam na ne a ti fs nerawe abas azining kayr ataar, be kurng'e ne itsing ne ikng ikak kyndi itong abindiga t wuruk ni nanu ba. 19Agap tsaap'e se ni nanu ba ne arum ba kamok arum tsaap'e se kyndi when be ace a tin tm nerawe. 20Ribir nerawe fe sang ta ka fs ba be amaan ikr'ong ba, gaar kushishing kuse ba nong t kam be ikr ba t nye be ibk ba. ya kashn be kuya amaan nabik iben ne ikr ba ta nye be izinariya ne azurfa be atsm ne ata be ikon ba t nye be ibk ba. Ikr'ong di kar ba, i fok kuto ba, i kyem i tseng ba. 21gaar kushishing kuse ba kufe kufs nerawe be kukur be rikuna ne itsang ba ta nye.\nRevelation 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/9","date":"2013-12-09T19:42:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163996875\/warc\/CC-MAIN-20131204133316-00012-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":568,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 10:2121Ayong aBitrus tiik kaben'e nong a t se f be ner ame ye, Mi ne i nye aner aya yin ta tsr t ku di yin. Aky ne yin shim yin mi t ka nye yin'e ? Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/10\/21","date":"2013-12-13T07:47:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164919525\/warc\/CC-MAIN-20131204134839-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999283552,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.99992835521698}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.434,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 16:2626Nama anong, agbang ribong kuse natite yir be wan, fan fe a ta shim ta tar aze nong ta b nufe yin bu kyem tar, fan akak bu ne azong nufe yin nong a ta tar nufe yir aze. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/16\/26","date":"2013-12-12T15:05:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164641332\/warc\/CC-MAIN-20131204134401-00019-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997860789,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997860789299011}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Katsak'e ne mi ta ka tak yin, aner aya ne sang a n naming samang, nanu kaming'e ba, amma a ngarak ni iren ikak, i nye ye, a nye akpatang. LB00014b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society Itsamang kayr kaming ba be fk ba 2Aner aya a ta gor nanu kaming'e nye afek itsamang'me. 3Aner aya a ta tor kaming itsamang'me ta karak afek itsamang'me kaming'e. Ne itsamang'e fok kut afek ba. A yis itsamang wu'me be ayerek ba. Ne a ku tun ba nufang. 4Nizen iya ne a tun ifu cicr, ne wu tseng nashn ne itsamang'me ku kuus kamok ba ren kut wu. 5Itsamang'me tEkuus aner atsen ba, i tu ku teng kamok ba ren kut aner atsen'e ba.E 6aYeso ti nye itomong be kumaas na, amma ba ren ikng wu tEsen nif ba. 7Kamok anong, aYeso bun a f be ba gbak ye, Katsak'e ne mi ta ka tak yin, mi ne i nye kanukutu itsamang'e. 8Cicr fe a ta tsang Eb nizham mi tEra b na nye kpatang. Itsamang'me tEfok ba ba. 9Mi ne i nye kanukutu'me, aner aya a gor nunaan a tEs kashesh. A tEn kayr'e ne a bun a wuruk, a ta s kar kufek katek. 10Akpatang b kamok itsang tsek ne a fr ne a beseng. Amma mi b nong Eta s kutser, Eta s kutser'e kp. 11Mi ne i nye afek atek. Afek atek nk rice wu kamok itsamang wu. 12Aner aya a tu ku sok kamok kufek, sang itsamang'me wor i te ifu ba. Kamok anong, izen iya ne wu di ab saase, ne wu teng a ta won itsamang'me. Ne ab nikpa ni itsamang'me ne a ku fo ba. 13Afek itsamang'me tEteng kamok a tu ku sok nong a tu ku karang tsek, kamok anong a daam be itsamang'me ba. 14Mi ne i nye afek atek. Mi ren inaan ne inaan min ren. 15Kyndi Ada'me tin ren, anong ne mi ren Ada'me. Mi nk rice mi kamok itsamang'me. 16Mi be kukpara itsamang ikak i ta se zr be iyu. Ba gip, ma mi tEb be ba dim. tEfok kut mi, ne Eb te kukpara kuzining be afek azining. 17Ikng iya i tEsak Ada tin shim'ong, kamok mi tEnk kutser'i, nong ta bun i dorok'e. 18Akak ta kyem a sok kutser'i ba. Be kushim mi ne mi nk rice mi. Mi be kukyem mi tanin nk kutser'i, ne mi bun i be kukyem mi tanin dorok'e. Ada mi ne a ti nk iren anong.E 19Rif aYeso na sak ner aYahuda bun a kpaan kuya kanu gbak. 20Whr kayr ba f ye, A be amaan kabik, an te afunam'e. Aky sak yin tEku fok yin ?E 21Amma kak f ye, Wayo, aner a ta be amaan kabik f ana ba. Itseng ta nye an i tEkarak akpatn anyisi ?E 22I se nizen kuwun, ner aYahuda se be Riy Rikan Kunk Agbang Kar Kuya Adakunom Iben na aUshalima. 23aYeso se be kutsang tseng kayr kubang agbang kutu kuya Adakunom iben, a ta yis ye kanukutu aSolomon. 24yong ner aYahuda tEgorok nong EtEf be wu ye, Ma aky izen ne wan tin won yir kayr agak riy ? Ke wan ne i nye aKiristi'me, ne wan ni tak yir kanang.E 25aYeso f be ba ye, Mi kun ka tak yin, amma yin ti nk yin katsak ba. Itomong azhing iya mi tEnye, mi nye kayr riyerek Ada mi, tonong kuri aner aya afe mi ta nye. 26Amma yin ti nk yin katsak ba, kamok yin nye yin itsamang kaming'i ba. 27Itamang'i fok kut mi, mi ta ren ba ne ba ni kuus. 28Mi tu nk ba kutser kufe izen izen, ba tEkus ba sam. Aner akak tEkyem a tin shan nubk'i ba. 29Ada mi afe a tin nk itsamang'e, se yiik ne a nar cicr. Aner akak kyem a tin shan nubk Ada mi ba. 30Mi be Ada'me i se yir zining.E 31yong aner aYahuda ame bun Ebs ata nibk nong Etin barak aYeso. 32Iyong aYeso f be ba ye, Mi ma ka tonong yin itomong azhing didng i tEne nufe Ada, kamok anong, inyaka ne yin shim tin barak yin mo ?E 33ner aYahuda ame f ye, Ei, sang kamok itomong itek wan tEnye ne yir sen ka barak yir ba, amma kamok kuzhsh wan tEnye Adakunom'me. Wan nye anerawe tsek, amma wan sok rice wan ye wan nye Adakunom.E 34aYeso f be ba ye, I se ni zibir na afumung Itsi yin ye Adakunom f ye, Mi f ye yin se yin kyndi ikr iya a tu ku ya ba iben.E 35Ke a tu yis ba ye adakunom t, nufe angan ne rif Adakunom'me b ? Rif Adakunom'me nye abs ba. 36Mi ne Ada ti sak i tEte zhl, ne a ni tom nazatse, rif kuzhsh ne mi tEf ye mi nye Igon Adakunom a? 37T, ke itomong Ada mi ne mi nye ba, tin nk yin katsak ni mi ba. 38Amma ke iyong ne mi nye, ko ke yin tin nk katsak ni mi ba, ni nk yin katsak ni itomong'e. Nong as ta ren yin ye Ada'me se kayr'i ne mi se kayr Ada'me.E 39Gip be anong Eshim ke EtEku yiir, amma a bun a wher ni ibk ba. 40Ayong aYeso tEbun nunyi ishng aUrdun nar aYohana tEtsang a ku nye abatisma ni imsng, a tEse sor azong. 41nerawe whr bs nufu. ner'e f ye, aYohana nye itomong azhing ba, amma ikr wu tEf cicr natoon aner na nye katsak.E 42nerawe whr ti nk katsak na aYeso azong.\naYohana 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/10","date":"2013-12-09T04:49:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163890759\/warc\/CC-MAIN-20131204133130-00086-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":919,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.399,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aYohana 4:4242Iyong ba f be abining ame ye, Yir ti nk yir katsak, kyrna sang kamok ikng wan tEf tsek ba, amma yir tu ku fok yir be rice yir, ye aner na nye aner kashesh kazatse be katsak.E Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/4\/42","date":"2013-12-11T10:02:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164034375\/warc\/CC-MAIN-20131204133354-00020-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999290705,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999290704727173}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 8:1313fe i t kpas nifang agudong se kyndi nerawe ya a t fok rif'me ne shan be ay akan, amma rif'me kpa agap nay ba ba. ti nk katsak nizen cik tsek, ke izen iya kubmng b ne kpas. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/8\/13","date":"2013-12-09T15:43:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163986869\/warc\/CC-MAIN-20131204133306-00020-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995571971,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9995571970939636}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1roneng, kufumung'i kufe afa na'me. Mi zibir afumung afa'me cicr nong ta ka yiring yin'e nong tin nye yin kutrng gyr. 2Mi shim yin tu yiring yin be ikng ner kuzarap azhl'e t f gbugbang ne ikng iya Agwm gwm Aner Kashesh yir t f be agbang kut ni nanu manzo yin. 3Agbang ikng mi ta shim yin tu ren yin ye kayr inom igang'e, ner kak tana nye fe zhsh kar t wuruk ne nye maan ikr ay ba ta shim. t ka mas yin, 4t f ye, aYeso f ye wu t b n ? T, ayong a se ak ? Kum ne tukop yir ru nye atser, iyu koakye rusek kyndi i ta se kum nizen a t nye kazatse. 5ner ta f anong f anyas tsek, ba tiburum'e ye be rif Adakunom ne Adakunom sak kaza be kaben ti wuruk kayr. 6Adakunom kis kazatse be ashi nizen iyong, nizen iya ashi ta whn kazatse. 7Be rif Adakunom'me ne a tin shosh kaza be kaben kaya yir ta yrk yir na. Be rif Adakunom ne Adakunom won kaza be kaben ma katuk a tana t ya sang ta fok inyim Adakunom'me ba amok ne a ka shosh ba. 8roneng ikng ikak kuse izining mi ta shim yin t tiburum yin'e ba ye, kunom kuzining se kyndi ay izungu izining nufe Agwm gwm ne ay izungu izining se kyndi kunom kuzining. 9kak di kyndi Adakunom mak a sok izen nizham a t ra nye ikng iya wu t tsang a f ye wu t nye. I se anong ba. A be kutsesek ne kamok yin, a shim akak tu wei ba amma koangan ra shishing kuse wu. 10Katuk kub Agwm gwm bu se kyndi kub akpatang. Katuk kayong a t fok riwng be agap ne kaza wei, cicr ikr a tin nye kaza be kaben a t shosh. Koakye i ta se nunrng kayr'e a ta tun kanang nashn Adakunom. 11Kum a tana beseng koakye ikng anong, t, aky kuri kusor ne yin sor yin ? I se gyr ke yin sor yin zhl ne i kuus yin Adakunom. 12Tor yin Kunom Kub Adakunom be ifeng, ni barang yin kanyk didng nong ta di yin ye a b zizirik. Katuk kayong a ta shosh kaza be kurng. Ikr tin nye kaza be kaben cei ta te wuyong. 13Amma be kunk kut Adakunom t tsang a nk, yir sen tor yir kaza kafas be kaben kafas, kar kaya katsak tana kuse koakye izen. 14Kamok anong, roneng fe riy mi, kum yin ta sen tor yin Kunom'ong, t nye yin koakye ikng iya yin tana kyem i nye yin nong ta sor yin nashn Adakunom dar rizik ka rinn ayi. Sor yin nashn wu caang. 15Ren yin ye kutsesek Adakunom se nong nerawe ta s kashesh, kyndi aronyining yir aBulus aya yir ta shim yir, t ka zibir yin'e gip be kukyem kuya Adakunom t ku nk. 16Ikr iya wu tin f natoon'e na ni izibir afumung wu t zibir cei. Ikr ikak kuse kayr afumung'e i ta r kuren, iya ner ta se nawhi ne be agap kayr kunk katsak ba ba, ta kirik rif'me kyndi ba ta nye be izibir rif Adakunom ikak ne bn rice kawei. 17Amma yin roneng fe riy mi, kum yin t ren yin ikr na, t, sak yin riy be kuri ner ta gaar kukuus Adakunom, fan kubsp ba kufe abs ba ka krk yin nong ta won yin iren yin itek iya yin ta min nyeseng yin be agap. 18Amma ban i ni barang yin kuya kashn kayr ritek ne kuren Agwm gwm yir aYeso Kiristi, Aner Kashesh ingya. Kuyiik ra sor kufu kyrna ma izen izen. Anong!\n1 aYohana 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Pet\/3","date":"2013-12-09T03:48:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163860676\/warc\/CC-MAIN-20131204133100-00026-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":614,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 14:2222Kamok anong, won kutrng wan tin be natoon ikr na tu se wan be Adakunom wan tsek. Aner riy rikan ne a nye aner aya a tin be riy gak natoon ikng iya riy wu t ku nk ye a ra nye ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/14\/22","date":"2013-12-12T23:27:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164754111\/warc\/CC-MAIN-20131204134554-00028-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999716282,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999716281890869}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 6:4545Aner atek f Rif Ritek kamok kutrng wu nye kutek, amma amaan aner f amaan rif kamok kutrng wu t nye kumaan'e. Kamok ikng iya i ta se kayr riy ne i wuruk nanu. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/6\/45","date":"2013-12-07T01:11:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052949\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00033-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998090863,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998090863227844}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 21:55kak sen f natoon kuri ata a ta saas a tin nk agbang kutu kuya Adakunom iben, ne kuri ikr a ta nyesek kamok a tin zem kar kuya Adakunom iben'e. Ayong aYeso f be ba ye, Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/21\/5","date":"2013-12-06T20:29:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052469\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00036-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9996752739,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9996752738952637}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1roneng kyrna, yir shim yin tu ren yin ikng ife ritek Adakunom t nye kayr fikuus aMakidoniya. 2Ba se kayr amaan risam didng, amma riy rikan ba se didng ma ri ta sak ba, ta nye kunk be riy rizining ba ta se kayr amaan rizor. 3Mi nk katsak ye ba nk ikng ife ba tana kyem nk tsek ba, amma nk ma i nar agap ba. Be riy rizining sang be agap ba. 4ti nye yir izong ye ba gip, ba shim tin se kayr itomong itek ife kunk na kamok azhl'e. 5Ba nye kyndi yir ta tsang i sok yir kayr ay yir ba. Amma ni imsng'e, nk Agwm gwm ace ba, nama anong ne ma nk ace ba kamok yir kyndi Adakunom ta shim. 6Kamok anong ne yir nye yir aTitus izong ye a ra ya kashn be itomong itek ife ku tusung kunk yin'e, kum wu ne a t tsang a san ne. 7Kayr koakye yin se yin kashn kashn, kayr kunk katsak yin na aKiristi, kayr kuf kanu, kayr kuren katsak, kayr itomong kutobok akak ne kuri kushim yin tin shim yir. Won yin gip tu nar yin koangan kayr ritek kunyesek yin ta be yin. 8Sang i se ye mi shim ta ka tonong yin agap ba, amma mi shim ta maas kuri kushim kufe katsak afe yin ta be yin be kufe kak. 9Kamok yin ren yin ritek Agwm gwm yir aYeso Kiristi, wu ta be koakye ikng, gip be anong a te afe rizor kamok yin. Rizor wu sak yin te yin rum nashn Adakunom. 10Ibrng mi tana ka nk yin natoon itak na se ye, i ta se gyr ta gang yin ikng yin ta tsang i san yin'e riy ri ta gor. Sang yin ne i nye yin fe imsng'e kayr ya a ta san i nk'e tsek ba, amma yin ne i san i tonong yin ifeng yin. 11T, gang yin itomong'e be kuri ifeng afe yin tin san yin'e, nye yin be kuri agap yin ta be yin. 12Kamok ke yin be yin riy kunk'e Adakunom ta fok kusas kunk'e, a ta shan kunk'e titr be agap aner'e. Adakunom shim yin tu nk yin ikng ife yin ta won dar i be yin ba. 13Sang i se ye yir shim yir kak ta sor bs ne yin s yin risam ba, amma won koakye ikng yin tu se titr. 14Kyrna, won kurum yin ta ka tobok ba nikng ba ta tsr nong as izen iya yin ma dun yin ne ba ma ka tobok yin nizen yin ta tsr yin. Ke yin nye yin anong koakye ikng ta se titr. 15Kyndi i ta se ni zibir kayr rif Adakunom ye, Aner a ta tusung whr, ikng iya a ta tusung'e nar agap wu ba, afe a ta tusung cik, cik'e tu raar ba. 16Mi be riy rikan be Adakunom, aya a ta sak aTitus ta sok kayr riy wu be ifeng anong a ta ka tobok yin kyndi mi. 17Kamok aTitus shan izong yir tu ku nye yir'e tsek ba, amma a t b nufe yin be ifeng kyndi a ta nye kanyk'e kayr riy wu. 18Yir sen ku tom yir mak be aroneng akak aya fikuus tu ku kerek didng koakye kamok kuri itomong wu ife kutaas Rif Ritek. 19Sang anong tsek ba, wu ne fikuus cicr tu ku kasa nong a ta tseng mak be yir nizen yir ta sen tseng yir be ikr i ta tusung yir nong tin tiyiik yir Agwm gwm ne i tonong yir kuri ifeng kutobok yir ta be yir. 20Yir tu teng yir fan akak bin f yir natoon ikr nerawe ta nyesek whr na. 21Kamok anong ne yir tsibik yir riy ta nye yir ikng i ta se gyr, sang na a wan anyisi Agwm gwm tsek ba, amma nanyisi nerawe gip. 22Zr be anong, yir tu ku tom yir ba mak be aroneng yir akak aya yir t mu ku bsp yir niren zr zr. Yir tu s yir a be ifeng kutobok nerawe, a min te riy natoon yin didng ma a shim a t ka tobok yin gbak. 23Yin ren yin aTitus nye aferim itomong'i nufe yin, ribir roneng'e nye ner aya fikuus tu ku kasa ba, itomong ba bn aKiristi kuyiik. 24Kamok anong, ku tonong yin ba kushim ne ikng iya i ta sak yir tin ya yir kuka natoon yin nong fikuus'e cicr ta di.\n2 aKoranti 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/8","date":"2013-12-13T11:50:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164937476\/warc\/CC-MAIN-20131204134857-00046-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":742,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.446,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 16:22Ayong arum'e yis aner a tin sak riy nikr'me nong a t ku rip ye, Aky kuri rif ne mi foos natoon wan ? Ni tonong itomong wan t nye. Wan t ba ni nye itomong baba ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/16\/2","date":"2013-12-11T22:42:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164061354\/warc\/CC-MAIN-20131204133421-00047-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.998930335,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9989303350448608}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi f be wan be agbang kut nashn Adakunom ne aYeso Kiristi, aya a tana t atser be ikom amok, a tana bun a b nong a ta te tsik rigwm wu ye, 2wan ri tsesek ninye awazi rif Adakunom, ko be izen ko dar izen. Nees nerawe, kuzhr ba ne i kutsesek ba ne i ka bsp ba'me kayr awhiwh. 3Kamok izen ta b iya sang nerawe tana ba, shim kufoos kubsp kufe katsak ba. Amma ta nar kushim kufoos ikr iya ay ba t shim ne kamok kuwhaan ato ba a tsr ner kubsp nong tu ku taas ba ikr iya ba ta shim ta foos. 4nerawe ta raba kufok katsak, amma ta ban shim kufoos atin afekashn ingya. 5Amma wan sak riy be ikr kuri iyong, naka tsesek kayr risam wan, ya kashn be kunye itomong aner awazi Rif Ritek ne i ni sak riy ni itomong iya a t ka sak'e ye wan ra nye cicr. 6Kamok izen n nye a tanin sok a ta nk kyndi asidaka igang'e, izen kutseng'i n nye. 7Mi n nye ikng ife mi tana kyem i nye, mi n kon kuren kutek, mi n gang itsi'me, mi yiir kunk katsak mi ta be. 8Kyrna makong, a min sak ishorong ife ku se gyr'e nashn Adakunom, iya Agwm gwm, aner kut amok afe katsak tanin nk Katuk'ong. Sang awan mi ne a tin nk tsek ba, amma be cicr ner aya a ta min te riy nub wu gip. 9Nye koakye ikng iya wan tana kyem i nye nong t b nunaan gbashak, 10kamok aDemas min won kamok kushim kazatse na, nong a t be na aTasalonika, aKirishen be na aGalati, aTitus be aDalmatiya. 11aLuka wu zr tsek ne a se mak be mi. Tsr aMarkus nong t b yin mak be wu, kamok wu tin s mo ni itomong'e. 12Mi n tom aTikikus na Afisa. 13Nizen iya ne wan tana b ne i ni cer awn kukpiin'i mi ta won nufe aKarpus na aToruwas be afumung'i kak, abanang fe kukpa kya ba. 14Alekzanda a ta nye atu'me ti mr didng. Agwm gwm t ku nk ishorong wu titr be ikng iya wu t nye. 15Wan gip sak riy be wu, kamok a shik rif yir t f yir didng. 16Nizen iya a t tseng be mi nar amok ni imsng'e, akak ti tobok ba, koangan ti won. Mi mok ye Adakunom t yiir iyong natoon rice ba ba. 17Amma Agwm gwm se mak be mi, ayong a ti nk agap nong as kamok mi rif wu t tseng cei nong ner aya a ta nye ner aYahuda ba, cicr t fok. A ti shesh nanu azaki fan a bin tn amok riku. 18Agwm gwm tin shesh kayr koakye kuri ikng imaan'e i tana b ne tseng be mi gyk gyk ma kayr kasa rigwm wu kayr kaza. Won kuyiik tu nye kufu ma izen izen! Anong. 19Ni nye shou aBiriskila be Akila ne fekasa Onesiforus. 20Arastus rusek na aKoranti, mi won aTaromus be kurk na aMilitus. 21Te gbashak ta b nizham izen kuwun ta ra nye. aYubulus be aPuden ne aLanus be aKalaudiya ne ribir roneng cicr ta nye ashou. 22Agwm gwm ra se mak be kabik yin. Ritek wu se mak be yin.\n2 aTimoti 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Tim\/4","date":"2013-12-09T19:37:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163996875\/warc\/CC-MAIN-20131204133316-00048-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":545,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 16:33Aner a tin sak riy nikr ame t riy wu ye, T, mi t ma nye an makong ? Atekasa mi min ro ni itomong. Sang mi ba be agap tin kap ba. Mi fok isum kutsang nye izong nufe nerawe. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/16\/3","date":"2013-12-12T10:58:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164580801\/warc\/CC-MAIN-20131204134300-00048-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9987893701,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.998789370059967}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1T, roneng natoon izen kub Agwm gwm yir aYeso Kiristi ne izen a tanin tusung yir cicr nashn wu, yir ta nye yin izong ye, 2sang tu te yin titak, ka ay yin tu dorok ba. Kunom kub Agwm gwm n nye ba. Kashim akak f anong nizen iya yir t se yir be kunye kuzarap ka izen iya yir t se yir be kutaas rif Adakunom'me ka kayr i zibir yir ayi, ye kunom kub Agwm gwm n nye. 3Sang tu won yin aner akak ta ka wrk yin niren ikak ba, kamok kunom kub aYeso'me ta nye ba, ma nerawe whr raba Adakunom ne agwm kushonong b nizham, wu nye aner aya a t tsang a sak ye a t ku shosh. 4A ta rawu Adakunom ne a tiyiik rice wu natoon koakye kuri ikng ife nerawe ta yis ye Adakunom ka iya a tu ku ya iben ayi. A t sok rice wu naza nutu kuya Adakunom iben ne a yis rice wu ye wu nye Adakunom. 5Aser, yin ba ru yiring yin izen afe mi t se mak be yin, mi yiir i ka taas yin ikr'ong aa? 6T kyrna, yin ren yin ikng ife i tu ku tnng kub'me, a t b nizen iya Adakunom ta di i se gyr. 7Kamok amaan aner'ong n kpaan kunye itomong wu kyn kyn amma aner aya a tu ku tnng iren'e ta ya kashn be ku kutnng ma izen iya a tana ku tun azong. 8Nizen iyong ne a t di agwm kushonong ame, aya Agwm gwm yir aYeso tana ku fr be isong kanu wu, ne a ku beseng be kuyiik wu nizen wu tana b. 9Agwm kushonong'e, t b be kunye ikr kuri ife Ishetan, a t nye ikr azhing ne kukyem ne kubok be abs, 10be iriri itomong ife kuwrk nerawe ya a ta se niren kuwei. ta n niwei kamok raba kushim katsak nong ta s kashesh. 11Kamok anong Adakunom tu ku tom ba be kutitak nong ba tin nk katsak nabs'e, 12nong as a t t ya a t gaar ku nink katsak amok cicr, ne ta shim amaan kunye. 13roneng, gyr ke yir nye yir riy rikan be Adakunom yr yr kamok yin, yin ya Agwm gwm ta shim kamok kum ni imsng'e Adakunom t kasa yin nong ta s yin kashesh ne ku te zhl kamok itomong Kabik ne kamok kunk katsak yin be agap. 14Adakunom t ka yis yin be Rif Ritek'ong, rife yin t fok yin nufe yir, nong yin t s yin kuyiik Agwm gwm yir aYeso Kiristi. 15Kamok anong, roneng, nyeseng yin be agap, yiir yin ikr yir t ka bsp yin'e, iya yir t f yir be kanu ne iya yir t zibir yir ayi. 16T, won Agwm gwm yir aYeso Kiristi be rice wu ne Ada Adakunom yir, aya a tin shim yir, ne a bun a ni nk yir kutsesek dar gang, ne ku te riy kutek kamok ritek wu, 17t ka tsesek yin, ne a ka sak yin ta nyeseng yin kpa kayr koakye itomong ne kuf kanu gyr.\n2 aTasalonika 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Thess\/2","date":"2013-12-10T22:46:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026971\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00051-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":517,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.453,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 11:2222Aze yir di yir Adakunom be kur riy ne a se nyk nyk. A se nyk nyk be ya a ta kpas, amma a r riy wan ke wan ya kashn kayr kur riy wu. Ke anong ba, wan gip a t ka tun kayr ritin'e. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/11\/22","date":"2013-12-10T04:10:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164007111\/warc\/CC-MAIN-20131204133327-00055-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998869896,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998869895935059}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aYeso n kayr kuwp aZheriko, a t sen gor. 2Aner akak tuse azong riyerek wu t nye aZaka. A nye agbang'e kayr fe ku shashang itsm iben, ne a nye arum'e didng. 3A shim ke a di aYeso, a ra nye akum'me. A kyem a di aYeso'me ba, kamok nerawe t tnng'e. 4Ayong a tseng zizirik a ta se ngarak ritin atafo rikak nashn nong a t di aYeso, kamok aYeso t gor niren iyong. 5Nizen aYeso t b nar'me yong a sok anyisi naza a t f ye, aZaka tiik kaben, mi t n kari wan katuur. 6Ayong a wor a tiik gbashak nong a t ku shan be riy rikan. 7nerawe cicr t fa di anong, ne san anyinym ye, A be numa aner rinn. 8Ayong aZaka dorok a t f be aYeso ye, Atekasa, mi t nk fe rizor ribir kurum'i aze kyrna. Ke mi n mr akak natoon ikng ikak, mi tu ku karang ko kutak kunaas. 9Ne aYeso f be wu ye, Katuur kashesh m b nasa na, kamok aner na gip a nye igon Ibrahim. 10Kamok Igon Anerawe b nong a t tsr ne a shesh ikng i tan wei. 11Kum ne ru foos ikr na, aYeso ya kashn be ku ka taas ba kumaas, kamok a se bubarak be aUshalima, ba sor ye rigwm Adakunom'me t wor ri b nizen izining. 12Ayong aYeso t tak ba ye, Aritek akak tuse a shim a ta be nuwp kukak gugk nong a t se ya rigwm ne a ku bun. 13Ayong a yis sam wu kusk nong a ta nk koangan ba itsm i ta se kyndi itsm ifn itaar alebura nong a t f be ba ye, Ni nye yin rizhik be itsm na ma mi b. 14ner wu t shim ba. Ayong tom kak nong t ku kuus nama nong a t se tak'e ye, Yir shim yir aner na t te agwm yir ba. 15Gip be anong a ya rigwm'e yong a t bun kari, ne a tom nufe sam wu ame ye ru ku nk itsm ame, nong a t di ka aky ne min s natoon'e. 16Afe imsng'e b a t f ye, Atekasa, mi ti s kutak kusk natoon ikng wan tin nk. 17Ayong atekasa wu'me f be wu ye, Dazha asam'i atek, wan tonong katsak natoon ikng ihiir'e, ninye rigwm natoon agbang iwp kusk. 18Afe afa'me t b a f ye, Atekasa, mi ti s kutak kutoon natoon ikng wan tin nk. 19Ayong atekasa'me f be wu ye, Wan ninye rigwm natoon iwp itoon. 20Asam'me akak bun a b a f ye, Atekasa, inga ikng wan. Mi roos i t sak kayr ares. 21Mi fok inyim wan, kamok kuse wan r, wan shim kusok ikng nar wan t sak ba, ne i nye ishamang nar afe sang wan ta tuus ba. 22Ayong atekasa wu ame f be wu ye, Wan nye amaan asam! Mi t ka t amok be ikng wan ta f be kanu wan. Aser, wan ren ye kuse mi r, ne mi shim kusok ikng nar afe sang mi t sak ba, ne i nye ishamang nar afe sang mi t tuus ba a? 23T, aky sak wan ti sak itsm'i ningm itsm nikum ke mi b i ta b s i min barang ba ? 24Ayong a f be fe a t se nunyeseng azong ye, Ni shan yin itsm'ong nubk wu, nong t nk yin afe a ta be kusk. 25Amma f be wu ye, Atekasa, a be ishika kusk nubk wu kyrna, s! 26Ayong a f ye, Mi ta ka tak yin, koangan a ta be ikng iya a t ku barang mo, afe a ta be ikng ikak ba, ikng iya wu ta be cik'ong a tin shan ni wu. 27Bn yin be mudn'i fe a t shim mi tin nye rigwm niba ba, nong tu ku fs yin ba aze nashn'i. 28Nama aYeso t f anong yong a ya kashn a t tseng na aUshalima. 29A t fa b bubarak be kuwp aBatafazhi be aBetani, nawhanang a ta yis ye Kawhanang Nafar, ne a tom limazhiri wu afa. A t f be ba ye, 30Tseng yin nabuwp kya nashn, ke yin n yin nuwp'e yin t di yin kaban azhaki kaya akak t kun ni ngarak ba, nurosom azong. Bisik yin t bn yin'e aze. 31Ke aner akak ta rip yin ye, Kamok aky yin sen bisik yin'e ? Ne i ku tak yin ye, Atekasa ne a tsr. 32ya a t ku tom ba ame tseng t se s'me kyndi aYeso t ku tom ba. 33Nizen iya a t sen bisik kaban azhaki'me ne atek'e t rip ba ye, Aky sak yin sen bisik yin kaban azhaki'me ? 34Ne f be ba ye, Atekasa yir ne a tsr. 35bn aYeso kaban azhaki'me ne ni tarak ares ba natoon'e ne a ni sak aYeso natoon'e. 36Nizen iya a t se be kutseng, nerawe tarak ares ba niren. 37A t fa b bubarak be kutisik Kawhanang Nafar, fe a ta se be i kukuus ame ta kut naza ne kerek Adakunom be riy rikan kamok ikr azhing ba t yrk cei. 38Ne f ye, Aner riy rikan nye a nye agwm aya a ta saase kayr riyerek Agwm gwm. kameneng riy kuse kayr kaza ne kuyiik nye kufe Adakunom. 39ner aFarisi kak t se kayr rigwm nerawe'me f be aYeso ye, Aner Kubsp, zhr limazhiri wan ra tigbik. 40Ayong aYeso f be ba ye, Won t ka tak yin, ke ba tigbik ata na t kpaan tang kut ne ni kerek. 41aYeso t fa b bubarak be aUshalima, a sok anyisi a ta yrk kuwp'e, yong a tos kamok kuwp'e. HK00379b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society Agbang kuwp aUshalima 42A t f ye, Aky fa sak wan ren ikng i tana ka bn kameneng riy katuur, amma kyrna a ma ka nr yin'e. 43Kamok izen tin b ni wan, mudn wan tana nk kubar nong t ka gorok mo, ko nabas anyaka. 44t ka tosom yin ma kaben, be nerawe wan a ta se kayr'e, a t won kuta kuzining natoon kufudang ba, kamok wan ti sak riy nizen iya Adakunom t b nufuan ba. 45Ayong aYeso n nubang agbang kutu kuya Adakunom iben, a ta kpaan i ro fe a ta se be kurs ikr. 46Ne a f be ba ye, I se ni izibir ye, Kasa mi t sor kasa aduwa, amma yin n sok yin i ta min nye yin kutas gbang kpatang. 47aYeso bsp nerawe'me koakye katuk kayr agbang kutu kuya Adakunom iben'e, gbang tsi be fe kubsp Itsi ne kk kashn kayr nerawe'me tsr t ku fr. 48Gip be anong kyem s iren tana ku fr ba, kamok rif wu tsang ri n nay nerawe didng.\naLuka 19","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/19","date":"2013-12-11T18:24:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164041513\/warc\/CC-MAIN-20131204133401-00059-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1130,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 11:2424Izen iya amaan kabik'e ta wuruk kayr anerawe, ka ta kuus nar nafe sang na ta be ashi ba, ne ka tsr kar ka tana ku fan. Ke ka s ba, ne ka f ye, Mi tu ku bun nar mi t ku wuruk. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/11\/24","date":"2013-12-12T10:50:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164580801\/warc\/CC-MAIN-20131204134300-00062-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9990940094,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9990940093994141}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 28:2020Kamok anong ne mi f ye, mi shim ta ka di yin nong ta f kanu be yin. A min rosom aze na be atsm kamok kute riy aner Isarela ta min te ni wu. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/28\/20","date":"2013-12-13T03:45:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164844212\/warc\/CC-MAIN-20131204134724-00062-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9961000085,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9961000084877014}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aYohana 10:1818Akak ta kyem a sok kutser'i ba. Be kushim mi ne mi nk rice mi. Mi be kukyem mi tanin nk kutser'i, ne mi bun i be kukyem mi tanin dorok'e. Ada mi ne a ti nk iren anong.E Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/10\/18","date":"2013-12-13T20:17:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164989606\/warc\/CC-MAIN-20131204134949-00068-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9992863536,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9992863535881042}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nama anong ne mi fok kut kukak kyndi riwng nerawe whr kayr kaza ta tasak ne f ye, Adidngng Adakunom, kashesh be kuyiik ne kukyem nye kufe Adakunom yir. 2Kamok amok wu se gyr ne a nye katsak. A t agbang inyak agwm iya i t beseng kazatse be rikuna wu amok. Adakunom mu ku karang kamok a fs sam wu. 3Iyong bun tang kut ye, Adidngng Adakunom, itsing kurng kuya ku tu ku ya ngarak naza ma izen izen. 4Iyong kk kashn isk ifa be anaas ame ne ikewum inaas ame kpas kaben nong t ya Adakunom iben, wu afe a ta sonong natoon itsik rigwm. Ne tang kut ne f ye, Anong! Adidngng Adakunom! 5Ne kut kukak wuruk natoon itsik rigwm ame, ye, Kerek yin Adakunom yir, Yin sam wu cicr, yin ya i ta fok yin inyim wu, kk kashn be inoon! 6Iyong mi bun i fok kut kukak kyndi riwng rigwm nerawe, kyndi ashi ta wk, kyndi iza ta tasak. Mi fok ta f ye, Adidngng Adakunom! Kamok Ada Adakunom yir ayiik'e ne a se be rigwm. 7Won i tu nye yir riy rikan ne i fok yir kusas'e ne i ku tiyiik yir! Kamok izen kuwnng Aturuk'e n nye. Abining wu afas n naka zem. 8A t ku nk ares akan afe itsm a ta forop ma a gysm nong a ta te. (Ares akan'e sor kyndi kunye kutek kuya zhl'e ta nye.) 9Ayong amaleka'me f be mi ye, Zibir ikr na, ner riy rikan nye ner aya a t ku tak ba riy rikan kuwnng Aturuk na. Ne a bun a f ye, Rif na nye rif Adakunom rif katsak. 10A t fa f anong ne mi kpa kaben nong i t ku ya iben. Ayong a f be mi ye, Sang tu nye anong ba, mi gip mi nye asam afudang wan, wan be ribir fudang wan, ya a t yiir rif aYeso. Adakunom ne wan tu ku ya iben tsek, kamok Rif Ritek aYeso t taas ne ri nk kukyem kunye kuzarap. 11Mi di kaza nukarak ne i di itsaap ikan nunyeseng. A yis aner aya a tin ngarak natoon itsaap'e ye Aner Katsak be Katsak. A t amok natoon katsak ne a nye itsom kamok katsak. 12Anyisi wu se kyndi rigyem kurng, abong rigwm whr se natoon rice wu. A be riyerek rikak ni izibir, riya sang akak ta kyem a ren ba, ma wu zr tsek. 13Kukpiin a t te, a shumung kayr nask. Riyerek wu nye, Rif Adakunom. 14Rigwm Sozha ta se kayr kaza, ne tsang ku kuus natoon tsaap ba. tes ares akan pes fe itsm didng. 15Itsor ikak iwn'e iya i ta ya didng wuruk nanu wu, a ti tm aner kazatse be itsor'e. A tin nye rigwm niba be ishn kutsm. A t fi kutes anap ba kayr ribong a tin fi ashi anap, aya a ta nye afe agbang riy kubeseng Adakunom afe Kuyiik. 16Natoon kukpiin wu be natoon ishurtak'e, a ti zibir riyerek rikak ye, 17Ne mi di amaleka akak tan nyeseng natite kunom. A t ta kut be agap a t yis nanon cicr na t sen kar natoon kaza ye, B yin cicr nar kazining nong t ya yin naya agbang riy rikan Adakunom na. 18B t ya yin rinam gwm na, ne rif gbang asozha na, ne rif fe agap, ne tsaap na be rif ner aya a tin ngarak ne rif nerawe cicr, sam be ya a ta sor nk, be kk kashn ne inoon. 19Iyong mi di kukewum ame be gwm kazatse ne sozha ba t nyim nong t kn be aner aya a ta se natoon itsaap ikan ame be sozha afu. 20Ayong a yiir kukewum ame mak be aner kuzarap abs aya a ta nye ikr azhing be riyerek kukewum ame. Kamok ikr azhing'e iyong ne i wrk fe a t be iziz kukewum ame ne ya ikng kukewum'me ta nye iben. Cicr ba a t barak ba be kutser kayr icen kurng kuya ku ta cishek didng ne itong ikak kyndi ife abindiga. 21A fs ribir sozha ame kak be itsor i t wuruk nanu aner aya ta se natoon itsaap ikan ame. Iyong nanon ti kumung rice ba ni iya ikom'e.\nRevelation 19","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/19","date":"2013-12-09T11:38:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163966854\/warc\/CC-MAIN-20131204133246-00005-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":707,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aBitrus 1:1212Aner awng nye aner aya a tana tsesek kayr kubmng, kamok ke a na ka tsesek kayr kubmng'e, a ta se ribong kutser riya Adakunom ta tsang a nisak natoon fe a tu ku shim. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Jas\/1\/12","date":"2013-12-12T23:39:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164754111\/warc\/CC-MAIN-20131204134554-00079-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9996540546,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9996540546417236}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong, mi aBulus a min te nitsm kamok aYeso aKiristi ne kamok yin ya sang yin ta nye yin ner aYahuda ba. 2Mi ren tsng tsng ye yin n fok yin kuri ritek Adakunom tin nk nong tin nye itomong na kamok yin. 3Iyong ne i nye ikng Adakunom tin ts'e kayr kanyk wu kaya sang akak ta ren ba, kyndi mi t tsang i ka zibir yin'e cik. 4Kum yin tan fa yin, yin ta kyem i s yin akanang ikng ife mi ta ren natoon kuse aKiristi. 5Gbugbang sang a taas nerawe itak'e, kyndi Kabik Adakunom'me t taas manzo azhl ne ner kuzarap azhl'e kyrna ba. 6Kanyk'e se ye kamok kutaas Rif Ritek Adakunom, nong ner aya a ta nye ner aYahuda ba ta s kuya kutse mak be ner Isarela. Ba te kyndi aner azining ne s kukap mak be ner Isarela, kayr ikng iya Adakunom t tsang a f ye wu ta nk kamok aYeso Kiristi. 7Mi te asam kutaas Rif Ritek na kamok Adakunom tin sak ta nye anong kayr ritek be itomong kukyem wu. 8Mi ne i ti raar didng kayr nerawe Adakunom cicr gyr tatan, gip be anong a ti nk ritek na nong ta taas ner aya a ta nye ner aYahuda ba, kuri kurum aKiristi kuya sang ku ta be igak ba, 9Kamok Adakunom nye itomong be mi nong as a ta tonong kanyk itomong wu kanang kayr yin cicr. Kanyk Adakunom aya a ta nye ikr cicr, a ta nr fe izam agbugbang'e. 10Adakunom nye anong be fikuus nong as fe rigwm be fe a ta nye rigwm natoon kaza ta ren kukyem Adakunom kayr koakye. 11Iyong se titr be kushim riy Adakunom kuya a t nye kanyk'e kum nizham a ta ra nye kazatse, a shining be Agwm gwm yir aYeso Kiristi. 12Kamok i ta se yir mak be wu ne kunk katsak yir natoon wu, yir ta kyem i tseng yir nashn Adakunom nk be riy rizining. 13Kamok anong, mi ta nye yin akusuk ye, sang tu ku bun yin kama kamok yin ta di yin kuri risam mi ta s kamok yin ba. Katsak'e, risam'me ta ka bn yin kuyiik. 14Kamok anong, mi tigbok akuur nashn Ada yir nong i ta nye aduwa, 15wu aya a ta nye koakye irem naza be kaben cicr. 16Mi nye aduwa ye kayr agbang kuyiik wu, a ta ka tsesek yin be kukyem wu, nong ta sor yin be agap kayr ay yin kamok Kabik wu, 17nong as aKiristi ta sor kayr ay yin kamok kunk katsak yin. Mi nye aduwa ye, kushim ta nyeseng be agap kayr ay yin. Won kushim tu nye ritin'e, 18nong ta s yin kukyem mak be zhl'e fe Adakunom cei nong yin ta ren yin ye kushim aKiristi se saa ne ku nye kusp ne ku se garang ne ku se tsik. 19Ne yin ren yin kushim aKiristi kuya ku ta gor agap kuren anerawe nong as ta shining yin be kunik kuse Adakunom didng. 20Kuyiik nye kufe wu aya a ta kyem a nye koakye be ikr iya yir tana ku rip yir ne iya yir tanin nye yir kutrng. 21Kuyiik nye kufu kayr ikilisiya be kayr aYeso Kiristi ma izam izam cicr ma izen izen. Anong.\nAfisa 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Eph\/3","date":"2013-12-06T07:22:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049967\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00080-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":545,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.459,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 26:2222Amma Adakunom ti s mo ma nizen iyu, kamok anong ne mi nyeseng aze i ta taas ashn be inoon. Sang mi f ikng ikak zr be rif ner kuzarap ne iya aMusa t f ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/26\/22","date":"2013-12-11T13:59:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164037376\/warc\/CC-MAIN-20131204133357-00082-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995573163,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9995573163032532}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMatiyu 8:3333ya Eta sen ni sak riy na alade ame teng, EtEbe kayr kuwp nong Eta se taas ikng iya a tEnye, cicr be ikng i ta nye be aner a tEbe amaan nabik ame. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/8\/33","date":"2013-12-12T23:30:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164754111\/warc\/CC-MAIN-20131204134554-00085-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997400641,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997400641441345}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1A tEku won inom igataar ne a nye riy rikan aPasova, yong aYeso be na aBetani, nar kaya aLazarus tEku sor. Aner aya aYeso tEku dorok nurk ame. 2A nyes aYeso azong, aMarta ne a kasap naya'me ne aLazarus nye akak kayr ya a ta yas mak be aYeso'me. 3Ayong aMarya sok kudu name ikn itek a tEyis ye anad na ta be itsm didng nong a tEkorok aYeso'me natak ne a rng be nakuyng rice wu. Ikn name'me shining kayr kasa'me cei. 4Amma aYahuza Iskariyot, azining kayr limazhiri aYeso, aya a tEbun a sok aYeso a nk, f ye, 5Aky sak a tErp name na nong a tin s itsm nong a tEnk fe rizor ba ? Itsm name'me ta se kyndi itsm alebura ife inom isk inyak itaar.E 6aYahuza f anong sang kamok wu tEdaam be fe rizor ba, amma kamok wu tEnye akpatang. Wu ne a tEceshek ishika itsm ba, a bs azong ne a ni tobok rice wu. 7Ayong aYeso f ye, Ku won, a sak name na kamok kunom kunr'i. 8Yin tEse yin mak be fe rizor yr yr, amma mi tEse mak be yin yr yr ba.E 9ner aYahuda whr tEfa ren ye aYeso se azong, yong Ebs, sang kamok aYeso'me wu tsek ba, amma nong Eta di aLazarus, aya a tEku dorok nurk ame. 10Ayong gbang tsi ame tsr iren nong EtEfr aLazarus gip, 11kamok natoon wu ne ner aYahuda whr san i kuus aYeso ne Eni nk katsak ni wu. 12Katuk ife afa, ner aya a tEtsang Eb riy rikan aPasova tEfok ye aYeso saase na aUshalima. 13Ayong Ebs afumung atarkai nong EtEtseng EtEse nyim be wu, ne Etang kut naza ye, Nakerek nye nafe Adakunom. Aner riy rikan ne nye aya a ta b kayr riyerek Agwm gwm! Aner riy rikan ne nye Agwm Isarela.E 14aYeso tEs igon azhaki kakak, yong a ti ngarak natoon'e, kyndi a tEzibir ye, 15Sang tu fok yin inyim ba, ner aUshalima, Di yin, Agwm yin saase, natoon igon azhaki.E 16Ni imsng'e limazhiri wu tsang Eren ikng'e ba, ma nama a tEdorok aYeso be kuyiik, ba tEra yiring'e ye, ikr'ong se ni izibir natoon wu kyndi ba tEmu ku nye'me. 17ner aya a tEse be aYeso nizen iya a tEyis aLazarus nurk, a tEku dorok be kutser. yiir itaas nerawe ikng aYeso tEnye. 18nerawe whr a tEtsang Efok ye a nye itomong azhing kuri iyong wuruk nong a tEku di. 19Ayong ner aFarisi f awan ba ye, Di yin, yir i kyem i nye yir ikng ikak ba. Di yin kazatse cicr ta kuus kama wu.E 20ner aHeleni nye kak kayr aya Eta be na aUshalima nong EtEya Adakunom iben nizen riy rikan ame. 21yong a b nufe aFilibus, aner aBatseda ni iben aGalili, nong EtEf be wu ye, Atekasa, yir shim ta di yir aYeso.E 22aFilibus'me tseng a se tak Adarawus ne ba fa'ong se tak aYeso. 23Ayong aYeso f be ba ye, Izen a tana tiyiik Igon Anerawe n nye. 24Katsak'e ne mi ta ka tak yin, sang ke a te ica naya kaben nong i ta bus ba, i ta sor ica'me izining tsek. Amma ke i bus, t, ne i nk a whr. 25Aner aya a ta shim kutser wu tin wei. Aya a ta rawu rice wu kayr kazatse na tEs kutser kufe izen izen. 26Koangan afe a ta shim a ta te asam mi, a tin kuus dim. Kar kafe mi tu ku se, a tEse azong gip. Ada mi tEtiyiik aner aya afe a tin nye itomong cicr. 27Kyrna mi be kudaam kayr riy mi. Mi tEnye an ? Ke mi f ye, Ada, ni sok risam na a?EWayo, iyuna ne i nye ikng iya mi tin b nizen na. 28Ada, tiyiik riyerek wan.E Iyong kut ne naza ye, Mi mu ku tiyiik, mi tEbun i ku tiyiik gbak.E 29nerawe a tEse azong tEfa fok anong, yong Ef ye, Iza tar.Ekak ye, Amaleka ne a f be wu.E 30aYeso f be ba ye, Kut na se kamok yin sang mi ba. 31Kyrna ne a ta t kazatse na amok. Kyrna ne a tin shan rigwm nufe agwm kazatse. 32Amma mi, izen iya a ti sok naza, mi tEkrk nerawe cei nunaan.E 33aYeso f anong, nong a ta tonong kuri riku wu tana ku. 34Ayong nerawe ame f be wu ye, Yir fok yir kayr Itsi ye, aKiristi'me tEsor ma izen izen.EAky sak wan tEf ye, A tEsok Igon Anerawe naza ?EAngan ne a nye Igon Anerawe'me ?EE 35aYeso f be ba ye, Akanang se mak be yin nizen cik tsek. Kamok anong, kutseng yin kum ne akanang'e rusek, fan awhi ba ka s yin. Aner aya a ta tseng nawhi ren kar wu tu ku be ba. 36Ni nk yin katsak na akanang'e kum ne akanang'e rusek be yin nong yin tEte yin inoon akanang.E Nama aYeso tEfa f anong, ne a ku won ba a tEse nrng. 37Cei be ikr azhing aYeso tEnye na anyisi ba, gip be anong ba ti nk katsak ni wu ba. 38A nye anong, nong a tEshining rif Ishaya aner kuzarap tEzibir ye, Agwm gwm, angan ti nk katsak rif yir ? Nufe angan ne a tonong kukyem Agwm gwm ?E 39Kamok anong ne ba ti nk katsak ba, kyndi Ishaya tEbun a f nar kakak ye, 40A sak ba tEte kpatn'e, ne a whn ay ba, fan Ebu yrk be anyisi ba, ne Eren be ay ba, fan Ebu kirik nunaan nong mi tEka sak ba EtEte atser.E 41Ishaya f anong kamok wu di kuyiik aYeso ne a f itak wu. 42Gip be anong, nerawe whr ne kk kashn aner aYahuda ti nk katsak ni wu. Amma kamok ner aFarisi, ba fok inyim kutonong kuraar ba kanang fan Eba ka tun ba kayr atu aduwa ba, 43kamok ba shim nakerek nufe nerawe ne Enar nufe Adakunom. 44Ayong aYeso tEkut naza a tEf ye, Koangan ne a ti nk katsak ni mi, ni mi ne a ti nk katsak tsek ba, amma naya a tin tom. 45Koangan afe a tin di, a di aner aya a tin tom. 46Mi b nazatse kyndi akanang, nong as aya a tin nk katsak ni mi ta sor nawhi ba. 47Koangan afe a ta fok rif mi amma a kuus ba, mi ne i tEku t amok ba, kamok mi b nong ta t kazatse amok ba, amma ta shesh kazatse'me. 48Aner kut amok kuse kamok aya a tin ramin ne a bun a rawu kushan rif mi, rif mi tEf tEku t amok katuk igang'e. 49Kamok mi f rif rice mi ba, amma Ada mi afe a tin tom wu ne a ti tees ikng iya mi tana f be iren iya mi tana f. 50Mi ren ye rif wu bn be kutser kufe izen izen. Kamok anong, koakye mi ta f nye ikng iya Ada mi tin tees.E\naYohana 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/12","date":"2013-12-07T11:13:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054096\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00088-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":1141,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.356,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 4:1919Nizen iyong Ibrahim be ay kyndi kusk inyak, agap tsang a gang gyr tatan kamok a t tsang a kop amma a shirim kayr kunk katsak wu ba, ka ye izen aSaratu tana bun a tes tsang i gor ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/4\/19","date":"2013-12-11T10:11:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164034375\/warc\/CC-MAIN-20131204133354-00091-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9994609952,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9994609951972961}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong ni sok yir kyndi sam aKiristi, ya Adakunom t ku won ba ikr wu iya i ta se nunrng nubk. 2Kamok anong ne a shim aner aya a tu ku won ba amana, a ra sor aner aya a tana yiir ikng'e kyndi a ta shim. 3I nye ikng kudaam nunaan didng ba ke yin ti t yin amok, ka a ti t'me nar a ta t nerawe amok. Mi gip mi t rice mi amok ba. 4Riy mi se rizining, iyong ra tonong ye mi dun rinn ba. Adakunom ne a ta kyem a f natoon'i. 5Kamok anong tu tn yin akak amok kum ne izen'e ruresek ba. Won yin ma Agwm gwm yir aYeso b. Wu ne a t b ts ikr i ta se nawhi ne a tonong ikr i ta se kayr ay nerawe. Nizen iyong ne koangan t shan nakerek wu nufe Adakunom. 6roneng, mi ti maas rif na natoon Apolos be mi kamok yin, nong as yin tin yrk yir ta s yin rikpa rif a ta f ye, Sang tu shorop rif a tan zibir ba, Fan yin bin nye yin kuka natoon akak kayr yir ne i nar yin. 7Angan ta sak wan ta nar akak ? Aky ne wan be a ta won dar a ka nk ? Ke i nye ye a t nk koakye ikng iya wan ta be, t, aky sak wan ta ya kuka kyndi a t nk ba ? 8Kyrna'me yin be yin koakye yin ta shim yin, yin n te yin rum nakuruk. Yin n te yin gwm dar yir. Aky fa sak yin n te yin gwm katsak'e nong as yir gip t te yir gwm mak be yin. 9Mi di ye Adakunom min sak yir ta te yir manzo nong a ta nye be yir fr, kyndi ner aya a t ma ka tn ba amok riku. Yir n te yir ikng kuyrk nashn kazatse na kusum, be nashn maleka ne nerawe gip. 10Yir te yir afunam'e kamok aKiristi, yin di yin ye yin be yin ritseng kamok aKiristi. Yir ymng yir, yin be yin agap. nerawe ta ka tiyiik yin, ne ni zhsh yir. 11Kyrna'me yir sor yir be izong ne kut kukoor, yir tes yir agyr ares, ti tsosok yir, yir be yir kar kuks ba. 12Yir nye yir itomong didng be ibk yir. Ke akak ti kas yir, ne yir te yir aner'e ritek. Ke a ti tabak yir, ne yir naka tsesek yir. 13Ke nerawe f rimaan'e natoon yir, ne yir f yir tatan be ba. Kyrna'me yir n te yir kyndi awha kazatse na aya nerawe ta di kyr, n te yir kubutong kazatse na. 14Sang mi ta zibir yin ikr na nong as ta ka te yin nisum ba, mi ta zibir yin'e nong as ta ka krk yin kuto kamok yin nye yin inoon mi naya mi ta shim. 15Yin be yin ner ta ka bsp yin'e kayr aKiristi whr gyrtatan, amma yin be yin da whr ba, kamok kayr aYeso Kiristi, mi sor ada yin nizen mi t ka taas yin Rif Ritek 16Mi ta nye yin akusuk, bsp yin kuse mi. 17Kamok anong, mi t ka tom yin aTimoti, igon mi kaya mi ta shim, aya a ta be katsak nikuus aYeso. Wu t ka yiring yin kuri kutseng mi ni ikuus aYeso aKiristi, kuya ku ta se titr be ikng iya mi t bsp fikuus'e koak ne mi tseng nar kuya Adakunom iben. 18kak yin kok rice naza kyndi mi ta ba b nufe yin ba. 19Ke Adakunom shim mi m b barak ta b nufe yin. Mi ta b fok kuri rif fe a ta kok rice naza'ong t f tsek ba, amma mi t b di kuri kukyem kuya ba ta be. 20Kamok rigwm Adakunom nye ikng kuf nanu tsek ba, ri nye rif kukyem. 21Aky ne yin shim ne i nar yin ? I b nufe yin be awhereng, ka be kushim ne kuse tatan ?\n1 aKoranti 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/4","date":"2013-12-05T01:56:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163038079\/warc\/CC-MAIN-20131204131718-00091-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":664,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.473,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aTiyofilus, kayr kufumung'i kufe imsng'e kuya mi t ka zibir'e, mi zibir natoon itomong iya aYeso t san i nye'me cicr, ne iya a t san kubsp nerawe'me, 2ma katuk'a a t ku sok a t tseng kayr kaza. Nizham a t ra ku sok a t tseng kayr kaza, a ti nye itomong be Kabik Kazhl'e nong a f be agap be manzo aya wu t kasa. 3Nama riku wu, a tonong rice wu nashn ba, ne a ku tak ba itak ku dorok wu be kunye ikr iriri'me. A nye kuks isk inaas, ne a yiir i f itak natoon rigwm Adakunom. 4Katuk kakak a ta sen ya naya mak be ba, a f be ba ye, Sang tu dorok yin na aUshalima ba, tor yin kunang kuya Ada mi t f ye a t ka nk yin, kuya yin t fok yin mi t ka tak yin. 5aYohana nye abatisma be ashi amma kayr inom cik, a t ka nye yin'e be Kabik Kazhl'e. 6manzo t fa nyim be aYeso ne ku rip ye, Agwm gwm, nizen iyuna ne wan tu ku bun ner Isarela rigwm ba a? 7Ayong aYeso f be ba ye, Sang i nye ife yin tana ren yin izen'e ka kunom kuya Ada tan sak kayr kushim wu ba. 8Amma izen iya ne yin shan yin kukyem nizen iya Kabik Kazhl'e tanin tiik natoon yin, yin t te yin ner aya tana f yin itak natoon'i, ta san yin rif'me kayr aUshalima, be na aYahudiya be na aSamariya ne ma nigang kazatse cei. 9Nama aYeso t f anong ne a ku sok a t tseng kayr kaza ne ba yrk. Kunn t ku kis, ba kyem a t ku di ba. 10Kum ne ba ru yrk a ta sen ngarak naza, yong ba di ner afa be ares akan pes ti wuruk niba a t nyeseng nukim ba. 11Ayong ner'e f ye, Yin ner aGalili, kamok aky yin nyeseng yin i ta yrk yin kaza ? aYeso a t ku sok nufe yin na a ta tseng naza, a t bun a b ana kyndi yin ta di yin a t tseng kayr kaza. 12Ayong manzo'me dorok rifan a t yis Kawhanang Nafar nong t ku bun na aUshalima, kutsik be aUshalima t se kyndi akilomita azining. 13Nizen iya ba t n na aUshalima, yong a wesek nutu katoon'e kuya ba tin sor kayr. ner aya a t n nutu'me nye aBitrus be aYohana ne aYakub be Adarawus ne aFilibus ne aToma ne aBatalomi be aYakub a ta nye arm Alfiyus be aSiman a t ku yis ye aner a ta be rifup kaben wu, be aYahuda a t nye aronyining aYakub. 14nyiis cicr ba koakye izen nong t nye aduwa, mak be nyining akak be aMarya a t nye anyining aYeso ne ronyining wu. 15Kayr inom iyong, fikuus kyndi ner kusk inyak be isk ifa nyim (120). Iyong aBitrus dorok a t nyeseng 16a t f ye, roneng be ngasneng, rif Adakunom riya Kabik Kazhl'e t f gbugbang nanu aDauda natoon aYahuza aya a t kk ner ta yiir aYeso kashn ta shining dim. 17aYahuza tsang a nye akak kayr yir, a nye itomong na mak be yir. 18aYahuza sok itsm iya wu t s kayr amaan kunye wu a ti shan kar kakak. Azong nar'me yong ne a se kpa akace, kafa wu tar ma ikr kafa wu wuruk cei. 19Koangan a t sor na aUshalima fok itak iyong, kamok anong a yis kar'me ni izere ba ye, Akeldama (i ta sor kar nask). 20Kamok a zibir kayr kufumung aZabura ye, Kasa wu ra sor kakoor, sang akak tin sor kayr'e ba. Ne a bun a zibir kayr aZabura'me ye, Won akak tu ku nye itomong rice wu. 21Kamok anong i se gyr tana kasa yir akak kayr ner aya a t tsang se mak be yir nizen iya Agwm gwm yir aYeso t tseng be yir ninar zr zr. 22Kum nizen iya aYohana t san kunye abatisma ma nizen iya a t sok aYeso nufe yir a t tseng kayr kaza. Aner ayong ta te aner aya a tana taas itak kudorok aYeso mak be yir dim. 23Ayong tun ner afa, akak nye aYusufu a t ku yis ye aBarsaba (a tu yis aZhostus gip) afe afa'me nye aMatiyas. 24yong nye aduwa t f ye, Agwm gwm wan ren kayr riy koangan anerawe. Ni tonong yir aner aya wan tan kasa kayr ner afa na 25nong a ta te amanzo, aya a tana sok itomong iya aYahuza t won nong a t tseng a kn wu. 26yong barak ikiriwhr kaben ne ikiriwhr'e kirik i tikpa na aMatiyas, ne wu ma te aner afe kusk be afa kayr manzo kusk be azining ame.\nItomong manzo 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/1","date":"2013-12-07T01:12:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052949\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00092-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":37,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":792,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 16:3434Afek kutu itsm ame tseng be aBulus ne aSila kari wu a ta se ku nk ba naya. A nye riy rikan didng mak be fekari wu kamok ba cicr ti nk katsak na Adakunom. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/16\/34","date":"2013-12-10T04:11:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164007111\/warc\/CC-MAIN-20131204133327-00094-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9996107221,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9996107220649719}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 6:77ner aFarisi be fe kubsp Itsi se be kutsr iren a tana s aYeso be rinn. Iyong ti sak anyisi ni wu nong t di ka a t sak akak ta te atser katuk Asabar'e. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/6\/7","date":"2013-12-05T02:28:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163038307\/warc\/CC-MAIN-20131204131718-00003-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997870326,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997870326042175}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi aBulus, aya Adakunom t kasa nong a t te amanzo aYeso Kiristi, mak be aronyining yir aTimoti ne i ta zibir yin kufumung na, 2yin roneng zhl'e, aya a ta be katsak ya a ta se na aKolosi. Ritek be kameneng riy Adakunom a ta nye Ada yir se mak be yin. 3Yir tonong yir Adakunom riy rikan yir yryr, Ada Agwm gwm yir aYeso Kiristi, nizen iya yir t sen nye yir aduwa kamok yin. 4Kamok yir n fok yir kuri kunk katsak yin ta be yin kayr aYeso Kiristi ne kuri kushim kuya yin ta shim yin zhl'e cicr. 5Yin nye yin anong kamok yin min te yin riy natoon ikr itek iya a ta ma ka sak yin'e kayr kaza. Iyuna ne i nye itak katsak iya a t ka tak yin kum ni imsng'e, Rif Ritek, a t ka tak yin ame. 6Rif Ritek na sak nerawe shining ne ya kashn kayr kazatse cei, kyndi ri t nye kayr yin kum nizen ife yin t san ku fok yin itak ritek Adakunom, ne i ren yin ye i nye katsak. 7Abafaras, afudang itomong yir a t nye asam Adakunom kyndi yir gip, aya a ta be katsak kayr itomong aKiristi ne a b a t ka tak yin Rif Ritek'e, a nye itomong'e rice yir. 8Wu ne a ti tak yir kuri kushim kuya yin ta shim yin anerawe kayr Kabik. 9Kamok anong ne isak kum nizen iya yir t fok yir itak natoon yin, yir won kunye yir aduwa kamok yin ba. Yir nye yir izong ye Adakunom ra ka tonong yin ikng iya wu ta shim dim nong as yin ta s yin kukyem Kabik, ne i ren yin ikng kunye. 10Yir nye yir aduwa nong as yin ta sor yin kusor kuri kuya ku ta tas kufe fikuus Agwm gwm ne i nye yin ikr iya i tana ku karp riy na koakye kuri iren. Kuri kusor yin ta sor yin ta tonong ye kuse kutek ne yin ni barang yin kurasak kayr kuren Adakunom. 11Yir bun i nye yir aduwa ye yin ta te yin gbugbong be ayiik kukyem wu nong yin ta s yin ku naka tsesek ne i yiir yin ay. Won yin tu sor yin fe riy rikan, 12ne i yiir nye yin riy rikan be Ada, kamok wu ne a sak yir ta kyem i te yir fe kuya kutse ikr na, iya a t nye kamok zhl'e kayr rigwm akanang. 13Kamok wu ne a ti tun yir kayr rigwm awhi, a t tseng be yir kayr rigwm Igon wu kaya wu ta shim. 14Kamok wu ne yir tin s yir kashesh a tin rng yir rinn yir. 15aKiristi ne a nye aner aya a ta tas Adakunom afe sang a tu ku di ba, wu ne a nye igon imsng'e kayr ikr Adakunom t nye cicr. 16Kamok be wu ne Adakunom nye ikr cicr, iya i ta se kayr kaza be iya i ta se kayr kazatse, iya a ta di be iya sang a ta kyem a di ba. Be wu ne Adakunom nye koakye ikng i ta be kukyem kayr kaza, be kk kashn ne fe rigwm cei ne ikr Adakunom t nye cicr, a nye mak be wu ne kamok wu. 17aKiristi tu se ni imsng'e nizham a t ra nye koakye, kamok wu ne ikr cicr se na gung. 18Wu ne a nye rice kurm'e ku ta nye fikuus cicr. Wu ne a nye ritin'e ne a nye imsng'e kayr ya a t san kudorok nurk, nong a s kayr koakye wu ne a ta nar be kuyiik. 19Adakunom be riy rikan kamok kuse wu cicr ta se kayr Igon wu. 20Kamok wu ne Adakunom bun a tu ku bun be ikr wu t nye cicr nufu, ikr i ta se kayr kazatse be kayr kaza. A ti bn yir kameneng riy be kunyosong nask Igon wu natoon kukon. 21Gbugbang, yin tsang i se yin gugk be Adakunom ma i te yin mudn wu kayr ay yin kamok amaan kunye yin. 22Amma kyrna Adakunom mu ku bun be yin kamok riku aKiristi nurm nong yin ta se yin zhl nashn Adakunom dar rizik, dar kuf imaan'e natoon yin, 23ke yin ya yin kashn be kunk katsak yin, ne i nyeseng yin kpa natoon'e. Sang tu won yin a ta ka zuur yin ma ta won yin ku ni te riy riya yin ta min te yin nizen iya yin t fok yin Rif Ritek'e ba. Rif Ritek yin t tsang i fok yin'ong ne a taas koakye kuri nerawe ta se nazatse ne mi aBulus ti te aner itomong'e. 24Mi be riy rikan kyrna be risam mi ta s natoon yin, nong kamok risam'me mi t shining ikng iya i t rusek kayr risam aKiristi t s kamok kurm wu ku ta nye ikilisiya. 25Adakunom ne a ti kasa nong ta te asam ikilisiya nong ta nye awazi rif Adakunom mumak, 26riya ri ta se nunrng ay be ay ne izam izam amma kyrna an ts zhl'e. 27Ba di ye Adakunom t kasa ba nong ta taas ner aya sang nye ner aYahuda ba, ku yiik ku ta se nunrng, ikng iya a ta ren'e ba, nye aKiristi a ta se kayr yin. Iyong tonong ye yin ta sor yin mak be wu kayr kuyiik'e. 28Iyong ne i sak yir ta taas yir itak aKiristi, yir kpam yir koangan ne ibsp yir nerawe'me be koakye kuri kukyem yir nong ta tseng yir be koangan mumak kayr aKiristi. 29Kamok anong ne mi nye itomong ma i ti te isr be kuri agap aya aKiristi tin nk, aya a ta nye itomong didng kayr'i.\naKolosi 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Col\/1","date":"2013-12-12T22:43:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164740723\/warc\/CC-MAIN-20131204134540-00089-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":951,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.492,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi, aBulus ne aTimoti, i ta nye yir sam aYeso Kiristi, ne i sen ka zibir yin kufumung na yin azhl cicr ya a t kuus aYeso Kiristi na aFilipi. Yir bun i nye shou yir kk kashn ikilisiya ne dikon. 2Ritek be kameneng riy Adakunom a ta nye Ada yir ne Agwm gwm yir aYeso Kiristi se mak be yin. 3Mi tonong Adakunom mi riy rikan yryr ke mi yiring be yin. 4Koakye izen iya ne mi ta nye aduwa, mi nye be riy rikan kamok yin cicr. 5Kamok yin gung yin rice be mi ni itomong kutaas Rif Ritek aKiristi kum ni imsng'e ma kyrna. 6Mi nk katsak ye Adakunom afe a tan san itomong itek nay yin t ya kashn anong ma nigang'e nizen aYeso tana bun a b. 7I se gyr mi ta t natoon yin cicr anong, kamok yin se yin riy mi, kamok yin cicr gung yin rice be mi kayr ritek Adakunom. Mi ta se nitsm ka mi ta sen tnng ne i ti nyeseng ye Rif Ritek'e nye katsak. 8Adakunom ren kuri kut mi ta t natoon yin cei, be kuri kushim aYeso tin shim yir. 9Aduwa mi se ye: kushim yin t ya kashn anong didng kayr kukyem yin ne i ren yin ikng i ta se gyr ke a nye, 10nong as yin ta kyem i kasa yin ikr iya i ta nar'e cei, ne kuse kuzhl, dar ritok ma nizen iya aKiristi tana b. 11Kamok nong, yin t shining yin be kuse kuzhl'e a ta s nufe aYeso Kiristi nong as Adakunom t s kuyiik be nakerek. 12roneng, mi shim ke yin ren yin ye, ikng iya i tin s sak iren kutaas Rif Ritek tin barang kuya kashn. 13Kamok anong, sozha fe a ta tor gwomna be ribir nerawe'me cei ren ye a ti te nitsm kamok aKiristi. 14Ku ni te nitsm, sak kukap roneng afikuus ti barang kus agap nong ta taas rif Adakunom be riy rizining dar inyim. 15I nye katsak, kak taas rif natoon aKiristi be rishishim ne a tsr kuren, amma kak taas kayr katsak. 16yong nye anong kayr kushim, ne ren ye a ti kasa nong ta tonong katsak natoon Rif Ritek'e. 17Amma ya a t taas rif aKiristi'me kayr kushim riy ba, sang kayr katsak ba, ba sor ye mi tin barang kufok risam nitsm. 18T, i ta daam ba. Ke taas kayr katsak ka be amaan kut nay ba, mi ren itak aKiristi ne ba taas kayr koakye iren. Kamok anong, mi be riy rikan. Katsak'e, mi ta ya kashn be kunye riy rikan. 19Kamok mi ren be aduwa yin ta nye yin ne kutobok afe Kabik aYeso Kiristi tin tobok, ni igang'e, a tin shesh. 20Mi min te riy ne i mok ye, Adakunom ti te isum ba, amma mi ta s kutsesek didng, nong as kyrna be koakye izen, aKiristi ta s kuyiik kayr koakye mi ta nye, be kutser, ka be riku. 21Kamok kutrng'i nye, be mi tana sor be kutser i nye aKiristi, ke mi ku i ti nar kamok mi t be naza. 22Ke mi t sor nurm, ne mi ya kashn be itomong i ta se gyr. T, mi ta nye an ? Mi ren iya mi tana nye ba. 23I ti r ta kasa izining kayr'e, amma kushim mi nye ke i ku nong t sor be aKiristi, iyong ti nar didng. 24Amma kamok nong ta ka tobok yin, i nar mi ta sor nurm. 25Kum mi ta ren i se anong, mi ren mi t sor mak be yin nong yin ta ya yin kashn be riy rikan kayr kunk katsak yin, 26nong as kusor'i be yin gbak ta sak riy rikan yin kayr aKiristi ta shining didng kamok'i. 27Koakye ne i nye, sor yin kusor ku ta taas kufe ner a tanin nk katsak Rif Ritek aKiristi. Mi ta b ta ka di yin, ka ta fok itak yin tsek, nong mi ta ren ye yin n gung yin rice be kutrng kuzining. 28Sang tu fok yin inyim ya a ta ka tabak yin kayr koakye iren ba, be anong ne ba t ren ye, ba t wei, amma yin ta s yin kashesh kamok Adakunom shim i tu se anong. 29Kamok Adakunom sak ritek wu anong kamok yin tin nk yin katsak na aKiristi tsek ba, amma ta s yin risam kamok wu gip, 30kum yin ta sen can yin kayr kuri risam riya mi tin se ne i fok yin ye mi bun i se kayr'e.\naFilipi 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Phil\/1","date":"2013-12-08T01:06:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163056995\/warc\/CC-MAIN-20131204131736-00034-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":756,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.442,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nizen iya ba t b bubarak be aUshalima nuwp aBatafazhi ne aBetani nar a ta yis ye, kawhanang nafar, yong aYeso tom limazhiri wu afa. 2A ta f be ba ye, Tseng yin nabuwp kya nashn, ke yin n yin nuwp'e yin t di yin kaba azhaki kaya akak t kun ni ngarak ba, nurosom azong. Bisik yin ta bn yin'e aze. 3Ke aner akak t ka rip yin ye, Kamok aky yin nye yin anong ? Ne i ku tak yin ye, Atekasa ne a tsr. A t bun a bn'e kyrna. 4Ayong ba tseng a se s igon azhaki nufang kukim iren a tan roos nanu kutu. Nizen iya t sen bisik'e, 5aner akak a ta se nyeseng azong, t ku rip ba ye, Aky ne yin sen nye yin ? I sen bisik yin igon azhaki'me a? 6Ne ba f kyndi aYeso t f be ba, yong ner'e t ku won ba'me nong t tseng'e. 7Nizen iya ba t bn aYeso'me, a turung ares ba nong tin tarak natoon azhaki'me. Ne aYeso ni ngarak natoon'e. 8nerawe whr tarak ares ba niren ne kak bs afumung nong t saas niren'e. 9ya afe a ta se nashn ne ya a t ku kuus nama tsang ta sak ye, Nakerek nye nafe Adakunom! Aner riy rikan nye aya a ta saase kayr riyerek Agwm gwm. 10Kub rigwm ada yir aDauda nye ikng riy rikan! Nakerek nye nafe Adakunom! 11aYeso t n na aUshalima, a se n kayr agbang kutu kuya Adakunom iben, nong a t yrk koakye, kamok kunom tsang ku kpa, a wuruk a t be na aBetani mak be limazhiri wu kusk be afa. 12Kayatson'e t won ba aBetani, ayong aYeso fok izong. 13A di atafo tan funung gugk, a tseng nong a t di ka wu ta s agbang'e. Amma a t tseng ritin'e a di awan afumung tsek, kamok i nye izen atafo tana be agbang ba. 14Ayong aYeso f be ritin atafo'me ye, Akak t ba ya kutes wan ba. Ne limazhiri wu fok ikng iya wu t f. 15Be ku n ba kayr aUshalima, aYeso n kayr agbang kutu kuya Adakunom iben nong a t kpaan iro ya a t se be kurs ikr kayr'e. A gaas tebur fe a ti shishing itsm ne itsik fe a t rs abp. 16Ne a bun a roon koangan ku gosok kayr kubang be ikr kurs. 17Ne a ku bsp ba'me ye, I se ni izibir ye, A ta yis kasa mi ye, kasa aduwa nerawe kazatse cicr. Amma yin n sok yin nong i ta min nye yin kar kunrng gbang akpatang. 18Agbang tsi ne ner kubsp Itsi t fa fok anong ne kpaan kutsr iren iya a tana ku fr. Ba fok inyim wu, kamok nerawe'me cei t te zhing be kubsp wu. 19Kar ta fa te kawheshirim ne aYeso be limazhiri wu won kuwp'e. 20Nadiding bop, ta se be gor ne di ritin atafo ame tan koor ma na atsip'e. 21aBitrus yiring'e, yong a f be aYeso ye, Di, Aner Kubsp, ritin atafo wan t fiming ame n koor. 22Ne aYeso f be ba ye, Ni nk yin katsak na Adakunom. 23Katsak ne mi ta ka tak yin, koangan ne a f be rifan na ye, Dorok nong ta se kpa kayr agbang kudung sang be agak riy ba, amma be riy rizining ikng iya wu ta f ye i ra nye, i t nye. 24Kamok anong, mi f be yin ye, koakye ne yin t rip yin kayr aduwa, i ni nk yin katsak ye yin n s yin, i ta te ife yin. 25Izen iya yin n yin ninye aduwa, ke yin be yin ikng ikak be akak kayr riy yin, ku rng yin'e, nong Ada yin afe a ta se kayr kaza t ma ka rng yin rinn yin gip. 26Amma ke yin rng yin kak rinn ba ba, Ada yir afe a ta se kayr kaza ta ma ka rng yin rinn yin ba. 27Nizen iya t bun a b ba na aUshalima, aYeso se be kutsang kutseng kayr kubang agbang kutu kuya Adakunom iben, ne agbang tsi be ner kubsp itsi ne kk kashn b nufe aYeso. 28Ne ku rip ye, Be aky kuri kukyem ne wan ti nye ikr na ? Angan ta nk iren kunye ikr na ? 29aYeso f be ba ye, Mi t ka nye yin kurip kuzining tsek. Ni tak yin nong mi ta ma ka tak yin kuri kukyem mi tin nye itomong. 30Ni tak yin, abatisma aYohana t nye, a nye afe Adakunom ka afe anerawe ? 31Ayong nye ibrng awan ba t f ye, Ke yir f yir ye, A nye afe Adakunom, a tin rip yir ye Aky sak yir ti nk yir katsak ni wu ba ? 32Amma ke yir f yir ye, A nye afe anerawe. (Ba fok inyim anerawe, kamok koangan ren ye aYohana nye aner kuzarap.) 33Ayong f be aYeso ye, Yir ren yir ba. Ayong aYeso f be ba ye, T, mi t ma ka tak yin ka be aky kuri kukyem ne mi ti nye ikr na ba.\naMarkus 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/11","date":"2013-12-10T00:32:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164002922\/warc\/CC-MAIN-20131204133322-00005-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":849,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.445,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aTasalonika 4:1717Nama anong, yir ya i ta rusek yir be kutser t dorok yir naza nong t nyim yir mak be ba kayr ann naza nong t sor yir be Agwm gwm yir ma izen izen. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Thess\/4\/17","date":"2013-12-10T23:49:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164027110\/warc\/CC-MAIN-20131204133347-00011-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9994058609,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9994058609008789}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aBitrus 1:2525Amma aner aya ne a yrk itsi iya i ta se gyr ife i ta bn kusor nk, ne a yiir kunye anong, a tiburum ikeng wu ta fok ba, amma a yiir nye'me, a tu ku te awng natoon ikeng wu ta nye. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Jas\/1\/25","date":"2013-12-11T18:36:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164043130\/warc\/CC-MAIN-20131204133403-00013-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998053908,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998053908348083}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nizen iya aYeso ta se be igor, ni a di aner akak a tEku tes akpatn'e. 2Ayong limazhiri wu tEku rip ye, aRabbi, aner na a tEku tes akpatn'e na rinn angan ne ri sak anong ? Rinn wu ka rif tek ?E 3aYeso tEku shim ba'me ye, Sang akak kayr ba ne a nye rinn ba, amma a tEku nye anong, nong as a ta tonong kuyiik Adakunom natoon wu. 4Yir ta ya yir kashn be kunye itomong aya a tin tom dim. Kamok izen saase kar tana te whi, akak ta ba kyem a nye itomong ba. 5Kum mi ta rusek kayr kazatse, mi ne i nye akanang kazatse.E 6Nama a tEf anong, a ta ac kaben, nong a tin nye amrsh ne a ni kon nanyisi aner ame. 7Ne a f be aner'e ye Tseng, se kusu anyisi wan nudung aSiluwam.E(Riyerek na sor ye Kutom.E Ayong aner ame tseng a ta se kusu anyisi wu ne a di kar ne a kubun kari. 8fe a bubarak be ya a tan m ne Eku yrk a tEnye izong nufe nerawe, Ef ye, Aser, aner a tan m ne a sosok ne a nye izong nufe nerawe ayuna aa?E 9kak f ye Ei, aner nye wu.Ekak ye, Wayo, wu ba. naka tas tsek.E Amma wu be rice wu f ye, Aner'e nye mi.E 10Ayong EtEku rip ye, T, a nye an anyisi wan tEkarak ?E 11Ne aner'e f be ba ye, Aner a tu ku yis ye aYeso ne a nye amrsh a tin kon nanyisi mi. A f be mi ye i ra tseng nudung aSaluwam nong ta se kusu'me. Iyong mi tseng i ta kusu ne mi s kudi kar.E 12Ba tEku rip ye, Aner'e se ak ?EIyong a f be ba ye, Mi ren ba.E 13Ayong nerawe tseng be aner aya a tEtsang a nye akpatn ame nufe ner aFarisi. 14Kunom kuya aYeso tEnye amrsh a tin karak aner'e anyisi kunye kunom Asabar. 15Ayong ner aFarisi'me tEku rip ye, Wan nye an i tEs kudi kar ?EAyong a tEku tak ba ye, A ti kon amrsh nanyisi mi, yong mi se kusu'me, ne mi s kudi kar kyrna.E 16ner aFarisi ame kak f ye, Aner na ne nufe Adakunom ba, kamok wu won Asabar zhl ba.EAmma kak f ye, Aner rinn ta nye an a ta nye itomong azhing kuri iyu ?EIt ba te kufa. 17Ayong Ebun Erip akpatn ame ye, Wan be ikng ikak tanin tak yir natoon aner na a? Wan ne a tEkarak anyisi.E Ne aner ame f be ba'me ye, A nye aner kuzarap.E 18Gip be anong, kk kashn ner aYahuda ti nk katsak ye, aner'e kun nye akpatn nizham a tEra ku karak anyisi ba. Kamok anong, Etom nufe tek aner'e. 19tEku rip ba ye, Igon na nye kafe yin a? Yin f yin ye a tEku tes akpatn'e ? Anye an ne wu ta di kar kyrna ?E 20Ayong tek igon ame f ye, Yir ren yir a nye igon yir, ne yir bun i ren yir ye a tEku tes yir akpatn'e. 21Yir ren yir iren ife wu tEs ku di kar kyrna ba. Yir ren yir ka angan ne a tEku karak anyisi ba. Ku rip yin, a nye igon ba. A tEf be kanu wu.E 22tek'e f anong kamok Efok inyim ner aYahuda'me, kamok ner aYahuda tsang Esak ye aner aya ne a f ye aYeso nye aKiristi, EtEku tun kayr atu aduwa ba. 23Iyong ne i sak atek wu tEf ye, A nye igon ba Yin ku rip yin.E 24bun Eyis aner a tEtsang a nye akpatn ame ife afa gbak nong EtEf be wu ye, Fok inyim Adakunom wan, nong ta f katsak. Amma yir, yir ren yir aner nye aner rinn.E 25A f be ba ye, Mi ren ka wu nye aner rinn ka angan ba. Ikng mi ta ren wu ne a ti karak anyisi, kyrna mi di kar!E 26Ayong EtEku rip ye, Aky ne a tEnye'me ? An ne a tEkarak anyisi'me ?E 27Aner ame f be ba ye, Mi tsang i ka tak yin amma yin wesek yin kuto ba. Aky sak yin ta shim ta bun i fok yin gbak ? Ka yin shim yin ta te yin limazhiri wu gip ?E 28yong a kas aner ame ne Ef be wu ye, Wan ne i nye alimazhiri wu. Yir nye yir limazhiri aMusa. 29Yir ren yir ye Adakunom f kanu be aMusa, amma yir ren yir ka ak ne aner na ne ba.E 30Ayong aner ame f be ba ye, Aky kuri ikng na ? Yin ren yin ka ak ne a ne ba, amma a ti karak anyisi. 31Yir ren yir ye, Adakunom fok fe rinn ba, amma a fok ya a tEku tiyiik ne Enye ikng iya wu ta shim. 32Akak kun fok a tan karak anyisi aner aya a tEku tes akpatn'e ba. 33Ke a fa nye ye aner na ne nufe Adakunom ba, ke a kyem a nye ikng ikak ba.E 34Ba f be wu ye, Wan afe a tEka tes kayr rinn, ne wan bun i di ye wan tin bsp yir a?EAyong EtEku tun. 35aYeso tEfa fok ye an tun aner ame. Nizen iya a tEku s, ne a f be wu ye, Wan ti nk katsak ni Igon Anerawe a?E 36Aner ame f ye, Atekasa, aner'e nye angan ? Ni tak nong mi tin nk katsak ni wu.E 37aYeso f be wu ye, Wan mu ku di kyrna, wu ne a f be wan na.E 38Ayong aner ame f ye, Atekasa, mi ti nk katsak.ENe a ya aYeso iben. 39aYeso f ye, Mi b nazatse na nong ta t amok, nong aya a ta di kar ba tEs kudi kar, ne fe a ta di tEte kpatn.E 40ner aFarisi akak aya a tEse be wu tEfok a tEf anong, yong Etu ku rip ye, Aky ? Yir nye yir kpatn'e gip ?E 41Ayong aYeso f be ba ye, Yin fa nye yin kpatn'e ke yin be yin rinn ba. Amma yin ta f yin ye yin di kar, t, rinn yin se natoon rice yin.\naYohana 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/9","date":"2013-12-10T04:34:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164007955\/warc\/CC-MAIN-20131204133327-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1016,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.432,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ayong amaleka'me ti tonong ishng i ta be ashi kutser, i se zhl kyndi agilas. Ashi'me wuruk nar itsik rigwm Adakunom be ife Aturuk'e, 2ne a wk natite agbang iren i ta se kayr kuwp'e. Kakon kutser tuse ka ta nyeseng nukim ishng'e nabas afa, ka ta tes kutak kusk be afa koakye riy. Kakon'e tes koakye kufn. Afumung kakon'e nye rikan nufe nerawe kazatse cei. 3Adakunom t ba fiming ikng ikak ba. Itsik rigwm Adakunom be itsik rigwm Aturuk'e t sor kayr kuwp'e ne sam wu ku nye itomong. 4Ba t di kanyisi wu ne riyerek wu se ninati ba. 5Kar ba sen te katuk ba. nerawe t ba tsr akanang kunom ka apitila nong a tin di kar ba, kamok Adakunom, Agwm gwm ne a t nye akanang ba. t nye rigwm ma izen izen. 6Ayong amaleka'me f be mi ye, Rif na nye katsak, i nye ikng iya a tana kuus. Adakunom, Agwm gwm aya a ta nk afe kuzarap kabik wu, tom amaleka wu nong a ta tonong sam wu ikr iya i tana nye sang be kubeseng izen ba. 7Di yin, Mi saase kyrna! Aner riy rikan ne a nye aner aya a ta kuus kuzarap ku ta se kayr kufumung na. 8Mi aYohana, mi fok ne i dis ikr na. Mi t fa gang ku foos ne ku yrk'e cei ne mi kpa natak amaleka ame nong t ku ya iben, wu aya a tin tosong ikr'me. 9Amma amaleka'me f be mi ye, Sang tu nye anong ba. Mi nye asam afudang wan, kyndi ribir ronyining wan ner kuzarap Adakunom cei be ribir nerawe ya a tin sak riy nufumung a ta zibir na. Ya yin Adakunom iben! 10Ayong a f be mi ye, Sang tu whn kuzarap kayr kufumung na ba, kamok izen'e m b barak. 11Won wu aya a ta nye amaan ikr tu ya kashn be amaan kunye wu, aner aya a ta nye ikr isum ra ya kashn be kunye anong. Aner aya a ta be kuse kutek ra ya kashn be kuse kutek wu. Aner aya a ta sor zhl ra ya kashn be kusor zhl. 12Di yin, Mi saase kyrna! Ishorong yin se nunaan, mi t karang koangan titr be ikng ife wu t nye. 13Mi ne i nye Alfa ne aOmega, Imsng'e be Igang'e, Nasan'e ne i nye Igang'e. 14Aner riy rikan ne a nye ner aya a tan kusu akpiin ba nong as ta s iren kuya kutse kakon kutser, ne kuus kanukutu nong ta n kayr kuwp'e. 15fe a tana sor nufang'e ne nye ner aya kunye ba ta tas kufe gabu, fe a ta nye kubok, fe a ta nye rikuna be fe kufs nerawe ne fe kuya ikr iduk iben be fe a ta shim kubs abs. 16Mi, aYeso ne i tom amaleka mi nong a t ka tak kutom na nong yin ta tak yin fikuus. Mi ne i nye Kunik aDauda ne I nye Aner kasa'me. Mi ne i nye Adar Kusetson, aya a ta se kanang. 17Kabik be Abining Afas'e f ye, B! Aner a ta fok rif na ra f ye, B. Aner a ta fok kut kukoor ne a tsr ashi kus, a ra b a ta s ashi kutser warak. 18Mi aYohana ne i f be yin be agbang kuto ye, koangan afe a ta fok rif kuzarap riya ri ta se kayr kufumung na: Aner aya ne a tin barang ikng ikak natoon'e, t, Adakunom t ku barang mo amaan risam wu gip riya a ta zibir kayr kufumung na. 19Aner aya a ta tk ikng ikak kayr ikng iya a ta zibir kayr kufumung kuzarap na, Adakunom t sok ishorong kanu kafu kayr kakon kutser ne kayr kuwp kuzhl'e ame, aya a ta f itak'e kayr kufumung na. 20Wu aner aya tin taas ikr na, f ye, Ei, Mi saase kyrna. Anong. B, Agwm gwm yir, aYeso. 21Ritek Agwm gwm yir aYeso ra sor mak be ner ta nye fe Adakunom. Anong!\nRevelation 22","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/22","date":"2013-12-07T08:47:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053883\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00029-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":668,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.398,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Afisa 6:1212Kamok sang kuren yir se be nask be rinam ba, amma be amaan nabik ta se natoon kaza ne fe rigwm ne fe kukyem ne ya rigwm awhi kazatse na ta se nubk ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Eph\/6\/12","date":"2013-12-11T06:13:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164032243\/warc\/CC-MAIN-20131204133352-00017-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9996285439,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9996285438537598}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMarkus 6:1111Ke ner kar'me t shan yin ba, ka t fok yin kuto ba, ne yin rng yin iwur atak yin nizen afe yin tana won yin azong nong i ta sor asheda natoon ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/6\/11","date":"2013-12-05T21:16:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163047675\/warc\/CC-MAIN-20131204131727-00018-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9996349812,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9996349811553955}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong, mi n sak riy mi ye mi t ba bun i b ritsen nufe yin nong ta ka sak yin riy riwe ba. 2Ke mi ta sak yin ta beseng yin ay t, angan tin karp riy, sang ke yin afe mi ta ka beseng yin riy ba ? 3Ikng i t sak mi t ka zibir yin kufumung kukya se ye kamok sang mi ta shim ta b s ner i ta se gyr ke ti karp riy tin beseng'e ba. Kamok mi nk katsak ye riy rikan'i nye rife yin cicr gip. 4Mi ta zibir yin'e ne mi se kayr risam ne riy riwe didng ma be nanyisi sang nong ta ka sak yin riy riwe ba, amma nong yin ta ren yin ye mi ta shim yin didng. 5Ke aner akak nye ikng riy riwe, sang mi tsek ne a ti nye'me ba, amma yir cicr. Sang i se ye mi f anong, nong ta firik akak ba. 6Kunees aner na tan s nubk kukap yin, kyem anong. 7Kamok anong i se gyr ke yin ku rng yin rinn wu ne i ku tsesek yin ingya, fan riy riwe'me bu nar agap wu. 8Mi ta nye yin izong ye, i ru ku tonong yin kushim didng gbak. 9Mi t zibir yin kufumung kukya nong t di ka yin ta kyem i tsesek yin be kubmng'e, ne i kuus yin koakye. 10Koangan afe yin tu ku rng yin rinn wu, mi gip mi tu ku rng'e. Rinn afe mi ta rng, ke i nye ye rinn'e kuse mi tana rng, mi rng kamok yin ne nashn aKiristi. 11Mi nye anong fan Ishetan bu s i ren kayr yir. Kamok yir ren yir iren ritsng wu ta kuus. 12Nizen mi ta fa tseng na aToruwas nong ta se nye awazi Rif Ritek aKiristi, mi se s Agwm gwm tsang a min n karak iren. 13Gip be anong, mi be kameneng riy ba, kamok mi s aroneng aTitus azong ba. Kamok anong mi nye atat, i ta be na aMakidoniya. 14Amma mi be riy rikan be Adakunom, wu aya a tin kk yir kashn yr yr nong yir ta canang yir kazatse kamok aKiristi. A tin nye itomong be yir nong t tseng yir be itak aKiristi koakye kyndi name na ta be ikn itek ta nyus didng. 15Kamok yir se yir kyndi name na ta be ikn itek naya aKiristi ta nk Adakunom, naya a t nyosong kayr ya a tu ku shesh ba ne ya a ta se niren kuwei. 16ya ta se niren kuwei, ikn ifuba nye ife riku, iya i tana bn be riku; amma ya a tu ku shesh ba, ikn'e nye ife kutser, iya i tana bn be kutser. Akak kuse a tana kyem a nye itomong kuri iyong ba 17Yir se yir kyndi whr ya a tan sok rif Adakunom nong tin tsr naya ba ba. Yir f yir kanu kayr aKiristi nashn Adakunom be riy rizining kyndi ner Adakunom ta ka tom ba.\n2 aKoranti 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/2","date":"2013-12-12T04:54:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164456039\/warc\/CC-MAIN-20131204134056-00040-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":503,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.469,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1gwm ame sok aYeso nong t tseng'e nashn aBilatus. 2t f ye, Yir t s yir a sen wrk nerawe yir, ne a ku roon ba kukarang rigwm itsm iben. Ne a sok rice wu ye wu ne a nye aKiristi, a ta nye agwm. 3Ayong aBilatus rip aYeso ye, Wan ne i nye agwm ner aYahuda a? aYeso f be wu ye, Ei, wan ne i f anong. 4Ne aBilatus f be gbang tsi ne rigwm nerawe'me ye, Mi s aner na be rinn ikng ikak ba. 5Amma nerawe'me yiir'e kar kar ye, Ay nerawe niben aYahuda cei n dorok naza be kubsp wu. A san'e na aGalili yong a n b ma aze. 6aBilatus t fa fok anong ne a rip ye, A nye aner aGalili a? 7A t fa fok ye aYeso se niben ife aHiridus t ku nye rigwm, yong a f ye a ra tseng be wu nufe aHiridus, a ta se na aUshalima nizen iyong gip. 8Nizen aHiridus t di aYeso riy wu karp didng, kamok an shim ku ku di gbugbang. A shim ke a t di kamok ikr wu t foos natoon wu, nong a t nye ikr ikak ife azhing. 9A yiir ku risim iriri ikr didng, ka aYeso t sak ko'me ba. 10gbang tsi ne fe kubsp Itsi ya a t se nunyeseng azong bs be rif natoon wu. 11aHiridus be sozha wu tn be wu fr, ne ku kok ko'me. t te kukpiin gwm ta tes, t bun tseng be wu nufe aBilatus. 12Katuk kayong ne aBilatus be aHiridus te aner be aferim, t tsang nye aner be amudn. 13aBilatus yis gbang tsi ne fe rigwm be ribir nerawe cei, 14nong a t f be ba ye, Yin ti bn yin aner na ye a tees nerawe nong ta kn be rigwm. Mi mu ku risim nashn yin mi t s be rinn ikng ikak kyndi yin t f yin ba. 15Anong ne aHiridus gip, a t s be rinn ba, iyong ne i sak a t bun ko nufe yir. Yin di yin gip, ko a nye ikng i ta tas ke a ku fr ba. 16Kamok anong mi tu ku whereng ne i ku won. 17[Ni ign ba, koakye izen aPasova aBilatus ta tun aner akak nitsm.] 18Amma nerawe cei ta kut ye, A ku fr, ne a ni tun yir aBarabas. 19aBarabas nye aner a t ku te nitsm kamok a t sak nerawe t kn be rigwm iben kayr kuwp ma a ti fr aner akak. 20aBilatus shim ke a won aYeso yong a bun a f be ba gbak, 21amma nerawe'me bun yiir tang kut ye, A ku tigak! A ku tigak! 22Ayong aBilatus bun a f be ba kutak kufe ataar gbak ye, Kamok aky ? A nye rinn aky ? Sang mi t s be rinn ri ta kyem a t ku fr ba. Kamok anong mi t sak a tu ku whereng nong a tu ku won. 23yiir kutasak kar kar ye a ru ku tigak, kutasak ba sak ma a kuus rifuba. 24aBilatus t di anong a t nye ba ikng iya ba t shim. 25A t won ba aner aya a t tsang a ku te nitsm kamok kuren a ta sak nerawe ta kn be rigwm iben ma ti fr aner akak, ayong a t nk ba aYeso nong tin nye ikng iya ba t shim. 26Nizen t sen tseng be aYeso, nyim be aner aSirin akak, a t ku yis ye aSiman. A se be kutseng wu, a ta n kayr aUshalima. t sak ye ma a ra cer kukon a tanin tigak aYeso nong a tin kuus aYeso nama. 27nerawe whr ti kuus na aYeso'me. kak nye nyining fe a t nye riy riwe, ne tsang tos. 28Ayong aYeso kirik a t f be ba ye, nyining aUshalima, tu tos yin kamok'i ba, tos yin kamok rice yin ne inoon yin. 29Kamok izen saase iya nerawe tana f yin ye, ner riy rikan ne nyining ya sang t kun tes ba, ya a t nye asang igon, ka ya a t kun ngasa igon ba. 30Nizen iyong, nerawe t f be nawhanang ye, Ni kpas yin natoon yir. Ne f be agung ye, Ni kis yir. 31Ke i se ye nerawe ta nye ikr na be kakon ne ka ruresek kashirim, t an ne t nye ke kakoor ? 32tseng be ner kak ba afa t nye rinn nong t su ku fs ba mak be aYeso. 33t fa b nar a ta yis ye Ahkark Ace, ne tigak aYeso'me azong mak be fe rinn ame, azining nubk riya, ne afe afa nubk rimen. 34Ne aYeso f ye, Ada, ku rng ba'me, kamok ren ikng ba ta nye ba. Ne kasap ares wu be ku ni barak ica ikiriwhr. 35nerawe nyeseng nong tu ku yrk, ne kk kashn'e ku kok'e, ne f ye, A shesh kak, a ra shesh rice wu, ke wu ne a nye aKiristi afe Adakunom t kasa. 36Sozha gip b bubarak nong t ku kok'e, ne ku nk ashi anap aya a t se kpukpak. 37Ne f be wu ye, Ke wan ne i nye agwm aner aYahuda ne i shesh rice wan. 38Izibir tuse nukon'e dim rice wu, i t f ye, 39Azining kayr aya a t ku tigak ba mak, t barak amaan rif ye, Wan ne i nye aKiristi aa? Shesh rice wan ne i ni shesh yir. 40Amma afe afa'me t zhr a t f ye, Wan fok inyim Adakunom aa? Wan di wan ta sen s risam kuri rifu aa? 41Risam a tin nk yir se gyr, kamok kunye yir nye kumaan'e, aner na nye rinn ikng ikak ba. 42Ayong a bun a f be aYeso ye, Yiring be mi kayr rigwm wan. 43aYeso f be wu ye, Won ta ka tak katsak'e, katuur wan t se mak be na aParadis. 44Nabas itsm kusk be afa nunom, kar te whi koak nazatse ma nabas itsm itaar nunom, 45kamok sang kunom tar ba. Alaple a t se kayr agbang kutu kuya Adakunom iben sarak natite. 46aYeso t kut naza a t f ye, Ada, nubk wan, ne mi won kutser mi. A t fa f anong, ne a krk isong wu ife igang'e. 47Izen iya aritek sozha'me akak t fa di anong yong a kerek Adakunom, ne a f ye, Katsak'e aner na nye azhl'e. 48fe a t b nong ta di kutigak aYeso, t fa di ikr'ong, korok ibk nut nong t ku burung. 49Amma cicr fe a t ren aYeso'me ne nyining t tsang ku kuus kum na aGalili nyeseng gugk nong t yrk ikr'ong cei. 50Aner Arimatiya akak tuse riyerek wu t nye aYusufu niben aYahuda, a nye azining kayr kk kashn aner aYahuda. A nye aner atek, ne a se gyr nashn Adakunom. 51A shim ibrng be ikng iya ba t nye ba. A se be kutor kub rigwm Adakunom. 52A be nufe aBilatus a t se f ye, a ra ku nk kukom aYeso. 53A tiik'e a t kunung be kures kukan a t yis ye alilin a t se nr kayr kurk a t ta nifang agudong kuya sang a t kun ni nr akak ba. 54I se nawhshirim, izen kunye kanyk kunom Asabar. 55nyining ya a t kuus aYeso kum na aGalili ame tseng mak be aYusufu, nong t se di kar kurk'e be kar a t ku sak kukom'e. 56Nama anong nyining'e t bun kari, ta se nye ikr i ta be ikn itek nong t sen te nukom'e. fan katuk Asabar kyndi Itsi Adakunom ta f.\naLuka 23","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/23","date":"2013-12-10T22:49:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026971\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00084-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1265,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.437,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 aTasalonika 1:44Kamok anong, yir be rice yir i ti ya yir kuka be yin nashn fikuus Adakunom kamok kutsesek yin ne kunk katsak yin kayr amaan kutabak ne iriri kubsp yin tin tsesek yin kayr'e. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Thess\/1\/4","date":"2013-12-06T16:29:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052107\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00023-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998519421,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998519420623779}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kyrna roneng, mi shim ta ka yiring yin itak Rif Ritek riya yin t shan yin, ne i ni nyeseng yin. 2Be Rif Ritek na ne yin ti s yin kashesh ke yin yiir yin rif mi t ka tak yin kpa. Ma ke i se ye yin ti nk yin katsak kpdng tsek. 3Agbang ikng iya mi ta shim ta ka tak yin, se ye aKiristi ku kamok rinn yir, kyndi kufumung rif Adakunom ta f, 4ye a t nr, a t dorok katuk afe ataar, kyndi kufumung rif Adakunom ta f. 5A ti wuruk na aKefas ne nufe manzo kusk be afa. 6Nama anong, a bun a ti wuruk na roneng fikuus a ta nar inyak isk itoon nizen izining ya kukap ba ta rusek be kutser, amma kak mereng ida. 7A bun a ti wuruk na aYakub ne na manzo cicr. 8Ni igang'e, a bun a ti wuruk natoon'i, mi ta se kyndi aner a tu ku tes nitik'e. 9Mi ti raar kayr manzo, mi kyem a tin yis ye amanzo gum ba kamok mi tabak fikuus didng. 10Amma kamok ritek Adakunom ne mi n te ana, ritek wu natoon'i se kpdng tsek ba, cik. Mi n nye itomong didng ne i nar ribir manzo cicr. Gip be anong, sang mi ne i nye itomong'e be rice mi ba, ritek Adakunom ne ri nye itomong'e kayr'i. 11T, ka mi ka ba ayi, anong ne yir nye yir awazi'me, iyong ne yin ti nk yin katsak. 12T, ke a nye awazi natoon kudorok aKiristi nurk, kamok aky kak yin f ye kudorok ikom kuse ba ? 13Ke i nye ye kudorok ikom kuse ba, i nye ye aKiristi dorok nurk ba. 14Ke i nye ye aKiristi dorok nurk ba, t, aser awazi yir ta nye yir nye abab'e tsek, kunk katsak yin te kpdng gip. 15Iyong tonong ye yir ti b yir naborok na Adakunom kamok yir n taas yir ye Adakunom dorok aKiristi nurk. Amma a t ku dorok ba, ke i nye ye a dorok ikom ba. 16Ke i nye ye a dorok ikom ba, t, aKiristi gip a t ku dorok ba. 17Ke i nye ye a dorok aKiristi nurk ba, t, kunk katsak yin te kpdng, i nye ye i rusek yin rinn yin. 18T, ya a ta se nida kayr aKiristi wei ma izen izen. 19Ke i nye ye ku ni te riy yir na aKiristi se kamok kusor yir nazatse na tsek, i nye ye yir te yir ikng kur riy ne i nar yir koangan nazatse na. 20Amma katsak'e, a dorok aKiristi nurk wu ne a nye afe imsng'e kayr ya a t dorok nurk. 21Kum i ta nye ye riku b nazatse kamok aner azining, anong ne kudorok ikom gip b kamok aner azining. 22Kamok kyndi koangan t ku kamok i ta wuruk yir kayr Adamu, anong ne a t dorok koangan kayr aKiristi. 23Koangan nizen ifu, aKiristi afe imsng'e a tu ku dorok, nama nizen iya a tana b, fe a t ku kuus, a t ku dorok ba. 24Ne igang'e b, izen iya ne a tana nk Ada Adakunom rigwm wu nama a ta yirik koakye kuri rigwm be kukyem. 25aKiristi ta nye rigwm, ma a te amudn wu kaben. 26Amudn afe igang'e a tana fr nye riku. 27Kamok i se nuzibir ye, Adakunom sak koakye nubk wu, A t f ye, koakye. I se kanang ye sang Adakunom ti se kayr fe a ta se nubk aKiristi ba. 28Nizen Adakunom t nye anong, Igon'e ma se te nubk Adakunom aya a ta won koakye nubk wu nong Adakunom t sor koakye be aky. 29Ke i nye ye kudorok ikom kuse ba, aky ne ya a ta nye ba abatisma rice fe a tan kus ta nye ? Ke i nye ye kudorok ikom kuse ba, aky sak a tu nye ba abatisma'me ? 30T, kamok aky yir tes yir rice yir kayr kawei koakye izen ? 31roneng, mi yrk riku koakye izen, katsak'e yong, mi ti nye kuka be yin kayr aYeso Kiristi Agwm gwm yir. 32Ke mi kn be maan ikewum na Afisa be kutrng rinerawe tsek, aky ne mi tin s ? Sang ke i nye fe a tan kus ta dorok ba, Won i ta ya ne i s yir, kamok natson ta kus yir. 33Sang tu won yin akak ta ka wrk yin ba, Kusor be maan aner beseng kuse kutek. 34Kubun yin kayr kutrng yin kutek, won yin kunye rinn. kak yin ren Adakunom ba. Mi f iyu nikum t fok yin isum. 35Kashim kak ta nye kurip ye, An ne a t dorok be ikom ? Be aky kuri kurm ? 36Afunam akak, ikng iya a ta tus t ta ba, ma i ku nizham. 37Nizen afe wan ta tuus ikng wan tuus cei be ritin'e ba, amma ica'me tsek, ife alikama, ka kuri kukak. 38Amma Adakunom ne a te ritin nica'me kyndi wu ta shim. Koakye ica'me be kuri wu. 39Sang koakye be rinam kurm kuri kuzining ba. nerawe be kuri rinam kurm kuri kufuba, anong ne ikewum be nanon ne izos. Koangan be rinam kurm ba zr zr. 40Ikr Adakunom t nye ife kaza kuse, ife kazatse gip. Ikr i ta nye ife kaza be kuri kusas ba, ikr i ta se nazatse be kuri kusas kufuba gip. 41Kuyiik kunom se zr, kufe kufn se zr, kufe dar se zr, ma adar'e akak se zr be akak be kuyiik. 42Anong ne i ta se nizen iya a tana dorok ikom. Kurm kuya a ta nr, ku ta bus, amma kuya a tana dorok'e ta bus ba. 43A tus kayr iben fr, ne a dorok'e be kuyiik. A tus nizen i ta be agap ba, ne a dorok'e be agap. 44A tus kurm kufe rinerawe, ne a dorok'e be kurm kuri kufe kabik, Kum kurm kuri kufe rinerawe tu ku se, katsak'e kuri kufe kabik kuse gip. 45Kufumung rif Adakunom f ye, Adakunom nye Adamu afe imsng'e be kutser. Adamu afe igang'e nye kabik kafe ka ta nyesek kutser. 46Sang kurm kufe kabik ne ku b ni imsng'e ba, kufe rinerawe ne ku b ni imsng'e nizham rife kabik t ra b. 47A nye anerawe afe imsng'e be iben tsek, aner afe afa'me ne naza a t b. 48nerawe kazatse na se kyndi aner aya a t ku nye be iben. ner ya a t nye afe kaza se kyndi wu afe kaza'me. 49Kyndi yir ta se yir nurm kuri rif rinerawe na anong ne i ta se yir be nurm kuri kufe aner afe kaza na. 50roneng ikng mi ta sen f be yin na ye, kurm kufe nask be rinam t n kayr rigwm Adakunom ba. Anong ne ife i ta bus t s kutse kayr ife i ta won dar i bus ba. 51Wesek yin kuto, mi t ka tak yin ikng ikak i t se ds ba. Sang cicr yir ne i ta tsang i mereng yir ida ba, amma cicr yir ne a t shishing kurm yir, 52nizen izining kyndi kutsor anyisi be kufok rigba rif igang'e. A t fp rigba, a t bun a dorok ikom be irm kuri kuya sang ku tana bus ba, ne a shishing irm yir. 53Kamok iya i tana sor ma izen izen ta kis iya i tana baan ba, iya i tana won dar i ku ta kis iya i tana ku'ong. 54Izen iya ne ife kusor ma izen izen'ong kis iya i tana baan ba, ne ife i tana won dar ku, kis iya i tana ku, nizen iyong ne a ta shining ikng iya a ta zibir kayr rif Adakunom ye, An wnng riku, kamok a nar agap wu. 55Wan riku, agap wan se ak ? Wan nadm wan n ak ? 56Nadm riku nye rinn, agap rinn nye Itsi. 57Amma i be yir riy rikan be Adakunom kamok an sak yir n nar yir agap riku kayr Agwm gwm yir aYeso Kiristi. 58Kamok anong roneng'i mi ta shim, nyeseng yin be agap, tu te yin tuk tuk ba. Nk yin rice yin nong ta nye yin itomong Agwm gwm yir aYeso didng koakye izen, kamok yin ren yin ye itomong yin ta nye yin kamok Agwm gwm yir aYeso se bap ba.\n1 aKoranti 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/15","date":"2013-12-12T04:48:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164456039\/warc\/CC-MAIN-20131204134056-00061-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1369,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1T, aky ne wan t s ke wan f ye wan nye ner aYahuda. Izhak t ka barang mo aky ? 2Ei katsak'e, nar ribir'e nikr didng. Ni imsng'e Adakunom t nk ba rif wu. 3Amma, ke kak ba ti nk katsak ba, n? Ku won dar kunk katsak ba t sak katsak Adakunom ta te kpdng a? 4Ko cik, i se anong ba. Adakunom ne a nye afe katsak dim; nerawe be abs. Kyndi i ta se kayr izibir ye, Nong as a ta ren ye, wan be katsak ke wan f kanu Ne wan tonong kanang ye wan nye aner katsak nizen iya a ta sen ka t amok. 5Ke amaan kunye yir tonong kanang ye Adakunom nye gyr, ne i f yir an ? Ta f yir ye Adakunom nye gyr ba, a tin tonong yir riy kubeseng wu a? (Mi ma f kuri rif rinerawe tsek.) 6Ko cik, i se anong ba. Ke i se anong, t, Adakunom ta nye an a ta t kazatse amok ? 7Ke kudun katsak'i t sak katsak Adakunom t wuruk kanang ne i tonong kuyiik Adakunom didng, t, aky sak a tin tn amok ye mi nye afe rinn ? 8Ke i se anong, t, ne I ya yir kashn be amaan kunye nong as ritek t b a? kak tin bs yir abs ye yir f yir anong. Amok Adakunom tana t ner kuri ayong, tin kyem niba. 9Iyong yir ta f yir an makong ? Ka yir ner aYahuda yir nar yir ribir nerawe a? Ko cik. Yir n tonong yir ye ner aYahuda be ya sang ta nye ner aYahuda ba, cicr a se kayr kukyem rinn. 10Kyndi i ta se kayr izibir ye, Akak kuse a ta se gyr nashn Adakunom ba, ko azining. 11Akak kuse a ta s rikpa'me ba, akak kuse a ta tsr Adakunom ba. 12Koangan n kirik Adakunom kama, an te akpdng'e. Akak kuse a ta nye ikng itek ba, ko azining. 13Nanu ba se kyndi ark a ta se kuy, nanu ba n m be abs. rem ba turung amaan rif kyndi nadm iwhen. 14Amr be ritok ne a wuruk ni nanu ba. 15A ti gor kon nyosong nask. 16Koak ne ba gor rimaan'e be riy riwe ka kuus ba. 17ren iren kusor caang ba. 18Inyim Adakunom kuse nay ba cik ba. 19Yir ren yir ye, koakye ikng iya Itsi ta f, i ti f natoon ner aya Itsi tin nye itomong natoon ba, fan kak bu s ikng iya a tana f, ne amok Adakunom se natoon kazatse cicr. 20Akak ta s ku te gyr nashn Adakunom kamok a ta kuus ikng iya Itsi t f ye a ra nye ba. Ikng iya Itsi ta nye se ye, nong i ta tonong nerawe rinn ba ingya. 21Amma kyrna an tonong iren ikak zr nerawe tana te gyr nashn Adakunom. A s kuse gyr kuyuna be kukuus Itsi ba, Itsi aMusa ne afumung ner Kuzarap gip a tonong anong gyr tatan. 22Adakunom sak koangan aya a tin nk katsak na aYeso Kiristi ta te gyr nashn wu. Sang a ti kasa ba. 23Kamok koangan nye rinn, a ti raar nuyiik Adakunom. 24Amma kamok ritek Adakunom t nyesek warak a sak koangan s ku te gyr nashn wu kamok kashesh kaya aYeso t bn'e. 25Adakunom nk aYeso nong a t sor asidaka kurng rinn yir. A rng nerawe rinn ba kamok kunk katsak ba natoon kunyosong nask wu. Adakunom nye anong, nong a t tonong katsak be kuse kutek wu, kamok gbugbang, Adakunom kayr kuwhiwh wu a yrk rinn anerawe wha. 26Be anong ne Adakunom tonong nizen na ye wu be rice wu nye aner katsak ne kuse kutek, nong a ta tonong katsak'e ne a sak koangan afe a tin nk katsak na aYeso a ta te aner a ta se gyr nashn wu. 27Iyong yir tin tsor yir kafok be aky ? Ikng ikak kuse ba. Ka i tin tsor yir kafok kamok yir t kuus yir itsi a? Wayo, yir ta tsor yir kafok ba kamok ikng aYeso t nye. 28Rif yir se ye anerawe ta te gyr nashn Adakunom kamok kunk katsak wu, sang be ku kuus ikng iya Itsi ta f ba. 29Ka Adakunom nye Adakunom ner aYahuda tsek a? Aser, a nye Adakunom fe ya sang ta nye ner aYahuda ba gip aa? Ei, a nye fe aya sang a ta nye ner aYahuda ba gip, 30kamok Adakunom se azining, a ta sak ya a ta nye izhak ta te gyr nashn wu kamok kunk katsak ba, anong ne ya a ta nye izhak ba, ta s kute gyr nashn Adakunom kamok kunk katsak ba gip. 31Kamok anong, yong yir ta won yir Itsi kamok kunk katsak na a? Wayo, ko cik, ta titsik yir ingya.\naRom 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/3","date":"2013-12-12T04:39:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164456039\/warc\/CC-MAIN-20131204134056-00067-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":795,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.433,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 28:1919Amma nizen iya aner aYahuda t raba ye sang tin won ba, iyong ne i sak mi ta tseng be amok'e nufe aKaisar. Sang i se ye mi nye ku kun ner'i ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/28\/19","date":"2013-12-13T16:16:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164960531\/warc\/CC-MAIN-20131204134920-00040-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9986349344,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.998634934425354}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMatiyu 8:22Ayong aner akak a tEbe rikparng b nufu nong a tEtigbok akuur nashn aYeso ame. Ne a f be wu ye, Atekasa, ke wan shim wan ta kyem i ni sak ta te atser.E Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/8\/2","date":"2013-12-10T17:04:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164022328\/warc\/CC-MAIN-20131204133342-00045-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995802045,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9995802044868469}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Afisa 6:2121aTikikus, agbang aronyining yir ne a bun a nye asam Agwm gwm, aya a ta be katsak, t b nufe yin nong a t ka tak yin koakye natoon kutser'i be kuri ikng mi ta sen nye'me aze. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Eph\/6\/21","date":"2013-12-06T16:28:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052107\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00047-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997835755,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997835755348206}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 15:3131Nye yin aduwa nong mi t whr nubk ya a ta se na aYahuda ta nye furin. Nye yin aduwa gbak ye fikuus ta se azong ta shan ikng iya mi ta be ni kunk ba, Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/15\/31","date":"2013-12-13T08:12:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164920374\/warc\/CC-MAIN-20131204134840-00049-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9991103411,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9991103410720825}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aKoranti 9:2525Koangan a ta be nuyrk bsp kuyrk'e didng nizham, ba nye anong nong a ta s ishorong iya i tana bun i beseng, ishorong yir nye iya i tana sor ma izen izen. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/9\/25","date":"2013-12-09T04:09:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163870408\/warc\/CC-MAIN-20131204133110-00050-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9988908172,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9988908171653748}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMarkus 6:2222Nizen iya angas aHirudiya'me t n nong a t to nato, a karp aHiridus riy be tsen wu ame. Ayong agwm ame f be kanamang'e ye, Ni rip koakye ikng iya wan t shim. Mi t ka nk. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/6\/22","date":"2013-12-04T19:57:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163037167\/warc\/CC-MAIN-20131204131717-00050-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9993652701,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9993652701377869}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aYohana 1:4545Iyong aFilibus s aNataniyel ne a f be wu ye, Yir n s yir aner aya aMusa tEzibir itak wu ne ner kuzarap bun zibir natoon wu, aner nye aYeso afu Nazaret, igon aYusufu.E Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/1\/45","date":"2013-12-09T20:19:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163997135\/warc\/CC-MAIN-20131204133317-00050-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9985071421,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9985071420669556}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 21:1212Nizham a ta ra nye ikr na, a t ka yising yin, ne a ka tabak yin didng. A t tseng be yin natu aduwa ner aYahuda ne a ka te yin nitsm ne tseng be yin nufe gwm ne kk kashn kamok mi. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/21\/12","date":"2013-12-10T17:19:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164022328\/warc\/CC-MAIN-20131204133342-00050-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999063015,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999063014984131}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nama anong aBulus dorok na Atina nong a t tseng na aKoranti. 2Azong a se s aner aYahuda'me akak riyerek wu t nye Akila, a nye aner aPontus. A ne nuwp Italiya a t b be abining wu aBiriskila kayr inom'e yong kamok agwm aKalaudiyus sak ner aYahuda ye ra dorok cicr ba ta won kaben aRom. Iyong aBulus tseng a t ku di ba. 3Itomong ba t nye kunye abur, kuri kuzining be aBulus, yong aBulus sor mak be ba. Ne ya kashn be kunye itomong mak. 4Koakye kunom Asabar aBulus n kayr atu aduwa ba nong a t ya nanan be ba. A shim t krk kutrng ner aYahuda be ner aHeleni. 5Nizen iya aSila be aTimoti ta ne na aMakidoniya, b se aBulus n nk rice wu cicr ni inye ner aYahuda awazi Rif Ritek, ne a tonong kanang ye aYeso ne a nye aKiristi'me. 6Amma nizen iya ner aYahuda t gaar rif aBulus ma kpaan ku kukas. Kamok anong aBulus waar ares wu, a t f be ba ye, Rinn yin se rice yin. Mi be rinn akak rice mi ba'. Igang'e be katuur mi ba sen tseng nufe ya a ta nye ner aYahuda ba. 7Iyong aBulus dorok nutu aduwa'e nong a t be nasa aner akak a t ku yis ye aTitiyus Zhustus, a t fok inyim Adakunom, kasa wu se bubarak be kutu aduwa didng. 8Iyong aKiripus a t nye akk kashn kutu aduwa'me be fekari wu cicr ti nk katsak na aYeso Kiristi. Anong ne ner aKoranti whr aya a t fok rif aBulus ti nk katsak gip, yong a t ku nye ba abatisma. 9Katuk kakak, Adakunom f be aBulus natuk kayr nabos ye, Sang tu fok inyim ba, ya kashn be kunye awazi Rif Ritek, sang tu te gbik ba. 10Kamok mi se mak be wan. Akak sen ka kpa a ta ka man ba, kamok nerawe whr kayr kuwp na nye anaan. 11Iyong aBulus te riy rizining be ribir azong ne a ka bsp ba rif Adakunom. 12Amma nizen iya aGaliyo t te agwm Akaya, ner aYahuda nyim kanu ta se kpa aBulus. A t ku yiir a t tseng be wu nar kut amok. 13f ye, Aner na tsr a ta kirik ay ner yir nong ta ya Adakunom iben niren iya Itsi yir ta roon'e. 14Nizen iya aBulus t tsr a t f kanu ne aGaliyo f be ner aYahuda ye, A fa f ye yin ner aYahuda sen nif yin natoon ikng ikak imaan'e ka agbang rinn ayi, ke mi ka fok yin. 15Amma kum ikng'e t nye itak rif be ayerek itsi yin, se gang yin'e awan yin. Mi ta ka t yin amok natoon ikr kuri iyu ba. 16Iyong a t ku tun ba kayr kutu amok'e. 17yir aSastanu akk kashn kutu aduwa nong a t ku tsor nashn kar amok'e. Amma aGaliyo ti daam ba. 18aBulus te inom gaan na aKoranti. A dorok a t won fikuus a ta se n nukpara ashi a t tseng na aSuriya mak be aBiriskila ne amitek wu Akila. A tseng a kor rice wu na aKankiriya nizham a t ra se n nukpara ashi'me kamok kushu afe wu tsang a ya. 19t fa se n na Afisa ne aBulus won aBiriskila be Akila azong. A se n nutu aduwa nong a t ya nanan be ba. 20Iyong t ku nye izong ye a rin barang kute inom gak be ba, amma a rawu. 21Amma nizen iya a tana ku won ba, a f ye Mi ta bun i b ke Adakunom shim. Ne a dorok nong a t se n nukpara ashi a ta won Afisa'me. 22Nizen iya a ta se n na aKaisariya, ayong a ngarak a t se nye fikuus ashou nong a t ma tseng na Antakiya. 23A t fa te inom cik ne a dorok na Antakiya ame. A tsang a tseng koak niben aGalati ne aFirizhiya ne a tsang a tsesek fikuus cicr. paul3.tif Nawu kutseng aBulus kufe ataar 24T, aner aYahuda'me akak riyerek wu t nye Apolos, a nye aner kuwp Alekzandiriya, a b na Afisa. A ren rif didng, a ren ikr iya i ta se kayr afumung rif Adakunom didng. 25A t bsp iren Agwm gwm didng, a taas itak aYeso be ifeng ne a bsp katsak natoon aYeso. Amma a ren itak abatisma aYohana cik tsek. 26Ayong a kpaan ku nye awazi Rif Ritek dar inyim kayr kutu aduwa. Nizen iya aBiriskila be Akila t ku fok, ne ku yis ta tseng be wu kari ba nong tin barang ku kutonong katsak iren Adakunom gyr gyr. 27Nizen Apolos ta tsr a ta tseng na Akaya yong fikuus t ku tsesek ne zibir kufumung a tana se nk fikuus nikum a t ku shan ibk ifa. A t fa se n na Akaya ne a ni s ner aya ritek Adakunom ta sak te fikuus. 28Kamok a canang ner aYahuda nizen iya a t ya nanan nashn nerawe. A tonong ye afumung rif Adakunom tonong ye aYeso ne nye aKiristi'me.\nItomong manzo 18","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/18","date":"2013-12-06T12:15:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051516\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00052-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":844,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Sang tu zhr aner ashn hash ba, amma f be wu kyndi a nye ada wan. Nye be cam kyndi ronyining wan. 2Nye be anyako kyndi nye ng wan, nye be nanamang kyndi ngasnyining wan be kutrng kutek natoon ba. 3Ni sak riy na nyining aya tek ba t kus, ya sang ta be akak ba ko cik. 4Amma ke akumung'e be inoon ka nabon ayi, inoon'e be nabon'e ra kuus ikng iya rif Adakunom ta f nong tin sak riy na ang ba'me. Kamok be anong ne ba tu ku karang ikng iya ng be kaka ba'me t ka nye ba'me. Iyong ne i nye ikng iya Adakunom ta shim. 5Abining aya amitek wu t ku, aya a ta be akak a tana ku tobok ba, a rin te riy wu na Adakunom ne a ya kashn be ku nye aduwa kunom be katuk nong Adakunom tu ku nk ikng wu ta shim. 6Abining aya amitek wu t ku, a ra bun a shim a ta fok kusas kusor wu tsr, a se kyndi a nye atser a ra nye kukom'e kayr kabik. 7Kunk ba itak na be agbang kut nong fan nerawe bu f ye sang tin sak riy na kumung ya a ta se dar akak ba. 8Aner aya ne a ti sak riy na afe iri wu ba, abanang fekari wu ba, aner kuri ayong ton kunk katsak wu. A nye amaan'e ne a nar aner aya afe sang a t min nk katsak na aYeso ba. 9A ta zibir riyerek akumung aya ay wu ta raar isk igataar, aya a t won dar a nye katsak nizen iya amitek ta rusek be kutser, kayr kumung ba. 10A ra nye aner aya a tu ku ren be kunye kutek kyndi ku ni sak riy na inoon gyr ne kuren kushashang tsen ne a nye fikuus Adakunom itomong kayr kumees rice ne a tobok ya a ta se nutser ne a ni sak riy wu ninye ikr i ta nye itek, a tu ku fa kayr kumung. 11Amma tu te riyerek kumung ya a ta ru nye nanamang kayr ayerek akumung ba. Kamok izen iya irm ba kpaan i ku daam ba ta won kunk kut kuya ba t nye be aKiristi ne a nye iwnng. 12Kamok anong Adakunom tu ku t ba amok kamok ba t kyem kuus ikng ba ta tsang f ye ba t nye ba. 13Ke ba nye anong m be akpdng kusor ne tsang kar na nasa. Sang sor kpdng tsek ba, amma tseng nye imok ne tsang ni tes kanu nikr nerawe. tsang f ikr iya i ta taas ke ba f ba. 14Mi nar ku shim kumung ya a ta ru nye nanamang ra nye iwnng nong ta tes inoon ne ni sak riy ninasa ba fan bu nk mudn iren naborok. 15Mi f anong kamok kumung'e kak ya a ta ru nye nanamang'e mu ku bun nufe Ishetan. 16Ke abafikuus akak kuse aya a ta be kumung kayr kuri ba, t, a ru ku tobok sang a tu won fikuus tin furku niba ba. Kamok anong t nk fikuus iren nong tin sak riy na kumung ya sang ta be akak ba. 17A rin sak riy didng na kk kashn ikilisiya ya a ta nye itomong ba gyr, abanang ya itomong ba ta nye awazi rif Adakunom be kubsp nerawe'me ba. 18Kamok kufumung rif Adakunom f ye, Sang tu rosom inyak kanu nong tu ku roon kuya naya nizen i ta se nar kushushu naya ba, ne ri bun rif gbak ye, I se gyr aner a t nye itomong ta s ishorong wu. 19Sang tu shim rif a ta ka tak natoon akok kashn ikilisiya gbashak ba, ma ke ner afa ka ataar ayi kuus kama aner a ta b be rif'me. 20Natoon kok kashn Ikilisiya ya a ta nye rinn, ku zhr ba nashn nerawe nong as kak ta fok inyim kunye'me. 21Nashn Adakunom ne aYeso Kiristi ne maleka a ta kasa, mi ta nye akusuk ye, i ra kuus ikr mi ta f be wan na gyr gyr sang be kushim rice ka ku tonong ye wan shim akak ne i nar'e ba. 22Nye tatan be ku nisaas ibk ritek natoon anerawe ye nong a ta sor akk kashn ikilisiya, tu won rinn akak tin ngarak natoon wan ba. Amma sor zhl. 23Sang tu yiir kus awan ashi tsek ba, amma s ashi anap aya a ta se kpukpa cik kamok kurk kafa wan ne kurk wan yryr'ong. 24Rinn nerawe kak se kanang, ri wor ri se kanang kum dar a tseng'e nar amok, amma rinn rif kak, ma ri sok izen ri ta ra wuruk. 25Anong ne kunye kutek se na akanang gip, kunye kutek kuya ku ta se na akanang ba, a ta kyem a nr ba.\n1 aTimoti 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Tim\/5","date":"2013-12-13T01:42:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164796892\/warc\/CC-MAIN-20131204134636-00098-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":804,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.383,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Iyu ne i ta nye ku b mi kufe ataar nufe yin. A ta s katsak koakye be rif ner afa ka ataar ayi kyndi rif Adakunom. 2Izen mi ta b nufe yin ife afa mi t krk yin kuto. Mi bun i toos'e. Ke mi bun i b, mi ta won fe a tan nye rinn gbugbang t tseng warak ba, ko aner azining ba. 3Kum yin ta sen tsr yin ikng iya i ta tonong ye aKiristi f kanu be mi. Wu ymng ba, amma a be agap a tana nye koakye ikng be yin. 4Katsak'e nye ye, a tu tigak kayr kuymng kuri rif rinerawe, gip be anong ne wu ti sor kamok kukyem Adakunom. Anong ne yir ymng yir kayr wu, gip be anong ne kukyem Adakunom yir ta sor yir mak be wu nong a ta ka nye yin itomong. 5Maas yin rice yin nong ta di yin ka yin kuus yin aYeso Kiristi kayr katsak'e, bmng yin rice yin, yin ren yin ye aYeso aKiristi se kayr yin, sang ke yin kpa yin kumaas ba. 6Mi mok ye, yin ren yin ye, sang yir kpa yir kumaas'e ba. 7Kyrna, yir nye yir aduwa be Adakunom ye yin ta nye yin ikng ikak imaan'e ba. Sang nong nerawe ta di ye yir n ya yir kumaas'e ba, amma nong yin ta nye yin ikng iya i ta se gyr, ke yir kpas yir. 8Kamok yir ta kyem i nye yir ikng ikak tana tnng yir katsak ba, ma ke nong katsak'e ta ya kashn tsek. 9Yir nye yir riy rikan ke yir se yir gbrk, amma ne yin se yin gbugbong. Yir nye yir aduwa ye yin ta shining yin. 10Ikng i ta sak mi ta sen ka zibir yin ikr na, kamok mi ta se mak be yin ba, nong ke mi b, mi ta ba f be agap ba. Kukyem Agwm gwm tin nk na se nong ta ka nk mo yin sang nong tin yirik ba. 11Ni igang'e, roneng, ma yin katuk kakak. Naka tsesek yin nong ta shining, fok yin izong'i, sor yin be riy rizining, sor yin caang. Be anong ne kushim Adakunom ne kameneng riy ta se mak be yin. 12Na ka nye yin ashou be ku naka kur kuzhl'e. 13zhl'e aze cicr ta ka nye yin ashou. 14Ritek Agwm gwm yir aYeso Kiristi ne kushim Adakunom be kunyim rice Kabik Kazhl'e se mak be yin cicr.\n2 aKoranti 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/13","date":"2013-12-08T22:56:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163826391\/warc\/CC-MAIN-20131204133026-00040-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":409,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.518,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yir fe i ta nye yir fudang yin kayr itomong Adakunom yir ta nye yin izong ye, sang tu nye yin kpdng be ritek Adakunom ba. 2Kamok Adakunom f ye, Izen mi tana ka tonong yin ritek'i ta fa nye, mi t fok yin. Kunom kashesh ta fa nye, mi t tobok yin. Won ta ka tak yin, kyrna ne i nye izen Adakunom tana tonong ritek wu, katuur nye kunom kashesh! 3Yir shim yir akak tin turuk kutak natoon yir ba, fan itomong yir bu s narik. 4Yir ban i nye yir koakye kuri ikng nong ta tonong yir ye, yir nye yir sam Adakunom. Yir naka tsesek yir didng kayr risam be kur'me ne ikr i tin ss yir; 5be itsor ne a ni tes yir nitsm be kuren ne amaan itomong be kuks dar ida be kusor be izong. 6Yir sor yir kusor kuzhl'e ne kuren ikng be kutsesek ne kuse kutek be kusor kayr Kabik Kazhl'e ne kushim kufe katsak, 7be kuf katsak ne kusor kayr kukyem Adakunom be ares itsom afe kuse kutek nubk riya ne rimen. 8A ti tiyiik yir ne a bun a te be yir fr, a ti kerek yir ne a bun a f imaan'e natoon yir. I taas yir katsak gip be anong a ti yrk yir kyndi afe naborok 9a ti ren yir, gip be anong a ti yrk yir kyndi a ti ren yir ba, kyndi i sen kus yir amma i ru nye yir atser, a ti whereng yir amma a ti fs yir ba, 10kayr riy riwe, gip be anong yir sor yir be riy rikan. Yir be yir rizor amma yir sak yir kak te rum nabik, yir sor yir ye yir be yir ikng ikak ba, amma ikr cicr nye ife yir. 11roneng, ner aKoranti, yir ta nr yin ikng ikak ba, yir karak yir ay yir. 12Yir ta gaar yin ba, amma yin ne i karak yin ay yin natoon yir ba. 13Mi ta nye yin izong kyndi inoon'i, yin gip karak yin ay yin kyndi yir ta nye yir. 14Sang tu te yin azining be furin ba. A ta nye an a ta gung aner a ta se gyr nashn Adakunom be akardak aner ? Ka akanang ta nye an a ta sor be awhi ? 15Aky gung aKiristi be Ishetan ? Aky gung afikuus be afurin ? 16Aky gung agbang kar kuya Adakunom iben be kar itsi ? Kamok yir ne i nye yir kar a tu ku ya Adakunom afe kutser iben, kyndi Adakunom ta f ye, Mi ta sor be ba ne i tsang kar kayr ba, ne mi te Adakunom ba ne ba te nerawe mi. 17Kamok anong, Agwm gwm f ye, Wuruk yin kayr ba, naka kam yin be ba. Sang tu gaar yin ikng iya i ta won dar i se zhl ba, nong mi ta ka shan yin. 18Mi ta te Ada yin ne yin sor yin inoon'i, acam be nanamang Agwm gwm ayiik'e ne ku f anong.\n2 aKoranti 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/6","date":"2013-12-08T09:45:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163059081\/warc\/CC-MAIN-20131204131739-00044-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":499,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.501,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aFilipi 4:1010Mi be riy rikan didng kayr Adakunom didng kamok yin ta bun i tonong yin kudaam yin natoon'i. Katsak'e mi ren yin daam yin be mi, amma yin ra s yin izen nong t nye yin ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Phil\/4\/10","date":"2013-12-13T08:24:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164920374\/warc\/CC-MAIN-20131204134840-00061-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998992682,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998992681503296}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1roneng, natoon izen ka katuk kub'me, sang ma yir ta ka zibir yin'e ba. 2Kamok yin be rice yin, yin ren yin ye katuk kub Agwm gwm yir bu se kyndi kub akpatang ta b natuk. 3Nizen nerawe ta sen f ye, Koakye se gyr ne kusor caang kuse, nizen iyong ne ikr imaan'e t wor i b kyndi kutes ta kpa aner abining. nerawe'me akak t wher ba. 4roneng, yin se yin nawhi ba, nong kunom'me ta ka s yin kyndi kub akpatang ba. 5Kamok yin nye yin fe akanang cicr yin, ne i bun i nye yin fe kunom. Yir nye yir fe katuk ka fe awhi ba. 6Kamok anong sang tu men yir ida kyndi kak ba, amma won yir tu sor yir be ato yir kuy ne i sak yir riy. 7ya tan mereng ida, ra mereng natuk, ya a ta s kugbr ma feng'e, a ra feng s natuk. 8Amma kum yir ta nye yir fe akanang, won tu sor yir fe kuyiir rice ne i sok yir kunk katsak ne kushim kyndi ikpaar yir. Kute riy yir natoon kashesh tu se kyndi abong atsm. 9Kanyk Adakunom se nong amok tin ku ni yir ba, amma nong yir ta s yir kashesh kayr Agwm gwm yir. 10A ku kamok yir, nong as ko yir tuse yir nida ka yir tu di yir kar, yir t sor yir mak be wu. 11Kamok anong ya yin kashn be kutsesek yin fudang yin ne i naka berek yin kyndi yin ta nye yin. 12roneng, yir ta nye yin izong ye, i ra fok yin ya a ta ka nye yin itomong kuto, ya a ta ka bsp yin'e ne nye kashn nufe yin kayr kusor aKiristi. 13Ku sok yin ba yiik didng kamok itomong ba. Sor yin caang be koangan. 14Yir bun i ka yis yin roneng, zhshk yin ya sang ta shim kunye itomong ba, tsesek yin ya a ta be kutsesek ba, tobok yin ya sang ta be agap ba, se yin whiwh be koangan. 15Sak yin riy, sang tu ku karang yin imaan'e be rimaan'e ba. Amma koakye izen se yin gyr be fudang yin ne nerawe cicr. 16Yiir nye yin riy rikan koakye izen. 17Nye yin aduwa koakye izen. 18Koakye kuri ikng ne i ta s yin, tonong yin riy rikan be Adakunom kamok iyong ne i nye kushim wu be yin ya a ta se kayr aYeso Kiristi. 19Sang tu roon yin Kabik Kazhl'e kunye itomong ba. 20Sang tu zhsh yin rif kuzarap ba. 21Maas yin koakye kuri ikng ne i yiir yin iya i ta nye itek. 22Won yin iya i ta nye imaan'e. 23Won Adakunom be rice wu aya a ta nyesek kameneng riy tu sak yin tu sor yin zhl kayr koakye kuri iren. Won kabik yin cicr be ay yin ne irm yin tu sor gugk be rinn ma katuk kub Agwm gwm yir aYeso Kiristi. 24Wu aya a t ka yis yin, a nye aner katsak, a f ne a shining. 25roneng, nye yin aduwa kamok yir gip. 26Nye yin roneng ashou cicr be kushim didng. 27Mi ta nye yin izong kayr riyerek Agwm gwm yir ye yin ra fa yin kufumung na nashn fikuus cei. 28Ritek Agwm gwm yir aYeso se mak be yin. Anong.\n1 aTasalonika 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Thess\/5","date":"2013-12-06T20:50:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052537\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00067-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":549,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong, kum nerawe fe ta kuus rif yir kuse whr ta min gorok yir na, won i tu ku barak yir koakye ikng i tanin tnng yir, be koakye kuni rinn ri ta kyem ri tin te yir afartak zizirik. I naka tsesek yir ta teng yir itsi iya i ta se nashn yir. 2Won tin sak yir anyisi na aYeso wu ne a ta nye ritin kunk katsak yir ne a nye aner aya a tana sak kunk katsak yir tanan mumak. A tsesek kayr risam riku wu kamok ikng riy rikan i ta se nashn. A fok isum riku wu natoon kukon ba. Kyrna a se nusonong nubk riya itsik rigwm Adakunom. 3Yrk yin t di yin kuri risam riya a t s nubk nerawe a ta nye fe rinn fan a ba ka te yin gbrk ne yin ni tun yin riy. 4Izaan yin ta nye yin be rinn, yin n nye yin ma yin min nyosong yin nask ba. 5Ka yin n tiburum yin be rif kutsesek yin kuya Adakunom ta nye, a ta ka yis yin ye inoon wu a? Ye, Igon'i, tu zhsh kunees kuya Agwm gwm ta ka nye'me ba. Ke a ta tigba, a ta ka te gbrk ba, 6kamok Agwm gwm nees koangan afe wu ta shim, ne a nees koangan afe wu ta sok ye a nye igon wu. 7Na ka tsesek yin risam yin ta sen s yin'e kamok kayr risam ne a ta ka nees yin. Be anong ne Adakunom nye be yin kyndi inoon wu. Igon kanyaka ne atek wu tu ku nees ba ? 8Ke a ta nees yin kyndi a ta nees inoon ba, i nye ye yin nye yin inoon rikuna sang atuk inoon kasa'me ba. 9Yir be yir da yir fe kurm ya a tin nees yir, iyong ne i sak yir ta ka di yir ba yiik. Fa gy ke yir tiyiik yir Ada yir afe Kabik a ta be kutser ne i nar yir aa? 10da yir fe kurm ti nees yir nizen cik niren iya ba ta di i se gyr. Amma Adakunom ti nees yir nong as kunees'e tin s mo yir t s yir kanu kafe yir kayr kuzhl wu. 11Koakye kunees r nizen a ta nye kunees'e, amma nigang'e ner ta ka nees ba'me sor kusor kutek ne te zhl. 12Kamok anong, won ikap yin be akuur yin tu te gbugbong. 13Kuus yin iren itek nong fan kutak kuya sang kuta nye kutser baŔ bu te kukun'e. 14Nye yin koakye ikng yin tana kyem a nye yin nong ta sor yin caang be nerawe cicr ne i sor yin zhl kamok aner akak ta kyem a di Agwm gwm ba, sang ke a se zhl ba. 15Sak yin riy fan akak bu ni wei ni ritek Adakunom. Sang tu won yin akak tin wuruk kayr yin be amaan kuse nong a ta sak kak ta wei ba. 16Sang tu won yin akak tu kuus nyining kpdng ka a tu se dar inyim Adakunom kyndi Isuwa t sok rishn wu a t rp acek wu'me kamok naya kakereng kazining ba. 17Nama a t nye anong, a shim atek t ku te kuc ma be nanyisi, a s ba, kyndi yin ta ren yin. Kamok a shim a t shishing ikng iya wu t nye, a ra kyem'me ba. 18Yin n s yin rifan a tana kyem a ra be kubk ba, ka kurng kuya ku ta ya didng, ka kar te whi ne ann nyim whi, 19ka rigba, ka kut ku ta f kanu. Kut ku t f kanu'ong sak fe a t fok nye izong ye sang a t ba f be ba ba. 20kyem tsesek be ikng iya a t f be ba ba ye, Ko a fa f ye ikewum ne i ra rifan'e, a ta ra barak be ata. 21Ikng iya ba t di'me se zhirim ma aMusa f ye, Kurm'i tiim be inyim. 22Amma yin n s yin rifan aSihiyona ri ta nye aUshalima afe kaza, agbang kuwp Adakunom afe kutser ne kanyim riy rikan maleka whrr. 23Yin n b yin kayr fikuus, ya a ta nye inoon nafe ife imsng'e ya ayerek ba ta se nuzibir kayr kaza. Yin n b yin nufe Adakunom aya a tana t nerawe cicr amok ne nufe nabik ner aya a ta se zhl, ya a ta shining gyr. 24Yin n b yin nufe aYeso a ta igaas kushu kufas, ne nufe nask a ta mis na ta be ritek ne na nar nask aHabila. 25Sak yin riy, tu rayin aner a ta f rif na ba. Ke kyem wher nizen ba t raba aner aya a t ka tigba ba nazatse ba, yir ta nye yir an ta wher yir ke yir ti nang yir kama ni wu afe a tin tigba yir naza ? 26Nizen iyong, Kut Adakunom zuur kazatse. Amma kyrna a bun a nk kut ye, Mi ta bun i zuur kazatse kutak kuzining gbak, sang kazatse tsek ba, amma cei be kaza gip. 27Rif a ta f ye, kutak kuzining'ong tonong ye, a ta turung ikr iya a ta zuur'me; i ta nye ikr iya Adakunom t nye, kamok ikr'me ikak iya sang a t kyem zuur ba, kuse. 28Kamok anong kum yir tanan n yir kayr rigwm riya sang a tana zuur ba, won i tu tonong yir riy rikan, ne iya yir Adakunom iben kyndi wu ta shim, be kuyiik ne ikap kutiim, 29kamok Adakunom nye kurng ku ta ya nar.\nIbrani 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/12","date":"2013-12-12T20:01:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164695251\/warc\/CC-MAIN-20131204134455-00068-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":922,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nizen iyong, aHiridus tEfok itak aYeso. 2Ayong a f be fe itomong wu ye, Aner'e nye aYohana aner abatisma, wu ne ku dorok nurk. Iyong ne i sak a ta nye ikr azhing anong.E 3Kamok aHiridus tsang a yiir aYohana nong a tErosom ne a ku te nitsm kamok aHirudiya, abining aronyining wu, aFilibus. 4Kamok aYohana ta yiir if be wu ye, I se gyr a tEsok aHirudiya nong a tin nye abining ba.E 5aHiridus tsang a shim ke a fr aYohana, amma a ra fok inyim kamok nerawe sok ye aYohana nye aner kuzarap Adakunom. 6Katuk kukak izen kunye riy rikan kuyiring be kutes aHiridus tEfa nye, angas aHiridus tEto nato nashn nerawe a ta tseng sak ma aHiridus nye riy rikan didng. 7Ayong aHiridus nk kut ye, wu tu ku nk ikng iya wu tEshim. 8Ang wu tEku tak ikng iya a tana f, yong a f ye, a ra ku nk rice aYohana aner abatisma kayr kures. 9aHiridus'e daam didng, amma kamok wu tEtsang a nk kut nashn nerawe, yong a sak a tu ku nk ikng iya wu tErip. 10A tom Eta se tn rice aYohana'me nitsm. 11Iyong Eb be rice'me kayr kures. ta nk kanamang ame. Ne kanamang ame sok a tEse nk ang wu. 12limazhiri aYohana b EtEsok kubir kurm'me nong a ta se nr'e. Ne Ese tak aYeso ikng iya i tEnye. 13Nizen aYeso tEfok itak'e, iyong a dorok azong a tEn nukpara ashi a tEbe nar kakak wu zr. nerawe tEfok anong ye, Ewon kuwp'e ayong EtEku kuus be atak. 14Nizen aYeso tEwuruk kayr kukpara ashi'me, a di rigwm nerawe ame, ne a fok kur riy ba iyong a sak ya a ta nye atser kayr ba ba, tEte atser. 15Kawheshirim tEfa nye, limazhiri wu b nufu EtEf ye, Aze nye katse, izen m b kar. Won nerawe nong Eta tseng ni iwp i ta se bubarak nong Eta se shan naya.E 16aYeso f be ba ye, Sang ma ba tseng ba. Yin ku nk yin ba ikng ikak nong Eta ya.E 17Iyong alimazhiri'me f be wu ye, Yir be yir agbang abiredi atoon be izos ifa aze tsek.E 18aYeso f be ba ye, Ni nk yin aze.E 19Ne aYeso f be nerawe'me ye Era sosok kaben natoon agam. A sok gbang abiredi atoon ame be izos ifa'me, a tEsok rice naza a tEtonong riy rikan wu be Adakunom ne a tsng. Ne a nk limazhiri wu nong limazhiri wu'me ta kasap nerawe'me. 20nerawe'me cicr ya ma Ewhas, ne limazhiri'me bun Etusung ribir'e ife i tEku tuk ma ishining iderse kus be afa. 21ner afe a tEya nye tek izungu itoon zr be nyining ne inoon. 22Nama anong, aYeso sak limazhiri wu tEn kayr kukpara ashi nong Eta tar nunyi kudung'e nashn wu nong wu ta te nerawe'me niren. 23Nizen aYeso tEku te ba niren. A se ngarak natoon kawhanang wu zr nong a tEnye aduwa. Nizen kawheshirim tEfa nye, aYeso se azong wu zr. 24Amma kukpara ashi'me se natite ashi, agung ashi tEku daam ba didng kamok kuwun tu se didng. 25Nabas itsm inaas ife kadiding, aYeso ti wuruk niba. A tEtseng natoon ashi. 26Nizen limazhiri'me tEku di a tEsen tseng natoon ashi, inyim tu r ba, ma Ekorok ikun, ne Ef ye, Ikng'e nye itseng.E 27aYeso wor a f be ba ye, Na ka tsesek yin, mi'ong. Sang yin tu fok yin inyim ba.E 28Ayong aBitrus f be wu ye, Atekasa, ke aner'e nye wan ne i f be nong mi tEb nufuan natoon ashi'me.E 29aYeso f be wu ye, B.E Ayong aBitrus wuruk kayr kukpara ashi'me a ta san kutseng natoon ashi ame a be nufe aYeso. 30Amma nizen a tEfok kuwun'e tEfsm a fok inyim, ne a san ku wei kayr ashi'me yong a tEkukun ye, Atekasa, ni shesh!E 31aYeso wor a nabak kubk zizirik a tEku krk. Ne a f be wu ye, Wan afe kunk katsak wan ta gop ba. Aky sak riy wan se gak ?E 32Nizen iya EtEfa n ba kayr kukpara ashi'me ne kuwun'e nyeseng. 33ya a ta se kayr kukpara ashi'me tEya iben ne Ef be wu ye, Katsak'e, wan nye Igon Adakunom.E 34Nizen Eta tar Ebe niben aGenesaret. 35ner kuwp'e tEdi aYeso Eren. Iyong Etsang Etaas itak'e cei ni iwp ibubarak'e. nerawe'me bs be fe irk nufu. 36Ne Eku nye izong ye, a ra shim nong Eta ras kanu kukpiin wu tsek. ya a tEras cicr te atser.\naMatiyu 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/14","date":"2013-12-08T19:10:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163798888\/warc\/CC-MAIN-20131204132958-00069-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":738,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi, aBitrus, amanzo aYeso aKiristi yin ya i ta se yin kyndi tsen kayr kazatse, ya a ta ka kasa yin i ta te yin shaam koakye niben aPontus be aGalati ne aKapadokiya be Asiya ne niben aBitiniya. 2Yin ya Adakunom a ta nye Ada ne a t ka kasa yin kayr kanyk wu gbugbang, a bun a t ka sak yin nong yin ta te yin zhl'e kamok kukyem Kabik Kazhl'e. Kunyek wu nye nong i t fok yin aYeso Kiristi kuto ne kumis nask wu. Ritek ne kameneng riy Adakunom se mak be yin didng. 3Nakerek nye nafe Adakunom ne a nye Ada Agwm gwm yir aYeso Kiristi, wu ne a r riy yir didng a ta bun a ti dorok yir be riku aYeso Kiristi nurk kute riy kufe katsak kamok kudorok aKiristi nurk. 4Be anong ne yir ti te yir riy nong ta ya yir kutse kuya sang ku tana gang ka ku ta beseng ka ku t te rish ba, amma kuya a ta ka sak yin'e kayr kaza. 5Yin aya kamok kunk katsak yin, Adakunom kayr agbang kukyem wu ta ka fek yin ma yin s yin kashesh na a tana tun katuk igang'e nong koangan t di. 6Kamok anong, nye yin riy rikan didng, katsak yin se yin kayr riy riwe kyrna gyrtatan kamok iriri kubmng kuya ku ta ka ss yin. 7Ikr iya i ta ka ss yin'ong se nong a ta ren kuri kunk katsak kuya yin ta be yin. Izinariya gip i tana beseng, a bmng be kurng nong a ta di ka i nye itek . Anong ne a ta bmng kunk katsak yin gip, kuya ku ta nar izinariya yiik. Be anong ne ku t ka bn yin nakerek be kuyiik katuk kaya a tana tonong aYeso Kiristi. 8Yin kun ku di yin ba, gyrtatan amma yin tu shim yin. Yin tu yrk yin kyrna ba, gyrtatan amma yin ti nk yin katsak ni wu ne i be yin agbang riy rikan kuri riya sang a tana kyem a f ba. 9Kamok yin tana s yin kashesh kutser yin iyong ne i sak yin tin nk yin katsak. 10Natoon kashesh'ong ner kuzarap ya a ta ka taas yin natoon ritek riya Adakunom ta f ye a ta ka nk yin, ba ti nye kuyrk didng nong as a ta ren kashesh Adakunom kaya yir tin f yir na. 11Ba shim nong ta ren izen'e be kuri iren kashesh'e Kabik aKiristi ka ta se kayr ba tu ku tak ba natoon'e nizen a t f itak natoon risam aKiristi be kuyiik wu tana s nama risam'me. 12Adakunom t ku tak ba ye sang ba nye itomong rice ba ba, amma t nye yin'e nizen ba t nye kuzarap'ong cicr. Kyrna ya a t ka taas yin Rif Ritek na, t ka taas yin kyndi Kabik Kazhl'e kaya Adakunom t tom'e kayr kaza ta ka tees ba. maleka gip shim kuren ikr na didng. 13Kamok anong, nye yin kanyk kayr ay yin kamok itomong: yiir yin rice yin, ne i ni te yin riy didng natoon ritek riya a tana ka nk yin katuk kaya a tana tonong aYeso Kiristi. 14Kyrna yin ta nye yin inoon naya na ta fok kuto, tu won yin ikr iya yin tin be yin ifng gbugbang ta sok ay ba. Nizen iyong yin se yin na awhi. 15Amma wu Adakunom afa a t ka yis yin se zhl, yin gip ma sor yin zhl kayr koakye. 16Kamok i se ni izibir ye, Sor yin zhl, kamok mi se zhl. 17Kum yin ta yis yin Adakunom ye Ada, nizen iya yin ta nye yin aduwa. T, sor yin be ikap kutiim ma katuk kaya yin tana gang yin ritsen yin kayr kazatse na. Kamok wu nye aner ku t amok. Wu tin kasa ba, nizen iya aya a ta sen bsp itomong nerawe wu ba. 18Kamok yin ren yin ye a t ka shesh yin kayr akpdng ign iya tukop yin t ka won yin'e. A t ka shesh yin be ikr iya i tana beseng kyndi azurfa be izinariya ba. 19Amma a t ka shsh yin be nask aKiristi na ta se yiik, aya ta se kyndi aturuk asidaka, a se zhl dar rinn ka rizik ka inya ayi. 20Wu ne Adakunom tsang a ku kasa nizham a ta ra nye kazatse, amma kamok yin ne a tu tonong nizen igang'e na. 21Kamok Adakunom t ku dorok nurk a t ku nk kuyiik, iyong sak yir ti nk yir katsak ne i ni te yir riy na Adakunom'me. 22Kyrna yin tan sak yin rice yin nong i t te yin zhl kamok yin t kuus yin rif Adakunom, shim yin ronyining yin be riy rizining, naka shim yin anong be katsak. 23Kamok a bun a ma ka tes yin sang be ikng iya i tana beseng ba, amma a ta ka tes yin be rif Adakunom, rife kutser rife izen izen. 24Kyndi a ta zibir ye, nerawe cicr se kyndi agam ne kusas ba cicr se kyndi afure katse. Agam koor ne afure suruk kaben, 25amma rif Agwm gwm t sor ma izen izen. Rif na ne rinye Rif Ritek riya a t ka nye yin awazi'me.\n2 aBitrus 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Pet\/1","date":"2013-12-13T12:10:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164938822\/warc\/CC-MAIN-20131204134858-00073-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":34,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":873,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.465,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Katsak'e, ne mi f kamok aKiristi, sang mi b abs ba, kayr kutrng'i ne ikng iya Kabik Kazhl'e tin tonong, mi nk katsak ye i nye katsak. 2Kayr riy mi be kudaam be riy riwe didng yr yr ma riy mi tsk. 3Ye a fa f ye mi be rice mi ne a ti fiming a bun a tin kam be aKiristi nong roneng afe izere mi ta s kashesh, t tsek, 4ner Isarela. Ba ne Adakunom t ku sak ba t te inoon wu, a t tonong ba kuyiik wu, a t ku nye ba kushu be Itsi iya a ta ka nk ba, ne a ka tonong ba iren ku kuya iben ife katsak. A bun a t ku nk ba kut. 5Kunik ba ne kayr tukop tukop ya a t ren didng. aKiristi, kayr kutrng rinerawe wuruk kayr kuri ba. Won Adakunom aya a ti nye rigwm natoon koakye tu s nakerek ma izen izen. Anong! 6Sang i se ye rif Adakunom n kpa ba. Sang koangan aner Isarela ne a nye aner aya Adakunom ta kasa ba. 7Sang koangan a ta nye kuri Ibrahim ne a nye aya Adakunom ta kasa ba. Adakunom ban a f be Ibrahim ye, Be Ishaku ne wan ta s inoon na mi ta f be wan. 8Iyong ne i sak inoon a ta s nurm ne na nye inoon Adakunom ba, amma naya tin nk kut natoon'e ne nye inoon nafe katsak. 9Kamok kunk kut Adakunom t nye be Ibrahim se ye, Ke izen'e nye mi ta bun i b ne aSaratu tes igon kamitek'e. 10Sang anong tsek ba, inoon aRifkatu se atek azining, wu ne a nye Ishaku a ta nye atukop yir. 11Kum ne an tsang a tes Isuwa be aYakub ba ka kum ne ba tsang an nye ikng ikak itek ka imaan'e ba, Adakunom f be aRifkatu ye, Igon kako'me t nye kawusong'e itomong. Adakunom f anong nong a ta tonong ye aner a tana kasa a tu ku kasa kamok kushim Adakunom sang kamok itomong aner'e. 13Kyndi i ta se ni izibir rif Adakunom ye, Mi shim aYakub amma mi gaar Isuwa. 14Iyong yir ta f yir an ? Adakunom nye gyr ba a? Wayo, cik! 15Kamok Adakunom f be aMusa ye, Mi t tonong ritek'e natoon aner aya mi ta shim tu ku tonong ritek ne mi r riy aner aya mi ta shim ta r riy wu. 16T, sang i se ye, ikng anerawe ta shim ka kuren kunye wu ba, amma ritek Adakunom tsek. 17Kamok rif Adakunom f be aFiruna ye, Mi t sak wan ta te agwm nong as mi tin tonong kukyem'i natoon wan, ne kazatse cei ren riyerek'i. 18Kamok anong ne Adakunom r riy aner aya a ta shim a ta r riy wu, ne a sak aner aya wu ta shim a ta shonong, nong a ta shonong. 19Kashim ne akak yin f be mi ye, T, aky sak Adakunom bun a di rinn yir ? Angan t kyem a gaar ikng wu t shim ? 20Amma wan anerawe, wan nye aky wan tana ya kanu be Adakunom ? Ikng ikak a t nye ta kyem i f be aner aya a t ku nye'me ye, Aky sak wan tin nye ana a? 21Aser, sang ank nadonong ta kyem a b rirem nar kazining nong a tin nye kadonong kakak yiik ne a nye kakak fr aa? 22Anong ne itomong Adakunom se. Ke a shim ne a tonong riy kubeseng wu, ne a bun a tonong kukyem wu kanang. Amma kayr acaang riy wu, a tsesek didng be aya i ta se gyr ke di kubeseng riy wu aya Adakunom tan gang kanyk ku ka shosh ba. 23A nye anong nong a t tonong agbang kuyiik wu natoon ya wu ta r riy ba, aya wu t tsang a sak kum ni imsng'e nong a ta s kuyiik wu. 24Yir gip, ya wu t yis sang kayr ner aYahuda tsek ba, amma be ya sang ta nye ner aYahuda ba gip. 25Kyndi ta f kayr kufumung aHosiya ye, Mi t yis ner aya a ta tsang ta nye anaan ba ye, Aner'i, ne mi ku yis ba ye, ner riy mi, ko ta tsang a nye ner riy mi ba. 26Dim nar a ta f ye, Yin nye yin nerawe mi ba, Nar kayong ne a ta f be ba ye, Inoon Adakunom afe kutser. 27Ishaya f natoon ner Isarela ye, Kuwhr ner Isarela se kyndi rizk kanu ishng gyrtatan, ribir ya a tu ku tuk cik kayr ba ne a t s kashesh tsek. 28Kamok sang i ta sok izen ba, Agwm gwm t t kazatse amok cei nigang'e. 29Kyndi Ishaya t tsang a nye kuzarap ye, A fa f ye Agwm gwm aya a ta be kukyem ti won yir kak cik kayr kuri'me ba, ke yir te yir kyndi aSodom ne aGomora. 30T, iyong ta f yir an ? Aner aya sang a ta nye ner aYahuda ba, a ti daam be kutsr kute gyr nashn Adakunom ba, amma a s. Kus kute gyr ba nashn Adakunom ba s se kamok kunk katsak ba. 31Amma ner Isarela ya a tin te isr nong a ta s kute gyr nashn Adakunom kamok kuus Itsi, s ba. 32Aky sak anong ? Kamok sang ba t tsr niren kunk katsak ba amma be kukuus Itsi ne kunye kutek, yong a ti tu atak natoon kuta kutu atak. 33Kyndi i ta se ni izibir rif Adakunom ye, Di yin mi n sak kuta kukak na aSihiyona ku tana sak nerawe tanin tu atak, ne ku sak nerawe t kpas, amma aner aya ne a ti nk katsak ni wu a t fok isum ba.\naRom 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/9","date":"2013-12-13T20:41:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164989714\/warc\/CC-MAIN-20131204134949-00073-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":950,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.457,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 8:2020Ikr Adakunom t nye, shining ikng i ta sak a t ka nye ba ba, sang i se ye kamok ikr'me ta shim anong ba, amma kamok Adakunom shim anong. A nye anong ne a ni te riy, Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/8\/20","date":"2013-12-13T00:04:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164758033\/warc\/CC-MAIN-20131204134558-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999866486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999866485595703}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.426,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aTimoti 5:1313Ke ba nye anong m be akpdng kusor ne tsang kar na nasa. Sang sor kpdng tsek ba, amma tseng nye imok ne tsang ni tes kanu nikr nerawe. tsang f ikr iya i ta taas ke ba f ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Tim\/5\/13","date":"2013-12-09T00:14:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163835370\/warc\/CC-MAIN-20131204133035-00079-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9992346764,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.999234676361084}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Gbugbang yin tsang i se yin kyndi ikom'e, kamok kuraar yin ne rinn yin tin sor yin kayr'e, 2riya yin tin se yin nizen iya yin t kuus yin kuri kutseng kazatse na ne i kuus yin agwm, aya a tin nye rigwm natoon nabik naya na tase natoon kaza. Wu ne a nye kabik kaya ka ta whap ay nerawe ya a ta gaar ku kuus Adakunom. 3Yir cicr, yir i tsang i se yir kyndi ba gip ne i shim kunye yir ikr imaan'e iya ay yir ta shim ne i kuus yir kuse be kutrng yir. Kyndi koangan ta se, be anong kayr kuse rinerawe yir gip riy kubeseng Adakunom se natoon yir kyndi ri ta se natoon ba gip. 4Amma Adakunom be kur riy didng, kushim wu natoon yir se makiyi, 5iyong sak kun ne yir ru nye yir ikom'e kamok rinn yir, ne i sor yir be kutser mak be aKiristi. Kayr ritek wu ne yir ti s yir kashesh. 6Adakunom ti dorok yir be kutser mak be aKiristi, kamok aYeso aKiristi'me ne yir ti s yir kar kusor kayr kaza. 7Adakunom nye anong, nong as a t tonong izam ife i tana b kuri ritek riya sang ri ta be igak ba. A ti tonong yir anong kamok ritek wu kayr aYeso Kiristi. 8Ei, kamok ritek Adakunom ne yin ti s yin kashesh ne kamok kunk katsak yin, sang kamok kunye yin ba, amma Adakunom ne a nk, 9sang kamok itomong itek yin ba, nong akak tin ya kuka ba. 10Kamok yir be rice yir, yir nye yir ikng iya Adakunom'me t nye. A tin shishing yir kamok aYeso aKiristi nong t nye yir itomong itek, iya Adakunom'me t tsang a sak ta nye yir. 11Kamok anong, yiring yin kuri kusor yin agbugbang. Yin nye yin ner aYahuda ba nutes. Ba ya a ta yis rice ba ye, fe izhak'ong ne ka yis yin ye, ashurukur. Izhak'ong a nye be ibk natoon kurm tsk. 12Yiring yin nizen iyong, yin tsang i se yin mak be aKiristi ba, a ta sok yin ye yin nye yin ner Isarela ba, ye, yin be yin ikng ikak kayr kushu Adakunom t nye be tukop yir ba. Kayr kazatse na yin se yin dar kute riy ne yin be yin Adakunom ba. 13Amma kyrna kayr aYeso Kiristi, yin fe i t tsang i se yin aza gugk, a b be yin bubarak kamok nask aKiristi makong. 14Kamok aKiristi be rice wu ne a ti bn yir kusor caang, wu ne a sak ner aya a ta nye ner aYahuda be ya sang ta nye ner aYahuda ba, ta te azining. Kubar ku t se natite ba, a yirik, ku t nye ku won dar ku naka shim. 15A wobok Itsi ner aYahuda'ong be itsi wu ne ign wu be riku. A nye anong be kutes iri ifa'ong nong a t s kutes kuzining kufas. A nye anong, nong a ta bn kusor caang natite ba. 16Kyndi kurm kuzining a tu bun be ba cicr afa'ong nufe Adakunom. A nye anong be riku wu natoon kukon nong a t tun rifub ri ta se natite ba. 17A b a t ka taas yin, ya sang i ta nye yin ner aYahuda ba, ne yin ner aYahuda Rif Ritek rif kusor caang. 18Kamok wu ne yir ti s yir iren ku be nufe Ada, iren izining, iya ita se kayr Kabik. 19Kamok anong, kyrna yin ba nye yin tsen ka ner aduk ba, amma yin te yin azining be ner Adakunom ne ribir ner kasa Adakunom'me. 20A t sak yin cicr natoon ritin'e, riya manzo be ner kuzarap t nk. aYeso aKiristi be rice wu ne a nye atuk agbang kuta itsik ribor'e. 21Natoon wu ne a ti sok rink cicr nong ku ta te agbang kutu kuya Adakunom iben kamok Agwm gwm. 22Natoon wu ne a ta sak yin mak gip nong ta te yin kar kusor Adakunom kamok kukyem be Kabik wu.\nAfisa 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Eph\/2","date":"2013-12-08T19:10:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163798888\/warc\/CC-MAIN-20131204132958-00079-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":665,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.484,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Aner akak a tEse na aBetani, riyerek wu nye aLazarus, a nye atser ba. aBetani nye kuwp aMarya ne angasnyining wu aMarta. 2aMarya na nye angasnyining aLazarus aya a tEse nameneng be kurk. Wu ne a ku kon Agwm gwm name, ne a rng atak wu be nakuyng rice wu. 3Ayong ngasnyining'e tom nufe aYeso ye, Atekasa, di aner aya wan tEshim ame nye atser ba.E 4Nizen iya aYeso tEfok anong, a f ye, Kurk na tEku fr ba, amma ku tEbn Adakunom ne Igon wu kuyiik.E 5aYeso shim aMarta be angasnyining wu aMarya ne aLazarus. 6Gip be anong, izen iya a tEfok ye aLazarus nye atser ba, a sor nar wu tEku se ma inom ifa nizham. 7Ayong a f be limazhiri wu ye, I ku bun yir ni iben aYahudiya.E 8Amma limazhiri wu'me f be wu ye, Aner kubsp, nuks kama ner aYahuda shim EtEka barak be ata, ne wan bun i f ye i ra be yir azong a?E 9aYeso f be ba ye, Kuwoso se awa kusk be afa aa? Aner aya afe a ta tseng nunom turuk kutak ba, kamok a di akanang kazatse. 10Amma aner aya afe a ta tsang a tseng natuk, a tEturuk kutak, kamok akanang kuse ba.E 11Nama aYeso tEf anong, a bun a f ye, Afaram yir aLazarus an men ida, mi be azong ta se ku shiming.E 12Ayong limazhiri wu f be wu ye, Atekasa ke an men ida a tEdorok.E 13aYeso sen nif natoon riku aLazarus'e, amma limazhiri wu sor ye a sen f itak ida tsek. 14Ayong aYeso tEku tak ba kanang ye, aLazarus n ku. 15Mi be riy rikan kamok sang mi tin se azong ba. Yin ti nk yin katsak makong. Amma i tseng yir nufu.E 16Ayong aToma, a tEku yis ye, kafs, f be ribir limazhiri'me ye, I tseng yir gip nong ta se kus yir be wu.E 17Nizen iya aYeso tEtseng azong, a fok ye aLazarus n te kuks kunaas nurk. 18aBetani ta se kyndi akilomita ataar be aUshalima. 19nerawe aYahuda didng bs nufe aMarta ne aMarya nong EtEku nye ba akk be riku aronyining ba. 20Nizen iya aMarta tEfok ye aYeso saase, a wuruk nong a tEsu ku shan niren, amma aMarya sor kari. 21Ayong aMarta f be aYeso ye, Atekasa, wan fa se aze ko ke aronyining'i ku ba. 22Amma mi ren ye ko kyrna'me Adakunom tEka nk koakye wan tEku rip.E 23aYeso f be wu ye, Aronyining wan tEbun a dorok.E 24aMarta f be wu ye, Mi ren a tEbun a dorok nizen iya kudorok ikom katuk igang'e.E 25Ayong aYeso f be wu ye, Mi ne i nye kudorok ikom ne i nye kutser. Aya a tin nk katsak ni mi ko ke a ku gip a tEs kutser, 26ne koangan afe a ta se be kutser gip ke a ti nk katsak ni mi a tEku ba ma izen izen. Wan ti nk katsak rif na a?E 27Ayong aMarta f be aYeso ye, Ei, wan nye Agwm gwm, mi ti nk katsak ye wan ne i nye aKiristi'me, Igon Adakunom, aya a tEf ye a tEb nazatse.E 28Nama a tEf anong, a tseng a tEse yis angasnyining wu aMarya nukim, a tEf be wu ye, Aner kubsp na aze, a rip itak wan.E 29Nizen iya aMarya tEfok anong, a dorok zirik, a tEbe nufe aYeso. 30aYeso tsang a n kayr kuwp'e nizham ba, amma a ruresek nar aMarta tEku shan ni iren ame. 31ner aYahuda aya a tEtsang Eb ni inye aMarya akk kari di a tEdorok nong a ta wuruk zizirik. tEkuus ba sor ye a be ni inye riym nurk'. 32Nizen iya aMarya tEtseng nar aYeso tEku se, a di aYeso'me, ayong a kpa natak wu nong a tEf be wu ye, Agwm gwm, wan fa se aze, ke aronyining'i ku ba.E 33aYeso tEku di a tEtos ne ner aYahuda'me fe a tEse mak be wu tos gip, yong aYeso daam kayr riy wu didng. 34Ayong aYeso tEku rip ba ye, Yin tEku nr yin ak ?ENe ba f be wu ye, Agwm gwm b ta di kar'me.E 35aYeso tos. 36Kamok anong ner aYahuda ame f ye, Di yin, a tEku shim!E 37Amma kak ba f ye, A karak akpatn anyisi, ne a ra won dar a tnng aner na riku a?E 38aYeso tEbun a n nudaam kayr riy wu didng, a be nurk'e. Kurk'e nye kutas a ta whn kanu be agbang kuta. 39Ayong aYeso f be ba ye, Sok yin kuta'ong.E Amma aMarta angasnyining aku'me f ye, EAgwm gwm, a tan n kpaan ikn kyrna, kamok an te kuks kunaas be riku.E 40Ayong aYeso f be wu ye, Mi di ye, mi tsang i ka tak ye, ke wan ti nk katsak, wan tEdi kuyiik Adakunom a?E 41Ayong Etomong kuta ame. aYeso sok anyisi naza ne a f ye, Ada, mi be riy rikan be wan kamok mi ren wan ti fok. 42Mi ren ko gbugbang gip wan ti fok, amma mi f anong, nong nerawe na aze, tin nk katsak ye wan ne i ti tom.E 43Nama a tEf anong, ne a ta kut ba agap ye, aLazarus, wuruk!E DN00459b.tif Darwin Dunham; United Bible Societies aYeso dorok aLazarus nurk 44Aner a tEtsang a ku'me wuruk nufang, ibk be atak nurosom be idun, kanyisi be itan kures kukan. aYeso f be ba ye, Ku bisik yin, a ta tseng.E 45Kamok anong, ner aYahuda whr aya a tEtsang a b nufe aMarya, di ikng iya aYeso tEnye Eti nk katsak na aYeso. 46Amma kak ba be nufe ner aFarisi nong EtEsu ku tak ba ikng aYeso tEnye. 47Kamok anong gbang tsi ne ner aFarisi'me yis kanyim kk kashn. Ne Ef ye, Aky ne yir ta nye yir ? Aner na ta nye itomong azhing didng an ? 48Ke yir tu ku won yir a ta ya kashn ana, koangan tin nk katsak ni wu, ne ner aRom b a tin shan kaben yir ne kar kuya iben yir.E 49Akak kayr ba, riyerek wu tEnye aKayafas, aya a tEnye agbang atsi riy riyong f ye, Yin ren yin ikng ikak ba. 50I nar aner azining tana ku be nerawe cicr tana wei.E 51Rif aKayafas tEf nye rif riy wu tsek ba, amma wu ne a ta nye agbang atsi riy riyong, a nye kuzarap ye aYeso tEku kamok ner aYahuda. 52Sang kamok ner aYahuda tsek ba, amma nong a tEtusung ner Adakunom aya a tEte shaam tEte azining. 53Kum be katuk'ong Enye kanyk kufr aYeso. 54Kamok anong, aYeso ba tseng ds kayr nerawe aYahuda ba. A tEku bun nuwp kukak a tEyis ye, aEfirem bubarak be katse, nar wu tEku sor be limazhiri wu. 55Izen kunye riy rikan kuyiring be aPasova tEnye, nerawe whr tseng na aUshalima nong a ta se na ka kusu nong a ta te zhl, kyndi a tan m ne Enye. 56yiir iyrk'e ka a tEdi aYeso . Nizen iya ba tEnyim nar kuya Adakunom iben'e, Enaka risim ye, Yin di yin an ? A ta b riy rikan'e gak?E 57Amma gbang tsi ne ner aFarisi tsang Ef ye, ke akak fok kar aYeso'me tEku se, ne a ku tak ba nong EtEku yiir.\naYohana 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/11","date":"2013-12-06T08:02:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163050081\/warc\/CC-MAIN-20131204131730-00087-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":1188,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.354,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1T, mi nye kurip: Iyong Adakunom gaar nerawe wu a? Wayo, cik! Mi be rice mi gip mi nye aner Isarela, aner kasa Ibrahim, kayr izrk aBanyami. 2Adakunom gaar nerawe wu ba, ya wu t tsang a ren. Yin ren yin ikng iya kufumung Adakunom t f natoon Iliya nizen a ta tos kanak nashn Adakunom kamok kuse ner Isarela aa? 3A t f ye, Agwm gwm, an fs ner kuzarap wan ne a yirik nar ku ka nye asidaka, a t ku won mi tsek. Ayong a bun a tsr a tin fr. 4Aky ne Adakunom f be wu ? A f be wu ye, Mi won ner izungu kanataar ifya a tan gaar kuya aBaal iben kamok rice mi. 5Anong ne i se kyrna gip. Ribir ner kak kuse ya Adakunom t kasa kayr ritek wu. 6Ke i se ye kayr ritek wu t, i nye ye sang kamok itomong ba ba. Ke i se ye kamok itomong ba, t, i nye ye ritek wu'me nye katsak ba. 7T, yong ta f yir an makong ? Aner Isarela s ikng iya ba ta tsr be ifeng ba, amma ya a t kasa tsek ne a s, ribir'e Adakunom sak ba ta shonong. 8Kyndi i ta se ni izibir ye, Adakunom sak ay ba te gbirim a t nk ba anyisi afe t kyem ta di kar ba. A ta nk ba ato afe sang t kyem a ti fok ba, ma katuur ana. 9aDauda bun a f ye, Won nar kuya naya ba ne nar riy rikan tu sor agunung ba, ne kar a tanin tu atak, ne a s ishorong ba. 10Won anyisi ba tu te whi fan bu kyem a di kar, won risam ba tu sak ba nong ta tseng guk guk ma izen izen. 11Mi bun inye kurip gbak ye. Nizen iya ner Isarela t turuk kutak, ba bun dorok aa? Wayo, ko cik! Kunye rinn ba ban kusak ner afe sang ta nye ner aYahuda ba, ta s kashesh ingya ma ner Isarela tu shishim ba. 12T, ke rinn ba sak kazatse ta s ritek, ku raar ba bn ner aya sang ta nye ner aYahuda ba ritek, i nye ye ritek'e t shining makiyi nizen iya ner aYahuda tana kubun nufe Adakunom. 13T, yin ya sang i ta nye yin ner aYahuda ba, mi f be yin. Kum mi ta nye amanzo nufe yin, mi tin ya kuka ni itomong'i. 14Be anong ne mi ti te riy ye kashim ner'i, ner Isarela ta ka shishim yin, nong kak ba ta s kashesh. 15Ke ku ka raba ba ta bn kazatse igaas, ku ka shan ba t bn aky, kyndi a ta wuruk kayr riku nong a ta be kayr kutser aa? 16Ke a nk Adakunom ikpis abiredi, i nye ye agbang abiredi'me cicr te zhl'ong gip. Ke ritin kakon'e se zhl, t, i nye ye iwhang'e se zhl gip. 17Ke a b iwhang rifar riya ri ta ta, t, yin aya i ta se yin kyndi iwhang'e iya i ta ta ba, a ta sok a tin gung mo, kyrna yin ma ss yin ashi'me aya a ta ta, 18Kamok anong tu ya yin kuka ye yin nar yin iwhang'e iya a t turung ba. Ke yin nye yin anong, yiring yin ye, sang yin ne i yiir yin ritin kakon'e ba, amma ritin kakon'e ne ri ta ka yir yin. 19Kashim wan ta f ye, Ei, a turung whang'e kak nong a tin te mo nar'me. 20Katsak'e yong. Amma a tu turung ba kamok kuwon dar kunk katsak ba, yin se yin azong kamok kunk katsak yin. Tin ya yin kuka ba, amma nye yin tatan. 21Ke Adakunom won iwhang'e iya i ta nye atuk kunik kakon'e ba, t, a ta won dar a ka turung yin ba. 22Aze yir di yir Adakunom be kur riy ne a se nyk nyk. A se nyk nyk be ya a ta kpas, amma a r riy wan ke wan ya kashn kayr kur riy wu. Ke anong ba, wan gip a t ka tun kayr ritin'e. 23Ke ner aYahuda san ku nink katsak, tu ku bun ba nar ba kamok Adakunom ta kyem a ku bun be ba. 24Yin aya sang i ta nye yin ner aYahuda ba yin se yin kyndi iwhang kakon iya i ta ta ba, a tin gung be ritin kakon kaya a t tuus. Iya sang i ta nye atuk kunik kakon'e ba. T, kum ner aYahuda ta se kyndi iwhang kakon iya a ta tuus iya i ta r ba a tana bun a ku bun'e ritin kakon'e. 25Mi shim yin tu sor yin dar iren yin ikr i ta se nunrng'ong ba, roneng, nong fan i bu kaa yin. Kushonong san'e be ner Isarela kak ma izen iya Adakunom ta kasa cicr ya sang a ta nye ner aYahuda ba ta b niren Adakunom. 26Be anong ne a t shesh Isarela cicr, kyndi a t zibir ye, Aner Kashesh ta wuruk na aSihiyona; a ta shishing ay kuri aYakub nong ta won rinn. 27Iyong ne i nye kushu mi be ba nizen mi tana sok rinn ba. 28ner Isarela te mudn Adakunom ku raba Rif Ritek ba ta nye, i se anong kamok yin. Amma kamok a t ku kasa ba, ba nye ner Adakunom ta shim kamok tukop ba, 29kamok kunang Adakunom ne kuyis wu shishing ba. 30Kamok kyndi yin t tsang i kuus yin rif Adakunom ba, amma kyrna yin s yin kur riy Adakunom kamok kushonong ner aYahuda. 31Ba gip, ba shonong Adakunom'me kyrna, nong ba gip ta ma s kur riy Adakunom kamok Adakunom ta r riy yin. 32Kamok Adakunom rosom ay nerawe cicr kamok kushonong nong as a tin tonong kur riy wu natoon koangan. 33Katsak'e, kutsik kuren kukyem Adakunom ne kuren ikng wu be igak ba. Angan ta kyem a ren iren wu ta nye ikr wu ne iren wu tu ku gosok ? 34Angan ren riy Adakunom ? Angan ta kyem a ku nk ibrng ? 35Angan kun ku nk ikng ikak ma a tana f ye Adakunom ra ku karang ? 36Kamok wu ne a nye koakye ikng, ne koakye se nubk wu, a nye koakye kamok rice wu. Kuyiik nye kufe Adakunom ma izen izen. Anong!\naRom 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/11","date":"2013-12-09T20:14:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163997135\/warc\/CC-MAIN-20131204133317-00088-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1044,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.454,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi, aBulus, aya a tin yis nong t te amanzo aYeso Kiristi, kayr kushim Adakunom, i ta se yir mak be aronyining yir aSatanis ne i ta zibir yin kufumung na. 2Yin fikuus Adakunom i ta se yin na aKoranti ya a t te zhl'e, ya a t ka yis ba nong t sor zhl kayr aYeso aKiristi, mak be ner aya a ta se koak, ta yis riyerek Agwm gwm yir aYeso Kiristi, a ta nye Agwm gwm ba, ne a nye Agwm gwm yir cicr. 3Ritek ne kameneng riy riya ri ta nes nufe Adakunom a ta nye Ada yir ne Agwm gwm aYeso Kiristi yir se mak be yin. 4Koakye izen mi tonong Adakunom riy rikan kamok yin, kamok ritek wu a t ka nk yin kayr aYeso Kiristi. 5Ka a t nk yin kurum na kayr koakye iren, ne kuf kanu be kuren ikng cei kamok yin nye yin fu. 6Kamok ikr iya yir t f yir natoon aKiristi, a di kayr kuse yin. 7Kamok anong yin dun yin kunang kabik ta nyesek ba, yin ta sen tor yin kub Agwm gwm yir aYeso Kiristi be ifeng. 8Wu t ka berek yin ma nigang'e fan a ba ka s yin be rinn katuk kub Agwm gwm yir aYeso Kiristi. 9Adakunom afe a t ka yis yin, nong ta gung yin rice be igon wu aYeso Kiristi Agwm gwm yir, a nye aner aya a ta f ikng ne a nye. 10roneng, mi ta nye yin akusuk kayr riyerek Agwm gwm yir aYeso Kiristi ye, kanu yin tuse kazining. Sang tu naka kasap yin ba, gung yin rice nong kutrng tu sor kuzining. 11roneng, ner kasa aKaluwi kak ti tak ye yin n kpaan yin nanan didng. 12Ikng iya mi tin f'me nye, koangan yin f ikng ikak zr, Akak f ye, Mi kuus aBulus, ne akak f ye, Mi kuus Apolos, ne akak f ye, Mi kuus aKefas, ne akak bun a f ye, Mi kuus aKiristi. 13Aser, an kabak aKiristi nagwm agwm a? A tigak aBulus kamok yin a? A t nye yin abatisma kayr riyerek aBulus a? 14Mi be riy rikan sang mi t nye akak yin abatisma ba, igak aKirispus ne aGayus tsek. 15Kamok anong akak ta kyem a f ye a t nye yin abatisma kayr riyerek'i ba. 16(Mi ne i nye fekasa Itifanus abatisma tsek, nama ayong, mi ba ren akak zr afe mi t ku nye abatisma ba.) 17aKiristi ti tom nong ta nye abatisma ba. A ti tom nong ta taas Rif Ritek sang be kukyem rinerawe ba, nong fan riku aKiristi nukon bu te kpdng. 18Rif riku aKiristi nukon nye rifunam nufe ner aya a ta se niren kuwei, i nye kukyem Adakunom nufe yir aya i ta s yir kashesh. 19Kyndi i ta se ni izibir ye, Mi t beseng kukyem fe ritseng, ne i shik kuren ikng ner fe a ta ren ikng didng. 20T, afe a ta f ye wu be kukyem se ak ? Afe a ta ren ikng se ak ? Afe a ta ren kuya nanan afe izam iyu se ak ? Adakunom n sak ritseng afe kukyem kazatse na sor rifunam tsek aa? 21Be kukyem Adakunom, nerawe nazatse na kyem a tu ren be kukyem kufe rinerawe ba. Adakunom di i tu se gyr a t shesh aya a ti nk katsak ni wu be iren kutaas Rif Ritek riya a ta di kyndi rifunam. 22ner aYahuda shim ke di itomong azhing, ne ner aHeleni shim ke s kukyem. 23Yir taas yir itak riku aYeso be kutigak wu, iyong sor ikng ner aYahuda ta wor a shim kufok'e ba, ne i sor rifunam nufe aner aya a ta nye aner aYahuda ba. 24Rif yir se ye, aKiristi nye agap be kukyem Adakunom nufe aner aya Adakunom ta yis ko aner'e tu nye aner aYahuda ka aner aHeleni. 25Kamok ikng iya a ta di kyndi rifunam Adakunom i nar kukyem nerawe, ne ikng iya a di kyndi kuymng Adakunom i nar agap nerawe ta be. 26roneng, yiring yin be kuri kuse yin tin se yin nizen iya Adakunom t ka yis yin. fe a t be ritseng kuri rife rinerawe kayr yin se whr ba. fe a t nye agbang aner kayr yin se whr ba, whr kayr yin nye fekasa rigwm ba. 27Adakunom kasa ikr iya nerawe ta di ye i nye rifunam nong a tin te fe a ta be ritsng kuri rif kazatse isum. Adakunom kasa ikr kazatse na ta zhsh nong a tin te fe a ta be agap isum. 28Adakunom kasa ikr iya kazatse na ta di ye i nye ikng ikak ba, be ikr kazatse ta zhsh, nong a ta teen be ikng kazatse ta di ye i kyem ikng, 29fan akak bu ya kuka nashn wu. 30Kamok wu ne yin se yin kayr aYeso Kiristi aya a ta sor kukyem Adakunom nufe yir, wu ne a ti sak yir i ta se yir gyr, ne i se yir zhl, ne i s yir kashesh. 31Kamok anong kyndi i ta se ni izibir ye, Won aner aya a ta shim kuka a ra nye kuka wu be Agwm gwm.\n1 aKoranti 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/1","date":"2013-12-10T17:05:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164022328\/warc\/CC-MAIN-20131204133342-00088-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":861,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.445,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 10:1717aBitrus t ru t ka ikng iya wu t di ame nye aky, ne ner aya aKoneliyus t ka tom ba ame tsang tsr kasa aBitrus t ku se ma se. Iyong nyeseng nanu kari'me, Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/10\/17","date":"2013-12-13T04:17:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164848402\/warc\/CC-MAIN-20131204134728-00089-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9951997995,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9951997995376587}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 4:1818Kute riy Ibrahim te kyndi kukpdng'e, gip be anong a ya kashn be kute riy ne a ni nk katsak. Kamok anong a te ada nerawe whr. Iyu se kyndi a t tsang a ku tak ye, Kuri wan t te whr. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/4\/18","date":"2013-12-12T23:58:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164758033\/warc\/CC-MAIN-20131204134558-00090-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9988712072,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9988712072372437}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1T, Kabik ti tonong yir kanang ye kayr inom igang'e, nerawe kak ta won kunk katsak kufe fikuus nong ta kuus nabik nafe na ta wrk nerawe ne ikr iya amaan nabik ta bsp nerawe'me. 2Kubsp na ta ne nufe kardak ner afe abs ya ay ba tan kus cei. 3ner kuri ayong roon nerawe kunye kuwnng ne kuya naya kuri nakak. Amma Adakunom nye naya kamok nerawe ya a tin nk katsak ne ren katsak nong t shan be riy rikan. 4Kamok koakye Adakunom ta nye, i nye itek, i ta se gyr ta gaar yir ikng ikak ba, ke i shan yir be riy rikan. 5Kamok Adakunom sak t te zhl be rif Adakunom ne aduwa. 6Ke wan bsp roneng itak na, t, wan ta te aner itomong aYeso Kiristi afe katsak, aya a tan rasak kayr rif natoon kunk katsak be kubsp kutek wan ta kuus'ong. 7Tin te rice wan nifoos kpdng atin fe kashn ba. Amma yiir nk rice wan nong ta bsp kuse kuri kufe Adakunom. 8Kamok kutabak kurm se gyr nizen ikak, amma kutabak kabik anerawe se gyr ne ku nar'e kamok ku ta ka tobok kayr kusor kyrna be kusor kufe kashn nama riku. 9Rif na nye katsak, i se gyr koangan ta shan ibk ifa. 10Ikr'ong ne ri sak yir ta nye yir itomong didng ne i tsesek yir kamok yir ta min te yir riy na Adakunom afe kutser, Aner Kashesh nerawe cicr, abanang fe a ta min nk katsak ba. 11F ikr na be agbang kut ne i bsp nerawe'me. 12Sang tu won akak ta ka zhsh ye kamok wan ta ru nye acam ba, amma sak riy be rif wan be kuri kutseng wan ne kuri kushim wan be kunk katsak wan ne kuse zhl wan nong as wan ta sor ikng kumaas nufe fikuus. 13Nizham mi ta ra b, ya kashn be kufa nerawe afumung rif Adakunom ne i ka nye ba awazi ne i ka bsp ba'me. 14Sang tin yrk be kunang kuya Adakunom ta ka nk ba, kuya wu ta ka nk kayr rif ner kuzarap ta f ne kusonong kk kashn tin saas ibk ritek natoon wan. 15Nye tatan be ikr na, ni te rice wan ninye ikr'me cei nong koangan ta di kuya kashn wan. 16Sak riy be kutseng wan ne i sak riy be ikng iya wan t bsp. Na ka tsesek ta nye ikr'ong kamok ke wan ti nye itomong be ikr'me, wan ta shesh rice wan be fe a ta ka foos.\n1 aTimoti 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Tim\/4","date":"2013-12-05T16:10:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163046801\/warc\/CC-MAIN-20131204131726-00097-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":422,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.336,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Katuk Asabar akak aYeso ku sen gor kayr rik alikama, ne limazhiri wu kpaan bs ace alikama'me, ne tirip be ibk nong t ya ica'me. 2Ayong ner aFarisi kak t ku rip ye, Aky sak yin nye yin ikng iya Itsi ta roon kunye'me katuk Asabar ? 3Ayong aYeso f be ba ye, Yiring yin ikng iya aDauda t nye nizen wu be nerawe wu t fok izong. 4A t n nar a t ku ya Adakunom iben, a t sok abiredi azhl'e, aya ta se gyr ke ba ya ba, ma ke tsi tsek. A t nk fudang kutseng wu gip. 5Ne aYeso f be ba ye, Igon Anerawe ne a ti nye rigwm natoon Asabar. 6Katuk Asabar akak gbak aYeso n kayr kutu aduwa a ta se be kubsp nerawe'me. Aner akak tuse azong aya kubk riya wu t w. 7ner aFarisi be fe kubsp Itsi se be kutsr iren a tana s aYeso be rinn. Iyong ti sak anyisi ni wu nong t di ka a t sak akak ta te atser katuk Asabar'e. 8aYeso ren ikng ba ta sen t'me yong a f be aner kubk'e t w ame ye, Dorok ta nyeseng nashn nerawe. Ayong aner ame dorok a t nyeseng. 9aYeso f be ba ye, Won mi ta ka rip yin. Aky ne Itsi Adakunom f natoon Kunom Asabar ? I se gyr a ta nye ikng itek ka a ta nye ikng imaan'e ? I se gyr a ta shesh kutser ka a ta fr ? 10A kirik a t ku yrk ba cei, ne a f be aner ame ye, Nabak kubk wan. A nabak kubk'e, ne kubk'e te kutser gyr. 11Ay ba beseng didng yong a kpaan ibrng awan ba natoon ikng iya a tana nye be aYeso. 12Katuk kakak, kayr inom iyong aYeso ngarak natoon kawhanang nong a t nye aduwa. A ks i nye aduwa'me. 13Kadiding t fa karak, ne a yis limazhiri wu, a kasa kusk be afa kayr ba nong t te manzo. A yrk ba na: 14aSiman aya a tin te riyerek ye aBitrus, be aronyining wu Adarawus, ne aYakub be aYohana, ne aFilibus, be aBatalomi. 15Be aMatiyu, ne aToma, be aYakub igon aZabedi, ne aSiman aya a t ku yis ye aner a t be rifup kaben wu. 16Be aYahuda igon aYakub, ne aYahuza Iskariyot, aya a t sok aYeso a t nk. 17aYeso tiik be manzo ame nar ka ta se nk. Rigwm nerawe tuse azong ya a t nye alimazhiri wu, ne nerawe aya a nes niben aYahuda be aUshalima ne fe iben aTaya be aSidon. 18bs nong t ku foos, ne a ka sak ba nong t te atser. aYeso turung amaan nabik kayr ya a t be. 19Koangan shim a t ku ra kamok kukyem wuruk kayr wu, ne a ku sak ba nong t te atser cei. 20Ayong aYeso kirik a t yrk limazhiri wu ne a f ye, ner riy rikan ne nye yin fe rizor kamok rigwm Adakunom nye rif yin. 21ner riy rikan ne nye yin fe izong ta ka r yin kyrna, kamok yin t whas yin. ner riy rikan ne nye yin i ta tos yin kyrna, kamok yin t mas yin. 22ner riy rikan ne nye yin nerawe t ka di yin kyr, ne kam be yin ne ka kas yin, ne ka ranyin kyndi ikng imaan'e, kamok Igon Anerawe. 23Nye yin riy rikan katuk'ong ne i to yin nato riy rikan, kamok agbang ishorong yin se naza. Anong ne da ba nye be ner kuzarap. 24Aw be yin fe i ta nye yin rum, kamok yin n s yin ikng i tana ka shirim yin ay. 25Aw be yin fe i ta whas yin kyrna, kamok izong t ka r yin. Aw be yin fe i ta mas yin kyrna, kamok yin t nye yin riy riwe ne i tos yin. 26Aw be yin fe koangan tin f Rif Ritek natoon yin, kamok anong ne da ba nye be ner kuzarap afe abs. 27Kyrna, mi f be yin ye, yin fe i tin foos yin ye i ra shim yin mudn yin ne i tonong yin fe a ta ka ranyin yin ritek. 28F yin itek natoon ya a ta ka kas yin, ne i nye yin fe a ta ka nyeen yin aduwa. 29Ke aner akak ta rus nufok kukak, ne i ku kirik kufe afa'me gip, ke akak ti shan ikng ku naka kis wan, tu ku roon kukpiin wan ba. 30Koangan ne a ta rip ikng ikak, ku nk. Ke aner akak sok ikng iya i t nye ifuan, tu f ye a ra bun a ka nk ba. 31Nye yin nerawe ikng iya yin ta shim yin ba ta ka nye yin'e. 32Ke yin shim yin awan fe a ta ka shim yin tsek, ishorong aky ne yin ta s yin nufe Adakunom ? Ko fe rinn gip shim fe a ta ka shim ba. 33Ke yin nye yin fe a ta ka nye yin kunye kutek tsek, aky ne yin nye yin'ong ? Ko fe rinn nye anong gip. 34Ke yin nyesek yin fe yin ta ka shim yin ba ikp, ne bun ka karang ko yin, aky ne yin nye yin'ong ? fe rinn naka nyesek ikp gip, ne shim ta ka karang ko ba'me cei. 35Shim yin mudn yin ingya, ku tonong yin ba ritek. Ku nyesek yin ba ikp dar ku ni te riy ye t ka karang yin, nong ishorong yin t se whr, ne i te yin inoon Ada Adakunom ayiik'e, kamok wu se gyr be fe a ta won dar tonong riy rikan ba, ne ya a ta nye imaan'e. 36Be yin kur riy kyndi Ada yin ta be kur riy. 37Sang tu t yin akak amok ba, fan a ba ka t yin'e. Sang tu tn yin akak amok ba, fan a ba ka tn yin'e. Rng yin kak rinn ba, nong a t ma ka rng yin rif yin. 38Nk yin nong yin gip a t ma ka nk yin whr, kumaas kutek a ta ysp ne a zr ma i nyos ne a ka krk'e nibk. Kuri kures kufe yin tin maas yin akak'e, kuri kuyong ne a t ma ka maas ko yin'e. 39A bun a t tak ba kumaas na ye, Akpatn ta kyem a kk afudang ishn a? Ke nye anong, t kpas ba cicr kayr ribong aa? 40Aner a ta sen bsp ikng kun nar aner a tu ku bsp'e ba, amma koangan a t ku bsp'e gyr t te kyndi aner a t ku bsp'e. 41Aky sak wan yrk ikuk i ta se rinyisi afudang wan ne i won agbirik rinyisi rifuan ? 42Aky sak wan t f be afudang wan ye, Won mi ta ka tun ikuk rinyisi, nong wan be rice wan t kyem i di kugbirik kuya ku ta se rinyisi wan ba ? Wan, akardak aner, san ku tun ikng i ta se rinyisi wan nizham ta ra kyem i di gyr ne i tun iya i ta se rinyisi afudang wan. 43Kakon katek tes kutes kumaan'e ba, ka kakon kamaan'e tes kutes kutek ba. 44A ren koakye kakon be kutes wu. A s kutes atafo ritin ikiritsan ba, ka a s kutes kakon katek na amaan ritin kakon ba. 45Aner atek f Rif Ritek kamok kutrng wu nye kutek, amma amaan aner f amaan rif kamok kutrng wu t nye kumaan'e. Kamok ikng iya i ta se kayr riy ne i wuruk nanu. 46Aky sak yin ti yis yin ye, Agwm, Agwm, ka i ra nye yin ikng iya mi t f ba ? 47Mi t ka tonong yin kuri kuse aya afe a ta b nunaan, ne a fok rif mi, ne a ninye itomong. 48A se kyndi aner aya a ta se be rink. A rum kar tsik nong a tin barak ribor'e natoon agudong. Ashi t fa ta ne a carak kasa'me, a kyem a zuur ba, kamok ribor'e ta se gyr. 49Aner aya a ta fok rif mi, sang a tin nye itomong ba, a se kyndi aner aya a ta nk kasa dar ribor ritek, izen iya ashi ta, ne a carak kasa'me, ne kasa'me t wor ka kpa ne ka yirik cei.\naLuka 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/6","date":"2013-12-09T06:09:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163915534\/warc\/CC-MAIN-20131204133155-00063-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1370,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.458,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aYeso bun a tEtak ba rif rikak kayr kumaas gbak ye, 2A ta kyem a maas rigwm kaza be agwm akak a tEnye igon wu kanyk riy rikan kuwnng. 3A tom sam wu kak ye, Era se yis ya a tu ku tak ba riy rikan'e ye, Era b amma ner'e raba ku b. 4Iyong Ebun Etom sam kak gbak ye, Era se yis ya wu tu ku tak ba riy rikan'e ye, wu nye naya, an tsek inyak be izha, koakye n te, Era b riy rikan kuwnng'e. 5Amma ko Eti tar kuto ba. tseng akn ba, akak be rik wu ne akak be nar rizhik wu. 6Ribir'e yising sam'me nong Etu ku nk ba risam ne Eku fs ba. 7Riy agwm'me beseng didng. Ayong a tom sozha wu nong Eta se fs ner Eta fs sam wu ame ne Eshosh kuwp'e. 8Ne a f be sam wu ye, An gang kunye kanyk riy rikan kuwnng'e, amma ner mi tEku yis'e kyem a bs ba. 9Kamok anong, tseng yin ni nanu en ta se yis yin koangan afe yin tu ku s yin ye, a ra b.E 10Iyong sam ame tseng ni nanu en ame Eta se tusung ner ba ta s cicr, ya a ta be kuse kutek be maan'e ma kutu kunye riy rikan'e shining be tsen. 11Nizen iya agwm ame tEfa n nong a ta di tsen'e, a di aner akak aya a tEse dar ares kunye riy rikan'e. 12Ayong a f be aner'e ye, Ar, wan nye an i ta n aze dar ares kunye riy rikan kuwnng'e ?EAner ame dun ikng kuf. 13Ayong agwm'me f be sam wu'me ye, Rosom yin ibk'e be atak'e nong tu ku barak yin nufang na awhi. Azong ne a tEtos ne a ya anyi.E 14Kamok nerawe whr ne a yis amma cik ne a kasa.E 15A sen sor ne ner aFarisi se nye ibrng nong Eta di ka aYeso tEtaam kayr rif wu. 16Iyong Etom limazhiri ba kak ne ner aHiridus kak nong EtEf be ye, Aner kubsp, yir ren yir ye, wan nye aner katsak, wan bsp nerawe katsak natoon Adakunom, nerawe se kuri kuzining nufuan sang wan kasa ka angan nye angan'e ba. 17Ko ni tak yir, wan di ise gyr nong yir ta karang yir aKaisar itsm iben a?E 18Amma aYeso tEren amaan kutrng ba iyong a f be ba ye, Yin kardak ner, aky sak yin shim tin bmng yin ? 19Ni tonong yin ica itsm a tin karang itsm iben'e.EIyong EtEku bn ica itsm a tEyis ye aDinari. 20Ne a ku rip ba ye, Nawu be riyerek angan na ?E 21tEku shim'e ye, Nafe aKaisar.E Ayong aYeso f be ba ye, T, nk yin aKaisar ikng iya i ta nye ife aKaisar ne i nk yin Adakunom ikng iya i ta nye ife Adakunom.E 22Nizen ba tEfa fok anong, Ete zhing, ne Ewon aYeso Eta tseng. 23Katuk kayong, ner aSadusi b nufe aYeso. Ba ne Ef ye, sang kudorok ikom kuse ba. rip aYeso ye, 24Aner kubsp, aMusa f ye, Ke anerawe ku a won akumung, aronyining ta kyem a sok akumung'e nong a tu ku tes mo inoon.E 25T, ner kak kuse kayr yir ba kanataar ner be aronyining. Afe imsng nye kuwnng, a ku dar kutes a won aronyining akumung'e. 26Anong ne i bun ise be afe afa, be afe ataar ma i b natoon afe kanataar'e. 27Ni igang'e cicr ne akumung'e ku. 28T, katuk kudorok ikom, akumung'e tEnye afe angan kayr ner kanataar'ong ? Kamok cicr ba'ong Etsang Enye kuwnng wu.E 29aYeso f be ba ye, Kutrng yin se gyr ba, kamok yin ren yin rif Adakunom ka kukyem wu ba. 30Katuk kudorok ikom, nerawe tEnye iwnng, ka Eta sok nyesek angas ba nong EtEnye iwnng ba, amma a tEse kyndi maleka ta se naza. 31Natoon kudorok ikom, yin i kun fa yin ikng iya Adakunom tEf be yin kayr izibir ye, 32Mi ne i nye Adakunom Ibrahim be Ishaku ne aYakubEaa? A nye Adakunom atser sang fe ikom ba.E 33Anerawe tEfa fok anong, iyong a te azhing be kuri kubsp wu. 34Nizen iya ner aFarisi tEdi ner aSadusi ame ba be ikng kuf ba, iyong a naka tusung kar kazining. 35Akak kayr ba a tEren Itsi didng a shim a tEbmng aYeso, iyong a tEku rip ye, 36Aner kubsp, Itsi inyaka ne i nar'e be kuyiik'e ?E 37aYeso f be wu ye, EShim Agwm gwm wan Adakunom wan be riy wan cei, ne kutser wan cei, be kutrng wan cei.E 38Iyong ne i nye Itsi ife imsng'e ne i nye iyiik'e. 39Ife afa bun ise kyndi iyong, Shim afegbak wan kyndi rice wan.E 40Itsi cicr be kubsp ner kuzarap cei nyeseng natoon Itsi ifa na.E 41ner aFarisi tEfa nyim nar kazining, iyong aYeso f be ba ye, 42Kutrng yin se an natoon aKiristi'me ? A nye Igon angan ?E Iyong ba f be wu ye, A nye Igon aDauda.E 43Ayong aYeso f be ba ye, T, aky sak aDauda, Kabik Kazhl'e ta se be wu, tEku yis ye Agwm gwm,Ekamok aDauda f ye, 44EAgwm gwm f be Agwm gwm mi ye, Sonong nabas kubk riya mi, ma izen iya mi sak mudn wan kpa natak wan.EE 45Ke aDauda tEku yis aKiristi ye, Agwm gwm,Et, a nye an aKiristi'me tEbun a te igon wu ?E 46Ko kak kyem a f ikng ikak be aYeso ba. Igang'e be katuk'ong akak raba bmng aYeso ba.\naMatiyu 22","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/22","date":"2013-12-09T12:02:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163968717\/warc\/CC-MAIN-20131204133248-00098-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":901,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi, aBulus i ta nye asam aYeso Kiristi, aya a tin yis nong t te amanzo wu ne a ti kasa nong ta taas Rif Ritek Adakunom. 2Rif Ritek'e nye rif Adakunom t tsang a nk kut be ner kuzarap kyndi t zibir kayr Afumung Azhl'e. 3Rif Ritek'e se natoon Igon wu aya a t nye kuri aDauda nurm. 4Kabik Kazhl'e tonong kayr kukyem ye wu ne a nye Igon Adakunom kamok a t ku dorok nurk be kutser. Wu ne a nye Agwm gwm yir aYeso Kiristi yir. 5Kamok wu ne riyerek wu ne yir ti s yir ritek ne ku yis nong t te manzo nong ta yis yir ya sang ta nye aner aYahuda ba cicr, nong tin nk katsak ne a kuus rif'me. 6Yin gip, yin ti se yin kayr ya a t yis nong ta te yin fe aYeso Kiristi. 7Mi ta zibir yin'e cicr yin aya ita se yin na aRom, yin ya Adakunom ta shim, a t ka yis yin nong t te yin zhl'e. Ritek be kameneng riy riya ri ta nes nufe Adakunom a ta nye Ada yir ne Agwm gwm yir aYeso Kiristi se mak be yin. 8Ni imsng'e, mi be riy rikan be Adakunom kayr riyerek aYeso Kiristi kamok yin cicr kamok nerawe f itak kunk katsak yin koak kayr kazatse. 9Adakunom aya mi tu ku nye itomong be riy rizining kayr kutaas Rif Ritek Igon wu aYeso, ren kuri aduwa mi ta yiir nye ne i yiring be yin. 10Koakye izen iya ne mi nye aduwa'me, mi nye aduwa ye Adakunom rin karak iren nong mi ta ma kyem i b nufe yin mama. 11A kun mi te ke mi n b nufe yin nong ta b sak yin ta s yin kunang Adakunom kufe kabik nong as tin barang yin agap. 12Ikng mi tin f natoon'e se ye nong mi be yin ta naka tsesek yir kayr kunk katsak yir. 13roneng, mi shim yin tu ren yin ye mi n shim kub nufe yin gbugbang, amma ikr ikak ti roon kub. Mi shim ta s fudang yin kak ya tana rasak nabik kayr yin kyndi mi t s nufe ner aya sang a ta nye ner aYahuda ba. 14Itomong kuse rice mi natoon ya a tan karak anyisi be ya a ta rusek nawhi ne ya a ta ren ikng be ya a ta ren ikng ikak ba. 15Iyong ne i sak mi ta be ifeng ke i ka taas yin Rif Ritek'e yin fe i ta se yin na aRom gip. 16Mi fok isum kutaas Rif Ritek aYeso ba, kamok ri nye kukyem Adakunom nong a tin shesh koangan afe a tin nk katsak, ni imsng'e nye rife ner aYahuda ne ner aya a ta nye ner aYahuda ba, ni kuus. 17Kamok kayr'e ne a ti tonong iren ku te gyr nashn Adakunom, ku te gyr'e nye kunk katsak ni imsng'e ma nigang'e. Kyndi i ta se ni zibir ye, Aner aya a ta se gyr nashn Adakunom ta sor kayr kunk katsak. 18Adakunom sen tonong riy kubeseng wu ri ta ne naza natoon ya a ta zhsh Adakunom ne amaan kunye nerawe ya a ta shrk katsak kayr amaan kunye ba. 19Kamok koakye ikng iya a tana ren natoon Adakunom se kanang nufuba kamok Adakunom ne a t ku tonong ba. 20Kamok kuse Adakunom kuya sang a ta kyem a di be anyisi ba, nye kukyem kufe izen izen ne kuse wu ku ta tonong ye wu nye Adakunom, amma kum nizen iya a ta nye kazatse a t ku tonong ba kanang kayr ikr a t nye nong fan akak bu s ikng iya a tanin f kanu natoon'e. 21Ba ren Adakunom gyr tatan, ra ku tiyiik kamok a ta nye Adakunom ka tonong riy rikan ba ba. Amma kutrng ba se kpdng'e ingya, ne a te titak kayr ay ba. 22Ba sor ye ba be ritseng, amma nye funam'e. 23Nikum ke ba ya Adakunom ayiik'e aya sang a ta ku ba iben, amma ba bun a shishing ya ikr iya ba t nye i ta tas nerawe aya a tana ku, be ikr itsi kyndi nanon ne ikewum be ikr iya i ta wk be kafa. 24Kamok anong, Adakunom t won ba nong t nye ikr imaan'e iya ay ba t shim, yong kok irm ba a tin nye ikr isum. 25shishing katsak Adakunom be abs. ya ikr iya a t nye iben ma ku nye ba itomong nikum ke a nye aya a t nye koakye ikng'e, wu afe a ta kyem a tana ku kerek ma izen izen, anong! 26Kamok anong, Adakunom t ku won ba nong t kuus ikr isum iya ay ba t shim. nyining nye rikuna be nyining fudang ba, anong ne Adakunom nye ba. 27Anong ne, tek wosong nyining nong a ta n nikuus tek fudang ba. tek nye ikr isum be tek fudang ba, kamok anong a t ku nk ba risam ri ta se tr be ikr imaan'e ife ba t nye. 28Kum nerawe'me ta gaar kushan Adakunom, Adakunom t ku won ba kayr amaan kutrng ba yong a ma tsang a nye ikr iya i t taas ke ba nye ba. 29An shining be iriri ikr iya i ta se gyr nashn Adakunom ba, be rikp ne kudi ikng ne amaan kutrng. Igak ku naka shishim be ku naka fs be kuren ne ku naka wrk be amaan kunye. Ba te fe imok, 30ne f mr be akak. di Adakunom kyr ne shonong ne kok rice naza ne naka tiyiik. gung rice nong t nye anyas, gaar kufok rif tek ba. 31be kutrng ba, f rif a shishing ba, shim akak ba, be kur riy ba. 32A ren Itsi Adakunom iya i ta f ye a ra fs ner aya a ta nye ikr kuri iyu gyrtatan, amma nye ikr kuri iyong'e tsek ba, amma kuus kama ya a ta nye anong.\naRom Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/","date":"2013-12-11T23:00:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164069141\/warc\/CC-MAIN-20131204133429-00088-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":33,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":990,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.454,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aYeso ta fa gang kuf ikr na cicr, ne a f be limazhiri wu ye, 2Yin ren yin izen kunye riy rikan aPasova a tu ku won inom ifa ne a nye nizen iyong ne a ta nk Igon Anerawe nong a ta tigak.E 3Iyong gbang tsi ne shn nyim cicr na azuri akk kashn agbang atsi a tEku yis ye aKayafas, 4ne Enye ibrng kuyiir aYeso be ritseng nong Eta fr. 5Amma Ef ye, Sang i ta se nizen riy rikan aPasova'me ba fan nerawe bu dorok be riwng.E 6T, nizen aYeso ta se na aBetani, kayr kasa aSaminu a tEnye akparng'e. 7Abining akak b nufu be kudu name ikn itek, name'me nye nafe itsm didng. Nizen aYeso ta se nar kuya naya, abining'e b a tEku korok name rice. 8limazhiri wu tEfa di anong, yong Enye riy kubeseng ma Ef ye, Aky sak a tana beseng itsm ana ? 9A fa rp name na ke a ti s itsm didng a tana nk fe rizor.E 10aYeso tEren kutrng ba, yong a f ye, Aky sak yin daam yin abining na ? A ti nye ikng itek. 11fe rizor se mak be yin yr yr, amma mi ta se be yin koakye izen ba. 12Name na wu tin korok'e nurm, a sen nye kanyk kunr'i. 13Katsak'e ne mi ta ka tak yin, koak ne a tana taas Rif Ritek na kayr kazatse, ma a yiring be abining na ne ikng wu tin nye'me.E 14Ayong azining kayr kusk be afa ame aya a tEku yis ye, aYahuza Iskariyot tseng nufe gbang atsi. 15A ta se f be ba ye, Yin tin nk yin aky, ke mi ta nk yin aYeso'me ?EIyong Etu nk a itsm a ta nye be azurfa isk itaar. 16Kum nizen iyong ne aYahuza san ku tsr iren a tana nk aYeso. 17T, katuk kafe imsng'e nizen riy rikan kuya abiredi dar ayisti, limazhiri aYeso b nufu nong EtEku rip ye, Ak ne wan shim tEka nye yir kanyk naya aPasova'me ?E 18Ne aYeso f be ba ye, Tseng yin kayr kuwp, yin ta s yin aner akak, f yin be wu ye aner kubsp f ye izen wu m b bubarak. Wu shim a ta ya naya aPasova'me wu mak be limazhiri wu kari wan.E 19Iyong limazhiri'me nye kyndi aYeso tEtsang a f be ba, Ese nye kanyk naya aPasova'me. 20Kawheshirim tEfa nye, yong aYeso se sonong mak be limazhiri wu kusk be afa nong Eta ya naya'me. 21Nizen EtEsen ya naya'me, aYeso f be ba ye, Katsak ne mi ta ka tak yin, azining kayr yin tin sok a ta nk.E 22Iyong limazhiri'me n kayr kudaam didng, Esan ku naka risim ye, Ka mi, atekasa a?E 23aYeso f be ba ye, Aya a ta sen yas kayr kures kuzining mak be mi ne a tin rp. 24Igon Anerawe tEku kyndi a tEzibir kayr kufumung kuzhl'e, amma aw be aner aya a tana rp Igon Anerawe. Aner na, i tEku nar ke a fa ku kutes ba.E 25Ayong aYahuza, aya a tana rp aYeso'me f ye, Aner Kubsp, ka wan di ye aner'e nye mi ?E aYeso f be wu ye, Wan gip, wan f be rice wan.E 26A ta se be kuya naya'me, yong aYeso sok abiredi, a tin tonong riy rikan be Adakunom ne a tsng a tEf ye, Inga ya yin, iyu nye kurm'i.E 27Ne a sok ashi anap, nama a tEtonong riy rikan be Adakunom, a tEku nk ba, ne a f ye, Inga s yin, cicr yin. 28Iyu ne i nye nask'i, nafe kushu kufas na, aya a tana nyosong kamok nerawe whr nong a tin rng rinn ba. 29Won ta ka tak yin, mi ta ba s ashi anap na ba, ma katuk afe mi tana s akak afas mak be yin kayr rigwm Ada mi.E 30aYeso be limazhiri wu tEfa bom abom ne Ewuruk Eta se ngarak natoon Kawhanang Nafar. 31Ayong aYeso f be ba ye, Natuk na, yin ta teng yin tin won yin. Kamok i se ni izibir ye, EMi tEfr fek itsamang'e ne itsamang'e te shaam.E 32Amma nizen a tanin dorok nurk, mi tEka tsang yin na aGalili.E 33Ayong aBitrus f be wu ye, Ko ba teng cicr, mi tEteng ba.E 34aYeso f be wu ye, Katsak'e mi ta ka tak, natuk na, atsn tEtsang a tp ba, wan tEf ye wan ti ren ba, kutak kutaar.E 35aBitrus f ye, Ko a tin fr mak be wan, mi tEf ye, mi won dar i ka ren ba.EAnong ne ribir limazhiri'me cicr f gip. 36Ayong aYeso tseng be limazhiri wu nar kakak a tEyis ye aGetsemani, ne a f be ba ye, Sonong yin aze nong mi ta tseng aza ta se nye aduwa.E 37Ne a sok aBitrus be inoon aZabedi nafa mak be wu. Ne a san kudaam kayr riy wu ne a nye riy riwe. 38Ayong a f be ba ye, Riy riwe ri tase kayr riy mi sak ma mi fok ye, mi tEku. Sor yin aze ne i tor yin be mi.E 39Nizen aYeso tEtseng nashn cik, ne a tigbok akuur a ta te akace a ta nye aduwa ye, Ada, ke i ta se gyr, ne wan sok akp risam na rice mi, amma sang ikng iya mi ta shim ba, iya wan ta shim.E 40Ayong a bun a tEku bun nufe limazhiri wu ne a ku s ba nida, ne a f be aBitrus ye, Aky sak yin ta sor yin ne i tor yin be mi nizen cik ba ? 41Sor yin ne i tor yin ne i nye yin aduwa fan i bu kpas yin kayr kubmng. Kabik shim amma kurm'e se gbrk.E 42Ayong a bun a tEku bun i nye aduwa'me afe afa ne a f ye, Ada, ke risam na ta kyem ri tin gor ba, t, ne wan nye ikng iya wan ta shim.E 43aYeso tEfa bun a b, a bun a tu ku s ba nida kamok anyisi ba se zi. 44Ayong aYeso bun a tEwon ba nong a ta tseng ninye aduwa kutak kufe ataar, ne a f ikng iya wu tEf ni imsng'e. 45Ne a ku bun nufe limazhiri wu, ne a f be ba ye, Yin rusek yin nida i sen song yin a? Di yin izen'e n nye a tana nk fe rinn Igon Anerawe. 46Dorok yin nong tEtseng yir. Aner a tanin rp na an b.E 47Kum ne aYeso ru f kanu, aYahuza azining kayr alimazhiri kusk be afa ame b be rigwm nerawe whr be sor ne ishn. gbang atsi ne kk kashn ba ne Etu ku tom ba. 48Aner a tEku rp'e tsang a ni sak be ba ye, Aner aya mi tEkunung, wu ne a nye aner'e, ku yiir yin.E 49Be kub aYahuza ne wor a wesek cop nufe aYeso a tEf ye, Dazha, Aner Kubsp,Ene a ku kunung. 50aYeso f be wu ye, Ar, nye ikng wan tEb kunye'me.E Iyong nerawe b barak EtEyiir aYeso. 51Ikng'e tEte anong, azining kayr fe a ta se mak be aYeso wor a tun itsor a tin tmng kuto asam agbang atsi akak ma a tn kuto'me. 52Ayong aYeso f ye, Kute itsor wan kayr kubas'e, kamok koangan afe a ta tun itsor na afudang be itsor ne a tu ku fr mo. 53Yin di yin ye mi ta kyem i f be Ada mi nong a tin s mo aa? Ne a wor a tom maleka wu na gwm kusk be afa. 54T, a ta nye an a ta shining ikng kufumung rif Adakunom tEf ye, a ta nye dim ?E 55Nizen iyong aYeso f be rigwm nerawe'me ye, Mi nye akpatang yin ta b yin be ishn ne sor nong tin yiir yin ? Koakye kunom mi sor kayr agbang kutu kuya Adakunom iben ne i bsp nerawe'me, yin ti yiir yin ba. 56Amma ikr na se anong cicr, nong a ta shining ikr ner kuzarap Adakunom tEf.EIyong limazhiri'me cicr teng Eta won aYeso. 57Iyong ya a tEyiir aYeso'me tseng be wu nufe aKayafas, agbang atsi nar ner kubsp Itsi be shn tEmu ku nyim. 58Amma aBitrus tsang a ku kukuus nama gugk, ma nubang kasa agbang atsi'me. A n a tEse sonong mak be fe a tEtor kar'me nong a ta di ikng iya a tana nye. 59gbang tsi'me ne fe amok'e cicr tsr iren iya a ta kyem a s aYeso be rinn nong Etu ku fr. 60Ko a ra s ba, gip be anong, whr ti bs naborok natoon wu. Ni igang'e ner afa wuruk nashn. 61tEf ye, Aner na f ye wu ta kyem a yirik agbang kutu kuya Adakunom iben ne a bun a nk kayr inom itaar.E 62Ayong agbang atsi'me dorok, a nyeseng, a tEf be aYeso ye, Wan be ikng i tana f aa? Ikng nerawe na ta f natoon wan na an ?E 63Amma aYeso te gbik. Ayong agbang atsi ame bun a f be wu ye, Kayr riyerek Adakunom afe kutser, ni tak yir katsak'e, ka wan ne i nye aKiristi'e, Igon Adakunom.E 64aYeso f be wu ye, Ei, i se kyndi wan tEf'ong. Amma mi f be yin ye, nashn yin tEdi yin Igon Anerawe nusonong nubk riya Atek kukyem, ne i ku di yin a ta saase kayr ann.E 65Ayong agbang atsi'me sarak ares wu be riy kubeseng, ne a f ye, A zhsh Adakunom! Yir bun i tsr yir aky gbak ? Yin fok yin a ta zhsh Adakunom. 66Yin di yin an ?E nerawe'me f ye, A kyem a tEku fr.E 67Ayong EtEtang ac nanyisi ne a ku tu ne kak ku tsosok. 68Ne Ef be wu ye, Nye kuzarap, aKiristi, angan ne a ta rus ?E 69Nizen iyong aBitrus se nusonong nubang kasa'me ne kanamang kakak ka tEnye asam agbang atsi'me b nufu nong a tEf ye, Wan gip, wan se mak be aYeso aner aGalili na.E 70aBitrus ton'e nashn ba cicr ye, Mi ren ikng yin ta sen nif yin ba.E 71A tEfa wuruk nanu kubang'e ne kanamang kakak bun ka ku di ne ka f be nerawe'me ye, Aner na se mak be aYeso afu Nazaret.E 72aBitrus bun a ton'e ma a shu ye, Mi wor i ren aner na ba.E 73A bun a sor cik ne fe a ta se nunyeseng azong bun a f be aBitrus ye, Katsak, wan nye akak kayr ba irem wan tonong anong.E 74Ayong aBitrus bun a ton'e ne a ya kushu ye, Mi ren aner na ba.E Kum nizen iyong ne atsn wor a kpaan kutp. 75Ne aBitrus ma yiring be rif aYeso tEtsang a f be wu ye, Atsn ta tsang a tp ba, wan ta f ye, Wan ti ren ba,Ekutak kutaar.EAyong a wuruk nufang a ta se ya kanak.\naMatiyu 26","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/26","date":"2013-12-12T03:18:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164391000\/warc\/CC-MAIN-20131204133951-00002-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1783,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi f ye, kum ke i nye ye aya kutse'me rusek igon, t i nye ye a kam be asam ba, wu ne a ta ya kutse'me gyr gyrtatan. 2Ne a rusek igon a se nibk fe ku ni sak riy ni wu be fe a tu ku won nibk ba, ma izen iya ada wu t ku sak'e. 3Anong ne i se gip, nizen iya i ta ru nye yir inoon, i se yir kayr risam ku kuus ign kazatse na 4Amma izen'e ta fa shining Adakunom tom igon wu, aner abining t tes nizen Itsi aner aYahuda t ru nye itomong, 5nong as a ta shesh ya a ta kuus Itsi, nong yir ta sor yir inoon Adakunom. 6Kamok yin ta nye yin inoon wu, yong Adakunom tom Kabik Igon wu kayr ay yir, Kabik'e ta kut ye Abba, Ada. 7Kamok anong, wan ba nye asam baba ba, amma wan nye igon, kum wan ta nye igon, Adakunom ma ka sak wan n te aya kutse gip. 8Nizen iya yin ta tsang i ren yin Adakunom ba, yin nye yin sam nikr iya nuse ba i ta nye Adakunom afe katsak ba. 9Amma kyrna yin ta ren yin Adakunom be katsak, ka a ta f ye Adakunom ta ren yin, aky sak yin bun i sen kuburung yin na kpdng ign i ta won dar i be agap anong ? Yin bun i shim yin, ta te yin sam ba gbak a? 10Yin ti yiik yin inom ikak ne ifn ikak ne izen ikak be ay akak ne i nar yin'e. 11Anong ti nk inyim, mi di ye risam mi tin s ni yin te riduk'e. 12roneng, mi ta nye yin izong, te yin kyndi mi, kamok mi n te kyndi yin. Yin min beseng yin ikng ikak ba. 13Kyndi yin ta ren yin, kamok mi ta nye atser ba, ne mi b ni imsng'e nong ta ka tas yin Rif Ritek'e ba. 14Kurk'i sor ikng kudaam nufe yin, gip be anong yin ti tonong yin akyr ka kuzhsh ba. Amma yin ban i ti shan yin ibk ifa, kyndi mi nye amaleka Adakunom, ka mi ne i nye aYeso Kiristi'me. 15Yin se yin kayr riy rikan, yong aky ta s yin ? Mi ta kyem i taas ye ke a fa f ye yin ta kyem i turung yin nyisi yin tin nk yin, ke yin nye yin anong. 16Mi n te amudn yin kyrna kamok mi ta ka taas yin katsak'e a? 17fe kubsp nerawe abs'ong tonong ye ba ka shim yin amma kunye kufe katsak ba. Ikng ba ta shim nye nong ta ka kam yin be yir, nong as yin tu ku shim yin ba didng. 18I se gyr kushim tuse anong ke kushim'e nye kufe katsak, i tuse anong aky izen, sang ma mi se be yin tsek ba. 19Inoon'i naya mi ta sen nis risam kyndi aner abining ta ts ma yin te yin kyndi aKiristi. 20Aky fa nye mi se mak be yin kyrna, ke mi ren ikng i tana f be yin, kamok mi daam be yin didng. 21Ni tak yin, yin fe i ta shim yin Itsi tin nye rigwm natoon yin, yin ren yin ikng iya Itsi'me tin f aa? 22I se ni izibir ye Ibrahim be inoon nafa. A tes kazining be kanamang kasa wu ne a tes kakak be atuk abining wu. 23A tes igon wu be abining a t nye asam'me kyndi tan m ne tes inoon nakak tsek, amma a tes igon wu be atuk abining wu aSaratu'me nong a t shining ikng Adakunom t tsang a nk kut. 24A ta kyem a sok ikr na kyndi kumaas kamok nyining afa na sor kushu kufa. Kushu kuzining Adakunom nk nawhanang aSinai, fe a ta kuus kushu'me nye sam. Kushu kuyu se kyndi aHazhara be inoon wu. 25aHazhara'me sor kyndi kawhanang aSinai niben Arabiya, afe a tana bun a sor kyndi agbang kuwp aUshalima kufe kyr kamok kuwp aUshalima'me be inoon wu nye asam. 26Amma aUshalima afe a ta se naza se nyk, wu ne a nye ang yir. 27I se ni izibir ye, Nye riy rikan wan abining, afe sang i t tes ba. Ta kukun riy rika wan afe sang i ta kun fok kur kutes ba, kamok inoon abining aya amitek wu t ku won, se whr ne na nar nafe abining aya a ta be amitek. 28T kyrna roneng, yin nye yin inoon nafe Adakunom tin nk kut natoon'e kyndi Ishaku ta se. 29Nizen iyong igon kafe a t tes kyndi a tan m ne a tes mama tabak igon kafe a t tes be kukyem Kabik Adakunom anong ne i be yir kyrna gip. 30Amma aky ne kufumung rif Adakunom f ? Rif ye, Ro abining afe a t nye asam'me be igon wu, kamok igon asam'me t ya kutse be igon atuk abining wan ba. 31Kamok anong roneng, yir nye yir inoon abining afe a t nye asam ba, amma yir nye yir inoon nafe abining afe a t sor nk.\naGalati 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Gal\/4","date":"2013-12-11T00:04:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164027414\/warc\/CC-MAIN-20131204133347-00002-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":840,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aBitrus 2:2525Anong ne a di aRahap a ta nye inyak agwm gip ye a se gyr kamok ikeng iya wu ta nye nizen a ta nk atom kar kuks ne a ku tun ba niren ikak zr a? Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Jas\/2\/25","date":"2013-12-10T00:41:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164003787\/warc\/CC-MAIN-20131204133323-00004-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998324513,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998324513435364}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong, kum yir ta nye yir itomong na kayr kur riy Adakunom, yir min tun yir riy ba. 2Yir ban i ra yir ikr a ta tsang a nye nunrng ife isum ingya. Ikng ikak ti gung yir be abs ka ta wrk yir nerawe be rif Adakunom ba. Amma yir ban i taas yir katsak, be anong koangan ta f itak yir nashn Adakunom kayr riy wu. 3Ke awazi yir ta taas yir na se kanang ba, t, a se kanang ba, kayr ay ya a ta se ni iren kuwei. 4Ba kyem a di katsak'e ba, kamok aner aya a tin nye rigwm nazatse na, n whn ay ba. A sak ba kyem di akanang aya a ta sam'ong ba, a kanang na a ta wuruk kamok Rif Ritek natoon kuyiik aKiristi, wu aya a ta taas Adakunom. 5Kamok yir nye yir awazi rif rice yir ba, amma rif aYeso Kiristi a ta nye Agwm gwm, aya yir ta nye yir sam yin kamok wu. 6Kamok Adakunom f ye, Won akanang tu ya kayr awhi. Wu ne a sak akanang'e ta sam kayr ay yir, nong a ta sam kayr nerawe nashn nong a ta ren kuyiik Adakunom nanyisi aKiristi. 7Gip be anong, kayr yir ne a sak kurum wu, yir ya i ta se yir kyndi nafeneng rirp tsek. A nye anong nong ta tonong ye Adakunom ne a be kukyem sang yir ba. 8A kun ni firik yir koak, amma a ti canang yir ba, a ti sak yir i te yir zizik, gip be anong, ka i ti tun yir riy ba. 9A ti tabak yir, amma gip be anong Adakunom ti won yir ba. Nizen ikak ne ni nk yir risam, gip be anong ti fs yir ba. 10Yir tsang i tseng yir be riku kyndi a t nye aYeso'me, nong a ta tonong ye aYeso be kutser kayr kurm. 11Ku sor yir kayr kazatse na cicr, yir sor yir kayr ikr i tana kyem i tin fs yir ti ss yir kamok aYeso, nong ta tonong yir kutser wu kayr kurm yir iya i tana kus. 12Iyong ne i sak yir yrk yir riku nong yin ta s yin kutser. 13I se kayr Kufumung rif Adakunom ye, Mi ti nk katsak kamok anong ne mi f rif. Be kabik kayong'e dim ne yir tin nk yir katsak, kamok anong ne yir bun i f yir. 14Kamok yir ren yir ye aner aya a ta dorok Agwm gwm yir aYeso kayr kurk, a ta bun a tin dorok yir mak be wu, ne a bun a tseng be yir nashn wu mak be yin. 15Ikr na cicr se kamok yin, nong nizen iya ritek Adakunom tana s nerawe whr, i ta sak a ta nye riy rikan be Adakunom didng nong a tu ku tiyiik makiyi. 16Kamok anong yir min tun yir riy ba. Irm yir na ya kashn be kubeseng, amma kayr kabik yir ss yir agap koakye izen. 17Naban kudaam yir ta ss yir ta sok izen ba, na ta sak yir ta s yir kuyiik kufe izen izen rife ri ta nar agap a tanin maas be kudaam'e cei. 18Kamok sang ikr fe anyisi ta di ne yir yrk yir ba, amma ikr iya sang a ta di be anyisi ba. Ikr iya a ta di be anyisi sor nizen cik tsek, amma ikr iya a ta di be anyisi ba, sor ma izen izen.\n2 aKoranti 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/4","date":"2013-12-11T10:45:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164034642\/warc\/CC-MAIN-20131204133354-00042-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":576,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.469,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aYohana 20:2929Ne aYeso f be wu ye, Kamok wan tin di ne wan ti nk katsak. Aner riy rikan ne a nye aner aya a tin di ba, amma ne a ni nk katsak.E Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/20\/29","date":"2013-12-05T07:25:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163041301\/warc\/CC-MAIN-20131204131721-00021-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9994801879,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9994801878929138}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 15:2626Afikuus ta se na aMakidoniya ne fe Akaya nye riy rikan nong a ta tusung ikr a tana nk zhl'e fe Adakunom fe a ta se na aUshalima ya a ta be ikng ikak ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/15\/26","date":"2013-12-06T08:25:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163050122\/warc\/CC-MAIN-20131204131730-00023-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9996323586,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9996323585510254}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nama anong, nashn mi, mi bun i di kanukutu kakak nukarak kayr kaza. Ne mi bun i fok kut kuya mi ta tsang i fok ni imsng'e kyndi rigba ame ye, Ngarak aze, mi t ka tonong ikr a tana nye dim nama iyu. 2Nizen izining, Kabik ti tiik natoon mi ne mi di itsik rigwm nashn mi be aner akak a ta min sonong natoon'e. 3Aner'e gysm kyndi iwrng ikak a ta yis ye aZhaspa ne aKaneliya. Itsereng i ta gorok kar kusonong'e gysm kyndi kuta kukak a ta yis ye aEmeral. 4tsik rigwm kak isk ifa be anaas gorok itsik rigwm'e, be kk kashn isk ifa be anaas tan sosok natoon tsik rigwm'e. kk kashn'e n tes ares akan be abong izinariya. 5Itsik rigwm i ta se natite'me yiir berep kyndi akanang iza t tarang kar be kutasak. Irng apitila kanataar tuse azong i ta gysm nashn itsik rigwm'e, Irng iyong nye nabik Adakunom kanataar. 6Nashn itsik rigwm'e ikng ikak tuse kyndi agbang kudung a t nye be agilas, i ta gysm kyndi amadobi. Ikr ikak inaas i ta be kutser tuse i ta gorok itsik rigwm'e. Ikr'me be anyisi whr nashn be kama. 7Ikng ife imsng'e tas azaki, ife afa se kyndi amung, ife ataar be kanyisi kyndi anerawe, ife anaas'e tas akim. 8Ikr inaas'ong cicr be atsn igataar be anyisi nurm koak ba ma na afabak ba gip. Katuk be kunom a yiir bom abom ye, Azhl'e, Azhl'e, Azhl'e nye Agwm gwm yir Adakunom a ta be kukyem, a t se gbugbang, a kuse se kyrna, a ta bun a b. 9Ikr inaas itser'ong bom abom riy rikan, be nakerek ne a kuyiik, aner aya a ta sonong natoon itsik rigwm'e, wu aya a tana sor ma izen izen'e.Koakye izen iya ba nye anong, 10ne kk kashn isk ifa be anaas ame kpas kaben nashn wu aya a t sonong ni itsik rigwm ame, ne ku ya iben, wu aya a tana sor ma izen izen ame. A turung abong rigwm ba nashn itsik rigwm'e ne f ye, 11Agwm gwm yir Adakunom, wan kyem ta shan kuyiik be rigwm ne kukyem, kamok wan ne i nye ikr cicr, Nu shim wan ne ikr'me kuse kamok anong i be kutser.\nRevelation 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/4","date":"2013-12-07T09:45:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053921\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00007-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":374,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ayong aYeso n kayr kukpara ashi nong a tEku bun nuwp wu. 2ner akak tu ku bn aner akak kurm tEw abas azining ni ikng kameneng. Nizen iya aYeso tEdi kunk katsak ba, yong a f be aner kurk'e ye, Igon'i, tu daam ba, a ma ka rng rinn wan.E 3Be kufok anong ner kubsp itsi kak f kayr ay ba ye, Aner na zhsh Adakunom.E 4aYeso tEren kutrng ba, iyong a f be ba ye, Aky sak yin nye yin amaan kutrng anong kayr ay yin ? 5Inyaka r ne i nar ? A ta f be aner ye, A ma ka rng rinn wan,Eka Dorok ta tsengE? 6Amma mi shim yin ta ren yin ye, Igon Anerawe be kukyem a tanin rng rinn kayr kazatse,Eiyong a f be aner aya a tEw abas azining ame ye, Dorok tEsok ikr kameneng wan ta be kari.E 7Ayong aner ame dorok, a tEbe kari. 8Nizen iya nerawe ame tEdi anong, inyim tEr ba iyong Ekerek Adakunom aya a tEnk nerawe kukyem kuri kuyong. 9aYeso tEya kashn be kutseng ne a di afe kushashang itsm iben akak a tEku yis ye aMatiyu, a se nusonong nar itomong wu. aYeso f be wu ye, Ni kuus,Eiyong a dorok nong a tEku kuus. 10Nizen aYeso ta se be iya naya nasa aMatiyu'me, fe kushashang itsm iben whr ne fe rinn bs ne Eya mak be wu ne alimazhiri wu. 11ner aFarisi akak tEdi anong iyong a rip limazhiri'me ye, Aky sak ner kubsp yin yas be fe kushashang itsom iben ne fe rinn ?E 12aYeso tEfa fok anong ne a f ye, Aya a ta nye atser tsr abok ba, afe irk tsr. 13Tseng yin se tsr yin ikng iya rif Adakunom na tin f natoon'e: Mi nar kushim ku tonong kur riy be tana nye asidaka.EKamok mi b ta yis aya a ta di ye ba se gyr nashn Adakunom ba, mi b ta yis fe rinn.E 14Ayong limazhiri aYohana b nong Eta rip aYeso ye, Aky sak yir be ner aFarisi man ne i nye yir azumi, amma limazhiri wan nye ba ?E 15aYeso f be ba ye, ferim aner aya a ta sok abining afas ta nye riy riwe kum ne ba rusek be aner aya a tEnye kuwnng'e a? Izen saase ife Etana sok aner a tana ku rosom kuwnng'e nashn ba, nizen iyong ne ba ta nye azumi. 16Ko akak ta basak kures be itan'e ifas iya i ta furuk ba, kamok itan'e ta bun i wuruk kayr kures'e ne ribong'e nibarang. 17A korok ashi anap afas kayr ariding kukpa kuzen ba, ke a nye anong ariding'e tEsarak ne ashi anap'e nyosong. Ariding'e ta beseng. A korok ashi anap afas na ariding kukpa kufas, be anong ne cicr tEsor gyr.E 18aYeso tEru f anong, akk kashn kutu aduwa akak b, a tEb tiguum nashn aYeso ne a f be wu ye, Angas'i ku kyrna'me. B tin sak kubk ni wu nong a tEte atser.E 19aYeso dorok mak be limazhiri wu nong a ta tseng. 20Nama anong, abining akak, nask tEteng ay kusk be afa b nabas kama aYeso nong a tEra kanu kukpiin aYeso'me. 21Abining ame t riy wu ye, Ke mi ra kukpiin wu tsek, mi tEte atser.E 22aYeso tEfa kirik a tEku di, yong a f be wu ye, Sang wan tu daam ba, angas, kunk katsak wan n sak wan n te atser.ENe abining'e wor a te atser nizen iyong. 23Nizen aYeso tEn nasa akk kashn ame, a di fe kutp asharuwa ne nerawe be riwng. 24Ne a f be ba ye, Tseng yin, kanamang'e n ku ba. A se be ida.EAyong Etu mas. 25Nama a tEtun rigwm ame nufang, ne a n kayr kutu'me, a tEsok kubk kanamang'e, ne ka dorok. 26Itak na tseng koak kayr kaben'e. 27aYeso tEfa won azong, iyong kpatn afa san ku kukuus ne Etang kut ne Eku yis ye, Igon aDauda, r riy yir!E 28Nizen aYeso tEn kayr kasa kakak, kpatn afa ame b nufu, yong a tEku rip ba ye, Yin ti nk yin katsak ye, mi ta kyem i ka sak yin ta te yin atser a?E Ayong ba f ye, Ei, Atekasa!E 29Ayong aYeso ra anyisi ba ne a f ye, Won i tu se anong, kyndi yin ti nk yin katsak.E 30Anyisi ba wor a karak. aYeso tu kpam ba ye, Sang Etu tak akak ba.E 31Amma Eban a wuruk nong a tEtsang Etaas itak kayr kaben'e cicr ingya. 32Nizen ba ta sen wuruk, ner akak bn aner akak a tEbe amaan nabik nufe aYeso, i tEku roon kuf kanu. 33A ta fa tun amaan nabik'e, aner a tEtsang a nye agbanu ame f kanu. nerawe whr te zhing ne Ef ye, Yir kun di yir ikng ikak ana niben Isarela ba.E 34Amma ner aFarisi f ye, Be kukyem agwm seng'e ne a ti turung nabik'e.E 35Nama anong aYeso tsang tseng na agbang iwp ne izhizhk'e cicr, ne a nye awazi kayr atu aduwa ba. Ne a ku taas ba Rif Ritek natoon rigwm Adakunom ne a sak fe irk zr zr te atser. 36Nizen aYeso tEdi nerawe whr, a r riy ba, kamok Ese nudaam, Ebe akak a tana ka tobok ba ba. se kyndi itsamang dar afek. 37Ayong a f be limazhiri wu ye, Ishamang kuse didng, amma fe itomong'e se hiir. 38Kamok anong nye yin aduwa nong atek rik'me tin barang fe a tana ku nye itomong ishamang'e.E\naMatiyu 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/9","date":"2013-12-12T03:27:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164391000\/warc\/CC-MAIN-20131204133951-00031-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":904,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.334,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kum yin ta s yin kutsesek ye yin n te yin azining be aKiristi, kum yin ta s yin kameneng riy kayr kushim wu, kum yin ta s yin kugung rice be Kabik Adakunom, be kur riy ne kushim yin, 2t, kamok anong, mi ta nye yin izong. Won kutrng yin tu se kuzining ne i naka shim yin, sor yin azining kayr kabik. 3Sang tu nye yin ikng ikak be kushim rice ba, ka be kuka ba, amma be yin kumees rice ne i sok yin fudang yin kyndi ta nar yin. 4Sang tu daam yin be rice yin tsek ba, amma daam yin be fudang yin gip. 5Kuse yin tu se kyndi kufe aYeso Kiristi. 6Aya a ta nye Adakunom nuse, a ra sok rice wu tr be Adakunom ding ding ba, 7Amma a te kyndi wu nye ikng ikak ba, nong a t sok kuse asam, ne a te kyndi anerawe ta se. 8Nizen iya a t b kayr kurm anerawe, a mees rice wu, ma a nk rice wu a ku, a kuus ikng iya Adakunom t shim, a t kutigak nukon ma a ku natoon kukon'e. 9Kamok anong, Adakunom t kutiyiik didng ne a ku te riyerek ri ta nar koakye riyerek yiik, 10kamok koangan anerawe t tigbok akuur nashn riyerek aYeso na dim, natoon kaza be kaben, be aza kayr kaben. 11Ne koakye irem t f ye, aYeso Kiristi nye Agwm gwm, nong a t tiyiik Adakunom a ta nye Ada. 12Kamok anong, roneng ya mi ta shim, kyndi yin tan m ne i ni fok yin ato, ko mi tu se mak be yin ba, t, kyrna mi se mak be yin ba. Ya yin kashn be kunye itomong kutonong kashesh yin be kufok inyim Adakunom ne ku sor kutek. 13Kamok Adakunom be rice wu ne a nye itomong kayr ay yin, kuus yin ikng iya i ta nye kutrng wu kutek, ne i ni nye yin itomong. 14Koakye yin tana nye yin sang tu nye yin ikng ikak be anyinym ka be nanaan ba, 15nong as, yin ta se yin dar rizik ne i se yin zhl, kyndi inoon Adakunom fe sang ta nye imaan'e nashn ner aya a ta nye amaan'e ba. Yin ta se yin kyndi akanang ta se nar ka ta se whi. 16Taas yin rif kutser kayr katsak nong ba t ren Adakunom, nong as, mi tin tsor kafok be yin katuk kub aKiristi, fan itomong'i bun te kpdng. 17Ei, i se gyr, mi ta nye riy rikan be yin, a fa nyosong nask'i natoon asidaka yin ne natoon itomong kunk katsak yin, gip be anong mi be riy rikan be yin. 18Kamok anong, yin gip nye yin riy rikan mak be mi. 19Mi mok ye Agwm gwm yir aYeso tin nk izen iya mi tana tom aTimoti nufe yin, nong izen iya ne a b a ta bin tak ikng iya i ta sen tseng nong mi tin barang kuse kutsesek ke mi fok itak yin. 20Akak kuse aze kyndi wu ba, a daam be yin didng. 21Kamok mi di koangan aze daam be ikr riy wu tsek sang ife aYeso Kiristi ba. 22Amma yin ren yin ye, aTimoti tonong rice wu ye wu be katsak, kamok a nye itomong kutaas Rif Ritek be mi kyndi igon ta nye itomong be atek wu. 23Iyong ne isak mi shim t ku tom nufe yin, kum ke mi fok ikng iya i ta sen tseng. 24Mi nk katsak ye, sang i ta sok izen ba, Agwm gwm tin karak iren nong t b be rice mi. 25Amma mi di, i bun i se gyr ta ka tom yin aroneng akak nikuus, Apafuroditus, ne a nye afudang itomong'i. A nye asozha aYeso, i ta sen can yir mak, aya yin t ku tom yin nunaan nong a t b a tin s mo nikng iya mi ta tsr. 26Kyrna, mi bun i shim i t ku tom nufe yin kamok a mu ku te ke a ka di yin cicr ma an daam didng kamok yin t fok yin ye, sang wu nye atser ba. 27Katsak'e, a nye atser ba ma n te kyndi a t ku. Amma Adakunom r riy wu, wu tsek ba, ma be mi gip, fan mi bu ba n kayr riy riwe gbak. 28Kamok anong, mi n te riy mi ma ke a b nong as ke yin t ku di yin, ay yin ta shirim ne riy mi ma shirim gip. 29Ku shan yin kayr riyerek Agwm gwm yir aYeso be riy rikan didng. Mi shim yin tu tiyiik yin ner aya a ta se kyndi wu anong gip, 30kamok cik ke a ku kamok itomong aKiristi. A nk rice wu nong a tin tobok niren iya yin t kyem yin ba.\naFilipi 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Phil\/2","date":"2013-12-06T03:39:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049455\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00035-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":799,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.468,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aYeso ta se be kuwuruk kayr agbang kutu kuya Adakunom iben, azining kayr limazhiri wu akak f be wu ye, Aner Kubsp, di, kuri ata azhing na be kuri rink na. 2Ayong aYeso f be wu ye, Wan di kuri rink na wa? A t won kuzining natoon kufudang ba. A ta yirik cei. 3Nizen iya aYeso ta se nusonong natoon Kawhanang kata be nafar bubarak be agbang kutu kuya Adakunom iben yong aBitrus be aYakub ne aYohana ne Adarawus, t ku rip kyn ye, 4Ni tak yir, nizing ne a ta nye ikr'ong ? Ka aky ne yir t di yir nong t ren yir ye izen'e m b barak ? 5Ayong aYeso f be ba ye, Sak yin riy, fan akak ba ka wrk yin. 6nerawe whr t bs kayr riyerek'i ne f ye ba ne nye mi, ne wrk anerawe whr. 7Ke yin fok yin itak itsom ka riwng'e ayi, sang tu te yin febek ba. Ma ikr kuri iyong nye, nizham igang'e ta ra nye. 8Iben zr zr t kn be ifudang ne rigwm dorok natoon rigwm. Ne kaben zu ninar zr zr ne a nye izong didng. Iyong ne i nye imsng risam'me. 9Sak yin riy be rice yin, t ka yising yin ne tsees be yin ninar amok ne ka tsosok yin natu aduwa. A ta tseng be yin nufe gwomna ne gwm, kamok mi nong ta s yin iren t ku taas yin ba Rif Ritek natoon'i. 10Amma ni imsng'e, a ta taas nerawe Rif Ritek cicr ma koakye irem fok nizham. 11Izen iya ne ta yising yin nong ta tseng be yin nar amok, sang tu yin daam yin be ikng iya yin tana f yin ba. F yin ikng iya i ta ka b yin nizen iyong, kamok sang yin ne i f yin kanu ba, amma Kabik Kazhl'e. 12Aronyining t sok aronyining wu nong a t nk a t fr, atek inoon t sok inoon ba nong t nk. Inoon t shonong tek ba'me, ma a t ka fs ba. 13nerawe cicr t ka ranyin kamok mi. Amma aner aya ne a nyeseng ma nigang'e, a ta s kashesh. 14Izen iya ne yin di yin amaan itsi iya i ta bn kubeseng, i ta se nar kakak ka ta se gyr ba (afe ifa'me ra ren ikng iya rif na ta sor) won afe a ta se niben aYahuda ra teng ta be rifan. 15Aner aya a ta se natoon kutu tu tiik kaben ye nong a ta n nutu a ta tun ikng kakak ba. 16Aner aya a ta se rik tu ku bun kari, ye nong a ta se kok ares wu ba. 17I ta sor ikng kur riy be fe a tana se be nafa ne ya a ta sen ngasa inoon nizen iyong. 18Nye yin aduwa nong a tu nye ikng na nizen kuwun ba. 19Nizen iyong ne a ta nye amaan risam kuri rikak, kuri riya sang a t kun nye nazatse na ba, kum nizen Adakunom ta nye kazatse, ma kyrna. A ta ba, bun a nye kuri'me ba, ma izen izen. 20Ke a fa nye ye, kamok Agwm gwm ta tk inom'e ba, ko ke aner akak gaar ba. Amma kamok ya wu t tsang a kasa ne wu tk inom'e. 21Nizen iyong koangan ne a f be yin ye, Di yin, aKiristi'me na! Ka, aya aza'me! Sang tin nk yin katsak ba. 22Kamok kiristi abs, ne ner kuzarap afe abs t wuruk ta nye ikr azhing ne itomong azhing nong a ta wk aya Adakunom tan kasa, ke a fa nye ba ta kyem a nye anong. 23T, sak yin riy, mi ma ka tak yin koakye nakuruk. 24Amma nizen iyong, nama amaan risam'ong, Kunom t te whi ne kufn ba karp ba. 25Ne dar nes naza ne kpas, ne agbang ikr i ta se naza zuur cicr. 26Nizen iyong ne nerawe t di Igon Anerawe ta saase kayr ann be kukyem didng ne kuyiik. 27A t tom maleka wu nong a t tusung ya wu tan kasa kayr ikes kazatse inaas. A ta san ne kayr kazatse ma kayr kaza. 28Yrk yin ritin atafo na, izen iya ne ato'me suruk, ke i san kufunung t, ren yin ye kushik n nye. 29Anong ne i ta se gip ke yin di yin a sen kunye ikr na, t ne iren yin ye izen'e m b bubarak, a se nanukutu dim. 30Mi ta tak yin katsak'e, anerawe izam na ta kus ba, ma ikr na gor nizham. 31Kaza be kaben ta gor amma rif mi sen gor zr ba. 32Amma akak ren kunom'e ka izen'e dim ba, ko maleka a ta se natoon kaza ka Igon'e gip, ma ke Ada'me wu zr tsek ne a ren. 33Sak yin riy ne i nye yin kanyk kamok sang yin t ren yin izen iya a tana b ba. 34I se kyndi atekasa ta won kasa wu nong wu a ta be nutseng ne a won kasa'me nubk sam wu, ne a nk sam ame koangan be ikng iya a tana nye. Ne a f be ner kutor kasa'me ye ra sor ne yrk kasa'me ne tor kub wu. 35Kamok anong, sak yin riy kamok sang yin ren yin izen atekasa'me tana bun a b ba, ka shim i ta se nawheshirim ka natite katuk ka nusetson ka nadiding ayi. 36Fan a bu b a ta ka s yin nida. 37Ikng iya mi ta f be yin, mi f be koangan gip ye, i ra sak yin riy!\naMarkus 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/13","date":"2013-12-08T14:08:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163065834\/warc\/CC-MAIN-20131204131745-00007-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":921,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.436,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aKoranti 6:1111Anong ne kak yin tsang a se, a ra ka kusu yin nong a ta sak yin n te yin zhl. Yin n te yin gyr nashn Adakunom kayr riyerek Agwm gwm yir aYeso Kiristi ne Kabik Adakunom yir. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/6\/11","date":"2013-12-10T05:01:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164009403\/warc\/CC-MAIN-20131204133329-00042-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998323321,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998323321342468}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMatiyu 26:4242Ayong a bun a tEku bun i nye aduwa'me afe afa ne a f ye, Ada, ke risam na ta kyem ri tin gor ba, t, ne wan nye ikng iya wan ta shim.E Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/26\/42","date":"2013-12-05T07:13:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163041301\/warc\/CC-MAIN-20131204131721-00043-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9992285967,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9992285966873169}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 10:3232Kamok anong, tom ner akak na aZhopa nong ta se yis aSiman a t ku yis ye aBitrus. A se be ritsen numa aSiman a ta nye itomong kuruk akpa. Kasa wu se bubarak be agbang kudung. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/10\/32","date":"2013-12-06T08:20:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163050122\/warc\/CC-MAIN-20131204131730-00046-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9994084835,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.999408483505249}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Sang ma mi bun i ta zibir yin'e natoon kutobok na yin ta nye yin azhl'e ba. 2Kamok mi ren ifeng yin ife ku tobok nerawe, mi ti ya kuka be yin nashn ner aMakidoniya. Mi f be ba ye yin ner Akaya yin tsang i nye yin kanyk kunk kum riy ri ta gor. Kuri ifeng yin ta be yin sak ba gip ma dorok tsik. 3Kyrna, mi bun i sen tom roneng na nong i ta tonong ye kuya kuka yir tin ya yir natoon yin se kpdng ba, amma nong ta sor yin be kanyk kyndi mi t f. 4Kamok ke mi b be ner aMakidoniya kak ne yir b i ta ka s yin dar kanyk, yir ta fok yir isum didng, yin gip isum ta ka r yin kamok mi n mak i ni te riy ni yin. 5Kamok anong ne mi di ye, i ta se gyr mi ta nye roneng'e izong nong ta b nufe yin nizham mi ta ra b, nong ta nye kanyk ku tusung ikr yin tan sak ye ta nk yin. I t tonong ye be riy rizining ne yin nk yin, sang akak ne a ta te yin agap ba. 6Yiring yin ye, aner aya a ta tuus ikng cik, cik tsek ne a ta ma s, amma aner aya a t tuus ikng whr, whr ne a t tsk. 7Koangan ra nk ikng iya wu ta sok be riy wu ye wu ta nk, sang kayr riy kubeseng ka kamok a ta f be wu ye ma a ra nk ba, kamok Adakunom shim aner aya a ta nk be riy rikan. 8Adakunom ta kyem a ka nk ritek wu ma ri ta nar ikng iya wan ta tsr, nong as koakye izen, yin ta s yin koakye ikng iya yin ta tsr yin, nong yin ta nye yin itomong itek didng. 9Kyndi rif Adakunom t f ye, A nk ner aya a ta be ikng ikak ba ikr whr. Itomong ritek wu se ma izen izen. 10Adakunom ne a nyesek aner ikap izha naya a tana tuus ne a ku nk naya kuya. Kamok anong, Adakunom ta ka nk yin izha naya nong t tuus yin, wu ne a t sak naya'me ta rasak. Wu ti barang ikng yin ta be yin nong yin ta kyem i tobok yin ya a ta se kayr kutsr. 11Koakye izen a ta ka sak yin ta te yin rum nong ta sor yin fe ku nyesek ikr washak koakye izen. Be anong ne nerawe whr ta tonong riy rikan be Adakunom kamok kunk yin tana nk yin ku tana gor nubk yir. 12Itomong yin ta nye yin na, nyesek ner Adakunom ikr ba ta tsr tsek ba, amma i sak nerawe whr tonong riy rikan didng be Adakunom. 13Kamok itomong na ife yin ta min tonong yin rice yin, nerawe ta kerek Adakunom kamok yin kuus yin Rif Ritek aKiristi, ne i kasap yin ikr yin mak be ba ne ribir fikuus. 14Kayr aduwa ba kamok yin, ta yiring be yin kayr ay ba, kamok agbang ritek Adakunom ta ka nk yin nar rif koangan. 15Yir be yir riy rikan be Adakunom kamok kunk'ong, yir ta kyem i f yir ikng ikak ba.\n2 aKoranti 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/9","date":"2013-12-13T21:12:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164992771\/warc\/CC-MAIN-20131204134952-00047-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":545,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.501,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 5:1414Ne aYeso f be wu ye, Sang tu tak akak ba, tseng t se tonong rice wan nufe atsi, ne i nye asidaka aya aMusa t f ye a ra nye kamok kute zhl wan nong i ta sor ikng ife koangan tana ren. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/5\/14","date":"2013-12-13T00:34:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164770786\/warc\/CC-MAIN-20131204134610-00048-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998832941,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":54,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998832941055298}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yong ner akak ne na aYahudiya ta b na Antakiya nong se bsp fikuus'e ye, Sang ke a ta nye yin izhak kyndi aMusa t f ba, yin ta kyem i s yin kashesh ba. 2Rif na sak aBulus be aBarnabas ya nanaan be ba didng. Iyong a tom aBulus be aBarnabas ne fikuus akak t tseng na aUshalima nong ta se rip manzo'me ne kk kashn ikilisiya akak itak'e. 3fikuus t ku te ba niren, ne gor na aFoneshiya be aSamariya ne tsang a taas kuri iren iya ner aya sang a t nye ner aYahuda ba tin nk katsak na aKiristi. Itak'e sak fikuus cicr nye riy rikan didng. 4Nizen ta se n ba na aUshalima, fikuus cicr ne manzo be kk kashn t ku shan ba niren. Iyong aBulus be aBarnabas t ku taas ba cicr ikr iya Adakunom ta nye be ba. 5fikuus akak aya a t nye ner aFarisi dorok t f ye, Ma a nye ner aya sang a ta nye ner aYahuda ba izhak ne a ku sak ba nong t kuus Itsi aMusa dim nizham. 6Iyong manzo ame ne kk kashn ikilisiya ame nyim nong as tin sak natoon itak'ong. 7Nama t naka kk didng ne aBitrus dorok a nyeseng nong a t f be ba ye, roneng, yin ren yin ye Adakunom ti kasa kayr yin gbugbang nong ta taas ner aya sang a ta nye ner aYahuda ba awazi nong tin nk katsak. 8Adakunom afe a ta ren kayr riy koangan tonong ye wu tu ku shan ba, kum a t ku nk ba Kabik Kazhl'e kyndi a tin nk yir. 9Sang Adakunom ti tonong ye yir ner aYahuda se yir zr be ba ba, a sak ay ba te zhl kamok ba ti nk katsak. 10T, aky sak yin shim yin ta bmng yin Adakunom be kunyeseng limazhiri acer aya yir ka tukop yir tan kyem cer ba ? 11Yir ti nk yir katsak ye a min shesh yir kamok ritek Agwm gwm yir aYeso, anong ne ba gip. 12Iyong nerawe whr tan nyim te gbik t foos aBarnabas be aBulus t taas ikr ife kukyem ne ife azhing iya Adakunom tan nye nubk ba kayr ner sang a t nye ner aYahuda ba. 13Nizen iya t gang kuf kanu ne aYakub dorok a t f ye, roneng be ngasneng wesek yin kuto tin fok yin. 14aSiman min taas yir kuri iren iya Adakunom t tonong kushim wu ni imsng'e a t kasa fu kayr aner aya sang t nye aner aYahuda ba. 15Rif ner kuzarap t f nyim be riya a t zibir ye, 16Nama anong, mi t bun i b nong ta bun ink kasa aDauda ka t tsang ka yirik. Mi t nk abor'e ne i sak kasa'me t dorok. 17Be anong ne ribir nerawe tin tsr mi Agwm gwm, aner aya sang ta nye ner aYahuda ba, cicr ne aya a ta ka yis ba be riyerek'i t te anaan. Anong ne Agwm gwm f, wu afe a t nye ikr na, 18wu afe a tu ku ren kum gbugbang. 19Kamok anong, mi ye i se gyr nong ta firik yir ya sang nye ner aYahuda'me ba', aya a ta sen kuburung nufe Adakunom ba. 20Gyr ke yir ban i ku zibir yir ba kufumung ingya nong tu ku tak yir ba ye, ra won kuya naya na aya a t kamok nye itsi, ra won rikuna ne kuya ikng iya be nask'e. 21Kamok an taas nerawe rif natoon Itsi aMusa ta zibir kum gbugbang kayr koakye kuwp ne a fa kayr atu aduwa koakye Asabar. 22Iyong manzo ne kk kashn ikilisiya ne ribir afikuus cicr di ye i se gyr nong a t kasa ner afa kayr ba nong a tu ku tom ba na Antakiya mak be aBulus ne aBarnabas. Ayong kasa aYahuda, aya a t ku yis ye aBarsaba ne aSila, aya a t tsang nye kk kashn kayr fikuus'e. 23Kufumung a t ku nk ba ame se ye:\n24Yir fok yir ye ner akak ne aze nufe yir t b ka daam yin ne ka sak yin nudaam didng be kuri ikr iya ba t f. Sang yir ne i t sak yir ba ye ra nye anong ba. 25Iyong ne yir ti sak yir i t kasa yir ner akak nong yir t ku tom yir ba nufe yin mak be roneng yir aBulus be aBarnabas, 26a ta nye ner tan nk rice ba kamok itomong Agwm gwm yir aYeso Kiristi. 27Kamok anong ne yir tom yir aYahuda ne aSila nufe yin, ba be ace ba t ka tas yin ikr na be kanu ba. 28Yir di yir kyndi Kabik Kazhl'e ta di gip ye, i se gyr nong yir ta ka daam yin be ikng ikak i ta nar ikr iyiik'e na ba. 29Won yin kuya rinam a ta min nye itsi, sang tu s yin nask ba, sang tu ya yin ikng ikak dar kutsr'e ba, sang tu nye yin rikuna ba. I se gyr yin ta won yin kunye ikr yir ta f yir na. 30Ayong t ku te ba niren nong a t tseng na Antakiya'me. A t fa se tusung fikuus cicr kar kazining ne ku nk ba kufumung'e. 31Nizen iya a t fa kufumung'e, ay ba karp be itabak a t ku zibir ba'me. 32aYahuda be aSila t nye ner kuzarap be ace ba gip f rif didng riya ri ta sak fikuus Antakiya ti barang kus agap. 33Nama ta te inom azong, fikuus afe azong t ku te ba niren be kuc kutek ne ashou nufe kamok ya a t ku tom ba. 34(aSila tu fan azong.) 35Amma aBulus be aBarnabas t ku fan na Antakiya nong ta bsp nerawe'me ne a taas Rif Ritek Agwm gwm mak be kak azong. 36A fa sor cik ne aBulus f be aBarnabas ye, I ku bun yir ta se di yir fikuus ni iwp iya yir t taas yir Rif Ritek Agwm gwm nong t ku di yir ka an ne se ? paul2.tif Nawu kutseng aBulus kufe afa 37aBarnabas shim ke tseng mak be aYohana aya a t ku yis ye aMarkus. 38aBulus di ye i ta se gyr nong a ta tseng mak be wu ba, kamok aMarkus'e t ku won ba na aPamfiliya, sang a ya kashn be itomong mak be ba ba. 39Ayong nanan ti n natite ba didng ma naka kaas. 40Amma aBulus sok aSila t tseng mak nama fikuus t ku nye ba aduwa nong as ritek Agwm gwm ta se mak be ba. 41gor aSuriya ne aKilikiya nong t tsang tsesek fikuus.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/15","date":"2013-12-10T09:08:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164014082\/warc\/CC-MAIN-20131204133334-00049-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1102,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.432,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 26:1111Mi tsees ninar aduwa ba ne i ku nyesek ba risam didng, mi ta sak ba nong t zhsh aYeso. Mi t ku di ba kyr makiyi ma mi tsees niben kufang nong as ta ka tabak ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/26\/11","date":"2013-12-13T00:34:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164770786\/warc\/CC-MAIN-20131204134610-00050-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9988523126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9988523125648499}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1T, nizen iya aBulus be aBarnabas ta se na Ikoniya, a se n kayr kutu aduwa ner aYahuda kyndi tan m ne nye. Iyong a taas rif Adakunom azong be katsak ma nerawe whr t nye ner aYahuda be ya a ta nye ner aYahuda ba ti nk katsak na aYeso. 2ner aYahuda ya a ta gaar ku nink katsak tees ner aya a ta nye ner aYahuda ma a ta sak ba di fikuus kyr. 3aBulus be aBarnabas ta inom gaan azong ne a taas rif Adakunom be riy rizining. Adakunom tonong ye itak ritek wu nye katsak kamok a ta nk ba kukyem a tin nye ikr azhing be ife kukyem. 4Aner kuwp'e naka kabak abas afa, akak kuus kama ner aYahuda ne kak kuus kama manzo. 5ner aYahuda be ner aya ta nye ner aYahuda ba, ne kk kashn ba ti sak kyn ye a ta nye kyr be manzo ne ku barak ba be ata. 6manzo fok itak'e yong teng a be na aListira ne aDarbe ta nye wp aLikoniya be kaben ka ta se nukim. 7se ya kashn be kutaas rif Adakunom azong. 8Aner akak tuse na aListira aya a t ku tes akun'e, a kun kyem a tseng be atak wu nigaan'e ba. 9A sonong a t foos ikng iya aBulus t f. aBulus ti sak anyisi ni wu yong a di aner ame t min nk katsak ye wu t te atser. 10Iyong a f be wu ye, Dorok nong ta nyeseng be atak wan. Azong ne aner ame wor a furuk a ta kpaan kutseng. 11nerawe ta fa di ikng iya aBulus ta nye ne a ta kut naza a ta f nirem ner aLikoniya ye, dakunom m b aze nufe yir kayr kurm anerawe. 12Iyong ti te riyerek na aBarnabas ye aZeyus ne ni te riyerek na aBulus ye aHames kamok a f kanu ne a nar. 13Kar atsi aZeyus tu ku nye itsi se nama kuwp'e. Atsi'me be ribir nerawe bn amung ne afure nagbang kanukutu kuwp'e. shim ke ninye aBulus be aBarnabas asidaka. 14Nizen aBulus be aBarnabas t fok anong ne sarak ares a ta se nirm ba nong ta dorok be itsi ta se s rigwm nerawe'me. Iyong a ta kut naza ta f ye, 15Ar, aky sak yin ta nye yin ana ? Yir gip yir nye yir nerawe kyndi yin tsek. Yir ma ka bn yin Rif Ritek ye yin ru won yin kunye akpdng ikr na nong tu ku bun yin nufe Adakunom afe kutser aya a ta nye kaza be kaben ne ishng be ikr iya i ta se kayr'e peer. 16Gbugbang, Adakunom won nerawe ta kuus ign ba tsek. 17Gip be anong, Adakunom tonong katsak natoon rice wu kayr ikr itek iya wu ta nye. A ta nyesek yin iza kayr kuse kutek wu ne a sak naya te nishamang. A ta nyesek yin naya kuya ne a sak ay yin ta karp. 18Gip be anong rif riya manzo t f, a can be nerawe nizham ta ra ka roon ba ku ka nye ba asidaka. 19Iyong ner aYahuda kak ya a t ne na Antakiya ne Ikoniya b ta whap nerawe ma barak aBulus be ata. t kk t ku tun nuwp'e, ba sor ye an ku. 20Nizen fikuus t nyim tu ku gorok, yong a dorok a tu ku bun kayr kuwp'e. Nayatson'e, aBulus be aBarnabas dorok a ta tseng na aDarbe. 21aBulus ne aBarnabas taas rif Adakunom na aDarbe ma nerawe whr te fikuus. Iyong t ku bun ba na aListira ne Ikoniya, 22ne tsang tsesek fikuus ne a ku nyesek ba itabak ye ra yiir rif riya ba ta min nk katsak be agap. Ne f ye Ma be risam didng nizham yir t ra n yir kayr rigwm Adakunom. 23aBulus be aBarnabas t kasa ba kk kashn ikilisiya be kunye aduwa ne azumi ne ku won ba nubk Agwm gwm aya ba tin nk katsak. 24Nama t gor niben ner aPisidiya ne be niben aPamfiliya. 25taas rif Adakunom na aPerga ne tseng na Italiya. 26Azong ne se n nukpara ashi nong tu ku bun na Antakiya, nuwp kuya a t ku nye ba aduwa ni imsng'e nong as ritek Adakunom ta se mak be ba kayr itomong ba t gang kyrna. 27t fa se n na Antakiya'me ne tusung fikuus ta ka taas ba ikr iya Adakunom tan nye nubk ba. t taas ba kuri iren iya Adakunom t karak nong as ner aya a t nye ner aYahuda ba tin nk katsak. 28aBulus be aBarnabas te inom gaan azong be fikuus'e.\nItomong manzo 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/14","date":"2013-12-07T09:45:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053921\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00048-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":765,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aYeso tak limazhiri wu ye, Arum akak tuse aya nerawe t ku tak ye aner aya a tin sak riy nikr wu nyn'e kpdng. 2Ayong arum'e yis aner a tin sak riy nikr'me nong a t ku rip ye, Aky kuri rif ne mi foos natoon wan ? Ni tonong itomong wan t nye. Wan t ba ni nye itomong baba ba. 3Aner a tin sak riy nikr ame t riy wu ye, T, mi t ma nye an makong ? Atekasa mi min ro ni itomong. Sang mi ba be agap tin kap ba. Mi fok isum kutsang nye izong nufe nerawe. 4Mi ren ikng iya mi tana nye nong as ke mi dun itomong'i aze, nerawe tin shan ibk ifa ninasa ba. 5Ayong a yis koangan fe atekasa wu t ku kuus kuta. Ne a rip afe imsng'e ye, Atekasa mi ta kuus kuta amang ? 6Ne aner'e f ye, A ti kuus galon name nafar kusk inyak ikara. Aner a tin sak riy nikr ame f ye, Inga kufumung na ni zibir gbashak ye i se inyak isk inaas. 7Ne a rip afe afa ye, Wan ne ? Amang ne a ta kuus ? Ayong a f ye, gbuhu alikama izungu izining. Ayong a f be wu ye, Inga kufumung na ni zibir ye i se isk inyak ikara. 8Atekasa'me kerek aner a tin sak riy nikr ame afe sang a ta be katsak ame ba, kamok a t nye ritsng. Kamok nerawe kazatse na se tsng tsng ninye ikng ba be fe a ta se kyndi ba ne a nar fe a ta se na akanang. 9Mi t ka tak yin ye i rin nye yin itomong be kurum kazatse nong tin s yin ferim, nong as ke kurum'e gang, a t ka shan yin nar kafe izen izen. 10Koangan ne a nye katsak nikng ihiir'e, a t kyem a nye katsak nigbang'e gip. Koangan ne a nye katsak nikng ihiir'e ba, a t nye katsak nigbang'e gip ba. 11Kamok anong, ke yin nye yin katsak nikng kazatse na ba, angan ne a t ka nk yin kurum kufe katsak nong tin sak yin riy ? 12Ke yin nye yin katsak nikr akak ba, angan t ka nk yin ikr ife yin ? 13Akak ta kyem a nye atek kasa afa itomong ba. A ta shim akak ne a rawu akak, ka ne a tiyiik akak ne a zhsh akak. Wan ta kyem i nye Adakunom ne Itsm itomong nizen izining ba. 14ner aFarisi ta shim itsm didng t fa fok anong, ne ni kk acoop na aYeso. 15aYeso f be ba ye, Yin ne i shim yin nerawe ta ka di yin ye yin nye yin ner katsak, amma Adakunom ren ay yin. Ikr nerawe ta di yiik i se fr nufe Adakunom. 16A taas nerawe Itsi aMusa ne rif ner kuzarap Adakunom agbugbang'e ma nizen aYohana aner abatisma. Amma kum a ta taas Rif Ritek natoon rigwm Adakunom, koangan gaas kar nong a ta n kayr'e. 17I ta se wr wr kaza be kaben tana gang, amma ko kaban ikng ikak ihiir'e kayr afumung Itsi na t wei ba. 18Koangan ne a kam be abining wu nong a ta sok akak, i nye ye a nye rikuna be abining'e. Aner aya ne a sok abining aya a t kam be amitek wu, i nye ye a nye rikuna. 19Arum akak tuse afe a t tes ares atek afe itsm, ne a fok kusas kusor yr yr kamok kurum wu t be. 20Aner akak tuse a t ku yis ye aLazarus a t sor nanu kasa arum'e ne a nye izong. A be ifor nurm wu cei. 21A shim ke a ya naya arum'e naya na ta kpas kaben. A se ma gabu bs nong ta rs ifor wu. 22Katuk kakak aLazarus'e ku, yong maleka t sok nong t tseng be wu nufe Ibrahim nar kayiik'e. Arum ame ma ku gip, yong a t nr. 23Arum'e tseng nar kaya ya a t kus t ku tsees, a se n kayr amaan risam azong. A t fa sok rice naza, ne a di Ibrahim mak be aLazarus gugk be wu. 24Ayong a t kut a t yis ye, Ada Ibrahim, r riy mi. Tom aLazarus nong a tin te kabanbk wu kayr ashi nong a t b a tin shu mo kut, kamok mi se na amaan risam kayr kurng. 25Amma Ibrahim f be wu ye, Igon'i, yiring nizen wan t se nazatse, wan s ikr itek, aLazarus s risam. Kyrna a sen fok kusas kusor aze, ne wan ma sen s amaan risam. 26Nama anong, agbang ribong kuse natite yir be wan, fan fe a ta shim ta tar aze nong ta b nufe yin bu kyem tar, fan akak bu ne azong nufe yin nong a ta tar nufe yir aze. 27Ayong arum ame f ye, T, kusuk mi ta nye izong ada, tom aLazarus nong a t tseng nasa ada mi, 28kamok mi be roneng atoon. A ra ka krk ba kuto fan ba gip bu b nar amaan risam na. 29Iyong Ibrahim f be wu ye, Ba be fumung Itsi aMusa be fe ner kuzarap Adakunom. ra foos ikng iya ba t f. 30Ayong arum ame bun a f ye, Wayo, ada Ibrahim, ke akak kayr fe a ta n kus tseng nufuba, t shishing kuse ba. 31Ne Ibrahim f be wu ye, Ke kuus Itsi aMusa ne fok rif ner kuzarap Adakunom ba, ko a fa f ye akak fa dorok kayr fe a ta n kus gip, tin nk katsak ba.\naLuka 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/16","date":"2013-12-11T00:38:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164027414\/warc\/CC-MAIN-20131204133347-00056-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":925,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.401,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 aKoranti 11:1212Mi ta ya kashn be kunye ikng iya mi ta sen nye'me nong ta tnng ya a ta sen tsr iren kumaas rice ba titr be yir nikng iya ba tin ya kuka. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/11\/12","date":"2013-12-11T07:00:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164032288\/warc\/CC-MAIN-20131204133352-00058-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995641112,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9995641112327576}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Afisa 6:66Sang tu nye yin nong ta ka karp yin ba ay ka kamok ba ta ka yrk yin tsek ba, amma kyndi sam aKiristi ne i nye yin ikng iya Adakunom ta shim be riy rizining. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Eph\/6\/6","date":"2013-12-09T04:26:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163879441\/warc\/CC-MAIN-20131204133119-00066-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999747276,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999747276306152}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni igang'e roneng, yir ta nye yin izong ne i bun i ka nk yin itabak kayr riyerek Agwm gwm yir ye, sor yin kuri kusor kuya Adakunom tana fok kusas'e kyndi yir t ka bsp yin'e. Yin sor yin kusor kutek gyrtatan, amma nibarang yin kunye anong. 2Yin ren yin kuri ikr yir t f yir be yin be agbang kut kamok kukyem Agwm gwm yir aYeso. 3Kushim Adakunom se ye: yin ra sor yin zhl; won yin kunye rikuna. 4Koangan yin ra ren kuri iren wu tana kyem a fek kurm wu, nong a ta se zhl ne a se yiik. 5Sang be rinyisi rikan ba, kyndi fe a ta se nurin fe sang ta ren Adakunom ba. 6Kyndi yir t tsang i f yir, ne i bun i ka zhshk yin ye, sang akak tu beseng afudang riy ba, ka a tu ku nye ikng ikak imaan'e ba, kamok Agwm gwm yir ne a ta t ner kuri ayong amok. 7Kamok sang Adakunom ti yis yir nong t won dar i sor yir zhl ba, amma nong ta sor yir zhl. 8Kamok anong ke aner aya ne a gaar rif na, sang a gaar anerawe ba, amma a gaar Adakunom, aya a ta ka nk yin Kabik wu Kazhl'e. 9Kyrna, natoon kushim ronyining yin fikuus, yir be yir ikng ikak i tana ka zibir yin'e natoon iyong ba, kamok yin be rice yin, Adakunom ne a t ka bsp yin'e ye yin ra naka shim yin. 10Katsak'e, yin shim yin ronyining yin fikuus ta se niben aMakidoniya cicr, gip be anong roneng, yir shim yin tin barang yin kunye anong didng. 11Be yin ifeng kusor kutek ne i ni sak yin riy ninye ikr yin ne i nye yin itomong be ibk yin. 12Nong as kuse yin ta s kuyiik nufe ya sang a ta nye fikuus ba, ne i bun i s yin ikr ife rice yin fan i bin fereng yin na akak. 13Amma kikyr name roneng, yir shim yin tu sor yin dar kuren natoon ya a t mereng ida kayr aYeso ba, nong yin ta nye yin riy riwe kyndi ribir nerawe ya sang ta be ikng iya ba ta min te riy ba. 14Yir ti nk yir katsak ye, aYeso ku, a t bun a dorok be kutser, anong ne ya a t mereng ida kayr Agwm gwm yir. Adakunom t b be ba mak be aYeso katuk igang'e. 15Ikng Agwm gwm yir t f be rice wu'ong ne yir ta taas yin kyrna'me yir ya i ta rusek yir be kutser. Nizen wu tana b, yir t tsang yir ya a tan mereng ida kayr aYeso ba. 16Katuk kayong, Agwm gwm yir t tiik kaben be rice wu, ne a yis be agap, be kut agbang amaleka ne a fp rigba Adakunom. ya a tan tsang kus kayr aKiristi ba, ne ta san kudorok. 17Nama anong, yir ya i ta rusek yir be kutser t dorok yir naza nong t nyim yir mak be ba kayr ann naza nong t sor yir be Agwm gwm yir ma izen izen. 18Kamok anong na tsesek yin be rif na.\n1 aTasalonika 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Thess\/4","date":"2013-12-11T00:31:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164027414\/warc\/CC-MAIN-20131204133347-00066-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":527,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.459,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1ner aFarisi ne fe aSadusi b nufe aYeso nong a tEku bmng ye, a ra nye ikng ikak ife azhing iya i tana tonong ye wu ne naza. 2aYeso f be ba ye, Ke kawheshirim nye kaza seng ne yin f yin ye, kawheshirim, kar'me tEsas. 3Nadiding ne yin f yin ye, iza tEkpa katuur kamok yin ta di yin ann ta tisik. Ke yin kyem i f yin itak natoon kuse kaza, amma yin kyem i f yin itak natoon ikr i ta tseng kyrna ba. 4maan anerawe, fe a ta won katsak fe izam iyu shim a ta di itomong azhing, amma a ta ka nye ba'me ba, ma ke ife aZhona.EAyong aYeso dorok a tEku won ba Eta tseng. 5Nizen ba ta tar agbang kudung ame limazhiri tiburum abiredi ba. 6Ayong aYeso f be ba ye, Nye yin tatan be ayisti ner aFarisi ne fe aSadusi.E 7Ne Esan ibrng awan ba ye, Ka kamok yir ta be yir abiredi ba ?E 8aYeso tEren ikng ba ta sen ninye ibrng natoon'e, yong a f be ba ye, Yin fe kunk katsak yin ta gop ba, aky sak yin sen f yin natoon abiredi ? 9Yin ren yin aa? Yin ru yiring yin gbang abiredi atoon nerawe izungu itoon tEya aa? A ku tusung ribir'e iderse imang ? 10Ka izen ife mi tEnk ner izungu inaas agbang abiredi kanataar a tEya, iderse imang ne yin ku tusung yin ribir ? 11Aky sak yin ren yin ye, sang natoon abiredi ne mi sen nif ba ? Mi f ye, nye tatan be ayisti aner aFarisi ne fe aSadusi.E 12Iyong limazhiri'me ren ye sang aYeso ti f natoon ayisti a tin nye abiredi ba. A ti f natoon kubsp ner aFarisi ne kufe ner aSadusi. 13Nizen aYeso tEn niben aKaisariya aFilipi, yong a rip limazhiri wu ye, nerawe f ye, mi, Igon Anerawe, mi nye angan ?E 14Iyong Ef be wu ye, kak f ye, aYohana aner abatisma; kak f ye Iliya; ne kak bun Ef ye Irimiya; ka akak kayr aner kuzarap ayi.E 15aYeso tEku rip ba ye, T, yin n? Yin f yin ye mi nye angan ?E 16Ayong aBitrus f be wu ye, Wan ne i nye aKiristi, Igon Adakunom afe kuter.E 17aYeso f be wu ye, aSiman igon aZhona, wan nye aner riy rikan kamok sang anerawe ne a ta tonong iyu ba, ma ke Ada mi afe a ta se kayr kaza ne a ta ka tonong. 18Kamok anong, mi f be wan ye, wan ne i nye aBitrus natoon kuta na ne mi tin nk ikilisiya mi, iya sang agap riku tana kyem a canang ba. 19Mi tEka nk akarak kanukutu rigwm kaza. Ikng iya ne wan ros nazatse i ta se nurosom kayr kaza. Ikng iya ne wan bisik nazatse i ta se nubisik kayr kaza.E 20Ayong a kpam limazhiri wu ye, sang Etu tak akak ye, wu ne a nye aKiristi'me ba. 21Kum be izen iyong, aYeso san kuf be limazhiri wu kanang ye ma wu tseng na aUshalima nong a ta se s iriri risam didng nibk ashn be gbang atsi ne ner kubsp itsi ma a tEku fr. Nama inom itaar a tEku dorok be kutser. 22Ayong aBitrus tEku yis nukim a tEf be wu ye, Adakunom ra roon'e, Atekasa, ikng kuri iyu tEka s ba.E 23Amma aYeso kirik a tEf be wu ye, Kam be mi, Ishetan, wan sor ikng mi tanin turuk kutak. Wan t natoon ikr iya Adakunom ta shim ba, ma ife rinerawe.E 24Ayong aYeso f be limazhiri wu ye, Ke akak shim a tin kuus ma a rawu rice wu ne a sok kukon ku kutigak wu ne ni kuus. 25Koangan afe a ta shim a tEshesh kutser wu, a tin wei, aner aya a ti wei nutser wu kamok'i a ta s. 26Aky kuri ikng itek ne anerawe ta s ke wu s kazatse na kusum, amma a ti wei nutser wu ? Ka aky ne anerawe tEnk nong a tin shishing be kutser wu ? 27Kamok Igon Anerawe tEb be kuyiik Ada wu ne kufe maleka nong a tEnk koangan ishorong itomong wu. 28Won ta ka tak yin katsak'e, kak kayr yin aze ta tsang Ekus ba, ma Edi Igon Anerawe ta saase kyndi Agwm kayr kuyiik wu.E\naMatiyu 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/16","date":"2013-12-05T07:10:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163041301\/warc\/CC-MAIN-20131204131721-00071-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":709,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aTimoti 1:55Ikng i ta sak mi ta f anong be agbang kut se ye nong fikuus t shim nerawe be kushim kuri kuya ku ta ne kayr riy rizhl'e ne riy rizining be kunk katsak kufe katsak ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Tim\/1\/5","date":"2013-12-07T12:09:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054353\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00072-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999876022,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999876022338867}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nizen aYeso tEfa gang ku f ikr na, a dorok ni iben aGalili nong a tEbe ni iben aYahuda i ta se nunyi Ishng aUrdun. 2nerawe whr tEku kuus, ne a sak fe irk tEte atser. 3ner aFarisi kak b nufu nong EtEku bmng be kurip ye, Ise gyr nerawe ta kam be abining wu ke a tEku nye ikng ikak a?E 4aYeso f be ba ye, Aser, yin kun fa yin ye, aner a ta nye kazatse, a nye Aner amitek be aner abining ni imsng'eEaa? 5Kamok anong anerawe ta won ada be ang wu nong a te azining be abining wu. Ne ner afa'me te kurm kuzining.E 6Ba ba se ner afa baba ba, amma Ete aner azining. Kamok anong, ikng iya Adakunom tEgung sang aner akak ta kam ba.E 7Iyong Etu ku rip ye, T, aky sak aMusa ti shim yir ra nye yir'e, aner a ta kam be abining wu ta nk abining'e kufumung kukam kuwnng'e ne a ku te niren ?E 8aYeso f be ba ye, aMusa shim yin tEkam yin kuwnng kamok kushonong yin. Amma i se anong kum ni imsng'e ba. 9Won ta ka tak yin, koangan ne a kam be abining wu, sang ke ye kamok a nye rinn rikuna ba, ke a sok abining akak a nye rinn kunye rikuna.E 10Iyong limazhiri'me f be wu ye, Ke i se anong, ko i nar aner tu sor dar kuwnng ingya.E 11aYeso f be ba ye, Sang koangan ne a ta shim kubsp na ba, ma aner aya Adakunom tu ku shim ba'me. 12kak ren nyining ba, kamok Etu tes ba anong, kak, nerawe ne Etu ku sak ba Eta te anong. kak gaar kunye kuwnng kamok rigwm kaza. Aner a tana shan kubsp na a ra shan.E 13Ne a bs be inoon nazhizhk'e nufe aYeso nong a tin saas ibk niba ne a kunye ba aduwa. Amma limazhiri wu zhr ya a tEbs be inoon'e. 14aYeso f ye, Won yin inoon nazhizhk'e tu bs nunaan; sang yin tEku roon yin ba'me ba, kamok rigwm kaza nye rif iri ba.E 15Nama a tin saas ibk niba, a dorok azong a ta tseng. 16Ayong aner akak b nufe aYeso nong a tEf be wu ye, Aner kubsp, aky kuri ikng itek ne mi ta nye nong ta ra s kutser kufe izen izen ?E 17Ne aYeso f be wu ye, Aky sak wan ti rip natoon ikng i ta nye itek ? Aner azining ne a nye aner atek tsek. Ke wan shim ta s kutser kufe izen izen ne wan kuus Itsi Adakunom.E 18Ayong aner ame rip aYeso ye, Itsi inyaka ?E aYeso f be wu ye, Sang wan tu fr akak ba, sang wan tu nye rikuna ba, sang wan tu nye itsang ba, sang wan tu kuus kama akak natoon abs ba, 19nk ada wan be ang wan kuyiik, ne i shim afegbak wan kyndi rice wan.E 20Ayong acam ame f ye, Mi n kuus ikr'ong cicr, aky ne i rusek gbak ?E 21aYeso f be wu ye, Ke wan shim tEraar ni ikng ikak ba, t, tseng ta se rs ikr wan nong tEnk fe rizor itsm'me, wan tEs ishorong kayr kaza. Ne i b tin kuus.E 22Nizen acam ame tEfok anong, a tEbun be riy riwe, kamok wu tEnye arum'me. 23Ayong iya aYeso f be limazhiri wu ye, Won ta ka tak yin katsak'e, i ta r arum tana n kayr rigwm kaza. 24Mi bun i f be yin gbak ye, i ta se wr wr arakumi tana gor ni izobok kufr be arum tana n kayr rigwm kaza.E 25limazhiri ame tEfa fok anong, Etu te ba zhing didng, iyong Ef ye, T, ke anong, iyong angan ne a ta s kashesh ?E 26Amma aYeso tEku yrk ba a tEf ye, Be anerawe, i ta kyem i se anong ba, amma be Adakunom, koakye kyem i nye.E 27Ayong aBitrus f be wu ye, Di, yir n won yir koakye nong i tEka kuus yir, t, iyong yir tEs yir aky?E 28aYeso f be ba ye, Won ta ka tak yin katsak'e, izen saase ife Igon Anerawe tana sonong ni itsik rigwm wu ife kuyiik, yin fe i tin kuus yin, yin tEsosok yin mak be mi natoon sik rigwm kusk be afa. Yin tEt yin, rk Isarela kusk be afa amok. 29Koangan afe a tEwon nasa wu ka ronyining wu ka ngasnyining ka atek wu ka ang wu ka inoon wu ka ak wu kamok riyerek ' i, a ta s ikng iya i ta nar anong kusk inyak ne a bun a s kutser kufe izen izen. 30Amma whr fe a ta nye fe imsng'e tEte fe igang'e, ne fe a ta nye fe igang'e tEte fe imsng'e.\naMatiyu 19","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/19","date":"2013-12-12T07:49:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164568332\/warc\/CC-MAIN-20131204134248-00074-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":789,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi akk kashn ikilisiya, mi aya mi t di kuri risam riya aKiristi t s be anyisi mi. Mi aya i tana s ishorong'i nashn kayr kuyiik a tana tonong, mi nye kk kashn ikilisiya fudang'i a ta se kayr yin akusuk ye, 2yin rin sak yin riy natoon nerawe Adakunom ya a ta ma ka won yin'e amana'me nubk. Ni sak yin riy niba be riy rizining kyndi Adakunom ta shim sang kayr riy kubeseng ba. Sang tu nye yin itomong kamok itsm tsek ba, amma kamok ifeng yin ta be yin. 3Tin nye yin rigwm natoon ba be agap ba, sor yin kusor kuri kuya ba tana kuus an yin. 4Nong as izen iya aKiristi aya a ta nye Agbang Afek nerawe tana b, a ta ka nk yin ribong rigwm rif kuyiik riya sang ri tana te rish ba. 5Anong ne yin cam gip, kuus yin ikng iya akk kashn ikilisiya yin ta ka tak yin. Cicr yin, mees yin rice nong ta naka nye yin itomong kamok i se ni izibir ye, Adakunom rawu ya a ta kok rice naza, amma a nyesek ya a ta mees rice ritek wu. 6Kamok anong, mees yin rice nubk Adakunom ayiik'e nong a ta ka tiyiik yin nizen iya a ta shim. 7Ku won yin kudaam yin cicr kamok wu ne a ti sak riy ni yin. 8Yiir yin rice yin ne i sak yin riy kamok amudn yin Ishetan tsang a kar kyndi azaki a tsang a muus kamok a tsr aner aya wu tana fr. 9Sang tu ku nk yin iren ba. Nyeseng yin be agap kayr kunk katsak yin kamok yin ren yin ye fikuus afudang yin kayr kazatse cei sen s kuri risam riyong gip. 10Nama yin s yin risam nizen cik, Adakunom aya a ta be ritek cicr aya a t ka yis yin nong ta s yin kuyiik wu kufe izen izen kayr aKiristi be rice wu t ka sak yin ta se yin gyr ne a ka tsesek yin ne a ka sak yin ta nyeseng yin be agap didng. 11Kukyem tu sor kufu ma izen izen. Anong. 12aSila aya mi t ku sok kyndi aroneng aya mi ta di a be katsak ne a ti s mo i t ka zibir yin kaban kufumung na nong as ta ka tsesek yin ne i ka tak yin ye iyu na ne i nye ritek Adakunom rif katsak. Nyeseng yin be agap natoon'e. 13ronyining yin fikuus ta se na aBabila aya Adakunom t kasa kyndi yin gip ta nye yin ashou, anong ne igon mi aMarkus gip ta nye yin ashou. 14Naka nye yin ashou be ku naka kur yin be kushim. Kameneng riy Adakunom se mak be yin cicr, yin ya i ta se yin kayr aKiristi.\n2 aBitrus 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Pet\/5","date":"2013-12-07T12:12:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054353\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":466,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.451,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 21:2424t fs kak ba, ne yising kak nong t se te sam niben ikak, ner aya a ta nye ner aYahuda ba, t shan kuwp aUshalima'me ne ni fan ma izen ba shining. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/21\/24","date":"2013-12-05T03:22:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163038799\/warc\/CC-MAIN-20131204131718-00083-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9992806315,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9992806315422058}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1A tEku won kuks kuzining ne a nye Riy Rikan aPasova. aYeso tEren izen n nye ife wu tana won kazatse na nong a tEbe nufe Ada wu. A shim nerawe wu afe Eta se nazatse ne a ku tonong ba kushim wu ma nigang'e. 2Nizen iya aYeso be limazhiri wu ta se be iya naya katuk, Ishetan tsang i n riy aYahuza Iskariyot igon aSiman nong a tEnk aYeso. 3aYeso ren ye Ada'me n won ikr cicr nubk wu ne a ren ye wu ne nufe Adakunom, nufu Adakunom'me ne wu tEku bun. 4Nizen iya ba tEse be iya naya'me, aYeso dorok a tEtun kukpiin wu kufe katoon'e, ne a rosom atawul nutin wu. 5Nama anong, ne a te ashi nures kukak ne a san kukusu tak limazhiri wu, ne a rng be atawul wu tErosom nutin wu ame. 6Nizen iya a tEb nufe aSiman Bitrus, ayong aBitrus f be aYeso ye, Atekasa, wan tin kusu atak'i a?E 7Ne aYeso f be wu ye, Wan ren ikng mi ta sen nye'me kyrna ba, amma wan tEren nashn.E 8Ayong aBitrus f ye, Wayo, wan tEkusu atak'i ba, ko cik.ENe aYeso f be wu ye, Ma mi ta kusu atak wan nizham, sang ke anong ba, wan tEba sor alimazhiri mi ba.E 9Ayong aSiman Bitrus f ye, T, Atekasa, sang atak'i tsek ba, amma cei be rice be ibk'i gip.E 10Ayong aYeso f be wu ye, Aner aya a tan so tEkusu atak tsek, kamok kurm wu forop. Yin forop yin amma sang cicr yin ba.E 11Kamok aYeso tEren aner aya a tana ku sok a tEnk, iyong a f ye, Sang cicr yin forop ba.E 12Nizen iya aYeso tEgang i ka kusu ba atak'e, ne a te ares wu nong a tEku bun nar kusonong wu, ne a ku rip ba ye, Yin ren yin ikng i tEsak mi tEnye anong a? 13Yin ti yis yin ye Aner KubspEbe Agwm gwm,Ei se gyr anong, kamok mi nye anong. 14Mi nye Agwm gwm ne i nye Aner Kubsp yin, mi n kusu atak yin, yin gip tana kusu yin'e. 15Mi ta tonong yin ikng ife yin tana kuus yin, yin gip tEnye yin anong. 16Katsak'e, mi ta ka tak yin, asam nar atekasa wu ba, ka atom ta nar aner a tu ku tom ba. 17Kyrna, yin tEren yin ikr na, yin tEsor yin fe riy rikan ke yin kuus yin. 18Sang natoon yin cicr ne mi ti f ba, mi ren ya mi tEkasa. Amma iyu se anong, nong a ta shining rif kufumung aZabura ta f ye, Aya a tEya naya mi ne a bun a ti bun ni mi.E 19Mi ta taas yin ikr na nizham, nong as ke izen'e nye, yin tEnk yin katsak ye mi nye wu. 20Katsak'e ne mi ta ka tak yin, aner aya ne a shan koangan afe mi tu ku tom be riy rizining, i nye ye a ti shan mi. Aya ne a ti shan be riy rizining, i nye ye a shan aner aya a tin tom.E 21Nama Yeso tEf rif na, itak'e tEku daam didng kayr riy wu yong a f kanang ye, Katsak'e mi ta ka tak yin, azining kayr yin tin sok a tEnk.E LB00320b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society aYeso sen ya naya igang'e be alimazhiri wu 22yong limazhiri wu san i na yrk ne Edaam ka angan ne a ti f. 23Azining kayr limazhiri'me afe aYeso'ma tEshim, a tEse nusonong bubarak be aYeso'me. 24aBitrus tEku tikr nong a tEf be alimazhiri'me ye, Ku rip, wu ti f na angan d?E 25Ayong alimazhiri aya a ta se bubarak be aYeso'me tEku rip ye, Atekasa aner'e nye angan ?E 26Ayong aYeso f be wu ye, A nye aya mi tana ku nk abiredi na ke mi shumun kayr kures na.EIyong a shumun abiredi'me ne a nk aYahuza Iskariyot igon aSiman. 27Kum aYahuza tEfa shan abiredi'me ne Ishetan n riy wu. Ayong aYeso f be wu ye, Ikng iya wan tan sak ye wan tEnye, nye zizirik.E 28Amma akak nar kuya naya'me ren ikng iya i tEsak aYeso tEf anong be wu ba. 29aYahuza a tEnye aner kusaas itsm, kak ba sor ye aYeso f be wu ye a ra se shan ikr a tEtsr kamok aPasova'me, ka a ra se nk fe rizor ikng ikak ayi. 30Kum aYahuza tEfa shan abiredi'me, ne a wuruk nufang. Nizen iyong kar tsang ka te katuk. 31Nama aYahuza tEwuruk, aYeso f ye, Kyrna Igon Anerawe ta s kuyiik ne Adakunom s kuyiik kayr wu. 32Ke Adakunom s kuyiik kayr wu, t, Adakunom tEtiyiik Igon'e be rice wu ne a bun a tiyiik rice wu zizirik. 33Inoon'i, mi tEse be yin nizen cik tsek. Yin tin tsr yin, amma kyndi mi tEf be ner aYahuda, anong ne mi bun i f be yin ye, Kar kaya mi tEku be yin ta kyem i tseng yin ba. 34Itsi ifas ne mi ta tak yin ye; Yin ra naka shim yin. Kyndi mi tEka shim yin, anong ne yin tana ka shim yin dim. 35Be anong ne koangan tEren ye yin nye yin limazhiri mi ke yin naka shim yin.E 36Ayong aSiman aBitrus tErip ye, Atekasa, wan be ak ?ENe aYeso f be wu ye, Yin ta kyem i tseng yin nar kaya mi tEku be kyrna ba, amma yin tEb yin nama.E 37aBitrus bun a f be wu ye, Atekasa, aky tEsak mi ta tseng be wan kyrna ba ? Mi tEnk rice mi kamok wan.E 38Ayong aYeso f be wu ye, Katsak'e wan tEnk rice wan kamok mi a? Katsak'e ne mi ta ka tak, nizham atsn ta ra tp, wan tEf ye wan ti ren ba, kutak kutaar.\naYohana 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/13","date":"2013-12-10T17:26:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164022411\/warc\/CC-MAIN-20131204133342-00089-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":949,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1T, manzo be ribirafikuus aya a t se kayr aYahudiya cicr t fok ye ner aya sang a t nye ner aYahuda ba, n shan rif Adakunom gip. 2Iyong nizen iya aBitrus t ku bun na aUshalima, kk kashn ner aYahuda aya a t nye afikuus'e t ku zhr. 3Ne f be wu ye, Wan tseng nasa shurukur, nong i ta se yas mak be ba wa? 4Ayong aBitrus san ku ka taas ba koakye ikng nyk nyk, ye: 5Mi se be kunye aduwa na aZhopa, ne mi di ikng ikak kyndi nabos. Mi di ikng ikak kyndi kures be ikes inaas a ta neen'e naza a tan yir a sen tiik'e kaben'e ma a bn'e bubarak be kar kaya mi ta se. 6Mi t yrk kures'e ne mi di kewum kazatse na ya i ta be atak anaas, be ikr katse ne ya i ta wk be kafa ne nanon. 7Ne mi fok kut kukak t f be mi ye, aBitrus dorok t fs ikr'ong nong ta ya. 8Amma mi f ye, Mi ta nye anong ko cik ba Agwm gwm. Ikng ikak i ta won dar i se zhl ka iya i ta be narik kun n nanu mi ba. 9Iyong kut'me ku ta ne naza bun ku f kutak kufe afa ye sang mi tu f ye ikng ikak Adakunom ta nye won dar i se zhl ka i be narik ba. 10A nye anong ma kutak kutaar ne a sok kures ame a t bun a t bun'e naza. 11Dim nizen'e yong ne ner akak ba ataar ta ne na aKaisariya fe aKoneliyus t ka tom ba nunaan b nasa mi t ku se. 12Kabik f be mi ye mi ru tseng mak be ba gbashak. roneng na ba igataar tseng be mi gip i ta se n yir numa aKoneliyus. 13aKoneliyus'e ti tak yir kuri iren iya wu t di amaleka t b kari wu a t f be wu ye, Tom ner kak nong t tseng nufe aSiman aya a tu ku yis aBitrus na aZhopa. 14A ta b a ta ka tak yin rif riya wan be fekari wan cicr tin s yin kashesh. 15Kum mi t fa san kuf kanu ne Kabik Kazhl'e ni tiik natoon ba kyndi a tin tiik natoon yir ni imsng'e. 16Iyong mi yiring ikng iya Agwm gwm yir aYeso t f, aYohana nye abatisma be ashi, amma a t ka nye yin'e be Kabik Kazhl'e. 17T, ke Adakunom tu nk ba kunang kyndi kuya a tin nk yir nizen iya yir tin nk yir katsak na aYeso Kiristi, mi nye angan tana f ye mi ta roon Adakunom'me ? 18Ba t fa fok anong ne tigbik, kyem f ikng ikak ba. kerek Adakunom ne f ye, Aser, Adakunom n nk ner aya sang a ta nye aner aYahuda ba, iren gip nong a ta shishing kuse ba a ta s kutser. 19T, fikuus aya a t te shaam kamok amaan kutabak a t tabak fikuus nama riku Itifanus tseng tsik ma ni iwp aFoneshiya ne aSipurus be Antakiya. tsang a nye awazi amma a nye awan ner aYahuda tsek. 20Amma fikuus'e akak a t nye ner aSipurus be fe aSirin gip a tseng na Antakiya. A san kutaas ner aya sang a t nye ner aYahuda ba, Rif Ritek natoon Agwm gwm yir aYeso. 21Kubk Agwm Agwm se mak be ba, nerawe whr shishing kuse ba nong te fikuus Agwm gwm. 22fikuus aya a ta se na aUshalima fok itak'e yong tom aBarnabas ye a ra tseng na Antakiya. 23Nizen iya a t se n, a di ritek Adakunom ta se mak be ba ne riy wu karp. Ayong a f be ba ye ra yiir iren Agwm gwm be katsak be riy rizining. 24aBarnabas nye aner a ta be kuse kutek be Kabik Kazhl'e ne kunk katsak. nerawe didng ti barang kubs nufe Agwm gwm. 25Ayong aBarnabas tseng ni itsr Ashawulu na aTarsus, 26izen iya a t ku s ne a b be wu na Antakiya. aBarnabas be Ashawulu gang riy rizining azong ne nyiis be fikuus azong ne bsp nerawe whr rif Adakunom. Na Antakiya ne a san ku yiis limazhiri aYeso ye fikuus. 27Nizen iyong ne ner kuzarap kak ne na aUshalima nong a t b na Antakiya. 28Kabik sak akak kayr ba riyerek wu t nye Agabus dorok a nyeseng a t nye kuzarap. A f ye izong ta n didng nazatse na kusum (Iyu se nizen iya aKalaudiyus t nye agwm.) 29Ayong limazhiri ame cicr ti sak ye ba t tobok fudang ba aya a t se na aYahudiya. Koangan t nk titr be agap wu. 30Anong ne nye ba ne t tom Ashawulu be aBarnabas itsm'e nong ta se nk ashn ikilisiya aYahudiya.\nItomong manzo 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/11","date":"2013-12-12T20:36:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164705480\/warc\/CC-MAIN-20131204134505-00045-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":793,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Angasnyining yir aFibi, aya a ta be kuse kutek, a nye itomong Adakunom kayr ikilisiya aKankiriya, saase a ta b a ta ka di yin. 2Ku shan yin kayr riyerek Agwm gwm yir ni iren i ta se gyr ke a shan azhl'e. Ku tobok yin ke a tsr ikng ikak nufe yin kamok an tobok nerawe whr be mi gip. 3Ku nye shou yin aBiriskila ne Akila, ferim itomong'i kayr aYeso Kiristi. 4A nk kutser ba kamok'i. Mi be fikuus cicr ya sang ta nye ner aYahuda ba, yir be yir riy rikan be ba. 5Ku nye shou yin fikuus aya a ta nyiis nasa ba. Nye shou yin agbang aferim mi Apinatus aya a ta nye imsng kushan aKiristi niben Asiya. 6Ku nye shou yin aMarya, aya a tin furku natoon yin didng. 7Nye shou yin Adaronikus ne aZhuniyas, afuri mi t se nitsm mak be mi. Ba nye agbang'e kayr manzo, t te afikuus nashn'i. 8Ku nye shou yin Ampiliyatus, aya a ta nye agbang aferim mi nikuus Agwm gwm yir. 9Ku nye shou yin aUbanas, aferim itomong yir kayr aKiristi, ne agbang afertseng mi aSitakis. 10Ku nye shou yin Apeles, aya i t mu ku bmng an di a be katsak kayr aKiristi. Ku nye shou yin fekasa Aristobulus. 11Ku nye shou yin aHirudiya afuri mi. Ku nye shou yin fekasa aNakisus ya a ta se kayr Agwm gwm yir. 12Ku nye shou yin aTirafena ne aTirafosa, nyining'ong ta furku ni itomong Agwm gwm yir. Bun i ku nye shou yin agbang afertseng'i aPasis, abining'ong gip a furku ni itomong Agwm gwm yir. 13Ku nye shou yin aRufus aya Agwm gwm ta kasa a ta sor afu, ne anyining wu aya a ta se kyndi ang mi gip. 14Ku nye shou yin Asinkiritus ne aFiligon be aHames ne aPaturobas be aHamas ne roneng ya a ta se mak be ba. 15Ku nye shou yin aFilologus ne aZhuliya be aNeriyus ne angasnyining wu, ne aOlimfas be zhl'e cicr ya a ta se mak be ba. 16Naka nye yin ashou be ku naka kur kuzhl'e. fikuus aKiristi cicr ta nye yin ashou. 17Kusuk yin roneng, sak yin riy be fe a ta shim ta shik kugung rice yin ne ka sak yin ta kpas yin nikng iya t ma ka bsp yin'e. Kam yin be ba. 18Kamok sang ner kuri ayong nye Agwm gwm yir aKiristi itomong ba. nye nafa ba'me tsek. ren kanu ne f rm rm ne ti wrk nerawe aya sang a ta ren ikng ikak natoon'e ba. 19Koangan n fok itak yin ta kuus yin rif aKiristi, kamok anong mi be riy rikan be yin. Amma mi shim yin tuse yin be ritsng natoon kunye ikng iya i ta se gyr, tu ren yin kunye imaan'e ba. 20Adakunom afe a ta nyesek kameneng riy t mrsh Ishetan sang be kubeseng izen ba. Won ritek Agwm gwm yir aYeso tu se mak be yin. 21aTimoti aferim itomong'i ta nye yin ashou. Anong ne aLushiyos ne aZhaso be aSosipata, ba gip nye roneng a ta nye yin ashou. 22Mi, aTatiyus aner izibir kufumung na mi ta nye yin ashou kayr riyerek Agwm gwm yir. 23aGayus aya a tin sak kari wu, aya fikuus cicr ta nyiis kari wu, ta nye yin ashou. Arastus a ta saas itsm agbang kuwp ne aronyining yir aKpatus ta nye yin ashou. 24[Ritek Agwm gwm yir aYeso Kiristi se mak be yin cicr. Anong!] 25Won kuyiik tu sor kufe Adakunom, wu afe a tana kyem a tana ka sak yin ta nyeseng yin be agap kayr kunk katsak yin, natoon Rif Ritek na mi ta taas natoon aYeso Kiristi, Rif Ritek riya ri tin tonong yir ikr iya sang a ta tsang a ren gbugbang ba, 26amma kyrna a min tonong yir. Adakunom afe izen izen f be ner kuzarap wu ye a ra zibir natoon Rif Ritek'e nong furin tin nk katsak ne a ku kuus. 27Won Adakunom aya a ta ren koakye tu s kuyiik kayr aYeso Kiristi ma izen izen. Anong!\naRom 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/16","date":"2013-12-04T21:30:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163037418\/warc\/CC-MAIN-20131204131717-00093-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":674,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.427,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Katuk aPentakos, fikuus cicr nyim nar kazining. 2Nizen izining ne ba wor fok ikng ikak kyndi amaan kuwun t ne natoon kaza t fsm t n kayr kasa kaya ba t ku se be agap. 3yong di ikng ikak tin wuruk niba kyndi naban rigyem kurng i ta naka kasap i tin nyeseng natoon rice koangan ba. 4A t shining ba cicr be Kabik Kazhl'e ne kpaan kuf kanu ni rem zr zr kyndi Kabik Kazhl'e t ka nk ba kukyem kuf'me. 5Nizen iyong ner aYahuda kak aya a t fok inyim adakunom t ku se azong na aUshalima ne ya a t nes koak kayr kazatse. 6ta fa fok kar t wng yong nerawe whr nyim, koangan kayr ba te zhing kamok t fok fikuus ta sen f kanu ni rem ba. 7Ikng'e t ka nk ba azhing didng yong f ye, ner aya a ta f rif na nye ner aGalili cicr aa? 8T, nye an koangan kayr yir fok ba ta f kanu ni rem yir ? 9kak yir nye ner aPatiya ne kak nye ner aMedes ne fe Elamawa, kak nye ner kuwp aMasopotamiya zr be fe aYahudiya ne fe aKapadokiya ne ner aPontus be fe Asiya. 10kak yir nye ner aFirizhiya ne kak nye fe aPamfiliya zr be fe aMasar ne ner ta se nikyim aSirin bubarak be aLibiya, be tsen ya a ta nes na aRom cei 11Di, ya a t nye ner aYahuda be ya a tan won ign ba tan kuus ife ner aYahuda ne ner aKirit be fe Arabiya cicr. Koangan kayr yir ta fok ba ta f natoon ikr azhing iya Adakunom tan nye ni rem yir. 12te zhing didng ne a daam ma naka risim ye, Ikng iya ba t nye na tonong aky ? 13yong a kak ti nye iwhas ye, A n ma ka s kugbr didng ma an feng'e. 14Ayong aBitrus dorok a t nyeseng mak be ribir limazhiri kusk be azining ame, a t ta kut naza a t f rif nashn rigwm nerawe ame. A f ye, Aroneng ner aYahuda be ner aya a ta sor kayr aUshalima cicr wesek yin kuto gyr nong ta fok yin ikng iya mi tana f. Won mi ta ka tak yin ikng iya i ta sak yin ta kyem i s yin rikpa'me ba. 15Sang ner na n feng be kugbr kyndi yin ta sok yin ba. Kar ru nye kadiding nizham, izen nye itsm katonbk tsek. 16I se anong ba, iyu ne i nye ikng iya aZhowel a t tsang a f: 17Adakunom f ye, kayr inom igang'e, mi t shining nerawe cicr be Kabik Kazhl'e. Inoon yin atek be nyining t nye kuzarap, Adakunom t tonong cam be nanamang katsak wu. shn t ren katsak Adakunom kayr nabos ba. 18Mi t shining sam'i atek be nyining be Kabik Kazhl'e kayr inom igang'e, t nye kuzarap. 19Mi t tonong nerawe kukyem mi natoon kaza be ikr azhing aze nazatse. Nask be kurng ne itsing t tseng naza kyndi kuwun ta tseng be ann. 20Kunom t shining ku t te whi ne kufn seng kyndi nask. Ikr azhing t wuruk cei nizham agbang kunom Agwm gwm t ra nye. 21Nizen iyong, koangan a t yis kayr riyerek Agwm gwm t s kashesh. 22ner Isarela fok yin rif na, aYeso a t nye afu Nazaret nye aner aya Adakunom t ka tom yin'e. Adakunom nye itomong azhing be ife kukyem kayr wu nashn yin, yin ren yin anong be rice yin. 23Adakunom tsang a ni sak kayr kushim wu ye a ta nk aYeso nubk yin, maan aner ta ka s mo yin nong yin t ku tigak yin nukon, a t ku. 24Adakunom t ku dorok nurk be kutser, a t ku kam be amaan risam riku kamok riku kyem ri t ku yiir ba. 25aDauda f rif natoon wu ye, Mi di Agwm gwm nashn mi koakye izen wu se nubk riya mi iyong sak mi t fok inyim ba. 26Kamok anong riy mi karp, mi t ku kerek be kanu mi. Mi t sor kayr kazatse ma izen izen ba gyrtatan, gip be anong riy mi se nk kamok mi min te riy ni ikng iya Adakunom tanin nye'me. 27Kamok wan t tiburum be kutser'i kayr kurk ba, ka t won Azhl'e afuan t bus ba. 28Wan n min tonong iren kutser. Wan tin shining be riy rikan nashn wan. 29roneng, ner Isarela, mi f be yin be riy rizining ye atukop yir aDauda ku ma a t ku nr. Kurk wu se aze mak be yir ma katuur ana. 30Amma a nye aner kuzarap, a ren ye Adakunom tsang shu ye wu t sak aner akak kayr kuri wu t te agwm kyndi wu. 31aDauda t fa di anong yong a f rif natoon kudorok aKiristi nurk, ye sang a t ku won kayr kurk ba. Kurm wu t bus ba. 32aYeso'me ayong ne Adakunom t ku dorok nurk be kutser, yir cicr yir ren yir ye i se anong dim. 33Adakunom dorok aYeso nong a t ku sak nubk riya wu kufe kuyiik ne a ku nk Kabik Kazhl'e kyndi wu t tsang a f. Ikng iya yin ta di yin ne i fok yin kyrna'me nye kunang kuya aYeso t min nk yir. 34Sang aDauda be rice wu ngarak kayr kaza kyndi aYeso ba, gip be anong a f ye, Agwm gwm f be Agwm gwm'i ye, Sonong nubk riya mi 35ma mi sak mudn wan ta kpa natak. 36Kamok anong, won yin ner Isarela cicr tu ren yin ye, aYeso aya yin t ku tigak yin nukon ame ne Adakunom mu ku sak an te Agwm gwm ne a nye aKiristi. 37nerawe t fa fok anong, rif'me t ku ra ba nay ma a daam didng. Ne f be aBitrus ne ribir manzo'me ye, roneng, yir ta nye yir an ? 38Ayong aBitrus f be ba ye, Shishing kuse yin nong a ta ka nye yin abatisma kayr riyerek aYeso. A ta ka rng yin rinn yin, nong ta s yin Kabik Kazhl'e kaya Adakunom ta nyesek. 39Adakunom f ye wu t ka nk, Kabik Kazhl'e, kamok yin be inoon yin ne ner aya a ta se gugk, ne ya Agwm gwm yir Adakunom tana ku yis ba. 40Ayong a f rif gaan be ba ne a ka krk ba kuto ye, Shesh yin ace yin kayr amaan kunye kazatse na. 41ner aya a t shan rif wu se whr yong a t ku nye ba abatisma. Katuk kayong nerawe'me ta bubarak ner izungu itaar ti barang niba. 42ti te rice ba nikng iya manzo t ka bsp ba'me ne nyiis nar kazining ne ya Azhibi nar kazining ne a nye aduwa mak. 43Inyim r koangan didng kamok Adakunom t nye itomong azhing didng ne ikr azhing didng be manzo'me. 44fikuus cicr ya kashn be kunyiis ne koakye ba te izining. 45rs nar be ikr iya ba t be nong t kasap itsm'me be ner aya a t se nutser. 46ya kashn be kunyiis koakye katuk kayr Agbang Kutu Kuya Adakunom iben. ya naya mak ninasa ba kayr riy rikan be riy rizining. 47tiyiik Adakunom ne kpa kati kaseng nashn nerawe cei. Agwm gwm sak ya a ta ka shesh ba ti barang kute whr koakye katuk.\nItomong manzo 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/2","date":"2013-12-08T19:44:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163800358\/warc\/CC-MAIN-20131204133000-00093-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1215,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.402,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 28:3131A nye awazi Rif Ritek dar inyim azong kamok sang a t ku roon'e ba', a nye awazi natoon rigwm Adakunom ne a bsp nerawe'me itak aYeso Kiristi a ta nye Agwm gwm. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/28\/31","date":"2013-12-11T00:38:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164027414\/warc\/CC-MAIN-20131204133347-00094-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9986607432,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9986607432365417}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nama anong, aYeso tseng na aUshalima kamok riy rikan ign aner aYahuda. 2T, na aUshalima'me kudung ku ka tuse a tEgorok be abur atoon. A yis kar'me nirem aYahuda ye aBatseda. Kudung na se bubarak be kanukutu a ta yis ye Iren izha. 3Azong kayr abur'e ne fe irk mereng, kpatn be kparng ne fe a ta w abas azining. 4Be anong ne ba tor a ta b a buruk ashi. Kamok nizen ikak amaleka man ne a tiik nong a ta b buruk ashi'me. Kum aner aya afe a ta san i n nashi'me, nama a tan buruk, ne a wor a te atser kayr kurk wu. 5Azong aner akak tu se a tan te ay isk itaar be ikara be kurk. 6Nizen aYeso tu ku di nameneng'e a ren ye aner'e n sor gaan be kurk'e, yong a tu rip ye, Wan shim ta te atser a?E 7Ne aner kurk ame f ye, Atekasa, mi be akak afe a tanin s mo nong ta n nudung'e nizen iya ne a b a buruk ashi'me ba. Izen iya ne mi tsr ta n ne akak n nashn'i.E 8Iyong aYeso f be wu ye, Dorok! Sok ikr kameneng wan ta tseng.E 9Aner ame wor a te atser. A sok ikr kameneng wu a ta tseng. A nye ikr'ong katuk Asabar. 10Iyong afu Yahuda f be aner a tEte atser ame ye, Katuur nye Asabar, Itsi ta roon i sok ikng kameneng wan.E 11Amma aner ame f ye, Aner a tEsak mi ta te atser, f be mi ye i ra sok ikng kameneng'e ta tseng.E 12Iyong Etu rip ye, Angan ne a f be wan ye i ri sok ikng kameneng wan nong ta tseng'e ?E 13Aner a tEte atser'e, ren aner a tEsak wu tEte atser'e ba, kamok aYeso tsang a n kayr rigwm nerawe'me. 14Nama izen cik aYeso su ku s kayr agbang kutu kuya Adakunom iben, ne a f be wu ye, Di wan te atser kyrna, won kunye rinn fan ikng ikak iya i ta nar iyong imaan'e ba ka s.E 15Iyong aner ame tseng nong a tEse tak kk kashn aner aYahuda ye aYeso ne a sak wu ta te atser. 16Kamok aYeso tEnye ikr na katuk Asabar, ner aYahuda tu tabak. 17aYeso f be ba ye, Ada mi se kayr itomong wu koakye izen, mi gip mi se be itomong'i.E 18Kamok anong ner aYahuda tsr iren kufr aYeso, sang kamok a tEshorop itsi kunom Asabar tsek ba, amma a yis Adakunom ye ada wu, ne a sok rice wu titr be Adakunom. 19Iyong aYeso tEshim ba'me ye, Katsak'e ne mi ta ka tak yin, Igon'e nye ikng ikak be rice wu ba, a nye ikng ife wu ta di Ada wu ta nye tsek, kamok ikng ife Ada'me ta nye ne Igon'e nye gip. 20Kamok Ada'me shim Igon'e, ne a ku tosong ikr ife wu ta nye cei. A tu ku tosong ikr igbang'e iya i ta nar iyu ma a ta ka te yin zhing. 21Kyndi Ada'me ta dorok ya a tan kus ne a ka nk ba kutser, anong ne Igon'e nyesek aya riy wu ta shim kutser. 22Ada'me t akak amok ba, amma an won Igon'e kut amok'e cei, 23nong as nerawe cicr tEtiyiik Igon'e kyndi ba tEtiyiik Ada'me. 24Katsak'e, mi ta ka tak yin, koangan ne a ta fok rif mi, ne a ni nk katsak ni wu aya a tin tom, a be kutser kufe izen izen. A tu ku t amok ba, kamok an wher riku a ta s kutser. 25Katsak'e, mi ta ka tak yin, izen saase, n nye gip ma iya ya a tan kus tana fok kut Igon Adakunom, ya a tana fok ta s kutser. 26Kyndi Ada'me ta nye iren kutser, anong ne a sak Igon wu ta sor iren kutser. 27Ne a ku nk iren kut amok, kamok wu ta nye Igon Anerawe. 28Sang tu te yin zhing be iyu ba, kamok izen saase iya cei ya a ta se nurk ta fok kut wu, 29ne Ewuruk, ya a tEnye kunye kutek tEdorok be kutser, ne ya a tEnye kunye kumaan'e ta dorok nong a tEku t ba amok. 30Mi kyem i nye ikng ikak be rice mi zr ba. Mi t amok'i kyndi Adakunom tin tak ye i ra nye. Kamok anong amok'i nye afe katsak, kamok mi nye ikng mi ta shim tsek ba, amma ife aya a tin tom. 31Ke mi f rif natoon rice mi, t, i nye ye rif'me yong nye katsak ba. 32Amma akak kuse a ta f rif natoon'i, mi ren ikng ife wu ta sen f'me natoon'i nye katsak. 33Yin tom yin nufe aYohana, wu tEtak yin katsak'e. 34Sang i se ye mi shim anerawe ta f natoon'i ba. Amma mi f anong, nong yin tEs yin kashesh. 35aYohana se kyndi apitila aya a tEya, a tEse kanang, yin ti nye yin riy rikan be akanang wu nizen cik. 36Mi be ayiik rif natoon'i rif i ta nar rif aYohana, kamok itomong iya Ada tin nk ye i ra gang, iyong ne mi sen nye'me ne i f ye, Ada ti tom. 37Ada'me afe a tin tom'e, f natoon'i, yin kun fok yin kut wu ka yin kun ku di yin ba. 38Rif wu kuse nay yin ba, kamok yin ti nk yin katsak naya wu ta tom ba. 39Yin yiir bsp yin Afumung rif Adakunom, kamok yin di yin ye yin tEs yin kutser kufe izen izen kayr ba. Ba f rif natoon'i. 40Gip be anong, yin gaar yin kub nunaan nong tEs yin kutser. 41Mi tsr nakerek nufe nerawe ba. 42Amma mi ta ren yin, yin be yin kushim Adakunom nay yin ba. 43Mi b riyerek Ada mi, amma yin ti shan yin ba, amma ke akak b kub rice wu, ne yin ku shan yin. 44An ne yin tEnk yin katsak'e, yin ta tsr yin nakerek nufe nerawe, amma sang i tsr yin nakerek nufe Adakunom wu zr ba ? 45Amma tu di yin ye mi tEtseng kukun yin nufe Ada mi ba. Aner amok yin nye aMusa, aya yin tin te yin riy. 46Ke a fa nye ye yin tin nk yin katsak na aMusa ke yin tin nk yin katsak ni mi, kamok wu zibir natoon'i. 47Amma kum yin tin nk yin katsak nikng wu ta zibir ba, an ne yin tin nk yin katsak nikng mi ta f ?E\naYohana 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/5","date":"2013-12-11T23:58:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164099123\/warc\/CC-MAIN-20131204133459-00010-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1070,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.275,"stopwords_ratio":0.41,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nizen iya aBitrus be aYohana t se be kuf kanu be nerawe yong atsi be kk kashn ner aya a ta fek kutu kuya Adakunom iben ne ner aSadusi kak b nufe ba. 2Ay ba beseng didng kamok manzo t se be ibsp nerawe'me ye aYeso dorok nurk, ye iyong tonong ye ner aya a tan kus ta dorok. 3yong a yising aBitrus be aYohana nong a t ku te ba nitsm ma kaya katson'e kamok kar tsang ka te kawheshirim. 4Anerawe whr aya a t fok rif riya aBitrus be aYohana t taas ti nk katsak. ner aya a ti nk katsak'e ti barang kub whr. Ayong afikuus cicr te tek izungu itoon. 5Kaya katson'e, gwm be shn aner aYahuda ne fe kubsp itsi nyim na aUshalima, 6Anas aya a t nye agbang atsi ti se azong kayr kanyim'e be aKayafas ne aYohana ne Alekzanda be ribir ner akak a t nye ner kasa agbang atsi'me. 7Ayong ba sak ye ra bn aBitrus be aYohana nashn ba. A t fa ka bn ba ne kpaan ku karisim ba ye, Yin nye iyuna be kukyem angan ? Kayr riyerek angan ne yin ti nye yin ana ? 8T, aBitrus a tan shining be Kabik Kazhl'e f be ba ye, kk kashn ne shn yir, 9ke i se ye a min yis yir katuur nong ta ka tak yir ka a nye an akun na t te atser ? 10T, yir shim yin cicr be ner Isarela tu ren ye, kayr riyerek aYeso Kiristi, afu Nazaret, aya yin t ku tigak yin amma Adakunom t ku dorok nurk. 11Wu aYeso'me na ne a nye, Kuta kuya yin fe rink t rayin, kuyong ne kun te kuta itsik ribor'e. 12A s kashesh nufe akak zr ba, kamok riyerek rikak kuse zr a t nk anerawe natoon kaza nong a tin s kashesh ba. 13kk kashn ame t fa di aBitrus be aYohana t f kanu be riy rizining, ne ba bun ren tsng tsng ye sang nye ner aya a t fa afumung ba', amma nye nerawe ana mama tsek, yong te zhing, ne f ye ner na mak sor mak be aYeso. 14Amma kk kashn ame t bun di aner aya a t ku sak a t te atser ame nunyesng mak manzo ame, yong ren ikng ku f baba ba'. 15yong a f be manzo ame ye a ra wuruk t ka nang ba kar, ne kpaan ibrng awan ba ye, 16Yir ta nye an be ner na ? Kamok koangan afe a t sor kayr aUshalima an ren ye ner na dim ne an nye agbang ikng azhing iya yir tana kyem i ton yir'e ba. 17I ku krk yir ba kuto ye sang tu ba f ikng ikak kayr riyerek na ko cik ba, fan nerawe gaan bu fok itak'e. 18Ayong bun a t ka yis ba ta f be ba ye, sang a tu ba f ikng ikak be akak kayr riyerek aYeso nigaan'e ba. 19Amma aBitrus be aYohana f be ba ye, T, yrk yin be rice yin ta di yin ka inyaka ta nar kuse gyr nashn Adakunom ? I fok yir rif yin ka i fok yir rif Adakunom ingya ? 20Kamok yir ta kyem i te yir gbik natoon ikng ife yir ta di yir ne i fok yir ba. 21ta fa di ba kyem a s aBitrus be aYohana be rinn nikum ta ka whereng ba ba, ayong rus kubk kaben t ka te ba ni iren kamok nerawe cicr kerek be ikng iya i t nye. 22Aner aya a t ku sak a t te atser'e t se ay kyndi isk inaas. 23Kum a fa won aBitrus be aYohana ne kubun nufe nerawe ba, t su ku taas ba ikr iya agbang tsi be kk kashn t f be ba cicr. 24Nizen iyu t fok anong ne nyim rice t ta kut naza ta nye aduwa nashn Adakunom ye, Agbang Agwm gwm, wan afe i ta nye kaza be kaben ne ishng be koakye ikng i ta se kayr'e. 25Wan ti nye itomong be Kabik Kazhl'e i ta f nanu asam wan atukop yir aDauda ye, Aky sak ya sang a ta nye ner aYahuda ba ta nye riy riwe ? Ne nye akpdng kanyk ? 26gwm kazatse n nye kanyk kuren, kk kashn ba se natoon'e, a raba Agwm gwm ne aKiristi wu t kasa. 27I se anong, aHiridus be aBuntus Bilatus ne ner aya sang a ta nye aner aYahuda ba nyim rice be ner Isarela, kayr agbang kuwp na, t kn be sam wan zhl'e aYeso aya wan t ku kasa a ta te aner kashesh. 28Ba nyim ta nye ikng iya wan tan sak ta nye kayr kuyiik be kukyem wan. 29Kyrna, Adakunom, di tan rus kubk kaben, nk sam wan agap riy nong tin taas rif wan be riy rizining dar inyim. 30Ni sak kubk wan natoon nerawe nong ta te atser, nye ikr azhing ne ikr iya i tana tonong kukyem wan kayr riyerek asam wan azhl'e aYeso. 31Nizen iya ba t gang kunye aduwa, yong kar kaya ba t ku nyim'e zuur, ne a ku shining ba be Kabik Kazhl'e ne a taas rif Adakunom be riy rizining dar inyim. 32fikuus cicr be kutrng kuzining ne kudi ba kuzining. Ko akak sok ye ikng iya wu t be nye ifu wu zr ba. Koangan ba kasap koakye ikng iya aner'e ta be be fudang wu. 33Be kukyem didng manzo ya kashn be kutaas nerawe itak kudorok Agwm gwm yir aYeso nurk. Ritek whr se natoon koangan kayr ba. 34Akak kayr ba tsr ikng ikak shng ba. Kamok fe a t be ak ikap ka nasa ayi cicr rs'e nong bs be itsm'e, 35ne bs'e nufe manzo'me nong t kasap koangan'e kyndi aner'e t tsr. 36Aner aLawi'me akak tuse aya a t ku yis ye aYusufu, a t tes na aSipurus. manzo t ku yis ye aBarnabas (i ta sor ye Aner kutsesek nerawe). 37A rp rik wu rikak nong a t bn be itsm'e nashn manzo.\nItomong manzo 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/4","date":"2013-12-06T12:31:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051588\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00095-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1006,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.388,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ashawulu se azong, a kuus kama kufr Itifanus. Katuk'ong, a tabak fikuus didng kayr aUshalima, ma cicr te shaam, kak be niben aYahudiya ne kak be niben aSamariya, manzo tsek ne t ku won 2Ayong fikuus ka ne nr Itifanus ne nye riym riku wu didng. 3Amma Ashawulu ya kashn be kutabak fikuus didng. A tsang a kar kayr koakye kasa ne a turung atek be nyining ne a ka tes ba nitsm. 4T, fikuus aya a t te shaam tsang nye awazi rif Adakunom koak ne ba tseng. 5aFilibus tseng kayr kuwp aSamariya a t nye awazi itak natoon aKiristi azong. 6Nizen iya nerawe'me t fok ne di ikr azhing iya a ta nye nanyisi ba, yong cicr ba kutrng ba t ku bun azong. 7Amma amaan nabik yiir itang ikun ne wuruk kayr irm nerawe whr, ner aya a t w abas azining be kun whr te atser. 8Iyong sak nerawe whr nye riy rikan didng kayr aSamariya. 9Aner akak t kuse riyerek wu aSaminu na aSamariya'me. A tsang a nye ikr azhing ma koangan kayr aSamariya te zhing be ikng iya a t nye. A tsor kafok ye wu nye akak'e. 10Inoon be shn ne koangan anerawe ti sak riy ni ikng iya a t nye ne f ye, Aner na be agbang kukyem kaya a tana kyem a yis ye Kukyem Kuyiik'e. 11nerawe kuus rif wu kamok an baan ne a ka nk ba azhing be kuri ikr azhing iya a tan m ne a nye. 12Amma izen iya nerawe tin nk katsak na awazi aFilibus, ne rif wu natoon rigwm Adakunom be riyerek aYeso Kiristi, yong a t ku nye ba abatisma cicr atek be nyining. 13aSiman be rice wu ti nk katsak natoon rif'me yong a t nye abatisma. Ne a kuus aFilibus koak, a te zhing be ikr azhing ife wu t di aFilibus t nye. 14Nizen iya manzo aya a t se na aUshalima t fok ye ner aSamariya shan rif Adakunom, yong a t ku tom ba aBitrus be aYohana. 15Nizen iya ne aBitrus be aYohana t n na aSamariya, ne a nye fikuus aduwa nong a ta s Kabik Kazhl'e. 16Kamok kak ba tsang a s Kabik Kazhl'e nizen iyong nizham ba, a tsang a ku nye ba abatisma kayr riyerek aYeso mama tsek. 17Iyong aBitrus be aYohana b a ti saas ibk natoon ace ba nong a t ka shining ba be Kabik Kazhl'e. 18Nizen iya aSaminu t di a t ku shining be Kabik kamok manzo ti saas ibk nace ba, yong a t ku nk ba itsm 19a t f be ba ye, Ni nang yin kukyem kuri kuyu gip nong as ke mi tin sak kubk natoon aner akak ne a s Kabik Kazhl'e. 20Amma aBitrus f be wu ye, Won wan be itsm wan tu wei yin, wan ta di ye wan ta kyem i shan kunang Adakunom be itsm. 21Wan ti se kayr fe itomong na ba, kamok riy wan se gyr nashn Adakunom ba. 22Shishing kayr amaan kuse wan ne i ta nye aduwa be Agwm gwm, kashim a ta ka rng rinn amaan kutrng wan ta be kayr riy wan. 23Kamok mi di wan n shishing rishishim didng, ma rinn ma ka rosom. 24Ayong aSiman'me f ye, Ni nye aduwa nong ikr wan t f tin s ba'. 25Nama aBitrus be aYohana t f rif ne nye awazi rif Agwm gwm, yong t ku bun na aUshalima ne tsang a nye awazi kayr iwp izhizhk'e ife aSamariya ikak. 26A ta se sor ne amaleka f be aFilibus ye, Dorok t kuus kayr nabas iren i t wuruk na aUshalima ne i be na aGaza. 27Ayong aFilibus'e dorok a t tseng ne a nyim be agbang aner Itopiya akak, aya a ta tsang akufo. A nye itomong be abining akak a t nye agwm, aKandis, wu ne a nye aner kusaas itsm agwm'me. A be na aUshalima nong ta ya Adakunom iben. 28Nizen a ta dorok a sen kubun kari nusonong natoon atsm kutseng itsaap wu t kk, a t se be kufa kufumung Ishaya aner kuzarap. 29Kabik f be aFilibus ye a ra tseng a ta se nyeseng bubarak be atsm kutseng itsaap t kk kya. 30Ayong aFilibus serek bubarak be atsm'e ne a fok aner ame ta sen fa kufumung Ishaya aner kuzarap. Ne aFilibus ku ye, Ayong wan s rikpa ikng iya wan ta fa'ong gyr a? 31Ne wu a f ye, Mi ta nye an ta s rikpa'me ? Ma ke akak ti bsp'e kٔ Iyong a f be aFilibus ye a ra se sonong mak be wu. 32Aritek ame tsang a sen fa kar kaya ka ta f ye, A t ku kk kyndi a ta kk itsamang a ta ni itsr A tseng gbik kyndi kaba turuk kaya fe a kor ta ban ikor'e. 33A nyeen be wu ma a t ku ron katsak. Angan ta kyem a f natoon kuri wu ? Kamok a t ku kam be kutser wu nazatse. 34Ayong aritek ame f aFilibus ye, Ni tak, aner kuzarap na nif natoon angan ? A ti f natoon rice wu a? Ka a ti f natoon akak zr ? 35Ayong aFilibus san ku kutaas rif riya ri ta se kayr kufumung rif Adakunom ne ku tak Rif Ritek natoon aYeso. 36Kayr kutseng, b ba nar kakak ashi t ku se ne aritek ame f be aFilibus'e ye, Di ashi na, aky ta roon ku ninye abatisma ame aze ? 37Amma aFilibus f be wu ye, Ke wan ti nk katsak be riy wan cei ne a ka nye abatisma ame. Aritek ame f ye, Ei, mi nk katsak ye aYeso Kiristi ne a nye Igon Adakunom. 38Ayong aritek ame sak itsaap nyeseng, ne aFilibus tiik mak be wu a ta se n kayr ashi'me ne aFilibus nye aner ame abatisma. 39Kum be kuwuruk ba kayr ashi'me, ne Kabik Kazhl wor a sok aFilibus'e nong a t tseng'e, ne aritek ame ba ku di ba. Ayong aritek'e tseng akn wu be riy rikan. 40Amma aFilibus ame se di rice wu na Azotus. Ayong a tsang a tseng ne a nye awazi Rif Ritek kayr iwp ikak cicr ma a tseng na aKaisariya.\nItomong manzo 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/8","date":"2013-12-11T10:59:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164034642\/warc\/CC-MAIN-20131204133354-00099-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":1034,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.384,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kayr inom iyong rigwm nerawe rikak na tusung. be ikng ikak nong ta ya ba, yong aYeso yis alimazhiri wu nong a ta f be ba ye, 2Mi fok kur riy nerawe na, n sor be mi inom itaar, amma be ikng ikak nong ta ya ba. 3Ke Mi tu won ba nong ta be kari be izong. A ta te gbrk niren, kamok kak nes gugk. 4Alimazhiri wu f be wu ye, Aky ne yir ta s yir naya aze katse na nong na tu ku kyem ba ? 5aYeso t ku rip ba ye, Agbang abiredi amang ne yin be yin ? Ne ba f ye, Kanataar. 6Ayong aYeso f be nerawe ame ye ra sosok kaben. Ne a sok gbang abiredi kanataar ame, ne a t tonong riy rikan be Adakunom ne a tsng nong a ta nk alimazhiri wu, nong a ta kasap rigwm nerawe ame. limazhiri'me nye anong. 7Ba be izos cik gip. aYeso tonong riy rikan wu be Adakunom ne bun a f be limazhiri wu ye, tu kasap nerawe'me. 8nerawe'me ya ma whas. Nizen iya t gang kuya'me limazhiri wu tusung kpis'e. I tu ku tuk ma i shining iderse kanataar. 9Atek kyndi izungu inaas ne a kuse azong. Ne a ku te ba niren. 10Ne a n nukpara ashi mak be alimazhiri wu nong a ta be niben aDamanuta. 11aFarisi akak b nufe aYeso, nong a tu ku bmng, yong f be wu ye, a ra nye ikng ikak ife azhing iya i tana tonong ye wu ne naza. 12aYeso krk isong ne a f ye, Aky sak anerawe izam iyu tsr ku di ikr azhing ? Katsak'e ne Mi ta tak yin, a ta ka nye yin ikng azhing ba. 13Ayong aYeso tu won ba. A ta n kayr kukpara ashi ame nong a ta tar kunyi kukak. 14limazhiri'me tiburum a kyem a bn abiredi ba, amma be agbang'e azining kayr kukpara ashi'me. 15aYeso tu krk ba kuto ye, Nye yin tatan be ayisti ner aFarisi ne aHiridus. 16A san kuf be rice ba ye, A f anong, kamok yir ta be yir abiredi ba. 17aYeso t ren ikng ba ta sen ninye ibrng natoon'e, yong a f be ba ye, Aky sak yin ta sen f yin natoon kudun abiredi ? Yin bun i di yin ka i ren yin aa? Ay yin rusek nurosom a? 18Yin be yin anyisi amma i di yin aa? I be yin ato, i fok yin aa? Yin yiring aa? 19Nizen mi ta ku tsng gbang abiredi atoon ame kamok anerawe izungu itoon, iderse imang ne yin ku tusung yin ? Alimazhiri'me f be aYeso ye, Kusk be afa. 20Be izen afe mi ta ku tsng gbang'e kanataar ame kamok anerawe izungu inaas, iderse imang ne yin ku tusung yin ribir ? Ne f be aYeso ye, Kanataar. 21aYeso f be ba ye, Yin ba ru ren yin aa? 22A b na aBatseda, ne ner akak b be akpatn ne nye aYeso akusuk ye, a ra ra aner'e nong a ta te atser. DN00447b.tif Darwin Dunham; United Bible Societies aYeso sak akpatn akak te atser 23aYeso kk kubk aner ame nong a ta tseng'e nama kuwp. A tin ta ac nanyisi aner ame ne a ni sak ibk natoon wu, ne a ku rip ye, Wan di ikng ikak aa? 24Akpatn ame sok rice naza ne a f ye, Mi di anerawe; amma a se di nakon sen tseng. 25aYeso bun a ti sak kubk wu natoon anyisi aner ame. Ayong anyisi aner ame karak ne a s kudi kar, ne a di koakye gyr. 26aYeso tu sak a ta be kari ne a f be wu ye, Sang tu tseng kayr kuwp'e ba. 27aYeso be alimazhiri wu tseng ni iwp izhizhk'e nabas aKaisariya aFilipi. A tu rip ba niren ye, nerawe f ye Mi nye angan ? 28Iyong limazhiri'me f ye, kak f ye wan nye aYohana aner abatisma, ne kak f ye wan nye Iliya, ne kak bun f ye wan nye akak kayr ner kuzarap Adakunom gbugbang'e. 29Ayong aYeso t rip ba ye, T, yin ne ? Yin di yin ye, mi nye angan ? Ayong aBitrus f ye, Wan ne i nye aKiristi. 30aYeso t kpam ba ye sang t tak akak ye wu nye angan'e ba. 31Ayong aYeso san ku kubsp ba'me ye, Igon Anerawe ta s iriri risam, ne kk kashn be gbang tsi ne ner kubsp Itsi ku rawu, a tu ku fr, nama inom itaar a ta bun a dorok be kutser. 32A f natoon iyu kanang yong aBitrus tu yis nukim nong a tu ku zhr. 33Amma aYeso kirik a t yrk limazhiri'me, ne a zhr aBitrus ye, Kam be mi, wan Ishetan, wan t kyndi nerawe sang kyndi Adakunom ba. 34Ayong aYeso yis rigwm anerawe ame be alimazhiri wu nong a ta f ye, Koangan afe a ta shim a tin kuus, a ra rawu rice wu nong a ta sok kukon a tana ku tigak mo nong a tin kuus. 35Koangan afe a ta shim a ta shesh kutser wu, a tin wei. Afe a tin wei nutser wu kamok mi be Rif Ritek, a ta shesh kutser wu. 36Aky kuri ikng itek ne anerawe ta s, ke a s kazatse na cei, amma ne a rin wei nutser wu ? 37Ka aky ne anerawe ta nk nong a tin shishing be kutser wu ? 38Koangan afe a ta fok isum mi be rif mi, nizen iyu ife sang a ta be katsak ba, be kunye rinn didng, Igon Anerawe ta fok isum wu nizen iya a tana b kayr kuyiik Ada wu ne kufe maleka Azhl'e.\naMarkus 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/8","date":"2013-12-07T12:10:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054353\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00099-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":934,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.43,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 1:99A t ku kasa be kubarak ikiriwhr, kyndi ign kukasa atsi ta se, nong a t se n kayr agbang kutu kuya Adakunom iben'e nong a t shosh name a ta be ikn itek. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/1\/9","date":"2013-12-11T23:42:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164099123\/warc\/CC-MAIN-20131204133459-00000-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.999392271,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9993922710418701}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi fok ye yin nye yin rikuna, kuri kuya furin gip ta nye ba. Anerawe ks be abining atek wu, 2ne yin ni iya yin kuka. Gyr ke i ka daam yin, ne i tun yin aner aya a t nye ikng kuri iyong kayr yin aa? 3Mi se mak be yin kyrna ba gyrtatan, amma mi se mak be yin kayr kabik. Mi n wor n tn amok natoon aner aya a ta nye ikng kuri iyong nakuruk kyndi mi se azong. 4Izen iya yin nyim yin kayr riyerek Agwm gwm yir aYeso, mi se be yin kayr kabik ne kukyem Agwm gwm yir aYeso, 5won yin aner ayong nubk Ishetan nong a t fok risam nong as a ta shishing kuse wu ne a s kashesh katuk kub Agwm gwm yir aYeso. 6Kuka yin nye kutek ba. Aser, yin ren yin ye ayisti cik ne a sak nakan'e kusum ta dorok aa? 7Kam yin be ayisti azen nong ta te yin kyndi nakan nafas na ta se dar ayisti, kyndi yin ta se yin kyrna'me, kamok a min nye asidaka be aYeso a ta nye aturuk aPasova yir. 8Kamok anong, ti nye yir riy rikan'e amma be ayisti azen aya a ta nye ayisti amaan'e ka akardak'e ba. Sor yin kyndi abiredi a ta se dar ayisti, abiredi'me se kyndi aner a ta be katsak ne a se zhl. 9Mi t zibir yin'e kayr kufumung'i ye sang tu gung yin rice be ner aya a ta nye rikuna ba. 10Sang mi ti f natoon aya ta nye afurin a ta nye rikuna ba, ka ya a ta yrk, ka ya a ta be itsang, ka ya a ta kuus ikr itsi. Ke i se anong, i nye ye ma yin ta won yin kazatse'me. 11Kyrna, mi sen ka zibir yin'e ye sang tu gung yin rice be koangan a ta yis rice wu ye afikuus ne a nye rikuna, ka a di ikng ka a kuus itsi ka kukas nar, ka a s amaan ikr, ka akpatang ba. Sang tu ya yin naya mak be ner kuri ayong ba. 12Aky ti gung be furin a tana ku t ba amok ? ya ta nye fikuus ne yin tu ku t yin ba amok aa? 13Adakunom ne a t t furin amok. Tun yin aner a ta nye amaan'e kayr yin.\n1 aKoranti 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/5","date":"2013-12-09T07:32:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163933724\/warc\/CC-MAIN-20131204133213-00092-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":392,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.48,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMatiyu 26:6464aYeso f be wu ye, Ei, i se kyndi wan tEf'ong. Amma mi f be yin ye, nashn yin tEdi yin Igon Anerawe nusonong nubk riya Atek kukyem, ne i ku di yin a ta saase kayr ann.E Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/26\/64","date":"2013-12-09T04:48:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163890759\/warc\/CC-MAIN-20131204133130-00007-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.99894768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9989476799964905}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi mok ye yin tana ka tsesek yin be mi kayr rifunami. Ni barang yin kutsesek anong. 2Mi be rifuup kamok yin, kuri rifuup riya Adakunom ta be natoon yin. Mi ma ka nye yin kanyk kuwnng mak be aKiristi, mi shim yin tu sor yin zhl nong mi ta ka nabak yin kyndi a ta nk abining afas zhl nashn amitek wu. 3Amma mi fok inyim ye ikng iya i tase aHawa ta ka s yin. Iwhen tu wrk be ritsng wu ma a nye rinn. Anong ne a ta kyem a sak kutrng yin ta te kpdng, fan yin bun won dar i nk yin rice yin cicr nong ta se yin zhl nashn aKiristi ba. 4Ke aner akak b nufe yin ye nong a ta ka taas yin itak aYeso akak zr be aYeso aya yir t ma ka taas yin ka ye yin ta shan kabik kakak zr be kaya yin tan shan yin ka be Rif Ritek rikak zr be riya yir t ma ka tak yin. Mi di kyndi yin ta shan yin. 5Amma mi di kyndi mi ne i ti raar kayr manzo a ta ka sok ba ye ba ne nye ayiik ba. 6Kashim kamok sang a tin bsp kuf rif ba, amma mi be kuren ikng. Yir n ma ka tosong yin kanang niren zr zr. 7Yin di yin ye mi nye rinn, mi ta te fr be rice mi nong ta ka sok yin yiik, mi ta ka taas yin Rif Ritek Adakunom na awarak a? 8Mi te kyndi mi mr fikuus kak kamok mi shan kutobok nufu ba nong mi tin nye itomong nufe yin. 9Izen iya mi ta se mak be yin, mi be kudaam ikng ikak, gip be anong mi t ka daam yin ba. roneng fe a ta ne na aMakidoniya ne ti bn ikr mi ta tsr. Mi rosom riy fan mi ba ka sor yin kudaam, mi ta ya kashn be kunye anong. 10Kamok katsak aKiristi ka ta se kayr'i, aner akak kuse niben Akaya afe a ta kyem a tin roon kuya kuka'ong ba. 11Aky sak mi nye anong ? Kamok mi ta ka shim yin ba a? Adakunom ren ye mi ka shim yin. 12Mi ta ya kashn be kunye ikng iya mi ta sen nye'me nong ta tnng ya a ta sen tsr iren kumaas rice ba titr be yir nikng iya ba tin ya kuka. 13Kamok ner kuri ayong nye manzo abs, fe itomong abs. ta sok rice ba kyndi manzo aKiristi. 14I nye ikng azhing ba, kamok Ishetan be rice wu gip, a sok rice wu kyndi amaleka akanang. 15Kamok anong i nye ikng ikak ba, ke sam wu sok rice ba kyndi sam Adakunom fe katsak. Ni igang'e ta s ishorong itomong ba titr be kunye ba. 16Mi bun i toos'e gbak, ye, sang akak tu sok'e, ye mi dun ritsng ba. Amma ke yin di yin ye mi be ritsng ba, t, ne i ni sok yin kyndi mi nye afunam'e, nong mi ta ma tsor kafok. 17Natoon ku ni iya kuka be rice mi, sang mi f ikng iya Agwm gwm ta f ba, amma mi f kyndi aner ta se dar ritsng. 18Kum nerawe whr ta sen ya kuka kyndi fe kazatse ta nye, mi ta nye anong gip. 19Yin ya yin ta di yin ye yin be yin ritsng didng, amma yin ra shan yin aner aya a ta be ritsng ba, ibk ifa. 20Katsak'e, yin kyem i naka tsesek yin, a ta sok yin kyndi sam, a ti shan ikng yin, t mr yin a t ka bas yin ibk. 21Ikng isum mi ta ka tak yin ye yir kyem i nye yir anong ba. Amma ke akak ya kuka be ikng ikak, mi gip mi ta ya. Mi f aze kyndi aner a ta nye afunam'e. 22Ke ba f ye ba nye ner Ibrani, mi gip mi nye. Ke ba f ye ba nye ner Isarela, mi gip mi nye.Ke ba f ye ba nye kuri Ibrahim, t, mi gip mi nye. 23Ke ba di ye ba nye sam aKiristi, mi tu nar ba! (Mi f kyndi aner aya rice ta kirik s!) Mi n nye itomong ne i ka nar ba, a min tes nitsm ne a toos'e, ne a ni whereng didng, mi n dis riku niren zr zr. 24Kutak kutoon ne ner aYahuda ni nye awhereng isk itaar be katonbk. 25Kutak kutaar ne ner aRom ni tsosok be ishn ne a tin barak be ata kutak kuzining nong tin fr. Kukpara ashi kun fo be mi kutak kutaar. Mi kun ks ne i woso kayr ashi. 26Kayr kutsang kutseng'i, mi nyim be kawei kayr gbang shng, mi n nyiis be gbang kpatang. Mi n di kawei be ner'i, ne i n nibk ner aya sang a ta nye ner aYahuda ba. Mi n di kawei kayr agbang kuwp, ne kayr katse, ne i di kawei kayr gbang adung, ne i n ni nibk roneng fe abs. 27Mi n nye itomong didng, mi n s risam didng, mi n s kuks dar ida, mi n s kusor be izong be kut kukoor nizen ikak dar naya, kuwun ti shirim ne i sor ica'me. 28Zr be anong, mi be kameneng riy ba kamok a tin daam yr yr be fikuus cicr. 29Angan te gbrk nong sang mi ta te gbrk gip ba ? Angan ne a t sak a t nye rinn nong sang mi nye riy riwe ba ? 30Ke mi ta ya kuka dim, mi tin ya kuka be ikr i tin tosong kuraar'i. 31Adakunom ne a nye Ada Agwm gwm yir aYeso, aya a tana ku kerek ma izen izen, ren ye mi sen bs abs ba. 32Nizen iya mi ta se kayr aDamaskus, agwmna aya a ta se nubk agwm Aretas, sak a ta fek kuwp aDamaskus nong as a tin yiir. 33Amma, fudang'i tiik be mi kayr iderse na awindo kubar kuwp'e nong i t wher nibk wu.\n2 aKoranti 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/11","date":"2013-12-13T02:57:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164834476\/warc\/CC-MAIN-20131204134714-00038-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1000,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.272,"stopwords_ratio":0.445,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 4:66Iyuna ne i nye ikng aDauda tin f natoon'e, nizen iya a t f natoon aner riy rikan aya Adakunom t ku sok kyndi a se gyr nashn wu, sang kamok itomong aner'e t nye ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/4\/6","date":"2013-12-11T19:38:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164044626\/warc\/CC-MAIN-20131204133404-00011-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.999717176,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997171759605408}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aTasalonika 3:1010Katuk be kunom i nye yir aduwa didng be Adakunom ye, ke yir b yir nufe yin anyisi be anyisi, nong i t ba ka barang mo yin ikr ife i ta raar kayr kunk katsak yin. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Thess\/3\/10","date":"2013-12-07T12:24:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054424\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00013-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9994795918,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9994795918464661}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1da be roneng, wesek yin kuto nong ta fok yin kut kunaan. 2t fa fok a t f nirem ner aRaniya yong a ti barang ku te gbik. Iyong aBulus f ye, 3Mi nye aner aYahuda, a ti tes na aTarsus niben aKilikiya, amma mi ta aze nuwp na. Mi fa afumung nubk aGamaliya, aya a tin bsp itsi tukop yir. Mi ti be ifeng didng ninye itomong Adakunom kyndi yin ta be yin katuur. 4Mi tabak fe a ta kuus Iren na didng ma i tu fs ba. Mi yising atek be nyining ne i ku tes ba nitsm. 5Agbang atsi be kk kashn yir cicr ta kyem a tonong ye mi nye anong. Mi ss afumung nubk ba i tin tseng nufe roneng yir ner aYahuda na aDamaskus. Mi tseng nong ta s yising fe a ta kuus Iren na azong nong ta b be ba na aUshalima nong tu ku t ba amok. 6Nizen iya mi ta se be kutseng, mi t b barak t n na aDamaskus, nabas katite kunom, akanang ne naza a ti samang ni mi. 7Mi kpa kaben, ne i fok kut kukak ku ta f be mi ye, Ashawulu, Ashawulu, aky sak wan ti tabak ? 8Iyong mi t ku rip ye, Wan nye angan Agwm, Agwm ? A f ye, Mi ne i nye aYeso afu aNazaret aya wan ta sen ku tabak. 9fe a ta se mak be mi di akanang'e, amma ren ikng aner'e a ta f be mi ba. 10Iyong mi t ku rip ye, Aky ne wan shim mi ta ka nye'me Agwm gwm ? Iyong a f be mi ye, Dorok ta n na aDamaskus. Azong ne a t ka tak koakye ikng iya wan tanin nye'me. 11ner aya a ta se mak be mi ne ti kk kubk i t n yir na aDamaskus kamok akanang'e sak mi te akpatn'e. 12Ayong aner akak a tu ku yis ye Ananiya b nong a tin di. A nye aner a ta kuus Itsi didng aya ner Isarela cicr a ta se na aDamaskus tu ku di yiik. 13A b a nyeseng bubarak be mi a t f ye, Aroneng Ashawulu, s ku di kar. Nizen iyong dim ne anyisi mi karak ma mi t di. 14Iyong Ananiya'me f be mi ye, Adakunom tukop yir ma ka kasa nong ta ren ikng iya wu ta shim. Wan ta di Aner Azhl'e na, ne i fok rif wu. 15Kamok wan t sor asheda wu nufe nerawe cicr natoon ikng iya wan t di ne i fok. 16T, kyrna aky ne wan ru tor ? Dorok nong a ta ka nye abatisma ku kusu rinn wan, kayr riyerek Agwm gwm. 17Nizen iya mi t ku bun na aUshalima, mi ta se be kunye aduwa kayr agbang kutu kuya Adakunom iben, ne mi di ikng ikak kyndi nabos. 18Mi di Agwm gwm t f be mi ye, Nye gbashak ta wor dorok na aUshalima zizirik kamok t shan ikng iya wan tana taas natoon'i ba. 19Iyong mi f ye, Agwm gwm, ner na ren ye mi tsang i tsees natu aduwa iben zr zr ne i whsng ner ta min nk katsak ni wan nitsm ne i ka tsosok ba. 20Nizen iya a t nyosong nask asam wan Itifanus, mi ti se azong nunyeseng i ta kuus kama ikng iya a ta nye. Mi ti sak riy na ares ner aya a t ku fr. 21Iyong Agwm gwm'me f be mi ye, Mi ta ka tom tsik nufe ner aya sang a ta nye ner aYahuda ba. 22nerawe foos ikr aBulus t f cei. Nizen iya a t f itak kutseng nufe ner aya a ta nye aner aYahuda ba, ne ta kut naza t korok ikun ye, A ku fr. A tas aner a tana ku won be kutser ba. 23Ayong korok ikun ne a turung akpiin ba t wum ne mis iben naza. 24Aritek asozha ame sak a t n be aBulus nar itomong ba. A sak a t ku whereng ne a ku risim ikng iya i t sak nerawe tin korok ikun natoon wu anong. 25Amma nizen iya t ku rosom nong t ku whereng, yong aBulus f be agbang aritek asozha'me akak a t se azong ye, I se gyr yin tana whereng yin aner aRom dar ku kut amok a? 26Nizen iya aritek asozha'me t fa fok anong ne a tseng nufe aritek ba a t se f be wu ye, Tatan be ikng iya wan ta tsr ta nye. Aner na nye aner aRom. 27Iyong aritek asozha'me tseng nufe aBulus a ta se f be wu ye, Ni tak katsak'e, wan nye aner aRom a? Ne aBulus f ye, Ei. 28Aritek asozha'me f ye, Mi karang itsm whr nizham i ta ra te aner aRom. Iyong aBulus f ye, Amma mi nye kutes aner aRom dim. 29ner aya a t shim ta kpaan ku kurisim ikr wor t won. Aritek asozha'me be rice wu gip a fok inyim kamok wu rosom aBulus a ta nye aner aRom. 30Kaya katson'e, aritek asozha'me bisik aBulus kamok wu t shim a ta ren ka aky dim ne i sak ner aYahuda tin korok ikun na aBulus'e, ayong a sak gbang atsi ne kusonong ba cicr ye ra nyim. Ne a b be aBulus nashn ba.\nItomong manzo 22","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/22","date":"2013-12-09T20:53:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163998145\/warc\/CC-MAIN-20131204133318-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":886,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.419,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 3:55Nar na ta se surung a t shining be iben, Koakye kawhanang be agung a t yirik. Iren i ta se gordok, i t te riyong, Iren i ta risik i t te itek. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/3\/5","date":"2013-12-10T09:35:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164014217\/warc\/CC-MAIN-20131204133334-00018-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9926571846,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9926571846008301}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 1:2727nufe agbik kanamang kakak, ka t tsang ka sak ka t nye kuwnng be aner akak riyerek wu t nye aYusufu. A nye aner kasa aDauda, a t nye agwm. Riyerek agbik kanamang'e nye aMarya. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/1\/27","date":"2013-12-09T13:00:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163972679\/warc\/CC-MAIN-20131204133252-00018-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9988257885,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9988257884979248}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kuus yin an mi kyndi mi ta kuus afe Kiristi. 2Mi be riy rikan be yin kamok yin yiring yin be mi kayr koakye ne i kuus yin ikng iya mi t ka bsp yin'e gyr kyndi mi ta ka bsp yin'e. 3Mi shim yin tu ren yin ye aner amitek ne a nye atekasa natoon abining wu, aKiristi ne a nye atekasa natoon aner amitek, Adakunom ne a nye atekasa natoon aKiristi. 4Aner amitek aya a ta kis rice wu nizen iya a ta sen nye aduwa ka kuzarap ayi, a te fr be aKiristi, a ta nye atekasa wu. 5Aner abining a ta nye aduwa ka kuzarap ayi be rice kuy, a te fr be atekasa wu. I se kyndi a kor rice wu. 6Ke aner abining gaar kukis rice wu, t a ra kor. Amma ke i nye ye i nye ikng isum aner abining tana kor rice wu t, a ra kis. 7I se gyr aner amitek ta kis rice wu ba, kamok wu ne a se nuse ne kuyiik Adakunom. Amma aner abining ne a nye kuyiik aner amitek. 8Kamok aner amitek wuruk kayr kurm aner abining ni imsng'e ba, aner abining wuruk kayr aner amitek. 9A nye aner amitek kamok aner abining ba, amma aner abining kamok aner amitek. 10Kamok anong i se gyr ke aner abining ta kis rice wu dim, nong i t tonong ye a ti nye rigwm natoon wu, ne kamok maleka gip. 11Gip be anong, kayr Agwm gwm aner abining ta kyem a sor dar aner amitek ba, ka aner amitek ta kyem a sor dar aner abining ba. 12Kyndi aner abining ta wuruk kayr kurm aner amitek, anong ne aner abining tes aner amitek. Amma koakye ne nufe Adakunom. 13Yrk yin be rice yin ta di yin, yin di yin i se gyr aner abining tu nye aduwa dar kukis rice wu a? 14Kayr kusor yin, yin di yin ye ke aner amitek won nakuyng wu nasp, i nye ikng isum aa? 15Amma ke aner abining be nakuyng wu nasp, i nye kuyiik nufu. Kamok a tu nye nakuyng nong a tin kis rice wu. 16Ke aner akak shim a tin ya nanaan natoon iyu, yir ren yir ign ikak zr be iyu ba. Anong ne ribir fikuus kak ninar kuya Adakunom iben. 17Mi ta kyem i ka kerek yin natoon ikng iya mi ta shim ta ka tonong yin kyrna ba, kamok yin nye yin ikr imaan'e kayr nayim yin ne i nar itek. 18Ni igaan'e, mi fok ye ke yin nye yin kanyim kafe fe kuya Azhibi, yin gung yin rice ba, ma mi min nk katsak rif'me rikak. 19Anong gyr, nanan tin n kayr yin nong as a ta ren fe a ta nye fe Adakunom be katsak. 20Ke yin nyim yin nong ta ya yin Azhibi Agwm gwm'e, 21koangan ya kashn be kuya'me dar kutor afudang. kak sor be izong. kak s ma a feng'e. 22Yin be yin nasa tana yas yin ne i s yin kayr'e aa? Ka yin zhsh yin kar kuya Adakunom iben ne i tes yin fe rizor kayr isum ? T, aky ne mi ta f be yin ? I ka nye yin adazha a? Wayo, i ta te anong cik ba. 23Ikng na mi ta ka nk yin, mi shan nufe aYeso a ta nye Agwm gwm ye; Agwm gwm yir aYeso natuk a t ku rp, a sok abiredi. 24Nama a t tonong Adakunom riy rikan'e ne a tsng abiredi'me a t f ye, Iyuna nye kurm mi kuya a ta nk kamok yin. Yiir nye yin anong nong ta yiring yin be mi. 25Anong gbak, nama azhibi'me yong a sok akp a t f ye, Akp na nye kushu kufas kayr nask'i. Yiir nye yin anong nizen iya yin ta sen s yin'e, nong ta yiring yin be mi. 26Kamok koakye izen yin ta ya yin abiredi na ne i s yin nakp name, yin taas yin itak riku Agwm gwm yir aYeso, ma nizen iya a tana b. 27Kamok anong, koangan ne a ya abiredi na, ka a s kayr akp na afe Agwm gwm yir aYeso niren i ta se gyr ba, a nye rinn kuzhsh kurm ne nask aYeso. 28T, koangan ra maas rice wu nizham a ta ra ya abiredi ne a s kayr akp na. 29Komok aner ne a ya abiredi na, ka a s nakp na dar kuren kuyiik kurm Agwm gwm yir aYeso, a yis amok Adakunom natoon rice wu. 30Ikng i ta sak kak whr kayr yin tan te gbrk be irk ma kak n kus. 31Amma ke yir maas yir rice yir nizham, a tin t yir amok ba. 32Izen iya Adakunom ti t yir amok, i nye ye a sen ni krk yir kuto fan a bin tn yir amok riku mak be fe kazatse na. 33Kamok anong roneng, izen iya yin nyim yin nong ta ya yin Azhibi Agwm gwm'me mak'e, na ka tor yin. 34Ke aner akak fok izong a ra ya naya kari nizham fan i bu yis yin amok Adakunom natoon rice yin. Ke mi b mi ta ka taas yin ikng iya yin tana nye yin natoon ribir ikr kak.\n1 aKoranti 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/11","date":"2013-12-13T02:56:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164834476\/warc\/CC-MAIN-20131204134714-00057-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":868,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kunk katsak nye ku ni te riy dim ye yir ta s yir ikng iya yir ta min te yir riy dim, iya sang yir ta di yir ba. 2Iyong ne i sak a t kerek ner agbugbang. 3Natoon kunk katsak ne yir ti ren yir ye a nye kazatse be rif Adakunom. Kamok anong, a nye ikr yir t di yir kayr kazatse na be ikr iya sang yir ta di yir be anyisi yir ba. 4Natoon kunk katsak ne aHabila ti nye Adakunom asidaka afe a t nar afe aKayinu. Be anong ne a s kushim Adakunom ye wu nye aner atek nashn Adakunom kamok a shan asidaka wu. aHabila n ku, amma kamok kunk katsak wu a ru f kanu ma kyrna. 5Natoon kunk katsak ne a ti sok aEnok be kutser, a di riku ba. A t tsr, amma a t ku s ba, kamok Adakunom t sok. A t ku kerek ye a nye akak kayr fe a t karp Adakunom riy nizham a t ra ku sok. 6Akak ta kyem a karp Adakunom riy dar kunk katsak ba, kamok koangan ne a b nufu ma a ti nk katsak ye wu kuse, ye a nyesek aya a tu ku tsr be katsak ishorong ba. 7Natoon kunk katsak ne aNuhu ti kpa inyim izhl'e nizen iya a t ku krk kuto natoon ikr wu tan di ba. A nk kukpara ashi a tin shesh fekari wu. Kunk katsak aNuhu sak a tak kazatse rinn ba, aNuhu t sor aya kutse kamok a se gyr nashn Adakunom, kuya a ta s natoon kunk katsak. 8Natoon kunk katsak ne Ibrahim ti fok kut Adakunom a t tseng nar kaya wu t ren ba, nizen iya a t f be wu ye a ra tseng nar ka tana te kafu nashn. 9Natoon kunk katsak ne a ti sor kyndi aner atsen nar kaya Adakunom t f ye a t ku nk, niben ikak. A sor nubur mak Ishaku ne aYakub fe a t te ya kutse ikng iya Adakunom t f ye a t ku nk ba. 10Kamok wu tsang a ni te riy nuwp kuya Adakunom t barak ribor'e a t bun a nk be rice wu. 11Natoon kunk katsak ne Ibrahim ti s igon be rikop wu gip, be aSaratu a t kun tes ba. A ti nk katsak ye Adakunom aya a t tsang a f ye a t ku nk, a tu ku nk igon. 12A san'e be aner azining tsek, afe a ta se kyndi aner aya a tan ku, kyrna an te nerawe whr kyndi adar a ta se naza ka rizk kanu agbang ishng ayi. 13ner na kus cicr kayr kunk katsak ba. Ba shan ikng iya Adakunom ta f be ba ye ta ka nk ba be rice ba ba. Igak ta di gugk tsek ne nye riy rikan. shim ye ba nye tsen nazatse. 14nerawe fe a ta f ikr kuri iyuna tonong kanang ye ba shim kaben kafe rice ba. 15I fa f ye ru t itak kaben kaya ba t ku ne, ke f t ku bun. 16tsang ni te riy ba natoon kaben katek, kafe kaza. Kamok anong, Adakunom fok isum a t ku yis ye Adakunom ba ba, kamok a ma ka nk ba kuwp. 17Natoon kunk katsak ne Ibrahim ti nk Ishaku a t sor asidaka nizen Adakunom t ku bmng. Wu afe a t shan ikng iya Adakunom t tsang a f be wu ye a t ku nye'me, a bun a sen sok asuzr igon wu'me a tin nye asidaka. 18Adakunom tsang a f be wu ye, Wan ta s nabon whr be Ishaku. 19Ibrahim ren ye Adakunom t kyem a dorok kukom, kamok anong, yir ta kyem i f yir ye a s Ishaku nama a ta ku. 20Natoon kunk katsak ne Ishaku ti te aYakub be Isuwa kuc natoon kusor ba. 21Natoon kunk katsak ne aYakub ti te inoon aYusufu kuc nizen a tana ku, a ti fereng natoon ishn wu nong a t ya Adakunom iben. 22Natoon kunk katsak ne aYusufu ti f itak kuwuruk inoon Isarela niben aMasar nizen iya a t b barak a t ku. A f ikng ikak natoon ikup wu. 23Natoon kunk katsak ne atek aMusa t nr ma ifn itaar nama a t ku tes, kamok a di igon'e t kam be ribir'e. t ku teng rigwm gum ba. 24Natoon kunk katsak ne aMusa ti rawu a t ku yis ye igon angas aFiruna nizen iya a t te agbang'e. 25A nar kushim a t s risam be ner Adakunom ingya be a tana fok kusas rinn kayr kaban izen cik. 26A nar kushim a t fok isum kamok aKiristi be a tana sor kayr kurum aMasar, kamok a tsang a ni te riy nishorong wu. 27Natoon kunk katsak ne a ti dorok na aMasar dar inyim riy kubeseng agwm. A tsesek kamok a yrk aya sang anyisi tu kudi ba. 28Natoon kunk katsak ne wu ti yiring be aPasova be kumis nask fan amaleka afe a tana fs inoon imsng'e ta fs nafe ner Isarela. 29Natoon kunk katsak sak ner Isarela tar agbang ishng iseng niben ikoor. Nizen ner aMasar t shim t nye anong ashi tseng be ba. 30Natoon kunk katsak ne abar aZheriko kpas nama ner Isarela t gorok kuwp'e kayr kuks kanataar. 31Natoon kunk katsak ne a fr aRahap a t nye inyak agwm mak be ribir ner t shonong ba. Kamok a t shan ner aya a t tsang yrk kuwp'e kyn. 32Aky ne mi t bun i f gbak ? Izen kuse mi tana f ikng ikak natoon aGidiyon be aBarak ne aSamson be aZheta ne aDauda ne aSamela be ner kuzarap ba. 33Kunk katsak sak a t kn ne a ya nerawe iben zr zr nitsm. A t nerawe amok gyr, ne shan ikng iya Adakunom t f ye a ta nk. whn nanu zaki, 34riming icen kurng, awn ti nye ikng ikak natoon ba ba. kirik kuymng ba ku t te agap, kpa agap nar itsm t r mudn ba. 35Kunk katsak sak nyining kak bun a s ner ba tan kus be kutser. kak s risam makiyi, shim nong ta ka won ba ba nong as t ka dorok ba be kutser ku t nar kutek. 36nye kyr be kak ne a ka whereng ba, rosom kak a t ka te ba nitsm. 37A barak kak be ata, ne a tsng kak ba abir'e be azarto, ne a fs kak be awn atsor. kak tes akpa itsamang ne afe izha iwe, ne tsang a tseng. te afe rizor ne a nye be ba kyr ne a ku tabak ba. 38Kazatse tas kar kusor ba ba. tsang a tseng nafan be atas ne a ns nibong a t rum kaben. 39Adakunom kerek ner na cicr kamok kunk katsak ba. Gip be anong shan ikng iya Adakunom t tsang a f ye a t ka nk ba ba. 40Adakunom tsang a nye kanyk ikng ikak kamok yir nong as mak be yir ne ba t shining.\nIbrani 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/11","date":"2013-12-06T19:14:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052382\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00067-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":1180,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 aKoranti 4:1111Ku sor yir kayr kazatse na cicr, yir sor yir kayr ikr i tana kyem i tin fs yir ti ss yir kamok aYeso, nong ta tonong yir kutser wu kayr kurm yir iya i tana kus. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/4\/11","date":"2013-12-12T03:38:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164447901\/warc\/CC-MAIN-20131204134047-00045-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9996699095,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9996699094772339}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.246,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1roneng, aduwa mi be kanak'i se ye ke ner Isarela s kashesh. 2Kamok mi ren kuri ifeng iya ba ta be nikuus Adakunom, amma ifeng ba'me ra se natoon katsak ba. 3Kum ba ta dun iren i tana sak anerawe tana te gyr nashn Adakunom, a tsr iren ifuba iya ba ta di ye i ta kyem i ka sak ba a ta te gyr nashn Adakunom, iyong ne i sak ba ta gaar iren i tana sak nerawe ta te gyr nashn Adakunom. 4Kamok aKiristi ne a shining ikng iya Itsi ta f ye a ra nye nong koangan a tin nk katsak ni wu ta se gyr nashn Adakunom. 5aMusa nye izibir natoon iren aner tana s kute gyr nashn Adakunom kamok a kuus Itsi. A f ye, Koangan afe a ta kuus Itsi na cei ta s kutser kufe izen izen. 6Amma rif Adakunom natoon kute gyr nashn wu kamok kunk katsak f ye, Sang tu f kayr riy wan ye, Angan t ngarak naza ? (nong as a ta tiik be aKiristi.) 7Ka tu f ye, Angan ta n kayr kaben tsik ? (Nong a ta dorok be aKiristi nurk.) 8Amma aner aya a ta s kute gyr nashn Adakunom kamok kunk katsak f kyndi aMusa t f ye, Rif Adakunom se bubarak be wan, ri se nanu wan, ri bun ri se kayr riy wan. Rif na se ye, rif kunk katsak ne yir sen taas yir'e. 9Ke wan f be kanu wan ye, aYeso ne a nye Agwm gwm, ne wan bun i ti nk katsak kayr riy wan ye Adakunom t ku dorok nurk be kutser, wan t s kashesh. 10Kamok kayr riy wan ne wan ti nk katsak nong ta s kute gyr nashn Adakunom, ne wan f kunk katsak wan be kanu wan, ne wan s kashesh. 11Kyndi izibir rif Adakunom ta f ye, Koangan ne a ti nk katsak ni wu, a t fok isum ba. 12Kamok ner aYahuda be ya sang a ta nye ner aYahuda ba se zr ba. Agwm gwm'me se azining, a ti nye rigwm natoon koangan, ne a nk koangan afe a ta yis kayr riyerek wu kurum wu washak, 13Kyndi i ta se kayr rif Adakunom, Koangan afe a ta yis kayr riyerek Agwm gwm ta s kashesh. 14T, an ne ba ta yis aner aya afe sang ba tin nk katsak ba ? A ta nye an tin nk katsak na aner aya ba ta kum ku fok ba ? Ne nye an ta fok ke akak tu ku nye ba awazi ba ? 15ta nye an ta nye awazi sang ke a t ku tom ba ba ? Kyndi i ta se ni izibir kayr rif Adakunom ye, Wan fa di atak aner aya a ta taas Rif Ritek ta saas ba. 16Amma sang aner Isarela cicr ne a shan Rif Ritek'e ba. Kyndi Ishaya ta f ye, Agwm gwm, angan ti nk katsak rif yir ? 17Kamok anong, a ti nk katsak rif ke a fok rif'me. A fok rif'me nizen iya a ta nye awazi Rif Ritek natoon aKiristi. 18Mi rip ana'ong, katsak'e ba fok aa? A fok k! Kyndi rif Adakunom ta f ye, Kut ba n tseng koak kayr kazatse, rif ba n tseng nigang kazatse. 19Mi ta bun rip gbak ye: Aner Isarela ren ikng rif'me ta sor aa? Ni imsng'e, aMusa f be ba ye, Mi ta sak yin ta shishim yin kak aya yin ta di yin ye a kyem ikng ikak ba. Mi ta ka beseng yin riy be kak aya yin ta di yin ye a se zizik. 20Ishaya bun a nye riy ritser a t f ye, Adakunom f ye: ner aya tin tsr ba, ba ne a ti s. Mi tonong rice mi nufe ya sang ta tsr kar mi ba. 21Amma natoon Isarela, Adakunom f ye, Kuwoso cicr mi nabak ibk'i natoon ner aya a t gaar rif mi, ne shonong.\naRom 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/10","date":"2013-12-13T03:07:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164834476\/warc\/CC-MAIN-20131204134714-00087-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":655,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ayong aBulus tseng na aDarbe a ta se wesek na aListira. Alimazhiri akak tuse azong riyerek wu t nye aTimoti. Anyining wu nye abafe aYahuda'me ne a nye afikuus'e, amma atek wu nye aner aHeleni. 2fikuus ta se na aListira be Ikoniya f Rif Ritek natoon aTimoti'me didng. 3aBulus shim aTimoti t su ku tsaa. Kamok anong, yong a t ku sok nong a t su ku nye izhak kamok ner aYahuda koakye ren ye sang atek wu nye aner aYahuda ba. 4Nizen iya aBulus be aSila t tseng tsees, gosok ni iwp zr zr ne taas fikuus ikng iya manzo ne kk kashn tin sak na aUshalima nong as tin nye itomong. 5Iyong fikuus ti barang kukpa agap kayr kunk katsak ne ni barang kute whrr koakye kunom. 6Ayong aBulus be fudang wu tsang a gorok iben aFirizhiya ne aGalati kamok Kabik Kazhl'e t ku won ba nikum ta taas Rif Ritek Agwm gwm na Asiya ba. 7Nizen iya t b ba na nizr kaben aMisiya, shim a t n na aBitiniya, amma Kabik aYeso t ka won ba ba. 8Iyong kpa kama kuwp aMisiya ame nong t tseng na aToruwas. 9Natuk katuk'ong, aBulus di ikng ikak kyndi nabos ye, ner kuwp aMakidoniya'me akak b a ti nyeseng ni wu a t ku nye akusuk ye, Kusuk, b na aMakidoniya nong tin s mo yir. 10Nama aBulus t di ikng'ong ne yir wor i nye yir kanyk gbashak nong i t be yir na aMakidoniya'me. Yir sok yir riy yir ye Adakunom ne a ti yis yir nong ta su ku nye yir ba awazi Rif Ritek. 11Iyong yir n yir nukpara ashi i t dorok yir na aToruwas i t wesek yir tsik ma na aSamutaras kaya katson'e ne yir be yir na Niyapolis. 12Yir dorok yir azong i ta be yir na aFilipi aya aner aRom tin nye rigwm, wu ne a bun a nye agbang kuwp niben aMakidoniya. I te yir inom gaan azong. 13Katuk Asabar, ne yir wuruk yir na agbang kanu kutu kuwp'e nong yir t be yir nukim ishng nikum ta s yir kutu aduwa azong. I sosok yir azong nong i t taas yir nyining a t nyim azong Rif Ritek. 14Abining akak kayr ya afe a tin foos yir nye aLidiya. A nye abafe aTiyatira'me, a rs ares a ta be itsm, a be inyim Adakunom. 15Nizen iya a t ku nye abatisma be fekari wu, yong a f be yir ye i ra tseng yir kari wu. A f ye, Ke yin ti sok yin ye mi min nk katsak na Agwm gwm, t ne yin tseng yin ta se sor yin kari mi. A sak ma yir shim yir. 16Katuk kakak, yir n dorok yir i be yir nar aduwa yong yir nyim yir be kanamang kakak ka t nye asam'me. Kanamang'e be kabik kakak kafe kubok. Aner ya kanamang'e ta se nubk ba ss itsm didng be kubok kuya kanamang'e t nye. 17Kanamang'e ti kuus yir be aBulus ne ka tasak ye, ner na nye sam Adakunom Agbang Agwm gwm, a sen ka taas yin iren kus kashesh. 18Kanamang'e te inom gaan ne ka yiir f anong ma ikng'e daam aBulus didng. Iyong aBulus kirik a t f be kabik'e ye, Mi f be wan kayr riyerek aYeso Kiristi ye wuruk tu ku won. Kum aBulus t fa f anong ne kabik'e wor ka ku won. 19Nizen iya ner aya kanamang'e t ka nye ba itomong t fa di iren kuss itsm ba n gang, yong a yising aBulus be aSila nong a t tseng be ba nar rizhik a t ku won ba nubk rigwm nong as a t ka t ba amok. 20A t fa ka bn ba nashn ner kut amok'e ne f ye, ner na nye ner aYahuda n bn kudaam kayr kuwp yir. 21Kamok bsp ign iduk iya i ta se gyr ke yir ner aRom tin nye yir itomong ba. 22nerawe ti ne na aBulus be aSila'me. ner kut amok'e sak nerawe t ka turung ba ares nong a t ku whereng ba. 23Nama a t ku whereng ba didng, ne ku te ba nitsm a t f be ner a t fek kutu itsm'e ye rin sak riy ni itor'e fan bu wuruk. 24Aner aya t fek kutu itsm'e t fa fok anong ne ku te ba nutu itsm kufe kayr'e nong a t ka te ba kukumung na atak. 25Nabas katite katuk, aBulus be aSila se be aduwa ne bom abom ku kerek Adakunom ne ribir ner aya a ta se nitsm'e ku foos ba. 26Nizen izining ne kar wor ka zuur ma ribor kutu itsm'e zuur gip. Nanukutu kutu itsm'e wor karak ne kukumung ame wor tsng. 27Aner aya t fek kutu itsm'e t fa shiming ne di nanukutu kutu itsm'e kuy. Iyong a whiir itsor nong a tana ka fr mo kamok wu di kyndi ner aya a t ka whsng ba ame ba n wher. 28Amma aBulus t kut naza a t f be wu ye, Sang tu naka man ba, yir na aze cicr yir. 29Iyong aner'e f ye, a ru ku nk kurng a tin di kar. Iyong a wor a dorok gbashak a se kpa nashn aBulus be aSila be ikap kutiim. 30A t ku tun ba nufang nong a t f ba ye, Atekasa, aky dim ne mi t nye nong ta se kashesh ? 31Ayong aBulus be aSila ame f be wu ye, Ni nk katsak na Agwm gwm yir aYeso, wan ta s kashesh wan be fekari wan peer. 32Ne ku taas Rif Ritek Agwm gwm mak be ya a tase kari wu cicr. 33Kum natuk'e yong, aner kufer kutu itsm'e se ka kusu ba ifor. A wor a t ku nye abatisma mak be fekari wu peer. 34Afek kutu itsm ame tseng be aBulus ne aSila kari wu a ta se ku nk ba naya. A nye riy rikan didng mak be fekari wu kamok ba cicr ti nk katsak na Adakunom. 35Kadiding t fa karak, ne aner kut amok ame tom fe itomong wu nufe aner a ta fek kutu itsm'e ye, Won yin ner ame nong a ta tseng. 36Iyong afek kutu itsm ame se tak aBulus ye, Aner kut amok n tom ye a ra ka te yin niren be aSila. Kamok anong, tseng yin makong. Tseng yin caang. 37Amma aBulus f be tom ye, A ti tsosok yir ner aRom dar ku ni t yir amok ne a ni te yir nitsm. Kyrna ne a ra ma shim a tin ro yir kyn makong a? I ta te anong ba, a ra b a tin te yir niren be rice ba. 38Ayong tom ame ma se tak aner amok'e ikng iya aBulus'e t f. Nizen iya a t fok ye aBulus be aSila nye ner aRom inyim t ku r ba. 39Iyong b nufe aBulus be aSila ni itsr igaas ne ka te ba niren a t f be ba ye ra dorok nuwp'e. 40Nama aBulus be aSila t wuruk nitsm'e ne tseng numa aLidiya ame ne anyim be fikuus azong, yong t ku tsesek ba. Ne ma dorok a t tseng.\nItomong manzo 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/16","date":"2013-12-07T23:28:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163056101\/warc\/CC-MAIN-20131204131736-00050-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":1197,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 8:44Adakunom nye anong, nong a tin shining yir be koakye ikng i ta se gyr nashn wu iya Itsi t f ye a ra nye, yir aya sang i ta sor yir kayr kuse rinerawe ba, amma kayr Kabik. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/8\/4","date":"2013-12-07T17:28:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163055217\/warc\/CC-MAIN-20131204131735-00053-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999666214,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999666213989258}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 aKoranti 8:55Ba nye kyndi yir ta tsang i sok yir kayr ay yir ba. Amma ni imsng'e, nk Agwm gwm ace ba, nama anong ne ma nk ace ba kamok yir kyndi Adakunom ta shim. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/8\/5","date":"2013-12-06T04:32:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049486\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00056-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9996480942,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9996480941772461}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMatiyu 8:2626Ayong aYeso f be ba ye, Yin fe kunk katsak yin ta gop ba, aky sak yin be yin inyim anong ?EAyong a dorok a ta tigba kuwun be agung ashi'me ne kar wor ka te win. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/8\/26","date":"2013-12-05T17:22:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163046950\/warc\/CC-MAIN-20131204131726-00057-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999295473,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999295473098755}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kyrna, yir ren yir ye ke a yirik abur yir afe yir tin sor yir, irm yir, Adakunom be rice wu tin nk yir kasa kayr kaza. Kasa'ong sang anerawe ne a nk ba, ka ta sor ma izen izen. 2Yir rus yir be irm na ne i be yir ifeng ye a tin kis yir be irm ifas kayr kaza. 3Kamok ke a ti kis yir ba, t, ta sor yir ica'me. 4Kum yir ta rusek yir kayr kurm na kayr kazatse, yir ta rus yir kamok a min firik yir, kamok yir shim ta sor yir ca'me ba. Amma yir shim a tin kis yir be kurm kufe kaza nong ikng ife i ta be kutser ta wnng ikng iya i ta nye ife kurm iya i tana ku. 5Adakunom be rice wu ne a ti nye yir iren kushishing'e, a ti nk yir kabik wu nong ka tin tonong yir kanang ikng iya Adakunom ta f ye wu tana nye dim. 6Kamok anong ne yir sor yir be riy rizining koakye izen ne i ren yir ye ke yir sor yir kayr kurm na, kufe kazatse, t, i se yir gugk be kasa Agwm gwm. 7Kusor yir ta sor yir nye kusor kunk katsak sang kamok ikr yir ta yrk yir ba. 8Katsak'e, yir be yir agak riy ba.Yir nar kushim ta kam yir kurm na nong ta sor yir mak be Agwm gwm kayr kaza. 9Iyong ne i sak yir nar kushim yir wu ta fok kusas yir, ka i tuse yir kayr kazatse ka kayr kaza. 10Kamok koangan yir ta nyeseng nashn itsik amok aKiristi, nong a t shan ishorong wu titr be ikng wu t nye kum ni wu rusek nurm na, ka i tu nye itek ka imaan'e. 11Kum yir ta ren yir ikng iya i ta sak yir tana fok yir inyim Agwm gwm yir, t, i naka tsesek yir nong ta krk yir nerawe nong t ku bun nufe aKiristi. Adakunom ren kuse yir cicr, mi mok ye yin ren yin anong gip. 12Sang i se ye yir bun i sen tsr ta tiyiik yir rice yir nashn yin ba, amma yir shim yin tin ya yin kuka natoon yir, nong yin ta ren yin ikng yin tana tak yin ya a ta tsor kafok ni ikr ife ba ta yrk ne i nar ife kuse ba. 13Ke yir fa yirim yir, kyndi kak ta f, i te yir anong kamok Adakunom. Ke i nye ye yir yirim yir ba, i te yir anong kamok yin. 14Koakye ne yir nye yir, sang kamok rice yir ba, amma kamok ku shim aKiristi yir ne ku sak yir ta nye yir ikr'ong, yir ti nk yir katsak ye aner azining ku kamok nerawe cicr, kamok anong ne nerawe cicr kus. 15A ku kamok nerawe cicr, nong ya a ta sor be kutser ta ba, sor kusor rice ba ba, amma ta sor kusor kuya ku tana karp riy aner a t ku a t bun a dorok kamok ba. 16Kamok anong, yir ba, sen yrk yir akak be kuse rinerawe ba. Gip be i ta tsang i yrk yir aKiristi anong, i ba ru ku yrk yir anong ba. 17Kamok anong, koangan afe a ta se kayr aKiristi, a te kunye kufas, ikr izen cicr titei, koakye te ifas. 18Ikr na cicr nye kunye Adakunom, iya kamok aYeso, a tin shishing yir i t tsang i nye yir amudn wu nong yir ta te yir ferim wu, ne a ni nk yir itomong kubs be kak nong ta te ferim wu. 19Rif yir se ye, Adakunom shishing nerawe kazatse nong ta te ferim wu kamok aKiristi. Adakunom fa rinn ba natoon rice ba ba. A ti nk yir rif nerawe tana te ferim wu. 20Kamok anong, yir nye yir ner ta se rice aKiristi. Yir ta nye yin izong kayr riyerek aKiristi kyndi Adakunom be rice wu ne a sen f be yin ye, i ra te yin ferim Adakunom. 21Adakunom sak wu aya a t be rinn ba, a t te afe rinn, kamok yir nong as kayr aKiristi yir ta s yir kuse gyr nashn Adakunom.\n2 aKoranti 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/5","date":"2013-12-06T16:31:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052107\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00043-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":696,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.504,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni igang'e roneng, nye yin riy rikan be Agwm gwm yir. I ti daam i ta bun ta ka zibir yin'e natoon ikr mi t tsang ka zibir yin'e gbak ba, amma nong yin t nyeseng yin be agap. 2Nye yin tatan be gabu'ong, fe ta nye maan ikr. tsang tsk irm ba kpdng ye, ba sen naka nye izhak. 3Kamok yir ne i nye yir ner a t ku nye ba izhak ife katsak ya i ta ya yir Adakunom iben kayr Kabik wu. Ne i ni tsor yir kafok nuyiik aYeso Kiristi, ya afe sang i tin fereng yir ni itomong kurm yir ba. 4Mi f anong kamok, mi be rice mi, mi ta kyem i ni fereng ni itomong iya anerawe ta nye. Ke aner akak kuse a ta di ye, wu kyem a tin fereng ni itomong wu t kyem a nye, t, mi tu nar. 5A ti nye izhak ne mi be inom ikara be kutes. Mi nye aner Isarela, kayr kasa aBanyami. Mi nye atuk kunik aner Ibrani. Natoon kukuus Itsi ner aYahuda, mi se nigung rice ner aFarisi. 6Natoon kukuus Adakunom didng, mi tabak fikuus, natoon ku te zhl be kukuus Itsi aMusa, mi raar azong ba. 7Amma gip be ikr'ong mi sor ye, mi tin s ishorong natoon'e, mi sok cei kyndi ikng ikak ba kamok aYeso Kiristi. 8Aky nar anong'e, mi sok koakye kyndi ikng ikak ba ke mi ti maas be kuren aYeso Kiristi a ta te Agwm gwm mi. Mi nyosong ikr'ong cei kamok wu. Mi sok cei kyndi awha nong ta s aKiristi, 9ne i te azining be wu, sang be kukuus Itsi mi nong ta te zhl ba. Mi s kamok kunk katsak na aKiristi, kuzhl kuya a ta s nufe Adakunom kamok kunk katsak. 10Mi shim ta ren aKiristi, mi shim t ku ren be kukyem wu a tin dorok nurk ne mi gung rice be wu kayr risam wu ne riku wu. 11Kamok nong, nong ko a tu nye an Adakunom tin dorok be kutser ke mi ku. 12Sang i se ye mi n wor i s ikr'ong cei ka mi f ye mi n shining cei ba, amma mi ya kashn be kucan kayr kunk katsak'i, nong ta s ikng iya aYeso Kiristi tin yis mo. 13roneng, sang mi f ye mi n wor n s ikng'e ba, amma ikng ikak kuse mi ta nye, mi nye burum be kama ne mi ni te isr nikng iya i ta se nashn. 14Mi ya kashn be kuni te isr nong ke mi ya ne i s ishorong iya Adakunom tin yis mo kayr aYeso Kiristi a ta se naza. 15Kamok anong, yir ya i tan te yir nerawe cicr kayr kabik, kutrng yir ra se anong. Amma ke akak yin be kutrng kukak zr, t, Adakunom t ka tonong yin. 16Ikng iya i ta nye igbang'e nye, yir tu sor yir kyndi Adakunom ta shim. 17roneng, kuus yin an mi cicr yin, ne i yrk yin kuse ya a ta kuus ikng iya yir t f yir be yin. 18Kyndi mi t yiir ka taas yin, kyrna mi bun i f ma be nanyisi ye, kak yin n te kyndi mudn riku aKiristi natoon kukon. 19Igang ba nye t wei, adakunom ba nye nafa ba. ni tsor kafok ni itomong isum ba. Ay ba se natoon ikr kazatse tsek. 20Amma yir, yir nye yir fe kaza, azong ne yir min sak yir anyisi ye, aner kashesh t ne, a ta nye aYeso Kiristi Agwm gwm yir. 21Wu ne a be kukyem a tanin nye rigwm natoon koakye. Be kukyem wu'me ne a tin shishing kuraar yir nurm nong ku t te yiik kyndi kufu.\naFilipi 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Phil\/3","date":"2013-12-08T11:53:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163065342\/warc\/CC-MAIN-20131204131745-00036-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":620,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi aBulus, amanzo aYeso Kiristi, nushim aya Adakunom. Adakunom ti tom nong ta tak itak kutser kuya wu t tsang a nk kut kayr aYeso Kiristi. 2Wan, aTimoti, igon riy mi. Ritek be kur riy ne kameneng riy Adakunom a ta nye Ada yir ne Agwm gwm yir aYeso Kiristi se mak be wan. 3Mi be riy rikan be Adakunom aya mi tu ku nye itomong be riy rizining kyndi tukop'i tu ku nye'me. Katuk be kunom mi nye aduwa ne i yiring be wan yr yr. 4Izen iya ne mi yiring be nanyisi wan ne a ni te ke mi ka di nong as riy mi ta men. 5Mi yiring be kuri kunk katsak kufe katsak kuya wan ta be, kuri kufe akaka wan aLoyis ne kufe ang wan, aYunis, mi nk katsak ye wan be kuri'me gip. 6Kamok anong ne mi bun i ka yiring'e ye i rin nye itomong didng be kunang kuya Adakunom t ka nk kum nizen mi tin sak kubk ritek natoon wan. 7Kamok kabik kaya Adakunom ti nk yir nye kabik kufok inyim ba, amma kafe kukyem ne kushim be kuyiir rice. 8Kamok anong sang t fok isum kuf itak natoon Agwm gwm yir ba, ka isum'i kamok a tin te nitsm kamok wu ba. Amma gung rice be mi kayr risam'me kamok Rif Ritek'e ne i ni fereng nukyem Adakunom. 9Wu ne a ti shesh yir ne a ni kasa yir nong ta sor yir kusor kuzhl'e. A ti kasa yir sang kamok yir t nye yir ikng ikak itek ba, amma kamok ikng ife wu t shim'ong ne ritek wu. A tin nk yir ritek'e kamok aYeso Kiristi nizham a ta ra nye kazatse, 10Amma kyrna a ti tonong yir'e be kub Aner Kashesh yir, aYeso Kiristi. Wu ne a canang riku ne a ni tonong yir kutser kufe izen izen kanang be Rif Ritek. 11Kamok Rif Ritek'e ne Adakunom ti kasa mi nong t te aner kunye awazi ne i te amanzo ne i te aner kubsp nerawe'me. 12Ikng i ta sak mi ta sen s risam kuri riyuna'ong. Gip be anong mi fok isum ba, kamok mi ren kuri aner aya mi tin nk katsak ni wu ne i bun i ren tsng tsng ye a be kukyem kufe a tanin sak riy nikng iya a tin won amana'me ma Katuk'ong. 13Yiir kuri kubsp na kufe katsak kuya wan t fok nunaan, i tu sor ikng wan tanin nye kumaas. Yiring ta sor kayr kunk katsak ne kushim kuya wan ta be kayr aYeso Kiristi. 14Ni sak riy be kubsp kufe katsak a t ka won amana'me. Kabik Kazhl'e a ta se kayr ay yir ta ka s mo nong tin nye itomong. 15Wan ren ye koangan niben Asiya ti kirik kama, ma be aFizhilus ne aHamozhanis gip. 16Won Agwm gwm tu r riy fekasa aOnesiforus, kamok koakye izen a yiir ni tsesek a fok isum ye mi se nitsm ba. 17Amma nizen a t se na aRom, a ban a tsang a tsr kar mi t ku s ma a ti s. 18Mi mok ye Agwm gwm ta sak Katuk kayong aOnesiforus ta s ritek nufu. Ei, wan ren tseng tseng kuri itomong iya wu tin nye'me na Afisa.\n2 aTimoti Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Tim\/","date":"2013-12-05T05:58:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163040130\/warc\/CC-MAIN-20131204131720-00012-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":38,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":543,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1roneng, yin be rice yin ren yin ye kub yir nufe yin se kpdng ba. 2Amma kyndi yin t ren yin ye yir s yir risam ne ni kas yir na aFilipi gip be anong Adakunom yir ti tsesek yir nong t ka tak yin Rif Ritek wu, cei be kuri amaan rishishim t shishim yir. 3Itabak yir t ka nk yin nye abs ka i b yir be amaan kutrng ba, ka yir ta ka wrk yin ba, 4Yir ban i f yir kyndi ner aya Adakunom t kasa ingya nong a tin nk yir itomong kunye awazi Rif Ritek wu. Sang yir f yir nong t karp yir nerawe riy ba amma Adakunom aya a t ren kutrng yir. 5Yin ren yin ye, sang yir b yir nufe yin be rif rm rm tsek ba, ka kamok yir ta be yir rinyisi rikan ba, Adakunom ne a ren. 6Sang yir tsr yir nakerek nufe kak ka nufe yin ka nufe nerawe ba. Yir ta nye yir manzo, yir shim t ka sor yin acer ba. 7Amma yir se yir tatan be yin kyndi anyining inoon tin sak riy ni inoon wu. 8Kamok yir ta ka shim yin didng iyong ne i sak sang yir ta ka nye yin awazi Rif Ritek tsek ba, amma yir nk yir kutser yir cei gip. 9roneng, mi ren tsng tsng ye yin ru yiring yin be kuri itomong ne risam yir t s yir. I nye yir itomong katuk be kunom kamok fan i ba ka nk yin risam nizen yir t sen ka nye yin awazi Rif Ritek. 10Yin ta kyem i f yin be rice yin, Adakunom gip a ren kuri kusor kuya yir t sor yir nashn yin fikuus, yir sor yir zhl be katsak a kun ni s yir be kudaam ba. 11Yin ren yin ye yir t ka tonong yin kuse kutek kyndi atek inoon ta nye be inoon wu. 12Yir ta nyesek yin itabak ne i ka tsesek yin ne i bun i ka nye yin akusuk nong ta sor yin kuri kusor kuya Adakunom ta shim kamok wu ne a t ka yis yin kayr kuyiik wu ne rigwm wu. 13Kamok anong ne yir tonong yir riy rikan yir be Adakunom koakye izen, kamok nizen yin t shan yin rif Adakunom riya yin t fok yin nufe yir, sang yin sok yin kyndi ri nye rif anerawe tsek ba, amma yin shan yin be katsak kamok rif'me ta nye rif katsak. Rif'me sen nye itomong kayr yin ya i tin nk yin katsak. 14roneng, kamok yin te yin ikng kumaas nufe nerawe, ikilisiya Adakunom niben aYahudiya kayr aYeso Kiristi, yin n s yin risam nubk ner iben yin, kyndi ba t s risam nubk ronyining ba ner aYahuda. 15Ba ne fr Agwm gwm yir aYeso be ner kuzarap Adakunom agbugbang'e, ba ne ti ro yir. beseng Adakunom riy ne te maan'e be nerawe cei. 16A ti roon yir kutaas nerawe ya a ta nye ner aYahuda ba rif Agwm gwm yir nong fan bu s kashesh. Be kunye anong ne ba ti barang kutusung rinn ba, amma kyrna riy kubeseng Adakunom n min tiik natoon ba. 17T, roneng, a ti kam yir kayr kaban izen cik, amma a ti kam yir be yin nurm tsek sang kayr kutrng ba. Riy yin n r didng, yir nye yir kanyk ku ka di yin. 18Kamok anong, yir n shim yir kub nufe yin didng, atuk mi aBulus ba, mi n shim kub didng, amma Ishetan ti roon'e. 19T, aky ne i nye ikng kute riy yir ka ikng riy rikan yir ka ikng yir tanin tsor yir kafok katuk kub Agwm gwm yir aYeso Kiristi ? Aser, sang yin aa? 20Katsak'e, yin ne i nye yin ikng iya yir tanin tor yir kafok ne ikng iya yir tanin nye yir riy rikan yir.\n1 aTasalonika 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Thess\/2","date":"2013-12-08T11:40:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163065206\/warc\/CC-MAIN-20131204131745-00064-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":646,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.486,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 11:2727Nizen aYeso t se be kuf ikr'ong, ne abining akak kayr rigwm'e t kut be agap a t f ye, Aner riy rikan ne a nye aner aya a t ka tes ne a ka ngasa. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/11\/27","date":"2013-12-09T04:49:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163890759\/warc\/CC-MAIN-20131204133130-00065-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998119473,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998119473457336}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.365,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi, aBulus, aya a tin te nitsm kamok aYeso Kiristi ne aronyining yir aTimoti ne i ta zibir wan kufumung na aFilimon, agbang aferim yir ne i bun i nye aferim itomong yir. 2Kufumung'e nye kufe yin mak be ngasnyining yir Afiya ne Akipus ya a ta nye asozha aKiristi be ribir fikuus ya a ta nyiis kari wan. 3Ritek be kameneng riy Adakunom a ta nye Ada yir ne Agwm gwm yir aYeso Kiristi se mak be yin. 4Mi tonong Adakunom riy rikan yr yr ke mi sen nye aduwa ne i yiring be wan. 5Mi fos kuri kunk katsak wan ta be natoon Agwm gwm yir aYeso ne kuri kushim wan t shim zhl'e cei. 6Aduwa mi se ye wan tin barang ifeng ni itaas itak natoon kunk katsak wan, nong as wan ta ren koakye kuri ikng itek yir ta be yir kayr aYeso Kiristi. 7Kushim wan ta be ti karp riy didng ne kuni tsesek didng kamok wan aroneng, wan sak ay zhl'e ta men. 8Kamok kuri kushim afe wan ta shim fikuus ne mi kyem i ros riy kayr aKiristi nong t f be wan ye wan ri nye ikng iya i ta tas ke wan nye. 9Amma kamok mi ta ka shim, mi shim ta ka nye akusuk, mi aBulus, mi t nye ashn ne i bun i se nitsm kyrna kamok aYeso Kiristi. 10Mi ta nye izong kamok igon'i aOnesimus, aya a t shan aKiristi nizen iya mi ta se nitsm. 11Gbugbang a tsang a be itomong nufuan ba, amma kyrna a be itomong nufuan be nunaan didng. 12Mi bun i sen ku tom nufuan, wu aya a ta nye itsam riy mi. 13Mi shim ke wan ku yiir nong a ta sor mak be mi nong as a ta ka shishing ne a ni s mo ne i nye ikr ne mi se nurosom kamok kutaas Rif Ritek Adakunom. 14Amma mi shim ta nye ikng ikak dar kushim wan ba, nong as koakye kuri ritek wan tanin nye'me ta se be kushim riy wan sang kyndi a ta te mo agap ba. 15Kashim ikng i ta sak wu ta kam be wan kayr kaban izen cik nye nong as wan ta bun i ku s nong ta sor yin mak ma izen izen. 16Sang kyndi asam baba ba, amma ner aya a ta nar sam, kyndi aronyining wan aya wan t shim didng. Mi ren wan ku shim didng ne i ni nar kyndi anerawe be aronyining kayr Agwm gwm yir. 17Kamok anong ke wan ti sok ye mi nye afudang itomong wan, t, kushan ibk ifa kyndi wan tanin shan mi. 18Ke a mak ka nye ikng ikak wan t fok kusas'e ba, ka wan tu be kuta ikng ikak ayi ne wan ni won'e. 19Mi, aBulus, ne i sen ka zibir kufumung na be kubk'i, ye mi ta ka karang. Sang tu f i tak kutser kufas wan t s kamok mi ba. 20Aroneng, mi mok ye mi ta s ritek nufuan kamok Agwm gwm. Kusuk, ni tsesek. 21Mi ti nk katsak ye wan t kuus ikng iya mi ta f. Mi ta ka zibir kufumung na ne mi ren tsng tsng ye, wan ta nye ikng ife i ta nar iya mi ta f be wan ye wan ra nye. 22Ikng ikak izining mi ta shim ke wan ren gbak nye, nye kutu tsen kamok mi, kamok mi n te riy kub nufe yin ke Adakunom fok aduwa yin a tin won. 23Abafaras afudang'i, i ta se yir nitsm mak kamok aYeso Kiristi, ta nye yin ashou. 24Anong ne fudang itomong'i, aMarkus be Aristakus ne aDemas be aLuka ta nye yin ashou gip. 25Ritek Agwm gwm yir aYeso Kiristi se mak be kabik yin.\naFilimon Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Phlm\/","date":"2013-12-12T21:19:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164710506\/warc\/CC-MAIN-20131204134510-00045-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":35,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":627,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.415,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yin nyining iwnng, yin gip, kuus yin ikng iya tek yin ta f be yin, nong ke kak ba kuse ya sang t min nk katsak rif Adakunom ba, kashim kuse nyining ba t sak tin nk katsak sang ma akak f ikng ikak be ba ba. 2t di kuse zhl yin be kufok ato yin ne shishing. 3Izem yin ta nye yin tuse nurm tsek ba, kyndi kunye rice ne ikr a t nye be izinariya ne ares itsm. 4Won izem yin tu ne kayr ay yin ingya, izem i tana gang ba kyndi kumees rice ne kuse tatan, iyong ne i nye iyiik'e didng nashn Adakunom. 5Kamok nyining ya a t nye zhl'e agbugbang ne ni te riy na Adakunom tsang nye izem ba anong gip. kuus ikng iya tek ba t f be ba. 6Kyndi aSaratu, aya a t kuus ikng iya amitek wu Ibrahim, t f be wu ma a t ku yis ye ada wu. Yin nye yin ngas wu ke yin nye yin ikr iya i ta se gyr dar inyim ikng ikak. 7Yin tek gip, ren yin kuri kusor kuya yin tana sor yin be nyining yin. Ba be agap kyndi yin ba. Ku tiyiik yin ba kamok yin be ba cicr, yin shan yin ayiik kutser Adakunom nawarak mak. Nye yin anong fan ikng ikak bu tnng aduwa yin. 8Ni igang'e, won yin cicr kutrng yin tu se kuzining. Be yin kur riy ne i naka shim yin kyndi aner be aronyining, ne i se yin gyr ne i mees yin rice yin. 9Sang tu ku karang yin imaan'e be rimaan'e ba, ka ritok be ritok ba. Amma ku karang yin be ritek kamok anong ne a t ka yis mo yin nong yin t ya yin kutse ritek Adakunom. 10Kamok i se ni izibir ye, Aner aya a ta shim a ta fok kusas kusor ne a shim a ta sor didng nazatse na, a ra won nyas be abs. 11A ra won kunye anyas nong a ta nye kunye kutek. A rin te isr ni itsr kusor caang be nerawe. 12Kamok anyisi Agwm gwm se natoon ner ta se zhl ne a wesek ato na aduwa ba. A rawu ya a ta be anyas. 13T, ke yin shim ku nye yin ikng i ta se gyr, ko akak t ka nye yin ikng ikak ba. 14Amma ko yin fa s yin risam kamok kunye kutek, yin ta s yin ritek Adakunom. Kamok anong, sang tu fok yin inyim ya a tana ka nk yin risam ba, sang tu te yin febek ba. 15Amma won yin aKiristi tu te Agwm gwm kayr ay yin. Koakye izen sor yin be kanyk nong ta kyem i tak yin koangan ikng i ta sak yin tin te yin riy nikuus aKiristi. Amma nye yin kayr awhiwh ne ku yiik, 16sang be riy gak ba. Nye yin anong nong as fe a ta f imaan'e natoon yin kamok kuse yin kutek kayr aKiristi ta fok isum rif ba. 17I nar, ke Adakunom ne a nye anong ye yin ra s yin risam'me kamok yin ta nye yin ikng iya i ta se gyr, be tana s yin risam kamok kunye yin ta nye kumaan'e. 18Kamok aKiristi s risam ma a ku kamok rinn yir cicr kutak kuzining tsek, wu nye azhl'e, amma a ku kamok ya sang ta nye azhl'e ba nong a t tseng be yir nufe Adakunom. A t fr nurm amma Adakunom t sak a dorok kayr kabik be kutser. 19Kayr kabik'e ne aKiristi se taas nabik naya na t se nitsm rif Adakunom 20Nabik nayong'e nye naya t raba ku kuus rif Adakunom gip be anong gbugbang nizen aNuhu. raba ku kuus ikng iya Adakunom t f. Adakunom tsesek be ba nizen iya aNuhu t nye Kukpara ashi'me. Nizen iyong'e nerawe ikara tsek ne a whr. 21Ashi'ong sor kyndi abatisma aya yir ta nye yir, i tin s yir kashesh. Sang nong tin tun yir narik kurm ba, amma kamok yir ta nye yir Adakunom izong be riy rizining ne kamok aYeso Kiristi t dorok nurk. 22aKiristi tseng kayr kaza, a se nubk riya Adakunom, maleka cicr ne ribir ya a tin nye rigwm natoon kaza se nubk wu.\n2 aBitrus 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Pet\/3","date":"2013-12-05T17:16:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163046950\/warc\/CC-MAIN-20131204131726-00075-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":709,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.458,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 10:4141Sang koangan ne a t di ba, igak ner afe t ku di nye ner aya Adakunom t tsang a kasa. ner ayong nye yir fe i t ya yir ne i s yir mak be wu nama a t dorok nurk. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/10\/41","date":"2013-12-09T09:01:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163949658\/warc\/CC-MAIN-20131204133229-00076-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998539686,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998539686203003}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aBitrus 1:1111Kunom tar ne ku joosh ne ku sak naya koor, ne ato'me kpas ne kusas'e gang. Anong ne arum ta kpa nizen ife a ta tsang a tseng ne a tsr kutser wu. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Jas\/1\/11","date":"2013-12-12T03:49:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164447901\/warc\/CC-MAIN-20131204134047-00078-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9983733296,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9983733296394348}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 8:2424Kamok kuni te riy'ong ne a ti shesh yir, amma ke yir n di yir ikng yir ta min te yir riy'me, t, iyong ba nye ku ni te riy baba ba. Angan ti te riy nikng iya wu tan s ? Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/8\/24","date":"2013-12-09T00:47:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163837672\/warc\/CC-MAIN-20131204133037-00081-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9985647798,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9985647797584534}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong, kum yin ta nye yin inoon na ya Adakunom ta shim, t, kuus yin an Adakunom. 2Sor yin kusor ku naka shim kyndi aKiristi tin shim yir, a t nk rice wu kamok yir, kyndi asidaka aya a ta be ikn itek, aya a ta nye kamok Adakunom. 3Kum yin ta nye yin fe Adakunom, sang a tu fok itak rikuna kayr yin, ko cik ba, ka kunye ikr isum ka rinyisi rikan kayr yin ba, kamok ikr kuri iyong nye itek kayr nerawe Adakunom zhl'e ba. 4Ka a tu fok amaan kunye, ka akpdng rif ka amrzhk rif kayr yin ba, kamok i se gyr a ta foos rif kuri riyong kayr yin ba, amma ban yiir tonong yin Adakunom riy rikan ingya. 5Kamok yin ren yin tseng tseng ye aner a ta nye rikuna ka aner a ta nye ikr isum ka aner a ta be rinyisi rikan (aner kuri ayong se kyndi aner a ta kuus itsi) be ishorong kayr rigwm aKiristi ka rife Adakunom ba, ko cik. 6Sang tu won yin akak ta ka wrk yin be nadirik kamok be kuri rinn kuri riyong ne riy kubeseng Adakunom tin tiik natoon fe kushonong. 7Kamok anong, ikng ikak ta ka gung yin be ba ba. 8Kamok yin tsang i se yin na awhi gbugbang, amma kyrna yin se yin na akanang kamok Agwm gwm. Sor yin kyndi inoon akanang. 9(Ritek a ta s nusor akanang nye kunye kutek be kusor kuzhl'e ne kunye katsak) 10Ne i tsr yin ikng iya i tana karp Adakunom riy. 11Kam yin be akpdng ikr awhi, ban i ts yin ikr'me ingya. 12Kamok i nye ikng isum a tana f rif natoon ikng iya a ta nye na nunrng. 13Kamok akanang'e ta ts koakye nong koangan ta di ne a ren. 14Kamok akanang'e ne a sak a ta di koakye ds iyong ne i sak rif Adakunom ta f ye, Dorok, wan aya i ta se be ida, dorok kayr fe a tan kus ne akanang aKiristi tin samang natoon wan. 15Kamok anong, sak yin riy be kuri kusor yin didng, sang tu sor yin kyndi fe a ta se dar ritsng ba, amma sor yin kyndi fe a ta be ritsng. 16Ni nye yin itomong be koakye kuri izen iya yin ta s yin gyr kamok izen na nye imaan'e. 17Kamok anong tu te yin funam'e ba, amma ren yin ikng iya i ta nye riy Agwm gwm. 18Sang tu s yin kugbr ma ta feng yin'e ba, kamok iren kuwei ne i nye iyong, amma shining yin be Kabik Kazhl'e n ingya. 19Ke yin sen f yin kanu ne i ninye yin itomong be kufumung aZabura ne abom riy rikan ne abom azhl'e. Yiir bom yin abom kayr riy yin kamok Agwm gwm. 20Koakye izen, yiir tosong yin Ada Adakunom riy rikan kamok koakye, kayr riyerek Agwm gwm yir aYeso Kiristi. 21Naka foos yin kamok kuyiik aKiristi. 22Yin nyining iwnng kuus yin ikng atek yin ta f be yin kyndi yin ta kuus yin Agwm gwm. 23Kamok atekasa ne a nye rice abining wu, kyndi aKiristi ne a ta nye akk kashn ikilisiya, ba ta nye kurm wu. Wu be rice wu nye aner kashesh'e. 24T, kyndi fikuus ta kuus aKiristi anong ne nyining ta ma kuus atek ba kayr koakye. 25Yin tek, afe i tan nye yin iwnng, shim yin nyining yin kyndi aKiristi ta shim fikuus ma a nk rice wu kamok'e, 26nong a t sak a t te zhl be ku ka taas ba rif Adakunom riya ri t ka kusu ba kyndi ashi nong a ta forop. 27A nye anong, nong a ta bn fikuus'e nashn wu yiik, dar rizik ka ikng ikak i ta risik, amma zhl dar ikng ikak imaan'e. 28Kamok anong, i se gyr atek afe a tan nye iwnng tana shim nyining ba kyndi ba ta shim irm ba. Aner aya ne a ta shim abining wu, i nye ye a shim rice wu. 29Kamok akak kuse a ta rawu kurm wu ba, amma a nyesek kurm wu naya ne a ni sak riy, kyndi aKiristi t nye be fikuus. 30Yir ta nye yir ikap kurm wu. 31Kamok i ta se ni izibir ye, Aner amitek t won ada be ang wu nong a t naka gung be abining wu ne ner afa'ong te kurm kuzining. 32Iyuna nye agbang ikng i tana r yin tana ren yin, amma mi ti f natoon aKiristi be fikuus. 33Gip be anong, koangan kayr yin gip a ra shim abining wu dim kyndi a ta shim rice wu ne abining'e ma ti yiik amitek wu.\nAfisa 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Eph\/5","date":"2013-12-13T17:07:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164964633\/warc\/CC-MAIN-20131204134924-00082-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":772,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 16:1515aYeso f be ba ye, Yin ne i shim yin nerawe ta ka di yin ye yin nye yin ner katsak, amma Adakunom ren ay yin. Ikr nerawe ta di yiik i se fr nufe Adakunom. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/16\/15","date":"2013-12-07T12:22:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054424\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00087-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998451471,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998451471328735}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Amma aner akak tuse a t ku yis ye Ananiya mak be abining wu aSafiratu, rp ikng ikak wu t be. 2Ayong a b itsm'e a t sak nong a t tseng be ribir'e nashn manzo. Abining wu ren koakye ikng iya wu t nye. 3Ayong aBitrus f be wu ye, Ananiya, aky sak wan won Ishetan t n kayr riy wan ma a t ka sak wan b Kabik Kazhl'e abs i t sak ribir itsm kar wan t rp nukim ? 4Rik'me tsang ri nye rifuan nizham wan t ra rp aa? Aky sak wan t nye ikng kuri iyuna ? Wan b Adakunom abs sang anerawe ne wan t b abs ba. 5Kum Ananiya t fa fok anong ne a kpa kaben a ta wor a ku. nerawe aya a t fok ikng'ong fok inyim didng. 6yong acam b kunung kukom'e be kures t sok se nr'e. 7Amma a t fa sor cik ne abining wu b a n dar kuren ikng iya i tan s amitek wu. 8Ayong aBitrus t ku rip ye, Igak itsm iya yin ta s yin natoon kar kaya yin t rp yin be amitek wan na a? Iyong a f ye, Ei, igak itsm'e yong. 9Ayong aBitrus f be wu ye, Aky sak wan ta nyim kanu be amitek wan nong i ta bmng yin Kabik Agwm gwm ? Di, ner aya a t nr amitek wan'ong nanukutu, ba ta ka sok nong a ta wuruk'e gip. 10Nizen iyong a wor a kpa kaben natak aBitrus, a t ku. cam aya a t nr amitek wu'me t fa n ne di a tan ku, yong t ku sok t se nr nukim kurk amitek wu. 11fikuus be ribir anerawe aya a t fok itak'e wor fok inyim makiyi. 12manzo ame nye ikr azhing be ife kukyem didng kayr nerawe. Ne fikuus cicr nyiis nubang kukak nutu aduwa ta yis ye, Kubang aSolomon. 13nerawe t ka yrk ba yiik gyrtatan, akak ra kyem a tsibik riy nong a tin n kayr ba ba. 14Gip be anong, nerawe didng ti barang ku nink katsak na Agwm gwm ma fikuus te whr. 15Itomong manzo t nye sak nerawe bs be fe irk ne ku saas ba ni ikr kameneng nong as nawu aBitrus tin kpa natoon ba nizen iya tana gor. 16nerawe didng nes ni iwp i ta se bubarak be aUshalima a t bs be fe irk be ya a ta be amaan nabik, ayong a t ka sak ba te atser cicr ba. 17Iyong agbang atsi be fudang aya a t nye ner aSadusi kpaan rishishim itomong manzo ta nye didng. 18Kamok anong, nong a t yising manzo'me, a tase ka te ba nitsm. 19Amma natuk amaleka Agwm gwm b a t ka karak ba kanukutu itsm'e, a t ka tun ba nufang, 20a t f be ba ye, Tseng yin kayr kubang agbang kutu kuya Adakunom iben nong t taas yin nerawe Rif Kutser na. 21Kadiding t fa karak ne ba se n kayr kubang agbang kutu kuya Adakunom iben ne kpaan kubsp nerawe'me. Agbang atsi t fa b be fudang wu ne yis kanyim kk kashn ne shn ner Isarela cicr, a t tom ye ra tun manzo ni itsm nong a ta ka bn ba'me. 22Amma ner aya a t ka tom ba ame t fa tseng nutu itsm'e ko s manzo ame ba. Ayong a t ku bun t se tak kut'me ye, 23Yir se s yir an tikpaf kutu itsm'e, ner aya a t fek kutu itsm'e se be kufek nanukutu gip gyr. Nizen iya yir t karak yir nanukutu'e, ko yir s yir akak kayr'e ba. 24Akk kashn fe a t fek agbang kutu kuya Adakunom iben'e ne ner aSadusi t fa fok anong, daam didng ne t ye ka aky ne n s manzo'me ? 25Ayong ner kak b f be ba ye, ner aya yin t ka te yin ba nitsm ame sen bsp nerawe'me nubang agbang kutu kuya Adakunom iben. 26Nizen iyong akk kashn fe a t fek agbang kutu kuya Adakunom iben tseng be fek'e akak nong ta se bn be manzo ame, amma sang t ku tonong ba agap ba, kamok fok inyim fan nerawe ba ka barak ba be ata. 27Nizen iya t bn manzo'me ne tseng be ba nashn kusong kk kashn ne shn ner Isarela. Ayong agbang atsi kpaan rif be ba ye, 28Yir f yir be yin ye, sang tu bsp yin nerawe'me kayr riyerek na ba, gip be anong, yin n n yin koak kayr aUshalima ne i bsp yin nerawe'me. Yin shim tin tomong yir rinn aner na ye nask wu se nubk yir. 29Ayong aBitrus be ribir manzo ame f ye, Yir ta kuus yir ikng iya Adakunom ta f dim, sang ife anerawe ba. 30Adakunom tukop yir dorok aYeso nurk, aya yin t ku fr yin, i t ku tigak yin nukon. 31Adakunom tu nk kuyiik a tu ku sak nubk riya wu nong a ta sor kk kashn ne a sor aner kashesh nong a ta sak ner Isarela ta shishing kuse ba ne a ka rng ba rinn ba. 32Yir ne i nye yir fe ku taas ikng iya Adakunom t nye kamok yir di yir be anyisi yir, Kabik Kazhl'e kaya Adakunom ta nk fe a ta kuus rif wu f anong gip. 33kk kashn ame t fa fok anong ne ay ba fuus ma ti sak ye a ta ka fs ba. 34Amma aner aFarisi'me akak aya a ta bsp itsi a t ku yis ye aGamaliya, aya nerawe cicr t ku di yiik, a dorok a t nyeseng nar kanyim'e a t f ye, a ra tun manzo'me nufang cik nizham. 35A f be ba ye, Aroneng ner Isarela, nye yin tatan be ikng iya yin ta shim ta nye yin be ner name. 36Kayr ay afe a t gor, aner akak aya a t ku yis ye aTudas b a t tonong ye wu nye akak'e. nerawe kyndi kusk inyak inaas kuus kama wu, amma nizen iya a t ku fr, nerawe'me te shaam ne rifuba gang azong. 37Nama anong, aner aGalili akak aya a t ku yis ye aYahuda bun a b nizen iya a tana fa nerawe. A sak nerawe whr t kuus kama amaan kunye wu. Wu gip a t fr, ner aya a t kuus kama wu cicr te shaam. 38Kamok anong, natoon iyu name, mi t ka nk yin ibrng. Ka won yin ba kyn. Ke ikng iya ba ta nye na nye ife kurm tsek, t, i t gor. 39Amma ke ikng iya ba ta nye na ne nufe Adakunom, yin t kyem i ka roon yin ba'me ba. Yin ta kn yin be Adakunom kpdng tsek. 40Ikng iya aGamaliya t f'ong n kayr ay ba, ayong shim rif wu. Ayong a yis manzo'me kayr'e, a t sak a t ka whereng ba, nong ta f be ba ye tu ba f ikng ikak kayr riyerek aYeso ko cik ba. Ne ku won ba t tseng. 41manzo dorok azong be riy rikan kamok a t di ba kyem a ta ka nk ba risam kamok riyerek aYeso. 42Koakye katuk manzo yiir tsang ns ninasa nerawe ne kayr kubang agbang kutu kuya Adakunom iben ne taas Rif Ritek ye aYeso ne a nye aKiristi'me.\nItomong manzo 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/5","date":"2013-12-10T18:03:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164022934\/warc\/CC-MAIN-20131204133342-00096-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":1220,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.399,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok nong ta sor yir nk ne i sak aKiristi ti tun yir kayr kukuus Itsi. Kamok anong nyeseng yin be agap, sang tu ba sor yin kyndi sam baba ba. 2T, yin di yin wa! Mi, aBulus, ne i f be yin, ke yin shim a ta ka nye yin izhak i nye ye yin s yin ikng ikak nufe aKiristi ba. 3Mi bun i f be koangan afe a ta shim a tu ku nye izhak ye ke a ta kuus Itsi t, ma a ra kuus Itsi'me cicr dim. 4Yin fe i ta shim ta sor yin kyndi azhl'e nashn Adakunom kamok i kuus yin Itsi, tonong ye yin kam yin be aYeso ne ritek Adakunom. 5Yir te yir riy ye Adakunom ta sak yir ta te yir azhl'e ikng ife i ta sak yir ta tor yir nye Kabik Adakunom kaya ka ta nye itomong kayr kunk katsak yir. 6Kamok ke yir se yir kayr aYeso Kiristi, ku nye yir izhak ka ku won dar ku nye'me, sor ikng ikak ba, ikng i ta nar nye kunk katsak a ta kyem a di kayr kushim. 7Yin tsang i ya yin kashn gyr. Angan a ta roon yin kukuus katsak'e ? 8Kunye kuri kuyong nye kufe Adakunom aya a ta ka yis yin ba. 9Kyndi a ta man ne a f ye, Kabayisti cik ne ka sak ku abiredi kusum ta dorok. 10Mi ti nk katsak na Adakunom be riy rizining ye yin ta kirik yin nong ta kuus yin rif rikak zr ba. Aner a ta sak yin ta te yin titak ta fok be amok, ko a tu nye angan. 11roneng, ke mi ru nye awazi natoon kunye izhak, t, aky sak a ta ru ni tabak ? Ke i nye ye anong, i nye ye Rif Ritek mi ta f natoon riku aKiristi nakon ta sak akak tin tu atak ba. 12Aky fa sak fe a ta ka daam yin'ong ta ya kashn nong a ta tsk rimetek ba nigaan'e. 13roneng, a ta yis yin nong ta sor yin nk, amma sang tu sok yin kusor nk'e nong i ta sor iren afe yin tana nye yin ikr iya kurm yin ta shim ba, amma naka tobok yin kayr kushim. 14Kamok Itsi f natoon ikng izining ye, Shim afegbak wan kyndi rice wan. 15Amma ke yin yiir krng yin ne i naka ros yin kyndi agabu, sak yin riy ke anong ba, cicr yin ta wei yin. 16Ikng mi tin f nye ye, i ri won yin Kabik Adakunom ta ka kk yin kus, nong fan yin bu kuus yin kuse rinerawe. 17Kamok kuse rinerawe shim ikr iya i ta nye ife Kabik ba ne Kabik shim ikr iya i ta nye ife kurm ba. Kuse iri ifa na nye aner be amudn. Iyong ne isak yin kyem i nye yin ikr yin ta shim ke i nye yin ba. 18Amma ke Kabik ne ka ta kk yin kus, Itsi ba be ikng ikak natoon yin ba. 19Kuse rinerawe se ds, kunye ikr kyndi: rikuna be amaan kuse, ne kunye kyndi agabu, 20ne kukuus ikr itsi be rikur. nerawe naka di kyr ne krng ne naka shishim, be riy kubeseng didng, ne kushim rice be ku naka kaa ne kuwon dar kugung rice, 21be rishishim ne kufeng ne a na ka yis nar kazining nong a ta ya ne a s ne a nye kyndi agabu ne a nye ikr ikak kyndi anong. Mi ta krk yin kuto kyndi mi t tsang i f ye fe a ta nye ikr kuri iyuna ta n kayr rigwm Adakunom ba. 22Amma kuse kuri kufe Kabik nye: kushim ne riy rikan be kameneng riy ne ku naka tsesek ne kuse kutek be kunye kutek ne kunye katsak, 23be kuse whiwh ne ku yiir rice. Itsi ikak kuse i ta roon ikr na ba. 24fe a ta nye afe aYeso Kiristi n fr kuse rinerawe be kunye amaan ikr iriri'me ne iya kurm ta shim. 25Kum Kabik ne ka tin nk yir kutser, won kabik'e tin kk yir kus. 26I tu kok yir rice yir naza ka ne i na beseng yir ay, ka ne i naka shishim yir ba.\naGalati 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Gal\/5","date":"2013-12-07T03:29:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053174\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00003-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":701,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.454,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Katuk afe ataar a nye riy rikan kuwnng nuwp aKana niben aGalili. Anyining aYeso tuse azong 2A tak aYeso be limazhiri wu kuwnng'e gip. 3Ashi anap tEfa gang, yong anyining aYeso f be wu ye, Ashi anap ba n gang cei.E 4Iyong aYeso f be wu ye, Ang, aky sak wan f be mi ? Izen'i n nye ba.E 5Iyong anyining aYeso f be sam'me ye, Nye yin koakye ikng a tana f ye i ru nye yin.E 6Nafeneng igataar nafe a tEnye be ata tuse bubarak azong, kuri naya ner aYahuda tin nye itomong ni ign ku naka kusu ba nong Eta te zhl. Koakye kafeneng'e ta sok galon isk ifa ka itaar ayi. LB00135b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society Aner akak sen korok ashi ni nafeneng 7Iyong aYeso f be sam'me ye, Shishing yin nafeneng'e be ashi.EIyong ba shishing nafeneng'e be ashi cip cip. 8Ne a f be ba ye, T, kyrna b yin ashi'me nong ta se nk yin aner a tin sak riy nuwnng'e.E Ne ba nye anong. 9Ne aner a tin sak riy nuwnng'e fok ashi'me tEkirik a tan te afe anap. A ren kar afe a tEku ne ba, amma sam fe a ta bn ashi'me ren. Iyong a yis aner a ta sok abining afas'e nukim. 10A f be wu ye, Koangan san ku bn ashi anap aya a tEta ni imsng'e, nong izen iya ne tsen s didng, ne a bn be aya a ta mak a ta ba nama. Amma wan won aya a tEta didng ma kyrna!E 11Iyu ne i nye ikng azhing ife imsng aYeso tEnye, a nye nuwp aKana niben aGalili. A tonong kuyiik wu azong, yong limazhiri wu ti nk katsak ni wu. 12Nama anong, aYeso tseng na aKapanum be anyining ne ronyining be limazhiri wu. sor azong inom cik. 13Izen kunye riy rikan aPasova ta fa b barak, yong aYeso be na aUshalima. 14Kayr kubang agbang kutu kuya Adakunom iben'e, a se s kak EtEse be kurs yak, be izha ne bp ne fe kushishing itsm a tan sosok. 15Iyong aYeso nye awhereng kudun nong a tin ro fe a tEse kayr kubang agbang kutu kuya Adakunom iben'e cei be izha be yak'e. A bun a tosom atebur afe kushishing itsm be itsm'e cei. 16Ne a f be fe kurs bp'e ye, Turung yin ikr na aze! Sang tu te yin be kasa Ada mi ta te kar rizhik ba.E 17limazhiri wu yiring ye i se ni izibir ye, Kushim afe mi ta shim kasa wan ti ya riy didng.E 18Ne kk kashn ner aYahuda b nufu ne Eku rip ye, Aky kuri itomong azhing ne wan ta kyem i ni tonong yir nong yir ta ren yir ye wan ta kyem i nye anong cei ?E 19aYeso tEshim ba'me ye, Yirik yin kutu kuya Adakunom iben na, mi tEbun i nk kayr inom itaar.E 20Iyong ner aYahuda'me bun Ef be wu ye, A sok ay isk inaas be igataar a ta ra nk agbang kutu kuya Adakunom iben na, ne wan ra nk kayr inom itaar a?E 21Agbang kutu kuya Adakunom iben aYeso tin f'me nye kurm wu. 22Nama aYeso tEdorok nurk, limazhiri wu yiring be ikng ife wu tin f natoon'e. Iyong ba ti nk katsak rif Adakunom ne rif aYeso tEtsang a f be ba. 23Nizen aYeso tErusek na aUshalima, nizen aPasova, nerawe whr di itomong azhing wu tEnye ne Eni nk katsak ni wu. 24Amma aYeso ti nk katsak ni ba ba, kamok wu ren ay nerawe cei. 25Wu shim akak tu ku tak ikng ikak natoon akak ba, kamok wu ren ikng i ta se kayr riy anerawe.\naYohana 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/2","date":"2013-12-12T21:03:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164710506\/warc\/CC-MAIN-20131204134510-00007-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":609,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nadiding bop, agbang tsi ne shn be fe kubsp Itsi ne fekasa rigwm cicr ti sak ye, ra rosom aYeso, nong ta se nk aBilatus. 2aBilatus t ku rip ye, Wan ne i nye agwm ner aYahuda a? Ayong aYeso f be wu ye, Ei, i se kyndi wan ta f. 3Ayong gbang atsi ame ti bs naborok natoon wu didng. 4aBilatus bun a t ku rip ye, Wan fok ikr ta f natoon wan, wan tin sak aa? 5Amma aYeso t ku sak ko'me, ma aBilatus te zhing. 6I sor ign, nizen aPasova, agwmna tana tun aner akak aya a ta se nitsm aya nerawe ta shim, ye a ra tun. 7Aner akak a t ku yis ye, aBarabas se nitsm'e be kak ya a t kn be rigwm iben nizen kuren'e ma fs nerawe. 8Ayong nerawe'me b nufe aBilatus nong t f be wu ye a ra ka nye ba ikng iya wu tan m ne a ku nye ba'me. 9aBilatus t rip ba ye, Yin shim yin mi ta ka tun yin agwm ner aYahuda a? 10aBilatus t ren ye, kamok rishishim ne gbang tsi'me ti nk aYeso. 11Amma gbang tsi'me tees nerawe'me ye, ra f be aBilatus ye a ra ka tun ba aBarabas ingya. 12Ayong aBilatus t ku rip ba ye, T, yin shim yin ye mi ra nye an be aner yin t ku yis yin ye, Agwm ner aYahuda a? 13Ayong t kut ye, A ku tigak! 14Ayong aBilatus t ku rip ba ye, Kamok aky? A nye rinn aky ? Amma ti barang ku tasak be agap ye, A ku tigak. 15aBilatus t shim nong ta karp nerawe'me riy, yong a t ku won ba aBarabas. Nama a t sak a ta whereng aYeso ne ku nk ba nong t su ku tigak. 16Sozha ame tseng be aYeso kayr agbang azuri agwmna'me, kuya a t yis ye aPireyum. tin tusung rigwm sozha natoon wu cicr. 17Ne kute kukpiin kukak kusp kuseng kuri kufe gwm ne a karam ikiritsan nong a t ku te'me rice kyndi ribong rigwm. 18Ne san i ku nye ashou ye, Kunom ra be rigwm, agwm ner aYahuda! 19Ne yiir ku tsosok rice be ishn ne ku tang ac ne nye gbok akuur kaben ye ba sen i ku ya iben. 20t fa gang ku kukok ko'me ne ma tun kukpiin kuseng ame nong t bun ku te ares wu. t ma tseng be wu nong t su ku tigak. 21t se be kutseng ne a nyim be aner aSirin akak, a t ku yis ye aSiman, atek Alekzanda ne aRufus, a ta ne nutseng wu, ne sozha ame ku sak ye, ma a ra cer kakon a tanin tigak aYeso ame. 22tseng be aYeso'me nar a t yis ye, aGolgota, ka ta sor, kar hkark ace. 23Ne nk aYeso'me ashi anap akak aya a tin kar be amuur, amma aYeso gaar kus'me. 24Ayong t tigak. kasap ares wu be ku nibarak ica ikiriwhr nong ta di ikng iya koangan tana s. 25Nabas itsm katonbk ife kadiding ne t ku tigak. 26Natoon kukon'e a tin zibir kuri amok aya a t ku tn'e ye; 27A tigak gbang kpatang kak afa mak be wu, azining nabas kubk riya ne akak nabas kubk rimen wu. 28Be anong ne rif Adakunom riya ri t f ye, A t ku fa mak be amaan aner, shining. 29ner aya a t gosok niren'e, t ku kas ne zim rice ne f ye, Ahap! Wan aya ayu i tana yirik agbang kutu kuya Adakunom iben ne i bun nk kayr inom itaar, 30k, tiik kaben nong ta shesh rice wan! 31Anong ne gbang tsi be fe kubsp Itsi gip t ku kok ko'me ne f ye, A shesh kak, amma ko a kyem a shesh rice wu ba! 32Won aKiristi na, ye wan nye Agwm Isarela, tiik kaben kyrna nong yir ta di yir nong tin nk yir katsak! gbang kpatang ya a t ku tigak ba mak be wu ame, t ku kok ko'me gip. 33Nabas itsm kusk be afa nunom, awhi whn kazatse cei ma nitsm itaar nawheshirim. 34Nabas itsm itaar'e, aYeso t kut be agap ye, i ta sor, Adakunom mi, Adakunom mi, aky sak wan ti won ana ? 35ner kak aya a t se nyeseng azong t fa fok anong yong f ye, Fok yin a ta yis Iliya. 36Ayong azining kayr ba teng nong a ta se shumung asoso kayr ashi anap aya a tan te kpukpak, a tubuk nukon nong a t ma nabak aYeso'me ye a ra s, ne a f ye, Ku won yin tsek. Won ta di yir ka Iliya'me ta b nong a tu ku tiik . 37Ayong aYeso ta kut didng naza ne a krk isong wu ife igang'e. 38Alaple aya a ta se kayr agbang kutu iya Adakunom iben ame wor a sarak natite kpak ma kaben'e. 39Nizen akk kashn sozha aya a ta se azong nyeseng a ta di riku'me, yong a f ye, Katsak'e, aner na nye Igon Adakunom. 40nyining akak sor tsik ne a yrk, kayr ba nye aMarya abafe aMagadaliya be aMarya anyining aYakub awusong'e be aYusufu ne aSalomi, 41Kum na aGalili ne nyining na tsang kuus aYeso ne ni sak riy ni wu. nyining akak whr a t b mak be wu na aUshalima se azong gip. 42Kawheshirim t fa nye ne a san kunye kanyk kamok kaya katson'e nye Kunom Asabar. 43Ayong aner Arimatiya akak a t ku yis ye, aYusufu. Wu ne a nye akak kayr ya a t nye itomong be agwm, a be kuyiik didng, ne a shim kub rigwm Adakunom. A ros riy nong a t tseng nufe aBilatus, ye a ru ku nk kukom aYeso. 44aBilatus fok azhing nizen a t fok ye, aYeso n ku. Ayong a tom nufe akk kashn sozha ame ye a ra ku rip ka aYeso kuse be katsak ? 45Nizen iya a t fok nufe akk kashn sozha'me ye i se anong, yong a nk aYusufu kukom aYeso'me. 46Ayong aYusufu ame se shan kures kukan ne a se tiik be kukom aYeso'me ne a kunung be kures kukan ame nong a t se nr kayr kurk kukak a t rum nifang agudong. A ti tomong agbang kuta nanu kurk'e. 47aMarya abafe aMagadaliya be aMarya anyining aYusufu di kar t ku nr aYeso'me.\naMarkus 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/15","date":"2013-12-07T13:21:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054457\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00009-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":1054,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 5:3636Ne aYeso ku tak ba kumaas na ye, Akak ta sarak kukpiin wu kufas nong a tin tos kuzen ba, ke a nye anong, kukpiin'e tin barang kusarak ne i tan'e iyong sak kukpiin'e ta risik. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/5\/36","date":"2013-12-12T00:04:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164116508\/warc\/CC-MAIN-20131204133516-00012-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997687936,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997687935829163}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 16:2323Arum'e tseng nar kaya ya a t kus t ku tsees, a se n kayr amaan risam azong. A t fa sok rice naza, ne a di Ibrahim mak be aLazarus gugk be wu. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/16\/23","date":"2013-12-13T13:24:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164943590\/warc\/CC-MAIN-20131204134903-00016-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9951980114,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9951980113983154}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aTimoti 5:88Aner aya ne a ti sak riy na afe iri wu ba, abanang fekari wu ba, aner kuri ayong ton kunk katsak wu. A nye amaan'e ne a nar aner aya afe sang a t min nk katsak na aYeso ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Tim\/5\/8","date":"2013-12-09T17:27:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163992191\/warc\/CC-MAIN-20131204133312-00019-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995088577,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9995088577270508}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kyndi ner kuzarap fe abs t ku se kayr nerawe Adakunom'me gbugbang, anong ne ner kubsp fe abs kak t wuruk kayr yin. ta bs be kubsp kukak kyn, ta bsp nerawe abs ma t ku beseng ba ma nerawe t gaar Agwm gwm aya a t ka shesh ba. Ku nye anong ta sak ba be rice ba ta kpa zizirik. 2nerawe whr t kuus akpdng kuse ba. Kamok kunye ba, nerawe'me kak t te be iren katsak'e fr. 3Kamok kuyrk ba, t ka wrk yin nong ta ka mr yin be rif rm rm. Amma kum gbugbang Adakunom ma ka tn ba amok riku. Amok ba ku se a sen ka tor ba. 4Ko maleka agbugbang, nizen t nye rinn, Adakunom t won ba kyn ba, a t ku barak ba kayr ribong kurng. A t rosom ba kayr ibong i t se tsik ne i se whi. ta tor kunom amok. 5Nizen agbugbang, ner aya a t nye anyas gip, Adakunom t ku won ba ba. Adakunom tu ku fs ba be amaan ashi nizen aNuhu. Amma a shesh aNuhu, aner a nye awazi katsak be ribir nerawe kanataar ne a gaar tsek. 6Adakunom shosh agbang iwp aSodom be aGomora ma i te itong. Iyong tonong kuri ikng i tana s ya a ta nye anyas. 7Wu ne a shesh aLot, aner aya a t nye azhl'e, aya a t daam natoon amaan kunye ner aSodom t gaar kukuus Itsi Adakunom. 8aLot nye aner katsak gyrtatan, amma a sor natite amaan nerawe, ne a yrk kuri amaan kunye ba koakye kunom ne a foos amaan rif ba, ma a yiir nye riy riwe kayr riy wu kamok ba t gaar ku kuus Itsi. 9Kamok anong, ikr kuri iyuna ne i sak yir ta ren yir ye Adakunom ta kyem a shesh ner aya ta se kayr iriri kubmng ner aya a ta se gyr nashn wu ne a won ya a ta be amaan kunye nong ta ya kashn be risam ma katuk a tana t kazatse amok. 10Amok na ta nar natoon ner aya a t shim ikr kuri ife rinerawe ne zhsh rigwm. ner kubsp fe abs na, a be isum, ko cik ba. kok rice naza didng. fok inyim akak ba, ma a kas fe a ta se nashn Adakunom. 11maleka'me be rice ba ta be agap be kukyem ne nar ner kubsp fe abs'e sang f ikng ikak imaan'e natoon fe a ta se nashn Adakunom ba. 12Amma ner na f rimaan'e natoon ikng iya sang ba ta s rikpa'me ba. se kyndi amaan ikewum iya i ta kuus ikng iya riy ba tu ku nk ba tsek. A t tes ba kyndi amaan ikewum nong a ta yising ne a fs tsk, t kus kyndi ikewum'e. 13A t ka karang ba be risam kamok ba nk kak risam. Ba fok kusas'e kunye ikr isum kyndi agabu natite kunom. Kusor ba be yin nye ikng isum ne ku nye amaan ikng, yas mak be yin gyrtatan nama anong ne nye ikr isum'ong. 14shim ku tssk nyining didng, ma rn be kunye rinn ba. tsang wrk ner aya sang tan nyeseng be agap ba. mak be kuyrk didng. Iri ba ne Adakunom ma ka fiming ba. 15won iren itek nong ta ban kuus akpdng iren aBalam igon aBeyo, afe a t shim a ta s ishorong natoon amaan kunye wu. 16Amma a t ku tigba kamok amaan kunye wu. Azhaki akak a t kun f kanu ba, a f kanu be kut anerawe nong a t tigba aner kuzarap'ong kamok kuririm wu. 17ner kubsp afe abs na se kyndi ribong riya sang ri ta be ashi ba, ne a se kyndi ann kuwun ta fsm. Adakunom n nye kar ka ta be amaan awhi kamok ba. 18A ya aduk kuka be rinn ne wrk ya a ta ra won kunye rinn'ong tsek be ikr iya kurm ta shim. 19f be nerawe ye ba ta s kusor nk, amma ba be rice ba nye sam kusor kpdng. Kamok anerawe nye asam nufe koakye ikng i tin nye rigwm ni wu. 20Ke ner kubsp abs'ong wher nubk amaan ikr kazatse kamok ba t ren Agwm gwm yir Aner Kashesh, aYeso Kiristi, amma ke ra bun won amaan ikr kazatse'me t ku karam ba ma i nar agap ba, tu ku bun ta te amaan'e ne nar izen iya ba t tsang ren aYeso ba. 21I nar ke ba fa tsang ren iren katsak'e ba ingya, be tana ren ne ra bun a won Itsi Adakunom izhl'e a t tsang a ka nk ba. 22Ikr ba t nye'ong se kyndi karr rif a ta f ye, Agabu kos ne a bun a rs rikos wu. Karr rif'me kakak bun ka f ye, A so lade ne a bun a kubun a ta se biring kayr amrsh.\n1 aYohana 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Pet\/2","date":"2013-12-06T09:37:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051139\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00025-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":810,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 5:33Ayong aYeso n kayr kukpara'me kukak, ku ta nye kufe aSiman, a t f be wu ye, a ra sees be kukpara ame kayr ashi'me nong a tin sonong kayr'e nong a t s kar a t ku bsp nerawe'me. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/5\/3","date":"2013-12-06T21:56:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052712\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00038-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999716282,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999716281890869}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aKoranti 6:1010ka kpatang ka fe kuyrk ka ya a ta mak a sok kugbr ka fe a ta kas nar ka fe a t mr nerawe ta won dar a n kayr rigwm Adakunom ba aa? Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/6\/10","date":"2013-12-07T13:23:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054457\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00041-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9972920418,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9972920417785645}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Afisa 3:1313Kamok anong, mi ta nye yin akusuk ye, sang tu ku bun yin kama kamok yin ta di yin kuri risam mi ta s kamok yin ba. Katsak'e, risam'me ta ka bn yin kuyiik. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Eph\/3\/13","date":"2013-12-09T21:19:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163998951\/warc\/CC-MAIN-20131204133318-00045-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9996503592,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9996503591537476}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Afisa 6:2020Kamok Rif Ritek na ne mi te aner kutom, aya a ta se kayr izining. Nye yin aduwa nong as nizen iya mi ta sen taas kutom'e mi ta taas dar inyim kyndi mi ta shim. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Eph\/6\/20","date":"2013-12-11T15:59:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164038538\/warc\/CC-MAIN-20131204133358-00046-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9991850257,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9991850256919861}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong, wan igon'i, nyeseng kpa kayr ritek riya ri ta se kayr aYeso Kiristi. 2Cicr ikr iya wan t fok nunaan nashn nerawe whr, bsp nerawe fe a ta be katsak nong ba ta ma kyem a bsp kak'e gip. 3Naka tsesek kayr risam na mak be yir, kyndi asozha atek afe aYeso Kiristi. 4aSozha akak kuse a ta se kayr itomong a tana bun a te rice wu ni ikr kazatse ba, kamok ikng ife asozha ta shim nye a tu karp atekasa wu riy. 5Anong ne i se be aner aya a ta se be kuyrk itsi, a ta s ishorong ba, ma ke a kuus ikng iya a t f ye a ra nye. 6Anong ne aner ikap aya a ta nye itomong rik wu didng, ta s naya wu ni imsng'e, nizen'e gip. 7Ni i nye kutrng natoon ikr iya mi ta sen f be wan kamok Agwm gwm t ka barang mo akanang nong t ren koakye ikng. 8Yiring be aYeso Kiristi aya a t ku dorok nurk, aya a t nye aner kasa aDauda kyndi Rif Ritek riya mi t taas, t f. 9Kamok anong ne mi ti s risam na ma a min te nitsm gip kyndi aner aya a t nye amaan ikng, amma a ta kyem a ta rosom rif Adakunom ba. 10Kamok anong mi tsesek kayr koakye kamok ya Adakunom t kasa nong ba gip ta ma s kashesh na a ta s kayr aYeso Kiristi ne kuyiik kufe izen izen. 11Rif na nye katsak, rita f ye, Ke yir kus yir mak be wu, yir t bun i sor yir mak be wu; 12ke i naka tsesek yir, yir t bun i nye yir rigwm mak be wu. Ke yir ton yir ye sang yir tu ren yir ba, wu t ton'e gip ye sang wu ti ren yir gip ba. 13Ke yir be yir katsak ba, wu t sor afe katsak kamok wu t kyem a ton rice wu ba. 14Ya kashn be kuka yiring ba ikr na. Ku zhr ba nashn Adakunom ye, ra won kuya nanan natoon naban azhizhk rif. Rif kuri riyong ti barang ikng ikak ba, ma ke ri bu beseng ya a ta foos tsek. 15Nye koakye kuri ikng iya wan tana kyem i nye nong ta tonong ye wan nye aner aya Adakunom t kasa. Sang tu sor aner itomong aya a ta fok isum ba, ne i bsp rif katsak gyr. 16Kam be akpdng rif, rif kuzhsh Adakunom, kamok kuse kuri kuyong t tseng be nerawe kayr kuse kuri kuya Adakunom ta shim ba. 17Kubsp ba t ya kashn kyndi kufor ku tan te inyr. Kayr ner kuri ayong'e akak nye aHimenayus ne aFiletus, 18ya a t won iren katsak'e. Ba f ye izen kudorok ikom nark n gor ma sak kak won kunk katsak ba. 19Gip be anong, katsak rif Adakunom'me ri ta nye itsik'e rusek kpa be izibir natoon'e ye, Adakunom ren ya a ta nye fu, be, Koangan aya a ta f ye wu nye afe Agwm gwm a ra won amaan kunye wu dim. 20Kayr agbang kasa a sak awan izinariya ne azurfa tsek ba, amma ikr a ta nye be ikon ne rirp gip. Kamok ikr'me ikak i nye ife itomong i ta nye ife kuyiik ne ikak nye ife kuyiik ba. 21Ke aner aya a kam be amaan ikr'ong mi tin f natoon'e, a ta sor kyndi ikr iya a tin nye itomong iyiik'e, ne a se zhl nong Atekasa wu tin nye itomong be wu. A ta sor be kanyk kamok koakye kuri itomong itek. 22Kam be kushim amaan ikr kuri ife ricam ne i ni te rice ni itsr kusor kuzhl'e, ne kunk katsak be kushim ne kusor caang, mak be fikuus fudang wan ta yis kayr riyerek Adakunom be riy zhl. 23Sang ikng ikak ta ka gung be kuya aduk nanan ba, kamok wan ren anong b be aduk riwng. 24I se gyr aner itomong Agwm gwm ta sor aner riwng ba, a ra se gyr be koangan ne a nye aner a tana kyem a bsp nerawe'me sang afe riy rif ba. 25A ra bsp ya a ta gaar kubsp wu'me whiwh kamok kashim Adakunom ta ka nk ba iren kushishing kuse ba nong ta ren katsak, 26nong ke tu ku bun kayr kutrng ba, ne s ku wher kayr agunung Amaan Aner, aya a t tsang a ka yiir mo ba nong ta kuus kutrng wu.\n2 aTimoti 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Tim\/2","date":"2013-12-12T12:39:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164583115\/warc\/CC-MAIN-20131204134303-00046-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":748,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 aKoranti 4:1313I se kayr Kufumung rif Adakunom ye, Mi ti nk katsak kamok anong ne mi f rif. Be kabik kayong'e dim ne yir tin nk yir katsak, kamok anong ne yir bun i f yir. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/4\/13","date":"2013-12-09T01:12:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163839270\/warc\/CC-MAIN-20131204133039-00047-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998875856,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998875856399536}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 8:1111Ke Kabik Adakunom aya a t dorok aYeso nurk sor kayr yin, t, wu aya a t dorok aYeso kayr kurk t nk irm yin kuya ku tana bus kutser kamok Kabik wu kaya ka ta sor kayr yin. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/8\/11","date":"2013-12-12T12:37:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164583115\/warc\/CC-MAIN-20131204134303-00047-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997369647,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997369647026062}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aKoranti 1:3030Kamok wu ne yin se yin kayr aYeso Kiristi aya a ta sor kukyem Adakunom nufe yir, wu ne a ti sak yir i ta se yir gyr, ne i se yir zhl, ne i s yir kashesh. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/1\/30","date":"2013-12-05T08:09:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163041955\/warc\/CC-MAIN-20131204131721-00048-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998186231,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":31,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998186230659485}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.463,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMarkus 11:2525Izen iya yin n yin ninye aduwa, ke yin be yin ikng ikak be akak kayr riy yin, ku rng yin'e, nong Ada yin afe a ta se kayr kaza t ma ka rng yin rinn yin gip. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/11\/25","date":"2013-12-09T09:12:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163952819\/warc\/CC-MAIN-20131204133232-00049-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999639988,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999639987945557}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi tin s ikng ikak ba, gyrtatan, amma mi ta ya kuka dim. Kyrna, mi ta ya kashn be kutaas ikr iya i ta bs kyndi nabos ne iya Agwm gwm tin tosong. 2Mi ren aner akak a t nye afikuus aKiristi ay kusk be anaas a t gor, aya Adakunom t ku sok a t ngarak'e naza kafe ataar. Mi ren ka a se kayr kurm kuyu ka a n ba, Adakunom tsek ne a ren. 3Mi bun i ren ye, aner na a t ku sok nong a t tseng'e naza kafe ataar, ka a se kayr kurm ka a n ba, amma Adakunom ren, 4a tu ku sok a t tseng'e kayr aParadis. Azong a foos ikr a tana kyem a f ba, kuri iya sang anerawe tana kyem a f itak'e ba. 5Mi ti ya kuka be aner kuri ayong, amma sang be rice mi ba, ma ke be kuraar'i. 6Ke mi fa shim ta ya kuka, sang ke mi te kyndi afunam ba, kamok katsak'e ne mi ta f. Amma mi ta ya kuka ba, kamok mi shim akak tin sok ma i ta gor kar mi tu ku se ka ikng mi ta nye ba. 7Nong fan mi bin ya kuka be ayiik ikr mi t dis'ong, ayong a ti tomong ikng ikak kyndi ikiritsan kayr kurm'i. Iyuna se kyndi aner kutom Ishetan nong a ta yiir ni nyesek risam. 8Kutak kutaar mi nye Agwm gwm akusuk ye a rin kam be ikng iyong, 9amma a f be mi ye, Ritek'i ta kyem, kamok kayr kuraar wan ne a ta di agap kukyem'i. Kamok anong, be riy rikan mi tin barang kuya kuka kayr kuraar'i na nong as agap kukyem aKiristi ta se mak be mi. 10Iyong ne i sak, kamok aKiristi, mi nye riy rikan kayr kuraar'i, be ritok, ne risam mi ta s ne kuri kutabak a tin tabak, be kuri kufirik a tin firik. Kamok nizen iya ne mi se kayr kuraar ne mi s agap. 11Mi te be rice mi kyndi afunam, amma yin ne i ti sak yin i ta te anong. Fa gy ke yin ne i ti kerek yin mi ti nye ikng ikak ba gyrtatan, gbang manzo yin'ong ti nar ba. 12Ikr iya i ta tonong ye mi nye amanzo, mi nye kayr yin be kutatan. Itomong azhing be ikr azhing'ong tonong ye mi nye amanzo afe katsak. 13Niren inyaka ne yin ti raar yin kayr ribir fikuus akak ? Ka kamok mi ta shim t te kyndi acer nufe yin ba ? Ni nye yin igaas kamok anong. 14Kyrna, mi n nye kanyk ta bun i b nufe yin kutak kufe ataar. Mi shim ta ka sor yin acer ba, kamok yin ne mi shim sang ikr yin ba. Yin ren yin ye sang i se gyr nong inoon ta tusung ikr kamok atek ba ba, amma atek inoon tusung ikr kamok inoon ba. 15Mi ta nye riy rikan ke mi ta fr koakye mi ta be, ma i ta nk rice mi kamok yin, nong ta ka tobok yin. Ke mi ta shim yin didng anong ne yin ra tk yin kufe yin a? 16Yin be rice yin, yin ren yin ye, sang mi t sor yin acer ba. Amma mi be ritseng nong i ta ka wrk yin, ka anong ba ! 17Mi ta mr yin be ner mi t tom nufe yin a? 18Mi nye aTitus izong ne aroneng akak afikuus'e ye ra b nufe yin. Yin ta f yin ye aTitus'e ta mr yin a? Aser, mi be wu sang kutrng kuzining ne yir be aa? Iren izining ne yir kuus yir aa? 19Sang tu t yin kyndi nizen iyong cei, yir f yir nong tin tnng yir rice yir nashn yin ba. Adakunom ren, yir f yir katsak kyndi ya a ta se kayr aKiristi. roneng fe riy mi, koakye ikng yir ta nye yir, i nye yir nong yin tin s yin agap. 20Kamok mi fok inyim ye kashim ke mi b, mi ta b t ka s yin kyndi mi ta shim ba, ne yin ni sok yin kyndi yin ta shim yin ba. Mi fok inyim ye mi ta b ta ka s yin riwng be rifuup ne riy kubeseng be ku won dar kugung rice, be ritok, ne imok, be rice ribun ne akpdng kusor. 21Mi fok inyim ye ke mi bun i b nufe yin, Adakunom mi tin sak ta fok isum nashn yin. Mi ta nye riy riwe kamok whr kayr ya a t nye rinn, amma an tan shishing kuse ba ba, rinn kunye rikuna, ne kuwun kuya ba ta nye didng.\n2 aKoranti 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/12","date":"2013-12-05T13:38:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163045217\/warc\/CC-MAIN-20131204131725-00039-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":777,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.477,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation 1:1717Mi ta fa ku di ne mi kpa nashn wu kyndi kukom. Ayong a ti sak kubk riya wu ni mi, a t f ye, Sang tu fok inyim ba. Mi ne i nye Imsng'e ne i nye Igang'e. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/1\/17","date":"2013-12-13T13:25:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164943590\/warc\/CC-MAIN-20131204134903-00057-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9987641573,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.998764157295227}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.382,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nama anong, aYeso tsang a tseng ni iwp igbang'e be izhizhk'e, ne a taas Rif Ritek natoon rigwm Adakunom, limazhiri kusk be afa ame se mak be wu. 2nyining kak gip t ku turung ba maan nabik, ne a ku sak ba t te atser. kak kayr'e nye, aMarya abafe aMagadaliya aya tseng kanataar t wuruk kayr wu, 3be aZhowana abining aKuza afe a t nye itomong nasa aHiridus be aSuzana ne kak whr. nyining na tu ss mo ba be ku ka nyesek ba ikr didng kayr ikr ba t be. 4Nizen rigwm nerawe t sen nyim, kak nes ni iwp zr zr nong t bs nufe aYeso. Ayong a t tak ba kumaas na ye, 5Aner ikap akak be ni nas izha naya. Nizen iya a t se be kunas'e, ca'me ikak kpas niren ne shesh, ne nanon tang. 6ca'me kak kpas nifang agudong, i t fa tang ne i koor kamok sang kar'me t be iben didng ba. 7kak kpas kayr ikiritsan, ne ikiritsan'e rasak mak be ba, ne i ku tnng ba. 8Ne ca'me kak i kpas niben itek, ne i rasak ne i te itek didng, i te ica inyak kusk ma i nar ikng iya a t tuus. aYeso t ku tak ba anong, ne a ma f ye, Aner afe a ta be ato kufok a ra fok. 9Iyong limazhiri wu t rip ikng ife kumaas'e ta sor. 10aYeso t tak ba ye, A ma ka nk yin kukyem kuren ikr rigwm Adakunom i ta se nunrng, amma be kak mi ta f ne i ninye kumaas, nong a s ta yrk gyr tatan, amma t ra di ba. t foos gyrtatan, t ra ren ikng iya tin f ba. 11Iyu ne i nye ikng iya kumaas'e ta sor, ca naya'me nye rif Adakunom. 12fe i t kpas niren nye nerawe aya t fok rif Adakunom, ne Ishetan b ne a kok rif'me kayr ay ba, fan bu nk katsak nong t s kashesh. 13fe i t kpas nifang agudong se kyndi nerawe ya a t fok rif'me ne shan be ay akan, amma rif'me kpa agap nay ba ba. ti nk katsak nizen cik tsek, ke izen iya kubmng b ne kpas. 14ca'me iya i ta kpas kayr ikiritsan nye ner aya a ta fok rif Adakunom, a ra ya kashn nusor'e ba, kamok ti daam be ikr kazatse na, ne kutsr kurum ne kusor kutek. 15ca ife i ta kpas niben itek nye ner aya a t shan rif'me be riy rizining, fe a ta fok rif Adakunom ne ninye itomong ne na ka tsesek ma ne te ikng itek. 16A te kurng na apitila ne a bun a kis ka ne a sak ribong agadu ba. A ta sak nagarang nong fe a ta ns t di akanang'e. 17Ikng ikak kuse i ta se nunrng ife sang a tana won dar a ren ba, ka ikng ikak kuse nukis ife sang a tana won dar a ts na akanang ba. 18Kamok anong, ni sak yin riy be ikng yin ta foos yin. Aner aya a ta be ikng iya a t ku barang mo, afe a ta be ba kaban ikng wu ta di ye wu be gip, a tin shan ni wu. 19Ang aYeso be ronyining wu tseng nong t f ku kanu be wu, kyem b bubarak be wu ba, kamok rigwm nerawe. 20Ayong aner akak f be wu ye, Ang wan be ronyining wan se nufang shim ta f kanu be wan. 21Ayong aYeso f be ba ye, Ang mi be ronyining'i nye fe a ta fok rif Adakunom ne ninye itomong. 22Katuk kakak aYeso f be limazhiri wu ye, I tar yir kunyi kukya. Iyong n kayr kukpara ashi, t tseng. 23t se be kutseng'e, ne ida sok aYeso. Kuwun dorok be agap na agbang kudung'e, ne ashi san kuns kayr kukpara'me, ma ba n kayr kudaam didng. 24Iyong limazhiri tseng nong t su ku shiming ye, Atekasa, Atekasa, yir sen wei yir! Ne aYeso dorok, a t tigba kuwun'e be agung ashi'me, ne kunyeseng ne kar te win. 25Ne aYeso rip limazhiri wu ye, Kunk katsak yin se ak ? te zhing, ne na ka risim be inyim ye, Angan na ? A ta f be kuwun be ashi ne ku fok gip. 26aYeso be limazhiri wu ya kashn be kutseng na agbang kudung aGalili kayr kukpara ashi'me nong t n niben aGarasi i ta yrk ife aGalili. 27aYeso t fa tiik nukim kudung'e, ne a nyim be aner kuwp'e akak a t be itseng. Aner na n baan be kuwon kasa, ne a sor ica'me nar ark. 28Nizen iya a t di aYeso, a t kut ne kpa natak wu, a t tasak didng ye, aYeso, Igon Adakunom Agbang Agwm gwm, wan tsr aky be mi ? Kusuk, tin nk risam ba. 29A f anong kamok aYeso tsang a f be tseng'e ye, i ra wuruk kayr aner'e. tseng'e n m ne i ku daam anong, ne ku rosom be idun atsm nibk be atak, ne ku fek, gip be anong ne a tsng, ne tseng'e tseng be wu katse. 30aYeso t rip ye, Riyerek wan nye angan ? Ayong a f ye, Whr, kamok tseng whr ne i n kayr wu. 31Ayong a yiir kunye aYeso akusuk ye sang a tu f be ba ye ra be kayr ribong riya sang ri ta be igak ba. 32Kukpara lade whr se be kuya azong nabas kawhanang, iyong tseng'e nye aYeso akusuk ye a ru ku won ba t n kayr lade'me. Ayong a t won ba. 33tseng'e t fa wuruk kayr aner ame, ne i n kayr lade, kukpara lade'me cei teng nong t be kayr kudung ame t se kus azong. 34fe a t sen ni sak riy na lade'me t fa di anong, ne teng nong t se taas'e kayr kuwp ne ni iwp izhizhk'e i ta se bubarak. 35Iyong nerawe wuruk nong t di ikng iya i t nye, t fa b nufe aYeso, ne di aner tseng tan wuruk kayr wu ame nusonong natak aYeso. An te ares nong a t mu ku bun gyr kyndi aner aya rice wu ta se rizining, yong inyim t r ba. 36fe a t di taas nerawe kuri iren iya i t sak aner a t be tseng ame t te atser. 37Iyong ner iben aGarasi ame cei f be aYeso ye, a ra tseng a tu ku won ba, kamok inyim t r ba didng. Ayong aYeso n kayr kukpara ashi, a t tseng. 38Aner tseng t wuruk kayr wu ame nye aYeso izong ye wu ta tseng be wu, amma aYeso t ro a t f be wu ye, 39Ku bun kari, ta se tak ikng iya Adakunom t ma ka nye'me. Ayong aner ame tseng a taas kuri ikng iya aYeso t ku nye'me kayr kuwp'e cei. 40Nizen aYeso t bun a t bun nunyi wu t ku ne ame, rigwm nerawe t sen ku tor t shan niren. 41Ne aner akak a t ku yis ye, aZharus a t nye akk kashn kutu aduwa, wor a b a t kpa nashn aYeso, a t ku nye akusuk ye a ra tseng kari wu 42kamok igak angas kutes wu, a t be ay kusk be afa an te kyndi a t ku. aYeso t se be kutseng wu yong nerawe bs bubarak be wu ma t fi. 43Abining akak tuse azong afe nask t taas ay kusk be afa, akak kyem a t sak a t te atser ba. 44A b nabas kama aYeso nong a t ra kanu kukpiin wu, ne nask ame wor na nyeseng. 45Ayong aYeso f ye, Angan ti ra ? Koangan f ye wu ren ba, yong aBitrus f ye, Atekasa, nerawe nar agap ma ta firik ne na ka tosom. 46Ne aYeso f ye, Aner akak min ra, kamok mi fok kukyem t wuruk kayr'i. 47Abining'e t di a ta won dar a ku ren ba, yong a b be ikap kutiim a t kpa na atak wu. A tak ikng i ta sak wu t ku ra be kuri kutser kuya wu ta wor a s nizen iyong nashn nerawe'me cei. 48Ayong aYeso f be wu ye, Angas, kunk katsak wan sak wan n te atser. Tseng caang. 49Nizen aYeso t ru f kanu, aner akak ne nasa aZharus, akk kashn kutu aduwa, b a t be f ye, Angas wan n ku, tu ba bun i daam aner kubsp ba. 50aYeso ta fa fok anong, ne a f be aZharus'e ye, Sang tu fok inyim ba, nk katsak tsek, a ta te atser. 51A t fa n numa aZharus ame, aYeso won aner akak t n mak be wu ba, ma ke aBitrus be aYohana ne aYakub, be atek ne anyining igon'e tsek. 52nerawe sen tang ikun, ne nye riym kanamang'e. Ayong aYeso f be ba ye, Sang tu tos yin ba, an ku ba, amma a se be ida tsek. 53Iyong mas aYeso'me, ta ren ye an ku. 54Amma aYeso yiir aku'me nubk a t f ye, Angas'i, dorok. 55Iyong isong wu t bun, ne a wor a dorok, ne aYeso f be ba ye, ru ku nk ikng ikak a ta ya. 56tek'e te zhing, ne aYeso f be ba ye, sang tu tak akak ikng iya i t nye ba.\naLuka 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/8","date":"2013-12-13T21:53:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164999586\/warc\/CC-MAIN-20131204134959-00065-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1557,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.399,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 16:2727Aner aya t fek kutu itsm'e t fa shiming ne di nanukutu kutu itsm'e kuy. Iyong a whiir itsor nong a tana ka fr mo kamok wu di kyndi ner aya a t ka whsng ba ame ba n wher. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/16\/27","date":"2013-12-05T17:34:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163046954\/warc\/CC-MAIN-20131204131726-00066-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9922429323,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9922429323196411}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong kum yir tan s yir kute gyr nashn Adakunom kamok kunk katsak yir, yir sor yir caang be Adakunom kamok Agwm gwm yir, aYeso Kiristi. 2Natoon wu ne yir ti s yir iren kun kayr ritek na yir tin sor yir kayr'e kamok kunk katsak yir. Ay yir karp i ta min te yir riy natoon kuyiik Adakunom. 3Sang anong tsek ba, yir bun i nye yir riy rikan kayr risam yir kamok yir ren yir ye risam bn kutsesek. 4Kutsesek bn be kuse kutek ne kuse kutek bn be kute riy. 5Kute riy'me tin sak yir ta n yir nisum ba, kamok Adakunom sak Kabik Kazhl'e tin nk yir kushim wu whr kayr ay yir. 6Kamok nizen'e dim, kum ne yir ta kyem i naka tobok yir ba, aKiristi ku kamok yir, yir afe i ta rayir Adakunom. 7I ta r aner akak tana ku kamok ner aya a ta se gyr, amma kashim akak ta kyem a ku kamok ner aya a ta tonong kuse kutek. 8Amma Adakunom tin tonong yir kushim wu didng anong, kum ne yir ru nye yir fe rinn, aKiristi ku kamok yir. 9Kum nask aYeso ta sak yir ta te yir gyr nashn Adakunom, shita kyrna ba a tin shesh kamok aKiristi fan riy kubeseng Adakunom bu ni s yir. 10T, i ta se ye yir tsang i nye yir mudn Adakunom, amma a ti nye yir igaas be riku igon wu, shita kyrna ba a ta min sak yir i ta te yir ferim wu, a tin shesh yir kamok igon wu ta be kutser. 11Awan anong tsek ba, ay yir karp kamok ikng Adakunom t nye be Agwm gwm yir aYeso Kiristi aya kamok wu ne kyrna yir ti nye yir igaas. 12Kamok anong kyndi rinn t n nazatse kamok Adamu, rinn'e ne ri bn be riku. Anong ne riku se natoon koangan, kamok koangan nye rinn. 13Rinn tuse nazatse nizham a t ra nk Itsi, amma kar kaya Itsi tu kuse ba, a fa rinn ba. 14Gip ne anong, riku ti nye rigwm natoon nerawe kum nizen Adamu ma nizen aMusa, gip be ner aya sang rinn ba t nye kushorop ikng iya Adakunom t f kyndi Adamu t nye ba. Adamu se kyndi aner ayong a tana b. 15Amma kunang Adakunom t nk warak se kyndi rinn Adamu t nye ba. nerawe whr t kus kamok rinn aner azining'ong, a t nye Adamu. Amma ritek Adakunom nar ma nerawe whr s kunang wu a t nye kamok ritek aner azining na, a ta nye aYeso Kiristi. 16Anong gbak kunang'e se zr be rinn aner azining'ong. Amok a ta t'ong se natoon rinn rizining. Amma kunang'e se nama rinn whr ne ri bn kuse gyr nashn Adakunom. 17Rinn aner azining sak riku ti nye rigwm natoon koangan. Amma ya a ta shan agbang ritek ne kunang kuse gyr nashn Adakunom t nye rigwm kayr kusor kufas kamok aner azining'ong aYeso Kiristi. 18Kamok anong, kyndi rinn aner azining t sak koangan ta ku, anong ne ikng itek izining iya aner azining t nye i ta sak koangan te gyr nashn Adakunom ne i ta bn nerawe kutser kufas. 19Kyndi kushonong aner azining t sak nerawe whr ta te fe rinn, anong ne aner whr ta s kute gyr nashn Adakunom kamok kuwon dar kushonong aner azining. 20Ikng i t sak a ta nye Itsi se nong rinn t wuruk kanang. Amma nizen iya ne rinn tin barang, ne ritek Adakunom nibarang didng, 21nong as, kyndi rinn ta nye rigwm wu be riku, anong ne ritek Adakunom ta nye rigwm wu kyrna be kuse gyr nashn Adakunom. Anong ne ri ta tseng be yir kayr kutser kufe izen izen kamok aYeso Kiristi Agwm gwm yir.\naRom 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/5","date":"2013-12-10T01:45:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164004057\/warc\/CC-MAIN-20131204133324-00069-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":626,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.398,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 11:22Adakunom gaar nerawe wu ba, ya wu t tsang a ren. Yin ren yin ikng iya kufumung Adakunom t f natoon Iliya nizen a ta tos kanak nashn Adakunom kamok kuse ner Isarela aa? Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/11\/2","date":"2013-12-20T11:35:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345771702\/warc\/CC-MAIN-20131218054931-00071-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9983014464,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9983014464378357}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 26:2323ta f ye aKiristi ta s risam. A ta nye imsng'e kayr ya a tana dorok. Be anong a ta bn nerawe wu ner aYahuda be ya sang ta nye ner aYahuda ba, akanang itak kashesh. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/26\/23","date":"2013-12-05T03:57:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163039753\/warc\/CC-MAIN-20131204131719-00083-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9992936254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9992936253547668}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 23:1818A tseng be acam ame nufe aritek ba. Ne a f ye, aBulus aya a t se nuwhn nitsm ne a tom nunaan ye mi ru ku bn be acam na nufuan kamok a be ikng ikak a tana ka tak. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/23\/18","date":"2013-12-13T17:30:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164965557\/warc\/CC-MAIN-20131204134925-00084-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9979944229,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9979944229125977}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 4:1313Adakunom nk kut be Ibrahim ne kuri wu ye ba ne a ta ya kutse kazatse na sang kamok Ibrahim ta kuus Itsi ba, amma kamok ku te gyr kuya a ta s kamok kunk katsak. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/4\/13","date":"2013-12-06T04:57:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049570\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00085-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9996213317,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9996213316917419}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yiir yiring nerawe wan'e ye ra fok kk kashn ne fe gwm kaben ba kuto, ra kuus ikng iya ba ta f ne sor be kanyk kunye koakye i ta se gyr. 2Bun i f be ba ye sang a tu f amaan rif ba, ra shim kusor caang ne se whiwh be nerawe ne mees rice ba nashn koangan. 3Yir gip gbugbang i tsang i nye yir funam'e ne i shonong yir, a tsang a ni wrk yir, ma i te yir sam fe kushim kunye amaan ikr iya ay yir ta shim be kushim kufok kusas kusor. Kusor yir tsang kunye kunye ikr imaan'e ne rishishim. nerawe ti rayir ne yir ma ka rayir ba. 4Amma nizen iya a tin tonong yir ritek ne kushim Adakunom Aner Kashesh yir, 5a ti shesh yir. A nye anong sang kamok i nye yir ikng ikak itek ba, amma kamok kur riy wu. A ti shesh yir, a t kusu rinn yir be Kabik Kazhl'e kaya a tin nk yir kutes kufas ne iren kusor kufas. 6Kabik Kazhl yong ne a ti korok natoon yir nk kamok ikng iya aYeso Kiristi Aner Kashesh yir t nye. 7A nye anong, nong as kamok ritek wu yir ta s yir ku te zhl nashn Adakunom ne i te yir ya a tana ya kutse kutser kufe izen izen kuya yir ta min te yir riy. 8Rif'me nye katsak. Kamok anong mi shim wan ta f rif'me ne i bun i toos'e, nong ya a ta min nk katsak na Adakunom t ya kashn be kunk rice ba nong ta nye ikng iya i ta nye itek. Ikr na nye itek ne i se gyr be koangan. 9Amma kam be akikar afe rifunam ne aduk atin ne kafa iriri zam atukop atukop be kuya nanan ne kuren natoon Itsi kamok ikr kuri iyong nye ikpdng'e, i tin barang ikng ikak ba. 10Aner aya a ta shim ku naka kaas, ke wan tu krk kuto kutak kuzining, kutak kufe afa, ke a fok ba, ne wan kam be wu. 11Wan t ren ye aner kuri ayong nye aruruk'e ne a nye aner rinn. A naka t amok. 12Nizen iya mi tana tom Atemis ka aTikikus ayi nufuan. Nye ikng iya wan tana kyem i nye nong ta b nunaan na aNikapolis, kamok mi shim ta se sor azong nizen kuwun. 13Nye koakye wan tana kyem i nye nong ta tobok aZinas a ta nye aloya, ne Apolos nizen tana shan iren. Sang tu dun ikng ikak iya ba ta tsr ba. 14ner yir ra bsp kunk ace ba dim nong ta nye ikng iya i ta nye itek, ne ren iren kutobok nerawe na agbang ikr ba t tsr. tu sor a kpdng kusor ba. 15fe ta se aze mak be mi cicr ta nye ashou. Nye shou ya a tin shim yir, ya i ta se yir mak kayr kunk katsak kuzining. Ritek Adakunom se mak be yin cicr.\naTitus 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Titus\/3","date":"2013-12-07T12:00:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054353\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00076-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":496,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.401,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi, aBulus, amanzo aYeso Kiristi, nu kushim Adakunom, Aner Kashesh yir, ne aYeso Kiristi aya yir ta min te yir riy, 2aTimoti, igon'i kafe katsak ni iren kunk katsak. Ritek be kur riy ne kameneng riy Adakunom a ta nye Ada yir ne aYeso Kiristi, Agwm gwm yir se mak be wan. 3Kyndi mi t tsang i f be wan nizen iya mi t se niren kutseng na aMakidoniya ye, wan ri fan kayr kuwp Afisa nong ta tnng ner'ong ta bsp nerawe abs. 4Ku tak ba ye ra won ku foos atin natoon tukop ba agbugbang'e ne ku kuus yrk ba dar igak. Kunye anong ti barang nanaan tsek sang ku t bn kuya kashn kanyk Adakunom kuya a ta s kamok kunk katsak. 5Ikng i ta sak mi ta f anong be agbang kut se ye nong fikuus t shim nerawe be kushim kuri kuya ku ta ne kayr riy rizhl'e ne riy rizining be kunk katsak kufe katsak ba. 6nerawe'me kak n taam an won iren itek t mu ku bun nikuus akpdng rif. 7shim ta tonong'e ye ba nye ner kubsp Itsi Adakunom, amma ren ikng iya ba tin f natoon'e ba, ka ikr iya ba ta yiir ding ding ba. 8Yir ren yir ye Itsi se gyr ke a ti nye itomong niren itek. 9Yir bun i ren yir gip ye, sang a nye Itsi kamok ner ta tseng gyr ba, amma kamok ner aya a ta shonong ne gaar kukuus Itsi'me. Itsi se kamok ya a ta raba iren Adakunom ne fe rinn be ya a ta se zhl ba, ne furin ne fe ku fs nerawe ne ya a t fs ada be ang ba, 10be fe kunye rikuna ne tek ta mereng be tek afudang ba ka nyining ta mereng be nyining fudang ba, ne fe kurs nerawe be fe abs ne ya a ta ya kushu natoon abs ne koakye kuri ikng i ta se zr be kubsp katsak. 11Kubsp na se natoon ayiik Rif Ritek Adakunom aya nerawe tu ku kerek, a tin won'e nubk nong ta nk kak. 12Mi be riy rikan be aYeso Kiristi Agwm gwm yir, aya a tin nk agap. A di ye mi be katsak iyong a ti sak nong ta nye itomong wu. 13Mi tsang i nye aner kuzhsh Adakunom gyrtatan ne i tabak fikuus ne i nye awan kuren, gip be anong Adakunom tin tonong kur riy kamok mi nye kayr kudun kuren sang mi tsang i ni nk katsak na aYeso ba. 14A ti shining be ritek Agwm gwm yir didng, ne a ni nk kunk katsak ne kushim kuya ku ta se kayr aYeso Kiristi. 15Rif a t f ye, aYeso Kiristi b kayr kazatse nong a ta shesh fe rinn, ri nye katsak ne ri nye ikng kushan cicr kamok kayr fe rinn cicr mi ne i nar'e. 16Amma Adakunom ti tonong kur riy didng kamok mi tsang i nar rinn, aYeso Kiristi tonong kutsesek wu didng natoon'i nong ku ta sor ikng kumaas nufe ner aya a tanin nk katsak ni wu ne s katser kafe izen izen. 17Won kuyiik ne nakerek tu sor nafu ma izen izen, wu aya a tana sor Agwm ma izen izen, a ta be igak ba, aya sang a ta kyem a ku di ba. Wu ne a ta nye Adakunom wu zr tsek. Anong. 18aTimoti, igon'i, mi ta nk itabak na be agbang kut nong ta shining iriri kuzarap a t nye natoon wan. Kamok ke wan kuus rif na wan ta kyem ikn, wan ta kn kuren'e kutek kyndi asozha aYeso, 19yiir kunk katsak wan ne i sor be riy rizining. kak shim ikr iyong ba, iyong kunk katsak ba beseng. 20kak kayr ba nye aHimenayus be Alekzanda, ya mi tan won Ishetan'e nubk nong a tu ku tabak ba nong ta won kuzhsh Adakunom.\n1 aTimoti Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Tim\/","date":"2013-12-08T11:56:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163065342\/warc\/CC-MAIN-20131204131745-00091-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":33,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":646,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Aky ne bs be kuren, be riwng nanu kayr yin ? I bs kamok ikr yin ta shim yin iya i ta nye itsm kayr ay yin aa? 2yin shim yin ikeng ikak amma i s yin ba, yin fs ne shim yin ikr ikak didng, amma yin ta kyem s yin ikeng iya yin ta shim yin ba. Yin ras yin riwng ne krng yin, yin s yin ba, kamok yin ta rip yin Adakunom ba. 3Izen iya yin rip yin i s yin ba, kamok yin rip yin be amaan kutrng nong ta wei yin ikeng iya yin ta s yin nikr rice yin. 4yin fe i ta nye yin rikuna, yin ren yin ye rifertseng be kazatse nye rimudn be Adakunom aa? Aner aya ne kasa a ta nye rifertseng be kazatse a te amudn Adakunom. 5Ke yin di yin ye Kufumung Adakunom f tsek ye Kabik wu ta sak ka ta sor kayr yir, be rishishim didng a? 6Amma a ti barang ku ni nye yir ritek, kamok anong ne rif Adakunom f ye, \"Adakunom shim afe kuka ba, amma a nye afe a ta mees rice ba ritek.\" 7Nk yin Adakunom rice yin, kam yin be Ishetan nong wu ta kam be yin. 8B yin bubarak be Adakunom nong wu ta b bubarak be yin, kusu yin ibk yin, yin fe rinn, nye yin ay yin tu te jel, yin fe agak ay. 9Nye yin riym ne daam yin, tus yin, shishing rimanang yin ri tu te riym, riy rikan yin tu te riy riwe. 10Mees yin rice yin nashn Kunom Wu ta ka tiyiik yin. 11roneng, tu f amaan ikeng natoon fudang wan ba, koangan ne a ti f amaan ikeng natoon aronyining wu, ka a tu t amok ayi, i nye a ti f amaan ikeng natoon rif Adakunom ne a ni t amok natoon'e. Ke wan t itsi amok, i nye ye wan kuus itsi'me ba. 12Adakunom tsek ne a nye afe kunk itsi be kut amok. Wu ne a kyem a shesh ne a fr. Amma wan nye angan tana t aner agbak wan amok ? 13Kyrna wesek yin kuto, yin fe i ta f yin ye, \"Katuur ka natson yir ta tseng yir na agbang kuwp kuyu ka kukya nong ta se nye yir riy rizining azong ta ya yir kashn be rijik ne i se yir itsm.\" 14Sang yin ren yin ikeng i tana nye natson gum ba, kutser yin se an ? Yin se yin kyndi ishikr na ta wuruk nizen cik ni na bun na wei. 15Gyr ke yin f yin ye, \"Ke Adakunom shim, yir ta sor yir ne i nye yir iyu be ikya.\" 16Kyndi i ta se, yin nye yin kuka ne i kok yin rice naza, Cicr iriri kuka nye imaan'e. 17Koangan afe a ta ren ikeng itek i ta se gyr ke a nye, a ra nye ba, i sor rinn.\n1 aBitrus 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Jas\/4","date":"2013-12-05T13:25:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163045148\/warc\/CC-MAIN-20131204131725-00092-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":487,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.507,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni imsng'e, mi t nye akusuk ye, a ra yiir iya kashn be kunye izong, ne a nye aduwa, ne a tonong riy rikan be Adakunom kamok nerawe cicr. 2A ra yiir i nye anong kamok gwm cicr ne ya a t be agbang itsik cicr, nong t sor yir caang be kameneng riy kayr inyim Adakunom ne i sor yir zhl'e kayr koakye kuse. 3Anong se gyr, Adakunom a ta nye Aner Kashesh yir fok kusas anong didng. 4Wu shim nerawe cicr ta s kashesh ne ren iren katsak. 5Kamok Adakunom se azining, aner aya a ta n natite Adakunom be nerawe se azining, aner'e nye aYeso Kiristi. 6Wu ne a nk rice wu nong a t sheshek nerawe cicr, ikng ife Adakunom ta tak kazatse nizen i t se gyr'ong. 7Kamok ikr iyong ne a ti kasa nong a ta te amanzo ne aner awazi. Mi te aner aya i ta bsp ner aya a ta nye ner aYahuda ba, itak kunk katsak ne katsak. Katsak ne mi f be wan sang abs ba. 8Mi shim koak, atek ra kok ibk ba naza nong ta nye aduwa dar riy kubeseng ka be nanaan ba. 9nyining gip, ra nye izem iya i ta se gyr be ba, sang be ares ya a tana sak tek tana ka kuus ba ba, sang awan abar ka kutes ares afe a ta nye be izinariya ka ikr i ta gysm ka ares aya a ta be itsm didng tsek ba, 10Amma ra nye kunye kutek, kamok i se gyr be nyining aya a ta f ye ba fok inyim Adakunom. 11Aner abining ra shan kubsp kayr awhiwh ne a mees rice wu gyr. 12Mi nk iren nong aner abining ta bsp aner amitek'e ka a tin nye rigwm natoon wu ba. A ra foos gbik. 13Mi f anong kamok Adakunom nye Adamu ni imsng'e, nizham a t ra nye Iwa. 14Sang Adamu ne a t ku wrk ni imsng'e ba, amma abining'e ne a t ku wrk ma rinn n. 15Gip be anong, aner abining ta s kashesh kamok a tes inoon ke a ya kashn kayr kunk katsak be kushim kuse zhl ne a yiir rice wu.\n1 aTimoti 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Tim\/2","date":"2013-12-10T01:43:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164004057\/warc\/CC-MAIN-20131204133324-00095-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":367,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nizen iyong, aYeso tsang a tseng nak katuk Asabar, limazhiri wu tsang Efok izong, iyong Esan kutsng ace naya ne Eya. 2Nizen iya aner aFarisi tEdi anong, iyong a f be aYeso ye, Di, limazhiri wan sen nye ikng iya a tEroon'e katuk Asabar.E 3Ayong aYeso f be ba ye, Aser, yin kun fa yin izibir natoon ikng iya aDauda tEnye be nerawe wu nizen iya a tEfok izong aa? 4tEn nar a tu ku ya Adakunom iben be nerawe wu nong Eta ya abiredi azhl'e, Itsi aMusa tEf ye, sang a tEnye anong ba, kamok naya'me nye nafe tsi tsek. 5Ka yin kun fa yin kayr kufumung Itsi aMusa ye, Katuk Asabar atsi nye ikng iya i ta nye itek ba, gip be anong ko i sor rinn baŁEaa? 6Won ta ka tak yin, aka afe a ta nar kur kuya Adakunom iben na aze. 7Ke a fa f ye, yin ren yin ikng iya rif na tin f ye, Mi shim kur riy, sang asidaka ba.EKe yin di yin rinn aner a ta se dar rinn ba. 8Kamok Igon Anerawe ne ka nye Agwm gwm natoon Asabar.E 9Ayong aYeso dorok azong, a tEtseng kayr kutu aduwa. 10Aner akak tuse azong kubk tEw. ner aFarisi shim nong a ta di ka aYeso ta taam, iyong EtEku rip ye, I nye Itsi a tana sak akak tEte atser katuk Asabar a?E 11aYeso f be ba ye, Ke akak yin be itsamang wu, i ra kpa kayr ribong katuk Asabar, a ta tun aa? 12Anerawe nar itsamang be kuyiik aa? Kamok anong i nye rinn nong a ta nye ikng itek katuk Asabar ba.E 13Ayong aYeso f be aner ame ye, Nabak kubk wan.EAyong a nabak kubk'e ne ku wor ku te kutser gyr kyndi kufe afa'me. 14ner aFarisi ame wuruk nufang Eta nye kanyk nong Eta fr aYeso. 15aYeso ta ren anong, iyong a dorok a tEwon kar kayong. nerawe whr tEkuus ne sak fe irk te atser cei. 16A tEku krk ba kuto ye, sang Etu tak akak ka wu nye angan ba. 17Iyu se anong, nong a tEshining ikng Ishaya aner kuzarap tEf ye, 18Asam mi na aya mi tEkasa, aya mi ta shim ne i be riy rikan be wu, mi tEku shining be Kabik mi, a tEtaas ner aya sang a ta nye ner aYahuda ba, itak amok mi. 19A tEkorok riwng ka a ta tasak ba, ko akak ta fok kut wu na gbang iren ba. 20A tEbur ikng i tan te gordok ba, ko a tEriming kurng kuya ku tan b barak ku ta ku ba, ma katsak'e wuruk kanang. 21ner fe sang Eta nye aner aYahuda ba tin te riy ba riyerek wu.E 22Ayong a b be aner akak nufe aYeso a tEnye akpatn'e ne a nye agbanu'me gip a tEbe amaan kabik. aYeso tEsak a ta te atser ne a di kar ma a f kanu. 23nerawe cicr te zhing ne Ef ye, Ayu ne a nye Igon aDauda aa?E 24Nizen ner aFarisi tEfa fok anong, iyong Ef ye, Be kabik aBazabul agwm seng ne aner na ti turung amaan nabik'e.E 25aYeso tEren kutrng ba iyong a f be ba ye, Ke rigwm naka kabak, rigwm'e tEkpa. Anong ne i se ke ner kuwp kuzining ka fekasa kazining naka kabak, Eta kyem Enyeseng ba. 26Ke Ishetan kn be Ishetan, t, i nye ye, a naka kabak. Ne rigwm wu nye an ri ta nyeseng ? 27Ke i nye ye, mi turung amaan nabik be kukyem aBazabul, t, iyong nerawe yin turung afu ba be aky ? 28Ke i nye mi turung be Kabik Adakunom, t, i nye ye, rigwm Adakunom m b nufe yin. 29A ta kyem a n nasa aner agap nong a ta kop ikr wu ba, ma ke a tu rosom, a ta ra kok ikr wu'me. 30Aner aya a ta se be mi ba, a nye amudn'i. Aya a ta tusung be mi ba, a shik. 31Kamok anong, mi shim ta ka tak yin, koakye kuri rinn ne nerawe nye ka kuzhsh Adakunom, a tEku rng'e, amma aner aya ne a zhsh Kabik Kazhl'e, a tEku rng riyong nigaan'e ba. 32Koangan ne a f amaan rif natoon Igon Anerawe a tEku rng'e, amma aner aya ne a f imaan'e natoon Kabik Kazhl'e, a tEku rng rinn riyong nigaan'e ba, ko kyrna ko nashn. 33Kakon katek tes kutes kutek. Amaan kakon tes amaan kutes. Kamok anong a ren kakon be kutes wu. 34Yin naban afomong yin i ta nye yin amaan'e, yin ta san yin an ta f yin ikng itek ? Ikng i ta se kayr riy aner ne i wuruk nanu wu. 35Aner atek f ikr itek, wu tan tusung kayr riy wu ne amaan aner f ikr imaan'e, wu tan tusung kayr riy wu. 36Won ta ka tak yin, koakye amaan rif anerawe tEf, a tEshan ishorong wu katuk amok Adakunom. 37Kuri rif afe wan tEf ne a ta ka t mo amok, ka wan tEsor afe rinn ka azhl'e.E 38Iyong ner kubsp itsi akak ne ner aFarisi kak f be aYeso ye, Aner Kubsp yir shim ta di yir wan nye ikng ikak iya i tana tonong ye wan ne naza.E 39aYeso f be ba ye, maan aner izam na a ta shonong, i ta shim a ta yrk ikr azhing Eta ra ku nye ba'me ba, ma ke ife aZhona aner kuzarap. 40Kyndi aZhona ta te inom itaar, katuk be kunom kayr kafa agbang izos, anong ne Igon Anerawe ta te inom itaar katuk be kunom kayr iben. 41Katuk amok, ner aNineve tEf be nerawe izam iyu ye, yin nye yin amaan ikr. Yin shishing yin kuse yin ba, amma yir shishing yir kuse yir be rif aZhona. Di yin akak a ta nar aZhona na aze. 42Katuk amok, abining a tEnye agwm aSheba tEdorok a tEf be nerawe izam iyu ye yin nye yin amaan ikr, kamok wu ta ne ma nigang kazatse nong a ta b foos kukyem aSolomon. T, di yin akak a ta nar aSolomon na aze. 43Ke amaan kabik wuruk nurm anerawe a ta tsang i tseng kayr katse nong i ta s kar i tana ku fan, ke i s ba, 44ne i f ye, Mi tu ku bun nar mi tEku wuruk.EKe i b i s kar'me dar akak, an rng gyr, a tan nye. 45I tEku bun nong i ta se yis amaan nabik nakak kanataar naya na ta nye namaan'e ne na ku nar. Ne i n i ta sor azong. Ne kuse aner'e te kumaan'e ne ku nar kufe imsng'e. Anong ne i ta se be maan anerawe izam iyu.E 46Nizen aYeso ta ru f kanu be rigwm nerawe'me, ang wu be ronyining nyeseng nufang Eshim a tu ku di. 47Ayong aner akak f be wu ye, Ang wan be ronyining wan se nufang Eshim a ta ka di.E 48Ayong aYeso f be wu ye, Angan ne a nye ang mi be ronyining'i ?E 49Ayong a ti nabak kubk na limazhiri wu a tEf ye, Di yin, ang mi be ronyining'i na. 50Kamok koangan, afe a ta nye ikng iya Ada mi afa a ta se kayr kaza ta shim, ne a nye ang mi be ronyining'i ne ngasnyining'i.E\naMatiyu 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/12","date":"2013-12-06T07:21:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049967\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00067-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1203,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yir t fa tar yir caang ne i fok yir ye a yis rigung'e ye rigung aMalta. 2ner kuwp'e ti tonong yir ritek makiyi. Ayong ti shan yir ibk ifa cicr yir ne ni kas yir kurng kamok iza sen kpa ne kar shirim. 3aBulus tusung ikon nong a tin te nurng'e. Iyong iwhen ikak i t be nadm wuruk kamok kurng'e ta zhoosh, i t karam nubk aBulus a tu fan shng. 4ner kuwp'e t fa di iwhen'e t r nubk aBulus, yong f ye, Katsak'e, aner na nye aner a ta fs nerawe. A wher ashi gyrtatan, gip be anong rinn rusek rice wu. 5aBulus ziming kubk wu a ta barak iwhen'e kayr kurng ikng ikak imaan'e tuse ba. 6nerawe'me sor ye t mos ne kpa kukom'e, a fa ra kubaan di ikng ikak nye ba, yong shishing kutrng ba ta f ye a nye adakunom kukak. 7Ak akak tu kuse bubarak azong a t nye fe aPubiyus, wu ne a nye akk kashn kuwp'e. A ti shan yir ibk ifa a t tseng be yir kari wu. A ti sak riy ni yir ma inom itaar. 8Atek aPubiliyus'e nye atser ba, a se nameneng be kurm kuzhosh ne atini. Ayong aBulus n kayr'e a t su ku nye aduwa a tin sak kubk ritek natoon wu ne a ku sak a t te atser. 9Nama a ta nye anong, yong ribir fe irk ta se nuwp'e cicr bs ne a ku sak ba a ta te atser. 10ti tiyiik yir niren zr zr. Izen t fa nye yir tana se n yir nukpara ashi ta tseng yir, yong a ti nyesek yir iriri ikr iya yir ta shim yir. 11Nama ifn itaar, yir se n yir nukpara ashi aner Alekzandiriya kukak ku ta kos azong rigung'ong. Kukpara ashi'me be nawu nafs acam afa kayr'e ta nye ikr itsi. 12Yir t fa se n yir na aSirakus, i te yir inom itaar azong. 13Yir bun i dorok yir azong i t tseng yir na aRigiyum. Nama kuks kuzining, kuwun kukak ku ta nes nabas kayr fsm kar, kaya katson'e yir ba se n yir na aPutiyoli. 14Azong yir se s yir aroneng fikuus kak, tin nye yir izong ye i ra te yir Asate azining azong be ba. Be anong ne yir tseng yir na aRom. 15roneng afikuus ya a ta se na aRom ta fa fok ye yir saase yir, yong b ma nar rizhik Apiyus be kar kakak a ta yis ye Kar Kufan fe Kutseng Kafe Ataar, nong tin shan yir niren. aBulus t fa ku di ba ne a nye riy rikan be Adakunom ne a ni barang kuse agap. 16Yir t fa n yir na aRom ne a won aBulus ta se sor kusor wu be asozha akak a t ku fek. 17Nama inom itaar, aBulus tusung kk kashn aner aYahuda nar kazining cicr. Nizen iya a t nyim, aBulus f be ba ye, roneng, sang mi n nye ner yir rinn ka mi won dar i kuus ign tukop yir ba. Gip be anong, ti yiir na aUshalima nong a t nk ner aRom. 18ner aRom'me ta yrk ikng iya mi t nye ka ti s be rinn ba. shim a tin won kamok ti s be rinn ikng ikak i ta kyem tanin fr ba. 19Amma nizen iya aner aYahuda t raba ye sang tin won ba, iyong ne i sak mi ta tseng be amok'e nufe aKaisar. Sang i se ye mi nye ku kun ner'i ba. 20Kamok anong ne mi f ye, mi shim ta ka di yin nong ta f kanu be yin. A min rosom aze na be atsm kamok kute riy aner Isarela ta min te ni wu. 21Iyong f be wu ye, Yir n s yir kufumung kukak ner aYahuda ta zibir natoon kuse kumaan wan ba. Aner aYahuda akak aya a ta ne azong ne a b a min tak yir ikng ikak natoon wan ba. 22Amma yir shim ta fok yir kutrng kufuan, kamok yir ren yir ye nerawe koak f itak imaan'e natoon kugung rice na. 23Iyong ti sak kunom a tana nyim be aBulus. nerawe whr bs azong nar wu t ku sor. Nadiding ma nawheshirim a yiir ku kutaas ba rif natoon rigwm Adakunom ne a tsr iren a tana sok ay nerawe nong ta kuus aYeso ne a ninye itomong be Itsi aMusa ne afumung ner Kuzarap. 24kak kayr ba shim ikng iya aBulus t f, amma kak ti nk katsak ba. 25Kamok anong nanan ti n kayr ba yong san ku naka kaas nama aBulus ta f rif be ba ye, Aser, Kabik Kazhl'e f katsak be tukop yin, a t f be Ishaya aner kuzarap ye, 26Tseng nufe aner'ong ta se f be ba ye, Yin t yiir foos yin'e, amma ta ren yin ikng iya a tin f ba. yin t yiir kuyrk yin'e amma ta ren yin ikng iya i ta sor ba. 27Kamok ay ner na n te di kuta, fok kuto ba, whsng anyisi ba. Fan bu yrk be anyisi ba ne fok be ato ba. Ke s rikpa rif'me be ay ba ne ku bun nunaan, ne mi ka sak ba ta te atser. 28Kamok anong, mi shim yin t ren yin ye Adakunom n tom itak kashesh wu nufe ner aya a ta nye ner aYahuda ba. Ba t wesek kuto. 29[Nama aBulus t f anong, yong ner aYahuda dorok ne tsang ya nanan awan ba.] 30aBulus te ay afa kayr kasa wu tin sor ne a karang itsm'e koakye kufn ne a shashang ner aya a t bs nufu ibk ifa. 31A nye awazi Rif Ritek dar inyim azong kamok sang a t ku roon'e ba', a nye awazi natoon rigwm Adakunom ne a bsp nerawe'me itak aYeso Kiristi a ta nye Agwm gwm.\nItomong manzo 28","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/28","date":"2013-12-05T03:03:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163038799\/warc\/CC-MAIN-20131204131718-00083-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":976,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.399,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 14:1515Ke ikng iya wan ta ya beseng afudang wan riy, t, i nye ye wan tu ku tonong kushim ba. Sang tu won naya wan ta ya ta sor iren i tana beseng afudang wan, aya aKiristi ta ku kamok wu ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/14\/15","date":"2013-12-10T06:09:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164010865\/warc\/CC-MAIN-20131204133330-00000-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9988647699,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9988647699356079}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ibrani 5:77Nizen aYeso t se aze nazatse, a t kut naza a t nye aduwa ne a nye izong be nanyisi nufe Adakunom aya a tana kyem a ku shesh kayr riku. Adakunom t fok kamok a nye aner a t mees rice. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/5\/7","date":"2013-12-08T12:19:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163065409\/warc\/CC-MAIN-20131204131745-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997262359,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997262358665466}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aTimoti 1:1515Rif a t f ye, aYeso Kiristi b kayr kazatse nong a ta shesh fe rinn, ri nye katsak ne ri nye ikng kushan cicr kamok kayr fe rinn cicr mi ne i nar'e. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Tim\/1\/15","date":"2013-12-09T05:46:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163906438\/warc\/CC-MAIN-20131204133146-00017-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.999864459,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998644590377808}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 16:2424Ayong a t kut a t yis ye, Ada Ibrahim, r riy mi. Tom aLazarus nong a tin te kabanbk wu kayr ashi nong a t b a tin shu mo kut, kamok mi se na amaan risam kayr kurng. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/16\/24","date":"2013-12-11T02:44:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164029436\/warc\/CC-MAIN-20131204133349-00017-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9974286556,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9974286556243896}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi, akk kashn ikilisiya, angasneng be inoon wan Adakunom t ka kasa nong tu ku kuus. Mi ta shim yin be riy rizining. Mi tsek ne i ta shim yin ba, cicr ya a ta ren katsak natoon Adakunom ta shim yin. 2Mi ta shim yin kamok yin ren yin katsak kaya yir ta be yir natoon Adakunom, yir ta yiir yir katsak'e ma izen izen. 3Mi mok ye ritek be kur riy ne kameneng riy Adakunom a ta nye Ada'me ne kufe aYeso Kiristi Igon wu se mak be yir kayr katsak be kushim. 4Mi nye riy rikan didng i ta s inoon wan nakak ta se nikuus be agap, kyndi Ada yir Adakunom tin tak yir. 5Kamok anong angasneng, sang natoon itsi ifas ne mi sen ka zibir'e ba, amma iya yir t fok yir kum ni imsng'e. Mi shim ta ka tak ye i ra naka shim yir. 6Kushim kufe katsak nye kunye ikng iya Adakunom t f ye i ra nye yir. Kyndi yin t fok yin Adakunom t f kum ni imsng'e, ye i ra yiir naka shim yir. 7fe kuwrk nerawe whr ye sang aYeso Kiristi b nurm ba, n n kayr kazatse. Ke aner akak f anong i nye ye a be abs ne i nye ye a nye amudn aYeso Kiristi. 8Kamok anong sak yin riy, fan yin bin wei yin nishorong itomong yin, amma nong ta s yin ishorong yin mumak nufe Adakunom. 9Katsak'e, mi ta ka tak yin, koangan afe sang a ta kuus kubsp aKiristi ta shim ba, a yiir nye ikr wu ta shim tsek, an te azining be Adakunom ba. Aner aya a ta yiir kuus kubsp aYeso Kiristi an te azining be Ada ne aYeso Igon Adakunom'me. 10Ke aner akak b nufe yin amma a bsp rif na ba, tu tseng yin be wu na nasa yin ba, ka tu ku nye yin ashou ba. 11Koangan ne a nye aner kuri ayong ashou, i nye ye a kuus kama amaan kunye aner'e. 12Mi be rif whr amma mi shim ta zibir ba. Kamok mi mok ye mi t b, t b f be yin anyisi be anyisi nong as riy rikan yir t shining didng. 13Inoon angasnyining wan aya Adakunom t kasa aze ta nye ashou gip.\n3 aYohana 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2John\/1","date":"2013-12-09T01:41:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163844441\/warc\/CC-MAIN-20131204133044-00018-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":382,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.461,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nama kuks kutoon yong Ananiya a ta nye agbang atsi tseng na aKaisariya mak be shn kak ne aloya akak a tu ku yis ye aTatulus. se te kukun aBulus nufe agwmna. 2A ta fa yis aBulus kayr'e ne aTatulus san kuf ikng wu tin te kukun aBulus nufe aFelis ye, Yir n sor yir caang ay gaan nizen wan kamok kudi gugk wan ne yir s yir kusor yir shishing ana kayr kaben yir na. 3nerawe yir cicr ren anong, kunom ra be rigwm. Yir te be yir riy rikan didng. 4Amma fan i ba ka beseng yir izen, mi ta nye izong kusuk te kuta riy tin fok yir cik tsek. 5Yir s yir aner na a shim kusor caang ba. A tsang a whap ner aYahuda koak nazatse na nong t krng. Wu ne a nye akk kashn fe a ta se nigung rice aner aNazaret fe kukuus aYeso. 6Ma a shim a ta te kyr be agbang kutu kuya Adakunom iben, yong ne yir t yiir yir. Yir shim a tu ku t amok kyndi Itsi yir ta f. 7Amma akk kashn aLisiya be a t ku shan nubk yir be agap 8Ke wan tu risim be rice wan gip wan t fok katsak ikng yir tin f yir na cicr. 9ner aYahuda gip kuus kama kukun'e, ye koakye ikng a t f nye katsak. 10Nizen agwmna'me t nk aBulus iren nong a ta f kut kufu. Iyong aBulus'e f ye, Mi ren wan n te ay gaan ne i t ner kaben na amok, kamok anong mi be riy rikan ta ka tak kut kunaan. 11Wan ta kyem i rip katsak'e gip ta fok, i nar inom kusk be afa ba, mi t b na aUshalima ni iya Adakunom iben. 12fe a ta te kukun ti s ni iya nanaan be akak kayr agbang kutu kuya Adakunom iben ba. Sang akak kun ni s niwhap nerawe ninar aduwa aner aYahuda ka nar kakak zr kayr kuwp ba. 13Ikr ba ta f ye mi nye'ong akak ba ta kyem nyeseng be agap nong a ta tonong ye ikr'ong nye katsak ba. 14Ei, mi shim ye mi ya Adakunom tukop yir iben ni Iren na ba ta f ye i nye kugung rice ner aNazaret. Mi ti nk katsak natoon koakye ikng i ta se ni izibir kayr Itsi aMusa be afumung ner kuzarap. 15Mi n bun min te riy na Adakunom kyndi ner na ye a ta dorok aya a ta nye azhl'e ne aya a ta nye amaan'e. 16Iyong ne i sak, koakye izen mi shim ta sor be agak riy nashn Adakunom ka nerawe ba. 17Nama mi ta te ay gaan nufang, mi tu bun na aUshalima nong ta b tobok ner yir ya a ta se nudaam ne i nye abeko. 18Mi sen nye anong'e nizen iya ba tin s kayr agbang kutu kuya Adakunom iben nama mi tan gang kunye ikr itsi ta f ye i ra nye, mi se zhl. Ba ti s be rigwm nerawe ka be riwng be nerawe ba. 19Amma ner aYahuda kak ta ne niben Asiya tuse azong, gyr ke ba ne b aze nong ta nye kukun'i nashn wan ke ba fa be rif rikak natoon'i. 20Ka ner aya a ta se aze ra tak rinn riya ba ta s natoon'i nizen iya t nye kukun'i nufe kk kashn yir. 21Ma ke rif mi ta f nizen iya mi t ta kut nashn ba i ta f ye, A sen ni t amok nashn yin katuur kamok itak kudorok ikom nurk. 22Iyong aFelis a ta tsang a ren itak Iren aYeso'me krk amok'e ye, Ma izen iya ne aLisiya a ta nye aritek sozha b mi ta ra tn amok'e. 23aFelis f be aritek sozha'me ye a ra fek aBulus gyr sang a tu mak a ku firik ba, ye a ra won fertseng wu tin sak riy ni wu. 24A ta fa te inom gaan ne aFelis b mak be abining wu aDursila a ta nye abafe aYahuda. A tom ye a ru ku yis aBulus. A wesek kuto a ta foos ikng iya aBulus ta f natoon itak ku nink katsak na aYeso Kiristi. 25Nizen iya aBulus t f rif natoon kuse kutek nashn Adakunom be kuyiir rice ne amok a tana t kazatse'me, aFelis fok inyim. Iyong a f ye, I kyem anong, tseng makong. Izen iya mi ta di i ti se gyr, mi ta tom a ta ka yis. 26aFelis f anong ne a ni te riy ye kashim aBulus tu ku nk itsm. Iyong a yiir toos zhir zhir ne a f kanu be wu. 27Amma nama ay afa ne aPokiyus aFestus ngarak ni itsik rigwm. aFelis shim a ta karp ner aYahuda riy yong a won aBulus nitsm.\nItomong manzo 24","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/24","date":"2013-12-11T04:02:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164030159\/warc\/CC-MAIN-20131204133350-00079-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":801,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 3:77aYohana f be rigwm nerawe a t bs nufu nong a tu ku nye ba abatisma ye, Yin naban afomong! Angan t tees yin ye i ra teng yin amok Adakunom a t saase ? Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/3\/7","date":"2013-12-06T05:20:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049608\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00020-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9984547496,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.998454749584198}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aKoranti 9:1717A fa f ye mi taas Rif Ritek aYeso kamok kushim riy mi ke a min nk ishorong'i. Sang mi nye kayr kushim riy mi ba, mi nye ikng iya Adakunom tin sak ye i ra nye tsek. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/9\/17","date":"2013-12-18T23:28:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345760572\/warc\/CC-MAIN-20131218054920-00021-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.999825418,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998254179954529}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aYohana 10:3838Amma ke iyong ne mi nye, ko ke yin tin nk katsak ni mi ba, ni nk yin katsak ni itomong'e. Nong as ta ren yin ye Ada'me se kayr'i ne mi se kayr Ada'me.E Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/10\/38","date":"2013-12-06T05:27:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049608\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00030-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9986159205,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9986159205436707}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aYeso tEfa wuruk kayr agbang kutu kuya Adakunom iben'e, a tEsen tseng, ne limazhiri wu b nufu nong Etu ku tosong kuri rink agbang kutu kuya Adakunom iben'e. 2Ayong a tEku rip ba ye, Yin di yin ikr na cei a? Katsak'e ne mi ta ka tak yin, ata yin ta yrk yin na, ka a tEwon kukak natoon kufudang ba. A tEyirik cei.E 3Nizen iya aYeso ta se nusonong natoon Kawhanang Nafar, yong limazhiri wu b nufu awan ba nong Eta f be wu ye, Ni tak yir, na aky izen ne ikr na tEnye ? Aky ne i nye ikng i tana tonong ye izen kub wan n b bubarak ne izen kazatse tana gang ?E 4aYeso f be ba ye, Nye yin tatan fan a ba ka wrk yin. 5Kamok nerawe whr tEbs kayr riyerek'i, ne Ef ye, Mi ne i nye aKiristi,Ema EtEwrk nerawe whr. 6Yin tEfok yin itak itsom ne i foos yin nawor itsom. Sang yin tu te yin febek ba, kamok ma a nye anong, amma igang'e rusek nizham. 7Kaben kakak tEkn be kakak ne rigwm kn be rigwm. A tEnye amaan izong ne kaben zu ni nar zr zr. 8Amma iyu ne i ta nye imsng risam'me tsek. 9Ne a ka yising yin nong a ta ka tabak yin ne a ka fs yin. Kazatse cicr tEka ranyin kamok riyerek'i. 10Nizen iyong, nerawe whr tEwon kunk katsak ba ne Enaka wosong nibk mudn ba ne Enaka shishim. 11ner kuzarap fe abs whr tEwuruk ne Ewrk nerawe whr. 12Kamok amaan kunye tin barang, kushim nerawe whr tEshirim. 13Amma aner aya ne a nyeseng be agap ma nigang'e, a tEs kashesh. 14ta taas Rif Ritek na natoon rigwm kaza kayr kazatse na cei nong i ta sor asheda natoon koangan, ne igang'e ma b. 15Kamok anong, ke yin di yin amaan ikng nunyeseng nar ka ta se zhl kyndi aDaniel aner kuzarap tEf. (Won yin fe kufa'me tu ren yin anong.) 16T, won ya a ta se niben aYahuda tu teng nong a ta ngarak na nawhanang. 17Aner aya a ta se natoon kutu kasa wu, a tu tiik a ta se sok ikng ikak kayr kasa'me ba. 18Aner aya a ta se rik, a tu kubun kari nong a ta se sok kures wu ba. 19I ta sor ikng kur riy be nyining Eta se be nafa ne ya a ta sen ngasa inoon nizen iyong. 20Nye yin aduwa nong fan izen itsi'me tuse nizen kuwun ka kunom Asabar ba. 21Kamok risam izen iyong ta nar koakye kuri risam afe yin ta kun di yin kum nizen a tEnye kazatse ma nizen iyu. A ta ba bun a s kuri risam'me ba. 22Ye kamok inom'e ta se cik ba, ke aner akak kyem a gaar be kutser ba, amma kamok ya afe a tan kasa, a sak inom'e te cik. 23Nizen iyong, ko akak f be yin ye, Di yin aKiristi'me na, ka akya'me,Esang yin tu shim yin ba. 24Kamok aKiristi fe abs be ner kuzarap abs tEwuruk ne Enye itomong azhing be ikr azhing nong Eta wrk nerawe ma be ya a tan kasa, ke i ta kyem i se anong. 25T, mi ma ka tak yin nakuruk. 26Kamok anong ke akak f be yin ye, Akya a saase katse,Eka Ayu aze kayr kutu,Esang yin tu shim yin ba. 27Kyndi akanang ta samang nabas kunom tu ku wuruk ma nabas rikpa kunom, anong ne kub Igon Anerawe ta se. 28Kar afe amushi tu ku kpa azong ne wan tEdi zhanga nyim. 29Kum nama risam izen iyong, EKunom tEte whi ne kufn ba se kanang ba, dar tEkpas, ne agbang ikr kaza zuur cicr.E 30Nizen iyong ne yin tEdi yin kub Igon Anerawe naza, nerawe kazatse cicr tEkorok ibk nut. ta di Igon Anerawe ta saase kayr ann be kukyem ne kuyiik didng. 31A ta tom maleka wu nong Eta fp rigba ri ta wng didng ne Etusung aya a tEkasa nikes kazatse inaas, nikes kuyu ma nigang kazatse. 32Yrk yin atafo ta di yin, izen iya ne ato'me suruk, ke i san kufunung yin tEren yin ye kushik m b bubarak. 33Anong ne i se gip ke yin di yin ikr iyong cicr yin ta ren yin an b bubarak, a se nanukutu. 34Katsak'e ne mi ta ka tak yin, nerawe izam na ta kus ba, ma a nye ikr na cei nizham. 35Kaza be kaben ta gor, amma ko rif mi sen gor zr ba. 36Ko akak ren ikng ikak natoon kunom'e ka izen'e ba, ko maleka kayr kaza, ka Igon'e ren ba, Ada'me wu zr tsek ne a ren. 37Kyndi i ta se nizen aNuhu anong ne kub Igon Anerawe ta se. 38Nizen Adakunom tEkis kazatse be ashi, nerawe sen ya ne Es ne Enye iwnng ne Enyesek ngas ba niwnng, ma katuk aNuhu tEn kayr kukpara ashi, 39nizham ba ta ra ren ikng i ta sen tseng ashi'me b a tEka kis ba. Anong ne i ta se nizen kub Igon Anerawe. 40Nizen iyong ner fa ta se rik, Eta sok azining ne a won azining. 41nyining fa ta se be ak nuta ak kuzining, Eta sok azining ne Ewon azining. 42Kamok anong, sor yin be kanyk kamok yin ren katuk Agwm gwm'me tana b ba. 43Amma ren yin ye, ke a fa f ye, atekasa ren katuk kaya akpatang tana b nasa wu, ke a tor kasa'me fan akpatang bu fo nong a ta n kayr'e. 44Kamok anong, yin gip nye yin kanyk, kamok yin ren yin izen Igon Anerawe tana b ba. 45Angan ne a nye asam a ta be katsak ne a be kukyem, aya atekasa wu tu ku sak ye, a rin sak riy na sam wu ne a ku nyesek ba naya nizen i ta se gyr ? 46Aner riy rikan ne a nye asam aya atekasa wu tana b a tEku s a sen nye itomong wu gyr. 47Katsak'e ne mi ta ka tak yin, atekasa'me tu ku sak, nong a tin sak riy ni ikr wu cicr. 48Amma ke asam'me nye amaan'e, a tEt riy wu ye, Atekasa mi tEsor izen didng nizham a ta ra b.E 49Ne asam'me tsosok sam afudang ne a ya ne a s mak be ya a ta shim Eta s didng. 50Atekasa'me tEb nizen afe asam'me ta ren ye a ta b ba, ka nunom afe wu tEren ba. 51Atekasa'me tu ku yiir ne a ku tsor ma kurm ta tasak, a tu ku gung mak be kardak ner, kayr kar a tana tos ne Eya anyi.\naMatiyu 24","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/24","date":"2013-12-10T23:38:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164027110\/warc\/CC-MAIN-20131204133347-00000-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1090,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.366,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ibrani 4:1313Ikng ikak kuse nunrng nazatse nashn Adakunom ba. Koakye ikng se ds, i se kanang nashn wu. Nashn wu ne i ta nyeseng yir nong t taas yir koakye ikng i t nye yir. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/4\/13","date":"2013-12-10T06:21:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164010865\/warc\/CC-MAIN-20131204133330-00040-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9989961982,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9989961981773376}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 10:3030aKoneliyus f be wu ye, Mi se kari ninye aduwa kayr inom inaas i t gor nitsm itaar ife kunom. Aner akak be ares akan ma a gysm b a t nyeseng nashn'i. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/10\/30","date":"2013-12-13T10:04:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164926426\/warc\/CC-MAIN-20131204134846-00044-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9890434742,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9890434741973877}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 10:3333Iyong ne mi wor i tom nufuan zizirik. I se gyr wan ta b. Kamok anong, yir na azena cicr yir nashn Adakunom nong ta fok ikng iya Agwm gwm t ka sak tin tak yir. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/10\/33","date":"2013-12-10T10:25:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164014919\/warc\/CC-MAIN-20131204133334-00047-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9994485974,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9994485974311829}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 16:33aBulus shim aTimoti t su ku tsaa. Kamok anong, yong a t ku sok nong a t su ku nye izhak kamok ner aYahuda koakye ren ye sang atek wu nye aner aYahuda ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/16\/3","date":"2013-12-10T18:55:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164023632\/warc\/CC-MAIN-20131204133343-00050-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995117188,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.99951171875}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.024,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nama anong, aYeso kasa ner isk kanataar be afa nong a t ku tom ba afufa afufa nashn wu ye ru tseng kayr koakye kuwp be ni nar wu tana tseng cicr. 2A f be ba ye, Ishamang kuse didng, amma fe itomong'e se hiir. Kamok anong nye yin aduwa nong atek rik'me tin barang fe a tana ku nye itomong ishamang'e. 3Tseng yin! Mi sen ka tos yin kyndi tsamang ta se kayr gabu katse. LB00011b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society Itsamang be gabu katse 4Sang tu be yin ishika itsm ka ishika ares ka kpatak akak zr ba, tu nye yin ashou asp niren ba. 5Koakye kasa ne yin n yin f yin ye, Maleku yin, fekari. 6Ke aner a ta shim kameneng riy tuse azong, a ta s nufe yin, ke anong ba, a t s ba. 7Sor yin nasa kayong, ne i ya ne i s yin koakye ne ta ka nk yin, kamok i se gyr ke aner a ta nye itomong ta s ishorong wu. Sang tu yiir shishing yin nasa ba. 8Koakye kuwp ne yin tseng yin ke ta shan yin be riy rikan, ne i ya yin koakye ne ta ka nk yin. 9Sak yin fe irk ta se azong ta te atser, ne i tak yin fe kuwp'e ye, Rigwm Adakunom m b bubarak. 10Amma kuwp kuya ne yin n yin ke ta shan yin be riy rikan ba, ne i tseng yin nanu iren kayr kuwp'e ta se f yin ye, 11Iwur kuwp yin iya i tin ngarak natak yir gip, yir ta waar yin'e. Amma ren yin ye, rigwm Adakunom m b bubarak. 12Won ta ka tak yin, i ta ra kuse be kuwp aSodom katuk amok'ong be kuwp kuyong. 13Aw be kuwp aKorasi! Aw be kuwp aBatseda! Ke a fa f ye a nye kuri ikr azhing a t nye nufe yin na aTaya be na aSidon ke shishing kuse ba gbugbang, ne sosok be agyr ares ne korok itong nace. 14Amok Adakunom tana t aTaya be aSidon'e ta ra kuse ne a nar afe yin katuk amok'e. 15Wan, aKapanum, wan di ye a t ka tiyiik ne a nar ribir'e a? Wayo, a t ka barak tsik kayr kar kaya fe a t kus t ku se. 16Aner aya a ta ka fok yin kuto, i nye ye a ti fok. Aner aya a ta ranyin, i nye ye a ti ramin. Aya a ti ramin, i nye ye a rawu aner aya a tin tom. 17ner isk kanataar be afa'me t bun be riy rikan nong t se f be aYeso ye, Atekasa, tseng gip i ti fok yir kuto ke yir yis yir riyerek wan. 18Ayong aYeso f be ba ye, Mi di Ishetan ta samang a ta kpa ni itsik wu kyndi iza ta tarang kar. 19Mi ma ka nk yin kukyem nong ta tseng yin natoon when be nyng, ne i ya yin agap amudn yin, Ishetan. Ka ikng ikak imaan'e ta ka man yin ba. 20Gip be anong, tu nye yin riy rikan kamok tseng t ka fok yin kuto ba, nye yin riy rikan kamok an zibir ayerek yin kayr kaza. 21Nizen iyong aYeso n shining be Kabik Kazhl'e yong a f ye, Mi be riy rikan be wan, Ada agbang, Agwm gwm, wan afe i t nye kaza be kaben, kamok wan nr ya a t be kukyem ne ya a t ren ikng natoon ikr na nong i ta tonong ya a ta se kyndi inoon zhizhk. I se gyr anong, Ada, kamok iyong ne i nye kushim riy wan. 22Ada, mi n won koakye nubk wan. Akak ren Igon'e ba, ma Ada'me tsek. Akak ren Ada'me ba, ma Igon'e be ya Igon'e ta shim a tu ku ren ba. 23Ayong aYeso kirik nufe limazhiri wu nong a ta f be ba kyn nukim ye, ner riy rikan nye ya a ta di ikr ife yin ta sen yrk yin'e na. 24Won ta ka tak yin, ner kuzarap Adakunom be gwm whr shim ke yrk ikr yin ta sen yrk yin'e na, amma kyem di ba, ne shim ke foos ikr yin ta sen foos yin'e na, amma kyem foos ba. 25Katuk kakak, aner akak a t ren Itsi aMusa didng dorok nong a t bmng aYeso be kurip ye, Aner Kubsp, aky ne mi ta nye nong ta s kutser kufe izen izen ? 26Ayong aYeso f be wu ye, Aky ne i se ni izibir kayr Itsi aMusa ? Itsi'me f an ? 27Ne aner ame f ye, Shim Agwm gwm wan Adakunom wan be riy wan cei, be kutser wan cei, be agap wan cei, ne kutrng wan cei, ne i shim afegbak wan kyndi wan ta shim rice wan. 28Ne aYeso f be wu ye, Ikng wan t f se gyr. Ke wan nye anong, wan ta s kutser. 29A shim ke a tonong ye wu se gyr nashn Adakunom, ayong a rip aYeso ye, T, angan ne a nye afegbak'i ? 30Ayong aYeso t tak kumaas na ye, Aner akak dorok na aUshalima, a dorok a tisik a be na aZheriko. Ayong a gor a nyim be gbang kpatang kak, turung ares wu ne mu ku nye amaan atsor, nong t ma ku won azong kyndi kukom. 31Nizen iyong atsi akak sen tisik iren iyong gip, a t fa di aner ame ne a faas a t tseng akn wu. 32Anong ne aner aLawi akak gip, a t fa b nar'me, a t ku di ne a faas a t tseng akn wu. 33Amma aner aSamariya akak a t se be kutseng wu, a t b nar aner ame t ku se. A t fa ku di ne a r riy wu. 34A tseng nufe aner ame nong a t ku kusu ifor'e be ashi kakon a ta yis ye anap, ne a ni te name nong a t rosom. Ne a sok aner ame natoon azhaki wu nong a t tseng'e nar tsen tu ku ks, ne a ni sak riy ni wu. 35Naya katson'e, a sok ica itsm a ta yis ye adinari ifa a t nk aner a tin sak riy nar ame nong a t f be wu ye, Inga, ni sak riy ni wu. Koakye ne wan ti fr ni wu, nizen iya mi b ne i ni tak, mi t ka karang. 36Ayong aYeso t rip ye, Kayr ner ataar na, wan di ye angan ne a nye afegbak atek nufe aner gbang kpatang tu ku tsor na ? 37Ayong aner a ta ren Itsi ame f be aYeso ye, Aner a t r riy aner'e. Ne aYeso f be wu ye, T, tseng ta se nye anong gip. 38Nizen aYeso be limazhiri wu t se be kutseng, gor nuwp kukak yong abining akak a t ku yis ye aMarta b a t ku shan niren nong a t n kari wu. 39aMarta ame be angasnyining akak a t ku yis ye aMarya, a sonong nashn aYeso nong a t foos ikr aYeso t se be kutaas'e. 40Amma aMarta s kudaam kamok riy wu se ninye kanyk ikr i ta se nashn wu. Ayong a b nufe aYeso nong a t f be wu ye, Agwm gwm, wan di angasnyining'i t min won nong mi ta nye itomong mi zr aa? F be wu nong a tin s mo. 41Ayong aYeso f be wu ye, aMarta! aMarta! Wan min te riy wan nikr didng ma i n nudaam. 42Ikng izining ne i nye igbang'e nusor wan. aMarya n kasa iya i ta se gyr, ka akak tin shan ba.\naLuka 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/10","date":"2013-12-06T05:29:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049608\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00050-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1269,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.425,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1roneng, ke yin s yin akak afe a ta yiir kunye rinn, yin fe i ta nye yin afe Kabik, ku bun yin be wu niren kayr awhiwh, amma sak yin riy be rice yin, ke anong ba, yin gip ta bun tin n yin kayr rinn'e. 2Naka tobok yin kayr risam yin, be anong ne yin ta shining yin ikng iya Itsi aKiristi ta f. 3Ke aner akak di ye wu nye ikng ikak, amma sang i ra se anong ba, a wrk rice wu. 4Koangan ra yrk itomong wu a ta di, nizham a ta rin tsor kafok natoon'e, sang a tin maas rice wu be ife akak ba. 5Kamok i se gyr koangan tin n na acer wu. 6Koangan afe a tu ku bsp rif aKiristi, ra kasap ikr wu itek, be aner aya a tu ku bsp'e. 7Sang tu wk yin rice yin ba, a ta kyem a wrk Adakunom ba. Ikng anerawe ta tuus, iyong ne a ta s. 8Aner aya a ta tuus ikng kayr kuse rinerawe, iyong t tseng be wu riku. Amma aya ne a tuus kayr Kabik, a t s kutser kufe izen izen. 9Kamok anong sang tu rn yir be kunye kutek ba, kamok izen saase ife i tana s yir ishorong itomong yir, ke yir te yir wa ba. 10T, kamok anong, ke i s yir izen, i tonong yir koangan kuse kutek, abaan fikuus ba. 11Di yin kuri izibir'i igbang'e mi ta ka zibir yin'e be kubk'i. 12ner aya a ta shim yin tu ku di ba kyndi ba nye ikng ikak, a shim a ta ka sak yin ta nye yin izhak. Ikng i ta sak ba ta nye anong, nye fan a ba ka tabak ba kamok itak kutigak aKiristi. 13fe a tu ku nye ba izhak'e gip, kuus Itsi'me ba, gip be anong ba shim ke yin nye yin nong ba tin nye kuka ni yin. 14Adakunom rin roon kuka ma ke mi tin ya kuka be kutigak Agwm gwm yir aYeso Kiristi nukon, be riku wu ne mi ku ni ikr kazatse na, ne ikr kazatse ne ku ni mi. 15Ke kunye izhak be ku won dar kunye'me nye ikng ikak ba, ikng iya i ta nye igbang'e nye nong ta te aner afas. 16Won kusor kutek be kur riy Adakunom tu se be afe a ta kuus iren na, ba ne a nye aner Isarela afe Adakunom fe katsak. 17Ni igang'e roneng, akak yin t ba daam ikng ikak ba, ye kamok bin ya mi ta be nurm mi ba. I tonong ye mi nye asam aYeso. 18roneng, ritek Agwm gwm yir aYeso Kiristi se mak be yin cicr. Anong!\naGalati 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Gal\/6","date":"2013-12-08T19:47:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163800358\/warc\/CC-MAIN-20131204133000-00004-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":448,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.431,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aKoranti 16:33Ke mi b, mi t tom ner aya yin ta shim yin ye se gyr be kufumung nikum t ka ren ba, nong t tseng be ikng iya yin t nyesek yin na aUshalima. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/16\/3","date":"2013-12-20T13:28:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345771844\/warc\/CC-MAIN-20131218054931-00054-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9988479018,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9988479018211365}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 23:11Iyong aBulus ti sak anyisi na nusonong kk kashn ame a t f be ba ye, roneng, be riy rizining mi n nye koakye ikng Adakunom tin sak ye mi ra nye ma nizen iyuna. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/23\/1","date":"2013-12-06T09:42:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051140\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00056-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997950196,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":30,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997950196266174}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 14:55Akak sok kunom kukak yiik ye ku nar ribir'e. Ne akak sok ye inom'e cei se kuri kuzining. Koangan ra sok be agap kayr riy wu ye ikng iya wu ta nye, nye katsak. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/14\/5","date":"2013-12-12T08:50:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164573346\/warc\/CC-MAIN-20131204134253-00057-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9996033311,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9996033310890198}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aYeso tak limazhiri wu kumaas na nong a t ku bsp ba ku yiir nye aduwa, sang tu rn ba. 2Ayong a t tak ba kumaas na ye, Aner i t amok akak tuse nuwp kukak afe sang a t fok inyim Adakunom ba, a daam be kak ba. 3Akumung akak tuse nuwp'e, a yiir bs nufe aner i t amok'e ne a ku nye izong ye, Ni s mo na amok'i be amudn'i. 4Ni imsng'e a rawu, nigang'e a bun a f ye, Mi fok inyim Adakunom ba, ne i ti daam be nerawe ba, gyrtatan, 5amma kamok akumung na ta yiir ni daam, ma mi di a s katsak wu ta shim, fan a bin daam be kubs. 6Ne Agwm gwm f ye, Fok yin ikng iya amaan aner i t amok'ong t f. 7Aser, Adakunom t tonong katsak wu natoon aya wu tan kasa, fe a ta tos nufu katuk be kunom aa? A t yiir kuf be ba ye, Ma wh nizham a? 8Won ta ka tak yin, a t di ma ba s katsak ba ta shim zizirik. Ke Igon Anerawe b, a t s fe kunk katsak nazatse a? 9aYeso t tak ba kumaas na kamok ner aya a ta ca kafok ye, ba se zhl ne a zhsh koangan. Ayong a t tak ba kumaas na ye, 10ner kak ba afa tseng na agbang kutu kuya Adakunom iben nong t se nye aduwa, azining nye aner aFarisi ne fe afa'me nye fe kushashang itsm iben. 11Aner aFarisi ame dorok nong a t nye aduwa ye, Adakunom, mi shim t ka tonong riy rikan'i, kamok sang mi se kyndi ribir nerawe, ta nye kpatang, ka fe amaan kunye ba. Mi nye rikuna ne i se kyndi afe kushashang itsm iben na ba. 12Mi nye azumi kutak kufa na asate ne i nyesek izining kayr kusk koakye mi ta s. 13Amma afe ku shashang itsm iben ame nyeseng gugk, a kyem a sok anyisi naza ba, a korok ibk nafok a t f ye, Adakunom, r riy mi, mi nye afe rinn. 14Ne aYeso f be ba ye, mi t ka tak yin afe ku shashang itsm iben'ong t bun kari an te zhl nashn Adakunom, Sang aner aFarisi ame ba. Koangan ne a tiyiik rice wu a ta te be wu fr, aner aya a t mees rice wu a tu ku tiyiik. 15nerawe bs be inoon ba gip nufe aYeso nong a tin nye aduwa. Nizen limazhiri wu t di anong, yong tu ro nerawe'me. 16Ayong aYeso yis inoon'e nong a t f ye, Won yin inoon nazhizhk'e tu bs nunaan, tu ku roon yin ba kub ba, kamok rigwm Adakunom nye rife ner kyndi yuna. 17Katsak ne mi ta ka tak yin, koangan ne a shan rigwm Adakunom kyndi igon kahiir'e ba, a t kyem a n kayr rigwm Adakunom ba. 18Akk kashn akak rip aYeso ye, Aner Kubsp atek, aky ne mi t nye nong t s kutser kufe izen izen ? 19Ne aYeso f be wu ye, Aky sak wan tin yis ye aner atek ? Akak kuse a ta nye atek zr be Adakunom ba. 20Wan ren ikng iya Itsi t f ye a ra nye, Sang tu nye rikuna ba. Sang tu fr akak ba. Sang tu nye itsang ba. Sang tin b naborok nakak ba. Tiyiik ada be ang wan. 21Ne aner ame f ye, Ei, mi kuus ikr na cei, kum ne mi ru nye igon. 22aYeso t fa fok anong, ne a f be wu ye, Wan ru raar nikng izining. Rs koakye wan ta be, kasap fe rizor itsm'e. Wan t s kurum naza nong ta b tin kuus. 23Nizen aner ame t fok anong, a nye riy riwe didng, kamok a nye arum'e didng. 24aYeso t di riy riwe wu, yong a f be wu ye, I t r didng arum ta n kayr rigwm Adakunom! 25I t se wr wr arakumi tana gor ni izobok kufer be arum tana n kayr rigwm Adakunom. 26nerawe t fa fok anong yong rip aYeso ye, T, yong angan ne a t s kashesh'e makong ? 27Ne aYeso f be ba ye, Ikng iya i ta nar agap nerawe, i nar agap Adakunom ba. 28Ayong aBitrus f be aYeso ye, Di, yir n wosong yir koakye yir t be yir nong ta ka kuus yir! 29aYeso f be ba ye, Katsak'e ne mi t ka tak yin, aner akak n won kasa wu ka abining ka atek be ronyining ka inoon wu kamok rigwm Adakunom, 30nong a tana won dar a s ikng i ta nar whr kyrna ne nizen a tana s kutser kufe izen izen nashn ba. 31aYeso na ka korok be limazhiri wu kusk be afa nukim nong a t f be ba ye, Yir ngarak yir i be yir na aUshalima nong koakye ner kuzarap t zibir natoon Igon Anerawe ta shining. 32A tu ku sok a t nk ner aya a ta nye ner aYahuda ba, a t ku kok ko'me ne a ku kas ne a ku tang ac, ne a ku whereng ne a ku fr. 33Katuk afe ataar a t bun a dorok be kutser. 34Amma limazhiri'me ren ikng iya a tin f natoon'e ba. A tu nr ba ikng iya rif'me t sor, ba ren ikng iya a tin f natoon'e ba. 35Nizen aYeso t b bubarak be aZheriko, akpatn akak se nusonong nukim iren a ta sen nye izong. 36A t fa fok rigwm nerawe ta sen gor, a rip ikng iya a ta sen nye'me. 37Iyong nerawe tu tak ye, aYeso aner aNazaret ne a sen gor. 38Ayong a t kut a ta yis ye, aYeso, Igon aDauda, r riy mi! 39nerawe ya a t se nashn t tigba ye a ra te gbik. Amma a bun a ti barang kuyis be agap didng ye, Igon aDauda, r riy mi! 40Ayong aYeso nyeseng a t f ye ru ku bn aner'e. A t fa b bubarak ne aYeso ku rip ye, 41Aky ne wan shim mi ta ka nye'me ? Ne aner'e f ye, Atekasa, mi shim ta di kar. 42Ayong aYeso f be wu ye, Di kar, kunk katsak wan sak wan te atser. 43A wor a kpaan i di kar ne a kuus aYeso, ne a kerek Adakunom. nerawe'me t fa di anong ne kerek Adakunom gip.\naLuka 18","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/18","date":"2013-12-11T02:29:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164029436\/warc\/CC-MAIN-20131204133349-00058-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1061,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.278,"stopwords_ratio":0.428,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kyrna natoon kutusung ikng kamok ner Adakunom: Nye yin ikng iya mi t f be fikuus aGalati ye ra nye. 2Koakye kunom imsng'e na asate, koangan yin ra sak itsm kak nukim, titr be ikng iya wu t ss, nong ta sak yin, nong as ke mi b, sang yin t ba tusung yin ikng ikak baba ba. 3Ke mi b, mi t tom ner aya yin ta shim yin ye se gyr be kufumung nikum t ka ren ba, nong t tseng be ikng iya yin t nyesek yin na aUshalima. 4Ke mi di ye i tin nar ta tseng gip, ne ba ni tsaa. 5Nama mi tsang i tseng niben aMakidoniya, mi t b nufe yin, kamok mi n te riy mi ye mi t gor na aMakidoniya nizham. 6Kashim mi t sor be yin inom cik ka t sor be yin ma izen kuwun ayi, nong as yin tin s yin mo kayr kanyk kutseng'i, koak ne mi t tseng. 7Mi ta kyem i gor nufe yin kyrna ba, kamok mi sen gor i wesek. Mi shim ke mi b inom gaan be yin, ke Adakunom shim. 8Amma mi ta sor gak aze na Afisa ma katuk riy rikan aPentakos, 9kamok a min i karak iren didng aze ne itomong'e ya kashn didng, ne kak kuse ta nye amudn'i ni itomong'e whr aze. 10Ke aTimoti b nufe yin, ku sak yin a ta sor nk, kamok wu nye itomong Adakunom kyndi mi ta sen nye'me. 11Kamok anong, akak tu ku zhsh ba. Ku te yin niren caang nong as a ta bun a b nunaan, kamok mi sen tor kub wu mak be roneng kak. 12Natoon aronyining yir Apolos, mi n s ku kunye akusuk ye a ra b nufe yin mak be ribir roneng yir kak. Riy wu mak ri shim a ta b kyrna nizham ba, amma nizen iya a ta s kar a t b. 13Sor yin be kanyk, nyeseng yin gyr kayr kunk katsak yin, Sor yin ner ku naka tsesek, nyeseng yin be agap. 14Nye yin koakye kayr kushim. 15Yin ren yin ye fekasa Itifanus ne a te afikuus na Akaya ni imsng'e, an nk rice ba nong ta nye ner Adakunom azhl'e itomong. Mi ta nye yin akusuk, roneng, ye 16i ra fok yin ner ayong kuto, cei be ya i ta nye yir itomong mak ne i can yir mak. 17Mi fok kusas ku b Itifanus be aFatunatus ne Akaikus kamok ba ti nk ikng iya mi ta s nufe yin ba. 18ti karp riy ne a ka karp yin'e gip. ner kuri ayong se gyr ke a ku tiyiik ba. 19fikuus ta se niben Asiya ta nye yin ashou. Akila be aBiriskila ne fikuus ta nyiis kari ba ta nye yin ashou didng kayr riyerek Agwm gwm. 20Cicr roneng aze ta nye yin ashou. Naka nye shou yin ashou be ku na ka kur kuzhl'e. 21Mi, aBulus, ne i ta zibir ashou na be kubk'i. 22Aner aya a ta shim Agwm gwm ba, Riman'e tu ku kuus. B aYeso, Agwm gwm. 23Ritek Agwm gwm yir aYeso Kiristi se mak be yin. 24Mi ta shim yin cicr yin ya i ta se yin kayr aYeso Kiristi.\n1 aKoranti 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/16","date":"2013-12-09T09:34:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163954634\/warc\/CC-MAIN-20131204133234-00062-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":537,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.425,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 28:2121Iyong f be wu ye, Yir n s yir kufumung kukak ner aYahuda ta zibir natoon kuse kumaan wan ba. Aner aYahuda akak aya a ta ne azong ne a b a min tak yir ikng ikak natoon wan ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/28\/21","date":"2013-12-10T02:02:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164004837\/warc\/CC-MAIN-20131204133324-00063-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998465776,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998465776443481}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.241,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 11:2626I t tseng nong ka t se bn fudang kanataar ya a ta nye amaan'e ne ku nar, ne b n azong kayr aner'e. Ne kuse aner'e nashn risik ne ku nar kufe imsng'e. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/11\/26","date":"2013-12-11T16:20:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164038825\/warc\/CC-MAIN-20131204133358-00064-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9978017807,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9978017807006836}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aYeso t fa gang kuf ikr'ong cei ne nerawe foos, ne a be na aKapanum. 2Aritek sozha akak tuse azong, afe asam wu t nye atser ba, an te kyndi a t ku. Asam'me se yiik didng nufe atekasa wu. 3Aritek sozha'me fok itak aYeso yong a tom kk kashn ner aYahuda nufu nong t su ku nye izong ye a ra b sak asam wu t te atser. 4t fa b nufe aYeso, ne ku nye akusuk ye, I ta se gyr ke wan b sak asam aner na ta te atser, 5kamok a shim ner yir, ma a min nk yir kutu aduwa. 6Ayong aYeso tseng be ba. A se gugk be kasa'me ba, ne aritek sozha'me tom ferim wu nufe aYeso ye ra se f be wu ye, Atekasa, sang tu daam ba, mi kyem ke wan b nasa mi ba. 7Ikng i t sak mi t kyem i b nufuan'ong ba, frng tsek asam'i t te atser. 8Kamok mi gip, akak ti nye rigwm ni mi ne mi min i nye rigwm na kak. Ke mi f be ayu ye, a ra tseng, ne a tseng, ne i f be akak ye, a ra b, ne a b. Ke mi f be asam mi ye, a ra nye iyu, ne a nye. 9aYeso t fa fok anong ne a te zhing, ne a kirik a t f be rigwm nerawe a t ku kuus ame ye, Mi ta ka tak yin, mi kun di aner akak kayr ner Isarela afe a ta be kunk katsak be agap kyndi aner na ba. 10ner a t tsang ku tom ba ame tu ku bun kari'me, ne se s asam'me n te atser. 11Nama anong, aYeso be nuwp kukak a t yis ye aNayin ne limazhiri wu be rigwm nerawe tseng mak be wu. 12A t fa b bubarak be kanu kuwp'e, ne a nyim sen wuruk be kukom acam akak, afe a ta se zr na anyining wu. Anyining'e nye akumung. nerawe whr t se nuwp'e se mak be wu. 13Nizen aYeso t fa ku di, ne a r riy wu, yong a f be wu ye, Sang tu tos ba. 14aYeso tseng bubarak nong a t se ra akpate kukom ame, ne fe a t sok kukom'e nyeseng, ne a f ye, Acam, dorok! 15Ne acam a t tsang a ku ame dorok a t kpaan kuf kanu, ne aYeso nk anyining'e. 16Cicr ba inyim t r, yong kerek Adakunom ye, Aner kuzarap agbang'e m b kayr yir, ne f ye, Adakunom m b nong a ta tobok nerawe wu. 17Itak'e tseng koak niben aYahuda be iwp ikak i ta se bubarak. 18Nizen iya limazhiri aYohana t ku taas ikr'me cei, yong a yis ner afa kayr ba 19nong a t ku tom ba nufe aYeso ye, ra su ku rip ye, Wan ne a nye aya a t f ye a t b ame ka ba ra tor akak zr ? 20ner ame t fa b nufe aYeso, ne f be wu ye, aYohana aner abatisma min tom yir nufuan ye i ra b ta ka rip yir ye, Wan ne a nye aya a ta f ye a ta b ame ka ba ra tor akak zr ? 21Nizen iyong aYeso sak fe a t nye atser ba, be fe iriri irk whr t te atser, ne a turung amaan nabik, ne a sak kpatn whr t di kar. 22Ne a f be ner a t ku tom ba ame ye, Ku bun yin, ta su ku tak yin aYohana ikr yin t di yin ne i foos yin, akpatn s kudi kar, ne kun tseng gyr, kparng te atser, gbato fok kuto, ikom dorok be kutser, ne a taas fe rizor Rif Ritek. 23Aner riy rikan ne a nye aner aya a tin be agak riy natoon mi ba. 24Nama tom aYohana ame t ku bun, aYeso san kutaas nerawe'me itak natoon aYohana ye, Aky ne yin se di yin katse ? Aner aya a ta se kyndi agam kuwun ta zim a? 25Sang ke anong ba, yin se di yin aky ? Aner a t te ares atek a? Wayo, fe a t tes ares itsm ne fok kusas kusor sor nazuri rigwm. 26T, aky ne yin se di yin ? Aner kuzarap a? Ei, mi ta tak yin a nar aner kuzarap. 27Ayu ne a nye aya a t zibir itak natoon wu ye, Di, mi t tom atom'i nashn wu aya a tana ka nye iren. 28Mi ta ka tak yin, kayr kutes nyining, akak kuse a t nar aYohana ba, gip be anong, aya a ta nye igang'e kayr rigwm Adakunom tu nar yiik. 29Cicr nerawe'me be fe ku shashang itsm iben gip t fa fok rif aYeso, ne f ye iren Adakunom nye katsak kamok aYohana tsang ku nye ba abatisma. 30ner aFarisi be fe a t ren Itsi didng raba kanyk Adakunom natoon ba, kamok sang aYohana tsang a ku nye ba abatisma ba. 31Be aky ne mi tin maas nerawe izam iyu ? se kyndi aky ? 32se kyndi inoon na t yrk nar rizhik, ne f be fudang ba ye, Yir ta tp yin asharuwa, Yin to yin ba, yir bom yir abom riym Yin tos yin ba. 33aYohana aner abatisma b a yas ka a s ashi anap ba, yin f yin ye, A be itseng. 34Igon Anerawe b, a ya ne a s, yong yin f yin ye, A mak a yas, ne a nye rim be fe kushashang itsm iben ne fe rinn. 35A ren kukyem be ikng iya ku ta nye. 36Aner aFarisi akak f be aYeso ye, ra se ya naya kari wu, yong tseng nasa aner'e nong a ta se yas. 37Abining akak a t sor kusor wu kayr rinn kayr kuwp'e t fa fok ye, aYeso sen yas nasa aner aFarisi'me, yong a b be name ikn itek nudu, a t nye be ikng ikak a ta yis ye alabasta. 38A t te cing na atak aYeso a t tos, ne nanyisi wu ni kpas natak aYeso, ne a rng nanyisi'me be nakuyng wu, a kunung atak aYeso'me nong a tin kon name ikn itek ame. 39Aner aFarisi afe a t f ye a ra b kari wu ame t fa di anong, ne a t riy wu ye, Ke a fa f ye aner na nye aner kuzarap Adakunom ke a ren aner a t ku ras, ne a ren kuri kuse abining'e, ke a ren ye a nye aner rinn. 40Ayong aYeso f be wu ye, aSiman, mi be ikng ikak ta ka tak. Ne a f ye, Aner Kubsp, Ni tak. 41ner afa se kbk itsm nufe aner akak a ta nyesek ikp itsm. Akak kbk Itsm alebura ife riy rizining be ribir ne akak kbk itsm iya alebura tana s kayr kuks isk itoon. 42Cicr ba'ong akak be itsm a tana ku karang ba, yong a t won ba'me. T, kyrna angan kayr ba ne a tu ku shim ne a nar ? 43Ayong aSiman f be aYeso ye, Mi di ye afe a t ku won itsm'e whr ne a nar. aYeso f ye, Wan f gyr. 44aYeso kirik nabas afe abining ame, a t f be aSiman ye, Wan di abining na a? Mi b kari wan, wan ti nk ashi tanin kusu atak'i ba, amma wu shu atak'i be nanyisi wu, a t rng be nakuyng wu. 45Wan ti tonong kushim didng ba, amma abining na, kum nizen iya mi t b, a won kukur atak'i ba. 46Wan ti korok name rice ba, amma wu ti kn name ikn itek natak. 47Kamok anong mi ta ka tak ye, a mu ku rng rinn wu ri ta se whr kamok a tonong kushim didng. Amma afe a t ku rng rinn wu cik, tonong kushim cik mama tsek. 48aYeso f be abining ame ye, A ma ka rng rinn wan. 49Ribir nerawe t se be kuyas be wu kpaan ku naka risim ye, Angan na a ta rng rinn gip kusum ? 50Ne aYeso f be abining'e ye, Kunk katsak wan ma ka shesh, tseng caang.\naLuka 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/7","date":"2013-12-06T05:30:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049608\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00064-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1355,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.428,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong, sang yir ta kyem i tsesek yir ba, iyong yir di yir i ti se yir gyr nong t fan yir awan yir na Atina. 2Yir tom yir aTimoti, aronyining yir aya a ta nye itomong Adakunom mak be yir ne a taas Rif Ritek aKiristi. Yir t ku tom yir nong a t b a t ka barang mo yin agap ne a ka tsesek yin, kayr kunk katsak yin, 3nong fan kak yin bu ku bun kama kamok kutabak'e. Yin be rice yin i ren yin gip ye, Adakunom tsang a nye kanyk kutabak'e anong. 4Nizen yir t se yir be yin, yir yiir i ka taas yin ye, a tin tabak yir. Kyrna'me yin di yin be rice yin. 5Kamok anong, mi ta di mi tana kyem i naka tsesek ba, iyong mi tom nong a ta b di kunyeseng yin kayr kunk katsak yin. Mi fok inyim ye ka Aner kuwrk nerawe, aya a ta nye Ishetan m b a t ma ka wrk yin ma ta won yin iren'e nong itomong yir t te kpdng. 6Amma kyrna'me aTimoti t ne nufe yin, a ti b yir be itak itek natoon kunk katsak yin be kuri kushim yin ta be yin, ye yin ru yiring yin be yir kayr ay yin yr yr ne ay yir r kyndi fe yin ta r ye, ke yir ka di yin gip. 7Kamok anong, roneng, kayr kudaam yir be kus risam yir, yir ti barang yir kus agap kamok kuri kunk katsak yin ta be yin. 8Kamok anong, yir te yir atser, kum yin ta ru nyeseng yin be agap kayr Agwm gwm yir. 9Kyrna yir ta kyem i tonong yir Adakunom yir riy rikan yir kamok yin. Yir be yir riy rikan be wu kamok yin. 10Katuk be kunom i nye yir aduwa didng be Adakunom ye, ke yir b yir nufe yin anyisi be anyisi, nong i t ba ka barang mo yin ikr ife i ta raar kayr kunk katsak yin. 11Won Ada yir Adakunom be rice wu ne Agwm gwm yir aYeso Kiristi tu nye iren nong i t b yir nufe yin. 12Won Agwm gwm tu sak kushim yin tin barang didng be koangan nong as t naka shim yin be nerawe cicr kyndi yir t nye yir be yin. 13Won wu tu sak yin tu nyeseng yin be agap kayr ay yin ne i sor yin zhl, fan kak bu f ikng ikak imaan'e natoon yin nashn Ada yir Adakunom nizen Agwm gwm yir tana bun a b mak be zhl'e fu cicr.\n1 aTasalonika 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Thess\/3","date":"2013-12-13T14:04:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164944725\/warc\/CC-MAIN-20131204134904-00065-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":433,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.506,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi, aBulus, asam Adakunom ne i bun i nye amanzo aYeso Kiristi. A tin sak mi ta te amanzo nong ta tsesek kunk katsak ya Adakunom t kasa, ne i kutobok ba nong ta ren katsak kayr ikuus Adakunom, 2kamok kute riy natoon kutser kufe izen izen. Adakunom, wu a ta be abs ba, ne a nk kut natoon kutser kufe izen izen nizham a ta ra san zam. 3Nizen iya wu ta di i ta se gyr, a tana tonong kayr rif wu riya mi ta sen nye awazi'me riya a ti nk amana'me kayer rif wu be agbang kut Adakunom Aner kashesh yir. 4Wan, aTitus, igon'i kafe katsak kayr kunk katsak yir ta be yir cicr yir. Ritek be kameneng riy Adakunom a ta nye Ada yir be aYeso Kiristi Aner Kashesh yir se mak be wan. 5Mi t won na aKirit nong as wan ta gang itomong iya i ta rusek dar kugang ne i te kk kashn ikilisiya kayr koakye kuwp kyndi mi t ka tak. 6Akk kashn ikilisiya ra nye aner aya a se gyr nashn nerawe, aner a ta be abining azining, inoon wu ra nye afikuus sang tu se kprdk ka tu shonong ba. 7Kum akk kashn ta nye aner itomong Adakunom, a ra nye aner aya sang a tana ku s be ikng ikak imaan'e ba. Sang a tu nye aner aya a ta kok rice naza ba, ka afe riy rife ka aner a ta s kugbr ma a ta feng'e, ka aner a ta shim kuren ka aner aya a ta ma ka shim itsm ba. 8A ra ban a nye aner aya a ta shan tsen ibk ifa dim, ne a shim ku nye ikng iya i ta se gyr ne a yiir rice wu ne a be katsak ne a se zhl, ne a mees rice wu. 9Akk kashn ikilisiya ra nye aner aya a tana yiir rif Adakunom riya a tu ku tak be agap kyndi a tu ku bsp'e nong a tin tsesek kak be awazi ne kubsp kufe katsak, ne a gaar ya a ta raba kubsp'e. 10fe kushonong kuse whr ne fe kuf kpdng kuse ne ya a ta wrk nerawe, abanang ner aya a ta kuus kubsp ner aYahuda ba. 11Wan ta roon fe kubsp kuri kufe abs'ong dim, kamok tsang beseng nerawe na nasa ba be kubsp ikng iya i ta se gyr ke ba bsp nerawe'me ba, nong ta s ikng iya ba ta shim tsek. 12Ei, aner aKirit, akak kayr ner kuzarap ba ne a ku f ye, ner aKirit'e be abs, se kyndi maan ikewum, ymng ne mak yas didng. 13Rif'ong nye katsak. Kamok anong ku zhr ba be agap, ne kunk katsak ba ta kpa agap, 14nong t won kufoos atin afekashn ner aYahuda ne ku kuus itsi nerawe ya a ta gaar katsak. 15Koakye se zhl nufe ner aya a ta sok ye i se zhl'e. Amma ikng ikak se zhl nufe ya a be katsak ka ya a ta be agak riy ba, kamok kutrng ba ne ay ba se zhl ba. 16ner kuri ayong f ye ba ren Adakunom amma kunye ba tonong ye ba ren Adakunom ba. Kunye ba se kyr, shonong, kyem nye ikng ikak itek ba.\naTitus 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Titus\/1","date":"2013-12-11T16:13:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164038825\/warc\/CC-MAIN-20131204133358-00074-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":545,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.415,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong, i ni barang yir ku ni sak yir riy natoon ikr i tan fok yir fan i bu te yir titak ta won yir iren'e. 2Kamok ke rif a ta shan nufe maleka be agap, koangan afe a ta shonong a gaar kufok'e t s risam kamok ikng iya wu t nye, 3yir t nye yir an ta wher yir ke yir gaar yir kushan agbang kashesh kuri kuyu ? Agwm gwm yir be rice wu ne a taas itak kashesh na ni imsng'e. ner ya a t ku fok ti tonong yir ye i se anong be katsak. 4Adakunom gip a tonong ye i se anong be kunye ikr azhing ne ife kukyem ne kunang Kabik Kazhl'e t kasap anerawe kyndi wu ta shim. 5Sang Adakunom sak maleka nong tin nye rigwm nizam iyu afe yir ta sen nif yir na ba. 6Nar kakak, aner akak zibir kayr Kufumung rif Adakunom ye, Anerawe nye aky wan tin daam ni wu ? Anerawe nye aky wan tin sak riy ni wu ? 7Wan t ku nye a ti raar cik na maleka, wan t nk rigwm be kuyiik 8ne i ku sak a tin nye rigwm natoon ikr cicr. Nizen Adakunom t ku sak a tin nye rigwm natoon ikr'me, a won dar a ku won ikng ikak ba. Gip be anong, yir di yir anerawe ti nye rigwm natoon ikr cicr kyrna ba. 9Amma ikng iya yir ta yrk yir nye aYeso, aya a ta tsang a ni raar na maleka, amma kyrna a tu ku nk kuyiik be rigwm kamok a s risam riku nong se ritek Adakunom ta fok risam riku kamok koangan. 10Adakunom ne a nye koakye, kamok wu ne koakye kuse. Kamok anong ke i nye ye Adakunom bn inoon wu whr kuyiik, i ta se gyr a ta tiyiik akk kashn kashesh ba. A nye anong be risam aYeso t s. 11Aya a ta se zhl ne ya a t ku sak ba t te zhl nye ner kasa kazining. Kamok anong, aYeso fok isum a t ka yis ba ye ronyining wu ba. 12A f ye, Mi t f itak riyerek wan nashn ronyining'i, mi t ka kerek be abom, nashn rigwm nerawe wan. 13A bun a f ye, Mi tin fereng ni wan. Ne a bun a f gbak ye, Mi na mak be inoon Adakunom ta min nk. 14Kum inoon'e ta be rinam be nask, wu gip a sok kuse rinerawe nong as kamok riku wu a ta yirik agap aya riku ta se nubk wu, aner'e nye Ishetan 15ne a turung ya inyim riku ta ma ka te ba nitsm cicr. 16Katsak'e, sang maleka ne wu t ku tobok ba ba, amma kuri Ibrahim ne a t ku tobok ba. 17Kamok anong ne wu te kyndi ronyining wu kayr koakye iren, nong as a t te agbang atsi afe a ta be kur riy ne a nye katsak ni itomong Adakunom. A nye asidaka'ong nong a tin sok rinn nerawe. 18Wu be rice wu s risam nizen a t ku bmng, kamok anong a kyem a ta tobok ya a ta sen ku bmng ba cicr.\nIbrani 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/2","date":"2013-12-10T18:44:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164023632\/warc\/CC-MAIN-20131204133343-00075-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":526,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.451,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Koakye agbang atsi Adakunom ne a tu kasa kayr nerawe fudang nong a t f kanu rice ba natoon ikr Adakunom ne a nye asidaka kamok rinn. 2A kyem a nye tatan be ya a ta taam ne ya a ta dun kuren ikng, kamok wu be rice wu ta be kuraar kuri kuf rinerawe gip. 3Iyong ne isak wu nye asidaka kamok rinn wu be rife nerawe. 4Akak t kyem a tin te rice wu ba, ma ke Adakunom ne a t yis kyndi a t yis aHaruna. 5Anong ne, aKiristi gip, a s kuyiik kusor agbang atsi be rice wu ba. Amma Adakunom ne a f be wu ye, Wan ne i nye Igon mi, katuur mi n te Ada wan. 6A bun a f nar kakak ye, Wan nye agbang atsi ma izen izen, kyndi aMakizadek. 7Nizen aYeso t se aze nazatse, a t kut naza a t nye aduwa ne a nye izong be nanyisi nufe Adakunom aya a tana kyem a ku shesh kayr riku. Adakunom t fok kamok a nye aner a t mees rice. 8aYeso nye Igon Adakunom gyrtatan, amma a ti barang kukuus kut Adakunom kayr risam a t s. 9Nizen iya a t ma shining gyr, ne a ma sor iren kutser kufe izen izen nufe koangan aya a ta kuus ikng iya a ta f. 10Adakunom ne a t ku kasa a ta sor agbang atsi kyndi aMakizadek. 11Yir be yir ikr whr tana f yir natoon iyong, amma i r ta ka tonong yin kamok yin ren yin ikng zizirik ba. 12Katsak'e, a fa gy ke yin ma sen bsp yin kak'e kyrna, gip be anong yin ru shim yin kak afe a tana ka bsp yin ikr izhizhk'e kayr rif Adakunom. Yin tsr yin nabasang, sang akpakarak naya ba. 13Aner aya nabasang ne na ta nye naya wu ru nye izk igon, an m be kubsp natoon kuse azhl nashn Adakunom ba. 14Naya na ta se kpakarak nye nafe ner aya a tan te anerawe, ner kuri ayong ne ninye itomong be kutrng ba nong ta kyem ren ikng iya i ta nye itek be imaan'e.\nIbrani 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/5","date":"2013-12-09T17:49:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163992799\/warc\/CC-MAIN-20131204133312-00078-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":359,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.437,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong, tu bun i beseng yir izen yir natoon ikr izhizhk'e natoon aYeso ba, nong ta ya yir kashn, ta te yir nerawe. Sang tu bun i kubun yir kama ta nye yir kubsp itak kushishing kuse natoon ikr i tana bn riku be itak ku nink katsak na Adakunom ba, 2itak abatisma be ku nisaas ibk ritek natoon nerawe, ne kudorok ikom be amok afe izen izen. 3Ke Adakunom shim yir t te yir anong. 4ya ta tsang ren akanang'e, tan fok kunang Adakunom, ya a ta gung rice be Kabik Kazhl'e, 5ne ya a t kun fok ritek rif Adakunom ne kukyem kufe kashn. 6Gip be anong t ku bun kama kayr kunk katsak ba. ta ba kyem b ba nong ta shishing kuse ba ba, kamok ba t bun tigak Igon Adakunom ne ku te isum kayr nerawe. 7Kaben kaya ka ta s ashi nizen iya iza tin kpas yr yr ne naya te didng, ne ka s ritek Adakunom. 8Amma kaya amaan agam be ikiritsan tin tang nye ka kpdng'e. Adakunom t fiming kar kayong, ne a shosh nigang'e. 9roneng, yir f yir anong gyrtatan, amma yir nk yir katsak ye yin ta se yin anong ba, yin ta s yin ritek ikr iya i ta nye ife kus kashesh. 10Adakunom won dar a nye gyr ba. A t tiburum be itomong ne kushim yin t ku tonong yin kuya yin t tobok yin nerawe wu ba. Ne i ya yin kashn be kunye anong. 11Yir shim yir koangan kayr yin tu ya kashn be ifeng anong ma nigang'e, nong ta ren yin ye yin t s yin ikng iya yin ta min te yin riy. 12Yir shim yin tu ymng yin ba, amma sor yin kyndi ya a tin nk katsak ne naka tsesek ma ya kutse ikng iya Adakunom ta tsang a f. 13Nizen iya Adakunom t nk kut be Ibrahim, a nye be kushu. A shu be riyerek wu kamok akak tu nar yiik nong a tin nye kushu be wu ba. 14Adakunom f ye, Katsak'e mi ta ka te ritek. Mi ta sak kuri wan t te whr. 15Ibrahim t fa mees riy wu, yong a s ikng iya Adakunom t f ye a tu ku nye'me. 16nerawe shu be aner aya a ta ka nar ba yiik, kushu'ong nye agbang ikng ku gang nanan. 17Adakunom shim a ta tonong aner aya a tana di ikng iya wu t f ye wu shishing ba, yong a shu. 18Adakunom nye anong kayr ikng ifa a tana shishing'e ba, iya Adakunom tanin b abs ba. Yir fe i ta te yir gbashak i ta shan yir ikng iya i t min te yir riy ta tsesek yir. In yiir yir ikng iya i t min te yir riy be agap ma ay yir n kpa nafa. 19Kute riy yir ta be yir na ne ku sak yir ta nyesek yir ana dar inyim ka be agak riy ba, ri n tsik ma nama alaple kayr kaza, kar Adakunom tu ku sor. 20aYeso tsang an tseng azong nashn yir kamok yir. An te agbang atsi ma izen izen kyndi aMakizadek.\nIbrani 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/6","date":"2013-12-11T20:16:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164045928\/warc\/CC-MAIN-20131204133405-00079-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":527,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.425,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aBitrus 1:1717Koakye kuri ritek ne kunk kutek kuya ku ta ne naza se gyr nufe Ada afe a ta be akanang aya a ta be kaben, aya afe sang a ta shishing kyndi nawu ta sesek ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Jas\/1\/17","date":"2013-12-09T09:37:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163954634\/warc\/CC-MAIN-20131204133234-00084-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9990493655,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9990493655204773}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aKoranti 5:33Mi se mak be yin kyrna ba gyrtatan, amma mi se mak be yin kayr kabik. Mi n wor n tn amok natoon aner aya a ta nye ikng kuri iyong nakuruk kyndi mi se azong. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/5\/3","date":"2013-12-06T09:44:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051140\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00084-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999264479,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999264478683472}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.24,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 4:1212Anong ne Ibrahim te akk kashn ya a t ku nye ba izhak gip, sang kamok t ku nye ba izhak tsek ba, amma kuus kuri kunk katsak ada yir Ibrahim t be kum ne a mu ku nye izhak ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/4\/12","date":"2013-12-12T17:11:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164647809\/warc\/CC-MAIN-20131204134407-00084-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995378256,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9995378255844116}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi aBulus be aSila ne aTimoti i ta nye yin ashou yin fikuus aTasalonika ashou, yin ya i ta nye yin fe Adakunom a ta nye Ada yir ne Agwm gwm yir aYeso Kiristi. Ritek be kameneng riy se mak be yin. 2Yir tonong yir Adakunom riy rikan yir yryr kamok yin cicr, nizen iya yir ta sen nye yir aduwa. 3Yir yiir i yiring yir be itomong yin iya i ta tonong kunk katsak yin nashn Adakunom yir ne Ada yir, be kuri kucan yin ta can yin kamok kushim ne kute riy yin ta min te yin natoon Agwm gwm yir aYeso Kiristi didng. 4roneng, ya Adakunom ta shim, yir ren yir ye wu ne a t ka kasa yin, 5kamok sang yir b yir be Rif Ritek'e be rif kanu tsek ba, amma rif'me b be kukyem ne Kabik Kazhl'e sang be agak riy ba amma be katsak cicr. Yin ren yin kuri kusor kuya yir t sor yir be yin nong t ka tobok yin. 6Yin kuus yin an yir ne afe Agwm gwm yir, yin s yin risam gyrtatan, amma yin shan yin rif Adakunom'me be riy rikan riya Kabik Kazhl'e t ka nk yin. 7Kunye anong sak yin sor yin ikng kumaas nufe fikuus cicr ya a ta se niben aMakidoniya ne Akaya. 8Yin sak yin rif Agwm gwm t n koak sang kayr iben aMakidoniya ne Akaya tsek ba, amma koak ren kuri kunk katsak yin ta be yin kayr Adakunom sang ma yir ba bun i f yir ikng ikak natoon'e ba. 9Ba be rice ba f itak kushan niren afe yin tin shan yir, nizen iya yir t b yir nufe yin, ne kuwon kukuus itsi yin t won yin nong i tu ku bun yin Adakunom afe kutser ne afe katsak itomong, 10ne i tor yin izen kub Igon wu a tana ne naza. Adakunom t ku dorok be kutser, wu ne a nye aYeso aya a tanin shesh yir kayr riy kubeseng ri t saase.\n1 aTasalonika Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Thess\/","date":"2013-12-09T17:40:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163992799\/warc\/CC-MAIN-20131204133312-00086-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":34,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":338,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.476,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aYeso bun a san ku bsp nerawe nukim agbang kudung aGalili. nerawe aya a t ku gorok mak whr ma ayeso'me n kayr kukpara ashi nong a ta sonong kayr'e. Kukpara ashi'me se nukim kudung'e, ne nerawe'me cicr na tusung bubarak azong. 2Ayong a t ku bsp ba ikr whr be ku ninye kumaas, kayr kubsp'e, a f be nerawe'me ye, 3Wesek yin kuto! Aner ikap akak be ni nas izha naya. 4Nizen iya a t se be kunas'e, ca'me ikak kpas ni iren ne nanon tang. 5Ica'me ikak kpas nifang agudong nar ka t be iben didng ba. I tang zizirik kamok iben'e tuse didng ba. 6Kunom ta fa tar ne ato'me wor a koor kamok atsip'e s iben ba. 7kak kpas kayr ikiritsan, ne ikiritsan'e rasak mak be ba, ne i ku tnng ba, ne i te ca itek ba. 8Ne ca'me kak kpas niben itek, ne i rasak ne i te itek didng, ikak kusk inyak ne ikak te ace isk igataar ne ikak te isk itaar ne i nar ikng iya a ta nas. 9Ayong aYeso f ye, Aner afe a ta be ato kufok a ra fok. 10Nizen aYeso t se be limazhiri wu kusk be afa'me awan ba, ne kak fe a t se azong, t rip ikng ife kumaas'e t sor. 11Ayong aYeso f be ba ye, A ma ka nk yin kukyem kuren ikr rigwm Adakunom i ta se nunrng, amma ba fe a ta se nufang, koakye ma be kumaas, 12nong a ta shining rif Ishaya, a t f ye, t yiir iyrk'e amma ta ren ba, ne yiir ifoos'e amma ta ren ikng'e ba, Ke anong ba, ta shishing kuse ba nong a t ku rng ba rinn ba. 13Ayong aYeso f be ba ye, Aser, yin ren yin ikng iya kumaas'ong tin f a? T, an ne yin ta ren yin ribir kumaas kuya mi tana nye ? 14Aner ikap'e se kyndi aner a ta nas rif Adakunom. 15ca'me ya i t kpas niren se kyndi ner aya a ta fok rif Adakunom. Amma kum ke fok, ne Ishetan b ne i kok rif'me kayr ay ba. 16Anong ne ca'me ya i ta kpas nifang agudong, se kyndi nerawe aya a t fok rif'me ne shan be ay akan, 17amma rif'me kpa agap nay ba ba, a sor didng ba. Ke izen iya ne kudaam ka kutabak b kamok rif'me ne a wor a kpa. 18ca'me iya i ta kpas kayr ikiritsan se kyndi ner aya ta fok rif Adakunom, 19amma ke kudaam kazatse be kushim kurum, ne kushim ikr ikak b ne i tnng rif'me kurasak kayr wu ma a beseng. 20Amma ca'me iya i t kpas niben itek se kyndi ner aya a t fok rif'me, ne shan, ne te ikng itek didng, ikak tes isk itaar, ikak isk igataar, ikak kusk inyak ma i nar ikng iya a t tuus. 21aYeso t rip ba ye, Yin bs yin be apitila ne i sak yin na agarang, ka ne i sak yin ribong agadu ? Sang yin sak yin natoon ikng ikak garang aa? 22Koakye i ta se nunrng a ta ts, koakye ne a t nr nye ife a tana tu kanang. 23Koangan afe a ta be ato kufok a ra fok. 24aYeso bun a f be ba ye, Sak yin riy be ikng ife yin t fok yin. Kuri kures kufe wan tin maas akak'e, kuri kuyong ne a ta ka maas ko'me, ma i ta nar anong. 25Aner aya a ta be ikng iya a tu ku barang mo. Aner aya a be ba, ikng iya wu ta be cik'ong a tin shan ni wu. 26aYeso bun a f ye, Rigwm Adakunom ta se kyndi anerawe t nas naya rik wu. 27Nama inom cik, ne naya'me tang ne na rasak, wu ren ka aky ne i sak i ta te anong ba. 28Iben be rice wu ne i sak naya ta te, ni imsng'e ne i tang, ne i tun ace ne i kpa ica makong. 29Kum ke naya'me te, ne aner'e san kutm'e, kamok izen ishamang n nye. 30aYeso bun a f gbak ye, Be aky ne yir tin maas yir be rigwm Adakunom ? Ka yir ta maas yir an ? 31Ri se kyndi ica kakon a ta yis ye, amusta i ta nye i hiir'e kayr ica nakon kazatse na a ta tuus 32Gip be anong ke a tuus ne i rasak ne i te igbang'e ne i nar ribir nakon a t tuus be gbang whang, ma nanon ni sosok kayr nawu'me. 33Be iriri kumaas kyndi iyong, ne aYeso t taas mo ba rif Adakunom tr be kuren ikng ba t be. 34A f ikng ikak be ba dar ku ninye kumaas ba. Amma ke a se be limazhiri wu, ne a ku taas ba koakye kanang. 35Katuk'e yong, kawheshirim t fa nye, aYeso f be limazhiri wu ye, I tar yir kunyi kukya. LB00213b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society Ashi kpaan ins kayr kukpara ashi 36Ayong won rigwm nerawe'me, ne ku sok nong t tseng kayr kukpara ashi ba tin se kayr'e. Akpara ashi kak tuse azong gip. 37Kuwun kukak be agap dorok, ma ashi tang agung ne a ns kayr kukpara'me. Ashi t ns kayr kukpara'me ma ku b barak ku t kushining be ashi. 38aYeso se be ida akn wu kayr kukpara ashi'me nama. Iyong limazhiri wu su ku shiming nong t f be wu ye, Aner Kubsp, wan daam ka yir sen wei yir aa? 39Ayong aYeso dorok nong a t tigba kuwun'e ne a f be agung ashi ame ye, Nyeseng kyn ne kuwun'e nyeseng ne kar te win. 40Ne a f be limazhiri wu ye, Aky sak yin fok yin inyim anong ? Yin n nk yin katsak gum aa? 41Amma inyim t r ba didng ma san ku naka risim ye, Angan na ? Kuwun be ashi gip tu ku fok !\naMarkus 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/4","date":"2013-12-11T02:32:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164029436\/warc\/CC-MAIN-20131204133349-00095-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":985,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.398,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ayong agbang ikng azhing ikak wuruk natoon kaza. Ikng'e nye abining akak a t sok kunom a tin nye ares ne kufn nabas atak wu. Ribong rigwm wu nye dar kusk be afa. 2Abining'e se be kafa yong a yiir tos be kur'me kamok izen kutes wu tsang i nye. 3Kukng kukak bun ku wuruk naza gbak. Kukng'e nye kukewum kukak kuseng ku ta se zhirim kyndi Kuwhen ku be ace kanataar be atom kusk be abong rigwm kanataar natoon ace'me. 4Kurum'e rng dar kaza abas azining kayr ataar a t korok kayr kazatse. Ne Kuwhen ame nyeseng nashn abining ame a tan b barak a ta tes nikum a ta wor a wnng igon abining'e nizen iya a tana tes. 5Abining'e tes igon kamitek'e aya a tana nye rigwm natoon nerawe kazatse cei. A t nye rigwm'e be ishn kutsm. Amma a ti shan igon'e zhar a t tseng'e naza nufe Adakunom nar itsik rigwm wu. 6Ayong abining'e teng a t n katse nar Adakunom ta tsang a ku sak'e nong a t ku fek ma inom izungu izining be isk inyak ifa be isk igataar (1260). 7Ayong a kpaan itsom naza, aMakel be maleka wu kn itsom be Kuwhen ame, ne Kuwhen'e be maleka afu kn be ba gip. 8Amma agap Kuwhen'e raar yong ta ya ba ni itsom'e ne ku ro ba kayr kaza. 9Ayong a barak Kuwhen ame kaben. Wu ne a nye kuwhen kugbazen'e ame a ta yis ye Amaan Aner ka Ishetan ayi. Wu ne a wk kazatse cicr nong kazatse ta wei. A tu barak kaben mak be maleka wu ame. 10Iyong mi fok kut kukak kanang natoon kaza ku ta f ye, Kyrname, kashesh be kukyem ne rigwm Adakunom yir ne kukyem aKiristi wu m b. Kamok an barak aner aya a t tsees kukun ronyining yir kaben, wu aya a ta yiir nye kukun ronyining yir nashn Adakunom katuk be kunom. 11ronyining yir t ku canang kamok nask Aturuk'e ne kamok ikng ife ba t f, kamok t ku teng riku ba. 12Kamok anong, nye yin riy rikan naza ne ya a ta sor kayr'e. Amma aw be kazatse ne agbang adung, kamok Amaan Aner n tiik kayr yin. Riy wu kun fuus kamok a ren ye izen wu ba gop ba. 13Nizen iya Kuwhen'e t di a tu barak kaben, iyong a tikup na abining'e afe a t tes igon kamitek'e ame. 14Amma Adakunom nk abining'e agbang afabak afa kuri afe agbang akim nong a tin dorok naza fan kukewum ame nong a t tseng nar a t mu ku sak'e kayr katse. Azong ne a tin sak riy ni wu ma ay ataar be ribir. 15Iyong Kuwhen ame kos ashi nanu wu kyndi ashi ishng nong a t wk ye nong a t s ashi'me t sok abining'e. 16Amma kaben tobok abining'e. Kaben'e karak kanu ka t wnng ashi aya Kuwhen'e t kos. 17Iyong riy Kuwhen ame ti barang kubeseng be abining'e didng, iyong a tseng a ta se kn itsom be ribir afe iri abining'e ya a ta kuus Itsi Adakunom ne yiir itak natoon aYeso. 18Iyong Kuwhen ame tseng ku ta se nyeseng natoon rizk nanu agbang kudung ame.\nRevelation 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/12","date":"2013-12-04T23:58:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163037851\/warc\/CC-MAIN-20131204131717-00098-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":532,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ayong azining kayr maleka kanataar ame ya a t be nakereng kanataar ame b ta f be mi ye, B, mi t ka tonong kuri risam mi tana nk agbang inyak agwm na, aya a ta nye agbang kuwp a t nk bubarak be kar shng t ku se whr. 2gwm kazatse na nye rikuna be wu. nerawe kazatse feng be ashi anap kamok rikuna wu. 3Ayong amaleka'me ti sok kayr Kabik a t tseng be mi kayr katse. Mi di abining akak azong a tan sonong natoon kukewum kukak kuseng ku ta be ayerek ritok nurm wu be ace kanataar ne tom kusk. 4Abining'e te ares akak aseng. Abining'e te ares a t nye be izinariya ne iwrng i ta se yiik. A be kures kus ashi kukak a t nye be izinariya nubk wu. Kures'e shining be ikr akyr be ife i ta be narik rikuna wu. 5A ti zibir riyerek rikak nati wu rif sang akak ta ren ikng i ta sor ba ye, 6Mi di abining'e tan feng be nask fikuus zhl'e wu tan s, ne nafe ner ta nk asheda natoon aYeso. Nizen iya mi t ku di mi fok azhing didng. 7Ayong amaleka'me f be mi ye, Kamok aky ne wan fok azhing ? Mi t ka ts ikpang abining na ne afe kukewum wu tin ngarak na, i ta be ace kanataar be atom kusk. 8Kukewum wan t di, tuse gbugbang, amma kyrna ku kuse ba. Ku t wuruk kayr ribong ri ta be igak ba, ku t tseng nar riku wu kafe izen izen. nerawe kazatse fe a tan zibir ayerek ba nufumung kutser ba, kum nizen iya a t nye kazatse t fok azhing nizen iya tana di kukewum ame ku ta se gbugbang, amma kyrna ku kuse ba ku tana bun ku b. 9Rif na nye rif aner aya a ta be kutrng tsik. Ace kanataar'ong nye nawhanang kanataar nar abining'e ta min sonong. 10Ace kanataar'e nye gwm kanataar, atoon kayr ba n kus, azining kuse, akak rusek a ta ra b. Izen iya ayong'e tana b, a ta nye rigwm nizen cik tsek. 11Kukewum kuya ku ta tsang ku kuse gbugbang ame, ku t ra ba kuse ba, ne ku nye agwm afe ikara'me. Wu ti se kayr gwm kanataar t wuruk ame, tseng be nuwei. 12Atom kusk wan ta di'ong nye gwm kusk, fe a tan s rigwm nizham ba. Amma a t ku te ba rigwm rif awa azining mak be kukewum kuseng ame. 13Ba kusk'ong, kutrng ba se kuzining, nk kukewum kuseng'e kukyem ba be rigwm ba. 14A ta kn itsom be Aturuk'e. Amma Aturuk'e t ya gwm na be itsom kamok wu ne a ti nye rigwm natoon gwm ne a nye agbang Agwm gwm. ya wu t yis, ne ya wu t kasa, be ya a t ku kuus be katsak ta se mak be wu. 15Ayong amaleka'me f be mi ye, Ishng na wan ta di aya inyak agwm na ta min sonong, nye nerawe rigwm'e be iwp zr zr ne zere iriri'me. 16Kukewum kuseng'e ne tom kusk'ong t naka sak be inyak agwm'me ba. A t turung koakye a t be nong a t ku won ica'me. t ya rinam wu ne a ku shosh be kurng. 17Kamok Adakunom sak nay ba nong ta shining ikng iya wu t shim. Ba t shim a t nk kukewum'me kukyem ba nong a tin nye rigwm ma izen iya a tana shining ikng iya Adakunom ta f. 18Abining aya wan ta di'me, nye agbang kuwp ku tin nye rigwm nagwm kazatse.\nRevelation 17","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/17","date":"2013-12-07T09:29:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053894\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00003-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":597,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation 18:2020Nye yin riy rikan, yin fe i ta se yin kayr kaza! Nye yin riy rikan zhl'e be manzo ne fe kuzarap, kamok Adakunom n t aBabila amok natoon ikr iya wu t ka nye yin'e. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/18\/20","date":"2013-12-08T00:46:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163056995\/warc\/CC-MAIN-20131204131736-00009-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.999774158,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.999774158000946}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aYeso t bun a n kayr kutu aduwa ame, aner akak tuse azong afe kubk wu t w. 2ner akak tuse azong t shim ke a di aYeso'me ta taam, iyong t yrk nong ta di ka a t sak aner'e t te atser katuk Asabar. 3Ayong aYeso f be aner kubk'e t w ame ye, Dorok t nyeseng nashn nerawe. 4Ne aYeso rip nerawe'me ye, Aky ne ise gyr a ta nye kunom Asabar ? I se gyr a ta nye ikng itek ka a ta nye ikng imaan'e ? I se gyr a ta shesh kutser ka a ta fr ? Iyong te ba gbik. 5aYeso t yrk ba be riy kubeseng ne a nye riy riwe didng kamok atep ay ba. Ayong aYeso f be aner ame ye, Nabak kubk wan. Aner ame nabak kubk wu, yong kubk'e te kutser gyr. 6ner aFarisi t fa di anong ayong wuruk nufang nong ta se nye ibrng mak be ner aHiridus nong a t fr aYeso. 7Ayong aYeso naka krk be limazhiri wu, kuwp'me nong t be nukim kudung aGalili. nerawe aGalili whr t ku kuus. 8Nizen iya ba t fa fok ikr iya aYeso'me t nye cei, yong nerawe whr nes ni iben aYahuda be aUshalima ne Idumiya be afe kunyi aUrdun ne fe abas aSur be aSidon bs nufu. 9Kamok nerawe t nar agap yong aYeso f be limazhiri wu ye, ra su ku tsr kukpara ashi kurisher nong a tin n, fan bu mak ku firik. 10Kamok a t sak nerawe whr t te atser yong fe irk whr bs bubarak nong tu ku ras. 11Koakye izen ne maan nabik tu di ne kpas kaben nashn wu ne tang ikun ye, Wan ne i nye Igon Adakunom. 12Ne aYeso f be ba be agbang kut ye, sang akak t tak ka wu nye angan'e ba. 13Ayong aYeso ngarak natoon kawhanang nong a t yis ya wu t shim, ne b nufu. 14Ne a kasa ner kusk be fa nong a t sor mak be wu, ne a ka sak ta te manzo wu ne a ku toos ninye awazi rif Adakunom, 15s kukyem kuturung amaan nabik. 16Ayu ne nye ner kusk be afa wu t kasa; aSiman (aya a t ku te riyerek ye aBitrus) 17aYakub igon aZabedi, ne aYohana aronyining wu, a t ku nk ba ayerek ye aBuwanazhis, ri ta sor; inoon akparam. 18Adarawus be aFilibus ne aBatalomi be aMatiyu, ne aToma, be aYakub igon Alfiyus, ne aTadiyus, be aSiman aner rifur kuwp wu, 19ne aYahuza Iskariyot, aya a t rp aYeso. 20Ne aYeso n nasa kakak be limazhiri wu, nerawe whr se na ka tusung azong gbak, ma wu be limazhiri wu'me kyem s izen kuya naya ba. 21Izen iya fekari wu t fok itak'e, tsr iren nong t ku yiir ye, An ririm. 22fe kubsp Itsi ya a t ne na aUshalima f ye, aBazabul, agwm tseng ne a se kayr wu. Be kukyem aBazabul ne a ti turung tseng'e. 23Ayong aYeso yis nerawe'me nong a t f be ba kayr kumaas ye, Ishetan ta nye an i ta tun Ishetan ? 24Ke rigwm naka kabak, ne rigwm'e kyem ri nyeseng ba. 25Ke kasa na kabak, ne kasa'me kyem ka nyeseng ba. 26Ke Ishetan rawu rice wu, a ta naka kabak, a ta kpa, i nye ye igang wu b'ong. 27Akak ta kyem a n nasa aner agap, nong a tu ku kok ikr wu ba, ma ke a rosom aner'e nizham, a ta ra nye itsang nasa'me. 28Katsak ne mi ta ka tak yin, koakye kuri rinn ne nerawe t nye ka azhsh Adakunom ayi, a t ku rng ba'me. 29Amma koangan ne a zhsh Kabik Kazhl'e, a t ku rng rinn riyong nigaan'e ba. A nye agbang rinn ri tana sor ma izen izen. 30aYeso f anong kamok ba f ye wu be amaan kabik. 31Nizen iyong ang aYeso be ronyining wu b nufu. nyeseng nufang nong ta tom akak nufu ye, ra su ku yis. 32nerawe aya a t sosok tu ku gorok, f be wu ye, Ang wan be ronyining wan m b nufang. shim a ta ka di. 33aYeso t rip ba ye, Angan nye ang mi be ronyining'i ? 34Ayong a yrk fe a t sosok mu ku gorok ne a f be ba, Di yin, ang mi be ronyining'i na. 35Koangan afe a ta nye ikng iya Adakunom ta shim, nye ang mi ne ronyining'i ne ngasnyining'i.\naMarkus 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/3","date":"2013-12-13T12:58:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164941653\/warc\/CC-MAIN-20131204134901-00094-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":738,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 aKoranti 8:1212Kamok ke yin be yin riy kunk'e Adakunom ta fok kusas kunk'e, a ta shan kunk'e titr be agap aner'e. Adakunom shim yin tu nk yin ikng ife yin ta won dar i be yin ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/8\/12","date":"2013-12-09T10:16:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163955638\/warc\/CC-MAIN-20131204133235-00010-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997568727,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997568726539612}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 8:4141Ne aner akak a t ku yis ye, aZharus a t nye akk kashn kutu aduwa, wor a b a t kpa nashn aYeso, a t ku nye akusuk ye a ra tseng kari wu Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/8\/41","date":"2013-12-12T13:16:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164584555\/warc\/CC-MAIN-20131204134304-00011-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9968889952,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9968889951705933}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nama anong, aYeso tsang a gorok aGalili. Amma shim a tEtseng kayr aYahudiya ba, kamok ner aYahuda EtEse azong shim a tEku fr. 2Izen kunye Riy Rikan ner aYahuda nong Eyiring be kusor ba kayr nabur ta b barak, 3ronyining aYeso f be wu ye, Fa gy ke wan dorok aze nong ta be niben aYahudiya nong limazhiri wan ta di itomong azhing iya wan ta nye. 4Akak kuse a ta shim a tu ku ren ne a bun a nye ikr wu nunrng ba. Kum wan ta sen nye ikr na, tonong rice wan nong kazatse tEka ren.E 5Kamok ronyining aYeso'me gip Eti nk katsak ni wu ba. 6Kamok anong aYeso f be ba ye, Izen'i n nye nizham ba, amma nufe yin, koakye izen se gyr tsek. 7Yin kazatse ta kyem ka ta ka ranyin ba, amma ka ti ramin kamok mi f ye itomong wu nye imaan'e. 8Yin tseng yin nar riy rikan'e tsek. Mi tEtseng nar kunye riy rikan'e kyrna ba, kamok izen'i n nye nizham ba.E 9A tEf anong, a sor na aGalili. 10Nama ronyining wu ta be nar riy rikan ame, aYeso tseng gip, amma a tseng ds ba. 11ner aYahuda ame yiir tsr aYeso nar riy rikan'e. Ne Erisim ye, Aner ame se aky ?E 12Kayr rigwm nerawe'me kak f cucuk natoon aYeso. kak f ye, A nye aner atek.ENe kak f ye, Wayo, a wrk nerawe.E 13Amma akak kyem a wuruk nong a tEf natoon aYeso'me kanang ba, kamok ba tEfok inyim kk kashn ner aYahuda'me. 14A tEb kar didng ni inye riy rikan'e ne aYeso ma tseng kayr kubang agbang kutu kuya Adakunom iben'e nong a tEsan ibsp nerawe'me. 15Ayong kk kashn aner aYahuda te zhing ma Ef ye, Aner na kun tseng nar kubsp ba k, a san an a ta a ren ikng didng ana ?E 16aYeso f be ba ye, Ikr iya mi ta ka bsp yin'e nye ife rice mi ba, amma ife aya a tin tom. 17Aner aya a ta shim a ta nye ikng iya Adakunom ta shim, a ta ren ye kubsp'i ne nufe Adakunom, sang kufe rice mi. 18Aner aya a ta f natoon rice wu f nong a tEtiyiik rice wu. Amma aya a ta shim a ta tiyiik aya a tEku tom, ayong ne a nye afe katsak, a be abs ba. 19Aser, aMusa ne a tEka nk yin Itsi aa? Amma gip be anong, akak kuse kayr yin a ta kuus Itsi'me ba. Aky sak yin shim tin fr yin ?E 20nerawe f be wu ye, Wan be amaan kabik. Angan ne Eshim Eta ka fr ?E 21Ayong aYeso f be ba ye, Mi nye ikng azhing izining tsek, amma yin te yin zhing cicr yin. 22aMusa tEsak yin tEnye yin izhak (wu ne a san'e ba, amma tukop tukop yin) Gip be anong yin nye yin inoon izhak katuk Asabar. 23T, ke i nye ye a ta kyem a nye igon izhak katuk Asabar nong a ta kuus Itsi aMusa, aky sak yin be yin riy riwe be mi, kamok mi ta sak nerawe ta te atser cei katuk Asabar ? 24Won kut yin nerawe amok natoon ikr yin ta yrk yin tsek, amma t yin kayr katsak.E 25Ayong ner aUshalima kak f ye, Aser, aner na ne a tsr a tEfr a'a? 26Ayuna, a f nk, sang ba f ikng ikak be wu ba. Ka kk kashn'e n shim ye wu ne a nye aKiristi d? 27Amma yir ren yir kar aner na tEku ne, izen iya ne aKiristi afe katsak tana b, akak tEren kar kaya a tEku wuruk ba.E 28aYeso ta sen bsp nerawe'me kayr kubang agbang kutu kuya Adakunom iben'e, a tEkut naza ye, Ei, yin ti ren yin, ne i ren yin kar afe mi tEku ne, mi b kub rice mi ba. Amma aya a tin tom nye afe katsak, yin tu ku ren yin ba. 29Mi tEku ren kamok mi ne nufu, wu ne a ti tom.E 30aYeso tEfa f anong yong nerawe ame shim a tEku yiir. Amma akak kyem a ti sak kubk ni wu ba, kamok izen wu tsang i nye ba. 31Gip be anong, nerawe didng ti nk katsak na aYeso ne Ef ye, Nizen iya aKiristi'me, a tEnye itomong azhing iya i ta nar iyuna a?E 32ner aFarisi fok nerawe tEtsang Ef cucuk natoon aYeso, yong gbang atsi ne ner aFarisi'me tom fe a ta tor agbang kutu kuya Adakunom iben'e ye Era se yiir aYeso'me. 33Ayong aYeso f be ba ye, Izen mi tana sor be yin se cik tsek, ne mi kubun nufe aya a tin tom. 34Yin tin tsr yin, tin s yin ba. Kar kaya mi tana ku se, yin tEkyem i b yin ba.E 35ner aYahuda'me f awan ba ye, Ak ne wu be, yir tana kyem i tseng yir ba ? Ka a be nufe nerawe yir ya a ta te shaam Eta sor be ner aHeleni, nong a bsp ner aHeleni'me a? 36Aky ne wu shim a ta f wu tEf ye, Yin tin tsr yin, amma yin tin s yin ba ?ENe, kar mi tEku be, yin ta kyem i tseng yin ba ?EE 37Katuk igang'e, i tEnye agbang kunom kunye riy rikan ame, aYeso dorok a tEta kut ye, Aner aya a fok kut kukoor, a ra b nunaan a tEs ashi. 38Koangan afe a tin nk katsak ni mi, kyndi rif Adakunom ta f ye, kayr wu ne itop ashi kutser tEwk.E 39aYeso ti f natoon Kabik Kazhl'e, aya fe a tin nk katsak ni wu tana s nashn. Nizen iyong, a tsang a nk Kabik Kazhl'e ba, kamok a tsang a tiyiik aYeso kayr kaza ba. 40Be kufok rif aYeso, kak ba f ye, Katsak'e, aner na ne a nye aner kuzarap Adakunom'me.E 41kak ba bun Ef ye, Ayu ne a nye aKiristi'me.EAmma kak bun Erip ye, Aser, aKiristi'me ta wuruk na aGalili ? 42Kufumung izibir rif Adakunom f ye, aKiristi tEne kayr kasa aDauda na aBetalami nuwp aDauda tEku sor aa?E 43Iyong kutrng nerawe'me te zr zr. 44kak shim EtEku yiir, amma akak ri sak kubk ni wu ba. 45ner aya a tEtor agbang kutu kuya Adakunom iben ame tEbun nufe gbang tsi ne ner aFarisi ame, yong Etu ku rip ba ye, Aky sak yin bn yin be wu ba ?E 46Ayong ner aya a tEku tom ba ame f ye, Aner akak kun f kanu kyndi aner na ba.E 47Ne ner aFarisi ame ku rip ba ye, Ka yin gip a tEka wrk yin ? 48Ka yin kun di yin akk kashn ka aner aFarisi akak tEkun ni nk katsak ni wu a? 49Wayo. Amma nerawe na Eta ren ikng ikak natoon Itsi aMusa ba, a tEfiming ba.E 50aNikodimus, aya a tEku tseng nufe aYeso natuk, aya a tEtsang a nye akak kayr ner aFarisi, tEku rip ba ye, 51Itsi yir tonong ye sang yir ta tn yir anerawe amok ba' ma ke a tEku fok nizham nong a ta ra ren ikng iya a tana nye be wu a'a?E 52Ayong Ef be wu ye, Wan nye aner aGalili'me gip a? Fa rif Adakunom ta di, aner kuzarap kun wuruk na aGalili ba.E 53Koangan dorok nong EtEbe kari.\naYohana 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/7","date":"2013-12-13T22:48:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386165002851\/warc\/CC-MAIN-20131204135002-00012-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1202,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.366,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 1:2222Nizen iya a t wuruk, a ba kyem a f kanu be ba ba. nerawe ma ren ye Adakunom mu ku tonong ikng ikak kayr agbang kutu'me, kamok a kpaan kuf be ibk, a kyem a f kanu ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/1\/22","date":"2013-12-09T06:08:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163915534\/warc\/CC-MAIN-20131204133155-00013-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9983526468,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9983526468276978}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aTasalonika 4:66Kyndi yir t tsang i f yir, ne i bun i ka zhshk yin ye, sang akak tu beseng afudang riy ba, ka a tu ku nye ikng ikak imaan'e ba, kamok Agwm gwm yir ne a ta t ner kuri ayong amok. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Thess\/4\/6","date":"2013-12-05T08:49:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163042430\/warc\/CC-MAIN-20131204131722-00013-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999212027,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999212026596069}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMarkus 11:1111aYeso t n na aUshalima, a se n kayr agbang kutu kuya Adakunom iben, nong a t yrk koakye, kamok kunom tsang ku kpa, a wuruk a t be na aBetani mak be limazhiri wu kusk be afa. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/11\/11","date":"2013-12-13T10:23:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164928424\/warc\/CC-MAIN-20131204134848-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995977283,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9995977282524109}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kunom Asabar t fa gor, aMarya aMagadaliya, be aMarya anyining aYusufu ne aSalomi, shan ikr ikn itek, nong t sen kon natoon kukom aYeso. 2Bop nadiding katuk imsng'e na asate, kum ne kunom rusek ku ta ra wuruk ne ba shan iren nong t be nurk'e. 3t se ba niren ne f ba ye, Angan t sen tomong yir kuta kuya ku ta se nanu kurk ? 4Amma t fa tseng ba azong nar'me ne sok anyisi naza ne di an tomong kugbang kuta ame nanu kurk'e. 5t fa n kayr kurk'e, ne di acam akak a tan te ares akan nusonong nabas kubk riya, ne azhing tu yiir ba. 6Ayong a f be ba ye, Sang tu te yin zhing ba, yin tsr yin aYeso afu aNazaret aya a t ku tigak aa? An dorok! A kuse aze na ba. Di yin kar a t ku mees. 7Amma tseng yin, ta se tak yin limazhiri wu be aBitrus ye, A ta ka tseng ba na aGalili. Azong ne ba t ku di kyndi a t f be ba. 8nyining ame wuruk be itsi, n te titak ma tsang tiim. f ikng ikak be akak ba, kamok inyim t ku r ba. 9Nizen iya aYeso t dorok nurk nadiding bop katuk imsng'e na asate, a san i tonong rice wu nufe aMarya aMagadaliya, aya aYeso'me t ku turung tseng kanataar ame. 10Ayong aMarya'me tseng nong t tak ner aya a t tsang a se mak be aYeso'me ne ya a t ta se be riy riwe ne kanak. 11Amma ba t fa fok ye, aYeso'me ru nye atser, ye wu t ku di, ba ti nk katsak ba. 12Nama anong aYeso ti wuruk na limazhiri kak ba afa nizen iya t se be kutsang kutseng, a wuruk kuri kuwuruk kukak zr nong a t se nyim be ba. 13limazhiri afa ame t bun nong t se tak ribir afudang ba, amma ko fudang ba'me bun ti nk katsak ba. 14Nama aYeso tin wuruk na limazhiri wu kusk be azining nizen ta sen ya naya. A t zhr ba, kamok ku won dar kunk katsak ba ne kushonong ba t gaar ku nink katsak rif ya a t ku di nama wu t dorok ba. 15A f be ba ye, Tseng yin koak kayr kazatse, se taas yin nerawe cicr Rif Ritek'e. 16Aner aya ne a ti nk katsak, a tu ku nye abatisma a ta s kashesh. Amma aner aya ne a gaar ku ni nk katsak, a t ku t amok. 17ya a tin nk katsak ni mi t nye ikr na: Kayr riyerek'i, t turung maan nabik ne f kanu kayr irem ifas. 18t yising when be ibk ba. Ke s amaan nadm, na t ku nye ba ikng ikak ba. tin saas ibk ba natoon ya a ta nye atser ba, ne t te atser. 19Nama aYeso t f anong be ba, a t sok a t tseng'e kayr kaza nong a ta se sonong nubk riya Adakunom. 20limazhiri wu ame tseng nong ta se taas Rif Ritek koak. Agwm gwm ti nye itomong be ba didng. A tonong ye rif ba be katsak be ikr azhing iya ba t nye mak be rif'me.]\naMarkus 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/16","date":"2013-12-10T17:54:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164022934\/warc\/CC-MAIN-20131204133342-00010-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":537,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMarkus 11:1515Be ku n ba kayr aUshalima, aYeso n kayr agbang kutu kuya Adakunom iben nong a t kpaan iro ya a t se be kurs ikr kayr'e. A gaas tebur fe a ti shishing itsm ne itsik fe a t rs abp. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/11\/15","date":"2013-12-05T08:46:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163042430\/warc\/CC-MAIN-20131204131722-00018-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997478127,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997478127479553}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi, aZhud, asam aYeso Kiristi, aronyining aYakub, yin ya Adakunom aya a ta nye Ada ta ka shim yin, ne a ka yis yin, ya aYeso Kiristi ta ka fek yin. 2Kur riy ne kameneng riy be kushim nye kufe yin. 3roneng, yin ya mi ta shim, mi tsang i shim ku ka zibir yin kufumung na natoon kashesh yir ta be yir na cicr gyrtatan, amma mi di i se gyr ta ka zibir yin'e nong ta ka nye yin akusuk ye i ra naka tsesek yin natoon kunk katsak yir kuya Adakunom t won zhl'e amana'me nubk. 4Mi f anong, kamok ner kuri kak n n kayr yin kyn. fok inyim Adakunom ba. sok ritek Adakunom nong ri ta te iren kunye kpdng. ton'e aYeso Kiristi ye sang wu ne a nye Atekasa ne a nye Agwm gwm yir ba. Kum gbugbang a tsang a zibir ye a t ku t ba amok. 5Mi ren yin ren yin ikr na cei gyrtatan amma mi shim ta ka yiring yin'e ye Agwm gwm shesh ner Isarela niben aMasar nizen iya a t ka tun ba azong amma nama anong, a fs ya sang t nk katsak ba. 6Bun i yiring yin be maleka ya sang t kuus itsik rigwm ba, amma won itsik ba ife imsng'e. Kuri ayong Adakunom ma ka tnng ba kayr awhi nong a t ku rosom ba be idun atsm ife ma izen izen nong a t ku t ba amok katuk Agbang Kunom'e. 7Anong ne i se be aSodom ne aGomora ne iwp iya i ta se bubarak be ba, iya i t te rice ba ninye rikuna ma kuus ikr kurm ife kurisik'e kyndi maleka'me t nye. Ikng iyong tonong kuri risam riya tana s kayr kurng kufe izen izen. 8Anong ne t nye be fe nabos abs na gip, ma beseng irm ba be ikr iyong, raba kukuus rigwm ne a kas maleka Adakunom. 9Amma aMakel, a t nye akk kashn maleka, nizen iya a tin kn natoon kukom aMusa be Ishetan gip, a f ikng ikak imaan'e natoon wu ba. Amma a f be wu, ye, Agwm gwm ta ka tigba! 10Amma ner na f imaan'e natoon ikng iya ba ta ren igak'e ba. Ba ren ikr na kamok ba ta kuus ikr iya ay ba t ka nk ba tsek, kyndi ikewum dar kutrng. Kuse kuri kuyong t ku fs ba. 11Aw be ba! sok kuse aKayinu. Kamok ba t tsr ishorong zizirik wor kuus kuri rinn riya aBalam t nye kamok kushim itsm. A ta ka fs ba kyndi a t fr aKora kamok kushonong. 12ner ayong ta ka beseng yin na nyim yin nafe riy rikan yin, yas mak be yin dar isum dar inyim. A se kyndi fe kufek ya a tin sak riy natoon rice ba tsek. se kyndi ann ta nyim amma ke kuwun b ne kushik. Ne se kyndi nakon naya na ta tes ba, ka kyndi nakon naya a t turung ne na kus cei. 13se kyndi ashi ta tang agung kayr agbang kudung be kuren ne a turung afufuk. A se kyndi dar ya a ta tsang kar kpdng. An sak amaan awhi kamok ba ma izen izen. 14aEnok gip, a ta se kayr izam ife kanataar nama Adamu, wu gip a nye kuzarap natoon ner ayong ye, Di yin, Agwm gwm ta saase be fu zhl'e izungu natoon izungu izungu, 15nong a ta t koangan amok. A ta tes itomong ya a t gaar ku kuus Adakunom. A t ts cicr amaan rif riya fe rinn ne ya a t kuus Adakunom ba, t f natoon wu. 16ner ayong be anyinym ne yiir rif natoon nerawe. kuus amaan kutrng ay ba tsk ne kk rice naza. ta wrk nerawe be rif rm rm nong ta s ikng iya ba ta shim nufuba. 17Amma yin, roneng ya mi ta shim, yiring yin be ikr iya ife manzo Agwm gwm yir aYeso Kiristi t tsang f gbugbang. 18t ka tak yin ye, Kayr inom igang'e, ner kak tu ku se ya a tana ka kok yin'e ne kuus ikr riy ba sang ife Adakunom ba. 19ner na ne bs be kaas nerawe, kuus ikr kurm tsek. be Kabik Adakunom ba. 20Amma yin, roneng ya mi ta shim, naka nk yin natoon kunk katsak yin kuzhl'e ne i nye yin aduwa kayr Kabik Kazhl'e. 21Sor yin kayr kushim Adakunom ne i tor yin Agwm gwm yir aYeso Kiristi aya kamok kur riy a ta tseng be yir kayr kutser kufe izen izen. 22Fok yin kur riy ya a ta be agak riy. 23Shesh yin kak kyndi a ta shesh anerawe kayr kurng. R yin riy kak ba, amma nye yin tatan. Fok yin akyr ares ba ne amaan kunye ba kuri rif rinerawe. 24T, nakerek nye nafu, wu aya a ta be kukyem ku ka tor mo yin fan i bu kpas yin, a ta tseng be yin nashn agbang kuyiik wu dar rinn be riy rikan didng. 25Kuyiik nye kufu wu zr, wu aya a ta nye Adakunom Aner Kashesh yir kayr aYeso Kiristi Agwm gwm yir. Kuyiik be kukyem ne rigwm be agap nye kufu kum ni imsng'e, be kyrna, be ma izen izen! Anong.\nIkng A Ta Tonong aYohana 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Jude\/1","date":"2013-12-08T21:22:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163816314\/warc\/CC-MAIN-20131204133016-00019-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":878,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 8:1414ca'me iya i ta kpas kayr ikiritsan nye ner aya a ta fok rif Adakunom, a ra ya kashn nusor'e ba, kamok ti daam be ikr kazatse na, ne kutsr kurum ne kusor kutek. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/8\/14","date":"2013-12-10T19:31:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164023947\/warc\/CC-MAIN-20131204133343-00021-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997346997,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997346997261047}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi, akk kashn ikilisiya, wan aGayus, i ta nye aferim mi. Mi ta shim didng. 2Ar, wan aya mi ta shim, mi nye aduwa ye wan nye atser ne koakye tseng gyr kyndi mi ta ka ren nabik. 3I ti nk riy rikan didng, mi t nyim be roneng kak ti tak yir ye wan tsang tseng kayr katsak ne wan yiir katsak. 4Ikng ikak kuse i tin karp riy kyndi mi ta fok ye ya a ta nye inoon'i nabik ta kuus katsak'e ba. 5Ar, wan aya mi ta shim, wan nye itomong itek, wan ta tobok ronyining yir ya a ta se ni itomong Adakunom, nye tsen nufuan. 6kak ba taas afikuus aze kuri kutonong kushim wan t ku tonong ba. I ta se gyr ke wan tu tes ba niren kyndi Adakunom ta shim. 7ner na tsang tseng kamok riyerek aYeso, shan kutobok nibk aya ta won dar nye ikilisiya ba. 8Kamok anong, i se gyr nong yir ikilisiya ta tobok yir ner kuri ayu, nong ta gung yir rice ni itomong katsak. 9Mi kun zibir ikilisiya ife azong kufumung amma aDiyotirifes rawu ku ni fok kamok a t shim a t tonong ye wu nye ikng ikak. 10Kamok anong ke mi b, mi t krk nerawe kuto natoon kuri abs aDiyotirifes'e ta tsang a bs natoon yir. Sang anong tsek ba, a rawu kushan ronyining yir ya a ta sen nye itomong Adakunom. Ne a roon kak kushan nerawe'me gip, ma a ta ro ba kayr ikilisiya. 11Ar, wan aya mi ta shim, sang tu kuus ikr iya i ta nye imaan'e ba, kuus iya i ta nye itek. Koangan a ta nye ikng i ta se gyr tonong ye wu nye igon Adakunom. Amma aner a ta nye amaan ikr tonong ye sang wu ren Adakunom ba. 12Koangan nar kuya Adakunom iben yin f ye aDemetiriyus be kuse kutek, ne a nye kusor ku ta tonong ye wu ren katsak. Yir aze gip yir f yir itak wu, yin ren yin ye ikr yir ta f yir nye katsak. 13Mi be ikr whr mi ta shim ta ka taas, amma mi shim ta zibir ba. 14Kamok mi mok ye mi t b azong kyrna nong t f yir rif'me anyisi be anyisi. Mi ta won caang. r aze ta nye ashou. Ku nye shou ribir ar azong azizirik azizirik.\naZhud 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/3John\/1","date":"2013-12-10T05:01:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164009403\/warc\/CC-MAIN-20131204133329-00099-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":395,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aYohana 4:1010aYeso tEshim'me ye, Ke a fa f ye wan ren kunang Adakunom ne aya a ta ka rip ashi na, ke wan tEku rip, a ta ka nk ashi aya a tEnk kutser.E Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/4\/10","date":"2013-12-06T00:15:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163048663\/warc\/CC-MAIN-20131204131728-00025-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9982589483,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9982589483261108}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 11:1717Ke a b iwhang rifar riya ri ta ta, t, yin aya i ta se yin kyndi iwhang'e iya i ta ta ba, a ta sok a tin gung mo, kyrna yin ma ss yin ashi'me aya a ta ta, Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/11\/17","date":"2013-12-06T10:12:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051244\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00029-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9976474047,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9976474046707153}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.281,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 6:4848A se kyndi aner aya a ta se be rink. A rum kar tsik nong a tin barak ribor'e natoon agudong. Ashi t fa ta ne a carak kasa'me, a kyem a zuur ba, kamok ribor'e ta se gyr. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/6\/48","date":"2013-12-10T02:25:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164004946\/warc\/CC-MAIN-20131204133324-00036-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.998699367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":30,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9986993670463562}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMatiyu 8:44Ayong aYeso f be wu ye, Di, sang tEtak akak ba. Amma tseng se tonong rice wan nufe atsi ne i nye asidaka kuri aya aMusa tEf, nong EtEren ye wan n te atser.E Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/8\/4","date":"2013-12-06T14:16:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051789\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00047-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.999694705,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9996947050094604}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Amma yiring ye: Kayr inom igang'e, risam t ku se didng. 2Kamok nerawe t te fe kushim rice, fe kushim itsm didng, ne te fe ku ya kuka ne fe kukok rice naza, ne te fe kukas nar ne gaar kufok tek ba ne te dar kutonong riy rikan ne sor zhl ba, 3ne a te dar ku naka shim, ne naka be kayr ay, ne te fe kubeseng ayerek nerawe, ne te dar kuyiir rice ne f hash ne te awan rishishim ne raba koakye ikng itek, 4ne naka mr ne shim kunye ikr gbashak ne kok rice naza ne shim ikr kazatse ne inar Adakunom, 5a tu ku yrk ba kyndi ren Adakunom, amma raba kukyem Adakunom kuya ku ta tonong kuse kutek ba. Kam be ner kuri ayong. 6Kayr ba kak kuse ta tsr iren ku ns kayr nasa nerawe nong ta wrk nyining ya a ta be ritseng ba, ya rinn tan sok rice ba ne amaan iriri kushim ikr. 7nyining kuri ayu shim kubsp ikr ifas, amma ra kyem ren katsak ba. 8ner'e se kyndi aZhenis be aZhabanis A t shishim aMusa, anong ne ner'ong raba katsak gip, kutrng ba wei cei ne kunk katsak ba te kukpdng'e. 9ta ra b kar ba, kamok koangan ta di rifunam ba zizirik kyndi a t di rif aZhanis be aZhambanis. 10Kyrna wan ren kuri ibsp'i ne kuse mi ne ikng mi ta se be kanyk'e, ne kunk katsak'i, be kuwhiwh mi, ne kushim'i be ku naka tsesek mi ta be. 11Wan ren kuri kutabak ne amaan risam mi ta s, abaan aya mi t s nizen iya mi t se na Antakiya ne na Ikoniya be aListira ba. Gip be anong Adakunom ti shesh kayr'e cei. 12Katsak'e koangan afe a ta shim a ta sor kusor kuri kufe Adakunom kayr aYeso Kiristi ta s risam. 13Amma maan aner ne ner ta sok rice ba ta gor kar ba tu kuse tin barang kute amaan'e didng ma a t wrk nerawe whr ne ma ka wrk ba. 14Amma, wan aTimoti, ya kashn be ikng iya a t ka bsp'e, wan ren kunye katsak kamok wan ren kuri ner aya wan t bsp nufuba. 15Yiring, kum izen iya wan t ru nye igon, wan tsang i ren rif Adakunom rizhl'e, riya ri tana kyem ka bsp iren kus kashesh ke anerawe nk katsak na aYeso Kiristi. 16Koakye ikng iya a t zibir kayr kufumung rif Adakunom nye isong Adakunom. Izibir'e se gyr kamok kubsp, ne kuzhr anerawe ne kunees kuse anerawe be kubsp anerawe iren kuse gyr nashn Adakunom, 17nong as koangan afe a ta nye afe Adakunom ta shining ne a se be kanyk kamok koakye kuri itomong itek.\n2 aTimoti 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Tim\/3","date":"2013-12-06T00:17:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163048663\/warc\/CC-MAIN-20131204131728-00047-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":452,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nama yir t kam yir be ba, yir se n yir nukpara ashi nong i t wesek yir nuwp aKos. Kaya katson'e, i tseng yir na aRod, azong ne i be yir na aPatara. 2I s yir kukpara ashi kukak azong ku t sen tar iben aFoneshiya. Iyong yir n yir i ta tseng yir. 3Yir t fa yrk yir aSapurus ne i faas yir nubk rimen i ta tseng yir na aSuriya. Yir tiik yir na aTaya, kukpara ashi kuya yir tin n yir'e tiik acer azong. 4Yir t fa se s yir fikuus kak azong, yir sor yir mak be ba kuks kanataar azong. Kabik Kazhl'e t ka tak ba ye ra f be aBulus ye sang a t tseng na aUshalima ba. 5Amma izen kudorok yir t fa nye ne yir ya yir kashn be kutseng yir. fikuus nyining ba atek ne inoon cicr ti te yir niren ma nama kuwp'e. I tigbok yir akuur i ta nye yir aduwa nanu agbang kudung. 6Nama yir ta naka nye yir atat, yir se n yir nukpara ashi ne ba kubun kari. 7Yir ya yir kashn be kutseng yir. I dorok yir na aTaya i t tseng yir na aTolemayis. I se nye shou yir ronyining yir fikuus azong ne i te yir kunom kuzining mak be ba. 8Kaya katson'e yir dorok yir ta be yir na aKaisariya nong i ta se n yir nasa aFilibus aya a t nye aner awazi Rif Ritek. A t nye akak kayr ner kanataar fe a t kasa na aUshalima. 9A be ngas anaas a tan nye iwnng ba, ngas wu'me be kunang kuzarap. 10Nama i t te yir inom gaan azong ne aner kuzarap akak riyerek wu t nye Agabus, ne na aYahuda nong a t b. 11A t fa b nufe yir ne a sok kudun aBulus tin rosom kutin wu a tin rosom ibk be atak wu a t f ye, Kabik Kazhl'e f ye ana ne ner aYahuda a ta se na aUshalima t rosom atek kudun na, ne nk ner aya a ta nye ner aYahuda ba. 12Yir t fa fok yir anong ne yir be ribir ner aya a t se azong nye yir aBulus akusuk ye sang a tu tseng na aUshalima'me ba. 13Iyong aBulus f ye, Aky sak yin tos yin ? Yin tsr yin ikap'i ta tr a? Mi n nk riy mi sang kamok a tin rosom tsek ba, ko a tin fr na aUshalima kamok riyerek aYeso a ta nye Agwm gwm gip, t tsek. 14A t fa gaar kufok rif yir yong i t ku won yir durwr'e i ta f yir ye, Won Agwm gwm tu nye ikng iya wu ta i se gyr. 15Nama inom cik, yir nye yir kanyk i ta tseng yir na aUshalima. 16fikuus kak kayr aKaisariya ti kuus yir i t tseng yir nasa kakak tana ku sor yir. Kasa'me nye kafe aner aSapurus'e akak riyerek wu ta nye aManason, a nye akak kayr afikuus agbugbang'e. 17Nizen i ta se n yir na aUshalima, roneng fikuus ti shan yir be riy rikan. 18Kayatson'e, aBulus be ribir yir tseng nufe aYakub, kk kashn ikilisiya cicr se azong. 19Nama aBulus t nye ba ashou a t taas ba koakye ikng iya Adakunom ta nye kayr ner aya a ta nye ner aYahuda ba ni itomong wu t nye. 20t fa fok anong ne kerek Adakunom. Iyong f be aBulus ye, Aroneng wan di wa, ner aYahuda whr min nk katsak. Cicr ba ti be rifup kukuus Itsi aMusa. 21A ma ka taas ba ye wan bsp ner aYahuda'me ya a ta sor ni iwp ner ta nye ner aYahuda ba ye ra won Itsi aMusa, ye tu nye inoon ba izhak ba, ye ra won ign yir. 22T, yir t nye yir an ? Ko a nye an ba t fok ye wan m b aze. 23Kamok anong, nye ikng iya yir tana ka tak yir. ner anaas kuse aze tan nye kushu. 24Tseng mak be ba nong ta se te zhl ne wan karang itsm kute zhl ba'me nong tu ku kor ba. Be anong ne koangan t ren ye ikng iya a tin f natoon wan nye abs, amma wan kuus Itsi aMusa. 25Amma natoon fikuus ya sang ta nye ner aYahuda ba, yir n zibir yir kufumung ye sang a tu ya naya a ta nye kamok itsi ba. A tu nye rikuna ba. A tu ya rinam ikng iya a ta tsibik kut'me ka be nask ba. 26Kayatson'e aBulus tseng mak be ner ame t se naka kusu nong ta te zhl. Iyong a tseng nagbang kutu kuya Adakunom iben nong as a ta tonong inom kute zhl'e tana gang nong a ta nye asidaka kamok koangan ba. 27Nizen inom kanataar'e ta be barak i ta shining, ner aYahuda kak ya a t ne niben Asiya di aBulus na agbang kutu kuya Adakunom iben. Iyong whap nerawe nong t se yiir aBulus. 28Ne tasak ye, r ner Isarela, b yin tin s mo yir. Di yin, aner na ne a tsang a kar koak ne a f ikr imaan'e natoon nerawe yir be Itsi yir ne kutu kuya Adakunom iben yir. Ma a n bn be aner aHeleni kayr kutu kuya Adakunom iben nong a ta te kyr be kar Kazhl'e na. 29(Ba f anong kamok kun di aTurofimus a ta nye aner Afisa mak be aBulus kayr kuwp. Ba sor ye ka aBulus i n be wu kayr kutu kuya Adakunom iben'e.) 30ner kuwp'e cicr wor dorok t wuruk koak be itsi. t b yiir aBulus. t ku kk tu ku tun kayr agbang kutu kuya Adakunom iben'e, ne wor whsng nanukutu'me. 31se be kanyk ku kufr ne itak'e tseng nufe aritek asozha aRom ye kudaam n n na aUshalima. 32Iyong a wor a b sozha'me ne akk kashn kak nong t tseng be itsi nar'me. nerawe'me t fa di aritek ame be sozha wu ta saase, yong won kutsor aBulus. 33Aritek asozha'me b bubarak a t ku yiir ne a sak a tu ku rosom be idun atsm ifa. Ne a rip ye a nye angan ? A nye aky ? 34kak tasak t f ikng ikak ne kak f ikak zr. Aritek'e t fa s katsak'e ba, kamok nerawe t korok ikun, yong a sak ye a ra tseng be aBulus'e nar itomong ba. 35Nizen aBulus ta fa b nar a tu ku ngarak, ne nerawe nye kyndi tin kpa niba ma sozha ame tu sok. 36Rigwm nerawe'me tu ku kuus ba tang ikun ye, A gang be wu. 37Nizen sozha'me t b bubarak a ta n be aBulus nar itomong ba, yong aBulus f be aritek sozha'me ye, Wan ta shim ta ka rip ikng ikak a? Iyong aritek sozha'me f be aBulus ye, Wan fok irem aner aHeleni a? 38Aser, wan ne i nye aner aMasar aya a t sak anerawe ta kn kuren be rigwm ma wan kk kashn amaan aner izungu inaas aya ta se kayr katse a ta fs nerawe nuks kama aa? 39Iyong aBulus f ye, Mi nye aner aYahuda, mi ne na aTarsus niben aKilikiya. Mi ne na agbang kuwp. Kusuk ni won nong ta f kanu be nerawe na. 40Aritek sozha'me t fa ku nk iren ne aBulus dorok a ta nyeseng nar a tu ku ngarak ne a sok kubk naza ye nerawe ra te gbik. nerawe'me ta fa te gbik yong a f be ba nirem aner aRaniya.\nItomong manzo 21","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/21","date":"2013-12-09T14:49:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163983709\/warc\/CC-MAIN-20131204133303-00076-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1247,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.411,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMatiyu 16:44maan anerawe, fe a ta won katsak fe izam iyu shim a ta di itomong azhing, amma a ta ka nye ba'me ba, ma ke ife aZhona.EAyong aYeso dorok a tEku won ba Eta tseng. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/16\/4","date":"2013-12-08T01:07:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163056995\/warc\/CC-MAIN-20131204131736-00052-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9984643459,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9984643459320068}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.216,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Izen iya Apolos ta se na aKoranti, aBulus kuus iren i ta gor kayr kuwp a ta be na Afisa. A se s limazhiri kak azong 2ne a ka rip ba ye, Yin s yin Kabik Kazhl'e nizen iya yin tin nk yin katsak a? Iyong f ye, Wayo, yir kun fok yir itak Kabik Kazhl'e gum ba. 3Iyong aBulus bun a t ku rip ba ye, T, aky kuri abatisma ne a t ka nye yin'e ? Ne ba f ye, aBatisma aYohana t nye nerawe'me. 4aBulus f ye, aBatisma aYohana t nye, a nye afe kushishing kuse. aYohana taas nerawe ye rin nk katsak natoon aner a tana b nama wu, aner'e nye aYeso. 5Ba t fa fok anong ne a ka nye ba abatisma kayr riyerek Agwm gwm yir aYeso. 6Nizen iya aBulus tin sak ibk ritek natoon ace ba ne Kabik Kazhl'e ni tiik natoon ba ne f kanu ni rem iduk ne a nye kuzarap. 7se ner kusk be afa cicr ba. 8aBulus te ifn itaar ne a tsees nutu aduwa a t nye awazi Rif Ritek dar inyim natoon rigwm Adakunom niren iya i tana krk ay nerawe. 9kak ba shonong ta gaar ku nink katsak ne f kyr natoon iren Adakunom nashn nerawe. Kamok anong aBulus dorok a t ku won ba azong a t tseng mak be fikuus, a se nerawe'me kayr agbang kutu aTiranus. 10A yiir kunye anong ma a te ay afa. Iyong sak ner aYahuda ne ner aHeleni ya a ta sor niben Asiya cicr fok rif Adakunom. 11Adakunom nye ikr azhing didng iya a t kun di ba be aBulus, 12Ko ke a sok ikng irng kutsin wu ka kukpiin kuya ku ta ra kurmwu, ke a se nk ya a ta nye atser ba, ne te atser ne itseng kam be aner'e. 13Iyong ner aYahuda akak ya a ta tseng kar kayr kuwp ne a turung tseng kpaan ku ni nye itomong be riyerek Agwm gwm yir aYeso natoon aya a ta be itseng. Ne f ye, Kayr riyerek aYeso na aya aBulus ta nye awazi wu, mi f be yin, wuruk yin. 14Inoon agbang atsi ner aYahuda akak a t ku yis ye aSiba, acam kanataar ne nye anong. 15Amma amaan kabik'e f be ba ye, Mi ren aYeso, mi ren aBulus gip. Yin n? Yin nye yin ngan ? 16Iyong aner a ta be amaan kabik'e tikpa niba, a nar agap ba cicr. A t ku tsor ba ma a t marang ba didng, ma a wuruk be itsi kayr kasa'me ikpang ikoor. 17Nizen iya ner aYahuda be ner aHeleni ya a ta sor na Afisa t fa fok itak'e, koangan ba fok inyim didng, yong tiyiik ba riyerek Agwm gwm yir aYeso didng. 18ner fe a tin nk katsak nizen iyong wuruk whr t taas amaan kunye ba gbugbang nashn nerawe. 19kak kayr afe a t nye kubok gbugbang bs be akpa kubok ba nar kazining nong a t shosh nashn nerawe. Nizen t fa itsm akpa'me, i kyem itsm itomong alebura tana s kayr inom izungu isk itoon (50,000). 20Anong ne rif Agwm gwm ti barang kun koak, ne ri kpa agap didng. 21Nama ikr na t gor, aBulus ti sak kayr riy wu ye wu ta gor kaben aMakidoniya ne Akaya nong a ta tseng na aUshalima. A t bu a f ye, Nama mi ta tseng azong, ma mi tseng na aRom gip. 22Iyong a tom ner afa aya a t ku s mo ni itomong, aTimoti be Arastus nong ta tseng na aMakidoniya. Wu sor niben Asiya cik gak. 23Kayr inom iyong amaan kuren dorok natoon Iren na. 24Atu akak tuse azong riyerek wu t nye aDemetiriyus. A tu ikr izinariya ife kar kubok Atemis. ner afe a t tu ikr'me ti ss itsm didng. 25aDemetiriyus t ku yis ba cicr be ner aya a t nye itomong kuri iyong nar kazining. A f be ba ye, Ar, yin ren ye yir ti ss yir itsm didng ni itomong na. 26Yin di yin ne i foos yin ikr iya agya na aBulus ta nye a tan krk ay nerawe ne a sak ner Afisa whr ta shaam, katsak'e ner iben Asiya n shaam. 27Agbang kudaam kuse, rizhik yir ta kpa amaan riyerek. nerawe ta zhsh kar kuya iben kunom yir Atemis ayiik'e. Kuyiik kunom yir be rice wu aya a tu ku ya iben koak kayr iben Asiya ta kpa. 28ta fa fok anong, ne ay ba fuus ne kpaan ku tasak ye, Kuyiik nye kufe Atemis afe ner Afisa. 29Azong ne ikun wor n koak kayr kuwp'e. Iyong rigwm nerawe se yiir aGayus be Aristakus a t nye ner aMakidoniya aya a t tsang a tseng mak be aBulus. tseng be ba nazu zizirik kyndi aner azining. 30aBulus shim ke a f kanu be rigwm nerawe'me, fikuus ra ku roon'e. 31kk kashn kaben Asiya'me kak gip aya a t nye fertseng aBulus tom nufu t ku nye akusuk ye sang a t wher a ta tseng nazu'me ba. 32nerawe aya a t nyim te titak. kak f ikng ikak ne kak f ikak zr. Kukap nerawe'me ren ka aky sak nerawe t nyim azong gum ba. 33ner aYahuda tomong Alekzanda nashn rigwm nerawe'me. Iyong a sok kubk naza ye ra te gbik nong as wu ta tak kut kufu nashn ba. 34t fa ren ye a nye afu aYahuda, yong tasak cicr ba nizen izining t f ye, Kuyiik nye kufe Atemis afe ner Afisa. 35Amma aner izibir kuwp'e f be nerawe'me ye ra te gbik, yong f ye Kar kunye itsi Atemis be kuyiik wu ku ta ne naza ku kpa kaben se kayr agbang kuwp na. 36Kamok anong, kum akak tana kyem a ton'e ba, i ta se gyr ke yin te yin gbik sang ke i wor i nye yin ikng ikak kpdng tsek ba. 37Yin bn yin ner na aze sang nye itsang ikr nar itsi ka zhr Atemis aya a t ku ya yir iben ba. 38Amma ke aDemetiriyus be fe itomong wu be rif be akak, kar amok kuse be fe kut amok'e. ra se nye kukun'e. 39Amma ke ikng ikak kuse zr iya yin ta tsr yin, t ma katuk kaya kk kashn yis kusonong ner kuwp nizham. 40Kyndi ikng'e ta se kyr ana, yir be yir agbang kudaam. A ta kyem a nye kukun yir kamok ikr a ta nye katuur ye yir sak yir nerawe kpaan kuren, ke a nye kukun yir, yir be yir rif tana f yir natoon ikng a t nye katuur ba. Akak ta kyem a tak ikng iya i ta sak nerawe ta korok ikun ba. 41Nama a t f anong ne a f be nerawe ye ra naka kaas.\nItomong manzo 19","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/19","date":"2013-12-08T21:30:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163816314\/warc\/CC-MAIN-20131204133016-00053-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1124,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 26:1616Amma dorok nyeseng. Mi ti wuruk ni wan nong ta ka sak ta te aner itomong'i, ne i ta taas ikr iya wan t di natoon'i katuur be iya mi tana ka tonong nashn. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/26\/16","date":"2013-12-09T06:01:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163915534\/warc\/CC-MAIN-20131204133155-00055-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9980108142,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9980108141899109}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aYeso f be limazhiri wu ye, Ikr i tana sak nerawe tana nye rinn t b dim. Aw be aner aya a tana sak akak tana nye rinn. 2I ta nar ke a tu rosom kuta ak nut nong a tu ku barak kayr agbang kudung be a tana sak azining kayr zhizhk'e na tana nye rinn. 3Kamok anong sak yin riy. Ke aronyining wan ta nye rinn ne i ku tak, ke a shishing kuse wu, ne i ku rng'e. 4Ke a t nye rinn kutak kanataar kunom kuzining, a ra bun a b kutak kanataar ne a f be wan ye, Mi n nye rinn, ni rng'e, ne i ku rng'e. 5manzo f be Agwm gwm'me ye, Ni barang mo yir kunk katsak. 6Iyong Agwm gwm'me f be ba ye, Yin fa be yin kunk katsak hiir kyndi ica naya a ta yis ye amusta, ke yin f yin be agbang kakon na ye, Wuruk be atsip wan nong ta se nyeseng kayr agbang kudung, ka ta kuus ikng iya yin t f yin. 7A fa f ye akak kayr yin be asam, a tu ku kap ka a tu fek tsamang ayi. Izen iya ne asam'me ne katse a b, atekasa'me t f be wu ye, Te gbashak ta b, ya naya aa? 8Ko cik, sang a ta f ingya ye, Nye kanyk nong tin nye naya katuk, nong mi ta ya ne i s nizham. Nama mi ya, i s ne wan ma ya aa? 9A t tonong asam'me riy rikan kamok a t nye ikng ife a t f be wu ye a ra nye aa? 10Anong ne yin gip, ke yin nye yin koakye a t f be yin ye i ra nye yin, yin t f yin ye, Yir nye yir duk sam tsek. Yir nye yir itomong a t f ye, i ra nye yir tsek. 11Nizen aYeso t se niren, a be na aUshalima. A tseng nagbak iben aSamariya be aGalili. 12A t fa tseng a t n nuwp kukak ne kparng kak kusk nyim be wu. nyeseng gugk 13nong a t ku yis be agap ye, Atekasa aYeso, r riy yir! 14Nizen aYeso t ku di ba, a f be ba ye, Tseng yin ta se tonong yin rice yin nufe tsi ye yin n te yin atser. t se be kutseng ne te atser niren. 15Nizen akak kayr ba t fa di wu n te atser yong a t bun, a t ta kut ne a kerek Adakunom. 16A se kpa kaben nashn aYeso nong a t tonong riy rikan wu. Aner'e nye aner aSamariya. 17Ayong aYeso t rip ye, ner kusk ne a t ku sak ba t te atser aa? Ribir katonbk'e se ak ? 18kak kyem t bun t b kerek Adakunom ba, ma aner atsen na tsek a? 19Ayong aYeso f be wu ye, Dorok ta tseng, kunk katsak wan sak wan te atser. 20Katuk kakak ner aFarisi kak rip aYeso izen ife rigwm Adakunom tana b, ne aYeso f ye, Kub rigwm Adakunom nye ikng ife a tana kyem a di be anyisi ba. 21Ka nerawe t f ye, Riyuna ka Rikya ba, kamok rigwm Adakunom'me se kayr yin. 22aYeso f be limazhiri wu ye, Izen saase a tana ka te yin ke i di yin kunom kuzining kayr inom Igon anerawe, ko yin ra di yin ba. 23nerawe t f be yin ye, Riyuna ka Riya, aza! ayi. Sang tu kuus yin rif ba ba. 24Kamok katuk kub Igon nerawe t se kanang kyndi akanang a ta samang koakye naza. 25Ni imsng'e, a t s risam didng nizham ne nerawe izam na ku rawu. 26Kyndi i t se nizen aNuhu, anong ne i t se nizen Igon Anerawe tana bun a b gip. 27nerawe t sen ya ne s, ne nye iwnng ne nyesek ngas ba niwnng ma izen iya aNuhu t n kayr agbang kukpara ashi. Ashi'me b a t fs ribir nerawe'me cei. 28Anong ne i se nizen aLot gip. nerawe t sen ya ne s, ne shashang ikr ne rs, ne tuus ne nk rink. 29Amma katuk aLot t dorok na aSodom, Adakunom ti barak kurng ne iruur'e natoon ba nong a t kus cei. 30Anong ne i t se gip, nizen iya Igon nerawe tana tonong rice wu. 31Katuk kayong, aner aya ne a ta se natoon kutu be ikr wu kayr'e, a t ku tiik nong a t kk ikr wu ba. Anong ne aya a t se rik gip a tu ku bun kari nikum a t se sok ikng ikak ba. 32Yiring yin be abining aLot. 33Aner aya a ta shim a t shesh kutser wu, a tin wei, aya ne a ti wei nutser wu a t s kashesh. 34Mi ta ka tak yin, katuk'ong aner afa t se nameneng na agadu, a ta sok azining ne a ku won azining. 35nyining afa t se be ak, a t sok azining ne a ku won azining. 36ner afa ta se rik, t sok azining ne ku won azining. 37Iyong limazhiri aYeso t rip ye, Ak ne a t nye anong ? Ne aYeso f be ba ye, Kar kaya wan tu ku di zhanga naka tusung, t, kukom tu kuse azong.\naLuka 17","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/17","date":"2013-12-10T02:36:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164004946\/warc\/CC-MAIN-20131204133324-00057-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":875,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aYohana 1:1515aYohana f itak natoon wu. A tEkut nong a tEf ye, Ayu ne a nye aya mi tEf itak natoon wu nizen iya mi tEf ye, Aya a tana b nama mi, a ti nar, kamok wu tuse nizham a tErin tes.EE Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/1\/15","date":"2013-12-11T20:36:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164046334\/warc\/CC-MAIN-20131204133406-00057-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9984192252,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9984192252159119}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nizen iyong agbang agwm a t ku yis ye aKaisar Agusta nk itsi ye a ra fa nerawe niben aRom cicr. 2Iyu ne i nye imsng ifa nerawe a t nye nizen iya aKiriniyus t nye agwmna niben aSuriya. 3Koangan be nuwp wu nong a t su ku fa. 4Ayong aYusufu gip a dorok na aNazaret niben aGalili, a t be niben aYahuda nuwp aDauda, a ta yis ye aBetalami, kamok wu nye aner kasa aDauda. 5A tseng azong nong t su ku fa be aMarya, kanamang kusam wu ame, ne ka se be kafa. 6Nizen t se azong, izen kutes'e nye, 7yong a tes acam, igon imsng wu. A kunung be tan ares nong a t mees nukpara a tin korok itsamang naya, kamok ba s kasa nar tsen t ku tisik ba. 8fe kufek tuse t sor niwng bubarak azong ne yrk tsamang ba natuk. 9Amaleka Adakunom ti wuruk niba ne akanang kuyiik Adakunom ku gorok ba ma inyim t r ba didng. 10Amma amaleka'me f be ba ye, Sang tu fok yin inyim ba, mi ma ka bn yin Rif Ritek rif riy rikan didng, riya ri ta nye rif nerawe cicr. 11Katuur a ma ka tes yin aner kashesh nuwp aDauda, wu ne a nye aKiristi, aya a ta nye Agwm gwm. 12Ikng iya yin tana san i di yin nye, igon a tan kunung be tan ares nameneng kayr kukpara a tin tes itsamang naya. 13Nizen izining rigwm maleka fe a ta se kayr kaza wuruk nong t kerek Adakunom mak be amaleka ame ye, 14Kuyiik nye kufe Adakunom aza kayr kaza, nazatse kameneng riy kuse nufe ner fe wu ta shim. 15Nizen iya maleka'me t ku won ba nong t ku bun naza, fe kufek ame f ye, I tseng yir na aBetalami nong ta se di yir ikng Adakunom t min tak yir na. 16Iyong tseng zizirik ne se s aMarya be aYusufu be igon ame an mees kayr kukpara a tin tes itsamang naya ame. 17Nizen fek ame t di igon'e yong tsang taas ikng iya ba t fok natoon igon'e. 18nerawe ya a t fok itak cicr korok ibk nafok ne te zhing. 19aMarya sak ikr'me cei kayr riy wu, ne a ni t natoon'e. 20fek ame t bun ne tsang tiyiik Adakunom ne ku kerek kamok ikr ba t fok ne di cei, kyndi a t ku tak ba. 21Nama inom ikara be kutes'e, izen a tana ku nye izhak t fa nye, yong a t ku te riyerek ye, aYeso, riyerek riya amaleka t tsang a ku te'me kum ne an be kafa wu ba. 22Izen a tana ku kusu ba nama kutes t nye, kyndi Itsi aMusa ta f, yong aYusufu be aMarya tseng be aYeso na aUshalima nong a t nk nashn Agwm gwm. 23Kyndi i t se kayr izibir Itsi Agwm gwm ye, Koakye igon kamitek'e kafe imsng'e t sor Kazhl'e kafe Agwm gwm. 24Ne nye asidaka bp afa ka zip ifa ayi kyndi Itsi Agwm gwm t f ye ra nye. 25T, aner akak tuse na aUshalima a t ku yis ye aSiman, afe a t se gyr nashn Adakunom, ne a nye Adakunom itomong. A se be kutor afe a tana b a tsesek Isarela. Kabik Kazhl'e se mak be wu. 26Kabik Kazhl'e tsang ka ku tonong ye sang wu t tsang a ku ba, ma a di aKiristi'me, aya Agwm gwm t kasa. 27Kabik'e t ku ra riy, yong a n nubang agbang kutu kuya Adakunom iben, izen iya atek igon'e t b be igon ba aYeso ame, nong a t ku nye ikng iya Itsi ba t f. 28Ayong aSiman t shan a t ku kunung, ne a kerek Adakunom ne a f ye, 29Agbang Agwm gwm, kyndi wan t tsang i f, kyrna won asam wan tu tseng caang. 30Kamok mi n di kashesh wan be anyisi mi, 31Kaya wan t nye kanyk'e nanyisi nerawe cei. 32A ta nye akanang afe a tana tonong ner aya sang a ta nye ner aYahuda ba, katsak, ne a bn nerawe wan Isarela kuyiik. 33Atek igon be anyining'e te zhing be ikng iya a t f natoon igon'e. 34Ne aSiman ku te ba kuc a t f be aMarya anyining igon'e ye, Adakunom tsang a sak igon na t sak nerawe Isarela akak tu ku bun kama, ne a sak kak ta ya kashn. A t sor ikng nerawe tanin f imaan'e natoon wu, 35nong a s a t ts kutrng nerawe whr, ne ikng'e t ya riy didng gip. 36Abining akak a t nye kuzarap tuse azong gip, riyerek wu nye aHanatu angas aPanuwel irem Ashiru. A tsang a kop didng, a te ay kanataar be amitek wu 37ne amitek'e ku. A sor akumung ma ay isk ikara be anaas, a kam be agbang kutu kuya Adakunom iben zr ba. A yiir ya Adakunom iben katuk be kunom ne a nye azumi be aduwa. 38A b nufuba nizen iyong, a t kerek Adakunom, ne a f rif natoon igon'e nufe ya a t sor ne tor t di aya a tana sheshek aUshalima. 39Nizen aYusufu be aMarya t fa gang i nye ikr Itsi Adakunom t shim cei, t bun na aGalili t be nuwp ba na aNazaret. 40Igon'e rasak ne ka kpa agap a t shining be kukyem ne ritek Adakunom se mak be wu. 41Koakye riy tek aYeso tseng na aUshalima kamok riy rikan izen aPasova. 42Nizen aYeso t se ay kusk be afa, atek wu tseng be wu nar riy rikan kyndi ign ba t f. 43Nama t gang riy rikan'e, tek aYeso'me t sen kubun kari, aYeso tu fan na aUshalima, ba ren ba. 44sor ye a se mak be ba, ma woso kutseng ne san i ku tsr kayr fe iri be ferim ba. 45t fa ku di ba, ne kubun na aUshalima nong t su ku tsr. 46Nama inom itaar t s kayr agbang kutu kuya Adakunom iben nusonong natite ner kubsp, ne a ka foos ba ne a ku risim ba. 47Koangan afe t ku fok, te zhing kamok kuren ikng wu be kuri kushiish wu t shiish. 48Atek wu t fa ku di ne a te zhing, ne ang wu f be wu ye, Igon'i, aky sak wan ti nye yir'e ana ? Yir be ada wan i kun daam yir be ku ka tsr yir makiyi. 49Ayong a t ku rip ba ye, Aky sak yin tsang i ni tsr yin ? Yin ren yin ye gyr ke mi se nasa Ada mi aa? 50Amma ba ren ikng wu tin f natoon'e ba. 51Ayong a tseng na aNazaret mak be ba ne a kuus ikng iya ba t f. Ang wu saas ikr'me kayr riy wu cei. 52Ayong aYeso ti barang kurasak ne kukyem, ne a kpa kati kaseng nashn nerawe ne Adakunom.\naLuka 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/2","date":"2013-12-06T14:18:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051789\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00059-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":1138,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.401,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 aKoranti 8:99Kamok yin ren yin ritek Agwm gwm yir aYeso Kiristi, wu ta be koakye ikng, gip be anong a te afe rizor kamok yin. Rizor wu sak yin te yin rum nashn Adakunom. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/8\/9","date":"2013-12-10T02:35:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164004946\/warc\/CC-MAIN-20131204133324-00060-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998294711,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998294711112976}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi di Aturuk'e ta sen bisik kudun'e kufe imsng'e kayr idun kanataar ame. Ne mi fok ikewum ikak izining kayr inaas ife kutser ame t yis be agbang kut kyndi akparam ye, B. 2Mi yrk ne mi di itsaap ikan. Aner aya a tin ngarak natoon itsaap'e be ka ta nubk wu, a mu ku te ribong rigwm. Ayong a kpaan itsi ni itsaap'e kyndi aner aya a ta tseng a be ni iya kak ni itsom. 3Nizen aturuk'e ta fa bisik kudun kufe afa ne mi fok ikng ife afa t f ye, B. 4Iyong itsaap ikak bun i wuruk iseng zhau. A nk aner aya a t min ngarak ni itsaap'e kukyem nong a t sok kusor caang kazatse ne a sak nerawe ta naka fs. A bun a t nk awn itsor. 5Nizen iya Aturuk'e ta bisik kudun'e kufe ataar ne mi fok ikng'e ife ataar ta f ye, B. Ne mi di itsaap iwe nashn mi. Aner aya a tin ngarak ni itsaap'e be ikng ifa a tin maas kugaar ikr nubk wu. 6Ne mi fok ikng ikak kyndi kut kukak natite ikr ame ku t f ye, Amudu ikpe naya a ta yis ye alikama se kyndi ishorong kuwoso alebura, amudu ataar afe ikpe naya a ta yis ye abale se kyndi ishorong kuwoso alebura. Amma tu beseng name nafar'e ka ashi anap'e ba. 7Nizen Aturuk'e t bisik kudun kufe anaas'e ne mi fok kut ikewum ife anaas'e t f be mi ye, B! 8Mi t fa yrk ne mi di itsaap ikak i ta se kyndi ashi aruron nashn mi. Riyerek aner aya a tin ngarak natoon itsaap'e nye Riku, kar nabik ya a tan kus tu ku sor tsang ka ku kuus nama. t nk ba kukyem a tanin fs ikes azining kayr ikes anaas ife kazatse be itsor ne izong be irk ne maan kukewum. 9Nizen iya Aturuk'e ta bisik kudun'e kufe atoon ne mi di nabik nerawe fe a t ka fs ba kamok a t kuus rif Adakunom be kunk katsak ba, nabik'e se kaben nar a t ku nye asidaka. 10Ne a tang kut be agap ye, Agwm gwm, Atek kaza be kaben, azhl'e, afe katsak, ma nizen inyaka ne wan ta t kazatse amok ne i ku karang ikng iya a tin nye yir ? 11Ayong a nk koangan ba awn kukpiin kukan, ne a f be ba ye ra tor cik gak ma izen iya a tana fs sam Adakunom fudang ba be ronyining ba kyndi a t ka fs ba a gang. 12Aturuk'e ta fa bisik kudun'e kufe igataar ne kazatse wor ka zuur be agap. Kunom wor ku te whi kyndi kukpiin kuwe kuya a ta nye be nakuyng izha iwe. Kufn cicr ku te kuseng zhau kyndi nask. 13Adar kpas kaben kyndi kutes atafo kuya kuwun ta suruk kaben. 14Ne kaza kunung kyndi ta kunung kukpa izibir ne nawhanang be gang dorok a ta wosong nar kusor ba. 15Iyong gwm kazatse ne ritek be agbang sozha, be rum ne fe agap be sam ne ya sang ta nye sam ba cei, ta nrng kayr atas be nawhanang. 16t tasak t f be nawhanang be ata ame ye, Ni kpas yin natoon yir nong tin tnng yir nanyisi aner a tan sonong natoon itsik rigwm ne kubeseng riy Aturuk'e. 17Kamok agbang kunom riy kubeseng ba m b, angan ne a ta kyem'me ?\nRevelation 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/6","date":"2013-12-11T18:35:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164043130\/warc\/CC-MAIN-20131204133403-00009-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":567,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 3:1414Ne sozha kak ku rip ye, Aky ne yir t nye yir ? Ne a f be ba ye, Tin shashang yin itsm nufe akak be agap ka tin bs yin naborok na nerawe ba, nifan yin nitsm a ta ka karang yin. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/3\/14","date":"2013-12-12T13:27:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164584555\/warc\/CC-MAIN-20131204134304-00066-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9996832609,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9996832609176636}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.414,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aYeso t yis kusk be afa ame, a t nk ba kukyem kuturung koakye kuri tseng, kufe ku ni sak fe irk tana te atser. 2A t ku tom ba nong a ta se taas itak rigwm Adakunom, ne sak fe irk ta te atser. 3A f be ba ye, Sang tu sok yin ikng ikak kamok kutseng yin'e ba, ko ishn, ka ishika, ka naya, ka itsm, ka tu be yin akpiin afa ba. 4Koakye kasa ne yin n yin ke ta shan yin ne i sor yin azong ma izen iya yin tana won yin kuwp'e. 5Kar kaya ne ta shan yin ba, rng yin iwur atak yin nizen iya yin tana won yin kuwp'e, nong i t sor asheda natoon ba. 6Iyong dorok tsang tseng ni iwp izhizhk'e, ne taas Rif Ritek'e, ne sak nerawe ta te atser koak ne n. 7T, aHiridus afe a t nye agwmna aGalili fok ikr azhing aYeso t tsang a nye cei. Ayong a daam kamok kak f ye, aYeso nye aYohana aner abatisma aya a t dorok nurk. 8kak f ye, a nye Iliya aner kuzarap Adakunom ne a bun an dorok. kak bun f gbak ye a nye azining kayr aner kuzarap Adakunom agbugbang'e a tan ku, ne a bun an dorok. 9Ne aHiridus f ye, Mi sak a t tn rice aYohana k. T, angan na ne mi foos ikr natoon wu na ? Ayong aHiridus'e shim ke a di aner'e. 10Nizen manzo ame t ku bun, tak aYeso ikr ba t nye cei. Ayong a naka krk ba a t tseng mak be ba nuwp a ta yis ye aBatseda. 11nerawe whr t fa fok itak'e, yong t kuus. A t nye ba adazha be kub. Ayong a t ka tak ba rif natoon rigwm Adakunom, ne a sak fe irk t te atser. 12Kusk be afa ame b nufu nawhshirim t f ye, Ka te ba niren nong ta be ni iwp iya i ta se bubarak nong ta se tsr naya be nar kuks kamok yir se yir katse. 13Ne aYeso f be ba ye, Ku nk yin ba ikng ikak nong ta ya. Iyong f ye, Yir be yir ikng ikak didng ba, ma ke gbang abiredi atoon be izos ifa tsek, ma ke ta su ku shan yir ba naya. 14Atek fe a ta se azong b barak ner izungu itoon. Ayong aYeso f be limazhiri wu'me ye, Ku sak yin ba nong ta sosok nagwm isk itutoon. 15Alimazhiri'me nye anong, yong koangan sonong kaben. 16aYeso sok gbang abiredi atoon be zos ifa ame. Ne a sok rice naza a t tonong Adakunom riy rikan. A tsng abiredi be zos ame, a ta nk limazhiri wu nong t saas nerawe'me. 17Cicr ba ya ma whas, ne limazhiri'me tusung ribir kpis'e cip ni derse kusk be ifa. 18Katuk kakak aYeso t se be kunye aduwa wu zr, yong limazhiri wu b t s. Ne aYeso t rip ba ye, nerawe f ye mi nye angan ? 19Iyong limazhiri'me f ye, kak f ye wan nye aYohana aner abatisma, ne kak f ye wan nye Iliya, ne kak bun f ye wan nye akak kayr ner kuzarap Adakunom gbugbang'e, ne a bun an dorok be kutser. 20Ayong aYeso t rip ba ye, T, yin ne ? Yin di yin ye, mi nye angan ? Ayong aBitrus f ye, Wan ne i nye aKiristi afe Adakunom t tom. 21aYeso t kpam ba ye sang t tak akak ba. 22Ayong aYeso f be ba ye, Igon Anerawe t s iriri risam, ne kk kashn be gbang tsi ne ner kubsp Itsi ku rawu, a tu ku fr ne a bun a dorok katuk afe ataar be kutser. 23Ayong aYeso f be ba cicr ye, Koangan afe a ta shim a tin kuus, a ra rawu rice wu nong a ta sok kukon a tana ku tigak mo koakye kunom nong a tin kuus. 24Koangan afe a ta shim a ta shesh kutser wu, a tin wei. Afe a tin wei nutser wu kamok'i, a t shesh kutser wu. 25Aky kuri ikng itek ne anerawe ta s, ke a s kazatse na cei, ne a rin wei nutser wu ? 26Koangan afe a ta fok isum mi be rif mi, Igon Anerawe ta fok isum wu nizen iya wu tana b kayr kuyiik wu be kuyiik Ada wu ne kufe maleka azhl'e. 27Katsak'e ne mi ta ka tak yin, kak fe a ta se aze t tsang kus ba, ma di rigwm Adakunom nizham. 28Nama inom ikara aYeso t f rif'ong, yong a sok aBitrus be aYohana ne aYakub mak be wu, t tseng natoon kawhanang nong t se nye aduwa azong. 29Nizen aYeso t se be aduwa'me kanyisi wu shishing, ne ares wu te akan pes ma a gysm. 30Ayong ner kak ba afa ti wuruk ni wu be kuyiik, ner'e nye aMusa be Iliya, 31ne f be aYeso itak riku wu a tana kam be kazatse, izen'e tan b bubarak i ta shining na aUshalima. 32Ida yising aBitrus be fudang wu, t fa te kparak, ne di kuyiik aYeso be ner afa ame nunyeseng be wu. 33Nizen ner ame t se be i kam be aYeso, yong aBitrus f be aYeso ye, Atekasa, i se gyr yir ta se yir aze, i nye yir abur ataar, kuzining t nye kufuan, ne kuzining nye kufe aMusa, ne kuzining nye kufe Iliya. A ren ikng iya wu ta f ba. 34Nizen iya a t ru f kanu, kunn wuruk ku t ku kis ba, ne inyim ka r ba. 35Ne kut kukak wuruk kayr kunn'e ye, Ayu ne a nye igon'i, mi tan kasa. Ku fok yin kuto. 36Nama kut'me t te yu, ne di aYeso wu zr. limazhiri'me sak ikr'ong kayr ay ba, tak akak ikng ikak natoon'e nizen iyong ba. 37Kayatson'e, t fa tiik natoon kawhanang'e, nerawe whr bs nong nyim be wu. 38Aner akak kayr nerawe'me f be wu ye, Aner Kubsp, mi ta nye izong, ye kusuk b ta di igon'i kamok wu zr tsek ne a nye igon'i. 39Amaan kabik tu daam ma a tang kukun, ne i ku barak kaben ne a tiim ma a turung ac fuk fuk nanu, i wor i tu won ba, ne i nye kyndi i tu ku fr. 40Mi nye limazhiri wan akusuk ye ru ku tun'e, ra kyem tun ba. 41Ayong aYeso f ye, Ka. Yin nerawe izam na, I ta shonong ne i won dar i nk yin katsak, mi ta sor ma an nong tana ka tsesek be yin ? Bn igon wan'e aze. 42Nizen igon'e t saase, amaan kabik'e t barak kaben ne a tiim, iyong aYeso tigba amaan kabik'e ne a sak igon'e t te katser ne a nk atek'e. 43nerawe te zhing cicr be kukyem Adakunom. Nizen koangan t te zhing be ikng aYeso t nye cei, yong aYeso f be limazhiri wu'me ye, 44Wesek yin kuto be ikng mi ta sen ka taas yin. A t sok Igon Anerawe a t rp kak'e. 45Amma ba kyem ren ikng iya rif'me t sor ba. A t nr ba'me fan bu ren ikng'e. Inyim t r ba, akak kyem t rip ba. 46limazhiri'me kpaan nanan awan ba ye angan kayr ba ne a ta nar kuyiik'e. 47aYeso t ren kutrng ba, yong a sok igon kakak kahiir'e nong a t ku sak a t nyeseng nukim wu. 48Ne a f be ba ye, Aner aya ne a shan igon kahiir'e kyndi kayu kayr riyerek'i, i nye ye a ti shan. Aner aya ne a ti shan, i nye ye a shan aya a tin tom, kamok aner afe a ta mees rice wu ye wu raar kayr yin cei, wu ne a nye ayiik'e ne a nar. 49Ayong aYohana f be wu ye, Atekasa, yir di yir aner akak a t sen turung tseng kayr riyerek wan yong yir f t ku roon yir'e kamok wu ta nye akak kayr yir ba. 50Ayong aYeso f be ba ye, Sang tu ku rn yin'e ba, kamok aner aya ne a ta ka ranyin ba, a kuus kama yin. 51Izen t b bubarak aYeso tana ku bun naza yong a shim ma ke a be na aUshalima. 52Ayong a tom tom kak nashn wu ya a tana tseng nuwp aSamariya nong ta su ku nye kanyk. 53Amma ner ame raba ku kushan, kamok a se niren kutseng na aUshalima. 54Nizen limazhiri wu, aYakub be aYohana t di anong, yong f be aYeso ye, Agwm gwm, wan shim yir ta f yir be kurng nong ku ta ne naza nong ku tin kpa natoon ba ne ku kuya ba ? 55Ayong aYeso kirik a t ku tigba ba. 56Ne be ba nuwp kukak. 57t se be kutseng niren, aner akak f be aYeso ye, Mi ta ka kuus koak ne wan t tseng. 58Ayong aYeso f be wu ye, romong be ibong ba, ne nanon be ar ba tin sor, amma Igon Anerawe be kar ku ni n ba. 59Ne aYeso bun a f be aner akak ye, Ni kuus. Amma aner'e f ye, Atekasa, ni won ta se nr ada mi nizham. 60Ayong aYeso f be wu ye, Won ikom tu nsk ikom ba, wan tseng ta se taas itak rigwm Adakunom. 61Akak bun a f be aYeso ye, Atekasa, mi t ka kuus, amma ni won ta se nye afekari atat nizham. 62aYeso f be wu ye, Aner aya a tan yiir kutse inyak ikap, ke a bun a kirik kama, a kyem a ta n kayr rigwm Adakunom ba.\naLuka 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/9","date":"2013-12-12T13:19:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164584555\/warc\/CC-MAIN-20131204134304-00066-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1592,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.433,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Itsi nye nawu ikr itek i tana b tsek sang atuk kunik ikr'me ba. Iyong ne isak asidaka aya a t yiir nye'me koakye izen, ay be ay t sak ya a ta bs kuya Adakunom iben ta te zhl ba. 2A fa f ye, Itsi ta kyem i sak nerawe ta te zhl, ke a ba nye asidaka'me akak ba. Ke a rng rinn nerawe kazining tsek, ke ay ba se gak natoon rinn ba baba ba. 3Amma asidaka a t nye'ong yiir iyiring nerawe rinn ba koakye riy tsek. 4Kamok nask amung be izha ta kyem i kusu rinn nigaan'e ba. 5Kamok anong, nizen iya aKiristi t b nazatse, a f ye, Asidaka be kunyesek ikr ne wan shim ba, amma kurm ne wan nye kanyk'e. 6Asidaka a ta shosh ne asidaka kukusu rinn, ne wan ti be riy rikan ba. 7Iyong mi f ye, Mi na, Adakunom mi, mi m b nong mi ta nye ikng iya wan ta shim, kyndi i ta se ni izibir natoon'i, kayr Kufumung rif Adakunom. 8Ni imsng'e, a f ye, Asidaka be kunyesek ikr, ne asidaka kushosh be afe a ta nye kamok rinn, wan ti be riy rikan ba. Itsi ne i f ye a ra nye anong. 9A bun a f ye, Mi na, mi n b ta nye ikng iya wan ta shim. Iyong tonong ye a won kushu kufe imsng'e nong a t ku te kufe afa. 10Be kushim Adakunom ne yir n te yir azhl'e be kunk aYeso Kiristi kyndi asidaka kutak kuzining tsek. 11Koakye katuk atsi nye itomong wu, a nye asidaka ne a toos'e koakye kunom. Gip be anong iyong kyem i kusu rinn ba. 12Amma aKiristi t nye asidaka wu kutak kuzining kamok rinn nerawe, a sonong nubk riya Adakunom. 13Kum nizen iyong a sen tor mudn wu ta te ikng kusak atak wu. 14Kamok a t nye asidaka kutak kuzining, a sak fe a ta te zhl t shining ma izen izen. 15Kabik Kazhl'e f be yir anong gip natoon iyu. Ni imsng a f ye, 16Adakunom f ye, iyu nye kushu mi tana nye be ba. Nama anong mi t ka te ba Itsi mi kayr ay ba ne mi bun i ka zibir ba'me nay. 17A bun a ti barang ye, Mi t ba yiring be rinn ba be amaan kunye ba ba. 18Kum a t mi n rng yir rinn yir, asidaka bu kuse kamok rinn ba. 19Kamok anong, roneng, yir ta kyem i n yir Nar ka ta Nar Kuse Zhl be riy rizining kamok nask aYeso. 20Wu ti karak yir iren ifas iren kutser iya i ta gor ikarak alaple, iyong nye kurm wu a t nk. 21Kum yir ta be yir agbang atsi nasa Adakunom, 22Won tu b yir bubarak be Adakunom be riy rizining, be kunk katsak kamok aYeso ti mis nask wu na agak ay yir. A bun a kusu irm yir be ashi a ta se zhl. 23Won yir tu yiir yir ikng iya yir ta min te yir riy, iya i ta taas yir, kamok wu afe a ta f ye wu tin nye yir ikr na shishing rif wu ba. 24Kamok anong, won yir tu naka tobok yir ne i naka tonong yir kushim be kunye kutek. 25Sang yir tu won dar i nyiis yir kyndi kak tan m ne nye ba. Amma i ban naka tsesek yir, ne i ni barang yir kunye anong kamok yin di yin Kunom'me nye ne kub gbugbarak. 26Asidaka akak ba bun a kuse kamok rinn yir ke yir ya kashn be kunye rinn nama a t min tonong yir katsak'e ba. 27Igak'e ma nye ye, a t tor amok Adakunom kayr ikap kutiim be kurng kufe ku tana ya mudn Adakunom. 28Koangan afe a t gaar kukuus Itsi aMusa ku sang a fok kur riy wu ba, kum ke aner afa ka ataar ayi f ye nye rinn'e. 29Ke itak'e se anong, aky kuri ikng ne yin di yin ye a t nye be ner aya a ta zhsh Igon Adakunom ne nye kpdng be nask na t ku kusu ba kyndi na se zhl ba, a f imaan'e natoon Kabik Kazhl'e kafe ritek Adakunom ? 30Kamok yir ren yir afe a ta f ye, Ku kukarang ikng nye kunaan; mi ne i tu ku karang. A bun a f gbak ye, Agwm gwm t t nerawe wu amok. 31I nye ikng inyim didng anerawe tana kpa nubk Adakunom afe kutser. 32Yiring yin kayr inom kama nama, yin ta s yin akanang Adakunom, yin tsesek yin didng, gip be risam i t s yin. 33Izen ikak a ta te yin nisum nashn nerawe ne a ka tabak yin. Izen ikak, yin shim a ta ka nye yin ikr iyong mak be ya a ta sen ku tabak ba gip. 34Yin tonong yin ya a ta se nitsm kur riy. Yin nye yin riy rikan nizen iya a tin shan ikr yin, kamok yin ren yin ye yin be yin ikr i ta nar iyong ife i tana sor ma izen izen. 35Kamok anong, ikap yin tu te gbrk ba kamok ishorong yin nye igbang'e. 36Tsesek yin, ta s yin ikng iya Adakunom t nk kut ye a t ka nk ke yin nye yin ikng iya wu ta shim. 37A tu won cik tsek, Aya afe a ta saase t b, a t sok izen ba. 38Azhl'e anaan tin sor natoon kunk katsak. Ke a tu bun kama, riy mi t beseng be wu. 39Yir nye yir kuri ya a tana kubun kama ne wei ba, amma yir min nk yir katsak, a min shesh yir.\nIbrani 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/10","date":"2013-12-11T08:28:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164033639\/warc\/CC-MAIN-20131204133353-00066-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":942,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.446,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 11:2929Nizen rigwm nerawe'me tin barang ne aYeso f be ba ye, nerawe izam iyu nye amaan'e. A shim ta yrk ikr azhing ta ra ku nye ba'me ba, ma ke ife aZhona aner kuzarap. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/11\/29","date":"2013-12-12T22:04:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164732064\/warc\/CC-MAIN-20131204134532-00067-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995828271,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.999582827091217}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 23:1111Katuk t fa nye ne Agwm gwm b a nyeseng bubarak be aBulus a t f be wu ye, Naka tsesek. Kyndi wan t f itak'i na aUshalima, anong ne wan t f na aRom dim gip. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/23\/11","date":"2013-12-11T16:36:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164039245\/warc\/CC-MAIN-20131204133359-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9968060851,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9968060851097107}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 10:4242A ti sak yir ta taas yir nerawe rif Adakunom. A bun a f ye yir ra ka taas yir ba ye wu ne a nye aya Adakunom tan sak nong a ta t ner aya a ta nye atser be ya a tan kus amok. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/10\/42","date":"2013-12-10T06:35:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164011314\/warc\/CC-MAIN-20131204133331-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999690056,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999690055847168}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong, kum kunk kut a t tsang a f be yir ye, yir t n yir kayr kar kufan wu tu ku se, t, i sak yir riy fan kak yir bu won dar kyem n. 2Kamok a min taas yir Rif Ritek kyndi a t ka taas ba. Amma rif ba t fok sor ikng ikak nufu ba ba, kamok fe t fok ti nk katsak ba. 3Yir fe i ta min nk yir katsak i n yir kayr kar kufan kyndi Adakunom ta f ye, Riy mi beseng, kamok anong mi shu ye ba t n kayr kar kufan'i ba ko cik. Adakunom f anong, nama a t tsang a gang itomong kunye kazatse wu. 4Kamok nar kakak a f itak kunom kufe kanataar kayr kufumung rif Adakunom ye, Katuk afe kanataar Adakunom fan be kunye itomong wu cicr. 5amma ayong a bun a f ye, Ba t n kayr kufan'i ba ko cik. 6I rusek anong, kak t n kayr kufan'e, amma ya a t san kufok Rif Ritek s kun kayer'e ba, kamok kushonong ba. 7Kamok anong, Adakunom sak kunom kukak a ta yis ye, Katuur. A fa baan didng ne a f nanu aDauda kyndi a ta tsang a zibir ye, Katuur ke yin fok yin kut wu, tu shonong yin ba. 8Kamok ke a fa f ye aZhoshuwa ta ka nk ba nar kufan'e ke Adakunom ra ba f ikng ikak natoon kunom kukak nashn ba. 9Iyong tonong ye, kufan nama inom kanataar rusek gbak kamok ner Adakunom. 10Kamok aner aya a ta n kayr kufan Adakunom, a ta fan ni itomong'e ifu gip kyndi Adakunom t nye. 11Won i tu nye yir koakye ikng i tana kyem i nye yir nong ta n yir kayr kufan'ong, fan akak bu kuus kuse ba, a t kpa, ta won dar fok kuto. 12Katsak'e rif Adakunom be kutser ne ri be agap itomong. Agap wu nar afe awn iya i i ta ya abas afa. a tm ma kayr kurm nerawe nong a ta kam kutser be kabik ne ikap be isr, ma i ren kutrng riy anerawe be kunye wu. 13Ikng ikak kuse nunrng nazatse nashn Adakunom ba. Koakye ikng se ds, i se kanang nashn wu. Nashn wu ne i ta nyeseng yir nong t taas yir koakye ikng i t nye yir. 14Kamok anong, kum yir ta be yir agbang atsi ayiik'e, aYeso Igon Adakunom, aya a ta tseng naza, won i tu yiir yir kunk katsak yir be agap didng. 15Agbang atsi aya yir ta be yir nye aya a ta r riy yir kayr kuraar yir. A t bmng kayr koakye iren kyndi yir, gip be anong a nye rinn ba. 16Won yir tu b yir nashn itsik ritek Adakunom'me be riy rizining, nong as ta s yir kur riy be ritek nizen iya i ta se yir kayr kutsr.\nIbrani 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/4","date":"2013-12-11T08:35:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164033639\/warc\/CC-MAIN-20131204133353-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":481,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.43,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 5:2424Amma nong yin ta ren yin ye Igon Anerawe be kukyem a tanin rng rinn nazatse. Ayong aYeso f be aner a t w abas azining ame ye, Mi f be wan ye, dorok ta sok ikr kameneng wan ta be kari. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/5\/24","date":"2013-12-07T13:54:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054576\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00079-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998912811,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998912811279297}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.245,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 21:2121Won fe a ta se na aYahuda tu teng nong ta nrng na nawhanang. fe a ta se kayr kuwp aUshalima ra wuruk, fe a ta se ni iwp i ta se bubarak tu n kayr agbang kuwp'e ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/21\/21","date":"2013-12-13T22:35:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386165002851\/warc\/CC-MAIN-20131204135002-00080-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995112419,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9995112419128418}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.273,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nama ay kusk be anaas mi t bun na aUshalima gbak, nizen iyong mi tseng be aBarnabas, mi bun i sok aTitus nong t tseng yir mak. 2Mi tseng kamok Adakunom ti tonong ye i ra tseng. Mi su ku taas ba Rif Ritek mi t taas ner afe sang a t nye aner aYahuda ba. Amma na kyn mi taas fe a t nye kk kashn'e, kamok mi fok inyim ye kashim itomong iya mi ta sen nye'me be ife mi tan nye ta wei kpdng. 3aTitus gip a ta se mak be mi nye aner aHeleni'me gyrtatan, a ra ku sak a t nye izhak ba. 4Itak na dorok kamok fikuus abs kak ti n ni yir nong as tin farang yir nong ta di kanyk kusor yir ne kusor kutek yir ta s yir kayr aYeso Kiristi, nong a ti sak yir ta te yir sam. 5Amma yir wor i tu ku shim yir ba'me ko cik ba, nong as katsak Rif Ritek aKiristi'me ta se mak be yin. 6Amma ya a t nye kk kashn'e ti barang ikng ikak natoon Rif Ritek mi t ka taas ba ba, mi f anong kamok mi daam be kuyiik akak ba, Adakunom daam ye ka wan nye angan'e ba. 7Ba gip ba di, Adakunom tin nk itomong kunye awazi nufe ya sang t nye ner aYahuda ba, kyndi a t nk aBitrus itomong kunye awazi nufe ner aYahuda. 8Adakunom aya a tin te kubk ni itomong aBitrus ta nye kamok a ta nye amanzo nufe ner aYahuda, wu ne a ti te kubk ni itomong'i nufe ner aya a ta nye ner aYahuda ba. 9aYakub be aBitrus ne aYohana ya a ta sor itsik'e ti shan be aBarnabas ibk ifa nizen iya ba t di ritek Adakunom tin nk yir. shim ye yir ri tseng yir nufe ner aya a ta nye ner aYahuda ba, nong ba ta tseng nufe ner aYahuda. 10Ikng iya ba t f se ye, yir ra yiring yir be fe rizor, iyong ne i nye ikng iya mi ta shim ke mi nye'ong gip. 11Nizen iya aBitrus ta b na Antakiya mi t ku zhr anyisi be anyisi, kamok amaan kunye wu'me se ts. 12Kamok aBitrus'e n m ne a yas be ner aya sang t nye ner aYahuda ba, kum ne ner aya a ta se be aYakub t tsang b ba. Amma ner ta se be aYakub'me t fa b ne aBitrus na ka krk nong a t kam rice wu be ner aya a ta nye ner aYahuda ba, kamok wu fok inyim ner aYahuda ya a ta shim ye, koangan ra nye izhak. 13Anong ne ribir ner aYahuda ya a t nye fikuus kuus kama wu natoon kunr kuse wu, kamok kuse'ong sak aBarnabas taam gip. 14Nizen iya mi t di kunye ba tas ikng iya Rif Ritek aKiristi'me tin tonong yir ba, yong mi f be aBitrus nanyisi ba ye, Wan nye afu aYahuda, amma wan sor kusor wan kyndi ner fe a ta nye aner aYahuda ba. T, aky sak wan ta sak ner fe sang ta nye aYahuda ba, ye ma a ra kuus ign aner aYahuda dim ? 15Yir ya afe i ta nye yir kutes ner aYahuda, sang Aduk ner fe rinn ba. 16Yir ren yir ye sang nerawe te aner azhl'e nashn Adakunom ke a kuus Itsi aMusa ba, amma kamok ku nink katsak wu na aYeso Kiristi. Yir gip yir min nk yir katsak na aYeso Kiristi'me nong ta te yir zhl'e nashn Adakunom. Yir te yir zhl kamok ku ni nk katsak yir na Kiristi, sang kamok ku kuus Itsi ba. Kamok kukuus Itsi ne ku ta sak aner akak ta te azhl'e nashn Adakunom ba. 17Ke i nye ye yir shim ta te yir azhl'e nashn Adakunom nizen iya yir ta te yir azining be aKiristi, (sang kamok kukuus Itsi ner aYahuda ba) amma bun ti yrk yir kyndi fe rinn iyong tonong ye aKiristi ti tk yir nong ta nye yir rinn a? I se anong ba. Ko cik! 18Ke mi bun i san kukuus ikng iya mi ta tsang i won, iyong tonong ye mi taam ni imsng'e. 19Kamok ni itsi aMusa mi te kyndi kukom'e nabik nong Itsi'me tin be ikng ikak natoon'i ba, nong mi ta sor kamok Adakunom. 20A min tigak mak be aKiristi, sang mi ba sor kusor rice mi ba, amma aKiristi ne a sor kayr'i. Kusor mi ta sor kayr kurm, mi sor kamok mi min nk katsak ni Igon Adakunom, afe a tin shim ma a nk rice wu kamok'i. 21Mi ramin ritek Adakunom ba, kamok ke a nye ye nerawe ta te zhl kamok ku kuus Itsi, i nye ye riku aKiristi be itomong ba.\naGalati 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Gal\/2","date":"2013-12-08T20:36:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163809293\/warc\/CC-MAIN-20131204133009-00000-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":794,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"6Kanyk'e se ye kamok kutaas Rif Ritek Adakunom, nong ner aya a ta nye ner aYahuda ba ta s kuya kutse mak be ner Isarela. Ba te kyndi aner azining ne s kukap mak be ner Isarela, kayr ikng iya Adakunom t tsang a f ye wu ta nk kamok aYeso Kiristi.\nAfisa 3:6\nOne App.\n844 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Eph\/3\/6","date":"2013-12-05T00:21:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163037893\/warc\/CC-MAIN-20131204131717-00083-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Afisa 3:88Mi ne i ti raar didng kayr nerawe Adakunom cicr gyr tatan, gip be anong a ti nk ritek na nong ta taas ner aya a ta nye ner aYahuda ba, kuri kurum aKiristi kuya sang ku ta be igak ba, Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Eph\/3\/8","date":"2013-12-12T05:02:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164491055\/warc\/CC-MAIN-20131204134131-00085-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999126196,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999126195907593}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ayong a ti nk ikng iya a tin maas kar kyndi ishn. Ne a f be mi ye, Tseng ta se maas agbang kutu kuya Adakunom iben be kar a tu ku nye asidaka ne i fa nerawe ya a ta sen ya Adakunom iben kayr'e. 2Amma tu maas kubang'e kufe imsng'e ba. Sang tu maas ba, kamok an nk furin, ba ne a ta b shesh kuwp kuzhl'e na ma ifn isk inaas be afa. 3Mi t ka nk asheda mi afa kukyem nong a tin zarap ma kuks izungu izining be isk inyak ifa be isk igataar. (1,260) A ta te agyr ares nong ta tonong riy riwe ba. 4Ikr afa'ong nye atin nafar afa ame ne rng ifa ame i ta se nunyeseng nashn Agwm gwm kazatse cicr. 5Ke aner akak nye kyndi a ta ka man ba, ne kurng wuruk kayr kanu ba nong ku ta ya mudn ba'me. Anong ne koangan afe a ta shim a ta ka man ba a t ku fr. 6ner afa'ong, a tu ku nk ba kukyem nong tin whn kaza fan iza bu kpa nizen ba ta sen nye kuzarap'e. be kukyem tana shishing itop ashi nong a ta te nask, bun t ku nk ba kukyem a tana kyem tin nk kazatse koakye kuri risam nizen iya ba t shim. 7Nama t gang i taas kutom'e, ikewum ikak iya i ta wuruk kayr ribong riya ri ta be igak ba ame, tikpa ni ba ma i nar agap ba, iyong i t ka fs ba. 8Ikom ba t sor niren kayr agbang kuwp a tin maas be aSodom ka aMasar ayi, nar a t ku tigak Agwm gwm ba. 9Kayr inom itaar be ribir, nerawe koakye be irem zr zr ne izere zr zr ne iwp zr zr t bs t yrk ikom'e ma a ta roon'e ye sang tu ku nsk ba ba. 10nerawe kazatse t nye riy rikan didng, kamok rikus tom'ong. ta nye riy rikan ne naka toos be ikr kamok riku ner kuzarap afa'ong ne risam t nk kazatse. 11Amma nama inom itaar be ribir'e, isong iya i ta nyeseng kutser t ne nufe Adakunom i titiik niba. Iyong wor dorok be kutser. Koangan afe a t ku di ba be kutser fok inyim makiyi. 12Ayong ner kuzarap afa ame ta fa fok kut kukak be agap ku ta wuruk kayr kaza ku ta f be ba ye, Ngarak yin aze. Ayong ngarak naza kayr ann ne mudn ba ka yrk ba. 13Dim nizen iyong kaben wor ka zuur, abas azining kayr kuwp'e wor kuyirik. nerawe izungu kanataar kus kamok kuzuur kaben'e. fe t gaar be kutser fok inyim didng yong tiyiik Adakunom a ta se kayr kaza. 14Risam rif afa gor'ong, risam rif ataar saase kyrna. 15Ayong amaleka afe kanataar ame t fa fp rigba rifu, ne a fok t kak kanang kayr kaza i ta f ye, Rigwm kazatse n te rife Agwm gwm yir ne aKiristi wu, wu ne a ta nye rigwm ma izen izen. 16Ayong kk kashn isk ifa be anaas t se nusosok natoon tsik rigwm ba kpas kaben nong t ya Adakunom iben, 17ne f ye, Yir shim ta ka tonong yir riy rikan Agwm gwm yir Adakunom afe kukyem cicr, aya a tu ku se gbugbang ne a kuse kyrna. Kamok wan sok agbang kukyem wan i tin nye rigwm kyrna. 18Riy furin kubeseng, izen riy kubeseng wan n b. Izen n nye a tana t ikom amok ne a ku karang sam wan ner kuzarap ishorong ba, ne sam wan zhl'e ne koangan fe a ta tiyiik riyerek wan, inoon be kk kashn. Izen n nye wan tana fs fe a t beseng kazatse. 19Iyong agbang kutu kuya Adakunom iben ku ta se kayr kaza karak ne mi di akpate kushu Adakunom kayr'e. Ne akanang akak wuruk be riwng ne kutasak iza be kuzuur kaben ne agbang rikarang.\nRevelation 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/11","date":"2013-12-09T02:45:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163857457\/warc\/CC-MAIN-20131204133057-00097-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":653,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.354,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1roneng afe riy mi, kum yir tan s yir rif Adakunom anong. Kamok anong, won i tu kam yir be ikng i tana sak kurm yir ne kabik yir tana won dar se zhl, won i tu sor yir zhl dar rizik kamok inyim Adakunom. 2Tonong yin ye yir se yir kayr ay yin. Yir nye yir akak rinn ba, yir n wk yir akak nong a t nye rinn ka yir mr yir akak ba. 3Sang i se ye mi f anong nong ta ka tn yin amok ba, kyndi mi t tsang i f be yin ye, yin se yin kayr ay yir, be kutser, be riku. 4Riy mi se agak be yin ba, ko cik ba, mi ti ya kuka be yin didng. Mi s agap riy didng, be risam yir ta s yir, riy rikan'i be igak ba. 5Nizen afe yir t b yir niben aMakidoniya, ka yir s yir kufan ba, koak ne yir tseng yir ma yir s yir kudaam, nufang kudaam kuse kayr ay yir, yir fok yir inyim. 6Amma Adakunom afe a ta tsesek ya afe a ta min tun riy ti tsesek yir be kub aTitus. 7Sang kamok ku b wu tsek ne ku sak yir ta nye yir riy rikan ba, amma itak wu tin tak yir ye, yin t ku tsesek yin. A ti tak yir kuri ifeng afe yin ta be yin natoon'i, ne riy riwe yin ne kudaam yin ta be yin natoon'i, ma mi ti barang kunye riy rikan didng. 8Ke kufumung kuya mi t ka zibir yin'e ta bn yin riy riwe, i ti daam ba. Mi daam ni imsng'e gyrtatan kamok mi t di kufumung'e ta ka ra yin riy amma i ra se kayr kaban izen cik tsek. 9Gip be anong, kyrna mi be riy rikan sang kamok yin t tonong yin riy riwe ba, amma kamok riy riwe'me sak yin t shishing yin kuse yin. Kamok riy riwe kuri riya Adakunom ta shim ne yin nye yin, kamok anong yir t nye yin ikng ikak imaan'e ba. 10Riy riwe kuri riya Adakunom ne a ta bn'e, sak anerawe shishing kuse wu, ri sak anerawe ta s kashesh a ta f ye wu fa ren ba, amma riy riwe kuri rif kazatse b be riku. 11Yrk yin ta di yin, ikng iya ife riy riwe kuri rif Adakunom'me ta ka bn yin kayr ay yin. Ri ta ka bn yin ifeng, be kutonong ye yin se yin gyr. Ri ta ka sak yin riy kubeseng ne i bun yin te yin zhing. Ri ta sak yin ti te yin riy, ne ri ka bn yin kudaam. Ri ta ka sak yin ta sor yin be kanyk ye ke a nees ya a t taam. Be anong ne yin tonong yin ye ko nabas anyaka yin be yin rinn nitak na ba. 12Mi ta nye yin izibir na gyrtatan, sang i se ye mi daam be aner aya a ta taam ba, ka aner aya a t ku man ba. Amma mi zibir nong ta ka tonong yin kanang ye Adakunom ren ye yin nk yin rice yin kamok yir didng. 13Be ikr'ong cicr ne yir ti s yir agap. Sang awan ku s agap kayr ay yir tsek ba, amma yir nye yir riy rikan didng i ta di yir aTitus be riy rikan kamok yin cicr t ku tobok yin nong a ta s agap. 14Mi mu ku tak ye mi ti ya kuka be yin, yin ti te yin isum ba. Amma kyndi koakye yir t f yir be yin ta nye katsak, anong ne kuka yir natoon yin te katsak nanyisi aTitus gip. 15Kushim wu ta ka shim yin se didng, izen iya wu yiring be kuri kufok kuto yin tu ku fok yin, ne yin ku shan yin be kuyiik ne ikap kutiim. 16Mi be riy rikan be yin kamok riy mi se gak be yin ba.\n2 aKoranti 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/7","date":"2013-12-11T05:28:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164031957\/warc\/CC-MAIN-20131204133351-00045-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":659,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.499,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation 16:1515Di yin, mi saase kyndi akpatang. Aner riy rikan ne a nye aner aya a ta sor be kanyk, ne a sor be ares wu bubarak fan a bu tseng ica'me ne a fok isum kayr nerawe. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/16\/15","date":"2013-12-11T21:23:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164047228\/warc\/CC-MAIN-20131204133407-00001-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9990596175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9990596175193787}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ayong aYeso san rif be ba kayr kumaas ye, Aner akak tuse a t be rik anap. A gorok ne a rum ribong nong a tin fi ashi'me, a nye kar garang nong aner kutor rik'me tin sor. A kbk ner akak rik'me nong a ta be nutseng. LB00103b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society Rik a ta gorok be kar kufi ashi anap ne kubur fek rik'me 2Izen iya anap'e t fa te, atek rik ame tom asam wu akak ye a ra tseng nufe ner wu t ku kbk ba rik ame nong a t su ku shan kanu kafu. 3Amma ner aya a t ku nk ba rik ame yiir asam'me, a t ku tsor, nong ta bun t ro dar ikng ikak nubk. 4Ayong atek rik ame bun a tom asam wu akak nufuba, bun t ku tsor, ne nye be asam'me kyr. 5Atek rik ame bun a tom asam wu akak nufuba gbak, ayong fr asam'me ayong. Atek rik ame tos sam whr, amma bun a tsosok kak ba, ne fs kak. 6Gip be anong, a t won aner azining wu tana tom, aner'e nye igon'i, kaya mi ta shim. Ni igang'e, a t tom nufuba ye, Ei, ta sok igon'i yiik. 7Amma fe a t kbk rik ame nye ibrng ye, Ayuna ne a nye aya kutse wu, b yin i ku fr yir nong kutse'me t te kufe yir. 8Ayong t ku yiir nong t ku fr, ku barak nama rik'me. 9aYeso t ku ri ba ye, T, aky ne atek rik'me ta ma nye ? A ta tseng nong a ta se fs ner wu t ku kbk ba rik'me, ne a won rik'me nubk ner kak zr. 10Aser, yin kun fa yin afumung na a? Kamok i se kayr izibir ye; Kuta kuya fe rink t raba, ne kute itsik ribor kutu. 11Agwm gwm ne a nye anong, i nye ikng azhing nufe yir. 12Ayong tsr iren kuyiir aYeso kamok ba ren ye, a ti nye kumaas'e natoon ba. ra fok inyim nerawe'me, yong t won nong a t tseng. 13Kamok anong, bun tom ba ner aFarisi kak ne ner aHiridus nufe aYeso nong su ku yiir natoon ikng iya wu t f. 14t b nufu ne f ye, Aner kubsp, yir ren yir ye, wan nye aner katsak. nerawe kyem a ka kirik ba. Wan yrk nerawe kuri kuzining, amma wan bsp iren Adakunom be katsak tsek. I se gyr yir ta karang yir aKaisar itsm iben aa? 15I karang yir ka i won dar karang yir ? Amma aYeso ren amaan kut ba, yong aYeso f be ba ye, Aky sak yin shim yin mi ta taam ? Ni bn yin ica itsm'e ta di. 16Ayong a t bn ica'me, ne a ku rip ba ye, Nawu angan be riyerek angan na ? 17Ayong aYeso f be ba ye, Nk yin aKaisar ikng iya i ta nye ife aKaisar, ne i nk yin Adakunom ikng iya i ta nye ife Adakunom. Ayong ta te ba zhing be rif wu. 18ner aYahuda kak ya a t se kayr kugung rice aSadusi b nufe aYeso nong t f be wu ye sang kudorok ikom kuse ba. Ayong b nufu be kurip ye, 19Aner Kubsp, aMusa ti zibir yir'e ye, ke aronyining aner ku a t won abining dar igon, aronyining akak ta sok akumung'e, nong as a t ku tes mo igon. 20T, ner kak tuse t nye ner be ronyining, ba kanataar. Aner afe imsng'e nye kuwnng ne a ku dar kus igon. 21Afe afa'me sok akumung ame, amma a bun a ku dar kus igon. Anong ne i se be afe ataar'e. 22Anong ne ner kanataar'e cei kus dar kus igon. Ni igang'e abining'e ku gip. 23Nizen kudorok ikom, abining'e ta nye afe angan kayr ner kanataar'ong t tsang nye kuwnng be wu ? 24Ayong aYeso f be ba ye, Kutrng yin se gyr ba, kamok yin ren yin ikng iya rif Adakunom ta f ka kukyem Adakunom ba. 25Nizen kudorok ikom, a t ba nye kuwnng ka a t nk akak nuwnng ba. A ta se kyndi maleka kayr kaza. 26Kyrna natoon kudorok ikom, yin kun fa yin kayr Kufumung aMusa a? Itak natoon kabuci. Adakunom t f be wu ye, Mi ne i nye Adakunom afe Ibrahim ne i nye Adakunom Ishaku, ne i nye Adakunom aYakub. 27A nye Adakunom ikom ba, amma Adakunom fe a ta be atser. Yin taam yin didng. 28Aner kubsp Itsi akak b ne a fok a ta sen ya nanaan. A t fok aYeso t shiish gyr, yong a t ku rip ye, Kayr Itsi cei inyaka ne i nar ? 29aYeso f be wu ye, Igbang'e nye iya i ta f ye, Fok yin, ner Isarela, Agwm gwm, Adakunom yir se azining. 30Kamok anong shim Agwm gwm Adakunom wan be riy wan cei, be kutser wan cei, be kutrng wan cei ne agap wan cei. 31Ife ifa'me se ye; shim afegbak wan kyndi rice wan. Itsi ikak kuse i ta bun i nar iyong ba. 32Ayong aner kubsp Itsi ame f be aYeso ye, Wan f gyr, Aner kubsp, wan ta f ye Agwm gwm se azining, akak kuse zr be wu ba. 33A ra ku shim be riy rizining cei, be kutrng cei ne agap cei ne shim afegbak wan kyndi wan ta shim rice wan, i se yiik ne i nar asidaka be kunyesek ikng. 34aYeso t fok a ta f be kukyem, yong a f be wu ye, Wan se tsik be rigwm Adakunom ba. Nama anong akak ba ra ba kyem tu ku rip ikng ikak baba ba. 35aYeso ta se be kubsp kayr kubang agbang kutu kuya Adakunom iben, ne a rip ye Kamok aky afe kubsp Itsi f ye, aKiristi nye Igon aDauda ? 36Kabik Kazhl'e ne ka sak aDauda ta f ye, Agwm gwm f be Agwm gwm mi ye, Sonong nubk riya mi, ma mi sak mudn wan ta kpa kaben. 37aDauda be rice wu t ku yis ye, Agwm gwm. T, ne a bun a nye an a ta nye igon wu ? 38Nizen aYeso ta se be kubsp a f ye, Sak yin riy be ner kubsp Itsi, ta shim kutsang tseng be agbang akpiin. shim ta ka nye ba ashou ninar rizhik. 39Ne kasa nar natek natu aduwa ne ninar kunye riy rikan kyndi gbang ner. 40Ne a mr ikr kumung ne a nye aduwa asp nong ta tonong kuren ikng, ner ayong ne Adakunom t ka t ba amaan amok. 41aYeso sonong bubarak be kar a t ku saas abeko kayr kutu a tu ku ya Adakunom iben. Ne a yrk rigwm anerawe ta saas itsm ba kayr kures abeko'me. rum akak whr korok itsm cip. 42Amma akumung akak a t be rizor b nong a t b sak ica itsm izhizhk'e ifa. 43Ayong aYeso yis limazhiri wu nong a t f be ba ye, Katsak, ne mi ta ka tak yin, ikng ife akumung na ta sak nar ife ribir nerawe cicr kayr kures na. 44Ba nk kayr kurum ba cicr, amma wu nk kayr rizor wu, ikng iya wu tin sor cei.\naMarkus 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/12","date":"2013-12-10T20:15:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164024169\/warc\/CC-MAIN-20131204133344-00006-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1190,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.411,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1T, a t won inom ifa ne a nye Riy Rikan aPasova ne izen Kuya aBiredi Dar Ayisti, gbang atsi ne ner kubsp Itsi se be kutsr iren tana yiir aYeso be ritseng nong tu ku fr. 2Amma yong f ye, Amma sang nizen riy rikan na ba, fan nerawe bin dorok natoon yir be kuren. 3Nizen iya aYeso ta se na aBetani nasa aner akak a t ku yis ye, aSiman a t nye akparng. aYeso t se be iya naya azong ne abining akak b nufu be kudu name, a t nye be awan atsip ikng ikak a t yis ye anad, na ta be ikon itek didng ne na be itsm didng. A nye kudu'me be ata a ta yis ye alabasta. Ayong a fo kudu ame nong a t korok aYeso name ame rice. 4ner akak aya a t se azong t di anong ne ay ba beseng yong f ye, Kamok aky a beseng name ana ? 5A fa rp ke a ti s itsm i ta gor itsm kuwoso alebura kuks isk inyak isk itaar, nong a ta nk afe rizor, ke i nar. Iyong zhr abining ame didng. 6Amma aYeso f be ba ye, Ku won yin kyn, kamok aky yin t daam yin ? A min nye ikng itek didng. 7fe rizor se mak be yin yr yr, koakye izen ne yin shim yin, yin t ku nye yin ba ritek, amma mi se be yin yr yr ba. 8A nye ikng ife wu tana kyem a nye. A ti korok name nurm nakuruk nong tin tor izen kunr mi. 9Katsak ne mi ta ka tak yin, koak ne a taas Rif Ritek na kayr kazatse na'me, a ta yiir f itak abining na nong a tin yiring be wu. 10Ayong aYahuza Iskariyot, azining kayr kusk be afa ame tseng nufe gbang atsi nong a t su ku nk ba aYeso. 11t fa fok anong yong nye riy rikan, yong ti sak ye ba tu ku nk itsm. Ayong aYahuda tsr iren a tana nk aYeso ame. 12Katuk imsng, katuk kunye Riy Rikan kuya aBiredi Dar Ayisti, i t nye izen kunye asidaka be itsamang nong a t yiring be izen aPasova, yong limazhiri aYeso t ku rip ye, Ak ne wan shim ta se ka nye yir kar kuya abiredi afuan ? 13Ayong aYeso'me tom limazhiri wu afa, ne a f be ba ye, Tseng yin kayr kuwp, yin t nyim yin be aner akak a tan cer ashi nafeneng, ku kuus yin. 14Kasa kaya ne aner'e t ku n, n yin azong nong ta f yin be atekasa'me ye, Aner Kubsp nye f ye, kar wu tana kunye riy rikan aPasova mak be limazhiri wu se ak ? 15A ta ka tonong yin agbang kutu kaza kaya a tan nye gyr. Azong ne yin ta nye yin kanyk naya'me. 16Ayong limazhiri ame dorok nong a t n kayr kuwp'e, ne se s ikr'me cicr kyndi aYeso t tsang a ku tak ba. Ayong nye kanyk naya ame. 17Kawheshirim t fa nye aYeso tseng be limazhiri wu kusk be afa azong. 18Nizen ta se ba be iya naya'me ne aYeso f be ba ye, Katsak ne mi ta ka tak yin, azining kayr yin tin sok a ta nk, kak kayr yin fe i ta sen yas yin mak be mi. 19Iyong limazhiri ame nye riy riwe ne kpaan i ku risim azizirik ye, Ka mi ? 20Ne aYeso f be ba ye, Azining kayr yin kusk be fa na, aner aya yir ta sen ya yir kayr kures kuzining. 21Igon Anerawe t ku, kyndi a t zibir natoon wu. Amma aw tsek be aner aya a tana sok Igon Anerawe nong a ta nk. Aner na a fa ku tes ba, ke i tu nar. 22Nizen iya ta sen ya naya'me, aYeso sok abiredi ame nong a tin nye aduwa, ne a tsng, a t nk limazhiri wu, ne a f ye, Inga yin, iyuna ne i nye kurm mi. 23Nama anong ne a sok akp ashi anap'e nong a tin nye aduwa, ne a nk limazhiri wu'me ne s cicr ba. 24Ne a f be ba ye, Iyu ne i nye nask mi. Nask kushining kushu kufas. A ta nyosong kamok nerawe whr. 25Mi ta ka tak yin katsak, mi ta ba s ashi anap na baba ba, ma katuk afe mi tana s afas kayr rigwm Adakunom. 26Nama aYeso be alimazhiri wu t fa bom abom, ne a wuruk nong t tseng natoon Kawhanang Nafar. 27aYeso f be limazhiri wu ye, Cicr yin, yin ta teng yin nong tin won yin, kamok i se ni izibir ye, Mi t fr afek itsamang'e, nong itsamang'e t te shaam. 28Amma nama ke mi dorok, mi t ka tsang yin na aGalili. 29Ayong aBitrus f be wu ye, Ko r teng cicr, mi t teng ba. 30Amma aYeso f be wu ye, Katsak ne mi ta ka tak, katuur natuk, nizham atsn ta ra tp kutak kufa, wan tin ton kutak kutaar. 31Amma aBitrus yiir if'me ne a toos'e ye, Ko a tin fr mak be wan, mi t ka ton ba. Ribir limazhiri wu'me f anong gip. 32tseng ba nar kakak a t yis ye, aGetsemani, yong aYeso f be limazhiri wu ye, Sonong yin aze. Mi shim ta se nye aduwa. 33Ayong a sok aBitrus be aYakub ne aYohana mak be wu. A t ra ku sor cik ne aYeso san kudaam didng kayr riy ne a nye riy riwe. 34Ayong a f be limazhiri wu'me ye, Riy riwe ri tase kayr riy mi sak ma mi fok ye mi ta ku. Sor yin aze ne i sak yin riy. 35A t fa rak kusees cik, ne a tigbok akuur a t te akace nong a t nye aduwa ye, ke i ta se gyr, ne a ku sok izen risam'me. 36Ne aYeso nye aduwa ye, Abba, Ada, wan kyem i nye koakye ikng. Sok akp risam na. T, nye ikng iya wan ta shim sang iya mi ta shim ba. 37Ayong a bun a t ku bun nufe limazhiri wu ataar ame, a s ku s ba nida. Iyong f be aBitrus ye, aBitrus, wan se be ida wa? Aser, wan ta kyem i sor dar ida nizen cik aa? 38Ayong aYeso f be ba ye Sak yin riy, nye yin aduwa fan yin bu kpas yin kayr kubmng. Katsak'e, riy shim kunye'me amma kurm gaar. 39A bun a t bun gbak nong a ta se nye aduwa'me kyndi a t nye ni imsng'e. 40Nizen iya aYeso t bun a b, a bun a tu ku s ba nida gbak, kamok anyisi ba tsang a te zi be ida. ren ikng iya ba tana f be wu ba. 41Ayong aYeso tseng a t bun a b ife ataar, ne a f be ba ye, Yin bun i rusek yin nida ne i sen i song yin a? I kyem anong izen n nye, di yin n nk Igon Anerawe nubk fe rinn. 42Dorok! Yin nong ta tseng yir! Aner aya a t sok a ta nk'e na an b! 43Nizen iya aYeso ta sen f anong ne aYahuza, azining kayr limazhiri wu kusk be afa ame, b mak be nerawe whr be ikr kuren ne shn be wn itsor. ya agbang tsi ne ner kubsp Itsi ne kk kashn ne t ku tom ba. 44aYahuda aner a t nk aYeso ame tsang a ni sak be ba ye, Aner aya ne yin di yin mi tu ku kunung ne a nye aner'e. Ku yiir yin nong ta tseng yin be wu. 45Kum aYahuza t fa b nufe aYeso ne a f be wu ye, Aner Kubsp. Ne a ku kunung. 46Ayong ner ame yiir aYeso nong t ku rosom. 47Amma azining kayr limazhiri aYeso'me aya a ta se nyeseng bubarak azong, tun awn itsor wu nong a tin tsr kuto asam agbang atsi akak ma a tn. 48aYeso f be ba ye, Mi nye akpatang yin t b yin be tsor ne shn nong tin yiir yin a? 49Koakye kunom mi se mak be yin, ne i bsp nerawe'me kayr kubang kutu kuya Adakunom iben, yin ti yiir yin ba. I be kudaam ba. Amma a nye anong, nong a t shining ikng iya rif Adakunom t f dim. 50Ayong limazhiri'me cicr teng nong t ku won. 51Acam akak, t se kayr ya a t sen kuus aYeso, a be kukpiin ba, a be awan ikng ku naka kis tsek. t tsek t ku yiir, 52yong a teng ica'me nong a t won ikng ku naka kis wu ame. 53A tseng be aYeso nufe akk kashn atsi ne gbang tsi be shn ne ner kubsp Itsi naka tusung cei. 54aBitrus tsang a ku kuus nama, ma kayr kasa akk kashn atsi'me. A sonong be fe kutor kasa atsi'me nong a t fok kurng. 55gbang atsi ame ne kk kashn, shim ke s aYeso be rinn ikng ikak nong a t ku fr, a ra ku s be ikng ikak ba. 56Anerawe whr ti bs naborok na aYeso, amma rif ba nyim ba. 57Iyong kak dorok b naborok natoon wu ye, 58Yir t ku fok yir a t f ye, Mi ta yirik kutu kuya Adakunom iben na anerawe t nk nong tu ku nk kukak, kuya ku ta nye rink anerawe ba, kayr inom itaar. 59Gip be anong'e, kanu ba se kazining ba. 60Ayong agbang atsi ame dorok nong a ta nyeseng nashn ba, a ta t f be aYeso ye, Wan ta f ikng ikak aa? T, ikng iya ba ta f natoon wan ? 61Amma aYeso sor gbik, a ti sak ba. Ayong akk kashn agbang atsi ame bun a t ku rip ye, Iyong wan ne i nye aKiristi Igon Aner Ritek a? 62aYeso f be wu ye, Ei, yin t di yin Igon Anerawe nusonong nukim kubk riya Aner Kukyem. A ta saase kayr ann natoon kaza. 63Ayong akk kashn agbang atsi ame sarak ares wu. Ne f be ba ye, Yir bun i tsr yir aky nufu ? 64Yin fok yin kuzhsh a t zhsh Adakunom! T, yong yin di yin an ? Ayong nerawe ame f ye a ra ku fr. 65kak wor san ku ku tang ac ne ku rosom anyisi nong a t ku baas ibk, ne f be wu ye, T, k f, angan ne a t ka rus! ya t tor kar'me t ku sok nong t su ku tsor. 66Nizen iya aBitrus ta se kaben kayr kubang kasa'me, kanamang kakak, ka t nye itomong kayr kasa akk kashn agbang atsi'me b azong. 67Ka t fa di aBitrus ta sen fok kurng, ne ka ni sak anyisi ni wu. Ka t f ye, Wan se mak be aYeso afu aNazaret gip. 68Amma aBitrus ton'e ne a f ye, Mi ren ikng iya wan tin f natoon'e ba, s. Mi s rikpa rif wan ba, s. Ne a wuruk nanu kubang kasa ame. Ne atsn wor a tp. 69Kanamang ame t fa ku di azong ne ka bun ka f be ner a ta se nyeseng azong ye, Aner na nye akak kayr ba. 70Amma aBitrus ton'e gbak, a fa sor cik ne afe a t nyeseng bubarak f ye, Katsak wan nye akak kayr ba, kamok wan nye afu aGalili. 71Ne aBitrus san i naka fiming ne a ya kushu ye, Mi ren aner aya yin tin f yin ba. 72Kum atsn t fa tp ife afa ne aBitrus yiring be rif aYeso t tsang afe be wu ye, Atsn ta tsang a tp ba, ne wan ni ton kutak kutaar, ne a fo nanak.\naMarkus 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/14","date":"2013-12-13T23:02:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386165158218\/warc\/CC-MAIN-20131204135238-00008-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1940,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Rice rif yir tin f yir se ye, yir be yir agbang atsi akak kyndi ayong afe a t sonong nubk riya itsik rigwm Adakunom ayiik'e kayr kaza. 2A nye itomong wu nar itomong atsi kazhl'e kufe katsak, kuya Adakunom t nye sang anerawe ba. 3A sak koangan agbang atsi ni itomong nong a ta shosh asidaka ikr be ife ikewum. Iyong ne i sak i ta se gyr ayu gip a ta tsr ikng ikak a ta nk. 4A fa f ye a rusek nazatse, ke a sor atsi ba, kamok ner kak kuse ta nye asidaka kyndi itsi aMusa t f. 5Nizen iya a ta nye itomong nar kaya ka ta nar kuse zhl, a maas ne a kuus nawu ikng iya a ta nye kayr kaza tsek. Iyong ne i sak a t kpam aMusa nizen iya a t tsr a t tar kubur a tanin ya Adakunom iben ye, Sak riy nong ta nye koakye ikng kyndi mi ta ka tonong natoon rifan. 6Itomong aYeso t nye se yiik ne i nar ifuba cei, kyndi kushu kufas wu tin n natite nerawe be Adakunom ta nar kuse yiik. Ikr Adakunom t f ye a ta nye nar kunye itek gip. 7A fa f ye ikng ikak won dar i te titeng be kushu kufe imsng'e ba ke a bun a nye kufe afa'me ba. 8Adakunom di nerawe t taam. Ayong a f ye, Izen saase mi tana ya kushu kufas be ner Isarela be kasa ner aYahuda. 9Iyong ta se kyndi kushu mi t nye be tukop ba nizen iya mi t ka krk ba kubk i t ka tun ba niben aMasar ba, kamok ba yiir kushu mi t nye be ba be katsak ba. Kamok anong Agwm gwm f ye, Mi ta ka kirik ba kama. 10Kushu kuya mi tana nye be kasa ner Isarela na: Agwm gwm f ye nama izen iyong, mi t ka te ba Itsi kayr ay ba ne i bun i zibir nay ba. Mi t te Adakunom ba ne ba te nerawe mi. 11Akak t ba bsp afegbak wu'me ba. Akak t ba bsp aronyining wu'me ne a f ye, Ren Adakunom ba, kamok koangan tin ren, inoon'e ba ashn'e cei. 12Mi t ka rng ba rinn ba, mi t ba yiring be rinn ba ba. 13Kum Adakunom t f ye rif kushu na nye Kufas, kufe imsng'e te kuzen. Ikng iya i tan te izen ta gor ne i gang.\nIbrani 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/8","date":"2013-12-12T15:57:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164643547\/warc\/CC-MAIN-20131204134403-00081-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":414,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.461,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 aKoranti 8:1414Kyrna, won kurum yin ta ka tobok ba nikng ba ta tsr nong as izen iya yin ma dun yin ne ba ma ka tobok yin nizen yin ta tsr yin. Ke yin nye yin anong koakye ikng ta se titr. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/8\/14","date":"2013-12-09T06:27:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163922753\/warc\/CC-MAIN-20131204133202-00012-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999449253,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999449253082275}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.25,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 aKoranti 4:66Kamok Adakunom f ye, Won akanang tu ya kayr awhi. Wu ne a sak akanang'e ta sam kayr ay yir, nong a ta sam kayr nerawe nashn nong a ta ren kuyiik Adakunom nanyisi aKiristi. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/4\/6","date":"2013-12-13T06:53:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164903523\/warc\/CC-MAIN-20131204134823-00013-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9991386533,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9991386532783508}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 aKoranti 4:77Gip be anong, kayr yir ne a sak kurum wu, yir ya i ta se yir kyndi nafeneng rirp tsek. A nye anong nong ta tonong ye Adakunom ne a be kukyem sang yir ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/4\/7","date":"2013-12-09T18:39:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163994768\/warc\/CC-MAIN-20131204133314-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998786449,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998786449432373}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 aTimoti 5:55Abining aya amitek wu t ku, aya a ta be akak a tana ku tobok ba, a rin te riy wu na Adakunom ne a ya kashn be ku nye aduwa kunom be katuk nong Adakunom tu ku nk ikng wu ta shim. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Tim\/5\/5","date":"2013-12-10T20:05:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164024169\/warc\/CC-MAIN-20131204133344-00016-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998476505,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998476505279541}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.248,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Afisa 6:1818Yiir inye yin aduwa koakye izen kayr kukyem Kabik. Nye yin aduwa ne i rip yin koakye kuri ikng iya yin ta tsr yin. Sor yin be kanyk koakye izen ne i ya yin kashn be aduwa kamok zhl'e. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Eph\/6\/18","date":"2013-12-07T00:15:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052810\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00023-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999238253,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.999923825263977}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMarkus 11:22A ta f be ba ye, Tseng yin nabuwp kya nashn, ke yin n yin nuwp'e yin t di yin kaba azhaki kaya akak t kun ni ngarak ba, nurosom azong. Bisik yin ta bn yin'e aze. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/11\/2","date":"2013-12-09T06:36:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163922753\/warc\/CC-MAIN-20131204133202-00024-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9985419512,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9985419511795044}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aYohana 4:4646Iyong aYeso bun a tseng na aKana niben aGalili, nar wu ta kirik ashi a ta te ashi anap. Afe itomong rigwm akak tu se azong na aKapanum aya igon wu ta nye katser ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/4\/46","date":"2013-12-12T05:36:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164540183\/warc\/CC-MAIN-20131204134220-00024-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9987604618,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.998760461807251}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 8:1818Kamok anong, ni sak yin riy be ikng yin ta foos yin. Aner aya a ta be ikng iya a t ku barang mo, afe a ta be ba kaban ikng wu ta di ye wu be gip, a tin shan ni wu. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/8\/18","date":"2013-12-08T17:35:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163728657\/warc\/CC-MAIN-20131204132848-00025-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997189641,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.999718964099884}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nizen aYeso tEtiik natoon kawhanang ame, nerawe whr tEku kuus. 2Ayong aner akak a tEbe rikparng b nufu nong a tEtigbok akuur nashn aYeso ame. Ne a f be wu ye, Atekasa, ke wan shim wan ta kyem i ni sak ta te atser.E 3Ayong aYeso nabak kubk nong a tEra aner ame, ne a f be wu ye, Mi shim, te atser!ENizen izining rikparng'e wor ri tEwon. 4Ayong aYeso f be wu ye, Di, sang tEtak akak ba. Amma tseng se tonong rice wan nufe atsi ne i nye asidaka kuri aya aMusa tEf, nong EtEren ye wan n te atser.E 5Nizen aYeso tEn kayr aKapanum, iyong akk kashn aSozha aRom akak b nufu nong a tEku nye izong ye, 6Atekasa, asam mi se nameneng kari, atak wu w, a se risam didng.E 7aYeso f be wu ye, Mi tEtseng nong tu ku sak a tEte atser.E 8Ayong akk kashn ame f ye, Mi kyem afe wan tana be nasa mi ba, frng tsek asam mi tEte atser. 9Kamok mi se nubk akak gip, ne sozha akak se nubk'i gip. Ke mi f be akak ye, Tseng,Ene Etseng ne mi f be akak ye, B,Ene a b. Mi f be asam mi ye, Nye iyu,Ene a nye.E 10aYeso tEfa fok anong ne a te zhing, iyong a f be fe a tEku kuus ye, Katsak'e, ne mi ta ka tak yin, mi kun di aner akak kayr Isarela afe a ta be kunk katsak kyndi aner na ba. 11Mi f be yin ye, nerawe didng ta nes nabas kunom tu ku wuruk ne nabas kunom tu ku kpas nong a ta b ya naya riy rikan be Ibrahim ne Ishaku ne aYakub kayr rigwm kaza. 12Amma EtEbarak ya a ta tas ke ba ne a nye fe Adakunom, amma Era gaar kayr amaan awhi, nar Etana tos ne Eya anyi.E 13Ayong aYeso f be akk kashn aSozha aRom ame ye, Tseng kari! A tEka nye'me kyndi wan ti nk katsak.EAsam wu ame wor a te atser nizen iyong. 14Nizen aYeso tEn nasa aBitrus, a di aman aBitrus nameneng be kurm kuzhosh. 15Ayong aYeso ra kubk'e ne kurm kuzhosh'e ku won, yong a dorok a ta nyes aYeso. 16Kawheshirim tEfa nye, a bs be nerawe whr ya amaan nabik tEmin n niba nufe aYeso, ne aYeso turung nabik'e ne a sak fe irk cicr Eta te atser. 17A nye anong, nong a ta shining ikng iya Ishaya aner kuzarap tEzibir ye, A sok irk yir cicr ne a ni sak yir ta sor yir dar kurk.E 18Nizen aYeso tEdi nerawe whr tEku gorok, a f be alimazhiri wu ye Era tar nunyi agbang kudung'e. 19Ayong aner kubsp itsi akak b nufu a ta f ye, Aner Kubsp, mi ta ka kuus koakye ne wan ta tseng.E 20aYeso f be wu ye, romong be ibong Etin ns ne nanon be ar, amma Igon Anerawe be kar a tanin sak rice wu ba.E BK00051b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society Aromong be inoon wu kayr ribong 21Azining kayr alimazhiri wu f be wu ye, Atekasa, won mi ta tseng ta se nr ada mi nizham.E 22Amma aYeso f be wu ye, Ni kuus, won ikom ta nsk ikom.E 23aYeso tEfa n kayr kukpara ashi kukak iyong alimazhiri wu tEkuus. 24Kuwun kumaan'e wor ku dorok natoon agbang kudung ma ashi tang agung ma a ns kayr kukpara'me, amma aYeso se be ida. 25Iyong limazhiri wu tseng Etu ku shiming. Ne Ef be wu ye, Atekasa, yir sen wei yir kayr ashi, ni shesh yir.E 26Ayong aYeso f be ba ye, Yin fe kunk katsak yin ta gop ba, aky sak yin be yin inyim anong ?EAyong a dorok a ta tigba kuwun be agung ashi'me ne kar wor ka te win. 27nerawe te zhing ne Ef ye, Aky kuri aner na, kuwun be ashi tu ku fok ?E 28Nizen iya aYeso tEtar agbang kudung ame a ta n nunyi iben aGarasi, aner afa afe a ta be amaan nabik wuruk nar ark nong Eta nyim be wu. n te ikng inyim, akak kyem a gor iren iyong ba. 29ta kukun nizen izining ye, Igon Adakunom, wan tsr aky be yir ? Wan m b tin nk yir risam nizham izen'e ta ra nye a?E 30Kukpara lade sen ya naya azong bubarak be ba. 31Amaan nabik ame nye aYeso kusuk ye, Ke wan tin tun yir, ne i ni sak yir kayr kukpara lade kya.E 32Ayong aYeso f be ba ye, Tseng yin!EAyong amaan nabik ame wuruk nong Eta be kayr alade ame. Kukpara alade'me cicr teng nong Eta se kpas kayr kudung nong Ekus. 33ya Eta sen ni sak riy na alade ame teng, EtEbe kayr kuwp nong Eta se taas ikng iya a tEnye, cicr be ikng i ta nye be aner a tEbe amaan nabik ame. 34Iyong ner kuwp'e cicr wuruk nong Eta nyim be aYeso. Nizen Etu ku di a nye aYeso akusuk ye a ra won iben ba.\naMatiyu 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/8","date":"2013-12-11T04:40:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164030978\/warc\/CC-MAIN-20131204133350-00030-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":830,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.334,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 6:4949Aner aya a ta fok rif mi, sang a tin nye itomong ba, a se kyndi aner aya a ta nk kasa dar ribor ritek, izen iya ashi ta, ne a carak kasa'me, ne kasa'me t wor ka kpa ne ka yirik cei. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/6\/49","date":"2013-12-06T06:04:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049631\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00037-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9992739558,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.999273955821991}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.305,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 23:3030Nizen iya a tin tak ye ner aYahuda n nye amaan kanyk natoon wu yong mi tom be wu nufuan zizirik. Mi f be ba ye ra f ikng iya a t nye nashn wan. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/23\/30","date":"2013-12-10T20:27:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164024169\/warc\/CC-MAIN-20131204133344-00038-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995988011,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9995988011360168}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation 18:22A ta kut naza a t f ye, Kun kpa, ayiik kuwp aBabila n kpa! Kun te kar tseng tu ku sor ne kasa koakye kuri amaan kabik be kar kusor koakye kuri akprdk nanon naya na ta se kyr. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/18\/2","date":"2013-12-09T18:27:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163994768\/warc\/CC-MAIN-20131204133314-00039-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9989215136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9989215135574341}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kayr inom iyong ne agwm akak a t ku yis ye aHiridus yising fikuus akak nong a t ka tabak ba. 2aHiridus'e sak a t fr aYakub aronyining aYohana be kuwn kutsor. 3Wu t fa di ner aYahuda fok kusas'e iyong a ya kashn a t yiir aBitrus. (A nye anong nizen a ta se be Riy Rikan Kuya aBiredi dar ayisti.) 4Nama a t yiir aBitrus, yong a t ku te nitsm nong a t sak sozha kusk be igataar t ku fek. aHiridus shim a t ku tun nong a tu ku t amok nashn nerawe nama riy rikan aPasova. 5Kamok anong aBitrus sor nuwhn nitsm. fikuus yiir kunye aduwa be Adakunom didng kamok wu. 6Natuk katuk kaya aHiridus tana ku tun nong a t ku t amok nashn nerawe, aBitrus se be ida natite sozha afa. A t ku rosom be idun atsm nabas afa, sozha afa se nuyeseng nanu kutu'me a ta sen fek'e. 7Gbashak amaleka Agwm gwm wor a wuruk azong kayr kutu itsm ame ne kar te kanang. Amaleka'me ra aBitrus napmng, a t ku shiming. A f be wu ye, Dorok gbashak. Iyong idun atsm ame wuruk cicr nibk aBitrus i t kpas kaben. 8Ne amaleka ame f be wu ye, Te ares wan be akpatak wan. aBitrus t fa nye anong ne amaleka'me f be wu ye, Naka kis be kures wan nong tin kuus. 9aBitrus t ku kuus t wuruk nutu itsm'e. A ra ren ye ikng iya amaleka t nye'ong nye katsak ba, wu di ye ikng'e nye nabos. 10A gor t ku te rigwm sozha rif imsng'e ne a gor a ku te rif afa'me. ma b nanu kutu a t nye be atsm tanin wuruk a ta n kayr kuwp. Kanukutu'me karak be rice wu ne ba gor t wuruk. t fa tseng kashn gak, ne amaleka ame wor a ti zhau ne a won aBitrus azong. 11Azong ne aBitrus ra ma te kparak makong a t f ye, Ma kyrna ne mi ra ma ren ye Agwm gwm ne a tom amaleka wu katsak'e nong a tin shesh nubk aHiridus be ner aYahuda kayr ikng iya ba t tsr tin nye'me. 12aBitrus t fa di anong ne a tseng numa aMarya a t nye anyining aYohana a t bun a t ku yis ye aMarkus. nerawe tsang a nyim whr azong a ta se be kunye aduwa. 13aBitrus t fa rus kanukutu kafe kufang yong kanamang kakak ka t nye asam riyerek wu ta nye aRoda b ka shim. 14A t fa fok kut aBitrus a ren riy karp didng. Ayong a t ku bun be itsi dar kukarak kanukutu'me a t se f ye, aBitrus ne a se nanukutu. 15Ayong nerawe'me f be wu ye, Wan tsr ta ririm a? Kanamang'e yiir'e karkar ye aner'e nye aBitrus. Ayong ba f ye, Aner'e ta nye amaleka wu gak ayi. 16Amma aBitrus yiir kutsor kanukutu'me. Nizen iya ba t fa karak a t di ne te zhing. 17aBitrus ma nye be kubk ye a ra te gbik, nong a t ku taas ba kuri iren iya Agwm gwm t ku tun nitsm'me. A f ye, Tseng se tak yin aYakub be ribir r afikuus. Ayong a dorok a t tseng nar kakak. 18Kadiding t fa karak, ne sozha ame n kayr kudaam makiyi ma naka risim ye, aBitrus n n ak ? 19Nama aHiridus t sak a t ku tsr a t s ba, yong sak a t ku risim ba ne a ku fs ba. aHiridus dorok na aYahudiya nong a t tseng na aKaisariya a se te inom ifa azong. 20Nizen iyong, aHiridus be riy riwe be ner aTaya ne fe aSidon. Ayong ner aTaya be fe aSidon'me tseng mak nong ta se tsr igaas nufe aHiridus nama ba tan gorok nu aBilatus a t nye akak kayr fe kunye itomong kayr kasa aHiridus. ner aTaya be fe aSidon'e tsr igaas kamok naya kuya ba t nes niben aHiridus tin nye rigwm. 21Iyong ti sak kunom. Katuk'e yong aHiridus te ares rigwm wu a t sonong ni itsik rigwm wu a t f kanu be nerawe cicr. 22Ayong nerawe'me ta kut naza a t f ye, Kut na nye kufe adakunom akak sang kufe anerawe ba. 23Zizirik amaleka Agwm gwm sak kurk t ku yiir aHiridus kamok a t shim nerawe t ku tiyiik ne nar Adakunom. 24Amma rif Adakunom tibarang kun kayr nerawe ne fikuus nibarang kute whr. 25Nizen aBarnabas be Ashawulu t gang itomong ba na Antakiya, ayong t bun na aUshalima mak be aYohana aya a t ku yis ye aMarkus.\nItomong manzo 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/12","date":"2013-12-11T04:17:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164030978\/warc\/CC-MAIN-20131204133350-00046-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":769,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 aKoranti 4:1414Kamok yir ren yir ye aner aya a ta dorok Agwm gwm yir aYeso kayr kurk, a ta bun a tin dorok yir mak be wu, ne a bun a tseng be yir nashn wu mak be yin. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/4\/14","date":"2013-12-08T13:27:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163065790\/warc\/CC-MAIN-20131204131745-00048-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998571873,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998571872711182}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nizen iya aBulus be aSila t gor na Amfipolis be Apoloniya ne tseng na aTasalonika, nar kaya kutu aduwa ner aYahuda tuse. 2Ayong aBulus tseng a t se n kyndi a tan m ne a nye, Asabar ataar kum a t yiir i ya nanan be ba kayr afumung rif Adakunom. 3A yiir i ka tosok ba kanang ye, aKiristi s risam, a bun a dorok nurk. A bun a f be ba ye, aYeso na mi ta sen ka taas yin itak wu na, wu ne a nye aKiristi'me. 4Iyong ner aYahuda kak ne ner aHeleni akak afe a t fok inyim Adakunom ne nyining akak whr aya a t nye ritek'e, cicr ti nk katsak rif aBulus be aSila'me, ne gun rice mak be ba. 5Amma ner aYahuda'me kak t shishim ba. Iyong se tsr inoon kuwun ninar rizhik nong a t nye rigwm ne kpaan kuren kayr kuwp'e. dorok gbashak a t tseng numa aZhason ni itsr aBulus be aSila nong as a tu ku tun ba a ta nk rigwm nerawe nufang. 6Amma a t fa ku s ba azong ba, ne yising aZhason be fikuus akak. t ka kk ba a t tseng be ba nufe gwm kuwp'e ne tasak ye, ner aya a ta tsang zhrp kazatse na koak be kuren an b aze kyrna, 7ma aZhason ma ka shan ba kari wu. gaar kukuus itsi aKaisar ta nk ye agwm akak kuse zr a tu ku yis ye aYeso. 8Nizen iya gwm kuwp'e be ribir nerawe'me t fok anong ne korok ikun. 9A sak ma aZhason be ribir fudang wu karang itsm whr nizham a t ra ku won ba t tseng. 10Kum kar t fa te katuk ne fikuus te aBulus be aSila niren nong a t be na aBiriya. t fa se n azong tsek ne tseng nutu aduwa ner aYahuda. 11T, ner aYahuda t se na aBiriya be kuse kutek ne nar aya a t se na aTasalonika, kamok shan Rif Ritek'e be ifeng didng. ti sak riy t fa kufumung rif yr yr ne maas t di ka ikng iya aBulus t f nye katsak'e. 12Kamok anong, ner aYahuda whr ti nk katsak. Anong ne anyafe aHeleni'me kak whr aya a t nye aritek'e be ner aHeleni'me akak whr ti nk katsak gip. 13Nizen ner aYahuda aya t se na aTasalonika t fa fok ye aBulus sen nye awazi Rif Ritek na aBiriya, yong tseng azong gip, nong t se whap nerawe a t kpaan kuren. 14Gbashak fikuus kak wor a dorok be aBulus'e ta se ku sak nukim agbang kudung, amma aSila be aTimoti t ku fan na aBiriya'me. 15ner aya a tase tsaa aBulus tseng be wu na Atina. Iyong aBulus t ku tom ba nufe aSila be aTimoti ye ra wor a ku kuus na Atina. 16Izen iya aBulus t se be kutor kub aSila be aTimoti na Atina, a di ikr itsi t kun shining koak kayr kuwp'e ma ikng'e t ku daam didng. 17Kamok anong a yiir ya nanan kayr atu aduwa be ner aYahuda ne ner aHeleni aya a t fok inyim Adakunom. Koakye kunom ne aBulus'e ya nanan be ya wu t s nar rizhik. 18Anong ne ner Abikuriya kak ne fe aSitoyik'e akak aya a t ren ikng didng nyim nong t ya nanan be wu. kak ba f ye, Aky ne agwm riwng na shim a t f ? kak bun f ye, A shim ke nerawe kuus itsi iduk gak ayi. f anong kamok ba t fok aBulus ta f rif natoon aYeso ne itak kudorok ikom nurk. 19Iyong a sok aBulus t tseng be wu nar kusonong ba na Arasa. f be wu ye, Yir shim ta ren yir ikng ifas wan ta bsp nerawe'me na nye aky ? 20Ikr ikak wan ta bsp sor ikng ifas nufe yir. Yir shim ta ren yir, ikr wan tan f na nye aky dim ? 21(nerawe Atina cicr be tsen ya a t sor azong sok izen ba didng ni ifos itak ikr'me.) 22Iyong aBulus dorok a t nyeseng nashn ba nar kusonong'e na Arasa a t f ye, ner Atina, mi di ye yin ren kuus yin itsi be katsak. 23Kamok nizen iya mi t tseng i gorok kayr kaben'e. Mi di abagadi akak a ta min zibir ye: T, wu aya yin tu ku ya yin iben amma sang yin ra ku ren yin ba, wu ne mi shim ta ka tak yin. 24Adakunom aya a t nye kazatse be ikr iya i ta se kayr'e cei, wu aya a ta nye Agwm gwm kaza be kaben sor ninar na ya nerawe ne a t nk be ibk ba ba. 25Sang a tsr kutobok nufe anerawe ba. A tsr ikng ikak nufe anyin ba kamok wu ne a nk koangan kutser be isong ne koakye ikng nerawe ta tsr. 26Wu ne a sok aner azining nong a tin nye nerawe zr zr, nong ta sor ba ninar zr zr kayr kazatse na. Kum ne an nye anerawe ba, wu sak izen be kar kaya koangan tanin sor. 27Adakunom nye anong nong as anerawe t ku tsr kashim ne a ku s. A se gugk be akak kayr yir ba, gyrtatan. 28Kamok kayr wu ne yir ti sor yir ne i kyem i tseng yir ne i sor yir be kutser. Kyndi fe abom yin kak t f, Yir nye yir inoon wu. 29Kamok anong, kum yir ta nye yir inoon Adakunom, sang yir tu di yir ye wu se kyndi ikng iya anerawe be izinariya ka azurfa ka ata, be ritseng wu ba. 30Gbugbang, Adakunom ti daam be ikng iya nerawe t nye kayr kudun kuren ba. Kyrna, Adakunom f be nerawe koak ye a ra shishing kuse ba. 31Kamok Adakunom'me n sak kunom kuya a tana b nong a t t kazatse amok kayr katsak. A tonong koangan anerawe ye iyong nye katsak kamok a t dorok nurk. 32Nizen iya ba t fok aBulus t f itak kudorok ikom nurk, yong t ku mas. kak f ye, Yir shim tin barang yir kufok itak na gbak. 33Ba t fa f anong ne aBulus dorok a t ku won ba nar kusonong'e. 34Akak cik kayr ba kuus rif aBulus ne ni nk katsak. Kayr ba akak nye aDiyonisiyus aya a t nye akak kayr afe kusonong Arasa'me be abining akak riyerek wu t nye aDamaris ne kak ba gip.\nItomong manzo 17","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/17","date":"2013-12-13T06:54:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164903523\/warc\/CC-MAIN-20131204134823-00051-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1070,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 aKoranti 3:66Wu ne a sak yir ta kyem i te yir fe itomong kushu kufas, kuya ku ta ne nufe Kabik sang kufe Itsi ba. Kamok Itsi bn be riku, amma Kabik nyesek kutser. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/3\/6","date":"2013-12-12T13:51:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164587361\/warc\/CC-MAIN-20131204134307-00052-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995629191,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9995629191398621}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nama a tEtes aYeso na aBetalami ni iben aYahuda, nizen aHiridus tEnye agwm. ner akak afe EtEren ikng ikak natoon adar ne nabas kuwuruk kunom nong EtEb na aUshalima. 2ta se rip ye, Agwm ner aYahuda aya a tEtes ame se ak ? Yir di yir adar wu nabas kuwuruk kunom, iyong ne yir m b yir nong tEku ya yir iben.E 3Nizen aHiridus tEfa fok anong, iyong a n kayr kudaam didng, anong ne nerawe aUshalima cicr. 4Ayong a tusung gbang atsi ne ner kubsp amok cei, a tEku rip ba kar a tEku tes aKiristi'me. 5Ayong a tEku tak ye, Na aBetalami ni iben aYahuda, kamok anong ne aner kuzarap akak zibir ye, 6EYin ner aBetalami ni iben aYahuda, yin nye yin ayiik'e kayr gwm aYahuda. kamok kayr yin ne a ta s agwm aya a tana fek ner'i Isarela.EE 7Ayong aHiridus yis tsen ame kyn nong a tEku rip ba izen iya adar'e tEwuruk dim. Nama EtEku tak, 8iyong a tEtom ba na aBetalami'me ye, Tseng se tsr yin igon'e whiwh. Kum ke yin tu s yin ne yin b tin tak yin, nong mi tEtseng tEsu ku ya iben gip.E 9Nama a tEfok ikng iya aHiridus'e tEf, iyong Eya kashn be kutseng ba akon ba, ne adar ba tEtsang Edi nabas kunom tu ku wuruk ame se nashn, ay ba karp. Adar'e nyeseng dim nar kaya igon'e tEku se. 11Be kub ba nasa'me, ne Edi igon'e be anyining wu aMarya, iyong Etiguum kaben nong EtEku ya iben. bisik acer ba nong EtEnk izinariya be name ikn a tEyis ye amuur . 12A tsang a kutak ba kayr nabos ye, sang EtEgor nufe aHiridus baba ba. Iyong EtEbun nuwp ba ni iren ikak. 13Nama tsen ame tEku bun, amaleka Adakunom b nufe aYusufu kayr nabos, a tEf be wu ye, Dorok, sok igon'e be anyining'e nong tEteng tEbe yin ni iben aMasar. Sor yin azong ma izen iya ne mi f be wan, kamok aHiridus tEtsr igon'e nong a tEfr.E 14Ayong aYusufu dorok, a tEsok igon ame be anyining'e natuk'ong nong EtEbe na aMasar. 15sor azong ma izen iya aHiridus tEku. I se anong, nong a tEshining ikng iya Adakunom tEtsang a f be aner kuzarap wu akak ye, Mi yis igon mi kayr aMasar.E 16Nizen iya aHiridus tEren ye tsen ame tEku wk, ayong riy wu beseng. Ayong a sak ye a ra fs inoon atek'e kayr aBetalami ne iwp iya i ta se bubarak cicr, naya na ta se ay afa be kutes ne ya a ta ru raar anong. Kum be izen afe a tEdi adar ame. 17Nizen iyong ne ikng iya a tEzibir kayr kufumung Irimiya aner kuzarap shining: A tEf ye, 18A fok kut kayr kuwp aRama, kut kanak ne kufe riym didng, aRahila ne a sen tos kamok inoon wu, a rawu kutsesek, kamok na tEkus.E 19Nizen aHiridus tEku, amaleka Adakunom b nufe aYusufu na aMasar kayr nabos ye, 20Dorok, tEsok igon'e be anyining wu nong tEku bun yin ni iben Isarela, kamok ya afe a tEtsr kutser igon ame n kus.E 21Ayong a dorok, a tEsok igon'e be anyining'e nong a tEbun ni iben Isarela. 22Amma nizen iya a tEfok ye Akilayus ne ngarak natoon rigwm atek wu aHiridus ni iben aYahuda, a fok inyim a tEku bun amma Adakunom tEku krk kuto na nabos'e, ayong a tirr a tEbe ni iben aGalili. 23Ne a tseng a tEse sor nuwp a tEyis ye aNazaret. Anong ne a shining ikng iya ner kuzarap kak tEf ye, A tEku yis ye, afu Nazaret.E\naMatiyu 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/2","date":"2013-12-11T15:24:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164038376\/warc\/CC-MAIN-20131204133358-00024-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":590,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.243,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong, kam yin be koakye kuri amaan kuse, be abs ne akardak kuse be rishishim be kpdng rif cei. 2Se yin kyndi inoon nazhizhk'e na ta shim kus ribasang. Anong ne yin gip be yin ifeng rif Adakunom, kamok be anong ne yin t rasak yin nong ta s yin kashesh yin. 3Kyrna yin tan fok yin ritek Agwm gwm. 4B yin nufu, wu aya a ta se kyndi kuta rink kutser. Wu ne a nye kuta kuya nerawe t raba, amma Adakunom t ku kasa ne a ku sok yiik. 5Yin gip, ma te yin kyndi kuta rink kutser a tanin nk kasa kuri kafe kabik nong yin ta nye yin itomong ritsi rizhl'e. Yin ta nye yin asidaka kabik azong kuri aya Adakunom ta shim kamok aYeso Kiristi. 6Kamok i se ni izibir ye: Di yin mi n kasa ayiik kuta, kuya ku ta nye itsik ritin kasa mi. Mi sak kayr aSihiyona. Koangan afe a tin fereng nuta na, a t ba fok isum ba, ko, cik. 7Kyrna yin ya i tin nk yin katsak, kuta na be kuyiik nufe yin. Amma ya a ta gaar ku nink katsak, i t ku sor ba kyndi a t f ye, Kuta kuya fe rink t raba, n te ayiik kuta ribor. 8I bun i se ni izibir nar kakak ye, Kuta'me sak nerawe ta tu atak, ku sak nerawe ta kpas! nerawe'me ti tu atak kamok ba raba kukuus rif Adakunom. Kamok anong ne Adakunom tsang sak afe a t gaar kukuus rif wu'me. 9Amma yin, yin nye yin kuri kuya Adakunom t kasa, be rice wu. Yin nye yin atsi Adakunom a ta nye Agwm, yin nye yin nerawe ya a ta nye azhl'e, nerawe ya a ta nye afu. A t ka yis yin kayr awhi nong t n yin kayr akanang afe katsak nong t taas yin ayiik itomong wu ife azhing. 10Gbugbang yin tsang i nye yin nerawe Adakunom ba, amma kyrna yin nye yin nerawe Adakunom. Gbugbang yin tsang i s yin kur riy Adakunom ba, amma kyrna yin n s yin. 11f yin, ya mi ta shim, mi ta nye yin akusuk, kum yin ta nye yin tsen kayr kazatse na, yin be yin kasa aze ba, ye i ra kam yin be kudi ikng kuri kufe rinerawe. Kuse kuri kuyong kn itsom be kabik yin. 12Sor yin kusor kutek kayr ya sang ta nye afikuus ba. Ba yiir kunye kukun yin gyrtatan, amma ke ba di koakye itek yin ta nye yin nerawe'me, ta tiyiik Adakunom katuk a tana b t kazatse amok. 13Kuus yin koakye kuri rigwm kayr kazatse na kamok Agwm gwm. Kuus yin rif agbang agwm yin kamok wu ne a ti nye rigwm natoon koangan. 14Kuus yin ikng iya gwomna yin ta f be yin kamok akk kashn kaben yin ne tu sak ba nong ta nees aya a ta nye rinn ne a kerek ya a ta nye ikng itek. 15Kamok Adakunom shim yin tu nye yin katsak fan aner aya a ta be akpdng kut natoon yin bu se ikng rif. 16Sor yin kyndi ner aya a ta se nk, sang tu sok yin kusor nk'e nong tin nye yin amaan kunye ba. Amma sor yin kusor kuya ku tana tonong ye yin nye yin sam Adakunom. 17Nk yin koangan kuyiik wu, shim yin fikuus afudang yin, fok yin inyim Adakunom, te yiik yin akk kashn kaben yin. 18Yin sam, kuus yin ikng iya tekasa yin ta f be yin ne i ku nk yin ba kuyiik koakye izen. Sang be ya a ta se gyr ne be kuse kutek tsek ba, amma cicr be ya a ta se hash gip. 19Kamok ise gyr ke anerawe s risam natoon ikng iya sang i ta nye rinn wu ba, ke a nye anong kamok wu ren ye iyong ne i nye kushim Adakunom, i nye ikng nakere. 20Ke ta whereng yin natoon rinn riya yin ta nye yin, ko yin tsesek kayr'e, yin be yin ishorong ikng ikak natoon'e ba. Amma ke yin s yin risam'me kamok kunye kutek, ne i tsesek yin Adakunom t ka te yin ritek. 21Kamok kuri risam'ong ne Agwm gwm t yis mo yin. aKiristi gip a s risam kamok yin. Be anong ne a t won mo yin an wu nong t kuus yin. 22Wu kun nye rinn ikng ikak ba. A kun fok abs nanu wu ba. 23Nizen iya nerawe t ku barak ritok, a t ku karang ba, nizen a t s risam a f ye wu t ku karang ba, a ban a ti te riy na Adakunom aya a tana t amok afe katsak ingya. 24A sok rinn yir nurm wu be rice wu, nizen a t ku tigak nukon nong as a tin kam yir be rinn ne i sor yir kusor kuzhl'e. Yin n te yin atser kamok ifor wu. 25Kamok yin tsang i se yin kyndi itsamang iya i ta te shaam, amma kyrna yin mu ku bun yin nufe Afek ne Akk Kashn kutser yin.\n2 aBitrus 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Pet\/2","date":"2013-12-08T13:24:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163065790\/warc\/CC-MAIN-20131204131745-00074-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":845,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.464,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Gbugbang, Adakunom f kanu be tukop yir ni iren zr zr ne nizen zr zr be aner kuzarap. 2Amma kayr inom igang'e na, a f kanu be yir be Igon wu, aya a t ku sak a ta te a ya kutse ikr cicr. Mak be wu ne a nye koakye. 3Igon'e ne ka nye akanang kuyiik Adakunom, a tas Adakunom kyn. A yiir koakye ikng be kukyem rif wu. Nama a t sak yir ta te yir zhl kayr rinn yir, yong a sonong nubk riya Aya a ta nye a yiik'e kayr kaza. 4Kamok anong ne wu nar maleka be kuyiik kyndi riyerek a tu ku te'me ta nar rifuba. 5Kamok amaleka akak kuse Adakunom t kun f be wu ye, Wan nye Igon'i, katuur mi n te Ada wan ba. Ka ye, Mi t te Ada wu, ne wu ma te Igon'i ba. 6Nizen iya Adakunom t tom igon wu kafe imsng'e kayr kazatse, a bun a f ye, Won maleka cicr tu ku ya iben. 7Natoon maleka, Adakunom f ye, Adakunom sak maleka sor kyndi kuwun ne a sak sam wu t sor kyndi rigyem kurng. 8A f natoon Igon'e ye, Itsik rigwm wan, Adakunom, t sor ma izen izen. Katsak ne ka ta nye ishn rigwm wan. 9Wan shim katsak ne i rawan amaan kuse kamok anong Adakunom, a ta nye Adakunom wan, t kasa a ta ka korok name rice. A t sak wan ta s kuyiik ku ta nar kufe fudang wan. 10A bun a f ye, Kum ni imsng'e, Agwm gwm, wan ne i barak ribor kazatse, kaza nye itomong ibk wan. 11Ikr'ong cicr t gor, amma wan t sor ma izen izen. Ikr'ong t kop kyndi ares. 12Wan t ka kunung ba kyndi ares, a t yiir ku shishing kyndi ares. Amma wan shishing ba, ay wan be igak ba. 13maleka anyaka ne Adakunom kun f be wu ye, Sonong nubk riya mi, ma mi sak mudn wan te ikng kusak atak wan ? 14maleka cicr nye nabik naya na ta nye ner ta s kashesh itomong.\nIbrani 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/1","date":"2013-12-11T21:02:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164047228\/warc\/CC-MAIN-20131204133407-00074-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":31,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":346,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 23:1010Nanan'e ti barang ma aritek asozha'me fok inyim fan bu sarak aBulus. Iyong a sak sozha kak tin shan aBulus nubk ba be agap nong a t tseng be wu nar itomong ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/23\/10","date":"2013-12-11T21:22:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164047228\/warc\/CC-MAIN-20131204133407-00076-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9977108836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9977108836174011}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMatiyu 26:4040Ayong a bun a tEku bun nufe limazhiri wu ne a ku s ba nida, ne a f be aBitrus ye, Aky sak yin ta sor yin ne i tor yin be mi nizen cik ba ? Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/26\/40","date":"2014-03-16T17:34:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678703273\/warc\/CC-MAIN-20140313024503-00041-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997110367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997110366821289}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Katuk kakak aYeso se be aduwa nar kakak. Nizen iya a t gang kunye aduwa ame, alimazhiri wu akak f be wu ye, Agwm gwm, ni bsp yir kunye aduwa kyndi aYohana t bsp limazhiri wu'me. 2Ayong aYeso f be ba ye, Izen iya yin tana nye yin aduwa, f yin ye, Ada yir, won riyerek wan tu sor zhl, rigwm wan tu b. 3Ni nang yir naya kuya koakye katuk. 4Ni rng yir rinn yir, kamok yir ta rng yir ya a tin nye yir rinn. Sang tu tseng be yir nar afe a tana sen bmng yir ba. 5aYeso bun a f be limazhiri wu'me ye, Angan kayr yin ta tseng nufe afertseng wu natite katuk, ne a f be wu ye, Ar, ni nang gbang abiredi ataar. 6Aferim mi akak ne nutseng a gor kari mi, mi be ikng ikak tana ku nk nong a ta ya ba. 7Ne afertseng wu ame f be wu ye, Tin daam ba. Mi n whn kanukutu, mi be inoon'i n n yir nutu, mi ta kyem i dorok nong ta b ka nk ba. 8Won ta ka tak yin, a t dorok nong a t ku nk sang kamok a ta nye afertseng wu tsek ba, amma kamok afertseng'e tana mak a ku daam. A t dorok nong a t ku nk whr kyndi wu ta shim. 9Kamok anong mi f be yin ye, rip yin a t ka nk yin, tsr yin ta s yin, rus yin kanukutu a ta ka karak yin'e. 10Kamok koangan afe a ta rip ne a tu ku nk, afe a t tsr a t s, afe a ta rus kanukutu a tu ku karak'e. 11Yin atek inoon, angan kayr yin, ke igon wu tu rip izos ne a ku nk iwhen ? 12Ka ke a tu rip ritsi ne a ku nk inyng ? 13Ke yin, i ta nye yin amaan'e ren i nyesek yin inoon yin ikr itek, shita Ada afe ta se naza ta won dar a nk aya a tu ku rip Kabik Kazhl'e ? 14aYeso tun itseng i ta sak rigbanu na aner akak. Nizen itseng'e t wuruk, agbanu'me kpaan kuf kanu. nerawe whr t se azong te zhing. 15kak ba f ye, Be kukyem aBazabul, a ta nye agwm tseng, ne a ti turung tseng'e. 16kak kayr ba shim ke bmng aYeso yong f be wu ye, a ra nye ikng ikak ife azhing nong iya i tana tonong ye wu ne naza. 17aYeso ta ren kutrng ba, yong a f be ba ye, Ke rigwm naka kabak ne ri kpa, ke kasa naka kabak ne ka kpa. 18Ke Ishetan naka kabak, rigwm wu ta nye an ri ta nyeseng ? Mi f anong kamok yin f yin ye mi turung tseng be kukyem aBazabul. 19Ke mi turung tseng be kukyem aBazabul, t, be kukyem angan ne ner yin ti turung ? Kamok anong, ba ne ta ka tonong yin katsak'e. 20Ke i nye ye mi turung tseng'e be kukyem Adakunom, i nye ye rigwm Adakunom m b nufe yin. 21Ke aner agap nye kanyk gyr nong a tin tor kasa wu, akak t sok ikng ikak ba. 22Ke aner aya a tu ku nar be agap tikpa ni wu, a tin shan ikr aner'e tin tor rice wu ame. A t kok ikr aner'e ta be cei. 23Aner aya a ta se mak be mi ba, i nye ye a ti ramin. Afe a ta tusung nerawe mak be mi ba, i nye ye a shik. 24Izen iya amaan kabik'e ta wuruk kayr anerawe, ka ta kuus nar nafe sang na ta be ashi ba, ne ka tsr kar ka tana ku fan. Ke ka s ba, ne ka f ye, Mi tu ku bun nar mi t ku wuruk. 25Nizen iya ka t ku bun ka se s kar'me an rng a tan nye gyr. 26I t tseng nong ka t se bn fudang kanataar ya a ta nye amaan'e ne ku nar, ne b n azong kayr aner'e. Ne kuse aner'e nashn risik ne ku nar kufe imsng'e. 27Nizen aYeso t se be kuf ikr'ong, ne abining akak kayr rigwm'e t kut be agap a t f ye, Aner riy rikan ne a nye aner aya a t ka tes ne a ka ngasa. 28Amma aYeso f be wu ye, Wayo, aner a ta be riy rikan nye aner a t fok rif Adakunom ne a ninye itomong. 29Nizen rigwm nerawe'me tin barang ne aYeso f be ba ye, nerawe izam iyu nye amaan'e. A shim ta yrk ikr azhing ta ra ku nye ba'me ba, ma ke ife aZhona aner kuzarap. 30Kyndi i t s be aZhona na aNineve, anong ne i t se be Igon Anerawe be ner izam iyu. 31Katuk amok abining akak aya a t nye agwm niben aSheba t nyeseng be ner izam iyu nashn Adakunom ne a tonong ye yin nye yin maan'e, kamok wu t ne nigang kazatse nong a t b foos kukyem aSolomon. T, aya a ta nar aSolomon na aze. 32Katuk igang'e ner aNineve t nyeseng be ner izam iyu nashn Adakunom, ne tonong ye nerawe'me nye maan'e. Kamok ba shishing kuse ba be rif aZhona t ku taas ba. T, kyrna afe a ta nar aZhona na aze! 33Akak te kurng na apitila ne a kis, ka ne a sak ribong agadu ba, amma a sak nagarang nong fe a ta bs kayr kasa'me ta di akanang'e. 34Anyisi wan ne nye apitila kurm wan. Ke anyisi wan nye atser, kurm wan cicr ta s akanang. Amma ke anyisi wan nye atser ba, kurm wan cicr ta se na awhi. 35Kamok anong, sak riy be akanang wan t be, kashim a nye awhi. 36Ke kurm wan cei se kanang, abas akak t se whi ba, ne kurm'e gysm didng, kyndi kurng apitila ta sak wan ta se kanang. 37Nizen aYeso t gang kuf kanu, aner aFarisi akak tu yis ye, ra se ya naya be wu, yong a n a t sonong nong t ya naya'me. 38Amma aner aFarisi'me te zhing a t di aYeso t ya naya'me dar ku kusu ibk kyndi ign ba ta f ye a ra nye nizham a ta ra ya naya. 39Ayong aYeso f be wu ye, Yin ner aFarisi, yin daam yin be kukusu nama kp be nakereng, amma yin be yin amaan kuse kayr ay yin ne i mr yin nerawe. 40Yin funam kak, yin ren yin ye aner a t nye kama'me ne a nye kayr'e aa? 41Kamok anong nk yin fe rizor ikr yin ta be yin be riy rizining, nong koakye yin t te zhl. 42Aw be yin ner aFarisi, yin nyesek yin izining kayr koakye ikng kusok: ritun be akugang ne afumung a tin nyes gyr tatan, amma yin won yin katsak ne kushim Adakunom. Ikr yin ta nye yin'ong se gyr, amma gyr ke yin nye yin iya i ta nye igbang'e gip. 43Aw be yin, ner aFarisi, yin shim yin nar kusosok nayiik'e natu aduwa yin, ne ka nye yin ashou ninar rizhik kyndi gbang ner. 44Aw be yin, ner aFarisi, yin se yin kyndi ark nerawe tin tseng natoon'e dar kuren ba. 45Akak kayr fe a ta ren Itsi didng ame f be aYeso ye, Aner Kubsp, rif wan t f na, wan ti kas yir gip. 46Ayong aYeso f be wu ye, Aw be yin fe i ta ren yin Itsi didng, yin saas yin nerawe acer ya a ta gaar didng, amma yin be rice yin, yin shim tin sak yin kubk yin nong tu ku s mo yin ba ba. 47Aw be yin, yin ne i ra bun i nk yin ark ner kuzarap Adakunom ya ada yin t ku fs ba gbugbang. 48Yin tonong yin ye, yin kuus yin kama ikr da yin t nye. Ba ne fs ner kuzarap'e ne yin nk yin ark'e. 49Kamok anong, Adakunom f kayr kukyem wu ye, Mi t tom ner kuzarap ne manzo, t fs kak ne tabak kak ba. 50Kamok anong, a t t ner izam iyu amok kamok da ba t fs ner kuzarap Adakunom agbugbang'e cei kum nizen a t nye kazatse, 51kum nizen a t fr aHabila ma nizen aZakariya, aya a t fr natite abagadi ne kar azhl'e. Katsak'e ne mi t ka tak yin, t t ner izam iyu amok kamok ba cei. 52Aw be yin ya i ta ren yin Itsi didng, yin tnng yin nerawe iren kuren Adakunom. Yin n yin ba, yin won yin kak ta n ba. 53Nizen aYeso t dorok azong, ner aFarisi ne fe kubsp Itsi san ku raba rif wu, ne ku risim iriri ikr. 54shim ke aYeso wher kanu nong tu ku yiir be ikng iya wu tana f.\naLuka 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/11","date":"2014-03-12T07:40:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394021511414\/warc\/CC-MAIN-20140305121151-00051-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1460,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.445,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"38Adakunom shining aYeso a ta nye afu Nazaret be Kabik Kazhl'e ne kukyem. aYeso tsang a tseng koak ne a tsang a nye ritek ne a tsang a sak ner aya a t se nubk Ishetan te atser kamok Adakunom se ma be wu.\nItomong manzo 10:38\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/10\/38","date":"2014-03-13T18:47:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678678233\/warc\/CC-MAIN-20140313024438-00052-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000026226,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000026226043701}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nama inom cik, aYeso t ku bun na aKapanum, nerawe fok ye an b kari. LB00305b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society A sen tiik akun akak nikng kameneng 2nerawe nyim didng nanu kasa'me, ma tsr kar shng, ma nanu kutu. aYeso'me t taas ba Rif Ritek. 3ner kak ba anaas b be aner akak a t w abas azining, ner'e t sok a t bn'e. 4kyem tseng be wu nufe aYeso ba, kamok nerawe t nar agap, iyong tasak katoon kutu, bubarak be kar kaya aYeso'me t kuse, nong t tiik be aner kurk'e natoon ikng kameneng'e. 5Nizen aYeso t di kunk katsak ba, iyong a f be aner a t w abas azining ame ye, Acam, a ma ka rng rinn wan. 6T, ner kubsp Itsi kak se nusosok azong, iyong t kayr ay ye, 7ne f ye Kamok aky, aner na f anong ? A zhsh Adakunom! Angan ta kyem a rng anerawe rinn wu, sang ke Adakunom ba ? 8aYeso t ren ikng iya ba t t kayr ay ba, iyong a f be ba ye, Kamok aky yin t yin anong kayr ay yin ? 9Inyaka r ne i nar ? A tana f be aner kurk ye, A ma ka rng rinn wan, ka a ta f ye, Dorok, sok ikng kameneng wan nong ta tseng ? 10Amma nong yin ta ren yin ye Igon Anerawe be kukyem a tanin rng rinn nazatse. Ayong aYeso f be aner a t w abas azining ame ye, 11Mi f be wan ye, dorok ta sok ikr kameneng wan ta be kari. 12Aner ame dorok, a t sok ikr kameneng wu ame nong a t tseng ne koangan kuyrk. Iyu sak koangan te zhing yong kerek Adakunom ne f ye, Yir kun di yir ana ba. 13aYeso bun awuruk a t be nukim agbang kudung aGalili. nerawe whr bs nufu iyong a t ku bsp ba'me. 14aYeso'me t se be kutsang tseng yong a di aner akak a t ku yis ye aLawi igon Alfiyus, nusonong nar kushashang itsm iben. Ayong aYeso f be wu ye, Ni kuus, iyong aLawi'me dorok nong a t ku kuus. 15Katuk kakak, aYeso mak be limazhiri wu se naya nasa aLawi. fe kushashang itsm iben kak whr ne fe rinn sen ya naya'me mak be wu ne limazhiri'me, kamok nerawe whr ne tsang ku kuus. 16Nizen iya ner kubsp Itsi kak a t nye ner aFarisi t di aYeso ta sen yas be fe rinn'ong ne fe kushashang itsm iben. Iyong rip limazhiri wu ye, Aky sak wu t yas be fe kushashang itsm iben ne fe rinn ? 17aYeso t fa fok anong, ayong a f be ba ye, Aner aya a ta nye atser tsr abok ba, amma afe irk tsr. Mi b ta yis aya a ta di ye ba se gyr nashn Adakunom ba, amma fe rinn. 18T, nizen iyong limazhiri aYohana aner abatisma ne ner aFarisi sen nye azumi. ner kak b nufe aYeso nong t ku rip ye, Aky sak limazhiri aYohana ne ner aFarisi t nye azumi amma afuan ta sen yas ? 19Ayong aYeso f be ba ye, fertseng aner a ta sok abining afas ta nye azumi kum ne ba rusek mak be aner a t sok abining afas'e a? Kum ke i nye ye ba rusek mak be aner kuwnng kufas'e, ba ta kyem a sor anong ba. 20Izen saase ife a tana kam aner a ta sok abining afas'e be ba. Nizen iyong ne ba t nye azumi. 21A sok kures kufas, nong a ta tos be itan'e izen ba, ke a nye anong, itan'e iyong ta bun i furuk, ne kar'me nibarang kusarak. 22Akak korok ashi anap afas kayr ariding kukpa kuzen ba, ke a nye anong, ashi anap'e ta sarak ariding'e. Ei, a korok ashi anap afas kayr ariding kukpa kufas. 23Katuk Asabar akak, aYeso ku sen gor kayr rik alikama rikak mak be limazhiri wu. se ba be kutseng ne limazhiri wu a kpaan bs ace alikama'me ne ya. 24Iyong ner aFarisi f be wu ye, Di, ikng iya limazhiri wan ta nye. Aky sak ba nye ikng iya Itsi ta roon kunye'me katuk Asabar ? 25Ayong aYeso f be ba ye, Yin kun fa yin ikng iya aDauda t nye nizen wu be nerawe wu t be ba, ne fok izong aa? 26Nizen Abiyata t nye agbang atsi, n nar a t ku ya Adakunom iben nong a t ya abiredi azhl'e, aya ta se gyr ke ba ya ba, ma ke tsi tsek. Ma a nk fudang kutseng wu nong t gip. 27Ne aYeso ya kashn be rif wu ye, A nye Asabar kamok anerawe, sang anerawe kamok Asabar ba. 28Kamok anong, Igon Anerawe ne a nye Agwm gwm natoon Asabar gip.\naMarkus 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/2","date":"2014-03-08T14:53:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999654815\/warc\/CC-MAIN-20140305060734-00093-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":791,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMarkus 11:2727Nizen iya t bun a b ba na aUshalima, aYeso se be kutsang kutseng kayr kubang agbang kutu kuya Adakunom iben, ne agbang tsi be ner kubsp itsi ne kk kashn b nufe aYeso. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/11\/27","date":"2014-03-15T19:15:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678699096\/warc\/CC-MAIN-20140313024459-00051-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9991458058,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9991458058357239}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1aYeso mak be limazhiri wu nong t tar agbang kudung kukak, ku ta se ni iben ner aGarasi. 2Nizen iya aYeso t wuruk kayr kukpara ashi, aner akak a t be amaan kabik wuruk nar a t ku nsk nerawe, nong a t nyim be aYeso'me. 3Aner'e sor nar ark, akak kyem a t ku yiir nong a t rosom ba, ko be atsm gip. 4Kamok an m ne a ku rosom ibk be atak be idun kutsm, amma ne a tsng cei. Akak kyem be wu ba. 5Katuk be kunom, a tsang a gorok ark ne nawhanang be kukun, ne tsk kurm wu na ata. 6Nizen iya a t di aYeso gugk, a teng nong a t se tigbok akuur nashn wu. 7A t kut ye, aYeso, Igon Adakunom Agbang Agwm gwm, wan tsr aky be mi ? Shu be riyerek Adakunom ye wan tin nk risam ba. 8A f anong, kamok aYeso t f be wu ye, Wuruk kayr aner na, wan amaan kabik! 9Ayong aYeso t ku rip ye, Riyerek wan nye angan ? Ne a f ye, Riyerek'i nye WhrĒ, kamok i se yir whr. 10A yiir nye aYeso akusuk ye, sang a t ro maan nabik'e nar'ong ba. 11Kukpara lade tuse bubarak azong, a t sen ya nukim kawhanang. 12maan nabik ame nye aYeso akusuk ye, a ru ku tomong ba kayr lade'me nong ta se n kayr'e. 13aYeso t won ba, nong t n kayr lade ame. Kukpara lade'me se izungu ifa. lade ame tisik rigung'e be itsi nong ta se kpas nudung nong t kus. 14ner ya a ta se be ku ni sak riy na lade ame tsang teng nong ta se taas ikng iya i t nye kayr kuwp ne ni iwp izhizhk'e i ta se bubarak. Ne anerawe'me wuruk nong t b di ikng i tan nye. 15Nizen t b nufe aYeso di aner aya a t tsang a be amaan nabik whr ame nusonong. An te ares nong a t mu ku bun gyr kyndi aner aya rice wu ta se rizining, yong inyim t r ba. 16ya t di ikr'me tseng nong ta se taas nerawe ikr iya aYeso t nye be aner a t be amaan nabik ame, ne itak natoon alade ame gip. 17Iyong nerawe'me kpaan kunye aYeso akusuk ye, a ra ka won ba iben ba. 18aYeso ta sen n kayr kukpara ame, ne aner aya a t be tseng ame nye aYeso izong ye wu ta tseng be wu. 19aYeso tu shim'e ba, amma a f be wu ye, Tseng kari nufe aner wan, ta su ku tak ba agbang ikng iya Adakunom t nye kamok wan, be kuri iren ife wu ta r riy wan. 20Ayong aner ame tseng ne tsang a taas na kaben ka ta be iwp kusk kuri agbang ikng iya aYeso t nye kamok wu. Ne anerawe ame cei te zhing. 21Nizen aYeso t bun a tar kunyi agbang kudung aGalili be kukpara ashi, rigwm nerawe t gorok azong nukim kudung'e. 22Ayong aner akak a t ku yis ye aZharus, a t nye akk kashn kutu aduwa b azong. A t fa di aYeso ne a kpa na atak wu, 23nong a t yiir ku nye izong ye, Kabangas'i sen ku. Kusuk b nong ta bn sak kubk wan ni wu nong a s a ta te atser ne a sor atser. 24Ayong aYeso tseng be wu. Rigwm nerawe whr t kuus ma a t firik. 25Abining akak tuse azong, aya nask t taas, ma ay kusk be afa. 26An s risam be katsak nubk bok whr, an fr itsm wu cei, amma ni kum ke a ra kute, kurm'e bun ku tibarang ingya. 27Nizen iya a t fok itak aYeso, a n kayr rigwm nerawe nong a t se wuruk nabas kama aYeso, nong a t ra kanu kukpiin aYeso ame, 28kamok a t riy wu ye, Ke mi ra kukpiin wu tsek, mi ta te atser. 29A t ra kukpiin aYeso'me ne nask'e wor na nyeseng, ne a fok kayr kurm wu ye wu n te atser kayr risam wu. 30Nizen iyong, aYeso wor a ren ye kukyem n wuruk kayr kurm wu. Ayong a kirik nabas nerawe ame, nong a t ku rip ba ye, Angan ra kukpiin'i ? 31Iyong, limazhiri wu f be wu ye, Wan di rigwm nerawe t ma ka firik name, ne wan bun i rip ye, Angan ti ra ? 32Amma aYeso yiir yrk ne a gorok, ka a ta di aner a t ku ra'e. 33Ayong abining ame a t ren ikng iya i t nye kayr kurm wu, b a t be kpa na atak aYeso'me be ikap kutiim ne inyim nong a t ku tak katsak'e cei. 34Ayong aYeso f be wu ye, Angas, kunk katsak wan sak wan te atser. Tseng caang wan n te atser kayr kurk wan. 35Nizen aYeso t ru f anong, ner kak ne nasa aZharus, akk kashn kutu aduwa, nong t be f be wu ye, Angas wan n ku. Aky sak wan t bun i daam aner kubsp ? 36aYeso ti tar kut natoon ikng iya ba tin f ba. Ayong a f be akk kashn kutu aduwa ame ye; Sang tu fok inyim ba, nk katsak tsek. 37aYeso shim akak t tseng mak be wu ba, ma aBitrus, be aYakub, ne aYohana aronyining aYakub'me. 38Nizen t b nasa akk kashn kutu aduwa ame, aYeso di nerawe t washam ne tang ikun be nanak didng. 39Ayong a n kayr'e nong a t f be ba ye, Aky sak yin washam yin ne i tang yin ikun be nanak didng cicr ana ? Kanamang'e n ku ba, a se be ida tsek. 40Amma nerawe'me t mas. aYeso t ku tun ba nufang cicr, ne a yis atek kanamang ame be anyining'e, ne limazhiri ya a t se mak be wu, nong t n nar igon'e t kuse. 41aYeso krk kubk kanamang ame, nong a ta f be wu ye, (I ta sor ye, Kaban kanamang, mi f be wan ye dorok!) 42Zizirik kanamang ame wor ka dorok nong ka t san kutseng, ka se ay kusk be afa. Anong sak nerawe ame te zhing didng. 43Amma aYeso f be ba be agap ye, sang akak t fok itak na ba, ne a f be ba ye ra nk kanamang'e ikng ikak nong a t ya.\naMarkus 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/5","date":"2014-03-08T12:03:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999654438\/warc\/CC-MAIN-20140305060734-00096-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1058,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.277,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itomong manzo 28:77Ak akak tu kuse bubarak azong a t nye fe aPubiyus, wu ne a nye akk kashn kuwp'e. A ti shan yir ibk ifa a t tseng be yir kari wu. A ti sak riy ni yir ma inom itaar. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/28\/7","date":"2014-03-14T20:35:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678694628\/warc\/CC-MAIN-20140313024454-00067-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9997797608,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9997797608375549}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.281,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kushu kufe imsng'e tonong iren a tana ya Adakunom iben, be kar ku kuya iben anerawe ta nye. 2A tar kubur. A nye kar kusaas apitila be atebur ne abiredi azhl'e nutu kufe imsng'e. A yis kar kayong ye Kar Kazhl'e. BK00278b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society Ares a t se nar kuya Adakunom iben gbugbang 3Nama alaple afe afa'me, kutu kukak tuse a t yis ye Kar Ka t nar Kuse Zhl. 4Kar a ta shosh name ikn itek a ta nye be izinariya tuse azong, be akpate kushu a t kis be izinariya. Akpate'me be kures a t nye be izinariya, a tin te naya a t yis ye amanna kayr'e be ishn aHaruna i t funung, ne apf ata afa a tin zibir Itsi Adakunom natoon'e. 5Ikr ikak ifa i t tas amaleka a t yis ye aCerubim se natoon akpate'me, a ti ta nawu nar kurng rinn'e. Amma kyrna, yir ta kyem i f yir ikng ikak natoon ikr'me nyk nyk ba. AB02710b.tif John Lear; American Bible Society Akpate kushu kufas natuk 6Nizen iya a t saas ikr na cei anong, ne tsi ra ma n nutu kufe kanu'me, t nye itomong ba. 7Agbang atsi tsek ne a n nutu kufe kayr'e, kutak kuzining koakye riy. Izen iya a ta n ma a n be nask a tana nk kamok rinn wu be riya nerawe t nye kayr kudun kuren. 8Iyu ne i sak Kabik Kazhl'e t tonong ye, an karak kar ka ta nar kuse zhl nizham ba, kum ke kubur'e ru kuse. 9Iyu ti tonong yir ikng ikak kyrna. Iyong ti tonong yir ye asidaka a ta nye yr yr t sak ay anerawe ta te zhl nashn Adakunom ba. 10Ikr'ong a t nye se natoon kuyas be kus ne ku naka kusu. Ikr'ong nye ife kurm tsek iya a tin nye itomong ma nizen iya Adakunom ta shishing koakye. 11Nizen iya aYeso t b, wu ta nye agbang atsi afe ikr itek iya i tan b nakuruk, kubur kuya wu tin nye itomong kayr'e se yiik ne ku nar. Ku nar kubur kuya anerawe ta tar zhl, kubur'ong nye kufe kazatse na ba. 12A n be nask izha ka amung ba. A n nar ka ta nar Kuse Zhl be nask wu kutak kuzining tsek nama a tin s yir kashesh kafe izen izen. 13Nask izha be amung be itong inyak ife a ta man a mis fe rinn'e ta sak ta te zhl nama kurm tsek, 14ke nask ikewum kyndi iyong t sak anerawe te zhl shita nask aYeso Kiristi a? Wu afe a t b kayr Kabik Kazhl'e dar rizik nashn Adakunom, a nk rice wu kamok rinn yir. A ti kam yir be ikr iya i ta bn riku nong i ta ya yir Adakunom afe kutser iben. 15Kamok anong, aKiristi ne a se natite kushu kufas nong as fe a ta ma ka yis ba t shan kutser kufe izen izen kuya Adakunom ta f ye a t nk. Kyrna wu ku nong a t ka shesh ba kayr rinn rife ba t tsang nye kayr kushu kufe imsng'e. 16Ke akak ku a t won kufumung natoon aner a tana ya kutse wu, ma a s ikng i ta tonong ye aner'e n ku katsak'e. 17Kamok a ti nye itomong be kufumung natoon kuya kutse ba, ma ke aner a ta zibir kufumung'e ku. Ke aner'e rusek be kutser, a sen kyem a ninye itomong ba. 18Iyong ne i sak a kyem a ninye itomong be kushu kufe imsng'e dar nask ba. 19Nizen iya aMusa t tak nerawe Itsi, a sok nask inoon inyak ne nafe izha a tin gung be ashi. Ne a sok iwhang kakon kakak a ta yis ye aHisop mak be nakuyng tsamang naseng a ta shumung, a tin mis nask'e natoon kufumung Itsi ne nerawe cicr. 20A f ye, Nask kushu i tan shu yin be Adakunom name naya a t f ye i ra yiir yir. 21aMusa ti mis nask'e natoon kubur'e be ikr iya a tin nye itomong cei gip. 22Katsak'e, Itsi shim ye a ra kusu koakye ikng be nask, kamok ke a nyosong nask ba, a ta kyem a rng rinn ba. 23Nizen iyong, a nye anong be ikr ife i t tas ife kaza nong i t te zhl. Amma ikr kaza'me ta te zhl be asidaka aya a ta nar ayu. 24Kamok sang aKiristi n nar itomong atsi anerawe ta nye i t tas ife kaza ba. A n kayr kaza, azong ne a se nashn Adakunom kamok yir. 25Sang a n kayr kaza a t nk rice wu ne a toos'e kyndi agbang atsi ta ns Nar ka ta Nar Kuse Zhl koakye riy be nask naya sang na ta nye nafu ba. 26A fa f ye aKiristi nye anong, ke an s risam ne a toos'e kum nizen iya a t nye kazatse. A b kutak kuzining tsek nigang'e na, a t nk rice wu asidaka kamok rinn yir. 27Kyndi a tan sak, 28anong ne a nk aKiristi kutak kuzining gip nong a t sor asidaka kusok rinn nerawe whr. A t bun a b ife afa nong a t shesh ya a ta sen ku tor, sang kamok nong a t sok rinn baba ba.\nIbrani 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/9","date":"2014-03-10T10:45:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394010746376\/warc\/CC-MAIN-20140305091226-00082-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":883,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation 16:55Iyong mi fok amaleka aya a tin sak riy nashi t f ye, Amok na ya wan tan tn se gyr, wan afe i ta se gbugbang ne i bun i ku se kyrna. Wan nye Azhl'e, kamok wan t t amok gyr. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/16\/5","date":"2014-03-08T19:19:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999657340\/warc\/CC-MAIN-20140305060737-00020-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9990336895,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9990336894989014}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.259,"stopwords_ratio":0.305,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMarkus 11:1717Ne a ku bsp ba'me ye, I se ni izibir ye, A ta yis kasa mi ye, kasa aduwa nerawe kazatse cicr. Amma yin n sok yin nong i ta min nye yin kar kunrng gbang akpatang. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/11\/17","date":"2014-03-17T09:27:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678705051\/warc\/CC-MAIN-20140313024505-00020-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995990396,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.999599039554596}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1ner aya ta nye sam cicr ra fok tekasa ba ato ne ka nk ba kuyiik ba nong fan akak bu zhsh riyerek Adakunom ne ikng iya yir t bsp yir. 2sam ya atekasa ba ta nye fikuus, sang sam'me ta ka zhsh ba kamok ta nye roneng ba ba. Amma i se gyr ke asam'me ka nye ba itomong gyr ne nar ingya kamok ner ta ya nubk ba nye fikuus ne shim tekasa ba. Iyu ne inye ikr iya wan tana ka bsp ba'me ne wan ku nk ba itabak nong a ta kuus. 3Ke aner akak bsp nerawe ikng ikak zr be iya Agwm gwm yir aYeso Kiristi t bsp ne kuri kuya ku ta nye kufe fikuus Adakunom ba, 4aner kuri ayong be kuka ne a ra ren ikng ikak ba. A be amaan ise ne a shim nanan be akikar natoon abaan azhizhk rif naya na tana bn be rishishim be kuren ne ritok be amaan kut natoon akak, 5ne ya nanan be ya a ta be akpdng kutrng ne katsak kam be ba. Ba di ye kusor kuri kuya Adakunom ta shim nye iren ikak ife ba tana s itsm. 6Amma ke aner aya a ta sor kusor kuri kufe Adakunom ta shim ne a ni fan be ikng iya wu ta be, aner'e be agbang kurum. 7Kamok sang yir b yir be ikng ikak kayr kazatse ba, yir ta tseng yir be ikng ikak ba. 8Amma ke yir be yir naya be ares kute ikr iyong ti kyem yir. 9Amma ner aya a ta shim ta te arum ti gor ni kon i nye rinn ne ku yiir kayr amaan ikr iduk ife kurm, ife i tana kuman ba ma i ta tseng be ba nar tana ku beseng ne wei. 10Kamok kushim itsm ne kunye ritin koakye kuri amaan kunye. ner kak kamok kushim itsm didng ma won kunk katsak ba nong ta te rice ba kayr amaan risam didng. 11Amma wan, aner Adakunom, kuteng ikr na cei ni te rice wan ni itsr ikng iya i ta se gyr nashn Adakunom, ikng iya Adakunom ta shim, be kunk katsak ne kushim be ku naka tsesek ne kuse tatan. 12Kn kuren kutek kayr kunk katsak. Yiir kutser kufe izen izen kuya a ta ka yis mo nizen iya wan ta f nashn nerawe whr ye wan shan aKiristi. 13Nashn Adakunom afe a ta nk koakye ikng kutser ne aYeso Kiristi aya a ta f katsak natoon rice wu nashn aBuntus Bilatus, a t f atuk katsak. Mi ta nye akusuk ye, 14wan rinye itomong be rif na zhl ka dar narik ma nizen iya Agwm gwm yir aYeso Kiristi tana b. 15Kub aYeso ta se nizen iya Adakunom ta di i tu se gyr. Adakunom ne a nye aya nerawe tu ku kerek, ne wu ne a be kukyem cei, agbang Agwm gwm, Agwm natoon gwm cei. 16Wu zr ne a ku ba a sor na akanang aya akak tana kyem a tseng bubarak be wu ba, aya akak ta kun ku di ka a ta kyem a ku di ba. Kuyiik be kukyem nye kufu ma izen izen. Anong. 17Tak ya a ta be kurum kayr kazatse na be agbang kut ye sang tu ya kuka be kurum ba ba, ka tin te ay natoon kurum ba ba, kuya ku tana gang koakye izen. Amma rin te ay na Adakunom aya a tin nyesek yir koakye ikng kp iya yir tanin fok yir kusas'e. 18Ka tak ba be agbang kut ye ra nye kunye kutek, rin barang kurum kunye kunye kutek didng ne a se washak ne a shim kunk ikng. 19Ke ba nye anong ne a ta tusung ikr itek kamok rice ba kayr kaza ne i sor agbang kanyk kamok izen i ta saase nong as yin ta s yin kutser ku ta nye kufe katsak. 20aTimoti, ni sak riy be ikng iya a ta ka nk amana'me. Kam be akpdng itak ne rif kuzhsh Adakunom ra wan abs a ta yis ye kuren ikng, 21ya nerawe akak ta min kam be iren kunk katsak ba. Ritek ra se mak be yin.\n1 aTimoti 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Tim\/6","date":"2014-03-16T06:48:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678702045\/warc\/CC-MAIN-20140313024502-00099-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":694,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Aner akak tuse na aKaisariya a t ku yis ye aKoneliyus. A nye aritek sozha aRom a t ka yis ba ye Agbang rigwm sozha Italiya. 2Wu be fe kasa wu cicr nye fikuus'e, ne a fok inyim Adakunom. tobok fe rizor ya a t nye ner aYahuda didng, kam be kunye aduwa ba. 3Katuk kakak, nabas itsm itaar nunom, a di amaleka Adakunom akak kyndi nabos, a b nufu, a t f be wu ye, aKoneliyus. 4Iyong aKoneliyus'e tisak anyisi ni wu be inyim a t f ye, Aky d Agwm gwm ? Ayong amaleka'me shim ye Adakunom n yiring be wan, aduwa aya wan t nye be kutobok kuya wan ta tobok fe rizor n ngarak nufe Adakunom. 5Tom aner akak kyrna na aZhopa nong a t se yis aner akak riyerek wu t nye aSiman a t bun a ku yis ye aBitrus. 6A se numa aner akak a t nye itomong kuruk akpa aya a t ku yis ye aSiman. Kasa wu se bubarak be agbang kudung. 7Nama amaleka'me t tseng, aKoneliyus yis sam wu afa be asozha akak aya a nye afikuus'e, ya t ku ss mo be itomong. 8A t tak ba koakye ikng iya a t nye ne a ku tom ba na aZhopa. 9Kaya katson'e nabas katite kunom, nizen iya ba t b barak a ta n nuwp'e, aBitrus ngarak natoon kar ka ta se nk natoon kutu nong a ta nye aduwa. 10Izong t r, a shim ke a s ikng ikak nong a ta ya. Kum ne a ru rusek be anyes ne aBitrus rasak nabos. 11A di kaza nukarak ne ikng ikak igbang'e kyndi ikng kunak kiis, a t sen tisik nikes'e kazatse inaas kaben. 12Kayr ikng'e, koakye kuri ikewum t ku se. Ikak be atak anaas ne ikak wk be kafa ne nanon. 13Iyong kut kukak f be wu ye, aBitrus, dorok ta fs ikr na nong ta ya. 14aBitrus f ye, Wayo, Agwm Agwm, mi kun ya ikng ikak i ta won dar i se zhl ka ife i ta be narik ba. 15Kut'me bun ku f be wu ife afa'me ye, Ikng ikak Adakunom ta nye won dar i se zhl ka i be narik ba. 16Kut'me yiir f anong be aBitrus ma kutak kutaar ne a gaar, yong a sok kures ame a t bun'e naza. 17aBitrus t ru t ka ikng iya wu t di ame nye aky, ne ner aya aKoneliyus t ka tom ba ame tsang tsr kasa aBitrus t ku se ma se. Iyong nyeseng nanu kari'me, 18a t nye amaleku. rip ka aSiman aya a t ku yis ye aBitrus se azong ? 19aBitrus t ru t natoon ikng iya wu t di ame, iyong Kabik f be wu ye, aSiman, ner akak ba ataar ta tsr. 20Dorok, tiik kaben, ku kuus ba. Riy wan t se gak ba, kamok mi ne i ta tom ba. 21Ayong aBitrus tiik kaben'e nong a t se f be ner ame ye, Mi ne i nye aner aya yin ta tsr t ku di yin. Aky ne yin shim yin mi t ka nye yin'e ? 22ner ame f ye, Akk kashn sozha aRom kak, aya a t ku yis ye aKoneliyus ne a min tom yir. A nye aner aya a ta se gyr nashn Adakunom ne a fok inyim Adakunom didng. ner aYahuda cicr t di yiik. Amaleka azhl'e akak f be wu ye a ra f be wan ye wan ru tseng kari wu nong as a ta fok ikng iya wan tana f be wu. 23Ayong aBitrus n be ba kayr kari wu t ks. Kayatson'e, aBitrus shan iren be tsen wu ame. ner aZhopa'me kak tseng mak be wu. 24Kaya katson'e ne n ba na aKaisariya. aKoneliyus tsang a sen tor kub ba, yong a yis afe iri wu be gbang fertseng wu. 25aBitrus t fa se n kayr kasa'me, ne aKoneliyus t ku shan niren a t kpa kaben nashn wu nong a t ya iben. 26aBitrus t sak a ta dorok a t f be wu ye, Dorok, mi nye anerawe mama tsek. 27aBitrus t sen f kanu be aKoneliyus'me kayr kari'me ne nerawe whr nyim. 28Ayong a f be ba ye, Yin ren yin tsng tsng ye i nye rinn kayr itsi yir ner aYahuda tana nye rifertseng ka a ta tseng ritsen nasa aner a sang a ta nye aner aYahuda ba. Amma Adakunom rin tonong ye sang mi tu yis aner akak ye a won dar a se zhl ka ye a be narik ba. 29Kamok anong, nizen iya wan t tom ye mi ru b aze, mi b dar kuf ikng ikak. Won ta ka rip, aky sak wan t tom ye mi ru b ? 30aKoneliyus f be wu ye, Mi se kari ninye aduwa kayr inom inaas i t gor nitsm itaar ife kunom. Aner akak be ares akan ma a gysm b a t nyeseng nashn'i. 31A t f ye, aKoneliyus, Adakunom n fok aduwa wan ne a yiring be kutobok kuya wan t tobok fe rizor. 32Kamok anong, tom ner akak na aZhopa nong ta se yis aSiman a t ku yis ye aBitrus. A se be ritsen numa aSiman a ta nye itomong kuruk akpa. Kasa wu se bubarak be agbang kudung. 33Iyong ne mi wor i tom nufuan zizirik. I se gyr wan ta b. Kamok anong, yir na azena cicr yir nashn Adakunom nong ta fok ikng iya Agwm gwm t ka sak tin tak yir. 34Ayong aBitrus kpaan rif ye, Kyrna ne mi ra ma ren ye i nye katsak, Adakunom kasa ba. 35A shim koangan a ta se kayr koakye kaben, aya a ta fok inyim wu ne a nye ikng iya i ta se gyr. 36Rif Adakunom t tom ner Isarela'me nye itak kutaas Rif Ritek rif ne kusor kutek kayr aYeso Kiristi Agwm gwm yir cicr. 37Yin ren yin ikr iya a t nye niben aYahuda cicr. Iya a ta san'e na aGalili nama aYohana t taas ye a ra nye abatisma. 38Adakunom shining aYeso a ta nye afu Nazaret be Kabik Kazhl'e ne kukyem. aYeso tsang a tseng koak ne a tsang a nye ritek ne a tsang a sak ner aya a t se nubk Ishetan te atser kamok Adakunom se ma be wu. 39Yir di yir koakye ikng a ta nye ni iwp ner aYahuda ne kayr aUshalima. A t tigak natoon kakon a t ku fr. 40Adakunom t dorok nurk katuk ife ataar'e a t sak nerawe t di. 41Sang koangan ne a t di ba, igak ner afe t ku di nye ner aya Adakunom t tsang a kasa. ner ayong nye yir fe i t ya yir ne i s yir mak be wu nama a t dorok nurk. 42A ti sak yir ta taas yir nerawe rif Adakunom. A bun a f ye yir ra ka taas yir ba ye wu ne a nye aya Adakunom tan sak nong a ta t ner aya a ta nye atser be ya a tan kus amok. 43ner kuzarap cicr taas rif natoon wu ye, koangan aya a tin nk katsak ni wu a tu ku rng rinn kayr riyerek wu. 44aBitrus t ru f kanu be ba ne Kabik Kazhl'e ni tiik natoon nerawe ya a t fok rif'me cicr. 45ner aYahuda ya a t nye fikuus ya a t b mak be aBitrus te zhing nizen t di Kabik Kazhl'e ti tiik natoon ner aya sang nye ner aYahuda ba, gip. 46t fa fok ba t f ni rem iduk ne tiyiik Adakunom. Iyong aBitrus f ye, 47Aner na n s Kabik Kazhl'e kyndi yir tan s yir. Akak kuse a tana roon ku ka nye ba abatisma be ashi a? 48aBitrus f ye a ru ku nye ba abatisma kayr riyerek aYeso Kiristi. Iyong f be aBitrus ye a ra te inom be ba gbak.\nItomong manzo 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/10","date":"2014-03-07T21:06:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999650844\/warc\/CC-MAIN-20140305060730-00044-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1319,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.436,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ne mi di kukewum kukak ku ta sen wuruk kayr agbang kudung. Kukewum'me be tom kusk be ace kanataar ne abong rigwm kusk natoon tom wu'me. A ti zibir riyerek kuzhsh Adakunom natoon koakye rice'me. 2Ikewum mi t di'me tas ici kasm. Amma agbang atas atak'e tas afe aBeyar, kanu'me se kyndi kafe azaki. Kuwhen ame nk ikewum'e agap wu be itsik rigwm wu ne agbang kukyem wu. LB00048b.tif The British & Foreign Bible Society Nawu aBeyar 3Rice ikewum'e rikak be agbang kufor kyndi a tin ku mo, amma kufor'e n te kutser. Anerawe te zhing kamok kufor'e t te kutser ne ku kuus. 4nerawe ya Kuwhen ame iben kamok wu ne a nk kukewum'me kukyem wu. nerawe ya kukewum'me iben gip ne f ye, Angan se kyndi kukewum na ? Angan ta kyem a kn itsom be wu ? 5A nk kukewum'me kanu a tanin tiyiik rice wu ne a f ikr kuzhsh Adakunom ne a ku nk kukyem a tanin nye rigwm ma ifn isk inaas be afa. 6Iyong kukewum'me karak kanu wu nong ku t kas Adakunom, ne ku kas riyerek wu ne kar kusor wu be ya a ta sor kayr kaza. 7A tu ku nk kukyem a tanin kn itsom be zhl'e ne a ka canang ba. A tu ku nk kukyem natoon koangan irem be koakye kuri anerawe be koakye kuri izere ne koakye kuri kar. 8nerawe ta se nazatse cicr t ku ya iben, cicr ner aya a ta zibir ayerek ba kayr kufumung kutser kuya ku ta nye kufe Aturuk'e ba, aya a ta tsr kum nizen a t nye kazatse. 9Aner aya a ta be ato kufok a ra fok! 10Koangan ta tsang a se ye, a tu ku yiir a ta te asam ta te asam'me. Aya a ta se ye a t ku fr be itsor, be itsor ne a t ku fr'e. Iyong tonong ye zhl'e ra naka tsesek ne nk katsak na Adakunom. 11Iyong mi bun i di kukewum kukak, ku ta sen wuruk kayr iben. Ku be tom afa kyndi afe aturuk amma kuf kanu kyndi Kuwhen ame. 12Ku ti nye itomong be kukyem kukewum kufe imsng'e ame. Ku bun sak kazatse ne ner ta se kayr kazatse ta ya kukewum kufe imsng'e ame iben, ku ya kufor rice'me t te kutser. 13Kukewum kufe afa na nye ikr azhing didng ma ku sak kurng t wuruk naza nong ku ta kpa kaben ne nerawe yrk. 14A nk kukewum kufe afa'ong kukyem a tin nye ikr azhing ne a ni wrk nerawe kazatse didng nong a ta karp kukewum kufe imsng'e riy. A ta sak ba ta nk ikng ikak i ta tas kukewum kufe imsng ame nong a tin tiyiik kukewum'me a tu ku man be kutsor gip be anong ku bun ku nye kutser. 15tu nk kukyem nong a tin fp isong nikng'e nong as ku ta kyem ku f kanu ne ku sak a ta fr koangan a ta gaar ku kuya iben. 16Kukewum'e sak koangan anerawe ahiir'e be agbang'e, arum'e be afe rizor'e, asam'me be afe a ta se washak, a sak koangan t tsk iziz nubk riya wu ka nati wu ayi. 17Sang akak kyem a shan ka a rs ikng ikak ba ma ke aner'e be iziz'ong nizham. Iziz'me nye riyerek kukewum'me ka izibir wu. 18Rif na shim aner ra be kukyem. Aner aya a ta be kutrng didng ra fa a ta di izibir kukewum'me kamok izibir'e nye ife anerawe. Iziz kukewum'me nye igataar, igataar, igataar (666).\nRevelation 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/13","date":"2014-03-15T21:44:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678699721\/warc\/CC-MAIN-20140313024459-00099-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":584,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.358,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 5:3030ner aFarisi ne fe kubsp Itsi aya a ta se nigung rice ba san anyinym be limazhiri wu ye, Aky sak yin yas ne i s yin be fe ku shashang itsm iben ne fe rinn ? Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/5\/30","date":"2014-03-07T17:51:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999649814\/warc\/CC-MAIN-20140305060729-00006-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.999293983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9992939829826355}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"28Ayong a f be ba ye, Yin ren yin tsng tsng ye i nye rinn kayr itsi yir ner aYahuda tana nye rifertseng ka a ta tseng ritsen nasa aner a sang a ta nye aner aYahuda ba. Amma Adakunom rin tonong ye sang mi tu yis aner akak ye a won dar a se zhl ka ye a be narik ba.\nItomong manzo 10:28\nFREE!\nOne App.\n1349 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/10\/28","date":"2014-03-08T10:08:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999654293\/warc\/CC-MAIN-20140305060734-00021-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ne mi bun i di agbang amaleka akak ne naza a sen tisik kaben. A mu ku kis be ann be itsereng natoon rice wu. Kanyisi wu se kyndi kunom ne atak wu seng kyndi atsn kurng. 2Kukpa izibir kukak kuhiir'e se nukarak nubk wu. A nyeseng be kutak riya natoon ashi, kufe rimen se niben ikoor. 3Ne a ta kuto be agap kyndi azaki ta muus. Nizen iya wu ta tar ne kut akparam kanataar ame shim. 4Nizen akparam kanataar'e t f kanu, mi shim ta zibir rif'me, amma mi fok kut kukak naza ye, Sang tu zibir ikr iya akparam'e t f ba. 5Ayong amaleka aya mi t ku di nunyeseng kutak kuzining natoon ashi ne kufe afa niben ikoor ame sok kubk riya wu naza. 6Ayong a shu be riyerek wu aya a ta se ma izen izen, afe a t nye kaza be koakye ikng i ta se kayr'e. Wu aya a t nye kazatse be koakye ikng i ta se kayr'e, wu afe a ta nye gbang shng be ikr i ta se kayr'e cei, yong amaleka'me f ye, A ta ba beseng izen ba. 7Amma nizen iya amaleka afe kanataar tana fp rigba rifu, nizen iyong ne Adakunom ta taas koakye ikng wu ta tsang a f be ner kuzarap wu. 8Iyong mi bun i fok kut kuya mi ta tsang i fok naza ame. Ku f be mi ye, Tseng, ta se shan kukpa izibir ku ta se nubk amaleka a ta nyeseng be kutak kukak natoon ashi ne kukak niben ikoor. 9Iyong mi tseng nufe amaleka'me i t f be wu ye a rin nk ikpis kukpa izibir'e. Ayong a f be mi ye, Se sok'e ta ya, wan ta fok kurereng'e nafa wan amma ku se kyndi ritong nanu wan. 10Iyong mi se sok kukpa izibir'e nubk amaleka'me i ta ya. Mi fok ku t ta kyndi ritong nanu mi, nama mi t wnng ne mi fok kurereng'e nafa mi. 11Ayong a bun a ti tak ye, Wan ta bun i zarap natoon nerawe whr be iwp whr ne rem zr zr ne gwm zr zr.\nRevelation 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/10","date":"2014-03-08T13:48:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999654667\/warc\/CC-MAIN-20140305060734-00096-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":356,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"9Yin ren yin ye kardak ner t won dar a n kayr rigwm Adakunom aa? Sang tu won yin akak ta ka wk yin ba, ner aya a ta nye rikuna ka ya a ta kuus ikr itsi ka fe a ta nyiis kurm be fe a sang a tan nye kuwnng ba, ka tek fe nyining ta ka nyesek ba itsm nong t mereng be ba, ka tek ta mereng be tek,\n1 aKoranti 6:9\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/6\/9","date":"2014-03-10T08:26:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394010706290\/warc\/CC-MAIN-20140305091146-00051-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999959469,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999959468841553}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.287,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ya yin kashn be ku naka shim kyndi aner be ronyining, 2Sang tu won kushashang yin tsen ba, kamok be anong kak ti shan maleka dar kuren ba. 3Yiring yin be ya a ta se nitsm, nye yin be ba kyndi yin se yin mak. Yiring yin be ya a ta sen ku nk ba risam, nye yin be ba kyndi yin se yin mak. 4Koangan ra tor kuwnng yiik, koangan ra tor kuwnng wu zhl'e, kamok Adakunom t t aner a t nye rikuna be ya a nye kpdng amok. 5Kam yin be kuse kumak shim itsm, ne i ni fan yin nikng iya yin ta be yin, kamok Adakunom f ye, Mi ta ka won ba, ko cik mi ta ka barak nigaan'e ba, ko cik. 6Iyong ne i sak yir ta kyem i f yir be riy rizining ye, Agwm gwm nye aner a tin tobok, mi ta fok inyim ba. Anerawe tin nye ikng ikak ? 7Yiring yin be kk kashn yin ya a ta ka tak yin rif Adakunom. Yrk yin kuri kusor kuya ba ta sor nong ta kuus yin kunk katsak ba. 8aYeso Kiristi afe kure be afe katuur ne afe izen izen se azining, a shishing nigaan'e ba. 9Sang tu won yin kubsp kuduk ta krk ay yin ba. I se gyr ay yir ta s agap kayr ritek Adakunom sang be kukuus itsi kuya naya ba. Kukuus itsi kuya naya ti barang ner aya a ta kuus itsi iyong ikng ikak ba. 10Yir be yir abagadi aya afe, afe a ta nye asidaka nubur tanan kyem ya ikng ikak azong ba. 11Agbang atsi n be nask ikewum kayr kar ka ta nar kuse zhl kamok rinn nerawe, a shosh rinam ikewum'e nama kuwp. 12Anong ne aYeso di risam nama kuwp, nong a ta sak nerawe wu ta te zhl kamok nask wu. 13kamok anong i wuruk yir nong ta be yir nufe nama kuwp, nong ta fok yir isum kyndi wu t fok. 14Yir be yir kuwp kufe ku tana sor ma izen izen aze nazatse na ba, amma yir min te yir riy nuwp kuya ku tana b. 15Kamok anong, won tu kerek yir Adakunom kayr aYeso be abom nanu yir. Iyong ta sor asidaka aya i tana nk yir, tu ku kerek yir ne i tiyiik yir riyerek wu. 16Sang tu won ku naka tobok yin ne i naka nye yir ritek ba, kamok riy Adakunom karp be asidaka kuri ayong. 17Kuus yin ikng iya kk kashn yin ta f, ne i nye yin ikng a ta f be yin, kamok ba ne a ti sak riy natoon yin kamok a ta tak kut itomong ba katuk kakak. Ka fok yin ba kuto nong itomong ba ta ka be ba ifeng sang kyndi acer ba. Ke itomong'e ta sor ba acer, iyong ta ka barang mo yin ikng ikak ba. 18Nye yin aduwa kamok yir. Kutrng riy yir se gyr, yir shim ta nye yir ikng iya i ta se gyr kayr koakye iren. 19Mi shim yin ta nye yin aduwa ne i yiring yin be mi nong Adakunom bun a b be mi nufe yin. 20Won Adakunom aya a ta nyesek kameneng riy, aya a t dorok aYeso nurk kamok nask kushu kufas, won wu afe a ta nye afek atek, 21ta ka nk yin koakye ikng i ta nye itek, nong ta nye ikng iya wu ta shim. Won wu tu nye ikng iya i tu ku se gyr be yir kayr aYeso Kiristi. Won kuyiik tu sor kufu ma izen izen. Anong! 22Kusuk yin roneng, sok yin itabak mi ta ka zibir yin'e na be riy ricaang kamok mi ta zibir yin'e cik tsek. 23Mi shim ta ka tak yin ye an tun aronyining yir aTimoti nitsm. Ke wu gum b, mi ta b mak be wu nong ta ka di yin. 24Ku nye shou yin kk kashn yin, be azhl'e cicr. fe a ta se niben Italiya ta nye yin ashou. 25Ritek Adakunom se mak be yin cicr.\nIbrani 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/13","date":"2014-03-07T08:11:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999636902\/warc\/CC-MAIN-20140305060716-00069-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":673,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.465,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yir ta f yir an ? Ta ya yir kashn be kunye rinn nong ritek Adakunom tin barang a? 2Wayo, cik! Ay yir n kus ni itak rinn. I ta bun i nye yir an i ta sor yir kayr rinn ? 3Aser, yin ta ren yin ye yir cicr aya a tin nye yir abatisma kayr aYeso Kiristi a ti nye yir abatisma'me kayr riku wu aa? 4Kamok abatisma yir a ti nr yir mak be wu, yir te yir azining be wu kayr riku wu. Kyndi a t dorok aKiristi nurk be kutser be kuyiik Ada'me, anong ne yir gip ta sor yir kayr kusor kufas. 5Ke n te yir azining be wu kayr riku wu katsak'e yir ta bun i te yir azining be wu kayr ku dorok wu nurk be kutser. 6Yir ren yir ye an ti gak kuse yir kufe agbugbang kuri kufe rinerawe mak be wu fan ri bin be agap natoon yir. A nye anong fan i bu te yir sam rinn baba. 7Kamok ke anerawe ku a kam be agap rinn'ong. 8Kyrna ke yir kus yir mak be aKiristi, yir ti nk yir katsak ye yir ta bun sor yir mak be wu. 9Kamok yir ren yir ye a dorok aKiristi nurk be kutser, a t bun a ku baba ba. Riku bun ri be rigwm rikak natoon wu ba. 10Riku'ong a ta ku kamok rinn, a ku kutak kuzining tsek. Amma kusor wu a t sor, a sor kamok kuyiik Adakunom. 11Anong ne yin gip, sok yin rice yin ye rinn n ku kayr yin, amma ne i sor yin kamok kuyiik Adakunom kayr aYeso aKiristi. 12Kamok anong, tu won yin rinn tin nye rigwm natoon kurm yin nong ta kuus yin amaan ikng iya wu t shim ba. 13Sang tu nk yin afe kurm yir abas akak kamok rinn ba nong ku ta sor ares amaan kunye ba. Amma nk yin Adakunom rice yin kyndi ner aya a t ku tun ba kayr riku nong a t ku bun kayr kutser. Ne i nk yin rice yin kyndi ares ku ninye ikr i ta se gyr nashn Adakunom. 14Rinn tin nye rigwm natoon yin ba, kamok sang Itsi ne ti nye rigwm natoon yin ba, amma ritek Adakunom. 15T, iyong an ? Yir ta yiir nye yir rinn kamok sang Itsi i ti nye rigwm natoon yir ba amma ritek Adakunom ? Wayo, cik! 16Yin ren yin ye, ke yin nk yin rice yin i ta te yin sam aner akak, t, yin sor yin sam aner ayong, ta kuus yin rif wu aa? Ka tu sor yin sam rinn, ri tana sak nerawe ta ku, ka tu kuus yin rif Adakunom ri tana sak ta te yin gyr nashn wu. 17Amma yir be yir riy rikan be Adakunom kamok rinn ne ri tsang ri ti nye rigwm natoon yin gbugbang, amma kyrna be riy rizining yin kuus yin ikr a t ka bsp yin'e. 18A t ka tun yin kayr rinn nong i ta te yin sam kuse gyr. 19Mi f rif na kuri rife rinerawe kamok kuraar yin kufe nerawe. Kyndi yin t tsang i sok yin abas akak afe kurm yin nong i tin nye yin ikr i ta se kyr ne amaan kunye, kyrna nk yin rice yin kyndi sam natoon kunye ikr i tana tonong ye yin se yin gyr nong ta te yin azhl'e. 20Nizen iya yin t nye yin sam rinn, ikng ikak t daam yin be kunye ikr i ta se gyr nashn Adakunom ba. 21Aky kuri ishorong ne yin t s yin kayr ikr iyong i ta sen ka nk yin isum kyrna ? Ikr iyong bn riku! 22Amma kyrna a ta ma ka tun yin kayr rinn i tan te yin sam Adakunom, ikng iya yin tana s yin nye kusor kuzhl'e kuya ku tana bn be kutser kufe izen izen. 23Kamok ishorong rinn nye riku, amma kunang Adakunom nye kutser kufe izen izen kayr aYeso Kiristi Agwm gwm yir.\naRom 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/6","date":"2014-03-12T05:57:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394021389272\/warc\/CC-MAIN-20140305120949-00070-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":666,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.447,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong, roneng azhl'e, yin ya i tin se yin kayr kuyis kufe kaza na, t, yin tsik natoon aYeso, a ta nye Amanzo ne Agbang Atsi niren yir ta min nk yir katsak. 2aYeso tonong katsak kayr itomong aya a t ku kasa, kyndi aMusa ta nye katsak ni itomong wu kayr nerawe Adakunom. 3aYeso be kuyiik ne a nar aMusa kyndi aner rink ta be kuyiik ne a nar rink'e. 4Koakye kasa anerawe ne a nk, amma Adakunom ne a nye koakye ikng. 5aMusa tonong katsak kayr itomong wu ife asam kayr anerawe Adakunom, nong i ta sor asheda ikr iya i tana b nashn. 6Amma aKiristi tonong katsak kyndi igon a tu ku nk kukyem a tanin sak riy natoon nerawe Adakunom cicr. Yir ne i nye yir nerawe'me, ke i ya yir kashn be ku naka tsesek ne ku ni te riy kuya i tin tsor yir kafok natoon'e ma nigang'e. 7T, kyndi Kabik Kazhl'e ta f ye, Katuur, ke yin fok yin kut wu, 8tu shonong yin ba, kyndi yin t shonong yin nizen iya yin t bmng yin Adakunom kayr katse. 9Azong ne da yin ti maas ne a ni bmng, ay isk inaas ne yrk ikr iya mi t nye. 10Iyong ne i sak riy mi ta beseng be izam iyong ma mi f ye, Ay ba se gugk be mi koakye izen, a ren ren'i ba. 11Kayr riy kubeseng, mi nye kushu ye, Sang ba t s iren tana n nar kufan'i ba ko cik. 12roneng, sak yin riy fan akak yin bu nye amaan kutrng ne a won dar a ni nk katsak, nong a ta won kukuus Adakunom afe kutser. 13Amma yiir i naka tsesek yin kunom. Ni nye yin itomong be koakye izen iya a ta yis ye, katuur, nong fan rinn bu wk akak yin nong ta shonong. 14Yir ta te yir azining be aYeso ke i yiir yir katsak yir ta be yir kum ni imsng'e kpa ma nigang'e. 15Kyndi a tan f ye: Katuur, ke yin fok yin kut Adakunom, tu shonong yin ba, kyndi yin t te yin ma i te yin shaam. 16ngan ne fok kut Adakunom ne bun shonong ? Cicr ner aya aMusa t ka tun ba niben aMasar. 17Riy Adakunom beseng be ngan ma ay isk inaas ? Riy wu beseng be ner a t nye rinn, fe a t kus kayr katse. 18Be ngan ne Adakunom shu ye sang ta n kayr nawu kufan wu ba ? Mi f ka be ya a ta nye rinn ? 19Kamok anong, yir ren yir ye kyem n ba, kamok kuwon dar kunk katsak ba.\nIbrani 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/3","date":"2014-03-17T16:47:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678705763\/warc\/CC-MAIN-20140313024505-00076-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":439,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.415,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ayong agbang atsi ame rip Itifanus ye, Rif riya nerawe t f natoon wan na nye katsak a? 2Amma Itifanus f ye, shn be roneng, wesek yin kuto tin fok yin. Adakunom a ta nye ayiik'e, ti wuruk na ada yir Ibrahim kum ne a rusek na aMasopotamiya nizham a t ra se sor na aHaran. 3Adakunom f be wu ye, Dorok won kaben wan, be nerawe wan, t tseng kayr kaya mi tana ka nk. 4Iyong a dorok niben aCaldiya a t se sor niben aHaran. Nama ada wu t ku, Adakunom t ku sak a ta be niben yin tin se yin kyrna. 5Amma Adakunom nk Ibrahim kutse rice wu aze ko cik ba. Adakunom ban a f ye wu tu ku nk kar be nabon wu. Nizen iyong Ibrahim be igon gum ba. 6Adakunom f be wu ye, Inoon be nabon wan t se sor tsen niben ikak. A t se te sam, a t ka nyeen ba ma ay isk inyak inaas. 7Adakunom f ye, Mi ta nk ner kaben kaya ta sak nabon wan t te asam'ong risam. Nama anong, t bun wuruk a t b tin ya iben aze nar na. 8Adakunom nk Ibrahim kushu kunye izhak nong a tin yiring be ikng iya ba tin sak. Kamok anong, nizen iya Ibrahim t tes Ishaku a t nye izhak nunom kufe ikara be kutes wu. A fa sor wh ne Ishaku tes aYakub, aYakub ne a tes tukop yir ba ner kusk be afa. 9tukop yir kpaan rishishim be aYusufu yong a t ku sok a t rp a t se te asam niben aMasar. Amma Adakunom se mak be wu. 10A t ku tun kayr koakye risam wu tin n. Adakunom nk aYusufu kukyem kuya ku ta sak a tin s ritek nufe aFiruna a ta nye agwm aMasar, be kasa ne ikr wu cicr. 11Amaan izong n niben aMasar ne niben aKenan, nerawe n kayr risam didng, tukop yir kyem s naya baba ba. 12Nizen iya aYakub t fok ye naya kuse na aMasar yong a tom inoon wu, kutseng ba t tseng na aMasar kufe imsng'e yong. 13Nutseng ba kufe afa, aYusufu wuruk kanang a t tak ronyining kunik wu. Nizen iyong ne aFiruna ra ma ren kuri aYusufu gip. 14Nama anong, ne aYusufu tom ye ada wu ra b be inoon wu ne nabon wu niben aMasar cicr. Nizen iyong ne ba se ner isk kanataar be atoon. 15Ayong aYakub tseng na aMasar, azong ne a se ku, tukop yir kus azong gip. 16A kok ikom ba a t ku bun'e a se nr'e na aShekem nar ark Ibrahim t nk itsm ikak nong a tin shan kar'me nubk inoon aHamor na aShekem. 17Izen t fa b bubarak Adakunom tana shining ikng iya wu t f ye wu t nye Ibrahim'e, ne nerawe yir, aner Isarela, tibarang kute whr didng ni iben aMasar. 18A fa sor wh, ne aner akak ya rigwm na aMasar. 19A nk ner yir ner Isarela risam didng ne a ka sak ba ye ra barak izk inoon ba nong as na t kus. 20Nizen iyong dim ne a tes aMusa, a nye igon afe a t sas didng. A t ku nr nong a tin sak riy ni wu kayr kasa atek wu ifn itaar. 21Nizen a t ku tun nufang, angas aFiruna t sok a t ku ta kyndi a nye igon wu. 22A bsp aMusa kukyem ne ign ner aMasar cei, ayong a te aner a t be kuyiik kamok a ren kanu ne kunye ikng. 23Nizen iya aMusa t te ay isk inaas be kutes, yong a sok kayr riy wu ye wu ta se di ronyining wu ner Isarela 24A t fa di aner aMasar akak ta sen nyeen be ronyining wu aner Isarela akak, yong a tseng a t su ku shan ne a fr aner aMasar ame a t karang. 25aMusa sor ye ronyining wu ner Isarela ta ren ye Adakunom sen ninye itomong be wu a t ka shesh ba nubk ner aMasar. Amma ner Isarela ame ra ren anong ba. 26Kaya katson'e aMusa ame s ner Isarela afa se be kuren, ayong a tseng a ti te kanu kayr rif'me nong as a t ka kaas ba. aMusa ame f be ba ye, roneng, yin nye yin ner be aronyining s, aky sak yin shim yin ta naka marang yin ? 27Aner aya a t sen tsor afudang wu kayr ba tomong aMusa nukim'e nong a t f be wu ye, Angan t sak wan ta te agwm yir nong wan tanin sen ni t yir amok ? 28Aser, wan shim tin fr kyndi wan t fr aner aMasar ame nure ? 29aMusa t fa fok anong ne a wor a teng a t be nuwp aMidiyan a ta se sor ritsen azong ne a ku tes inoon atek nafa. 30Nama ay isk inaas t gor, amaleka ti wuruk na aMusa kayr rigyem kurng kayr kabuci kakak kayr katse bubarak be rifan aSinai. 31aMusa t fa di anong ne a te zhing. A t fa serek bubarak nong a t di gyr, yong a fok kut Agwm gwm t f ye, 32Mi ne I nye Adakunom afe tukop wan, mi ne i nye Adakunom afe Ibrahim ne afe Ishaku be afe aYakub. aMusa wor a kpa kaben a t kpaan kutiim, a ba kyem a sok rice naza nong a t yrk ba. 33Iyong Adakunom f be wu ye, Tun akpatak wan, kamok kar kaya wan ta min nyeseng nye Kazhl'e. 34Mi n di amaan risam riya a t nyesek nerawe mi Isarela na aMasar, mi n fok kurus ba be risam. Kyrna mi t ka tom ni iben aMasar. 35T, wu aMusa'me yong, ba t ku rawu ne f be wu ye, Angan ne a ta sak wan ta te agwm yir nong tin t yir amok ? Adakunom be rice wu ne a tom aMusa nizen iya amaleka ti wuruk ni wu kayr rigyem kurng, nong a ta se shesh aner Isarela ne a te akk kashn ba. 36aMusa'me ne a t tun ba kayr kaben aMasar. A nye ikr azhing be ife kukyem niben aMasar'e be na agbang kudung kuseng zr be iya a t nye ife ay isk inaas kayr katse. 37Wu aMusa'me yong ne a f be ner Isarela ye, Adakunom t ka tom yin aner kuzarap akak kayr yin aner Isarela kyndi a tin tom. 38Wu ne a se mak be rigwm inoon Isarela kayr katse ne a se mak be da yir ne a se mak be amaleka aya a t f kanu be wu natoon rifan aSinai. Wu ne a shan rif Adakunom rife kutser a t b a tin nk yir. 39Amma da yir ra gaar ku kufok kuto, a t ku shonong ne a shim a t ku bun ba na aMasar ingya. 40f be aHaruna ye, Ni nye yir ikng ikak iya yir tana ku ya yir iben nong i tin kk yir kus kamok yir ren yir ka aky ne i s aMusa ne aya a tin tun yir na aMasar ba. 41Nizen iyong ne ba nk ikng ikak kyndi igon inyak nong a t ku nye asidaka ne a to nato riy rikan nashn ikng iya ba t nye be ibk ba ame. 42Amma Adakunom t kirik ba kama a t ku won ba a t ya ikr iya i t se natoon kaza iben, kyndi a t zibir nufumung aner kuzarap ye, Yin ner Isarela, sang mi ne yin ti nye yin asidaka kayr katse afe ay isk inaas ba. 43Wayo, yin tiyiik yin kar itsi aMolek ne adar adakunom yin aRamfan be ikr iya yin t nye yin nong t ku ya yin ba iben. Kamok anong mi t sak yin ta se te yin sam kashn be aBabila. 44tukop yir be kubur kuya ku t tonong ye Adakunom se mak be ba kayr katse. nye kubur'e kyndi Adakunom t f be aMusa, titr be kuri ikng iya a t tonong aMusa. LB00259b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society Kubur kuya Adakunom iben 45da yir shan kar kuya Adakunom iben'e nizen iya aZhoshuwa t nye akk kashn ba ta tseng'e nar kaya Adakunom t ro ner akak nong a t ka nk ba kar'me. Kubur'e fan azong ma nizen iya aDauda t te agwm. 46Dauda s ritek Adakunom didng aDauda yong a f be wu ye a ru ku won nong a t nk Adakunom afe aYakub kutu a tana ku ya mo iben. 47Amma aSolomon ne a ra nk kutu kuya Adakunom iben'e. 48Gip be anong, sang Adakunom a ta nye ayiik'e, sor kayr nasa naya nerawe ne t nk ba, kyndi aner kuzarap t f ye, 49Agwm gwm f ye, Kaza ne ka nye itsik rigwm mi, kaben nye ikng kusak atak'i. Aky kuri kasa ne wan tsr tin nk'e ? Ka ak ne kar kufan'i se ? 50Sang mi ne i nye ikr na peer kayr kukyem'i aa? 51Yin fe i ta shonong yin, be aye kyndi kuta, aya ato yin ta se nikpa! Yin tas yin tukop yin. Yin gaar ku kuus yin rif Kabik Kazhl'e koakye izen. 52Aner Kuzarap anyaka ne tukop yin won dar a ku nyeen ? tukop yin fs aner aya a t zarap kub Azhl'e. Kyrna yin mu ku fr yin. 53Yin ne i shan yin Itsi Adakunom iya a t nk nubk maleka, gip be anong yin kuus yin ikng iya Itsi'me t f ba. 54Ayong ba t fa fok anong ne ay ba fuus ma rs ibk. 55Amma Itifanus a tan shining be Kabik Kazhl'e sok anyisi wu naza a t yrk kaza. Ne a di kuyiik Adakunom, ne a di aYeso tan nyeseng nubk riya Adakunom. 56Ayong Itifanus'e f ye, Di yin, mi di kaza nukarak ne mi di Igon Anerawe tan nyeseng nubk riya Adakunom. 57Amma ba t fa fok anong, ayong fam ato ba be ibk ne a korok ikun, ta sen kpa natoon Itifanus nizen izining cicr ba. 58t ku kk a t tun nama kuwp'e, nong t kpaan ku kubarak be ata. nerawe aya a t kuus kama kufr Itifanus'e b korok ares ba natak acam akak a t ku yis ye Ashawulu. 59Nizen iya t san ku barak be ata ne Itifanus nye aduwa a t f ye, aYeso Agwm gwm, shan kutser'i. 60Ayong a tigbok akuur a t ta kut naza ye, Agwm gwm, tu fa rinn na natoon ba ba. A t fa f anong ne a kpa kaben a t ku.\nItomong manzo 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/7","date":"2014-03-07T11:08:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999642170\/warc\/CC-MAIN-20140305060722-00098-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":1755,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.41,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Katuk kayong, aYeso tEfa wuruk kayr kasa'me nong a tEbe nukim agbang kudung aGalili. DN00470b.tif Darwin Dunham; United Bible Societies Aner Kunas naya rik 2Rigwm nerawe whr tEku gorok ma aYeso'me se n kayr kukpara ashi nong a ta sonong kayr'e. nerawe'me nyeseng nukim agbang kudung'e. 3Ayong a tEku taas ba ikr whr be ku ninye kumaas. A f ye, Aner ikap akak tseng a ta se nas naya rik. 4Nizen iya a ta se be i nas'e, a'me ikak kpas niren ne nanon bs ne na kok. 5Ica'me ikak kpas nifang agudong nar ka ta be iben didng ba. I tang zizirik kamok iben'e se tsik ba. 6Amma kunom tEfa tar ne ato'me wor a koor kamok atsip'e s iben ba. 7ca'me ak kpas kayr ikiritsan ne ikiritsan'e ku tnng ba kurasak. 8Ica'me ikak kpas nar katek ne i te kusu saase, ikak kusk inyak ne ikak te ace isk igataar ne ikak te isk itaar ne i nar ikng iya a ta nas. 9Aya a ta be ato kufok a ra fok.E 10Iyong limazhiri wu b nufu nong Etu ku rip ye, Aky sak wan f ne i ninye kumaas ?E 11aYeso f be ba ye, Yin a ta nk yin kukyem kuren ikr rigwm kaza, ikr i ta se nunrng. Amma ba a tu shim ba'me ba. 12Aner afe a ta be ikng, a tEku barang mo, nong i ta s whr. Aner afe a ta be ba, cik wu ta be'me gip, a tin shan ni wu. 13Ikng i ta sak mi ta f be ba ne i ninye kumaas se ye: Kamok ko ba yrk, Eta di ba. Ko Efoos Eta ren ikng iya a tin f ba.E 14Aser, kuzarap Ishaya te shining natoon ba, ku ta f ye, EYin tEfoos yin gyr, yin tEra ren yin ikng iya a tin f ba, ko cik; Yin tEyrk yin gyr, yin tEra di yin ba, ko cik. 15Kamok ay nerawe'me n te kyndi kuta; Efok kuto ba. whsng anyisi ba fan Ebu di be anyisi ba, Ke anong ba, ke Eyrk be anyisi ba ne Efoos be ato ba, ne Eren ikng iya a tin f, ne ba kirik nunaan ne mi ku sak ba EtEte atser.E 16Amma aner riy rikan nye yin kamok anyisi yin ta di ne ato yin foos. 17Katsak'e ne mi ta ka tak yin, ner kuzarap whr ne ya a ta se gyr nashn Adakunom shim ke Edi ikr yin ta yrk yin, Era di ba, ne Efoos ikr yin ta foos yin, Era fok ba. 18T, fok yin ikng iya kumaas natoon aner ikap'e ta sor. 19Ke anerawe fok rif natoon rigwm kaza, a ra ren ikng iya i ta sor ba. Amaan aner'e b nong a ta turung ikng iya a tan tuus kayr riy aner'e. Ayong ne a nye a'me iya i ta kpas niren. 20Iya i ta kpas nifang agudong nye aner aya a ta fok rif'me gbashak ne a wor a shan be riy rikan. 21Amma sang a ra be atsip ba, a sor nizen cik tsek. Izen iya ne kudaam ka kutabak b kamok rif Adakunom'me ne a wor a kubun kama. 22ca'me iya i tEkpas kayr ikiritsan nye aner a ta fok rif'me, amma ke izen iya ne kudaam kusor kazatse be kushim kurum tu ku daam ne a beseng. 23Ikng EtEtuus niben itek ne i nye aner a ta fok rif'me ne a ren ikng iya rif'me ta sor. A te ace kusk inyak ne ak isk igataar ka isk itaar ne i nar ikng iya a tEtuus.E 24aYeso bun a tu tak ba kumaas kukak gbak ye, Rigwm kaza se kyndi aner a tEnas alikama rik wu. 25Nizen iya koangan ta se nida, ne amudn wu b a tin nas agam kayr alikama'me nong a tEtseng akon wu. 26Nizen alikama'me tEturung ace ne agam'me ma wuruk gip. 27sam atek rik'me b Eta f be wu ye, Atekasa, aser wan nas izha itek wu aa? Agam nye an a ti wuruk anong ?E 28Ayong atekasa'me f be ba ye, Amudn'i akak ne a se nye ikng iyong.E sam wu'me f be wu ye, Wan shim ta se inga yir agam'me a?E 29Amma atekasa'me f be ba ye, Wayo, kamok ke yin se inga yin agam'me yin tEinga yin mak be alikama'me gip. 30Ka won yin ba cicr nong a ta rasak mak ma nizen ishamang'e. Nizen iyong ne mi tEf be fe kutsk'e ye, Tusung yin agam'me ta rosom yin na agwm nong tin te yin kurng; ne i tusung yin alikama'me ta b tin korok yin'e ni ingm.EE 31aYeso bun a tEku nye ba kumaas kukak ye, Rigwm kaza se kyndi ica amusta anerawe tEsok a ta tuus rik wu. 32I ta nye ica kakon ihiir'e kayr ribir ica nakon yin, izen iya ne i rasak ne i nar nakon i ta tuus cicr kagbang'e, i te ritin ma nanon ti nk ar niwhang'e.E 33A bun a tu nye ba kumaas kukak gbak ye, Rigwm kaza se kyndi ayisti aya abining akak tEsok a tin gung be amudu ataar afe ikpe alikama ma alikama'me dorok a ta te cip.E 34aYeso taas rigwm nerawe ikr'ong cicr be kumaas a f ikng ikak dar a ninye kumaas ba. 35aYeso nye anong, nong a ta shining ikng aner kuzarap akak ta f ye, Mi tEf kanu be kumaas nizen iya mi ta sen f be ba. Mi tEku taas ba ikr iya a tEtsang a ka nr ba'me gbugbang kum nizen a ta nye kazatse.E 36Ayong aYeso won rigwm nerawe ame a ta n kari. limazhiri wu su kus nong Eta f be wu ye, Ni tak yir ikng iya kumaas natoon agam, a tEtang kayr rik ame ta sor.E 37aYeso f be ba ye, Aya a ta nas izha itek'e nye Igon Anerawe. 38Rik'me nye kazatse, ne izha itek'e sor inoon rigwm Adakunom. Agam'me nye inoon amaan aner'e. 39Ne amudn aya a ta nas naya'me nye Ishetan. Ishamang'e nye izen afe kazatse tana gang, ne fe kutsk'e nye maleka. 40Kyndi a ta tusung agam nong a ta te nurng, anong ne i ta se nizen kazatse tana gang. 41Igon Anerawe tEtom maleka wu, EtEku tusung cicr fe a ta sak nerawe tEnye rinn ne ya a tEnye amaan kunye cicr. 42Ne Eku barak ba kayr kurng kufe izen izen, Eta tos ne Eya anyi azong. 43Ne ya a ta se gyr nashn Adakunom ta sam kyndi akanang kunom kayr rigwm Ada ba. Aner a ta be ato kufok a ra fok. 44Rigwm kaza se kyndi kurum a ta nr niben kayr rik ke izen iya aner akak se s'me ne a bun a ku nr. Be riy rikan a ta se rs ikr wu cicr nong a ta sen shan rik'me.E 45A bun a f gbak ye, Rigwm kaza se yiik kyndi iwrng i ta sas afe kushashang'e ta tsr. 46Izen iya ne a s iya i ta nye itek'e didng ne a tseng nong a ta se rs ikr wu cicr nong a tin shan mo.E 47A bun a f be ba gbak ye, Rigwm kaza se kyndi agunung a tEte kayr kudung nong a tin yising os iriri'me. 48Izen iya ne a shining be os ne fe kuyising os'e korok nukim, nong Eta sonong Eta kasa itek ne Etusung ni iderse ne Enyosong iya i ta nye itek ba. 49Anong ne i ta se izen kazatse tana gang, maleka Adakunom ta b nong Eta kam maan aner be tek'e. 50Ne Ebarak maan'e kayr kurng kufe izen izen Eta tos ne a ya anyi azong.E 51aYeso tEku rip ba ye, Yin ren yin ikng ife ikr na tEsor a?EIyong Ef be wu ye, Ei.E 52Ayong aYeso f be ba ye, Kamok anong, koangan aner kubsp Itsi aya a ta mu ku tak itak rigwm kaza se kyndi atekasa a tana turung ikr izen be ifas wu tan tusung nong a tin nye itomong.E 53Nizen aYeso tEgang ku kataas ba kumaas'e, ne a ya kashn be kutseng. 54A b nuwp wu, yong a san kubsp nerawe'me kayr kutu aduwa ba'me, ya a tu ku foos te zhing. Ne Ef ye, ner na s kukyem kuri kuyu ak, ne kukyem kunye itomong azhing na ak ? 55Igon akapinta na aa? Ang wu ne a nye aMarya aa, ronyining ne a nye aYakub be aYusufu ne aSiman be aZhud aa? 56ngasnyining wu cicr se mak be yir aa? Iyong wu s ikr na cicr ak ?E 57Iyong Enye riy kubeseng be wu. Ne aYeso f be ba ye, Aner kuzarap be kuyiik koak amma a be kuyiik nuwp wu be kari wu ba.E 58A nye itomong azhing didng azong ba, kamok kuwon dar kunk katsak ba.\naMatiyu 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/13","date":"2014-03-11T01:54:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394011085177\/warc\/CC-MAIN-20140305091805-00068-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1450,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.372,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nizen aYeso t se na agbang kutu kuya Adakunom iben, a sok rice naza ne a di rum kak t saas itsm nures a tin tusung abeko. 2Ne a di akumung akak gip a t be rizor t sak ca itsm izhizhk'e ifa. 3Ayong aYeso f be nerawe'me ye, Katsak ne mi t ka tak yin, ikng ife akumung na t nk nar ife ribir nerawe na cei. 4nerawe na cicr nk kayr kurum ba t be, amma akumung na nk kayr rizor wu, a sok ikng iya wu tin sor nong a t nk cei. 5kak sen f natoon kuri ata a ta saas a tin nk agbang kutu kuya Adakunom iben, ne kuri ikr a ta nyesek kamok a tin zem kar kuya Adakunom iben'e. Ayong aYeso f be ba ye, 6Izen saase a tana yirik ata be ikr yin ta yrk yin na, a t won kuzining natoon kufudang ba. A t yirik cei. 7Iyong t rip ye, Aner Kubsp, nizing ne ikr na t nye ? Aky ne yir t di yir nong t ren yir ye izen'e m b bubarak ? 8Ayong aYeso f be ba ye, Sak yin riy, fan akak ba ka wrk yin. Kamok nerawe whr t bs kayr riyerek'i ne f ye, ei, ba ne nye mi, ne bun f ye, Izen m b bubarak. Sang tu kuus yin ba. 9Izen iya yin fok yin itak itsom be kuren natoon rigwm, tu te yin febek ba. Ma a nye ikr'ong nizham, igang'e t ra b. 10Ayong aYeso ya kashn be rif ye, Iben ikak t kn be ikak, ne rigwm rikak kn be rikak. 11Kaben t zu didng, ne a nye amaan izong. Iriri irk ta yising nerawe koak, ikr i tana nk nerawe inyim t wuruk ne ikr azhing wuruk naza didng. 12Nizham a ta ra nye ikr na, a t ka yising yin, ne a ka tabak yin didng. A t tseng be yin natu aduwa ner aYahuda ne a ka te yin nitsm ne tseng be yin nufe gwm ne kk kashn kamok mi. 13Iyong t ka nk yin iren nong tu ku taas yin ba Rif Ritek natoon'i. 14Sang tu daam yin be ikng iya yin tana f yin ba. 15Kamok mi t ka nk yin ikng iya yin tana f yin be kukyem kuya sang mudn yin tana kyem ya kanu be yin ba. 16da be ng yin ne ronyining yin be afe iri yin ne ferim yin t ka sok yin t nk nong t fs kak yin. 17nerawe cicr t ka ranyin kamok mi. 18Amma ko itsam nakuyng rice yin kazining t wei ba. 19Nyeseng yin be agap, yin t s yin kashesh. 20Nizen iya ne yin di yin sozha whr n gorok kuwp aUshalima, ne i ren yin ye izen a tana yirik'e n nye. 21Won fe a ta se na aYahuda tu teng nong ta nrng na nawhanang. fe a ta se kayr kuwp aUshalima ra wuruk, fe a ta se ni iwp i ta se bubarak tu n kayr agbang kuwp'e ba. 22Kamok iyu ne i nye izen a tana t nerawe amok nong a ta shining ikng iya a t zibir. 23I ta sor ikng kur riy be nyining ya a tana se be nafa be ya a tana sen ngasa inoon nizen iyong. Amaan risam tu kuse didng nazatse nizen iyong, ne riy kubeseng Adakunom ni tiik natoon ba. 24t fs kak ba, ne yising kak nong t se te sam niben ikak, ner aya a ta nye ner aYahuda ba, t shan kuwp aUshalima'me ne ni fan ma izen ba shining. 25A t di ikr azhing kayr kunom be kufn ne dar. nerawe iben zr zr t te titak nazatse, ne daam kamok ashi ta kn ne a tang agung. 26nerawe t kus ne shiship kamok inyim ne nask ku kpas ba nay kamok ikr i tana s kazatse, kamok ikr i ta se kayr kaza t zuur. 27Nizen iyong ne t di Igon Anerawe ta saase kayr ann be kukyem ne kuyiik didng. 28Ke yin di yin ikr na, nyeseng yin ta sok yin rice yin naza kamok kashesh yin m b bubarak. 29Ayong aYeso t tak ba kumaas na ye, Yrk yin ritin atafo be ribir nakon cicr. 30Izen iya ne ato'me san kufunung, ne yin ren yin ye kushik n nye. 31Anong gip ke yin di yin ikr na, ne i ren yin ye rigwm Adakunom m b bubarak. 32Katsak ne mi ta ka tak yin, nerawe izam na t kus ba, ma a nye ikr na cei nizham. 33Kaza be kaben t gor, amma rif mi t gor zr ba. 34Sak yin riy, s. Sang tu won yin kus ikr ne kuya kanu be kushim ikr kazatse na ta sok kutrng yin ba, sang ke anong ba, kunom'e tin b ni yin niburum. 35Kunom'e tin b natoon koangan a ta sor kayr kazatse. 36Sor yin be kanyk koakye izen, ne i nye yin aduwa nong t wher yin ikr i tana nye, nong ta kyem i nyeseng yin nashn Igon Anerawe. 37Koakye kunom, aYeso tseng na agbang kutu kuya Adakunom iben nong a t se bsp nerawe'me, ke kawheshirim nye ne a ngarak natoon kawhanang a ta yis ye, kawhanang Nafar, a ta se ks azong. 38Ke kadiding karak ne nerawe cei bs nufu na agbang kutu kuya Adakunom iben nong t ku foos.\naLuka 21","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/21","date":"2014-03-09T04:20:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999671637\/warc\/CC-MAIN-20140305060751-00082-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":899,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aRom 14:1414Mi ren, mi bun i nk katsak na Agwm gwm yir aYeso ye naya nakak kuse na ta won dar na se zhl be kunik wu ba. Amma ke akak ra di ye ikng ikak se zhl ba, t, nufu ne i se zhl ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/14\/14","date":"2014-03-09T07:07:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999675037\/warc\/CC-MAIN-20140305060755-00099-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9987761974,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9987761974334717}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMatiyu 26:4545Ne a ku bun nufe limazhiri wu, ne a f be ba ye, Yin rusek yin nida i sen song yin a? Di yin izen'e n nye a tana nk fe rinn Igon Anerawe. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/26\/45","date":"2014-03-13T15:26:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678677514\/warc\/CC-MAIN-20140313024437-00046-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9962656498,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9962656497955322}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"15roneng afikuus ya a ta se na aRom ta fa fok ye yir saase yir, yong b ma nar rizhik Apiyus be kar kakak a ta yis ye Kar Kufan fe Kutseng Kafe Ataar, nong tin shan yir niren. aBulus t fa ku di ba ne a nye riy rikan be Adakunom ne a ni barang kuse agap.\nItomong manzo 28:15\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/28\/15","date":"2014-03-12T15:11:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394021889832\/warc\/CC-MAIN-20140305121809-00036-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999741316,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999741315841675}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.274,"stopwords_ratio":0.359,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMarkus 11:1313A di atafo tan funung gugk, a tseng nong a t di ka wu ta s agbang'e. Amma a t tseng ritin'e a di awan afumung tsek, kamok i nye izen atafo tana be agbang ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/11\/13","date":"2014-03-09T08:21:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999675839\/warc\/CC-MAIN-20140305060755-00016-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9979652166,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9979652166366577}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.308,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2A ta fa yis aBulus kayr'e ne aTatulus san kuf ikng wu tin te kukun aBulus nufe aFelis ye, Yir n sor yir caang ay gaan nizen wan kamok kudi gugk wan ne yir s yir kusor yir shishing ana kayr kaben yir na.\nItomong manzo 24:2\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/24\/2","date":"2014-03-14T16:58:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678694108\/warc\/CC-MAIN-20140313024454-00018-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999793768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999793767929077}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.261,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Nizen iya kuren'e t gang, ne aBulus yis fikuus. Nama a t ku tsesek ba ne a ku nye ba atat a t dorok a tseng na aMakidoniya. 2A tsang a gorok koak kayr kaben'e ne a tsesek nerawe didng. Ni igang'e a n niben aGiris, 3a t te ifn itaar azong. Nizen iya a tsr a t n nukpara ashi nong a ta tseng na aSuriya ne a fok ye ner aYahuda tsr a t ku fr. Iyong a kpa aMakidoniya a t ku bun. 4aSopata a t nye arm aPirus aya a t nye ner aBiriya su ku tsaa mak be Aristakus ne aSekundus t nye ner aTasalonika, be aGayus a ta nye aner aDarbe ne aTimoti gip, be aTikikus ne aTurofimus a t nye aner Asiya. 5Ba tseng nashn ta se ni tor yir na aToruwas. 6Amma yir n yir nukpara ashi i t dorok yir na aFilipi nama a t nye Riy Rikan Kuya aBiredi dar ayisti. Nama inom itoon yir se s yir ribir'e na aToruwas nong i t te yir Asate azining azong. 7Katuk imsng na asate, yir nyim yir nar kazining nong i t ya yir abiredi. aBulus taas nerawe Rif Ritek didng, kamok a t ren wu t dorok nayatson'e, yong a ya kashn be rif ma natite katuk. 8Irng tuse whr nutu katoon'e kuya yir tin nyim yir kayr'e. 9Acam akak riyerek wu t nye aYutikus se nusonong na awindo. Izen iya ife aBulus ta yiir kuf kanu iyong ida yiir aYutikus ame ma a n natoon kutu kufe ataar a t kpa kaben. A t ku sok an te kukom'me. 10Amma aBulus tiik kaben a ta se tiguum nukom acam'me a t ku kunung ne a f ye, Sang tu daam yin ba, a ru nye atser. 11Iyong aBulus t bun nutu katoon'e ame a ta se tsng abiredi a ta ya. A f kanu ma kadiding karak, yong a dorok a t tseng. 12nerawe sok acam ame ta tseng be wu kari be kutser, ay ba karp acik'e ba. 13Yir se n yir nukpara ashi i ta tseng yir kashn i be yir na Asos nong tase sok yir aBulus azong. aBulus f be yir ye yir ra sen tseng yir kamok wu ta tseng azong be atak. LB00217b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society Kukpara ashi kayr ashi be ikng kuruk 14Nizen iya aBulus'e ti s yir na Asos, yong yir t ku sok yir nukpara'me i t tseng yir na aMitilin. 15Kaya katson'e, yir n yir nukpara ashi i ta dorok yir azong nong i t tseng yir na aKiyos. Nunom kufe afa'me ne i tar yir i ta n yir na aSamos, ne i bun i wesek yir na aMilitus 16aBulus tsang a nye kanyk a t wesek na Afisa nukpara ashi'me fan a bu beseng izen na Asiya, kamok wu a se agbashak nong a ta n na aUshalima, ke Adakunom shim ne a se n katuk aPentakos. 17Izen iya aBulus ta se na aMilitus, a tom ye a ru ku yis kk kashn fikuus Afisa. 18ta fa b ba ne a f be ba ye, Yin ren yin kuri kusor kuya mi ta sor nizen iya mi ta se be yin kum katuk kaya mi t n niben Afisa. 19Mi nye Agwm gwm itomong kayr kumees rice didng be nanyisi rice gip be risam mi ta s nubk ner aYahuda. 20Yin ren yin ye mi ti yrk be ku ka taas yin ikng iya i tana ka s yin mo ba. Mi ta bsp yin'e kanang ne i ns ninasa nerawe. 21Mi n taas ner aYahuda be ner aHeleni ye ra shishing kuse ba tu ku bun nufe Adakunom dim ne ni nk katsak na Agwm gwm yir aYeso. 22Kyrna, Kabik min sak ye i ra tseng na aUshalima. Mi ren ka aky ne i tin s azong ba. 23Igak ikng iya mi ta ren nye, Kabik Kazhl'e min t ye kayr koakye agbang kuwp kuya mi t ku sor, mi ta s risam didng ne a ni rosom itsm. 24Amma gip be anong, mi sok ye kutser'i nye ikng ikak ba. Kum ke mi kyem i gang ikng iya mi tan sak nashn ne i gang itomong iya Agwm gwm yir aYeso ta min nk (itomong kutaas nerawe ritek Adakunom) iwr'e yong. 25Kyrna mi ren ye sang akak kayr yin ya mi tan tsang i gorok ne i ka taas yin itak rigwm Adakunom t ba ni di baba ba. 26Kamok anong, mi shim ta ka tak yin katuur, rinn akak kuse natoon rice mi ba. 27Kamok sang mi ti yrk be ku ka taas yin koakye ikng iya Adakunom ta shim ke a nye ba. 28Ni sak yin riy rice yin, ne kukpara kuya Kabik Kazhl'e ta ka sak yin'e nong ta sor yin kk kashn. Ya yin kashn be kufek fikuus Adakunom ya wu t shan be nask Igon wu. 29Mi ren ye nama mi tana tseng, amaan gabu t b n kayr yin nong tin kpa nukpara'me. 30Kayr yin gip, kak t dorok nong ta buruk katsak'e nong as fikuus akak t ka kuus ba. 31Kamok anong, sak yin riy. Yiring yin, mi n te ay ataar ne i ka nyesek yin itabak katuk be kunom be nanyisi rice. 32Kyrna, mi ta won yin nubk Adakunom. Ritek wu se mak be yin. Wu ta sak yin tin barang yin kukpa agap ne a ka nk kutse kayr ner aya wu ta sak an te zhl. 33Mi kun min te riy nitsm ka ares akak ba. 34Yin be rice yin gip, yin ren yin ye mi n nye itomong be ibk'i na i tin ss ikng iya mi tin sor mak be ner aya ta se be mi. 35Kayr koakye ikng mi t nye, mi ta ka tonong yin ye be kunye itomong ana dar karuur ne i s yir ner aya a ta agap dim. Yiring yin be rif Agwm gwm yir aYeso a t f ye, Aner kunk ikng be riy rikan ne a nar aya a tu ku nk. 36aBulus t fa f anong ne a tigbok akuur mak be ba cicr a t nye aduwa. 37tos cicr ba ne a naka kur, ne a ku nye atat. 38A nye riy riwe didng be kuri rif a t f ye sang ta ba ku di nigaan'e ba. Ayong se te aBulus niren a ta se n nukpaar ashi a t tseng.\nItomong manzo 20","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/20","date":"2014-03-16T01:18:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678700738\/warc\/CC-MAIN-20140313024500-00075-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":1076,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.263,"stopwords_ratio":0.419,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Iyong Agaribus f be aBulus ye, A ma ka nk iren ta f rif. Iyong aBulus sok kubk naza a t f ye, 2Adagwm, mi di ye, mi di awng mi ta nyeseng nashn wan katuur nong ta ka tak kut kunaan natoon ikr ner aYahuda tin te kukun'i. 3Mi nye aner awng katsak'e kamok wan ren ign be ikr ner aYahuda tin ya nanaan natoon'e. Kamok anong mi ta nye izong ye i rin fok kayr ku tatan. 4ner aYahuda cicr ren kuri kusor mi ta sor kum ne mi ru nye igon. Ba ren kuta mi nuwp'i ne kusor'i na aUshalima gip. 5Ba ti ren kum gbugbang, ke a shim ta ka tak, ye mi nye akak kayr ner aFarisi, kugung rice kuya ku ta r ne ku nar niren kuya Adakunom iben yir cicr. 6Kyrna, a sen ni t amok katuur kamok mi min te riy nikng Adakunom t f ye wu ta nk tukop yir. 7Ikng iya a t tsang a f'me nye nazu yir ner Isarela kusk be afa ti te riy ye i t shining, ma a ti te rice ni itomong Adakunom kunom be katuk. Kunom ra be rigwm, kamok mi ti te riy mi ne ner aYahuda nye kukun'i. 8Aky sak yin di yin ye Adakunom ta kyem a sak fe a tan kus ta dorok ba ? 9Mi be rice mi gip mi tsang i di ye kyndi i se gyr mi tana nye koakye ikng mi tana i nye nong ta tnng itak natoon riyerek aYeso afu Nazaret. 10Ikng iya mi ta nye na aUshalima'ong tsek. gbang tsi ne a ti nk iren kutes zhl'e whr nitsm ne i kuus kama ku ka fs ba. 11Mi tsees ninar aduwa ba ne i ku nyesek ba risam didng, mi ta sak ba nong t zhsh aYeso. Mi t ku di ba kyr makiyi ma mi tsees niben kufang nong as ta ka tabak ba. 12Kayr kutseng'i kukak mi sen tseng i be na aDamaskus. gbang tsi ti nk iren be kufumung. 13Nabas katite kunom, kunom ra be rigwm, Adagwm, mi ta se niren'e mi di akanang aya a ta nar kunom ta ne naza a tin samang natoon'i be fudang'i. 14Yir cicr yir kpas yir kaben, ne mi fok kut kukak t f be mi nirem ner aYahuda ye, Ashawulu, Ashawulu, aky sak wan ti tabak ? Wan nk rice wan risam wan ta gaar inaan. 15Iyong mi f ye, Wan nye angan Agwm gwm ? Ne Agwm gwm'me f be mi ye, Mi ne i nye aYeso aya wan ta sen ku tabak. 16Amma dorok nyeseng. Mi ti wuruk ni wan nong ta ka sak ta te aner itomong'i, ne i ta taas ikr iya wan t di natoon'i katuur be iya mi tana ka tonong nashn. 17Mi ta ka shesh nubk nerawe wan ne ner ta nye ner aYahuda ba. Mi ta ka tom nufu ba. 18Wan ta ka karak ba anyisi nong t won awhi ne b na akanang. ta won kukuus Ishetan ne b nufe Adakunom nong as a ta ka rng ba rinn ba, ne a ka sak ba be ya a ta se zhl kamok kunk katsak ba ni mi. 19Kamok anong, Adagwm, mi won dar i nye ikng iya a tin tonong naza ba. 20Ni imsng'e, mi san kutaas ner aDamaskus rif Adakunom ne ya a ta se na aUshalima ne fe iben aYahuda cicr. Mi bun i taas ya sang ta nye ner aYahuda ba, ye ra shishing kuse ba nong tu ku bun nufe Adakunom ne nye ikr iya i tana tonong ye ba n shishing kuse ba. 21Ikng iya i t sak ner aYahuda ti yiir nubang agbang kutu kuya Adakunom iben ne ta tsr a tin fr'ong. 22Amma Adakunom ti s mo ma nizen iyu, kamok anong ne mi nyeseng aze i ta taas ashn be inoon. Sang mi f ikng ikak zr be rif ner kuzarap ne iya aMusa t f ba. 23ta f ye aKiristi ta s risam. A ta nye imsng'e kayr ya a tana dorok. Be anong a ta bn nerawe wu ner aYahuda be ya sang ta nye ner aYahuda ba, akanang itak kashesh. 24aBulus ta se be i f kuto kufu, yong aFestus ta kut a ta f ye, aBulus, rice wan se gyr ba. Kuren ikng wan'e ta ka sak ta yirim. 25Amma aBulus f ye, Kunom ra be rigwm, mi yirim ba. Ikng iya mi ta f na se gyr, i nye katsak. 26Mi ta f kanu be Adagwm be riy rizining kamok wu dun ikng ikak kayr ikr mi ta f na ba. Mi ren wu n tiburum be ikng ikak kayr ikr na. 27Adagwm, wan ti nk katsak na ner kuzarap aa? Mi ren wan ti nk katsak. 28Ayong Agaribus f be aBulus ye, Wan di ye wan t krk riy mi nong ta te afikuus kayr kaban izen cik ana a? 29Ayong aBulus f ye, I ta sok izen ka i ta sok izen ba, mi nye aduwa be Adakunom ye sang wan, wan zr ba, amma koangan a ta sen ni foos katuur ta te kyndi mi, sang nurosom ana ba. 30Ayong agwm'me ne agwmna be aBanis ne ner aya kyem a tana ku fr ka a tu ku te nitsm ba. 31t fa wuruk ba nar amok'e ne f ye, Ei, aner na nye ikng iya i ta tas a tana ku te nitsm ka a tu ku fr ba. 32Ayong Agaribus f be aFestus ye, A fa f ye aner na nye ku kun nufe aKaisar ba, ke a ku won a ta tseng.\nItomong manzo 26","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/26","date":"2014-03-14T18:41:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678694619\/warc\/CC-MAIN-20140313024454-00081-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":937,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.268,"stopwords_ratio":0.42,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ibrani 4:11Kamok anong, kum kunk kut a t tsang a f be yir ye, yir t n yir kayr kar kufan wu tu ku se, t, i sak yir riy fan kak yir bu won dar kyem n. Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-15","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Heb\/4\/1","date":"2014-04-18T19:07:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-15\/segments\/1397609535095.7\/warc\/CC-MAIN-20140416005215-00103-ip-10-147-4-33.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9993901253,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9993901252746582}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"10A ra nye aner aya a tu ku ren be kunye kutek kyndi ku ni sak riy na inoon gyr ne kuren kushashang tsen ne a nye fikuus Adakunom itomong kayr kumees rice ne a tobok ya a ta se nutser ne a ni sak riy wu ninye ikr i ta nye itek, a tu ku fa kayr kumung.\n1 aTimoti 5:10\nFREE!\nOne App.\n1370 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-15","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Tim\/5\/10","date":"2014-04-17T13:25:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-15\/segments\/1397609530131.27\/warc\/CC-MAIN-20140416005210-00340-ip-10-147-4-33.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1T, izen kunye riy rikan abiredi aya sang a ta be ayisti ba, aya a ta yis ye aPasova t b bubarak, 2kk kashn be gbang tsi ne fe kubsp Itsi sen tsr iren tana fr aYeso, amma tu teng nerawe. 3Iyong Ishetan n kayr riy aYahuza, aya a t ku yis ye Iskariyot, a t nye azining kayr limazhiri kusk be afa. 4Ayong aYahuza'me tseng nufe gbang atsi ne kk kashn fe a ta fek agbang kutu kuya Adakunom iben nong a t brng be ba natoon iren iya wu tana nk aYeso'e 5nye riy rikan didng yong ti sak ye tu ku nk itsm. 6aYahuza shim, yong a tsr iren a tana nk aYeso nizen iya nerawe tana ren ba. 7T, kunom kunye riy rikan kuya abiredi dar ayisti'me t fa nye, izen a tana tsk itsamang kamok asidaka aPasova'me. 8aYeso tom aBitrus be aYohana, ne a f be ba ye, Tseng yin ta se nye yin kanyk nong t ya yir aPasova. 9Iyong rip aYeso ye, Ak ne wan shim ta se nye yir kanyk'e ? 10aYeso f be ba ye, Tseng yin kayr kuwp, yin t nyim yin be aner akak a tan cer kafeneng ashi. Ku kuus yin nasa kaya a tana ku n. 11F yin be atekasa'me ye, Aner Kubsp f ye i ra ka rip yir ye kutu tsen se ak ? Kar wu tana ku ya naya aPasova be alimazhiri wu. 12A t ka tonong yin agbang kutu kaza kuya a tan nye gyr, azong ne yin t nye yin kanyk'e. 13dorok t tseng se s ikr kyndi aYeso ta tsang a ku tak ba. Iyong nye kanyk naya aPasova ame azong. 14Izen'e t fa nye, yong aYeso be manzo wu ame sosok nong t ya naya. 15Ne aYeso f be ba ye, Mi be ifeng kuya naya aPasova na mak be yin nizham mi t ra s risam. 16Mi shim ta ka tak yin ye, sang mi t ba ya naya'me ba, ma ikng aPasova'me t sor shining kayr rigwm Adakunom. 17Nizen aYeso t sok ashi anap'e, ne a tonong Adakunom riy rikan, ne a f be ba ye, Inga, s yin ne i gorok yin'e. 18Mi shim yin tu ren yin ye, mi t ba s ashi anap na ba, ma rigwm Adakunom b nizham. 19Ne a sok abiredi, a ta tonong Adakunom riy rikan ne a tsng a t ku nk ba, ne a f be ba ye, Kurm'i na, a ta nk kamok yin, yiir nye yin ana nong t yiring yin be mi. 20Anong gbak, nama t ya abiredi'me, a bun a sok ashi anap, a t f ye, Ashi anap na nye kushu kufas be nask'i, naya mi tana nyosong kamok yin. 21Di yin, aya a tanin rp'e se aze nar kuya naya na mak be mi. 22Igon Anerawe t ku kyndi Adakunom ta min sak, aw tsek be aner aya a tana ku rp. 23Iyong limazhiri'me kpaan i na ka risim ye ka angan kayr ba ne a t nye anong . 24kpaan nanan awan ba ka angan ne a ta sor ayiik'e ne a nar ? 25Ayong aYeso f be ba ye, gwm ner ta nye ner aYahuda ba, ti nye rigwm na ner ba be agap, ne kk kashn ba ku yis ba ye fertseng koangan. 26Sang tu nye yin anong ba. Afe a ta nye ayiik'e kayr yin ra se kyndi igon kahiir'e. Ne afe a tin nye rigwm na nerawe ra se kyndi asam. 27Angan ne a nye a yiik'e ? Afe a ta sonong ne a ya, ka afe a ta sonong ne a ku nyesek naya ? Ko cik, afe a ta sonong ne a ya ba. Kamok mi se kayr yin nong ta ka nye yin itomong. 28Yin ne i nye yin ner aya i tan tsesek yin mak be mi kayr kubmng'i. 29Mi t ka nk yin rigwm kyndi Ada mi tin nk. 30Nong as ta ya ne i s yin mak be mi kayr rigwm'i, t sosok yin ni tsik rigwm ne i t yin nazu Isarela kusk be afa amok. 31aYeso f ye, aSiman, aSiman, Ishetan n s iren nong a ta ka bmng yin cei, kyndi a ta tas alikama. 32Amma mi ma ka nye aduwa, fan wan bu won kunk katsak wan. Nizen iya wan tu bun nunaan ne i tsesek fudang wan. 33aSiman f ye, Atekasa, mi n nye kanyk ta tseng nitsm mak be wan ke i t ku, ne i ku mak be wan. 34Ayong aYeso f be wu ye, Won ta ka tak, aBitrus, nizham atsn t ra tp katuur, wan t ton'e kutak kutaar ye sang wan ti ren ba. 35Ayong aYeso f be ba ye, Izen iya mi t ka tom yin dar itsm dar ishika ne akpatak, yin dun yin ikng ikak a? Iyong limazhiri'me f ye, Wayo, i dun yir ikng ikak ba. 36Ayong a f be ba ye, Amma kyrna ke yin be yin itsm kayr ishika ne i sok yin ke yin be yin ishika ne i sok yin gip. Aner aya ne a be awn itsor ba, a ra rp kukpiin wu nong a tin shan. 37I se ni izibir kayr Kufumung rif Adakunom ye, A tu ku fa mak be fe rinn. Mi ta ka tak yin ye iyu tin shining natoon'i dim. Ei, ikr a t zibir natoon'i m b barak i ta shining. 38Iyong limazhiri wu f be wu ye, Atekasa, wn tsor ifa na. Ayong aYeso f ye, Iyong kyem. 39aYeso wuruk a t be nawhanang nafar kyndi a t n m, ne a nye, ne limazhiri wu ku kuus. 40Nizen t tseng nar'me, ne aYeso f be ba ye, Nye yin aduwa fan i bu kpas yin kayr kubmng. 41Ayong aYeso naka krk, a t ku won ba azong, a ta se tigbok akuur, a t nye aduwa ye, 42Ada, ke wan shim ne i ni sok risam na, amma sang i tu nye kushim'i ba, ikng iya wan ta shim. 43Ayong amaleka ne naza nong a t ku tsesek. 44A t se kayr kudaam didng, yong a ti barang kunye aduwa. Kutsin wuruk kyndi nask ku t teng ne ku kpas kaben. 45Nizen iya a t dorok na aduwa'me, a t ku bun nufe limazhiri wu, a su ku s ba nida kamok riy riwe. 46Ayong aYeso t rip ba ye, Aky sak yin se yin be ida ? Dorok yin ta nye yin aduwa fan i bu kpas yin nubmng. 47Kum ne aYeso ru f kanu rigwm nerawe b, ne aner a t ku yis ye aYahuza, a t nye azining kayr limazhiri kusk be afa ame t kk ba kus. A nyeseng bubarak be aYeso nong a t ku kunung. 48aYeso f be wu ye, aYahuza, be kukunung ne wan tin nk Igon Anerawe a? 49Nizen fe a t se mak be aYeso'me t fa di anong, ne f ye, Agwm gwm, i ninye yir itomong be tsor yir ame a? 50Ne azining kayr limazhiri'me wor a tmng kuto asam agbang atsi akak kufe kubk riya ma a tn. 51Amma aYeso f be wu ye, I kyem anong. Ne aYeso ni sak kubk nuto aner ame, ne a sak ku ta te kutser. 52Ayong aYeso f be gbang tsi'me ne ritek fe kufek kutu kuya Adakunom iben ne kk kashn tan b nong a tu ku yiir ye, Mi nye akpatang, yin t b yin be ishn ne wn itsor a? 53Mi se be yin yr yr kayr agbang kutu kuya Adakunom iben, yin ti sak yin kubk natoon'i ba, amma izen ife yin na, izen amaan aner tin nye rigwm nawhi. 54Iyong yiir aYeso'me, t tseng'e nasa agbang atsi. aBitrus tsang a ku kuus ba gugk. 55t fa kas kurng kayr kari'me nong t gorok ni fok'e. aBitrus b a ta sonong mak be ba. 56Kanamang kakak ka ta nye itomong azong t fa ku di nusonong na akanang kurng'e, yong ka ti sak anyisi ni wu ka ta f ye, Aner na se mak be aYeso. 57Amma aBitrus ton'e, a t f ye, Ago, ka mi tu ren ba. 58A fa sor cik ne aner akak zr bun a ku di, ne a f ye, Wan gip wan nye akak kayr ba. Ayong aBitrus f ye, Agya, mi nye akak ba ba. 59Nama awa azining aner akak bun a yiir'e kar kar ye, Katsak'e, aner na se mak be wu, kamok a nye aner aGalili. 60Ne aBitrus bun a f ye, Agya, mi ren ikng wan tin f natoon'e ba. Kum ne a ru f kanu, ne atsn wor a tp. 61Ayong aYeso kirik a t yrk aBitrus, ne aBitrus yiring rif riya aYeso t f be wu ame, a t f ye, Nizham atsn t a ra tp katuur, wan tin ton kutak kutaar. 62Ayong a wuruk nufang a ta se tos didng. 63Iyong fe a t se be kutor aYeso kpaan i ku kok ko'me, ne ku whereng. 64t whn anyisi ne f be wu ye, K tak, angan ne a t rus ? 65Ne f be wu kyr. 66Kadiding t fa karak, ne kk kashn ne gbang tsi be fe kubsp Itsi cicr nyim nong t tseng be aYeso nashn ba. 67Ne rip aYeso ye, Ni tak yir ka wan ne i nye aKiristi ame ? Ayong aYeso f be ba ye, Ke mi ta tak yin, yin tin nk yin katsak ba. 68Ke mi ta nye yin kurip, yin sen ni shim yin'e ba. 69Kyrna, Igon Anerawe t sonong nubk riya Adakunom afe kukyem. 70Iyong cicr ba rip aYeso ye, T, yong wan di ye wan nye Igon Adakunom a? Ne aYeso f be ba ye, I se anong kyndi yin ta f yin. 71Iyong ba f ye, T, yir bun i tsr yir aky nufu ? Yir fok yir ikng iya wu t f.\naLuka 22","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-15","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/22","date":"2014-04-25T04:09:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-15\/segments\/1398223207985.17\/warc\/CC-MAIN-20140423032007-00639-ip-10-147-4-33.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1638,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.282,"stopwords_ratio":0.447,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aMarkus 1:4545Kum aner ame t fa wuruk ne a kpaan kutaas'e koak ma a sak aYeso ba kyem a n kayr kuwp'e ba, a sor nar anerawe tuse ba. Gip be anong, nerawe nes na nar zr zr nong bs nufu. Last Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-23","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/1\/45","date":"2014-07-10T07:57:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-23\/segments\/1404776405824.29\/warc\/CC-MAIN-20140707234005-00060-ip-10-180-212-248.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9996239543,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9996239542961121}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"aLuka 16:3131Ne Ibrahim f be wu ye, Ke kuus Itsi aMusa ne fok rif ner kuzarap Adakunom ba, ko a fa f ye akak fa dorok kayr fe a ta n kus gip, tin nk katsak ba. Last Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-23","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/16\/31","date":"2014-07-10T03:37:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-23\/segments\/1404776401292.48\/warc\/CC-MAIN-20140707234001-00045-ip-10-180-212-248.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9995687604,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.99956876039505}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"20Ni imsng'e, mi san kutaas ner aDamaskus rif Adakunom ne ya a ta se na aUshalima ne fe iben aYahuda cicr. Mi bun i taas ya sang ta nye ner aYahuda ba, ye ra shishing kuse ba nong tu ku bun nufe Adakunom ne nye ikr iya i tana tonong ye ba n shishing kuse ba.\nItomong manzo 26:20\nFREE!\nOne App.\n1550 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-35","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/26\/20","date":"2014-08-21T19:09:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-35\/segments\/1408500820886.32\/warc\/CC-MAIN-20140820021340-00354-ip-10-180-136-8.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000027418,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000027418136597}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"23Iyong agbang sozha'me yis aritek asozha aRom afa nong a t f be ba ye, Nye yin kanyk nong ta tseng yin na aKaisariya nabas itsom katobk natuk na, mak be sozha isk inyak ifa ne sozha aya a ta kn natoon itsaap isk kanataar be ya a ta kn be akn isk inyak ifa.\nItomong manzo 23:23\nFREE!\nOne App.\n1550 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-35","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/23\/23","date":"2014-08-20T13:11:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-35\/segments\/1408500808153.1\/warc\/CC-MAIN-20140820021328-00096-ip-10-180-136-8.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.999990344,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999903440475464}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ikng A Ta Tonong aYohana 1:1212Iyong mi kirik nong t di aner aya a ta f be mi. Mi t fa kirik ne mi di ikr iya a tin tes irng natoon'e kanataar iya a t nye be izinariya. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-52","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/1\/12","date":"2014-12-28T13:09:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-52\/segments\/1419447557709.93\/warc\/CC-MAIN-20141224185917-00052-ip-10-231-17-201.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9962809086,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9962809085845947}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.251,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ikng A Ta Tonong aYohana 18:1818t tos nizen iya ba t di itseng kurng ku ta sen ya kuwp'e, t f ye, Kuwp kukak kun kuse ku t be kuyiik kyndi agbang kuwp na ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-52","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/18\/18","date":"2014-12-18T19:43:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-52\/segments\/1418802767828.26\/warc\/CC-MAIN-20141217075247-00078-ip-10-231-17-201.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9982930422,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9982930421829224}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ikng A Ta Tonong aYohana 16:99Iyong kuzhoosh kunom ame ya nerawe ma fiming riyerek Adakunom aya a ta be agap ku tnng amaan risam na. Amma gaar kushishing kuse ba nong a t ku tiyiik. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-52","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/16\/9","date":"2014-12-26T13:04:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-52\/segments\/1419447549109.94\/warc\/CC-MAIN-20141224185909-00024-ip-10-231-17-201.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9994354248,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9994354248046875}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ikng A Ta Tonong aYohana 18:99Nizen iya gwm kazatse ta nye rikuna be wu ne ya kazatse mak be wu tana di itsing kurng ku ta sen ku ya, t tos ne nye riym kamok wu. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-52","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/18\/9","date":"2014-12-26T13:08:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-52\/segments\/1419447549109.94\/warc\/CC-MAIN-20141224185909-00046-ip-10-231-17-201.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998927116,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998927116394043}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"20dar kanataar wan ta di nubk riya mi be irng i ta se nikr kanataar nar a tin saas irng a t nye be izinariya'me sor ana: dar kanataar'ong nye maleka nazu ikilisiya kanataar ame, ikr ife a tin tes irong kanataar'e nye agbang iwp kanataar ame.\nIkng A Ta Tonong aYohana 1:20\nFREE!\nOne App.\n1599 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-52","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/1\/20","date":"2014-12-26T20:00:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-52\/segments\/1419447549662.85\/warc\/CC-MAIN-20141224185909-00081-ip-10-231-17-201.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.999160409,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9991604089736938}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"21Ne agbang amaleka akak a t be agap sok agbang kuta kukak ku ta gaar kyndi agbang ku ta ak nong a ta barak kayr agbang kudung ne a f ye, Ana ne a t barak agbang kuwp aBabila be agap kaben, a t ba di ba.\nIkng A Ta Tonong aYohana 18:21\nFREE!\nOne App.\n1599 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-52","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/18\/21","date":"2014-12-29T00:27:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-52\/segments\/1419447559962.154\/warc\/CC-MAIN-20141224185919-00010-ip-10-231-17-201.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999165535,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999165534973145}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.023,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.446,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ikng A Ta Tonong aYohana 18:66Kamok anong, nye yin be wu kyndi wu t nye, cicr ikr wu t nye ku karang yin kutak kufa. Ashi anap'e wu t sak akak t s, ku sak yin a ta s kutak kufa. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-52","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/18\/6","date":"2014-12-20T17:56:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-52\/segments\/1418802770071.75\/warc\/CC-MAIN-20141217075250-00111-ip-10-231-17-201.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999685287,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":29,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999685287475586}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.257,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4Iyong mi di tsik rigwm whr iya ya a ta ma ka nk ba kukyem kut nerawe amok ta min sosok natoon'e. Ne mi di nabik ner aya a t tsng ace ba ye kamok ba t yiir katsak natoon aYeso ne rif Adakunom. Ba ne gaar kuya kukewum ame iben ka ikng iya a t nye kyndi wu ne gaar a t ka tsk ba iziz kukewum ame nanati ba ka nibk ba ayi. bun dorok be kutser nong ta nye rigwm mak be aKiristi ay izungu izining.\nIkng A Ta Tonong aYohana 20:4\nFREE!\nOne App.\n1599 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-52","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/20\/4","date":"2014-12-26T10:10:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-52\/segments\/1419447548738.10\/warc\/CC-MAIN-20141224185908-00044-ip-10-231-17-201.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.256,"stopwords_ratio":0.398,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"12Akak kuse a ta shashang izinariya ba ka azurfa ba ka iwrng ba i ta be kuyiik didng ne ares ba atek be aseng, ne ares kak a ta yis ye asilik, ne iriri nakon nafe ikn itek. Koakye kuri ikng iya a ta nye be anyi izoom ne ikon i ta be itsm didng ne atsm a ta be agap be ata rink akak atek.\nIkng A Ta Tonong aYohana 18:12\nFREE!\nOne App.\n1602 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2015-06","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/18\/12","date":"2015-01-29T04:31:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2015-06\/segments\/1422118973352.69\/warc\/CC-MAIN-20150124170253-00083-ip-10-180-212-252.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999988079,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999988079071045}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ikng A Ta Tonong aYohana 1:88Agwm gwm yir Adakunom f ye, Mi ne i nye Alfa ne aOmega. Wu tu se gbugbang, wu ne a kuse kyrna, wu ne a t bun a b. Mi ne i nye afe kukyem cicr. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2015-06","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/1\/8","date":"2015-01-25T10:22:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2015-06\/segments\/1422115863825.66\/warc\/CC-MAIN-20150124161103-00149-ip-10-180-212-252.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9977110028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9977110028266907}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.446,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ikng A Ta Tonong aYohana 1:1818Mi ne i nye Afe Kutser! Mi tsang i ku, amma kyrna mi be kutser ma izen izen. Mi ne i be kukyem natoon riku ne natoon kar kaya nabik ya a tan kus tu ku sor. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2015-06","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/1\/18","date":"2015-01-26T06:25:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2015-06\/segments\/1422120394037.54\/warc\/CC-MAIN-20150124172634-00106-ip-10-180-212-252.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9996805191,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9996805191040039}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ikng A Ta Tonong aYohana 12:66Ayong abining'e teng a t n katse nar Adakunom ta tsang a ku sak'e nong a t ku fek ma inom izungu izining be isk inyak ifa be isk igataar (1260). Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2015-11","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/12\/6","date":"2015-03-01T04:41:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2015-11\/segments\/1424936462206.12\/warc\/CC-MAIN-20150226074102-00313-ip-10-28-5-156.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9993454814,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9993454813957214}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.253,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ikng A Ta Tonong aYohana 1:1313Mi di aner akak kyndi igon anerawe natite ikr a tin tes irng'e, be awn kukpiin ma ni it atak a tan rosom kafok wu be itan ares a ta nye be izinariya. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2015-14","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/1\/13","date":"2015-03-29T06:08:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2015-14\/segments\/1427131298228.32\/warc\/CC-MAIN-20150323172138-00037-ip-10-168-14-71.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.99794662,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9979466199874878}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2Ayong amaleka afe imsng'e tseng a ta se korok ikng iya i ta se kayr kakereng kafu kayr kazatse'me. Ayong amaan ifor i ta r didng ti wuruk nirm ner ta be iziz kukewum ame be ya a t ya ikng iya i t ku tas iben.\nIkng A Ta Tonong aYohana 16:2\nFREE!\nOne App.\n1606 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2015-18","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/16\/2","date":"2015-04-21T03:04:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2015-18\/segments\/1429246640001.64\/warc\/CC-MAIN-20150417045720-00275-ip-10-235-10-82.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000019073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000019073486328}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kamok anong, roneng, mi ta nye yin akusuk kayr kur riy Adakunom ye i ra nk yin irm yin kyndi asidaka atser, azhl'e, kuri aya Adakunom a tana fok kusas'e. Iyong ne i nye iren kuya Adakunom iben kufe katsak. 2Sang tu ba kuus yin kuse kuri kufe kazatse na ba, amma won yin Adakunom ta ka shishing yin kutrng yin. Be anong ne yin ta shan yin ikng iya Adakunom ta shim, ikng iya i ta nye itek, iya wu tana fok kusas'e ne ikng wu ta shim dim. 3Kamok ritek Adakunom tin nye'me na, mi f be koangan yin ye sang akak tu sok rice naza ye wu nye ikng ikak ba, a ra ban a mees rice wu ingya, a ra mees rice wu tr be kuri kunk katsak Adakunom t ku nk. 4Kyndi kurm ta be ikap zr zr, ne cicr ikap'e nye itomong kuri kuzining ba, 5anong ne i se kayr aKiristi, i se yir whr kayr kurm kuzining be afudang yir fikuus. 6Yir be yir kunang iriri'me titr be ritek Adakunom tin nk yir. Ke kunang akak nye kunang kuzarap, a rin nye kuzarap'e tr be kunk katsak wu ta be. 7Ke kunang'e nye kunye nerawe itomong, a ra nye itomong'e gyr, ke kunye kubsp nerawe'me, a ra bsp gyr. 8Ke kunye kutsesek nerawe, a ra sor afe kutsesek nerawe'me. Ke kunye kunang kutobok fe a ta se nutser, a ra nk washak. Ke kunang'e nye kukk kashn, won a tu nye kayr katsak. Ke ku nye kur riy, a ra nye be riy rikan. 9Kushim ra se kayr katsak. Rayin ikng iya i ta nye imaan'e, amma yiir yin ikng iya i ta nye itek. 10Naka shim yin kyndi aner be aronyining. Koangan ra sok afudang yiik ne a nar rice wu. 11Sang tu se yin dar ifeng ba, be yin ifeng kayr ay yin ne i nye yin Adakunom itomong. 12Nye yin riy rikan natoon ikng iya yin ta min te yin riy, naka tsesek yin kayr risam yin ne i yiir nye yin aduwa koakye izen. 13Kasap yin ikng yin ta be yin be ner Adakunom ya a ta se kayr kutser. Shim yin kushashang tsen. 14Te yin ya a ta ka tabak yin kuc kutek, ku te yin ba kuc kutek sang tu ku fiming yin ba ba. 15Nye yin riy rikan be ya a ta sen nye riy rikan, nye yin riym be ya a ta se kayr riym. 16Sor yin caang be afudang yin. Sang tu kok yin rice naza ba, amma gung yin rice be ya a tu ku di ba kyndi ikng ikak ba. Sang tu sok yin rice yin ye yin ren yin koakye ba. 17Sang tu ku karang yin anyas be anyas ba. Sak yin riy nong ta nye yin ikr i ta se gyr nashn koangan. 18Nye yin ikng iya yin tana kyem i nye, ke ta kyem yin, t, ne i sor yin caang be koangan. 19Ar, tu sor yin aner a tu ku karang imaan'e ba, won yin Adakunom'me. Kamok i se ni izibir ye, Kukarang ikng nye kunaan, mi t ku karang, Agwm gwm f anong. 20Rif Adakunom bun ri f ye, Ke amudn wan fok izong, ku nk naya, ke a fok kut kukoor ne i ku nk ashi a ta s. Ke wan nye anong, i ta se kyndi wan tu ku korok atsn kurng rice. 21T, tu won yin anyas ta ya agap yin ba, ya yin agap anyas be kunye kutek ingya.\nCopyright","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-18","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/12","date":"2016-04-29T19:53:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-18\/segments\/1461860111396.55\/warc\/CC-MAIN-20160428161511-00015-ip-10-239-7-51.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":587,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mi shim yin tu ren yin kuri isr mi ta min te kamok yin ne nerawe ta se na aLaudikiya, ne ya sang ta kun min di cicr ba. 2Mi nye anong, nong as ba ta s kutsesek kayr ay ba, ne kushim kugung rice, kamok a nong ta s agbang kurum'ong, ku ta nye kuren ikng cei, nong ta ren kanyk Adakunom ka ta se nunrng ka ta nye aKiristi. 3Kayr wu ne a nr ayiik kukyem ne kuren ikng cicr. 4Mi ta tak yin ikr na nong fan akak ba ka wrk yin be kanu rm rm. 5Mi ren ye mi se mak be yin nurm ba, gyr tatan amma riy mi se mak be yin. Mi be riy rikan didng mi ta fok ye yin n nyeseng yin gyr ne i naka tsesek yin kayr kunk katsak yin na aKiristi. 6T, kum yin ta shan yin aYeso aKiristi a ta te Agwm gwm yin, ya yin kashn be kusor yin kayr wu. 7Nyeseng yin be agap natoon wu, a ta nye ribor'e ne i ni barang yin kurasak kayr kunk katsak yin, kyndi a t ka bsp yin'e ne i tonong yin riy rikan didng. 8Sak yin riy fan akak ba ka wrk yin be kuri kutrng kuri kufe kazatse na nong ta won yin iren katsak. Kutrng kuri kuyong nye kukpdng'e. Ku nye ign nerawe ne iren kunye ikr kuri kufe kazatse na sang kuri kufe aKiristi ba. 9Kamok kayr aKiristi ne kuse Adakunom sor kayr kurm, 10be anong ne yin shining yin kamok yin ta sor yin kayr wu. Wu ne a nye akk kashn koakye kuri kukyem ne koakye kuri rigwm. 11Kayr wu ne a t nye yin izhak kayr kabik gip, nong ta tun yin kuse kuri kufe rinn. Sang izhak kuri iya anerawe ne a ta nye ba, amma kuri iya aKiristi ne a ta nye. 12Kamok nizen iya a t ka nye yin abatisma ne a t nr yin mak be aKiristi ne a bun a ka dorok yin mak be wu kamok kunk katsak yin kayr kukyem Adakunom aya a t ku dorok nurk be kutser. 13Nizen iya yin ta se yin kyndi ikom'e kayr rinn yin be kuwon dar kunye izhak ife kuse yin kufe rinn, Adakunom sak yin bun i te yin atser kayr aKiristi. A ti rng yir rinn yir cei. 14A birik izibir a t tsang zibir natoon rinn yir, a sok a ta tigak natoon kukon a t ku tigak mo. 15A ti shan ares itsom ba afe kukyem ne fe rigwm ba, nong a t ku nk ba isum nashn nerawe, a tu ku canang ba kamok riku wu natoon kukon. 16Kamok anong tu won yin akak ta ka t yin amok natoon ikng yin ta ya yin ka ikng iya i ta s yin, ka natoon riy rikan ign ner aYahuda, ka natoon riy rikan kunyeseng kufn kufas, ka natoon kunom Asabar ba. 17Ikr na se kyndi nawu ikr i tana b tsek, amma aKiristi ne a nye kunik'e 18Aner akak shim ku tonong kuri kumees rice ba ta be ne tonong ye ba ya maleka iben ne shim ku ka zhsh yin ye kamok yin ta nye yin anong ba, tin daam yin natoon ba ba. ner kuri ayong f ye ba yrk ikng ikak kyndi nabos, amma amaan kutrng ba tu ku sak ba ta ya kuka kpdng tsek. 19Aner kuri ayong n kam be aner a ta nye rice'me, wu aya kurm'e cicr ti fereng natoon wu ne ku se nagung ne ku rasak kyndi Adakunom ta shim. 20Kum i t kus yin mak be aKiristi ma yin kam yin be kukuus amaan nabik kazatse na, aky sak yin bun i ru sor yin kyndi yin ru bun i kuus yin kazatse'me ? 21Kyndi itsi i ta f ye, Sang a tu ra ba! Sang a tu fok ba! Sang a tu yiir ba ? 22Itsi kuri iyuna f natoon ikr iya i tana gang cei, kamok i nye itsi be kubsp nerawe. 23Nashn nerawe ign kuri iyong se kyndi i be kukyem, i bn be ifng didng ne kumees rice nikuus Adakunom ne kunye be kurm kpdng, amma katsak'e ign na be kukyem ku tana tobok anerawe nong a ta won kukuus kushim riy wu ba.\nCopyright","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-18","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Col\/2","date":"2016-04-28T21:52:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-18\/segments\/1461860109830.69\/warc\/CC-MAIN-20160428161509-00214-ip-10-239-7-51.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":716,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.252,"stopwords_ratio":0.441,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} diff --git a/izr_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl b/izr_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..edce42ab7440651892c9da223b37a0262b3110bf --- /dev/null +++ b/izr_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl @@ -0,0 +1,38 @@ +{"text":"1 roneng, mi shim yin tu ren yin ye nizen iya tukop yir t se be kutseng kayr katse, t tar agbang ishng, kunn t fek ba. 2 I se kyndi a t nye ba abatisma kayr kunn'e ne kayr agbang ishng'e cicr nong a t te afe ku kuus aMusa. 3 Cicr ba ya naya kabik kuri kuzining, 4 ne s ashi kabik kuri kuzining. s ashi a t wuruk nuta kufe kabik'e kuya ku ta tseng mak be ba, kuta'ong nye aKiristi. 5 Gip be anong, Adakunom fok kusas ikng iya kak ba t nye ba, iyong ne i sak kukap ba t kus kayr katse'me. 6 Ikr na t s ba fan yir bu ni te yir ay yir nikr imaan'e kyndi ba t nye. 7 Sang tu kuus yin itsi kyndi kak ba t nye ba, kyndi i ta se ni izibir ye, nerawe sosok a ta ya ne a s ne a dorok a ta to nato furin. 8 Sang tu nye yir rikuna kyndi kak ba t nye ba, nizen iyong ner izungu isk ifa be ataar kayr ba kus kayr kunom kuzining. 9 Sang tu bmng yir Agwm gwm kyndi kak ba t nye ma when t ka fs ba ba. 10 Sang tu f yir anyinym kyndi kak ba t nye ma amaleka riku t ka fs ba ba. 11 Ikr na t s ba nong i tin tonong yir ikng ikak. A zibir kayr kufumung rif Adakunom nong a tin krk yir kuto, a f ikr na natoon yir i ta se yir nizen igang kazatse. 12 Kamok anong, ke wan di ye wan n nyeseng be agap, t, nye tatan fan i bu kpa. 13 Kubmng kukak kuse ku ta ka s yin ku tan won dar kun s akak ba. Adakunom shishing ikng wu ta f ba, a t ka won yin t n yin nubmng kuya ku ta nar agap yin ba. Ke yin n yin nubmng'e a t ka nye yin iren ife yin tana kyem i tsesek yin kayr'e. 14 Kamok anong roneng aya mi ta shim, sor yin gugk be ikr itsi. 15 Mi f be yin kamok yin be yin kutrng kutek. Yrk yin ta di yin ikng mi tin f natoon'e. 16 Ke yir sen s yir na akp Azhibi, aya yir tin be yir riy rikan be Adakunom, i nye ye yir te yir zining kayr nask aKiristi aa? Ke yir ya yir abiredi azhibi Agwm gwm'me, i nye ye yir te yir azining kayr kurm aKiristi aa? 17 Agbang abiredi'me ta se azining, yir i ta se yir whr, i ta ya yir abiredi azining'e, n te yir azining nurm. 18 Yrk yin ner Isarela ta di yin, fe a t ya naya asidaka Adakunom gung rice ba be asidaka'me a ta nye na abagadi aa? 19 Sang mi f ye asidaka itsi nye ikng itek ba, ka itsi nye ikng ikak ba. 20 Wayo, asidaka furin ta nye, a nye kamok maan nabik sang kamok Adakunom ba. Mi shim yin ta gung yin rice be amaan nabik ba. 21 Yin ta kyem i s yin na akp Agwm gwm ne i bun i s yin na akp amaan nabik ba. Yin ta kyem i ya yin nakereng Agwm gwm ne i bun i ya yin nakereng amaan nabik ba. 22 Ka yir shim ta ra yir Adakunom riy nong a ta tonong rishishim wu a? Ka yir di yir ye yir tu nar yir agap ? 23 Mi ta kyem i nye koakye mi ta shim, sang koakye ne i se gyr ba. Mi ta kyem i nye koakye mi ta shim, sang koakye ne i ta ra bn kuya kashn ba. 24 Sang akak tu t rice wu tsek ba, koangan ra t afudang gip. 25 Ya yin koakye kuri rinam i ta shan yin nar a ta rs dar kurip fan riy yin bu se gak. 26 Kamok rif Adakunom f ye, Kazatse na be ikr i ta se kayr'e cicr nye ife Adakunom. 27 Ke afurin akak f be wan ye i ra se yas yin mak, ke riy wan shim ne i tseng nong ta ya koakye kuri naya a tana ka nk dar kurip fan riy wan bu se gak. 28 Amma ke akak f be wan ye, Naya na nye nafe itsi. T, tu ya ba, fan aner a t ka tak'e bu daam ne riy se gak gip. 29 Mi ti f natoon kutrng kufuan ba, amma kufu. Akak ta kyem a f ye, T, aky tin roon kunye ikng iya riy mi ta shim kamok riy akak ta se gak ? 30 Ke mi tonong Adakunom riy rikan natoon naya mi ta s, kamok aky akak ta f ye aw natoon naya mi t min tonong Adakunom riy rikan'e ? 31 Kamok anong koakye ne yin ta sen nye yin'e, kayr kuya ka kus yin ayi, nye yin koakye kamok ku tiyiik Adakunom. 32 Sang tu sak yin akak ta turuk kutak ba, aner'e tu nye aner aYahuda ka aner aYahuda ba, ka afikuus Adakunom ayi. 33 Kyndi mi ta nye nong ta karp koangan riy kayr koakye iren. Mi t rice mi tsek ba, mi t kak gip nong ba ta s kashesh.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/10","date":"2013-05-20T21:50:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699238089\/warc\/CC-MAIN-20130516101358-00056-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":846,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.454,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Itomong manzo 16:6\n6 Ayong aBulus be fudang wu tsang a gorok iben aFirizhiya ne aGalati kamok Kabik Kazhl'e t ku won ba nikum ta taas Rif Ritek Agwm gwm na Asiya ba.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/16\/6","date":"2013-05-25T20:25:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706298270\/warc\/CC-MAIN-20130516121138-00053-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9739077687,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9739077687263489}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.232,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 aKoranti 9:1313Yin ren yin ye fe a ta nye itomong nagbang kutu kuya Adakunom iben, ss naya ba azong aa? fe a ta nye itomong na abagadi, ss kanu kafuba azong kayr ikng ta bs'e aa? Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/9\/13","date":"2013-12-08T22:21:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163824647\/warc\/CC-MAIN-20131204133024-00017-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9986358881,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9986358880996704}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"aLuka 6:1717aYeso tiik be manzo ame nar ka ta se nk. Rigwm nerawe tuse azong ya a t nye alimazhiri wu, ne nerawe aya a nes niben aYahuda be aUshalima ne fe iben aTaya be aSidon. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/6\/17","date":"2013-12-11T17:35:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164040135\/warc\/CC-MAIN-20131204133400-00042-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9975678921,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.997567892074585}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Itomong manzo 24:1212fe a ta te kukun ti s ni iya nanaan be akak kayr agbang kutu kuya Adakunom iben ba. Sang akak kun ni s niwhap nerawe ninar aduwa aner aYahuda ka nar kakak zr kayr kuwp ba. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/24\/12","date":"2013-12-11T21:50:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164048127\/warc\/CC-MAIN-20131204133408-00069-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9932079315,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9932079315185547}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Iyong ner aFarisi ne ner kubsp Itsi dorok na aUshalima nong EtEbe nufe aYeso EtEsu ku rip ye, 2Aky sak limazhiri wan gaar ku kuus ign tukop yir ba ta ya naya dar ku kusu ibk ?E 3aYeso f be ba ye, Aky sak yin ta won yin Itsi Adakunom nong i ta kuus yin ign yin ? 4Adakunom f ye, Te yiik Ada wan be ang wan, aya ne a kas ada wu ka ang wu ayi, a tEku fr dim.E 5Amma yin f yin ye, ke aner be ikng iya a tanin tobok ada ka ang wu ayi, amma a ra f ye, Ikng i ta se ye mi tEka nk yin iyong ne mi nk Adakunom.E 6Sang i se ye ma aner'e ra te yiik atek wu ba. Yin won yin rif Adakunom kamok ign yin. 7Yin kardak ner, Ishaya f gyr nizen a tEnye kuzarap natoon yin ye, 8Enerawe na tiyiik be nanu ba tsek, amma ay ba se gugk be mi. 9Ba ti ya iben nawarak tsek, kamok ikng ba ta bsp nerawe'me nong nye ign anerawe.EE 10aYeso yis rigwm nerawe na tEf be ba ye, Wesek yin ato ta fok yin. 11Sang ikng i ta n nanu nerawe ne i ku sak a ta won dar a se zhl ba, ma ikng i ta wuruk nanu wu.E 12Iyong limazhiri wu b nufu Eta f ye, Wan ren ye aner aFarisi ay beseng be ikng iya wan tEf'ong aa?E 13A f be ba ye, Koakye ikng ife sang Ada mi afe a ta se naza ne a tuus ba, a tEinga cei ma na atsip'e. 14Yin ku won yin ba, Enye kpatn Esen naka kk ishn. Ke akpatn kk afudang ishn, cicr ba Eta kpas kayr ribong.E 15Amma aBitrus f be wu ye, Ni tak yir ikng iya kumaas'e tEsor.E 16Ayong aYeso f be ba ye, Aser, yin rusek yin na awhi gip a? 17Yin ren yin ye ikng ife i ta n nanu ne i tseng kayr kafa nizham i ta ra se wuruk aa? 18Amma ikr i ta wuruk nanu anerawe nes kayr riy wu, iyong ne i sak anerawe ta won dar a se zhl. 19Kamok kayr riy ne amaan kutrng nes, ikr kyndi kufr akak, be rikuna, ne kunyiis kurm kpdng, be itsang, ne abs, be kukas Adakunom. 20Ikr iyong ne i sak anerawe ta won dar a se zhl, kuya naya dar ku kusu ibk ta kyem sak anerawe ta wor dar a se zhl ba.E 21aYeso dorok azong a tEbe niben aTaya be aSidon. 22Abining akak tuse azong a tEnye abafe aKana'me b nufu be kanak ye, Atekasa, Igon aDauda, r riy mi, angas'i s risam didng be amaan kabik.E 23aYeso f ikng ikak be wu ba. Iyong limazhiri wu b nufu EtEku nye izong ye, Ku te niren, a tsang a ni kuus yir ne a ni daam yir be kanak.E 24A f be ba ye, A ti tom nufe itsamang Isarela iya i ta wei tsek.E 25Abining ame b, a tEtigbok akuur nashn aYeso a tEf ye, Atekasa, ni s mo.E 26aYeso f be wu ye, I se gyr a ta sok naya inoon nong a ta nk gabu ba.E 27Abining'e f be wu ye, I se anong gyr, Atekasa, amma gabu kyem Eya naya atekasa ba nafe na ta kpas kaben.E 28Ayong aYeso f be wu ye, Anyiningkasa, kunk katsak wan se gaan. Ikng wan ta shim a tEka nye'me.ENizen iyong angas wu ame wor a te atser. 29aYeso dorok a tEgor nukim kudung aGalili. A tEngarak natoon kawhanang a tEse sonong azong. 30nerawe whr bs nufu. bs be kun be kpatn ne gbanu be fe irk whr. bs'e nashn wu ne wu ku sak ba Eta te atser. 31nerawe te zhing nizen ba tEdi gbanu tEf kanu ne kun be fe a ta yising te atser ne kpatn di kar. Iyong Ekerek riyerek Adakunom afe Isarela. 32aYeso yis limazhiri wu a tEf be ba ye, Mi fok kur riy nerawe na kamok ba n te inom itaar be mi, Ebe ikng kuya ba. Mi shim tu ku te ba niren anong be izong ba. Ke anong ba Eta te gbrk niren.E 33Iyong limazhiri wu f be wu ye, Ak ne yir ta s yir naya aze katse na nong ta nk yir rigwm nerawe kuri riyu ?E 34aYeso tErip ba ye, Yin be yin gbang abiredi mang ?EIyong Ef ye, Agbang abiredi kanataar be os cik tsek.E 35aYeso f be nerawe'me ye Era sosok kaben. 36Ne a sok gbang abiredi kanataar ame be os'e a tin tonong riy rikan wu be Adakunom, ne a tsng a tEnk limazhiri wu nong Eta se nyesek nerawe'me. 37Koangan ba ya ma Ewhas. Nizen EtEgang kuya'me limazhiri wu tusung ribir'e. I tEku tuk ma i shining iderse kanataar. 38nerawe fe a tEya nye tek izungu inaas zr be nyining be inoon. 39Nizen iya aYeso tEte nerawe'me niren, a n kayr kukpara ashi EtEbe niben aMagadan.\naMatiyu 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/15","date":"2013-12-08T18:00:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163732500\/warc\/CC-MAIN-20131204132852-00070-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":826,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.264,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Iyong aBulus ti sak anyisi na nusonong kk kashn ame a t f be ba ye, roneng, be riy rizining mi n nye koakye ikng Adakunom tin sak ye mi ra nye ma nizen iyuna. 2Ananiya aya a t nye agbang atsi t fa fok anong ne a sak ner a t se nuyeseng bubarak be aBulus'e ye ra rus kanu'me. 3Iyong aBulus f be wu ye, Adakunom t ma ka rus gip akardak aner. Wan n sonong azong nong as tin t amok kyndi Itsi ta shim. Gip be anong wan ra kuus ikng iya Itsi'me ta f ba nong i t sak a tin rus. 4ner aya a t se nunyeseng bubarak be aBulus f be wu ye, Agbang atsi Adakunom ne wan t ku kas a? 5Iyong aBulus f be ba ye, roneng, mi ren ye a nye agbang atsi ba. Kamok i se ni izibir ye, Sang tin f imaan'e natoon akk kashn ba. 6aBulus t fa di kak ba nye ner aSadusi ne kak nye ner aFarisi, yong a ta kut a t f be kusonong akk kashn'e ye, roneng, mi nye aner aFarisi, kutes aner aFarisi. A sen ni t amok kamok mi min te riy ni dorok ikom. 7Iyong ba t fa f anong ne nanaan dorok natite ner aFarisi ne ner aSadusi ma kanyim'e naka kabak. 8(ner aSadusi be kutrng ye sang kudorok ikom kuse ba, ka maleka ne itak kabik kuse ba. ner aFarisi shim ye ikr itaar'ong kuse cei.) 9Riwng ti n niba didng ma ner aya a t bsp Itsi kak aya a tase kayr kugung rice ner aFarisi dorok nyeseng ne ya nanan didng. f ye, Yir s yir aner na be rinn ikng ikak ba. Kashim kabik kakak ka amaleka ne a f kanu be wu. 10Nanan'e ti barang ma aritek asozha'me fok inyim fan bu sarak aBulus. Iyong a sak sozha kak tin shan aBulus nubk ba be agap nong a t tseng be wu nar itomong ba. 11Katuk t fa nye ne Agwm gwm b a nyeseng bubarak be aBulus a t f be wu ye, Naka tsesek. Kyndi wan t f itak'i na aUshalima, anong ne wan t f na aRom dim gip. 12Kadiding t fa karak, ner aYahuda nyim kanu t shu ye sang ba t ya naya ka t s ikng ikak ba, ma ba fr aBulus. 13ner aya a t nye kanyk'ong nar ner isk inaas. 14Iyong tseng nufe gbang atsi ne shn nong t f ye, Yir n iya yir kushu ye yir t ya yir ikng ikak ba, ma yir fr yir aBulus nizham. 15Kamok anong kyrna yin be kk kashn tom yin nufe aritek sozha ye ra ka bn yin aBulus'e ye yin shim ta bun i fok yin rif wu gyr. Yir tu ku fr yir nizham a ta ra b aze. 16Amma nizen iya igon angasnyining aBulus t fok itak'e, yong a tseng nar itomong sozha ame a ta se tak aBulus. 17Iyong aBulus yis akak kayr kk kashn sozha'me a t f be wu ye, Tseng be acam na nufe aritek yin, a be ikng ikak iya a tana ku tak. 18A tseng be acam ame nufe aritek ba. Ne a f ye, aBulus aya a t se nuwhn nitsm ne a tom nunaan ye mi ru ku bn be acam na nufuan kamok a be ikng ikak a tana ka tak. 19Iyong aritek ame yiir kubk acam'me a t ku krk nukim nong a t ku rip ye, Aky ne wan shim tin tak ? 20Acam ame f ye, ner aYahuda min sak ye ba t f be wan ye i ru tseng be aBulus nashn kusonong kk kashn ba natson kyndi ba shim ta fok rif wu gyr. 21Amma sang tu shim ba. Kamok nerawe a ta nar isk inaas sen ku tor nong t ku fr. n ya kushu ye sang ba t ya naya ka t s ikng ikak ba ma ba fr aBulus. Kyrna tor wan ta ka shim ba'me. 22Iyong aritek sozha'me te acam ame niren ne a f be wu ye, Sang tu tak akak ye wan min tak itak na ba, s. 23Iyong agbang sozha'me yis aritek asozha aRom afa nong a t f be ba ye, Nye yin kanyk nong ta tseng yin na aKaisariya nabas itsom katobk natuk na, mak be sozha isk inyak ifa ne sozha aya a ta kn natoon itsaap isk kanataar be ya a ta kn be akn isk inyak ifa. 24Tsr yin itsaap iya aBulus tanin ngarak nong a ta be nufe agwmna aFelis caang. 25Akk kashn sozha ame a zibir kufumung ye, 26Kunom ra be rigwm,\n27ner aYahuda an yiir aner na, f a tu ku fr. Mi ra tseng be sozha i t ku shesh kamok mi fok ye a nye aner aRom. 28Mi shim ta ren ikng iya a t nye, yong ne mi tseng be wu nashn kk kashn ba. 29Rif ba natoon wu se natoon Itsi ba tsek. Sang an nye rinn ikng ikak i ta kyem a tu ku fr ka a tu ku te nitsm ba. 30Nizen iya a tin tak ye ner aYahuda n nye amaan kanyk natoon wu yong mi tom be wu nufuan zizirik. Mi f be ba ye ra f ikng iya a t nye nashn wan.\n31Kamok sozha'me sok aBulus'e nong ta tseng'e kyndi a t f be ba. tseng'e nuwp Atipatiris natuk. 32Kaya katson'e, sozha ta kn natoon tsaap'e tseng be wu ne ribir'e kuburung nar itomong ba. 33Nizen iya sozha'me ta se n na aKaisariya ne nk agwmna'me kufumung'e ne a ku won aBulus'e nubk. 34Agwmna'me fa kufumung'e ne a rip aBulus ye ka wu nye afu angan ? A t fa fok ye a ne na aKilikiya 35yong a f ye, Mi ta fok rif wan amma ma ner aya a ta nye kukun wan b. Iyong agwmna'me f ye a ra sak aBulus'e nazuri aya aHiridus ne a t n.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/23","date":"2013-12-08T17:57:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163732500\/warc\/CC-MAIN-20131204132852-00078-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":994,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Ka! Yin ner aGalati, yin yirim a? Angan sak yin te nye yin titak anong ? Yin ne a ta ka tak yin itak natoon kutigak aYeso Kiristi gyr gyr. 2Mi shim ta ka rip yin ikng ikak izining, yin s yin Kabik Kazhl'e kamok yin ta kuus yin Itsi ka kamok yin tin nk katsak nikng iya yin t fok yin ? 3Aser, yin se yin zizik anong a? Yin san yin'e gyr kayr Kabik, amma i bun i tsr ta gang yin be kurm a? 4Aser, iriri risam yin ta s yin nye ku kpdng tsek a? Ka i nye kamok ikng ikak a? 5Adakunom ta ka nk yin Kabik wu ne a nye itomong azhing kayr yin, kamok yin ta kuus yin Itsi ka kamok yin tin nk yin katsak nikng yin t fok yin ? 6Yin di yin kuse Ibrahim, A ti nk katsak nikng Adakunom t f be wu, yong a t sok kyndi aner azhl'e. 7Kamok anong, ren yin ye ya a ta nk katsak nye inoon Ibrahim. 8Kufumung rif Adakunom tsang f ye, Adakunom ta sak ya sang ta nye aYahuda ba ta se gyr nashn Adakunom kamok kunk katsak ba, ne a tsang a tak Ibrahim Rif Ritek'e nakuruk ye, Kamok wan, nerawe kazatse cicr ta s ritek Adakunom. 9Ibrahim tin nk katsak na Adakunom yong a t ku te kuc, anong ne koangan ne ke a ti nk katsak na Adakunom, a tu ku te kuc mak be Ibrahim. 10An fiming cei fe a tin fereng ni ikuus Itsi aMusa, kamok i se ni izibir ye An fiming koangan fe a ta won dar yiir nye koakye ikng i ta se ni izibir kayr kufumung Itsi aMusa'me ba. 11I se kanang ye sang akak ta se gyr nashn Adakunom ye kamok kuus Itsi ba I se ni izibir ye, ner azhl'e nashn Adakunom ta s kutser kamok kunk katsak ba. 12Ikng ikak gung Itsi be kunk katsak ba, i ban i se ni izibir ye, Aner aya a ta nye ikr ife Itsi ta f ye cicr t s kutser kamok a kuus Itsi'me. 13aKiristi ti shesh yir kayr kufiming afe i t be yir kamok Itsi, be kute aner a tu ku fiming kamok yir. I se ni izibir ye, Koangan afe a tu ku tigak, a t fiming. 14aKiristi ti shesh yir nong ner fe a ta nye ner aYahuda ba ta s ritek a ta nk Ibrahim kamok aYeso Kiristi. Be kunk katsak yir, yir ta s yir Kabik Kazhl'e Adakunom ta tsang a nk kut ye wu tin nk yir. 15Aroneng, mi f kuri rif rinerawe kyndi akak ta kyem a tk ka ti barang nikng nerawe ta tsang a sak ye a ta nye ba. Anong ne i se nitak na. 16Ikng iya Adakunom t tsang a ni sak'e, a f be Ibrahim ne igon kakak kayr kuri wu nashn, sang kufumung rif Adakunom f ye, Be inoon ba. Rif'me se natoon nerawe ba amma natoon igon kakak kayr kuri wan Rif'me se natoon aner azining, a nye aKiristi. 17Ikng iya mi tin f natoon'e nye, Itsi a t nk ay kusok inyak anaas be isok taar (430) nama Adakunom t tsang a nk kut be Ibrahim, kamok anong i sak Adakunom won i nk kut wu t tsang a nye nong ta birik'e ba. 18Ke i nye ye a kyem a s kutser nikuus Itsi, t i nye ye wan kyem i s kamok kunk kut Adakunom t nye ba, amma Adakunom kayr ritek wu ne a nk Ibrahim kamok wu ne a nk kut'me. 19T, Itsi'me nye ife aky makong ? A ti barang Itsi'me nong i ta tonong nerawe rinn ba. Itsi'me ya kashn be itomong ma izen iya kuri Ibrahim na b, aya be wu ne Adakunom ti nk kut. Adakunom tom maleka be Itsi'me nizen iyong nong i ta gor nubk aner akak a ta n natite nerawe be Adakunom. 20Kamok nerawe ta kyem a n aner azining ba ma ner afa, t Adakunom se azining. 21T, yong Itsi'me ta yirik kut Adakunom t tsang a nk a? Ko cik, i se anong ba, kamok ke i nye ye nerawe shan Itsi aMusa nong a tin s kutser t, i nye ye koangan ta kyem a te zhl nashn Adakunom be kukuus Itsi. 22Amma kufumung rif Adakunom f ye rinn zim nerawe kazatse na cei, nong as ikng Adakunom ta tsang a ni nk kut, iya i ta b kamok kunk katsak na aYeso Kiristi, iya Adakunom ta nk aya a ti nk katsak. 23Nizham kunk katsak na ta ra b yir se yir kyndi fe itsm kamok Itsi, yir se yir nuwhn ma izen iya a tin tonong yir kunk katsak. 24Kamok anong Itsi ne a tu ku sak nong i tin bereng yir ma izen aKiristi tana b nong as a tin sak yir ta te yir azhl'e nashn Adakunom kamok kunk katsak yir. 25T, kyrna, izen kunk katsak tan b, Itsi ba b ikng ikak natoon yir. 26Yin nye yin inoon Adakunom cicr kamok yin ti nk yin katsak na aYeso Kiristi. 27Kamok yin cicr fe i ta te yin azining be aYeso kayr abatisma ne yin sok yin kuse aKiristi. 28Akak ba nye afu Yahuda ka aduk'e ba, akak ba nye asam ka a se washak ba, ne akak ba nye aner amitek ka aner abining'e ba, kamok cicr yin i nye yin aner azining kayr aYeso Kiristi. 29Ke yin nye yin fe aKiristi t, i nye ye yin nye yin inoon Ibrahim, fe kuya kutse wu kyndi Adakunom t tsang a nk kut.\naGalati 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Gal\/3","date":"2013-12-06T01:01:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163048803\/warc\/CC-MAIN-20131204131728-00001-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":933,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.449,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"aLuka 6:2525Aw be yin fe i ta whas yin kyrna, kamok izong t ka r yin. Aw be yin fe i ta mas yin kyrna, kamok yin t nye yin riy riwe ne i tos yin. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/6\/25","date":"2013-12-20T21:00:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345773230\/warc\/CC-MAIN-20131218054933-00071-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9998086095,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9998086094856262}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.267,"stopwords_ratio":0.431,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"24Yin aya sang i ta nye yin ner aYahuda ba yin se yin kyndi iwhang kakon iya i ta ta ba, a tin gung be ritin kakon kaya a t tuus. Iya sang i ta nye atuk kunik kakon'e ba. T, kum ner aYahuda ta se kyndi iwhang kakon iya a ta tuus iya i ta r ba a tana bun a ku bun'e ritin kakon'e.\naRom 11:24\nOne App.\n844 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/11\/24","date":"2013-12-05T09:11:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163043081\/warc\/CC-MAIN-20131204131723-00057-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9999593496,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9999593496322632}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.29,"stopwords_ratio":0.457,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"4Ke aner akak b nufe yin ye nong a ta ka taas yin itak aYeso akak zr be aYeso aya yir t ma ka taas yin ka ye yin ta shan kabik kakak zr be kaya yin tan shan yin ka be Rif Ritek rikak zr be riya yir t ma ka tak yin. Mi di kyndi yin ta shan yin.\n2 aKoranti 11:4\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Cor\/11\/4","date":"2013-12-09T19:30:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163996785\/warc\/CC-MAIN-20131204133316-00035-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1roneng, mi shim yin tu ren yin ye nizen iya tukop yir t se be kutseng kayr katse, t tar agbang ishng, kunn t fek ba. 2I se kyndi a t nye ba abatisma kayr kunn'e ne kayr agbang ishng'e cicr nong a t te afe ku kuus aMusa. 3Cicr ba ya naya kabik kuri kuzining, 4ne s ashi kabik kuri kuzining. s ashi a t wuruk nuta kufe kabik'e kuya ku ta tseng mak be ba, kuta'ong nye aKiristi. 5Gip be anong, Adakunom fok kusas ikng iya kak ba t nye ba, iyong ne i sak kukap ba t kus kayr katse'me. 6Ikr na t s ba fan yir bu ni te yir ay yir nikr imaan'e kyndi ba t nye. 7Sang tu kuus yin itsi kyndi kak ba t nye ba, kyndi i ta se ni izibir ye, nerawe sosok a ta ya ne a s ne a dorok a ta to nato furin. 8Sang tu nye yir rikuna kyndi kak ba t nye ba, nizen iyong ner izungu isk ifa be ataar kayr ba kus kayr kunom kuzining. 9Sang tu bmng yir Agwm gwm kyndi kak ba t nye ma when t ka fs ba ba. 10Sang tu f yir anyinym kyndi kak ba t nye ma amaleka riku t ka fs ba ba. 11Ikr na t s ba nong i tin tonong yir ikng ikak. A zibir kayr kufumung rif Adakunom nong a tin krk yir kuto, a f ikr na natoon yir i ta se yir nizen igang kazatse. 12Kamok anong, ke wan di ye wan n nyeseng be agap, t, nye tatan fan i bu kpa. 13Kubmng kukak kuse ku ta ka s yin ku tan won dar kun s akak ba. Adakunom shishing ikng wu ta f ba, a t ka won yin t n yin nubmng kuya ku ta nar agap yin ba. Ke yin n yin nubmng'e a t ka nye yin iren ife yin tana kyem i tsesek yin kayr'e. 14Kamok anong roneng aya mi ta shim, sor yin gugk be ikr itsi. 15Mi f be yin kamok yin be yin kutrng kutek. Yrk yin ta di yin ikng mi tin f natoon'e. 16Ke yir sen s yir na akp Azhibi, aya yir tin be yir riy rikan be Adakunom, i nye ye yir te yir zining kayr nask aKiristi aa? Ke yir ya yir abiredi azhibi Agwm gwm'me, i nye ye yir te yir azining kayr kurm aKiristi aa? 17Agbang abiredi'me ta se azining, yir i ta se yir whr, i ta ya yir abiredi azining'e, n te yir azining nurm. 18Yrk yin ner Isarela ta di yin, fe a t ya naya asidaka Adakunom gung rice ba be asidaka'me a ta nye na abagadi aa? 19Sang mi f ye asidaka itsi nye ikng itek ba, ka itsi nye ikng ikak ba. 20Wayo, asidaka furin ta nye, a nye kamok maan nabik sang kamok Adakunom ba. Mi shim yin ta gung yin rice be amaan nabik ba. 21Yin ta kyem i s yin na akp Agwm gwm ne i bun i s yin na akp amaan nabik ba. Yin ta kyem i ya yin nakereng Agwm gwm ne i bun i ya yin nakereng amaan nabik ba. 22Ka yir shim ta ra yir Adakunom riy nong a ta tonong rishishim wu a? Ka yir di yir ye yir tu nar yir agap ? 23Mi ta kyem i nye koakye mi ta shim, sang koakye ne i se gyr ba. Mi ta kyem i nye koakye mi ta shim, sang koakye ne i ta ra bn kuya kashn ba. 24Sang akak tu t rice wu tsek ba, koangan ra t afudang gip. 25Ya yin koakye kuri rinam i ta shan yin nar a ta rs dar kurip fan riy yin bu se gak. 26Kamok rif Adakunom f ye, Kazatse na be ikr i ta se kayr'e cicr nye ife Adakunom. 27Ke afurin akak f be wan ye i ra se yas yin mak, ke riy wan shim ne i tseng nong ta ya koakye kuri naya a tana ka nk dar kurip fan riy wan bu se gak. 28Amma ke akak f be wan ye, Naya na nye nafe itsi. T, tu ya ba, fan aner a t ka tak'e bu daam ne riy se gak gip. 29Mi ti f natoon kutrng kufuan ba, amma kufu. Akak ta kyem a f ye, T, aky tin roon kunye ikng iya riy mi ta shim kamok riy akak ta se gak ? 30Ke mi tonong Adakunom riy rikan natoon naya mi ta s, kamok aky akak ta f ye aw natoon naya mi t min tonong Adakunom riy rikan'e ? 31Kamok anong koakye ne yin ta sen nye yin'e, kayr kuya ka kus yin ayi, nye yin koakye kamok ku tiyiik Adakunom. 32Sang tu sak yin akak ta turuk kutak ba, aner'e tu nye aner aYahuda ka aner aYahuda ba, ka afikuus Adakunom ayi. 33Kyndi mi ta nye nong ta karp koangan riy kayr koakye iren. Mi t rice mi tsek ba, mi t kak gip nong ba ta s kashesh.\n1 aKoranti 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/10","date":"2013-12-13T13:22:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164943590\/warc\/CC-MAIN-20131204134903-00056-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":847,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.453,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"23Sang ikr'me tsek ba, amma yir gip, yir aya a tin nk yir kunang Kabik Kazhl'e kaya a tin nk yir kum ni imsng'e, i rus yir kayr ay yir ne i tor yir be ifeng nong Adakunom tin sok yir i ta te yir inoon wu ne a shesh irm yir.\naRom 8:23\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/8\/23","date":"2013-12-10T00:09:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164001959\/warc\/CC-MAIN-20131204133321-00080-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.292,"stopwords_ratio":0.429,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"22ner ame f ye, Akk kashn sozha aRom kak, aya a t ku yis ye aKoneliyus ne a min tom yir. A nye aner aya a ta se gyr nashn Adakunom ne a fok inyim Adakunom didng. ner aYahuda cicr t di yiik. Amaleka azhl'e akak f be wu ye a ra f be wan ye wan ru tseng kari wu nong as a ta fok ikng iya wan tana f be wu.\nItomong manzo 10:22\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/10\/22","date":"2013-12-13T08:25:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164920374\/warc\/CC-MAIN-20131204134840-00015-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.436,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"aYohana 4:1414amma koangan ne a s ashi mi tana ku nk a tEba fok kut kukoor ba. Ashi mi tana ku nk ta sor itop ashi kurm wu, ife i tana ku nk kutser kufe izen izen.E Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/4\/14","date":"2013-12-07T17:02:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054976\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00029-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9966664314,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.996666431427002}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1ner kuzarap kak ne ner kubsp tuse kayr fikuus Antakiya. kak kayr ba nye aBarnabas be aSiman aya a t ku yis ye kukpa kuwe ne aLushiyos a t nye aner aKurane'me be aManayen (aya a t ta mak be aHiridus) ne Ashawulu. paul1.tif Nawu kutseng aBulus kufe imsng'e 2Nizen ba t sen ya Adakunom iben ne nye azumi yong Kabik Kazhl'e f be ba ye, Ni sak yin aBarnabas be Ashawulu nukim nong as tin nye itomong iya mi tan sak ye ba tin nye'me. 3T, nama t nye azumi be aduwa, yong ti saas ibk ritek natoon ace aBarnabas be Ashawulu nong t ma ku te ba niren. 4Kabik Kazhl'e tom aBarnabas be Ashawulu yong tseng na aSalukiya a t se n nukpara ashi a t be na aSipurus. 5t fa se n na aSalamis, yong kpaan kutaas rif Adakunom na ahiir kutu kuya Adakunom iben kuya ner aYahuda tin ns. aYohana ta s ba ninye itomong'e. 6tsang tseng koak nuwp'e ma n na aPafos. Azong ne nyim be aner aYahuda'me akak a tu ku yis ye aBar-Zhoshuwa. A tsang a nye ikr azhing ne a bs abs ye wu nye aner kuzarap Adakunom. 7A nye itomong nubk agwm kuwp'e a tu ku yis ye aSozhiyus aBulus afe a ta nye aner a ta ren ikng didng. Agwm'me tom ye a ru ku yis aBarnabas ne Ashawulu kamok a shim a ta sok rif Adakunom. 8Amma aLimas a t nye aner a ta nye ikr azhing (aLimas'ong nye aner a ta nye ikr azhing nirem aner aHeleni) f nyinym be kub aBarnabas ne Ashawulu. A tsr a t roon agwm'me ku nink katsak rif aYeso. 9Amma Ashawulu (aya a ta bun a t ku yis ye aBulus) a t mu ku shining be Kabik Kazhl'e, a ti sak anyisi ni wu a t f ye, 10Wan nye igon Ishetan, wan shim ikng iya i ta nye itek nigaan'e ba. Wan mak i shim kuwrk nerawe nong ta ka mr ba. Wan ta won kuburuk katsak rif Adakunom aa? 11Wan n n nubk Adakunom kyrna. Wan ta te akpatn'e ta ba di kar ba ma nizen ikak. Ne aLimas wor a di kyndi kunn tu ku kis ma kar te whi. Iyong a kpaan kukap ibk kyndi akpatn a tsang a tsr aner aya a tana ku kk kubk. 12Nizen iya agwmna ame t fa di ikng iya i ta s aLimas ne a ni nk katsak natoon rif Adakunom, kamok wu fok azhing be kubsp wu t fok natoon rif Agwm gwm. 13Ayong aBulus be mak be fudang kutseng wu dorok na aPafos nong a t n nagbang kukpara ashi ne tseng na aPerga a ta se niben aPamfiliya. aYohana aMarkus t won ba azong a t ku bun na aUshalima. 14Ba wesek kashn a t tseng na Antakiya niben aBisidiya. Katuk Asabar se n nutu aduwa t sosok kayr'e. 15Nama t fa afumung Itsi aMusa be fe ner kuzarap t zibir, ne kk kashn kutu aduwa tom ye a ra f be ba ye, roneng, ke yin be yin rif riya ri tanin barang nerawe agap ne i f yin kusuk tsek. 16Ayong aBulus nyeseng a t sok kubk naza ye, nerawe ra te gbik. Iyong a f be ba ye, ner Isarela be yin ya i ta nye yin ner Isarela ba, ya i ta ya fok yin inyim Adakunom, wesek yin kuto nong t fok yin. 17Adakunom afe ner Isarela kasa tukop yir a ta sak ba ta fuus nizen iya ba t nye sam niben aMasar. Adakunom t tun ba na aMasar be kukyem wu. 18A ti sak riy natoon ba nizen ta se kayr katse ma te ay isk inaas. 19A sak ba ya ner iben aKenan kanataar nitsom. A sok kaben ba a t nk nerawe wu nerawe Isarela nong a ta ya kutse'me. 20A nye ikr na cei kayr ay a tana bubarak ay inyak isk inaas be isk itoon (450). Nama anong, Adakunom t nk ba ner a tana ku t ba amok ma nizen aSamela ta nye kuzarap. 21Nizen ner Isarela t tsr ye a ra ka te na agwm, aSamela tu nk ba Ashawulu a ta nye arm aKish a ta nye aner izrk aBanyami. A nye rigwm ma ay isk inaas. 22Nama Adakunom t sak Ashawulu won rigwm'e ne a sak aDauda ye, Mi n s aDauda a ta nye arm aZhese, aner afe mi ta shim kayr riy mi. A ta nye koakye kuri ikng ife mi ta shim ke wu nye. 23Kayr kuri aDauda ne Adakunom tun aYeso a t nye aner kashesh Isarela kyndi wu ta tsang a f. 24aYeso kpaan itomong wu nama aYohana t tsang a nye nerawe awazi rif ye a ra shishing kuse ba nong a ta ka nye ba abatisma. 25Nizen iya aYohana t b barak a t gang itomong wu yong a f ye, Yin di yin ye mi nye angan ? Sang mi ne i nye aner aya yin ta sen tor yin'e ba. Aner ayong saase nama mi. Mi kyem ta bisik idun akpatak wu gum ba. 26roneng, inoon atukop yir Ibrahim be yin ner i ta nye yin ner Isarela ba, ya i ta fok yin inyim Adakunom, kutom itak kashesh kuya Adakunom ta tom na'me nye kufe yir cicr. 27ner aUshalima be gwm ba cicr ren ye aYeso ne a nye aner kashesh ba. Gip be anong, nizen iya a t ku fr, shining rif aner kuzarap riya a ta fa koakye Asabar. 28kyem a tu s be rinn riya ri ta kyem a tana ku fr ba gyrtatan, gip be anong f be aBilatus ye a ru ku fr. 29Nama t ku nye ikr iya a t tsang a zibir natoon wu peer ne a ku tiik nukon kuya a t ku tigak mo t ku mees nurk. 30Amma Adakunom t ku dorok nurk'e. 31A yiir tosong rice wu nufe ner aya a t tsang a tseng mak be wu na aGalili ma na aUshalima. Ba ne nye ner aya a tana taas nerawe yir katsak'e natoon wu. 32Yir sen ka taas yin Rif Ritek na natoon ikng iya Adakunom t f ye wu ta nye atukop yir'e. 33A min nye yir'e nabon ba kamok a dorok aYeso nurk. Kyndi i ta se ni izibir kayr kufumung aZabura afe afa ye, Wan nye Igon'i, katuur mi sor Ada wan. 34Adakunom t dorok nurk a ta ba bun a ku nigaan'e ba. Kyndi i ta se nuzibir ye, Mi ta ka nk yin ritek riya mi ta f ye mi ta nk aDauda. 35Kyndi a tan zibir ye, Wan t won asam wan azhl'e nong a ta bus ba. 36Nizen iya aDauda ta nye itomong Adakunom ta shim, a ta fa ku ne a ku nr nar a ta nsk tukop wu, kurm wu bus. 37Amma aYeso aya Adakunom t ku dorok kayr kurk, kurm wu bus ba. 38Kamok anong roneng, mi shim ke yin ren yin ye ikng iya aYeso ta nye ne i sak a ta taas yin itak kurng rinn. 39Mi shim ke yin ren yin ye kamok wu ne koangan azining afe a tin nk katsak ni wu ta s kashesh kaya Itsi aMusa ta kyem i nk ba. 40Sak yin riy fan ikng iya ner kuzarap tan f bu ni shining natoon yin. 41Wesek yin ato, yin fe kuzhsh kar. Zm yin ace yin amma t kus yin. Kamok mi t nye ikng ikak nizen yin iya yin tanin nk yin katsak ba ko a fa f ye akak ta tak yin. 42Nizen iya aBulus be aBarnabas ta sen wuruk kayr'e kutu aduwa ner aYahuda yong nerawe f be ba ye ra bun b t ya kashn be rif natoon ikr iya ba tan f kanu natoon'e katuk Asabar afe kashn. 43nerawe ta fa naka kaas, yong ner aYahuda be ya a ta nye ner aYahuda ba, ya a t won kukuus ign ba te ner aYahuda kuus aBulus be aBarnabas. Iyong aBulus be aBarnabas'e f be ba ye a ru ya kashn kayr ritek Adakunom. 44Katuk Asabar afe kashn'e, nerawe ta sor kayr kuwp'e cicr nyim nong t fok rif Adakunom. 45Amma ner aYahuda t fa di rigwm nerawe ta nyim, yong a kpaan rishishim didng ne f rimaan'e natoon ikng iya aBulus ta sen f'me. 46Iyong aBulus be aBarnabas f be ba be riy rizining ye, Gyr ke yir san ku ka taas yin rif Adakunom nizham. Kum yin ta gaar yin i ta tonong yin kayr kuse yin ye yin raar yin tana s yin kutser kufe izen izen, iyong ne i sak ta ka won yin i ta kirik nufe ner aya a ta nye ner aYahuda ba. 47Kamok Agwm gwm f be yir be agbang kut ye, Mi ma ka sak ta sor aya a tana tonong ner aya a ta nye ner aYahuda ba akanang. Wan ta tseng be kashesh ma nigang kazatse. 48ner ya a ta nye ner aYahuda ba ta fa fok anong ne ay ba karp ne tiyiik rif Adakunom. ner ya Adakunom ta tsang a kasa nong ta s kutser kufe izen izen ti nk katsak. 49Rif Adakunom ti barang kun koak kayr kaben cicr. 50Amma ner aYahuda tees nyining akak a t nye ritek'e aya a t fok inyim Adakunom ne aritek kuwp'e. nk aBulus ne aBarnabas risam didng ne ku ro ba nuwp'e. 51Iyong manzo ame waar ares ba nong i ta sor asheda natoon ba nong a t tseng na Ikoniya. 52fikuus Antakiya nye riyrp didng ne a ka shining ba be Kabik Kazhl'e.\nItomong manzo 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/13","date":"2013-12-12T15:46:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164643547\/warc\/CC-MAIN-20131204134403-00047-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1598,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1A bun a f be ba ye, Katsak'e ne mi ta ka tak yin, kak afe a ta se aze t tsang kus ba, ma di rigwm Adakunom b be kukyem nizham. 2Nama inom igataar aYeso sok aBitrus ne aYakub be aYohana nong a t tseng'e natoon agbang rifan, nar ta se awan ba. Azong ne kanyisi aYeso shishing nashn ba. 3Ares wu te akan pes ma a gysm. A te akan ne a nar kuri ku kusu ares akak tana kyem kayr kazatse na. 4Iyong Iliya be aMusa ti wuruk nashn ba azong, a ta se be f kanu be aYeso. 5Ne aBitrus f be aYeso ye, Aner kubsp, i se gyr i ta se yir aze. Won yir ta nye yir abur ataar.Kuzining nye kufuan, ne kuzining nye kufe aMusa, kuzining kufe Iliya. 6A ren ikng iya a tana f ba, inyim t r ba didng. 7Iyong kunn kukak wuruk ku t ku kis ba ne fok kut kukak kayr kunn'e ye, Ayu ne a nye igon'i kaya mi ta shim. Ku fok yin kuto. 8Zizirik kirik ne yrk, amma ba di aner akak zr be aYeso ba. 9Nizen ba ta sen tiik rifan ame, yong aYeso f be ba be agbang kut ye, sang tu tak akak ikng iya ba t di ba, ma izen iya Igon Anerawe dorok nurk. 10won rif'me kayr ay ba, ne tsang a naka risim ye ko aky ne aYeso nif natoon kudorok ikom'e. 11Ni igang'e ne rip aYeso ye, Aky sak ner kubsp itsi t f ye, Iliya ne a t b nizham aKiristi ta ra b ? 12Ne aYeso f be ba ye, Katsak'e, Iliya ne a ta san kub ni imsng'e nong a ta sak ikr cei tu ku bun kyndi i ta se nizham, aky sak a ta zibir ye Igon Anerawe ta s iriri risam didng dim ne anerawe ku rawu ? 13Amma won ta tak yin ye, Iliya m b. A tu nye ikr ife ba ta shim cei kyndi a ta zibir natoon wu. 14Nizen iya ba ta b nufe ribir limazhiri'me, di rigwm nerawe whr ta mu ku gorok ba ne ner kubsp Itsi kak sen ya nanaan be ba. 15Kum nizen nerawe'me cei ta di aYeso azhing ta yiir ba didng ne teng nong a ta su ku nye ashou. 16aYeso tu rip ba ye, Natoon aky ne yin sen ne nye yin nanaan be ba ? 17Aner akak kayr rigwm nerawe ame f ye, Aner kubsp, Mi m b nufuan be igon'i, kaya ka ta be amaan kabik. Amaan kabik'e tu tnng kuf kanu. 18Nizen iya ne i tu dorok, i tu barak kaben ne a turung ac nanu ne ya anyi ne ikap wu te tsng. Mi rip limazhiri Wan ye, ru ku tun amaan kabik'e, amma kyem a tun ba. 19Ayong aYeso f ye, Ka. Yin nerawe izam na, i ta won dar i nk yin katsak, mi ta sor ma an nong tana ka tsesek be yin ? Bn yin igon'e aze. 20Ayong tu bn igon'e. Nizen amaan kabik ame ta di aYeso, a wor a sak ikap igon ame kpaan tiim. Ne igon'e kpa kaben a biring be ac fuk fuk nanu wu. 21aYeso rip atek igon'e ye, Kum na aky izen ne a se na ? Atek'e f ye, Kum ne a ruresek hiir. 22In m ne i ku barak nurng be nashi nong i tu ku fr. Ke wan ta kyem i nye ikng ikak ne, fok kur riy yir nong tin s mo yir. 23Ayong aYeso t ku rip ye, Wan di an, wan ta f ye, Ke wan ta kyem ? Koakye ikng nye ife kunye nufe aner aya a ta nk katsak. 24Zirik atek igon ame f ye, Mi nk katsak, ni s mo be kudun nk katsak'i. 25Nizen aYeso ta di rigwm nerawe be nar'me zizirik. Ayong a tigba amaan kabik'e ye, Wan kabik rigbato be rigbanu, mi f be wan be agbang kut ye, Wuruk kayr wu, tu ba n kayr wu gbak ba. 26Amaan kabik'e ta kukun a tu barak ne tiim nong a ta wuruk. Ne igon'e te di kukom ma anerawe whr f ye, A ku. 27Amma aYeso krk igon'e kubk nong a tu ku s mo, a ta dorok a nyeseng tsik. 28Nizen aYeso ta n kari, limazhiri wu tu rip kyn ye, Aky sak yir kyem i tun yir amaan kabik'e ba ? 29Ne aYeso f be ba ye, Ikr kuri iyu na ta wuruk be aduwa tsek. 30A won kar kayong nong ta gor kayr iben aGalili. aYeso shim akak tu ren kar ba tu kuse ba, 31kamok a sen bsp limazhiri wu'me. Ayong a f be ba ye, A ta sok Igon Anerawe a ta rp kak'e. A tu ku fr, nama inom itaar a ta dorok. 32Amma ba kyem ren ikng iya rif'me t sor ba, kak kyem tu ku rip ba, kamok inyim tu ku r ba. 33Nizen iya t b na aKapanum, aYeso ta n kayr kari, aYeso rip limazhiri wu ye, Yin se be ya yin nanan natoon aky niren ? 34Amma ba te gbik kamok ba sen ya nanan niren ye, angan ne a nye ayiik ne a nar ? 35Ayong aYeso sonong nong a ta yis limazhiri wu kusk be afa nong, a ta f be ba ye, Ke akak shim a ta te afe imsng'e, ma a te afe igang'e dim, ne a sor asam a koangan. 36aYeso sok igon kakak kahiir'e nong a t ku sak a t nyeseng natite ba. Ne a sok igon'e nubk, ne a f be ba ye, 37Koangan ne a shan igon kahiir'e kyndi kayu kayr riyerek'i, i nye ye a ti shan. Ne koangan afe a ti shan, i nye ye sang a ti shan tsek ba, amma aya a tin tom. 38aYohana f be wu ye, Aner kubsp, yir di yir aner akak, a ta sen turung amaan nabik kayr riyerek wan yong yir f yir be wu ye a ra won kamok wu nye azining kayr yir ba. 39Amma aYeso f be ba ye, Sang tu ku rn yin'e ba. Kamok aner akak kuse a tana nye ikng azhing kayr riyerek'i ne a bun a f ikng ikak imaan'e natoon mi ba. 40Kamok aner aya a ta ka ra yin ba, se mak be yin. 41Katsak'e ne mi ta ka tak yin, aner aya ne a ta nk yin ashi kus na akp kayr riyerek'i ye, kamok yin nye yin anaan, a ta dun ishorong wu ba. 42Koangan ne a sak azining kayr inoon nazhizhk'e na, naya na tin nk katsak natoon'i, ta nye rinn. I ta nar ke a tu rosom kuta ak nut nong a tu ku barak kayr agbang kudung. 43Ke kubk wan ta sak wan ta nye rinn ne i tn. I ta ka nar ta n kayr kasa kutser be kubk kuzining be tana n kayr kasa kurng be ibk ifa. Nar kurng'e ta ku nigaan'e ba. [ 44Azong azhizhi'me kus ba, a ta kyem a riming kurng'e ba.] 45Ke kutak wan ta sak wan ta nye rinn ne i tn. I ta ka nar ta n kayr kasa kutser be kutak kuzining be tana n kayr kasa kurng be atak wan afa. [ 46Azhizhi'me ta kus ba, a kyem a riming kurng azong ba.] 47Ke rinyisi wan ta sak wan ta nye rinn, ne i tun. I ta ka nar tana n kayr rigwm Adakunom be rinyisi rizining be a tana ka barak kayr kurng be anyisi afa, 48nar azhizhi'me ta kus ba, ne a kyem a riming kurng'e ba. 49A ta gor be koangan kayr kurng nong a ta te zhl. 50Itk nye ikng itek, amma ke kurereng itk'e gang, wan ta nye an nong i t bun i rereng ? Sor yin kyndi itk nay yin, ne i sor yin caang be koangan.\naMarkus 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Mark\/9","date":"2013-12-13T16:17:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164960531\/warc\/CC-MAIN-20131204134920-00000-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1302,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.017,"special_characters_ratio":0.279,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"aLuka 24:1212aBitrus dorok be itsi, a t be nurk'e. A t fa tiguum ne a di awan ares a t ku kunung mo, yong a t bun ne a tsang a t ka aky ne i nye ? Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/24\/12","date":"2013-12-09T08:50:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163949658\/warc\/CC-MAIN-20131204133229-00023-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9830288291,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9830288290977478}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.283,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Revelation 12:1717Iyong riy Kuwhen ame ti barang kubeseng be abining'e didng, iyong a tseng a ta se kn itsom be ribir afe iri abining'e ya a ta kuus Itsi Adakunom ne yiir itak natoon aYeso. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/12\/17","date":"2013-12-07T17:15:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163055217\/warc\/CC-MAIN-20131204131735-00039-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9991798401,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9991798400878906}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Rigwm kaza se kyndi atekasa akak a tEwuruk nadiding bop, nong a tEse sok nerawe nong EtEsu ku nye itomong rik. 2tin sak ye, wu ta karang koangan ba itsm kuwoso alebura ne a ku tomong ba rik anap wu. 3Nabas itsm katonbk a wuruk, ne a di s ner kak Etan sosok kpdng dar ikng kunye nanu kar rizhik. 4Ayong a f be ba ye, Yin gip tseng yin rik mi nong tEsen nye yin itomong, mi tEka karang yin gyr.EIyong Etseng ba. 5A tEbun a wuruk nunom nabas itsm itaar gbak, a bun a sok fe itomong akak gbak. 6Nabas itsm itoon, a bun a wuruk ne a di ner kak tan nyeseng kpdng dar ikng kunye, iyong a f be ba ye, Aky sak yin woso yin dar ikng kunye ?E 7f ye, Kamok sang akak ti nk yir itomong ba.E Ayong a f be ba ye, Yin gip, tseng yin rik mi.E 8Kawheshirim tEfa nye ne atek rik'me f be aner a tin sak riy rik'me ye, Yis fe a tin nye itomong nong i tEku karang ba ishorong ba, san kukarang fe a tEb nama ne i ma karang fe a tEb ni imsng'e.E 9fe a tEb nabas itsm itoon, koangan ba shan itsm kuwoso. 10Iyong fe a tEb ni imsng sor ye a tEku nk ba ikng i ta nar anong. Amma koangan ba s itsm kuwoso gip. 11Nizen EtEshan itsm'e, Ef nyinym be atek rik'me ye, 12ya Etu ku sok ba nigang'e nye itomong nizen cik tsek, amma wan tEku karang ba titr be yir ya i tEnye yir itomong kuwoso ne kunom ni ya yir.E 13Atek rik'me f be azining kayr ba ye, Di, ar, mi tEmr ba. Wan f ye wan tin nye itomong nuwoso aa? 14Shan itsm wan ta tseng. Ke mi shim riy mi, mi ta karang aner mi tEku sok nigang'e itsm titr be ikng mi tEka karang, iyong nye riy. 15Aser, mi ta kyem i nye be itsm mi kyndi mi ta shim aa? Ka wan be rishishim kamok mi ta se washak ?E 16Be anong,EaYeso f ye, fe igang'e tEte fe imsng'e ne fe imsng'e tEte fe igang'e.E 17Nizen iya aYeso tEsen tseng na aUshalima. A yis limazhiri wu kusk be afa'me nukim a tEf be ba ye, 18Yir sen ngarak yir i be yir na aUshalima nar a tana sok Igon Anerawe a ta rp gbang atsi ne ner kubsp itsi ne Eku t amok riku. 19Ne Eku sok Eta nk ner aya sang Eta nye ner aYahuda ba, nong Eta nye be wu kyr, ne Eku whereng ne Eku tigak. Katuk afe ataar a tEdorok be kutser.E 20Ayong ang inoon aZabedi b nufe aYeso ame be inoon wu ne a tigbok akuur kaben a tEku rip ikng ikak. 21aYeso tEku rip ye, Aky ne wan tsr ?E Ne a f ye, Mi shim inoon'i na, nafa na ta sor nubk riya wan, azining nubk riya ne akak nubk rimen kayr rigwm wan.E 22Amma aYeso f be ba ye, Yin ren yin ikng yin ta tsr yin ba. Yin ta kyem i s yin na akp mi tanin s a?E Ba tEku shim'e ye, Yir ta kyem yir.E 23Ayong aYeso f be ba ye, Yin ta s yin gyr, amma kusor nubk riya ka nubk rimen, i nye kar mi tana nk akak ba. Ada mi ne a nye kar kayong kamok ya wu tEtsang a kasa.E 24Nizen iya ribir limazhiri kusk'e tEfok itak'e, ay ba beseng be ner afa'me. 25aYeso tu yis ba nar kazining a tEf be ba ye, Yin ren yin ye, kk kashn ner aya sang a ta nye ner aYahuda ba tin nye rigwm natoon nerawe ba, ne agbang kk kashn ba min nye rigwm natoon ribir akk kashn'e. 26I se anong be yin ba. Aya a ta shim a ta te agbang'e kayr yin ma a te asam yin cicr ingya. 27Aner aya a ta shim a ta te afe imsng'e, i nye ye ma a te asam yin dim. 28Anong ne Igon Anerawe b nong a tu ku nye itomong ba, amma nong a ta nye anerawe'me, ne a nk kutser wu kamok kashesh nerawe whr.E 29Nizen aYeso be limazhiri wu ta sen won kuwp aZheriko, nerawe whr tEku kuus. 30kpatn afa tu se nusosok nanu iren. Nizen EtEfok ye, aYeso ne a sen gor, yong Eta kut naza ye, Igon aDauda, r riy yir.E 31Rigwm anerawe'me tEzhr ba ye Era tigbik, amma kpatn ame bun Eti barang kuta kut naza ye, Igon aDauda, r riy yir.E 32Ayong aYeso nyeseng a tEku yis ba ne a ku rip ba ye, Aky ne yin shim yin mi tEka nye yin'e ?E 33Ne Ef be wu ye, Atekasa, yir shim ta di yir kar.E 34aYeso fok kur riy ba, yong a ra anyisi ba. Nizen izining, anyisi ba wor Ekarak Edi kar ne Ekuus aYeso'me.\naMatiyu 20","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/20","date":"2013-12-09T08:51:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163949658\/warc\/CC-MAIN-20131204133229-00096-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":816,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.369,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Mi di ikng ikak natoon kaza igbang'e ife azhing. Mi di maleka kanataar be iriri amaan risam kanataar rif igang'e. Kamok be ba ne a tin tonong riy kubeseng Adakunom rife igang'e. 2Iyong mi di ikng ikak i ta se kyndi kudung agilas a t min kar be kurng. Ne mi di ner a t canang ikewum ame be ikng i t ku tas ne iziz riyerek wu ame, ba se nuyeseng nukim agbang kudung'e. se be zom Adakunom t ka nyesek ba. 3bom abom aMusa asam Adakunom be abom a ta bom Aturuk'e ame ye, Kunye wan se yiik ne ku nye ikng azhing Adakunom agbang Agwm gwm afe kukyem cei. Iren wan nye iren itek be ife katsak. Wan ne i nye agbang Agwm gwm afe nerawe kazatse cicr. 4Angan ne a ta fok inyim wan ba, agbang Agwm gwm a tana won dar a tiyiik riyerek wan ? Kamok wan zr tsek ne i se zhl. nerawe kazatse cicr ta bs ta ka ya iben kamok wan tonong ye kunye wan nye kufe katsak. 5Nama anong, mi t fa yrk kaza, kayr agbang kutu kuya Adakunom iben ne mi di kubur kushu Adakunom kuy. 6maleka kanataar wuruk kayr kutu kuya Adakunom iben be iriri amaan risam kanataar ame. n nyeseng be ares akan aya a t gysm ne rosom nafok ba be idun ikak a t nye be izinariya. 7Ayong azining kayr ikr i ta be kutser ame, nk maleka kanataar'e nakereng a ta nye be izinariya kanataar na ta shining be riy kubeseng Adakunom, wu afe a ta se ma izen izen. 8Ayong agbang kutu kuya Adakunom iben ame shining be itsing i ta wuruk kayr kuyiik Adakunom ne kukyem wu. Akak kyem a n kayr agbang kutu kuya Adakunom iben'e ba, ma izen iya iriri amaan risam kanataar ife maleka kanataar'e t gang.\nRevelation 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rev\/15","date":"2013-12-13T03:41:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164844212\/warc\/CC-MAIN-20131204134724-00001-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":308,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 aKoranti 9:77Angan kun nye itomong asozha ne a bun a ta rice wu ? Angan kun kap rik anap ne a won dar a ya agba'me ? Angan kun fek inyak, ne a won dar a s nabasang'e ? Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/9\/7","date":"2013-12-13T09:27:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164923389\/warc\/CC-MAIN-20131204134843-00032-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9845108986,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9845108985900879}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.962,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Ni te yin isr ni itsr kushim, ne i be yin ifng kunang Kabik Kazhl, atuk kuya a tanin nye kuzarap ba. 2Kamok aner aya a ta f ni rem iduk, sang a f be nerawe ba. A f be Adakunom kamok akak ren ikng iya a tin f ba. A f ikr akak ta kyem a ren ba, kayr kabik wu. 3Amma aner aya a ta nye kuzarap f rif riya ri tana nk nerawe ne kutsesek ne ri sak ay ta shirim. 4Aner aya a ta f ni rem iduk nk rice wu tsek, amma afe a ta nye kuzarap sak fikuus ta rasak nabik. 5Kamok anong, mi shim ke koangan kayr yin f ni rem iduk gyrtatan, amma mi ra shim yin tu nye yin kuzarap ne i nar. Afe a ta nye kuzarap nar aya a ta f ni rem iduk, ma ke a s aner a tana kirik ikng iya a ta f, nong fikuus ta rasak nabik. 6roneng, ke mi b nufe yin i b i f be yin ni rem iduk, aky kuri ikng ne mi ta ka barang yin'e ? Ma ke mi ta tak yin ikng iya Adakunom tin tonong, ka mi ta ka barang mo yin kuren ikng, ka kuzarap, ka ta ka bsp yin ikng ikak ayi. 7Ikr iya i ta be kutser ba, iya a tin bom abom kyndi asharuwa be izom, akak ta kyem a ren kut abom'e ba, ma ke a rom izom ka a tp asharuwa'me kanang kyndi kut abom'e ta se. 8Ke a fp rigba itsom gyr ba, angan ta nye kanyk nong a ta be ni itsom'e ? 9Anong ne i se be yin. Ke yin f yin kanu ni irem a ta fok ba, akak ta kyem a ren ikng iya yin tin f yin ba. I te kyndi yin korok yin riwng kpdng tsek. 10rem kuse zr zr nazatse na, ko inyaka sor ikng ikak nufe aya a ta f. 11Ke mi kyem iren ikng iya akak ta sen f'me ni rem iduk ba, i nye ye mi te aner atsen nufu, ne wu ma te atsen nunaan gip. 12Anong ne i se be yin, kum yin ta min te yin riy ni itsr ikr Kabik ta nyesek, ni nk yin agap ni itsr kunk kuya ku tana nk fikuus nabik. 13Kamok anong, koangan afe a ta ren a f ni rem iduk a ra nye aduwa nong a t ku nk kunang kuni taas ikng iya wu ta f. 14Ke mi nye aduwa ni rem iduk, kabik'i ne ka nye, amma riy mi s ikng ikak ba. 15T, aky ne mi ta nye ? Mi t nye aduwa nabik'i, ne i bun i nye be riy mi. Mi t bom abom kukerek Adakunom be kabik'i, ne i bun i bom be riy mi. 16Ke wan kerek Adakunom be kabik wan, t, aner aya a ta ka foos ta san'e an a ta f ye Anong sang wu ta fok irem'e ba natoon riy rikan wan ta sen nye'me ? 17Wan kerek Adakunom gyrtatan, amma aner ayong s ikng ikak i tana ku tobok ba. 18Mi shim ta tonong Adakunom riy rikan kamok mi ta kyem i f ni rem iduk ne i ka nar yin cei. 19Amma i tin nar mi ta f ikr itoon tsek nanyim afikuus nong ta fok, be i tana f ikr izungu kusk (10,000) ne fok ba. 20roneng, won yin kut kyndi inoon. Kayr amaan kunye te yin kyndi inoon nazhizhk'e, amma be yin kutrng kuri kufe rishn. 21I se ni izibir kayr rif Adakunom ye, Mi ta f rif be ner na be ner aya a ta nye rem iduk ne irem tsen, gip be anong a tin fok ba, Adakunom f anong. 22T, aser, kuf ni rem iduk tonong fikuus ikng ikak ba ma ke furin. Kuzarap se kamok fe a tan nk katsak sang kamok ya a won dar nk katsak ba. 23Kamok anong, izen iya ne fikuus nyim cicr ne koangan f ni rem iduk, ya a ta ren ikng iya yin ta sen nye yin'e ba, ka furin ti n kayr'e, aser ta f ye yin n yirim yin aa? 24Amma ke afurin ka aner ya a ta ren ikng iya yin ta sen nye yin'e ba, ti n kayr yin nizen iya koangan ta sen nye kuzarap, ikng iya wu t fok t ku tonong ye wu nye afe rinn ne a di kuraar wu be ikng iya wu ta fok'e cei. 25A t ts ikr iya i ta se nunrng kayr riy wu. Be anong ne a t kpa kaben nashn Adakunom a tu ku ya iben ne a f ye, Katsak'e, Adakunom se mak be yin. 26roneng, ikng mi tin f natoon'e se ye, nizen iya yin nyim yin, ke akak se be abom kukerek Adakunom, ne akak sen bsp nerawe'me, ne akak f ikng iya Adakunom tu ku tonong, ne akak sen f ni rem iduk, ne akak kirik ikng iya a ta f. A ra nye koakye nong a tin nk fikuus kayr kabik. 27Ke kak ta f ni rem iduk, tu nar ner afa ka ataar ba, ra f azizirik azizirik. Ma akak ra kirik ikng ba ta f. 28Ke akak tuse afe a tana kirik'e ba, aner'e ra te gbik kayr kanyim fikuus'e. A ra f be rice wu ne Adakunom tsek. 29fe a tana nye kuzarap tu nar ner afa ka ataar tana f kanu ba, ribir'e ra yrk tatan nong a ta di ikng ba ta sen f'me. 30Ke Adakunom tonong akak ikng ikak a ta se nusonong, afe a ta se be rif ni imsng'e ra te gbik. 31Nye yin kuzarap cicr yin azizirik azizirik, nong koangan ta s kuren ne kutsesek. 32Nabik kunye kuzarap se nubk aner kuzarap'e. 33Kamok Adakunom yir nye Adakunom aya a ta nye ikr kpdng ba, amma a nye afe kusor caang. Kyndi i ta se be fikuus ninar kuya Adakunom iben cicr, 34nyining ra sor gbik nar kuya Adakunom iben. Kamok a tu nk ba iren kuf kanu ba, a ra kuus ikng iya a ta sen nye'me kyndi Itsi ta f. 35Ke shim ta ren ikng ikak, ra rip atek ba ninasa, kamok i nye ikng isum aner abining ta f kanu nar kuya Adakunom iben. 36Rif Adakunom san'e nufe yin, ka awan yin tsek ne n fok yin rif'me ? 37Ke akak kayr yin di ye wu nye aner kuzarap ka a be kunang Kabik ta nyesek, t, a ra ren ye ikr mi ta ka zibir yin'e na nye ikng iya Agwm gwm tin tak. 38Ke aner'e ti daam be rif na ba, a tin daam ni wu ba. 39Kamok anong roneng, ni te yin riy ninye kuzarap tu roon yin kuf kanu ni rem iduk ba. 40Amma a ra nye koakye gyr sang kpdng ba.\n1 aKoranti 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/14","date":"2013-12-06T13:40:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051776\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00060-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1140,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.276,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Itomong manzo 16:99Natuk katuk'ong, aBulus di ikng ikak kyndi nabos ye, ner kuwp aMakidoniya'me akak b a ti nyeseng ni wu a t ku nye akusuk ye, Kusuk, b na aMakidoniya nong tin s mo yir. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Acts\/16\/9","date":"2013-12-08T20:21:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163809293\/warc\/CC-MAIN-20131204133009-00056-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9913207293,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":33,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9913207292556763}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Nizen iya aYeso be limazhiri wu tEtseng kayr kuwp aBatafazhi nar a tEyis ye, kawhanang Nafar bubarak be aUshalima. aYeso tom limazhiri wu afa ye, 2Tseng yin nabuwp kya kashn yin, yin tEdi yin azhaki nurosom be igon wu azong. Bisik yin nong ta b tin nk yin. 3Ke akak f ikng ikak be yin, ne yin f yin be wu ye, Atekasa ne a tsr.EA tEka nk yin zizirik.E 4Iyu se anong, nong a ta shining ikng aner kuzarap tEf ye, 5Tak yin ngas aUshalima ye, Di, yin agwm yin saase nufe yin. A se whiwh, an ngarak natoon igon azhaki.EE 6Iyong limazhiri'me tseng EtEse nye kyndi aYeso tEtsang a f be ba. 7A bn azhaki'me be igon'e ne Eni saas ares ba natoon'e nong aYeso tin sonong. 8nerawe whr tarak ares ba niren ne kak bs fumung Eta saas niren'e. 9Rigwm nerawe Eta se nashn aYeso'me fe a tu ku kuus nama tang kut naza ye, Nakerek nye nafe Igon aDauda! Aner riy rikan ne a nye afe a ta b kayr riyerek Agwm gwm! Nakerek nye nafe aya a ta se naza!E 10Nizen aYeso tEn kayr aUshalima'me nerawe wor Ete titak ne Erisim ye, Angan na ?E 11Iyong fe a ta sen kuus aYeso'me f ye, Ayu ne a nye aYeso aner kuzarap Adakunom a ta ne na aNazaret niben aGalili.E 12Ayong aYeso n kayr kubang agbang kutu kuya Adakunom iben nong a tEro fe EtEsen rs ikr ne fe kushashang cicr. A gaas ikr fe kushishing itsm ne sik afe kurs bp. 13Ne a f be ba ye, I se ni izibir ye, A tEyis kasa mi ye, kasa aduwa,Eamma yin n sok yin i ta min nye yin kutas gbang kpatang.E 14kpatn be kun bs nufu kayr kubang agbang kutu kuya Adakunom iben'e ne wu ku sak ba Eta te atser. 15Amma nizen gbang atsi ne ner kubsp Itsi ta di itomong azhing wu tEnye, ma inoon tang it naza kayr kubang agbang kutu kuya Adakunom iben ame ye, Nakerek nye nafe Igon aDauda,EAyong ay ba beseng. 16Ne Erip aYeso ye, Wan fok ikng inoon na ta sen f'me aa?E aYeso f be ba ye, Ei, aser, yin kun fa yin kayr rif Adakunom ye; EWan ne i sak acam be inoon nakashak'e tEka kerek aaEE 17Ne aYeso ku won ba nong a tEbe nuwp aBetani a ta se ks azong. 18Naya katson'e, bop nadiding nizen iya aYeso ta se ni iren a sen kubun nuwp'e, a fok izong. 19Ayong a di ritin atafo nukim iren, ne a tseng ritin'e ko a ra s agbang'e ba, ma awan fumung tsek. Ayong a f be ritin atafo'me ye, Sang wan ta ba tes agbang nigaan'e ba.ENizen izining ritin atafo'me wor ri koor. 20Nizen iya limazhiri wu tEdi anong Ete zhing yong Erip ye, Aky sak ritin atafo na wor ri koor nizen izining ?E 21aYeso f be ba ye, Katsak'e ne mi ta ka tak yin, yin gip ke yin nk yin katsak sang ke riy yin se gak ba, yin ta kyem i nye yin ikng iya i ta nar iya mi tEnye be ritin atafo na, yin ta kyem f yin be rifan na ye, Dorok ta se kpa kayr agbang kudung,Eku tEnye anong. 22Ke yin nk yin katsak, koakye ne yin ta rip yin kayr aduwa a tEka nk yin.E 23aYeso tEn kayr kubang agbang kutu kuya Adakunom iben ame, nizen iya a ta sen ibsp nerawe'me gbang atsi ne shn aner aYahuda b nufu Etu ku rip ye, Be aky kuri kukyem ne wan ti nye ikr na ? Angan ta nk iren kunye ikr na ?E 24Ayong aYeso f be ba ye, Mi ta ka nye yin kurip kuzining tsek. Ke yin ti shim yin ne mi ta ma ka tak yin kuri kukyem mi tin nye itomong na. 25aYohana s iren kunye abatisma wu ak ? A s naza ka nufe anerawe ?E Iyong Esan ibrng awan ba ne Ef ye, Ke yir f yir ye, I ne naza,Ea tin rip yir ye, T, aky sak yir ti nk yir katsak ni wu ba ?E 26Ke yir f yir ye, A n nufe anerawe,Eyir tEfok yir inyim ikng nerawe tanin nye yir'e kamok nerawe cicr sok ye, aYohana nye aner kuzarap Adakunom.E 27Ne ba f be aYeso ye, Yir ren yir ba.EIyong wu ma f be ba ye, T, mi ta ka tak yin be aky kuri kukyem ne mi ti nye ikr na ba.E 28Kyrna iyong yin di yin an ? Aner akak tuse a ta be inoon atek'e nafa. A tseng nufe kafe imsng'e a tEf be wu ye, Igon'i, tseng ta sen inye itomong rik anap katuur.E 29Ne igon'e f ye, Mi tEtseng ba,Eamma nama a shishing riy wu a tEtseng. 30Ayong atek ame tseng nufe igon kafe afa'me a tEf ikng wu tEtseng a f be igon kafe imsng'e. Igon'e f ye, Mi tEtseng, ada,Eamma a ra tseng ba. 31T, kayr ba afa'ong angan ne a nye ikng ada ba tEshim ?E Iyong Ef ye, Kafe imsng'e.E aYeso f be ba ye, Katsak'e ne mi ta ka tak yin, fe kushashang itsm iben ne yak agwm ta ka tsang yin kayr rigwm Adakunom. 32Kamok aYohana b nong a tEka tonong yin iren katsak, yin ti nk yin katsak ni wu ba. Amma ner fe kushashang itsm iben ne yak gwm Eti nk katsak. Yin tEdi yin ikr'ong ka yin shishing yin kuse yin nong i tin nk yin katsak ba.E 33aYeso f be ba gbak ye, Fok yin kumaas kukak: Aner ikap akak tuse a ta tuus a kakon anap; a tEgorok rik'me ne a ta ribong a tanin fi ashi anap'e, a nye kar garang nong aner kutor rik'me tin sor. Ne a nk aner akak rik'me nong Etu ku ras mo ikng ikak ne a be nutseng nuwp kukak. 34Nizen iya ishamang tEnye, a tom sam kak ye Era ku shan kanu kafu nufe ner ame. 35fe itomong rik'me yiir sam wu ame nong EtEtsor azining ne Efr akak, EtEbarak afe ataar'e be ata. 36Ayong a bun a tom sam kak gbak, ya a ta nar fe imsng nufu ba, ne fe itomong'e bun Enye be ayong kyndi EtEnye be fe imsng ame. 37Ni igang'e makong, a tom igon wu nufu ba ne a t riy wu ye, ta te yiik igon'i.E 38Amma fe a tEkbk rik ame tEfa di igon'e, Enye ibrng ye, Ayu ne a nye aya kutse wu, i ku fr yir nong ta ya yir kutse'me.E 39Iyong EtEyiir EtEfr ne Ebarak nama rik'me. 40Kamok anong, izen iya ne atek rik'me b, a ta nye an be fe a ta kbk rik'me ?E 41Ne ba f be aYeso ye, A tEfs maan aner'ong ne a nk kak itomong'e, ya a tana ku nk kanu kafu nizen ishamang.E 42aYeso f be ba ye, Aser, yin fa yin kayr rif Adakunom aa? EKuta kuya fe rink tEraba kuyong ne ku te itsik ribor'e. Adakunom ne a nye anong. Iyu nye ikng azhing nufe yir.E 43Kamok anong, won ta ka tak yin, a tin shan rigwm Adakunom nufe yin nong a tEnk ya a tana nye kunye kutek. 44Aner aya ne a tikpa natoon kuta na, a tEte ikpis'e, aya ne kuta'me tikpa ni wu ku tEku mrsh.E 45Nizen gbang tsi ne ner aFarisi tEfok kumaas'e, yong Eren ye aYeso ti f niba. 46Iyong Etsr iren nong Etu ku yiir, amma EtEfok inyim nerawe kamok nerawe'me shim ye aYeso nye aner kuzarap.\naMatiyu 21","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/21","date":"2013-12-12T21:16:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164710506\/warc\/CC-MAIN-20131204134510-00097-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1246,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.26,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Nama izen cik, aYeso tar agbang kudung aGalili a tEyis ye kudung aTibariya. 2Ne nerawe whr tEku kuus kamok ba di ikr azhing iya a tEnye natoon fe irk. 3Ayong aYeso ngarak natoon kawhanang nong a tEse sonong azong be limazhiri wu. 4Izen afe ner aYahuda tana nye riy rikan aPasova tsang b bubarak. 5aYeso tEfa sok anyisi naza ne a di nerawe whr EtEsaase nufu ayong a f be aFilibus ye, Ak ne yir tEs yir naya nong tEshan yir kamok nerawe na nong EtEya EtEwhas ?E 6aYeso rip aFilibus anong, nong a tEku bmng tsek, kamok wu tsang a ren ikng iya wu tana nye. 7Ayong aFilibus f be wu ye, Ko, itsm itomong alebura ife ifn ikara ta kyem kushan naya nong koangan ta s ikpis'e ba.E 8Amma azining kayr limazhiri wu'ame, aya a tEku yis ye, Adarawus aronyining aBitrus f ye, 9Di, igon kakak na be naban agba abiredi natoon, a tEnye be ikpe abale ne naban izos ifa, amma iyu tEsan an nong i ta kyem nerawe'me ?E 10Ne aYeso f be limazhiri wu'me ye, Sak yin nerawe'me ta sosok kaben.EAgam tEse whr nar'me, yong nerawe'me sosok. nerawe'me se kyndi izungu itoon. 11Ayong aYeso sok abiredi'me nong a tEnye aduwa, a tonong riy rikan wu, ne a kasap nerawe EtEsosok kyndi ba tEshim. A nye anong be izos'e gip. 12A tEfa ya a whas cei ba, ne aYeso f be limazhiri wu ye, Tusung yin ikpis'e iya ba tEwon, tEwon yin ikng ikak tEbeseng ba.E 13Ayong Etusung ribir abiredi'me cei ma i shining iderse kusk be afa, ribir iya nerawe tEya'me. 14nerawe tEdi itomong azhing iya aYeso tEnye ayong Erif ye, Katsak'e, ayu ne a nye Aner Kuzarap aya a ta se ye a ta b kayr kazatse.E 15aYeso tEren ye ba se be kanyk nong a tEku sak a tEte agwm be agap, ayong a bun a tEbun natoon kawhanang wu zr. 16Kawheshirim tEfa nye, ayong limazhiri wu be nukim agbang kudung. 17ta n nukpara ashi nong EtEtar kudung'e EtEbe na aKapanum. Nizen iyong katuk tsang ka nye. aYeso tsang a b nufu ba nizham ba. 18Ne amaan kuwun dorok natoon ashi'me be agap ma ashi'me tang agung. 19Nama ba tEtseng kyndi akilomita atoon ka igataar ana, ba di aYeso tEsen tseng natoon ashi, a tseng a be nabas kukpara ashi'me, yong ba fok inyim didng. 20Ne aYeso f be ba ye, Sang tu fok yin inyim ba. Aner'e nye mi.E 21Ayong ba shim EtEsok kayr kukpara ashi'me. Kukpara'me tseng be ba zizirik nar afe ba tEku be. 22Kadiding tEfa karak, rigwm nerawe tEtsang a se nunyi kudung'e ren ye kukpara kuzining ne kuse azong. Ba ren ye aYeso n n mak be limazhiri wu ba, amma ba tseng a ku wan ba. 23Ne akpara kak a ta nye azhizhk'e a tEne na aTibariya b azong bubarak be kar kaya nerawe tEku ya abiredi aya aYeso tin nye aduwa natoon ame. 24Nizen rigwm nerawe'me tEren ye, aYeso ka limazhiri wu tEse azong ba, yong En kayr akpara ashi ame nong Eta be na aKapanum ni itsr aYeso. 25Nizen iya EtEku s nunyi kudung'e, EtEku rip ye, Aner Kubsp, aky izen ne wan b aze ?E 26aYeso f be ba ye, Katsak'e, mi ta ka tak yin, yin tsang ni itsr yin, kamok yin tEya yin abiredi ame i tEwhas yin amma sang kamok yin tEdi yin itomong azhing iya mi tEnye ba. 27Sang tu s yin risam ni itomong naya nafe na tana beseng ba, amma nye yin itomong natoon naya nafe na tana nk kutser kufe izen izen. Iyuna ne i nye kuri naya Igon Anerawe tana ka nk yin. Kamok Ada yir Adakunom min te iziz wu ni wu.E 28Ayong nerawe rip aYeso ye, Aky ne yir tEnye yir nong ta shining yir ikng iya Adakunom ta shim ?E 29Ne aYeso f be ba ye, Ikng ife Adakunom ta shim yin ta nye yin nye: Ni nk yin katsak naya afe wu tEtom.E 30Iyong nerawe'me tErip ye, Aky kuri ikng azhing ne wan ta nye nong yir ta di yir nong tin nk yir katsak ni wan ? Aky ne wan tEnye ? 31tukop yir ya naya a tEyis ye amanna kayr katse, kyndi EtEzibir ye, A tEku nk ba naya na tEne natoon kaza nong a tEya.EE 32Ne aYeso f be ba ye, Katsak'e, mi ta ka tak yin, sang aMusa ne a tEka nk yin naya na tEne natoon kaza'ong ba, amma Ada mi ne a tEka nyesek yin naya nafe katsak na ta ne naza. 33Naya Adakunom nye aya a tEne naza a tEtiik kaben ne a nk kazatse kutser.E 34yong a f be wu ye, Atekasa, yiir i ni nyesek yir naya kuri na yong yr yr.E 35Ayong aYeso f be ba ye, Mi ne i nye naya naya na ta nyesek kutser. Aner aya a ta b nunaan, a ba tEfok izong ba. Aya a ti nk katsak natoon'i, a tEba fok kut kukoor ba. 36Kyndi mi tEka tak yin, yin min di yin, gip be anong yin ti nk yin katsak ba. 37Koangan afe Ada tin nk, a tEb nunaan. Aner aya afe a ta b nunaan, mi tEku ro ba. 38Kamok mi ne naza i tEtiik kaben nong ta nye ikng riy mi ta shim ba, amma nong ta nye ikng ife aya a tin tom. 39Kushim aya afe a tin tom se ye, sang mi tu wei be azining kayr aya wu tEmin nk ba, amma ye i ra ka dorok ba katuk igang'e. 40Kamok kushim Ada mi nye ye, koangan afe a tin sak anyisi na Igon'e ne a ni nk katsak, a tEs kutser kufe izen izen, ne mi ku dorok katuk igang'e.E 41Iyong ner aYahuda san anyinym natoon aYeso kamok wu tEf ye, Mi ne i nye abiredi aya a tEne naza.E 42Iyong ba f ye, Aser, ayu ne a nye aYeso igon aYusufu, aya yir ta ren yir anyining be atek aa? Aky sak wu ta f ye, Mi ne naza ?EE 43Ne aYeso f be ba ye, Won yin anyinym.E 44Akak ta kyem a b nunaan ba, ma ke Ada'me a tin tom ne a tu krk, ne mi ku dorok be kutser katuk igang'e. 45I se ni izibir kayr afumung ner kuzarap agbugbang'e ye, Adakunom ne a tu ku bsp ba'me cicr ba.EKoangan afe a ta wesek kuto na Ada'me ne a bsp nufu, a ta b nunaan. 46Akak kun di Ada'me ba, ma ke aya a ta ne nufe Adakunom, wu tsek ne a kun di Ada'me. 47Katsak'e ne mi ta ka tak yin, aner aya a tin nk katsak ni mi, a be kutser kufe izen izen. 48Mi ne i nye naya kutser. 49tukop yin ya naya a ta yis ye amanna kayr katse, gip be anong Ekus. 50Amma ayu ne a nye naya naya na ta ne naza, ke akak ya a tEku ba ma izen izen. 51Mi ne i nye naya kutser naya na ta ne naza, ke akak ya naya na, a ta sor ma izen izen, naya'me nye kurm'i kuya mi tana nk nong kazatse ta s kutser.E 52Ayong ner aYahuda ame san nanan awan ba be agap ye, Aner na ta nye an a tin nk yir rinam kurm wu nong ta ya yir ?E 53Ayong aYeso f be ba ye, Katsak'e ne mi ta ka tak yin, ma ke yin ya yin rinam kurm Igon Anerawe ne i s yin nask wu ke anong ba, yin be yin kutser kayr yin ba. 54Koangan afe a ta ya rinam kurm'i ne a s nask'i, a be kutser kufe izen izen, mi tEku dorok be kutser katuk igang'e. 55Kamok rinam kurm mi nye kunik naya ne nask'i nye kunik'e. 56Koangan afe a ta ya rinam kurm mi ne a s nask'i, ne a sor kayr'e ne mi sor kayr wu. 57Kyndi Ada afe kutser tin tom ne mi sor be kutser kamok Ada'me, anong ne aner aya afe a tin sok i ta te naya wu tEsor be kutser kamok'i. 58Ayu ne a nye naya na tEne naza. tukop yir agbugbang'e ya naya a ta yis ye amanna amma a kus cicr ba. Aner aya ne a ya naya na, a tEsor ma izen izen.E 59aYeso f rif na nizen a tEse be kubsp nerawe'me nutu aduwa na aKapanum. 60Be kufok ikng a tEf kak kayr limazhiri wu whr f ye, Kubsp kuyu r didng. Angan ta shim ?E 61aYeso tEren ye limazhiri wu sen f nyinym natoon kubsp'e yong a f be ba ye, Kubsp na ta beseng yin ay a? 62T, ke yin di yin Igon Anerawe sen kubun nar wu tEku ne an ? 63Kabik ne ka nyesek kutser, kurm ti barang ikng ikak ba. Rif mi tEf be yin nye rif kabik ne kutser. 64Gip be anong, kak yin kuse fe sang Etin nk katsak ba.EKum ni imsng'e aYeso tsang a ren ya a tin nk katsak ba, be aya a tana ku rp. 65Iyong a ya kashn be rif ye, Iyu ne i sak mi tEka tak yin ye, akak ta kyem a b nunaan ba, ma ke Ada'me tEs mo.E 66Nama anong limazhiri wu whr tEbun kama, Eba ku kus ba. 67Ne aYeso rip limazhiri wu kusk be afa'me ye, Yin tEtseng yin gip a?E 68aSiman Bitrus f ye, Atekasa, yir ta tseng yir nufe angan ? Wan ne i ta be Rif Kutser. 69Yir ti nk yir katsak ne i ren yir ye wan ne i nye Azhl'e afe Adakunom.E 70Iyong aYeso tEshim'e ye, Mi ne i tEkasa yin kusk be afa aa? Gip be anong azining kayr yin nye Ishetan.E 71(aYeso ti f na aYahuza, igon aSiman Iskariyot, aya a ta se kayr kusk be afa'me, wu ne a tu ku rp.)\naYohana 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/John\/6","date":"2013-12-05T17:53:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163047052\/warc\/CC-MAIN-20131204131727-00011-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1625,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.262,"stopwords_ratio":0.372,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"aLuka 8:33be aZhowana abining aKuza afe a t nye itomong nasa aHiridus be aSuzana ne kak whr. nyining na tu ss mo ba be ku ka nyesek ba ikr didng kayr ikr ba t be. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/8\/3","date":"2013-12-06T13:50:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051776\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00021-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9898228049,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9898228049278259}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Nizen iyong ner kak tuse azong fe a t tak aYeso itak natoon ner aGalili ya aBilatus t ku fs ba nizen t sen nye asidaka. 2Ayong aYeso f be ba ye, Yin di yin ye ner aGalili ayong ne nye rinn didng ne nar ribir ner aGalili'me kamok t s risam anong a? 3Won ta ka tak yin, i se anong ba. Ke yin shishing yin kuse yin ba, yin gip t kus yin cei kyndi ba. 4Ka nerawe kusk be ikara t kus nizen rink tin kpa natoon ba na aSiluwam, yin di yin ye rinn ba nar rife ribir nerawe t se na aUshalima cei a? 5Mi ta ka tak yin i se nong ba. Ke yin shishing yin kuse yin ba, yin gip t kus yin cicr yin. 6Ne aYeso ku tak ba kumaas na ye, Aner akak be ritin atafo rik wu. A ta fa tseng ritin atafo'me nong a t b kutes'e, a ra s ba. 7Ayong a f be aner a tin sak riy rik'me ye, Riy rif ataar na ne mi bs ne i tsr kutes atafo na, mi s ba. Tmng ritin'e. Aky sak ri ta tnng kar ana tsek ? 8Ayong aner a tin sak riy rik'me f ye, Atekasa, won riman tin barang riy rizining gbak. Mi tin tusung iben nong tin te narik. 9Ke rites riy ri ta saase t, ke ri tes ba ne mi tmng. 10Katuk Asabar akak, aYeso ku sen bsp nerawe'me nutu aduwa ner aYahuda kukak. 11Abining akak tuse azong amaan kabik ta sak a te akun'e ay kusk be ikara. A tiguk a kyem a naka nabak nigaan'e ba. 12Nizen aYeso t ku di, a t yis nong a t f be wu ye, Anyiningkasa, a ma ka sun risam wan. 13aYeso ti sak kubk ni wu, ne a wor a naka nabak gyr. Abining'e kerek Adakunom. 14Riy akk kashn kutu aduwa'me beseng, kamok aYeso t sak akak te atser katuk Asabar. Ayong a f be nerawe'me ye, Inom kuse igataar kamok itomong. Kamok anong yin ta kyem i bs yin nong a t ka sak yin t te yin atser, sang katuk Asabar ba. 15Iyong Agwm gwm f ye, Yin, kardak ner! Koangan yin karak kaming wu katuk Asabar nong a ta tseng be azhaki ka inyak wu a tin nk ashi aa? 16T, gyr ke a sak abining na a ta nye abafe kasa Ibrahim, afe Ishetan t roos ay kusk be ikara, ta te atser katuk Asabar nong a t kam be risam aa? 17A t fa f anong, ne mudn wu cei fok isum, nerawe nye riy rikan be itomong azhing wu t nye'ong ingya. 18aYeso f ye, Rigwm Adakunom se kyndi aky ? Mi tin maas be aky ? 19Ri se kyndi ica naya a ta yis ye amusta, riya anerawe t sok nong a t tuus rik wu, i ta rasak ne i te kakon, ma nanon tin nk ar niwhang'e. 20Ne a bun a rip ye, Be aky ne mi tin maas rigwm Adakunom ? 21Ri se kyndi ayisti aner abining t sok a tin kar be nakan alikama whr, ma nakan'e dorok cei. 22Ayong aYeso tsang a gosok ni iwp igbang'e be izhizhk'e, ne a bsp nerawe'me, ne a be na aUshalima. 23Aner akak t rip ye, Atekasa, yong nerawe cik tsek ne a t s kashesh a? Ne aYeso f be ba ye, 24Nye yin koakye yin tana kyem i nye yin nong t n yin nanu kutu ka ta se wh. Won t ka tak yin, nerawe whr ta shim kun, t ra kyem n ba. 25Kum ke atekasa'me dorok a ta whn kanukutu'me, yin ta nyeseng yin nufang ne i ca yin kanukutu'me ne i nye yin akusuk ye, Kusuk atekasa, ni karak yir kanukutu. A t f ye, Mi ta ren yin, ka kar yin tu ku ne yin ba. 26Yin t f yin ye, Yir ya ne i s yir be wan, ne wan bsp nerawe'me ni iwp yir. 27Amma a t bun a f ye, Mi ta ren yin ka kar yin tu ku ne yin ba. Dorok yin nashn'i, yin fe amaan kunye. 28Yin t di yin Ibrahim be Ishaku ne aYakub be ner kuzarap Adakunom cei kayr rigwm Adakunom, amma ka t kyem i n yin ba. Azong ne tana tos, ne ya anyi. 29nerawe ta nes nikes kazatse inaas t bs ne sosok nar a tana kunye riy rikan rigwm Adakunom. 30Kamok anong, ya a ta nye fe igang'e t te fe imsng'e ne fe imsng'e tu bun fe igang'e. 31Nizen iyong ner aFarisi kak b nufe aYeso nong ta f be wu ye, Dorok ta won kar na ta be nar kakak, aHiridus tsr a t ka fr. 32Ayong aYeso f be ba ye, Tseng yin, ta se tak yin azen azen'ong ye mi t turung tseng ne i sak nerawe ta te atser katuur be natson, kaniya mi t gang ikng mi tan sak nashn'i. 33Ko be an, mi t ya kashn be kutseng katuur be natson ne kaniya. Katsak'e, aner kuzarap akak t ku ak ayi zr be na aUshalima ba. 34Ka, yin ner aUshalima, yin ner aUshalima, yin fe i t fs yin ner kuzarap ne i barak yin ya a ta ka toos ba nufe yin. Yin fa di yin mi ta shim ta ka tusung yin nar kazining kyndi anyining inyon ta tusung inoon wu na afabak wu ba, amma yin shim yin ba. 35Di yin, a ma ka won yin kasa yin kakoor dar aner akak. Kamok anong, katsak'e ne mi ta ka tak yin, yin ta ba ni di yin ba, ma katuk kaya ne yin f yin ye, Aner riy rikan ne a nye aner aya a t b kayr riyerek Agwm gwm.\naLuka 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/13","date":"2013-12-10T18:50:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164023632\/warc\/CC-MAIN-20131204133343-00053-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":963,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.019,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.434,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Ayong aYeso yis alimazhiri wu kusk be afa ne a ku nk ba kukyem ku niturung amaan nabik ne kukyem kusak afe irk zr zr ta te atser. 2yu ne Enye ayerek manzo kusk be afa'me. Afe imsng'e nye, aSiman aya a tEku yis ye aBitrus ne aronyining wu Adarawus, ne aYakub igon aZabedi be aronyining wu aYohana, 3ne aFilibus be aBatalomi, ne aToma, be aMatiyu aya a tEshashang itsm iben, ne aYakub igon Alfiyus ne aTadiyus, 4be aSiman aya a tEku yis ye aner a tEbe rifuup kaben wu ne aYahuza Iskariyot aya a tErp aYeso nama. 5Aner kusk be afa na aYeso tu tom ba ne a tEf ye, Sang yin tu tseng yin nufe ner a tEnye aner aYahuda ba, ka kayr kuwp aner aSamariya kukak ba. 6Tseng yin nufe itsamang Isarela iya i ta wei. 7Ke yin tseng yin, ku nye yin ba awazi ye, Rigwm kaza m b bubarak!E 8Sak yin fe irk tEte atser, ne i sak yin ikom tEdorok, ne i sak yin kparng tEte zhl, ne i turung yin amaan nabik. Yin s yin warak, nk yin warak. 9Sang yin tu be yin itsm kayr ishika yin ba. 10Sang yin tu be yin ishika ka akpiin afa ka akpatak afa ka ishn ba. I se gyr aner a ta nye itomong ta ya kutsin wu. 11Koakye kuwp ne yin n yin kugbang'e ka kuhiir'e ayi, tsr yin kasa aner atek nong ta sor yin azong ma izen iya ne yin tana dorok yin. 12Ke yin n yin nasa'me ne yin nye yin ashou. 13Ke fekasa'me se gyr, t, yin nye yin aduwa nong ritek Adakunom ta se natoon ba, amma ke ner'e se gyr ba, t, sang Eta s ritek Adakunom ba. 14Koangan afe a ta ka shan yin ka a shan rif yin ba, t, ne i rng yin iwur atak yin azong nuwp kuyong ka nasa kayong nong ta tseng yin. 15Katsak'e ne mi ta ka tak yin, a tEnar kur riy ner aSodom be fe aGomora katuk amok be ner kuwp kuyong. 16Mi sen ka tom yin kyndi itsamang kayr agabu katse, kamok anong be yin ritseng kyndi hen ne i se yin whiwh kyndi bp. 17Sak yin riy be nerawe, kamok Eta tseng be yin nar amok ne Eka whereng yin kayr atu aduwa ba. 18Kamok mi, EtEtseng be yin nashn gwomna ne gwm kamok yin tu ku tak yin ba Rif Ritek ne ya sang a ta nye aner aYahuda ba. 19Ke Eta yising yin, sang yin tu daam yin be ikng ife yin tana f yin ka an ne yin tEf yin ba. Nizen iyong a tEka nk yin ikng ife yin tana f yin. 20Kamok sang yin ne i f yin kanu ba, Kabik Ada yin ne a f kayr yin. 21Aronyining tEnk aronyining wu nong a tEfr ne atek igon nk igon wu. Inoon tEshonong atek ba'me ma a tEku fs ba. 22nerawe cicr tEka ranyin kamok mi, amma aner aya ne a nyeseng be agap ma nigang'e, a tEs kashesh. 23Ke Eta tabak yin nuwp kukak, t, ne yin teng yin ta be yin kayr kuwp kukak. Katsak'e ne mi ta ka tak yin, nizham yin tEra gang yin kugorok iwp Isarela cicr Igon Anerawe ta tsang ka b. 24Aner aya a ta sen bsp ikng kun nar aner aya a tEku bsp'e ba, ka asam ta nar atekasa wu ba. 25I ta se gyr aner a ta sen bsp'e ta se kyndi aner a tu ku bsp'e, ne asam te kyndi atekasa wu. Ke ba f be atekasa'me ye a nye aBazabul, t, a ta f an be aner kasa wu ? 26Kamok anong sang yin tu fok yin inyim ba ba. Ikng ikak kuse nuwhn a tana won dar a karak ba, ka iya i ta se nunrng a tana won dar a tun na akanang ba. 27Ikr mi ta sen ka taas yin na awhi, f yin kanang. Ikr a tEka taas yin kyn nato, ngarak yin na agarang ta f yin kanang. HK00233b.tif Horace Knowles; The British & Foreign Bible Society Katoon kutu niben aYahuda 28Sang yin tu fok yin inyim fe ku fs nerawe ba, kamok Eta kyem a fr kabik'e ba. Fok yin inyim aner aya a tana kyem a te kabik be kurm anerawe cei kayr kasa kurng ingya. 29Yin ren yin ye, a rp nanon nafa natoon itsm cik aa? Gip be anong, kazining kayr ba tEkpa kaben ba, ma ke Ada yin shim. 30Anong ne nakuyng rice yin gip, an fa cei. 31Kamok anong sang yin tu fok yin inyim ba; yin be yin kuyiik didng ne i nar yin nanon didng. 32Aner aya ne a f nashn nerawe ye wu ti ren, mi tEma f ye, sang mi tu ren gip nashn Ada mi afe a ta se kayr naza. 33Aner aya ne a f nashn nerawe ye, wu ti ren ba, mi tEma f ye, sang mi tu ren ba, nashn Ada mi a ta se kayr kaza. 34Sang yin tu di yin ye mi b be kusor caang kayr kazatse na ba. Mi b be kusor caang ba, mi b be itsom. 35Kamok mi b nong Eta sak igon tErawu atek, ne igon kabining'e rawu anyining ne akugon rawu anyining akop wu. 36ner kari wu ne EtEte mudn wu.E 37Aner a ta shim atek ka anyining wu ayi ne a ni nar, ta kyem a ta te anaan ba. Aner a ta shim igon ka angas wu ayi ne a ni nar ta kyem a ta te anaan ba. 38Aner aya ne a sok kukon ku kutigak wu be rice wu nong a tin kuus ba, a kyem a ta te anaan ba. 39Aner aya a ta shim kutser wu, a tin wei mo, aner aya a ti wei nutser wu kamok mi a tEs. 40Koangan afe a ta ka shan yin a ti shan mi. Koangan afe a tin shan a shan aner aya a tin tom. 41Koangan afe a shan aner kuzarap ye kamok wu ta nye aner kuzarap, a ta s ishorong ner kuzarap. Aner aya ne a shan aner azhl'e ye kamok a ta nye azhl'e, a ta s ishorong aner azhl'e. 42Koangan ne a nk azining kayr ayu a ta ru raar na ashi kus acaang kamok wu ta nye alimazhiri mi, won ta ka tak yin katsak'e, a tin wei nishorong wu ba.E\naMatiyu 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Matt\/10","date":"2013-12-13T01:43:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164796892\/warc\/CC-MAIN-20131204134636-00065-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":1067,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.013,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.425,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Kum a t ma ka dorok yin mak be aKiristi, t, ni te yin riy natoon ikr iya i ta se kayr kaza, nar aKiristi ta mu ku sonong nabas kubk riya Adakunom. 2Ni te yin riy natoon ikr iya i ta se kayr kaza sang ife kazatse ba. 3Kamok yin tsang i kus yin, kutser yin se nunrng nufe aKiristi kayr Adakunom. 4Nizen iya aKiristi, aya a ta nye kutser yin, tana wuruk ds, yin gip, yin ta wuruk yin ds mak be wu kayr kuyiik wu. 5Kamok anong ni tun yin riy natoon ikr kazatse na, ikr kyndi, kunye rikuna be kunye kpdng be rinyisi rikan be amaan kuse ne amaan kudi ikng, iyong gip i se kyndi ku kuus itsi. 6Kamok amaan kunye'ong ne riy kubeseng Adakunom sen ni tiik natoon nerawe. 7Yin be rice yin, tsang i nye yin ikr na, nusor yin gbugbang. 8Amma kyrna, kam yin be ikr kuri iyuna cicr dim. Won yin riy kubeseng be riy rife ne amaan kutrng ne ritok be amaan rif. 9Sang tu naka bs yin abs ba, kum yin tan kam yin be kuse yin kufe agbugbang ne amaan kunye'ong, 10nong i ta sok yin kuse kufas. Iyu ne i nye aner afas, aya Adakunom, aner a ta nye'me, yiir shishing'e nong a tu ku tas nong a ta sak yin t ku ren yin didng. 11Kamok anong sang tu yrk yin ye ner aYahuda se zr be ner aya sang ta won dar nye ner aYahuda ba. ya a t mu ku nye ba izhak ka ya a t won dar a ka nye ba izhak ba. Aner aya a ta nye kyr se zr be aner aya a ta won dar a karak rice ba. Asam se zr be igon kari ba, kamok aKiristi ne a nye koakye ne a se kayr koakye. 12Kamok anong, kyndi nerawe ya Adakunom t kasa, zhl'e ne fe riy wu, naka kis yin be kur riy ne kuse kutek be ku mees rice ne kuse tatan ne ku naka tsesek. 13Naka tsesek yin be fudang yin, ke akak kayr yin nye afudang wu rinn ne a ku rng'e. Naka rng yin rinn yin kyndi Agwm gwm ta ka nye yin'e. 14Natoon ikr'ong, nibarang yin kushim iyong ne i gung ikr'me cicr kayr kugung rice kutek. 15Won kameneng riy aKiristi tin nye rigwm kayr ay yin. Kamok kyndi kurm kuzining ne a t yis yin nong ta sor yin fe caang. Sor yin fe kunye riy rikan be Adakunom koakye izen. 16Won rif aKiristi tu nyeseng be agap didng kayr ay yin, ne i naka bsp yin'e, ne i naka nyesek yin ibrng, be koakye kuri kukyem, ne i bom yin abom aZabura, ne i kerek yin Adakunom, ne i bom yin abom afe a ta nye afe Kabik, ne i nye yin riy rikan kayr ay yin be Adakunom. 17Koakye ikng iya yin tana nye yin, ko kayr kuf kanu ko kayr kunye ikng, nye yin cicr kayr riyerek aYeso Agwm gwm, ne i tonong yin Adakunom riy rikan kamok wu. 18Yin nyining iwnng kuus yin ikng iya atek yin ta f be yin, i se gyr ta nye yin anong kamok yin nye yin fikuus. 19Yin tekasa, shim yin nyining yin, tu se yin hash be ba ba. 20Yin inoon, fok yin da be ng yin kuto kayr koakye kuri ikng, kamok ikng Agwm gwm ta shim'ong. 21Yin tek inoon, tu mak i firik yin inoon yin ba, nong fan bu te dar ifeng. 22Yin sam, fok yin atek kasa yin kuto kayr koakye kuri ikng. Sang tu nye yin kamok ba ta min sak anyisi natoon yin ba, ye nong as a ta ka kerek yin tsek ba. Amma nye yin be riy rizining kyndi ner a ta fok inyim Agwm gwm. 23Koakye ne yin ta nye yin, nye yin be riy rizining kamok yin sen nye yin Agwm gwm'me sang anerawe'me ba. 24Kum yin ta ren yin ye Agwm gwm ta ka karang yin ishorong yin be kutse yin tana ya yin. Kamok aKiristi Agwm gwm ne yin sen ku nye yin itomong. 25Aner aya ne a nye amaan ikng iya a t ku karang'e be imaan'e, kamok sang Adakunom be kushim rice ba.\naKolosi 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Col\/3","date":"2013-12-07T04:03:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053330\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00091-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":709,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.009,"special_characters_ratio":0.254,"stopwords_ratio":0.437,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Aroneng'i kyndi afe kunk katsak na aYeso Kiristi Agwm Agwm yir, afe kuyiik, tu tonong yin kushim rice ba. 2Ke nye ye aner akak be nar kanyim yin be nanarang nafe itsm didng ne ares atek, ne aner rizor akak gip be kayr'e be agyr ares wu. 3Ke yin ti sak yin riy na aner a ta te ares atek ame, ne f yin be wu ye, \"Kar kusonong katek na kamok wan,\" amma ne yin f yin be aner rizor ame ye, \"Wan nyeseng azong ka sonong kaben nashn'i.\" 4Iyu tonong ye yin tonong yin kushim rice aa? Yin t yin amok be amaan kut aa? 5Aroneng'i aya mi ta shim, wesek yin kuto, i se ye Adakunom kasa fe rizor nashn kazatse na nong a ta te arum kayr kunk katsak ne aya a ta ya kutse rigwm Wu ta nye kanyk'e natoon aya a tu ku shim aa? 6Amma yin jsh yin fe rizor. Sang rum ne a ka mr yin ne tsees be yin natu amok aa? 7Sang ba ne nye aya a ta beseng riyerek wu riyiik'e, riya a ta ka yis yin mo aa? 8Ke yin sak yin agbang itsi iya i ta se kayr Kufumung Adakunom nay ye, \"Shim aner agbak wan kyndi rice wan.\" I se gyr anong. 9Amma ke yin tonong yin kushim rice, i nye ye yin nye yin rinn, ne akak tn yin amok kyndi afe a ta shorop Itsi. 10Koangan ne a tin sak riy nitsi, amma a ta won izining kayr'e, a shorop ribir'e cicr. 11Kamok wu afe a ta f ye, \"Sang tu nye rikuna ba,\" wu ne a bun a f ye, \"Sang tu fr akak ba.\" Ke wan nye rikuna ba, amma wan fr akak k, i sor wan shorop Itsi. 12F kanu ne i nye kyndi aya a tana ku t ba amok be Itsi iya i tana bn kusor nk. 13Kamok koangan a ta se dar kur riy, Adakunom tu ku t amok dar kur riy. Kur riy be kusas riy natoon amok. 14Aroneng, aky se gyr azong ? Ke anerawe nye di wu n nk katsak, a ra nye itomong i ta tonong kunk katsak'e ba ? Kunk katsak'ong tu ku shesh a? 15Ke nye ye aronyining ka angasnyining akak se dar ares ne naya kuya. 16Ne akak yin f be wu ye, \"Tseng, mi ta mok ritek, te ares ta joosh ne iya naya ta wha,\" a ra nye ikeng ikak natoon kudaam wu ba, i nye aky itek ne wu nye ? 17Anong ne kunk katsak gip ke a ti barang be kunye itomong ba, ne kunk katsak'e sor ikeng ikak ba. 18Amma akak ta f ye, \"Wan be kunk katsak; mi be kunye itomong.\" Ni tonong kunk wan dar kunye itomong, nong mi ta ka tonong kunk katsak'i be itomong'a mi ta nye. 19Wan nk katsak ye Adakunom azining ne a kuse a? I se gyr! Amaan nabik gip a ti nk katsak anong ne inyim. 20Wan afunam akak, wan shim a ta ka tonong ye kunk katsak dar kunye itomong sor ikeng ikak ba a? 21Adakunom sok atukop yir Ibirahim ye a nye ajel'e kamok ikeng iya wu t nye nizen a ta sen nk igon wu Ishaku natoon abagadi aa? 22yin di yin kunk katsak wu, be itomong wu, ta tseng mak, ne kunk katsak wu shining be ikeng iya wu ta nye. 23Ne rif Kufumung Adakunom shining riya ri ta f ye, \"Ibirahim ti nk katsak na Adakunom yong kunk katsak wu sak a tu di jel, ne a ku yis ye aferim Adakunom.\" 24yin di yin anerawe ye a se gyr kamok ikeng iya wu ta nye, sang I se kamok kunk katsak wu tsek ba. 25Anong ne a di aRahap a ta nye inyak agwm gip ye a se gyr kamok ikeng iya wu ta nye nizen a ta nk atom kar kuks ne a ku tun ba niren ikak zr a? 26Kamok anong, kyndi kurm ta se dar isong nye kukom, anong ne kunk katsak dar kutonong itomong nye kukom'e.\n1 aBitrus 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Jas\/2","date":"2013-12-12T01:31:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164330352\/warc\/CC-MAIN-20131204133850-00090-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":676,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.266,"stopwords_ratio":0.419,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Nizen nerawe whr ta nyim ma naka shesh, aYeso f be limazhiri wu ni imsng'e ye, Nye yin tatan be ayisti ner aFarisi. aYisti'me nye akardak kuse ba. 2Ikng ikak kuse a tan whn a tana won dar a karak ba, ka ikng ikak kuse nunrng a tana won dar a ts ba. 3Koakye ne yin t f yin nawhi, a t fok kanang, ne koakye ne yin t f yin cucuk nato ka kayr atu kuks a t ngarak nagarang nong a ta f kanang. 4r, won t ka tak yin tu fok yin inyim aya a tana fr kurm ba, kamok nama anong a t ba, kyem a nye ikng ikak baba ba. 5Won t ka tak yin aner aya yin tana fok yin inyim wu. Fok yin inyim Adakunom, aya nama a t ka fr ne a bun a be iren a tana ka te yin kayr kurng. Katsak'e ne mi t tak yin, fok yin inyim wu. 6A rs bp atoon ni itsm cik aa? Gip be anong Adakunom tiburum be akak ba ba. 7An fa nakuyng rice yin cei. Sang tu fok yin inyim ba, yin se yin yiik ne i nar yin bp'ong. 8Won t ka tak yin, aner aya ne a f nashn nerawe ye wu ti ren, Igon Anerawe t f ye wu tu ren gip nashn maleka Adakunom. 9Amma aner aya ne a f nashn nerawe ye wu ti ren ba, a t f anong be wu nashn maleka Adakunom gip. 10Koangan ne a f imaan'e natoon Igon Anerawe a tu ku rng'e, amma aner aya ne a zhsh Kabik Kazhl'e a tu ku rng'e ba. 11Izen iya ne a tseng be yin nashn kk kashn atu aduwa ner aYahuda be nufe gwm, tu daam yin be ikng yin tana f yin natoon rice yin ba, 12kamok Kabik Kazhl'e t ka tak yin ikng iya yin tana f yin nizen iyong. 13Aner akak kayr rigwm nerawe ame f be aYeso ye, Aner Kubsp, f be aronyining'i ye a ra kabak kutse ada yir tin won yir'e. 14Ayong aYeso f be wu ye, Ar, angan ti sak aner amok kayr yin ka afe i ka kabak yin kutse yin ? 15Ne aYeso f be ba ye, Sak yin riy, ne i nye yin tatan be koakye kuri amaan kuyrk, kamok kube ikng whr ne kunye kusor kutek ba. 16Ne a ku tak ba kumaas na ye, Arum akak be rik ri ta te naya didng. 17Ayong a f riy wu ye, Aky ne mi t nye ? Sang mi ta be kar tanin korok naya mi ba ? 18Ayong a f ye, Ikng mi tana nye na. Mi t yirik ngm mi, nong ta nk iya i ta nye igbang'e, nong as mi tin korok naya mi be ribir ikr cei. 19Ne mi ma f riy mi ye, Mi be ikr itek nusak ife ay whr. Sor nk, ya ne i s, ne inye riy rikan. 20Amma Adakunom f be wu ye, Wan kufunam kukak! Natuk katuur, a t sok kutser wan, iyong angan t kok ikr wan ta naka tusung'e na ? 21Anong ne i t se be koangan afe a t tusung rice wu ikr, Adakunom t di kyndi arum ba. 22aYeso f be limazhiri wu ye, Kamok anong mi f be yin ye, tu daam yin be kusor yin ba, be ikng iya yin tana ya yin ka ikng iya yin tana s yin ba, ka ikng iya yin tana te yin ba. 23Kutser nar naya ne kurm nar ares. 24Yrk yin nanon ta di yin. Ba tuus ka tsk ba. Ba be kar i saas naya ka ingm ba, gip be anong Adakunom tu nyesek ba naya. Shita yin i ta nar yin nanon yiik. 25Angan kayr yin kamok kudaam wu ta kyem a tin barang kaban izen cik nutser wu ? 26Ke yin ta kyem i nye yin ikng ihiir'e kyndi iyong ba, aky sak yin tin daam yin be ribir'e ? 27Yrk yin kusas afure ta di yin, ba nye itomong ka tos ares ba Gip be anong, won t ka tak yin ko aSolomon a t nye agwm be ares wu atek kususas'e gip, a te ares kususas'e kyndi azining kayr ba ba. 28Ke Adakunom ta kyem a te agam iwng ares anong, aya a ta di katuur, natson ne a te nurng, shita yin'a. Yin fe kunk katsak yin ta raar. 29Tin te yin riy natoon ikng iya yin tana ya yin ka tana s yin ba, tu daam yin ba. 30Kamok furin kuus ikng kuri iyong cicr gip, Ada yin ren ye yin tsr yin ikr'ong. 31Kamok anong, tsr yin rigwm Adakunom, ikr iyong a t ka nk yin gip. 32Sang tu fok yin inyim ba, yin ahiir kaming, kamok Ada yin be riy rikan nong yin t nye yin rigwm mak be wu. 33Rs yin ikr yin nong ta nk yin fe rizor itsm'e, be kunye anong ne yin ta sak yin kurum nar afe sang ku tana beseng ba, kayr kaza, nar kaya kpatang tanin b bubarak ka its tana ya ba. 34Kamok kar kaya ne kurum wan tu kuse, azong ne riy wan t se gip. 35Sor yin be kanyk ne i won yin apitila yin be irng, 36kyndi sam ya a t nye itomong nasa akak, t sen tor kub atekasa ba. Nizen atekasa'me t be nar riy rikan kuwnng nong ke a b a rus kanukutu, ne a wor a ku karak'e. 37I ta sor ikng riy rikan ke atekasa'me b ku s ba an mereng ida ba. Katsak'e ne mi t ka tak yin, a tu ku sak ba ta sosok ne a tun ares wu nong a tu ku nk ba naya. 38I ta sor ikng riy rikan be sam ya a t nye kanyk ko atekasa'me b natite katuk ka nadiding bop, ne a ku s ba be kanyk. 39Amma yin ren yin ye, ke a fa nye ye atekasa ren izen iya akpatang tana b, ke a tor kasa wu sang ke a won nong akpatang ta nye itsang ba. 40Kamok anong yin gip, sor yin be kanyk dim, kamok sang yin ren yin izen iya Igon Anerawe'me tana b ba. 41aBitrus rip aYeso ye, Atekasa, kumaas na se natoon yir a? Ka kamok koangan ? 42aYeso f be wu ye, Angan ne a nye asam afe a ta be katsak ne a be kukyem ? Aya atekasa wu t ku won ribir sam nubk, ne a ku nyesek ba naya nizen gyr. 43I t sor ikng riy rikan ke asam ayong atekasa wu b a tu ku s a sen nye ikng iya a t f be wu ye a ra nye. 44Katsak'e ne mi ta ka tak yin, a tu ku won ikr wu cei nubk nong a tu ku sak mo riy. 45Ke a fa nye ye asam'me t ry wu ye, Atekasa mi t gum b ba, ne a kpaan kutsosok ribir sam'me, nyining be atek, ne a ya ne a s ma rice zim. 46Atekasa'me t b nizen iya afe asam'me ta ren ye a ta b ba, nizen iya wu ta ren ba. Atekasa'me tu ku nye amaan atsor ne a ku barak nar furin. 47Asam aya a t ren ikng atekasa wu t shim, a ra nye kanyk, ka a ra nye ikng atekasa wu'me ta shim ba, a t ku whereng didng. 48Afe a t ren ikng atekasa wu'me t shim ba, ke a nye ikng i ta tas ke a ku whereng, a tu ku whereng cik tsek. Kamok koangan ne a t ku nk whr, a ma shim ke a s whr nufu. Aner aya a t ku won'e whr, a shim ke a bun a s whr nubk wu. 49Mi b tin te kurng nazatse, ye kushim fa nye kus ke ku kun san kuya. 50aBatisma kuse a tanin nye'me, a kon ni te ke a min i nye'me. 51Yin di yin ye mi b be kusor caang nazatse na a? Wayo, mi b nong ta sak nerawe ta naka kabak. 52Kum kyrna, ner atoon nasa kazining ta naka kabak. ner ataar ta raba ner afa, ne ner afa raba ner taar. 53Atek igon t rawu igon wu, ne igon rawu atek, anyining igon t rawu angas ne angas'e rawu anyining. Anyining akp t rawu akugon, akugon'e t rawu anyining akp. 54aYeso f be ribir nerawe'me ye, Ke yin di yin kunn wuruk nabas rikpa kunom, ne yin wor i f yin ye, Iza ta kpa katuur, ne iza'me kpa. 55Ke kuwun tisik, ne yin f yin ye, Kar ta zhoosh, ne ka zhoosh. 56Yin kardak ner! Yin ren i f yin natoon kaza be kaben. Aky sak yin kyem i f yin ikng ikak natoon izen na ba ? 57Aky sak yin t yin be rice yin ikng i ta se gyr nong t nye yin ba ? 58Ke akak se be tseng be wan nar amok, nye kanyk nong tin sak yin niren be wu nizham. Ke anong ba, a t tseng be wan nar amok'e, ne aner kut amok'e ka won nubk fe itomong wu. fe itomong'e ta ka te nitsm. 59Mi t ka tak, wan t kyem i wuruk ba, ma wan karang kutiming'e cei nizham.\naLuka 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/12","date":"2013-12-06T14:45:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051984\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00052-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1538,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.28,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 aKoranti 9:2727Wayo, mi nk kurm'i risam nong as ku tin m ninye ikng iya riy mi ta shim, fan mi be rice mi a bin won kpdng nama mi tan taas kak Rif Ritek aYeso'me. Last Verse Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/9\/27","date":"2013-12-07T19:37:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163055759\/warc\/CC-MAIN-20131204131735-00052-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9810083508,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9810083508491516}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"11Amma a t ku nye izhak'e nong i t sor ikng iya i tana tonong ye wu se gyr nashn Adakunom. A te gyr nashn Adakunom kamok kunk katsak wu nizham a t ra ku nye izhak. Kamok anong Ibrahim te Ada koangan afe a tin nk katsak na Adakunom, amma a ta ma ku nye izhak'e ba, nong as Adakunom ta sak ba ta te gyr nashn wu gip.\naRom 4:11\nFREE!\nOne App.\n1349 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Rom\/4\/11","date":"2014-03-07T19:32:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999650477\/warc\/CC-MAIN-20140305060730-00083-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.27,"stopwords_ratio":0.453,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 aKoranti 9:11Yin ren yin ye mi se washak aa? Mi nye amanzo aa? Ka yin di yin ye mi di Agwm gwm yir aYeso be anyisi mi aa? Yin nye yin inoon'i kayr Agwm gwm yir aYeso aa? Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-15","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/1Cor\/9\/1","date":"2014-04-19T19:01:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-15\/segments\/1397609537308.32\/warc\/CC-MAIN-20140416005217-00134-ip-10-147-4-33.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.9978044033,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9978044033050537}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"aLuka 11:11Katuk kakak aYeso se be aduwa nar kakak. Nizen iya a t gang kunye aduwa ame, alimazhiri wu akak f be wu ye, Agwm gwm, ni bsp yir kunye aduwa kyndi aYohana t bsp limazhiri wu'me. Next Verse The Bible League brought to you by Wycliffe Bible Translators, Inc..","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-15","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/Luke\/11\/1","date":"2014-04-17T07:43:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-15\/segments\/1397609526311.33\/warc\/CC-MAIN-20140416005206-00097-ip-10-147-4-33.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":0.988263309,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.9882633090019226}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.235,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.963,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"11Kamok anong, ne yir yiir ka nye yin aduwa yr yr ye Adakunom ra sak yin ta sor yin kuri kusor kuya a t ka yis mo yin. Adakunom ra sak ta nye yin ikr itek cicr iya yin ta shim yin t nye yin ne itomong kunk katsak yin nong t nye yin be agap kukyem wu.\n2 aTasalonika 1:11\nFREE!\nOne App.\n1574 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-42","url":"http:\/\/www.bible.is\/FIZTBL\/2Thess\/1\/11","date":"2014-10-25T15:27:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-42\/segments\/1414119648384.20\/warc\/CC-MAIN-20141024030048-00181-ip-10-16-133-185.ec2.internal.warc.gz","language":"izr","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.273,"stopwords_ratio":0.524,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Shorter words found within bakery\nab aby abye ae aery ar arb are ark ay aye ba bake baker bar bare bark barky barye bay be beak beaky bear bey bra brae brake braky bray break by bye byre ear er era eyra ka kab kae kay kbar kea kebar kerb key kyar rake ray re reb rya rye ryke ya yak yar yare ye yea year yerba yerk","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-26","url":"https:\/\/www.morewords.com\/word\/bakery\/","date":"2019-06-17T01:10:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-26\/segments\/1560627998339.2\/warc\/CC-MAIN-20190617002911-20190617024911-00489.warc.gz","language":"izr","language_score":0.8456878066,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"izr_Latn_score\": 0.8456878066062927, \"pcm_Latn_score\": 0.10399318486452103}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.058,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.856,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} diff --git a/izr_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl b/izr_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..76be90a438b5a2b29c50f74f2e23f3a8b2a1ef64 --- /dev/null +++ b/izr_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 425.46280991735534, + "character_repetition_ratio": 0.03564256198347108, + "word_repetition_ratio": 0.00032644628099173556, + "special_characters_ratio": 0.2562210743801653, + "stopwords_ratio": 0.36084090909090905, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.9982520661157025, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 451.46336060888666, + "character_repetition_ratio": 0.029370431356456783, + "word_repetition_ratio": 0.0017501012294235925, + "special_characters_ratio": 0.012859326698673927, + "stopwords_ratio": 0.07893656243104176, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.007971961186098032, + "perplexity_score": 0.0 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 66.5, + "character_repetition_ratio": 0.045, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.256, + "stopwords_ratio": 0.372, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 1940.0, + "character_repetition_ratio": 0.123, + "word_repetition_ratio": 0.019, + "special_characters_ratio": 0.292, + "stopwords_ratio": 0.524, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 49.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.216, + "stopwords_ratio": 0.058, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.856, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 1080.1999999999998, + "character_repetition_ratio": 0.068, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.271, + "stopwords_ratio": 0.454, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 766.0, + "character_repetition_ratio": 0.056, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.265, + "stopwords_ratio": 0.4215, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 66.5, + "character_repetition_ratio": 0.045, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.256, + "stopwords_ratio": 0.372, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.248, + "stopwords_ratio": 0.3, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.999, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "total size": "484", + "keep size": "446", + "remove size": "38" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/kwn_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl b/kwn_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..24d70e9c146a559a31763ae80da9a5431ac89d05 --- /dev/null +++ b/kwn_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl @@ -0,0 +1,1030 @@ +{"text":"RUNDU - Nguuru gomukunda gwaKavango munekuto Maurus Nekaro, katente asi vaNamibia kuna kutuvhura kugava kovantu vanalihepa, eyi yina kutwaredera dogoro vatungimo vamwe mosirongo esi vanatameke kurwanena evhu. Pokatji konomuhoko edi dakara mosirongo esi. Age kageve mbudi ezi paapa kakere nepuragero nosayitunga zaNew Era, omu tuna kugwana nombudi asi vantu vatunga moKavango kuna kurwanena evhu, marwanangano aga kuna kara pokatji kava wokuuyunga Ruwambo noRukwangali. Efano musinke tuna kugava ngomuhoko?\nVantu vanyamwetu kuna kugwana udigu,morwa kapi vana kugwana malisiro gonongombe dawo,nye sirongo setu kuna kara nomavango gahana asi kuna kugaruganesa, nomavango nye aga gakara asi kuvhura tuzangure yikwayedi yetu.yimo ana kutanta Nekaro.\nNguuru kadiworokesere vantu navenye asi evhu kapi lyakara asi lyorudi rongandi nye kuna kara asi lyetu natuvenye ngovaNamibia. Vantu womomukunda gwange vahepa kudiva asi evhu kapi lina kara asi lyorudi rumwe nye kuna kara asi lyovaNamibia navenye. Ngesi nkenye gumwe kuna kugava makuye gana yuka kwa Hompa asi kuna kurandesa evhu,yipo agwanenemo uwa wamwene,nye kapisi yimo nawa-naw yina kuhoroka yimo ana kutanta Nekaro.\nAme kapi ninakuliza nomukaro gorutandu, morwa sirongo setu Namibia kwakara sirongo somalipakerero,nampili ngomu sikara asi kwasitetagura ponomukunda dokulisiga-siga. Nekaro kahundilire vantu vendi asi vahepa kuhageka mukaro gorutandu, morwa vaNamibia, nampili ngapi twadiva mukaro gwawo simpe vana kara nositumbukira sokukulika mukunda ogu.\nNonomukaro nye edi dina kutwima dokurwanenena evhu momukunda, Nekaro katente asi kapi ana kulika nyara muntu, nye age kuna kuyimona asi vantu vanahara kukulika mukunda vahepa kuvasiga varugane sirugana ndi owo vanakuruganesa evhu vahepa kuvasiga valiruganese. VaHompa vagendesi vevhu,ntani vaHompa navenye vanadiva asi yinke vana kurugana, ano ose nye nonkwami dawo nye tuna kara nomukaro gokupira kudiva asi yinke situmbukira setu kevhu ndi natuvhura kuruganesa kevhu. Twahepa kuyidiva asi evhu kuliranda kepangero kapisi kegendeso lyorudi ndi asi Hompa.yimo ana kutanta.\nMukurona govaporosi momukunda komisara Olavi Auanga, katente asi epiro elikwamo lyekuliko kuna kuretesapo vantu valihamesere murutandu. Nampili ngapi elikwamo lyekuliko lina kuwiza momukunda ogu vantu simpe kuna kara noudigu. Vantu womomukunda gwaKavango vahepa kutjindja mukaro gwawo. yimo ana kutanta.\nAuanga katumbwireko mbunga ezi zina kara moUkwangali (UTACA) Ukwangali Traditional Anti-Corruption Advisors, omu vana kuhanesa mukisi gorutandu. Vantu owo vana kara megendeso lyombunga ozo awo kuna kurwanesa nkenye eyi ana kutokora Hompa gwaUkwangali.\nAme nani keverera asi kwato yoyidona nayihoroka morwa vantu vanakulisinda-sinda. Auanga katente asi nsene asi mbunga ozo zina kulitumbura zene asi zekeverero umbondo, navazigida sigongi hawe age yipo nakakara. Sigongi sakereko mvhura zinapu sakakarere komberewa zorudi kwakayitokwere asi mbunga ezi zaUTACA, zahepa kuhageka sirugana sazo momukunda. Pepongo eli kwakakerepo Vegendeso lyorudi, vautaca nombunga zovantu vatunga moukwangali. Nye gumwe gwawo gombunga ezi Sevelinus Siteketa, kapatanene asi mbunga zawo kapi zina kutjoka-tjoka yorutandu momukunda. Siteketa kapatanene asi age kapi gayizuvha asi mbunga zawo vazisilika kuruganena momukunda gwaUkwangali.\nOse twalidiva novamumbya vetu vatunga mosironga saWambo, yipo asi kapi twalinyenga nampili nakauke. Ose kuna kuliza novantu nye koveli vanakutanta yimpempa asi ose kapi tuna hara muhoko gonkandi. Udigu ou wovaWambo novaKwangali kwatameka mo 2005, omu vaWambo vayalisilire nongombe dawo dokusika ko 60 000 pwahana asi paveta, eyi yaninkisire vatungimo negendeso rudi vahanduke.\nVantu kwayipura asi vantu ava varetere nongombe dawo moKavango, kwakere Vaministera, varugani kurona vemepangero womonomukunda ngwendi Oshikoto naOhangwena omu valihamesereremo nawo varete nongombe dawo koutokero waKavango.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.newera.com.na\/articles\/47499\/Nguuru-kageve-makuye-korudi-mokupira-evhu","date":"2013-05-18T09:37:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696382185\/warc\/CC-MAIN-20130516092622-00061-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":516,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ose kwa tunda momarudi nomomaraka gokulisiga-siga, nye twa kara noyitambo yokulifana. Somulyo po, ose kwa hara kufumadeka Jehova, Karunga ogu ga tu pa Bibeli ntani age Musiti gwanayinye. Ose kuhetekera ko kuhonena Jesus Kristusa ntani ose kulizuvha mfumwa kututumbura asi Vakriste. Ntani ose kuruganesa siruwo setu tu vatere vantu va lironge kuhamena Bibeli noUhompa waKarunga. Morwa ose kugava umbangi ndi kuuyunga kuhamena Jehova Karunga noUhompa wendi, yiyo ava tu tumbwire asi Nombangi daJehova.\nRuganesa Interneta zetu. Resa Bibeli koInterneta. Lironga yoyinzi kutuhamena ntani epuliro lyetu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.jw.org\/kwn\/","date":"2013-05-24T13:16:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704658856\/warc\/CC-MAIN-20130516114418-00061-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vakurupe vatunga mosomeya tavauyunga eyi vana kumona\nTSUMEB-Vakurupe vatunga morukanda rwa Nomtsoub, evango eli lyakara asi lyovakurupe moSomeya, ngesi kapi vana kara noruhafo, kukwama eparu eli vana kara nalyo eli vana kumona awo asi nkenye ezuva udona kuna kuligwederera.Embo lyawo eli lyovakurupe ewa, nye upyu wakaramo. Nsene gumwe una mugwana uvera masiku,vantu ava nani vhura kupindura asi vayavaterenge vakwetu ava twatunga nawo membo eli nye nawo kwakurupa ngwendi nyame. Makura natuvenye twahepa nye kuhanda masiku nagenye dorogo ngurangura.Yimo ana kutanta gumwe gwawo gonomvhura 75, Erastus Naibeb.\nMukurona gevango Magdalena Neises, katente asi sinzi sovakurona ava kwahara unene kulya yisima nakatafura, nonyanga nosopa kumwe nonyama.Nomtsoub,evango eli lyakara asi kwatungapo vanatu wokusika ko 72. Ano navenye kufuta nye N$150.00 mokwedi, ano yimaliva eyi ose kuuyiruganesa kufuta mema,rutjeno ntani moomo yimo atugwana nzambi zetu, yimo ana kutanta Neises. Nokugwedako asi evango eli kukara lina paturuka siruwo nasinye,ano varugani unene ngwendi mwene kutara momalimba gawo vakarande nondja dovakurupe ava.Mokukwama nye gumwe gwawo Joseph Murauli,gonomvhura 66, age katjangwilire asi mukaro pevango eli nkenye mvhura kuna kuligwederera kuuyipa. \" Ose kufuta N$150.00 nkenye kwedi, nye apa novera kwato ugendero wokututwara kosipangero.\" Kwato mema gomapyu siruwo sokufu, ntani noguwo twahepa kuranda nyamwetu. Ano nsene kapi onofutu yimaliva oyo vaturapo, hawe ove ngoso kapi togwana nondja.\nYimo ana kutanta Murauli. Gumwe nage gatunga mevango lyoolyo Josephina Njuwaki gonomvhura 76, katanterere sayitunga zaNew Era asi nondja edi ava li kapi dakara nampili nakauke donongwa. Mwato magadi, ntani kwakara asi yido nondja dankenye ezuva. Udona wakarapo wounene, wokukkatuka nyamwetu tukatjeve yitare. Ose nkenye ezuva kuna kukurupa yipo asi udigu asi tuka rete simpe yitare. Kapi twakara nomfewa zokukuhisa ndi zokulikuhisa. Mukurona gevango kudumbuka po 17h00, makura tazi kembo nokutusiga tukare nyoselike twahepa kulipakera nyamwetu sinka yimo ana kutanta Njuwaki. Gumwe gwawo nage gatunga mevango lyoolyo, Hendrik Hanadap, gonomvhura 81, katjangwilire asi nondja edi ava li kudirugana ngwendi dedi asi kudiruganena kwava vana kara momukarodona. Hanadap, katente asi evango eli kwato oku lyalisigire noku avazugumine yihando.\"Karunga ana yidiva asi nondja edi kureta tupu ezimo lyokupwagapwaga ntani sinzi sonondja edi kukahagera nkenye apa kekero.\" Nosilikido asi vamwe kuna kutundapo. Gabriel Ndahafitah, gumwe nye gatunga pevango eli nomvhura 16, nage kaligwire novakwawo asi mukaro kapi gwakurunduruka guze kokuwa. \" Ose nkenye apa kutanta asi yirumbu yidona, ano vasovagani pwanyose vene hawe tuvadona unene kupitaka sirumbu.\"Yimo ana kutanta Ndahafitah ogu ana kara nosivavi keho lyendi.\nThis post was originally published on this site","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-35","url":"http:\/\/indepthafrica.com\/vakurupe-vatunga-mosomeya-tavauyunga-eyi-vana-kumona\/","date":"2014-08-20T10:41:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-35\/segments\/1408500804220.17\/warc\/CC-MAIN-20140820021324-00394-ip-10-180-136-8.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":391,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.092,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministeragona goparudi vharwa nehetakano nefiro sinka vanona Lucia Witbooi, kahundilire asi vazinya wovanona kapisi hepero vatwikire kurara masiku nagenye pevango olyo lyomberewa vana kuzuvhira asi yipo vana kukatjangera vanona woruhepo. Awo kuna kurara poruhayere mokundindira asi vatjangese vana vawo. Konyara vakadi wokusika ko 200, awo kavarere pomberewa zakansela moShamora Machel, yipo asi vakare komeho kumwe nokuvatjanga, yipo vana vawo vagwane uwa, ngurangura zoozo. Witbooi simpe kahundilire asi vazinya kapisi hepero vapiture vanona ava vana kara asi vana sure vavarete pevango lyokutjangera, makura vapire kuza kosure.\nNokutanta asi elitjangeso eli naliza dogoro mokwedi kwaSiwogedi, ano owo vana kutjangesa navatara asi nsene pana kara hepero kuvhura vagwedeko mazuva gokutjangesa. Age simpe kahundilire vantu vagave nombudi nsene tava mono asi vamusinda zawo kuna kuruganesa yimaliva eyi vana kugava kovanona woruhepo. \" Nsene ono yimono oyo, hawa tjira gava tupu mauzera ogo yipo muntu gwangoso vadimuhamate\".\nMakura ose tugave uwa ndi yimaliva oyo, komuntu peke, yimo ana kutanta Witbooi apa kakadingwire mberewa zakansela nokukatara asi vakadi ngapi vana kuhepera pomavango gena vana kutjangera. Awo kuna kugwana ngesi N$250 mokwedi. Witbooi katente asi ministeli kuna kugazara kukatjangesa vanona wokusika ko 125 000, woruhepo sirongo nasinye melikwamo eli lina karako lyosipesiyare lina kutwima ngesi.\nNokuhundira asi vakurona vahepa kuruganena kumwe mokugava mauyerere gouhunga aga vana kupumbwa mokulitjangesa. Nokudiworokesa vazinya ava asi vahepa kureta mafano gawo gosirongo, mbapira zovharerwa zomunona, mapira zina kutunda kovaporosi omu mukurona ana kugava umbangi ntani nzapo zomunona zokosure. Ose kuna hara mukare nousili apa muna kuturamo magano twaromo komeho zovaporosi. Nare nagwana nombudi apa ninadingura nomukunda asi vamwe vakondi kuna kugava nombudi dahana asi usili, eyi yahepa kuhaga ngesi. Opo nogava umbangi owo wahepa kutanta asi oguhwe womunona kupi ntani kupi ava rugana.\nVakadi vamwe kavageve runyegenyo asi awo kuna kuvatengwida morwa yimbapira yawo yomahoroworo kuna kulikida asi komukunda musinke vahorowera, yiko nava za kooko. Gumwe mukadi katente asi age ngesi kuna tungu koGoreangab, nye apa twakere nomahoroworo age kwalitjangesa komukunda gokomuzogo.\nApa nawizapa kuna tanterenge asi nahepa kuna koOniipa, oku nalitjangesera mokuhorowora , nye embo lyange novena vange moVenduka. Muna mberewa katente asi awo kuna kurugana moomu vavatantera kapi vana kutjangesa muntu ana tundu komukunda oku gahorowera asi ayalitjangese nako peke yimo ngoso vavatuma awo kwato navavhura kuruganako.","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-50","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/08\/08\/kurarera-uwa-woyimaliva-yovanona-woruhepo-kuna-kara-sinka-witbooi-2\/","date":"2016-12-08T16:01:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-50\/segments\/1480698541864.24\/warc\/CC-MAIN-20161202170901-00303-ip-10-31-129-80.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":362,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vaporosi mokunda gwaOshikoto ngesi vana dimburura asi vasingi vamwe kunakusinga unene nokulikumbagera asi kuna kara nosilika sopontambo zokuzeruka, apa nye nava mukondera vaporosi. Mukurona gwawo inspector Stephan Nuuyi, katente asi vasingi ava kapi ava hara asi mahauto gawo gasikame nampili nakauke nampili apa nye vatura asi ngano kusingira posinke. Nuuyi katente asi nsene vana mugwana age makura tazinye kompangura nokukatura asi kwakere noyirugana yopontambo zokuzeruka yiyo yamuninkisire agenderere, makura matengeko nagenye vanamupe kuvhura nye vagagusepo ndi tavamufutisa yoyisesu.\nAge katente asi koveli vantu avasingi mahauto gepangero wonomukaro donondona, awo kupita poroad block tavanyoka ehauto lyendi kulitara vaporosi. Mahauto gepangero kuna kugasinga makuru singilira. Ago kapi gakara asi ngano nsene tavarugana epuko nokuvapasi matengekero. Nagosi gahepa kukwana matengekero nsene asi vana likwata asi kuna kuruganesa nzira epuko. Yipo nye vana kuvahundira asi vahepa nawo kusikisamo noveta domonzira. Nawo vahepa kuruganesa nzira moomu tupu avaziruganesa vasingi vakwawo kapi vana kara asi awo nampo peke. Yimo ana kutanta Nuuyi. Melikwamo nye eli lyepwizumuko, Nuuyi katente asi vasingi vahepa kukwama veta ezi vaturapo asi nkenye musingi gahepa kusingira po 120 km, movili. Vantu kapisi vakare asi kuna kurumbasana mokukasika usimbu. Kugenderera hawe nayimwesi nogwanapo, kapi hena nokasika usimbu kuvhura kukuretera maudigu. Nkenye musingi gahepa kukara nosinka neparu lyendi ntani lyowo ana kugenda nawo. Vanafarama vakara monomukunda ngwendi Tsumeb, Otavi Grootfontein, Oshivelo,Ondangwa,Tsintabis ntani Mpungu omu diligwanekerera nonzira, kuna kuvahundira asi yimuna yawo yahalya kunontere donzira. Morwa nongombe noyindongi kuna kuretesapo mahudi gomadona unene eyi yina kutwaredera dogoro nomfa. Venye nomuliu demema dapita kohni zonzira kuna kuvahundira asi vahatarerera mema gapite morwa kuna kuninkisa yimuna yiwize yiyagwane mema. Age katente asi vaporosi kuna kara nye ponoroad block edi yipo vavatere varugani wonondima kuhamena mukisi ogu gokana nokakondo gonagumu nomukunda dokomuzogo.\nYipo asi kupombera komakoso ntani kulya posayira zina kara mutji simpe kuna kutwikira. Vantu vaharoroka nampili nakauke kelikwamo eli. Vaporosi awo kuna karerepo veta ntani kutara asi pwahakara umbondo nkenye. Ose kuvhura tugusepo mukisi ogu nsene asi turuganena kumwe natuvenye. Vantu vahepa kuruganena kumwe novaporosi ntani novarugani wokukeverera yimuna. Mokugusapo asi twahakara nomukweyo dononde vantu kuna kuvahundira varuganese nonzira ngwendi King Nehale LyaMpingana ezi zapita Namutoni zize moMokuti Lodge, ziyabubuke moTsumeb, wahana kupita poOshivelo. Siruwo sooso varugani vana kukeverera yimuna nawo kavahundilire asi varuganesi nonzira vahepa kuruganena kumwe yipo mahauto novantu vahepa kupita mavango ogo gana karapo omu navagwana mutji ogo vana kupombera. Awo kavahundilira asi varuganesi nonzira vahepa kuruganesa nonzira ngwendi OOshivelo, Werda,Mururani, Palmweg, Anderson, Otjivasandu, Kamdesha, Palmfontein ntani Tsintasabis, apa pana kara aso varugani vanzi vana turapo yipo vavatere usimbu asi kwahakara nomukweyo donned. Awo simpe kutara yininke eyi yakara asi kwayisilika yipo asi varuganese nomuvaro odo kumwe nye nokusesupika kukara siruwo momukweyo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-50","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/06\/02\/vasingi-womahauto-gepangero-vahahendauka-vakevereli-nonzira-2\/","date":"2016-12-11T02:11:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-50\/segments\/1480698543782.28\/warc\/CC-MAIN-20161202170903-00419-ip-10-31-129-80.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":438,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.112,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kuna kara yomutaro nsene vantu owo kwakere vaholi wovanene nye ntaantani ngesi hawe monomutangu nye vanakara. Mukaro ogu kuna kara tupu nye nonyuku dongandi pokatji kaMcHenry Venaani naVinsent Kanyetu, kwakere vaholi omu vagusa mbunga zawo momayendo morwa kwaruganene kumwe. Awo kwalipakerere kumwe mokutara asi ngapi navagusamo Kaura moumpitisili wombunga ezi zaDTA, awo yavatompokere dogoro tavayagendesa kombunga zawo vahamene momahoroworo aga vagendesere nawa mvhura zina puko. Eyi kwatwarederere dogoro mbunga ezi zaDTA, ziyakare asi zopaveta paupatanesi.\nNye Venaani kumwe naKanyetu hawe ngesi vana tundu nye mouholi vana kara nye noncore mokaruwo tupu aka validivire. Venaani kuna kara asi age mudivi goupolitika posiruwo santani mouzuni ntani gakara nononkwami dendi morwa omu auyunga tupu kovantu. Nye Kanyetu pwamwene, muntu ogu nomona asi gahepa kuhamena goge, nsene asi ono heap ogwane vantu wokulikarera.\nAge kwakara noudivi mokugwana vantu ava vatunga monomukunda, unene vahorowoli ano age gakere asi kutambura nkenye eyi ana kureta Venaani. Vantu kuna kuyimona asi eruganeno kumwe lyovantu ava vavali hawe kuyivapandwira, Venaani muuyungi gomunene ano Kanyetu murugani gomunene.\nMosiruwo nye sina vapaparer mavangio hawe Venaani naKanyetu kwapapagwire vanapolitika wovakurona Kaura naMoongo. Venaani tagusa evango lyoupresidente ano Kanyetu lyouhamutjangantoni wombunga zaDTA. Kanyetu kwatundire mokukara asi muwapayiki gwaDTA, momukunda Kavango ayagwene evanogo eli lyouhamutjangantoni. Moomu tupu vatanta vakurona asi wahatuka oku ono kutunda tuka oku ono kuza. Yininke yoyiwa nkenye apa kukara nehagero.\nNayina ngesi utjotji una karapo nsene asi totumbura madina govantu ava vavali. Kutunda tupu nye apa vamuhagekesa Kanyetu yipo nye gatameka kutumbura Venaani madina gokulisiga siga,nokububura asi mo2005, Venaani hambara akalipakerere kombunga mpangeli zaSWAPO, Venaani omu garuganesa yimaliva yaDTA mepuko, nomu nye gakumbagerere vantu vapilire kuyidiva asi age yige gelike gokuvhura kupindura mbunga ezi zaDTA.\nVenaani makura age yiyo kalimbwilire asi ame kapi nina hara kutoona muntu ogu ana kara nare asi analiganda. Kanyetu age asi kwareta Venaani ayalye masini nousi,ano mukwawo zendi nage Venaani asi yige gayirugana arête Kanyetu atunde koRundu ayamone koWindhoek, opo vamupere evango lyouhamutjangantoni. Eyi kwatamekere tupu paapa Venaani vamuganesere asi yigenye mpitisili zopoveta mombongarero zanavenye nokugwana mberewa ketungo lyombongarero zanavnye asige Kanyetu komberewa zawo zaDTA zakara koAusspanplatz, oku mukwawo ngayingire. Kanyetu kwamutaba elikwamo lyokurandesa mberewa zaDTA, zomoRundu, gahana kupurako nompitisili nonkwawo eyi yaninkisa Venaani ahanduke nokutura etokoro kwamuholi zendi.\nAno Kanyetu simpe kuna parapo asi age kapi garugana epuko, nye nonyara nadinye kuna tamba mwendi asi kwarugana epuko. Vamwe kuna kutanta asi mokulipakererera naKanyetu hawe yamuvatera Venaani. Kasi kare simwe sosidigu kwaVenaaani. Ngano kapi kavatokwere ngoso hawe ngano yina moneka asi mbunga zawo kuna kuvatera umbondo. Oyo ngano nayigavanye efano lyedona. Ngapi ngano omu ngatukapangera sirongoezuva limwe nsene asi kapi tuna kupopera eyi tuna weke paupolitika. Yimo ana kutanta gumwe gwawo. Vahameni vaKaura ngesi awo kuna kuzora nye paapa vavhulira, mokutara asi vamatigona ava valipakerere kumwe vamuguseko ngesi kapi vana kulizuvha hena. Apa nye vamuhagekesa Kanyetu kazire ure nokuuyunga asi Kaura mouhunga gakere, apa gatente asi Venaani simpe munona akare asi president gombunga zaDTA. Vamwe vahameni vawo kuna kukanderera asi marwanambo aga gavavali gahareta dogoro yiyagume mbunga politika zawo momunene monomvhura odo dina kuwizako.","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-50","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/12\/01\/kutunda-koupolitika-ntani-uholi-nye-wahanaudumba-5\/","date":"2016-12-09T05:42:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-50\/segments\/1480698542686.84\/warc\/CC-MAIN-20161202170902-00219-ip-10-31-129-80.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":499,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyara vantu wokusika ko 40, ava vakara asi kwaliwapayika vene, wombunga zonkrapamwe vana kutumbura asi Tuvalimine ngavalye, zakara pomukunda gwaKatwitwi momukunda gwaMpungu, ntaantani tupu kavagwene yiruganeso moyikunino ntani mbuto, yipo vakatameke unangesefa wokugwanamo Yuma.\nSikunino esi ngavagwanenamo ntani nawo ngavagwedako mokuzangura nondja ano sinzi sava vana kuruganamo hawe tavatjida zara noruhepo. Tuvalimine ngavalye, kuna kutanta asi \" lets plant for them to eat\". Katwitwi kwakara koutokero waKavango zoutokero ntani murudi naAngola. Konyara no KM dokusika ko 35, utokero waNkurenkuru.\nMbatero ezi kazitundire kongereka za(ELCIN) moNamibia, ruha rovadiyakoni nompongasano. Ose katuvapere yisipikara, yihupuro, nayimwe ngoso, omu yina kara asi vahepa kutura darate kosikunino sawo, nayimwe yokutekeresa yipo vatameke unangesefa wosikunino. Yimo ana kutanta Martin Alfred, murugani koruha oru rovadiyakoni rokufira sinka nkarapamwe ngereka zaELCIN, moKavango zoutokero, naKavango zoupumezuva ntani mukunda gwaZambezi.\nAlfred kageve yiruganeso eyi konkarapamwe kumwe nomutotesipo elikwamo eli lyoku rwanesa malaria muwapayiki, Jalo Seolwane. Mokukwama Alfred, nkarapamwe zaKatwitwi kwawizire nehundiro mbatero, yipo vatameke projeka zokuretamo yiwizamo, yipo asi ruha nye oru anirugana rumwe naro rwakara asi kugava mbatero konkarapamwe.\nYininke eyi kazigeve ngereka zaELCIN, kuna kara yomulyo yokusika ko N$10 000. Ose kwakara asi magono twaromo getu kugenda ponontambo ne, simwe kuna kara asi kulihamesera meparu lyonakarapamwe. Ntani elituromo lyetu kapisi kuhamena malaria kwelike, nye kufira sinka nkarapamwe. Ose kutara asi ngapi natuvatera kugusa vantu vetu meparu dona eli vana kara nalyo.\nYimo ana kutanta ngoso Alfred. Nkarapamwe varugana koruha rwawo vagwene evhu, apa navatameka kuruganena projeka zawo, omu navahamena vantu wokusika ko 40, vana kara asi mapata gokulisiga-siga.\nNsene navatameka projeka zawo, hawe awo ngano navahageka kukaranda makovi nayimwe hena ngoso koNkurenkuru, oku ava randa omu yina kumoneka asi awo kugenda sinano sokusika ko 30KM, ntani awo kuvhura varandese yimwe vagwane yimaliva mokuranda nondja nayimwe yihepwa ngoso, yimo ana kuyitanta ngoso Alfred.\nRead full story on New Era Newspaper Namibia","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-50","url":"https:\/\/southernafrican.news\/2016\/11\/10\/nkarapamwe-kavagwene-yiruganeso-mbuto-nayimwe-yokutekeresa-2\/","date":"2016-12-06T15:53:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-50\/segments\/1480698541910.39\/warc\/CC-MAIN-20161202170901-00115-ip-10-31-129-80.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000009537,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":57,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000009536743164}","num_words":297,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Silika sekoro kasikahagerere moruguwo, poopo mugara gonomvhura 31, ogu katundire koBotswana vana kutumbura asi Motswana kadogoro pekwareko lyaministeragona momapeu mo Venduka, konyima tupu kweyi yina kuzuvhika asi age kanwine unene marovhu.\nSihorokwa esi kasihorokere, pekwareko lyaministeragona gwavavaninkiliremo pwanare, Royal Jonah Kxao \/Ui\/o\/oo. Ministeragona ogu katente asi sipwa sendi Galethabeng Tjikutirua gomoBotswana kayamudingwire nositambo asi ana hara kuyapapara mauzera yipo ayaguse vharerwa zaNamibia, akatunde mosirongo esi ana kara ngesi saBotswana. Nye eparu lyendi kuna lisupipike omu kadogorokere momapeu pita kongurova.\nAge kanwine marovhu gomanzi nampili umbangi wokwandokotora yimo una kusanseka ngoso. Ame kuna kugazara asi age kanwine nobira noyikorwesa yoyiruru kapilire kuhaura age kanwine ngorooro tupu. Age kanwine dogoro mutjima kuhageka kurgana yimo ana kutanta ministeragona age membo lyendi. Ministeragona kakwere moutano ano sipito kasikereko nye momapeu pita, pembo.\nTjikutirua kavamugwene povili zo 21h00 konyima zehauto lyaministeragona TOYOTA. Age kavayamutere ava avazigida wombatero pangenderera nye yipo kavayamumwene asi anadogoroka.\nMukurona govaporosi Kauna Shikwambi katente asi kuna kumoneka asi Tjikutirua kahovere kukara mehauto komeho vakamugwane. Age katente asi nakufa kavamuzgidire kosipito ntani age kavamumwene asi ana korwa. Kwato ogu vana kugazarera nomfa edi. Yimo ana kutanta Shikwambi. Age simpe katente asi makonakono gona navagaturamo vatare nawa nawa asi yinke kayitwarederere dogoro konomfa.\nVekoro lyendi kavavatanterere ano makonakono govaporosi kuna kutwima.\nMomukunda gwaErongo, mugara gonomvhura 34, moUIS, kavamukwete morwa age kankwewire munona siruwo oso age kuna kudana nomvakwawo mositaura nokumutwara komuramba.\nAge kamutwere komuramba kumwe nokukamukwatera kononkondo amurare. Konyima zoyo mugazarerwa yiyo kadukire, yimo ana kutanta Shikwambi. Yimo ana kutanta ngoso, siruwo oso vana kutara asi yinke yina horoka, vamwe kuna kuwiza hena kosasiyona vayaturemo marapoto asi munona vana damuna vadukisire komuramba. Age kavamumwene ana mukwata kokana nokudukisira komuramba.\nVantu kavamumwene kumwe nokumutjida dogoro tavakadimuhamata. Age yiyo kavamuretere kovaporosi.\nSihohorokwa sokulifana, momukunda gwaKunene, mugara gonomvhura 44, kavamukwete morwa kukwatera kononkondo mukadona gonomvhura 15, age hena gokuvera uzaruke moutano wapita.\nMokukwama Shikwambi, mugazarerwa kurugana ndi kwakara nofarama novakurona womunona ogu karere, age kamuhundilire asi vaze kumwe mosipata, konyima zembo. Ano mugazarerwa yipo kamuhutwire ondere nokukara kumwe panyama age gahana kuyihara.\nAno apa ana kutengura membo mukurwa gwendi tamono nye asi mumbyendi ana nyata yipo katamekere kugazara asi yinke yina horoka. Ano apa nye kavamupulire, hawe age yiyo katente nayinye yina horoka.\nYimo ana kutanta Shikwambi. Modoropa zaOmuthiya, momukunda Oshikoto, mugara gonomvhura 30, kavamukwete pevango lyaKing Kauluma, vatunga vantu. Kuna kumoneka asi mugara ogu kuna kumugazarera asi kwahwa kukwatera munonakadona ogu nokumurara moyihwa.\nRead full story on New Era Newspaper Namibia","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-50","url":"https:\/\/southernafrican.news\/2016\/10\/13\/gumwe-gomvharerwa-zabotswana-kafire-morwa-kanwine-marovhu-unene\/","date":"2016-12-04T03:49:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-50\/segments\/1480698541187.54\/warc\/CC-MAIN-20161202170901-00067-ip-10-31-129-80.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999935627,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999935626983643}","num_words":401,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.065,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vaporosi momukunda gwaOshana, kava kwete vamahaka ava noyimaliva yokusika koN$4000 eyi kavagwewire momahaka gawo.\nMukurona govaporosi momukunda Oshana Rauha Amwele katanterere sayitunga zaNew Era asi mauta gavali kavagagwene muna hamene nombisitoli mbali edi kavakere nado vamahaka. Nombisitoli edi kadikere mbali ado nadinye kadikere dina gwanene yikutji.\nAwo simpe kavakere nosikurufu driver, sokutetesa yivera ndin asi nombohwa naso kumwe kasikere omu vana kuvagazarera asi nare vagusa kuvaka.Mokukwama mukurona govaporosi, vamwe vawo vatatu kavaveke posasiyona zomaholi zaOneshila kumwe nokulika varugani mauta awo yiyo kayivatompokere mokuvaka eyi kavahere.\nAwo kavakwete kuna kara wonomvhura 17 dogoro 38 ngoso monomvhura dawo. Kuna kuyigazara asi awo kavahwililire mevango lina nomukaro ngwendi asi varandi ano konyima yipo nye kavapwezeremo mauta kumwe nokutameka kuroya oku tavahundire asi vahepa kuvapa yimaliva.\nGumwe gomugazarerwa yipo kuza oku kuna kara yimaliva nokuyigusamo age makura tamatukapo. Vatatu tupu yiwo kavakere tavamoneka ano ava vakwawo vatatu awo kavakere ure vandindire tupu asi yimaliva tayiwiza.\nVaporosi kapi kavalikatakatere kumwe nokuwiza vasikure vatjotji ava konyara ure wovili nare vanadivahamata morukanda rooro rwaOneshila. Aw okapi kavakere nehauto kavagendere tupu porupadi ano vaoporosi kumwe nye nokuvavarerera dogoro kukavagwana. Kwato nampili gumwe karemanene mosihorokwa sangesi, rambangako vagazarerwa ava kavahamatere.\nAmwele katente asi nonkwate edi ngesi kuna vatamba nye vakamoneke kompanguro. Awo kuna vatamba widi woumahaka omu kavaruganesere mauta.\nRead full story on New Era Newspaper Namibia","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-50","url":"https:\/\/southernafrican.news\/2016\/10\/27\/ntazimwe-kavavakwete-morwa-umahaka-noyirwiso\/","date":"2016-12-11T04:04:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-50\/segments\/1480698544097.11\/warc\/CC-MAIN-20161202170904-00139-ip-10-31-129-80.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999814034,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999814033508301}","num_words":216,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.069,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyima tupu zosiruwo apa gaduka, konyara nomvhura ne(4) Lasarus Shaduka ngesi kaligeve nye mwene komberewa zaNamibia zakara moOndjiva, kombindakano zosirongo saAngola nguranura zomomandaha go 14 November 2016. Momazuva 13 December ngano tagwanesa nye nomvhura ne mokuduka mpanguro zendi. Age kwadukire paapa gamwene asi egano lyendi lyokuturamo ehundiro pangenderera, ngano vahamupa nomvhura 20, morwa kudipaga mukadendi Selma Mirjam Ya Leopold Shaimemanya, kapi yamutompokere.\nShaduka age makura yipo gadukire kupitira pomurudi gwaNamibia naOshikango,konyima tupu dno vili ntatu omu mpanguro zatokwere asi kapi vana kutambura ehundiro lyendi moWindhoek, momazuva 13 December 2012, omu vamutokwerere asi age mudipagi. Mukurona govaporosi Ntoni Sebastian Ndeitunga, kayinkondopekere asi Shaduka yousili ana moneka mwene komberewa zetu zakara moAngola. ''Ame ngesi kuvhura nitante asi Shaduka ana moneka nayina, omu ana ligava mwene povili 11: 00, mbudi ezi kuna yasiki kwange konyara vili zo 12:00. Ndeitunga katente asi mukarelipo gwetu ngesi kuna kuwapayika yipapira noyihepwa nayinye kumwe nepangero lyaAngola nelilyaNamibia yipo Shaduka vamutume atenguire oku gawapera.\" \" Nsene navamana nye nayinye oyo hawe age Shaduka, tayasiki nye mwawo kumwe nokuyamutamba veta zinamutamba, zokuduka mosirongo pwahana asi paveta, kuhendauka veta ntani edipago nayinye oyo gahepa nye kuyayitamekerako.\nNdeitunga kuna hara asi Shaduka ngano ayasike ngesi nye kapi tayihoroka morwa kogeli malikwamo ava kwama mokukwama noveta dovantu wokufana ngoso. Yilye nani mwene ogu Selma Shaimemanya? Shaimemanya, kwakere kamutjangi gwaministera gwanare govakwayita Charles Namoloh siruwo oso gadogorokere. Age kwafire kosikutji vamuroyere konyima monsigo, esi garoyere Shaduka makwedi 14 mononkwara dawo pembo lyawo lyomoKlein Windhoek, mwa Pembagona 2008. Valikwali ava kwakara namunawo gomukadi siruwo oso vadogorokere ozina age makwedi 9. Mosiruwo sokumupuragera kwayimwene asi vantu ava nare vagusa kukara monomutangu. Ozina vana kufa Shaimemanya, Patemoshela Helana Haitembu, gonomvhura 64, kapandwire Karunga asi Shaduka ana moneka, omu ana ligava mwene. \" Nsene nawiza hawe age gahhepa kupura egusiropo ntani gahepa kutanta usili asi yinke gadipangerere Selma. Ose kuvhura tumugusirepo morwa kapi tuna hara azumbane. Kahepa hena kutekura munwendi. Ngesi age nomvhura muyu, kwahura kumona guhwe paapa vahorekere zina. Nampili popo vamupwagesere modorongo age kapi gakere nosinka sokukatara munwendi, yimo ana kutanta Haitembu momukunda Ongha. Oguhwe va Shaimemanya Lee, kavagwedereko asi nsene asi usili ana moneka veta zahepa nye kuruganako Yuma.\nRead full story on New Era Newspaper Namibia","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-50","url":"https:\/\/southernafrican.news\/2016\/11\/17\/lasarus-shaduka-taligava-mwene-kovaporosi\/","date":"2016-12-04T03:53:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-50\/segments\/1480698541187.54\/warc\/CC-MAIN-20161202170901-00151-ip-10-31-129-80.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":348,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.066,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Munasipundi gondango zovaKansela momukunda goutokero gwaKavango, Joseph Sikongo SIVAKU, ogu ana kara asi kansela gomukunda gwaTondoro, katente asi vanzovhu vahana divilisa kuna kara monomukunda dawo omu vanzovhu ava vana kara asi kuna kulya nombuto dokudizonagura momunene nkenye ezuva. Sivaku kauyungire nonkango edi pepongo eli ava kara nalyo kumwe nonoministeli moNkurenkuru momandaha gana piti, age kavamupere siuyungwa sokuhamena agaveko umbangi nouzera asi ngapi omu vanzovhu vana zonagura nombuto dovantu vatunga momukunda. Epongo eli kava kerepo vanapolitika womomukunda, vanamberewa woministeli zounsitwe ntani wonondima ntadi wonongesefa navenye womomukunda gwaKavango zoutokero. Ngovakansela vakara asi kugava mukumo nomakorangendo kovantu vatunga monomukunda dawo valime, yipo vazangure nondja dokulya vene. Nye ngesi nondja edi vahere kuzangura ana dizonagura nokudilyapo nzovhu.\nNgapi nye vantu vetu omu navapira kuvavarura asi woruhepo? Ngesi kuna karapo momukunda vanzovhu wovanzi maserenomasere, vanakuzonagura nombuto. Nsene asi vana mberewa woukukunga wiza kuna kutanta asi 60, hawe oyo yimpempa kapi vana diva sivaro sawo. Vanzovhu owo vanzi unene. Ame kwavavarura ntani natara asi mapya gangapi vana zonagura mezuva kusika ko 300, ngoso momukunda gwaTondoro mwelike. Nampili ngomu asi vantu kuna kuvahundira vaturemo mahundiro vavafute, gusa siruwo. Nkenye ezuva masiku nomutenya vantu kuna kutoonenange ngodi asi nize nikatare eyi vana kurugana vanzovhu. Mokukwama Sivaku, sigongi esi hambara sikareko mo 29 Nsinano 2016, nye woruha roministeli zounsitwe kapi vamonekere. Kwendi eyi kuna kumoneka esenso morwa epongo lyangesi hambara liyatare asi ngano ngapi navarugana kukwama vanzovhu ava.\nOve kwahara tulimone nsene asi nyove ono hara kutumona. Unene vakwetu nye ava woministeli zounsitwe komberewa zonene. Nampo aw okapi vana kumona kanyando aka tuna kumona ose. Morwa yiyo yina kuninkisa asi esi sigongi sangesi sipira kukarako ndi sikare mulyo. Age simpe katente asi vanzovhu kuna kara ngesi poTondoro, Kanito, Nankupa ntani Kamupupu.Nampili ngoso nepu vafungwininange, nahepa kuza nampili masiku nakatare asi ngapi omu vanakulya ndi vanazonagura nombuto. Ngono mpitisili twahepa kurugana nawa turuganene vantu vetu, nsene asi kapi twakuruganena vantu yinke tuna hara nye ndi yinke twakerera vampitisili. Mpungu ntani Musese kuna kuzuvhika asi nawo kuna vatamba vanzovhu ava vahanadivilisa vana kuzonagura nombuto ano ngesi kuna kuza nye vakadipage vantu morwa nombuto ntaantani vadi mane momapya makura nawo tavazi nye momambo. Vanzovhu vaditugwana nye twahepa kutara asi yinke yokuruganako yipo vaze kevango oku vawapera.","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-50","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/04\/14\/vanzovhu-kuna-kupiyaganeka-vana-ndima-womokavango-kansela\/","date":"2016-12-03T23:50:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-50\/segments\/1480698541142.66\/warc\/CC-MAIN-20161202170901-00379-ip-10-31-129-80.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":360,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gumwe govaChina ana kara ngesi morukanda vana kutumbura asi Okahandja park, kavamumwene kuna kulya yihako, noyimbumburu momuramba morwa kapi ana kara nonondja. Kansela gwaTobias Hainyeko Christpher Likuwa, kayinkondopekere eyi yiyo kazire akadingure muntu ogu, konyima tupu apa vantu kavaretere mbudi ezi kwendi.\nNomu ana kutanta asi kapi kapi anali nondja mazuva pita, ntani kapi ana kara hena nonondja, Likuwa kamuvaterere muntu ogu mokumupako eyi kakere nayo. Age kwatunga mevango eli atumbura asi embo lyendi lyokutunga nomaborode ntani yipereki.\nAge kwamusigamo mwenya embo gelike gahana nondja eyi yamuninkisa aze aka lye yihako noymbumburu.\nUkare ou katuugeve nye kovaporosi wositata saWindhoek, omu kavamutwre muntu ogu koministeli zeyi yomonda zosirongo novawizimo vakamukonakone. Mokukwama musipundi gorukanda oro Johannes Hamunyera, katente asi mukaro gomuntu ogu gatunga pevango eli konyara nomvhura ntatu, kuna kuzonauka yina kumuninkisa alye nye yihako noyimbumburu momuramba.\nAge kakere momukaro dona. Age kamwene kanyando. Kapi ana kara noyimaliva, yimo ana kutanta Hamunyera, ogu kakadingwira mugara gwina mokukalimonenako mwene asi ngapi ana kuparuka muntu ogu.\nMokukwama Hamunyeara, asi muChina ogu kwawiza mosirongo Namibia, mo 1997, makura kwahovere kukara moMariental, ntani Maltahohe omu gakere nositora gona.\nNye ngesi age kuna kutanta asi kwamuveke nayinye eyi gaweka mo 2009, rambangako passport zendi nombapira zina kulikida asi age yinke ana kuyarugana mosirongo setu. Age kwawiza korukanda rwaOkahandja park, konyara nomvhura ntatu dina kukapita. Hamunyera katjangwilire mugara ogu asi muntu gomuwa age hena kuuyunga nakauke.\nKapisi ureru ozuvhe asi yinke ana kuuyunga. Age katutanterere asi kapi ana mono nondja mazuva gomanzi ganapitipo, nye erago kansela gomukunda ana kamutarerapo makura yiyo ana mupe nondja alye.\nHamunyera katente asi konyima nye zokupurakena kesanseko lyomugara ogu, yipo nye kamupere magano asi gahepa kuza komberewa zomukarelip gwaChina omu nampo nakagwana mbetero. Nye kuna monekerenge asi vaChina vakwawo kapi vana hara kumuvatera nousimbu. Nzara ndi ruhepo kapi yapongora, ngesi kuna yagumu nye vanayirongo ava twadiva asi awo ngano kapi vakara noruhepo ndi vafe nzara.\nRead full story on New Era Newspaper Namibia","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-04","url":"https:\/\/southernafrican.news\/2016\/11\/24\/muntu-gontundiliro-zachina-kuna-kulya-yihako-noyimbumburu\/","date":"2017-01-16T15:02:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-04\/segments\/1484560279189.36\/warc\/CC-MAIN-20170116095119-00482-ip-10-171-10-70.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":318,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mokukwama tupu vamwe vakoreki womakonakono, kukwama mfuto zawo, Ministeli zerongo, yifanayika nompo kavageve mbudi asi awo vana pulisire mfuto zovarongi vana kara asi kuna kukoreka yirongwa eyi vatjanga varongwa wontambo ndunge zomurongo ntani zomurongo nambali, kukwama omu kavayigwene kutunda ko mberewa zakererapo varugani veme pangero.\nVamwe wovarongwa kava kere tavasivana asi awo kapi vagwana yimaliva yawo kutunda tupu apa vatameka kukoreka. Makonakono gontambo zomurongo kwatameka mwa September 26, dogoro November 2, ano siruwo nye oso wontambo zomurongo nambali kwatameka mo September 26 dogoro moNovember 11.\nHamutjanga gokukarereramo moministeli zerongo Sanet Steenkamp, nkera katente asi yimaliva yavawokuhingira vatare malimbururo simpe kuna kuyitarurura kumwe nokuzerurako nsonso zize po 5% eyi yakere asi nayo kumwe nenyatero eli vatulire sinkwa ntani apa vatulire elizuvho pokatji NANTU nePangero mokwedi kwaOctober.\nVarongwa vahamena kombunga zaNANTU kwazire melyatero ndi asi enyoko kuza koyirugana, omu vahere asi vahepa kuvafuta noperesenta 8% megwederero ano epangero alyo asi dahepa kukara noperesenta 5%. Age katente asi ministry kwatulisapo ngendeseso zongwa pangenderera moomo tupu yina kuwiza yimo hena nokuyirugana.\nNomberewa domukunda kuna kudihundira asi vahepa kugenderera nsene vana gwana mahundiro aga vagatume usimbu komberewa zomakonakono.\n\"Ose kuna kupandura varongi ava valituliremo unene mokuyarugana yirugana eyi kumwe nokumana nosiruwo.\"\nMinisteli zerongo kwatente asi kuna hepa varongi wokusika ko 1717, vayakoreke yipepa yovarongwa wontambo ndunge zomurongo, ano ava wontambo zomurongo nambali vahepa kusika ko 812, ntani 253 owo wokukoreka yirongwa yepeguru.\nMvhura ezi, konyara 21 104 ntambo ndunge vanona kwakere vanakutjanga makonakono, yivhulise mvhura zina kwakere 20 301. Ano ntambo ndunge zomurongo nambali awo kwakara mvhuar ezi 14 336, mvhura zina kwakere 13 172 kehagero lyomvhura.\nAno nye ava vakara asi kapisi kwahingira mononkondwa rongero, wontambo zomurongo nambali kuna kara 30 016, vanahingire ngesi vakatjange ano mvhura zina puko kwakere tupu 27 531. Kuna kara tupu asi wokusika ko 407, vanona yiwo vasika pontambo zokuzeruka mvhura ezi. Nye, 38 457 wontambo zomurongo vakere mononkondwa rongero mvhura ezi, kupakerera womvhura zina kwakere 37 457. Ose ngesi kuna kuuyunga asi vanona wokusika ko 11 735, wontambo zomurongo yiwo vanatjanga ano mvhura zina kwakere tupu 11532.\nRead full story on New Era Newspaper Namibia","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-04","url":"https:\/\/southernafrican.news\/2016\/11\/24\/mfuto-zava-wokukoreka-yipepa-yomakonakono-kavazipulisilire\/","date":"2017-01-18T12:00:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-04\/segments\/1484560280280.6\/warc\/CC-MAIN-20170116095120-00150-ip-10-171-10-70.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":317,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vavali kavaparukire mokuvahomokera nyime\nMurugani pevango lyaEtosha National Park, musani ntani munafarama momukunda Oshikoto kavatumpukire mosipimpo sanyime, mosondaha zina puko.\nEyi kayikweme mokusikura vanyime vatatu kavadipagere ngombe pofarama za Kalangula, momapeu. Vanyandi ava vavali kavavakonderere mosipangero sepangero moSomeya, nourema wounene nouwoununu, momaguru, matako mawoko nokomugogo.\nAno ngesi mukaro gwawo kuna kuwapa nakauke nakauke. Simpagwa sangesi kasihorokerere pofarama zaJoseph Ehafo poyiha yonovili 10am omu vanyandi kavasikwire vanyime ava morwa kavadipagere ngombe zawo.\nVagara ava vavali kavakere erago omu kavaparukire ehomokero lyangesi, awo kuna kara Linus Titus murugani gomoministeli zekungo nsitwe,naPetrus Ndilimani , murugani pofarama zaKalangula.\nMukwawo zaTitus age Toivo Shivute, kakere nerago morwa kapi kavamuhomokerere, morwa age kazire aka rete ehauto lyawo eli kavasigire ure mokuvarera vanyime. Ndilimani kavamurundwilire kosipangero saOshakati morwa kapi vakara neyi yokuhakwisa urema owo mokuwoko. Omu navakayiminikira nokukayigusamo ndi vatere asi ure owo kuna zi ure wokuhura kupi.\nOyo kayihorokere pangenderera, siruwo oso mukwetu age kuna kukahara ehauto lyetu eli kali kere ure noku katukare.\nApa nye Shivute kazire aka rete ehauto, oso yiyo nye katutwikilire nokuvarera, nye nomusunda tupu dongandi nare tuna ligwanekere nanyime, age kakere nometa ntano ndi murongo ngoso. Makura nyime kumwe nye nokuwiza kwetu ano name makura yipo kanitamekere kuroya.\nErago yikutji yimwe kayimukwete, nye age simpe kuna kuliponda, Titus yige nye ana kutupa esanseko lyangoso age mosipangero ana kara. Makura yiyo katumukweme pepi tupu napa tuna muroyere, nare gogu ana homoka hena.\nMakura mukwetu yipo kapulirenge asi name tanimono eyi ana kumona ndi hawe, makura tatumono nye age kuna kuduka kupenga penga, eyi kayitwarederere asi udigu kumuroya nye age ana handuka unene. Yikutji yipo nye kayipwirenge age nage kumwe nokuhomokerange, kumwe nokuyatoonange kokuwoko kwange korumowo.\nAno name yipo nye kanitamekere kutengwida nokuguru kwange korulyo, makura age yiyo nye kahuminenge ketama kumwe nye nokuhomoka asi ngano akwatenge pomulihu.\nName yipo nye kanimukakaterere mosingo nokuwoko kwange korumoho ano korulyo mokana, yimo ana kudiworoka ngoso Titus, ogu garugana asi mukungi yikorama ure wonomvhura 20, ogu ana kutanta asi simpagwa sina sidona unene kapi gasimona meparu lyendi nalinye.\nAge katente asi ngesi sikando sauntazimwe yina kuhoroka yangesi ano yikwawo kapi garemanene. Age katanterere mukwawo asi roya, roya wahakara nosinka namesiruwo oso ana kulikondjesa nanyime.\nNye mukaro kagukere nye momudona apa karoye kwanyime, kumwe nokuyamuhma oku kuna kwaterere kuwoko kwendi. Siruwo oso hawe ame kapi nakuvhura hena kugenda. Nononkondo nado kuna kupwamo nye, nokuhundira mukwawo asi wahaligumagura, wahepa kugusa yikutji kwange.\nMakura nyamwange yipo kanigusire hena yikutji nokutameka hena kuroya. Eyi kayitwarederere dogoro tumudipage, ano age kafire oku ana kambama mukwetu. Nouta nawo kauremanene.\nAno ministeragona gekungo nsitwe Tommy Nambahu, kakadingwire vagara owo kavamwene siponga kwanyime nokuvaretera nondja. Nokuvapa mukumo asi awo mapendagara,omu kavasikeme varwane kumwe nanyime.\nOse natugusa yinka nayinye, kovanyandi ava rambangako Ndilimani, ogu ana kara asi kapisi murugani goministeli zetu, nye ekaropo lyendi posihorokwa sangesi kuna kara simpagwa dona.\nAme nani uyunga novarugani vetu omu nani pura asi yinke yokuvhura kuruganako yimo ana kutanta Nambahu.\nAno murugani nye goministeli, age kayimuhorokerere moyirugana, ano veta nye ezi zakara asi kwakara kovarugani vemepangero, vahepa kugwana mauwa aga. Ose ngesi kuna kurugana tutjindje veta ezi, omu tuna kutara asi ngapi natuvatera vantu ava vana kumona kanyando ndi urema koyikorama yomowiza.\nAno noveta odo tuna kara nado kuna kugava mauwa kwava vana kara asi kuna mudipaga sikorama kapisi wokuremana. Yimo ana kugwedako ngoso Nambahu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"https:\/\/southernafrican.news\/2016\/10\/06\/vavali-kavaparukire-mokuvahomokera-nyime\/","date":"2017-02-25T11:24:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501171758.35\/warc\/CC-MAIN-20170219104611-00501-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000019073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000019073486328}","num_words":544,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presidente Hage G. Geingob, kahomokerere vanambudi mokukwama mbudi kavatjenge asi age kahomokerere hamutjangantoni gombunga zendi zaSWAPO, morwa asi Mbumba kapi ana kurugana yipo asi atware mbunga zawo ezi komeho, nampili ngomu ana kara asi kuna kugwana yimaliva yoyinzi.\nSivike pita, sayitunga zimwe zokuruganesa unene eraka lyoruhingilisa Confidente, kwatjenge asi Presidente kahomokerere Mbumba komeho zovantu modoropa zaBaye, omu kahomokerere munamberewa kurona gombunga SWAPO asi kwato eyi ana kurugana ntani kapi atantereko Presidente asi yinke yina kuhoroka mombunga zawo.\nApa nye kauyungisire mbunga zovarugani NUNW, nompitisili dawo kemunzugo lyemunene lyepangero, Geingob katente asi odo nombudi dina kara asi kapisi dousili ntani ame kapi katuligwene naMbumba konodoropa odo vana kutumbura dekefuta. Ame simpe kapi twalitangwisa rumwe naMbumba.\nNage name nare twagusa kurugana kumwe, yimo ana kutantera Geingob, ngoso wombunga zovarugani. Vantu mosirongo esi kuvhura kuuyunga nkenye eyi vana hara nomukumo, ntani kuvhura varuganese nonkango ngwendi moge dina kutunda.\nNsene oresa mbudi zina muna kara nonkango edi kani uyungire nye ame kapi kavapulirengeko nampili nakauke.\nPresidente katente asi vantu vamwe kapi vanayihafere eyi sirongo sina kara nompora ntani kuna kuza komeho.\nAme kapi katuligwene naMbumba, yimo simpe ana kutwikira ngoso Geingob. Geingob simpe katente asi kwaresere monosayitunga asi hamutjangantoni gombunga zovarugani Job Muniaro ntani presidente gwazo Ismael Kasuto kapi vana kuuyunga kumwe, nye age kavahundilire asi vahepa kuuyunga udigu owo yipo vatameke kuuyunga nokuruganena kumwe nsene asi oyo vana kutjanga usili.\nNye ame guna pwagange apa nina kumumona kuna hingire kumwe, yimo ana kutanta ngoso.\n\"Ame nina hafa morwa nayina nyone ava, mosivaro sosinene esi muna wiza naso\",yipo muyalikide asi hawe one kapisi melihanauko muna kara moomu dina kuzuvhayika nombudi. Age kahundilire mbunga ezi zovarugani asi vahepa kulipakerera nendi ngono mpitisili varuganene kumwe melikwamo eli gaturapo ana kutumbura asi \" Harambeee\".\nEgano eli lina kara asi lyokurwanesa ruhepo mosirongo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/06\/23\/presidente-takumburura-konombudi-kadi-zuvhikire-asi-kuna-kulirwanesa-nambumba-3\/","date":"2017-02-26T19:50:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501172050.87\/warc\/CC-MAIN-20170219104612-00409-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":35,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":294,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vatungimo, vanangesefa ntani eoangero kunakara nomakongo kugapakerera gokusika koN$70 nomiliyuna, eyi yina kara asi yimaliva yondango zodoropa zaGrootfontein, eyi yakara asi makongo gomema, kufuta mutero noyihando. Kuna kumoneka asi konyara noperesenta 20% kwatundilira posiruwo sina sirongo sahana kumanguruka.\nNdango zodoropa kuna kutanta asi nsene vatungimo kapi vana kuwiza, vayafute makongo gawo nayitwaredera ndango zipire kurugan yirugana yazo , yipo nye asi awo kuna kuhundira navenye vana kara nomakongo vawize vayafute makongo gawo .\nEvango eli lina kara nomakongo gomanzi unene kuna kara kamba zovakwayita moGrootfontein awo yawo kuna siki ko nomiliyuna N$3. Ose twavapa mapukururo, vantu ndi vanangesefa nampili epangero asi vawize vayafute ano ngesi ndango zodoropa zina tokora asi dogoro utano vahepa navenye kufuta ndi vawize vayaturepo marongikido asi ngapi navafuta makongo ogo.\nKonyima nepu kapi vana kuyisikisamo oyo, konyima zoutano, ndango zodoropa tazitameke nye kuza zikapate mema, yimo ana kutanta muuyungi gondango zodoropa Luke Salomo. Ose twakere tatu vafire nkenda, nye aw okapi ngavayimono vene asi vawize vayafute, nose kunakumona asi yinke yina kuhoroka mosirongo kuhamena ekonomi lyetu.\nNye siruwo sina siki asi nose twahepa kuwapukurura nombapira detu doyimaliva, yipo asi nose tugave yirugana yetu kovantu ntani ndango nazo zahepa kugenda moomu yawapera.\nTara nye, ngesi siruwo sokuroka mvhura, yimeno nayinye modoropa yinamene, ngesi tuna hara kuzeresa doropa, nonzira dina zonauka nomumemam gomvhura gana dizonagura, eyi yina kara asi mulyo kuyiwapukurura eyi. Nayinye oyo kuna pumbwa yimaliva yimo ana kutanta Salomo. Age simpe kadiworokesere vatungimo asi awo navakara tavafire nkenda vantu ava navawiza komberewa vayaturemo marongikido omu navafuta makongo.\nEzi mvhura zokutura nkenye yimwe moyirugana ntani ndango kuna lituramo mokusikisamo yiruganayawo moomu vayigazarera, yipo nye asi nawo vana pumbwa yimaliva morwa yimaliva oyo ava gwana kominitseli kapi yina gwanene mokutura nayinye eyi tuna hara moyirugana. Yimo simpe ana kutanta ngos Salomo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/02\/02\/ndango-zodoropa-zagrootfontein-kunakara-nomakongo-gokusika-kono-miliyuna-n70\/","date":"2017-02-26T17:34:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501172018.95\/warc\/CC-MAIN-20170219104612-00409-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":290,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbinga politika zaRally for democracy and progress, president gwazo Jeremia Nambinga katente asi mbunga zendi ngazihafera kweyi garugana Hidipo Hamutenya, omu gavapauhura komeho vadive asi mbunga mpangeli zaSWAPO kuvaka mazwi gomahoroworo.\nAno age yiyo nye kahundilire asi Hamutenya gahepa kuhundira mbunga zaSWAPO asi zihageke kuvaka mazwi gomahoroworo, apa ngesi age ana tengura nye kombunga ezi gakere asi age ngatanta asi mbunga ozo anatengura kwayidiva kuvaka mazwi gomahoroworo.\nEdi kadikere nonkango daNambinga ogu kakere tauyunga noruhafo, nokudiva asi mukwawo zendi gakere ngesi ana musigi ana tengura kombunga zaSWAPO. Hamutenya kwatundire mombunga zaSWAPO, mo 2007, nokukatotapo mbunga ozo ana kasiga hena.\nHamutenya kwakere gumwe gomutaro mosiruwo sokutotapo mbunga ezi zaRDP, age kwatente asi eyi yamuninkisire atunde moSWAPO, morwa kwakeremo yimpempa ntani maligazarero siruwo sina. Age kwakere presidente gwaRDP, dogoro kambunga kamwe kakatokwere asi aw okapi vana kumuvatera hena, nokumuhundira asi gahepa kuhageka mokukara asi yige president. Awo kwamutangwisire asi epiro lyawo lyokupira kutomporo morwa umpitisili woudona ou gakara nawo mwene mukondi gwawo.\nNambinga katente asi kutengura kombunga zaSWAPO, hawe ngoso ove kuna tura nye nonkango edi garugane Presidente gwanare gwaSWAPO, Hifikepunye Pohamba, ogu gatente mo 2008, asi yilyo yaSWAPO vanazi koRDP, kuna kara tupu ngwendi Judas ogu garandesere Jesus. Nsene nayina nitunda moRDP nize kombunga zaSWAPO, hawe ngoso ninatambura asi eyi gatente Pohamba usili.\nNgapi nayimoneka asi nyame natanterere vantu vatunde mombunga zaSWAPO, asi morwa mbunga zina ndona, nayina nitengure. Nambinga nage kayimuzuvhikire asi kuna hara kutengura kombunga zaSWAPO.\nAge katente asi mbunga zendi RDP kapi zina yigumu yokutunda Hamutenya moRDP.Kutundamo moRDP kwaHidipo kapi yina kutanta asi ehagero lyaRDP. Ose tuna hafa morwa gatumahwire komeho apa gatutanterere asi SWAPO kuvaka mazwi gomahoroworo.\nNgesi tuna hafa hena morwa apa anakutengura nakatantera mbunga ozo ana tengura asi vahavaka hena mazwi. Yimo ana kutanta Nambinga. Mo 2009, mbunga zaSWAPO kwatuliremo marapoto asi nonkango odo ana kuruganesa Hidipo kapisi dousili. Nambinga simpe kuna kurugurura asi kapi yina vatetura yokutengur kwHamutenya kombunga zaSWAPO. \" Nkenye gumwe yamumangurukira kutundamo ndi kuwiza, yipo nye asi Hamutenya kuyimufumadekera oyo ana rugana neyi garugana. Ntani ose tuna hafa kweyi gayatoterepo mbunga ezi zaRDP, mbunga ezi zina kara asi vamwe ngesi yina tutamba mokuzigendesa. Nokutara asi nayinye eyi yakere asi nzodi zetu yize moyirugana. Nambinga kaperepo asi age kapi ana kugazara kutengura kombunga zaSWAPO, morwa mbunga ezi zaRDP, ose vamwe kuna kuzimona ngwendi moomu zatamekere mo 2007.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/07\/07\/nambinga-kagusirepo-elimweneneno-kuhamena-hamutenya-4\/","date":"2017-02-20T04:53:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501170404.1\/warc\/CC-MAIN-20170219104610-00433-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":380,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vantu wokusika konyara 300, vaNamibia kavaliwapayikilire mvuhura ezi asi vakadanene ezuva eli moAngola, evango eli ava tumbura asi Cassinga. Awo kavakere nonomurongero dawo kumwe nomahauto omu kavakere tavandindire vataguruke. Endindiro lyawo kavapongere modoropa zaOshikango murudi naNamibia, kumwe naAngola. Awo kavakere monzira zokuza kevango lina oku yahorokerere mokudipaga vaNamibia, siruwo sina sokukondjera sirongo esi sikamanguruke. Kwakara momukunda gwaHuila konyara noKilo 200 nsene kuna kutunda komurudi naNamibia. Esi kuna kara sikando sokuhova kutunda tupu apa samanguruka sirongo esi nomvhura 26, awo kavaliwapayikilire vene vaze vakadanene ezuva eli pevango poopo yahorokerere. Mokukwama munasipundi gelikwamo eli, Iganatius Mwanyengange, elikwamo eli lyokuza koCassinga ntani Vietnam kwagafutira vene ava vahare kuza kevango lina. Egano kuna kara asi vahepa kurara poOndjiva makura ngano vakandingure evango lyanare ngavatumbura asi Vietnam, mo 1 Kudumonkuru 2016, makura vatengure hena koCuvelayi, mo 2 Kudumonkuru, yipo asi momazuva 3 awo ngano vana kasika nye pevango lyaCassinga. Kudana nye ezuva eli kuna kara mo 4 Kudumogona, omu vana kugazara asi navenye ngano vana kasika nye pevango. Masere govantu kwavadipagere mo 4 Kudumogona 1978, apa vakwayita wontundiliro zaSuid Afrika, vahomokerere mongurangura ozo vadipage vantu vakeremo sinzi vakadi novanona moCassinga ntani Vietnam. Mokukwama mbunga zaSWAPO, awo kwatulire evango lina asi lyokupwizumukira ndi lyokundindilire otare asi kupi nakutuma noku nokaruganena. Vamwe owo vafire mehomokero olyo, kwakere komisare Jonas Haiduwa ntani komisare nye kogurwa komeho Tashiya Nakada.\nGumwe gwawo ogu kakere siruwo oso nomvhura 17, Martin Heita, simpe kuna kudiworoka nawa nawa asi yinke yahorokere pevango lina mezuva olyo. Vakomanda vetu kwatu pere nye asi twahepa kudukira moyihwa ntani komukuro. Ose kwakere tatuduka, kuna kudiworoka omu mukadi gakere komeho zetu ana kuduka nye konyima mutwe gwendi taguguko, ntani mukadi gumwe kwakere namunwendi mohunyu, makuru gendi nagenye tagatekako. Ose twahetekerereko kuvatera vakamarada vakwetu, nye vanyengi vetu kwakere tavawiza, oku tavaroya. Makura ose yipo twatokwere asi twahepa kuduka kwato yimwe yokuvhura kuruganako. Yimo ana kutanta Heita. Omu ana kudiworoka kwato nawa-nawa yalikidire asi ezuva lyomungura tavatuhomokere, kwakere une, ngurangura, awo kwavazigidire vaze nye pelideuro lyawo lyongurangura. Heita kwamwene tupu\nyininke eyi gapira kumona rumwe makura komanda gwawo tatameke kuzigira asi dukeni. Age kuna kudiworoka omu musi kuna kuwiza kwawo yipo vakare vahana nonkondo, kumwe nye nokutameka kuroya noboma nokudipaga vantu. Awo vakere vanayidiva asi ngesi poparade tuna kara, makura yipo nye vatamekere kuroya nokutudipaga ngano natuvenye. Age kuna kutanta asi gazuvhire ezwi lina kutanta asi \" katuka oduke\" nye vantu owo vana kusininika ngoso maguru gawo vana gatezagurako. Vakwayita vanyengi vetu kuna kuvayimburura motjerere, kumwe nokuroya kowo vana kuduka. \"Ame kwamwene vantu vanakufa, vantu kuna kuvaroya, omu vana kugwa awo ngano kavakara negano lyokuduka. Age kwakere mokambungagona kena kana kuduka kawize komukuro pepi nokamba zaCassinga. Nye awo vana kara noudwa ndi asi vanaroroka kapi vana kuvhura hena, morwa gas ezi. Poopo ngoso age tamono mukeke kadi ana kulira vanazumbu, makura tamudamuna aduke nage, siruwo oso hawe nomburu kuna kuroya nye unene. Evango kapi lyakere hena asi lina wapa, nayinye musi gwelike. Kambungagona kedi oko kwarere moyihwa ezuva olyo, dogoro lyokusako ntani vana kutengura kokamba. Vantu kwadukire kapi vatengwire usimbu, awo kwazire vakakareko sivike ndi yivike yitatu ntani vakatengura. Ngurangura zokukwamako yipo nye twatamekere kutora yimpu. Moomo tuna kudamuna yimpu, tanigwana simpu samuholi zange ngesi nadivara kapi nina kudiworoka hena Edina lyendi. Darius Shikongo Mbolondondo, ogu kagere asi mugendesi gevango lina, siruwo oso valihomokerere, egano lyokuhomokera kwaligazarere mazuva gana gwanene ntani awo kwadivire asi yinke navavhura kurugana. Vatwayuki kwakere tavavalikida asi nsene vana muhomokere yinke yokuvhura kurugana. Ava nye vakere asi ntani vana kuyasika kapi vana kuzuvha asi yinke yina kutanta asi \"gusako nove\" boma tupu zokuhova nare vanatukuka kapi vana kudiva asi yinke yokuvhura kurugana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/05\/12\/ezuva-lya-cassinga-moangola\/","date":"2017-02-27T18:12:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501173405.40\/warc\/CC-MAIN-20170219104613-00354-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":584,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ndapewa kunarara age muzuni, kunakupurakenakonomuhagarodomasiku; Yihako yositjii segungu, omu sina kuligumagura ngwendi mundiro; pokanano, sindongikadikunagarama; mosinyongosaso, ano mugara gwaso kuna kugona tupu nakauke, ntani munona nye ogu ana kugenderera kuhesera, nokumina munku gomunona, Ndakolo.\nNdakolo ngesi age kuna karamunona gomakwedi gatatu. Ndapewa age kwayirugana nawa asi gahepa kukara pepi nosipangero, yipo asi nampili ehampuruko lisikemo, omu vana kugazara asi kuvhura kuhoroka komeho zoyivike yivali kukwama omu vayigazarere, makura awo tava yakaranye pevango limwe pepi nosipangero. Ogu kwakara asi yige munendi gokuhova, ano munona nye ogu kwawiza nye pangenderera kapisi moomu vayindindilire, esi kwakare sidigu. Nye koruhura, Ndakolo, kwamuhampurukire, mununuunene, munona gokumoneka nawa, nononyara dina kara asi kapi dina kureta esi ngaruganako asi munona, Age kapi gayi huguvarera asi rutu rwendi kuvhura nye rukare runa wapangesi, arokwayukilira, kwakara ngwendi mambwara, nomurungu damu namukweni hawe tokatanta, nampili kumuza mweka hawetogazara asi nampo masini kapi nagapita nawa.\nVahakulikavamutanterere age simpemosipangeroasisokuhova, Ndakolo gahepa kuzumbanesa mukumo ngwendi, eyi kuna kumoneka asi yimo yawapera, nye sinkwa ntani tupu kuvhura hena atameke kukura. Ano ngesi Ndakolo kuna kutameka kutara. Age kunakuretanye kana kendi pepi, nampili ngoso, ngangalihu kazikere zina kukuta, age makura yipo nye kagwene evango lyouturo. Vahakuli simpe kavatente asi ngahepa kumutengwidira hena kosipangero nsene asi simpe kuna kuzuvha mufu ndi nsene asi simpe kuna kuhesera kuliwora ndi asi kuna kuzumbanesa siviha sendi. Nye age ngesi kuna rara nye muzuni, Ndapewa kakere nye tatamangere: Kuna kumoneka asi kuhesera kwendi kapi kuna wapa, ndi kuna kugenderera? Yinke kayikere asi kuna kugenderera? Ntani ngapi omu nayidiva mokutara tupu asi munona ogu kuna kuligwederera siviha sendi?\nNgano asi sipangero pepi sakara, ngano age anatwara Ndakolo kosipangero vakamukonakone. Nye mukunda ogo vakara kwakara ure unene mowiza, kugendapo novili ntatu ntani muheke, ntani makero nonzira zakara asi kwanyata. Ano mokuza kosipangero kuna kara asi kusingapo ukahe wovili, nsene asi ono kara erago asi ehauto lina kugendamo likupiture, makura ove tofutu nye nodolla nomurongo mbali, ndandando ezi zakara asi yizo vaturapo.\nMokukasika tupu kosipangero hawe kapisi ureru, kwanavenye Ndakolo nozina, makura age gahepa kuhundira yimaliva kovaholi yipo nye vafutire ehauto. Ano age kuvhura nye akare tagazara unene pwahana Yuma, Ndakolo, age kwakere muwaawa. Omu ana kumoneka hawe uwaawa tupu kosipara sendi omu yina kureta pwahana mulyo. Age makura tandindireko mazuva gongandi nokutara asi yinke yina kuhoroka…..\nUdigu ou waNdapewa kapi uwa kara asi kwalifanene pwawelike. Mukunda goponze mouzuni naunye, kwakara asi udigu kugwana sipangero pepi, uhaku wakara asi nkenye apa kuugwana pepi nonomukunda dopokatji. Sirongo esi sakara asi sinene unene, ntani vantu kwalinampuka ngwendi moNamibia, eyi kuna kumoneka asi usili morwa nampili yikare asi matungo kuna kumoneka hawe simpe vantu kwalinapuka mokutunga.\nNsene asi kuna kugwana nye mbatero koyipangero gona, oyo kuna kara asi yonye ana hepa muntu, pantateko zoukanguki makura vahepa nye kuyireta nayinye oyo kovantu konkarapamwe. MoEthiopia pasihonena, kwakaramo yipangero yonkarapamwe, eyi ava tumbura asi elikwamo lyokuvatera vantu lyatamekere mo 2003, pwanayina ngesi kuna kara nye novantu vana kuvatera wokusika ko 38 000, ava vana kara asi kavadeura varugane novantu, ntani awo kwavahanesa sirongo nasinye. Vatungimo moEthiopia, melikwamo olyo, kuna kara asi limwe lyelikwamo lyaza mouta wakora, konyara yirongo yaAfrika rambangako Namibia kukadingura mavango aga moEthiopa vakalirongeremo, yipo asi nawo vahepa kuyayiruganesa mosirongo sawo.\nMoNamibia, elikwamo eli vatulisapo vahakuli kuna kara novarugani eli lyatameka mo 2012. Kwayakwemeko nye eli lyalihamesere mosirongo nasinye mo 2013 dogoro mo 2014. Ano mo2014 dogoro mo 2015 kwakere nye tavadeura kulikundurukamo, konyara 900 vantu owo kwagwene edeuro ntani ngesi vavakuta nye monomukunda murongo domoNamibia. Awo vahepa kupita ntambo ndunge zomurongo, eyi yina kulikida asi gahepa kupita Ruhingilisa no D. Mokugwedako, vahorowoli ava vahepa kuvagusa nye kumwe novatungimo momukunda nekwateseko lyonompitisili. Ava nye vana kara ngesi asi kuna kuvadeura, kuna siki nye ko 1 200. Nampili ngomu yakara asi ure, awo kwavakuta varugane monomukunda dawo omu vatunga. Elikwamo eli kwalitulisapo livatere vantu vatunga momukunda ogo noureru.\nAno vahakuli nye ava womonomukunda, vatungimo vahepa kutara asi vakaverere vantu ava, noyirugana yawo, ntani vahepa nye kuvapukurura kuhamena ava vana kugwana mazimo monkarapamwe, ntani navamwe ava vana pumbwa mbatero kupitira melikwamo eli novantu ava. Egano nye lyokuninka asi vahanese elikwamo eli kuna kara mulyo unene, kapi ngakukara evango lyenunu morwa ava vantu ava kuna karerepo vantu monomukunda ntani vagendesi wopampo.\nMbunga nye ezi zoukanguki zomouzuni, nazo zadivako Yuma kuhamena elikwamo eli lyakara moEthiopa, ntani asi yinke lina kurugana mouzuni nelitjindjo eli lyawizamo. Ano mukaro nye gwaNdapewa, kuna kara nye gomutaro kuna lifana ngwendi asi mbunga ezi nye zakara moEthiopia zanavenye, nampili ngoso kuna kara uzuni naunye.\nMbunga zoukanguki zomouzuni ngesi kuna kuruganenena kumwe noMinisteli zoukanguki mokutura asi elikwamo eli lyahepa kukara moNamibia lyomutaro ntani kuna kurugana. Mokukwama Ndokotora Mary Brantuo, mbunga zoukanguki zouzuni, vanona novakondi varugani woukanguki mo Namibia, vantu ava vana kurugana elikwamo lyoukanguki vahepa kuvadeura yipo vavape mukumo vagara novakadi vakare asi vakare noudivi mokuhakura nkarapamwe. Awo vahepa kukara asi yiwo nye vana karerepo asi uhaku vahepa kuutjindja nokureta marunduruko, momuntu pamundindinda, mekoro ntani monkarapamwe.\nEyi nye twakalironga moEthiopia kuna kara mulyo unene, moyirongo yaAfrika, rambangako Namibia. Mufumandekwa H. E Ndokotora Kesetebirhan Admassu, Ministera goukanguki gepangero lyomoEthiopia kwagava magano gatatu asi ngapi navarugana.\n\" Gumwe: kuza kosiviha pangenderera nsene kuvhura nsene ono hara kudiva asi ngapi yina kuhoroka.\"\nMoNamibia, Uministeli woukanguki nare watunda mo 2012, elikwamo eli ano ngesi kuna kara nye melikwamo lyakahurako mokudeura varugani ava monkarapamwe. Sitambo soministeli kuna kara tupu nye mokutura asi sirugana sovakanguki size moyirugana ndi asi sigwaneke sirongo nasinye.\n\" Mbali: Wahepa. Sinzi sovantu kwayimona asi edeuro eli lyadeuro vantu wokusika ko 30 000 vakare pomavango gouhaku kuna kara asi kapi vasikiliramo …..ose kapisi kuyirugana tupu, ose kupitakanena muvaru ogo!\"\nMinisteli zoukanguki kwagazarera asi awo kugava mbatero konomukunda nadinye domoNamibia edi dakara kuna pumbwa mbatero dokusika ko 4000. Mokuza komeho, kutarera nokukeverera elikwamo eli, (muna hamenen navenye womomukunda ntani Ministeli), eyi kuna kulikida asi edeuro lyahepa kuza komeho lyovarugani ava ntani vahepa kukara asi vana kara noudivi wongandi, ntani vahepa kudiva asi ava vana kuvapa yiruganeso kuna kurugana moomu vana yiharere, yahepa kukara mulyo unene.\n\"Ntatu: kugusa umwene ngendeseso. Kuturapo nawa nawa asi yinke ono hara kurugana ntani kutulisapo nawa-nawa asi orugane kwanayinye eyi ono tura melikwamo lyoge asi ngano yiyo norugana.\"\nVene ava vantu avazi monomukunda yinke avarugana? Ntani kuna kuvandindira asi komeho oko tuna kuza vahepa kurugana yoyinzi? Vantu ava wompongasano kuvadeura vahameseremo nkarapamwe, ntani uhaku wokuhova, nkarapamwe omu nazilihameseramo mokutara nsene gumwe ana kara nomarutu gavali nokuhampuruka mukeke, ntani nokutara asi mukeke ogo kumutekura ngapi, HIV ntani AIDS,TB ntani Malaria ntani uvera nkenye naumwe ngwendi uvera wosuka. Vantu ava vakuta monomukunda awo kugava tupu mauyerere kapi ava gava uhaku nsene asi muntu ogo kapi van mutjangere asi anwe nomutji, awo kugava tupu mauyerere ngwendi mokugava nomutji dokuvatera upyu, nokukora ngoso posiruwo oso, nsene asi uvera wangoso kuna kuutuma kosipangero gona ndi sosinene. Awo kuvatera unene, kapi tuna kugazara asi kuvhura tuvagusepo. Awo kugava hena nombudi usimbu koministeli zoukanguki. Nye kapi yina kumoneka asi tuvagwederereko hena sirugana morwa oyo vana kurugana ngesi yinzi unene nsene tugwedako hawe ose ngoso kuna kutanganesa mulyo gosirugana vana kurugana.\nElisigo musinke zina kuretesapo zene ezi mbunga unene kwaNdapewa nomukunda ogu gakara?\nApa nye Ndapewa atura matokoro, asi vahatwara Ndakolo kosipangero, age kundindira momunene pevango asi eparu lyendi kuna kara momudona. Ngano asi pweli murugani gwangesi, gokugava mauyerere, gokuhamena kouhaku, momukunda gwendi, varugani ava welikwamo eli ngano vadiva asi yinke yina kuhoroka mokamukunda kena. Age ngano nare gatameka kutara asi mukaro gwaNdakolo ngapi guna kara paukanguki, nokumugusa upyu, nokutara asi ngapi ana kuhesera, nokumuviya. Ngano ngesi gadiva nare asi age kuna kuzumbanesa siviha ndi hawe, mokutara asi kuna kuzumbanesa ndi kunakuligwederera. Ngano gadivire hena asi Ndapewa kuna kunana noudigu mokugava masini gomanzi kwaNdakolo. Makura kutunda opo ngano gatumanye udigu ou kosipangero gona ndi sosinene.\nUreru unene kudiva asi morwa sinke vasinya vana kara noudigu ngwendi waNdapewa vana karere asi kapi vana kuhafera kutuma vana vawo kosipangero. Kutunda komukunda goponze owize kodoropa kapisi ureru, kugusa siruwo, ntani kupura yimaliva. Ntani kuvhura yikare usili vanona ngwendi Ndakolo kuvhura kukara muwaawa gahana kugwana uhaku.\nNtani yina kara hena usili asi kvhura avere unene dogoro takadogoroka.\nMokupopera mukaro gwangesi, ntani mokuretesapo elikwamo lyewa kukwama uhaku, wakahurako, konomukunda doponze, nonkarapamwe zapo elikwamo lyangesi vana lihepa unene moNamibia.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/10\/20\/esanseko-lyewa-lyakahurako-retanye-ukangu-konomukunda-dompongasano\/","date":"2017-02-27T18:11:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501173405.40\/warc\/CC-MAIN-20170219104613-00412-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1332,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vapuli vamwe tavahetekereko komuporofete Bushiri\nNtundiliro zomuporofete ogu govharerwa zaMalawi, Shepherd Bushiri kuna retesapo mapuro gomanzi kovaNamibia vamwe, unene kwava vakara nomapuliro peke omu vana kutanta asi ngendeseso zendi kapi yina kuliza nelikwamo lyobibeli.\nBushiri karetere sitetu moNamibia, vantu wovanzi kavawizire ava vapira kuponga rumwe mosirongo esi. Ntudi wokuvhura kusikako vantu ava vakere pepongo eli lyokudiworoka sirongo apa samangurukire mo1990. Vatjangi nombudi kavakere vene tava tara asi mwene ogu muporofete gakara nomagano gamwene sili kwakara nongesefa mokugwana vantu. Sira soma udano koSam Nujoma kwakara nomavango gokusika ko 10 300, nye ava kava kere pwaBushiri kavapitiretepo.\nNampili ngomu kayikere asi kazirokere mvhura, vantu kavatundire pepi nava kavatundire koure kavasikeme ngorooro omu navenye kava kere tavandindire asi yitetukisa yihoroke.\nNye vamwe womapuiiro peke kuna kuyimona eyi namo peke omu tupu aruganesa uporofete wendi ntani yitetukisa. Ame epuro lyange kapisi yimo lyapura ngoso.Bibeli kuna kutanta asi twahepa kutura malisigo gopampepo ntani kupumba, nye vantu wovanzi kapi vakara nayo eyi yokufana ngesi. Yimo ana kuuyunga gumwe ogu gahageka sirugana saKarunga morwa ukurupe Ngeno Nakamhela.\nNakamhela katente asi age kapisi gumwe ogu atara elikwamo lyaBushiri, omu audisa ndi omu aruganesa yiruganayendi yokuporofete nye kapi gakara negano asi nampo atare asi ngapi omu ayirugana yokuretesapo yitetukisa. Nakamhela age gongererka zaEvangelical Lutheran Church in Namibia. Age katente asi muporofete gumwe ogu atatanta asi yimwe kuvhura yikahoroke nye kapisi mononkondo damweme nye gahepa kutanta eyi ngano ana mutantereKarunga.\nOwo kwakara ngano vantu vatjanga mobibeli ava ngaruganesa Karunga ngava kara asi kapi ngavarugana yininke pwavene nampili nakauke. Musita gongereka za Africana Methodist Episcopal Maria Kapere age katente asi yisesu gadiva yokuhamena muporofete oguo Bushiri, pwamene ndi eyi kayarugene kositadium.\nAme kwato eyi nanivhura kutanta ko kweyi aporofetinga ndi eyi auyunga yimo na kutanta ngoso Kapere, nokutant asi age hena kapi gadiva asi mwene ogu Bushiri yige yilye. Nampili ngano konombudi ndi koTV age kapi gamumpna. Nye Kapere nage katente asi uporofete ndi asi vaporiofete vamwe vatumbura mobibeli.\nKumwe nokuhundira asi ava vapura mwaKarunga nomatjangwa vahepa kukwama eyi vana kutanta ndi vakuporofetinga. Kaperer katente asi kwakara ko maruha gatatu gokuvhura kuporofetinga.\nUmwe wokutunda kosipiritusa uze kosipirutusa simwe, una kara asi mbudi zokwaKarunga zinze komuntu, ano umwe wokuza komuhoko, ano umwe wokuza nye mekoro yimo nye ngoso ana kutanta age. Ano vantu vangoso kapi ava kara nye tavaliganganga pwavene asi age muporofete gononkondo, oyo vahepa nawo vene kuyimona asi kwayivapa.\nKapi ngotantera vantu asi ame yinke naweka ndi asi kwakara nomahauto ndi asi kwaeka Yuma. Wahepa kuyirugana nesa nositambo kapisi okare nye asi name ove kuna kulimonekesa kovantu kweyi waweka yimo ana kuatanta Kapere. Gumwe nage kageve mbudi hambara zokulifa kuna kara musita Willem Denhertog mukwatelimo gongereka moNamibia Evangelical Theological Seminar nokutanta asi: ame kapi nina kuliza neyi arugana Bushiri morwa age kauta asi kuvhura kuwapukurura mukaro govantu mosiruwo sosisupi kwange oyo kapi yina kara mouhunga.\nDenhertog, katente asi vakiliste moNamibia vahepa kuuyunga momunene mukaro ogu vana kara nage omu valisiga meparu, nomamaruhepo gawo. Yipo asi vaporoifete ava wokulitumbura vena wokutunda poyirongo yoponze vahagwana nampili nakauke mpito zokuuuyunga novantu.\nYipo asi yina kara mulyo vantu vavatantere asi ngapi twalisiga ntani ngapi omu ayi horoka yokuhamena uporofete yimo ana kutanta ngoso Denhertog, Age katente asi vaporofete owo kugenderera unene, kuhomokera mosirongo mwakara asi eparu ntani moyiwiza mo yawo paeparu.\nMoEuropa ndi moJapana mwato malikwamo ngangesi. Yitetu kuhoroka nye vaNamibia vahandindira asi ntudi elikwamo lyangesi litunde koMalawi vayavape asi yinke yina kukahoroka. Posiruwo sooso, mukadi gonomvhura 38, katundire koKatima Mulilo, aya mone Bushiri mwene, kahere asi vahepa kuyalimona yipara noyipara nokuyagwana etungiko.\nAge katente asi kumutara tupu moTV, nye ngesi katokwere kutunda koKatima nositambo asi gahepa kuyamumona mwene Bushiri. Nye kapi kayiyamuhafesere morwa kwato sitetu esi kayamweneko. Kapi kayakandererenge ame, morwa vantu vanzi unene.\nAge kauhudisire nawa, nokuzigida vantu mombunga nokuvatentera asi yinke yavahorokera meparu lyawo. Nye mukadi ogu kapi katente asi muporofete yinke kahudisire. Ame ninadivara eyi kahudisire yimo ana kutanta mokadi ogu.\nMurugani ogu azeresa kevango lyaSam Nujoma stadium katente asi age kapi gamona mbunga zokusika rumwe apa, ame kuna yasiki pevango vili zouhambombali, nguranura, nye vantu yipo nina yavagwana kuna pongo.\nMokuyitara, vantu kwatameka kuwiza moune, kongurova nye twavatanterere asi yininke nayinye ngayihoroka moutano. Nye vantu kapi kavayipurakenene oyo awo kavakere tupu asi vahepa kuyamundindira vazuvhe mwendi age Muporofete.Siruwo nye oso vana kundindira muporofete vamwe yipo kavatamekere kurada mema gokupongoka nomaholi nye vatungika. Yimo ana kutanta murugani gwina.\nNampili ngomu asi vantu wokuvera kapi kayivahafesere, asi awo kapi kavagwene everuro nkenye, age katente asi elikwamo kalikere lyewa lyetungiko ntani vantu kavakere vana hafa. Nomuvero dimwe kaditekere, morwa vantu kavakere tavalipondo vana hara kuhwilira. Vanyu kavawizire poyipundi kumwe nokutengura hena poyipundi yooyo kavawizilire.\nApa sayitunga zaNew Era kazikadingwire evano lyongereka ezi zo ECG, moVenduka, mokugwana nkumbu, kavavatanterere asi mupostoli Jimmy Kapinda pwato, nye owo kavakere pevango kapi kavakere asi ngano vauyunge nomukarelipo ogu gwaNew Era, ntani awo kavanyokere kugava nomora zofunguna oku navavhura kugwana Kapinda.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"https:\/\/southernafrican.news\/2016\/11\/10\/vapuli-vamwe-tavahetekereko-komuporofete-bushiri\/","date":"2017-02-23T07:23:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501171162.4\/warc\/CC-MAIN-20170219104611-00140-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":801,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.112,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nguuru gomukunda gwaHardap, Esme Isaack, moune una piti, kakere nononkambadaro asi ngapi wondango zodoropa za Gibeon, kumwe novarugani varuganene kumwe vahepa kutura malisigo gawo ntere yipo varuganene vatungimo. Isaack yipo katundire mosiuyungwa sendi kasikere asi sopatjangwa siruwo sokutura malikwawo gonoprojeka, momukunda gwina mukuhundira vakansela novarugana monomberewa asi vahepa kuruganena kumwe vahageke kurwana. Nsene nzovhu kuna kurwana, wayi taumono kanyando, Isaack kahetakanesere asi wayi vatungimo momukunda, wahepa kuruganena vantu vene kapisi asi muyarugane pwanyamweni mupire kutura makuliko mosirugana. NAMPA, kuna kara nouzera asi vakansela kuna kulitangwisa morwa nkenye gumwe kuna hara evango lya Carolina Garoes, munasipundi ntani munamberewa kurona Desiree Theunissen. Ntani kuna kara nye mutangu pokatji vakansela novarugani. Age simpe kahundlire vatungimo asi valipore konomukaro dokuretesapo nomutangu. Mwahepa kuhageka eyi yokutuma nombudi konosayitunga ndi ko face book,. Kwato eyi nogwanamo nsene asi yiyo ono kurugana oyo.\nNayinye eyi norugana hageka kutura nomutangu deni poruzera. Vantu mwahepa kupura nompitisili deni vamukarerapo yipo mugusepo maudigu nkenye. Mahoroworo gakapita vantu ngesi mwahepa kutameka kuruganena kumwe. Mwahepa ngesi kusiga elikwamo lyopaupolitika muruganene nye vantu. Age simpe kahundilire vakansela novaporosi varuganene kumwe vagusepo mukaro ogu gokuruganesa marovhu momudona. Vanangesefa womarovhu kuna kudipaga vanona vetu. Mwahakara vamwe muna kurandesa yikorwesa yidipage vana vetu. Mwahepa kurugana yopeke randeseni yomulyo ngwendi nondja. Isaack katente asi egavero nonzapo lyahaga moHardap, dogoro ngatugwane uzera ntani ngatu tanta asi yinke yina kukwamako. Mwahamana siruwo seni mokuturamo mahundiro nkenye gokurandesa marovhu. Isaack simpe kahundilire vadinkantu asi vahepa kuruganena kumwe vatere asi yinke navatulisapo navarugana nomawoko. Yipo vahageke kugweura yimaliva eyi ava gwana vakurupe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/08\/18\/vanangesefa-wokurandesa-marovhu-kuna-kudipaga-vanona-vetu-isaack\/","date":"2017-02-23T23:30:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501171251.27\/warc\/CC-MAIN-20170219104611-00584-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":251,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.143,"stopwords_ratio":0.092,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Epangero kuna tura nye eparu lyovarongwa wokusika ko 2430, yapira kutompoka montambondunge zomurongo momakonakono gawo mvhura ezi varugurure. Owo vana gwana uwa ou kuna kara nye varongwa wonomvhura 17 yigurumwise kapisi wokupitakana opo.\nHamutjanga gokukarereramo moministeli zerongo Sanet Steenkamp, katente asi kwavanye vatjenge makonakono mo2015, ntambo zomurongo, 3 432 wokusika ko 2258 awo kwavapulisilire varugurure (65.8%) awo kwavapulisira nye vaze montambondunge zomurongo nazimwe mo2017.\nAge katente asi eituromo lyawo linapumbwa epanduro. Age katente asi vanona vanapilre kusikisamo yitwa yokuza montambondunge zomurongo nazimwe ( pokatji ko 0 ntani 22 yitwa ngoso ) ntani vana kara asi awo wonomvhura 17, ndi vanona mezuva lyepaturuko sure vahepa kuvapulisira varugurure ntambo ndunge zomurongo.\nSimpe katente asi varongwa owo kuvhura varugurure ntambondunge zoozo, unene posure zoozo valirongerere. Ntani vanona owo vahepa kuza vakarugurure pwavene pwahana musininiko, posure ezi vana vatambura ndi kuvhura vaze koNAMCOL ndi nkenye tupu evango eli vana kumona lina vazi komutjima nye lyahepa kulitjangesa noministeli zerongo.\nSimpe katente asi owo nye vana kupira kusikisamo yihepwa oyo, awo vahepa nye kukalitjangesa ko namcol ndi mavango nkenye, vadiva koministeli yipo vawapukurure yitwa yawo. Ministeli kazihundilire varongwa ava vana kara melikwamo eli asi vahepa kurugana unenevasikisemo yitwa eyi vapumbwa komeho vakasikise nomvhura 21, yipo ngano yikavapulisire vakaze montambondunge zomurongo nazimwe omu navakahingira monkondwa rongero.\nNokutanta hena asi varongwa vamwe kwalitjangesere konamcol ngesi yakavawapera, nokusikisamo yitwa yina kuvapulisira kontambondunge zomurongo nazimwe, nye nomvhura dawo dapitakana 21, awo kuna kuvapa magano asi vatwikire ngorooro nanamcol dogoro vamane malirongo gawo gosekondere.\nNonkambadaro dimwe kuna kara asi varongwa vetu vahepa kuza konosure dokulirongera unkurungu vahepa nye kulitjangesa kumwe noNamibia Training Authority omu navakawapukurura malirongo gawo nedeuro.\nAge kadiworokesere vakurona, vareli novarongwa asi nsene munona ogo anatokora asi takatengwira monkondwa rongero age ngoso takazumbanesa yitwa yendi eyi gagwene nare mekonakono eli gapilire kurugana nawa.\nWontambo zomurongo nambali awo navazuvha nye yitundwamo yawo apa ministeli gaziyidivisa paveta moune ndi asi nayina.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/01\/12\/varongwa-wokusika-ko-2400-tavarugurura-ntambondunge-zomurongo\/","date":"2017-03-29T19:01:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-13\/segments\/1490218191353.5\/warc\/CC-MAIN-20170322212951-00071-ip-10-233-31-227.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":297,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Sure zaLinus Shashipapo zakara moKavango zoupumezuva kuna kara momukarodona ogu guna pumbwa kuguwapukurura ndi kuzizungururapo yipo vatungeko zimwe morwa momukaro ogu zina kara kapi zina wapere asi likare evango lyokulirongera.\nEkuma lyapo ndi nozugo nadinye dokulivaterera dazonauka nare nare ano mberewa zerongo momukunda kwazipere mbudi ezi kutunda momvhura 2004, dogoro ngesi kwato varuganako. Linus Shashipapo kwakara noKM 113, upumezuva waRundu pomukunda vana kutumbura asi Katere momukunda horowero gwaNdiyona, Kavango zoupumezuva. Sure ezi kwazidikire mo1973, kutunda nye opo kapi varuganako ewapukururo nkeenye.\nKuna kumoneka asi sure ezi kwakere melikwamo lyokuziwapayika mo2015\/16 nye dogoro nayina ngesi kwato eyi yahoroka nampili vagenda woku wiza kosure, hawe kuvamorora edumba eli lina kara asi muntu kapi tovhuru kuhesera.Mukwatelimo gerongo pomberewa zomukunda Kavango zoupumezuva Fanuel Kapapero , katente asi ewapukururo ngano lyakereko mo2015\/16 meyereko lyoyimaliva nye eyi kapi yazire moyirugana morwa yimaliva ndi asi eyereko kwalihagekesere. Kugusapo yimaliva eyi kwaninkisa vapire kutwikira naegano asi vawapukurure sure ezi. Kwakere melikwamo omu vayitulire momatjingiso yipo ngano vagwane asi yilye nakaziwapayika nye kwawizire vayihageke eyi morwa yimaliva kwato yimo ana kutanta Kapapero. \"Nsene asi nakukara yimaliva , ewapukurura talitwikire morwa yina kara asi eyi ngesi yonkwangu.\nApa ngesi , ose kuna kukondja asi tugwane yimaliva, nampili ngano nonzugo dokulivaterera tuna wapukururako ndi nayinye sure nononzugo dokurara vanona edi dina kara asi ngesi kapi dina kurugana. Kuna kara asi nomulihu nadinye vahepa kudigusamo vaturemo donompe notoilet ntani nopomba nayinye eyi vahepa kuyigusamo, yimo ana kugwedako ngoso Kapapero.\nEkuma lyesure nomakuma nagenye vahepa ngesi kugagusamo morwa kapi yina kara nomukaro gomuwa varetepo eyi yina wapere kuyiruganesa. Nonzugo dokulikuhwira noyikasayise kapi yina wapa eyi yina kutwaredera vanona vaze komukuro vakazogane ntani kuza koyikasayise moyihwa. Vanon kapi vana kara nomatarese ndi nombete dina wapere. Mokukwama mukurona sure, Faustinus Shikukutu, katente asi eyi yokuwapukurura sure egendeso nare lyagusa kulira asi sure ezi vahepa kuziwapukurura nye ehundiro eli kwakara talinana nomvhura nonomvhura. Age katente asi mbapira zokuhova ezi zahundilire asi sure vahepa kuziwapukurura kwazitjenge mukurona sure gwanare gatusiga munekuto Gondulf Kanyinga zize koruha rwerongo kombereewa zomukunda mo2004.\nOmu gakazitambwire munekuto Alfons Dikuua siruwo sina age yige mukondi gerongo momukunda Kavango.Kutunda nye opo mukaro kunakuza kokudona unene. '\" Vanona ngesi kavageve mbapira zawo zorunyegenyo mouvali wakapita komukwatelimo gerongo momukunda munekuto Fanuel Kapapero, nokutanta asi nsene kapi vana kuruganako Yuma awo kutunda moune dogoro utano kapi navakara pevango lina, mombapira zawo kuna tjangamo eyi vana hara, makuma gana zonauka, aga gana kara asi kuna kureta woma kwanavenye noukanguki kovanona, vamitili nanavenye avarugana pevango olyo. Yimo ana kutanta nage mukurona sure. Shikukutu nage yikando yoyinzi kavadiworokesa asi sure zina kapi zina wapa, nokutanta asi kuna pumbwa ewapukururo pangenderera. Monomvhura dapita, mukaro gosure kuna kuyipa unene , eyi yina kumoneka asi makuma gamwe vahepa kugazungurura morwa kuna kara nonomufa dononene. Nomulihu doyitoilet nare dasita, morwa dakurupa, egano lyewa kuna kara asi nayinye eyi vahepa kuyizungururapo nononkonda rongero dimwe ngoso, ntani nonzugo dokurara vanona, kuna kara momukaro dona, eyi yina kara asi vanona vakara mononzugo odo kapi vana kara meparu lyewa,","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/02\/09\/sure-zosekondere-zalinus-shashipapo-kuna-kara-momukaro-dona-2\/","date":"2017-03-28T15:53:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-13\/segments\/1490218189802.18\/warc\/CC-MAIN-20170322212949-00562-ip-10-233-31-227.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":484,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.124,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Guhyetu gemeguru. Edina lyoge ava li pongore. Uhompa woge au wize. Mpango zoge ava zi zikise mo pevhu ngwendi meguru. Tu pa naina nondya detu dankenye ezuva. O tu dongwenene po nonzo detu, moomu atu dongwenene po nose wononzo detu. Walye o tu twara momaheteko, nye o tu popere koudona.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-13","url":"http:\/\/gospelgo.com\/k\/kwangalilp.htm","date":"2017-03-26T09:17:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-13\/segments\/1490218189198.71\/warc\/CC-MAIN-20170322212949-00369-ip-10-233-31-227.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbunga ezi vana kutumbura asi zovaduni momukunda gwaOmaheke, ngesi kavatuliremo marapoto asi kweli ogu galitjangesa yiweka yawo pahana asi paveta, muna hamene ukorokotji kuna kara maungawo gavali aga gana kara moGobabis vageve asi yikare yimwe navaweka vaduni momukunda gwina. Murugani gakarerapo ekuliko, Manfred Jasob, mo 21 Kudumogona 2017, katente asi gumwe mutungimo kwatjangesa nombapira doufuki edi dina kutanta asi mbunga ezi zovaduni kuna kurandesa yiweka yawo, yina kara po erf 217 ntani 218 mositarata zaRoosevelt moGobabis omu ana kugazara age asi ngano vafute nye makongo gondango zodoropa aga gana kara ngesi asi po N$184 000 gonomvhura dakapita.\nJacob katente asi mbunga ezi zovaduni azo kwagava nye mavango aga pomukuli kwaNatasha Haufiku ntani Brigitte Konjore awo ngano yiwo nye navaheheda mavango aga vagwane yimaliva. Ano mpanguro mokwedi kwaSikukutu mvhura zina puko, mpanguro kwatokwere asi Natasha naKonjore vahepa kutunda momavango gena. Jacob katente asi vavali owo yiyo vanyoka kutundamo mevango olyo, ano awo ngesi yiyo nye kavazire melizuvho kumwe nahompa govaduni asi evango eli vahepa kulirandesapo yimo nye ngoso kavalizuvhire nahompa Fredrick Langman gova #Kao -\/\/'aesi. Mokukwama monombapira edi tuna kara nado dokulirandesa, komitiye ogu ana kara asi mutotipo mbunga ezi, kwayipulisira asi vahepa kurandesapo mavango aga yipo vafute makongo vana kara nago kondango zodoropa zaGobabis. Nombapira edi kwadi nyatera vakomitiye wokusika ko 6, momazuva 23 gaMurongankuru. Nombapira kuna kutanta hena ssi mbunga ezi zovaduni moOmaheke kapi zina karapo hena. Nye gumwe gwawo gwanare Willem Ryperd nage gumwe gatulirepo enyatero lyendi. Nye mokukwama nombapira dina kara komberewa zoministeli zeyiyomonda zosirongo Ryperd kwadogoroka mo 2002, morwa honde zapilre kugrnda ndi asi zahagekere.\nAwo ava vana karapo kuna hara ngesi nye kurandesa evango eli yipo vafute makongo gawo.\nElizuvho limwe lyepe kuna kulikida asi woowo vana kara asi kapisi paveta vanakulitumbura vene asi yiwo nokomitiye vahepa kutundamo ngesi, morwa awo kuna hara tupu kurandesa vafute makongo gawo. Ano ava nye vavali Konjore naNatasha vahepa kukarapo ngorooro vatakamese evango dogoro papa ngasi sika siruwo vavapure vatundepo.\nHompa Langman, Jacob novakurona vamwe kehagero lyokwedi kwaNinano kwatjenge mbapira zize kwanguuru gomuknda Omaheke Festus Ueitele omu vahundilire asi nguuru kahepa kuwizamo nage mokukohonona udigu ou, yipo asi vavatere vaduni. Eyi kwakara tuna yidiva nawa nawa asi vaduni vantu tupu ava atutara asi nayimwesi ngesi kapi vana hara kuligusira veta pwavene, yipo asi awo kuna kuhundira vampitisili womukunda vawizemo yipo asi vapopere emona eli lyahaza momawoko gowo vana kara nonzara ozanji.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-22","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/05\/18\/trust-zovaduni-moomaheke-kuna-kukondjera-yiweka-wayo-2\/","date":"2017-05-25T08:47:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-22\/segments\/1495463608058.13\/warc\/CC-MAIN-20170525083009-20170525103009-00211.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":384,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Selma Ileka\nVenduka-Mukurona govaporosi ntoni Sebastian Ndeitunga, kahundilire vatungimo moOtjomuise asi vahepa kurapota yitodi nkenye kevango eli vana varetere pepi, kutunda tupu apa nye vana varetere evango eli mosivike kasipwire moune unapuko. Rapoteni wokurandesa epangwe, ava vakara asi kumwe none vatunga. Awo kuna kuzonagura mukaro gwetu gwepeparu nomonkarapamwe. Yimo ana kutanta Ndeitunga. Ndeitunga katente asi awo vanaliwapayikire mokurugana mwankenye mukaro yipo asi vapopere vantu vamo , nye vaporosi kapi tava vhuru kurugana pwavelike. Yipo nye asi ame kuna kuhundira kovatungimo momukunda ogu gwaOtjomuise muruganene kumwe nose, nokuvahundira asi vahepa kutulisapo mbunga zina vana kutumbura asi eligwanekero lyovakadi novagara, epopero pamusinda, nayimwe ngoso yina kara asi sitambo sayo kupopera ndi asi eruganeno kumwe vaporosi nonkarapamwe. Stasi esi nazikara tazivatere hena marukanda ngwendi Rocky Crest ntani nofarama dopopepi nayimwe ngoso. Epopero ukorokotji, momukunda gwaOtjomuise, kuna kara kutoona mokuzonagura rutu, ntani eninkiliromo untu womuntu, widi ntani kuteza mambo. Sasiyona ezi nazitameka kumwe novaporosi wokusika ko 116, ntani 15 wokukonakona ntani twahepa kuvapa mahauto gokusika ko 9, aga ngavaruganesa pomberwa, kukeverera umbondo, ntani kukona kona yihorokwa nkenye. Mukurona gosasiyona ngakara Inspekta Rauha Ndahafa Hamunyela. Ndeitunga katente asi evango eli kuna wapere kukara novaporosi wokusika ko 560. Twahepa kuyidiva asi evango eli kuna karerepo mokukeverera ehepeko, evango lyangesi nalyo lyahepa kukarapo, lina kara asi twahepa kukara nonombete mbali, ntani evango lyokuterekera. Ndeitunga katente asi mavango govaporosi vatunga nare kapi gawapa nawa nawa asi pakare evango lyokupopera eninkiliromo ndi ehepeko, kapi pwakara nampili nakauke evango eli lyakara asi kuvhura kutura munyandi ndi egave esivano lyendi vahana kumupurakena nawo peke. Eyi yina kara asi umbondo naunye ntani ehepeko dona nalinye vahepa kulireta kovaporosi. Sasiyona simpe kwakara nevango lyorapotera, muna kara vaporosi 22, nzugo zoyigongi, nzugo zoradio, nzugo zokupungura yininke nayinye, zokuterekera, zokupwizumukira, zogo zokulivaterera.\nNtani evanngo lyokukara nonkwate kusika ko 40 ngoso. Ntani evango lyokulira, evango lyandokotora, ntani nonzugo dokurara vaporosi 44 dovagara ano 22 dovakadi. Ntani polili hena embo lyononkondwa ntatu lina kara asi lyomukurona gositasi ntani munona gwendi goruha romakonakono. Nahepa kuyinkondopeka asi ngano kapisi yihepwa yetu kuna kara yisesu, vaporosi kuna kugazara kudika evango lyokutunda vaporosi. Egano eli nare lyatameke moyirongo yimwe eli twamona asi kurugana nawa. Yipo asi kurerupa mokuvakeverera, ntani mokuvatura moyirugana yimo ana kutanta simpe Ndeitunga. Sitasi simpe kuna kara nevango lyomaholi, omu navanwisa maholi gawo. Kutunga evango eli kwatameka mo 3 Sitarara 2014, ano kwayamana nye kuzitunga mokwedi kwaNsinano mvhura ezi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-22","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/05\/18\/otjomuise-kavagwene-evango-lyositasi-sovaporosi\/","date":"2017-05-25T08:43:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-22\/segments\/1495463608058.13\/warc\/CC-MAIN-20170525083009-20170525103009-00551.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":380,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.124,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rev. Lukas Kaluwapa Katenda, ogu gakere asi muruti gongereka zaAngelikana moruha Namibia ngesi kahagekere sirugana sendi.\nEtundomo lyendi kukwama apa kavatumine nombudi patjangwa komapongero gawo nagenye asi age kapi ana kara hena muruti gongereka zaAngelikana moNAMIBIA, noruha oru rombindakano zaAfrika.\nMombapira ezi zina kara enyatero lyamuBisofi Luke Lungile Pastos omu ana kupurura asi nongerera nadinye daAngelikana dahepa kuyidiva asi muruti ogu ana hageke sirugana sendi kutunda mo mazuva 17 Murongagona 2017, ano age nye Katenda ngesi gahakara hena asi muruti kombindakano zosirongo saAfrika konongereka nkenye.\nBishop Pasto kapi kahere kugava nawa-nawa uzera asi yinke yinatwaredere dogoro aka hageke muruti ogu, nkenye ogu ana hara kugwana asi yinke ana hagekere muruti ogu gahepa kupura muBisofi ntani mapuro ogo gahepa kukara patjangwa.\nKatenda nage kayipulire asi yousili ana hageke kukara muruti gombindakano zosirongo nye maruha gamwe simpe takara muruti. Ame nahepa kuyizeresa ngesi asi kapi ngani hageka kukara muruti mongerek zaAngelikana, rambangako ngereka ezi zakara asi mutwe gwaJesus.\nEhageko eli kuna kara tupu asi lyokombindakano zaAfrika nye kapisi uzuni naunye, yimo ana kutanta Katenda . Ame nanikara ngorooro muruti nye kapisi moruha roubisofi mombindakano ndi asi moNamibia. Mukaro dona kunaninkisange nipire kukara omu. Kapi kaziremo unene atante asi mukaro musinke guna pilire kuwapa. Age kuna kutanta tupu asi elikwamo lyobibeli ntani ehudiso mbudi yimwe yina kara asi gahepa tupu kutunda moNamibia. Age hena katulire nye etundo lyendi moyirugana monosayitunga kukwama omu zakarapo veta zawo, nediveta lyongereka ntani omu tupu zakara ngereka ezi moAfrika , ano mberewa zawo zonene mosirongo saNamibia. Katenda katente asi age nagava nombudi nadinye kuhamena ehageko lyendi konosayitunga yipo azerese asi yinke nawa nawa yina kuhoroka, ntani asi ngomuntu vatungika asi muruti.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-26","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/01\/26\/rev-katenda-kahagekere-yirugana-yendi-moruha-rwa-angelikana-diocese\/","date":"2017-06-28T10:36:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-26\/segments\/1498128323604.1\/warc\/CC-MAIN-20170628101910-20170628121910-00476.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":269,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ava vanakuza kosirongo Angola vahepa kuvawenda\nMukisi ogu guna kulihana ngesi vana kutumbura asi yellow fever, mosirongo sovamusinda Angola, Ministera goukanguki ndokotora Bernard Haufiku, kahundilire vaNamiibia vana kuza mosirongo saAngola asi vahepa kuvawenda wenda zomukisi yellow fever.\nVaNamibia novaAngola kwakara asi vantu ava lidingura paugendero ngwendi nodira mahauto ndi porupadi, kukalisiramo nongombe nayimwe ngoso.\nUnene kuna kara vasingi womatroka ava vakara asi kapisi koAngola kwelike nye awo kuza ngwendi koDRC ngoso.\nUministeli woukanguki moAngola kavageve mbudi ezi asi vana mono mukisi gwangesi mosirongo sawo. Kuna kara asi wokusika ko 3552 kavavagwene nomukisi ano ava 355 kwadogoroka kouvera ou.\nMokukwama nye nombudi dangesi Haufiku yiyo nye ana kuhundira vaNamibia vakuza koAngola asi vahepa kuva wenda. Ose nkenye siruwo kupurura vantu vetu asi vahepa kuvahakura ndi kuvawenda kokukandana mukisi gwangesi, nampili ngano asi kuna kupwaga mosirongo ndi kapi ono kupwaga vahepa kukuwenda kokukandana mukisi ogu go yellow fever. Nsene topwaga mulyo unene vakuwende. Ose nkenye apa kugava nombudi dangesi yimo simpe ana kurugurura.\nSinzi soyirongo rambangako Angola nawo ngesi vana turamo malikwamo gangesi mokuhakura vantu vawo ntani ngesi kuna kupura vadinguli mosirongo sawo asi vahepa kulikida mbapira zina kutanta asi muntu ogo vamuwenda ano nsene kwato umbangi awo makura tavamuwwenda.\nMoAngola yihorokwa nayinye eyi yo yellow fever kuna horoka modoropa zawo Luanda. Nye ngesi kuna kumoneka asi kuna kulihanena sirongo nasinye. Nampili asi kuna kara novahakuli nkenye evango, kuna kara asi nombapira edi kuna kudipura vatarelipo vadinguli mosirongo oso. Kwankenye mpito ndi nzira kuna karako varugani vana kutara nombapira douhaku woge.\nNye aw okapi vana kupura nkenye evango nye pwarumwe ndi ngesi ose kuna kuvahundira varugane masiku nomutenya.\nSirongo saAngola kuna kuruganena kumwe nombunga zakarerapo uhaku mouzuni ava tumbura asi World Health Organisation, omu vana kurugana pangenderera vawende vantu navenye mosirongo saAngola.\nMokukwama nombudi tuna gwana kuna kuhundira asi nkenye ogu ana kuza ko Angola nye ana pitakanesa makwedi 9 yikandwise gahepa kumuwenda ndi gahepa kulikida umbangi wendi asi vamuwenda.\nAno vantu nye ava vana kara asi kapi vavawenda rumwe kekandano lyo yellow Fever kuna kuvapa magano asi vahazasi moAngola.\nCDC kuna kutanta asi nsene kwagwana wenda zoge zo yellow fever nomvhura murongo dina kukapita, uwa vakuwende hena ngesi.\nYellow fever mukisi gwakara asi kugugwana konomwe, nsene zina kuhumu. Omu ava yidimburura, konyima zomazuva ntazumwe, mufu, kugankama, kukora mutwe, mugongo ntani kuzuvha udigu mononsipa.\nSinzi sava gwagwana mukisi ogu kwakara asi kuvera unene, rutu nokuruganesi nawa dogoro muntu gwangoso tadogoroka.\nVadinguli kuna kuvahundira asi vahepa kugwana wenda zawo zoyellow fever komeho zomazuva murongo akaze morugendo ntani vahepa kulikunga asi dahavahuma nomwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-26","url":"https:\/\/southernafrican.news\/2016\/10\/06\/ava-vanakuza-kosirongo-angola-vahepa-kuvawenda\/","date":"2017-06-26T03:26:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-26\/segments\/1498128320669.83\/warc\/CC-MAIN-20170626032235-20170626052235-00604.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":416,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presidente Hage Geingob nkera kaksikire mosirongo sovaparambo saBotswana, modoropa zawo zonene Gaborone, momazuva gatatu gana kara asi gokukadingura paveta.\nAge kazire morwa mukwawo zendi gwaBotswana gamuzigida Khama Ian Khama gosirongo sina.\nAge kuna kumundindira aka kare nomaliyongo kumwe namukwawo zendi monzogera zomokahorehore ntani kukauyungisa mbongarero zanavenye zaBotswana.\nEdinguro eli kuna kara asi mulyo unene mokukatwikira kutulisapo malizuvho aga gakarapo nare pokatji koyirongo eyi yivali asi ngapi navagatamununa.\nMokukeverera malikwamo asi ngapi omu nagaza mosirugana, pokatji koyirongo eyi yivali, ntani kutara asi yinke mpamwe navavhura kugwedererako omu navaruganena kumwe.\nMorwa mukaro nye gwangoso, hawe yirongo eyi yivali yahepa kutura malikwamo mosirugana, awo ngesi tavakanyatera malikwamo gokuruganena kumwe goyirongo nepangero. Secretary gonombudi momberewa zaPresidente Albertus Aochamub, katente eyi mombudi zonsupi kosirongo.\nEpongo lovaNAMIBIA ntani vaBOTSWAN lyovanangesefa, talikarako nayina yipo yilize kumwe nomudingu ogu gopaveta.\nGeingob kazire kumwe novaministera ava vana kukwamako, Immanuel Ngatjizeko, gonongesefa, Alpheus !Naruseb, gononzira, John Mutorwa, gonondima, Obed Kandjoze, gonomina ntani Tom Alweendo,gomomberewa zaPresidente paEkonomi.\nNtani novanamberewa vamwe vemepangero wovakurona.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-26","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/07\/14\/geingob-kakasikire-mosirongo-sabotswana\/","date":"2017-06-25T00:09:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-26\/segments\/1498128320368.57\/warc\/CC-MAIN-20170624235551-20170625015551-00124.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":161,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.14,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba\nRundu-Nguuru gomukunda Kavango zoupumezuva Ndokotora Samuel Mbambo kuna kuza norugendo oru ana kugendesa kosirongo saZimbabwe ure wosivike vana kukadingura mukunda gwa Mashonaland. Edinguro eli kuna liretesapo omu vana hara kukagwana udivi nomagano asi ngapi navazangura nombuto, morwa vaMashonaland kwadivikwa asi kwayidiva kulima. Sigendo kasizire moutano kaupwilreko ano kuna kuva ndindira vakatengure momapeu aga tuna yuka.\nMbambo age kakagwene nye sigendo sendi monkurumbara zaZimbabwe moHarare, omu kavakavatambwire vana mberewa wokurugana momberwa zaNamibia mosirongo sina makura awo kumwe nokutwikira norugendo rwawo. Rugendo oru kunahepa nawa nawa kukayitara yipo tudive asi ngapi omu avarugana vazangure mosirongo sina, unene momukunda Chinhoyi gwakara moMashonaland, omu vatu tantera asi awo kuzangura nondja dononzi momukunda ogu. Ose momukunda gwetu nose tuna tulisapo elikwamo tuna kumbura asi werengendje.\nOse tatuzi nye tukalironge yoyinzi yipo asi tuyayiruganese nose oku kwetu. Yimo ngoso ana kutanta Mbambo komeho akatuke. Mbambo katjangwilire rugengendo oru asi narutulisapo ukwawo, morwa kuna kara asi konyima zomudingu awo navakatulisapo elizuvho varuganene kumwe eli nalikara asi lyokuzangura nondja. Eli etameko, ose ngatu kasika dogoro posiruwo esi ngasi kara asi twahepa kunyatera eruganeno kumwe eli. Ose kuna kugazara asi vamwe vawo vakara noudivi vahepa kuwiza vayagave madeuro kovantu vetu unene vanandima, yikunwa kunwa ntani omu noweka nongombe ndi twahepa kutuma vantu vetu koMashonaland, oku navakagwana madeuro yipo asi vakatengure vayadeure nawo vakwawo.\nEgano nalinye kwakara asi twahepa kuzangura nondja dinagwanene kupitira melikwamo werengendje. Yimo ana kuyinkondo peka ngoso Mbambo. Age katente asi sigendo kunakaramo vamwe wokonkurusure Unam, morwa nawo vana kara negano lyokuretesapo sirongwa sonondima.\nSigendo kunakaramo vanafarama woykunwakunwa, wokuweka nonhunhwa, nayimwe ngoso ntani yikunwa nye nayinye vahepa vanandima. Ntani vanangesefa vamwe vakara asi kwalihamesera melikwamo lyovadinguli, ntani mararo vagenda nawo vamwe kavakere asi wosigendo oso.\nCaption (Mbambo): Ndokotora Samuel Mbambo","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-26","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/06\/15\/mbambo-kuna-kuza-norugendo-kosirongo-sazimbabwe\/","date":"2017-06-26T08:39:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-26\/segments\/1498128320695.49\/warc\/CC-MAIN-20170626083037-20170626103037-00448.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000011921,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000011920928955}","num_words":285,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.146,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Donna Collins\nSwakopmund-Horongo zongara zonene kavaziroyere kumwe nokufa membo lyakara korukanda moCimbebesia nkera ngurangura, konyima tupu apa varugani wokukunga yimuna kavadimbwilire asi kuna kara nononkupa ntani maguwo gomanzi. Awo kavafungwinine kevango eli vana kutumbura asi Namibian Marshall Ranger Sheriff Sean Naude, omu kavamutanterere asi horongo zina hwilire membo lyetu ntani azo kapi zina kumoneka nawa kuna kara nohonde kokana.\nPwahana kupita siruwo Naude yipo karondere motaxi kumwe nokudukira oku vana muzigida, kumwe nokukasika pevango olyo kasikere sikorama kekuma pokampito tupu kokupitira vantu. Vatungimo kavakere vana tukuka, awo kavadukiremo membo lyawo, morwa sikorama esi kasikere tasipiti honde, momazuru, Sheriff Naude katanterere sayitunga zaNew Era asi ame ninafungwinine ministeli zakarerapo kukunga yimuna noyikasama, yipo vavaterenge mosihorokwa sangesi awo yipo nye vana tupu munamberewa ogu ana roya sikorama esi nouta wokupira kuhagara.\nEsi kuna kara sihorokwa somunkama, kuna kumoneka asi sikorama asi kuna mono siponga somaguwo nononkupa nouhumi umwe ngoso, yipo nye asi yikorama yangoso vahepa kuyidipaga pangenderera.\nOse makura yiyo katusigusiremo membo, kumwe nokukomba honde zaso kazikere p-evhu, yipo asi nonkupa dahakara direte sipanga kovantu ntani yimuna vaweka momambo.Age katente asi kuna gusa kambunga kovanamberewa ntani Marshall rangers mokurondeka nyama ezi mehauto. Nyama kavazitwere kovakona koni woyimuna, yipo vaka tare asi sili kuna kara nouhumi ano konyima nye zopo awo makura tavakahwika nyama ozo. Naude katente asi morwa yihwa ntani nondundu, edi dakara korukanda rwaCimbabesia, vambanze, nohorongo ntani yikorama yomowiza kumonayika kevango lina. Age simpe katente asi mbunga ezi za Namibian marshall rangers kwakara nkenye apa kunakundindira monovili 24\/7 omu vakara asi awo kuna kurwanesa umbondo ntani awo kuruganena kumwe novantu novaporosi rambangako ministeli zokukunga yimuna. Rangers simpe kwakara nawo nelikwamo lyokupopera yimuna vadinguli. Naude simpe gumwe gakara asi kukwata mazoka, age kugakwata makura tagatwara hena moyihwa omu gawapera kukara gatunde movantu.\nKuvhura kumugwana kofunguna ezi: 081-2010821 ndi kwezi nye nopira kufutako Yuma: 085919. Mokukwama nye Dr Voigts gomoVenduka, nganga goyimuna katente asi yousili horongo ezi kuna kunyanda kouhumi, nokutanta asi nomuvana yirugana yinagendi moomu yawapera.\nNkenye gumwe kapi toyihafere okare nosikorama sina kara nononkupa nayimwe ngoso, wahepa kusidipaga. Nokutanta asi kapi kuna kara yitundwamo asi nonkupa edi dina siki kovantu, nkenye sihorokwa vahepa kusitekura pangenderera. Age pokuhulisa kageve magano asi vantu vahepa kutwara yimuna eyi vaweka momambo vakayihakure mukisi nkenye unene gononkupa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-26","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/06\/15\/horongo-zongara-kazikere-nononkupa-kavaziroyere-morukanda-rwacimbebasia\/","date":"2017-06-26T08:48:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-26\/segments\/1498128320695.49\/warc\/CC-MAIN-20170626083037-20170626103037-00517.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":368,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Selma Ikela\nWindhoek-Elikwamo lyokulirandesa rutu roge panyama, moruha rwaVenduka ronongesefa owo avayirugana kapi yina kumoneka asi ngesefa kunakugendapo nawa, awo kunakusivana asi kapi vana kugwana vagara nawa nawa moomu yakere nare. Morwa ngesi netu ono kara erago kuvhura kugwana mugara gumwe tupu masiku nagenye. Morwa ekonomi nye lina gumu uzuni, nawo ngesi yina vagumu, awo kavatente asi mosivike kuvhura kugwana mugara gumwe tupu, ano pwanare awo ngavagwana nye vagara vavali ndi vatatu ngoso mesiku limwe. Eyi kavayitente nye moutano masiku, apa kavakere vaporosi tavagendi porupadi vavapapare, omu wokusika 13 vakadi vana kulirandesa poruzera sinzi sawo wontundiliro zaZimbabwe, natni Zambia gumwe tupu muNamibiaava kava kwete. Apa nye kavavapulire asi yingapi ava gwanamo, sinzi sawo kavatente asi siruwo simwe kuvhura kugendagura masiku nagenye kwato kugwana nampili gumwe. Gumwe gwawo kauyungire asi vahamudiva, katente asi awo pwarumwe kugwana N$1 800 mesiku limwe, ano ngesi kuna kugwana nye nsene erago N$750 mesiku limwe. Morwa age kapi aninki ngesefa ngenye ezuva makura age kugwana mokwedi N$9000. Vakadi ava kavavagwene pepi nohotera monad noponze lyakara mokatji komarandesero mositata. Kwato nampili gumwe munayirongo apa kara nonombapira dokuwizisa ndi kukara mosirongo, vamwe nampili passport kwato. Ogo nye muNamibia kakerepo, gonomvhura 34, age kavakamutulire kombashu ezi gakara namumati gwendi, morukanda rokutunga moHavana, nokulikwambera vaporosi asi vahakatantere mumati gwendi, eyi nayinye vana mugwanene ana kurugana modoropa, morwa age kwamutantera asi kurugana kohotera ozo. Age nkenye apa kudwara mutwaro gomuwa ngwendi gogu asi kunakuza koyirugana, makura apa nye nasika pevango eli aralirandesere age taturako sosisupi yipo sininkise vagara vamuhare. Apa nye kavamusindikilire vaporosi, age kapi kahere pomuhowo kutanta asi kupi atundu. \"\ntwakukandrere nane, sigeninge nize kembo,. Kapi ngomuyamonange hena pevango eli., yimo ana kulikwambera kovaporosi vakara asi sinka novantu vatunga morukanda rwaKhomasdal megendeso lyaInspecta Christiana van Dumen Fonsech nosipana sendi. Fonsech nare gagusa kuvahanye na asi vatunde pevango olyo, ntani vahageke yirugana yangesi yokulirandesa vene kovagara mononzira. Mukadi ogo katente asi tani kakara moudigu wounene nsene asi mumati gwange nayizuvha asi ame kuza nikalirandese kovagara. Age katente asi kwalihameseramo morwa kwakara nomakongo gonohuki vana kutumbura asi Brazilian hair, gokusika ko N$3 500 edi gakusire momakongo. Gumwe nye ogo gontundiliro zaZimbabwe age tupu kayimwene ndi asi kamwene vaporosi yiko kuliganda akare ngwendi kuna zaruka nokuzigida vakurona vendi komadina. Vakwawo kavatente asi ngorooro gakara age hena kai gahara asi averuke ndi vamuhakure. Age kavakamutulire korukanda rwaDorado park oku gatunga namukwawo gumwe nage gosirugana sangoso. Age makura kamupere yininke yoyisovagani afenye eyi gagwana kovakurona vendi. Age makuara yiyo kamudumikire nosikehe sosisovagani, nokumudayaganga ponturo. Ogo nye vatunga nendi gonomvhura 33, nage katente asi ngesefa kapi zina kugendapo nawa, morwa nage kuvhura kukara sivike kapi ana gwana mugara. Age kupura vagara owo unene wokutunda ponze zosirongo yimaliva yokusika ko $100 mosikando simwe. Age kwatungire moJohannesburg, moSouth Afrika, nokutanata asi eparu kwayakere lina digopa apa nye gayamuzumbire mugara ngwendi gontundiliro zaScottich. Ame makura natengwire kosirongo setu Zimbabwe,. Nono mvhura dange edi kapi tani kara asi nitarere movakurona vange, ame nazuvhako nakauke kuhamena Namibia, makura yiyo nawizanye oku. Eyi kapi taniyiruganene moJohannesburg, morwa vantu wovanzi vadivirenge asi mukadi kwara, yimo ngoso ana kutanta nokugwedako asi eli kapisi eparu lyewa. Gumwe gwawo gonomvhura 42, gokutunda koZimbabwe, govana vatatu, mugara gwendi kwadogoroka mo 2008, makura eparu kapi lina wapa yiyo nye galitura tupu mokulirandesa mwene rutu rwendi, yipo arere vana vendi. Apa nye kavamupulire asi yingapi nye ana kugwana age katente asi ngesefa kuna kudigopa. Kapisi eparu lyewa. Mwawo kamukare mugadi gonomvhura 43, gokutunda koZimbabwe, evere kanker, zokomavere, ntani udigu womutjima. Nage katente asi age kurandesa rutu rwendi, morwa mugara gamuzumba, kumwe novanona, yiyo gakakwara mukadi gontundiliro zaSouth Africa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-30","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/06\/15\/ekonomi-kuna-kuninkisa-vakadi-vakara-asi-kurandesa-maruitu-gawo-vakare-nosinka\/","date":"2017-07-25T10:39:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-30\/segments\/1500549425144.89\/warc\/CC-MAIN-20170725102459-20170725122459-00527.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":580,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"KUZEEKO TJITEMISA\nVenduka-Advocate Vekuui Rukoro kuna mwena tupu kuhamena kweyi vamuhagekesa moyirugana siruwogona, nkera apa kavamupulire kuhamena ehagekeso omu gakara asi mukurona pamberewa koMeatco, nye age teete. Mokulimburura mapuro aga kagatundire kosayitunga zaNew Era, kuhamena sigongi esi kavakere naso konzugo zonene zepangero nkera omu kavakaliyongere yokuhamena edipago lyovaHerero noVanama, Rukoro age kakumbwilire tupu asi tara pevango eli, makura age kumwe nokutundapo. Munasipundi gwaMeatco Martha Namundjembo-Tilahun, sivike kasipwire katanterere sayitunga zaNew Era asi komitiye kwagusa etokoro omu vapa mukurona ogu gomberea zaMeatco aze mepwizumuko siruwo oso vana kukonakona. Rukoro ngesi kuna kara mepwizumuko lyomusininiko, yipo vandindire yitundwamo yomakonakono, morwa kukwama etokoro eli vatulirepo siruwo sakara asi sendi. Namundjembo Tilahun nage kapi kaziremo momunene atante asi yinke yene eyi, kumwe nokulimburura asi eyi kuna kara yawo simpe kapi yina wapere kuza momatwi govantu. Usili komitiye kazitokwere kutuma Rukoro aze mepwizumuko lyopamberewa yipo vatare asi ekona kono ngapi naligende, eyi yina kara asi apa ngesi kapi tanivhuru kukutantera Yuma morwa nayizonagwisa ekona kono yimo ngoso katente sivike sina puko, nokunkondopeka asi ehagekeso eli kapi lina kara asi napo lyange ame munasipundi. Ano mono mbudi edi nye ana kutuma Rukoro kupitira monofunguna kuna kutanta asi eyi kuna kara tupu yokumukwamakwama ngwendi yeeyi yahorokere mvhura zina puko.Awo kuna tokora kutumange mepwizumuko lyopamberewa asi vatulisepo ekonakono koyininke eyi yina kara asi ame kapi vanatanterenge asi ekonakono kupi lina hamene. Age katente asi eyi zna gusa komitiye kuna kara ponze zoveta, ntani age kapi nayisiga eyi gahana kuyirwanesa. Yimwe eyi nazuvhuko asi ame kwankondopeka asi Munekuto Katjomuise vahepa kumupa akare gumwe gompitakatji mokurandesa nongombe kwaMeatco, ano moyirugana yendi age kwaretesapo ezumbaneso lyoyimaliva kohi zoN$300, 000 yimo ngoso ana kutjanga Rukoro. Ame kapi nahamenenemo apa vapuragerere mugara ogo. Ame kapi namutura moyirugana, kapi gapitira mwange asi mugendesi kurona, ntani kapi gakere asi pepi nomberewa zange. Yimo ana kutjanga ngoso. Ekonokono panomahina varugana wo Ernest naYoung kapi yina kulikida asi ame ngomukurona nahamenamo mezumbaneso lyaKatjomuise ntani ame kapi nakere asi negave nonkondo kwankenye gumwe ntani nitantere muntu asi yinke navamurugana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-30","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/05\/18\/rukoro-kuna-mwena-kuhamena-ehagekeso-lyendi-siruwo-gona\/","date":"2017-07-22T14:53:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-30\/segments\/1500549424079.84\/warc\/CC-MAIN-20170722142728-20170722162728-00707.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":330,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hompa Eugene Siwombe Kudumo gomuKwangali simpe ngorooro nakara Hompa govakwangali, yimo ana kutanta munasipundi gondango zaHompa gerero lyaUkwangali, munekuto Christian Shimuketa.Shimuketa kauyungire nonkango edi kamukwatereremo munasipundi gondango gwanare Munekuto Joseph Kandjimi, mepongo eli kavazigidire vanambudi.\nEgendeso lyorudi simpe kuna kugava mbudi zouhunga asi Siwombe yige hompa, kapisi vatambure nombudi dina kuzuvhika asi vamuhagekesa dina kara asi kapisi usili.\nNombudi dangesi kapi dina kara nousili ntani kuna kupukisa vantu, yimo ana kutanta Shimuketa.Age kapere nye vatungimo moukwangali asi mbara ntani mberewa zorudi, ezi vatanta asi dapata, simpe kuna paturuka kwankenye gumwe. Age munasipundi katente asi awo kwatungika Siwombe kukwama nongendeseso doVakwangali ntani vasikisamo veta zomagendeso gorudi sintokorwa 25, 2000. Mokuwkama venta zonondango dopampo, veta zomo 2000,hompa kutanta asi yige gakahurako monkarapamwe ozo pweyi yompo, kowo apitisire kukwama sintokorwagona zaune(4) soveta zomapangero gorudi. Kambunga kamwe nye aka ana kugendesa munekuto Sevelinus Siteketa, nawo vatunda moUkwwngali vezimo lyouhompa, awo kuna kurwanesa uhompa waKudumo. Kudumo kwamutungikire asi Hompa mo2015, kutunda tupu apa vadogorokere ozinakuru Hompa Daniel Sitentu Mpasi mo2014.\nNampili ngoso gumwe gosilyo sanare sondango zouhompa, Sevelinus Siteketa, age kuna kurwanesa nye uHompa waSiwombe kutunda tupu apa vamuturamo, nononkango asi awo kwahorowora Kudumo vahana kukwama ngendeseso.\nAge kuna kutanta asi vakwangali wovakurona vahepa kutwara madina gane vagahese mogo mazimo gouhompa gane, yipo nye ngano pwakatunda ogu napinganena mwanakufa Sitentu.Moomo gayimwene ngoso Siteketa yipo gatjenge mbapira zize kwaMinistera gonomukunda nepangero lyonomukunda Major-General Charles Namoloh(Rt).\nMoutatu womazuva 15 Murongankuru, nombunga nadinye edi mbali kwakamonekere kompanguro zonene, omu vahere kukatara asi yilye po mwene ogu una wapere uhompa ou, nye mpanguro kavakazirundwilire dogoro mo 8 Nsinano 2017.\nNye nampili ngoso, mokukwama Kandjimi, mpangura kwapa hena nonkondo ministera godoropa nekuliko nomukunda doponze zodoropa Sophia Shaningwa akare mpita katji ntani gahepa kutokora asi yilye nakara hompa goVakwangali. Mononkango daKandjimi, Shaningwa katokwere asi Eugene Kudumo Siwombe yige hompa govakwangali, morwa vakwama ngendeseso nazinye, ntani nakufa hompa Sitentu kwamutumbwire asi yige ngapinganena mevango lyendi.\nMokukwama nongendeseso detu kapi atutura ehoroworo, lyokuhorowora hompa. Ngendeseso zetu nomapuliro getu kapi tatugatjindji nampili nakauke. Yimo ana kuyahulisa ngoso Shimuketa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/02\/23\/siwombe-takara-ngorooro-hompa-govakwangali\/","date":"2017-08-21T06:18:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886107720.63\/warc\/CC-MAIN-20170821060924-20170821080924-00642.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000029802,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000029802322388}","num_words":329,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ngendeseso ezi kazikere momaruvara gopampo moutatu kava kamonekere kokapare vakatambure presidente gwaZimbabwe kamarada Robert Gariel Mugabe nomugolikadi gwendi Grace Mugabe ogu ana kuya kara mosirongo momudinguro gopaveta ure womazuva gane. Tupu kaya mwaukire age kuna dwara suta zouburau modira zonomora 737, kamarada ogu gonomvhura 83, kamutambwire moholi zendi gwaNamibia kamarada Hifikepunye Pohamba, nkururu ministera Nahas Angula, ministera gweyiyoponze zosirongo Marco Hausiku novarugani wovanzi vemepangero.VaZimbabwe ava vatunga moNamibia kavazire wovanzi vakatambure mpitisili zawo norusumo oru kavarongikidire rokumutambura ngampitisili. Age kamugendesere mukwawo zendi vaze kevango oku ava tambwire vagenda vangesi kumwe nokuroya mauta aga kaga ndwngumine 21, nokudimba rusumo royirongo eyi yivali norusumo rwaAfrica. Age yipo kava mupere mpito zina omu presidente natara asi vakwayita ngapi vana fana nokumufumadeka hena nomarusumo goyirongo eyi yivali. Vapresidente ava vavali yiyo nye kavatamekere vamorore vaministera, vakarelipo woyirongo, vaZimbabwe ava vakara moNamibia rambangako nombunga dopampo edi kadikere pevango lina ditambure mpitisili ezi pampo. Esi yiso sikando sokuhova omu presidente Mugabe ana kuya dingura Namibia kutunda tupu apa kamarada Pohamba ana gusa epundi kwakamarada Sam Nujoma. Gumwe gatunda moZimbabwe katanterere New Era asi vantu vana gogomoka vakatambure mpitisili ezi zava gusa moukoloni. Age katjangwilire Mugabe asi mpitisili zononkondo.Murarero gavagumuwapayikilire kohotera zimwe zomoVenduka mokumufumadekere.Awo kava kere nonzogera zahana kupulisira nkenye ogu ano kutunda opo yiyo kakadingwire kampani zokawe zedina Lev Leviev, kositenguko. Moomo mezuva olyo age kakadingwire kevango oku vahoreka mapenda gaNamibia, ndi asi koHeroes Acre.Ano neina une age tauyungisa vanangesefa vekefuta moSwakopmund, kumwe hena nokukadingura kampani ezi vana kutumbura asi Namibia Ports Company ntani za Merlus Sea Food Processoer. Komeho aka tengure age mungura age taka uyungisa vaZimbabwe ava vatunga moNamibia. Mugolikadi gwapresidente Mugabe nage kadingwire noprojeka ntatu rambangako zimwe zezi gatulisapo mugolikadi gwakamarada Pohamba, ezi vana kutumbura asi Organisation of Widows ndi Widowers and Orphans of HIV and AIDS in Namibia.Morukwangali asi mbunga zina karerepo ava vafisa vakadi vawo ndi vagara vawo ntani nonsigwe edi dafisa vakurona vawo morwa mukisi ogu goAIDS.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/03\/01\/presidente-mugabe-tava-mutambura\/","date":"2017-08-24T01:30:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886126017.3\/warc\/CC-MAIN-20170824004740-20170824024740-00442.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999761581,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999761581420898}","num_words":313,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.144,"stopwords_ratio":0.042,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoSomeya-ekonomi lyomoSomeya kwakakatera unene kovantu vene ava vakara momukunda, vanangesefa vanapolitika, novantu wokulikarera kumwe nombunga ezi vana kutumbura asi Chamber of Commerce ndi asi NCCI, pontambo zomukunda.Edi kadi kere nonkango domunasipundi ogu kavahorowere sinkwa ntani gomutayi gwaNCCI, Nico Kaiyamo ogu gakere silyo sombongarero zanavenye. Age katente asi elituromo lyovanangesefa nombunga zoNCCI, Kuvhura kugava kovantu ava vana horoweremo moumpitisili woNCCI, yipo vagave yirugana kovantu moomu vana kuyindindira. Yilyo yetu vamwe nare vakara pontambo zokuzeruka, yipo asi awo kuna hepa tupu egwederero lyongandi ngano tava rugana yirugana eyi nayireta sitetu. Kapi nye yina kumoneka nawa asi vakare novantu vana pili kudivako yuma yipo asi awo kuna hara varugane sitetu momukunda posiruwo sosisupi. Kaiyamo kakorangendere wombunga zoSME vayalipakerere koNCCI yipo vagave erunduruko komukunda pontambo zongesefa.Age kayinkondopekere asi ndango zodoropa novanangesefagona vanalituramo mokuwapukurura ekonomi lyodoropa. Ose kuna kuwizamo tuyavatere morwa ekuliko lyodoropa kuna kumoneka. Moomu tupu tuna kumona asi doropa kuna kukura yimo vantu vana kuhara yirugana. Yipo nye asi twahepa kulikwateni kumwe ngovantu vamwe tupu tuhingire positafura simwe tupu tugazare omu natu kulika doropa ezi.Age katente asi evatero paupolitika kuna kuligwana nye simpe tuna lipumbwa pontambo zekeguru yipo asi nkenye yimwe yakuwiza momukunda doropa zahepa kugwanenamo uwa. Age yiyo kahundilire asi mulyo unene asi garawe ndi nzira ezi vana kuhara kukatura zokutunda koKatwitwi owize koSomeya vahepa kuyirugana oyo.Ose twayizuvha asi egano olyo polili nye nompitisili detu paupolitika dahepa kukondja asi egano eli lize mouta wakora. Nonzira nonzi vana kugazara nye ezi,ngano kuvhura kureta uwa kodoropa ezi.Morwa eyi nakuuyungire eyi ame kuna kuyimona asi nzira ezi ngazi kara zokupwagera oze oku ono hara mokukwama nzira zetu zonene Trans Kunene naTrans Caprivi High ways.Age simpe kapandwire vanafarama ava vana lituramo mokuzangura epungu nayimwe ngoso varandese kovantu womomukunda.Ame kuna kuyimona asi kuvhura kugava eyi vana hepa momukunda ogu unene kukwama eyi tuna zangura eyi kuna yimono paapa ninagendi modoropa nokutara asi vantu ngapi vana zangura yimwa eyi nomuvana kuyirandesa.Yikunwa eyi yikwa hidi kuna kumoneka nawa nokutjindja doropa zifuure nsene otara omu vana yiyengeke konontere dodoropa.Eyi kuna komoneka asi vantu kuna kuruganena kumwe yipo asi eyi yangesi twahayisiga nampili nakaauke.Age yipo kahundilire vanangesefagona vatamunune nongesefa dawo yipon varetepo yirugana kovakwawo. Doropa zaSomeya kuna kara zelike doropa vana kara nazo moomukunda gwaOshikoto eyi yina kuninkisa asi vantu navenye kuna kugogomoka vawize vaya papare yirugana womomukunda ntani vamwe woponze zomukunda.Eyi kuna kumoneka asi doropa ezi zina kara mulyo pwazene. Ntani kuna kumoneka asi vantu ava vana kugendesa doropa ezi vana lituramo rambangako nava vana kuvavate re unene vanangesefa.Vanangesefa vetu vahepa hena kugava yirugana kovantu navenye ava vatunga momukunda ogu ndi mosirongo rambangako noVduni ava vakara asi awo ponze zodoropa.Kaiyamo katente asi mokukwama elikwamo lyepangero mokuzerura vaduni epangero lyadeura vaduni wovanzi inene vava vana kara komukunda ngwendi gwaGuinas ogu gwakara asi yirugana mwato, morwa hena kupira udivi nononkedi. Ame kuna kuyimona asi vaduni ava vadeura moudivi wokompuyuta netungo vamana ngesi kuna hingire tupu kwato eyi vana kurugana, vaduni ava kuvhura kuvagwana komavango ngwndi Tsintsabis, Bravo nakumwe hena ava vana huguvara tupu asi Someye yizo doropa zawo momukunda nazi vapa yirugana. Vanangesefagona vetu vahepa nawo kuhundira epangero lilituremo mokuvadeura yipo vagwederere nongesefa dawo varetemo yirugana modoropa ezi.Mbunga esi zoNCCI Ngesi pantambo mukunda kuna lituramo asi vamone vahameni vawo yipo vagwane nawa-nawa asi kupi kuna kara hepero oku nava vhura kuvadeura yipo vavatere ekuli lyodoropa ezi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/07\/12\/nzira-ezi-vana-kugazara-kukatura-zokutinda-kokatwitwi-zize-kosomeya-kuvhura-kureta-uwa\/","date":"2017-08-16T21:33:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886102663.36\/warc\/CC-MAIN-20170816212248-20170816232248-00290.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":544,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.147,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vagara murongo navavali ava valihamesere vene megano eli lyakereko mo1999,lyokugusako Caprivi koNamibia,kavanyokere kupurakena kovakarelipo epangero.Mukarelipo epangero kahere kukagava etokoro eli lina tamba vantu ava asi awo kwarugana epuko lyenene lyakahurako mosirongo.Sigendo esi sepangero kasikere megendeso lyaproskeutagona ndi asi ntoni Danie Small,komeho mukwatelimo epangero ndi asi Acting Higher Court Judge John Manyarara,omu kamu kere asi vanzoni ava vana vagwana epuko kweyi varugana. Navenye murongo navavali yiyo kava pwegemo monzugo zokupangwira.Moomu tupu ava pwaga nare awo yiyo kava vakweme vaporosi,nomukaro gwawo nare vana tameke kudimba nokutura epangero lyaNamibia novapanguli valyo asi edona.Posiruwo esi kava tuliremo nye edina lyomupanguli ogu kakerepo Manyarara,nokumutumbura asi kapi vana kuvatekura nawa ndi asi awo kuna kuva ruganesa ngwendi yinguru.Awo simpe kava gwedereko asi mupanguli ogu kuna rugana yirugana yendi oku vana muranda ndi kuna muruganesa vantu peke.Nampili ngomu asi vantu ava kava nyokere kupurakena mukarelipo epangero katwikilire kugava etokoro eli awo vene mwato.Mokukwama mwendi age Small katente asi vahamenimo navenye vahepa kuvagwana epuko,koyihorokwa nayinye eyi yahoroka yedipago posiruwo oso vayilipepekerere asi ngano vagusemo epangero kononkondo momukunda gwaCaprivi.Yitundwamo kwakere asi egano lyawo ngano vahali rwanesa,ano ose tuna kara noumbangi ou unagwanene kwava vakererapo epangero. Ose kwayigwana asi vantu ava ngava kara moyigongi eyi ngava wapayike mo1998,yitwaredere mo1999,yigongi eyi kwakere momukunda gwina nokugazara asi vaguseko mukunda gwina.Eyi nayinye eyi kwayirugene konyima tupu apa muhameni mombongarero zanavenye gekuto Musheke Muyongo gadukiremo mwene negano asi ngano aka guseko mukunda gwina gulikarere.Mokukwama eyi twagwana ose vepangero vagara ava murongo navavali nawo vamwe valituliremo mokukuta vantu asi ngano vakakare vakwayita ava nava tumbura asi so-called Caprivi Liberation Army (CLA).Ano vamwe kwavatanta asi kwazire vakalipakerere novakwayita vaUnita ndi vakakare komavango aga gakere asi ngagapangere Unita yipo vakagwane mauta nokukatengura vayarwe. Konyima tupu apa vahomokerere epangero,mwaSiwogedi 2,1999,awo yiyo vadukire vaze koDukwe moBotswana vakalipakerere novatwjayuki vakwawo.Ano vamwe ava vakakabmbadarere asi ngano vahenemo mokamba kwavakwete kumwe nokuvatuma vatengure moCaprivi.Ano kwawo awo vana parapo asi kwato eyi nayikwasa eyi yegano asi nawo nampo vamwe vahamenenemo megano eli gatulisirepo Muyongo.Awo simpe kuna kutanta asi awo kapisi vaNamibia awo vaCaprivi ntani mukunda Caprivi kapi gwakara rumwe ruha rwaNamibia ndi kapi ngagukara nampili nakaauke.Ano epangero lina kara noumbangi asi vagara ava vaNamibia ntani mukunda ogu vana kuuyunga kwakara ndi ngagukara moNamibia narunye-narunye.Ava yahepa kuvatamba yokukara nomauta gahana asi paveta,nokuhomokera mavango gamwe momukunda gwina nokudipaga vantu vahana unzoni.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/05\/31\/vahali-kugusako-caprivi-konamibia-tava-nyoka-kupurakena-kepangero\/","date":"2017-08-17T03:47:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886102891.30\/warc\/CC-MAIN-20170817032523-20170817052523-00142.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":376,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.146,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nuusita Ashipala\nOmhedi-Hompa govakwanyama Martha Mwadinomho yaKristian Nelumbu kageve uhwi kwandokotora gadivikwa gomeho ndokotora Helena Ndume.\nUhwi ou kuna ligwederere komahwi aga gagwana nare ndokotora ogu, gana kara asi gomonda zosirongo ndi ponze zosirongo omu vamudiva navenye asi gumwe ogu gakara asi kuhakura meho ndi nsene kumona siwiwili age kuvhura kukuhakura dogoro tomono apa tuna kuuyunga ngesi kwahakura vantu wokusika ko 35 000 vaNamibia sirongo nasinye.\nNdume ogu varundumuna asi ndokotora gokusitunukisa kagwene uhwi wendi kwaHompa govakwanyama momukunda Omhedi ndi asi mombara.\nNzapo kuna kara ezi kavamupere yipo vamudiworoke mosirugana sendi ezi galituramo nomu ana kuza komeho. Ogu kakere gahana asi kuna hafa, kumwe nokutanta asi uhwi ou kapisi wange nyamelike. Uhwi ou vana kupange kuna kara weni mukare asi vasingi womahauto ndi vavamwaperenge yiruganeso nava mwakere tomupe vakwetu owo nondja nyone nye vamwe muna kara nayina asi uhwi ou weni.\nNdume simpe kapandwire vandokotora ava vatundire ponze sirongo vayalihamesere melikwamo eli. Owo vantu vakara noyirugana yoyinz, nye valizamberere vapate yipangero yawo, omu ava ruganene, valifutire vene konodira, nokureta yiruganeso yawo nokupitura nomutji davene tuyaruganeseko elikwamo eli. Yimo ana kutanta Ndume. Mvhura ezi elikwamo lyawo kuna tameke mosipangero saEngela. Nampili ngomu asi age kuna kumukanganga hawe nage kuna kupandura vantu owo vamupere mpito ozo asi akalironge siruwo oso age ponze zosirongo.\nHompa Nelumbu, mosiuyungwa sendi kamuresereremo Priskila Kandume, katente asi uhwi ou wokupandura Ndume.\n\" Ame nina hara kukupa uhwi ou, una kara asi silikidiso omu tuna kupandura kwanayinye eyi warugana neyi ono kurugana ngesi. Yimo ana kutanta Hompa.\nGumwe govandokotora ogu gakara asi nage gumwe awiza apa avakara nelikwamo eli, katente asi uhwi vaNdume, kwakuninkisa negano lyendi asi vantu vahepa kurugana kumwe nositambo nasinye.\nAge kuna kara ndokotora Michael Colvard, ogu gakara asi kwatameka kuwiza koNamibia mo 1997, vayarugane kumwe naNdume elikwamo eli lyokuninka meho gomuntu gana kupira kumona gamone.\nDogoro ngesi kuna kara nye novantu 100 vanakuruganena sirugana sooso. Colvard katente asi nampili ngomu vana kudiworoka eyi yapita, awo kuna kara asi vantu wokusika ko35 000 ngesi kuna kumona ndi asi vagwana uhaku.\nAwo navatwikira sirugana sangesi dogoro sinzi sovantu ngavamone ava vakara asi kwatwika oso yiso simwe sina kara situmbukira sawo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/07\/27\/hompa-govakwanyama-kageve-uhwi-kwa-ndokotora-helena-ndume\/","date":"2017-08-19T09:06:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886105334.20\/warc\/CC-MAIN-20170819085604-20170819105604-00002.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":348,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hamutjangantoni gombunga zaSWAPO munekuto Nangolo Mbumba, katente asi vakadi kapi ava livatere vene navene unene mokulihorowora momavango goupolitika, eyi nye yina kutwaredera asi vapire kumoneka wovanzi moyitundwamo yomahoroworo. Kuna kara tupu ngesi 20 mosivaro sokusika ko 121 vakadi, wovakansela. Vakadi nawo kwahara kuhorowora vagara mosiruwo oso ngano tavahorowora nye vakadi vakwawo, yimo katente ngoso Mbumba nkera. Age katente asi mbunga zendi nare zaturapo elikwamo lyokutanta asi vahepa kuhetakana mukadi nomugara ndi asi 50\/50 nampili ngoso kwakere sidigu morwa vakadi nawo kuna kuza hena vakahorowore vagara. Age simpe katente asi vakadi vantani kuna kulironga kupitakana vagara, yipo nye asi twahepa kuvavatera vaze komeho.\nAge kahuyungire nonkango edi paapa kasikere sihorokwa sokutambura Ellen Musialela ogu gakere asi silyo sombunga zaRDP mokomitiye zakahurako nye ngesi age kakatengwire moSWAPO. Eyi kumoneka asi vakadi awo kahara nye mavango gokohi paupolitika, nye awo kuna kuyanana noudigu nsene asi akandukako paupolitika ndi paunangesefa. Ewizo lyombunga zovantu vaRDP koSWAPO ngesi kuna kara nye yomutaro kutunda tupu apa yina tameke, ngesi kavatambwire Musialela ogu gakere asi kansela gwaRDP, mondango zaWindhoek. Apa nye kavamupere mpito auyungeko nakauke, Musialela katente asi posiruwo sina vatundiremo moSWAPO amo kapi muna kara mpora nampili nakauke. Apa nakeremo yinzi yahorokere, kapi mwakere mpora ano ngesi nkenye gumwe kuvhura kuyimona omu yina kuhoroka asi mpora zina kara moSWAPO.\nAme nina tengura nye kapi nina kara negano asi nampo evango nakuyapapara hawe, ame kuna tengura tupu kembo. Musialela kuna sigi nye mumbyendi Agnes Limbo, ogu ana kara asi kuna lipakerere kumwe novaSWAPO mombongarero zanavenye ngwendi Norah Munsu, ogu ana kara asi nage mumbyendi. Musialela kwamudiva unene mombunga zaSWAPO, morwa siruwo simwe gakere asi hamutjanga govagolikadi wombunga zaSWAPO ntani age gumwe vana kutumbura asi vakondjeli emanguruko lyosirongo saNamibia.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2015\/12\/03\/mbudi-zodona-kwardp-apa-ana-kuvasiga-hena-musialela-vakadi-kapi-ava-lihorowora-vene-yimo-ana-kutanta-mbumba\/","date":"2017-08-19T20:18:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886105922.73\/warc\/CC-MAIN-20170819201404-20170819221404-00326.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":277,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.137,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Alvine Kapitako\nRundu-Nomukunda horowero mbali daKavango simpe kuna kutwikira kumona kanyando kepiro esesupo lyovadivi uhaku omu vana kara ngano asi vazwide mavango gomuporongwa age gana kara mouhaku.\nOgu kauyungire kovagavi nombudi mukurona goukanguki momukunda gwaKavango zoupumezuva nezi zoutokero,Timea Ngwira, katente asi udigu umwe vanakumona kuna kara nomukunda nadinye edi mbali kuna kumoneka asi doponze zodoropa. Sinzi sovalirongi vetu wovanona kapi vana kuyimona asi hepero kuyaruganena ponze zodoropa. Yimo ana kutanta ngoso Ngwira.\nOse kugusa yitumbukira yetu moomu twavhulira, unene omu ana gava yovamba kovagara ntani kupopera vakadi womarutu gavali asi vahakagwisako vakeke vawo komukisi goHIV.Ntani ose kukambadara asi tugave yirugana nokuvatera vantu ava vana kuwiza vanapumbwa mbatero. Ntani mavango aga gakara asi yipangero kapi pwakara mararo govahakuli, yipo asi mugwane vahakuli vna kutunda konomukunda nado peke vayaruganene omu. Mavango nye gokulidewira kuna kara asi mvhura zeezi ntani tuna kugwana mbatero konkuru sure zaNamibia ndi asi UNAM. Ntani sure zokuzeruka omu muntu nakalirongera agwane Diploma, kwapaturuka nomvhura ne dina kukapita.\nAno nye ava vamana kosure ozo wokuhova ngesi ntani navakagwana nonzapo dawo. Nampo, kuvhura apa navamana vamwe vawo vayaruganese nye yiruganeso yetu. Ano ava vakara asi kapisi womomukunda ogu hawe kapi ava wiza nampili nakauke.\nNgwira simpe kauyungire mukaro ogu guna kara momukunda gwina, nokutanta asi; Mvhura ezi ose kuna tugumu unene mukisi ogu gomalaria. Malaria kuna gumu vantu unene ngwendi mvhura zina puko, nye simpe ngesi kuna kutwikira, ose simpe kuna kugwanekera noyihorokwa yomalaria momukunda. HIV\/AIDS kuna kara simwe sina gumu mukunda ogu. Nkenye oku ono kumona asi mukisi go HIV guna zeruka diva asi TB nazo ngoso ngosikwawo zina zeruka. Ano kuhamena vanona simpe kun a kugwanekera nouvera wonzara morwa ruteni runatugumu. Yimo ana kutanta Ngwira. Nampili ngomu tuna lituramo turwanese mukisi ogu, go HIV\/AIDS, age katente asi ose kwakara murudi novaAngola, kunakureta nye eyi udigu. Ose kapi tatuvhuru kukeverera asi vantu vahalidingurasi. Nodoropa dakara nkenye apa asi komurudi oyo wahepa kuyindindira. Kuvhura nye kugwana vadinkantu omu vanakugwanekera novakwawo ntani moomo melikwanekero olyo awo kugusamo nye mukarodona. Age simpe katente asi mukisi ogu goHIV unene kugugwana morwa vantu kuna kara moruhepo, unene nomukunda edi mbali nado dimwe dakamangako moruhepo. Nsene vantu ruhepo awo kukahagera nye mokulihamesera moyiviyauka nkenye eyi yoyidona. Vantu kuna kuruganesa ruhepo asi yiyo nye yina kuvatwaredera dogoro vakagwane mukisi goHIV. Omu nye kageve asi magano musinke vana karako nago mokukeverera mukisi ogu, Ngwira katente asi utumbukira yimwe kwakara yoMinisteli zoukanguki. Ano yimwe kuyirugana kumwe nonoministeli peke, yimo ana kutanta.\nNtani awo kuronga vantu asi ngano ngapi navakara neparu lyokuziramo kupitira moradio ntani moyigongi. Ose kugusa nye yitumbukira yetu moomu twavhulira, omu yakara asi kurugana yovamba, ntani kukeverera vakadi womarutu gavali asi vahagava HIV kovakeke vana kara mezimo. Ntani ose twakara nelikwamo lyokukona kona asi vantu vahalikagwisa mukisi ogu goHIV. Kugusako nye oyo, ose twakara nelikwamo lyoHIV noTB,. Ntani twakara nelikwamo omu natukeverera mukisi gomalaria asi vantu vahagugwana si noureru. Yimo ana kutanta Ngwira.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/08\/10\/esesupo-lyavavadiva-uhaku-kuna-gumu-mukunda-kavango\/","date":"2017-08-23T15:55:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886120573.75\/warc\/CC-MAIN-20170823152006-20170823172006-00154.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":477,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.124,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba\nRundu-Nguuru gomukunda Kavango zoutokero Sirkka Ausiku kapandwire ministeli zorongo lyokuzeruka, nedeuro ntani udivi omu vana kupa ava vapira yirugana ndi edeuro kwava vana kara asi kapi avarugana eyi ngayitwaredera asi nawo vaka kare vanagwana yirugana pwavene nokuretesapo yirugana mokukuta vakwawo varetesepo marunduruko.\nEgano nye eli lyaAusiku kakaliresere mugavi magano kwendi momberewa Heiki Ausiku, posiruwo nye oso kasikere silika sosivike nasinye elikwamo lyovanasure epongo eli lina kutwima ngesi modorpa zaRundu, mosara vana kutumbura asi Erick Tjandja hall, moRundu Vocational Training Centre. Elikwamo eli kalitamekere nkera, eli vatulisapo woministeli zerongo lyokuzeruka omu vana kuva udivi kwava vamana sure ndi asi vana sure nye awo kwato yirugana, yipo valironge nye kuhamena nongendeseso dongesefa. Elikwamo eli kuna litulirepo asi vagusa vanona ndi vadinkantu ava vakara asi kuna kupapara yirugana vakare nye asi yiwo vene vatulisipo yirugana. Eyi kuna kumoneka nawa nawa asi vadinkantu vetu vanama sure kuna kara moudigu wokupira yirugana, makura nye elikwamo eli nalitura nye momalikwamo vantu ava yipo asi vamani nosure vahepa kuvadeura nokuvapa yiruganeso varugane ngesefa.\nElikwamo eli simpe nalikara asi simwe sokutara asi ngapi natugusapo epiro yirugana mokatji kovadinkantu vetu. Yimo ngoso ana kutanta Sirkka. Ame kuna tanterenge asi konyima tupu zedeuro eli, vadinkantu wokusika ko 40, navatulisapo magano gawo omu ava tjanga eagano lyongesefa, eli navatwara vakatjingise komavango gakara asi noyimaliva, kumwe nokuvahundira asi nombunga dangesi dahepa kuvatera ministeli mokutura nye eyi mosirugana. Pwantani ose kuna kuuyunga noperesenta 52.6 vana kara asi kwato yirugana, unene momukunda Kavango zoutokero, Ausiku kahundilire asi owo vana kara pevango olyo ndi pepongo vahepa kulituramo moomu vavhulira ure wosivike nasinye yipo vagwana uwa naunye. Gone muna kara nye asi munasikisamo elirongo, twahepa mukakare asi kuna tura nye vakweneni nawo vakare tavarugana.\nAme kuna kuruganesa siruwo esi nipandure uministeli eyi wawizapo negano lyangesi, vavatere vadinkantu vetu vana kara asi kwato yirugana, asi vahepa nye kulihamesere mounangesefa wavene varuganene sirongo sawo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/06\/29\/ausiku-kuna-kara-nehuguvaro-asi-vanangesefagona-navaretesapo-elitjindjo\/","date":"2017-08-16T13:12:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886101966.48\/warc\/CC-MAIN-20170816125013-20170816145013-00306.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":306,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.137,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kansela goruha rwa Oshikukuku, momukunda Omusati Modestus Amutse, kuna kakaza akatulisepo epongo eli navakatara yokuhamena evhu kumwe negendeso lyorudi momukunda gwendi. Amutse kageve eyi apa kavamupulireko wosayitunga zaNew Era, nokutanta asi age kuna hara kukatulisapo ezuva nalinye likare lyokuliyongo kuhamena evhu, epongo vana kugazara asi likakareko mosivike sauvali sokwedi kwaMuronga nkuru .\nAmutse kuna kukatulisapo epongo eli kumwe navawoministeli zokuwapukurura evhu vakatara asi ngapi navatulisapo elikwamo limwe tupu. Ame nahara mavango gamwe vagature paveta yipo asi kapisi vatureko darate likare lyanavenye. Ntwahepa kutulisapo mavango gamwe asi gongesefa, yimo ana kutanta. Kansela katente hena asi owo nye vana pili ngesi yimaliva kuvhura vayatunge nye konyima apa ngavakagwana yimaliva. Ntani owo nye vana weke yimuna kapi navakara nomalisiro nsene asi elikwamo lyokumanga darate talitwikire ngorooro ngesi.\nSirongo kuna sitamba mukaro dona kuhamena evhu, mavango gokulisira ngesi kuna kuturako darate, mavango nagenye mazana ntani gakere asi gonkarapamwe ndi asi oku ngavakwata nomfi ngesi kunakugamanga likare asi lyomuntu mwene pamundinda. Ogo yigo nye mavango nahara kupopera apa natukahingira negendeso lyorudi kumwe novarugani koministeli zewapukururo evhu yipo tukalize kumwe. Age katente asi magwanekero nare gatameka, ano age nare kagwanekere navamwe omu gava gwene asi kuna kuhara kumanga evhu olyo, nokuvatentera asi tanko vahamanga vandindire sigongi esi vana kukatura ngesi.\nNtani vanamberewa woministeli nawo navahagekesa asi vahagava tanko nonzapo, komavango gamwe aga gana kara asi monomutangu, yipo asi twahepa kugusapo udigu ou, ntani yipo tutulisepo mavango gamwe asi gompongasano yipo asi mavango ogo vahaga tura gakara goumwene.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/01\/26\/oshikuku-kuna-kukaza-vakaturepo-etarururo-evhu\/","date":"2017-08-17T11:36:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886103270.12\/warc\/CC-MAIN-20170817111816-20170817131816-00462.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":240,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.149,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Obrein Simasiku\nOmuthiya-Nguuru gomukunda Oshikoto, Henock Kankoshi kuna kara nomagzaro dona ndi asi kap yina kumuhafesa omu epiro yirugana yina kuhamata vantu momunene nosivaro sina kuzeruka.\nOmu katente asi ngesi momukunda gwendi kuna kukasika nye konoperesenta 40% eyi yina kuhara kuliza noruhepo runa kara asi noperesenta 42.6% Sivaro esi kukwama evaruro lyovantu mo2011, nomambo, ngesi kuna sikama nye po 40% momukunda gwaOshikoto, ano mokuyitara eyi pwanayina ngesi, kapi yina litjindji nampili nakauke mokuyitara tupu nayinye.\nMukaro kuna kureta nye vantu vakare nomagano peke, eyi yina kara asi kuna tutamba momunene natuvenye.\nMomukaro nye ogu twahepa kuhomokera mukaro ogu momunene omu nayiwapa nsene asi natuvenye tukara tatugavako kuwoko kweyi younkurungu ntani SME megano lyekuliko, yimo ana kuuyunga ngoso Kankosi oku tagegemene ndi asi mahodi momeho.\nKankoshi katumbwire nonkango edi sivike sina puko posilika sokuliyonga omu navatura moyirugana egano twaromo lyekuliko ndi asi NDP 5, nokutjangurura mukaro asi kapi guna wapa kuna pumbwa ekeverero pangenderera. Yimwe eyi katumbwire kuna kara yihepwa yokuruganesa matungo konomukunda doponze zodoropa, mema gomawa, mavango gokulivaterera, magwanekero ntani nonzira ntani usesu nye woyininke yokulirongesesa.\nNosure dimwe momukunda kuna kara nonzugo dopampo edi dina kara asi kwaditungisa kowayi, yina kuninkisa erongo lidogope yimo ana kutanta Kankoshi. Age simpe katente asi yina kara pangenderera asi vahepa kuwapukurura evhu modoropa momukunda gwendi.\nEwapukururo evhu kuna wapere monodoropa ngwendi Omuthiya, Tsumeb ntani Oniipa nevango vatura paveta asi lyokutunga Oshivelo, Onayena ntani Onyuulaye yipo asi tugusepo udigu wevhu nokutunga mambo gombiliha. Mokugwedako, age kahundilire ava kavakere pepongo, asi mukaro gwangesi vahepa kugusapo kupitira monondima, udinguli, nomina ntani SME mekuliko. Ame kuna tumbura tupu maruha gamwe nina kumona asi kuvhura gavatere ekuliko meekonomi momukunda ntani udigu nye ou tuna kugwanekera nawo momukunda. Uwa unene nsene asi tugava magano kuhamena udigu owo apa natuza momaliyongo.\nKonyara noperesenta dokusika ko 33% kovatngimo moOshikoto, kwakara asi eparu lyawo monondima omu mwakara asi yimo ava gwanene yiwizamo yawo ntani udinguli yina kara asi simwe soyiwizamo mokuvatera ekonomi lyomukunda, yipo asi twahepa kuyitamununa mokugava yirugana kovantu vetu yimo ana kutanta ngoso Kankoshi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/07\/27\/kankoshi-kapi-yina-kumuhafesa-ezeruko-epiro-yirugana\/","date":"2017-08-22T12:53:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886110774.86\/warc\/CC-MAIN-20170822123737-20170822143737-00418.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":328,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nguuru gomukunda Kavango zoupumezuva Samuel Kaveto Mbambo, katente asi nombudi edi dina kuzuvhayika asi koveli vana kukambadara kunyoka edjobwano lyosilika semanguruko momukunda gwendi omu vana kutanta asi kapi ngava wizako, kapi ngayi vatompoka silica ngasi karako moRundu, morwa vantu vatunga momukunda kuna sihafere unene sikare momuknda gwawo.\nAme name kani resere nombudi dangoso, asi koveli vana kukambadara ngano kunyoka kuwiza kosilika esi, nombudi edi kadi kere mosayitunga makura ame yipo kanitanterere Presidente gosirongo asi kapisi yimo vana kulizuvha vatungimo mosmuknda gwange, yimo ana kutantera sayitunga zaNew Era, nkera. Odo kuna kara tupu nombudi dovantu wongandi, ava vana kara hena asi elikwamo lyekuliko kapisi konomutjima dawo lyakara, ano osoe nye twatunga momuknda ogu hawe kuna hafa unene yipo tuyadjobwane ezuva elik lyokudiworoka emanguruko lyetu kwedi oku modoropa zaRundu. Yimo ana kutanta Mbambo.\nNguuru gomukunda Kavango zoutokero, Sirkka Ausiku nage katente asi vantu womo mukunda gwendi kunakundindira ezuva eli nononkondo vaze koRundu vakadane ezuva eli lyemanguruko kumwe nokukamona Presidente Hage Geingob omu ana kuuyungisa muhoko gwendi modorpa zina.\nSayitunga ezi azi moneka mosivike, kwageve mbudi asi vatungimo momuknda gwaKavango kupitira melikwamo lyawo lyowhatsapp, kuna kuliyonga kuza vakamone vahompa womonomukunda dina yipo asi vatantere vantu vanyoke kukamoneka kosilika zo27 zokudiworoka ezuva lyemanguruko moRundu.\nKuna kumoneka asi mutulisipo mbudi ezi gumwe ogu ana kara asi kapi ana hafa omu lina kugenda elikwamo lyekuliko, monomuknda edi mbali. Mbambo katente asi egano olyo kuna kara nye tupu lyahana udumba, ntani kuna pumbwa egano lyoukumwe. Nsene asi ove ruhepo, wahepa kurugana unene otunde moruhepo, wahepa kuretapo marunduruko.\nEyi yiyonye yina kuninkisa vamwe ose tutare asi mukunda ogu gwahepa kuwapa, omu naguzangura nombuto dononzi, twaturapo elikwamo lyawerengendje, omu natutara asi nzara twahepa kuzitjidamo nokupa vantu vetu mukumo vaze momapya.\nOwo nye vana kuzuvha asi mukunda vana gusigi, ndi asi goruhepo, nye vana hara asi vahawiza kosilika, vahepa tupu kurugana yoyiwa vayalipakerere kumwe nose yipo ngavakauyunge asi twahetekerereko nye kapi yatutompoka epangero kapi lyatuvaterere kapisi kunenuka tupu koure kwato eyi ono kurugana.\nOve kapi wakara nosipata nampili membo lyoge, omu nolivatera konzara, eyi orugana ove kuuyunga kwelike, yimo ana kugwedako ngoso Mbambo.\nAge katente asi vantu womomukunda gwendi vana yidiva asi silica esi sokudiworoka ezuva lyemanguruko, sovaNamibia navnye, kapi vana hara kukara asi sawo velike nokutara asi sawo hawe. Ame kuna kumuhundira namuvenye turuganeneni kumwe, yipo asi ewapayiko eli lyosilika liwape yipo tulidane moomu tupu ava lidana nomvhura nadinye.\nMuwapayiki gombunga zaSWAPO, momukunda Kavango zoutokero David Hamutenya, katente asi vamwe vana kara nomagano ogo vaava vana kureta maudigu mombunga zaSWAPO, Nye kuna kuvahundira asi marunyegenyo gawo vahepa kugagava kombunga zaSWAPO, kapisi kepangero eli lina kara asi ngesi kuna kuwapayika silika.\nNsene asi ove kuna handuka morwa mbunga politika zoge, makura wahepa nye kugava enyegenyo lyoge kombunga zoozo kapisi epangero.\nAwo kuna kuuyunga asi kwavasigako, nye kuna kumoneka asi pwavene tupu, kapisi pamuhoko. Nsene ngano kuna kumoneka asi siruwo sosilika esi sokuyalimona nye omu muna kudjobwana ntani kuvhura nye muzogere nanayinye kumwe nonompitisili paupolitika.\nMugwanekedesi gombunga zaSWAPO, momuknda Kavango zoupumezuva Marceline Kahare katente asi vatungimo kuna hafa unene, mokuyadjobwana ezuva eli nomu ana kuyimona age asi vantu wovanzi tava wiza.\nAge kunakutanta asi momuknda kapi vana kuzuvhamo mbudi asi kapi ngavawiza kosilika ndi asi vantu kapi vana hara, hawe awo kuna kusindindira nononkondo.\nokutanta asi kuna kuhundira vaNamibia namuvenye mo 21 NSINANO 2017, mokamoneke modoropa zaRundu, Kavango zoupumezuva.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/03\/09\/kavango-zoupumezuva-kapi-zina-tukuka-nampili-nakauke-morwa-matjiliso\/","date":"2017-08-19T16:41:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886105700.94\/warc\/CC-MAIN-20170819162833-20170819182833-00354.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":546,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba\nRundu-Mukadi gonomvhura 56, gakara pomukunda gwaMakena, moKavango zoupumezuva kafire konyima tupu apa kanwine mutji gonondandani ogu kamupere simbanda pembo lyendi pomukunda gwa Korokoko. Simpagwa sangesi kasihorokere mosondaha, poyiha yonovili zoutatu pomukunda gwaKorokoko, momundahorowero gwaNdiyona, Kavango zoupumezuva. Nakufa kakere tasivana asi kuna kuzuvha kukora monturo eyi yina kupira kulitura siruwo sosire, nampili ngomu yina kara asi age kuza kosipangero kapi pana kuwiza erunduruko nkenye.\nMorwa sipangero kapi ava muhakura, nage namugara gwendi makura yipo nye kavatokwere kuza vakamone simbanda, ogu kakamupere mutji gonondnandani.Konyima nye apa kanwine mutji ogo, makura tatameke kulinana dogoro yiyo kafire.\nKuna kuyitanta asi age kafire konyima tupu apa kamene kunwa mutji ogo. Ekona kono gona kuna kutwima vadive nawa nawa asi yinke kayimulire. Amen are kanihundilire mbapira zanakufa zokosipangero, ezi tuna kugazara asi nazikara zina kuvatera mekonakono eli, nampo kuvhura kumoneka asi mutji kaguhagekere kurugana. Yimo ana kutanta ngoso komisare gona govaporosi ruha romakonakono Willie Bampton, kosayitunga zaNew Era. Nakufa kuna mudimburura asi yige Mashe Rosia gonomvhura 56, ogu gatunga pomukunda gwaMakena.\nOse ngesi tuna turapo makonakono, mosihorokwa esi yimo ana kutanta ngoso komisare gona. Mombudi zimwe, vaporosi kavakwete mugara ogu vana kugazarera asi hambara adipage konyima tupu apa karoyere mugara mukwawo mokuguru monongura domomapeu ponovili 02h00 pombaha zaKalundu moDivundu.\nMugazarerwa kakere kumwe novakwawo makura yiyo kavamuvetere nonobira momutwe konyara mbunga nazinye kazikerepo pombaha, makura age kumwe nokugusa pisitora zendi kumwe nokuroya po gumwe gwawo mokuguru korumoho. Ogu kavaremekere yige Malasa Kostodius, gonomvhura 26, gopomukunda gwaAndara, moruha rwaDivundu.\nVaporosi kavakwete mugazarerwa ano age ngesi kuna kumundindira akamoneke rumuho kompanguro mouvali.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/07\/20\/mutji-gosimbanda-kagulire-mukadi-4\/","date":"2017-08-24T06:34:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886133042.90\/warc\/CC-MAIN-20170824062820-20170824082820-00610.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":252,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.052,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mugara gatunga pomukunda gwaMushangara mevango lyaBwabwata National park karoyere kumwe nokudipaga nzovhu gomugara (nkunguru) pokatji konovili 15h00-16h00 mosondaha kazipwire kositenguko morwa mokulipopera mwene. Kuroya kakuhorokere konyima tupu apa nzovhu kazonagwire mahangu mepya eli lyakara asi yilyo atakamesa nokumurera mwenyalyo. Apa nyre kavamene kuroya nzovhu ogo vembo olyo yiyo kavawizire vayatante sihorokwa oso kwange. Ame makura yipo kani geve mbudi kovatakamesi woyimuna, makura yiyo katuzire kumwe tukatare asi ngapi yina yinahoroka.\nYimo ana kuuyunga kansela gomukunda horowero John Thighuru. Bwabwata national park kwakara evango lyoyininke yokulisiga siga omu komavango gamwe kwatungamo vantu, omu vakara asi kukuna yikunwa yonombuto ngwendi mahangu ntani kwaweka yimuna. Mokukwama mwakansela Thighuru, mugaragona ogu, ogu kalitumbwire mwene asi Timoteus Matjokwe, kavamusigilire uhata mukurwendi George Matjokwe momapeu asi atakamese epya eli, eyi karugene.\nPwanare vanzovhu woma nsene asi muntu aroya meguru, nye posiruwo nye esi nzovhu kakere pepi, tupu karoyere makura age kumwe nokuzuvha edumba yiyo nye kahomokere awize kwendi. Nye kapi vana kulivhura yipo nye kayimwene asi mokutunda moudigu ntudi kuroya nzovhu mwene eyi karugene.\nMukurwendi age kazire nye aka gwane yimaliva yendi youkurupe-yipo nye kasigilire mumbyendi asi atakamese epya lyawo, erago unene, age kapi kavamudipagere apa nye kadipagere nzovhu ogo wokuhupako yiyo nye kavadukire.\nMukunda ogu kwakara gumwe ogu gwakara mevango lyaBwabwata National Park omu vakara vantu kwatunga kumwe noyikorama. Thighuru simpe katente asi evango lyonombuto eli kwakara lyomapata ntambali ngesi lina zonauka unene kosiunda sovanzovhu esi. Nomvhura nye ezi tuna gwana namumvho, vantu kuna pwaga momambo moomu vavhulire vakalime mapya gomanene nye vanzovhu kuna kuzonagura nombuto dawo, yimo ana kutanta ngoso nokugwedako Thighuru. Vaporosi vaNamibia ngesi kuna kukonakona sihorokwa sina.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/02\/23\/mugara-kadipagere-nzovhu-mokulipopera\/","date":"2017-08-21T02:40:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886107487.10\/warc\/CC-MAIN-20170821022354-20170821042354-00442.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000030994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000030994415283}","num_words":265,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presidente-goRepublic zaCongo Denis Sassoou Ng 'ueso kayamyahukire nkera omu ana kuya kara mosirongo esi mazuva gatatu,ano age kayamundindilireko mukurukadi gwendi Antoinenette Ng'uesso.Presidente ogu tava kamutambura kokapare presidente gwaNamibia Hifikepunye Pohamba,nkuru ministera Nahas Angula,nankuruministeragona Libertina Amathila.Vakarelipo woyirongo nawo kuvakere vamwe ava kava katambwire mugenda ogu.Apa nye kaya sikire pokapare age kava mutambwire nomauta gana kundwanguma ganasiki ko21,konyima yiyo kavadimbire rusumo rosirongo saNamibia norurwaCongo. Age kakatere hena asi vakwayita vaNamibia vanadwaranawa ndi hawe.Ngurova zoozo kayasikire kumwe nokutameka yigongi yopaveta yipo vankondopeke ukwawo waNamibia naCongo.Zoozo nguruva ozo yipo kava mupere murarero gomfumwa.Mositata age kuna kumundindira aka dingure kampani zokawe vana kutumbura asi Lev Leviev naMeatco nokukatura mbya komayendo gomapenda.Ponze zositata age takadingura kampani zomugwa moSwakopmund ntani taka dingura Tunacor Fisheries Factory ntani nevango eli ava pungwire nomfi. Apa nakatengura koVenduka age tayakara nomurarero kumwe novanangesefa kevango lyaNampower.Ano mugolikadi gwendi Ng'uesso takadingura vantu wonombunga edi da OEWONA,mbunga ezi gatamekere mugolikadi gwapresidente Pohamba.Ntumwaraka ezi kavatumine woministeli zomapukururo kazitente asi ukwawo waNamibia naCongo wanare komeho sirongo esi sika manguruke.Congo kwavaterere SWAPO dogoro aya gwane emanguruko lyamwene.Sirongo saCongo kwageve evhu omu vadewilire vanasure mokupangerapangera posure vana kutumbura asi Loudima.g. Namibia ngesi kuna kara asi evango lyovatjwayuki wokutunda koCongo vana siki ko105 ava vana kara ngesi koOsire.Mvhra ezi kazipwire Presidente Pohamba kakadingwire koCongo.Ano edinguro eli kwakahagerere nomanyatero gomalizuvho kumwe,nomina,nodira,nomfi.Ntani hena kwakeremo asi pakare malizuvho pokatji kongesefa nokupopera epunguro momapangero aga gavali.Ntani kwakatulirepo asi pakare ukumwe wonombunga edi dovanangesefa vana kutumbura asi PCCCC no NCCI nalyo elizuvho olyo kwakalisayinine.Kuna kuyigazara asi malizuvho goukume panangesefagona kuvhura kuyakara tayilikundu nokuyaturapo manyatero eli navayaturapo vakurona ava womapangero aga gavali.yimo zina kutanta ntumwaraka ezi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/07\/19\/mpitisili-gorudi-rwacongo-tayadingura-namibia\/","date":"2017-08-20T05:50:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886105976.13\/warc\/CC-MAIN-20170820053541-20170820073541-00366.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999637604,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999637603759766}","num_words":261,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.132,"stopwords_ratio":0.057,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoNkurenkuru-Mutoti gomuhoko ogu nahena presidente goSWAPO kamarada Sam Nujoma kahandukilire vanambudi ava vana kuruganesa marutjeno mokutura nombudi doyimpempa yipo asi varete epiyagano mombunga zoSWAPO kumwe novampitisili ava vanakugendesa SWAPO. vado. Age kaharukire nomukumo asi vantu ava vana kuruganesa nongodi edi omu vana kugazara asi ngano varete mapiyagano, nokuzonagwisa mpora zetu, awo kuna kumoneka asi kuna kuwiza pamwe makura tava tjanga eyi vana hara yipo asi vazonagwise mpora nomadina gonompitisili doSWAPO. Sitambo tuna sidiva nawa-nawa asi awo kuna hara kupiyaganeka vantu yipo vamone asi mbunga zoSWAPO Novampitisili vazo vadona.Konda eyi vana kuyiruganena morwa awo vana mono asi kwato mpito zimwe navavhura kupukisa vantu womosirongo esi,mokuuyunga nonkango odo age kazerwire nonyara dendi ne. Kamarada Nujoma simpe katente asi moomu tupu tuna kukondjera emanguruko lyopa ekonomi,vanyengi mpora awo kuna kuwiza vaya pukise vantu yipo asi vapambane asi mwato mpora omu. Ose tuna yidiva asi vantu vangesi kapi vana karerepo uwa wovantu vaNamibia.Mbudi zoSWAPO kovantu vangoso zina zere kapi tuna kutamangera. Kutunda tupu mwaNsinano1990,21, Namibia ngasi kara sirongo sokumanguruka dogoro narunye.Kutunda tupu momvhura ozo mbunga zaSWAPO kwagwene ndi simpe kuna kugwana mukumo kovantu vazo awo hena vana lipakerere. Guhya muhoko simpe kahundilire vantu vakare vana vangara koyirugana eyi vana kurugana ava vanyenga mpora ndi ava vana hara asi mpora zetu ngano vazirugwidire koukoloni. Mbunga zoSWAPO kapi naziyipulisira asi mukisi ogu vana kusindika posipundi goukoloni guwize moNamibia, kupitira, mwava vahara mavango pwahana asi paudemokoli,ano awo kuna hara kuzonagura mpora zetu. Mbunga zaSWAPO zina sikama ndjikiti mokukandana ndi mokukulika sirongo esi mompepo zongwa. Ose kapi natuyitarerera asi vantu vetu vafe nzara ndi koruhepo,a pa ana kuuyunga nonkango odo vakalipo posigongi tava mupe make. Age simpe kagwedereko asi epangero lyoSWAPO lina lituramo mokupapara nompito dovaNamibia vagwane yirugana. Epangero lyoSWAPO lina lituramo mokutara asi mbapira zalyo zomatumbwidiro zize moyirugano (Electtion manifesto) nomalikwamo makwawo.Mokukwamanye eyi kamarada Nujoma Kahundilire vaNamibia valituremo asi nzodi zawo zo2030 zisikemo.Tuliturenimo natuvenye nononkondo nomukumo,noudameki noukumwe yipo tukulike sirongo setu novantu vamo vaparuke. Guhya vana vaNamibia kahundilire vahameni woSWAPO valituremo moyirugana yawo mvhura ezi,ezi vana tura asi zokurugana unene, ntani malikwamo gepangero vagature moyirugana kukwama manifesto zoSWAPO.Twahepa kulikida ukumwe ose hena twahepa kufumadeka ediveta lyoSWAPO.Ukumwe wahepa kukara mpita katji zetu yipo tuka sikeni monzodi zetu.Nujoma karuganesere mpito zoozo nokutantera vantu asi mukaro gomudona ogu gokudipaga vakurukadi ndi vaswamane ndi vazinya vetu gwahepa kuhaga. Age kayiuyungire eyi morwa simpagwa esi kasihorokere sinkwa ntani omu mumatigona kadipagere ozinakuru asi yiwo vana rogo hekurwendi.Edi kapisi nonkedi dosiuNamibia,yimo ana kutanta Nujoma.Twahepa kuyikandurapo omu vamatigona vana kudipaga vazinya vawo,vaguhya vawo ndi asi vazinyakuru vawo.Yokuhomokera vazinya vetu ndi vanona wovakadona yahepa kuyirwanesa nokuyinyoka vaNamibia natuvenye.yimo ana kuhulisa ngoso kamarada Sam Nujoma.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/03\/22\/nujoma-tarondora-vanambudi-wokuruganesa-marutjeno\/","date":"2017-08-20T05:47:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886105976.13\/warc\/CC-MAIN-20170820053541-20170820073541-00382.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":429,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.147,"stopwords_ratio":0.072,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba\nShamvhura-Vantu ava vatunga momukunda gwaShamvhura-Shamangorwa pwakara projeka zokugava mema momukunda horowero gwaNdiyona moKavango zoupumezuva ngesi kuna kara asi kuna kureta mapuro gomanzi kovatungimo unene mema nye ogo aga tundu mevhu aga ava gava kovatungimo yipo vamwe ndi asi varuganeseko nkenye eyi vana hara yemembo, kuna kumoneka asi ngesi kuretesapo ezimo lyokupwaga pwaga.\nKugusako nye omu vana kutanta asi kureta ezimo lyokupwaga pwaga, mema aga kwakaramo yininke yoyizera ndi ai kuzonagura nsene okuhwisako sikoverero sosizera, mokukwama vantu vatungamo.\nTumukundagona murongo twakara asi mevango olyo, pwanare asi kukaveta mema komukuro gangandu, ano ngesi kwakarako nye nomulihi vakoka mema aga gatunde momukuro elikwamo vatulire mosirugana kutunda mwaMay 31, 2016 kouministeli wonondima nekungonsitwe, John Mutorwa. Nomuliu kwaditulirepo mokureta mema gomawa konomukunda odo dakara pepi ndi asi dakundurukida evango olyo mokusika 24 KM kukwamesa mukuro.\nNomukunda yina gumu kuna kara Shamvhura, Shinyungwe zokomukuro, Mbwata, Livuyi, Korokoko, Mashivi, Mukuvi, Mbambi, Mangu, ntani Shamangorwa. Ose tuna yidimburura asi mema aga kapi gana wapa, morwa, nsene oga tura mosipako sosiruwo sosire hawe tomonomo ukwiliva ketako lyosipako, ano nsene nye tagatundu motenga hawe tomono tupu asi ruvara peke oru nampili ngano kodarate ndi kowayi ono gatjisire hawe tomono asi yina litjindji nayinye moruvara peke, yimo ana kutanta gumwe govatungimo gedina Wilbard Shikusho.\nOse tuna hara mema aga vagakona kone, morwa vantu wovanzi vana kugaruganesa. Sayitunga zaNew Era kavazipere mbudi esi vatungimo konyara makwedi gatatu gana pitipo omu kavatente asi ruha rwakarerapo kugava mema konomukunda roministeli zonondima, awo kwakambadara asi elikwamo lyangesi valigave kwaNAMWATER, nye awo yipo vanyoka vene ava vakampani konyima apa vakatara mema aga, ndi asi notenga nokutanta asi mema aga kapi gana wapa. Varuganesi ndi vadivi mema kwakere nomapuro kuhamena mema aga, apa vakere asi kwakadingwire evango lina kumwe novarugani woministeli zonondima, awo woministeli kwatente tupu asi mema aga mawa unene. Ano ava ye vaNAMWATER, kwatokwere asi komeho vguse sirugana esi vahepa tanko kutuma mema aga kolaboratorium vakagakona kone morwa awo kapi vana kuyihafera eyi vana kumona.\nNamwater makura yipo vatumine mema ogo, vakagakona kone, makura vatungimo ngesi kuna hara nye kudiva asi yinke vakagwanamo.\nNsene asi mema ogo kapi gana wapere mokugaruganesa muntu, moomu tuna kugagazarere, kuvhura kuretesapo uvera mosiruwo sina kuwiza. Ago kumoneka asi mazera apa aga tundu momulihu, nye konyima zosiruwo tagalitjindji gakare sinaugeha.\nNsene asi otara mulihu ntani pomba hawe tomono asi yinke tuna kuuyunga. Nsene asi ono hara kukuhwa sikoverero sosizera ntudi wahepa kuza komukuro, morwa mema aga kutjindja omu safana sidwara oso, yimo ana kutanta Manfred Muronga mutungimo momukunda Shinyungwe. Sayitunga zaNew Era, simpe kaziuyungisire munamberewa kuronagona moruha rokugava ema moministeli zonondima Munekuto Moses Mpareke, ogu aga katente asi mema ogo mawaawa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/07\/13\/mema-gopomukunda-shamvhura-kapi-gana-wapa\/","date":"2017-08-20T08:01:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886106358.80\/warc\/CC-MAIN-20170820073631-20170820093631-00302.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":430,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ruha rwerongo momukunda gwaOhangwena kuna hara asi tumaliva yawo eyi avagwana yomukunda vahepa kuyigwederera yipo walye navatungisako nonkondwa rongero dimwe rambangako mambo govamitili.\nApa ngesi awo kuna kara nompumbwe zonene kononkondwarongero, mambo govarongi, ntani nonzugo dokugendesa pamberewa ntani kuna pumwa yikasayise apa tuna kuuyunga ngesi, kuna kara tupu nononkondwa rongero dokusika ko2772 novantu nye wokusika ko 100,000 varongwa. Ano vanona wokuhupako awo kuna kuvarongera nye mononkondwa edi dakarapo dokusika ko 481 ntani 190 dokukwateramo.\nNtani udigu umwe una vagumu kuna kara usesu womambo govarongi apa tuna kuuyunga ngesi mberewa kuna kara tupu nomambo 436, ano awo varongi kuna kara 4000 omu yina kara melikwamo asi kuna karamu vamitili murongo mwankenye.\nMukurona gerongo momukunda Ohangwena, Isak Hamatwi, katente kupira mambo ndi uturo, varongi kuna kuninkisa asi sinzi sonosure dokonomukunda dipire varongi morwa mararo.\nEyi yina kutanta asi konyara kusika ko 407 varongi wokupira kuma urongi, yinatwaredere ko noperesenta murongo. Mokukwamwa etwaromo lyendi, Hamatwi katente asi vamitili vahepa kuvatwara komadeuro yipo vagusepo udigu ou vana kara nawo.\nYipo hena asi vahepa kuvatuma kedeuro ava vapira kusikisamo urongi ntani vahepa kulirongera unene yirongwa eyi ana gusa muntu yiyo hena ngayaronga. Yimo ana kutanta Hamatwi. Magano nononkambadaro nayinye eyi kayitumbwire pepongo eli kavakere nalyo modoropa zawo moEenhana.\nYirugana yetu kuna yigumu udigu ou wosimaliva eyi tuna kara nayo ngesi. Nye kapi yina kuvadompesa mutji, awo kuna kurugana moomu vavhuilira noyo vana kara nayo.\nNampili ngomu asi kunakara noudigu woyimaliva, mukunda gwayitompoka mokutunga nonkondwa rongero dokusika ko 40, mambo govarongi 20, ntani vawapukurura 47 nonkondwa rongero meyereko lyoyimaliva 2016\/17.\nMavango gokudanena vanona ponosure age vatuliremo melikwamo lyoyimaliva eyi yomo 2016\/17, eyi kwayitura yindindire, morwa nawo kwavagumine eyi yokugusa yimaliva mokatji komvhura. Ano moyimaliva nye yomvhura ezi, ruha oru rwerongo kuna kara asi vahepa kutunga nonkondwarongero dokusika ko 31 nokuwapukurura 23. Ntani mambo nye gokusika ko 20 nago vahepa kugatunga mosiruwo seyereko yimaliva yomvhura ezi.\nVampitisili womukunda kunaktura asi mema ntani rutjeno yahepa kukara asi yimwe eyi navarugana nkenye mvhura.\nPwantani ngesi, 83 mo 262 nosure kunapumbwa rutjeno ano 43 nosure ngoso simpe kunapumbwa mema. Awo simpe kunakuhundira asi vahepa kuturapo nonzira donongwa edi naditwaredera dogoro vakasike konosure, unene nosure dakara moOkongo, Ohakafiya ntani Oshikunde omu mwakara asi kugendapo sinano sosire ntani muheke gomunene gwakarapo, ntani kuninkisa vanona vatameke sure awo vana kuru.\nMinisteli zerongo meyereko lyoyimaliva eli ngesi awo kwagwana yimaliva yokusika konobiliyuna N$12 moyo vana tura asi nayinye kunakara nobiliyuna N$62.5 eyi nalikaruganesa epangero momvhura ezi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/04\/06\/mpumbwe-zononkondwa-rongero-kuna-dihepa-unene-moohangwena\/","date":"2017-08-23T06:29:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886117874.26\/warc\/CC-MAIN-20170823055231-20170823075231-00074.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":385,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.127,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MOVENDUKA-NBC nelikwamo lyazo eli lyakarapo ngwendi mudukuli, pontambo zokuzeruka eli ava tumbura asi Chat show no open line moruwambo kulitumbura asi Ewi lyamanguluka ano moruherero kulitumbura asi Tjirimeyo omu lina kara ngesi kuna kureta magano gokulisiga-siga.Vamwe vana pura ndi asi kuna kuliza nombongarero zanavenye omu vana kulimona elikwamo eli asi kuna kuliruganesa mepuko omu vana kutukagura vakwawo mompepo.Ano vamwe kuna kutjira asi nepu nalitundako elikwamo eli kuvhura vapire kugwana uuyungiro wawo. Owo vana kugazara asi elikwamo ewa kuna kutanta asi mulyo unene omu ava lilimburura vantu pampepo,awo hena kuna kumona asi udemokoli kuna kugendapo nawa.Mulyo gwalyo kuna kara asi kupulisira vantu womonkarapamwe vagave magano gawo,yimwe kukara asi kapi ayikara asi vantu vapurakene ano yimwe morwa kuvatera vantu ava vakara asi ponze zonodoropa ano kumoneka asi mavango gamwe vana mbudi vetu kapi ava kasikako nye vantu awo tava yireta mompepo.Momazuva 25gaKudumogona mvhura zeezi ministera gomapukururo nonombudi Netumbo Nandi Ndaitwah katanterere muhoko asi mbunga zegendeso zaNBC kazitokwere kutjindja ngendeseso zelikwamo eli lyamudukuli yipo asi vahepa kuturapo situmburwa esi navauyunga vantu kapisi nkenye ogu auyunge eyi ana hara.Ndaitwah katente asi sitambo kuna kara asi kapi navakatarerera hena vantu vatukagure vakwawo koradio.Nye age kapi katente asi siruwoke ngaliza moyirugana erundururo eli.Mugendesi kurona gwaNBC,Vezera Bob Kndetu kayinkondopekere asi yousili vana hara kuretamo elitjindjo.Nye age kapatanene asi awo kapisi kuna tjindjire eyi morwa kuna kugwana upyu kovanapolitika. Kandetu katente asi apa gagusire ugendesi ou konyima tupu zomakwedi murongo gana pitipo udigu ou wokupira kulifumadeka awo nare watameka.Awo vantu nare vatameka kuhomokera presidente gokuhova mosirongo esi dokotora Sam Nujoma,nomu ngavalihomokere vambanderu vene navene.Dogoro vamwe yipo vatameka kuhomokera NBC,asi kuna kupulisira vantu varugane mapuko mokuza mompempo vaswaure nompitisili dopaupolitika nedi dopampo.Ame nazire mompepo nokutanta asi elikwamo eli lize komeho nefumadeko yipo nkenye gumwe alizuvhe asi nage muntu.Kutunda nye opo hawe magano yiyo nye gana kulisiga-siga dogoro ngesi.Umbondo una karapo kuna kara asi vamwe kwatokora asi radio zikare evango eli navaruganesa vahomokere vakwaawo mokuruganesa nonkango donondona dogoro domatuka.Eyi kwahoroka koNBC komalikwamo gokulisiga-siga kapisi ko Open line kwelike.Eyi tuna yadimbururamo ngesi kuna kara asi vantu kuna kureta nonkango dawo domalinyengo pompepo eyi tuna kumona asi kapi tatuvhuru hena kuyitarerera ntudi twahepa kuretapo elitjindjo yipo vantu vahagwana mpito zokuswaura vakwaawo.Kandetu katente asi morwa nokonda nye odo awo yiyo kavatokwere asi elikwamo eli tanko lihage.Apa ngalitameka vahepa kuwizapo nosiuyungwa yipo asi vantu ngava uyunga kukwama siuyungwa oso sina karapo.Ose ngatutwikira kutara asi ngendeseso ziwape siruwo tupu yiso ngasitupa nye asi yinke yina kukwamako.yimo ana kutanta Kandetu. Age kapi kaligwire nava vana kutanta asi ngendeseso zompe ngavaziruganesa moudemokoli nouyungiro womuntu.Udemokoli pwawene kapisi nawa.Udemokoli kapi wakara tupu asi uyungiro welike,nye kwakara asi kuvhura kuruganesa mokulipa magano.Ano mongendeseso zoozo zokulipa magano yimo amu kawiza dogoro vamwe tava ruganese nonkango donondona.Nampili ngomu yina kumoneka asi yousili vana tambura umbondo ou vamwe vaza ure dogoro vapitakana uyungiro wawo.Ose twahepa kudiva asi ngapi tuna kukeverera eruganeso maraka gomadona.Vantu hena twahepa kuvatantera asi ngapi navakara nomu navauyunga.Ngesi vantu navenye vayifire nye morwa vantu wononkedi dangesi.Kandetu elimbururo lyendi kalikere tali piyaganeke apa kamupuragerere New Era.Age katente asi vamwe varugani wokoNBC kuvavhura kugendesa elikwamo eli momuwa.Nominute dokukwamako age katente asi vantu ava ava wiza pompepo awo kuuyunga nawo ntani moomo ana kuuyunga ngoso nare ana tjitji eraka ndi asi siuyungwa,nare ana vhongomo nonkango dono ndona udigu unene kuyirugana eyi.Ose kuruganesa tupu mokuninka asi turuganese nominute nye kwato odive asi yinke ana kuuyunga muntu ogo.Age hena yiyo katente asi NBC kapi tazipumbu asi ngano muntu ogo yinke ana hara kuuyunga ose kutara tupu asi muntu gahamana siruwo.Age kamonekere asi ana hafere ngendeseso ezi zina kara asi ngano vaturepo elikwamo asi yinke vana kuuyunga kapisi nkenye gumwe auyunge tupu eyi ana hara. Age ana parapo asi ngendeseso ezi vana zitambura nare kombongarero zanavenye moomu tupu kayinkondopekere ministera Netumbo.Apa kavayiuyungire mombongarero zanavenye vamwe kavatente asi eyi kuvhura yihoroke ngwendi yeyi yina kuhoroka moyirongo yimwe ngwendi Rwanda.Nage yiyo kagwedereko asi hawe ose kapi tuna hara yihoroke ngwendi yeyi yahorokere moRwanda,vantu validipage morwa mauyungo gokoradio.Yosili kuvhura yikare asi vana politika kuvhura varete malitjindjo ndi hawe.Moomu yahorokere moZambia vantu vamo ngava tumbura presidente gwawo madina gomanzi nomvhura nadinye edi ana kara presidente. Matukaguro aga ngava tuku presidente ogo kwareta dogoro vantu vamo validipage.Presidente Levy Mwanawasa kwakere moudigu.Vantu kuna kumona udemokoli ngwendi asi nkenye tupu eyi ono uyunga ndi nkenye omu tupu ono rugana mukweni kuna kumoneka ngwendi simwe soyirugana yoge.Awo kuna hara kutanta asi nepu kapi ono hara upyu tundamo mokombisa. VaNamibia ava vana kara asi kuna hara kugwana mboroto kuna kugazara asi nsene varugana oyo nampo hansa.Nye upolitika wetu kapi una kugwana uturo,morwa vantu kuna kulitukagura tupu pampepo.Mokugwananye uyungiro ou vantu ngesi vadive asi tayikalitjindja,ose tukapurakene tupu kosiuyungwa simwe mezuva.Ngendeseso ezi kuvhura zikakare ngwendi zelikwamo eli vana kutumbura asi Talk of the Nation. NBC kuna kuhundira asi vantu ava vana kara noyiuyungwa vahepa kuwiza melikwamo ngwendi Talk of the Nation.Omo yimo atumono asi vantu ava ava wiza pompepo kudimba rusumo rumwe tupu,kwato asi nkenye ogu rwendi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/05\/03\/nbc-zinalituramo-mokutura-uuyungiro-womuntu-momuwa\/","date":"2017-08-18T10:43:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886104634.14\/warc\/CC-MAIN-20170818102246-20170818122246-00110.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":810,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministera goukanguki nekaro nawa Berhard Haufiku, kuna kumundindira agwanekere kumwe novanambudi mongurangura omu nakagava mbudi; munahamene nomfa domunona gonomvhura ntatu gomukadona mosipangero sepangero saKatututra omu kavahakwire munona ogu konyima tupu apa kazimuhumine mbwa.\nEkoro lyendi kavatente asi mukadona, Mwneneni du Plessis, kavamuwendere mosipangero, makura kumwe nokudogoroka konyima zoyo, nye vahakuli kapi vana hara kugava mbapira zendi zouhaku.\nDu Plessis, oguhwe vendi Matheus Nekwiyu, katente asi munendi kapi kakere tavere, ndi asi anwe mutji nkenye posiruwo oso. Eyi kuna kara nkenye gumwe yikuretere magazaro peke nomapuro asi morwa sinke vana kuhorekera vahakuli mbapira zendi zouhaku.\nYinke eyi kavarugene yepuko? Toini Shilongo, ogu kakere asi kembo lyendi yiko kavakandingwire, siruwo oso kakahumwine kombwa.\nMweneni kudimba sure po Anemone Creche morukanda rwaKhomasdal, age ngavamutumbura asi \" Skapies\" (nzwigona) Edina lyemembo. Age kazimuhomokerere mbwa kumwe nokumuhuma pongoro zendi age kuna kugenda kumwe nozinagona, Stella Shimoneni, omu awo kuna kugenda mositarata sa Hans Dietrich Genscher morukanda rwaShandumbalamoune wakapita. Shimoneni kumwe nokutwara munona ogo kosipangero saKatutura, omu ndokotora ogu kahakwire munona ogu katente asi muwaawa. Shimoneni yiyo katente asi ndokotora katente asi Du Plessis vahepa kumuwenda wenda zouhaku woyimbwa.\nAwo makura yiyo kavazire komuhakuli ogu ana kara asi kwakulironga, kumwe nokuwenda munona ogu komapepe nagenye. Ozina gona owo yipo nye kavapwege nendi mosipangero age tauyunga asi ana hara kurara. Munona kapi kamonekere nawa, kumwe nokuhesera noudigu konyima zoyo, Shilongo katente asi apa nye kavatengwire mosipangero, Mweneni simpe kakere muzuni, makura ndokotora kumwe nokumutura kodrepa nokosuurstof. Ndokotora katente asi awo kuna kurugana nayinye moomu vavhulira mukuvatera munona ogu, nye kapi kavavhulire kuvatera. Age kadogorokere mosipangero poyiha yonovili 12h40, yimo ana kutanta Shilongo, omu kavavatanterere asi varugani womosipangero vana turamo nare makonakono mosihorokwa sangesi.\nMuuyungilipo ministeli zoukanguki Ester Paulus katente asi nakukara epongo eli omu ministera nagava nombudi omu munahamene nendi domukeke ogu kadogorokere kouvera wahana divilisa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/03\/30\/vekoro-kuna-kupura-elimbururo-komukeke-ogu-kafire\/","date":"2017-08-20T22:52:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886106996.2\/warc\/CC-MAIN-20170820223702-20170821003702-00110.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":298,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.081,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mema momukuro kavango nazambezi simpe kuna kuhaza\nMema momukuro Kavango ntani mukuro gwaZambezi kuna kuhanza simpe unene kukwama mvura zongwa ezi vanagwana mosiruwo sina piti somurokwa. Kukwama nye ava ava gava yitundwamo yomema ndi asi mvhura varugani koministeli zonondima, mema noyitji momandaha gana puko kavageve asi moNkurenkuru, moKavango zoutokero, ngesi kasikandukire mosikondovike no 3.13 metres . Ano moRundu moKavngo zoupumezuva kuna kulikida asi kuna kanduka kutunda po 1,12 sivike sina puko ngesi kuna kara nye po 5.41 metres sivike esi.\nMokukwama nombudi katugwene kutundilira vapumbi, Nkurenkuru, kavagwene asi kamurokere mvhura zokusika ko 106.0 milimetres (mm) kutunda moutatu dogoro mosondaha, ano moRundu 27.7 mm ntani Rundu airport 20.8 mm. Mukurona gwava avatupemomo asi mvhura zokuhura kupi zina rook pwankenye evango Pauline Mufeti, apa katumuulireko momandaha age katente asi simpe mukuro kuna kuhanza morwa murokwa gomuwa ogu kavagwene monomukunda dina nye mukaro simpe agwa wapera kapi pana kara ezonauko nkenye. Age simpe katente asi ruhanzo simpe kuna kuza komeho monomukuro dakara moKavango ntani moZambezi, omu tuna kundindira simpe murokwa gomuwa. Simpe katente asi mema aga kuna kugagwana morwa ruha rwa Cuando Cubango ruha oru orupowoowomwene mema moZambezi . Mema ngesi momukunda Katima Mulilo kuna kara po 0.78 metres momazuva 4 Murongagona 2017, ano kuna kumoneka asi ngorooro ayimoneka siruwo esi. Ruha tuna kutumbura asi Southern African Development Committee Hydrological Cycle Observing System and Data Collection Platforms nawo kavatente asi mvhura zonzi simpe kuna kuzindindira mokatji ntani muzogo goruhavrosirongo somaparambo saBotswana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/southernafrican.news\/2017\/01\/12\/mema-momukuro-kavango-nazambezi-simpe-kuna-kuhaza\/","date":"2017-08-19T07:22:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886105326.6\/warc\/CC-MAIN-20170819070335-20170819090335-00302.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999990463,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999990463256836}","num_words":227,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ezuva lyokudiworoka apa samagurukire sirongo natuvenye sinzi setu katukere modoropa zaRundu, aso kasikere silika somutaro ntani konyara nompitisili nadinye yipo kadi kakere. Omu kamumonekere Presidente gwetu gokuhova Sam Nujoma ntani mukwawo nye ogu gamukweme Hifikepunye Pohamba nage yipo kakere.\nAno vana hingire mosipundi kapa kere Hage G. Geingob Presidente nye ogu ana karamu ngesi ntani munona gwendi ndokotora Nickey Iyambo, nonompitisili nye dimwe ngoso rambangako novanguuru wonomukunda dokulisiga siga. Unene ava katu mwene kuna kara nguuru gwa Kavango zoutokero ntani nguuru kwaOtjozondjupa nogu gwaZambezi.\nNtani gwaOmaheke nage yipo kakere kavayalipakerere kwamukwawo nye gwaKavango zoupumezuva ogu ana kara asi yige mwenya mukunda.\nHawe kaikere silika somutaro, vantu kavapongere vamwe kuna kuronda pononzugo dakara pepi yipo vamone asi yinke yina kuhoroka ntani vakwayita vetu wosirongo kavalikidire eyi vadiva yokukuzuguma modira oyatembere pevhu.\nKasikere silika sovanona novakondi navenye pamwe tupu, nye mbunga zonene kapi toyipura asi moKavango ndi asi moRundu. Gumwe katupulire katente asi hawe kuna kumoneka asi yilika yangesi vayiture yikare monodoropa ndi monomukunda nadinye domoNamibia, omu vantu vayamone asi yinke ayi horoka ntani nomu ava yirugana.\nPresidente ndokotora Hage Geingob, katente asi koveli vantu vamwe vana roroka kutunga mosirongo sompora, ngesi awo kuna kuvazanyauka mpora yiyo vana kuuyunga neyi neyi, age kalimbwilire kwava vatente asi ngano vantu vahawizako kosilika sangesi unene vaKavango. Nombudi dangesi kwakere mosayitunga omu vamwe vatente asi kapisi hepere kutulisapo silika awo vantu ruhepo nonzara. Nye eyi kapi kayilizire noyo kavauyungire vantu kavawizire ngwendi vava asi kwavatjida momambo gawo.\nSimpe Presidente kahomokerere ava vana hara evhu lyozanyakurwawo, nokutanta asi hawe vakwetu ose kapi tuna kusilika, nye twadiva asi wolye vahova kutunga mosirongo esi ngombunga zaSWAPO, kwarwanena evhu nalinye kapisi asi lyoolyo vakere vakurona vetu.\nOse kuna hara evhu nalinye, morwa nsene tuninka asi lyozinyakurwetu hawe honde tazitjika morwa evhu yipo nye asi twahepa kuyitura momalikwamo gomawa. Age kayinkondopekere asi ruhepo poruli ntani yiyo panakarere asi nongendeseso dimwe vana hara kuretepo mokugusapo ruhepo.\nNgesi kuna karapo elikwamo lyowilling buyer willing seller, eli vana kugazara kukaligusapo morwa kapi lina kurugana moomu vayigazarere. Nye age kagenderere kuhundira asi ava vana kara nomagano vagatulisepo patjangwa makura ngavakagave kepongo lyenene tuna kundindira ngalikakarako lyevhu. Ano nsene asi awo kuna kuzogerera tupu ose ngatuza komeho nelikwamo lyevhu. Kapi yina kutanta asi nepu ono kara noudigu makura asi ose ano apa nopira kukara noudigu ame, twahepa kutunda momukaro gwangoso.\nNgesi kuna karako elikwamo lyokutara asi vantu vetu woruhepo vahepa kugwanennamo uwa, kapisi vaava vakara nare asi awo vagwanenamo uwa velike natu pa nkenye ezuva. Vantu kavakere vana hafa kuna kudana apo kapa kere ndilimani ntani nombunga dimwe nedi dokongereka ano simwe sokulipakerera marudi nagenye.\nNkenye gumwe ana kutundapo kuna kutanta asi silika somutaro kasikere. Nye usili kapisi nampo kuna kuuyunga tupu. Nomvhura dakapita vanasayitunga kwatjinge asi \" sea of people\" vantu kavakere vana lituramo kapi vana kugwaneka monotende ndi asi vavahundire asi vawize mosira mwene kapi vana kuzuvha upyu nampili nakauke. Ogu kahagesere katente asi ngano ngorooro nye nomvhura nadinye ayikarako yininke yangesi, tomuhafa oku domudana owo vana kuyimona asi yidona hawe yivakarere yawo oyo. Ose tatuzi komeho nonompitisili detu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/03\/23\/natuvenye-katuyukire-kokavango-zoupumezuva\/","date":"2017-08-17T21:18:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886104160.96\/warc\/CC-MAIN-20170817210535-20170817230535-00346.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":504,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoGobabis\nSinzi sovantu kuna kulira asi kwavatjanga tupu vahana kuvapurako vene mombunga politika ezi vanatotapo sinkwa ntani,vana kutumbura asi \"Rally for Democracy and Progress. Epongo eli kazi tulisirepo mbunga zaSWAPO moGobabis moune wakapita womazuva 15 gaMangundu,vantu vatatu kava bubukire siruwo oso ava ntantatu kava kere konomukunda horowero dawo kavatente asi awo kwava tjanga vahana kuvapurako,yipo asi awo kapi vanahara kuhamena mombunga ezi zompe.Claudia Mbahepa,Lucia Mbuende naErens Ruhumba kwavatjangese muntu ogu kavatumbwire asi Usher Tjozongoro gakara moGobabis.\nVantu ava kavatente asi Tjozongoro kwavatanterere asi vahepa kulitjangesa yipo yimoneke kwahompa govambanderu asi hompa kuna kara nononkwami dononzi,yipo apa navaza kompanguro vakamone asi hawe hompa Munjuku Nguvauva ana kara novantu wovanzi yipo afunde ava vana kulitumbura vene asi mbunga ezi zina pili kuyihafera.Umbangi ou, kuna wizapo paapa konyima zaSimon Vemuesa Katjake katanterere sayitunga zaNew Era asi age edina lyendi kwawizapo pelikwamo lyombunga ezi gahana kuyidiva mwene.Muwapayiki goSWAPO momukunda gwaOmaheke Festus Ueitele katente asi konyima tupu apa kavayitarwirwire awo yiyo kavagwene asi vantu ava masere vana kutumbura vakara momukunda gwendi kwavatjangesa moufuki.Age katente asi vamwe kwavatjangesa asi ngano vakagwane uwa ou lina kureta ekuliko ano vamwe asi vakagwane yirugana monoprojeka edi navakatulisapo dokuretamo yuma momukunda.\nUeitele kagwedereko asi vamwe kwavatjenge asi yipo valikide asi vangapi nani vambanderu vahamena kombunga zaSWAPO.\nSitumburwa esi kasinkondopekere ministeragona gonomfi,Kilus Nguvauva, ogu katanterere sayitunga zaNew Era asi mokwedi kwaSeptember 11,age kwamupulire vadinkantu vamwe wovambanderu asi yilye nani ogu ana kara nomadina govadinkantu wovambanderu ntani hena pombapira zopamberewa zovambanderu?\nGumwe gomomukunda nage kwabelele nokupura asi nani yilye mwene ogu ana kara nomadina ndi ana kutjanga madina govantu momukunda, epuro eli kwatundilire koAminius.Nguvauva katente asi vamwe kwatente asi awo kwavapa sirugana esi mukwatakanesi gwanare gombunga zoSWAPO, moOmaheke gedina Kauku Hengari. Age kwayayidiva eyi asi vantu kwavatjanga morwa mbunga zompe mo14 September apa vakere nelikido lyonondima moOtjombinde.Nguvauva poopo yipo gabelele Hengari nokumutantera asi gaharuganesa nombapira dopaveta koyininke eyi yina pilire kudivikwa komberewa zomukunda ndi zonene.\nAge kwamusigi momundema morwa vantu vayidivire asi kapi tavatere etotopo lyombunga zompe.Vayidivire asi ame nimuSWAPO gomunene kapi tanivhuru kusiga mbunga zange nirugane oyo.\nAge katente asi nampili pepongo lina lyenene lyayakarere moOtjombinde,ame kwavatanterere asi eyi muna kurugana yokutjanga vantu yihage ntani vagendesi worudi none mwahayitarerera.\nAge kakandwirepo mauyungo asi nage kuvhura akalipakerere kumwe nombunga zompe apa nasipwa siruwo sendi asi kansela gwaSteinhausen.Vantu kwayitanta asi Nguvauva tamanesa tupu siruwo esi sonomvhura mbali dina hupuko makura aka kare kandindate gwaRDP, moEpukiro.Ueitele age kahundilire vaSWAPO momukunda gwina valipakerere vahakwama eyi vana kuuyunga ava vanyenga mpora.\nAge simpe kahundilire asi mbunga zaSWAPO kapi zakara novahamemi konombunga nadopeke ava vana tundumo varete yikarata yaSWAPO.Mbunga zaSWAPO kapi naziyitarerera asi vantu vadanaukiremo, unene vavavana kupapara mavango gokuzeruka morwa vanahara kuparukiramo vene, yipo asi mwahapiyaganeka vaNamibia ponontambo dokulisiga-siga.Ueitele kahundilire mberewa ezi azi gendesa mahoroworo moNamibia zitarurure madina aga morwa etjangeso eli kapi lyagenda nawa.\nNonomora dimwe kwakara tupu muyu ano edi dimwe murongo yipo asi kapi yina wapa eyi.Ano vamwe nomvhura dawo dapitakana efere yipo asi kapi tavahamene moupolitika nawa-nawa.Mokukwama vantu ava valitjangesa pelikwamo olyo kuna kumoneka asi ntane tupu yiwo vaSWAPO,ano ava vamwe womomukunda gwendi kapisi yilyo.\nPoopo tupu kavatulire epongo lyangoso vantu wokusika ko20,womomukunda gwaLeonardville kavayalipakerere kombunga zaSWAPO.\nKuna kuhundira egusiropo kesanseko eli lyakeremosayitunga zetu zaNew Era momazuva 14 Sindimba 2007,sipara tjangwa asi Hidipo ana dukamo mwene moSWAPO, Esanseko lina kapisi lyetu nahena egusiropo tupu kovantu womadinagena vatumbwiremo,awo kwakere Selma Utoni ntani Kauna Ndilula asi nawo vamwe vana kara yilyo yombunga zaRDP.Kuna kupura egusiropo kovaresi novantu ava kayigumine mountu wawo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/11\/22\/udigu-wardp-kuna-kuvira-2\/","date":"2017-08-16T21:41:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886102663.36\/warc\/CC-MAIN-20170816212248-20170816232248-00042.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":565,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.143,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vasingi mahauto kombin-dakano zosirongo zonzira ezi zagwanekedesa Namibia na South Africa kapisi kazi retere tupu udigu mosiko-ndovike nye dogoro ngesi kuna reta udigu womaholi. Mugendesi gomaholi gaBP moNamibia moMariental Tsumib kayinkondopekere kwa NEW ERA asi yitasi yivali modoropa ezi yoEN-GEN kayipete. Age katente asi mberewa zendi kuvhura kupaturuka moutatu omu vana kundi-ndira ruhanzo oru ruliture. Ose tuna liwapayikire moku gava mbatero kovantu. Ogu ana kumona nage simpagwa oso kakere mukurona gen-desi pamukunda gwa Shell Etienne Delport age kaga-zarere asi kuvhura vagave maholi mo Mariental nani nye pomba zokupombesa maholi zinazi nomema. Mo-kupaturura maholi aga kapisi komema kwelike nye noku-tara asi gene aga maholi ma-waawa ndi ganayipa kome-ma. Nzira zomahauto kazi-kere zina pata nye ngesi kuvhura kuziruganesa. Muwapayiki gonzira, muru-gani ko\"Road Authority\" katente asi nampili ngomu asi mema simpe kuna kupita nye nzira zina manguruka komahauto. Momandaha kaga pwire nzira ezi zagwanekedesa Mariental,Gibeon,Gochas na Stampriet, nazo kazipete mosiruwo sosisupi morwa eroli eli kaliliganderere mon-zira. Ano ngesi eroli olyo kava likokeremo kwato yim-we eyi nayikondera asi vapire kuruganesa nzira ozo.Momandaha kagapwire King Quentin mugendesi kurona gokampani zonohuh-wa agava nohuhwa kuyitora yoyinene rambangako Pick 'n Pay katente asi maroli gawo gane kagapwire maholi pokatji ka Kalkrand naRe-hoboth. Ose katugazarere asi kuvhura tusike moRehoboth, morwa moKalkrand mwato maholi godisera. Age utjirwe wendi kaukere tupu asi nsene kapi nava sika ko Windhoek mberera ozo kava simbire tazi zonauka,nsene yihoroka oyo ezumbaneso tava livar-wire kono dola dina gwa-nene. Roli kavazindindilire ngano zika ture furaha ozo mosondaha ngurangura,nye nampili ngoso kapi kayi-retere udona kwava woyitora morwa kava kere nofuraha zimwe zanare.yimo ana kutanta King.Mugendesi gositora kombindakano sedina chain shop soyik-wahidi asi ruganene mositata no koSwakopmund,Leon Nel katanterere NEW ERA asi maroli ntane kagalirenge morwa ruhanzo oru karu kere moMariental.Mwavamwe nsene kapisi navenye ava kava here kuranda yikwa ehidi nye nakumwesi vana kuyigwana unene vava vahara mandjembere, ma-banana nayimwe ngoso eyi ava pili kugwana noureru. Varandi vetu kava here kugwana yininke yangesi pongurangura zoozo nye ngesi katu kere ezuva nalinye kwato yikulya yangesi. Apa nye yina kara asi na-yinye ngesi, nzira vana kutumbura asi Trans Kala-hari Corridor, ezi zakara asi kapi ava genderere nye azo mbiliha ngano yizo tuna kuruganesa yimo vana ku-tanta va Walvis Bay Corridor. Ozo yizo nzira zombiliha po unene yimo ana kuzitanta nkenye gumwe.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n19.9 ° C\n22 °\n17 °\n15%\n1.5kmh\n0%\nThu\n21 °\nFri\n19 °\nSat\n20 °\nSun\n26 °\nMon\n24 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/03\/03\/pomuhowo-ruhanzo-ano-ngezi-maholi\/","date":"2017-09-19T22:36:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818686043.16\/warc\/CC-MAIN-20170919221032-20170920001032-00668.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999933243,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999933242797852}","num_words":381,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.079,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kuzeeko Tjitemisa\nVenduka-Mbunga nkandani zopa veta paupolitika, mombongarero zanavenye, zaDTA kazigeve runyegeny rwazo nomagano gahana kuwapa omu NBC vana kugendesa yimaliva yawo unene kweyi ava vatete vafute kuhamena uhaku ndi asi ukanguki wovarugani kukwama nombudi kapi yina wapa kaya.\nApa kauyungisire vanambudi moitata, mukarelipo mombongarero zanavenye gombunga zaDTA, ntani mundundumba gokutara simaliva, Nico Smit katente asi nombudi kuna kara monosayitunga asi NBC kapi zafuta yimaliva youhaku yovarugani kutunda maFebruary eyi ava tetemo mononzambi dawo yakara asi youhaku wawo ngesi kuna kureta mapuro gomanzi.\nAge katente asi NBC kutetamo yimaliva eyi rambangako yougendero neyi yembo konzambi kwankenye murugani eyi yina kara ngesi asi kapi yina kugana efano lyewa nampili nakauke. Egendeso lyaNBC kwapulisira elikwamo lyangesi, litwikire dogoro mbunga zaNMC vatokora asi vahepa kuhagekesapo nakauke elikwamo eli lyokufuta yimaliva yovarugani vaNBC. Eyi kunakumoneka asi oo yina tumbukire elikwamo eli kapi vana kara hena asi kuvhura kugendesa NBC, kapi vana wapere kukara momavango ogo. Smit katente asi kuna kumoneka asi varugani navenye vaNBC, rambangako nava vatjangesa vekoro lyawo ngesi kuna vagumo ehagekesoi eli lyokufuta yimaliva youkanguki wawo. Age katente asi DTA, kuna kuyimona asi epiro kufuta yimaliva eyi, vahepa kuyikona kona pangenderera. Mukaro goNBC posiruwo esi kuna kugugazarere asi kwavaka yimaliva unene vana kara megendeso.\nNgesi vahepa nye kugwana oo yatumbukira yipo vavapuragere nokuvafutisa. Mukaro ogu govagendesi wokupirakusikisamo yitumbukira yawo kuna kulilikida nye asi morwa sinke vana pilire kukara noyimaliva eyi vahepa kukara nayo yokusika konomiliyuna N$80.\nAge katente asi kwakere sinke sagumwe tupu mokugendesa NBC, nokutanta asi kwato kuyitambura yangesi omu vana kuyitara pwantani asi vana pumbwa simaliva sokuhura opo, awo hena ngano vahagwana si simaliva sepopero sangoso.\nMukaro nye ogu twakara nago asi epangero naliwizamo tupu livapopere kapisi nawa, eli yilyo egano vakara nalyo vantu ava vana kugendesa mavango aga lyatulisapo epangero, makura awo pwantani ngesi kuna kurundira nye ekonomi eli tuna kara nalyo ngesi mouzuni.\nSmit katente asi mosirongo setu kapi natukayipulisira asi tugave yimaliva gonombunga edi dakupira kusikisamo situmbukira sado ndi asi kuruganesa yimaliva yepangero mepuko.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/07\/13\/dta-kuna-kara-noudigu-kuhamena-yimaliva-yanbc\/","date":"2017-09-24T04:49:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818689874.50\/warc\/CC-MAIN-20170924044206-20170924064206-00632.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":327,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presidente gombunga politika zoSWAPO kamarada Sam Nujoma katokwere asi ava vana pili kuhara SWAPO vatundemo yipo ava vana hara valipakerere ndi pakare ukumwe nononkedi nsene kapisi ngoso nzira zina vawapere vatundemo.Age kauyungire eyi apa kauyungisire nompitisili doSWAPO momukunda gwaKhomas,presidente katumbwire nonkango edi nomukumo asi koveli vamwe vana kureta rutandu mombunga ezi omu vana kutulisapo mahoroworo gahana asi paveta monomukunda dimwe mwazasirongo asi nampo ngava kagwanenamo uwa kokongres ezi zina kuwiza mvhura ozo. Eyi yomo nombunga kuna tameke tupu paapa SWAPO gakere nepongo lyendi lyokuhorowora asi yilye nakara presidente gosirongo apa ana kumana kamarada Sam siruwo sendi.Ano pepongo olyo yipo nye vakahorowere kamarada Pohamba asi kandindate goSWAPO momahoroworo gosirongo.Vakandindate vavali kwakere kamarada Nahas Angula,nakamarada Hidipo Hamutenya ava nawo varumbasanene nye tava zumbanesa.Epongo olyo kwalikwemeko epongo eli ava horowora vantu ava navakakarerapo SWAPO mombongarero zanavenye madina aga aga kara 72, mwankenye mbunga politika. Kamarada Nujoma katente asi koveli vamwe vana kuuyunga asi mahoroworo aga kwagenda moyifuki.Ano vamwe veni one kuna kugenda mutantere vantu asi kuna karamo tumbunga moSWAPO otu tuna kuninkisa vantu valitavagane motumbunga gona.Nujoma yipo kazerwire nyara zendi meguru nokutanta asi koveli vamwe veni muna kugendagura mosirongo nokutantera vantu asi mahoroworo kapi gawepe umbondo wakerepo.Vamwe vangoso kuna kulizedilira vapire kuvamona omu vana kuliyonga,ntani vanambudi nawo kuna kupukisa vantu omu vana kutanta asi kutunda tupu pokongres yipo twatameka tumbunga oto awo kutanta asi mbunga zimwe zange ame Nujoma ano ezi zimwe zaHidipo Hamutenya.Yininke yangoso kapi yakarako.Owo vanyengi vetu tupu vana kureta mapiyagano mombunga politika zetu. Ame nahara kumutantera asi mwato tumbungagona oto muna kugazarera moSWAPO.Ose kwakara tupu naSWAPO gumwe tupu.Age katente asi owo vana kugenda mosirongo vatantere vantu asi nombungamo moSWAPO ntani asi SWAPO ana litavagana owo mepuko vana kara ose kuna likwata kumwe ngomuhoko gumwe,kupitakana apa twakere nare yipo asi tatu twikire kupangera vantu vetu mosirongo setu dogoro ngatu tunde moukoloni weekonomi.Presidente goSWAPO katente asi mahoroworo gene gokongres naga gokuhorowora yilyo yombongarero zanavenye kwagenderepo nawa,ago kwagatarere muhahende Petrus Damaseb nombunga zendi,ntani kuturako ava vakarererepo vakandindate owo vatatu.Yinke muna kuuyunga nani? yimo ana kupura.Ame yipo napulire Nahas age asi simpe ngaheteka hena komeho oko.Kwava nye vatumbwire Hidipo yimo mwamutumbwire nye kapi yamuwapera walye ngaheteke hena odo nonkondo deni yamumangurukira. Vamwe kuna kutanta asi yihorokwa oyo yiyo yaretesa dogoro Jesaja Nyamu aya tjange kambapira kendi aka ana kugazara asi ngano aturepo urebele mokurwanesa epangero lyaPohamba.Ano kutunda opo Nyamu yiyo vamutjidamo moSWAPO morwa age kuna kukulika malitondoworo mombunga ezi.Nye yirugana yokohi kuna kutwima yiyo yina kuninkisa vaturepo nombunga gendesi dahana asi paveta monomukunda eyi kwahoroka ngwendi moOkahandja,Omatako,Mariental nomoVenduka.Nombunga dangoso kwadi turapo vahana kukwama veta zomahoroworo zoSWAPO. Ano nombungagona odo vadigusapo morwa kapi vaditurapo kukwama veta zoSWAPO.Ado kwaditurapo vahana kukwama edi veta lyoSWAPO,yipo asi twaha yitarerera nampili nakauke yihoroke yangoso.Apa nomutengura konomutayi deni tantereni vantu asi ose kunalikwata kumwe kwato oyo asi malitavagano mombunga zetu.Kapisi nkenye apa vatu mone tatu uyunga udemokoli nye twahepa kuyirugana oyo tuna kuuyunga nokupura asi nsene mahoroworo getu kuna gendipo nawa twahepa kuyitambura.Mompepo ozo yimo mwelike natuvhura kutura ukumwe ntani tukare nompora mosirongo setu.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n28.3 ° C\n29 °\n28 °\n12%\n4.1kmh\n0%\nSat\n22 °\nSun\n23 °\nMon\n21 °\nTue\n26 °\nWed\n27 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/07\/06\/nujoma-tagava-marondoro\/","date":"2017-09-25T11:26:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818691476.47\/warc\/CC-MAIN-20170925111643-20170925131643-00424.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":504,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"VaNamibia mwaza sirongo kava dene ezuva lyaKasinga omu kava diworokere vantu ava vafire vadipagere pwahana unzoni,ntani nava vaparuki-remo. Konyara mayovi govantu unene vanona,vakadi ntani vaswamane ava vadukire mosirongo sawo morwa eko-ronyeko eli ngarugana mutondi gokutunda moSuid Afrika aya pangere mosirongo sova kwawo,evango eli Kasinga kwakara moAngola koyiha yombindakano, edipago vantu ava kwahorokere mo 1978. Ezuva kwakere lina mwena nawa kwato maligumaguro nampili gongandi omu pre-sidente Hifikepunye Pohamba napresidente gwanare Dr.Sam Nujoma kava katulire nombya pomayendo kevango oku vavhumbika mapenda gamwe gaNamibia ndi asi ko Heroes Acre, apa kapakere asi muuyu-ngi gombongarero zanavenye age kuna kutara,mufumadeka dokotora Theo Ben Gurirab, novaministera rambangako vakarelipo woyirongo moNa-mibia. Vantu ava kava kere vana lituramo nye sihorokwa esi kasi kere sina mwena kwato yiuyungwa. Konyima tupu zosiruwo apa kaya sikire presidente Hifi-kepunye Pohamba elikwamo yipo kalitamekere nompitisili edi kadi kere asi tavatura nombya yipo kava hedere pevango vature nombya opo dinawapera. Kutunda opo yiyo kapa kweme emweno nakauke mokufumadeka ava vafa. Tutengureni nye koKatutura, vantu kavatamekere kuwiza pevango eli vana kutumbura asi UN Plaza omu vanona nova-kondi kava kere tava gogomoka vakazwide evango lina mokudiworoka ezuva lyaKa-singa. Muuyungi gomunene kakere nkuru ministera goku-hova gwaNamibia kamarada Hage Geingob,ogu karetesere vantu vatengure valizuvhe ngwendi asi sihorokwa somo-Kasinga ntani sina kuhoroka konyima zonomvhura 28, nye vantu kavazuvhire ngwendi ntani yina kuhoroka. Kasinga evango eli vapere vaSWAPO awo pene momu situ vatambwiremo vantu vawo ava vanakutunda mosirongo sawo morwa ukoloni,sinzi sawo kwakere vanona,vakadi ava vakere asi ntani tupu va-nakutunda mosirongo sawo Namibia.Evango eli kwakere tupu lyokundindilira kwato ogu gakeremo ure womakwedi gatatu ndi asi gapitakanepo ntudi kakere kava ngava gendesa evango olyo.Kamba ezi kwazihomokerere vama-kakunya nonodira doyita, mangwerengwere nomahauto goyita. Evango eli kwakere vana likunu yitran hasi ano odo noboma nokutarakosi evango nalinye kwalikunine noboma. Ezuva olyo varugene ngoso vakwayita woukoloni vaSuid Afrika kwalikangangere asi vanamanapo SWAPO,asi kamba zonene vanazizungu-rurapo ntani hena SWAPO kapi ngava mumona hena pontunda zevhu. Nombapira tadiyayilikida asi Kasinga kapisi kamba moomu vayindindilire vakwa-yita vanare vaSuid Afrika. Kwakeremo tupu vantu vahana unzoni vakadi novano-na ava vakereasi kwato yirwiso. Konyara vantu kupitakana 800 yiwo vadipagere ezuva olyo. Wizeni tuyalipakerereni mo-kufumadeka nokukambekako kuwoko tutunge sirongo esi, yimo ana kutanta kamarada Hage Geingob, nokugwedako asi vaNamibia twahepa kuru-ganena kumwe ntani tuture ngendeseso zomaligusiro gu-siropo moyirugana.Vamwe ava vaparukiremo moKasinga nawo yipo kava kere posigongi sina mokuvakwateramo kanse-la gondango zositata saVen-duka Agnes Kafula,kakere tahara kulira apa kauyungire oku tadiworoka ezuva lina lyaKasinga nokugazara asi ngapi vagendere vaparuke- mo. Kwakere ezuva lyoyitran hasi,yimo ana kutanta.Noboma kwagwire nkenye kumwe. Evango nalinye kwalikunduru-kidire kwato oku nomona asi kapi kuna kugwira boma,otare nodira doyita ndi vakwayita vepevhu. Eyi kwahorokere ngwendi mangwanza tupu gana kuyi-rugana. Nampili ngomu asi yironda yaveruka nye simpe kuvhura omone asi apa yuma yapitapo yipo nye asi kapi ngatu yidivara ose ngatuyidiworoka dogoro narunye. Kafula kahundilire epan-gero livadive asi nawo ma-penda ntani hena vahepa ku-vapulisira vakadingure eyendo eli vavhumbika vantu ava vafire moKasinga.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/05\/11\/vanamibia-tava-diworoka-ezuva-lyakasinga\/","date":"2017-09-20T09:23:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818686983.8\/warc\/CC-MAIN-20170920085844-20170920105844-00444.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":469,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Komisare govatjwa-yuki,Nkurumah Mushelenga sivike kasipwire kazire aka dingure kokamba zovatjwayuki zakara koOsire,omu kakalitarereko mwene asi nani ngapi kwakara kwene oko koOsire nokukatara asi vantu ngapi ava paruka.Ako kwakaralko nontambo dokulisigasiga vamwe kwaduka yita ano ava vamwe kwaduka vaya papare eparu morwa kuna kuhara kuvadipaga mosirongo sawo.Mowo nye kakamwene Mushelenga kuna karamo vanona wononsigwe,ava ava zikosure zosipilili,nompitisili ntani yirema. Age katente asi nampili ngomu asi Angola,Namibia vanyatera elizuvho kupitira momberewa zoUNITED NATIONS ava vakererapo vatjwayuki pontambo zokuzeruka,nampili ngoso vaAngola yiwo vanzimo mokamba ozo.Age simpe katente asi kwahoroka asi koveli vaAngola vamwe vahere kutengura kosirongo sawo nye ngesi vakatengura hena vayatjangesa vana vawo monosure daNamibia.Mushelenga katente asi vaAngola ava vana hara kuyakara vaNamibia kuvhura vayirugane ngoso nye vahalitura asi vakare vatjwayuki awo kuna kuwiza pwavene pampora. Vahepa kuruganesa nongendeseso odo dakarapo dovawizimo vapure nombapira dokuyalirongessa ndi dokuyarugana moNamibia. Vatjwayuki kuna kuvatuma kokamba zimwe zakara sinano sokusika ko230komuzogopumezuva waVenduka.Apa kakadingwire evango lina age kavamutanterere asi vatjwayuki womoAfrika kapi vakara nonombapira dongandi dakulikida asi age muntu musinke,yipo nye asi mahundiro gawo kuganyoka morwa kwato umbangi.Komisara age yiyo kava hundilire asi navenye ava vatuliremo mahundiro yiyo vaga nyoka vagarete yipo mbunga ozoz vana turapo zompe ziyatarurure mahundiro ogo.Mushelenga kalizuvire asi ngomu vana tantereko vantu yelikwamo lyokutura mahundiro vantu ava kuvhura vaturemo mahundiro yipo vavatare asi awo nani kupi vana hamene mokukwama utwjayuki wawo nokuvatundilira. Nombapira edi vaturamo nare domahundiro kuna kuna kara tupu kokomiti kapi vana kuhara kukadiharako venyado yipo nye asi vantu yivazegurukire yokukahara nombapira dawo odo nampili kapi vana kazipulisira.Ame kuna kuhundira navenye ava vapita momapuragero vaze komberewa zomoOsire vakapureko asi yinke yahoroka, Mushelenga kasi kere sikando sokuhova kukadingura Osire kutunda tupu apa vana mupe evango olyo lyepe lyoukomisare lyovaduki moyirongo yawo.Age kuna kara negano lyokuvapako evango valimemo yikwa ehidi nepungu ngoso. Awo kuna kugwana eparu lyewa nye nawo vana wapere kurugana ko yuma yipo vazangure yavene.Ose tuna hetekereko nare kupura nsene asi kuvhura vantu ava vakarandese yikunwa yawo eyi koOtjiwarongo nokoOkahandja apa ngava mana kuzangura. Komisare katente asi makero gomema aga gana karapo ngesi gatano kuvhura gavatere vatekereseko yikunwa yawo.Simpe katente asi ana hara kutulisapo mukaro gomuwa pokatji kovanafarama ava vakara pepi nokamba yipo vantu ava varugane monofarama dawo nokuvahepekasi ngwendi momu vana kuvahepeka ngesi.Vanafarama ava vana hara varugani mokamba vahepa kupitira mombunga ezi zakarerapo egendeso lyomoOsire,yipo asi vadive asi vantu ava kuna kuvafuta kukwama omu vanarugana.Age kuna kuyimona asi nepu pakara ngendeseso zongwa vatjwayuki ava kapi tava hepa unene. .\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n28.3 ° C\n29 °\n28 °\n12%\n4.1kmh\n0%\nSat\n22 °\nSun\n23 °\nMon\n21 °\nTue\n26 °\nWed\n27 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/10\/05\/vaangola-yiwo-vanzimo-moosire\/","date":"2017-09-25T04:30:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818690318.83\/warc\/CC-MAIN-20170925040422-20170925060422-00376.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999969006,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999969005584717}","num_words":409,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.078,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Udigu wa Kamarada Kapia hamutjanga gombunga zovadinkatu za SWAPO ogu vahagakesa pausupi yirugana namukwawo zendi silyo sontjima-ntjima zombunga zovadinkatu Ralph Blaauw, ngesi kuna kuzanye sika kare sinka soPolitical Bureau zoSWAPO kutunda tupu apa mbunga ozo zakona- kona udigu owo kazi geve yitundwamo kombunga ntjima-ntjima zepongo eli lyombunga zovadinkantu woSWAPO.New Era kayigwene asi nombunga nadinye mbali zontjima- ntjima nezi zopontambo zokuzeruka kaditambwire yitundwamo oyo ano mukwatelimo vadinkantu ava, Evelyn !Nawases-Taeyele kuna kumu ndindira agave yitundwamo eyi kwahamutjanga ntoni goSWAPO yipo vakaliyongeko mosigongi oso sakuwiza sopolitbiro. Kapia naBlaauw kwavahagekesa momusupi mwaSitarara 2005,mvhura ezi zina pu,kutunda tupu apa vavamona asi kwalihameseramo vene mono miliyuna N$30,edi dazire koAVID kwaninkisa vantu wovanzi vavahagekese yirugana siruwo oso ogu yatembepo nawa -nawa Lasarus Kandara galidipagere mwene age mekeverero lyovaporosi. Nampili ngomu asi yitundwamo eyi kava yiliyongere sinzi sovahameni kapi kavayiferere yiyo kavapwegemo sigongi sahana kupwa.Muntu ogu katu pere mbudi ezi katente asi muna sipundi gombunga konakoni Pohamba Shifeta karesere yitundwamo eyi kepongo lyautano lyontjima- ntjima zombunga ezi komeho vakayitambure ava kava kerepo.Yitundwamo kuna kulikida asi vanzi vana hamenemo unene nompitisili dovadinkantu yiyo kayivaninkisire vapwagemo mosigongi sahana kupwa.Apa katu paparere nkumbu Pohamba kapulire asi yousili yitundwamo kava yigeve nye kapi kamwene asi koveli kava dukiremo,morwa age kapwege paapa tupu kamene kugava yitundwamo oyo.Pohamba kapi kageve nampili nakauke asi yinke yina karamo age kalimbwilire tupu asi eyi yoSWAPO. Yitundwamo yina zere kwato umbondo nampili wongandi.Yina hupuko ngesi etokoro nye,nye etokoro olyo lyopolitbiro kapisi lyetu.Ose kwatu pere tupu tutare asi wolye vamwe woSWAPO vahamenenemo vazonagwise eruganeso ediveta lyoSWAPO. Mbunga zekonakono kwakaramo Pohamba,Lucia Iipumbu,Ambrosius Kandjii,Emma Molelekeng naSalomon Ilovu yiwo vatara asi ngapi zawizamo mbunga ezi zovadinkantu woSWAPO moAVID.Ntani vatare asi edina eli lyombunga zoSWAPO neli lyapresidente goSWAPO ngapi lyagenda vakalituremo,dogoro vakagwane nomiliyuna odo doko Social Security Commision.Simpe hena kwavapa asi vatare omu vayitura kumwe oJames nombunga ezi zovadinkantu woSWAPO. Apa katu paparere nkumbu navenye !Nawases Taeyele nahamutjanga gomapukururo Elia Ngurare kava nyokere kukumbururako.Ngurare katente asi pomuhowo vahepa kutanterako presidente, munona gwapresidente,hamutjanga ntoni nahamutjanga ntonigona,komeho vatantereko vantu wokulikarera.Awo ntaantani vazigide vana mbudi yipo vagave mbudi ezi zize kovantu navenye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/09\/21\/udigu-wa-kamarada-kapia-kuvhura-uwize-kehagero\/","date":"2017-09-19T18:49:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818685993.12\/warc\/CC-MAIN-20170919183419-20170919203419-00228.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999940395,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999940395355225}","num_words":337,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.141,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presidente gokuhova nahena Presidente goSWAPO kamaranda Sam Nujoma kuna kurwanesa papa gahulira nokupatana asi vantu ava kapi vakwama ediveta age hena yiyo kagwedereko asi ehundiro lyawo eli vana kugava kupira mombunga zawo ozo vaturapo kapi yina wapa. Dokotora Nujoma katente asi ehundiro lyawo kwato mulyo ntani hena kapi vakwama ediveta lyo mbunga zo SWAPO,yiponye asi ehundiro lyangesi kapisi hepero valipulisire mepangero lyaSWAPO. Ntumwaraka zangesi kazi wizirepo kutunda tupu apa kamarada Nujoma kagwenekerere novantu ava vana kugendesa yeparu lyovarwi vanare moutano, ou kaupwire.Mosigongi oso Nujoma katanterere vantu ava asi kapi vakwama ediveta lyoSWAPO yipo asi kapi tava ruganene monda zaSWAPO. Ame nawo nina ligwana ngurangura yiyo nina vatantere nawa – nawa asi ehundiro lyeni kapi lina kara pauhunga kapi muna kwama ediveta, ngoso oru kapisi paveta muna kara. Elimbururo eli kuna kwateremo ediveta lyoSWAPO nelilyepangero lyaSWAPO, yimo ana kuvatantera Nujoma. Simpe yiyo kavavatanterere asi komiti ezi kapi vaziturapo paveta,yiponye kava vatanterere vakwame ngendeseso zoSWAPO kukwama ediveta. Posiruwo soosovakwatakanesi woSWAPO monomukunda nadinye murongo nantatu, kava vapere sirugana vature yigongi omu monomukunda omu navahamena nompitisili nadinye dopamukunda, nanavenye.Ntani hena kuna kumuhundira mukotoke kwankenye youmbondo eyi vana hara vantu ava one muyitutantere, yimo ana kutanta Nujoma. Rambangako nompitisili dopanteteko nedi dopo nomutayi daSWAPO kava vahundilire asi vahatarerera nampili nakauke yitodi eyi yina puka moumpitisili wa Ruusa Malulu asi vature yigongi ndi asi valyatere medina lya SWAPO. Komitiye ezi zina kererepo yovarwi vanare woSWAPO kwahundilire zikalimone naPresidente Hifikepunye Pohamba. Age kwahingilire nawo yipo gavatantere asi udigu wangesi kuna wapere kuutwara kombunga zaSWAPO ndi vakamone Presidente goSWAPO Presidente goSWAPO yipo kavamwene nye moutano ou kaupwire.Simpe kuna kumuhundira mutantere yilyo yetu nayinye vahapurakena koyimpempa yovantu ava vana puka. Vakwatakenesi woSWAPO monomukunds vawapayike yigongi yoyinene yipo varengwese nokupatanesa elikwamo lyokunyata lya Ruusa Malulu nokambunga kendi. Nampili ngoso komitiye ezi zina karerepo ndi zina kulitumbura zene asi kuna karerepo varwi vanare woSWAPO (PLAN) kapi vazi tulirapo asi nampo zikare mbunga politika pwazene. Eyi mokukwama gumwe govarwi vanare Alex Kamwi ogu ana kara asi nage mokomitiye. Ose ngova rwi vanare kapi tuna kara negano asi tuturepo mbunga politika nkenye. Ose kuna hara tupu vatutekure, vatupe nonkondo detu nokutura matokoro getu moyirugana, yimo ana kutunda. Age simpe tatente asi sigongi somoutano kwato eyi kavaliyongere, nampili ehundiro lyongadi kapi kavalitumbwirepo. Kwato eyi katu likundire kugusako tupu kutupura ntundiliro zoge moSWAPO, sigongi yiyo kasihenge mompepo zondona, dogoro papa ngesi awo simpe kuna kundindira elimbururo komahundiro gawo. Komitiye ezi kwaziturapo nosinka vagusepo udigu wovarwi vanare nokuvadiworoka yirugana yawo eyi varugana komeho sikamanguruke sirongo, Vantu ava kuna hara vavape yimaliwa, mambo,evhu,nofarama ntani noprojeka edi navagwa namouwa, yipo vaparuka,Ngesi awo kuna hara kuturapo elyatero sirongo nasinye eli vana kuwapayika likakare mwa sitarara mvhura zeezi, nsene kapisi ngoso ntudi maudigu gawo vagagusepo. Sigongi oso somoutano kumwe naPresidente Nujoma kasi hege momudona, mokukwama Kamwi, asi morwa awo kavakahagekere nomutangu oku tava kapwanga.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nbroken clouds\n16.1 ° C\n20 °\n13 °\n28%\n3.1kmh\n76%\nMon\n22 °\nTue\n21 °\nWed\n22 °\nThu\n25 °\nFri\n26 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/07\/27\/nujoma-tahomokere-varwi-vanare\/","date":"2017-09-25T11:32:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818691476.47\/warc\/CC-MAIN-20170925111643-20170925131643-00540.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000038147,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000038146972656}","num_words":474,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.065,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nKwato eyi natuuyunga nsene asi kapisi yokureta uwa kovantu ava vatunga ponze zonodoropa.Kugwana nombapira dosirongo ngwendi efano,zovharerwa kukara sininke sosidigu omu vantu ava menekere komberewa zomafano masasiku.Awo kumeneka vakasikame momu kweyo nye pwarumwe muntu ogo ana meneka takalitengwira nayimwesi ana gwanamo memeneko lyendi.Vantu kutengwira-tengwirako yiruwo yoyinzi,nye nombapira dangesi kukwata makwedi komeho vakazimane.Nampili vakurupe ngorooro ava gendi kutunda komambo gawo ure nodoropa yipo vayagwane yihepwa eyi.\nKwato muntu ogu gakara moNamibia gapira kuyidiva eyi.Natuvenye twahepa kukara nonombapira dangesi morwa ado kwakara mulyo nsene asi tovere,kombanga ndi nsene asi ono hara kupwaga mosirongo okadingure kosirongo nako peke.Ano momakambadaro nye asi ngapi navagusapo udigu ou ministeli zeyiyomonde kazirende eroli eli varuganena noyiruganeso yonombapira edi yipo vadingure mwaza sirongo.Omu kava tente asi vantu kapisi hepero vagende hena sinano sosire nye varugani vene yiwo navazira vantu oku vatunga,Momapuragero kumwe naNAMPA, hamutjanga gokukarereramo mouministeli wina Samuel Goagoseb katente asi projeka zangesi sitambo sazo kuna hara tupu kutura asi vantu navenye vahepa kugwana nombapira ndi asi mafano pevero lyononzugo dawo kapisi vagende sinano sosire.Elikwamo lyangesi tavalihanesa mwaza sirongo yipo asi novharerwa vagwane nombapira dangesi.\nKonyara nomvhura mbali dina kukapita uministeli ou kwasikisamo eyi vatumbwidilire vantu.Omu vatente asi endindiro nombapira edi tavasupipike mazuva kutunda mazuva 100,varete mazuva 10 oko kopassport ano kefano kutunda mazuva 724,yiyo vareta ko24,eyi kwahorekere mo2005.Monomvhura edi mbali varugani kwalituramo unene vasikisemo etumbwidiro eli lize mouta wakora.Ose kapi twaninka asi tuture tupu moyirugana eyi tuna kutumbura nye kwaretamo hena morunduruko gomawa.Nampili ngomu twatumbwidilire asi passport kuvhura ozi ndindira mazuva murongo hawe kuvhura ozigwane nampili mazuva gavali ndi limwe ngoso.Kuvhura hena ogwane efano momazuva tupu 15,goyirugana.Momvhura 2007,ministera kwatulire sigongi moOtjiwarongo omu valikundire asi vatare mavango oku nava tulira nomberewagona doministeli ezi yipo vavatere vantu ava vana kuhepa.\nEpongo eli kwayakerepo vanguuru womonomukunda nadinye 13.\nMokukwama mwaGoagoseb uministeli kuna hara kurugana ngwendi moomu tupu arugana mugolikadi pepata kumwe nofamili zendi. Ntani awo kuna kugazara kukatura nomberewa mbali dokukarerera ntani dokugendagura mwankwenye mukunda.\nMomvhura ezi kazi pwire nomberewa dononzi kwadipatwilire ano mvhura ezi kuvhura hena tupaturure nomberewa dimwe apa natugwana yimaliwa yeyereko yelima eli. Ngesi morwa kukwama sirongo omu sina kukura, hawe ose yiyo twambesitera emuroli lyokugenda nanayinye moomu yawapera tupe vantu vetu nombapira dawo. Eroli eli kwalirugana nonomahina dokurundurura yihepwa moomu muna yiharere yize konomahina dononene oku navakaprinter efano olyo. Sinema sokugava mafano kuvhura sika sesupe, mokundindira asi muntu ali gwane. Nomberewa domukunda nadikara nosinka asi vagwane mahundiro gomape ano siruwo oso mberewa zonene azo kuna kurugana nayo peke yipo asi vantu vagwane yihepwa yawo posiruwo.\nUministeli weyi yomonda zosirongo novanayirongo kuna kusikisamo sirugana esi sazitumbukira,mokugava yirugana kovantu yimo ana kutanta hamutjanga gokukarereramo mouministeli ou. Eturo moyirugana projeka ezi kayikereko momazuva 29 gaMurongankuru 2008,nkuruministera gona yige katulire elikwamo eli moyirugana.\nVantu navavatjanga ano ava vana hara mafano vayirugane siruwo sooso. Ano eli eroli lyokugendagura alyo nali gava tupu yirugana kovantu ava vana yihepa. Nampili ngomu kazirokere mvhura,vantu wovanzi kavawizire vayakare posilika sangesi somulyo unene. Eyi kuna kumoneka asi masanseko naga kara gomawa gosirongo esi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/03\/06\/ministery-zeyiyomonde-tazitura-eromoko\/","date":"2017-09-20T00:22:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818686077.22\/warc\/CC-MAIN-20170919235817-20170920015817-00132.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":485,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.06,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hompa govaHerero Kuaima Riruako kahundilire epangero lyoVandovesi vatumeko vantu vayakonakone nokuyatara asi ngano ngapi nava futa vaHerero ava vahepekere.Apa kauyungire hompa govaHerero posilika sokudana erembe lyegeha kavadanene moOkahandja mosondaha ezi kazipwire age kavahomokerere nokutanta asi mukaro goVandovesi kapi guna wapa apa vana kulikunda yokuhamena ehepeko lyovaHerero.Age ana parapo asi eliyongo lyangesi lyahepa kuliliyonga novaHerero kapisi nepangero lyaNamibia moomu vana kugazara vaNdovesi. Awo kwagava tupu asi kapi navalikunda novaHerero morwa vaHerero kapisi epangero.Yita eyi yakereko mo 1904-1908 kwakere pokatji kepangero lyoVandovesi nepangero lyovaHerero eli lyakere mevhu eli varwanene nepangero olyo ngava litumbura asi lyovaHerero.Moomu tupu yina kumoneka asi epangero lyaNamibia kapi lina kara nosinka somutangu ogu govaHerero noVandovesi,kapi tuna kugazara asi kuvhura yitu hafese asi vatukarerepo,yimo ana kutanta hompa Riruako gahana kutara asi yinke yina kuhoroka. Age kuna kuyimona asi vaHerero yina vagumu unene yipo nye asi vavasige vakondjere vene udigu ou vahava tekura ngwendi yininke tupu.Nsene asi epangero lyoVandovesi nalyo kuna kuyimona asi kapi tava vhuru kulikunda novaHerero vatumeko nye vantu vawo yipo vayalikunde novaHerero. Mokukwama Riruako vaHerero kapi vana hara asi vavape mfumwa zepangero nsene asi vana hara kurugana udigu ou pampo,kumwe noVandovesi.Nsene asi nayihoroka ngoso epangero lyaNamibia kapisi lilihameseremo asi talikarerepo vaHerero moudigu ou.Mokutura asi situmbura sendi siwape age kageve sihonena asi maliyongo gangesi kapi aga horoka tupu kepangero morwa yahoroka nare pokatji kepangero lya Amerika neli lya Cuba. Pwato malizuvho poyirongo eyi yivali nye vapaparere mpito asi valiyonge eyi yina kwateremo vantu navenye.Yangoso kuvhura vayirugane kova Herero yilifane tupu nokoVandovesi vaturepo mpito zokuliyonga. Nkenye oku muna tura magano geni kuvhura kugwana mpito yimo ana kusivana ngoso.VaHerero kuna kuyimona simpe asi eyi yavahorokerere poyita yopokatji kovaHerero noVandovsi mo 1904-1908 kwekere edipago lyedona. Ministera goVandovesi gweyiyeparu Heidenmarie Wieczorek-Zeul nage mosiuyungwa sendi gakauyungire pepongo lyovaHerero lykakarerere koOkakarara mwa Siwogedi 4,2004.Umbondo ou varugene ntaantani ngesi kuna kutumbura asi edipago,ngano siruwo santani samayora van Trotha ngano kwamutwara kompanguro vakamupangure kweyi garugana yokudipaga vantu. Wieczorek-Zeul simpe vantu kwamupurakenene tauyunga asi age ministera goVandovesi nahena apa ana kuuyunga ngesi kuna kwateremo epangero lyawo nombongarero zanavenye.Eyi kwetu kuyimona asi muntu ana tambura epuko eli varugana. Epangero eli lina karako ngesi lyoVandovesi lyahepa kufuta vaHerero koyininke yawo eyi vazumbanesa morwa yita eyi vavahomokerere,yimo ana kutanta Riruako.Gumwe kayakere sinkwa ntani tupu muuyungi gomunene mukarelipo mbunga zeyi yeparu mombongarero zanavenye zovandovesi zeyi yoekonomi nekuliko gekuto Hueseyin Aydin.Aysin ngesi mweli moNamibia omu ana kuyavatera vaHerero asi ngano vagwane mfeto zawo kweyi yoyidona vavarugana Vandovesi. Ano Riruako pokuhulisa kapandwire ekaropo lya Aydin pepongo lyawo eli mokukwama mwendi mpandu ezi kuna kwateremo vaHerero navenye.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n28.3 ° C\n29 °\n28 °\n12%\n4.1kmh\n0%\nSat\n22 °\nSun\n23 °\nMon\n21 °\nTue\n26 °\nWed\n27 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/09\/07\/vandovesi-tava-mono-hena-udigu\/","date":"2017-09-25T08:04:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818690376.61\/warc\/CC-MAIN-20170925074036-20170925094036-00020.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":422,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Selma Ikela\nVenduka-Moomu tupu yina kumoneka asi kapi vana tunguko mambo gokugwederera, Ministeli zoyirugana nougendero kazitente asi varugani vemepangero vanakara pendindiro vanahepa kugwana mambo gepangero ndi asi gomanunu vahepa kundindira siruwo sosire yipo asi vakagwane mambo ogo.\nMinisteli zoyirugana nougendero muuyungili po gwazo Julius Ngwenda kayinkondopekere eyi asi varugani vamwe vemepangero kavakere tavagava marunyegenyo gawo asi awo kwakara pelikwamo nomvhura dononzi nye simpe kapi vagwana mbatero zokuvapa uturo ndi asi mambo.\nEyi navavhura kudiva asi mambo aga kapi gana kuligwederera hena. Ose kwarandesa mambo gamwe, ano noflat nado kwakara tupu poopo twahana kugwedako. Nsene asi kwato ogu ana hageke yirugana, aze mepwizumuko, ndi asi vamutume noyirugana komukunda gopeke ndi asi adogoroke, kapi tuna kara hena nevango lyongandi muntu ogo ana kara asi kuna pumbwa mararo. Ministeli ngesi kuna kara nomambo gokusika ko56, ava gava ntani noflats kuna kara dokusika ko 474 edi ava gava komuntu ana gendererere kuwiza moVenduka mwelike ngoso. Ministei simpe kuna kara hena nombo gokusika ko214 aga vagava konoministeli dokulisiga siga omu yina kara asi miniteli zekungo nepopero kuna kara nononzugo dokusika ko113.\nMinisteli simpe kuna kara hena nomambo aga vagava unene noflats konoministeli dokulisigasiga moVenduka. Ministeli zoyirugana kufuta mutero gononzugo odo edi vatura asi konoministeli peke vadigava ndi asi vadiheheda. Ava nye vaa karamu momambo ogo, kuna kara wokupira kukwara, nokufuta nsonso kukwama ndi asi 4% kutunda monzambi zogo muntu moflats.\nAno nsene nzugo nye zakara nomazimo gatatu, ndi gavali, ogo ana karamu gahepa kufuta noperesenta dina siki ko6% , nonzugo ntatu gahepa kufuta 8% kutunda moyiwizamo yendi. Muntu ogu kuvhura akare mevango lina likare asi embo ndi asi flats dogoro takaza mepwizumuko ndi asi kuna mudirwire kodoropa zimwe ndi asi ana dogoroka. Ngwenda simpe katente asi mambo nye ogo vana kara nago gana lihora.\nMorwa pomavango gamwe apa pwakere asi mambo hawe ngesi twagatjindja nye gakare nomberewa, mberewa ngwendi zomutareli nombapira depangero doyimaliva, ntani mberewa zonene zaSADC zovahamutjanga. Ngweda katente asi mambo manzi vatulire pelikwamo, omu vapulire owo vakaramo asi ngano vagarande. Nsene asi membo lyapangero wakara ove kukupa nye mpito ogazareko asi toliranda ndi ngapi.\nSina kara nye situmbukira sanyamoge ogu ono karamu membo olyo owize koministeli nokuytanta asi ono kara neharo mokuranda embo olyo.\nYimo ana kugwedako Ngweda nokutanta asi sinzi sovantu nye vana tungu momambo gepangero ngesi kuna kulikida asi vana kara neharo varande mambo ogo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/07\/13\/varugani-vemepangero-kundindira-siruwo-sosire-mokukagwana-embo-lyepangero\/","date":"2017-09-24T03:16:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818689845.76\/warc\/CC-MAIN-20170924025415-20170924045415-00544.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":380,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.145,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\npresidente goSWAPO kamarada Hifikepunye Pohamba kahundilire asi mbunga zaSWAPO zahepa kutara asi yipi yina foro yipo vayigusemo,ava vana kara asi kuna kareremo tupu uwa wavene vahana kukareramo uwa wovantu navenye.Age kageve ezwi eli paapa kazegwilire epongo lyombongarero zokomitiye zontjima-ntjima zaSWAPO,sauvali kutunda tupu apa vakere nokongress zaune mosirongo zokumanguruka mvhura ezi kazipwire.\nPohamba kahundilire yilyo yombunga ezi varugane oku vana manguruka,yipo asi vantu vana tungu mosirongo esi vakare tava mona uwa.Age katente asi epongo eli enene unene,ntani hena kwavatamba yirugana yoyidigu eyi vanduruka mediveta.Twahepa kuruganena kumwe yipo tuture yirugana neparu lyovantu vetu pontambo nazo peke.Komitiye ezi zahepa kurugana asi matokoro aga twatulire posiruwo sokongress kaze moyirugana.Yipo asi twahepa kupapara nompito omu natu yitura moyirugana nomaganop gomawa.Ntani age kahundilire vahamenimo asi vakare vana manguruka mokuuyunga yipo asi nkenye eyi tuna kara nayo tuyiuuyunge moomu nokugwana ehuliro ndi asi ngendeseso.Mokusikisamo nye eyi twahepa kulimanga liva mombunda yipo asi muhoko gwetu guparuke.Age katanterere hena sigongi esi asi eturopo lyepangero elikwamo lyo NDP 3,talizimoyirugana mvhura ezi kukwama eyereko lyoyimaliwa lyo2007\/2008,unene gavademenena meyereko lyepe.Eyi ngayitugusa siruwo,mokusikisamo nzodi zetu twaturapo zomonomvhura 2030.\nAge katente asi egano lyopontambo zokuzeruka ndi asi national development plans meraka lyovakwetu kuna kwateremo ekuliko lyaNamibia ngosirongo.Matokoro gokongress twahepa kugamona asi egano omu natugusapo udigu ou vana kumona vantu vetu.Age simpe kauuyungire yokuhamena rukukutu oru runa gumu sirongo,asi kuna kureta magano peke kepangero.Morwa mvhura ezi zina hulilire kuroka nongombe kuna kufa konzara.Nampili ngomu asi zina roko hawe simpe vantu noyimuna yawo simpe tava kamona yihuna.\nAge kahundilire vakarelipo wonomukunda asi vagave yitundwamo yipo vatare asi ngapi navavhura kuvatera ava runa gumu rukukutu.Presidente goSWAPO katente asi age ana huguvara asi mvhura taziroko ngorooro,yipo asi vantu vapurure ano yimuna yiparuke.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/01\/31\/pohamba-tahundilire-asi-yiappels-yokufora-vayigusemo\/","date":"2017-09-22T13:27:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818688966.39\/warc\/CC-MAIN-20170922130934-20170922150934-00700.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":274,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nPwaneina ngesi kapi tatu vhuru kupatana asi udigu ou wokuzuguma vakeke kuna hara elituromo lyanatuvenye. Unene eyi kuna kuhoroka kwava ava gwana mazimo gokupira kuhara ndi asi kapi gayigazarere. Sinzi sovakeke ava vazuguma dogoro papa vakadona, eyi nampo kwayiretesapo mukaro gompo ogu gwakara asi vagara mulyo kupitakana vakadi. Novantu nye ava vanakulitjindja ngesi, epiro kuhara ezimo kuna kara mukisi gomunene, nahena vakeke kuna kuvadipaga. Esi kuna kara siponga sosinene. Nampili ngomu yina kara asi vantu kuna kuvapa mauzera gekaro panyama ndi asi kuruganesa singumi pokukara kumwe hawe udigu womazimo gahana kuhara kuna kutwima.\nMorwa mukaro nye gwangoso, muhoko kuna kara noudigu vazinya kuna kudipaga tupu vanona moomu vana hara. Ntaantani tupu muhoko kagutere nokuzuvha asi vakadi kuna kudipaga vakeke mokuvatura moyikasayise ndi momatoromani goyihando ndi pomavero age vana kugazara asi kuvhura vavagwane. Vakeke kwakara sininke somutaro esi twagwana kutunda keguru, ano vamwe yiyo vana kumona ungawo ou asi udona nokuutura moyihando omu vana kugazara asi vanagwananye uvando. Nampili ngomu yina kara asi udigu kuuyizuvha muhoko simpe kuna kuhundira ava vana kuyirugana ndi vana ku gazara kuyirugana vahageke. Kuna kara ko noveta mbali edi dina kara moNamibia dokuvhura vantu vadikwame. Yimo ana kutanta Kanana Hishoono, hamutjanga gombunga zovakurupe vaSWAPO.\nAsi mosirongo kuna karamo mukaro gomudona. Vakadona vahayidanena eyi yokugwana mugara makura tava musigi noudigu wendi. Vakadona kuna kuvapa magano asi vahaza hena mekero lyakahurako. Gumwe gadiva eyi katente asi vakadona kuna kutanta asi kugwana ezimo ndi ku kara nomukeke kuzonagura epuru lyoge, eliguso ezimo vantu kuna kuligusa nye asi eli elikwamo lyedona. Sinzi sovantu kwapura asi kuligusa ezimo kapisi nzo kudipaga ntani. Gumwe galirongera ukanguki katente asi udona wakarapo pelikwamo eli. Vantu vamwe kufa apa ava ligusa ezimo.Kapisi nkenye mukadona kuvhura ayididimikire yezimo nsene asi mumati ogu gali mupa ana muzumbu. Makura age tarugananye oyo. Eparu nalyo kuna kureta udigu.\nMasere goyiponga nagenye aga gahoroka morwa ruhepo. Simpe kuna kumoneka asi yihorokwa yoyinzi kuna kuhoroka tupu monodoropa. Eyi kuna kuhoroka asi vanonagona nawo kuna kugwana mazimo. Mokukwama yitundwa mo vakadona ava vazumba vamati vawo ndi vava vakara noudigu meparu yiwo vana kara nosiponga esi. Vamwe kuzumba vanona ano vamwe ku va dipaga navenye. Sinkwa ntani tupu, mukadi gonomvhura 31, mo Venduka kazugumire munendi ndi asi kakamutulire pevero lyozugo zoguhye, ano age yipo ka kondjere asi ngano ali dipage. Mukadona ogu ana hara vamuzigide asi X katente asi kuna yiruganene eyi morwa udigu weparu.\nNokukanderera asi nampo nakuwiza mufenkenda. Age katente asi eparu kapi lina wapa. Ame kwapita moudigu. Kapi ngani vhuru kuranda masini ndi nomunyambo domukeke. Yimo ana kutanta. Ogu munwendi gwautatu vakwawo kwa kara novaguhye vawo. Mukadi ogu kapi ana kara tupu noudigu wo ngandi nye maudigu manzi. Kepuro nye asi morwa sinke ava wokuzuguma vana vawo vana kuvasininikira asi ngano vakare novana vawo. Vanona ava simpe vakeke vana pumbwa eharo lyovakurona vawo. Eyi atu tara kutara tupu asi mwene ogo zinya ana wapere kukara nomukeke ndi? Posiruwo simwe vazinya owo kugwana mauyungiso, Posiruwo oso kapi ava vapulisire vakare nova keke vawo. Yimo ana kutanta murugani goruha roukanguki. Sinzi sowo yahorokera vanona awo hena vanasure. Ezimo lyahana asi kwalihara kuna zeruka mo Namibia, Kuna kutwaredera dogoro vazugume vakeke vawo.\nMorwa vanonakadona owo simpe kapi vana sikimo asi vatekure vakeke. Awo nawo vanona, omu navapakera sinka vakwawo. Twahepa kuronga vana vetu omu nava paruka. Twahepa kuva tantera asi nsene ana gwana ezimo yinke narugana. Vaguhya vanona nawo vamwe ava gwederere ko ko udigu ou.\nUnene nsene asi mukadona ogo kapi ana kudiva omu narera munona ogo.\nVarugani wouhaku kuna kutanta asi udigu wangesi kuna kuzeruka nkenye ezuva. Etengeko lyawo nalyo kulisiga-siga kukwama omu yahoroka.\nVamwe kuna kuzuguma vana vawo morwa uvera. Twahepa kuturapo noveta. Sihorokwa simwe kasihorokere sinkwa ntani kuna kara mukadi gumwe kahampurukire, kumwe noku zuguma mukeke ogo moyihwa pomukunda Okambode poyiha ya Oniipa. Muntu ogu kapi tirepo kapaparere yikombo yendi yige kamwene mukeke ogu koyiha yositenguko. Age kazuvhire mukeke ana kulira, ano mokupapara yipo kaye mwene mukeke vana tura ponoguhwo keguru lyomamanya. Age yiyo katara-tarere asi nampo namona ozina, ano konyima yiyo kakageve udigu owo kovaporosi. Kuna kumoneka asi mukeke ogu kava muhampurukilire mosipangero sa Onandjokwe. Mukeke ogu muwaawa dogoro ngesi vaporosi kapi vana gwana asi gwalye. Ekambadaro lyovaporosi vagwane sinya mukeke kapi kayitompokere. Vaporosi kavazire dogoro mosipangero mwene. Dogoro ngesi mukeke ogu kuna kumutakamesa mosipangero. Varugani nawo ngesi guna vapwaga asi yinke nani yina kuhoroka. Vanzi vanona vana kuparuka porupe oru. Nodoropa kuna kumona kanyando, nye epangero yilyo lina kugusa erero lyovanona owo. Eyi yina kupi yina kumoneka nawa. Vamwe kuna kuyahara vana vawo apa navakura, nokutanta asi vana vagusirepo.\nMumatigona gonomvhura 18 kwakulira tupu moyihwa, nye nage ana hara kumona ozina ndi oguhwe. Apa kavamupulire asi yinke narugana nsene vawize asi valigusirepo.\nAge katente asi ava vana rerenge dogoro nihure apa yiwo Otate nonane. Kwato gumwe ogu ngawizako hena asi aya lirudirenge konyima zonomvhura 18.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/05\/29\/kwato-yimwe-eyi-nagazara-ntudi-kuzuguma-tupu-munona\/","date":"2017-09-26T00:05:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818693866.86\/warc\/CC-MAIN-20170925235144-20170926015144-00609.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":796,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mo Venduka\nVarondi wono besa nono Taxi gona ngesi vahepa hena kutara momalimba, eyi kuna wizirepo morwa ndando zomaholi ezi zina kanduka, nawo yiyo vana kukandwisa no 10% mfuto zawo. Vagendesi va NABTA, nare vana gusa kutara nokufira sinka varondi vawo nye ngesi hawe nawo kapi vana kuvhura hena, yimo ana kutanta Presidente gwazo Magnus Nangombe.\nMoutano una pu, ministeli zonomina nomarutjeno kavageve ntumwaraka asi maholi taga kanduka hena rwauntazimwe, momvhura ezi. Ezeruko eli nare kali horokere mouvali una puko. Ano kwa NABTA ngesi rwauvali vana kuzerura mo mvhura. Sivike esi kasipwire ndango zositata nazo kazigeve ezwi asi tazi zerura mfuto zazo nodollar zimwe. Maholi kuna zeruka no 75c go leaded ntani gounleaded. Ano disera 66c. Ano no Tax tadi zeruka no 50c eyi ntaantani tupu ayigave NABTA asi ezuvake nayitameka. Ezeruro eli pomuntu mundinda gwendi ano ava wokuza ure varondeki navapura varondi vafutire nondjato dawo dononene. Musingi gumwe go Tax katente asi ezeruro eli lina gumu ngesefa zendi eturoko yisilinga yitano oyo nayimwesi. Oyo nayimwesi nampili tupure N$7.50 yimo ana kutanta Ndemufaya Amagongo.\nAge simpe katente asi kapisi navenye vasingi wono Tax asi kugwana nzambi zongwa. Vadiva yoekonomi vana gava marondoro asi vahepwe tayi vagumu unene eyi yondondo zomaholi, unene mo Namibia.\nNondja, mema rutjeno nayinye yina kanduka kuna kugwedako koudigu.\nAmagongo katente asi apa zakere mfuto ko tax N$6.00 hawe ose ngatu gwana varondi. Ano ngesi vantu kapi tatu vagwana. Ngesi tatu hepa. Morwa nobaki nado kwakurondeka vantu. Apa yakere mo kwedi kuvhura ogwane N$6000 ano ngesi hawe. Sihonena ehauto lyo 1.3 kuvhura kuruganesa N$350 mezuva.\nNangombe katente asi vasingi no Tax vahepa kuyizuvha asi kapisi vavake vantu ndi asi ose kuna kuzerura tupu, nye vahepa kutara asi maruha nagenye gahepa kugwanenamo uwa. Vahepa kudiva asi mahauto gawape ndi vasingi vavafute, nye maholi kuna kureta katukutjima. Twahepa kutura mahauto getu momu wa. Nsene kapi tuna kuyirugana oyo hawe ose kuna kureta udigu yimo ana kuhulisa Nangombe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/07\/10\/ndando-zono-besa-no-taxi-tazizeruka\/","date":"2017-09-24T01:28:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818689823.92\/warc\/CC-MAIN-20170924010628-20170924030628-00397.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000033379,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000033378601074}","num_words":316,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.07,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbunga ezi vana kutumbura asi Southern African Development Community (SADC),vaministera vazo woukanguki kuna pongo moVenduka valikunde maudigu aga gana gumu vantu vawo.Mukunda ogu kuna kuhepa nomauvera ngwendi Tb,Malaria ntani AIDS.Sinzi soyirongo vagava malikwamo gawo omu vama kurwanesa malaria.Hamutjanga gokukarereramo mouministeli woukanguki nondjewandjewa dokotora Kalumbi Shangula katanterere New Era asi mokutara yirongo yimwe Namibia kuna kurugana nawa unene mouvera ou womalaria. Mvhura ezi kazipwire ministeli kwatokwere kutjindja nomutji domalaria vatunde kokororoguini varuganese altemita.Eyi yamoneka asi egano lyewa malaria gana sesupa.Nomutji edi kuna kudigavera mwazasirongo ntani yitundwamo yoyiwa kuna kuyigwana.Mo2005,yihorokwa youvera yina siki ko369000 kwayirapotere sirongo nasinye ano mogo muvaru ogo vantu wokusuka ko1300 yiwo vafire.Nye kapi kageve uzera nawa-nawa yipo katente asi apa nye vana reta mutji ogu vasesu vana zumbanesa nomwenyo dawo.Nomukunda edi guna gumu unene mukisi ogu kuna kara Omusati,Oshikoto naOshan.Ano Caprivi naKavango nado dimwe nomukunda dakara noudigu womalaria.Vantu vatunga monomukunda dina kumoneka asi vatinta ndi asi vana wapa morwa awo kuvapa masire aga aga vatere asi vahagwana unene malaria,malaria aga kutunda konomwe edi dakara asi kudanena unene momema ano nomukunda odo kwakara nomema aga aga pupu.Nampili ngomu tuna tura nonkambadaro odo simpe tuna kara noudigu mokutara asi yene oyo tuna kukambadara tayizi moyirugana ndi hawe.Twahepa kupombera nkenye embo nye ugendero ntani yimaliwa oyo yokufuta owo vana kukarugana yirugana oyo.Yimo ana kutanta ngoso Shangula. Uministeli nkenye mvhura kutura mayovi gonodola asi varuganeseko epopero vantu komalaria.Kuna kumoneka asi epongo eli kuna kara posiruwo sosiwa esi vana kudana ezuva eli lyomalaria eli ngavadana moutano pevango eli vana kutumbura asi Eudafano Women Centre lyakara moOndangwa.Nosiparatjangwa asi mavero gazeguruke yipo vapomberemo nomutji ogu Dichloro, Diphenyl Triethane,ano epongo eli ngaliliyonga yokuhamena etokoro lyoSADC,kukwama ukanguki nokutarurura nomukisi edi vana kara nado vantu nomalikwamo pontambo zokuzeruka. Munasipundi gombunga zovaministera vaSADC,mukurona mepangero lyaLesotho Teleko Ramotsoari mosigongi katente asi SADC kuna kara nomukisi gomunzi movantu vendi. Kugusako malaria noAIDS, ndi Tb simpe ose kwatu guma uvera woyidira.Ano uvera nye umwe ou una tugumu kuna kara TB.Yirongo yitano kuna kara South Afrika,Mozambique,Tanzania,Zimbabwe naNamibia nayo yimwe yina kara momuvaru ogu go22 goyirongo eyi zina gumu Tb nonoperesenta 80%mouzuni.Ngorutu nye oru vana pe sinka sokutara asi nayinye yiwape momukunda gwaSADC,ose tuna lituramo asi nayinmye yize mouta wakora youkanguki, yonomutji,egano twaromo rambangako eruganeso nomutji dopampo. Ramotsoari kageve ruguwo rwendi kasesupo varugani woukanguki age kwayidiva asi vahakuli novadokotora kuna kudukira koyirongo yakura ngwendi koUnited Kingdom nokoAmerika dogoro ngesi vana kasika koAustralia.Mukunda ogu nare gwatameka kuliyongako koudigu ou nahena kuna kuhundira nompitisili domungura vayatware magano aga komeho yipo asi vadivi yirugana ava vahadukira koyirongo peke morwa yimaliwa.Epongo eli ngali haga mungura moutano.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n28 ° C\n28 °\n28 °\n12%\n4.1kmh\n0%\nThu\n21 °\nFri\n19 °\nSat\n20 °\nSun\n26 °\nMon\n24 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/11\/16\/epongo-lyevawoukanguki-mositata\/","date":"2017-09-21T13:59:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818687820.59\/warc\/CC-MAIN-20170921134614-20170921154614-00169.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000025034,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000025033950806}","num_words":429,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.079,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nVanangesefa womoNamibia vahepa kutura magano gawo gounangesefa ndi asi noprojeka edi dakuretamo yuma mosirongo.\nEyi kayiwizire nye poruzera paapa sirongo saNamibia naNetherlands kavanyaterere malizuvho kumwe noEmerging Markets,moMandaha ganapuko.\nMokukwama elikwamo olyo kampani zomoNederlands kuna hara kuruganena kumwe nonokampani domoNamibia.\nAno mokurugana nye eyi kuna turapo nontambo edi novhura ndi nosikisamo yipo nove ohamene moprojeka ezi,ntani wahepa kukara gumwe ono kuretesapo yirugana,ono kuretesapo magano kuliko ntani kuna kureta marunduruko monsitwe.\nApa vaperenge asi mukwatakanesi goyirongo eyi yivali ame kwatere asi vagara novakadi womoyirongo esi vahepa kupungura moyirongo eyi yivali. Yimo ana kutanta Consul Ger Kegge,gosirongo saNetherlands.\nKegge katente asi eruganeno kumwe lyoyirongo eyi yivali ngesi kuna litete nye unene momarandesero nepungwiso.\nVaNetherlands kwanyatera malizuvho gokuruganena kumwe noyirongo yina siki ko50,monomvhura edi dina piti.eyi ana kutjangurura Kegge asi kwareta uwa unene meruganeno kumwe.\nAge katente asi elikwamo eli kuna kara ngesi moyirongo 49,noyimaliwa yina siki konomiliyuna 50 doEuros,mwankenye sirongo kuna kugwana nomiliyuna 1,5.\nPosiruwo nye oso mukurona gendesi gomberewa vana kutumbura asi National Planning Commission Professor Peter Katjavivi,ogu kanyaterere malizuvho kukwateramo epangero lyaNamibia ndi asi sirongo sendi,katente asi sihorokwa sangesi kuna wiza posiruwo sosiwa omu Namibia ana kutura egano twaromo lyendi lyekuliko (NDP3).\nEturo mouta wakora NDP3,kuna pumbwa kutantera vanangesefa womonda navawoponze zosirongo,nsene asi tuna hara asi tuture usimbu magano aga moyirugana.Katjavivi katente asi elikwamo eli nonoprojeka edi kuna kuza dika vatere vanangesefa ava avarugana pwavene ntani nosirongo nasinye.Mokukwama NDP3,zetu yimaliwa yokusika konobiliyuna 8,7 dina kutunda ponze zosirongo kuvhura tuture nye egano lyetu mouta wakora.Ose kuna kugazara asi noprojeka dangesi dahepa kudigava unene konomukunda edi dina kumona kanyando.Yipo walye vantu vetu nava katunda mweyi vana kumona.Melikwamo eli Namibia kuna kukagwana yimaliwa yina siki ko500 000,yoEuros,moprojeka zimwe momvhura.\nNoprojeka edi nava pulisira kukwama omu vana tjanga egano twaromo lyawo.Ano magano twaromo gamwe tagakarumbasana noyirongo yimwe.Elikwamo lyangesi talikara lyonomvhura mbali nye kuvhura kukalitara hena asi litwikire ndi ngapi yimo lina kara elizuvho ngoso.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/07\/24\/vandovesi-kuna-kundindira-egano-twaromo-lyanamibia-lyounangesefa\/","date":"2017-09-26T05:44:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818695066.99\/warc\/CC-MAIN-20170926051558-20170926071558-00581.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":307,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Epongo eli vandindira lyaNantu kalitamekere momandaha aga ganapuko ano epongo eli kali kere moRundu.Epongo eli kuna kara lyouhambontatu alyo ngali kara tupu lyomazuva gatatu ndi asi kwahaga moutatu. Alyo kali zegwilire ministera gerongo gekuto Nangolo Mbumba.Ministera kakakwatereremo presidente Hifikepunye Pohamba ogu vazigidire ngano aka paturure epongo eli paveta.Mombudi zendi kauyungire asi erongo sininke somulyo kwawapera vantu navenye valituremo. Epiro kulituramo lyovahameni navenye yiyo ayi retesa po yitundwamo yipire kuwapa ndi asi vanona womonosure depangero vapire kutompora. Petameko tupu lyomvhura ezi uministeli werongo kwaukuyaukire ava vahamena merongo rambangako napresidente googu mokukwama tupu yitundwamo yontambo zomurongo nezi zomurongo nambali.Nampili ngoso uministeli wendi walituramo nokutara asi vagwederereko nonkondwa rongero ntani nokukambadara asi nomukunda dimwe oku kwapira vamitili vatwareko vamitili mokuyinkondo peka oyo tundindireninye mvhura ezi.Ministera ogu kauyungisire konyara vazigindwa wokusika ko 300, katente asi ngendeseso zerongo ezi tuna kara nazo ngesi kuna ziruganesa nomvhura 16, yipo asi kuna kuliza nekuliko lyetu netokomeno lyetu 2030. Uministeli kuna lituramo ngesi mokutara asi ngendeseso zerongo ezi zahepa kuwapera noyihepwa yetu kupitira momalideuro gombunga ezi vana kutumbura asi (ETSIP) \"Education and Training Sector Improvement Programme\".Mbumba katente asi nsene kapi natu lituramo nyamwetu novavateli verongo hawe nonkambadaro nadinye tudivare,rambangako Nantu nsene kapi ana kuvatera uministeli werongo mokupapara mbatero yipo tuture nkenye eyi tuna hara moyirugana .Mokurugana nye asi tusikisemo egano eli epangero lyatokora kutuma vadinkantu wovaNamibia vakalironge koZimbabwe vakavadeura moumitili yipo ngava yavatere sirongo setu merongo noyihepwa yimwe ngoso. Mbumba simpe katente asi uministeli wendi kapi au tokora tupu nye kupurako mbunga ezi zakarerapo vamitili za Nantu.Uministeli werongo nkenye apa ngaupurako mbunga zeni nsene asi kwakuuyunga yoku hamena erongo lyosirongo esi. Age kahundilire vamitili vakare mpita meho zositambo setu so 2030. Posiruwo sooso presidente ogu ana karamo ngesi gwaNantu, Ndapewa Nghipandadula,kapandwire presidente Pohamba kehundiro lyendi netokoro lyendi asi vanona navenye ava vana kuza montambo zomurongo vavatambure mononkondwa rongero.Mokukwateramo vahameni vaNantu navenye tani pandura presidente Pohamba koumpitisili wendi rambangako novavateli vendi ava vana kugendesa epangero eli. Nage simpe kageve ruguwo kweyi yokupira nonkondwa rongero,epiro lyovamitili wokulironga nawa,epiro yininke yokurongesa ntani edopo lyenene monosure ogo yigo maudigu gomanene tuna kara nago. Yinzi yina wapere kuyitjindja mongendeseso zetu zerongo kutunda tupu apa samanguruka sirongo nomvhura 16 dakukapita,yimo ana kutanta Nghipandadulwa. Kapi toyipura muntu asi vanona wontambo zomurongo nava womurongo nambali kuna kudopa makura mavango gava wontambo zokuhova kwato morwa yeeyi vana kudopa vakuru vawo. Nahena kapi toyipura asi okare membo nomuntu gakatunda koUNAM nye kwato yirugana. Hamutjanga ntoni gwaNUNW Evalistus Kaaronda katente asi ngendeseso ezi zina kara koNamcol kapi vana kuzitambura, morwa ngesi Namcol ana kara evango lyokuzugumina ava vana kupira kutompora merongo lyokuzulilira. Age katente asi apa vamutotapo Namcol kwakere negano asi tavatere sivaro esi sina kuvhuka sovantu vana hara kulironga ano ngesi kuna karako tupu vaava wokudopa.Nantu kukara nepongo lyangesi konyima tupu lyonomvhura ntatu kutunda apa vana kuponga yipo valiyonge eyi varugana neyi nava ka-rugana monomvhura odo dina kuwiza. Epongo lyawo eli kuna kukahorowora hena nompitisili donompe vakarugane nomvhura ntatu odo dina kuwiza.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/08\/31\/vamitili-yiwo-mbuto-zetokomeno-lyetu-2030\/","date":"2017-09-22T20:47:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818689192.26\/warc\/CC-MAIN-20170922202048-20170922222048-00018.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":479,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.144,"stopwords_ratio":0.069,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nMbunga zovadinkantu, unene komitiye zegendeso kavayinkondopere asi Julius Namoloh gahepa kukara hamutjanga ntoni gokukwateramo gombunga zo NYC. Hamutjanga ntoni gokuhulilira kwa kere Juliet Kavetuna ogu ana zi ngesi mombangarero zanavenye. Namoloh kuna mupe sinka esi ure woyivike yivali tupu morwa epongo lyenene vana litura nare lika kareko mwa Kudumonkuru 23, 2008, yipo vaka tare asi yilye navapa evango olyo. Dogoro ngesi kuna kara tupu novakandindate vavali Julius Namoloh na Mandela Kapere. Ano gumwe ogu vagazarere Veiko Nekundi kuna kuzuvhayika asi kapi ana hara hena. Apa katumupulire nekundi katente asi oyo yipempa. Kapi nina diva asi kupi muna yigwana. Ame nina liwapayikire kuna kundindira tupu edina lyange valinkondopeke vadikantu wombunga za SWAPO.\nYimo ana kutanta Nekundi.\nMudinkantu gumwe gwa NUDO katente asi evango eli lina wapere muntu ogu ana kara pepi novadinkantu kapisi gogu ana kara ponze. Kapere na Namoloh nare va karamo mombunga ezi ka kere ka Nekundi ogu ana kara asi age mpitisili tupu govadinkantu va SWAPO.\nCandindate gumwe ana bubuka gedina Gomotsang Mokaleng Kuzeeko gombunga zovadinkantu Ikopeleng, age kwarumbasanene kumwe na Juliet Kavetuna mo 2005. Ogu ngava horowora ngesi takwateremo dogoro vakature epongo lyenene. Awo kuna kundindira veta zompe ezi nava tura moyirungana sinkwa ntani.\nVeta ezi kuvhura zize moyirugana mwa siwogedi makura epongo kuvhura lika kareko mwa Sindimba mvhura ozo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/05\/15\/namoloh-takwateremo-gahamutjanga-ntoni-go-nyc\/","date":"2017-09-22T06:12:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818688671.43\/warc\/CC-MAIN-20170922055805-20170922075805-00680.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000044107,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000044107437134}","num_words":211,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nNopayiu mbali edi kadi tekere morukanda rwa Hochland kadininkisire vatungi mo vamone kanyando. Awo kava kere ure wo wono vili 20 vahana kumona mema. Ndango zoSitata kavayinkondopekere asi yousili nomulihu mbali kadi tomokere zimwe zoko sitarata sa Robin Road ano ezi zimwe kositarara sa Kingfisher. Vantu owo kayigumine yo mema gawo kagakere taga piti nakauke. Nye yiyo kagaya hege konyima tupu zosiruwo.\nAwo kava kere vahana mema dogoro mandaha ngura-ngura. Ava ava gwana mema kupitira momulihu gwa Kingfisher kava kere kutunda mo vili 18 zomapeu dogoro 10h00 ngura-ngua zomandaha. Apa yakara nare nsene guna tauka muliu kapi ayi kwato siruwo.Eyi kuna kumoneka asi kapi kava kereko vantu vana kukeverera evango eli yimo ana kutanta Tabby Moyo mutungi gumwe gorukanda oro. Age katente asi vamwe vatungimo vahepa kuza konomberewa oku ava rugana vakalivatere. Yousili eyi ava tanta asi mema eparu, konyima tupu zonovili dongandi vantu nare vana tameke kudukagana vapapare mema. Kapi tuna kuvhura kutereka nondja, ose kapi katuterekere momapeu. Mema aga katukere nago gokutunda tupu mo Geyser ago kuzwida poto gumwe tupu. Kapi katu zire kongereka, morwa kwato mema go kulikuwa, yimo ana kutanta gumwe ana pilire kuhara kumutumbura edina lyendi. Ndangi Katoma, murugani kondango zodoropa katente asi sirugana esi kuna kwata siruwo morwa nomulihu edi dononene yido hena adi gava mema korukanda rwina. Varugani tanko vahepa kusitopa mema gena komeho vatameke noyirugana yokuwapukurura. Nomulihu odo danare, ngesi kuna kara nomvhura 20 dahana kugava udigu. Ngesi kuna kumoneka asi ntudi turuganeko yuma yimo ana kutanta Katoma. Mvhura ezi zina pu ndango zositata kwatulire ntere nomiliyu zono na N$5 dokuwapukwirwisa sinano sinasiki ko 17km modoropa. Ano ezi N$1.2 miliyuna kwazitulire asi zoyihorokwa eyi vana pilire kundindira, yimwe ngwendi yoyo yokutauka nomuliu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/06\/27\/rukanda-rwa-hochland-karukere-moruteni\/","date":"2017-09-24T01:26:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818689823.92\/warc\/CC-MAIN-20170924010628-20170924030628-00627.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":278,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.04,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mo Venduka\nSimpagwa sosidona sina horoka, omu varugani wokampani zokuteta kawe LLD kazihagekesere varugani vazo wokusika ko 153.\nMukuronagendesi kampani ezi Kombadayetu Kapwanga, kayi nkondo pekere eyi kosayitunga za New Era. Yousili vana vatjida nye mpito simpe kozili zokutarurura etokoro lyokampani.\nYimo ana kutanta Kapwanga.\nVarugani ava kava vapere nombapira diviso de pisuro edi katwere mugavi mbudi gokohofa ku pitira mo (MUN) momandaha ganapu.\nKampani kazigusirepo elikwamo lyepisuro eli vatulirepo asi ngano likare moune nomoutano wapita ano momandaha yiyo kavageve nombapira kovarugani ava 153 asi awo kapisi varugani wokampani ezi hena.\nEyi kayikweme morwa varugani kuna nyoka kuza koyirugana kutunda mo 19 Pembagona dogoro ngesi. Awo kuna kutanta asi kapi ava vatekura nawa, kuvaninkiliramo eyi yiyo yaninkisa varugane ngesi.\nVarugani ava vana kurara ngesi ponze pepi tupu nokampani ezi kapi vana kutanta asi nava kalihenga ketokoro eli ndi hawe. Ntani hamutjanga gwa MUN Bro Joseph Hengari, kava mutente asi age ana lituramo mokukondja asi vagwane ekohononopo lyoudigu ou.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/07\/10\/lld-diamonds-kazitjidire-varugani-vazo-153\/","date":"2017-09-26T10:46:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818695439.96\/warc\/CC-MAIN-20170926103944-20170926123944-00570.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":155,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nPresidente Hifikepunye Pohamba moune wakapita katulire ngendeseso zaNamibia ezi vana kugazara asi vature patjangwa eyi yahorokere moyirongo yaAfrika siruwo sina vakondjerere emanguruko.\nElikwamo vana kutumbura asi Afrika Liberation Heritage Programme. Eturo moyirugana egano lyaNamibia kalilizire kumwe nepongo eli kalikereko lyomazuva gavali,omu yirongo yokusika ko18,kayiyapongere moNamibia mokuyatara nzira zawo ezi vagenda dogoro navenye vagwane emanguruko.\nAwo kava kere negano asi nampili ngomu asi kapi yalifana omu yagenda,hawe kuvhura kuyitura kumwe morwa navenye kwamona runyando kovanyengi ava vatundire koyirongo nayo peke.Presidente Pohamba kayinkondopekere asi Namibia gahepa kulituramo unene asi nayinye eyi varugana vayiture momatjangwa.Yirongo,nombunga edi davavaterere nado vahepa kuditumbura asi ngapi omu davavatererere. Rambangako yirongo eyi yakere asi yimo vakatulire nokamba dawo doukwayita,awo kwalituliremo vene nokutara asi yirongo yaAfrika yimanguruke,ano ngesi neina ose kuna kudjobwana emanguruko lyoyirongo yetu yaAfrika.\nMakumbagero nomatjiliso, nokudipaga vantu kapi yatuninkisa asi tudompe nomutjima dogoro neina ngesi nyose ava.\nMoukumwe wetu tuna yasiki dogoro pwaneina ngesi. Yipo asi yina wapa asi yihorokwa yangesi tuyitjange ngovantu vamwe tupu.yimo ana kutanta Pohamba.Nampili ngomu yakara asi kwalisiga hawe twahepa kukara nokomitiye zakutara asi yininke yetu yigendepo nawa. Eyi nayininkisa vana vetu ngavadive asi nani yimo twagenda ngesi.Asi ngapi twamona udigu kovanyengi vetu.Ano neina ose kuna kumona uwa ou tuna kudjobwana ngesi.\nElikwamo lyangesi nalitwaredera asi yirongo yetu yimone uwa moekonomi.Epongo kalihenge negano lyokukaturapo Trust novanaveta vawo kumwe novahamutjanga ava ngava tura yirugana eyi mouta wakora.Komiti zokusika kovantu ntazimwe kavazitulirepo nokutura yirugana yazo komeho kukapwe kwedi kwaNsinano mvhura ezi.Ano sirongo saTanzania kavasipere sinka kumwe nombunga zaUNESCO asi vakare tavapitisire elikwamo eli moyirongo yaAfrika.\nElikwamo eli kwalipulisilire UNESCO pepongo lyendi lyakereko lyo33, lyakereko mwaOktober 2005,negano eli vatulire panduruko lyo29. Egano eli vana kara nalyo ngesi lyokutunga nomesuem, Labraly nonoArchieves omu vana kugazara asi eyi ngayikaninkisa vantu vadiworoke asi ngapi yahorokere yekondjero emanguruko.\nNtani hena yipo vadive vantu asi Tanzania kwarugene unene mokupopera yirongo yikwawo,omu gageve nomudwaro nayimwe ngoso.\nMbetero ezi yizo vana kugazara asi kwatwaredera dogoro yirongo yombindakano nayo yimanguruke. Projeka zangesi kuna kupura yimaliwa yina siki konomiliyuna daAmerica dina siki ko15.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/02\/28\/presidente-pohamba-tatura-elikwamo-lyoupingwa-waafrika-moyirugana\/","date":"2017-09-21T21:13:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818687906.71\/warc\/CC-MAIN-20170921205832-20170921225832-00506.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":330,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.143,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoOshakati\nMugara ogu kafire morwa yihorokwa eyi kayihorokere momapeu posigongi sombunga politika zaSWAPO vanamudimburura. Omu kayihorokere ngesi nakufa katwire muporosi kadi mbere paapa kamuninkire asi ngano ahendere kwina, ano muporosi gara apa kamwene asi mukwawo vana mutu nage yiyo kawizire ngano aya popere.Mugara ogu yiyo hena kahomokerere muporosi gara ano age yiyo karoyere meguru amutjilise nye kwato eyi kayikwese dogoro yiyo karoyere mezimo lyanakufa.\nMukurona govaporosi moOshana komisara gona Ndahangwapo Kashakumwa katente asi ogu kavadipagere kuna kara Johannes Nambinga Ndishishi,gakara momukunda gwa Onamutenye, mosintokorwa saOnayena, moOshikoto. Age katente asi udigu naunye ou kaureteserepo nakufa Ndishishi, gonomvhura 28, posigongi sombunga zaSWAPO mooMUTHIYA omu muna kara marumbasano gomahoroworo unnene nombunga edi mbali SWAPO naRDP.\nAge katente asi Ndishishi kwamudiva vekoro lyendi asi mudigu mombere ntani hena kwahara kurwanangana. Kapi gahara kurwana nomawoko age kuruganesa nkenye apa mbere. Awo kavaperepo asi gwawo ogu kwahara kurwanangana. Age kavamuroyere momapeu paapa muporosi kadi kahere asi amuguse pevango eli kakere lina pilire kuwapera,makura ageyiko kupweza mbere nomutwa.Age kakafililire moispangero saOnandjokwe oku kavamudukisilire kumwe nomuporosi ogu katwire. Muporosi kuna kumoneka asi naveruka tupu.\nAno mbunga zaCoD, azo kazigeve nkumbu asi sihokwa esi sidona.\nOmu Ndishishi naSaara Nakumbwata.Ano CoD presidente katente asi nayinye eyi vahepa kuuyipa unzoni mbunga politika zaSWAPO.Momakwedi aga gana piti nompitisili dombunga zaSWAPO, rambangako nkuru ministera Nahas Angula nage kwahwamekere mundiro apa kageve etumburo asi vantu varuganese upolitika wawo.Ntani vaha tarerera vahana kuuyimona. Eyi kuna twaredere vantu vakare nomukaro gomudona. Yipo asi mukaro gwangesi kapi vana guhara moNamibia. Ose kuna kuhundira sihorokwa sangesi vasikona-kone. Vaporosi vaNamibia vahepa kuyirugana eyi.\nYimo ana kutanta mpitisili gwaCoD. Mokukwama komisari gona Kashakumwa, katente asi vaporosi kavapatwilire nare nombapira yipo vayitjange nokuyikona-kona.Ano ekona-kono eli vahepa kulituma komutokoli ntoni yipo aka tare asi yosili muporosi ogu kalipoperere ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/02\/07\/muntu-ogu-karemanene-mosimpagwa-posigongi-saswapo-vana-mudimburura\/","date":"2017-09-23T18:07:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818689775.56\/warc\/CC-MAIN-20170923175524-20170923195524-00530.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999916553,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999916553497314}","num_words":286,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.147,"stopwords_ratio":0.084,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka-Eninkiliromo vakadi novanona yina vhuka mo Namibia, eyi kayininkisire mugolikadi gwa Presidente ahundire momunene vatulisipo noveta mosirongo vatere asi ngapi navakadurapo veta ezi.\nUdano naunye ou au horoka mo Namibia, kuuretesapo marovhu ndi asi vantu kutameka kumwa marovhu nounona-nona. Age yiyo kahundilire asi veta vaziturepo omu navasilika yikorwesa. Yitundwa mo yovaporosi kuna kulikida asi nayinye eyi 10 000 kwahoroka nokuzonagura marutu. Vagara ava vahamenamo kwasika ko 6 000. Ano edipago nomauta yihorokwa kwakere 329 eyi 248 vagara vayizona. Mugolikadi gwa Presidente ogu kauuyungire posigongi esi vana kutumbura asi Friendly Haven Shelter for Abuse of Women and Children, kageve ruguwo rwendi omu vakadi novanona vana kumona runyando. Vanona vamwe kuna kumona vakurona vawo omu vana kuparuka nokulihepeka, nye yiyo vatambura asi yimo ava paruka. Age kahundilire asi vantu vetu vavaronge omu navaparuka. Eninkiliremo vakadi kapisi udona welike nye kuna kutengwida ekuliko konyima. Vakadi novaona kuna kuvasiga ponze ano mokuvapa uturo naso sirugana simwe. Age kahundilire asi vakadi novanona vavapopere. Muntu ana ntumpuka moudigu kapisi aka paruke ngwendi mutjwayuki.\nEpongo eli kava litulisirepo vali yo ngeko omu navapopera ava vana kunyanda. Ava kava kerepo kava kere vakarelipo ministeli zo Gender Equality and Child Welfare, Ministeli zo Health, vaporosi wositata, UN natani Peace Centre navamwe ngoso.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/04\/24\/mukurukadi-gwa-presidente-kapi-ana-kuyizuvhira-mbili-eruganeso-yikorwesa-mepuko\/","date":"2017-09-23T02:10:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818689413.52\/warc\/CC-MAIN-20170923014525-20170923034525-00050.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000016689,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000016689300537}","num_words":197,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.066,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presidente Hage G. Geingob, kahomokerere vanguuru asi awo kapi vana kuuyunga apa epangero lyendi negendeso vana kulihomokera vantu wokulisiga-siga kupitira momavango gonombudi. Age hena simpe kavadiworokesere asi awo kwakererapo epangero kapisi nawo vakare hena vamwe vanakurwanesa epangero. Simpe age kavadiworokesere asi awo kwakererapo Presidente monomukunda dawo, eyi yina kutanta asi age kuvatura moyirugana ntani kuvhura hena kuvagusa moyirugana oyo nsene kapi vana kutompora. Age simpe kuna kuvapura hena asi morwa sinke vanguuru, vana kupira kumupa yitundwamo konomukunda dawo, rambangako omu vatundingi vana kupapara evhu moBaye varwene novaporosi. Nokuvahundira asi nofunguna dawo dahepa nkenye apa kukara dinazeguruka yipo vavagwane noureru, ntani mukaro ogu gonomutangu pokatji kovanguuru nomunasipundi gondango zovakansela ntani vakansela womonomukunda gwahepa kuhaga ntaantani ngesi. Age kauyungire nonkango edi paapa kakamwene vanguuru, vanasipundi novanamberewa wovakondi monomukunda 14, omu ana hara asi ngapi navatura elikwamo eli harambee mosirugana. Vanguuru vamwe age kwayavagwanamo nokuvapa hena sirugana sooso, awo kuna kara gwa Khomas Laura McLeod Katjirua, Erongo Kleophas Mutjavikua,Kavango zoutokero Sirkka Ausiku, Ohangwena Usko Nghaamwa, Oshana Clemens Kashuupulwa, Omaheke Festus Ueitele, Kavango zoupumezuva Samuel Mbambo ntani Zambezi Lawrence Sampofu. \"Siruwo simwe ame kutanterange asi kuhanduka nye none muna mwena. Vanguuru kumwena unene siruwo oso epangero kuna kulihomokera vatungimo. Vantu kuna kuuyunga moomu vana hara nononkango dono dona\" yimo ana kutanta Geingob.\nNkenye apa anikara nosigongi nombunga zoAR, ame kukara negano asi kuna kureta mpora mosirongo, one kapi omutanterengeko asi yinke yina kuhoroka monomukunda deni. \" Ame kapi nina kugwana yitundwamo kweni one vanguuru. Sihorokwa sokoBaye, dogoro ngesi kapi nina gwana yitundwamo asi yinke kayihorokere\". Kanifungwinine nguuru, kapi kakere noyitundwamo munasipundi govakansela nage kavamuzedilire mosigongi nowo kavahere kuhokona evhu. Age katente asi vanguuru kwakererapo kutara asi mpora zahepa kukara momukunda gwendi gwamutumbukira moyirugana. Kapi ngovhura kurugana eyi tuna kukambadara kurugana nsene asi kapi muna kara nompora. Ngesi kuna kumoneka asi koveli vana pilire kuhara mpora yiyo nye vana kulihamesera komukaro gokupiyaganeka vantu. Name none vanguuru kwakererapo vantu, ano koveli nye vamwe vanahara kureta mazonagwisa yipo asi epangero liyipire eyi lina kurugana. Vazonaguli ngesi kapi vana hafa morwa kapi vanahara eyi lina kurugana epangero lyange. Nyone yina tamba eyi asi nkenye oku muna kara mwahepa kukarerapo mberewa zeni ezi. Age yipo hena nye kapirukire nokutara vanguuru ava vana kara asi kapi vanahafere epangero eli, ntani vanadivara asi sitambo sawo yinke vana kuvatumbwira asi vanguuru. Apa nadingwire nomukunda, apa nye nadingwire nomukunda, vamwe veni kwauyungire ngwendi asi kapisi nyone epangero. Ngwendi vava asi kuna kara munakarerepo vantu vana kara asi kapisi mepangero. Nye mwalidivarere asi yirugana yeni yinke? Kapisi ngano nyame muna karerepo? Nye one tomukara nye asi vamwe muna kurwanesange. Ose kuna karerepo apa tukulike sirongo, kapisi nilimburura tuninke gona oto muna kupurange. Ame kuna kara nosinka sokukulika sirongo kapisi yoyo muna kupurange one. Vanambudi kavapulireko Otto Ipinge, ogu katente asi age kapi ana karerepo vanambudi makura kumwe nokumwena. Nguuru gwaOshikoto, age asi mbudi zaPresidente kazikere zina zere nokuyukilira, nahena ame Kankoshi ngesi kuna kuyirugana. Ame kapi nakugazara asi nekare negano peke kweyi katupere Presidente, ose ngesi twahepa kupopera epangero eli tuna kara nalyo ngesi kwato elikwamo peke.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/04\/28\/vanguuru-kavavapere-nonkondo-asi-vahepa-kupopera-epangero\/","date":"2017-09-22T00:41:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818688103.0\/warc\/CC-MAIN-20170922003402-20170922023402-00134.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":501,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Egawo nonkondo kovantu vakara monomukunda kuna kulindindira eyi vana kugazara asi kuvhura kugenderesa ekuliko monomukunda dawo.Eli kuna kara egano lyomuuyungi gona gombongarero zana venye mugolikadi Doreen Sioka ogu kahagesera elikwamo lyendi lyokutwara mbongarero zanavenye kovantu eli kali kere moKavango na Caprivi sinkwa ntani tupu. Eyi vana hara nayilikida asi ekuliko kuna kuwiza vantu vahepa kuvapa mema gomawa, rutjeno,yiruganeso mosipangero,epiro nombapira dovharerwa,nombapira dina kukudimbwilisa asi ove muNamibia ntani nonzira dokugenda mahauto kuna kara udigu wounene mwankenye mukunda horowero.Eyi kuna kara momawoko goministeli zonomukunda,nodoropa,mambo,nekuliko nomukunda doponze vagendereseko kugava nonkondo degendeso kovantu womonomukunda yipo walye udigu ou nautundapo. Vantu vahepa kukara guna vadama morwa elikwamo lyokugava nkenye yimwe tuna weke konomukunda monzira yina kara,nye kuna kara tupu noudigu woyiruganeso.yimo ana kuvhaturura Sioka konyima tupu zomudingu gwendi. Age kagwedereko asi mulyo unene turete yirugana kovantu yipo ekuliko likare monzira zalyo nokusikisamo situmbukira setu ndi asi nzodi zetu 2030.Elikwamo lyendi eli kwatameka moKavango yiyo kalikahagerere moCaprivi, unene awo kwademenena kosiuyungwa esi sakarapo asi tutwareni mbongarero zanavenye kovantu, nokugava maudigu aga vana kumona monomukunda doponze zodoropa. Mosigendo esi kwakeremo Dr Moses Amweelo nomuhameni gwaNudo Asser Mbai. Vamwe vawo kwakere tupu varugani monomberewa konoministeli ngwendi,zonondima,mema nekungo nzitwe,zeyiyomonda zosirongo ntani zoparudi mugara nomukadi nefiro sinka vanona.Apa kavaligwanekerere novantu yipo kayibubukire asi nampili ngomu asi monomukunda kuna karamo ekuliko simpe tuna hepa kutwarako yirugana.Sihonena moKavango vantu vatunga momukunda horowero gwaRundu Rural West kapi kava kere nomapuro gekuliko kansela gwawo tupu yige kapandwire epangero mokureta ekuliko kovantu monomvhura odo 16 dina kukapita, yiyo karugene kansela gwawo Herbert Shixwameni.Vantu kuna kusivana asi mwato ekuliko moKavango.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/11\/30\/nomukunda-doponze-zodoropa-kuna-hara-ekuliko\/","date":"2017-09-21T19:32:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818687837.85\/warc\/CC-MAIN-20170921191047-20170921211047-00334.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":253,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.14,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoOshakati\nvalise wonongombe wo kowambo ava vaturapo mbunga zawo vana kutumbura asi \"Ovawambo Herders Association\", kava tente asi awo nava kwama veta zompanguro zonene omu vavatokwera asi vatundemo mevhu lya Ukwangali mo Kavango omu ava lisire nongombe pwahana asi paveta. Awo kava yitente eyi mombapira ezi kavageve kwa presidente Pohamba omu vana gava manyengenyo gawo. Awo simpe kava geve ruguwo rwawo omu vana kuvatekura morwa ekaro lyawo ponomurudi gwa Ukwangali, Ohangwena na Oshikoto.\nNtani awo kava pulire ngendeseso omu vagava yitundwamo yoko mpanguro zonene, omu kava tente asi awo kwayizuvha tupu kovanambudi.\"Eyi kwawizire ngwendi zondi yipo nye asi ose kapi tuna kuyizuvhira mbili morwa sinke va pira kututantera kupitira mwahahende gwetu.\nAwo kavatente asi kwawiza mevango lina kutunda 1980 dogoro 2000.\nOse kwaziremo nepulisiro lyahompa gwaUkwangali mo 1980, no 2000, kapi pwakere nomutangu nampili nakauke.\nAno kutunda tupu mo 2004-2005 yipo twa tameka kumona udigu ou wokututjinda asi tutundemo. Nokutantera asi ose kwa wizamo pwahana epulisiro. Awo kwageve runyengenyo rwawo kovanguuru ava vavali gwa Ohangwena nogugwa Oshikoto nye kwato eyi vazuvha ko kwawo.\nMo 2004-2005 kapi twatudiremo morwa twadivire asi ose kwawizamo paveta ntani nokumwesi natuza morwa mukunda gwa Wambo kwaturako nodarate.\nMorwa kunyokanye kutundamo komotiye zevhu lyomo Kavango yipo vatu tuliramo marapato. Morwa etokoro eli kapi lyakere lyokompanguro zonene hawe ose yiyo twanyokere.\nAwo kuna kutanta asi veta ezi kwa wiza moyirugana mo 2002, ano awo nare vakara pevango lina. Yipo twayimwene asi kwato mukumo veta ezi.\nAwo yiyo kava tanterere Presidente asi mo 14 Sindimba 2006, ose kwatwere komitiye zegendeso evhu lyaUkwangali kompanguro zonene.\nAno mpanguro yipo zakatokwere asi vatengure vakalisiremo moomu tupa ava lisiremo pwanare. Ano etokoro nye olyo VaUkwangali yipo vatokora kulirwanesa, omu twakakere kompanguro mo 28 Mangundu 2007 pwahana etokoro.\nOse kuna kuhundira Presidente Pohamba otupopere yipo asi ose tutengure oku twatunda nsene kapisi Va Namibia ose. Egusomo lyawo kali kere momapeu 15\/03\/2008. Nongombe dawo kavadisingire dogoro komurundi gwa Kavango, Ohangwena na Oshikoto.\nMunasipundi govanahambo Vilho Hamunyela kageve mbapira zawo zorunyegenyo komukwetelimo munamberewa Daniel Kashikola mevango lya Usko Nghamwa Nguuru gomukunda.\nNguuru gwa Kavango John Thighuru, Kansela gwa Kahenge Joseph Sivaku na kansela gwa Mpungu David Hamutenya nawo kava kere po apa kayi horokere eyi yegusamo no ngombe dawiza pwahana asi paveta.\nKonyara Vanahambo wokusika ko 30 kava tundiremo noyimuna yawo, awo ngesi kuna kara tupu nye pevango apa pana pilire kuwapera.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/03\/26\/vanahambo-simpe-tava-kondjo\/","date":"2017-09-26T12:44:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818695726.80\/warc\/CC-MAIN-20170926122822-20170926142822-00002.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999932051,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999932050704956}","num_words":374,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NBC zina rundurura mazuva gokufutira nombapira pulisiro oweka TV dogoro mo 22 Sindana 2006, kapisi moomu yakere asi mo 30 Mangundu 2006, eyi kwawizirapo morwa mahundiro gokutunda kovantu. Eyi kwawizirapo paapa NBC zaturapo elikwamo lyakwata makwedi gatatu mokukorangeda vantu vaweka no TV vafute. Momandaha gakapwire mugendesi ntoni go NBC Bob Vezera Kandetu katanterere sayitunga za New Era asi etokoro kava litulirepo varundurure mazuva gokufuta morwa papa kava mwene vantu kuna sikame wovanzi vana hara kufuta, yiyo nye vana rundurura. Kafatwilire asi erundururo lina kara mulyo morwa vantu vetu kwakara nomaudigu gokulisiga-siga umwe woyimaliwa. Ame nina hafa morwa elituromo lyonkarapamwe omu sinzi sovantu kavafutire. Ngwendi momu tupu ayi horoka. Kapisi nkenye gumwe kugwana siruwo asi afute kukwama ezuva olyo vana turapo 30 Sindimba, yiponye asi vantu kava bubukire wovanzi vaya fute ntani koveli vana hora simpe kufuta. Monokonda nye odo yiyo kayitutuma ngedere turundurure mazuva getu yipo vantu na venye vagwane siruwo. Nomukaro nye ogo NBC yipo zatokora kurundurura siruwo sokufuta nomazura 22, eyi yina kutunta asi kutunda mo 1 Sindimba dogoro 22. Kandetu kapi kuvhulire kugava asi yingapi vana pongayike dogoro ngesi. Ntani hena kapi kageve asi yingapi vana kugazara kupongayika, age kalimbwilire asi simpe kapi vana siki posiruwo oso, NBC ngazi gava komuhoko asi vangapi vakara nono TV ntani vangapi vana futu nava vana pilire kufuta. Mbapira pulisiro kuweka TV kuna kuzifutira. N$204 momvhura. Yimaliwa eyi yokugwederera tupu koyiwizomo yo NBC. One mwafuta nare hawe yimumangurukire mutare noTV deni neruganeno lyeni lyewa. Age simpe kahundilire ava vana hara kufuta pasiruwo varugane ngoso. Siruwo esi kwasirunganesa nawa vantu kwafuta. Ava ava futu nkenye siruwo varugane ngoso.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/12\/07\/mazuva-gokufuta-nompapira-pulisiro-do-tv-vana-garundurura\/","date":"2017-09-23T18:10:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818689775.56\/warc\/CC-MAIN-20170923175524-20170923195524-00646.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":258,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.081,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presidente gwaDTA Katuutire Kaura kageve egano lyendi asi epangero ngano liturepo elikwamo lyokuvhumbika vaduni moyikesa nsene ana dogoroka.Age kahundilire mbongarero zanavenye ziture elikwamo lyangesi moyirugana pangenderera morwa kapisi vavavhumbike hena moyiplastika.Age simpe kagwedreko asi eyi kuna kuhoroka momavango ngwendi Otjituuo,Okamatapati ntani Otjinene. Nomuga unene omone siruwo esi tuna kara kutunda kemanguruko lyosirngo setu omone muntu mukweni vana kuvhumbika mosiplastika.Mbongarero zanavenye kazitente asi vantu ava kutunga pomavango gokulisigasiga.Nsene asi gumwe gwawo ana yadogorokere mosipangero ngwendi somoGobabis awo kuvadigopera asi vagwane ehauto lyokuvavatera vakahoreke koOtjinene.Age katente asi ava ava rugana ponofarama hansa kugwanako yuma valivatere nayo.Ame kuna kuyimona asi esi sahepa kukara sinka sepangero mokutara asi vaduni vavavatere ngwendi ugendero ntani sikesa vakahorekemo gwawo ogu ana vasigi. Ogu kakwatesereko egano olyo kakere silyo saCoD Tsudao Gurirab nokugwedako asi vantu woruhepo rwangesi kuvavatera epangero yipo asi eyi twahepa kuyirugana.Nampili ngoso nkuru Ministera Nahas Angula kakere negano peke omu katente asi Kaura kuna kutanta tupu youpolitika nage kwakara novarugani vendi nye kapi ava tekura kukwama omu vafira kutekura vantu ava ava rugana pevango lyoge.Kaura gahepa kuwapukurura eparu lyovantu ava aruganesa pofarama zendi. Twahepa kuvapakera sinka awo vazuni kapisi dogoro vanafu ntani asi tuvapakere sinka.Age katente asi epangero nali rugana moomu lyavhulira mokuwapukurura mukaro govaduni.Ministera gepopero Peter Tsheehama kahandukilire Kaura eyi ana vaka magano aga gana kara momberewa zankuru ministera.Epuro lyaTsheehama kali pindwire mbongarero zipure asi yilye gavaka yimbapira yaNyamu?Siuyungwa sangesi kasitwikilire dogoro ngurova zonene.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/10\/19\/nombunga-mpatanesikuna-kureta-mapiyagano\/","date":"2017-09-20T16:27:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818687333.74\/warc\/CC-MAIN-20170920161029-20170920181029-00178.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":230,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.135,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Epiro ukumwe mombunga politika zoSWAPO kuna kara simwe sina kupangera,kayi monekere apa kavakere nepongo lyenene lyopamukunda lyovagolikadi wombunga zoSWAPO momukunda horowero gwaOhangena momapeu aga gana tunduko.Ogu kauyungire petameko tupu lyepongo eli kakere muwapayiki goSWAPO pamukunda gwaOhangwena kamarada Nestor Shiuukwanyama,kageve runyegenyo rwendi omu nompitisili dimwe dina kurugana yininke yina pilire kuwapa vakare asi womomukunda ndi wopontambo zokuzeruka.Shiuukwanyama katente asi nompitisili dimwe kuna kureta mapiyagano kovahamenimo vawo omu ava pilire kufumadeka vakwawo,mokufumadeka etokoro vana tura wovanzi.Owo nye vanazumbanesa momahoroworo tava tameke kupiyaganeka vantu mokuruganesa yimpempa mokuruka vakwawo madina gahana divilisa morwa kandindate gwawo ana zumbanesa momahoroworo. Shiuukwanyama simpe kohomokerere ava vana kulikanganga asi kandindate gwawo gafunda vasige vakwawo vaparuke nawa kapisi vavaninkiliremo asi morwa awo kwavaterere kandindate ogu gazumbanesa.Twahepa kukara noukumwe mokatji ketu kapisi tuliganuke morwa kandindate gwetu ana zumbanesa mahoroworo,yimo ana kutanta Shiuukwanyama.Age simpe katente asi kapi yina kumuzuvisa mbili omu vantu vana kulihorowora kukwama muhoko age yiyo katente asi SWAPO sitambo sendi kutura vantu kumwe vahana kutara asi ogu gosipapa musinke ndi asi mapuliro gendi paukiliste kupi gahamena ndi asi ngapi wafana moruvara.Ogu kauyungire pepongo lyoolyo kakere kansela gomoOhangwena mosintokorwa saOndobe kamarada Mandume Pohamba asi mbunga zaSWAPO kapi nazi manenapo siruwo sazo asi vapire kukwama etokoro olyo vana tokora wovanzi.Age simpe kadiworokesere yilyo yoSWAPO eyi yina kara negano asi presidente Sam Nujoma agave upresidente kwapresidente Hifikepunye Pohamba,upresidente ou vana tamba apa wombunga politika zoSWAPO,eyi yina kara asi kapisi paveta.Pohamba ogu ana kara asi muna presidente Pohamba katente asi siruwo sa kamarada Nujoma sokukara asi presidente goSWAPO ngasihaga mo2007, yipo nye asi kapi twakara nononkondop ngomuntu mundinda goge asi ohundire Nujoma asi ahageke kukara presidente goSWAPO. Mokukwama mwendi presidente goSWAPO kumugusa momberewa nsene asi ana rugana epuko lyenene kapi ana kwama ediveta lyoSWAPO.Vagolikadi wombumbura zoOhangwena kavawizire wovanzi vayahamene mepongo lyawo lyopa mukunda lyovagolikadi woSWAPO eli kavakere nalyo momapeu aga ganapuko.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/08\/03\/vaswapo-tavalikundu-epiro-ukumwe-mo-ohangwena\/","date":"2017-09-20T22:01:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818687484.46\/warc\/CC-MAIN-20170920213425-20170920233425-00070.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":299,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.136,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministera goukanguki nondjewandjewa dokotora Richard Kamwi karugene yirugana yoyiwa apa kakapatwilire sipangerogona nokukapaturutra kiro zokutura vafe vetu komeho vakavavhumbike eyi kayihorokerere momukunda gwaKavango,posiruwo sooso yipo hena katulire elikwamo lyokundokesera mokukandanapo uvera womukongo paveta. Ministera kakere nelikwamo lina kwata moyitji morwa age kakazegwilire sipangero gona esi vatunga sinkwa ntani koBagani momukunda horowero gwaMukwe moutatu,yiyo katwikilire aka zegurure yiruganeso youkanguki paveta koBaramasoni momukunda horowero gwaMashare moune. Ano moutano simpe tatwikire aze koMpungu oku kwakara asi mukunda horowero nagunye yimo ava gutumbura. Ano koMpungu kakakere muuyungi gomunene posilika sokukazegurura kira zosipangero sokoMpungu. Posilika nye esi sokoBagani konyara 200 KM,koupumezuva waRundu age kapandwire wosipangero sakatolika esi sakara momukunda gwina koyirugana yawo yoyiwa eyi ava rugana mokuvatera vantu ava vatunga momukunda,kutunda komeho napa tupu sina manguruka sirongo. Age katente asi ngovarugani ava avarunanene mononzugo edi dina kara asi kuvhura kugwa nkenye siruwo,yiponye asi uministeli ou wakara asi yiwo yatumbukira yoyipangero vahepa kuwapayika mararo govarugani nononkondwa dokuhakwira. Kamwi kakere ana hafa morwa yirugana eyi varugana vatungi novagendesi etungo eli lyosipangerogona pomukunda gwaBagani sina kara asi kwasitunga morupe roruwa. Sipangerogona esi kwasitungisa konyara nomiliyuna N$1.5 ,moyo yimaliwa oyo yoku sika ko N$46000 kwatunga ndi kwayiruganesa mokukwama yihepwa yosipangero ntani mokupopera mukeke gahagwana mukisi kozina,ntani ekonakono noyirugana yimwe yawapera kugwana uhaku posipangerogona. Age kahundilire vatungi pomukunda asi vatare sipangero esi asi sawo nokutakamesa asi vahatezagura yiruganeso yapo. Yomulyo po mwahepa kuruganena kumwe novarugani ava ava rugana posipangero apa, apa kara malizuvho yipo hena apa kara efumadeko nsene namuvenye muhamenamo hawe nkenye udigu ngano kutjatjuka. Age simpe katanterere varugani mosipangero asi vahepa kurugana unene mokuvatera vaveli awo hena vavatambure nawa nsene kuna kuwiza vapapare mbatero. Kwato ogu ngava tengwida kembo asi morwa kapi ana futu. Sipangero gona simwe kava kasizegwilire koBaramasoni sitambo sooso asi kuna hara kuwapukurura uhaku moKavango. Simpe katente asi vana hara kuwapayika mavango gokukara vakadi nsene asi kuna kuhara kuhampuruka. Mokukwamanye veta zope zomarovhu ezi vanakuturapo nosipangero esi kavatungisire koyimaliwa yina siki ko nomiliyuna N$2.1,ano ezi N$46000 ngavaruganesako mokudeura vantu womukunda yokuhamena mukisi gokutunda komarovhu. Sihonena name nina mono asi koveli vetu vakara nonongesefa dahana nombapira pulisiro. Yirugana eyi kavarugene vaporosi vaNamibia vahepa kuyivapandwira. Yiruganeso yikorwesa kuzonagura eparu lyomuntu dogoro nepata talizunguruka nsene asi nalyo wakere. Sinzi soyimpagwa eyi ayi horoka kuhwa kutundilira komarovhu ngwendi kusinga ehauto ove ono korwa. Yikorwesa hena kwahwa kuyiruganesa ehepeko vakadi,vanona,ntani kuvakwatera kononkondo dogoro kukahagera ko HIV\/AIDS. Kira ezi zokoMpungu kwazitunga morupe rwantani azo kwakara nevango lyovaveli vahana asi kwavakondere nevango eli lyakara asi lyokukambadarera asi vantu ngano ngapi nava keverera yokugwana mazimo. Varugani womoministeli kwayimona asi mulyo unene vagwane kira morwa mukunda gwina kuna kara novantu wovanzi ntani siturwapo sepangero asi varete ukanguki pepi novantu unene wokonomukunda doponze zodoropa. Elizebeth Muremi mugendesi yipangero moKavango,hompa Munika Mbambo govambukushu ,hompa Sitentu Mpasi govakwangali, kansela David Hamutenya gwaMpungu ntani Kansela gwaKahenge yiwo kavakere poyiviyauka eyi. Kosihorokwa sokulikerera mukadona gonomvhura 18,kamonekere kompanguro morwa kudipaga mukeke gwendi ogu kahampurukire.mukadona ogu yige Suzzete Walters gomoRundu. Sihorokwa esi kasihorokerere mosipangero saRundu. Vaporosi yipo kavamukwete mukadona ogu koyiha yaKehemu rukanda rumwe rwadivikwa modoropa zaRundu. Mukadona ogu kalipoperere asi morwa ezimo eli kwaligwana mokumukwatera kononkondo age gahana kuhara mvhura ezi kazipwire. Moutano Agnes Murangi kamonekere kompanguro ogu vana kugazarera asi kapi arugana,nye yiyo kavamupere asi gahepa kupwaga, nye nsene nafuta yimaliwa yina siki ko N$1500 dogoro nkera age simpe momawoko govaporosi ana kara. Mugazarerwa kahundilire agwane vahahende vepangero,ano mpanguro zendi kava zirundwilire dogoro mwaSiwogedi 21.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n24.6 ° C\n26 °\n23 °\n13%\n4.1kmh\n0%\nMon\n22 °\nTue\n21 °\nWed\n22 °\nThu\n25 °\nFri\n26 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/06\/22\/kira-zompe-kompungu\/","date":"2017-09-19T17:06:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818685912.14\/warc\/CC-MAIN-20170919164651-20170919184651-00694.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":565,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.076,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Epangero lina tulire ntere nomiliyuna N$ 5.8 vadi ruganese mokutunga mambo gombiliha govarwi vanare vana kurupa ava vana kara ngesi moruhepo neparu lyedigu unene. Moune wakapita ministera gonombudi nomapukururo Netumbo Nandi Ndaitwah kayigeve asi vantu wokusika ko 48 ava vakere asi nonkwate vakatulire ko Robben Island poupolitika, varwi vanare vaPlan ntani vava vahwikire marutjeno tava kagwanenamo uwa momambo aga navakatunga ganasiku ko 45 ano aga gavali tava gawapukurura vantu ava valikwara yiwo ngava karamo mambo ogo. Aga 48 ngaga kara gopomuhowo ngava gwana, mokukwama mbungagona ezi zatarurura asi vene owo vantu ngapi vana kuparuka. Mokukwama Nandi Ndaitwah, Kabinete kazigeve etokoro asi \" Trust Fund for Regional Development and Equity Provision\" zigaveko nomiliyuna N$1,5 ezi navakaruganesa rutjeno nomema gomomambo ogo navakatunga. Mokukwama etokoro eli kova nambudi kukwama etokoro lyoKabinete. Mokukwama eyereko lyoyimaliwa lyomvhura ezi mambo 45, gononkondwa mbali nantatu tava gatungu monomukunda ngwendi Omusati, Oshana, Oshikoto, Ohangwena,Kavango, Kunene, Caprivi, Khomas, Karas na Otjozondjupa. Mbunga ezi zina kukonakono udigu ou wovarwi vanare mepitisiro lya hamutjanga gokukarereramo moministeli zonomukunda epangero lyono doropa, mambo nekuliko lyonomukunda doponze, Erastus Negonga kageve asi magwanekero gana zi ure nahena kuna kugwana efironkenda, yiponye asi sivike oso sina kuwiza tavakahingire kumwe novakarelipo va NHE, yipo vaze konomukunda vakatameke kutunga mambo aga.Komeho vakatameke kutunga Ministeli zefiro sinka ediko mambo aga zahepa kutara asi yinke yina hepwa nava tura membo eli. Mambo govantu ava vakere kodorongo ko Robben Island novarwi vanare vaPLAN nava ngava hepa unene momawoko gonomburu yimo ana kutanta Netumbo. Kabinette simpe kazitokwere asi monomvhura ntano odo komeho vahepa kutura nomiliyuna N$2. ntere zikare mekeverero lyouministeli wonomukunda, mapangero gonodoropa, mambo nekuliko lyonomukunda doponze, vantu ava ngava gwanenamo uwa ngavavagwana morwa nare vagava asi ngano ngapi nava-vagwana. Ngendeseso ezi vagendesa vagwane vantu ava kwakere ngesi awo kwapuragerere 23 nonkwate edi dakakere ko Robben Island ano ava 105 vavaava ngava hepeke unene monda zosirongo. Mbunga kona-kono ezi kwazivaterere uministeli wovakwayita, woyirugana, evhu nouturo, \"National Planning Commission\" na SIPE, owo vatura kumwe yihepwa oyo kwatutantera asi vantu ava vana kuhepa kuna hara mambo yipo asi twahepa kuvavatera pangenderera. Sinzi sovantu ava vapuragere nonkwate doko Robben Island kuna kara momambo gahana udumba awo hena vana kurupa. Sinzi sawo kapi ava gwana mbatero kekoro awo hena kapi vana kuvhura asi varuganepwa vene yipo asi etokoro lyo kabinete lyahepa kuza moyirugana. Ketameko tupu lyomvhura zeezi kabinete yipo zatokwere asi ministeli gonomukunda, epangero lyonodoropa, mambo nekulike nomukunda doponze John Pandeni atarurure asi vantu ava vazire ponze zosirongo mo 1975 nyengesi nomvhura dawo kupitakana 60. Ano vamwe vavavaka mwene yihuna modorongo zoko Robben Island ntani vava vahepekere unene nomburu siruwo sina age Suid Afrika yige ana kupangera sirongo esi. Mekonakono omo kwagwanamo asi sinzi sovantu ava vapuragerere varwi vanare vanasikisamo vagwana N$500-00 ezi avagwana ntani vagwene yimaliwa yokuparukisa. Elikwamo eli valimone asi nonkambadaro depangero mokugusa udigu ou vana kumona varwi vanare novaNamibia navenye. Simpe yiyo kagwedereko hena asi epangero kapi nalipulisira vantu vauyunge kukwateramo varwi vanare morwa nare vanadiva asi yinke vana hepa. Age kahundilire vaNamibia vaha vapiyaganeka ava vana kulikumbangera vanahara kuzona gwisa malikwamo gomawa aga vana kara nago. Ndaitwah kageve eyi mokuhetakanesa nava vana kulikumbagera asi kuna kererepo varwi vavafute eyi vakondjerere sirongo esi ano ogu navafuta epangero.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n23.3 ° C\n25 °\n22 °\n8%\n4.1kmh\n0%\nThu\n21 °\nFri\n19 °\nSat\n20 °\nSun\n26 °\nMon\n24 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/08\/31\/mambo-gomape-govarwi-vanare\/","date":"2017-09-19T22:38:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818686043.16\/warc\/CC-MAIN-20170919221032-20170920001032-00534.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":525,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.057,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Moomu gana kusesupa mema goruhanzo moMariental nonomutangu doku lirundira yimo dina kuwiza movantu.Nonyara nokulika vantu nonomurungu yiyo kayitamekere konyima tupu apa rwava myaukilire ruhanzo omu rwatjilisire asi nampo taru zonagura utokero wodoropa ozo. Vantu ngesi vana hara vaturepo mbunga zekona-kono vatarurure asi ngapi nava paruka noNdama ezi zomo Hardap.ezi vana kugazarera asi yizo zaretapo udigu ou.Nagumwesi ana kuhara kutambura sinka esi asi simutambe. Ezonaguro nalyosi kapi vana ligwana nawa – nawa asi mulyo gwayingapi gwazonauka vadivi vayo kuna kutanta asi kuvhura kusika konomiliyuna N$5O. Vamwe vatungimo novanangesefa kuna kupa umbondo Namwater omu gapilire kusikisamo sirugana sendi asesupike epito lyomema nye yisesu hambara varuganeko.Ame nina zumbanesa yininke yoyinzi yimo ana kutanta Johan de Lange, mwenya Spar notela, nonokomputa vahepa kurandako dimwe. Nonsako nadinye odo ono kumona opo doroso nanagwasa twahwpa kudizuguma. Ame kapi nina kupa Namwater umbondo nagesi kwato eyi navhura kurugana. Mvhura ezi zarokere zonene zatu pere marondoro posiruwo sina gwanene. Awo vahepa kupaturura nomuvero domema yipo mema gapite. Sihorokwa esi sidona unene,nye yinke natu vhura kurugana. De Lange kasinganyekere asi age kuna zumbanesa konyara nomiliyuna N$5 nonomiliyuna N$6 ngoso. Ekuma vahepa kulipayinda.Yitiars vahepa kuturamo yoyipe. Nomahina doku ninkisa nomboroto nado vahepa kudi gusamo vaturemo dono pe.Eyi nayinye yahepa kugusa konyara makwedi ntazimwe asi ngesefa zikaze mouta wakora. Apa nye Presidente Hifikepunye Pohamba kakadingwire doropa zina moutatu,age kayi kamu tetwire yipo kakatumbwidilire asi epangero lyendi nalirugana ko yuma vavatere ava runagumu ruhanzo oru. Namwater simpe kuna kutantera muhoko asi age kapisi yimuyuke yoruhanzo oru,simpe kagwedereko asi ngano kayi zonaukire unene nsene asi ngano kapi kava zegwilire nompito odo mosikondovike. Vantu vamwe kapi kayi vahafesere moku vatantera asi mwahatuhandukira handukireni mvhura. Awo ngesi vana hara vaturepo mbunga zekona-kono kapsi yilye navaditaparara nye asi ngano ngapi nava popera asi yahahoroka hena yoku fana ngesi. Twahara tudive asi yilye mwene ogo garere age moyirugana? yimo ana kupura munangesefa gumwe age ana handuka. Owo ngava kona-kona vahepa kugava egano asi ngano ngapi natu vhura kuka-ndana ruhanzo oru rwahakahoroka hena.Yatu horkerere yangesi mo 2000. Ano ngesi yina horoka hena mo 2006.Tuyitarere nye ngorooro ngesi? Kwato nongendeseso edi nadi twaredera tugusepo simpagwa sangesi? Ngomu hoko twahepa kuturapo nonkambadaro tutunde moupyakadi wangesi. Ose kapi natu kara nkenye apa asi wokuhanzera. Ngapi natu kulika evango lyetu paekonomi nsene ose nkenye apa kuhanzera? Ngano asi ruhanzo oru ro mvhura mwazene awe nkenye ogu kuvhura oyi zuvhe.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n12 ° C\n17 °\n8 °\n21%\n2.6kmh\n0%\nSat\n19 °\nSun\n22 °\nMon\n25 °\nTue\n26 °\nWed\n27 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/03\/17\/malirundiro-taga-tameke\/","date":"2017-09-20T21:53:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818687484.46\/warc\/CC-MAIN-20170920213425-20170920233425-00247.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":396,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.063,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nkuru sure zaCaprivi kazihagekesere vanona 19, morwa vasumbapara awo mosure,mowo kavatjidire kamukere mumati gumwe ogu ana kara asi kuna kumugazarera asi kwasumbapeke vakadona vatano mowo vanatjida.Moutano kaupwire mukurona sure Michael Mudabeti kayinkondopekere asi usili kayihorokere vanona vangoso kavavatumine komambo rambangako nogo mumati gwawo. Nye age kapi kavhulire kuhetakanesa muvaru ogu gwanamvho nogu gomvhura ezi zina pu.Mudabeti kalimbwilire tupu asi mvhura ezi sivaruro sina zeruka kupitakana somo 2005.Age simpe kagwedereko asi owo yina gumu kuna kara tupu vanona wokutamekera montambo zountantatu dogoro murongo nambali.Murongwa gara gumwe nage kavamutumine kembo morwa paapa kayizuvhikire asi age kwakara kumwe novakadona ava vatano vanakara nomarutu gavali kwahana sininke sokulipoperesa asi gahagwana mukisi ndi asi gahagava ezimo.Dogoro ngesi kapi vana diva asi sene esi sihorokwa kuna hamenemo varongi ndi hawe. Mukurona sure ogu kapilire kuzamo momunene,katanterere New Era asi sinzi sovanona kapi vana diva asi meho zawo mulyo.Vahepa kulikunga vene.Kuna kara mosiruwo sonomukisi,ntani vahepa kundindira sisike siruwo sawo esi ngava tura vene matokoro.Sure ezi kwakara novarongwa vana siki ko 1000,ano mowo noperesenta 48, vakadona.Mukurona gendesi gerongo momukunda Caprivi Lovemore Lupalezwi katente kwaNew Era asi ana gwana mbudi zangesi nye kuna kundindira mukurona sure aya mutantereko momunene.Age katente asi vakadona vangoso vahepa kuvahagekesa morwa mukaro gwangoso kapi tava guhara ponosure.Kuvhura kutwaredera navenye vagwane mazimo nsene vamona asi vakwawo kwato eyi vavarugana kuna kuza ngorooro mononkondwa rongero awo nomarutu gavali. Age simpe kagwedereko asi kwato kuyitarerera nampili nakauke, vanona wosure vahepa kudiva asi vahali tura moyininke yavakondi yipo asi vakurona novarongi tusikameni kumwe tugusepo udigu ou.Mukurona gerongo kuna kara nosinka kweyi yomazimo nahena nokutara siruwo asi tuna kara somukisi go HIV ezi zakara asi momukunda ogu kwazeruka unene.Eyi kuna kuhoroka posiruwo esi sina kara asi tuna kara nelikwamo eili vana kutumbura asi My Future My Choice eli lyakara asi kuvatera vanona vakare mosure kapisi vagwane mazimo.Simpagwa sangesi kuna kuhoroka siruwo esi vantu vana kuturako mukumo asi varongwa kadona valituremo unene valironge awo hena vakare mononkondwa rongero.Yipo asi nampli lyeli egano lyokutara asi vakadi nawo vavapeko moyirugana mavango gazeruka vahepa kuyitameka awo posure.Age simpe kageve ruguwo rwendi asi nayinye eyi kuna kuyiretapo morwa nonkedi nomukaro gomudona vana kara nago. Vakarelipo erongo novakurona wovanona ntaantani tupu vayahingire yipo vaturepo etokoro asi yinke vana kuruganako koudigu ou.Muuyungilipo uministeli werongo Toivo Mvula katente asi murongwa vamupulisira kudimba sure nampili age marutu gavali nepu asi age kapi ana kumona udigu dogoro papa nakazuvha asi ana hara kupwizumuka.Ano nampili ngoso uministeli wasilika vanona ava nsene ana mono mukeke navenye mumati nomukadona momakwedi aga 12 kapi tavavhuru kukara mononkondwarongero vahepa kuza vakarere munawo.Uministeli kwakuhundira vantu vamone asi veta ezi vazi fumadeke morwa kuna hara kureta uwa movantu vetu yipo nkenye gumwe akare nononkondo merongo.Moomu tupu vayifaturura mediveta lyosirongo sintokorwa 20,(1)ntani mediveta moomo 15,(1)omu vatumbura asi nkenye munona gakara nononkondo ntani gahepa kumukunga vakurona vendi.yimo gayifatwilire ministera gwanare gerongo gekuto John Mutorwa.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n27.3 ° C\n28 °\n26 °\n9%\n3.6kmh\n0%\nThu\n21 °\nFri\n19 °\nSat\n20 °\nSun\n26 °\nMon\n24 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/08\/10\/sure-tazihagekesa-vanona-womazimo\/","date":"2017-09-20T14:50:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818687324.6\/warc\/CC-MAIN-20170920142244-20170920162244-00086.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":474,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gumwe govaporosi kava mukwete nkera paapa kapere gumwe gekoro lyendi asi ngano aka mutjangerepo makonakono gontambo zomurongo nambali yipo asi ngano awapukurure elirongo lyendi.Simpagwa sangesi kasihorokere konyima tupu apa sayitunga zaNew Era kazi puragerere mukurona gendesi gomberewa ezi zina kurwanesa umbondo mosirongo ndi asi Anti-Corruption Commission gekuto Paulus Noa,age kageve erondoro asi kwato nkenda ogu ono kugazara asi navakutjangerapo hawe divara namvho kwato oyo Muporosi kurona oguvatura akarugane komberewa ozo Phelem Masule kayinkondopekere asi yousili muporosi gomukadi kava mukwete,ogu katente mwene asi age kurugana koruha rovaspecial Field Force komberewa zonene moVenduka,eyi yina kara asi simpe kuvhura vayitare asi usili ndi hawe.Ano ogu gekoro lyendi nye kahere kukamuvatera hawe nage kava dimuhamatere ngesi monomango ana kara.Nkwate ogu gomuporosi nage gumwe galitjangesa koNamcol komberewa zawo zakara koYetuyama moKatutura. Ayo kuna kuzuvhika asi nkwate ogu kapi gakara nonzapo zontambo zomurongonambali ngesi ngano kasi kere sikando sendi sokuhova azi gwane.Umbondo kauwizilirepo paapa kapulire ekoro lyendi aya mutjangerepo gokoPolytechnic gahana kutjanga mwene.Age kagazarere asi nepu natjanga mwene kuvhura apire kupita yiponye asi nepu nagusa ekoro lyendi hawe ngano tarondo.Yimo ana kuyifaturura ngoso Masule.Age katente asi varongwa vahepa kuruganesa mafano gawo pokuhwilira vakatjange.Nampili ngoso posihorokwa esi efano eli kwali danena unene vantu ava vavali.Age kwagusapo efano lyouhunga yiyo vaturapo olyo lyogo ana hara kupopera mukwawo.Awo kapi kava tjilire asi madina kapi taga lifana.Ano pono mbapira odo kapi vaditara vaporosi ndi asi pakare edidiliko nkenye eli.Pwanare vatareli makona -kono kutara tupu kefano nokosipara makura tava muhwilida yimo ana kutanta Masule. Konyima tupu apa kayizuvhayikire vatareli yipo kava kere vana kotoka mokukotoka kwawo awo kapi kava litundilirepo yiyo kava kweteko ava vavali.Ano mokuvakwata yiyo kava tanterereko mberewa ezi zina kurwanesa umbondo.Vatareli kava yakwete muntu ogu age tahara kupwaga mevango eli kava tjangerere.Navenye kavavakwete nekonakono lyovaporosi simpe kuna kutwima.Morwa gumwe gwawo muporosi hena noyitamba yendi udigu owu vana ukandwire momawoko govaporosi koruha oru ava gava masivano nomapisuro yipo vayikona kone.Natuvenye kuna kuyihuguvara asi ekeverero eli kali wizirepo kutunda tupu apa Noa kageve marondoro. Kuna kumoneka nawa nawa asi varongwa vamwe kuparukira movakwaawo,siruwo oso vamwe kuna kutjimpuka vene.Umbondo wangesi kuna kulihanena mwaza sirongo makura vamwe yiyo vatokora kukayirapota komberewa ezi azi rwanesa umbondo.Eyi yiyo kayininkisire mugendesi gomberewa ezi atume erondoro asi owo ava yirugana vahageke ngano tava mono eyi gamwene mbwindi momuduva.Vantu kuna gwana nompito edi vana kuruganesa vaparukiremo.Vatareli tarereni nawa-nawa yipo asi varongwa ava vahakara nampili nakauke vagwane mpito zokuruganesa umbondo.Morwa mukaro gwangesi mberewa zaNoa kuna kugwana nombapira dahana madina dina kugava masivano omu varongwa vana kuuyunga omu nava livatera posiruwo somakona-kono.Posiruwo simwe kuhoroka asi ogu ana kutjanga kapisi yige mwenya yininke eyi kuhoroka morwa sinzi sovanasure kapi vaweka mafano,awo kuruganesa tupu yina ava vafaneke pwahana edina lyendi.Mompito nye ozo vamwe yipo ava yimono asi kuvhura vavatere vakwawo ava yina kudigopera.Ano vamwe kuvatera vakwawo morwa kuna hara yimaliwa.Yimo hena ayi horoka asi vamwe kukatjangera vakwawo nkenye oku vana kukatjangera.Mberewa zo ACC,kuna kuhundira nonkurusure ngwendi Unam naPolytechnic vaturepo nongendeseso dokutengeka owo vana kurugana yininke yokufana ngesi.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nbroken clouds\n21.3 ° C\n22 °\n20 °\n19%\n1.6kmh\n64%\nSun\n22 °\nMon\n21 °\nTue\n21 °\nWed\n26 °\nThu\n26 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/10\/26\/muporosi-tavamukwata\/","date":"2017-09-20T03:58:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818686169.5\/warc\/CC-MAIN-20170920033426-20170920053426-00486.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":497,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.054,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nCongress of Democrats (CoD), mpanguro zawo zina tameke ndi asi kazitamekere momandaha aga ganapuko, kompanguro zonene. Mupanguli Louis Muller kakandwirepo egano lya Nora Schimming – Chase, omu kahundilire asi nonkango edi vadirundurure kezuva peke.\nKonyima tupu apa kava purakenene kegano olyo hambara ngura-ngura nazinye kwa Herman Oosthuizen kakererepo Schimming – Chase ndi asi mbunga za Schimming ano Theo Nel ogu kakarerepo Ben Ulenga. Muller kakandwire ehundiro olyo nokuhundira vahahende vayatemeke noyiuyungwa kositenguko. Nampili ngoso mokutameka tupu mpanguro yiyo kava zihagekesere ziyatameke mouvali morwa Oosthuizen kapi kaliwapayikilire siuyungwa sendi, age kaliwapayikilire tupu ehunduro asi mpanguro vazirundurure. Nel gwa Ulenga nage kaperepo asi ehundiro lyangesi kapi vana lituramo nosiruwo nahena kapi lina kara nomulyo. Kumwe nokuvatantera asi vakarelipo va Schimming Chase ngano kava hundilire vahahende vana kutumbura asi Koep and Partners vavatulire marongikido siruwo oso kava kere ponze zomberewa. Nel kaperepo asi kapi yina kara hepero asi vavape siruwo, vahepa kulipa vene umbondo. Ntani kava yimwene mezuva olyo asi mbunga za Chase kuna kunana noudigu mokufuta vahahende vawo.\nEyi kwatwaredera vahahende vawo vapire kufira sinka nonkango edi morwa kapi navagwanamo yuma. Age simpe kavatanterere asi yitundwamo yo Congress kwa tura mbunga Politika ezi moudigu, awo hena vantu vaChase kwagava yitumbura yoyidona konompitisili dombunga ezi.\nNsene kapi vana kuyipangura ngesi edina lyombunga ezi talizonauka rambangako nono mpitisili dawo.\nAge kagwedere ko asi kutunda tupu posimpagwa oso kwato yiviyauka yo mbunga ezi yatompoka. Udigu wa CoD kwatameka tupu mvhura ezi zina pu konyima zepongo lyawo mo Keetmanshoop. Ignatius Shihwameni ogu ana tundumo ngesi mombunga ezi kwarumbasanene na Ulenga nye age kwa gwene tupu mazwi 14.\nVakwami vendi namwene kwadukiremo mevango lyo congress nokutante asi mahoroworo ogo kapi gana gendipo nawa. Ano Ulenga age asi mahoroworo gana wapa.\nMoomo nye wazire udigu owo vatatu ava vakara mombongarero zanavenye kwatuliremo ehundiro kompanguro paapa Ulenga gahere kuvatjida mombunga Politika. Mpanguro kaziyatwikilire mouvali povili zo 09h00.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/05\/22\/udigu-wa-cod-kuna-kutwima\/","date":"2017-09-26T12:43:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818695726.80\/warc\/CC-MAIN-20170926122822-20170926142822-00302.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.999994278,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999942779541016}","num_words":306,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.078,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mukadi gonomvhura 46 kavamukwete sivike sina puko morwa kuna mutamba edipago lyamugara gwendi omu kamutopagerere nekatana pomukunda gwaShamayembe.\nShamayembe kwakara momukunda gwaNdiyona, moKavango zoupumezuva. Mugazarerwa ogu gakara asi kwamukwere pampo kumwe nanakufa, kuna kuzuvhika asi kadukire atunde pevango olyo kayihorokerere konyima zehudi, age kakere tahendauka dogoro moutano nye kaupwire yipo kavamukwete.\n\" Ose katumukwete moutano kaupwire ngurangura, kumwe nomugwana asi yige mudipagi ntani erapoto lyokuninkiliramo mugara gwendi. Age takamoneka kompanguro ngesi momandaha gaaga kagapwire, kwamagastrata moRundu, yimo ana kutanta mukuronagona gomakonakono moKavango zoupumezuva komisara gona Willie Bampton. Kava yirapotere kovaporosi asi vantu ava kavakre tavalitagwisa morwa yimaliva, eyi kayininkisire mugazarerwa aguse ekatana nokutopagera mugara gwendi dogroro kufa.\nMorwa age kakere nye noyironda omu gazipitire honde zonzi makura yiyo kadogorokerere poopo. Awo kwavadivire asi vantu namukadedi namugara gwendi, pampo yimo ana kuuyunga ngoso Bampton. Nakufa kavamudimbwilire asi Thomas Shiyave Kamwanga, gonomvhura 52.\nKosihorokwa simwe muruganda goporupadi, kalimusitembe ehauto kumwe nokufira poopo, mosondaha kazipwireko mogarawe zomorukanda rwaKasote, koutokero wodoropa zaRundu.\nMusingi gehauto TOYOTA, PASSO, kakere tasingi age ana kalidungu marovhu posiruwo oso kasitembe murugendi porupandi ogu kakere asi kapi kavaliyukire nokulina hamene ehauto. Yimo ngoso ana kuyinkondopeke Bampton.\nUmbondo wokusinga ntani kusinga oku ana nu yikorwesa kuna tamba nye musingi gehauto eli. Nakufa simpe vahepa kumudimburura.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-43","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/03\/09\/mukadi-katopagerere-mugara-gwendi-dogoro-kufa-morwa-yimaliva\/","date":"2017-10-18T05:45:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-43\/segments\/1508187822747.22\/warc\/CC-MAIN-20171018051631-20171018071631-00552.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":201,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.144,"stopwords_ratio":0.065,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbunga politika zaSWAPO, politiburo kazitulire paveta asi Veikko Nekundi akare hamutjanga gombunga zina gokukwateramo. Ano ava vamwe kuna parapo asi gwawo ogu vana kugazara nakara asi gokukwateramo kuna kara Eddie Kafita mevango lyoolyo kavapere Nekundi.\nNangolo Mbumba, hamutjanga NTONI gombunga zaSWAPO, katente asi mbunga zendi zina tura moyirugana Veikko, ogu mbunga zendi zovadinkantu kazitulire asi yige nakwateramo. Age hena gahepa kuzigida epongo lyokomitiye zontjimantjima zevava lyovadinbkantu gahana kupita mazuva 21.\nMbunga zovadinkantu kazikere momukaro dona kutunda tupu apa mukurona gwawo Dr. Elijah Ngurare vamutjida mombunga zaSWAPO. Ano sinzi nye sovampitisili vazo wokusika ko 11 awo kuna parapo asi Kafita gahepa kukara asi yige ana kukwateramo.\nNekundi ogu gakere asi munona gwaNgurare kapi gakara nomakwatesoko kokomitiye zepekuru zegendeso, ezi zahagekesere Nekundi. Ano nye, cc, ezi zakara asi yizo zakahurako, mokutura matokoro, kazitulire nye Nekundi paveta mevango lina. Nekundi katente asi nompitisili dovadinkantu tadihingire nayina kumwe nokuturapo ezuva lyosigongi sokomitiye zontjima ntjima. Ame kuna kuhundira vaNEC navenye asi twahepa kufumadeka magendeso yipo turuganeneni kumwe. Anon ye sinzi sava vana kara asi gwawo Kafita, kapi vana kuyihafera oyo, nampili ngomu asi mbunga zaSWAPO zakahurako zina tambura nokutura Nekundi mosirugana.\nAwo vamwe simpe kuna kutanta asi Kafita yige ana kara mukwatelimo gopaveta. Ntazimwe zowo vana kara asi kapi vana hara Nekundi, kapi vana kukwatwesako etokoro olyo, asi Nekundi akare asi yige nye ana gusa evango lyaNgurare. Awo kuna kara Kafita mwene, Ramona Hidileko, Paulus Mbangu, Imms Nashinge, Josephat Hiwana, Siola Ikela ntani Menthel Links.\nMbangu ogu ana kara asi hamutjanga goyirugana, katente asi sigongi oso kavakere naso vana kutumbura asi sontjimantjima hawe owo udano tupu, ntani kapi sina kara paveta. Epongo olyo kalikere asi vantu kavavadamagwire tupu kapisi moomu ayikara asi mberewa zahepa kufutira vantu owo, nampili wowo kavawizireko kapi kavagwene yimaliva yawo yomomalimba.\nUgendero ndi asi mararo kavayifutire vamwe ava vakara asi nawo mokomitiye ezi vakara. Eyi yelike nare kuna kutanta asi koyili yina pilire kuwapa, oso kapi kasikere asi sigongi saSWAPO Party Youth League.\nMousili mbunga zaSWAPO zovadinkantu kapi kaziruganesre nampili epeni lyongandi. Ano epongo nye olyo alyo kalipere nye Nekundi ngomuntu ana kukwateramo asi gahepa kuzigida epongo lyo CC, ndi asi pomuhowo NEC ntani CC, mokatji komazuva 21.\nAno nsene asi NEC kapi vana kuwiza Nekundi gahepa kuzigida nye epongo lyo CC, mosiruwo sooso.Mbumba age kahundilire vadinkantu asi vahepa kugusapo udigu wawo ou yipo nawo vatameke kugavako kuwoko kekuliko lyombunga politika.\nSivike kasipwire Neville Itope kava muhorowere asi gahepa kugusa evango lyokugava nombudi lyevava lyovadinkantu vaSWAPO. Mbangu age kapi kayipulire asi vadunkantu ava kuna kuruganesa ediveta lyomo 2002, vahana kuruganesa lyomo 2012, eli vawapukurura. Mbumba katente asi mbunga zovadinkantu kuna kuruganesa ediveta lyomo 2002, nbampili ngomu asi matokoro gamwe kwagatura kukwama ediveta eli varundurura.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-43","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/01\/21\/nye-sili-evava-lyombunga-ezi-zovadinkantu-nalisikama-4\/","date":"2017-10-19T06:58:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-43\/segments\/1508187823255.12\/warc\/CC-MAIN-20171019065335-20171019085335-00502.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":437,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tuulikki Abraham\nLuderitz-Nokampani mbali dokukwata nomfi domadina, Luderitz Bay Enterprises ntani Marco Fishing kumwe kavageve yimaliva yokusika koN$120 000 konosure dokusika kontano depangero kodoropa ezi zekezenga. Moyimaliva oyo yokusika ko N$50 000 kavayigeve posure siruwo sooso, melikwamo lyokuvatera vanona ano ey yimwe ykusika ko N$50 000 ngava yigava mokwedi kwaMurongagona 2018, kelikwamo lyoolyo.\nAno eyi nye yokuhupako, N$20 000 kavayigeve konosure domoAus ntani Bethanie omu ngayikavatera vanona vanayihepa vakarande mudwaro gompokufu.\nSilika esi kasihorokerere pevango lyaMarco Fishing omu kava kakerepo vakuron sure wonosure odo ntano ntani Peter –John Sylvenster gokampani zo Luderitz Bay, Reeva van Rooi gokampani zaMarco nomunasipundi goMarco Charitable Trust na Jan Scholtz. Scholtz katente asi uhwi ou vanagwana kuna kuliza nelikwamo eli gatulisapo Presidente lyaHarambee Prosperity Plan, eli lina kutanta asi twahepa kurwanesa ruhepo nokuwapukurura erongo lyetu. Sylvester katente asi sinka sokampani zawo kuna kara asi vahepa kutengwidako Yuma konkarapamwe nokutanta asi nkenye uhwi ava gava nampili ukare asi usesu hawe kuretesapo elisigo.\nMukurona sure, mokupitira mwaBentos Garoeb kavageve nonkango dawo dorupandu, nokutanta asi uhwi ou kuna wiza mosiruwo esi vanayihepa unene, morwa nosure dimwe varongwa kusimba nondja komambo gawo vayape vanona posure. Garoeb kahundilire nokampani dimwe asi dahepa kugusa sihonena sangesi sina tundu ko Luderitz Bay ntani Marco Fishing, sihonena omu nawo navagava mauhwi konosure pelikwamo lyapunyu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-43","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/08\/03\/yimaliva-yokwata-okwateko-kuna-kureta-uwa-ponosure\/","date":"2017-10-20T12:36:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-43\/segments\/1508187824104.30\/warc\/CC-MAIN-20171020120608-20171020140608-00725.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.999994278,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999942779541016}","num_words":206,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.073,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbunga zepeguruzaSWAPO vapa sinka komukunda gwaKavango kutara asi ngapi yina kugenda paupolitika noekonomi kavakere nosigongi sawo momapeu, nye kamukakere mukaro ogu kavapilire kuhafere, morwa vagendesikurona nomberewa kapi kavakeremo. Morwa kupira mo vagendesi kurona nomberewa Mutorwa ngomunasipundi kapi kayimuhafesere.\nKayimonekere asi vagendesi nomberewa daKavango regional kansela kapi kavakeremo ano wondango zodoropa zaRundu kakeremo tupu mukurona gendesi mberewa Romanus Haironga. John Mutorwa ogu ana kara hena asi Ministera gonondima, kayukilire kuuyunga asi ame kuna hara kuzuvha kovarugani womonomberewa, morwa awo yiwo vana kara nositumbukira asi yinke vana kutura moyirugana kukwama malikwamo nonoprojeka edi dina kara momukunda. Kuna hara kuyizuvha mwawo, nokudiva asi maudigu musinke vana kara nago, ntani kudiva asi ngene ogo maudigu gana pumbwa yimaliva ndi yiruganeso nkenye. Esi sigongi sovakansela, nompitisili depeguru, ntani nompitisili dopambunga mpangeli. Nombapira dezigido kwadituma nawa-nawa kuyukilira kovarugani kurona konomberewa dovakansela wonomukunda nava wodoropa. Sinzi sovakansela rambangako munasipundi gondango zovakansela vaKavango zoupumezuva yipo kavakere munekuto John Thighuru. Kwato munamberewa nampili gongandi katundire komberewa zovakansela wonomukunda.\nMutorwa katente asi kapi yina kutanta Yuma kukara nosigongi sangesi somulyo, omu tuna tambesere kutara asi ngapi lina kugenda ekuliko momukunda nye owo yina tumbukire asi yiwo wokuyitura moyirugana mwato. Ame kwapura vakansela muwize kumwe novarugani veni wovakurona monomberewa. Kuvhura ose ngovanapolitika kuuyunga, nye nsene asi meturo moyirugana kuna karapo udigu nayimwesi muna kuuyunga. Eyi kuna kara mukaro gomudona sili unene. Mutorwa katente asi epongo lyangesi kuna kara mulyo unene, morwa tatuyatara asi yinke yina kara momanifesto zombunga zaSWAPO,nokutara asi yinke twatumbwidilire vahorowoli siruwo sina twakere nomahoroworo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-43","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/01\/28\/mutorwa-kahomokerere-varugani-kurona-morwa-kupira-kukara-posigongi-saswapo\/","date":"2017-10-19T20:03:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-43\/segments\/1508187823462.26\/warc\/CC-MAIN-20171019194011-20171019214011-00849.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":246,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.14,"stopwords_ratio":0.11,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vatungimo momukunda gwaKavango zoutokero, ngesi kapi nava kara hena nomarugendo gomare gokuza koRundu, ndi nkenye kumwe vana kumona asi pepi. Eyi kuna kuyigava asi kapi navagenda hena ngoso vakatjangese mahauto gawo ndi asi vagwane nombapira domahauto mokugapulisira gagende monzira. Road Authority kavatente asi mokwedi kwaAugust 2016, awo tavakazegurura nye mberewa ezi nazikakara asi kuna kugava nombapira odo, moNkurenkuru, doropa zonene ezi zina kara asi simpe mekuliko zina kara. Monomvhura edi dakapitaNATIS, zomoRundu yizo azi vatere nomukunda nadinye edi mbali dakara asi nonene unene. Sinkwa ntani tupu kavadigawinine dikare nye nomukunda pwadene mbali.Mberewa zaRundu ngazivatere nomukunda edi nye ngayimoneka asi hawe nkenye ezuva vantu kuponga ngayi vadigopere mokuvavatera. Apa kayungire kosayitunga zaNew Era, muna mberewa gomagwenekero, Hileni Fillemon, katente asi awo ngesi kuna kara nelikwamo lyokukapaturura mberewa koNkurenkuru, nye posiruwo esi awo ngava kavakarugana tupu kutjangesa mahauto ntani kugapa nombapira dago domonzira. Nye simpe kapi ngavakona kona mahauto ogo, ndi asi vagaheteke kugasinga, posiruwo esi.\nAwe elikwamo nye eli lyokutara asi wolye vana hara kugwana nombapira dokusinga, nalyo ngavalireta koNkurenkuru, konyima zosiruwo. Ose natukatura moyirugana vantu vavadeure ntani ngatu katumako vamwe varugani vetu komberewa zina yipo vakavatere asi elikwamo lyetu lize mouta wakora. Egano lyetu kuna kara asi mokwedi kwaAugust, twahepa kupaturura. Yimo ana kutanta Fillomon. Vatungimo womoKavango zoutokero simpe ngesi vahepa kugwana nombapira dawo dousing ndi dokulironga kusinga, noutara mahauto asi gana wapere monzira ndi ngapi koRundu moKavango zoupumezuva. Ngesi kuna kutudigopera natuvenye novaruganesi mberewa zina ntani sinano sire nye eyi mwaza siruwo kuvhura yikare asi sihorokwa sanare. Mberewa zompe kuna kukazeguruka mwaAugust, novarugani vetu. Nye evango nye eli ngatu karuganene ngesi tatu kakara mevango lyomukuli omu natufuta nkenye kwedi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-43","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/06\/16\/mberewa-zanatis-tazikapaturuka-mokavango-zoutokero\/","date":"2017-10-22T10:16:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-43\/segments\/1508187825174.90\/warc\/CC-MAIN-20171022094207-20171022114207-00321.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":269,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kovanambudi\nVenduka-Presidente Geingob kavamuzigidire aka gave siuyungwa kembo lyokupongoka ndi asi mbongarero zepeguru mosirongo saUnited Kingdom muna hamene yimwe ngwendi BURUJCEO, kuna kara epongo lyongesefa mokwedi kwaSitarara , 10 moLondon.\nPresidente kuna kumundindira akauyungise mbongarero zepeguru, vana kutumbura asi Great Britain bicameral legislature, embo lyokupongoka, Albertus Aochamub, muuyungilipo Presidente yimo katente ngoso nkera.\nNkuru ministera gwaBritaniye Theresa May, Sheikha Bodour bin Sultan Al-Quasimi gemekoro vana kutumbura asi Sharjah ntani Khalid Mahmood, munapolitika gombunga zaLabour Party ogu gakara asi silyo sombongarero kutunda mo 2001, goBirmingham Perry Barr ntani ministera gomundunduma gwaEuropa nage gumwe ngakauyungisa epongo eli lyenene.\nPresidente Geingob kunakara asi gelike mpitisili gwaAfrika vazigida ngakagava siyungwa, yimo ngoso kayizuvhire New ERA. Morwa elikwamo nye olyo, Presidente simpe ngakagwana mpito vakalimone nankuru ministera gwaUnited Arab Emirates ntani mupangeli gwaDubai, Mukurona Sheikh Juma Bin Maktoum Juma Al Makatoum, yimo ana kutanta Aochamub. Simpe Presidente ngakagwanekera nankuruministera gwabRITAIN Theresa May, apa age moomo nye mositata saLondon momudigu gomazuva gavali.\nGeingob gakatuka aze koLondon mosondaha zeezi zomazuva 8 Sitarara dogoro moutatu wo 11 Sitarara age takatengura. Embo lyenene lyepangero kapi kalitente asi Presidente nalye ngaza korugendo oru ogu ana kutunda nage mepangero gomukurona.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-43","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/10\/12\/presidente-geingob-takauyungisa-embo-lyokupongoka-molondon\/","date":"2017-10-20T03:06:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-43\/segments\/1508187823630.63\/warc\/CC-MAIN-20171020025810-20171020045810-00373.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.999866724,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9998667240142822}","num_words":184,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.065,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ncamagoro, sure zelipakerero zakara poNcamagoro, konyara 45km utokero waRundu, konzira zaRundu naGrootfontein ngesi kuna kara kwahana mema yivike yitatu ngesi, mukaro ogu vana kutjangurura vanasure novarongwa asi kapi guna wapa morwa awo ngesi kuna kulivaterera moyihwa nsene asi ana hara kuza kotoilet.\nSayitunga zaNew Era, kazigwene nombudi edi kovamitili ntani vatungimo asi nampili komambo govamitili nako kwato mema.\nOse katutuliremo nonkambadaro, nye kwato yina vatere dogoro ngesi. Mukurona gwetu pamberewa nage ana divako Yuma komukaro gwangesi. Varongi novarongwa ngesi kupwaga monkondwarongero vaze moyihwa morwa komalivatero.\nYimo ana kutanta murongi gumwe ogu kahere asi vahamutumbura morwa vamitili kapi vavapulisira kuuyunga konosayitunga. Nye kapi tatu mwena morwa mukaro gwangesi guna gumu unene vanona, kapi vana kuvhura kulironga.\nMinisteli nao zina divako Yuma nye kapi vana kara nekohonono. Mitili gumwe katente asi awo kutunda tupu mo 2014, nkenye apa vahepa kumona nokutura asi udigu womema una vagumu.\nVakwayita vaNamibia, NDF, moRundu pamwe kuvaretera mema nye ngesi siruwo esi kapi vana kuvavatera hena.\nSure esi zaNcamagoro kwakara novanona wokusika ko 790, nontambondunge kutamekera mo 0-10, ntani vamitili kupitakana 30. Sure ezi kwakara nonotoilet dokupomba mema nye ngesi vadipata morwa kwato mema gana kupita hena kopomba. Kuna kumoneka asi kuna kara udigu nomulihu ogu gwatunda ndi asi gompongasano.\nNampo nomulihu dakurupa ndi kapi dakara nononkondo dokupomba memagayasike oku. New Era kazikambadarere asi ngano vagwane ko uzera koministeli zerongoi ndi asi kwava ava gava mema ruha ro kugava mema konomukunda moKavango zoutokero nye kapi kayitompokere.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-43","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/07\/14\/kuna-kara-zahana-mema-ure-woyivike-yitatu\/","date":"2017-10-23T15:09:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-43\/segments\/1508187826114.69\/warc\/CC-MAIN-20171023145244-20171023165244-00121.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":235,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.089,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Utano una puko, vatungimo wokusika ko 50 komuzogo utokero wodoropa zaKhorixas kavalyaterere morwa yigazarerwa youmbondo modoropa ntani omu tupu vana kugendesa ndango zodoropa.\nValyaterwa kavapongere pevango vana kutumbura asi Eddie Bowe Primary School, pevango lyokudanena mbara ano kutunda nye opo, vakalyaterere vapite morukanda lyadonkerhoek, omu kavakalipakerere navamwe wovasesu, vakara morukanda komeho vakatwikire momarukanda gamwe vaze nye pevango eli lyakara asi lyongesefa modoropa.\nValyateli kavasikeme pevango ndi asi komeho zaOK Value Supermarket, opo nye Cecil !Ganeb, gumwe gomonkarapamwe ogu kakere asi muwapayiki elyatero eli, kazigilire asi DOWN kumwe na OK. Ndiro unene,. Ose tuna hara yitira yimwe, 1 Ganeb, ana kuzigira ngoso, ano varugani novarandi awo kuna kutara ano vamwe kuna kuzigira asi vana roroka mukaro gwangesi.\nAge kavamulipakerere nye vantu vana kundindira mahauto vaze koyirugana nokonodoropa dimwe ngwendi Outjo, Otjiwarongo ntani KoVenduka. Kutunda nye opo valyateli ava yiyo nye kavayukire komberewa zovakansela wondango zaKhorixas omu kava kageve runyegenyo rwawo.\n!Ganeb, katanterere varugani wondango zodoropa ava kavapwege vayavatare kumwe nomukuronagona godoropa Emgard #Nauses ntani Elizabeth Geises ava kavayatambwire mbapira zorunyegenyo, asi vakansela kuna kara tupu sikorogo soumbondo.\nMbapira zorunyegenyo, ezi kavageve komukuronagona gondango doropa #Nauses morwa !Ganeb kapi kahere kuzigava kwaGerson \/\/Goagoses, mukurona godoropa zaKhorixas morwa yige yinatamba youmbondo, negendeso dona omu vana kara asi worukanda or okapi vana muhara.\nOse kuna kara noudigu wounene, ose ngovatungimo moKhorixas, twahara kureta maudigu getu aga gana kara asi nare twagusa kugareta moyigongi atukara nondango zodoropa, nye kapi twayizogera momunene. Yimo ngoso !Ganeb ana kuresa mombapira zawo zorunyegenyo. Vatungimo vana hara kudiva asi yinke yahoroka kembo ei vawapayika nye ndango zodorpa yiyo valirandesa kagumwe mugendesi mberewakurona modoropa. Mombapira zorunyegenyo, egawo yirugana kevango eli lyevango lyoyihando kwakanduka ntani muruganikurona gumwe gondango zodoropa Edina lyendi kwamonekeremo.\nKomeho vafute, vakansela vavapukwilire asi vahepa kuturamo makonakono morwa kuna karamu yizuvhayika nomukoso gwakandukire morwa ewapukururo. Anon ye vakansela vakara asi sinzi sawo wombunga zaSWAPO, tavatwikire kufuta vahana kuturamo makonakono moyo yizuvhayikira. !Ganeb, katente asi \/\/Goagoseb kwalimbwilire posigongi sovagendesi asi vakansela vape kapi tavaturamo makonakono koyininke yangoso.\nYizuvhayikira asi yimaliva yokusika konomiliyuna N$3. Eyi vatulire asi vatunge evango lyokudimisa mundiro, ngesi apa tuna kuuyunga kapi tavavhuru kuyivarera, ntani egazarera asi kwaruganesa epuko yimaliva yoRoad Authority Funds, kovakansela vanare ntani nava vantaantani, ntani kupira nye kudiva asi yimaliva yingapi vanaruganesa eyi kuna kureta nye mapuro.\n!Ganeb katente asi vanahepa vatungimo kudiva asi yimaliva yingapi vatulireko ntani asi yimaliva ngapi avayiruganesa. Mbapira lyatero kuna hara vadive asi yinke zaweka ndango zodoropa,ntani yingapi varuganesere kepongo vakere nalyo lyovapunguli, elikwamo lyokugava evhu konongereka, ntani omu vapira kukara nelikwamo lyokupira kuziramo vagavera mambo gelikwamo lyatulisirepo epangero ngavatumbura asi Mass Housing, kupitira moNHE. Awo simpe kuna kara asi vahepa kudiva asi yimaliva yokusika koN$7 yonomiliyuna yokuwapayika nzira, vana hara vadive asi ngapi yangenda mokutura matjingiso.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-43","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/02\/09\/khorixas-kuna-kurwanesa-umbondo-negendeso-momudona\/","date":"2017-10-17T15:21:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-43\/segments\/1508187822116.0\/warc\/CC-MAIN-20171017144041-20171017164041-00253.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":447,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU\/WINDHOEK\nNzovhu kava mugwene age ana fu momukunda gwaMuitjiku, mukunda gwakara moKavango goupumezuva, mevango lyononyatji koutokero waBwabwata moutano kaupwire. Muitjiku kwakara koutokero waBwabwata National Park mukunda horowero gwaMukwe upumezuva waKavango goupumezuva. Nyama ezi zanzovhu kavazigwene vatungimo momukunda ava kavazire nye vakatantereko vaporosi vaNamibia, vakara poDivundu. Awo kavagwene nzovhu ogu ana fu moutano kaupwire monongura ruha ronovili 06h00, ogu vana kugazarera asi kavamudipagere vasani. Ekono kono lyovaporosi lyesesu kuna kutanta asi kavamuroyere morwa kuvareramo yito yoyikutji yivali omu yina hwilire nokuyina kapwagera, omu vana kukona kona nzovhu ogu vana dipaga pwahana asi paveta. Nzovhu ogu kavamugwene nonomboinga dendi eyi yina kumoneka asi awo kavadukire vazumbe nayinye morwa kavakere tavavatjilisa yipo nye kavadukire.\nMokukwama movaporosi womoKavango goupumezuva kwato ogu vana kwatere edipago eli, nye ekonakono simpe kuna kutwima. Erapoto lyokusana mevango eli vapira kupulisira kavalipatwilire posasiyona zovaporosi momapeu posasiyiona zaDivundu. Makona kono kuna kutwima yimo ana kutanta muporosi kurona Dective Edward Kavara. Simpe kakukere hena nombudi asi gomuzogo nako kavadipagereko nzovhu pwahana asi paveta, nonkambadaro tugwane uzera kovarugani woministeli zekugo yimuna kuna kara mepwizumuko lyomavhumbukiro. Yimaliva yomukoso mokusana nzovhu ngesi kuna kara N$500 00. Nyama zanzovhu ogu kavazipere vatungimo momukunda moomu tupu ayihoroka nare nsene asi vanagwana erambo lyangesi. Vantu kutanta asi nyama zanzovhu utovara nawa. MoNamibia kuna yimono asi vantu kuna lituramo unene mokudipaga vanzovhu noyivaradi eyi yina twaredere dogoro vakute vakwayita vakare tavakugu yikorama eyi. Vakwayita ngesi kuna vakutu vatarere noParks nomavango vadiva asi goyikorama omu vana kara asi awo kuna kara nomafano. Mvhura zina pukozelike vanzovhu wokusika ko 33 kwavadipagere mevango lyaBwabwata, Mudumu ntani Nkata Rupara national parks ano mokwedi kwaSeptember konyara yivaradi yokusika ko 10 kwayidipaga. Sirongo saNamibia ngesi kuna kara novanzovhu wokusika ko 25 000 wokukara asi womosirongo esi ntani kuturako nye wokukara asi kwawizamo.\nAno yivarodi yoyisovagani ayo kuna kara tupu 1 750. Posiruwo sooso ministera gomupe Pohamba Shifeta katente asi kapi navakatarerera vantu vadipage yikorama pwahana asi paveta yipo asi vahepa kuvakwama-kwama. Age kageve mbudi asi ava vana kuyirugana ngesi vahepa kudiva asi epuko lyakahurako ntani uministeli ngesi taukarugana paapa navavhulira vadivahamate vatodi ava. Epangero lyaNamibia kugwanenamo ungawo mouministeli wekungo nsitwe. Nokuvahundira asi ava vakara asi kuza nye novakadi vawo vakasane ngesi yahepa nye kuhaga.\nOse natulituramo asi wokuvaka yikorama twahepa kuvahamat, yipo asi vahepa kuhageka ngesi ngano navakayimona. Pohamba kageve mbudi ezi posiruwo sokukalidivisa mwene kumwe nomunona gwendi asi ngesi yiwo nye vana kara mokugendesa ministeli ezi. Age katente asi vahepa kutulisapo ruha runa kutara asi kwato kusana pwahana asi paveta omu navahamena vakwayita novaporosi ntani nkarapamwe yipo vatare asi kwato kusana kwahana epulisiro.\nAge simpe karondwere varugani woministeli zendi valituremo mokurugana unene ano ava vakupira kurugana vahepa kudivataparara. Ntani age kahundilire asi mavango gakara asi kwagatungira mokukeverera vagatunge nawa, mokusika pontambo zouzuni omu ana kutanta asi evango ngwendi Etosha National Parks vahepa kulitura nodarate zomutaro omu vahepa kuzimana kuziturako pangenderero. Mokurugana oyo hawe ngano natusesupika kusana pwahana asi paveta ntani kuligwanekera momudona sikorama ntani muntu ana kugenda porupadi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-43","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/03\/17\/vantu-kuna-kusana-vanzovhu-mevango-lyabwabwata-2\/","date":"2017-10-21T17:43:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-43\/segments\/1508187824824.76\/warc\/CC-MAIN-20171021171712-20171021191712-00661.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":478,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.149,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mutoti upresidente Sam Nujoma, kuna kumoneka asi takarugana konyera mazuva ntambali koprojeka zorutenda, omu yina kumoneka asi ruha oro kuna kuza nye vakarumanese. Sinano sokusika ko 28km, omu muna hamene kuturapo ntopa, omu daligwanekera nonzira dononene zaOndangwa ntani Oshakati kuna kumoneka asi tayipura epangero nomiliyuna N$300.00 yina kumoneka asi tavakamana elikwamo eli mo 2017. Elikwamo eli lyoprojeka zorutenda kwatemeka modoropa zongoporo zaSomeya, mo 2002. Ano mokukazima kuna kara asi projeka ezi tazikapura yimaliva yina siki ko nobiliyuna N$1.3. Nujoma kutameka tupu project ezi kwakara gumwe nye ogu galituramo nokutara asi zahepa kuza moyirugana. Age makura yiyo galituramo asi elikwamo lyangesi vahepa kulirugana omu akarugana mwene novantu nye womomukunda ava vakara asi tava muvatere mokutura nzodi zendi zize mouta wakora. Siruwo nye esi kuna kara asi nguuru gomukunda Oshana Clemens Kashuupulwa, mukurona godoropa zaOshakati Katrina Shimbulu, novanamberewa wovakurona koministeli zoyirugana navamwe ngoso yiwo kava kakere posirugana esi kumwe naNujoma. Vantu ndi asi vadinkantu wombunga zo National Youth Services ntani vana ngesefa vamwe kavakere nawo mosirugana sina. Mavango gopaumwene ntani nkuru sure Unam, vakulirongera unkurungu nawo vamwe kavalimbwilire kazigido lyangesi. Apa nye ngavamana, projeka zangesi kuna kuzindindira kukarundurura ekonomi, monomukunda dokomuzogo, unene ngwendi monondima nomonofabilika ngoso yimo ana kutanta Nujoma. Nsene nayinye yigenda moomu vana kuyigazara hawe vanangesefa ngano nkenye eyi vana kuranda tayigendere nye morutenda. Mukaro nye guna kara asi mahauto ngano kapi nagamona hena kanyando kokusimba fura vatware konomukunda dokomuzogo. Mahudi nago tagalihora morwa mahauto gomanene nag okapi nagakara hena monzira siruwo nasinye. Kashuupulwa ogu nage kakere posirugana sina katente asi elikwamo eli ngaligusapo ruhepo, kuretesapo yirugana monomukunda odo runa kara. Apa nye ngavamana ruha oru rwaSomeya, Ondangwa –Oshakati, sirongo saNamibia ngoso tasikara nye norutenda rokutunda koAriamsvleis dogoro koOshikango komurudi naAngola, kutundilira kombindakano. Nujoma kuna kara asi nzodi zendi rutenda oru rwahepa kuza nomukunda ngwendi Oshakati, Elim, Okahao, Opuuo, ntani Cape Fria momukunda Kunene, kuvhura nayinye oyo yize moyirugana nsene asi vantu valituramo mokurugana. Dogoro ngesi mambo gokusika ko 100 vavadirura vageve mpito zokutura rutenda. Yimaliva yokusika konomiliyuna N$7 yido varuganesa vafute owo vadirura mambo gawo vatungirepo rutenda.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-43","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/06\/16\/nujoma-takara-sivike-okutarugana-koprojeka-zorutenda\/","date":"2017-10-19T20:04:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-43\/segments\/1508187823462.26\/warc\/CC-MAIN-20171019194011-20171019214011-00334.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":335,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ezuva limwe moSondaha, Kenneth naFilomena, ava va tunga moCuraçao, kwa zire va ka dingure valikwali vamwe ava ngava lirongo nawo Bibeli.\nKenneth kwa tanta asi: \"Apa twa ka sikire pembo, evero vana lipata ntani etuwa nalyo pwato. Makura tani heteke kutoonena mukadi ngodi.\"\nMukadi ta tambura ngodi nokuuyunga asi mugara gwendi ana zi koyirugana. Apa ga yi dimbwilire asi Kenneth naFilomena pevero vana kara, yipo ga ka va zegwilire.\nAwo tava yi dimburura asi mukadi ogo kuna lili. Komeho va tameke kulironga Bibeli, Kenneth ta kanderere, makura mukadi ta tameke hena kulira. Yipo va mu pulire eyi yina horoka.\nMukadi yipo ga va tanterere asi nkare a lidipage mwene, ano apa va mu toonenene ngodi age kuna kutjangera mugara gwendi mbapira kuhamena eyi ana kulidipagera. Age kwa va tanterere asi ga kara nouvera wokuguva-guva, makura yipo va mu hengagwidire pokumuresera nonkango domoBibeli. Nonkango odo kwa poperere eparu lyendi.\nKenneth kwa tanta asi: \"Ose kupandura Jehova kweyi ga tu ruganesere mokuvatera mukadi gwina, nampo kupitira momuengeli ndi mompepo zendi zokupongoka yipo tu mu toonene ngodi!\" *\nNgoso Kenneth naFilomena mouhunga va kere pokuuyunga asi nampo Karunga yige ga va vaterere kupitira momuengeli ndi mompepo zendi zokupongoka? Ndi nampo kwa horokere tupu va hana kuyidivira?\nNose kapi tuna diva. Nye ose kwa diva tupu asi Karunga kuruganesa vaengeli va vatere vantu va mu dive. Pasihonena, Bibeli za tumbura asi Karunga kwa ruganesere muengeli a pitisire Filipusa a ka vatere erenga lyenene lyaEtiyopiya eli lya here kudiva Karunga.—Yirugana 8:26-31.\nMaukarelikarunga gomanzi kwa pura monompepo donondona, ano gamwe kutanta asi nkenye muntu ga kara nomuengeli gwendi ogu a mu popere ndi asi vaengeli yiwo ava sikisa mo mpango zaKarunga. Vantu wovanzi va yi pura asi vaengeli yipo va kara ntani asi kuvavatera mononkedi dokulisiga-siga. Ano vamwe kapi va yi pura asi vaengeli yipo va kara.\nVaengeli yipo sili va kara ndi? Nsene yimo, kupi va tundilira? Yisinke twa diva kuhamena vaengeli? Kuvhura vaengeli va kundame eparu lyoge ndi? Sirongwa sokukwama ko tasi ka gava malimbururo.\n^ para. 8 Jehova edina lyaKarunga.—Episarome 83:18, NW.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-43","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no5-2017-sitarara\/muengeli-yihorokwa\/","date":"2017-10-22T14:52:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-43\/segments\/1508187825264.94\/warc\/CC-MAIN-20171022132026-20171022152026-00437.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":334,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.195,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Obrein Simasiku\nOmuthiya-Kumwe nomukaro nye gweEkonomi ogu guna litjindji ngesi,vakansela vamwe kupitira momberewa zawo zomukunda vanaturapo elikwamo lyokuruganena nondja yipo asi vavatere vantu unene ava yinagumu yonzara.\nMomukunda Oshikoto, vakansela vamwe vatameka nare kugava nondja yipo asi varugane vasikisemo mouta wakora noprojeka edi vatulisapo, noprojeka kuna kara dokusima makero gonomulihu domema ntani kuzeresa nonzira vagendemo womahauto.Kansela gwaOniipa Jerry Gwena katente asi egano eli lyaretesapo marunduruko yatwaredera vantu sinzi womomukunda gwendi ngesi kuna kara nomema nye gomawa. Age katente asi egano eli kwalitulirepo morwa vamwene asi yimaliva vana kara nayo yisesu,makura awo yipo nye vamwenepo asi vahepa kuruganapo Yuma. Nomulihu nye domema dokutunda koOniimbwale –Oshilulu Onawe ngesi vamana kuyirugana. Ntani nomulihu dokutunda koOndungilo –Ohainete nado dapwa ano ose ngesi kuna kundindira tupu nye ruha oru ronondima rwakarerapo nomukunda mokugava mema yipo vayazegurure nopomba detu paveta.\nDogoro ngesi yimaliva yokusika ko N$90 000 kwayiruganesa kelikwamo lyangesi.yimo ana kutanta Gwena, nokugwedako asi awo kwakurugana unene varete yihepwa kovantu yipo vayiruganese. Gwena simpe katente asi Oikango mukunda guna kara asi kapi guna kugwana mema.\nMakura age katente asi narugana kumwe nakansela gwa Onayeena. Udigu tuna kara nawo kuna kara simaliva, nye vantu wokurugana tuna kara nawo. Ose simpe natukondja apa twavhulira eyi tuna kumona asi udigu wangesi nawo natuugusapo. Pausili ame kapi nina kurara ngampitisili, nahepa kukara nkenye apa ninavakara mokukeverera nokuzuvha maudigu gana gumu vantu vetu, monomukunda nadinye.\nKugusako nye eyi twarugana, yokuhamena komema, ose ngesi kuna hara asi yokuruganena nondja twahepa nye kutura garawe pokatji kaOnandjokwe ntani Oshigambo dogoro Oneputa sure zelipakerero, ezi zakara pwanare asi kwato nzira zokupitira oze kosure, Mekuliko limwe, momaligwanekero nye tuna hara kutara, mamuvera gomagwanekero kuna hara kugatura nye po Oshitutuma, pokatji eyi tuna kumona asi nsene tuyirugana ngoso hawe mukunda nagunye guna gwaneke nye momaligwanekero.\nMokugwedako,Gwena katente evango ngwendi Ombomboli, Pukurukeni, Onanyati ntani Onakamwandi Okalombo tagagwana rutjeno, projeka vana kugazara asi apa nazikapwira mvhura ngano nazo zina pu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-43","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/08\/10\/omuthiya-kuna-kukaza-melikwamo-lyokuruganena-nondja\/","date":"2017-10-20T16:14:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-43\/segments\/1508187824226.31\/warc\/CC-MAIN-20171020154441-20171020174441-00503.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":311,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vaduni vatunga momukunda Omushiyi, mOmundaungilo, kuna kuhundira mbatero asi ngano vavatungireko mambo omu navavhura kutunga. Awo kuna kara momukarodona omu vana kara asi ngesi kwato nondja ntani kwato uturo owu vana kutumbura asi evango lyawo ntani lina wapere kutunga. Apa kavauyungire kosayitunga zaNew Era, awo kavahundilire epangero asi vavapengo notende yipo asi vavandemo apa naziroka mvhura ntani kompepo. Foromani Sadrah Amupolo, vantungimo ava kukondja asi ngano vagwane wayi yipo vatunge nonzugo dawo, ano ngesi awo kuna kuruganesa nye nonguwo noplastika vayitunge asi nzugo. Nampili ngomu asi mvhura ezi kuna gumu mukunda gwawo, hawe pevango lina kapi kappa horokere siponga. Ngesi ose tuna hara mbatero morwa mpepo zina nene, mambo nye age gokutunga noyiplastika ndi nonguwo hawe ngano katuremanene. Yimo ana kutanta Amupolo.\nEhundiro lyetu lyanare, nye kapi tuna zumbanesa ehuguvaro monompitisili detu. Ose kuna yidiva asi ezuva limwe ngava wiza tupu vayatuvatere, age kauyungire eyi oku tatete yitare nonzimbu. Age kuyitetagura makura tarandesi komukoso N$15 yipo agwane eparu.\nKugusako nye uturo, vaduni awo kuna kuhundira epangero vavapeko nonondja, usura, nomfi ndi nyama. Gumwe gatunga momukunda Sakaria, asi nampili ngomu vana kupandura kugwana usura simpe vanapumbwa kugwana mberera valisiko. Ose kapi twakara noyimuna ndi nkenye eyi natugwana mberera. Kutameka tupu kelima lyomvhura, awo yipo vatameka kupongayika yitare, noyihupwa yomakovi kovanafarama vamwe, ano ngesi kapi vana kutupulisira tuze momapya gawo morwa nombuto dawo. Yimo ana kutanta Fillemon Shalongo. Vantu ngesi kuna kulima momapya gawo, makura nokupulisiramo si hena muntu peke morwa tokazonagura nombuto dawo. Vantu vatunga momuknda gwina kapi vakara nomahangu gavene ndi asi epungu lyavene, nampili nongombe deedi kwato.\nKomeho nye valihanene momusitu, mukado gumwe katanterere muna mbudi asi kapi ava zi kosure morwa nzara. Kansela gwaOmundaungilo Festus Ikanda, katente asi rukukutu kwagumu mukundahorowero gwendi kapisi pepundo pwelike. Nampili vava vakara asi kwazangura mahangu ngesi nagenye vana garugaesa po nu. Ngesi kuna kundindira tupu nsene asi navazangura mvhura ezi. Ano nsene oyitara hawe nomono asi sili udigu una karapo apa. Ngesi kuna kumoneka asi nepu kapi naziroka nawa moudigu natukara. Nye ehuguvaro lyolyo asi taziroko namvho mvhura.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-43","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/09\/15\/vaduni-kuna-kuhundira-vavapeko-uturo-2\/","date":"2017-10-22T01:09:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-43\/segments\/1508187824931.84\/warc\/CC-MAIN-20171022003552-20171022023552-00344.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":336,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyara vanona novamitili wokusika ko 2000 posure zaTobias Hainyeko ntani Frans Aupa Indongo kuruganesa yikasayise yokusika kwantazimwe. Vakurona sure wonosure edi mbali, kavageve mukaro dona ogu vana kumona posure zawo. Eyi vana kutanta asi kapi yawapa mokukwama ukanguki.\nNosure edi kwalikundama omu zina kara asi ezi zaTobias Hainyeko kuruganenen unene monotende dina siki ko 24, kutunda mvhura zina puko mwaMurongankuru. Nonzungo nye edi dokulivaterere kwakara meharango lyosure zaAupa Indongo school, kwakara nye nomutjorondjondjo ntatu noyikasayise yivali simwe sovakadi ano simwe sovagara.\nMomapurangero nye aga karugene Nampa, Job Shipanga, mukurona sure gwaAupa Indongo, katente asi mukaro kapi guna wapa. Apa nye vatulirepo notende mvhura ezi zinapu, aw okapi vagazarere kugwedererako yikasayise ano ngesi oso kuna kuruganesa nye yooyo yina karapo.\nMorwa kuyiruganesa nye vantu wovanzi notoilt edi kuzonauka zonauka ano pamwe kuteka. Ano sure zahepa kugwana muwapayiki pwavene ayawapayike oyo yina tekako, konyima ministeli zoyirugana azipilire kuwiza nsene vana vazigida.\nSure zaAupa Indongo kwakara novanona wokusika ko 1349, novarongi 46, ano zaTobias Hainyeko azo kwakara novarongwa 780, varongi 19.\nOgu kauyungire komunambudi gwaNAMPA kuna kara mukurona sure gwaTobias Hainyeko, Brian Ndabeti, nokutanta asi mukaro kapi guna wapa morwa ministeli zerongo, kapi vasikisamo eyi vatumbwidilire yokuretepo notoilet posure zendi. Nampili ngomu yina kara asi notende kuna kukwateramo tupu, nye eyi kapi vayirugana. Kuna kara nye simwe tuna kumona sina kure udigu. Varongwa vetu kuna kuruganesa nye notoilet daFrans Indongo, ano mvhura ezi kuna kumoneka asi ngorooro natukara nomukaro gwangesi. Ose eyi kato natuvhura kuruganako, notoilet edi kapi tatuvhuru kudiruganesa vantu wokusika apa.\nNdabeni katente asi mukaro gwangesi ntaantani yikare yihorokwa yakapiata, ntaantani tupu vatunge ekuma lyosure ezi. Magano kuna kara asi tavatungupo nonkondwa dina siki ko12, dina kara asi ntazimwe dontambo dunge zoprimere ano edi ntazimwe sekondere. Nonkambadaro asi ngano tugwane nkumbu komukarelipo erongo momukunda gwKhomas ruha rwegazadaro ndi asi komukurona nye mwene gerongo momukunda gwKhomas Munekuto Gerard Vries kapi kayitompokere morwa kapi vana kutambura nofunguna dawo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-43","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/09\/15\/vanona-wokusika-ko-2000-kuruganesa-toilet-zimwe-tupu-2\/","date":"2017-10-22T01:10:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-43\/segments\/1508187824931.84\/warc\/CC-MAIN-20171022003552-20171022023552-00364.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":309,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU\nMugara gonomvhura 38, kavakwete mo0kumugazarera asi yige gadipaga munangesefa kadi gomoRundu, Sarah Malima, kakamonekere kompanguro pausupi, komuhahende.\nMalima kavamugwene ana fu, moutano wapita morukanda lyaSauyemwa, nomfa edi kadi kere asi donondona kadi tukukisire vatungimo modoropa zaRundu.\nNovatungimo nye vana kupura asi yinke nawa nawa yina kara movantu vetu.\nMalima kwakara nositora ava tumbura asi Boutique esi asi randesa yidwara youzuni wantani nayimwe ngoso mekuma lyepe lyakara modoropa. Vaporosi awo kuna kugazarera asi Malima, gonomvhura 38, kwamudipaga moune lise utano ndi monongura doutano.\nRutu rwendi runa kara moomu vamureta kwayarugwene mumbyendi gona gumwe moutano ngurangura.\nMugazarerwa kumutumbura asi Augustine Mangundu Neto, morwa kuna kulikida asi yige gumwe gokuhulilira kumona muntu ogu pevango lyendi ano gokukwamako kwakagwana tupu nye simpu saMalima.\nNtani Neto kwakere mumati gwa Malima. Vanona vakara kumwe nanakufa kavazuvire evero lina kuhagara namo peke ntani eyi kavazuvire kapi vayizuvha rumwe, yimo ana kutanta gumwe.\nMangundu kakamonekere komupanguli Barry Mufana ano muhahende N. Amadhila age kakarerepo epangero. Kapi kava mupere asi alifutire morwa mukara nye gosihorokwa sangesi ngomudona.\nEkona kono lyovaporosi kuna kutwima, yipo asi mugazarerwa gahazonagwisa ekona kono lyawo.\nNampili ngomu asi vana musilike kukara ponze hawe simpe kavamupere mauzera asi ngapi unankondo wendi, asi nzira musinke nakwama yipo aturemo ehundiro nsene asi ana hara kukara ponze. Mpanguro simpe ngazikatwikira mwa Siwogedi 9, 2015.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2015\/08\/06\/mugazarerwa-asi-kwadipaga-morundu-kavamuslikire-kulifutira\/","date":"2017-11-22T18:38:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934806620.63\/warc\/CC-MAIN-20171122175744-20171122195744-00047.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":212,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka yininke yivali kuna kureta udigu mokusikisamo yirugana yombunga ezi vana kutumbura asi ACC.Yininke yivali kuna kara evango lyomberewa ntani varugani vasesu,yimo ana kugava masivano gendi ngoso mugendesi kurona gomberewa ezi zakarerapo ekeverero umbondo,gekuto Paulus Noa asi udigu vana kara nawo. Nampili ekumanye eli vanakuruganesa lyaFrans Indongo Gardens,kofloor zomurongo nambali varugani kuna kara tupu 23,yipo asi kapi tava vhuru kusukisamo eyi vana hara vantu. Mokukwamanye yirugana eyi va ruganako momberewa zina,ntani maumbondo nye aga varapota hawe awo vana wapere kugwana evango eli lina wapa nawa-nawa omu navatura nombapira dawo domaumbangi.Siruwo esi tuna kuuyunga ngesi nombapira domaumbangi kudipungura kopeke.Nye age kapiana hara kutantera vantu ndi muhoko asi kupi ava horeke maumbangi aga. Mberewa zendi simpe nunu morwa kuna kara tupu novantu wokuvhura kupapara mauzera wokusika komurongo,mokutara nye eyi tuna ruganako dogoro ngesi hawe kuna kara mutaro. Sihorokwa simwe kuvhura kukwata siruwo ntani sahepa vantu vana kurugana. Posiruwo simwe awo kuhundira mberewa zoForensic vayavatere mokuna-kona. Unene apa ava tara asi eyi vana tjanga yinalifana ndi? Ano nsene asi kapi vana gwana mbatero mosirongo awo kuza ponze zosirongo vagwane mbatero,eyi kwedi kutwaredera makona-kono garepe. Age hena katente asi kapi ana hara vagenderere dogoro varugane epuko,awo kuna hara kurugana yirugana eyi nayipira kureta mapuro kovantu. Age katente asi umbondo kapisi tanko koyili ono rugana,hawe erongo nalyo kuvhura kukara umbondo. Yipo nye asi ruha rumwe vana rugwedako rokuronga vantu ntani nokuvadeura asi ngapi navalikunga koumbondo. Sirugana sawo ngasikara sokuronga vantu vatjire kurugana umbondo ndi asi vadive asi yoyidona yipi yoyiwa yipi. Maumbondo kuna tamba vahepwe ntani vadinkantu wokupira kurugana morwa kwato eyi vana kugwana. Mukurona gendesi ngesi ana hafa morwa kuna kugwana mbatero kovantu nokonombunga peke. Awo vana hara mbunga ezi vazi mone mwaza sirongo. Apa kavamupulire asi dogoro ngesi yinke varuganako,age katente asi umbondo,umbondo ukare asi woununu wahepa kuutarurura. Kutunda tupu apa vaturapo mbunga ezi hawe awo kapi vamona maudigu gomanene.Eyi kuna kuva ninkisa asi vakurona vawo kuna kutara. Apa kava pulire asi ezi kampani ngavauyunga zomaholi, age katente asi hawe vantu owo vakwama ngendeseso. Mokukwama mwendi hawe mvhura ezi tava kara noyirugana yoyinzi. Age katente asi mberewa zapresidente kwarugana kumwe nawo dogoro ngesi kwavapere makona-kono nagenye aga darugene nombunga edi gatulisirepo presidentedikona-kone maumbondo. Awo yiyo vayitarurura nokugusamo eyi yina wapere kurugana.Awo hena kuna kugwana mbatero kumberewa zaInspector General govaporosi. Age katente asi ehudi kuna kara asi yihorokwa yoyipe tayimona yihuna morwa awo kuna lipyakidire tanko kutara eyi yahorokere nare ndi asi monomvhura dakapita.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/07\/24\/epiro-kugwanena-yininke-kuna-kara-moacc-2\/","date":"2017-11-19T08:27:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934805466.25\/warc\/CC-MAIN-20171119080836-20171119100836-00563.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":400,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.113,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Munangesefakadi gomodorpa zaRundu Elizabeth Hilger age ngesi kwatameka kuninka ndjema zokutunda komuzangu avatumbura asi mutete, ogu azangura mwene ntani kugutereka mwene guna kara ngesi asi nampili vadinguli ngesi kuna kugupura pevango lyendi eli ava rara vadinguli, lyedina Tambuti konontere tupu domukuro gwaKavango.\nPresidente gona gosirongo ndokotora Nickey Iyambo ogu ana kara ngesi nomudingu momukunda gwaKavango zoutokro nezi zomupumezuva, omu ana kugwanekera kumwe novahompa, vanguuru ntani novatungimo kuhamena koyikunino nayimwe ngoso, moune , kakere gumwe ogu kavazumbwire ndjema zomutete poTambuti.\n\" Hibiscus sabbdariffa kuna akara Edina lyomutete metumburo lyousayitifikasi ano meraka nye lyoSilozi sindambi. Vadinguli ava vana kara asi vamakera yikunwa ntani vatura ndjema ezi zomutete komboroto kuna kara wontundiliro zaGermany, America, Britain, South Afrika, Polanda, Holland, Vietnam ntani vamusinda nye vaZambia.\nMulitulimo gomunene mukadi gomunangesefa kapi ana kara hena nosiruwo sokugazara asi ezuvake ndi siruwoke nazangura mutete, morwa ago unene kuguzangura mwaMurongagona ntani Murongankuru, omu yakara asi vatungimo vahepa kundindira mvhura zina kukwamako, kuna kuzuvhika asi sirumbu gumwe gatunga moOtavi nage ngesi ana tameke kuzangura mutete.\nKweli sirumbu gumwe gakara moOtavi ana kuzangura mutete yige nye atupe nsene tuna mbesitere kwedi. Ose kuna kuzu ngesi tuna hafa morwa kapi tuna kukara hena mezuva asi kapi tuna kara nomutete, ose kukara nye nage mvhura nazinye.\nYimo ana kutanta Hilger.Mutete kwakara simwe soyikunwa atukunu omu moKavango zetu, ano ose ngesi tuna hafa omu tuna kugulikida kovantu vetu monad zosirongo ndi asi ponze zosirongo.\nAme nina kara gumwe ninahafa morwa kuna kurandesa yina kutunda mosirongosetu. Vahali ngesi vana vhuka,Hilger ogu gadivikwa asi Lizza, yimo ngoso ana kutantera sayitunga zaNew Era.\n\" Ngesi kuna kara nye mutete ndjema ntani juise kuna kara yina divikwa, varandi vetu vamwe kumbesitera kutunda koVenduka makura ose tatu vatumine naNamcourier. Mutete go0mupeepe, ose kugutereka vantu vetu valye murarero ndi muzuhwa.\nAno ndjema nye zomutete kukosa N$60.00 ano mutete nye gokukuta ago kukosa N$40.00 mosipakote, yimo ana kutanta ogu gakara asi munona mukwawo mukurona mukwawo.\nApa nye katumupulireko asi yinke agureta gwene mutete morutu romuntu, age katente asi kugwedako mukumo kononsipa donongeha dohonde ntani kuvatera kugendesa nawa honde, ntani kugusapo muntu ogu gakara asi kuvera nturo.\nHilger ogu tuna tanta asi kwakara munona mukwawo mukurona mukwawo, kuvhura posiruwo simwe ogazare asi murugani tupu naninye yige mwenya evango, pwarumwe nage kumopa unene apa kara novagenda vekuto ngwendi Presidente Hage Geingob namukadendi Monika Gengos.\nHilger simpe kuzangura hena sitji somuringa esi sakara asi kuhakura mauvera gomanzi umwe kuhorako magazarodona, uvera wogaut, ntani kugwedako mukumo ntani kuninkisa ogazare nawa kusesupika uvera womutjima ndi kukara magadi komutjima nokugava mukumo kwanayinye. Yiyo nye avayitumbwire asi nondja dononkondo.\nGumwe gayidiva unene kwatente asi; kapi yakara asi mulyo unene komagano gagumwe ogu ana kara asi anatusigi.\nKuna kumoneka asi kwato nayizonagwisa elikwamo lyaHilger, mukadi ogu vahampurukira nokukulira moRundu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/04\/28\/mutete-kuna-kara-simwe-vanahara-vadinguli\/","date":"2017-11-23T18:24:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934806856.86\/warc\/CC-MAIN-20171123180631-20171123200631-00791.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":448,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nambara Stefanus\nNkurenkuru\nNoprojeka dokusika konomurongo ntatu nantambali vakara asi nelikwamo lyokugwanenamo mauwa momukunda gwaKavango zoutokero kavagwene yiruganeso yomulyo gokusika komiliyuna zimwe eyi vapungura wondango zovakansela momukunda gwina.\nMunasipundi gondango zovakansela vaKavango woutokero, Joseph Sikongo Sivaku, katente asi uwa ou vana gava wondango zomukunda kupitira moruha vana kutumbura asi kugava sirugana konomukunda dokomambo, kumwe negendeso kuna kara simwe esi navakaruganesa vakagwane nondja, nokugusapo ruhepo mowo vana kara asi neyina awo kuna gwana mauwa aga. Mugendesi kurona ruha oro ndi asi dayirekta, Mpasi Haingura, katente asi awo nkenye mvhura kutulira ntere simaliva sonoprojeka asi ava gazarere asi vawapukurure eparu lyovatungimo, mokuvapa simaliva oso pwapunyu. Mpasi kahundilire owo kavagwanenemo mauwa asi vahepa kuyiruganesa vakulike noprojeka dawo, yipo vavatere vantu womomukunda nokufunda ruhepo ndi asi nzara.\nAwo kurugana unene, omu navagendesa noprojeka dawo omu navalituramo asi vahepa kuvatera vakwawo yimo ana kugwedako. Apa nye kavamupulire asi yinke avatara mokugusa projeka asi zigwane mauwa ogo, age katente asi noprojeka kudihundira makura tavatara kupitira monomberewa dovakansela makura tavatara asi vahepa kulisiga nsene asi van ape womomukndahorowero gumwe vahalikundama velike mokugwana. Gumwe kagwene mauwa aga, Ngoma Konstantine, ogu gakara nevango lyokurandesa nondja dina pi nare olye, momukunda gwaTondoro, gageve ruhafo rwendi nokupandura vankensela kweyi vana rugana yokufana ngesi, nokuvahundira asi simpe vatwikire ngorooro nokuvatera ava vana kara mopumbwe. Eyi nayivaterange nikagendese ngesefa zange nawa, kumwe nokugwana varandi. Yiwizamo yange hawe ngesi tayikavhuka nye, yimo ana kugwedako.\nGumwe nage kaker asi mugwanenimo mauwa Hamurenge Johanness, ogu gakara asi kuforoma nodopi, momukunda horowero gwaMankumpi, nage katente asi ana hafa unene, morwa nage gumwe ana gwanenemo mauwa melikwamo lyangesi omu katumbwidilire asi age takakuta vantu wovanzi monkarapamwe. Mauwa aga gana kara asi kavagagwanene modoropa zaNkurenkuru, monzugo zawo zoyigongi, kuna kara yiruganeso mokutunga, nomahina dokuhonzesa, yokuruganesa moyikunino nayimwe ngoso.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/06\/01\/mukunda-kavango-zoutokero-kwakara-nelikwamo-lyokulivatera-pwavene\/","date":"2017-11-22T03:38:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934806455.2\/warc\/CC-MAIN-20171122031440-20171122051440-00768.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":289,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.145,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WINDHOEK- Gumwe govakadi vavali ava yina tamba asi awo kurandesa vanona yipo vakare kumwe panyama kavamumangwilire, morwa epangero kapi kaligwene epuko mwendi. Gontundiliro zokosirongo saZambia, Gwen Nelwembe kamukarerepo George Neves, kavamumangwilire nokumupa marondoro mosiruwo esi vamudiworokesere nomu vagazarere asi ngano varundurure mpanguro ezi, omu vahere asi vayitarurure ure wonomvhura ne ngoso.\nMukarelipo gepangero Advocate Innonsencia Nyoni katanterere president goyipangura Petrus Damaseb, asi epangero kuna kugazara asi vahepa kuzuguma magazarero aga vatambesera Nwelembe morwa kapi kuna kara umbangi nkenye. Neves nage yiyo kalizire negano olyo, nokutanta asi ngano yimo lyagazarere epangero pwanare muntu gwendi ogu ana karerepo ngano kapi gamona kanyondo ngesi. Epangero kwazigida gumwe gadiva yihorokwa yangesi atunde koSuid Afrika nokuyagava umbangi wokuzulilira. Mokukwama Joan van Niekerk, munona gakara nononkondo mokumupura, vantu vavali ava vana kurundira kwakara nosinka sovanona eyi yina kutwaredera dogoro vakavagazarere asi awo kwakara nomukaro gokurandesa vanona. Age simpe katente asi vanona mokuvatekura vahepa ekeverero, yipo asi muntu nkenye wahepa kukara nomukaro gwina asi munona kumuronga ndi asi kumulikida asi ngapi yakara mokukara kumwe panyama.\nMokukwama mwendi vantu ava vavali kuna kara nelikwamo lyokuronga vanona asi ngapi navaparuka ntani ngapi lyakara elikwamo lyokukara kumwe panyama. Mukaro nye gwangoso kunakara mosihorokwa sangesiomu vanona vana kuvaronga mparukiso zangesi. Age katente asi mokukwama mweyi ana mono dogoro ngesi, vanona vavali ava vana hamene momukaro gwangesi kuna kara asi kuna kuvaronga. Awo kwavazigidire kembo lyagumwe mugazarerwa, omu vakavapere nondja ntani kwavatumbwidilire yimaliva noyidwara ngoso. Momukaro nye govanona ava kuvhura nye kuvaruganesa nkenye omu morwa kuna kumoneka asi morunyando vanakara, yimo ana kutanta ngoso mudivi gwayo. MuNamibia Johanna Lukas age kuna mutamba nye makuye 11, kuhenesa, kukara kumwe panyama, kugwanenamo uwa, nokukwatera kononkondo, nokuruganesa rutu romuntu moyikando yokulisiga-siga.\nEpangero kuna kara asi Lukas kurandesa vanonagona modoropa zaSwakopmund komutungimo gakara modoropa ozo gedina Martinus Martin Pretorius, mosiruwo somakwedi Murongankuru, Murongagona naPembankuru 2012, yipo vakavarare nokugazara asi nawo vene ngoso kuna yihara nye kapisi yimo vahere. Pretorius gontundiliro zaSuid Afrika siruwo oso age kuna kurugana komina zimwe zoUranium koyiha yaBaye. Age yamutompokere mokuhendauka neyi tuna kuuyunga ngesi kuna kuyigazara asi gatengura kosirongo esi gatundilira saSuid Afrika. Mukadona gwendi kageve umbangi asi muntu ogu Pretorius kwakere mukwayita gwaSuid Afrika uye woukoloni, ogu gatulire eparu lyamukadona gwedi ogu momudona dogoro vaturepo asi mukadona gwendi vahepa kumukunga vaporosi yipo gahamuremeka.\nMpanguro ezi kazikere zemefano nye navenye vavali ava kavavagwene asi kwato epukokwanayinye eyi vavagazarera. Nye nampili ngoso nkarapamwe kuna kuzirondora asi mukaro gwangesi mudona ntani gwahatwikira nkenye ogu ana kuyimona gahayitarerera.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2015\/03\/12\/mugazarerwa-muvaki-vanona-kavamumangwilire\/","date":"2017-11-22T07:27:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934806509.31\/warc\/CC-MAIN-20171122065449-20171122085449-00485.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":402,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.146,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"OUTAPI\nVakadi vana kara nomarutu gavali momukunda gwaOutapi, moOmusati ngesi kuna kumona udigu kutunda tupu apa yina kara asi evango eli vaziga vene asi vayandindilirepo nsene asi ezimo lina siki ngesi vanalihomokere valise nongombe wontundiliro zaAngola.\nNgesi awo kuna kuhundira vagendesi vasilike vaAngola ava kuyalisira nongombe dawo pevango eli vaziga vene. Ntani awo kuna yalipakerere hena mokurara novaAngola ava mokupapara yirugana makura yiyo vatokora kuyarara nawo poopo. Vakadi ava kavageve mbudi kosayitunga zaNew Era, morwa kugenda nye sinano sosire vawize kosipangero awo yipo nye vakara negano asi vahepa kuyandindira pepi komeho mazuva gawo gokumona mukeke gasike. Mukaro gwangesi guna kara asi momudona nye kapisi kovakadi velike ava, nye nokovantu tupu ava vana kupita pevango eli omu vana kuyimona asi ukanguki kapi una wapa. Sivike kasipwire mvhura zonene kazirokere kazizonagwire evango lina rambangako notende edi vadikapo. Nonguwo dovakadi ava ntani evango nalinye kapi kalikere asi ngapi, kalikere momema tupu ndi asi moruhanzo. Eyi yina kutwaredera vakadi varare medi lyositji ntani momvhura nompepo zivapitire. Awo simpe kuna kusivana asi evango lina kara asi nomwe dina vukapo unene.\nOse ngesi kuna kurara nowoma morwa evango lyetu vana ligusa vantu peke. Ose kapi tuna kurara hena nawa morwa pevango eli pana kara vagara wokutunda moAngola. Ose kuna kundindira tuhampuruke vakeke vetu. Evango eli ntaantani lina kara nye rukanda, morwa vagara ava kapi vakara nefumadeko. Vakadonagona kuna kutanta asi kapi vawiza nekoro lyawo nye vaAngola wovakara ava vawiza vayapapare yirugana yokulisa nongombe moNamibia kuna kuvatura vapire kurara nawa. Vagara ava novakadi vana kara asi kapi vanakundindira awo kupinduka monongura 05h00 yipo vakarugane momapya, oku vavakuta asi varugani womomapya. Apa nye avapituka ngoso monongura awo makura tavatameke kuzogerera nomusi norara, yimo ana kutanta gumwe ogu ana kara asi nage gumwe ana kundindira amone mukeke. Navenye vakadi novagara kuza ngurangura makura tavasigi vana vawo pomavango gawo. Kuna kumoneka asi sinzi sawo kwakara novanona womakwedi gane nagatano ngoso, ntani vamwe vakeke nye wonomvhura ntatu ngoso. Nampili ngomu asi vagara ava kurara pevango lyawo nye kapi pwakara mavango gokulivatererera eyi ayininkisa asi vagara ava vayalivaterere konotende dovakdi womazimo. Vantu ava kuna kara wosivaruro sokusika kupitakana 30,nsene owizapo masiku, ndi monongura kuvhura ovamone omu vana kuzogana poruzera. Yimo ana kuuyunga mukadi gumwe ogu ana kara asi nehandu. Ano apa nye navakadumbauka oku avarugana hawe awo makura tavazi nye konombaha vakanwe marovhu gawo ano apa nye navakatengura hawe awo makura tavasiki nye musika gomakurusika.\nVakadi womazimo ava posiruwo simwe kutanguna novagara vawo morwa mukaro ogu vana kuyaparuka nago pevango eli pwarumwe kurwana. Apa nye katupulireko valimburure mukurona pamberewa zaOutapi, Ananias Nashilongo, katente asi yousili kwato gumwe ogu gakara asi yige gosinka sevango lina, uministeli woukanguki kapi una kara nosinka sovantu ava morwa asi awo kuna kara nomarutu kavali nye aw okapi vana kuvera. Age katente hena asi nguuru gomukunda Omusati Sophia Shaningwa gatungapo ekuma lyenunu nombatero gagwene kerero lyovambalantu omu vageveko yimaliva yokusika ko N$50 000. Ano Namport age kwageveko N$500 000, Ano munangesefa gumwe gadivikwa Martin Shipanga age kwageveko N$30 000.\nNokugwadako asi Shaningwa simpe gapurako hena mukarelipo gosirongo saTurkey moNamibia Deniz Cakar mokuvatera vatungireko vakadi ava evango lyewa ano mukarelipo kwalimburura nawa. Ngesi puna kara nye komitiye omu muna hamena mukarelipo ndango zodoropa zaOutapi ntani ndango zovakasela womukunda nomukarelipo nye erero lyovambalantu nagumwe goministeli zoukanguki. Apa nye ngavamana kutunga evango lyangesi, hawe vantu owo ngavakara nye nosinka asi evango eli lyahepa kuwapa nokuwapukurura mukaro. Yimo ana kuhagesa ngoso Nashilongo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2015\/05\/07\/vanafarama-vanahomokere-evango-eli-vasiga-vakadi-vanakara-womarutu-gavali-2\/","date":"2017-11-21T12:12:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934806353.62\/warc\/CC-MAIN-20171121113222-20171121133222-00517.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":557,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.113,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kapa kere eruganeno kumwe pokatji kovaporosi vaNamibia ntani varugani yatumbukira yovanayirongo omu kava tere asi ven ava vana yirongo ngapi vagenda vayagwane nongereka moWindhoek. Eyi kayitwarederere omu kavakwete vantu wokusika ko42, vantundwa yirongo mosondaha, konyima apa kavavagwene asi awo kwakara mosirongo pahana asi paveta. Awo kava kere murongo nomuyu vakeke ntani vanona kavavakwete kumwe novazinya vawo. Owo kavakwete kuna kara 39 wontundiliro zokoZimbabwe ano vatatu wokutunda moAngola. Silika sawo esi somosondaha kava ndi kusiruganena poruzera moyihwa monondundu daWindhoek, eyi kayitwarederere vaporosi vakare negano lyokuvagazarera nayo peke.\nErugano eli kalikere megendeso lyomukurona moKhomas gakarerapo nkarapamwe Christian van Dunem Fonsech, omu kagendesere mbunga ezi zovaporosi novakarelipo vadinguli mosirongo. Fonsech katente asi vakadi ava novena vawo kuna vatura membo lyepangero vandindire kuvatuma kosirongo sawo.Age katente asi sinzi sowo vana kwata kapi vana kara nonombapira dokuwizisa mosirongo. Vamwe vawo ngesi nare vatameka kurugana momambo govaNamibia. Yimo ana kutunda. Fonsech, kureta magazaro peke nsene asi vantu vaponga moyihwa ntani nayi vana kurugana kwato ogu ana ayidiva. Awo kuna kutanta asi yimo ava yirugana moZimbabwe ntani awo kuhakura vantu vaveruke nkenye uvera ou gakara nawo muntu, kupitira momakanderero. Sinzi sonongereka kuna kupiyaganeka vantu, vantu vamwe ngesi kapi vana kuuyunga novamusinda zawo, age katente asi vaporosi vana divako Yuma koyihorokwa yangesi dina kuruganesa nongereka. Fonsech katente asi nare gagwana marapoto asi nongereka dimwe kuza peyendo makura tavalikuhu, nokupitisa masini mekende. Gumwe ngesi kapi todiva nye asi vene ava vana ngereka ndi yimbanda. Mukurona govaporosi koruha ronoveta George Mahoney, katente asi kapi yina kara paveta nongereka diruganese yirugana yado moyihwa, nsene asi ngoso vahep kugwana epulisiro kegendeso lyodoropa ndi komuntu ogo gaweka evango olyo komeho vakaruganeseko yininke yangoso. Ndango zodoropa vavapulisira ndi hawe? Eyi kapi yina zere.Tuna heap uzera yimo ana kutanta Mahoney. Nampili moomu vana kutanta asi awo kuna kukanderera, nye vagwana epulisiro ndi hawe? Mokukwama asi varuganese elikwamo lyawo nawo ngesi valitjangesa ndi hawe? Pausili twahepa kukara nelikwamo lyokutarurura. Ose kwakara nonongereka nye ado kwalitjangesa. Yimo ana kutanta Mahoney. Siruwo nye oso kavakere nelikwamo lyokutara asi yinke yina kuhoroka vamwe wongereka zaJohane Masowe Chimwetechete kavadukilire moyihwa nokonondundu apa kava mwene asi vaporosi vana wiza.\nOwo kavapilre kuduka kavakere vanona novakadi, ano vagara awo kavadukire. Erugano lyovaporosi kalitamekerere korukanda rwaOtjomuise. Evango lyenunu kwalizeresa yipo nye ava pongere. Koyiha youpumezuva kwaturako sikuruse ntani nopara nye edi vakwita enoto, yina fana ngwendi muntu eyi ava tanta asi kuhakura nye vantu. Ano vamwe kavavagwene komuzogo godoropa ndi asi sitata.\nApa nye kavagwene vaporosi awo kuna kudoimba nokukanderera. Sinzi sawo kavakere vaZimbabwe owo kavadwere mudwaro gomuzera gomure dogoro komaguru. Awo pomuhowo kavatente asi ngereka zawo kwaziruka Johane Musower nye konyima tavatjindji asi yizo John Friday Apostolic. Mukurona nye ogu kakerepo katente asi evango eli kwalivalikida Karunga, yimo ana kutanta Lucknodge Moyo. Nokurundira asi vaporosi wositata vavapulisira varuganene ngereka zawo pevango lina. Age katente asi nsene oruganena makanderero pevango eli Karunga takuzuvhu, moyihwa omu. Age katente asi vantu vendi sinzi sawo vaNamiba novaZimbabwe, nye kapi vasilika nkenye ogu kuwiza tupu. Gumwe gwawo katente asi awo kukanderera vaveli ntani wokurota, erago nayimwe ngoso.\nJohane Masowe Chimwechete, mpitisili gwawo Agnes Mkanza katente asi awo kwagusa nondundu morwa ure kwankenye gumwe. Ose kukanderera kwaKarunga. Kukanderera mowiza. Yimo ana kutanta Mkanza ogu ana kutantera vaporosi asi age kwakwara mugara gomuNamibia.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2015\/07\/23\/vanayirongo-kavavakwete-awo-kuna-kukanderera-mongereka-zawo\/","date":"2017-11-19T21:27:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934805809.59\/warc\/CC-MAIN-20171119210640-20171119230640-00646.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":533,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"14 ADVERT Thursday, August 3 2017 | NEW ERA Namibia Institute of Pathology Limited (A public enterprise tasked with the responsibility of providing medical laboratory services. It operates more than 40 medical laboratories and patient service centres across the country). Congratulations on your Birthday Your Excellency Comrade President Closing Date :10 March 2017\nRukavango NEW ERA Yimaliva yokwata okwateko kuna kureta uwa ponosure Tuulikki Abraham Luderitz Nokampani mbali dokukwata nomfi domadina, Luderitz Bay Enterprises ntani Marco Fishing kumwe kavageve yimaliva yokusika koN0 000 konosure dokusika kontano depangero kodoropa ezi zekezenga. Moyimaliva oyo yokusika ko N 000 kavayigeve posure siruwo sooso, melikwamo lyokuvatera vanona ano ey yimwe ykusika ko N 000 ngava yigava mokwedi kwaMurongagona 2018, kelikwamo lyoolyo. Ano eyi nye yokuhupako, N 000 kavayigeve konosure domoAus ntani Bethanie omu ngayikavatera vanona vanayihepa vakarande mudwaro gompokufu. Silika esi kasihorokerere pevango lyaMarco Fishing omu kava kakerepo vakuron sure wonosure odo ntano ntani Peter –John Sylvenster gokampani zo Luderitz Bay, Reeva van Rooi gokampani zaMarco nomunasipundi goMarco Charitable Trust na Jan Scholtz. Scholtz katente asi uhwi ou vanagwana kuna kuliza nelikwamo eli gatulisapo Presidente lyaHarambee Prosperity Plan, eli lina kutanta asi twahepa kurwanesa ruhepo nokuwapukurura erongo lyetu. Sylvester katente asi sinka sokampani zawo kuna kara asi vahepa kutengwidako Yuma konkarapamwe nokutanta asi nkenye uhwi ava gava nampili ukare asi usesu hawe kuretesapo elisigo. Mukurona sure, mokupitira mwaBentos Garoeb kavageve nonkango dawo dorupandu, nokutanta asi uhwi ou kuna wiza mosiruwo esi vanayihepa unene, morwa nosure dimwe varongwa kusimba nondja komambo gawo vayape vanona posure. Garoeb kahundilire nokampani dimwe asi dahepa kugusa sihonena sangesi sina tundu ko Luderitz Bay ntani Marco Fishing, sihonena omu nawo navagava mauhwi konosure pelikwamo lyapunyu. NDP 5 zahepa kukara asi egano twaromo mekuliko Obrein Simasiku Omuthiya Vana politika womomukunda kavavahundilire asi vahepa kuruganesa NDP 5, nsene tavatjanga egano twaromo lyawo lyoyimaliva ndi kutulisapo noprojeka dononene monomukunda dawo edi dava tumbukira nsene tuna hara asi noprojeka depangero dize mouta wokora. Ogo yigo nye magano kageve Ministera gokutura magano geekonomi, Tom Alweendo, sivike kasipwire mepongo eli kalikere asi vantu pwato kavapongerere moOmuthiya negano lyokutara asi ngano ngapi navatura NDP 5, mouta wakora. Odo kadi kere nye nonkango daMinistera gomagano goekonomi, nsene kapi tuna kara nomagano nomukaro gomuwa, asi ngapi natutura nayinye oyo moyirugana, nayitudogopera tudive nye asi yinke eyi twaruganako nokutara asi ezo komeho lyetu ngapi nye. NDP 5, kuna kara megano lyedigu ntani kuyitura moyirugana kapisi ureru .... ntani kuvhura ogwane vantu vana kupura asi yinke tuna kuharera kuyitura moyirugana ngesi... yimo morwa ngesi ntani tuna kudiva asi yina kuwiza pomuhowo yahepa kuyitura moyirugana yimo ngoso ana kuuyunga Alweendo. Age katete asi kuna kara tupu moNDP 5, omu natudiva asi ngapi natutura magano mosinano sosire unene ngwendi monomvhura ntano. Eyi kuna kutuninkisa nye asi twahepa kutara eyi yapita monomvhura pita, ntani noyo nye yina hupuko naturugana mokuza komeho. Yipo nye asi twahepa kuhafera kweyi twaruganako, morwa kuna kutupako nye mukumo asi tutwikire koyo rwarugana momuwa. Alweendo simpe kahundilire vaNamibia asi twahepa kutunda momukaro gwina gokukara asi udigu welike twadiva, makura tukare asi vamwe vana kukara nosiruwo ntani vagave magano asi ngapi navagusapo udigu ou. NDP noyimaliva yokusika ko nomiliyuna N4 kwalitulire moyirugana mwaKudumonkuru 31, kwaPresidente Hage Geingob. Kuna kara nonontambo ne, madina ngwendi, kutura moyirugana epiro kusigako vamwe, kutulisapo ntani ekonomi lyanavenye, kutulisapo ukanguki womuntu, kutulisapo untu womuntu ntani kutulisapo egendeso lyewa mwankenye ruha. Mberewa nye ezi zakarerapo sinka so NDP 5, kwarugana momunene omu vapurako vantu wokulisigasiga, kwahameseramo maruha gomanzi monomukunda, nopontambo zokuzeruka nomaruha gopaumwene. Ogu kakere nage asi gumwe gomuuyungi kakere nguuru gomukunda Oshikoto, Henock Kankoshi, ogu katente asi yina wapere tulize natuvenye kumwe yipo turwanese udigu ou posiruwo yipo turete erunduruko movantu vetu meparu yipo vantu vetu vaparuke nawa monaruwa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"http:\/\/e.nepc.com.na\/new-era-newspaper-thursday-august-3-2017\/59232868\/14","date":"2017-11-20T07:53:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934805923.26\/warc\/CC-MAIN-20171120071401-20171120091401-00714.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":592,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Obrein Simasiku\nOmuthiya-Vana politika womomukunda kavavahundilire asi vahepa kuruganesa NDP 5, nsene tavatjanga egano twaromo lyawo lyoyimaliva ndi kutulisapo noprojeka dononene monomukunda dawo edi dava tumbukira nsene tuna hara asi noprojeka depangero dize mouta wokora.\nOgo yigo nye magano kageve Ministera gokutura magano geekonomi, Tom Alweendo, sivike kasipwire mepongo eli kalikere asi vantu pwato kavapongerere moOmuthiya negano lyokutara asi ngano ngapi navatura NDP 5, mouta wakora. Odo kadi kere nye nonkango daMinistera gomagano goekonomi, nsene kapi tuna kara nomagano nomukaro gomuwa, asi ngapi natutura nayinye oyo moyirugana, nayitudogopera tudive nye asi yinke eyi twaruganako nokutara asi ezo komeho lyetu ngapi nye. NDP 5, kuna kara megano lyedigu ntani kuyitura moyirugana kapisi ureru …. ntani kuvhura ogwane vantu vana kupura asi yinke tuna kuharera kuyitura moyirugana ngesi… yimo morwa ngesi ntani tuna kudiva asi yina kuwiza pomuhowo yahepa kuyitura moyirugana yimo ngoso ana kuuyunga Alweendo. Age katete asi kuna kara tupu moNDP 5, omu natudiva asi ngapi natutura magano mosinano sosire unene ngwendi monomvhura ntano. Eyi kuna kutuninkisa nye asi twahepa kutara eyi yapita monomvhura pita, ntani noyo nye yina hupuko naturugana mokuza komeho. Yipo nye asi twahepa kuhafera kweyi twaruganako, morwa kuna kutupako nye mukumo asi tutwikire koyo rwarugana momuwa. Alweendo simpe kahundilire vaNamibia asi twahepa kutunda momukaro gwina gokukara asi udigu welike twadiva, makura tukare asi vamwe vana kukara nosiruwo ntani vagave magano asi ngapi navagusapo udigu ou. NDP noyimaliva yokusika ko nomiliyuna N$164 kwalitulire moyirugana mwaKudumonkuru 31, kwaPresidente Hage Geingob. Kuna kara nonontambo ne, madina ngwendi, kutura moyirugana epiro kusigako vamwe, kutulisapo ntani ekonomi lyanavenye, kutulisapo ukanguki womuntu, kutulisapo untu womuntu ntani kutulisapo egendeso lyewa mwankenye ruha. Mberewa nye ezi zakarerapo sinka so NDP 5, kwarugana momunene omu vapurako vantu wokulisigasiga, kwahameseramo maruha gomanzi monomukunda, nopontambo zokuzeruka nomaruha gopaumwene. Ogu kakere nage asi gumwe gomuuyungi kakere nguuru gomukunda Oshikoto, Henock Kankoshi, ogu katente asi yina wapere tulize natuvenye kumwe yipo turwanese udigu ou posiruwo yipo turete erunduruko movantu vetu meparu yipo vantu vetu vaparuke nawa monaruwa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/12\/07\/ndp-5-zahepa-kukara-asi-egano-twaromo-mekuliko-2\/","date":"2017-12-15T23:23:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948580416.55\/warc\/CC-MAIN-20171215231248-20171216013248-00698.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":321,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.134,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba\nRundu-Evango eli vanatura sinkwa ntani asi evango lyokutunga likare novakansela valyo, momukunda horoweo gwaMukwe moKavngo zoupumezuva ngesi kunalituramo asi vahepa kukara nonoprojeka edi naditwaredera vakatura evango eli asi doropa ntani kutulisapo egano eli naligendeesa malikwamo gawo. \" Ose nare twatulisapo egano lyoprojeka ezi momuvho 2016, omu tuna kukatura asi koutokero konyara noKilo,mbali moTrans Caprivi\/Zambezi highway omu ngagakara mavango gokudika mambo gokusika 257, yimo ana kutanta Athanasius Maghumbo mukurona pamberewa noDivundu. Ngomulina kara asi evango eli vanasingonona sinkwa ntani, Divundu kapi lyakara nrgano twaromo moyirugana, yiyo nye yina kuninkisa asi vakansela ngesi vahepa nye kuturapo nongendeseso navatura moyirugana ure wonomvhura ntani yimo ana kutanta muna mberewa kurona ogu gatameka yirugana yendi mokwedi kwaSiwogedi 2016.\nSirugana esi tasitameke katameko tupu lyehagero etwaromo yimaliva 2016\/2017 mokukwama eyereko yimaliva. Mavango nye ogo tuna kutura asi gokutunga mambo twahepa kuturapo mema, ano yirugana yimwe ntani nye ngatuyiturapo apa ngatugwana yimaliva mosikando sauvali nsene asi eyereko lyetu ngaliwapa.\nProjeka ngesi kuna kara simpe momafaneko, nye ntambo zokuhova kuna kara asi kuvhura zikapwe mokwedi kwaPembagona mvhura zeezi , yimo ana kutanta Maghumbo. Mvhura ezi vakansela tavakatura mosirugana mavango nagenye gana kara muporongwa govarugani mokwedi kwaMurongankuru 2017 ano ngendeseso zokutura yirugana yopamberewa moomu yawapera hawe nare yapwa.\nNtani ose natumanye yiruganeso nayinye mokwedi kwaNsinano 2017. Divundu evango lyakara nokilo 200, upumezuva waRundu konzira zaTrans Caprivi\/Zambezi Highway kombindakano upumezuva komukuro gwaKavango upumezuva waKavango.\nDivundu ngesi kuna kara evango lyokutunga paveta novatungimo wokusika ko 5430 mokukwama evaruro lyakereko lyokuhulilira. Mahoroworo gomodoropa zaDivundu kwakere ngesi: Joseph Dinyando (swapo) munasipundi gokansela, Josephine Mughambayi (swapo) munasipundigona, naFulgensia Mukerenge (swapo) Christopher Kupembona (swapo) ntani Frans Mwamo(app) ogu ana kara asi silyo tupu sondango.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/10\/05\/divundu-kuna-kukaturapo-egano-twaromo-omu-navarugana-2\/","date":"2017-12-11T09:40:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513330.14\/warc\/CC-MAIN-20171211090353-20171211110353-00608.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":261,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoRundu\nNdango zodoropa zaRundu kuna kara moudigu kutunda tupu apa kavayadimbwilire asi kampani ezi vapa sirugana sokudamuna yihando kapi zakara noyiruganeso asi ngano varugane yirugana eyi vazipa.Likilikile kampani kwazipa sirugana sokututa yihando modoropa kutunda tupu mokwedi kwaSikukutu mvhura zeezi.\nKutunda tupu opo kampani ezi kwakerera tupu kudamagura yiplastika yoyisovagani pomambo,mokukwama euyungo lyomukurona godoropa ezi Mandema Sikerete.Sikerete katente asi kansela zendi nayimwesi naziruganako morwa kampani kuna kugava matumbwidiro gomadona asi nsene kapi vana kutwikira ndi asi vavaguse sirugana esi awo kuvhura vatware ndango kompanguro.Ano ndango kapi zina kara noyimaliwa yokufuta nsene asi vavatwara kompanguro.\nMokukwama malizuvho vatulire patjangwa ndi asi mehundiro awo kwatumbwire nayinye ndi asi kwasikisiremo nayinye,nye konyima ntani twayadiva asi kampani ezi kwato yiruganeso yasikiliramo.Ose twavatantera asi vahepa kudamuna yihando nayinye nye awo yooyo tupu yoyisovagani yiyo ava damuna pomambo.Mwenya kampani nare gapuravahahende vendi nye nare valimburura asi awo kapi vavatantera asi vadamune nkenye sihando.Nokutantera ndango asi morwa yizo zina hara kuhagekesa yirugana eyi vahepa kudiva nawa-nawa asi yinke nayikwamako.Morwa tuna tjiranye kuza kompanguro ose yiyo tuna kuvaruganesa nye ngorooro.\nKampani ngesi kuna kuza zikahageke yirugana yazo mwaSindimba mvhura zeezi,nye azo kugwana N$33 500,00 mwankenye kwedi ezi azi tundu kondango zodoropa.Sikerete katente asi ndango zodoropa kazitokwere asi vahepa kufuta kampani ezi ukahe morwa tavahorako kovarugani vazo ntani ndango zodoropa kuna kugavako yihauto eyi navakalivatera nawo mokudamuna yihando.Morwa mukaro nye gwangoso doropa kuna kuzumbanesa mukaro gwazo gokuzera,nye tatu wiza tupu.Ndango zodoropa kapi zagwana yimaliwa eyi zafira kugwana kepangero nye kuna kukondja kuruganesa yanyamwetu.Nye udigu wowu asi yimaliwa eyi yisesu kapi tatuvhuru kurugana nkenye eyi tunahepa ntudi kuna hara tupu kureta udigu.\nAge kagwedereko asi ndango zodoropa zarugana unene dogoro yiyo zamana kufuta makongo gazo naNamwater.Udigu womema nare wagusa,vagapata vapaturura morwa udigu wokupira kufuta ndango zodoropa zaRundu,nomiliyuna donodola. Ano ngesi tuna yoworokamonye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/11\/22\/doropa-zarundu-zina-kara-moudigu\/","date":"2018-01-23T21:51:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084892699.72\/warc\/CC-MAIN-20180123211127-20180123231127-00676.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":290,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.144,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba\nRundu-Ndango zodoropa zaNkurenkuru kuna lituramo asi mvhura ezi vahepa kukara nelikwamo lyokulikida yininke eyi vanahara kukarandesa ndi asi EXPO, elikwamo lina kara asi talikakarako mwaJune 28 dogoro July 2, mvhura zeezi omu vana turapo siturwapo asi \" tutureni Nkurenkuru evango lyounangesefa novadinguli\".\nMukurona gendesi pamberewa Petrus Sikongo Sindimba katente asi posiruwo esi komitiye vapa sinka kuna lituramo yipo vature nayinye melikwamo lyewa yipo asi sihorokwa sikawape. Marongikido kuna kara melikwamo lyewa, mavango gokulisigasiga, noministeli depangero ntani vanangesefa vetu womomukunda nare valizigira mavango gawo, kutunda tupu apa twakere nomurarero ogu gwawepe mwa April 29. Ose kuna lituramo asi namumvho twahepa kukara nelikwamo lyelikido lina kwata moyitji. Ose simpe kuna kundindira wovanzi ava navavhura kutupako yihepwa eyi nayitwaredera asi silika setu sikakare mouta wakora. Nye twahepa ngesi kuyitanta paapa asi NORED ntani Development Bank of Namibia yido nombunga dina kara asi mvhura ezi yiwo vanakutupa mbatero nazinye tuna hepa zosilika esi.\nSindimba katente asi Presidente gwanare Hifikepunye Pohamba, yige ana kara ngesi muviyauki ndi asi patron goNkurenkuru expo.\nSilike esi nage yipo ngayakara age hena yige nye ngaya gava siuyungwa ndi asi ezegururo paveta lyerudiko lyetu eli. Awo ngava kara nerudiko eli modoropa zaNkurenkuru zina kara asi yizo doroipa zonene momukunda gwaKavango zoutokero, azo kwakara novantu vatunga mo kuvasinganyekera ko 15 000. Sindimba simpe katumbwidilire asi ngakukara yiviyauka yokulisiga siga maudano gopampo, ntani vamusika womomukunda.\nAno ose ngesi kuna kuhundira nokuzigida vakara novakadi asi vawize mouzi wawo yipo asi erudiko eli lyokuhova lyahepa kuwapa. Ezegururo paveta lyahepa kukarako mwa June 30, yimo ngoso ana kutanta Sindimba. Epangero kwatulire paveta mo1999 Nkurenkuru asi evango lyokutunga, ano mo2006, yipo nye vayalitura evango eli asi doropa, ano ngesi kuna kara nye asi doropa zonene zomukunda gwaKavngo zoutokero omu yina kara asi pamberewa kwatukaununa mo2013, tukare asi Kavango zoupumezuva ntani Kavango zoutokero.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/07\/06\/nkurenkuru-kuna-lituramo-vakare-nelikwamo-lyomatjingiso-mvhura-ezi-2\/","date":"2018-01-16T21:05:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084886739.5\/warc\/CC-MAIN-20180116204303-20180116224303-00696.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":291,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.137,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WINDHOEK\nEvava lyombunga politika zaSWAPO, lyovakurupe kavahomokerere nongereka ntani koveli vamwe vana kulitumba vene asi vapastore nye mokuuyunga usili kapisi vapostore ndi asi varuti.\nAwo kuna kulikumbagera asi kuna kuuhudisa nonkango daHompa Karunga, ndi asi kuvhura vatulisepo esitunukiso, nye melikwamo lyoolyo awo kuna kuvaka nye yimaliva yovantu owo vana kukaponga moniongereka dawo.\nSinzi sonongereka edi ngesi kuna kara nye dononkwara awo kuna kupumba asi kuvhura kutengwidirapo nsene mwalinyoka ndi asi muruti ogo kuvhura kunenepeka ugara womuntu yipo akare nawa novakadi. Ano vamwe kuna kuza nye dogoro tava kauyunga asi awo kuvhura kuhakura nkenye mukisi rambangako HIV\/ AIDS nadimwe edi vana kumona mosirongo asi nokuvhura si kudihakura.\nMorwa mukaro nye gwangesi mbunga nye ezi zovakurupe vaSWAPO awo kuna kulipakerera kumwe novantu navenye mokutanta nongereka novantu ava vana kulikumbangera vahageke kapi yina kara usili oyo vana kurugana.\nNongereka dangesi kuna kara nye asi kudana masiku nagenye ano moomo momasiku awo tavatante nye asi kuvhura okare ngawo yimo ana kutanta Karunga. Asi ngoso ove ono gwana nye etungiko.\nVamwe woowo kuna kuranda mahauto gondiro, ntani kuna kuza nye vakatunge komarukanda gondiro, ano owo nye vana kuvakwama awo kuna kuparuka simpe moruhepo rokufa nokutara.\nHamutjanga gombunga ndi asi evava eli, Mukwaita Shanyengana, katente asi nongereka dangesi kuna reta mapiyagano movantu, ekoro kuna kulihana, vamwe kuna kulizumba ntani vanona nawo vana piyagana nye unene vana nyenge vakurona vawo.\nNtani kwakere ngereka zimwe ezi ngava uyunga asi kuvhura ogwane yimaliva yoyinzi. N di asi ngereka ozo ngazi gwana yimaliva nye asi nokufutasi mutero.\nPwnayina ngesi nongereka kwaditjangesa asi kapi dakara noyiwizamo kukwama veta zaNamibia, yipo asi morwa veta nye ozo awo kapi ava futu mutero kepangero.\nMbunga zendi kapi zina kukwatesako mukaro ogu gokutanta asi kuna kukugusa nompepo donondona. Eyi kwamoneka asi kukuhwa nompepo kapi ava yirugana tupu nawa, Ngendeseso ezi kuna kara nye asi vantu vetu kuna kuzumbanesa yimaliva morwa nongereka edi dahana divilisa.\nYimo ana kutanta Shanyengana. Mbunga ezi momu nene kuna kukandurapo mukaro gwangesi guna kupitira monongereka. Mosiruwo sooso president gonongereka daprotostante Musita, Jan Fritz Gaweseb, kapoperere nongereka dendi asi kapisi nadinye koveli vamwe vana kurugana yininke yangoso.\nNage katente asi kodili nongereka dina kara asi kapi dina kugava maudiso gado kukwama bibeli. Ano nongereka od okapi dina kara asi nonzi unene, ado nonunu dina kara dina kurugana yininke yangoso.\nNsene asi koyili yina pilire kuwapa vaKriste navayigwana usimbu yipo vayihaverere kumwe nokuhaga. Nye kapi yina kara asi nongereka nadinye daPendegoste kuna kurugana yininke yepuko, dimwe kuna kuudisa mbudi zaHompa. Age kagwedereko asi mbunga zawo vaturapo kuna lipakerere kumwe novaporosi varwanese umbondo una kara monongereka.\nKuvhura kugwana vapastora ava vakara asi vene valipa sirugana, kapi vavatungika nye awo kuna kuruganena ngereka yipo vagwane yimaliva. Kumwe novaporosi hawe natugusapo nye mukaro dona ogu guna kara monongereka yimo ana kutumbwidira ngoso.\nMosiruwo sooso mbunga zaSWAPO simpe kazikwatesereko ministera Sophia Shaningwa, megano lyokutanta asi kapi navakapulisira hompa gorudi rumwe aka kare takapitisira vamwe pamundinda ndi asi mevango lyendi lyamutumbukira.\nEyi kuna wapa morwa yipo vahakatarerera asi mapiyagano gakawize mosirongo.\nOse kuna kukulika sirongo morupe asi Namibia gumwe muhoko gumwe. Ose kuna kara nositambo asi komeho oko sirongo esi sikakare simwe tupu. Eyi kuna kara asi nsene asi Mumbanja ndi muHerero kuna kara mevango lyovakwawo gahepa muntu ogo kukwama noveta dawo kapisi asi akaruganese noveta dorudi rwawo. Ngahepa kukwama noveta daHompa gomosirongo oso, kwato kuretamo dendi.\nHompa gomupe govaherero kavatuliremo sinkwa ntani Vekui Rukoro, age kuna hara kunenepeka evango lyendi lyamutumbukira ntani age kuna hara kukara hompa govahompa wovaherero, kapi ana hara asi akare tupu moAminuis, ano veta nye zaNamibia ezi tuna kara nazo ngesi kapi zapulisira mukaro gwangesi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2015\/11\/19\/evava-lyombunga-zovakurupe-vaswapo-kavahomokerere-nongereka-2\/","date":"2018-01-23T09:54:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084891886.70\/warc\/CC-MAIN-20180123091931-20180123111931-00528.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":592,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.137,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ONGULA YaNetanga-Vezimo lyanakufa mubisofi gongereka zaAngelikana gedina James Hamupanda Kauluma kavahere kudiva asi ngendeseso ngapi zakara muntu vaka muture asi ependa nokukamuvhumbika kembo lina ava vhumbike mapenda.Epuro kalipulire mumbya nakufa Peter Kauluma.Age kauyungire kukwateramo vekoro lyanakufa ava kava kere pehoreko mosikondovike esi kasipwire,Kauluma kapulire epuro eli kovantu ava kevapongerepo omu kapa kere presidente gosirongo Hifikepunye Pohamba,nkuru ministera Nahas Angula,dokotora Nickey Iyambo ministera gonondima,mema nekungo nsintwe, hamutjanga gombunga zovakurupe woSWAPO Kanana Hishoono novanapoltika wokusiga-siga vanangereka nonompitisili dopampo. Ame nina kara nepuro eli lina hepa elimbururo posiruwo seesi.Epuro lyange kuna kara asi muntu musinke gokuvhura kukamuvhumbika komayendo gomapenda?Yinke varugana ava ava vhumbike komayendogena eyi gapira kurugana mubisofi Kauluma?Ame nazuvha asi nompitisili donongereka dimwe nare vadivhumbika komayendo gena.Yinke mpamwe vatere eyi yaninkisa asi vantu owo vakavavhumbike komayendo gena? Mokukwama mwendi ogu ana kara asi foromani gorudi oru vana kutumbura asi Ongula yaNetanga ntani hena munasipundi gegendeso lyorudi rovandonga,age kapi kayimuhafesere omu vamwe ava vayengeke nonombya depangero nomavango gamwe nye neina mumbyendi vayamuvhumbike ngesi. Vauyungi navenye ava kavauyngire kavapandadekere nakufa asi ependa rambangako presidente Pohamba nage kamutjangwilire asi muholi zendi gomunene siruwo sina sakere sosidigu sokukondjera sirongo simanguruke.Pohamba kagwedereko asi awo ngava ruganesa edina eli lyakere asi vankore vawo vahalidive ngavatumbura asi Elyenge,kutanta asi uketanga apa ngava rugana yininke yaSWAPO mokahorehore moNamibia.Mbudi zoruguwo zapresidente goSWAPO dokotora Sam Nujoma nazokazitjangwilire nakufa mubisofi asi age gumwe ogu ana sigi edidiliko ogu gageve eparu lyendi nalinye moukriste,noupenda pausili.Apa kalimbwilire kepuro olyo presidente Pohamba katente asi hawe, udigu tuna kara nawo ngwendi mema tupu gana kara montopa,kapi katwikilire komeho.Mubisofi ogu kadogorokere momazuva 16 gaKudumogona konyima tupu apa gavera uvera wokanker siruwo sosire. Age kwaparuka namukadendi Sally,vanona vavali Nangado naNangula novatekuru vawo vavali.Age kava muvhumbikire kevango lyawo koOngula yaNetanga,eyi kavatjangwilire asi simwe somasimwititi meparu lyovantu ava momukunda gwawo moOhangwena.Age kavamuvhumbikire nosiparatjangwa asi:kuna rwana erwano lyewa,eyi wakwaterera nouyerere nomagano gomawa.Ehoreko eli kava kerepo vantu wokulisiga-siga nomptisilidopa upolitika nonompitisili donongereka dokulisiga-siga.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/04\/26\/presidente-tava-mupura-yilye-nani-gokuvhura-kumuvhumbika-komayendo-gomapenda\/","date":"2018-01-17T06:59:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084886830.8\/warc\/CC-MAIN-20180117063030-20180117083030-00752.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":309,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.132,"stopwords_ratio":0.081,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba\nRundu-Mukwatelimo mukurona pamberewa godoropa zaRundu Mathews Naironga, katente asi ndango zodoropa simpe zina kara nositumbukira asi vazerese doropa ntani asi ngapi nava wapukurura nonzira edi dina kara asi kapi dina wapa. Eyi kuna kara unene nomukunda yina gumu, Sauyemwa, Ndama, Kaisosi ntani Kehemu dakara asi yiko vatunga vantu wovanzi.\nMarukanda aga kapi gakara nononzira dina wapa, kwa kara nonzira domuheke, nsene toziko ne hauto ntudi lyahepa kukara lyokunanakune ndi asi 4*4. Marukanda ogo kapi gakara asi evangoko lyokuzugumina yihando, eyi yina kara asi yiso simwe vana pumbwa ngovatungimo eyi yina kutwaredera asi awo kuzugumanye yihando nkenye apa tupu vana harere, ano vamwe kusima ekero makura tava vhumbike ndi tavahwike yihando yawo. Maruha gamwe gomodoropa kuna kumoneka ngwendi mavango gokuzugumina yihando morwa yihando oyo kuna yizugumine povantu ava vanapilire kudiva asi ngapi omu navarugana noyihando yawo. Vatungimo womodoropa zaRundu, nare vagusa kusivana asi nonzira kapi dina wapa ntani kapi vakara nomavango gomanzi gokuzugumina yihando. Ngesi kuna kara asi nonzira kapi dina wapa ntani yihando nayo kapi ava yidamuna, kapisi komarukanda kwelike nye doropa nazinye, eyi yina kuninkisa asi doropa kapi zina kukura yimo vana kusivana ngoso vatungimo. Moutano nye apa katumupulireko Naironga, katente asi ndango zodoropa kuna kara negano omu vanakara asi ngendeseso zawo zomatjingiso vahepa kuzitjindja yipo zilize nezi zompe kukwama veta vana turapo. Omu ndango vanakuyimona asi awo nava turapo malikwamo gehehedo, yiruganeso ntani egendeso nonzira, ntani vahepa kukeverera ezugumino yihando pomavango nkenye. Ntani magarona gokuzugumina yihando nago gahepa kugaranda ntani yiplastika yina yinakara asi yokutura yihando unene pomambo, ngomu nye yina kara asi eyereko lyosimaliva kwalitulirepo mo 2017\/2018 melikwamo lyawo, Naironga yimo nye ngoso ana kutantera sayitunga zaNew Era. \" Age katente asi vahamenimo wovape melikwamo eli, sinkwa ntani kavavadewire modoropa zaKatima Mulilo, kutunda mo 31 July dogoro mo 4 August 2017\" omu kavavadewire kukwama veta zompe zina karapo ngesi, ntani awo navanyatera nye omu vana kurugana kehagero lyokwedi kwaAugust 2017. Omu vana kupulisira ndango asi zihehede yirugana ntani noyihepwa ,\" yimo ngoso ana kutanta.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/12\/21\/vatungi-morundu-kuna-pumbwa-evango-lyokuzugumina-yihando-2\/","date":"2018-01-24T09:21:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084893629.85\/warc\/CC-MAIN-20180124090112-20180124110112-00132.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":321,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.153,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka-Presidente gombunga zoSWAPO dokotora Sam Nujoma momasiku gomandaha kageve etokoro lyendi asi kapi nakasikana asi presidente goSWAPO Posiruwo sepongo ndi asi Congress zombunga ezi vana kundindira kukakarako mwa Mangundu mvhura zeezi. Age kageve mbudi ezi posigongi sawo sombunga ezi ava tuimbura asi Polit Buro.\nNtani age kagwedereko asi kuna kugazara asi ngano presidente Pohamba aguse noupresidente wombunga ezi.Mosiuuyungwa sendi sokurekera odo yido nonkango mbali kadi keremo. Mbudi ezi kazininkisire vahamenimo mopolit buro valire,age tagwedako asi age kwakara gompitisili gombunga ezi nomvhura 47, nomvhura edi 40 mbunga ezi kapi gazigendesa gumwe tupu nye novakwawo. Mbudi ezi kazi yizeresere eyi vana kutamangera vantu asi nampo Nujoma nakasikama hena, mevango lyoupresidente. \"Mbudi ezi kuna reta poruzera nayinye nayi vana kutamangera vantu asi ame kuna hara vahoroworenge hena asi presidente goSWAPO\".\nMbudi ezi kovakwawo kapi kazikere mpe morwa mo2004, gavatanterere asi ame tani kahageka nye tanilike Pohamba akare asi yige ana kugusa evango eli. Nampili ngomu vamwe vagazarere asi Nahas Angula ogu ana kara ngesi nkuru ministera asi akare presidente ndi asi Hidipo Hamutenya gakere nare ministera gweyiyopnze, vagazarere asi tavagusa evango eli nye Pohamba gakafundire poCongress zokukwateramo zakereko mo2004, ntani hena yiyo gayalikida asi age kwadivikwa.\nPohamba kwakere muntu ogu gahuguvarere Sam Nujoma posiruwo sina sekondjero emanguruko sirongo yipo asi yahatutukukisa mokutwaredera Nujoma amulike asi yige nakara nkwami zendi. Pohamba nage gumwe govatotipo mbunga ezi mo1960, age kwatundire mosirongo esi mo1962, apa vahere kumusanyaukira vepangero lyorudi romoOhangwena asi age kuna kureta yininke yaSWAPO Momukunda.\nMoomo momvhura ozo age takagazara kutengura komukunda aya kare asi muwapayiki gombunga ezi nye yiyo vamukwete moZimbabwe, ano makwedi gatano moVenduka, kumwe nokumutengwida kosirongo sontundiliro zawo KoWamboland, nokumutokwera asi kapi tavhuru kupwaga membo lyendi gahana kudivisako vaporosi. Ozo kwakerenye 1964 apa gatokwere hena kuhena atengure oku gakakere. Simpe takapura hena kukatengura koNamibia mo1966, siruwo esi age kwakawizire nye naNujoma, omu vahere kulikida asi vaNamibia kunahara tupu kutunda mosirongo sawo nahena kuvhura vatengure pwahana udigu. Tupu vayasikire moVenduka kumwe nokuvakwata vavazedilire nokuvatengwida, konyima tupu zonovili 16. Mbudi ezi kazininkisire vantu vakare nomagano gokulisiga-siga nokugazara asi yilye nye nakara kandindate gevango eli ana kusiga Pohamba,ngomu yina kara paveta asi Nujoma kapi ana kuhara hena kukara presidente gombunga ezi.\nVamwe nare kavatente asi marumbasano tagakaranye pokatji kakamarada Hage Geingob nakamarada Jerry Ekandjo pevango eli ana kusiga kamarada Pohamba. Geingob gumwe gakara asi govampitisili mombunga ezi age hena nare vagusa kumupa yirugana, yimwe ngwendi papa vamupere sinka asi yige ana kusimba erembe awize mosirongo esi nokuyakara asi mukwatakanesi gomahoroworo gokuhova mosirongo esi mo1989.\nAge kwatamekere upolitika melima 1963,age nonomvhura 22. Age kwakakere tupu mvhura zimwe ponze sirongo nare vana mupe sirugana sosidigu.\nSirugana sendi kwakere mupevegagona gomukarelipo mbunga ezi moBotswana kutunda tupu mo1963 dogoro 1964. Ano kutunda opo age yiyo gakakere hena gumwe ana kutwara mbapira zorunyegenyo kombunga zaUN, dogoro mo1971.\nMo1972, age yipo vamupere gosinka sou-polotika mombunga zoUN, ngovahamutjanga. Age yige mugendesi gokuhova gombunga ezi ngavatumbura asi UN, zosinka sovaNamibia moLusaka. Age kwatulirepo mukaro gomuwa pokatji konombunga ngomuntu gakere asi mugendesi, merongo nomakondjero gamwe kutunda tupu mo1975-1989. Simpe tayalikida hena eyi gadiva apa vayamupere sinka asi yige mugendesi mahoroworo kupitira mombunga zaUN, aga gakereko mo1989, kumwe nokuyakwamako asi yige munasipundi gegendeso mbunga ezi zatjenge ediveta lyosirongo.\nDogoro tayakara asi yige nkuru ministera gokuhova mosirongo esi. Polit buro simpe kazikere asi ngano vakatarure marongikido goCongress zombunga ezi, ezi zina kuwiza mokwedi kwaMangundu.\nAno mukwawo zendi Jerry Ekandjo age kwapitiranye moruha rovadinkantu woSWAPO, vana kutumbura asi SWAPO party youth league, omu ngavatere kurongikida manyoko kuza koyirugana monomvhura ngwendi 1970-71 ngoso. Age ngauyungisa yigongi mokupitira mombunga ezi zovadinkantu.\nKonyara age hambara aguseko mukumo govanyengi vetu vanare. Mo1973, Ekandjo kwamukwete siruwo oso age kwakuuyungisa sigongi saSWAPO moBaye, yiyonye vamutulire modorongo ure womakwedi gane. Ntani tavayamutokwere hena akare nomvhura hambontatu modorongo, kutunda mo16 Mangundu 1973.Mvhura zokukwamako mwaNsinano tavamurundwilire kodorongo zokoVenduka,ntani hena tava yamurundwilire koRobben Island, koSuid Afrika. Apa nye vakamusigire age tayakara mpitisili simpe mevango lyokugendasa mukunda monda zosirongo, nye simpe ngava mukwatakwata ngorooro yiruwo yoyonzi dogoro mo1980. Age ngakarugana kosure ava tumbura asi Hendrik Witbooi independence School,momukunda gwaGibeon dogoro 1987, komeho awize aya kare moyirugana nye yeneyene yoSWAPO momberewa. Kutunda tupu kemanguruko age yiyo gakara gumwe ana divikwa unene kovaSWAPO Vakwawo, dogoro papanye ana yakara ministera gweyi yomonda zosirongo mo1995, konyima tupu zomakwedi gatano gakere asi ministera gona.\nAge yipo vamuhorowere akare silyo sombongarero zoSWAPO zontjima-ntjima, mo1991, nokuyakara silyo sopolit buro mo1997. MoCongress zo2002, age kwakere gumwe gagwene mazwi gonzi kovakwawo.\nEvango lyouhamutjanga ntoni nalyo kuna kara limwe vana kurwanena,moCongress ezi zina kuwiza. Nye vamwe nare vana tanta asi evango eli kuvhura valikondjere vakamarada ngwendi John Pandeni ntani Pendukeni Iivula-Ithana yiwo vana kumoneka asi kuvhura vaguse evango olyo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/10\/04\/nujoma-kapi-ana-hara-asi-vamuhorowore-hena\/","date":"2018-01-23T21:52:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084892699.72\/warc\/CC-MAIN-20180123211127-20180123231127-00188.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":754,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.078,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoGobabis-Nguuru gomukunda Omaheke Laura Macleod kahundilire vaNamibia vahageke kuruganesa vaduni epuko ndi asi kuvakuta nye nokuvafutasi.Age kauyungire eyi pehoreko lyovaduni kavasikire koyimpu murongo nayivali mosondaha,momukunda gwina.Vaduni kwava tamba unene ruhepo nonzara ntani epiro yirugana.Yininke nayinye eyi kwayiretesapo unene vantu ava ava kutu vaduni nye awo nokumufutasi.Age kahundilire asi yininke yangesi yahepa tupu kuhaga ava vana kuyirugana vahageke ngesi.Mwahaninkiliramo muhoko ogu gomusesu moNamibia.\nAme kuna kuhundira vanafarama ava vana kuruganesa vaduni vahana kuvafuta asi vahageke vaduni kapisi vapika vetu,vahepa kuvafuta moomu ava futu nkenye murugani.Kuna kumoneka asi vanafarama ava kapi vatjangesa vaduni ava komberewa ezi vana kutumbura asi zoSocial Security Commission eyi yina kumoneka asi kuna kulirwanesa noveta zosirongo zovarugani.Eyi kuna kutwaredera vaduni vapire kugwana mauwa ngwendi nsene vana fisa,nsene kuna kara nomarutu gavali ndi vagwane uhaku moomu tupu ava ugwana vakwawo.Nsene kapi ono tjangesa varugani woge ove ngoso kuna kulirwanesa noveta,tjangeseni varugani veni,yiyo kahundilire ministeli zovarugani ziyitarurure eyi.Simwe sina kuhoroka asi vantu ava kuna kuyavazuguma konontere donzira nsene tavere ndi kapi ana kuvhura kurugana.Awo kuna kuyavazuguma vahana yuma nampili mfuto zawo ezi varuganena.\nVagavi yirugana vahepa kusikisamo eyi yavatumbukira mokutekura varugani vawo.Age kakakere hena posilika sokugava nonguwo 20 nomatarase 20 aga kageve nkuruministeragona,dokotora Libertina Amathila.Nguuru kapandwire elikwamo lina nokutanta asi eyi yininke yoyiwa kuvhura kuvatera vaduni nawo vahamene monkarapamwe.Nonguwo edi dina wiza posiruwo sosiwa edi dina gendi mongendeseso zoprojeka ezi ana kugendesa nkuruministeragona.Nonguwo edi tadi popere vanona ava ava dimbire posure zaEiseb Block Primary ano vanona 40 yiwo vana kugwanenamo uwa.\nOgu katambwire uhwi ou kansela gomoOmaheke Mati Ndjoze katente asi vaduni yiwo simpe vana kara vantu woruhepo unene mosirongo esi.Eyi nayivavatera unene,unene posiruwo esi sokufu.Apa kavamene moGobabis nkuruministeragona katwikilire norugendo rwangoso koEpukiro 10.Yivike yivali yina pitipo vaduni womoKalahari,Steinhausen naAminuis kavagwene uhwi wangesi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/09\/06\/hagekeni-kuruganesa-vaduni-mepukoyimo-ana-kutanta-nguuru-gomukunda\/","date":"2018-01-17T01:27:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084886792.7\/warc\/CC-MAIN-20180117003801-20180117023801-00600.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999992847,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999992847442627}","num_words":280,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.142,"stopwords_ratio":0.068,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbunga vanakutumbura asi United Nations Population Fund (UNFPA) simpe kazirugwilire mukarodona nsene asi mukadona akara nomarutu gavali age simpe munona, eyi vamona awo asi kukamona udigu pokureta mukeke. Yitundwamo kuna kulikida asi UNFPA kuna kulikida asi nomfa morwa pokuhapuruka kuna gurumuka unene nomvhura dina kukapita. Nye kuna kara asi konyara vakadi wokusika ko 300 000 kudogoroka awo nomazimo ntani pokuhampuruka morwa vanona. Mokugwedako,konyara vakeke wokusika ko nomiliyuna 3 kapi ava paruka yivike yitatu kutunda apa ava vahampuruka. Sinzi sovakeke owo kufa unene moyirongo yakukura, mokukwama yitundwamo ya UNFPA. MoNamibia, noperesenta 19% zovakadi wonomvhura 15 dogoro 19, nare vakara asi nomarutu gavali. Mazimo gokupira kugazara unene kovakadonagona, kuna kara udigu meparu lyawo lyokomeho, ntani ekoro lyawo, yimo ana kutanta Israel Tjizake goko UNFPA. Age simpe katente asi vakadona nye owo vana kukara nomazimo kapi ava mana elirongo lyawo ntani egano nye lyokutwara ekuliko lyawo komeho kukara momudona. Vanona vahepa kulironga yipo asi erongo lyawo livavatere, vakare noudivi yipo varumbaane koyirugana yomo uzuni awo vana kara noudivi. Tjizake ogu kauyungire pedano lyezuva lyovareti, katere simpe yitundwamo youkanguki vakona konene moNamibia mo2013, vagwene asi 94% vakadi vahepa kukara medeuro nsene asi kuna kara nomarutu gavali nsene asi mukeke gokuhova. Kwagava asi vakadi wokusika ko 74 666, mo2013. Ano yiruganeso youhaku kwakere nye 80% yimo ana kutanta Tjizake. Mokukwateramo Ministeragona gouhaku, Juliet Kavetuna, Ester Nepolo, munasipundigona gombunga zaimana,(Independent Midwives Association of Namibia) katente asi vakadi nye vakara asi kwalironga kukara tavadivako Yuma keparu lyawo siruwo oso awo nomarutu gavali ntani kudiva asi ngapi navatekura vakeke vawo. Twahepa kulihameseramo merongo yipo tukare novadivi mokukara asi nomarutu gavali ndi vadiveko Yuma kuhamena mukeke ndi asi yinke yokuvhura kurugana nsene asi ono gwana ezimo ove simpe omu sesugona.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/05\/26\/vanonagona-kadona-kuna-kara-noudigu-mokureta-vakeke\/","date":"2018-01-18T11:39:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084887253.36\/warc\/CC-MAIN-20180118111417-20180118131417-00068.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":271,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ewapukururo nonzira kuna kuza komeho, unene eyi tuna kumona nzira zopokatji kaVenduka ntani Okahandja ezi zina kumoneka asi tazikakara nonzira mbali ndi ntatu ngoso, mokuza koruha rumwe.\nEyi kuna kara asi nzira zokuza kokapare kokanene komoNamibia, mwaza nomvhura ne kuvhura nayinye oyo kukaza mosirugana. Muuyungilipo kampani zononzira moNamibia ngesi kuna kara nlikwamo lyangesi.\nAwo kuna kugazara kukatura nayinye eyi moyirugana ntani vahepa kutara asi yinke yina kara mulyo mosirongo. Kutunda konzira zokuza koRehoboth kuna kara asi vahepa nazo kuziwapukurura zikare asi zina wapa. Namibia kuna kara ngesi asi sirongo simwe vana tura asi kwakara nononzira donongwa. Hawe nkenye ogu kapi tovhuru kuyipatanesa oyo, morwa kuna kumoneka nkenye kumwe ono kugendera nonzira domahauto kuna kumoneka.\nNkenye ogu wangenda yirongo peke hawe tomono asi kapi yina kara elikwamo lyewa moyirongo peke nye mwetu hawe kuna kumoneka namo peke. Vamwe kuna kuna hara kudiva asi yinke yina kuhorokera ngesi, vanahara hena kudiva asi ava vamwe nawo ngavavhura kutunga matungo ngwendi moomu tuna kurugana yononzira ndi.\nMukurona gokampani ezi kuna kara asi kapi ana kurara kuna kudingura nomukunda nadinye moNamibia, kumwe nokutara asi sili sirugana sononzira tasizi mosirugana ndi ngapi. Sinkwa ntani katu mumwene tagava mbudi asi ngapi navakarugana nonzira domomukunda Kavango zoutokero. Omu kakageve asi ngesi kuvhura nye vatere nononzira dokugwanekedesa nomukunda rambangako momawiza.\nUwa nsene asi komavango tuna kutumbura asi nofarama kukara nako nonzira dina wapa, omu vanafarama vetu navagendamo mokasike usimbu konofarama dawo. Vantu simpe yipo vana kuhundira asi kuvhura nye magwaneero ngwendi pangodi nawo varugane kukwama nonzira odo vaturapo. Yipo asi nampili okare noudigu hawe kuvhura kutoona ngodi yipo ogwane mbatero. Rutjeno naro rwahepa kukwamako ntani mema yipo asi vantu vetu vana hara kureta ekuliko kovantu vaha kara hena noudigu.\nMpandu kepangero eyi lina kukambadara mokutulisapo malikwamo aga, morwa yido nompumbwe vanapumbwa vantu vetu. Hawe nyose vena nayinye kuna kuyimona asi yina wapa, kapi pana kara nomukaro nado peke. Ose kuna kurugana eyi tuna heap mwankenye siruwo. Nye Presidente gosirongo Hage G. Geingob, kuna kara asi vantu vahepa kurugana kapisi vakara woumbondo nowidi kweyi yina tamba asi kuna kureta ekuliko ntani yana tuvenye. Kapi ana hara kukayimona asi vantu kuna kupura noperesenta dongandi yipo asi vakarugane sirugana sepangero. Vamwe vetu kuna kugwanenamo uwa, ano siruwo oso sinzi sovantu kuna kara nye moudigu wakahurako.\nNsene kweli ogu ngavayikwatera, hawe gahepa kuyimona eyi gamwene mbwindi momuduva. Ngesi nsene yimo navakara nomitisili detu hawe ngano nayinye tayigendi momuwa. Kwato ogu ana hara kutara asi yinke yokuvhura kurugana yipo asi nkenye eyi yina kuhoroka yaha horoka noumbondo. Kuna kumoneka asi egano eli Harambee kuvhura kukaza moyirugana nsene asi tutwara komeho oyo tuna kugazara momagana getu. Mpandu kwana yinye eyi tun kumona ngesi ntani kuvhura kukareta uwa kwankenye gumwe. Nonzira ngesi kuna parapo dahepa kuwapa ntani, kuna kuhundira vanguuru navenye womonomukunda vahepa kukeverera malikwamo aga gana tamba nomukunda dawo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/07\/28\/ewapukururo-nonzira-momunene-kuna-kutwima\/","date":"2018-01-18T05:47:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084887067.27\/warc\/CC-MAIN-20180118051833-20180118071833-00508.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":464,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.127,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka-Nkuruministera Nahas Angula katente asi mbudi ezi kageve presidente goSWAPO kamarada Sam Nujoma asi kapi ana kukakara hena gumwe govahoroworwa mevango lyoupresidente mosiruwo sokongress ezi zina kuwiza kuna reta ruhafo.\nMbudi ezi kazi geve uzera kwana venye ava vana kara nomasinganyeko,ndi asi magano gokutotapo mbunga politika zompe. Angula katente asi mbudi ezi kazigeve mepongo lyawo lyopolitbiro, nahena kaziretere vamwe guvadame nokuhageka egano eli avaroto asi vatotepo mbunga politika zompe. Ame pwanyamwange kapi nina kuyimona hepereo asi vaturepo mbunga zompe, nsene asi egano lyangoso polili hawe simpe ntudi kuna kara tupu ngwendi mukeke ana kara simpe mezimo.Egano eli lyokutotapo mbunga zompe lina kwata siruwo, morwa navenye kuna kugazara asi nampo kuvhura yikabubuke pokongress ezi tuna kuliwapayikira ngesi.\nNkururuministera nage silyo sopolitbiro, katente asi eyi yombunga zompe yimpempa kuna hara tupu kureta mapiyagano mombunga zetu. Eyi kuna kuyitulisapo tupu vantu ava vakara nare mombunga ezi valinyenge. Awo vamwe kapi vana kuruganena mbunga ezi nye awo kuna kuruganena uwa wavene. Nombudi dimwe kuna kuzuvhika asi vamwe ava vana kuza kombunga ezi kuna kara vaministera, yilyo yopolit biro nokomiti zontjima-ntjima zombunga zetu,gumwe gwawo kuna kara muSWAPO gwanare ndi asi mutoti gombunga ezi kamarada Andimba Toivo yaToivo. Angula kayinkondopekere asi Ya Toivo kuna kumukandwira kombunga ezi,nye age yiyo kayikandwirepo asi hawe ministera ogu gwanare govarugani, ntani ngava mukwatakwata dogoro gakasika koRobben Island, modorongo kapi tavhuru kurugana eyi.\nYa Toivo yiwo vatotapo SWAPO, mukaro eparu lyendi nalinyeg kwakara moSWAPO.Morwa sinke nakarera negano lyangesi.Oyo yimpempa, nsene tomuturako YaToivo eyi kuna kuyimoneena asi yimpempa yakahurako.\nVamwe kuna kugazara asi nsene vatotapo mbunga zompe kuvhura kugwanako mazwi mombongarero zanavenye vahoreko komazwi gaCoD, vagwane mavango murongo. Mbunga ezi kuna kuzigazarera asi kuvhura kugwana mazwi koOhangwena, Kavango, Caprivi, Hardap naKaras, ntani walye monodoropa ngwendi Venduka, Mbaye ntani koSomeya. Udigu ou navamona kapi nava kara nomukumo.\nAno mbudi ezi nye kageve kamarada Nujoma kuna kureta mpito vantu vatameke kukondjera evango lyoupresidentegona wombunga zoSWAPO.\nNapresidente Pohamba ogu ana kara asi age tagusa evango lyaNujoma, evango lyoupresidentegona woSWAPO mulyo unene.\nMorwa kuna kuyimona asi nsene ogusa evango olyo hawe ove ono kara nompito zokukagusa upresidente apa nakahageka kamarada Pohamba. Apa kavazuvhire mbudi ozo kamarada Hage Geingob naministera gevhu nouturo Jerry Ekandjo vantu kava yitente asi kuvhura vakakondjere evango lyoupresidentegona.\nNye kuna kumoneka asi kamarada Nahas Angula nakamarada Hidipo Hamutenye nawo vanalikida asi kuvhura kukarumbasana. Vantu kuna kuyigazara asi Ya Toivo kuvhura aya tumbure kamarada Hidipo Hamutenya pevango lyoupresidentegona, posiruwo sepongo lyokomiti zontjima-ntjima lyombunga ezi apa nava yahingira, ano vamwe kuvhura vayatumbure kamarada Nahas Angula.\nKuna kuyigazara asi nsene gumwe gwawo naya zumbanesa posikando sokuhova hawe kuvhura agave mazwi gendi kwamukwawo moomu yahorokere mo2004, paapa Nahas gagwireko rokuhova makura vantu vendi tavazi kwaPohamba, ano apa ngesi vantu kuvhura vaze kwakamarada Hamutenya kapi tayikara ngwendi momu yamuhorokerere mo2004.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/10\/18\/masanseko-goyimpempa-asi-tavaturapo-mbunga-politika-ganakuru\/","date":"2018-01-20T20:54:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084889733.57\/warc\/CC-MAIN-20180120201828-20180120221828-00012.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000013113,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000001311302185}","num_words":452,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministera govarwi vanare dokotora Ngarikutuke Tjiriange kahandukilire noministeli dimwe morwa kugava noforoma dahana asi dousili edi vana kukumbageresa asi kuvhura vadiruganese yipo vakavafute morwa kwakondjera sirongo esi.Ministera kakauyungire eyi posigongi esi kakakere naso kumwe nonompitisili doSWAPO momukunda horowero gwaOshana,asi elikwamo lyangesi kuna kupukisa muhoko. New Era kagwene mbudi asi vamwe owo ava yirugana oyo kurugana moumionisteli werongo.Apa kani kere koOmusati kava tantererenge asi epangero ndi asi varugani vemepangero kwalituramo mokugavera nombapira edi ndi asi noforoma edi.Kapi nadiva asi kupi lina kutunda elikwamo lyangesi lyokuhepeka ungawo wepangero.Tupu ngani kasika moVenduka nahepa kukapura noministeli edi vana tumbura asi kupi vagwana elikwamo lyangesi lyokugavera noforoma kovantu dahana asi paveta.Kapi tatu yipulisire epangero lyoSWAPO lipiyaganeke vantu valyo nonongwami dawo.Age katente asi apa ngamana kutura malikwamo nagenye moyirugana age ntani katanterako SWAPO nepangero asi ngapi vana kurugana kupitira monomberewa depangero ntani monomberewa doSWAPO. Age kageve mousupi asi ngapi vana ruganako dogoro ngesi,kumwe nokutantara vantu asi uministeli owu kapi vautulirapo asi awo kwagwene udigu kwaRuusa Malulu ogu ngali tumbura mwene asi yige ana karerepo varwi vanare.Kutunda tupu apa SWAPO gatameka kupangera age kwakara nosinke sovantu komuntjima.Sopumihowo kwakere sokuvagusa moukoloni ano ngesi kuvakunga konzara noruhepo.Nsene tulituramo tatu yirugana.Kuvhura yipire kuhoroka neina ndi mungura nye tatu yirugana.MoSWAPO kapi ayi tutjindire moomu tupu twafunda vatondi ndi vanyengi ava vakere omu vatjilire navenye yimo ngatu rugana neyeyi. Ogu vatjilire mutondi gokutunda koSuid Afrika. Ose kuna yuka tuka sike konzodi zetu ezi twaturapo zonomvhura 2030.Age kapi ana hara kuyipura eyi ava tanta vantu asi vaNamibia nawo ngava kwama moomu vaza vakwawo ava vagwana nare emanguruko. Eyi tuna hara epangero lyetu valipe siruwo lipangere yipo tukulike sirongo esi.Tjiriange ogu ana kara ngesi asi hamutjanga ntoni go- SWAPO katanterere owo kava kere pepongo olyo apa kavakere nguuru gomukunda Oshana Clemens Kashuupulwa,nomukwatakanesi koSWAPO Erastus Uutoni ntani mukurona godoropa zaOshakati Engelbert Ashipala nokuvatantera asi awo kapisi nompitisili awo varugani wovantu.Nsene asi ove kuna kara tupu asi omuSWAPO nye kuna hara epangero likupe kwelike diworoka asi ove kuna kara kevango nalyo peke.Mokatji ketu moveli vene vekara asi awo kwahara tupu kuvapa kapisi asi ngano vageve kepangero. Muntu wahepa kulipura nyamoge asi nsene ame kuna kugwana eyi ame yinke nina kugavakoNsene vantu nose tukara asi yinke tuna kugavako hawe kuvhura kutjindja eparu lyovantu vetu.Age kakorangedere nompitisili vahatjira kuvakuyauka,nsene vana diva asi eyi vana kurugana uhunga.Nsene vatjira makuye hawe ngano kwato eyi navarugana.Sihonene esi kageve apa vatokwere asi varande dira zapresidente hambara kureta yita makuye gokutunda kovantu nokonomptitisili donombunga peke.Ano kovarwi vanare epangero nare lyagusa kukambadara asi ngano ngaopi nava vatera varwi vanare.Mokukwamanye maudigu ogo ose yiyo twagazarere tuturepo mbunga ezi nazi vatera vantu ava .yiyonye twatulirepo SIPE na DBC,ntani vamwe yiyo twavahanesa kopolisi nokovakwayita.Ano vamwe kwava pa nongombe.Age katente asi awo kwahingira yiyo vatara asi yinke navaruganako ano presidente gosirongo yiyo gatokwere kutuma vantu koZimbabwe,Suid Arika namoZambiek nokukatara asi awo ngapi vapitire mo moudigu owu. Tjiriange kwageve magano gane omu mwaya kere asi presidente yiyo gaya gusapo kutura ministeli zompe.Ano apa twagava yitundwamo oyo ame kwateturange mokupange asi nyame ministera gouministeli ou wowupe.Ame yipo natambura sirugana oso morwa moSWAPO Kapi atu nyoka yinke yokuruganena vantu.Age kwapange sirugana esi kwahana ngendeseso nampili mberewa zeezi,name yipo natameka kutura yininke kumwe,nokuturapo eyereko lyoyimaliwa kwato gopeke kwakere nyamelike kwato murugani nampili gongandi.Age kwatanterernge asi watamekere uministeli woyipangura napaapa tameka ngooro. Mokukwama mwendi eyi gayirugana ngesi kwagava eyereko lyendi lyovarugani komberewa ezi zakarerapo varugani vepangero vayipulisire.Nampili ngomu asi vayipulisira age kapi yina kumuhafesa,morwa kapi ana gwana nayinye eyi gahere.Unene yokukara navarugani mwankenye mukunda morwa vantu ava ngava rugana nawo kwakara monomukunda dopnze zaVenduka.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n31.3 ° C\n32 °\n31 °\n7%\n2.1kmh\n0%\nThu\n27 °\nFri\n30 °\nSat\n29 °\nSun\n32 °\nMon\n29 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/03\/08\/ministeli-zompe-tazitameke-noyirugana-yazo\/","date":"2018-01-22T01:51:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084890947.53\/warc\/CC-MAIN-20180122014544-20180122034544-00044.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":592,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presidente Hage Geingob, katente asi esi natuvhura kurugana yipo tudiworoke mapenda getu kutunga mweyi vatameka nare. Age katanterere vantu mayovi kavakere pepongo lyezuva lyokudiworoka mapenda gara naga gomakadi. Nokudiworokesa asi evango simpangwa sahorokere moOngulumbashe kwareta sitetu momasanseko gosirongo Namibia.\nVakwayita vaSWAPO vakere mepitisiro lyaJohn Ya Otto Nankudhu, kwakere simwe sokuhova mezuva eli mesanseko lyaNamibia. Awo kwahomokerere vakwayita wontundiliro zosirongo saSouth Africa, omu vagwanekerere romuhowo novakwayita vaSWAPO.\n\"Ose tuna hafa unene mokumona asi nayinye eyi vakondjera nositambo yina siki mouta wakora, omu yina kumoneka nawa nawa. Morwa mukaro gwawo vahana woma, awo yiyonye tuna kuvatumbura nayina asi mapenda, eyi kuna kumonekerera morwa kweyi varugana yareta dogoro nayina ngesi ose kuna kudana nye ezuva eli. Presidente katumbwire gumwe gomapenda Peter Eneas\n\"Ndilimani\" Nanyemba asi gumwe gomapenda ogu gafira sirongo sendi nokutumbura asi epande eli kwarwira sirongo salyo, kumwe nomapenda makwawo. \" Nanyemba kwalikidire upenda wendi. Novakwawo awo kwadivara untu ndi eparu lyavene nositambo asi situmbukira sokumangurura sirongo sikare sokuhova. Awo kwalikida asi mapenda gara nomapendakadi varwira sirongo esi dogoro nayina yipo tuna kumona uwa naunye ou.\npresidente simpe kadiworokere mapenda aga gakere asi kapi vakere noutjirwe kovanyengi vawo ano nayina nyose nye ava tuna kudana ezuva eli vahepera vakwetu wovanzi. Mapenda getu gara naga gomakadi, kwafunda ekondjero manguruko, nye kapi vahere asi valiganune, nye awo kwakere tavapurakene kenwi lyompora yipo valikida kuligusirapo yipo nye asi vazuvha nawa nkango ezi eligusiropo. Nayina ose kuna tungu nye moNamibia zokumanguruka pampora. Awo vatambura hena asi veta zahepa kutupangera.\nPresidente simpe kahundilire vaNamibia asi twahepa kuhingira tutare asi vakwetu yinke varugene nayivarwanene, morwa mukaro gwawo ose ngesi kuna kuparuka nye nokugendesa epangero lyetu momukaro gomuwa. Yawapa asi twahepa kufumadeka mapenda getu mokuturapo nonzugo dina wapere, nomafano gawo nanayinye eyi varugana, nonsumo, nsene asi sili tuna hara kufumadeka vantu vetu ava twadiva asi mapenda getu. Mokuyirugana nye oyo, twahepa kuvafumadeka mokudiva asi awo kwarwa nokukondjera sirongo sawo esi. Tuzeni nye tudjobwane mpora ezi twagwana twahakara ngwendi vantu vana roroka kuparuka mompora turetepo mukaro dona ogu guna kara asi kapisi yigo vakondjerere vakwetu vatusiga nava simpe vana kuparuka. Twahepa kupandura nahena twahepa kukara asi oyo vamwene vakwetu yahakatengura hena mosirongo setu ngwendi moomu vana kunyanda vakwetu vamwe. Yipo asi mpora ezi tuna kara nazo ngesi nayina twahazitarera, morwa vakwetu kwazikondjera ntani kapi vazigwene noureru. Twahepa kukara asi tuna hafa momunene. Ose mono mvhura dapita kuna djobwana mpora zetu. Yipo asi simpe twaharoroka tuzeni ngorooro nokudjobwana mpora ezi. Vakwetu vamwe simpe moyirongo yawo kuna kumona kanyando omu vana kulidipaga ntani kuna kuduka moyirongo yawo morwa woma tavavadipaga. Simpe yihorokwa yangei kuna kara monomutwe detu nye vanona vantani aw okapi tava vhuru kuyidiworoka oyo morwa kapi vakerepo. Yiyo nye tuna kumona ntaantni asi ose mompora morwa owo vatu pitira komeho kwafira sirongo esi.Presidente simpe kadiworokere kutumbura vagara novakadi vana kara momudwaro gokulifana, nokuvadiworokesa asi awo kwapinga mudigo gomunene, gompora nokuruganesa noveta ntani yipo tukare asi kwahorowora ezuva eli tudiworoke mapenda getu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/09\/01\/tudiworokeni-mapenda-getu\/","date":"2018-01-18T04:05:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084887065.16\/warc\/CC-MAIN-20180118032119-20180118052119-00480.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":480,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aron Mushaukwa\nKatima Mulilo-Ndango zodoropa zaKatima Mulilo nkera simpe kuna kutwikira negano lyokuzungurura mambo aga vadika pahana asi paveta mevhu lyodoropa, omu yina kuninkisa sinzi somambo nekoro lyawo vakare poruzera.\nMambo kwagazungurura momarukanda gokutunga ngwendi Choto, Cow Boy, Dairy, Maravan zoupumezuva nezi zoutokero ntani morukanda rwaMahohoma, omu vakansela vana kutanta asi mambo ogo kwagatungapo vatungi pwahana asi paveta.\nMambo aga vatunga vahana kugwana epulisiro kovakansela, yina kara asi kwato magano vapulisira asi mambo musinke navatunga pevango lina. Masere gomambo ngesi vana gazungurura kutunda tupu apa satameke sirugana esi sokuzungurura mambo aga yina gumu, sivike sina puko morukanda rwa Lwanyanda, gokusika ko 100 yigo vazungurura.\nApa nye sayitunga zaNew Era kazikapulireko vantu ava yna gumu, awo kavakere asi kapi vana kuvhura kuhesera. Ose kapisi vatunda yirongo, ose vaNamibia, ose kwakara nonombapira dosirongo. Ano omu nye vana kututekura kapi yina kutuhafesa. Apa vana kuyasika kapi tavakuhundire asi ngano ogusemo yihepwa yoge, awo kuzungurura tupu embo lyoge nalinye. Nampili ava vatuninkiliremo kapisi yimo ngavatekura vantu ngesi, yimo ana kuuyunga mutungimo gumwe gomo Cowboy Ivonia Kabende.\nVatungimo kuna kugava umbondo komurgani kurona gomomberewa ogu katamekere sinkwa ntani Raphael Liswaniso koudigu owu vana kumona. Nye nampili ngoso muuyungilipo ndango zodoropa Pasval Elijah kayifatwilire asi vatungimo vavapa mapukururo kupitira moyigongi ntani moradio omu vavatantera asi ndango ndi kansela ngazitameka kuzungurura mambo vadika pwahana asi paveta ntani matungo vadika vahana kugapulisira.\nNsene totungu modoropa wahepa kundindira asi etungo lyoge vahepa kulipulisira wondango zodoropa. Mambo gamwe kwakatunga kwahana epulisiro lyovakansela, ngano asi kwayigava kwawo ngano vavapa epulisiro lyokutunga. Yimo ana kutanta Elijah. Awo vana kara asi mambo gawo kuna gazungurura, nkera kapi kavadivire asi kupi vana kurara.\nEli kwakara embo lyetu monomvhura mbali dina kukapita, ano apa ngesi ose vanatusiginye poruzera twahana kudiva asi kupi natuyuka., yimo ana kupura gonomvuhura 47, Chaze Pili, ogu gakara asi membo lyendi kwatungamo vantu wokusika ko 9, morukanda rwaDairy.\nChaze kwatungamo nozina wonomvhura 89, vakara asi yiwo avarere vantu owo, noyimaliva youkurupe. Natuvenye kapi aturugana, ose natuvenye kwahuguvara tupu koyimaliva oyo ava gwana onane youkurupe.\nYimo ana kutanta ngoso. Vantu vana pili embo kuna kupura asi morwa sinke vakansela ava vapulire vafute mema noyihepwa yodoropa nsene asi embo eli kwalidikapo pwahana asi paveta.\nOse ngatufutu nkenye kwedi yimaliva yokusika ko N$135 kondango zodoropa, nomvhura nadinye odo, dogoro mwaSiwogedi apa tupu kavakutire mukurona pamberewa gomupe.\nYipo nye nayinye oyo kayihege, ano ngesi vana wiza nye vayazungurure embo lyetu, yimo ana kutanta gumwe gomoCow boy, Beatrice Muyakwabo. Ano ose ngesi kunakurara poruzera, morwa kwato oku natuvhura kuza, ntani mvhura ntaantani zitameke kuroka.\nEyi kuna kumoneka asi nsene naziroka mukaro gwetu taguyipa unene, yimo ana kugwedako mutungi gumwe Ben Munzie. Elijah katente asi apa vana kugwana asi ndango kufutisa vantu owo pevango vatunga pwahana asi paveta kapi navalizungurura nye vahepa kuvapaparera evango oku ngava vhura kuvadirwira. Mambo aga gana kara asi kuna kugazungurura gaga vapira kudiva vakansela. Vamwe kuna kugazara pwavene asi kwatunga pahana asi paveta nye nani kansela vavapulisira ndi vadivako Yuma ose ngatu vape mema noyirugana yimwe. Mambo gangoso kapi yina gagumu yokugazungurura. Yimo ana kutanta Elijah.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/11\/16\/mambo-modoropa-zakatima-simpe-kuna-kugazungurura-kwahana-ekandano-lyongandi-3\/","date":"2018-02-18T22:13:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891812259.30\/warc\/CC-MAIN-20180218212626-20180218232626-00357.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":500,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nNgesefa kazikere moudigu za MTC moutano, morwa sinzi sovantu kavahere kugwana nofunguna domawoko-woko. Egano eli kaliretere udigu vantu kavamenekere unene eyi kayininkisire tupire kupaturura nomuvero. Sinzi sovantu kavandindilire tupaturure nomuvero detu posiruwo. Vantu kavarere pomavero vandindire vapaturure navenye kavahere vahwilire siruwo simwe tupu.\nMoune kaupwire kavatente asi MTC kuna hara kugava nofunguna domawoko-woko, vahepa kukara nelikwamo lyewa. Ngano eyi kavarugene kuninka-fungu-fungu makura gerago yige navapa funguna ozo. Age katente asi kapi katupatwilire moomu atupaturura pwanare epiyagano lyangesi kalitutwere dogoro tukapaturure po 10h00. Vagendesi wokampani kava kere mosigongi vatare asi ngano ngapi navagusapo udigu ou. Kuna kugazara asi kuvhura vagwane erunduruko ntaantani tupu. Ngano kava geve credit kovarandi vawo, nsene asi kava here kugava ko yuma ndi asi kutengwida kuwoko.\nAwo kuvhura nye vadive asi yinke vanakurugana konyima zosigongi. Simpe katugwene yitundwamo asi ko Swakopmund vasikurity kava zugumine yi trans hansie. Ose katuhere tugwane nkumbu komurugani kuruna Albert Aochamub nye ngodi zendi kazi dimine. Ano vamwe kava tutanterere asi vana lizedilire mosigongi. Ano Aochamub katente asi elikwamo lyangesi kuna liruganene morwa egwaneso lya MTC nomvhura 13.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/05\/08\/egwaneso-nomvhura-13-lya-mtc-moudigu\/","date":"2018-02-20T19:20:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891813088.82\/warc\/CC-MAIN-20180220185145-20180220205145-00283.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000023842,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000002384185791}","num_words":175,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kuna kuzuvhika asi mukisi ogu gokongo, kavagugwene hena momuntu ogu kakere morugendo rokutunda koLeonardville aze koKarasburg, yimo ana kutanta ngoso Ministera goukanguki Ndokotora Bernhard Haufiku. Muveli ogu kavamudukisilire kosipangero sepangero saGobabis, yimo ana kutantera ngoso nkera mbongarero zanavenye minister Haufiku. Sihorokwa sonkera kuna reta nye sivaro sisike kwavavali, momukunda gwaOmaheke. Kambumburu aka, vana kutumbura asi \"Crimean –Congo Haemorrhagic Fever\" omu kava kagwene momandaha omu kayikere asi mugara gonomvhura 26 kadogorokere morwa mukisi ogo.Apa nye kageve mbudi ezi kovanambudi, momandaha, kovantu muyu ava kavakere asi mekeverero konyima tupu apa kavakere asi vana ligwana kumwe nowo vana kara nomukisi, ministera katente asi vantu nye ava ngesi vana mana kuvakona kona aw okapi kavavagwene nomukisi ogu.\nEpongo lyenene kalikereko omu ministera nanguuru gomukunda kumwe novandokotora rambangako woyimuna nawo kavakere pepongo lina. Kumwe novandokotora wopaumwene vatare asi ngapi navavhura kurugana kutunda opo. Age kagwedereko asi kambunga kovadivi uhaku ngesi vana vatumu koGobabis muna kara asi vandokotora yipo vakavatere kuhakura morwa vamwe vana vatura nye mekeverero. Mokugwedeka, kuna kuna kumoneka asi sikando sokuhova kwamoneka moNamibia momvhura 1989.\nMukisi ogu kuna kuhoroka, koupumezuva,wosirongo nakauke. Kuna kumoneka asi kwayitanta pwanare, simwe mo 1989, ntani mo 2001.\nKuna kumoneka asi ngesi nepu yina kuhumu hawe noperesenta 50% mokuparuka ove ono kara asi kuna kuhumu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/03\/02\/simpe-mukisi-gokongo-fever-vanagugwana\/","date":"2018-02-19T23:44:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891812855.47\/warc\/CC-MAIN-20180219231024-20180220011024-00291.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999984503,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999984502792358}","num_words":201,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyara vaporosi wokusika konomurongo mbali nahambombali ava vakadeura vayarugane uporosi wamuni makwedi gatatu gapita ko Patrick Iyambo Police Training College tava yatameke kurugana. Apa kauyungisire vantu wovape ava mosirugana mukurona govaporosi vamuni Abraham Kanime kava hundilire varuganese eyi vakavaronga. Awo kuna kuvandindira vaharuganesa umbondo nkenye owu moyirugana yawo.One mwahepa kukara nomukaro gwina gomuwa kukwama veta yipo asi vantu,vasingi womahauto navawoporupadi vagwaneko mukaro gomuwa.Kanime simpe kagwedererko asi vaporosi ava vamuni ntaantani vaturepo elikwamo lyokuronga vantu yokuhamena nonzira.Yiruganeso yikorwesa kuna kara sininke sosidona unenepo kovaporosi vamuni rambangako nava vaNamibia.Yihorokwa nayinye yoyidona kuna kuhoroka morwa yikorwesa yipo nye asi one, muna kukatameka ngesi mwahepa kudiva asi vantu vasikisemo noveta donzira. Mahudi gomonzira kuna kuvhuka mosirongo esi vasingi kuna kuninka mahauto galiboyore dogoro tagatwera mundiro vantu nawo kuna kupililira moomo.Sinkwa ntani tupu vantu wokusika komurongo nahambombali kavafira kehudi kalihorokere sinkwa ntani tupu. Ose hena kuna yidiva asi mahauto aga gokututa vantu kapi gana wapa ntudi kapi vana kusinga nawa,unene poyiruwo yomapwizumuko. Mepwizumuko nye eli lina kuwiza novarugani wovape nonzira nadinye vahepa kudikunga vantu vakwame noveta yipo nampo napa horoka malisinta sinto. Yina moneka asi yirugana yetu yokukeverera nzira tayitugendi. Medeuro eli twakere nalyo lyatamekere mwaPembagona mvhura zeezi kwademenene megendeso lyononzira.Eyi kwahamenenemo musingi gomuwa,nzira zongwa,ehauto liwape,ntani veta zononzirz vazidive ezi vaturapo kutunda mo1977.Komisaregona govaporosi vaNamibia Oscar Embululu katanterere vantu ava asi varugane unene ngovantu wovape. Yipo asi kuvapandwira oyo nsene asi nava sikisamo yirugana yawo moomu vakayivaronga.Apa nye kavakamene silica esi vantu ava kava vapere nonzapo.Ogu gasuntanga vakwawo mokulironga kakere Julia Mbala ogu gagwana noperesenta 92,ano vakwawo zendi kwamusikura tupu nonoperesenta 77.Elideuro eli kwaliruganesa vaporosi vaNamibia ure womakwedi gatatu.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n31.3 ° C\n32 °\n31 °\n7%\n2.1kmh\n0%\nThu\n27 °\nFri\n30 °\nSat\n29 °\nSun\n32 °\nMon\n29 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/09\/14\/vaporosi-wovape-tava-yatameke\/","date":"2018-02-20T19:35:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891813088.82\/warc\/CC-MAIN-20180220185145-20180220205145-00461.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":275,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.058,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoOhuushe\nEyereko lyoyimaliwa eli kageve sinkwa ntani ministera goyimaliwa kuna kugava mukumo asi epangero lina lituramo asi nkenye munona aze kosure. Edi kadikere nonkango dankuruministera Nahas Angula.\nNonkango edi kadi tumbwire paapa kakauyungisire momapeu sigongi koOshuushe moOkaku momukunda horowero gwaOshana. Nkuru ministera kakauyungisire sigongi soSWAPO,omu kakahundilire asi vadinkantu vahepa kupandura eyi gavaretera SWAPO, yipo asi vahepa kulironga unene.\nAge kavadiworokesere asi Namibia sirongo sakara noungawo wasene nye morwa kupira ava vayilirongera vanayirongo kuna kuyatapa ungawo wetu.Vadinkantu mwahepa kulironga unene,yipo muruganese eyi gaweka Namibia.Age kavahundilire asi tukulikeni sirongo setu, nampili ngomu sakara asi sinene nye vantu vamo vasesu. Age kavadiworokesere asi yivike yivali tupu yina hupuko tatudaneni egwaneso lyetu nomvhura 18,mokumanguruka. Eyi kuna kulikida asi Namibia sirongo sina litete. Nampili ngomu ngatulidana nye ngoso hawe twahadivara vakwetu ava vatusiga morwa ekondjero sirngo esi.\nKoveli vanyengi vanakutuhadagura asi ngano tudivare omu twagwana emanguruko lyetu,yiyo nakumuhundira asi mwahayirugana oyo nsene tuyirugana hawe ose kuna randesa tupu ava vayitamekere eyi yokumangurura sirongo. Vantu owo vana kuwizako vahepa kuvatantera yokuhamena mapenda ava vakondja dogoro tugwane emanguruko lyetu awo kuna kara dokotora Sam Nujoma, Andimba Toivo yaToivo napresidente Hifikepunye Pohamba moumpitisili wawo ou vakara nawo. Mpora yizo ntundiliro zoyininke nayinye ezi gaturapo kamarada Nujoma moumpitisili wendi zikare ntateko omu natuvhura neina ngesi kusikama turwanese nomukisi nonzara.Nomvhura nadinye edi tuna kara ose kwadjobwana mpora yipo asi tuzikungeni pwahana mfudu.Simpe kavadiworokesere asi vanyengi vaSWAPO ava garangwire momahoroworo simpe kapi vana pura asi vazumbanesa.Yipo asi awo kuna kupapara nompito mokugaununa muhoko ogu kukwama marudi yipo asi vayapangere hena sirongo setu.Morwa mukaro nye gwangoso nkenye gumwe kuna hara kuturapo mbunga politika zamwene negano asi ngano akare mpitisili.\nTwahepa kuvangareni asi kapisi nkenye rudi rukare nombunaga politika zaro,twahayitarerera nampili nakauke asi yihoroke yangoso.Namibia sirongo yina gumu ngwendi yeyi ngesi; nzara,ruhepo mukisi goHIV\/AIDS.Maudigu nagenye ogo kuvhura kugagusapo nsene asi muhoko gulipakerera.\nVana makuto kavakakerepo posigongi esi kava kere Ministera gona gonomina age hena kansela gomukunda horowero ogo Henock yaKasita,nguuru gomukunda Oshana Klemens Kashuupulwa,meya gwaOngwediva age hena mugwanekedesi goSWAPO moOshana Erastus Uutoni.Komeho aka uuyungise sigongi nkuru ministera kakadingwire ava rwaguma ruhanzo vayakara kevango eli vana kutumbura asi Ongwediva Trade Fair,nontopa ezi zagwanekedasa mukunda gwaOmpundja naOshakati,eyi zazungururapo mvhura ndi asi ruhanzo.Ntani hena yiyo kakapitire kevango lyepe oku vana kutwara ava runa gumu ruhanzo pepi noNamibia Breweries moOshakati.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/03\/13\/nkuru-ministera-tahundire-vadinkantu-valironge-unene\/","date":"2018-02-21T03:30:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891813322.19\/warc\/CC-MAIN-20180221024420-20180221044420-00434.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000026226,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000026226043701}","num_words":373,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.14,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nMinistera gakarerapo varwi vanare dokotora Ngarikutuke Tjiriange katente asi kapi ana hara kulituramo moudigu wovarwi vanare unene vava vakazedililire uye wekondjero emanguruko, mokuva gazarera asi kwavatumine nomburu. Yimaliwa eyi vanatura megazaro kuna kukayifuta vantu ava varwire kutwarerera dogoro sirongo sa Namibia siyamanguruke, nampili vava vakwete nomburu nye awo kapi vatente oku vana kara vakondjelimanguruko, eyi kayitente sivike kasipwire. Nye age kapi kahere kugava elimbururo kepuro eli kava mupulire asi yilyo yoSWAPO ava vakwete morwa kuvagazarera asi nomburu dina vatumu, nawo kuvhura kugwana yimaliwa eyi ndi hawe?\nYimaliwa eyi kuna kupitira mo veta ezi vana kutumbura asi Vetaran Bill zo mo 2007. Kwato ogu nalimburura epuro olyo. Ava navagwanenamo uwa vaava vana sikisamo yihepwa nayinye. Age katente asi koveli vapuragerere nye tavayamoneka asi kwato unzoni, naneina ngesi tuna kuuyunga awo yilyo yaSWAPO.Age katente asi ava varugana yoyiwa hawe vana wapere kugwana uwa ou. Tjiriange kauuyungire eyi paapa kava mupulire varugani kosayitunga za New Era, sivike esi kasipwire mokugava uzera kweyi vana kupira kuzuvha vantu asi nani yilye ana wapere kugwana uwa ou, ndi yimaliwa eyi. Eyereko lyoyimaliwa momvhura 2008\/9 kwakaramo lyokuzerura yimaliwa eyi yitunde po N$ 500.00 yize po N$ 2500.00 mokwedi. Yimaliwa eyi ngavava pa paveta zompe vana kutumbura asi Veteran Bill 2007, ezi zina kupinganena mwezi zanare ngava tumbura asi Subvention Bill of 1999, veta ezi zompe kuna kundindira azi sayine Presidente Hifikepunye Pohamba, ezi zompe kuna kugava uwa kovarwi vanare ava vakondjerere sirongo simanguruke.\nApa yina lisigire ose kapituna kutara asi vaava varwire noyirwiso nye kuna kutara nava vavaterere morupe rokulisiga-siga, tagwedako asi vamwe mapenda vavaterere kapi tatu vasigi: Varwi vanare, vanangereka ava vavaterere asi sirongo simanguruke vanawapere kugwana uwa ou. Nye vahepa ku kara asi kapi vatjandjaukire. Kapisi tanko varwe kupitira mombunga za SWAPO. Kwato va PLAN vakwete vavaruganese vakwayita va SA, woukoloni. VaPLAN kwava kwete vavature modogoro ndi kuvadipaga.\nMokugwana uwa ou, kuvhura kupitira mondango zovaDamara, ndango zovambanderu, Namibia Independence Party (NIP) NUDO zohorongo, NANSO no nombunga dovarugani. Ntani vava vadukiremo yiyo hena vakatengura owo tava gwana uwa ou, nsene asi komitiye zina yipulisire.\nBill kuna kufaturura Veteran asi muntu ogu gademenena emanguruko, ntani vena vakakarerepo sirongo esi vagende vanyengi vetu siyingilisa yipo tumangurure sirongo esi.Ntani vava vakwete morwa ekondjero emanguro vavature modogoro moNamibia ndi ponze. Ava nava pira kugwana uwa ou vaava valikwete ukwawo nonomburu, vasilike asi sirongo esi sahamanguraka ose kuna kuuyunga varwi va PLAN kapisi nkenye eyi. Nsene ove kombinga zopeke wakere hawe divara kaheke. Vamwe ngomu rwanene moomo mwakere. Ano vamwe kwaza ngorooro noudigu ou, ntaantani ngesi vanahafa.\nVa Koevoet novakwawo valituliremo asi Koevoet va paruke. Vakwayita vanare va SA kapi vawizire mosirongo esi asi tava yasana vanzovhu, nonyatji,nonohorongo nye kuyadipaga va Namibia. Va SWATF no va Koevoet ngava gazara asi yimaliwa eyi yo kusika ko N$ 2 000.00 yovakwayita navenye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/04\/10\/tjiriange-kapi-ana-hara-kulituramo-moudigu-wova-swapo-ava-vakakwete\/","date":"2018-02-22T17:10:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891814140.9\/warc\/CC-MAIN-20180222160706-20180222180706-00287.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":452,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vawapayiki womarumbasano gomukadona gomuwa moNamibia kava tente asi awo kapi navakwama-kwama Leefa Shiikwa ogu vayambekere asi yige mukadona gomuwa moNamibia mo2005,konyima tupu apa kavayigwene asi age kwapatanene asi kapi gakwara posiruwo esi varumbasanene evango eli. Malikwetjo kuna kutwima pokatji kovawapayiki novagavi mauhwi age gagwene Shiikwa mokulirundira ndi asi mokupatana asi kapi gakwarayiyo gagwene uhwi nomurongo domayovi. Mukadona ogu gono mvhura 23,Shiikwa ogu gafundire evango lyomukadona gomuwa moNamibia dogoro ngano utatu owo unakuwiza kava umunkwenyene kandambandamba apa kavayigwene nawa asi muntu ogu kwadinine veta mokukumbagera asi kapi vamukwereka yipo nage ahamene momarumbasano.Nombapira dina kara kwaNEW ERA,kuna kutanta nawa-nawa asi Shiikwa kwakwere mokahore hore nomunavharerwa gwaAngola gonomvhura 25,Jose Silva De Oliveira moOkahandja mokwedi kwaSikukutu 15,2004. Age mokukwama nombudi kwakwara mokahorehore novakurona vendi kapi vayidivire asi kwakukamukwareka morwa kwato ogu gamudiva moOkandja nahahende kapi gamudiva. Mokutara nye asi age kuna teze veta vahepa kumuhokona sidimbwiliso esi vamupere posiruwo tupu sosisupi.Vantu ava avarugana kweyi yovanayirongo yiwo kava tanterere vawapayiki asi Shiikwa gakwara,mbudi ezi kava zigwene momandaha gomazuva 24 gaKudumogona. Nombudi kuna bubuka asi age kwakwere komeho aka hamene momarumbasano gahananye kutantera ava vawapayikire silika sangesi asi age gakwara yipo ngano vatere asi kurugana ngapi. Zimwe zonoveta kwakere asi nkenye ogu ana kuhamenamo gahepa kukara muntu ogu gapira kukwara komeho ndi posiruwo oso ana kurumbasana. Mokukwama hahende gegendeso lyomukadona gomuwa moNamibia Philip Ellis katente asi yihorokwa yaShiikwa vanayimana kwato hena yopeke kapi navamukwamakwama yipo tupu yina hulire. Ose kuna kugazara asi yininke eyi nare yapwa,yimo ana kutanta hahende apa kavamupuragerere vaNEW ERA pausupi. Nampili ngoso simpe kuna kulipuragera novagavi mauhwi asi yinke nayihoroka komauhwi age gagwene Shiikwa moyifuki mvhura ezi kazipwire.Yitundwamo kuna kulikida asi momakwedi aga 12 gakere asi yige mukadona gomuwa, Shiikwa kwamupere mbapira zokudingwisa ko Frankfurt ndi koLondon modira zovanangesefa zondiro kupitakana nonkwawo yipo akahamene momarumbasano gokurumbasanena mukadona gomuwa mouzuni,ntani gouniverse omu gakakwaterermo Namibia ngomukerelipo gosirongo. Ntani uhwi umwe age kwamupere simbapira sokurondesa dira aze koKapa ndi koJohannesburg age aruganese dira ozo zaAir Namibia,ntani ngano aronde dira yikando ntazimwe domonda zosirongo posiruwo oso ana kara asi yige mukadona gomuwa moNamibia nsene asi ana kara norugendo ropa veta.Shiikwa simpe kwaruganesa Toyota tazz ure womvhura zimwe nkenye yihepwa yekehauto ngavayifuta wongarase zaPupkewitz Toyota,telefona zokomawoko,yiwo hena vene ngava futa nkenye yihepwa,maholi nsene asi moyirugana ana kara pongarase zaTotal ntani takara nokambo kastandard Bank noyimaliwa yina siki ko N$3000.Madina geyi gagwene simpe kuna kuza komeho Lana Dry Cleaner kwa gusire sinka soku kuhwa nehina yidwara yaSiikwa ure womvhura ozo ana kara asi yige mukadona gomuwa moNamibia ntani age kwagwana simbapira sokukalikida arare mohotera esi sapwa nare kufuta yendiko kurara tupu. Kwagwene hena sinekeresi somonsingo.Simbapira saGame sokuvhura kukarandesa mositora oso gahana kufuta.Mutji gomonohuki dendi yipo dimoneke nawa ntani N$5000 yatundire ko Janeel ezi azi rugana noyimaliwa. Ava vakere asi yiwo vageve yuma yoyinzi kuna kara AirNamibia,Windhoek Country club hotel nakasino,Pepsi,Total,Hertz Car Rental, One Afrika Television, Namdeb naPupkewitz.Dogoro papa navenye owo simpe vana kara nehara lyokuvatera asi marumbasano ganamvho gawape awo hena simpe tava gava mauhwi komukadona ogu nafunda mo 2006,siruwo ose evango eli muporongwa dogoro mwaKudumonkuru 20.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nlight rain\n29.4 ° C\n30 °\n29 °\n23%\n2.6kmh\n92%\nSun\n29 °\nMon\n30 °\nTue\n26 °\nWed\n28 °\nThu\n31 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/05\/09\/kwato-eyi-vanaruganako-komukadona-gwanamibia\/","date":"2018-02-19T20:06:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891812788.42\/warc\/CC-MAIN-20180219191343-20180219211343-00323.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":506,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.081,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoRundu\nvarugani moHostera zaDivundu, sure zelipakerero momukunda gwa Mukwe kuna kuvagazarera asi yiwo vavaka matarase, eyi yatwaredera dogoro vanona vamwe ngesi kuna kurara pevhu. Une ou kaupwire eroli kaliretere matarase 50, age kava tambesere kono nzugo dokurara vakadona, ava ava mono kanyando komufu nokurara poruhayera kwahana matarase.\nMatarase murongo gomapeepe kwazumbana kwahana erambo. Navenye kuna kuyigazara asi woowo ava ruganamo yiyo vaga vaka. Ava kavakerepo apa kava gayi mburwire kavatente asi apa kaga wizire matarase aga moutatu wapita kagakere 50 ano ngesi 40, tupu.\nSure ezi kwakara novarongwa 464, kwakara nomukurona keverero superintendent na matrone gomukurona ava ava tarere yiruganeso ntani varugani vakwawo. Superintended kazigidire murongwa ogu gakarerapo vakwawo nokuya mupako mbudi asi ngapi yina kuzumbana yininke yo sure.\nMukurona sure Ben Mukendo ogu atjira varugani vendi konda zokudiva mwene kapi avhuru ku zigida ndi woma kuzigida murugani gumwe amupure siruganeso simwe vana kutumbura asi \"home theater\" kwakasigwene ponze zosure. Aso kusiruganesa ke rongo nokomaudano gosure. Aso kwasiveke siruwo oso vanona wokusika ko 250 kuna kulya ano varongi tava sininike vanona asi yiwo vanasivaka. Ano navenye vayimwene asi ogu gauyungire unene yige muvaki. Nye mitili gara gumwe ngarongo posure ozo nye ngesi gaza akatwikire elirongo lyendi kwatanta asi nsene sure tazi kambadara asi zipapare yininke oyo hawe age ngaza koyi mbanda yipo ava vayirugana vazaruke. Kapisi ngazaruka tupu nye ngayimuninkisa agendagure moomu vamureta. Masiku googo muvaki yiyo gakatengwidire \"theatre\" ozo, morwa ana tjira. Nampili ngomu asi vana sure vamumwene kwato eyi varugeneko.\nNampili nondja unene nonhuhwe, nomfi, magadi gokuterekesa, nyama noraise,yovanasure. Awo kuwiza nonondjato domawoko-woko nye apa navadumbuka dina zura. Kapisi yelike oyo mvhura ezi kazipwire varongwa kwavapulire vagaveko N$ 20.00 asi vatunge ekuma lyosure nye dogoro ngesi no dopi dokusika ko 60 vayaturapo, edi dina kara ngesi vakauwi velike. Apa nye kavapulireko mukurona sure age katente asi yousili vamutanterere asi vanareta matarase gomape nye nampo kwalidivarere kumutentera asi vanazumbanesapo gamwe. Age ntani ana kuyizuvhu roku hova asi matarase gazumbana. Ano \"theater\" DVD age kwa gazarere asi varongwa vanazivaka ano ngesi kuna kumoneke namo peke. Nsene asi koyili yahoroka nye kapi yahoroka nawa vahepa kutanterange. Yimo ana kutanta Mukendo. Apa nye kavamupulire asi eyi yokutunga ekuma age yiyo katente asi hawe oyo kapisi yange. Mukurona komberewa zonkurona ndi asi muuyungilipo uministeli Toivo Mvula, katente asi nakwama sihorokwa esi kupitira momberewa zawo zo mukunda Kavango.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/06\/05\/varugani-mohostera-kwavaka-matarase\/","date":"2018-03-20T06:09:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647299.37\/warc\/CC-MAIN-20180320052712-20180320072712-00663.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":377,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoWindhoek\nMukuronandi asi (mayor)meraka lyovakwetu godoropa zaNkurenkuru Heikki Hausiku Ausiku, kahundilire vanangesefa vakwame sihonena esi lyaturapo epangerolyosirongo saNamibia mokuvatera vantu mokutulisapo yirugana ntani kuvatera nkarapamwe.\nNsene turuganeneni kumwe kuvhura tukulike doropa zetu.Age kauyungire eyi paapa kavamupuragerere sinkwa ntani wosayitunga zaNew Era.Age katente asi eturo sitaura sokutunda koRundu oze koNkurenkuru dogoro koElundu kuna kulikida asi tatu kulike evango eli dogoro nzira ezi ngazi kasike koKatwitwi.Age simpe kagwedereko asi ngesefa moNkurenkuru kuvhura kugenda nawa,nahena kuna kumoneka asi uwa una karamo.Mavango gokutunga vantu kuna kukosa tupu N$15 mesunda ano mongesefa kuna kupura tupu N$20,momusunda.Ano ava vana kara nye asi kuna hara kurugana ngesefa hawe kuvhura kuranda evhu kondango zodoropa.\nMoNkurenkuru ngesi kuna karamo evango lyovanangesefa gona SME'S ntani mbanga zoBank Windhoek,Nampost nayimwe ngoso.Mokuliwora NHE,nazo ntaantani ziyatunge mambo modoropa ezi.Yipo nye nina kuhundsira vahali mpora asi vayapungure modoropa ezi.Yipo asi vaya ture nzodi zetu zo2030,mouta wakora.Epangero kwatulire Nkurenkuru asi evango lyokutunga mo1999,ano konyima mo2006,yipo vaya zitura zikare doropa.Nkurenkuru kwakarera nokilometa 45, utokero waRundu momukunda gwaKavango,kwakaramo vantu vanakusinganyekera asi kusika ko6000.\nDoropa ezi kwakara pevango lyewa konontere domukuro kwagwanekedesa Kavango, Ohangwena ntani Oshikoto,oku Katwitwi,pepi naKwando kubango province moAngola.Mokukwamanye egano lyepangero noprojeka nadinye kuvhura ngadiyasike modoropa ezi.Ntani hena ose kuvhura kugwana vantu wovanzi vana kupapara yirugana.\nDoropa ezi kwakara asi pepi naNepara 20km,kombindakano.Omu vatungako nare kapare kokutembera nodira.Ame kuna kugazara asi kuvhura tuyamone vanangesefa vetu wovanzi apa natuyapaturura evango eli vana kutumbura asi Nkurenkuru beach,mo15 Sindimba.Yimwe ayi horokamo nsene ono kara modoropa hawe kuvhura kumona vangandu,novamvhuu ngoso monovili dongura-ngura.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/01\/31\/ngesefa-monkurenkuru-kuna-kukura-kugenderera\/","date":"2018-03-21T11:09:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647612.53\/warc\/CC-MAIN-20180321102234-20180321122234-00695.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999980927,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999980926513672}","num_words":242,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mugaragona kavamusingonene asi anahulisa nongenda dendi depevhu apa kakasikire mosipangero sepangero somoOkongo, konyima tupu apa kavamutwire nombere apa kakere nononkambadaro asi agaunune marwanambo kaga kere pokatji kamumbyendi namurandi.\nKuna kuyigazara asi nakufa, ogu vana dimburura asi gonomvhura 29, Elikana Kashonga, kakere nononkambadaro asi ehagekese marwanambo pokatji kamumbyendi Ester Kashonga, ogu gakara asi murugani pevango vana kutumbura asi murugani mombaha ntani gonomvhura 29, mugara gopomukunda Omakangha, cucashops, momukunda Okongo, moOhangwena.\nKuna kuzuvhika asi Joel Erastus, ogu ana kara asi mugazarerwa kudipaga, namukurwendi Paulus Erastus, kavazire pevango Omakangha, omu Paulus kahere kuranda ekanya. Nye ekanya yiyo kaligwililire meharase lyomema, konyima tupu mokuninka asi ngano alitambure. Nye kapi nye yna divikwa asi yimo kahere ndi kapisi yimo asi ligwire momema, konyima zoyo age yiyo kahere asi vamupeko limwe. Ano murugani nye gomombaha age yiyo katokwere kutengwida yimaliva yomurandi ogo. Age kapi kayitambwire oyo noureru makura nare ana vete murandi mosipara. Age kakambadarere asi , ngano akunduruke komurandesi nye murandesi hawe kuna kumukondera gahapita. Kurwana makura yipo kakutamekere nye poopo. Eliakim Kashonga, age kakere kombaha zope , konyima yipo kadimbwilire asi mumbyendi kuna kurwana naPaulus.\nAge makura yipo kadukire negano asi aka vagaunune. Ano siruwo oso, Joel Erastus, ogu kakere asi nage kombaha peke, yipo kawizire ayatare asi yinke vana kurwanena. Apa nye kayamwene asi mumbyendi yige ana kurwana gahana kudiva asi yinke vana kurwanena age yipo nye kapwezere mbere, nokutwa Eliakim Kashonga koruha rorumoho monturo. Erastus makura yipo kagusirepo mumbyendi vakaduke. Owo nye kavakerepo yipo kavadukisire Eliakim Kashonga, kosipangero sepangero moOkongo, age kavakamusingwenene asi anafu. Erastus kavamukwete age hena nare kakamonekere kompanguro moOkongo. Muyuuyungi govaporosi momukunda Ohangwena,Abner Kaume Itumba, kankondopekere ehudi eli asi usili yimo yina horoka.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/08\/08\/mugara-kava-mudipagere-morwa-ekanya-lyousekareta\/","date":"2018-03-22T01:50:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647758.97\/warc\/CC-MAIN-20180322014514-20180322034514-00307.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999933243,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999933242797852}","num_words":270,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoTalismanus\nEkondjero lyokambunga koruha roVambanderu, asi ngano vature Keharanjo II asi apinganene mevango lyanakufa guhwe kuna kuza komeho. Elikwamo lyokukondjera epundi kalitamekere momapeu aga gana tunduko omu mugara ogu Keharanjo kava mulikidire kombunga zoVambanderu. Keharanjo II Munwa nakufa hompa Munyuku II ntani hena mumbyagara gogu vana tumbura woruha rwaNguvauva II, Kilus Nguvauva ogu ana kara hena asi ministeragona gonomfi nomarunane. Kilus nage kwamutambura kutunda tupu apa vezimo lyawo vamutumbwire asi yige nagusa evango eli. Age kwamutumbwire paapa vapongere membo lyanakufa Munyuku II, momukunda Ezorangondo asi ngahompa goVambanderu.\nKeharanjo ogu gakere nage pepongo lina gatamwire asi mukurwendi aguse tupu evango olyo kukwama eraka eli vavasigira guhyawo patjangwa vatjenge momazuva 11 September 2001. Keharanjo kwatente asi age kapi ana hara kulirwanesa neyivatanta ona kufa guhwe. Ano ngesi Keharanjo II ana yoromoka hena asi nage kuna hara epundi lyo uhompa. Nokutanta asi nsene vantu yimo vana hara name nawa tupu. Kutunda tupu moutano wapita vantu ava vana hara Keharanyo, kuna kuponga-ponga valikunde nokutambura Kandindate gwawo. Ano awo vana diva asi vezimo lyoNguvauva vahoroworo nare Kilus Nguvauva, ntani vamwe nawo vatambura asi Kilus kuvhura akare hompa. Vegendeso rudi roVambanderu vatambura nawo Kilus. Epongo lyo mwaPembagona Kwatokora Kilus ano ava vamwe asi mpito kozili zokuvhura kutumbura ogu vana hara. Ano ngesi vamwe kuna hara Keharanjo II. Nage mwene ana tambura, asi tazi akarumbasane namukurwendi. Age kakatulire hena sigongi mo Okombepera momukunda horowero Aminius. Sikondovike esi tuna yuka Keharanjo tava kamulikida kovambanderu vakara mo Opuwo momukunda gwa Kunene. Keharanjo II ogu kagendesereko erenga lyekurona Erastus Kahuure ntani vamwe ava vana pilire kuhara Kilus. Awo kava kavatambwire verembe lyo sinauhako, nomudwaro govaherero gosiuhako.\nAwo kara mutambwire hena nononsumo dopa sikiliste. Pepongonye eli lyopo Ezorongondo eli lyakatumbwire mukurwendi age katente asi kapi gadivire asi tava katumbura hompa.\nAge poopo ntani kukamona asi oguhwe kwasiga mbilive asi Kilus vamupe evango olyo. Makura ose yiyo twatere yoyi vatjanga. Natuvanye kapi twakere nomatamayi. Nampili papa twakere metamu kapi vatumbwiremo asi onakufa otate vasiga mbapira zangoso. Age kahundilire vaHerero vavagusirepo kweyi varugana vezimo lyouhompa. Kapi yina kumoneka nare asi ngano apure egusiropo morwa mapuko simpe taga wiza. Age kahundilire mpora ziwize movaherero. Mokulireta mwene poruzera kuna kureta udigu. Vambanderu nare vana gusa noudigu ou. Awo vazire dogoro kompangura zonene mvhura ezi. Yitundwamo simpe kapi vayigwana. Noforumu kava digaverere kovantu\/Vambanderu vazwidemo nsene vana hara asi Keharanjo a kare kandindate mouhompa woVambanderu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/07\/03\/keharanjo-ana-lituramo-yipo-agwane-epundi-lyouhompa\/","date":"2018-03-22T12:12:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647883.57\/warc\/CC-MAIN-20180322112241-20180322132241-00367.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":386,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aron Muhaukwa\nMpacha\nKampani vanakutumbura asi Candino Mining ntani zetungo ezi vapere sirugana asi ziwapayike kapare konodira kaMpaca momukunda gwaZambezi, kuna kumoneka ngesi asi kwasiga sirugana esi konyima tupu apa vamupa yimaliva yokusika konomiliyuna N$62 awo hena kapi vanama sirugana oso. Momvhura 2013, kampani ezi kwazipere sirugana oso, sokuwapukurura kapare kokutembera nodira, kakara asi sinano sokusika ko 17km kutunda modoropa, sirugana kwakere ngano somakwedi ntazimwe yiyo vasigwederera sikapwe ure womvhura. Nye kuna kara ngesi asi nomvhura ne dina kukapita sirugana simpe kapi sina pu.\nTwahepa kuyizeresa asi esi kapisi yiso siruwo sokuhova, kapi kusiga yirugana yepangero yahana kupwa konyima nsene asi awo vana vafutu, nomiliyuna doyimaliva. Yina kumoneka asi nonzira dononzi ntani nosure kwapita melikwamo lyangoso, monokampani dokupira kuhuguvara. Kampani yiyo nye zatameka zigwanenemo mauwa, koyimaliva oyo vagwana yokusika ko N$62 zonomiliyuna. Ano apa nye ogu gokutara asi yirugana tayizi mouta wakora gakadingwireko, takamona asi sirugana vana rugana hawe kapisi somutaro, makura age yipo gatamekere kutulisapo mawapukururo, nye mawapukururo ogo kapi gagwene esikisomo kwaza pere. Age kwatunga tupu nye evango vana kutumbura asi pokuligwanekerera nodira, ntani pokuyimburwira yelike yiyo gatunga. Age kwaruganesa yininke yahana asi kunawapere, garawe ndi wayi yiyo yimwe garuganesa. Apa nye kakadigwire kapare kene, Ministeragona gougendero noyirugana James Sankwasa, age kahomokerere varugani womoministeli zendi, nokupura asi ngapi ngapi kampani ezi vazifuta yimaliva yokusika opo nye kwarugana yirugana yahana udumba. Nokuvapura asi epangero taligwanenemo uwa koyimaliva eyi lina kuruganesa? Eli kuna kara elimbururo nani hova kulimburura nsene vapurange muhoko gomosirongo esi. Ame kuna kugazara asi ntudi yinzi unene kapisi yoyoyo yimaliva oyo, yina kutanta asi epangero ngesi lyahepa kukapapara hena yimaliva yokusika ko nomiliyuna N$100 vayarugane sirugana sokulifana. Pausili kapi tatu vhuru kuza komeho ngesi, vamwe vetu vahepa kukara asi yina vatamba varete yimaliva eyi vafuta kokampani ezi. Ose natukayitara unene eyi tukatare asi yingapi nawa nawa varuganesa, kutunda yimbapira noyimbapira ntani tukagwane asi yinke vafutira ayo yirugana kapi yawapa. Apa nye kavamutanterere asi kampani ezi zasiga yirugana eyi Sankwasa kahandukire nye unene.\nNsene asi moomu muna kutanta asi kampani ezi zasigapo yirugana kapi nahara hena ngazikatengwireko, ozo yizo mbudi nina kumupa one muna kara apa. Twahepa kukunga uhwi wepangero, epangero kwaruganesa yimaliva eyi epuko, yimo ana kuhagesa ngoso age ana handuka.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/06\/01\/mutungi-kwasigapo-sirugana-sokutunga-nzira-soyimaliva-yokusika-ko-n62-nomiliyuna\/","date":"2018-03-19T16:41:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647003.0\/warc\/CC-MAIN-20180319155754-20180319175754-00487.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":363,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mo\nOtjiwarongo Presidente gwa SWAPO kamarada Hifikepunye Pohamba katente asi moomu tupu vana kuza komeho netwaromo yirugana mbunga zendi kuna kara nongendeseso mwaza sirongo (Namibia). Age katumbwire eyi paapa kaka uuyungisire sigongi sokugwanesa nomvhura 48th mbunga zendi mo Otjiwarongo, mo Otjozondjupa.\nApa kauyungisire vantu wokusika ko 5000, kamarada Pohamba katente asi mbunga zendi kwawapa morwa kwakara monomukunda nadinye, ntani nombunga dovarugani dali hameseramo kuna kuretesa mukumo. Twahepa kuli wapayikira yipo tulipopere kwakenye udigu una kuwiza kovantu vetu. Twa hepa kulituramo mongendeseso nomomawapayiko kukwama mbunga zetu pamberewa.\nPohamba ogu ana kara hena asi mukurona gepangero lyosirongo sa Namibia, age kuna kugwana vantu vana kumupambatero. Age karondwere vantu vendi asi vahagava mpito kovanyengi asi vavape mukaro peke gwahana asi gokukulika sirongo esi.\nNomahoroworo nye aga gana kara komeho mvhura ozo mbunga zendi za hepa kuliwapayikira kumanenena. Age kahundilire Vantu vendi asi vatameke kugazara asi yinke eyi ngava tura mo manifesto zomahoroworo gomo 2009.\nMokunkomdopeke eyi twatameka twahepa kukara no manifesto zina kwato moyitji, zina kufaturura asi ngapi natu gusapo maudigu govantu vetu.\nMbunga zendi zahepa kuliwapayikira yipo ngavafunde mahoroworo gomvhura ozo. Age kahundilire ava vapukise vatengure kembo lyawo lyenene lya SWAPO. Koveli ava vadukamo nye awo kwarugana nawa apa va kere vaSWAPO yipo asi vaha zonagura uhoro wankumbi wawo vatengura kombunga zawo zomulyo.\n\"Ame kuna kuvahundira pambili va tengure kombunga zawo oku vakara noungawo wekuliko, mbunga zahana rutandu zakara noukumwe nomukaro gokufira sinka vakadi.\nPosilika sooso Presidente simpe katambwire paveta vantu wovape wokosika ko 66 vatunde ko UDF. Simpe yiyo kayatambwire hena vantu ntazimwe ava vakamakerereko komukara gombunga zompe ndi asi RDP.\nPresident kalikidire nompitisili dombunga zendi kovantu ava vahorowere mo congress zakereko mo 2007. Nampili ngomu asi sigongi esi hambara sikareko momapeu kositenguko yiyo ka vasitulirenye nkgurangura hawe vantu kavapongere. Presidente kapandwire mukwatakanesi gombunga zendi mo mukunda gwina kamarada Otto Ipinge nonompitisili dopo ntambo mukundu koyirugana eyi kavarugene yoyiwa.\nMbunga zaSWAPO kwatura yigongi yokulisiga – siga vadane egwaneso nomvhura 48. Ano Otjiwaronga kwa dana ezuva eli hambara sikondovike nasiye.\nPresidente kakere tagenderere ezuva lyolyo yilyo katengwire kovenduka kumwe nokuyatuka aze ko Mauritius.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/04\/24\/mbunga-politika-za-swapo-zina-tokora-kuzeresa-sirongo\/","date":"2018-03-24T17:50:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650764.71\/warc\/CC-MAIN-20180324171404-20180324191404-00008.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":335,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.075,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mo Helao Nafidi\nRuha rumwe rwa Helao Nafidi mo Oshikango, murundi na Angola kuna kumoneka asi evhu lina vana lirandesa kovaChina. Neyi tuna kuuyunga ngesi nedina nare vanalitjindi, kuna Kutumburapo asi China Dragon Town, nonkango odo kuna tundu kwaforomana gomukurona go mukunda gwa Oshikango Julius Shilunga.\nJack Xuang, Munangesefa gomuChina kwaranda evango lyenene lyevhu mo Oshikango, kovanangesefa womo Oshikango negano asi evango eli valiture likare lyovanangesefa wovaChina. Elikwamo lyangesi kalininkisire Shilunga azigide sigongi pangenderera kumwe novakwami vendi, vayaliyongeko eyi vantu vana kurandesa evhu kovatundwa yirongo. Nampili ngomu asi pwato mukarelipo godoropa za Helao Nafidi kakerepo foromani kayimwene eyi asi kapi yina wapere mo doropa. Shilunga katente asi vanangesefa navenye wovaNamibia vadivikwa nare varandesa mavango gawo kovanangesefa wovaChina. Sinka sendi simwe kasikere serandeso ndama, omu ava gwana vantu noyimuna yawo mema. Nkuruforomani navakavakerepo kavatowere kutwara udigu ou korudi roVakwanyama vakatarepo nawa. Mukurona gendesi godoropa za Helao Nafidi momberewa Chris Shivolo katanterere sayitunga za New Era asi nombudi odo vanakutanta asi Xuang kwaranda evhu mo Oshikango China Dragon, mokukwama mwendi Shivolo asi evango tupu vana kutunga mo Oshikango varandesere mo Va China, ngwendi moomu tupu vatunga nodoropa nadinye. Evango lyenene opo vana kudikira emutora olyo China Dragon kwaliranda uye wina wovakansela, wonomukunda, komeho vayature Helao Nafidi asi doropa. Shivolo katente hena asi sinzi sovanayirongo vanaweke evhu kwaliranda kovanangesefa vene womoNamibia ava vana hara yimaliwa varuganeseko, morwa vana roroka nongesefa. Ose ngondango zodoropa kapi tatulituramo monongesefa dovantu pomundinda.\nYimo ana kutanta ngoso. Ano kondama Shivolo katente asi olyo egano lyewa.\nNdango zodoropa kwamona asi evango eli kapi lina kureta ukanguki kovaNamibia rambangako va Angola. Nokugwedako yaninkisa ndango zodoropa varandese ndama zina. Gumwe nage arugana mondango zodoropa ana pilire kuhara kumutumbura katente asi vanangesefa vetu kuna kugwana yimaliwa yoyinzi kovanayirongo yiyo vana kurandesere evhu lyawo. Ndango zodoropa nakumwesi naziyikwatera oyo nsene asi venya evhu yiwo vana kurandesa. Ose kuna hara kusikisamo elikwamo lyoministeli zevhu asi no peresenta 70% vahepa kudigava kovaNamibia vene ano edi 30% yidonye dovawizimo. Ano eyi yina kuhoroka awo kuna kurandesa evhu kondiro makura tava yaranda hena limwe kondango zodoropa kombiliha. Eyi tuna kugwana ose nombilive dina kuhundira asi evhu olyo valirundwilire pwagumwe. Posiruwo simwe ose kuna kutantera vaNamibia asi vaze melizuvho lyokuruganena kumwe novanayirongo nye awo oyo kapi vana yihara. Nye awo tava dukire tupu yimaliwa vahana kutara komehoko. Apa nye vanangesefa owo kava kamwene ministera gono ngesefa nomarandesero, Hage Geingob, sinkwa ntani tupu mo Eenhana age kapulire asi vayitarurure vatjange yitundwamo asi ngapi yagenda oyo yerandeso evhu yipo vazigide sigongi vayatare udigu wevhu. Doropa za Oshikango kwa kara murudi nosirongo sa Angola.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/07\/17\/vanangesefa-wovanayirongo-kuna-kugwana-evhu\/","date":"2018-03-24T14:10:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650685.77\/warc\/CC-MAIN-20180324132337-20180324152337-00744.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999934435,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999934434890747}","num_words":421,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.076,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"KUZEEKO TJITEMISA\nWindhoek\nMukurona gositata saVenduka Muesee Kazapua kahundilire Presidente Hage Geingob, asi ogu ngamukwama gahepa kukara momberewa ntani gahepa kukara nononkondo dokuvhura kutokora Yuma.Eyi kayiuyungilire asi yipo yina horoke asi sitata kuna kusikisamo nzodi zaso mokukwama elikwamo lyekuliko. Venduka zahepa kukara nontambo zina zina kara asi zositata, yipo vasikisemo yitumbukira yawo eyi vanahepa vatungimo yipo asi zikoke vapunguli novadinguli ntani vagenda vamwe ngoso. Kazapua katuliremo ehundiro eli paapa kavazire kembo lyepangero vakapemo momunene Geingob asi maudigu musinke vana kumona ntani yinke varuganako ngondango zositata saVenduka monomvhura edi dapita kuhamena eyereko lyawo lyoyimaliva yomvhura. Kukara asi mukurona gositata sosinene ngwendi Venduka nye ove kurugana kopeke udigu unene, yipo nye ana kuhundira asi epangero lyahepa kutarapo nawa yipo asi mukurona gositata gahepa kumukuta aruganene vantu vendi mositata. Kukara asi kurugana kopeke nye nyove mukurona kunakara tupu ngwendi gogu ana kukarera vaKarunga vavali, yina kara asi udigu unene, Kazapua apa ngesi age kuna kara asi murugani koNYC, gakarerapo ukumwe nomalikwanekero. Age simpe kageve esivano omu sinzi sovantu vana kutunda konomukunda dawo vayalipakerere mositata saVenduka morwa kuya papara yirugana, nokugwedako asi owo yiwo hena vantu vana kara nelikwamo lyokuligusira evhu kononkondo mora kapi vana kara nouturo.\nMokuuyunga usili Presidente, ose kuna kumona nkenye ezuva vantu vana kuhakana evhu vahana asi kwalivapa paveta, unene konomukunda oku vatunga nye vantu wovanzi, eyi yina kutwaredera ndango zositata zikare noudigu wakahurako. Ngesi kuna kara asi noperesenta 4% vawiza mositata vayapapare yirugana nye kapi vana kara nouturo. Woowo vantu hena yiwo vana kulihamesera mowidi unene ngwendi moVenduka, yimo ana kugwedako. Kazapua katente asi ngesi kuna kara novantu wokusika ko 100 000 vanatungu momarukanda ogo.\nMokugwedako, Kazapua, kahundilire Geingob, asi ngapi navarugana kumwe nokugusapo makongo govakurupe mositata gamuni. Age katente asi vakurupe ava ngesi awo kunakorota nomiliyuna dokusika koN$12.2 edi navfuta ngano kwamuni, eyi yatwaredera asi vakurupe vamwe vazumbanese mambo gawo. Age simpe katente asi vakurupe kapi vana kuvhura kufuta mema noyihepwa nayinye eyi avhuru kuvapa muni. Sigongi esi naNkuruministera nage yipo kakere Saara Kuugongelwa –Amadhila, Ministera gosinka seyiyaPresidente Frans Kapofi, Ministera gonomukunda nomaangero Sophia Shaningwa, Mugavi magano kwaGeingob, ntani mukurona pamberewa zaSitata saVenduka Robert Kahimise novarugani vendi vamwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/06\/01\/kazapua-kuna-kuhundira-geingob-asi-ngano-vakurona-wonodoropa-vakare-nononkondo\/","date":"2018-03-24T02:16:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257649627.3\/warc\/CC-MAIN-20180324015136-20180324035136-00704.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":347,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba\nRundu-Ministera gonondima, mema noyitji, John Mutorwa, kapandadekere elikido lyonondja kalikere mudoropa zaRundu ure womazuva gavali.\nAge katente asi elikido nondja kuna kara egano lyewa unene omu vana kundindira mavango gomanzi gokulisiga siga valikide eyi wakara nayo kuhamena nondima, eyi kuna kuliza melikwamo lyokuzangura nondja ntani vanandima, valikide eyi vaweka ndi ava zangura yipo asi vagwane unene vatare asi vantu vetu yinke nampo vahara. Mutorwa mosiuuyungwa sendi, katente asi sinzi sovaNamibia kuparuka monondima, ngwendi nondja ntani kugwana yirugana. Nampili ngomu yina kara kwava ava gava yitundwamo kuna kulikida asi nondima kugava noperesenta 6% kekuliko lyosirongo paekonomi, nye vaNamibia navenye kusika ko70% kwademenena nondima omu ava gwana yiwizamo noyiruganeso yimwe ngoso. Mazuva aga gavali, gokulikida nondja, kwakereko moRundu kutunda utano dogoro mapeu pita. Vanandima wokulisiga-siga ntani wokurandesa nondja kavalikidire muzangu gwawo ntani vamwe kavatundire kosirongo sokoure ngwendi koZimbabwe. Erudiko kwalitulisapo ava tuna kutumbura asi \"food Namibia\" mvhura zina puko ose kwakere negano asi twahepa kuyitura eyi movantu vetu, makura yipo twawizapo negano lyokuninka asi twahepa kulikida nondja twahana kugazara asi silika esi ngasiyasika pontambo ezi.\nYimo ana kutanta Manfred Likoro, ogu kakarerepo Food Namibia. Mokukwama mwaLikoro, apa nye vakere negano asi kupi navakaninkira elikido eli, makura egano lyawizirepo asi vahepa kukayininkira moKavango zoupumezuva, morwa mukunda ogu kwakara popawa nsene asi tatu uyunga asi nondja ntani kwakara nomalikwamo nye gomanzi gepangero gonondima ntani vanndima nawo vanzi hena, eyi yiyo nye yaninkisa asi vahepa kuyatulira silika esi modoropa zaRundu.\nMoomu tupu yamoneka asi mberewa zanguuru nazo kuna lituramo unene monondima, melikwamo Werengendje, ose yipo nye twayimwene asi egano lyetu twahepa tukaruganene kumwe nawerengendje- morwa nawo kurugana kumwe novanandima vamwe kwakara ponze zofood Namibia, yipo tuvarete navenye kumwe vanandima nokuvareta komarandesero, ano ose ngesi yiyo nye tuna kurugana ngesi. Yimo ana kutanta Likoro. Ose kapi tuna kurumbasana nankenye gumwe, ose varangekwa tuna kara negano yipo asi nose tuvatere epangero melikwamo lyalyo lyomuzangu, yimo ngoso ana kutanta.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/09\/14\/mutorwa-kapandadeke-elikido-kalikereko-lyondja\/","date":"2018-03-23T01:36:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648113.87\/warc\/CC-MAIN-20180323004957-20180323024957-00272.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":312,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nuusita Ashipala\nOshakati-Mbunga zovamitili vana kutumbura asi NANTU pasupipiko, kavahundilire asi vahepa kugusapo veta ezi vaturapo zopublic private partnership pangenderera, morwa kuna kugusa unene nonkondo ndi mukumo vanona vana kulironga ndi kapi vana kara hena noukanguki.\nAwo kavatente asi veta esi kuna kugava tupu uwa konombunga gona dimwe ndi dina kara mepangero kapisi vaNamibia navenye. Presidente gwazo gwaNANTU, Simeon Kavila katente asi sinzi somavango govamitili simpe kapi vagagwanena varongi eyi yina kuninkisa asi varongwa vahepa kuvazwidamo monkondwa rongero. Eyi kuna kumoneka nawa nawa asi kapi tuna kuvhura kugazara nawa unene apa nye tuna kugwanekera nehoroko koyimaliva yeyereko.\nEyi kuna kutanganesa nye yirugana unene erongo, omu tuna kupira kugwana yihepwa yokurongesesa mononkondwa ntani nonkondwa kuna kudihoka nye novarongwa. Ngano asi epangero kuna kugazara nawa, mokutura malikwamo gepangero monaruwa, hawe ose ngano kapi tuna kara noudigu ou tuna kumona ngesi pwanayina apa, yimo ana kutanta Kavila. Kavila kageve nonkangoedi mosiuyunga esi kamukwatereremo Presidente gona gwaNANTU, Joseph Dinyando, mosiruwo sokudina ezuva lyovamitili mouzuni modoropa zaOshakati. Ministera gerongo, Unkurungu ntani mpo, Katrina Hanse Himarwa, kakumbwlireko asi ministeli ngesi kunakara nomavango gomuporongwa gokusika ko3000 momalikwamo, nye mavango aga ngava gakutira vantu nsene asi vana mana kutara asi kapi vana kara hena novarongi woyiundumba. Posiruwo esi ministeli kuna lituramo mokutara asi varongi vangapi vana kara nawo melikwamo lyawo. Nage kayimwene asi nosure dimwe kua kara novamitili wovanzi ano edi dimwe kapi dina kara novamitili, apa nye ngavatameka kutjingia mavango ogo hawe awo vahepa kudiva asi kapi pana kara hena nompito peke dokuwizamo yiundumba. Ame nina diva asi vamwe kapi munahafa nye twahepa kutara asi ngendeseso zetu zina wapa kumeho tukadive asi varongi vangapi tuna kara nawo, melikwamo makura tukare nomatjingiso gokugwana varongi. Ministeli kapi zina kugusapo asi varongi kapi vana kara noudigu umwe womambo omu vanakugazara asi udigu wangesi kukaugusapo ngapi. Siruwo nye apa nakere nedinguro konosure monomuknda, hawe awe nakamwene asi ngapi vana kuparuka vamitili. Ame nakamwene asi varonga wovanzi kuna kuvamona asi kapi ava vapandura ndi asi vavafumadeke. Awo hena kapi vana kulizuvha asi vantu tavavapurakene hena. Ame kwakamona asi vamitili kuna kuparuka noudigu. Ame kwakamwene asi vamitili kuna kuparuka noudigu kurara moyipereki nsene upyu vahepa kuuzuvha ano nsene mufu vahepa hena kunyanda mmunene. Ano nsene mvhura zina kuroka hawe mwahepa kuruta momema dogoro muyasike kosure, omu noyasika ove kuna kuhona mema nye kuna kukundindira asi eronge munona gomuNamibiayimo ana kutanta Himarwa. Age kavatanterere asi ministeli zendi kuna lituramo mokuwapukurura mukaro nouraro wovarongi sirongo nasinye. Mvhura ezi ezuva lyovamitili kavalidene kumwe nositurwapo asi ' kuronga noumanguruki nokugava uwa wakahurako kovarongi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/10\/12\/nantu-ministera-kavalipere-magano-gomawa-kuhamena-ezuva-lyovamitili\/","date":"2018-03-21T03:07:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647567.36\/warc\/CC-MAIN-20180321023951-20180321043951-00500.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":415,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nMpanguro zonene momandaha ganapu kazigeve yitundwamo yompanguro pokatji kovambanderu nava vana kara noudigu omu (kulitumbura vene) asi elikwamo lyompo lyeyi yovambanderu kapi yina kugendapo nawa.Etokoro eli lina retapo ehagero,kuna kara lyava vadiva noveta.vana karamonkarapamwe zovambanderu.Egawo etokoro eli kaligeve ntoni goyipangura Peter Shivute,kukwama ehundiro eli vatuliremo vegendeso lyovambanderu kompanguro zakahurako mosirongo,Shivute,mukwatelimo yipangura yepeguru yelikwambero,Johan Strydom,nomupanguli Simpson Mtambanangwe mokwedi kwaNsinano\nMpanguro zonene kazi geve matokoro kupitira momupanguli Collins Parkers akandurepo eturo moyirugana ediveta eli vahere kuturapo mwaSitarara 1,2005 ntani edi veta lyanare valikwame.Mpanguro simpe kazigeve etokoro asi Mpanguro zonene eyi zatokwere asi vambanderu vafute kambunga aka kana kara noudigu, azo yiyo kazigeve asi vambenderu vahepa tupu kufuta etjidomo lyankuru foromani Erastus Kahuure navamwe ava vatjidiremo nelikwamo tupu lyoolina.\nAno ezi mbunga zimwe zahepa kufuta yimaliwa nayinye eyi yina hamene kompanguro.Ano mpangur kapi kazikweteko kweyi yetjido Kahuure novakwawo morwa kapi yakeremo mombapira ezi vatjende,ano morwa epiro nye umbangu mpanguro yiyo kazitokwere asi Kahuure novakwawo vaava tengwidiremo moyirugana yawo youforonmani.\nAhende ogu kakarererepo ava vana kupira kuyizuvhira mbili Patrick Kauta katente asi etokoro eli kuna tura nombunga nadinye edi mbali dovambanderu moudigu,kapi lina kugava uwa konombunga edi mbali.\nHawe nawa vamwe vana fundu nye kapi yina kuvatera nkenye ogu.\nKonyima nye tupu apa kava vapere etokoro eli mbunga ezi zina kara norunyegenyo yiyo kazi kahingilire morukanda rwaKatutura vatare asi ngapi vana kuza komeho noudigu ou.Nampili ngomu asi etokoro kapi lina tuhafesa nkarapamwe zahepa kuza komeho mokutura ediveta lyetu moyirugana yimo ana kutanta Edwin Tjiramba.Tjiramba katente asi kuna kara tupu nomagano gavali limwe lyokuturapo rudi rwavene vahorowore hompa gwawo ndi kugwana worudi rovambanderu vavapulisire asi nawo vahamene mokuhorowora hompa kurona govambanderu,ogu napinganena mevango lyanakufa hompa Munyuku 11Nguvauva.\nAge katente hena asi magano nagenye ogo gavali gana kara nouwa,noudona.yipo asi mbunga ezi zahepa kutara udigu ou nombinga nadinye, yipo vagave magano gawo makura nompitisili vayitarurure.\nMuuyungilipo kovambanderu Ngahahe Tjiposa,ogu kavakundurukidire vantu wovanzi vanahafa katente asi vagendesi worudi ntaantani tupu vakahingire vatare asi ngapi vana kuza komeho.Age katente asi mukwatelimo hompa Peter Nguvauva ntaantani azigide sigongi omu vanakundindira vambanderu navenye vakaponge.Tjiposa katente asi age kuna kuzuvha kukora moomu vana kuzuvha ava vana kupira kuyizuvhira mbili,nye age kahundilire muhoko ogu govambanderu asi vahageke kulitumbura madina gomadona,yipo asi vahepa kuligusirapo.Nampili ngoso kuna kumoneka si ministeragona gonomfi norunone Kilus Nguvauva,tava kamutumbura paveta asi yige hompa gomupe govambanderu,momazuva 16 gaSiwogedi moEpukiro,moposa vana kutumbur asi pos 3.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/07\/17\/mpanguro-tazi-reta-ehagero-mutangu-govambanderu\/","date":"2018-03-24T14:09:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650685.77\/warc\/CC-MAIN-20180324132337-20180324152337-00188.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999990463,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999990463256836}","num_words":383,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.142,"stopwords_ratio":0.084,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vatungimo momukunda gwaOniipa gwakara momukundahorowero gwaOshikoto, kuna kumoneka asi sinkwa ntani tupu tavagwana mema gomawa ntani rutjeno naro tarusiki momambo gawo nsene asi ndango zegendeso mukundahorowero navakapulisira ehundiro lina.\nKuna kuyigazara asi mukoso gwelikwamo eli lyokutura nopayipa domema kuvhura kuza komukoso guna siki ko N$250 000 kuvhura kuza ure wokusika kono kilo dokusika ko mbali ndi ntatu ngoso, nye simpe kuna kara momaliyongo. Nonkango edi kuna kutunda nye kwakansela gomukunda Jerry Gwena, ogu katente asi nsene eyereko nalisikamo magazaro nagenye gekuliko kuvhura nye gaze moyirugana.\nUdigu kuna kara tupu koyimaliva eyi atugwana, morwa kapi yakara asi yinagwanene nahepa ekuliko nalyo ngosikwawo yimo ali liwora kugenda. Nsene asi eyereko lyoyimaliva nalikara asi linagwanene, ame kuna kumutantera asi natukara tatutura ekuliko pangenderera. Ngesi kuna kundindira tupu nye ndango zovakansela zipulisire ehundiro eli.\nApa tuna kuuyunga ngesi kuna kara tupu asi noperesenta 64% yiwo vana kara nomema gokutunda kopomba.\nGwena simpe kagumine udigu wonzira ndi asi nonzira momukunda horowero gwendi, asi evango eli kwakara monomuramba yipo nye asi kukara udigu nsene taziroko mvhura kovanona novarongwa kapi tavavhuru kuruta nomuramba odo morwa mema.\nNgesi kapi tuna kara nononzira donongwa. Nzira ezi zina karapo ngesi kuna kara kutunda moOndangwa dogoro koOshikango ntani kutunda poOnandjokwe dogoro koEenhana, ezi zakara asi nzira zoned unene kapi tokasika usimbu oku ono tamba. Yiyo nye yina kuninkisa asi tuna heap nonzira donzi.\nOse kuna heap nonzira dononzi yipo kugenda sinano sosire tusisupipike. Yimo ana kutanta. Age simpe kagwedereko asi sipangero gona simpe vanasihepa momukunda, ano pwantani ngesi kuna kara tupu asi yipangerogona yivali tupu vana kara nayo, eyi yina kara asi kusika ko 20 kilo ntani ono kugwana simwe.\nGwena katente asi noprojeka dangesi kuna kupura nomiliyuna doyimaliva yipo vakaditure moyirugana, yipo asi age kuna kuhundira kepangero lyepeguru asi vahepa kutura yimaliva oyo yigwaneke, yipo noprojeka nadinye odo dize moyirugana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/03\/10\/oniipa-ngesi-kuna-kukagwana-mema-gomawa-ntani-rutjeno\/","date":"2018-03-20T08:01:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647322.47\/warc\/CC-MAIN-20180320072255-20180320092255-00676.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":297,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ezuva lyouzuni lyovamitili,kuna kulitjangurura asi ezuva lyawo eli vana kulipakerera kumwe novakwawo vadane ezuva eli uzuni naunye,moNamibia gavalidana unene po moVenduka. Elikwamo noyiviyauka nayinye yezuva olyo kayigeve nkera munasipundi gwaNANTU Harold Binda momukunda gwaKhomas kovanambudi.Ano vamitili nye ava vahamena kombunga zaTUN, kapi kava kerepo nkera pegawo mbudi ezi,eyi kayihorokerere pomberewa zaNANTU moKatutura.Ose kuna kulizuva asi mbunga zetu kuna ziruganesa ndi asi kuna kuziruganesa momudona asi morwa ezuva eli tuna lipakerere naTUN, hawe ose narumwesi kuruganena kumwe naTUN. Nampili ngoso ose kwalikara ure unene naNANTU yimo ana kutanta presidente gona gwaTUN Chanville Mackrill,apa tuna mugwana akumburureko.Age simpe katente asi eyi kapi yina silike vamitili vahamena kwaTUN,ngomundinda asi apire kuza kosigongi esi ana kutulisapo NANTU vadane ezuva eli lyovamitili. Ose ngombunga ezi zakarerapo vamitili vadiva hena yirugana yawo,tuna hepa kukalipakerera navavahara erongo tudane ezuva eli moune waneyina Ezuva eli kuna kulidana nositurapo asi Vamitili womulyo nerongo lyomulyo. Mokukwama Binda ministera gerongo Nangolo Mbumba ngaya gava siuyungwa sendi ezuva olyo,silika esi ngasi karera posure zaEldorado morukanda rwaKomasdal.Morwa erongikido kuna kara lyewa yipo tuna kumona asi kapi tayiwapa kusigako vamitili vamwe,unene vavavana kara momukunda gwaKhomas. Yipo asi tuna lipakerere kumwe naTUN turongikide ezuva eli.Euva eli kuna lirongikida ngesi vamitili ngava tameka kulyatera kutunda konzugo zoyipangura zaKatutura vayuke kosure ezi ngava kapongera,nokutameka nelikwamo eli vana rongikida lyonovili mbali. Yimo ana kutanta Binda.Megano lyendi ezuva eli kuna kulidana nokutarurura mukaro gwerongo mosirongo rambangako nomouzuni. Ose kuna kundindira vamitili wokusika ko 700,asi ngano yiwo ngavayakarapo pepongo eli womoKhomas awo hena wokonombunga edi mbali. Nombunga dokudimba doponosure dokulisiga siga nare vaditumina nombapira dezigido yipo ngavaya tovareke elikwamo,yimo simpe ana kutanta Binda.Pokuhulisa age simpe katente asi NANTU yipo ngagava yitundwamo yendi mokuhamena maumbondo nomakuye aga ava mukandwire wonombunga dokulisiga-siga nedi dakara asi kapi vadidiva mosirongo.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n26.7 ° C\n28 °\n26 °\n14%\n1kmh\n0%\nThu\n27 °\nFri\n30 °\nSat\n29 °\nSun\n32 °\nMon\n29 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/10\/05\/vamitili-tava-dana-ezuva-lyawo\/","date":"2018-03-21T18:19:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647681.81\/warc\/CC-MAIN-20180321180325-20180321200325-00280.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":297,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.057,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nMinisteragona goyimaliwa Tjekero Tweya katente asi panakara hepero asi veta ezi vahepa kuziwapukurura morwa kapi zina kara hena nomulyo asi vantu varugane nawa.Apa kageve efatururo lyoyimaliwa yoministeli zawo age katente asi ame kuna kuliza nava ava turapo noveta asi veta zovarugani vahepa kuziwapukurura morwa nare zakarapo vahana kuziwapukurura. Age kageve siuuyungwa esi kombongarero zanavenye.Morwa veta nye ezi elikwamo lyokupisura ava vana rugana yoyidona kapi ali zi usimbu moyirugana.Morwa mukaro nye gwangesi awo kukwata siruwo ntani kupanye vantu vahana udivi varugane yirugana yanaha asi vayidiva.\nNtani kupa hena vantu vamwe vamone kanyando moyirugana yina vavhukire.Veta ezi zakarapo kapi azi gava mukumo kovarugani,ntani ava ava kwatere widi kuvatjida tupu siruwo sosisupi nye awo kuvafuta.Ewapukururo eli vahepa kulirugana siruwo seesi kapisi tundindire nsene asi tuna hara vantu varugane ntani nose tuyihafere.Age katente asi yimaliwa yina siki konomiliyuna N$800 vana yitura koMedical Aid Scheme.Pwanayina ngesi vantu vana kugwanenamo uwa kuna siki ko164 770 ano ava 71 285 venya uwa ano ava 85 732 vagwanenimo uwa ano 4 873 vakurupe ano ava 2689 varugani komberewa zovaregional kansela.Ano nomiliyuna N$23,kuna ditura vadiruganese vantu mokugendesa elikwamo lyomedical Aid.Awo vahepa kugendesa nawa elikwamo eli kukwama veta zovarugani.\nTweya simpe katanterere mbongarero zanavenye asi kabinete zapulisra asi vaturepo komitiye zivatere ministeli asi yirugana eyi yahepa kuza mouta wakora.Komitiye ezi zahepa kukara nosinka asi ngapi navatara maturomo mahundiro vafute uhaku wawo.Komitiye ezi zahepa kutara asi ngendeseso kuna kuza moomu zawapera vantu kuna kugwana uwa wawo,ntani epangero nalyo kapi lina kuzumbanesa.Age simpe katente asi ministeli zendi navatara asi vaturepo elikwamo lyewa ntani vantu vahepa kugwana yikarata.Age katente asi etungo lyoWenela boader post ntaantani lipwe. Evango eli kwakara moCaprivi.Kuvhura valiture moyirugana ndi asi vatameke kuliruganesa ngesi.Nonzugo dokurara varugani komberewa zovakansela moErongo,moBaye kavamene kuditunga.\nRambangako nomberewa dovakansela moKaras nado ngesi kuna kudimanesa.Nomberewa dononzi tavakaditunga koNoord oewer nokomurudi koAriams vlei naKeetmanshoop.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/05\/08\/veta-zovarugani-zina-kurupa\/","date":"2018-03-21T11:13:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647612.53\/warc\/CC-MAIN-20180321102234-20180321122234-00500.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":290,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Eenhana\nPresidentegona gombunga zaSWAPO dokotora Hage G. Geingob katanterere mbunga zonene woruha rombunga mpangeli asi kwato mbunga peke moNamibia ezi muntu nohetakanesa kumwe neyizarugana mbunga zaSWAPO, mokureta ukumwe vantu valipakerere. Mbunga zaSWAPO kwareta emanguruko, mpora,ukumwe ntani kwapa nkenye gumwe ohamene oku ono harakuhamena,eyi yaninkisa vantu vakare noumanguruki mokuturapo nombunga politika moomu vana seyere. yimo ana kutanta. Geingob kauyungire posigongi sosinene zombunga zendi esi kasikereko moutano ou kaupwire, apa kakageve paveta asi mbunga zendi zitameke kurugana mokukondjera asi vapangere mukunda horowero gwina gwa Eenhana.\nMukunda gwa Eenhana kwakara muporongwa gwahana kansela kutunda tupu apa kansela ogu gakeremo gatundamo pwamwene Max Shinohamba.Shinohamba kwakere hena silyo sombongarero zanavenye zauvali ndi asi National Council. Nkuru ministera ogu gwanare kahundilire vantu asi vahavapukisa morwa kukwama marudi ndi asi rutandu.Age simpe kahomokerere hena vanambudi,asi vamwe vawo kapi vana kugava nombudi douhunga.Epangero lyaSWAPO kwaturapo uuyungire wana venye ntani hena yiyo vavapa mpito ozo,nye vahepa kuziruganesa nawa kapi mepuko, vantu vahepa kunomena eyi asi vahapulisira vanambudi vakare varugani wonombunga politika edi vana kutotapo dirwanese epangero.\nNtani age simpe kavatanterere asi kapi ava gava nawa asi vantu vangapi vana kara pepongo olyo, nsene asi lyaSWAPO. Nsene otara mbungaezi zina kara apa neina kapi totanta asi kuna karapo tupu vantu wovasesu nsene ova hetekanesa nonombunga politika dimwe.\nTareni tupu kutunda tupu apa samanguruka sirongo esi kwato munambudi ogu vakwata yipo asi gaveni nawa nombudi deni moomu dawapera.Age kahundilire vatungimo moEenhana vahorowore muntu ogu ana kara asi muSWAPO,kapisi vature epuko lyakahurako vaturemo gonombunga odo dina kuvakumbagera. Age simpe katente ndi asi kageve sihonena asi mbunga zaSWAPO nare zatameka kuretamo ekuliko momukunda ogu yipo asi vahazumbanesa elikwamo eli.\nKomeho simanguruke sirongo kapi kwakere nzira zoteya ndi marutjeno aga tuna kumona ngesi nayinye eyi kwayiretamo epangero lyaSWAPO.Simpe kadiworokesere vantu asi Namibia kuna kumona udigu ngwendi ruteni nayimwe ngoso nye simpe tuna lituramo asi udigu ou twahepa kuugusapo.\nSimpe nokutantera vantu asi sirongo setu naso simwe esi sina pili makongo nombunga ezi vana kutumbura asi Internatinal Monetary Fund ndi asi mbanga zozuni.Yirongo yoyinzi kuna kumona udigu mokufuta mukuli ogu nye Namibia hawe kuna kuhesera pwamwene.\nOse kuna kumona nomiliyuna dovantu vana kuyadingura sirongo setu. Eyi kuna kugava efano lyewa. Komeho simanguruke sirongo hawe ose ngatu gwana tupu noperesenta mbali ano ngesi kuna kukanduka nkenye ezuva.Kerongo age katente asi simpe siruwo esi tunayakara togwana vantu vana hara erongo lina lyakereko lyokugaununa vantu kukwama nomukunda.\nEpangero lyaSWAPO lyayigusapo oyo asi vantu navenye valirongo erongo limwe tupu kapisi kukwama sipapa.Neina nsene otara hambara vantu vanasiki ko97% kuna kuza kosure. Kapisi vatupukise asi erongo lyanare ewa kupitakana eli tuna kara nalyo ngesi. Uminiteli kuna kurugana paapa wahulira asi erongo likare lina zi mouta wakora. Udigu werongo kapisi moNamibia mwelike nampili moAmerica omu vagwana emanguruko nare simpe udigu werongo kuna kuumona. Nawo simpe mekondjero mahoroworo kuna kuuyunga erongo.\nTayigusa siruwo mokukayukisa erongo lyetu. Haufiku Nehemia yige ana kara kandindate gombunga zaSWAPO,ogu nakakarerapo mbunga ezi momahoroworo ogo gana kukawiza gokukwateramo moEenhana aga vana kugazara kukakarako mo28 Nsinano 2008. Vamwe vanemakuto kavakakerepo pepongo eli kavakere hompa kadi govakwanyama, Martha Nelumbu,ministera gerongo Nangolo Mbumba, Ministera gonomina Erkki Nghimtina, ministera gona gepopero Gabes Shihepo, ministeragona govadinkantu Pohamba Shifeta, ministeragona gweyiyoponze Lempy Lukas,nguuru gomukundaOshikoto, Penda yaNdakolo, nguuru gwaOhangwena Usko Nghaamwa ntani meya gwa Ongwediva Erastus Utoni.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/02\/21\/mbunga-zonzi-tazimoneka-pepongo-lyaswapo\/","date":"2018-03-19T08:50:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646636.25\/warc\/CC-MAIN-20180319081701-20180319101701-00180.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":531,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.149,"stopwords_ratio":0.073,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nzira ezi tuna kukoma zina kupura nomiliyuna dono dola zokutunda koRundu zize koNkurenkuru moKavango ntani zize koElundu moOhangwena kuvhura kuzitameka kuzirugana vaziture zikare zoteya mvhura ozo.Nzira ezi zakara nonokilometa 370,ezi vana hara kutura teya zongwa kuna kara nonomiliyuna vana kungungunyikira dina siki ko N$810.5,eyi yina kulikida asi ezi yizo projeka zonene zogarawe lina kurugana epangero kutunda tupu apa samanguruka sirongo. Nzira ezi kuna kutunda koRundu zize koSiko,Nkurenkuru,Mpungu,Okongo zikahagere koElundu konzira ezi vaturapo nare zokuza koEenhana.Mokutara nye omu zakara nzira ezi mwaSiwogedi mvhura zeezi epangero kwanyaterere malizuvho kumwe nepangero lyaJapan kupitira mombanga zawo zokuzeruka vagave yimaliwa eyi nava vhura kukaruganesa nzira ezi.Ministeragona goyirugana,ugendero nomagwanekero Stefanus Mogotsi nkera kayitente eyi nokugwedako asi maliyongo yipo vagwane yimaliwa eyi kwava pura nomvhura ne,dogoro yipo vakasika pelizuvho asi Japan tagavako nomiliyuna N$607.8 eyi yina kara asi noperesenta 75% zoprojeka ozo. Makongo aga vahepa kugafuta monomvhura 15,nonsonso zo 0,9%yiyo nye vatu pa nomvhura ntano turuganeseko yimaliwa oyo twahana kutameka kufuta.Eyi yina hupuko kuna kara nomiliyuna N$202.7 ndi asi 25%eyi ngali yifuta epangero lyetu.Ano momvhura nye ezi epangero kwagavako nare kombunga ezi azi gendesa nonzira nomiliyuna dina siki koN$20.asi vatamekeseko yirugana eyi. Ano edi nomiliyuna N$50.kuna kudindindira meyereko lyoyimaliwa lyomvhura 2007\/8.Yirugana eyi ngayitamekera kutunda koRundu -Nkurenkuru.Etjingiso lyonotender nare valigava ano ava vaJBIC yiwo ngava gusapo nye asi yilye ana kukarugana yirugana eyi egawo lyoyirugana kuvhura yipwe kwedi oko tuna yuka. Mokutaranye yirugana yava va rugana nonzira hawe ose kuna kundindira vakatameke sirugana esi mwaKudumonkuru mvhura ozo.Eyi kuna kuyingungunyikira asi sirugana esi kuvhura sika pwe mwaMurongagona 2009.Apa nye vana kurugana esi sokutunda koRundu size koNkurenkuru Road Authority ngaturapo mbunga zekonakono zitarurure nzira zokutunda Nkurenkuru zize koElundu.Nongendeseso nadinye vahepa kudikwama edi gatulisapo JBIC vana kugazarera kukapwa mo2008,mokukagwananye wokutunga dogoro mwaSindimba mvhura zoozo.Ano nye eturo nzira lyauvali ngali kara vana kurugana nokampani mbali zimwe zokugusa koNkurenkuru zitware koOkongo ano zimwe kutunda koElundu zize koOkongo yipo vamane usimbu. Mokukwama ministera gona eturo nzira ezi ngalitameka mo2009,ngava kamane mo2010.Uministeli kuna kuhundira vantu guvadame nokuhuguvara asi epangero naliruganako yuma mokutura asi projeka ezi zikaze moyirugana.Vantu vamwe kavayitumbwire asi epangero kuna kufira tupu sinka rutenda nye vana divara asi mosirongo esi nonzira dimwe nondona alyo kuna kufira tupu sinka koutokero wosirongo ano vamwe vana vadivara.Mogotsi kahundilire vantu asi vaha purakena eyi yina kupukisa vana kugava nombudi dahana asi dohunga dina kulirwanesa noprojeka ezi.Nguuru gomukunda Kavango nage kayitambwire asi nzira ngesi zina yipa unene.Age kagwedereko asi posiruwo sokwenye mbundu unene ano pomvhura hawe musenete yipo asi vasingi kusinga kuliwora morwa vanatjira mukaro gonzira.Age kapi kavhulire kugava sivaro nye katente asi mahudi manzi gahoroka monzira ezi.Apa nye ngazi pwa nzira ezi hawe ngesefa ngazi gende nawa morwa tava gwanekedesa yirongo yaAfrika yomaparambo naNamibia unene nzira ezi vana kutumbura asi Trans Caprivi Highway.Ano nzira ezi ngazi supipika yipo vasike usimbu koRuacana,unene vava ava tundu koKatima Mulilo,yimo ana kuhulisa ngoso nguuru gomukunda Kavango..\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n26.7 ° C\n28 °\n26 °\n14%\n1kmh\n0%\nThu\n27 °\nFri\n30 °\nSat\n29 °\nSun\n32 °\nMon\n29 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/10\/26\/nzira-zaukwangali\/","date":"2018-03-23T18:30:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648431.63\/warc\/CC-MAIN-20180323180932-20180323200932-00380.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":475,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba\nRundu\nMukeke gomakwedi gane kumwe nozina wonomvhura 28,Kanyemba Penighambeko Ndapenikwa, kava vadipagere ngandu pomukunda gwaShughuru momukunda horowero gwaMashare, moKavango zoupumezuva. Vaporosi ntani vakungi yikorama dogoro ngesi simpe kuna gwanako tupu rutu rozina mukeke, ano romukeke simpe kuna kurupapara. Mokukwama vaporosi asi sihorokwa esi sonomfa kasihorokere mosondaha kositenguko koyiha yono vili 15;30. Kuna kuyimona asi mukadi ogu kavikire munwendi momugongo age kuna kukuhwa yikoverero, mokamuramba konontere domukuro gwaKavango. Makura ngandu yiko kusepura mukadi kumwe namunwendi dogoro kava kagwililire metondo. Vatungi momukunda kavagwene tupu sipako esi kakuhwilire kumwe noyikoverero yana kufa pevango poopo kavamukwaterere. \" Konyima tupu zokupapara, hawe rutu romukadi ozina womukeke kavarugwene mosondaha kositenguko. Mberewa zetu kumwe [novakungi woyikorama]simpe ngesi kuna kupapara rutu romukeke, nampo nangandu ogu ana vakwata kuvhura kumugwana,\" yimo ngoso ana kutanta mukonakoni goyimpagwaga muporosi kurona Edwald Kavara, gumwe govaporosi koKavango zoupumezuva. \" Kuna kumoneka asi kapa kara ngandu pevango olyo vana gwana rutu rozinya munona yiyo vana muroya, nye age ana bwitire momema, kapi nye tuna diva asi ana fun di kuna divire tupu momema, vana mberewa vetu simpe kuna kupapara ngandu ogu kumwe norutu romukeke.\nRutu romukadi vanarugwana nye romukeke simpe kuna kurupapara. Yimo ana kutanta ngoso muyungilipo ministeli zoyikorama nonsitwe Romeo Muyunda. Muyunda kahundilire vatungimo asi vahepa kuvangara nsene asi komukuro vana kara.\nVantu vahepa kuyidiva eyi asi nsene ngandu ana mono muntu makura nare kuna kuligwemena unene apa ngesi yina kara asi mazana nagenye kuna zura mema. \" Sikasama esi zokulya nayinye nampili muntu, unene apa nye guna hazere mukuro.\nOse kuna kutantera vantu asi siruwo esi kapisi sokukuhwa ndi kuhuga nomfi, morwa eparu lyawo vana kutura moudigu, unene nsene kuna kukuhwa vahepa kukara ure nomema. Ose kuna tutantere asi mukadi ogu kuna kuhu yikoverero yendi kapisi momukuro nye komema tupu goruhanzo, yimo ngoso ana kuhulisa Muyunda.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-17","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2018\/04\/05\/ngandu-kadipagere-zinya-namunwendi\/","date":"2018-04-22T12:07:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-17\/segments\/1524125945596.11\/warc\/CC-MAIN-20180422115536-20180422135536-00144.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.999997735,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999977350234985}","num_words":292,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.068,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbudi zovatjangi\nWindhoek\nGumwe ogu gaveruka kouvera woTB, sivike kasipwire kakandwirepo nombudi dokutanta asi uvera ou kwakara tupu kovasovagani ntani kovantu woruhepo.\nKarin Hasselman, mukadi ogu kakere posilika esi kumwe nokutantera vantu asi TB uvera wankenye gumwe. Age kauyungire posilika esi kavadene ezuva lyoTB mouzuni moKatutura, moVenduka, nokugava asi ngapi vamugwene mukisi ogu ntani age asi kapi gwakara asi goruvara musinke ndi asi ngapi omu oparuka.\nAme kuna sikama nayina komeho zeni, ngomuntu, zinya, mukada pasitora, muhakuli ntani muveli gwanare gouvera woTB, nokuzamo afaturure asi ngapi omu gaparuka nouvera ou woTB.\nAge kapi gagazarere asi kuvhura kuvera uvera woTB, Husselman,age kapi gayitambwire usimbu asi yinke yina kuhoroka kapi gayigazarere asi nampo uvera ou una kumuheha.\nHusselman, kwamugwene asi ana kara nomukisi ogu age mepwizumuko kumwe nekoro lyendi koCape Town kumwe nokumuporesako kekoro ntani kapi gatengwire nawo moNamibia konyara yivike yongandi ntani ana kuyavagwana. Age simpe kankondopekere mulyo gokukwama omu vana kupe asi ngapi noruganesa nomutji edi novhura kusikisamo moomu vana kudikupa. Age kahundilire vahakuli asi vahepa kugenderera mokugwana usimbu asi muntu ogu tavere uvera woTB. Posiruwo sooso, ministera goukanguki noukali nawa, Ndokotora Bernhard Haufiku, nage gumwe kakere asi muuyungi posilika oso, kumwe nokuzamo asi ngapi muntu omu novhura kudimburura asi ngesi TB zina kukuheha, ndi asi zina kukugwana ntani mulyo musinke gwakaramo mokugugwana ndi asi kuguhakura. Haufiku kahundilire vantu navenye asi vahepa kukara tavalitara vene moukanguki yipo gwahavagwana mukisi ogu goTB.\n\"Ose twadiva asi yinke ayiretesapo TB, twadiva omu natulipopera, ntani twadiva omu natugava uhaku wouvera woTB, yinke nye eyi tuna kumona asi uvera ou kuvhura utu funde? Upitisili kapisi kukara muna politika, mwelike wakara. Nampili kosure zontateko, monkarapamwe, koyirugana yoge nampili modorongo moomu.\nOse twahepa kugusa sinka esi sikare sanyamwetu ntani kupitisira tuhageke TB, yimo ana kutanta ngoso Haufiku. Age kavauyungisire pezuva eli lyouzuni ava dana ndi ava diworoka uvera ou, nokuvatantera asi mvhura ezi siturwapo musinke sina kara, \" kuna hara kupitisira uzuni una pili uvera woTB.\nAge simpe katente asi kuna kara asi vantu kugwana mukisi ogu morwa kapi vakara nountungi una wapere, kapi vana kuparuka nawa, epiro yirugana, ntani kupira mavango gomawa gokulivaterera, kukona makanya ntani kunwa yikorwesa makuru nwininina. Ogu nage kakere posilika esi Dr. Mary Bantuo, ogu kauyungire kukwateramo mbunga ezi zakarerapo ukanguki mouzuni. Brantuo, katente asi mokukasika pontambo zokutanta asi kwato hena TB,ntudi twahepa kukara novampitisili vana kara asi awo kwakurugana novantu kutamekera konomukundagona.\nVampitisili vahepa kukara asi kuna kupitisira ntani vana lituramo unene mokurwanesa mukisi ogu goTB, yimo ngoso ana kutanta Brantuo. Age simpe kahundilire epangero lyaNamibia asi vahepa kugwederera yimaliva eyi vana kuyerekera yomukisi ogu goTB yipo asi vahakure uvera ou nokuukeverera. Age simpe kapandwire epangero eyi lyagwederera yimaliva eyi yoTB monmvhura murongo dakapita.\n\"Ngomu asi epangero kunalituramo unene sitambo asi vahagekese TB ndi asi magano ogo gahepa kuwapa, mokutara asi vantu vahanyanda hena komukii ogu, vahepa kuyikeverera eyi, nononkambadaro edi dina karapo. Vasiki vetu ngwendi Exit navamwe ngoso kavakere vanalihameseremo mokudiworoka ezuva eli, lyokutanta asi twahepa kuhageka mukisi ogu goTB, omu vana kugava mbudi ezi kupitira mokudimba vadiworoke ezuva eli pontambo zouzuni.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-22","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2018\/04\/09\/uvera-wotb-kapi-aumono-asi-ogu-goruvara-musinke-yimo-ana-kutanta-ogu-gatumpukamo\/","date":"2018-05-26T10:04:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-22\/segments\/1526794867416.82\/warc\/CC-MAIN-20180526092847-20180526112847-00516.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":501,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nuusita Ashipala\nOndangwa\nMalisigo pokatji kegendeso lina karako ngesi lyovandonga ntani vamwe ava vatjida megendeso lyoukansela wopa mpo wegendeso lyovandonga ngesi kuna kulihana nye unene mosikondovike kasipwire, vantu ava vatjida megendeso kayimonekere asi awo kavapatwilire mberewa omu nava vatera rudi rovandonga runa kupura nkenye mbatero kuhamena yorudi. Mberewa ezi zompe ngesi vana zipaturura pohotera zaPunyu, momukunda Oniipa omu muna kara asi nompanguro zonkarapamwe yimo nazikara moomo mevango olyo, mbunga ezi vatjida yimo nye kazitanterere vantu vazo momapeu gana puko. Mokugwedako yipundi novarugani hawe nare vanayiwapayike, yimwe kuna kara asi tava kayigusa komberewa zoministeli zoyipangura vayirete komberewa zompe. Mbudi ezi kazi geve gumwe ogu vatjida moukansela worudi mosigongi kasikereko momapeu omu konyara vantu wokusika ko 1000 kavakerepo, momukunda gwaOluno. Sinzi sovantu kavakerepo pepongo olyo kuna kumoneka asi vaforomani wonomukunda. Konyara nomukunda nadinye murongo edi dakara asi megendeso lyovandonga kavakere pepongo lyangoso. Sigongi kasiwizilirepo kumwe mbunga ezi kazikere nomaliyongo nezimo lyouhompa negano asi vagwanekedese vantu ava nye ava vatjidamo kapi kavatambwire egano lyangoso. Sayitunga zaNew era, kaziyigwene asi ezimo lyouhompa megendeso lya Hompa Kauluma Elifas, kavakere nononambadaro asi ava vatjida vavarugwidiremo, maliyongo aga kagakere ure wosivike ndi asi yivike yivali ngoso. Kansela gwanare gomukunda Amuteya, Vilho Kamanya, kahundilire vantu ava vana kara nononkango dawo vapira kupangura vatameke kuditjangesa pomberewa zaOniipa. Kamanya katente asi vantu ava vatjida awo kwagwna edeuro mvhura ezi ntani mvhura ezi kazipwire kuhamena omu navatara maudigu aga. Kamanya katente asi ministeli zoyipangura nazivatera momunene nomokufuta evango eli vana kuruganena. Nye mukuronagona pamberewa goministeli zoyipangura Amelia Nathanael katanterere sayitunga zaNew Era asi ngoministeli aw okapi vana hamenemo monomutangu dawo odo, nye maudigu govantu vahepa kugatarurura moomu gawapera. Mokukwama ngoministeli vakansela ava kapi vavatjida mokukwama veta zawo pamberewa zopampo yimo ngoso ana kutanta Nathanael. Mokutura asi mberewa ezi zonkarapamwe zikare pevango poopo zakara mberewa zorudi kwakara asi nsene pana kara evango. Ano nsene asi pwato mberewa ministeli zakara nononkondo mokukapapara evango eli navavhura kufutira, eyi yiyo nye yina kukahoroka melikwamo lyouhompa wovandonga. Yimo ana kutanta Nathanael. Kutjangesa mambo ndi nongesefa kutunda momandaha vahepa kukayitjangesa komberewa zompe, yimo ngoso ana kutanta Kamanya. Sigongi kasitokwere asi vahepa kukaturapo account ezi navagendesa vantu ava navakatumbura vakazifire sinka. Kamanya simpe karugilire asi awo kapi vavahagekesa nampili nakauke kukara asi vakansela worudi. \" Ose nyose vatura monombapira degendeso rudi oru, eyi kuna kumonekera asi ministeli nyose vana kupa edeuro kapisi mbunga zina zimwe. Yimo ana kutanta Kamanya. Hamutjanga gorudi rovandonga Nepando Amupanda kanyokere kukumbururako, asi agave yitundwamo yosigongi. Sivike sina puko Amupanda, kwatumine mbudi asi mbudi zina kutunda kwahompa asi epongo olyo age ngahompa kapi ana lipulisire. Nokuhundira vandonga asi vahepa kuliporako mokuza komapongo gana kara asi kapi gana tundu momberewa zendi, yimo ngoso zina kutanta mbilive. Kugusako vaforomani, sigongi esi vamwe vezimo lyouhompa yipo kava kakere. Vamwe kava kerepo vanapolitika ngwendi Helmut Angula, Nickey Nashandi, Eddy Amukongo ntani Kanana Hishoono.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-22","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2018\/03\/22\/mbunga-zovantu-vatokora-kutunda-megendeso-lyovandonga-kavatulirepo-mberewa-zavene\/","date":"2018-05-24T10:09:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-22\/segments\/1526794866201.72\/warc\/CC-MAIN-20180524092814-20180524112814-00190.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":463,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.147,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NUUSITA Ashipala\nOngwediva-Presidente Hage G. Geingob kageve matokoro kwaministera goukanguki Bernard Haufiku asi gahepa kusikisamo etokoro lyokabinete eli lyakarapo mokutara noveta nomalikwamo nagenye (CCOPP)etokoro kuna kara asi sipangero sosinene vahepa kukasidikira moOndangwa. Sipangero sosinene esi vagusa kuuyunga nare ngesi kuna kukasidikira nye moOndangwa yipo sivatere nye nomukunda edi dokomuzogo ntanzimwe, dina kara asi Oshana, Oshikoto, Ohangwena, Omusati , Kunene ntani ruha rumwe rwaKavango zoutokero. Mbapira ezi zina kara vanatjanga momazuva 9 February, Geingob, katente asi kapi ana kuyidiva asi yinke yinakukwatera siruwo neyi ana karere ministera asi sipangero esi vahepa kusidikira moOndangwa ano kabinete azo nare zatokora asi vahepa kusidikira moOngediva.\" Kamarada Ministera, moomu tupu ono kara asi ono yidiva, epangero kupitira moCCOPP nare vaturapo etokoro paupolitika asi sipangero sosinene esi vahepa kusidikira moOndangwa, ndi asi mevango lyoolyo pepi napo yipo tukulike evango olyo. Mbapira zangesi simpe kavazitumine hena kwanguuru gomukunda Oshana Clemens Kashuupulwa. Kugusako tupu CCOPP, nompitisili domomukunda Oshana mvhura zina puko nawo vatulire etokoro asi sipangero esi vahepa kusidikira moOndanga eyi yina kara asi nomutangu nye dina karapo asi ngano kupi navatungira sipangero esi. Ministera kavamundindilire sivike kasipwire ngano akauyuyngise vantu nye sigongi sangoso kapi kasikereko. Mbapira ezi kavatumine kwa Kashuupulwa, vatjenge mezuva lyokuhulilira lyaJanuary, kwatentemo asi Haufiku kuna kuwiza kumwe nosigendo sakutunda komberewa zonene vayatare evango eli vadidilika varugani yatumbukira woministeli zoyirugana ntani nezi zoukanguki. Awo kwagwana evango moOndangwa, eyi yakaguma dogoro moOngwediva. Ministera katente asi vantu vahepa kutara asi evango eli vana kutararurura lyahepa kukara enene kupitakana sipangero sepangero sakara moKatutura, MoVenduka. Yipo asi sipangero esi vahepa kusigazara nokusitunga momuwa nomutaro yipo asi natuvenye tuna pumbwa kulipa magano kumwe novadivi mauyere nagenye. Moyirugana nayinye oyo yipo nye asi twahepa kuyatara asi yimaliva yingapi tuna kuruganesa kosipangero esi. Yimo ana kutanta Haufiku. Mukuron godoropa zaOndangwa Pavoo Amwele, kahefe unene pokuzuvha mbudi ezi nokutanta asi eyi twakondjera kapi yina zi momema. Ose tuna hafa morwa etungo eli lyosipangero nalireta ekuliko modoropa zetu, ntani kuretesapo yirugana. Sipangero simpe kuna kara nye yimwe eyi atututmbura asi reteni ukanguki pepi novantu, yimo ana kutanta Amwele. Ondangwa siruwo esi tuna kuuyunga kwato sipngero, nye sipangero gona zazonauka sina pumbwa kusiwapayika nye ministeli kwahagekesa egano lyokusiwapukurura morwa yeeyi asi pana kara egano lyokukatunga sipangero sosinene.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-22","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2018\/03\/01\/sipangero-sokomuzogo-tavakasidikira-moondangwa\/","date":"2018-05-27T15:56:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-22\/segments\/1526794869272.81\/warc\/CC-MAIN-20180527151021-20180527171021-00452.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":360,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.147,"stopwords_ratio":0.128,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU – Eugene Siwombe Kudumo ngesi tava kamutungika asi yige hompa gorudi rovakwangali, momazuva 25 April 2015. Age kuna kupinganena mevango lyanakufa hompa Daniel Sitentu Mpasi. Vegendeso lyaukwangali kavayinkondopekere eyi yokutanta asi Kudumo yige vana kukapinganesera mevango eli lyouhompa. Hompa Sitentu kwadogorokere kouvera momazuva 17 December 2014, mosipangero saNkurenkuru, moKavango zoutokero. Age kwayadogorokere nonomvhura 80, komeho aka dogoroke age kwatumbwire nkwami zendi Eugene Siwombe Kudumo ogu galikidire kovantu yikando yokulisiga siga, nomukaro asi yige ngakagusa uhompa nsene asi Sitentu ana dogoroka. Posiruwo sooso age kwahundilire vegendeso lyorudi varuganene kumwe naSiwombe, morwa ngaka pumbwa ekwatesoko lyawo. Mokukwama ava vayidiva, yimo ngorooro ayihoroka asi hompa kutumbura gumwe gesimo lyawo nokumupa sinka asi nsene nakapirapo ove nyove nye nokagusa epundi eli. Nopwa nare yimo yahorokere asi hompa Joseph Kandjimi Murangi kwatumbwire Sitentu asi nsene nafu nyove nokagusa uhompa yimo ngorooro yahorokere apa gayadogorokere mo 1978. Apa nye kauyungire kosayitunga zaNew Era, Kudumo katente asi age ana liwapayikire mokukarugana asi hompa gwaUkwangali. Nokutanta asi sirugana esi sidigu, nye ame nina manamo moomu navhulira nikaruganene rudi rwange. Ame nimuhompa, kwakulira mezimo lyouhompa ntani kweyi yompo hawe name kwayidiva unene. Vakuru vange ntani masimbi gaga vaterange mokusikisamo sirugana sange.\nKudumo kavamuhorowere vazimo lyouhompa ntani verero nawo yiyo kavayavatanterere, kuna kumoneka asi ngesi takagwana nye evango lyendi lyouhompa ntudi yopeke nayihoroka yige kukara hompa vene.Apa nye gadogorokere Sitentu, age kwapangerere sirongo sendi novantu vendi nomvhura 35, pwahana kukara asi esonagwiso lyongandi. Kudumo apa tuna kuuyunga ngesi age gumwe varonga yirugana noyimaliva, murugani konomberewa derongo koruha royimaliva komberewa zawo zonene moRundu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-22","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2015\/04\/09\/mudivi-goyimaliva-ngesi-takakara-nye-hompa-gwaukwangali\/","date":"2018-05-25T01:05:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-22\/segments\/1526794866917.70\/warc\/CC-MAIN-20180525004413-20180525024413-00272.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":245,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nuusita Ashipala\nOshakati-Konyima tupu apa sayitunga zaNew Era zahanesa mbudi zokuhamena eparu lyendi sivike kasipwire, gonomvhura 36 Elizabeth Nghiwewelekwa kakere oku kuna kulira konyima apa kagwene sipundi sokugendera sirema momapeu esi kasitundire ko Ombaye Fishing Company.\nMpandu zonene yimo ngoso ana kurugurura Nghiwewelekwa. New Era kwageve mbudi ezi sivike sina puko kuhamena Nghiwewelekwa nomu ana kuhundira vasamaritani wonkenda asi vamuvatereko sipundi oku navhura kuhingira aso hena sokugendesa morwa age kwazumbanesa kuwoko kwendi ntani kuguru kwendi kumwe oku vamuteta morwa kwahumwa kezoka.\nNghiwewelekwa pomuhowo kwamuhumine ezoka koyirugana mo2015 ntani konyima hena membo mvhura ezi zina pu eyi yaninkisa asi ruha rwendi rokonyima kwakara runa sovagana opo lyahumine ezoka.\nNghiwewelekwa ogu gakara asi age mosipangero kuzamo gatundamo kutunda tupu mo2015, sivike sina puko age kwahundilire nye nkarapamwe asi vamuvatereko sipundi sokugendera yirema yipo akare asi kuna kugenderapo. Age simpe kahundilire ekwafo lyokugwana nomutji yipo asi dimuvatere kokukora.\nEsanseko eli kalitukukisire vahakuli omu kavavatumine asi vahepa kuyakona kona asi ngapi kayigendere muntu ogu aka sike kovanambudi atunde mosipangero saOshakati sepangero, omu kavatente asi mukurona gwawo kavapere sirugana asi vahepa kuyikona kona eyi vahakuli womo Ward 6.\nKomeho Nghiwewelekwa aka gwane sipundi esi age kapi ngavhuru kuza ure, morwa ngaruganesa katoroli komositora yipo agende moomo mowaranda. Age kwamukondera mosipangero kutunda September mvhura ezi zina puko.\nOgu gauyungire posiruwo sokugavera sipundi asi kakere musipundi gokampani Ombaye Fishing Libolly Haufiku nononkango asi mbatero ezi kuna kara sinka simwe vakara naso mokuvatera vantu ngovaNamibia yipo asi vavatereko epangero sikatji. Haufiku katente asi sinka esi sovanavharerwa kapi tatu sisigire epangero lyelike yipo asi nawo kuvhura vavatere apa vana kuvhura.\nKugusako nye eyi kava geve momapeu, Ombaye simpe kwageve sipundi sokulifana komunona gona gokoKeetmanshoop. Mokugwedako sure simpe kwavatera hena sure zakara pokatji Otjiwarongo naOutjo mokuvapa nondja morwa kwazuvhikire asi sure kapi zina kara hena nonondja dovanasure.\nMukurona pauhaku mosipangero saOshakati sepangero Phillip Nkangombe kageve ruha rwendi kukwateramo sipangero nasinye. Tuwilika Egumbo ogu yatumbukira kugava mauyerere kovaveli nava ava wiza kosipangero katente asi sipundi esi vana pe Nghiwewelekwa kuna kara asi eparu lyauvali vanamupe. Age ngesi kuvhura nye aze kembo pwamwene ntani kuvhura hena awize mwene kosipangero, yimo ngoso ana kutanta Egumbo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-26","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2018\/03\/08\/ogu-lyahuma-ezoka-kagwene-sipundi-sokugendera\/amp\/","date":"2018-06-18T19:35:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-26\/segments\/1529267860776.63\/warc\/CC-MAIN-20180618183714-20180618203714-00602.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":350,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"….aze kombunga politika zaSWANU.\nRUNDU- Mpitisili gwanare gombunga zaDTA, Katuutire Kaura, nkera kapatanene asi age kapi ana kara negano lyokuhundira vantu ava vamukwatesereko apa garumbasanene evango eli kazumbanesere sinkwa ntani asi vatunde moDTA vaze kombunga zaswanu, ezi vana kumona asi zina pinduka kuvhura kukara novantu. Kaura ogu gakara asi gumwe gosikarata saSWANU ngesi kuna mutamba makuye asi kapi ana kugava nombudi dokombongarero zanavenye konompitisili daDTA, edi dina kara ngesi kepundi. Ezi kuna kara mbudi zoyimpmpa zougova. Ame nivatware kombunga zaswanu vakaruganeko yinke?Ame kapi nina kara noudigu nagenye gumwe,yimo ana kutanta Kaura apa kavamupulireko. Vahameni wombunga zawo vamwe yiwo kavageve nombudi edi kosayitunga zaNew Era, asi Kaura nampili nakauke kapi vana kulizuvha nonompitisili edi dina karako ngesi daDTA. Kaura kapi ana kugavako asi ngapi DTA ana kurugana mombongarero zanavenye ndi age kapi ana kumoneka komberewa zawo zaDTA. Ose tuna yigwana asi age kuna kuzonagwisa malikwamo kombunga zetu, yipo nye ana kuhundira vakwami vendi asi vahepa kuza kwaswanu oku gatunda. Nye makonakono ganyamwetu kuvhura kutwikira tutare asi yinke nawa-nawa yina kuhoroka. Yimo ana kutanta mugavi mbudi. \" Ame kapi ani gava yitundwamo komuntu pwamwene, nye ame kugava yindwamo kovantu 25 000 ava vahorowora mbunga ezi. Tv, radio ntani nosayitunga donombudi podili,nkenye gumwe kuvhura kuyimona asi yinke nakurugana mombongarero zanavenye kapisi asi nampo nizire vantu asi ame yiyo nakurugana eyi. Yimo ana kutanta munapolitika gomunene gwanare.\nAge katumbwidilire vahameni vaDTA, asi nsene vana kara nomapuro kuhamena mbongarero zanavenye vawize tupu vayapure mapuro age nayagava malimbururo. Posiruwo esi president ogu ana karamo ngesi Mchenry Venaani kapi kahere kukumbururako nokutanta asi pwantaantani ngesi odo nombudi tupu dina pili usili vana kuhanesa mwaza sirongo.\" Ngenye ogu ana kurugana oyo ame nokudivasi. Eyi yiyo ayihoroka nsene asi mukara novampitisili wombungapolitika nye kapi vana kara mombongarero zanavenye.\nNgesi DTA,anaturapo ngendeseso asi vahameni vaDTA, vahepa kuhingira komeho vakarelipo vawo mombongarero zanavenye vakauuyunge mombongarero. Nombudi yimo dina kara nye ame kapi ninakuyipura asi Kaura kuvhura arugane yangoso. Nokutanta asi DTA sinkwa ntani kazikere nepongo lyazo mokuhorowora nompitisili, apa Kaura ogu gakere asi president nomvhura 15, kwahegenye nokupa ogu gamufundire Venaani mepundi lyoumpitisili mevango lyakahurako. Ano Kaura kwatambwire asi ana zumbanesa ,ogu kakageve mbudi ozo katente asi omu yina kumoneka Kaura eyi ana kurugana kapi yina kara asi gatambura ezumbaneso lyendi kwaVenaani.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-26","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2013\/12\/05\/kaura-kapatanene-asi-age-kapi-ana-kutunda-modta\/","date":"2018-06-17T22:07:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-26\/segments\/1529267859817.15\/warc\/CC-MAIN-20180617213237-20180617233237-00515.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":367,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mugara ogu ngalimono mwene nomvhura dapita asi yige mwene gakahurako mokukara muSWAPO ngesi ana dukamonye. Hamutenya ana dukamo moSWAPO apa kageve mbudi ezi age kapulire asi wolye vana kumukwama ndi asi vanakurugana eyi ana rugana age. Ava kavamukwemeko vaava tupu twadiva ngwendi: Festus Naholo, Shapwa Kaukungwa, Kandy Nehova, Kauku Hengari, Selma Utoni, Nora Appollus, Lapaka Weyulu, Peter Naholo, Kondja Nghihalwa, Michaela Hubschule, Nghiningilwandubo Kashume, Marten Heita, Freddy Kauluma Shipopyeni, Liboly Haufiku, Kauna Ndilula, Lazarus Shaduka,navamwe ngoso ava vana kara asi kapi vadivikwa mombunga zaSWAPO.\nOgu nye kavakere nendi komeho kakere Hubschule naHamutenya yiwo kavakere komeho apa mwene muduki kazigilire asi ana tundumo moSWAPO,omu gakere nomvhura 46. Ntani hena age katente asi ana sigi evango lyendi mombongarero zanavenye. Age katanterere vanambudi asi kageve mbapira zendi zokutundamo moSWAPO Nomombongarero zanavenye, nye kapi kagwene nkumbu.Nye pwanayina ngesi oyo kapi yina kara mulyo.\"Ame nina tura nare etokoro lyange. Nina tundumo mombunga ezi.\"\nNina mupe uzera,ame kapisi nimuSWAPO hena.Nani tura asi ngapi nina kuparuka ndi ngapi meho zange moyivike oyo yina kuwiza ndi makwedi.\nEpongo eli kavakerepo wovanzi vaava twadiva asi yiwo vana kutura mbunga politika zawo, ezi vana kutumbura asi Rally for Democracy and Progress, ava kavalipakerere kumwe novarugani komberewa zountu womuntu NSHR, navamwe wokonombunga politika dimwe ngwendi DTA naCoD. Apa nye kavasikeme, apa kavavapulire asi wolye vanatundu nawo moSWAPO,kayikere sitetu.RDP,mukwetelimo gwazo mevango lyoupresidente Jesaya Nyamu nage yipo kakere.\nEkaropo lyendi nomuvana kuuyunga naHamutenye toyimono nawa-nawa asi hawe ava vavali kumwe vana kara. Ose kwagazara asi yininke kapi nayiza ure ngesi, nye ngesi nyose nye ava. Vantu kulitjindja nose yiyo tuna litjindji. Yimo ana kuuyunga Kashume komeho vagave asi yinke vana zigidire vana mbudi.\nHamutenya kwakara ministera kutunda tupu apa samanguruka sirongo dogoro mo2004. Pomuhowo kwakere ministera gonombudi nomapukururo ano konyima tayakara gononkesefa dogoro gweyiyoponze zosirongo mepitisiro lyaKamarada Sam Nujoma ngapresidente gosirongo gokuhova. Age kwamutjidire moyirugana kumwe nomunona gwendi Dr Kaire Mbuende.Kuna kumoneka asi Nujoma kwagusire etokoro lyewa mokuvatjida. Nye age ana divara asi nayinye oyo kuna kudiworokako tupu asi kwakere ministera gomapukururo. Nayinye mwato momutwe gwendi.Egano lyendi kwayazonauka apa gayagazarere asi ngano tudi yige nakara presidente gosirongo. Nye kwaya mwene yihuna apa vageve yitindwamo asi ana zumbanesa.Age kwahere kukara kandindate gombunga zaSWAPO momahoroworo goupresidente mo2004. Vantu ava gatulire asi ngano vamupaparere evango eli kwakere vepuko ndi awo kwarugene sirugana sepuko.\nAge kwazumbanesere kwaKamarada Hifikepunye Pohamba. Ose etundo lyendi moSWAPO kapi lina tutukukisa. Yimo ana kuuyunga gumwe ogu kakerepo.Mugara ogo kapi gakara moomu twamudiva nare kutunda tupu apa gahere asi ngano akare presidente gosirongo mo2004. Age yimo ngaroto asi ezuva limwe ngagusako Nujoma,novantu ngoroooro ngavatantere. Ano apa nye yina pilire kuhoroka hawe age yiyo ana gazara asi kuzako hansa. Mugara ogu kwafana ngwendi rugongoro, kuvhura kulitjindja. Age simpe kuna kurota asi ezuva limwe ngakara presidente gosirongo. Morwa magano nye gangoso yiyo yina kuninkisa vakwawo vapire kumuhuguvara. Tara tupu ngesi SWAPO mudona morwa kapisi yige presidente gosirongo.Siturwapo sendi kwakere asi ntudi nyame nsene kapisi ngoso SWAPO mudona. Age kapi ana kara hena noudemokoly. Ngano yige nye vahorowora ngano gapura asi congress kwawepe. Tutareni asi kupi natwara RDP. Kuvhura zimugwe momawoko.Kapi ngakalyatako kembo lyepamgero olyo ana kurota. Ndindireni tupu. Kutunda tupu mo2004, age kwakara tupu nomagano gavali kutunda moSWAPO akalipakerere naNYAMU.\nKukwama tupu magano gena gatjenge NYAMU.Hamutenya kwamuretara egano eli googo mukwawo zendi gamutumbwire asi ngano akare presidente. Hamutenya kwawizire moSWAPO mo1961 age nomvhura 22,yiyo vamutumine akarugane komberewa zoSWAPO moCairo, Egypt,nomukurona gwendi gakere Emil Appollus mo1963. Age gumwe govanasure vatumine vakalironge koBulgaria,unambudi nye eyi age kapi kayitumbwire ana divara.\nAge kuna kudiworokako tupu asi kwamutumine koUS, aka karerepo mbunga zaSWAPO.Age kwakatengwire koLusaka, Zambia, mo1973, kumwe nokuyamupa ayafire sinka erongo.Ano mo1976, age tavamuhorowora silyo sokomiti zontjima-ntjima zoSWAPO, Nopolitikal Biro. Siruwo sooso yiyo gayakere nage gumwe gwava vakondjerere asi Revolusotion 435,zize moyirugana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-30","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/11\/15\/hidipo-ana-dukamo-mwene-mombunga-zaswapo\/","date":"2018-07-16T08:30:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-30\/segments\/1531676589237.16\/warc\/CC-MAIN-20180716080356-20180716100356-00373.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":613,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.078,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mitili goposure vana kutumbura asi Peoples Primary School, moKatutura ogu ana kara ngesi asi kuna mutamba ekwatero kononkondo munonakadona gonomvhura 13, pokatji komakwedi May –naOctober mvhura zeezi, ngesi age kakamonekere mompanguro zaKatutura sivike seesi morwa egazarero asi kwakatera munona ogo kononkondo.\nApa nye mugazarerwa ogu Patrick Geingob, gonomvhura 34, kakamonekere monkondwa A, omu nkarapamwe kazikere asi kapi kavahere yokuzuvhira nye vahepa kuyayizuvha vene yipo nawo vadive asi yinke yina kuhoroka nomulina kara elikwamo lyompanguro ezi. Geingob kavamuhamatere sivike sina puko.\nSayitunga zaNew Era kaziyigwene asi age kavamuzigidire kosasiyona zovaporosi oku kamuzigidire mukurona gwazo Inspector Ishmael Basson, ogu kakapuragerere mugazarerwa ogu kuhamena egazarero lyokukwatera kononkondo, ano konyima age yiyo nye kavamukwete. Mupanguli kapatanene asi Mugazarerwa ogu kapi ana wapere kumusiga akare ponze morwa kukwama oyo ana uyunga. Garth Joseph, mudivi gumwe gonoveta ana karerepo Geingob, kapisi simpe kuna kara umbangi wokuyukilira nye muntu gwendi yiyo vana mutokwere asi kwato kukara ponze. Paulus katente asi untu womuntu vahepa kuutara, yipo asi mugazarerwa ogu nage untu wendi vahepa kuutara.\nAge kahundilire asi sihorokwa esi vahepa kusipurakena mwa December 11. Geingob kavamutanterere asi gahepa kuturamo ehundiro moomu lina wapere.\nMupanguli Hambeleleni Heita yige kakere tagendesa yipangura eyi. Geingob kakamonekere mompanguro konyara yivike yivali tupu yina pitipo omu mitili goposure zaAugustineum, kayimutembe asi kwadipanga vantu namubwedi moVenduka. Mitili gedina Ananias Kamati, gonomvhura 32, kwadogoroka mosipangero saKatututra, sivike sakapita. Kamati kwakere tavamuhakura morwa kunwa mema gobatili morwa yige yatembe yokudipaga vakadona ava, nage yipo gagazarere asi gahepa kulidipaga.\nAge pomuhowo kwamutulire moICU, vamuhakure konyima tavamutwara monkondwa peke. Murongi ogu arongo eraka lyoRuherero, kwamutembe edipago vakadona ava Jacqueline Panna Kuaseua murongwa gwendi namukurwendi Cesilia Kuaseua. Jacqueline naKamati kuna kuyitanta asi kwakerepo eharo ano Kamati kwatameka nye kutekura Jaqueline apa gatokwere asi eharo lyawo lyahepa kuhaga. Marutu gava vavali ava kwavagwene moyihwa konyima zosure zaElim zakara morukanda moKhomasdal, poyiha yono vili 15h30, mwaOctober 9.\nAge kwamundindilire awize kompanguro mwaNovember 2, nye kwazirundwilire morwa simpe mosipangero ana kara. Jaqueline kwamutwire yikando yoyinzi monturo nomomutwe, namukurwendi nage kwakere noyirondo.\nKamati kwasigapo eyi gatjenge nye nage kwakambadarere kulidipaga. Ano oyo gatjenge simpe kapi vayitanta asi yinke. Cesilia kwakwemeko mumbyendi kosure ezuva olyo lyehundi. Kamati kwahokwene funguna zaJaqueline konyima tupu apa gamene kutjanga makonakono.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-30","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2015\/11\/05\/mitili-mompanguro-morwa-kuna-kumugazarera-asi-kwakwatera-munona-kononkondo\/","date":"2018-07-22T06:56:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-30\/segments\/1531676593051.79\/warc\/CC-MAIN-20180722061341-20180722081341-00049.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000010729,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000001072883606}","num_words":356,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.084,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUND\nVanona womosirongo saAngola, kuna kara momukarodona omu simpe vana kuva sininika asi varute mukuro gwaKavango nomawato nkenye nkurangura ngura yipo vayakare posure ezi zina kara asi moNamibia. Mukaro nye gomudona ogu gougendero,sivike sina puko munonasure gonomvhura 8, ogu karovere nowato pomukunda gwaMbapuka,momukundahorowero gwaMukwe, age kuna kuruta nye mukuro atunde kosure.Munonagona ogu Mayinga Kapinga,karutire mukuro nowato novakwawo wokusika ko hambondatu, awo kava nyorokere mowato konyima apa kavamwene sininke sahana divilisa sina kuwiza pepi nawo momema esi kava gazarere asi mvuhuu.\nAno vakwawo awo kava kakaurukire anonye Kapinga hawe age kapi kakasikire konontere.Age kwakere munona goposure zaMbapuka. Mukurona govaporosi koruha romakonakono komisara gona Willie Bampton,katjangwilire asi elikwamo lyangesi kapi lina wapa kovanona nye nayimwesi navavhura kurugana morwa ruhepo ntani kapi tavavhuru kugwana ugendero nawo peke.Bampton katente asi rutu romunona ogu simpe kapi vana rugwana morwa simpagwa esi kavayasirapotere mouvali una puko konyara ngesi sina sina pitipo ntani vana kuyayitantera vaporosi.Vakondi kuna hara asi vana vawo vahepa kudimba sure, nye kapisi yimo vana hara asi vanona vagendagure momawato yimo ana kutanta komisaragona govaporosi. Kansela gomukunda Kristian Muriki, katanterere sayitunga zaNew Era asi mukuro guna nene, yipo asi vanona kapi tavavhuru kuruta porupadi ntudi vahepa kuruganesa mawato yipo varute mukuro.Siruwo esi sokufu, mpepo kuna kupepa unene, yipo asi kapisi ureru muntu oduge wato morwa mpepo yizo nazi kupangera.\nNosure nye domosirongo saAngola ure dakara nomukuro eyi yina kuninkisa vanona vawize konosure domoNamibia edi dina kara asi hansa pepi. Kansela simpe katente asi vaAngola vakara pepi nomukuro awo kuwiza moNamibia nkenye ezuva kosure ntani kosipangero vayagwane uhaku. Kapi panakara esiliko asi vaze nye kuna kara asi udigu kuvatengwida nokunavaza kupi yiyo nyeava wizire omu mwetu.Kapi tatuvhuru kuvasilika asi ngano vaharuta mukuro vamwe kuwiza vayarande nondja. Sihorokwa sangoso simpe kasihorokere yimo ana kutanta Bampton kwaNew Era, asi vaporosi ngesi simpe kuna kupapara rutu rwa Andreas Mayira,gonomvhura 31,ogu gadogorokere morwa konyima tupu apa gazire komukuro akakuhwe nokukazogana momapeu gana puko.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-30","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/12\/08\/vanona-kuna-kara-momukaro-dona-kweyi-vana-kuza-kosure-7\/","date":"2018-07-22T20:33:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-30\/segments\/1531676593586.54\/warc\/CC-MAIN-20180722194125-20180722214125-00639.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000033379,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000033378601074}","num_words":313,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.096,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Eenhana-Vantu natuvenye tatuyuka koEenhana oku natukadana ezuva lyetu lyomapenda.Eli twatura asi kulidana momazuva 26 Augut, PresidenteHifikepunye Pohamba kuna kumundindira aka uuyungise mbunga ezi nazikaponga mokudana ezuva eli. Epongo eli kuna kuligazara asi guhye vana vaNamibia napresidente gombunga zoSWAPO,Novahameni vamwe vanamakuto novakarelipo woyirongo peke nawo yipo nava kakakara. Ezuva komeho vakasike mezuva lyene presidente Pohamba kuna kumundindira aka zegurure paveta erudiko eli ngalikarera moOngwediva.\nErudiko eli kuna kuligazarera kutameka mwaSitarara 24, dogoro Sikukutu 1,2007. Mokukwama munasipundi gombungagona zegendeso mapukururo Karlous Max Shinohamba katente asi silika kuna kukakwateramo hena ehoreko nawa lyoyisupa eyi vagwana komukunda ogu vana kugazarera asi yovarwi vanare woSWAPO,Posiruwo sina sekondjero emanguruko.\nVatungi ava vana kutunga pevango eli lyakere nare asi kamba zovakwayita vaSuid Afrika yiwo vagwana yisupa eyi konyara nimvhura mbali dina kukapitapo. Kuna kuyigazarera asi yisupa eyi yowo vadipagere mezuva eli vatulire 435,moyirugana momazuva 1, gaKudumogona 1989. Ano epangero yipo lyatokora asi vantu ava vavafumbike ngwendi mepanda,kumwe nokudiworoka ezuva eli.\nNokomitiye mbali nare vaditurapo diwapayike silika esi kuna kara zimwe zopontambo zokuzeruka ano ezi zimwe kuna kwateremo nomukunda horowere 13, domoNamibia.Komitiye zepeguru sinka sazo kuna kara mokuzigida vanemekuto woyirongo peke, ano mokomitiye omo kuna karamu vantu wonoministeli dokulisiga-siga,ntani varugani wokonzugo zepangero.Mbunga zaUN nazo kuna zizigida zitume mukarelipo gwazo.\nKonyara vantu wokusika ko30 000,yiwo vana kundindira vayakarepo posilika sangesi. Vakwayita vaNDF,nonombunga dopampo ngwendi zaNdilimani kuna kuvandindira vakatovareke silika esi.Mokukwamanye mararo nomutuna diva asi Eenhana ntaantani tupu kavazitulire doropa mavango gokurara kuvhura gakasesupe, nye vana kambadara asi vantu vamwe unene vazigidwa vagwane mararo. Doropa kwakara tupu noEdimba Lodge,nevango lyompongasano,ntani evango lyovadinkantu.\nKomitiye ezi zina kwateremo kutara mararo zina hetekereko asi vantu wongandi vagwane mararo.KoOshikango vanatarako asi hotera zaPiscas nezi zaNamundjembo vahepa kuziruganesa ano moOndangwa hotela zaPunyu noCresta Lodge nazo kuna kuzigazara kukarangekamo vagenda. Shinohamba ogu ana kara asi Kansela gwaEenhana kahundilire vantu unene vavavatunga moEenhana, naOshikango asi vagave mararo nampili momambo gawo kovantu ava vana kuwiza, morwa silika esi silika sosinene esi sina kuhoroka rokuhova momukunda ogu, pontambo zouzuni. Mugendesi etungo evango eli lyomayendo Jerry Hu, gokampani zovaChina katente asi etungo kuna kugendapo nawo,awo kuna kukazara asi tavamana komeho zezuva eli sirugana esi vatameka mwaPembankuru mvhura zeezi.\nPosiruwo esi tuna kuuyunga ngesi projeka ezi kwakuta vatungimo wokusika ko50 ava vana kurugana masiku nomutenye asi vahepa kumana sirugana esi komeho zo26.\nYimo ana kutanta Hu,gwahatupwaga asi nampo sirugana esi kapi tasipu.Ose tuna lituramo kukwama malizuvho getu novantu woEenhana,navamwe ava vana lituramo asi yirugana yetu yiwape.Mbunga zovanangesefa nare zapayika omu vana kugazara asi ezuva eli vayagwane yimaliwa mokurandesa yirandwesa yawo kovantu.Gumwe govanangesefa Jackey David katente asi vantu vendi kuna kara hambara mwankenye komitiye yipo vatare asi vantu kuna kuvatekura nawo paunangesefa.\nAge kahundilire kovarandesi vakwawo asi vahepa kuyatekura vagenda momuwa yipo asi vature doropa zeEenhana morupe roruwa.\nMudivi yoEkonomi momukunda gwina gedina Ndawedwa Mwadingi katanterere New Era asi eyi vana manako ngesi kuna kara tupu evango eli vana kwere nrani eyendo lyene nalyo vana liwapayike nare.\nAno evango eli lina hupuko kuna kara lyosinko ndi asi nomita 20 000,omu lina kupura yimaliwa yina siki konomiliyuna murongo mokuliwapayika.\nSilika sangesi kuna retere doropa esi uwa yipo vantu wovanzi vazidive nokukatameka nongesefa dawo kevango lina.\nMokukaranye asi ogu mukunda gumwe ogu gwakara novantu wovanzi konyara 225 774,mokukwama evaruro eli lyakereko mo2001.\nKukwamako Omusati omu yina kumoneka asi oku yiko vakara vantu wovanzi.\nMokukwama Mwadingi doropa ezi kwazitulire doropo mo1992,zikare asi doropa zonene momukunda gwina.\nEenhana kwazidiva asi doropa zosinauhako morwa yizo zelike doropa zina kara asi kwazikundurukida yihwa eyi ayi kara una uhako eyi vapira kuzonagura vantu. Azo kwazitulire doropa mwaKudumogona 1999, nye kwayatameka kumoneka asi doropa mo2002. Komeho zemanguruko evango eli kwakere limwe eli ngavaruganesa vanyengi vaSuid Afrika mokudipaga vantu vetu. Evhu lyamo kwahetakana yipo asi nodira ngaditembere nokuyuka nkenye oku dina hara mosirongo saNamibia. Apa vazitulire asi doropa kwakere tupu nomavango gokusika ko 500, gokutunga vantu nongesefa. Ano ngesi kuna kara nosipangero, Mbanga zoFirst National nesi zoNedbank, Bank Windhoek, Standard bank,evango eli ava randa nomutji, nokam[pani dokurandesa mambo, Makalani, BH, Panda nayimwe ngoso. Ano NHE, ngesi kuna kutunga mambo gokuika ko172,yipo vapopere vantu ava vana kudukira kodoropa. Ngesi kuna kara nonosure zimwe vana zitura zikare Sekondere, mberewa zoyipangura,evango lyokudewira vantu, evango lyokupwizumukira vadinkantu nonosure dimwe ngoso. Momudingonoko googol moEenhana kuna karamu nosure 43.\nYimo ana kutanta Mwadingi: Neina ngesi Eenhana kuna kara evango eli lina kukura mwadimwe donodoropa oNamibia, mokukwama nonzira ntani evhu eli vatara nare asi kuvhura vatungepio nonzugo dekuma.\nDoropa ezi kuna kara ngesi hambara novantu wokusika ko 24 000.Awa kuna kuligwederera nkenye ezuva vantu kuna kuwiza vatunde konomukunda doponze.\nMwadingi simpe katente asi nomberewa depangero nonombunga dimwe dikuliko simpe kuna kuwiza vayapure mavango kodoropa ezi yipo asi apa navavapa hawe muntu nokutarakosi asi ngapi lina kuwiza ekuliko.\nDoropa ezi kwakara koutokero 70 km naOndangwa ano ruha rumwe Oshikango komuzogo ano ruha rumwe romuzogo doropa zaRundu konyara nokilomita 380 kutunda moEenhana.\nNsene natugwananye nzira ezi tuna kurota zaCaprivi highway zokuza koCape Fria, Angro Fria, koyiha yefuta lyetu nzira ozo kuya pita moEenhana, eyi yina kutanta asi doropa ezi ngasi mona udigu komahauto gaSADC mouna ngesefa ko tupu. Mwadingi kagwedereko asi nzira ezi nare zina moneka asi ngavaziruganesa momunene mokuza koKatwitwi, naCalayi komurudi gwaNamibia naANGOLA. Nzira zimwe ezi zina kara mulyo zokugwanekedesa Eenhana kupitira Ondangwa, Oshigambo azo kwkara tupu konyara nokilometa 74 osike moEenhana korambindakano.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-30","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/08\/16\/natuvenye-tatuyuka-koeenhana-tukadane-ezuva-lyomapenda-2\/","date":"2018-07-16T08:24:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-30\/segments\/1531676589237.16\/warc\/CC-MAIN-20180716080356-20180716100356-00483.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":850,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.074,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba\nRundu-Vatungimo modoropa zaRundu unene womarukanda Ndama, Kehemu ntani Millenium Park kapi kavakere nomema mosikondovike kasipwire ano dogoro nkera nopomba kuna kara dahana mema, siruwo oso Namwatere vakara asi yiwo ava kava mema kondango zodorpa zaRundu, kavahagekere kugava morwa kapi vafuta eruganeso mema. Ame kuna tanterenge nayina asi ndango zina kafuta yimaliva yokusika koN$500, 000 ano awo kunatanta asi mema navagapaturura komeho tupu likatoke ezuva.\nYimo ana kutanta ngoso mukurona godoropa zina Verna Sinimbo, apa katumupulire kuhamena udigu womema modoropa zaRundu. Kutunda tupu mokwedi kwaKudumogona, mema kugagwana mokulihenga kuruganesa nometa vaturapo modoropa, eyi yakara asi nkenye apa ndango zodoropa zahepa kufuta mema ndi asi kuranda aga naga za kwankenye meta yina kara asi nsnene nye vana yiruganesapo, hawe makura kwato mema, yimo nye yina kumoneka ngesi.\nOse kapi avatutantere nosiruwo asi nometa doge dina pu, ndi asi donosensu dina hupuko , yimo ana kutanta ngoso nokutanta asi nonzira nado kapi dina wapa. Doropa zaRundu kapisi yiso sikando sokuhova vana kukara noudigu womema,. Nampili papa yakere asi doropa kuna kuzitura konometa, vantu ndi asi vatungimo kwamene kanyando kuhamena mema.\nMvhura zina puko, ntani ketameko tupu lyo2017, kupata mema kwakara asi simwe tuna kuparuka naso, unene mosikondo vike, unene korukanda ngwendi Millenium Park, Kehemu naNdama eyi yina kuninkisa vantu ngesi asi vana handuka.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-30","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/06\/22\/rundu-kuna-kara-kwahana-mema-kutunda-momapeu-gana-puko\/","date":"2018-07-19T15:16:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-30\/segments\/1531676591140.45\/warc\/CC-MAIN-20180719144851-20180719164851-00109.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":210,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kazeeko Tjitemisa\nWindhoek – Mbunga vana kutumbura asi National Union of Namibia Workers (NUNW) kuna kupa unzone epangero morwa kuzumbanesa yirugana yina kusika ko 18,000 moruha romatungo mokutunga matungo gepangero, eyi vana kumona asi egendeso lyahana udumba lina dipaga nongendeseso depangero mosirongo esi.\nMelikwamo lyomapuragero kumwe nahamutjanga ntoni Job Muniaro, ogu ana karerepo mbunga zonene zovarugani mosirongo katente asi malikwamo getungo nagenye gepangero ngesi kuna kanduka momunene morwa malirango gana karapo yina ninkisa mokoso ogo gukanduke. Eyi yatwaredera asi epangero lihoreko yirugana yimwe ntani kuwapukurura nombapira dawo doyimaliwa eyi yatwaredera asi melikwamo nye lyangoso yirugana yimwe vahepa kuyihagekesapo.\nKuzumbanesa yirugana kapi yina kara ngwendi momu atukunu mbuto makura azo zikure, kuzumbanesa yirugana kunakara ngwendi yitundwamo yokugendesa kapi yina wapa, unene egendeso lyepangero lyetu kapi lina wapa morwa ose tuna zumbanesa yirugana yoyinzi, yimo ana kutanta ngoso Muniaro.\nAge simpe katente asi epangero kuna kugava nombapira pulisiro dokugwana yrugana mosirongo kovatundi wopnze zosirongo, morwa awo kuna kuruganesa asi yiwo vadiva unene yirugana oyo, nye sinzi zawo vantu owo kuna kuyahagera tupu nye mokusindika yikakiliva, momavango getungo, eyi yina kuninkisa nye vatungimo vazumbanese yirugana.\n\"Zendesi ngesi kevango tuna kutumbura asi Chinatown, vatundwa yirongo kuna kurandesa moyitora yina, ono hara kutanterange asi vaNamibia nokuvhurasi kuvakuta varandese moyitora yina\"? Ntani simwe katente sesi asi epangero kuna kugava yirugana yetungo kovanayirongo.\nNgapi omu nohetakanesa kampani zina kugwana uwa mosirongo sawo navawomomwetu asi varumbasane kumwe, eyi yiyonye tuna kutumbura asi twahepa kuhetakana. Eyi kapi yina kara asi marumbasano gouhunga nampili nakauke, yimo ngoso ana kugwedako. Age kahundilire epangero litulisepo veta ezi zina kupopera vaNamibia.\n\"Chinesse ndi Italian kampani vahepa kukara asi kuna kugwana yirugana eyi kovaNamibia vene. Komeho sirongo esi sikamanguruke ose twakere novantu womoRehoboth ava vakere asi ngavagendesa elikwamo eli lyetungo mosirongo yinke yavahorokera ndi ono hara kutanta asi kapi tavavhuru hena kutunga ndi? Age katente asi vaNamibia mokupitira mekeverero lyovanayirongo vahepa kukara vene vana kupitisira elikwamo eli lyetungo.\n\"Twahepa kuhingira makura tutare asi kupi oku twazapuka makura tuwapukurure po –twahepa kutulisapo veta zina kupopera vantu vetu, twahepa kuturapo veta zina kupopera elikwamo eli lyetungo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-30","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2018\/07\/12\/nunw-kuna-kupa-unzoni-epangero-mokuzumbanesa-yirugana-yokusika-ko-18-000\/","date":"2018-07-15T21:06:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-30\/segments\/1531676588972.37\/warc\/CC-MAIN-20180715203335-20180715223335-00404.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":338,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Obrein Simasiku\nOmuthiya\nVatungimo vatunga momukunda gwaOmuthiya kuna kara nehandu morwa foromani gwawo Pavvo Sheepo, kuna kuhundira asi nkenye ogu ana kudipaga ngombe ndi simuna sendi kahepa kugava kwendi mutwe nomakondo mawokowoko.\nForomani kuna kutuvaka unene, ose kufuta N$20 pevango lyokatomeno nsene onokalitjangesa asi toyadipaga, nye age simpe tazi hena komeho nokuhundira asi wahepa kumupako nyama nomutwe gosimuna onodipaga ntani age tagusa hena sipapa. Age kwawizapo nonoveta edi makura yiyo gayadisininika mwetu, hawe nose ngesi tuna roroka eyi atufutu yoN$20 yinagwana, yimo ana kusivana gumwe gwawo ogu arandesa nyama, nye kapi kahere asi alitumbure Edina lyendi morwa anatjira tavakamupangura hena mokugava rusivano. Ose tuna roroka unene komuteku gwangesi, nsene onyoka kumupa sipapa wahepa kudiva asi ove ngoso siruwo soge sokurandesa kapi sina kara hena monaruwa. Age gahepa kuyirugana asi ove kapi ngodipaga hena, yimo ana kugwedako ogo kageve masivano.\nSheepo nage kapi kapatanene asi kapi agusa sipapa, nye nage katente asi nage kuyiranda kwavenye nongombe noyimaliva yokusika koN$30. Ano kuhamena konyama, ozo kuza kovamati ava ava vatere kudipaga nokuhuva, age kapi agwanako Yuma.\n\" Nkenye gumwe gahepa kudiva asi nkenye eyi ono kurugana wahepa nove kugwanenamo uwa ndi eparu, name kwakara nekoro ntani novanona ava vana kara asi vana pumbwa kuvatekura. Ame name kwaturapo makonakono makura apa namona mpito nahepa kuziruganesa.Apa namona asi kweli gumwe koOndangwa aranda yipapa, name yipo nye naturapo elikwamo asi nahepa kuranda yipapa oyo kwavenyayo noyimaliva yokusika koN$30. Pwanare yipapa ngavayizuguma tupu, awo kapi ngavayiruganesa. Eyi kuna kara ogu ana hara kurandesa, kapi yina kara asi musininiko, ngamoomu vamwe vana kuhara kuyitura.\nNsene asi mwene kapi ana hara kapi atusininike, yimo ana kufaturura ngoso Sheepo. Kuhamena nye nyama ozo asi ame kugusako nkenye ezuva oyo kapisi usili. Vamati owo ava\nvatere mokuhuva nongombe, ndi asi mokudipaga, owo yiwo nye ava gwana nyama ose kuzitumbura asi hununa. Olyo kuna kara etokoro eli twaturapo ose ngovagendei wopampo, asi vamati owo vahavapasi yimaliva nye vavape nyama, makura awo vene vakaligaunune. Nage katente asi ano nsene asi mwenya ngombe amupa nyama kapi tanyoka tagusa nage akalye. Pampo kwakara asi foromani gahepa kugwana ruha rumwe ronompatji, mwankenye ngombe vana kudipaga momukunda, eyi kwakara nye asi yimo ayihoroka monomukunda detu nadinye kukwama mpo zetu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-30","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/06\/01\/vatungimo-momukunda-vanahanduka-morwa-kapi-vana-kuvatekura-nawa-mokugwana-nyama\/","date":"2018-07-18T22:18:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-30\/segments\/1531676590329.62\/warc\/CC-MAIN-20180718213135-20180718233135-00096.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":361,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Obrein Simasiku\nTsumeb-Vanona gona wovakadona awo hena vanasure kuna vahundire asi valikunge kugwana mazimo nounonanona, yipo asi simpe sinka sawo sikare sokulironga morwa yipo nye ngavakakare neparu lyewa komeho.\nEli kalikere ezwi lyamMinistera gehetakano vharwa nosinka separu, Doreen Sioka, ogu katente asi vanonagona wovakadona kuna kuvatwara vagara mokulihamesera kukara kumwe panyama makura vavape simaliva nokuvatumbwidira asi tavamukwara, ano age yiyo nye kavatanterere asi mugara kapi takwara mukadi gokupira kulironga, yipo asi mwahakara vamwe muna kufa melikwamo eli mupire kulironga ano meho zeni nazo tazi zumbana. Age kakauyungire posilika sokudana munona gwaAfrica moTsumeb moutano, omu kadiworokesere vanona novadinkantu asi yinke yahorokere mo Soweto, moSouth Africa momazuva gaPembagona 1976, omu varongwa varwanesere erongo lyahana udumba eli ngavagwana siruwo sina. Mvhura ezi siparatjangwa kunakara asi tutwarenimo ekeverero, kunkondopeka ntani ehetakano lyomunona moAfrica komeho zonomvhura 2030.\nVanona muna kara apa, sirongo saNamibia kuna kumufumadeka, muhoko gwetu gokomeho. Yipo nye asi, ose twaturapo noveta nomalikwamo gokulisiga siga, noyirugana yipo asi nzodigona zetu ezi zoHarambee zisike mosirugana sokuwapera yimo ngoso ana kuva hundira Sioka. Yipo asi Ministeli zefiro sinka paruvharo nezi zerongo, kuna kuruganena kumwe yipo yikare asi vanona vana vatjangesa monosure. Erongo ngali mutwara momuwa ntani ose kuna kuruganesa nayinye yamautumbukira. Yipo nye ngesi kuna kara asi sure ntateko dogoro posekondere kuna kara zomusininiko ntani zokupira kufuta Yuma nsene asi ove kuna hara kulironga unene mosirongo setu Namibia, eyi kwayi ninkira asi kwato munona ogu nakara konyima nelirongo asi kwato mfuto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-30","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/06\/22\/vanona-wovakadona-kuna-vahundire-asi-valitakamese-kugwana-mazimo-nounonanona\/","date":"2018-07-16T12:26:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-30\/segments\/1531676589270.3\/warc\/CC-MAIN-20180716115452-20180716135452-00312.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":234,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"DIVUNDU-Ministera gerongo Ndokotora David Namwandi katente asi kwato sure zepangero ngavatura zikare pwazene, nosure depangero kuna kara 1700 edi dina kara ngesi nye kapi dina kara melikwamo asi dikatunde mepangero. Sayitunga zaNew Era, kazigeve mbudi asi nosure domomukunda gwaWindhoek, kuna kugazara kukalikarera pwadene ano sure kavatumbwire zina kupitisira elikwamo eli kuna kara PioneersPark Primere. Nye ministera gerongo katanterere President Hifikepunye Pohamba, posiruwo sezegururo sure momukunda Mukwe zedina Rukonga Vision School, asi kwato sure zepangero navatura zilikarere pwazene.\nVantu wovanzi kavakerepo kavandindilire asi Presidente nalimbururako kweyi ana uuyunga Namwandi apa kasisikire siruwo sendi sokuuyunga, konyima zapa Namwandi ana mana kuuyunga. Nye hawe Pohamba moomu tupu twamudiva aga kageve tupu siuyungwa sendi sokuhamena eturo paveta sure ezi vanadikisa konomiliyuna N$109 sure zozodi zetu. Etwaromo lyoyimaliva yomvhura ezi kuna kara asi yimaliva yokusika ko N$10. 7 yobiliyuna kwayitambesera kerongo. Ntani ediveta lyetu kapi lyapulisira nampili nakauke asi nosure depangero vadigave dikalikarere pwadene. Yimo ana kutanta ministera gerongo. Namwandi kayinkondopekere asi kwato sure zepangero ngavagava zilikarere pwazene, vantu kavakerepo tavasakerere rambangako naPresidente googu.\" Hamutjanga gokukarereramo moministeli zerongo Alfred Ilukena nare kagwene mbudi asi atare nkenye ogu ana kukambadara egano lyangesi vahepa kumutengeka\". Vagendesi wosure nomukurona gwawo vahepa kumutengeka yipo ngapire kuyitengwira hena.\nMunasipundi gosure zaPioneers Deon Visser katente asi awo kuna kuza negano lyawo dogoro ngavakasiki kepangero nsene asi navagwana mazwi gokusika ko 75% vana hara asi sure ezi zikare pwazene. Age katente asi egano lyawo kwatameka paapa vatanta asi nosure depangero kapi nadikasininika hena vanona asi vafute yimaliva yokosure. Ano ose yipo nye twayimona asi nsene kapi vana kukambekako kuwoko, hawe erongo lyetu talikagwa. Mokuninka asi erongo lyetu liwapa tuna hepa yimaliva ano yimaliva eyi tuna kugwana kepangero yisesu unene.\nOse kuna hara simpe vakurona vafute yimaliva yokosure nye momukaro gombiliha yipo asi nava woruhepo vayigwane. Ose kuna hara vana vetu vagwane erongo lyewa yimo ana kutanta musipundi gosure ezi. Visser katente asi sure kugwana yimaliva yina siki ko N$ 320 000 momvhura yina kutunda kepangero, ano eyereko lyawo lyelima kuna kupura nomiliyuna N$2. Ano egano lyepangero kuna kara asi vahepa kusikisamo zondi zawo asi nosure ntani vanona navenye vehepa kuza kosure rambangako egano lya UNESCO kuhamena erongo lyanavenye mo2015.Epangero lyaNamibia kwatura nye yimaliva yokusika ko N$50 yonomiliyuna eyi vana kugavera konosure dontateko merongo.Yimaliva eyi kuna kara asi vahepa kuyiruganesa kovanona wokusika ko 460 000 wontambondunge zimwe dogoro ntambondunge zuhambombali.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-30","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2013\/10\/31\/kwato-nosure-depangero-novatura-koprivate\/","date":"2018-07-16T01:12:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-30\/segments\/1531676589029.26\/warc\/CC-MAIN-20180716002413-20180716022413-00325.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":380,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nuusita Ashipala\nOngwediva-Yimaliva yokusika ko nomiliyuna N$900 yiyo yina kara makongo koministeli momukunda gwina, kuna kara asi yiyo nye yimaliva vapilira kufuta kokampani zorutjeno vana kutumbura asi NORED, eyi yaninkisa kampani ezi zihagekese kugava rutjeno komavango gerongo gokusika ko ntazimwe monontambo dokutara asi nomukunda gona megendeso erongo. Ado kuna kara Tsandi, Ruacana, Okalongo, Etayi, Ogongo, Okahao kuna kara asi kuna kurugana ngorooro kwahana rutjeno kutunda mo 21 Siatarara. Ano nomukunda nye dimwe momukunda horowero googwina ado simpe kuna kugwana rutjeno nampili ngomu dina kara asi nado momakongo dina kara.\nNampili ngomu asi mavango gene kunakuza nye ngesi sivike sauvali kwahana rutjeno, nsene nayitwikira ngorooro, kuvhura kuretesapo asi kapi navagwana evango lyokuvhukisa yimbapira yomakonakono monontambo ndunge dapira kukarapo, omu yina kara asi makonakono kuna kugandindira gakakareko mwa Mangundu 2017.\nMokugwedako, makonakono age vahepa kuga keverera nawa morwa pokuvhukisa yimbapira oyo kuvhura yikagwire momawoko peke makura vayivake.\nMokukwamo nye owo vadivako Yuma, pwanare kwakere asi awo kuhukia mapepa aga kwediko komeho vakatjange vanona, nye, kuna kumoneka asi namuvho kuvhura yikare namo peke.\nMukurona gerongo momukunda Omusati, Laban Shapange, kayinkondopekere yizuvhayika yangesi asi usili. Mokukwama Shapange, katente asi mberewa zendi nazihameseramo navenye vagavi yirugana nayina, yipo vavapemo asi udigu musinke vanakugwanekera nawo.\nOse natuhameseramo navenye, yipo asi natuvenye tutare asi udigu ou ngapi una tugumu morwa etokoro lyangesi, kapi lina kumoneka nawa morwa natuvenye kunakarerepo kutekura muhoko gwetu.\nUnene munona gwaNamibia koruha rwetu. Yimo ana kutanta Shapange.\nAge katente asi gadivako Yuma asi mora sinke ava pilire kufuta makongo gawo nosiruwo, eyi ayi twaredere vagavi sirugana esi nawo vakare noudigu. Nye kuna kara asi mukaro nye ogu tuna kara nago pwanayina ngesi, nye kapi yina kutanta asi twahepa kuhingira, twahepa kulizigida tutara asi kurugana ngapi, yipo asi yahaka guma unene komarongikido gomakonakono aga tuna kulirongikida ngesi, yimo ana kutanta Shapange. Shapange simpe katente asi mbudi zangesi nare vanazitumu kwahamutjanga gokukareremo moministeli zerongo koVenduka, yipo nage agave magano gendi asi kurugana ngapi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-30","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/10\/05\/ruha-rwerongo-momukunda-omusati-ngesi-kuna-kara-kwahana-rutjeno\/","date":"2018-07-20T01:12:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-30\/segments\/1531676591455.76\/warc\/CC-MAIN-20180720002543-20180720022543-00550.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":316,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Clemans Miyanicwe\nKamanyab-Eyi kuna kukwama kweyi vana kuuyunga vana veta vamwe, vaporosi nawo kuna kuyipura nye asi eyi yirugana yahana udumba eyi varugana yokuwapukurura evango eli lyepangero, sitasi sovaporosi sakara asi komuzogo utokero momukunda gwaKamanjab ngesi kuna kugwa zene yina kureta utjirwe kovaporosi.\nMavango gakara asi gokuterekera evango lyokukuhwira ngesi konyara nomvhura mbali ngesi kwaturamo ndini zo 20lt yizo avatura mema vakuhwiseko. \" Evango eli ava tura nonkwate nevango lyene eli ava ruganene vaorosi kwaliwapukurura nomvhura tupu dongandi dina pitipo, ngesi nepu oyitara hawe kapi toyipura.\nNgesi kuna kugwa simwe nasimwe ngwendi asi ewapukururo kwalirugana momukaro dona, yimo ngoso ana kutanta muporosi gumwe. Pomba zimwe zokulikuhwira vanadorongo ngesi kwedi kapi zakurugana ntani pomba zomevango lyokuterekera nare zagusa kupitisa ngesi nomvhura mbali.\nNkenye ngurangura mukadi nye ogu atereke nkenye apa age kugusamo mema aga gana wizapo morwa pomba zokuzonauka yimo ana kutanta ngoso gumwe ogu ana kupira kugava Edina lyendi morwa age kapi vamupulisira auyunge kovanambudi.\nEvango lyokuterekera lyovanadorongo ngesi kua kara kwahana hasi kutunda tupu ketameko lyomvhura ezi , eyi yina kuninkisa asi nondja vahepa kuditerekera ponze. Gumwe govanadorongo nkenye ngurangura gahepa kuhwameka mundiro yipo vayagenyekepo kofie gahepa kuuyirugana eyi po 07h00 nkenye ezuva yimo ngoso ana kutanta mwene ogu ana kutupa mbudi.\nSitasi esi somoKamnjab kwakara novanadorongo wokusika ko 14, posiruwo esi, makura nootilete dimwe ntani nopomba kapi dina kurugana.\nMukurona nye gosasiyona ozo moKamanjab inspekta Raymond de Klerk kakandwirepo nombudi dangesi, dokuuyunga asi sasiyona ezi kuna kugwana nakauke nakauke, ntani nopomba kuna kupitisa morwa ewapukururo eli varugana.\n\"Nayinye kuna kumona asi yina wapa. Yilye ana kupe nombudi dangoso?\" Age kahere kudiva oku dina tundu nmbudi dangoso.\nMvhura zina puko, vaporosi ngavaruganesa yihwa nsene vana hara kulivaterako ntani awo ngavaruganesa nofunguna dawo valiminikire mema norutjeno kwayipete morwa kupira kufuta nomukuli dawo.\nDe Klerk pamwe kureta mema kovanadorongo, kutunda kembo lyendi yimo vana kuuyitanta ngoso.Epangero kwazegwilire paveta evango eli apa valiwapayika, kwaliwapayika noyimaliva yokusika ko nomiliyuna N$20 mokwedi kwaPembankuru 2013.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-30","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2018\/04\/19\/sasiyona-zovaporosi-mokamanyab-kuna-kuzungurapo-zene\/","date":"2018-07-20T02:36:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-30\/segments\/1531676591481.75\/warc\/CC-MAIN-20180720022026-20180720042026-00101.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":316,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.063,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kuna kugendapo nawa asi vakadi konomukunda doponze kuna kugwana mavango go umpitisili pampo.Ogu katere asi eyi kuna kara montenda kakere muuyungi gona gombongarero zanavenye mugolikadi Doreen Sioka, ogu kayitumbwire asi kuna mupe sitetu mokumona asi vakadi kuna kuvapa mavango goumpitisili pampo kupita kana, omu yakere nare komeho sirongo sika manguruke. Ame nina hafa pokumona asi kuna kara nahompa gomukadi, yimo ana kutanta Sioka apa kava mupulire wosayitunga za New Era. Age kayidimbwilire eyi paapa vana kara nelikwamo asi twara mbongarero zanavenye kovantu, yipo kakamwene asi vakadi vanalituramo varete malisinto monkarapamwe. Ntaantani tupu,New Era kwapuragererere vaforomani vatatu wovakadi kavakere womomukunda horowero gwa Ncuncuni moKavango.Apa kava vapulire awo kava tente asi kuna kuyimona eyi asi mulyo morwa nawo nava kambekako kuwoko keparu lyovantu wopomukunda gwawo.Eyi yina kuninkisa vavapandure kwato gumwe gwawo ava futu awo kuruganena vantu vawo ndi asi punyu. Hompa Angelina Matumbo Ribebe yige ana kara gova Sambyu ano age kugava yirugana kovaforomani wovakadi vamwe vawo womomukunda horowero gwa Rundu Rural West awo kuna kara Emillie Shikue gomoMavanze, Veronika Hausiku gomoSharukue ano ogu Runguro Mbangu kwamuhorowere momvhura ezi zina puko akare foromani gomo Kauti.Awo kulituramo asi varete eparu lyewa kovantu vawo. Kapisi yeeyi tupu youforomani yavatumbikira nye awo kuvatera vantu nampili koudigu wonzara apa azi pilire kuroka nawa mvhura.Apa nye katu vapulire nani yinke yirugana yawo, awo kavatente asi kuruganena vantu womonomukunda dawo, kapisi ureru kupangera vantu wovanzi ngesi.Nsene asi ove mpitisili wahepa kudiva asi ngapi omu norugana novantu ndi nonkwami doge. Kapisi kukara gokuhandauka.Kapisi onwe marovhu pombunga ntani hena wahepa kukara nomu kara gomuwa mombunga yimo ana kutanta foromani shikue. Nsene ono kara moumpitisili wangesi hansa diva asi ove wahepa kukara nomukaro gomuwa. Simwe soyitumbukira yawo vaforomani kwavahuguvarera kufutisa mutero vatware komberewa zorudi. Nkenye gumwe gatunga momukunda ogo nye nomvhura dendi murongo nahambo ndatu gahepa kufuta tupu nkenye eyi ono weke, mahangu yimaliwa ndi nkenye eyi. Yimaliwa oyo kuvatera egendeso lyorundi. Pwanare hompa gapongayike yimaliwa oyo makura tayi gavere koworuna gumu rukukutu. Foromani mbangu katente asi ngendeseso zangoso kuna kutundamo nye vahepa kuzikevera yipo asi vana vetu novatekuru vetu vaya paruke parupe rwangesi. Udigu umwe ou ana kumona foromani gwa Rundu Rural West kuna kara womema, mahundiro nare vagaturamo asi vayavamborwerepo nopomba yipo vagwane mema.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/08\/17\/vakadi-tava-gwana-mavango-goumpiti-sili-pampo\/","date":"2018-08-14T17:14:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221209216.31\/warc\/CC-MAIN-20180814170309-20180814190309-00509.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":365,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Muwapayiki goSWAPO momukunda Omaheke kamarada Festus Ueitele kakandwirepo yimpempa eyi yina kara momukunda asi nompitisili kuna kuhorowora vantu vavava vana kugazara asi kuvhura vakavahorowore kwankenye mahorowowr ngaga wiza. Apa kakazegwilire paveta epongo lyoSWAPO momukunda gwaEpukiro kamarada Ueitele katente asi age kuna kumutukukisa nombudi edi vana kugava asi nage nanguuru gomukunda nakamarada Brave Tjizera kuna kusininika vantu vahorowore kandindate ogu vana hara awo. Age katente asi mbunga politika zoSWAPO kwakaramo udemokoli,yipo asi nkenye gumwe gakara nononkondo dokutumbura kandindate gwendi ndi vamuhorowore mwene ndi nage kuvhura kuhorowora.Nombudi edi vana kukuva kapi dina kara dousili mwahepa kuhageka kutanta yimpempa.Age yiyo kaziremo asi epongo eli lyomoEpukiro kuna kara lyomutaro morwa alyo kuna kukara lyauvali kutunda tupu apa vatameka asi nomukunda vaditetagure.Moomu tupu twayidiva asi Epukiro kwakere koOtjinene,pulisireninge nipandure nompitisili domoEpukiro edi dina wapayike dogoro tuyahorowore mukarelipo gweni monomvhura ntano odo dina kuwiza.Ueitele siruwo sooso nage kapandwire vanangesefa womomukunda gwina vagara novakadi eyi valituramo unene vavatere nomvhura edi dapita. Mbatero zeni posiruwo esi tuna kara asi kuna kuwapukurura umpitisili woSWAPO kuna kumoneka asi ose tunayasiki pontambo zokudiva asi vantu ava tuna horowora tava katuruganena awo vahepa kureta vantu ava vakara asi kapisi vaSWAPO valipakerere kwetu ngova SWAPO wovape.Age katente asi nomutayi doSWAPO edi dakarapo kuna kumoneka asi moyivike eyi yina piti kwarugana unene,yiyo yina twaredere tuya kare neina nepongo eli lyahana ufuki likare asi kuna kwama ediveta.Age kahundilire ava vakere asi vakandindate novaSWAPO Navenye moEpukiro ntani vaSWAPO momukunda horowero gwaOmaheke asi vakare vaSWAPO wousili vatambure matokoro aga vana turapo ngova mpitisili.Mosiruwo somahoroworo Mueze Ndjavera kagwene mazwi gomanzi gana siki ko23, age kafundire Rijamekee Kavari naAbisai Kamatjipose ava kavagwene 16 no5. Ano siruwo oso Daniel Hirokoherua kavamuhorowere goyimaliwa.Kansela ogu ana karamu ngesi Brave Tjizera kapi kasikeme mwenkenye evango yimo katulire etokoro lyendi nye vantu kavamusininikire dogoro papa katente asi ukanguki wendi kapi una wapa ntani vanakumusiga.Kayimonekere asi muhameni gomombongarero zanavenye gwanare kakandwiliremo Kamatjipose mevango eli kavamuharere vantu ndi asi evango lyoumpitisili pamukunda Epukiro. Nguuru gomukunda Mcleod naministeragona gonomfi norunone Kilus Nguvauva nawo yipo kava kere pepongo eli vatare asi ngapi gana kugenda mahoroworo.Konurova zomosondaha epongo lyangesi kali kereko hena moOtjinene.Ano mapongo gangesi go-mo Steinhausen,Gobabis na Aminius nare vaga mana. Kapi kava tupere-uzera asi ezuvake galikara epongo lyangesi lyomo Otjombinde.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n4.4 ° C\n4.4 °\n4.4 °\n71%\n2.6kmh\n0%\nFri\n14 °\nSat\n14 °\nSun\n15 °\nMon\n20 °\nTue\n20 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/08\/10\/yimpempa-yomo-omaheke-tavayikadurapo\/","date":"2018-08-21T12:15:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221218122.85\/warc\/CC-MAIN-20180821112537-20180821132537-00163.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000038147,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000038146972656}","num_words":373,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marandesero gomape gomandjembere moNamibia kuvhura kukara nerago vagagwene, omu kayizuvhi-kire asi sirongo kuvhura kukarandesa mandjembere koAmerika kupitira mo-AGOA, ndi asi \"Africa Growth and Opportunity\" petameko tupu lyomvhura ozo. Mokutara asi kumwe nomarandesero getu ganyam-wetu, tutureko nye Europa naUK,eyi kuvhura kutjindja ndando ziwape moNamibia zomandjembere. Ose kapi twakara rumwe nomarande-sero ko USA. Nsene asi marandesero tavagatugwanene hawe ngano ose kuvhura kuvapa eyi tuna weke,yimo ana kutanta Andre Vermaak mugendesikurona gombunga ezi zomandjem-bere, koNoordoewer. Moku-gwana marandesero gomawa kuvhura kukara sininke sosiwa morwa kunan kumona udigu mokurandese noyimali-wa yaNamibia eyi yina ku-mona udigu monodola non-kwawo. Mandjembere gomo-Namibia kapi vagapulisira koUS,morwa twahepa kuk-wama ngendeseso zouka-nguki mosirongo sina,omu yina kara asi Namibia kwafu-madeka veta zina ure wono-mvhura ne dakapita. Depar-temente zonondima moUS nkenye apa kutuma vantu vayatare asi lyene eli evango lyomandjembere ngapi lya-fana. Ngesefa ezi kupura nomiliyuna 200 doyimaliwa momvhura, ano kukuta varu-gani vana siki ko 4500 dogoro ko 6000 momvhura woku-kwateramo ano ava 1300, wokukarereramo. Moyihorokwa yooyo Vermaak katente asi varugani vamwe ntani nava vemepa-ngero kuna kara norugendo rokuza koChina vakalikide asi mandjembere gokufana ngapi vakara nago, nampo ngava kagwanako nako ma-randesero. Ngendeseso zo-kugwana marandesero kuna kugendapo nawa. Messag Mulunga murugani moumini-steli wonongesefa katente asi mulyo unene asi marandesero aga tugagwane morwa nsene tutara asi yinke azi retamo ngesefa ezi mosirngo hawe kapi tatulikatakata. Mulyo unene tutamunune evango eli yipo ngesefa nazo zitamu-nuke yipo hena ziture vantu wovanzi moyirugana. Nam-pili ngomu asi yininke nayi-nye eyi ana kurandesa Nami-bia yahepa kupita mwa-AGOA Ntani hena asi kwato kufuta mutero simpe kapi tuna siki nawa-nawa ponta-mbo zina kuru tuna hepa mbatero ezi zina kuliza noma-randesero gaUS.Ose hena kapi tuna kara noudivi naunye yipo asi tuna hepa mbatero. Kodili nongendeseso edi ana kugendesa SSA moyirongo eyi yakura omu ava tumu yininke yawo vakayirandese koUS,omu yakara asi konyara 6000,zoyininke yawo eyi ava rugana vakayirandese kupita yize kwahana kupurako mutero,yimo ana kutanta Mulunga. Mepongo eli ali karako nkenye mvhura lyaAGOA eli lyakakereko moUSA,yirongo ya SSA kwatokwere asi vahepa kuyipa pito ndi siruwo yika turepo mbunga gona ezi nazi vakererapo valiwapayike vene kosigongi sina kukwa-mako, esi ngasi kakarako moAfrika. Mosigongi sooso yipo vahundilire asi epangero lya USA lyahepa kuvapako mpito nawo vafabilike yinin-ke yavene eyi vana kugazara asi monomvhura 2015, kuv-hura yize moyirugana. Mpito ezi kuvhura zika hage mo-2007. Yirongo nye eyi yapira kukura rambangako Namibia yaturamo mahundiro moku-gwana mauwa aga. Mulunga katente asi vaministera woyi-rongo yahamena koSSA kwa-hingilire vature magano gawo asi ngano mpito ezi vazi-rundurure epuro lyawo kwakere asi nsene ehundiro kapi vanalitambura ngapi nye? Nampili ngomu asi mo-Namibia kuzangura katuni monomukunda ngwendi Grootfontein, Mariental, Rundu, Caprivi nomaruha gamwe gokomuzogo gosiro-ngo kapi tuna kugwanesapo yihepwa asi nose tukarandese koUSA. Sirongo simpe ku-randesa katuni koyirongo yomoAfrika ngwendi ko Cote dIvoire, Ghana, Niger, naTogo, kugusako oyo Ramatex nage kutuma mudwaro gwendi ponze zosirongo eyi yakara asi yontundiliro zaMalaysia kuvhura tugwanenemo uwa nose ngosirongo,yimo ana kuhulisa Mulunga.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n20 ° C\n20 °\n20 °\n19%\n6.2kmh\n0%\nWed\n14 °\nThu\n13 °\nFri\n14 °\nSat\n21 °\nSun\n22 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/06\/29\/marandesero-gomape-gomandjembere\/","date":"2018-08-14T19:56:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221209562.5\/warc\/CC-MAIN-20180814185903-20180814205903-00101.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":472,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbunga ezi zakara asi zepangero udigu wazo wokupira yimaliwa simpe kuna kutwima,eyi kava yimwene apa kavageve yitundwamo yawo yoyimaliwa vahana kugava nombapira edi dina kulikida asi yinke yahoroka,eyi katuyigwene paapa mutaruruli nombapira depangero doyimaliwa kageveko nkumbu. Moyitundwamo yawo eyi kava tarwirwire yomvhura kutunda mo31 Nsinano 2005,eyi kava geve komeho zombongarero zanavenye momandaha gana pu,mutaruruli ntoni katente asi NBC ,Kapi vana gava uzera nampili nakauke asi yinke yahoroka koungawo ou vaweka varandesa.Yitundwamo eyi kayigeve ministera gona goyimaliwa Tjekero Tweya.Mokukwamanya yitundwamo yomutaruruli ntoni uzera kapi kava ugwene komahauto aga varandesa Toyota Hilux 4×4 varandesa koyimaliwa yina siki ko N$93144 ntani Golf Chico N$33 300 eyi yina kumoneka asi kwagarandesa NBC mwene. Simpe NBC kwazumbanesa yimaliwa yina siki koN$74 117 eyi varuganesere varandere varugani vawo nofunguna dopo mbunda ano apa vahageka vantu owo yirugana yiyo vaza nonovhunguna odo.Mokukwamanye yitundwamo yawo ava vana kara megendeso ngesi lyaNBC awo nayimwesi nava vhura kurugana ntudi kudongonona tupu asi valitundirapo.Ntani mambo gakara moVenduka ntani moKatima kwagarandesa,nye kwato eyi yina kulikida asi ngapi omu vagarandesa mberewa zomutaruruli ntoni zaroroka kupura asi ngano vamupe uzera hawe teete. Mokufutisa nye nombapira doTV,mo2005,awo kwagugunyikire asi kuvhura vagwanemo nomiliyuna dina siki ko N$18 nokoN$20 ngoso ano eyi yayamoneka hawe nomiliyuna N$7 tupu dayamonekako.Mokukwama ava vana kugendesa NBC kwato gumwe gwaNBCgakere tatara asi ngapi vana kufutisa vene ava vaPenduka ndi asi vavapureko asi vantu tava futu ndi hawe.Ano ngesi awo vaturapo varugani vamwe vatare asi vantu vafute ntani nokukwamakwama ava vana kupira kufuta.Yitundwamo kuna kutanta asi Penduka nsene takwama owo vana kupira kufuta nsonso ozo zahepa kuza koNBC,kapisi kwaPenduka.Nye dogoro ngesi kwato oku yina kulikida asi yangoso yahoroka.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n16.5 ° C\n17 °\n16 °\n28%\n4.6kmh\n0%\nSun\n16 °\nMon\n16 °\nTue\n16 °\nWed\n21 °\nThu\n23 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/11\/23\/nbc-simpe-moudigu-woyimaliwa-zina-kara\/","date":"2018-08-18T08:10:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221213508.60\/warc\/CC-MAIN-20180818075745-20180818095745-00421.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999973774,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999973773956299}","num_words":273,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kasikere sikando soku hova omu vantu womoKavango kava litarereko vene asi ngapi yakara yirugana yomo mbongarero zanavenye.Eyi kayimonekere pausili paapa munonagona gomunasipundi gombongarero zanavenye momandaha aga kagapwire katamekere nelikwamo lyendi lyoure wosivike omu ana kudingura Kavango naCaprivi. Edinguro eli lyaDoreen Sioka kuna kara ngendeseso zokureta mbongarero zanavenye kovantu nositumbura asi:gwanekera novantu vakara monomukunda moyirugana yoyiwa.Age kahovere kudingura momukunda horowero gwaKahenge,Sioka kavamugendesereko vakwawo womombongarero zanavenye awo kuna kara ministera gwanare goyirugana,ugendero nomagwanekero munekuto Moses Amweelo ntani mpitisili zaNudo gekuto Asser Mbai. Ntani mbunga zovahamutjanga wombongarero zanavenye rambangako varugani wombunga ezi vana kutumbura asi Namibia democracy support center kava kere nawo vamwe wosigendo.Sioka kagwanekerere nanguuru gomukunda ,nompitisili dopampo novakansela womomuknda horowewero gwina.Age katente asi yina kara mulyo asi vantu navenye vadive asi yinke nani eyi yatumbukira mbongarero zanavenye ezi zakara asi evango lyauvali nsene okwama omu ava turapo noveta. Yiso simwe nasininkisa vantu valizuvhe asi nawo vamwe vanakuturapo noveta.Vantu vahepa kulizuvha asi nawo tuna kara ntani asi noveta edi tuna kuturapo dikare nado dongendeseso ezi,yimo ana kutanta Sioka apa kauyungisire vantu kavasikire konyara 20 womoKavango.Elikwamo eli sitambo salyo kuna kara tupu sokureta vantu vadive asi ngapi azi rugana mbongarero zanavenye,asi ngapi vantu omu navasika kombongarero zanavenye vadive yirugana yazo nokudiva asi yinke yakara mediveta lyosirongo.Eyi yina kuninkisa elikwamo eli likare lina wapa kuna kuliza nonzodi zana kufa Mose Tjitendero. Natuvenye twayidiva asi age kapisi kwavaterere tupu asi vaturepo mbongarero zanavenye nongendeseso zoudemokoli ,nye gakere ana lituramo asi vatungeko evango eli nalikara asi lyomagwanekero vantu wokulikarera nombongarero zanavenye.Koruha nye rwanguuru gomukunda John Thighuru katente asi elikwamo lyangesi kuna kulikida asi mberewa zomuuyungi gombongarero zanavenye kuna kulizuvha asi zakara nepangero eli lyakara pepi novantu. Moomo mongendeseso zangoso yimo tuna kugwanekedesa vakansela wopamukunda navawondango zodoropa kumwe nonompitisili dopampo yipo varugane nawa nompora vasikisemo yitumbukira yawo.Eyi kuna kumoneka asi tazi kara ngendeseso zongwa mokureta nkenye eyi tuna weke kovantu.Apa nayikara nawa nawa asi yihepwa nayinye nononkondo nadinye vanadigava kepangero lyopa mukunda ngayimoneka asi vantu ava vana kara pepi novantu kuna kurugana vavatere nkarapamwe nokuturapo ngendeseso zokukulika mukunda merongo,ukanguki nayimwe ngoso,yimo ana kuzamo ngoso nguuru gomukunda. Pedinguro lyoolyo vantu womonomukunda horowero ngwendi Kahenge naKapako kavagwene etwaromo nokutara noveta omu dakara moWeb site zombongarero zanavenye ezi vatura moBesa zawo.Edinguro lyaSioka kuna kudingura nomukunda horowero ntantatu nadinye domoKavango,komeho atwikire koCaprivi sivike oso sakuwiza.Ewizo lyendi kuna kwama tupu apa muuyungi gombongarero zanavenye kamarada Theo Ben Gurirab kakadingwire nomukunda Hardap naKaras nelikwamo tupu lyokufana ngwendi lyeeli ana kurugana Sioka.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n17 ° C\n17 °\n17 °\n27%\n2.1kmh\n0%\nSat\n15 °\nSun\n15 °\nMon\n16 °\nTue\n20 °\nWed\n20 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/08\/03\/parliament-tazikadingura-morundu\/","date":"2018-08-16T19:27:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221211167.1\/warc\/CC-MAIN-20180816191550-20180816211550-00150.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":408,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vawidi sivike seesi kavahomokerere mberewa zoACC,awo kavagwene tupu komputa makura sidiviso esi vaturamo sokurondora tasitakuma ano vawidi owo yiyo kavadukire.Vawidi ava kavawizire komberewa ezi ngurangura zomandaha povili zautatu,venya mberewa kavakere nerago morwa kwato nawa-nawa eyi kavaveke vawidi ava. Sidiviso kasi pukwilire vakungi wokulikarera eyi kayininkisire vawidi vaduke.Varugani ndi asi vaporosi vamuni nawo kapi kavalikatakatere nare vanayalipakerere mokukwama munona gendesi mberewa ezi muhahende Erna van der Merwe.Van derMerwe ogu kakere asi murugani kakahovere kusika komberewa ezi kapandwire vakungi ava wonomberewa wdi mbali eyi katjangwilire asi yirugana yoyiwa. Age poopo yipo katanterereko mukurona gomberewa zawo gekuto Paulus Kalomho Noa.Noa poopo yiyo katanterereko mukurona govaporosi Sebastiaan Ndeitunga ogu katumine vaporosi vayakunge evango eli nalinye.Vawidi ava kuna kuretera vantu vadive asi kwato evango eli vatjira.Valingilingi ava kavazire tupu nepakote lyokutura komputa noyikasete yokukwatera nsene koyili eyi ono tjanga ntani sesi asi monekesa eyi ono tjanga.Sinzi sovantu kavagazarere asi vawidi ava kuna hara kuvaka nombapira edi dakara nonombudi edi naditwaredera ndi dina kuvatera eyi vana kukonakona womberewa ezi.Ano van der Merwe age asi hawe nayipanga sitambo sawo peke.Ame kapi nina kuyigazara asi awo kuna kupapara nombudi edi tuna kara nado. Nsene asi yiyo vana kugazara morwa sinke vana pilire kuzamonomberewa omu mwakara nombapira ndi asi vaguse nokomputa edi dakara nombudi odo?Age kapere mukumo vantu asi gwahavapwaga kwato yomulyo eyi vana vaka ntudi zoozo tupu komputa zimwe azo hena mwato nombudi domulyo.Ose twahepa kulimona nyamwetu asin vanerago. Yininke ngano kayihorokere namo peke ngano asi kapi kappa kere vakungi kavagenderere kuwiza.Mokutaranye sihorokwa esi nonkambadaro vaditurapo ntudi ngesi tava gwederereko vakungi vamwe.Eyi yina kumoneka asi vakungi ava vahepa kuvatura vakunge mberewa ezi novili nadinye masiku nomutenya,eyi kayitamekere nare.Mberewa ezi zo ACC,kuna karapo tupu makwedi ntazimwe apa pontunda zevhu.Awo sinkwa ntani tupu kavatundire mevango lyokuheheda mekuma lyaFrans Indongo vaze kweli kava katezere ko 5, Johann Albreccht street ko Windhoek west komberewa zawo zope..","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/07\/20\/mberewa-zoanti-corruption-commission-tava-zihomokere\/","date":"2018-08-22T07:47:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221219692.98\/warc\/CC-MAIN-20180822065454-20180822085454-00211.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000040531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000040531158447}","num_words":303,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.146,"stopwords_ratio":0.076,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nMukurona godoropa za Tsumeb, Grootfontein nogu gwa Nkurenkuru kava gwene mavango gawo.\nAno doropa za Rundu azo kazihorowere mukurona godoropa za Rundu, age yige Joseph Mukoya. Ano gwa Tsumeb Engel Nawatiseb, gwa Grootfontein Rapama Kamehozu ntani gwa Nkurenkuru Heikki Hausiku kava vatengwidiliremo ntani vanasipundi wonondango dawo nawo kava vatengwidiliremo, mo Tsumeb ava vana kara mokomitiye zegendeso kuna karamo Linekela Shetekela, Mathias Sipunga na Daniel Nashidengo ano siruwo oso Reiner van Zyl na Rodney Francois kuna kara tupu yilyo. Awo kava tambwire yirugana eyi moMandaha gana puko.\nKamehozu simpe kava mupere hena ukurona modoropa za Grootfontein nomunona gwendi nage kava mutengwidiliremo. Ano vagendesi nawo kavavatengwidiliremo. Mo Rundu Hilka Leevi yige, kavapere munona gwa meya, Kudumo Christophorus munasipundi gokomitiye zengendeso na Sabina Mufenda munona gwendi, ano Victoria Kauma na Gosbert Sikerete vana karanye ngesi yilyo.\nMowo ntambali va vakansela va Rundu ntazimwe va SWAPO ano gumwe tupu gwa CoD Celestinus Shikerete. MoNkurenkuru mwato malisinto nampili gongandi. Mowo ntambali gumwe gwa RP ano ava navenye va SWAPO.\nVa Nkurenkuru kava hundilire ministeli zo nodoropa asi vagenderere kumana kutunga mberewa zawo. Morwa awo ngesi kava kara tupu mevango lyongereka lina pilira kuwapera. Mberewa zawo kuna kara zomukosa gonomiliyuna N$ 2.7 omu vagazarera asi mberewa ezi tazipu mwa Murongagona mvhura zeezi. Udigu ou vana kumona ngesi epiro yirugana movadinkantu ntani epiro yimaliwa yekuliko.\nNawatiseb age katente asi ekondjero emanguruko kapi tava liuuyunga lyelike vahana kutumburamo varugani. Age yiyo kahundilire vatungimo modoropa za Tsumeb guvadame yipo vaze komeho nekuliko. Ose ngesi kuna kuuyunga ekuliko. Mokuninka asi nayinye yize mouta wakora twahepa kuhameseramo navenye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/05\/15\/vamwe-vana-gwana-mavango-gawo-vamwe-hawe\/","date":"2018-08-19T22:54:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221215404.70\/warc\/CC-MAIN-20180819224020-20180820004020-00099.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999905825,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999905824661255}","num_words":257,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.066,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbunga politika za UNITED DEMOCRATIC FRONT kazitarwilire upolitika moKhorixas apa kava tulire sigongi sawo sano mutayi momukunda gwina.Awo kavatulire sigongi sina vatare asi nani upolitika ngapi una kara.Situmburwa sawo esi kava geve kuna kara asi konyara vantu woku sika ko102 yiwo kava kerepo posigongi esi. Muuyungi gomu nene kakere presidente gombunga zina age hena hompa govadamara Justus Garoeb ogu kauyungire yokuhamena mulyo gokukara epangero lyonombunga politika dokulipakerera.Ano omu mwetu nsene asi kapi tuna kuligwa kumwe nokutara asi nombunga politika nado dikare dina lituramo dirwanese umbondo owu vana kurugana vantu mepangero ngoso ose nayimwesi tuna kurugana, yimo ana kutanta Garoeb ngoso. Mukurona godoropa za Khorixas Mathews Tsaeb metumburo lyendi lyokutambura vagenda katente asi UDF gazerura sivaro sovantu vendi mombongarero zanavenye vatunde povantu vavali vaze kwava tatu ano ngosikwawo hena monondango dodoropa.Tseaeb kahundilire vahameni vawo varugane unene yipo apa naga wiza mahoroworo hawe awo vana liwapayikire yipo vakafunde mahoroworo gana kuwiza mo2009\/10.Epongo lyawo eli kuna retamo etokoro asi vakurona wonodoropa vavakute moyirugana oyo yipo vasikisemo yirugana eyi yava tumbukira. Mbunga ezi kazi tente asi mulirongi gomunene Gerhard Totmeyer ntani epongo lyovakurona wonodoropa eli kali kakarerere moOngwediva kava kageve egano lyangesi asi ngano lize moyirugana.Awo simpe kava tokwere asi nongendeseso nadinye vahepa kudikwama yipo asi apa ngava katura egano eli moyirugana kwato hena kutanta asi yongandi kwato.Tsaeb kahundilire vahameni vawo asi vatunge momuwa vagave sihonena mokufuta nomukuli dawo domema norutjeno yipo ekuliko ligendepo nawa modoropa. S.I.!Huise !Gobs kansela gomukunda horowero gwa Khorixas kafatwilire momunene mulyo vantu valituremo mwankenye sihorokwa sosiwa yipo vakulike udemokoli mosirongo.Nsene asi vantu ndi asi nkarapamwe kapi zina kulihameseramo tudivareni kuuyunga ekuliko yimo ana kuhundira ngoso vantu vawo vayirugane.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/09\/21\/udf-kuna-kutara-upolitika-womokhorixas\/","date":"2018-08-17T15:28:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221212598.67\/warc\/CC-MAIN-20180817143416-20180817163416-00205.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":269,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.063,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nmbunga politika za SWAPO kuna kurwanesa etokoro mokuhamena madina gava valitjangesa asi ngano vakahamene momahoroworo mo Omuthiya. Ekanduropo lyawo kuna hamene unene kwa Magnus Nangombe ogu gakere asi kandindate nomuhorowoli gwa RDP.\nMbunga mpangeli kupitira momu karelipo gwazo momukunda Oshikoto Armas Amukwiyu, katjenge mbilive zize kwa magistrata mo Ondangwa Hope Ngara nokutanta asi nampili ngomu asi Nangombe mutungimo mo Omuthiya, kapi galitjangesere kukwama mazuva ogo vatulirepo gokulitjangesa. Amukwiyu katente asi Nangombe kwaya mutjenge mo 12 February, siruwo oso elitjangeso alyo nare lyahaga. Elitjangeso kwatamekere mo 4 dogoro mo 8 February 2008, ano awo vana parapo asi ose eyi tuna diva elitjangeso kwahege momazuva ogo vatutanterere.\nMorwa udivi nye owo ose tuna diva asi Nangombe kapi ana wapere asi ahorowore momahoroworo aga gaOmuthiya. Mwa February mbunga za RDP, kwatuliremo marwaneso 42, ano za SWAPO azo 12. Ano awo kwatuma 54. Ano mogo masivano nye ogo ava 34 vene vaza kwamagastrata vayirwanese. Mowo 34 awo kwakagwanamo tupu asi Nahole Petrus kapi tawapere asi aka horowore.\nMagastrata katumine eyi vagwana ko mbunga ezi azi gendesa mahoroworo Electoral Commission of Namibia ngesi kuna kundindira nye vayigave kwa Presidente ngomukurona gepangero ature asi ezuvake ngaga kara mahoroworo mo Omuthiya. Ano kwa Nangombe magastrata simpe kuna kupurako ECN yipo vature etokoro. Udigu wa Nangombe nawo umwe waninkisa ECN zihagekese mugendesi kuruna pamberewwa Philemon Kanime nova kwawo vatatu.\nMahoroworo mo Omuthiya hambara gakareko mwa February, nye yiyo vagahagekesere morwa masivana aga vatuliremo va SWAPO na RDP.Sayitunga za New Era kazigwene asi ECN nare vagusapo edina lya Nangombe pwava vana wapere ku kahoroworo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/04\/17\/mbunga-za-swapo-zina-kandurapo-edina-lyanangombe\/","date":"2018-08-14T07:05:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221208676.20\/warc\/CC-MAIN-20180814062251-20180814082251-00322.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999679327,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999679327011108}","num_words":247,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Obrein Simasiku\nOmuthiya-Marongikido kokudana ezuva eli simangurukire sirongo setu omu tuna kugwanesa nomvhura 28, ngesi mondika gana kara, yina kumoneka asi yilimbikwa yokusika tupu ko 9, yina pumbwa kuyiwapukurura, nguuru gomukunda Oshikoto, Henock Kankoshiyimo ngoso ana kutantera sayitunga zaNew ERA.\nMoutano komitiye tazikara nosigongi awo sokuhulilira vatare asi yinke nayinye vana rugana. Ezuva kuna kukalidana momukunda gwaTsumeb mosira somaudano Oscar Norwich. Nokomitiye nadinye dinawapa ntani vana mana noyirugana yawo.\nOse tuna hafa omu tuna kara asi kuna kuyatura silika esi momukunda gwetu, omu yina kara asi sikando sopomuhowo sina kuyakarera momukunda gwetu. Makura nahara tupu nipe mukumo vatungimo asi marongikido gana wapa, yimo ngoso Kankoshi ana kutantera vantu moomu tupu asi mazuva ganasiki. Kankoshi kapi kakere asi agave asi yingapi natuvhura kuruganesa kedjobwano eli, nye nombudi kwapupanene pwanare asi kuvhura yimaliva yosilika nasinye yikasike konomiliyuna N$20. Owo nye vana kara asi kuna hara kukmakarapo nye kapi vana kara nougendero, hawe kuna kara ugendero mwankenye mukunda kuna turamo ehauto limwe ngalidamuna vantu.\nVakansela nare vagava hena madina govantu vana kara nosinka asi kupi navagwana vantu mokuvadamuna ntani asi vangapi navavhura kukadamuna. Vakansela ngesi kuna kutantera vantu asi ngapi omu ngava genda vayavadamagure. Ame ngesi kuna kutuma nye mbudi kovatungimo momukunda Oshikoto ntani Namibia namunye asi vahepa kuwiza tuyadjobwane kumwe ezuva lyetu eli lyokuyadiworoka omu samangurukire sirongo setu.\nSimpe nahara kudiworokesa vasingi mahauto asi vahadivara madidiliko omu navasinga aga gakara mononzira edi navaruganesa, vahepa kusiga nawa ntani kuliwora yipo vakasike nawa.\nOse kapi tuna hara kukara oku tatulili siruwo esi sedjobwano. Yimo ana kuhundira. Age simpe karuganesere mpito ozo mokugava eyi yavatompoka mosiruwo pita, mekuliko kutunda tupu apa samanguruka sirongo, nosure kwadidika, yipangero kwayidika, ntani mema gomawa nago kuna kugagava kovantu.\nMTC nage gareta yininke yendi ntani nodoropa nomavango gokutunga paveta kwagaturapo.\nKomeho sirongo sikamanguruke kwakereko mulihu gumwe tupu kutunda Ondangwa dogoro Omutswegwonime, nye ngesi vantu wovanzi vana vatura vagwane mema gomawa, nampili ngomu yina kara asi simpe yinzi yina pumbwa kurugana, unene konomukunda nye dokoure. Nonzira dononzi vana diturapo, omu muna kara nye magwanekero, sinkwa ntani katu mwene vatungimo nonosure kuna kugwana rutjeno.\nOyo yimwe eyi navhuru bkutumburako eyi nkenye gumwe novhura kutanta asi ose kuna kudjobwana emanguruko lyetu moNamibia, morwa pwanare, sinzi sovantu kapi vakere nayi tuna kara nayo ntaantani, yimo ngoso ana kuhulisa nonkango dedi Kankoshi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2018\/03\/15\/marongikido-gokudiworoka-ezuva-lyetu-lyemanguruko-mondika-gana-kara\/","date":"2018-08-20T14:22:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221216475.75\/warc\/CC-MAIN-20180820140847-20180820160847-00663.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":375,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Maria Amakali\nWindhoek– Mukwayita gwanare ogu vatjida moyirugana youkwayita NDF, momvhura 2016, ngesi kuna kutwara uministeli kompanguro ngano asi vamufute yimaliva yendi.\nJerome Jeraldo Eiseb katuliremo marapoto kompanguro zonene omu ana kupura ministera govakwayita nomukurona govakwayita John Mutwa, nahamutjanga gokukarereramo Peter Vilho asi vamufute yimaliwa yokusika ko N$350 000. Eiseb age hena kuna kuhundira mpanguro asi ziturepo etokoro mokumutengwidira moyirugana yendi yo NDF, yipo agwane uwa ou ngagwana nonzambi zendi.\nAge simpe kuna kuhundira ministeli zimufute yimaliwa yendi eyi gapira kugwana makwedi gakapita,morwa nzambi zendi kwazihagekesa kumwe noyiwizamo. Ntani age kamwene hena asi vamufute morwa awo kapi vana kukwama eyi yakara medi veta lyosirongo. Eiseb kuna kuyimona asi age kwamutjida moyirugana mepuko, morwa kapi gagwene nkenye mbudi zina kumutantera asi takahageka sirugana sendi.\nAge kwayqamonako tupu nzambi zendi zina haga ntani kumwe nokumutantera asi vana muhagekesa yirugana. Momazuva 31 August 2016, mukwayita gwanare ogu kwamugwene epuko morwa kusinda ndi kutuka mukwawo mompanguro zomo Gobabis.\nMpangura makura yipo vamutokwerere asi gahepa kukara modorongo nomvhura mbali ano aga makwedi murongo nagavali tavagagusako monomvhura odo ntano, morwa age kapi vamugwana pwanare noudigu wangesi. Eiseb kwamukwete age mepwizumuko moOmaheke, mokwedi kwaJune 28, 2016. Ano mwaSeptember 2016, yipo nye gatjenge asi vamutengwidiremo nye kapi gagwene elimbururo.\nApa nye vamupwagesere mwaDecember 2017, gatjenge hena asi ngano vamutengwidire moyirugana yendi,. Ano mokwedi gwa March 2017, yipo nye gagwene mbapira zina kutanta asi age vana mutjida moyirugana mokukwama veta ezi zakarapo moyirugana youkwayita.\nYina kutanta asi mukwayita ogu gakara asi kapisi mukurona posirugana oso age kapi gakara nonompito asi ngano vamundindire nye nepu anarugana epuko hawe ogo ngoso gahepa tupu kumutjida. Age mombapira zendi kuna kutanta asi kwamutjida mwa June 2016, komeho aka moneke kompanguro. Age kuna kutanta asi NDF kapi vakwama nongendeseso morwa age kapi vamutuma kwankenye komitiye zitarepo udigu wendi.\nEiseb kwatameka kurugana mwaJUNE 2014, 16, mokamba zaOsona zovakwayita.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2018\/07\/05\/murugani-gwanare-gomukwayita-kuna-kupura-yimaliwa-yokusika-kon350-00-morwa-kwamutjida-moyirugana\/","date":"2018-08-20T04:29:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221215843.55\/warc\/CC-MAIN-20180820042723-20180820062723-00358.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":291,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kuzeeko Tjitemisa\nWINDHOEK–Mbunga zokugendesa mahoroworo moNamibia, ndi asi ECN, nkera kavazire komeho mokupuragera vakandidate vatano ava vatura melikwamo asi vakarumbasane mokukagwana evango eli vana kutumbura asi lyomunamberewa kurona ndi asi CEO, mokukagendesa mahoroworo mosirongo setu.\nErwaneso kalitundire kombunga vana kutumbura asi Accountable and Transparent Society (CATS) mokupitira momukurona gwazo Carola Engelbreacth. Veta zomahoroworo moNamibia kwapulisira nkenye gumwe muhorowoli akare nononkondo mokuturapo marwaneso kwankenye mutulimo mahundiro unene kevango nye ndi posa ezi zomukurona pamberewa.\nEngelbreacth gelike kakere ana turamo epataneso eli, kovakandidate navenye vatano. Age kageve erwaneso lyendi eli komeho zowo kavakere tava gendesa epuragero olyo, omu kamukere asi munasipundi nage pweli Notemba Tjipueja, komisare Barney Karuuombe, komisare Ulrich Freyer, komisare Albertina Nnagolo, komisare Elsie Nghikembua ntani kamutjangi Pietie Husselmann.\nOwo kavakere nye asi vamwe vana kupurangeras kavakere munamberewa gwanare gomahoroworo Moses Ndjarakana, ogu ana kara ngesi mukurona koruha royirugana komberewa zoozo, Theo Mujoro, Franco Cosmos, Helmuth Nawaseb ntani Amon Haimbangu ogu ana kara asi yige munona kowo navenye vana kupuragera ana kara nonmvhura 39. Vantu kavakapongere, vatare asi ngapi yina kugenda. Engelbreacht katente asi owo navenye kapi tavayivhuru yirugana eyi ntani kapi vana kusikisamo udivi naunye, navenye owo vana kupuragera.\nNye nampili ngoso hawe makuye gendi nagenye kavagakandwirepo munasipundi Tjipueja. Nokutanta asi ngovakomisare, hawe tuna gwana makuye gendi ntani tuna kagalimburura nagenye.\nNye nayinye oyo ana tjangamo hawe kapi tuna yitambura ose. Epurangero kalizire komeho nkera, Tjipueja katente asi ogu napwagamo navamutantera monda zomazuva 30.\nOgun ye nagwana evango eli hawe aga takagusa nye sirugana esi sounamberewa kwaProfesa Paul Isaak, ogu ana kara asi age takatunda momberewa kehagero lyokwedi kwaSeptember, mvhura zeezi. Isaak kwatamekere sirugana esi mo2013, August, sirugana gamupere Presidente gwanare Hifikepunye Pohamba.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2018\/06\/21\/ecn-kavamene-elikwamo-lyokupapara-mukurona-gendesi-pamberewa-nampili-ngomu-kapakere-erwaneso-lina-kutunda-kwacats\/","date":"2018-08-16T03:58:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221210413.14\/warc\/CC-MAIN-20180816034902-20180816054902-00460.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999909401,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999909400939941}","num_words":272,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ndokotora gokusinga umbondo gomoOtjiwarongo kakamonekere kompanguro\nSelma Ikela \/Maria Amakali Venduka Mutungimo ndokotora gouhaku ogu yina tamba asi kwamufaneka age kuna kusinga umbondo monzira vana kutumbura asi B1 sinkwa ntani, age kapi kavamupulisilire asi alifutiremo mompanguro ezi kazikereko moVenduka omu kakamonekere moutano una puko, muna hamene erapoto kuhamena edipago kutunda momvhura 2015. Yeukai Chiradza, gonomvhura 40, kwakara nonombapira domarapoto omu gakara asi age kuncenununa ezigido kompanguro kosihorokwa esi sakere asi sehudi lyehauto eyi yatwarederere dogoro vantu vatatu vafe mehudi lyangesi. Moutano, age kayamonekere kompanguro moVenduka omu kavamupere asi monovili 48 gahepa kumoneka. Age ngesi mosikondovike gahepa kumutwara nehauto koKaribib oku vana kumundindira aka moneke kompanguro zomomukunda gwina. Chiradza kakamonekere mwene kovaporosi kumwe nomuhahende gwendi. Kuyipakerera, age kusinga umbondo ndi makurusingilira ntani kusinga kurumbasana novaporosi monzira zokuza koOtjiwarongo, gontundiliro zaZimbabwe, kavamumwene age kuna kusinga gaza omu gazamu ano nani vamwe kuna kumufaneka omu ana kusinga age gahana kudivako Yuma. Mupanguli gomoVenduka Mwilima Mwilima, kageve etokoro asi mafano gendi nagenye nonongendeseso nadinye vahepa kudigava komberewa zahamutjanga ogu gakarerapo mberewa zoyipangura moKaribib. Konyima tupu efano eli kavalikidire omu ana kusinga, Chiradza, kavamupere nye ehagekeso yirugana eyi kayitundire kwahamutjanga gokukwateramo goministeli zoukanguki Petronella Masabane, omu kava muhagekesere dogoro komeho oko. Chiradza simpe kavamupere etokoro asi gahahwilira nkenye evango lyepangero lyouhaku lyepangero ntani gahahakura nkenye muveli nampili gogu ana kuvera uvera ou galirongera.\n2018-03-22 09:15:09 5 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ndokotora-gokusinga-umbondo-gomootjiwarongo-kakamonekere-kompanguro","date":"2018-09-21T17:46:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267157351.3\/warc\/CC-MAIN-20180921170920-20180921191320-00248.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000004768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000004768371582}","num_words":217,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.065,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Epangero kuna kuvatera elikwamo lyokutengwida vaBatswana vatundilira moNamibia\nKuzeeko Tjitemisa Windhoek - Epangero lyaNamibia ngesi kuna kara nelikwamo asi vaBatswana vakara asi ntundiliro zawo moomu mwetu ntani vane vana hara kutengura vahepa kuvavatera vatengure. Pokatji ko 1904 ntani 1908 sivaro sosinene sovaHerero, vaMbanderu ntani vaNama kwatwayukire mosirongo vaze koBotswana morwa mosirongo kwakeremo eninkiliro nedipago varuganesere vaNdovesi, ava varuganesere veta ezi gatulirepo mpitisili gwawo Lother von Trotha. VaHerero noVambanderu ngesi kuna kara mosirongo saBotswana morwa awo kwadukire yita yakereko mo 1904, ano ngesi awo kuna kara nye monomukunda ngwendi Tsau, Semboyo, Makakung, Kareng, Bothatogo, Toteng, Sehithwa, Bodibeng, Komana ntani Chanonga momukunda gwaNgamiland ano wovanzi kuna kara nye moCharleshill ntani Maun.Apa kauyungire mombongarero zanavenye, Ministera gevhu Utoni Nujoma katente asi kupitira monisteli, awo nava kara nelikwamo lyosipesiyare omu vana kutengwida vaBatswana vakere asi vaNamibia vatengure kosirongo sawo sovharerwa. Age katente nonkango edi paapa kageve efatururo lyoyimaliva yereko lyoministeli lyomo 2018\/19 noyimaliva yokusika konomiliyuna N$476 0000. Nujoma katente asi kutengwida vantu ava kuna kara moomu vana kulizuvha vene kapisi pamusininiko, nye awo kuna lituramo asi vahepa kuvavatera yipo vatengure mosirongo sawo sovharerwa kutunda tupu ana vatwayukire morwa kuvadipaga vadipagi wontundiliro zokutunda kosirongo sovaNdovesi. Mokukwama mwendi, sintokorwa sokuhova kuna kara asi mokutara asi wolye vana hara kutengura, kutulisapo evango lina kara asi kupi navavatura nepu vanayasiki, kutara yihepwa yawo ntani yimuna yawo nayo vahepa kuyipaparera evango oku navatunga. Ava vaherero novambanderu nokomitiye ezi vaturapo, ntani muwapayiki gwayo, Kaaya Korujezu katanterere sayitunga zaNew Era asi konyara vantu wokusika ko 1200 vekero lyovambanderu novaherero kunakulikida asi vanahara kutengura koNamibia. New Era kayigwene asi morwa kukara nye nomukisi gokakondo nokana unene momukunda Ngamiland, vaherero kapi vana kugwana evango oku navavhura kurandesa yimuna yawo yina kara asi sinzi sawo kuparuka moyimuna, ngesi kapi vana kurandesa hena yipo nye vana tokora asi vahepa tupu kutengura koNamibia. Hamutjangantoni gwanare gombunga zaSWAPO, ndokotora Ngarikutuke Tjiriange, mo 2016 kwaperepo asi age karwanena vantu ava vaNamibia vana tungu moBotswana vatengure. ' Ngapi ngapi nayikara asi vantu varwira sirongo esi vaNamibia vapire kuvapulisira asi vatengure kosirongo sawo esi vakondjerere nampili moomu asi vamwe vavadipaga? Vantu owo kwahepa unene, ame ngani rwa dogoro vantu ava vatengura vayatugwana yimo ngoso ana kuuyunga kosayitunga zaNew Era. Epangero lyaNamibia mo1993, vatambwireko vaBatswana wokutunda moNamibia vakare moEiseb Block ntani moGam momukunda gwaOmaheke ntani Otjozondjupa.\n2018-05-31 11:40:56 3 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/epangero-kuna-kuvatera-elikwamo-lyokutengwida-vabatswana-vatundilira-monamibia","date":"2018-09-24T13:55:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267160454.88\/warc\/CC-MAIN-20180924125835-20180924150235-00080.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000025034,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000025033950806}","num_words":368,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presidente Hifikepunye Pohamba kuva kumundindira aka ture yirugana yorutenda paveta yipo vantu vatameke kurugana rutenda oru rokomuzogo.Sirugana sangesi kuna kundindira vasiture paveta momapeu gakapita. Sihorokwa sangesi kuna kukara sauvali kutunda tupu apa somuhowo gasi tulisirepo president gokuhova gwaNamibia kamarada Sam Nujoma ogu gakapatwilire sirugana esi mwaNsinano 5,2002.Mokukwama mugavi mapukururo moministeli zoyirugana nougendero nomagwanekero Julius Ngweda katente asi presidente Pohamba takahamena nage moyirugana yokulizambera mokuturapo rutenda ruze koutokero wosirongo.Yirugana eyi nare vayigava kwava navayirugana nahena yirugana tayitameke mosikondovike somazuva 14gaSikukutu mvhura zeezi.Sinano esi sina hupuko kuna kara tupu sokusika konomurongo ntazimwe eyi vana kugazara kumana momakwedi ntazimwe vakasikise koOndangwa kutunda koSomeya. Esinganyekero lyoyimaliwa yina siki konomiliyuna N$500 ngava yiruganesa vamane yirugana eyi yina hupuko.Ngweda katente asi yirugana eyi kuna kuyindindira yikapwe meyereko lyoyimaliwa mvhura 2008\/9 .Etateko eli lyakere lyosinano sokusika ko246,kwasimana mwa Pembankuru mvhura zeezi.Konyara vantu womomukunda wokusika ko 19000,yiwo vakuta varugene sirugana oso.Awo kuna kutanta asi nomiliyuna 1,6yido varuganesa ano vantu owo kwatambura yimaliwa yina siki koN$18207 momuntu,ano epangero alyo kwaruganesa nomiliyuna dina siki koN$841mokukamana sinano oso.Vamwe ava vakere wokulizambera kwakere vana siki ko44000 yiyo vameneko yirugana yina siki ko22000. Mosiruwo nye ose vatungire sinano sokuhova nokampani 24 kwadipere sirugana varugane nonomahina morwa evhu lyosinano oso kapi lyawapa.Nositasi edi vana manako ngesi kuna kara saDokotora SamNujoma poOshivelo ntani sopo Omuthiya woyipundi ntani sesinye sosipe somoOndangwa esi varuka gumwe gatusiga Nehale Lyampingana.Nare yina moneka asi vantu vana hafa morwa nare vana turako mawoko mokuninka asi projeka ezi zize mouta wakora.Movarugani womositata saVenduka vantu wokusika ko160 kavazire vakarugane korutenda.Ndangi Katoma mogendesi gomagwanekero novadinguli mositata saVenduka katente asi sigendo sawo tasigendesa munona gositata mugolikadi Elaine Trpper. Mokutara unene woprojeka ezi kuna kutumangeda doropa nazo zikambekeko kuwoko yipo varete ekuliko kovantu ava vakara ure nonodoropa.Mokugwedako konyara varugani 30 wokombunga ezi zeyi yononzira nawo kava kakere kosirugana sangesi.Ano mokukwama mouyungilipo gwawo Audrin Mathe katente asi mbunga zawo nazilituramo mokuninka asi nomfuto domonzira vadisesupike.Mosivike sooso ministera goyirugana,ugendero nomagwanekero Joel Kaapanda kakazegwilire paveta nzira ezi zogarawe vawapukurura kutunda Ondangwa oze Oshikango ezi zagwanekedesa nodoropa edi mbali.\n2006-10-19 00:00:00 11 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2006\/10\/19\/pohamba-tatura-yirugana-yorutenda-paveta\/","date":"2018-09-21T02:04:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267156724.6\/warc\/CC-MAIN-20180921013907-20180921034307-00188.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":328,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.052,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mukungi gwanare kuna kuhundira vamupwangese pamfuto kekwatero kononkondo ntani kudipaga\nMaria Amakali Windhoek-Musikiriti ogu vakwata morwa kumugazarera asi kwakwatera mukadi gononkondo ntani kumwe nokumudipaga mukadonagona rutu rwendi kwarugwene pepi nonkurusure zaNamibia ndi asi UNAM, momazuva 10 April 2018, kuna kuhundira mpanguro ngano zimupwangese kumwe nokulifutira. Mukungi ogu gwanare Tuhemwe Dinyando, gonomvhura 30, ngesi kakamonekere kompanguro rwauvali moVenduka, morwa nomfa daTheresia Pietersen gonomvhura 32. Mpanguro kuna tamba Dinyando morwa age ngesi kuna kara asi mudipagi ntani kukwatera kononkondo. Rutu rwaPietersen kava rugwene age vana muhutura pokatji kononzira Western bypass ntani UBNAM, apa tupu gumwe murugenda nzira kamwene rutu romuntu momazuva murongo gaKudumogona. Mokukwama nye nongendeseso, Pietersen kwamudipagere nokumurara ndi asi kukara kumwe panyama momazuva 9 Kudumogona. Pietersen edipago lyendi simpe kapi vana ligwana asi morwa sinke ntani ekonakono lyovaporosi kuna kutwima. Age kwamumwene rokuhulilira kuna kugenda kumwe naDinyando, ogu gamuranderere yikunwa mezuva lyoolyo yahorokere yimpagwa yangoso. Mokukwama nye ngendeseso zompanguro, Dinyando k\\atanterere mpanguro asi age naturamo paveta mugano asi ngapi nakalimburura mpanguro, ntani nokugava umbangi wazulilira. Makura kutunda opo mpanguro ntani nye nazidiva asi kurugana ngapi apa navagwana umbangi wenewene. Nokutara asi kuvhura vamupe alifutiremo ndi ngapi. Posiruwo sakere asi age ntani ana kuyamoneka kompanguro, Dinyando age kapi kavamupulisilire asi alifutiremo, ntani vakarelipo epangero kavaperepo asi kwato kumupa alifutire. Mokukwama ngendeseso zoyipangura, simpagwa esi karugene kuna kara sosidigu unene, yipo nye asi ntani vantu nawo kuna hepa kudiva asi yinke kayihorokere. Dinyando katente asi age kapi ana kuyimona asi hepero akare nomukarelipo gepangero ngwendi asi muhahende apa ana kutameka nehundiro lyendi. Dinyando ehundiro lyendi tavakalitarurura nye mwa Murongankuru 2. Mupanguli Venessa Stanley kakere ana kupitisira kumwe naMracus Angula mutareli afutise. Dinyando ngesi simpe modorongo ana kara dogoro sikando sendi sokukamoneka hena kompanguro.\n2018-04-26 09:42:26 4 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mukungi-gwanare-kuna-kuhundira-vamupwangese-pamfuto-kekwatero-kononkondo-ntani-kudipaga","date":"2018-09-20T08:41:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267156423.25\/warc\/CC-MAIN-20180920081624-20180920101624-00244.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":277,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.126,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Selma Ikela Windhoek-Mukadi gonomvhura 27, zinya, kogu kavatwire nombere dogoro kufa, mosikondovike omu kava rwanene usura wanangwasa ngesi kuna kara asi awo kapi vana kulizuvha hena ngesi. Onane vendi, Elsie Geingos wonomvhura 69, ogu kayasikire moVenduka kutunda kofarama zakara asi nokilo dongandi komuzogo gositata mosondaha kongurova morwa ehudi eli kali horokere, kuna kumoneka asi ana kara noudigu unene mokugusirapo mudipagi ogu morwa age ngesi kuna zumbanesa vana vendi wokusika kontambali. Vavali kwavatwa nombere dogoro kufa, ano ogu gumwe kwadogoroka kehudi lyehauto. Mugazarerwa kuna kara asi munagona gwaGeingos. Nakufa kuna mudimburura asi yige Natsha 'Meide' Geingos. Ehudi eli kalihorokerere morukanda rwaOkahandja rwakara moVenduka momapeu koyiha yonovili 16h00. Mugazarerwa kadukire atundepo opo kayihorokerere yokulitwa nombere nye vaporosi kayivatompokere mokukakwata mugazarerwa ogo. Mokukwama ekoro lyendi, Immanuel Witbeen, ogu kakerepo apa kasihorokere simpagwa sangesi, mugazarerwa kumwe naGeingos kavagendere kumwe vaze kembo kukwama muramba. Witbeen katente asi age kavaterere mugazarerwa mokuzegurura evero konzugo zendi morwa kapi kagwene asi kupi ana tura nonsapi. Vavavali ava kavakere nye monda siruwo oso kapulire asi usura kupi morwa age nzara nye awo kavanyokere kumupako nondja ndi usura. Makura nakufa yiyo kadimwine kumwe nokuyitjisira pevhu makura mugazarerwa age kumwe nokudamuna mbere atwe ogo ana tjisa usura. \"Eyi kayihorokerere komeho zange. \" Ame kapi namona rumwe mukadi ana kuruganesa mbere ngwendi momu kaziruganesere, yimo ana kutanta. Witbeen katente asi sihorokwa sangesi simpe kuna kara momutwe gwendi. Tupu kayihorokere ngoso mugazarerwa makura yiko kunduka aka vande kembo lyekoro lyendi oku kavakamukwaterere momapeu. Mosiruwo sooso, Gengos ogu kakere ana handuka, ogu gakara asi yiwizamo yendi yimaliva youkurupe, yokusika ko N$1,200 ngesi kapi ana diva asi ngapi nakahoreka munendi morwa ngesi age kapi ana kara noyimaliva. Age kuna kuhundira nye vasamaritani wonkenda vamuvatere yipo aka horeke munwendi. Mukurukadi ogu simpe kuna mutamba hena elikwamo lyokukatekura ndi kurera vana vavali vana kufa. Nampili ngomu asi mugazarerwa sipwa sendi, ozina vana kufa kuna handuka unene morwa kapi ngavamona munawo ogu gosiraura hena. \" Ame kuna handuka unene, ntani mutjima gwange kapi guna wapa. Nampo mugazarerwa nagwana yimaliva yokulifutiramo modorongo nye ame kapi ngani mona hena munwange. Munwange ogu kutakamesa vanona ntani yige akuhu yidwara yange, yimo ana kutanta Geingos. Ogu ana kara asi momeho gendi mopa mahodi. Munwa gomukurona gomugazarerwa, ogu ana hingire pepi nozina kuru, nage kapi ana kuvhura kuyilididimikira, nage kuna kulira, siruwo oso Geingos ana kugava esanseko kuhamena muntu ogu ndi munendi vana dipaga.\n2018-03-01 09:25:39 6 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mukadi-kadipagere-sipwa-sendi-morwa-usura-wanangwasa","date":"2018-09-24T20:03:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267160641.81\/warc\/CC-MAIN-20180924185233-20180924205633-00493.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":389,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.069,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nuusita Ashipala Ongwediva Mukunda gwaOshana kuna kara noudigu wononkondwa rongero morwa muhoko gwawo kuna kukura eyi yina kutwaredera asi vakare noudigu wononkondwarongero. Mokugwedako kononkondwa rongero, simpe kuna kara asi vana pumbwa evango lyolaborotory ntani evango lyonokomputa. Mukurona gerongo momukunda gwina Hileni Amukana katente asi nonkondwa rongero edi dina karapo ngesi dina kurupa ngesi kuna pumbwa tupu ntudi kudi wapukurura. Amukana kauyungire nonkango edi kuna novakurona merongo momukunda gwina rambangako vagendesi nosure ntani navamwe ava ava vakwatesako merongo. Epongo eli kakaliuyungisire ministera gona gerongo Anna Nghipondoka. Nokutanta asi udigu ou wononkondwa rongero kuvhura kugazara asi naukasesupa nsene asi sure ezi vana kugazara zaOngwediva secondary school, navazimana ezi zakara asi monomvhura ne dakapita kapi vazimana kuzirugana. Nokutanta asi maudigu aga gana kara konosure ngesi kuna kugarugana. Amukana katente asi nampili ngomu pana kara elikwamo lyokutanta asi nosure vaditakamese hawe ado dawo dina pumbwa kudiwapukurura ntani navawiza kelikwamo lyokudikeverera. Simpe katente asi nosure donosekondere kunakara kwahana mavango gokuvhura kurara vanona omu muna kara asi nosure 14 kapi dakara novango gangoso. Moomo tupu vana kutjanga maoudigu nagenye, mukurona gerongo momukunda simpe katente asi udigu womambo govarongi simpe simwe sina kara navafura kukohononapo. Pwantani ngesi kunakara mambo ntambali govarongi ssimpe kapi vana gamana kugatunga. Mokugwedako, nonkondwarongero dokusika ko 15, vagazarere kudika konyara nomvhura ne dakapita, simpe ngesi kapi vana dimana kuditunga. \" Noprojeka dono nene kapi ava ditara nawa pangendeseso momukunda eyi ayitwaredere asi pakare malirango, yimo ngoso ana kutanta mukurona gerongo momukunda. Udigu umwe vana kara nawo kuna kara tupu asi vanaona kapi vana kulitjangesa konosure dontateko ndi asi dosipilili. Amukana katente asi kuna karapo esesupo sivaro mokulitjangesa vanona vana kuza montambo zokukwamako. Ntani age simpe katente asi sivaro sovanona wokuza montambo ndunge zaune kuna sesupa morwa nampo yeeyi pana wizire erunduruko merongo. Ministeragona nage gumwe ogu ana kara nosinka omu vanaona vana kusesupa kulitjangesa nokupura ntambo zerongo pomukunda valihameseremo unene mokutjanga vanona. Nampili ngomo yina kara ngoso hawe awo vana lituramo unene mokuninka asi erongo momukunda liwape ntani lyahepa kugwana yitundwamo yoyiwa. Ano elikwamo limwe kuna kara mokutara nosure edi adi pilire kutompora yipo asi owo vana kutompora vaze vaka vatere vakwawo. Nghipondoka kayimuhafesere eyi vana turamo malikwamo gokuwapukurura yitundwamo yawo kehagero lyomvhura.\n2018-04-12 10:01:19 5 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mukunda-horowero-gwaoshana-kuna-gugumu-epiro-nosure","date":"2018-09-23T23:29:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267159938.71\/warc\/CC-MAIN-20180923232129-20180924012529-00125.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":359,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Murugani gwaSosial Security Commission kava mutjidire ano ava murongo navatano woponze zoyirugana kavavakwete,morwa kwalihamesera vene moumbondo ou watwaredera SSC zizumbanese nomiliyuna dono dola.Nampili ngomu ana pilire kuzamo momunene murugani gefiro sinka yiweka yombunga ezi Rino Muranda katanterere New Era asi Maxwell Spannnnerberg gosinka seli tjangeso kavamutjidire moyirugana apa kava mugwene asi kwarugana epuko. Mugara ogu kuna mutamba epuko lyokuninka asi nga kumbagere vakwawo noumbangi woyimpempa asi kwakuvera ano yimaliwa oyo yazumbanenamo kuna siki ko N$340 000.Esi kapisi yiso sikando sokuhova kevango eli lyoSSC vana kuhagekesako murugani morwa umbondo weruganeso yimaliwa.Muranda katente asi mugara ogu vana tjida kuna hara vagwane mpito zongwa vakona kone moomu tupu yakara mavango nagenye nage kuna muslike asi gahadonganesa nonkambadaro doku gwana uzera.Egwano lyendi asi kwarugana epuko kalitundilire paapa varugani vamwe ngavayilinungagura asi kuruha oru kuna kunukako umbondo. Eyi kwatwarederere dogoro vakamuhagekese yirugana mokwedi kwaSiwogedi 30,2006 konyima yipo vazigidire nye wokuyatara asi nani yinke yahoroka.Muranda simpe katente asi apa vaturamo makonakono gepisuro munzoni ogu kwamugwana epuko asi kapi gakwama ngendeseso zekuto moyirugana zoSSC.Ano ngesi SSC kuna kuwapayika nombapira edi dina kutanta asi Spanneberg mulingilingi ano mokukwama Muranda nombapira edi vahepa kudiwapayika dize moyirugana sivike seesi tuna kara ngesi.Udigu wangesi kava kaurapotere komberewa ezi zina kererepo kurwanesa umbondo.Munona gendesi mberewa ezi Erna van der Merwe kayitente eyi mouvali kaupwire asi vantu wokusika komurongo navatano kavavakwete awo hena kava kamonekere kompanguro. Age kapi kahere kuzamo unene yiyo tupu katente asi makonakono simpe kuna kutwima nokuvhura 'si kuyitanta kombunga.Mbunga ezi zokurwanesa umbondo kuna kuyipura asi navakwama moomu yawapera dogoro vakagwane ehagero ano mugazarerwa ogu aka mone moomu yawapera moveta.Spanneberg kwarugana moSSC nomvhura ntambali.\n2006-11-16 00:00:00 11 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2006\/11\/16\/ssc-tazihamata-muwidi\/","date":"2018-09-25T03:50:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267160923.61\/warc\/CC-MAIN-20180925024239-20180925044639-00379.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000044107,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000044107437134}","num_words":265,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.072,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nuusita Ashipala Eenhana-Melikwamo nye lina kara lyokusesupika mukaro ogu gwakarapo pokatji komugara nomukadi, Ministeli zoparuvharo nefiro sinka vanona kuna kutwikira nokuretesapo ekuliko kovakadi wokonomukunda mwazasirongo nasinye. Sivike esi sina puko ministeli zefiro sinka parudivahro kazikageve yiruganoeso yokusika ko 80 yomukoso gokusika ko N$900,000 omu nayigava uwa kovakadi vakare nomalikwamo gokuretamo Yuma momukunda Ohangwena, Oshana, ntani Oshikoto. Ministera nye ogu gakarerapo ministeli ozo Doreen Sioka katente asi yininke eyi vana kugava kuna kara epangero omu lina kutantera vantu elituromo lyalyo, asi ngapi navaligaununu eyi vana kugwana yipo varetesepo yirugana. Eli kuna kara elikwamo lyepangero omu natuligaununeni yiwizomo yetu, yihepwa eyi muna gwana nayina kwayiranda noyimaliva yokutunda kwava avafutu mutero gepangero, yipo nye asi none mwahepa kuhafa kwayi muna kugwanako eyi lina tokora epangero aso vantu vetu nawo vahepa kugwana ko yipo vaze komeho. Ministera katente asi maviyauko nye aga gokuretamo Yuma, kuna kara asi kuna kuhara kuwapukurura maparu monkarapamwe nokuretesapo ehetakano pokatji komugara nomukadi, omu tuna kuhangayika vakadi asi vahepa kulituramo melikwamo yimo nawo komeho vakakare asi vana lisikamene pwavene. Ministeli kwagugazara asi vakadi wokusika konoperesenta 70% vahepa kuganenamo uwa melikwamo eli. Age kahundilire asi vakadi vana kugwana uwa owu vahepa kutara asi noprojeka dawo kuna kuretamo yiwizamo yipo asi awo simpe vana kavatere vakadi vakwawo vana kara asi muruhepo. One kuna kugwana noyiruganeso yipo mukatameke kukarugana ngesefa, yipo asi oyo muna kukaganamo mwahepa kuyitura unene mongesefa zeezi yipo nongesefa deni dikaze komeho. Age kakandwirepo mukaro gokukara asi vakarandese, ndi kugava pomakongo yiruganeso eyi kovantu peke, yahana kupitira moministeli zeezi zina kukupa yiruganeso eyi. Kugusako yiruganeso, vaganenimo mauwa simpe kuna gwana edeuro ntateko asi ngapi omu navakagendesa nongesefa dawo. Posiruwo sooso, Ministera Sioka, katente asi ministeli nazitwikira kuvatera vagwanenimo mauwa ava, nokuvakeverera yipo asi noprojeka dawo dahaka dongooka usimbu usimbu, yipo dogoro ngadi kakare asi dimwe vana katjangesa dokuruganena kumwe monkarapamwe. Lasarus Ndjulwa, ogu kauyungire kukwateramo vakwawo, age kavahundilire asi varugane unene yipo ngesefa zawo zikure. Nokuvatentera asi kutunda apa twahakauyungeni asi ose kwato yirugana, ose ngesi vana tupe yirugana tukarugane yipo tukakuteko nose vakwetetu.\n2017-09-28 11:32:30 11 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ministeli-zefiro-sinka-paruvharo-kuna-kufira-sinke-vakadi","date":"2018-09-21T13:45:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267157203.39\/warc\/CC-MAIN-20180921131727-20180921152127-00027.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":334,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Dingara ehundiro lyendi lyegusiropo kwafumu Mbambo kaliretere epiyagano\nJohn Muyamba Mukwe-Sigongi kasikereko poMukwe, momapeu kagapwire omu kavapereko mauzere nkarapamwe kuhamena egendeso lyorudi rovaMbukuhu, omu mwakere asi awo kwakere negano asi fumu ndi asi Hompa vamutjide mosirugana sendi, Fumu Erwin Munika Mbambo kasi kahagerere mepiyagano. Sigongi simpe kasikere negano asi komitiye ezi zakereko megendeso lyomuhameni gwanare mombongarero zanavenye Elifas Dingara, vahepa kugava ndi asi kuhundira egusiropo kwaFumu Mbambo, nye ezonagwiso kalitamekere paapa mbunga zimwe nazo zoruha rovahompa kapi kaziyihaferere kayitwarederere dogoro valihomokere vene navene. Vamwe vawo kuna kuyimona asi Mbambo nare gagusa eyi yokupira kuvapurako nokuvatantera asi yinke yina kuhoroka unene morudi rovambukuhu, makura wombunga oz okapi kavayihaferere asi komitiye zigusepo egano lyazo lyokumutjida mouhompa. Vamwe vekoro lyendi kuna parapo asi gahepa kutundamo morwa kuna kuvaninkiliramo, omu apilire kuvapurako kweyi yokuhamena mpo zawo; makura aw okapi kavayihaferere nampili nakauke eyi komitiye kazigusire matokoro vahageke elikwamo lyokumutjida. Momazuva 17 January komitiye kwazitulisirepo, omu vatokwere asi Mbambo gahepa kuza, makura komitiye yipo nye zatokwere asi hawe elikwamo lyangesi lyahepa kuhaga. Yimo ngoso ana kutanta esimbi kurona ntani muntu ogu ana kara asi yige nye ana huguvara Mbambo, gedina Erwin Discho ogu kauyungire pepongo lyonkarapamwe. \" Awo kavatente asi komitiye vanazigusapo ntani hompa gahepa kuvagusirapo kwanayinye eyi varugana. Yiso nye sitambo sina tureta nayina apa, yipo tuyayilizuvhireko nyamwetu, pakana asi ngapi omu vana kuuyunga nokupura egusiropo komufumadekwa fumu gwetu. Nye konyima tupu zaDingara ntani vamwe vahamenimo wokomitiye ezi vazungururapo kavavazigidire komeho asi vakagave nye egusiropo nokutanta asi komitiye zina haga awo kavagwenekerere kumwe nomaraka gomadona. Vamwe kavapulire komitiye asi kuna vasininike vagave ehundiro lyegusiropo, nye Dingara navamwe kuna kulimburura tupu asi awo kuna kumona asi eyi kavarugene yidona ntani awo kapi vana kara hena negano asi vagusemo hompa. Epongo kalihege namo peke morwa mvhura kazirokere zonene. Dingara konyima tayatanta kosayitunga zaNew era asi kapi ana kumona hepero asi sigongi sangesi sikarepo, morwa awo nare vatjanga mbapira ezi vagava kwahompa ntani zaza nare kovanambudi vazihanesa nare. Ngesi kuna hundirenge nehundire egusiropo pakana, awo kapi vapura mweyi yokutjanga ame hambara niyirugane moomu vana hara nye mbunga kapi vana yihara oyo. Ame kapisi munasipundi hena gombunga ozo, nye kuna kumoneka asi nkarapamwe kapi zina hafa eyi komitiye zatokora asi zihageke sirugana sangesi. Ose kuna pwaga pwahana efumadeko.Epongo kavalitulisirepo vegendeso lyorudi, asi vambukuhu navenye vahepa kuyakarapo, nye sinzi sawo kuna kumoneka asi kapi vana hafa asi tuhageke egano eli lyokugusamo hompa. Ehundiro lyegusiropo kuna kara patjangwa, kapi nayimoneka nawa asi tuligusepo hena, yimo ngoso ana kuyahulisa munasipundi gwanare gokomitiye age hena muhameni gombunga zovarugani.\n2018-02-08 09:50:39 7 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/dingara-ehundiro-lyendi-lyegusiropo-kwafumu-mbambo-kaliretere-epiyagano","date":"2018-09-24T09:14:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267160337.78\/warc\/CC-MAIN-20180924090455-20180924110855-00095.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":416,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Elavi–Evango lyoku wapukurura mema vaganwe vantu ngesi mosikondovike kavayitulire moyiruganapomukunda Elavi, muna kwatere mukunda ngwendi Nahale Lya Mpingana mukunda horowero, omu vakara asi nomvhura nadinye kunawa mema gomugwa.\nMukunda ogu kwakara asi gumwe gonomukunda moOshikoto ava gwana mema gomungwa morwa mukaro gevango eli. Evango nye eli lyokuwapukurura mema aga kavaligeve sivike sina puko, koministeli zoukanguki noukali nawa, sivike sina puko omu kasikere asi naso simwe sokuzegurura sipangero esi paveta.\nEvango nye eli lyomema kuna kara asi kuvhura kugava mema kovantu wokusika ko 500, omu vna kuvagazarera asi nkenye ogu kuvhura nye aruganese mema gokusika ko nolita 25 mezuva.\nEwapukururo mema eli kwalirugana wombunga za Idea Zone Investment, kampani zakara asi zovaNamibia. Moukwama mukurona gwazo Reminder Ekandjo, evango eli kuna kuruganesa udivi wopwantani omu vana kugusa mema momukuro ndi kohi ngoso, ntani gaga varuganesa nare.\nAwo kwaruganesa yimaliva yokusika ko nomiliyuna zimwe ngoso morwa yiruganeso eyi varuganea, ure womema ntani mokuninka asi vagusemo mungwa.\nOse kuruganesa nomaterial dokugusamo nobakteri nadinye, ntani udigu nye wokugusamo mugwa ogo, momema. Evango eli kwalitura nye ngesi neyi vana kutumbura asi WIFI, yina kuninkisa magwanekero gawapa,unene konomukunda doponze.\nHawe poElavi ngesi awo vana kara nye nonomora zokuvhura kuruganesa magwanekero ntani kuvhura nye kugwanekera nkenye siruwo nampili nsene vana kara noudigu wounene, yimo ana kufaturura Ekandjo. Eakandjo katente asi projeka zengesi kwawizirapo morwa vatungimo kapi vakara nevango lyokugwana mema gana wapa mokunwa.\nEsi kuna kara projek zokuhova mosirongo mudima saNamibia. Morwa mukaro nye guna kuvasininika mokupira kugwana mema gomawa gokunwa, ose yiyo nye twawizapo negano lyokutanta ndi kutara asi ngapi natugusapo udigu ou womema.\nMonomvhura ntanzimwe dina kukapita, ose yiyo nye twapulire uministeli wonondima, Mema nekungo nsitwe omu nye vatupere asi turugane sihonena somema aga,nokulikida asi ngano egano lyetu ngapi nalirugana, yimo ana kugwadako ngoso.\n2018-09-06 11:15:09 16 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/sipangero-saelavi-kasigwene-mema-gomawa","date":"2018-09-23T00:16:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267158766.65\/warc\/CC-MAIN-20180923000827-20180923021227-00007.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":288,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Geingob takakara pepongo lina kukakarako lyo Brics nodopi sivike esi\nKuzeeko Tjitemisa WINDHOEK - President Hage G. Geingob kuyinkondopekere asi yipo nakakara pepongo eli lina kukakarako lyokuhamena etulisopo elikwamo lyoBrics ngomu vamuzigida asi yige nye ngesi ana kukagusa unasipundi wegendeso wombunga zaSADC omu nage ana kukakarapo mokukayimona asi yinke yina kuhoroka mepongo eli mosirongo sovamusindavaSuid Afrika. Epongo eli kuna kukahamenamo yirongo ngwendi Brazil, Russia, India, China ntani South Africa lyomurongo ngesi kuna kukakarako moJohannesburg kutameka une dogoro utano. Geingob kageve mbudi ezi paapa kamwene vanambudi mokunyatera eruganeno kumwe nosirongo saJamaika kemunzugo lyepangero. \" Ose tuna hafa eyi vana tuzigida, ose kapi vamwe twakara asi woruha oru rwaBrics, nye ame kunakugazara asi kuna zigidange morwa nyame nina kukagusa evango lyokukara asi munasipundi gwaSADC. Mulyo unene muntu ohingire opurakene asi yinke vana kuliyonga, yipo asi apa nye nanigusa una sipundi mwaAugust, nare ninadiva asi kurugana ngapi. Yimo ngoso ana kutanta. Nasihuguvara kapi ngakukara malikwamo gokurangapeka unene koyirongo eyi yakura, ose twakara nare nositurwapo asi kwato ogu ngalizuvha asi vana musigiko, nose si kapi ngatu lizuvha asi vana tusigiko. Geingob katente asi age ana hafa morwa vana musigida kepongo eli, morwa kuvhura akagwane mpito omu nakauyungisa epongo eli, lina kara asi kumwe nombindakano nombindakano. Ogu nage kakere tahuyunga posiruwo oso mufumadekwa ana kuyadingura sirongo esi nkuru ministera gwaJamaica Andrew Holness katente asi nage takakarapo ngomunasipundi gombunga vana kutumbura asi Caribbean Community (CARICOM). \"Ame ekaropo lyange kuna hara tupu kukamoneka asi mbunga zetu zoCARICOM nazo vana zikarerepo. Unene yirongo nye eyi yekefuta ayo hena yirongo yoyinunu, yina kukura pwayene. Age katente asi koyili yoyisesu yimwe yina gumu mavango aga, unene yirongo yakara asi kwahamena moBrics, vana pumbwa mbatero. Nye yirongo eyi yahamena koBrics vahepa kuwizamo nononkondo yipo vavatere ava vana kuhepa unene melikwamo lyawo lyekuliko. Makura ekaropo lyange mulyo unene morwa ose twahepa kukaliyongako kuhamena elitjindjo eli lina wiza monkara mwenyo zeparu, marandesero, kuruganena kumwe ntani kurundurura nye magwanekero getu yimo ngoso ana kutanta.\n2018-07-26 09:59:53 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/geingob-takakara-pepongo-lina-kukakarako-lyo-brics-nodopi-sivike-esi","date":"2018-09-26T05:13:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267163326.85\/warc\/CC-MAIN-20180926041849-20180926062249-00227.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":320,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoOshakati Presidente Pohamba kumwe nomugolikadi gwendi Penexupifo Pohamba kava kadingwire vantu ava runagumu ruhanzo ava kavatwere kevango lyaOngwediva Trade Fair ntani kosirasemanguruko somoOshakati.Sinzi sovantu ava kuna kara komavango aga gavali morwa mambo gawo gana hanzere ndi asi kuna kupupa. Presidente ogu kakakere moEthiopia, kosigongi sovakurona womapangero gomoAfrica ndi asi lyombunga ezi vana kutumbura asi Africana Union, apa kayihorokere asi vantu vamone runyando kayasikire tupu kumwe nokupitakana aka litarereko mwene asi ngapi kayihorokere. Age kavamundindilire mouvali aya tantereko kabinete zendi asi ngapi eyi kakamwene oku runa kara ruhanzo. Ame nani kava tanterako asi ngapi nina yayimono,mambo govantu momema,ano ngesi awo vana vadilirwire kopeke vasige mambo gawo.Yimo ana kutantera vanambudi ava kavakerepo. Unzoni kapisi tuupe ava vatunga pevango eli lina hanzere, morwa makero ndi asi mazana aga vasima gakundurukida Oshakati, Esi sakona kukara situmbukira sondango zodoropa, ndango ndi asi vakansela, ntani epangero vaturepo nongendeseso asi yihorokwa yangesi yahaka horoka hena komehoko. Presidente simpe kakadingwire ntopa zakara poOkatana naEndola ezi karupitwire ruhanzo. Age kageve ruhafo rwendi kepangero lyomukunda, vanangesefa nombunga zaRed Cross ava kavalituliremo mokupopera vantu ava kavakere moudigu. Ava runa gumu ruhanzo kavatanterere presidente asi kuna kugwana muteku gomuwa.Posiruwo sooso ministeragonomfi norunone kageveko nomfi dina siki kotona zimwe, Ndokotora Abraham Iyambo mwene kakageve nomfi edi moutano wakapita. Nomfi edi vahepa kudigava kwava runa gumu ruhanzo, ava vana dukisire koTrade Fair moOngwediva nokoSira semanguruko moOshakati. Ministerakahundilire vantu vavatere apa navagwana asi yingapi navavavatere ava runa gumu ruhanzo,unene komavango koponze, vantu ava runa gumu ruhanzo kuna siki ko500 dogoro ko858.Siruwo sooso ruha oru rwakarerapo udigu wahana asi kuna undindire momberewa zankuru ministera kava kasikire pevango vakatare asi nani ngapi yina horoka nomunavavhura juvatera. Awo kavageveko yipakote yomakunde, esere, 2 400 nondorohwa donomfi,104kg zousurawanangwasa,256kg usura 939 yimbapira yokuruganesa mokasayise ntani 398 suka zo2kg nayinye oyo kavayivapere.Ntani kavageve epulisiro asi epangero lyomukunda lyahepa kuranda nkenye eyi vana hepa ano yimbapira eyi vana kugwana moyitora vahepa kuyituma komberewa zankuru ministera awo vayafute. Sigendo esi kasigendesere hamutjanga gokukarereramo momberewa zankuru ministera Nangula Mbako,mukuronagona gomberewa zoyimpagwa yahana asi kunayindindire, Gabriel Kangowa Hamutjanga gokukarereramo mominiteli zonomukunda,nodoropa,mambo, nekuliko lyonomukunda doponze Erastus Nevonga naHamutjanga gokukarereramo moministeli zonondima Andrew Ndishishi.Vanguuru wonomukunda Ohangwena Usko Nghaamwa, Oshana Clemens Kashuupulwa ntani Omusati Sackey Kayone yiwo kavatambwire vagenda ava. Awo kavakalipakerere varonde modira vatare asi ngapi kayihorokere. Sihorokwa simwe sosipe ntopa zakara poOmpundja nazo kazizire nomvhura. Mema simpe kuna kupupa nononkondo.Vamwe vanangesefa womoOshakati nomoOngwediva kavageveko nondja kovantu ava runa gumu ruhanzo.Ado kuna karaFysal Fresh Produser,Maziziz Lodge, Benni's Entertainment Park,Koneka Social Club,Indian Mini Market, Brener Fruits ntani Afrika Stadt Hotel.\n2008-02-07 00:00:00 10 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2008\/02\/07\/presidente-takadingura-avaruna-gumu-ruhanzo\/","date":"2018-09-19T01:45:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267155814.1\/warc\/CC-MAIN-20180919004724-20180919024724-00552.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999741316,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999741315841675}","num_words":410,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.066,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Helvi shaanika Ongwediva-Sure zimwe zopaumwene zakara moOngwediva kazipete, morwa kuna kuzuvhika asi kai zafuta mukuli gwazo kevango eli aziruganene. Mwenya sure vanakutumbura asi Integrity kuna kuzuvhika asi kai zafuta makongo gazo kwamenya evango eli avaruganene, ano mwenya uhwi ou, Makalani Real ESTATE, momakwedi aga ntazimwe kapi vafuta nampili yongandi. Sivaro soyimaliva eyi kuna kuyigazarera asi kuvhura kusika ko N$200 000. Eyi kayininkisire Vakurona wovanona ava kavakere nomukaro gomudona apa kavazuvhire asi sure ezi zina pata, morwa nomuvero edi dakara asi yipo avahimburwire vanona vawo kadikere dina pata. Ano venya evango Makalani kwatura nye mukaro ogu gokupira kufuta kovavahende vawo ano ngesi kuna patako nye nomakumba. Apa nye kavapulireko yipo vadive asi yinke yina kuhoroka vamitili vamwe kuna kutantera vakondi asi vahepa tupu kusinga vana vawo pevero, morwa muntu ogu gakara nononsapi dako nayina kuna hulilire ngesi age kuna kumundindira ayasike po 08h00. Vakurona ava kavakere asi vana handuka, mouvali kaupitire konyima tupu apa vanona kavakawizire nonombapira kembo, nokutanta asi moutatu nonkondwarongero kavadipete ntani kwato kuronga, morwa sinzi sovarongi navenye kavakere mosigongi. Ano vakurona nye ava kavapulisilire vana vawo vakare pembo moutatu, ano moune nye apa kavatwere vana vawo moune simpe kava kagwene nomuvero vanadipata. Kumwe nokuyimona asi vanona ava kuna vatura mevango oimwe tupu lyenene, omu vana kugwaneka navenye nye alyo enunu morwa eli ava ruaganene panare lina pata. Eyi kayininkisire vakurona vatameke kugusapo vana vawo gumwe nagumwe. Vana vetu kuna kara vana vapongeke pamwe tupu pevango lyenunu ngwendi yikombo vana urandesa. Awo kuna kulira oku tavalitoona, morwa guna vapwaga Ame nina kagusapo vana vange nivatware kembo, nye simpe kua kulizuvha asi sure zahepa kutupa efatururo lina gwanene, gumwe govakurona yimo nye ana kutantera sayitunga zaNew Era. Ose kufuta yimaliva yosure, nye simpe vana vetu simpe kuna kumona kanyando hawe tunapumbwa efatururo , yimo ana kuuyunga gumwe govakurona. Nampili asi sayitunga zaNew Era kapi kazikere nosivaro sovanona yina gumu, Integrity Private School kwakara kutamekera ntambo ndunge zokuhova dogoro zountambali. Vamwe vanona kuna kukatameka makonakono moune, sivike seesi. Makura yinke nye nayihoroka kwetu? Tuna hara erongo, yimo ana kutanta gumwe gwawo. Mukurona gerongo momukunda John Ikondja, kapi kahere kukumbururako kumwe nokutanta asi mapuro nagenye nokutanta asi sure ezi kuna zipata morwa kupira kufuta kevango eli ava ruganene. Ame kapi nina kara nonkumbu, kapi nina gwana mbapira zina kutanta asi sure zina pata. Wahepa kugwana nayinye oyo kwamwenya evango. Ame kapi nina gwana mbapira zina kutunda kwawo yimo ngoso ana kutanta Ikondja mousupi. Jerome Schmidt gokoMakalani Real Estate, katente asi nombapira dononzi kwaditumu kwaIkondja, kupitira movavahende vawo, ntani vatumwe wokompanguro zonene, yipo asi ngano vasikisemo yitumbukira yawo. Nombapira musinke ana kuuyunga? Eyi kapi yina kumoneka nawa, morwa vantu kufuta yimaliva nye Ikondja kugusa yimaliva yovakondi, makura awo vene tavahepa. Nye nampili ngoso koyili tuna kurugana. Yimo ana kutanta Schmidt. Nye kapi katente nawa nawa asi yinke vana kurugana kumwe naMakalani ntani woowo nye ava ruganesa evango olyo.\n2017-11-09 10:23:12 10 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/sure-zopa-umwene-zakara-moongwediva-kazipete-morwa-kapi-azifutu","date":"2018-09-25T04:58:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267161098.75\/warc\/CC-MAIN-20180925044032-20180925064432-00020.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":475,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"VANTU WOKUSIKA NOMURONGO MUYU (90) KAVAYALIPAKERERE KOMBUNGA ZASWAPO\nClemans Miyanicwe Okozongombati-Mbunga politika zaSWAPO kazitambwire vantu wokusika konomurongo muyu, wovape kavatundire konombunga ngwendi DTA, UDF ntani CoD. Vahameni ava wovape kavavatambwire mombunga ezi posilika zokudana pahuliliro ezuva lyokudiworoka mapenda pomukunda Okozongombati konyara nokilo ntatu kutunda modoropa zaOpuwo, omu kavavatanterere asi awo kun wiza kombunga ezi zakara asi kufunda nkenye apa. Apa katutameke ose katudana kudiworoka ezuva lyomapenda, ano ngesi ose kuna kara nye asi kuna kudana morwa kunagwana vahameni wovape kombunga zetu, yimo ngoso ana kuuynga hamatjanga ntoni gombunga zaSWAPO, Nangolo Mbumba. Age katanterere vantu ava wovape kombunga zendi asi kapisi navanye vanakuwiza wovape navaresa madina gawo nye vahepa tupu kulikida yikarata yawo youhameni mbunga zaSWAPO, morwa siruwo sina vasigipo lina toko. Nye ava vakere asi nompitisili konombungapolitika oko munakutunda yiwo velike nanizigida komadina. Vantu nye kavakerepo kavavahundilire asi vahepa kutambura vahemeni ava mokusakerera ntani nokudimba dokudana nonsumo dawo daSWAPO, ano nyongo meguru. Vekumina Kanambunga, katanterere sayitunga zaNew Era, asi vakurona vendi vaSWAPO, age kwakere gelike gahamenene kombunga zaDTA. Vakurona vange awo nare vamwe wombunga ezi zaSWAPO, name ngesi natokora kuyalipakerera novakurona vange kombunga zaSWAPO. Name ngesi gumwe nye nina kara muswapo. Yimo ana kutanta Kanambunga. Ben Kapi, ogu gakere asi mugwanekedesi gombunga ntani silyo sokomitiye zontjima ntjima zaCoD, katente asi age ana wiza hena kombunga zaSWAPO kutunda koCOD. Ame ninatengura kembo, morwa ame nadiva yirugana yombunga zaswapo konyima nampili ngesi. Kwato mbunga zongwa ngwendi zaswapo yimo ana kutanta Kapi age kuna kumenya menya. Kapi kawizire namukadendi apa kavayalipakererere hena kwaswapo. Ava ekoro, ngesi natengura kembo. Vamwe vavali ekoro lyakansela gwaSesfontein Klaudius Kaujova, nage gumwe vana kutanta asi ananyoroka atunde kombunga zawo zaUDF awize kombunga zaSWAPO.\n2017-09-14 10:01:52 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vantu-wokusika-nomurongo-muyu-90-kavayalipakerere-kombunga-zaswapo","date":"2018-09-24T13:06:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267160454.88\/warc\/CC-MAIN-20180924125835-20180924150235-00132.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":276,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.072,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba Nkurenkuru-Mukurona pamberewa godoropa zaNkurenkuru Petrus Sikongo Sindimba, katente asi epongo lyomurarero ngesi kuna kara pelikwamo omu yina kara asi merongikido lyokukatulisapo elikido ndi asi expo zanamumvho modoropa zaNkurenkuru mokwedi kwaPembagona 26 dogoro 30. Erongikido lyomurarero kuna lirongikida ngali kareko mwaKudumogona 28, posure ndi asi mevango lyokupongera lyonkuru sure vana kutumbura asi IUM. \"Ose nare twatuma nombapira kovaholi vetu, nonombunga dopaumwene asi vawize vayatuvatere ntani muviyauku gwetu gomunene ndi asi Patron, Presidente gwanare Hifikepunye Pohamba, ntani vanguuru navenye 14 womoNamibia. Ose nare twagwana nombudi donongwa simpe kuna kundindira vamwe vana hupuko nawo vawizemo nomalimbururo gawo. Yimo ana kutanta ngoso Sindimba. Ntani awo vatuma hena mbudi ezi kovaNamibia navenye asi vahepa kuwiza vayageve mbatero komurarero ogu vana kuwapayika modoropa. Mbudi zetu twaromo zana mumvho netumburo lyazo asi, Nkurenkuru nzira zetu kuhamena kupungwisa. Ano patron gwetu simpe kapi tuna gwana elimbururo asi tawiza ndi hawe. \" Ose kunakupandura mbatero nomakwaso aga twagwene mvhura ezi zina puko, epongo lyetu lyomurarero kwagwenemo yimaliva yokusika ko N$471, 000. Ano ngesi mvhura ezi kuna kundindira yiyavhuke yipo asi tukare newapayiko lyo expo lina kwata moyitji, morwa eli kuna kara asi expo zetu nye zauvali.Nkurenkuru ezi vatulire paveta asi evango lyokutunga, mo 1999nokuyazitura asi doropa mo2006, kwayakara nye asi doropa zomukunda gwaKavango zoutokero kutunda tupu apa vanatura asi noKavango dikare mbali utokero nomupumezuva momvhura 2013. Ano doropa kwakere nye noexpo zazo mvhura ezi zina puko omu twayimwene natuvenye asi kwagenderepo nawa ndi asi kwawepe.\n2018-04-19 09:45:39 5 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2018\/04\/19\/nkurenkuru-kuna-lituramo-mokurongikida-expo-zanamumvho\/","date":"2018-09-19T20:17:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267156305.13\/warc\/CC-MAIN-20180919200547-20180919220547-00032.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":233,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Musita Josef Shikuma, ogu kakere sivike sina puko mosayitunga morwa nombudi asi age kwaheheda evhu lyendi eli lyakara asi lyonondima momukunda Omakuku, komuChina ngesi age ana bubuka nye nononkondo morwa nombudi dangesi edi ana kutanta asi kapi dina kara nousili ntani dina zonagura mukaro gwendi paeparu.Shikuma kakadingwire mberewa zosayitunga zaNew Era, konyima tupu apa vatulire esanseko eli mosayitunga, nokutanta asi evhu eli aga kwaligwana mo 1997, omu gatameka kulilima mo 2000. Mafano ntani nayinye eyi yina kuhoroka mevango lina kavayifanekere kumwe nokuyitura poruzera, nomu kava fatwilire asi ngapi evhu omu vana kuliheheda kovanayirongo. Eyi kayininkisire Shikuma a handuke unene. Shikuma katente asi age kwatameka kulima ndi kuzangura mevango lina mo 2000, omu ngazangura yikwa ehidi, epungu nayimwe ngoso eyi ngarandesa kovantu yipo agwanemo yiwizamo. Ano mo 2004, age yipo nye galipakerere nomuntu ogu MuChina, varugane ngesefa ogu gakara asi kwadiva unene yonondima. Ogu ngesi gwauvali tuna kurugana nendi ngesefa, melipakerero, omu mukwawo nage muchina gatokwere kutunda mongesefa ezi nomvhura dakapita. Nampili ngomu asi age munangesefa ntani kwakara novaholi vendi vanangesefa woponze zosirongo age kapi gaheheda ndi arandese evhu eli moomu vana kuyiuyunga. Evhu eli kapisi lyomuChina nyame naligwana paveta ntani yiyo nadikapo embo lyange. Ame nina kara noumbangi ndi asi nombapira dina kutanta usili wevango eli. Ame kwato eyi nadiva yokurandesa evhu ndi kuliheheda komuChina. Shikuma ogu ana kara asi musita gongereka zaELCIN, Eheke, kakandwirepo nombudi asi varugani vendi kuvafuta nzambi zonsesu, nokugava asi age kufuta yimaliva yokusika ko N$1000 mokwedi ntani age kwakuta vantu wokusika ko 20, vaNamibia vagara novakadi. Yimo ngoso ana kugava mafatururo. Shikuma simpe katwikilire nokutanta asi age kapi gagusa mema gomokanal pahana asi paveta, age kuruganesa mema googo gatura membo lyendi yigo atekeresa gahana kugwedako. Nkenye gumwe gopo mukunda gadiva embo lyange, ntani ngesefaa zange ezi anirugana kutunda mo2000. Nkara hena novanapolitika womomukda ava ava yadingura ngesefa zange vayatare asi ngapi nina kurugana, pausili nkenye gumwe gadiva asi yinke ayihoroka pevango lina. Nye pausili ngesi ngesefa kapi zina kara hena pevango eli zakere nare, morwa nampo yiyo nye yina kureta magano peke asi walye kwarandesa evhu. Yimo ngoso Shikuma ana kuhomokera hena New Era asi morwa sinke kavapilire kumupurako komeho vature esanseko eli mosayitunga. Mbudi ezi kazikere tava zitura monombudi dokulisigasiga ndi asi marupe mbudi dogoro gumwe go mbunga za AR, Job Amupanda, kabubukire nokutanta asi kapi navakayitarerera Shikuma arandese evhu. Shikuma katente asi nagumwe kagazarere kumugwana yipo nage agaveko uzera komeho vayitura monosayitunga, negano lyokuzonagwisa tupu Edina lyendi. Ngesefa ezi zelipakerero kumwe nogo muChina epangero kuna kuhundira vantu ngwendi vaNamibia valipakerere kumwe novanangesefa vakwawo, yimo ana kutanta Shikuma ogu ana kulimona mwene asi kuna kumuninkiliramo melikwamo eli.\n2016-04-14 11:17:24 2 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2016\/04\/14\/musita-katente-asi-nombudi-dokuheheda-evhu-komuchina-kapisi-usili\/","date":"2018-09-25T15:40:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267161661.80\/warc\/CC-MAIN-20180925143000-20180925163400-00296.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":430,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.093,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mugazarerwa ukorokotji kafire konyima tupu mokuliroyanga kumwe novaposi\nLinea Dishena Windhoek-Gumwe gwava vana kugazarera asi kuna hamena moutjotji wokuvaka mositora saShoprite Usave moKatutura morukanda rwaSoweto nkera kava mudivisire asi ana fu ndi ana dogoroka. NBC, kava gusire nonankango domuuuyungilipo vaporosi omu ana kutanta asi mugazarerwa ogu nage gumwe kakere mowidi woumahaka omu kavalitambagwire mauta kumwe novaporosi omu kava kamukonderere mosipangero omu kakadogorokere. Vagara ava vatano kavavahamatere nkera ngurangura konyima tupu omu vaporosi vaNamibia kavahomokerere vawidi ava. Omu kageve pausupi mbudi ezi kovanambudi pevango poopo kayihorokerere, mukurona govaporosi ndi asi NAMPOL, Regional Commander Silvanus Nghishidimbwa, katente vantu vatungamo morukanda rwina yiwo kavageve mbudi ezi omu kavamwene asi kapi yahorokapo yihorokwa yangesi yina kuhoroka pevango lina. Awo kavatente asi vagara vatano vanadwara mudwaro vana kutumbura asi balacalavas kuna moneka positora poyiha yonovili 07h00. Apa nye vana hwilire mositora gumwe govalingilingi kalikire uta komukurona gomositora, omu ana kupura yimaliva yimo ngoso ana kutanta Nghishidimbwa. Melikwamo olyo lyangoso varugani vamo kava kere vana tukuka kumwe nokudukamo mositora yimo ana kutanta. Nghishidimbwa katente asi vaporosi kapi kavalirenge kukasika posiruwo oso makura vagazarerwa yipo kavatamekere kuroya kovaporosi eyi kayitwarederere vaporosi nawo vatameke kulimburura mokuroya. Vagazarerwa vavali kavavaroyere kumwe nokuremana kumwe mokuguru, ano ogu gumwe moyilyo yendi yomonda-makura yipo nye kavavatwere kosipangero sepangero saKatutura mekeverero lyovaporosi. Vatatu nawo kavavakwete nye ava vavali kavadukire. Kwato muporosi ndi muntu gokulikarera karemanene mosiruwo sehudi eli, kumwe nokutanta asi kwato eyi kavaveke. Vaporosi kavakwete mauta aga kavaruganesere vatjitji ntani ehauto lyawo-eli lina kara asi kapi valitjangesa lyongorodo lyedina Polo Vivo. Nghishidimbwa katanterere vanangesefa asi kapisi vature yimaliva yoyinzi momavango gawo goyitora, morwa sinzi sowo vana mahaka kuna kupapara yimaliva. Komisare katente asi poyihorokwa yimwe valingilingi kugwana nombudi kovarugani ava rugana mevango lyoolyo nokuvatantera asi awo kupungura yimaliva pevango lyoolyo.\n2018-03-08 09:32:20 6 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2018\/03\/08\/mugazarerwa-ukorokotji-kafire-konyima-tupu-mokuliroyanga-kumwe-novaposi\/","date":"2018-09-23T06:10:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267159160.59\/warc\/CC-MAIN-20180923055928-20180923080328-00552.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999904633,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999904632568359}","num_words":290,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.069,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba Rundu-Evango eli vatunga asi ngano lyokuranesera nangondwe moRundu nositambo asi varandeseremo nangondwe gokutunda monomukunda ngwendi Kavango ntani mukunda gwaZambezi. Evango eli kwalitambesera asi livatere vaKavango ntani vatungimo momukunda gwaZambezi wokusika komasere ava vakara asi kuzangura nokugwana eparu lyawo mokurandesa nongondwe, evango eli kuna kara asi nalivaretera uwa omu navakarandesa wayi wawo nawa. Evango eli lina kara asi lyongesefa zokulisiga siga, muna hamene evango lyomapongo ntani evango lyokurandesera wayi wana ngondwe kwalitunga ministeli zonongesefa nekuliko vana ngesefagona kupitira melikwamo lyaNDC omu yavatumbukira asi awo ngano yiwo wokunkondopeke ekuliko lyongesefa. Evango eli kuna kara mekeverero negendeso lyaNDC ano ngesi lina tura matjingiso kovanangesefa gona asi vagwane mpito omu navakara asi yiwo vamwe vana kugendesa evango eli mokutjingisa nangondwe kapisi moKavango naZambezi mwelike nye Namibia nazinye kooku zakahaga. \" Yii evango kuna kuza metjingiso, vahepa kuturamo mahundiro aga gana kara asi gahepa kuyasika mombr=erewa zetu komeho Nsinano 2. Ava vana hara kuruganena mevango eli hawe mpito ngesi pozili mokuyatara vahepa kugwanekera kumwe nomberewa zetu moRundu, yimo ana kutanta ngoso munamberewa gouhwi waNDC moRundu, Fernando Marungu. Etungo eli kwatamekere kulitunga mo2014 nokwedi kwaMurongankuru ano kwama nye kulitunga NDC negano asi evango lyokugava udivi nokuruganena yiruganeso ntani egano nye lyaNDC lyokupandura nokugava asi ngapi navaruganesa wayi. Mokukwama nye NDC, vzanguli wowayi vahepa kurandesa wayi vana pilire kuwapayika nawa kevango eli ano awo vevango tavakaurugana nye nawa moomu yawapere kumwe nokuturapo ndando, kapisi sinkwa ntani omu yina kara asi murandi yige gokupanga asi yingapi naranda wayi owo pondando zombiliha. Ano muntu ndi kampani zopa umwene ngaziza nye kowo avadura nangondwe aka rande makura age aya muzerese komeho zokuninka asi vamurandese komukunda peke. Eyi nayo kuna kara asi kuna kugusapo mukaro gokuhanesa mukisi gokaondo nokana asi vahagurundurura kutunda mukunda zende mukunda, morwa wayi nawo vana udimburura asi yiwo umwe una kuhanesa mukisi ogu. Evango simpe naligava edeuro kwava ava tungu nonzugo danangondwe ntani kuvaronga asi ngapi navazangura nangwendwe asi yipo komeho oko twakazumbanesa uhwi ou tuna kara nawo posiruwo esi\n2018-02-15 10:59:55 7 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/wayi-wanangondwe-ngesi-kuna-kara-nye-melikwamo-lyokurandesa","date":"2018-09-22T11:58:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267158320.19\/warc\/CC-MAIN-20180922103644-20180922124044-00156.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2021,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":325,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka National Youth Council (NYC) hamutjanga ntoni gwazo, Juliet Kavetuna tava muganese neina akare silyo sombongarero zanavenye. Age hambara vamuganese mouvali nye vana veta kapi kava kerepo yiyonye vana kuyirugana neina. Kavetuna tapinganene mevango lya nakufa ministera gono mukunda nodoropa mambo nekuliko nomukunda doponze kamarada John A Pandeni. Age takara tupu muntu ndi silyo sokonyima. Kavetuna kwakere gou 65 pelikwamo lyombunga zendi za SWAPO. Age kuna kara nye gwauvali mokukara asi hamutjanga ntoni gombunga zoVadinkantu ana kugava evango eli age aze kombongarero zanavenye. Gumwe kagwene mpito ozo kuna kara ministeragona govadinkantu, Noyirugana yana venye, maudano nompo, Pohamba Shifeta. Age kuna siginye evango eli muporongwa lyouhamutjanga ntoni wo NYC, dogoro papa ngava kahingire wo komitiye zakahurako. Nsene ngava kayipulisire hawe hamutjanga ntoni ogo ta kara nye gokukwateramo dogoro ngava kakare nepongo lyenene. Ngendeseso zangesi kwahorokere mo 2005, Apa hamutjangantoni, Ralph Blaauw ogu vatuliremo wombunga zovadinkantu wo SWAPO a pinganene mwaShifeta ogu gagusire Presidente Pohamba amupe sirugana nasopeke. Mbunga zovadinkantu vaSWAPO vamwe vahamena kombunga ezi zo NYC. Ano ngendeseso zimwe vahameni kuvhura kugave madina gava vana kugazara asi kuvhura vagendese mberewa zina.Mbunga ezi zakahurako momatokoro zo NYC kuhingira nkenye apa konyima zonomvhura ne. Eyi kuhoroka nsene asi navenye 26, NEC, ntani vakarelipo nomukunda 13, nonombunga edi dahamenamo vatokora nye asi yilye kandindate. Epongo lyo kansela no vahameni kuna kuligazarera kukakarako mwa Kudumogona 2008. Kapi nye tuna diva asi ngava zigidako epongo limwe ndi ngapi. Eyi kuna kara tupu nye momawoko go NEC, yimo katente gumwe gahamenako. Kuna kumoneka asi kuvhura vatume madina vakarumbasanene evango eli. Sayitunga zoNew Era kazigwene nombudi asi vakandindate vavali nare vana bubuka. Awo kuna kara Julius Nyerere Namoloh ogu ana kara ngesi murugani ko NYC koyiha yimaliwa ntani mudinkantugara Mandela Kapere ogu ana kara ngesi asi hamutjangagona ntoni mo mbunga zova Pan African Youth Union, ana kara mo Algeria. Kuvhura vagusepo powo vavali. Kavetuna kwamuhorowere mwa December 2005, aze mevango lya Blaauw, ogu nage gumwe gakere moumbondo wa AVID. Komeho awize moupolitika age kwakere nersa gau manena, yipo nye vamu pere hamutjanga gova dinkantu vaSWAPO koruha roukanguki. Age kwamukutire murugani gomunicipaliti zaOtjiwarongo koruha roukanguki.\n2008-04-17 00:00:00 10 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2008\/04\/17\/kamarada-kavetuna-tazi-mombongarero-zanavenye\/","date":"2018-09-21T07:37:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267156901.47\/warc\/CC-MAIN-20180921072647-20180921093047-00128.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":342,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.079,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka Epangero lina lituramo mweyi yeparu ndi ekonomi, eyi kayitundire kwa Ministeragona goyimaliwa Tjekero Tweya, omu kageve sinka sendi omu vanakuhakana vantu mahauto nayimwe eyi vaweka vakayirandesa vanambanga asi morwa muntu ogo kapi ana kufuta makongo gendi. Age kahundilire nombanga asi vahepa kutarapo nawa komeho vakatokore asi ungawo womuntu vakaurandese. Mukaro ogu kapisi muwa, yipo nina kuhundira vanambanga vatarurure ngendeseso zawo, omu ava kwata yininke oyo. Mahauto, mambo yigo gana kumona kanyando. Age simpe katente asi mukaro ogu kutunda kwanyamwetu, morwa kapi tuna kuruganesa yimaliwa momuwa. Varuganesi yimaliwa kapi tuna kara nomukaro gwina asi ngapi naturuganesa yimaliwa yetu ndi asi kupungura. Ose kuruganesa yimaliwa dogoro hape-hape. Ngano asi twadiva kupungura yimaliwa, hawe ngano apa atu kara noudigu yimaliwa oyo ngano kutuvatera. Ngesi yininke nayinye yina rondo. Tweya katumbwire nonkango edi paapa kavakazegwilire mbanga zompe za FNB, morukanda rwaKatutura. Age simpe kahundilire vaweki nombanga valihamesere mo mokuvatera vana ngesefa gona. Vagave makongo gonombunga edi no nsonso zokupira kuzeruka unene. Eyi kuna kumoneka asi kuvhura valipe vene yirugana nokuturapo yirugana yoyinzi kovakwawo. Tweya katente asi Namibia kapi tatundu moudigu ou nsene asi kapi twakuvatera vanangesefagona vetu. Ruhepo nepiro yirugana kwakureta utjirwe nampili ngomu tuna kumona udigu ou, ekonomi noyininke yimwe kuna kureta siponga. Epiro yirugana ngomuntu mundinda gwendi, kuna kureta utjirwe pontambo zokuzeruka. Morwa mukaro nye ogu vantu ndi muhoko yiyo guna kuhundira asi vatarurure elikwamo wo eli lyokuhakana yininke yomuntu vakayirandesa. Age kahundilire nombunga ngwendi nombanga vavatere epangero asi vawapukurure maparu govaNamibia. Yipo asi tugusepo mukaro gwina gwanare. Mokuretesapo ukumwe nombunga nadinye tukare ngomuntu gumwe.\n2008-07-03 00:00:00 10 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2008\/07\/03\/tweya-kapi-yina-kumuhafesa-yokufandisa-yiweka-yovantu\/","date":"2018-09-23T17:47:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267159570.46\/warc\/CC-MAIN-20180923173457-20180923193857-00364.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":256,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.078,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoMbaye Ulika Nambahu yige kavahorowere asi mukurona godoropa gomupe. Age kazire mevango lya Derek Klazen ogu gakara mevango eli kutunda tupu mo 2006. Doropa za Mbaye hena kazihorowere John Ushona asi munona gwa meya ano Jeffrey Naobeb asi munasipundi gokomitiye zegendeso. Ano ogu kageve evango lyoumeya Derek Klazen ngesi muna sipundigona. Komitiye zegendeso kuna karamo Adelheid Kandjala na Hedwig Mandean ano siruwo oso Benson Uakumbua ana kara silyo. Apa katambwire sirugana soumeya, meya gomupe katanterere vatungimo asi vaha bahamena tupu asi uwa naunye utunde kovanayirongo nye vene nawo varuganeko yuma. Nambahu katente asi yina wapere asi vantu ndi vadinkantu vavadeure yipo nawo vasike pegano eli lina karapo ngesi lyoyirugana. Vapunguli vahepa kudiva asi Mbaye evango lyewa kwawo. Ame nina diva asi mokurugana oyo ose kuvhura tukulike doropa ezi, ntani hena kuvhura tuvatere vaholi vetu. Age katente asi epiro yirugana sina kara simwe soudigu ou tuna kumona ngesi, yipo asi twahepa ku papara nonkambadaro dokureta yirugana. Ntani hena ose twahena kuturapo nongendeseso tuvatere vakadi, vanona noyirema asi vahavaninkiliramo. Mokukwama omu vana kuhundira, morwa nawo vana vakare vantu ava navavhura kurugana nkenye sirugana. Ntani age katente asi navatera unene ava guna gumu mukisi go HIV\/AIDS ntani nomukisi dimwe edi ava vhuru kukandana, edi dina kureta utjirwe kova Namibia. Age simpe yiyo kahundilire vatungimo moMbaye asi ekuliko vahepa kulitara nawa, yipo vagwane vaholi momagano gomape.\n2008-05-22 00:00:00 10 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2008\/05\/22\/walvisbay-vana-gwana-meya-gomupe\/","date":"2018-09-22T07:19:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267158205.30\/warc\/CC-MAIN-20180922064457-20180922084857-00500.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":223,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Komitiye ezi vaturapo zovarwi vanare kuna kuvandindira vakagwanekere napresidente gosirongo kamarada Hifikepunye Pohamba sivike seesi yipo vakauyunge yokuhamena asi yimaliwa yawo vayigwane usimbu eyi vavatumbwidira.Eyi kayikweme morwa kozili komitiye ezi vapa situmbukira asi ngano yimaliwa eyi vayigwane pangenderera yipo nawo vaparuke ndi asi yimaliwa eyi navavapa yipo vavapandure kweyivarugana komeho sirongo sikamanguruke. Varwi ava woSWAPO muuyungilipo gwawo Alex Kamwi nkera kayinkondo-pekere asi mwaKudumogona 27,konyara varwi vanare wokuhura ko 40 kava hingilire moVenduka yipo kava tokwere asi mbapira vazitume kwa presidente Pohamba vamupureko asi ngano vakare nosigongi komeho zokukasika ko 10 Pembankuru.Vantu ava kavageve mbapira zawo zehundiro kwapresidente gosiron-go,Namibia,omu kavamuhundilire asi agenderere ature yimaliwa eyi vandindira siruwo sosire yize mouta wakora.yimo ana kutanta Kamwi.Dogoro ngesi presidente kapi ana limburura asi nalimona novarwi ava vanare,nye Kamwi nare ana limburura asi awo tavakamona presidente.Age kuna kumona sigongi asi mulyo unene,esi sihorokwa sanare dogoro ngesi simpe kuna kutwima noudigu ou vahana kuugusapo. Mombapita zawo ezi kavageve kuna karamo yihonena eyi kavageve asi yirongo yomaparambo omu ayi vatere varwi vawo vanare omu epangero ali vadiworoka mongendeseso zokuvapako yuma.Yirongo eyi kavatumbwire kuna kara Zimbab-we,Mozambique naAngolo,varwi vanare kugwana yuma eyi ava vape asi mpandu zawo kweyi varugana dogoro sirongo simanguruke.Mokukwamanye yitundwamo yawo awo vaturapo makona-kono vatare asi ngapi vanakuparuka vene ava varwi vanare womoNamibia kutunda tupu apa vagwana emanguruko nomvhura 15 dakapita, nokutwikira erongo lyovantu ava, nokuva-popera koudigu ou,wepiro yirugana (P.E.A.C.E)sinzi sovarwi vanare kapi ava gwana mbatero nkenye oku konyara noper-senta 40% tupu yiwo ava gwana yimaliwa youkurupe eyi ayi tundu kepangero.Varwi vanare ava kuna hara vagwane mbatero ngwendi yimaliwa, makehevakahonze yipo varandese vagwa-nemo yuma, mambo,evhu lyokutunga, nofarama nonoporojeka edi adi retamo yuma yipo vaparuke ndi vatjindje nkareso zawo zeparu. Mokukwamanye Kamwi ogu gakere nomvhura 14 ponze zosirongo,katente asi mulyo unene epangero apa naligava yimaliwa oyo lyahepa kuturamo nomvhura odo gakakara muntu ponze zosirongo.Age katente asi nomvhura odo gakakara muntu ponze zosirongo vahepa nado kudivarura asi kwadiruganena.Nonkambadaro nye edi lina kurugana epangero mokupa varwi ava mambo sikare asi simwe sompandu zawo dogoro ngesi varwi vanare wokusika ko 200,sirongo nasinye vava tjanga asi ngano vahamene melikwamo eli lyokugwana mambo.Ketameko tupu lyomvhura zeezi,ministera gomapangero nomukunda,nodoropa, mambo, nekuliko nomukunda doponze kamarada John Pandeni kwamupere situmbukira oso kabinete vatare asi wene udigu ou womambo ngapi una kara unenepo asi ngapi una hamata ava vadukire mosirongo uye wonomvhura 1975,ano ngesi awo nomvhura 60,vanakugwanesa. Vamwe ava vana kugazara asi nawo vagwane uwa ou vaavavakwete vakavature modorongo zokoRobben Island,ntani vava vakere monda zosirongo nye kwahepere unene momawoko govanyengi vakoloni wokoSuid Afrika.Kutunda tupu apa vagava nzigo ezi asi varwi vanare tavavavatere mokuvapa mambo vamwe yipo vatameka kupura asi nani ngapi yagenda ndi asi ngendeseso musinke vana kukwama asi navenye vagwanenemo uwa.\n2006-06-08 00:00:00 12 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2006\/06\/08\/varwi-vanare-vanaharakugwana-uwa-wawo\/","date":"2018-09-26T03:32:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267163146.90\/warc\/CC-MAIN-20180926022052-20180926042452-00185.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":433,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presidente kavamupandwire eyi kafumadekere nguuru gwanare gwaOmusati\nNuusita Ashipala Elim-Presidente Hage Geingob kageve mbudi zendi zoruguuwo kwaNguuru gwanare gomukunda Omusati Nangolo Mukwiilongo, ogu gadogorokere konyima tupu apa kavamuhomokerere vamahaka omu kavamutoonene, omu kamuhamenene vamatigona pomukunda gwaElim. Mutoti kukara Presidente Sam Nujoma, ogu gakere asi muholi gounene gwanakufa nguuru, ntani ogu nye gayagusire kwaNujoma, Hifikepunye Pohamba, navenye kavakere nononkango dokufumadeka nakufa Mukwiilongo, ogu kavahorekere pomukunda gwendi momapeu ganapuko. Geingob ezuva lyehoroko kapandwire Mukwiilongo morwa kweyi garugana siruwo sokukondjera sirongo Namibia simanguruke, nokugenderera kutanta asi ekondjero lyendi vanaligenderere usimbu mokulihagekesa, morwa ngesi age vana mureta pevango lyendi lyokurara pokukahulilira. \" Age kapi nahepa hena, kapi nakara takondjo hena, kapi nazuvha hena kukora, age ngesi ana kalipakerera kumwe nye nomapenda makwawo\" yimo ngoso ana kutanta Presidente Geingob. Mukwiilongo ogu gakere asi yige kansela gokuhova momukunda gwaElim, kavamutjangwilire wovanzi asi age gumwe gapira kukara noutjirwe, mokukwama omu gakambekako kuwoko mokukondjera sirongo setu esi Namibia sikamanguruke. Kwavamwe Mukwiilongo gumwe muretesipo magano, mugara gadiva ekoro, munangesefa, murandesi ntani mugara gakere nomagano gokulisigasiga mokugendesa nkenye eyi, udivi umwe ou nye gagwene posiruwo sekondjero emanguruko. Age kavamuhorekere nefumadeko lyepangero, ano age kavakamuhorekere mayovi govantu. Mugara ogu gonomvhura 92 , kwadogoroka momazuva 24 Kudumonkuru 2017, mosipangero sokulikarera moOngwediva Medipark, omu age kahepere koyito eyi kavamutoonene posiruwo esi kayimuhomokerere yitondi nomauta membo lyendi momazuva 11 gokwedi kwa Kudumogona. Konyia tupu apa kavamuhomokerere, Mukwiilongo kavamukonderere mosipangero saKatolika moOshikuku, komeho vayamutware kosipangero somoOngwediva Medipark. Valili rambangako Presidente Geingob kapi kayitambwire noureru eyi kayihorokerere nakufa ogu, omu yitondi yine kayimuhomokerere, omu yina kuzuvhika asi vamatigona kavahomokerere Mukwiilongo. Esanseko lyanakufa Mukwiilongo, kuna kutanta asi age kwahepa, kwamuhwika nomarutjeno, ntani kwanyanda unene. Vagazarerwa dogoro papa kunakuzuvhika asi kavavahamatere ntani kapi kavavapulisilire asi valifutiremo modogoro mupanguli moOshakati kapi kayipulisilire oyo nampili nakauke. Kansela gomukunda Elim, Gerhard Shiimi kahundilire vapanguli asi yitondi eyi yahepa kusimona esi gamwene mbwidi momuduva, omu kahundilire asi kwato kuvapa asi valifutiremo. Nujoma katente asi nofa daMukwiilongo kuna hakana muhoko, epanda gahatjira mutoti gombunga zaOPO, ezi zayatwaredera dogoro vayatulisepo mbunga zaSWAPO. Age katente moomu tupu vakara vakwayita navenye, Mukwiilongo kwamona ruhepo omu vamuhwikire nomarutjeno, mahepeko peke ntani kwamutulire modorongo uye wovanyengi vetu vakere tavapangere. Mukwiilongo kapisi asi gumwe gokugava tupu mukumo, nomagano gekoro, nye age gayirugana oyo gombunga zaSWAPO. Yimo ana kutanta Nujoma. Komeho zo 1990, Mukwiilongo gakere asi hamutjangagona gombunga zovakurupe wombunga zaSWAPO, ano age kwakere nositumbukira sokugendesa mavango goyipungwira. Apa nye sayamanguruka, Mukwiilongo kayakere asi Kansela gokuhova gomukunda Elim, pokatji ko 1992 dogoro 2004 ntani tayakara nye nguuru gokuhova gomukunda Omusati kutunda mo 1992 dogoro mo 1998. Mukwiilongo kwaparuka novena ntantatu ntani vatekuru wokulisigasiga.\n2017-12-07 10:04:12 9 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2017\/12\/07\/presidente-kavamupandwire-eyi-kafumadekere-nguuru-gwanare-gwaomusati-2\/","date":"2018-09-21T15:24:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267157216.50\/warc\/CC-MAIN-20180921151328-20180921171728-00001.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000023842,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000002384185791}","num_words":414,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.082,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aron Mushaukwa Katima Mulilo-Presidente gombunga politika vana kutumbura asi National Democratic Party Martin Lukato katente asi ava vana kara melikwamo lyegendeso, ntani vatulisipo noveta vakara asi ruha rumwe rwepangero vahepa kuvagaununa, yipo asi vatulisipo noveta vahepa kurugana vasikisemo yitumbukira yawo, pwahana kukara mazonagwiso nkenye gana kutunda kegendeso. Lukato kuakuyimona age asi kugaununna nonkondo odo, kuna kuretesapo nkenye ruha rukare nononkondo dwaro yipo hena asi navakara noyitumbukira yawo yokulisiga siga, mokukwama mwendi vatulisipo noveta vahepa nye kukara nononkondo mokuninka asi nkenye eyi vana hara kutura moyirugana yahepa kuzamo. NDP, kuna kugava magano gawo asi pwahepa kukara egaununo lyononkondo omu yina kara asi mbunga mpangeli zahepa kugava yihepwa yawo nayinye kwapresidente gombunga zawo, ano epangero nalyo lyahepa kukara noyiviyauka lyalyo. Age simpe kageve asi nombunga politika moNamibia unene dedi dakara asi kapi dagwana epundi nkenye mombongarero zanavenye kwavatulira ntere. Age katente asi nampili ngomu ava tanguna asi nawo vavatareko hawe eyi nayinye kwafire nye tupu momatwi gokupira kuzuvha. Ame kuna kuhundira komitiye zomoparliamente zakarerapo ediveta vagenderese kutara mbapira ezi vavareterere yipo asi vaziture usimbu pelikwamo lyombongarero zanavenye yipo asi vatulisepo marunduruko kediveta ntani koveta zehoroworo zomoNamibia. Mokutara asi vature navenye ava vakara nonombunag politika vatjangesa, asi nava vapira kukara mombonagrero zanavenye nawo vagwane mauwa aga ava gwana vakwawo vakara asi mombongarero zanavenye, komeho zomahoroworo aga naga kawiza mo 2019, morwa apa tuna kuuyunga ngesi vava vakara mombongarero velike ava gwana yimaliva kepangero kukwama nye asi mavango gangapi vakara nago mombongarero zanavenye.\n2017-11-30 09:36:58 9 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/luketo-simpe-kuna-kukondjesa-egaununo-lyonontambo","date":"2018-09-22T14:45:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267158450.41\/warc\/CC-MAIN-20180922142831-20180922163231-00281.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":240,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mukungu kalidipagere mwene konyima tupu apa kadipagere hekurwendi moutano mositata saVenduka, korukanda rwaWanaheda. Sakaria Kuhangwa , gonomvhura 33, kuna kuzuvhika asi karoyere hekurwendi gonomvhura 52, Erikson Mutilifa, nouta wendi woyirugana eyi kayitundilire komutangu kavakere nago vantu ava vavali. Mokukwama ekona kono lyovaporosi, Kuhangwa ogu gakara asi murugana gokampani zavawokukunga mavango kakere talikida mukaro geharo panyama kwasipwasendi, eyi kayininkisire Mutilifa apire kuyitamburako nampili nakauke. Muuyungilipo vaporosi vaNamibia, Chief Inspector Kaunapawa Shikwambi, Kuhangwa kuna kumugazarere asi kazire monzugo zasipwa sendi omo ngano kava kere asi vakakare kumwe panyama. Ano hekurwendi kumwe nokumuhomokera, makura age yipo kadukilire ponze kumwe nokuroya sikutji uta una kara asi wokoyirugana yendi, yimo ngoso ana kutanta Shikwambi. Mutilifa simpe yiyo kahomokerere Kuhangwa sikando sauvali konyima tupu ana apa kuroya sikutji. Moomo nye vana kulikondjesa ngoso Kuhangwa yiyo nye karoyere hekurwendi monturo kumwe nokulilika uta mwene nage kumwe nokuliroya.Kuhangwa kafire kosikutji esi kasi mukwete momutwe. Ekona kono kosihorokwa sangesi simpe kuna kutwima. Mosihorokwa naso peke, mutungimo momukunda gwa ONkani , moOtamanzi kalihagekesere mwnyo gwendi momapeu kukwama mutangu ogu kagu kerepo nage nekoro lyendi. Festus Shivolo, gonomvhura 37, kuna kuzuvhika asi kalimenge mwene norugodi monzugo zendi zokurara monongura domosondaha. ' Kuna kuzuvhika asi nakufa ogu kakere nonomutangu kumwe nekoro lyendi morwa yimaliva kayizumbanene komeho aka guligusa mwenyo gwendi.\" Yimo na kutanta ngoso Shikwambi. Vaporosi kapi vana kugazara rera nkenye ogu mosihorokwa sangesi ntani kwato nkenye umbangi anasigi opo ana fire. Polisitasi zaKatutura kazididilikire moutano asi nakufa Emmanuel Namupolo, gonomvhura 46, ogu ana kara asi rutu rwendi kavarugwene ana limanga mwene mositji. Kuna kuzuvhika asi age katundire pembo mune gahana kutanta asi kupi ana kuza. Kwato nkenye ogu vana kugazarera sihorokwa sangesi.\n2018-02-22 10:04:53 6 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/musikiliti-kadipagere-hekurwendi-kumwe-nokulidipaga-mwene","date":"2018-09-22T05:16:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267158045.57\/warc\/CC-MAIN-20180922044853-20180922065253-00145.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000013113,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000001311302185}","num_words":266,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.068,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Epiro ekeverero mokutura magano moyirugana kwareta epiro kusikisamo malikwamo gomavango aga yatumbukira yirugana yepangero nonoveta dalyo.Apa kauyungisire epongo lyomazuva gavali eli lyatamekere momandaha aga kagapwire Presidente Pohamba katente asi noveta nomalikwamo pogeli nye mokuninka asi yize moyirugana kwato ogu atara asi tayisikimo ndi ngapi. Mukaro gwangesi kwareta nye epiro kugenderera kutura yininke moyirugana ntani kuninkisa epangero lizumbanese yimaliwa yoyinzi.Yiponye kahundilire asi vahepa kutura pangenderera noveta edi vana kuturapo moyirugana.Mukaro ogu gokutura magano twaromo moyirugana yepangero kuninkisa tudive asi nani yinke yitumbukira yetu yipo asi twaha kara vantu ava ava tura magano gokupira kuziramo ndi asi kapi atu yisikisamo.Yimo ana kutanta presidente Pohamba.Simpe kagwedereko asi nsene kwato ekeverero ndi asi etarururo noveta tatu kara moudigu nahena kapi natu diva asi epangero kuna kuza komeho ndi konyima ndi walye kuna sikama tupu ndjikiti. Mokutura asi yitugende nawa Pohamba katente asi navenye ava ava rugana mepangero vahepa kulironga kukara nomukaro gomuwa vatunde komukaro gomudona yipo epangero litunde momukaro gwina asi nokutarakosi.Simpe kuna kuza komeho nokutanta asi pana kara hepero tutulisepo nongendeseso donompe edi dina kara asi kuvhura kuliza nonoveta detu yipo nkenye eyi tuna hara yize moyirugana.Mukaro gokuhameseramo vakwatesiko epangero mulyo unene.Presidente kageve marondoro asi epangero lyahepa kutunda momukaro gwina asi nkenye yimwe kuyihenga henga tupu pwavelike kwato kuligaununa yirugana ndi asi magano kupurako vakweni nayo yangesi kuna kudigopeka epangero mokuza komeho.Twahepa kutwikira kutamununa ngendeseso zetu mokutarurura ntani mokutura noveta detu moyirugana. Nsene tukara nomukaro gomuwa hawe ngano natutunda moudona tuturepo mukaro gokukara netokoro limwe tupu ngovantu vamwe tupu.Pohamba simpe kadiworokesere vaministera novaministeragona asi vatwikire nokudameka mokutura moyirugana ngendeseso ezi zakarapo asi vahepa kugava kokabinete yitundwamo yono veta eyi yatamba maruha gawo.Age kahundilire vana veta ava asi valituremo yipo vadive asi malikwamo gepangero kuna kuza moyirugana moomu vana kuyigazarera.Nampili ngomu asi nkenye ministeli ndi mbunga ezi zakarerapo epangero kwakara noyitumbukira peke twahepa kuyidiva asi kosili siruwo esi natu kaligwane kere tuka tare asi yirugana tayigendi ndi hawe. Ano nsene kweli ogu ono kugazara si kuvhura oture malikwamo gepangero mouta wakoro nyovelike hawe ove koku ganda epangero ono yuka.Epongo lyoku fana ngesi eli lyakere ko mvhura zinapukoSwakopmund,Presidente kwakahundilire vaministera vendi asi yiruganeso eyi vana tambesere kovantu vahepa kuyirugana nawa yipo owo yina tumbukire vakayigwane.Simpe yiyo kayirugwilire asi epangero pangenderera lyahepa kupopera vantu vatunde moruhepo oru runa tamba sirongo.Age kademenene unene kovahimba novaduni ava vana kara asi eparu lyawo kapi lina wapa vahepa kugwana mbatero pangenderera.Nage kayitambwire asi vantu ava kwahepa unene ndi asi kwava sigilira yiyo nye yava ninkisa asi awo kuna kara neparu lyedona unene.Epangero lyahepa kuturapo etokoro pangenderera mokukapopera komavango aga gakara ponze zonodoropa yipo asi vantu vatunga konomukunda odo vagwane mema gomawa gokunwa,mambo gomawa,nondja donongwa,rutjeno,ukanguki nerongo lyewa. Metarururo lyangesi kuna kundindiramo vahamenimo vanamberewa,ministeli nonombunga dimwe dahamena moyirugana yepangero nadimwe edi adi fire sinka noprojeka depangero vatare asi yinke varugana ko dogoro ngesi.Ntani vahepa kudameka unene yipo vazuvhe asi nani yinke yomulyopo unene eyi nava hova kurugana yipo asi vatungi moNamibia vahaka hepa. Mokukwama mukurona gepangero epongo eli kava litulisirepo vayatulisepo magano aga naga twaredera vagwane ekohononopo,nokutara asi ngapi nava yirugana ntani hena asi tayilizi nomagano ganare ndi hawe ndi vatare asi mokuza komeho ngapi.Ntani hena kuvhura vaya tare asi kupi kuna wapere kudeura varugani yipo varugane kusikisamo eyi yava tumbukira.Age pokuhulisa kapandwire noministeli nonombunga dimwe edi datulisapo pwadene mapongo gokutara asi ngapi vana kurugana ntani ngapi navaza komeho,nsene tukara nomalikwamo gangoso hawe tayigendi ntani hena kuvhura kupa mukumo varugani womonomberewa vature matokoro getu mouta wakora.\n2006-11-30 00:00:00 11 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2006\/11\/30\/kabinete-tazi-tara-ezo-komeho\/","date":"2018-09-20T01:40:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267156314.26\/warc\/CC-MAIN-20180919235858-20180920015858-00337.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":566,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.144,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Albertina Nakale Windhoek-Nguuru gomukunda Kavango zoutokero Sirkka Ausiu katente asi kwato marangapeko nampili gongandi gana karapo dogoro ngesi melikwamo lyokutjangesa vahorowoli wosiruwo sokukwateramo momukunda Ncuncuni muna kara asi vatungimo tava kaza momahoroworo nye elitjangeso kwateromo kalitamekere moutatu una puko momukunda Kavango zoutokero. Mahoroworo age gakansela gomukunda kwawizapo morwa nomfa dakansela gombunga zaSWAPO munapolitika Rosa Kavara ogu gakere asi kansela gwaNcuncuni. Age kavamuhorekere sinkwa ntani tupu pomukunda gwaMupini moKavango zoutokero, konyara nokilo murongo koutokero waRundu. Mahoroworo aga gokukwatermo momuknda gwaNcuncuni , moKavango zoutekero taga kakarako momazuva 28 Nsinano, vakagusepo evango eli lina kara muporongwa ana sigi nakufa Rosa Kavara. Momapuragero kumwe noSirkka, age katente asi elitjangeso kalitamekere nare pomavango aga vana tura asi gokulitjangesera. \" Ose kuna kukeverera nayinye omu yina kuhoroka monomuknda nadinye ndi momavango nagenye aga vana kulitjangesera.\"Dogoro ngesi kwato udigu wongandi tuna gwanekere nawo kutunda tupu apa lina tameke elikwamo lyokulitjangesa. Nguuru kahundilire ava vana kara asi vahorowoli unene, wovape asi vahepa kulitjangesa yipo vakahorowore mpitisili gwawo momazuva aga 28 Nsinano. Elitjangeso lyokukwateramo kalitamekere moutatu dogoro momapeu. Elitjangeso eli kuna kara notumbunga gona tuna siki kwaune, ano ezi zimwe zokugendagura tunda evango zende evango. Mavango gokulitjangesa kwagaturapo ponosure sokulisigasiga, ngwendi Sitenda, Ncumcara, Mavandje, Singuruve, Hamweyi, Ncuncuni, Gcigco, Ncaute, Naingopo, Gcatjinga nomavango gamwe ngoso. Kavara kwadogorokere mosipangero sopaumwene zedina Lady Pohamba, moWindhoek, momazuva gavali gaJanuary age kwamugwene stroke. Mokukwama veta zomahoroworo, Act no. 5, zomo 2014, kuna kutanta asi ehoroworo lyokukwateramo komeho lina sike ehoroworo lyanavenye, lyahepa kukarako momazuva 90, kutunda tupu opo lyakara evango olyo muporongwa.\n2018-02-01 09:39:57 7 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/elitjangeso-kwateromo-momukunda-gwancuncuni-kuna-kugendapo-nawa","date":"2018-09-26T02:47:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267163146.90\/warc\/CC-MAIN-20180926022052-20180926042452-00337.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999972582,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999972581863403}","num_words":243,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.058,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mo Oshakati vakurona wonodoropa Oshakati, Ondangwa na Outapi kavavatengwidiliremo momavango gawo. Mukurona godoropa za Oshakati Katrina Shimbulu, mukwawo zendi gwa Ondangwa Naftali Andimba nogu gwa Outapi Matheus Ndeshitila kavagwene mavango gawo ntani nokukara asi vanasipundi wonondango doropa odo. Mo Oshakati, Henock Hilundwa kava muhorowere asi munona gwa meya. Nye kamumonekere malisinto nakauke mokomitiye zegendeso. Angelius Iyambo kavamupere evango lyendi lyounasipundi. Age kuna gwana mupevega gwendi Loide Shivolo ogu gakere asi mokomitiye zegendeso tupu. Linus Shiimi ana wiza mokomitiye zegendeso. Pwanare age kwa kere munasipundi gona mokomitiye zegendeso. Meya gwanare Engelbert Atshipara na Vaino Amuthenu vana kara tupu nye yilyo yo kansela. Apa kageve siuyungwa sendi setamburo meya gwa Oshakati Katrina Shimbulu kageve ruhafo rwendi omu vakansela vakwawo kavamuhorowere hena. Age katumbwidilire asi narugana moomu navhulira mokukulika doropa ezi ntani kureta ukumwe mondango zendi. Age kageve yimwe eyi zarugana ndango zodoropa dogoro ngesi. Age katente asi ndango zodoropa, yitundwamo yawo yoyimaliwa mo 2007\/8 kwakara yomutaro. Awo vatwara ava ava randesa modoropa kevango lyewa lyakara pepi nomberewa zo va Angolo. Komuzogo gwa Oshakati ntaantani vaturepo sitanda, ntani yimaliwa yetu kuna kara mekeverero. Shimbulu, katente asi ndango zodoropa kuna pitimo noudigu unene mvhura ezi runa vagumu ruhanzo. Navenye vatungimo novanangesefa kwavaguma ruhanzo. Vantu noyiweka yawo kwavatwara kevango lyokukwateramo ko Ongwediva na Oshakati. Vanangesefa kwapata eyi yaninkisa va zumbanese yiwizomo. Varugani vamwe kwazumbanesa yirugana yawo. Age kapandwire navenye ava vapa yirugana yawo. Age kapandwire navenye ava vakambeka ko kuwoko vapopere ava rwaguma ruhanzo. Mokukwama mwendi ndango zodoropa zanyatera malizuvho kumwe nombunga zova nangesefa NCCI, kwedi kakupwire omu vana kupapara magano gokuvatera vanangesefa vawo. Age kahundilire vakansela vakwawo, vatungimo varuganene kumwe yipo vature magano gawo mouta wakora. Mo Ondangwa Letty Tuutaleni simpe yige Munona gwa meya. Ano yilyo yokomitiye zegendeso nawo kavagwene mavango gawo kumwe na Leonard Negonga ngomunasipundi. Omu vana kara ngesi Sem Nangolo munasipundi gona, Selma Namukwambi, Petrus Shituua yilyo, ano Priskilla Nashandi silyo. Mo Outapi Dokotora Ndamona Hainyemba simpe munona gwa meya. Ano ava vana kara mokomitiye zegendeso kuna kara Simeon Kavila, munasipundi, Loide Nehunga,munasipundi gona, Ignatius Mengela silyo, Johanna Indongo na Tobias Beata Kambishi yilyo.\n2008-05-22 00:00:00 10 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2008\/05\/22\/vameya-wokomuzogo-tavagwana-yipundi-yawo\/","date":"2018-09-19T03:17:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267155817.29\/warc\/CC-MAIN-20180919024323-20180919044323-00517.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.999966383,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999663829803467}","num_words":345,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.061,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka Sigongi esi kavarongikidire pokatji konombunga mbali nadinye dombunga zimwe tupu zaCoD, kasikahege momudona morwa mbunga ezi zina kara asi zaNora Schimming Chase kavadukire aso sigongi sahana kupwa. Schimming Chase naMoses Katjiuongwa kavadukiremo aso sigongi simpe kuna kutwima, eyi kuna kumoneka asi awo kava dukiremo morwa kapi vana kuligwa kumwe nombunga zaBen Ulenga kononkango domulyo. Sigongi sangesi kuna kara sokuhova melima eli, omu Ulenga kagazarere asi vayaliyongeko yokuhamena yitundwamo yompanguro zonene,omu vatokwere asi CoD, zahepa kuzigida kongres momakwedi gatano. Katjiuongwa katente asi awo kuna pwagamo morwa eyi yina kara pelikwamo kapi yina kara mulyo moomu kava yitokwere kompanguro zonene. Ulenga kakere ngwendi gogu asi kapi ana kukwama etokoro lyompanguro, age kazigidire vantu ava vana kara asi awo ngano nokukarasi mepongo lyangoso nawo vawize. Mukarelipo CoD, mombongarero zanavenye Kaveri Kavari nompitisili zovadinkantu vaCoD, Kalimbo Ipumbu, kavavahundililire vapwagemo mepongo lyangesi paapa Chase naKatjiuongua kava rwanesere ekaropo lyawo. Katjiuongua katente asi Kavari kwatundamo mombunga ezi nomvhura mbali dina kukapita yinke mpamwe ana kuyaruganako kepongo lyangesi, ano ogu Ipumbu age kwamuhagekesa karuwo gona simpe udigu wendi awa sikamena ngapi nayakara mepongo eli. Ntani awo kapi kavaligwire asi yilye nawapayika kongres esi. Katjiuongua age kuna kuyimona asi munasipundi ntani vantu ava vahorowora wonombunga edi mbali yiwo navarongikida epongo eli. Age katente asi mbunga ezi kuna karamo umbondo kapi tatuvhuru kurongikida kongres. Ntani hena kapi tatu vhuru kugwana muntu ogu nakara asi age mugwanekedesi. Nye nampili ngoso twahepa kugwana mugwanekedesi ana kugendesa kongres. Simwe esi kavapilire kuliza kumwe kuna kara asi yilye nakara Chief Whip mombongarero zanavenye. Mbunga zaChase kuna kugazara asi morwa Chase vanamutengwidiremo gahepa kugusa evango lyendi. Katjiuongua katente hena asi Rosa Namises ogu vakahorowere mokongres zokoKeetmanshoop,ezi vana kandurapo yige gapere Tsudao Gurirab evango olyo. Moomu nye asi kongres zina vana zikandurapo nayinye eyi varugana vanayikandurapo. Ano ava vaUlenga awo asi hawe matokoro ogo mulyo simpe morwa awo kwakwama yitundwamo yokongres zaKeetmanshoop. Katjiuongua simpe tazikomeho asi vaava vakara mombongarero zanavenye velike wokuvhura kuhorowora Chief Whip, kapisi hamutjanga ntoni gombunga. Kapi nye yina divikwa asi epongo lyokomitiye zepeguru navatwikira nosigongi sawo esi vagazarere kutura mokwedi kwa Siwogedi 2, ndi ngapi kukwamanye edukomo lyavamwe.\n2008-07-24 00:00:00 10 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2008\/07\/24\/maliyongo-gacod-kaganinkisire-vamwe-vadukemo-2\/","date":"2018-09-20T22:32:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267156622.36\/warc\/CC-MAIN-20180920214659-20180920235059-00197.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":349,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Udigu womema gomodoropa zaRundu kuna twaredere sipangero sepangero moudigu\nRundu – Sipangero sosinene saRundu ngesi kuna kunana noudigu mokutulisapo ukanguki morwa udigu ou wokuninka asi tanko mema vana gapata morwa ndango zodoropa kapi zina kuyivhura asi mema gakare taga piti nkenye ezuva.\nVaveli ava vakara asi kugwana uhaku ntudi vahepa kugwana mema ngesi kuna vatamba nye udigu wangesi , unene wonongera ngesi kapi tavagwana uhaku morwa nomahina odo ava ruganesa dahepa kugwana mema vadizerese yipo dikare asi dina wapa ntani dina zere. Mukurona gosipangero koruha rouhaku ndokotora Joseph Mukerenge katanterere sayitunga za New Era asi udigu ou womema modoropa zaRundu kuna gumu egendeso noyirugana nayinye mosipangero. \"\nEzero lyosipangero unene kuligwanena komema. Ewapayiko lyonondja dovaveli nado kudiruganesa komema, nampili kuzeresa nomahina nadinye odo muna ruganesa dahepa kudiruganesa komema, unene ose tuna kara ngesi novaveli wokuvera nongera, ava kara asi nkenye apa konomahina ano nomahina odo dahepa mema, nsene kwato mema vantu vangoso kapi tavagwana uhaku, makura ose kuna kutura nye eparu lyovantu owo moudigu, ngoso ose kuna kutura nye ukanguki wawo momukaro gwahana divilisa, yimo ngoso ana kuyididilika Mukerenge.\nMoomu tupu gakara mavango nagenye, sipangero sepangero saRundu naso kugwana mema kondango zodoropa, nsene asi modoropa mwato mema hawe sipangero naso kwato mema, nampili ngomu yakara asi vakara nevango lyawo oku ava gwana mema, nsene asi ndama zondango zodoropa mwato mema nawo mosipangero tauvagumu udigu wangesi. Morwa evango eli ava gwana mema nalyo kugagwana kondama zonene zondango zodoropa zaRundu.\nKwahana mema, moomu tupu wayidiva asi nampili vakare vaveli nawo vana pumbwa kuruganesa yikasayise ntani mavango ogo gana pumbwa kugazeresa, awe ngesi kuna kara moukangu woudona. Mukisi ngesi kuvhura kugugwana noureru morwa kapi yina kumoneka nawa mosipangero sosinene. Moomu tupu yina kuhoroka momaruha nagenye godoropa, sipangero naso kukara sahana mema makura kuninkisa nye tupire kusikisamo yirugana yetu, nye ose kwalituramo asi nkenye apa twahepa kufuta mukuli gwetu kondango zodoropa nosiruwo.\nYimo ngoso ana kufaturura ndokotora Mukerenge.\nSipangero simpe kavageve masivano asi yihado yawo kapi ava yidamunapo nosiruwo wondango zodoropa, eyi nayo yina kara asi ukanguki kwato mosipangero, yihando vahepa kukayizuguma nkenye siruwo ndi asi mosivike rumwe hansa.\n2018-10-11 10:16:10 4 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/udigu-womema-gomodoropa-zarundu-kuna-twaredere-sipangero-sepangero-moudigu","date":"2018-10-16T02:43:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509960.34\/warc\/CC-MAIN-20181016010149-20181016031649-00356.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":344,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.076,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"varongwa wokonkurusure unam kavatjidire mononzugo morwa mfuto zokuzeruka\nVakarelipo varongwa konkurusure UNAM, kavageve runyegenyo rwawo kuhamena omu vana kutekura varongwa wokomararo Emona omu sinzi sovarongwa kavagwene nombapira dina kuvarondora asi tavakavagusamo mononzugo dina, omu vana kuvandindira asi vahepa kutunda mononzugo dina momandaha sivike eso. Evango eli emona kwalitunga negano asi vahepa kuvatera usesu wononzugo dokurara vanasure, mokuvagusa moruhepo romararo. Ano mosivike esi wokusika kwavatano kavagwene nombapira asi vahepa kupwagamo. Hanganeni Emona Investments, kampany zatunga nonzugo edi kuna parapo asi kapi navahorako komfuto ezi ava futu vanasure. Nonzugo edi kwaditungisa noyimaliva yina kusika ko N$80 donomiliyuna nampili ngomu asi kuna kara nomavango gamwe gokuvhura kurara vantu. Monomvhura dakapita, vakarelipo varongwa ponkurusure ezi kwatanta asi emona mfuto zendi kapi vana kuvhura vanasure eyi yina kumoneka asi sinzi saw okapi avavhuru kufuta yimaliva avafutu mositata. Kupira mararo mositata, kuna kuninkisa varongwa vakapapare kwavavakara asi kapi avaruganesa evango lyawo nokupura nye mfuto moomu vana hara vene. Mararo kuna kara udigu unene kovarongwa, eyi yina kutwaredera dogoro vakarare komarukanda. Mombapira zimwe tuna mono wosayitunga zaNew Era, ezi ananyatere mukarelipo gokampani Hanganeni Emona Investment Zurreta Damon, kuna kutanta asi varongwa ava vahepa kutunda mevango lina pangenderera morwa kapi vasikisamo elizuvho vaturapo kukwama veta 20.1 zelizuvho. Mbilive kuna kutanta asi varongwa ava vahepa kusiga evango lina momazuva 10 August 2015. Ano venya evango vakara nononkondo omu navagava evango eli komuntu nkenye, ogu vana kutura nendi elizuvho. Kuna kuhundira asi yimaliva yokufuta komeho eyi yina kara momawoko govagavi evango, tayilihana morwa kapi wasikisamo egano eli twalizivhire, ndi vahali wokulikarera pwavene. Elikwamo eli kapi lina kara asi varongwa ava lifutire pwavene, nye nava avagwana mauwa ko NSFAF, ava vakara asi awo kugwana mfuto zawo kehagero lyelima mokulironga. Yimaliva eyi ava pura momuntu kutamekera po N$2100 dogoro 2300, momuntu vana kara asi awo vavalimo monzugo ozo, mokwedi. Ano nsene ove kwakara nye kevango lyepe ndi lyekurukuru lyaUNAM, hawe egendeso kuyizuvha oyo asi ngokafuta apa epangero ngali futa dogoro togwanako hena tjindji, ano koEmona hawe divara kaume. Awo vahepa kukutjinda nampili tavamono asi mwagumwe kuna kulilikida yimaliva eyi awo oyo nokuyizuvhasi wahepa kupwagamo. Yimo ana kutanta gumwe gowo yina tamba yetjindo. Ose tuna kara noyimaliva. Nye kuna kara asi ayo kukayifuta kehagero lyomvhura. Emona nage gahepa kuretesapo elikwamo lyewa lina kutanta asi twahepa kukafuta apa natugwana yimaliva yetu, yina kutunda kepangero. Kuna kumoneka asi varongwa ava ava gwana uwa kepangero kapisi ureru kuparuka melikwamo lyaEmona. Mupresidente govarongwa koUNAM katente asi mfuto kwazeruka unene kapi zina kara asi zovarongwa. Age kahundilire asi epangero lyahepa kutungisa lyene nonzugo omu navarara varongwa vagusepo elikwamo eli asi vanangesefa pwavene vahepa kukara nelikwamo lyangesi.Ose kuna kuyizuvha asi Emona kapisi UNAM, kuvhura vagendese ngesefa zawo moomu vana hara. Ehundiro lyetu asi emona gahepa kutara asi muntu ogu ngapi aparuka ntani ose kwatunda konomukunda doponze ano vamwe yimaliva yawo kutunda kepangero. Ose simpe kuna kuhndira UNAM, vawizemo yipo vagusepo udigu ou, nampili ngano kunafutuko ukahe kwaEmona.Moomu tupu vatulirepo elikwamo asi emona ayatunge nonzugo vagusepo ruhepo oru ngavamono vanona, yimo ngorooro navahingira vatare udigu ou. Mouuyungilipo UNAM, katente asi awo simpe kapi vanadivako Yuma asi koveli varongwa vana kutjida mononzugo, nokutumbwidira asi nakwama yipo agwane uzera. Nampili ngomu asi kapi tuna kara nomuvaru asi vangapi vanatjida, sayitunga zaNew Era kuna kara noumbangi asi wokusika kwavatano kavagwene nombapira dawo dokuvagusamo nahena nayituna kuuyunga ngesi awo nare kavatundiremo.\n2016-12-15 10:56:08 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/neweralive.na\/2016\/12\/15\/varongwa-wokonkurusure-unam-kavatjidire-mononzugo-morwa-mfuto-zokuzeruka-2\/","date":"2018-10-18T15:36:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511889.43\/warc\/CC-MAIN-20181018152212-20181018173712-00148.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":545,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ausiku kuna hafa unene morwa sure ezi zounkurungu moKavango zoutekro\nJohn Muyamba Nkurenkuru-Nguuru gomukunda Kavango zoutokero Sirkka Ausiku katente asi age kuna hafa morwa etungo lyokukatunga sure zounkurungu ndi asi VTC, momukunda gwendi ngesi tava katameka nye kukazitunga. Uministeli wopontambo zokuzeruka, madeuro nounkurungu kumwe nomberewa zava vakarerapo udeuli ndi asi Namibia Training Authority mokukapwa kwedi oku tava katulisapo elikwamo nye lyoksima evhu yipo asi etungo lyosure ezi zounkurungu zitameke moNkurenkuru. Ausiku, mepuragero kumwe nosayitunga zaNew Era, kauyungire asi ngano ngapi nazitulisapo magano gomape omu nagawiza momukunda horowero ogu gwakara asi epiro yirugana kwazeruka unene. Yina kara mulyo unene komukunda gwetu morwa tazikaretesapo nye udivi wounene. Vadinkantu vatulisepo yirugana yavene nokuvatera vakwawo ngoso, yiyo yina kuninkisange asi ame pwanyamelike ninahafa momunene, morwa nsene asi sinzi sovadinkantu vetu vana pili yirugana vavadeura hawe navakaretesapo marunduruko gomanene, momukunda ntani mosirongo nasinye. Yimo ana kutanta Ausiku. Kutura nye nomusunda pevhu eli vana kukadika kuna kulindindira asi talikakarako kehagero lyaSitarara, ano kutunda nye opo owo kavayatunga tava tameke nye kuwapukurura evhu komeho vakatameke kudika. Ose kuna kundindira ministera gerongo lyepeguru kumwe nomunamberewa kurona go NTA vawize modoropa zetu, ose nare twagusa kundindira ezuva eli liwize. Mokutara nye ekuliko momukunda horowero ogu, neyi yina tugumu yesesupo yimaliva yeyereko, noprojeka nadinye ngesi kwadihagekesa kutunda tupu apa vayatarurura eyereko eli. Yimo nampili ngesi kuna kara asi kuna kutwikira oku twahagerere, nonoprojeka dogoro ngesi kapi tuna tameke nampili simwe zongandi mvhura ezi. Kakere tupu nye kezi tuna kuuyunga ngesi zo VTC, zina kara asi yimaliva yazo kuna kutunda ko NTA. Ezi kuna kara asi zelike projeka zompe zina kara momuknda gwetu. Ano edi dimwe kuna kara asi dononkurunkuru dina pumbwa kuna manesa. New Era kapulire asi Kavango zoutokero kwakara nonomukunda dopnze makura kuna pumbwa ekuliko monoprojeka yipo asi vagave sirugana kovatngimo ava vakara asi kwahuguvara tupu koKavango zoupumezuva. Pausili tatuzuvhu asi sirongo kwakara noudigu kuhamena yimaliva, ntani twahepa kuyizuvha asi kapisi muntu gumwe ana hara asi noprojeka detu dahaza moyirugana, nye tuna huguvara asi eyereko simaliva lina kuwiza nayiwapa tupu. Noprojeka detu dono nene, ngwendi sipangero, nomberewa depangero, yahepa kukara asi simwe sokuhova kutura moyirugana, nye ngesi kuna kundindira tupu sirongo siwapa paekonomi makura ose tuze nye komeho nomalikwamo getu. Yimo ngoso ana kutanta.\n2017-09-21 10:05:41 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/neweralive.na\/2017\/09\/21\/ausiku-kuna-hafa-unene-morwa-sure-ezi-zounkurungu-mokavango-zoutekro\/","date":"2018-10-23T14:58:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516194.98\/warc\/CC-MAIN-20181023132213-20181023153713-00393.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":367,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nuusita Ashipala Windhoek-Ministeragona goyimaliva Nathangwe Ithete kahundilire vakurona nosure vahageke kutulisapo marugendo gahana mulyo gana kara asi varongwa kapi vana kugwanenamo uwa. Apa kauyungire momukunda gwaOshana moutano, Ithete katente asi yimaliva eyi tuna kara nayo yoyisesu twahepa kuyitakamesa momunene yipo asi twahepa kuyiruganesa momuwa komalikwamo aga gana kara asi varongwa kuna kugwanenamo uwa. Nahepa kumuhundira namuvenye, unene vagendesi womukunda ntani vakurona sure, asi mwahepa kutulisapo elikwamo lina kwata moyitji omu muna kugendesa simaliva seni esi nomugwana kepangero yimo ana kutanta Ithete. Age katente asi nampili ngomu yina tugumu yoEkonomi, epangero kupitira mouministeli werongo ngorooro navatwikira kuvatera erongo omu navagwana eyereko lyosimaliva lyenene, yipo asi erongo lyetu liwape. Ithete kahundilire yitundwamo yomomuunda kuhamena erongo, nokuhafa asi nomvhura dakapita awo kuna rugana nawa.Age katente simpe asi kuna kuyimona eyi yovarongi vapira mambo, ayitwaredere varongi vagende sinano sosire kutunda oku vatunga dogoro kosure eyi ayaitwaredere vazumbanese siruwo simwe sokuliwapaykira vasikisemo sirugana sawo. Age simpe katumbwireko maudigu gamwe vana kumona varongi novarongwa, ngwendi nonkondwa rongero dokukurupa, eyi yina kara asi kapi yina wapere asi varongeremo ndi varongwa valirongeremo. Age simpe katente asi udigu umwe kupira mararo govarongwa ponosure dokuzeruka ngendi sekondere ngoso,yina kutwaredera varongwa valihamesere monomukaro dona dahana divilisa. Ame nina diva maudigu aga tuna kumona merongo lyetu, kapisi momukunda googu gwelike, nye kuna kara asi sirongo nasinye, nampili ngoso, one simpe kuna kurugana moomu mwavhulira nokugwana yitundwamo yina kuhafesa. Age kahundilire vakurona asi vahepa kulituramo merongo lyovana vawo, nokutanta asi nepu vapirapo hawe kapi tayiwapa oyo, nayininkisa noyitundwamo yipire kukawapa. Nokutanta asi mulyo gerongo kutamekera kembo. Nsene opulisira munoge apire kukufumadeka, ngomukondi, munona ogo kapi nakafumadeka nkenye mukondi ana kugwanekera nage rambangako mitili gwendi.\nNew Era Reporter\n2018-03-08 09:36:09 8 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/neweralive.na\/2018\/03\/08\/ehagekeso-kugenda-noyirugana-ngesi-yina-yagumu-nosure\/","date":"2018-11-20T05:47:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039746227.72\/warc\/CC-MAIN-20181120035814-20181120061814-00457.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":276,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Endjala kapi hafa morwa epangero kapi lina kuranda muzangu gomosirongo\nNuusita Ashipala Outapi-Nguuru gomukunda Omusati, Erginus Endjala, kapi yina kumuhafesa eyi mavango gepangero gana kupira kusikisamo etokoro lyokabinete asi vahepa kuranda monzangu gomosirongo sawo. Age katente asi epiro kusikisamo etokoro eli, kuna kureta nye udigu kovanafaramagona vetu vana kuzangura momapya omu vana kupira kugwana marandesero. Ose kapi tuna kuyimona asi tayihoroka omu vana kuranda nomuzangu domonda zosirongo. Ose kwakara noveta zongwa, nye kapi tuna kuzitura moyirugana. Epuko musinke? Yimo ngoso ana kupura Endjala. Endjala kageve nonkangoedi pepongo lyomema, nondja omu naturugana tusikisemo kukwama omu una litjindji uzuni. Mo2014, kabinete gwageve asi nomberewa, nomisteli nonokampani dakara asi depangero rambangako oku ava gwana nondja vahepa kutara asi nondja edi danyamwetu ndi kuna kutunda kevango lyetu nyamwetu. Ntani simpe kwavapere asi vahepa kuranda kovanafarama vanyamwetu. Endjala katente asi age kuna hara kumona asi nondja danyamwetu kuna kudiruganesa momavango gepangero ngwendi nosure noyipangero ngoso ntani vakwayita novaporosi. Kapi nayitutukukisa nsene asi woyitora kapi vana kuranda kwetu, ose nye tuna kara asi epangero twahepa kukara marandesero gawo. Anon ye nsene asi etokoro eli kapi lina zi mosirugana, hawe kapi yina kara mulyo mokukorangeda vanandima asi vahepa kulima. \" Ose ngesi kuna kutantera vantu vetu asi valime ndi asi vazangure, nye kapi tuna kara negano asi kupi ngava karandesere yene oyo vana kuzangura. Makura awo yilye vana kulimina?\" yimo ngoso Endjala apa kupura. Age simpe katente asi kapi yina kumoneka nawa morwa eyi vana kuzangura vantu vetu kapisi ureru kuyigwana pomavango twatura asi gokurandesera. Nokutanta asi Olushandja Horticultural kwazangwire notona dokusika ko 619, momvhura zeyereko yimaliva 2016\/17 nye eyi vazangwire kwazire melikwamo nalyo peke. \"Eyi kukoresa komutima, nsene kapisi mukaro gousatana,vantu vetu kuna kuzangura nye oyo vana kuzangura nokuyigwana si pomarandesero ganyamwetu. Simpe ngesi kuna kara nonotona dina kara asi kapi tuna divarura edi twarandesa pwahama asi pomaraka.\" Yimo ana kutanta Endjala. Age pokuhulisa kahundilire epangero asi vahepa kugava etokoro asi momavango gepangero nagenye vahepa kukara nelikwamo lyokulya nondja domosirongo.\nNew Era Reporter\n2018-03-15 09:36:10 8 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/endjala-kapi-hafa-morwa-epangero-kapi-lina-kuranda-muzangu-gomosirongo","date":"2018-11-21T14:03:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039748901.87\/warc\/CC-MAIN-20181121133036-20181121155036-00195.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":326,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yimbapira yokutura mahundiro gokukwata nomfi vana yitumu konomukunda\nWindhoek - Moomu tupu tuna kusika pepi nomazuva gokuturamo mahundiro gokuhuga nomfi, ministeli zonomfi norunone nomarunone ngesi vanatumu mambangu konomukunda nadinye 14 domosirongo omu yina kara asi mahundiro nagenye vahepa kugaturamo kumwe nokugapata yipo asi yipo pakare mpito zina zerere nkenye ogu. Kwedi kuna puko, Ministera gonomfi nomarunone Bernard Esau katente asi ehundiro lyonomfi kukwama mazuva vanalirundurura kapi yina kara hena asi kehagero lyokwedi kwaJuly 31, nye ngesi kuna kara nye dogoro mo August 31.Esau katente asi erundururo kwawizirapo morwa magano aga vagwana kovantu apa vatulisapo mapongo mosirongo nasinye saNamibia. Mokukwama mbudi ezi, mbunga omu vatente asi awo kapi vana kuyimona nawa morwa kuna kupulisira tupu ava vana kara nonokampani dopaumwene valike ngavapulisira vaturemo mahundiro kapisi nombunga edi dakara asi awo vanzi vahamenamo ngwendi moomu tupu yakara nare. Simwe Soyinka vageve kwakere omu vana kupitamo mokwedi kwaJuly, ntani nombapira dimwe kuna kukahaga momvhura 2020. Mokukwama nye veta ozo vaturamo, nezi vagwedererako, age ministera Esau yipo nye gagava asi vantu ava vana hara kuturamo mahundiro kuvhura nye vayirugane ngoso dogoro mo August 31. Esau simpe kwagwedako asi vantu vana kara nonombapira ngesi tadikahaga makura kapi ngava vapulisira asi nawo vaturemo hena mahundiro nkenye. Yimo ngoso gana kutanta mapukururo. Monzogera kumwe nomunamberewa koruha ronomfi Director gonoveta, magano twaromo ntani una ekonomi Anna Erastus katente asi mahundiro kuna kugendapo nawa awo dogoro ngesi vanatumu nye mambangu oku navavhura kutura vantu nombapira dawo domahundiro konomukunda nadinye domosirongo. Ano age kapi katete asi sivaro sokusika kupi esi vana kutuliramo mahundiro dogoro papa ngesi. Erastus katente asi mokukwama omu vana kugava mapukururo, vatulimo mahundiro ngesi kuna kuzuvhako nye nawa asi ngapi zakara ngendeseso nomuzakara veta asi vantu vahepa kuturamo mahundiro kupitira mokampani vatulisapo kukwama veta. Vantu vana hafa unene. Dogoro ngesi kapi tuna gwanekere nomasivano gomanzi unene,kutunda tupu apa tuna tura nye poruzera veta ngendeseso moyirugana. Vantu vahepa kuyidiva nokuyizuvha asi ngendeseso ezi kwalisigi unene nezi zakereko mo2010. Vantu vahakara tupu nomagano gene gokuligazarera. Vahepa kuturamo mahundiro gawo. Erunduruko limwe lina karapo kuna kara asi ngesi kuna tumu nombunga dokulisigasiga konomukunda omu vana kukatambura mahundiro nagenye moomu gava kuwiza kumwe nokugatura mosipakote vanazedire nare. Mokukwama mwendi, vatulimo mahundiro kapi vayihafera yokuninka asi mambangu vapire kugapata. Ntani elikwamo eli kwaninkisa sinzi sovantu vapire kufuta yimaliva yoyinzi mokugenda asi varete mahundiro gawo komberewa zonene koVenduka. Ntani kuna kara asi mambangu aga naga vatera morwa nomukunda dimwe kwato nomberewa doministeli mukunda ngwendi Omusati. Eyi yna kara ngesi asi embangu lyomukunda Omusati tavalitwara momukunda gwaOshana, ano kutunda opo natutara nye asi ngapi nalikasika komukunda tuna litambesere. Age kahundilire ava vana kuturamo mahundiro varuganese siruwo kapisi yeeyi yokurugana pokuhulilira. Erastus katente asi pwanare awo ngava mono vantu vana kurara pomberewa morwa kapi vana sikisamo siruwo esi ngano vana turamo mahundiro. Mokutura asi ngapi navavatera vatulimo mahundiro, hawe awo kuna kuyirugana ngoso, mokufaturura ava vana kuvapura mauzera ntani yihepwa yina pumbwa mokuturamo mahundiro yimo ogwane uwa wokukwata\nnomfi.\nAlbertina Nakale\n2018-08-23 10:25:08 2 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/yimbapira-yokutura-mahundiro-gokukwata-nomfi-vana-yitumu-konomukunda","date":"2018-11-14T06:28:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039741660.40\/warc\/CC-MAIN-20181114062005-20181114083424-00044.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":483,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ondangwa – Hamutjanga gorudi rovandonga Nepando Amupanda kageve mbudi asi age kuna kumutjilisa kweyi yina kuhoroka moukaro wonompitisili edi dina kutumbagura madina gawo.\nAmupanda kalimbwilire eyi kukwama eyi vana kulira vakwami vawo omu nombudi dina kuzuvhika asi age kuna kugwana nonkondo kombunga ezi zakarerapo evhu momukunda gwaOshikoto, omu vagava asi matungo nagenye aga vatunga pevango lina vagazungururepo.\nAme kapi naturapo etungo nkenye pomukunda gwaOnamungundo, ntani ame kapi nakara nevango nampili nakauke pevango lina, eyi kpi yina kara asi nombudi dousili.\nYimo ana kutanta ngoso Amupanda. Amupanda kayinkondopekere asi age gagwana mbapira zina kutunda kokomitiye zevhu zaOshikoto, nye kapi yina kuliza neyi vana kumugazarera, nye age katente asi awo ngorudi kwagwana mbapira asi vagusemo vantu ava vanatungu mevango lina. Nye Amupanda age katente asi age kapi ana kuyimona asi hepero vantu vene vavagusemo, mevango lina lyakara asi lyawo kukwama etokoro lyokomitiye zevhu.\nAmupanda makura age kwapulire komitiye asi ngano vahagesepo elikwamo lyangesi ndi asi valitare tanko nawa, ano awo yiyo nye vatulisapio elikwamo lyokutuma mbudi ezi kovakansela vagusa mvhura ezi zina pu.\nKomitiye zevhu zina diva asi yinke zina kurugana, eyi yina kara asi mulyo kutarurura hena etokoro lyawo, morwa sinke natugusirapo vantu yimo ana kupura Amupanda.\nMbapira ezi ganyatera hamutjanga gwanare, govaNdonga, kuna kugava asi nzapo zevhu eli vahepa kuzigava yipo asi evango eli vatunga vantu neli vatunga vantu lilikarere.\nAmupanda, mokukwama mwendi, kuna karapo malitangwiso morwa evhu lina, ntani ezvhu lina kwalipere vantu paveta ava vakereko megendeso siruwo sina mo2010.\nEsi kapisi sininka satameka ngesi posiruwo esi nina wiza momberewa, esi sininke satameka nare kutunda tupu apa nayasigwana. Yipo asi nayinye oyo ama yipo nayayigwana kapisi kwahoroka mosiruwo sange yimo ana kutanta Amupanda.\nYipo asi munasipundi gevhu kapi katumugwene akumburureko ano age katente asi mapuro nagenye vahepa kugagava koministeli zevhu nouturo.\nNuusita Ashipala\n2018-11-01 09:23:11 14 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/Amupandamatjiliso-kuhamena-eruganeso-whwi-wombunga","date":"2018-11-15T16:26:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039742793.19\/warc\/CC-MAIN-20181115161834-20181115183834-00243.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":295,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nuusita Ashipala Oniipa – Evango eli lyovandonga vapaturura poOniipa asi ngano vapangwiremo pampo ndi vagendesi wopampo simpe kapi lina kurugana nye awo kuna kutjanga tupu marapoto aga vana kureta komberewa vantu, kutunda tupu mokwedi kwaKudumonkuru dogoro ngesi kwato mpanguro zina horokeremo. Nye maunzoni vagatjangesa yimo ngoso ana kuyigwana muntu gwetu mukarelipo gosayitunga zaNew Era. Munamberewa ogu ana karapo ngesi Martha Alukolo, katente ngoso mosigongi esi kavakere naso pevango lyoolyo, asi awo simpe kuna kundindira Ministeli zoyipangura vavape ezo komeho mokuruganesa evango eli nomokupurakena maudigu nagenye vana kureta vatungimo. Apa ngesi ose kunakutjanga tupu nye yihorokwa nokundindira ministeli vatupe mokuza komeho, age simp kahundilire vatungimo varuganese mberewa ezi mokureta tirapotwa yawo. Epongo eli kavaliwapayikire ava vahagekesa kukara vakansela vagndeso lyovandonga. Vantu ava kwavatjida moyirugana morwa kumona asi hompa gwawo kapi ana kurugana ntani eyi vatwara mumbanda kompanguro zokuzruka. Hompa gwawo kuna kara Immanul Elifas Kauluma, ano mukolikadi gwendi Secilia lifas. Vantu ava vatjida awo kuna hara asi vagave etokoro lina kusilika mumbanda gahalihameseramo mweyi yegndoso yompo. Egano nye li lyokukatulisapo evango lyavene poOniipa kuna kara asi nawo vakare tavapangura ndi kutjangesa ava vana kara nononkango dawo morwa vatjidwa ava kapi vana kuvapulisira asi aze pevango eli zina karere mberewa zorudi nopo vana kupangwira. Kwedi tupu kakupwire ministera goyipangura Sakeus Shanghala kagusirepo etokoro lyendi eli gatulirepo asi mberewa ezi zopo Oniipa zirugane. Age katente asi mberewa ozo kuna kureta tupu vafute yimaliva yoyinzi siruwo oso epangero alyo kuna kara asi kuna kuliveda oyo vana kara nay okapi navakafuta hena mberewa zina. Ame kapi nina kuyipulisira morwa minsteli kapi zina kara noyimaliva yokukaruganesa pomberewa zokugwedako. Yimo ngoso ana kutanta Shanghala. Mokukwama ministeli nsene vakatwikira nevango olyo awo ngano tavakafuta yimaliwa yokusika ko N$2500 mokwedi mokuruganesa evango olyo, eyi woministeli zoyimaliva vana kumona asi kapi yina kara hepero mokuruganesa simaliwa sangoso kevango olyo ntani epangero kapi lina kara noyimaliva oyo.\nNew Era Reporter\n2018-07-05 09:41:33 4 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/evango-lyompo-lyokupangwira-pooniipa-simpe-kapi-vana-kuliruganesa","date":"2018-11-17T06:37:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039743294.62\/warc\/CC-MAIN-20181117061450-20181117083450-00109.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":310,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.084,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Eveline de Klerk Swakopmund-Ministera goukungi nsitwe noudinguli Pohamba Shifeta kapi ana kuyihafera mukaro dona ogu guna kuzeruka omu vana kuhomokera vadinguli vantu vana kara noulingilingi omu vana kuhomokera vandinguli wokutunda koyirongo peke ava vana kara asi kureta yimaliwa mosirongo esi. Age katente asi eyi kuna kureta ruguwo morwa vadinguli kuna divataparara vatjotji ava vana kara asi kunataparara vahokone yimaliwa vangawo usimbu usimbu. Apa kahuyungisire vadinguli ntani vava nye vakara nomavango gokurara vagenda novakwatesiko momazuva gavali modoropa zaSwakopmund, owo vana kurugana oyo awo kuna kuyipika Edina lyongesefa ezi, ntani Edina nye lyosirongo mudima Namibia pontambo zouzuni. \" Mukaro nye ogu atungwana vadinguli moNamibia kwato ogu namona asi kapi yina kara yomutaro, morwa kuna kukambekako kuwoko mokutulisapo yirugana, kugusapo ruhepo ntani kuretapo mauwa gana kutunda ponze zosirongo ntani ruha nye oru. Ngesi kuna kara nye ngesefa ezi tuna hara kulihamesera unene, nye epuro asi ngapi natuyirugana oyo, nsene asi vadinguli kuna kuvavaka yininke yawo, nsene asi vana yasiki mosirongo setu Namibia, yimo ngoso ana kutanta Shifeta ogu ana kara noruguwo. Eyi kapi yina kara asi udigu kongesefa ezi kwelike, nye kuna kara udigu wosirongo nasinye. Nye age simpe kuna kutanta asi vakara novagavi magano goministeli ntani vaministera woruha oro nawo ngesi vana lituramo mokugusapo udigu ou. Natuvenye owo twahepa kulituramo asi ngapi natugusapo udigu ou, yipo tuture asi vadinguli vetu kuna kuyavatekura nawa. Ntani ose kuna kurugana nye unene moukanguki wawo yipo asi nepu yiko vana wiza oku kwetu vahepa kuyavatekura nawa. Yimo ngoso ana kufaturura Shifeta. Ministera gonsitwe ntani vadinguli katente asi owo vana kara nomukaro dona ogo simpe kukatunda hena modorongo noureru, nye simpe tavayarugana umbo wangoso awo simpe kunakundindira vakavapangure. Yipo asi nokomitiye odo mbali kwaditulirapo yipo ditare asi ngapi natugusapo udigu wangesi. Ruha oru rovadinguli kuna kara rumwe romulyo, yipo nye asi kapi nayiwapa asi turutarere vauzonagure vatjotji. Age simpe kuna kugwedako asi Namibia kwasidiva asi sirongo sompora, novantu vaso vakara nomukaro gomuwa, eyi yina kuninkisa asi ose kuna kara nye nomukaro ndi nompito zongwa tukulike sirongo esi kumwe novadinguli mosirongo.\nNew Era Reporter\n2018-06-28 09:23:30 4 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/shifeta-kakandwirepo-mukaro-dona-gokuhomokera-vadinguli","date":"2018-11-21T14:25:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039748901.87\/warc\/CC-MAIN-20181121133036-20181121155036-00253.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":337,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"loide jason oshakati Ezuva lyokudiworoka mapenda gaNamibia kalikereko mo 26 August 2017, posira somaudano modoropa zaOshakati kasikere silika sinakara novantu wovanzi, nkenye evango nomona kuna karapo vantu mayovi ava kavatundire mosirongo nasinye saNamibia, ava kavayakere tavadana silika so 51 monomvhura kutunda tupu apa yahorokere nomu twagwana emanguruko, sihorokwa sangesi kwahorokerere mo 26 August 1966, pevango Omugulugombashe momukunda Omusati. Mbunga kazitamekere kusika pevango ponovili ngwendi 06h00 ngurangura. Silika kasikere hena tavasitura moyinyanyu vasiki vetu kavakere ngwendi Shikololo, Bullet Ya Kaoko, Ndilimani Cultural Troupe, Special Choreography ntani Longelomwene. Ava kavakerepo kavakere nye Presidente gwanare mutoti Sam Nujoma, ntani mukwami gwendi Hifikepunye Pohamba, Nkuruministera Saara Kuugongelwa-Amadhila nankuruministeragona Netumbo Nandi Ndaitwa ntani vamwe nye vahameni wombongarero zanavenye novakarelipo yirongo yawo moNamibia. Presidente gona Nickey Iyambo, Hamutjangantoni gombunga za SWAPO, Nangolo Mbumba, Mukurona goyipangura Peter Shivute, ntani muuyungi gombongarero zanavenye ntani nomunasipundi gondango zanavenye varwi vanare vakondjere enmanguruko, vakarelipo nomukunda nadinye 14 domosirongo nonompitisili dopampo nawo kavakere posilika sangesi. Kudimba rusumo rosirongo, ntani rwa AU kavayidimbire kuliza kumwe noyikutji kavaroyere yokusika ko 21. Silika kasikere somutaro kasikere vakwayita vana kulyatera omu kavakere asi vakwayita ndi asi NDF, ntani wokurwa nye vemenguru, ntani vavanye avatumbura asi wonavy. Eyi kayikwemeko nye nodira dina kutuka meguru, omu vana kugava mfumwa kwaPresidente. Yirwiso kayikere tavayilikida pevango lina yakara momawoko govakwayita vaNamibia. Nguuru gomukunda Oshana Clemens Kashhupulwa yige nye kakere tatambwiremo vagenda ano mukurona nye godoropa zaOshakati Angelius Iiyambo kageve nye mpandu, komeho vantu vaze nye vakagwene muzuhwa gwawo ogu kavavapere vamakere.\nNew Era Reporter\n2017-08-31 12:10:12 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ezuva-lyokudiworoka-mapenda-kalikere-mooshakati-vanzi-kavakerepo","date":"2018-11-16T07:11:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039742981.53\/warc\/CC-MAIN-20181116070420-20181116092420-00390.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999687672,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999687671661377}","num_words":240,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Eveline De Klerk Walvisbay-Vaporosi momukunda gwaErongo kavadihamatere mugara gonomvhura 32, ogu gakara asi age kugava nombapira doyimpepa kovantu vana kulinumbagera asi kuna kuvera vapire kuza koyirugana modoropa zaSwakopmund. Mugara ogu kuna kumoneka asi kwakara mpngesefa zina kwata moyitji, ntani kuna gusa siruwo mokuyirugana eyi modoropa zina, omu age agava nombapira dina kulikida komuntu asi tavere kapi nawiza koyirugana unene age gadigava kovarugani wokonomina ntani konohotera. Elikwamo lyendi eli lyahana asi paveta kuna wizirepo paapa vagavi yirugana ntani nokampani dimwe kwayayimona asi varugani vado vamwe kwavapa mapwizumuko aga siruwo sosire. Mugazarerwa ogu nakamoneka nayina kompanguro kwamagastrata moASwakopmund, omu yina mutamba widi ndi kulikumbagera age ngapura nkenye ogu ana muwizire apamupe mbapira yimaliva yokusika koN$300 kumwe nokumupa mbapira ozo. Apa nye kavayigeve eyi kovanambudi mosondaha, kuhamena ukorokotji ou, komisaregona Erastus Iikuyu katente asi mugazarerwa kwavaka nombapira edi dovandokotora vatatu wokulikarera makura kutunda opo aga kugava nye nombapira odo kwavavanadihepa ndi vana kuvera kukwama mwendi. Kapi nye yinadivikwa asi mwene ogu kugava tupu nombapira dokupwizumuka pokaruwogona ndi nage walye kulikisaukira nage ahakure vaveli. Vaporosi simpe ngesi kuna kukonakona vagwane asi yimaliva yingapi gapongayika melikwamo eli lyokugava nombapira dahana asi usili. Mugazarerwa kavamugwene simpe age kna kara noyipambira yina avatjangere vavali nomutji morukanda rwaMondesa. Ose simpe kuna kupapara vantu asi vangapi gatjangera ntani twahepa nawo kuvagwana. Yimo ana kutanta ngoso Iikuyu. Iikuyu kahundilire ava vagwana nombapira edi doyimpempa vawize usimbu pangenderera kosasiyona zovaporosi. Vayagwane spekutora gona Rosa Tjiivero ndi vamugwane kofunguna zendi 0813137105\/0812766844 mokugwana mapukururo.\nNew Era Reporter\n2018-03-15 09:37:55 8 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ndokotora-gokulikumbagera-kavadimuhatere-moswakomund","date":"2018-11-18T16:10:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039744513.64\/warc\/CC-MAIN-20181118155835-20181118181835-00360.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":244,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu – Mbunga zovantu vana kulitumbura vene asi \" vantu wokupira evhu lyokutunga\" awo kuna kuzuvhika asi vana ligavere evhu pwavene modoropa zaRundu, sivike tupu kasipwireko awo kavavahagekesere kuligusira evhu pwavene.\nAwo kuna kutanta asi vanandindire siruwo sosire yipo asi vakansela ngano vavapeko evango ndi evhu eli navavhura kutunga mambo gawo. Mbunga ezi kwatameka momazuva 21 July, kukara pevango olyo, nokutanta asi awo kuna kara novantu wokusika konyara 2000 vatjanga ava nawo vana hara kuvapa evhu. Awo ngesi kuna kuligavera nye evhu eli kukwama moso sivaro vana kutumbura asi yiso vana kara naso.\nApa nye mbunga ezi kavavahagekesere vaporosi mo 21 July, awo makura yiyo kavapere vakansela sivike simwe tupu kumwe nokutengura kwawo vayavape elimbururo eli lina wapa. Ano nye apa vakansela kavahere asi valigwana nombunga ezi momazuva 25July, pevango vana kutumbura asi Kavango community Convention Centre, awo kavanyokere kuwiza kosigongi. Awo kavahere asi epongo eli vahepa kukakarera pevango lyoolyo vana hara asi valivapepo. Vakansela kapi tavavhuru kuza pevango nkenye eli, nye awo vana kara neharo, nye awo vana nyoka kuwiza oku vana vaharere vakansela yimo ngoso ana kuhuyunga muyungilipo kansela munekuto Benjamin Makayi.\nMakayi kahundilire asi vantu vahaligusira veta momawoko gawo nye vahepa kukwama nongendeseso odo dakarapo. Nkeneye evango lyakara nonongendeseso ntani noveta dalyo makura nkenye gumwe gahepa kudikwama. Twadiva asi vantu vamwe vana kara mombunga ozo vagwana nare mavango yiyo vagarandesa vantu vangoso kapisi yiyo tuna hara. Yimo ana kugwedako ngoso Makayi.\nAno mbunga kaziperepo asi awo kwato evhu vagwana ngesi awo kuna tungu novakurona vawo ndi asi ekoro lyawo. Ose ngesi kuna kuligavera evango eli moomu tupu ono kulimona ngesi nomusunda dokuhetakana ntani ose kuna kutarera asi kwato ogu nagwana mavango gavali.\nOse posiruwo esi kapi natutungapo makuma, nye tatuturapo tupu yipereki yimo ngoso ana kutanta gumwe gwawo Alex Muyambango.\nMokwedi kwaOctober mvhura zina puko, mbunga ezi hambara hena ziguse evhu kevango vana kutumbura asi golf course, nye kwayihagekesere eyi morwa hambara vavakwate. Makura kwakereko sigongi esi vavatumbwidilire vakansela asi tavagwana mavango, ano konyima tava yavatantere asi hawe egano lyangoso kapi talirugana hena.\nAwo kwawo morwa mukaro nye gwangoso yiyo nye yina vatwarederere vatameke kuhokona nye evhu pwavene, pwahana elikwamo nkenye.\nJohn Muyamba\n2018-08-09 10:08:08 3 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/eligusiro-evhu-kononkondo-modoropa-zarundu-simpe-lina-tengwirepo","date":"2018-11-14T03:17:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039741578.24\/warc\/CC-MAIN-20181114020650-20181114042650-00438.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":353,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.102,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba Rundu Ritha Sindjanga, ogu kakere asi mufundi komahoroworo aga kaga hege sinkwa ntani gokukwateramo momukunda gwaNcuncuni, ngesi kuna kumundindira sinkwa ntani hena ayaguse sirugana sendi sosipe sokukara asi kansela gomukunda gwina. Age kuna gusa evango lina kalikere muporongwa morwa nomfa dakansela gwanare Rosa Kavara, ogu kadogorokere ketameko lyomvhura zeezi. \" Ose twahepa kurongikida eganeso lyendi mosirugana konyima tupu zomavhumbukiro\" yimo ana kutanta mukwatakanesi gombunga zaSWAPO momukunda Kavango zoutekero, David Hamutenya Hipulua. Mokukwama veta zovakansela,Act, kwakara asi mberewa zomahoroworo zahepa kutulisapo mahoroworo momukunda ogo mokatji komazuva 90, kutunda tupu apa lyakara evango olyo muporongwa. Sindjanga kafundire mahoroworo nomazwi 1097, mowo kavalihamesere momahoroworo wokusika ko 1452, ano kandindate gwaAPP Paulus Mangundu, age kagusire nye mazwi gokuhupako 355 tupu. Yitundwamo kavayigeve masiku pevango eli kavapongere vantu popolisitasi zaNcaute. Kwakaramo vantu ngano wokuvhura kuhorowora kusika ko 5243, nye kamuzimo tupu kovantu wokusika ko 1452 yiwo kavayahorowere. Yimo ngoso ana kutanta Maurus Kamati ogu kavapere sinka sokutara asi mahoroworo aga gagendepo nawa. Ano NAMPA age katente asi momukunda gwina kwakaramo tupu vantu wokuvhura kuhorowora wokusika ko 5,040.\nNew Era Reporter\n2018-04-09 10:30:53 7 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ritha-sindjanga-kansela-gomupe-momukunda-gwancuncuni","date":"2018-11-13T22:40:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039741510.42\/warc\/CC-MAIN-20181113215316-20181114001316-00437.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":171,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.053,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nzovhu kavamusitembe nehauto momukunda horowero gwaKavango zoutokero\nJohn Muyamba RUNDU– Vanzovhu womokontinente zaAfrika kwavamona asi vanene ntani awo nonkondo yimo ngoso ana kutanta musingi ogu kasingire ehauto novarondimo wokusika kontambali yimo ngoso ana kugava eyi kamwene asi nzovhu musinke mwene ogu kasitembe momukunda Kavango zoutokero. Musingi moutano kaupwireko kasitembe mwanzovhu ogu kakere asi kuna kutaguruka sitaura, monzira ezi zayukilira nampili mundema tomono asi yinke yina kara monzira. Nzira ezi zeezi zagwanekedesa nye nzira zokutunda koRundu oze koNkurenkuru. Mokulipopera nzovhu nage kategwidire kuwoko kehauto, kumwe nokulidamuna alizugume pevhu ngwendi sipakote, nye nampili ngoso ehauto kuna kara ngwendi siapkote nye vantu kavaronderemo hawe vazuni. Esi simpagwa kasihorokere sosidona unene, yimo ana kuyifaturura \" wokurondamo kavadukiremo mehauto tupu apa kaliyakere ehauto asi kapi lina kugenda yiyo nye kayivapoperere kwanzovhu ogu kahandukire kumwe nokuzonagura ehauto. Mokumona nye ezonauko olyo kehauto, eli kalizonaukire kwanzovhu gomunene kamwonangere Ipsum Toyota zokutunda ndi varanda mosirongo saBotswana –yina kumoneka ngwendi moNamibia- evango lina kara asi lyovanonzovhu wovanene mokontinente zaAfrika. Unzoni vana upatwilire muntu ogu ana singi momudona posasiyona zaKahenge azo kuna kara nonomora edi, Cr 01\/06\/ 18, morwa kusinga umbondo, moutano womazuva 01 June 2018 monovili 01h17 pomukunda gwaNkne, moKavango zoutokero\", yimo ngoso ana kuyinkondopeka komisare gona William Peter momandaha. \"Musingi koToyota zosinauguru omu amu rondo vantu ntambali lyononomora N1637RU kavalisingire epuko monzira ziona kara asi zoB10, kutunda koupumezuva ayuke koutokero kutunda poMukunda gwaNzinze aze koNkurenkuru. Apa nye kayasikire poNgone hawe age yiko kusitamba nye mwaNzovhu morwa nzovhu kakere tataguruka nzira zo B1, omu nye nzira ozo zina zonauka ntani ehauto nalyo lina zonauka unene. Kwato ogu vana kwata dogoro papa ngesi, nye makona kono kuna kutwima yimo ngoso ana kutanta komisare gona. Kavango zoutokero monomvhura dakapita kwagwanekere novanzovhu wovanzi ava vana kulihanena monomukunda nomamambo ntani momapya nta kuzonagura nopomba, nayimwe eyi yakara asi vantu yiyo ava paruka nayo. Oyo. Mvhura zina puko simpe nzovhu kwamusitembe makura tahanduka kumwe nokuhomokera musingi ntani ehauto nalyo kwalimwonangere.\nNew Era Reporter\n2018-06-07 10:41:28 5 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/neweralive.na\/2018\/06\/07\/nzovhu-kavamusitembe-nehauto-momukunda-horowero-gwakavango-zoutokero\/","date":"2018-11-19T01:42:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039744803.68\/warc\/CC-MAIN-20181119002432-20181119024432-00186.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000020266,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000020265579224}","num_words":316,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.089,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Albertina Nakale Windhoek Ministera gerongo lyokuzeruka mufumadekwa Kandji Murangi katente asi sure ezi zounkurungu namalideuro kwaditarerera siruwo sosire. \" Siruwo nasinye, nosure edi delideuro nounkurungu melikwamo lyetu lyerongo kwadi tarerera unene. Ngosirongo, ngesi tuna dimburura asi eninkiliromo eli lyahepa kuhaga makura yipo asi twahepa kulituramo mokuwapukurura yikare moomu yawapera yipo asi ngatu gwene eyi yawapera kugwanamo mosininke esi twadiva asi kwakaramo mauwa.yimo ngoso ana kutanta. Kandji kauyungire nonkango odo paapa katulire mosirugana komitiye zegendeso zompe ezi tuna kutumbura asi Namibia National Training Organisation, lyakara asi evango lyelidewiro moVenduka ava dewire vana kulirongera unkurungu. Age katente asi nzodi zaNamibia, melikwamo lyounkurungu, kuna pumbwa elituromo lyenene mokupungwisa yipo asi tudeure vantu mamatjingiso nokukara nonompito dokulisigasiga momulyo gedeuro. Age katente asi nzodi kuna kara asi zetu natuvenye, mokutanta asi owo vana kugwana edeuro vahepa nye kukalikida kweyi vadiva ntani owo vana kuvadeura vahepa kukara nomfumwa. Paukumwe, vaNamibia twapumbwa kurugana unene, yipo asi siruongo sika gwane eyi tuna pumbwa, ntadi eyi yina kara komeho oko yikaze nye mosirugana moomu yawapera. Makura nepu turugana oyo, ose kuvhura nye nayinye eyi vana kundindira vantu vetu yikaze mosirugana. Vakomitiye wovape ava katulire ministera moyirugana kuna kara; ndokotora Leena Kloppers, munasipundi, Patrick Xoagub, munasipundigona, Webster Gonzo, Anthea Rietz, Agatha Ashilelo, Naftali Shigwedha, Andrew Ndishishi ntani Paulus Haukongo ogu ana kara asi mugendesi kurona mberewa zevango eli. Evango eli kwatamekere ngwendi projeka tupu zatulisirepo epangero lyelipakerero lyovandovesi komeho sirongo saNamibia sikamanguruke makura kumwe nye nokulirundwilira kepangero lyaNamibia. Siruwo nye esi navakara vantu ava moyirugana eyi kuna kara nomvhura ntatu, kutunda mwaJune 3, mvhura ezi dogoro June 3, 2021. Ministera kahundilire komitiye ezi valironge malikwamo gevango eli vadimburure usimbu asi yinke yina pumbwa pevango apa, neyi navavhura kugava kovantu vetu. Eyi kuna hamene nongendeseso noveta, ntani kutara maudigu govarugani ntani kutara mawapukururo kumwe nava vahamenako mokugava noveta depevango, ntani kutara asi vantu ndi varugani ngapi navagwana nonzambi dawo ntani neyi nye yawapera varugani ndi asi mauwa gawo.\nNew Era Reporter\n2018-06-14 09:57:36 4 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/sure-zounkurungu-kwazisigilira-siruwo-sosire-kandji-murangi","date":"2018-11-13T07:21:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039741294.2\/warc\/CC-MAIN-20181113062240-20181113084240-00146.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":318,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.126,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"KATIMA MULILO\nMunasipundi gombunga zovadinkantu John Ntemwa kapi kakwatesereko nombudi ana kuhanesa mpitisili gombunga zaNDP, Lukato asi age eparu lyendi kapi lina kara momuwa. Age pwamwene Lukato kunakulizuvha asi nampili vaporosi nawo kuna kumutjilisa kapi ana kuvahuguvara.\nAge katanterere sayitunga asi posili siruwo simwe kasikere asi kapi vana kulizuvha nanguuru gomukunda Lawrence Sampofu mosigongi kavakere naso sokuhamena nombudi domahoroworo, omu vana kuliwapayikira mahoroworo ogo gana kuwiza govakansela mvhura zeezi. Moomo melikwamo olyo Lukato yimo nye kamwene asi kovali vana hara kulikarera pwavene omu vana kupira kukwatesa egano asi Caprivi ahamene kosirongo saNamibia.\nAge kuna kuyimona asi mukaro guna kara asi kapi guna wapa morwa kuna kuzonagwisa egano eli lyaturapo epangero asi vaNamibia vadukira mosirongo somaparambo moBotswana vahepa kutengura morwa kwato ogu ana kuvatjilisa nampili nakauke. Mbunga zoozo yizo nye zahere asi mahoroworo gomvhura zina puko gahahoroka nampili nakauke.\nApa nye kavakere tavadana ezuva lyovadinkantu, Ntemwa katente asi nombudi dangesi edi ana kuhamenesa Lukato hawe kapi dina wapere mosirongo setu sokumanguruka. Mugara ogu kuna kara taretesapo matjiliso gomadona gakahurako, unene momukunda gwaZambezi, ntani mukaro gwendi nye gwantani omu gahomokerere nguuru gomukunda Sampofu sivike sina puko.\nOmu gayitente paveta asi age yige gumwegombunga ezi vana kutumbura asi kambunga korunyegenyo kaZambesi. Ntani yige gumwe ana kara asi kuna kutjanga nombapira dize kombunga zouzuni ndi asi zaUN, eyi kuna kumoneka asi age gumwe ana kara asi kapi gahara mpora yimo ana kugwedako ngoso Ntemwa.\nAge Ntemwa simpe kahundilire nye vaNamibia vana kara mosirongo saBotswana asi vahepa kutengura morwa mosirongo kuna karapo mpora., eyi kuvhura vayitante ava vatengura nare.\nAme kuna kuhundira ava vana kara nekoro lyawo moBotswana asi vavauyungise yipo vatengure mosirongo sawo, omu navayaparuka momuwa. Ngesi kuna karamu vantu wokusika konyara 900 mevango lyaDukwe lyakara moBotswana. Awo kwadukire morwa paapa yapilire kuvatompoka mo 1999, omu vahere asi vaguseko Caprivi kosirongo saNamibia. Ntemwa simpe kahundilire vadinkantu asi vaharuganesa kuhakana evhu mosihorwa kasihorokere sinkwa ntani omu vadinkantu wokusika ko1000 kavakere tavahokona evhu moKatima Mulilo.\nUdigu wevhu kuna kara sirongo nasinye, owo vana kuhundira kuna kugwana undipo asi ehundiro vana ligwana. Ano ava nye vana hara kuturamo mahundiro kuvhura varugane ngoso. Vantu ava vana kara nelikwamo peke vaha pukisa vantu navenye. Evhu vahepa kuligavera kapisi muwize rutandu melikwamo eli lyokugavera evhu.\nNew Era Reporter\n2015-06-18 10:54:45 3 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/neweralive.na\/2015\/06\/18\/lukato-kuna-kuparuka-momudona-kukwama-epopero-lyendi\/","date":"2018-11-17T08:31:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039743351.61\/warc\/CC-MAIN-20181117082141-20181117104141-00104.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":368,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WINDHOEK - Nguuru gomukunda gwaKhomas Laura Mcleod Katjirua kapi ana kara asi muntu gokuhafa nokutanta asi age kapi yina kumuhafesa omu vakansela vamwe ava faura koyigongi yopaveta unene eyi ayikara monomukunda horowero dawo. Mcleod Katjirua kahundilire owo yina gumu vahepa kuyihageka ngesi omu vakara asi aw okapi ava moneka poyilika eyi ayihoroka monomukda horowero dawo, omu ava gava nkenye apa asi aw okapi ava gwana nombapira dokuvazigida koyilika yangoso. Ndi pwarumwe awo kutanta asi kapi vadivako Yuma koyihorokwa yangoso. Age kageve nonakngo odo posiruwo oso kavatungikire vakansela wositata saWindhoek moyirugana yawo momvhura nye ozo tuna tamba 2019, ava nye vana kukakara monomberewa.\nMukurona godoropa Muezee Kazapua simpe kavamutengwidiliremo rwautauno ano kukara mukurona gositata. Kazapua ngesi ogu ana kara munona gwendi kuna kara Loide Kwasha Kaiyamo. Kaiyamo kuna kwama ogu gakere mevango lina Tala Teckla Uwanga, ogu ana kara ngesi asi mokomitiye zegendeso. Owo nye kavahorowere mokomitiye zegendeso kuna kara Moses Shiikwa, Agatha Iyambo Ashilelo, Joel Amathila, Matilde Ukeva ntani Tala Teckla Uwanga. Ashilelo ngesi yige nye ana kara musipundi gokomitiye zegendeso. \" Edi kuna kara nomuga dakahurako nsene asi vakansela kapi vana kumoneka poyilika yawo eyi yina kuhoroka monomukunda dawo makura vaturepo tupu magano gokulisigasiga. Ose kwakara novakansela wokusika ko 25, nye ame kapi navamona navenye vakarepo ndi asi ukahe wawo poyilika nayinye eyi twakara nayo. Twahepa kutjindja efano lyangesi, mukaro gwangesi mudona ntani vatungimo vetu nare vanatameke kutanguna, nkenye silika vana kukara naso yimo ngoso ana kutanta Mcleod Katjirua.\nMcleod simpe kahundilire navenye vakansela wonomukunda ntani wondango zodoropa vakare vantu vana kuruganena kumwe novantu omu navakara asi nkenye siruwo vakare tavagwanekere kumwe novantu ntani kukara poyilika eyi yina kuhoroka monomukunda dawo. Age katente asi nsene mukara novakansela vana kurugana , nsene valituramo asi varuganene nkarapamwe mokuvapa yirugana yopaparu ngwendi mema, rutjeno, yikasayise ntani mambo mokupitira mongendeseso zongwa zakarapo. \" Mokukwama mwange, vakansela vakara asi kurugana hawe vaava vakarerapo vantu vawo, vakara negendeso lyewa, umpitisili wouwa ntani awo kugwanekera unene nonkarapamwe ezi vakarerapo. Yimo ngoso ana kufaturura.\nSelma Ikela\n2018-12-06 09:45:01 9 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-51","url":"https:\/\/kundana.com.na\/posts\/vakansela-wokuhendauka-koyirugana-kavavahandukiire-nguuru-gwakhomas","date":"2018-12-15T18:50:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-51\/segments\/1544376826968.71\/warc\/CC-MAIN-20181215174802-20181215200802-00353.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":325,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Epangero talikatura moyirugana ava valirongere uhaku mosirugana wokusika ko 240\nWindhoek - Hamutjanga goministeli zoukangungi nokukali nawa Ben Nangombe, nkera katente asi yimaliva oyo vana gwana yokugwedererako yokusika ko N175 yono miliyuna vana yerekere kominsteli zoukanguki noukali nawa zina gwana nobiliyuna dokusika ko N$6.5, meyereko lyosimaliva, simwe navakarugana kukavatura moyirugana yepangero. Yimaliwa ngesi kuna kara udigu, kapi tatuhuyunga asi yina gwaneke moomu tun yiharere(nomiliyuna N$175 ) kapi yina kara asi nkenye eyi ntudi yimaliva, yimo ngoso ana kutanta Nangombe. Ogu kahuyungire ponze zepongo eli kavakere nalyo varugani vaSADC wovakurona koruha rouhaku. Age katente asi kuna kara ko valirongi wokusika ko 240 vana kukatura mosirugana ava vasilirongera. Apa nye kalimbwilireko kuhamena udigu ou vana kumona moruha oru rouhaku, Nangombe katente asi Nangombe katente asi nsene sirongo saNamibia twahara kugwana uhaku wakahurako siwa unene asi tuture nongendeseso detu mosirugana ndi asi mouta wakora. Yiruganeso yetu yahepa kugava uwa wokuruganesa ukanguki nye kapi tatuvhuru kuyirugana oyo nsene asi matungo getu kapi gana wapa mokuruganenamo ukanguki. Yimo ngoso ana kutanta hamutjanga gokukarereramo moministeli zoukanguki noukali nawa. Uministeli woukangu, omu ana kugwedako, age katente asi ngesi kuna kuza nye vakatara udigu ou vakara nawo kuhamena matungo nye gokuruganena uhaku, ntani kuranda nye yiruganeso yina wapere yosiruwo esi,nomahina dokutawisa ntani nayimwe ngoso vana pumbwa. Nangombe simpe kayinkondopekere asi vahakuli ava vana pumbwa kuvatuma vakaruganene oku tuna vahepa unene. Dogoro ngesi elikwamo lina lyokuza monomukunda vahakuli hawe kwawapukurura egendeso ntani maudigu gamwe kwagagusapo kupitira melikwamo lyangesi. Vantu vetu kwagwana mbatero ava vazipumbwa posiruwo sooso. Ministeli simpe kuna hafa morwa kwagwana vahaku noyiruganesa yokutunda ponze zosirongo setu Namibia yimo ngoso ana kutanta Nangombe.\nAlvine Kapitako\n2018-11-08 10:17:11 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-51","url":"https:\/\/kundana.com.na\/posts\/epangero-talikatura-moyirugana-ava-valirongere-uhaku-mosirugana-wokusika-ko-240","date":"2018-12-18T17:01:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-51\/segments\/1544376829542.89\/warc\/CC-MAIN-20181218164121-20181218190121-00527.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":265,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka-Nkuru sure zaNamibia ndi as University zaNamibia, ruha nye oru rwakara asi ronomutji ntani nosure nye mbali dakara moyirongo ngwendi Kenya naUganda,ngesi vanaligu kumwe mokukaturapo elikwamo lyokukadeura asi ngano ngapi navagendesa uvera wosuka nomuteku nye govaveli owo asi ngano ngapi. Elikwamo eli lina kara lyokutura elikwamo eli moyirugana kuna kara nye momuwa,eli vatulire mosirugana sivike sina puko,moomu moVenduka.Merck Serono, zakara noruha rwazo avatumbura asi Merck nomberewa zonene,moDarmstardt, mosirongo saGermany kuna kugava mbatero kelikwamo lyangesi.Merck kwakara evango eli alirandesa nomutji ntani kampani zonene,zakara noudivi wonkurungu.Mokukwama mbunga nye ezi zakarerapo uhaku mosirongo,kwagava asi nomukisi edi dokukara asi kapisi domaligwanekero kuna kara nonoperesenta 38% moNamibia, awo konoperesenta edi 19 kudogoroka mwankenye mvura kouvera ou moNamibia. Momapuragero kumwe nosayitunga zaNew Era, mulirongi kurona Isaac Quaye ogu arongo kosure zaUNAM,ruha ronomutji katente asi elikwamo talitameke moomu mwaMangundu mvura zeezi, kumwe novarongwa ava vana karamu ngesi womvhura zautatu nezi zaune ruha ronomutji.Egano ndi sitambo kuna kara asi vahepa kulirongera omu navavatera nokugendesa uvera ou.Yimo ana kutanta Quaye.Kampani nye ezi Serono Symposia International Foundation,mbunga ezi zalikarera pwazene ezi azi gava marongo kuhamena nomutji ezi zagwana epulisiro kombunga zaEuropa ezi gendesa erongo lyonomutji nedeuro.Quaye katente asi vadivi woponze zoyirongo yaAfrica nawo vamwe ngavayakara tavarongo varongwa vetu.Quaye simpe kageve mafatururo,posiruwo seturo moyirugana elikwamo eli. Pelikwamo eli lyeturo moyirugana elikwamo eli,mukurona koruha rwaUNAM,ronomutji Proffesor Peter Nyarango nage yipo kakere,nokutanta asi nkuru sure zaNamibia,kuna hafa unene mokugwana elikwamo eli lyokuronga varongwa vawo yokuhamena nomutji nouvera ou wosuka. Age katente asi nkuru sure kuna kara zimwe zina kutameka elikwamop eli ano vana huguvara asi navaligendesa tupu nawa. Ntani awo kuna hara asi vahepa kukara novantu vanadivako Yuma vanakuvatera sirongo saNamibia rambangako Africa namunye.Elikwamo eli ngalikara limwe lyomutaro eli tuna kugazara asi komeho ogo kuvhura kukaza moveta asi ngapi natukulika mokudeura vantu vetu komukisi ogu gwakara asi kapisi gomomagwanekero, unene ngwendi moomu twagudiva asi uvera wosuka yimo ana kutanta Nyarango.Nokuhulisa asi elikwamo eli kalisesupika ntani kupa vantu mukumo nodivi asi nomutji musinke naruganesa nsene vana mugwana asi kuna kara nouvera wosuka.\nNew Era Reporter\n2013-10-31 11:02:54 5 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"https:\/\/neweralive.na\/2013\/10\/31\/nkurusure-zanamibia-tazikagava-erongo-kuhamena-uvera-wosuka\/","date":"2019-01-23T20:15:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547584350539.86\/warc\/CC-MAIN-20190123193004-20190123215004-00545.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":331,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Evango lyomukuronagendesi doropa zaRundu ngesi kuna kara nye poruzera, nkenye ogu ana hara aguse\nJohn Muyamba Rundu - Ndango zodoropa zaRundu kopitira momunasipundi gwawo gokomitiye zegendeso Annastasia Antonio, kayigeve eyi asi ndango kapi zina kukagava siruwo asi mukuronagendesi pamberewa ogu ana karamu ngesi navakamupulisira hena asi akatwikire apa nasikapwa siruwo sendi sokukara momberewa momazuva 31 July 2018. Mukurona gondango Verna Sinimbo kapi kahere kukumbururako kelikwamo eli, nokutantera munambudi gwetu asi gahepa kupura munasipundi gondango zawo makura kumwe nokuturapo funguna, komeho munambudi akapure ko mapuro nkenye. Kapi nahara kulimbururako, nakukanderere huyunga kumwe nomunasipundi gondango. Ogun ye ana kukatundamo Romanus Haironga age kwakara mukurona pamberewa kutunda mo2007, ngesi age kuna zumbanesa ehuguvaro kegendeso ndango zodoropa ezi zaRundu asi kapi gakara noudivi wengedeso posiruwo simwe awo kwamuhagekesere siruwo sosisesi konyara hambara mvhura katameko lyaJuly mvhura zina puko dogoro mwaMay mvhura zeezi. Nye nampili ngoso vamugazarere kapi vamugwana epuko ndi asi vamutume kokomitiye zepisuro omu navakamukuyauka eyi arugana vana kumugazarera yoyidona. Ano age katente asi kapi ana kurwanena asi atwikire, morwa kapi ana kuyimona hepero akarugane novanapolitika ava vana kara asi awo kwatura tupu eparu lyendi moudigu. Ame kapi nina kuyimona asi nituremo mahundiro nkenye, morwa kapi nahara kurwanena evango olyo morwa nkenye ezuva wahepa kulitangwisa nondango unene vava vakara megendeso nampili pwato Yuma mwahepa kulitangwisa. Dogoro nayina ngesi simpe kapi vazigidange nikamoneke kokomitiye zepisuro nsene asi ame koyili narugana yapira kuwapa yimo ngoso ana kuhulisa Haironga.\nNew Era Reporter\n2018-07-19 09:46:42 5 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/evango-lyomukuronagendesi-doropa-zarundu-ngesi-kuna-kara-nye-poruzera-nkenye-ogu-ana-hara-aguse","date":"2019-01-17T12:39:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583658981.19\/warc\/CC-MAIN-20190117123059-20190117145059-00596.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":235,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.072,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu - Sikunino sakara moKavango zoutokero, saSikondo green scheme mukuronagona gendesi gwaso Maxwell Nghidinwa katente momunene asi sikunino kuna gwanekere nomundiro sivike kasipwire omu vana kuyimona asi kuna zumbanesa mukoso goyimaliva yokusika ko N$350 000 kevango eli vana kutumbura asi lyepokatji lina kara asi farama zepangero.mosivike tupu sina pu, sikunino esi saSikondo novarugani sakara konyara nokilo murongo kutunda modoropa zaRundu oyuke koutokero moKavango zoutokero nombatero ezi kavagene kondango zodoropa zaRundu, koruha rokudimisa mundiro kavakere vanalituramo vadimise mundiro posikunino. Mundiro kaguhwikire unene nomulihu domema edi ava tekeresa mulyo goyo kagureteserepo mundiro kuna kara ko N$350 00. Morwa wayi una kukuta, ntani rwenge nye romuzangu guna puko hawe mundiro kagukere tagutwera momunenene kapi kavavhulire kugudmisa nosiruwo. Ezonaguro kuna kara lyenene nomulihu dononene kadipire dokusika ko 25 mm, 30mm ntani 40mm nonomulihu nye omu aga pitire mema. Mulihu ogu gumwe kagupire kuna kara asi kwayuka kofarama ezi zakara asi nomusunda dazo kusika ko 16.8. Sayitunga zaNew Era simpe kavagwene mbudi komunamberewagona kurona ogu asi poyiha yo 13h40 momapeu mukungi gumwe kawizire ayatantere mukurona gevango asi okwina kuna kumonako musi gomunene guna kuwiza komupumezuva wosikuknino, kevhu lina lyakara asi kwakukuta oku kwakara asi yiko atuzangura epungu ntani nombya. Makura mundiro ogo kuna kumoneka asi kuna kuwiza kevango lyetu lyenene, morwa ago kuna kugenderera kumwe nompepo kuna yuka nye kevango lyetu lina kara asi lyomuzangu gopangesefa. Ano ndango zodoropa zaRundu kavavazigidire yipo vayavatere mokudimisa mndiro ogu.Mokukwateramo vagendesi vevango eli, ose kuna kupandura kwava wondango zodorpa zaRundu ruha rokudimisa mundiro omu kava kere asi kavalimbwilire usimbu mukuyavatera. Ngano asi kapi kavagenderere, mundiro ngano kaguyasikire kevango ndi komambo govanamberewa kurona mosikunino esi. Yimo ngoso ana kutanta\nNghidinwa.\nJohn Muyamba\n2018-08-23 10:24:08 4 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mundiro-kaguzonagwire-posikunino-sasikondo-green-scheme","date":"2019-01-18T19:55:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583660529.12\/warc\/CC-MAIN-20190118193139-20190118215139-00177.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000003576,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000003576278687}","num_words":269,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.093,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nzira zoruha rwaLuhonono kuna kumoneka asi tazikapwa mokwedi kwaSndmba\nKatima Mulilo - Karuha gona konzira A zakara asi zokulisiga siga Namulub-Isize –Luhonono kuna kumoneka asi tavakazimana mokwedi kwaSindmba konyima tupu kampani ezi vapa sirugana esi varugana unene kutunda tupu mema goruhanzo apa katameke kutengura. Nguuru gomukunda gwaZambezi Lawrence Sampofu kwayitente ey mokwedi kwa June asi morwa mukaro nye gonzira ogu gwakara asi gokulisiga siga awo kwagaunununa nye yirugana eyi yikare pavali, ruha A rokusika konokilo 24 moure omu vagwanekera nonzira zaNamalubi dogoro koIsize dogoro zakabubuka koruha oru ava zangura reisi ndi asi rise meraka lyovakwetu moKalmbeza. Posiruwo esi vakere asi kuna kukadingura nzira ozo, sayitunga zaNew Era kwaymwene asi nzira zosinano zokusika ko 2.5 nare vana zimana ntani yirugana yoyinene nayo kuna kugenda pangenderera monzira zina kara asi zonene. Ministera gona gomnisteli zoyirugana nougendero James Sankwasa kakere ana hafa koyirugana eyi vana rugana dogoro papa ngesi. Age katente asi nampili ngomu vantu kuna kuyimona asi yirugana yonzira eyi kwakarapo malrango, awo kuna kara noyirugana yoyinzi kutunda tupu apa nzira zakara asi kuzunguruka nkenye apa komvhura nye awo kwakara tavagazara asi ngapi navagenda ndi asi kurugana ngapi mema gahayazungurura hena nzira ezi. Ose kuna hara kurugana yrugana yokuwaperera. Apa nye navamana kuzirugana nzira ezi ose kapi tuna hara kukatengwirako asi morwa nzira zina zunguruka komema gomvhura. Nsene valiwora ngoso hawe epangero novantu valyo tavagwanenemo uwa, kapisi udona. Morwa kuna hara varugane sirugana sina wapa nawa nawa. Yivhulise kugenderera nye varugane yirugana yokupira kuziramo. Yimo ngoso ana kutanta Sankwasa. Ano nzira zokutunda koIsize zize koLuhonono ozo tavakazirugana nye mvhura ozo, apa nye navamana kanano aka ko A. Awo kuna wapukurura nye omu nagapitira mema yipo asi kuna turapo nye nontopa donene ntatu dina kara asi mema tagapiti noureru ntani kapisi ureru kusika monzira mwene.\nAron Mushaukwa\n2018-10-04 10:14:10 3 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-04","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/nzira-zoruha-rwaluhonono-kuna-kumoneka-asi-tazikapwa-mokwedi-kwasndmba","date":"2019-01-18T14:20:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-04\/segments\/1547583660139.37\/warc\/CC-MAIN-20190118131222-20190118153222-00360.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":293,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba Rundu-Ministera gonondima, mema noyitji John Mutorwa kuna kuhundira vanandima varugane unene momapya gawo vazangure mahangu nepungu lyenzi, yipo mosirongo mukare nondja dina gwanene. Mutorwa katumbwire nonkango edi posiruwo esi kageve siuyungwa sendi posiruwo somazuva gavali gokulikida nondja esi kasikereko moRundu, kutunda mwa Sitarara 8-9, omu vanangesesfa wonondima nonondja kavakere tavalikida eyi vazangura ano vamwe kavatundire ure ngwendi kosirongo saZimbabwe. Elikido eli kwalitulisapo mbunga ezi vana kutumbura asi \" food Namibia\". \" Hawe yousili kuvhura tuhuguvare vantu peke koyininke yimwe, nye mokuzangura nondja, twahepa kuyidiva eyi asi oso situmbukira sosirongo oso, novanandima vawo vakaramo yimo ana kutanta Mutorwa. Nkenye gumwe kwakere tatara ekonomi lyosirongo saZimbabwe, nokutanta asi nsene eguru ngalizeguruka, hawe awo tavagwana muzangu gomuwa nye ngesi awo vana wapa unene mokuzangura nondja dawo. Age kauyungire eyi mokulikida asi ngapi lina kara ekonomi lyawo, simwe esi natuvhura kureta membo eli tuna kutumbura asi sirongo setu dahepa kukara nondja morwa vantu ngesi kuna kumona asi yimaliva yelike yomulyo nani nye nondja nado yimaliva. One muna kuzangura kuna kukarandesa makura tomugwana yimaliva, amesi ngoso eparu nye membo, nye twahepa kukulika membo, komeho tukulike nye sirongo nasinye. Ano nsene nye ono gwanene yomosirongo, hawe ove ngoso kuvhura nye okarandese nye mokugwedako nsonso ponze zosirongo. Mutorwa katanterere vantu asi epangero kuna kara nye nelikwamo lyokugavera nombuto dakara asi nampili kwato mvhura ado kuna kukura, ndi asi mvhura zonsesu, ntani kuna kuvatera mokugava ruhoho pokuhoroka ntani nombuto pondando zombiliha. \" Apa nye nguuru gomukunda gawizirepo nelikwamo asi operational werengendje, ose kwapandwire asi egano lyewa morwa kapisi asi kulitura moyirugana vantu vakara moVenduka. Eyi tuna hara ngesi kureta nye yirugana nayinye yepangero pepi novantu, kumwe nokuyavapa matere pondando ezi epangero nalifutako ukahe, yimaliva eyi vayerepekera kelikwamo eli yahepa kuyakara melikwamo lyanguuru, rambangako vakansela womukunda yimo ngoso ana kutanta Mutorwa.Nomalikwamo nye age operational werengendje ntani operational Tulongeni, vatulire moyirugana mvhura zina puko, ntani ezi nye operational Katemo vana tura moyirugana mvhura zeezi, moKavango zoutokero, vakansela vahepa kuruganena kumwe nomberewa zanguuru. Mfeto nye zokutunda kepangero ngesi vanagwedako asi twahepa kutamununa kupitira kovarugani vepangero wonondima kupitira mwakansela gomukunda, yipo vavatere vanandima monomukundagona vapurure ntani vakune kuruganesa matere. Malikwamo nagenye ogo kuna kupapara asi vanandima vahepa kulituramo unenemounandima nokuzangura nondja dononzi.\nNew Era Reporter\n2017-09-21 10:10:17 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mutorwa-kahundilire-vanandima-vazangure-nondja-dononzi","date":"2019-02-17T14:52:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247481994.42\/warc\/CC-MAIN-20190217132048-20190217154048-00225.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":363,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.113,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Katima, mambo vatunga ganavenye ngesi tagakaza vakagagavere kovatungimo\nAron Mushaukwa Katima Mulilo-Mambo aga vatunga mokupitira melikwamo asi mambo gombunga melikwamo lyepangero modoropa zaKatima Mulilo, nye ngesi kuna kara konyara nomvhura mbali kapi vana hwiliremo vantu ngesi kuna kuza nye vakagagave kovatungimo wovape komeho tupu likasikemo elikwamo lyetwaromo simaliva kehagero mvhura ezi. Mukurona pamberewa mokampani ezi zaNHE, Gisbert Mukulu katente eyi paapa kava kere nosigongi kumwe novakansela odoropa zina, moutano kaupwire. Mukulu katente asi mambo nagengenye 202 vatunga melikwamo eli, ngesi kuna kuza nye vakagagave kovatungimo wovape. Nye erangapeko kwakereko mokukwama nongendeseso dakarapo nye ngesi kuna kumoneka asi ngesi vana umanapo nye. Ano mambo nye aga gakara asi 89 gokupa ava vadimburura asi ruhepo ndi nongedeseso dimwe nare vagagava, kuna hupuko tupu gongandi konyara ntambali ngesi nago tava kagagava nye kwavenyago. Mambo nagenye aga vahepa kugagava nye kwakerepo malirango unene gonombanga detu omu dakere asi kwaliranga unene mokupa vantu ava makongo. Age katente asi kuna kara tupu 26 mowo 106 vahundira makongo yiwo vapulisira kombanga, 13 awo nare vavapa mambo gawo. Mukulu kagwedereko asi udigu wangesi kavaugusirepo unene apa nye kabinete zatokwere mwaNovember asi vahepa kupulisira makongo goyimaliva vape vantu ava age kuna kuyimona asi eyi nayigenderera unene. \" Kutunda tupu mwaNovember, 46 mambo vagapulisira, ano ngesi kunakara melikwamo asi mo28 January tavagagava kwavenyago. Ano aga 35 kuna kundindira tupu nombapira kovarandi vadirete. Eyi yina kumoneka asi nelikwamo eli lyo yimbapira kehagero lyaJanuary tunayimana ano apa nye natukasika kwaFebruary mambo ogo nago twahepa kugagava kovatungimo. Yimo ngoso ana kutanta Mukulu. Nye nampili ngoso, varugani wondango zodoropa zaKatima kapi kavakere noruhafo kombudi ezi morwa mukaro omu vagendesa mambo aga ga NHE. Aw okapi vahere kukwama egano eli vavapere wondango zodoropa apa nye vatamekere kugavera mambo aga. Awo kwavatanterere asi sinzi sovantu vana kupa mambo aga ndi evhu eli awo nare vakara nomambo gawo. Ose twakara novantu wokuvhura kusikisamo yihepwa nayinye, nye aw okapi vana kara nomavango, awo kwakara tupu asi kufutira mambo govantu peke kutunda mo2008, ano vamwe mo2005. Kapi vakara nomavango gavene, awo kwato mambo, nye mberewa zaNHE moRundu kwapa vantu owo mambo ava vakara nare asi nomambo gawo. Yiyo nye tuna kuuyungira asi ose kapi tuna hafa. Nye ngesi tuna wizapo negano asi muntu gumwe evango limwe eyi tuna kumona asi moKatima kapi nayirugana eyi. Ngesi tuna tura etokoro, nye kuna kara nompito nomapuro gomanzi . Vantu vakara moRundu vayidivire asi yinke vana kurugana, yimo ana kutanta Raphaael Liswaniso mukurona pamberewa modoropa zina. \" Vayidivire asi tatugava mambo aga kumwe nokutulisapo udigu melikwamo eli lyokugavera mambo kovantu vetu. Morwa madina kwagageve komberewa omu twavatanterere asi yinke navarugana, nokutanta asi ogu gakara nevango nokutanta asi nkenye gumwe yinke gaweka.Nye awo tavatwikire kugava mavango ndi asi mambo, yiyo nye tuna karere noudigu ngesi, yimo ana kuyizeresa. Ano varugani vaNHE mberewa zaRundu kavakere tavalipopere asi madina ogo vagwana kondango zodoropa kapi vagatulira ntere kapi yina kutanta asi nsene muntu ogo gakara nevhu ndi embo kapi vana kumupa hena ndi asi kapi tavamutara hena eho, ntudi muntu gwangoso kapi vanayinduruka nawa.\nNew Era Reporter\n2018-01-25 10:12:05 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/katima-mambo-vatunga-ganavenye-ngesi-tagakaza-vakagagavere-kovatungimo","date":"2019-02-16T11:18:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247480272.15\/warc\/CC-MAIN-20190216105514-20190216131514-00623.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":492,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matheus Hamutenya KEETMANSHOOP – Ministera gonodoropa ntani ekuliko konomukunda, Peya Mushelenga kageve kondango zoakansela womomukunda gwa \/\/Kharas mazuva ntambali vatengwide etokoro lyawo kumwe nokuligusapo eli vatura asi munona gomberwa ndi asi Deputy Director goyimaliva akare gumwe ogu ana kukwaeramo siruwo oso vana kundindira vana gwane muna mberewa kurona mondango zomukunda gwina. Diergaardt yige nye vapere sirugana esi akwaeremo asi mukurona pamberewa dogoro vakagwane ogu zina wapere mberewa ozo, kuunda mokwedi kwaJune 1, nye kuna kumoneka asi vakansela kwapita mokupira kutara mukurona pamberewa ogu ana kara asi gumwe govaDirector moruha royimaliva negendeso pamberewa Elizabeth Coetzee, ogu gakara asi yige gumwe atarere pamberewa Diergaardt. Sayitunga zaNew Era, kaayigwene asi kuunda tupu apa gahageka Augustnus Ucham, ruha nye ropamberewa mokukua vantu moyirugana kwagava magano gawo asi Coetzee yige navapa evango olyo akwateremo mokugusapo nomutangu nkenye, nye vakansela oyo awo kapi vayikwama. Nye ngesi Mushelenga age kapere nye akansela mazua ntambali vagusepo eokoro lyawo olyo, eyi ana kumona age asi epuko lyenene kavarugene vakansela vapature mosirugana deputy director, siruwo oso awo vana diva asi kweli mukurona pamberewa kupitakana ogo vana hara. \" Etokoro lyokansela kapi lina kara tupu asi kapi vana kwama ngendeseso, nye nayireta epiro kulizuvha, nayitwaredera varugani wokansel vapire kulizuvha makura noyirugana nayo kapi tayisikimo omu vana yiharere.\" Mombilive ezi katjenge Mushelenga, momazuva 13 June, age katente asi konda ozo vana kugava kapi zina kumuzerera asi morwa sinke ana pilire kutura Coetzee mevango olyo. Ano nsene asi awo ana kumumona asi aguse evango olyo, vahepa nye kukwama veta, omu Coetzee ngano vamuzigida komapuragero morwa kapi ana kurugana yirugana yopamberewa moomu yawapera. Ag Mushelenga katente asi kapi ana mup simpe nokonda asi yinke vana gusire eokoro lyangoso. \" Ame kapi nakuliza netokoro lyawo, makura yipo nina kuvatantera asi vahepa kugusapo usimbu etokoro lyawo, ano eyi nakuvatantera yiyo navatura moyirugana. Vakansela ngesi kavape mazuva ntambali vature oyo nina kuvatantera mosirugana, yimo ngoso zina kutanta mbilive zange. Mosigongi sosipesiyare sovakansela, sakereko mwaMay 30, awo kapi vahere kupa Coetzee evango olyo morwa yige garetere maranga mokugava tenda zokutunga sure moOranjemund, eyi yatwaredera dogoro vakansela ngesi kuna kuvakonakona morwa yimaliva yokusika konomiliyuna N$77 vana kupira kudiva asi kupi yaza, age yige nye gatarerera yimaliva yokusika opo yipire kudivikwa oku yayuka. Apa nye kauvapulireko, munasipundi gokansela, Jan Scholtz kapi kageve nkumbu nkenye, nokutanta asi kapi ana mono mbapira zaMinistera, morwa age kapi ana kara momberewa sivike nasinye tavere. \" Ame kapi nakara momberewa kutunda tupu sivike sina puko,ntani kapi nina mono mbapira zangoso, nampo kuvhura oungwinine komiti zegendeso, morwa ame kapi tani vhuru kulimburura yininke eyi nina pilire kumona ntani kapi nayidiva ame oyo. Yimo ngoso ana kuanta.\nNew Era Reporter\n2018-06-21 10:18:31 8 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mushelenga-kahundilire-vagusepo-eturo-moyirugana-lya-diergaart","date":"2019-02-24T03:01:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550249578748.86\/warc\/CC-MAIN-20190224023850-20190224045850-00103.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":428,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Sitata saVenduka kasigusirepo mapuliro omu vavahagekesere kuvapa evhu\nMbudi zovarugani Windhoek – Sitata saVenduka kasipulisilire kugusapo etokoro lyaso lyekereko asi nongereka vahdipa hena mavango monda zositata asi vaga ruganese. Etokoro eli lyokutanta asi awo vanangereka vahranda evhu lyositata kuna karako ngesi nonyuku. Ehagekeso eli kwawizirepo konyara ngesi nomvhura ntano dina kukapita, yipo valipere vene siruwo mokutarurura ntani mokutanta asi awo vahepa kuyigendesa eyi momuwa yipo nombunga dangesi vaditekure nawa. Ntumwaraka ezi kazitundire komuhuyungilipo sitata, Lydia Amutenya, katente asi nepulisiro nye olyo vana vape, nongereka nomavango peke ngesi vana vapulisire vaturemo mahundiro gawo yipo vakagatarurure ndango zositata nsene asi vana sikisamo yihepwa nayinye. Amutenya katente asi nontambo, kuna kara ngesi asi kuna zegurukire mavango gokukanderera, nosure depangero, dopaumwene, nombunga dokulikarera ntani nombunga nye edi dalitangesa asi kapisi dokugwana yiwizamo kukwama veta zonokampani zomosintokorwa 21, veta zonokampani. Amutenya katente asi momalikwamo gawo, awo kugavako nsonso komavango gokukanderera, nye pokukwama nye veta ezi zompe, omu vaziwapukurura, nongereka kuvapa tupu nomvhura mbali vahepa kutameka kukulilka evango olyo vana vape, ntani evango olyo vahepa kulifuta kwata okwateko ndi mokupitira mombanga. Ano nongereka nye edi dina kumona asi kapi vana kara noyimaliva kuvhura vahehede evango olyo, mokatji konomvhura ntano negano asi vahepa kukaranda evhu olyo vana vape. Yimo ana kutanta Amutanya. Age katente hen asi mavango ndi evhu lyahep kukara komarukanda aga vana pulisire. Nye ndango zodoropa simpe napa kakara nompito asi evhu olyo vana randa kuvhura vavapulisire noperesenta 30% varuganenepo ngesefa zongereka. Ano edi nye noperesenta 70% dahepa kukara moomu vana tulisapo ehndiro olyo. Ntani hena sitata sinatokora asi vahepa kuvapa evhu limwe tupu eli navaruganesa mapuliro gawo. Mpito ezi simpe kuna kara hena konokampani ndi mavango gopa umwene gonosure, asi vahepa kugwanenamo mauwa mevhu eli vana kugwana nsonso. Amutenya katente asi mavango gokukandrerera ntani gonokampani ndi asi nosure kuna kara mulyo unene, mokugava nombudi domapuliro ntani kuronga vantu vetu, rambangako nositata ndi vatungimo nawo kugwana marongo aga vana kuvapa kupitira momavango aga gosure.\nNew Era Reporter\n2018-08-02 10:13:30 6 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/sitata-savenduka-kasigusirepo-mapuliro-omu-vavahagekesere-kuvapa-evhu","date":"2019-02-20T14:22:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247495001.53\/warc\/CC-MAIN-20190220125916-20190220151916-00129.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":320,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.113,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nuusita Ashipala Ongwediva – Konyara vaduni wokusika konoperesenta 50% momukunda gwaOhangwena kavagwene mafano gosirongo mosiruwo esi vatulisapo asi vantu vagwana mafano kutunda tupu mokwedi kwaNsinano dogoro Kudumogona mvhura zeezi. Sinzi sawo moomu tupu twavadiva asi aw okapi avatungu pevango limwe tupu, nye kugwaneka mukunda ndi sirongo nasinye. Elikwamo eli kwakara asi kwagazarere kugava mafano kovantu wokusika ko 3500 vatungimo momukunda ava vakara asi awo kwato mafano gosirongo kutunda mwaNsinano. Elikwamo eli kwagava hena nombapira dovharerwa kovakeke ava vahampuruka kumwe nye novakurona vaduni vakara momukunda vahana yihepwa eyi. Elikwamo simpe kwalitamuinuna dogoro lyakasika nye kwava woruhepo vaduni vana kara asi awo ngesi modorongo monomuknda ngwendi Eenhana ntani Okongo. Murugani gakarerapo vantu ava, momukunda gwaOhangwena Tomas Puleinge katente asi egano eli kalikere lyomulyo unene, morwa siruwo nasinye vaduni kapi ava gwana mauwa aga aga tundu kepangero yimaliva yovakurupe aw okapi ava yigwana nampili yononsigwe nayo kapi ava yimono. Puleinge murugani momukunda ogu ana karerepo mberewa zaPresidentegona ogu sinka sendi kuna kara tupu asi sokufira ava ava pilire kugwanenamo mauwa. Mokugwedako simpe konombapira dosirongo, ava nye vana kara asi kuna pumbwa kuvatjanga vagwane yimaliva youkurupe ntani yoruhepo ndi nonsigwe nawo kavavatjenge wokutunda koministeli zakarerapo rudi vharwa nosinka sovanona. \" Yina kara nye asi kwato mambo gomawa ndi gekuma, vaduni simpe kavatente asi nombapira dawo ava vakara asi kodili kwadizonagura mvhura, ano vamwe dawo dazumbana morwa mokudirauka tunda evango zende evango\". Yimo ngoso ana kutanta Puleinge apa kafatwilire momunene asi yinke vana kurugana siruwo esi melikwamo eli. Mokukwama nye mwendi age Puleinge, morwa mukaro nye gwakara asi vaduni kapi avatungu pevango limwe tupu, udigu nye posiruwo simwe odive asi awo wosirongo musinke morwa posiruwo simwe awo kutunda moNamibia tavazi mosirongo sovamusinda vaAngola. Ntani vamwe kavawizire pevango lyokulitjangesera awo vana korwa, ano vamwe kuna kunyoka kuvarondeka mehauto asi vavatware oku vana kutjangesera, omu vana kutanta vene asi nzo zakahurako nsene varonda mehauto. Mokugwedako vamwe kavageve madina gopeke kapisi gaaga vavadiva, ano ava nye vakara asi yihepwa yawo yazumbana kapi vana kudiworoka asi Edina musinke galitjangesere. Puleinge kageve sinka sendi asi siruwo esi vana tulire elikwamo eli sisesu, morwa vamwe vahepa kuza konofarama mosirongo saAngola, siruwo esi sina kara asi somvhura zina kuroka.\nNew Era Reporter\n2018-06-07 10:43:19 8 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vaduni-momukunda-gwaohangwena-kavagwene-mafano-gosirongo","date":"2019-02-21T17:42:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247506094.64\/warc\/CC-MAIN-20190221172909-20190221194909-00234.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":358,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nuusita Ashipala Ongwediva - Nampili ngomu lina karako egano asi Malaria noTB kuna zeruka, kuna kumoneka asi kugwana mukisi goHIV momukunda Ohangwena hawe kuna sesupa nakauke noperesenta zimwe, kutunda po 34 mvhura zina puko ngesi kuna kara nye po 33%. Apa nye kageve asi mukunda ngapi guna kara momandaha, nguuru gomukunda Ohangwena, Usko Nghaamwa katente asi mukisi goTB kuna zeruka nosivaro sina siki ko 1107,yina kumoneka asi awo vauvali komukunda gwaKhomas. Mokukwama nye mwendi age nguuru, katente asi sivaro esi kuna zeruka morwa wontundliro zaAngola nawo kuwiza vayagwane uhaku ntani kuna kulikida asi sivaro sina zeruka posipangero saEngela. Mokugusako nye TB, age simpe katente asi Malaria nago gana zeruka unene, nampili ngomu asi twakara nononkambadaro tusesupike malaria. Malaria mvhura zina puko kwalire vantu wokusika ko 9 mowo vahakwire wokusika ko 5440 momukunda gwina gwaOhangwena. Ntani noperesenta dokusika ko 4 yido nye vagwana asi kuna kara nokambumburu koHIV\/AIDS movantu ava vakonakonene wokusika ko 53 267. Ano vantu nye vana kara pouhaku ngesi kuna kara mvhura ezi 5000 kuhetakanesa nomvhura zina puko. Mvhura zina puko sivaro sawo kwakere 19 887 kutunda ko 25 673 yna kutanta asi sinzi saw okapi vana kusikisamo uhaku ou. Nye nampili ngoso simpe sivaro kuna kuzeruka sina siki ko 24 796. Mukaro gumwe guna kureta sinka kuna kara kugwana mazimo nounona nona, 16 noperesenta yiyo kwatunda tupu peresenta zimwe mvhura zina puko. Simpe koukanguki, Nghaamwa katente asi awo simpe kuna kara noudingu wovahakuli yina kutanta asi kuna kara novahakuli vaulirongera wokusika ko95 dogoro ngesi kapi vavakuta moyirugana. Momukunda gwendi mwelike vantu owo vamana kulirongera uhaku nye dogoro ngesi kapi vana vape sirugana mepangero vahakre ndi vagave mauyerere. Age simpe katente asi mukunda kuna kugumu elisigo moyiwizamo ntani epiro yirugana yina kutwaredera vakare morunyando roruhepo. Epiro yirugana ngesi kuna sikama nye ponopereenta 45.5 momukunda ogu. Nye nampili ngoso vana kara noudigu owo, awo kuna lituramo unene kuwapukurura ekonomi lyawo yipo asi nkenye gumwe gomomukunda agwanenemo uwa.\nNew Era Reporter\n2018-07-19 09:47:12 6 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/malaria-tb-ngesi-kuna-kuzeruka-momukunda-ohangwena","date":"2019-02-17T23:40:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247483873.51\/warc\/CC-MAIN-20190217233327-20190218015327-00473.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":306,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.127,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"VANAFARAMA VATUNGA MOKAVANGO KUNA KUHUNDIRA VAGWANE NOMBUTO DOMAWOKOWOKO\nRUNDU-Utjirwe kuna kara movanafarama wovaKavango asi muzangu kuvhura gukare musesu mvhura ezi kupitakana mvhura zina kupwa ngesi. Awo kuna kuyimona asi epangero lyahepa kuvatera vantu ava kupitira moministeli zonondima, mema nounsitwe yipo asi udigu wokugwana mbuto kuvhura nampo ukasesupe. Kugwana nondja kuna kara udigu mosirongo saNamibia,unene konomukunda doponze zonodoropa yipo asi vahepa nye kugwana nombuto dapunyu. Sinzi sovanafarama kwakunine nombuto dawo mvhura ezi nye kwato eyi vana zanguramo yina kutwaredera asi kapi nava kara nonombuto.Kupi nampo oku tuna kugazara asi yiko navakagwana mbuto vakakune mapya gawo. Yimo ana kupura ngoso kansela gwaRundu Urban munekuto Nimrod Muremi. Age kuna kara nosinka asi vantu vetu woruhepo kapi twadiva asi kupi navakagwana nombuto nampili ngano asi mvhura zikaroke. Awo kuna kara asi kapi tavavhuru kukaranda nombuto pomavango gokurandesera,morwa aw okapi vana zangura Yuma. Elikwamo eli tuna kara nalyo lyokugavera usura worukukutu yimo hena ngatu gavera mbuto kovantu vetu. Vantu vahepa kuvatjanga makura vagwane mbuto zomawokowoko yipo vakune mosiruwo sokukuna. Anon ye vana farama ava vakara asi awo vazeruka kuna kara mongesefa owo kuvhura nye varande.Maruhepo kwalisiga yipo nye asi ava runa gumu unene ruhepo vahepa kuvavatera morwa kapi tavavhuru pwavene. Yimo ana kutanta Mureni. Mosiruwo nye sosigongi esi kavakere naso naministera gonondima John Mutorwa,nguuru gomukunda ndokotora Samuel Mbambo novakansela muyu vakara momukunda gwaKavango, omu kavalikwetjereko kuhamena rukukutu runa gumu mukunda gwaKavango, ano Mutorwa age yiyo kayzeresere asi epangero kapi talivhuru kuranda mbuto vahavareke. Age katente asi epangero kuvhura tupu kurandesa nombuto kondando zokuhorako. Ano kansela gomukunda Kahenge, munekuto Joseph Sikongo,age katente asi epangero lyahepa kuvatera mbuto kwava vana pilire kugwanamo Yuma. Ngwendi moomu tupu tuna kurugana kuusura worukukutu. \" Ame kuna kuyimona asi epangero kupitira moministeli zepangero vahepa kugava mbuto zapunyu,kwava vana kara asi tumbutumbu. Ano ose nye tuna kara asi kurugana,twahepa kukara nousili turande mbuto mondando ezi epangero lina kufutako ukahe ano nyamoge muntu tofutu nye yihupwa. Sikongo, simpe kahundilire ava yatumbukira yombuto asi mokwedi kwaSitarara, mbuto ngano nare zina yasiki yipo asi vanandima vahepa kutameka kukuna poopo tupu zina kuroka mvhura zokuhova. Nsene tuyirugana oyo, hawe ngano vantu ngavakazangura mbuto zina gwanenene. Sikongo simpe kahundilire hena asi mukunda ogu guna pumbwa kugwana nopomba donzi, eyi yina kumoneka asi kuvhura yika wape nsene tukara nonopomba dononzi. Ose kuna pumbwa tupu mema wayi kuna zura kapi tuna kara noudigu. Yimo ana kutanta.Epangero ntaantani tupu kaligeve asi talikamborora nombora 30 ntani nomulihu ntazimwe dokukoka mema nomukoso guna siki konomiliyuna N$16.1 momukunda gwaKavango. Mokukwama nye ntumwaraka ozo, zina hamene korukukutu, epangero kuna tulire ntere nomiliyuna N$219 yipo vavatere vanafarama runa gumu ruteni. Nomiliyuna N$169 kuna ditura dikare domema ano nomiliyuna N$50 dokuvatera vanandima vana kurandesa yimuna yawo. Epangero ngesi kuna kugazara kutura nomulihu domema nomatungo monomukunda ngwendi Caprivi, Kavango, Oshikoto,Otjozondjupa,Hardap, Karas,Omaheke natni Omusati. Elikwamo lyangesi ngalitwikira dogoro paapa ngavakagava paveta asi udigu woruteni nokanyando tuna kumona rwapu.\nNew Era Reporter\n2013-10-24 12:37:15 5 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vanafarama-vatunga-mokavango-kuna-kuhundira-vagwane-nombuto-domawokowoko-2","date":"2019-02-21T01:19:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247497858.46\/warc\/CC-MAIN-20190221010932-20190221032932-00495.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.999992609,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999926090240479}","num_words":473,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu kuna kuvahundira valiporeko kweyi yokutura mema pwahana asi paveta\nRundu –Mukwatelimo gendesi doropa zaRundu, Sikongo Haihambo, kahundilire vatungimo unene vatunga momarukanda goyisasara asi vahatura mema pwavene ndi asi melikwamo lyahana asi paveta, morwa mukaro nye ogo kuna gumu egendeso lyodoropa unene mokugava mema kovatungimo, morwa mema kupwamo eyi twaredere asi ndango zodoropa kava zakuvhura kuranda mema. Haihambo kahundilire vatungimo morwa kutunda tupu apa vana kugwana vantu wovanzi unene vatunga morukanda rwaNdama, eyi kwawiza poruzera morwa gumwe gwawo gayirapota kutunda apa vadimuhamata age kwakere taduka nye vanamberewa kwamukweme dogoro tavakamukwata eyi yamonekere asi age kwatura mema pwahana asi paveta makura yiyo nye apeko vamusinda zendi.\nAwo kuna yigwana asi ogu gakavatulira mema aga kwalikumbagerere asi gumwe murugani gondango zodoropa,makura tapura vamufute yimaliwa yokusika koN$2700 ava tulire mema, makura tatantere mwenya evango asi gahepa kusima ekero lyenene yipo asi mulihu gwendi kuza unene kohi vahagumona vantu peke, makura tava mutjangere asi yinke nakaranda yipo ayagwane mema eyi varugene ngoso, yimo ana kutanta Haihambo. Ano nye murugani ogo apa gawizire momandaha, pokatji kono vili 21h00 ntani 22h00 makura atameke kutura mema aga pwahana asi paveta, vamusinda yipo nye vatamekere kuzuvha asi poyili yinakugendapo apa, makura awo tavamuhedere age yipo gazumbire sirugana oso aduke, awo makura yipo vapukwilireko vanamberewa ava nawo vakasikire pevango olyo.\nPausili, morwa mema nye aga ava tura pwahana asi paveta, ose kukara nomakongo gomema gana zeruka, ndango kapi zina kugwana yirugana ndi marunone aga avafire kugwana. Mema kuna kugaruganesa vahana kufutako yuma,apa nye Namwater natupa asi yingapi natufuta, meho nagenye kwetu gana tara, apa nye natupira kufuta, makura vatungimo awo tavatameke kulika nonyara ndango zodoropa.Pausili nyose, nye koruha rumwe mema kuna kugaruganesa morupe peke, awo kapi vana kufuta mema ntani nomulihu edi avaruganesa kapisi dondiro adi ninkisa mema gazoze. Haihambo katente asi mema ogo gokupita ngoso hawe kutwaredere mokuhepeka marunone. \" Ose kugwana sivaro nasiny somema gakare asi kwagahepeke ndi hawe Namwater age twahepa kufuta gokuhepeka ndi kapisi kagahepeke.\" Yipo asi mukaro gwangesi ose kapi tuna guhara nampili nakauke. Haihambo kahundilire vatungimo asi vahepa kukara vana vangara vagusepo ukorokotji wangesi, wokutura mema pwahana asi paveta.\nSopomuhowo, ame kwakuhundira vatungimo navenye asi vakare vana vangara, nampili ngano asi muntu ogo kuna kumoneka asi kwatundu kondango zodoropa vahepa kugwanekere kumwe nomberewa zetu. Age kalikumbagerere asi murugani gondango zodoropa ntani kadwere mudwaro gondango zodoropa age gumwe gadiva omu aturugana ntani kuna kuyigazara asi kuvhura pakare magwanekero novarugani vetu morwa nayinye eyi aturugana gayidiva. Yimo ana kutanta ngoso Haihambo. Monzoni ogo yipo nye konyima zomazuva gavali kayatokwere kububuka oku kavende, ntani vaporosi kavakwete ehauto lyendi eli karuganesere, kalikere asi nalyo kapisi lyendi, makura kwato yokuvhura kurugana gahepa tupu nye kububuka oku kavende. Moutatu age kakabubukire kondango zodoropa. \" Ame yipo kanitanterere vanamberewa vange asi morwa udigu wendi kuna kara momawoko govaporosi nage vahepa kumugava kovaporosi vakamupuragere.\nKumwe novaporosi, ose kuna hara kurugana momunene nye age ngesi gahepa tupu kukamoneka kompanguro zamangastrata. Twahara vaporosi vagwaneko mauzera gomanzi kwendi, asi ngapi ayirugana yirugana yangesi, nye nampo kuvhura yikare asi kuna karapo magwanekero, morwa kapi yina kumoneka asi gelike arugana ano nsene tuyigwana ngoso hawe nayituvatera yipo turugane nawa. Yimo ngoso ana kutanta. Haihambo kahundilire vatungimo modoropa zaRundu asi vahaliturasi mokugwana mema pwahana asi paveta, ano nsene vana hara kutura mema pomambo gawo, vahepa kutura elikwamo lina kwata moyitji lina kulikida asi awo kuna kuruganena kumwe novarugani wondango zodoropa zaRundu.\nJohn Muyamba\n2019-01-24 09:48:53 27 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/rundu-kuna-kuvahundira-valiporeko-kweyi-yokutura-mema-pwahana-asi-paveta","date":"2019-02-21T01:17:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247497858.46\/warc\/CC-MAIN-20190221010932-20190221032932-00495.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":556,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yimaliwa yokusika N$118 yonomiliyuna kayitengwire mosikesa sepangero\nWINDHOEK - Ministeli zokugusapo ruhepo nefiro sinka, kazitengwidire yimaliwa yokusika ko N$118.3 yonomiliyuna yitengure komisteli zoyimaliwa yina kara asi kapi vayiruganesa meyereko lyosimaliva lyakereko mvhura ezi zina pu dogoro mokwedi kwaNsinano mvhura ezi.\nEyi kuna kwama ruha nye oru arugendesa simaliwa sepangero, apa nye kavatere asi ava vakuta asi vasikisemo egano lyankenye ministeli asi simaliwa ngapi navayiruganesa awo vatere nye asi yinke vana kuyiruganesa. Mutaruruli nombapira depangero edi ava ruganesa yimaliwa Junias Kandjeke, moyitundwamo yendi sinkwa ntani kavageve mombongarero zanavenye moutatu una puko, katnte asi ministeli maruha gazo nagenye gatono kapi varuganesa yimaliwa yokusika konoperesenta mbali 2% .\nMinisteli simpe kuvhura nye kugava mafatururo gamwe, nye nayinye yiturapo noyitumbwidira yawo awo vayisikisamo yimo ngoso zina kutanta ntumwaraka zomutarururli ntoni. Age katente asi ministeli zahepa kusikisamo magano nagenye aga vagwana kutunda kwava ava gava yimaliwa ntani vayimone asi nayinye vayikwame. Kandjeke katente asi nampili ngomu asi awo kwagwene magano aga kutunda kowo ava gava simaliwa, asi varuganese yimaliva yimwe eyi vapungura, mokugwana marundururo asi vayiruganese nako peke momvhura ozo, awo makura maruha gatatu kwaruganesa yimaliwa eyi mepitakaneno nonomiliyuna dokusika ko N$4.2.\nAge mokukwama mwendi katente asi epulisiro olyo kapi lina wapa mokukwama veta ndi asi Act, omu yina kutanta asi mukevereli simaliwa gahepa kuturapo nonkambadaro yipo asi vahakara noyimaliwa vana ruganesa mwahana asi monaruwa yipo asi komeho oko ndi nomvhura odo vakarugana hepa epuko lyangoso. Mokukwama mwendi, ministeli muntu gwazo ogu gokufira sinka yimaliwa kuna kumoneka asi kapi gakara nosinka asi ngano varuganese simaliva ozo moomu yawapera dogoro kehagero lyokuruganesa yimaliwa. Mokugava nye nonzapo kuna kulikida asi elituromo kuna kara tupu nonomiliyuna dokusika koN$105.6 Nampili ngomu vagwene mapukururo kowo ava vape yimaliwa, mukevereli yimaliwa gahepa kuturapo nonkambadaro omu natjanga asi ngapi vana kurugunesa simaliwa komeho vakature asi owo ava vape yiruganeso ngapi navarugana. Makura magano nagenye ogo vahepa nye kugatuma kovagavi yiruganeso patjangwa yipo asi vatare asi ngapi navafuta yimaliwa oyo komeho kwedi kwaNsinano kukapwe. Nampili ngomu asi mutareli yimaliwa ogu gatjanga asi ngapi omu vayasika yimaliwa yimwe vapire kuyiruganesa, ntani kukwama nzapo omu ava gavere yimaliwa oyo, nokonda edi gagava kapi dina kuninkisa muntu asi oyitambure. Age kuna kuhundira asi mukevereli yimaliva ogu simpe gahepa kutjanga mbapira agave efatururo noumbangi koyo yina pilire kuzera ntani nokutara asi magano gava wokugava yimaliwa kuna kugasikisamo.\nKuzeeko Tjitemisa\n2018-09-27 09:17:09 4 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/yimaliwa-yokusika-n118-yonomiliyuna-kayitengwire-mosikesa-sepangero","date":"2019-02-22T08:36:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247514804.76\/warc\/CC-MAIN-20190222074154-20190222100154-00461.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":381,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.121,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Selma Ikela Windheok-Wontundiliro zaUganda, ava kavakwete sinkwa ntani morwa widi ntani kulikumbangera asi awo yimbanda, kavatukukisire gumwe muNamibia, mukadona apa kakamwene asi efano lyendi lyakasika koyimbanda oyo, ogu galitwarako mumati gwendi. Mukadona ogo gumwe nage kakere apa kugwanekera noSayitunga zaNew Era novaporosi vaNAMIBIA sivike kasipwire morwa nage gumwe kamwene efano lyendi monosayitunga yipo nye kahere kudiva asi ngapi lyagenda likasike kovantu owo vana kulitumbura vene asi yimbanda. Mukadi ogu kakere asi kapi ana kuyihafera, kapulire vaporosi sivike pita konyima apa ana kulitumbura mwene asi efano lyendi nye kapi gadiva oku valigwana likare monosayitunga, nokupura asi ngapi lyakasika koyimbanda oyo yahana asi nage mwene gayidiva. Ano age nkera yipo nye kakadingwire sitasi sovaporosi namukurwendi ogu kakamundindilireko, nomugara, ogu konyima kamutente asi mumati gwendi. Age kalilire unene mokuyamona asi googo vana kugenda nendi mumati gwendi yige hena gareta efano olyo koyimbanda oyo. Mukurona govaporosi Chief Inspector Christiana van Dumen Foncsech, kahundilire mukadi agave nomora zendi, makura yipo kahundilire asi gahepa kugava nonomora edi ana kugazara asi yido nampo dareta efano lyendi koyimbanda. Tupu nye Fonsech kazire monomora zogo mumati gwendi, nare yina lilikida asi yige galitwarako, morwa efano eli kwalitura mofunguna zagumwe gowo kavahamatere. Mumati gwendi gonomvhura 47, ogu gakara asi kunana noudigu, katente asi age kwatwara efano eli kwa Dr Bembe, nokupa mukadona gwendi negano asi ngano eharo lyawo litengwirepo eli lyazunguruka mwaSindimba. Mugara kuna kutanta asi age kwahara mukadi unene, makura kwamuhara valitengwide. Age katente asi nampili ngomu asi age kwafuta N$1 500 kwasimbanda ogo gokutunda koUganda, asi nampo nagwana mbatero, zokugwana mukadona gwendi atengure, age kapi gagwana mutji nkenye, morwa mwene nye ogo Dr. Bembe nkenye apa kapi vahara valimone ntani kapi atumbura nofunguna dendi. Ano konyima nomora zendi makura zakara asi kwato kupita. \" Ame kapi nagwana mutji nkenye\" ame kwatengura tupu kwamukadona gwange makura yiyo nakauyunga nendi makura yiyo twalitengwida. Age kuna kuhundira nye mukadona gwendi amugusirepo, nye mukadi ana nyoka nokuparapo asi ngesi eharo lyawo lyahepa kuhaga. Age simpe yiyo katente asi kwafuta hena 1500 yipo ogo simbanda atare asi mwene ogu mukadona gwauvali sili kwamuhara ndi hawe. Vaporosi sivike sina puko kavakwete vaUganda vatatu vagara vavali mukadi gumwe kevango eli ava futire vararemo lyakara morukanda rwaKhomasdal, awo ngesi kuna vatamba asi kwakara moNamibia pwahana asi pavetakwato hena nombapira dina kulikida asi kuvhura vayarugane mosirongo setu. Gumwe gwawo kavamupwagesere nye ava vavali kuna vatamba widi ntani elikumbagero. Vamwe owo vahakura kuna kutanta asi vafuta yimaliva,nye kapi vavahakura simpe, morwa vene ava vayimbanda ngesi kapi ava tambura nofunguna dawo konyima apa nsene vanatambura yimaliva. Fonsech katente asi vantu wokusika ko25 yiwo vana kara moudigu wangesi, omu vana kutanta asi vantu ava vavamonesa kanyando. Nombudi kuna kuwiza kutunda tupu apa vana kwata vantu ava. Age kageve magano asi vantu vahepa kuhageka kufuta yimaliva yawo vana kugwana nopudigu koyimbanda. Vantu simpe kuna kufunguna vana hepa kudiva asi wolye vatwara mafano gawo koyimbanda oyo ntani ngesi tuna yimono nye asi sihorokwa sangesi kunakureta epiro kulizuvha movantu unene valikwali ndi asi vanakara meharo.\nNew Era Reporter\n2017-09-14 10:11:25 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/etukuko-apa-kakamwene-asi-efano-lyendi-kuna-kara-koyimbanda","date":"2019-02-19T06:37:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247489425.55\/warc\/CC-MAIN-20190219061432-20190219083432-00486.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":493,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba Rundu-Mbunga zomahoroworo moNamibia vana kutumbura asi ECN, kuna kundindira nombunga politika direte madina govakandindate vawo ava vanatumbura vayalitjangese mokuhamena momahoroworo gomukunda gwaNcuncuni momahoroworo gokukwateramo aga ngaga karako mo 28 Nsinano, posiruwo sooso lyawizapo evango lyomuporongwa mokwedi kwa2 Murongagona. Evango kuna wizirepo paapa momazuva 2 Murongagona muna politika Rosa Kavara, ogu gakere asi kansela gwaNcuncuni. Mahoroworo aga gokukwateramo kuna kuliza nonoveta domberewa zomahoroworo kupangera asi evango nsene lina kara moporongwa vahepa kulizwida. Sayitunga zaNew Era kuna kara nombdi kavavapere asi nombunga edi za SWAPO za APP ntani PDM yido nadikarumbasana mokukondjera evango olyo. \" Dogoro ngesi awo simpe kuna yahara tupu noforoma omu nava kazwida Edina lyomukandindate gwayo – PDM kwagusire foroma momapeu ano edi nye zaSWAPO Ntani APP awo mo 1 Murongankuru vayagusire noforoma. Ame ninasihuguvara asi kutameka mungura hawe vahepa kutameka kuyatjangesa vakandindate vawo, yina kara asi ehagero lyokulitjangesa kuna kara moutano. Yimo ngoso ana kutanta Maurus Kamati ogu zina pe ECN nonkondo mokugendesa mahoroworo aga gokukwateramo gomukunda gwaNcuncuni . Kutunda nye moutano mberewa zomahoroworo ngazi kara zina diva asi nombunga politika musinke dina tjangesa vakandindate vado. Ose ngova ECN kuna kundindira tupu tuna liwapayikire, nsene asi mbunga politika zimwe tupu zina turapo kandindate, kapi ngaku kara mahoroworo ogo ana kara asi gelike vana tumbura yige nye nagusa evango olyo lyokukansela. Ano nsene asi vantu vavali vana tumbura, hawe mahoroworo taga karako kumwe nokureta nomahina dokuhorowesa komeho zezuva lyomahoroworo. Yimo ana kutanta Kamati. Mbunga zaSWAPO kuna tanta asi awo vana liwapayikire epongo lyawo lyokuhorowora kandindate kalipwere omu muna kara asi Ritha Sindjanga yige kandindate gwawo. Ano nombunga politika dimwe kuna mwena tupu kepuro olyo asi yilye kandindate gwawo. Mungura, Mandaha tatukamutjangesa komberwa zaNcuncuni koECN, yimo ngoso ana kutanta mukwatakanesi gombunga zaSWAPO momukunda Kavango zoutokero David Hipulua Hamutenya. Hamutenya katente asi Ritha Sindjanga yige muwini gwawo gwaSWAPO ogu kagwene mazwi gomanzi gokusika ko 26 mwaga 64 kavahorowere. Felix Haingura kagwene 12 mazwi ano Joseph Kandjeke 16, Sylvia Siyiwo age 9 ano Ihemba Protasius age mazwi gatano. Ano ezwi limwe kalikere lyokuzonauka.\nNew Era Reporter\n2018-02-15 10:56:46 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/nombunga-politika-kuna-kudindindira-digave-madina-gado-ncuncuni","date":"2019-02-17T09:26:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247481832.13\/warc\/CC-MAIN-20190217091542-20190217113542-00198.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000002384,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000000238418579}","num_words":327,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NHE ngesi kuna kara noyimaliwa yokuvhura kugava kwava vanahara mambo modoropa Bukalo\nJohn Muyamba Rundu Kampani ezi vana kutumbura asi National Housing Enterprise (NHE) ngesi nawo vanatameke kugava yimaliva kovatungimo vana hara mambo yipo varande mambo aga vana hepa, kupitira melikwamo vana kutumbura asi Mass Housing modoropa zaBukalo, konyima tupu apa mbanga zanyoka kuvapa yimaliwa varande mambo. Kabinete kwatokora mokupura NHE, asi nokuvhurasi vagave yimaliva omukuli ndi makongo yipo vantu varande mambo, aga gana kara asi dogoro ngesi mambo gene kwato venyago,yipo nsene vayirugana oyo awo varande nye mambo ogo. Mbudi zangesi kwaretanye NHE, akare noyimaliwa omu nayigava kwava vana hara mambo makura owo vafute kumwe nokukara asi mambo aga gawo. Pwanare NHE, age ngagava tupu mambo gene ngavagava kovantu melikwamo lyawo lyokuvatera vantu. Kuna kara ngesi moBukalo mondango zodoropa, momukunda horowero gwaZambezi, omu mwakere asi mbanga kwanyokere kugava yimava kovantu ndi mambo gokusika ko 57, yipo asi ngano varande mambo ogo. Ano ngesi ngendeseso zokurandesa mambo aga kuna kugendapo nawa, kapisi moBukalo mwelike nye komavango nankenye aga gana kara asi nombanga kwanyoka kugava simaliva, yimo ngoso ana kutanta mukurona gomagwanekero nomarandeso gwaNHE, Mutonga Matali moutano kaupwire. \" Kehuliso nye eli, ame ninahafa mokumutantera asi mambo gokusika ko29, twadika ngesi tuna garandesa ntani nare twagagava kwavenyago, mogo 43 gna kutunda mo57, vantu owo twavapa nare mambo gawo nomakongo nare ngesi melikwamo gana kara mokugatura moyirugana ose kuna kundindira elikwamo lyangesi lisike kehagero sinkwa ntani. \" yimo ana kutanta Matali. PoBukalo, mambo gokusika ko 29 kwagatunga govantu omu muna kara asi ago gomazimo gavali gokurara, ano 47 age nye gomukuli gomazimo nago gavali ntani age nye murongo gomazimo gatatu. Kapi kwakere yitangalimba nkenye momambo aga gakere asi kwagatungire nositambo sokugarandesa. Yimo ana kutanta. \" Nye twakere nomalirango morwa nombanga kapi dakere asi divatere vantu vana hara mambo vagwane nomukuli payimaliwa, ano ngesi yina wapa kutunda tupu apa NHE, kutunda tupu apa vamupa nonkondo asi agave mwene yimaliwa pomakongo ,\" yimo ngoso ana kutanta Matali. Projeka ezi zina kara moBukalo, kuna kara elikwamo lyomambo gana venye ngesi kuna kukaza nye konodoropa nadinye edi vatunga mambo gangesi sirongo nasinye.\nNew Era Reporter\n2018-04-05 09:59:03 10 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/nhe-ngesi-kuna-kara-noyimaliwa-yokuvhura-kugava-kwava-vanahara-mambo-modoropa-bukalo","date":"2019-02-16T05:52:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247479885.8\/warc\/CC-MAIN-20190216045013-20190216071013-00190.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":343,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Windhoek - Mbunga vanakutmbura asi Anti Corruption Commission (ACC)kavatente asi awo yousili kuna kukona kona nombudi edi vavaretera dokutanta asi mukurona gositata saVenduka, Muezee Kazapua kwaruganesa siakarata sendi sopamberewa esi gagwana asi mukurona gositata omu garanda nyama, nonhunhwa koKFC, nondja ntani yikunwa eyi yina kara asi kwayiruganesa pwamwene kapisi paveta. Mukurona gombunga ezi Director Paulus Noa katente asi yousili vanamberewa vendi nare vanatameke kutarurura nombudi dangesi. Muntu gumwe kwareta marapoto aga, omu gayatanta asi mukurona godoropa ogu kwaruganesa sikarata sendi sopaveta mepuko, omu yawapera ngano kusiruganesa koyiviyauka yina kara asi yopaveta, yimo ngoso ana kutantera sayitunga zaNew Era. \" Sirugana setu kuna kara tupu mokutara asi yousili edi nombudi dousili ndi kapisi dousili. Ngesi sina kara nye sinka setu omu natutara asi dene edi nombudi dangesi usilimo ndi mwato. Ose simpe ntani tuna kutameka nomakonakono gangesi. New Era kamwene yimbapira yina kulikida asi Kazapua kwaranda yininke vana kupilira kudiva yina kulikida ngwendi ngesi, N$10 000 ko RMT (PTY) Ltd moNamibia momazuva 14 March mvhura zeezi.\nAge simpe gakarende nyama kevango vana kutumbura asi Readi Bites Meat Market noymaliwa yinasiki ko N$4000 moyiruwo yokulisigasiga kutunda tupu mokwedi kwaSindimba mvhura zina puko. Mukurona gositata ogu simpe gakagusire yimaliwa kokasino, mbanga yimo ngoso zina kulikida. Kazapua katjangwilire nombudi dangoso asi kuna kumukwama kwama tupu morwa yeeyi siruwo sokuhorowora mukurona gositata sina siki. Age simpe katente asi sikarata oso kwasimupa asi ngano aruganeseko mokutekura vantu melinyanyukiso ava vana kuyamudingura paveta. Nokugwedako asi age kwaranda nyama ozo mokupa vantu vakurupe ntani vana kara asi woruhepo vatunga mositata saVenduka. Nye kapi kalikidire umbangi una kuliza noyo ana kuhuyunga yikare asi patjangwa. Oyo kuna kukwama kwamange tupu.\n\"Ono yidiva asi ngesi ntaantani tuze momahoroworo. Nsene tavatanta asi eruganeso epuko kwatameka mvhura zina puko, morwa sinke nye vana kuyireta siruwo esi? Sikarata oso mokusiruganesa kuna kara tupu momawoko gomukurona ,yimo ngoso ana kutanta. Age katente asi owo vana kureta nombudi odo kuna kara tupu negano lyokugusa evango lyendi, nye kapi vana kara noupolitika wokuyukilira. \"Kwato yimaliwa eyi novhura kugwana asi oyi namemo nye veta kwakara asi wahepa kuruganesa tupu sikarata. \" Sikarata oso kapisi sokufuta konyima nsene ono mana kulya oyo kohepa, ndi asi ofute kupitira panangodi ndi asi nkenye omu. \" Kwatanta hena asi nsene topwaga noyirugana, sikara ono hara kuruganesa wahepa kugava komberewa zoyimaliwa omu ono kulikida asi kupi ono kuza siruwo sokuhura kupi ngokakarako, makura nayinye oyo wahepa kuyigava komberewa, ava navakara asi vahepa nye kutantera mbanga asi pwahakara eruganeso epuko sikarata oso ndi yimaliwa oyo.\nLoide Jason\n2018-11-29 10:11:41 2 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/acc-kuna-kukona-kona-kazapua-morwa-sikarata-sendi-garuganesa-mepuko","date":"2019-02-20T05:10:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247494449.56\/warc\/CC-MAIN-20190220044622-20190220070622-00502.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":409,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva – Vakansela wodoropa zaOutapi ngesi kuna kara kwahana munona godoropa kutunda tupu apa Lilya Katrina Eilo gatiuramo mbapira zina kutanta asi age ana hageke yirugana yokukara kansela sivike esi kasipwire. Ava nye vana kara noudivi kombapira ezi, Eilo kwakere musipundi gondango zodoropa zina nye ngesi kuna kara asi munona gomukurona godoropa eyi ana kumona mwene asi kuna mugurumwisa atunde mosipundi sekeguru awize pevhu. Mukurona godoropa zina Selma Asino, katente asi mberewa zendi kapi zina gwana mbudi ezi paveta. Ame kapi nanivhura kutanta asi ngesi kapi nina kara nomunona modoropa ezi morwa simpe kapi nagwana mbapira zina kutanta oyo muna kupurange.\nNye nina zuvhu tupu mwaza mberewa zetu asi kozili mbapira vana gava kwavamwe, nye dogoro ngesi kapi nadiva asi yinke yina karamu mombapira ozo,\" yimo ana kutanta Asino. Mukurona godoropa pamberewa, Ananias Nashilongo, ogu ana kara asi gumwe ogu ana gwana mbapira zokuhageka yirugana, age kapi katumugwene kofunguna zendi morwa nongodi nadinye odo katuruganesere dina dimi ndi kapi kayituntompokere. Eilo age kwawizapo nye pevango lyendi lyounasipundi Immanuel Shikongo.\nMuntu ogu ana kara asi age simpe mudinkantu nahena hamutjanga gombunga zaSWAPO mutayi govadinkantu moOmusati. Shikongo kwakere asi silyo sokomitiye zegendeso moukansela wina. Vamwe ava vana kara mokomitiye zegendeso kuna kara Matheus Endjala naVictoria Aggripina Nengo. Matheus Ndeshitila ogu ana kara asi munona gomukurona kutunda mvhura zina puko ngesi age kuna mutura tupu nye akare kansela tupu kumwe naNamupa Agatha Shalongo.\nNuusita Ashipala\n2019-03-14 10:23:56 12 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-13","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/outapi-ngesi-kuna-kara-kwahana-munona-godoropa","date":"2019-03-26T18:26:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-13\/segments\/1552912205600.75\/warc\/CC-MAIN-20190326180238-20190326202238-00476.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":233,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu - Ogu kavapere nonkondo mokukara mosipundi sendi sivike kasipwireko, mukurona godoropa ogu gomupe modoropa zaRundu Isaak Kandingu kahundilire asi vahepa kuwapukurura mukaro gwawo yipo pakare mukaro gomuwa gokuruganena kumwe novakansela vadoropa zokomukuro. Siruwo sosire vakansela kwakara vana ligaunuka, omu vakere asi vamwe kapi vana kuliza negano lyaombunga zawo zaSWAPO omu vava tanterere asi Verna Sinimbo gahepa kutwikira ngorooro asi mukurona godoropa ano vamwe awo kwahere asi pwahepa kuwiza marunduruko eyi kayitwarederere dogoro Isaak Kandingu vakamuhorowore akare mukurona nye godoropa.\nKandingiu katente asi kugava yirugana kovatungimo modoropa zaRundu kapi yakere asi ngayimoneka morwa ose ngovakansela kwakere tunaligaunuka. Mutenya nomasiku ame kuna kukanderera asi twahepa kuruganena kumwe, yipo asi natuvenye tukare kuna kuza kumwe mokugendesa yipo tugave yirugana kovantu vetu, yimo ngoso katente Kandingu moune una puko. Kandingu katanterere sayitunga zaNew Era asi age simpe kuna kugazara ezuva eli navavhura kukahingira ngovakansela yipo vatameke kukatura nye magano gawo momalikwamo godoropa asi ngapi bnavarugana. \"Dogoro popo ntani nye natutameka kuhuyunga asi yinke nawa nawa yina kara positafura. Ntani nye ngani vhura kukara nomukumo omu ngani vhura nye kugava magano gange asi mukurona godoropa zaRundu. Ono yidiva asi ose ngesi ntani tuna kutunda kosigongi koVenduka, makura mutjima gwange simpe kapi guna siki pevango nitameke kugazara nawa. Yimo ngoso ana kugwedako.\nEruganeno kumwe kuna kara simwe sina kara melikwamo lyange. Yimo ana kutanta ngoso. Ame kuna kukanderera asi ngovakansela twahepa kuruganena kumwe, oso yiso simwe nina hara,nsene tulikwata kumwe hawe mulyo unene,\" yimo ngorooro ngoso ana kutwikira kuhuyunga. Kandingu kavamuhorowere sinkwa ntani momberewa ezi asi mukurona godoropa momazuva 7 Murongankuru memunzungo lyodoropa zovakansela vaRundu, omu kavapilire kuliza negano eli kalitundire kwahamutjangantoni asi pwahakara malisintasinto yimo ana kutanta Sophia Shaningwa, asi Verna Sinimbo gahepa kutwikira ngorooro asi mukurona godoropa. Mosiruwo nye oso, Toini Hausiku kavamuhorowere asi munonagona godoropa ano Anastacia Antonio kavamutengwidilire mevango lyendi asi munasipundi gokomitiye zegendeso, ano Matthew Wakudumo gombunga zaAPP age kavamuhorowere nye asi gumwe nage gokomitiye zegendeso. Ano mavango gamwe mokomitiye zegendeso kavagasigire muporongwa morwa vantu nye ava vavali Verna Sinimbo ntani Ralph Ihemba kapi vatambwire matumburo ogo asi vakara mokomitiye.\nReginald Ndara, ogu ana kara asi gombunga vana kutumbura asi Rundu concerned Citizens Assosition age kwanyokere kulihameseramo melikwamo lyangesi. Konyara yivike yivali yina kukapita, vakansela vaSWAPO ava vatatu kwavazigidire koVenduka morwa kupira kusikisamo egano lyaShaningwa, nye awo kwagenderere usimbu mokuhameseramo ahende gwawo Kadhila Amoomo akondere egano lyangesi, awo kwayimwene asi ehagekeso lyawo sirugana esi kapi sina kara. Ehagekeso lyawo eli sivike kasipwire yipo nye kavaligusirepo konyima tupu apa kavakere nye nosigongi kasinene siruwo kavakere naso nompitisili dakahurako dombunga zaSWAPO moVenduka.\nJohn Muyamba\n2019-02-28 10:40:42 23 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-13","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mukurona-godoropa-zarundu-kahundilire-eruganeno-kumwe","date":"2019-03-24T02:33:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-13\/segments\/1552912203168.70\/warc\/CC-MAIN-20190324022143-20190324044143-00270.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":422,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nkurenkuru - Sure zelipakerero zaKanuni Haruwodi zakara moNkurenkuru sinkwa ntani kazigwene uhwi kautundire keligwanekero lyomosirongo saTurkey, vana kutumbura asi TIKA, muna hamene yitji yenyango 30 ntani evango lyokudanena ndi yokudanesa vanona. Vatumwa kavatundire kosirongo sina kavayadingwire sure sivike sina pukomegendeso lyomukurona pamberewa zoTIKA Abdulkadir Abukhan. Sigendo esi saTIKA kasikere novantu wokusika ko 17 kavatundire koTurkey kavatente asi uhwi ou kuna hara kunkondopeka eruganeno kumwe ntani kuna hara kuturapo ukumwe pokatji kovarongwa novarongi. Uhwi ou kavageve kuna karapo evango lyokudanene moomo moruha rosure, omu muna hamene embo vana gaununa patatu, evango lyokutara efuta, evango eli navadanena vanona kundadumuka ntani yitji nye yenyango yokusika ko 30 eyi kavatapekere siruwo sooso awo vagenda poveli, vakurona vamitili ntani vanona vamwe yimo ana kutanta Abukhan. Evango nye eli lyokudanena ngesi kuna kulitulisapo pevango eli lyosure. Abukhan katente asi age ana hafa morwa vana gwana sure ezi zina kara nompumbwe nehuguvaro asi awo navaza komeho mokuruganena kumwe negano asi awo kuvhura vavatere oku vana kuvhura kuvatera. \" Ose tuna hafa unene omu tuna kumona asi natukaruganena kumwe nonkarapamwe mokuvatera sure ezi monomvhura odo dina kuwiza, yimo ngoso ana kutanta. Sinkwa ntani tupu sure ezi kavayazidingwire mukurona pamberwa go Windhoek International School Peter Mackennzie kumwe namukadendi, nositambo asi vawapukurure elikwamo lyokuronga, kuwapukurura yitundwamo ntani mokuruganena kumwe vatulisepo asi awo varuganene kumwe nonkurusure ezi. Valikwali ava awo kwadeura vamitili vane woposure zaKanuni mokwedi kwaSiwogedi 2018, siruwo sepwizumuko lyosure.\nJohn Muyamba\n2018-09-13 10:15:09 6 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-13","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/sure-momukunda-gwankurenkuru-kazigwene-yitji-yenyango","date":"2019-03-24T18:30:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-13\/segments\/1552912203464.67\/warc\/CC-MAIN-20190324165854-20190324191854-00476.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000003576,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000003576278687}","num_words":228,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"TO NYANGA siapeli sokupya komutayi. To si fumbwire komeho o si ture mosipako. Ove kuna rugana novili dononzi, nye simpe kapi ono kulizuvha eroroko. Onane woge kuna kara pepi nositji sosiapeli, kuna kurugana noruhafo kumwe nava vemepata novakaume ava vana kuvavatera kunyanga yiapeli. Onane woge awo vadinkantu, moomu va kere apa wa kere munona nomvhura dina ka pita. Kapi ono kuyipura asi awo kwa kurupire mouzuni wanare. Wa va mwene omu vana kuvera, nokuvakwata kewoko apa va fire, ntani wa lilire unene. Ano ngesi vazuni ntani vandjewa-ndjewa kumwe novakwaawo hena!\nTwa yi diva asi mazuva gangoso ngaga wiza. Ose twa yi diva oyo morwa matumbwidiro gaKarunga nkenye apa kusika mo. Moruha oru, tatu ka konakona omu matumbwidiro gamwe goUhompa ngaga ka sika mo, noyihorokwa eyi ngayi twaredesa koyita yaHarumagedoni. Tatu ka konakona hena matumbwidiro gamwe goUhompa aga ngaga ka sika mo konyima zaHarumagedoni. Ee ruhafo musi ngatu kara naro mokumona apa Uhompa waKarunga ngau pangera evhu nalinye nokukaninka nayinye yi kare yoyipe!","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/uhompa-wakarunga\/matumbwidiro\/","date":"2019-04-21T00:45:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530100.28\/warc\/CC-MAIN-20190421000555-20190421022555-00346.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":162,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.074,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nowa nepata lyendi ntani noyikorama kwa hwililire memuwato. Jehova kwa zedilire evero makura mvhura tazi tameke kuroka. Azo kwa rokere unene dogoro emuwato tali tameke kupupa. Evhu nalinye tali zura mema. Vantu wovadona navenye kwa fire. Nye Nowa nepata lyendi yiwo va parukire. Awo kwa hefe sili unene morwa kulimburukwa Jehova, ndi ngapi?\nMvhura kwa rokere mazuva 40 mutenya nomasiku, makura ta zi haga. Mema yipo ga tamekere kupwira. Makura emuwato tali ya hegama konondundu. Nye pwa kere simpe mema gomanzi, Nowa nepata lyendi komeho va tunde mo memuwato va hepere kundindira mema ga pwire.\nKanunu-kanunu, mema taga pwire. Nowa nepata lyendi kwa kere monda zemuwato kupitakana ure womvhura zimwe. Konyima Jehova kwa va tanterere va pwage mo memuwato. Awo kwa pandwire Jehova kweyi ga va parwire, makura tava mu zambere nzambo.\nJehova ga haferere nzambo zawo. Age kwa va tumbwidilire asi kapi nga zonagura hena uzuni noruhanzo. Jehova kwa tulire ekongoro momaremo li kare sidiviso setumbwidiro lyendi. Wa mona rumwe ekongoro ndi?\nMakura Jehova ta tantere Nowa novana vendi va rete vanona va zwide evhu.\n'Nowa kwa peramene memuwato, vantu va hana kuyikwata egano dogoro noku rwa va gwanenene mo rukuruhanzo, ru va tware navenye.'—Mateusa 24:38, 39","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/2\/epata-lyanowa-kwa-parukire\/","date":"2019-04-20T18:57:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529962.12\/warc\/CC-MAIN-20190420180854-20190420202854-00231.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":195,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Kudumonkuru 2016\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira 27 Pembagona dogoro 31 Pembankuru 2016.\nSitambo soge musinke sa hepa kukara? Sokukasininika mukweni ayi tambure asi yige ana kara mepuko ndi?\nMalimbururo komapuro gane mokudimburura ava vana kusikisa mo uporofete waJesus naina.\nYisinke wa hepa kurugana nsene Bibeli kapi za vyukilira kutumbura noveta momaukaro ogo?\nGumwe goNombangi ga hageka kuta ukarata nokukoka makanya nounkorwe nokuruganesa epangwe yipo a wapere kugwana ekuho, nye ga yi dimburura asi udigu kutura po marunduruko gamwe.\nYisinke nayi tu ninkisa tu dire kugwanena mo mauwa momawapaiko gamwe gaJehova?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/sifo-soruhungu-kudumonkuru-2016\/","date":"2019-04-24T14:05:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578643556.86\/warc\/CC-MAIN-20190424134457-20190424160457-00021.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Pembankuru 2017\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira mazuva 28 Siwogedi-24 Sitarara 2017.\nMomvhura 2014, moTurkia kwa rugane mo ezuvhiso lyokulikarera. Morwasinke? Wolye va lihamekere mo?\nNgapi no vhura kuruganesa emona mokunkondopeka elikwatakano lyoge naKarunga?\nNgapi muntu na gwana ehengagwido nsene ana fisa? Yisinke no vhura kurugana o vhure kumuvatera?\nMutjangi gEpisarome 147 kwa geve nokonda deyi natu hamberera nokupandura Musiti gwetu.\nVadinkantu va hepa kutura po matokoro kuhamena meho zawo. Egano olyo kuvhura kuretera muntu woma, nye Jehova kuvatera owo ava kwama mavyukiso gendi.\nSatana ya mu tompoka kuhanesa nombudi doyimpempa. Ngapi no nyokera po nombudi odo?\nAyo ya wapa koMukriste a weke uta mokulipoperesa ko kovakorokotji ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-pembankuru-2017\/","date":"2019-04-21T22:21:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532929.54\/warc\/CC-MAIN-20190421215917-20190422001917-00463.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":109,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Pembankuru 2018\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira mazuva 3-30 Sitarara 2018.\nAWO KWA LIGEVE VENE\nMorwasinke vanavazinyetu wovanzi va dirukira koMyanmar?\nYisinke natu lirongera ko kwaJehova monkedi omu a futu vakareli vendi?\nKuvhura tu lirongere ko sirongwa somulyo kepuko eli ga rugene Mosesa.\nSihorokwa saKaini naSaromo naMosesa ntani Arona, kuturonga asi ya kara nomulyo kuhama kwaJehova.\nNgapi natu pandura Jehova kweyi twa kara nelikwatakano nendi?\nHonena Jehova pokukwata egano maudigu aga vana kuligwanekera nago wopeke ntani vavatera.\nOve ngo diva maugawo gokulisiga-siga.\nNsene vantu ava va dira kulikwara va kara pwavelike pwa hana konda zomulyo, ngoso kulikida asi vana zono ntani va hepa kuvapangura ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-pembankuru-2018\/","date":"2019-04-20T04:35:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528523.35\/warc\/CC-MAIN-20190420040932-20190420062932-00494.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":108,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU\nEpuro: Vantu vamwe kugazara asi Bibeli kwato mulyo momazuva getu, ano vamwe asi mulyo. One ngapi omu gazara?\nEtjangwa: 2Tim 3:16, 17\nSifo: Sifo esi kwa zogera yihonena eyi ayi likida asi Bibeli kwa kara nomavyukiso gomawa ntani kwa gava magano omu no gwanena mo uwa mereso lyoge lyoBibeli.\nRONGA USILI WOMOBIBELI\nEpuro: Yisinke ayi reta ruhafo mepata?\nEtjangwa: Efe 5:33\nUsili: Nonkwara kutompoka nsene valikwali va lihara nokulifumadeka.\nONO HARA KUDIVA USILI NDI?\nEpuro: Pomapuro aga, lipi lyo po ono hara kudiva elimbururo?\nSitratate: Bibeli kwa gava malimbururo komapuro aga. Kuvhura ngani ka tengwire ko nga tu ya zogere epuro lyokuhova pepenuno lyauvali asi: \"Yosili Karunga kutupakera sinka ndi?\"\nMAGANO GOGE OMU NO HANESA\nRuganesa sihonena mukutjanga magano goge omu no hanesa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/murongankuru-2017-mwb\/omu-no-hanesa\/","date":"2019-04-26T12:04:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578770163.94\/warc\/CC-MAIN-20190426113513-20190426135513-00169.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":121,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Mangundu 2018\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira mazuva 31 Sindimba 2018 dogoro 3 Murongankuru 2019.\nYisinke ayi tanta kuranda usili? Ngapi omu natu kwaterera kousili nsene tuna u gwana?\nNgapi natu twikira kukwama usili ou ga tu ronga Jehova?\nBuke za Habakuku kuvhura zi tu vatere tu liture nampili kuna kupita momaudigu.\nNgapi nokara nomagazaro gaJehova nye kapisi gouzuni?\nYisinke natu rugana yipo tu dire kulifana nouzuni?\nNkenda kuna kara siyimwa sompepo zokupongoka. Ngapi natu tunga po sikara esi?\nWolye vakwafi wovantu ava ga tente Jesus komeho zonomfa dendi, ntani morwasinke ga va tumbwilire ngoso?\nYisinke \"nzambo zeyi yoyiwa po\" va tumbura moYisewe 3:9 ntani ngapi natu zi ruganesa mokukwatesa ko ukareli wousili?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-mangundu-2018\/","date":"2019-04-21T10:58:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530527.11\/warc\/CC-MAIN-20190421100217-20190421122217-00353.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":113,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.15,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Kudumogona 2015\nMosifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo eyi ngava zogera kutamekera 1 dogoro 28 Pembagona 2015.\nGwana magano ntambali gokutunda kovakuronambunga ava ya tompoka mokudeura wopeke.\nVakuronambunga kugwanena mo uwa monkedi zaJesus zokudeura, ano ava vana kudeura kuvhura kukwama sihonena saElisa.\nKuuyunga kumwe kunkondopeka nkenye elikwatakano. Ngapi no ruganesa mpango ezi melikwatakano lyoge naKarunga?\nNampili ngomu ya kara udigu kutunga po elikwatakano naKarunga, nye kuvhura yi ku tompoke.\nESIMWITILI\nEsimwititi lyaTrophim Nsomba, ogu ga lididimikilire mahepeko gonyanya moMalawi morwa epuro lyendi, kuvhura kukuvatera o tokomene kukara noulimburukwi.\nElimbururo kuvhura li nkondopeke ehuguvaro lyoge lyokomeho.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20150415\/","date":"2019-04-24T06:45:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578633464.75\/warc\/CC-MAIN-20190424054536-20190424080536-00321.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":95,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.074,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Isaka kwa kere nonomvhura 40 apa va likwere naRepeka. Age kwa mu here unene. Konyima va ya kere novana wovamati vavali wovamapange.\nGomukondi Esau ano gomunona Jakopo. Esau kwa here kusana yikorama. Nye mumbyendi Jakopo kwa here kukara pembo.\nPosiruwo sina nsene guhyawo ana fu, mbeli nga gwana evango lyenene noyimaliwa yoyinzi. Ngava yi tumbura asi upingwa. Mepata lyaIsaka, upingwa kwa kwaterere mo hena etumbwidiro eli Jehova ga tanterere Abirahamu. Esau kapi ga pakerere mbili matumbwidiro ogo, nye Jakopo ga divire asi matumbwidiro ogo mulyo.\nEzuva limwe Esau kwa zire a ka sane ezuva nalinye, ta ka tengura age ana roroka. Ta ya gwana Jakopo kuna kutereka, makura ta mu tantere asi: 'Nzara nina kuzuvha! Pe nge ko oyo ono kutereka!' Jakopo ta mu limburura asi: 'Tani ku pe, nye pomuhowo ntudi to pe nge upingwa woge.' Esau ta tanta asi: 'Kapi nina kara nosinka soupingwa wange, gusa tupu, ame kuna hara tupu kulya.' Eyi ga rugene Esau kwa kere sininke sosiwa ndi? Hawe. Esau kwa geve sininke sosiwa po unene morwa nondya.\nApa ga kurupire Isaka, age kwa here kutungika munwendi gombeli. Nye Repeka ga vaterere Jakopo, munwendi gomunona po a gwane etungiko. Apa ga yi zuvhire Esau, ta handuka unene nokutokora kudipaga mumbyendi. Isaka naRepeka kwa here kupopera Jakopo yipo va mu tanterere asi: 'Dukira kwa hekuroge Rabani dogoro noku ngali litura ehandu lyamukuroge.' Jakopo kwa purakenene epukururo lyovakurona vendi makura ta dukire koHarani.\n\"Yinke ayi kwafa muntu yokuweka uzuni mudima, nye mwenyo goge to gu zumbanesa? Ndi yinke a vhuru kugava muntu, a zowese ko mwenyo gwendi?\"—Marukusa 8:36, 37","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/3\/jakopo-esau-upingwa\/","date":"2019-04-24T18:56:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578655155.88\/warc\/CC-MAIN-20190424174425-20190424200425-00488.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":259,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ruha oru kuturonga kuhamena vanona novaporofete novahompa ava va kere nepuro lyokupama mwaJehova. MoSiliya, mukadonagona goMuisraeli kwa kere nepuro momuporofete gwaJehova asi kuvhura a verure Namani. Muporofete Elisa kwa huguvarere mwaJehova asi kuvhura a mu popere kononkore. Mupristeli gomunene Jehoyada kwa tulire eparu lyendi mosiponga a popere Jowasi kozinakuru wovadona, Ataliya. Hompa Hisikiya kwa huguvarere mwaJehova asi ta popere Jerusarema, ntani kapi ga ligeve koVaasiliya. Hompa Josiya kwa zonagwire po yikarunga yomafano mosirongo, nokutungurura ntembeli nokutengwidira muhoko koukareli wousili.\nMORUHA ORU\nSIRONGWA 51\nMukadonagona goMuisraeli kwa tanterere muhona gwendi gomukadi kuhamena nonkondo daJehova, ano yitundwamo kwa kere yokutetukisa.\nSIRONGWA 52\nNgapi omu mukareli gwaElisa ga dimbwilire asi: 'Wokoyiha yetu vanzi kupitakana wokoyiha yawo.'\nSIRONGWA 53\nMupristeli gomulimburukwi kwa rwanesere hompa gomudona gomukadi.\nSIRONGWA 54\nNgapi omu muporofete gumwe gwaKarunga lya mu minine emumfi? Ngapi omu ga pwege mo? Sirongwa musinke Jehova ga rongere Jona?\nSIRONGWA 55\nNonkore dovantu womoJuda kwa tente asi Jehova kapi ta vhuru kupopera vantu vendi, nye mepuko va kere!\nSIRONGWA 56\nJosiya kwa kere hompa gwaJuda age nomvhura dendi ntano-nantatu, ntani age kwa vaterere vantu va karere Jehova.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/9\/","date":"2019-04-20T13:29:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529813.23\/warc\/CC-MAIN-20190420120902-20190420142025-00012.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":176,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.153,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Momvhura 1939, ose kwa pindukire pokatji komasiku tu ze kositata Joplin moAmerika. Apa twa ka sikire yipo twa tamekere kutura yitratate pomambo govantu awo ha va rarera. Tupu twa mene tatu tengura usimbu tu ka gwane vakwetetu. Nampo kuvhura o lipure asi morwasinke twa menekerere mokuzuvhisa, nokulivinduka kutunda mo. Nani yi simwitira tupu konyima.\nAME kwa hampuruka nge mo-1934. Posiruwo oso, vakondi vange Fred naEdna awo vana kara Valirongi woBibeli (Nombangi daJehova) ure wonomvhura 20. Nina hafa kweyi va ronga nge ni hare Jehova. Ose kwa tungire modoropa zaParsons momukunda gwaKansas. Sinzi sovanavazinyetu womombungakriste zetu kwa kere vagwavekwa. Ose ngatu hafere kuza komapongo nokuzuvhisira wopeke usili womoBibeli. Nkenye Mapeu kositenguko ngatu zuvhisire moyitarata. Poyiruwo yimwe ngatu roroka unene, nye nkenye apa ngatu mana, otate ngava tu randere noice cream.\nMbungakriste zetu kwa zi pere mukunda gomunene gokuzuvhisira omu mwa kere nodoropagona ntani nofarama dononzi. Apa ngatu gavere yimbapiratjangwa kovanafarama vamwe mevango lyokutupa yimaliwa, awo ngava tu pe yikwahidi nomauta ndi yinhunhwa. Nondya edi ngava tupe ngatu di li po morwa otate ngava lihowo kugava yimaliwa koyimbapiratjangwa ngoyigava.\nEZUVHISO LYOKULIKARERA\nVakurona vange kwa kere nongaramafona ezi ngava ruganesa mosirugana sokuzuvhisa. Kapi na divire kuziruganesa morwa posiruwo oso ame kwa kere munona, nye ngani hafere kuvatera otate nonane ngomu ngava dana yiuyungwa yamunazinyetu Rutherford komatengwiro ko gawo nokovarongwa woBibeli.\nMomvhura 1936, otate kwa tulire embako lyenene petuwa lyetu. Alyo ngali tu vatere unene mokuhanesa mbudi zoUhompa. Pomuhowo, ngatu tura po nomusika yipo yi koke vantu ano konyima ngatu dana siuyungwa somoBibeli. Apa nga si pu siuyungwa, ose ngatu gava yimbapiratjangwa kwava va kere nelituromo.\nModoropa zaCherryvale moKansas, vaporosi kwa tanterere otate asi etuwa lyetu kwa lipulisilire tupu ponze nye kapisi mevango omu ngava pwizumukire vantu moSondaha. Otate yipo va twere etuwa mositarata sa kere pepi nevango olyo yipo simpe vantu va vhure kuzuvha nawa mbudi. Poyiruwo oyo ngani hafere nkenye apa kukara kumwe notate namukurwange Jerry.\nMomvhura 1930 yiwandwise, ngatu lihameke mehaneso lyokulikarera yipo tu mane usimbu kuzuvhisira monomukunda omu mwa kere marwaneso gomanzi. Ose ngatu pinduka momasasiku (ngomu twa yi rugene moJoplin) nokutura yitratate ndi nombapira pwankenye evero lyembo. Ano konyima ngatu zi ponze zositata mokukadivilisa nsene kweli gumwe gwetu vana kwata vaporosi.\nOse hena ngatu hafere kuzuvhisa nomapurakate. Ngatu ga likulike nokugendagura mositata tu divise Uhompa. Tani diworoka ezuva limwe vanavazinyetu kwa wizire modoropa zetu, awo kuna dwara mapurakate aga va tjenge asi, \"Ukarelikarunga awo siraha nokunyokoma yimaliwa yovantu.\" Awo kwa gendere modoropa ure wonokilometa 1,6 makura tava ka tengura membo lyetu. Vanavazinyetu kapi va ligwanekerere nomakwama-kwamo ntani awo kwa gwene vantu ava va here kupurakena.\nKOYIGONGI YOKUHOVA NA ZIRE\nAme ngani zi nkenye apa nepata lyetu koyigongi ngayi karere momukunda gwaTexas moAmerika. Otate ngava rugana kokampani zorutenda, yipo nye ose ngatu rondo mawoko-woko pokuza koyigongi ntani pokukadingura vekoro. Mukurwa gonane Fred Wismar namukadendi Eulalie, kwa tungire mositata Temple esi sa kara moTexas. Kutunda mo-1900 yikandwise, hekurwange Fred yipo ga lirongere usili nokugwana ekuho age opo simpe mudinkantu. Yipo ga tanterere ko vekoro lyetu kukwatera mo onane. Vanavazinyetu womoTexas va mu divire nawa hekurwange morwa age kwa kere mutareli gonombunga. Age kwa kere muntu gonkenda ntani goruhafo. Age hena kwa kere upampi ntani sihonena sendi sosiwa kwa vaterere nge.\nMomvhura 1941, name nepata lyetu kwa zire kosigongi esi sa karerere mositata, St Louis, moMissouri. Vanona navenye kwava tanterere va hingire pepi nositantara va purakene ngomu munazinyetu Rutherford ga geve siuyungwa sosiparatjangwa asi, \"Vanona vaHompa.\" Apa sa pwire siuyungwa, munazinyetu Rutherford novavateli vendi kwa gaverere buke zompe Children kwetu natuvenye vanona. Sivaro setu ose twa gwene buke ozo kwa ka sikire po-15 000. Ayo kwa tu tetukisire sili.\nMwaKudumogona 1943 ose kwa kere nosigongi sosiparatjangwa asi: \"Tu litureni mo\" esi sa kere moCoffeyville moKansas. Posigongi oso yipo va divisire sikora zompe, Sikora zoUkareli ezi ngava rugana monombungakriste. Yipo hena va pwagesere buke zoyirongwa 52 zokuruganesa mosikora ezi. Momvhura zoozo yipo na geve siuyungwa sange sokuhova. Yosili, kapi ngani divara sigongi oso morwa yipo na gwene ekuho kumwe novakwetetu mondama pepi nofarama, mema kwa kere utenda sili.\nSITAMBO SANGE SOKUZA KOBETELI\nAme kwa mene sure mo-1951, ntani na hepere kutokora eyi ngani rugana meparu. Ame kwa here kuza koBeteli oku nga rugana mukurwange Jerry, makura tani tumu foroma zange koBeteli zomoBrooklyn. Etokoro olyo na tulire po kwa ya vaterere nge ni kure pampepo. Mo-10 Nsinano 1952, yipo na tamekere kurugana koBeteli.\nAme kwa here kukarugana mokundurukira yifo noyimbapiratjangwa yetu. Nampili ngoso, ame kwa pere nge sirugana sokugavera nondya ano konyima tani ya rugana mokombisa. Ngani hafere yirugana eyi ntani na lirongerere ko yoyinzi sili. Kapi na gwene mpito zokuruganena mokundurukira, nye kurugana mokombisa ngayi pe nge siruwo ni rugane elirongo lyange lyoBibeli moBibiliyoteka zomoBeteli. Ayo kwa vaterere nge ni kure pampepo nokupameka epuro lyange. Ntani ya vaterere nge hena ni tokomene kukarera Jehova moBeteli siruwo sosire. Mo-1949 yipo ga tundire Jerry moBeteli nokukalikwara naPatricia, nye awo kwa tungire pepi noBeteli. Awo ngava kwafa nge nokukorangeda nge nkenye apa morwa ame kwa kere simpe mupe moBeteli.\nKonyima tupu zokukasika moBeteli, vanavazinyetu tava papara Vabeteli ava va kere noudivi wokuuyunga. Vanavazinyetu ava ngava horowora ngava va tumu konombungakriste edi da kere ure wonokilometa 322 naBrooklyn yipo va ka gave yiuyungwa nokukalihameka mosirugana sokuzuvhisa nava womombungakriste. Name kwa horowere nge. Ame kwa kankamene apa na tamekere kugava siuyungwa sange sokuhova ntani posiruwo sina yiuyungwa ngayi gusa vili nazinye. Ngani rondo mehina lyorutenda apa ngani zi ni ka dingure nombungakriste. Tani diworoka mo-1954, Sondaha zimwe kositenguko, ame kwa rondere mehina lyorutenda ni tengure koNew York, ako kwa kere ko mufu ntani na hepere kukasika kongurova zezuva lyoolyo. Nye monzira zokutengura emumpepo tali tu gwana, ntani kwa kere ko materengenze. Makura indjini zorutenda tazi dimi. Nye nampili ngoso ose kwa ka sikire moBrooklyn ezuva lyokukwama ko moMandaha koyiha yovili zau-5 kongura-ngura. Kutunda opo tani piti monzira zehina lyorutenda ni vyukilire koyirugana yange yomokombisa nampili ngomu na rorokere unene. Ruhafo oru na gwana mokuvatera nombungakriste nokulidiva novanavazinyetu wovanzi kwa pitakana malizambero aga na tulire po.\nMonomvhura dange dokuhova koBeteli, name kwa tamekere kulihameka melikwamo lyelirongo lyoBibeli eli ngava saya nkenye sivike kositasi soradio zetu WBBR. Monzugo zauvali zokulirondanga metungo 124 Columbia Heights yimo mwa kere nostudiyo. Munazinyetu A. H. Macmillan, ogu ga kere moBeteli siruwo sosire, nga lihameke mo nkenye apa momalikwamo gokoradiyo. Ngatu mu zidiga asi munazinyetu Mac. Age kwa tu tulilire po sihonena sosiwa morwa age nga lididimikire nkenye maudigu.\nMomvhura 1958 yipo na tamekere kurugana kumwe nava ngava zi koSikora zaGiliyata. Sirugana sange kwa kere sokukwafa vanasikora va gwane nombapira pulisiro nokuvawapaikira rugendo rwawo. Wovasesu tupu ngava gendere monondira morwa ado kwa kere ndiro. Sinzi sava ngava tumu va ze koAfrika ntani koAsiya ngava gendere moyikepa. Konyima zonomvhura apa mukoso gonondira gwa ya gurumukire, sinzi sovatumwa yimo ngava gendere.\nTANI DINGURA YIGONGI\nMomvhura 1960, sirugana sange ta si ya ligwederere. Ame ngani wapaike ugendero womondira ou ngava gendere vanavazinyetu kutunda koAmerika va ze koEuropa koyigongi yoyinene eyi ya kere mo-1961. Sikando simwe name kwa zire kosigongi esi sa kere moHamburg, moNdovesiranda. Apa sa pwire sigongi makura tatu hira etuwa kumwe novakwetetu vatatu womoBeteli tu ze koItalia nokukadingura mberewa zomutayi. Kutunda opo tatu zi koFransa nokupita monondundu daPyrenees, makura tatu ya kavere moSipanye, omu va silikire sirugana setu sokuzuvhisa. Ose kwa geve yimbapiratjangwa kovanavazinyetu womoBarcelona, ntani ayo kwa yi dingire kumwe yipo yimoneke ngwendi mauhwi. Twa hefe sili mokukara kumwe nawo. Kutunda opo yipo twa zire koAmsterdam nokukaronda ndira tu tengure koNew York.\nMvhura ezi za kweme ko, yipo na gwene hena sirugana sokuwapaikira ugendero vanavazinyetu 583 ava va horowere yipo va ze kosigongi sosinene esi sa kere uzuni mudima. Siparatjangwa kwa kere asi: \"Mbudi zongwa zanarunye.\" Awo kwa zire koyigongi eyi ya kere moEuropa, moAsiya, koMbindakano zaPacific, koHonolulu moHawaii ntani koPasadena moKalifoniya. Awo kwa ka dingwire hena Libanoni ntani Jorodana yirongo eyi va tumbura moBibeli. Departemende zetu nga zi wapaike hena maugendero gomondira nonohotera ntani nokugwanena vanavazinyetu nombapira pulisiro.\nTANI GWANA KO MULIKWALI\nMvhura 1963 kwa kere nomulyo kwange. Mo-29 Pembagona yipo twa likwere naLila Rogers gomoMissouri, ogu ga tamekere kurugana koBeteli mo-1960. Konyima zosivike simwe apa twa li kwere, ose kwa zire novakwetu vamwe tu ka dingure Gereka naEgipite ntani Libanoni. Kutunda opo tatu rondo ndira tu ze koJorodana. Nye yirugana yoNombangi daJehova mosirongo oso kwa yi silikire ntani kapi ngava di pe nombapira pulisiro. Ose kwa kere nosinka kuhamena eyi ngayi ka tu horokera apa ngatu ka sika. Nye apa twa ka sikire pokapare ose kwa tetukire pokumona vanavazinyetu vana kwaterere epurakate eli va tjenge asi, \"Tuna mu tambura Nombangi daJehova\"! Ose kwa dingwire mavango oku va tungire oAbirahamu naIsaka naJakopo noku nga zuvhisire Jesus novapositoli vendi ntani oku wa tamekere Ukriste u lihanene dogoro kooku wa ka hura uzuni.—Yirugana 13:47\nUre wonomvhura 55, Lila nkenye apa nga kwatesa nge mwankenye sirugana ngava tu pe. Poyikando yimwe ose ngatu dingura Sipanye ntani Portugal omu va silikire yirugana yetu. Ose ngatu korangeda vanavazinyetu nokuvatwarera ko yimbapiratjanga ntani yininke yimwe eyi va hepere. Ose hena ngatu dingura vanavazinyetu ava va kere modorongo zaCádiz moSipanye. Ame kwa hefe sili unene morwa na gwene mpito zokuvapa siuyungwa somoBibeli.\nKutundilira mo-1963, ngani wapaike marugendo govanavazinyetu ava ngava zi koyigongi moAfrika nomoAustralia, nokombindakano zaAmerika nokoEuropa nokoAsiya nokoHawaii nokoNew Zealand ntani koPuerto Rico. Ose kwa hafera yigongi eyi ngatu dira kudivara namukadange, kukwatera mo esi sa kere moWarsaw moPoranda momvhura 1989. Sinzi sovanavazinyetu moRusia kwa kere sikando sawo sokuhova kukara posigongi oso. Vanavazinyetu vamwe ava twa kere nawo posigongi oso, kwa ka tundire monodorongo morwa epuro lyawo.\nSininke simwe na hafera unene kuna kara pokudingura nomberewa domutayi novatumwa mouzuni mudima. Ose hena kwa kere novanavazinyetu novanadorongo 50 womoSuwon apa twa kere medinguro lyetu lyokuhulilira komberewa zomutayi moKoreya Mbindakano. Awo kwa likidire nkareso zongwa noku ndindira va va pwagese yipo vakarere Jehova hena. Ose kwa gwene ekorangedo pokukara kumwe nawo.—Rom. 1:11, 12.\nKURETA RUHAFO APA VAZUVHISI AVA LIGWEDERERE\nAme kwa limonena omu Jehova ga tungika vantu vendi monomvhura nadinye edi. Apa na gwene ekuho mo-1943, vazuvhisi kwa kere tupu konyara 100 000 nye ngesi kuna pitakana mamiliyona 8 ntani kuna kukarera Jehova moyirongo 240. Vanavazinyetu ava ngava tundu koSikora zaGiliyata kwa gwederera kekuro eli morwa ngava lihameke unene mosirugana sokuzuvhisa. Eeh! omu tupu ngayi hafesa nge mokuruganena kumwe nawo nomvhura dononzi ntani kuvakwafa vaka sike koyirongo ngava va tumu ngovatumwa.\nAyo kuhafesa nge unene kweyi na tulire mo ehundiro lyokuza koBeteli ame simpe mudinkantu. Jehova kwa tungika nge momunene. Kugusa ko yirugana yomoBeteli, name naLila kwa hafera kuzuvhisa kumwe nonombungakriste domoBrooklyn, omu twa ya tulisa po vakaume wovanzi.\nLila simpe kuna kuvatera nge nkenye ezuva ni twikire noyirugana yomoBeteli. Nampili ngomu nina kara nonomvhura 84, ame simpe kuna hafera yirugana yokutjanga nokutuma nombilive.\nEeh, ruhafo musi mokukara mombunga zaJehova nokumona omu va lisiga ava ava mu kerere nava ava dili kumukarera! Kuvhura tu kwate egano nawa-nawa nonkango dakara mwaMarakiya 3:18 edi adi tanta asi: \"Vantu vange ngava mona hena malisigo pokatji keyi ngayi horokera vahungami novadinikarunga, pokatji kogu a kerere nge nogu a dili kukerera nge.\" Nkenye ezuva ose kumona omu uzuni waSatana una kutwikira kudonapa ntani wovanzi kapi vana kara nehuguvaro ndi ruhafo rosili meparu. Nye owo va hara Jehova nokumukarera awo kuhafa meparu nampili momazuva aga goudigu nokukara nehuguvaro lyokomeho. Ee, mfumwa musi twa kara nazo zokudivisa mbudi zongwa zoUhompa! (Mat. 24:14) Natuvenye kuna kundindira noruhafo Uhompa waKarunga ou ngau ya gusa po uzuni ou woudona nokuya ninka evhu eli li ya kare paradisa. Makura vakereli vaJehova wovalimburukwa ngava hafera eparu narunye!","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-sikukutu-2018\/jehova-kwa-tungika-etokoro-lyange\/","date":"2019-04-21T00:09:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530100.28\/warc\/CC-MAIN-20190421000555-20190421022555-00496.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1864,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vajuda kwa kere mepangero lyoVaegipite. Ayo kwa monekere ngwendi Vababironiya kapi ngava zonagura po Juda. Morwa Vababironiya kapi va kere nononkondo ngwendi Vaegipite. Ntani hena, sinzi soVajuda kapi va gazarere asi Jehova kuvhura a pulisire Jerusarema nontembeli zazo va yi zonagure po. Nampili ngoso, uporofete wa ya sikire mo ntani Habakuku ga ndindilire pokukara nelikwatakano lyewa naJehova.\nYisinke yina ku ninkisa nge ni pure asi uhura wouzuni ou pepi una kara?\nNgapi nani kara nelikwatakano lyewa naJehova?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/mangundu-2017-mwb\/27-mangundu-3-sindimba-elikwamo-lyepongo\/kara-nelikwatakano-lyewa-najehova\/","date":"2019-04-19T10:18:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527566.44\/warc\/CC-MAIN-20190419101239-20190419123239-00341.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.182,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI NO RUGANA: Wa ha resa tupu etjangwa nokurundurukira usimbu kositwa sokukwama ko. Divilisa asi vantu ava ono kuronga kuna kukwata egano omu etjangwa lina lizi nositwa esi ono kupwagesa.\nOMU NO YI RUGANA:\nNkondopeka nonkango domulyo. Konyima zokuresa etjangwa, nkondopeka nonkango edi dina kukwatesa ko sitwa soge. Kuvhura o yi rugane oyo pokurugurura nonkango odo ndi pokupura epuro eli nali vatera vapurakeni woge va koneke nonkango odo metjangwa.\nNkondopeka sitwa. Pokutumbura etjangwa eli no resa, faturura omu nonkango domulyo demetjangwa olyo dina kukwatesa ko konda zeyi ono li resere.\nZeresa omu nava yi tura pasirugana. Nyokera po kutumbura magano aga gana dili kukwatesa ko sitwa esi ono hara kupwagesa. Tokora asi magano musinke no pwagesa yipo vapurakeni woge yi va zerere omu nava yi tura pasirugana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/reading-and-teaching\/6-faturura-omu-nava-sikisa-mo-matjangwa\/","date":"2019-04-25T08:16:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578711882.85\/warc\/CC-MAIN-20190425074144-20190425100144-00067.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":127,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.047,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kapisi ureru kugwana uhwi ou na vhura kuhafera muntu. Nampili ngoso, ogu a mono mulyo gouhwi googu ana gwana uhwi owo. Uhwi ou a mono gumwe asi mulyo, kwagumwe kwato mulyo.\nPasihonena, mudinkantu kuvhura a lizuvhe asi uhwi wouwa po kuna kara selefoni zondiro. Ano mukurona kuvhura a lizuvhe asi uhwi wouwa po kuna kara sininke esi ga pinga kekoro. Konompo dimwe, kupa muntu yimaliwa kuna kara uhwi wouwa po, yipo a ka yi ruganese kwankenye eyi ana hara.\nVantu wovanzi kupapara uhwi wouwa po ou nau hafesa ogu vana kuupa. Nampili ngomu ya dira kukara ureru, kugazadara ko koyininke yongandi kuvhura yi ku tompoke mokugwana uhwi wangoso. Tu konakoneni yitwa yine eyi nayi hafesa ogu vana kupa uhwi.\nEyi ga hara muntu ogo. Mugara gumwe gomoIreland, kwa tere mbasikora ezi va mu pere age nomvhura dendi 10 ndi 11 ngoso asi uhwi wouwa po kwendi. Morwasinke? Age kwa faturura asi: \"Kwa zi here unene.\" Eyi kulikida asi eyi ga hara muntu yiyo nayi mu ninkisa a hafere uhwi ndi hawe. Yipo nye, gazadara ko muntu ogu ono hara kupa uhwi. Hetekera ko kudiva yininke eyi a tara asi mulyo. Pasihonena, vakurupe kumona asi siruwo sokukara kumwe nepata lyawo mulyo kwawo. Nkenye apa awo kwa hara kumona vana vawo novatekuru vawo. Kulitulira po siruwo sokuza kumwe nawo kepwizumuko kuna kara uhwi wouwa po kwawo.\nMokudiva eyi ga hara muntu wa hepa kupurakena nawa. Bibeli kukorangeda asi: \"Nkenye muntu a genderere kuzuvha, nye mokuuyunga . . . ta liwora.\" (Jakopo 1:19) Pokuzogera kumwe novakaume ndi vanekoro, purakena nawa yipo o dive eyi va hara neyi va dira kuhara. Ayo ngayi ku vatera o gave uhwi ou nau va hafesa.\nEyi ga hepa muntu ogo. Muntu kuvhura a hafere uhwi nsene ana u hepa, u kare asi wondiro ndi hawe. Ngapi no diva eyi ana hepa muntu?\nAyo ureru kupura muntu eyi ana hepa ndi eyi ana hara. Nye vantu ava va hara kugava kapi ayi va hafesa yokupura muntu, morwa awo kwa hara kupa muntu uhwi ga hana kuyindindira. Ntani hena, vamwe kuuyunga nemanguruko kuhamena eyi va hara neyi va dira kuhara, nye kapi tava ku tantere yininke eyi vana hepa.\nYipo nye ya wapera kunomena nawa muntu nokudiva ukaro wendi. Muntu ogo, mudinkantu ndi mukurupe ndi mudike ndi ga kwara ndi va mu zumba ndi kwa fisa ndi kurugana ndi ga hageka yirugana? Kugazadara ko koukaro womuntu ngayi ku vatera o dive uhwi ou no mu pa.\nMokudiva eyi ana hepa muntu ogu ono hara kupa uhwi, pura ko vamwe ava va pita moukaro wangoso. Awo ngava ku tantera yihepwa eyi nampo va dira kudiva wopeke. Eyi ngayi ku vatera o gave uhwi ou ana hepa muntu, ou ga dira kugazara asi kuvhura o u mu pe.\nSiruwo souhunga. Bibeli kutanta asi: \"Ee, ehafo musinke lyokugwana nonkango dina zire mo poruveze rwado.\" (Yisewe 15:23) Etjangwa eli kulikida asi kuuyunga nonkango posiruwo souhunga mulyo. Ya lifana hena neyi atu rugana. Ngwendi moomu nonkango edi vana uyunga posiruwo souhunga adi hafesa ogu ana kudipurakena, nouhwi nawo kuhafesa nsene ou gava posiruwo souhunga.\nTu tante asi kaume koge kuna kukwara ndi mudinkantu kuna kumanesa sure. Ndi valikwali vana kundindira mukeke. Edi kuna kara nompito dimwe edi atu vhuru kugava mauhwi. Vamwe kwa yi mona asi ayo ya wapa kudidilika yihorokwa yangoso komeho zosiruwo. Monkedi zangesi, ngayi ku rerupira kuwapaika uhwi ou ngo ka gava posihorokwa sangoso. *\nKapisi kundindira dogoro poyilika yokulikarera ntani ono kugava uhwi. Kugava nkenye apa kureta ruhafo. Nye twa hepa kutakamesa. Pasihonena, nsene mugara a gava uhwi komukadi pwa hana konda zeyi ana kuyiruganena, mukadi kuvhura a gazare asi uhwi owo nampo kuna kulikida asi ana mu hara. Ntudi yi kare asi eyi ana kugazara usili, nsene kapisi ngoso kuvhura kureta epiyagano ndi maudigu. Eyi tayi tu twaredesa kositwa hena simwe somulyo, sitambo seyi ono ku gavera.\nSitambo seyi ono ku gavera. Ngomu vana yi likida, ya wapa kugazadara ko nsene asi ogu ono kupa uhwi kuvhura a kare negano lyepuko. Ntani hena, ya wapa kogu ana kugava uhwi a dive sitambo seyi ana kuugavera. Nampili ngomu ava gazara vantu asi awo kugava uhwi nositambo souhunga, nye wovanzi kugava uhwi poyipito eyi ya fumana morwa makondjeso govantu. Ano vamwe kwa hara kugava asi nawo ngava va pe ndi va fumanene po.\nYisinke natu rugana mokudivilisa asi tuna kara nositambo souhunga sokugava uhwi? Bibeli kutanta asi: \"Yirugana yeni nayinye omu yi rugane meharo.\" (1 Vakolinte 16:14) Nsene eharo li ku tumangeda o gave, mauhwi goge ngaga retera ruhafo ava ono kugapa, ntani nyamoge ngo limonena ruhafo oru aru tundu mokugava. Ove ngo hafesa Guhyetu gemeguru, nsene o gava kutundilira komutjima. Mupositoli Paurusa kwa pandadekere Vakriste womoKolinte apa va geve yigava mokuvatera vapuli vakwawo womoJudeya. Paurusa kwa va tanterere asi: \"Karunga kwa hara ava ava gava neharo lyewa.\"—2 Vakolinte 9:7.\nKugazadara ko koyitwa eyi tuna zogere, ngayi tu vatera tu gave mauhwi aga ngaga hafesa wopeke. Yitwa oyo yiyo ya tumangedere Jehova a gave kovantu uhwi ou wa pitakana mauhwi nagenye. Kuna kukukorangeda o rese sirongwa sokukwama ko esi sa zogera uhwi owo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no6-2017-mangundu\/uhwi-wouwa-po\/","date":"2019-04-19T00:44:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526923.39\/warc\/CC-MAIN-20190419001419-20190419023419-00173.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":831,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoBibeli nkango zoRugereka ezi pamwe ava toroka \"ngereka\" kutamba kombunga zovakareli, kapisi kevango eli ava pongere.\nTareni sihonena esi: MoVaefeso 5:24, 25 Bibeli kwa uyunga asi \"ngereka\" kuzuvhu Kristusa ntani asi 'Kristusa kwa hara ngereka, yiyo ga lizumbilira mwarwazo monomfa.' Novelise edi kapi ta tamba ketungo nye kombunga zovantu ava ava zuvhu Kristusa ntani ava ga hara.\nOse kapi atu tumbura mavango getu goukareli asi ngereka nye kuruganesa ntanto \"Sinyanga soUhompa.\"\nMorwasinke omu ga tumbwire asi \"Sinyanga soUhompa soNombangi daJehova\"?\nMorwa nokonda dongandi:\nEtungo kuna kara sinyanga ndi evango lyokupongera\nTuna kutambura koSinyanga setu soUhompa o ya tare omu Nombangi daJehova ava rugana mapongo gawo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/nombangi-dajehova\/faq\/nombangi-dajehova-ngereka-sinyanga-souhompa\/","date":"2019-04-25T00:12:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578675477.84\/warc\/CC-MAIN-20190424234327-20190425020327-00343.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MVHURA ZEHAMPURUKO: 1951\nSIRONGO SOMVHARERWA: NDOVESIRANDA\nEHISTOLI LYENDI: KWA LIHUGUVARERE TUPU MWENE\nEPARU LYANGE LYANARE: Apa na kere munona epata lyetu kwa tungire moNdovesiranda. Apa na kere nonomvhura ntazimwe yipo twa dirukilire koBrasilia ntani konyima koEcuador morwa yirugana yotate.\nApa na kere nonomvhura 14 yipo va tumine nge kosure oku na ka kere mohostera moNdovesiranda. Eyi kwa ninkisire nge ni lipakere mbili nokulihuguvara nyamwange morwa vakurona vange kwa kere ure. Ame ngani rugana yeeyi na here kapi na kere nosinka omu ngayi kundama wopeke.\nApa na kere nonomvhura 17 vakurona vange yipo va tengwire koNdovesiranda. Yipo twa tungire hena kumwe. Nye morwa na yikire kulipangera nyamwange kapi na vhulire kutunga hena novakurona vange, makura apa na kere nonomvhura 18 yipo na dirukire mo membo.\nKonyima tani ya kara muntu goruguwo yipo na tamekere kupapara ruhafo meparu. Apa na mwene nombunga politika dokulisiga-siga nonomparukiso dovantu yipo na tokwere asi tani ruganesa eparu lyange mokukonakona unsitwe komeho vantu ngava u zonagure po.\nYipo na rende simoto sange nokutokora kuza koAfrika. Konyima zokaruwogona na ka tengwire hena koNdovesiranda mokukawapaikisa simoto sange. Kutunda opo yipo na zire kezenga lyomosirongo saPortugal. Makura tani hageke kuruganesa simoto nokuruganesa sikepa.\nYipo na lipakerere kumwe novadinkantu ava va here kuruta efuta lyaAntlatika. Mombunga ozo yimo na gwene Laurie mukadona ogu na ya kwere. Pomuhowo ose kwa zire poyirudi yaCaribbean. Tatu kara karuwogona moPuerto Rico ano konyima tatu tengura koEuropa. Ose kwa here tu gwane sikepa sanyamwetu tu si ruganese mokulihafesa. Nye kapi ya tu tompokere morwa kwa zigidire nge koukwayita waNdovesiranda.\nMoukwayita owo ame kwa rugene mo mvhura nomakwedi gatatu. Makura yipo twa likwere naLaurie ntani tatu twikire neparu lyetu lyokugendagura. Komeho tupu ni kare mukwayita ose kwa rende sikepagona. Apa na kere moukwayita twa tamekere kuwapaika sikepa oso nokurandera mo eyi ya hepere mo. Ose kwa here asi ngano tu tunge mo makura tu gendagure mwa za yirongo nokukonakona unsitwe. Komeho tu manese kutunga sikepagona setu twa ligwanekerere kumwe noNombangi daJehova makura yipo twa tamekere kulironga Bibeli.\nOMU BIBELI ZA RUNDURWIRE EPARU LYANGE: Pomuhowo ame kwa yi mwene asi kapi ya kere hepero kurundurura eparu lyange. Morwa ame na kwere paveta ntani na hagekere kukoka makanya. (Vaefeso 5:5) Moomu twa kere nositambo sokugenda uzuni, yipo na gazarere asi aso sitambo somulyo mokukonakona unsitwe waKarunga.\nNye na yi dimbwilire asi na hepere kutura po marunduruko monkareso zange. Ame kwa lihuguvarere unene morwa udivi ou na kere nawo neyi na tompwere meparu. Ngani ligazara tupu nyamwange.\nEzuva limwe yipo na resere nonkango daJesus edi ga uyungire pEudiso lyopondundu. (Mateusa, egaununo 5-7) Pomuhowo kapi na yi kwete egano eyi ga uyungire Jesus kuhamena ruhafo. Pasihonena age kwa tente asi wokuhafa vaava ava fu nzara nenota. (Mateusa 5:6) Kapi na divire omu muntu gokuhepa na gwana hena ruhafo. Ngomu na twikilire kulironga Bibeli na ya dimbwilire asi natuvenye twa kara noyihepwa yopampepo eyi twa hepa kusikisa mo nye pomuhowo twa hepa kuyidimburura. Jesus ga tente asi: \"Vehafo vaava ava nongonona yihepwa yawo yopampepo\"—Mateusa 5:3, NW.\nApa twa tamekere kulironga Bibeli moNdovesiranda yipo name naLaurie twa dirukilire koFransa ano konyima koItaliya. Nkenye oku twa zire twa ka gwene Nombangi daJehova. Eharo nouumwe ou va kere nawo kwa tetukisire nge. Na yi nongwene asi Nombangi kwa kara mouumwe mouzuni mudima. (Johanesa 13:34, 35) Makura konyima name naLaurie tatu ya gwana ekuho.\nKonyima zekuho ame kwa twikilire kutura po marunduruko monkareso zange. Laurie name yipo twa tokwere kuza nosikepa setu koAfrika ntani koAmerika. Apa twa kere tuvavali mokatji kefuta na nongwenene unene woMusiti gwetu. Morwa na kere nosiruwo sosinzi pokuruta efuta yipo na litulire mo unene mokuresa Bibeli. Apa na resere eparu lyaJesus lyepevhu kwa tetukisire nge. Age kwa kere muntu gokusikilira mo ntani nediwo lyenzi nye kapi ga li ruganesere mokulipaparera mfumwa. Nye age kwa tokomenene kurugana mpango zoGuhwe vemeguru.\nNa yi dimbwilire asi na hepere kutura muhowo Uhompa meparu lyange\nNgomu na tedere ko kosihonena saJesus na yi dimbwilire asi na hepere kutura muhowo Uhompa meparu lyange. (Mateusa 6:33) Apa twa ka sikire moAmerika yipo twa tokwere kuhageka kugendagura nokutunga mosirongo oso tu liture mo mokukarera Jehova.\nMAUWA AGA NA GWANENA MO: Apa na kere nonkareso zokuligazara nyamwange kapi na divire kutura po matokoro gomawa. Ngesi na gwana ntundiliro zounongo mokutura po matokoro. (Jesaya 48:17, 18) Na gwana hena ruhafo meparu pokukarera Karunga ntani nokuvatera vantu va mu dive.\nOse ngesi tuna kara nononkwara doruhafo morwa kukwama nompango doBibeli. Ose kwa tu tungika mokukara nomunona gomukadona ogu ga hara Jehova.\nNose twa ligwanekera nomaudigu meparu. Nye nevatero lyaJehova ose tuna tokomene mokutwikira ngorooro kumukarera nokumuhuguvara.—Yisewe 3:5, 6.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20141101\/ligazara-nyamwange\/","date":"2019-04-19T16:43:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527865.32\/warc\/CC-MAIN-20190419161226-20190419183226-00195.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":740,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jeremiya kwa mu pere sirugana sosidigu esi sa fanekesere etokomeno lyaJehova lyokuzonagura po muhoko goVajuda ntani Jerusarema.\nJeremiya ta randa nokotje\nKotje zokukwata mombunda kwa fanekesere elikwatakano lyokupama eli ga kere nalyo Jehova nomuhoko goVaisraeli\nJeremiya ta twara nokotje komukuro gwaEufurata\nKwa ka di horekere mekero lyomamanya, makura ta tengura koJerusarema\nJeremiya kwa tengwire komukuro gwaEufurata a ka hare nokotje\nNokotje kwa ka di gwene da zonauka\nKonyima zokumana sirugana oso, Jehova ntani ga fatwililire Jeremiya eyi sa fanekesere\nUlimbukwi waJeremiya wa vaterere Jehova a ronge vantu vendi sirongwa somulyo","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/nsinano-2017-mwb\/elikwamo-lyepongo-27-nsinano-2-kudumogona\/vaisraeli-kwa-divarere-jehova\/","date":"2019-04-22T12:41:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578553595.61\/warc\/CC-MAIN-20190422115451-20190422141451-00159.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.144,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vajuda ngava dana nkenye mvhura sipito soPaska mezuva 14 lyokwedi kwaNisani. Eyi ngayi va diworokesa omu Jehova ga va mangwilire moupika waEgipite nokuvatwara moSirongo sEtumbwidiro. Momvhura 33, Jesus novapositoli vendi kwa rugene Paska konzugo zekeguru moJerusarema. Apa va mene, Jesus ta tanta asi: 'Mukweneni gumwe na horora nge.' Vapositoli kwa tukukire, nokupura Jesus asi: 'Yilye mwene ogo?' Jesus ta limburura asi: 'Googu nani pa mboroto ezi.' Makura ta pe sintau somboroto Judasa Isikalyoto. Poopo ngoso, Judasa ta katuka makura ta pwaga mo monzugo.\nJesus ta kanderere, ta gusa mboroto ta zi bamagura, ta zi pe vapositoli ava va hupire po. Age ta tanta asi: 'Guseni mu lye. Azo kufanekesa rutu rwange oru ngani mu pa.' Makura ta kanderere hena, ta gusa nkinda, ta zi pe vapositoli vendi. Ta tanta asi: 'Nwaa-nweni mo. Yeeyi ezi yizo honde zange, ezi ngazi tjikangerera wovanzi morwa edongononopo lyononzo. Ame kuna kumutumbwidira asi ngomu ka kara vahompa kumwe name meguru. Omu yi rugane nkenye mvhura mokudiworokera nge po.' Vasikuli vaJesus simpe kurugana silika oso nkenye mvhura. Silika oso ngesi kusitumbura asi Murarero gwaHompa.\nKonyima zoyo, vapositoli kwa lipatanene asi yilye munene po mokatji kawo. Jesus ta va tantere asi: 'Mukurona po pokatji keni a fane ngwendi yige munona po, ano mupitisili a kare ngwendi mukareli.\n'One vakaume vange. Morwa na mu tantera nayinye eyi na zuvha kwaTate gemeguru. Ntaantani ni ze kwaTate. One mouzuni mwa kara, nye nsene mu lihara-hara yipo ngava divira vantu asi one sili varongwa vange. Omu lihara-hare moomu na mu hara ame.'\nJesus kwa kanderere hena a hundire Jehova a popere varongwa navenye. Ntani asi Jehova a va vatere va ruganene kumwe mombili. Age kwa kanderere hena asi edina lyaKarunga va lipongore. Makura Jesus novapositoli vendi tava dimbi rusumo rokupandura Jehova, tava pwaga. Siruwo sokukwata Jesus kwa kere pepi nokusika mo.\n\"Walye o tjira ove mbungagona, yeeyi Karunga kuna hara a mu pe Untungi wendi.\"—Rukasa 12:32","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/13\/jesus-ta-li-murarero-gokuhulilira\/","date":"2019-04-23T13:05:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578602767.67\/warc\/CC-MAIN-20190423114901-20190423140901-00447.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":312,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"KONYIMA zapa oPeturusa naJohanesa vana tundu pontoko apa karu kere rutu rwaJesus, Mariya ta kara po gelike. Ta tameke kulira. Makura ta nyongama a tare monda zontoko, ngomu tuna yi mono mefano eli lina ka pita. Omo ta mono mo vaengeli vavali! Tava mu pura asi: 'Yinke ono kulira?'\nMariya ta limburura asi: 'Vana gusa mo Hompa gwange, ano ame kapi nina diva oku vana ka mu tura.' Mariya makura ta piruka nokumona mugara gumwe. Mugara ta mu pura asi: 'Yilye ono kupapara?'\nMariya ta gazara asi mugara ogu munasikunino, ntani asi nampo yige ana gusa rutu rwaJesus. Makura ta tanta asi: 'Nsenesi nyove ono mu gusa mo, tantera nge oku ono ka mu tura.' Nye mousili, mugara ogu kuna kara Jesus. Age kuna kara norutu oru ana kupira kudimburura Mariya. Nye apa ana mu zigida kedina lyendi, Mariya ta diva asi yige Jesus. Mariya ta duka a ka tantere varongwa asi: 'Ame nina mono Hompa!'\nKositenguko oso, awo varongwa vavali kuna kugenda va ze komukunda gwaEmausi, mugara gumwe ta lipakerere nawo. Varongwa vana guwu unene morwa Jesus kava mu dipagere. Nye ngomu vana kugenda, mugara ogo ta singonona yininke yoyinzi yokutunda moBibeli eyi yina va zuvhisa ko hansa. Mouhura, apa va ya sikeme va lye, varongwa tava dimburura asi mugara ogu Jesus. Jesus makura ta dongonoka, ano varongwa vavali ava tava genderere usimbu kutengura dogoro koJerusarema va ya tantere vapositoli kuhamena Jesus.\nApa yina kuhoroka eyi, Jesus ta monekere Peturusa nage. Wokukwama ko, apa vana yi zuvhu eyi, tava hafa. Ano varongwa vavali vena tava zi koJerusarema nokukagwana vapositoli. Tava va tantere asi ngapi omu Jesus ana va monekere monzira. Ano poopo tupu vana kusimwitira kuhamena kweyi, ono diva asi sininke musinke sositetu sina horoka?\nTara kefano. Jesus ta moneka moomo monzugo, nampili ngomu mavero vana ga pata. Ee, ngapi tupu omu vana hafa varongwa! Nani kapisi ezuva lyehafo eli? Kuvhura o varure yikando eyi ana monekere Jesus vasikuli vendi dogoro papa? Ono varura yikando yitano?\nApa Jesus ana va monekere, mupositoli Tomasa kapi ana kara nawo. Varongwa makura tava mu tantere asi: 'Ose tuna mono Hompa!' Nye Tomasa ta tanta asi ntudi a mone Jesus nomeho gamwene ntani na pura. Konyima zomazuva ntantatu varongwa tava pongo hena kumwe monzugo ezi va pete, ano sikando esi Tomasa nage nawo ana kara. Haruka ko, Jesus ta moneka moomo monzugo. Tomasa makura ta pura nye.\nJohanesa 20:11-29; Rukasa 24:13-43.\nMapuro\n- Yinke ana uyunga Mariya komugara ogu ana kugazara asi munasikunino, nye yinke yina mu ninkisa a dimburure asi age sili yige Jesus?\n- Yinke yina horoka kovarongwa vavali vana kugenda va ze komukunda gwaEmausi?\n- Sininke musinke sokutetukisa sina horoka apa varongwa vavali vana tantere vapositoli asi vana mono Jesus?\n- Yikando yingapi ana monekere Jesus vasikuli vendi?\n- Yinke ana uyunga Tomasa apa ana zuvhu asi varongwa vana mono Hompa, nye yinke yina horoka momazuva ntantatu?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Johanesa 20:11-29.\nJesus kwa uyungire mwaJohanesa 20:23 asi vantu va va pa nonkondo dokudongonona po nonzo ndi? Faturura.\n- Resa Rukasa 24:13-43.\nNgapi omu natu vhura kuwapaika nomutjima detu yipo di tambure mausili goBibeli?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-7-evhumbuko-lyajesus-dogoro-keturo-lyapaurusa-modorongo\/esimwititi-103-monzugo-ezi-va-pete\/","date":"2019-04-23T12:22:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578602767.67\/warc\/CC-MAIN-20190423114901-20190423140901-00447.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":504,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mosesa naArona kwa zire va ka tantere Farawo mbudi zaKarunga ezi asi: 'Nsene kapi ono kusiga vantu vange va ze, ngani tuma nondi dokuhuma mosirongo.' Momambo goVaegipite kwa zulire nondi dokuhuma, va kare vahepwe ndi nongawo. Sirongo nasinye kwa zulire nondi dokuhuma. Nye moGoseni, omu va tungire Vaisraeli, amo kapi da kere mo. Kutundilira pehepeko lyaune, mahepeko aga ga kweme ko kwa kundamene tupu Vaegipite. Farawo ta lihenge kwaMosesa asi: 'Kanderera kwaJehova a guse nondi mosirongo. Makura Vaisraeli va ze.' Nye apa Jehova ga gusire mo nondi dokuhuma, Farawo ta tjindji magano gendi. Farawo ga lirongerere ko ndi?\nJehova ta tanta asi: 'Nsene Farawo kapi na siga vantu vange va ze, yimuna yoVaegipite ngayi vera nokufa.' Ezuva eli lya kweme ko, yimuna tayi tameke kufa. Nye yoVaisraeli kapi ya fire. Farawo simpe kapi ga sigire Vaisraeli va ze.\nMakura Jehova ta tantere Mosesa a tengwire kwaFarawo nokukazuguma rudirangungu meguru. Mbundu zorudirangungu oro kwa zulire mosirongo nasinye saEgipite. Aro kwa reterere Vaegipite noyimuna yawo masina gokukora. Nampili ngoso, Farawo kwa nyokere kusiga Vaisraeli.\nJehova ta tumu hena Mosesa kwaFarawo nombudi ezi asi: 'Simpe ha wa nyokera kusiga Vaisraeli va ze ndi? Mungura, ngani rokesa mvhura zakamanya mosirongo.' Ezuva eli lya kweme ko, Jehova ta tumu kamanya nomaruvadi ntani nomundiro. MoEgipite kapi mwa kara rumwe mvhura zakamanya zangoso. Azo kwa zonagwire yitji noyimeno nayinye, nye kapi za zonagwire yomoGoseni. Farawo ta tantere Mosesa asi: 'Kanderera kwaJehova a hagekese po kamanya! Makura ngo mu ze.' Apa mvhura zakamanya za hege, Farawo ta nyoka hena kusiga Vaisraeli.\nMosesa ta tantere Farawo asi: 'Ngesi simbonde ngaya lya yimeno eyi ga hupisa po kamanya.' Simbonde kwa lire yimeno nayinye yomomapya. Farawo ta lihenge kwaMosesa asi: 'Kanderera kwaJehova a hagekese po simbonde.' Apa Jehova ga hagekesere po simbonde, Farawo simpe ta nyoka hena kusiga Vaisraeli.\nJehova kwa tanterere Mosesa asi: 'Lika kuwoko koge keguru.' Poopo ngoso, emundema tali wiza. Alyo kwa kere ure womazuva gatatu moEgipite, ano nagumwe si ga vhulire kumona. Nye Vaisraeli awo kwa kere mouzera.\nFarawo ta tantere Mosesa asi: 'Nove novantu woge zendeni. Nye yimuna yeni tayi kara.' Mosesa ta tanta asi: 'Noyimuna yetu tatu zi nayo yipo ngatu ka zambere Karunga gwetu.' Farawo kwa handukire unene. Makura ta haruka asi: 'Tunda po apa! Nsene ngo ka wiza ko hena, ngani ya kudipaga.'\n\"Vantu vange ngava mona hena malisigo pokatji keyi ngayi horokera vahungami novadinikarunga, pokatji kogu a kerere nge nogu a dili kukerera nge.\"—Marakiya 3:18","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/4\/egipite-mahepeko-4-9\/","date":"2019-04-23T18:03:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578610036.72\/warc\/CC-MAIN-20190423174820-20190423200820-00293.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":402,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.134,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyima zekuho lyendi, Jesus ta tameke kuudisa asi: 'Uhompa waKarunga pepi una kara.' Makura varongwa vendi tava mu kwama ngomu ga zire koGalireya nokoJudeya. Apa Jesus ga tengwire kembo lyawo koNasareta, kwa zire mosinagoge, ta penuna buke zaJesaya, ta zi resa kuziguruka asi: 'Jehova ana pe nge mpepo zokupongoka yipo ni udise mbudi zongwa.' Yisinke ga tembe? Kwa tembe asi nampili ngomu vantu va here kumona Jesus a rugane yitetu, nye konda zeyi va mu perere mpepo zokupongoka yipo a zuvhise mbudi zongwa. Ta tantere vapurakeni vendi asi: 'Naina uporofete ou una siki mo.'\nJesus makura ta zi kEfuta lyaGalireya, ta gwana varongwa vendi vatatu, ava va kere vakwati wonomfi. Ta va tantere asi: 'Wizeni, tu ya zeni, mu ka kare vakwati wovantu.' Awo yiwo Peturusa naAndiliyasa naJakopo ntani Johanesa. Poopo makura tava sigi makwe gawo nokumukwama. Awo kwa zire moGalireya nazinye, nokuudisa Uhompa waJehova. Awo ngava udisire monosinagoge nopomarandesero nomononzira. Mbunga zonene kwa va kweme nkenye oku va zire. Mbudi zokuhamena Jesus tazi lihana nakunye dogoro nomoSiliya.\nSikando simwe, Jesus kwa pere varongwa vendi nonkondo dokuverura nokutjida nompepo donondona movantu. Ano vamwe kwa zire nage va ka udise mwankenye sitata nankenye mukunda. Vakadi wovalimburukwi ngwendi Mariya Mangadarena, Johana, Susana ntani navamwe ava ngava kwafa Jesus novarongwa vendi, nawo kwa zire nendi.\nApa Jesus ga mene kudeura varongwa vendi tava tumu va ka udise. Ngomu va zire moGalireya, wovanzi tava ya kara varongwa nokuvakuhwa. Wovanzi kwa here kukara varongwa eyi yiyo Jesus ga va fanekesere kepya eli lina fire etezo. Age ta va tantere asi: 'Kanderereni kwaJehova a tume varugani momuzangu gwendi.' Makura ta horowora varongwa 70, tava tumu vavali-vavali va ka udisire moJudeya nazinye. Awo kwa ka rongere vantu navenye kuhamena Uhompa. Apa varongwa va ka tengwire, awo kwa hefe nokutantera Jesus eyi ya ka horokere. Muzonaguli kapi ya mu tompokere kuhagekesa sirugana sokuzuvhisa.\nJesus ga yi divire asi varongwa vendi ngava twikira nosirugana esi somulyo apa nga tengura meguru. Ta va tantere asi: 'Zuvhiseni mbudi zongwa mouzuni mudima. Rongeni vantu nonkango daKarunga nokuvakuhwa.'\n\"Ame nyame tupu kukaudisira hena moyitata peke Mbudi zoNgwa zoUntungi waKarunga, yeeyi yiyo va tumina nge.\"—Rukasa 4:43","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/12\/jesus-kuna-zuvhisa\/","date":"2019-04-19T19:10:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527866.58\/warc\/CC-MAIN-20190419181127-20190419203127-00198.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":350,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.134,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mambo gonkarapamwe ngesi kuna kugarandesa nye ko n$70,000 kovantu ava gwana nzambi zonunu\nEveline de Klerk Swakopmund-Epangero naligavako nsonso zokusika konoperesenta 65 komambo nagenye aga vana kurandesa gana kara asi nonzugo mbali dokurara, vana kutunga kupititra melikwamo lyo mambo gana venye, mambo aga gakere nare asi ngava garandesa koyimaliva yokusika koN$200,000 ano ngesi tava garandesa nye koyimaliva yokusika ko N$70,000. Mambo aga vana kutumbura pwantani asi D1 mosintokorwa, ago kwagatunga National Housing Enterprise (NHE) kupitira melikwamo lyokutunga mambo ganavenye megano asi vavatere ava ava gwana nzambi zonsesu, vantu avatambura yimaliva konhi zo N$3,000 ano ngesi awo tava gagwana nye mokufuta yimaliva mwankenye kwedi yina siki ko N$550. Mbudi ezi kazigeve nye ministera ogu ana kukatundamo gonodoropa nekuliko konomukunda dokomambo Sophia Shaningwa, posiruwo oso kavageve nye paveta mambo gokusika ko 400 kwavenyago modoropa. Shaningwa kayigeve eyi asi kabinete nare zatura etokoro asi twahepa kugwana ngendeseso omu natuninka mambo aga gakare mbiliha yipo asi vantu ventu ava gwana nzambi zonunu, yipo asi mambo aga gahaka kara mwahana vantu. Age katente asi pwanare mambo ngava gatungu, nye ndiro unene, apa nye ngesi epangero lina wizamo kumwe nye nokutara asi vantu vetu vahepa kugwana mambo kondando zombiliha ezi navavhura kugaranda. Ngano asi kapi twatura etokoro lyangesi, hawe ngano kapi natusikisamo sitambo soprojeka ezi, ntani ngano kuvhura tukazumbanese unene, yimo ana kutanta Shaningwa. Ministera simpe kahomokerere NHE, asi awo kutunga mambo gondiro nye vayidiva asi kwagatambesera vantu vene ava gwana yimaliva yoyisesu. Ministera kafatwilire asi D1 ntambo zomambo kwakere asi pwanare awo ngava garandesa ko N$200, 000 yipo asi vagwane yimaliva yina vanazumbanesa mokutunga nye kapi tavagavhuru ava vakara asi awo kugwana yimaliva yokusika konhi zo N$3,000 mokwedi. Apa nye nina kuuyunga ngesi mambo aga kuna kugarandesa koyimaliva yokusika koN$70,000. Kabinete ngesi zatokora asi nampili ngomu zina kuzumbanesa, twahepa kugurumwisa mambo aga kondando zombiliha. Ava nye navagagwana ngesi kuna kuvandindira asi tavakafuta yimaliva yokusika koN$550 kwaNHE, kugusako yiruganeso nayinye. Shaningwa kahundilire NHE, asi vaharugana epuko nampili nakauke mokuvarura mukoso gomambo aga mosiruwo oso vana kutura elikwamo lyepangero mosirugana, morwa epangero kapi lina hamenemo unene mokurandesa mambo aga gana kara asi kapi gana kusikisamo yiwizamo. Epangero kuna kuranda mambo aga kondiro, nye ose kuna kugarandesa kombiliha unene, morwa vantu vamwe kapi vasikisamo yitumbukira yawo ndi asi yirugana yawo.\nNew Era Reporter\n2018-02-08 09:55:04 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mambo-gonkarapamwe-ngesi-kuna-kugarandesa-nye-ko-n70000-kovantu-ava-gwana-nzambi-zonunu","date":"2019-04-19T09:06:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527518.38\/warc\/CC-MAIN-20190419081303-20190419103303-00257.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":374,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vakriste kuna 'kara yizoresa youzuni.' (1Kol 4:9) Yipo nye, ya ha tu tetukisa nsene asi vantu kuna kutunokerera pomakende ndi kuna kutupurakenena mononzugo dawo. Mambo gamwe kwa kara nomafano gokunomena noyiuyungiro eyi nayi vatera ogu ana kara membo a tu tarere ndi a tu purakene ndi a tu kwateke. Pana kara nonkedi dimwe omu no likida nkareso zongwa mokuzuvhisa.—2Kol 6:3.\nKUPITIRA MONKARESO ZOGE (Fil 1:27):\nLikida efumadeko kovantu vemembo pokudira kunokagera membo lyawo. Nsene to uyunga nomuntu wa ha lya ndi o nwe ndi o toonene muntu gwapeke ngodi ndi o tume nombudi\nKUPITIRA MOMBUUYUNGISO ZOGE (Efe 4:29):\nWa ha uyunga yininke yokudira kuwapera nsene mokuzuvhisa ono kara. Vazuvhisi vamwe kutokora kuhageka nzogera zawo yipo va lipe magano kuhamena eyi nava ka uyunga membo lyokukwama ko","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/pembankuru-2017-mwb\/24-30-pembankuru-elikwamo-lyepongo\/likida-nkareso-zongwa-mokuzuvhisa\/","date":"2019-04-21T18:24:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532050.7\/warc\/CC-MAIN-20190421180010-20190421202010-00265.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":122,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ONO diva asi wolye vagara ava neyi vana kurugana ndi? Awo kuna kuza koyita, ano vagara ava vana kara komeho kuna kudimba. Nampo to lipura asi: 'Morwasinke vadimbi vana pilire nomfuro nonomukove dokukarwanesa?' Tu tareni.\nJehosafata yige hompa gouhompa womazimo gavali gaIsraeli. Age kuna kuparuka posiruwo simwe tupu kumwe nahompa Ahaba naJesebeli wouhompa woMuzogo-zogo womazimo 10. Nye Jehosafata age hompa gomuwa, ano oguhwe Asa nawo kwa kere hompa gomuwa. Yipo nye konomvhura dononzi vantu wouhompa wokoMbindakano womazimo gavali kwa haferere eparu lyewa.\nNye ngesi tasi horoka sininke simwe esi sa tjilisire vantu. Nontumi tadi ya tantere Jehosafata asi: 'Mbunga zonene zovakwayita wokoyirongo yaMowaba naAmoni ntani nokonondundu daEdomu kuna kuwiza va ya ku rwise.' Vaisraeli wovanzi tava pongo poJerusarema va ya hundire ekwafo lyaJehova. Tava zi kontembeli, ano Jehosafata makura ta kanderere asi: 'Jehova Karunga gwetu, ose kapi tuna diva eyi natu rugana. Ose kapi tatu tompora yuma komeho zombunga zonene ngesi zovakwayita. Nyove tuna tara o tu kwafe.'\nJehova ta purakene, makura ta ninki mukareli gwendi gumwe a tantere vantu asi: 'Yirwa yaKarunga, kapisi yeni. Yita eyi kapisi nyone wokuyirwa. Ka tarereni tupu, ngomu mone asi ngapi omu Jehova nga mu zowora.'\nEzuva lyokukwama ko Jehosafata makura ta tantere vantu asi: 'Huguvareni mwaJehova!' Makura ta tura vadimbi komeho zovakwayita vendi, ano ngomu vana kugenda tava dimbire Jehova mahamberero. Ono diva asi yinke yina kuhoroka apa vana ya siki pepi nomarwiro? Jehova ta ninki vakwayita wononkore va lirwise nyamwawo. Ano Vaisraeli apa vana ya siki, vakwayita wononkore navenye vana fu!\nNani Jehosafata kapi ga kotokere mokutura ehuguvaro lyendi mwaJehova? Nose tatu kara vakotoki nsene tu Mu huguvara.\n1 Vahompa 22:41-53; 2 Histoli 20:1-30.\nMapuro\n- Yilye Jehosafata, ntani posiruwo musinke ana kuparuka?\n- Morwasinke vana karere Vaisraeli noutjirwe, ntani yinke vana rugana sinzi sawo?\n- Elimbururo musinke ana gava Jehova kekanderero lyaJehosafata?\n- Yinke ana ninki Jehova yi horoke komeho zoyita?\n- Sirongwa musinke natu vhura kulirongera ko kwaJehosafata?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa 2 Histoli 20:1-30.\nNgapi omu ga likidire Jehosafata eyi va hepa kurugana vakareli wovalimburukwi vaKarunga apa ava ligwanekere nomaukaro gokutjilisa?\nMoomu Jehova narunye nga ruganesa ngendeseso zokuuyunga novantu vendi, ngendeseso musinke ana kuruganesa naina?\nApa nga tameka Karunga \"yita mezuva olyo lyenene lyaKarunga Munankondo,\" ngapi omu mukaro gwetu ngagu lifana nogu gwaJehosafata?\nMokuhonena Varevhi, sigava musinke ava tura po vapioniri novatumwa naina kezuvhiso lyouzuni mudima?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-4-hompa-gwaisraeli-gokuhova-dogoro-kounkwate-mobabironi\/esimwititi-67-jehosafata-ta-huguvara-jehova\/","date":"2019-04-24T07:02:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578633464.75\/warc\/CC-MAIN-20190424054536-20190424080536-00481.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":375,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Kudumogona 2014\nSifo esi kwa zogera omu natu vhura kulikida epuro ngwendi Mosesa. Ngapi omu Jehova a tara yitumbukira yepata ntani nomu a tu vatere tu yi sikise mo?\nNgapi omu epuro lya tumangedere Mosesa a nyokere po madowo gopanyama nokutara yitumbukira yendi asi mulyo? Morwasinke Mosesa ga 'tamberere po mfeto zokomeho'?\nNgapi epuro lyaMosesa mwaKarunga lya mu poperere ntani lya mu vaterere a likide epuro momatumbwidiro gaKarunga? Nkondopeka epuro lyoge ngo mone Jehova ngoMuntu ogu ana hara kukuvatera.\nESIMWITILI\nPokugazadara ko konomvhura 65 domosirugana sosiruwo nasinye, konakona eyi Robert Wallen ga uyungilire asi kwa haferere eparu nomatungiko.\nVamwe kwa dirukira koyirongo nayopeke va ka gwane yirugana ayi tambwisa yimaliwa yoyinzi. Ngapi kulikara ure ayi kundama nonkwara novanona ntani nelikwatakano naKarunga?\nNgapi omu guhya gumwe ga wapukwilire epata lyendi konyima zapa ga va sigire a ka ruganene ure? Ngapi omu Jehova ga mu vaterere mokupakera mbili epata lyendi nampili ngomu ga kere noyimaliwa yoyisesu?\nKonakona maruha gatano kuhamena epakero mbili lyaKarunga ntani nomu atu gwanene mo uwa mevyukiso lyendi.\nMosiruwo sanare, yisinke ya tente nsene muntu a taura yikoverero yendi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20140415\/","date":"2019-04-23T20:53:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578613603.65\/warc\/CC-MAIN-20190423194825-20190423220825-00050.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":181,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"YINKE yina kuhoroka apa? Vantu kuna kara nosipito sosinene. Hompa gwaBabironi kwa zigidire vagenda womulyo eyovi limwe. Awo kuna kuruganesa nonkinda dongorodo nedi dosisiliveli ntani noyipako eyi va ka gusire montembeli zaJehova moJerusarema. Nye haruka ko tupu, nonyara dokuwoko komuntu tadi moneka meguru nokutameka kutjanga pekuma. Navenye tava tukuka.\nBelisasara, mutekurwaNebukadenesara, yige nye ngesi hompa. Ta zigire va rete vanandunge vendi. Hompa ta tanta asi: 'Nkenye ogu na vhura kuresa etjango eli, a tantere nge eyi lina kutanta, tava mu pe mauhwi gomanzi ntani nga kara gwautatu mokupangera sirongo.' Nye kwato gumwe govanandunge ogu ana kuvhura kuresa etjango lyepekuma, ndi a tante eyi lina kutanta.\nZinyahompa ta zuvhu nzogera makura ta wiza monzugo zonene zokulira. Ta tantere hompa asi: 'Wa ha tukuka. Mosirongo soge mweli mugara gumwe ga diva vakarunga wokupongoka. Apa ga kere nyokokuru Nebukadenesara age hompa kwa mu tulire mukurona govanandunge vendi. Edina lyendi Ndaniyera. Mu tumina, makura age na ya ku tantera asi yinke yina kutanta nayinye eyi.'\nPoopo makura Ndaniyera tava mu reta. Konyima zokunyoka kugusa mauhwi, Ndaniyera makura ta tameke kusanseka asi morwasinke Jehova sikando simwe ga gusilire ozinakuru vaBelisasara Nebukadenesara mouhompa. Ndaniyera ta tanta asi: 'Age kwa linenepekere unene. Ano Jehova yiyo nye ga mu tengekere.'\nNdaniyera ta tantere Belisasara asi: 'Nye ove wa diva nayinye eyi ya mu horokerere, nye simpe wa linenepeka ngwendi moomu ga kere Nebukadenesara. Ove kuna reta nonkinda noyipako yomontembeli zaJehova makura yiyo ono nwine mo. Ove kuna tanga vakarunga ava va ruganesa koyitji nomamanya, ano kapi ono fumadeke Musiti gwetu Gomunene. Yiyo nye ana tumine Karunga kuwoko ku ya tjange nonkango edi.'\nNdaniyera ta tanta asi: 'Eyi vana tjanga po yeyi: MENE, MENE, TEKEL naUFARSIN.'\n'MENE kutanta asi Karunga ana vara mazuva gouhompa woge, yiyo ana u hagesa po. TEKEL kutanta asi ove kuna ku heteke posiviha, nye kuna ku mono asi o mureru. UFARSIN kutanta asi sirongo soge tava si gaununa va si gave koVamede noVaperesiya.'\nNampili posiruwo esi ana kuuyunga Ndaniyera, Vamede noVaperesiya awo vana tameke kuhomona Babironi. Awo tava kwata sitata nokudipaga Belisasara. Etjango lyepekuma tali siki mo masiku googo! Nye yinke nye nayi horokera Vaisraeli ngesi? Ntaantani tupu tu ka yi mone, nye pomuhowo tu tareni asi yinke yina kuhorokera Ndaniyera.\nNdaniyera 5:1-31, hetakanesa noNW.\nMapuro\n- Yinke yina horoka apa ana kara hompa gwaBabironi nosipito sosinene ntani nokuruganesa nonkinda noyipako eyi va ka gusire montembeli zaJehova moJerusarema?\n- Yinke ana kutantera Belisasara vanandunge vendi, nye yinke vana kudira kurugana?\n- Yinke ana mu tantere zinyahompa a rugane?\n- Kuliza neyi ana tantere Ndaniyera hompa, morwasinke ana tumine Karunga ewoko li tjange pekuma?\n- Ngapi omu ana faturura Ndaniyera etanto lyononkango pekuma?\n- Yinke yina horoka posiruwo esi ana kuuyunga simpe Ndaniyera?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Ndaniyera 5:1-31.\nLikida elisigo pokatji ketjirokarunga noutjirwe ou ga zuvhire Belisasara apa ga mwene etjango pekuma.\nNgapi omu ga likidire Ndaniyera upampi wounene apa ga uyungire naBelisasara novanamakuto vendi?\nMonkedi musinke lya nkondopeka egaununo 5 lyaNdaniyera upangeli waJehova?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-5-unkwate-wababironi-dogoro-ketungururo-lyomakuma-gajerusarema\/esimwititi-78-etjango-pekuma\/","date":"2019-04-21T14:25:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531984.10\/warc\/CC-MAIN-20190421140100-20190421162100-00435.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":481,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.121,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EKUNDUNGU kali retere ruhanzo nokuzonagura mambo gomanzi momukunda gweni. To zi koSinyanga soUhompa to ka gwana mo vantu wovanzi. Nampo to diworoka omu wa lihamekere mo mokusitunga nomvhura dongandi dina ka pita. Nye ngesi kuna kusiruganesa mokuhavarekera mo nondya noyikoverero nomema kovanavazinyetu. Komitiye zoBeteli kwa tulire po mawapaiko gokukwafa ava kasi kundamene simpagwa yipo va gwane evatero. Monkedi zongwa vanavazinyetu kuna kuhwilira moSinyanga va gwane eyi vana hepa. Vamwe kuna kulira morwa ruhafo.\nJesus kwa tente asi varongwa vendi ngava va dimburura morwa kwa lihara-hara. (Joh. 13:34, 35) Moruha oru, tatu ka konakona omu Nombangi daJehova adi likida eharo apa ava tungu matungo gawo nokukwafa ava ayi kundama yimpagwa. Eharo eli kugava umbangi asi ose kuna kara mepangero lyoUhompa waJesus.\nMORUHA ORU\nEGAUNUNO 18\nKupi ava gwana yimaliwa? Ngapi ava yi ruganesa?\nEGAUNUNO 19\nMavango goukareli kuyererepeka Karunga, nye koyili eyi ya kara nomulyo unene kwendi.\nEGAUNUNO 20\nNgapi omu twa yi diva asi sirugana sokukwafa kuna kara ruha rosirugana setu sokupongoka kwaJehova?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/uhompa-wakarunga\/kukwatesa-ko\/","date":"2019-04-24T02:33:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578624217.55\/warc\/CC-MAIN-20190424014705-20190424040705-00161.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":158,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Sitarara 2012\nSifo esi kwa zogera mauporofete goBibeli aga gana kutukundama naina ntani nomu natu lirongera ko koyikara yaJehova naJesus.\nBibeli kututantera yihorokwa murongo eyi yina kuwiza. Yihorokwa musinke oyo? Ngapi omu ngayi kukundama?\nKonakona omu epangero lyaJesus ngali ka retera vantu matungiko.\nNgapi natu gwanena mo uwa merongo eli lyaKarunga?\nNgapi omu Jehova naJesus ava likida elididimikiro? Yisinke natu rugana mokuhonena elididimikiro lyawo?\nYisinke ga tembe Jesus pokuuyunga nonkango odo? Ngapi omu nadi tu kundama?\nNgapi omu yipito yomosiruwo sanare ya lifana noyigongi yoNombangi daJehova? Morwasinke ya karera nomulyo asi tu kare po?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20120915\/","date":"2019-04-18T11:17:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578517558.8\/warc\/CC-MAIN-20190418101243-20190418122318-00063.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ONO diva asi morwasinke ana kutavagwira mugara ogu erwakani lyendi moyinyanyangwidi? Jehova yige ana mu tantere a yi rugane. Mugara ogu kuna kara Ahiya, muporofete gwaKarunga. Wa diva asi yinke muporofete? Age kuna kara muntu ogu a tantere Karunga asi yinke ngayi ka horoka komeho.\nAhiya apa kuna kuuyunga naJerobiyamu. Jerobiyamu kuna kara mugara ogu ana tura Saromo moumpitisili woyirugana yendi yimwe yetungo. Ahiya, apa ana gwanekere naJerobiyamu monzira, ta rugana sininke simwe sokutetura. Ta hutura erwakani lyepe eli ana dwara nokulitaura moyintau 12. Ta tantere Jerobiyamu asi: 'Ligusira po yintau 10.' Ono diva asi morwasinke Ahiya ana kupera Jerobiyamu yintau 10?\nAhiya ta faturura asi Jehova ta ka gusa uhompa kwaSaromo. Ta tanta asi Jehova ta ka gava mazimo 10 kwaJerobiyamu. Eyi kuna kutanta asi munwaSaromo Rehabiyamu taga mu hupire po tupu mazimo gavali aga na pangera.\nSaromo apa ana zuvhu eyi ga tanterere Ahiya Jerobiyamu, ta handuka unene. Ta hetekere ko kudipaga Jerobiyamu. Nye Jerobiyamu ta dukire koEgipite. Konyima zosiruwo Saromo ta fu. Age kwa kere hompa nomvhura 40, nye ngesi munwendi Rehabiyamu yige va tumbire hompa. Jerobiyamu age moEgipite ta zuvhu asi Saromo ana fu, makura ta tengura koIsraeli.\nRehabiyamu kapisi hompa gomuwa. Age ta tekura vantu nonyanya unene kupitakana oguhwe Saromo. Jerobiyamu novagara vamwe womulyo tava zi kwahompa Rehabiyamu nokumupura asi a tekure vantu nawa. Nye Rehabiyamu kapi ana purakene. Mousili, age ta nyanyene nye kupitakana pwanare. Vantu makura tava tura Jerobiyamu a kare hompa gomazimo 10, nye womazimo gaMbenyameni naJuda taga kara ngorooro naRehabiyamu ngahompa gwawo.\nJerobiyamu kapi ana hara asi vantu vendi va ze koJerusarema va ka kanderere kontembeli zaJehova. Makura ta rugana nontwedu mbali dongorodo nokuninka vantu wouhompa womazimo 10 va di kanderere. Mosiruwogona tupu sirongo tasi zura ukorokotji nonyanya.\nMouhompa womazimo gavali namo tamu kara maudigu. Pwa hana kupita nomvhura ntano kutunda apa ana zi Rehabiyamu mouhompa, hompa gwaEgipite ta wiza a ya rwise Jerusarema. Age ta ya gusa emona lyenzi montembeli zaJehova. Ntembeli tazi kara tupu momukaro ogu za fene apa va zi tungire siruwo sosisupi tupu.\n1 Vahompa 11:26-43; 12:1-33; 14:21-31.\nMapuro\n- Wolye madina govagara vavali mefano, ntani yiwo wolye?\n- Yinke ana rugana Ahiya nerwakani eli ana dwara, ntani sirugana oso yinke asi tanta?\n- Yinke ana hetekere Saromo kurugana kwaJerobiyamu?\n- Morwasinke vantu va tulira Jerobiyamu a kare hompa gomazimo murongo?\n- Morwasinke ana ruganene Jerobiyamu nontwedu mbali dongorodo, ntani konyima yinke yina horokere sirongo?\n- Yinke yina horokere mouhompa womazimo gavali ntani nontembeli zaJehova moJerusarema?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa 1 Vahompa 11:26-43.\nMuntu musinke ga kere Jerobiyamu, ntani yinke ga mu tumbwidilire Jehova nsene nga limburukwire konoveta daKarunga?\n- Resa 1 Vahompa 12:1-33.\nKosihonena sosidona saRehabiyamu, yinke nava vhura kulirongera ko vakurona novakuronambunga kuhamena kuruganesa upangeli momudona?\nKwalye nava vhura vadinkantu kugwana mavyukiso gosili naina nsene vana hara kutura po matokoro gomulyo?\nYinke ya tumangedere Jerobiyamu mokutura po mavango gavali goukereli wontwedu, ntani ngapi omu ya likidire ediro epuro mwaJehova?\nYilye ga twaredesere vantu womouhompa gomazimo murongo merwaneso lyoukereli wousili?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-4-hompa-gwaisraeli-gokuhova-dogoro-kounkwate-mobabironi\/esimwititi-65-uhompa-tau-gaunuka\/","date":"2019-04-21T12:44:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531462.21\/warc\/CC-MAIN-20190421120136-20190421141856-00025.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":472,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NSENE va ku kwateka uvera wokutwaredesa konomfa ndi gumwe gekoro lyoge vana u kwateke, ayo kureta sinka sosinene. Kugusa ko kukora kouvera, ove ngo ligwanekera noudigu wopamalizuvho. Udigu wokugwana uhaku ndi ndokotora kureta sinka nowoma, ano kufutira nomutji nayo kureta hena sinka. Uvera wounene kureta sili sinka nomalizuvho gokulisiga-siga.\nKupi natu vhura kugwana evatero? Sinzi sovantu kwa ya nongonona asi evatero kuligwana tupu kwaKarunga kupitira momakanderero nomokuresa Bibeli. Evatero limwe kuligwana keharo eli ava tu likida vakwetu novanekoro.\nOMU VAMWE VA LIDIDIMIKIRA\nRobert gonomvhura 58 kwa tanta asi: \"Nsene o kara nepuro mwaKarunga, age nga ku vatera o lididimikire uvera woge. Kanderera kwaJehova, ntani mu tantera omu ono kulizuvha. Mu hundira mpepo zendi zokupongoka yipo o kare nononkondo dokulididimikira uvera woge.\n\"Ayo kukorangeda sili nsene venekoro va ku vatera posiruwo esi ono hepa evatero. Awo nkenye apa kubela nge nokupulida omu nina karere. Ame na kara novakwetu ava ava korangeda nge. Eyi kuvatera nge ni lididimikire.\"\nNsene kuna kukadingura gumwe ogu ana kuvera, Linda kwa tanta asi: \"Wa ha simwitira kuhamena uvera wendi, morwa nage ana hara kuzuvha omu lina kugenda po eparu. Zogera nage yininke eyi ngomu zogere apa ga kere age mu waawa.\"\nNevatero lyaKarunga noBibeli novanekoro ntani novakaume, ose kuvhura kukara nehuguvaro asi eparu simpe mulyo nampili ngomu tuna kulididimikira uvera wounene.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no2-2019-kudumonkuru-pembagona\/uvera-wounene-ehengagwido\/","date":"2019-04-25T18:43:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578732961.78\/warc\/CC-MAIN-20190425173951-20190425195951-00464.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":214,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.089,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"TARA asi ngapi oko kamati omu kana guvu ntani ka hana ehuguvaro. Ako yiko Josefa. Vakuru vendi vana mu randesa kovagara ava vana kuza koEgipite. Okwina Josefa tava ka mu ninka a ka kare mupika. Morwasinke vakurugona vendi va ruganenene sininke sosidona ngesi? Morwa awo ngava zuvhire Josefa mfudu.\nGuhyawo Jakopo kwa here Josefa unene-nene. Age kwa mu likidire eharo pokumuhonzera erwakani lyere lyewa sili. Vakuru vendi 10 apa va mwene asi ngapi omu Jakopo ga here Josefa, makura tava tameke kufira Josefa mfudu nokumunyenga. Nye pwa kere konda zimwe hena ezi va mu nyengerere.\nJosefa kwa rotere nonzodi mbali. Mononzodi nadinye daJosefa edi mbali vakuru vendi kwa mu nyongamenene. Josefa apa ga tanterere vakuru vendi nonzodi edi, nyengo zawo kwendi tazi kuru hena unene.\nMakura ezuva limwe awo vakuru vaJosefa kuna kulisa nonzwi daguhyawo, Jakopo ta tumu Josefa a ka tare vakuru vendi asi ngapi omu vana kupindukira. Vakuru vaJosefa apa vana mu mono ta wiza, vamwe po tava tanta asi: 'Tu mu dipageni!' Nye Rubena, mbeli po, ta tanta asi: 'Hawe, twa ha yi rugana oyo!' Montambo zeyi tava kwata Josefa nokumuzuguminametope eli lya pwira mema. Makura tava hingire nokutokora asi yisinke nava mu rugana.\nPosiruwo esi makura tapa wiza vagara vamwe woVaisimayeli. Juda ta tantere vakuru vendi novamumbya vendi asi: 'Tu mu randeseni koVaisimayeli.' Ano eyi yiyo va rugene. Awo kwa randesere Josefa koyisiliveli 20. Ee, ngapi tupu omu ya kere eyi udona nonyanya!\nVakuru vendi yisinke nava ka tantera guhyawo? Awo tava dipaga sikombo makura tava galinga erwakani lyaJosefa lyewa mohonde zaso. Makura tava twara erwakani kembo kwaguhyawo Jakopo nokutanta asi: 'Kuna li tora. Li tareni si nsene erwakani lyaJosefa ndi kapisi yilyo.'\nJakopo ta mono asi yilyo. Age makura ta lili asi: 'Nda sikasama sa lya Josefa.' Eyi yiyo va here vakuru vaJosefa asi guhyawo a gazare ngoso. Jakopo ta guvu sili unene. Age ta lili mazuva gomanzi. Nye Josefa kapi ana fu. Tu tareni si asi yinke ya mu horokerere oku va mu twere.\nGenesis 37:1-35.\nMapuro\n- Morwasinke vakuru vaJosefa va mu zuvhililire mfudu, ntani yinke va rugene?\n- Yinke vana hara vakuru vaJosefa kumurugana, nye yinke ana kuuyunga Rubeni?\n- Yinke yina horoka apa vanangesefa woVaisimayeli vana wiza?\n- Yinke vana rugana vakuru vaJosefa mokuninka guhyawo a gazare asi Josefa ana fu?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Genesis 37:1-35.\nNgapi omu Vakriste nava honena sihonena saJosefa pokudivisa yirugana yoyidona mombungakriste?\nYinke ya twaredesere vakuru vaJosefa mokumurugana udona?\nYisinke ga rugene Jakopo apa ga kere meguwo, ngamoomu ava yi rugana sinzi sovantu?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-2-ruhanzo-dogoro-kezoworo-moegipite\/esimwititi-21-vakuru-vajosefa-tava-mu-nyenge\/","date":"2019-04-23T10:30:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578596571.63\/warc\/CC-MAIN-20190423094921-20190423120921-00152.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":410,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gazara tupu omu ga lizuvhire Jesus apa ga zuvhire ezwi lyoGuhwe vemeguru kuna kutanta asi: \"Ogu yige Munwange na hara.\" Yosili, eyi ya nkondopekere Jesus komahepeko aga ga ya ligwanekerere nago komeho. Emoneko eli kwa pamekere Peturusa naJakopo naJohanesa va yi pure asi Jesus yige Mesiyasa ntani va hepa kumuzuvha. Konyima zonomvhura 32, Peturusa kwa diworokere eyi ya horokere ntani nomu ya nkondopekere epuro lyendi 'mombudi ezi va udisa vaporofete.'—2Pet 1:16-19.\nNampili ngomu twa dira kumona emoneko olyo lyokutetura, ose kuna kumona esikiliromo lyalyo. Jesus kuna kupangera ngaHompa gononkondo. Ntaantani nga ka 'funde,' nokukareta uzuni woupe wouwa.—Ehor 6:2.\nNgapi omu ayi nkondopeke epuro lyoge pokumona mauporofete gomoBibeli kuna kusika mo?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/kudumogona-2018-mwb-2\/14-20-kudumonkuru-elikwamo-lyepongo\/emoneko-eli-ali-nkondopeke-epuro\/","date":"2019-04-22T19:08:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578577686.60\/warc\/CC-MAIN-20190422175312-20190422201312-00150.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":107,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.131,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ngwendi Ndaniyera, ono hara kukara mulimburukwi nampili momaudigu ndi? Ndaniyera kwa konakonene Nonkango daKarunga, kukwatera mo mauporofete gokonhiinhi. (Ndan 9:2) Kukonakona nkenye apa Bibeli ngaku ku vatera o kare mulimburukwi. Monkedi musinke? Ayo ngayi pameka epuro lyoge asi matumbwidiro gaJehova ngaga sika mo. (Jos 23:14) Ayo ngayi ku vatera o kulike eharo lyoge lyokuhara Karunga, eli ngali ku tumangeda o rugane youhunga. (Epis 97:10) Ngapi omu no tameka? Koneka magano gana kukwama ko.\nYisinke nani konakona? Kulironga kwa kwatera mo kuliwapaikira yokomapongo. Mokugwanena mo mauwa mereso lyoBibeli lyomosivike ya wapa kulitulira po siruwo sokurugana mapaparo koyitwa eyi ono kudira kukwata egano. Ntani vamwe kulironga mauporofete gomoBibeli ndi yiyimwa yompepo ndi rugendo routumwa romupositoli Paurusa ndi eyi ga sita Jehova. Mwaza ezuva nsene ono kara ko nepuro kuhamena koBibeli, li tjanga ngo li konakone melirongo lyoge lyokukwama ko.\nKupi nani gwana mauzera? Mokugwana ko magano gamwe, tarera vidiyo Omu no ruganesa yiruganeso mokupapara ugawo womoBibeli. Mokuheteka ediwo lyoge, rugana epaparo kuhamena yikasama va tumbura mwaNdaniyera egaununo 7, eyi ya fanekesa mapangero gouzuni ou.\nSiruwo sokuhura kupi nani ruganesa kelirongo lyange? Mokukara nelikwatakano lyewa naJehova, wa hepa kulironga nkenye ezuva. Pokutameka kuvhura o ruganese nominute, nye mwaza siruwo kuvhura o ya ruganese novili. Kulironga Nonkango daKarunga kwa fana ngwendi kuna kupapara emona eli lya horama, moomu no ligwana yimo no twikira kulipapara. (Yis 2:3-6) Ove ngo kara nonzara zoNonkango daKarunga, ntani ngo ya yika kulironga Bibeli nkenye ezuva.—1Pet 2:2.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/sikukutu-2017-mwb\/2-8-sikukutu-elikwamo-lyepongo\/omu-no-kara-mukonakoni-gomuwa-gomatjangwa\/","date":"2019-04-22T02:44:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578533774.1\/warc\/CC-MAIN-20190422015736-20190422041736-00124.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":231,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.065,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mosiruwo sanare, mokuninka asi vakwati wonomfi va kwate nomfi dononzi va hepere kulididimikira nokurugana unene. (w12-E 8\/1 epe. 18-20) Yikara eyi kwa vaterere Peturusa a ya kare mukwati govantu gomuwa. Yipo nye, Peturusa ga hepere kutokora eyi na tura muhowo meparu lyendi, ta tura ngesefa zendi zokukwata nomfi ezi ga here mevango lyokuhova ndi sirugana sokulisa nonzwi daJesus.\nMarunduruko musinke wa tura po yipo o ture Uhompa muhowo?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/mangundu-2018-mwb\/5-11-mangundu-elikwamo-lyepongo\/wa-hara-nge-kupitakana-omu-wa-hara-eyi\/","date":"2019-04-22T08:12:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578548241.22\/warc\/CC-MAIN-20190422075601-20190422101601-00238.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.152,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU No. 1 2019 | Yilye Karunga?\nKukonakona malimbururo komapuro aga ntazimwe tayi ku vatera o hedere Karunga pepi.\nKudiva Karunga yizo nkedi zokuhova mokutulisa po ukaume nendi. Ngapi no yi rugana?\nWa yi diva asi Karunga ga kara nedina eli ali mu singonona ndi?\nYikara yaKarunga musinke eyi ya likarera?\nNayi ku tetukisa pokudiva eyi ga rugana yipo ngava ka paruke nawa komeho.\nLironga mauwa aga ngaga ka kara mepangero lyaKarunga.\nMauwa musinke ngava ka gwana ava vana kutulisa po ukaume naKarunga?\nKonakona nonkedi ne edi nadi ku vatera o hedere Karunga pepi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no1-2019-murongagona-murongankuru\/","date":"2019-04-18T23:43:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526904.20\/warc\/CC-MAIN-20190418221425-20190419003425-00434.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI YA KARERA NOMULYO: Elirongo lyanyamwetu lyoBibeli kutuvatera tu 'dive unene nounaure nomusika nosinko' sousili womoBibeli. (Efe 3:18) Ayo hena kutuvatera tu kare tuna kuhuka koyirugana youzuni ou ntani nokukwata 'nonkango domwenyo mawoko gavali.' (Fil 2:15, 16) Elirongo lyanyamwetu lyoBibeli kutupa mpito tu horowore yirongwa eyi ya liza noukaro wetu. Yisinke natu rugana yipo tu gwanene mo uwa mereso nemelirongo lyetu lyoBibeli?\nOMU NO YI RUGANA:\nDidilika novelise nokutjanga magano aga ono hafere melirongo lyoge lyoBibeli mobuke ndi moselefoni zoge.\nNgomu ono kuresa Bibeli lipura nyamoge mapuro aga: Yilye? Yisinke? Siruwoke? Kupi? Morwasinke? Ngapi?\nGwana mauzera. Ruganesa yiruganeso yepaparo, o papare sirongwa ndi velise\nGazadara ko kweyi ono kuresa o dive omu yina lizi noukaro woge\nTura pasirugana eyi ono kulironga.—Ruk 6:47, 48\nTARERA VIDIYO 'KWATA NONKANGO DOMWENYO MAWOKO GAVALI'—KUPITIRA MELIRONGO LYOBIBELI LYANYAMOGE, MAKURA LIMBURURA MAPURO AGA:\nNgapi vamwe va faturura elirongo lyawo lyoBibeli?\nMorwasinke natu tamekera nekanderero komeho zelirongo lyanyamwetu?\nYisinke nayi tu vatera tu kwate nawa egano Bibeli?\nMaruvara musinke natu ruganesa melirongo lyetu lyoBibeli?\nMorwasinke kuteda ko kweyi tuna lirongo ya karera nomulyo?\nNgapi natu ruganesa eyi tuna lirongo?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/pembagona-2019-mwb\/10-16-pembagona-elikwamo-lyepongo\/gwanena-mo-uwa-melirongo-lyanyamoge-lyobibeli\/","date":"2019-04-22T08:51:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578548241.22\/warc\/CC-MAIN-20190422075601-20190422101601-00478.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":177,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.068,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NOMVHURA ntano da ka pita, Choong Keon naJulie, valikwali wonomvhura dokoyiha 35, kwa kara vazuvhisi wokukarerera modoropa Sydney, mosirongo saAustralia. Choong Keon kwa tanta asi: \"Ose ngatu rugana ntani ngatu paruka eparu lyewa. Oku twa tungire mukarompepo muwa ntani ngatu hafere unene eparu.\" Nampili ngoso, Choong Keon naJulie, ezwi lyawo lyokomutjima ngali va zogerere. Morwasinke? Morwa va yi divire asi ukaro wawo kuvhura u va pulisire va rugane unene mosirugana saJehova nye ngava likata-kata kutura po marunduruko.\nPosigongi somo-2009, awo kwa ka zuvhire siuyungwa esi sa va twire komutjima. Nonkango domuuyungi kwa demenene kwava vana hara kurugana unene mokuzuvhisa. Age kwa tente asi: \"Gazadareni eyi: Nsene etuwa kuna kugenda, musingi kuvhura tupu a pirwire etuwa lyendi korulyo ndi korumoho. Mokulifana, Jesus nage kuvhura a tu vyukise nsene tu litura mo unene mosirugana sokuzuvhisa.\" * Valikwali kwa lizuvhire ngwendi asi muuyungi yiwo ana tamba. Posigongi oso, vatumwa hena wovalikwali ava va tumine koTaiwani kwa va puragerere. Awo kwa simwitilire ruhafo oru ava gwana mosirugana sokuzuvhisa ntani asi simpe vana hepa vazuvhisi wovanzi. Choong Keon naJulie simpe kwa lizuvhire ngwendi asi nonkango odo kwawo dina tamba.\nJulie kwa tente asi: \"Konyima zosigongi oso, yipo twa kanderere kwaJehova a tu pe uradi wokutokora kudirukira koTaiwani, nye twa kere nowoma. Ose kwa kere nomasinganyeko gokudirukira kosirongo sapeke sikando sokuhova.\" Etjangwa eli lya va vaterere va dire kukara nomasinganyeko kuna kara Muudisi 11:4, eli ali tanta asi: \"Nsene o ndindira asi tanko mpepo nomaremo yi zire mo, narumwe si asi ngo kune ndi asi ngo teze yuma.\" Choong Keon kwa tanta asi: \"Ose twa tokwere kudira 'kundindira' nye twa 'kunine' ndi asi twa rugene ko yuma.\" Awo ngava kanderere unene nokuresa masimwititi kuhamena vatumwa ntani ngava litumine nombudi nava va dirukilire koTaiwani, yipo va randesere matuwa noyikwapundi yawo, ano konyima zomakwedi gatatu tava dirukire koTaiwani.\nKUGWANA RUHAFO MOKUZUVHISA\nVanavazinyetugara nava wovakadi wokupitakana 100 wokoyirongo yapeke kuna kuzuvhisira moTaiwani momukunda omu vana hepa vazuvhisi woUhompa. Awo kwa tunda koBritania, Kanada, Fransa, Japani, Koreya, Sipanye ntani Amerika, ano nomvhura dawo da lisiga, kutamekera 21 yi tware dogoro 73 ngoso. Vanavazinyetukadi wokupitakana 50, vadike. Yisinke ya vatera vanavazinyetu ava womupampi va ya zuvhisire mosirongo sapeke? Tu yi konakoneni.\nLaura, munazinyetukadi gomudike ga tunda koKanada, age ngesi muzuvhisi gokukarerera moTaiwani. Nomvhura murongo dina ka pita, kapi nga hafere yirugana yokuzuvhisa. Age kwa tanta asi: \"Morwa kapi ngani kara mosirugana sokuzuvhisa siruwo sosire yiyo ngani dili kusihafera.\" Makura vakaume vendi wokoKanada yipo va mu pulire a ze nawo koMeksiko a ka zuvhise nawo ure wokwedi. Age kwa tente asi: \"Aso kwa kere sikando sange sokuhova na rugene unene mokuzuvhisa ntani nayi haferere sili.\"\nSihorokwa oso sosiwa sa ninkisire Laura a gazadare ko kudirukira kombungakriste ezi azi uyunga eraka lyapeke moKanada. Age kwa litjangesere mosikora zokuronga eraka lyoRutjina nokuzuvhisa nokambunga koRutjina, ano mwaSitarara 2008 yipo ga tokwere kudirukira koTaiwani. Laura kwa tanta asi: \"Ayo kwa gusire nge mvhura mokuyika kukara moTaiwani, nye ngesi kapi hena nina kugazara kutengura koKanada.\" Ngapi ana kulizuvha kuhamena sirugana sokuzuvhisa? Age kwa tanta asi: \"Ame kuna kusihafera unene. Ayo kuhafesa nge pokumona omu varongwa vange woBibeli vana kutura po marunduruko meparu lyawo ngomu vana kudiva Jehova.\" Kuzuvhisira moTaiwani ya ninkisa nge ni twikire kukara noruhafo.\"\nUDIGU WOKULIRONGA ERAKA\nBrian naMichelle, valikwali wonomvhura dokoyiha 34 womoAmerika ava va dirukira moTaiwani ure wonomvhura ntantatu, pomuhowo awo kwa lizuvhire asi kapi vana kulihameka unene mosirugana sokuzuvhisa. Nye mutumwa ga kara nediwo kwa va tanterere asi: \"Nampili nsene o gava tupu sitratate simwe komuntu, diworoka asi aso kuna kara sikando sokuhova muntu ana kugwana mbudi zokutunda kwaJehova. Pokurugana ngoso ove kuna kulihameka mosirugana somulyo!\" Makorangedo ogo kwa vaterere unene Brian naMichelle mokutwikira kulironga eraka. Munazinyetu gumwe kwa va tanterere asi: \"Mokunyokera po kudompa mutjima, koneka omu ono kutura po ezokomeho mokulironga Rutjina kapisi nkenye ezuva nye pwankenye sigongi.\" Awo va tura po ezokomeho, ngesi kuna kara vazuvhisi wovawa wokukarerera.\nYisinke nayi ku tumangeda o lironge eraka lyapeke? Heteka kudingura sirongo esi ono hara kukazuvhisira. Zende komapongo nokukalipakerera novanavazinyetu ntani nokupwaga kumwe nawo mokuzuvhisa. Brian kwa tanta asi: \"Konyima zokumona omu wovanzi vana kutambura mbudi zoUhompa ntani neharo lyovanavazinyetu, ayo ngayi kutumangeda o hare kuzuvhisira mosirongo sapeke.\"\nNGAPI KUHAMENA YIRUGANA?\nVazuvhisi vamwe moTaiwani kulirera vene ngovazuvhisi wokukarerera pokuronga Ruingilisa. Kristin naMichelle ngava randesa nondya demefuta. Kristin kwa tanta asi: \"Kapi na rugana rumwe yirugana eyi, nye ayo kuvatera nge yipo ni kare mosirongo.\" Mwaza siruwo, Kristin kwa ya gwene ko varandi. Yirugana eyi kumuvatera a lirerese ko namukadendi ntani kuvapa siruwo sokuzuvhisa.\n\"KUHAFERA SIRUGANA SOKUZUVHISA\"\nWilliam naJennifer, valikwali va tunda koAmerika kwa kara moTaiwani ure wonomvhura ntambali. William kwa tanta asi: \"Kulironga eraka nokurugana uzuvhisi wokukarerera nokupakera mbili mbungakriste ntani nokurugana mokugwana yimaliwa yokulireresa, poyiruwo yimwe udigu.\" Yisinke ya va vatera yipo yi va tompoke nokutwikira kukara noruhafo? Awo kulitulira po yitambo eyi nava sikisa mo. Pasihonena, apa va lirongere Rutjina kapi va ndindilire asi tava diva usimbu eraka, ano eyi ya va vaterere va dire kudompa mutjima nampili ngomu va dilire kutura po ezokomeho usimbu.\nWilliam ta diworoka asi siruwo simwe mutareli gonombunga kwa mu tanterere asi: \"Hafera sirugana sokuzuvhisa.\" Eyi kutanta asi konyima zokutura po yitambo yopampepo, wa hepa kuhafera marunduruko aga ono kutura po. Pokusikisa mo epukururo olyo, ayo ya vatera William namukadendi va tambure mapukururo kovanavazinyetu nokurundurura nkedi zawo zokurugana yininke mokuhafera sirugana sawo. Age kwa gweda ko hena asi: \"Ayo ya tu vatera hena tu hafere unsitwe momukunda ogu a tu zuvhisire.\"\nNgwendi William naJennifer, munazinyetukadi gomudike gomuzuvhisi gokukarerera gedina Megan, gomoAmerika, age kuhafera sirugana sendi sokuzuvhisa ngomu ana kulironga Rutjina. Nkenye sikondovike age kulipakerera nokambunga kovazuvhisi aka aka zuvhisire momukunda gomuwa, gwedina Kaohsiung, ezenga lyenene moTaiwani. Megan ya mu tompoka kuzuvhisira mbudi zongwa tunda sikepa zende sikepa ntani vakwati nomfi moBangladesh, India, Indonesiya, Filipine, Tairanda, ntani Vanuatu. Megan kwa tanta asi: \"Mokumona asi vakwati nomfi kuwiza tupu kezenga karuwogona, ose kutameka elirongo lyoBibeli paapa tupu atu va gwana. Mokutompoka nge, ame kulironga novantu vane ndi vatano posikando simwe.\" Ngapi ayi mu tompoka kulironga Rutjina? Age kwa tanta asi: \"Ame kulizuvha ngwendi ni dive usimbu eraka nye ame kudiworoka eyi ga tanterere nge munazinyetugara gumwe asi: 'Rugana paapa wa hulira, ano Jehova nga ku vatera.'\"\nKURERUPIKA EPARU NOKUHAFERA KUZUVHISA\nKomeho Cathy, gomoBritania a dirukire kosirongo sapeke, age kwa hovere kurugana epaparo kuhamena mukunda gomuwa nava vhura kuzuvhisira vanavazinyetukadi wovadike. Age ga tumbwire sinka sendi mekanderero kwaJehova ntani nokutjangera nombilive koNobeteli dokulisiga-siga mokupura nsene nomukunda dimwe da wapa kuzuvhisira mo vakadi wovadike. Apa ga gwene malimbururo konombilive dendi yipo ga dimbwilire asi Taiwani kwa kere sirongo sosiwa kwendi kuzuvhisira.\nCathy kwa dirukilire koTaiwani 2004, age nomvhura dendi 31, age ga rerupika eparu lyendi. Age kwa tanta asi: \"Ame kwa pulire vanavazinyetu kuhamena mavango gomawa kuranda enyango noyikwahidi yombiliha. Mapukururo gawo gomawa kwa vatera nge yipo yimaliwa yange yi dire kupwa usimbu.\" Yisinke ya mu vaterere a rerupike eparu lyendi? Cathy kwa tanta asi: \"Ame ngani kanderere kwaJehova a vatere nge ni hafere nondya noyidwara yombiliha eyi ngani randa. Ame kulizuvha asi Jehova ga limburura makanderero gange pokuvatera nge ni lizuvhe asi ya gwanena nge po eyi na kara nayo, nampili ngomu na dira kukara nanayinye eyi na hara.\" Age kwa gwederera ko asi: \"Ame kuhafera kuparuka eparu lyoureru morwa kuvatera nge ni demenene kelikwatakano lyange naJehova.\"\nEparu lyaCathy kapisi ereru tupu nye hena lyoruhafo. Age kwa faturura konda zeyi asi: \"Ame kuzuvhisira konomukunda oku vantu wovanzi ava purakene kombudi zongwa. Ayo kuhafesa nge sili unene!\" Apa ga ka sikire moTaiwani, amo kwa kere mo nombungakriste mbali tupu doRutjina mositata omu nga zuvhisire ngomuzuvhisi gokukarerera, nye naina kuna kara mo nombungakriste ntambali. Cathy kwa tanta hena asi: \"Ayo kuhafesa nge pokumona ekuro lyokutetukisa lyangoso ntani ame kulitura mo unene mokuzuvhisa.\"\n\"NAME KWA HEPERE NGE!\"\nYisinke ya horokerere Choong Keon naJulie ava vana tumbura ketameko lyosirongwa? Choong Keon pomuhowo kwa lizuvhire asi morwa kapi ga diva nawa Rutjina, age kapi ta vhuru kuvatera nawa mbungakriste. Nye vanavazinyetu womomukunda kapi va lizuvhire ngoso. Choong Keon kwa tente asi: \"Apa mbungakriste zetu va zi gawinine monombungakriste mbali, ame kwa pere nge ko yitumbukira yimwe morwa mukwafimbunga na kere. Ame kwa lizuvhire asi kuna kuzuvhisira oku kuna hepa vazuvhisi, ano ayo kwa hafesere nge sili unene.\" Ta gweda ko hena asi: \"Name kwa hepere nge!\" Naina age kuna kara mukuronambunga. Ano Julie ta gweda ko asi: \"Ose kuhafera eyi twa tompora ntani kuna kulizuvha ruhafo oru twa dira kulizuvha rumwe. Ose kwa wiza nositambo sokuyavatera, nye ya ya tu vatera tu kare noruhafo. Ose kupandura Jehova kweyi ga tu pulisira tu ya zuvhisire oku!\"\nMoyirongo yoyinzi simpe muna kara hepero zonene zovazuvhisi woUhompa. Ove kuna kumanesa sure ntani kuna kulipura eyi ngo rugana neparu lyoge ndi? Ove mudike ntani ono hara mbunga zaJehova zi ku ruganese momunene ndi? Ono hara epata lyoge li kare noruhafo rokukarera Jehova ndi? Ove wa hageka yirugana morwa nomvhura doge ntani ono hara kulihameka mokuzuvhisa ndi? Jehova nga ku tungika nsene o tamununa sirugana soge sokuzuvhisa pokukazuvhisira oku kuna hepa vazuvhisi woUhompa.\n^ para. 3 Tara mobuke \"Bearing Thorough Witness\" About God's Kingdom, egaununo 16, paragarafu 5-6.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20141015\/kwa-ligeve-vene-motaiwani\/","date":"2019-04-19T03:26:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526966.26\/warc\/CC-MAIN-20190419021416-20190419043416-00099.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1485,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kweli gumwe ogu ga ku tantera sihoramo ndi?— * Bibeli kuuyunga kuhamena 'sihoramo' sokulikarera sokupongoka. Aso kwa pongoka morwa kwa tunda kwaKarunga. Aso kusitumbura asi sihoramo morwa vantu kapi va si divire. Nampili vaengeli kwa here kusidiva. Ono hara kudiva sihoramo esi ndi?—\nYisinke va here kudiva vaengeli?\nNare, nare, Karunga kwa sitire mugara nomukadi wokuhova. Madina gawo, Adamu naEva. Karunga kwa va pere embo lyewa eli ngava tumbura asi sikunino saEdeni. Ngano Adamu naEva kwa limburukwire Karunga, awo novana vawo ngano va ninkire evhu nalinye li kare paradisa ngwendi sikunino sina. Ntani ngano va parukire narunye moParadisa. To diworoka eyi ga rugene Adamu naEva ndi?—\nAdamu naEva kapi va limburukwire kwaKarunga, eyi yiyo tuna dilire kukara naina moparadisa. Nye Karunga kwa tente asi nga wapeka hena evhu nalinye li kare paradisa, omu vantu navenye ngava ka paruka narunye noruhafo. Ngapi omu nga ka yi rugana oyo? Nare, vantu kapi va yi divire. Morwa aso kwa kere sihoramo.\nApa ga wizire Jesus pevhu, age kwa rongere vantu kuhamena sihoramo esi. Age kwa tente asi aso sihoramo soUntungi ndi soUhompa waKarunga. Jesus kwa rongere vantu mokukanderera asi Uhompa waKarunga au wize. Awo ngau ya ninka evhu li kare paradisa.\nOno hafa mokudiva sihoramo esi ndi?— Diworoka asi vaava tupu ava limburukwa Jehova yiwo ngava ka kara moParadisa. Bibeli kututantera masimwititi gomanzi kuhamena vagara novakadi ava va limburukwire Jehova. Ono hara kuvadiva ndi?— Ngesi tatu ka resa masimwititi gawo nomu natu va honena.\nRESA MOBIBELI ZOGE\n^ para. 3 Momasimwititi nagenye gomosifo esi, ngo mona sidivisoreseso esi (—) kehagero lyomapuro gamwe. Aso kukudiworokesa o pwizumuke nokukorangeda munona a pwagese magano gendi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/ronga-vana-woge\/sihoramo-tuna-hara-kudiva\/","date":"2019-04-21T06:37:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530253.25\/warc\/CC-MAIN-20190421060341-20190421082341-00308.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":265,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.128,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI NO RUGANA: Ruganesa mapuro gokuwapera yipo o koke elituromo lyovapurakeni woge nokuvavatera va yi kwate egano ntani yipo o pwagese yitwa yomulyo.\nOMU NO YI RUGANA:\nPindura elituromo lyovapurakeni woge. Pura mapuro aga naga va vatera va gazadare ko nokuhara kudiva ko yoyinzi.\nFaturura sirongwa. Vatera vapurakeni woge va kwate egano sitambo sosirongwa pokupura mapuro aga naga va twaredesa va gwane elimbururo lyokuzera.\nTumbura magano gomulyo. Pura epuro eli nali likida sitwa somulyo. Ruganesa mapuro gerugururomo konyima zokuzogera sitwa somulyo ndi kehagero lyonzogera.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/reading-and-teaching\/3-ruganesa-mapuro\/","date":"2019-04-20T22:47:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530060.34\/warc\/CC-MAIN-20190420220657-20190421001739-00053.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hawe, Nombangi daJehova kapi adi gava yiumurongo, yirugana yetu kuyikwatesa ko yigava yokutunda komutjima gomuntu. Yisinke yiumurongo ntani morwasinke Nombangi daJehova adi dilire kugava yiumurongo?\nMpangera zokugava yiumurongo kwa kere ruha roVeta zomuhoko gwanare goVaisraeli. Nye, Bibeli za likida nawa-nawa asi Veta ozo kukwatera mo 'mpangera zokugusa yiumurongo,' kapisi zoVakriste.\nMevango lyokuhundira yiumurongo, Nombangi daJehova kuhonena Vakriste wokuhova nokukwatesa ko sirugana sawo mononkedi mbali: pokuzuvhisa nokuronga pwa hana mfuto ntani pokugava yigava kutundilira komutjima.\nOse kutambura epukururo lyomoBibeli koVakriste asi: \"Nkenye muntu a gave moomu ana yi gazarere momwenyo gwendi, kapisi nomutjimakoka ndi asi yi tunde momusininiko; yeeyi Karunga kwa hara ava ava gava neharo lyewa.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/nombangi-dajehova\/faq\/nombangi-dajehova-kugava-yiumurongo-ndi\/","date":"2019-04-24T22:37:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578663470.91\/warc\/CC-MAIN-20190424214335-20190425000335-00162.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.075,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MOBIBELI zoge, ngapi omu va toroka Episarome 83:18? New World Translation of the Holy Scriptures kuuyunga movelise ezi asi: \"Yipo vantu ngava dive asi nyove, gedina Jehova, ove nyovelike Munene-nene pevhu nalinye.\" Matoroko gamwe goBibeli kuuyunga yokulifana. Nampili ngoso, matoroko gomanzi kapi aga ruganesa edina Jehova. Bibeli zoRukwangali azo kwa pinganesera po situmbwisiso \"HOMPA.\" Ngano yinke va ruganesa movelise ezi? Situmbwisiso ndi edina Jehova?\nEdina lyaKarunga monondanda doRuhebeli\nVelise ezi kuuyunga kuhamena edina. MoRuhebeli rwene omu sinzi soBibeli va zi tjangere, edina lyokulikerera kwa moneka mo. Alyo kwa li tjanga ngesi יהוה (YHWH) monondanda doRuhebeli. MoRukwangali kuruganesa edina \"Jehova.\" Olyo edina kwa moneka tupu movelise zimwe zoBibeli ndi? Hawe. Kwa moneka moMatjangwa gomuhowo goRuhebeli yikando konyara 7 000!\nNgapi omu lya kara nomulyo edina lyaKarunga? Tarurura ekanderero lyosihonena eli ga geve Jesus Kristusa. Alyo kutameka ngesi: \"Guhyetu gemeguru. Edina lyoge ava li pongore.\" (Mateusa 6:9) Konyima, Jesus ga ya kanderere kwaKarunga asi: \"Tate, yererepeka edina lyoge!\" Melimbururo, Karunga ga uyungire kutundilira meguru, asi: \"Na li yererepeka, nye ngani li yererepeka hena.\" (Johanesa 12:28) Ya zera, edina lyaKarunga alyo mulyo unene-nene. Morwasinke nye vatoroki vamwe va gusa mo edina eli momatoroko gawo goBibeli ntani nokutura po yitumbwisiso?\nKumoneka ngwendi pwa kara nokonda mbali dononene. Zomuhowo, wovanzi kuuyunga asi edina ngano kapisi va li ruganese morwa kapi vana diva asi ngapi omu ngava li tumbura mosiruwo sanare. Ruhebeli rwanare kwa ru tjenge pwa hana nondandazwi. Yipo nye, kwato gumwe naina ga diva nawa-nawa omu vantu moyiruwo yoBibeli ngava tumbura YHWH. Nampili ngoso, eyi ngano yi tu kondere nye mokuruganesa edina lyaKarunga ndi? Moyiruwo yoBibeli, edina Jesus pamwe ngava li tumbura asi Yesua ndi Yehosua—kwato gumwe na vhura kukara nousili. Nye, vantu mouzuni naunye naina kuruganesa marupe gokulisiga gedina Jesus, kulitumbura monkedi ezi za divikwa momaraka gawo. Awo kapi ava singanyeke kuruganesa edina morwa yeeyi tupu kapi va diva omu ngava li tumbura mouye wokuhova. Mokulifana, nsene to zi kosirongo sapake, kuvhura o ka gwane asi edina lyoge kuzuvhika mwapeke meraka lyawo. Yipo nye, kudira kudiva nawa yitumbwisiso yanare yedina lyaKarunga kapisi yizo konda zokudira kuliruganesa.\nKonda zauvali ava gava mokugusa mo edina lyaKarunga moBibeli kwa kara mo mpo zanare zoVajuda. Wovanzi kwa pura asi edina lyaKarunga ngano narumwe si kulitumbura. Epuliro eli kwa tunda mediro kukwata egano veta zoBibeli ezi za tanta asi: \"Walye o tumbagura edina lyaHOMPA Karunga goge mawoko-woko, yeeyi HOMPA kuhandukira ogu a tumbagura edina lyendi mawoko-woko.\"—Exodus 20:7.\nVeta ezi kusilika eruganeso lyedina lyaKarunga mawoko-woko. Nye azo kusilika kuruganesa edina lyendi mefumadeko ndi? Hawe. Vatjangi woBibeli zoRuhebeli (\"Etestamende lyEkurukuru\") navenye kwa kere vagara wokulimburukwa ava va parukire moVeta ezi ga geve Karunga koVaisraeli vanare. Nye, ngava ruganesa nkenye apa edina lyaKarunga. Pasihonena, awo va li tulire mo momapisarome gomanzi aga za dimbire mbunga zovakareli mokuziguruka. Jehova Karunga kwa pangerere vakareli vendi mokuzigida edina lyendi, ntani wovalimburukwi va yi rugene. (Yirugana 2:21) Vakriste naina kapi vana kusinganyeka mokuruganesa edina lyaKarunga mefumadeko, ngamoomu tupu ga yi rugene Jesus.—Johanesa 17:26.\nMokupinganesera edina lyaKarunga noyitumbwisiso, vatoroki woBibeli kwa tulire epuko lyenene. Awo kuninka Karunga a moneke ngwendi ure ntani kapisi muntu, siruwo oso Bibeli kutumangeda vantu 'mokulikwata ukwawo' naJehova. (Episarome 25:14) Gazadara malikwatakano nakaume koge. Ngapi ngano omu ngomu likara sili pepi nsene kapi wa lironga edina lyakaume koge? Mokulifana, vantu nsene kuvahorekera edina lyaKarunga, Jehova, ngapi omu nava vhura kukara pepi naKarunga nawa-nawa? Kugwederera ko, apa ava dili kuruganesa vantu edina lyaKarunga, awo kapi hena va diva ntanto zalyo zongwa. Yinke ali tanta edina lyaKarunga?\nKarunga mwene ga fatwilire ntanto zedina lyendi komukareli gwendi gokulimburukwa Mosesa. Apa ga pulire Mosesa kuhamena edina lyaKarunga, Jehova ga limbwilire asi: \"Ngani kara eyi ngani kara.\" (Exodus 3:14, NW) Etoroko lyaRotherham kuruganesa nonkango odo asi: \"Ame ngani kara nkenye eyi na hara.\" Kutanta asi Jehova kuvhura kukara nkenye eyi ya hepa po mokusikisa mo sitambo sendi.\nTu ninke nye asi ove ngano kuvhura kukara nkenye eyi ono hara. Yinke ngano ngo ruganena vakaume woge? Nsene gumwe gwawo a vera unene, ove ngano kuvhura kukara ndokotora nokumuverura. Nsene gwapeke ta hepa kezumbaneso yimaliwa, ngano ove kuvhura kukara ngawo nokumuvatera. Nye, usili wou asi, ove kwa kara nesiliko mokukara nkenye eyi o hara kukara. Natuvenye kwa kara nesiliko. Moomu tupu no lironga Bibeli, ngo ya tetuka mokumona omu Jehova ga kara nkenye eyi ya hepa po mokuvhura kusikisa mo matumbwidiro gendi. Ntani age kumuhafesa mokuruganesa nonkondo dendi kowo va mu hara. (2 Histoli 16:9) Yikara eyi yoyiwa yountu waJehova ya zumbana kowo va dira kudiva edina lyendi.\nYa zera, edina lyaJehova lya kona kuliruganesa moBibeli. Kudiva ntanto zalyo ntani kuliruganesa memanguruko moukereli wetu, ago mavatero gononkondo mokuhedera pepi kwaGuhyetu gemeguru, Jehova.*\n* Konombudi dononzi kedina lyaKarunga nontanto zalyo ntani nokonda eyi ngano nava li ruganesera moukereli, tara sifo The Divine Name That Will Endure Forever, esi va nduruka Nombangi daJehova.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-teach\/edina-lyakarunga-eruganeso-ntani-ntanto-zalyo\/","date":"2019-04-19T03:34:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526966.26\/warc\/CC-MAIN-20190419021416-20190419043416-00371.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":779,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jehova kwa rugene sikunino, Edeni. Mosikunino kwa kere mo nombya noyitji noyikorama. Makura ta gusa evhu a site muntu gokuhova, Adamu, nokumuheserera munku momazuru gendi. Ono diva asi yisinke ya horokere? Makura muntu ta tameke kuparuka! Jehova ta tantere Adamu a pakere mbili sikunino nokuruka yikorama nayinye madina.\nJehova kwa pere Adamu veta. Ta mu tantere asi: 'Enyango lyokoyitji nayinye kulya tupu, kugusa ko lyokositji simwe. Nsene ngo lya ko, ngo fa.'\nKonyima, Jehova ta tanta asi: 'Ame tani ruganene ko Adamu mukwafi.' Makura Karunga ta ponyokesa Adamu monompofu dononene, ta mu gusa rupatji ta ru rugana mukadi. Mukadi ogo edina lyendi Eva. Adamu naEva makura tava kara epata lyokuhova. Ngapi omu ga lizuvhire Adamu apa ga gwene mukadi? Adamu kwa hefe unene, ta tanta asi: 'Jehova ana ruganene nge mukadi gomuwa, ogu ga fana nge!'\nJehova ta tantere Adamu naEva va rete vanona yipo evhu li zure. Karunga kwa va harerere va ninke evhu nalinye li kare paradisa ndi sikunino sosiwa ngwendi saEdeni. Nye kapi va yi sikisire mo. Ono diva asi morwasinke? Elimbururo natu ka li gwana mosirongwa sokukwama ko.\n\"Ogu ga ungire muntu petameko, kwa va rugene va kare mugara nomukadi.\"—Mateusa 19:4","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/1\/god-made-adam-and-eve\/","date":"2019-04-18T22:56:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526904.20\/warc\/CC-MAIN-20190418221425-20190419003425-00268.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":194,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"KONYIMA zapa ga dipagere Ndafita Golyata, mukurona govakwayita vaIsraeli, Abineli, ta mu reta kwaSauru. Sauru ta hafere sili Ndafita. Ta mu ninki a kare mukurona govakwayita vendi nokumutwara a ka tunge kembo lyahompa.\nVakwayita apa va ka tengwire kokurwisa Vafilisiti, vakadi tava dimbi asi: 'Sauru kwa dipaga mayovi, nye Ndafita mayovi nomurongo.' Eyi tayi retere Sauru mfudu, morwa Ndafita kuna kumupa efumano lyenene kupitakana Sauru. Nye munwaSauru Jonatana kapi ana kara nomfudu. Age ta hara Ndafita unene, ano Ndafita nage ta hara Jonatana. Mouvali wawo makura tava litumbwidire asi ngava kara nkenye apa uholi.\nNdafita kwa diva kusika nawa siumba, ano Sauru kwa hara musika ogu a siki. Nye ezuva limwe mfudu zaSauru tazi mu ninkisa a rugane sininke sosidona unene. Ndafita age kuna kusika siumba, Sauru ta gusa egonga nokulizuguma, oku ta tanta asi: 'Ame tani twire Ndafita kekuma.' Nye Ndafita ta tembe, ano egonga tali sekuna. Konyima Sauru ta sekuna hena Ndafita negonga lyendi. Ndafita makura ta diva asi ngesi ga kona kuvangarara.\nTo diworoka etumbwidiro lina ga tulire po Sauru? Age kwa tente asi nga pa munwendigomukadi a kare mukadamugara ogu na dipaga Golyata. Sauru makura ta tantere Ndafita asi kuvhura a guse munwendi Mikali, nye pomuhowo ga kona kudipaga Vafilisiti wononkore 100. Yi gazadara ko tupu eyi! Sauru ta huguvara asi Vafilisiti nava dipaga Ndafita. Nye awo kapi va mu dipagere, makura Sauru ta gava munwendi a kare mukadaNdafita.\nEzuva limwe Sauru ta tantere Jonatana novakareli vendi navenye asi ana hara kudipaga Ndafita. Nye Jonatana ta tantere oguhwe asi: 'Mwa ha guma Ndafita. Age kutupu eyi ga mu zona. Nye nkenye yimwe ga rugana kwa kara yokumuvatera unene. Age kwa zumbilire mwenyo gwendi a dipage Golyata, ano apa mwa yi mwene, tomu hafa.'\nSauru ta purakene munwendi, makura ta tumbwidire asi kapi na guma Ndafita. Ndafita tava ka mu tengwida, makura ta karere hena Sauru membo lyendi ngamoomu mwanare. Nye ezuva limwe, Ndafita age kuna kusika musika, Sauru ta zuguma hena Ndafita egonga lyendi. Ndafita ta tembe, ano egonga tali livete mekuma. Esi ngesi kuna kara sikando sautatu! Ndafita makura ta diva nye asi ngesi ga kona kutjwayuka!\nMasiku ogo Ndafita ta zi kembo lyendi. Nye Sauru ta mu tumine vagara vamwe va ka mu dipage. Mikali ana diva asi yinke vana hara kurugana oguhwe. Makura ta tantere mugara gwendi asi: 'Nsene kapi ono kuduka naina, mungura ono fu.' Masiku ogo Mikali ta vatere Ndafita a pitire pekende nokutjwayuka. Posiruwo sokusika ponomvhura ntambali Ndafita ta dukagana tunda evango a ze evango yipo asi Sauru ga ha mu gwana.\n1 Samwere 18:1-30; 19:1-18.\nMapuro\n- Morwasinke ana karere Sauru nomfudu kwaNdafita, nye ngapi omu ga lisiga munwaSauru Jonatana?\n- Yinke ya horoka ezuva limwe apa ana kusikira Ndafita Sauru siumba?\n- Yinke ana tanta Sauru asi eyi ga hepa kurugana Ndafita komeho zokugusa munwaSauru Mikali ngamukadendi, ntani morwasinke ana kuuyungira eyi Sauru?\n- Apa Ndafita ana kusikira siumba Sauru, yinke yina horoka posikando sautatu, moomu efano lina kuyilikida?\n- Ngapi omu ana parura Mikali mwenyo gwaNdafita, ntani yinke na rugana Ndafita monomvhura ntambali?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa 1 Samwere 18:1-30.\nEharo lyononkondo lyaJonatana kwaNdafita, ngapi omu lya fanekesere eharo pokatji 'kononzwi dapeke' ntani 'nombungagona'?\nMokutara asi Jonatana yige ngano ya fira kupinga uhompa waSauru, ngapi omu azi likida 1 Samwere 18:4 ulimburukwi wounene waJonatana kogu va horowere mokukara hompa?\nSihonena saSauru, ngapi omu asi likida asi mfudu kuvhura kutwaredesa konzo zonene, ntani erondoro musinke ayi tu pe eyi?\n- Resa 1 Samwere 19:1-17.\nNgapi omu ga tulire Jonatana eparu lyamwene mosiponga apa ga uyungire nonkango edi va tjanga mwa 1 Samwere 19:4, 5?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-4-hompa-gwaisraeli-gokuhova-dogoro-kounkwate-mobabironi\/esimwititi-59-eyi-na-tjwayukira-ndafita\/","date":"2019-04-23T20:39:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578613603.65\/warc\/CC-MAIN-20190423194825-20190423220825-00463.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":577,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yisinke ayi ku retere ruhafo rorunene? Elikwatakano novantu, ngwendi nonkwara nokukara nepata ndi kunkondopeka ukaume? Kuvhura yi kare hena asi ove kugwana ruhafo mokulya kumwe nava wa hara. Ngomukareli gwaJehova, nani kapisi kuhafesa mokurugana mpango zendi, nokulironga Nonkango dendi ntani nokuzuvhisa mbudi zongwa ndi?\nMokuhamberera Musiti, hompa Ndafita kwa dimbire asi: \"Ame kuna tokomene po yokurugana eharo lyoge Karunga gwange! Erongo lyoge tani li paka komutjima.\" (Epis. 40:8) Nampili ngomu ga ligwanekerere nomaudigu ntani nomakondjeso meparu, Ndafita kwa hefe mokurugana mpango zaKarunga. Yosili, Ndafita kapisi yige gelike mukareli gwaJehova ogu ga haferere kukarera Karunga gosili.\nPokuuyunga kuhamena nonkango demEpisarome 40:8 edi va tambesera kwaMesiyasa ndi Kristusa, mupositoli Paurusa kwa tjenge asi: \"Kristusa, apa ga wizire mouzuni a tantere Karunga asi: 'Nonzambo noyigava kapi wa yi hara, nye ove kwa wapaikira nge rutu. Nonzambo dehwiko nedi dononzo, kapi wa di panda. Ame makura tani tanta asi: \"Hompa, nyame ogu nina wiza ni ya sikise mo mpango zoge, ove Karunga gwange, moomu wa yi tjanga nge mobuke zoVeta.\"'\"—Heb. 10:5-7.\nApa ga kere pevhu, Jesus ga haferere mokuteda ko unsitwe, nokukara novakaume ntani nokulya novantu. (Mat. 6:26-29; Joh. 2:1, 2; 12:1, 2) Nye, eyi ga tokomenene po ngayi mu retere ruhafo rorunene kuna kara yokurugana mpango zoGuhwe vemeguru. Yosili, Jesus kwa tente asi: \"Nondya dange dedi dokurugana mpango zogu ga tuma nge nedi dokusikisa mo sirugana sendi.\" (Joh. 4:34; 6:38) Varongwa vaJesus va lirongerere ko kwaHekurwawo, eyi ayi reta ruhafo rosili. Noruhafo rorunene, awo va kere neharo lyenene mokutantera ko wopeke mbudi zoUhompa.—Ruk. 10:1, 8, 9, 17.\n'ZENDENI MU KA NINKE VARONGWA'\nJesus kwa pangerere varongwa vendi asi: \"Yipo nye nomu zira konomuhoko nadinye, mu ka di ninke di kare varongwa vange, mu ka di kuhwire medina lyaGuhwe neli lyoMuna neli lyoMpepo zoKupongoka. Ka di rongeni, di ka limburukwire nayinye eyi na mu rekera. Tareni, ame neni ngani kara dogoro nokouhura wouzuni.\" (Mat. 28:19, 20) Mokusikisa mo sirugana esi kwa kwatera mo kuzuvhisira nkenye oku natu gwana vantu, nokurugana matengwiropo kowo vana kulikida elituromo, ntani nokurugana malirongo goBibeli novantu vangoso. Kurugana sirugana esi kuvhura kureta ruhafo rorunene.\nEharo kututumangeda tu twikire kuzuvhisa nampili tu ligwanekere neyi yokutudompesa\nYi kare asi vantu kuna kulikida elituromo mombudi zetu ndi hawe, mokugwana ruhafo moyirugana yokuzuvhisa kwa korera konkareso zetu. Morwasinke atu twikilire kuzuvhisa mbudi zongwa nampili ngomu atu ligwanekere noyininke yokutudompesa? Morwa twa dimburura asi pokulihameka mo mosirugana sokuzuvhisa Uhompa nokutulisa po varongwa, kulikida eharo lyetu kwaKarunga ntani kovakwetetu. Yosili, eparu lyetu neli lyovantu navenye kuna kara mosiponga. (Hes. 3:17-21; 1 Tim. 4:16) Tu konakoneni magano gamwe aga ga vatera vapuli vakwetu va kwaterere koupampi wawo wokuzuvhisa nampili monomukunda donondigu.\nRUGANESA NKENYE MPITO\nKuruganesa mapuro gokuwapera moyirugana yokuzuvhisa nkenye apa kureta yitundwamo yoyiwa. Ezuva limwe kongurangura, Amalia kwa mwene mugara ana kuresa saitunga mevango lyokupwizumukira. Yipo ga mu hederere nokumupura nsene eyi ga resere kwa kere mo mbudi zongwa. Apa ga limbwilire asi hawe, Amalia ta tanta asi: \"Ame nina kara nombudi zongwa kuhamena Uhompa waKarunga.\" Eyi kwa pindwire eharo lyomugara ogo, ntani nokutambura elirongo lyoBibeli. Amalia ya mu tompokere mokutameka malirongo goBibeli gatatu mevango eli lyokupwizumukira.\nJanice kwa tura evango eli a ruganene ngomukunda gwendi gokuzuvhisira. Apa munomeni namukwawo va likidire elituromo mosirongwa simwe va pwagesere mosifo soRuhungu, Janice ga tamekere kuvaretera nkenye apa yifo oyo. Age kwa rugene yokulifana komurugani mukwawo, ogu ya hafesere yirongwa yokulisiga-siga eyi ava zogere moRuhungu nomoAwake! Ano eyi ya ninkisire hena murugani nagepeke a hundire yifo eyi. Janice kwa tanta asi: \"Eli etungiko lyokutunda kwaJehova!\" Ano age ga ya kere novantu 11 ava nga twarere yifo oyo nkenye kwedi.\nKARA NOMUTARO GOUHUNGA\nMutareli gokudingura kwa geve egano asi mosirugana sokuzuvhisa satunda embo zende embo, vazuvhisi kapisi va hagese nzogera nogu vana kuzuvhisira pokutanta asi ngani ka wiza ko ezuva nalyopeke. Nye, awo va hepa kupura muntu mwene asi: \"Ono hara ngani ya kulikida omu atu rugana elirongo lyoBibeli ndi?\" ndi asi: \"Ezuva novili musinke ono hara ngani ka tengwira ko tu ya twikire nonzogera zetu?\" Mutareli gokudingura kwa divisire asi pokuruganesa nkedi zangesi, vanavazinyetu womombungakriste zimwe ezi ga ka dingwire kwa tamekere malirongo goBibeli 44 mosivike simwe tupu.\nKurugana matengwiropo wa hana kupitisa po siruwo sosire, kuvhura kureta yitundwamo yoyiwa. Morwasinke? Mokurugana ngoso, kulikida nawa-nawa asi ose tuna litura mo mokuvatera vantu wonomutjima donongwa va kwate egano Bibeli. Apa va mu pulire eyi ga lirongerere Bibeli noNombangi daJehova, mukadi gumwe kwa tente asi: \"Ame kwa tamekere kulironga morwa elituromo neharo lyawo eli va likidire nge.\"\nKuvhura o pure muntu ogu ono kuzuvhisira asi: \"Ono hara ngani ya kulikida omu atu rugana elirongo lyoBibeli ndi?\"\nKonyima tupu zomazuva gongandi zapa ga tundire koSikora zoVazuvhisi wokukarerera, Madaí kwa rugene malirongo goBibeli 15, ano wokupitakana 5 kwa va geve kovazuvhisi vapeke. Sinzi sovarongwa vendi woBibeli kwa tamekere kuwiza komapongo nkenye apa. Yisinke ya vaterere Madaí a tameke malirongo goBibeli gomanzi ngoso? Sikora kwa mu vaterere omu ya kara nohepero zokutwikira kutengwira ko nkenye apa dogoro ga gwene ava va likidire elituromo lyousili. Mbangi zimwe ezi za vatera vantu wovanzi va lironge usili woBibeli kwa tanta asi: \"Ame na lironga asi kukovekeda kurugana matengwiropo kuna kara mulyo unene mokuvatera vantu ava vana hara kudiva Jehova.\"\nKurugana matengwiropo kulikida nawa-nawa asi ose tuna litura mo mowo vana hara kukwata egano Bibeli\nKurugana matengwiropo ntani malirongo goBibeli kwa hepa elituromo lyenene. Nye yitundwamo kureta ruhafo kupitakana elituromo lyetu. Apa atu litura mo mosirugana sokuzuvhisa, ose kuvhura kuvatera vantu \"va ka sike kediwo lyousili,\" ntani eyi kutanta asi kuvhura ngava ka paruke. (1 Tim. 2:3, 4) Ano eyi kuvhura yi tu retere ruhafo rorunene oru natu dira kugwana nkenye oku.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20140515\/nondya-dange-dokurugana-mpango-zakarunga\/","date":"2019-04-26T02:19:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578747424.89\/warc\/CC-MAIN-20190426013652-20190426035652-00351.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":898,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.135,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"TARA eyi ana kuhoreka mugara ogu motenta zendi! Sikoverero sosiwa, nongorodo ntani noyitenda yosisiliveli. Age kwa yi gusire mositata saJeliko. Nye ngano yinke va rugene noyininke yomoJeliko? To diworoka?\nAwo ngano kwa hepere kuyizonagura po, ano ngorodo nosisiliveli va yi tura memona lyaJehova lyomonkongoronzugo. Vantu ava kwa nyokere Karunga. Awo kwa veke yininke yaKarunga. Edina lyomugara ogu Akana, ano owo vana kara nage kuna kara vepata lyendi. Tu tareni asi yinke yina kuhoroka.\nKonyima zapa ga veke Akana yininke eyi, Josuwa ta tumu vagara vamwe va ka rwanese sitata saAi. Nye awo kwa ka va fundire moyita. Vamwe kwa ka va dipagere, ano wokukwama ko tava duka. Josuwa ta guwu unene. Ta gu a twe sipara sendi pevhu nokukanderera kwaJehova asi: 'Yinke ono tarerere eyi yi tu horokere?'\nJehova ta limburura asi: 'Katuka! Vaisraeli kava zonene. Awo kuna gusa yininke yimwe eyi ngano kava zonagwire ndi va yi gave konkongoronzugo zaJehova. Awo kava veke sikoverero sosiwa yiyo kava si horekere. Ame kapi ngani mu tungika dogoro ngomu si zonagure po, nagoogu ka gusire yininke eyi.' Jehova ta tanta asi ta ka likida Josuwa asi yilye mugara gomudona.\nJosuwa makura ta pongaike vantu navenye kumwe, ano Jehova ta horowora mo mugara gomudona Akana. Akana ta tanta asi: 'Ame na zona. Ame kwa mwene sikoverero sosiwa nongorodo noyitenda yosisiliveli. Ame kwa yi here sili unene yiyo na yi gusire. Nomu ka yi gwana na yi vhumbika motenta zange.'\nYininke eyi apa vana yi gwana nokuyireta kwaJosuwa, age ta tantere Akana asi: 'Morwasinke wa tu retera udigu? Ngesi Jehova na ku retera udigu!' Opo vantu navenye makura tava dipaga Akana nepata lyendi nomamanya. Nani eyi kapi yina kulikida asi narumwe si tu guse yininke ya hana asi yetu?\nKonyima, Vaisraeli tava zi va ka rwanese hena Ai. Sikando esi Jehova ta vatere vantu vendi, makura tava fundu yita.\nJosuwa 7:1-26; 8:1-29.\nMapuro\n- Mefano, yilye ogu mugara ana kuhoreka maugawo va gusire koJeliko, ntani wolye ava vana kumuvatera?\n- Sirugana saAkana ntani nepata lyendi, morwasinke sa karera nzo zonene?\n- Yinke ana tanta Jehova apa Josuwa ana mu pura eyi va ka va fundire Vaisraeli moyita poAi?\n- Konyima zokureta Akana nepata lyendi kwaJosuwa, yinke yina va horokere?\n- Sirongwa musinke somulyo nali tu ronga epanguro lyaAkana?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Josuwa 7:1-26.\nYinke ga horwere makanderero gaJosuwa kuhamena elikwatakano lyendi kumwe noMusiti gwendi?\nYisinke asi likida sihonena saAkana, ntani ngapi eyi ya kara erondoro kwetu?\n- Resa Josuwa 8:1-29\nSitumbukira musinke twa kara naso naina kombungakriste?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-3-ezoworo-moegipite-dogoro-kwahompa-gwaisraeli-gokuhova\/esimwititi-47-muwidi-moisraeli\/","date":"2019-04-20T04:17:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528523.35\/warc\/CC-MAIN-20190420040932-20190420062932-00115.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":404,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.141,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Johanesa, muna Sakaliya naElisabeta, apa ga kulire kwa kere muporofete. Jehova kwa ruganesere Johanesa a ronge vantu ewizo lyaMesiyasa. Age nga zuvhisire momburundu kapisi monosinagoge ndi monodoropa. Vantu kwa tundilire koJerusarema nokoJudeya va ya purakene kwaJohanesa. Age kwa va rongere asi mokuhafesa Karunga, va hepa kuhageka kurugana yininke yoyidona. Konyima zokupurakena kwendi, wovanzi kwa litezwilire kononzo dawo, makura age nga va kuhwire momukuro gwaJorodana.\nJohanesa kwa demenene kweyi yomulyo. Age nga dwara sikoverero sonohuki dongameru ntani nga li simbonde nousi womowiza. Vantu kwa here kumona Johanesa. Nampili Vafalisayi noVasadukayi nawo kwa wizire kwendi. Johanesa ta va tantere asi: 'Mwa hepa kurundurura nkareso zeni nokulitezurura. Mwa ha gazara asi one mwa likarera morwa vana vaAbirahamu. Eyi kapi ayi tanta asi one ngoso vana vaKarunga.'\nWovanzi kwa wizire kwaJohanesa nokumupura asi: 'Yisinke natu rugana yipo tu hafese Karunga?' Johanesa ta va limburura asi: 'Ogu ga kara noyikoverero yivali, a pe ko ogu ana si hepa.' Ono diva eyi ga uyungilire ngoso ndi? Age kwa here varongwa vendi va dive asi mokuhafesa Karunga, va hepa kuhara vantu.\nJohanesa kwa tanterere vafutisi womutero asi: 'Walye omu futisa yokupitakana pweyi va mu tantera.' Ta tantere vakwayita asi: 'Nokuhakana si vantu ndi mu va kumbagere.'\nVapristeli noVarevhi nawo tava wiza kwaJohanesa nokumupura asi: 'Nyove yilye? Vantu vana hara kukudiva.' Age ta va limburura asi: 'Nyame ezwi lyokuzigira momburundu, nokuwapaikira vantu kwaJehova, ngamoomu ga tente muporofete Jesaya.'\nVantu kwa here eyi ga va rongere Johanesa. Wovanzi kwa gazarere asi Johanesa yige Mesiyasa. Nye age kwa va tanterere asi: 'Ogu ana kuwiza ga pitakana nge mononkondo. Ame kapi na wapera kuditura tuliva tononkaku dendi. Ame kuna kumukuhwa nomema, nye age nga ya mu kuhwa nompepo zokupongoka.'\n\"Age kwa wizililire undipo wokuhamena uzera asi a pulise navenye.\"—Johanesa 1:7","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/11\/johanesa-mukuhwi\/","date":"2019-04-26T15:48:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578841544.98\/warc\/CC-MAIN-20190426153423-20190426175423-00456.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":288,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Sindimba 2015\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira 1 dogoro 28 Murongankuru 2016.\nKarunga kuruganesa maraka gokulisiga-siga yipo a tu ronge usili.\nThree key principles guided the work of the New World Bible Translation Committee.\nBibeli kwa tumbura nkedi zongwa nezi zondona zokuvhura kugava siruwo setu nononkondo detu ntani noyiweka yetu.\nNgapi omu sihonena saJesus nasi ku vatera o dive siruwo esi no uyunga, neyi no uyunga, ntani nomu no yi uyunga?\nNgapi omu natu tara vaveli, ntani yisinke twa hepa kuvaruganena?\nESIMWITILI\nApa Michiyo Kumagai ga hagekere kukarera vadimu, kapi ga kere nombili nozina. Ngapi omu Michiyo ga vhulire kutulisa po mbili?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20151215\/","date":"2019-04-23T14:40:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578605510.53\/warc\/CC-MAIN-20190423134850-20190423160850-00180.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Timoteusa kwa kere mumatigona ogu ga here kuvatera vantu. Age nga zi komavango gomanzi mokuvatera vantu. Morwa yirugana eyi, age ga kere noruhafo meparu. Ono hara kuzuvha kuhamena Timoteusa ndi?—\nOzina nozinakuru vaTimoteusa kwa mu rongere kuhamena Jehova\nTimoteusa kwa kulilire mositata sedina Lisitira. Ozinakuru Roise nozina Eunike, kwa tamekere kumuronga kuhamena Jehova kutunda koukeke wendi. Apa ga kulire, Timoteusa kwa here kuvatera vantu va lironge kuhamena Jehova.\nApa Timoteusa ga kere mudinkantu, yipo Paurusa ga mu pulire va ka zuvhise kumwe komavango gapeke. Timoteusa kwa tente asi: 'Nawa tupu!' Age ga here kuza nokukavatera wopeke.\nTimoteusa kwa zire naPaurusa koMakedoniya mositata sedina Tesaronika. Mokukasika kositata oso, va hepere kugenda nzira zonde nokukaronda mosikepa. Apa va ka sikire, tava vatere vantu wovanzi va lironge kuhamena Jehova. Nye vantu vamwe kwa handukire nokuhetekera ko kuvatoona. Paurusa naTimoteusa makura tava tundu mo va ka zuvhisire komavango gapeke.\nKonyima zomakwedi, Paurusa kwa pulire Timoteusa a tengwire koTesaronika a ka tare omu vana karere Vakriste vakwawo. Kapi ya kere ureru kutengwira ko, morwa vantu womositata oso kwa kere nonyanya. Nye Timoteusa ga zire morwa kwa kere nosinka kuhamena Vakriste vakwawo. Apa ga ka tengwire Timoteusa kwa ya tanterere Paurusa mbudi zongwa asi Vakriste vakwawo womoTesaronika kuna kurugana nawa.\nTimoteusa kwa rugene naPaurusa nomvhura dononzi. Siruwo simwe, Paurusa kwa tjenge kuhamena Timoteusa asi age muntu gomuwa ogu na vhura kutuma a ka vatere nombungakriste. Timoteusa kwa here Jehova novantu.\nOve wa hara vantu nokuvavatera va lironge kuhamena Jehova ndi?— Nsene yimo, ove ngo kara noruhafo meparu ngwendi Timoteusa!","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/ronga-vana-woge\/timoteusa-kwa-here-kuvatera-vantu\/","date":"2019-04-26T14:13:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578806528.96\/warc\/CC-MAIN-20190426133444-20190426155444-00538.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":253,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.146,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apa ga kere Josefa modorongo, hompa goVaegipite Farawo, kwa rotere nzodi ezi za kere udigu kufaturura. Mukareli gumwe gwaFarawo ta mu tantere asi Josefa kuvhura a faturure nzodi zoge. Makura Farawo ta tumu mukareli gwendi a ka rete Josefa.\nFarawo ta pura Josefa asi: 'Kuvhura o faturure nzodi zange ndi?' Josefa ta limburura asi: 'Nomvhura ntambali moEgipite ngamu kara nondya dononzi, konyima zoyo ngaku kwama hena nomvhura ntambali donzara. Horowora nye mugara gonondunge a pongaike nondya yipo vantu ngava dire kufa nzara.' Farawo ta limburura asi: 'Nyove nina horowora! Ntani nyove ngo pangera Egipite!' Yilye ga vaterere Josefa a faturure nzodi zaFarawo? Jehova.\nMonomvhura ntambali, Josefa kwa pongaikire nondya dononzi. Moomu ga yi uyungire Josefa, nzara kwa kere mosirongo nasinye. Vantu ngava wiza va ya rande nondya kwaJosefa. Oguhwe Jakopo apa va zuvhire asi moEgipite nondya mo, tava tumu vana vawo murongo va ka rande nondya.\nVana vaJakopo kwa zire kwaJosefa, ogu ga va dimbwilire. Nye vakuru vendi kapi va mu dimbwilire. Awo kwa tongamenene Josefa ngamoomu tupu ga yi rotere apa ga kere munona. Josefa kwa here kudiva nsene vakuru vendi va siga nkareso zomfudu. Makura tava tantere asi: 'One vakorokotji, kuna wiza mu ya tare sirongo ngomu ya tu rwise.' Awo tava limburura asi: 'Hawe! Ose kwa kere 12. Gumwe ga fa, ano gomunona po kweli kotate koKanani.' Makura Josefa tava tantere asi: 'Ngomu ka rete mumbyeni gomunona po, ntani ngani ya yi pura.' Awo makura ta va tengura kembo.\nApa da ka pwire nondya, oguhwe Jakopo tava va tumu hena koEgipite. Sikando esi, awo kwa zire namumbyawo gomunona po Mbenyameni. Mokuheteka vakuru vendi, Josefa ta tura nkinda zendi zosisiliveli monsako zaMbenyameni zonondya nokumurundira asi yige ana zi vaka. Apa vakareli vaJosefa va gwene nkinda ozo monsako zaMbenyameni, vakuru vendi kwa tukukire. Makura tava lihenge Josefa asi a sige Mbenyameni.\nMakura yipo Josefa ga yi dimbwilire asi vakuru vendi va siga nkareso zawo zanare. Josefa ya mu vhulire kulididimikira. Makura ta vareke kulira nokutanta asi: 'Nyame mumbyeni Josefa! Otate poveli ndi?' Vakuru vendi kwa tetukire. Age tava tantere asi: 'Mwa ha lizuvha udona kweyi mwa rugana nge. Karunga yige ga tuma nge oku ni ya mu parure. Zendeni usimbu mu ka rete otate.'\nAwo yipo va zire kembo nokukatantera guhyawo ntani nokukamureta koEgipite. Makura Josefa noguhwe tava tungu hena kumwe.\n'Nsenesi mu dira kudongwenena po vantu mauzoni gawo, Guhyeni nage kapi nga mu dongwenena po maunzoni geni.'—Mateusa 6:15","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/4\/farawo-nzodi\/","date":"2019-04-21T05:27:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530176.6\/warc\/CC-MAIN-20190421040427-20190421062427-00433.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":398,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Pembagona 2013\nSifo esi ngasi nkondopeka rupandu rwetu koyikara yaJehova eyi ava tara ngwendi kwato mulyo.\nESIMWITILI\nResa esimwititi lyaElisa Piccioli. Age kwa kere nomutaro gomuwa nampili momaudigu nomomalizambero nemezumbaneso.\nYisinke ayi tanta kukara ureru kukuhedera ntani kudira mpongo? Kukonakona sihonena saJehova Karunga ngayi tu vatera tu likide yikara yendi.\nJehova kwa tulisa po sihonena sosiwa sougavi nougomoki. Kulironga sihonena sendi ngayi tu vatera tu likide yikara oyo.\nKuhungika nokudongwenena po kuna kara yikara yoyiwa eyi a likida kaume gousili. Kutemwinina sihonensa saJehova ngaku tu vatera tu tunge po yikara yomulyo.\nBibeli kapi za horora nawa-nawa siruwo esi va zugumine mo Satana novaengeli vendi meguru\nJehova, 'Muhongi,' kuhonga vantu ntani nonomuhoko. Yisinke natu lirongera ko kweyi, ntani ngapi omu natu gwanena mo uwa mehongo lyaJehova naina?\nNgapi omu vakuronambunga nava liwapaikira edinguro lyokukorangeda? Vakuronambunga kuvhura kukorangeda gumwe ana roroka ndi ana dompo mutjima pokugava 'uhwi wopampepo.'\nWa resa nawa yifo yoyipe yoRuhungu ndi? Liheteka o tare eyi no diworoka ko.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20130615\/","date":"2019-04-23T04:02:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578586680.51\/warc\/CC-MAIN-20190423035013-20190423060110-00001.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":162,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"YISINKE NO RUGANA?\nTu tante asi Tim kuna kudana mbara novakwawo, makura ta zi sanga ta zi ka taura ekende lyonzugo zovamusinda.\nNgano nyove Tim, yisinke ngano no rugana?\nGAZADARA KO!\nPANA KARA MATOKORO GATATU:\nTo duka.\nTo rundire mukweni.\nTo tantere vamusinda eyi yina horoka nokutambura nkenye eyi nava kufutisa.\nKuvhura yi ku ninkise o horowore Ruha A. Nye ya wapa kutambura mapuko goge, yi kare asi kuna taura ekende ndi kuna rugana yapeke.\nNOKONDA NTATU DEYI NO TAMBWIRA MAPUKO GOGE\nAyo kuna kara yininke youhunga kurugana.\nBibeli kutanta asi: \"Ose kwa hara kuhungika mwanayinye.\"—Vahebeli 13:18.\nVantu kwa hara kugusira po ava ava tambura mapuko gawo.\nBibeli kutanta asi: \"Ove kapi ngo ragopa nsene o kambadara kuhoreka nonzo doge. Di sanseka ove o di sige, makura Karunga nga ku fira nkenda.\"—Yisewe 28:13.\nYomulyo po, ayo kuhafesa Karunga.\nBibeli kutanta asi: \"Yeeyi HOMPA kwa tonda ava ava rugana udona, nye vahungami ta va tura mougami wendi.\"—Yisewe 3:32.\nKarina gonomvhura 20 kwa horekere mbapira zefutiso va mu pere vaporosi morwa kupitakanesa kusinga. Nye kapi ya mu tompokere. Age kwa tanta asi: \"Konyima zomvhura zimwe, otate va ya yi divire, ano eyi ya ninkisire nge ni ze moudigu wounene.\"\nEyi natu lirongera ko? Karina, kwa tanta asi: \"Kuhoreka mapuko goge kuna kara sininke sosidona. Kapi ngo vhura kuhenduka yitundwamo!\"\nOMU NO LIRONGERA KO KOMAPUKO GOGE\nBibeli kutanta asi: \"Ose natuvenye kupuka popanzi.\" (Jakopo 3:2) Kutambura mapuko goge kulikida asi wa linunupika ntani omukondi.\nLirongera ko komapuko goge. Mukadona gedina Vera kwa tanta asi: \"Ame kutara mapuko gange ngonkedi zokulirongera ko yipo ngani dire kurugana hena yokulifana.\" Tu konakoneni omu no yi rugana.\nTo hundire mbasikora zotate woge makura tazi ka teka. Yisinke no rugana?\nTo mwena nokuhuguvara asi otate woge kapi ngava yi dimburura.\nTo tantere otate woge nayinye eyi yina horoka.\nTo tantere otate woge eyi yina horoka nye to rundire mukweni.\nTo gu ekonakono morwa kapi wa lironga. Yisinke no rugana?\nTo tanta asi ekonakono udigu.\nTo tambura epuko lyoge morwa kapi wa lironga.\nTo rundire asi mitili kwa ku nyenga.\nNgesi koneka yihonena oyo makura nokugazara asi ngano nyove (1) guhya (2) mitili. Yisinke otate woge namitili goge nava kugazarera nsene o tambura mapuko goge? Yisinke nava kugazarera nsene o ga horeka?\nNgesi gazara epuko eli wa rugene mvhura za ka pita nokulimburura mapuro aga.\nEpuko musinke wa rugene? Ngapi wa li kohwenene po?\nNa li horekere.\nNa rundilire mukwetu.\nNa li tambwire.\nNsene kapi wa tambwire epuko lyoge, ngapi wa lizuvhire konyima zosiruwo?\nNa hefe, morwa kapi va kwete nge.\nNa lizuvhire unzoni, morwa kapi na uyungire usili.\nNgano ngapi wa kohwenene po nawa epuko lyoge?\nYisinke wa lirongera ko kepuko lyoge?\nNGAPI ONO KUGAZARA?\nMorwasinke vamwe ava dilire kutambura mapuko gawo?\nYisinke nava ku gazarera vantu nsene ove nkenye apa kapi o tambura mapuko goge ntani yisinke nava kugazarera nsene ove kugatambura?—Rukasa 16:10.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/vadinkantu-mapuro\/kohonona-po-mapuko\/","date":"2019-04-21T23:16:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532929.54\/warc\/CC-MAIN-20190421215917-20190422001917-00413.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":468,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Belisasara kwa ya kere hompa gwaBabironi. Esiku limwe, kwa zigidire vantu wovanzi womulyo mosirongo kosipito. Makura ta tumu vakareli vendi va ka rete nonkinda edi ga ka gusire Nebukadenesara montembeli zaJehova. Belisasara novantu ava ga zigidire kwa nwininine mononkinda odo, oku tava fumadeke vakarunga vawo. Va tara ko, kuwoko komuntu kuna kutjanga nonkango pekuma.\nBelisasara kwa tukukire. Ta zigida nompure dendi nokuditantera asi: 'Nkenye ogu na resa nonkango edi, tani mu tura a kare gwautatu mokupangera sirongo.' Navenye kapi va vhulire kuresa nonkango odo. Ozina vahompa tava wiza nokumutantera asi: 'Pweli mugara gedina Ndaniyera ogu nga fatwilire yininke Nebukadenesara. Age kuvhura a ya ku fatwilire nonkango odo.'\nNdaniyera ta wiza kwahompa. Belisasara ta mu tantere asi: 'Nsene no resa nokufaturura nonkango edi, tani ku dwareke elyenge lyongorodo ni ku ture gwautatu mokupangera sirongo saBabironi.' Ndaniyera ta tanta asi: 'Kapi nina hepa uhwi woge, nye nani ku tantera eyi dina kutanta nonkango odo. Oguho Nebukadenesara, kwa linenepekere nye Jehova tava nunupike. Ove wa diva nayinye eyi ya va horokerere, nye yiyo ono kudira kufumadeka Jehova pokunwina vhinyu mononkinda dongorodo domontembeli zendi. Yipo nye Karunga ana tjangere nonkango edi: \"Sivaro, Sivaro, heteko, ntani magaunuko.\" Nonkango edi kutanta asi Vamede noVaperesiya ngava funda Babironi, ntani ove kapi ngo kara hena hompa.'\nAyo kwa monekere ngwendi kwato gokuvhura kufunda Babironi. Morwa kwa kere nomakuma gomanene ntani kwa si kundurukidire mukuro. Nye masiku googo, Vamede noVaperesiya kwa si homokerere. Hompa goVaperesiya Koresi kwa pwilikire mukuro yipo vakwayita vendi va ze mositata. Apa va ka sikire, mavero gana zeguruka! Vakwayita tava hwilire nokuzonagura sitata nokudipaga hompa. Konyima, Koresi ta tameke kupangera Babironi.\nMomvhura zoozo, Koresi ta divisa asi: 'Jehova ana tantere nge asi ntembeli zendi va zi tungurure. Nkenye ogu ana hara kukavatera kuvhura kuza.' Moomu ga yi tumbwidilire Jehova, Vajuda wovanzi kwa tengwire koJerusarema konyima zonomvhura 70 kutunda apa va zonagwire Jerusarema. Koresi kwa tengwidire nonkinda dongorodo nedi dosisiliveli ntani noyipako eyi ga ka gusire Nebukadenesara montembeli. Ono mono omu Jehova ga ruganesere Koresi a vatere vantu vendi ndi?\n\"Zina hanauka! Babironi zonene zina hanauka! Ntaantani zina kara nye uhingiro wonompepo donondona.\"—Ehororo 18:2","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/10\/etjango-pekuma\/","date":"2019-04-20T22:49:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530060.34\/warc\/CC-MAIN-20190420220657-20190421002657-00133.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":346,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Will * kwa tanta asi: \"Apa Rachel a guwu age kulira siruwo sosire. Nsene tu hingira asi tu yi zogere, age kumunyegenyesa ndi kunyoka kuuyungisa nge. Kapi ayi gendi po nawa. Kufisa nge unye.\"\nRachel kwa tanta asi: \"Apa Will ga wizire membo kwa ya gwene nge kuna kulira. Na hetekerere ko kumufatwilira eyi na guvilire, nye kapi ga pere nge mpito ni mane kuuyunga. Age kwa tanterere nge asi kapisi hepero ni handuke, ni yi sige tupu. Oyo kwa handukisire nge nye unene.\"\nNOVE ya ku horokera ngwendi Will naRachel ndi? Navenye kwa hara asi va uyunge kumwe, nye nkenye apa awo kuhandauka. Morwasinke?\nVagara novakadi kwa lisiga monkedi omu ava uyunga, ntani kwa kara noyihepwa yokulisiga. Mukadi kuvhura a hare kupwagesa malizuvho gendi nkenye apa. Nye, vagara wovanzi kuhetekera ko kutulisa po mbili pokukohonona po maudigu usimbu ntani nokunyokera po maudigu gomanene. Nye ngapi omu nomu kohonona po maudigu ogo nomukwali goge? Pokutekura mulikwali goge nefumadeko.\nMuntu ogu ga kara nefumadeko kutara vakwawo asi mulyo nokukwata egano malizuvho gawo. Pounona, nampo wa lirongere kufumadeka vantu wovakurona ndi ava va kara noudivi kukupitakana. Nye mononkwara, udigu kuna kara kulikida efumadeko komuntu ogu wa yika unene. Linda ogu ga kara mononkwara nomvhura ntantatu kwa tanta asi: \"Na yi divire asi Phil kukwata egano nokupurakena nelididimikiro nkenye ogu a mu uyungisa. Ame kwa mu harera a tekure nge mokulifana.\" Nampo ove kupurakena nelituromo nawa nokuuyunga nefumadeko novakaume novantu wokulikarera. Yimo o tekura ngoso mulikwali goge ndi?\nKudira kulifumadeka kureta ediro kulizuvha membo nokutwaredera konomutangu. Mupangeli gonondunge kwa tente asi: \"Kulya sintau sosikukutu somboroto nombili hasa, kwa pitakana sipito sononyama dokutoma membo lina zura udigu.\" (Yisewe 17:1) Bibeli kuna kutantera mugara a tekure mukadendi nefumadeko nomfumwa. (1 Peturusa 3:7) Ano \"mukadi\" nage ga hepa \"kufumadeka yendi.\"—Vaefeso 5:33.\nNgapi omu no uyunga nefumadeko? Konakona mapukururo gomawa gomoBibeli.\nNsene mulikwali goge kuna kupwagesa malizuvho gendi\nUdigu:\nVantu wovanzi kwa hara kuuyunga kupitakana kupurakena. Nove gumwe gwawo ndi? Bibeli kwa tumbura nkenye ogu 'a limburura komeho zokuzuvha' asi mugova. (Yisewe 18:13) Yipo nye komeho o uyunge, purakena. Morwasinke? Kara ogu ga kara mononkwara nomvhura 26 kwa tanta asi: \"Ame kapi na hara mugara gwange a kohonone maudigu gange poopo. Kapisi hepero a kwatese nge ko ndi a gazadare eyi una horokere udigu. Ame kwa hara tupu a purakene nge nokukwata egano malizuvho gange.\"\nVagara novakadi vamwe kapi va hara kupwagesa malizuvho gawo nsene mulikwali gwawo a va sininika va uyunge. Lorrie, ogu ka kwere ntaantani, ga dimburura asi mugara gwendi kugusa siruwo sosire mokupwagesa malizuvho gendi. Age kwa tanta asi: \"Na hepa kulididimikira nokundindira dogoro a hare kuuyunga.\"\nEkohonono:\nNsene nove nomulikwali goge muna hara kuzogera udigu wongandi, yi zogereni apa namuvenye muna litura muna kara nombili. Ngapi nsene mulikwali goge kapi ana hara kuuyunga? Yi nongonona asi \"magazaro gomuntu ngwendi mema gokonhiinhi zetope. Nye ogu ta ga mono, yige a vhuru kugavheta.\" (Yisewe 20:5) Nsene o vheta mema metope nongenderera, ngo tjisanga mema gomanzi. Mokulifana, nsene o sininika mulikwali goge, kuvhura a dire kukupurakena ntani nayi ku digopera mokudiva eyi ano kugazara. Nye, pura mapuro mombili nefumadeko ntani lididimikira nsene mulikwali goge kapi ana kupwagesa usimbu malizuvho gendi.\nNsene mulikwali goge kuna kuuyunga, 'genderere kuzuvha, nye mokuuyunga nomokuhanduka liwora.' (Jakopo 1:19) Muntu ogu a purakene nawa kapi tupu a purakene kweyi vana kuuyunga nye kuhetekera ko kukwata egano malizuvho gomulikwali gwendi. Mulikwali goge nga yi dimburura nsene asi wa mu fumadeka monkedi omu o purakene.\nJesus kwa tu ronga omu natu purakena. Pasihonena, apa mugara gokuvera ga mu wizilire a ya mu vatere, Jesus kapi tupu ga kohwenene po poopo udigu ou. Pomuhowo, age kwa purakenene kweyi ga mu hundilire mugara. Makura eyi ga uyingire mugara tayi mu gumu komutjima. Moruhura ta verura mugara. (Marukusa 1:40-42) Nsene mulikwali goge ta uyunga, rugana yokulifana. Diworoka asi age kuna kuhara o mu kwate egano kapisi o kohonone po usimbu udigu owo. Yipo nye, purakena nawa. Ano ninka eyi ana uyunga yi ku gume komutjima. Makura ntani nye no rugana ko yuma. Nsene o yi rugana ngoso, ngo likida asi wa fumadeka mulikwali goge.\nHETEKERA KO KURUGANA EYI: Sikando sokukwama ko nga tameka kuuyunga mulikwali goge, wa ha limburura usimbu. Ndindira dogoro a mane kuuyunga ntani nove o kwate egano eyi ana uyunga. Konyima mu pura asi: \"Ono lizuvhu asi ame kuna ku purakene sili ndi?\"\nNsene ono hara kuuyunga\nUdigu:\nLinda tuna tumbura nare kwa tente asi: \"Malikwamo gamwe gokotivi kulikida asi ayo ya wapa mokuuyungira momudona mulikwali goge ntani nokumutuka nokumuswaura. Vamwe kwa kulira momambo omu ava dili kulifumadeka. Ano apa ava ya kwara, kuvadigopera mokulikida efumadeko momapata gavene. Ivy, ga tunga moKanada, kwa tanta asi: \"Ame kwa kulilire membo omu mwa kere nkenye apa matuka nokulitangwisa nokuliswaura.\"\nEkohonono:\nNsene to uyunga novakweni kuhamena mulikwali goge, uyunga \"nonkango donongwa dokuwapeka muntu, edi da fira kupurakena.\" (Vaefeso 4:29) Uyunga kuhamena mulikwali goge monkedi ezi nazi ninkisa wopeke va mu fumadeke.\nNampili mu vavali muna kara nomulikwali goge, nyokereni po kulikehura nokulituka. Mosiruwo soVaisraeli, Mikali kwa handukilire mugara ngwendi hompa Ndafita. Age kwa uyungilire mugara gwendi momudona asi \"ana liyengurura mwene ngwendi egova.\" Nonkango dendi kwa handukisire Ndafita, nye hena kwa guvisire Karunga. (2 Samwere 6:20-23) Yisinke natu lirongera ko? Nsene to uyunga nomulikwali goge, ruganesa nonkango donongwa. (Vakorosi 4:6) Phil ga kara mononkwara nomvhura ntantatu, kwa uyunga asi nage namukadendi simpe kulitangwisa. Age ga yi nongonona asi poyiruwo yimwe eyi a uyunga kugwederera koudigu. \"Na yi nongonona asi kulitambagura momutangu kapi ayi kwafa. Ame na yi dimburura asi ayo mulyo unene mokunkondopeka malikwatakano getu.\"\nMufisayendi gomosiruwo sanare kwa korangedere vangumweyi zendi asi \"namuvenye ngomu gwana mbili momambo govagara veni.\" (Rutu 1:9, NW) Apa mugara nomukadi ava lifumadeke mepata lyawo kukara mo mbili.\nHETEKERA KO KURUGANA EYI: Litulira po siruwo nomulikwali goge mu zogere magano gomoparagarafu ezi. Pura mulikwali goge asi: \"Apa ani ku uyunga moyitarameho, ove kulizuvha mfumwa ndi kukuswaukisa? Marunduruko musinke na hepa kutura po?\" Lipurakeneni nawa ngomu mulikwali goge ana kupwagesa malizuvho gendi. Hetekereni ko kutura pasirugana magano aga muna ku pwagesa.\nTambura omu ga kara mulikwali goge\nUdigu:\nVamwe apa ava likwara kugazara asi eyi za tamba Bibeli pokuuyunga asi \"rutu rumwe\" kutanta asi valikwali awo va hepa kukara nomagano ndi noyikara yokulifana. (Mateusa 19:5) Nye konyima zosiruwo, tava yi nongonona asi kapisi usili. Mononkwara, malisigo gawo momagano kutwaredesa konomutangu. Linda kwa tanta asi: \"Malisigo ga kara po pokatji kange naPhil, ame kulipakera sinka unene kumupitakana. Poyiruwo yimwe apa ani kara nosinka age kwato, ayo kuhandukisa nge morwa kumoneka ngwendi asi age kwato sinka seyi nina kulizuvha.\"\nEkohonono:\nMwa hepa kutambura omu mwa kara, ntani fumadeka omu ga kara mulikwali goge. Mokuyifanekesa: Omu aga rugana meho goge kwa lisiga nomatwi goge, nye ayo kuruganena kumwe yipo o taguruke sitaura nawa. Adreinne, ogu ga kara mononkwara nomvhura dononzi kwa tanta asi: \"Nsene asi magano getu kapi gana kulirwanesa noNonkango daKarunga, name namugara gwange kulipa mpito mokugava magano getu. Morwa ose valikwali, twa hepa kuruganena kumwe.\"\nNsene mulikwali goge kuna kara nomagano gokulisiga naga goge, wa ha demenena tupu kouwa wanyamoge. Gazadara ko malizuvho gomulikwali goge. (Vafilipi 2:4) Kyle mugara gwaAdrienne kwa tanta asi: \"Kapi ani kwata egano nkenye apa magano gamukadange ndi asi ni ga kwatese ko. Nye ame kulidiworokesa asi na mu hara unene kupitakana magano gange. Nsene ana hafa, name kuhafa.\"\nHETEKERA KO KURUGANA EYI: Tura po elikwamo omu magano ndi nonkedi omu mulikwali goge a kohonona po yininke ga pitakana goge. (Vafilipi 2:3)\nEfumadeko yizo nsapi zokureta ruhafo nokutwaredesa nonkwara di karerere. Linda kwa tanta asi: \"Efumadeko kureta ruhafo mononkwara. Mulyo unene kutunga po elifumadeko.\"\n^ para. 3 Madina kwa ga rundumuna.\nLIPURA NYAMOGE ASI . . .\nMonkedi omu twa lisiga nomulikwali gwange, ngapi omu ya nkondopeka epata lyetu?\nMorwasinke ya wapera kutambura magano gomulikwali gwange nsene kapi gana kulirwanesa nonompango domoBibeli?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20111001\/tekura-mulikwali-goge-nefumadeko\/","date":"2019-04-23T11:57:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578602767.67\/warc\/CC-MAIN-20190423114901-20190423140901-00295.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1269,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.139,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"To mono ogu mukadona mefano ndi?— Age munwaJefuta. Bibeli kapi za tumbura edina lyendi, nye twa diva asi age kwa hafesere oguhwe naJehova. Ngesi tatu ka lironga kuhamena mukadona ogu noguhwe, Jefuta.\nJefuta kwa kere mugara gomuwa ogu nga rongo munwendi kuhamena Jehova. Age hena kwa kere mugara gononkondo nomupitisili gomuwa. Makura yipo Vaisraeli va mu pulire a va pitisire mokukarwanesa nonkore dawo.\nJefuta kwa kanderere kwaKarunga a mu vatere yipo a ka funde. Jefuta kwa tumbwidilire asi nsene nga ka funda moyita nga pa Jehova muntu ogu nga hova kupwaga membo lyendi. Ogo muntu ngano nga ka kara koNkongoronzugo nokukaruganena Karunga eparu lyendi nalinye. Nkongoronzugo kwa kere evango oku ngava zi vantu va ka karere Karunga mosiruwo sina. Jefuta ga ka fundire moyita! Apa ga tengwire kembo, ono diva asi yilye ogu ga hovere kupwaga membo lyendi?—\nMunwaJefuta! Age yige gelike munwendi ga kere, ano Jefuta ga hepere kumugava a ka kare koNkongoronzugo. Eyi kwa guvisire unene Jefuta. Diworoka asi age ga tumbwidilire Karunga. Yipo munwendi ga tente asi: 'Tate, nsene kwa tumbwidira Jehova kurugana tupu eyi mwa tanta.'\nMunwaJefuta nage kwa guvire. KoNkongoronzugo, munwaJefuta kapi ga vhulire kukakwara nokukakara novana. Nye age kwa here unene kusikisa mo etumbwidiro lyoguhwe nokuhafesa Jehova. Ano eyi kwa kere mulyo kwendi kupitakana kukwara nokukara novana. Yipo nye ga tundire membo lyoguhwe nokukakara koNkongoronzugo eparu lyendi nalinye.\nEyi ga rugene ya hafesere oguhwe naJehova ndi?— Nhi, ya va hafesere! Nsene ove kulimburukwa ntani wa hara Jehova, ngo kara ngwendi munwaJefuta. Nove ngo hafesa unene vakondi woge naJehova.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/ronga-vana-woge\/munwaJefuta-kwa-hafesere-jehova\/","date":"2019-04-20T20:40:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530040.33\/warc\/CC-MAIN-20190420200802-20190420221736-00026.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":254,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"JOSIYA apa ana zi mouhompa womazimo gavali gaIsraeli gokoMbindakano age nomvhura dendi ntantatu tupu. Ado nonunu unene mokuninka muntu a kare hompa. Makura petameko vakurona vamwe tava mu vatere mokupangera muhoko.\nJosiya apa ga kere hompa nomvhura ntambali, ta tameke kupapara Jehova. Age ta kwama sihonena sovahompa wovawa ngwendi Ndafita naJehosafata ntani naHisikiya. Makura apa ana kara age simpe mudinkantu, Josiya ta rugana sininke simwe soupenda.\nVaisraeli wovanzi kwa kere vadona unene siruwo sosire. Awo ngava kanderere vakarunga woyimpempa. Ngava tongamene mafano goyikarunga. Josiya makura ta zi novantu vendi nokutameka kugusa mosirongo ukarelikarunga woyimpempa. Eyi yirugana yoyidigu, morwa vantu wovanzi kukanderera vakarunga woyimpempa. Apa to mono Josiya novantu vendi vana kutavagura yifano yoyikarunga.\nKonyima zeyi, Josiya ta pe vagara vatatu situmbukiro sokuwapukurura ntembeli zaJehova. Vantu tava pongaike yimaliva nokuyipa vagara ava va fute yirugana eyi vana kurugana. Posiruwo oso vana kurugana montembeli, mupristeli gomunene Hilikiya ta gwana mo sininke simwe sa kara nomulyo gomunene. Azo buke zoveta ezi Jehova ga ninkire Mosesa a zi tjange siruwo sosire unene sa ka pita. Azo kwa zumbanene nomvhura dononzi.\nBuke tava zi twara kwaJosiya, makura age ta pura va zi mu resere. Mokuzipurakena, Josiya ta mono asi vantu kapi vana kulimburukwa koveta zaJehova. Eyi tayi mu guvisa unene sili, makura ta taura yikoverero yendi, ngomu ono kuyimona apa. Ta tanta asi: 'Jehova ana tu handukire, morwa ozinyakurwetu kapi va limburukwire konoveta edi va tjanga mobuke ezi.'\nJosiya ta pangere mupristeli gomunene Hilikiya a ka pulide asi Jehova yinke nga va rugana. Hilikiya ta zi komukadi gomuporofete gedina Hulida nokukamupura. Hulida ta mu pe mbudi ezi zokutunda kwaJehova a zi tengwide kwaJosiya: 'Jerusarema novantu navenye ngava va tengeka morwa awo kwa karera vakarunga woyimpempa ntani sirongo kwa si zwida noudona. Nye morwa ove Josiya kwa rugana uwa, etengeko eli kapi ngali wiza dogoro konyima zonomfa doge.'\n2 Histoli 34:1-28.\nMapuro\n- Nomvhura daJosiya dingapi da kara apa ana zi mouhompa, ntani yinke ana tameke kurugana apa ana kara hompa monomvhura ntambali?\n- Yinke ono kumona ana kurugana Josiya mefano lyomuhowo?\n- Yinke ana gwana mupristeli gomunene apa vagara vana kuwapukurura ntembeli?\n- Morwasinke ana kutawira Josiya yikoverero yendi?\n- Mbudi musinke zokutunda kwaJehova ana kugava muporofete gomukadi Hulida kwaJosiya?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa 2 Histoli 34:1-28.\nSihonena musinke ana gava Josiya kowo va vhura kulididimikira erero lyedigu?\nNontambo musinke domulyo ga gusire Josiya pokutwara komeho ukereli wousili posiruwo sonomvhura 8, no-12, ntani no-18 depangero lyendi?\nYirongwa musinke yepakerosinka lyomavega getu goukereli natu vhura kulirongera ko koyihonena eyi va tulire po ohompa Josiya ntani nomupristeli gomunene Hilikiya?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-4-hompa-gwaisraeli-gokuhova-dogoro-kounkwate-mobabironi\/esimwititi-73-hompa-gwaisraeli-gomuwa-gokuhulilira\/","date":"2019-04-26T16:14:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578841544.98\/warc\/CC-MAIN-20190426153423-20190426175423-00514.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":412,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jesus kwa wizire pevhu a ya fire vantu wokudira kusikilira mo. Nampili ngomu ga fire, age ga fundire uzuni. Jehova kwa here Munwendi yiyo ga mu pindwire koufe. Jesus nga vatere vantu nokuvagusira po nonzo dawo dogoro konomfa dendi. Apa va mu vhumbwire, age ga monekerere varongwa vendi. Age kwa va rongere omu nava rugana sirugana esi ga va pere. Nsene wa kara nomunona, mu vatera a dimburure mulyo gosirugana oso.\nMORUHA ORU\nSIRONGWA 87\nJesus kwa geve mapukururo gomulyo kovapositoli vendi apa va lire kumwe murarero.\nSIRONGWA 88\nJudasa Isikalyoto kwa pitisilire mbunga zonene ezi za simbire nomfuro nonomuramu va ka kwate Jesus.\nSIRONGWA 89\nYisinke ya horokere meharango lyembo lyaKayifasa? Yisinke ya horokerere Jesus membo lyaKayifasa?\nSIRONGWA 90\nMorwasinke Piratusa ga pulisilire Jesus va ka mu dipage?\nSIRONGWA 91\nYininke musinke yokutetukisa ya horokere konyima zapa va dipagere Jesus?\nSIRONGWA 92\nYisinke Jesus ga rugene yipo a pindure eharo lyovarongwa vendi?\nSIRONGWA 93\nKomeho a ronde meguru, Jesus kwa pere varongwa vendi mavyukiso gomulyo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/13\/","date":"2019-04-25T00:38:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578675477.84\/warc\/CC-MAIN-20190424234327-20190425020327-00503.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":159,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nsene o gava yoyiwa po kwaJehova, ngayi mu hafesa ntani ngo gwanena mo mauwa\nGava nonzambo dompandu kwaJehova\nJehova ga ku dongwenena po nokukutambura o kare kaume kendi\nNsene o limburukwa nompango daJehova, ngo gwanena mo mauwa ntani ngayi kutumangeda o twikire kumuhamberera\nMononkedi musinke nani gava yoyiwa po kwaJehova?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/sikukutu-2017-mwb\/23-29-sikukutu-elikwamo-lyepongo\/gava-yoyiwa-po-kwajehova\/","date":"2019-04-25T16:15:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578727587.83\/warc\/CC-MAIN-20190425154024-20190425180024-00311.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"\"MBESA kuvhura zi ze, nye mugara goMutjina ta kara!\" Oyo yiyo ga zuvhire mukadi gedina Alexandra ogu ga hingilire mombesa, ezi za pitire pomururani gopokatji kaAmerika Mbindakano nosirongo sapeke. Alexandra makura ta humburuka a tare eyi ya horokere, ta gwana mugara goMutjina kuna kulipukaukira mokuhetekera ko kufatwilira udigu wendi muporosi gopomururani meraka lyoSipanye. Morwa Alexandra nga pongo mombungakriste zoNombangi daJehova zomoRutjina, yipo ga mu vaterere mokumutorokera.\nMugara ogo kwa tente asi ga kara nonombapira dopaveta domosirongo oso, nye va yi mu vaka kumwe noyimaliwa yendi. Pomuhowo, muporosi kapi ga purakenene kosihorokwa oso ntani kwa gazarerere Alexandra asi kuna kuhenesa mugara ogo goMutjina. Konyima ga ya tambwire efatururo lyomugara ogo, nye mugara ga hepere kufuta morwa kudira kukara nonombapira dopaveta. Mokumona asi mugara kapi ga kere noyimaliwa, Alexandra yipo ga mu pere yimaliwa yokusika N$ 267. Mugara gwina kapi ga vhulire kupandura Alexandra ntani kwa mu tanterere asi nga mu tengwidira yimaliwa yokupitakana pweyi ga mu pere. Alexandra ta tantere mugara ogo asi kapisi hepero a mu tengwidire yimaliwa oyo, morwa ga lizuvhire ruhafo kweyi ga rugene yininke youhunga. Alexandra ta pe mugara ogo yimbapiratjangwa nokumukorangeda a ka lironge Bibeli noNombangi daJehova.\nAyo kuhafesa pokuzuvha yihorokwa yokugava nampili kovantu twa dira kudiva, yirugana eyi ava rugana vantu womaukareli nagenye ndi ava va dira kuhamena koukareli. Nove wa kara neharo lyokugava monkedi zangoso ndi? Epuro eli ewa, morwa Jesus kwa tente asi: \"Kugava kwa kara nerago, kwa pitakana kutambura.\" (Yirugana 20:35) Vapapali kwa yi dimburura asi kugava kuna kara sininke sosiwa. Tu konakoneni nonkedi omu natu yi rugana.\nKUGAVA \"NEHARO LYEWA\"\nYihorokwa kulikida asi kugava ntani ruhafo kwa likwatakana. Mupositoli Paurusa kwa tjenge asi: \"Karunga kwa hara ava ava gava neharo lyewa.\" Age kwa uyungire kuhamena Vakriste ava va geve yigava mokuvatera vapuli vakwawo ava va hepere evatero. (2 Vakolinte 8:4; 9:7) Paurusa kapi ga uyungire asi awo kwa geve morwa va hefe. Nye age kwa tente asi kugava kureta ruhafo.\nMulirongi gumwe kwa tanta asi: \"Kugava kutundilira mouruvi nomu wa likwatakana nogo muntu nehuguvaro eli lya kara po ntani nomu o lizuvhu apa o gava.\" Mulirongi gumwe hena, kwa tanta asi: \"Kugava yimaliwa komuntu kureta ruhafo kupitakana kuyiruganesa nyamoge.\"\nWa lizuvha rumwe asi kuliza noukaro woge kapi to vhuru kugava ndi? Yosili, natuvenye kuvhura kulimonena ruhafo 'rokugava neharo lyewa.' Nsene wa kara neharo lyokugava, kapi ngo ndindira asi ntudi sa hepa kukara sininke sosinene ntani no si gava. Gumwe goNombangi daJehova kwa tumine mbudi noyigava kwava ava gavere sifo esi asi: \"Nomvhura nadinye edi kapi na vhura kugava, nye tumaliwa otu totusesu tani tu gava koSinyanga soUhompa.\" Ta twikire ko asi: \"Jehova Karunga ga pa nge yoyinzi kupitakana eyi na gava. . . . Mpandu kweyi mwa vatera nge ni gwane mpito zokugava uhwi ou, ayo kuhengagwida nge.\"\nKugava, kapisi asi dogoro yimaliwa. Pwa kara nonkedi dononzi dokugava.\nKUGAVA, MULYO KOUKANGUKI WOGE\nBibeli kwa tanta asi: \"Ove kuliruganena nyamoge uwa, nsene wa ragopa. Nye nsene o mupikipiki to liremekesa nyamoge.\" (Yisewe 11:17) Vantu wovawa kwa kara neharo lyokugava siruwo sawo nononkondo dawo. Eyi kuvaninkisa va gwanene mo mauwa mononkedi dokulisiga-siga, kukwatera mo ukanguki wawo.\nValirongi kwa likida asi ava ava lizambere mokuvatera wopeke kusesupika kukora kwawo ntani ruguwo rwawo. Awo kuhafera ukanguki wouwa. Kugava neharo kuwapukurura ukanguki wovantu, ngwendi ava ava hepa kouvera woHIV ntani nomauvera gamwe hena. Ayo kulikida hena asi vantu ava va hageka yikorwesa ntani nokuvatera vakwawo, kusesupika yinka yawo ntani kufunda po nkareso zawo zounkorwe.\nEyi ya karera ngoso, morwa \"malizuvho gonkenda kuninkisa o kare nomagazaro gomawa.\" Kugava kusesupika sinka ntani erondo honde. Ntani vantu ava ava fisa valikwali vawo kapi ava kara nouvera wokuguva-guva apa ava litura mo mokuvatera wopeke.\nYosili yimo ayi horoka ngoso. Kugava kukuretera uwa.\nKUGAVA KUNINKISA WOPEKE NAWO VA GAVE\nJesus kwa tanterere varongwa vendi asi: \"Omu gave, none ngava mu pe. Siheteko esi va sinda va nyunganga sa zulilira, ngava si mu tentekera momavha geni. Yeeyi sihetekeso esi omu hetekesa, yiso ngava mu hetekesera none.\" (Rukasa 6:38) Nsene o gava, vantu ngava honena ugavi woge norupandu ntani ngayi va ninkisa va kare nougavi. Kugava kuninkisa vantu va ruganene kumwe nokukara vakaume.\nValirongi ava va lirongo elikwatakano lyovantu va yi dimburura asi \"vantu ava ava gava kukorangeda wopeke va rugane yokulifana.\" Yipo nye, \"kuresa kuhamena omu vantu ava likida nkenda kuninkisa wopeke va kare nonkenda.\" Mulirongi gumwe kwa tanta asi \"nkenye eyi a rugana muntu kuvhura kukundama vantu wovanzi, nampili ava ga dira kudiva ndi ga dira kumona.\" Monkango zimwe, muntu gumwe nsene a kara nonkareso zougavi kuvhura kuninkisa vantu navenye womomukunda va kare ugavi. Nove ono hara kukara momukunda gwangoso ndi? Yosili, ngatu gwanena mo mauwa gomanzi nsene vantu wovanzi va liyomberesa kugava.\nSihonena simwe sa yi likida eyi kuna kara somoFlorida, U.S.A. Mbunga zoNombangi daJehova kwa lizamberere kukavatera konyima zapa lya horokere ekundungu lyenene. Ngomu va ndindilire yiruganeso yokutungisa embo eli va wapukwilire, tava dimburura asi ndarate zomusinda gumwe kwa zonaukire, makura tava zi wapeke. Konyima zosiruwo, musinda ogo kwa ya tjangerere mbilive mberewa zonene zoNombangi daJehova asi: \"Ame simpe nina hafa. Morwa kapi na mona rumwe vantu wovawa wonkenda ngwendi nyone.\" Eyi ya mu tumangedere a tume yigava va ka yi ruganese mosirugana soNombangi daJehova mouzuni mudima.\nKWAMA SIHONENA SOSIWA SOKUGAVA\nValirongi kwa yi dimburura asi: \"Ayo kwa moneka asi kugava kuninkisa vantu va vatere vakwawo.\" Kwa yi tanta hena asi nampili vanonagona \"nawo kuvhura va lironge kugava komeho va tameke kuuyunga.\" Morwasinke? Bibeli za gava elimbururo apa azi tanta asi vantu kwa va sita \"va fane Karunga,\" eyi kulikida asi va kara noyikara ngwendi yendi.—Genesis 1:27.\nUgavi kuna kara sikara simwe soMusiti gwetu, Jehova Karunga. Age kwa tu pa eparu nanayinye eyi twa hepa yipo tu hafe. (Yirugana 14:17; 17:26-28) Pokulironga Nonkango dendi, Bibeli, ose kuyadiva nawa Guhyetu gemeguru ntani nositambo sendi kovantu. Bibeli kwa kulikida asi Karunga kwa tura po ewapaiko lyomeho zetu zoruhafo. * (1 Johanesa 4:9, 10) Mokumona asi Jehova Karunga yige mugavi gomunene ntani kwa tu sita tu mu fane, ya wapa kugava mokuhonena Karunga, ayo yiwa koge ntani Karunga nga ku hafera.—Vahebeli 13:16.\nTo diworoka mukadi gedina Alexandra ogu vana tumbura ketameko lyosirongwa esi ndi? Yitundwamo musinke ya kere mosihorokwa sendi? Nampili ngomu mukwawo ogu va rondere nage mombesa ga tente asi ga hepekere yimaliwa yendi, mugara gwina ga vaterere Alexandra ga gwene vakaume vendi mositata omu adi sikamene nombesa, ano N$ 267 zomakongo ga zi futire. Mugara gwina ga tambwire egano lyaAlexandra makura ta ka tameka kulironga Bibeli. Alexandra kwa hefe apa ga ka mwene mugara gwina posigongi semeraka lyoRutjina soNombangi daJehova moPeru. Mokulikida rupandu kweyi ga mu ruganena Alexandra, mugara ogo ga zigidire munazinyetu korestauranda zendi nanavenye ava va zire nage kosigongi.\nKugava ntani kuvatera wopeke kureta ruhafo rorunene. Nye unene po kuvhura o vatere vantu va dive nawa Ntundiliro zomauhwi nagenye gomawa, Jehova Karunga! (Jakopo 1:17) Nove kuna kuhafera mauwa aga aga tundu mokugava ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no2-2017-nsinano\/mauwa-aga-aga-tundu-mokugava\/","date":"2019-04-26T12:25:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578770163.94\/warc\/CC-MAIN-20190426113513-20190426135513-00233.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1115,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI YA KARERA NOMULYO:\nOMU NO YI RUGANA:\nRuganena wopeke uwa.—Mat 20:25-27\nWa ha pulisira udivi ndi yitumbukira yoge yi ku ninkise o linenepeke.—Rom 12:3\nTARERA VIDIYO NYOKERA PO EYI AYI ZONAGWISA PO ULIMBURUKWI—ELINENEPEKO, NTANI LIMBURURA MAPURO AGA:\nMonkedi omu atu tambura mapukururo, yisinke ayi horora kuhamena nkareso zetu?\nNgapi kukanderera aku tu vatere tu tunge po elinunupiko?\nMononkedi musinke dimwe natu likida elinunupiko?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/siwogedi-2017-mwb\/7-13-siwogedi-elikwamo-lyepongo\/tunga-po-yikara-yosikriste-elinunupiko\/","date":"2019-04-21T09:09:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530505.30\/warc\/CC-MAIN-20190421080255-20190421102255-00459.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbunga zoNombangi daJehova kwa tamekere koyiha yomvhura 1 900. Posiruwo sina, kambunga kovalirongi woBibeli ava va tungire pepi nomukunda gwaPittsburgh, Pennsylvania, moAmerika, kwa tamekere kukonakona Bibeli. Awo kwa hetakanesere eyi ngadi rongo nongereka neyi azi rongo Bibeli sili. Eyi va lirongere tava tameke kuyitjanga monobuke nomonosaitunga ntani nomosifo esi tuna kutumbura naina asi Ruhungu—Kudivisa Uhompa waJehova.\nMombunga ozo zovalirongi woBibeli mwa kere mugara gedina Charles Taze Russell. Nampili ngomu Russell yige nga pitisire sirugana serongo lyoBibeli ntani yige ga hovere kutjanga sifo Ruhungu, age kapi ga totere po ukarelikarunga woupe. Sitambo saRussell novalirongi woBibeli vakwawo kwa kere sokuhanesa marongo gaJesus Kristusa nokukwama eyi ngazi rugana mbungakriste zoVakriste wokuhova. Morwa Jesus yige ga totere po Ukriste, ose kumutara asi yige ga totere po mbunga zetu.—Vakorosi 1:18-20.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/nombangi-dajehova\/faq\/mutoti\/","date":"2019-04-19T01:38:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526923.39\/warc\/CC-MAIN-20190419001419-20190419023419-00143.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":122,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI NO RUGANA: Wapukurura nkedi zoge zokuronga pokuruganesa yifanekeso youreru eyi nayi rerupira vantu kukwata egano ntani nokuvaronga yitwa yomulyo.\nOMU NO YI RUGANA:\nRuganesa yifanekeso youreru. Honena Jesus pokuruganesa yifanekeso youreru mokufaturura yininke yoyinene neyi youdigu. Nyokera po kudigopeka sifanekeso soge pokugweda ko nombudi da hana hepero. Divilisa asi eyi ono kutumbura mosifanekeso yina lizi nosirongwa soge, eyi nga yi vatera vantu va dire kuzumbanesa sitwa.\nDiva vantu ava no ka ronga. Horowora yifanekeso eyi va diva neyi nava ka hafera. Wa ha ruganesa yifanekeso eyi nayi va swaukisa nokuvahandukisa.\nDemenena kegano lyomulyo. Ruganesa yifanekeso mokulikida egano lyomulyo, nye kapisi nkenye egano. Vatera vantu va ka diworoke egano lyomulyo lina kara mosifanekeso soge.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/reading-and-teaching\/8-yifanekeso-yokuronga\/","date":"2019-04-23T14:34:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578605510.53\/warc\/CC-MAIN-20190423134850-20190423160850-00343.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":114,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu tante asi mositata saJeliko tuna kara. Sitata esi kwa kara mosirongo saKanani, omu mwa kara vantu ava va dira kupura mwaJehova. Mukadi gedina Rahabu yimo ga kara.\nApa Rahabu ga kere mukadonagona, age ga zuvhire masimwititi omu Mosesa ga gawinine Efuta lyEgeha nokupitisira Vaisraeli va tunde moEgipite. Rahabu ga zuvhire hena omu Jehova ga vaterere Vaisraeli va funde nonkore dawo moyita. Makura ta zuvhu asi Vaisraeli vana ya dike nokamba dawo pepi naJeliko!\nRahabu kwa poperere vagara ava morwa kwa pulire mwaJehova\nEzuva limwe kongurova, vagara vavali woVaisraeli kwa zire koJeliko va ka tare sitata mokahorehore. Makura tava wiza kembo lyaRahabu. Rahabu makura ta va hwilida membo lyendi. Masiku, hompa gwaJeliko ta yi diva asi poveli vagara vana wiza va ya tare sitata mokahorehore ano awo kuna kara membo lyaRahabu. Makura hompa ta tumu vagara va ka va rete. Rahabu ta va horeke keguru lyonzugo zendi nokutantera vagara vahompa asi: 'Yosili vagara owo yiko vana wiza kwange, nye ngesi vana pwaga mositata. Nsene nomu va kwama monyima, nomu va gwana!' Morwasinke Rahabu ana kupoperera vagara ava?— Morwa kwa pulire mwaJehova ntani ga divire asi Jehova nga gava sirongo saKanani koVaisraeli.\nKomeho vagara va tunde membo lyaRahabu, tava mu tantere asi age nepata lyendi ngava paruka apa sitata saJeliko ngava si zonagura. Yisinke va tanterere Rahabu a rugane?— Awo kwa tente asi: 'Gusa rugodi rorugeha nokurumanga kekende lyonzugo zoge. Nsene no yi rugana, vepata lyoge navenye ngava paruka.' Makura Rahabu ta rugana moomu va mu tanterere. Yisinke ya kweme ko?—\nPwa pita mazuva, Vaisraeli tava kunduruka sitata. Awo ngava kunduruka sitata rumwe mezuva, momazuva gatano nalimwe. Nye mezuva lyautano-nauvali, awo kwa kundurukire sitata rutano-naruvali. Navenye tava zigire unene. Jehova makura ta ganda makuma gositata. Nye embo lina kuzenzerera rugodi rorugeha pekende kapi lya gwire! To li mono mefano ndi?— Rahabu nepata lyendi va parukire!\nYisinke no lirongera ko kwaRahabu?— Rahabu kwa pulire mwaJehova morwa yininke yoyiwa eyi ga lirongere kumuhamena. Nove kuna kulironga yininke yoyiwa yoyinzi kuhamena Jehova. Nove wa pura mwaJehova ngwendi Rahabu ndi?— Twa yi diva asi wa pura mwaJehova!","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/ronga-vana-woge\/rahabu-kwa-pulire-mwajehova\/","date":"2019-04-21T14:09:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531984.10\/warc\/CC-MAIN-20190421140100-20190421162100-00355.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":342,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.146,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NGOMU gana kupita mazuva, Jesus ta lilikida kovasikuli vendi yikando yoyinzi. Sikando simwe varongwa wokusika po-500 tava mu mono. Ono diva asi Jesus yinke ana kuvauyungisa apa ana kuvamonekera? Uhompa waKarunga. Jehova kwa tumine Jesus pevhu a ya ronge kuhamena Uhompa. Ano age kuna kutwikira kuyirugana eyi nokonyima zokumuvhumbura koufe.\nTo diworoka asi yinke uhompa waKarunga? Yimo, Uhompa epangero lyene-lyene lyaKarunga meguru, ano Jesus yige ga horowora Karunga a kare hompa. Ngomu twa lironga, Jesus kwa likidire asi hompa gomuwa musinke nga ka kara mokukutika wokufa nzara nokuverura vaveli ntani nokupindura novafe vaava!\nApa Jesus nga pangera ngahompa meguru nomvhura eyovi, pevhu ngapi omu ngapa fana? Yimo, evhu nalinye ngava li ninka li kare paradisa zongwa. Kapi ngapa kara hena yita ndi nyanya ndi mauvera ndi nampili nomfa deedi. Ose kwa yi diva eyi asi usili morwa Karunga kwa sitire evhu li kare paradisa ezi nava hafera vantu. Eyi yiyo ga ruganenene sikunino saEdeni petameko. Ano Jesus nga ka divilisa asi eyi ana hara Karunga a yi rugane yi ka sikilire mo.\nSiruwo tasi siki mo nye yipo Jesus a tengure meguru. Jesus kwa lilikidire kovarongwa vendi mazuva 40. Awo vana divilisa nawa-nawa asi age muzuni. Nye komeho zokusiga varongwa vendi ta va tantere asi: 'Kareni ngorooro moJerusarema dogoro ngomu gwane mpepo zokupongoka.' Mpepo zokupongoka kuna kara nonkondorugano daKarunga, ngwendi mpepo zokupepa, ezi ngazi vatera vasikuli vendi va rugane eharo lyaKarunga. Mouhura Jesus ta tanta asi: 'One ngomu zuvhisa kuhamena nge dogoro nokooku wa ka twa uzuni.'\nKonyima zapa Jesus ga tente eyi, sininke sositetu tasi horoka. Ta zi meguru, ngomu ono kuyimona apa. Eremo makura tali mu vandeke, ano varongwa kapi va mwene hena Jesus. Jesus ta zi meguru nokutameka kupangera vasikuli vendi vepevhu age moomo meguru.\n1 Vakolinte 15:3-8; Ehororo 21:3, 4; Yirugana 1:1-11.\nMapuro\n- Varongwa vangapi va mu mono Jesus posikando simwe, ntani yinke ana kuvauyungisa?\n- Yisinke Uhompa waKarunga, ntani ngapi omu ngali fana eparu pevhu apa Jesus nga pangera ngaHompa nomvhura eyovi?\n- Mazuva gangapi ana moneka Jesus kovarongwa vendi, nye siruwo sina siki mo sokurugana yinke?\n- Komeho zokusiga varongwa vendi, yinke ana va tantere Jesus va rugane?\n- Yinke yina kuhoroka mefano, ntani ngapi omu Jesus vana kupira kumumona hena?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa 1 Vakolinte 15:3-8.\nMorwasinke mupositoli Paurusa ngano na uyungira nousili kuhamena evhumbuko lyaJesus, ntani koyininke musinke Vakriste naina nava vhura kuuyunga nousili?\n- Resa Yirugana 1:1-11.\nNgapi omu sa lihanena sirugana sezuvhiso, moomu va yi pumbire moYirugana 1:8?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-7-evhumbuko-lyajesus-dogoro-keturo-lyapaurusa-modorongo\/esimwititi-104-jesus-ta-tengura-meguru\/","date":"2019-04-26T06:28:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578760477.95\/warc\/CC-MAIN-20190426053538-20190426075538-00266.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":394,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.102,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI NO RUGANA: Komeho zokuresa etjangwa, gava ko mauzera kuhamena etjangwa olyo.\nOMU NO YI RUGANA:\nGazadara ko konda zeyi ono kuresera etjangwa. Faturura etjangwa monkedi ezi nazi vatera vapurakeni woge va kwate egano sitwa somo velise.\nRuganesa Bibeli. Nsene kuna kuronga vantu ava va pura mwaKarunga, ruganesa Bibeli yipo va dimburure asi eyi ono kuvaronga kuna kara magano gaKarunga.\nVatera vantu va hafere etjangwa. Tumbura udigu ntani pura epuro eli no limburura netjangwa eli no resa. Ndi tumbura mpango ezi za liza nosihorokwa somoBibeli.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/reading-and-teaching\/4-gava-etwaromo-lyewa-lyomatjangwa\/","date":"2019-04-21T12:27:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531462.21\/warc\/CC-MAIN-20190421120136-20190421142136-00425.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Wa lipura rumwe kuhamena omu ngazi ka kara meho zoge nezi zepata lyoge ndi? Ngomu kara nongawo ndi nohepwe ndi woruguwo ndi woruhafo? Ngo paruka siruwo sosire, ndi ngo fa usimbu? Monomvhura dononzi, vantu kwa lipura mapuro aga.\nValirongi wovanzi kukondja mokudiva kuhamena eyi ngayi horoka komeho. Yimwe eyi ava pumbu kusika mo nye yimwe kapi ayi siki mo, ano yimwe kuguvisa. Pasihonena, momvhura 1912 vamwe kwa temwinine nonkango daGuglielmo Marconi mutoti goradio edi ga pumbire asi: \"Morwa kukara po noradio yita ngayi sesupa.\" Ntani mugara gumwe nga rugana mokampani zokukwateka nomusika, ogu ga ya hagekere momvhura 1962 kwa tente asi vasiki woyikitara kapi ngava divikwa hena.\nWovanzi kwa hara kudiva kuhamena meho kupitira momamoneko. Vamwe kupapara mauzera kovalirongi wonombungururu novapumbi ndi kupitira momakurante nomonosaitunga yipo va dive eyi ngayi va horokera komeho. Vamwe kuza koyimbanda eyi ayi pumbu pokuruganesa tukarata ndi nonomora ndi tunzira twa kara monda zosikandeko somuntu.\nPosiruwo sanare vamwe ngava pura vapumbi ndi vapristeli mokuvapulira ko koyikarunga yawo kuhamena meho. Pasihonena Hompa Croesus gwaLyidia kwa tumine mauhwi gomulyo kovapumbi womosirongo saDelphi naGereka yipo va mu tantere nsene kuvhura nga ka funde hompa Koresi gwaPeresiya ndi hawe. Vapumbi kwa tanterere Croesus asi nga ka zonagura po \"epangero lyenene\" nsene a rwisa Koresi. Makura Croesus yipo ga kere nehuguvaro asi ta ka funda, ta katuka a ka rwise Koresi nye kapi ya ka mu tompokere.\nNonkango edi va mu tanterere vapumbi kwa kere domawoko-woko nampili ngomu da monekere ngwendi usili. Croesus kwa ligwanekerere noyitundwamo yoyidona morwa kupurakena konombudi depuko. Ngoso ava ava huguvara movapumbi naina kuvatompoka ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no2-2018-kudumonkuru-pembagona\/kupumba-yokomeho\/","date":"2019-04-21T02:16:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530161.4\/warc\/CC-MAIN-20190421020506-20190421042506-00546.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":257,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.121,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apa ya rupaukire nge yikutji, tani zeragura sinasituke sosizera. Vakwayita ava va royere tava zigire nge ni tunde ko oku na vende. Makura tani tundu ko ame na hana kudiva asi nani paruka ndi hawe. Yisinke ya ninkisire nge ni kare moukaro owo?\nOSE kwa tu reta vanona ntantatu, ame gwauntambali. Vakurona vetu kwa kere wokurugana unene ava va kere momukunda gwaKarítsa gomoGereka. Ame kwa hampurukire nge momvhura 1926.\nKomeho zomvhura ozo vakurona vetu yipo va ligwene naJohn Papparizos Mulirongi goBibeli goupampi, kutanta asi gumwe goNombangi daJehova. Awo kwa haferere efatururo lyaJohn lyokutunda moMatjangwa, yipo va tamekere kuza komapongo goValirongi woBibeli momukunda gwetu. Onane kwa kere nepuro lyenene mwaJehova Karunga nampili ngomu va dilire kudiva kuresa nokutjanga, awo ngava zuvhisire ko wopeke pwankenye mpito ngava gwana. Otate konyima va ya hagekere kuza komapongo goSikriste, morwa kwa demenene unene komapuko gava wopeke.\nName novakuru vange kwa fumadekere Bibeli, nye apa twa kulire madowo gosiudinkantu kwa tu donganesere. Makura momvhura 1939 apa yita yauvali youzuni ya li hanenene moEuropa nazinye, tapa horoka sihorokwa esi sa tu tukukisire. Gumwe gekoro lyetu Nicolas Psarras ogu ga kere musinda zetu kwa mu zigidire a ka kare mukwayita gepangero lyoVagereka age opo ntani ana kugwana ekuho. Nicolaus ogu ga kere nonomvhura 20 kwa tanterere vakurona wovakwayita asi: \"Ame nokulihamekasi moyita morwa ame mukwayita gwaKristusa.\" Age kwa mu pangwire mohofa zovakwayita nokumutokwera nomvhura murongo modorongo. Ayo ya tu tetukisire.\nKetamekero lyomvhura 1941, vakwayita wokoyirongo yapeke kwa wizire mosirongo saGereka makura Nicolas tava mu pwagesa mo modorongo. Age kwa tengwire koKarítsa, makura mukurwange Ilias nga mu puragere mapuro gokuhamena koBibeli. Ame ngani purakene nelituromo. Konyima name naIlias ntani mumbyetu gomukadona Efmorfia tatu tameke kulironga Bibeli, ntani ngatu pongo kumwe noNombangi. Mvhura zokukwama ko natuvenye tuvatatu yipo twa ligeve kwaJehova nokugwana ekuho. Konyima vakuru vetu nawo tava ya kara Nombangi.\nMomvhura 1942 mbungakriste zaKarítsa kwa kere mo vamati novakadona ntane ava va kere nonomvhura dopokatji ko-15 dogoro 25. Natuvenye twa yi divire asi ngatu ligwanekera nomahepeko. Mokulinkondopeka nyamwetu, ose ngatu kara kumwe pokulironga Bibeli, kudimba nonsumo dopampepo ntani nokukanderera. Ngoyitundwamo epuro lyetu lya nkondoparere.\nYITA MOSIRONGO SETU\nApa tupu ya hege yita yauvali youzuni mbunga zimwe zovarwanesi yipo za tamekere kurwisa epangero lyaGereka nokuretesa po yita mosirongo. Vakwayita wombunga ozo ngava kara unene konomukunda nokusininika vantu asi va va kwatese ko. Apa va ya homwene mukunda gwetu tava ya henesa vadinkantu vatatu woNombangi daJehova, Antonio Tsoukaris, Ilias ntani name. Ose kwa li kwamberere nokuvatantera asi ose Vakriste kapi atu lihameke moyita, nye tava tu sininike tu ze kondundu zaOlympus apo kugenda po novili 12.\nApa twa ka sikire, mukurona gombunga ozo tatu pangere asi tu lipakerere nombunga zawo. Konyima zokumutantera asi Vakriste wousili kapi ava ru yita, makura ta handuka nokututwara komukurona gwawo. Tatu ka mu tantera nage yokulifana. Makura age tatu pangere asi: \"Tomu gusa nkambe nokukadamagura ava vana kuremana moyita nokuvatwara kosipangero.\"\nTatu mu limburura asi: \"Ngapi nsene ngava tu gwana vakwayita vepangero, kapi ngava tu gazarera asi nose kuna kulihameka moyita ndi?\" Makura tatu tantere asi: \"Ngomu tware nye nomboroto oku vana kurwira vakwayita.\" Makura ta tu mu tantere asi: \"Ngapi nsene mukwayita ngatu mona nonkambe nokutusininika asi tu tware yirwiso oku vana kurwira vakwayita? Makura mukurona govakwayita ta gazadara ko momunene. Yipo ga tente asi: \"Katakameseni nonzwi. Tomu ka kara kondundu mu ka lise nonzwi!\"\nNgomu ya twikilire yita natuvenye moutatu wetu, ezwi lyetu lyokomutjima kwa tu pulisilire mokulisa nonzwi. Konyima zomvhura zimwe Ilias mukurwetu kwa mu pulisilire a tengure kembo nokukapakera mbili onane ava va kere mufisayawo. Ano Antonio kwa verere makura yipo va mu mangwilire. Nye ame kwa kere simpe nkwate.\nMwaza siruwo vakwayita woVagereka kwa twikililire kufunda mbunga ozo zovarwanesi. Makura kambunga aka ka tulire nge mounkwate tava tjwayuka nokuvyuka kosirongo saAlbania. Apa twa ka sikire pomurudi, hararasi vakwayita woVagereka tava tu kundurukida. Varwanesi kwa tukukire makura tava duka. Ame yipo na vende konyima zegogwa, oyo yiyo ya twaredesere nge ni ka ligwanekere novakwayita vena nina tumbura petamekero.\nApa na tanterere vakwayita woVagereka asi ame kwa kwete nge varwanesi, yipo va twere nge kokamba zovakwayita zopepi naVéroia nokukapuragera nge. Kwina kwa ka ninkire nge nisime makero govakwayita. Apa na nyokere, mukurona govakwayita ta tumu nge koMakrónisos aso sirudi sokutjilisa.\nSIRUDI SOKUTJILISA\nSirudi sosidona, sokudira mema, soupyu unene, somamanya esi ngava tumbura asi Makrónisos kwa kara mefuta lyaAttica nokilometa 50 kutunda koAtena. Sirudi esi ure waso nokilometa 13 ano mounene waso nometa 500. Nampili ngoso kutunda momvhura 1947 dogoro 1958 kwa kere po vanadorongo wokupitakana 100 000 kukwatera mo ava ngava rwanesa epangero ntani noNombangi daJehova.\nMomvhura 1949 apa na ka sikire, vanadorongo kwa va tulire monokamba dokulisiga-siga. Ame kwa tulire nge mokamba novagara vamwe, omu ngatu gwana umanguruki wokugenda. Vagara wokusika po-40 ngatu rara pevhu motenta zokuvhura kurara tupu ngano vantu 10. Ose ngatu nu mema gokunyata nokulya makunde ntani nontururu. Mbundu nompepo kwa digopesere eparu. Nye hansa ko tupu morwa kapi ngatu sindaike mamanya ehepeko eli lya rorwere sinzi sovanadorongo parutu nopanandunge.\nEzuva limwe ame kuna kugenda konontere defuta, tani gwanekere noNombangi wokonokamba dapeke. Ose kwa hefe mokukara kumwe. Mokuninka asi va ha yi dimburura va dire kutukwata, ngatu pongo tupu apa ngayi tu vhulika. Ntani ose ngatu zuvhisire vanadorongo vapeke mokahore-hore, konyima vamwe va ya kere Nombangi daJehova. Kukanderera ntani neyi ngatu rugana ya tu vaterere tu pame pampepo.\nMOUDIGU WOUNENE\nKonyima zomakwedi murongo gokukara posirudi, ava va kwete nge yipo va tokwere asi siruwo sa siki ni dware mudwaro govakwayita. Apa na nyokere tava twara nge komukurona gokamba zovakwayita. Yipo na mu pere eyi na tjenge posipepa ame kwa tente asi: \"Ame kuna hara kukara mukwayita gwaKristusa.\" Konyima zokutjilisa nge makura ta gava nge hena kwamukwawo ogu ga mu kwama mosipundi, mubisofi gongereka zaOrthodox ogu ga dwere mudwaro ngwendi goukarelikarunga. Apa na limbwilire mapuro gendi pokuruganesa Bibeli ta handuka nokutanta asi: \"Mu guseni po,\" ga zaruka.\nNgurangura zokukwama ko vakwayita tava sininike nge hena asi ni dware mudwaro govakwayita. Apa na nyokere, tava toona nge nononyongo ntani nosipirangi. Makura tava twara nge kosipangero va ka tare nsene nina teka yisupa makura tava tengwida nge kotenta. Yininke eyi ngayi horoka nkenye ezuva ure womakwedi gavali.\nMorwa ame kwa kwatererere kepuro lyange, vakwayita yipo va hetekere kuruganesa nkedi zimwe zapeke. Awo ngava manga mawoko gange konyima yipo va sopore nge nonongora konompadi. Mokukora kwange oko makura tani diworoka nonkango daJesus edi asi: \"None vanerago, nsene vantu tava mu swaura oku tava mu hepeke . Omu hafe oku tomu hamberere, yeeyi asi mfeto zeni nene unene meguru. Yimo ngorooro va hepekere sa novaporofete, ava va mu hoverere.\" (Mat. 5:11, 12) Konyima zokumoneka ngwendi kapi nayi haga makura tani pwilire.\nApa naya pwirurukire tani dimburura asi modorongo zoutenda unene, kwato mboroto nomema ntani nguwo. Nampili ngoso kapi na tukukire. \"Mbili zaKarunga\" kwa 'kungire mutjima gwange nomagazaro gange ngwendi moomu ga yi tumbwidira moBibeli. (Fil. 4:7.) Ezuva lyokukwama ko mukwayita ogu ga fililire nge nkenda kwa pere nge mboroto nomema ntani nombaikisa. Ntani hena gumwe ta penge nondya dendi. Moyihorokwa oyo ntani nayimwe hena yoyinzi ame kwa lizuvhire asi Jehova kuna kupakera nge mbili.\nEpangero kwa tere nge ngwendi murwanesi ogu a dili kulitjindja, yipo va twere nge koAtena va ka pangure nge. Mompanguro kwa ka tokwerere nge nomvhura ntatu modorongo zaYíaros sirudi esi sa kere nokilometa 50 koupumezuva waMakrónisos.\n\"OSE KUVHURA TU MU HUGUVARE\"\nDorongo zaYíaros kwa kere etungo lyenene lyonodopi donongeha omu mwa kere vanadorongo woupolitika wokupita 5 000. Ntani mwa kere hena Nombangi daJehova ntambali ava va tulire modorongo morwa kunyoka kulihameka moyita. Natuvenye ntambali ngatu pongo kumwe mokahore-hore mokulironga Bibeli nampili ngomu va yi silikire. Nkenye apa ose ngatu gwana Ruhungu mokahore-hore, oru ngatu tjangurura nomawoko yipo tu ru ruganese melirongo lyetu.\nEzuva limwe mutakamesi godorongo ta ya tu kondekeda ose kuna kulironga mokahore-hore makura tatu hakana yimbapiratjangwa yetu. Tava tu zigida komberewa zomukurona godorongo, ose twa yi ndindilire asi tava ka tu gwederera ko konomvhura detu dokukara modorongo. Nye mukurona godorongo ta tanta asi: \"Twa yi diva asi nyone wolye, ntani ose kwa fumadeka matokoro geni. Twa yi diva asi kuvhura tu mu huguvare. Tengureni mu ka rugane.\" Age hena kwa pere vamwe vetu yirugana youreru. Ose kwa hefe unene. Nampili modorongo kudira kulihameka kwetu moyita kwa reterere Jehova efumano.\nElididimikiro lyetu lya retere hena yitundwamo yimwe yoyiwa. Konyima zokunongonona nkareso zetu zongwa, munadorongo ogu ga kere profesora gomuvaru ya mu tumangedere atu pure kuhamena epuliro lyetu. Apa va tu pwagesere modorongo ketamekero lyomvhura 1951, nage kwa mu pwagesere mo. Konyima ga ya gwene ekuho nokukara muzuvhisi gosiruwo nasinye.\nSIMPE NI MUKWAYITA\nApa va pwagesere nge modorongo ame kwa tengwire kekoro lyange koKarítsa. Konyima name novakwetu vamwe, yipo twa dirukilire koMelbourne moAustralia. Yipo na ka ligwene naJanette age kwa kere munazinyetukadi gosihonena sosiwa, konyima tatu likwara, ose kwa rerere vana vetu vane, mumati gumwe novakadona vatatu monkedi zoSikriste.\nNaina nomvhura dange da pitakana po-90, nye ame simpe nimukuronambunga. Morwa urema wange wanare rutu rwange nonompadi dange poyiruwo yimwe kukora, unene po apa ani lihameke moyirugana yokuzuvhisa. Nampili ngoso, ame simpe nina tokomene kukara 'mukwayita gwaKristusa.'—2 Tim. 2:3.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-kudumogona-2017\/kwa-tokomenene-kukara-mukwayita-gwakristusa\/","date":"2019-04-23T18:20:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578610036.72\/warc\/CC-MAIN-20190423174820-20190423200820-00098.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1473,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Sikukutu 2018\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira mazuva 3-30 Sindimba 2018.\nYita yoyinene simpe kwa twikilire moEuropa nye yihorokwa eyi ya horokere ketamekero lyomvhura kwa monekere ngwendi asi ngayi reta mauwa koValirongi woBibeli ntani mouzuni mudima.\nMorwasinke ava kumbagerere vantu ntani yitundwamo musinke ayi kara? Ngapi omu natu yi likida asi ose kuliuyungira usili?\nPaapa tuna kara nosiruwo, sitambo setu si kare sokuronga vantu usili womoBibeli. Ngapi omu yiruganeso yetu nayi tu vatera?\nESIMWITILI\nApa ga kere mudinkantu, Charles Molohan kwa tamwinine sirugana sendi pokuza koBeteli. Jehova kwa mu tungika momunene.\nNgomu zina kukura mbunga zaJehova, kuvhura tu huguvare mwaJesus ngoMupitisili gwetu ndi?\nApa eparu ali runduruka twa hana kuyindindira, kuvhura tu kare noyinka. Ngapi omu \"mbili zaKarunga\" nazi tu vatera?\nSitefanesa kuna kara Mukriste ogu va hovere kudipaga morwa epuliro lyendi. Ngapi omu ga vhulire kulitura apa va mu hepekere?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-sikukutu-2018\/","date":"2019-04-18T10:24:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578517558.8\/warc\/CC-MAIN-20190418101243-20190418123243-00181.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":144,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Bibeli kwa pumba asi konyima zonomfa daKristusa, varongi woyimpempa ngava wiza mombungakriste nokupempura marongo goBibeli. (Yirugana 20:29, 30) Oyo yiyo ya ya horokere. Awo kwa vhongere marongo gaJesus naga govapagani, nokutota po ngereka zoVakriste woyimpempa. (2 Timoteusa 4:3, 4) Ngapi natu diva asi eyi tuna kulironga kuna kara eyi azi rongo Bibeli sili?\nSiruwo saJehova sa sikire sokuhorora usili. Age kwa pumbire asi posiruwo souhura, vantu 'ngava kwata egano' usili. (Ndaniyera 12:9, 10) Momvhura 1870, pwa kere kambunga kovantu aka ka nongwenene asi marongo gomanzi gonongereka kapi ga lizire noBibeli. Yipo va tamekere kupapara usili womarongo goBibeli, ano Jehova ga va vaterere va kwate egano Bibeli.\nVagara kwa konakonene Bibeli nelituromo. Valirongi woBibeli vena vanare kwa ruganesere ngendeseso zokulironga ezi atu ruganesa neli ezuva. Ngava konakona erongo limwe lyoBibeli posiruwo. Nsene velise zimwe zoBibeli kapi vana kuzikwata egano, awo ngava papara novelise dapeke mokuzifaturura. Apa ngava dimburura asi erongo lyongandi lina lizi noMatjangwa nagenye gapeke, awo ngava li tjanga. Pokuruganesa ngendeseso ozo zokukonakona Bibeli, awo va gwene hena usili wokuhamena edina lyaKarunga noUhompa wendi, nositambo sendi kevhu nokovantu, noukaro wovafe ntani nehuguvaro lyevhumbuko. Epaparo lyawo kwa va zowere komarongo nokonompo doyimpempa.—Johanesa 8:31, 32.\nMomvhura 1879, Valirongi woBibeli kwa nongwenene asi siruwo sa sikire mo sokudivisa usili. Momvhura ozo yipo va tamekere kutjanga sifo Ruhungu kudivisa Uhompa waJehova esi tuna kuhanesa neli ezuva. Ngesi ose kuna kudivisa marongo goBibeli moyirongo yokupitakana po-240 nomomaraka gokupitakana po-750. Ngesi ediwo lyousili lina vhuka kupitakana pwanare!\nKonyima zonomfa daKristusa, yisinke ya horokerere usili womoBibeli?\nYisinke ya tu vatera tu kwate egano hena usili womoNonkango daKarunga?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/jehova-mpango\/gwene-hena-usili-womobibeli\/","date":"2019-04-26T15:48:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578841544.98\/warc\/CC-MAIN-20190426153423-20190426175423-00514.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":249,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vafisavaya vawo woVagereka va gwene ekuho, ava va kere siruwo sosire moJerusarema kapi ngava va tara eho. Eyi ya va dompesere, ndi va ndindilire Jehova a rugane ko yuma koudigu owo?\nKonyima zapa Sitefanesa va mu dipagere nomamanya, mahepeko kwa ninkisire Vakriste womoJerusarema va tjwayukire koJudeya nokoSamaliya, oyo ngoso ya sesupikire eharo lyawo lyokuzuvhisa ndi?\nLIPURA ASI: 'Ngapi ani tara mahepeko?'","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/mangundu-2018-mwb\/26-mangundu-2-sindimba-elikwamo-lyepongo\/mbungakriste-zompe-tazi-ligwanekere-neheteko\/","date":"2019-04-19T05:21:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527135.18\/warc\/CC-MAIN-20190419041415-20190419063415-00145.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Uhwi ou ga tu pa Jehova wosizoweseso kuna kara nomulyo unene mokupongora edina lyendi nokulikida asi yige ga wapera kupangera ntani nkedi zendi zokupangera yizo zongwa po. Sizoweseso kutuvatera hena tu kare vakaume vaJehova ngesi, ntani kutupa ehuguvaro lyokukaparuka narunye.\nNgapi natu likida rupandu rwetu kouhwi wosizoweseso?\nEligawo ntani ekuho kulikida asi twa pura mosizoweseso ntani asi tuna hara kuhama kwaJehova\nMonkedi musinke hena nani pandura Jehova kweyi ga pa nge uhwi wosizoweseso?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/murongankuru-2019-mwb\/11-17-murongankuru-elikwamo-lyepongo\/karunga-kwa-tu-likida-asi-kwa-tu-hara-unene\/","date":"2019-04-22T06:46:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578544449.50\/warc\/CC-MAIN-20190422055611-20190422081611-00441.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU\nEpuro: Vantu vamwe kugazara asi Bibeli kwato mulyo momazuva getu, ano vamwe asi mulyo. One ngapi omu gazara?\nEtjangwa: 2Tim 3:16, 17\nSifo: Sifo esi kwa zogera yihonena eyi ayi likida asi Bibeli kwa kara nomavyukiso gomawa ntani kwa gava magano omu no gwanena mo uwa mereso lyoge lyoBibeli.\nRONGA USILI WOMOBIBELI\nONO HARA KUDIVA USILI NDI?\nEpuro: Pomapuro aga, lipi lyo po ono hara kudiva elimbururo lyalyo?\nSitratate: Bibeli kwa gava malimbururo komapuro gana kara apa. Kuvhura ngani ka tengwire ko ngatu ya zogere epuro lyokuhova pepenuno lyauvali asi: \"Yosili Karunga kutupakera sinka ndi?\"\nMAGANO GOGE OMU NO HANESA\nRuganesa yihonena oyo o tjange magano goge omu no hanesa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/murongagona-2017-mwb\/omu-no-hanesa\/","date":"2019-04-20T16:50:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529898.48\/warc\/CC-MAIN-20190420160858-20190420182858-00105.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":109,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"TO MORORA musinda goge. Nage ta ku morora nokukupyata o ze kwendi. Age ga yi dimburura asi nove nepata lyoge mwa lisiga nomapata gapeke. Ta tanta asi: \"Koyili yimwe nina hara kudiva, morwasinke mwa lisigira novantu wopeke?\" To mu pura asi: \"Ngwendi ngapi?\" Ta ku limburura asi: \"One kapi mwa lifana nomaukareli gopeke ntani kapi omu dana mapwizumuko ndi mu lihameke moupolitika nomoyita. Kapi omu koko makanya. Ntani epata lyeni kwa kara nonkareso zongwa. Na yi diva asi one Nombangi daJehova, nye yisinke ayi mu ninkisa mu lisige novantu wopeke?\"\nElimbururo kuna kara asi: Morwa ose kukwama nompango doUhompa waKarunga. Hompa gwetu Jesus kutukuhura. Age kutuvatera tu kwame sihonena sendi, yipo tu lisige nouzuni ou woudona. Moruha oru, tatu ka mona omu Uhompa woUmesiyasa wa kuhwire ndi wa wapukwilire mapuliro nonkareso nongendeseso zombunga zovantu vaJehova Karunga yipo va mu yererepeke.\nMORUHA ORU\nEGAUNUNO 10\nMalikwatakano musinke ga kara po pokatji koKrismesa nosikuruse?\nEGAUNUNO 11\nNonzugo denomeneno ntani marungavero gontembeli zemoneko eli ga mwene Hesekiyeli kwa sikilira mo kutunda mo-1914.\nEGAUNUNO 12\nBibeli kwa kapi ga hetakanesere epiyagano nouumwe, nye kwa li hetakanesere nombili. Morwasinke? Ntani ngapi elimbururo ali kundama Vakriste?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/uhompa-wakarunga\/nompango\/","date":"2019-04-24T23:01:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578663470.91\/warc\/CC-MAIN-20190424214335-20190425000335-00079.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":187,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.144,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nampili ngomu Joba ga hepere nokuguva nokuvera, age kwa limburukwire ngorooro. Satana kwa hetekerere ko kuruganesa madompeso yipo a teze po ulimburukwi waJoba. Vakwawo vendi vatatu kwa wizire. Awo kwa hingilire naJoba mazuva ntambali, va hana kupwagesa nampili nkango zimwe zokumukorangeda. Konyima, awo kwa ya uyungire yimpempa kuhamena Karunga nokurundira Joba.\nJoba kwa limburukwire Jehova nampili momaheteko\nRuguwo rorunene kwa ninkisire Joba a kare negano lyepuko. Age kwa lipukire pokuuyunga asi Karunga kapi a pakere mbili valimburukwi\nMorwa madompeso, Joba kapi ga gazadarere ko konda zeyi ga karerere nomaudigu\nNampili momaudigu, Joba simpe ga tanterere vakwawo woyimpempa kuhamena omu ga hara Jehova","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/nsinano-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-nsinano21-27\/Maheteko-joba-bibeli-madompeso\/","date":"2019-04-22T22:44:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578582736.31\/warc\/CC-MAIN-20190422215211-20190423001211-00543.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":102,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nombangi daJehova kurugana malirongo goBibeli kumwe novantu aga aga limburura mapuro gomanzi ngwendi:\n- Yilye Karunga?\n- Yosili Karunga kupakera nge sinka ndi?\n- Ngapi nani wapukurura nonkwara dange?\n- Ngapi omu nani vhura kugwana ruhafo meparu?\nKonhi no gwana malimbururo komapuro aga ava pura vantu kuhamena elirongo lyetu lyoBibeli.\nYisinke ya hamena mo melirongo olyo lyoBibeli? Ose kuzogera yirongwa ngwendi \"Karunga\" ndi \"nonkwara\" nokukonakona novelise dongandi domoBibeli kuhamena sirongwa oso. Pokuhetakanesa novelise odo, tatu dimburura eyi Bibeli azi uyunga ko kuhamena sirongwa oso.\nMokutuvatera tu lironge Bibeli, ose kuruganesa buke Yinke azi rongo Bibeli sili? Buke ezi kwa faturura nawa yirongwa yoyinzi, ngwendi kuhamena Karunga, Jesus ntani meho zetu.\nYingapi no futa mokulironga Bibeli? Elirongo olyo kapi ava li futire ntani nombapira nado kapi ava di futire.\nNovili dingapi ali gusa elirongo olyo? Nkenye sivike vantu wovanzi kulitulira po vili zimwe va lironge nose Bibeli. Kapi pwa kara veta nye kulironga kuliza nosiruwo somuntu mwene.\nYisinke nayi horoka nsene ni tura mo ehundiro lyokulironga Bibeli? Nsene ono tura mo ehundiro olyo, gumwe goNombangi daJehova nga wiza posiruwo nevango eli ono tokora. Monominute dongandi age nga ku likida omu atu li rugana elirongo. Nsene ono yi hafere, kuvhura ngo twikire kulironga Bibeli.\nNsene nina tambura elirongo lyoBibeli, ngoso ame na hepa kukara gumwe goNombangi daJehova ndi? Hawe. Ose Nombangi daJehova kwa hara kuronga vantu kuhamena Bibeli, nye kapi atu sininike vantu va hamene koukareli wetu. Nye ose kuronga eyi azi tanta Bibeli, ntani ose kufumadeka untu womuntu wokutokora eyi ana hara kupura.—1 Peturusa 3:15, 16.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/nombangi-dajehova\/faq\/yisinke-elirongo-lyobibeli\/","date":"2019-04-19T10:27:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527566.44\/warc\/CC-MAIN-20190419101239-20190419123239-00553.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":249,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.064,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apa mupositoli Johanesa ga kere modorongo posirudi saPatimosa, Jesus kwa mu likidire mamoneko 16 ndi mafano geyi yokomeho. Mamoneko ogo kwa likidire omu edina lyaKarunga ngava ka lipongora nomu Uhompa wendi ngau wiza ntani nomu ngazi ka sika mo mpango zendi pevhu ngwendi meguru.\nMemoneko limwe, Johanesa kwa mwene Jehova posipundi sendi souhompa meguru, aso kuna si kundurukida masimbi 24 gana dwara yikoverero yoyizera nononkata dongorodo konomutwe dago. Mosipundi souhompa kwa tundire mo maruvadi nosindundumo. Makura masimbi 24 taga tongamene Jehova nokumukarera. Memoneko limwe hena, ta mono emukurumbunga lyokutunda momarudi nomomakoro nomomaraka nagenye kuna kukarera Jehova. Nzwigona Jesus, kuna kuvatakamesa nokuvatwara komarunone gomema gomwenyo. Ano memoneko hena limwe, ta mono Jesus kuna kupangera ngahompa meguru kumwe nomasimbi 24. Memoneko lya kweme ko, Johanesa ta mono Jesus kuna kurwa nemukongoro ndi Satana novaengeli vendi. Jesus ta va zugumine pevhu.\nJohanesa ta mono efano lyewa lyoNzwigona novantu 144 000 kuna sikama poNdundu zaSiyoni. Age kwa mwene hena muengeli kuna kutuka meguru oku ta tantere vantu asi va tjire Karunga nokumuhamberera.\nMemoneko lya kweme ko, ta mono yita yaHarumangedoni. Moyita oyo, Jesus novakwayita vendi tava fundu uzuni waSatana. Memoneko lyokuhulilira, ta mono yininke yepevhu nemeguru kuna kulipakerera. Satana noruvharo rwendi kwa va zonagwire po. Navenye vemeguru nava vepevhu kwa pongwere edina Jehova nokumukarera.\n\"Ngani paka unkore pokatji koge nomukadi pokatji koruvharo roge noru rwendi. Aro ngaru myona mutwe goge, ove ngo ru huma kosinsinsina saro.\"—Genesis 3:15","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/14\/buke-zehororo-lyajohanesa\/","date":"2019-04-20T06:17:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528702.42\/warc\/CC-MAIN-20190420060931-20190420082931-00479.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":226,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NSENE nove gumwe ogu ga fisa gemepata, nove wa lizuvhire ruguwo rorunene nomukuma ntani wa zumbanesere ehuguvaro. Ndi nampo ya ku handukisire nokulizuvha unzoni nowoma. Nampo wa lipulire nsene asi eparu mulyo koge.\nKapi ya kara epuko kuguva siruwo sosire. Ayo kulikida eharo lyoge komuntu gwina. Nye kupi no vhura kugwana ehengagwido nsene ono guwu?\nOMU VAMWE VA LIDIDIMIKIRE\nNampili ngomu kukora aku moneka ngwendi kapi nga kuhaga, magano aga gana kukwama ko kuvhura kukuvatera.\nSIRUWO SOKUGUVA\nTwa lisiga omu atu guwu, vamwe kugusa siruwo sosire, ano vamwe karuwogona tupu. Nye kulira kuvatera mokupwagesa malizuvho yipo o lizuvhe ko hansa. Vanessa ogu vana tumbura ketameko lyosirongwa esi, kwa tanta asi: \"Ame ngani lili mokupwagesa kukora kwange.\" Sofía ogu ga fisire mumbyendi hararasi, kwa tanta asi: \"Apa ngani gazara kweyi ya horokerere mumbyange ngayi koresa nge sili, kukora oko kwa fana ngwendi mungwa vana tura posironda. Mungwa kukora unene nye kuninkisa sironda si veruke.\"\nPWAGESA MALIZUVHO GOGE\nPoyiruwo yimwe, kuvhura o lizuvhe ngwendi o kare nyovelike. Udigu kulididimikira ruguwo pwanyovelike. Jared gonomvhura 17, ogu ga fisire oguhwe kwa tanta asi: \"Ame ngani pwagesere vakwetu malizuvho gange. Nampili ngomu ngani uyunga yininke ya hana mulyo, nye ngayi vatere nge ni lizuvhe hansa ko.\" Janice ogu vana tumbura mosirongwa sokuhova, kwa gweda ko asi: \"Kupwagesera vakweni malizuvho goge kuvatera sili. Na lizuvhire asi va kwete nge egano ntani asi kapisi nyamelike nina kara.\"\nTAMBURA EVATERO\nNdokotora gumwe kwa tanta asi: \"Muntu ogu ana fisa a pulisire vakwawo novanekoro va mu vatere posiruwo soruguwo yipo yi mu rerupire kulididimikira ruguwo nokurufunda po.\" Vakweni ngava yi hafera nsene o va tantera omu nava vhura kukuvatera.—Yisewe 17:17.\nHEDERA KARUNGA PEPI\nTina kwa tanta asi: \"Apa mugara gwange ga fire kokankera, kwato hena ogu ngani tantere maudigu gange noyinka yange, nye ngani tantere Karunga nayinye! Nkenye ezuva ngani hundire Karunga a vatere nge ni lididimikire. Karunga kwa vaterere nge mononkedi dokulisiga-siga.\" Tarsha ogu ga fisire ozina, age opo nomvhura dendi 22, kwa tanta asi: \"Kuresa Bibeli nkenye ezuva ngayi hengagwida nge. Azo kwa vaterere nge ni gazadare ko koyininke yoyiwa.\"\nGAZADARA KO KEHUGUVARO LYEVHUMBUKO\nTina kwa gweda ko asi: \"Pomuhowo ehuguvaro lyevhumbuko kapi lya hengagwidire nge, morwa ame kwa hepere mugara gwange ntani vana vange va hepere guhyawo. Ngesi nomvhura ne dina piti po, ntani lina kuhengagwida nge ehuguvaro lyevhumbuko. Alyo kuhengagwida nge nokuvatera nge ni lididimikire. Apa ani gazara asi ngani ka mu mona hena, ayo kuretera nge ruhafo nombili!\"\nRuguwo kapi aru haga usimbu. Nye sihorokwa saVanessa kuvhura kutuvatera. Age kwa tanta asi: \"Kuvhura o gazare asi kapi ngo kara hena noruhafo, nye kanunu-kanunu ruguwo kuyahaga.\"\nNampili ngomu ngo dira kudivara gumwe gemepata ogu ga fa, diworoka asi simpe eparu mulyo. Nevatero lyaKarunga, ove ngo hafera vakaume nokukara nositambo meparu. Ntani Karunga ntaantani nga ka vhumbure vafe. Age ana hara o ka mone hena vekoro lyoge ava va fa. Ano kukora ngava ka ku gusa po narunye nanarunye!","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no2-2019-kudumonkuru-pembagona\/nsene-kuna-fisa-gumwe-gemepata\/","date":"2019-04-18T13:49:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578517639.17\/warc\/CC-MAIN-20190418121317-20190418143317-00102.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":480,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.121,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Muengeli Ngabiliyera kwa mu tumine komukadona gomuwa gedina Mariya. Age kwa tanterere Mariya asi nga kara nomunona ogu nga pangera ngahompa narunye. Munona Jesus kwa mu hampurukilire mohambo, omu va ya mu dingwire vasita. Konyima, mbungururu kwa pitisilire vagara wokoUpumezuva va ze komunona ogu. Tatu ka lironga asi yilye ga va likidire mbungururu, ntani ngapi Jesus omu ga yoworokere kehetekero ko lyokumudipaga.\nKutunda opo, tatu mono Jesus, apa ga kere age nomvhura 12, ta uyunga novarongi montembeli. Konyima zonomvhura 18 Jesus tava mu kuhu, makura ta tameke yirugana yokuzuvhisa Uhompa nokuronga eyi ga mu tuminine Karunga pevhu asi a ya yi rugane. Jesus kwa horowere vagara 12 nokuvaninka vapostoli vendi, yipo va mu vatere moyirugana eyi.\nJesus kwa rugene hena yitetu yoyinzi. Age kwa kutikire mayovi govantu nonomfi dononunu ntani nonomboroto dononsesu tupu. Age kwa verwire vaveli ntani nokupindura vafe. Mouhura, tatu lirongo kuhamena yininke yoyinzi eyi ya horokerere Jesus mezuva lyokuhulilira lyeparu lyendi, ntani nomu va mu dipagere. Jesus kwa zuvhisire poyiha yokusika ponomvhura ntatu noukahe, ano RUHA 6 kwa kwatakana siruwo sokupitakana tupu ponomvhura 34.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-6-ehampuruko-lyajesus-dogoro-konomfa-dendi\/","date":"2019-04-22T06:03:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578544449.50\/warc\/CC-MAIN-20190422055611-20190422081611-00358.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":172,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apa Saromo ga kere hompa goVaisraeli, Jehova ta mu pura asi: 'Yisinke ono hara ni ku pe?' Saromo ta tanta asi: 'Ame ni munona ntani kapi nina diva eyi nani rugana. Pe nge ko nondunge yipo ni pitisire vantu woge.' Jehova ta tanta asi: 'Morwa ono hundire nondunge, ove ngo kara muntu gonondunge unene pevhu. Ngani ku pa hena ungawo wounzi. Ano nsene ngo limburukwa nge, ngo paruka siruwo sosire.'\nSaromo ta tameke kutunga ntembeli. Age kwa ruganesere ngorodo nosisiliveli noyitji ntani mamanya. Vagara novakadi wovanzi ava va divire kutunga kwa tungire ntembeli. Konyima zonomvhura ntambali, ntembeli tazi pu kutunga makura tava zi tungike. Amo kwa kere mo sizambero esi ngava zambere nonzambo. Saromo ta tongamene komeho zosizambero nokukanderera asi: 'Jehova ntembeli ezi kapi to gwaneke mo morwa azo nunu, nye purakena makanderero getu.' Ngapi Jehova ga tere ntembeli nekanderero lyaSaromo? Apa tupu ga mene Saromo kukanderera, mundiro tagu tundu meguru tagu hwike po nonzambo edi va zembe. Jehova ga tambwire ntembeli. Apa va yi mwene Vaisraeli tava hafa unene.\nHompa Saromo kwa divikwire moIsraeli nazinye ntani nokoyirongo yokoure morwa nondunge dendi. Vantu ngava wiza kwaSaromo a ya va vatere komaudigu gawo. Hompa gomukadi gwaSeba kwa wizire a ya heteke Saromo nomapuro goudigu. Apa ga mu limbwilire mapuro gendi, ta tanta asi: 'Ame kapi na pulire eyi va tanterere nge vantu kukuhamena, nye ngesi nina yi mono asi ove nondunge unene kupitakana eyi va tantera nge. Karunga goge Jehova, kwa ku tungika.' Vaisraeli kwa tungire mombili ntani kwa hefe. Nye yininke kwa ya litjindjire.\n\"Komu tara si, ogu ga pita Saromo gogu apa.\"—Mateusa 12:42","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/8\/ntembeli-zahompa-saromo\/","date":"2019-04-22T08:36:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578548241.22\/warc\/CC-MAIN-20190422075601-20190422101601-00547.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":263,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.148,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"VAGARA ava kuna kusininika vantu va rugane. Tara komugara ogu ana kutoona murugani gumwe nongora! Varugani kuna kara vepata lyaJakopo, ano kuvatumbura asi Vaisraeli. Vagara ava vana kuvasininika va rugane kuna kara Vaegipite. Vaisraeli vana ya kara vapika woVaegipite. Ngapi omu ya horokere eyi?\nNomvhura dononzi epata lyaJakopo lyenene kwa tungire moEgipite nombili. Josefa, ogu ga kere mugara gomulyo unene moEgipite kukwama kwahompa Farawo, nga va pakere mbili. Nye Josefa makura yipo ga fire. Makura Farawo gomupe, ogu ga pilire kuhara Vaisraeli, yipo ga kere hompa moEgipite.\nFarawo gomudona ogu yipo ga ninkire Vaisraeli va kare vapika. Makura yipo ga va pere momawoko govagara wovadona wonyanya. Awo kwa sininikire Vaisraeli va rugane unene mokutungira Farawo yitata. Nye nampili ngoso, sivaro soVaisraeli kwa twikilire kuvhuka. Konyima zosiruwo vaEgipite tava tjira asi Vaisraeli ngava vhuka unene ntani ngava nkondopara.\nOno diva asi Farawo yinke ga rugene? Age kwa uyungisire vakadi ava ngava vatere vazinya woVaisraeli mokuhampuruka vakeke vawo asi: 'Mwa kona kudipaga nkenye mukeke gomumati ogu vana kuhampuruka.' Nye ava kwa kere vakadi wovawa, makura kapi ngava dipaga vakeke.\nFarawo makura ta gava mpangera ezi kovantu vendi navenye asi: 'Guseni vakeke woVaisraeli wovagara mu va dipage. Nye wovakadi tomu va sigi.' Nani eyi kapi ya kere sininke sosidona unene mokusipangera? Tu tareni asi ngapi mukeke gumwe gomugara omu ga parukire.\nExodus 1:6-22.\nMapuro\n- Mefano, yilye ogu mugara ana kara nongora, ntani yilye ana kutoona?\n- Apa ga fire Josefa, yinke ya horokerere Vaisraeli?\n- Morwasinke vana tjilire Vaegipite Vaisraeli?\n- Mpangera musinke ga geve Farawo kovakadi ava ngava vatere vakadi woVaisraeli mokuhampuruka?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Exodus 1:6-22.\nMonkedi musinke ga tamekere Jehova kusikisa mo etumbwidiro lyendi kwaAbirahamu?\nNgapi omu va likidire vavhadi woVahebeli efumadeko koupongoki weparu?\nNgapi omu va ya va tungikire vavhadi morwa ulimburukwi wawo kwaJehova?\nNgapi omu ga hetekere Satana kukondera sitambo saJehova kuhamena Ruvharo rwetumbwidiro rwaAbirahamu?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-2-ruhanzo-dogoro-kezoworo-moegipite\/esimwititi-37-hompa-gomudona-ta-pangere-egipite\/","date":"2019-04-26T12:44:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578770163.94\/warc\/CC-MAIN-20190426113513-20190426135156-00009.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":303,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.155,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vanasure vakulirongera uhaku kavageve nohanduke kwavavana kara nomarutu gavali\nRundu – Sipangero sosinene moRundu sepangero koruha rwava vana kara nomarutu gavali kavakere vantu nye vana kugwana nohanduke dokusika ko 227 kovarongwa vana kara ngesi asi siruwo sokuhulilira kumana malirongo gawo.\nNohanduke edi kavadigve asi yido navaruganesa tupu vana kumuhampuruka mukeke vahepa kumuturapo komeho vakamuture nye ponguwo zendi. Eyi awo kuna kuyimona asi ukanguki wouwa morwa mukeke opo vana kumuhampuruka age kukara kuzumbanesa upyu pangenderera. Nohanduke edi ngadi kara narunye koruha rwina rokumonena vakeke awo kava geve uhwi ou moutano kaupwire , omu vahakuli vana kara ngesi asi mvhura zawo zokuhulilira mokulirongera uhaku , awo kuna kara asi kuna kuvadeura mosenta zedewiro moRundu, vana kuvadeura woministeli zouhaku.\n\"Mokukwateramo vagendesi wosipangero, ose kuna kulizuvha mfumwa mokutambura uhwi ou, una kara asi kuna kukavatera vaveli vetu, vakeke, ntani kugava nye uhaku kovaveli vetu mosipangero saRundu sepangero, yimo ngoso ana kutanta mukurona gendesi gosipangero ndokotora Joseph Mukerenge.\n\" Ame nina yimono asi nyamweni mwayitara asi tuna kara nosesu noudigu omu sipangero setu sina kupitamo rambangako ministeli nazinye zoukanguki omu zina kupitamo mokugava uhaku kovantu vetu unene vava vana kuvera. Pausili eyi muna tupe natuyiruganesa mokusikisamo sitambo nosinka esi sakara naso sipangero nouministeli naunye. Ose tatu pandura kweyi muna turuganene, mukaro gwangesi nagukara nkenye apa asi kuna kugudiworoka, Mukerenge yimo ngoso apa kupandadeka vahakuli vanakara mosure zouhaku. Mukurona nye ogu ana kara koruha ronomutji, ndokotora Medson Chibwe, katente asi; eyi muna rugana nayina kuna kulikida asi one munagusa sirugana sosiwa ntani ose kuna kumundindira nononkondo asi muyalipakerere kumwe nose.\nEsi sirugana nomukara asi munalituramo ntani vamwe vana kara asi musirugane moomu mwavhulira. Sakarias Mughongora, murongwa ogu ana kara ngesi asi mvhura zendi zautatu ogu kahuyungire kukwateramo varonga vakwawo, katente asi kutunda tupu apa vamutura asi akare koruha rowo vana kumona vakeke, omu nye vayalituramo vene mosirugana sangoso, awo kwyayimona asi vakeke kuvatura poyimbapira komeho vayamuture ponguwo ntudi asi ozina womunono owo kuna reta vene yihepa oyo, ose simwe sankisa vantu ava asi vahepa kugavako Yuma yokufana ngoso.\nOse twayayimona asi vakeke vahepa kukara moupyu opo vana kumuhampuruka, unene siruwo sokufu, makura ose yiyo twawizapo negano lyokupayika simaliwa kumwe novarongi vetu makura tukarande nohanduke odo, yipo asi vakeke vakare vana kara momukaro gomuwa, pokuvahampuruka,ano ose tuna hafa morwa oyo twarota yina siki mouta wakora. Yimo ngoso ana kutanta Mughongora.\nJohn Muyamba\n2018-10-11 10:15:10 8 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-26","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vanasure-vakulirongera-uhaku-kavageve-nohanduke-kwavavana-kara-nomarutu-gavali","date":"2019-06-25T18:30:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-26\/segments\/1560627999876.81\/warc\/CC-MAIN-20190625172832-20190625194832-00532.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":382,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kapako – Mpitisili gorudi rovaMbunza, Hompa Alfons Kaundu katambwireko mbudi apa tupu kavazigeve woministeli zono ndima, mema nonsitwe, omu kavatente asi mukundagona kwaBunya gwakara momukunda horowero gwaKapako moKavango zoutokero yigo mukunda nagukara nosilika sokudana ezuva eli moyirongo yaAfrika zoutokero vadane ezuva lyonondja mouzuni.\nSilika kuna kara mouvali mazuva 30 October 2018, netwaromo asi yirugana yetu kuna kara yomungura; kwato nzaro monomvhura 2030, nsene kuvhura.\"\n\"Ame nina hafa morwa silika sokufana ngesi vanasireta pepi novantu vange, yina kara asi kapi yahoroka rumwe, nina hafa morwa kuna kuyasitulira momukunda ogu nakara asi nyame anipitisiremo pampo ntani hena ago kwagudiva asi mukunda goruhepo unene moNamibia. Yimo ana kutanta ngoso Kaundu. Ezuva eli lyokudana lyonondja alyo kulidana uzuni naunye, nkenye mvhura mokufumadeka ezuva eli lyakarapo lya FAO, lyombunga zonomuhoko mouzuni. Sitambo sokutulisapo ezuva eli kuna kara asi vahanese mukaro gokukara asi kapi tuna kara nonondja dina gwanene. \" Ame novarange kwa vange hawe tuna lituramo tutare asi sene esi silika yinke sina kuturetera, ose tuna liwapayikire mokuza tuka purakene kombudi ozo vana kuturetera vauyungi wokulisigasiga, yimo ana kugwedako Hompa.\nHamutjanga gokukarereramo moministeli zonondima, mema nounsitwe Percy Misika, moutano una puko kavamutemwinine nokutanta asi munasipundi ogu ana karako ngesi gombunga zaSADC, Namibia ngesi kuna kara asi anatambura mokukara asi gumwe ana kugava uturo ntani kugava magano gomape ponomukunda. Yina kumoneka asi nompitisili ngwendi vaministera womosirongo saSouth Afrika (vana kara asi ntaantani kavatundire kosipundi) ntani Tanzania vana kara asi yiwo navakagusako, vahamutjanga womoyirongo yaSADC, ntani vamwe vana kutunda ko EU, moBotswana sipundi, muna hamene vakarelipo woyirongo moNamibia nawo vamwe vana kara asi kwavazigida posilika sangesi. Misika katente asi SADC vaministera wonondima nonondja, mosigongi sawo saka kereko mo Ezulwini, eSwatini mwa May 2017, kwakatulirepo elikwamo lyokutwara magano aga konomukunda mosiruwo oso vana kudana ezuva lyokudiworoka nondja mouzuni .\nMinistera zonondima, mema unsitwe kumwe nelipakerero nombunga zaFAO, kumwe nomakwatesoko kovampitisili wombunga zouzuni ntani nombunga dopaumwene moNamibia awo ngesi ngavadana nye ezuva eli mo 30 October 2018. Epangero, noministeli, ntani nombunga dopaumwene ngadi kara tadi likida eyi daweka yina kara monondima, nomfi, unsitwe, nondja ntani mema ngoso. Bunya mukunda gwakara 88 KM kutunda modoropa zaNkurenkuru oyuke upumezuva.\nJohn Muyamba\n2018-11-01 09:24:11 7 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-26","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/hompa-kaundu-katambwireko-silika-sokukadana-ezuva-lyondja-mouzuni","date":"2019-06-17T02:00:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-26\/segments\/1560627998339.2\/warc\/CC-MAIN-20190617002911-20190617024911-00429.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":342,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu - Vaporosi moKavango zoutekero moutatu una puko kavagwanekerere nombudi zondona omu kavagwene simpu somugara ana dogoroka ntani sina zonauka unene, simpu esi kavasigwene vantu ava kavazire vakapapare nongombe dawo kadizumbanene mevango lya Mbeyo eli lyakara asi lyompongasano omu ava zangura yikaramo. Egwano lyosimpu esi kwahorkere mouvali koyiha yono vili 07h0. \"\nMokukwama vagara ava vavali kavagwene simpu esi sokuzonauka, apa tupu kavasikire pepi nombwa dawo taditameke kudukagana oku tadifumbwire eyi kayitwarederere dogoro vagwane asi apa yisupa yomuntu yina karapo; awo poopo yipo nye kavadivisireko vaporosi konomfa edi dahana divilisa domoufwandi tupu ngoso, makura awo yiyo nye kavatwere vaporosi pevango olyo vana gwana Yuma yangesi\" yimo nye ana kutanta muporosi kurona ogu gakarerapo makona kono komisaragona Rudolf Mbumba, ogu kayinkondopekere kosayitunga zaNew Era.\nVaporosi kuna kuhundira vatungimo momukunda gwaMbeyo ntani nomukunda dakara pepi vawize vayadimburure nakufa ogu kutara koyikoverero eyi kadwere, ndi nkenye kumwe ogu ana diva asi vazumbanesa gwawo vawize vayadimburure gwawo ogu ana kara asi kapi kagendere noyidimbwilisa yongandi. Vaporosi kavatente asi nakufa ogu kadwere embare lyosinauguru, mburukweva nazo zosinauguru zogina, jekete vatjanga Redbat noyikapute vatjanga Adidas yoyisovagani ntani vili nye vatjanga Redbat. \"Kuna kumoneka asi muntu ogu walye kwadogoroka makwedi gatatu gana kupita, kuna kumoneka asi age kahingilire nampo apwizumukepo makura mokupwizumuka age kapi hena katundirepo opo kahingilire. \" Yikoverero yendi simpe yiwaawa kuvhura kuyidimburura nsene asi koveli vane koro vana kupapara gwawo ogu gazumba nye dogoro ngesi kapi gamoneka\" yimo ngoso ana kutanta. Ano vaporosi nawo kapi vana kara noudivi asi kweli muntu gazumbana. Nakufa ogu simpu sendi kavasigwene asi age kapwizumukire morwa yisupa yendi kuna kara mositji opo ana kumoneka asi kahingilire mojakete zendi zousinaguru.\nEyi kayitwarederere nomfa dogoro ngesi simpe kapi vana yidiva, awo kuna kukambadara mokugwana ekoro lyndi ndi vamwe vana diva asi kweli kazumbanene nye dogoro ngesi kwato yina kumoneka ngoso, yimo ana kutanta Mbumba. Yisupa yana kufa kavayitwere nye kokira zepangero moRundu. \" Ose kuna kuhundira vatungimo momukunda gwaMbeyo nonomuknda dakundurukida asi vawize vayadimburure muntu ogu kupitira moyikoverero eyi kadwere ndi nkenye ogu tupu ana kara nombudi asi gwawo gumwe kwazumbana yipo asi tuyadimburure muntu ogu kadogorokere momukunda gwaMbeyo mowiza tupu ngoso. Yimo ana kutanta pokuhulisa Mbumba.\nJohn Muyamba\n2019-05-23 09:51:08 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-26","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vatungimo-kava-gwene-simpu-moyihwa-yompongasano","date":"2019-06-24T14:13:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-26\/segments\/1560627999539.60\/warc\/CC-MAIN-20190624130856-20190624152856-00459.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":356,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.093,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Komitiye zokukambadara asi vagusemo Fumu Mbambo moyirugana zina kara\nRUNDU - Komitiye zovambukuhu ezi vatulisapo kutameka tupu mvhura ezi mokwedi kwaJanuary, vana hara asi vagusemo Fumu Mbambo mouhompa morwa asi age kapi ana kusikisamo yirugana yendi ntani kupitakanena ngesi vana parapo asi hompa ogu gahepa kutundamo. Awo pwanare kwatente asi vana hage egano eli lyokugusamo hompa, nye ngesi kuna kumoneka asi vana katengura hena vatameke kutwikira negano lyangoso asi Mbambo atundemo. Komitiye kazikere nomahoroworo gena avatumbura asi referendum, kuninka tupu asi yii ndi hawe, vambukuhu kavahorowere. Wokusika ko 2705 kapi vana hara Mbambo, ano ava 222 awo velike vana hara asi Mbambo atwikire. Mazwi gane kaga kere gokuzonauka.\nEyi kuna kumoneka asi vambuhuku kapi vana hara asi okare fumu gwawo, yimo ngoso zina kutanta mbapira ezi ana sayina munasipundi gokomitiye ozo, ogu ana kuzigendesa Casius Mukena. Yipo nye asi mbapira ezi kuna kukutantera asi ove kutunda nayina kapisi Hompa govambuhu, yimo ngoso zina kutanta mbapira. Ose katutumine mbapira ezi kwaMbambo yimo ana kutanta ngoso Mukena, kosayitunga zaNew Era. Esimbi, foromani kurona age hena gumwe gahuguvara Mbambo, Erwin Discho, kapatanene asi mbapira zangoso simpe kapi zina kasika mombara. \" ame mombara nakutunda apa nakuuyuhunga ngesi, hompa simpe kapi ana gwana mbapira zangoso,ose nagtulimburura morwa dogoro ngesi ose kwato eyi tuna diva yimo ana kutanta Discho. Sayitunga zaNew Era ngesi rwautatu vana kurugana malikwamo gangesi mokuhorowora hompa, mokwedi kwa june 5, 1999 yokufana ngoso kwahorokere, omu vantu wokusika ko 2250 vatungimo mombukuhu kapi vahere hompa, ano ava 101 yiwo velike vamuhere. Makura nonkambadaro od okapi dazire moyirugana. Mwa July 1999, 3647 vantu ow okapi hena vahere Mbambo, akare kompangera, ano ava 129 kwamuhere apangere. Nye age gatwikilire ngorooro kupangera nampili ngomu vamuhorowere asi atundemo.\nJohn Muyamba\n2018-11-15 10:05:42 7 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-26","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/komitiye-zokukambadara-asi-vagusemo-fumu-mbambo-moyirugana-zina-kara","date":"2019-06-18T00:38:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-26\/segments\/1560627998600.48\/warc\/CC-MAIN-20190618003227-20190618025227-00188.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":275,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbudi zovarugani\nWINDHOEK - Munamberewa kurona moministeli zoyirugana nougendero, Lemmy Mutonga moune kaupwire kavamuroyere, pevango lyokulisira nongombe eli garuganesa nomvhura donoNanziabo gwakara poNankuntwe konyima tupu apa karetere nongombe dedi mohambo pevango eli lyakara asi posiruwo soruhamzo kuhanzera. Vaporosi novatungimo kavatente asi Mutonga kwakara moVenduka omu kawizire koZambezi region ayadirure nongombe dedi dize kevango lyokukwateramo lyakara moBukalo dize nye koNaziabo, evango eli gakara Mutonga nonomutangu kumwe naguhya govanona ava vana kara asi vagazarerwa mokudipaga Mutonga. Mukurona govaporosi momukunda gwaZambezi komisare Karel Theron kayinkondopekere eyi asi Mutonga gonomvhura 52, ogu ana kara asi kwatunga moVenduka mositarata sa Starling mositata saVenduka mbudi ezi kazikere zina gumu vatungimo ntani vekero lyanakufa ogu Mutonga.\nMukurona govaporosi katente asi, Mutonga nowo kavamudipagere ekoro limwe tupu owo vana vamukurwendi. Nakufa ogu Mutonga kwatunga konyara 600 m pepi nomukunda gowo vana kugazara asi yiwo kavamudipagere. Age nare gaturapo embo lyendi pevango eli. Nsene asi siruwo soruhanzo Mutonga kutwara nongombe dedi kevango eli ali pilire kuhanzera moBukalo ano age ngesi moune kakatengwire nye kevango lyendi. Apa nye kakasikire kevango lyendi kakagwene vana turapo notende mbali. Poopo nye pevango olyo mutangu yipo kagutamekerere. Vana womugazarerwa yipo nye kavahomokerere vana vaMutonga makura gumwe yipo karoyere sikutji nokukwata Mutonga kumwe nokuremana yimo ngoso ana kutanta komisare govaporosi yimo ana kutanta ntani asi sirapotwa vanasizegurura kowo vana kugazarera. Simwe esi kavavaropoterere wonomvhura 64, 41, 36 ntani 27 vana kara asi yiwo vaweka uta ou noyikutji una kara asi kwato mbapira zawo omu yina vatamba asi awo kuna kulirwanesa noveta omu ziwapera. Vagazarerwa guyawo nage gumwe ana kara govagazarerwa ntani vatatu vamwe rambangako munwendi gwamwene.\nMadina govagazarerwa kuna kara asi sayitunga ezi zina vadiva nye kuna gahoreke dogoro vakamoneke kohofa momandaha kerapoto eli lina vatamba. Uta ou kuna kara wo a. 22 ntani .376 kukwama omu kavatere yikutji yomauta ogo. Vaporosi komeho yikahoroke eyi kavakere tavafukunya momambo omu kava kere asi vapapare mauta gahana asi paveta momukunda gwina gwakara asi 60 km ponze zodoropa zaKatima Mulilo korwaupumezuva. Ano moVenduka vakwawo koyirugana kavamutjangwilire asi nakufa ogu mugara gokurugana ntani kwatjira Karunga ntani kwakara asi gumwe gafumadeka mukadendi ntani vana vendi ava ana sigi ngesi. Nakukara ediworoko lyendi moVenduka kembo lyendi nye kapi vana gava asi siruwoke, ngava ruganena mosala zomoKhomasdal ano ediworoko limwe ngali kara koBukalo po 14h00 moune, omu ngava mufumadeka mokukamuhoreka moNaziabo mountano 14 Pembagona. Vaholi, vanekoro navavana kuvakwamako vana pumbwa mapukururo kuhamena ehoreko vahepa kugwana Mutonga Samuel (0811271983) ndi Kennedy Nbangu (0811279396).\nStaff Reporter\n2019-06-13 11:32:56 6 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-26","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/director-kavamuroyere-morwa-nomutangu-devhu","date":"2019-06-20T03:58:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-26\/segments\/1560627999130.98\/warc\/CC-MAIN-20190620024754-20190620050754-00439.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":391,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mberewa zomahoroworo zina tura asi kwedi kwaPembagona mahoroworo gokukwateramo\nWindhoek – Vakomisare kumwe nomberewa zawo moNamibia ndi asi ECN, vanatura ezuva 15 Pembagona, momapeu, asi yilyo ezuva ngagakara mahoroworo gokukwateramo momukunda gwaOndangwa zomodoropa yimo ngoso mbudi ana kuzigava mugendesi pamberewa Theo Muyoro yimo ngoso ana kutanta kosayitunga zaNew Era, nkera. Evango lyomuporongwa eli kwawizirapo paapa kansela ogu gakeremo kavamupere sirugana sokukara asi nguuru gosirongo Oshana, sirugana esi kamupere Presidente Hage Geingob. Irimari kagusire sirugana esi mwanguuru gwanare Clemens Kashuupulwa ogu vapere sirugana sokukakarerapo sirongo saNamibia kosirongo saRussia mvhura ezi zina puko mwaMangundu. Mujoro katanterere sayitunga ezi asi mosintokorwa 63(2) veta zakara zomahoroworo, ECN kwamupa nonkondo dokutulisapo mahoroworo naga gokukwateramo nsene asi evango lina moneka lyomuporongwa mwankenye mukunda horowero.\n\"Sintokorwa gona esi so 63 simpe kuna kutanta asi veta zoNdango gendesi zovakansela wonomukunda kwagava tupu asi nsene evango lina moneka, mahoroworo gokukwateramo gahepa kukarako monad zomazuva 90,\" yimo ngoso ana kutanta. Nokugwedako asi evango lyomuporongwa kwahoroka momazuva 18 Nsinano 2019 omu kansela Irimari vamupere sirugana sokukara nguuru. Ngesi ECN mokukwama Mujoro vatameke kutulisapo marongikido omu navakakara nomahoroworo gokukwateramo momukunda gwina gwaOndangwa zoruha romodoropa.\"Mberewa ezi zomahoroworo nare zina tura asi mavango musinke ngava karuganene mokuhorowora ntani evango eli ngava kadewira ava ngava katarera mahoroworo, edeuro ngali karako momazuva 5-9 Kudumogona 2019; yimo ngoso ana kutanta.\nMokugwedako age katente asi mberewa zendi nazigava malikwamo gazo konombunga politika mosivike oso sina kuwiza ano awo nare nye vatameka kugwanekera kumwe nonoministeli vatara asi ngapi navagwana mbatero zoyiruganeso. Simpe nokutanta asi erongo asi vantu ngapi ngavakahorowora nokutanta asi awo kuna hara asi nkenye muntu ogu ana kara asi muhorowoli gahepa kumugwana vamupe mapukururo. Awo simpe ngavatulisapo yimbapira yovantu ava vakara nourema womeho siruwo sesi ngesi vana kukara nomahoroworo gokukwateramo. Simpe hena katente asi elitjangeso lyokukwateramo vanaliturapo lina kukakarako mazuva 10-12 Kudumogona. Ano eturo moyirugana vantu ava ngava kavatera komahoroworo kuna kara pomuhowo kuna kutara vatungimo womomukunda moomu zina kutanta ngendeseso zokukuta moyirugana zaECN,morwa woponze zomukunda kuvhura kukara ndiro mokutura asi vagwane ugendero ntani mararo ndiro unene .'' yimo ngoso ana kuya hageka.\nKuzeeko Tjitemisa\n2019-04-04 09:21:25 2 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-26","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mberewa-zomahoroworo-zina-tura-asi-kwedi-kwapembagona-mahoroworo-gokukwateramo","date":"2019-06-25T17:33:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-26\/segments\/1560627999876.81\/warc\/CC-MAIN-20190625172832-20190625194832-00333.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":329,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.073,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"OSHIKUNDE Ministera gonomukunda gonodoropa nekuliko nomukunda doponze, Peya Mushelenga katente asi epangero kwalituramo mokukeverera malikwamo gokudika nomberewa ndi asi matungo monomvhura edi 28 twagwana emanguruko omu lyalituramo asi vahepa kureta yirugana nouwa kovantu valyo. Mushelenga kauyungire nonkango edi paapa kakazegwilire mberewa zompe zomukunda Oshikunde koupumezuva waOhangwena moune kaupwire. Nokutanta asi yirongo yimwe kwagwana emanguruko lyayo komeho Namibia akamanguruke, morwa mukaro nye ogu vakara nago gokupira mpora mosirongo sawo. Mushelenga katente asi elituromo lyepangero kuna kulikda asi vanalituramo unene mokureta yirugana pepi novantu, yipo asi vantu vahagenda sinano sosire vakapapare mbatero, ngwendi papa yakere nare posiruwo esi twakere asi vapangeli wontundiliro zoyirongo peke. Mokukwama mwendi vatungimo momukunda Oshikunde ngava gendi vakagwane mbatero konomukunda ngwendi Okongo, Eenhana ndi Epembe ngoso, vakagwane mbatero ndi nkenye eyi vana pumbwa. Mokukwama mwendi eyi ngesi kuna kara nye sihorokwa sakapita awo ngesi vana vatungire nyre mberewa zavene kapi navagenda hena sinano sosire. Age kahundilire vatungimo momukunda ogu asi vahepa kukunga mberewa zawo ezi, kovawidi ndi kwavavahara kuzonagura yininke yepangero. Oshikunde mukunda gwakara ponze zodoropa ogu vaturapo yipo guvatere vatungimo moOhangwena ogu vatulisirepo mo2015, ago kwakara pokatji konomurundi Epembe ntani Okongo. Lonia Shinana –Kaishungu yige kansela gomukunda gwina, ogu ana kara asi simpe silyo sondango zanavenye ogu gumwe nage gakarerapo mukunda horowero gwaOhangwena. -Nampa\nNew Era Reporter\n2018-04-09 10:28:39 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-30","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/oshikunde-kavagwene-mberewa-zompe-zomukunda-horowero","date":"2019-07-22T16:47:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-30\/segments\/1563195528141.87\/warc\/CC-MAIN-20190722154408-20190722180408-00337.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":211,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.081,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presidentegona kahundilire asi vampitisili wopampo vahakara nomarwanambo\nMukwe - Presidentegona Nangolo Mbumba katente asi eyi kuna kuretesapo matjiliso omu tuna kukulika mukaro gokurwanena mavango ndi asi noposa mokatji ketweni ose vampitisili wopampo eyi yina kutwaredera asi komeho oko egendeso lyompo kapi nali kakara nawa. Mbumba katumbwire nonkango edi posiruwo oso kavadene silika sompo sovambukuhu kasikarere poMukwe pomberewa zorudi momapeu gana puko.\nMbumba mwene kapi kakerepo nye mugavi magano gwendi kuhamena ukanguki momberewa zavapresidente, Bernard Haufiku, ogu kakakarerepo Mbumba mokuresa mbudi zendi amukwateremo.\n\" Kuna kumoneka asi nkenye gumwe kuna hara kukara,hompa ndi asi fumu – mwaza tupu ezuva nkenye apa notara mbudi hawe kumona malituturo tupu, nokulirundira ntani vamwe nye owo vana kulitura vene kosipundi ,'' yimo ngoso ana kutanta Mbumba. Mvhura ezi zina puko, kwakereko komitiye ezi vatulirepo nositambo asi vagusemo hompa Erwin Mbambo, nye morwa magazarero konyima zosiruwo awo yipo nye vahagekere egano olyo kumwe nokuhundira egusiropo kovatungimo navenye womombukuhu. ''Owo vana kuyirugana oyo vahepa kudiva asi sirongo setu saNamibia kusipitisira kupitira monoveta. Mokugwedako, mpora ezi tuna kudjobwana nayina ngesi kwazigwana kumwe nekwatesoko lyonompitisili dopampo kumwe novakwami vawo, makura kuhoroka asi nsene tomulitutura nonkwami deni yido nye nadi heperamo, yimo ngoso ayitanta, nokuruganesa nonkango edi asi; nsene vanzovhu vavali tavarwana wayi yiwo nye au mono siponga, yimo ana kugwedako. Mbumba kahundilire nompitisili dopa mpo depangero nokugendesa mokugava sihonena sisiwa morwa owo vana kupitisira nawo vakwamemo. Haufiku mokukwaterampo Mbumba katente asi twahepa kudiva asi siruwo sina litjindji, yipo nye asi mukaro ogu twadiva gokuparuka kapisi moomu twagudivire ngesi guna litjindji. '' Yipo nye asi ame kuna kuhundira vambukuhu ntani vatungimo navenye moKavango asi varuganese mema aga gavapa Karunga gomomukuro yipo vagaruganese mokuzangura nombuto dokulya. Posiruwo sooso, ame kuna kuhundira nompitisili dopamukunda vavatere nkrapamwe vavaronge asi ngapi navaweka nokuzangura nondja vavagwanene mbatero yipo asi vagwaane yiruganeso yipo asi udigu wonzara yikare nye ngano yimwe yakapita.\nJohn Muyamba\n2019-07-04 10:25:51 19 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-30","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/presidentegona-kahundilire-asi-vampitisili-wopampo-vahakara-nomarwanambo","date":"2019-07-24T03:47:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-30\/segments\/1563195530250.98\/warc\/CC-MAIN-20190724020454-20190724042454-00506.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":304,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.102,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbudi zovarugani MoVenduka –ndango zodoropa zositata saVenduka pangenderera , ngesi kuna kutara asi vahepa kutumbura madina ndi kugava madina gononzira domositata saWindhoek, mokugava mfumwa kwagumwe ogu garwanesere ukoloni mosirongo sawo saSuid Afrika gedina Winnie Madikizela-Mandela. Madikizela Mandela, gonomvhura 81, kwakere mukada gwaPresidente gwanare gokuhova vahorowere mehoroworo lyoudemokoli Nelson Mandela. Age kwadogorokere moJohannesburg ketameko tupu lyokwedi kakupwire mouvere wakere asi kuka kutwikira. Apa nye gakageve mbudi zoruguwo kwaMadikizela Mandela posiruwo sehoreko, Presidente Hage Geingob kwakatente asi Namibia mokugava mfumwa nakatumbura sitarata simwe monodoropa Edina lyaWinnie Madikizzela Mandela. Ano ndango yipo nye kazigwedereko kumwe nokutumbura sitarata simwe asi Dr. Kenneth Kaunda, sitarata sina kara morukanda rwaFreedom Square mKatutura kumwe nositarata sa Pricilia Charlen Geingos, mukada gwanare ogu gatusiga gwaPresidente Hage G. Geingob, ogu vadivire unene asi Aunty Patty ndi asi Niilonga, kwadogorokere mwaDecember 2014. Age kwamuhampurukira moNew York . Munwa gwaGeingos, Nangula, age kapi kayitambwireko noureru etokoro eli lyondango zodoropa omu kavatokwere asi ozina vava tumbure evango limwe lyositarata morukanda rwaKatutura. '' Ose kapi tuna hara Kenneth Kaunda street, Ose kwapulire tupu sitarata esi Mozart sikare ehoroworo lyokuhova, ano pwauvali Schoenlein ehoroworo lyetu lyauvali yimo ana kutanta ngoso mokupitira sayitunga zaNew Era. Mbudi ezi kavageve wondango zodoropa mokupitira momuuyungi gwawo, Scheifer Shigwedha katente asi ndango kazipulisilire mokutumbura sitarata saAnna Mungunda, moAcademia ruha rwauvali morwa nare vamupa mfumwa mositarata simwe moKatutura. Nye simpe pana kara nompumbwe asi sitarata simwe vahepa kusipa Edina lya Nicodemus Kavikunua. Shigwedha yitara eyi yakara moAcademia kwatumbukira kuyitumbura mapenda kadi nomapenda gara. Awo simpe kavakere madina gamwe vana kugazara kukatumbura nonzira moKatutura kuna kara Azaria C Kamburona. \"Klaagliedere, sihonena, kwakere asi Edina vana gusa mobibeli eli lina kara ngesi asi kapi lina wapa hena ngesi morwa moJerusalema nononzo edi vatura kuhamena kovantu vawo, makura ngesi kapi yina kuliza novantu nye ava tuna kara nawo yimo ana kutanta Shigwedha. Age katente asi sitarata Kronieke yimo gatungire moBisofi ogu Kamburona yina wapa mokumutumbura Edina lyendi mositarata oso. Shigwedha katente asi sitarata esi Dr. Kenneth Kaunda morukanda rwa Freedom Square eli navarundurura vasiruke esi vapere gumwe gafuma moZambia varuka korukanda rwaKlein Windhoek vayitjindje kumwe naGeingos. Ano mokugwedako, Bach tavasiruku hompa gwanare govaherero Kuaima Riruako. Shigwedha katente asi sitarata simwe vana hara kutjindja kuna kara Fled, vana hara kuruka Sir Seretse Khama gomoBotswana , ano Tuin, Dan,Genesis Bismark ntani Delfos nayo yimwe yitarata vana kukarundurura madina ogo.\nNew Era Reporter\n2018-05-17 09:51:18 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-30","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/sitata-kasigeve-egano-asi-mama-winnie-vanamupe-sitarata","date":"2019-07-15T22:21:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-30\/segments\/1563195524254.28\/warc\/CC-MAIN-20190715215144-20190716001144-00547.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999970198,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999970197677612}","num_words":383,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.068,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva–Presidente Hage Geingob katulire kansela gwaOndangwa Urban Elia Irimari asi yige nguuru gomupe momukunda gwaOshana. Irimari kuna pinganene mevango lyanguuru gwanare Clemens Kashuupulwa ogu kavapere sirugana sokukakarerapo sirongo saNamibia koRussia mokwedi kwaNovember mvhura zina puko. Mukunda, kwakere kwahana nguuru konyara makwedi gane, ano ngesi kuna kumoneka asi momandaha ogo gana kuwiza 18 March momberewa tamukakara nye nanguuru.\nAge mosirugana esi takaramo dogoro mwa March 18, 2024, yimo ngoso zina kutanta mbudi zokutunda mombereewa zaPresidente. \"Nononkondo nye edi vamupa ngaPresidente moveta 32,4(a) (hh) ntani 110A (1) zemediveta lyosirongo saNamibia, kuziresa kupakerera kumwe neturo moyirugana vagavi magano ntani vanguuru, (Preseidente katulire nye mosirugana Elia Kaulifengwa Irimari asi yige nye nguuru gomukunda Oshana, yimo ngoso zina kutanta ntumwaraka zina kutunda momberewa zaPresidente kupitira mwahamutjanga gonombudi, Dr. Alfred Hengari. Irimari kwakere kansela kutunda mo 2015 age kuna kara nye megendeso lyokomitiye zomukunda gwina dogoro papa kavamupere sirugana sosipe. Hengari kapi kahere kulimburura nsene asi nakukara mahoroworo gokukwateramo momukunda gwaOndangwa Urban. Presidente Geingob, kuna kara nehuguvaro asi muntu ogu nakarugana sirugana sendi ngomukarelipo,Hengari yimo ngoso ana kutanta.\nPresidente simpe kadiworokesere muntu gwendi ogu asi gahadivara nampili nakauke kugava yirugana, kukeverera yiviyauka yepangero, kugava yitundwamo ntani kutara asi noprojeka vahepa kudisikisamo moomu vana tulira simaliwa sado. Komeho nye aka kare kansela, Irimari kwakere mitili ntani age kwamudiva nye elihameseromo lyendi unene kombunga zovarongwa vana kutumbura asi NANSO. Nguuru ogu gomupe kwamudiva asi gumwe galituramo omu navatere vadinkantu. Simwe somutaro esi gatameka kuronga ndi kudeura vadinkantu vakare asi vana kara noyipata yawo momambo gawo, yipo asi nawo vakambekeko kuwoko kekuliko sirongo kuhamena nondja, mokulipa vene nondja nonkarapamwe zawo ntani vagwanenemo yiwizamo. Irimari posiruwo sina gakere nye kansela age ngahundire vantu asi vahepa kulironga kuzangura mema yipo asi apa navakara noruteni awo varuganese mema ogo muna kwatere vantu noyimuna yawo.\nNuusita Ashipala\n2019-03-14 10:23:05 5 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-35","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/kansela-irimari-kavamupere-sirugana-sounguuru","date":"2019-08-20T01:28:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-35\/segments\/1566027315174.57\/warc\/CC-MAIN-20190820003509-20190820025509-00256.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000008345,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000008344650269}","num_words":291,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU - Ministera gokugusapo ruhepo netekuro, Zephania Kameeta, kakatulire mbanga ezi zoyimaliva mosirugana morukanda rwaSauyemwa. Sauyemwa kuna kara rukanda vatura sinkwa ntani paveta omu ruhepo naro runa kara morukanda oro, ngwendi morukanda makwawo gaNdama nagamwe ngoso.\nMowo nye 949 vana kugwanenamo mauwa, ava vatjanga wokomitiye, nye kuna kara asi wokusika ko 811 yiwo vakapulisira vagwane nondja edi kupitira melikwamo eli lyokugavera nondja vana kutumbura asi food bank.\nNye nampili ngoso, elitjangeso lyava wokugwanenamo mauwa simpe kuna kuza komeho. Hawe nayina kuna kara ezuva lyomutaro omu yina kara asi kwato muNamibia nakarara nonzara ndi asi afe konzara. Nelikwamo eli lyatulisapo epangero lyokuhavareka nondja, nositambo asi vagusepo nzara noruhepo, yimo ngoso ana kutanta Kameeta.\nKameeta katente asi mambo gomanzi kuna kara noudigu wonzara yiyo nye yanonkisa mbunga zouzuni zoukanguki ziture asi vantu wovanzi kuna kara nokanyando kouvera wonzara, yipo asi vahepa kuvavatera kwayimwe ngwendi kugwana nondja valye. Ose ngesi kuna kuhuyunga omu natuvatera vantu nakauke tupu yipo asi nzara zahavalya nampili nakauke.\nNzara kuna kara simwe soruhepo rwakahurako, yipo nye yina karere mulyo asi Presidente gwetu gatura elikwamo eli mokabuke vana kutumbura asi harambee omu gapa nye nonkondo ministeli ezi nonoministeli dimwe nonombunga dopaumwene diruganene kumwe mokugusapo nzara ndi ruhepo. Kameeta katente asi etulisopo \" food bank\" kuna kara elikwamo lyokugusapo nzara, unene monodoropa ntani tudoropa gona ngoso.\nMalikwamo gamwe kuna kara nye gokuwapukurura nondima ndi muzangu, kugava nondja ponosure, ntani kugavera nondja posiruwo soruteni ntani nsene vantu owo runa vagumu ruhanzo. Elikwamo nye eli lyombanga zondja kwalitulisirepo Dr Hage Geingob mwa June 30, 2016 moVenduka. Eyi yatwarenderere tutameke kugavera nondja domonondorowa monomukundahorowero ntambali dakara moKhomas, mokukwama melikwamo lyetu.\nOse kwalirugene eli nawa nye yiyo twayatulirepo asi twahepa kutara asi kayigenderepo nawa ndi hawe kumwe nonkurusure zetu zaUNAM. Apa nye twamene kuyitara oyo hawe yitundwamo yetu kuna kulikida asi twahepa kuza komeho nelikwamo lyangesi. MoKhomas kwakere asi mombo gokusika ko 15, 519 omu mwakara vantu wokusika ko 67, 987 awo yiwo nye vagwene mauwa ogo kupitira melikwamo eli lyonondja domombanga.\nApa nye twayatarwirwire asi ngapi yina kugenda, hawe ose kwatulisapo nye makonakono, yitundwamo kwayalikida asi mombo gokusika ko 5000 yiwo velike navagwanenamo mauwa aga gokupitira melikwamo eli lyokupungura nondja. Yimo ngoso ana kutanta Kameeta.\nJohn Muyamba\n2018-11-22 10:00:35 9 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mbanga-zonondja-kazikasikire-modoropa-zarundu","date":"2019-09-18T21:51:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-39\/segments\/1568514573368.43\/warc\/CC-MAIN-20190918213931-20190918235931-00395.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":355,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kalenga takahwilira momberewa zovandonga omu ana kuliwapayikira etungiko\nOluno - Karuha kamwe kezimo lyovandonga wouhompa nkera kavatamekere kurugana pamberewa eyi yapumbwapo omu Konisa Kalenga navakamutungika akare Hompa govandonga ndi asi (Omukwaniilwa) meraka lyawo\".\nOse nare tuna gava mapukururo kwaMinistera gonodoropa nonomukunda dokomambo an oose ngesi kuna kuwapayika nye yimbapira eyi yapumbwa kuyirugana kukwama veta komeho tukatungike hompa gwetu\" muhuyungilipo mbunga ezi Oscar Sheehama, yimo ngoso ana kutanta.\nKalenga kavamutumbwire kumwe hena nokumulikida kombunga sirugana esi kavarugene vakondi vezimo lyouhompa wovandonga mosondaha pevango lyana kufa hompa Kauluma Immanuel pomukunda gwaOnamungundo. Elikwamo eli ali pilire kuhoroka moomo mosondaha, Kalenga sipwa sendi Fillemon ShuumbwaNangolo nage kavamutungikire asi hompa govandonga membo lyendi lyakara pomukunda Onambango age kazimutungikire mbunga zimwe hena zope zezimo lyouhompa wovandonga.\nKepuro nye asi ezi mbunga ezi ezuvake nye navakatungika Kalenga nage akare asi hompa gorudi rwendi, Sheehama kalimbwilire asi ezuva ntaantani valigave posiruwo tupu sosisupi. Nokugwedako asi nampili ngomu vana pilire kumutungika kapi yina kutanta asi nokuruganasi yirugana yendi youhompa. Kalenga dogoro popo kavamutumbwire ngoso, mosondaha age simpe foromani kurona gomukunda IIkango B momukunda nye gwa Oniimwandi.\nGonomvhura 55, age kwamurere hompa ogu katusigire Kauluma kutunda tupu age nomvhura ntatu. Age kwatungire kumwe naKauluma dogoro mo 2001 apa nye gayakwere yipo gadirukire. Epuro asi morwa sinke vezimo lyouhompa vandindira dogoro poopo ana kudogoroka Kauluma ntani vana kutameka kurwanesa egano lyanakufa.\nShuumbwa kwakere munonagona gwanakufa ntani gumwe ogu vadivire asi nepu natundapo Kauluma hawe evango lyouhompa lyendi. Age kalimbwilire asi awo momapongo nagenye ogo nare vagusa kuyitumbura yininke yangesi nye kapi ngava lizuvhu asi yinke yokuvhura kurugana. Sheehama simpe kuna sikama pegano eli asi nokufa kapi gakara nononkondo dokutumbura muntu ogu nakagusa evango olyo, morwa veta zawo kapi zayipulisira asi ogo ana kukadogoroka atumbure ogu ngagusa evango olyo lyouhompa.\nAge katente asi awo kuna kukondja dogoro vagwanekedese muho ndi rudi oru rovandonga kumwe. Nokugwedako asi mbunga zawo aw okapi vana kara noudigu wokuliyonga mukaro ogu dogoro vakagusepo udigu pakare mbili.\nAwo kuna kara tupu negano lyokukareta muhoko ogu pamwe, Sheehama yimo ngoso ana kutanta, ose kuna kuyimona asi twahepa kukwama veta zetu, oyo yiyo yimwe nye yina kutugendesa asi ngapi omu natuza komeho.\nNuusita Ashipala\n2019-04-25 10:14:48 4 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/kalenga-takahwilira-momberewa-zovandonga-omu-ana-kuliwapayikira-etungiko","date":"2019-09-16T12:19:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-39\/segments\/1568514572556.54\/warc\/CC-MAIN-20190916120037-20190916142037-00217.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":353,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Stefanus Nambara\nNkurenkuru - Sure zaKanuni Haruwodi zelipakerero mosivike kasipwire kazikere zimwe kazifundire marumbasano gomapuro pontambo zomukunda. Marumbasano gomo 2019 pondambo zomukunda momapuragero konosure marongikido aga kwagatulisapo Ministeli zomapukururo nomagwanekero paunkurungu moKavango zoutokero nositambo asi valipe nombudi kuhamena uministeli ou, nokutara asi vanona yinke vana divako kuhamena malikwamo gepangero noyiviyauka. Sure ezi kazifundire kazipere udigu vakwawo ava nawo kavayasikire montambo zautano kayivaninkisire nye vakare vamwe momarumbasano pauvali nare vanaguko. Murongwa goRuhingilisa posure zina kazifundire, ogu kakere asi age kawapayikire varongwa ava, valihamesere momarumbasano, Sylvia Sirunda, kapi kakere asi ahoreke ruhafo rwendi.\n'''Ame kuna hafa sili unene, kapi nina kuvhura ruhafo rwange, kasikere silika sosiwa morwa kuninkisa vanona vakara vanalituramo nomuvana kuliwapayikira vene, yimo ngoso ana kuhuyunga Sirunda. Mitili kapandwire varongikidi asi sihorokwa sangesi mulyo unene, kayininkisire hena vanona asi vahepa kukara nomukaro gwina gokuresa. Carren Mashazi, murongwa goposure, katente asi awo kavakere nowoma kovanasure vakwawo wokonosure peke, nomukavayakere asi hambara vazumbanese ehuguvaro mosinema sauvali, nye nayinye oyo kayigusirepo mitili gwawo ogu kavapere mukumo nokutanta asi nayinye vahepa kuyipita ntani morwa pauruvi vawaawa. Posiruwo sooso Valentin Mpasi, mukurona pamberewa zerongo, koruha rwerongo, kufaneka ntani mpo moKavango zoutokero ogu kakere nage asi gumwe gokugava yitwa, nage kapandwire varongikidi silika esi.\nNgendeseso ezi kavatulirepo zokuninka asi vanona vahepa kurugana monombunga mulyo unene kayi varongere asi ngapi navaruganena kumwe novakwawo. '' Ame kuna kugazara asi vanona varugane motumbunga twawo mulyo unene, kuvhura nye yika vavatere nampili mononkondwarongero. Mapuro aga kagavaninkisire varuganene kumwe nampili ngomu asi epuro lyakona kukara ndi elimbururo limwe tupu -eyi kuna kutwaredera nye mokuronga vanona varuganene kumwe makura pokumana kuzogera vahepa kuwizapo nelimbururo limwe tupu, yimo ana kutanta Mpasi. Marumbasano aga kagakere unene govantambondunge 8 omu kamuhamenene nosure dokusika komurongo ngoso domomukunda.\nAva kavafundire kavatundirepo nye kumwe nonkinda, nomedaliye, nonzapo ntani yipakote nye yoyimbapira eyi ava fukisisa. Sure zelipakerero zaKahenge ntani Himarwa Iithete kadikere nye zokuhova ntani zauvali, ngoso. Nawo kavagwene yipakote yoyimbapira yokukafukisa, nomedaliye ntani nonzapo.\nStaff Reporter\n2019-10-03 07:52:42 | 14 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-43","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/sure-zakanuni-haruwodi-kazifundire-marumbasano-gomapuro","date":"2019-10-17T18:16:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-43\/segments\/1570986675598.53\/warc\/CC-MAIN-20191017172920-20191017200420-00262.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":316,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.092,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Malakia Nashongo\nOshakati - Nkuministera Saara Kuugongelwa Amadhila sivike kasipwire kakadingwire mukunda horowero gwaOshana mokukalitarerako mwene asi rukukutu ngapi runa gumu vantu monkarapamwe. Uuvudihiya mukunda ogu runagumu unene rukukutu morwa monomvhura edi ntano aw okapi vana gwana mvhura nampili nakauke. Nomukunda horowero ngwendi Oshikoto, Ohangwena ntani Omusati kureta nomvhura nadinye nongombe dawo koUuvudhiy, oku kwakara asi malisiro hansako konomukunda dokomuzogo. Kuugongelwa-Amadhila kakere tasikama ponomukunda dokulisiga siga ponopomba ntani pomalisiro siruwo oso kakadingwire mukunda gwina.\nAge katente asi ana hafa morwa mema aga vana kugwana katura Namwater mokugagusa momuramba vagarete koUuvudhiya mondama ezi zakara asi zemevhu kupitira monomulihu dogoro gana yasiki, ano mukaro nye gokuninka asi mema gayasike komavango aga gakara asi kapi pwakara mema ngesi kuna kumoneka asi tayigendipo tupu nawa. Egano nye eli lyokugusa mema gawize moUuvudhiya kuna kara tupu elikwamo lyokukwateramo siruwo oso vana kupapara egano eli ngali kareta sirugana sokukarererapo. Yimo ngoso ana kutanta Saara Kuugongelwa-Amadhila.\nNkuruministera simpe kakadingwire evango eli vana kutumbura asi nondama mbali water point, evango eli aligwana mema kutunda monokanare dokutunda koOshakati aga areta Namwater. Evango eli lyaOmuuvudhiya kugwana mema aga areta Namwater kutunda sinano sokusika po 135 KM kupitira monokanare. Age simpe kakadingwire dried up yina kulu Yomadhiya ntani Oponona lake, evango eli lyakara asi nomvhura nadinye kuzangura mema mvhura nazinye nye namumvho kapi vana gazangura morwa kupira kuroka mvhura, ngesi nongombe kwakugenda sinano sosire dikasike kevango oku nadikagwana mema.\nKugusako kukadingura evango lyomema, age simpe kakadingwire evango lyokulisira lya Iipopo moomo moUuzudhiya omu vakansela wondango zomukunda vaurapo evango lyokugwanena mema, evango eli kugwana mema omu ava gareta nokuyagaturamo vamwe vantu noyimuna. Age simpe kakatanterere vanandima asi epangero naligavatera mokukagava wayi woyimuna mokuvatera vana ndina elikwamo eli kapi lina kara nosiruwo sokundindira. Malirango kuna kara tupu oku tuna kugwana wayi ou nye kapi natukandindira siruwo sosire kuvhura kuyasika nkenye tupu siruwo yimo ngoso ana kutanta nkuruministera. Malakia Nashongo murugani koministeli zomapukururo nomagwanekero momukunda gwaOshana.\nStaff Reporter\n2019-08-01 07:24:48 2 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-43","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/nkuru-ministera-kakatere-udigu-worukukutu-momukunda-oshana","date":"2019-10-16T21:58:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-43\/segments\/1570986670928.29\/warc\/CC-MAIN-20191016213112-20191017000612-00126.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000032187,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000032186508179}","num_words":314,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Windhoek – Presidente Hage Geingob kakere gumwe ana kupitisira kugava mbudi zoruguwo kovakansela ava vavali Lotto Kuushumwa naSamson Nghilumbwa ava kavadogorokere monomfa dokulisiga nkera ngurangura. Siruwo sooso tupu zina kuwiza mbudi zondona omo kansela godoropa zaWalvisBay Nghilumbwa kadogorokere konomfa dehudi lyosihauto pepi naSwakopmund ngurangura, siruwo sooso mbudi hena zaKansela gomukunda horowero Oshakati zoupumezuva Kuushomwa nazo kuna kububuka hena. Kuushomwa kaligende mondango zanavenye siruwo oso awo kuna hingire monzugo zomaliyongo.\nVaholi zendi Lotto Kuushomwa kuna kumutjangurura asi muntu gononkango dononsesu nye ado kugava mukumo ndi asi kutumbura yininke yomulyo.\nKuushomwa ogu vana kutanta vakwawo asi age kakere tavere kukara mosipangero gatundamo gatengwiramo kutunda tupu mvhura ezi zina puko, age kaligende monzugo ezi avaliyongero wondango zanavenye. Posiruwo nye oso tuna kuzuvha nomfa odo, Presidente Hage Geingob katente asi; asi kuna kuzuvha unene kukora mokuzumbanesa vantu ava vavali vakara asi nompitisili dovantu mezuva limwe tupu. Ngosirongo, ose ngesi kuna kulira gumwe gwetu mukondjeli emanguruko ntani president gona gosirongo gakere, Cde Nickey Iyambo, yimo hena tuna kudiworoka murwi gwanare kansela Kuushomwa ntani kansela Nghilumbwa omu tuna hara asi ngano tuna dike embo lyetu lyewa lyaNamibia. Ava kavakere vana tukuka vakansela vakwawo kavakambadarere asi ngano vadukise Kuushomwa kosipangero saKatilika moVenduka nye age kadogorokere nye tupu vana kukasika.Kuushomwa kwamuhampuruka mwa Nsinano, 3, 1960.\nNgosilyo sondango zanavenye age kwakara silyo sokomitiye soHabitat. Age murwi gwanare gombunga zaSWAPO, ngavatumbura asi PLAN, ntani age kwakere gumwe nagsingi etjeketjeke ndi asi dira.Kuushoomwa kwakara kansela gwaOshakati zoupumezuva kutunda mo 2004 age gakere asi musipundi gokansela zaOshana kutunda mo 2010 dogoro mo 2015, mokukwama vanambudi vaNampa. Age kwatameka kukara silyo sondango zanavenye kutunda mo 2015. Munasipundi gondango zanavenye Margaret Mensah-Williams nage gumwe kageve mbudi zoruguwo.\nMokukwama mwendi, Kuushomwa kuna sigi yirugana yomutaro unene oku nye tuna kurugana nendi mondango zanavenye. Siruwo oso tuna kulira mukwetu mukutunda gwange ntani mokukwateramo vakwetu mokugava mbudi zetu zoruguwo kovanekoro, vakamarada novaholi. Mwneyo gwendi gukapwizumuke nombili. VaSWAPO vakwawo mondango zanavenye kansela Hilma Nicanor kuna kumudiworoka asi mukwawo zendi ogu vakere nendi moukwayita waSWAPO awo ponze zosirongo.\nNicanor katente asi age namudiworoka asi mulitulimo gomunene ogu galituliremo asi sirongo sendi saNamibia sahepa kugwana emanguruko. Ezi kuna kara mbudi zondona unene,unene kovatulisipo noveta. \" Ame kuna kulizuvha asi nazumbanesa kapisi asi muNamibia tupu, nye mukondjeli manguruko, yimo ngoso ana kuhuyunga.\" Silyo saNUDO mondango zanavenye Peter Kazongominja, ogu ana kara asi kansela gwaAminius, nage kazimugumine mbudi ezi mokuzuvha asi Kuushomwa ana dogoroka kovanambudi. '' Ame guna pwagange. Kapi kanikere membo kanikere kepongo limwe lyopeke. Ame kapi nina kuyitambura yonomfa dedi. Age Muholi zange. Ose kuhingira kumwe ntani kuturapo nkenye apa yizoresa , yimo ngoso ana kutanta\". Age simpe kagwedereko asi ngadiworoka Kuushomwa asi mugara gapira rutandu ndi atare asi ove komukunda musinke watunda. Age kwakere mudameki mosirugana dogoro mvhura zina puko apa galigende modoropa zaOtjiwarongo. Age hena kapi nye gakere asi akare momapongo nagenye. Kapi gakere asi simpe Lotto Ogu nadiva. Age ngayimudigopere mokugenda yimo ngoso ana kutanta. Melania Ndjago, nage gombunga zaSWAPO, kansela gwaKaribib, katente asi Kuushomwa kwakere muntu govantu age kufumadeka nkenye muntu. '' Apa nye ahuyunga hawe kutanta Yuma. Age nkenye apan kukumburura komaliyongo gomulyo. Ame kuna kuharera vanekero mukumo mosiruwo esi tuna kumulira. Karunga yige agava ntani yige agusa. Gumwe kahuyungire kuna kara Jason Ndakunda, nage silyon saSWAPO '' katente asi ame kuhingira pepi nage. Age nkenye apa kutjanga eyi vana kuhuyunga, age kapisi muntu gokuhuyunga huyunga, nye nsene gogo ana kuhuyunga hawe yahepa kutanta Yuma. Age nakufa mukwayita mwenemwene yimo asi vakwayita kapi ava huyunga unene.\nAlbertina Nakale\n2019-06-06 10:04:44 4 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-43","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/muhoko-kuna-kulira-kansela-gwaswapo-kuushomwa-ntani-nghilumbwa","date":"2019-10-15T23:25:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-43\/segments\/1570986660829.5\/warc\/CC-MAIN-20191015231925-20191016015425-00187.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":563,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.082,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vanandima womoKavango kuna hara nonzira ntani eruganeso nofunguna\nRundu - Vanandima momukunda Kavango zoupumezuva moutano kavageve runyegenyo rwawo kwaPresidente Hage G. Geingob siruwo sosigongi esi kava kere naso vana kutumbura asi somononzugo pongero omu kava tente asi awo kuna kara noudigu wononzira ntani magwanekero ponofunguna kapi gana karako. Vanandima ava kavakererepo mbunga ezi vana kutumbura asi Kavango zoupumezuva zovanafarama, kavatente asi elikwamo eli lyokugava nonzira ndi ugendero lyahepa kukara lyokuhetakana mosirongo nasinye, yahakara asi vamwe vana gwana yimaliva yokuyerekera nye mavango gamwe kwato. '' Morwa sinke kuna karere asi moKavango kapi muna kara egano lyepe omu vana kukatura nonzira? Nokupura asi gene aga magano twaromo kuna kukwama vatungimo kutunda meyereko 2019 -2022 ndi ngapi? Yimo ana kupura ngoso munasipundi gombunga zovanafarama Adolf Muremi.\nMuremi katente asi sinano esi ava gendi vaze konofarama dawo kwahetakana tupu nogu ana kuza koVenduka morwa nonzaira odo kapi dawapa. Kutunda tupu mo 1995, kwato nzira nampili zongandi vaturamo asi vagwanekedese vanandima gona kumwe novanandima wovakurona yipo asi vasike nawo pontambo zoekonomi. Mokukwama mwendi age Muremi, katente asi nsene vayirugana oyo hawe kuvhura nye kuretesapo malidinguro gomawa. '' Kamarada Presidente ose kuna hafa kweyi ana kurugana MTC kupitira mo 081 0mu yina kara asi nkenye gumwe konyara 100% kuna kugwana funguna nokuziruganesa, ntani tuna hafa morwa maruhungu simpe kuna kugadika konofunguna. Nye munekuto Presidente ose kuna kuvandindira asi ngapi omu navatura nayinye eyi moyirugana yipo asi vana ndima vetu vakare vana kugwanenamo mauwa. Awo simpe kavakere nepuro asi morwa sinke vana ndima gona moKavango zoutokero vavasilika asi vaharuganesa runoneno rwakara monofarama dawo unene ngwendi makara ngoso.\n\"Morwa sinke vanandima gona nawo kwakara asi nomvhura 99 vavaheheda evango olyo, nye kapi ava gwanenemo mauwa gokutunda koAgribank goyimaliwa yokusika ko N$200 000 moomu tupu ava yigwana vakwetu vakara asi awo kesinya kwina lyomusunda vakara. Nye nonkango edi vatjanga pombapira pulisiro kwakara asi kwalifana. Ngapi omu Ministeli zevhu zina lituramo mokukulika vanandimagona, nsene asi veta kuna kusilika kuruganesa uhwi wawo ou vakara nawo monofarama. Age simpe katente asi nofarama domoGciriku kwakere vanaditulire yimaliva yokusika ko nomiliyuna 20 mo2014\/2015 nye dogoro ngesi kwato eyi yahorokako. '' Yimaliva simpe poyili ndi yipwa kuyiruganesa? Eyereko nye lyoyimaliwa 2019\/20 dogoro 2021 ezuvake mngali kahaga? Morwa sinke ministeli zapira kutuma egano twaromo eli kutaneka mo 2017\/18 ntani Murongagona 2019?\nMapuro nagenye ogo kapulire kwato nampili limwe eli kalimbwilire Presidente ndi asi ministera morwa epongo kalisikire nye kehangero.\nJohn Muyamba\n2019-08-15 07:54:57 2 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-43","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vanandima-womokavango-kuna-hara-nonzira-ntani-eruganeso-nofunguna","date":"2019-10-16T12:01:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-43\/segments\/1570986668569.22\/warc\/CC-MAIN-20191016113040-20191016140540-00457.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":381,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.102,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Malakia Nashongo\nOndangwa - Nonzugo dokulivaterera ndi asi yikasayise yokusika kwayitano kavayigeve kwavenyayo pomavango ngwendi Ontanaga ntani Oshitayi momukunda horowero gwaOndangwa momandaha gana puko. Tunzugo out kwatutunga kupitira melikwamo vana kutumbura asi rural sanitation ava gendesa vegendeso lyovakansela womoOshana kupitira monomberewa dakansela monomukunda.\nKansela gwaOndangwa Urban Leonard Negonga yige nye kakakerepo pelikwamo eli lyokugavera tunzugo out. Tunzugo out kwatu ninkira asi vavatere ava vana kupira vene kuyisikisamo mokutunga twavene makura awo ngovakansela vawizapo nelikwamo lyangoso. Yikasayise eyi kwayitunga noyimaliwa yomo 2017\/2018 ano ngesi kuna kara asi yokusika komurongo nava yitunga moyimaliwa yerekero yomo 2018\/2019.\nMokukwama mwaNegongo, katente asi vantu vana tungu monomukunda doponze kuna pumbwa nonzugo edi dokulivaterere, makura awo kuruganesa yihwa nsene asi ana hara kuza komalivatero, udigu kuwiza nsene zina wiza mvhura yihando nayinye oyo kukonkomoka komema gomvhura makura kureta nye mukisi ano kuyakara nye momema aga ava nu vantu monondombe. Elikwamo kwalitambesera asi vahepa kuretesapo ukanguki wovantu ntani kupopera eparu lyawo, vakare melikwamo lyokukanguki, kugamena nsitwe nomema nokuretesapo nye ekuliko. Negonga kahundilire vagwanenimo uwa asi vahepa kukunga yininke eyi vana gwana asi vayiruganesa momuwa ntani moomu yawapera. Ano koruha nye rwava kavagwene uhwi pu, awo kavatente asi kuna kupandura epangero eli lina rugana mokutura asi sirugana sisike pepi novantu.\nOse ngatuyiruganesa moomu yawapera morwa pwanare ose kuruganesa yihwa nsene asi tozi okalivatereko nye ngesi ose tuna gwana nye yikasayise. Yimo ana kufaturura Ndatoolewa Frendrick, gumwe govagwanenimo mauwa. Elikwamo eli kwalitulisapo Ministeli zonomukunda, epangero lyonodoropa, mambo ntani kukulika nomukunda doponze zodoropa twadiva asi ministry zonodoropa ntanib kukuklika nomukunda doponze, elikwamo eli kwatameka monomukunda ngwendi Zambezi, Ohangwena, Omusati, Oshana ntani Kavango nomuknda odo mbali komeho dikatameke konomuknda dimwe.\nMalakia Nashongo murugani koministeli zomapukururo nomagwanekero nounkurungu mo Oshakati, Oshana\nStaff Reporter\n2019-09-26 08:06:32 | 2 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/nonzugo-ntano-dokulivaterera-kwadidika-momukunda-gwaondangwa","date":"2019-12-09T01:57:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540517156.63\/warc\/CC-MAIN-20191209013904-20191209041904-00029.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":280,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Elikwamo lyerudiko nondja momukunda Kavango zoupumezuva kalikere lyomutaro-Mbambo\nRundu - Nguuru gomukunda Kavango zoupumezuva Ndokotora Samuel Mbambo, katente asi nampili ngomu yina kumoneka asi elikwamo eli kavakere nalyo lyokulikida nondja kalikere ngwendi silika gona, nye kuna kara asi melikwamo lyepangero kupitira mongendeseso esi tuna kutumbura asi Harambee hawe kuna kara mulyo unene ntani mbudi kuna lihahanene uzuni naunye. Silika kuna kumoneka ngwendi sisesi nye melikwamo nye eli lyaHarambee ndi asi (HPP) kuna kara lyenene, ntani vahamenimo vasesu kavakere nye nondja edi kava kere tavalikida hawe kuna kara domutaro ntani mbudi ezi kazitundire apa kuna kara asi kapisi zaKavango goupumezuva gelike nye kuna kara asi zouzuni naunye kooku wakatwa. Yimo ngoso ana kutanta Mbambo apa nye kakere asi kuna kuhuyunga pehageso lyosilika esi kasikere momukunda gwendi. Nombunga doUN, ngwendi asi UNESCO, nombunga dakara asi kwakarerapo nondja mouzuni, yirongo yimwe yaSADC muna kara ngwendi Zimbabwe naZambia nawo yipo kavakere posilika oso, nomukunda nye edi twalikundama nado muna kara Otjozondjupa, Hardap, Oshikoto naOhangwena nawo yipo kavakere, yimo ngoso ana kutanta nguuru ogu ana kara asi anahafa unene. Age kakere tapandura vahamenimo unene vadinkantu. Nomukunda horowero gono domoKavango zoupumezuva nadinye ntazimwe yipo kadikere dilihameseremo, eyi yina kuhafesange unene omu vadinkantu vetu kavalihamesereremo ntani vanangesefa gona vetu omu kavawizire nonongesefa dokulisigasiga vadilikide kovantu. Ame kapi tanivhuru kumupandura momunene, nampili ngomu ninadiva asi komupitire momaudigu gokulisigasiga, ngesefa kwakara ngwendi muntu ana kuza aka huge wahana kudiva asi nokakwata nomfi ndi asi nomfi musinke nokakwata. Vahemenimo kavakere tavarudike nondja dokulisiga siga ntani yimwe ngwendi nomfi, yokukuna ngwendi makovi nayimwe ngoso, mahangu, nohunhwa nayimwe ngoso yokulisigasiga. Ame kwakumuhundira asi yahamuretera mukaro nago peke morwa kapi muna gwanamo Yuma mongesefa, nye somulyopo asi vantu ngesi vanamudiva ntani vanadiva ngesefa zoge. Erudiko eli lyonondja kalitamekere moune kumwe nepongo kaliyahege momapeu kositenguko awo kavagene makwatesoko konokampani dokulisiga siga omu kayikere asi Old Mutual yizo nye kazikere nosinka sokugava mbatero zonzi.\nJohn Muyamba\n2018-09-13 10:16:09 | 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/elikwamo-lyerudiko-nondja-momukunda-kavango-zoupumezuva-kalikere-lyomutaro-mbambo","date":"2019-12-06T05:14:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540484815.34\/warc\/CC-MAIN-20191206050236-20191206074236-00436.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":312,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.135,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu - Muntu gonomvhura 27 mugara kavamuroyere vawidi vamwe posiruwo oso age kuna kutunda koyirugana moutano kongurova ano konyima yiyo kakadogorokere mosipangero sepangero moRundu oku kavamudukisilire akagwane uhaku. Ehudi eli kalihorokere koyiha yonovili 1950 korukanda rwaNdama momundema pepi tupu nositasi somaholi sokondama. Nonzira domoRundu unene edi dakara asi momundema mwaza mazuva kuna dikuyauka vatungimo ava vana kunyanda koyitodi nsene asi kuna kara mundema unene, nye runyegenyo rwawo kuna kara asi kapi runa kugwana mbatero nkenye, yina kara asi noramba edi dadima mononzira dokugenda vantu kuna kara ngorooro vanaha kudiwapayika.\nVaporosi nawo kavageve masivano asi nonzira edi dina pilire noramba kuna kureta udigu moyirugana yawo. Mosihorokwa nye oso sosipe, muhomoki karuganesere uta kumwe nokuroya nakufa ogo korulyo rwedi konyima. Edipago eli kaliwizirepo siruwo sooso mugazarerwa kagwewire funguna zamuholi zogo kavadipagere age mwenya funguna mukadona. Nakufa kahere ngano asi opopere ogo vana kugusa funguna zendi makura yiyo nye kavalikondjesere kumwe nomugazarerwa ogu karoyere nakufa, yimo nye ngoso ana kutanta komisare gona govaporosi vaNamibia moruha Kavango upumezuva Bonifatius Kanyetu, ogu kankondopekere asi sihorokwa sangoso sina horoka. Nakufa kuna mudimburura asi yige Elago Joseph, ogu vakuta wositora soMr. Price zomoRundu. ''Óse kuna kuhundira vatungimo moRundu, unene vatunga korukanda rwaNdama, unene mokutuvatera vatupe nombudi douhunga ndi mbatero nkenye eyi nayitwaredera tukavhure kuhamata muntu ogu karugene ndi asi mugazarerwa ogu,'' yimo ngoso ana kutanta Kanyetu. Funguna ezi kavaveke kuna kara zedina Samsung Galaxy j1.\nJohn Muyamba\n2019-07-25 10:15:39 | 4 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mutungimo-modoropa-zarundu-kavamuroyere-morwa-funguna","date":"2019-12-12T03:39:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540536855.78\/warc\/CC-MAIN-20191212023648-20191212051648-00449.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000040531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000040531158447}","num_words":229,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Stefanus Nambara\nNKURENKURU - Ndango zodoropa zaNkurenkuru sivike kasipwire kavatente asi tava kahokona mavango aga vapa vantu gevhu modoropa nye vantu ow okapi vagafutira. Ndango lazipwagesere mavango gokusika ko 72 gana kara asi gokutunga ntani gonongesefa aga gakara modoropa ruha vana kutumbura asi rokuhova ntani aga gakara moNkurenkuru mwene. Ntumwaraka kazikere ngesi; Ndango zodoropa zaNkurenkuru ngesi kuna kukatantera ava woma dina vanatjanga apa womavango aga asi ose tatu karandesa mavango geni momazuva 27 September 2019. Mokuweka yiweka modoropa kwakara asi situmbukira soge osifutire ndi osi rande yipo okare nevhu lyanyamoge ndi asi umbangi una kulikida asi evango olyo lyoge. Vantu womadina nye ogo kavatjenge kuna kuvahundira vafute ndi vahepa kuwiza komberewa komeho zomazuva ogo gaSeptember, 27. Ano ava nye navapira kumoneka ndango zodoropa tazikarandesa mavango geni.\nMavango aga kwagamupere asi one nyamweni mufute nye omu muna kuruganesa evhu olyo mokukwama nye mfuto ezi atupura ngondango zodoropa ano konyima kuvhura nye ayalirande likare lyanyamoge litunde nye kondango zodoropa. Ndango zodoropa kuna kuyimona asi one kapi mwakusikisamo elizuvho eli, yimo ngoso zina kutanta ntumwa mbudi. Ogu kakere tahuyungirepo ndango mugendesi kurona pamberewa Petrus Sindimba, age kankondopekere etokoro lyondango asi vamwe kavapa mavango ogo nomvhura ntano dina kukapitapo konontere domukuro nye dogoro ngesi aw okapi vana kufuta mavango gawo ogo, siruwo oso vamwe kuna kukondja asi ngano vagwane mavango. Aw okapi valituramo nampili nakauke asi vafute, yiyo nye yina tuninkisa asi twahepa kugava mapukururo gangesi. Ose kuna vape dogoro kehagero lyokwedi, yimo ngoso ana kutanta Sindimba. Ose kuna hara vantu vafutire mavango gawo. Ano nsene asi awo simpe kapi vana kara nosiruwo sokuruganesa evhu olyo valitengwide tupu kondango zodoropa. Ano apa nye ngava kara asi vana wapa kuvhura tuvapeko mavango gamwe. Nokugwedako asi vantu kapi vana hara doropa zikure, awo kuna kara nye pomavango aga twakulika vahana kufuta ndi asi vagakulike.\nStaff Reporter\n2019-09-19 07:44:55 | 2 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/doropa-zankurenkuru-kuna-kukankweura-mavango-vapira-kufutira","date":"2019-12-07T00:56:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540491871.35\/warc\/CC-MAIN-20191207005439-20191207033439-00217.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":297,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tupeni simpe nomvhura ntano- yimo ana kuhundira Geingob kovahorowoli\nPeniko simpe mbunga zaSWAPO nomvhura ntano, yipo simpe tutwikire nompora, ukumwe nomukaro gomuwa yipo tukakare noekonomi lyewa. Omu natukeverera sirongo setu nokupa mbunga politika zaSWAPO nomvhura ntano dokomeho vatwikire kutwara ekuliko komeho.\nWalvisBay – Kandindate gombunga zaSWAPO momahoroworo ogo gana kuwiza Hage G. Geingob momapeu kahundilire asi simpe vana pumbwa nomvhura ntano edi vana hara kurugana varuganene vaNamibia. Yina kara asi mulyo mbunga zendi zisikisemo mosirugana nayinye eyi vatameka. Geingob kahuyungire nonkango odo posiruwo sepongo lyawo elikavakere vantu wovanzi mosira saKuisebmund modoropa zaWalvisBay, omu mbunga zaSWAPO kazikatulire elikwamo lyazo lyokukondjera efundo momahoroworo gana kuwiza mokwedi November mvhura zeezi. Mwahepa kupa mbunga zaSWAPO nomvhura ntano tutwikire nompora, ukumwe nountungi simpe tukondje noudigu Wekonomi nokukevera sirongo setu Namibia. Mwahepa kupa mbunga zaSWAPO simpe zitwikire kurugana eyi zatameka, yimo ngoso Geingob ana kutantera vantu kavakere pepongo lina momapeu gana puko.\nMokukwama mwendi Geingob, kwato mbunga nkenye zokuvhura kurugana eyi garugana SWAPO ntani eyi ana kugazara kukarugana mokukwama tupu megendeso ntani kupangera tupu sirongo esi. Kwato mbunga politika zokuvhura kurugana kupitakana ose. Yilye walye gokuvhura kuyapangera ntani nampili kuvhura kuyarumbasana nose? Kupangera kapisi yininke yokudanena. Kapi yakuliza nokuhuyunga tupu, morwa kuvhura kuhuyunga nye kwato eyi ono kuzumbanesa. Awob kapi vayiheteka rumwe ntani kapi vayimona asi ngapi omu ava tura magano moyirugana,ose twayidiva morwa yiyo twarugana nomvhura nadinye edi 29 dakapita. Ose kapi atukara nomatumbwidiro goyimpempa ntani kapi atuhuyunga tupu asi oyo tatukayirugana.\nOse kugava nokonda nomu ngatukayirugana ntani kutambura nsene kapi twayirugana makura tatuhundire asi twahepa tukawapukurure. Geingob katente asi mbunga zaSWAPO kapi azihundire vantu vazihorowore nye kwakara nayimwe eyi vana kuvhura kulikida. Yiyo nye asi nayinye oyo kuna kulikida morwa elituromo lyetu. Elituromo lyetu kuna kara nye mombapira zetu ezi tuna kutumbura asi Manifesto muna kara asi yinke natukaruganena vantu vetu, yina kara asi kuna kuza tukaturepo malizuvho patjangwa none asi yinke tuna kukamuruganena. Mokukwama yirugana eyi twarugana, nyose like wokuhuguvara wokukulika sirongo esi ntani tuna kara nomagano asi ngapi tuna kuza komeho. Ose kapi twakara asi kwatunga pamwe tupu nye kuna kuza komeho moomu una kukura uzuni. Mbunga politika musinke muna kugazara asi kuvhura zirugane yangoso? Mokukwama mwendi Geingob, mbunga zaSWAPO zelike omu mosirongo zakara asi nkenye muhoko moguli mombunga zaSWAPO. Yipo nye asi mwahepa kukahorowora mbunga zaSWAPO, zompora, ukumwe ntani ekuliko. Horowora mbunga zaSWAPO tuwapukurure ekonomi nekuliko eli twatameka. Horowora mbunga zaSWAPO yipo tukunge sirongo, sikare mompora yimo ngoso ana kuhundira vantu navenye.\nEveline de Klerk\n2019-10-17 07:15:33 | 3 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-05","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/tupeni-simpe-nomvhura-ntano-yimo-ana-kuhundira-geingob-kovahorowoli","date":"2020-01-18T07:06:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-05\/segments\/1579250592261.1\/warc\/CC-MAIN-20200118052321-20200118080321-00127.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":404,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ONGWEDIVA - Vaporosi vaNamibia momukunda gwaOhangwena kava geve marondoro kovakurona asi vahasigasi vanona vawonona nona vahana kukara mekeverero konyima tupu munona gumwe kanwine nomutji douvera woyingondwe eyi kayitwarederere dogoro adogoroke gumwe gomunona mati. Ehudi eli kalihorokerere pokamukunda gona vana kutumbura asi Oshamukwiyu gwakara pepi naHalushu momukunda horowero Ohangwena sinkwa ntani. Vamatigona ava navenye nomvhura mbali, kuna kuzuvhika asi awo kavavasigire mekeverero lyomuveli ogu avere uvera woyinkondwe. Mokukwama muporosi Abner Kaume Iitembu ogu ana kara asi muhuyungilipo vaporosi momukunda gwaOhangwena, sinyakurwawo kazire kongereka makura yiyo kahundilire vamusinda asi vavataratarereko morwa muveli ogu posiruwo simwe kapi ana kuvhura kurugana Yuma. Apa nye zinyakurwawo kazire, vasesugona owo makura yipo nye kavagwene nomutji, kumwe nokuza konyima zekuma makura tavatameke nye kunwa nomutji odo siruwo oso age muveli kuna rara. Apa nye vamusinda kavawizire vayavatareko, gumwe gowo vanona age kuna kuliteruruka embo ano ogu gumwe age kuna rara kwahana mbatero nampili nakauke.\nVanona owo makura yipo kavavadukisilire kosipangero, nye munona gumwe nye ogu kavagwene ana rara kwahana mbatero kadogorokere komeho tupu vakasike mosipangero. Nampili ngomu asi sihorokwa sangesi kasihorokere kehagero tupu lyokwedi, vaporosi kavayayidivire eyi poopo ava vekonakono kavapulire asi vana hara umbangi una kulikida asi sipimpo sangesi vasirapota kovaporosi, eyi kayipilire kukara noumbangi morwa sihorokwa sangesi kapi sasika momatwi govaporosi. Umbangi ou werapoto kwauhepere morwa vana heap kutaura simpu esi vagwane asi yinke nawa nawa yina li munona ogu. Ano konyima yipo nye kavayapatwilire sirapotwa vaporosi kuna kuhundira vantu asi nsene panahoroka simpagwa sangesi vahepa kusirapota kovaporosi. Iitembu simpe kahundilire vantu asi vahepa kusiga vanona mekeverero lyovamusinda yivhulisi asi kuvasiga velike kwahana mukurona ogu ana kuvatakamesa.\nNuusita Ashipala\n2019-04-11 09:23:20 | 9 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-05","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/munona-kafire-konyima-tupu-zokunwa-nopera-douvera-woyingondwe","date":"2020-01-19T15:45:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-05\/segments\/1579250594662.6\/warc\/CC-MAIN-20200119151736-20200119175736-00407.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":265,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Katupa kavamutumbwire asi kandindate gwaSWAPO momahoroworo gaOpuuo Rural\nOpuwo – Mbunga politika zaSWAPO kazihorowere Estein Katupa asi akazikarerepo moOpuwo zoponze zodoropa momahoroworo gokukwateramo aga vanakundindira gakakareko mokwedi kwaNsinano mvhura zeezi. Mukwatakanesi gombunga ezi momukunda gwaKunene, Tuarunga Kavari, katente nkera asi Katupa kuna kara asi kandindate gelike gombunga zaSWAPO ogu nakasikamenapo SWAPO momahoroworo ogo gana kuwiza.\nMbunga ezi kazikere nepongo lyazo mokuhorowora kandindate momukunda gwaOtuani gwakara momukunda horowero gwaOpuwo mosondaha, omu muna kara asi vakandindate vavali yiwo kavakere tavarumbasana pevango olyo lyoukandindate. Katupa, ogu na ana kara ngesi asi mpitisili pontambo zomukunda asi mufili sinka yimaliwa, kafundire mahoroworo aga gomombunga politika zawo omu kagwene mazwi 31 ano mukwawo zendi ogu kavarumbasanene nendi Tjakazapi Mbunguha, kagwane mazwi 20 tupu.\nKavari katente asi mahoroworo aga kagagenderepo nawa, pwahana matjiliso nkenye.\nNokugwedako asi Katupayige gelike zina kara nazo mbunga zendi nokutanta asi aw okapi navakayipulisira muntu gumwe akasikame hena medina yaSWAPO asi kandindate gokulikarera.\nEvango eli vana kukarumbasanena kwakara muporongwa kutunda tupu apa kansela gombunga zaPDM Kazeongere Tjeundo, ogu ana kara ngesi asi kuna kuza kombongarero zanavenye ngomukarelipo gombnga zaPDM.\n– Nampa\nStaff Reporter\n2020-01-30 08:20:18 | 19 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/katupa-kavamutumbwire-asi-kandindate-gwaswapo-momahoroworo-gaopuuo-rural","date":"2020-02-18T17:08:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-10\/segments\/1581875143784.14\/warc\/CC-MAIN-20200218150621-20200218180621-00363.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999969006,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999969005584717}","num_words":178,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.096,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nuusita Ashipala\nElim – Konyima tupu zokukuna nombuto momukunda gwaOmusati, vanandima ngesi vana kara vapimbirwa morwa kuna kuyimona asi namuvho kuvhura hena vakare nouli wonombuto. Morwa yimbumburu nye eyi yina tuhomokere, vanandima vamwe muzangu gwawo kuna kuzonagura unene eyi yina kuninkisa vapurure hena nokukuna hena mo hena. Ava nye vana kara asi nombuto dawo kuna kusika monongoro, hawe owo kuvhura vahuguvare asi nombuto dawo tadikuru tupu nawa. Vana farama kuna hafa morwa mvhura ezi vana gwanako dogoro papa morwa mvhura ezi zina puko kavakere moudigu worukukutu.\nEguru simpe kuna kulikida asi nayiwapa tupu, ose kuna kara tupu negano asi twahepa kupurura hena nokukuna mo hena ano nsene kapi ngaziroka hawe ose tatu kara nye noyo tuna weke, yimo ana kutanta Petrus Junias ogu gatunga moOmulondo gwaMbulu mosintokorwa saElim. Junias muzangu gwendi kwakuzonagura unene, yina kara asi wayi welike yasigamo mepapya lyendi. Age katente asi uli ou kapi auli yininke peke ntudi nombuto delike. Kuna zonagura nombuto dononzi nampili dedi dina kara asi dina kuru ayo kulyako yihako makura kuyisiga yitji yelike.\nJunias katente asi mokukondera yimbumburu eyi vantu vemembo lyendi kavasimine makere ngano vakondere nye uhumi ou, nokuyikwata nye kapi yina kuvatera nawa nawa. Yiyo muna kumona asi yisesu ngesi yina karapo, yimo ana kutanta Junias. Mukadendi Soina Simon kagwedereko asi mokusimanye maker oose simpe katuziremo tuyipongayike nomawoko getu. Erago nye lyenene mafuma nago yipo kuwiza yiyo nye kagatamekere kuyla yimbumburu eyi. Yimo ana kutanta Simon. Foromani gomukunda Iihanguti Festus Gabriel katente asi yimbumburu eyi kayihomokerere mapya gomanzi momukunda gwendi. Ame kanilituliremo asi ngano niyivarure, nye ngesi kuna kumoneka asi kuna kutengura oku kayitundire yimo ana kutanta Gabriel.\nForomani simpe kahundilire vatungimo vendi asi yahavagusa mukumo simpe vahepa kuza ngorooro komeho mokurugana momapya gawo yipo asi tugusepo ruhepo oru tuna kara naro ngesi ntani walye natugwedako nose konondja edi tuna kugwana dorukukutu, yimo nye ana kuhageka ngoso Gabriel.\nNuusita Ashipala\n2020-01-30 08:23:13 | 28 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/uli-kauzonagwire-nombuto-moomusati","date":"2020-02-27T18:10:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-10\/segments\/1581875146744.74\/warc\/CC-MAIN-20200227160355-20200227190355-00050.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":311,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Omuthiya – Ndango zodoropa zaOmuthiya ngesi pwantani kuna kuza nye vakawapukurure evhu lyomodoropa lyakara po erf 53, evango lyenene eli vana kumona asi vahepa kulihetakanesa. Apa tuna kuhuyunga ngesi evango eli kuna kara asi pwato yiruganese nkenye nampili nonzira deedi pwato kuna karapo tupu kasitra kokanunu. Evango eli kwakara vahana kulikulika nomvhura dakapita morwa kapi ava kara noyimaliwa yina gwanene omu nava futa ava vatungapo ntani asi vawapukurure evhu moomu yawapera.\nKwedi kwapuko mukwatelimo godoropa pamberewa, SimonNghuulondo katente asi vakansela pomuhowo vahepa kuwapukurura evhu eli, litunde omu lina fana, ngesi kuna kudigopa mokutara asi kupi nomutura nonzira nopayipi domema nanayinye ngoso morwa omu tupu vatungapo.\nMokugwedako navenye ava yina gumu navavapukurura, ntani wowo vana kara asi tavavafutu. Ekonokono hambara tulirugane mvhura zina puko, nye egano lyangoso kapi lyazire moyirugana. Morwa yeyi nye nahowo kutunda yepiro yimaliwa mvhura ezi zina puko.\nNghuulondo simpe katente asi vanagangesefagona ntani vantu wokulikarera ngayivaguma eyi, morwa awo kwakara pevhu eli tuna kukakonakona ngesi. Morwa mukaro nye gwangesi, awo kwakara vatatu pevango limwe tupu-makura twahepa nye kuvapura asi yilye ogu natufutapo morwa awo navenye vatatu kwakara pevango limwe tupu ose kapi tatu vhuru kufuta navenye. Yimo ngos ana kutanta mukwatelimo pamberewa zaOmuthiya.\nAge simpe katente asi vakansela unene navakafuta ava vakara asi pepi nononzira, napa ngaga pita mema, nomulihu domema ndi evango nye eli lina kara asi vakansela vana hara kutungapo Yuma.\n-email@example.com\nObrien Simasiku\n2020-03-19 07:54:44 | 12 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-16","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vakansela-kuna-kuwapukurura-evhu-lyawo","date":"2020-03-31T13:14:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-16\/segments\/1585370500482.27\/warc\/CC-MAIN-20200331115844-20200331145844-00248.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":229,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ogu kavapere sinkwa ntani sirugana souministeragona woukanguki noukali nawa Utjiua Muinjangue katente asi age takatwikira kuruganena mbunga politika zendi mombongarero zanavenye ano simpe taka ruganesa nonkondo dedi asi munisteragona goukkanguki noukali nawa mokuruganena vaNamibia navenye.\"Ame kuna gusa posa ezi ngomuNamibia ogu ana hara kukambekako keparu lyovaNamibia; eyi kapi yina kara asi morwa upolitika wange oku nahamena.\nEyi kuna tamba kutunga sirongo setu; ame kuna kara asi kwalituramo mokutara asi vaNamibia navenye vavatekure momuwa, ano kwange kuna kulimona asi ezi mpito zongwa vana penge niruganene sirongo nomuhokoyimo ngoso ana kutanta. \" Ano kuhamena Nudo, ame simpe nyame presidente gwaNudo; ame simpe tani karuganena Nudo mombongarero zanavenye.\nAme kwawiza niyakare ministeragona kutundilira kombunga zaNudo. Vantu kuvhura vahuyunge eyi vana hara nye amen ani kara ngorooro presidente gwaNudo, ogu nakakarerapo vantu wombunga zanudo mombongarero zanavenye.\nPresidente Geingob, kapere Muinjeangue asi ministeragona goukanguki mosondaha.\nAge kwakere momasanseko mvhura zina puko apa vamuhorowere asi Presidente gombunga zendi gomukadi rokuhova moNamibia kukara mukadi ana kupitisira mbunga politika. Mbunga zendi kwagwana mavango gavali mombongarero zanavenye momahoroworo aga gana puko.\nEyi kayi kere yomutaro kuhamena kwaMuinjangue, ogu kakere asi kagwene PhD momalirongo gendi gokunkurusure za Stellenbosch, mosirongo sina kutanta asi egendeso kukwama mokuruganena mpongasano moNamibia.\nKuzeeko Tjitemisa\n2020-03-26 09:18:55 | 12 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-16","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/muinjangue-kuna-kukarugnena-mbunga-politika-zendi","date":"2020-04-07T16:54:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-16\/segments\/1585371803248.90\/warc\/CC-MAIN-20200407152449-20200407182949-00062.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000023842,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000002384185791}","num_words":200,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Stefanus Nambara\nNkurenkuru - Konyima tupu zomvhura ezi tuna pilire kuzangura nawa, momapya gawo aga vatura gopampo, ruteni kapi rwavasigako, vanandima womomukunda Kavango zoutokero hawe ngesi vana hafa asi namvho tavakagwana muzangu gomuwa morwa kuna gwana mvhura zina roko nawa.\nKutunda nye mvhura ezi zina puko zoruteni runa gumu sirongo nasinye, vatungimo ava vakara asi mukunda ogu kukara gosinauhako narunye, kwagudiva omu agu gwana mvhura zongwa nomvhura dakapita, awo kuna mono nye nombuto dawo omu dina kupya kumutenya morwa kwato mvhura oku awo kuna likwata nye komutwe. Ano nampili ngoso mukunda namvho kuna kutungike mokugwana nye mvhura zongwa, siruwo esi somurokwa. Siruwo esi tomono asi vantu kapi vana hara kumana siruwo sawo kumwe nokusiruganesa, omu valituramo asi namvho vahepa kupurura, paapa tupu zatamekere kuroka mvhura. Awo ngesi kuna kundindira nye vakazangure muzangu gomuwa unene.\n\"Apa nye zatamekere kuroka nawa mwaSindimba mvhura zina puko, ose yipo twatamekere kupurura poopo. Kuvhura omone omu nombuto dina kara mepya. Ose ngesi kuvhura kulimonekesa asi namvho tatuzangura muzangu gomuwa. Yimo ana kutanta Johannes Shatwilapo gatunga momunda gwaNyege mukunda horowero gwaMpungu apa nye ana kutwara ogu mugavi mbudi mepya lyendi. Age kuna kutanta asi nampili ngomu yina kara asi mapya gamwe kapi vana gapurura morwa mvhura kwayaroko unene mwaSindimba, eyi yina kara asi yiko kwedi kokuhulilira momurokwa gomuwa, epya eli vapurura hawe kuna meme naya nonbuto kuna kumoneka.\nMatheus Ihemba gatunga mEkuli momukunda horowero gwaTondorokatente asi vantu unene vatunga momukunda gwendi novamusinda nawo vamwe vana kundindira muzangu gomuwa. Mokukwa mwendi, nsene nayi pwaga moomu yina kumoneka awo namvho kapi ngano navarandanga hena usura moyitora. Koyili nye eyi yina kuvaninkisa vapilire kurara vanzovhu ava vana kugendagura momukunda ava vana tameke mwaNsinano kupiyaganeka momukunda horowero ogu.\nElisabeth Hamunyera, gatunga momukunda gwaNye, katente asi nsene kapi navavapiyaganeka vanzovhu, mokuzonagura nombuto dawo ngwendi nomvhura dakapita, hawe awo ngano kapi navatanta asi nonkondo dawo dazi momema. Raina Kandjembo gatunga pomukunda gwaMutambo, nombuto dedi kwadizonagura vanzovhu namvho.\n\" Ngesi vana tameke kuzonagura nombuto, kapi nye tuna kara asi navatusigiramo ndi hawe nayinye eyi muna kumona ngesi yawo vanzovhu, yimo ana kutanta Kandjembo. Apa nye katukandingwire evango eli simpe kuvhura omone asi Kandjembo nekoro lyendi mutenye gwatwa awo mepya kuna kutora eyi ana sigimo nzovhu mepya, nye kapi simpe yina pi nawa nawa asi ngano vayigusemo, nye morwa utjirwe yiyo nye vana kuyigusamo.\nVatungimo simpe kuna kuhundira epangero asi vanzovhu ava vahepa kuvadipaga ndi vavatjidire kopeke komavango gawo oku vatunga, morwa awo ngesi kuna kara vamwe vana kureta utjirwe meparu lyetu kuhamena nondja detu.\nMukunda nare guna gusa kumona udigu kovanzovhu, omu vana kuzonagura nombuto, nopomba domema ntani mambo govantu.\nStaff Reporter\n2020-03-26 09:15:23 | 11 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-16","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/kavango-zoutokero-kuna-kundindira-vakara-nomuzangu-gomutaro","date":"2020-04-07T02:44:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-16\/segments\/1585371665328.87\/warc\/CC-MAIN-20200407022841-20200407053341-00407.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":429,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.089,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbunga zomahoroworo (ECN) kazitente asi tanko ngesi vanasigi nomahina dokuhorowesa yipo nye varuganese yimbapira momahoroworo gokukwateramo gana kara moOpuwo Rural ntani moOtjiwarongo.\nEyi kayikweme omu kavalizuvhire nonombunga politika. Ntani kuna kuyinkondopeka unene mpanguro zakahurako mosirongo, etokoro eli kavageve sinnkwa ntani asi mahoroworo nkenye naga kara ko komeho zo 21 March 2020, kutunda opo mahoroworo nkenye vahepa kuruganesa yimbapira vana kutundisa mehina.\nMahoroworo aga gomoOtjiwarongo naOpuwo gokukwateramo kuna kukahoroka mo9 March 2020.\nNavenye ava kavakere mosigongi kavaligwasanene asi vahepa kuruganesa yimbapira mokukahorowora mahoroworo aga gokukwateramo kukwama omu zina kutanta veta zomahoroworo, yimo vana kutanta vaECN mukurona gwawo Theo Mujoro.\nMujoro katente asi nombunga politika 13 yiwo kavakere pepongo lina, awo kuna kara All Peoples party, Christian Democratic voice, Landless Peoples Movement Neef, NDP, NPF, NUDO, PDM RDP, RP, SWANU, SWAPO ntani UPM. Mujoro katente asi ECN, kuna kutantera vaNamibia navenye asi awo simpe kuka kukagazara kukazigida sigongi sovahamenimo navenye omu navakatara asi ngapi ndi asi yinke navakaruganesa komohoroworo gana kuwizako. Kwedi kwapuko mbanguro zakahurako kazigwene epuko asi etoko eli vatura lyokupira kuryganesa yimbapira yokutunda mehina epuko ntani kapisi paveta vahepa etokoro lyangoso kulitulira ntere.\nMahoroworo aga gokukwateramo momukunda Opuwo Rural kwagaretesapo morwa kansela gwanare Kazengere Tjeundo, ogu ana kuwiza ngesi kombongarero zanavenye momuzaro gwaPDM. Ntani evango kwamenekere mokwedi gwaDecember 2019, moOtjiwarongo mokukwama nomfa dakansela Julius Neumbo, ogu gadogorokere kehudi lyehauto.\nECN, mokukwama veta zoRegional Councli Act, mokutura mohoroworo gokukwateramo, nsene asi kuna moneka evango monda zomazuva 90, mbunga politika zaSWAPO ntani PDMvelike vana kara asi awo kuna kurumbasana evango eli lyomoOpuwo rural momahoroworo aga gokukwateramo.\n-firstname.lastname@example.org\nAlbertina Nakale\n2020-02-20 08:45:18 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-16","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ecn-ngesi-tanko-vana-sigi-evms-pokaruwogona","date":"2020-04-07T16:13:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-16\/segments\/1585371803248.90\/warc\/CC-MAIN-20200407152449-20200407182949-00225.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999995232,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999995231628418}","num_words":253,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Omuthiya – Komitiye zoparliament kazipandwire kweyi vagendesi vaOshikoto, vakansela varuganesa momuwa yimaliwa vatumbwidira korukukutu yokusika ko nomiliyuna N$15.5 melikwamo lyewa.\nMbudi ezi kava zigeve paapa komitiye kazikadingwire mukunda horowero gwina konyima tupu apa kavagwene mbudi ezi zina kufaturura asi ngapi varuganesa yimaliwa oyo.\nYimaliwa oyo kwayi ruganesa mokumborora makere gomema, kuwapukurura gakarapo nare, ntani ruha nye oru rwakara asi Ondangwa-Omuntele romema ronomiliyuna donzi.\nProjeka ozo kwaziruganesa koyimaliwa yina siki koN44.5 yonomiliyuna omu vayitulire asi varuganeseko mokumanesa nomulihu domema daOmuntele dakosa N$10 nomiliyuna ngoso, omu vasima makero gokusika ko24 ntani 13 makere hena ntani miliyuna zimwe kwaziruganesa kokuwapukurura makero ogo.\nMukurona pamberewwa Victoria Kapenda, katanterere komitiye asi, N$10 miliyuna oyo yokusika koN$5.1 varugana ntani sivike oso kuvhura yize moyirugana vakamanese kutura nomuliu domema moOmuntele.\nAme kuvhura nimutantere asi yimaliwa nayinye eyi twayiruganesa kuna kumoneka asi noperesenta dokusika ko 99% yaruganayimo ngoso ana kutanta nokugwedako asi malirango kwakere tupu kepangero lyepeguru mokugava yimaliwa eyi. Yiyo yatwaredera dogoro nose tulirange kuyitura moyirugana dogoro ngesi, ngesi ngano twamana.\nNokutanta asi kampani nare twazipasirugana kuna kundindira tupu yiruganeso, yimo ana kugwedako Kapenda.\nMunasipundi gokomitiye Kletus Sipapela kahundilire asi kapi ana hara asi vandango zitengwide yimaliwa eyi, morwa 31 Nsinano pepi zina kara vahepa kuyiruganesa yimaliwa oyo.\nNdango simpe kazizeresere asi kapisi asi Nehale lyampingana kwagwana yimaliwa yoyinzi, hawe morwa momukunda gwina kapi gwakara nomema.\nNokugwedako asi mema gomomukunda gwina mugwaagwa; makura yatwaredera asi twahepa kulituramo unene mokuvatera vantu vena vagwane nawo mema.\nMeyereko nye lyosimaliwa eli twagwana lyorukukutu, mukurona gokuruha rwina romema konomukunda doponze, Stevenson Tuukondjele katanterere komitiye zoParliamente asi mukunda horowero guna kara guna manamo mokugava mema kowo vanagapumbwa unene.\n- email@example.com\nObrien Simasiku\n2020-03-05 07:28:33 | 29 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-16","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/oshikoto-kwarugana-nawa-yimaliwa-yawo-yorukukutu","date":"2020-04-03T19:47:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-16\/segments\/1585370518622.65\/warc\/CC-MAIN-20200403190006-20200403220006-00530.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":267,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Victoria Kaapanda\nOnambango –Mpitisili gorudi rovaNdonga Fillemon Shuumbwa Nangolo kahundilire vaNamibia navenye asi vahepa kugava ruha rwawo varuganene kumwe naPresidente Geingob dogoro akamane sikando sendi sokukara asi Presidente gosirongo nomukurona gepangero.\nMomapeu kagapwireko Hage Geingob kazire kumwe nosigendio sakahurako mosirongo omu kamukere naPresidentegona gosirongo Nangolo Mbumba ntani nkuru ministera Saara Kuugongelwa-Amadhila kombara zaHompa govandonga poOnambango, momukunda gwaOshana.\nKasikere sikando sokuhova saGeingob mokukadingura hompa ogu kutunda tupu apa vamutura mosirugana mvhura zina puko mwaPembagona 29.\n\" Yina wapa asi Presidente gona ntani nkuru ministera nawo vava vagave magano kwaPresidente agendesa nawa sirongo dogoro aka mane sikando sendi sokukara asi mutwe gepangero. Ame nakutantere yininke yoyinzi, \"yimo ana kuhuyunga Nangolo.\nAge simpe kageve magano kwaGeingob asi gahepa kupurakena nsene asi vantu vendi tavamupe magano age hena gakona kugatarurura.\n\" Kamarada presidente wahepa hena kupurakena momunene kwetu. Vamwe vetu kwakara nomasanseko gomawa ntani twadiva kuhuyunga, nye uwa wetu kwakara tupu mokuhuyunga.\nYipo asi kara ono Kotoka unene age kahuyungire nonkango edi nokulisigonesa. Age kahundilire nompitisili nonkwawo pampo asi tuhagekeni nomutangu detu kumwe nepangero.\nAme kapi namwene Hompa gwanare govandonga talitangwisa nepangero, ame name yipo nye ninakutumbwidira asi kapi ngani kara nomutangu nepangeroi.\nAme ngani pangera muhoko govandonga kumwe nokuvatura kumwe, yimo ana kutanta.\nNangolo, simpe kapandwire Presidente komudingu gwendi, nokutanta asi eyi kuna kulikida asi presidente ana kara negano lyokuruganena kumwe nonompitisili dopampo.\n\" Ose kuna wiza tuyakudigure nokuyatura nye asi meruganeno kumwe tuna kara nokukupandura asi ono kara nye hompa govandonga nokutanta asi eyi tuna zogere tuvavali name nove nayizuvhu nye kuna kukutumbwidira asi epangero nalikayitura moyirugana, yimo ana kutanta mukurona gepangero.\nGeingob simpe katumbwidilire asi nakakulika Ondangwa sikare doropa zina kururu ngwendi Oshakati rambangako Ongwediva.\nNokudika sipangero sosinene omu nasivatera vantu vatunga monomukunda ngwendi Kunene, noKavango mbali ntani Zambezi siyakare moOndangwa.\nMukaro gwetu ndi mpo zetu mulyo unene. Tuna pumbwa nompitisili dopampo, awo yiwo venya kutara asi twahazumbanesa ntundiliro zetu, yiyo nye yina tureta nayina tuya kare nomumpitisili govandonga nayina, yimo ana kutanta Geingo ogu kahundilire asi nompitisili dopampo doruganese udivi wawo mokutwara mpo komeho vantu vetu vahadivarasi nampili nakauke.\nNampili ngomu yina kara asi mpo mulyo twahepa pomuhowo kukara asi ose vaNamibia, ntani tuna kutara nye nomuhoko detu, embo lyetu eli Namibia simpe enona, natuvenye twahepa kurugana nye kutateka muhoko ogu. Yiso sitambo simwe sina tureta ntani nokuyakutambura paveta turuganeneni kumwe ove otupitisire pampo an oose paEpangero.\nNositambo asi tutunge embo lyetu eli lyaNamibia. Kuvhura kulitangwisa ntani kuvhura kulilimba pamagano nye pokukahulisa twahepa kulikwata kumwe mawoko gavali morwa esi yiso selkie sirongoatutumbura asi sirongo setu ndi asi embo lyetu.\nStaff Reporter\n2020-03-05 07:27:36 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-16","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/nangolo-kahundilire-muhoko-guruganene-kumwe-nageingob","date":"2020-04-06T07:57:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-16\/segments\/1585371620338.63\/warc\/CC-MAIN-20200406070848-20200406101348-00144.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":419,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.112,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Wokulirandesa vene pomarutu gawo kavavahundilire asi vahatara tupu yimaliwa yelike\nOgu gakarerapo vantu ava valitura vene asi owo kugwana eparu lyawo mokulirandesa marutu gawo Rachel Love Gawases katente asi nampili ngomu kuna kara kambumburu aka koCovid -19 vanakuzedira sirongo hawe kuna gumu nye ngesefa zawo mokugwana yimaliwa, ntundi nawo vahepa kuvatura asi yirugana yohepero moNamibia, awo yimo nye vana kuyimona asi yirugana yawo eyi kwakara yohepero unene asi nawo vahepa kuvatara eho. Gawases katente asi kupata sirongo kuna kara hepero unene koukanguki wovantu. Nokutanta asi nsene awo kapi vana kuliza noveta ntudi kapi vahara vantu, vahepa kuruganena kumwe nonoveta dosirongo ngomu yina kara asi sirongo vanasipata.\nVarugani ava yina vagumu unenen yokupata sirongo, morwa sinzi sawo kuruganena ngesefa zawo monombaha, monoclubs ntani monohetera. Ntani vamwe vawo kuruganena ngesefa ezi ponze zosirongo ntani monda zosirongo. Ano kuna kutanta asi veta ezi zokupata sirongo kapi zina kuvaninkiliramo morwa vahepa kuzuvha asi yirongo nayinye ngorooro yina kara.\nYirugana yetu mulyo unene, nye nampili ngoso, twahepa kuruganena kumwe nepangero ntani twahepa kuyizuvha asi yinke yina karere ngesi yipo asi nose twahepa kuyikwama ntani kupoera varandi vetu asi vahagwana kambumburu aka koCovid-19 yimo ana kuhundira ngoso varugani vakwawo. Gawases katente asi vaNamibia kwasika konyara 600 -700 ngoso ava rugana ngesefa zangoso awo kwakara monontambo ntatu; Ava vakara asi morwa eparu, ntani ava vahara tupu kukara kumwe novagara, ntani ava vakara nye asi owo kwayiliringera yangoso. Nampili asi awo kuyigwana nye mompito ozo, ose kupura yimaliwa yina siki koN$2000 ndi N$3000 ngoso nye ose kuruganesa yimaliwa oyo koyihepwa yetu. Age katente asi nare gagusa asi vahepa kukara nonoaccount dawo kombanga. Awo kwakara asi yiwo vahuguvara mekoro lyawo ntani kutara asi ekoro lyawo liparuke. Yimo ana kutanta Gawases.\nGawases katente asi nayikara udigu mokugwana yimaliwa eyi lina turapo epangero N$750; nampili ngoso,awo vaNamibia, nampili ngomu vakara asi vanangesefa wokurandesa marutu gawo-nawo vamwe vana wapere kugwana yimaliwa kepangero. Unangondo kapisi epopero Trust Namibia Nikodemus ''Mama Afrika ' Aoxamub katente asi ngomu yina gumu vadinguli, nowo yina vagumu, momunene morwa yiwo varandi vawo wovanene.\nMama Afrika katente hena asi nampili ngomu vakara asi kapisi paveta mosirongo vaninke ngesefa zangos, awo kurugana ngesefa ozo nawo vana wapere kugwana mauwa ogo vana kugwana vakwawo vatunga momavango ogo vatunga. Age simpe kagwedereko asi varugani vakwawo ava vaharwanesa varandi vawo yipo vahahanesa mukisi ogu makura vahehepa kuruganesa ngesa ezi kupitira monongodi. -firstname.lastname@example.org\nSelma Ikela\n2020-04-16 09:48:30 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-24","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/wokulirandesa-vene-pomarutu-gawo-kavavahundilire-asi-vahatara-tupu-yimaliwa-yelike","date":"2020-06-04T07:56:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-24\/segments\/1590347439213.69\/warc\/CC-MAIN-20200604063532-20200604093532-00558.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":389,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John muyamba\nRundu-Mbunga ezi vana kutumbura asi Namibia Planned Parenthood Association (NAPPA) ngesi moutano kavakatulire nye evango lyosipangerogona lyouholi alyo hena lyokugendagura lyovadinkantu omu sirugana esi sina kara asi sonomukunda edi mbali Kavango zoutokero ntani Kavango zoupumezuva.\nSipangero nye esi sina kara asi sokugendagura, ngasikara tasivatere vadinkantu asi ngapi lyakara elikwamo lyokukara panyama ntani ngendeseso mokureta vanona.\nSipangero nye esi sokugendagura asi nasiza nye konomukunda edi dakara ure naRundu, morwa moRundu NAPPA ngakaramo nare nosipangero esi vapatwilire mo 2014, morukanda rwaNkarapamwe moRundu, nositambo asi vavatere vadinkantu womomukunda. Mokutara nye asi vadinkantu vetu kapi vakara pevango limwe, nosinano esi valikara yipo nye vawizapo negano asi vahepa kuvazira kooku vakara yipo vakavaguse moudigu wokuninka asi vaze kosipangero sepangero monomunda dawo omu nava kapira hena pwarumwe kukalizuvha mbili morwa omu vatura yipangero oyo. Nguuru gomukunda Kavango zoupumezuva ndokotora Samuel Mbambo, posiruwo sokugava eyi moutano, age kahundilire vadinkantu kumwe novanasure asi varuganese yiruganeso eyi moomu vavhulira eyi yina kutunda koNAPPA.\nAme kuna kuhundira vadinkantu womukunda ogu, asi mwahepa kuruganesa sipangero esi sina kukamudingura konomuknda deni moomu mwavhulira. Yimo ngoso Mbambo ana kupa mukumo vadinkantu.\nMuna kara muna yidiva asi mukunda gwetu kuna kara gumwe yina gumu eyi yokukara nomazimo nounona nona. Morwa yimwe kuna kuyimona asi vadinkantu vetu kapi tava vhuru kuza kwankenye evango morwa vana kara nowoma omu yina kuvamonekera asi kapi gawapa mavango ogo. Melikwamo nye eli vana tupe nayina omu lina kara ehauto lyokugenda likatupe uhaku, hawe none lizuvheni nye asi tomukagwana sirugana esi moomu muna seyere, yimo ngso ana kugwedako. Varongwa vamwe kavakere pelikwamo lyokugava yiruganeso eyi kavakere vanahafa asi hawe ukanguki naulihana nokugava udivi asi ngapi nokara paukanguki posure nawo ngesi tavadingura nye evango eli likare asi posure ndi pomukunda.\nOse tuna hafa unene morwa tuna gwana nye sipangero esi sokugenda sikasike oku tuna kara, rambangako nosure, mokukaturonga asi elikwamo lyokukara kumwe panyama ngapi, ntani makonakono, nampili ngomu nye tuna gwana sipangero esi ame kuna kuhundira tupu vanonakadona vetu asi valigoreko kweyi yokukara panyama, yimo ana kutanta Violet Naingwendje murongwa goposure zRundu senior primary.\nKugusako nye NAPPA, siapngero esi sokugendagura tavasiruganesa woministeli zerongo, unkurungu ntani mpo, ntani ministeli zoukanguki noukali nawa mokudingura nosure ntani nomukunda nye dakara monoKavango edi mbali nsene pana kara ehundiro. Sure kuvhura kuhundira ehauto eli likare posure zawo ezuva nalinye, nampili gavali ngoso, yipo asi vagave sirugana kovanona. \"\nNgovadinakntu twahepa kuhageka kulihamesera nyamwetu melikamo lyokukara kumwe panyama, ano nsene asi koveli nye vamwe owo vatameka nare, hawe vahepa nye kuza kosipangero esi zaNAPPA yipo vakagwane mbatero ano nsnene asi vana vagwana asi kuna kara nokambumburu koHIV, awo navagwana mbatero poopo. Eyi kuna rerupa morwa awo navagwna sirugana pepi naNAPPA. Mushongo Celestinus, murongwa posure zaDr. Alpo Mbamba zakara moRundu, yige ana kutanta nonkango odo. NAPPA, kugava sirugana kovadinkantu unene ngwendi HIV, mokukona kona, kugava ehungo mwenyo, ntani kugava asi ngapi noturapo elikwamo mokureta vanona ntani uhaku mokuhakura nomukisi dina kara asi domukagu pokukara kumwe panyama, yipo asi vavape erongo lina gwanene. New Era Reporter\n2017-11-09 10:18:42 | 2 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-24","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/nappa-kakatulire-sipangerogona-zouholi-mokavango","date":"2020-06-06T08:14:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-24\/segments\/1590348511950.89\/warc\/CC-MAIN-20200606062649-20200606092649-00595.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":489,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.135,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyara vantu wokusika ko 174 vatunga moSwakopmund nekoro lyawo nkera kavagwene nondja edi dakara asi demelikwamo lyepangero lyonondja. Sinzi sovantu kavagwene uwa wangoso kavakere womorukanda rwa DRC mo Swakopmund. Ano ava 38 nawo vamwe ngava gwana nondja edi momukunda gwa Karibib. Elikwamo eli kuligendesa uministeli wakarerapo ruhepo nonzara ngesi kuna kara asi vantu wokusika ko 500 navagwanenamo mauwa aga. Mokukwama elikwamo mbunga ezi zokutarurura yiwizamo mosirongo 2015\/16 kwatanta asi ruhepo rorunene kwakara ko noperesenta dokusika ko 15.4 dogoro ko 10.7 kutunda mo 2010 dogoro mo 2016, ano egwano nye lyonondja kwagurumuka kutunda ko 7.2 % diwize po6.1% kutunda mo 2009\/10 dogoro mo 2015\/16 mokuyukilira.\nYitundwamo kuna kutanta asi egavero lyokupira kuziramo lyokugavera nondja nayimwe yihepwa eyi yagurumuka kutunda ko 0.58 dogoro ko 0.56. Presidente Geingob mosihuyungwa sendi kamukwatereremo nguuru gomukunda Erongo, Kleophas Mutjavikua, katente asi nampili ngomu asi epangero lyadiva asi ruhepa simpe kuna kugurumuka, katambwire asi kugavera eyi tuna weke simpe kuna kara udigu wounene moNamibia, rambangako mouzuni. Nampili ngomu asi ose kuna kurwanesa ruhepo hawe ngesi simpe twahepa kukorangeda vantu vetu asi vahepa kulituramo melikwamo eli. Nye elikwamo eli twahepa kulitambura morwa lyahorako ruhepo moNamibia omu tuna kuvatera unene vantu vana kumona kanyando konzara. Mokukwama kwendi age Presidente, epangero lina turapo ngesi elikwamo lyokupopera vantu vana kuhepa nononsigwe, noyirema vagwane yimaliva, nondja vana kuhavareka ponosure ntani kwava runa gumu ruteni, elikwamo lyovaduni navamwe vaninkiliramo.\nUdigu ou una kara una zere, ose kunakara nelikwamo asi twahepa kurundurura mukaro neparu lyovantu vetu. Nahepa kutumbura momunene eyi vana kugwana vakurupe vetu, sivaro sawo ngesi kuna siki ko 182 195 vana kutambura koToyota ano vayirema awo kuna kara wokusika ko 44172 navenye vaNamibia.\nNayinye eyi kuna kurugana nawa morwa yina rundurura eparu lyovantu ava. Pwahana womo ezeruro lyoyimaliva yovakurupe kwakere N$600 ano ngesi kuna kara nye N$1300 mosinema tupu sonomvhura ntano eyi yina kara asi natuvenye twahepa kuyihafera eyi, yimo ngoso ana kutanta Geingob. Geingob simpe katente asi megano nye eli lyokuwapukurura eparu lyovantu vetu, mokugusapo ruhepo, ministeli kwazipa nye sinka sina kutanta asi vapapare nye mauzera omu natugusapo ruhepo. Eyi yatwaredere asi tututlisepo nye elikwamo lyombanga zonondja.\nEveline de Klerk\n2019-10-24 07:51:30 | 7 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-24","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mbanga-zonondja-zaya-zayasiki-moswakop","date":"2020-06-01T16:24:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-24\/segments\/1590347419056.73\/warc\/CC-MAIN-20200601145025-20200601175025-00048.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":334,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Cecilia Xavier\nOmakange- kampani zaNampower sivike kasipwire kavageve rutjeno kosure kumwe nomukunda gwaOmakange momukunda horowero gwaKunene noyimaliva yokusika ko N$21 yonomiliyuna. Projeka ezi vatumbwidira zokugava rutjeno kavakayitulire moyirugana ministera gonomina Tom Alweendo.\nNampower ngesi kakatulirepo maruha oku navagwana rutjeno unene vatungi wopo mukunda ogo, muna hamene IK Tjimuhiva sure ezi zakara asi zelipakerero.\nAlweendo kakere asi projeka ezi gwa unene, morwa ngesi tavakagwanenamo uwa vanasure ntani vanangesefa womomukunda ava vakara mevango lina. Ezi projeka ngesi kuna kara zomutaro pomukunda ogu Omakange moRuacana momukunda horowero gwaKunene.\nNtani vayigava nare asi epangero nare lyatura elikwamo asi vatungimo womomukunda gwina vahepa kutunda momparukiso zanare yipo nawo vatameke kuruganesa marutjenio, moomu tupu twayidiva asi rutjeno kuna kara simwe esi naruganesa miuntu mokukulika evango ndi sirongo. Yimo ana kutanta Alweendo. Age katente asi kuna hara kutulisapo rutjeno oru navavhura kufutira monomukunda dopomambo, epangero yipo nye lyatulisapo elikwamo momvhura 2016 mokuvatera unene ava vana kupira kugwanenamo uwa.\n\" ose kuvhura kurugana yoyinzi nsene asi turuganena kumwe, yipo asi ame kuna kuhundira natuvenye tuna kara moumpitisili twahepa kulituramo asi tutware muhoko gwetu ogu komeho, ose kuna kuparuka hansa nakauke nsene turuganena kumwe tugusepo nkenye ogu asi akare nilikwamo lyendi, yimo ana kutanta Ministera.\nMukuronagendesi gwaNampower Simson Haulofu katente asi varuganesi worutjeno simpe tavatwikire kuruganesa rutjeno oru monaruwa omu vana kukagwana evango eli nye navakagwana rutjeno kwanavenye.\nYirugana eyi yina kukakara apa kuna kara kutura rutjeno moOmakange muna hamene rutjeno, kuruturapo,kurukona kona ntani kurutulisa moyirugana muna hamena noramba domononzira ntani mavango gepangero gagwane rutjeno ntani mambo gana kara pepi nago tagagwana aga gana kara monomita 500' yimo ana kutanta Haulofu.\nCecilia Xavier murugani koministeli zomapukururo, magwanekero nounkurungu moOpuwo, momukunda horowero gwaKunene.\nStaff Reporter\n2020-06-25 08:30:31 | 8 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/omakange-ngesi-vana-gwan-nye-rutjeno-rwavene","date":"2020-07-03T22:35:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655883439.15\/warc\/CC-MAIN-20200703215640-20200704005640-00195.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999884367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999884366989136}","num_words":274,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kavango zoutokero kapi vana hafa morwa kupira kusikasamo noprojeka\nJohn Muyamba\nNkurenkuru - Munasipundi gondango zovakansela moKavango zoutokero, Joseph Sivaku Sikongo katente asi mukunda horowero kapi guna hafa morwa noprojeka nadinye dono nene vatumbwidira momukunda kapi daza mouta wakora kapi dasikamo sirugana ndi kapi datameka nampili nakauke. Age kageve mbudi ezi zahana asi zoruhafo siruwo oso kava kere novagenda momukunda wokutunda kombongarero zanavenye wosinka soekonomi negendeso moutano kaupwire. Komitiye ezi kuna kara ngesi mosigendo kutunda mo 12 dogoro mo 24 Kudumonkuru, omu vana kutara noprojeka dononene monomukunda dokulisiga siga yina kara asi simwe soyitumbukira yawo.\nAwo nare kavadingwire nomukunda dimwe ngwendi Kunene, Omusati, Oshana, Ohangwwena Kavango zoupumezuva ntani mukunda gwaZambezi. Munasipundi gokomitiye ezi Heather Sibungo, yige kakere mpitisili zosigendo esi momukunda Kavango zoutokero. One kupulisira yimailiwa yereko yonoministeli dokulisiga siga ngombongarero zanavenye ano edi noministeli edi ado nkenye apa kugava yitundwamo yado kweni nkenye mvhura asi kodili noprojeka vana tura moyirugana nye kwato eyi yina kuhoroka momukunda, yimo ngoso ana kutanta Sikongo apa kakatambwire vagenda ava momukunda. Mosiruwo sooso munasipundi gondango zegendeso mukunda katumbwire noministeli dina kara asi ado kapi darugana nawa momukunda ogu, omu dapira kusikisamo kutura noprojeka mosirugana. \"Tanizi nye nihuyunge noprojeka edi dina kara asi momukunda ogu nye kapi daza moyirugana, ministeli zerongo, kwakere nonoprojeka ntatu moKavango zoutokero, nsene asi kapisi nonzi. Etungo kwagenderepo nawa unene mambo govamitili nye kwagasiga gahana kupwa nye eyi kapi yina kara asi epuko lyomukunda kuna kara epuko lyoministeli pontambo zekeguru. Matungo gana kukwamako kwagatungire ponomukunda ngwendi Nzinze, Sitopogo ntani Kasivi yimo ngoso ana kutanta. Mokukwama kwendi age Sikongo, matungo ogo kapi vana mana kugatunga nampili nakauke kutunda tupu posiruwo sina gakere asi Pohamba Presidente. Nsene oza ngesi nayina pomakuma ogo ngesi gana kara nye nokasayise kovanona ntani vantu tupu nye vana kupitapo kukora sili komutji epangero ndi asi mbongareo zanavenye zapulisira yimaliwa oyo, nye dogoro ngesi kwato mitili ana kurara momambo ogo.\nNgesi mambo aga vana gasigi nye vatungi owo vavafuta yimaliwa yawo, ame kuna kuyimona asi mbongarero zanavenye kuvhura mutapure epuko lyeni, morwa ngapi omu pulisire nye ministeli kapi zina kukasikisamo eyi muna hara nye awo kuna kukatanta asi eyi vayirugana yina kara asi kapisi usili. Apa tuna kuhuyunga ngesi ose kuna kuruganena mevango lyomuntu omu tuna kufuta yimaliva yoyinzi. Sipangero gona somoNkurenkuru ntani sosinene esi nye gayatulire Presidente gwanare mosirugana ngesi nomvhura ne kwato yina kuhorokapo. Sipangerogona ministeli zafuta mutungi nye apa tuna kuhuyunga ngesi ogo mutungi nokugayuka nokudivakosi etungo ngesi kuna sikama lyana kupwa. Mukunda ogu simpe kuna hara vatungeko nosure dina kara nomararo unene moNkurenkuru ntani Bravo oku vakara unene vaduni awo kutunda mosure morwa kwato mararo. Age simpe katente asi awo kwagwana nomiluyuna dokusika ko N$18 mokutura malikwamo asi vatunge nomberewa depangero nye dogoro papa yimaliwa kwato. Ose kuna yizuvhu asi ministeli zetu kapi zina kara noyimaliwa yomatungo. nye nomukunda dimwe dama kutunga matungo gwawo. Ngesi ose kuna kuruganena mononzugo dokuhira nye kuna kufuta yimaliva yoyinzi unene. Ose ngesi ngano twatunga nare mberewa zetu zomukunda nye kwato yimaliva. Nampili nguuru kuruganena tupu membo atufutu, nye nsene tatu pura kututantera asi kwato yimaliwa yimo ana kutanta ngoso\nSikongo.\nJohn Muyamba\n2019-05-23 09:50:19 | 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/kavango-zoutokero-kapi-vana-hafa-morwa-kupira-kusikasamo-noprojeka","date":"2020-07-15T01:31:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657154789.95\/warc\/CC-MAIN-20200715003838-20200715033838-00435.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":512,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Munasure gomarutu gavali kavamukwaterere kononkondo mokumulika uta\nOmuthiya - Mukadona gonomvhura 21 munasure gomarutu gavali momandaha ganapuko kavamukwaterere kononkondo mukamukundagona gaOnethindi gwakara momukundahorowero gwaOshikoto. Age kuna kuzuvhika asi musingi gotaxi kamukwaterere kononkondo ogu kavagendere nendi.\nMunasure ogu gomontambo ndunge zomurongo nambali posure zaEmanya senior secondary school, age kazire ngurangura kosipangero saNandjokwe sepangero omu kazire koune wendi komeho munataxi ogu amuhomokere. Munyandi ogu kakere monzira zokuza ketengwireko makura karuganesere nzira zaOnathindi omu kagazarere asi ngano nakagwana nye ugendero poOnyaanya. Nye musingi nye gotaxi apa kavasikire pevango olyo age yipo nye kanyokere kusikameka kumwe nokupitakana sitanda dogoro yiyo nye kakasikamekere mositji nokulika mukadona ogu uta yimo ngoso ana kutanta mukurona govaporosi moruha romakonakono komisara gona Naomi Katjiua.\nKatjiua ogu katente asi mugazarerwa simpe kuna kara gahana divikwa, kadimisire ehauto kumwe nye nokukara panyama nomukadona ogu. Mugazarerwa yipo nye kadukire kumwe nokupitura ndjato zomukadona nofunguna zendi. Dogoro ngesi simpe kapi ana divikwa age kasingire ehauto lyosinauhenga nomora zehauto kuna kara N333-921 SH, yimo ngoso ana kutanda Katjiua, nokugwedako asi mugazarerwa kuna kara nye nomaupondo ngwendi kukwatera kononkondo, widi, matjiliso ntani kulika muntu uta.\nSayitunga zaNew Era kugeve mbudi sivike sina puko asi musingi taxi kavamukwete morwa kuna kumugazarera kuhenesa, kutuka, kuvaka kovarondi vendi unene wovakadi. Munyandi gumwe kuna kara mukadi gonomvhura 28, ogu karondere taxi kutunda koOmwandi gwaKamanya positasi somaholi aze koOndangwa koOnunho makura musingi ogo yiyo kasininikire mukadi ogo vakare kumwe panyama. Simpe mosihorokwa simwe vaporosi kava kere nosirapotwa omu munonagona kadona kavamukwaterere kononkondo poOmena moOshikoto. Ehudi eli kalihorokere moune omu munona gonomvhura murongo kakere monzira zokuza kembo kumwe novamati gona vavali poyiha yo 09h30 apa nye kavakavatengwidire kosure morwa kavahulililire. '' Opo nye kavakere monzira zeezi ava gendi nkenyapa, kavaligwene nomugara ogu kavasikwire monyima nositji. Makura vamati kayivatompokere mokuduka, nye mugara ogo yiyo nye kakwete mukadona kumwe nokumutwara mepya kalikere pepi kumwe nokukara nendi panyama pomusininiko, yimo ngoso yina kutanta yitundwamo yovaporosi. Mugazarerwa kuna mudimburura asi yige Natanael Simon, gonomvhura 24, ogu ana kara ngesi asi kavamukwete. Age murugani gemembo pomukunda googo. Ekonona kono lyovaporosi kuna kutwima.\nObrien Simasiku\n2019-07-11 09:49:58 | 11 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/munasure-gomarutu-gavali-kavamukwaterere-kononkondo-mokumulika-uta","date":"2020-07-05T06:32:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655887046.62\/warc\/CC-MAIN-20200705055259-20200705085259-00442.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999959469,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999959468841553}","num_words":335,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.075,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministera gweyi yomonda zosirongo Frans Kapofi kageve marondoro kovarugani vendi moministeli asi vahegeke nokutunda kurandesa sirongo kovatunda yirongo. Mokukwama mwendi, asi varugani vamwe kuna kuruganena kumwe novakevereli varugane yirugana yahana divilisa. Ose kuna kugava sirongo esi momazuva pwahana asi paveta, ose kurundira unene vava vakara konomurundi, asi kuna kugava nombapira doufuki kovantu, ava vana kara asi aw okapi vana kusikisamo yihepwa nayinye. Eyi kuna lifana asi ove kuna kurandesa sirongo soge, yimo kahuyungire nkera Kapofi posiruwo oso kahuyungisire varugani moVenduka. Age katente asi ministeli kapi nazikatarerera hena umbondo wangoso, eyi kuna kara asi kapi yina kuliza nelikwamo lyokuwapukurura ministeli zeyi yomonda zosirongo. \" Ngapi ngapi muna yirongo ana kuwiza nayina mosirongo nare ana gwana mbapira zovharerwa?age kuna kupura ngoso.\nKapofi kahundilire nye mukurona pamberewa goministeli Etienne Maritz asi atulisepo ngedneseso zokuvatwara kepisuro unene wowo vana gwana asi awo kunakurandesa sirongo setu, vavature mehageko lyesesu mokuvakona kona, yipo asi ngendeseso zahakara asi zonotjotji. Nsene muntu ana gwana mbatero posiruwo sosisupi, hawe ntudi kuna hamenemo murugani gomoministeli. Mvhura 2019, zikare mvhura zina kara nonostoli zazo. Ose kapi natutarurura tupu owo vanayirongo, nye twahepa kutara novarugani vetu vaava. Nokutanta asi Maritz gahepa kuruganesa mbapira zovarugani vemepangero omu nazikwama nokuzerasa ministeli ezi. Episuro lyahepa kukara lyanavenye varugani woministeli. Sihonena, nsene asi efano lyosirongo kwaligwana moumbondo, wahepa kutara oku yatundilira kombapira zovharerwa dogoro kefana. Nkenye gumwe nye ogu navagwana asi kwapulisira efano ndi mbapira zomvharerwa gahepa kumuninga ngoso moomu yawapera. Morwa kapi topulisire wahana kuyitarurura nawa.\nKapofi simpe kahundilire Maritz asi ana heap kukugwana yitundwamo nayinye eyi vadiva nare muna hamene murugani goministeli zomonda zosirongo. Ose twahepa kudiva asi maudigu musinke tunakara nago. Apa nye vaperenge sirugana esi soministeli ezi ame kwatantererenge asi ministeli ezi kuna kara nongorodo, ngapi norandesa sirongo soge.\nSimpe kagwedereko asi Presidente Hage Geingob, katulire mvhura ezi 2020 asi mvhura zokulitarurutra nyamoge, makura varugani vahepa nye kulitara vene neyi walitulirapo nyamoge eyi nomvhura kusikisamo mvhura ezi, twahepa kukara nomukaro gomuwa. Nsene turugana ngoso, nahepa nkenye gumwe olipure nyamoge asi ngapi zakere 2019, ntani asi ngapi nowapukurura mo2020, yimo ana kutanta Kapofi. Kulitarurura kapisi olitare momudona hawe, wahepa kulitara momuwa. Nye twahepa kulitara asi yinke nawa nawa eyi tuna sikisamo dogoro ngesi.\n-email@example.com\nKuzeeko Tjitemisa\n2020-02-13 09:06:14 | 5 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/kapofi-kageve-marondo-kovalilingi-vana-kuranedesa-sirongo","date":"2020-07-16T17:13:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657172545.84\/warc\/CC-MAIN-20200716153247-20200716183247-00042.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":361,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Karoyerenge morwa yimaliwa yendi yokusika ko N$900 -Munyandi gomaBaye\nWalvisbay - Ogu kakere kuna kumukunga unene vaporosi wosipesiyare, kontabel gomuporosi Herman Abed, gonomvhura 31, ogu vana kugazareraasi karoyere nouta mukadona gwendi gwanare nouta wokoyirugana yendi moWalvisBay, sivike kasipwire morwa yimaliwa yokusika koN$900 age kakamonekere rokuhova nkera kompanguro modoropa zaBaye. Abed ogu kakere asi sikondovike nasinye modorongo, age kavamukwete moune siruwo sooso kaligeve mwene kovaholi zendi posasiyona zoozo aruganene, konyima tupu zokuroya mukadona gwendi gwanare Selma Uupindi.\nGonomvhura 22 ngesi kuna kugwana uhaku mosipangero moVenduka. Abed kuna kuzuvhika asi karoyere Uupindi, yikando yitatu mo Tornyn Geserit street morukanda rwaKuisebmund konyima tupu apa kahundilire asi vamupe yimaliwa yendi yokusika koN$900 yitunde komukadona konyima tupu apa kahagekesere eharo lyawo eli vakara nalyo nomvhura ntatu. Mugazarerwa ogu katanterere mupanguli asi age nakapapara ahende gwamwene aya mukarerepo, nokuhundira asi ana pumbwa yivike yitatu yipo agwane mukarelipo poyipangura. Ogun ye kakarerepo epangero kapi katambwire asi muntu ogu vamupe mpito alifutiremo morwa oyo ana rugana yidona unene ntani kuvhura aka zonagwise makonakono aga navakarugana vaporosi. Age kapi nye kavamupere alifutiremo ano mpanguro zendi kavazirundwilire dogoro mwaNovember 5. Nye age simpe kavamupere mpito asi kuvhura aturemo ehundiro lyokulifutira kukwama nongendeseso. Apa kahuyungire nkera kosayitunga zaNew Era, mosipangero moVenduka, Uupindi katente asi kamuroyere mumati gwendi gwanare morwa yimaliwa yokusika koN$900, eyi ana kuhundira morwa kuhagekesa eharo eli kehagero lyokwedi kuna puko.\nAge katente asi katamekere kumuhepaka mokwedi kwaJune mvura zeezi, makura age yipo gatokora asi vahepa kuhageka eharo lyawo. Simpe kagwedereko asi age kwatameka moutatu kumutantera asi nsene kapi nafuta yimaliwa yendi tamuroya, nsene kapi ana hara kumuroya gahepa kufuta yimaliwa yokusika ko N$900. Yimaliwa eyi kuna kara asi koyili gamuranderere posiruwo oso awo simpe kumwe vana kara meharo.\nAgekakatuliremo erapoto lyokumurugana momudona ntani kumuswaura moune kongurangura, komeho aka kare nye mehudi lyokumuroya. Age pomuhowo kapi gahere asi akapaturure sirapotwa morwa vaporosi kwahere asi ngano vavagwana vavali owo vavahuyungise. Age kwanyokere kuhuyunga name makura tapwaga asige nge mosasiyona,makura opo yipo nye natuliremo sirapotwa. Mokukwama kwendi Abed ezuva nalinye kwaruganesere nonakango dokutjilisa. Karoyerenge poopo tupu nakutunda mehauto lyovaporosi ntani taroya hena rwauvali siruwo oso ama kuna kuduka sautatu karoyerenge ame ninaliganda pevhu\". Yimo ana kutanta Uupindi yimo ngoso ana kutanta. Nokutanta asi awo kwakara meharo eli nomvhura ntatu dogoro papa nye eharo lyawo kalihege. Ame kanimusigire paapa katanterere nge asi age ana kara nomunonagomukadona ogu garetesa komukadona peke moSwakopmund,nye age kapi kayitambwireko asi ame kapi nina muhara hena.'' Yimo ana kutanta Uupindi.\nEveline de Klerk\n2019-09-26 08:04:42 | 9 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/karoyerenge-morwa-yimaliwa-yendi-yokusika-ko-n900-munyandi-gomabaye","date":"2020-07-15T06:24:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657155816.86\/warc\/CC-MAIN-20200715035109-20200715065109-00277.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":403,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vakurona kapi navavasininika asi vatume vana vawo kosure vakavaronge mononkondwa rongero, Presidente Hage G. Geingob yimo ngoso katente mbudi nkera. Sinzi sovanona kapi vatengura kosure kutunda tupu apa vahageka morwa Covid 19 zamwahuka mokwedi kwa Nsinano mvhura ezi. Apa kahuyungisire muhoko nkera, Geingob katente asi kuza kosure kapi nazikara musininiko nye vaava vana hara, nsene koveli vakurona ndi vareli vana kulizuvha asi sure kapisi evango lina wapa kovanona, hawe mpito pozili zokuninka munano ogo alirongere pembo. \"Nahara kuyirugurura asi vanona mokutengura kosure kapi yina kara musininiko, vava vanahara kurugana ngoso. Vakurona kuna vapulisire vakare nsene yimo vana hara novena vawo pembo nye vahepa kutara asi munona ogo kuna kulironga age pembo. Nosure detu dahakara nonoveta dokutengeka vakondi ava vanakulizuvha asi kapi vana kutuma vana vawo kononkondewa rongero, vakondi vahepa kudiva asi ngesi kuna kukatameka kuronga vanona mononkondwarongero, yimo ngoso ana kutanta mukurona gepangero, posiruwo oso ana kugava komuhoko asi yinke vana ruganako ntani sirongo satiundu pontambo zoutatu zize pwaune.\nKutunda tupu apa Zapata sure, sinzi sovanona kuna kunana noudigu mokulironga kupitira mweyi vana kutumbura asi E-learning. Kuna karako nombudiu omu vantu vana kulizuvha asi vahepa kuhageka nosure pangenderera unene melikwamo lyomononkondwa ntambo ndunge nadinye, morwa papa nye kavagwene gumwe govarongwa posurezaMariental sekondere asi ana kara nokambumburu aka koCovid 19 sivike kasipwire. Yitundwamo yina kara vanankondopeke ngesi mosirongo kuna kara nye 63, poopo tupu wokusika ko hambontatu kavaligwederereko nkera. Geingob katente asi nosure nye edi hambara ditameke sivike seesi ngesi vana dirundurura dogoro konyima zoyivike yivali awo kuna kara vantambondunge kutiunda po 0-3, sirongo mudima dogoro mo 6 July 2020. Nye nampili ngoso ntambo ndunge zo 11 ntani 12 varongwa vahepa kutwikira nelirongo omu vana kuza kosure. Geingob simpe katente asi nosure edi dina kara asi dina sikisamo noveta doposiruwo esi dontambo ndunge 11 no 12 vahepa nawo kuza kosure. Nye womoWalvisBay, Swakopmund ntani Arandis owo vahepa kundindira dogoro konyima zomazuva 14 omu ngava katamekera kumwe novanona wontambondunge 0-3 navenye kumwe. Presidente katente asi kuza mononkondwarongero kuna kara omu vana kuyitara asi panawiza marunduruko ndi ngapi unene monodoropa odo yipo nye ngatugave yitundwamo kovantu. Ntambondunge 6, 9 kavakere ngano tavakatameka nosure mo 6 July, siruwo oso ntambonmdunge 4,5,6, 8 ntani 10 awo ngano kwavandindilire vakatameke mo 20 July. Nsene nayikahoroka asi posure ozo vana gwanapo murongwa ndi murongi ana kara nokambumburu kuronga vahepa kukuhageka poopo kwato kundindira, ehageko olyo lyahepa kukara nye mazuva 14 ogo nye vana kuyigazarera ndi vana gwana uvera vahepa kumutura kevango lyamwene oku nava kamuhakwira. Geingob katanterere vakurona asi vanona nava kakara momake gomawa apa vana kuvatuma kosure. Mokukwama mweyi tuna diva, mokupira kutuma vanona kosure tayikareta udigu unene kerongo nelikwamo lyerongo novanona nawo kapi tava kadiva kuresa nokutjanga. Age simpe katente asi epangero lina lituramo mokutara asi ukanguki wovanona ukawape omu vana kara neyi yokukona konesa nomavango gokutura vantu ava vana gwana asi kuna kara nokambumburu nokunavagwana owo ana gwanekere nawo. Nomukunda horowero murongo nantatu tadikaza nye montambo zaune zitunde pwautatu kutunda mo 30 june 2020 dogoro mo 17 September moyivike murongo. Moomu tupu naylrugurura, yiakandoi yoyinzi, eparu lyovaNamibia kuna kara asi simwe esi tuna tura melikwamo lyetu nalinye. Ose yimo nye ngoso tuna kugazara nayina nomungura ngoso, twahepa kupoera ekonomi lyosirongo setu omu natutara asi mukaro goCovid 19 twahepa kukwama oyo vana turapo. Morwa moukkwama nye nongendeseso odo, novata dimwe tuna disesupike yipo asi mukaro gwetu geparu ntani ekonomi gukare taguligumagura nakauke. Yimo ngoso ana kutanda Geingob. –firstname.lastname@example.org\nAlbertina Nakale\n2020-06-25 08:33:58 | 15 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/nkenye-munona-pwamwene-mokutengura","date":"2020-07-10T07:24:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655906214.53\/warc\/CC-MAIN-20200710050953-20200710080953-00329.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":543,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kavango kuna hara asi nofarama dawo vahepa kuditura nado pontambo zongesefa\nNkurenkuru – Vahameni wombunga zovanafarama vatunga momukunda gwaKavango zoutokero kuna hara asi nofarama dawo edi vakara nado momukunda dahepa kudizerura dikare nado dimwe dongesefa nampili ngomu asi ado kwakara mevhu lyompongasano. Nye evhu eli kwakara asi lyepangero nye kwaliheheda kovanafarama ure wonomvhura 99 nye simpe kapi vatupulisira asi tuliruganese pangesefa.\nNonkango edi kadihuyungire Sabine Mufenda, munasipundi gombunga zovanafarama womoKavango zoutekero posiruwo esi kavakere nepongo kumwe novanambudi modoropa zaNkurenkuru moutatu kaupwireko. Mufenda kwahara asi epangero lipulisire vanafarama ava varugane unene ponofarama dawo, kapisi asi ngano kuwaka yimuna yelike nokulima nombuto yina kara asi yelike vapulisira ponombapira dawo depulisiro. Sopomuhowo ose kuna kuyihafera eyi zina kurugana ministeli zonondima, mema nekungo nsitwe eyi vana kupulisira vanafarama vana kara nononzapo domavango ogo asi kuvhura vazangure yitjii yokugusako ndi kuruganesa yipundi noyitafura.\nNye nampili ngoso ose kutuninkiliraramo morwa kapi aturandesa makara pondando zakarapo nye konda kapi twazidiva. \" Ehundiro lyetu kukwateramo vanandima vetu, ose kuna hara asi vatupulisire kuzangura nokurandesa yitji yomonofarama detu, yipo nayininkisa munandima ogu agendese farama zendi momuwa, nokuwapukurura evango eli yipo hena apopera ava vana hara kuwiza mevango lyendi. Awo simpe kavagumine komukara gononzira ogu guna gumu vana farama ava momunene mokurugana ngesefa ezi.\" Vanafarama womumukunda gwaKavango zoutokero kuna kunana noudigu mokureta muzangu gwawo komavango gokurandesera, ose kuna kuhundira ministeli zougendero, noyirugana kupitira mokampani zononzira vagenderere kutulisapo nonzira dogarawe momukunda, unene nzira ezi zadivikwa D3446 Cassava Refuge Camp,T0803-Elavi T1501 zadivikwa asi Charlie Cutline morwa kwapita nye monomukunda horowero dokusika kontazimwe. Yimo ngoso ana kutanta Mufenda. Age katente asi nonzira dangoso hawe nadikara tadivatere vana farama momunene morwa navakara nye tavareta muzangu gwawo komavango gokurandesera gokulisiga siga. Mbunga ezi simpe kazihundilire asi musunda ogu vaturamo gomurudi mokukeverera yimuna vahepa kugugusapo, morwa kuna kuninkiliramo unene vanafarama womonomukunda oku gwakara musunda ogu.\nJohn Muyamba\n2018-08-09 10:08:08 | 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/kavango-kuna-hara-asi-nofarama-dawo-vahepa-kuditura-nado-pontambo-zongesefa","date":"2020-07-02T19:00:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655879738.16\/warc\/CC-MAIN-20200702174127-20200702204127-00163.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":300,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.08,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mitili kava muhagekesere siruwogona morwa kurugaesa nonkango dorutandu\nWalvisBay -sure vana kutumbura asi Hillside Christian College kava hagekesere posiruwo gona mitili gwawo ogu gaza monombudi ahanese mbudi zendi zokuhamena rutandu.\nSure zakara momukunda gwa WalvisBay awo kapi kavalihameserere konombudi edi garuganesa mitili ogu, Corien Steenkamp, omu dazuvhika nombudi asi mitili ogu gwamupuragerere murongwa gumwe ana kulirongera ko US. Steenkamp ogu ana kara asi dogoro ngesi gahagekesapo mpito zendi ezi garuganesere zoface book omu gagwanekerere nomunasure ogo agave mbudi zendi, mokukwama nombudi apa gumwe gomvharerwa zosirongo saZimbabwe vamudipagere modoropa zaOtjiwarongo moutano wapiti.\nSteenkamp kwatjenge asi evhu nalinye kwakara momawoko kovantungi mosirongo saSouth Afrika ntani marembe gosirongo oso tava kagatulika moNamibia. Nokuhundira asi natara nsene asi vanambudi navagava mbudi ezi kukwama omu zina horoka. Posiruwo simwe Steenkamp kwatente asi yirugana yemepangero kapi vayitulisirapo asi yovasovagani ntani bibeli nazo kapi vazitjanga asi ngano zovasovagani.\n''Uzuni kuna yidiva asi sirongo saEuropa sina handuka morwa kuna kazuramo vasovagani. Zende moyihwa omo mwatunda mukalye eyi ngomuli yokuwora eyi ngavali vazinyakurweni, yimo ngoso ana kutanta kwagumwe ogu ava zogere nendi, ogu kahere ngano kumuyukisako nakauke asi oyo ono kuhuyunga yidona. Mukurona sure Wilma de Sausa, nkera katente kapi kalihameserere monombudi dangesi kaditundire kwaSteenkamp, nokutanta asi kapisi mbudi zokutundilira kosure ozo mbudi zamwene. Nokutanta asi Steenkamp kavamuhagekesere mokaruwo kokasupi pangenderera.\nAwo ngesi kuna kundindira magano naga tunda kovanaveta ndi asi vadivi wonoveta asi kurugana ngapi. Ose kapi tuna kukwatesako nombudi edi dorutandu, mokutara asi ogu gorudi musinke ndi ruvara musinke ose ngesi kapi tuna hamenemo monombudi dangesi ose kapi tuna kuyikwatesako nampili nakauke. Ose kwapura omu vaturonga asi natuvenye kwatutantera asi kwahetakana komeho zaKarunga.\nYimo ana kutanta. Ose, kumwe novadivi vetu noveta, ngesi kuna kutarurura sihorokwa sangesi ntani ngendeseso nazi wapa ezi natukwama kuhamena sihorokwa esi. Ose kuna kugava ruguwo rwetu nokuhundira egusiropo kweyi yina reta ezonaguro monkarapamwe, morudi ntani uzuni naunye. Steenkamp kwakere murongi gontambo ndunge 4 omu avatere posure zokulikarera pwazene. Nonkambadaro asi tugwaneko nkumbu kwaSteenkamp kapi kayikere yitutompoke.\n– email@example.com\nEveline de Klerk\n2020-06-11 09:43:05 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mitili-kava-muhagekesere-siruwogona-morwa-kurugaesa-nonkango-dorutandu","date":"2020-07-13T22:13:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657146845.98\/warc\/CC-MAIN-20200713194203-20200713224203-00255.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":328,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.079,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Omuthiya -Kansela gomukunda moOshikoto katangterere vanafarama asi asi vahazumbanesa ehuguvaro mukaro omu zina kuroka mvhura zokuhavara zina kara asi azo kuna mwahuka sivike esi. Mokukwama kwedi age kansela, vanafarama kapi vana likatakata, morwa awo nare vana tameke kupurura mapya gawo gomahangu, nampili ngomu asi mvhura zonsesu tupu zina roko dogoro ngesi.\nAge ngakansela simpe kuna kuyimona asi mvhura zonzi simpe kuna kuwiza.\nNye vamwe vakansela momukunda googwina kuna kutanta asi nomukunda dawo simpe kuna kukuta, nye kapi yina kara asi kuna lifana nomukunda gwaGuinas, morwa amo kwaroka mvhura hambara nkenye ezuva kutunda tupu apa satameka siruwo sokuroka mvhura. ''\nDogoro ngesi kuna kulikida asi mvhura zewogo, kutara tupu omu zina tameke kuroka mvhura ezi. Vantu vetu nare vana tameke kulima mapya gawo nye kuna kumoneka asi awo vana lituramo unene; nampili ngomu asi eyi yina wapa namuvho.\nNye kapi nani tanta asi nakunye ngorooro omu nkenye gumwe, morwa nomuomu kunda dimwe ngesi kuna kara moruteni rwakahurako, simpe kapi vagwana mvhura nampili nakauke. Pokatji tupu kaOnayena naOnathinge,''yimo ana kutanta Iyambo Indongo gwaOnayana omu ana kugava mukaro mosintokorwa sendi. Dogoro ngesi, kuna kumoneka muzangu gomuwa, twahazumbanesa ehuguvaro lyetu. Yimo ngoso ana kutanta eyi yahoroka momukunda horowero gwendi Iyambo.\nOgu simpe kapere magano vanadima asi vakune Okashana nomora 1 ntani 2 ezi zina kara asi mbuto zongwa mokuzangura eyi ono hara.\nMbuto ozo kwakara asi kapi azipura mvhura zonzi mokuyihetakanesa nonombuto nonkwawo. Kansela gwaOkankolo Hans Haimbodi nage gumwe kalizire nononkango damukwawo zendi, mokugwedako asi vantu vahepa kupurura mavango gomanene vahatjira tupu.\nNatuvenye turuganeni unene tuzangure muzangu guna gwanene yipo tukapeko ava navapira kuzangura namvho. Kansela gwaGuinas Betty Kaula, momukunda gwendi muna gwana mvhura zonzi omu ana kutanta asi sinzi sovanafarama kavatamekere kupurura.\nNampili ngoso age ana kara noudigu kowo vana kukuna epungu sivhulise ava vana kukuna mahangu ngesi.\nObrien Simasiku\n2019-12-12 08:14:37 | 6 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vanafarama-kavavahundilire-guvadame-kuhamena-mvhura","date":"2020-07-08T01:24:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655896169.35\/warc\/CC-MAIN-20200708000016-20200708030016-00063.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":296,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Eveline de Klerk\nWalvisbay\nMinistera goyimaliva, Calle Schlettwein, katente asi epangero kuna hara kuhorako koyimaliwa yoyinzi eyi ayzi unene kononzambi dovarugani mepangero, makura ngesi awo kuna hara kukuta noposa edi vana kugazara asi dina pumbwa unene mokukara novarugani vado. Yipo nye asi awo navakatarurura momunene mavango vatjingisa makura kutunda opo navakatura matokoro asi vakutirepo vantu ndi hawe. Eyereko lyosimaliva lyomvhura 2018\/2019 kuna kara asi noperesenta 49% moyimaliva nyinye, eyi yina kara asi nobiliyuna dokusika ko N$28.66 kwayiyerekere kononzambi. Schlettwein kalimbwilire mapuro posiruwo oso kavakere tavatarurura asi eyereko ngapi lina kara, modoropa zaWalvisbay, omu kavamupulire yokuhamena marangapeko mokutura muntu mosirugana unene konoministeli dimwe. Varugani vemepangero posiruwo oso kavakere nomapuro asi, mavango gamwe kwakara nomvhura nonomvhura kapi vagakutira vantu ano ngesi kuna kuyimona asi udigu wounene owo ngwendi momukunda gwawo. Gertrude Usiku, ogu gakara asi mukurona gevango vana kutumbura asi Abitrator, moministeli zovarugani momukunda Erongo, katente asi eyi kwatwaredera nye asi kapi atuvhuru kusikisamo yirugana yetu nosiruwo yipo asi tuna tara nokutulisapo makohonono nsene asi pana kara nomutangu pokatji komurugani nmugavi sirugana. Ose kumona udigu unene, morwa sinzi sovantu vahageka yirugana ndi asi vadukamo moyirugana, nye mavango gawo gana pumbwa kugapa vantu vamwe, varugane yirugana oyo yimo ngoso ana kufaturura.\nMokukumbururako, Schlettwein, katente asi kukuta ngatukuta, nye ngatutara asi noposa musinke dene odo dina wapere kudikuta ndi hawe. Ose kapi tuna kutanta asi kapi natukuta vantu hawe, oyo ngoso kuna kuyizuvha epuko uene. Age makura yipo kafatwilire asi moNamibia kwakaramo asi muntu gumwe ndi asi murugani kurugana kuvatera vantu murongo navatano, eyi tuna kumona asi sivaro sina zeruka oso. Nampili ngoso, twahepa kutara konoposa edi dina kara asi kapi tuna dihepa apa ngesi. Apa tuna kuuyunga ngesi moNamibia kwakaramo varugani mepangero wokusika ko 1:15 mosivaro. Sina kara asi sivaro sokuzeruka unene. Ose hena kuna kara asi vamwe avafutu nzambi zokuzeruka mouzuni, yimo ngoso ana kutanta. Ano Namibia age kuyigwana eyi moyiwizamo pwayimwe yoyigwanamo. Age katente asi, kapisi kuna kugazara asi vahereko mokugava yirugana kovantu, makura kuna hara kuhorako nye yahaguma vantu vetu vana kara nare asi mosiruwo soruhepo, makura yiyo nye tuna kara asi kuna kukuta noposa dina kara nompumbwe zonene. Noposa dina kara asi kuna dipumbwa unene, hawe natudikutira vantu. Ose kukara nosiruwo esi ono pumbwa unene asi yininke yangoso vayirugane. Nsene kapi ono kuyirugana oyo ekono talikugumu momunene kumwe nokuzonauka. Eyi nahara kutanta asi twahazumbanesi elituromo lyetu ntani asi ngapi naturugana yirugana yetu yimo ngoso simpe ana kugwedako momunene.\nNew Era Reporter\n2018-03-22 09:12:33 | 2 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/epangero-kuna-kukakuta-varugani-vanapumbwa-unene","date":"2020-08-09T03:00:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738380.22\/warc\/CC-MAIN-20200809013812-20200809043812-00180.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":401,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.145,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luhonono – Etungo nzira ezi zina kupura nomiliyuna daNamibia zokutunda ko Namalubi-Isize -Luhonono kuna kugendapo nawa eyi yatwaredera asi yirugana kuna kugendapo nawa kutwaredera asi nzira ezi zikapwe moomu vayigazarera ezi vana kumona asi tazi kagwanekedesa nonzira edi adi hanzere.\nMukurona gokampani ezi vapa tendere katente asi projeka ezi kuvhura zika pwe mokwedi kwaSindimba 2020. Bazek Paul kahuyungire pepongo kumwe novanambudi moune wakapita poopo mukurona gononzira kakakere tadingura evango lina Konorad Lutombi kumwe naministera gononzira nougendero John Mutorwa.\nKaruhagona ko A konzira kutunda koNamalubi dogoro koIsize, zina kara asi 24km moure, nare vazimana kuna hupuko tupu ekonakono ano ngesi varugani nzira awo kuna kukagendera korua B Isize dogoro koLuhonono.\nMokuyitara yirugana yina puko kuna kugendera po 76% kuna kara asi kusika ko 230 kugwedako ngesi kuna kara nye po 89% mokumana kutura nonkenkera. Ose kuna kugazara asi mwaDecember mvhura ozo twahepa kumana yimo ana kutanta Blazek.\nNokugwedako asi udigu wounene vana kara nawo wokutwara yiruganeso kevango oku vana kukaruganena unene nsene siruwo soruhanzo.\nNye age kaperepo asi nampili ruhanzo ruwize, nzira ngavazigwana zokuza koLuhonono. Mutorwa kapandwire kampani ezi kweyizarugana nokuhundira vatungimo asi vahepa kukara venya projeka ezi yipo varerupike sirugana vatungi nzira.\nTwayidiva asi posiruwo simwe nsene nzira vana kurugana kupita momahangu ndi mepya. Epangero lyatulisapo nsonso nsene asi mepya lyoge zina piti nzira ntani nsene asi muheke kuna kukagugusa kopeke vantu vahepa kuvafuta kansonso kongandi, nye yakara asi yoge ana kutunga nzira, yahepa kukara udigu wetu ose epangero.\nYimo ana kutanta Mutorwa. Nombunga gona dokusika ko13 nawo vagwana ko yirugana koprojeka ezi omu kuvapakerera varugani kuna kara 524, siruwo oso projeka ezi kwakara asi zosimaliwa sokusika kN$600 donomiliyuna.\nAron Mushaukwa\n2019-11-28 08:18:38 | 8 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/nzira-zaluhonono-tazikapwa-mwadecember-2020","date":"2020-08-12T21:12:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738944.95\/warc\/CC-MAIN-20200812200445-20200812230445-00571.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":267,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ONGWENDIVA - Vamitili vatano woposure zaOngha sekondere skool moOhangwena kuna kara vamwe ava vana gwana uvera wokambumburu aka koCovid-19 yitundwamo kuna kara mosipangero saEngela sivike sina puko. Mukurona gerongo momukunda ohangwena Isak Hamatwi katente asi ngesi kunareta nye sivaro sovantu ava vana gwana kambumburu aka koCovid vasike ko ntambali. Mokukwama mwendi age Hamatwi mitili poOhakafiya ntani gumwe po Ponhofi nawo vamwe vana gwana kambumburu aka. Hamatwi katente asi moomu tupu zina kara ngendeseso, ministeli zoukanguki omu navarugana moomu yawapera vagusepo mukisi ogu yipo asi kambumburu kahalihanena posure.\nNgendeseso kuna kara asi kuna hamenemo kupapara ntani kupombera evango nalinye lyosure. Ano ngesi vamitili ava vanavatumu kepwizumuko kutunda mandaha dogoro moutano, yimo na kutanta Hamatwi asi wontambo ndunge 11 no 12 awo simpe kposure vana kara. Udigu ou kuna kara mekeverero. Ame posure kuna kuhuyungisa varongwa ntani an oose kuna kundindira woministeli zouhaku omu tuna kuvandindira vayarugane makonakono,'' yimo ana kutanta Hamatwi. Ohangwena ngesi kuna kara noyitundwamo 13, nomuntu gumwe kadogorokere kutunda tupu moutano dogoro momandaha. Ministeli zoukanguki momapeu kazigeve mbudi asi Ohangwena kunakara noyitundwamo yina ligwederere kutunda kombali dogoro ngesi komurongo monovili tupu 24.\nMukunda mo Covid -19 ngesi momapeu simpe kava gwene gumwe kafire kokambumburu aka.\nGonomvhura 49, mukadi kakadingwire sipangero sopaumwene moEenhana momazuva 18 Siwogedi 2020 ntani konyima yiyo nye kavamutumine kosipangero sepangero omu kavayamupulire nsene kapi gagwanekera nomuntu ponze zosirongo momazuva 19 Siwogedi 2020, omu mukaro gwendi kagukere asi kuna kuza kokudona. Age kadogorokere konyima tupu zezuva limwe; age kavakamuhorekere pomayendo gaOmhito moEenhana mosikondo vike.\nMunyandi ogu kavamutente asi kalikidire yilikida yokambumburu aka koCovid-19.\nMukurona ogu ana kara noudigu varongwa kuna kara ponosure omu vana kulipopera vene mokugwana kambumburu aka, nye simpe kuvhura vagwana uvera ou kupitira mondarate ezi zakarako zosure. Mukurona katente asi murongwa posure moOndangwa, kuranda nondja kupitira podarate ezi vamanga kosure. '' Ame kapi nina diva asi udigu wangesi udigu kuukeverera, nye kuna pumbwa kuwapukurura nongendeseso dosure papire utundwamo yongandi unene ponze zouzuni,'' yimo ana kutanta mukurona ogu ana kara negano lyoruguwo. –nashipala@nepc,com.na\nNuusita Ashipala\n2020-08-27 09:35:40 | 29 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vamitili-momukunda-ohangwena-vanagwana-uvera-wocovid-19","date":"2020-09-25T08:56:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-40\/segments\/1600400223922.43\/warc\/CC-MAIN-20200925084428-20200925114428-00676.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999905825,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999905824661255}","num_words":320,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu – Ministeli zoukanguku nokali nawa moKavango zoutokero nezizoupumezuva kwagava yitundwamo yokusika 827 vana kuvera uvera womalaria, nampili ngomu asi vatungimo kuna kuvakorangeda varuganese masire yipo valipopere kuhanesa mukisi ogu. \" Ose kuna kara noyitundwamo yoyinzi, nye kapi tuna zumbanesa ekeverero simpe ose kuna kuyirugana nampili ngomu yina kara asi mvhura ezi kazipwire siruwo seesi sivaro kasikere sisesu. Mwahepa kuyidiva asi mvhura zina puko katukere tatugwana mvhura zonsesu,'' yimo ana kutanta muhakuli kurona monomukunda edi mbali daKavango ndokotora Abiola Adesina. Adesina katente asi mo 2019 nomukunda edi mbali mvhura zina puko kwakere tupu nosivaruro sokusika ko 200, kupakerera nomukunda nadinye. Ano ngesi kutunda tupu mwaMurongagona dogoro sivike kasipwire nare tunasiki ko 827, kuzamo rune koyitundamo yomvhura zina puko. ''Elikwamo lyokukandana malaria monomukunda edi mbali kuna kugendapo nawa ntani kuna kara simwe esi tuna kurugana. Varugani vetu womomambo kuna kurugana nawa monomukundagona nadinye. Yimo ngoso ana kutanta. ''Ose kuna kara nelikwamo lyokuwapukurura, kuna kara nokutarura ntani kugwana ntani kugendesa yina kutanta asi kuhakura ogu ana kuvera malaria ntani kumusikura hena pembo tuna tare asi ngapi omu ana kukaparuka simpe hena tatukamukona kona ntani embo olyo twahepa kulipombera mutji oyo yiyo yimwe tuna kurugana, yimo ngoso ana kutanta. Ose simpe kuna kutwikira kugava erongo monkarapamwe. Yipo vahagesepo kuhanesa mukisi gomalaria Adesina kuna kuhundira vatungimo asi vahepa kutanbura erongo eli vana kugwana kovahakuli, ntani varuganene kumwe novantu vawo vana kara monomukunda ava vana kara asi awo kuna kupombera momambo ngesi.\nWahepa kurara mesire eli vatura mutji ntani nsene kuna kulizuvha asi ngwendi malaria gana kukugwana, wahepa kudukira posipangero sakukara pepi, nye wahepa asi evango eli wakara lina zere, wahepa kugusako yihwa, pwahakara mema gokusikama nampili mosipako esi ono kara asi kapi ono kusiruganesa posiruwo esi tuna kukondja nye nomalaria twahepa hena kudiworoka Covid-19, mokukara membo ntani kulipopera nyamoge yimo ana kutanta.\n– firstname.lastname@example.org\nJohn Muyamba\n2020-04-16 09:50:36 | 5 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/konyara-800-kuna-kara-uvera-womalaria-mokavango","date":"2020-09-22T11:06:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-40\/segments\/1600400205950.35\/warc\/CC-MAIN-20200922094539-20200922124539-00354.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":297,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Epangero kuna tura elikwamo lyomagwanekero komeho, yimo ana kutanta Nawatiseb\nRundu – Ruha ronombudi nomapukururo Ministeragona Engel Nawatiseb katente asi epangero kuna mosirugana mulyo gomagwanekero nokutara asi yinke nawa nawa yakaramo mokutara asi yikambekeko keekonomi lyosirongo nokovatungimo. Ruha our kuna tara asi dogoro papa yinke eyi vasikisamo ndi yaza mosirugana kutunda mo 1992, yimo ngoso ana kutanta murugani gwanare kosayitunga zaNew Era.\nNawatiseb kahuyungire nonkango odo posiruwo sokukatura kampani zaTelecom nositora saTelecom moyirugana modoropa zaNkurenkuru moune kaupwireko sivike sina.\nMagano getu omu gana kara gokomeho kuna kara ngesi, asi twahepa kukara nomavango gana wapere mokuruganenamo ngesesfa, omu natutara asi ngapi omu nagakara ntani mokugava sirugana, kuwapukurura ntani magwanekero nokutulisapo mavango gomanzi ngagakara asi neyi ono kuruganenapo hawe kuna kulizuvha uwaawa. Yimo ngoso ana kutanta.\nNawatiseb kapandwire Telecom morwa omu zakara tupu moyirugana yazo nokuvapa mukumo asi vatwikire mokuretesapo yiruganeso yina wapere posiruwo esi. \"Telecom kuna kara asi simwe tuna pumbwa mwankenye eparu lyetu.\nKukaguma komukaro omu natukarugana ngesefa zetu, ngendeseso omu natugendesa ekonomi lyetu, omu aturuganesa siruwo setu, ntani omu tupu atugwanekere novakwetetu ntani momu tupu atulipe nye magano pwanyamwetu ngovantu yimo ngoso ana kutanta. Nawatiseb katente asi ngendeseso zekuliko, mokupitira momagwanekero, kuna kumoneka asi tunarunduruka unene mononyuku edi dongandi ntani kapi yina kumoneka asi natugwanekera nomukaro gokututengwida konyima.\"\nEkuliko eli kuna kumoneka nawa nawa matugo getu ntani kutulisapo elikwamo lyokurumbasanena ukanguki. Eyi kuna kutwaredere kukulika ekonomi lyetu mokutulisapo yirugana yina tamba vantu vetu ntani kugava mauzera konokampani dina hara kutateka ngesefa.\nNtani kuninkisa nye mpo zetu zikure nawa, yipo vantu vetu vagwana eli kwamo lina wapa lyomagwanekero, yimo ana kutanta.\nPosiruwo sooso Ministeragona kakatulire nye mosirugana elikwamo lyaTelecom Namibia lyokukarererapo lyoInternet ponomukunda edi, Nkurenkuru, Nankudu, Rupara, Katwitwi, Mururani,Ngone ntani Bunya moKavango zoutokero, kumwe nye nomoKongola momukunda horowero gwaZambezi omu navakagwana nye vana kutumbura maraca lyovakwetu asi Speed fixed, Fixed -wireless, 3G ntani 4G.\nJohn Muyamba\n2019-04-25 10:13:39 | 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/epangero-kuna-tura-elikwamo-lyomagwanekero-komeho-yimo-ana-kutanta-nawatiseb","date":"2020-10-01T08:55:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-40\/segments\/1600402124756.81\/warc\/CC-MAIN-20201001062039-20201001092039-00530.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":306,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ndeitunga kageve marondoro konombunga politika kuhamena umbondo siruwo sokuza komahoroworo\nMukurona govaporosi Sebastian Ndeitunga kageve marondoro konombunga politioka asi vahalihamesera komukaro gomudona komeho omu vana kukakondjera mavango momahoroworo gana kuwiza age tuna kumona asi mahoroworo gomadigu unene govakansela wonomukunda ntani wokugendesa nodoropa.\nMahoroworo nye aga tuna kundindira kuna kukakarako mwa Mangundu 25.\nMosikondovike, nombudi vana kugava omu pokatji kombunga zaSWAPO ntani naIPCvahamenimo kavalihomokerere modoropa zaOpuuo omu kayitwarederere nzira vazisilike.\nMosiruwo tupu sosisupi omu sayitunga zaNew Era nkera kavapulireko mukurona govaporosi, Ndeitunga katente asi Namibia kwamudiva asi kwakara nompora ntani udemokoli wakaramo.\n'' Kuna kukareta eswahu nsene asi ose natukatura nye elikwamo lyetu pwahana asi pantambo zokukura siruwo esi somahoroworo.\nUdemokoli kapi wakara asi kuresapo mapiyagano ntani epiro kulizuvha.\nTwahepa kukara nongendeseso zina wapa ntani omu veta zetu zina kutupitisira ose hena tuzifumadeke mokukwama malikwamo getu gopaupolitika kapisi turetesepo matjiliso', yimo ana kutanta ngoso.\nPaveta kapi vayipulisira asi muntu nkenye akare nomatjiliso kowo vana kuruganesa unankondo wawo mokuhuyunga, ntani mokutura asi kupi oku navavhura kuhamena paupolitika ndi kombunga musinke.\nMokukwama mwendi, nombunga politika nadinye dahepa kukeverera vantu vawo nava vana kuvakwama omu navakara nefumadeko konombunga peke siruwo nye esi sina kara asi kuna kukondjera mapundi.\nKapi nayimoneka nawa asi mbunga politika kuna kusindagura mbunga nkwawo. Kapi nayimoneka hena asi makondjero gouhunga.\nVantu vahepa kukara vanamanguruka pwavene valizuvhe momuwa nokuza konombunga edi vana hara.\nNye twahakara asi nombunga dovantu dilihamesere momukaro dona ogu guna pilire kukara asi paveta yipo tukare nompora ntani sirongo setu siwape yimo ana kutanta Ndeitunga.\nNye age kagwedereko asi vaporosi navakara tavarugana momunene vatarere asi nombunga politika ngapi dina kurugana yipo asi pwahakahoroka yokurwanagana vahamenimo vahepa kulifumadeka omu simpe ana kuhundira asi vantu navenye tukareni konhi zoveta ezi azigendesa mahoroworo mosiruwo nye esi sokukondjera yipundi.\nDogoro ngesi vaporosi simpe kapi vana kara nosirapotwa nkenye, sokuhamena koupolitika vana ruganesa epuko mosiruwo nye esi kutunda tupu apa makondjero umpitisili kautamekere.\n- email@example.com\nAlbertina Nakale\n2020-10-22 08:36:30 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ndeitunga-kageve-marondoro-konombunga-politika-kuhamena-umbondo-siruwo-sokuza-komahoroworo","date":"2020-11-27T12:05:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-50\/segments\/1606141191692.20\/warc\/CC-MAIN-20201127103102-20201127133102-00703.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":313,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.149,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva – Vaporosi wokusika komurongo kuna vagwana kambumburu kokorona,navenye kwatunga moEenhana momukunda horowero gwaOhangwena, omu vana kara asi nawo vamwe mowo 12 vantu ava kavakere asi kuna vakona kona yitundwamo yakawiza asi kuna kara noCorona kodruha rodoropa zokomuzogo mosondaha. Vaporosi ava murongo kuna kara asi vamwe kavagwanekerere namukwawo ogu kavahorekere mosikondovike kasipwire.\nGonomvhura 49, mukadi ogu kakere asi yige kavahovere kugwana kambumburu aka modoropa zina. Mukurona govaporosi momukunda Elizabeth Sibolile kayinkondopekere asi vaporosi wokusika komuronga vana vagwana asi kuna kara nokambumburu nkera. Sibolile katente asi sivaro esi sovaporosi kuna kara vaporosi ava ruganene pomberewa zawo zonkurona moEenhana positasi sawo. Mukurona govaporosi katente asi mberewa zawo nare vanazipombere ntani awo nare vatameka kuziruganesa.\nMosondaha, mukunda gwaOhangwena kavagwene sivaro nasinye kusipakerera kuna kara ko68 ava vana gwana kambumburu aka.\nMukurona goukanguki John Hango katente mosipangero moOkongo, ngesi kuna karamu nombete hambontatu ano moEngela kuna karamu nombete 70 edi vana tura asi vantu vakakare pwavene. Hango katente asi mavango aga vatunga gokukwateramo gokukakara vantu pwavene ngesi kuna kugagazara vagatunge modoropa zaEenhana. Posiruwo nye esi, yitundwamo nayinye yomoEenhana kuna kuyituma kevango lyoko Engela kosipangero.\nEvango lyopaumwene simpe kuna kuligazara hena likakareko moOshikango, ntani moEenhana modoropa omu navakatura vavaveli ava pwavene nsene asi vaveli kapi navakagwaneka mosipangero,'' yimo ana kutanta Hango. Mukurona gendesi uhaku momukunda katente asi udigu vana kara nawo vantu kapi vana kusikisamo magano aga vana kuvatantera kuhamena kulikunga kouvera ou.\nAge katente asi udigu umwe vana kara nawo vantu simpe kuna kuponga pamwe, vantu kapi vana kuyisikisamo egano lyokutanta asi vahaponga kupitakana murongo, kukwama omu zina kutanta veta. Mapongo kuna kuvhuka unene,'' ntani kuna kukarapo vantu wovanzi unene,'' yimo ana kutanta Hango.\n–firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-04","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vaporosi-wokusika-komurongo-kuna-vagwana-kambumburu-covid-moohangwena","date":"2021-01-26T21:05:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-04\/segments\/1610704803737.78\/warc\/CC-MAIN-20210126202017-20210126232017-00319.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999985695,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999985694885254}","num_words":267,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nombunga politika dakara asi mpombongarero zanavenye kuna lipakerere omu dina kutjilisa mbunga zaSwapo asi tavazi kompanguro morwa mavango nye aga gakara gonokomitiyee omu mbunga zaSwapo vana hara kugusa mavango nagenye vakare vanasipundi novanasipundi gona morwa ngesi awo kuna kuoma asi kapi yina wapa omu vana litumbura velike.\nNombunga mpatanesi kadilipakerere dirwanese mbunga zaSwapo omu kayikere asi ngano vahepa nye nawo wombunga mpatanesi vavapeko mavango gamwe.\nAwo kuna kulimona asi yiwo vanzi vana kara novantu ndi vahameni wokupira kukara asi vaministera, makura ngano vana wapere kukara vanzio mwankenye komitiyee.\nNye vana divara asi nkenye mbunga politika kwawizapo pwazene.\nAwo ngesi kuna parapo asi kapi navayipulisira asi Swapo simpe akare novantu wovanzi monokomitiyee dombongarero zanavenye, yimo ana kutanta mpitisili gombvunga zaPopular Democratic movement McHenry Venaani, omu ana kutanta asi udemokoli wokombongarero zanavenye ngesi kuna ugusa Swapo.\n''Ose ngesi tuna siki nye pontambo zokutanda asi kapi tuna diva omu naturugana, ose tuna kara novantu wovanzi nye mbunga zaSwapo, kuna hara kurugana moomu mwanare, varuganese tupu nonkondo dawo vahana kukwama ngendeseso.\nSwapo simpe ''Eyi tuna hara kutantera muhoko asi ose nare tuna pura vahahende kuvhura tukahagere kompanguro zonene zikagusepo udigu ou.\nRDP president Mike Kavekotora noveta degendeso mbongarero zanavenye kuna kudiruganesa mepuko mbunga zaSwapo, nampili ngomu vana kuyimopna asi awo vasesu nye kapi vana hara kuyizuvha oyo, ose ngovahameni wokupatanesa tuvanzi.\nOse eyi tuna kuhuyunga asi komitiyee ezi zakara nye asi yizo azigendesa mbongarerio zanavenye kapi vana kuzikwama makura yiyo yina kumoneka asi vaSwapo vanzi unene nye ose kuna kuyimona asi twahepa kukara vanzi.\nMokukwama nongendeseso edi dakarapo pontambo zokuzeruka kutanta asi tupu zina kutameka mbongarero zanavenye, vahepa kutulisapo nokomitiyee odo unene zegendeso zahakara asi vantu ntantatu, nye nombunga nadinye dina kara mombongarero zanavenye vahepa kukakaramo.\nMbonagrero zanavenye ngesi kunakara nonokomitiye ntantatu.\nMuna kara asi zoekonomi, zopublic accounts, zonoveta, zeyi yopnze zosirongo, zegendeso uhwi wepangero, zomarunone, zoparudi vharwa ntani zokugava nye nombudi ndi asi mapukururo.\nPwanare nokomitiye odo kukaramo wovanzi vaSwapo, morwa kukara kwawo asi vanzi mombongharero zanavenye, ngendeseso ezi ana kumona Venaani asi kapi nayihoroka hena posiruwo esi.\nMbunga zaSwapo kuna hara kuruganesa nokomitiye vahafeseko vantu vawo owo vasigako, makura nye posiruwo esi kapi nayihoroka yangoso, yimo simpe ana kutanta Venaani.\nMokugusako nye mokutara asi yinke yina kuhorpoka, awo simpe kugwana eyi ayitundu mombongarero zanavenye ava gava asi komitiye zongandi zahepa kukayirugana.\nMokukwama nye edi veta, sintokorwa 63(2) kuna kutabnta asi nokomitiye odo ngadirugana yirugana yado awo kuvatura nye vatarere nomberewa, noministeli nonokampani nkenye adigwana yimaliwa kepangero kukwama omu zina kutanta veta zombongarero zanavenye.\nYimo nye zina kutanta veta zawo ezi zombongharero zanavenye.\n- email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-04","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/httpsneweralivenaadminpostscreate","date":"2021-01-23T01:30:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-04\/segments\/1610703531702.36\/warc\/CC-MAIN-20210123001629-20210123031629-00150.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":420,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2021-03-25Staff Reporter Varongwa vane wovamati womosure Swakopmenu secondery school nkera kavavakonakonene kokambumburu koCovid 19 konyima tupu opo kavalikidire asi awo kuna kara nouvera wesakisa -vana kutjangwilira asi kuvhura kukara uvera owu ngesi vana vatura mosipangero sepangero. View more\n2021-03-18John Muyamba Vantu ava vatunga momukunda gwaShamvhura-Shamangorwa pwakara projeka zokugava mema momukunda horowero gwaNdiyona moKavango zoupumezuva ngesi kuna kara asi kuna kureta mapuro gomanzi kovatungimo unene mema nye ogo aga tundu mevhu aga ava gava kovatungimo yipo vamwe ndi asi varuganeseko nkenye eyi vana hara yemembo, kuna kumoneka asi ngesi kuretesapo ezimo lyokupwaga pwaga. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali","date":"2021-04-13T21:54:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618038075074.29\/warc\/CC-MAIN-20210413213655-20210414003655-00472.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000008345,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000008344650269}","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU - Hompa gorudi rwambunza Alfons Kaundu kazire kovaporosi aka hundire epopero morwa kuna kumutjilisa asi tavamudipaga, matjiliso gana kutunda kwasipwa sendi gonomvhura 22.\nMpitisili gorudi dogoro ngesi kakazegwilire erapoto lyokumutjilisa ndi asi kumutumbwidira nomfa.\nMokukwama vaporosi, Kaundu momapeu ganapuko pongurangura kwamuhomokerere pombara zendi poSigone momukunda horowero gwaKapako moKavango zoutokero kutundilira kwasimpumba, sendi, ogu ana kara asi kapi tatumutumbura ngesi, dogoro ngaka moneke kompanguro.\nMugazarerwa ogu kakere ana kutjilisa hekurwendi nokumutantera asi tamudipaga, yimo ngoso vana kutanta vaporosi womoKavango zoutokero mukurona gwawo momukunda Jaephat Abel.\n'' Ose katumukwete mugazarerwa ogu, ana kara asi ekoro lyomufumadekwa Hompa, ntani age kuna kumundindira aka moneke kompanguro.\nMosihorkwa simwe, vaporosi moKavango zoutokero kuna kukona kona sihorokwa omu mukadi gonomvhura 28, kavamuveke yimaliwa yendi yokusika koN$550 kovantu wokupira kudivilisa, ogu karandesere yidwara kupitira momagwanekero gonongondi ndi asi face book.\nMokukwama vaporosi, munyandi kamwene yikoverero vana kutjingisa kupitira moface book.\nKonyima nye zokugwanekera kumwe nomurandesi, munyandi makura yipo kutuma simaliwa kupitira mo ewallet.\nMokukwama simpe vaporosi, mugazarerwa kulimbwilire asi ana gwana yimaliwa nye kapi karetere mudwaro ogo.\nMunyandi muNamibia gatunga momukunda gwaMpungu, kugava yimaliwa eyi kayihorokere nye mouvali wakapita. Kwato kapi vana yigwana ntani kwato ogu vana kwatako, nye makona kono simpe kuna kutwima,'' yimo ana kutanta Abel.\n- firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/neweralive.na\/os\/posts\/hompa-kaundu-kagwanekerere-nomatjiliso-gonomfa-kutunda-kwasimpunda-sendi","date":"2021-04-12T07:45:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618038066613.21\/warc\/CC-MAIN-20210412053559-20210412083559-00126.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":199,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.08,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU - Mukwatelimo pamberewa modoropa zaRundu, Sikongo Haihambo, katente asi doropa zaRundu kapi taziretesapo marunduruko nepu asi kapi pana kara nonkambadaro dononene yipo asi vawapukurure nonzira, kudamuna yiahando, ntani udigu nye ou wakahurako wokupira kuvhura kuranda mema gomanzi kwaNamwater morwa sikesa sawo ngesi kuna kara sahana yimaliwa, ano ndango ngesi kuna kara asi awo kuna kara noudigu mokuretesapo mawapukururo. Haihambo yimo ngoso ana kutantera sayitunga zaNew Era, noukutanta asi age ngesi sitamb sendi kuna kara asi kupi oku ndango zodoropa nazigwana yiwizamo yipo vatunde moudigu ou vana kara nawo ngesi nokutanta asi vantu ava kavagwene sinkwa ntani mavango gokusika ko 14 000 gokutunga ntaantani vavapure asi vahepa nawo kufuta ndi asi kufutira mavango gawo ogo vana tungu ngesi pwahana mukoso gonkandi. Ose kuna kara noudigu womema, kudamuna yihando, udigu wononzira oyo yiwo udigu tuna kara nawo una kuninkisa asi yiwizamo yetu hawe kapi toyipura asi yinke yina kuhoroka. Ngano asi ose ngokansela kwakara nonobiliyuna, momalimba getu, ano ngesi kwato eyi tuna weke yipo asi twahepa kukara nononkambadaro peke edi dina kuretesapo yiwizamo, moomu tupu twayidiva asi kwahana yiwizamo hawe kwato eyi nomvhura kurugana. Haihambo yimo ngoso ana kutantera sayitunga zaNew Era. Age katente asi nampili ngomu ana kutara asi tatara yokuza komeho hawe gahepa hena kutarurura eyi vakere nayo nare nampo yina pumbwa ewapukururo yipo asi noprojeka dimwe vadiwapukurure. Simwe esi nani vhura kutumbura elikwamo lyokurandesa evhu, momarukanda ngwendi Sauyemwa, Kehemu, Ndama, Kaisosi nayimwe ngoso, ame kwange kuna kuyimona asi oso simwe sokuvhura kurugana morwa projeka natugendesa morwa dogoro ngesi kuna kara tupu N$10 mosikwe mita kupi ngogwana ndando zongwa ngoso, yimo kuvhura kutara kovantu vetu vamwe vakurupe nye wahepa kuyitarurura nayinye oyo, komeho oko tare asi vahepa kugwana evhu lyavene yimo ngoso ana kutanta mukwatelimo momberewa ozo Haihambo. Mavango gokutunga aga kwagatura nye peveta asi mavango gokutunga vantu nombatero twagwene kupitira mokampan ezi zaLUX Development ntani azo kwavaterere ministeli mokuwapukurura evhu olyo, ntani vatulirepo elikwamo asi vatungimo ngapi navafuta kondango zodoropa kupitira melikwamo vatulirepo nye elikwamo olyo lyadongonoka. Makura ame ngesi kuna kuwapukurura malikwamo gene, yipo tuzigide vatungimo owo nye vahepa kundindira dogoro nize mompepo nivapukurure morwa kutunda apa yahaga yangesi yinzi yahorokapo ntani vantu vamwe ava vakara asi mavango gawo vagarende nampo yimbapira youmbangi yazumbana. Twahepa kurugana mokuliwora tutarurure nawa morwa ose kuna kukarugana nomavango gomanzi gokusika komambo 14 000, aga nge nye vatura paveta asi pokutunga. \" Ame nayidivire asi kosinke nakuwiza, somulyopo asi nahepa kuruganesa udivi wange kumwe nousili, nayidivire asi pokurugana nkenye ey nahepa kutara maruha nagenye yipo asi neyi ngani katameka kuyigendesa ndi kutura moyirugana hawe yina wapa\". Nkenye yimwe nayihoroka yiyo yaretange oku, pausili ose dogoro papa kuna kurugana nawa. Ame kuna kuyimona asi mokugendesa wahepa kugwana yininke eyi ono kutara asi tayikurundurura oze pontambo peke. Yimo ngoso ana kutanta.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ndango-zodoropa-zarundu-ngesi-kwato-yimaliwa-vatungimo-vafute-mavango-vatunga","date":"2021-04-18T02:34:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618038464146.56\/warc\/CC-MAIN-20210418013444-20210418043444-00246.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":451,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Wokusika ko 34 vagazarerwa kavavapere matengeko gokusika ko pokatji ko N$2000 no N$4000 kutundilira kovaporosi morwa kurandesa marovhu posiruwo esi sina karako somunkama sina silike kurandesa yikorwesa posiruwo esi.\nSiruwo nye esi tuna kara ngesi asi nomukunda dimwe kwdipata, mavango gokurandesera marovhu nagenye kapi vana gapulisire garandese, morwa marovhu kapi gana kara nago asi yimwe yohepero posiruwo esi ngwendi asi nondja, nomiutji ntani kugwana nye mema. Mokukwama veta ezi zakara asi kutulisapo siruwo somunkama mokambumburu ko COVID-19 veta 11 sintokorwa gona (1) kuna kutanta asi muntu kapi torandesa marovhu morwa veta ozo (1) ove ngoso ono rugana epuko ndi onotaguruka veta ano nsene vana mugwana asi anataguruka veta, vahepa kumufutisa yimaliwa yokupira kupitakana N$2000 ndi gahepa kukara modorongo sinano sokupira kupitakana makwedi ntazimwe ndi nayinye kuyimuyambeka afute ntani takahwilira modorongo. Muhuyungilipo vaporosi vaNamibia komisara gona Kauna Shikwambi katente asi wokusika ko 21 kavavapere matengeko vafute N$2000 momukunda horowero gwaZambezi omu kavatagurukire veta zo 11 zoveta zomunkama. Shikwambi katente hena asi vavali varandesi womombaha kavavakwete. MoOhangwena namo, vane katukwetemo morwa kapi kavasikisiremo veta zokulifana, simpe nokukwata hena varandesi mombaha morwa kupaturura mbaha ozo. – email@example.com\nMomukunda gwa Omusati pokamukundagona Oshikushipya, konyara vantu wokusika ko 350 kavavagwene vana pongo asi pomakanderero mevango lyomutungimo gumwe.\nShikwambi katente asi awo yipo kavaziremo vavaronge kuhamena udona una karapo mokuponga mbunga zina huru opo awo yipo nye kavalihene. MoOshana, Khomas, \/\/Karas, Omusati ntani Otjozondjupa mwankenye mukunda horowero sihorokwa simwe kavagwenemo soku pira kusikisamo veta zomunkama.\nNtani vantu vavali momukunda gwaKunene, nawo kavavapere nzo zokusika ko N$2000 morwa nawo kapi kavasikisiremo veta zoozo. Momukunda gwa Erongo, mugazarerwa kavamufutisire yimaliva yokusika ko N$4000 morwa kapi kasikisiremo veta zomunkama ntani hena karandesere marovhu gahana mbapira zepulisiro. Shikwambi katente asi kwato nampili epuko lyonkandi kavarapotere moKavango zoupumezuva ndi zoutokero. Eyi kuna kwateremo nomukunda ngwendi Hardap, Omaheke ntani Oshikoto. Shikwambi katente asi siruwo nye esi vantu kavavapere marondoro asi vahepa kukwama veta ezi vana turapo zomunkama ezi ana tulisapo Presidente gosirongo. Varondi momahauto hawe kuna kuvahundira asi vasikisemo veta ntudi maugendero gamwe. Varondi kuna kuvahundira asi vaha ronda motaxi zina rondeke vantu wokusika ndi wokupitaka kwavatatu. Erongo lyahepa kukwata moyitji kuhamena vasingi wonotaxi asi yinke udona wokambumburu ntani asi ngapi akalihana, yimo ana kutanta Shikwambi. Simpe kagwedereko asi kupata nongesefa dimwe kuna kara udigu unene, morwa nombudi edi vana kugava depuko vana kupukisa vantu vetu. Mokutura nye eyi vana tura paveta ntani erongo ngoso, ose kuna kuyipura asi mukaro nagulitjindja ngoso tuna kara nye asi wokutura veta mosirugana hawe naturgana moomu twavhulira.\" – firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/34-kava-vafutisire-morwa-kupira-kusikisamo-noveta-depato","date":"2021-05-19T03:15:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243991562.85\/warc\/CC-MAIN-20210519012635-20210519042635-00299.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999976158,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.999997615814209}","num_words":404,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Omuthiya - Vanyime vavali ava vana kureta udigu kavavaroyere vanafarama ntani varugani woMinisteli zekungo nsitwe momukunda Oshikoto konyima tupu varulya nyama owo vadipaga nongombe poOshivelo mouyivike eyi yina pitipo. Vanyime ava kwavarapota asi kwadipaga nongombe ntazimwe, nkambe ntani yikombo yine pomukunda gwaOshivelo. '' vanyime ava kavavaroyere varugani vetu moutatu masiku, morwa awo kwavatura asi kuna kureta udigu unene awo hena kwahendauka mevango eli ava vatakamesere nampili ngomu yakara asi awo nkenye apa kuyavapapara nepu vana hene '', yimo ana kutanta muhuyungi goministeli ozo zekungo nsitwe Romeo Muyunda.\nEtokoro kwalitulisapo asi vahepa tupu nye kuvaroya nokuvadipaga vanyime owo vavali yipo asi twahaka zumbanesa hena yikorama yimwe morwa vanyime ava. '' Awo kuna kara tupu asi vanyime wougara unene,makura etokoro yiyo tupu lyakere asi twahepa kuvagusapo morwa udigu ou nare nye una gusa. Yimo ana kugwedako ngoso.\nMokugwedako, Muyunda, katente asi vanafarama navavapa mbatero omu navaturamo mahundiro vavafute morwa kuzumbanesa yimuna yawo kukwama nye elikwamo eli lyakarapo nomutangu vantu noyikorama vatulisapo. Veta kwakara asi yimaliwa yokusika ko N$100 000 kuyigava vakalivatereseko vekoro nsene sikasama sinamudipaga, ano owo nye nsene kuna muremeke sikasama kugwana N$50 000 ano nsene asi ruha rumwe rorutu runa remana kugwana nye N$30 000. Ano nsene kuna zumabanesa ngombe, muna farama gahepa kugwana N$3 000, N$800 nkambe ntani N$700 sikapa ano sikombo aso kumupa nye munafarama ogo, N$500. Foromani gomukunda Oshivelo Erwin Nashikaku katente asi yitundwamo kwayigwana sivike sina puko omu asi vanyime kuna kusana momukunda, omu nye vatungimo vavapa mbudi ezi kumwe nokuvatantera asi yinke navarugana.\n''Ame kuvhura kuyonkondopeka asi vanyime kavavaroyere pofarama zimwe zakara poOshivelo, ano apa nye kavayirugene ngoso mokukeverera yimuna yawo oyo kavadipagere yipo nye kani vatanterere vayitware kwaHompa gwetu govandonga kukwama ngendeseso zetu. Eyi katuyirugene, makura nyama ezi yipo nye kavazigeve kovanamberewa owo woyimuna '', yimo ngoso ana kutanta pausupi Nashikaku. –email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vanafarama-kavadipagere-vanyime-ava-vana-kudipaga-yimuna-yawo","date":"2021-05-07T19:29:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243988802.93\/warc\/CC-MAIN-20210507181103-20210507211103-00447.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999933243,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999933242797852}","num_words":289,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nuusita Ashipala\nOngwediva – Kansela gomukunda gwaRuacana Andreas Shintama, sinkwa ntani kavamuhorowere akare munasipundi kupinganena mevango lya Modestus Amutse akare asi munasipundi gokansela zaOmusati pandango zamukunda. Sihorokwa esi simpe kasipere nye kansela gwaEtayi Johannes Elia ayakare gumwe nage gomokomitiye zegendeso omu kapinganene mevango eli katundire Shintama. Amutse ogu katuliremo etundomo lyendi mosirugana mwaSitarara mvhura zina puko kagwene evango ngesi mombongarero zanavenye mokukwama tupu mahoroworo gakereko mvhura zina pu.\nMatheus Gabriel yige nye gawiza mevango lyaAmutse. Shintama ogu gakara asi kwapuramokuruganena kumwe katente asi mbunga zendi simpe tazitwikire mokugava sirugana kovantu, vagave mema, nonzira, rutjeno ntani kunkondopeka nye elikwamo lyokukanguki momukunda. Shintama katente asi awo simpe navalituramo unene mokutamununa kugava mema gomazera kovantu ndi asi vatungimo. Nampili ngomu yina kara asi mavango gomanzi gana gwana mema nye egavero kapi lina kuyisikisamo nawa nawa. Awo kuna kugazaraunga evango lyokuzangwira mema ntani makero gomanzi monomukunda ngwendi Ruacana,Otamanzi ntani Tsandi; yimo ana kutanta Shintama.\nMokukwama nye nonzira, kuna kara zaEpalela -Onesi -Tsandi kuna kara pelikwamo vaditure teya kupitira nye moTsandi Omugulugwombashe. Munasipundi gomupe katente asi nampili asi minsiteli zoukanguki kwarugana nawa, mokureta sirugana pepi novantu, Shintama simpe katente asi simpe yinzi yina karako yokuvhura kuwapukurura unene yiruganeso poyipangero gona.\nAge yipo simpe kageve asi mbunga zendi nazirugana kumwe noministeli zoukanguki omu navakatara asi ngapi navasesupikako sinanoi esi ava gendi vantu nsene tavazi kosipangero. Simpe katente asi awo navagavera rutjeno komavango ogo gana kara asi kwato simpe rutjeno. Mukunda simpe ku agugumu udigu wepiro yirugana unene vadinkantu, Shintama katente asi ndango zendi kumwe novadinkantu navaruganako Yuma mokupopera vantu ava omu navatulisapo yirugana momukunda horowero gwendi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/shintama-muna-sipundi-gomupe-momukunda-horowero-omusati","date":"2021-05-16T12:13:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243991269.57\/warc\/CC-MAIN-20210516105746-20210516135746-00235.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":259,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.143,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ndango zodoropa zaOngwediva kuna kuhundira vatungimo vakare tava futu mukuli gwawo kondango zodoropa nosiruwo.\nMokukwama muhuyungilipo ndango zodoropa, Jackson Muma, katente asi awo ngesi kuna kukatameka kukatura moyirugana kukeverera omu vana kufuta vantu vawo kutameka mokwedi kwa10 May kutunda tupu apa vatameka kukara asi kapi vana kuyukeverera nawa morwa Covid-19.\nKutura moyirugana kuna kutameka ngesi, omu navakahagekesa kugwana yirugana ndi uwa kovantu ava ava pilire kufuta makongo gawo ndi vahepa nye kuza komberewa oku yawapera yipo vakatulisepo marongikido omu navafuta.\nMuma katente asi mukaro gwangesi kuna wizirepo morwa awo kuna kumona asi vantu kapi vana kufuta kweyi ava gwana kondango zodoropa.\nVatungimo modoropa kuna kara nye ngesi nomakongo gokusika ko N$50 donomiliyuna.\nVakansela nare vatameka kugwanekera kumwe novantu momarupe gokulisigasiga, omu vana kuhundira vantu vafute mukuli gwawo.\nNye kapisi navenye valimburukwa kehundiro lyangoso. Yimo ana kugwedako. Ongwediva kukwara tava tara asi vantu vawo vagwane mema nayimwe ngoso vana hepa kondango zodoropa morwa mukisi nye ogu guna tugumu gocorona kutunda tupu mokwedi kwaApril 2020. Makura nye mukaro ogu kwareta nye udigu moyirugana yondango unene mokutulisapo makuliko ntani matungo nkenye. Nampili ngoso ndango kuna kupandura kwava vafuta mukuli gwawo moomu yawapera, nampili ngomu tuna kara mosiruwo esi soCovid-19.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/ongwediva-vatungimo-kavavahundilire-vafute-kwamuni","date":"2021-05-16T12:56:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243991269.57\/warc\/CC-MAIN-20210516105746-20210516135746-00463.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":195,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Murongero gokuhova vambesitera mutji go Covid-19 sivike esi naguyasika moNamibia, yimo ngoso ana kutanta minsitera goukanguki Ndokotora Kalumbi Shangula kayitente ngoso nkera.\nShangula katanterere New Era nkera nye ezuva kapi kaligeve nye natanta tupu mwaza mazuva.\n''Ntaantani tupu tumutantere asi ezuvake gwakuyasika mutji''.\nkuyasika mutji seesi sivike esi yimo simpe ana kuyinkondopeka. Kuayasika sivike seesi, nokutanta asi Namibia ngatwikira kuruguruganesa Oxford\/AstraZeneca nampili ngomu asi yirongo yimwe yahageka nare kuruganesa pasiruwo sosisupi mutji ogu varugana mosirongo saIndia.\nKwedi kakupwire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mutji-gwetintiko-corona-taguyasiki-sivike-esi","date":"2021-05-07T19:41:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243988802.93\/warc\/CC-MAIN-20210507181103-20210507211103-00124.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999907017,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.999990701675415}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.064,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2021-01-14Kuzeeko Tjitemisa Nombunga politika dakara asi mpombongarero zanavenye kuna lipakerere omu dina kutjilisa mbunga zaSwapo asi tavazi kompanguro morwa mavango nye aga gakara gonokomitiyee omu mbunga zaSwapo vana hara kugusa mavango nagenye vakare vanasipundi novanasipundi gona morwa ngesi awo kuna kuoma asi kapi yina wapa omu vana litumbura velike. View more\n2021-01-07Staff Reporter NKURENKURU-vatungimo momukunda gwaTondoro gwakara moKavango zoutokero sivike kasipwire kavagwene uhwi nomulihu dokusika ko 40 kaditundire ko Tulikwateseni community Trust, edi vana kukatura nye digave mema gomawa kovatungimo. View more\n2021-01-07Obrien Simasiku OMUTHIYA - Kansela gomukunda moOshikoto katangterere vanafarama asi asi vahazumbanesa ehuguvaro mukaro omu zina kuroka mvhura zokuhavara zina kara asi azo kuna mwahuka sivike esi. View more\n2020-10-22Eveline de Klerk WALVISBAY - Mukurona pamberewa zodoropa zaWalvisbay Muronga Haingura katente asi vatungimo ava vana kusikisamo yihepwa tavakarundurura morwa evango eli vana kara kuna kara asi lina zura unene omu nye vana kara nelikwamo lyokukavarundiurura owo vana kusikisamo yihepwa vakaze kevango eli navakatumbura asi lyawo narunye nanarunye, lina kara kofarama 37. View more\n2020-07-16John Muyamba RUNDU- Vakadi vana kara asi kuna kundindira vamone vakeke nava vamona nare vakeke vana kara mevango lyokuhampurukira mosipangero saRundu sepangero kuna kumona siponga komufu ogu guna karakon ngesi morwa kapi kuna kara evango nawa nawa ntani matarase kwato aga navazara momukara gosipangero omu navarara. View more\nYour experience on this site will be improved by allowing cookies.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=4","date":"2021-05-07T19:58:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243988802.93\/warc\/CC-MAIN-20210507181103-20210507211103-00269.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999853373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999853372573853}","num_words":220,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbunga mpatanesi zopaveta Popular Democratic Movement (PDM) mpitisili gwazo katente asi vahepa kukatura vakandiindate vana kara nononkondo mokurugana posiruwo esi kavakere nmeponmgo lyawo lyombunga zaweo zontjima ntjima omu kavatanterere asi vahepa kukahorowora vantu ava navakavakarerapo moukansela wondango zonodoropa ntani wonomukunda momahoroworo ogo gana kuwiza.\nMahoroworo aga goukansela wonodoropa ntani wonomukunda kuna kukakarako mwaMangundu mvhura zeezi. Venaani kahuyungire nonkango edi poopo kazegwilire paveta epongo lyawo lyosigongi zontjimantjima zombunga zawo omu kava sizigidire asi vayazogere nokuyatumbura vakandindate ava nava klasikamenapo mbunga zawo momahoroworo ogo gana kuwiza koukansela wonomukunda ntani wonodoropa.\nMoomu tupu tuna yapongeni tuyatjange ngendeseso zokutara asi ngapi nadikara omu natugwana vakandindate ava nava kakara asi vakansela wonodoropa ntani wonomukunda momahoroworo ogo gana kuwiza, twahepa kuyirugana ngoso nokudiva asi meho zetu kapi taziwiza zene, twahepa kutura nomutwe kiumwe yipo tutare asi ngapi natugwana vahamenimo.\nTwahepa kuturapo magano gana gwanane yikare asi yitundwamo vahepa kukayitambura navenye. Twahepa kukara vamwe vana kulikida asi tuna kara nonompitisili dina kulikida asi kuvhura kutjindja ekuliko lyonodoropa. Age katente asi vanapolitika twahepa kulikida asi vatungimo ntani wokufuta mutero kuna kuvahameseramo mongendeseso ezi.\nYina kara mulyo unene, mongendeseso zokuvatumbura ntani kuvatara momunene asi vanawapere ndi hawe, eyi kuna tamba navenye wokukafunda ndi wokukazumbanesa, ame kuba kuhundira eruganeno kumwe nomukaro gomuwa melikwamo eli lyokukatara asi wolye vakandindate ntani vene vahepa kuyidiva oyo, yimo ana kutanta Venaani. Age katente asi PDM kuna lituramo mokukagava evhu lyokutunga mambo 90, eyi navakaruganesa siruwo esi somahoroworo ano koshake dwelars kukwama manifesto zawo zomo 2019 omu vana kutanta asi muNamibia gumwe gahepa kugwana evango lyokutunga limwe tupu.\nMokugusapo udigu ou wokupira mambo, twahepa kutara evhu lyomodoropa, age katente asi nepu evhu lifuka kuvhura kukaninkisa ndando zikare zongwa, yimo ana kutanta Venaani. Sinzi sovantu vetu kuvhura kudika mambo, nye morwa evhu kwato yiyo nye yina kuninkisa asi vantu vetu vapire mambo. Ose kuna kuza nye tukaturepo egano veta omu naturuganesa evhu lyetu apa natukatameka mbongarero zanavenye, yipo asi egano lyokugavera evhu lyahepa kugenderera. Ose kapi natukayitarerera eyi yokutanta asi udigu womambo kuuruganesa tupu siruwo sokukondjera vqamuhorowore nye pokupwa mahoroworo makura kuvatura pelikwamo lyokundindira.\nAge kuna kuyimona asi egano lyawo kuna kuliza kumwe nokomitiye ezi gatulirepo Presidentye Geingob, zokutara ekonomi lyosirongo omu vatanta asi vahepa kugava evhu kovantu woruhepo. Ngapi ngapi gumwe notunga mambo gomanzi nye ogo mambo kwato vatungimo wovanzi wokusika ko 300 000? Ngendeseso zompe omu navaheheda mambo vahepa kuzitulisapo, yipo asi ava vana kumana sure vahepa nye kugwana mambo yipo vatunde melikwamo eli lyokurara monongarase dovantu.\n– firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/pdm-kuna-hara-kukatura-vakandindate-wokurugana","date":"2021-06-12T20:27:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487586390.4\/warc\/CC-MAIN-20210612193058-20210612223058-00219.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":400,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.147,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Cecilia Xavier\nKAOKO-OTAVI - Sure zelipakerero zaKaoko-Otavi kuna kara ngesi makwedi gane kwahana mema kutunda tupu mokwedi kwaKudumonkuru, nampili ngomu asi epangero lyagava yimaliva lyokutunga ntani kuwapukurura mavango gokulivaterera omu tuna lituramo asi turwanesa mukisi ogu goCovid-19. Varongwa woposure zaKaoko –Otavi, ezi zakara asi kwahamena 50km kombindakano zaOpuwo, ngesi ntaantani tupu vakatameke sure mokukahingira mononkondwarongero morwa kupira mema posure. Ministeli zerongo zawapukurura nonzugo edi do0kulivaterera posure; nye, morwa mema nye gana kara asi masesu, mutungi kapi gatulirepo asi atare tanko asi ngapi yina kurugana mokukwama kweyi gawapukwilire.\nAge kagwedereko asi marongikido vana gaturapo nare kumwe nomberewa zerongo momukunda, omu asi vahepa nye kuruganesa yimaliwa yawo eyi avagwana yosure yokutunda kepangero omu navayiruganesa vapapare oku navawekera mema. Mukurona ntoni gomagazadaro mepangero Obeth Kandjoze kakadingwire sure zina sivike sina puko omu kakalimweneneko asi ngapi guna kara mukaro posure zina. Twahepa kugwana nzira zonsupi. Ame kapi nina kuza nako peke mokukapapara ekohononopo udigu ou, yimo ana kutanta Kandjoze. Wahepa kugwana komitiyee zosure valise kumwe mokutura etokoro olyo mosirugana komeho tukape sirugana kwava ava yirugana. Nsene asi eyi yina pilipo kuvhura kuyiranda moOpuwo, twahepa kuza kositora tukarande. Nsene asi tuna gwana epulisiro, yinke nye nayituninkisa tukasike dogoro komandaha twahana kugwana mema?\nVamitili kavageve runyegenyo rwawo kuhamena muteku ogu vana kugwana posure, unene nsene ono hara kulivaterako masiku. '' Pokatji komasiku, ose kuza nye moyihwa tukalivatereko. Sure nazina kwaturako darate; makura wahepa kuza kevero lyenene oku nokapitira okaze moyihwa okalivatereko. Ose tuna kara noudigu wounene posure ezi Okaoko-Otavi; '' kutunda tupu mokwedi kwaKudumonkuru, ose kapi twakara nomema,'' yimo ana kutanta mitili gumwe gopo sure, Ndjai Tjipera.\nMokugwedako koudigu womema, Kandjoze simpe kakere noudigu kevango nye eli lyakara asi etope lyomema olyo ava ruganesa posure, nokutanta asi kuna kara udigu koukanguki kovanona novarongi ntani konkarapamwe. '' nsene asi nomuyawapayika mema aga, makura mema gomadona kuza kupi nye? Gaha wiza kevango eli, morwa kuna kara noudigu nye koukanguki. Mwahepa kugwana ebure makura evango eli mulidimisepo, makura mwahepa kul;idivara evango lyangesi. Mwahepa kugwana asi yingapi yina kupura mokuzungururapo evango eli, nsene kuvhura muturepo lyenunu kukwama asi varongwa vangapi muna kara nawo. Kandjoze simpe kahundilire ava vakara asi kuruganena kumwe vahageku nye apa kupa vakwawo umbangi wahana kuruganena kumwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/sure-kuna-kara-makwedi-gane-kwahana-mema","date":"2021-06-13T05:00:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487600396.21\/warc\/CC-MAIN-20210613041713-20210613071713-00361.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":356,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Epangero kuna kugava magano galyo asi N$10 000 zina gwana mokufuta muntu ogu vakwete vaporosi mepuko mokumugazarera asi nage mugara kadi, omu ana kutwara nye Ministera gekeverero nepopero morwa kwamukwete mepuko nokumutoona vaporosi.\nMokukwama munaveta Ndiriraro Kauari, umbangi ou gageve Josper Cloete, ogu vadiva asi Mercedes Von Cloete, kwakere gelike apa vamusenge vaporosi, omu epangero kapi vana kuyikarera umbangi eyi.\nEyi vana kukarerapo umbangi kuna kara tupu asi mukaro dona ogu vahepa tupu kugugiusapo mokugava yimaliwa yina siki koN$10 000.\nKauari, ogu ana kara asi kuna kukarerapo ministera govaporosi, ntani epangero yige gageve yiturwapo yangoso, komeho zompanguro zokuzepeguru, komupanguli Esi Schimming –Chase moutano.\nMukarelipo gomugazarerwa hewa kayimuvhulire kuresa nkenye eyi morwa kakere guna mupwaga morwa udigu asi mugazarerwa kuna hara vamufutire yimaliwa yokusika koN$200 000, yimo ngoso ana kutanta Kauari.\nMokukwama epangero, awo vana yimono asi Cloete kwakere muntu ana kupira kuzuvha ogu gakere momukaro gomudona kuhamena vaporosi omu kahere kutoona vaporosi ntani kuvahuyungira nonkedi donondona.\nMuhahende gwa Cloete, Unamuinjo Katjipuka-Sibolile age simpe kuna kutanta asi mukaro govaporosi kapi gwawepe kapisi mokumuninkiliramo tupu nye mokuruganesa nonkondo dawo mepuko nampili asi muntu kunarugana epuko.\nKatjipuka-Sibolile katente asi muporosi kapi gakara nononkondo dokuruganesa nonkango donondona ndi asi arwanese muntu Cloete, yimo ngoso ana kugwedako asi muporosi ogu kapi gadiva ediveta lyetu lyosirongo.\nUsili kuna kara asi eyi kapi yina kara asi komuntu gumwe tupu, nye eyi yina kuhoroka monosayitunga kuna kara usili asi vantu kuna kunyanda.\nMpanguro zahepa kutuma mbudi zina kutanta nawanawa asi eninkiliromo kapi vana kulitarerera nampili nakauke. Yimaliwa yokusika ko N$200 000 yina wapere kuyigava ngesi kwaCloete.\nMokwedi kwaMurongankuru 2018, Cloete kwatwere epangero kompanguro konyima tupu vagara vakere vahana asi momudwaro govaporosi nye kwalitumbwire vene asi vaporosi, kwamusininikire aronde mokumbi zovaporosi makura awo tavasingi.\nAno mo kwedi kwaPembankuru 2017, Cloete age mehauto lyovaporosi Kaavari tatameke kumusinda kumwe nokumutoona.\nNonkango nye edi garuganesere kuna kara asi ove esenge, kwakara nomukaro ngwendi mukadi. Apa nye vana kusika posasiyona zobvaporosi moVenduka, Kavari simpe kuna kutwikira kutuka Cloete nokumutoona.\nMukaro nye nagunye ogo popolisi kwagufaneka nomafano go CCTV komeho zositasi sovaporosi.\nNampili ngomu vamukwete, age kapi vamuzedililire. Mupanguli Schimming-Chase kuna kumundindira akature nye etokoro kuhamena sihorokwa esi mo 15 Mangundu.\n– email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/epangero-kuna-kara-negano-asi-mfuto-zomugazarerwa-mugarakadi-zahepa-kukara-n10-000","date":"2021-06-14T15:20:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487612537.23\/warc\/CC-MAIN-20210614135913-20210614165913-00552.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":351,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Loide Jason\nWokusika ko nomurongo ntantu navatatu ntani vatatu vanona gona ava kavakwete morwa kuzonagwisa muporosi mokusikisamo yirugana yendi kava kamonekere komupanguli moKatutura kompanguro sivike kasipwireko moutatu.\nNye kuna kumoneka asi ava 28 kavavapwagesere nokuvapa marondoro, ano ava nye vatano awo simpe kuna kara nye monomango omu simpe vana kundindira ekonakono lyovaporosi.\nSihorokwa nye sowo 28 vagazarerwa, kavasirundwilire dogoro mo 18 Pembagona omu simpe yina pumbwa makona kono, ano ava nye vatano awo kuna kara simpe modorongo omu navayavapurakena mo 8 Kudumonkuru omu vana kuna tarurura momunene kuhamena vanonagona kavakwete.\nMokukwama nombapira tuna mono dina kutunda kompanguro, vagazarerwa ava mepuko ntani pwahana veta nkenye kavanyokere ndi kavaperepo momunene mokusilika muporosi gwaNamibia apire kurugana yirugana yendi.\nSimpe kuna kumoneka asi vantu ava kava kere kuna kuzuguma muporosi nomamanya rambangako nekehauto lyendi, omu kava silikire muporosi gaha gusapo yipereki eyi, eyi vaturapo pwahana asi paveta momukunda horowero gwaTobias Hainyeko konyara yivike yivali yina pitipo.\nOgu kankondopekere ekwato lyovantu ava kuna kara mukurona govaporosi mositata Abraham Kanime ogu katente asi wokuhokona evhu kavawizire kumwe nomakatana, yihupuro ntani nayimwe ngoso ava ruganesa mokutunga eyi kayitwarederere asi siponga komuporosi ndi asi vaporosi.\nKanime katente asi kapi nazamo unene kuhamena sihorokwa sangesi morwa kuna kara nye sipanmgura kompanguro.\nAge, nampili ngoso, katente asi kakukere hena mbunga zonene ezi kaziwire komberewa omu vana kuvatera ndi kugava mbatero kovakwawo.\nVagazarerwa ava kavavakwete morwa kuna kuhara kureta magano gokupira kufumadeka veta eyi yina kara asi aw okapi tavayitarere.\nMukurona govaporosi wositata katente asi wokuhakata evhu kavavapere marondoro siruwo sosire, omu vavatantera asi vahagusa veta momawoko gawo, nye awo yiyo vatwikira ngorooro ngoso mokuhokona evhu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vatano-vana-kugazarera-kuhokona-evhu-ngesi-simpe-mononkwate","date":"2021-06-12T17:17:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487586239.2\/warc\/CC-MAIN-20210612162957-20210612192957-00174.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":261,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mupanguli gomunene mompangura zaVenduka, Naomi Shivute katente asi kuna kumoneka nawa nawa asi mugara ogu gomoGobabis, ogu vazegurura modorongo morwa kupitira melikwamo lyaPresidente gosirongo ngesi kuna kumoneka asi mugara ogu mudigu edipango lyendi lyokuhova ntani eli lyauvali nayinye yahepa kumutamba ntani.\nMupanguli kakandwirepo ehundiro asi ngano alifutire Petrus Hoxobeb gonomvhura 57, omu yiana mutamba asi age kwadipaga Josephine Afrikaner omu gamutwire nombere yikando yina kusika ko muyu(9) kongura zomazuva 14 Pembankuru 2019. Mokukwama nye omu lyahorokere ehudi olyo, Hoxobeb ntani munyandi kwakere meharo komeho tupu nye yimutwarederere konomfa, makura age kuna kutanta asi kapi gahamenene mosimpagwa oso.\nMokukwama mupanguli, katante asi epangero lina kara nosihorokwa sousili kuhamena Hoxobeb, ano makura nye morwa ngoso kapi yina kumoneka asi atundemo nokulifutira morwa vantu kapi tava yihafere ntani ngendeseso zetu zonoveta kapi taziyipulisire.\nMapanguli simpe katente asi ogu Hoxobeb simpe kunaa kara hena nomarapoto gavali limwe lyokudipaga ntani limwe lyokusandagura mukadi negano asi ngano amurugane eyi gahere. Moyo yipangura oyo age kwamugwene epuko lyokudipaga mukadi ogu gakara asi zinya vana vendi, omu vamutengekere akare modorongo nomvhura 25.\nMakura age kwakeremo tupu nomvhura murongo nomakwedi ntazimwe makura tava mupwagesamo kupitira melikwamo lyaPresidente. Shivute kuna kutanta asi mugara ogu kapi gakara nefumadeko lyovantu ndi asi nage ngano akwame veta.\nEyi yina kumoneka hena ngesi asi nepu natumugwana epuko hawe age takakara nye modorongo siruwo sosire omu nayimutamba asi age tazi modorongo kwahana egazaro peke. Moomu tupu asi ehundiro lyendi kuna kara lyokudipaga, hawe kapi nagwana hena asi alifutire akare ponze.\nNsene apwaga hena ngesi hawe veta zetu kapi tuna kuzikwama ntani vatungimo nawo vana kara nowoma.\nMongurova nye ozo zo 14 Pembankuru 2019, munyandi kwakere ana pwaga povakwawo zendi pombaha.\nMakura age kwavasigire tanko akalivatereko. Opo gazire ngoso kwakamundindilireko mukwawo zendi Esmie Thomelo, ogu ana kara asi nage gumwe gapita momasanduro ogo.\nMakura Hoxobeb tavakwama age ana simbi mbere, makura tazipwagesa kumwe nokutwa nye Afrikaner.\nApa nye mukwawo zendi Thomelo gahere asi apopere, nage tamutjilisa asi ngano tamutu mbere. Munyandi kwadogorokerere poopo, morwa honde kwapoposere noyironda nye oyo gakere nayo komutjima ntani komapunga.\nHoxobeb makura taduka pevango olyo, age kwakamuhamata monondundu yimo gakavende moruha rwaGobabis.\n– firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/kwato-kulifutira-mugara-gomogobabis-vana-kugazarera-asi-kwadipaga","date":"2021-06-13T04:45:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487600396.21\/warc\/CC-MAIN-20210613041713-20210613071713-00638.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":345,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2021-07-15Nuusita Ashipala Ngereka zevangeli pa Lutheran mo Namibia kuna kara asi sivike oso tavatameke nelikwamo lyawo lyokukanderera eli vatulisapo nare ngalikwata sivike nasinye morwa mukisi ogu go Covid-19. View more\n2021-07-15Eveline de Klerk Vanangesefa vatunga moBaye kavatulire mosirugana sibvike esi mokuvatera udigu ou yina kara nayo yipangero yepangero kuhamena nokira edi dina kara asi kapoi vana kuvhura omu nava rugana morwa sivaro sovantu vana kufa komukisi gokorona modoropa zina. View more\n2021-07-08Steven Klukowski Mukurona pamberewa ogu vahagekesa mo\/\/Kharas Beatus Kasete katente asi nampili ngomu ana gwana mbapira zokumuhagekesa yirugana yendi, age simpe kuna kugazara asi yinke yina kukwamako apa nye nagwana mbilive zina kumutantera asi yinke epuko eli garugana. View more\n2021-06-24Eveline de Klerk Konyara nosure dokusika ko ntano ngesi tanko dina pata posiruwo sosisupi konyima tupu varongi wokusika ko 58 ntani varongwa 188 ntani 11 varugani woponosuere odo kavavagwene asi vana kara nokambumburu oko ko Covid-19 monosure dokulisiga siga edi dakara asi momukunda horowere gwaErongo. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali","date":"2021-08-01T12:46:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154214.36\/warc\/CC-MAIN-20210801123745-20210801153745-00712.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":155,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WALVISBAY -Vanangesefa vatunga moBaye kavatulire mosirugana sibvike esi mokuvatera udigu ou yina kara nayo yipangero yepangero kuhamena nokira edi dina kara asi kapoi vana kuvhura omu nava rugana morwa sivaro sovantu vana kufa komukisi gokorona modoropa zina.\nVana ngesefa ava kuna kuvatera epangero, awo kava tjindjire evango eli alitendeke nondja likare kira nalikara asi kuvhura kuturamo yimpu yina siki ko 50 modoropa zina. Yiruganeso eyi kuna kara yokusika komukoso gokusika ko N$200 00, awo kavaligeve nye evango eli koministeli zoukanguki momandaha.\nOgu kakere gokukwateramo mukurona gouhaku, mosipangero sina sepangero moWalvisBay Dr. Augustinus Gawab katente asi awo navatwara nye yimpu yimwe koSwakopmund kokira morwa evango lyawo lina nunupa. '' Eyi nayikwafa unene morwa awo pwanare kwakere tupu nokira zokupungura marutu murongo ntani ntazimwe kugatura moyiplastika yoyinunu '' yimo ngoso ana kufaturura.\nApa nye kakahuyungire pegawo uhwi ou, mukurona pamberewa CEO Heritha Muyoba, mokukwateramo vanangesefa, katente asi awo kuna kara nositambo sokuvatera epangero, unene posiruwo nye esi souvera woCovid-19.\n''Ose kavatutanterere asi eyi yiyo vana hepa unene. Ose katugwene yiruganeso nye yiyo katugwene evango lyokuyitura omu muna kara asi kuvhura kuyiruganesa dogoro yita yetu eyi noCovid-19 yina puko,'' yimo ana kutanta Muyoba.\nNguuru gomukunda Niville Andre kageve ruhafo rwendi kovanangesefa omu vana lituramo vavatere epangero mosiruwo sina kara asi sohepero.\n'' Ose kuna kungambapara kweyi yina kuhoroka omu sivaro soCovid-19 sina kukanduka noyiruganeso. Twahepa kukara asi kapi tuna kuyihafera eyi sivaro sina kukanduka ntani vava nye vana kukondera moyipangero.\nErago unene asi ose nare kwarugana nawa moyiruganeso ndi matungo unene apa gakere Baye asi yige ana kara nomukisi ogu momunene omu twatuliremo matungo gokukwateramo omu twatulire hena mavango gokusikameka mahauto gakare nonzugo dokurara.\nMokupira nye kuyihafera, yihepwa kuna kuv huka, makura kapi nye yina kumoneka tupu nawa twahepa kuturapo nonkambadaro dowo vana kutusiga morwa Covid-19,'' yimo ngoso ana kutanta.\n– email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/kira-zokukwateramo-sivatere-udigu-tuna-kara-nawo","date":"2021-08-03T07:49:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154432.2\/warc\/CC-MAIN-20210803061431-20210803091431-00410.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":293,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mosiruwo nye sokupira kusikisamo veta zoCovid -19 zina kara namunye Omusati ntani Ohangwena, kurandesa yikunwa mosiruwo sonovili edi vana silike simpe kuna kuhoroka komaruha gamwe, unene konomukunda gona dimwe, omu vatungimo vana kurandesa marovhu gopampo aga gadivikwa asi Tombo. Omusati, mukurona govaporosi Titus Shikongo katente asi kusikisamo veta momukunda gwendi kuna kugendapo nawa, unene modoropa. Ose kuna kupandura vatungimo modoropa keruganeno kumwe mosiruwo esi tuna kupita ngesi. Eyi kuna kuyisikisamo papa tupu vatulisapo elikwamo lyokuza monomukunda nokukona kona makura vantu nawo yipo vatameka kutjindja mukaro gwawo vasikisemo veta ezi yimo ana kutanta Shikongo. Nampili ngoso, mukurona govaporosi katente asi napa nopena tomonoko vamwe vana kupira kuyisikisamo unene wokurandesa marovhu nava vana kupitakana vili vana tulisapo zokupira kugendagurantani kuza momavango ogo vana silike posiruwo esi.\n'' Omu tuna kumona asi kapi vana kuyisikisamo unene kuna kara ponomukunda doponze zodoropa, unene oku avarandesere tombo. Nonzira domamawiza nado kuna kara asi kuna kuretesapo iudigu morwa vasingi mahauto kuna kuruganesa nonzira odo vaze komavango aga vasilika, yimo ana kutanta Shikongo. Posiruwo nye esi asi sirongo nasinye vanasizedire ketameko tupu lyokwedi kooku, Omusati kwagwana sivaro sokusika ko 50 sovantu vana kupira kusikisamo veta. Mowoowo, Shikongo katente asi 37, kuna kara wokurandesa marovhu, vane wokuza pevengo vana silike ano vatano wokupira nye kusikisamo veta ezi tuna kara nazo ngesi, vavali wokupira kudwara Yuma kokana nokomazuru ntani wokupira nye kusikisamo veta zomapongo.\nMoOhangwena, mukurona govaporosi, Elizabeth Muket-Sibolile nage kalizire nononkango odo, omu katente asi mukaro govantu monomukunda kuna kara simpe pwahana elitjindjo. Muket-Sibolile katente asi awo kuna kugwana mapukururo konompitisili dopampo omu vana kutanta asi vantu simpe kuna kusansensa noveta tuna kara nado ngesi.\nVantu simpe kuna kara neparu lyawo lyanare, apa nye natugwana nombudi dangoso, hawe osoe tatuzi kovantu owo tuka vatantere omu natukafatwilire asi yinke yokurugana ntani yinke yokupira kurugana yimo ana kutanta Muket-Sibolile. Nokuhundira vantu asi vahepa kusikisamo veta ozo yipo asi vahahanesa mukisi kovakwawo. Age simpe kahundilire vantu asi nsene tavakara pehoreko vahepa kusikisamo sivaro oso sina karapo ngesi. Nsne eparu kuna kudigopa, hawe nompo detu nado dahepa kukara asi kuna kudigopa nanayinye tuna kurugana yahepa kudigopa ntani, yimo ana kutanta ngoso Mukete-Sibolile. –firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/tombo-kuna-kureta-udigu-siruwo-sonoveta-edi-tuna-kara-nado","date":"2021-08-05T15:46:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046155925.8\/warc\/CC-MAIN-20210805130514-20210805160514-00182.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":347,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"A curated collection of free learning resources!\nBooks\nBrowse 15 books in Kwangali. Start by selecting your level Browse 15 books in KwangaliSelect your level\nKalabushe kuuyunga unene\nKalabushe munambili nokuhara kudiva yuma age hena kwa hara kuuyunga.\nMutekuli nohambo zendi\nEli esanseko lyepopero lyoyikoramagona ya wizire pohambo zononsigwe. Yikoramagona oyo ga tekwire nokuyi takamesa kogo muntu gediwo lyewa novakwafi vendi.\nNgombe zoRuvinga Rumwe\nNye wa mona rumwe ngombe zoruvinga rumwe azo hena za hana musira?\nMbisi noMbwa kwa kufaneka nokutura maruvara\nMbisi nombwa vakaume. Awo utwini yimo hena awo kwa hara kuruganesa kumwe yizoresa yoyinzi.\nMumati ogu ga tjwayukire\nEsanseko eli kuna hamene komalizuvho gemekoro lyomuntu ogu ana rugana yininke yoyidona.\nNhunhwa nEgongorokani\nNhunhwa nEgongorokani kwa kara momarumbasano. Ezuva limwe Nhunhwa tazi handuka mokuzumbanesa morwa zina rugana uvaya.\nMorwasinke Nita ana kara kansuli-nsuli?\nNita kuna kuzenzerera kansuli-nsuli. Kuvhura a mbindumuke nawa-nawa ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/freelearning.io\/kwn?changedLanguage=Kwangali","date":"2021-07-25T06:44:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046151638.93\/warc\/CC-MAIN-20210725045638-20210725075638-00419.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999731779,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999731779098511}","num_words":141,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.064,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mokugusapo udigu wesesupo mema momukunda, Ohangwena kavatulisirepo elikwamo lyokuturapo nonzugo mevatero lyokampani vana kurugana nazo zina kugava mema gomawa kovantu. Ohangwena kuna kara noudigu wokugwana mema gomawa gokuvhura kunwa vantu ndi asi vatungimno, unene vava vatunga monomukunda ngwendi Okongo, Oshikunde, Epembe ntani Omundaungilo nomukunda odo moudigu dina kara.\nVantu nye owo vatunga monomukunda odo dokoupumezuva kwakara asi awo kugwana mema momakero, morwa kwato nomulihu dapitako domema mponomukunda odo. Mokugava ko nkumbu, kuhamena udigu womema, makero gane aga vana simi ngesi kuvhura vagwane mema omu nye navanana mema moaquifer zomoOhangwena dogoro koOshangu, Omunyanghwe, Eexwa ntani komukunda gwoOmulondo.\nMakero nye age, kuna kugava nye mema konomukunda dopo pepi, monontambo dokusika pesunda 10km,'' yimo ana kutanta nguuru gomiukunda, Walde Ndevashiya, mosihuyungwa sendi apa kahuyungisire mukunda gwendi.\nNamwater kwatulisapo evango lyokupungwira mema ntani evango nye lyokugava mema koEenhana koyimaliwa yokusika ko N$30 nomiliyuna. Projeka ezii kwapulisira nye Eenhana vaguse mema moOhangwena aquifer makura awo ngano navagusapo udigu nye ou womema monodoropa ntani nomukunda dopopepi ava vakara asi pwanare awo kwakara noudigu ou womema.\nNo km 45 nomulihu nare vadituramo monomukunda edi muyu, momukunda nagunye koyimaliwa yokusika ko N$3.4 yomomiliyuna ntani 293 mambo gagwanenamo uwa vana tura nare gagwane mema.\nSimpe 35 mavango aga vana kukatura asi tapa kara mema ngesi kuna kutwara nye konosure melikwamo nye elio lyoCovid-19 omu vana lituramo asi projeka zomema zize mosirugana.\nMosiruwo nye esi seyereko simaliwa somvhura ezi, N$10 yonomiliyuna kuna kukayigwana omu navakatura nye mema monomukunda nadinye kukwama nye nomulihu odo vaturapo. Nguuru katente asi ministeli zonondima, mema evhu vana kara noyimaliwa eyi vagwana ko Africana Development bank, omu nye yina kara asi silinga zangoso zimwe navaziruganesa vakulike evango eli lyomoOhangwena lyoAquifer omu nye navagavera mema gonmawa kovantu, koyimuna ntani konondima ngoso.\nMokugwedako kesesupo mema, mavango gakara asi gokulivaterera nago kuna kara udigu unene, yipo asi mokugwana mukisi kapisi ngano yikare yitetu, nampili ngoso mukunda kuna manamo asi vahepa kugava mema gana wapa ntani, nokugava yikasayise kovatungimo. Mokugusapo nye udigu ou, mukunda gwatunga nare tukasayise tuna siki ko 120, ntani nkarapamwe zadikako 1 863 pwavene omu vayigazara asi kapi tavandindire tupu nye oyo yiyo vayirugana vene. –email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/ohangwena-kuna-kugusapo-udigu-wokupira-mema","date":"2021-08-03T06:54:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154432.2\/warc\/CC-MAIN-20210803061431-20210803091431-00431.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":343,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2018-08-09John Muyamba Nkurenkuru – Vahameni wombunga zovanafarama vatunga momukunda gwaKavango zoutokero kuna hara asi nofarama dawo edi vakara nado momukunda dahepa kudizerura dikare nado dimwe dongesefa nampili ngomu asi ado kwakara mevhu lyompongasano. Nye evhu eli kwakara asi lyepangero nye kwaliheheda kovanafarama ure wonomvhura 99 nye simpe kapi vatupulisira asi tuliruganese pangesefa. View more\n2018-08-08John Muyamba RUNDU - About 216 logs of Kiaat timber, scientifically known as Pterocarpus Angolensis, confiscated by authorities several years back, has been left to rot at the cordon fence of Mururani in Kavango West. A senior official attributed the delays to the Ministry of Works. View more\nYour experience on this site will be improved by allowing cookies.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/neweralive.na\/tag\/kavango-west?page=9","date":"2021-07-31T19:05:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154099.21\/warc\/CC-MAIN-20210731172305-20210731202305-00304.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9940052629,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9940052628517151}","num_words":109,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.064,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mukunda horowero gwOmusati mosiruwo seyereko yimaliva yomvhura zina kukapwa kwakere nokorokotji wakandukire unene wokulitukagura nokulisandura, kuvaka yimuna ntani kuteza mambo, nguuru gomukunda Erginus Endjala kuna kuyitanta eyi.\nEndjala katente asi ezeruko eli kwaliretesapo morwa marovhu ntani kukoka epangwe.\n'' Eyi yina kara yina kuzeruka matuka nokurwana morwa vana korwa epangwe ntani kuruganesa epuko marovhu, [yina kara ngwendi] widi, kuteza mambo negano asi ngano vavake, ntani epiro nye kuruganesa veta zoyikorwesa moomu zawapera ntani kukara nepangwe nayo kuna kuzeruika yimo ana kutanta Endjala.\nApa nye kageve eyi yina kuhoroka momukunda moutano, Endjala kayigeve eyi age kapi ana hafa nokutanta asi mukunda kapi guna wapa kuna kulihamesera unene mepangwe ntani kusana pwahana asi paveta, unene mavango nye gena gakara asi yikorama kwayisilika kuyidipaga.\nMo 2020, mukunda mokuyipakerera kwakere nomaukorokotji gokusika 3n679 pomavango nagenye govaporosi ndi asi ponosasiyina nadinye momukunda.\nMoyo yihorokwa oyo, outapi kwakere nye noyirapotwa yoyinzi unene, 1 085,Okahao kwakere 801 ano Onandjaba kwakere 346 yirapotwa.\nPwanayina ngesi, mukunda kuna kara noyirapotwa eyi vatjangako yina siki ko 1 639 kutunda mwa Murongagona dogoro mwa Kudumonkuru, omu yina kara asi Outapi ntani Okahao simpe yiyo yina kara keguru kukwama nye kweyi vatjanagako.\nNguuru katente asi sivaro soyihorokwa kuna kuyiretesapo unene vantu ava vana kukwata morwa kuruganesa veta ezi zoCovid-19 mepuko.\nMo 2020, mukunda kwakere nosivaro sokusika ko 614 soyirapotwa yokulininkiliramo parudi vharwa.\nNguuru katente asi sivaro kuna kara eninkiliromo eyi yina kara asi kwazeruka morwa paapa nye vapete mukunda ogu.\nNampili ngomu yakere asi noveta domarovhu kwadiwapukkurwire, eninkiliro kwaliretesapo unene mokuruganesa marovhu mepuko ntani yimwe yepuko yemeparu, kutezesapo nokwara, vanekoro kuligaunuka ntani maharo gomanzi kwatekapo.\nNampili ngomu nye asi eninkiliromo kwazeruka, posiruwo sokupata sirongo ndi mukunda, omu yakere asi vantu kwavasilika kugendagura unene.\nKurandesa marovhu kapi vagapulisilire, morwa mukaro nye ogo, yokurwanangana kwakere yina sesupa unenene.\n– firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/ukorokotji-momukunda-gwaomusati-kuna-kuzeruka-2","date":"2021-09-19T02:56:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780056656.6\/warc\/CC-MAIN-20210919005057-20210919035057-00033.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":286,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.15,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Munasipundi govahompa wokomuzongo gosirongo Ndilimani Herman Iipumbu katjangwilire Hompa ogu katusigire ndi asi kadogorokere Hompa Munitenge Kisco Liswani 111 asi age munausili mugaragara ntani mpitisili gadiva nayinye. Liswani kadogorokere moutatu una puko. Age kwapangera vaMazubia ure wonomvhura 30.\nPresident Hage Geingob moutatu wakapita kageve paveta nomfa dompitisili ogu gopampo. Muhoko gwetu ntani vaMasubia womuhoko gwendi vanazumbanesa mugara ogu gapura unene melipakerero lyovantu navenye asi vaNamibia, yimo ngoso ana kutanta Geingob montumwaraka zendi.\n'' Age kwapura mononkango edi asi Namibia sirongo simwe, nomuhoko gumwe' makura age ngesi kuna sigi nye uvera wounene momuhoko govaMasubia ntani sirongo nasinye. Rudi rooro rovaMasubia simpe kuna kulira mugolikadi gwana kufa Hompa Liswani ogu nage kadogorokere. Grace Liswani ogu kadogorokere vmoune una piti. Hompa kwapangera Zambezi unene vaMasubia konyara nomvhura 30.\n''Ose kuna kuzumbanesa unene nompitisili detu. Sinkwa ntani tupu katuhorekere hompa kurona govaHerero Vekuii Rukoro. Udigu unene kuyitambura. Yimo ana kutanta hompa govaKwambi.\nOse kuna kumudiworoka unene kapi gakara nowoma ntani age kugava magano gana wapa, yimo ana kutanta Iipumbu, tuna zumbanesa mitili ntani ependa.\n'' Ame pwanyamwange nakere nompito zongwa mokukara muholi zendi gomunene, uholi watamekere kwanakufa Hompa ogu nalirongeramo yoyinzi Hompa Immanuel Kauluma Elifas'' yimo ana kutanta ngoso IIpumbu.\nAge katente asi vaMasubia rambangako vaNamibia navenye tuna zumbanesa mpitisili ogu gakere asi kwahara mpora, ukumwe ntani ekuliko mosirongo nasinye.\nIipumbu katente asi posiruwo saLiswani age kwakere gumwe ana lituramo asi vahepa kukara nelipakerero lyovahompa ndi asi marudi vatare asi yinke navaruganena vantu vawo eyi garugene moomu gavhulira. Nokugwedako asi hompa Liswani navamudiworoka eyi garuganena vantu womoZambezi.\n''Age kwakere muvateli ntani mugavi magano, unene kweyi yokuhamena egendeso lyopampo,'' yimo ana kutanta Iipumbu. Age kageve mbudi zendi zoruguwo kekoro ntani korudi rovaMasubia.\nNBC kazigeve mbudi asi age kavamuvhumbikire kembo lyendi eli lyakara pokamukundagona Ibozu Lya Nsala moNgoma Katima Rural moune.\n– email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/hompa-ndilimani-kuna-kulira-liswani-iii","date":"2021-09-19T07:22:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780056752.16\/warc\/CC-MAIN-20210919065755-20210919095755-00660.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":291,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.082,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hileni Mwandingi\nGOBABIS - Ministeragona goruha rwakarerapo vantu ava avaparuka nourema momberewa zapresidente Alexia Manombe –Ncube, kakadingwire mukunda gwaOmaheke, sivike kasipwire omu kakagwanekerere novantu vakuparuka nourema nokukagava uhwi ou zagwana mberewa zendi.\nManombe –Ncube nombunga zendi kavasikamene nakauke pevango lyaOmitara kumwe nokutjanga vantu ava ava paruka nourema omu navakagwana mbatero zomaumwene komeho vakatwikire koGobabis , oku nye kavakageve yiruganeso yovamusikante kombera zanguuru, ntani yiruganeso yovakadi komeho vana yitambesere kupitira nye momberewa zakansela gomukunda ogo.\nMokugava nye yiruganeso eyi, eyi zagava mbunga vana kutumbura asi Basic Affordable Sustainable Services (BASS) , mbunga ezi zakara asi zokutunda koNetherlands, Manombe –Ncube katente asi yininke eyi kuna yitambesere vadinkantu ava va paruka nourema vakara asi kwahara ndi klwakara noudivi womusika.\n''BASS kwawiza komberewa zetu nokuyagava uhwi ou, unene kovadinkantu ava paruka nourema momukunda gwaOmaheke. Awo vadimburura nare asi wolye vene owo vadinkantu ava vana kuparuka nourema vakara hena noudivi wokuhamena musika.\nOse, ngesi kuna kuyagava nye uhwi ou, komberewa zanguuru gomukunda ogu nye ngakayisikisa kovantu owo yina tamba, yimo ana kutanta Manombe-Ncube. Age kagwedereko asi BASS simpe kwagava yimwe youhwi komberewa zendi, yina kara asi yipundi yokugendera wokurema ntani yimwe ngoso yokuvhura kuvavatera eyi yina kara asi nayo ngavayigavera kowo yina tumbukire sirongo mudima.\nKomberewa zomukunda moGobabis, Manombe –Ncube kakeve uhwi kowo yina tumbukire vakadona gona vakara asi kuparuka nourema.\nYipakote ntantatu yina kara momukaro goyipakote, omu muna kara mudwaro govakadi, nonsewa ntani yimwe ngoso yokuruganesa yipo muntu okare ono kanguka eyi kwayigava mbunga zo UNFPA.\nAge makura yipo kakatwikilire koEpukiro, omu kazire simpe nelikwamo lyendi lyokudingura nomukunda omu simpe kakageve yimwe hena yooyo yovakadi kovadinkantu kadona vana kuparuka nourema.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/manombe-ncube-kageve-yiruganeso-yomusika-moomaheke","date":"2021-09-19T01:18:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780056656.6\/warc\/CC-MAIN-20210919005057-20210919035057-00540.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":263,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu – Moomu tupu yakara asi nkenye mvhura sivaruro sovanona kuna kuzeruka modoropa zaRundu, nosure nkenye mvhura kugwana vanona wovanzi kupitakanena, eyi yatwaredera asi nosure ditameke kutulisapo nonkondwa rongero doyipereki omu navarongera vanona vavanzi owo. Nosure ndi nonkondwa dokuzura unene vanona kapi adi wapa kuronga nawa, kukara varongi wovanzi ntani mavango gokulivaterera kukara udigu unene, yipo asi tuna hara kuwapukurura ukanguki, yimo ana kutanta ogu katupururagerere nokutanta asi Rundu kuna pumbwa nosure doprimere dokusika kwantatu ntani sekondere zimwe hena yipo tukwase udigu ou wovanona wovanzi.\nNampili ngoso nye epangero ndi asi ministeli zerongo zatameka kudika sure korukanda rwaSauyemwa, sure ezi ngazi kara nononkondwarongero dokusika ko 16 ntani mbali derongo lyontateko ntani evango nye lyegendeso ndi asi mberewa. Kudika sure ezi nare yatameka neyi tuna kuhuyunga ngesi kampani zina kutunga nonkondwa edi kozili nare kooko kevango. MoRundu kuna kara asi sinzi sonosure kwapitakana sivaro sovarongi esi vana kara naso ndi sokutanta asi nkenye murongwa gahepa kukara monkondwa rongero novarongwa 35, ano apa tuna kuhuyunga ngesi nonkondwarongero dimwe kuna kara novanona wokusika ko 80. Petameko tupu lyomvhura zeezi, mukurona gerongo momukunda Kavango zoupumezuva Fanuel Kapapero kwatente asi mukaro ogu gokukara asi vanona kuna varundike monkondwarongero momudingonoko kwaRundu vayidimburura momunene. Age katanterere mugavi nombudi ogu asi awo kuna kara negano lyokukatunga nonkondwa rongero dononzi vagusepo eyi yokurundika vanona monkondwarongero zimwe tupu. Momapuragero mvhura zeezi, Kapapero katente asi egano simpe kuna karapo eli vapulisira nare vatungeko sure zimwe korukanda rwaNdama paapa tupu ministeli nazigava yimaliwa.\n\"Ose kwatura mahundiro getu nare komberewa zonene omu twahundira asi vatungeko nosure dimwe unene modoropa. Ose kurugana nkenye apa yininke oyo, nsene asi siruwo seyereko lyoyimaliwa sina kuwiza, oyo kwayitente mwaMurongagona mvhura zeezi. Kapapero katente asi hawe awo vana pumbwa kutunga nosure moRundu yipo vagusepo udigu ou ntani kugwedako nonkondwarongero kwedi vakara nado nare nye yelike oy okapi tayivhuru kugusapo udigu wokuhoka vanona mononkondwa rongero. -firstname.lastname@example.org na","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/sure-zompe-nazihoroka-udigu-wokulirudika-vanona-monkondwarongero","date":"2021-09-18T23:10:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780056578.5\/warc\/CC-MAIN-20210918214805-20210919004805-00370.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":304,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2021-05-06Victoria Kaapanda Vatungimo momukunda gwaOnhimbu moOutapi momukunda horowero Omusati kuna kugava marusivano gawo omu kuna pili tunzugo tokulivaterera komavango aga vatura asi gokutunga paveta. View more\n2021-04-29Obrien Simasiku Kutunda tupu apa vatura asi doropa zaOmuthiya yizo nazikara doropa zonene momukunda gwaOshikoto mononyuku dina pitipo, nomutangu devhu yipo nado datameke, unene mavango nye gevhu aga vatura asi gokutunga vantu, ntani kapi vahafera nawa nawa omu vavaturapo. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=3","date":"2021-09-17T03:58:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780054023.35\/warc\/CC-MAIN-20210917024943-20210917054943-00508.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999909401,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999909400939941}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.075,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministera goukanguki ndokotora Kalumbi Shangula katente asi Namibia ngesi kuna randa nomutji tintiko dina gwanene do Covid-19 ntani awo kuna kuza simpe komeho mokudigwederera nomu vana kudihanesa vadigwane vantu omu vana tura nye elikwamo lyawo paveta. Shangula kahundilire vaNamibia asi vahepa kuza vaka gwane uhaku morwa sirongo ngesi sina kara nonomutji tintiko dina gwanene.\nNomutji edi twagwana mokuditupa kuna kara 75 000 do Astra Zeneca datunda ko Netherlands mo 8 Siwogedi 2021, 20 000 Sinopharm datunda koZimbabwe mo 31 Siwogedi 2021, 15 000 Spunk V (momuzo kumwe 1) kwatunda kepangero lya Serbia mo 2 Sitarara 2021 omu hena vayagava ruha rwauvali ro Spunk V dina kutunda simpe ko Serbia simpe tadi wiza. ''Ose simpe kuna kundindira tugwane 318 720 nomutji do Astra Zeneca dina kutunda koGermany, 1000 620 do Pfirzer dina kutunda koAmerika ntani 30 000 Hyatt Vax dina kutunda ko United Arab Emirates ,'' yimo ngoso ana kutanta Shangula.namibia dogoro papa kwaranda 40 800 nomutji doAstra Zeneca omu vana randa kupitira mo Covax edi kavagwene mo 10 Sitarara 2021. '' Edi kuna kara nye yihupwa yo 108 400 nomutji edi epangero lyaranda nare. Simpe kuna hupu 350 000 lyonomutji doSinopharm edi veranda kowo ava dirugana , ano edi ezuva lyado eli dayasika navadigava konyima , yimo ana kutanta Shangula. Shangula katente asi kodili nombudi vana kugava dina pilire kukara asi usili asi sirongo saNamibia kwagwana nomutji edi dazonauka nare. '' Ame kuna kukandurapo nombudi dangesi nokutanta asi oyo yimpempa yakahurako, kuna kara yimpempa yene yene. Muhoko gwahepa kuyizuvha asi nomutji nadinye twagwana vaNamibia, dikare asi kwaditupa ndi kwadiranda epangero simpe kuna kara melikwamo lyokudiruganesa ntani dina kara nongwaangwa, tadituparura vaNamibia. Vantu kuna kumupukurura asi kugava nombudi dahana asi uhunga kuhamena Covid-19 ngoso ove kuna kutura nzo. Morwa mukarpo nye ogo, nkenye gumwe ono kutanta nombudi dahana asi usili kuhamena Covid 19 ove ngoso tazikukwama kwama veta. Ministera goyipangura Yvonne Dausab kahundilire vantu asi vaze vakagwane vendwa ezi ntani nsene kapi ono kulizuvha nawa zende kovahakuli oka gwane mapukururo oyo kuna kara nye mpito zongwa nomukaro gomuwa kuyirugana. Ose kuna hara tukare nosivaro seesi sovantu wovanunu esi tuna kara nose ngesimakura twahepa kuwapukurura omu tuna kurugana nyamwetu mokupira kulikundama,' yimo ana kutanta Dausab. Dogoro paapa, 232 051 kwagwana etintiko ko Sinopharm ano Astra Zeneca wokusika ko 142 127 vaNamibia vagwana etintiko eli nalinye moomu lyawapera kutunda mo 19 Nsinano 2021. –email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/nomutji-detintiko-ngesi-dina-gwanene-shangula","date":"2021-10-16T21:27:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323585025.23\/warc\/CC-MAIN-20211016200444-20211016230444-00694.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999923706,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999923706054688}","num_words":352,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.08,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marythar Kambinda\nAron Mushaukwa\nKatima mulilo ndango zegendeso zodoropa zaKatima mulilo kavagusire etokoro asi vahepa kurandesa evhu eli vageve kovantu nye dogoro ngesi kapi vana kuliruganesa likare asi lyokutunga mambo ndi asi lyongesefa morwa owo valipa kapio vana kuvhura kusikisamo nokonda edi vavapere evhu olyo.\nEyi kava yitente posiruwo sosigongi sovakansela sauhambombali esi kasikarere modoropa sivike sina puko.\nMukurona pamberewa zodoropa zina Raphael Liswaniso katente asi mavango gokutunga mambo ntani mavango gonongesefa kwagageve nye owo vagagwene kapi vana kugaruganesa vatungepo ndi asi varuganenepo nkenye eyi.\n'' Vamwe eyi varugana owo vagwana mavango ogo kwalizeresa tupu nye dogoro ngesi kapi vatungapo Yuma nampili yongandi.\nVamwe nampili kukomba kapi vakombapo, makura evango ngoso valitjindja likare lyokuzugumina yihando morwa evhu olyo kwakara tupu lyahana asi kwakuliruganesa nomvhutra diononzi. Vamusinda nare vatameka kusiva mukaro gwangesi morwa yihando kuna kuza nye momambo gawo. Makura sirugana sokuzeresa satengura hena kondango zodoropa zitameke kuzersa'' yimo ana kutanta CEO.\nAge kagwedeko asi awo vantu vangesi nkenye apa kuna kutjilisa nye vapunguli modoropa. Nokutanta asi ose kwato evhu, nye evhu polili eli vana kupira kuruganesa.\nOse kuna kara novantu wovanzi momukunda vana hara evhu, nye ose kuna kuvatantera asi evhu kwato, nye ava nye veranda evhu awo kapi vana hara kutungapo, eyi yina kara asi kapi vana kusikisamo malizuvho.\nMunasipundi gegendeso John Ntemwa nage kageve ruguwo rwendi omu katente asi evhu eli vapa nokampani ntani vantu pomundinda gwawo ngesi kuna kara vahana kuliruganesa siruwo sosire ntani vamwe simpe kapi vana mana kufu evhu olyo vavapa. Ndango zovakansela nkenye apa kudiworokesa vantu ava. Nampili ngomu aava gwana marondoro, mavango gawo simpe kuna kara asi kwato yina kuhorokapo ntani kapi vagafutira. Vantu vangesi kuna vapoe nye dogoro 30 November 2021 vawize ano nsene kapi navawiza vakansela nayivatumangeda vaguse etokoro eli navagusa. Erondoro lyokuhulilira ngavalitura mosayitunga,'' yimo ana kutanta Ntemwa.\nAno etokoro limwe eli kavakere nalyo mosigongi asi nongesefa dina kara asi kapisi dopa veta vahepa kudipata.awo kuna yimono asi owo vapulisira vature tuckshops kwayitjindja nye yikare nombaha, eyi kapi navakayipulisira hena.\nSiruwo sooso, CEO, katente asi awo kavanyaterere kumwe noNHE vavatungire mambo gokusika ko 580 omu navakatunga hena mberewa zaNHE modoropa zina.\n''Ose pwanare, kuza koRundu, oku zakere mberewa zawo nye kutunda nye mwaJanuary 2022, NHE navakakara nomberewa modoropa zetu yimo ngoso vana kutanta vakansela.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/katima-tavakarandesa-noplot-dina-kara-asi-kapi-vana-kudiruganesa","date":"2021-12-09T04:04:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363659.21\/warc\/CC-MAIN-20211209030858-20211209060858-00579.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":369,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gumwe gadivikwa muhudisi Jackson Babi nkera kagusirepo ehundiro lyendi lyopangenderera eli gatuliremo muhahende gwendi Kadhila Amoomo kompanguro zekeguru sivike esi sina puko omu gahundilire asi ngano vahamukwata ntani vahaza vakakona kone embo lyendi nalinye morwa tayikara ngwendi kapisi paveta.\nSiruwo tupu sooso ana kugava muhahende Harald Geier ndi ana kuza asi apurakene koumbangi, Amoomo yige katuliremo ehundiro olyo, lyokutanta asi mukaro ntani yokugava komupanguli ntoni, vaporosi vaNamibia ntani mupanguli gopontambo ozo zomukunda gwaGobabis, ava kavatente asi kapi tavatambura noureru ehundiro lyangoso. Mkululi Khupe ntani Nixon Marcus ava kavakere asi awo kuna karerepo malimburuli mokukwama ntumwaraka zomupanguli ntoni. Babi kahere asi makonakono aga vatuliremo ndi varugene vakarerapo makona kono momazuva 28 Kudumonkuru vagatarurure nokugatulira ntere.\nAge simpe kahere asi ngendeseso ezi kavaruganesere vapanguli womoGobabis vazitulire ntere ntani omu kavagendere vamukwate nayo vahepa kuyigusapo morwa kapi yina kuliza nediveta lyosirongo. Age simpe kahere asi ngendeseso omu vana kumugusa mononkwate ntani veta ezi zina kuyapulisira vamukwate unene moVenduka kukwama omu mupanguli Samuzala Samuzala kapi kayiwepe.\nMokiukwama mwendi, ekwato lyendi ntani makonakono kavarugene membo lyendi kapi yina kutanta Yuma, morwa kapi kayisikiremo asi pontambo zokugazara asi age mulingilingi noveta zoukorokotji kapi kavazikweme.\nBabi nomugazarera mukwawo Friza Naululu Dumeni, ava kava kere asi nawo vamwe mowo ntantatu kavakwete mokwedi kwaKudumonkuru morwa kavakere nonombinga dasimpanda, awo kuna batamba eseso kupira kusikisamo kukeverera veta zokutakamesa yikorama ntani kukara noyikutji mositata saVenduka, moGobabis Babi kuna mutamba yokusana yikorama eyi vasilika ntani evango nalyo kwalisilika.\nVvali ava simpe kuna kara mononkwate apa nye kava kamonekere rokuhova kompanguro. Vaporosi kavatente asi nombinga edi kuna kumoneka asi kavakadigwene kosimpanda sakara monofarama domoGobabis.\nSiruwo oso Babi kakamonekere kompanguro moGobabis makura epanguro lyendi kavalirundwilire dogoro mo 15 Sitarara yipo simpe makonakono gatwikire.\n– firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/munangereka-kagusirepo-ehundiro-lyendi-lyongenderera-1","date":"2021-12-09T04:14:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363659.21\/warc\/CC-MAIN-20211209030858-20211209060858-00098.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999957085,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999957084655762}","num_words":278,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.141,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vaporosi momukunda gwaOshana kavakwete varongwa pevango lya Elite Titoral College moOndangwa moutatu kaupwireko konyima tupu apa kavavagwene asi kuna kara nomapuro gana yuka vakagaruganese momakona kono gosure ntani awo kavakere nomalimbururo gawo.\nMokukwama vaporosi, varongwa ava vavali kapi kavavapulisilire asi valifutiiremo modorongo konyima tupu apa kava kamonekere mompanguro moOshakati moune una puko omu yina kara asi makona kono simpe kuna kutwikira. Vaporosi kavatente asi awo kuna kukona kona unene varongwa novarongi woposure zina.\nMoutano una puko, varongwa vamwe kavatente kosayitunga zaNew Era asi posure zawo apa nare vagusa kuruganenapo ukorokotji wangoso omu varongwa vamwe ava gwana mapuro nomalimbururo komeho vakatjange makona kona.\nGumwe govarongwa katente asi murongwa mukwawo gumwe kuna kara nomapuro ntani malimbururo gosirongwa esi kavatjenge momandaha.\nMurongwa ogo katente asi nsene vana mana kutjanga makonakono, awo kuliyongako asi ngapi lina kara ekonakono olyo, yipo nye posiruwo oso varongwa vamwe ava tanta asi ureru unene morwa ose katugwene mapuro nomalimbururo komeho zokukatjanga. Kuna kuzuvhika asi varongwa kuranda mapuro nomalimbururo noyimaliwa yina siki koN$600, nampili ngoso, kapi avatutantere asi kwalye ava yigwana nayinye oyo. Ose kuna hara tutjangurure yirongwa nayinye, morwa kapi yina wapa ose vamwe kapi twagwana yimbapira yangoso, nomalimbururo gayo.\nKapi tayiwapa nam[pili nakauke makura vamwe vapite morwa widi.\nVarongwa owo kavatente asi navenye kwafuta vatjange makona kono moomu vafuta navenye, makura kapi nayiwapa, makura awo kuna kuhundira ministeli zerongo ziwiemo usimbu.\nVamwe varongwa nawo kwagava runyegenyo rwawo nokutanta asi ministeli zerongo zahepa kuretapo mapuro nago peke, yipo yipulisire varongwa ava vayatjange hena.\nMuhuyungilipo ministeli zerongo, Sem Shino, kayinkondopekere eyi nokutanta asi awo vana gwa yitundwamo yosihorokwa sangesi.\nShino katente asi mukurona sure, vamitili novanona navnye ngesi kuna kara momakona kono omu vana kuvapuragera momunene.\n–email@example.com .na","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vagazarerwa-kuvaka-yimbapira-yomakonakono-kavavakwete-1","date":"2021-12-05T01:02:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363134.25\/warc\/CC-MAIN-20211205005314-20211205035314-00558.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999917746,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.999991774559021}","num_words":279,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yita eyi yokurwa morwa nompasi mpasi donongeha,kuna kureta ezonaguro koekonomi lyomomukunda gwa \/\/Kharas kunane noudigu, simpe udigu ou kuna kutwima.\nRoad fund Administration ngesi zina wizamo nazo zivatere ministeli zonondima omu vana kutjida yimbumburu eyi ndi nompasi mpasi edi omu kavageve uhwi woyimaliwa yokusika ko N$120 000 omu muna hamene 20 mist blowers,200 efekto Cypermenthrins, 20 makaranyanya,reflextors ntani 20 nonkaku edi dokuruganes.\n\/\/Kharas,nguuru Aletha Frederick kuna kara asi nouhwi omu vana gwana mukunda naguvhura kurugana moomu gwavhulira yipo vatare asi yininke nayinye dogoro vakagwaneko yiruganesi yimwe.\nFrederick katente asi, nampili ngomu yina kara asi vakansela womomukunda kwaryugana unene mokurwanesa nompasi mpasi edi, ministeli zonondima nazikara nye pevango lyewa lyokuvhura kurwanesa uhumi ou wangesi.\n''Pwanyamwange ntani ministeli zonondima, ngesi kuna kara nye pevango lyewa omu naturwanesa uhumi wangesi. Ame kuna hara kupandura RFA nompitisili dawo eyi vana gazara mokuwiza vayatupe nayinye eyi vana reta yokuyaruganesa eyi vana tupe mawokowoko. Uhwi ou hawe naturuganesako moomu twavhulira tutjide yimbumburu yangesi.\nAge kahundilire nombunga dokulisiga siga digaveko yiruganeso eyi nava kalivatera nayo ramabangako vanangesfa wokulisigasiga momukunda, eyi yina kara asi nkenye mbatero navagwana zina kara mulyo unene zikapopere ministeli zionondima, mema, evhu varwanesa nompasi mpasi edi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/rfa-kuna-kuvatera-iikharas-konompasi-mpasi","date":"2022-05-28T00:25:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-21\/segments\/1652663011588.83\/warc\/CC-MAIN-20220528000300-20220528030300-00153.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":188,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.112,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministera gonodoropa nekuliko konomukunda Erastus Uutoni katente asi nsene asi wondango zodoropa zaOniipa kapi vana kuruganena kumwe, ntaantani vakare noudigu nomavango gokulivaterera.\n''Vakansela ntani vana mberewa vahepa kuhageka mukaro ogu gokulitangwisa tangwisa. Vahepa kuruganena kumwe nompora. Yiyo pana karere vantu vana kupira kugwana evhu. Hagekeni kulitangwisa! \" Yimo ngoso ana kuvahomokera Uutoni.\nNokuvadiworokesa asi awo kuna hupuko tupu nomvhura dononsesu makura one mukasige nomberewa edi, morwa kapi ngomukarereramo dogoro narunye. Uutoni kahuyungire nonkango edi posiruwo sokugava nonzapo devhiu eli kavageve kovantu modoropa zaOniipa omu valipakerera mokuliwapukurura vaMTC ntani Development Workshop Namibia ntani ndango zodoropa ozo.\n''Pwantani ngesi ntani nomvhura dapita, vantu vana kupura evhu ntani vana kupapara vadike mambo kuna kara vanzi unene. Kapi yina kara asi nampo kwato eyi vana kurugana mokugusapo udigu ou, morwa nkenye mvhura muhoko kuna kuligwederera, morwa mukaro nye ogo, vantu wovanzi kuna hara kugwana evhu vadikepo mambo gawo.\nAge katente asi mukaro nye ogu gokudika mambo kuna kara mukaro dona momunene omu yina kureta udigu mepangero kupitira moministeli zonodoropa nekuliko nomukunda doponze. Mukurona gendesi MTC licky Erastus katente asi mvhura zina puko MTC kwazire momalizuvho kumwe na DevelopmentWorkshop Namibia (DWN) omu vatulire asi vahepa kuwapukurura evhu valigave kovantu. ''\nEgano kwakere asi kuruganena kumwe nonondango doropa edi dina hara kuruganena kumwe vagave evhu kondando zongwa kovantu vetu ava vakara asi yigwanamo yawo yisesu yipo mambo gangoso vagagavere kontanndo zongwa morwa evhu vana liwapukurura nawa.\nKutunda nye mo 2018, MTC kwatameka kugava mbatero mokudika mambo, unene apa nye vapungwisire moranda dopi elikwamo vapitisilire vaShackdwellers Federation Namibia noyimaliwa yokusika ko N$ 800 000.\nYiyo kwaya kweme nye projeka zonene omu vatuliremo yimaliwa yokusika ko N$10 million kupitira mwaMTC ntani Huawei momvhura zoozo. Ano mo 2019, awo yipo nye vatulisirepo elikwamo MTC vana kugusako project , eli lyakere asi lyokugusapo ngano udigu kwava vana pili uturo.,'' yimo ngoso ana kutanta Erastus.\nAge simpe katente asi noprojeka nye ezi MTC kumqwe nonombiunga nonkwawo kwagwana silinga zokusika ko N$1 million. Makura yimaliwa oyo kwayigavera konommbunga SDFN vatunge mambo gombiliha gokusika ko 25, mambo murongo moTsumkwe moOtjizondjupa region, 8 moGochas mo \/\/Karas ntani ntambali moGibeon Hardap.\nMTC kwatura asi yimaliwa yokusika ko N$2 nomiliyuna vadigave ko DWN ntani nadimwe domosirongo nondango dodoropa omu navadika mambo gokusika ko 1 585 gombiliha monodoropa odo ne dina kara asi Oniipa, 113, Okakarara 707, Stampriet 282, ano Otjiwarongo 483 yimo ngoso ana kugwedako. – firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vatungimo-mooniipa-kavagwene-evhu-lyawo","date":"2022-05-21T09:48:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-21\/segments\/1652662539049.32\/warc\/CC-MAIN-20220521080921-20220521110921-00587.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":375,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"President gwanare Hifikepunye Pohamba kahundilire vahamenimo navenye merongo valikwate kumwe nepangero omu navagusapo maudigu gepangero kuhamena erongo lyetu. Pohamba katumbwire nonkango edi posiruwo sokurrukurura sure zaOshidute zelipakerero zikare nedina lyepe Hifikepunye Pohamba moutano kaupwire momukunda horowero gwaOhangwena.\nAge katente asi yousili kuna pumbwa mauwa nomagazaro asi ngapi paekonomi omu naturugana tukulike erongo mokuturamo magano noyiruganeso yoyinzi. '' Ngomuhoko, tuna pumbwa vandokotora, vahakuli, vamitili, vadivi wounkurungu ntani navamwe ngoso wokulisiga siga valirongera Yuma oyo, yipo nye asi erongo lina pumbwa ekwatesoko lyanatuvenye vaNamibia yipo tuvatere epangero lyetu omu tuna kuvhura. Pohamba simpoe kahundilire muhoko asi gwahepa kulituramo nokudiva asi yinke navavhura kuruganako kerongo, yipo asi vanonagona nawo vahepa kukwama monompadi dawo. Ame vanatanterenge asi sure ezi kuna kara noprojeka zokukadika laboratory zosure, ezi vana kugazara asi nsene zina kapwa zina pumbwa erongero ntani yokuvhura kuruganesa mokuronga, nokompuyuta, yipundi nonombanga. Yipo asi ame kuna kuhundira vanangesefa womomukunda asi vahepa kulipakerera noministeli v agwane yiruganeso nanayinye yina pumbwa monkondwarongero ezi. Nage ogu kakere posilika sina nkuruministeragona Netumbo Nandi Ndaitwah, ogu ana kara asi patorona gosure ezi, sure mokukara asi kuna kurugana nawa zina pumbwa varongwa valironga nawa, varongwa ntani vakurona vahepa kuruganena kumwe, yipo vaninkise sure ezi zimoneke nawa. Nampili ngoso, vamitili valironga, kuna kuvandindira vagave erongo lyokusikiliramo, omu navagava eyi vadiva yipo sure novarongwa vazo vasikisemo eyi yina vatumbukire. Yimo ngoso ana kugwedako.\nMinistera gerongo Anna Nghipondoka katente asi nampili ngomu kuna maudigu gangesi, zina kumona ministeli zendi, epangero nalitwiikira kutura erongo peguru omu navatara asi vanona womoNamibia navenye vahepa kugwana erongo. Sure ngesi kuna kara novanona wokusika ko 401 omu muna hamene vamwe vaduni.\n– email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/erongo-kapi-lina-kara-tupu-asi-sinka-sepangero-pohamba","date":"2022-05-21T08:20:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-21\/segments\/1652662539049.32\/warc\/CC-MAIN-20220521080921-20220521110921-00009.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":262,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Elizabeth Hiyolwa\nNKURENKURU - Konyima tupu zomakwedi aga gapita morwa malirango, Covid-19 evango lyokulikarera modoropa zaNkurenkuru kuna kulindindira likapaturuke peveta moyivike yeeyi tupu yina kuwiza.\nEvango bvana kudika lyonombete 12 evango vana kutunga lyokukwateramo kuna kulitunga pepi tupu nervango eli vana kudika sipangero gona sepangero moNkurenkuru.\nSalom Tenga, muhuyungilipo ndango zovakansela, katente asi kuna kara nonompumbwe morwa evango lyangesi nare valipumbwa.\n\" Mousili, etokoro nare valiturapo asi evangio eli vadika asi sipangero gona lyahepa nye kukara asi evango lyokutura vantu ava vana kugwana asi kuna kara nokambumburu koCovid-19 momukunda horowero ogu. Nye udigu kwakere asi evango eli kapi valimana kulidika ngesi kuna kara asi nomvhura ntambali omu vana kundindira asi evango eli lyahepa kulimana, yimo ngoso ana kutanta.\nAge simpe katente asi evango nye eli lyokukwateramo naligusapo udigu ou una kara asi vantu ava vana kugwana nokambumburu koCovid-19 kuvatuma nkenye apa vaze koRundu koKavango zoupumezuva, morwa kwato evango eli lina kurugana lina kara asi moKavango zoutokero posiruwo esi.\nEyi kayikere udigu kovantu ava vana kara asi kuna kukeverera vantu asi vahagwana kambumburu aka koCovid-19.\nMukunda kapi hena guna kara nevango eli navavhura kutura vantu vana kugazarera asi kwagwanekera novantu vana kara nokambumburu koCovid-19 morwa evango eli vagwana kuna karapo nye epiro kulizuvha morwa mfuto zendi mwenya evango.\nEhundiro mpomukunda kupitira movampitisili kuna kara asi nkenye udigu wakarapo vahena kuutarurura pangenderera vagusepo epiro kulizuvha awo vatruganese evango lina.\nYimo ana kutanta Tenga.\nEvango lyohambo zovantu ava simpe kuna lihepa momunene, morwa vantu ava vana kugwana nokambumburu aka kuna kuligwederera ntani oase kwakara pokatji konomukunda dononzi omu yina kumoneka asi sivaro sovantu kuna kukanduka nkenye ezuva.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/evango-lyokulikarera-mokavango-zoutokero-ntaantani-lipaturuke-2","date":"2022-08-08T13:04:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882570827.41\/warc\/CC-MAIN-20220808122331-20220808152331-00430.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":261,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU - Gonomvhura 44, Johanna Kasiku Mbilisu gatunga momukunda gwaKwaki momukunda horowero gwaMpungu, Kavango zoutekero, kadogorokere moutano una puko, konyima tupu apa karumuvetere ruvadi siruwo so age kuna kulikuhwa mosiorogo esi gatunga mwene sokulikuhwira.\nMbudi ezi zondona kavazigeve asi kayihorokere poyiha yo 04h30.\nRuha rovaporosi rokudamuna yimpu kavaruzigidire omu kavazire vakadamune simpu oso, nokusitwara nye kosipangero zaNankudu vana turemo makona kono.\nSivike kasipwire simpe mvhura ndi ruvadi karyulire mutungimo momukunda Kavango zoutokero omu karuvetere ruvadi mumati gomontambo ndunge ana kugenda aze kosure zaNtara zelipakerero.\nKuna kuzuvhika asi ruvadi karumuvetere age kuna kugenda aze ngano kosure.\nMakura age kudogoroka poopo. Age kavamudimbwlire asi Philiips Kazana Siranda, gonomvhura 21.\nAge kwatunga pomuknda gwaMuveve, Kavango zoutokero, age kakere mokuyuka nye komukunda gwaNtara.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mukadi-karumuvetere-ruvadi-age-kuna-kulikuhwa","date":"2022-08-08T12:37:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882570827.41\/warc\/CC-MAIN-20220808122331-20220808152331-00610.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999911785,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999911785125732}","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.043,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Swakopmund - Independent Patriots for Change kansela Dina Numubes kavamuhorowere asi mukurona godoropa gomupe modoropa zaSwakopmund nkera ngurangura. Namubes kazire mevango lyaLouisa Kativa, ogu sinkwa ntani kwedi kwapuko kavamuhorowere akare kansela gomukunda Swakopmund, omo kagakere mahoroworo gokukwateramo.\nApa nye kahuyungire mosiruwo sokumuganesa, Namubes katente asi age kuna hafa morwa ngesi ana kara asi yige gokuhova mutunggimo modoropa omu ana parapo asi age takasikisamo eyi gatameka nare mukwawo. '' Ngomuntu nakara asi mukurona godoropa gomupe, ame simpe kwakukaza asi nahepa kutura eligwanekero novantu likare lina kwata moyitji, nomokutara asi yinke yina vagumu unene. Ntani ame kuna kukatura nawa nawa asi untu womuntu ukarepo asi twahepa kutulisapo mambo ntani nondja dovantu vetu '' yimo ngoso ana kutanta mukurona godoropa. Kugusako nye eyi, mukurona godoropa simpe katente asi natuira mosirugana evango eli lyakara asi lyovadinguli, vadinkantu mokuvaretera makuliko, nondja ntani epopero lyawo unene modoropa.\nAge kapandwire Kativa kweyi garugana kovatungimo modoropa zaSwakopmund, unene wokorukanda rwaDRC, kevango eli lyakara asi kwatungako vantu wovanzi.'' Mousili ove ono rugana yininke yoyiwa unene silikukwama omu vahere ndi vagazarere vatungimo. Nye name kapi nakumona udigu mokutwikira moomu ngoyirugana yipo nitware komeho. Ose ngatu tara asi vantu vetu vagwane mambo ntani vagagwane nosiruwo sooso vana gahara. Age simpe kayimuhafesere omu vakansela vana kuruganena kumwe kugusako omu vakara asi nombunga politika dokulisiga siga vakara. Awo kuna parapo asi vahepa kukarera vantu vawo nokuvapa makuliko. Magano nye gokulipakerera nombunga simpe kuna kurugana kutunda tupu momahoroworo gomo November 2020 gonondango donodoropa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/swakopmund-kavaganesereremo-mukurona-godoropa-gomupe","date":"2022-09-30T13:46:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030335469.40\/warc\/CC-MAIN-20220930113830-20220930143830-00015.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":235,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Munona godoropa zaMbaye ndi asi Walvis Bay, Saara Mutondoka kakageve kovatungimo eyereko lyosimaliwa lyodoropa lyomvhura 2021\/22, muna hamene nomiliyuna N$38 yokuranda mema ntani yokuwapukurura yiruganeso kofarama 37.\nMukuronagona godoropa kapere vantu mukumo asi kwato kapi vana kugwedererako kweyi vana kufuta ngesi mvhura ezi.\nNampili ngomu yina kara asi oku nye atugwana yiruganeso, kuna kuza yikazeruke no 5% ose ngovakansela twahetekerako kuhetakanesa eyereko lyetu twahana kuzerura eyi ava futu vatungimo ngwendi yomema, yihando nomutero yimo ngoso ana kugwedako.\nFarama 37, ezi zakara asi kuna kara nomavango gokutunga posivaro sokusika ko 30 000 kwalipulisira mvhura zina puko kupitira moCabinete morwa mukaro ogu gwakara asi mambo gokusika ko 800 moMbaye mwelike.\nMutondoka kuna kufaturura nye oyo, nokutanta asi nomiliyuna dokusika ko N$29 kuna ditulire ntere vature nye evango lyaNarraville lyoko 8, omu vana kuyingungunyika asi kuvhura yipure yimaliwa yokusika ko N$50 yonomiliyuna morwa evango lina kuna kara asi kuvhura tugwaneko mavango gokutunga vantu gokusika ko 185.\nMokukwama Mutondoka, kuna kara hena asi yimaliwa yimwe yokusika koN$14 yonomiliyuna kwayitambesera ko erf 8635 ks pepi naTutaleni pomba, eyi tuna kukandindira asi kuvhura tugwaneko mavango gombiliha.\n''Ose nare twatameka kuwapukurura mavango gokonhi zevhu nokuwapukurura evango ndi mavango ogo tuna tumbura omu natukamana yirugana oyo momakwedi 18,'' yimo ngoso ana kutanta.\nAge katente asi vakansela nare vapulisira eyereko lyosimaliwa lina kara asi kusika ko N$44 zonomiliyuna mokuwapukurura\/ kuyigwedako\/ kuyikeverera unene nonzira omu navadiwapukurura nomatungo ngoso.\n''Mosiruwo nye oso, evango lyokuhura ko 3, Narraville ntani 11 ntani Narraville farama 79, yimo abna kutanta.\nVakansela simpe vatura mayereko yimaliwa yokusika ko N$64 yinomiliyuna mokuwapukurura oku aga pitire mema gomadona ntani kugusapo 2021\/22 muna kara asi N$15 yonomiliyuna kuna yiyerekere vakatunge pomba zaKuisebmund ntani N$6 donomiliyuna lyokuwapukurura evango lyoyihando nokuwapukurura pomba zakara pngereka zaBaptst moKuisebmund omu nayireta nye mema gagende nawa.\nYokulifana, evango vana kuwapukurura lina kukosa yimaliwa yokusika ko N$6 donomiliyuna simpe kwayitura yikarugane kevango vana kutumbura asi lagoon nayimwe hena yokusika koN$4 yonomiliyuna yoko Narraville omu vana kuwapukurura omu nalikara evango.\nMavango nye aga gana pumbwa ewapukururo kuna kara, Pelican, Sandwich, 6TH street, Mautamanene, Moses Garoeb ntani Rikumbi Kandanga streets.\nMutondoka simpe katente asi ngendeseso zokuranda etaruro asi ngapi vana kuranda mokukwama sintokorwa 66(3) kukwama veta zonondango donomukunda nonodoropa ngesi kuna kumoneka asi ntaantani vaziture mosirugana.\nKuna kumoneka asi ngendeseso ozo nazikaza mosirugana kutunda mwaMurongagona 2022, mokutara asi nongendeseso nadinye dina gendi ano vafuti mutare ntani ava futu yirugana yamuni nawo ngava vatantera kupitira monongendeseso dakarapo. Ano ngendeseso zokurata nometa domema dokusika ko 1000 ngesi dina pu kudirugana nomukoso gokusika koN$2 nomiliyuna.\nNgendeseso nye zokudimbesitera nare zatameka azo hena kuna kugendapo nawa. – firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/kwato-egwederero-kofuto-kovatungimo-mombaye","date":"2022-10-03T09:22:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337404.30\/warc\/CC-MAIN-20221003070342-20221003100342-00225.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":407,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Sayitunga zaNew Era ntani ndango zovakansela momukunda Omusati sinkwa ntani tupu kavahingilire vatare asi omu navawapukurura mukaro gwawo gomuwa ogu gwakarapo pokatji konombunga edi mbali.\nSigongi kasikarere pomberewa zovakansela moOmusati zakara modoropa zaOutapi omu mukurona pamberewa Gervasius Kashindi kapandwire NEPC omu vakara asi mbunga zousili nomu tupu avagava sirugana sawo sokugava nombudi kombunga ndi asi kovatungimo mosirongo Namibia.\n'' Ose tuna pandura kweyi muna wiza mokupitira mosayitunga zaNew Era, ose kuvhura kugava masanseko getu ngomukunda,'' yimo ana kutanda Kashindi.\nKoruha rwendi nye age mukurona pomagwanekero nomoyirugana Sieggie Veii-Mujoro katente asi ndaango zomukunda kuna kara vamwe ava aturugana nawo momunene twahepa kuvafumadeka ose va NEPC morwa nkenye apa kukara neligwanekero nokuruganena kumwe.\n'' Morwa mukaro nye ogu gomuwa ngesi, yina tuninkisa nayina tuwize nokuyadingura ntani nokuyamudivisa asi sirugana setu kuna kara nye seni musiruganese,'' yimo ana kutanta.\nOse kuna hara nondango nadinye monomukunda horowero varuganese sirugana setu omu navasimwitira masanseko gawo, omu navaruganesa unene maraca nye aga ava zuvhu vantu vatunga monomukunda dawo.\n'' Siruwo nasinye, sinzi sovantu kapi ava diva nawa nawa asi yinke epangero lina tura eyi nayikahoroka momukunda gwawo. Pwarumwe kapi ava diva asi yinke nawa nawa yatompoka momiukunda gwawo yaza mosirugana.\nVeii-Mujoro simpe kayinkondopekere asi nampili asi ose kugwana simaliwa kepangero govaNEPC, ose simpe nose kupongayika silinga zanyamwetu omu aturugana matjingiso ntani kugava nombudi, yipo asi yina kara mulyo unene turuganene kumwe novakansela nonombunga dimwe demepangero dakara mosirongo setu.\nOse simpe tatukapandura eruganeno kumwe eli lyakarapo nondango zegendesi zomomukunda gwaOmusati ntani nomutupu ava tuvatere mpomunene.\nYimo ngoso ana kutanta.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/new-era-omusati-ndango-tavalipe-magano","date":"2022-09-25T11:04:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334528.24\/warc\/CC-MAIN-20220925101046-20220925131046-00547.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":249,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.096,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Simpe kapi yina divikwa asi koveli vaNamibia kavadogorokere ndi kurema kosihorokwa esi sina kudipaga unene vantu momukunda gwaPalma moMozambique.\nMinistera ogu gakererapo kweyiyoponze Netumbo Nandi-Ndaitwa nkera katente asi kapi ana gwana simpe mbudi nkenye asi muna hamene vaNamibia mosihorokwa esi sokuhomokera. '' Moomu tupu ono diva asi Maputo kwamukarerapo mukareli gwetu ogu gakara asi kwatunga moZimbabwe.\nAme nina uyunga nendi nayina ngurangura omu ana tanta asi simpe kapi ana gwanako mbudi nkenye kuhamena asi vaNamibia nawo vamwe vana kara mosiponga sangesi,'' Nandi Ndaitwah yimo ngoso ana kutantera sayitunga zaNew era.sinzi sovantu kuna kuzuvhika asi kwavadipaga omu sina kara asi simwe varongikida mokudipaga vantu. Eyi kuna kuhorokera komuzogo gosirongo saMozambique modoropa vana kutumbura asi Palma.\nEpangero kalitente asi mazuva gane tupu kutunda apa vatameka noyita eyi, vantu wovanzi kwatameka kuduka nokuvagusamo mevango lina mayovi nomayovi kwavatura nye modoropa za Pemba.\nVantu ntambali kwavadipaga momuhomo gwangesi siruwo nye oso vatameka kudirura vantu vavatware kohetera omu vavakara asi vatjwayuki, yimo vavaruka nye ngoso. ''\nMoutatu kaupwireko, mbunga zovatoroliste kavawizire simpe moPalma awo simpe kavadipagere vantu wovanzi wokulikarera ,'' minitera gwaMozambique govakwayita katanterere vana mbudi mevango omu kavapongere.\nVanayirongo yiwo vamwe nawo kavakere mosiponga sangesi, nye epangero kapi kalitente asi vangapi vana yirongo vana dipaga mosihorokwa sangesi.\nSihorkwa sosidona sangesi kuna kuhorpokera nye pepi tupu noprojeka zogas ezi zina karapo ngesi nomvhura ntatu zakara ko Islamist Insurgency across Mozambique komuzogo.\nKutunda tupu nye mwaOktober 2017, marwanambo gomanenene kwatameka monomukunda dononunu nonodoropa ngoso, eyi yatwaredera vantu wokusika ko 700 000 vazumbe mambo gawo vaduke morwa yita. – egwedereroko mokugava nombudi IOL.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/os\/posts\/kwato-mbudi-zompe-kuhamena-vanamibia-vanakara-momozambique","date":"2022-09-25T21:11:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334596.27\/warc\/CC-MAIN-20220925193816-20220925223816-00196.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":249,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.096,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Munasipundi gegendeso erero lyovakwanyama, Eliaser Waandja kahundilire vatungimo nompitisili asi vahepa kuhageka kurandesa evhu momukoso ogu vapira kupulisira. Waandja katente asi mokukwama noveta dopampo, awo kuna kara tupu asi evhu mokulilitjangesa kuna kara ytupu yimaliwa yokusika ko N$600, eyi ava gava kwaforomani gomiukunda yina kutanta asi kuna kumupandura.\nPwantani evhu lyomompongasano kuna kara nuye ndiro, kuna kukasika dogoro koN$15 000 ndi kupitakanapo opo. Waandja katanterere sayitunga za new Era asi mukaro gwangoso kapi vana kugutarerera hena, morwa egendeso lyovakwanyama kapi vapulisira asi vaforomani vafutise yimaliwa yokusika opo.\nNkenye gumwe gahepa kufuta simaliwa oso sakarapo, kwaforomani gomukunda ogo nepu vana kupe evhu, kwato ogu vapilisira ofute kupitakana opo. Eyi yina kutanta asi kwato foromani nafutisa kupitakana opo, morwa kuna hara asi ove ono kugava silinga ozo kuna hara kugwana pausimbiu evhu olyo. Age simpe kahundilire vatungimo asi vahepa kuhageka kurandesa evhu, morwa kuna kureta nomutangu. Age katente hena asi vantu kuna kugusa tupu evhu vahana kupitira mwaforomani.\nEyi kuna kukahagera nye komaudigu gomanene morwa muntu gwangos vahepa kumugusapo pevango olyo. '' Vantu vahepa kugwanekera naforomani gwawo,ogu nakara asi takwama ngendeseso ntani kugusapo nomutangu dangesi.\nNtani age kahundilire vantu vana kuzedira nonzira morwa vana manga darate kwato hena kupulisira vakwawo vapitemo. Nsene kozili nzira zapita oku ono kumanga, azo hena kwakara asi kuziruganesa, kapi yina kara asi wahepa kuzisitika morwa ozo nzira avagendi navenye, vakara pomukunda ogo.\nYimo ana kutanta Waandja. Age kayahagekere asi nsene muntu kuna hundire evhu, nombapira vahepa kudigwana dina kulikida asi muntu ogo yige mwenya evango olyo. –email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/os\/posts\/nompitisili-dopampo-kuna-kugava-eronddoro-erandeso-evhu","date":"2022-10-04T14:24:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337504.21\/warc\/CC-MAIN-20221004121345-20221004151345-00499.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":248,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mukadi kavamugwene epuko mpanguro zonene nkera morwa kudipaga munwendi gomakwedi ntazimwe ogu gadeye mekuma yikando yoyinzi melima 2019. '' Mukarelipo epangero, katente asi mukadi ogu kwadeye munonagara pevhu vagoronga yikando yoyinzi omu gatulirepo mutwe eyi yatwarederere dogoro munonagara ogu akadogoroke.\nYimo ana kuhunga muhahende Claudia Classen. Clasen kagwene mukadi ogu gonomvhura 30 Priscilla Daukeline Stuurman epuko mokudipaga omu yina zere asi age kwakere negano lyokudipaga mumatigona ogu, Stiaan Cidio Stuurman, poopo kakadwirepo egano lyendi kuhamena sihorokwa esi.\nMunonagona ogu Stiaan kwadogorokere mosipangero momazuva 24 Sindimba 2019 morwa kwamutoonene omu garemanene momutwe. Mpanguro nampili ngomu kazipilire kugwana vambangi, nye kuna kumoneka asi, Stuurman kapi gahere munona ogonomugamutumbwidilire asi tamudipaga.\nNtani kuna kumoneka asi age kwamuzumbire munona ogu. Mosiruwo somapuragero, kayimonekere asi mo 23 Mangundu 2019 mo Aussenkehr momukunda horowero gwa\n\/\/Kharas, Stuurman kwatanterere nombangi asi age gadipaga munona ogu, Stiaan, ntani age kwanyoka kumuzamweka munona ogu gomukeke.\nMbangi zepangero Estina Hanse katanterere mpanguro asi Stuurman kapi gahere munona ogo nampili nakauke ntani age ngamusigi nkenye apa ure wono vili dongandi, ntani age nganyoka kumuzamweka komavere. Simpe age gahuyunga asi munona ogu ngamutoona mekuma unene mutwe gwendi yikando yoyinzi, apa nye gayirugene, age makura tatantereko vamusinda asi nadipaga mukeke.\nAno mokulipopera, Stuurman kuna kupatana asi age kapi gakere negano asi adipage munwendi. Mokukwama mwendi, ehudi eli kwahorokere paapa age kuna kuzamweka munwendi makura tasikama asi ngano akanwe makanya ponze. Mokulikwambera kwendi, age katente asi monzugo kwakere mundema unen.\nNtani poopo posiruwo oso, age kwakere tapundauka morwa kwakorwere marovhu ganwine. Makura nakufa tagwire pevhu omu garemanene.\nMokukwama nye kumugwana epuko, mpanguro yipo kazigusirepo eyi galifutilire akare ponze, age ngesi takara nye momawoko govaporosi kosasiyona zakara morukanda rwaKlein Windhoek. Muhahende Milton Engelbrecht ntani Taodago Gaweseb ngavakagava paveta asi age siruwo musinke ngakara modorongo eyi ngavakayirugana mo 17 Siwogedi.\n–firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mukadi-kavamugwene-epuko-morwa-kudipaga-munona-gpomugara","date":"2022-10-07T18:41:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030338244.64\/warc\/CC-MAIN-20221007175237-20221007205237-00315.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":287,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ombudsman Basilius Dyakugha kahomokerere epangero morwa awo kuna kugazara nokutura magano gawo goyikorama kwelike, nokutura vadinguli kemeho ano vanya sirongo konyima morwa kapi vana kara nomagano asi ngapi navagusapo udigu ou woudona pokatji kovantu noyikorama, udigu kuna kondora unene moBwabwata national park.\nAge katente asi ministeli yatumbukira vahepa kupopera nomwenyo dovantu. Dyakugha katente asi vantu vatunga mo ntani womaparambo pepi no park kuna ligwederere monomvhura edi 30 ngesi yina kara nye udigu unene vantu noyikorama kuna kurumbasana korunone rosirongo.\nYipo nye yina karere mulyo asi ministeli zahepa kuhageka kurugana noyipepa nye vahepa kutara asi ngapi navapopera vantu morwa awo ngesi kapi vana kara negano lyokupopera vantu kuna kara tupu nelikwamo lyokupopera yikorama.\nUdigu ou ngano nare vaugusapo nye morwa ministeli azo kukara tupu nosinka koyikorama kapisi kovantu.\nMakura ministeli zahepa kukara tazirongo vantu asi ngapi navaparuka novantu noyikorama. Mukaro dona ogu, nare guna gusa guna karapo siruwo ndi nomvhura, ano nayina kuvhura nye kugugusapo omu navameta evhu eli, hawe ngano udigu wangesi tautundupo morwa apa ngesi yikorama novantu kuna kuruganesa marunone gamwe tupu, evhu, mema ntani yihwa yimo ana kutanta Dyakugha.\nYimo ngoso ana kutwaredera magano gendi omu navagwanenamo mauwa mevango eli ngovaNamibia kunakumoneka asi magano aga kuna kutunda koministeli awo kuna kara asi vadinguli komeho venya sirongo esi.\nDyakugha katente asi eyi kuna kiugava efano lyedona morwa vantu kuna kukwama magano gopampo ano eyi ava gwanamo momalikwamo aga, kuna kara asi awo ngano kuligavera vatungimo navenye.\n''MET kuna kumoneka nawa nawa kapi vana kutara eparu lyovantu, morwa nomvhura dononzi yina gusa, ministeli kwakara tupu kowo vagusamo makura wokuhupako vakare, ntani awo nkenye apa kunyoka kugwanekera novatungimo asi valiyonge novantu navenye vatunga moBwabwata omu ngano navavapamo asi egano musinke vana kara nalyo ndi asi ngapi vana kugaununa evhu eli, yimo ngoso ana kuhuyunga Ombudsman.\nOmu kageve egano lyendi asi ministeli ngano ngapi nazirugana omu navatura matare yipo asi yikorama yahepa kuyanwa mema komukuro yipo nye asi yahakasika oku vatunga vantu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ombudsman-kahomokerere-eoangero-morwa-udigu-pokatji-kokasama-novantu","date":"2022-09-25T05:23:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334514.38\/warc\/CC-MAIN-20220925035541-20220925065541-00563.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":319,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nkurusure zaNamibia ndi asi UNAM nkera kavageve mbudi asi navatura mosirugana komaudigu aga vana kugwanekera nago unene momagwanekero go Internet noyiruganeso mokukara nocredit.\nVarongwa kuna hara unene nkurusure vatare nokuturapo malizuvho yipo asi vagwane noureru yina kuhoroka komavango gamwe kupitira movanambudi ndi nombudi ngoso.\nMokuyukilira varongwa vana kara komavango ngwendi Unam zaRundu vanahara asi eyi yokuvasilika asi network kuhagera pongandi elizuvho vatuilirepo apa MTC kanyaterere asi tagava credit zomawokowoko kwankenye murongwa. Esiliko eli kuna kara asi kwato kuruganesa gana kara ngwendi WhatsApp, You Tube, Instagram and Twitter.\nMuhuyungilipo nkurusure John Haufiku egendeso kuna tura eyi pelikwamo pangenderera yiyo nye vana tura asi vahepa kuyitarurura usimbu yipo vayiture mosirugana.'' Nsene napakara nongendeseso, sure nazitara asi ngapi nazivhura kuvatera varongwa vazo vakare tavagwana magwanekero gangesio.\nAno nsene navayimona asi kapi yina kara mulyo hawe navayitulira ntere ngavakayitara komeho oko.\nVana sure kuna kugwana magwanekero negendeso, ntani vene nye owo wokugava sirugana oso. Ose kuna kuyimona asi udigu wangesi ntaantani tupu vaugusepo.\nMpitisili zovanasure vakwawo posure Rundu Unam Campus Mukoya Vernet katente asi MTC ntani UNAM kwalizuvha varuganene kumwe, omu valizuvha asi MTC tagava 55GB zokuvhura kuruganesa omu muna kara asi 15GB kuziruganesa kwankenye eyi, ano 45GB vahepa kuziruganesa ko e-learning.\nVarongwa kuna hara asi elizuvho lyakarapo valitarurure momunene, morwa yirongwa yetu nayinye sinzi kupitira moWhatsApp ntani Twitter.\nAwo simpe kuna kutanta asi kapi avaruganesa nayinye oyo vavatulirapo posiruwo esi.\nMorwa aw okapi ava gwana eyi ngwendi Zoom, Google Meet ntani emails. Eyi vana kara nayo ngesi kuna kara asi kapi tayivhuru kugusapo oyo vana hara kurugana.\nHaufiku katente asi Unam kugava kovarongwa vendi varuganese Internet omu yakara asi kuvhura kusika povango nagenye ano kuvhura vagende hena varuganese yiruganeso oyo.\n''Apa nye ava kara asi mevango lyosure, varongwa kugwana WI-FI, omu ava ziruganesa kweyi yosure ntani nampili kapisi yosure. Ntani kuvapako eyi navavhura kukaruganesa ponze zosure eyi yakara asi kuvhura akaruganeseko nkenye eyi ana kurugana. Makura ose yiyo tuna hara asi vahepa kuyiruganesa koyirugana yosure kwelike. Apa nye katupulireko MTC, muhungilipo gwawo Fikameni Mathias kwakara asi kuziturapo pwankenye kupwa kwedi 55GB. Eyi kwayitulira asi sure ntani varongwa vazo vahepa kuruganesa yiruganeso eyi kumwe noe-learning nayimwe ngoso eyi vana kuvapa. Ano nkenye eyi vana hara kuturako kuna kumoneka asi egwedereroko, ayo yimo nye twayitura ngoso, mokulirongo,'' yimo ana kufaturura ngoso Haufiku.\nNtani simpe katente asi nkenye murongwa kugwana credit zokutamekesa mosikarata sendi ano credit kuziturako nkenye petameko lyokwedi,ano credit ono pilire kuruganesa tozizumbanesa, morwa kapi ava zirundwilire kokwedi kokukwamako.\nAno nsene asi ozo credit vana mupe zinapu oyo gahepa nye kuranda mwene data bundles ndi taruganesa dokuhundira nye vahepa kudimugusa kukwama ezuva olyo ana turapo,'' yimo ana kutanta ngoso, Mathias.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vanasure-kuna-hara-magwanekero-po-internet-vagatamunune-1","date":"2022-10-03T02:01:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337371.9\/warc\/CC-MAIN-20221003003804-20221003033804-00433.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":436,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.142,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Anchua Naruseb\nMundiro gompire ogu kagukere taguzonagura nofarama dakundurukida Rehoboth konyara ngesi sivike simpe ngesi kapi vanagudimisilire nawa nawa. Munasipundi gondango doropa zaRehoboth Amanda Groenwaldt nkera katente kositenguko katentye asi, ''Ame kuna gwana mbudi asi mundiro kutunda koBanhoff [upumezuva wodoropa] guna tameke hena. Mbudi ezi kagwene Groenwaldt kazitundire kovatungimo modoropa zaRehoboth, Bobby Mouton ogu kamwene asi mundiro kuna kutwera unene poyuiha yono vili 12h00, momandaha.\nMundiro kagutamekere moutatu, 14 Sitarara sikandio sokuhova, omu kaguzonagwire mavango gokusika ko 22 000 hectares gakara asi gokulisira ntani kumwe nokuremeka vantu vavali, gumwe gwawo kuna kara mukurona godoropa zaRehoboth Enrico Junius ntani Quinton Diergaardt. Awo navenye kavavadukisilire kosipangero saTygerberg somo Cape Town, mosirongo saSouth Afrika. Kwato hena vana nyandamo morwa mundiro kutunda opo, yimo ana kutanta Groenwaldt, Junius naDiergaardt kuna kuvatanta asi kuna kara momupindu gomuwa. Mpire kavazikonderere, omu kavaruganesere mema, kavagusire mo Tsumis Park ntani mo Banhoff omu kavakeverere asi mundiro gwahalihana unene hena. Nye nampili ngoso, vanafarama wopaumwene, novantu wokulikarera, ntani wokuvatera nye kudimisa mundiro ngwendi vakwayita, vaporosi, mundiro yiyo nye kavagudimisire. Wokulizambera wokutunda modoropa, vanafarama wonofarama odo, vadimisi mundiro womoSitata ntani wokutunda koMariental yiwo vamwe kavakere tavadimisa mundiro ogu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mundiro-gompire-simpe-kapi-guna-dimi-monofarama-darehoboth","date":"2022-10-03T20:57:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337432.78\/warc\/CC-MAIN-20221003200326-20221003230326-00656.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000008345,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000008344650269}","num_words":185,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Walvis Bay-varugani ava vakara asi yiwo venya Swagga.com, sitora esi sakara asi yiso asi randesa mudwaro gokukurupa nononkaku, moWalvis Bay ngesi kuna kara asi kuna kusikona kona momunene. Namibia Revenue Agency (NamRA) komisare Sam Shivute nkera katente kosayitunga zaNew Era, apa kavamupuragerere asi varugani ava kavalitumbwire vene asi Pamela Smith, age ogu gumwe kavamugusire pevango olyo morwa kuna karapo tanko makonakono.\nMakona kono aga kwagatulisapo poopo vatungimo momukunda gwaWalvis Bay, ava vageve masivano mokwedi kwaKudumonkuru, mvhura zina puko, vakere nomapuro asi ogu NamRA, yinke gasigirako esi sitora saSmith namugara gwendi vapire kusitjeka, omu yina kara asi yitora yopo pepi nayinye ayirandesa yininke yahana asi paveta kwatjekamo, nye ava vavali sawo kapi vazamo vataremo namo yirandeswa yahana asi momukaro gomuwa yina kara.\n'' Munamberewa ogu kwamugusa pevango lyendi, ano makona kono neyi tuna kuhuyunga ngesi kuna kutwima. Nye twahepa kudiva asi nkenye gumwe kuvhura kumugazarera umbondo, makura yiyo nye yina karere mulyo asi twahepa kukona kona tukare noumbangi neyi natuza nye komeho asi yinke yokuruganako, kukwama oyo tuna gwana, yimo ana kutanta Shivute, siruwo oso kavamupuragerere vana mbudi mo Walvis Bay. Smith kwakara asi yige atara nkenye eyi yina kuwiza mosirongo, ogu gakara asi ngano yige nye yatumbukira mokutara asi mwaha wiza mosirongo yirandesa eyi vapira kupulisira.\nKuna kumoneka asi venya sitora ava kwagwene mbudi asi mungura takukara makona kono morwa opo vayasikiremo mositora sawo mwaKudumonkuru, yininke yawo yimwe vana yigusamo vana kahoreka. Nye kuna kuzuvhika asi sitora mudima ezuva olyo kwapete, makura yitora yovamusinda kwayitjekere, yina kara asi Nike ntani Puma.\nAno konyima sitora oso yiyo sayapaturika hena. Smith apa vamugwene nye mwaKudumonkuru, kwapatanene asi age kapisi murugani gwaNamRA, ano mugara kapi gadivireko Yuma asi efukunyo lina kukarako. Makura kumwe nokudimisa funguna zendi.\n'' Ame yiko nina zi kositora oso nayina ngurangura,. Kuvhura opure vantu vange avaruganako, ewa karapo nawa Smith, omu yina kumoneka sitora sina pata ntani pomakende kwaturapo yimbapira. Nye awo kwarugene ezuva olyo lyakere asi efukunyo.\nAno nye nampili ngoso apa katupulire Shivute katente asi nkenye gumwe gahepa kusikisamo veta. '\n' Nampili ngoso veta zaNamibia zomutero, kwagava mpito asi nkenye murugani yinke yamutumbukira apa ava nyatere malizuvho, vahepa kutanta eyi waweka, eyi twarugene natuvenye. Kuvhura nye kuyirugana ngoso nsene asi muntu ogo kapi ana tura yininke yendi poruzera, ndi kapi ana hara kusikisamo veta, neyi agwana nsene asi vana yimugwanene. Eyi kapi yakara tupu asi kovarugani vaNamRA, nye kwakara asi nkenye murugani,'' yimo ana kutanta Shivute.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/namra-kuna-kukona-kona-varugani-vendi-kuhamena-widi","date":"2022-09-30T13:59:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030335469.40\/warc\/CC-MAIN-20220930113830-20220930143830-00753.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":396,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tsumkwe –Hompa Tsamkxao ++Oma Bobo gova Ju'\/hoansi gerero olyo, katente asi age ana kara noudigu omu yihorokwa yokumanga darate pwahana asi paveta unene komavango vana kutumbura asi nofarama vatura mevango lyokuwekera yikasama simpe kapi vana ugusapo ntani simpe vantu kuna kumanga.\nApa nye ana kuhunga kosayitunga zaNew Era sinkwa ntani momukunda gwaTsumkwe, hompa katente asi ponze zonofarama, vantu vakara asi vanangesefa novanaveta ngesi kuna kuruganesa veta mepuko, evango lyakara asi lyoyipirangi ava nye va!Kung San ++ N++a Jagna ntani vakwawo kwkakara koutokero waTsumkwe ano ava nye vakara koupumezuva awo kuna kukwama veta moomu zawapera. '' Vantu simpe kuna kuwiza oku vayalisire mevango lyetu pwahana asi paveta mevango eli tuna tura nye nyamwetu asi ngatu kaliruganesa komeho oko. Nampili ngomu yina kara asi maropoto gangesi kompanguro gana kara. Ose kuna kara noudigu morwa etokoro kuna kukwata siruwo,'' yimo ana kutanta. Hompa Bobo katente asi vantu vana kuwiza vayatunge vanzi unene kuna kureta utjirwe morwa ehepeko lyoparudi vharwa kuna kuzeruka unene. '' Vantu owo ngesi vana tameke kukara noyitanda yokurandesa mapangwe ntani yikorwesa. Vantu vetu ngesi vana kara nye vanyandi morwa yikorwesa. Esi kuna kara nye sihorokwa sosidona unene, kukoresa mutjima. Nampili mevango nye moTsumkwe vatura asi lyokutunga vantu, mvantu vana kara nevhu kapisi womomukunda gwange.,'' yimo ana kufaturura. Hompa katente asi vantu vendi vana kara momukunda kuna kurugana nawa kuna kara neparu lyewa nampili ngomu asi eparu kapi lina wapa, morwa kwato kurandesa mapangwe ntani kapi vana kunwa marovhu ngwendi asi kwato mungura, kuyihetakanesa naTsumkwe.\n'' Vantu owo kuna kureta matangayi ntani ose kapi nye tuna kara nononkondo mokuvakeverera. Ose kapi twadiva asi ngapi vawiza oku. Ose kuna kara ngesi nonompanguro novanafarama vamwe dogoro ngesi mpanguro simpe kapi zina tura etokoro. Eyi yina kureta nye udigu kwetu asi kapi tatuvhuru kutokora nkenye eyi lyahana kuwiza etokoro lyompanguro. Age simpe kagwedereko asi erero lyendi lina kara noudigu kuruganena kumwe nepangero lyomomukunda kukwama omu navagavera evhu. ''Epangero lyopamukunda kapi alitupurako,m unene kuhamena kugavera evhu momukunda gwaTsumkwe morwa mukaro nye gwangesi yiyo tuna kukahagera kompanguro zonene. Vavali mowo varapota kuna kara nye vana farama ava vahwililire moNyae Nyae, omu darate ezi vaturako wokukunga yimuna ko Gam kwazitetere ano konyara nongombe dokusika ko 1000 kwadiretere mevango pwahana asi paveta (vanyandi koruhura kwavafutire kukwama nongombe edi vareteremo). Mokwedi kwaKudumogona 2016, konyima apa hompa Bobo gatulire mo esivano omu gatente asi vaporosi kapi vana kukona kona nawa sihorokwa esi, mukurona govaporosi Sebastian Ndeitunga yiyo galihamesereremo mwene akona kone, eyi garugene nawa nawa.\nMpanguro zokuhova zakereko moTsumkwe mwaSiwogedi 2016, makura dogoro ngesi simpe mpanguro kuna kutwima. Sihorokwa simwe kwayasipatwilire kehageroi lyomvhura 2016, omu vanba farama vavali vayakere nawo asi kwawiza mevango pwahana epulisiro, awo kwazire nye kompanguro mo 2020.\nKuna kara nye wovanzi kompanguro zonene, omu muna hamene(munafarama gomo 2009) omu yayakere asi Nyae nyae vafundire mpanguro ozo, mo 2018, omu vayagusiremo vatodi owo. Nye konyima muhahende gakarererepo vanafarama ava taturamo ehundiro makura etokoro lyanare tavaligusapo asi morwa vantu vanyaterere nombapira dawo doumbangi kapi vanyaterere nawa komanyatero aga varugene awo kuna kuvatarera vaporosi woTsumkwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/hompa-kuna-kara-noudigu-kweyi-darate-vamanga-pwahana-asi-paveta-yakukwata-siruwo","date":"2022-12-06T08:31:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446711074.68\/warc\/CC-MAIN-20221206060908-20221206090908-00157.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":485,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Komitiye zegendeso zositata saVenduka, ezi lina tamba egano asi vavatuliremo epiro kuvahuguvara, ngesi vana vapeko mazuva gatano omu navawizamo vayatante asi morwa sinke navapilira kuvapa asi kapi vana vahuguvara.\nEyi kavayitulire mosigongi sawo sosipesiyare esi kavakere naso mevango lyokulizedilira moutano una puko. Nampili ngomu yina kara asi kugwana eyi yina kuhoroka kapi yina kara noureru, sayitunga zaNew Era, kuna kara nombudi zina yukilire asi vamwe vakansela vaIPC kuna kuhundira vavapeko siruwo sinagwanene yipo nawo vayatante ruha rwawo. Ano ngesi awo kuna vapeko mazuva gatano vakaliwapayikire. IPC kwakra vanzimo mokomitiye zegendeso, vane mowo vatano yiwo nye vana kara megendeso lina kara asi mulyo unene mokutura matokoro megendeso nalinye. Mosondaha mutulisipo epongo, mukurona gositata Sade Gawanas, katente asi yousili sigongi vana sirundurura. Musipundi gokomiotiye zegendeso Ndeshihafela Larandja,ogu ana kara nage asi mowo vana kutanta asi kapi vadiva yirugana yawo ntani awo kugava nombudi ponze kovantu vakara asi kapisi vakansela, apa nye katu mupaparere funguna zendi kwato kupita.\nAffirmative Repositioning (AR) movement kansela Ilse Keister yige gumwe gareteremo egano asi vakansela vegendeso navenye vahepa kuvagusamo. Nye kuna kuzuvhika monomberewa asi egano eli navalitura mosirugana. Egano kuna kulihana unene. Egano kuna kara asi morwa awo kuna hara kukaruganena kumwe nonombunga ngwendi dedi, AR, SWAPO, PDM ntani LPM. Posiruwo esi NUDO awo kapi vana kuhara kumoneka hena asi kupi vana kuhamena walye nkenye eyi yina wiza nawa tupu. '' Ose tatukahingira sivike oso sina kuwiza. Kuna kuyimona asi Keister na Job kuvhura vafunde egano lyawo eli lyokutanta asi kapi vana kuvhura kurugana owo vana kara megendeso. Awo vana hara kuvaturamo makura nsene vana zimo kumwe nokupa Conrad Lutombi sirugana sou CEO.\nAno ruha rumwe owo vana karamu nepu navavagusa megendeso, awo tavazi kompanguro vakagusepo udigu ou. Sivike sina puko, IPC kansela Larandja, Jurgen Hecht, Otillie Uukule ntani Ben Araeb nare vana katjangesa sirapotwa esi kwahahende Kahengombe kwaKahengombe Law Chamber omu vana hara kusilika epongo eli lyosipesiyare. Nye nampili ngoso, sigongi kasizire komeho, nye kapi kavasire momahoroworo. Siruwo sooso kansela Job Amupanda, kazire nye kovanambudi moutano nokutanta asi yinke kayihorokere. Ose ngesi ntani tuna kutunda mosigongi omu tuna tura asi egano lyokugusamo vakansela yina kuvhura kurugana kuna kuza komehp. Ava vane kansela kavageve magano gawo kukwama veta ezi vakara nazo veta 19(4). '' Gumwe gwawo kahundilire asi vavapeko simpe sioruwo simwe makura yipo nye kavavapere mazuva gatano. Ose ngatukatwikira momazuva 22 Siwogedi. Ose kuna hara kureta mbili ntani malikwamo gomawa mondango zositata sivike oso sina kuwiza.'' –email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vagendesi-wositata-kavaparukire-posiruwo-esi","date":"2022-12-01T05:57:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446710801.42\/warc\/CC-MAIN-20221201053355-20221201083355-00843.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":397,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Katima Mulilo-Varandesi mononzira modoropa zaKatima Mulilo kapi vana yihafere eyi ndango zodoropa zina kuvasilika kurandesa mononzira domodoropa zina omu vana vasilike wondango zegendeso doropa ozo, eyi awo kuna kuyimona asi kapi yina wapa kuna kuvatekura momudona.\nNdango zodoropa kazikadingwlire oku ava randesere owo wokurandesa mositarata moutatu wapiti, omu kavakafatwilire nawa nawa asi ngapi omu guna kara mukaro. Nye owo wokurandesa mononzira, hawe awo kapi kayivahafesere ekaropo lyondango pevango lina.\nVanagesefa gona ava kavatulire nye ehandu lyawo nalinye kovakansela, kavatente asi awo kuna hara kututwara kevango limwe lyopeke nye evango lina kapi tokagwana varandi ndi ogwane yiwizamo morwa kwakara ure novarandi vetu, evango lina kara asi kapi ngavalihafera nampili nakauke.\n'' Ngapi nye omu ngatuvhura kuparuka kumwe novena vetu ava vana kara asi tavazi nye ngesi kosure kwahana nondja, morwa ose ngesi tuna zumbanesa varandi vetu, sinzi sovantu vana wiza apa ngesi tavaranda kovanekoro lyawo.\nOse ngesi kwato eyi natupitura kembo kongurova, morwa muteku nye gwangesi,'' yimo ana kuhuyunga ngoso gumwe arandesa mositarata ogu ana pilire kuhara kugava edina lyendi. Wondango zodoropa zaKatima Mulilo, kavatanterere varandesi ava asi awo navavapa evango nalyo peke, varandesa eyi vana hara kurandesa positanda ntani mavango nye aga navavapako gamwe.\n''Morwa kuna hara nye kuvapopera, komahudi gomonzira gana kuvhuka, ntani kwato yikasayise, makura ose kapi tuna kara negano limwe nye ntudi kutura veta mosirugana yipo zirugane.\nNkenye gumwe kuna kurandesa tupu mositarata moomu ana hara morwa kwato ekeverero nkenye,yimo ana kuhuyunga munasipundi gegendeso doropa zina John Ntemwa.\nGumwe gondango gendeso doropa, Watson Kalaluka katanterere varandesi mositarata asi kuna kuzuvha udigu weni ano ndango kuna kuyimona asi vahepa kurugana unene vatulisepo yihepwa nayinye eyi yina pili ngesi.\n'' Ose nayina kumwe none tuna kara, morwa nose kuna kuzuvha udigu weni, nye morwa veta noukanguki weni kurandesa mositarata kapi nayikatwikira yimo ana kutanta Kalaluka.\nGumwe govarandesi Mercy Maswabi, katente asi age kuna kuyizuvha eyi vana kutanta vanaPolitika, nye kapi ana kuyitambura kweyi vana kuhuyunga morwa ngorooro ngoso ava huyunga.\n\"Ame kapi nina randesa Yuma kutunda ngurangura dogoro ngesi, makura yina kutanta asi nayina kapi nanisimba nondja dokukalya murarero.\nYinke nye eyi nani kapa vanavange ngurova mwanayina? Vana vange nayina tavakarara nonzara. Ose kuna kututantera asi tavatutwara kositanda nye ose tuvanzi unene.\nAme nare naturamo ehundiro lyokugwana evango positanda nye elimbururo nagwana asi kwato mavango, morwa elimbururo nye olyo ame yiyo nye natameka kurandesa mositarata,'' yimo ana kutanta Maswabi.\nVarandesi ava simpe kavasivanene asi kapi vana vapeko siruwo valiwapayikire ediruko eli.\n''Ose kavatutanterere tupu moutano sivike sina puko, asi twahepa kurongera momandaha tatutundupo pevango eli,'' yimo ana kutanta gumwe govarandesi ogu yina gumu momunene. Vamwe vetu ose kwalironga, kwagwana no Diploma ntani noDegree nye kapi tuna kugwana yirugana nampili nakauke. Kupi nanigwana N$50 000 nifute muntu apenge yirugana? Yimo ana kupura ngoso gumwe nage arandesa mositarata.\nNanvula Lilungwe katente asi; ''Awo kuna kutjinda nkenye gumwe ana kurandesa mositarata, rambangako vaZimbabwe novaZambia. Nye ose kapi tuna kara noudigu novaZimbabwe, morwa awo kapi avarandesa eyi aturandesa ose.\nUdigu wetu vaZambia, morwa awo nawo kurandesa yeyi tuna kuranmdesa ose. Mosiruwo nye sooso, gumwe gadivikwa arandesa mositarata, Judith Limbo, (48) ogu gakere asi kwamupulisilire arandesa pevero lyositora simwe, kaligende ano apa nye kavamutwere kosipangero sepangero saKatima Mulilo age yipo kakadogorokere momanda konyima tupu kutunda monomutangu kumwe novaporosi womomukunda.\nMokukwama muhuyungilipo vaporosi womomukunda horowere gwina, Kisco Sitali, katente asi eretesopo nomfa simpe kapi vana ligwana, morwa awo simpe kuna kundindira apa navamana kukona kona.\nAno yitundwamo yina kara asi kapi yina ziremo kuna kumoneka asi age kuna dogoroka morwa honde kazirondere.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/varandesi-mononzira-modoropa-zakatima-kapi-vana-kuligwasana-novakansela-marythar-kambinda","date":"2022-12-06T08:09:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446711074.68\/warc\/CC-MAIN-20221206060908-20221206090908-00362.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":573,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2021-03-04Maihapa Ndjavera Mbunga zovarugani vanakutumbura asi Trade Union Congress of Namibia(Tucna) kuna kugava usima ndi umbondo kwaministera goyirugana Utoni Nujoma asi eninkiliromo konyima tupu mbunga zovarugani zonene zavakarerapo ngovarugani kavazisigireko mokutarurura asi ngapi navawapukurura nonzambi dawo. View more\n2021-02-25Staff Reporter KAMANJAB - Ministera gerongo Anna Nghipondoka kahaverere vakurona nosure asi vahepa kuhageka eyi yokutjangera vakurona wovanona nombapira pana kara asi vakarande nombapira odo. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=13","date":"2022-12-06T07:23:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446711074.68\/warc\/CC-MAIN-20221206060908-20221206090908-00521.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9998105168,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.999810516834259}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Malakia Nashongo\nOndangwa-awo kuna kuyimona asi mokugavako kuwoko kovatungimo , ndango zegendeso doropa kavatulirepo eruganeno kumwe nosure zaValombola Vcational Training Centre vagave edeuro lyokutura nomulihu ntani kudiwapayika nsene dina zonauka elizuvho eli talikara lyonomvhura ntatu, eruganeno kumwe eli nalikara elikwamo lyokutwikira.\nMukurona godoropa Paavo Amwele katente asi nampili ngomu asi epangero lina kara nononkambadaro dokuretesapo yirugana, sinzi sovadinkantu vetu simpe kuna kara kwahana yirugana. Age kuna kuna kuyimona asi navavatera epangero mokugusapo udigu ou wepiro yirugana una kara kovadinkantu vetu.\nUdgu wepiro yirugana kapi una kara asi wepangero tupu, nye kuna kara udigu wetu ose vaNamibia natuvenye.\nyiyonye yaninkisa asi vakansela negendeso lyo VTC vatlisepo etokoro lyangesi vatameke nelikwamo lyokudeura vadinkantu vakare noudivi ntani unkurungu apa navakamana elikwamo lyangesi. Awo kuvhura nye vakakare nongesefa zavene omu nawo ngavakakutako vakwwo vamwe.\nYimo ana kutanta Amwele. Age katente asi vakansela kuna yimono asi nkarapamwe we zakara noudiwi nkenye apa kufunda , yipo nye vana karere nelikwamo lyangesi.\nMukurona pamberewa zaOndangwa, Ismael Namugongo katente asi ndango kapi kwakarerapo kugava yirugana kwelike, nye nawo kuvaterako konkarapamwe. Elizuvho lyokuruganena kumwe kuna kara asi Ondangwa nawo kuna kugavako kovatungimo vawo mokuwapukurura ekonomi lyodoropa ntani vantu vetu nawo vakare tavagwanenemo uwa.\nMalakia Nashongo murugani koministeli zo MICT Oshana","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vagazarerwa-kusana-pwahana-asi-paveta-gumwe-kavamuroyere-pepi-nakombat","date":"2022-12-05T08:09:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446711013.11\/warc\/CC-MAIN-20221205064509-20221205094509-00639.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999943972,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999943971633911}","num_words":199,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.144,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Morwa sivaro sovatungimo mositata saVenduka, noveta nonongendeseso dahepa nado kukara dinakwata moyitji,mukurona govaporosi wositata Abraham Kanime katente asi vaporosi vendi ngesi tavakarugana momunene omu navapira kukatarerera notjotji dikagendagure mositata ano vatungimo vahepa kuparuka monaruwa.\nKanime kageve nye pausupi asi awo ngapi vana liwapayikire omu navakaruganesa noveta dositata,omu navakakeverera asi kwato ogu nakagusa evhu pwamwene, nombaha ntani nobottle dahepa kurugana moomu yawapera, kunwa marovhu ndi yikorwesa pombunga, kudwara mudwaro gwahana kuziramo novili dokupaturura mavango gokunwina ntani novili dokupata mavango gangoso. Simpe katente asi navakatarera vanonagona vana kunwa yikorwesa unene mositata saVenduka.\nEzereso lyangesi talikakarako mvhura nazinye. '' Kareni muna yidiva asi ose wokutura veta mosirugana ngesi kuna kukayirugana nye makura yiyo tuna kuhundira kweni mututantere nkenye umbote muna kumona, unene kuteza mambo. Ose twahepa nye kuvarugana moomu yawapera vatjotji ava,'' yimo ana kutanta Kanime apa kazimupulireko sayitunga zaNew Era.\nOmu tuna kuruganena kumwe novaporosi vaNamibia ntani varugani wokonodorongo vakara asi modoropa ezi, mvhura kuna karamu nye simwe somutaro, makura awo yiyo nye vana tokora kuruganena kumwe novakwawo, ano ava ava rugana monomberewa nawo tavapwaga vaka vatera vakwawo. Kukeverera nonzira simwe sina kara pelikwamo.\nOse kuna kuhuyunga masingilira, kusinga ove kwanu marovhu, ntani kusinga opitakane norobot, kuruganesa funguna ove kuna kusinga, kusinga wahana kulimanga liva. Ntani natutura nye mosirugana kukwata ava vakara nounzoni wanare nye kapi vafuta.\nAwo kuna kurugana unene mononzira nadinye, nye kapi vana kusigako nonzira edi twadiva dadivikwa komahundi. Muna kara Hosea Kutako Independence avenue, Mandume Ndemufayo, Florence Nightingale, Robert Mugabe, ntani Western bypass.''\nOse natukatura yiruganeso yetu nayinye komavango ogo, muna hamene CCTV kameras. Musingi apa nayasika pevango gahepa kumona asi muporosipo eyi kuna kuyitantera morwa apa navakuhamata, wahakara onotetuka hawe. Vantu nkenye apa kuna kusivana asi vaporosi vaNamibia kuna kutoona vantu nkenye apa ava kara moyirugana. ''\nAme kuvhura nikandurepo nomukaro dovantu vamwe, ano nsene asi muporosi ndi muntu gokulikarera kuna kurwanesa muporosi ndi muporosi kuna kuhepa muntu ogo, ose oy okapi natukayitarerera. Ose yirugana eyi kwayilirongera, kurugana moomu zina kutanta veta.\nVantu vahepa kulizuvha asi kuna kara mekeverero. Ano nsene asi koyili muna kumona asi muporosi kuna kumuninkiliramo hawe yireteni usimbu kwetu ose naturugana ko Yuma, yimo ngoso ana kuyahageka Abraham Kanime.\n–firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/kanime-kuna-parapo-mukuzeresa-sitata","date":"2023-02-04T19:39:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764500151.93\/warc\/CC-MAIN-20230204173912-20230204203912-00373.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999986886978149}","num_words":355,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2023-01-12Victoria Kaapanda Vakansela wokomuzogo gosirongo kuna kuhbundira vaweki womaterekita asi vahepa kulitjangesa konomberewa dovakansela monomukunda omu vana kuyimona asi vavatere vanafarama ava vana kara asi kapi navavhura kugwana mbatero kepangero. View more\n2023-01-12Festus Hamalwa Mukurona govaporosi Inspector General of the Namibian Police, Joseph Shikongo, katente asi age vana mudumbura mosipangero saOngwediva MediPark mouvali kaupwire konyima tupu apa gahamenene mehudi lyehauto. View more\n2022-11-24Steven Klukowski Berseba –sintokorwa somudigonoko gwaBerseba kansela Jeremias Goeieman kageve ruguwo rwendi asi sipangero gona sakara momukunda kuvatera vantu wokusika ko 3000 omu vakara asi vahakuli ava vatere vantu owo kuna kara tupu vavali. View more\n2022-11-24Eveline de Klerk Konyara mauta gokusika ko 100 kwagaruganesa mokudipagesako vantu moNamibia, ano siruwo oso 410 kwagaruganesa mokuhara kudipangesako ntani hambara kulidipaga mwene monomvhura edi ntatu dakapita. View more\nYour experience on this site will be improved by allowing cookies.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali","date":"2023-01-28T02:48:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764499470.19\/warc\/CC-MAIN-20230128023233-20230128053233-00792.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999468327,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999468326568604}","num_words":135,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2021-06-24Eveline de Klerk Konyara nosure dokusika ko ntano ngesi tanko dina pata posiruwo sosisupi konyima tupu varongi wokusika ko 58 ntani varongwa 188 ntani 11 varugani woponosuere odo kavavagwene asi vana kara nokambumburu oko ko Covid-19 monosure dokulisiga siga edi dakara asi momukunda horowere gwaErongo. View more\n2021-06-03Nuusita Ashipala nkuru sure zaNamibia ndi asi UNAM jose Eduardo dos Santos (JEDS) Campus mo Ongwediva ngesi vana tameke kugwedererako nonzugo dawo dokurara omu vana kudigweda dikare 96 degwederero. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=11","date":"2023-02-09T05:10:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764501407.6\/warc\/CC-MAIN-20230209045525-20230209075525-00519.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999970198,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999970197677612}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.081,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU - Vaporosi vaNamibia kavakwete vagara vane vaNamibia morwa kupira kusikisamo noveta edi tuna kara nado doCovid-19 ntani morwa kurondeka yipirangi pwahana asi paveta momukunda gwaNaingopo gwakara asi nokilo 30km kombindakano zaNcaute pepi nositasi sovaporosi.\nAwo kwadivahamata monovili domonongura ndi asi pokatji komasiku gomeho tupu likapume ezuva.\nMberewa zetu kwakere tazi gendi momukunda makura yipo nye valigwanekerere nehauto lyovantu ava- aw okapi vasikisiremo veta zokugenda siruwo esi, morwa nkenye gumwe siruwo oso kuna kumundindira akare membo'', yimo ana kutanta komisare gona Abner Agas, ogu ana kara asi yige nye gomupe koruha oru rovakorokotji momukunda Kavango zoutokero.\nVantu vahepa kusikisamo veta ezi vana turapo siruwo esi ,'' yimo ngoso ana kugava Agas marondoro.\nAge katente asi vaporosi ksvsksmbsdsrere kusikameka vagara owo kavagenderere moToyota Land Cruiser omu kavarendekere yipirangi nye awo kapi kavasikamekere ehauto kayitumangedere vaporosi varoye meguru mokuvarondora vasikame.\nAwo kapi kavakere noyimbapira nkenye yina kuvapulisira asi varondeke yipirangi.\nMakura awo ngesi kuna vatamba kupira kusikisamo noveta edi dosiruwo esi asi nokugendasi masiku, ntani kurondeka yipirangi kwahana epulisiro ntani kuhara kuduka apa kavavakonderere vaporosi, yimo ana kutanta Agas.\nVagara ava wonomvhura dopokatji ko 30 no 48, kavanyokere kutantera vaporosi asi kupi vnagwana yipirangi eyi.\nNye ekonakono lyovaporosi kuna kutanta asi yipirangi eyi kavayivele ntaniehauto eli lyakara asi lyomuChina kavaligusire age mwene gahana kudivako Yuma.\nMusingi kakere asi murugani gomuChina modoropa zaRundu ano ehauto olyo lyendi.\nMwenya ehauto kapi kadivireko Yuma asi ehauto lyendi kuna kuliruganesa vatutiseko yipirangi yokuvaka. Yipirangi oyo kwahamena komuChina gara gopeke ogu ana kara nage asi kapi yipirangi yendi kuna kuyivaka, yimo ana kutanta komisaregona Agas.\nMokukwama mwendi age Agas, komisaregona katente asi gumwe gomugazarerwa katente asi gumwe gwawo yige gagwana yipirangi eyi poNayingopo yipo nye gataneterako vakwawo asi age kwagawa yipirangi vahepa kupaparako ehauto vakavake yipiringi oyo.\nMwenya yipirangi ngesi nage taka zegurura sirapotwa sokumuvaka yipirangi yendi ntani mwenya ehauto nage taka zegurura sirapotwa morwa kuruganesa ehauto lyendi gahana kudivako Yuma kogo musingi gwendi ,'' yimo ana kutanta ngoso komisaregona Agas.\n- email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vane-mompanguro-morwa-kupira-kusikisamo-veta-zocovid-19-kuvaka-yipirangi","date":"2023-02-04T09:20:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764500095.4\/warc\/CC-MAIN-20230204075436-20230204105436-00305.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":320,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yina kara uwa unene mokuvatera vakadi ntani vadinkantu monondima, Agribank kuna kugava yimaliwa pamukuli yina siki ko nomiliyuna N$43 kovakadi, ano nomiliyuna dokusika ko N$38,7 kuna ditambesere vadinkantu, vana kara asi konhi zonomvhura 40, mosiruwo seyereko yimaliwa yomo 2020\/21. Yokupitakana ko N$36 nomiliyuna kuna kara yokuheheda pamukuli eyi vana kugava konokampani ntani nombunga posiruwo esi vana kugava yitundwamo, eyi yina kulikida asi vagolikadi vagwanenemo mauwa.\nAgribank kuna lituramo unene omu ana hara kugwedererako omu vakadi navalihameseramo unene ntani vadinkantu unene monondima , ntani mokusikisamo sitambo esi, mbanga kwatura moyirugana yininke yokuyukilira mokugwana mukuli omu vanakutara unene vakadi novadinkantu, kutunda tupu mokwedi kwaSikukutu mvhura zapuko.\nVakadi novadinkantu kuna kara nye melikwamo lyokugwana mukuli eyi yina kara asi yina lisigi omu vana kuhuyunga yokuhamena yimaliwa yina kutunda koAgribank, omu yina kumoneka nongendeseso nomalikwamo yina wapa. Nongendeseso nomalikwamo kuna karamo omu noranda yiruganeso ndi evhu omu novhura kuliwapukurura mokumangako darate, yikare asi yimwe yiweka yoge. Mokugwedako, omu munandima analizuvhu kumwe nomurandi age kuzangura yonondima, elizuvho lyangoso kuvhura nalyo kukara asi yiweka yomuntu navhura kuturako agwane makongo ogo.\nNampili ngoso, mokukwama nye ngendeseso ozo, mbanganazo kuna kugava etekuro lyosipesiyare kovanandima vayilirongera, ntani siruwo esi novhura kulisa yimuna, ntani nsene asi kapi ono weke Yuma eyi novhura kuturako.\nMosikema nye ezi, vakadi vana sikisamo oyo, ntani vadinkantu vahepa kugwana mukuli ogo gokuhamena konondima, mokusikisamo eyi vana kupura mosiruwo sossisupi, sopokatji ntani sosire mokugwana makongo ogo, nofuta pokatji konomvhura 1-5 ngoso ntani 10-25 mokuhulilira.\nVakadi wonomvhura 18 dikandwise ntani vadinkantu wonpomvhura 18 dogoro 35 nawo kuvhura vaturemo nye mahundiro kupitira melikwamo lyovakadi novadinkantu kupitira mosikema esi somakongo. Nampili ngoso, yonondima unene ava valirongera nondima, aw okapi vana kara asi ntudi nomvhura dongandi ndi asi rudi vharwa musinke.\nVakadi novadinkantu ngesi posiruwo esi kuna kuvatantera asi Mbanga, nasitameka nelikwamo lyazo lyokuza monomukunda valikide eyi vana kurugana unene kovakadi novadinkantu monondima vagave uzera komukuli ogo vana kara nago ngesi vana tambesere vakadi novadinkantu mosikema somakongo,omu hena vana kukafaturura foroma ezi vaturapo noruganesa ohundire makongo ogo.\nAgribank kuna kara asi mbanga zokugava yimaliwa ava ava rugana unene mokuvatera paekonomi kuhamena nondima, omu navawapukurura eparu ntani kukulika paekonomi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/agribank-ana-lituramo-mokuvatera-vakadi-ntani-vadinkantu-monondima","date":"2023-02-01T19:40:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764499949.24\/warc\/CC-MAIN-20230201180036-20230201210036-00483.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":340,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Oshakati Premier Electricity moutano una puko kavageve maruttjenoi korukanda rwaOshandumbala momukunda horowero gwaOshana.\nNguuru gomukunda horowero Elia Irimari kapandwire kampani, nokutanta asi awo vahepa kutwikira mokukulika mavangotungo moyimaliwa nye eyi ava gwana kupitira apa ava ninki ngesefa zawo yipo asi vapandureko vantu vatunga momavango aga vatura paveta asi gokutunga.\nElikwamo eli lyokutura rukanda rwina rukare norutjeno rwaOshandumbala kuna kupura nye kampani yimaliwa yokusika konomiliyuna N$3.9 omu vana kundindira asi mambo gokusika ko 90 tavakagwanenamo mauwa.\nOPE kuna lituramo asi mavango gokutunga gokusika kwagatano aga gakara mevango eli avaruganene vahepa kugwana rutjeno monomvhura ntambali odo dina kara komeho.\nElikwamo, eli lyakara asi limwe lyongendeseso zawo awo kunalituramo asi vatungi momavango ogo vahepa kugwana rutjeno ava vakara asi kampani zawo yimo aziruganene, nomukoso goyimaliwa gokusika konomiliyuna N$25.\nOPE munamberewa kurona Nelson Sheya katente asi nomukunda dimwe edi dina kara asi tadigwanenemo mauwa melikwamo eli kuna kara Othingo, Onendongo, Emono, Onawa ntani ruha rumwe rwaOshinyadhila ntani Okaku Kiipupu.\nElikwamo eli lyorutjeno kwalitura mosirugana kutunda mo 2001 nositamba vahepa kutura rutjeno monomukunda dakara pepi nodoropa unene doropa zaOshakati yipo asi vagave rutjeno kovatungimo moOshakati.\nOgu kakahuyungire nage pevango lyangoso, mukurona godoropa zaOshakati, Angelus Iiyambo, kapandwire OPE morwa kutura nye rutjeno konomukunda dakundurukida.\nAge katente asi elikwamo eli kuna kugava tupu rutjeno komambo aga gakara asi kwagapulisira gakarepo vegendeso lyorudi ndi ndango zodoropa.\n- firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/ope-kavatemesere-noramba-mooshandumbala","date":"2023-02-04T09:17:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764500095.4\/warc\/CC-MAIN-20230204075436-20230204105436-00847.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999653101,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999653100967407}","num_words":217,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mukada gwaPresidente gosirongo saAmerica Jill Biden kapandwire Namibia momukaro ogu omu ava ruganesa udemokoli, eyi yamuninkisa awize ayadingure sirongo setu esi, omu ana kuyimona asi vayagwederere mokutwara udemokoli komeho.\nBiden kwahuyungire nonkangp edi kembo lyepangero siruwo somuzuhwa kumwe naPresidente Hgae G. Geingob, mukurukadi gwa Presidente Monica Geingos ntani varugani vemepangero. ''Ose kwahere kuwiza moomu tupu muna yidiva asi ou udemokoli una kukura simpe, ntani ose kuna hara nye kuvatera nkenye sirongo mouzuni sina kuruganesa udemokoli. Ose kwaligwanekerere mokwedi kwaSindimba, makura kutunda opo yipo nye twaturapo ukwawo. Monica name kwagenderera kukara vantu namuholi zendi,'' yimo ngoso ana kutanta. Konyima tupu apa kaniyasikire mosirongo moutatu wakapita, mukadi gokuhova mosirongo saAmerica kakatlire mbya kevango oku atuhoreke mapenda getu, ko Heroes' Acre, evango eli atuhoreke vantu vakondjera sirongo setu esi simanguruke. Geingos kaligwire kumwe nomugenda gwendi Biden kuhamena udemokoli, nokutanta asi eyi ayininkisa Namibia apire kukara nkenye apa monosayitunga douzuni morwa nkenye eyi avarugana kuyirugana kukwama udemokoli, nomukaro gomuwa ogu vakara nago.\n'' Udemokoli wetu kwakara womutaro. Ose kwakara novadinkantu wovanzi, ava vana kuruganesa udemokoli ou, omu ava uruganesa kukwama ediveta lyetu lyosirongom ntani muntu pomundinda gwendi ntani nompitisili nye edi twakara nado. '' Ose kwatugwanekedesa udemokoli, ntani kwalituramo asi ngapi natuwapukurura maparu govantu vetu, ntani kutara asi tukare nomukaro gokufunda. Elikwamo eli natuvhura kugwana mo PEPFAR omu twalituramo mokuhundira mbatero ko US ntani twahepa nye kuyayiruganesa mosirongo setu unene oku nayivhura kurugana. Geingos katente asi age kwazigida Biden ayadingure Namibia,posiruwo sooso Biden katumbwire asi ana hara kuyadingura yirongo yimwe yaAfrica mo2023. '' Ame kwayirugene eyi mokukwama omu yawaperav, eyi yina kutundilira mosirongo esi somapenda. Makura ose yiyo nye tuna ruku ogu muzuhwa gwetu asi evhu lyakara nomutaro, nye sili kuna kara asi Namibia yimo gafana. Geingos katente asi yinzi eyi ana kara nayo navhura kulikida mugenda gwendi ogu, eyi yina kara asi age sikando sokuhova ana kuwiza koNamibia apa nye ana kara asi mukada Presidente gwaAmerica.\nMukada president kakamutambwire mukada Presidentegona gosirongo Sustjie Mbumba, omu mbunga zokudimba zaUNAM kavamudimbilirepo. Biden kuna kumundindira akahuyungise varongwa konkurusure za Namibia University of Science and Technology(NUST) moNamibia omu yina kara asi yinke yina tumbukira vadinkantu mokuwapukurura eparu lyawo ntani kutara asi udemokoli urugane moomu wawapera.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/biden-kayimuhafesere-mukaro-goudemokoli-monamibia","date":"2023-03-20T09:03:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296943471.24\/warc\/CC-MAIN-20230320083513-20230320113513-00526.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":355,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministera goukanguki Dr. Kalumbi Shangula katente asi sirongo simpe kuna kugwanekera nosivaro sina kukanduka omu vananogona wonomvhura dokonhi vana kugwana mazimo.\n''Mo 2020\/2021 dogoro 2021\/2022 meyereko lyomvhura pasimaliwa, sivaro sovanonagona vagwene mazimo kuna kara nye po 14.54 % ano 14.95% pontambo zosirongo yina kara asi sivaro sokusika ko 15 000 yiwo vana kugwana mazimo nkenye mvhura,'' yimo ana kutanta Shangula apa nye kahuyungire posilika sokugavera mauhwi gokulipopera asi vahagwana ezimo ntani kouvera eyi yina kara asi toyigwana nye nayinye moVenduka.\nShangula kwatente mosiruwo seyereko yimaliwa 2020\/2021 asi nomukunda dina kara asi sivaro kuna kanduka unene kuna kara Kavango zoutokero(24.3%) Kunene(22.4%) ano Kavango zoupumezuva(21.1%) anon ye mukunda guna kara asi sivaro sisesu Khomas(7.76%), Erongo (8.78%) ano Oshana(9.6%). Ano nye mo 2021\/2022 meyereko simaliwa, mukunda nye ogu gwakere asi guna kanduka unene mokugwana mazimo Kavango zoutokero (23.9%) Kunene (22.9%) ano Kavango zoupumezuva (21.1%) ano zosivaro sosisesu Khomas(9.8%) '' yimo ngoso ana kufaturuira. Shangula simpe katente asi kapisi asi ezimo lyokupira klugazara lyelike ali zonagura erongo lyomuntu, nye kuvhura hena kutwaredera asi tagwana uvera ou wakara asi womukagu nsene mukara kumwe panyama.\nNtani kukarako udigu kuvhura kuremana pokuhampuruka, morwa rutu romunonakadona kuvhura rukare asi simpe kapi runa kuru nawa.\nSinzi sova nona kukara asi kumuretera uvera ndi kukara udigu unene dogoro kuvhura yitwaredere asi ezimo talikatundamo. '' yimo ana kutanta. Age katente asi vanonakadona owo nkenye apa kukara nye noudigu dogoro tayasiki nye pontambo asi ngano alidipage mwene.\nMovantu vetu, kukara asi munona ogo ana pilire kupya ntani kwakara nouvera nkenye,kureta udigu, yimo anakutanta.\nAwo kwayimona asi yina kara mulyo unene vavatere vanona kadona ava mokuvaronga kuruganesa epopero kugwana ezimo nokuvapa mapukururo asi kupi navagwana mavango gangesi. Ava vana kara asi kuna kuvatera elikwamo lyangesi, epangero lyosirongo saJapan kwagava yimaliwa yokusika ko US$463 000 (N$8 Million moyimaliwa yetu).\nUnited Nations Population Fund kwatanta asi kata nomaudigu gamwe kuretesamo udigu unene mokuhampuruka eyi ayitwaredere dogoro vagusepo ezimo olyo, ntani kuninkisa nye munona ogo akare noudigu mokurera munwendi.\nProjeka tuna kara nazo ngesi kuka kara asi oguhwe vana vasigi konyima, ntani kupopera nye pangenderera ngwendi moomu twarugene poCovid-19.\nProjeka ezi kuna kara asi kuna gumu vantu woruhepo ntani vana kara asi kuparuka nourema ntanu nye vanonagona kadona.\nMbatero zangesi kuna kara asi kuwapukurura muhoko nokupopera vantu pomundinda gwendi vakare neparu lina wapa, makura awo yiyonye valitura elikwamo lyangesi likare asi kuna kwateremo uhaku naunye uzuni naunye, asi kwato ogu navahupisako, yimo ana kutanta mukarelipo gosirongo saJapan Noriaki Sadamoto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/konyara-15-000-vanonagona-kuna-kugwana-mazimo-nkenye-mvhura","date":"2023-03-20T09:26:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296943471.24\/warc\/CC-MAIN-20230320083513-20230320113513-00538.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":387,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva– Mukurona gerongo pamberewa Sanet Steenkamp kageve magano kovarongwa ava kavakere asi kuna kuwapukurura yitundwamo yawo yonontambo ndunge, komavango gokulisiga siga, muna hamene Namcol, omu vana kulimona vene asi kuvhura nye vakatwikire komeho oko, kuna kara asi nawo ngesi kapi vana kara hena\nnomavango. Ministeli zerongo ngesi kuna kumona udigu mokugava mavango kovanona kukwama omu vana hara kulironga yirongwa yawo.\nNtani kuna karako ava vana hara kuwapukurura eyi vagwane nare montambo ndunge 11 koNamcol, konyima tupu apa vapilire kugwana eyi yina wapere mokuza komeho. Vamwe kuna hara ngesi kutengura merongo mwene mwene ngano vayatjangurure yirongwa yawo. ngesi kunakara varongwa 150 vana hara kuyalitjangesa kosure momukunda gwaOshana nye kapi kavavatambwire morwa kwato mavango. Momapuragero nosayinga zaNew Era, mukurona gerongo momukunda Hileni Amukana, katente asi etamburo vanona konosure kuna kugendapo nawa, kuna kumoneka asi ntaantani vayimane eyi yangesi. Nye awo kuna kumona nye udigu kovanona ava vana hara asi varugurure yirongwa yawo ponosure.\n''Kuna kumoneka asi vana pumbwako vamitili wokugwedererako, nonkondwa rongero ntani yiruganeso yowo vanona owo. Ano mokukwama Steenkamp oyo ngano kapisi udigu morwa owo vanona vangoso vahepa kukalitjangesa koNamcol. Omu dina kara asi nosure dina zura, yina karapo ngesi owo vanona owo vahepa kukalitjangesa koNamcol , omu yina kara asi epangero kugava yimaliwa koruha oro. Ntani mukunda nago guna siki nye pontambo zokuninka asi kapi vana kutambura hena vanona pontambo zetateko sure.\n'' Moomu tupu yina kara asi kapisi musininiko, vanona vahepa kukalitjangesa konosuregona edi dopaumwene. Ntambondunge zimwe kogeli mavango vana gwana gana kara posure zaOndiiyala project moOndangwa.\nNampili ngomu asi mukunda kuna kara novango gamwe posure Ekuku ntani Oshakati vanona vamwe simpe navaza pontambo zokulitambagura novili mezuva. Ose kapi tuna hara yokuzamo vamwe ngurangura vamwe ngurova nye kuna kutusininika morwa nonkondwarongero kwato. Sihonena, nosure dimwe vanona kuna kuvarongera monotente, eyi yina kara asi udigu unene morwa mvhura kuna kuroka edi kunakara nokonda dimwe. Yimo ana kutanta Amukena. Nampili ngomu yina kara asi navenye vahundilire momukunda ogu vavatambura, Ondangwa kuna kumona udigu kovarongwa wontambo ndunge zountantatu. Vanona ava vana kupapara mavango kuna kuvatuma vaze kosure ngwendi Mwadhina gwaNembenge ntani Evululuko nosekondere nadinye\nodo. Kugavera mavango gontambondunge 10,11 ntani 12 vagamana momukunda nagunye. Nampili ngomu vavatambura, hawe mavango nye gokuninka asi varare posure kuna kara udigu wounene. Amukena kapi katente asi vangapi vana kupapara mararo. Kumwe nokutanta asi mukunda gwendi nagugwanene navenye owo vana kupapara mavango gokulirongera sure. Ano ngesi sinzi sono sure kunazura unenene. Koveli vamitili ndi nosure dina kara asi aw okapi vana hara kupitakanesa sivaro oso sakarapo sovanona wokuvhura kukara monkondwa rongero.\n– email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/namcol-vana-kara-asi-kuna-kuvatera-merongo-nawo-ngesi-kuna-kara-noudigu-komavango","date":"2023-04-01T00:54:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296949694.55\/warc\/CC-MAIN-20230401001704-20230401031704-00138.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":409,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.112,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyara mauta gokusika ko 100 kwagaruganesa mokudipagesako vantu moNamibia, ano siruwo oso 410 kwagaruganesa mokuhara kudipangesako ntani hambara kulidipaga mwene monomvhura edi ntatu dakapita. Nampili ngoso sivaro sokusika ko 11 086 kwayiruganesa komahaka nomauta ntani 806 yimpagwa yokulika muntu nouta nayo yimwe vageve asi yitundwamo posiruwo oso. Sivaro dona oso kwasigeve momapeu kutundilira komunona ndi asi deputy chief Anne- Marie Nainda posiruwo oso kasikere asi ezuva lyokudiworoka mauta gona omu kavagahwikire modoropa zaWalvisBay. Age katente asi sivaro sangesi kuna kulikida nawa nawa asi udigu tuna kara nawo omu vana kuruganesa mauta epuko.\" Kapi yina kutanta tupu asi mukaro dona ogu kugurugana tupu woowo vakara negano dona, nye pwarumwe kumoneka asi vaava vadiva veta ndi ava avarugana noveta morwa kapi ava kara nosinka, omu muna hamene vaporosi vetu,'' yimo ana kutanta Nainda ngoso.\nMokukwama mwendi, sivaro sokuvaka omu vana kulike uta ntani kudipaga nouta kuna kara sininke sosidona unene. Age katanterere vantu asi kuweka Yuma kapisi kuuweka nomukarodona, morwa kuna kuninkisa vakweni vakare momukaro dona vahana kukara nepopero nkenye. \"Kapisi kuuruganesa mokuvaka Yuma yovakweni, morwa tava kara nowoma, nekuparuka noutjirwe. Wahepa kuuruganesa mokupopera vantu noyiwe yawo, kovatjotji. Ame yipo nye, nina kuhunmdira vaweki mauta asi vahasimba mauta nsene kuna kugenda mombunga zovantu, ndi kuna kuza konombaha, komaudano ntani koyilika nkenye eyi vana kara vantu wovanzi eyi nayininkisa asi vantu vetu vamwe vahakazumbanesa mauta gawo'' yimo ana kutanta Nainda. Mokukwam mwendi, vaporosi vetu, kuna kuvatantera asi vahepa kutara asi owo vana kuhamenamo moumbondo owo, vana kukalimona vene koruha rwepuko ndi asi vana kupira kuruganesa nawa veta mokuruganesa mauta gawo, vahepa kuvahamata ntani vahepa kuvatengeka moomu yawapera.\n–firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mauta-kwagaruganesa-yikando-100-mokudipagesako-kutunda-mo-2019-1","date":"2023-04-02T05:45:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296950383.8\/warc\/CC-MAIN-20230402043600-20230402073600-00120.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":260,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU-kansela gwanare gwaNkurenkuru Damian Nakambare kavamusilikire kulifutiramo komupanguli morwa nositambo asi age nare gakara hena noumbondo wangoso, omu ana kara asi age ngesi ponze morwa kwalifutira mon are, morwa umbondo ou karugene unene ntani kuna kara matjiliso kovantu, makona kono ntani tupu gana kutameka.\nMupanguli katente asi Nakambare gakara nare nosirapotwa sokumugazarera kudipaga omu vamupere nye alifutire, ntani kuna kara hena nosirapotwa sowidi komberewa zetu zokupangwira koRundu. '' Ose kapi tuna kupulisira efutiro nkenye, morwa umbondo ou unene unene, ou una tamba mugazarerwa ogu, morwa makona kono simpe ntani gana kutameka, age gumwe gakara asi kuzona nkenye siruwo yokulifana eyi yina kara asi nare garugana yangesi yahorokere komukunda gwaNcaute –ntani ame kuna yidiva asi gakara hena neropotoi lyowidi lina kara koRundu,'' yimo ana kutanta mupanguli Godfry Shivolo, ogu kakarerepo epangero mosipangura sangesi. Mugazarerwa kamonekere mosipangwira saKahenge mmoKavango zoutokero komeho zomupanguli Barry Mufana. Vaporosi womoKavango zoutokero kavakwete Nakambare mosondaha kositenguko pomukunda Mayaraomu karoyere nokumuremeka gono mvhura 42 ekoro lyendi morwa mutangu kavakere nago. Age karoyere muntu ogu awo vaporosi nawo kuna sikama, ava kavakere asi ngano kuna kupurakena udigu wendi, ou karetere kovaporosi nokutanta asi simpumba sendi kapi ana hara kugava nonsapoi dehauto lyendi. Siruwo nye oso vaporosi kavahere asi vavagaunune, age kagusiremo nye uta wendi kumwe nokuroya munyandi, ogu ana kara ngesi asi kuna kumuhakura mosipangero sepangero saNankudu konyima apa karemanene unene. Mokukwama vaporosi, kuna kuyimona asi mugazarerwa karoyere munyandi ogu nopisitoli zo 9 milimeter posinene. Nakambare kuna mutamba edipago, ntani kuruganesa uta mepuko kulirwanesa noveta zoma uta zo 38 ACT, act 7 zomo 1996, omu kakere asi kagendere nouta monkarapamwe. Nakambare sirapotwa esi kuna sirundurura dogoro mo 8 Mangundu omu ekona kono lyovaporosi nalitwikira ntani mugazarerwa ogu apa pare mukarelipo gwendi ogu ana hara mqwene. Ntani age kavamufatwilire nawa nawa nonkondo dedi dokugwana ehundiro lyokulifutira akare ponze nsene asi yimo ana hara nage mwene. –email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-23","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/kansela-gwanare-kwakara-nomagano-gokurugana-ukorokotji","date":"2023-06-03T00:27:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-23\/segments\/1685224648911.0\/warc\/CC-MAIN-20230603000901-20230603030901-00550.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":299,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministeli zoukanguki noundjewa ndjewa ngesi kuna tura vandokotora 29 moyirugana moyipangero yitatu yepangero momukunda horowero gwaOhangwena. Ohangwena mukunda gumwe guna kara asi kuna kunana noudigu morwa usesu wovarugani mosipangero unene vandokotora. Sipangero saEngela yizo simwe sina kara melikwampo lyokundindira vahakuli nomvhura dakapita, eyio kwatwaredera yininkise vaveli vamwe vavatengwide ano vamwe kutengura pwavene morwa kuroroka kusikama momukweyo. Vamwe vaveli kuza nye bpwavene vakapapare vandokotora ndi uhaku koyipangero ngwendi Oshakati momukunda gwaOshana ndi moOnandjokwe momukunda Oshikoto, omu vana kusiga sipangero savakara pepi momukunda gwawo. Sipangero saEngela kapi azi vatere tupu asi vaNamibia velike nye kuvatera vamusinda zetu unene vaAngola, ava ava taguraka murudi nkenye ezuva vayapapare uhaku, ngwendi ko ARV ntani mauvera gamwe ngoso. Mukurona pamberewa momukunda Ohangwena goukangukingi, John Hango, katente asi mowo 29 vandokotora 14 kuna vatura kosipangero saEngela, 11 moEenhana, ano ava vane kuna vatura nye mosipangero somo Okongo. Hango katente asi vandokotora ava vana kutu navahorako udigu wesesupo varugani unene momukunda ogu.\nVantu vetu nare vagusa kugenda sinano sosire vaze kosipangero ano posiruwo simwe awo kutengura kembo vahana kugwana mbatero nkenye morwa kapi tuna kara noivandokotora,'' yimo ana kutanta Hango. Hango kagwederereko asi mazuva ganare gakapita, omu mberewa zendi zopomukunda ngazigwana masivano mwaza mazuva morwa kapi vana kugwana uhaku moomu wawapera.\n''Mulyo unene muveli agwane mbatero posiruwo sooso, kapisi konyima zono vili. Eyi kutwaredera muveli ogo agwane usimbu uhaku nokuveruka nako kuvhura kuugwana.\nHango kahundilire varugani womosipangero varugane yirugana yawo moomu vayidivira yipo asi vahakara nonyanya kovaveli vawo.\nVaveli vahepa kudidilika nkenye muhakuli nampili ndokotora ana kurugana nonyanya kovaveli, nsene kuna kuvaruganesa momudona vahepa kuyitanta usimbu komberewa, yimo ngoso ana kutanta. –firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-23","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/epangero-kuna-kutu-vandokotora-29-moohangwena","date":"2023-05-30T18:00:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-23\/segments\/1685224646076.50\/warc\/CC-MAIN-20230530163210-20230530193210-00079.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999878407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999878406524658}","num_words":260,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.054,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gerson S Aivera\nVadinkantu nyose meho zokomungura, eyi yinakuhoraukeni moyirongo yetu ya Africa tomuyimono nokuyizuva ndi? Oru ruhepo vanakusivana vantu, runyando, eligwederero nonsonso kwankenye simwe onokuranda, yire ngakayigusapo nsene Kapi tunakukwata nontondo dikore.\nYangoso kasika mouta wakora yinakwateremo elikwatakano mekururongo lya Africa ngamoomu yalikwatakana yirongo yovakwetu mo America. Eyi yaretapo elitavasano nelitondoworo Pena sakere siruwo soukolonyi yirongo yomo Africa simpe kapi yinamanguruka, ano ngesi tunadiveni udemokoli asi sininke mukwasinke.\nEruganeno kumwe mulyo unene yinke eyi nadikarerapo nomurudi pokatji ketu ose natuvenye tuvamwe ntundiliro zetu zimwe tupu natuvenye tuvasovagani. Nikamanese ngesi asi vadinkatu natuvenye oku twaka twa tulipeni magano asi ngapi omu natuvhureni kulipopera koyita yonzara, runyando eyi yakutundindira apa yirongo ngayikakara mepitisiro lyetu.\nEmail:email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/newswave.com.na\/vadinkantu-tuvangareni\/","date":"2023-09-21T08:24:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233505362.29\/warc\/CC-MAIN-20230921073711-20230921103711-00482.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999923706,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999923706054688}","num_words":114,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.137,"stopwords_ratio":0.061,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU- vaporosi ruha romakona kono zoKavango zoupumezuva kuna kupapara kambunga kovalingilingi kavakere nomauta ava kavaveke kumwe nokuroya mukungi positasi somaholi vana kutumbura asi Engen sakara mositaura sa Eugen Kakukuru, omu valingilingi ava kavaveke yimaliwa yokusika ko N$386 000 kumwe nokuduka. Yimaliwa eyi kayikere asi monzira zokukayitura kombanga nye valingilingi ava omu kava gwene mbudi asi yiyo yina kuhoroka eyi, kapi todiva nye ntudi vahepa kukara asi kuna gwana nombudi kovantu ava ava rugana pevango olyo.\nVawidi ava kavazire pevango nomauta nopisitora, makura kumwe nokulika ogu kakere noyimaliwa, nokuroya mukungi mokuguru, kuzonagura makoso gehauto olyo kalikere ngano lidamune simaliwa oso, awo kumwe nye nokusika ehauto lyawo vatunde pevango lina, ogu kayinkondopekere, komisara gona govaporosi Bonifatius Kanyetu, ogu ana kara asi yige mukwatakanesi ruha romakonakono moKavango zoupumezuva. Mokukwama mwendi age Kanyetu, katente asi ehauto eli vana ruganesa kuna kara lyosilva Toyota Corolla. \"kwato simpe eyi vana gwanako, ntani kwato simpe ogu vanayikwatere. Ose simpe kuna kutwikira nomakonakono getu, yimo ngoso ana kutanta kumwe nokuyinkondopeka asi N$386 000 yiyo yimaliwa kavaveke mosihorokwa esi.\nGonomvhura 39 mukungu ogu kavaroyere mokuguru murugani gokampani za TanhweSecurity force. Kehagero tupu lyokwedi kwa Sikukutu ngesefa zangesi kwamwene hena simponga sokulifana omu vawidi ava vahomokerere evango eli kumwe nomauta gawo vaveke yimaliwa yokusika koN$40 00 noruveze oru kapi vavagwana. Vagara kwawizire mositora siruwo oso yialiwa kwakuhara kuyitwara oku ava yipungura. Vnangesefa vahepa kuruganesa mafano vana kutumbura asi CCTV eyi nayituvatera tukwate valingilingi ava, ntani awo vahepa kuruganesa kampani zovasecurity vatware yimaliwa eyi kombanga, kapisi varugani vawo, morwa varugani nawo ngoso moudigu vana kuvatura. Yimo ana kutanta Kanyetu.\n\" Ngesefa ndi vantu wokulikarera vahepa kusesupika kugenda noyimaliwa yina huru opo-awo vahepa kupura mbatero nsene asi kuna kara noyimaliwa yokuhura opo, nye kapisi pwavene, yimaliwa kapisi ureru kuyigwana nye awo kuna kurerupika kovatjotji vayigwane noureru. Awo kuna kuyitura vene poruzera yipo vayivavake vawidi. Yimo ana kuyagwedako ngoso nokuhageka.\n- firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vamahaka-kavakere-nomauta-kavaveke-n386-000-posasiyona-zomaholi","date":"2023-09-30T20:14:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510707.90\/warc\/CC-MAIN-20230930181852-20230930211852-00306.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":303,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ohamautsi –Presidente Hage Geingob katente asi silica esi somagongo sakara tupu asi sovaWambo, nye sakona kukara asi silica sokureta vantu pamwe, kureta marero gorudi pamwe, nanavenye Namibia mudima. Silica soMagongo, kukarako nkenye mvhura esi avatulisapo marero gorudi, kukara nye asi wokomuzongo gosirongo saNamibia, omu ava dana nye silica vana kutumbiura asi somawongo, omu vayitura asi nkareso zehuguvaro moyirongo yaAfrica nonkarapamwe zamo.\nKugusako nye omu twagadiva asi mawongo kutovara, (Omagongo) eyi avagusa nokuyirugana, vantu simpe kugusako magadi komawongo unene kombuto, aga avaruganesa kokuterekesako. Simpe magadi gomawoko kwagadiva asi mawa konohuki ntani kwavavahara kuliwapayika korutu unene. Mosihuyungwa sendi kakaresere Presidentye gona, Nangolo Mbumba siruwo sosilika sokudana ezuva lyomawongo esi kasikereko pomukunda gwaOhamautsi momukunda horowero Omasati, Geingob katente asi silica sangesi kuna kara nye asi sokulipa magano, ntani nkudiva omu avaparuka vakweneni nokugava asi vadinkantu vadive mparukiso zawo. '' Melikwamo eli omu vatulisapo silica sangesi, kuna kumoneka asi Omagongo kapi hena sina kara silica sovaWambo velike, nye ngesi kuna kara lyosirongo nasinye. Eyi yina kulikida asi elikwamo eli kuna kukakara nye pontambo zouzuni omu lina kukasika pontambo zerongo mouzuni ntanio kuna kara elikwamo lya(UNESCO) mo 2015, mokukwama nye UNESCO nepongo lyendi omu vatura asi twahepa kupopera uhwi wetu ou twapinga, yimo ana kutanta Geingob.\nMokukwama Presidente, silika esi kuna kwateremo udano wompo ndi mpo nazinye, omu yina kara asi mpo kuvhura kugwanekedesa muhoko, kupakerera vaNamibia navenye. '' Natuvenye, muhoko, twahepa kulihameseramo moyiviyauka yompo omu natutumangeda vadinkantu valihameseremo nokudiva mpo zawo nanayinye yapumbwa rudi. Mpo sininke somulyo unene, omu muna hamene ekuliko ntani ewogo. Yipo nye asi, twahepa kukara tunalipakerere, kukwama mukaro gwetu gopampo. Mokuyirugana oyo, eyi natutwara kousili ou natuvenye natukahafa, omu natukaruganesa nonkango edi asi Namibia gumwe, muhoko gumwe\" yimo ana kutanta Geingob. Nye age simpe kageve ruguwo rwendi omu vantu vana kuruganesa epangwe ntani yikorwesa ntani eninkiliromo unene eli lina kuhoroka kovadinkantu vetu. Mukurona gepangero, kuna kuyimona asi vantu kuna kunwa unene marovhu, yiyo vana kara nye nonkorwe, kulininkiliramo parudi vharwa, unene vadinkantu. '' Yipo nye asi kuna tugumu unene mukaro gwangesi, ose kuna hara kumona maudano gompo kuna kuhoropka, ngwendi moomu gana kara gomawongo, omu yitundwamo yina kugava erongo unene movadinkantu vetu, ntani movantu tupu navenye. Geingob kahundilire vagendesi womarudi pampo, ntani vawapayiki woyilika vakare tavayirugana ngoso yirete mukaro gomuwa movantu vetu.\nVana makuto kavakerepo kuna kara president gokuhova moNamibia, Dr. Sam Nujoma, nkuruministera Saara Kuugongelwa –Amadhila ntani nguuru gomukunda Omusati Erginus Endjala ntani nompitisili dopampo dokonomukunda dokomuzogo, ntani vamusinda nye mosirongo saAngola,UNESCO mukarelipo gwawo ntani vakarelipo woyirongo yawo. mwenya mukunda Hompa Oswin Mukulu gwaOmbalantu, katente asi kuna kara hepero kutura yompo mosirugana morwa vantu vetu kuna kuza vakazumbanese mpo zawo. '' tupenisi vadinkantu vetu nampili nomvhura 20, mokudimburura asi muntu musinke ove hawe tavakazumbana. Kapisi yituvhure kutura asi vadive mpo zetu, ngano natukara asi kapi tuna diva oku twatunda noku tuna kuza. Yimo ana kutanta Mukulu. Ondonga ntani Ombadja yigo marudi nye nagakagava evango lyosilika esi somawongo mo 2024.\nCaptioNn:","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/silika-somagongo-kapisi-sikare-tupu-asi-sovawambo-geingob","date":"2023-09-24T14:33:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506646.94\/warc\/CC-MAIN-20230924123403-20230924153403-00195.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":474,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mukunda horoworo gwaOmusati kuna kara noudigu morwa yiruganeso kovanadorongo mukunda nagunye. Eyi kayigeve nguuru gomukunda Omusati Erginius Endjala apa kageve sihuyungwa sendi somukunda gwendi nga nguuru momukunda moutatu.\nNgesi kuna kara novanadorongo wokusika ko 480 vana kundindira vavapangure, ava vana kara ngesi mendindiro vakavapangure, vanzi unene kuna kumoneka asi evango kugusa tupu vantu wokusika ko 309, sivaro kuna lisigi tupu novantu wokiusika ko 171.\nMaumbondo ngesi ganavuka momukunda, yiyo nye yina karere asi vanadorongo vetu vanzi unene,'' yimo ana kufaturura ngoso Endjala.\nAge simpe katente asi mukunda, ogu gwakara asi kugwanekera nomurudi kumwe Angola, kuna kara asi yihorokwa kwasika ko 4079 eyi varapota dogoro ngesi, kuyihetakanesa noyihorokwa yokusika ko 4 686 yahorokere mo 2021, morwa yihorokwa nayinye eyi kuhorokera komurudi komavango ngwendi Okapalelona ntani Omahenene. Mosihuyungwa sendi, nguuru katente asi vahepa kuturako makeverero gomanene omu navakwata vakorokotji ava, omu yina kara asi kureta yininke eyi yakara asi nare yapwa mulyo, yininke yokutunda koAngola yiwize moNamibia, yina kara ngwendi marovhu, maholi ntani nomutji.\n'' Ose kuna kuhbundira ava vakara asi yiwo wosinka sonomurudi, vaturepo unene makeverero gana kwata moyitji yipo asi vahamate ava vana kara asi kuna kureta yininke mosirongo pwahana ngendeseso zongwa. Yimo ana kutanda Endjala.\nKuvaka yimuna, kuteza mambo, kukwatera kononkondo, kulidipaga muntu mwene kuna kara nye yininke eyi vana kurugana vantu momukunda mvhura ezi,kuhetakanesa kumwe no 85 eyi yahorokere mvhura pita, nomalisigo gokusika ko 16%.\nMosiruwo tupu sooso, 70 simpagwa sovantu wokulidipaga vene kwayirapota, ano 41 vantu ava vakara asi kwafa komema momukunda googo. Mowo vantu owo kuna kugwana nye yitundwamo asi kwafa komema kokupupa gatunde koCalueque gaze moOshakati mokanal.\n-email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/yihorokwa-youmbondo-kuna-lifukisa","date":"2023-10-02T18:00:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233511002.91\/warc\/CC-MAIN-20231002164819-20231002194819-00341.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":251,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.127,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"CHICHIMANI - Hompa goruidi rovaMafwe George Simasiku Mamili VII, kahundilire vatungimo momukunda gwaZambezi vaze vakagwane vendwa tintiko omu navalipopera vene rambangako vahali vawo.\nMamili katente nonkango edi mosihuyungwa sendi kavaresere mokumukwateramo posilika gona sopa mpo so 22 Lusata Cultural Festival mosondaha. '' Konyara nomvhura mbali dina pitipo, ose kapi tuna kara nosilika esi soLusata morwa mukisi ogu Covid-19.\nMakura ame yipo nakuhundira nye vantu vange muze mukagwane vendwa tintiko ezi nazimupopera kouvera ou una kumana vantu one hena simpe musikisemo eyi vana kututantera mokukwama uvera ou. Yimo ana kutanta Mamili.\n'' Vndwa tiuntiko kuna kara simwe somulyo unene posiruwo esi, morwa tuna yimono apa nye guna nyanyene mukisi ogu pwarutatu.vendwa tintiko kuna kara nye simwe somulyo unene eyi nayitwaredera vantu vetu vatengure keparu lyeeli vakere nalyo. '' Maparu gomanzi kuna gazumbanesa unene, movantu vetu mosirongo setu Namibia, momukunda ntani pantambo zosirongo vantu vetu kuna tusigi momunene…. Vantu vetu vamwe vatusiga kwakere asi eparu lyawo ngano twalikeverere''.\nNonkango dendi simpe kadikwatesereko esimbi limwe Lukopani Maemeko, ogu katamekere nosihuyungwa sendi mokugava ruguwo kwanakufa Hompa Kisco Maiba Liswani iii, namukadendi Grace , owo vatusiga morwa Covid-19 mokwedi kwaJuly mvhura zeezi, omu kavakere tavalimwenene karuwogona mokukatameka tupu sihuyungwa sendi.\n'' Kapi yina kara ureru eyi, kovaMasubia vazumbanese Hompa ntani mukada hompa siruwo simwetu tupu; nampili ngoso Karunga natupa nonkondo nomukumo omu natu pa hena magano tupitemo momaudigu gangesi; yimo ana kutanta Maemeko.\nage simpe katente asi Covid kuna retasapo maudigu gomanzi mosirongo, mokutumburako gamwe, ezumbaneso nomwenyo ntani yiwizamo yipo nye yina kara mulyo asi vantu twahepa kugwana magano peke mokuparuka ntani tureta mukaro ogu momuwa. Age simpe kahundilire vatungimo momukunda horowero gwaZambezi vaze vakagwana vendwa.\nOse twaharugana eyi yina pilire kuwapa ntani tukare kapi tuna kusikisamo mukaro goukanguki wetu nowo vana kara kumwe nose.\nAme yipo nye nina kuhundira asi twahepa kusikisamo noveta dokukandanapo uevra ou, kulikuhwa komawoko, kukakara ure namukweni kusesupika kukara pevango olyo lina kara vantu wovanzi.\nYimo ana kutanta Ngambela. Maemeko simpe kahundilire vantu womomukunda gwendi asi twahepa kukara nompora, ntani asi twahepa kuparuka kumwe nomarudi peke.''\nOse vantu vamwe tupu; ose natuvenye kwakara nosidimbwiliso simwe tupu satunda kokakuru.\nKapi yina kutanta Yuma tulirwanese nyamwetu nayamwetu vamumbya novamumbya. Nsene kapi tuna kulipakerera , vantu woponze awo tavawizamo nye morwa kapi tunakulizuvhamakura hawe natuvenye tavatuzungururapo.\nYimo ana kutanta ngoso.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/hompa-kahundilire-vantu-vendi-vatungimo-vaze-vakagwane-vendwa-tintiko","date":"2023-11-29T15:20:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100112.41\/warc\/CC-MAIN-20231129141108-20231129171108-00867.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000032187,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000032186508179}","num_words":369,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.079,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WalvisBay - Kansela gwaSwakopmund kahundilire epangero nanavenye vahamenamo asi vahepa kugwana mpito omu navagusapo udigu womambo aga gana pilire venyago gokusika ko 290 mambo aga vapira kumana gakere asi ko Mass housing nsi vahepa kurandesa mambo aga kukwama nomusunda kovatungimo womodoropa.\nMukurona godoropa pamberewa Archie Benjamin katente asi awo kuna kara novatuntu vaturamo mahundira vanahara mambo wokusika ko 22 000 vana kara si kuna hara mambo nye simpe ose kuna kara nomambo gana pili vantu.\nEpangero mo 2020 kwatokwere kutwara Ferusa Capital Financing morwa kapi gakweme malikwamo gomawa ntani kwatezzzerepo elizuvho nalinye.\nKampani ezi mwenyazo Tobias Akwenye, kwagwene yimaliwa yokusika ko N$ 173 yono miliyuna vamupere vaNHE adike mambo.\nFerusa kwamundindilire asi tadike mambo gokusika ko 503 makura nage yipo nye gatulire vatungi vavali vadike mambo aga. Ano nampili ngoso mam,bo gamwe kapi gapwire kugadika morwa yooyo yokuza konompanguro morwa varugani kapi vavafuta.\nBenjamin kageve nonkango edi konyima tupu apa kadingwire mambo aga, kumwe naPresidentegona Nangolo Mbumba, ogu kakere asi momukunda gwina kakere noyirugana konodoropa dina dekefuta. Ogu kahuyungire kovanambudi konyima tupu zokudingura evango lina, Benjamin kante asi Swakopmund kuna lituramo unene mokugava mambo kovatungimo vawo.\n'' Kuna karako mambo 133 gana kara asi novantu vago, aga vadika kupitira moMass housing. Okwina kuna kara ko maruha gavalindi gatatu kuna kara ,mambo vapilira kumana kudika morwa owo vadiki kapi vavafuta. Mokukwama mwendi kuna kumoneka asi vakansela ntaantani vagusepo udigu wangesi.\nAge simpe katente asi mambo aga vagarandese kukwama nompadi vana varura. Awo kuna kara novantu wokusika ko 22 000 vanahara mambo. Eyi kuna kara 290 kwaga 1 300 vana kutunga vakansela. Vakansela vaSwakopmund kwatura evhu eli navaruganesa nokutura ko nayinye eyi yapumbwa kuruganesa komavango nagenye aga gatatu aga gana kara asi ngesi kuna kundindira tupu nye nomutangu edi dina kara konompanguro dononene.\n'' Ose kuna hara mambo gangesi gakare navenyago, eli evango lyenene. Kansela gomukunda Ciske Smith –Howard nage katente asi kukora unene komutjima nsene tomono asi mambo ogo gana pili vantu kuna kugazonagura momunene nye ose kuna kara novantu vana pili uturo, ngesi kuna kara momambo goyipereki modoropa.\nKuna kara nawa nawa asi mambo aga naga vatera momu nene, mokugusapo udigu ou womambo kovantu masere vana kara asi kuna hara uturo wavene'' yimo ana kutanta Smith Howard. –firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/ceo-kuna-hara-mambo-aga-vana-pili-vantu-vagarandese-kukwama-nomusunda","date":"2023-11-28T19:41:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679099942.90\/warc\/CC-MAIN-20231128183116-20231128213116-00331.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":353,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SWAKOPMUND - Hamutjanga ntoni gombunga politika zaSWAPO, Sophia Shaningwa kahundilire nompitisili donompe dombunga politika zaSWAPO zovagolikadi asi vahareta vakadi velike mombunga ezi nye vahepa kutjangesa vagara vawo ntani vana vawo.\nShaningwa kahundilire nokutumbura nonkango dangesi pezegururo lyosigongi sovakadi mepongo lyawo lyokuhova kalikereko momapeu moSwakopmund. Vahemenimo navenye monomukunda horowero nadinye kava kakerepo posigongi sangoso.\nHamutjangantoni kagevemo yimwe eyi ana kumona asi mulyo unene, sosinene kutura vantu vawizemo vakare vahameni mombunga zetu, makura vahameni ava kuna kara wovape makura vahepa kuhanesa yirugana yombunga zawo. Ezi mbunga zahepa kukara nononkondo.\nMbunga ezi zahepa kukara mosirugana makura mwahepa kuretamo vakadi wovanzi. Nye mwahepa kuturamo nawo vakadi, novagara, novena veni ntani vadinkantu.\nNkenye gumwe gahepa kukara muhameni gombunga ezi zaSWAPO.\nTuna pumbwa yininke yangesi, yimo ana kutanta Shaningwa.\nNokugwedako asi vagara nawo vahepa kurugana unene, omu navatura varugani wovanzi unene.\nShaningwa simpe kahundilire komitiye zontjima ntjima mokukwama edi veta lyombunga politika yipo asi vahamesere mo ediveta lyombunga zovagolikadi zilize nomagano gombunga politika nasinye.\n''Twahepa kupapara omu natuzuvhako egano lyombunga zetu, noveta ntani malikwamo gopambunga politika makura twahepa nye kusikamenapo mbunga zetu momalikwamo nagenye.\n'' Ose twahepa kugava nombunga donongwa kovadinkantu morwa yiwo ngavatwara mbunga zetu ezi komeho moumpitisili ntani kupangera sirongo esi. Ose twahepa kudimburura nokutara asi ngapi omu natuwapukurura vadinkantu vetu yipo vatware mbunga ezi komeho. Mbunga zetu zaSWAPO zahepa kukara tazipangere momalikwamo gangesi.\n'' yimo ana kuhundira ngoso Shaningwa. Mbunga politika simpe kaziruganesere siruwo esi nokuganesa nompitisili donompe mosirugana esi kavavahorowere sinkwa ntani, morwa eganeso kapi lyakereko morwa mukisi nye ogu goCovid-19.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/reteni-vagara-veni-vana-veni-mo-swapo","date":"2023-11-28T19:11:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679099942.90\/warc\/CC-MAIN-20231128183116-20231128213116-00453.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":246,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.146,"stopwords_ratio":0.065,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Oshikuku- ministera godoropa nekuliko nomukunda, Erastus Utoni katente asi epangero kuna litura,mo unene mokurugana ligusepo udigu ou una kara mosirongo wokupira mambo. Apa nye kahuyungire posiruwo sokugava mambo 219 moOshikuku momandaha, Uutoni katente asi nzira zokugenda muntu oka gwane embo nde unene kukwama omu ono kuyigazara nyamoge.\nNye epangero ngesi kuna manamo mokutara asi udigu wangesi twahepa kuutara nawa. Mogo 219 mambo, kwagagwana monompito dokulisiga siga melikwamo lyokudika mambo. Murongo natambali kwagadika wobuild together ano aga 63 kwagadika wo Shack Dwellers Federation of Namibia neruganeno kumwe nombunga zonkarapamwe azipungura yimaliwa yavene. Ano gokuhupako kuna kara nye pokatji kondango zodoropa zaOshikuku ntani United Holdings.\nUutonmi katente asi ndango zodoropa kwagava evhu lyokusika komambo 30 vapira kuwapukurura nawa nawa ano aga 10 kwagawapukurura wombunga zaBuild together, omu vagwene simaliwa sokusika ko N$800 000 meyereko lyomvhura 2023\/24 lyomvhura.\nEpangero simpe kuna lituramo mukutara asi ngapi navagusapo udigu ou wokupira mambo nampili asi muntu kwato eyi gaweka ndi arugana ngano gahepa kukara nembo. Mokugwedako, ministera simpe katente asi pwankenye ntambo zemepangero, kuna karamu nonkambadaro dina manamo unene kwava vatunga momavango aga vatura paveta asi gokutunga omo yina kara asi vantu vamo kuna kara kwahana mambo.\nAge kahundilire nombunga dopaumwene asi dahepa kuruganena kumwe nepangero nonombunga daly, omu ngano navavagwanekera pokatji mokutara asi ngapi navagiusapo udigu wokupira mambo.\nJohanna Amutenya, ogu gakara asi silyo so SDFN , kaziremo momunene mokutanta asi yinke azirugana ezi mbunga zawo omu ava pungura yimaliwa, moNamibia. Kwakara nonombunga dokusika ko 937 novahamenimo wokusika ko 31 650 mwaza sirongo. Momukunda horowero gwaOmusati, Amutenya katente asi kwakaramo nombunga dokusika ko 56 ano vahameni 1 504 ava vapungura dogoro ngesi silinga zokusika ko N$3.1 nomiliyuna ngoso. Yina kara yomutaro mambo gokusika ko 339 kwagatunga momukunda gwina noyimaliywa yokusika ko N$8.5 nomiliyuna, ano N$6.9 nomiliyuna odo nare vadifutako.\nMbunga nye zomoOshikuku kuna kara novahameni 217 omu vana kara nonombunga ntatu dina kupungura yimaliwa, omu muna kara asi 61 nare vagwana mambo gawo. Yimo ana kutanta. Amutenya katente asi mokuyipakerera, awo ngesi kuna kara nye noyimaliwa yokusika ko N$513 067.85 –Nampa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/219-kavagwene-mambo-gawo-mooshikuku","date":"2023-12-08T00:06:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100705.19\/warc\/CC-MAIN-20231207221604-20231208011604-00522.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000046492,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000046491622925}","num_words":318,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministeli zekungo nsitwe noudinguli ngesi zina gava omu navatwara yimpanda yokusika ko 60 ponze zosirongo pomundinda gomuntu metwaromo simaliwa mvhura ezi. Mepuragero gumwe nosayitunga zaNampa, momandaha gana puko, ministeli muhuyungilipo gwazo Romeo Muyunda, katente asi 47 yimpanda ngesi vana yirandesa kosirongo saZambia ano 13 kwayirandesa kosirongo saAngola.\nMuyunda katente asi epulisiro eli lyoyimpanda 47, kwaligav komuntu mundinda gwendi ogu gatokora asi kuna kudirukira age ko Zambia. Muyunda simpe katente asi ministeli kwagava npmbapira pulisiro dokugava yimpanda eyi yoyizera yokutunda kosirongo somaparambo saSouth Africa komuweki gopaumwene, yimo ngoso ana kutanta. '' Ose kapi tatugava asi yimpanda oyo mulyo gwayo ngapi morwa kapi tokara nongesefa zangoso. Apa nye kakahuyungire posilika sokudiworoka yimpanda mezuva lyouzuni, moEtosha National Park, ministera goumunisteli Pohamba Shifeta katente asi ava nye vakara asi venya yimpanda ndi asi elikwamo lyangesi, kwalitulisapo mo 1993, omu vatura yipo vakare nokudidilika sivaro asi vadive asi yimpanda yingapi vana kara nayo moNamibia.omu nye navapulisira owo womavango omu yina kara yimpanda vayiweke ntani vakare kuna kuyikeverera nawo vene vagwanenemo mauwa. Nampili ngoso yimpanda yoyisovagani kwakara asi yepangero, nye veta zapulisira kwava vana kara nevhu mokuturamo mahundiro vavape yimpanda eyi yoyisovagani vaweke.\nKutunda nye tupu metarururo lyenene, uministeli una mana nye kutara ekeverero nalinye matjiliso ntani omu nayikaparuka, makura kupulisira nye owo vana yiweke vatulisepo elizuvho kumwe nominiteli, makura vatameke kuweka nokukunga yimuna yangesi,'' yimo ana kutanta. Age katente asi apa nye ngesi, yimpanda yoyizera moNamibia kuna kara nye asi kuna yiweke pamundinda ntani paepangero, nkenye ogu pwamwene, ntani pevhu nye lyepangero, nokugwedako asi Namibia yiso sirongo sauvali mokuweka yimpanda yoyinzi yoyizera mouzuni kukwamako South Africa. '' Yikorama eyi kuna kara ngesi asi kuna kulivhukisa ntani ngesi kuna kutunda nye kweyi yina kuwizamo ndi tuna kugava makura twahepa kuyikeverera. Yimo ana kutanta Shifeta. – Nampa","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/epangero-kuna-kukagava-nombapira-pulisiro-dokutwara-simpanda-ponze-zosirongo","date":"2023-12-07T22:57:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100705.19\/warc\/CC-MAIN-20231207221604-20231208011604-00570.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":282,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Katima Mulilo- vatungimo modoropa zaOtavi navavakara pepi ngesi kuvhura vakara vana hafa morwa yirugana eyi agava NaTis ngesi vana yireta nye modoropa zawo. Vatungimo modoropa zaOtavi kwakara nonyuku dononzi kugenda sinano sosire konodoropa dopeke vakagwane mbatero. RA kavakapatwilire mberewa zaNaTis omu navakarugana makona kono gokusinga ntani kugava nombapira dousingi omu navadiwapukurura mberewa ezi kazipaturukire mo 28 Sitarara 2023.\nPwanare, vatungimo moOtavi kugenda vaze koTsumeb, Otjiwarongo ndi Grootfontein oku navakagwana mbatero komberewa zaNaTis muna hamene kutjangesa mahauto ntani kugava nombapira pulisiro; kutara ehauto lina wapere monzira, kukona kona muntu ana hara kukara musingi ntani kugava nombapira pulisirio dehauto; ntani ehundiro nsene ono hara kutura nomora zopa umwene; ehundiro lyokukwateramo ntani lyosipesiyare, eyi yakere asi pwanare ndiro unene mokuyirugana eyi. Eyi kuna kara nye asi yihorokwa yanare ngesi NaTis ana reta yirugana nayinye eyi pepi modoropa, eyi kavatambwire navenye nomawoko gavali. Mukurona godoropa zaOtavi Isaac !Hoaeb kalikidire ruhafo rwendi nokutanta asi vatungimo ntani vantu womomukunda horowero kapi navagenda hena sinano sosire vaze konodoropa peke vakapapare mbatero koNaTis.\n''Eli kuna kara egwederero omu NaTis anareta sirugana esi pepi novantu, ntani navenye tavagwanenemo mauwa. Mberewa ezi nazireta mauwa kovantu navenye, omu yina kara asi yomutaro pokatji kaRoad Authority nonompitisili edi dinar eta ruhafo. Apa nye twagusa mberewa, makura twaturapo eruganeno kumwe, ose ngovakansela, twatente asi ngatiureta siruga kovantu, ano ngesi ose kuna kuyirugana nye oyo. Yimo ana kudidilika. Age katente asi vakansela ngesi vana kara nye asi kuna kureta sirugana kovantu. Yirugana yimwe eyi tuna rugana, kureta mberewa zaMVA pepi novantu, ezi zina kara ngesi moOtavi, kuwapukurura mavango gokutunda vantu, nonzira detu ntani elikwamo nye eli lyokuzeresa doropa zetu. Mukurona godoropa kahundilire unene vadinkantu asi vagwane nombapira dokulironga kusinga dogoro vakagwane nombapira dene vakare nye vasingi paveta mononzira zetu.\n''Kwato mutungi moOtavi nakara asi gokutara tupu, ogu nahingira alizengure atare vakwawo womoOtavi omu vana kudana. Gwana evango lyoge mombunga ezi, kuna karapo nokomitiye dokulisiga siga dava vatunga moOtavi gavako ndi gwedako nove kweyi wadiva, yimo ana kugwedako ngoso. Age kwahara nkenye apa kuhundira vatungimo moOtavi varuganene kumwe yipo vakulike doropa ezi moukumwe. email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/os\/posts\/natis-kuna-kureta-yirugana-pepi-novantu-vatunga-mootavi","date":"2024-02-22T20:38:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947473824.45\/warc\/CC-MAIN-20240222193722-20240222223722-00202.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":337,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rose-Mary Haufiku\nNkuru sure zaNamibia mukuronagona gwazo Kenneth Matengu kahundilire nokugava makorangedo kovarongwa ava vana kara womvhura zokuhova ntani navavanare vahepa kutambura maudigu nokugatara asi vahepa kugagusapo.\nAge kahuyumgire nonkango edi posiruwo sokupatiurura nkurusure momumvho 2022 posure zawo zedina asi Hage Geingob zakara moVenduka sivike kasipwire.\nAge kavatanterere asi kwato mbungururu azimoneka nsene kwato mundema apa nye apa akukara mundema hawe nombukururu tadiruganesa siruwo oso mokumoneka nawa nawa. '' Nkenye udigu una kuwiza wahepa kutara nawa nokuugusapo, eyi nani mutantera ngesi asi mwahepa kutara nkenye udigu, wahepa kuutara nawa ove hena odive asi wahepa kuugusapo, yimo ana kuhundira ngoso Matengu.\nAge simpe katwikilireko asi ngovarongwa, awo vahepa kuruganena kumwe yipo muwapukurure maparu geni nkenye gumwe kuna kukundindira pomundinda goge okasikisemo eyi ono hepa kukakara.\n'' Eli kuna kara nye ekanderero lyange kwanamuvenye-morwa kuna mutamba maudigu gomanene unene, omu yna kara asi eparu lyahepa kureta udigu ou nkenye kweni.\nGumwe goponkurusure gwanare Ndjodi Ndeunyema nage kageve magano gendi asi mokutara ogu twatunda magano kuwiza momuntu, utjirwe ntani kukara nomagano dona komazuva gawo gokutameka, wahepa kuukandurapo ntani nokuutara asi ngapi nougusapo.\nAge kuna kumuhundira asi mwahepa kurugana ngoso, yipo mutare asi ngapi napa wiza marunduruko. Mokukara muriongwa ogu apitakana mokurugana, nokulikida mukaro gomuwa, mwahepa kulikida omu mwalironga nomukaro gomuwa, nokudiva asi nampo ove kwatunda pokamukunda gona makura mukunda ogo gwahepa kukara moge ntani wahepa kudiva asi ngoretesapo erunduruko pevango olyo. Ndeunyema yimo ana kutanta ngoso.\nNkurusure ezi zina kara asi kuna kara novarongwa wokusika ko 30 000 ano varugani wokusika ko 2 500, ngesi awo kuna tura asi mvhura ezi 2022, zahepa kukara zomutaro, morwa nkurusure ezi ngesi tazi kagwanesa nomvhura 30 morwa kwaziturapo mo 31 August 1992.\nMositurwapo sawo sina kara asi \"Gwanekera nonkurusure – UNAM at@30, nkurusure kuna kukadana mokudiworoka nomvhura edi noyiviyauka yokulisiga siga mwaza mvhura nazinye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/matengu-kahundilire-varongwa-asi-vahepa-kutambura-udigu","date":"2024-02-23T01:21:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947473871.23\/warc\/CC-MAIN-20240222225655-20240223015655-00440.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":286,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva- vadinkantu wokupira yirugana moOshakati ngesi awo kuna kulihamesera mongesefa zokulirandesa marutu gawo vakare novagara panyama vavapeko yimaliwa yipo vaparuke, omu vaporosi vana kuvapa marondoro asi vapapareko nompito dimwe omu navagwana noprojeka dokuretamo Yuma.\nKambunga kovadinkantu kadona kusika ponorobota, omu ava ligava nye vakare panyama vavape simaliwa modoropa zaOshakati Okandjengedi morukanda. Gumwe gwawo ogu kahuyungire kosayitunga zaNew Era, awo kapi vana kara negano nkenye, asi ngapi navagwana yiwizamo, makura mokukara nye asi kuna kugava rutu roge mukare nomugara panyama lyelike egano lina karamu mwawo. Mo 2020, nguuru gomukunda Oshana, Elia Irimari kwatente asi mokutara mukunda gwendi epiro yirugana kuna siki nye konoperesenta 32% . awo kavatente asi kupura N$100 mokukara panyama pwaruvali, ano N$300 nsene asi mesiku limwe.\nMakura kutwara nye asi vagara vangapi ana rara nawo mezuva olyo, awo kuvhura kugwana kupitakanene. Awo kavatente asi nkenye ngurova poyiha yonovili 23h00, kukarako mukweyo govagara momahauto vayarande vakadona owo. Awo simpe kavatente asi kwakara novarandi wokulisiga siga, muna hamene vaporosi, vakwayita ntani vasingi wonotaxi. Ogu kahuyungire kosayitunga ezi, gonomvhura 28 novana vendi vavali, katente asi yirugana eyi yokura panyama kugwanamo yimaliwa. Eyi yokukara panyama nomugara nayo yirugana ngwendi moomu tupu yakara yirugana nayinye kapi yakara noudona ame ngani yirugana ngorooro. Mesiku limwe lyewa, age kuvhura kugwana yimaliwa yokusika ko N$1000, eyi aruganesa nye avatere vana vendi ava vavali nokufuta evango eli gakara. Yipo nye asi, age kwatokora kuyalipakerera kumwe novakadi vakwawo mongesefa ezi. Nokugwedako asi vatameka kuruganesa marovhu morwa kuna kumona udigu. Mokugavako yimwe vana kupita, mukadi ogu govana vavali katente asi, ''Vagara vamwe kuduka ndi tafutu N$30, ano vamwe kutokora vatutjilise asi tavatudipaga nsene natupura yimaliwa. Siruwo nye nasinye sinzi sovagara ava kwahara kukara panyama gahana kuruganesa Condoms, ntani tavakutumbwidire yimaliwa yoyinzi nsene nakara noge kwahana condoms. Gumwe nage gongesefa zongoso, gonomvhura 30, age kuna tura eparu lyendi mokurara novcagara wokulisiga siga morwa ana hara yimaliwa.\n''Ame kufuta evango eli natunga, kuvatera munage gomukadona mokumupa yimaliwa, eyi anagwana mongesefa zangesi. Age katente asi age kugusa nkenye apa vagara wovawa unene vene avasingi mahauto gondiro, morwa aw okapi vakara noyimpempa, ntani awo kufuta nawa. '' Ose kuna kuyiruganena eyi morwa eparu. Kapi yina livhuru nogu ana pili Yuma. Kapisi ureru ntaantani kugwana yirugana, '' yimo ana kugwedako ngoso. Apa nye kahuyungire kosayitunga zaNew Era, Oshana muporosi Naftal Lungameni Sakaria katente asi udigu unene asi ngapi norugana kowo vana kurugana ngesefa zangesi unene moOshakati. Age katente asi kwato elikwamo ava kara nalyo lina kutanta asi ngesi tatutara nye ava vanakulirandesa marutu gawo modoropa. ''Awo vahepa tupu kugazarako ngesefa zimwe – kapisi ezi zokukara panyama,'' yimo ana kutanta. Sakaria simpe katente asi kapi yina wapa okare panyama novagara wokulisiga siga, kapi yina kugava sihonena sosiwa kovakadi vamwe, unene kovakadona. '' Vaporosi simpe navatara asi ngapi navagwanekera nawo vatare asi udigu wangesi kuugusapo ngapi ndi asi ngapi navavhura kuvavatera,'' yimo ana kuyagwedako.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/ruhepo-kuna-kuninkisa-vadinkantu-valirandese-marutugawo","date":"2024-02-21T22:21:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947473558.16\/warc\/CC-MAIN-20240221202132-20240221232132-00801.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":459,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.092,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2023-08-03Max Heinrich kansela gomukunda horowero gwaOshana katente asi mambo gokusika ko 568 momukunda kuna vagumu unene ruhafo oru rwakereko vantu wokusika ko 3 617 vatunga momambo ogo ngesi awo kuna kugwana nondja edi lina kuhavareka epangero. View more\n2023-07-20Correspondent Maholi aga aga kara asi masesu momukunda gwaEpukiro konyima tupu apa ava ava gava maholi wokampani Agric General Dealers ava kavatamekere kugava maholi moOmaueuozonjanda kavatamekere kugava maholi momapeu gana puko. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=3","date":"2024-02-27T10:12:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947474674.35\/warc\/CC-MAIN-20240227085429-20240227115429-00328.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9998478889,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9998478889465332}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.044,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva- Ezimo lyokugwana ruvali kuna kutwaredera vanona wovakadona vatunde mosure unene momukunda gwOhangwena, yimo ngoso vana kuyitanta. Sivaro esi ava kugava mukurona pamberewa zerongo, unkurungu nompo katente asi mo 2022 kunakumoneka asi Ohangwena kwakere keguru omu yamonekere asi vamati novakadona kuna kara sivaro sosinzi sina tundu mosure. Mukunda kwamona vanona wovakadona wokusika ko 501 vana kusiga sure pwahana konda mvhura zina puko, ano vamati kwakere nye 1 118. Ava nye vamati novakadona ava kuna kara nawo mosivaro sowo wokusika ko 11 703 vamati 9001, ano vakadona 2702, ava nye vatunda mosure.\nMukurona gerongo momukunda Ohangwena Isack Hamatwi kayitente asi eyi kuna kuninkisa nye vagwna mazimo vakatengwire hena mosure. '' Kweyi nye yokugwana mazimo, vakadona kugwana ezimpo makura tasigi sure tanko akamone mukeke ntani nakatengura kosure. Nye posiruwo simwe googo mukadona ogo tagwana hena ezimo lyauvali. Makura awo kuna kuyakara nye mukadona dogoro tayakara mukadokurona, makura mukaro gwawo tagu tameke kulitjindja eharo lyokulironga kwato. Makura yokukwamako kuhegeka nye sure nazinye,'' yimo ana kutanta Hamatwi.age katente asi, egano lyawo nelikwamo nalinye kuna kara asi ngano vanona navenye vakare mononkondwa rongero, morwa nye asi vanona ava oku vatundilira kwalisiga siga, makura awo kutunda nye mosure nonokonda dokulisiga siga. Hamatwi simpe katente asi vamwe kuhageka sure morwa mukaro nye goposure ozo ana kulirongera, yimo ana kutanta.\nMavango gamwe gonosure kuninkisa murongwa apire kuhara kuza kosure, morwa awo kuvarongera mononzugo dovayi. Mokukwama mwendi Hamatwi, mukaro gomuwa vahepa kugutulisapo unene kovanona wobamati, ntani ava nye valihamesera merongo vahepa kutulisapo malikwamo gokulisiga siga. ''Elikwamo eli tuna kara nalyo ngesi kuna gumu nye tupu munona gomukadona, makura vamati kuna kulizuvha asi awo vana vasigilire kwato ogu ana kuvapakera mbili.\nMakona kono goposirongo kuna kulikida asi eyi vamwe ava tundire mosure morwa sinano sire mokuza kosure, kuza kosure ndi pokutengura kembo, ano vamwe yiwo nye vana kupakera mambo mbili. Muhuyungilipo uministeli wehetakano mvharwa, Lukas Haufiku, katente asi nsene munona gomumati ana sigi sure morwa mukaro dona, ministeli zawo kulihameseramo unene vapopere paeparu nokumuvatera momunene. '' Ose kupura vakurona womunona ndi sure zitupe nombudi dangesi, dovanona vana kara noudigu. Komakwatesoko nye govakurona ntani varongi woyirongwa yehungo mwenyo, ose kuvatera unene vanona ava. Haufiku katente asi udigu naunye ou kutamekera komunona ogu okoko epangwe posure, eyi gayagwana nage kovanona vakwawo ntani kunionkiliramo vakwawo.'' Kahungo nye mwenyo, ntani edeuro nalinye, twahepa kutantera vanona vetu wovamati asi valironge morwa eparu lyawo komungura ano nepu nasiga sure hawe age taka kara nye gokugendagura tupu moyitarata.\nVakondi vahepa kutulisapo nonkambadaro dokulisiga siga asi vana vawo vakare mosure.\nPomuhowo vakurona, ntani epangero,'' yimo ana kutanta Haufiku. –firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/egwano-mazimo-kwaninkisa-vanona-vatunde-mosure-momukunda-ohangwena","date":"2024-02-24T13:48:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947474533.12\/warc\/CC-MAIN-20240224112548-20240224142548-00875.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":411,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.112,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva-kansela gomukunda horowero gwaOshana katente asi mambo gokusika ko 568 momukunda kuna vagumu unene ruhafo oru rwakereko vantu wokusika ko 3 617 vatunga momambo ogo ngesi awo kuna kugwana nondja edi lina kuhavareka epangero. Mosintokora saOkaku mambo gokusika ko 46 kwavaguma ruhanzo, Okatana 55, Ondangwa zoponze zodoropa 89, Ondangwa zomodoropa 7, Ongwediva 19, Oshakati zoutokero 48, Oshakati zoupumezuva 114, ntani Ompundja 190 mambo ngoso ogo.\nOmpundja kunakara nye novantu wokusika ko 947 vana kugwana usura worukukutu, Oshakati zoupumezuva 933, Oshakati zoutokero 237, Ondangwa zomodoropa 60, Ongwediva 137, Ondangwa zoponze zodoropa 589, Okatana 396n ano Okaku 318. Kansela gosintokorwa Oshakati zoupumezuva Abner Shikongo katente asi mukaro gonzara kapi guna wapa monomukunda odo tuna tumbagura, morwa kupira nye kuroka mvhura, mukaro kuna kuyipa nkenye ezuva. Ose nkenye ezuva kuna kugwana vantu vana kuwiza komberewa vana kupapara nondja. Apa nye vana kiuwiza komberewa, ose kutjanga nye madina gawo nokupura mberewa ezi zakarerapo kuvatera wonzara nsene vana kara nonondja mevango lyawo. Ose ngesi kuna kugava kansako kokusika ko 10kg kousura membo limwe. Eyi kuna kara tupu nye ngwendi mema tupu ngana gwire mefuta, yimo ana kutanta Shikongo. Shikonmgo katente asi ava runa gumu unene rukukutu kwavatjanga womberewa zankuru ministera eyi tuna kugazara asi sinkwa ntani mukaro ogu ntaantani tupu guzire moomu gwawapera. '' Kapi yina kara tupu asi moOshakati zoupumezuva nye kuna kara nomukunda nadinye dokomuzogo gosirongo kuna kunyanda konzara. Ose nye ngovakansela posiruwo simwe kugusa momalimba getu posiruwo nye oso ono kundindira asi varete nye nondja edi vana pumbwa vantu, yimo ana kutanta Shikongo. Shikongo katente asi age ana hafa kweyi zina kurugana mberewa zankuru ministera omu vana kukeverera udigu ou momukunda gwaOshana.\nKarolina Nghishidimbwa, gonomvhura 45, gafisa yendi ogu gatunga moOshakati zoupumezuva kuna kara nye nomvhura murongo gahana kurugana age ngesi kuna kuparuka tupu koyimaliwa eyi aligava epangero kwavaworuhepo. Ehudi nye lyenene kwendi, vana vendi navenye wovakadi kwato ogu arugana makura nye mokugwana nondja valye kuna kara udigu age ngesi kuna kara novatekuru vendi vane ava nye vatunga monzugo zoyipereki. '' Mugara gwange kwadogoroka nomvhura ntano dina kukapita ogu gakere asi yigenye ngareta nondja valye. Age ngarugana kokampani zetungo age yige nye ngakamabadara kurandesa yivera yakurupa yipo arête nondja tulye, yimo ana kutanta Nghishidimbwa. Age katente asi siruwo simwe kurara nonzara kwato eyi vana makere.\n'' Age kafatwlire asi kuna kutezagura nomutji omu nye nakumona vatekurwange kuna kulira nokupurange asi nnondja vana hara ntani nye kwato eyi nanivhura kurugana. Yimo ana kutanta Nghishidimbwa. Morwa kupira nye kugwana mvhura zongwa, ntani kapi tuna gwana muzangu, age ngesi kuna huguvara tupu asi epangero naliruganako Yuma, mokugavaera nondja dorukukutu, morwa eparu ngesi kuna kudigopa unene.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mambo-gokusika-ko-568-kwagaguma-unene-ruhanz-mooshana","date":"2024-02-22T16:52:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947473824.13\/warc\/CC-MAIN-20240222161802-20240222191802-00596.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":408,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.11,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"KEETMANSHOOP- Vatungimo modoropa zaKeetmanshoop momamdaha kavapongere pamwe mokutemesa noramba nediworoko omu gakere asi Presidente Hage Geingob. Ava vana kara megendeso yewapako kavakeremo wondango zodoropa zaKeetmanshoop kavakere mokudiworoka, omu kavamudiworokere mokugava nombudi doruguwo vana kugava kwamukadendi Monica Gengos, vana, nekoro nalinye ntani muhoko nagunye. Ogu kahuyungire posilika oso, musita Andreas Biwa kahundira vaNamibia valikwate kumwe, tukare nomukumo mokutwikire mukaro gwaHarambee.\nAge katente asi vaNamibia vahepa kulirongera mweyi yakuhoroka ngesi mokutwara egano lyendi komeho nokuza komeho. Morwa age kwakere muntu govantu, ose ngesi twahepa kutwara Harambee komeho. Ose ngesi kuna kuza nye momukara dona tuna pilire kudiva, twadiva oku twatunda nye kapi tuna diva oku tuna kuza,nye twahepa kudiworoka asi Namibia gumwe, muhoko gumwe. Yimo ana kutanta Biwa.\nKansela gondango zaKeetmanshoop, Annalise Knouwds katjangwilire nakufa Presidente Geingob asi kapisi asi mpitisili tupu, nye kwakere asi mugavi magano, muntu gakara noudivi, ntani gumwe ogu gakara asi kwahara kugusa vantu vakwawo moruhepo.\nAge katente asi ngo nkarapamwe zaKeetmanshoop, kapisi vakare tupu vana kulira morwa presidente ana tusigi, nye twahepa kupandura asi ezi yizo mvhura gatura asi zokmudameka ntani twahakara mowoma yipo asi tuwapukurure muhoko gwetu paeparu. '' Ose twahepa kudiworoka mukaro guna kara asi goudameki, omu presidente gwetu katusigire gayilikida yiruwo yoyinzi, apa atukara asi kuna kugwanekera nomaudigu, egano lyendi lyoukumwe, ehetakano ntani ezo komeho yahepa kuyitwara komeho, moomu tupu nye tuna kuza komeho nokutwara eyi ana tusigire,yimo ana kutanta.\nGeingob ogu gakere asi presidente gosirongo gwautatu, kadogorokere nonmvhura 82 mosondaha. –Nampa","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/keetmanshoop-kavageve-mbudi-zawo-zoruguwo-kekoro-lyanakufa-geingob","date":"2024-02-22T22:06:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947473824.45\/warc\/CC-MAIN-20240222193722-20240222223722-00565.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":236,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.11,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu – Ministeli zonsitwe, wiza ntani vadinguli muhuyungilipo gwaza, Romeo Muyunda, katente asi mavango gokuwekera yikorama kuna paturuka ngwendi nare nampili ngomu kuna kara kambumburu koCOVID-19, kayininkisire Presidente Hage Geingob ature etokoro asi varugani navenye vemepangero ntani nombunga dopaumwene dahepa kuruganena pomambo ure womazuva 14, kugusako owo ava gava yirugana yohepero ntani yonondja. Varugani vetu kuna kulikunga nawa; ano varugani nye koyiha yoyikorama nawo vamwe vana tura koruha royirugana yohepero, awo ngesi moyirugana vanakara vatarere nokukunga ava vana kuhara kuyadipaga yikorama yetu pwahana asi paveta. Yimo ana kutanta. \" Yipo nye asi yitodi yina kugazara asi nampo ose kuna sigilire tupu yikorama yetu vahepa kuyidiva eyi, asi mavango getu kuna kugakeverera moomu mwanare. Yipo, asi kuyavaka yimuna yetu noyirugana youkorokotji kapi yina wapa, varugani vetu hawe vana manamo moyirugana yimo simpe ana kurugurura ngoso. Age katente asi varugana woministeli kuna kuruganena momambo nye wokukevera yikorama hawe awo kuna kutarera nokutara asi wolye vana kuyadingura povango aga. Nsene napa wiza marunduruka hawe naturuganako Yuma nye dogoro ngesi ose kuna kurugana; nose ngaturugana moomu vana kurugana komavango nagenye sirongo mudima, nose kuvhura tukara pevero nonsewa zokulikuhwa nsene tohwilire, nose tatu yirugana oyo.\nOse tuna kara novarugani vana kufaturura asi mulyo musinke mokuruganesa mfewa ozo kovadinguli ntani vahepa kugava uyerere kovadinguli vetu, nye ose kuna kuvahundira asi vahepa kugava pangenderera nsene tavamono gumwe ana kulikida kuhamena kambumburu aka,mcovid-19 yimo ana kugwedako. Mavango simpe kuna zeguruka kovantu ava vana hara kukadingura, nokudimburura asi nampo simpe tuna kara novatundwa yirongo monda zosirongo. Ose kuna kukwama noveta nonongendeseso moomu lina diturapo epangero, kwato vantu kuponga vana pitakana murongo, nanayinye eyi yina kara asi kapi vana yipulisire nose kuna kuyikwama moomu yawapera.\nNye pwarumwe hawe yirugana moomu tupu mwanare. Namibia kwakara nomavango 20 gokuwekera yikorama kutameka naBwabwata National Park, moKavango zoupumezuva, Etosha National Park momukunda Kunene, Khaudum National Park Kavango zoupumezuva, Mangeti National Park moKavango zoutokero, Mudumu National Park moZambezi kumwe naNkas Rupoara national park mokutumburako tupu\ndimwe.\n– email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mavango-gokuweka-yikorama-simpe-kuna-zeguruka-kovadinguli","date":"2024-02-26T01:34:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947474649.44\/warc\/CC-MAIN-20240225234904-20240226024904-00090.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000041723,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000041723251343}","num_words":318,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2023-06-22Maria Amakali Marwanambo gana kara mombunga politika United Peoples Party (UPM) ngesi kuna kukasika nye kompanguro omu hamutjanga ntoni ana kutwara president gwawo kompanguro morwa yimaliwa eyi ana kugazxara asi kwayiruganesa pwahana asi paveta. View more\n2023-06-22Aletta Shikololo Kuna karapo nye ehuguvaro lyava vapira yirugana, morwa kuna kumoneka asi takukamoneka yirugana yovantu wokusika ko 15 000 moruha rwepangero omu vana kuyindindira yikahoroke mvhura zeezi. View more\n2023-06-15John Muyamba nguuru gomukunda Kavango zoutoke ro Si r rka Ausiku kageve yitundwamo asi yirugana yoyinzi kuna moneka monomvhura murongo edi dakapita, morwa nokampani dononzi kwaya paturura nomberewa nye nampili ngoso ruhepo simpe kuna gumu momunene mukunda ogu. View more\n2023-06-08Helvy Shaanika Presidente Hage Geingob katente asi silica esi somagongo sakara tupu asi sovaWambo, nye sakona kukara asi silica sokureta vantu pamwe, kureta marero gorudi pamwe, nanavenye Namibia mudima. View more\n2023-06-08Festus Hamalwa Musita gongereka zaElcin moNamibia, ogu ana kara momakuye kutundilira komumatigona ogu ana kutanta asi kwakara nendi kumwe panyama ndi asi matanyuna omu gamutumbwidira asi tamugwanene yirugana ngesi vana muhagekesa. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=4","date":"2024-02-27T11:16:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947474674.35\/warc\/CC-MAIN-20240227085429-20240227115429-00329.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999825954,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999825954437256}","num_words":168,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2024-04-04Correspondent Vakarelipo vadinkantu monomberewa dapamukunda kuna kuvahundira asi vahepa kudiva asi yinke vana pumbwa vadinkantu, unene yina kupitira momagwanekero pampepo, ntani unene kuruganesa maraca gawo monongodi eyi vana kutara unene asi mulyo kovadinkantu yipo asi vaharuganesa yimwe yondiro. View more\n2024-03-14Correspondent Namibia Students Financial Assistance Fund(NSFAF) hamutjanga gokampany Fillemon Immanuel kayitente asi NSFAF, mokupitira momberewa zankuru ministera, ngesi kuna kuwapukurura ngendeseso omu avagava yimaliwa eyi yipo asi pwahepa kukara asi nkenye gumwe vana muvatere. View more\n2024-03-14Paheja Siririka Botswana kuna kupitisira veta ezi zina kara asi vakahagekesepo elikwamo eli lyokusana, nokutanta asi udigu kuna kara wounene kuhamena egendeso lyombunga ezi zokusana moAfrica. View more\n2024-02-29Correspondent Presidente Nangolo Mbumba kahundilire vaNamibia natuvenye asi twahepa kulituramo mokurugana unene, ntani twahepa nye klutamununa mukaro gwetu gokukwaneka ekuliko kwankenye gumwe, omu nayiukara asi kwato ogu nalizuvha asi vana musigiko. View more\n2024-02-08Correspondent Kuna kara mulyo unene mokudimburura asi Hakahana vanona kwakara noFpoundation negano asi vatulisepo elikwamo lyewa lina kuvatera vanona meparu lyawo ava vakara asi momudingonoko vafaturura asi gokutunga moHakahana. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=1","date":"2024-04-17T03:59:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296817128.7\/warc\/CC-MAIN-20240417013540-20240417043540-00326.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999885559,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999885559082031}","num_words":168,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nakufa mubisofi vatumbura gongereka za Evangeli lyaluteli moNamibia (ELCIN) gokomuzogo Martin Ngodji kavakamuhorekere poOkongo momukunda gwaOhangwena momapeu.\nKutunda mepongo lyouhuyunga eparu lyendi, vahuyungi wokulisiga siga kuna kavageve omu gaparuka nokumutanga asi mugara gononkedi gakara kutekura nawa vantu.\nGonomvhura 61 Ngodji kwadogorokera mosipangero zokomuzogo kokambumburu koCovid-19 mepiro divilisa.\nAge kakere nye melikwamo lyokukamutungika asi muBisofi momazuva 14 MwaMangundu kevango lyepe lya ELCIN lyovaBisofi lyokoupumezuva kutunda tupu vamuhorowere mwa Siwogedi.\nMombudi zokuhengagwida kazitundire kepangero kakaresere nguuru gomukunda Ohangwena Walde Ndevashiya, Ngodji kwakere mugara gokurugana unene, eyi yamuninkisa akare nofumadeka mombunga nokugwana eswero kovakwawo wombunga zongereka zaELCIN.\nMosiruwo nye esi sosidigu, gamukwawo zetu, mongereka zaELCIN, kuna kugava mbudi zetu zoruguwo kwamukada nakufa Saima Ngodji, vanona, ekoro nalinye, mubisofi gwa ELCIN ndokotora Shekutamba V V Nambala ntani vahameni navenye vangereka zaELCIN,'' yimo ana kutanta Ndevashiya.\nHamutjanga gongereka zaELCIN Alpo Enkono katjangwilire Ngodji asi mutulisipo mbili, kapi azumbanesa kwayi ana kugazara ayo hena yokutanta Yuma.\nNgodji vana vendi kavamutjangwilire asi kwakara nosinka, ntani age kwahara kuvatera unene ava vana pumbwa mbatero. Otate vetu vaturugana nawa momunene.\nAge nkenye apa ngatupe makorangedo asi twahepa kulironga unene ntani kapisi oligave mokurugana yirugana yosure.\nOse kuna kupandura guhyetu kwana yinye eyi gaturuganena,'' yimo vana kutanta. Mufisa yendi Saima katente asi mugara gwendi mukriste gomunene ogu garera vana vendi momukaro gopasikriste. Nokugwedako asi mugara gwendi kwakere gousili ntani mugara ahbuyunga yousili.\nNgodji kwamutungikire asi musita mo 8 Pembagona 1986 pevango lyaOmundaungilo. Elirongo lyendi kuna karamu master degree ntani PhD.\n- firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/ekoro-lyovaelcin-kavarekerere-ngodji","date":"2024-04-14T13:30:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296816879.72\/warc\/CC-MAIN-20240414130604-20240414160604-00460.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":237,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.072,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Eguwo lyenene momukunda ngesi kuna kara nye udigu ou una kureta utjirwe komavango gokulisiga siga mwaza sirongo morwa mvhura nye ezi katugwene zahana udumba. Morwa mukaro nye gwangoso, mavango manzi aga gakara asi gomema nye ngesi nare ngana kukuta morwa kwato mema gana kuwizamo hena. Mokukwama nye mugendesi mberewa zonondima Ndiyakupi Nghituwamata montumwaraka ezi kageve sinkwa ntani sina kara nosiparatjangwa asi 'Crop Prospects, Food Security and Drought situation report' Pembankuru 2023, kugava mema momukunda gwaOmaheke kapi yina kugwana ekohonono monomukundagona donzi moMaheke.\nMukunda horowero ogu kuna kara nonopomba dononzi dazonauka unene komuzogo gomukunda ogu, (Eiseb, Talismanus, Otjinene ntani Epukiro) morwa eparu lyovantu ntani yimuna kuna kara nye ngesi asi mema gana sesupa,'' Nghituwamata yimo ana kutanta. Mukunda horowero gwaOmaheke kuna kara asi mukunda gumwe ogu vana tura pelikwamo asi mukunda gorukukutu meyereko lyoyimaliwa mvhura ezi. Apa nye kahuyungisire mukunda gwendi moomu yakara kovanguuru, nguuru gwaOmaheke Pijoo Nganate kayitente asi marandeso goyimuna ngesi kuna gurumuka unene kuhetakanesa nonomvhura murongo edi dakapita. Nampili ngoso, simpe ngesefa zoyimuna kuna kuza komeho nampili ngomu yina kara asi kwakere mondando zongwa ano ngesi kapi yina wapa hena. '' Mukario gomudona omu twagwana mvhura momukunda gwetu, ose kwagwana mvhura zokusika ko 200mm, ano zonunu kuna kara nye po 100mm kombindakano gomukunda gwetu, ano komuzogo kwagwana tupu mvhura zokusika ko 300 zokupita tupu, yimo ana kutanta nguuru.\nMokukwama nye ava ava gavere mema konomukunda doponze, Nganate katente asi ruha oru runa kara ngesi nomalikwamo aga navatura moyirugana, omu nombora 13 vanadisimi nare nonopomba nare vadimbesitera. Nopomba kuna kara nye ntambali dosollar, ntazimwe domaholi godisera, murongo nantatu nondama do 15 HDE nomulihu, ntani 169 galvanised pipes.\nMogo nye 13 vanamana kusima, ntantatu tupu gana kara asi kuna kugava mema. Morwa mema nye gana sesupa, kohi nako kapi kuna kara mema gomazuni momukunda ogu, Nganate katente asi makero nye ogo vasima 38% kapi vagwanamo mema nampili nakauke.\nNondama dopasirongo oku dina kugendera\nNghituwamata kagwedereko asi yitundwamo yomo 10 Pembankuru 2023, nondama nadinye ngesi kadikere po 66% ano pwanare ngesi ngano 80% mokuhetakanesa mvhura ezi zina piti. '' Eyi nye yina retesapo mukaro gwangesi morwa kapi tuna gwana murokwa gomuwa, mo 2022\/23 eyi yina twarederere nye mema gapire kuyasika monondama, makuara kwatwaredera nye mema gagende noudigu. Kuna kumoneka asi Neckartal ntani Goreangab dasika ko 90% muna kara 91% ntani 101% momurokwa gomvhura, yimo ana kutanta mukurona ogu mouministeli. Yitundwamo simpe kuna kulikida asi mavango atugwana mema ngwendi Swakopooprt, Friedenau ntani Naute kwagana 65% no 67% ntani 60% momavango nye gakara asi kugwanamo mema, ano moOanab kuna kara nye 57%. Ano mavango gokuhupako aga atugwana mema, kohi zo 40%, Omatako, Otjivero silt, Bondels ntani Omaruru delta ngesi mwato mema.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/omaheke-kuna-kara-moudigu-wousesu-womema","date":"2024-04-14T14:39:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296816879.72\/warc\/CC-MAIN-20240414130604-20240414160604-00514.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":416,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.139,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU- meatco mugendesi kurona pamberewa Mwilima Mushokabanji, katente asi kampani zaMeatco kuna hepa yimaliwa yokusika ko N$80 miliyun yiwize pangenderera yipo evango eli lyaRundu lyokatomeno likare talirugana. Eyi, mokukwama mwendi, kuna kara nye yimaliwa eyi yokutamekesa omu nakatameka katomeno muna hamene nonzambi, kufuta rutjeno, mema nayimwe ngoso eyi yapumbwa simaliwa mosinema somakwedi ntanzimwe. '' eyi kuna kara nye yimwe yina kara nositangalimba eyi tuna hara nye kugusapo ngesi. Owu kuna kara nye udigu wounene.\nOse ngesi kuna kuyiliyonga yangesi. Mukupaturura evango eli lyokatomeno lina pumbwa simaliwa sokutamekesa. Yimo ana kufaturura ngoso Mushokabanji ogu kakakere sinkwa ntani modoropa zaRundu sivike kasipwire omu kakagwanekerer kumwe novahameni kevango eli womomukunda noKavango nadinye mbali. Mushokabanji katente asi age kageve mauzera kovanandima ndi vantu valihamesera melikwamo eli, muna hamene vanandima natni vakansela wonomukunda moKavango nadinye mbali omu kageve nombudi kwawo omu vana kuvahundira asi yinke ndi ngapi navaliwapayikira apa nye katomeno aka nakayapaturuka. Katomeno takapaturuka nye momakwedi ntazimwe kavanavakara asi kuna kuretamo silinga zomutero, eyi kuna kumoneka asi yimo nye tuna hepa kugendesa katomeno aka. Yii, nomurandesa yimuna yeni moomu momukunda, nayikwata siruwo asi tuyasike ntani siruwo nye mokukasika koGhana ntani nayikwata kwedi ndi asi mazuva 30 murandesi simuna oyagwane yimaliwa yoge, eyi nayikaninkisa asi oyafute nye eyi waruganesa.\nMushokabanji momapuragero kumwe nosayitunga zaNew Era, eyi kuna hamnene unene momarumbasano gongesefa, kugwanamo nsonso ntani evango lyahepa nye kulisikamena pwalyene lyokatomeno evango eli lina pumbwa yiruganeso yoyiwa ntani nyama vana kureta nazo zahepa kukara zina wapa. Yimwe yina kara, evango eli lyokatomeno lyahepa kuwapa nawa nawa likare lina kuzigida varandesi woyimuna yoyiwa.\nOse kwahere asi evango eli likare lyomutaro, lyokatomeno lyokomuzogo gosirongo. NCA makura yiyo nye twalituramo unene mokutjingisa evango lyetu eli, morwa pwanare evango eli kapi yatutompokere.\nYimo ngoso ana kutanta. '' Ame ninahafa ose ngesi kuna kurandesa nyama ezi kosirongo saGhana, Angola ntani ngesi kuna kukamenesa maliyongo tukatulisepo marandesero koyirongo ya Middle East eyi yina kara asi awo kuna kukapura nyama zonzi unene yna kara asi marumbasano gomanene. Nsene asi natugwana nye oyo, ose kuna kuhuindira nye vanafarama asi mwahepa kurugana momunene moomu mwavhulira.'' Yimo ana kutanta Mushokabanji. Mukurona gwaMeatco, simpe katente asi awo kuna hara asi vanafarama vahepa kuhafa, mongesefa omu nye navareta nongombe dina wapa unene kokatomeno yipo asi ngesefa ziwape.\n'' Egano eli lyokupaturura katomeno kuna kara asi vanafarama vahepa kuhafa momunene varugane unangesefa ano nose yipo nye asi tuvahafeseko nsene asi anareta yimuna yendi ayarandese. Makura nye melikwamo lyangoso nalininkisa vana ndima vakare vana weke ntani vayarandese kwaMeatco. Eyi kuna kara mulyo unene nene. Yimo ana kutanta. '' Dogoro papa, eyi kuna kara nye yokuvhura kukwama, omu tuna kukaruganesa nye ngesefa zangesi.\nYimo ana kutwikirako. Katomeno kaRundu, ngesi kuna kara nye 90% kapaturuke awo kwatameka mwaSindimba kuranda niongombe nye nyama ozo kuzirandesa tupu kositora saShoprite. '' Ose ngesi kuna kutoma nongombe, makura tuna lipe nye nyamwetu makwedi gavali tumanese tupu oyo yina hupuko, makura kutunda op oose tatutameke nye kuruganesa katomeno ketu aka. Ose kuna hafa unene, nokutara asi mukaro gwanngesi guze komeho,'' yimo ana kutanta mugendesi kurona.\n-email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/meatco-kuna-pumbwa-yimaliwa-yokusika-ko-n80-yonomiliyuna-kuruganesa-katomeno-komorundu","date":"2024-04-17T16:18:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296817158.8\/warc\/CC-MAIN-20240417142102-20240417172102-00896.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":492,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.146,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva- ava vakarerapo kukeverera mukisi Nelson Andimba kakere tagava mapukururo kovantu vaNamibia asi vahalya nyama zonguru vana pilire kutereka morwa kapi zina kara asi ngwaangwa, kureta uvera. Ogu gatunga moOngwediva gounganga yimuna kayitente asi yimbumburu oyo ndi maginyono gosinguru mukisi gwangoso kugugwana nye nsene olya nyama ezi vana pilire kutereka nawa ndi sina pi nawa.\nApa nye nguru azi li mauta ndi mema gana pilire kuwapa, mema ogo kukaretesapo nye nguru ozo zikare apa nye noyazilya wahana kuzitereka unene ndi zipye unene ove ngoso wahepa kugwana mukisi komaginyo ono gwana konguru. Yimo ana kutanta Andimba.\nAge simpe katente asi nguru yiko avagwana vantu mukisi unene ogo maginyo gayo. '' moyihorokwa yoyinene nyama zonguru kuzikona kona unene komaginyo, kuvhura omone ngwendi mbuto zina kara konyama zonguru. Udigu unene nsene nyama zonguru kuna kara nomukisi, nomaginyo ove ozilye hawe nove gumwe ogu nogwana uvera owo. '' Omu nye nolidimburura asi ono kara nouvera owo, udwa morutu morwa yimbumburu kuna kuparuka moge, ayo kuna kuparuka morwa kuna kugwana nondja moge, ove nyamoge kapi nye nokara nononkondo morutu, rutu roge naro rwahepa kukara asi kapi runa wapa.\nKuzuvha ngwendi esakisa morwa uruvi woge kapi una kurugana nawa yimo ana kufatiurura ogo gadiva eparu lyoyimuna oyo. Andimba simpe kaziremo asi kapi yawapa olye nyama zonguru vana pili kutereka.\n'' Nyama ozo zokupira kutereka kuvhura kukuretera nobakteria ntani kuvhura nondja dikare ngwendi kwaditura uhungu. Ntani kukarako ngwendi kuna butu morwa zina yipa. Apa nye atugusa nyama moyskas ndi kuzituramo, wahepa nye kuzigusamo ntani notengwidiramo nye wahepa kuzitura mosiplastika. Yimo ana kufaturura ngoso Andimba.\nSayitunga zaNrew Era kazipulireko Amen Ames, ogu gakara asi age kugwana nyama zonguru nkenye apa, ezi vana pilire kutereka nawa. Age gakere nowoma ezuva limwe apa gamwene asi koyili yina kugenda pokatji komaguru gendi siruwo oso age kuna kutara televise.\nApa nye kazire mokanzugo kokulikuhwira, akatare asi yinke yina kuhoroka, tamono asi koyili yina kara ngwendi spangeti macaroni gana kara moondere zendi. '' age makura takara nowoma, komeho nye zoyo, age kapi gazuvhire nawa, makura kapi ana kuzuvha nawa yipo nye gazire kosipangero ezuva lyokukwamako.\nNokukagava asi yinke eyi nagwana moondere, makura epuro asi kolire nguru? Makura nokutanta asi monguru koyigwene ezi kopilire kutereka nawa. Ames yimo ana kutanta ngoso.\nAge katente asi apa nye gamwene simbumburu oso morutu rwendi, kagere nowoma mokuza kosipangero nampili ngomu gakere asi kuna kuyimona eyi yina kumuhorokera. Yimo ana kutanta Andimba. \"Ame kwagazarere asi nayina tanifu, morwa yimbumburu oyo kukura ayo hena kurepa, makura yitameke kuparuka mouruvi woge ntani nongera. Ame ngesi kapi anili nguru ntudi kuna zitereke nyamwange,'' yimo ana kutanta Ames.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/nyama-zonguru-zokupira-kutereka-kuna-kureta-ukanguki-woudona","date":"2024-04-17T03:47:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296817128.7\/warc\/CC-MAIN-20240417013540-20240417043540-00465.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":422,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Elizabeth Hiyolwa\nMusese-munangesefa gadivikwa moKavango zoutokero Winnie Metzeger mwenya kampani zokumborora zaMetzeger Drilling, ogu ana kara ngesi asi yige ana kuruganena mosikunino saMusese, kasikisiremo situmbukira sendi sokugavako Yuma kovatungimo opo kayageve nonsako dousura dokusika ko 4000 kondango zovakansela womukunda horowero Kavango zoutokero.\nNonsako nye odo 4000 kuna kara domulyo goyimaliwa yokusika ko N$320 000 kuna tamba nye vakadigavere komambo aga runa gumu unene rukukutu monomukunda horowerogona ntantatu edi dakara moKavango zoutokero. Elikwamo nouwa wangesi kwawizirapo poopo ndango zahundira vanangesefa vatunga momukunda asi vahepa kuvatera ko epangero, omu navavhura kuvatera unene owo runa gumu unene ruteni ndi rukukutu, siruwo oso vana kundindira mbatero ezi nazitundilira komberewa zankuru ministera. '' Ava kuna kara asi vamusinda vetu, ano ava vakansela vetu ano vakansela ngesi kuna kupapara nye mbatero kwetu ose, ame eyi nina kumona vantu nzara unene moKavango zoutokero morwa mvhura kapi zina roko nawa namumvho. Meztzeger katente asi awo kwatameka kumwe nokugava nondja konosure, omu lyakere egano olyo lyokutunda kovampitisili nomukunda ntani vagendesi wonosure, omu ngano navagusapo nzara ponosure omu nye vayimwene asi pokurugana nye oyo, awo tavaninkisa vanona vakara mononkondwarongero.\nNdango zomukunda Kavango zoutokero munasipundi gwazo JosephSivaku Sikongo kapandwire uhwi ou vana gwana una kutunda komunangesefa gomomukiunda nokuhundira vanandima ntani vanangesefa vamwe vakwame sihonena esi mokuvatera owo zina gumu momunene nzara. '' Epangero kuruganena kumwe nonombunga dokulisiga siga, nokutara asi kumpi navavhura kuvatera. Ogu muna farama ogu, kuna gava sihonena sosiwa kovanafarama vakwawo, ava vana kara asi kuruganena una farama momukunda horowero ogu.\nEyi tuna hara kumona unene kovanafarama womomukunda ogu, vanangesefa muguseko sihonena,'' yimo ana kutanta ngoso Sikongo. '' Ava kuna kara vantu vetu zina gumu unene nzara, morwa awo apa tuna kuhuyunga ngesi kapi vana kara nonondja nampili nakauke. Awo kapi vana kugwana nkenye uwa kepangero ntani kapi vana kara nampili gumwe gekoro lyawo ogu navhura kuvavatera,'' nokunkondopeka nye nayinye oyo, '' owo yiwo nye vantu tuna mon o asi kuna vagumu momunene, ava vana kara asi yiwo wopo muhowo kugwana nondja edi tuna gwana kogu muna ngesefa ogu.''\nElizabeth Hiyolwa munambudi ogu gakara asi murugani koministeli zokugava mapukururo moKavango zoutokero.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/sikunino-samusese-kasigeve-uhwi-wousura","date":"2024-04-14T14:33:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296816879.72\/warc\/CC-MAIN-20240414130604-20240414160604-00796.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000046492,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000046491622925}","num_words":335,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ovambanderu Traditional Autrhority (OTA) egendeso lyakahurako kavaligwasanene kumwe mokupa sirugana esi komukurona gwawo pampo gakara nage megendeso Gerson Katjirua asi akare yige ana kukwateramo egendeso ngaHompa. Eturo lyendi moyirugana kavalikwatesereko vakurona vakahurako megendeso mosigongi kasikereko mosikondovike pevango lyawo lyopampo lyenene, Omimbondevitano pevango avatumbura asi Omawejozondenjanda momukunda horowero Epukiro, mokukwama nomfa daHompa Kilus Munyuku 111 Nguvauva sivike sina puko.\nNguvauva, ogu ana kara asi mpitisili gopampo gwautatu ogu ana dogoroka ngesi koCovid-19 mosiruwo sosivike simwe tupu, kadogorokere monovili dongurangura moune sivike sina puko mosipangero somoGobabis. Age gono mvura 64. Nomfa dendi kuna Kiara nye doudigu kutunda tupu apa hompa kurona govaHerero Vekuii Rukoro ntani Gaob Eduard Afrikaner gomuhoko goAfrikaner Traditional Authority, ogu katusigire sinkwa ntani morwa mauvera gokulisigasiga rambakangako Covid-19.\nKatjirua, mombudi zendi, kahundilire vakwami vendi vakare guna vadama, omu navalituramo mokukwama eyi lina turapo epangero kuhamena ukanguki mosiruwo esi, eyi ana kutjangurura asi siruwo sosidigu, omu yna kara asi eli eparu lyawo. Mosigongi sooso, simpe kavatokweremo asi mukurona paumpitisili wawo Issy Murangi gahepa nye kukara asi munasipundigona gekendeso lyawo lyakahurako. Mokuza komeho, ava simpe kavatokwere asi vahamena kezimo lyouhompa vahepa nye kupurako Pvakueuva wonkwaguhye, Ovekuanambura wonkazina ntani Ovakuatjivi ozinakuru gara, vahepa kuhingira vature etokoro asi kupi ngava kahoreka hompa Nguvauva, ogu gakere asi kansela gakeremo siruwo sosire momukunda gwaOkorukambe ogu gakere asi munisteragona goyirugana ntani\ngonomfi.\nAge kwatameka kukara hompa goVambanderu mo 2014, konyima apa nye vanana nonohofa dokulisiga siga, omu gazire mevango lyonakufa oguhwe, Hompa Munjuku II Nguvauva, ogu gapangerere vambanderu nonjuko ntano dogoro nomfa dedi mo 16 Murongagona 2008.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/os\/posts\/ovambanderu-kavatuliremo-katjirua-akwateremo","date":"2024-04-12T12:53:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296815919.75\/warc\/CC-MAIN-20240412101354-20240412131354-00475.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":246,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.093,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"KATIMA MULILO-Nguuru gomukunda Caprivi Lawrence Sampofu moutano kapupwire nage kalihameserere mowo kavakere tavagava marunyegenyo konombudi dona edi kadi pwege dinapili madina kutunda konofunguna dopombunda edi kavageve konyima tupu vantu apa kavazuvhire asi Felix Mukupi anadogoroka mehudi lyehauto.\nNguuru gomukunda kageve mbudi zendi posiruwo oso kauuyungisire mayovi govantu woruguwo, vamwe kavahamenenemo kavakere Vaministera ntani navamwe vakondi megedeso epangero lyaNamibia, ava kavazwidire emunzugo lyokupongera vantu lyaNgweeze, moKatima Mulilo.\nOse ngovatungimo momukunda gwaCaprivi kuna tugumu nomfa edi nosituku tjima, kukora ntani nokuyipurasi asi Mukupi ana tusigi mosiruwo sosisupi esi, age kadogorokere momapeu 16 June 2012.Kulirwanesa nyamwetu nanyamwetu kwato eyi nayikwasa. Twahepa kuhageka eyi yokukuna mbuto zondona zorutandu mokatji ketu,twahepa kulipakerera kumwe tulireni mukwetu ogu ana tusigi Hon Felix Mukupi, nefumadeko, twahepa kuhageka nombudi dona edi tuna kara nado.\nNombudi dona kuna kututwara tupu tukaligaunuke yipo asi ose tukareni gomuhoko gumwe guna kulira gwetweni. yimo ana kutanta Sampofu. Nkenye apa twahepa kukara ntani kuruganesa nonkango dina dokuhengagwida yimo ana kutantera ngoso ava kavakerepo kumwe novaMinistera ngwendi Ministera gepopero Nangolo Mbumba, Ministera Jery Ekandjo, Ministera Dr Alberrt Kawana naMinistera Richard Kamwi.\nVamwe vanekuto kavakerepo kuna kara Minsitera Doreen Sioka, Mukurona goropa zaKatima MuliloJohn Likando, Ntani Comrade Helmut Angula naNdokotora Joseph Discho. Age kagusire nonkango dina kara movaRoma,3. 10. Sampofu katente asi kwato muhungami Hon Mukupi gahepa kukasika pevango pwizumukiro. Age kahundilire vantu vatunga momukunda gwina asi vahepa kuvatera epangero mokugwana mutoti nombudi dona edi kavaruganesere nomukumutumbura asi muntu gwangesi muna woma ngwendi embungu tupu lyalipwira.\nOgu kakwetesereko mbudi zaSampofu kakere George Simataa hamutjanga gokukarereramo moministeli zovarugani ogu kakere asi age kapi kaminine nkango nampilizimwe. Age katente asi kuna kumoneka asi koveli vantu moomu tuna kara vadiva asi nomfa yinke ntani awo kuvhura vadiva nsene muntu ana fu ntudi kuna muli. Ezuva eli kafire muna vantu ogu nombudi yipo kutammeka dilihanene mwaza sirongo nokutuma nye nosms noponze zosirongo. Kovatoti nye wonombudi edi ame kapi nina kumona asi kuvhura kuvatumbura asi nawo vantu.Awo kavalikidire mukaro gwawo dona komuhoko gwaNamibia.\nAwo kapi vanadipaga Mukupi moomu kavagazarere, nyeawo kuna moneka asi mavaya ntani kuna likida muhoko asi awo konyima vana kara kapi vana kuza komeho. yimo ana kutanta ngoso hamutjanga gokukareremo kovantu ava kavakerepo tavalili. Hompa George Simasiku Mamili vii, katente asi rudi rovamafwe nawo kavagwene mbudi ezi asi koveli vana kutuma nosms donondona edi dina kara asi kuna kuzonagura mukaro momukunda omu kavageve asi mukupi eyi kareta momukunda ogu yidona yokuhamena kekuliko. Ekuliko eli gareta Mukupi kunakumoneka moNamibia namunye kapisi asi momukunda horowero gwendi gwelike.\nMinistera godoropa nonomukunda, mambo nekuliko nomukunda doponze zodoropa jerry Ekandjo nage kageve mbudi zendi.Ame kwayadiva Mukupi asi muuyungi gomunene,unene kuhamena nomukaro dekuliko momukunda gwendi ntani mukunda nye nagunye gwaCaprivi. Siruwo nasinye atukara moyigongi kumoneka asi Mukupi kapi aroroka ntani munapolitika. Usko Nghaamwa, nguuru gomukunda Ohangwena katjangwilire Mukupi asi gumwe gakara tavatere vantu navenye kapisi womomukunda horowero gwendi gwelike. Age katente asi Namibia kuna zumbanesa mugara ano apa na hulire kapi yina kutanta asi kapi vana kutwikirapo.\nMukarelipo gombunga zaRed Cross moNamibia, nage kageve asi pa nye vayadiva Mukupi hawe yirugana yanakufa kapi tavavhuru kuyitjangurura. Age kwalituliremo unene ramabngako noprojeka edi ngarugana Red Cross, Mukupi nage kumumona taviyauka.\nKomeho vakamene kulira muntu ogu mukurona godoropa zaKatima Mulilo katente asi awo tavakatumbura evango limwe ndi nzira zimwe Edina lyana kufa ogu, gakere asi munangesefa ntani muna politika. Nakufa Mukupi kuna sigi vana vendi ntantatu ntani kuna sigi ugawo wendi, ou kawekere age simpe muzuni.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.newera.com.na\/articles\/46028\/nguuru-gomukunda-caprivi-kakandwirepo-nombudi-kadi-pitilire-mosms","date":"2013-05-24T23:41:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705284037\/warc\/CC-MAIN-20130516115444-00068-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000046492,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000046491622925}","num_words":557,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3 hombres entraron a robar a la casa de Yina Calderón, exprotagonista de Nuestra Tele. Sin embargo, los delincuentes fueron detenidos por la Policía, en un operativo que se llevó a cabo en el sur de Bogotá. Compartir. Compartir. Compartir. Comentarios.\nPulzoView Complete Story\nEyi yina kara dogoro papa ngesi asi yina wapa ntudi yipirangi yelike yina kara momukaro gomuwa. Yirugana yokuwapukurura kuna karamo kuwapukurura ekuma, pevhu ntani kupayinda ekuma nalinye. Vantu vatunga momukunda vahara unene kupungura ...View Complete Story\nOse kuna kara neyi yokuvateresa tuna kara novantu ntani hena kuvhura kupura vaholi vetu vatuvatere. Eyi yina hupuko ngesi twahepa nye nyamwetu kukara momukaro gomuwea nokudiva nyamwetu asi tuna wapa, yimo ana kutanta ngoso Marco Hausiku.View Complete Story\nKapi simpe yina yasiki kwange, ntani ame kwato eyi ninazuvhu.\" Ame kwakuyimona asi siruwo sisupi ntaantani tupu katuzumbanesere Hompa gwetu kapi nakuyimona asi siruwo nare sina siki sokuuyunga yininke yangesi. Mokukwama Kandorozu, nampili ...View Complete Story","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-23","url":"http:\/\/trendrender.com\/trend\/Yina","date":"2014-07-31T15:31:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-23\/segments\/1406510273381.44\/warc\/CC-MAIN-20140728011753-00322-ip-10-146-231-18.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999358654,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999358654022217}","num_words":153,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Liwapayikira paapa wahura ndi tundamo – Makgone\nKEETMANSHOOP -Ministeragona gerongo Sylvia Makgone katanterere varongi momukunda gwa\/\/Karas asi nsene kapi ono kuvhura nonkambadaro hetekerako ndi tundamo tupu mourongi. Age kakere momudwaro ogu ana tura mwene pwantani asi yigo nye ana kudwara nsene tadingura nomukunda.\nMakgone kageve egano lyendi omu ana kupira kuyizuvhira mbili asi erongo ngapi vana kuligendesa posiruwo oso kakere nosigongi kumwe novarongi, vakurona sure, vareti wovanona, vanona ntani komitiye zegendeso sure awo kavapongerere posure zaSuiderlig sekondere. Mokukwama mwendi age kuna kutanta asi nosure nadinye edi kadingwire vanona kuna kara tupu noyirugana sure vavapa yinasiki kwayine, kutunda tupu apa zamanguruka sure.\nAno kuhamena vamitili kuna karamo tupu nyame, nyame. Ano tuna divara asi sure kapi tazivhuru kukakarako nsene kwato vanona. Ame kuna kumona asi koyili yina kuhoroka nye eyi kuna kara tupu yokuviva komeho,kwato yina kuhoroka. Eyi nayikulikida asi koyili yina kuhoroka nsene totara mbapira zomunona. Ame kuna tara nombapira dovarongwa nye kwato eyi yina likidange asi varongwa ava kuna kuvaronga. Ame kapi ninayizuvhire mbili morwa kuna mono asi kutunda tupu apa zapaturuka sure mapenuno gane tupu varuganesa muna hamene yirugana varugana nayo yine hena.\nAge katente asi vamitili awo kuna kulipopera asi vanona kapi ava vhuru kuresa ndi kutjanga. Kapi mwayidiva asi munona nsene kapi ana kuresa ndi kutjanga nove murongwa ngoso yina kugumu.Konda eyi vatumina vakurona vanona ava kosure morwa kwamuhuguvara, ntani one hena kwagwana madeuro asi murugane sirugana oso. Ove kuna kugazara asi munwanange ogu nareta tupu nakumureta nare ana diva kuresa nokutjanga? Age kapulire epuro olyo kovamitili kavakeremo.Age kahundilire vamitili asi vahepa kulituramo ntani vahepa nsene munona anadopa nawo kulizuvha udona kapisi vahafe nye asi kapisi yiwo vanadopa.\nYinke yna kutanta nsene asi murongwa gontambo zomurongo kapi ana kudiva kuresa ntani kapi ana kugwana asi yinke mpamwe nomu nayiresa. Ntani age kahomokerere vatareli wonosure asi nawo vahepa kutambura edopo lyovanona ava, nye vahepa kutara asi udigu musinke vana kara nawo eyi vana kudopa ngesi, vahepa kudingura nosure nokugwana udigu naunye.\" Ame kwato nampili yitundwamo yongandi ninagwana komutareli sure ponosure nadinye edi ninadingura.\" Kwato nampili gumwe mitili vatjangera asi kwarugana epuko nye awo vamitili owo kwato eyi vana kurugana. Eyi kuna kara nye umbondo kutarerera yirugana yoge, yina kutwaredera asi munona kapi takadiva kuresa ndi kutjanga.\nAwo kunakuvatarerera mongendeseso zerongo. Morwa sinke nani tundira koVenduka niyamutantere asi apa kuna karapo udigu? Siruwo oso ose kuna kara nonompitisili momukunda. Yimo ana kupura ngoso Makgone. Age simpe katente asi vamitili vamwe ngano kapi vana wapere kugwana yimaliva yawo vahepa tupu kuyitengwida kepangero. Ose kuna kara noyimaliva tuna kuvaka ntani eparu nalyo kuna kulivaka. Tareni tupu vanona ava tuna kandwire mononzira. Siruwo esi kuvhura tulyeni yimaliva nye twahepa kudiva asi siruwo ngasi wiza ngavayitupura asi yimaliva eyi ngogwana yinke ngoyigwanene? Age simpe kapulire nye komitiye zegendeso asi morwa sinke mwatarerera mukaro gwangesi gutwikire. Yinke mwaruganako kedopo lyovanona nkenye mvhura?Ngovakurona, kuna karerepo vakurona vakweneni, ngapi nye omu omu twara udigu ou kovakurona vakweneni. Mwahetekerako nampili ezuva limwe muzigide sigongi nokutanta asi vana veni kuna kudopa unene? Makgone simpe kahundilire vakurona asi vahepa kupisura vana vawo komeho vavatume kosure. Yipo asi mwahayapa varongi velike umbondo asi kapi vana kudeura vana veni ano one nyamweni kunakuvasiga vakare nomukaro dona. Ministeragona gerongo kakadingwire nosure muyu , momukunda gwa\/\/Karas , mavango ngwendi Berseba, Koes ntani Keetmanshoop siruwo oso kakere tadingura.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-49","url":"http:\/\/indepthafrica.com\/liwapayikira-paapa-wahura-ndi-tundamo-makgone-2\/","date":"2014-11-23T06:08:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-49\/segments\/1416400379190.66\/warc\/CC-MAIN-20141119123259-00063-ip-10-235-23-156.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":542,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presidente Hage G. Geingob, kahundilire mbunga zovarugani zonenepo mosirongo National Workers Union of Namibia varugane momunene yipo simpe vatwikire kugwana vantu wovanzi kukwama moomu zakere nare monomvhura pita, eyi nayivatera mbunga zaSWAPO ntani Epangero likare nononkondo.\nMbunga ezi zaNUNW, kwakara zina lipakerere kombunga zaSWAPO, ntani nazo kulihameseramo mwazene mokuhorowora nompitisili dombunga zaSWAPO, pepongo lyahurako. Geingob katumbwire nonkango edi paapa kakauyungisire mbunga zovarugani kazi kamudingwire konzugo zepangero.\nGeingob katente asi age kazigidire nompitisili edi kepongo eli kalikakereko konyara novili ntatu. Mbunga ezi zovarugani kumoneka asi kwakara novahameni wokusika ko 290 000 vakara asi kufuta uhameni wawo. \" Pausili kapi muna kara nawa moomu twakere monomvhura dina dekondjero emanguruko; kuna kuna kukara noudwa ano nsene tomukara noudwa, mbunga zaSWAPO nazo udwa owo tauyazigumu, yimo ana kutantera ngoso Geingob mbunga ndi asi nompitisili dombunga ezi zovarugani. Nokuvahundira asi vahepa kuruganena kumwe nokutwara egano lyombunga ezi komeho moomu tupu valitamekere.\nGeingob, ogu kakere asi kavakamundindilireko Presidentegona Nickey Iyambo, Ministera govarugani Erkki Nghimtina, Ministera gono mina Obeth Kandjoze, ntani navamwe ngoso vagavi magano, ntani age kageve nye asi yinke nawa-nawa yina kutanta elikwamo eli ana kutumbura asi \"Harambee\" neyi navarugana ngonompitisili asi kuna karerepo varugani. Harambee kuna kara asi egano lyokutjindja mparukiso zaNamibia paekonomi yipo asi apa ngatukasika mo 2020, kuna kumoneka namopeke. Koruha rwendi nye Ismael Kasuto, ogu ana kara asi presidente gwaNUNW, katente asi nombudi edi kadipwege monosayitunga kadigeve nombudi donondono unene kombunga zovarugani ntani kepangero nye eli lina kupitisira epangero lyombunga zaSWAPO, omu vatungimo mosirongo setu Namibia. Yimo ana kutanta Kasuto. Mbunga ezi zovarugani dogoro paapa ngesi nayina kuna lituramo melikwamo lyepangero mokupitira metumburo asi Haramberee, omu natuhorako ruhepo mosirongo nook vantu vetu.\nOse kuna kuhuguvara asi epango lyetu lyanayina nalikara asi limwe eli lina kutulisapo komitiye ezi nazikara nositambo omu natugwanekera nonominitera dokulisiga-siga, omu natuvhura kutara asi ngapi natugusapo udigu ou, una gumu unene varugani, yimo ana kutanta. Ksuto simpe kakere nepuro yipo agwane uzera kweyi vana kutumbura asi mutero gwahana asi pesininiko ntani eyi ana kuzuvha asi nomvhura dokukara muntu moyirugana kuna kudigurumwisa ditunde apa dakere po 55, ano ngesi varete nye po 50. Presidente katente asi nayinye oyo onotumbura kuna kara melikwamo mokupurako vantu.\n\" Simpe kwato ogu ana tokora asi nomvhura dokukara moyirugana vadirete po 50, dogoro ngesi kwato eyi yina kara asi yina zi moyirugana. Ose simpe kuna kuyikona kona nayinye oyo\" yimo ana kutanta Geingob.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/09\/01\/geingob-kahundilire-nunw-varugane-mokutwikira-mukumo-ogu-vakere-nago-2\/","date":"2017-02-21T03:33:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501170624.14\/warc\/CC-MAIN-20170219104610-00053-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":11,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":381,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nuusita Ashipala\nOshakati-Nkuru sure zaNamibia (UNAM) moOshakati moutano kapupwire kavakazegwilire erapoto pokatji kovantu ndi varongwa ava vana kupitakana kudika mambo vahana kupitira movakarelipo vawo unene munasipundigona Junias Shilunga, kumwe novakwawo vamwe kavadikire yinzugo yoyimbashu monkondwa vana kutumbura asu Lasarus Hangula. Mugavi mapulururo ntani matjingiso ponkuru sure zina, Linus Hamunyela, katente asi awo vana paturura a erapoto pokatji kosure ntani mugazarera Shilunga, novakwawo omu vana kuvagazarera asi awo kwareta mauta ndi asi yikwata pahana asi paveta nomuvagaweka pahana asi paveta mevango lyosure. Erapoto eli kuna kara asi lyokuhulilira zina kutulisapo sure omu yina kara asi kapi ngava kapulisira vadikipo yimbo yoyisasara nampili komeho oko.\nShilunga age kapatanene asi kato nampili yongandi ana divako yokukamupatwilira erapoto nkenye. Ame name kuna kuyizuvha tupu konosayitunga, ame simpe kuna kundindira vayatanterenge nsene asi kolili erapoto lyangoso. Kambunga kovarongwa, wonkuru sure moOshakati moutano kavakere melyatero morwa usesu womararo mevango lina, omu kavakere tavatanta asi evango eli lyomoOshakati lyelike lyapira mararo. Shilunga katente asi nampili ngomu asi mbashu zimwe vanaturapo, varongwa simpe kuna kugazara kukaturapo nonzugo dononzi nsene asi mukaro gwangesi naguyipulisira. Mvhura zina puko, varongwa kwakere simpe tavalyatere asi vavazuvhire mukaro gwawo, ano awo kwapere egendeso lyonkurusure asi dogoro mwaMurongagona mvhura ezi vavape nkumbu. Ano kuna kumoneka asi kwato nkumba vagwana dogoro ngesi.\nNampili ngomu asi simbashu kuna sigusapo apa vanawiza vaporosi poyiha yomutenya, varongwa simpe kuna kara negano asi tavakareta notende vayature pevango olyo, vana kutumbura asi lyawo. Varongwa kavatent asi vanaroroka nye mokuvapa nkumbu asi kwato yimaliva. Mokukwama mwawo, nampili ngomu asi kuna kara moudigu woyimaliva, egendeso lyatungisa evangio lyengendeso mberewa, noyimaliva yokusika ko N$ 340 yonomiliyuna ntani nomiliyuna dokusika ko N$27 varugana nomuvero kevango lyonkuruure moVenduka.\nMakura ngapi nye vana kututara ose, kuna kuzumbanesa yiweka yetu pokutengura kembo, konyima zosure ose ngesi kapi vana kutumona asi nose vanasure ndi? Yimo ana kupura Shilunga. Hamunyela katente asi nkurusure, ngesi nare zagwana evango oku navakadikira nonzugo, nye kuna kuyirangapeka mora esinto lyoveta kukwama omu nomugava matjingiso, ezi zawiza moyirugana momazuva gaKudumogona 1. Nkurusure zarugana nawa omu vapapara asi yilye nakatunga nonzugo odo mokukwama veta zopaumwene. Mosiruwo nye sooso sokugwana mutungi ngano akatameke, kwamoneka asi kwato mbapira zenyatero tukature nayinye moyirugana, yina kara asi twahepa kunyatera. Eyi yina kara asi ngesi yipo nye tuna kugendera opo, nkenye yimwe tuna kurugana yahepa kuliza kumwe noveta zetjingiso, yimo ana kutanta Hamunyela. Age simpe katente asi Shilunga gahakara ngwendi gumwe ana pilire kudiva asi dogoro ngesi kupi tuna kugendera, morwa nage gumwe ahingire moyigongi yegendeso. Shilunga moutano kanyokere kuwiza vayahingire kumwe negendeso.\nShilunga kaperepo asi age kapi natanta asi egano lyawo ngapi lina kara, nye age katente tupu asi navarugana moomu navavhulira nsene asi nkurusure kapi navavapa nkumbu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-26","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/05\/18\/vana-sure-wonkuru-sure-zanamibia-kavadikire-nonzugo-doyimbashu-mevango-lyosure\/","date":"2017-06-24T08:52:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-26\/segments\/1498128320243.11\/warc\/CC-MAIN-20170624082900-20170624102900-00478.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000019073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000019073486328}","num_words":437,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Muhameni gombunga zaSWAPO, Herman \/Honeb kavamuganesere asi yinye Mayor godoropa zaHentiebay, mosiruwo kasikereko nkera sokuganesa vakansela wovape. \/Honeb, ogu gakara asi mukurona gendesi Hanganeni Artisanal Fishing Association moHentiesbay, kuna gusa evango lya Aila Haufiku ogu nakakara asi ngesi gumwe gokomitiye zegendeso. Gumwe gwaSWAPO, Renier Gomachab, ngakara tupu nye kansela. DTA, Anna Hamutenya age kavamutungikire asi munona godoropa zina. Ano Michael Skini gwaUDF, age kavamupere sipundi sendi asi munasipundi gokomitiye zegendeso. Gumwe gwaDTA, Belinda Aubes age takara nye gumwe gokomitiye zegendeso, ano Gustav Dlamaini gwaHentiesbay Assosiation age takara nye kansela tupu.\nMbunga zaSWAPO kazigwene mavango gatatu momahoroworo aga kagapwire sinkwa ntani tupu, omu kazigwene mazwi 702 ano UDF age 357 vnomavango gavali Assosition zawo mazwi 266 nevango limwe, Haufiku kahundilire vakansela vakwawo asi vahepa kuruganena kumwe yipo vagusepo ruhepo oru vana kumona vantu modoropa zina. Maudigu kuna kara epiro mambo ntani epiro yirugana. Vakansela ava wovape navenye apa kavavaganesere, kavatente asi tavakaruganena kumwe yipo varete ekuliko moHentiesbay, yipo asi vahepa kutara udigu ngwendi epiro yirugana, ruhepo ntani erongo modoropa. Ano nombudi kunakara asi vakansela vaSWAKOPMUND ntani Walvisbay awo ngavavaganesa moutano una kuwiza kumwe nokuganesa kansela womukundahorowero rambangako yipo nye tudive asi yilye munasipundi gwErongo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2015\/12\/03\/mukurona-gomupe-godoropa-zahenties-bay-kavamuganesere\/","date":"2017-08-21T23:34:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886109682.23\/warc\/CC-MAIN-20170821232346-20170822012346-00189.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":190,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vaporosi kuna kundindira tupu vavape asi yinke nava vhura kurugana ano etokoro eli kuna kutunda kwankuru ministera Nahas Angula, ntani hena age kava muperemo pausupi asi ngapi vana kara vantu ava kava lyaterere. Ano efatururo eli kavalirugene mukwatelimo mukurona vaporosi ndi asi ntoni govaporosi,ntonigona Tuweefeni M\"Lukeni. Ano apa kava geve nkumbu kweyi kava tente asi valyateli kuna vazuguma yitranhas,vaporosi kava tente asi hawe oyo kapisi yitranhas,oyo yimbapira tupu atu ruganese nsene asi vantu kapi vana kukwama eyi tuna hara.\nOse kwakara nonontambo mbali yoyo yimbapira ntani yitranhas yene mokuninka asi vantu vaha ruganese eyi tuna pilire kuvapulisira.Varwi vanare ava kuna hara kuvafuta yimaliwa yinasiki koN$500 000 momuntu ndi N$32 000,kukwama nomvhura odo gakakere moyirongo yoponze mokukondjera sirongo simanguruke.Vaporosi kapi kava ruganesere yitranhas.Kapi kava kere hena noyirwiso ndi asi yikutji,awo ndi asi vatoone vantu ava.Ose kuruganesa yitranhas,nokutoona nsene asi vantu kuna kurugana umbondo wounene.M\"Lukeni katente asi yimbapira yine tupu kavaruganesere apa kavapomberere vantu ava momasiku gomandaha gana puko.Ntani awo kava vapere matokoro asi vantu ava vana lyatere siruwo esi vana vape sina pu vahepa kulihana.Varwi vanare kava lyaterere vatunde koKatutura vaze komberewa ezi zina kererepo yovarwi vanare zakara koTelecom.Nampili ngomu asi vaporosi kavavapere yokutoonesa kapi kava yivapere asi ngano vatameke kutoona.\nOse katu vapere ezuva nalinye valyatere yiyo tuna kuva ndindira valihanepo vene.Ose yiyo katu lituliremo asi ngano tutantere nompitisili dombunga ezi vatantere vantu vawo vatundepo etokoro eli lyokuhetekerako kugusa vantu ava pevango kutunda komukurona govaporosi ntoni Sebastian Ndeitunga.Nampili ngomu ana kutanta asi awo kapi kavaruganesere yitranhas,nye kava pere vaSprcial Reserve Force asi vakagusepo vantu vena.Age katente asi vantu vena kuna kara pevango lina pwahana asi paveta yipo asi vahepa kuvagusapo.Yimo ana kugwedako mukurona govaporosi vaWindhoek Abraham Kanime.Awo kapi vana kara nepulisiro kwamwenya evango asi vakarepo pena.Evango eli lyepangero,ano vaporosi yiwo yatumbukira yokukunga emona lyepangero.Olina kapisi evango lyaMuni gwaVenduka kapi kapa horokere yoyidona vaporosi hena vavaronga asi ngapi navayiruganesa.Yimbapira eyi kwayidiva asi (OC),Oleoresin Capsicum gas,kwayiruganena tupu yipo yininkise muntu alire nampili mwato mahodi momeho gendi.Ntani kuvhura muntu opire kumona posiruwo songandi yipo nkore zoge gahakumona.Ayo kuyilipoperesa hena konombwa nsene dina kuhomokere.\nNampili ngomu vana kupatana vaporosi mbunga ezi zountu womuntu kuna kutanta asi vantu ava kavavatoonene.Vantu ava kavarangwire kuna kara:Ester Haikali (30)Hilma Angula (47)Levi Mwaala (38)Cesilia Amadhila (49)naRosalia Nghishipelwa (32)ava vana kusivana asi kuna kutunda honde kava kere Ndeshipewa Nghishimule (43)Selma Kalimbo (20)Ottilie Ndemuula (44)naErika Munashimwe (43)yiwo kava vatwere kosipangero morwa kuna kutunda mukota.\nAno mouvali CoD kawizire mompepo nokurwanesa eruganeso vantu kononkondo asi vatundepo.\nOse kuna kuyimona asi varwi vanare ava kuvhura valyatere nampili ngano sivike nasinye,yimo ana kutanta Ben Ulenga.Age yiyo katente asi epangero lyahepa tupu kulikunda novantu ava yipo vatare asi ngapi navagusapo udigu ou. Awo dogoro moutatu simpe kuna kara pevango eli omu vana kundindira yimaliwa yawo.Vantu ava kuna kutanta asi awo kwava tumbwidilire yimaliwa eyi paapa vatengwire mosirngo mo1989, mbunga ezi zatarere asi pakare mpora zoUN mokupitira momukarelipo gwawo ogu gayakererepo vatwjayuki.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/06\/07\/kapisi-yitranhas-yimbapira-tupu-yimo-ana-kutanta-muporosi\/","date":"2017-08-18T14:48:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886104681.22\/warc\/CC-MAIN-20170818140908-20170818160908-00317.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999879599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999879598617554}","num_words":475,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kwatundu Kovanambudi\nWindhoek-Mukadi gonomvhura 29, ogu ana kara asi kukwama nongereka unene vana kutumbura asi zaBushiri, musita kavamukonderere mosipangero sopa umwene somoVenduka morwa kukara nye mediliro ure woyivike yitatu. Mukadi ogu kayirakwire nye mwene asi kapi ana kara nononkondo morwa nare ana huru kulya, nampili kuzogana kooku kapi ana kuzogana momazuva ogo.\nMukadi ogu mazuva gamwe kukatunga mosirongo saSouth Afrika, omu ana kaza kongereka vana kutumbura asi ECG, zakara asi zamusita Bushiri, nampili papa nye aya kara moNamibia age simpe kugwanekera nonompitisili dongereka ezi mosirongo somaparambo moSouth Africa. Kugusa konye eyi yokunyoka kulya, mukadi ogu nampili mema kapi aga nu. Kapi yina kara yina divikwa asi morwa sinke mukadi ogu ana karere nediliro.\nSiruwo csanare kwakarako nombudi asi koveli vantu vafa morwa ediliro, muna hamene musita gomosirongo sooso saSouth Africa, gakere mediliro ure womazuva 30, makura yiyo gafa konzara.\nMoSouth Afirca, musita Alfred Ndlovu , gono mbura 44, kwahertekere kuhonena Jesus, omu gakere mazuva 40, gahana kulya nomasiku. Moomo nye mosiruwo oso, ozina womukadi ogu kapi vana kuyizuvhira mbili, yiyo kavahundilire asi ngereka ezi vahepa kuzikonakona.Ozina vana kara asi kapi vana hara kulitumbura, kavagusirepo rugendo rwawo rokuza koChina, kumwe nokutengura kembo konyima apa kavagwene mbudi asi munawo gomukondi kapi ana kulya nondja.\nAme kapi nina kuyizuvhira mbili eyi. Kapisi yimo nadiva munange ngesi, yimo banma kutanta ozina, omu vana kumumona asi anatongama rutu kapi runa wapa. Gonomvhura 29, apilire kurugana, kwatunga kumwe novakwawo murukanda romoKhomasdal, nye ekoro lyendi kwatunga komuzogo gosirongo.\nMokukwama vaholi zendi, vatunga pevango limwe tupu, aga kwaza noyirugana, momazuva 18 gaKudumogona, ano apa kakatengwire nondja odo simpe modili moyskas kapi ana dilimo mukwawo zendi.\nAme makura yipo kani mupulire asi morwa sinke ana pilire kulya nondja edi, age yiyo katente asi kuna kara mediliro ntani kundindira spirit zimutantere ntani nalya. Siruwo ngorooro, makura ame yipo kanirende fruits nomboroto, eyi yakara asi yiyo gahara nye unene, nye mboroto nazo kaniyazimwene kapi zina wapere hena kuzilya. Yimo ana kutanta mukwawo zendi ogu vatunga nendi age makura yipo katameka kukara nomutjima koka,.\nAge siruwo simwe kwavatanterere asi kapisi hepero nkenye apa apilire kusikisamo egano lyendi lyokudilira morwa vana kara nomautovara moyskas. Mukwawo zendi ogu kavazigidire vaporosi, katente asi kapisi ureru kusininika mukadi ana huru opo asi alye, ngano munona ngano hansa. Apa nye katanterere vaholi zendi gatunga nawo asi age kapi ana kara nononkondo morwa kapi ana kulya, owo vakwawo yipo nye kava gwene ekoro lyendi ava nye kavatanterere ozina.\nAge katente asi apa gawizire moVenduka kwatungire nekoro lyendi, nye yiyo gavasiga morwa kusivana asi kuvazogererera masiku apa akanderere.Age simpe katente asi vakwawo zendi vamwe kavazire koNigeria kwaTB Joshua. Vakwawo kavatente asi age posiruwo simwe kuza konondundu daOtjomuise vakakanderere.Posili siruwo simwe gakatengura funguna zendi vana zimuvaka morwa kwakakere mazuva katatu kondundu ano vawidi nawo yiko nye vakamunkwewire funguna zendi. Chaplain govaporosi, Chief Inst Jefta Ihambo, katente asi vantu kuna kuruganesa epuko bibeli, omu vana kuyizuvha makura tavahonene awo kumwe nokufa nye morwa yihonena.\nPausupi ediliro kuna kara nye mpangera zoge kwaKarunga, nye gumwe wahepa kulya. Nsene asi ove pepi naKarunga hawe takuvatere ofunde.\nOve kuvhura ofe konzara zokudilira nye vantu tavayimono asi kuna fu morwa ekondjero lyoge pampepo, kapisi yimo ngoso.\nElipondo kwakara monompito dokulisiga siga, rambangako ediliro. Age kagwedereko asi Karunga kapi gapulisira kulidipaga nyamoge. Vaporosi makura yiyo kavatokwere asi mukadi ogu aze kembo kumwe nokukatunga nekoro lyendikomuzogo gosirongo konyima apa kavamudumbwire.\nNtani kavamupere marondoro asi ahageke kuza aka kanderere konondundu morwa mavango gangoso kapi gawapa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/06\/22\/mukadi-kavamukonderere-mosipangero-konyima-zokukara-morwa-kudilira-ure-woyivike\/","date":"2017-08-23T21:42:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886124563.93\/warc\/CC-MAIN-20170823210143-20170823230143-00105.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":560,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nEpiro yimaliwa konondango dono doropa kuna kureta udigu vapire kugendesa nodoropa nawa.Ano morwa mukaro nye ogo epangero kaliwiziremo nonomiliyuna murongo yipo vafute makongo gawo kwaNampower naNamwater.Ministeli zonomukunda nodoropa nomakuliko nomukunda ngazigwedako hena nomiliyuna murongo nantatu vavatere makongo ndi nomukuli edi vanareta mokupira kugendesa nawa.\nYimaliwa eyi nayinye tavayiruganesa mosiruwo seyereko yimaliwa yelima eli.Yimaliwa eyi tavayiruganesa unene mokudeura varugani,kuwapukurura mema,nokuwapukurura ngendeseso zorutjeno nonomulihu domema edi dina kuzonauka nkenye siruwo.Epongo eli kavatulisirepo sinkwa ntani moMarientel wouministeli ou kavakadimbwilire asi nodoropa dina siki ko18 mosirongo dahepa kudivatera.Epongo eli kalikere novantu kavatundire ngwendi vahamutjanga monodoropa,varugani mouministeli kavakatokwere asi ministeli zahepa kufuta makongo aga dina kara nado nondango donodoropa kutamekera mokwedi kwaKudumonkuru 2007.\nMokukwama hamutjanga gokukarereramo mouministeli ou,Erastus Negonga katente asi nodoropa dimwe kuna kara nomakongo ganasiki konomiliyuna murongo.Age unene katente asi nodoropa dimwe ngwendi dokombindakano yido dina kara moudigu ou.Ntani awo kuvhura vakaturepo malikwamo asi ngapi vana kuvatera ewapukururo lyomatungo gaNampower.Mokuwapukura marutjeno nomema kuna kupura nomiliyuna ntatu.Hamutjanga gokukarereramo katente hena asi kuna kara nomalizuvho pontambo zonde kumwe naNamwater.Yininke yaNampower tavayiruganesa nye kapi napura nsonso morwa epangero pontambo zokuzeruka lina ruganako nare yuma.Yipo asi Nampower vahepa kumuhedere yipo nage avatere nodoropa gona edi vapire kufuta yiruganeso.Pwantani yimaliwa eyi ana kupura Nampower naNamwater posiruwo esi kapi tovhuru kuyitambura.Yimo ana kutanta Negonga.\nNodoropa edi dina kara kombindakano dahepa kuruganena kumwe nokampani ezi vana kutumbura asi (SORED). Mokuruganena kumwe noRED,nondango donodoropa kuvhura kugwana uwa morwa rutjeno kuna kutunda kwavene yipo asi nondango donodoropa dina paruka makura awo varuganeko nayo peke.Awo simpe kuna kuvandindira vayavadeure omu navagendesa eyereko lyoyimaliwa.Ano ministeli azo nazi vatere mokudeura vakansela novarugani vawo.Awo nava turapo ngendeseso zodigu ezi nazi tanta asi ngapi omu navarugana ntani ngapi vana kurugana.Eyereko lyoyimaliwa polili nye awo kapi vana kukwama kuyiruganesa moomu vayiyerekera.\nSinzi sonodoropa kupura yimaliwa yekuliko,ereto yirugana,erundururo ekonomi,yimo ana kutanta Negonga.Age simpe katente asi epangero nali vatera sikatji mokufuta ewapukururo evhu,mutero gomema,ntani eruganeso makuma gaNamwater naNampower.Awo navaruganesa unene vana sure ava vana kumana ngesi vadivako yuma mokugendesa nodoropa.Uministeli navaruganesa unene mbunga ezi vana kutumbura asi \/Ae\/\/Gams kampani ezi zina kara asi kuna zitumbukire yoFINSTEL yokutura elikwamo limwe monokomputa edi navavhura kuruganesa megendeso,kufutisa mutero,ntani kugendesa eyi vaweka.Ministeli hena zina tokora kurandesa mahauto gomakurukuru aga vana kara nago vakansela.Mokukwama mwahamutjanga uministeli nare una tumuko vantu ava vadiva youmakaninga vakatare asi mahauto aga kuvhura kugarandesa kwayingapi.\nNtani hena vahepa kudiva asi evhu lyokusika kupi ava gendesa wondango zodoropa.Simwe vana dimburura asi evhu mulyo yipo asi vakansela vahavavaka eyi vaweka vayivaruganene yipo vagwane eyi yavatumbukira.Vantu vanatungu monodoropa edi nawo vanaligwederere morwa vantu ava vatjida moyirugana konofarama.Eyi kuna kuninkisa yirugana yodoropa yidigope morwa rutjeno nomema nayo kuna kumona runyando.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/09\/20\/epangero-tali-vatere-nondango-donodoropa\/","date":"2017-08-23T10:25:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886118195.43\/warc\/CC-MAIN-20170823094122-20170823114122-00437.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":426,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.135,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ame kuna kumuhundira muhorowore ekuliko mokuhorowora mbunga politika zoSWAPO,kapisi muhorowore ava vanyenga ndi vana kuzonagwisa ekuliko.Horoworeni SWAPO yipo tuze komeho ntani tudjobwane mpora zetu mosirongo. Horowora mpora nekeverero lyosirongo soge nasinye nsene kapisi Kavango.Odo kadi kere nonkango dapresidente Hifikepunye Pohamba apa kauyungisire vantu wokusika konyara 1500, poNkurenkuru moKavango mosondaha ezi kazipwire.Yigongi yaSWAPO eyi yakulikwama ngesi kuna karerepo morwa mahoroworo gevango eli vatungire vantu vana tura ntaantani doropa.Mahoroworo kuna kugandindira gakakareko mwaNsinano momazuva 23, mvhura zeezi. Apa kagusirenye sikombeso akombe eyi vana kukavauka wonombungapolitika peke kamarada Pohamba katente asi vantu vahepa kuhorowora SWAPO yipo ekuliko lize komeho.Vantu ava kapi ava zuvhu nsene oretera muntu muhaka nomuhoka kuvhura akuhorowore.Vayirugene eyi momahoroworo age twakere nago mo1989,nye muntu kapisi ureru kumuranda nonondja.Vahorowoli vana yidiva asi SWAPO tareta ekuliko,tara tupu eyi twaruganako kutunda tupu monomvhura edi 16, tuna kara kepangero ano mbunga yiyo kazi mupandwire,age kadwere mudwaro goruvara rombunga politika zendi SWAPO.Mukurona gepangero yipo kalikidire vakarelipo woSWAPO ndi asi vakansela navakakara modoropa ozo kovantu ava kavakere pepongo eli,nokutanta asi ava yiwo tuna turamo nava kakarerapo doropa ezi mokukakeverera asi makuliko gagendepo nawa. Apa ngomu kasika mevango lyokuhorowera etokoro likare lyanyamoge. Mbunga zaSWAPO zina mutulire vantu ava navakafira sinka doropa ezi wononkondo awo hena kwava fumadeka monkarapamwe.Vantu ava tuna mupe kuna kara vakamarada ava. Ausiku Hausiku, Thomas Ngoma, Hendrina Naingwendje,Mirijam Sikwaya, Beata Kaliketu, Katrina Hamukwaya naErastus Kandjimi awo hena wontundiliro zaNkurenkuru.Mukurona gepangero yiyo simpe kaziremo atantereko vantu eyi lyaruganako epangero monomvhura edi 17 dina pitipo.Omu yina kumoneka Nkurenkuru tazi kakara doropa ezi nazi kagwana uwa mepangero eli tuna kara kutara tupu makuliko aga gana tamekemo ngesi.Ekuliko kwatamekere paapa vakonakoni vamene kuyikona kona asi doropa ngapi nazikara ntani kupi nava tura mema ndi rutjeno nomema gena gokunyata momvhura 2002.Evango lina lyokuretesapo mema gokukanguka nare validikapo mo2003, ano mukoso gwalyo kwakere nomiliyuna N$1.6. Epangero lyetu yipo lyayimwene asi mulyo kuruganesa yimaliwa oyo morwa eparu lyovantu vetu ava vatunga momukunda gwaNkurenkuru novamusinda.Mo2004, yipo vatamekere kugavera mavango kovantu vatungepo nonomulihu dina dokupita mema. Nomulihu delike dokupitisa mema kwatupura yimaliwa yina siki konomiliyuna N$3. Koruha roukanguki moKavango epangero kwawapukurura sipangero sanare saBaramasoni ntani Bagani noyipangero yoyinene ngwendi saNyangana, Nankudu,Rundu ntani nesi saAndara. Ano unandima wonomfi nawo kuna kara hena momukunda ogu noporojeka kuvhura kudigwana pomavango ngwendi Karovo, Shipapo, Mbambangandu ntani zimwe momukunda horowero gwa Mpungu. Noprojeka nadinye odo kuna kumoneka asi kuna kuza komeho.Mberewa zonene zokukonakona nomfi kuna kuzitunga momukunda Kamutjonga omu ngava konakona asi mema aga kugaruganese ngapi.One mwandindira siruwo sosire mokumona asi epangero litunge nzira ezi zokutunda koRundu ziwize koNkurenkuru kutunda mo1992.Mukurona gepangero kapandwire vatungimo moNkurenkuru eyi gwavadama vandindira siruwo sosire kutunda tupu mo1992 dogoror ngesi nzira ezi simpe zogarawe. Nye age kava pere mukumo asi nzira ezi tava zitameke kuzirugana mvhura zeezi.Siruwo oso mwandindira yiso siruwo twakambadara kutura marongikido.Nye kapi nina kara nawa- nawa asi ezuvake navayatameka nomuvamona tupu mwaza mazuva vantu tavalipyakidire kutura yiruganeso yonzira monzira ezi Rundu -Nkurenkuru.Nzira ezi kapi ngazi haga poNkurenkuru nye ngazi za koMpungu,Okongo,Eenhana momukunda horowero gwaOhangwena.Age yimo ana kupa mukumo ngoso vantu ava kava kerepo nokumupa make.Egano limwe lina karapo kutunga zangata zize moCuando Cubango zitunde moKavango yipo zigwanekedese vantu ava vatunga moyirongo eyi yivali.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n21.7 ° C\n22 °\n21 °\n12%\n3.1kmh\n0%\nSun\n19 °\nMon\n20 °\nTue\n20 °\nWed\n15 °\nThu\n19 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/03\/15\/presidente-pohamba-monkurenkuru\/","date":"2017-08-24T01:29:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886126017.3\/warc\/CC-MAIN-20170824004740-20170824024740-00713.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000020266,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000020265579224}","num_words":520,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.06,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoTallismanus-Mukwatakanesi goSWAPO mombongarerozanavenye ndi asi Chief Whip kamarada Hage Geingob kahundilire yilyo yoSWAPO momukunda horowero gwaOtjombinde varuganene kumwe,asi vatulire eyi atu tumbura asi mutangu gopaumwene ntere yipo turuganene kumwe govana wombunga zimwe tupu.\nAno eyi twahepa kuyirugana kupitira ndi kukwama ediveta lyombunga zoSWAPO. Chief Whip kageve nonkango edi paapa kakauyungisire sigongi sosinene momukunda gwina mosikondovike kasipwire.\nTallismanus kwakara momukunda horowero gwaOmaheke.Geingob ogu ana kara hena asi yige munasipundi gombunga zovampitisili woSWAPO vakandwire komukunda gwina, kahundilire asi nompitisili domonomukunda kapisi vadipukise vahepa kuruganena kumwe yipo vatengwide mukunda ogu gwaOtjombinde mepangero lyaSWAPO.\nMbunga zaSWAPO kwazumbanesa mahoroworo goukansela kombunga zaSWANU, morwa yooyo yokulitangwisa vantu vene navene. Eyi yatwarederere dogoro momukunda gwina mukare nombunga mbali movaherero ava vana kutumbura asi Vambanderu.\nMarwanambo aga goparudi mombunga zovambanderu kwayaguma dogoro mombunga politika zoSWAPO, morwa vamwe kwahamena kwahompa goVambanderu Erastus Kahuure ano vamwe kwakansela gwanare momukunda gwina Willie Hoveka.\nEyi kwatwaredera vantu ava vahamenene kwahompa vapilire kuhorowora Hoveka, kuna kumoneka asi awo kwakahorowora kwaSWANU. Eyi yokurugaruga upolitika neyiyompo yiyo yaninkisa mbunga zaSWAPO zizumbanese mohoroworo momukunda gwina,ntani kwaninkisa hena nompitisili depire kugendesa nawa mukunda.\nNompitisili domukunda gwina kaditokwere asi siruwo sokukara momberewa savavakeremo sina pu yipo asi mahoroworo gahepa kuwizapo kutunda kedi dogoro pomukunda gwene. Ano awo kavatokwere kuturapo mbungagona ezi nazigendesa elikwamo eli dogoro vakamane,awo kavatamekere nare ano kuna kuvandindira vakamane sirugana esi momazuva 30 gaSitarara 2007.\nYipo nawo vayakare mepongo lyenene eli ngali karako momazuva19 no 20 gaSikukutu 2007, moGobabis.Awo kavahundilire vantu ndi asi vaSWAPO navenye vatunga momukunda gwina valihameseremo vene yipo asi ngendeseso zigendepo nawa.\nNomutangu edi vakara nado kwaretesa vamwe vapilire kuwiza koyigongi eyi ava zigida komberewa zonene momukunda gwaOmaheke.\nSilyo simwe sombunga ezi katente asi vatatu tupu ava kara poyigongi mwava murongo navatano. Nampili ngomu pwakere nonkambadaro edi garuganesere munasipundi gondango zanavenye kamarada Asser Kapere, asi OHoveka naKahuure valigusirepo nononkwami dawo,kwato eyi yakwasa nampili sigongi esi somomapeu kapi kavahere kuwizako.\nAwo kavahere asi presidente gombunga ezi Nujoma awize yipo vayagave mbapira zawo zorunyegenyo,omu vana kugazara asi presidente Nujoma kwahara wombunga zahompa Kahuure.\nEgano eli kalihege paapa muruganikurona gumwe gemepangero kavatanterere asi egano lyokugava runyegenyo kuvhura kureta udona pokatji kepangero norudi rovaMbanderu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/09\/27\/geingob-tahundire-yilyo-yoswapo-varuganene-kumwe-2\/","date":"2017-08-16T19:32:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886102393.60\/warc\/CC-MAIN-20170816191044-20170816211044-00405.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":344,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.138,"stopwords_ratio":0.07,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba\nRundu-Vakurona momukunda Kavango zoutokero kavavapere magano asi vahepa kutjangesa vana vawo ava vana gwanesa nomvhura ntazimwe ngesi paapa kwahana zere, kerongo mvhura ozo, morwa mahundiro nokulitjangesa kuna kara komawokowoko ntani erongo nye lyoprimere.\nMukurona gerongo momukunda Kavango zoutokero, Teopolina Hamutumwa, novanamberewa vendi momukunda kavakere nelikwamo monomukunda omu kavahundilire vakondi asi vatjangese vana vawo montambo ndunge zokuhova nosiruwo. Elikwamo eli kalitamekere moune kaupwire kumwe nokukahaga moutano nye mbunga kazi kere mononzira tazilikida nomonomuknda valikide nokupa vantu mukumo asi vatjangese vana vawo, omu kava vahundilire asi vakatuke vakaturemo ehundiro lyovana vawo wontambo zokuhova. Mbudi zaHamutumwa sokuhanesa elitjangeso simpe kazikere nye koNBC, Radio wato omu gavatanterere vapurakeni asi vakatjangese vana vawo konosure. Elitjangeso lyovanonagona wontambo zokuhova kwatameke mokwedi kwaPembagona 1, kumwe nokukahaga mwaPembankuru.\nElikido eli kavakere nalyo mononzira lyokugava kovantu asi yinke yina kuhoroka yipo vakondi vadive asi siruwo sina siki sokutjangesa vana vawa ngesi elitjangeso lina tameke.\nMwaPembagona dogoro mwaSindimba vakurona ngoso tavagwana nye nombapira dina kulikida munwendi vana mutambura ndi ngapi, mokukwama mwaHamutumua. Mokukwama Hamutumua, katente asi aw okapi vana hara asi dogoro mokwedi kwaMurongagona ntani vana kumona vakurona asi kunakukapaparera vana vawo mavango eyi yina kara asi siruwo oso ngano nosure nare dina tameke nokuronga, kapi vana hara ezonagwiso lyangoso.\nNsene tutameka ngesi kapi yina kumoneka asi kuvhura hena tukatjangese vana vetu mwaMurongagona, vakondi vahepa kutjangesa vanona vawo ngesi, yimo ana kutanta. Hamutumua nombunga zendi kavadiworokesere vakondi asi vahepa kureta vanona wokuremana ntani vakara asi vana pumbwa ekeverero lyewa mokuyavatjangesa morwa siruwo nasinye awo kuvasiga momambo.\nPausili ose kuvhura kugwanena evango varongwa vangoso Kavango zoutokero mukunda gomupe, kwakara novantu woruhepo yipo asi tunahepa vanona mononkondwa rongero detu nampili ngomu dakara asi ado kwalihana. Hamutumua yimo katanterere sayitunga zNew Era, apa kava mupuragerere, nokutanta asi udigu vana kumona momukunda gwawo kuna kara asi vantu vatungamo sinzi sawo kwavaninkiliramo makura elitjngeso kwankenye sure kukara lyahana udumba, eyi ayininkisa asi posiruwo simwe awo kuvapakerera morwa kapi vana kusikamo nye kukwama erongo ngano kapisi yizo ngendeseso zonga ozo.\nSinzi sonosure, kwakara asi nonunu, pwarumwe kuvhura ogwane asi monkondwa kwakaramo tupu vanona murongo navavali ntani kwakara tupu nomurongwa gumwe tupu. Morwa kupira ndi usesu wovanona mitili gumwe kuronga nye ntambo zokuhova, zauvali, nezizautatu omu nadipakerera monkondwa zimwe tupu. Yimo ana kutanta ngoso. Nsene asi vakondi vareta vana vawo navenye kosure, ose ngano natukayipandura,morwa udigu tuna kara nawo asi vanona vasesu mononkondwa rongero eyi kuhoroka unene nosure doponze zodoropa.\nKwato mukurona vana kundindira asi akafute kenyangeso, vakondi vahepa kuza kwankenye sure vakatjangese vanona vawo mawokowoko, ntani nombudi dokuhamena kelitjangeso kuvhura kuligwana konosure nadinye, konomberewa, ntani kovatareli nosure ntani ose yimbapira yinzi tuna hanesa panakara malikwamo nagenye ntani napa tuna kugenda ngesi simpe kunakuvapa yimbapira eyi navavhura kukaresa vakalitarerepo vene. Yimo ngoso ana kuhagekesa mbudi zendi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/06\/29\/kutura-vanona-wontambo-zokuhova-mononkondwa-kuna-kuyihanesa-momunene\/","date":"2017-08-18T20:12:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886105108.31\/warc\/CC-MAIN-20170818194744-20170818214744-00421.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":450,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.144,"stopwords_ratio":0.102,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoRundu -mema gomadona aga gana kupupa gaze momukuro gwaKavango kuvhura kureta mukisi kovatungimo ntani novamusinda ngwendi vaAngola novaBotswana. Yininke yoyi sovagani eyi yina kupompomoka yize momukuro yitunde mosamatudi kuna kuyigazarera asi kuvhura kureta utjirwe asi vantu vetu tava kavera .Sinka esi kava sigeve paapa presidente Hifikepunye Pohamba kayadingwire momukunda gwaKavango mosikondovike kasipwire somazuva 9 gaNsinano.Nampili ngomu asi esi kapisi yiso sikando sokuhova vana kugava udigu ou kwava yawapera,asi nampo kwato eyi tuna kuruganako kutunda tupu apa vamona udigu ou mo1993. Mokukwama murugani kurona getwaromo lyodoropa zaRundu gekuto Fanie van der Westhuizen ,mukaro mudona unene kuvhura kuremeka vanona monohuki ntani kureta mukisi moyikorama. Mema aga kutunda mokamba, gomasovagani hambara kusovaganeka ure wonokilo metera ntatu momukuro.Mema aga kunuka udona dona morwa nampo oku aga tundu yeeyi kwakarako yininke yoyidona. Vanona vamwe yimo ava zogana ano novatungi womomukunda ogu vakara pepi yimo ava zogana moomo. Morwa kuzogana nye momema ogo vanona vamwe nare nohuki dawo dalitjindja dakara donongeha ano konongera doyikorama kuna kugwanako maruvara peke nsene sina fu. Mutji ogu kuna kudipaga eyi vana kukuna vantu ,vantu ava vana kugogomokera goRundu yiwo vana kuretesa mema aga gapire kupita nawa morwa apa vazitungire kwayerekerere tupu vantu wongandi ano ntaantani vana ligwederere.Mvhura ezi udigu ou una ligwederere ntudi twahepa kuruganako yuma pangenderera morwa mvhura ezi tuna gwana zina roko unene.Yimo ana kutanta van der Weshuizen.Eyi kuna kuninkisa mema aga gakawepe walye kuvhura kutupura nomvhura 15,mavango gamwe ngwendi moSauyemwa vantu kuruganesa mamanya vataguruke vaze komambo gawo yipo asi vahalyatasi komema gomadona ogo gavaretere mukisi.Van der Weshuizen kuyifatwilire asi mukisi ogu kugenda kumwe nomema kapi toyidimburura usimbu asi yimbumburu eyi moyili hawe. Nomvhura nye ezi katu gwene moyivike yivali eyi yina piti katugwene mvhura zokusika ko70mm,kayininkisire mema gomadona aga gaze nye unene momukuro.Ano makero aga vatungira pepi nomukuro udigu unene asi gatware mema aga nako peke.Uye woukoloni awo ngava simi makero yipo mema gomadona gadame,ano ntaantani kutura nondama.Yiponye asi udigu unene ogusemo mema gomadona aga momukuro morwa kapi tovhuru kugahangura.Ngapi notura nomwenyo dovantu nomukoso?yimo ana kupura van der Weshuizen.Apa nye kava zire vakatare mukurona gepangere kayimutukukisire asi nomvhura nadinye edi ngapi vapira kugwana udigu ou.Ame kuna kutjira morwa vamusinda zetu kuvhura vayizuvhe makura vatameke kutupura.Ame kuna kugazara asi simpagwa esi sina hepa etarururo pangenderera. Nahepa kugwana yitundwamo nayinye koge nguuru gomukunda ogu.Morwa sinke pare pena mwapira kuyipange,yimo ana kupura presidente paapa kakadingwire evango lina.Presidente simpe kauyungisire vanona kavadanene pevango olyo nokuvapura nsene asi yimo vana danene momema aga ndi asi vadiva asi mema aga uhungu.Mokutara mukaro ogu doropa zaRundu kuvhura vapire kugwana mema gomawa,ano ndango zodoropa nare zina tameke kugave egano asi vagwane mema goyiha yaSauyemwa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/03\/15\/mukuro-gwakavango-kuna-kuzamo-yininke-yoyidona\/","date":"2017-08-17T01:44:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886102819.58\/warc\/CC-MAIN-20170817013033-20170817033033-00601.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":428,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.058,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vantu kuna kuyizuvha sili momudona omu yina kumoneka yipangero yimwe, eyi yina kupira kumoneka nawa paukanguki. Yipo ngano muhoko guparuke. Nampili ngomu ava tura kouhaku nobiliyuna dono dola nkenye mvhura uministeli nye ou au fire sinke yipangero ngwendi Central Hospital ngesi kwa karamo uhumi ngwendi nonyiki nayimwe ngoso. Sipangero esi yiso sosinene mosirongo esi nsene asi mukaro gwaso ngoso moomu vana kugusivana ndi asi kuna kara makero omu adi vharere nonyiki, mavango gomanene ngwendi getawiro kuna kara momudona. Ano sipangero simwe sosinene sina kara nomukaro ogo kuna kara sipangero saKatutura. Naso kuna kara nomukisi gokutunda koyimbumburu. Ntani sipangero simwe sina pungura yikakerake kuna kara sa Rundu ano ayo kuna kuli gwederera mwankenye sivike. Muzumo goyi mbumburu oyo kuna kuhomokera yilihokone novaveli nsene asi tavali nondja dawo. Momandaha aga kagapwire mugendesi kurona goukanguki moKavango Elizabeth Muremi kayi nkondopekere asi yousili yimbumburu eyi moyili mosipangero. Ano varugani kukondja moomu vavhulira vadipage uhumi ou, vaveli vamwe novatareli vawo vahepa kugusa situmbukira esi. Age katente asi vadinguli kuwiza kovaveli nonondja dononzi, yipo asi muveli ogo kapi namana nondja odo posiruwo simwe tupu. Yipo nye asi nondja odo tava dipungura mosikopa konyima nondja odo tadi zigida nye nontilibwe. Ose narunye kukambadara kutantera vaveli vetu asi vahapungurasi nondja mononzugo odo ava varara. Vantu vetu vahepa kuva ronga yimo ana kutanta. Sipangero sa Rundu kwakara nonombete dovaveli dokusika ko250. Ano mukurona gendesi sipangero saKatutura Rheinhardt Gariseb kapulire tupu asi udugu pouli. Age simpe kafatwilire asi sipangero esi kwasitunga mo 1973. Mokukwama mwendi sipangero esi kwasitungire sivatere tupu vantu wovasesu. Moomu ana kukura Namibia kapisi meparu mwelike nye novantu omu vanakulivhara yihepwa yomo sipangero nayo yahepa kuyirundurura kukwama muhoko. Apa tuna kara ngesi sipangero saKatutura kuna kara sipangero sosinene oku vana kukandwira vaveli navenye womosirongo, esi. Aso kwa kara nonombete 831, yimo ana kutanta Gariseb, age simpe kagwedereko asi sinzi sova veli ava avatumu vatunde konomukunda peke awo kuvahakura usimbu yipo vatengure vagaveko evango. Ose kuna kara noudigu woyiruganeso nye tatukondjo ngorooro. Gumwe ogu kauyungire kwa New Era katente asi nonyiki edi dina kara kositawiro somo Central Hospital kuna kureta woma kovaveli nava vana kuvakeverera. Age katente asi vaveli kuna kurara noutjirwe morwa yimbumburu yokutuka eyi kapi yawapa moomu yina kuhuma vantu wokulisiga- siga yimo hena yina kuhanesa mukisi. Ose katu kondjere asi ngano tuzuvheko nkumbu komukuronagendesi sipangero seCentral Hospital Sara Shalongo nagesi kapi kapulire ndi asi apatane. Ame kapi nina siki posiruwo sokuninka asi nilimburure. Ano hamutjanga gokukarereramo mouministeli woukanguki Kalumbi Shangula katente asi oyo yoyikakerake moRundu vaveli vene yiwo navapa umbondo. Vantu kapisi hepero vapungure nondja moyikopa. Age kapulire asi yousili nonyiki mo Central Hospital yimo dakere nye ngesi mwato.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n16.2 ° C\n19 °\n12 °\n16%\n3.6kmh\n0%\nMon\n21 °\nTue\n21 °\nWed\n25 °\nThu\n25 °\nFri\n26 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/09\/14\/yipangero-kuna-kara-momukaro-gomudona\/","date":"2017-09-19T20:40:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818686034.31\/warc\/CC-MAIN-20170919202211-20170919222211-00515.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":443,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministera gweyi yopasigara nosikadi nefiro sinka vanona Marlene Mungunda katente asi vakadi vanahepa nonkondo nokukara vanamanguruka meparu lyawo yipo nawo vakambekeko nyara kekuro lyekonomi lyosirongo.Age kakazegwilire paveta epongo lyokuhamena koekonomi lyovakadi valihamesera mongesefa eli kali karerere moOngwediva moune ou kaupwire,age simpe kagwedereko asi enkondopeko vakadi kapi lina gumu tupu asi vakadi ava vakara mombongarero zanavenye ndi asi vavavakara nomavango gokuzeruka moyirugana nani nye eyininke yangesi twahepa kuyitura kwana venye nampili ngano muntu ngomundinda gwendi. Epangero lyaNamibia kuna kurugana unene kumwe nonombunga dahana asi depangero pontambo zosirongo ntani pontambo zokuzeruka nonombunga nadinye asi vareta vakadi novagara valihetakane meparu.Nye nampili ngoso yinzi tuna ruganako hawe simpe twahepa kurugana unene.Epongo eli kwakere novauyungi wovanzi vamwe vawo mukarelipo gwaUNICEF Khin -Sandi Lwin ogu kauyungire yehetakano moumpitisili,Daniel Samaria go koMethealth kauyungire yokuhamena ukanguki,Elise Angula gokoLaw Society of Namibia ogu kauyungire yokuhamena koyirugana nokoveta zono nkwara. Ntani kakukweme nye mugolikadi ogu gafundire marumbasano govakadi wonongesefa mo2005,Amalia Schmidt ogu kauyungire asi ngapi norugana.Epongo eli vana kutulira ngesi moOngwediva kwalitoterepo vakadi wokusika ko30 ano ngesi kuna kara novahameni vana siki ko100.Sitambo kwazitulirepo valipe magano nokukara noudivi wongesefa.Yimo ana kutanta mugendesi pangesefa Desere Lundon-Muller.Epongo eli kuninkisa vakadi vadive ngesefa ntani hena yipo nawo vavamone asi vanalitura mongesefa.Lundon -Muller kahundilire nongesefa dononene vavatere vakadi ava morwa oyo vana kukambadara kapisi yomuntu gumwe nye yovakadi navenye. Yimaliwa eyi nava pongayika tayikara yovakadi yipo vavatume vakalironge nahena kuvhura kuvatera vagara ava vana hara kukalironga ngesefa yipo vayavatere vakadi.Vakadi vavali nare vavavatera noyimaliwa vakalironge.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n15.8 ° C\n19 °\n10 °\n16%\n5.7kmh\n0%\nMon\n21 °\nTue\n21 °\nWed\n25 °\nThu\n25 °\nFri\n26 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/08\/17\/vakadi-tavalipe-magano-gongesefa\/","date":"2017-09-21T16:04:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818687833.62\/warc\/CC-MAIN-20170921153438-20170921173438-00239.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":252,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.063,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministeli zoyirugana, ugendero nomagwanekero kumwe noministeli zoyima-liwa ngesi kuna kutarurura ngendeseso zokurandesa ungawo wepangero ponge-ndeseso zopangesefa zofan-disa yipo vaparukemo vana-ngesefagona vetu. Ministera goyirugana Joel Kaapanda ,kayigeve nkera kovanambudi asi kutunda tupu apa vaturapo ekonakono lyokuzeresa mvhura ezi kazipwire mwa Nsinano, vanangesefagona wovasovagani kwatjanga mbapira zorunyegenyo omu vasivana asi ngendeseso ezi vana kukwama ngesi zokura-ndesa ungawo wepangero kapi zina wapa. Vanange-sefagona ava kwatanta asi ngendeseso ezi lyaturapo epangero kapi lyawapa kuna kuvaninkiliramo. Ngendeseso kwapura asi kampani zahepa kutura yimaliwa yongandi poruzera komeho vakature asi yinke vana kurandesa.Eyi kuhoroka konyima kampani zina tara asi yinke ngano vana kuvhura kurandesa. Ano konyima zoyo kampani zahepa kufuta yimaliwa oyo vanagwanamo kapisi vafute eyi yokusim-bikira. Kodili nokampani ntazimwe edi dina kara mosi-rongo edi ava pe nkenye apa ava randesa fandisa zepa-ngero vagendese. Yiponye asi nokampani odo kutura ndando zizeruke yipo asi vanangesefagona yivavhure vapire kuhamenamo yiponye asi awo kapi vana kuyizuvhira mbili.Epangero lyakara nositumbukira zitekure vantu nawa yipo asi nongendeseso zangesi vazitare tupu nawa yipo vapopere vanangesefa-gona. Kutunda tupu apa vata-meka nelikwamo lyangesi epangero lyagwanako nare nomiliyuna N$4 edi datunda mokurandesa yininke yepa-ngero. Sirongo ntaantani sika kare nerandeso limwe,omu nava karandesa mahauto govaporosi gana siki ko 59.Sinzi somahauto kuna kara noChevrolets aga varuganesa vaporosi nye ngesi gana siki posiruwo sokugarandesa yipo vaporosi vagwaneko gamwe varuganeseko. Ministera gepopero negame-no Peter Tsheehama ogu kakere nage pegawo mbudi ezi kagwedereko asi vana kara noudigu woyivera nsene asi simwe sokoChevrolet sina teka. Eyi nayo kuna gwedako erandeso lyomahauto gan-gesi, ngano nayosi mahauto ogo kuvhura simpe gaduke. Komeho oko ministeli ngazi tara asi mahauto vagarandese ago simpe mawawa kuna kugenda eyi yokurandesa ehauto alyo kapi linakugenda kapisi yiwa. Elikwamo eli kuna kugendapo nawa lyoku ninka asi yininke nayinye yoyikurukuru tuyirandese yipo tugwane yiyope noku-yiruganesa nawa. Kaapanda katente asi age nagwana noministeli dimwe vatare asi nayinye eyi vana kutokwera kerandeso vayirandese.Ntani nongendeseso nadinye da-hepa kuditura mokompuyuta yipo vagusepo magazarero gomadona.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n19.9 ° C\n22 °\n17 °\n15%\n1.5kmh\n0%\nThu\n21 °\nFri\n19 °\nSat\n20 °\nSun\n26 °\nMon\n24 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/05\/11\/fandisa-zoungawo-wepangero\/","date":"2017-09-24T20:58:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818690211.67\/warc\/CC-MAIN-20170924205308-20170924225308-00327.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":320,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.075,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nMberewa zomutoti upresidente waNamibia moMandaha aga gana-pu kamukere yiviyauka neharero erago kovantu wokuli siga-siga omu kagwanesere nomvhura 79. va Secretariat wo SWAPO ava kapitilisire mukwetelimo hamutjangantoni Nangolo Mbumba yiwo kava kere womuhowo kukadingura Nujoma ogu ana kara hena asi mutoti upresidente wombunga za SWAPO. Mombudi zendi zo nsupi komutoti upresidente, Mbumba katente asi mbunga politika zendi kuna tokora kuyadingura mberewa ezi, morwa ezuva lyaneina lyomutaro ntani hena mulyo komuntu ogu vafumadeka va SWAPO rambangako sirongo nasinye. Mbumba kaharere Nujoma ukanguki ntani age katente asi ame kuna hara ngano Nujoma akare simpe munona.\nVahamutjanga wo SWAPO kavadimbire rusumo rweharero erago Nujoma oru kapitilire Jerry Ekandjo. Mbumba kamukweme ministera goyimaliwa Saara Kuugongelwa-Amadhila, ministera goukanguki Richard Kamwi, ministera gomapangero gonodoropa nomukunda mambo nekuliko nomukunda doponze Jerry Ekandjo, ministera gweyi ya presidente Albert Kawana, mugwanekedesi go SWAPO momukunda Khomas Michael Mwinga, nahamutjanga govadinkantu va SWAPO Elijah Ngurare. Awo kava pere Nujoma nombya. Nujoma katente asi edinguro eli kuna kara lyo hararasi ngomuntu ana kara asi mukeke kapi ana wapere kuuyunga unene. Age ka pandwire vahamutjanga wombunga Politika zendi nokugava etumburo lyendi lyamukoro asi: Vantu vana kukondjera sinka simwe nye aso kuna tamba mbunga nkeyapa ku funda.\nVauvali kavayadingwire mberewa zina kuna kara wokampani za paragon ava kapitisilire mugendesi gwawo Desmond Amunyela na Lazarus Jacobs.\nVagendesi ava kava wizire novarugani vawo wokusiko ko 20 ntani awo kava wizire ne kende lyovhinyu nosikuki esi kavalire kumwe na Nujoma. Vamwe wovarugani kasikere sikando sokuhova kumona Nujoma pepi yiyo kava hundilire asi vavafaneke kumwe. Apa kava kere nye tavali ngoso Nujoma kava pere magano asi nongesefa musinke dina wapere mosirongo. Awo kava tanterere Nujoma asi kampani zawo ngesi kuna kara novarugani vanasiki ko 40 womarudi gokulisiga – siga. Jacobs ogu ana hara asi yige mukondi kovakwawo, katente asi varugani vawo navenye vadinkantu. Awo kavapere Nujoma ekende lyovhinyu vakanwe nomukurukadi gwendi kembo. Kampani ezi za Paragon kwazitotapo mo 2003, awo kwazitotapo vavatere vadinkantu womo Namibia. Konyima tupu zaParagon MVA nazo yiyo kazi bubukire ko mberewa za Nujoma.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/05\/15\/nujoma-tava-muhafesa-mezuva-lyendi-lye-gwaneso\/","date":"2017-09-23T11:08:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818689624.87\/warc\/CC-MAIN-20170923104407-20170923124407-00140.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999938011,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999938011169434}","num_words":324,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.074,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoBaye\nSilyo soSWAPO age hena Ministera gona gonongesefa Teopolina Mushelenga nage kalipakerere nonompitisili nonkwawo mokuhundira ava vapukisa vatengure kombunga zawo zoSWAPO. Age kakatumbwire nonkango edi paapa kakadingwire nokukauuyungisa vaSWAPO mo Baye mezuva lyedjobwano egwaneso nomvhura 48th zombunga Politika zawo. Age katente asi mbunga zendi kwalituramo mokakulika sirongo esi ngamoomu vayirugana nomvhura 18 dakapita. Yipo asi vahavapukisa ava vana kara ngwendi vaporofete vepuko.Twahepa kukandurapo mukaro gokutanta asi muhoko gumwe tupu guna kugwana uwa mo Namibia. Mukaro gwangesi kuna kuguruganesa vantu ava vaduka mo SWAPO, vakaturepo nombunga dahana asi kuna kara nositambo. Sitambo saSWAPO naesi kuna kara sokurugana nokutura yitumbukira yepangero pontambo zokuhova.\nUkumwe kapi watundamo moSWAPO, yipo asi mukaro gwangesi kapi taguzire momuwa. Omu kahere kupako vantu pausupi asi ngapi vantu omu vahepa.\nUnene mo 10 December 1959, Mushelenga katente asi ose kapi twahere kukara moukoloni yipo twatulirepo mbunga ezi za SWAPO, tumangurure sirongo esi. Yipo asi twahepa kugazara magano turuganene kumwe. Mbunga zetu kwasikama ndjikiti dogoro neina ngesi. Age kageve ruguwo rwendi kwava vadipaga ndi asi vavazumbanesa nomwenyo dawo morwa ekondjero emanguruko. Mokukwame mwendi mukaro gomudona kapi guna kuwapera mo sirongo setu. Epangero lya SWAPO lina tura ekuliko pontambo zokuhova, omu vana kulitumbura asi ekondjero lyauvali.\nAno kerongo age katente asi epangero lyatokora kugava yimaliwayoyinzi kerongo, yipo vakulike nokugwana no mpitisili domungura. Mukwatakanesi go SWAPO moBaye John Nangolo kahundilire asi nomuvero dina zeguruka ava vapukisa vatengure. Nomvero dina zeguruka namukanderere tengureni.\nVamwe nare vatameka kutengura konomukunda ngwendi Ohangwena na Omuthiya.\nKapisi hepero kukara momundema wizeni konoramba. Mbunga zoSWAPO kuna kadana nomvhura 48, yigongi kuna yitura sirongo nasinye. Sigongi somoBaye kavakerepo vantu wokulisiga-siga sinzi sawo kavadwere mudwaro gwa SWAPO. Sigongi kasitamekere nelyatero va yuke ko sira sa Kuisebmund.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/05\/08\/tengureni-kombunga-zeni-za-swapo-mushelenga\/","date":"2017-09-24T21:15:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818690211.67\/warc\/CC-MAIN-20170924205308-20170924225308-00565.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":273,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.059,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ose narunye kugazara asi mbwa zahepa kuhuma muntu ndi nyama zopeke, ano apa ngesi kayihorokere asi mbwa kazitomagwire makoso gehauto eli kalipitire monzi-ra. Kuvhura yimoneke asi yipe nye mbwa ezi kazi ho-mokerere ehauto lina ku-genda kumwe nokutomagura makoso dogoro ehauto olyo yiyo kali bwakamene. Ketameko tupu lyosivike sina pu, mbwa zoyirumbu kazikere pokatji kononzira Bullmastiff, Larbador na Boxer, yiyonye kazilireko makoso gane goTOYOTA Land Cruiser ezi kazikere mevango lyokutunga vantu momukunda horowero gwa Venduka koutokero. Ezona-guro eli kalikere enene kali-ninkisire rugendo rwa Sacky Aipinge mugendesi kurona go Nam Mic Financial (Pty) Ltd varugusepo morwa kwato ugendero. Mokukwama nye ava kava yimwene ehudi eli kalihoro-kerere pohuke zo-pokatji kononzira zaBach na Bunding koutokero waVen-duka omu Aipinge kasingire ehauto lyendi siruwo sooso mbwa yiyo kazihomokerere ehauto olyo azo kazidukire kutundilira morugumbo rwe-mbo oku tazihuda ziyuke oku lina kara ehauto. Simbwa ose yiyo kasiwi-zire pepi nehauto makura musingi kagazarere asi kuv-hura asi lyate yiyo kasikame-kere ehauto lyendi. Age ga-hana kudiva asi mbwa ezi kuna tamba ngesefa. Mbwa ezi kazi kere asi zina lituramo yipo kazinyongamene zigu-seko makoso kehauto olyo. Moomo tupu zina kuzona-gura makoso ehauto nalyo kuna kudama likasikamese koyivera. Nkenye gumwe kuvhura omone asi makoso aga gana mono siponga,nye sitetu yinareta ose kwahwa kuzuvha simbwa sina humu muntu kapisi ehauto yimo ana kutanta gumwe ogu kayi-mwene omu yina kuhoroka. Vaporosi wositata saVen-duka vahepa kuvazigida na-wo kapi kava lirangere nare vanayasiki kumwe nokuk-wata mbwa ozo vazitware kevango oku kwakara nomb-wa ava tumbura pausupi asi SPCA.Mwenya ehauto Ai-pinge kanyokere kukumbu-rurako apa kavamupulire vanambudi. Age hena kapi katenteko asi yinke nakaru-gana kosimbwa esi ndi kwa-mwenya simbwa. Gumwe govadivi yonom-bwa katente asi mbwa posi-ruwo simwe kuvhura kuruga-na yininke yangoso nsene kuna kara nomukisi. Ano kwezi mbwa ezi kavazikona-konene mwato mukisi na-mpili gongandi. Konda zim-we kuvhura zikare asi mako-so aga kuvhura kunuka ngwendi mbwa nkwawo zo-ngara ngwendi zezi zokuzo-nagura makoso, kuvhura yitwaredere makoso aga va-gazonagure. Napa tuna kuu-yunga ngesi mbwa ezi kozili ko SPCA ntani hena asi mu-karo gwazo muwawa, moku-kwama ava vana kuzitarera. Nonkambadaro asi tugwane nkumbu kwamwenya mbwa hawe katulitundilirepo.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n24.7 ° C\n25 °\n24 °\n14%\n3.1kmh\n0%\nFri\n21 °\nSat\n19 °\nSun\n22 °\nMon\n22 °\nTue\n23 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/06\/01\/mbwa-tazitomona-ekoso\/","date":"2017-09-24T14:05:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818690029.51\/warc\/CC-MAIN-20170924134120-20170924154120-00481.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":345,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.055,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kwa Chrisbin Inambawo\nMo Venduka\nSinzi sovarugani tava kamona udigu ou naukatundilira kazeruko lyomahauto ntani ndando nye ezi zomaholi zina kuzeruka nkenye ezuva.\nSivike esi sina pu molita zimwe zo disera kuna kupura N$ 10.00, yipo asi vantu twahepa kutara asi ngapi natu gwana ugendero nawo peke.\nNgesi udigu unene tuyigwane nawa-nawa asi ngano ngapi natu rugana. Green sport ruharumwe rokampani za Cymot aru randesa yininke yina yokuzisa kokemping ntani yokukwatesa nomfi ntani nombasikora, kava tente asi erandesa nombasikora kuna gendipo nawa kwedi oku unene nombasikera dina dosiputa 18.\nHenning Barth mugendesi kurona koruharo Green sport mo Cymot katente asi hawe awo kuna kumona erando lyewa, unene komuzogo nokoupumezuva wa Namibia. Cymot kwakara noyitora mo Oshakati, Rundu, Tsumeb, Swakopmund, Walvis Bay, Luderitz, Rosh Pinah, Otjiwarongo ntani mo Venduka.\nBarth katente asi yivera eyi ava ruganesa nombasikera yinarondo, nonopersenta 30% nombasikera do Challenger yivera yado kuna kupura N$ 745.00 ano edi do siputa 18, kuna kupura N$ 1050.00 ndando ozo kuna kuzigazara zikakanduke no N$100.00 kwedi oko kapi yina livhuru nogu ana kuwapayikisa ehauto lyendi lyepe nogu ono kuwapayika nyamoge mbasikora zoge.\nMukoso ogo kuvhura kusika ko N$1000.00 otureko hena oku wa versekera ehauto olyo. Mbasikera nyamoge go kuzi wapayika.\nNye Afrika kapi twa fana ngwendi va Europa, ose kwahara kumoneka,nomuga nsene vaku mona tosingi mbasikera ezi zina kara asi kapi ono kuzumbanesa yoyinzi. Gumwe gadivikwa arandesa nombasikora do Challenger katente asi nombasikora edi kwedireta mo Namibia ditunde mo South Afrika melima 1936, dogoro ngesi kuna dihara vantu dogoro vadirukiramo asi nombasikora dovantu.\nSimpe nombasikora domutaro dina kara, unene kuna kudiruganesa konomukunda doponze, zonodoropa. Kuvhura ?","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/07\/17\/gawo-rutjeno-monomukunda\/","date":"2017-09-20T20:08:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818687447.54\/warc\/CC-MAIN-20170920194628-20170920214628-00614.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":257,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.078,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Movenduka\nMbunga politika zovadinkantu va SWAPO kavahagekesere hamutjanga gwazo gomukunda horowero Windhoek east, Mao Shaetonhodi, omu kavamugazarere asi kwarugana yoyidona kombunga politika zendi nevava lyovadinkantu.Shaetonhodi kwanyorokere mosikepa mvhura ezi zina pu aze ko RDP, eyi kuna kuyibuburura tupu mvhura zeezi. Age kapi gasiga paveta mbunga zendi zanare zovadinkantu va SWAPO. Age kavamutente asi kapi ana kuruganena mbunga zendi momuwa yimo kazi tente ntumwaraka ezi kava geve sinkwa ntani. Age kuna kuvatera vadinkantu ava vakara asi kapisi va SWAPO vagwane nombudi. Salomon Ilovu, hamutjanga gombunga zo vadinkantu wo SWAPO mo Khomas katente asi mbunga politika za SWAPO tazi kataparara ava vana kuvandavanda mombunga ezi vaze oku vawapera. Muntu wahepa kutokora asi omu SWAPO ndi hawe.\nShaetonhodi yige ana kara gokuhova vanatjida morupe rwangesi ano vamwe simpe tava wiza yimo ana kutanta Ilovu. Nampili ngomu yakara asi mbunga zovadinkantu kapisi yizo zokuhulilira kugava etokoro, kuna kumoneka asi etokoro lyangesi tava kalinkondo peke, nompitisili dombunga politika za SWAPO.\nEtokoro eli kuna kundindira tupu valinkondopeke wokomitiye zepeguru. Ezi kuna kara tupu ngendeseso yimo ana kutanta Ilovu nye kuvhura vaka gwane nawo asi muntu ogu mufeka. Apa kava mupulire akumburureko Shaetonhodi katente asi ana gwana mbapira zina kumu tantere etido lyendi mo mbunga ezi, nye age katente asi kwato mulyo.\nOyo yawo neyi vanatjanga oyo yawo etokoro lya vene yimo ana kutanta Shaetonhodi.\nApa kavamupulire asi morwa sinke nye gapira tupu kutundamo mwene, age kalimbwilire asi oyo yokudiva nyamwange. Kapisi hepero nitundemo morwa kapi nakere moumpitisili. Ame kuna tundu mo moomu nawiziremo.\nShaetonhodi muna gara gwa John Shaetonhodi mugendesi gwa nare gwa TransNamib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/04\/03\/evava-lyovadinkantu-wombunga-za-swapo-kavahangekesere-shaetonhodi\/","date":"2017-09-25T20:42:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818693363.77\/warc\/CC-MAIN-20170925201601-20170925221601-00351.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000041723,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000041723251343}","num_words":258,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Epangero kuna kumona udigu morwa vahakuli vana-sesupa mosirongo, ogwe-derereko nye semburure zava vakaramo ova ninke asi vaka-rugane konomukunda doponze nodoropa, eyi yiyo yatuma-ngeda epangero likute vaha-kuli wokoKenya noyirongo yimwe ngoso. Ogu kakumbwi-lireko komasivano aga kaga kereko sinkwa ntani kaga piti-lire moNBC melikwamo lyo-ku fungwininamo kakere Mi-nistera goukanguki Richard Kamwi kayikandwirepo asi oyo yimpempa yokahurako nahena kuna kupukisa omu katente mudukuli asi epangero kuna kukuta vaKenya meva-ngo lyokuninka asi ngano vakute vaNamibia vene.Ame gumwe nahara makuye nsene gakara asi gokukulika,yimo ana kutanta Kamwi ogu ana kumoneka asi ana handuka. Twahatarereni vantu vana kara ure vapukise vantu vetu,ose twahepa kuyitambura asi tuna kara nousesu wovahakuli moministeli ezi. Nampili papa tuna kuu-yunga ngesi tuna kara nousesu wovahakuli vana siki ko 525 sirongo nasinye.Ntani kuna kara nomavango 975 gomupo-rongwa govahakuli ava vali-tjangesa. Tutareni tupu muvaru gova veli ava tuna kara nawo mosirongo esi!Vahakuli vetu unene ava vana kara kono mukunda doponze kuna kurugana kupitakanena. Moudigunye owu ministera yipo gagusire etokoro noku-zigida mukarelipo gwa Kenya moNamibia ogu gamutantere-re asi moKenya vahakulimo. Elimono lyawo olyo yilyo lyareta enyatero lyoyirongo yivali omu yina kara asi vahakuli ava vapitire mompito ozo vawize moNamibia.Egano eli kuna kuwiza likare lyomu-taro. Apa nina kuuyunga ngesi vahakuli womoKenya wokusi-ka ko103 vana gwana yiru-gana. Mwanavenye owo 59 vavapulisira ava vakererapo eturo moyirugana yepangero asi kuvhura kuvakuta. Ano ava 34 kwavapulisira vakare wokuhampurukisa. Ministera simpe kagwe-dereko asi epulisiro limwe lyava wokusika ko25 kuna kulindindira vaturemo mohu-ndiro nye nepu naga yasika kumwe nokugatarurura poopo tupu ngagayasika gatunde koKenye. Ehundiro vagwane nombapira dokuyarugana mosirongo esi nado melikwa-mo dinakara. Ministera simpe kakandwirepo magano goku-tanta asi uministeli wendi kwakukuta vaKenya siruwo oso vaNamibia vene awo kuna kuhepa age katente asi mokaro kuna yipa ntudi varuganeko yuma pangenderera nampo navagusapo udigu owu. Vantu vamwe kuuyunga tupu vahana kukara nokonda nampili zongandi.Yimo ana kutanta Kamwi.Vahakuli vetu ava vana kulironga nava vana kumana kapi tovatumu konze zodoropa navenye kuna kulipondera tupu modoropa. Nomuga tuna kulizuvha mo-kumona vahakuli wokuliza-mbera woko USA, Australia, Germany naCuba,vandokotora novahakuli kuna kuza dogoro ponze zodoropa. Kuvhura oka vagwane konomukunda doponze zodo-ropa. Nye vetu ava vanakuu-manena kuna kuparapo asi awo kurugana ntudi modoro-pa. Ame kuna kumutantera asi mvhura ezi kazipwire kava meneko vahakuli 47 nye mowo vatatu tupu vapura kukaruganena ponze zodoropa koNyangana.Nonkambadaro doku vakorangeda asi vaze koCaprivi naKavango kwaza tupu momema.Morwa mukaro gwangoso yiyo yatu tuma-ngeda tuguse vahakuli woko-Kenya. VaKenya owo kuna kuva kuta tupu ure wonom-vhura mbali. Oyo yoku tanta asi koveli valirongera uhakuli vaNamibia vana kipira kuru-gana oyo yimpempa. Nsene asi koveli ame kuna kuvahundira vaturemo mahundiro moku-kwama nongendeseso.Nye eyi nadiva kwato vantu vangesi yimo ana kutanta ministera. Uministeli woukanguki kudeura tupu vahakuli ava vapulisira. Ava tuna kuuyunga ngesi vava vana hara kuza konze zodoropa. Owo ana kutu-mbura ogo kuvadeura uministeli werongo awo yiko vahamena kooko. Kuvhura vanyoke kuza ponze zodoropa,yimo ana kutanta ministera.Oso sinke sawo soku nyoka kuza kwa nkenye evango. Nye ose kapi tuna hulire opo.Ose kuna kuvakorangeda vaguse mavango ogo goponze. Ame nkenye apa kuvatantera asi govaNamibia twahepa kuza tukaruganene oku vakara vakurona vetu otate nonane rambangako vazinye kuru vetu tutengure oku twatunda. Ose koyili eyi twava korota.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/03\/17\/epangero-talipameke-etokoro-lyeturo-vahakuli-womokenya-moyirugana\/","date":"2017-09-22T18:51:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818689102.37\/warc\/CC-MAIN-20170922183303-20170922203303-00117.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":501,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.072,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MOMARIENTAL\nKampani ezi vana kutumbura asi ECHO Fish Farm moHardap, kuna hara kugwederera mema gazo gotilapia yipo asi ntani vagwana marandesero moyirongo ngwendi Angola,Botswana,South Afrika, Zimbabwe naZambia,oku vana hara unene nomfi dina dokuninka asi ntani dina kuzauka momema.Apa zatamekere kampani ezi nomfi vana kutumbura asi tilapia unene domoMozambiqueyido delike hambara ngava zangura,ano nomfi edi vana kutumbura asi Carp noCat kuna kudilya unene vantu ntani hena kuna kudizangura.\nKonyara nomvhura dakapita awo kuna kuzangura notona.Pwaneina ngesi nomfi odo kuna kudiranda vantu ntani awo kuna kuranda notona dina siki ko8 no 10 ngoso awo kuna kugwanamo yiwizamo yina siki konotona 20.Mugendesikurona pamberewa Fritz Nasilowski,katente asi udigu worutjeno yiso simwe vana kumona morwa nomvhura edi dapita awo kugwana tupu rutjeno runa siki ko1.1kilo watts.Awo vahepa rutjeno yipo vakare nomema aga navaruganesa ntani vene vahepa kulikuhwa.Posiruwo nye esi tuna kara ngesi twahepa tupu kugwederera evango eli nampili ngomu asi udigu worutjeno runa tugumu,nye ose tuna hara hena mema.Ose simpe kampani gona yimo ana kutanata ngoso mugendesi gwawo.Nomfi edi nsene dikara momema gangoso kukura usimbu yivhulise asi momema gahana udumba.Mokuninka asi nomfi detu dikure ado hena diwape twahepa kugwana mema aga gana kupitira morutjeno.\nVantu womosirongo esi nawo kuna hara nomfi yipo asi kuvhura tuka paturure sitora moVenduka nahena ose kuna kugazara asi yirongo nayinye oyo tuna tumbangura yigwane nomfi kukwama omu vana kudipura.Tilapia mosipakote so5kg kukosa N$100,00 kovantu nye ava vakara pepi ngwendi MoMariental mwene ntani moVenduka,ava ava gazara asi nomfi kwakara noukanguki kupitakana nyama.Nofarama donomfi nadinye edi vaturapo woministeli zonomfi norunone sirongo nasinye kugwana nomfi edi vana kutumbura asi fingerlings koEcho valike ava vhuru kurugana oyo.Ose kurugana nawa nsene asi ndama zizonauka hawe ose kuzirugana posiruwo sooso yipo asi nomfi detu dahamona siponga.Evango eli kwakara nokilo 25 kuyuka muzogo gwaMariental,evango eli kwakara nokubike 100,kuna kumoneka asi nene unene.Ose twakara hena nonomfi edi vana kutumbura ngoso kevango limwe koWater Fish Institute moHardap.Amo yimo nye mwakara nondja edi adi li nomfi edi dikure nawa.Ose nkenye apa kukara taturugana morwa twahepa kutara asi mema aga gana kutunda mondam vahepa kugaruganesa nawa yipo gagave pempo zongwa konomfi detu.\nYiyo dina kukura nawa morwa ose kudifira sinka.Ntani hena awo vahepa kudiva asi dipipo donongara yipo vaditulire ntere ndi asi mondama zado.\nMokuzangura nomfi edi hawe wahepa kukara nomukara guna kara asi ono divako yuma.Morwa evango nlyetu nye eli tuna kara nalyo hawe twahepa kukara nomuzangu guna kuliza nevango.Ose kwakara tupu novarugani vana siki ko23,ava vakara asi kwavakuta ano mwenya kampani yige Ivo de Couvea ogu ana kara asi yige hena ana kuturapo kampani vana kutumbura asi Overberg Fishing Kampani.Nondima donomfi nongwa nye ava vadidiva kuna kutanta asi kapi tuna kara noyimaliwa yina gwanene.Nampili ngomu tuna kumona udigu ou hawe ezanguro nomfi kuvhura kureta malisintasinto moekonomi lyosirongo.VaNamibia vana hara kulituramo mongesefa ezi nye hawe morwa kapi vana kugwana yimaliwa yiyo tupu yina kurangapesa.Unadima wonomfi nawo umwe una kara nomulyo,kuna karamo udigu.Nomfi dogoro ngesi kuna kuditanta asi kapi dina kara nomukisi nampili gogu ono kudilya hawe toparuka nawa.Nomfi hena nongwa kudiweka kupitakana yikorama yimwe eyi ayi kara asi kapi ayili nkenye eyi.Nomfi kureta ukanguki momuntu.Efano lyaAmbrosius Paulus ogu ana kugava nondja donomfi ntani ogu ana kumukwama kuna kara Hadwin Dirkse navenye varugani pofarama ezi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/05\/13\/fish-farm-mohardap\/","date":"2017-09-24T23:03:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818690228.57\/warc\/CC-MAIN-20170924224054-20170925004054-00257.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":522,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nkuru ministera Nahas Angula kahundilire vadinkantu vaguse umwene wosirongo sawo mokurandesa yininke eyi vana kurugana mosirongo savene Namibia.Ose twahepa kurugana yininke yomosirongo sanyamwetu.Ose tuna hara kumona asi vaNamibia gona muna lituramo mumoneke asi esi sirongo sanyamweni.Ose twaruganako erembe eyi yina mutamba ngesi guseninye upingwa weni.yimo ana kutanta Nahas. Angula ogu kauuyngisire masere govadinkantu womoNamibia kepongo lyawo lyokuyalikida pangesefa ndi asi erudiko lyo2006,eli kali kere monkurumbara moutano kaupwire,omu kageve sinka sendi omu ava pilire kugavera eyi lyaweka epangero kovantu mokuhetakana.Age kageve asi hambara mo75%zoungawo wosirongo kwauweka wopeke,ano 10%yizonye vaweka venya sirongo.Age kavakorangedere vaturepo yirugana eyi yina kulikida asi kuna kugwana yiwizamo.Mopito ozo yimo navamona asi nani nawo kuna kukambekako kuwoko keekonomi lyosirongo.Yimwe yina kutulya kuhonena, ose kumona tupu muntu ana kusinga ehauto lyondiro nove makura totameke asi ngano orande ehauto lyokufana ngoso. Mukaro gwangesi gwaretera vantu vakare vadipangi morwa kapi ana kugwana pontambo ozo ana kugazara asi eparu lyendi lisikepo.Twahepa kutjira mukaro ogu gokuhonena yimo ana kutanta Angula.Mufilisinka gomunene gerudiko lyanamvho Vekuii Rukoro kapandwire vadinkantu ava kava hamenenemo asi vanarugana nawa morwa elikido lyomvhura ezi zina pu ndi dakapita panawiza masinta sinto.Age kahundilire vanangesefa vavatere vadinkantu ava vana hara kulitura vene mongesefa yipo vakare nontateko zongwa.Magano aga vana kara nago gahepa kukara monomutjima dawo yipo asi ngovaNamibia vatjidemo evhuko lyonotjotji neyi yokuninka asi muntu ogu ana kamana sure kononkurusure kuna kurenda -renda tupu kwato yirugana.Rukoro kagwedereko asi vadinkantu nonongesefa dokulikerera vahepa kuturapo ukumwe mongesefa yipo vature magano kumwe vature nongesefa dawo dikare domutaro. Eyi kuvhura yiretepo mukaro gomuwa movadinkantu vetu yipo asi vahakarera tupu kupapara yirugana nye valikute vene moyirugana.Nsene turugana oyo mokukwama mwendi hawe kuvhura tutjidemo epiro yirugana noruhepo.Nongesefa dopaumwene kapisi kuvatera tupu mokutulisapo yirugana nye nokukulika ekonomi lyosirongo.Mpito zimwe kwakara asi ngapi sirongo nasilituramo momarumbasano gongesefa pamukunda nopauzuni yipo ekonomi lisike pontambo peke.Ngesefa zahepa kugava ezwi lyewa kovarandi vazo ndi kovapunguli vazo.Ose kapi tatuvhuru nkenye apa kutuma mbudi zondona kovantu vetu ndi asi kouzuni ezi zina kara asi kuna kuvapiyaganeka. NgovaNamibia twahepa kukara nompepo zina zina wapere zongesefa kukwama ediveta lyetu kupitira meekonomi lyokulipakerera,kapisi tukare tupu nomagano gongesefa gene gakurupa ndi aga ganinkisire nongesefa dimwe digwe.Erudiko eli lyakere nosipara tjangwa asi turetenipo mavango gokurandesera yipo tukulike ava vana hara ngesefa,kwahege momapeu.Konyara vadinkantu wokusika ko40 yiwo kava yalipakerere kwava 75 vakarapo nare pomarumbasano aga gerudiko lyangesi.Muwapayiki gerudiko eli Jacky Karuuonde kayinkondopekere eyi.Yiviyauka yangesi kuna kurongekida vadinkantu ava vana hara kukura poumpitisili wouwa,vadive yitumbukira yawo,yipo walye nsene kapi tuna kusinganyeka vakaretepo marunduruko meparu lyovantu.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n16.3 ° C\n18 °\n15 °\n20%\n5.7kmh\n0%\nMon\n21 °\nTue\n21 °\nWed\n25 °\nThu\n25 °\nFri\n26 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/11\/02\/turuganeneni-yiwizomo\/","date":"2017-09-26T07:28:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818695113.88\/warc\/CC-MAIN-20170926070351-20170926090351-00445.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":413,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.063,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoBaye\nMutoti upresidente waNamibia dokotora Sam Nujoma kahomomerere nombunga mpatanesi moNamibia nokuvatantera asi awo kuna kupukisa vantu womosirongo esi nonombudi doyimpempa.Age katente asi nombunga edi kuna kara nomagano gomadono omu vana kutantera vantu asi epangero lyombunga zoSWAPO kwato eyi lyaruganako kombinga zekuliko lyosirongo.\nAge katente asi nonkango dangesi kapi tupu dina kara asi kuzonagura mpora nye kuvhura kureta etjikango honde.Nujoma kauyungire pepongo lyenene lyombunga zaSWAPO eli kali karerere moBaye sikondovike kasipwire.Age kahundilire vantu vatunga moNamibia asi kapisi vapulisire vavapukise wonombunga politika edi dina kara tadi tanta yimpempa.Age katente asi mbunga politika zaSAWAPO zelike zakara nomasanseko kweyi yahoroka kutunda konomvhura dokonyima,omu vakondjera emanguruko.Age simpe katente asi nompitisili doSWAPO kwapinga eyi vatameka nare vazinyakurwetu,ava vaperepo asi sirongo esi nokusipangera'si vanayirongo,vantu ava vakere vana parapo kwakere Hendrik Witbooi, Hompa Kahimemua Nguvauva nahompa Iipumbu Ya Tshilongo.\nSimpe kaziremo nokutanata asi vaNamibia vahepa kusikama kumwe vapopere moomu vapoperere vakurona vetu asi vana yirongo vahagusa ungawo wetu ndi asi vatupangere.Yipo asi twahepa kulituramo tupopere eyi vatusigira,nokukondja asi emanguruko eli twagwana lyahahepa ndi asi lize momema.Sihonena kageve kasikere sorutenda oru vana kutunga,kuna kutetukisa mokumona vantu womoNamibia vakurwanesa ndi asi nombunga mpatanesi kuna kutanta asi eli elikwamo lyokuzonagura tupu yimaliwa yepangero,nye projeka zangesi kuna kara asi kuna reta sitetu kouzuni.Nombunga dangesi kuna kuhepa kouvera woudona.Morwa sinke nani yina kukarerera asi muntu nepu ono kara muruganesi govanayirongo makura tokara nononkondo dokurwanesa ekuliko eli lina kara asi kwalitambura vantu navenye.Sihonena Mushake Muyongo apa gadukire moSWAPO nare ana piruka asi egano eli lyokutura teya nzira zokutunda moRundu oze koCaprivi kuna kara ehepeko yimaliwa.\nAge katente asi vantu vahagazara asi vaNamibia kuvhura kuvakumbagera tupu,morwa ono hara kusikisamo yanyamoge kapisi yokuparuka vantu navenye.Presidente gwanare simpe kahundilire vantu natuvenye tuvatereni ekuliko vadinkantu,sirongo esi twahepa kusikulika nyamwetu novadinkantu vetu.Vadinkantu vahepa kuvakorangeda vaguse yirongwa ngwendi yomuvaru nounkurungu yipo asi sirongo esi sahepa kukakara novandokotora vasene,vadivi wonondima,vapangeli nayimwe ngoso.Twahepa kuvapa magano aga naga twaredera vasige yikorwesa yipo vaparuke eparu lyewa.Yirongo eyi yakura kukwama elituromo lyovantu vamo,yimo ana kutanta Nujoma.Age kahundilire vaNamibia tuliturenimo yipo asi ekuliko ligende nawa,ntani twahepa kulivatera natuvenye nsene asi kuna kara elikwamo lyekuliko lina hepa muhoko nagunye kulihameseremo.Nampili ngomu asi ame nina hageke upolitika hawe simpe nina kara nononkondo dokuvatera ekuliko lize komeho,yipo asi epangero lyoSWAPO lize komeho nomukumo.Vakamarada wokuhara diworokeni asi muhoko ogu gwakara asi kuna kuruganena eparu lyovantu navenye nkenye apa kufunda.Sinzi sovantu ava kavakere pepongo eli kavakere vanadwara mudwaro guna kutanta ruvara rombunga zaSWAPO,nampili yimbilingwa yeeyi nayo moruvara,nofunguna dopombunda nado kuna kara noruvara rorugeha,umburau nosinauhako.Nayinye eyi kayitente ruvara rombunga ezi.Awo kavatjangwilire asi epongo lyangesi nare valihura vantu wovanzi ngesi.Yimo ana kutanta gumwe gombunga ezi ogu kakere pepongo eli asi ame eparu lyange nalinye kwakara moBaye nye kapi namona simpe mbunga zokusika apa zovahameni woSWAPO.\nVantu kuna wiza paapa vahulira.Gumwe katente asi apa nahura kumona vantu wovanzi ngesi paapa twayakere peguso Baye akare koNmibia.Vantu ava kava kere pepongo eli kavakere tavadana nonsumo edi kageve Tate Buti moomu tupu mwamudiva.Navenye Nujoma naPohamba kavagendere oku tava morora mbunga ezi,vamwe verago kavagumine komawoko gawo.Vantu kavatundire koure ngwendi koOshakati,Venduka,Rundu ntani koGobabis vayakare pepongo lyangesi.SWAPO simpe karuganesere mpito ezi mokulikida yilyo yombunga ezi asi nani wolye nompitisili dawo vahoroere mokongress ezi zakereko mvhura ezi kazi pwire.Elikido lyangesi navalirugana hena konomukunda edi dina hupuko,epongo lyangesi nare lyapwa konomukunda ngwendi Oshana naOmusati.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/02\/14\/nujoma-kahomokerere-nombunga-mpatanesi\/","date":"2017-09-23T20:04:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818689775.73\/warc\/CC-MAIN-20170923194310-20170923214310-00254.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":533,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.137,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU\nMukadi gonomvhura 41, kavamutjilisire asi ngano tavamudipaga makura yiyo kavamukwaterere kononkondo vamurare morukanda rwaNdama moRundu mosikondo vike.\nVantu vahana divilisa kavagwene mukadi ogu age kuna kugenda morukanda RwaNdama momapeu ponovili dokusika ko02h00 mongurangura zomasiku makura yiyo kavamutjilisire asi tavamudipaga kumwe nokumurara.\nMukadi ogu kakapatwilire erapoto lyokukwatera kononkondo kosasiyona zovaporosi. Mugazarerwa ogu ana kara asi simpe kapi vana mugwana kapi ana kara asi ana divikwa komukadi ogu kavakwetarere kononkondo. Morwa kapi ana kumudiva siruwo oso kayihorokere ako mundema nokudivasi asi yilye mwene ogo kamukwete.\nMuuyungilipo vaporosi momukunda gwaKavango goupumezuva, Chief Inspector Chrispin Mubebo, moRundu kayinkondopekere asi yousili mukadi ogo ana kapaturura mbapira asi vakwamakwame sitodi oso.\nOse nose ngesi kuna kukonakona sihorokwa oso. Nsene asi kweli ogu ana karako nonombudi dina kutwaredera kerapoto eli, ndi nkenye eyi twakukanderere tupa nombudi dangoso yipo oso tuyirugane.\nMokuruganena kumwe novaporosi, kuvhura nye tukare nonkarapamwe zina kara nawa, vakadi novanona vahakara asi kuna kumona kanyando melikwamo lyangesi. Yimo ana kutanta Mubebo.\nSihorokwa simwe kasihorokerere korukanda henarooro rwaNdama, momapeu pombaha avatumbura asi Nangombe bar, mukadi ogu ana kara asi nomvhura kapi dina divikwa, mukadi kavamuremekere ana kara nye ngesi nosironda omu kamuremekere mugara ogu vana kugazarera urema womukadi ogu. Sihorokwa esi kasihorokere naso ponovili 02h00 monongura.\nKuna kumoneka asi mugara ogu vana kuyigazarera katoonene mukadi makura konyima tamutu nekende kokowoko kwedi korulyo. Mutodi ogu simpe kapi vana mukwata Mubebo simpe katente asi yousili sihorokwa sangoso kasihorokere.\nEkona kono lyovaporosi koyihorokwa nayinye eyi yivali kuna kutwima vagwana yitodi eyi yina kuzonagura mukunda.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2015\/08\/06\/mukadi-kavamukwaterere-kononkondo-morukanda-rwandama\/","date":"2017-11-21T00:53:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934806309.83\/warc\/CC-MAIN-20171121002016-20171121022016-00335.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":245,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.149,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presidente Hage Geingob, kuna kupura asi wolye venya evhu eli tuna kuhundira asi evhu lyetu lyovazinyakurwetu liwize. Moomu tupu vana kulipura vamwe vatungimo mosirongo, nsene tukasika nye pontambo asi tuguseni evhu ntani tutare asi wolye navavhura kuligusa. Morwa kukwama omu yina kumoneka nkenye gumwe kuna kuyipura oyo. Age hena kakandwirepo mukaro ndi mauuyungo gokutanta asi epangero kapi lyasikisamo egano lyokuliyonga kuhamena evhu lyokupinga lyozinakurwetu, kutunda tupu apa twagwana emanguruko, unene pepongo nye lyakereko lyokuhamena maliyongo gevhu mo 1991.\nGeingob ogu kauyungisire vahameni wombunga zaSWAPO, momukunda Khomas, katente asi epangero kuna kara ngesi kapi lina kumona rupofu morwa kuna kutarurura asi yene eyi tuna kutumbura asi evhu lyoupingwa yinke naturuganako.\nEvhu eli lyozinyakurwetu kapi lyakere asi zimwe sosiuyungwa ndi sagwene ehagero mepongo eli lyakereko mo1991, ndi asi kwalituliremo nawa nye epangero kapi lyakere asi liture matokoro ogo mosirugana, yimo ana kutanta mukurona gosirongo.\nMinisteragona gwanare Bernadus Swartbooi yipo gatameke kuturapo mapongo gokulikwama, melikwamo asi evhu lyoupingwa ndi asi lyokokakuru, ano age ngesi kuna kara nye gumwe ogu ana lituramo melikwamo eli lyokurwanesa elikwamo lyevhu vana kutumbura asi mbunga zava vapira evhu, unene lyokugwana kokakuru. Mbunga ezi kuna hara evhu valitengwideko kovaHerero, vaNama ntani vaduni. Sinkwa ntani gumwe gombunga ozo kavamupulire wosayitunga zaNew era,Henny Seibeb, asi evhu musinke vana tamba nawa nawa eli navahova kugwana, age katente asi vahepa kutameka momvhura 1884, omu yatamekere yita moAfrika ntani eguso evhu.\nAge kakandwirepo matumburo gana kara asi vaduni yiwo vahova kugwana evhu eli,. Aw okapi vakere asi evhu nalinye lyawo, mosirongo nasinye. Geingob katente age asi kapi muna kara usili mokuuyunga kuhamena evhu lyokokakuru. Ose kuna hara owo vana handuka vatutantere asi morwa sinke vana handukire. Waha uyunga asi kapi twaliyonga yokuhamena evhu lyokokakuru,. Ose kuna kupura asi yilye ogu nakara asi yige po mwenyalyo. Kuna kara sininke sosidigu esi, age katanterer vantu ava kavapongero monzugo zokupongera vantu kazuliremo.\nAge yipo kavatanterere asi twarundurura maliyongo gokuhamena evhu mombongarero zanavenye, yipo asi tanko tugwane magano govantu asi awo ngapi vana kugazara.\nTwahepa kuhingira makura simpe tutare asi yinke yokuvhura kurugana. Mosirongo soudemokoli vantu kapi ava zi moyita morwa udemokoli, kapi tatu run ye yita morwa udemokoli, yimo ana kutanta ngoso. Yilye nye navhura kupinga Venduka? Zene Venduka zalye po nye nawa-nawa? Azo zovaNamibia natuvenye. Vandovesi kwagusire evhu eli mo 1904, Epangero kapisi nyose twagusire evhu. Ano ngesi nyose nye ono kutangwisa ngwendi asi nyose twagusire evhu. Morwa sinke nye vana kutumbwira asi udemokoli epangero lyaNamibia nalyo kwagusa evhu eli, mwanayinye nye oyo mbunga zaSWAPO, azo kwarwanena umanguruki.Age kahundilire vaNamibia natuvenye turuganeni kumwe nokutara asi owo vana pili evhu kuvarugana ngapi. Epangero kunakugazara kukakara nepongo lyenene lyokuhamena evhu mokwedi kwaSitarara.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/03\/02\/wolye-venya-evhu-lyokokakuru-yimo-ana-kupura-geingob\/","date":"2017-11-20T19:14:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934806124.52\/warc\/CC-MAIN-20171120183849-20171120203849-00387.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":431,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MPUNGU\nRuha rwkarerapo kukunga yimuna moministeli zonondima ngesi vanagwana asi mukisi gokana nokakondo kagukere momukunda gwaOhangwena ngesi guna yasiki moMpungu, momukunda Kavango zoutokero. Mukisi ogu kavagugwene sinkwa ntani paapa vatulirepo ekonakono asi vatare mukisi morwa kuligwanekera nongombe dina kutunda momukunda gwaOhangwena edi vagwene asi kuna kara nomukisi ogu. Mukisi gwangesi kwagugwene hena monomukunda ngwendi Oshikoto, Omusati ntani Oshana. Mukurona goyimuna pauhaku, moruha rwina MoKavango zoupumezuva Veiko Hausiku, nkera katente asi sikando somuhowo mukisi ogu gokusika ko18, kwagugwene monofarama domoUkwangali, dakara asi murudi nomukunda gwaOhangwena mokwedi kwaPembagona mvhura zeezi. Hausiku katente asi mberewa zawo ngesi zina tameke kuwenda yimuna yomoUkwangali eyi yina kara asi elikwamo eli talizi dogoro mungura mokuwenda nongombe. Hausiku simpe katente asi kuwenda nongombe ngesi kuna kuza nye dogoro upumezuva waUkwangali, kukwama oku nagu kapwira mutji. Nongombe domomunda Ohangwena ado kuza kupitakana murudi, kupitira momukunda gwaMpungu, eyi yina kuninkisa asi nongombe nevango nalinye vahepa kulitara nokudihakura. Hausiku kuna kuhundira vanafarama varete nongombe dawo komanga yipo diyagwane uhaku ou wokana nokakondo. Mukisi gokuhova kwagugwene momukunda vana kutumbura asi Ondama Yomunghete, momanga momazuva 11 Kudumonkuru 2015, ntani pevango nye vana kutumbura asi Okalupalona ntani pomanga zopoOnehanga, momazuva 12 Kudumonkuru, ano simpe kwayagugwene nye mo13 Kudumonkuru, moOkakango momukunda gwa Okankolo moOshikoto. Morwa mukisi nye gwangesi, ministeli zonondima kwahagekesapo ngesi kurandesa nyama zongombe konomukunda odo dokomuzogo. Ntani kugendagura konongombe nako kuna kusesupike, elikwamo eli lina kara asi mavango gokatomeno ngesi moudigu gana kara. Kuna kuyitanta asi epangero talikaruganesa yimaliva yina siki ko N$119 donomiliyuna eyi vana kuvarura asi nongombe dokusika ko 1,2 miliyuna yido navahakura mukisi ogu. Mukisi ogu kugukangura koyimuna yina kugendagura yina kara asi ayo nare nomukisi gwangesi yina kara. Ago kuvhura hena kugukagura koyidwara, yikoverero, nonkaku nayimwe yohepero eyi ava vhuru kuruganesa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2015\/06\/18\/mukisi-gokakondo-nokana-vana-gugwana-mokavango-zoutokero\/","date":"2017-11-20T15:23:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934806070.53\/warc\/CC-MAIN-20171120145722-20171120165722-00401.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":279,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Aron mushaukwa\nKatima Mulilo\nHamutjanga gombunga zovadinkantu woSWAPO, ogu kavahorowere sinkwa ntani Ephraim Nekongo kuna parapo momunene asi mbunga zendi ezi zovadinkantu zina pumbwa kuziwapukurura yipo zitengure momukaro gwazo gwanare.\nAge kageve mbudi esi konyima tupu apa kavamupere nonkondo asi yige nye mpitisili govadinkantu wombunga ezi zaSWAPO, mosondaha, kongurova modoropa zaKatima Mulilo. Age katente asi kuna kugazara asi gahepa kukara noumpitisili wanavenye omu yina kara asi matokoro vahepa kugatura navenye kumwe ngovampitisili ntani asi nombudi domapukururo nadinye dahepa kuipitira mwahamutjanga gomapukururo nonombudi.\nKuna kumoneka asi mazuva gana piti aga nani mvhura kuruganesa asi \" ame\". Eyi yahepa kutameka nye asi matokoro getu natuvenye ngovampitisili yipo asi vana mbudi vahafungwininange hena mokupurange asi yinke nina kugazarako, mwahepa kupura nye hamutjanga gomapukururo omu nomumupura asi yinke zina kukumbururako mbunga zovadinkantu vaSWAPO.\nNokugwedako asi vampitisili ava wovape vahepa kulifumadeka ntani ntani ukumwe wahepa kukarapo, kutunda komukundagona ntani pomukunda nye nagunye vahepa kukwama malikwamo gakarapo gombunga ezi.\nAge kuna kuyimona asi ukumwe nayininkisa vadinkantu vakare asi awo kuna kukambekako kuwoko kelikwamo lyekuliko mosirongo esi.\nMulyo unene, nepu tukara asi kuna kutara tukare noudivi paeparu, unkurungu, magano gomawa, ntani kurugana nye unene yimo asi tusikisemo oyo tuna hara. Ose twahepa nye kukara asi kuuyunga kusesu nye nonkondo nadinye dipwire mosirugana.Vamwe nayivaninkisa vapire kuyihafera morwa kuna kumona asi \"zombies\" yiwo vana kupangera nye awo kuna kuyimona asi vahepa kukara tavarugana unene kukwatesako mbunga zawo nazinye zaSWAPO.Mbunga zovadinkantu simpe kuna kara asi ruha rokutura matokoro gombunga ezi mosirugana, ntani kuna karerepo vadinkantu navenye womosirongoesi.\nNekongo katente awo vana gusa etokoro lyokutanta asi tavakagava mahoroworo gawo nagenye kwa Dr. Hage G. Geingob, apa nakasikama asi Presidente gombunga zaSWAPO kepongo lyenene lina kuwiza.\nNekongo ntani munona gwendi Christine Haindaka kavavahorowere pwahana kukara marumbasano gongandi, ngokukara asi hamutjanga ntani hamutjangagona, konyima tupu asi vakandindate vamwe kavatundirepo komeho tupu vakaze momahoroworo, egano eli kavamwene vantu wovanzi asi nare vayigazara yininke yangesi.\nAno Haindaka age katjangwilire mukaro gomahoroworo gwangesi asi kuna vazuguma vakwawo zendi.Mokugwedako, 30 yilyo yokomitiye zontjima ntjima zombunga ezi monomukunda 13, kugusako Otjozondjupa ava kavakere asi kapi kavazireko kepongo lyangesi, kavavaganesere.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/08\/31\/nekongo-ana-parapo-asi-vahepa-kuwapukurura-mbunga-zovadinkantu-wombunga-zaswapo\/","date":"2017-12-11T03:56:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948512121.15\/warc\/CC-MAIN-20171211033436-20171211053436-00491.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":338,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.147,"stopwords_ratio":0.145,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU\nSikunino saSalem kuna kara projeka omu ava kunu yikunwa yompo eyi vadiva vantu womoKavango yiyo ava kunu nokuzangura.Kuna kumoneka asi sinunu nye kuvhura kugwanamo muzangu gomuwa.Awo kukuna epungu,mudika katjama ntani ehidi eli vadiva unene ava tumbura asi mutete.Mutete yimo ava gukunu omu yimo ana kutanta munasipundigona gegendeso sikunino esi gedina Johannes Lumbala.Sikunino esi saSalem kwatameka nare aso sirongo simpe sahana kumanguruka asi ngano vagave nondja komukunda.\nNeyine ngesi apa tuna kuuyunga nomusunda 34, yido vana kuzangura konyara vantu 40 ava vana kara asi vagara novakadi vana kupurura makura vakune.Ose kuna kurera vana vetu nomuzangu ogu mokukarandesa eyi tuna kuzangura kevango lyokurandesera koRundu,yimo ana kuuyunga mukadi gumwe ogu ana kwaterere nsako zokatafura.Nsene ono hara kuparuka wahepa kurugana unene,kapisi nkenye apa kundindira asi epangero likupe.Odo kadi kere nonkango domukadi gumwe ogu ana kwaterere nsako esi vana hara kutura yuma.Mepya kuna karamo epungu, katjama,madamate,elyangwa,makovi ntani katafura.Eyi kuna kulikida nawa-nawa asi projeka ezi kuna kugendapo nawa.Lumbala katente asi yirugana ayi karapo apa kapisi udano.Ose posiruwo simwe kumona udigu mokugwana marandesero gomuzangu gwetu.\nNgoya tukuka nsene asi gokawizako mwaPembagona mvhura ezi nonsako edi ngoyadigwana dina zura kwato marandesero,yimo ana kutanta Lumbala ogu ana kutara oku vakuna epungu eli vana kundindira lipye mwaKudumogona.Udigu una kara kuna kara asi mavango gokurandesera moRundu gana gwaneke yiyo yina kuretera vakadi ava vapire kugwana varandi.Siruwo simwe nombuto detu kuwora morwa kapi atugwana varandi.Ezi projeka zongwa nye kapi ayi wapa nsene asi epangero kapi lyakumuvatera.Ngesi tuna kara noruhafo morwa kampani zaPentagon zakara moRundu,kuna hara kuranda epungu kwetu yipo vakakweye,azo kuna hara kuturanda pondando zongwa.Kampani esi zakara zonene momukunda Kavango kuna hara kuhanesa ndi kutamununa elikwamo lyepangero vana kutumbura asi Green Scheme.Sinzi soyirugana eyi yokosikunino kuyirugana nomawoko.\nTuna hepa nomulihu dokutekeresa nevango lyokupungura muzangu gwetu.Kupurura unene kuruganesa nonkambe,yindongi ntani nohove.Tuna hara etere nonomahina dokutekeresa yipo yirugana yetu yiturerupe,yimo ana kutana Lumbala.Age ana hafa asi projeka ezi kuvhura zikure nokuza komeho yipo vavatere mukunda gwaKavango novantu vamo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/04\/12\/sikunino-sasalem-sina-kara-sikumba-separu\/","date":"2018-01-22T04:20:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084890991.69\/warc\/CC-MAIN-20180122034327-20180122054327-00399.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000030994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000030994415283}","num_words":313,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.08,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Venduka\nKoveli vantu vana kuuyunga asi moNamibia mwato ekuliko, nye kapi yina kutanta asi egano lyangesi kuna kara movantu navenye. Nahepa kumupamo pausupi asi dogoro papa yinke yina kuhoroka mosirongo nye kapi yina kutanta asi yelike yina kuhoroka mosirongo esi. Namibia kwamugaununa monomukunda 13, paupolitika ntani nopa ekonomi.\nAno monomukunda nye odo yimo hena muna kara nomukunda horowero dina siki ko 107, omu epangero lyaturamo asi mwankenye mukunda mukare mukarelipo gepangero ntani sinkwa ntani yiyo nye katumwene Presidente gosirongo tatura vanguuru ndi asi vaGoverner mwankenye mukunda vakarerepo mukurona gosirongo mokutara asi nonkambadaro depangero mokureta ekuliko kovantu tadisiki nawa-nawa.\nNguuru kuna karerepo mukurona gepangero momukunda nkenye nositambo asi nkenye eyi yina kuhoroka yoyiwa ndi yoyidona yahepa kusika komberewa zaPresidente gosirongo. Ano vakarelipo ny e nomukunda nawo nampili ngomu vapilire vamwe kuyihara vahepa kuhingira nomunasipundi gwawo ano muna sipundi gahepa nye kugava oyo vanatokora kwaNguuru.\nKuna kumoneka asi koveli vamwe vana kupira kudiva eyi,nokugazara asi awo kwato oku navavhura kugava nkenye eyi vana kukambadara momukunda gwawo. Vakarelipo vamwe kugazara asi vahepa kutuka vene vayamone Presidente nokutanta asi yiyo vana hara kurugana nye pwakara nompito zimwe edi tuna diva natuvenye asi kuvhura kugusapo udigu nkenye. Yimo ngosikwawo vakarelipo vamwe kapi ava yikwama oyo yimo hena novanguuru vamwe kunyoka asi vakarelipo epangero vahareta nkenye eyi vana kuyereka momukunda komberewa zendi. Vahewa nsene natukwameni magano aga kuvhura kureta eparu lyovantu vetu monaruwa yigusisepo asi nampo nepu nanirugana ngesi tavamono asi nguuru ana kuyirugana ndi asi mukarelipo mukunda nkenye ana kuyirugana. Tuzeni turesa asi yinke yatutumbukira ntani yinke vana hara vantu vetu twahakara tupu asi ame nayidiva nye muntu kuresa odive asi nkenye eyi ono kurugana kuna kuliza neyi vana hara vantu. Vantu wovanzi kuvhura vakare nombangi asi yinke tuna kuuyunga.\nNonzira,wovanzi kuuyunga asi nonzira kwato ogu adili, nye kuna kara asi simwe somutaro omu vantu vatunga mosirongo novadinguli vana kutjatjara mononzira edi yipo asi vakasike oku vana hara kudingura. Ntani ekuliko mwankenye ,mukunda kuna kuhoroka nampili moomu asi kapi lina kugenderera, nye mwaza mazuva kuvhura tukamone Yuma. Erongo, pwanare kwakere tupu novandokotora konyara walye murongo tupu ano nayina sinzi sovantu kuna kulirongera nye kukara ndokotora momaruha gokulisiga-siga. Simpe kuvhura tulipure asi vene owo vandokotora vana kara noyirugana ndi kuna kuhepa tupu mosirongo oku tavagendegura. Hawe kuvhura vakara kwato yirugana nye komeho oko tuna yuka mwaza nonyuku, kontinente zaAfrika kuvhura zika kare nelipakerero vantu owo tava kavapumbwa mwaza Afrika nazinye. Tukareni usili asi oku tuna kuyagendera hawe muntu gakara asi mutwe kurugana kapi ngatanta asi kwato yina kuhoroka mosirongo esi. Ose kunadingura mavango gokulisiga siga omu tunqa mono asi nkenye mukunda nampili mukare asi vantu vamo kuna kuhepa nye kuna kumoneka asi koyili yina kuhorokamo eyi vana kutara vantu asi kuvhura vagwanenemo uwa ntani eparu lyawo nalyo kuna kuza momuwa.\nMatungo kuna kumoneka ntani nonzira nado kuna kuditura diawape,nampili nonzira domomawiza ngesi kuna kuditura garawe. Nosure kuna digwederere ntani yipangero nampili ngomu yina kara asi ose nye vana kutu ndi van ape sinka asi tuvhire sinka eyi lina kureta epangero kuna kuyiruganesa morupe dona ndi asi nononkedi nye edi dakara asi muntu kapi tovhuru kuyipura asi ogu mukwetu nage ngesi muNamibia ndi? Tuna hara kuhundira asi nkenye ogu van ape situmbukira sangesi mepangero mukwetu rugana omu yawapera. Apa samangurukire sirongo esi ose kwatamekere tupu nonomiliyuna ano nayina kuna kara nye noyimaliva yereko yina siki konobiliyuna.\nMunamali, diworoka asi nkenye muntu kuna kara nositumbukira separu lyoge.Kwato kugazara moomu yakere nare asi nepu hekuroge nehauto lyendi makura ezimo namuvenye kulikanganga asi hekurwetu kuna kara nehauto. Nayina kuna kara asi nkenye gumwe kugazara asi hawe eyi nakurugana kapisi youhunga. Nsene natuvenye kuna kara nousili, twahapatana asi eyi kapisi usili nkenye oku nogenda tomono vantu kuna kara marovhu yigo nye situmbukira somuhowo. Nayinye kuna kuwiza nye yitumbukira yauvali. Ntani koveli vanonakadi vana kugazara asi kugwana mugara ana kurugana makura nage ngoso eparu lyendi lina wapa. Vana vamali wokuhara gazara asi mugara ogo kuna kara nekoro lyendi koveli vamurera ntani yinke mwalitumbwidire nogo mugara. Siruwo santani kuna kara asi nkenye gumwe okare mukadi ndi mugara kulituramo otare asi eparu lyoge ngapi lina kara nomungali kakara komeho oko. Ogo muna vantu ono kugazara asi ono gwana nye akurere, nage kwamurera vakurona vendi kapi nye ngasiga vendi ayakukerere ove. Ndi asi nampo aya kare asi vakurona woge nawo vakara nye tavavarere ngwendi moomu arere vendi. Muntu nkenye kugava oku ana kumona asi nage kuna kugwanako Yuma. Ano nsene asi ove kuna kugazara tupu asi kureta vana ntani kuyamurera hawe oyo yikare nye sininke simwe sapita. Nkenye gumwe likorerera otare asi omu noparuka komeho oko ngapi. Epangero kuna kukondja nye twahayisesa eyi nokugazara asi hawe kwato eyi yina kuhoroka ose ngorooro atuparuka. Magano tuna kara nago kuna kara asi turuganeni ngwendi marumbasano, omu natutara asi nsene asi mukwetu kuna kuyirugana ame yinke nayivhurange. Yipo nsene tukara nositambo asi mukwetu kwaranda ehauto ame yinke yina kuvhurange nirugane ngoso. Vahewa tuzeni nomukunda dirumbasane ntani muntu ngomundinda nage gahepa kurumbasana novakwawo owo ana kara nawo. Nye kapisi turumbasaneni mokunwa marovhu. Nahara mvhura ezi zina kupwa komeho zikapwe nkenye gumwe ngowize moradio otante asi ame namuvho yiwo narugana eyi ntani ninaruganene mukunda gwange. Yaha kara asi komusininiko nye nkenye gumwe keharo lyamwene nokutanta asi eyi yiyo nahara kurugana ndi asi eyi yiyo naruganako.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/12\/08\/ekuliko-monamibia-neparu-eli-tuna-kara-nalyo-4\/","date":"2018-01-17T13:18:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084886939.10\/warc\/CC-MAIN-20180117122304-20180117142304-00267.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":863,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoEenhana-Prsidente Hifikepunye Pohamba kahomokerere vantu ava ana kutumbura asi vapukisi ava vana kara pomundinda gomuntu ndi gombunga, ava vana hara kuzonagura mpora ezi tuna kudjobwana mosirongo setu.\nNonkango edi kadi pwege morwa vantu ava vanakara noyimpempa asi ndi nononkambadaro asi ngano vatware Prsidente gwanare age hena mutoti naguhye muhoko kompanguro, kamarada Sam Nujoma.\nApa kauuyungisire vantu mezuva lyokudiworoka mapenda moEenhana mosondaha, mukurona gepangero kayitumbwire eyi nokuyipa edina asi magano gomadona gokureta mapiyagano movantu, nonkango edi kadi yukire kwavavatwara edina lyaSam Nuyoma kombunga ezi vana kutumbura asi (ICC)International Criminal Court.\nAwo kuna kara Phil yaNangolo nombunga zendi ezi vana kutumbura asi National Society for Human Rights omu vana kupura asi Nujoma novakwawo ngano vakavapuragere.\nPresidente katente asi apa ana kupurakene kononkango edi vana kuruganesa vantu nampili ngano asi koradio vahomokere Nujoma noyoyokutwara edina lyendi kompanguro zonene, age kuna kuyimona asi eyi kuna kuyiruganena tupu vazonagure mpora neparu eli tuna kara nalyo ngesi neina.\nAva vana kuyirugana vahepa kudiva asi kuhomokera Nujoma,ove kuna kuzonagura mpora ntani kuna kugava edina lyedona kosirongo setu,moomu tupu atu mono yirongo yimwe yina kuhepa moyita.\nYipo nye asi sikare sinka setu ngovantu vahara mpora tukunge momunene eyi tuna kara nayo ngesi pwaneyina.\nMukurona gosirongo kahundilire vantu turuganeseni siruwo setu mokurugana eyi twadiva, yipo asi tutware ekuliko komeho kapisi tulihamesere mweyi yokuzonagura sirongo.\nYipo asi owo vana kuyirugana oyo vahana kudiva ndi vanayidiva asi kuna kuzonagura mpora zosirongo setu.\nNgomu tupu tuna kuyalira nokuya tara vakwetetu ava vatusiga navamwe ava vana kuparuka simpe ava vakere tavatura eparu lyawo nalinye mokukondjera sirongo esi situnde momawoko govanyengi vakoloni.\nKwato gumwe ogu nosinganyeka asi Nujoma kapisi nage gumwe gowo tuna kutumbura asi mapenda gara nomapenda kadi ava vageve eparu lyawo nalinye likare asi vantu vaNamibia vahepa kumanguruka.\nYipo nye asi kuna kara nonkango domatuka kapisi kovaNamibia ndi asi Nujoma gelike nanyamwange Pohamba,morwa esanseko lyaYaNangolo asi Nujoma monomvhura edi 1966, kapisi gelike gawizire koNamibia nye Name ntudi natuvenye ngoso nopapetasanye donomburu twakere.\nAme nahepa kutantera muhoko asi ezuva olyo vatukwata kwatukwete natuvenye naNujoma name nahena kwakere modorongo zimwe tupu komeho vatutengwide koZambia asi ose kapisi vaNamibia,konyima tupu zokurara modorongo zawo.\nYahepa hena kuzera asi etokoro eli lyokuwiza tuyatjokatjoke vapangeli wosiruwo sina kwakere etokoro lyonompitisili doSWAPO.\nDira ozo twaruganesere kwazifutilire mbunga ezi ngavatumbura asi OAU ano ntaantani kuna kuzitumbura asi AU.\nVantu vayidiva asi Nujoma kwakere gumwe ana kupangera asi sirongo esi sahepa kukamanguruka dogoro yiyo sili samanguruka.\nNatuvenye tuna yidiva nawa-nawa asi sirongo setu kwamanguruka mo 21 Nsinano 1990.Monomvhura edi 30 sakere Nujoma tasipangere age ponze zosirngo.\nNujoma kwapangere sirongo esi mosiruwo sosidigu kwato nsene asi muntu gomukondi yikupuke.\nNtani apa sayamanguruka age yiyo simpe gayagendesa sirongo esi ure wonomvhura 15,mompora.\nEyi yina kuninkisa asi nampili papa nina kuuyunga ngesi age gogu kuna kuzuvha.\nAge ana wapere kumutumbura asi guhye maligusirogusiropo nahena yina mutamba yokumufumadeka.\nOse twahepa kuwapukurura udemokoli wetu. Nampili ngomu asi udemokoli wetu una kuru hawe, twahepa kuhetekera, yipo asi twahapukisa vana vetu nonombudi dahana asi usili.\nMpora ezi tuna kudjobwana ngesi neina yiso simwe somulyo meparu lyomuntu sakara hena asi mulyo unene mekuliko. Kwahana mpora sirongo kapi ngasi sikisamo egano lyaso lyekuliko.\nKwahana mpora sirongo esi kapi ngasisikisamo egano lyonzodi zetu ezi tuna kugazara zo2030,ngano ngazi kara nzodi zahana kulitjindja.\nYipo nakumuhundira govantu muna kara mosirongo esi asi twahepa kulituramo mokurugana yipo tutware sirongo setu komeho nompora ezi tuna kara nazo ngesi neyina.\nMokukwama mwendi sirongo novantu vaso ava vana kara asi kuna kurugana ndi asi vana lituramo mokukulika sirongo sawo ndi asi mokutura veta ezi zomaligusiro-gusiropo moyirugana kuvhura tuze komeho.\nYiyo yaninkisa vakuru vetu novamumbya vetu vafire sirongo esi yipo asi nose twahepa kuyirugana ngoso mokukondja asi eyi vatameka yahaza tupu momema.\nEzuva eli lyediworoko mapenda kalikere hena limwe eli vana kuvhumbika yisupa eyi vagwene vana kugazara asi nayo yovantu awo vakondjerere emanguruko vadipagere varwi vanare vaSuid Afrika.\nNomvhura mbali ngesi dina pitipo apa vatungi wodoropa zaEenhana vagwene yisupa eyi posiruwo oso valipyakidire asi ngano vatunge nonzugo pevango opo naninye kwavhumbikapo vantu.\nKugusako yisupa eyi vagwene pevango olyo yisupa yimwe eyi vavhumbikire kopeke nayo kavakayiretere vayayivhumbike pevango olyo.\nMorwa moyonye Presidente yiyo kahundilire vantu tulituremo mokukulika sirongo esi ntani kupopera ngendeseso zetu zomaligusiri-gusiropo.\nAge katente asi mezuva eli vantu twahena kudiworoka vamumbyavetu novakuru vetu ava vakondjerere sirongo esi dogoro siya kare ngesi neyina.\nMukaro gwawo kapisi tugudivare awo kwakere vantu vana lituramo,yipo asi vana vetu vahepa kuyigwana eyi yipo vaparuke nayo.yimo ana kutanta PRESIDENTE. Sirugana sokukulika sirongo esi sidigu unene,yipo asi twahadanaukeni.\nYipo asi mokulitura ndi asi moukumwe ose kuvhura kurugana nayinye eyi mouwa omu nayireta eparu kovantu.\nMezuva lyaneyina ose twahepa kumwena nakauke tugazare asi ngapi omu ngava paruka vakwetu ava vatusiga nomugavagendi dogoro vamangurura sirongo esi.\nOse tuna kara nonzira zonde ezi twaturapo asi zokukasika ko2030, mokukatjindja eparu lyovantu vetu navenye.\nTwahepa kugenda nzira ezi natuvenye govaNamibia, tuna limangakana kumwe mongendeseso zetu zomaligusiri-gusiropo.\nKugusako presidente vantu ngwendi: kamarada Nujoma,nkuru ministera Nahas Angula,Muuuyungi gombongarero zanavenye Kamarada Theo Ben Guirirab, Munasipundi gombongarero zanavenye Asser Kapere,Mukarelipo vana veta Peter Shivute, Mukarelipo vanayirongo eyi yaliza naNamibia Manuel Alexandre Duarte Rodrigues, hompa govakwanyama Marta Nelumbu naLt,General Martin Shalli, mukurona govakwayita vaNamibia kavakere vamwe kavatulire nombya peyendo.\nMukurona gepangero simpe posiruwo sooso kageve nonzapo kovantu ava varuganena sirongo esi nomedaliye doungolonela noumeya.\nVantu ava kavasikire ko95 gumwe gwawo komanda ogu twadiva gapitisilire vahomokere evango eli vana kutumbura asi Omugulugombashe kamarada John Otto Nankudhu asi ngolonela.\nVamwe vakurona kavakere muSWAPO gakurupa nawa Simon Mzee Kaukungwa ogu ana kara ngesi mugavi magano koministeli zeyi yomonde novanayirongo, komisare gwaNamibia koSuid Afrika Phillemon Kondja Kambala,morugani gwanare koNBC, koruha roShiwambo Nestor Iyambo,Mukurona govaporosi pwanare momukunda gwaOshana Elisa Elia Haulyondjaba navamwe ngoso.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/08\/30\/pohamba-tahomokere-vapukisi\/","date":"2018-01-22T04:29:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084890991.69\/warc\/CC-MAIN-20180122034327-20180122054327-00531.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":921,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MOVENDUHKA-Muhameni gombongarero zanavenye gekuto Ben Amathila katente asi kamarada Sam Nujoma gelike gokuvhura kureta uwa mombunga ezi yipo ose wokuhupako tudjobwane mpora zosirongo esi.Apa kageve siuyungwa sendi zokuhulilira mombongarero zanavenye,Amathila katente asi posiruwo esi tuna kara ngesi Nujoma gelike gokuvhura kureta ukumwe mombunga ezi,ezi gagendesa dogoro ngesi.Ame kwafumadeka Nujoma asi guhya muhoko mokutumbura muntu asi guhya koyili warugana eyi ngava pira kudivara yipo asi eyi garugana kapi ngatu yidivara. Age kageve marondoro asi vaNamibia vahatarerera mbunga zaSWAPO zife ndi zilihane momununu morwa eyi ngayitulisa Namibia akare sirongo sina kupayima.Namibia naso kuna kara simwe soyirongo yaAfrika.Nsene SWAPO akara neparu lyedona sirongo nasinye tasimono siponga.Muntu ogu gamwena katente asi mbunga zaSWAPO naNujoma varugana unene vareta sirongo dogoro papa sina kara ngesi neina morwa ruhepo norunyando oru vamona vanakadi novanagara wosirongo esi.Simpe kagwedereko asi mbunga zaSWAPO kuna kara simpe noyitumbukira mokugendesa sirongo esi pwahana utjirwe.Muntu ogu gakere nare mombongarero zanavenye katente asi sirongo kuna kugendapo nawa kutunda tupu kemanguruko dogoro nomvhura edi 17,mpora noupolitika kwayikeverera.Mokukwama mwendi elituromo nekungo twayisikisamo.Ministera gwanare gongesefa nomarandesero katente asi kwahana yimaliwa,kapi takukara nondja ndi uturo,ntani nkenye gumwe ogu ana kara mevango lyoyirugana tagazara kurugana yoyidona yipo asi agwane nondja ndi uturo.Age simpe katente asi koveli vaNamibia ava vana kara asi eparu lyawo kapi lina wapa vana hara asi ngano liwape. Mokureta epopero olyo kovantu ava vana kara asi kapi ava rugana ndi woruhepo vahepa kuvaronga ndi kuvadeura yipo asi kapi tatu vhuru kuyirundurura nampili ngapi vana kutupura ndiro twahepa kuyirugana.Amathila katente asi muntu-muntu eparu lyendi vahepa kulipopera ngano kuvhura varugane yininke yoyidona eyi yina pilire kuwapera kuyirugana muntu ndi tayifana ngwendi asi yikoroma yina danenepo.Muntu ogu gakara asi eparu lyendi kuna wapa ndi kuna kulikeverera nage kuzuvha asi yinke vana hara vantu.Vaholi zendi mombongarero zanavenye kava muharere erago.Nora Schimming-Chase gwaCoD ogu kamutumbwire asi Boetie Ben age kwamoneka ngomuntu galituramo moyirugana yombongarero zanavenye nonokomitiye edi vamuhorowera.Ose natu mupumbwa nokutanta asi tuna zumbanesa muntu gomagano.Age kamuharerere erago meparu lyendi ntani ngamudiworoka narunye narunye neharo nouwa wendi ngwendi utovara wochocolate.Silyo sombongarero zanavenye goSWAPO, Hidipo Hamutenya kamufwatwilire asi Ben mugara gamwena ogu gatjira nkenye apa kukara moyininke yoyidona.Age mugara gomuwa gamwena,Hamutenya ogu gayagusire evango lyaBen lyouministeli wonongesefa yimo ana kumutanta ngoso. Amathila mugara gomasanseko ano yiyo kamuharerere eparu lyewa moukaro wendi.Nkuru ministera Nahas Angula katente asi Amathila ependa gakondjerere sirongo esi simanguruke noumpitisili wendi.Age kamutjangwilire asi mugara apurakene ogu gahara kulituramo kulikunda dogoro vagwane ekohonono.Nkuru ministera katente asi vaNamibia vahepa kulipopera komapiyagano nokupira kulizuvha.Amathila ogu ana kara ngesi nomvhura 69,katente asi age simpe takara silyo sopoliti birozoSWAPO nosilyo sokomitiye zontjima-ntjima zoSWAPO.Age takalituramo mounandima nokukatjanga eparu lyamwene.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nlight rain\n29.4 ° C\n30 °\n29 °\n23%\n2.6kmh\n92%\nSun\n29 °\nMon\n30 °\nTue\n26 °\nWed\n28 °\nThu\n31 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/04\/26\/mwahatarerera-swapo-zife\/","date":"2018-01-17T18:05:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084886952.14\/warc\/CC-MAIN-20180117173312-20180117193312-00167.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":435,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.092,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka-SWAPO Party chief Whip ntani hena nkuru ministera gokuhova moNamibia, Hage Geingob, kava mutumbwire asi yige gelike kandindate pevango lyoupresidente gona wombunga zaSWAPO Pepongo lyawo eli kalikereko lyoPolit Biro.Awo kava kere vavali nye mukwawo zendi Libertina Amathila kavamutumbwire age pwato nye apa kayizuvhire yiyo kanyokere.\nAmathila kamutumbwire Netumbo Nandi Ndaitwah posiruwo sosigongi ose,nye age yiyo kapatanene asi kapi ana hara.Amathila ogu kakere asi ponze zodoropa katanterere New Era asi kapi kavamupulireko, yipo asi kapi yawapa otumbure mukweni wahana kumupurako.\nAge katente asi nare gatanterako vamwe wombunga zawo asi age kapi nakarumbasanena nkenye evango kuna kuteturange asi Netumbo yige hena ana kutumburange. Age katente asi ame kuna kukwatesako Geingob, twahapiyaganekeni vantu, ame natura nare asi ngapi nina kugazara. Mbunga zaSWAPO moutano kazigeve paveta kovantu asi ngano ngapi vana hara omu navakara vakandindate vawo kukwama etokoro lyopolitbiro.\nOgu kageve eyi kovanambudi kere hamutjangantoni gombunga ezi Ngarikutuke Tjiriange, nokutanta asi ogu ana kara ngesi presidentegona gombunga ezi vanamutumbura asi akare presidente Hifikepunye Pohamba, kwato hena gumwe ana kurumbasana nendi.\nGeingob kamutumbwire PendukeniIivula Ithana asi kandindate pevango lyoupresidendegona ano Tjiriange yiyo kakwatesereko. Netumbo yipo katumbwire Amathila nokuruganesa nonkango asi morwa mukadi, nokumukwatesako Nahas Angula. Eyi kayimonekere uwaawa kuna kara Jerry Ekandjo ogu gakere asi kuna hara evango lyoupresidendentegona karuganesere hena mpito ozo mokunkondopeka edina lyaGeingob.\nEyi kavayayitarwirwire asi kapisi usili Ekandjo kapi kauyungire yokuhamena Geingob.Ithana, Pandeni, Tjiriange kavavatumbwire pevango lyouhamutjanga ntoni. Ano siruwo oso Nangolo naNetumbo awo kavavatumbwire pevango lyouhamutjangagona. Tjiriange katente asi medina aga ngavagagava simpe kokomitiye zontjima-ntjima zombunga ezi omu vanakukahingira mo25-26gaMangundu,nokukagatarurura. Kongress ngazitameka mo27 -30Mangundu.\nHamutjanga ntoni katente asi koyili vana kuuyunga vantu asi marongikido gazo kapi gawapa, age katente asi oyo yimpempe yakahurako. Mbunga zaSWAPO kwadiva udemokoli, nayinye kuna kara positafura nkenye gumwe oyilimonene.Ose kuna kumona asi ezi mpito zongwa yiyo tuna kupira kusilika asi ngano vangapi vakandindate navakara pwankenye evango. Komiti zontjima-ntjima nokongress simpe vana kara hena nompito zokutumbura madina govakandindate ava vana hara. Epongo lyopolitbiro kavalitulilirepo vakatare asi ngapi lina kara erongikido lyokongress. Politbiro simpe kavakatulirepo vantu ava navakafira sinka yokutjanga eyi vana kuuyunga ntani vavangavakagendesa mahoroworo.\nSimpe vahepa kuturako muntu ogu ngakara asi tagendesa mahoroworo, morwa ganare kwagagendesere muntu ogu ana kara ngesi asi Judge President Petrus Damaseb,morwa evango lyendi olyo moyirugana kapi tavamupulisire asi ngano aya gendese hena mahoroworo gombunga zoSWAPO.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/11\/15\/geingob-ahuru-kandindate-pevango-lyoupresidentegona\/","date":"2018-01-18T10:10:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084887224.19\/warc\/CC-MAIN-20180118091548-20180118111548-00531.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000019073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000019073486328}","num_words":375,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.143,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gobabis Presidente Pohamba kuna kumundindira aka dingure mukunda horowero gwaOmaheke moutatu noune wosivike oso sina kuwiza.Mokukwama mbudi ezi kavatupere momandaha aga kaga pwire presidente kuna kumundindira vakature maliyongo kumwe nonompitisili dopa ntambo zodoropa ntani nompitisili dontambo zomukunda navamwe ngoso,siuyungwa ngasi kakara sokutara asi tava tura matokoro moyirugana ndi hawe ntani tapa wiza erunduruko meparu lyovantu vetu ndi hawe. Presidente simpe takagwanekera nomukwatakanesi koSWAPO momukunda gwina,nguuru gomukunda nonokomitiye doSWAPO monomukunda edi ntatu Epukiro,Otjinene na Aminuis. Age simpe kuna mutulire elikwamo lyokukatara mberewa zoSWAPO momuknda gwinaEsi ngasi kara sikando sautano omu presidente ana kudingura nomukunda horowero kutunda tupu apa vamutungika asi presidente gosirongo mwaNsinano 21,2005.Age kuna kumundindira kumana elikwamo eli moune.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/01\/25\/presidente-pohamba-takadingura-mukunda-gwaomaheke\/","date":"2018-01-24T01:53:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084892892.86\/warc\/CC-MAIN-20180124010853-20180124030853-00403.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999966621,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999966621398926}","num_words":109,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.139,"stopwords_ratio":0.046,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mayovi govanasure kapi vana gwana mavango konkurusure zaNamibia dogoro mvhura ozo. Ano ukaro ngesi kuna yuka kokudona morwa kwato egazarero tateko lyongandi lyo kuwapukurura mararo gomanzi dogoro papa.Nampili asi egendeso sure zo nkurona za Namibia monomvhura ronambali dina kapita valigwire mosigongi sekuliko kugwederera mararo goku sika kono peresenta norombali nkenye mvhura kugusapo udigu ou simpe kwato eyi yina kugendapo. Kutunda mo1995 apa sure ezi zatungire Epata eli zazerwire ukaro posiruwo oso,kwato hena eyi yahorokako morwa eli gwederero lyo vanasure nkenye siruwo.Kutwara momu uyngilipo sure ezi Utaara Hoveka asi awo kapi vanakara noyimaliva yokugwana asi varuganeseko yirugana eyi. Yimaliva yina karapo yokuranda yihepwa yo ku li rongesesa,Ano yokutunga ayo kwahepa yimaliva yoyinzi yimo ana kutanta.Kampani zimwe zova China ezi zatungire mo 2004 mono minute dokuhulilira kapi twa vulire kugwanesapo yimaliva eyi morwa Us dollars kwazerukire. Utaara kafatuilire asi kugusapo eyi ntudi mutungi go ku likere valigwe kumwe asi atunge ntani yingapi nafuta munasure mwa nkenye mvhura. Nye yimaliva oyo yaha pitakana kosonso ozo ezi azi pura sure kwa nkenye murongwa gwazo. Yimaliva yomunasure gwa SADC ayoN$8 330 mwa gumwe ano gokupira asi murongwa gwa SADC age keguru no N$14 830 mo mvhura.Siruwo soso azo sure kwa gwana mahundiro gomararo gokusika komoyovi gatano{5000}Ano siruwo ngano kugusa vokusika keyovi nonorontantatu. Nkenye mvhura sure zo nkurona ngano kugava tupu mararo kovarongwa vovape wokusika komafere gane kugwederera kwava vanare.Yiyo tuna kuhundira mombunga ava vakara pepi nosure ezi mokutuvatera komararo nsene asi podiliko nonzugo yipo vagwaneko mararo yimo ana ku uyunga Shigwedha. Yiyo kagwedereko asi mbunga za kona kudiva asivavatambure nawa unenepo ngwendi vapira kukara nouturo omu. Ngapi nye kwava wokutunda koure nsene asi kapi ga kara nekoro ndi kaume zendi mo mukunda howero gwa Khomas, vana pumbwa kuvapa mararo.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n31.3 ° C\n32 °\n31 °\n7%\n2.1kmh\n0%\nThu\n27 °\nFri\n30 °\nSat\n29 °\nSun\n32 °\nMon\n29 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/02\/08\/vana-sure-kwato-mavango-go-kukara\/","date":"2018-01-21T22:40:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084890893.58\/warc\/CC-MAIN-20180121214857-20180121234857-00287.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":292,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.072,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Varugani womina ezi zaRosipinah kavalikidire runyegenyo rwawo moutano wakapita,omu vakurona vawo ava tura vantu moyirugana nomagwanekero gawo.Apa kava geve mbapira zawo zorunyegenyo munasipundu gombunga zovanamina ndi asi MUN moRosipinah Petrus Dhigineni Amakali katente asi varugani kapi vana yihafere eturo moyirugana sinkwa ntani tupu lyomurugani ogu ngatarurura nombapapira dawo doyimaliwa omu vana kuyimona awo asi kapi yagenda monzira zongwa. Union kuna kuhundira evango lya Mrs Elean Marais valigusepo sinkwa ntani yipo asi ngendeseso zongwa vazikwame vagave matjingiso moomu yawapera.yimo ana kutanta Amakali kukwateramo mbunga zendi.Age kageve ruguwo rwawo asi egendeso lyaRosipinah kuna kuhara kureta ngendeseso zalyo zanare zokutunda keguru owize pevhu.Ose kwatu tanterako tupu asi yiyo yahoroka eyi, eyi vagazarere awo vegendeso asi yiyo yomulyo.Union simpe kazi diworokesere vagendesi vaRosipinah vahadivara eyi zina kutanta veta zaNamibia mokuhamena varugani ntani ekondjero varugani kukwama veta ozo wopontambo zoutatu. Union yipo kazipere vagendesi mazuva 31 vayiwapukurure ano nsene kapi vana kuyirugana oyo hawe awo tavaguse nye etokoro kukwama veta.Ogu katambwire mbapira zorunyegenyo mokukwateramo mbunga gendesi kakere Wendel Beukes,ogu kava huguvaresere asi nawiza kwawo konyima tupu apa navakayilikunda novakwawo.Elyetero eli kuna kara eli lina kwama kweli vakere nalyo konyara makwedi gatatu gana pitipo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/01\/25\/varugani-varosipinah-tava-hageke-kuza-koyirugana\/","date":"2018-01-18T13:23:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084887414.4\/warc\/CC-MAIN-20180118131245-20180118151245-00099.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":187,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.141,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka-Montumwaraka zawo ezi vageve vaporosi asi kapi vanakara nonombwa ndi asi vanahepa nombwa dokukona-konesa.Sivike seesi tuna kara hamutjangagona kokabinete Steve Katijuanjo nepata lyendi kavatokwere kugavako nombwa mbali dikavatere vaporosi mokurugana sirugana sawo.\nKatijuanjo katokwere kugavako nombwa mbali dina kara makwedi gane zongara nezizonkadi.Nombwa edi kaditambwire Deputy inspector General govaporosi James Tjivikua kembo lyendi korukanda rwaOlympia moVenduka.Uhwi ou kauwizire morwa kutunda tupu apa vatuliremo vaporosi ezwi asi kapi vana kara nonombwa dokuvhura kukona-konesa mokwedi kwaMurongankuru mvhurav zeezi.Ano nombwa edi tadi kaza vakadideure mokudiruganesa vaporosi.\nNombwa edi vahepa kudideura mokufumbwira noboma ntani mokutakamesa vakurona vemepangero unenepo presidente gosirongo,novadinguli vamwe vanemakuto.Ose twamwene ehundiro eli yipo katumwene asi twahepa kuvatera vaporosi mokuvapako nombwa mbali.\nOse kwadimona asi nombwa edi dakotoka yipo tuna kugazara asi morwasinke natupira kudigava divatere muhoko.Ose nare tuna kara nonombwa mbali kembo yimo ana kutanta mugolikadi gwaKatijuanjo,apa kavamupulireko wosayitunga zaNew Era.Nampili ngomu asi vantu kwaruganena kumwe mokulimburura kezwi eli vaporosi kuna hara tupu nombwa ntatu tupu yido navavhura kukadeura kevango lina ava dewire nombwa.Ano nombwa edi vana hara kuna kara Malinoi Shepherd,German Shepherd ntani Labrador yido nombwa vanahara.\nApa katambwire ogu kakarererepo vaporosi katente asi nombwa edi vanagava vembo lyoKatijuanjo nadivatera nsene asi vadideura.Ose nare twagwanako nombwa ntatu kovantu edi tuna kugazara asi kuvhura kudideura.Eyi kuna kumoneka asi sirongo saSuid Afrika naso kuna hepa nombwa dangesi nampili ngomu sakara asi yiso sirongo asi deura nombwa.Moyirongo nayinye yaSADC kuna karamo udigu wonombwa edi.\nOse nkenye apa kuranda nombwa edi koSuid Afrika,ano ngesi kapi vana kurandesa hena morwa kuna kuyadiruganesa komarumbasano gombara zokusanga ezi zina kuyakarako zouzuni momvhura ozo,yimo ana kutanta Inspector govaporosi Piet Steenkamp ogu adeura nombwa odo.\nNombwa mbali edi tuna gwana koKatijuanjo tadizi ngesi kedeura,yipo vakadironge kufumbwire.Sirongo esi kuna sitamba erandeso mapangwe yipo asi twahepa nombwa odo.Nombwa odo kuna dihara uzuni naunye,yipo asi udigu kudigwana.Vantu kugazara asi vaporosi kuhepeka nombwa nye kapisi yimo yakara ngoso.Ose kapi atutarerere nombwa detu kudirera nawa siruwo nasinye.Komeho oko tatukadeura nombwa detu kevango lyakara pepi naGobabis,momukunda gwaOmaheke.Komeho oko tuna yuka Namibia ngagwana nombwa damwene dokuruganesa ntani hena kuvhura kudirandesa koyirongo yaSADC.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/09\/13\/vaporosi-tavagwanako-nombwa-mbali\/","date":"2018-01-21T02:40:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084889917.49\/warc\/CC-MAIN-20180121021136-20180121041136-00315.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":336,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.14,"stopwords_ratio":0.074,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Maria Amakali\nWindhoek-Vakevereli vavali kava kere asi kavahomokerere varandi pevango lyomaholi lyakara moVenduka, sivike kasipwire ngesi kuna kara nye sikando sokuhova omu kavakamonekere kompanguro moutano kaupwire.\nTobias Nambahu, gonomvhra 25, ntani mukwawo ogu kavayirugene nendi Thomas Nghilyeendele, gonomvhura 26, kavavakwete moamazuva 28 Kudumonkuru, konyima tupu apa kavatere mafano gawo momavango gonombudi omu kayimonekere asi kavakere nosiruwo sokusandagura varandi nokuvatoona ava kavakere asi awo kwato yirwiso pevango lyakara moHockland park. Nambahu na Nghilyeendele kavakasikeme nye apa avasikama wokuzona mompanguro kumwe nomupanguli Venatius Alweendo omu yina vatanta simwe sokutoona varandi negano lyokuzonagura marutu gawo, ntani egano lyokuvaka.\nVagazarerwa ava kavakere asi kavawizire kahana vakarelipo vawo poyipangura, kavavatanterere nonkondo dawo omu navagwana vakarelipo ano awo kava vapere nye yimaliva yelifutiromo yokusika ko N$2000.00 mwankenye gumwe.\nVavali kavatoonene vantu namukurwendi, Curtis Brandt ntani Genrei Schmidt, ogu kakere asi konyima zokumutoona kavakamukonderere mosipangero vamuhakure. Kuna kuzuvhika asi vavali ava kavapitire momatuka ntani kutoona kovakungi ava, paapa gumwe govaremeni kakabubukire mositora age kuna kuzoza honde.\nYitundwamo yosivike kasipwire vanyandi ava kavaninkire asi vakevereli navenye mwato nondunge, nkango ezi kazikere asi vavali ava kapi kavazitambwire noureru. Sihorokwa esi kasifanekere gumwe gokupitapo ntani mafano nye gomositora.\nEfano kuna kulikida asi vantu ava kavakere monomutangu dakahurako, unene momavango gonombudi omu nye sinzi sowo kavayimwene vana kuliza kumwe novakungu. Ano wovasesu tupu vana kukwatesako vanyandi ava vantu nomaukurwendi.\nAno ngesi kuna kumoneka asi vakevereli ava kavavahagekesere nakauke koyirugana yawo. Mokukwama mupanguli, simpe kuna pumbwa umbangi patjangwa ntani mafano gana kulikida sihorokwa yina kara asi simpe kapi vana kara nayo.\nSihorokwa sangesi simpe kuna kusindindira siyakareko mwaPembankuru 11, omu yina pumbwa simpe ekona kono ntani kugwana nye vahahende ngava karerapo vamati ava wosirugana soukungi ndi asi usikiliti.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/06\/22\/vakevereli-pomaholi-gaengen-mompanguro-morwa-kutoona-varandi\/","date":"2018-01-18T02:03:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084887054.15\/warc\/CC-MAIN-20180118012249-20180118032249-00007.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999976158,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.999997615814209}","num_words":272,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.149,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Namibia kuna kara negano lyokukarandesa vanzovhugona kevango lyakara moDubai, India. Eyi kayinkondopekere ministera gekungonsitwe novadinguli Pohamba Shifeta, ogu katente asi mbapira pulisiro nare vazigava omu vavapulisira mokutwara yikasama eyi koDubai.\nMokukwama Shifeta yikasama eyi kuna kara yonomvhura ne nantantatu ngoso, ayo kwakara asi kwayiweka munafarama gofarama vana kutumbura asi Eden Game Farm, evango lyopaumwene eli lyakara momukunda gwaGrootfontein. Shifeta apa kauyungire nye kosayitunga ezi kapi kageve asi yingapi vana kurandesa cvanzovhu owo, age katente asi oyo kuna kara kwamwene munafarama ature asi yingapi ana hara kurandesa.\nAge kagwedereko asi erandeso kuvhura lihoroke mvhura zeezi nsene asi nayinye yigenda moomu vana kuyiwapayika. Elikwamo eli nare lyatameka, uministeli kwawizamo tupu mvhura kazipwire paapa nye vatuliremo ehundiro lyokutwara yikosama eyi ponze zosirongo.\nMokukwama nye elikwamo eli lyoyirongo yaArab Emirates, vahepa kuyitambura nokugava awo mbapira mpulisiro asi kuvhura kureta yikasama oyo ntani nye Namibia natameka kutara asi nage ature malikwamo.\nElikwamo eli lyokutwara vanzovhu ponze zosirongo, vahepa kugwana epulisiro ko CITES ndi kusikisamo yihepwapwa vatulisapo wokampani ezi, morwa vahepa kudiva asi eyi vana kuranda kuvhura kukaparuka nomvhura dingapi. Shifeta katente asi vaNamibia nawo vahepa kutulisapo noveta dina kutanta asi sikasama ndi sikorama vanakutwara ponze sahakakara songesefa zopauzuni koyirongo yimwe.\nMbapira pulisiro kwazigava kwamwenya Eden Game Farm gontundiliro zaSweden, konyima tupu apa vamona asi vanzovhu ava kapi navakakara noudigu mokuparuka oko vana kuza ntani asi age kwavagwana vanzovhu ava paveta. Shifeta katente asi vanzovhu gona ava tava kavatura kevango lyawo velike omu navakavatara asi ngapi omu vana kuparuka komufu gosirongo sina, nampili ngomu yakara asi kapi yawapa oguse vanzovhugona kwazinyawo, morwa awo kwavarandesa komunafarama ogu. Yigusa tupu nye komuntu ogu gakara asi age gumwe ogu gakara melikwamo eli. Kakara asi vanzovhu yikasamayahepa kukura kumwe novakurona vawo yipo yiguse sihonena kapi yakara ngwendi yikoraa peke.\nOgu gayitakamesa katente asi vanzovhu vakere asi aw okapi vana kuzuvha ntani kapi vana hara kuvarera kwavaroya nampili ngomu asi age nage kwavarende. Fox katnte asi vanzovhu kakere vanapiyagana morwa kapi vayika kuvarondeka mehauto ntani kevango eli vavatwere. Kapi yina kumoneka nawa vavatware ure oko vakakare ure novakurona vawo, nye vahepa kukavatakamesa nawa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/05\/11\/epangero-kalipulisilire-kurandesa-vanzovhugona-vatano-vakara-mevango-omu-ava-varere-mogrootfontein\/","date":"2018-01-16T21:04:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084886739.5\/warc\/CC-MAIN-20180116204303-20180116224303-00267.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":342,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka-Woruha rwaKhomas roupumezuva kavazegwilire mberewa zawo paveta mosikondovike esi kasipwire,ezegururo eli kakalirugene presidente gosirongo kamarada Hifikepunye Pohamba. Presidente katente posiruwo sezegururo asi egwano mberewa eli kuna wiza posiruwo sosiwa omu epangero lina lituramo mokutwara nkenye eyi lina kurugana kovantu. Ndi asi kutwara epangero pepi novantu.\nYipo asi tukulike vantu vetu paupolitika nopaekonomi.\nAge katente asi mberewa ezi nazi vatera vaNamibia mokutura magano gawo moyirugana yipo tutunge muhoko.\nEgano eli kwawizirapo asi vavatere vantu mononkedi donongwa nahena vavaretere nkenye eyi vana pumbwa popepi.\nAge simpe kuna kurugurura asi mberewa ezi kuna zireta pepi yipo ziyakohononepo maudigu aga vana kugwana vantu vatunga mosintokorwa esi.\nNzugo ezi kuna kara upungwiro wetu nahena yipo vantu varete magano gawo komuntu ogu vahorowora ava karerepo.\nNtani hena ngali kara evango eli vana kureta vantu magano gawo yipo pawize malitjindjo unene kovantu vetu ava vana kuhepa monkarapamwe.Kutunda tupu mo1990 nomberewa dopamukunda kwaditunga komavango gokulisiga-siga mosirongo esi.\nMukurona gepangero katente asi ezegururo lyomberewa ezi kuna kara simwe soyitumbura yetu eyi atutumbura asi twahara kureta epangero kovantu.\nAge kahundilire vantu vatunga mevango lina asi vahepa kukunga mberewa ezi yipo asi vahazizonagura vanyengi ekuliko. Mberewa ezi zahepa kurugana zizeguruke yipo vantu vagwane eyi vana hepa. Age kahefe apa kazuvhire asi vakansela vaKhomas vanalituramo asi komeho vakasike komvhura 2009,mukunda horowero nagunye guna gwaneke nomberewa.\nAge simpe yiyo kahundilire vakansela asi vahepa kuzuvhisako vantu yipo vature magano gekuliko moyirugana.Ame kuna kuhundira vantu ava vatunga momukunda ogu asi mwahepa kulituramo yipo murugane unene yipo tutunge muhoko gwetu.Mberewaezi kunazitulirepo zituvatere mokutura magano getu moyirugana.\nNampili ngomu asi muhoko kuna gutamba mukisi ngwendi HIV\/AIDS,ntani udigu wononsigwe,malidipago age yiyo kavahundilire varuganene kumwe yipo vagusepo maudigu aga.Maudigu aga gahepa kukara asi yiso sopomuhowo kurugana momberewa ezi.\nMoVenduka kuna karamo hena maudigu gokulisiga-siga ngwendi rutjeno,mema nomavango gokutunga vantu.\nNeina neyi nina kuuyunga ngesi kuna kara nomavango gomambo goyisasara omu vantu vatungamo vana kunyanda (udigu) mokugwana mema,rutjeno,nayimwe ngoso eyi yawapera tupu muntu meparu lyendi. Age katente asi kuna wapere nondango donodoropa,epangero lyonodoropa nepangero lyontjima-ntjima vahepa kukunga sitatata setu esi sina kara asi yiso simwe sapitakana yikwawo mokuzera moyirongo yaAfrika. Age kuna kugazara asi kuvhura kuyirugana oyo nsene asi tulituramo natuvenye rambangako nokoyisasara nako ngava gwana mema gomawa norutjeno.Presidente simpe katente asi ekuliko lyahepa kuliza neyi vanahara vantu.Mberewa ezi kuna kara megendeso lyakansela Sibiya Mweshekele.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/06\/28\/presidente-kakazegwilire-mberewe-zompe\/","date":"2018-01-22T23:42:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084891546.92\/warc\/CC-MAIN-20180122232843-20180123012843-00307.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":375,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.147,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyima tupu zosiruwo esi vatokwere asi awo tavarara poruhayera rombongarero zanavenye omu vana kurwanesa veta zomarovhu,venya nombaha ngesi vanaligu kumwe asi tavatengauka komambo gawo. Mosondaha presidente gombunga zovanambaha vana kutumbura asi Namibia Shebeen Association (NASA) Gekuto Veripi Kandenge kayinkondopekere kwaNew Era asi konyima apa vanaturapo malikundo nonompitisili dokulisigasiga rambangako novaministera navamwe ngoso . ano NASA nage kaligwire kumwe netokoro lyokuninka asi aka gusemo vantu vendi mevango lyombongarero zanavenye. Ose ngesi kuna kundindira tupu nobesa diwize yipo tuvarondeke vatengauke,nsene kapisi neina ntudi mungura yilyo ezuva lyawo lyoku hulilira kukara pevango lina,yimo ana kutanta Kandenge. Mbunga zendi kuna kukorangeda vahameni vazo asi awo vana siki pontambo ezi vahere asi vavazuvhe nomuvarugana ko eyi vahere kurugana. Age kagwedereko asi epangero lina pura asi veta ezi zoyikunwa zomo 1998 (Act 6 of 1998)kapi zawapa asi ngano vaziture moyirugana moomu tupu zina kara ngesi zina pumbwa ewapukururo. Konyara yivike yitatu yina pitipo venya nombaha kwageve mbapira zawo zorunyegenyo komuuyungi gombongarero zanavenye, Theo Ben Gurirab, omu vahundilire epangero lyaNamibia vahagekese yirugana eyi vana kurugana vaporosi eyi yokupatesa nombaha edi dapira nombapira pulisiro dokurandesa yikorwesa. Vanambaha ava kwatura etokoro lyokukwateramo varuganese evango lyombongarero zanavenye likare embo lyawo siruwo oso vanakundindira epangero livatantere asi vakapaturire nombaha dawo. Nampili ngomu asi Presidente Pohamba nonompitisili dimwe kwalituliremo nokutantera vanambaha ava asi vatengure komambo gawo, nye awo yiyo vanyoka kutengura nokupura asi awo navatengura nsene asi navavalimburura komapuro gawo aga vana kupura kepangero. Nombudi edi dina kara asi kapisi paveta kuna kutanta asi vampitisili ava vana kara kevango eli kavazigidire presidente goSWAPO kamarada Sam Nujoma ogu kava hundilire asi vatengure komambo gawo. Ntumwaraka kazitundire koministeli zonongesa nomarandesero ezi kazi pitilire moministeli zomapukururo nonombudi kazi tente asi ehundiro lyaNASA, ngepangero kava lizuvhire nahena kuna kugwana ekeverero lyewa. Konyima tupu apa vaturapo mbungagona ezi zinakwa-teremo vaministera tupu wongandi ezi gapulisira presidente Pohamba mbunga ezi kuna kutarurura veta ezi nahena vanalituramo asi udigu ou vaugusepo yipo yirerupire ava vana kugusa nombapira odo. Yina divikwa asi nonkambadaro nadinye tadikara monda zoveta yipo asi vantu vahepa kufumadeka edi veta lyosirongo. Eyi nayigusa ngendeseso yipo asi vayigave kovadivi noveta vatjangi yipo vakaziture melikwamo lyonoveta. Uministeli simpe kuna kutanta asi mokukatura nayinye ndi asi veta moyirugana simpe navarugana moomu varugene asi veta ezi zize kovantu vakatarurure mo yipo zahaka reta hena malipatano ngwendi moomu vana kulipatana ezi vatulirepo mo 1998. Mo 2001, apa zawizire veta ezi moyirugana vaporosi kapi vademenene unene vatare asi wolye vanapili nombapira domarandeseso yikorwesa. Mokukwama uministeli vaporosi awo kwalituliremo tupu asi vasesupike ukorokotji,ano uministeli awo kuna kulikunda novayinagumu,rambangako NASA,yipo vatare asi veta ezi zize mouta wakora. Apa nye vatuliremo vantu navenye ava kwagazarere asi nampo kuvhura yirete eruganeno kumwe novaweki nombaha ntani nampo kuvhura vature nongesefa dawo paveta. Konda zimwe zakaramo veta kuna kutanta asi mwenya ngesefa gahepa kutungisapo yikasayise yivali, pwa neina ngesi vasesu navavhura kuyirugana oyo. Simpe kwagwedako asi mbapira ezi zoyikorwesa kapi ava zipe muntu ngomundinda gwendi,nye kuzigava kevango eli ava randesere yikorwesa oyo, yimo zina kutanta veta zodoropa mokuhamena yikorwesa ezi vatulirepo mo 1954, nomora 18, omu ava tara asi lyene olyo evango ngapi lyafana. Sinzi sonombaha kapi tadigwanesapo yihepwa oyo ntani hena yido dimwe dina pili nombapira pulisiro. Apa nye kavatarwirwire veta ozo uministeli yipo kavamwene asi veta ezi zonodoropa zakurupa kapi zina ku-pulisira vanangesefa gona ndi ava vanahara kutateka ngesefa ndi asi valiture vene moyirugana. Yiponye asi eyi yina pumbwa veta ezi vazirundurure yipo zipulisire vantu vetu.Kandenge katente asi tuna yadimburura asi kapi tuna kuruganena epangero lyetu uwa yipo katu tokwere asi tupe epangero lyetu siruwo vatare udigu wetu. Ngesi tuna diva asi udigu wetu kuna kuutara ose natundi-ndira nokutara asi kupi natukahagera.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nlight rain\n29.4 ° C\n30 °\n29 °\n23%\n2.6kmh\n92%\nSun\n29 °\nMon\n30 °\nTue\n26 °\nWed\n28 °\nThu\n31 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/06\/29\/tuzeniko-kembo\/","date":"2018-02-20T09:52:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891812932.26\/warc\/CC-MAIN-20180220090216-20180220110216-00259.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":599,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Muhoko gunalituramo meli-kwamo lyendokesero yipo va-kandane mukisi gopoliyo ndi asi mukongo elikwamo eli kuna lihara likareko mazuva gavali,moune ou kaupwire mu-kisi ogu kagulihanene kagu gu-mine nomukunda horowero mbali. Eyi kuna kureta sivaruro sonomukunda edi guna gumu mukisi ogu sisike konomukunda ntantatu. Elikwamo lyokuhova lyendokesero ngali tameka kutunda momazuva 21dogoro 23 Pembagona,ano endokesero lyauvali alyo ngalitameka 18 do-goro20 Pembankuru ano endo-kesero lyauvali mo22-24 Siwo-gedi,yizo mbudi vana kutupako wouministeli zoukanguki nondjewandjewa. Moune kaupwire mukisi ogu agu ninkisa murungu gokomu-kuro gupire kurugana ntani kudigopeke kuhesera, nayimwe ngoso kagukasikire dogoro komukunda horowero gwaKaras naOmusati omu guna kukan-dwisa sivaro sono mukunda sikanduke sisike kontantatu nokudipaga vantu wongandi. Dokotora Kamwi ministera goukanguki ogu kakere mo-Kavango azegurure yipangero gona eyi yina kuligwederera kokira ntaini vayaturepo paveta elikwamo eli lyopolio age katente asi mukisi gwangesi nare vana gumono monomukunda ngwendi Khomas, Hardap, Otjozondjupa, Oshana, Ohang-wena, Omusati, Oshikoto ntani Karas. Dogoro une owu ana kara Kamwi moKavango simpe kapi vana gwanako mbudi asi mukisi ogu gunayamwauka moKa-vango. Kamwi ogu kauyungisire vantu wokusika konyara 120 ava kavakere asi vakurona koma-vango goyirugana yawo momu-kunda, vanangesefa,vanapolitika ntani vakarelipo wonombunga dokulikarera pwadene mo-Rundu,katente asi mbunga ezi vana kutumbura asi South African Red Cross kavatumbwidilire asi navakagavako dira, etjeke-tjeke livatere kusika komavango goponze oku nava pira kusika yipo vantu navenye vagwane uhaku. Etumburo eli lyetjeke-tjeke twahepa kumana kuyiron-gikida neina. Kamwi katente asi age kagwanekerere nare na-mukwawo zendi gosirugana sooso moSouth Afrika gedina Matombazana Tshabalala-Msi-mang ogu katumbwidilire ku-vatera kugavako yiruganeso. Age kazigidirenge kumwe noku-kalikidange asi ngano ngapi navatuvatera eyi yina karako ngesi endokesero tupu.Red Cross zomoSouth Afrika naziyavatera mokutupa etjeketjeke. Yimo ana kutanta ministera konyima tupu apa kavatamekere kugavera yimbapira eyi yina kutantera vantu yokuhamean kowenda zomukongo. Vamwe ava kavakere mosigongi esi kuna kara nguuru gomukunda John Thighuru ntani na Elizabeth Muremi mukuronagendesi goyipangero moKavango. Kon-yara vantu wokusika ko 400, valituramo asi tava vatere mokundokesera ano vanan-gesefa vamwe modoropa vana tumbwidire asi navavatera mokugavako nondja,yimaliwa ntani ugendero. Ministera ka-tente asi siruwo sina siki vantu vetu varuganese yininke yoyiwa ndi nsene asi takalivaterako gahepa kumuronga asi mawoko gendi gazere,nsene asi tuna hara nombudi detu disike kovantu owo tuna hara asi vazigwane turuganeseni vanona vatware mbudi ezi kovakurona. Men-dokesero nye eli lina gumu sirongo nasinye,mukunda gwa-Kavango kwakara tupu novantu wokusika ko 249 228 ava vatungamo ano ava 24 923, owo wokuyadingura vatunde poyi-rongo yomaparambo ngwendi Angola naBotswana,kuna kun-dindira kukagwana nomutji dina siki ko 277 266 edi nava-kandokesera. Konyara nopere-senta 2,5 donomutji yido vana kundindira vayaruganeseko yimo ana kutanta mukwatelimo mugendesi sipangero saRundu gekuto dokotora Shannon Ka-kungulu. Ketameko tupu lyokwedi oku kabinete kavazi tanterereko ehomokero mosirongo lyomu-kisi ogu agu dipaga ruha rumwe rorutu rupire kurugana nsenev asi yiko unagumu. Moune nye ou kaupwire mokukwama umini-steli kwagwana marapoto gana siki ko 65, omu muna kara asi kuna kara mo munona gumwe gonomvhura dokonhi zantano ogu ana kara ngesi simpe mosipangero. Sivike esi kasipwire vantu ava kavafire morwa mukisi ogu kuna kara murongo. Mukisi ogu kava-gugwene asi mukongo gokuhova ntani hena ago kwahwa ku-horoka mosirongo saIndia. Mu-kisi gwangesi kwahorokere hena moAngola mvhura ezi kazi-pwire. Mukisi ogu kwahwa kuwiza pokwenye ntani posiruwo somangenyena ntani pena azitemuna mvhura. Epiro ku-rugana rutu yimo azi tameke polio ntani mufu,ntani kukora ko-mukuro gokana eyi kutameka kumoneka konyima zosivike omu ana kuvera muntu.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n31.3 ° C\n32 °\n31 °\n7%\n2.1kmh\n0%\nThu\n27 °\nFri\n30 °\nSat\n29 °\nSun\n32 °\nMon\n29 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/06\/22\/sirongo-tasilituramo-mendokesero\/","date":"2018-02-19T13:51:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891812665.41\/warc\/CC-MAIN-20180219131951-20180219151951-00513.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":526,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.078,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Red Cross zomo Namibia kazi tulirepo ehundiro pangenderera pontambo zokuzeruka vavatere mo kugwana yimaliwa yina siki ko N$800 000 yiya vatere ava karugumine unene ruhanzo moMariental,wokusika ko 2000. Doropa kazi mwene siponga momapeu konyima tupu apa NAMWATER kapatwilire mema gapite go mondama zomo Hardap. Eyi kayigeve mungendesi gwa Red Cross Razia Essack. Kauaria apa kava mupulire akumburureko. Yousili Red Cross zina lituramo zivatere vantu noyiweka yawo ava runa gumu ruhanzo. Momapeu ose kwatumineko vantu vetu vavali vakatare asi ngapi muna fana modoropa mwina, ano mosondaha yipo twatumineko hena vantu vane vakalitarese asi ngapi mukaro nahena yinke yokuvhura kuruganako. Ose kwagwene mbudi ezi kovarugani vepangero ruha rwefiro sinka yomunkama. Yousili esi siponga, kuna kukankamesa eparu lyovantu wokusika ko 14 000 ava vatunga modoropa ezi. Yimo ana kutanta Essack Kauaria. Medinguro lyetu mosikondo vike ose katu kageve nonguwo, nondini, masire nayimwe yokuvateresa vakeke komeho tutantereko ruha Red Cross rwa Africa mo Geneva. Ehundiro lyomugendesi ogu kava lizuvhire pangenderera vakarelipo va Red Cross moAfrica mbindakano unenepo mberewa zawo zonene mo Geneva Switzerlaand. Ano kava tumineko vadivi veyi yomema noyipangera-pangera womoZambia nava womoZimbabwe ava nava yasika mouvali. Awo tava yavatere kugava mema gomawa noyilivatereso ure wokwedi. Mokukwama mwendi yimaliwa eyi kava pulire komberewa zawo zonene kuvhura yiyavatere morwa ruhanzo oru rwa Mariental rudigu unene. Ose katupulire tupu oyo morwa yokuyaruganesa posiruwo sooso koukanguki, mema nomoyikasayise rambangako nondja vaparuke. Nsene simpe hepero kuvhura tupapare yimaliwa yoyinzi yivatere ava runagumu. Ose tunahafa asi dogoro ngesi vana kupura vaRed Cross kuna kara mema, yitafura yomambo gokusika ko 4000, yipako yokuvheta mema yomambo 2300, sipangerogona, masire gokusika ko 330, nsewa zovakeke, mutji gokomazego, magadi gokulikwita. Ame kava tantererenge paveta asi mema kavagapatwilire konyima tupu apa kava pete nakauke ndama za Hardap. Nampili ngoso Red Cross nakeverera asi nkenye udona age nare ana kasika, kuvhura yilitjndje morwa murokwa gomvhura gomunene guna kara ko mbindakano zosirongo. Yimo ana kutanta Essac Kauaria. Mokukumburura ko eyi vana kutanta asi umbondo woruhanzo moMariental vahepa kuupa Namwater Essack. Kauaria katente asi yihorokwa yangesi kapisi kulilikayika tupu nonyara nye twahepa kudiva asi eyi kuvhura kuhoroka kupitakana apa twahulira ose ngovantu.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n31.3 ° C\n32 °\n31 °\n7%\n2.1kmh\n0%\nThu\n27 °\nFri\n30 °\nSat\n29 °\nSun\n32 °\nMon\n29 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/03\/03\/red-cross-tazihundire-mbatero\/","date":"2018-02-20T23:07:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891813109.8\/warc\/CC-MAIN-20180220224819-20180221004819-00029.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999953508,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999953508377075}","num_words":349,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.046,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu\nMukurona sure za Divundu ana turapo makona-kono asi yilye gagava nombudi dopo sure zendi kuhame widi, womatarase mohostera zina. Mugavi mbudi katente asi mukurona sure Ben Mukenda mokuninka asi atare omu nava gusapo udigu wowidi age kuna kupapara hena asi yilye ana gava nombudi dangesi kosayitunga.\nMomandaha, muuyungilipo uministeli werongo, ko mberewa zonene ko Venduka Toivo T. Mvula katente asi age ana kwama sihorokwa sangesi. Age kavamutanterere asi kwato matarase gazumbana posure zina, nye ogu kageve mbudi ozo kuna kutanta asi eyi kuna kuyifungilira tupu ndi kuna kupopera varugani vapo.\nAwo kavatente asi matarase kagazumbanene, morwa mbudi ozo kava zigwene komukurona rugani moHostera. Awo yiyo vana hafa asi ngano kapi kavaropotere sihorokwa esi matarase aga ngano kapi vana gagwana.\nAno ko DVD, kapi zazumbana yimo ana kutanta Mvula, kuna kumoneka asi sihorokwa esi kapi sina yuka. Ano mutanti kuna parapo asi DVD kwa zumbanene mazuva gatatu. Awo kavahundilire uministeli utume vantu vakalitarereko vene. Muwidi ogu kwamutjilisire asi nsene kapi ana kureta DVD tazaruke, masiku googo tavamumono tareta DVD ozo. Ano kowidi wonondja hawe oyo simpe kapi vana divako yuma ntudi ogu ana yigava agave umbangi wokuzulilira. Ano mukurona sure kapi kahere kukumbururako ko N$20-00 edi vafuta vana sure asi vature ekuma kosure nazinye. Nokutanta asi kwato eyi nina divako morwa elikwamo olyo kapisi nyame nalitulisapo. Varongwa vafuta yimaliwa yina siki ko N$10 000-00 nye kwato eyi yatompokapo nodopi edi va randa kuna kara tupu 60 vaya tura posure ezi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/06\/05\/sure-zina-hara-kuretapo-yourodi\/","date":"2018-03-23T20:51:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648594.80\/warc\/CC-MAIN-20180323200519-20180323220519-00686.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000025034,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000025033950806}","num_words":238,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.092,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mugendesi ntoni gwanare goNBC,Gerry Munyama kakamonekere kompanguro sikando saune moVenduka.Mukurona ogu gwanare goNBC kwamonekere rwautatu kompanguro mwaSiwogedi 16,2006 apa vamutanterere asi mpanguro zendi vana zirundurura dogoro mo22 Mangundu 2006 yipo vaporosi vamane kukonakona udigu owu. Ano mezuva olyo nye kayihorokere nkenye gumwe kandindilire asi umbondo owu kuvhura usike kehagero vadive asi yinke yahoroka.Mazuva nagenye aga gamonayika kompanguro Munyama kapi ava mupulisire asi apatane komaumbondo ogo gamutamba gowidi woyimaliwa eyi vamugazarera asi age kwatura N$346 000 melimba lyendi apa gakere asi mukurona goNBC.Age kwalifutira modogoro noN$10 000 akare ponze nonokonda dongandi.Muhahende gomoVenduka A Muller yige kakererepo mugazarerwa ogu ano siruwo ose ahende Petrus Grushaber kakererepo epangero. Maumbondo age gana tamba Munyama kwagaturamo vagendesi woNBC,konyima tupu apa vamuhagekesere yirugana mwaMangundu 2005.Munasipundi goNBC,Ponhele ya France kwayigeve kovanambudi asi Munyama kwalihameseramo mwene moumbondo,asi age kwatura yimaliwa oyo mombanga zamwene ntani age hena kwazegururako kombo aka anyatere gelike ano yimaliwa oyo yoNBC.Ano Munyama yiyo gatokwere asi tahageke yirugana nampo udigu wendi navaukandurapo.Age kwahagekere yirugana oyo komeho ngano aka moneke kombunga ezi zakarerapo mapisuro govarugani woNBC. Munyama kwamutulire moyirugana eyi mwaMurongagona 2003,konyima apa ngarugana komberewa zomukarelipo Namibia moWashington DC,USA.Age kwagusire evango eli kwamukwawo zendi dokotora Ben Mulongeni.Evango olyo lyomuporongwa kavalitjingisire mvhura zeezi.Hamutjanga gokukarereramo gwanare mouministeli wonombudi Vezera Bob Kandetu yige nye mukurona gevango eli gomupe.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nlight rain\n29.4 ° C\n30 °\n29 °\n23%\n2.6kmh\n92%\nSun\n29 °\nMon\n30 °\nTue\n26 °\nWed\n28 °\nThu\n31 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/11\/23\/munyama-kakamonekere-kompanguro\/","date":"2018-03-19T06:59:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646602.39\/warc\/CC-MAIN-20180319062143-20180319082143-00462.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999985695,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999985694885254}","num_words":216,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.06,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Movenduka-presidente gwanare goswapo sam nujoma kahundilire vatungimo momukunda horowero gwarundu goutokero vahorowore kandindate gombunga zendi rosa kunyanda kavara momahoroworo aga gana kuwiza gokukwateramo momukunda horowero gwina.\nApa kauyungisire sigongi sosinene mosondaha,nujoma katente asi vantu vahepa kuhorowora nawa oku vana pahuka yipo asi vakahorowore kavara atwikire ekuliko lyombunga zaswapo.\nKamarada kavara muswapo gokuzulilira,ogu natara asi makuliko gasike kovantu.\nPresidente gwanare kageve marondoro asi vantu vahepa kuvakara asi vahava ruganesa kukwama marudi ndi asi nomukunda.Rutandu mukisi gomudona ogu agu zonagura usimbu mpora nampili mpora ezi tuna kudjobwana neina monamibia.\nAge kahundilire vantu asi mwahatambura nampili nakauke asi vamupukise,nsene asi one vahali mpora womonamibia.Age simpe kahundilire nompitisili domukunda asi vahepa kutura malikwamo gomawa gokureta vantu kumwe.\nTwahepa kurugana unene yipo turete vantu wovanzi mombunga zetu yipo tufunde mahoroworo nkenye aga ngaga wiza,yipo tukulike sirongo setu nomalikwamo gomawa.\nPresidente gwanare simpe katanterere vantu asi omo yimo natuparuka nokurwanesa ruhepo.Age simpe katente asi epangero lyaswapo lina lituramo mokutarurura ngendeseso zerongo yipo asi zikare zina gwanesapo eyi vanahara vantu vene.\nNtani epangero lyaswapo lina lituramo mokutunga nosure yipo vanona valirongeremo.\nMahoroworo aga kuna kara tupu novakandindate vatano,kutunda tupu apa mbunga zimwe zandmc,kazidukiremo nokutura nombudi asi mbunga zegendeso mahoroworo kapi zakwama mgendeseso,yipo asi mahoroworo aga kapi ngaga wapa.Ava vana kurumbasana kuna kara rosa kavara gwaswapo,mathias munango gwacod,lucius kudumo gwadta,johannes sinonge gwarp ano lucia sitareni gwanudo.\nMahoroworo gene ngaga tameka mo 11 january 2008,movili zontambali dogoro zontane komasiku.Ano evaruro mazwi nalyo kuna kulindindira ngalitwikire konyima tupu zonovili mbali apa ngava mana kuhorowora.Vantu wokusika ko2227,mwava 14 337,yiwo valitjangesa ava vatunga momukunda gwina vakahorowore.\nNgakukara mavango gokukarerepo gokuhorowera gana siki kontane,ano aga ntazimwe gokugendagura vapapare oku kuna kara vantu vana hara kuhorowora.\nMahoroworo aga kuna wizirepo morwa edukomo lyakansela gwanare goswapo ogu gadukamo herbert shihwameni,ogu gadukamo mwene mombunga zaswapo konyara makwedi gavali gana pitipo.\nMahoroworo gondango zonodoropa ngwendi otjinene nokoomuthiya ntaantani gahoroke,apa navagatura paveta.Mahoroworo kuna kugagazarera gakakareko mwamurongankuru 28,mvhura zeezi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/01\/10\/vatungimo-momukunda-gwarundu-kavavahundilire-vahorowore-oku-vana-pahuka\/","date":"2018-03-23T12:44:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648226.72\/warc\/CC-MAIN-20180323122312-20180323142312-00090.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999997616,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999997615814209}","num_words":308,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.144,"stopwords_ratio":0.065,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"16 AFRICA\/WORLD Thursday, March 8 2018 | NEW ERA Graft, deprivation sharpen Angola's malaria outbreak LUANDA H - Nampa\/AFP Kenya can't account for 0 million of public money - Nampa\/AFP Bumpy path ahead to North Korea talks: analysts - Nampa\/AFP\nThursday, March 8 2018 | NEW ERA 17 Rukwangali NEW ERA tupu mokuliroyanga kumwe novaposi Linea Dishena Windhoek Gumwe gwava vana kugazarera asi kuna hamena moutjotji wokuvaka mositora saShoprite Usave moKatutura morukanda rwaSoweto nkera kava mudivisire asi ana fu ndi ana dogoroka. NBC, kava gusire nonankango domuuuyungilipo vaporosi omu ana kutanta asi mugazarerwa ogu nage gumwe kakere mowidi woumahaka omu kavalitambagwire mauta kumwe novaporosi omu kava kamukonderere mosipangero omu kakadogorokere. Va g a r a a v a v a t a n o kavavahamatere nkera ngurangura konyima tupu omu vaporosi vaNamibia kavahomokerere vawidi ava. Omu kageve pausupi mbudi ezi kovanambudi pevango poopo kayihorokerere, mukurona govaporosi ndi asi NAMPOL, Regional Commander Silvanus Nghishidimbwa, katente vantu vatungamo morukanda rwina yiwo kavageve mbudi ezi omu kavamwene asi kapi yahorokapo yihorokwa yangesi yina kuhoroka pevango lina. Awo kavatente asi vagara vatano vanadwara mudwaro vana kutumbura asi balacalavas kuna moneka positora poyiha yonovili 07h00. Apa nye vana hwilire mositora gumwe govalingilingi kalikire uta komukurona gomositora, omu ana kupura yimaliva yimo ngoso ana kutanta Nghishidimbwa. Melikwamo olyo lyangoso varugani vamo kava kere vana tukuka kumwe nokudukamo mositora yimo ana kutanta. Nghishidimbwa katente asi vaporosi kapi kavalirenge kukasika posiruwo oso makura vagazarerwa yipo kavatamekere kuroya kovaporosi eyi kayitwarederere vaporosi nawo vatameke kulimburura mokuroya. Vagazarerwa vavali kavavaroyere kumwe nokuremana kumwe mokuguru, ano ogu gumwe moyilyo yendi yomondamakura yipo nye kavavatwere kosipangero sepangero saKatutura mekeverero lyovaporosi. Vatatu nawo kavavakwete nye ava vavali kavadukire. Kwato muporosi ndi muntu gokulikarera karemanene mosiruwo sehudi eli, kumwe nokutanta asi kwato eyi kavaveke. Vaporosi kavakwete mauta aga kavaruganesere vatjitji ntani ehauto lyawo-eli lina kara asi kapi valitjangesa lyongorodo lyedina Polo Vivo. Nghishidimbwa katanterere vanangesefa asi kapisi vature yimaliva yoyinzi momavango gawo goyitora, morwa sinzi sowo vana mahaka kuna kupapara yimaliva. Komisare katente asi poyihorokwa yimwe valingilingi kugwana nombudi kovarugani ava rugana mevango lyoolyo nokuvatantera asi awo kupungura yimaliva pevango lyoolyo. Ogu lyahuma ezoka kagwene sipundi sokugendera Nuusita Ashipala Oshakati Konyima tupu apa sayitunga zaNew Era zahanesa mbudi zokuhamena eparu lyendi sivike kasipwire, gonomvhura 36 Elizabeth Nghiwewelekwa kakere oku kuna kulira konyima apa kagwene sipundi sokugendera sirema momapeu esi kasitundire ko Ombaye Fishing Company. Mpandu zonene yimo ngoso ana kurugurura Nghiwewelekwa. New Era kwageve mbudi ezi sivike sina puko kuhamena Nghiwewelekwa nomu ana kuhundira vasamaritani wonkenda asi vamuvatereko sipundi oku navhura kuhingira aso hena sokugendesa morwa age kwazumbanesa kuwoko kwendi ntani kuguru kwendi kumwe oku vamuteta morwa kwahumwa kezoka. Nghiwewelekwa pomuhowo kwamuhumine ezoka koyirugana mo2015 ntani konyima hena membo mvhura ezi zina pu eyi yaninkisa asi ruha rwendi rokonyima kwakara runa sovagana opo lyahumine ezoka. Nghiwewelekwa ogu gakara asi age mosipangero kuzamo gatundamo kutunda tupu mo2015, sivike sina puko age kwahundilire nye nkarapamwe asi vamuvatereko sipundi sokugendera yirema yipo akare asi kuna kugenderapo. Age simpe kahundilire ekwafo lyokugwana nomutji yipo asi dimuvatere kokukora. Esanseko eli kalitukukisire vahakuli omu kavavatumine asi vahepa kuyakona kona asi ngapi kayigendere muntu ogu aka sike kovanambudi atunde mosipangero saOshakati sepangero, omu kavatente asi mukurona gwawo kavapere sirugana asi vahepa kuyikona kona eyi vahakuli womo Ward 6. Komeho Nghiwewelekwa aka gwane sipundi esi age kapi ngavhuru kuza ure, morwa ngaruganesa katoroli komositora yipo agende moomo mowaranda. Age kwamukondera mosipangero kutunda September mvhura ezi zina puko. Ogu gauyungire posiruwo sokugavera sipundi asi kakere musipundi gokampani O m b a y e F i s h i n g L i b o l l y ezi kuna kara sinka simwe vakara naso mokuvatera vantu ngovaNamibia yipo asi vavatereko asi sinka esi sovanavharerwa kapi tatu sisigire epangero lyelike yipo asi nawo kuvhura vavatere apa vana kuvhura. Kugusako nye eyi kava geve momapeu, Ombaye simpe kwageve sipundi sokulifana komunona g o n a g o k o K e e t m a n s h o o p . Mokugwedako sure simpe kwavatera hena sure zakara pokatji Otjiwarongo naOutjo mokuvapa nondja morwa kwazuvhikire asi sure kapi zina kara hena nonondja dovanasure. Mukurona pauhaku mosipangero saOshakati sepangero Phillip Nkangombe kageve ruha rwendi kukwateramo sipangero nasinye. Tuwilika Egumbo ogu yatumbukira kugava mauyerere kovaveli nava ava wiza kosipangero katente asi sipundi esi vana pe Nghiwewelekwa kuna kara asi eparu lyauvali vanamupe. Age ngesi kuvhura nye aze kembo pwamwene ntani kuvhura hena awize mwene kosipangero, yimo ngoso ana kutanta Egumbo. Ehagekeso kugenda noyirugana ngesi yina yagumu nosure Nuusita Ashipala Windhoek Ministeragona goyimaliva Nathangwe Ithete kahundilire vakurona nosure vahageke kutulisapo marugendo gahana mulyo gana kara asi varongwa kapi vana kugwanenamo uwa. Apa kauyungire momukunda gwaOshana moutano, Ithete katente asi yimaliva eyi tuna kara nayo yoyisesu twahepa kuyitakamesa momunene yipo asi twahepa kuyiruganesa momuwa komalikwamo aga gana kara asi varongwa kuna kugwanenamo uwa. Nahepa kumuhundira namuvenye, unene vagendesi womukunda ntani vakurona sure, asi mwahepa kutulisapo elikwamo lina kwata moyitji omu muna kugendesa simaliva seni esi nomugwana kepangero yimo ana kutanta Ithete. Age katente asi nampili ngomu yina tugumu yoEkonomi, epangero kupitira mouministeli werongo ngorooro navatwikira kuvatera erongo omu navagwana eyereko lyosimaliva lyenene, yipo asi erongo lyetu liwape. Ithete kahundilire yitundwamo yomomuunda kuhamena erongo, nokuhafa asi nomvhura dakapita awo kuna rugana nawa.Age katente simpe asi kuna kuyimona eyi yovarongi vapira mambo, ayitwaredere varongi vagende sinano sosire kutunda oku vatunga dogoro kosure eyi ayaitwaredere vazumbanese siruwo simwe sokuliwapaykira vasikisemo sirugana sawo. Age simpe katumbwireko maudigu gamwe vana kumona varongi novarongwa, ngwendi nonkondwa rongero dokukurupa, eyi yina kara asi kapi yina wapere asi varongeremo ndi varongwa valirongeremo. Age simpe katente asi udigu umwe kupira mararo govarongwa ponosure dokuzeruka ngendi sekondere ngoso,yina kutwaredera varongwa valihamesere monomukaro dona dahana divilisa. Ame nina diva maudigu aga tuna kumona merongo lyetu, kapisi momukunda googu gwelike, nye kuna kara asi sirongo nasinye, nampili ngoso, one simpe kuna kurugana moomu mwavhulira nokugwana yitundwamo yina kuhafesa. Age kahundilire vakurona asi vahepa kulituramo merongo lyovana vawo, nokutanta asi nepu vapirapo hawe kapi tayiwapa oyo, nayininkisa noyitundwamo yipire kukawapa. Nokutanta asi mulyo gerongo kutamekera kembo. Nsene opulisira munoge apire kukufumadeka, ngomukondi, munona ogo kapi nakafumadeka nkenye mukondi ana kugwanekera nage rambangako mitili gwendi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"http:\/\/e.nepc.com.na\/new-era-newspaper-thursday-march-8-2018\/59883764\/16","date":"2018-03-24T01:54:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257649627.3\/warc\/CC-MAIN-20180324015136-20180324035136-00535.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000030994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000030994415283}","num_words":998,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nomberewa dokokapare kapi dazera,kuvhura ogwane mahorodeyine kuna kuzenzerera kwato oku novhura kulyatera,morwa evango nalinye lina zura yihando kwato oku nolyatera.Mokukwama yitundwamo vageve mokwedi kwaSitarara yombunga ezi vaturapo wombongarero zanavenye zomatarururo omu vana kuruganesa yimaliwa yiwo kava geve asi kapare kokutembera nodira kananyata ntani nonzugo nonunu nokuvhurasi kuturamo nomurongero dononzi. Awo simpe kava tente asi mahina ezi azi tara asi nomurongero dingapi ntani yinke ono simbi nare zateka mo2000,yipo nye asi nomurongero kuna kutunda modira tadi yukilire oku vana kuditwara.Vana mberewa kutara tupu nomeho makura tava tokora asi nomurongero edi vadi tarurure ano edi dokufana ngesi vahaditarurura.Ntani hena awo kutara asi muntu musinke nava vhura kutara asi nampo ana simbi yininke yoyidona. Konda ezi ava ruganene yirugana yokusefa muvero kapi ava gupata ago kuzeguruka pwagwene tagulizedire hena gwene.Kokapare kwato mbwa ezi ezi vatere mokukona-kona asi valingilingi vahalivakera mosirongo kutunda tupu apa zafa zina zakereko, ano owo woruha oro kapi vagazara asi vadewireko zimwe.Yitundwamo simpe kuna kutanta asi kokapare kwato mararo varugani kuvatuta masiku vayarare kodoropa. Awo yiyo kavageve egano asi ministeli zoyimal;iwa zahepa kuwapukurura mahina ozo zateka ntani nomahina donompe vahepa kuranda ko zompe ndi donompe kwankenye evango.Ntani ministeli zahepa kupapara oku nava randa mbwa ezi navapinganeseramo zirugane yirugana yokokapare.Awo simpe kava hundilire vagwedeko nonzugo dokupungura yiruganeso yokokapare yipo yikare pevango lyewa lyokukuhuka.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nlight rain\n29.4 ° C\n30 °\n29 °\n23%\n2.6kmh\n92%\nSun\n29 °\nMon\n30 °\nTue\n26 °\nWed\n28 °\nThu\n31 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/10\/12\/hosea-kutako-kapi-kana-kara-kapare-kanazere\/","date":"2018-03-24T21:52:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257651007.67\/warc\/CC-MAIN-20180324210433-20180324230433-00567.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":223,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nMpanguro pokatji kadokotora Zaire Reinhardt nepangero lyaNamibia nkera ngurangura kalikereko,epangero kavakalikererepo mupanguli Dina Usiku ogu katokwere asi Zaire kwato epuko koyigazarwerwa eyi yine vamugazarera.Zaire kwamugazarera asi age kapi gakwama ngendeseso zouhaku zosintokorwa 21,omu navavhura kudura mazegovaturapo mo1993,asi kwato ogu navhura kudura mazego gahana kupitira mombunga ezi vana kutumbura asi Medical Board of Namibia.\nOgu karesere mbapira zepangero kakere mupanguli O.J.Lino ogu katente asi Zaire kwarugana epuko kutunda tupu mo1997 dogoro 1999, age kwakara dokotora gokudura mazego gahana epulisidiro.\nMuhahende ogu kakarerepo Zaire Jan Wessels katambwire asi yousili Zaire kapi galitjangesa noMedical Board ofNamibia, asi nage gumwe ahakura ndi asi adura mazego.Mwenemwene dokotora gayilirongera nye kapi ana kwama ngendeseso omu zawapera.Age kapatanene asi kapisi wina gayiruiganena nye kuvhura kukwama veta moomu zawapera.Morwa mukaro nye gwangesi epangero yipo kalihundulire nombangi dedi.Gokuhova kugava umbangi kakere mukurona govaporosi koruha rwina ronoveta,Bart de Klerk.\nDe Klerk katente asi age kwamupere asi gahepa kukona-kona sihorokwa esi m02000,simwe esi varuganesere mbilive ezi zatundire komberewa zombunga ezi vana kutumbura asi Medical Board ofNaimibia,omu vatente asi Zaire kapi galitjangesa nampili nakauke. Age simpe kagwedereko asi gagwanekera novahakuli vamwe rambangako muntu ogu gageve masivano gokuhamena kwadokotora ogu.\nApa nye kavamulire asi gapurako ogu vana kutumbagura ndi? De Klerk kapi ana kuuyunga kuyukilira.Age kageve evango eli vana kutumbura asi Planck Street, poUN Plaza.Gumwe kageve umbangi kakere Frans Nepembe ogu katente asi age kwamuhakwire mo1998, noyiruwo yoyinzi yayakwemeko.Age kageve umbangi asi kwamuhakwire nare kokilinic zokoSoweto.Age kwakamutambwire varugani womunewkuto ogu,komeho aka mone Zaire ogu gakamupulire asi yinke ana kuvera.Age yipo galimbwilire asi kuna kuvera gaut ano Zaire yipo gamukona-konene nokutara asi ngapi nsene ana pyapyara.Ano kutunda opo Zaire yipo gamutwere komukadi ogu gauuyungire nendi.\nYipo nye gamusigire ano mukadi ogu tamuwenda kumwe nokumupa nomutji.\nNepembe kapi gadiva dogoro ngesi asi yilye mwene ogo mukadi.Nye katente asi ogu gamuhakwire Zaire kumwe nokumulika nyara.Apa nye kavamupulire asi yilye ono kugazara gatanterere mukadi ogu asi vakuwende age katente asi Zaire.\nMonda kwakeremo simbangu sokupugwira nomutji nositafura.Nye ngesi kapi ana kudiva nawa-nawa asi wolye vakeremo.\nAge kwazako yikando ntazimwe nye kwakwama ngendeseso zimwe tupu.\nHahende gwaZaire kapulire asi morwa sinke ana kupira kudiworoka nayinye ayo kwa horokere nomvhura muronga dina kukapitapo,age yiyo kalimbwilire asi kapi gayitjenge morwa kapi gadiovire asi ngayiza kompanguro.\nAge simpe yiyo kavamupulire asi uministeli wahepa kugava nzapo zokulikida asi ngapi vana muhakura.Simpe kavamupulire asi muntu nye ogo gamupere nomutji nage kapi gadiva kuhakura ndi?\nYiyo kavamupulire asi gafutire ndi hawe age asi gafutire,nye umbangi ou kageve kapi una wapa\n.Mpanguro tazitwikire simpe ava vana kundindira kuna kara ministeragona gepoperoGabes Shihepo ntani komisare gwaNamibia koBotswana Hadino Hishongwa","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/02\/21\/dokotora-zaire-kwarugana-epuko-ndi\/","date":"2018-03-24T17:46:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650764.71\/warc\/CC-MAIN-20180324171404-20180324191404-00383.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":423,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Masere govanangesefagona kayivahandukisire yokupatangesefa nongesefa dawo asi morwa kwato nombapira dakuvapulisira asi vaninke ngesefa.Momapeu kagapwire nomufu ogu kagu-kere vanangesefa ava kavalyaterere vayuke ko-nzugo zepangero negano asi vakamone presidente gosirongo vaka gave runyegenyo rwawo. Valyaterwa ava kavalyaterere kutunda koru-kanda rwaKatutura dogoro kemunzugo lyenene lyepangero,oku kava kageve mbapira zorunye-genyo rwawo kwaministera ogu kakwatereremo presidente gosirongo kamarada Hifikepunye Pohamba.Elyatero eli kalitamekerere komberawa za Namibia Association (NASA)moKatutura kava kere vantu vakadi novagara vanasimbi maplakate pana kara nombudi asi vanahara nongesefa dawo vadizegurure.Awo hena kuna hara vaporosi vavasige vahavakwama-kwama. Maplakate gamwe kavagatjenge asi tengwideni yininke yetu eyi komutuhokwene.Yininke yawo kuna kara yikorwesa nayimwe ngoso. Ano gamwe kuna kara asi yilye nafutira vana vetu kosure?asi morwa sinzi sawo kuparuka tupu moomo mongesefa ozo mokufutira vana vawo kosure nayimwe ngoso.Awo hena kava pulire asi tupeni nokonda asi yinke muna kupatera nongesefa detu,mapuro gamwe kuna kara asi yilye nafutira embo lyange? Ngapi nani tekura vana vange? Ngapi natu vhura kufuta nomukuli detu domema norutjeno.Mbapira zorunyegenyo kazitambwire ministera gwefiro sinka yiviyauka yomo mberewa zapresidente dokotora Albert Kawana.Valyaterwa kapi kavayihaferere morwa presidente kapi kawizire aya tambure mwene mbapira ezi zorunyegenyo.Awo kava vapere asi nometa esere vahasika komuvero gonzugo zepa-ngero omu gakara presidente,awo kava lizuvhire asi vantu vatano tupu vana kupulisira asi vahwilire monda vakagave mbapira zawo. Nometa tupu nomurongo ntano nare vanaligwanekere namini-stera Kawana navamwe ava kava mukwemeko varugani womomberewa zapresidente. Mombapi-ra ozo zorunyegenye kageve presidente gwaNA-SA gekuto Veripi Kandenge, mbunga ozo kazipu-lire vaturepo nombapira dokukwateramo siruwo oso vana kundindira nombapira dawo dokurande-sesa. Ezi nazi kwateramo veta ozo zoyikunwa. Novetanye ozo zokukwateramo vaNASA kava-hundilire asi sininke sangesi vahepa kusilikunda momunene novahamenimo rambangako nono-mbunga edi dakara asi kuvatera ndi asi kugava nomukuli kovanangesefagona yipo vakare nongesefa zinapama.Vamwe vawo kava siva-nene asi ngesefa zawo kapi zina kuretamo yiwi-zomo ngomu vayindindira yiponye asi udigu kusikisamo veta ezi zoyikunwa.Veta zoyikunwa kwatanta asi ngesefa ezi zahepa kukara zekuma ntani hena vahepa kutunga po yikasayise yivali yovakadi novagara.Mbapira ozo simpe kazi-hundilire asi vaporosi ngano vahageke kukwata ava vana kurandesa kwahana nombapira de-pulisiro ntani hena vahepa kusiga pwahana mafutiso kwava kava kwete morwa kurandesa vahana nombapira pulisiro,ava kava kwete posiruwo sezereso esi kasikere asi kwato mbaha ezi nazirugana yivike yivali yina pitipo. Mbunga ezi kazi hundilire presidente Po-hamba asi ava vatere mokutulisapo ngendeseso zongwa mokuvatera vanangesefagona nokutuli-sapo mavango gova SME. Kawana apa kata-mbwire mbapira ozo mokukwateramo presi-dente kayitente nawa-nawa asi age nagava mba-pira ezi oku vana zitambesere nahena kava hugu-varesere asi mukurona gepangero napurako ava yatumbukira younangesefa komeho agave elimbururo kovantu ava vana gavarunyegenyo. Ose natutara asi ngapi natu vhura kugusapo udi-gu owu,eli yilyo elimbururo kapere Kandenge nononkwami dendi.Kandenge yiyo kayageve elimbururo kovakwawo asi presidente ana hepa tumupe siruwo atarurure ehundiro lyetu nye valyatera ava kava perepo asi hawe ose tuna hara elimbururo neina nsene kapisi ngoso ose kapi tuna kutundapo apa pevero lyonzugo zepangero. Kandenge katanterere NEW ERA asi nge-ndeseso ezi zokugava nombapira pulisiro ku-liranga unene yiponye asi oyo yiyo yina ku-tumangeda vantu varugane ngesefa kwahana nombapira pulisiro. Kugusa nomvhura mbali nantatu ngoso mokuninka asi muntu oko gwane mbapira zoge zokukupulisira asi orandese yikunwa.Vamwe ava kavalyaterere yipo kava-rorokere kumwe nokutameka kuhingira monzira zokonzugo zepangere oku tava dimbi nonsumo. Konyara ukahe wovili kava kerepo opo vana parapo asi kapi tavatundupo.Mbunga ezi zovanagesefa kwakara novahameni wokusika ko 6000.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/06\/01\/venye-nombaha-tava-lyatere-vayuke-konzugo-zepangero\/","date":"2018-03-17T04:42:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257644271.19\/warc\/CC-MAIN-20180317035630-20180317055630-00003.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000002265,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000022649765015}","num_words":529,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.143,"stopwords_ratio":0.076,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mo Venduka\nEpangero dogoro ngesi kwaruganesa nomi liyuna dina siki ko N$24, omu vatunga no kamba dovaporosi mwaza sirongo yipo asi vaporosi vararemo. Mararo govaporosi kuna kara simwe sosi digu. Mambo aga vatunga kuna kara momukaro gomudona, eyi kuna kuninkisanye uministeli wekungo nepopera varuganeko yuma. Yimo katente ministera gouministeli ou dokotora Nickey Iyambo. Iyambo kakazegwilire paveta kamba zovaporosi pomukunda gwa Tondoro mo Kavango, momandaha aga gana pu. Evango eli lya Tondoro limwe lyaga gatano gonokamba vatunga govaporosi momukunda gwina.\nEvango eli lya Tondoro mukoso gwalyo kwasika kono miliyuna N$ 3.8, Katounyana mo Caprivi kwa pura nomiliyuna N$ 7, Bravo mo Khomas kwapura nomiliyuna N$ 6.3, Okukwa mo Ohangwena nomiliyuna N$ 2.2 ano sasiyona nye zovaporosi mo Ondangwa kwa pura nomiliyuna N$4.8. Mavango nagenye aga ngapa kara vaporosi wokusika ko 28, yimo ana kutanta ministera. Mokukwama mwendi age Iyambo, katente asi mambo nagenye vana kuruganesa ngesi kwaga tungire komeho zemanguruko, ava vakereko vepangero lya South – Africa. Mavango ogo kwaga tungire ga kwateremo, apa nye tuna ya manguruko kapi twazungurura mavango ogo asi tutungeko komape.Nayinye eyi vatungisire ya hepa kutunda ko tutureko yoyipe. Yimo ana kutanta ministera. Age kagwedereko asi epangero kuna lituramo melikwamo eli. Maudigu manzi vana kumona vaporosi. Nampili ngomu asi yimaliwa yetu yisesu epangero lina lituramo asi vaporosi vamwe vagwane mambo ntani nosasiyona oku navaruganena. Kagwedereko asi yiruganeso eyi kuna kulikida elituromo lyepangero mo kureta epopero kovantu womoNamibia, rambangako vantu womomawiza. Nampili ngomu asi nayinye kuna kuyindindira kepangero, epangero nalyo kuna kumona udigu morwa yininke nayinye kuna kupura yimaliwa. Nsene asi vaporosi vakara nomambo noyiruganeso yoyiwa hawe ngano tava sikisamo yirugana yawo. Ezegururo mavango aga kuna kumoneka nawa – nawa asi yirugana kuna kuyireta kovantu. Mukunda ogu gwa pira vaporosi mukunda ogo kuvhura gumone udigu konotjotji. Ministera yoyi kahundilire vatungi ponomukundo varu ruganene kumwe novaporosi. Maumbondo aga vana kurugana unene moNamibia kuna kara edipago, ekwatero kononkondo, evako yimuna, matjiliso, etezo mambo ntani yokulisinta yimaliwa.\nKumwe nye novaporosi ose kuvhura kuturapo malikwamo ndi noprojeka dokukeverera ndi nokomitiye dovadinkantu. Iyambo simpe kapandwire vaporosi eyi vana kukeverera murudi nokuhamata vatjotji","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/07\/10\/iyambo-ana-lituramo-asi-vaporosi-vagwane-mambo\/","date":"2018-03-17T18:39:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645280.4\/warc\/CC-MAIN-20180317174935-20180317194935-00733.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":332,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.078,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WINDHOEK- Evava lyombunga zovakure zaSWAPO, nkera kavahundilire ava vana kara negano lyokuhokona evhu kononkondo asi guvadame tupu, awo kava tuliremo ehundiro eli paapa vamwe wombunga zovadinkantu zaSWAPO kavatokwere kuze kotukanda rumwe rwadivikwa rondiro rwaKlein Kuppe, nokuhundira asi vatulisipo noveta vahepa kugusapo pangenderera noveta dononkurunkuru.\nAno nkera mpitisili nye gelikwamo eli lyokuhakana evhu, Job Amupanda nkera kaperepo asi kapi vana kutengura konyima negano lyawo lyokuninka asi tavahakana evhu panonkondo. Amupanda kutunda tupu apa yahoroka eyi yokuhakana evhu age kuna kutanta asi kapi yina gumu umpitisili wendi mombunga zaovadinkantu zaSWAPO, nye age kuna kara pwamwene, kapi yina kara asi kuna kuyirugana kupitira mombunga zovadinkantu wombunga zaSWAPO. \" Mokugava nonkambadaro nadinye, ame ngesi kuna kugava asi ose vahali evhu kuna kukagwederera umpitisili wetu, navavana hara evhu ndi vana kara asi kwato evhu unene vadinkantu,\" yimo ana kutanta ngoso Amupanda konombudi.\n\" Nyamwange nakuuyunga ntani vakwetu vana hara evhhu nyose tuna kara tuna kugendesa elikwamo eli.\"\nHamutjanga gombunga zovajkurupe Mukwaita Shanyengana katente asi ngovakurona nye wombunga zaSWAPO,awo kapi vana kupulisira elikwamo lyangesi lyokuhokona evhu vana kuruganesa vadinkantu. Nokuvahundira asi vahepa kutara asi esanseko lyombunga zaSWAPO ngapi lyakara, nokudiva asi yinke vatokwera asi elikwamo lyevhu likara melikwamo eli vana kara nalyo ngesi pwanayina.\nVantu vamwe kunakuyimona asi egano eli lyaAmupanda kuna liretesapo elikwamo eli kavaruganesere vagendesi wondango zositata saWindhoek, omu vana politika vana kulipa vene evhu, ndi vana kupa ekoro lyawo novaholi zawo evhu lyondiro pwahana elikwamo lyongandi.Ngwendi vakwawo zendi nye Shanyengana nage kapi ana kumona asi morwa sinke vana kutulira elikwamo eli moyirugana siruwo esi. Kuhokona evhu mvhura ezi nosiruwo esi kapi yina kuliza nawa-nawa.\nOse kapi tuna kuyikwatesako nampili nakauke, unene kweyi vana rugana vamatigona ava wombunga zaSWAPO. Awo kwahamena kombunga zaSWAPO zovadinkantu nye twahepa kuvapa uhunga asi yinke yina wapere kurugana. Shanyengana nonkango dedi kuna kuliza nedi dahamutjangantoni gombunga zaSWAPO, Nangolo Mbumba ntani Nkuruministera Hage Geingob, omu vana kupura asi morwa sinke vana karere negano lyokuhokona evhu posiruwo esi.\nNgovakansela ngano kuna rundurura nye elikwamo lyangesi dogor konyima zomahoroworo ntani navatara asi nompito musinke navavhura kurugana melikwamo eli lyevhu. Shanyengana gumwe govarugani vanare momisteli zevhu, kutunda mo 1990, katente asi veta zevhu ezi vana kukwama ava vana kugendesa evhu monodoropa kapi zina wapa kuhandukisa unene ava vaweka evhu. Ano age kahundilire vadinakntu asi guvadame nokutara asi elikwamo eli lyomura kuranda nomuhali kurandesa kuna kuliwora kuza moyirugana. Mosuirongo setu kapi simpe muna pulisire asi erunduruko ligenderere pangenderera pawize malitjindjo.\n\" Ano n ye mosiruwo sokunana unene, epiro kuhetakana megendeso yiyo yina kuretesapo mukaro gwangesi, ntani egavero evhu nalyo kapi lina wapa, yipo asi nonkondo twahepa nye kuditara nongendeseso, yipo asi pawize marunduruko pangenderera. Nsene kapi tuna kuyirugana oyo, hawe malikwamo getu kapi naga kara asi gana wapa ntani asi gakare tavagakeverere unene mavango goukuzeruka. Nawa nye","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-22","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2015\/03\/19\/evava-lyombunga-zovakurupe-vaswapo-kuna-kuhundira-vana-kara-negano-lyokuhokona-evhu-guvadame\/","date":"2018-05-20T21:07:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-22\/segments\/1526794863689.50\/warc\/CC-MAIN-20180520205455-20180520225455-00235.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":449,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Albertina Nakale\nWindhoek\nMbunga vana kutumbura asi Namibia Teachers' Union (Nantu) ngovampitisili kava geve runyegenyo rwawo ntani ruguwo kuhamena vamitili wokulikisaukira ndi asi yiundumba omu vana kuyimona asi varongi vamwe kuna kutambura yimaliva yina kara asi kapi yina vatumbukire. Erongo mosirongo saNamibia kuna yilitamba makuye omu vana kara novamitli vana kutumbura asi yiundumba ndi kwato kapi vakarapo asi varongi, vakara pelikwamo lyovarongi mepangero vana kugwana nzambi koyirugana eyi vapilira kuruganena. Hamutjangantoni gombunga zovarongi zaNantu, Basilius Haingura, katente asi awo vana yidiva asi nkenye gumwe kuna kara anahepa kugwana simaliva aparuke. Ose kuna kugava tupu magano kovahameni vetu asi vahepa kuza konomberwa oku ayitundu yimaliva nsene asi ana mono asi ana gwana silinga ezi ana pilire kudiva oku zatundu aka gwane uzera yipo asi ngahayiruganesa tupu yimaliva oyo. Ose tuna yidiva asi kapisi yaimo ono hara, nye nsene totambura yimaliva yangoso nove gumwe ono kulihamesera mowidi wokuvaka yimaliva, yimo ana kuvahundira.\nMokugusapo eruganeso umbondo ou, ministeli zerongo mvhura zina puko vatamekerr kuvarura vamitili novarugani vemerongo pwankenye sure ntani monomberewa derongo mwankenye mukunda yipo vatare asi tayilizi nowo avafutu ndi hawe, vagusepo utjirwe vakere nawo asi sinzi sovarongi nampo kapi vakara moyirugana. Melikwamo nye lyangesi, awo nare vagwana asi varongwa wokusika ko 20, ntani vanamberewa kwavaka yimaliva yepangero yokusika konomiliyuna N$10 kwadivahamata unene womomukunda gwaZambezi. Mbunga nye ezi zatere asi wolye vana kara pelikwamo lyokutambura kwatamekere yirugana eyi mokatji komvhura 2016, nevatero lyombunga zaUNICEF , monomukunda Zambezi, Kavango zoupumezuva naKavango zoutekero.\nSinzi sava vakwate kwekere vamitili ntani wokurugana noyimaliva, vanamberewa ntani vamitili vakere asi wokukwateramo ntani vamitili ava vahageka yirugana yourongi. Awo ngavaturamo mahundiro asi vana rugana yipo vagwana nye yimliva yokusika konomiliyuna N$10 (murongo) valirundilire asi vayiruganena kutunda mo2011 dogoro mo2016.\nNavenye owo kwakere varugani woministeli zerongo momukunda gwaZambezi. Vamiti kuna kwakere asi ngavatambura yimaliva vahana kudiva oku yina tundu ndi kulihavareka tupu nampili monzira vana kugwana eyi yina kulirwanesa noveta zoyimaliva omu yina kara asi awo kwavaka ministeli zerongo, unkurungu nompo kutunda mo 2011 dogoro mo2016.\nKavango zoutekero nezi zoupumezuva yido dimwe nomukunda vatanta asi dakara noudigu wangesi namo etarururo kwagenderemo.\nYitundwamo yomakona kono aga ngesi vayigava kovaporosi vamanese kutwara makonakono komeho.\nMomvhura 2015, mbunga zatarwirwire yimaliva yoministeli pwazeni kwatente asi konyara vamitili wokusika ko 6,000 kuna kara yiundumba vana kutambura yimaliva vapira kuruganena rumwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-30","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2018\/04\/05\/nantu-kuna-kugava-makuye-kovarongi-woyiundumba\/","date":"2018-07-21T23:20:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-30\/segments\/1531676592861.86\/warc\/CC-MAIN-20180721223206-20180722003206-00053.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":369,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Opuwo\nMbunga mpangeli novantu vazo moOpuwo kavadene ezuva 19 April , egwaneso nomvhura 48 dombunga ezi zareta emanguruko. Masere govantu kavalyeterere vaze komberewa zomukunda mepitisiro lyomuwapayiki gombunga ezi momukunda gwina, kamarada Uahenga Herunga. Ogu kauuyingisire mbunga zina ka kere Rex Sheehama mukurona godoropa gwanare ano ngesi muwapayiki goSWAPO mo Opuwo, katanterere vantu mousupi esanseko lyaSWAPO. Age katente asi mbunga zaSWAPO kwazitulilirepo zi gwanekedese va Namibia yipo varwanese vanyengi.\nEraka eli vahere kuzuvha vakoloni ntudi hanga yiyonye yaninkisire vaturepo mbunga ezi.\nAge katente asi Namibia ngesi kuna kumutumbura asi sirongo somapenda nampili ngomu asi pomuhowo kapi twakere noyuma. Mokukwama mwendi epangero lyombunga zaSWAPO kwarugana nawa unene moekonomi. Nsene otara vantu kuna kusiga kutunda mo Opuwo dogoro ko Venduka mo Tear road, kuna hupuko tupu 40km vagwanekedese Omakange na Kamanjab. Age katente asi nomukunda dono nzi ngesi dina gwana rutjeno. Sinzi Sovantu kuna kukanda nongombe dawo masiku, morwa noramba kuna kutema.\nMorwa mukaro nye gwangoso age kahundilire vantu vavatere mbunga zaSWAPO zipangere ngorooro nampili vava womo Kunene nawo vahepa kuhorowora SWAPO, vasige tumbunga gona otutuna kuvakumbagera.\nKozili mbunga vanakutumbura asi RADOPA, awo kwagazarere asi vantu kuvakumbagera tupu tava pura.\nAwo ngesi kuna kututantera asi ngava tapa magadi kugavheta mopomba makura toka terekesako kuvhura sili yihoroke eyi ndi? Nye mwahavatoona sigeni tupu ngavakalimona vene moyihando. Nye vahepa kuhageka kutumbura madina getu momudona. Age kahundilire vadinkantu vakwame nzira zongwa. Age katente asi udigu we ekonomi ou tuna kara nawo kapisi moNamibia mwelike kuna gumu uzuni naunye.Vauuyungi navenye kavauyungire kavalizire naSheehama.\nMukurona gumwe kakerepo kakere ministeragona go Gender Eguality and Child Welfare Angelika Muharukua ogu ana kara nage asi silyo zokomitiye zontjima-ntjima zoSWAPO. Muharukua ogu kakere asi muuyungi gomunene kahomokerere vankansela asi vahepa kutura rutjene morukanda vana kutumbura asi Katutura, morwaimo vakara vantu wovanzi. Gumwe kakerepo kakere foromani go vambanderu Salomon Hartley. Komeho vatameke nosigongi awo kavalimwenene nakauke vagava mfumwa kwava vavasiga, mapenda.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/04\/24\/mbunga-politika-zompe-tazitumbwidire-egawo-maholi\/","date":"2018-08-14T23:30:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221209650.4\/warc\/CC-MAIN-20180814225028-20180815005028-00384.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000046492,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000046491622925}","num_words":305,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.066,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nuusita Ashipala\nOngwediva – Mokukwama mvhura ezi zina kuwiza kutundilira kovamusinda vetu vAngola, ruhanzo rwauvali kuna kurundindira mosirongo saNamibia unene konomukunda edi dakara komuzogo gosirongo momazuva tupu aga gane gana kuwiza, yimo ngoso ana kutanta mupumbi gompepo ruha rwaCuvelai Etosha Basin moNamibia. Leonard Hango katente asi Ondjiva ngesi apa tuna kuuyunga moruhanzo vana kara, ano ngesi kuna kuyindindira asi ruhanzo nye runa yakara opo ngesi rwahepa nkenye siruwo kuyasika moNamibia. \" Ruhanzo ngesi monzira runa kara\" ngesi kuna kara moAngola, ngesi kuna yuka nye koNamibia yimo ana kutanta mupumbi mpepo gakara poCuvelai Etosha Basin. Ondjiva kwakara pepi naOshikango, nokilo 45. Nye age katente asi muhoko navagupukurura asi yinke yina kuhoroka apa nye mema nagayasika pepi nomurudi yipo asi yahavagwana vahana kudivako Yuma. Apa nye mema goruhanzo naga yayasika hawe twahepa kupukurura vantu vetu yipo valiwapayikire\" yimo ngoso ana kutanta Hango. Mokukwama Hango, moomu tupu zina kuroka mvhura, mosirongo saAngola kuna kuroka unene. Ruhanzo oru dogoro papa ngesi kuna kara tupu monomukunda ngwendi Ogongo ntani Shanalumono. Kapi kuna kumoneka asi kuna kara ruhanzo koupumezuva waCuvelai. Ntani kwato ruhanzo vamona moOshigambo, Ohaingu, Engela ntani koOkambebe apa nye ruhanzo aru siki moNamibia.\nAge simpe katente asi ruhanzo kuna kugenda monaununu kapisi unene. Nsene kapi muna kara mema momuramba ndi mezana, eyi kuninkisa mema gana kuwiza mezana galiwore, yimo ana kutanta Hango. Age kahovere kutanta asi mema kuna kugenda kuliwora, nye kuna kuyimona asi mema nagahanza unene morwa simpe mvhura kuna kutwikira kuroka komuzogo gosirongo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2018\/05\/31\/ruhanzo-rosikando-sauvali-kuna-kuwiza-2\/","date":"2018-08-15T10:42:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221210058.26\/warc\/CC-MAIN-20180815102653-20180815122653-00157.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999901056,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":14,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999901056289673}","num_words":238,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Eenhana\nMbunga ezi zakarerapo mahoroworo moNamibia vana kutumbura asi Electoral Commission of Namibia kapi kavagwene umbangi wokunkondopeke masivano gombunga zaRDP, asi vantu ava vakuta vana kuvatera mberewa ezi mokutjangesa vantu vagwane yimbapira yokuhorowesa modoropa zompe zaOmuthiya wombunga politika zimwe tupu. RDP, kwagwene makwatesoko kombunga zountu womuntu ndi asi National Society for Human Rights.\nNombunga edi mbali kwasivana asi mosiruwo esi sokukuta varugani vavatere mbunga zomahoroworo,sirugana esi kwasirugana tupu vantu vamwe tupu wombunga zaSWAPO, eyi yatwaredera asi ava vahamena konombunga peke vavasige nokuvapasi yirugana eyi yokukwateramo. Munasipundi gombunga ezi zomahoroworo dokotora Victor Tonchi katente moutano wapita apa kakakere koEenhana asi mbunga zendi kapi zina gwana umbangi nkenye una kutwaredera asi nampo muntu ogazare asi yousili ngendeseso kapi zagenda nawa. Mbunga zendi apa vagwana masivano age yiyo vaturapo elikwamo vakadingure mavango aga gana kara nomahoroworo ngwendi Omuthiya, momukunda gwaOshikoto ano Eenhana momukunda gwaOhangwena, omu vatere asi ngapi omu vana kurugana yirugana eyi.\nAwo kwakakere nosigongi nowo vanakutjanga ntani nonombunga politika edi dina kukahamena momahoroworo ogo.\nMadina gonombunga edi kadi kahamenenemo kuna Kara mbunga politika zaSWAPO, RDP,naCoD. Apa nye kava kamene sigongi esi mbunga zomahoroworo yiyo kazigeve yitudwamo asi kwato eyi zina gwana yina kunkondopeka masivano gaRDP. Munasipundi dokotora Tonchi simpe katente asi mbunga zendi zinalituramo unene mokutara asi pwahakara nompito nkenye dokuruganena yoyidona,yipo asi ngendeseso zawo ngavayazitarurura. Awo simpe kavahundilire nombunga politika asi varuganese ngendeseso zomapisuro yipo asi vantu vawo varugane eyi yavawapera.\nNkango ezi kavaziruganesere morwa sihorokwa esi kasihorokere koOmuthiya momahoroworo gondango zodoropa.RDP,kwasivanene asi eturo moyirugana varugani wokukwateramo kwapitira ruha rumwe tupu. Awo kwatente asi navenye ava vakuta 62, kwapitira momberewa zakansela gomukunda moOmuthiya,eyi yina kumoneka asi kapi yagenda nawa morwa navenye owo vagusa wombunga zimwe tupu zaSWAPO. Tonchi katente asi awo kwagwana mahundiro gana siki ko214,nye mowo vahepa tupu kugusamo 62. Age simpe katente asi vantu ava kwava kuta kukwama ngendeseso zepangero. RDP, simpe kuna kuza asi vantu ava kwava kuta momukunda gwa Omuthiya.\nAno Tonchi age asi nayinye oyo vana kuuyunga kapi yina kara noumbangi.\nAge katente asi mberewa zendi kuna kara pokatji kapi vahara kulikida asi kupi vahamena ava vana kutu vahepa kuruganena usili nehuguvaro. Vantu vahepa guvadame nokutambura asi mbunga zomahoroworo kuna kurugana moomu zavhulira nositambo esi vazitulirapo vahana kutara asi mbunga zipi zomulyo kupita nkwawo. Ose kurugana kukwama nonkondo dediveta lyosirongo sintokorwa 24,somo1992,moomu vasitura moyirugana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/02\/14\/doropa-zaomuthiya-kazigwene-uzera\/","date":"2018-08-20T16:20:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221216718.53\/warc\/CC-MAIN-20180820160510-20180820180510-00622.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":377,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.149,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presidente Hifikeepunye Pohamba kageve ruguwo kombudi 12, zondona kazihorokere sikondovike omu kavafire vantu vana siki ko, pokatji ka Kalkrand na Rehoboth monzira zonene zomahauto.Montumwaraka ezi kageve mukuronagosirongo kafatwilire asi ehudi eli limwe lina kara asi lyedona unene mvhura ezi omu tuna kuzumbanesa nomwenyo dononzi ngesi. Mokukwateramo epangero novantu valyo vakaramo mo Namibia nopwa nyamwange, nahara kugava ruguwo rwange ndi asi mbudi zoruguwo zina yuka kekoro lyovazumbanesi ekoro lyawo ntani kwava vana zumbanesa nomwenyo dawo ntani kwava vana zumbanesa nomwenyo dawo kehudi eli lyedona ngesi. Epangero novantu womoNamibia kuna kulira none, nawo kuna kuzuva kukora moomu muna kuzuva one vekoro. Yimo ana kutanta Presidente Pohamba yiyo kahundilire varuganesi nzira unene vasingi vasinge oku tavagazara nokulitura yipo walye nava horako mahudi gamwe. Eparu lyovantu vetu monzira mulyo unene. Yiponye asi vasingi vasikisemo noveta donzira siruwo nasinye. Noveta kwadi tulirapo ditupopere yimo ana kutanta Presidente. Mbudi ezi kazitundilire kwa CoD kazi tente asi ehudi eli kuna kara lyokutupukurura ngova Namibia yipo tukanderere mpora mosirongo. Hamutjanga ntoni gwa CoD Kalla Gertze ogu kakere gumwe ana kutara omu yina kuhoroka oyo yehudi, yige kageve mbudi ozo kovanekoro nokovakaume novakali momukunda ava kavahokwene vawo. Ame yimo nina kuyimona asi twahepa kukanderera mpora nkenye oku tuna kugenda mosirongo esi.Mouvali yipo kayitompokere vaporosi vaNamibia vadimburure owo kava fire mehudi olyo lyomo sondaha. Ava kava fire kuna kara: Johannes Anton 33, Eliaser Moses 7 Julius Kolonelius 39, Helena Uiras 46, Musingi Japhet Karigub 25, Kambonde Ntinda 39, Hendrick Moss 50 na Eva Priscilla Nero 25. Mokukwama yitundwamo yovaporosi mehudi omu kamuhamenene Toyota Hilux, Nissan Almera kazikokere gaToyota zitunde koRehoboth zize koKalkrand ano ogu goToyota yiyokambilikire. Nissani ozo yiyo kazi tjandjukire zika vete mehauto lina kutunda komeho. Mahauto ogo yiyo kagatwerere nokuhwika vamwe owo kavaronderemo dogoro nokuvadimbururasi.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n6.5 ° C\n6.5 °\n6.5 °\n56%\n3.1kmh\n0%\nThu\n13 °\nFri\n14 °\nSat\n14 °\nSun\n21 °\nMon\n22 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/08\/24\/presidente-tagava-ruguwo\/","date":"2018-08-17T01:51:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221211403.34\/warc\/CC-MAIN-20180817010303-20180817030303-00078.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999858141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999858140945435}","num_words":289,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.042,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Komitiye ezi vandindira navenye siruwo sosire ezi vanakutumbura asi \"National Action Plan on Small Arms and Light Weapons for Namibia\"moutano kaupwire kava zitulire moyirugana sihorokwa esi kasi karere pomberawa zankuru ministera.Etungiko eli kalirugene mukurona govaporosi samayora Sebastian Ndeitunga. Komitiye ozo kuna kwateremo mbunga zopantambo zokuzeruka nositambo sokuturapo noveta edi natukwama ntani noveta omu navaronga nkarapamwe ano komitiye nye zekonakono nare vaziturapo mo 2002.Ngendeseso za Namibia mokukwama yirwiso yizo nzira zetu tuna kukwama mokugusapo eruganeso umbondo yirwisogona mosirongo,yimo ana kutanta samayora Ndeitunga.Sirongo veta zaso zokuhamena komauta nayimwe ngoso yomundiro Act 7,zomo1996 yimo vafaturura nawa-nawa asi ngapi muntu omu nogwana mbapira zouta ntani ngapi nogwana mpito zokuranda uta ponze zosirongo ndi ngapi omu norandesa uta kovanayirongo. Yiponye asi yina kara hepero unene asi tukare nokomitiye ozo yipo vaturepo ntateko zoveta zoyirwisogona oyo tuna hara kuruganesa,yipo nose tukwame veta zomauta zopontambo zouzuni nonontambo nadinye twahepa kudikwama,yimo ana kutanta samayora.Komitiye ezi kavazitulilirepo ziwapukurure veta ezi zina karapo ngesi nokugava mbatero konomkunda edi dina kara moudigu morwa mauta aga vana kara nago vantu,yipo hena asi yirwiso eyi yahavhuka unene movantu. Komitiye zopontambo zokuzeruka nezi zina kutarurura veta ozo ngava ruganena moumpitisili wa R.L.Gertze,nomunona gwendi W.Brisley,ntani komitiye nye ezi zonkarapamwe ngazikara mepitisiro lya M.Kapere mukwatelimo gwahamutjanga gokukarereramo mouministeli wekungo nsitwe ano munona gwendi kunakara spektora Hieronymos Goraseb,ano komitiye zekonakono ngazikara mepitisiro lya ngolonela B.E.Kadhila,ano munona gwendi kuna kara Dr. S.Schulz.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/06\/08\/eturopo-komiti-zoyirwiso\/","date":"2018-08-21T12:17:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221218122.85\/warc\/CC-MAIN-20180821112537-20180821132537-00660.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":224,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.146,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Obrein Simasiku\nOmuthiya – Nongendeseso dimwe kuna kudigopeka sirugana kokampani ezi vana kutumbura asi Atlkantis Logistics, kampani vapa sirugana sokutunga mambo gokusika ko 50 kondando zombiliha modoropa zaOmuthiya kupitira moNational Housing Enterprise (NHE) ngesi yirugana kuna sikama konyara yivike yitatu ngoso. Mokukwama mwaNHE, kupitira momugendesi kurona gomatjingiso nomagwanekero Eric Libongani, ogu ana kara asi kapi yina kumuhafesa kwayi varuganako dogoro ngesi, maudigu gamwe kwagaretesapo vagavi yimali ntani vatungi, eyi yaninkisa yirugana yisikame.\nKampani kazitente asi awo ngesi ntaantani vagusepo udigu ou, ano yirugana nayo yitameke. Apa nye tuna kuuyunga ngesi mambo ntntatu tupu ngana kara asi keguru tuna kutunga, gavali simpe pomakende tuna kugendera, 15 kuna tura tupu fondasi, ano age ntambali hawe kuna kuruga munoko, ano aga 18 kuna kombopo tupu. Yimo ana kutanta Libongani. Age kageve nonkango odo nkera paapa kakadingwire evango lina vana kudika mambo moOmuthiya. Ezi kuna kara projeka zomakwedi ntazimwe nampili ngomu tuna kara nomaudigu kwato kupitakana February 2019. Ose kapi tupu tuna hafa morwa yivike yitatu, melikwamo lyetungo nepu ezumbanesa nampili ezuva limwe ngoso owo udigu. Nye twahepa kuretapo nonkambadaro dimwe kovatungi nsene kapi vna kumana usimbu ndi asi nosiruwo, yimo ngoso ana kutanta Libongani. Age simpe katente asi mambo aga vana kutunga moOmuthiya kuna kara gompiliha unene kuhetakanesa nodoropa dimwe. Ago kuna tamekere po N$359, 000 nzugo zononkondwa mbali dokurara ano lyakahurako kuna kara N$484,000 olyo yilyo nye lyakahurako. Sitambo setu kuna kara asi twahepa kugava mambo gombiliha ntani nava ava gwana yimaliva yoyisesu vagagwane eyi tuna kumona asi yiwo vana hepa mambo momunene. Ame nina hafa morwa moOmuthiya tuna sikisamo sitambo setu omu tuna kutunga mambo gombiliha. Apa nye tuna kuuyunga asi gononkondo ose kuna tamba asi mambo gamwe kwagatungisa nodopi mbali ano gamwe zimwe tupu.Yiyo nye asi gonodopi mbali ndiro ano godopi zimwe mbiliha ntani nombanga nado kuna kugava makongo nampili kodopi zimwe muna tungisa. Ano nsene muna yasiki asi mbanga zinanyoka kugava yimaliva hawe ose vaNHE tuna liwapayikire mokugava yimaliwa oyo kogu ana hara kuranda embo olyo. Mambo aga tava gagava nye kukwama asi yilye ana yahowo yige gokuvhura kuvatera. Modoropa zaOmuthiya kuna karamu mahundiro gokusika ko1,418 vantu vana pumbwa mambo ngesi, vana kugandindira. Yimo ana kuyahulisa ngoso Libongani.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2018\/06\/07\/udigu-wonongendeseso-nevhu-kunakudigopa-kurugana-projeka-ezi-zanhe-moomuthiya\/","date":"2018-08-18T19:58:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221213737.64\/warc\/CC-MAIN-20180818193409-20180818213409-00633.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":353,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Harare Presidente Robert Mugabe katente moutano asi ntudi Karunga yige gelike gokumugusamo momberewa. Mbunga mpatanesi kuna kumoneka asi kuvhura zitunde mokulihamesera zene momahoroworo asi morwa udigu ou una kuhoroka ngesi, mo sirongo sina, MDC kapi ngatu zipulisira zipangere sirongo esi. Yimo ana kutanta Robert Mugabe. Eyi kayiuyungire modoropa zauvali kutunda ko sitata za Zimbabwe, ava tumbura asi Bulawayo. Karunga gelike ogu gapange evango eli yige gokuvhura kugusangemo kapisi MDC ndi Britaniye. Mugabe kwapangera sirongo esi kutunda tupu apa samanguruka mo 1980, ano ngesi Morgan Tsvangari kuna mutamba nonkango domakuye asi age kuna kumuruganesa vakoloni vawo vatare asi ngano apangere. Moutano, MoBulawayo Mugabe katente asi ose kapi ngatupulisira mahoroworo asi gatutengwide konyima ndi asi emanguruko lyetu lize momema, ezazu lyetu neyitwarwanena kapi tayihepa. MDC kuna kugazara kuzigida sigongi vayatare asi tava twikire kurumbasana ndi hawe. MDC kuna kutanta asi konyara vahameni vawo wokusika ko 70 kwavadipaga kutunda tupu mwa Nsinano. Yipo asi ose kapi tuna kumona asi vantu vafe tupu, nye ose asi mahoroworo. Muuyungilipo mbunga za MDC, Nelson Chamisa katente asi eyi kuna kulirwanesa, morwa MDC kuna kara pavali vamwe vanahara kuhamena momahoroworo ano vamwe kapi vana hara. Kuhageka tayi moneka asi tuna gava efundo kwa Mugabe. Ogu ana kara noudigu noyirongo peke. Yirongo youtokero nonombunga dountu womuntu kuna kutanta asi mahoroworo aga kapi taga wapa morwa kuna karamo matjiliso ano Tsvangari age asi vakwayita kuna kutjilisa. Vantu kuna kumona udigu ntani hena kuna kutumona asi ose kwato uuyungiro mosihorokwa esi somahoroworo. Yimo ana kutanta hamutjanga gono veta gombunga MDC, nokugwedako asi nampili ngoso vantu kuna kutanta asi twahahageke. Ano ogu goyimaliwa Roy Bennet katente age mo Johannesburg asi kwato mukaro gwagoso. Mugabe age asi MDC kapi tapangere siruwo esi nakara ame nimuzuni, mpitisili go MDC vamukwate, morwa yige ana kureta mapiyagana nagenye aga. Mukurona govaporosi mo Zimbabwe Augustine Chihuri katente asi MDC yiwo yina tamba nayinye eyi youmbonde noudigu mosirongo esi. Morwa mahoroworo aga vana kara nago gana kuwiza mo 27 June 2008 vakwayita novaporosi navenye vahepa kurugana moomu vavhulira. Moutano, mpanguro kazinyokere kupwagesa hamutjanga ntoni gwa MDC Tendai Biti ogu zina tamba hayikota nsene asi yimo navayitokora. Biti kwamukwata mo 12 June paapa tupu gakasikire moZimbabwe atunde mo South Africa. Kutunda opo aga kwa kara modorongo dogoro ngesi. Age kuna mutamba unzoni asi epangero yilyo lyazonagwire mahoroworo ntani asi Presidente Mugabe mugara ogu ana kuvera. - SAPA-AFP.\n2008-06-27 00:00:00 10 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2008\/06\/27\/ntudi-karunga-gelike-yige-gokugusangemo-mugabe\/","date":"2018-09-22T13:51:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267158429.55\/warc\/CC-MAIN-20180922123228-20180922143628-00051.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":385,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Usakosa kavapatanene asi awo kapi vana lihameseremo asi vagwanenemo mauwa mokurandesa evhu\nEVELINE DE KLERK Swakomund-Vatungimo modoropa zaUsakosa kuna kuhundira asi vakansela vawo vahepa kuvapa elimbururo ntani uministeli wonodoropa nekuliko lyonomunda, morwa kukwama matjingiso aga kavapwagesere omu vana kutanta asi kuna hara kurandesa evango limwe lyevhu komukurona pamberewa Reinhold Evenson. Momatjingiso, kagakere monosayitunga dopasirongo, sikondovike sina puko, Evenson kavamutumbwire asi yige murandesi ntani yige hena murandi, ana krandesa evhu olyo kukwateramo vakansela wodoropa. Mokutura nye elikwamo eli mwapeke, vakansela simpe kavamupere hena akare mwene ana kutambura nsene mogeli marwaneso nkenye kuhamena erandeso evhu eli. Mokukwama nye vatungimo, eyi kapi yina kumona nawa kwawo awo vatungimo modoropa ezi zaUsakosa, ndi asi vaNamibia tupu navenye, ava kavatjangwilire elikwamo eli asi kuna karamo elituromo lyovakansela, nokuhundira asi vansela vahepa kuhagekesapo elikwamo eli. Mbunga mpatanesi zopaveta mombongarero zanavenye, Popular Democratic Movement, nawo kavageve mbapira zawo nkera, omu nawo vana kupira kukwatesako elikwamo lyerandeso lyangesi. Mbunga zawo kazitente asi egano eli kuna retanye, malirwaneso pokatji kovatungimo ntani Evenson ogu vana kugazarera asi pana kara umbondo opo.Evenson kuna kuranda evhu olyo siruwo oso age mukwatelimokurona godoropa. Ntani nsene kweli ogu ana kugazara kugava runyegenyo kuhamena kevhu eli kuyigava hena kwendi. Eyi kuna kumuninkisa mwene akare mupanguli ntani yige hena motokoli gelikwamo eli, yimo ngoso zina kutanta mbudi zawo. Awo kavagwedereko asi malikwamo gangesi kuna kulikida nye omu vana kupukisa kuruganesa nonkondo dawo, unene wondango zodoropa. PDM awo kavahundilire nye Ministera gonodoropa Sophia Shaningwa, mokufaturura asi veta zondango zodoropa zapulisira mukaro gwangesi ndi hawe. Yipo nye ministera mokukwatesako Presidente Hage G. Gengob, mokurwanesa umbondo, atjange ewapukururo, veta ezi yipo ziwize koParliamente pangenderera komeho vantu vangesi vakalingawopeke pwavene. Mukurona godoropa Usakosa, Akser Mwafengayo katente asi elikwamo lyerandeso evhi eli moyimaliva yokusika N$202,000 kapi yina kulirwanesa noveta zondango zonodoropa nampili nakauke. Mokukwama kwendi age Mwafengayo, ndango zodoropa momvhura 2010, kwatokwere kurandesa evhu limwe kovarugani valyo. Nokugwedeka asi sinzi sawo nare varanda evhu lyawo nye Evenson, age kwageve tupu epukururo kokansela mo 2016, asi age ngesi ana hara nye kuranda evhu lina vanamutumbwidilire. Evenson kuna kumoneka asi age kwakara pevango lina nomvhura murongo pahehedo. Evenson kwakara asi yige mwanya nombapira adi wizamo nampili evango eli tuna kuuyunga ngesi. Mwafengayo katente asi Evenson kapi kakerepo apa katutulire etokoro eli, mo2010, ntani kapi yina kulikida asi ana lihameseremo pwaumwene. Mokukwama veta zonodoropa namesi kapi napulisira kupitisira elikwamo lyangoso. Yipo nye asi Edina lyendi kuna kuomena pavali murandi nomurandesi. \" Nye nsene kweli ogu ana kara nerwaneso nkenye, kukwama omu vayitjanga, metjingiso, owo navayirugana moomu yawapera.yimo ana kutanta. Awo vamwe kuna kuyimona asi kansela ngano kwapa muntu peke, ogu navhura kukara pokatji megendeso lyangeso, kapisi mwene hena Evenson. Mukurona godoropa katente asi awo ngondango zodoropa kuna kumoneka asi kuvhura nye vakakute mukurona pamberewa, momazuva 7 February, ogu nye vana kugazarera asi takagusa nye yirugana nayinye rambangako erandeso evhu lyomodoropa ezi.\n2018-01-18 09:25:03 8 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/usakosa-kavapatanene-asi-awo-kapi-vana-lihameseremo-asi-vagwanenemo-mauwa-mokurandesa-evhu","date":"2018-09-21T19:13:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267157503.43\/warc\/CC-MAIN-20180921190509-20180921210909-00119.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":465,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Selma Ikela Windhoek-Musikiriti kavamukwete morwa kuna kumugazarera asi yige karoyere mumati morwa N$1 kumwe nokuroya ozina vendi. Ehudi eli kalihorokerere pombaha zakara korukanda rwaHavana momapeu kagapwireko, poyiha yono vili 18h30. Muhuyungilipo vaporosi Chief Inspekta Kauna Shikwambi katente kupitira monombudi asi mukungi ogu kakre moyirugana makura yiyo kazire aka pure mumati asi amupe yimaliwa yendi yokusika koN$1. Ano munyandi ogu age kapi nye kakere nosimaliva siruwo oso, makura nomutangu yipo nye kaditamekere poopo kumwe nowo vavali kavamwene siponga. Makura musikiliti yipo nye karoyere ozina womumati kumwe hena nokuroya ozina. Navenye vavali kavavadukisilire kosipangero saKatutura sepangero yimo ana kutanta ngoso Shikwambi. Navenye owo kavaroyere kuna kuzuvhika asi kuka kumoneka simpe momuwa. Sihorokwa simwe sopeke, mukadi kavafire mosondaha moGroot Au omu yina kuzuhika asi kavamutwire mbere mumati gwendi gwanare morwa mukadi katokwere asi vahepa kuhagekesapo eharo lyawo eli vakara nalyo. Nakufa Hermina Francia Appolus, gonomvhura 24, age kavamutwire nombere yikando yitatu mumai ogu vana kara nendi ngesi novana vavali kumwe. Mutangu kagutamekere paapa nakufa katokwere asi eharo lyawo lina haga. Makura mugazarerwa yiyo katwire mukadona gwendi rutatu, kosipepe sokorumoho, konyima ntani ponompanda yimo ngoso ana kutanta Shikwambi. Mugazarerwa kahetekerereko kuduka nye vaporosi kavagenderere kumwe nokumuhamata. Mugara gumwe ogu kakere mosipangero morwa kaamuhomokerere vana mahaka, kakasikire tupu makura kumona gumwe gowo kavamuhomokerere kumutwa dogoro kudipaga. Simpagwa sangesi kasihorokere morukanda rwaMacaravani koupumezuva moKatima Mulilo, mosondaha koyiha yonovli 09h00. Mugazarerwa gonomvhura 20, kavamutukagwire vatjotji. Makura age apa kavamuumbwire kapi kavhulire kulididimikira apa kamwene vatjotji owo apa nye ana kutunda mosipangero sepangero saKatima Mulilo, omu kakakere agwane uhaku. Nakufa kavamudimbwilire asi yige David Phiri. Mugazarerwa ngesi kuna kumundindira akamoneke kompanguro zomomukunda googo moutatu wosivike seesi.\n2018-06-28 09:24:12 2 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mukungi-karoyere-ozina-ntani-munawo-morwa-n1","date":"2018-09-19T23:02:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267156311.20\/warc\/CC-MAIN-20180919220117-20180920000117-00027.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.999980092,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.999980092048645}","num_words":268,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Helvi Shaanika Ongwediva Mberewa zankuru ministera kazirundwilire ndokotora Andreas Mwoombola mevango lyendi eli gakara asi hamutjanga gokukareramo moministeli zoukanguki noukali nawa. Mwoombola erundururo lyendi kuna kara lyopangenderera kutameka moutano kaupwire womazuva 8 December 2017. Egano nye lyokurundurura Mwoombola atunde koministeli zoukanguki noukali nawa aze komberewa zankuru ministera kuna wizirepo morwa kuna hara kuwapukurura udigu ou una kara moministeli ezi zoukanguki mosirongo. Ntumwaraka kavageve mosondaha, kanyaterere kamutjangi gokabinete, George Simataa, katente asi erundururo lyaMwoombola kuna liretesapo morwa kuwapukurura egendeso pamberewa ntani paupolitika una kara ngesi koministeli ezi zoukanguki noukali nawa. \" Mwayimwe moyo, kuna kara egendeso pamberewa ntani ugendesi paupolitika koministeli zoukanguki noukali nawa kuna kara melikwamo lyonomutangu, eyi nayitwaredera asi yirugana nayo yipire kusika mouta wakora, yimo ngoso zina kuzuvhika mbudi kavatumine kovanambudi. Momakwedi gana pitipo Mwoombola, nogu gakere pwanare asi ministera gwendi gwanare ndokotora Bernard Haufiku, kwakere nonomutangu dakahurako, omu vakere asi nkenye gumwe kurundira mukwawo, eyi yatwaredera asi kapi yina kureta nawa asi vagave sirugana kovantu omu yawaoera. Pokatji kaJuly naAugust mvhura zeezi, Mwoombola kwamugumine ehagekeso popasupi moyirugana ntani kukamoneka koruha rwepisuro kuhamena kuruganesa epuko ntani umbondo wakahurako. Ano konyima yiyo vamutengwidiliremo moyirugana. Ekonakono morwa mukarodona gwendi simpe kuna kutwima. Morwa nkenye apa awo kukara nonomutangu, nomuhona gwendi Haufiku, yipangero yepangero kuna kunyanderamo mousesu wonomutji nonopera. Sivike kasipwireko Haufiku karuganesere vanambudi mokudingura evango eli ndi aga gana kara asi gokupungura nomutji ngesi mwato Yuma, yipo alikide asi ngapi mukaro dona omu guna gumu ministeli ezi. Kwazuvhika asi vandokotora vamwe kuna kugava matjiliso asi nepu kwato nomutji mositawiro aw okapi navarugana hena. Morwa mukaro nye gwangoso, Presidente Hage GEINGOB, mosiruwo sosigongi sokabnete zokuhulilira momvhura, katente asi pokatji kaMwoombola naHaufiku gumwe gwawo gahepa kumugusamo moministeli zina yipo yirugana yigende. Yipo asi yirugana yitameke kugenda monaruwa ntani yahepa kutengwiramo moomu yakere. Ano erundururo lyendi kapi lina gumu eyi yina kara asi age kuna mutamba kumoneka kevango lyepisuro, eli lina kutwima ngesi, eyi ose kuna hara tupu kuwapukurura egendeso liwape koministeli zina kwato yopeke hena, yimo ana kutanta Simataa. Simataa, simpe katente asi eyi yina kara asi epangero kapi lina kara nonomutji dina gwanene, ngesi kuna kugwana ekeverero kepangero, kukwama tupu omu vayigeve ava vaninkire ekonakono lyoukanguki mosirongo gatulisirepo Presidente monomvhura dakapita.\n2017-12-14 09:52:10 9 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mwoombola-kavamupere-sirugana-peke-komberewa-zokabinete","date":"2018-09-20T04:40:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267156416.22\/warc\/CC-MAIN-20180920041337-20180920061337-00383.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":359,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nuusita Ashipala Oshakati-Mambo ganavenye ngesi kuna kara asi kwato vatungimo ndi asi varandi morwa kwato vana kara asi vaguse mambo aga,kuna kumoneka asi mavango gamwe aga vatunga mambo age nombanga kapi dina kuyimona asi vahehede epulisiro komurandi agwane simaliva. Sophia Shaningwa, ogu ana kara asi ministera gonodoropa ntani ekuliko konomukunda doponze zodoropa ntani hena hamutjanga ntoni gombunga zaSWAPO,kageve mbudi ezi ana dimburura paapa kakageve nokutura yirugana yitameke yokudika mambo200 modoropa zaOshakati moune ou kaupwireko. \" Nayina apa nina kuuyunga ngesi, ame nani patakana morwa kuna kara nomambo aga gana pili varandi ngesi.\" Ame kuna hara asi mambo gangesi ngano nare ganazi kovarandi nye ngesi simpe nago nakara kwato eyi nani vhura kuruganako. Yimo ana kutanta ngoso Shaningwa. National Housing Enterprise (NHE) ngesi kuna kuza vakatunge mambo 200 omu vana kulivatera kumwe nonokampani dopaumwene. Ministera gahundilire owo vana kugatunga vatunge mambo gmbili nampili kuhagera nye po 500,000 yigurumuke. Kumwe nokugwadako asi noekonomi lyetu eli lina pilire kuwapa, vatungi mambo vahepa kuyidiva asi vantu kapi vana kara noyimaliva makura yipo nakumuhundira asi mwahepa kutunga mambo aga navavhura kuranda vantu vetu ntani kukwama moomu yina kuvapulisira. Morwa opo hansa yipo natuvhura ose kuranda embo. Ose kapi twahara kukalikumbagera nyamwetu, asi vantu vetu kuna kara vantu wokuvhura kuranda mambo kutameka 500,000 yikanduke dogoro komiiyuna ngoso. Vantu vetu mokukuyunga usili, kapi vana kara noyimaliva yangoso ndi yokuhura opo, yimo ana kutanta Shaningwa. Ministera simpe kahundilire NHE asi vahepa kurugana makona kono asi gene aga mambo vana kutunga navagwana varandi ndi? Kapisi kutunga tupu nepu tomutungu. Ntani mbanga nazo zahepa kudiva asi vagwanenimo mauwa vaava vana kugwana yimaliva yoyisesu. Age simpe katente asi wokugwana nonzambi dononsesu nawo vahepa kugwana mauwa aga gokugwana mambo ndi mukuli gopasimaliva. Ogu kakere nage muuyungi posilika sangesi, nguuru gomukunda Oshana, Clemens Kashuupulwa nokutanta asi siruwo sokutunga mambo kuna wiza posiruwo sosiwa morwa doropa zaOshakati kuna kara nompumbwe zomambo. Kashuupulwa kahundilire ndango zodoropa zaOshakati asi vahepa kugava evhu eli vanawapukurura vatungepo mambo gaNHE, yipo asi nkenye mutungimo gahepa kukara nembo lina wapa.\n2018-02-01 09:40:56 7 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/kwato-varandi-womambo-aga-tuna-kutunga-gombiliha","date":"2018-09-22T12:41:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267158429.55\/warc\/CC-MAIN-20180922123228-20180922143628-00261.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000019073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000019073486328}","num_words":328,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mo Venduka Presidente Hifikepunye Pohamba katente asi efundo lyombunga politika zendi za SWAPO momahoroworo aga kaga kereko gokukwateramo momukunda gwa Eenhana kuna reta erondoro ko nombunga politika dimwe edi dina hara kuvhonga politika neyi yompo. Age kava rondwere asi moomu vana kuyipiyaganeka ngoso kuvhura vakalimone vene momatoromani goyihando. Pohamba ogu ana kara hena asi Presidente gombunga politika za SWAPO kageve ntumwaraka ozo paapa kageve mbudi zendi zorupandu komukwa takanesi gombunga zendi mo Ohangwena gedina Nestor Shuukwanyama, paapa tupu kava geve yitundwamo yomahoroworo momapeu, 29 Nsinano 2008 ngurangura. Mokutara nye oyo hawe tayikutantere asi vantu vana uuyunga nezwi limwe tupu, omu vana nyoka politika zopamuhoko ndi asi kukwama mukunda. Efundo lyangesi kuna kulikida asi vantu womoNamibia vana kuru paupolitika, nokunyoka upolitika worudi. Ame kuna kuyimona asi vana politika ava vahere kutura mosirongo upolitika kukwama nomuhoko tava kali mona vene moupolitika woyihando. Age simpe kahundilire ava vapukisire vakere mombunga zendi vatengure kembo lyawo lyenene. Age katente asi mbunga za SWAPO kwakara ekoro lyenene, yipo nye asi kwakarako evango lyanavenye vaNamibia pwahana kukara asi goruvara musinke, tani muhundire one vapukisa mutengure kekoro lyeni mwaha karamuna puka. Simpe kahundilire vahameni wombunga zendi, va kwatesiko novahali mpora vatware mbudi Zombunga zendi komeho zoukumwe, mpora nouturo. Ntani mbunga zendi zahepa kukura nomukumo. Twa hepa kutwara mbudi zomulyo komeho zompora,ukumwe nehuguvaro. Yipo asi tugusepo ruhepo, nzara, mukisi nosemburure. Yipo tukare vamwe vana lituramo mekuliko. Presidente simpe kaharere erago kansela gomupe, vagendesi va SWAPO momukunda gwina nanavenye kweyi varugana nawa. Mbunga za SWAPO kasi fundire mukunda gwina momahoroworo nomazwi ganasiki ko 4193. Ano mbunga zompe ezi vana kutumbura asi RDP kazigwena 298, ano ezi kazikombere CoD nomazwi 12.Ano aga mazwi 13 kavahorowere epuko. Vantu ava valitjangesere asi tava kahorowora kwakere 8214. Nampili ngomu vatanta asi RDP tazigusako Eenhana hawe mbunga za SWAPO kwaziwapera. mo kupompangeda nonkwawo. Yigongi yawo yekondjero nayinye kwawapa rambangoko sokuhova ezi gakauyungisire presidente gona kamarada Hage Geingob, ogu gakalikidire hena kandindate gwawo kombunga. Vakandidate kavakere Haufiku Nehemia Udeiko gwa SWAPO, Ndiwakal unga Tomas Mwanyangapo gwa RDP, Sakaria Teofelius gwa CoD.\n2008-04-03 00:00:00 10 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2008\/04\/03\/vahorowoli-vana-uuyunga-pohamba\/","date":"2018-09-25T11:06:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267161501.96\/warc\/CC-MAIN-20180925103454-20180925123854-00206.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999964237,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999964237213135}","num_words":331,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.06,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Alpheus Muheua na Evalistus Kaaronda kava fundire ma-horoworo goupresidente nou-hamutjangantoni wombunga zovarugani NUNW, mono vili tupu dongurangura momandaha mokongres zombunga ezi zaune. Muheua na Kaaronda kava fundire vahana kumona ma-rumbasano gomadigu, kongres ezi hambara zikahage nomaum-bondo. Muheua kwamutumbwire nombunga ntambali dovarugani edi dahamena kombunga ezi,asi akare presidente kapi kakere no-muntu ana kumutjilisa konyima tupu apa Connie Pandeni kahukiremo ogu vatumbwire wombunga zovarugani woko-nomina age hena yige gakere kandindate govamitili ndi asi NANTU ava vatente asi awo ngava kagava kandindate gwa-wo monda zosigongi nye kapi kayivatompokere. Vamwe va-zigidwa vaNANTU kava pwege momosigongi yipo kava tokwere asi kapi vana kuhamenamo monongendeseso nadinye konyima apa kavamwene asi kandindate gwawo Risto Ka-penda kwato mbunga zovarugani nampili zongandi kazi mu-tumbwire. Kaaronda nage kapi kakere nomuntu ana kumutjoka -tjoka asi nage ana hara evango olyo lyouhamutjangantoni morwa age kwamutumbura nombunga nadinye ntane. Kongres ezi vandindira navenye kazitame-kere vanamwena,awo kavakere nomurarero kohotera zaSafari moWindhoek,oku kava kere konyara masere gane kava kereko. Nampili ngoso mo-mapeu kayilitjindjire napresi-dente gwawo gwanare Risto Kapenda apa kavazegwilire kongres ezi paveta. Presidente ogu katundiremo katamekere nononsumo dekondjero man-guruko naninye tahaura mauruwi govarugani ado kadikere doku tumbura yirugana yoyiwa pwa-hana ufuki.Kongres ezi kazizeg-wilire presidente gosirongo kamarada Hifikepunye Pohamba ogu kakandindilireko kamarada Sam Nujoma. Kapenda ogu kakere asi yige kagendesere sigongi esi saNUNW morwa ku-kara kwendi asi presidente gombunga ezi kareterepo siuyun-gwa sokuhamena ehagekeso lyo mukwatelimo hamutjanga ntoni gwanare Peter Naholo pelik-wamo lyosigongi. Vamwe kava geve egano lyawo asi Naholo kapi vamu-horowere mokongres yiponye asi kapi vana kumona mpito asi ayunge yoku hamena keha-gekeso lyendi. Kapenda kafun-dire apakageve mpito kwa Na-holo vamupurakene asi nani nga-pi yagenda yokumuhagekesa nampili ngomu asi Naholo kwamusilika kuya kara pepongo eli. Naholo kakatukire ngano auyunge nye vamwe nare vana tameke asi hawe,hawe,hawe komeho atumbure nkango vantu yiyo kavagusireko mahina zokuuyungira. Kongres yiponye kazitamekere zikare zinayuka kokuzonauka apa Kaaronda kahokwene siyungiro esi moma-woko gaNaholo yiponye kongres kava tokwere asi Naholo va-mugusemo mepongo eli. Awo simpe yipo kava mutjilisire asi nsene kapi ana kutundamo tava zigida vaporosi nsene kapi ana kuvasiga nombili. Mauruwi yipo kagatamekere kuliruga nye unene mosala zevango oku ava lirongere va-mitili moWindhoek,vamwe ava, ava popere Naholo kavatokwere asi tava pwagamo nsene asi udi-gu waNaholo kapi vana kuuli-yonga. Udano ou kapi kauhage-rere opo morwa Naholo nova-hameni vendi wongandi kava pwegemo. Vaporosi kava vazigi-dire vayakeverere pevero asi vantu ava vanatjidamo vahepa kuvakondera vahahwiliramo ndi asi ava vana kureta ndjorongani vavagusemo mosala. Kongres yipo kava geve etokoro asi awo kapi vana hara Kapenda siruwo sooso yipo kavamuhokwene yiu-yungira nounasipundi kuumu-gusa yipo kava upere Muheua. Posiruwo oso mapiyagano kuna kuligwederera yiponye asi vaporosi nawo kava kere tava rugana evero kalikere vanalid-wereke yikoverero youkwayita. Nampili ngomu asi vamwe wovasesi kava dukiremo nye kava kere tava heradara po-muvero sigongi kasitwikilire nokupulisira siuyungwa sombunga ntjima ntjima zo NUNW. Kongres nazo kazi hagekesere yitundwamo yono-komiti dokulisigasiga ram-bangako yitundwamo yoyima-liwa. Mahoroworo aga vatulire pelikwamo asi gakare mo-sondaha mutenye kwakatameka mosondaha masiku po vili zomurongo nazimwe. Muheua naKaaronda kavafundire maho-roworo uwaawa,ano siruwo sooso David Namalenga kava-muhorowere asi presidentegona gokuhova. Elias Manga kava muhorowere asi presidentegona gwauvali, ano Pandeni ogu kali-gusireko mwene koupresidente kava muhorowere asi goyima-liwa. Stella Louw kavamuho-rowere munona gweyi yoyi-maliwa ano Erago Tandus kava mupere hamutjanga ntonigona. Elitavagano pokatji kaNANTU na MUN kayipulisilire NAP-WU, NAFINU, NAFAU, mbunga zovamusika, NATAU vapangere nokutura elikwamo lyosigongi. Epongo eli kalitengwire mompepo zongwa nokuzogera nawa. NANTU kuna kuliwa-payikira aka kare nokongres zendi kwedi oko kuna kuwiza azo ngazikakerera koKatima Mulilo simpe kuvhura oyigazare asi mbunga ezi kazi hamenene kwaNaholo tazi kamona siponga omu nazikazumbanesa hena kwavaava kava kere asi yiwo kava fundire mokongres za-NUNW ezi kazipwire sinkwa ntani. Ava vadiva upolitika kuna kutanta asi kongres ezi kazipwire kuna hugura zira omu yina kumoneka asi kongres zo-SWAPO mvhura ozo nazo ngorooro ngazi kakara.\n2006-05-09 00:00:00 12 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2006\/05\/09\/tapwaga-kapenda-tahwilire-muheua\/","date":"2018-09-25T20:51:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267162385.84\/warc\/CC-MAIN-20180925202648-20180925223048-00498.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000032187,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000032186508179}","num_words":612,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Valikwali kavazumbanesere embo lyawo kwaMusita gontundiliro zaNegeria\nMaria Amakali WINDHOEK - Musita gontundiliro zosirongo saNegeria gongereka vana kutumbura asi life Changing Christiaan kumwe namukadendi ngesi mompanguro vana kara morwa kwahakana embo lyovalikwali moVenduka eli lina kara nomulyo nsene mokulirandesa kuna kupura yimaliva yokusika ko N$1.5 yono miliyuna. Awo ngesi kavakamonekere rwauvali mompanguro komupanguli Celma Amadhila, Musita Isaac Onwordi ngesi kuna mutamba mukaro gomudona omu vavaka ndi varugana umbondo. Eyi kwagenda ngesi asi vantu ava kwalizuvhire asi musita namukadendi vahepa kutunga membo eli kumwe nokufuta yimaliva nkenye kwedi, nye kwayamoneka asi venya embo kapi hena vayakere nompito zoureru mokuhwilira membo lyawo. Onwordi namukadendi yipo nye vamwene mpito vaze vakature embo eli pedina lyawo nomagano aga varuganesere gokupira kuziramo. Mupanguli kayimwene hena asi musita namukadendi kwatmwinina enyatero lyavenya embo makura yiyo yavarerupa mokutjindja embo eli pedina lyawo. \" Usili ntani kuna kutanta Yuma mugazarerwa kwaruganesa ndi gayidiva asi embo eli lyonomora 148 Nthilla street, morukanda rwaDorado park , ntani mugazarerwa kwarugana epuko lyakahurako yimo ngoso zina kutanta mbudi vana kambekeko. Ano vanyandelimo kwakere siruwo simwe nawo vamwe ngavazi kongereka ozo vana kutumbura asi Life Changing Christiaan. Ano musita kumwe namukadendi kavavapere nye valifutiremo modorongo yimaliva yokusika ko N$10 000 siruwo sooso vahovere kukamoneka kompanguro, nonokonda dimwe vana vatulireko. Mpanguro kazivasilikire asi vahalihameseremo nampili nakauke momakonakono ndi asi vahuyunge kumwe nowo vana kugava maumbangi. Awo simpe kavavatanterere asi kapi navafura kupwaga moVenduka vahana kugwana epilisiro komeho vakarugane ngoso komuporosi ogu ana kukona kona simpagwa sangesi. Awo simpe kuna kuvandindira vakamoneke kompanguro momazuva 16 October, konyima tupu mpanguro apa kazirundwilire mpanguro ezi vape vaporosi siruwo vatwikire nomakonakono.\n2018-07-26 09:59:14 2 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/valikwali-kavazumbanesere-embo-lyawo-kwamusita-gontundiliro-zanegeria","date":"2018-09-26T12:21:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267164925.98\/warc\/CC-MAIN-20180926121205-20180926141605-00255.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000032187,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000032186508179}","num_words":259,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.069,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka-yininke yivali kuna kureta udigu mokusikisamo yirugana yombunga ezi vana kutumbura asi ACC. Yininke yivali kuna kara evango lyomberewa ntani varugani vasesu,yimo ana kutanta mugendesi kurona gomberewa ezi zakarerapo umbondo, gekuto Paulus Noa asi owo yiwo udigu vana kara nawo. Nampili ekumanye eli vanakuruganesa lyaFrans Indongo Gardens,koflloor zomurongo nambali varuagani kuna kara tupu 23, yipo asi kapi tava vhuru kusukisamo eyi vana hara vantu. Mokukwamanye yirugana eyi va rugana momberewa zina,ntani nombudi nye edi vakara nado hawe awo vana wapere kugwana evango eli lina wapa nawa omu navatura nombapira dawo domaumbangi. Siruwo esi tuna kuuyunga ngesi nombapira domaumbangi kudipungura kopeke. Nye age kapi natanta asi kupi.Mberewa zendi simpe nunu morwa kuna kara tupu novantu wokuvhura kupapara mauzera wokusika komurongo, mokutara nye eyi tuna ruganako dogoro ngesi hawe kuna kara mutaro.Sihorokwa simwe kuvhura kukwata siruwo ntani sahepa vantu vana kururugana. Posiruwo simwe awo kuhundira mberewa zoForensic vayavatere mokukkona-kona. Unene apa ava tara asi eyi vana tjanga yinalifana ndi? Ano nsene asi kapi vana gwana mbatero mosirongo awo kuza ponze zosirongo vagwane mbatero,eyi kwedi kutwaredera makona-kono garepe. Age hena katente asi kapi ana hara vagenderere dogoro varugane epuko,awo kuna hara kurugana yirugana eyi nayipira kureta mapuro kovantu. Age katente asi umbondo kapisi tanko koyili ono rugana,hawe erongo nalyo kuvhura kukara imbondo. Yipo nye asi ruha rumwe vana rugwedako rokuronga vantu ntani nokuvadeura asi ngapi navalikunga koumbondo. Sirugana sawo ngasikara sokuronga vantu vatjire kurugana umbondo ndi asi vadive asi yoyidona yipi yoyiwa yipi. Maumbondo kuna tamba vahepwe ntani vadinkantu wokupira kurugana morwa kwato eyi vana kugwana. Mukurona gendesi ngesi ana hafa morwa kuna kugwana mbatero kovantu nokonombunga peke. Awo vana hara mbunga ezi vazi mone mwaza sirongo. Apa kavamupulire asi dogoro ngesi yinke varyganako,age katente asi umbondo,umbondo ukare asi woununu wahepa kuutararurura. Kutunda tupu apa vaturapo mbunga ezi hawe awo kapi vamona maudigu gomanene. Eyi kuna kuva ninkisa asi vakuru vawo kuna kutara. Apa kava pulire asi ezi kampani ngavauyunga zomaholi, age katente asi hawe vantu owo vakwawo ngendeseso. Mokukwama mwendi hawe mvhura ezi tava kara noyirugana yoyinzi. Age katente asi mberewa zapresidente kwarugana kumwe nawo dogoro ngesi kavavapere makona-kono nagenye aga darugene nombunga edi gatulirepo presidente. Awo yiwo vayitarurura nokugusamo eyi yina wapere kurugana.Awo hena kuna kugwana mbatero kumberewa zaInspector General govaporosi. Age katente asi ehudi kuna kara asi yihorokwa yoyipe tayimona yihuna morwa awo kuna lipyakidire tanko kutara eyi yahorokere nare ndi asi monomvhura dakapita.\n2008-01-24 00:00:00 10 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2008\/01\/24\/epiro-kugwanena-yininke-kuna-kara-moacc\/","date":"2018-09-19T02:54:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267155817.29\/warc\/CC-MAIN-20180919024323-20180919044323-00384.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":395,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mo Venduka Gumwe gomapenda age hena ministera gonomukunda, epangero Lyonodoropa, mambo nekuliko nomukunda doponze kamarada John A. Pandeni kadogorokere moutano 7 Nsinano 2008. Age kadogorokere nonomvhura 57. Simpagwa esi kasihorokere 20km osike modoropa za Grootfontein kutundilira ko Kombat. Age hambara aze ko Caprivi noyirugana. Simpu sendi kavasiretere ko Venduka ezuva lyoolyo nodira zovakwayita. Simpu kava sitambwire nkuru ministera Nahas Angula Vaministera Vakwawo, Varugani Vemepangero nava wokomberwa zonene za SWAPO. Presidente Pohamba mosondaha Ngurova yipo kakadingwire vekoro lyanakufa Pandeni. Presidente Pohamba yige gomuhowo mokugava mbudi zendi zoruguwo moutano moomo kayihorokere zize kekoro. Age kayi mutukukisire nahena nokuyipurasi asi ana tusigi. Pandeni kwakere murwi gwa PLAN gahana kutjira, kwakere ngundi za PLAN ramba ngako SWAPO mwene. Apa kapi tatu tamangere asi Namibia ana zumbanesa ependa, mpitisili gwa navenye ogu gageve eparu lyendi nalinye asi ngano sirongo simanguruke eyi yahoroka. Pandeni rutu rwendi kava karugwene 50m nehauto eli kagenderere. Age gelike kadogorokerere poopo ano ava vavali musingi nomukungi gwendi Jacob Haindongo na Gerald Paulus kavaremanene ngesi moveli mosipangero. Ehudi kuna kuligazarera asi eretesopo lyalyo musenete morwa mvhura kazirokere. Vamwe kuna kutanta asi musingi kapi kavhulire kukontorora ehauto eli, yiyo kayi twarederere lika tembere montopo nokusindumuka. Pandeni gumwe gononkwate gaka kere go Robben Island na Ben Ulenga na Petrus Iilonga, mo 1980. Apa gakatengwire mo 1985 taya totopo mbunga ezi vana kutumbura asi NAFAU nokukara hamutjanga ntoni, ezi gapitisilire dogoro mo 1992, dogoro papa ana ya kara kansela ndi asi nguuru gwa Khomas. Mokuwiza kwendi megendeso lya SWAPO, age kwamuhorowere akare gumwe gokomitiye zo ntjima-ntjima za SWAPO. Mo 1991. Amo mo 1997, Pandeni Kwamuhorowere mo Polit Buro no kukara hena hamutjonga ntoni gona gombunga za SWAPO, nokuyamutengwidiramo hena mo 2002. Age kwakere mevango eli kumwe nokukara asi nguuru gwa Khomas ure wonomvhura 12 dogoro mo 2004. mo 2005, Pandeni yipo vamupere akare ministera gonomukunda nomapangero gono doropa, mambo nekuliko nomukunda do ponze. Mombudi zendi zoku hengagwida Pohamba katente asi Pandeni ngava mudiworoka kweyi garugana ponontambo dokulisiga - siga. Age ngapitisire elikwamo eli lyokureta epangero kovantu, nokuturapo ukwawo nonompitisili dopampo. Age katanterere mukada nakufa asi nomfa daPandeni kapisi nyovelike dina gumu, kuna gumu va Namibia navenye. Age kuna sigi mukadendi, vana vane, Iita, Pendukeni, Shafana na Vilho no guhwe John Shikongo Pandeni snr.\n2008-03-26 00:00:00 10 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2008\/03\/26\/kamarada-pandeni-katusigire\/","date":"2018-09-21T07:36:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267156901.47\/warc\/CC-MAIN-20180921072647-20180921093047-00364.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":357,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.036,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ALVINE KAPITANGO Windhoek-Evango eli vana kutumbura asi Namibia College of Open Learning (NAMCOL) kuna kara tupu nomavango aga navatambwira varongwa gokusika ko 18, 000 momvhura zerongo ezi vana kara ngesi, odo yido nonkango katente mukurona gwazo pamberewa munekuto Harordt Murangi. Apa nye kauyungisire vanambudi, Murangi ogu kakere noruguwo ogu kagumine koRuhingilisa asi eraka lyauvali, katente asi konyara varongwa wokusika ko 12,000 vakara asi kuhingira mononkondwa rongero ntani 18,000 vakara asi varongwa wosiruwo sopa vene, kwamona udigu omu yapira kuvatompoka mokugwana sitwa esi vaturapo soD, ntani kukanduka eyi yakara asi ntani nye vakutambura pontambo zokukalirongera ponosure dokuzeruka. Sinzi sovarongwa owo vahepa nye kuyapapara nompito dokulironga kevango lyetu NAMCOL, melima eli 2018,nositambo asi vayawapukurure yitundwamo yawo yoRuhingilisa, yimo ngoso ana kutanta Murangi. Eyi yina kutanta asi varongwa wokupitakana 30,000 kuvhura vakare tavapapara nompito dokuyalirongera koNAMCOL,ano siruwo oso age Namcol kuna kara tupu nomavango gokusika ko 18,000 momvhura ezi. Simpe posiruwo oso Murangi kageve sinka sendi kuhamena nonzapo vana kutumbura asi Junior Secondary Certificate (JSC)noyirongwa yepulisiro yina siki ko 4,398 yina kugava no peresenta 15.5% yina kara asi mo 2017, kapi vapulisilire kuza momakonakono. Simpe, yina kara sinka kuna kara kusika ko 10,000 yirongwa oyo kapi yapulisira yomo sekondere, pausupi, (NSSCO) kwakere asi kapi vayimene. Age eyi kayigeve nonokonda asi morwa walye varongwa kwagwana yirugana, varongwa kwalitjangesa vagwane mauwa gepangero, ntani varongwa kugwana mauwa kupitira mouhaku wovakurona vawo. Eyi yiyo nye yaninkisa evango lyaNamcol limone siponga makura awo yiyo vatulisapo elikwamo lyetarururo vatare asi yinke mpamwe ayininkisa vanona vatunde mosikora. Poopo posiruwo oso Murangi kageve asi awo nava kagava yimaliva yokulirongesa yina siki ko N$300,000 kovarongwa ava ngava pita yirongwa yawo nawa.\n2018-01-18 09:23:18 8 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/namcol-kwakara-tupu-nomavango-18-000-govarongwa","date":"2018-09-25T13:44:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267161638.66\/warc\/CC-MAIN-20180925123211-20180925143611-00248.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000001192,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000001192092896}","num_words":261,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mugara kadipagere mumbyendi morwa makongo goyimaliwa yokusika ko N$20.00\nSelma Ikela WINDHOEK–Vanekoro ngesi kava kere vana vagaununa, morwa marwanambo aga kaga horokere pokatji kovantu namukurwendi kayitwarederere gumwe vamukwate ano ogu gumwe ngesi kuna kuwapayika ehoreko lyendi. Kurwana oku kakutamekerere morwa gumwe ndi nakufa kwagusa makongo goyimaliva yokusika ko N$20 omu yina kuzuvhika asi kwayikorota morwa kurandesa yitare kogoogu arandesa nyama zokudosa. Mugazarerwa Immanuel Nepela, gonomvhura 28, kakamonekere kompanguro zakatutura momandaha morwa kudipaga mukurwendi gomukondi kwedi gedina Salatiel Nghiyolwa, morwa kamutwire nombere monompatji pevango vana kutumbura asi Ehambo dha Nehale, pevango vatura peveta asi lyokutunda morukanda rwaHakahana poyiha yonovili 00h59 momapeu. Navenye nakufa nogu ana hupupo kuruganena pevango limwe tupu. Nepela erapoto lyendi eli kava lirundwilire dogoro mokwedi kwaAuguste 23, yipo makona kono gatwikire nokukaturamo ehundiro lyomukarelipo poyipangura. Mupanguli Arrie Husselmann, katente asi epangero kapi lina kupulisira muntu ogu asi alifutiremo morwa sihorokwa sosinene oso. Nye nampili ngoso mupanguli ndi ahende Bernadine Kubersky katente asi simpe ana pulisire kuturamo ehundiro lyokulifutira akare ponze. Muporosi gositata saVenduka Edmund Khoaseb kayinkondopekere eyi asi ehudi lyangoso kalihorokere. \" Kwato nampili gumwe nalizuvha uwaawa kosihorokwa sangesi.\" Ano vantu navakara nye nowoma komudipagi ogu, yimo ana kutanta nye mukurwawo gokukadi Soini Nghiyolwa ogu ana kara asi kuna kuwapayika ehoreko lyanakufa ngalikarako komuzogo gosirongo. Momukukwama kwendi nye age Nghiyolwa, Salatiel kusinga taxi omu areta yitare kwamumbyend Immanuel ogu arandesa nyama zokudosa, nokutanta asi namupa yimaliva yendi N$20 mwaza ezuva. Nye age Nghiyolwa katente asi kuna hara yimaliwa yendi makura yipo kavatamekere kurwana. Nghiyolwa katente asi munona yige nye kakerepo nononkondo kumwe nokuzuguma mukurwendi ano mukurwa opo nye ana kuyimona ngoso, kumwe nokugusa mbere amutwe. Makura yipo kavatokwere asi ngesi nkenye gumwe gahepa nye kuruganena pwamwene ntani gahepa kudiva nzira zendi. Hawe ame kaniyagwene Salatiel ana rara pwato honde. Makura pokumupirura ntani nakumona asi ana kara nosironda ndi asi sito. Yimo ngoso ana kutanta Nghiyolwa, ano Immmanuel nage yipo nye kakere kumwe nomu vana kumumona vaporosi vana mupandeke vamutware kodorongo.\n2018-06-21 10:17:13 4 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/neweralive.na\/2018\/06\/21\/mugara-kadipagere-mumbyendi-morwa-makongo-goyimaliwa-yokusika-ko-n20-00\/","date":"2018-10-22T15:08:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515088.88\/warc\/CC-MAIN-20181022134402-20181022155902-00168.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000029802,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000029802322388}","num_words":321,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Windhoek–Munonagona gomugara kuna kugwana uhaku mosipangero sepangero saKatutura poopo ozina wokumureta kavamutjisilire mema gomapyu gana kuvira morwa kanyokere kukara novamumbya vendi.\nZinya ogu sivike kasipwire moutano kasigire munwendi ogu ngano asi atakamese mumbye ndi siruwo oso awo ozina vaze kositora, nye mumatigona ogu age yiyo kazire nye akadane, kumwe nokusiga mumbyendi gomukeke.\nApa nye ozina kavakatengwire hawe kwato oku vana kumugwana ogo ponye gonomvhura murongo, eyi kayininkisire ozina vahanduke unene. Zinya ogu gonomvhura 43, gatunga morukanda rwahakahana kavamukwete muvali kositenguko konyima tupu apa kavagwene mbudi asi yiyo yina horoka oyo. Zinya ogu gakara asi kapi arugana, ngesi kuna mutamba nye erapoto lyokuninkiliramo vanona ndi asi vatungi vemembo ngesi kuna kumundindira akamoneke kompanguro kwamangastarata.\nSirapotwa sendi ngesi kuna kusikonakona ava ava rugana kumwe nelikwamo lyeninkiliromo ruha rovaporosi ava nye vana kara nerapoto lyangoso.\nMuporosi arugana mouporosi wositata saVenduka Fabian Amukwelele age katente asi simpagwa sangesi kasihorokere moutano womazuva 31 September 2018, koyiha yonovili 16h30 konyima tupu apa ozina womunona owo kava katengwire kositora apa kavayagwene mukeke gonomvhura mbali gelike ana kudana anon ye ogo muurwendi hawe age noku ana zire.\nApa nye ozina kavakatengwire awo kavakere tava papara mumatigona ogu, nye kapi kavamugwene. Konyima nye zosiruwo age yiyo kakatengwire makura ozina tavamupura asi yinke ana sigire munone.\nNye age kapi kakere nelimbururo nkenye. Makura age mukadi yiyo nye kamutjisilire mema gomapyu. Yimo ngoso ana kutanta Fabian. Mumati kavamutwere nye kosipangero saKatutura oku kava kamukonderere.\nNye ozina ngesi awo kuna kutanta asi kavagazarere asi kuna kumutjisira mema gomatenda. Nokugwedako asi mumatigona ogo mutwini, kuvhura akadane dogoro ngurova. Konyima tupu opo kavamutjisilire mema ogo, ozina yiyo kavamutwere kosipangerogona omu kavakamutanterere asi ngano gahepa kutengwidirako munona ogu kosipangero nye age kapi kayirugene oyo kumwe nokumukwita magadi gokongereka.\nSihorokwa sangoso kasihorokere hena momukunda gwaOndangwa omu ozina wositumbwena womukadona kavatjisilire mukadona ogo nomema gomapyu morwa kapi kadimisire gisa zawo. Vantu ntaantani kuna kudimisa gisa morwa asi kuruganesa rutjeno monaruwa kukwama udigu ou una tugumu weekonomi.\nOzina ava wositumbwena Pafunisia Mwadhina Josua, gonomvura 36, kuna mutamba erapoto lyokuzonagura rutu romunona neninkiliremo. Amukwelele kahundilire vakurona asi nsene tavapisura vanona vaharuganesa mukaro gomudona unene.\nAge simpe kahundilire nkarapamwe asi vahepa kugava marapoto nsene asi vana mono mukaro gwangoso kuna kuhoroka omu vana kuhepaka vanona.\n2018-10-11 10:14:10 4 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mukadi-kahandukire-katjisilire-munwendi-mema-gomapyu","date":"2018-10-16T01:32:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509960.34\/warc\/CC-MAIN-20181016010149-20181016031649-00311.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":363,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.08,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SIYANDEYA – Mayendo gakara pomukunda gwaSiyandeya koutokero waRundu, ngesi kuna gatura nye gakare asi evango vana kulikuhwira ndi kulihakura. Eyi kuna kuhoroka ngesi- vantu ava vana kuyirugana ngesi vana lipiraukirenye ogu asi nyove ogu asi gogu. Siyandeya kwakara nokilo ntano kutunda modoropa zonene Rundu, sihorokwa sangesi sokudanena pomayendo kwatameka nare paapa tupu samanguruka sirongo. Ano ngesi vamwe kuna kuruganesa evango eli asi evango lyokulihakwira ntani kukalikuhwa nsene asi simbanda sina kuhakura. Eyi yina kutwaredera dogoro ngesi kuvhura nye okadanene pontoko asi yipo overuke. Kuna kuyigazara asi owo nye ava hakura vakwawo awo vene kuronda nye pombira ano owo vana kuvavatera awo tavakara nye konontere asi yipo vaveruke. Kuhakura oku kuna kukutara pomarupe gokulisigasiga, vamwe asi vagwane erago. NAMPA kakonakonene sihorokwa esi, konyima tupu apa vatungimo kavakere tavasivana mukaro gwangesi, omu kavamwene asi yiplastika vana manga kuna kara nye keguru lyonombira devavawo vahoreka nomvhura dapita.Sinzi soyiplastika oyo vana tura nye keguru lyonontoko kuna kara asi yinayuyumine, yidwara vana manga nonondandani nonomutji , vanavhongo nomema. Sinzi soyikumba eyi katumwene kuna kara yokusika kontambali kuna kumoneka asi kunakarapo nondandani dokupira kudivilisa ntani yidwara yokukurupa nayo kuna kara nye ponontoko, eyi yina kumoneka asi sinzi sayo kwayioruganesa. Maruha gonontoko dimwe edi dakara asi kapi vaturapo emanye, kuna kumoneka asi vazonagurako ndi asi evhu valiruganesa, vantu kugendapo simpe neyi katuzire ngoso nompadi kudivarera. Nampili ngomu yina kara asi kwato eyi notanta muntu paveta, eyi vana kuuyunga vantu kuvhura oyimone asi usili ntani nomu tupu panakumoneka pontoko ndi asi mayendo nagenye. Vamwe vatungimo kavataneterere NAMPA asi awo woma kukadingura mayendo ogo, kuna kumoneka asi kuvhura vagwane mukisi ogo vana kukasigapo owo vana kulihakura nsene asi vakalyata yininke oyo vana kulihakwisa. Yimwe kavatente vatungimo asi vantu owo vana kurugana ngoso vahadanena ponontoko dovafe, vahepa kuyihageka. Ano vamwe kuna kugava nye magano asi varuganese evango eli lina pilire kukara asi lyomayendo. Simpe kapi nye yina divikwa nawa-nawa asi yimbanda yomomukunda yiwo vana kurugana yininke yangesi, morwa navenye ava katupulire vana parapo kapi vana hara kuuyunga komutjangi mbudi asi wolye vana kurugana eyi ntani kapi vana hara kulitumbura madina gawo. Kapi tuna diva asi yinke ayitanta eyi yokutura yikumba nonomutji ponontoko, ose ngesi kuna kututjilisa yimo ana kutanta mitili gumwe arongo posure zaKasote ogu nage kanyokere kumutumbura Edina lyendi. Foromani gomukunda Abraham Ndonga, nage kakere yina mutetura mokuzuvha asi mayendo kuna kuruganenamo valihakure. Foromani ogu, gwaSiyandeya, ogu gakara asi kupangera nomukunda hena dimwe, katente asi ntaantani azigide sigongi sovatungimo yipo asi vavatantere momunene asi yinke yina kuhoroka. Ano posiruwo nye oso age kuna kuhundira owo vana kurugana oyo vahageke, kuruganesa evango lyomayendo asi evango lyokulihakwira. Ndonga kavahundilire asi vahepa kuhageka pangenderera, nokuvarondora asi nsene vana vagwana owo vahepa kuwiza kompanguro zopa mpo. Nokuvadiworokesa asi mayendo gahepa kukara asi evango eli vana kufumadeka morwa kwarangekamo vaharwa vawo. Mayendo kwato darate ano vantu vamwe kavatente asi vatureko darate yipo yihagekese vantu kudanenamo moomu vana hara. Munamberewa godoropa zaRundu Benjamenim Makayi, katente asi ndango zodoropa kapi naziturako darate komayendo ogo, morwa asi evango olyo kuna kara moruha rodoropa zaRundu.\nNew Era Reporter\n2015-02-19 09:04:34 3 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/neweralive.na\/2015\/02\/19\/vatungimo-kudanena-momayendo\/","date":"2018-11-16T07:17:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039742981.53\/warc\/CC-MAIN-20181116070420-20181116092420-00212.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":500,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NKURENKURU - Nguuru gomukunda Kavango zoutokero Sirkka Ausiku kuna kara noruhafo morwa mbanga zaFNB zazuvha mahundiro gawo omu vana tokora ngesi kuyapaturura evango lyawo lyepe monkurumbara zomukunda Kavango zoutokero, Nkurenkuru. Kutunda tupu apa gayatameka kukara asi nguuru mo2014, Ausiku age kwatameka kunyatera manyatero novagavi yirugana, rambangako nomberewa depangero nedi dopaumwene, vayapaturure nomberewa momukunda ogu, yipo asi vagave yirugana kovantu moomu yawapera mwankenye mukunda horowero. Nkurenkuru ngesi kapi nazikara tupu asi naStandard Bank, Bank WiNDHOEK nye ngesi naFirst NATIONAL Bank ezi vana kundindira asi mavaro gazo tazikazeguruka momandaha. Egano eli hawe talikamoneka asi kuna horako mudigo gumwe ogu ava mono modoropa zaRundu, eyi yakara asi vantu wovanzi kuhepa omu ava papara mbatero kombanga zaFNB. Ame ninahafa morwa mbanga ezi zina zuvhu omu vana kukema vantu vetu ava ava kara asi kugenda sinano sosire vaze koRundu omu simpe ava kasikama monomukweyo dononde apa ava kasika kombanga. Ame nina hafa morwa ngesi FNB kuna kuyapaturura nomuvero dedi modoropa zetu.Hawe kuna kuyimona asi nakauke nakuke mukunda gwetu kuna kugenda mouta wakora kuhamrna omu twatura makuliko geti. Yimo ana kutanta ngoso Ausiku. FNB Rodney Forbes, mukarelipo nombanga daFNB konomukunda dogomuzogo, apa nye kavamupulireko kuhamena ezegururo lyevango lyawo modoropa zaNkurenkuru ngesi kuna kumoneka asi tavakazizegurura momandaha 18 December 2017. Ngakukara mavango gavali gokukara asi muntu kuvhura aguse pwamene yimaliva, ATM ntani eyi vana kutumbura asi ADT mahina zokuvhura otume yimaliva kuruganesa zoozo mahina. ADT kwakara ngwendi ATM, nye azo kutuma yimaliva poopo ntani kuvhura yililikide koaccount ozo ono yitumu siruwo sooso.Evango eli ngali kara novarugani ntazimwe, vavali wokuvatera ponotera ano ava wokugava mbatero. Ano ava nye vavali ngava kara nye wokukeverera evango olyo asi yirugana yigendepo nawa, yimo ana kutanta Forbes. Yiruganeso ngwendi asi ADT ngavayitura mosirugana ntani yimwe eyi tuna kugazara asi yikaze mosirugana mo2018, eyi yina kumoneka asi taykarugana nye pevango lyetu eli lyaNkurenkuru. Elikwamo lyokutura mosirugana mukurona ntani varugani vamwe ngesi kuna kara nye mondika, eyi tuna kugazara asi mwaJanuary ngoso ngano tuna yimana nye oyo, kmwe nokukuta nye varugani wokukarererapo. Yimo ana kutanta Forbes. Mokukwama mwendi, evango eli kuna kulipaturura tupu novarugani ava wokukwateramo vana kutunda konombanga detu dimwe, dopo pepi dogoro papa ngatugwana wokuyakarererapo. Mukurona gombanga zetu zaRundu yige nakara tatara asi yirugana yepevango eli tayizi mosirugana yipo nose ngovaFNB tuna kakare nombanga zina karerere modoropa ezi. Yimo ngoso ana kuhulisa Forbes.\nJohn Muyamba\n2018-10-25 10:10:10 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-51","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ausiku-ana-hafa-morwa-ewizo-lyombanga-zafnb-mokavango-zoutokero","date":"2018-12-19T03:10:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-51\/segments\/1544376830479.82\/warc\/CC-MAIN-20181219025453-20181219051453-00346.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":382,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Sure za St Boniface vampitisili vazo kugwana mukumo melikwamo lyokukulika umpitisili mokamba\nPinahas Nakaziko Windhoek-Konyara vakarelipo varongwa wokusika ko 26 posure zaBoniface kuna kulizuvha asi awo kuna kugwana umpitisili mevango eli vaturapo lyokuvadeura, awo ngesi kuna gwana nye edeuro eli kali kereko pevango vana kutumbura asi Okatjikona unsitwe merongo ndi meraka lyovakwetu asi Environmental Educatiion centre, lya kara poWaterberg Plateau. Edeuro eli kalitulisirepo mbunga vana kutumbura ai Emene Team Building . Leena Shikongo age katente asi kuna lirongo asi ngapi omu novhura kuuyunga kombunga, ntani asi ngapi novhura kukara yipo opire nomuga mokuuyunga kombunga. Magreth Mangundu katente asi age kalirongere asi ngapi nomuruganena kumwe,ntani ngapi nomulihuguvara, kupitira moyiviyauka nayinye oyo vana mupe murugane kumwe. \" Edeuro eli lyoumpitisili kalivatererenge asi ngapi omu nanitura malikwamo gange ngomuntu nakara asi mukarelipo varongwa vakwetu,yipo simpe asi melikwamo lyange lyoyirugana yosure yiwapenge mokuza komeho. Emene mbunga ezi zina lituramo mokuvatera kudeura nompitisili , kugava mukumo, nokukupa nonkondo mwankenye yihorokwa yombunga egendeso lyankenye sininke mwaza uzuni naunye. Mukurona gwazo pamberewa musesugona, Emilia Emene, age kuna lituramo unene mokuvatera muhoko gwaNamibia omu navatera vadinkantu vana kugwana mpito zokupitisira mosirongo. Age kwakere nare moumpitisili woposure wokulisigasiga, dogoro pononkuru sure age kwakere mpitisili dogoro konombunga nye peke age kakere mpitisili apa ngesi kuna kuronga nye vampitisli ponosure ngovanona yipo asi vadware mudwaro goumpitisili. Epongo eli kavalitulisirepo yipo vaturonge yininke yokulisiga siga yipo asi tudiva kurugana nampili moudigu ono kara.Katugwene omu nompitisira morupe rokulisiga siga, mokuuyunga kombunga, omu nolihuguvara nyamoge, kugendasa moudigu nokugakohonona, egwanekero , kuruganesa siruwo ntani kuruganena kumwe. \" Nomurundi kwakara nkenye oku, nye twahepa kudiva asi koveli vamwe kukasika nkenye oku gwakahagera murudi, unene kugusapo maudigu ntani kuretesapo nye nompito dokulironga moumpitisili, ntani ukaro nye wanyamoge yipo nye asi yina kara mulyo mokukulika Namibia, yimo na kutanta Imene. Elikwamo eli lyovadinkantu kwaligendesa nawa mokupameka muntu, eyi yina kuvaninkisa asi varongwa ava ngesi kuvhura nye vakagendese nampili moudigu vana kara. Mukaro ogu gwaninkisa vantu wovanzi vakakare nye pwavene vasige eyi yavatumbukira mokuvatera vakwawo.Vatera sikasama esi ngasikalivatera komeho ogo pwasene mokukaronga vakwawo mukaro nago peke.\nNew Era Reporter\n2018-02-22 10:04:14 11 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/sure-za-st-boniface-vampitisili-vazo-kugwana-mukumo-melikwamo-lyokukulika-umpitisili-mokamba","date":"2019-02-16T00:11:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247479627.17\/warc\/CC-MAIN-20190215224408-20190216010408-00534.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":336,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nombunga mpatanesi kapi dasikisamo kuruganesa yimaliva yado yonomiliyuna nawa\nKuzeeko Tjitemisa Windhoek - Mbunga politika zaRepublican Party (RP) ntani nezi vana kutumbura asi Workers Revolutionary Party (WRP) kuna kara nombunga politika mbali dakara mombongarero zanavenye, yina kumoneka asi nomvhura ntatu dina kukapitapo aw okapi vagava yitundwamo asi ngapi varuganesa yimaliva yawo eyi avagwana yokutunda kepangero. Moukuhuyunga usili, mbunga POLITIKA zaSWAPO zelike zasikisamo veta ezi unene kwava vana kara mombongarero zanavenye mosiruwo esi somvhura ezi. Eyi kayigeve nye ministera goyimaliva Calle Schlettwein mombongarero zanavenye sivike kasipwire. RP kwakara nomukarelipo gumwe tupu, Clara \/\/Gowases mombongarero zanavenye, ano ezi nye vana kutumbura asi WRP kuna kara novakarelip vavali Salmon Fleermuys ntani Benson Kaapala. Nkenye silyo sombongarero zanavenye kwakara asi kugwana yimaliva yokusika ko N$900, 000 momuntu gumwe momvhura, ndi asi apa atutura eyereko lyoyimaliva kuhamena nye vakalimo mombongarero zanavenye. Yimaliva eyi ayi tundu kovafuti mutero ose kuyifuta kukwama yinema eyi twakara nayo, ntani kutara nye asi nkenye mbunga politika vantu vangapi zinba kara nawo mombongarero zanavenye. Nombunga nye odo ngesi kapi dayisikisamo asi vakeverere yimaliva eyi yokusika ko nomiliyuna N$9 ava gwana kepangero monomvhura edi ntatu. Schlettwein kageve eyi paapa kalimbwilire mapuro aga kapulire muhameni mombongarero zanavenye gombunga zaSWAPO, Hamunyera Hambyuka. Hambyuka kahere kudiva asi nombunga nye edi dakara mombongarero zanavenye, vasikisamo veta ezi zomahoroworo zina kutanta asi awo vahepa kugava yitundwamo asi ngapi vana ruganesa yimaliva oyo, yipo asi vagave nombapira dawo kukwama veta nokuyigava kombunga ezi azi gendesa mahoroworo moNamibia. Nadinye RP ntani WRP kapi vagava nombapira dawo donomvhura edi 2014\/15, 2015\/2016 ntani 2016\/17 doyimaliva. APP age kapi gagava nye kutunda mo2014\/15 ntani 2017\/18 ano UPM azo kapi zagava yitundwamo yonomvhura 2014\/15 ntani 2015\/16. Mokugwedako, UDF, SWANU, RDP, PDM ntani Nudo awo kuna kara asi momvhura zimwe kapi vagava yitundwamo yoyimaliva oyo. Ano mbunga mpangeli zaSWAPO, zina kara ngesi asi kuna kara novahameni 127 muna kara asi vantu navenye kuvapakerera kuna kara 144 nombongarero nadinye mbali, kuna kugwana nye yimaliva yoyinzi azo kwagava yitundwamo yazo nayinye asi ngapi varuganesa yimaliva eyi kukwama veta ezi zakarapo. Mokukwama veta sintokorwa 58 zomahoroworo veta ( veta 5 zomo 2105), nombunga nadinye edi dina kara mombongarero zanavenye dahepa kukeverera yimaliva oyo vana kugwana kepangero yina kutunda meyereko lyosimaliva oso. Nkenye mvhura nombuinga murongo edi dakara asi mombongarero zanavenye kugwana simaliva kukwama asi vantu vcangapi vana kara nawo mombongarero zanavenye eyi vapulisira mediveta lyosirongo.\nNew Era Reporter\n2018-07-19 09:47:44 7 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/nombunga-mpatanesi-kapi-dasikisamo-kuruganesa-yimaliva-yado-yonomiliyuna-nawa","date":"2019-02-24T04:09:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550249578748.86\/warc\/CC-MAIN-20190224023850-20190224045850-00478.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":379,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu– Ndango zegendeso mukunda gwaKavango zoupumezuva kumwe nombunga zovadinkantu ntani nombunga dimwe kuna lipakerere kutunda momandaha kuna lipyakidire kuzeresa doropa ezi omu vana kundindira ezuva lyene lyokuzeresa mungura mouvali.\nKutunda tupu momandaha vanawapayiki kuna kuruganesa maroli gokulitjisa gene ntani no bulldozers omu vana kuzeresa nzira zina vana kutumbura asi zaMaria Mwengere road ezi zakara asi nkenye gumwe kwazidiva omu zakara noyihando eyi ava tjisirepo vatungi modoropa ava vakara asi aw okapi tava vhuru kukasika kevango eli vatura asi lyokutjisira yihando morwa ugendero.\n\"Ose kuna gwana mbatero zina tundu koOmashare lodge ava vana tupe eroli mawokowoko eyi tuna rugana ose kuturamo tupu maholi goDiesel. Ano evango nye eli lya Advance Truck Repair kava tupere bulldozer, ose kuna tamekere konzira ezi morwa azo kwakara unene noyihando, kwakara asi kapi tovhuru kuzeresako ezuva limwe tupu.\nNtani katugwene yiplastika yokusika ko 2000 kokampani ezi zokurugana yiplastika nye simpe kwakupapara yiplastika yoyinzi youkutura yihando, yimo ana kuhunga ngoso hamutjanga gombunga zaSWAPO zovadinkantu momukunda Anselm Marungu.Mudinkantu ogu ana kara asi yige ana kupangera vadinkantu poupolitika momukunda gumwe ana kupitisira hena elikwamo eli kumwe nondango zovakansela novarugani wondango zokansela navamwe nye ngoso. Momukwama kwendi age Marungu, katente asi nosure nado domoRundu ngesi dina lihamesere melikwamo eli nawo ngesi kuna kukalihameseramo omu vana tanta asi kutunda moutano 10h30 vanona tavavagava vawize tuyalipakerere. Ano nombunga dimwe dononsensu kuna kudihanesa dilihanene modoropa namunye vazerese.\"\nano koruha rumwe, varongwa woko rvtc ntani va Unam awo ngava yalipakerera nye nose mezuva lyenene,moutano kutunda 06h00.\nOse tuna kara noroli ntani besa ezi zina kutwara vantu komavango oku navavhura kukazersa tuture doropa zetu asi zina zere. Rundu nomvhura nadinye edi kuna kara asi evango eli lyanyata monosayitunga nose ngesi kuna kuhara tupu nye kuyipura asi ezi doropa zakahurako mokunyata, morwa nkenye oku nogendeara yihando yelike ntani makero monzira zomahauto eyi kuna kuhandukisa nye vatungimo ntani vadinguli ava vahara unene doropa zawo. Posiruwo esi elikwamo lyokudamuna yihando kuna sikama tupu kwato yakugendako, morwa ndango zodoropa ngesi kapi zakuvhura kuvhura owo vapa sirugana ozo sokudamuna yihando morwa vene kapi tavayivhuru kudamina yihando eyi tunda embo zende embo.\nNampili ngomu asi vatungimo mvhura zina puko kwatulisirepo nokampani dokuvhura kuzera doropa. Mbudi ntumwa vana zitumu kwankenye gumwe awize koparty ndi kosilika. \"Ose kuna hara nkenye mutungimo ayalipakerere kelikwamo eli lyokuzeresa yipo tuture Rundu evango lyokuzera moomu lyawapera, doropa zokuzera ,\"yimo ana kutanta Marungu.\nJohn Muyamba\n2019-02-14 10:29:12 6 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/doropa-zarundu-kuna-manamo-melikwamo-lyokuzeresa","date":"2019-02-20T13:44:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247495001.53\/warc\/CC-MAIN-20190220125916-20190220151916-00007.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":388,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba Rundu-Vaporosi moRundu, moune unapuko kavakwete vagara vavali morwa kuna kuvagazarera asi kavakere nonombinga mbali dasimpanda. Vavali ava kavavakwete pevango lyaCuca Tops, mokatji kodoropa zaRundu, apa kavamwene vaporosi yiyo kavakere negano ngano asi vaduke vasige ehauto lyawo. Mokukwama mukwatelimo vaporosi ruha romakonakono, moKavango zoupumezuva, Detective Chief Inspector Chrispin Mubebo, katente asi vagara ava vavali gumwe muporis gakere nare, ruha hambara rooro romakona kono, ano ogu mukwawo age mutungimo mo modoropa zaRundu, kavakere pevango nowoma morwa mokatji kovantu kavakerepo kavakarepo vaporosi vanapilire kudwara mudwaro gwawo apa kavayayidimbwilire vatodi ava kavahere nye kuduka vasige ehauto lyawo. Muporosi ogu gwanare ngesi kuna kurugana koNWR, yiwo uzera kazigwene sayitunga zaNew Era. Vaporosi kavakere tava papara morwa nombudi kadikere asi koveli vanakurandesa vankaka modoropa, ano mosiruwo nye oso vana kupapara oyo yipo kavamwene vagara ava vavali asi kapi vana kumoneka nawa movakwawo. Vagara ava apa nye kavamwene asi vaporosi kuna kuvakwama awo kavagazarere kuduka nye kapi kayivatompokere. Yiyo kavavagwene asi kuna kara nonombinga mbali dasimpanda mehauto lyawo, yimo ana kutanta ngoso Mubebo. \" Moomu tupu munayidiva kusana pwahana asi paveta nzo, zakahurako, nsene vana kukwata hawe tokamona eyi gamwene mbwindi momuduva.\" Sinkwa ntani tupu vaporosi womoKavango zoupumezuva kavatulisirepo elikwamo asi ngano ngapi navarugana kumwe nonkarapamwe, omu navagusapo ukorokotji, momukunda, ano nkarapamwe nazo kazilimbwilire nawa omu vana lituramo nsene vanamono asi eyi kapi yina wapa tavagava mapukururo kovaporosi. Elikwamo eli kavatulisirepo lyokuza zende embo tunda embo, elipakerero lyovagara novakadi ntani kugusapo ukorokotji. Ava nye vagara nokadi awo kurugana punyu kwato avagwanapo nye kuvatera vaporosi mokugusapo ukorokotji, ngwendi mbunga zakarapo asi zokulivatera vamusinda, ano eli nye elikwamo lyatunda embo zende embo, nkarapamwe vahepa kuyiruganesa oyo. Ano tengwida umbondo kuna kara elikwamo lyouzuni eli lina kara moyirongo nayinye yahamena ko INTERPOL. Ose kuna kupandura nkarapamwe zina lituramo mokutuvatera kurwanesa ukorokotji. Kuruganena kumwe hawe tatutura nye nkarapamwe zetu zikara neparu lyewa. Vagazarerwa ava vavali ngesi kuna kuvandindira vakamoneke kompanguro zaRundu, morwa vana vatuka veta zokukunga yimuna yomowiza ntani veta randeso zakara mosintokorwa Act of 2008.\nNew Era Reporter\n2017-09-07 10:42:01 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/muporosi-gwanare-kavamukwete-nonombinga-dasimpanda-2","date":"2019-02-15T22:53:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247479627.17\/warc\/CC-MAIN-20190215224408-20190216010408-00129.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999988079,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999988079071045}","num_words":330,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.082,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Pembagona 2017\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira mazuva 31 Pembankuru dogoro 27 Siwogedi 2017.\nWa resa nawa yifo yoyipe yoRuhungu ndi? Tara nsene kuvhura o limburure mapuro gana kukwama ko.\nMaudigu musinke gamwe aga ava ligwanekere nago Vakriste mononkwara ntani momapata? Nsene kuna kuligwanekera nomaudigu gangoso, ngapi no gwana ehengagwido lyokutunda kwaKarunga?\nMaugawo musinke natu hafera ntani ngapi omu natu yi rugana?\nYisinke ya horokere apa gumwe goNombangi daJehova ga here kuvatera muntu ogu nga nyoka evatero ogu ga tungire mositarata?\nVantu kwa hara mbili. Nampili ngoso, morwa kulinenepeka, wovanzi kuyakara nonkareso zonyanya Ngapi omu no nyokera po nkareso zangoso?\nNdafita kwa uyungire nonkango odo mokupandadeka Abigayili ogu ga ligwene nage. Yisinke ya ninkisire Ndafita a mu pandadeke, ntani yisinke natu lirongera ko kosihonena sogo mukadi?\nSininke musinke somulyo esi sa kundama vantu navenye? Morwasinke ya karera nomulyo o si dive?\nNgapi ngayi kundama eparu lyoge nsene o dimburura asi Jehova yige ga wapera kupangera?\nMorwasinke Jesus ga tumbwilire varandesi ava ngava randesa yimuna montembeli zomoJerusarema asi 'vanamahaka' ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-pembagona-2017\/","date":"2019-04-22T20:03:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578582584.59\/warc\/CC-MAIN-20190422195208-20190422220144-00019.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":171,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyima zokutupa situmbukira, name namugara gwange kumwe namukurwange namukadendi yipo twa uyungire asi: \"Ngatu si rugana.\" Morwasinke twa si tambwilire ntani ngapi omu Jehova ga tu tungika? Nye pomuhowo, na hara kumusimwitira ko ntundiliro zange.\nAME kwa hampuruka nge mo-1923 modoropa Hemsworth moIngiranda. Ame kwa kere namukurwange gomugara Bob. Apa na kere nonomvhura ntane, otate yipo va gwene nobuke edi da tulire poruzera uyilipaki womaukarelikarunga goyimpempa. Awo ngava hafere eyi ngava resa. Konyima zonomvhura dongandi, ose kwa purakenene kosiuyungwa samunazinyetu Rutherford kongaramafona ezi ga simbire munazinyetu Bob Atkinson. Yipo twa dimbwilire asi siuyungwa kwa tundilire kovantu ava ngava pwagesa nobuke edi ngava resa otate. Vakondi vange yipo va kere negano lyokumuzigida kembo lyetu nkenye ngurova yipo aya limburure mapuro getu kuhamena Bibeli. Yipo twa tamekere kuza komapongo aga ngava ruganene membo lyamunazinyetu gumwe. Konyima tava ya toto po mbungakriste moHemsworth. Ose ngatu gava mararo kovatareli wonombunga ntani ngatu zigida vazuvhisi wokukarerera tu ya lye kumwe nawo. Vanavazinyetu owo kwa korangedere nge sili.\nEpata lyetu kwa tamekere kurugana ngesefa, nye otate yipo va tanterere mukurwange asi: \"Nsene ono hara kurugana uzuvhisi wokukarerera, tatu zi hageke ngesefa.\" Bob ga yi kwatesere ko, apa ga kere nonomvhura 21 ta tundu mo membo nokukarugana uzuvhisi wokukarerera. Ano konyima zonomvhura mbali apa na kere nonomvhura 16, tani tameke uzuvhisi wokukarerera. Rorunzi ngani zuvhisa nyamelike pokuruganesa kakarata koumbangi nongaramafona. Nye Jehova ga tungikire nge pokupa nge murongwa ogu ga tulire po ezokomeho. Sinzi sava vemepata lyawo kwa ya tambwire usili. Mvhura ezi za kweme ko, tani tameke uzuvhisi wosiruwo nasinye kumwe naMary Henshall. Ose kwatu tumine momukunda gumwe gomosirongo saCheshire.\nPoyita yauvali youzuni, vakadi nawo kwa va tanterere va lihameke moyita. Vampitisili womaukarelikarunga kapi va va pulire va lihameke moyita. Yipo nye twa gazarere asi nose kapi tava tu pura. Nye mpanguro kapi za yi kwatesere ko, makura tava tomenene nge modorongo kwedi kumwe. Mvhura za kweme ko apa naya kere nonomvhura 19, kwa zire kompanguro yikando yivali morwa kapi na here kukwatesa ko yita. Nye yikando nayinye oyo na zire kompanguro tava tokora kusiga nge. Apa na pitire moukaro owo, na yi divire asi mpepo zokupongoka kwa vaterere nge ntani na lizuvhire asi Jehova name ana kara.—Jes. 41:10, 13.\nTANI GWANA KAUME\nMomvhura 1946, yipo naya lidivire naArthur Matthews. Age kwa kere modorongo makwedi gatatu morwa kudira kulihameka moyita. Apa ga pwege mo, ta tameke uzuvhisi wosiruwo nasinye namukurwendi Dennis modoropa, Hemsworth. Guhyawo kwa va rongere kuhamena Jehova kutunda unona wawo ntani kwava kuhwire awo vadinkantu. Konyima Dennis tava ya mu tumu a ka zuvhisire koIliranda. Nkareso zaArthur zongwa kwa hafesere vakondi vange yipo va mu zigidire aya tunge kumwe nawo. Apa ngani ya dingura vakondi vange, name naArthur ngatu kuhu yiyaha konyima zokulya. Konyima tatu ya tameke kulitjangera nombilive. Mo-1948, Arthur tava ya mu tomene hena makwedi gatatu modorongo. MwaMurongagona 1949, name naArthur tatu likwara ntani sitambo setu kwa kere sokurugana uzuvhisi wosiruwo nasinye. Ose ngatu ruganesa siruwo setu sepwizumuko pokuvatera mosikunino tu nyange enyango yipo tu gwane ko yimaliwa yokulireresa. Nevatero lyaJehova, twa twikilire sirugana setu sokuzuvhisa.\nKonyima zomvhura, tava tu tumu tu ka zuvhisire konodoropa dimwe domoIliranda oku va kere Vakatolika wovanzi. Vantu womonodoropa odo kapi va here maukarelikarunga gapeke, yipo nye twa hepere kuruganesa nondunge pokuvazuvhisira. Ose ngatu pongere membo lyamunazinyetu namukadendi eli lya kere ure wonokilometa 16 noku twa tungire. Vantu wokusika tupu pontantatu ngava zi kepongo. Poyiruwo yimwe kapi ngatu tengura kembo. Ose ngava tu zarere pevhu ntani ngatu hafere mulihako. Ayo kuhafesa nge pokudiva asi naina pana kara nombangi dononzi monodoropa odo.\n\"NGATU SI RUGANA\"\nMukurwange kumwe namukadendi Lottie kwa kere vazuvhisi wosiruwo nasinye korwamuzogo gwaIliranda. Mo-1952, natuvenye moune wetu kwa zire kosigongi esi sa karerere monkurusitata, Belfast. Munazinyetu gumwe tatu pe mararo kumwe naPryce Hughes ogu ga kere mutareli gomberewa zomutayi moBritania. Ngurova zimwe tatu zogere kuhamena epwageso lyobuke God's Way Is Love ezi va wapaikilire vantu womoIliranda. Munazinyetu Pryce tatu fatwilire udigu ou ava ligwanekere nawo apa ava zuvhisire Vakatolika womoIliranda. Age kwa uyungire hena asi vanavazinyetu ngava va tjida mo momambo gawo ntani varuti ngava tumu vantu va ka homokere vanavazinyetu. Pryce yipo ga tu tanterere asi: \"Tuna hepa vanavazinyetu womatuwa yipo va lihameke mo mosirugana sokuhanesa buke ozo mosirongo nasinye.\" * Makura tatu mu limburura asi: \"Ngatu si rugana.\"\nApa vazuvhisi wokukarerera ngava zi nkenye apa kositata Dublin, awo ngava gwana mararo kwamunazinyetukadi Ma Rutland. Konyima zokurandesa yiweka yetu nokukara pembo lyendi, makura tatu zi nomoto tu ka rande etuwa. Yipo twa ka gwene lyombiliha makura tatu pura murandesi ali tu retere morwa natuvenye kapi twa divire kusinga. Kongurova, Arthur ta gazadara ko omu ava singi nokutjindja nogera detuwa. Ezuva eli lya kweme ko, Arthur ta zi mongarase a ka heteke po kusinga, posiruwo sooso, Mildred Willett ogu ga kere mutumwa ta wiza (konyima age kwa ya likwere naJohn Barr). Age ga yi divire kusinga yipo ga tu rongere nose. Eyi kwa tu vaterere tu twikire norugendo rwetu.\nApa twa ka sikire, tatu papara mararo. Vanavazinyetu kwa tu rondwere mokudira kurara monokarafana morwa varwanesi kuvhura va tu hwikilire mo. Yipo twa paparere embo nye kapi ya tompokere. Masiku ogo natuvenye kwa rere metuwa. Ezuva eli lya kweme ko tatu gwana karafana ezi za kere nonombete dokulironda. Yimo ngatu rara moomo. Kapi ngatu ligwanekere nomaudigu apa ngatu sigi karafana pomavango govanafarama. Ose ngatu zuvhisire konomukunda edi da likere ure noku twa tungire. Pokutengura ose ngatu zuvhisire vantu ava va kere ponofarama edi ngatu sigi karafana zetu.\nOse ngatu zuvhisire mambo nagenye nokuhanesa nobuke dokupitakana po-20 000 korwambindakano rwaIliranda pwa hana marwaneso. Ano madina gava va here kulironga Bibeli kwa ga geve komberewa zomutayi zaBritania. Yosili, ayo kuhafesa morwa pana kara Nombangi dononzi moIIiranda.\nTATU ZI KOINGIRANDA ANO KONYIMA KOSIKOTORANDA\nKonyima, tava tu tumu tu ka zuvhisire monkurusitata zaIngiranda. Apa pwa pitire yivike yongandi, Arthur tava mu tantere a tameke sirugana soutumwa. Konyima zokutudeura, tatu zi koSikotoranda. Arthur kapi ga gwene siruwo sokuliwapaikira nye ya hafesere nge pokumona omu ga litulire mo mokusikisa mo situmbukira sendi nampili ngomu sa kere udigu. Twa haferere sili sirugana soutumwa. Ose kwa rugene sirugana oso nomvhura dononzi ntani twa haferere kurugana kumwe novanavazinyetu.\nMomvhura 1962, Arthur tava mu zigida kosikora zaGiliyata ezi za gusire makwedi murongo. Ose twa hepere kutokora nsene asi kuvhura a ze, konyima twa ya tokwere asi kuvhura tupu a ze kosikora zina. Kapi hena na kere nogu nani zuvhisa nendi, yipo na tengwire koHemsworth ni ka rugane uzuvhisi wosiruwo nasinye. Konyima zomvhura Arthur ta ka tengura, makura tava tu tumu tu ka zuvhisire koSikotoranda nokorwamuzogo gwaIngiranda ntani korwamuzogo gwaIIiranda.\nTATU GWANA SITUMBUKIRA SOSIPE MOILIRANDA\nMomvhura 1964, Arthur tava mu pe situmbukira sokukara mutareli gomberewa zomutayi moIIiranda. Pomuhowo kapi na here kuza koBeteli morwa ngani hafere sirugana sokudingura nombungakriste. Ame ngesi kulizuvha ruhafo kweyi na ka rugene koBeteli. Na ya dimburura asi nsene o tambura situmbukira esi wa dira kunyanyukira, konyima Jehova nga ku tungika. KoBeteli ame ngani rugana momberewa, kurongera yimbapiratjangwa, kutereka ntani nokuzeresa. Ano poyiruwo yimwe ngava tu tumu tu ka dingure nombungakriste ntani ayo ya tu vaterere tu lidive novanavazinyetu. Pokumona omu varongwa vetu woBibeli ngava tura po ezokomeho, ya nkondopekere uumwe wetu novanavazinyetu womoIIiranda. Ee, etungiko musi kouwa!\nSILIKA SOMULYO SONOMBANGI DAJEHOVA MOILIRANDA\nSigongi sokuhova moIliranda kwa karerere moDublin mo-1965. * Nampili ngomu pwa kere marwaneso, sigongi sa gendere po nawa. Posigongi oso kwa kere po vantu wokusika po 3 948, ano 65 kwa va kuhwire. Vagenda wokusika po-3 500 kwa gwene mararo momambo govantu womoDublin. Ano nkenye ogu ga geve mararo kwa gwene mbilive zorupandu. Vandambo nawo kwa haferere nkareso zovagenda owo. Yosili, silika oso kwa kere somulyo.\nMomvhura 1966, ruha rokomuzogo noru rokombindakano zaIIiranda kwa kere megendeso lyomberewa zomutayi zomoDublin. Eyi ya lisigire neyi ngayi horoka moIIiranda omu mwa kere vantu ava va dilire kulihara morwa upolitika ndi ukarelikarunga. Ayo ya tu hafesere pokumona Vakatolika vamwe kuna ku tambura usili nokuyalipakerera kumwe novanavazinyetu ava kere nare Vaporotestande.\nTAPA HOROKA MARUNDURUKO\nMomvhura 2011, mberewa zomutayi zaBritania nezi zaIIiranda kwa di pakerere kumwe, makura tava tu tumu koBeteli moLondon. Apa twa gwene mbudi ozo, ame opo kuna kuveda mugara gwange ogu va kwatekere uvera woParkinson wokukankama morutu. Momazuva 20 Kudumonkuru 2015, yipo ga ya dogorokere ose opo tuna kara mononkwara nomvhura 66.\nKutunda apa ga dogoroka mugara gwange, ayo kwa retera nge ruguwo sili rorunene. Age nkenye apa nga vatere nge, nye ame ngesi kuna kumurongora sili. Nsene o pita momaudigu gangoso ngayi kuvatera o hedere pepi naJehova. Ayo kuhafesa nge pokumona omu mugara gwange va mu here vantu. Ame kwa gwana nombilive dokutunda kovapuli vakwetu womoIliranda, Britania ntani womoAmerika. Na gwene hena makorangedo aga ga vaterere nge kwaDennis mumbya mugara gwange namukadendi Mavis ntani kwaRuth naJudy vana vamukurwange.\nJesaya 30:18 kwa korangedere nge unene. Alyo kwa tanta asi: \"HOMPA kuna kundindira a mu fire nkenda. Age ana liwapaikire kumuzaverera, morwa age nkenye apa kurugana eyi ya hungama. Verago vaava ava huguvara mwaHOMPA.\" Ayo ya hengagwidire nge pokudiva asi Jehova kuna kundindira mokukagusa po maudigu nagenye nokukatupa yitumbukira yoyiwa mouzuni woupe.\nPokudiworoka nomvhura nadinye edi twa ruganena Jehova, na ya dimburura omu ga tungika sirugana sokuzuvhisa moIIiranda. Ame kulizuvha ruhafo kweyi na lihamekere mosirugana oso. Yosili, nsene tu limburukwa Jehova, ayo kureta mauwa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-sikukutu-2017\/kulimburukwa-jehova-kureta-mauwa\/","date":"2019-04-20T23:06:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530060.34\/warc\/CC-MAIN-20190420220657-20190421002657-00373.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1497,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"JOSEFA kuna kara nkwate, kuna kumutwara kosirongo sokoure. Age kuna kumusinga varugendanzira ava va mu rende. Josefa kuna kufumbwira edumba lyonombya morwa kuna kugenda konontere domukuro gwaNili. Tava piti monodoropa dokulisiga-siga doVaegipite nye magazaro gaJosefa ure gana kara, age kuna kugazara sirongo sawo Heburoni.\nVansima kuna kutakuma oku tava vatauka koyitji. Vantu kuna kuuyunga nye Josefa kapi ana kuzuvha nawa eraka lyawo. Ta hetekere ko kukwata egano nonkango dimwe vana kutumbura. Ga hepa kulironga eraka olyo morwa kapi nga tengura hena kosirongo sawo.\nPosiruwo oso, Josefa kwa kere nonomvhura 17 ndi 18, nye kwa pitire momaudigu aga naga vhura kudompesa nampili vakurona. Oguhwe kwa mu here unene, ano vakuru vendi tava mu fire mfudu nkare va mu dipage nye tava mu randesa po. (Genesis 37:2, 5, 18-28) Apa va sikire pepi nositata vagara ava va rende Josefa nampo kwa hefe morwa va divire asi tava ka mu randesa po ponsonso zonzi. Yisinke ya vaterere Josefa a dire kuzumbanesa ehuguvaro ndi a dompe unene komutjima? Yisinke nayi tu vatera tu dire kupulisira maudigu ga zonagwise po epuro lyetu? Tatu ka lirongera ko yoyinzi kosihonena saJosefa.\n\"HOMPA PWENDI GA KERE\"\n\"Josefa makura tava mu twara koEgipite. Ano mugara goMuegipite, erenga lyekurona lyovakungi vaFarawo, tali mu randa po koVaisimayeli ava va mu retere.\" (Genesis 39:1) Bibeli kuna kutuvatera tu kwate egano nomuga edi ga lizuvhire Josefa apa va ya mu randesere rwauvali. Age kwa kere ngwendi siweka tupu. Josefa ta zi kumwe nerenga lyoVaegipite eli lya mu rende, tava piti mononzira da zulire vantu wovanzi nopomarandesero va ze kembo.\nMembo eli va mu twere Josefa kwa lisigire noku ga kulilire. Epata lyoJosefa kwa tungire monotenta, ngava dirauka-dirauka ntani awo kwa kere vasita wononzwi. Nye Potifara erenga lyoVaegipite kwa tungire momakuma gokufuura. Vakonakoni kwa tanta asi Vaegipite kwa here mparukiso zongwa, yipata yomakuma noyitji yonomundwire donongwa ntani nomadiva omu ngava tapeke yitji yokulisiga-siga. Mambo gamwe kwa kere nomaharango gomanene goyipata omu no vhura kugendagura o peperere ko ntani nononzugo dononzi dokurara dimwe dokulira ntani dimwe dovapika.\nJosefa nampo ya mu tetukisire eyi ga mwene. Nye simpe ga lizuvhire mukuma. Vaegipite ngava uyunga eraka lyapeke ano ndwareso nomaliwapaiko gawo noukareli wawo wa lisigire neyi ga divire. Awo ngava karere yikarunga yokulisiga-siga nokulihameka mourodi nomafweno ntani kwa tjilire vafe nokupura asi vafe kukaparuka hena kosirongo sapeke. Poyili yimwe ya vaterere Josefa gu dire kumulya mukuma. Bibeli kutanta asi: \"HOMPA pwendi ga kere.\" (Genesis 39:2) Josefa nga kanderere kwaKarunga. Bibeli kwa uyunga asi: \"Age kwa kara pepi nava navenye ava mu zigida.\" (Episarome 145:18) Yisinke hena ya vaterere Josefa a hede pepi naKarunga?\nJosefa kapi ga lisigilire a dompe mutjima nye kwa litulire mo unene mosirugana sendi. Makura Jehova ta mu tungike ano muhona gwendi ta mu hafere. Potifara ga yi dimbwilire asi Jehova Karunga kwa tungikire Josefa, ano oyo kwa reterere ungawo membo lyendi. Potifara kwa pende yirugana yaJosefa dogoro ta mu tura a kare mupangeli gembo nemona lyendi nalinye.—Genesis 39:3-6.\nJosefa ga tura po sihonena sosiwa kovadinkantu ava vana kukarera Karunga. Pasihonena, kosure awo kukara novantu ava ava lihameke moumpure wokukondjera emona ntani wokudira ehuguvaro. Nsene o ligwanekera noukaro owo, diworoka asi Jehova kapi ga runduruka. (Jakopo 1:17) Age kwa kara pepi nava ava mu limburukwa ntani ava ava kondjere kumuhafesa. Age kuvatungika ntani nove nga ku tungika.\nMwa za siruwo, Josefa ta ya kuru ta kara \"norutu roruwa nosipa sosiwa.\" Kukara norutu nosipa sosiwa pamwe kureta maudigu.\n\"KAPI GA MU GOMOKERE\"\nJosefa kwa kere mulimburukwi, nye kapisi mukadaPotifara. Bibeli kutanta asi: \"Mukadahekurwendi meho kooko kwaJosefa, makura ta mu ninki asi: 'Tu rare.'\" (Genesis 39:7) Josefa ga gwililire mezedo lyomukadi ogo ndi? Bibeli kapi za uyunga asi Josefa kapi ga kere nomadowo aga ava ligwanekere nago vadinkantu ndi asi mukadaPotifara kapi ga kere norutu nosipa sosiwa. Josefa kapi ga gazarere asi kuvhura tupu a rare nogo mukadi morwa muhona gwendi kapi nga yi diva. Ntani kapi lya mu kokere emona eli ga kere nalyo ogo mukadi.\nKapi tatu diva eyi ga gazarere Josefa. Nye elimbururo lyendi kwa likida eyi ya kere komutjima gwendi asi: \"Tarenisi, hekurwange kapi ana kupakera ko hena mbili kweyi yemembo morwange, nayinye eyi ga weka, mwange ana yi gava. Age kapi ga paka epangero membo omu lyokupita lyange, age hena neisi ga silika ntudi nyovelike, morwa ove mukadendi. Ngapi omu nani rugana-rugana udona wa hura opo, ni zone kwaKarunga gwange!\" (Genesis 39:8, 9) Gazara tupu omu ga lizuvhire Josefa apa ga uyungire nonkango odo. Age kwa lizuvhire kukora komutjima kugazara kurugana udona wangoso. Morwasinke?\nPotifara kwa pere Josefa nonkondo dokupakera mbili nayinye eyi ga wekere kugusa ko mukadendi. Josefa kapi ga here kuteza po veta zomuhona gwendi. Nye pwa kere konda zomulyo zeyi ga nyokerere kuyirugana, kapi ga here kuzona kwaKarunga gwendi, Jehova. Vakurona vaJosefa va mu rongere omu Karunga a tara nonkwara noruhonda. Apa Jehova ga kwarekere vantu wokuhova, age kwa va harere va kare \"gumwe tupu.\" (Genesis 2:24) Pasihonena, Karunga kwa handukilire vagara ava here kugusa mukadaAbirahamu. (Genesis 20:1-3; 26:7-11) Josefa ga lirongerere ko kosihorokwa oso ntani ga here kukara mulimburukwi.\nMukadaPotifara ga handukire apa Josefa, mupika, ga mu tantere asi kapi ta vhuru kurugana \"udona wa hura opo.\" Nye morwa kukora komutjima, age ga twikilire kusininika Josefa asi nampo na rundurura magano gendi. MukadaPotifara kwa likidire nkareso zaSatana ogu ga zedere Jesus. Satana ya mu sumpilire, makura ta \"tundu po tanko\" pwaJesus. (Rukasa 4:13) Vantu wovalimburukwi va hepa kukwaterera ketokoro lyawo. Yiyo ga rugene Josefa, nampili ngomu mukadi ogo nga mu kondjesa \"nkenye ezuva.\" Bibeli kwa tanta asi: 'Kapi ga mu gomokere.' (Genesis 39:10) Nye mukadaPotifara kwa twikilire ngorooro kukondjesa Josefa.\nEzuva limwe vakareli kapi va kere mo membo, ano mukadaPotifara ga yi divire asi Josefa na wiza a ya rugane. Apa Josefa ga wizire monzugo, ogo mukadi ta mu dodere kerwakani nokumulikwambera asi: \"Tu rare.\" Age ta ndundana nye mukadi ta dodere merwakani. Makura Josefa ta pweka mo ta ka duka.—Genesis 39:11, 12.\nEyi ga rugene Josefa kutudiworokesa epukururo lyaPaurusa asi: \"Nyokeni ruhonda!\" (1 Vakolinte 6:18) Josefa kwa tura po sihonena sosiwa koVakriste. Kuvhura tu kare monkarapamwe novantu ava ava dili kufumadeka noveta daKarunga, nye kapisi tu honene nkareso zawo. Yi kare asi yitundwamo musinke twa hepa kuzinyokera po.\nMukadaPotifara kwa here kutengeka Josefa. Makura ta zigire nokuzigida vakareli vemembo. Ta va tantere asi Josefa nkare a mu kwatere kononkondo apa ana tameke kuzigira yiyo ana duka. Ta kwata erwakani lyaJosefa a ndindire mugara gwendi. Apa Potifara ga ya sikire, mukadendi ta mu tantere yimpempa kuhamena Josefa makura ta pe usima mugara gwendi kweyi ga reta mupika ogo membo. Yisinke ga rugene Potifara? Bibeli kutanta asi: \"Ta handuka unene.\" Ta kwata Josefa nokumutwara modorongo.—Genesis 39:13-20.\n\"NOMPADI DENDI KWA DI ZWEKERE MOKAKUNZU\"\nKapi twa diva omu da fene nodorongo doVaegipite mosiruwo sina. Vakonakoni kwa gwene mavango gonodorongo demevhu. Nkango 'dorongo' ezi ga ruganesere Josefa kwa tembe kevango lyomundema. (Genesis 40:15) Episarome kulikida asi Josefa kwa hepere modorongo morwa \"nompadi dendi kwa di zwekere mokakunzu, makura tava mu manga nomalyenge.\" (Episarome 105:17, 18) Vaegipite pamwe ngava manga vanadorongo pokutengwida mawoko gawo konyima nokuvamangera mononkokona ano vamwe ngava va pandeke yivera monsingo. Josefa kwa mu tekwire monkedi ozo zondona, nampili ngomu ga dilire kurugana epuko.\nBibeli kutanta asi Josefa kwa mu \"zedililire modorongo.\" Ayo kulikida asi age kwa kere mevango olyo nomvhura dononzi. * Ntani kapi ga divire asi ngava mu pwagesa mo. Apa ga kere yivike noyivike, makwedi nomakwedi, yisinke ya mu vaterere a dire kuzumbanesa ehuguvaro?\nBibeli kwa tanta asi: \"HOMPA pwaJosefa ga kere, ta mu ragopeke.\" (Genesis 39:21) Kwato yokukondera Jehova mokulikida vakareli vendi eharo, yi kare asi modorongo ndi kuna va manga. (Varoma 8:38, 39) Gazara tupu omu Josefa ga kanderere koGuhwe nokuvalikwambera makura ta gwana mbili zomomutjima ezi a gava 'Karunga ogu a tu kwafa.' (2 Vakolinte 1:3, 4; Vafilipi 4:6, 7) Yisinke hena Jehova ga ruganenene Josefa? Bibeli kulikida asi ta \"hameke mutjima gomukurona godorongo\" kwaJosefa.\nVanadorongo ngava rugana, ano Jehova kwa tungikire yirugana yaJosefa. Age nga sikisa mo nkenye sirugana ngava mu pe. Jehova kwa tungikire Josefa ngwendi apa ga kere membo lyaPotifara. Bibeli kutanta asi: 'Nonkwate nadinye edi da kere modorongo, mukurona godorongo tadi gava mepangero lyaJosefa, nkenye eyi yokuhepa kurugana mo, yige nga yi rugana. Ogo mukurona godorongo kapi nga ninki hena asi a pakere ko mbili kweyi ga geve momawoko gendi, morwa HOMPA pwendi ga kere. Age hena nkenye eyi nga rugana, HOMPA ta yi wapeke.' (Genesis 39:22, 23) Josefa ya mu hengagwidire pokumona asi Jehova kwa mu pakerere mbili.\nKuvhura tu ligwanekere nomaudigu gomanene, nye epuro lyaJosefa kuvhura kutuvatera. Jehova nga tu tungika nsene tu kanderera kwendi nokulimburukwa noveta dendi nokurugana unene eyi ayi mu hafesa. Jehova ga tungikire hena Josefa momunene ngomu nga tu ka yi mona moyirongwa eyi ngayi kwama ko.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20150101\/josefa-bibeli\/","date":"2019-04-20T16:26:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529898.48\/warc\/CC-MAIN-20190420160858-20190420182858-00300.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1407,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.149,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jesus kwa ruganesere yifanekeso mokuturonga omu ya kara siponga sokupuka ndi kupukisa wopeke.\n\"Mapukiso\" kwa tamba koyirugana ndi komaukaro aga naga twaredesa muntu a kwame nzira zepuko ndi a lipundure ndi a ture nzo\nMuntu ogu a pukisa mukwawo ya mu fira kumumangerera emanya monsingo a ka dame nalyo mekurutondo lyefuta\nJesus kwa pukwilire vasikuli vendi va zugumine kwina nkenye eyi nayi va twaredesa konzo, yi kare asi kuwoko ndi eho\nYoyiwa po yokuzugumina kwina sininke oso nokukakara moUhompa waKarunga kapisi kumwe neyi yokukagwana ezonauko lyanarunye, ove ha wa karera naso\nYininke musinke yina kupukisa nge meparu, ntani ngapi nani nyokera po kulipukisa nyamwange ndi wopeke?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/murongankuru-2018-mwb\/26-murongankuru-4-nsinano-elikwamo\/nyokera-po-kulipukisa-nyamoge-nava-wopeke\/","date":"2019-04-23T01:12:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578583000.29\/warc\/CC-MAIN-20190422235159-20190423021159-00138.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"VANTU kwa kara nomagano gokulisiga-siga kuhamena eparu nonomfa. Vamwe kwa pura asi konyima zonomfa kukaparuka hena ngosisitwa sapeke ndi kevango lyapeke. Vamwe hena kwa pura asi konyima zonomfa kuvahampurukurura va paruke hena. Ano vamwe kwa pura asi nomfa ehagero lyomuntu.\nNampo wa kara nepuliro lyoge kuhamena nomfa kuliza nompo zeni ndi noukarelikarunga. Mokumona asi vantu kwa kara nomagano gokulisiga-siga kuhamena eyi ayi horoka konyima zonomfa, kupi natu gwana elimbururo lyouhunga kepuro eli ali piyaganeke sinzi sovantu?\nMonomvhura dononzi vampitisili womaukarelikarunga kwa ronga asi muntu kwa kara nomwenyo ogu agu dili kufa. Sinzi somaukarelikarunga gomanene ngwendi Vakriste noVahindu noVajuda noVamuslema ntani nagamwe kwa pura asi muntu kwa kara nomwenyo ogu agu ka paruka konyima zonomfa. Ano Vabuda kwa pura asi nsene muntu ana fu, kukamuhampurukurura hena yikando yoyinzi, ano konyima age kugwana mpito zokukaparuka mevango lyombili ava tumbura asi Nirvana.\nMorwa marongo ogo, sinzi sovantu kwa pura asi nomfa kuna kara mpito zokukaparukira kevango ndi mouzuni wapeke. Awo kutara nomfa asi ntambo zomulyo ezi azi pulisire muntu a rundurukire keparu lyapeke, ntani asi nomfa Karunga adi retesa po. Nye yisinke za uyunga ko Bibeli kosirongwa oso? Resa sirongwa sokukwama ko, yipo o gwane elimbururo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no4-2017-pembankuru\/epuro-kuhamena-kuparuka-hena-konyima-zonomfa\/","date":"2019-04-21T12:44:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531462.21\/warc\/CC-MAIN-20190421120136-20190421142136-00505.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":193,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"BIBELI kutanta asi: \"Vana, yigava yaHOMPA, awo etungikozuni.\" (Epis. 127:3) Eyi yiyo vakurona woVakriste ava karere noruhafo rorunene apa ava hampuruka mukeke.\nEhampuruko lyomunona kureta ruhafo nye hena noyitumbukira yoyinene. Mokuninka asi munona a kure nawa, ga hepa nondya donongwa nkenye apa. Mokuninka asi munona a kwaterere koukareli wousili, ga hepa nondya dopampepo nomavyukiso govakurona ava vana kuhetekera ko kumuronga nompango daKarunga. (Yis. 1:8) Siruwoke erongo lyangoso lya hepa kutameka, ntani yisinke nayi hamena mo?\nVAKURONA VA HEPA MAVYUKISO\nBibeli kututantera mugara gedina Manowa, ogu ga tungire mositata saSowara moIsraeli zanare. Muengeli gwaJehova kwa divisire Manowa asi mukadendi gonganze nga hampuruka munona gomugara. (Vap. 13:2, 3) Manowa gomulimburukwi namukadendi kwa hefe unene apa va zuvhire mbudi ozo. Nye hena va kere nosinka sosinene kuhamena omu ngava rera munona ogo. Yipo Manowa ga kandererere asi: 'Na kanderere HOMPA, muntu goge ogu wa tumine ngano to mu ninki hena a tengure kwetu, a ya tu tantere omu ngatu mu rugana ogo mumati ngava hampuruka.' (Vap. 13:8) Manowa namukadendi kwa rongere munawo gomumati, Simisoni, kuhamena noveta daKarunga, ntani kumoneka asi age ga tambwire eyi va mu rongere. Bibeli kutanta asi: \"Makura mpepo zaHOMPA tazi tameke kumugendesa.\" Ngoyitundwamo, Simisoni nga rugana yirugana yoyinzi yoyitetu ngomupanguli gomoIsraeli.—Vap. 13:25; 14:5, 6; 15:14, 15.\nSiruwoke erongo lya hepa kutameka? Kutunda 'kounona' ndi koukeke wendi, Timoteusa kwa mu rongere \"matjangwa gokupongoka,\" ozina Eunike nozinakuru Roise. (2 Tim. 1:5; 3:15) Yipo nye, awo kwa tamekere kuronga Timoteusa kutunda ukeke wendi.\nAyo ya wapa kovakurona woVakriste va hundire evyukiso nokutura po mawapaiko komeho zosiruwo yipo va tameke kuronga munawo kutunda 'kounona' ndi koukeke. Yisewe 21:5 kutanta asi: \"O faneke nawa yuma yoge ngo gwane mo yoyinzi.\" Komeho zokuhampuruka mukeke, vakurona va hepa kuliwapaikira nawa. Kuvhura va tjange yihepwa nayinye yomukeke. Nye ya kara hena nomulyo va ture po mawapaiko omu ngava ronga mukeke ogo kuhamena Jehova. Sitambo sawo sa hepa kukara sokutameka kumuronga konyima tupu zokumuhampuruka.\nBuke ezi za faturura omu mukeke a kuru dogoro a kare mukondi kwa tanta asi konyima tupu zokumuhampuruka siruwo oso yipo uruvi wendi au tameke kudiva usimbu yininke. Yipo nye ya karera nomulyo kovakurona va ruganese siruwo oso mokuronga munawo kuhamena Jehova nonompango dendi!\nZinya gumwe gomuzuvhisi gokukarerera kwa uyunga kuhamena munwendi gomukadona asi: 'Ame ngani mu simbi moyirugana yokuzuvhisa kutunda tupu apa ga gwanesere kwedi kumwe. Nampili ngomu ga dilire kudiva yuma nye nina si huguvara asi ga gwanenene mo uwa moyirugana yokuzuvhisa. Apa ga ya kere nonomvhura mbali, age nga gava yitratate kovantu ava ngatu gwana moyirugana yokuzuvhisa.'\nVakurona kuvhura kugwanena mo yitundwamo yoyiwa nsene va ronga munona kutunda ukeke. Nye vakurona va yi diva asi eyi kapisi ureru.\n\"NKENYE AKA KARUWO MUNA GWANA, KUKARUGANESA NAWA\"\nVakurona kuvhura kuvadigopera mokuronga vanona morwa awo kapi ava purakene siruwo sosire. Nampili ngomu va kara neharo lyokudiva yininke nye ureru kuvadonganesa yininke eyi ava mono. Ngapi omu vakurona nava vatera vana vawo va purakene eyi vana kuvaronga?\nTu konakoneni eyi ga uyungire Mosesa. Deuteronomium 6:6, 7 kwa tanta asi: \"Narumwe si asi o divare nompangera edi nina kukupa naina. O di ronge vana woge. To di va sansekere nsene membo ono kara ndi morugendo ndi kuna kupwizumuka ndi to rugana.\" 'Kuronga' kutanta asi kurugurura kuuyunga yininke dogoro yi kakatere momagano gomunona. Munonagona kwa fana ngwendi sitji esi sa hepa mema nkenye apa. Mokumona asi erugururomo kuvatera vakondi va diworoke yininke yomulyo, ayo kuvatera hena unene vanona.\nKuronga vanona usili wokuhamena Karunga kutanta asi vakurona va hepa kulitulira po siruwo sokukara novana vawo. Mouzuni ou wouyiviyauka, kulitulira po siruwo sangoso kuvhura kukara udigu. Mupositoli Paurusa kwa korangedere Vakriste asi \"nkenye aka karuwo muna gwana, kukaruganesa nawa\" moyininke yomulyo. (Efe. 5:15, 16) Ngapi vakurona nava yi rugana eyi? Mukuronambunga gumwe ogu mukadendi muzuvhisi gokukarerera, awo va litulilire po siruwo sokugwanena po sokuronga munawo nesi sokukwatesa ko mbungakriste ntani sokoyirugana, nye nampili ngoso kapi ya kere ureru kwawo. Ngapi omu va tulisire po siruwo sokuronga munawo gomukadona? Guhya kwa tanta asi: \"Nkenye ngurangura komeho ni ze koyirugana, name namukadange ngatu resere munwetu Buke zange zomasimwititi goBibeli ndi Konakona Matjangwa nkenye ezuva. Ngurova, ngatu mu resere komeho a ka rare, ntani ngatu mu simbi moyirugana yokuzuvhisa. Ose kwa ruganesere nkenye karuwo mokumuronga kutundilira koukeke.\"\n'VANONA NGWENDI YIKUTJI'\nTuna hara vana vetu va kure va ka kare vakurona wonondunge. Nye sitambo setu sosinene kuna kara sokuvaronga yipo va hare Karunga nomutjima gwawo nagunye.—Mar. 12:28-30.\nEpisarome 127:4 kwa tanta asi: 'Mugara ogu ga kara novana wovagara, nsene simpe vanona, awo ngwendi yikutji mokuwoko komukwayita.' Bibeli kwa fanekesa vanona koyikutji eyi va hepa kuyivyukisa oku yina tamba. Muponyi kapi a vhuru kutengwida sikutji nsene ana si ponyo. Mokulifana, vakurona kapi ava vhuru kutengwida vana vawo koukeke nsene vana kuru va kare vakondi. Eyi yiyo ya karera nomulyo asi va ruganese nawa siruwo oso mokuronga vana vawo va kwame nompango daKarunga nokudihara.\nMupositoli Johanesa kwa tjenge kuhamena vantu ava ga vaterere va kare vakareli vaJehova pokutanta asi: \"Kutupu hena ehafo eli lya pitakana pweli lyokuzuvha asi vana vange tava kwama usili.\" (3 Joh. 4) Vakurona woVakriste nawo kuhafa apa ava mono vana vawo kuna 'kukwama usili.'","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20130815\/vakurona-rongeni-vanona-kutunda-koukeke\/","date":"2019-04-22T06:07:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578544449.50\/warc\/CC-MAIN-20190422055611-20190422081611-00489.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":821,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.139,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Momvhura 30, Jesus kwa zire koJerusarema. Vantu wovanzi kwa zire kositata oso va ka dane sipito soPaska. Morwa sipito oso, awo kwa geve nonzambo doyimuna kontembeli. Vamwe kwa tundire noyimuna yawo kembo, ano vamwe kwa yi rende moJerusarema.\nApa Jesus ga hwililire montembeli, age kwa mwene vantu kuna kurandesera mo yimuna. Vantu owo kwa rugene ngesefa monzugo zaJehova zoukareli! Yisinke ga rugene ko Jesus? Age ta poho ngora zonongodi, makura ta tjida mo nonzwi nonongombe montembeli. Ta gandanga yitafura yovasinti woyimaliwa nokutjisira yimaliwa yawo pevhu. Makura ta tantere varandesi wononkutji asi: 'Tuteni mo yininke eyi! Mwa ha tura Nzugo zaTate zi kare sirandesero!'\nVantu ava va kere pontembeli kwa tetukire kweyi ga rugene Jesus. Varongwa vendi tava diworoka uporofete kuhamena Mesiyasa asi: 'Kupakera mupampi nzugo zoge kwa kora nge.'\nMomvhura 33, Jesus kwa zeresere hena ntembeli. Age kwa here vantu va fumadeke nzugo zoGuhwe.\n\"Nokuvhura si kukerera Karunga nomamona.\"—Rukasa 16:13","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/12\/jesus-ta-zeresa-ntembeli\/","date":"2019-04-23T22:53:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578613888.70\/warc\/CC-MAIN-20190423214818-20190423235849-00049.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":147,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nombangi daJehova kwa ruganesa Nobibeli dokulisiga-siga melirongo lyawo lyoBibeli. Momaraka omu za kara Bibeli zoNew World Translation of the Holy Scriptures, ose kuhafera kuziruganesa morwa azo kuruganesa edina lyaKarunga, azo hena kwa vyuka, ntani ureru mokuzikwata egano.\nEruganeso lyedina lyaKarunga. Vamwe ava va pwagesa Nobibeli kapi va ruganesa edina lyaKarunga apa lyawapera. Pasihonena, Bibeli zimwe kwa tumbura madina govantu wokusika po-70 ava va lihamekere mepwageso lyazo. Nye moBibeli ozo va tura mo edina lyoMutjangi gwazo, Jehova Karunga!\nMokulisiga, moBibeli zoNew World Translation kwa tura edina lyaKarunga pomavango nagenye apa lya monekere momatjango va hovere kuzitjanga, nye madina govantu ava va zi pwagesa kapi va ga tumbura mo.\nKwa vyuka. Kapisi matoroko nagenye aga gava efatururo lyokulifana neli lya kara meraka lyokuhova omu va tjenge Bibeli. Pasihonena, Bibeli zimwe kwa faturura Mateusa 7:13 asi: 'Omu hwilire mevero lyenunu, yeeyi evero lyokutwara komundiro gwanarunye kwa ngwanyunuka ntani nzira ezi ureru kuzigenda.' Nye meraka lyokuhova omu va tjenge Bibeli kwa ruganesa nkango 'ezonauko' kapisi 'mundiro gwanarunye.' Nampo vatoroki owo kwa ruganesere 'mundiro gwanarunye' morwa awo kwa pura asi vantu wovadona ngava ka va hepekera momundiro gwanarunye. Nye Bibeli kapi azi kwatesa ko egano olyo. Nye moBibeli zoNew World Translation kwa vyukilira kutanta asi: \"Omu hwilire mevero lyenunu, yeeyi evero kwa nenepa, ano nzira kwa ngwanyunuka,ezi azi twara kezonauko.\"\nUreru kuzikwata egano. Etoroko lyewa kapi tupu a li kara lyokuvyuka nye lya hepa hena kukara lyoureru kukwata egano. Tarurura sihonena esi. MoVaroma 12:11, mupositoli Paurusa kwa ruganesa ntanto ezi azi tamba 'kompepo zokuvira.' Mokumona asi ntanto ozo kapi azi tanta yuma moRuingilisa rwanaina, Bibeli zoNew World Translation kwa faturura etjangwa eli monkendi zoureru kukwata egano. Azo kutanta asi Vakriste va \"hwame nompepo.\"\nBibeli zoNew World Translation kapi tupu za likarera morwa kuruganesa edina lyaKarunga, ntani morwa kwa vyuka ndi morwa ureru kuzikwata egano, nye azo kuzigavera mawoko-woko. Ngoyitundwamo, vantu wovanzi kuvhura kuziresa momaraka gawo","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/nombangi-dajehova\/faq\/jw-bibeli-nwt\/","date":"2019-04-22T20:00:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578582584.59\/warc\/CC-MAIN-20190422195208-20190422221208-00338.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":308,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.153,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Pembagona 2014\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo eyi ngava zogera kutamekera momazuva 4 dogoro 31 gaSiwogedi 2014.\nNgapi omu no nyokera po yilimbikiso ntani o sikise mo yitambo yoge yopampepo?\nKuhwika simpu kwa wapera Vakriste ndi?\nGwana mauzera kuhamena maudigu nomalizuvho gomadona ava ligwanekere nago ava ava piti melizumbo.\nLironga eyi ga tembe Jesus apa ga tente asi twa hepa kuhara Jehova nomutjima nomwenyo nonondunge nadinye.\nYisinke ga tembe Jesus apa ga uyungire asi twa hepa kuhara vakwetu? Ngapi omu natu yi rugana?\nWa resa nawa yifo yoyipe yoRuhungu ndi? Tara nsene kuvhura o limburure mapuro goBibeli.\nKuvhura o kare nomutaro gomuwa kovanavazinyetu ava ava moneka ngwendi kwato nonkondo.\nNgapi natu vatera vadinkantu nava wovape va ture po ezokomeho?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20140615\/","date":"2019-04-22T22:02:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578582736.31\/warc\/CC-MAIN-20190422215211-20190423001211-00272.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":120,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Emoneko lyontembeli lyaHesekiyeli kulikida asi vantu vaJehova ngava gava nonzambo. Ngapi nani lihameka mo mokugava nonzambo dompandu?—Heb 13:15, 16.\nNkedi zimwe kuna kara mokurugana uzuvhisi wokuvatera. Momvhura 2018 ngamu kara makwedi gamwe aga ngaga kara noMapeu gatano ndi noSondaha ntano. Eyi ngayi vatera ava ava rugana va lihameke mo unene mokuzuvhisa moyikondovike. Ntani, vazuvhisi ngava hepa kurugana novili 30 ndi 50 mokwedi kwaNsinano naKudumogona ntani pedinguro lyomutareli gonombunga.\nNgapi nsene ukaro wetu kapi ngau tu pulisira kurugana uzuvhisi wokuvatera? Kuvhura ngatu hetekere ko kuwapukurura monkedi omu atu zuvhisa ntani nokurugana novili dononzi. Mwankenye ukaro, ngano eharo lyetu lyokuhara Jehova ngali tu tumangede ngatu zuvhise unene momvhura 2018!—Hos 14:2.\nTARERA VIDIYO NEVATERO LYAJEHOVA, AME KUVHURA KUSIKISA MO NAYINYE, NTANI LIMBURURA MAPURO AGA:\nYisinke ya tumangedere Sabina a rugane unene mosirugana saJehova?\nNgapi sihonena saSabina sina kukorangeda?\nMomvhura 2018, kwedi musinke ngo vhura kurugana uzuvhisi wokuvatera?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/siwogedi-2017-mwb\/28-Siwogedi-3-Sitarara-elikwamo-lyepongo\/uzuvhisi-wokuvatera\/","date":"2019-04-23T16:47:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578605555.73\/warc\/CC-MAIN-20190423154842-20190423180842-00240.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":137,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mupositoli Paurusa kwa fanekesere Vakriste kovakwayita vana kurwa. Nonkore detu kuna kara 'nompepo donondona.' Pamwe kuvhura tu lizuvhe asi kapi tatu vhuru kudifunda, nye nevatero lyaJehova kuvhura tu funde yita eyi nsene tu 'humata yirwiso nayinye eyi a tu pe Karunga.'\nNongonona nkenye sirwiso neyi sa fanekesa\nTEDA KO: Yirwiso yange yina gwanene po ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/pembagona-2019-mwb\/17-23-pembagona-elikwamo-lyepongo\/humateni-yirwiso-nayinye\/","date":"2019-04-26T04:25:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578759182.92\/warc\/CC-MAIN-20190426033614-20190426055614-00445.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"GUY HOLLIS PIERCE, gumwe gomoMbungagendesi zoNombangi daJehova, kwa fire moUvali, 18 Nsinano 2014 nonomvhura 79. Ano ehuguvaro lyendi lyokumuvhumbwira meguru ngagumwe govamumbya vaKristusa yipo lya sikire mo.—Heb. 2:10-12; 1 Pet. 3:18.\nGuy Pierce kwa mu hampurukira momukunda gwaAuburn, moKalifoniya, mosirongo saAmerika, 6 Mangundu 1934, ano 1955 yipo ga gwene ekuho. Mo-1977 yipo ga kwere Penny nokukara novanona. Mokukara ngaguhya, eyi ya mu ninkisire a kare neharo lyosiuguhya. Mo-1982, nage namukadendi Penny kwa litulire mo unene mouzuvhisi wokukarerera, ano 1986 yipo ga kere nonomvhura 11 mosirugana soutareli moAmerika.\nMo-1997, Guy naPenny Pierce yipo va ka tamekere kurugana koBeteli zomoAmerika. Munazinyetu Pierce kwa rugene koDepartemende zoYirugana yokuzuvhisa, ano 1998 kwa mu horowere ngomuvateli goMbungagendesi zoKomitiye zovalizambeli. Momazuva 2 Sikukutu 1999, munazinyetu Pierce yipo va mu divisire ngagumwe gomoMbungagendesi pepongo lyankenye mvhura lyoWatch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Monomvhura edi da ya kweme ko, age kwa rugene moKomitiye zovalizambeli nezi zokutjanga nezi zoyimbapiratjangwa ntani zokuwapaika.\nVantu wokonontundiliro nonompo dokulisiga-siga kwa here munazinyetu Pierce morwa emenyamenyo lyendi nonkareso zendi zongwa. Yikara eyi ya mu ninkisire vantu va mu hare unene, kuna kara eharo nelinunupiko nefumadeko lyendi konoveta nokonompango douhungami ntani nepuro lyendi lyokupama mwaJehova. Guy Pierce ga divire asi matumbwidiro gaJehova ngaga sika mo, ntani ga here kutantera ko wopeke usili ou.\nMunazinyetu Pierce kwa rugene unene mosirugana saJehova, nga pinduka ngurangura zonene ntani nga rugana dogoro masiku. Age nga dingura Vakriste vakwawo mouzuni mudima mokuvakorangeda, ntani nga litulire po siruwo sokukara kumwe noVabeteli vakwawo navamwe ava ngava papara evatero nevyukiso lyendi noukaume. Nampili konyima zonomvhura dongandi, vapuli vakwawo simpe ngava diworoka ugavi noukaume wendi nomakorangedo gendi gomoMatjangwa.\nMunazinyetu nakaume ketu kwa kere namukadendi novana vendi ntazimwe ntani novatekuru vendi nava wokononkokona. Age ga kere hena novana wovanzi wopampepo. Siuyungwa sonomfa dendi kwa si geve Mark Sanderson 22 Nsinano 2014 moMapeu moBeteli zomoBrooklyn. Age kwa uyungire hena ehuguvaro lyemeguru lyamunazinyetu Pierce nokuresa nonkango daJesus edi: \"MwaTate kwa kara mo mauturo gomanzi. . . . Apa ngani za nye, ni ka mane kumuwapaikira evega, yipo ngani ka tengura ni ya mu simburure, none ngomu ka kare oku na kara. Nzira zoku na kuza mwa zi diva.\"—Joh. 14:2-4.\nNampili ngomu ngatu rongora unene munazinyetu Pierce, nye tuna hafa asi age 'ga divire nzira zouturo' wendi wanarunye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20141215\/guy-pierce-gomombungagedesi-ga-fa\/","date":"2019-04-22T04:56:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578534596.13\/warc\/CC-MAIN-20190422035654-20190422061654-00329.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":352,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Kudumonkuru 2017\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira mazuva 3-30 Kudumonkuru 2017.\nNgapi omu natu tantera ko mbudi zongwa vatjwayuki ava va dira kudiva Jehova?\nNsene asi ove munayirongo, ngapi no vhura kuvatera va lironge kuhamena Jehova? Ngapi omu wopeke nava vhura kukuvatera?\nESIMWITILI\nWalter Markin age sipurupuru nye ga gwana ruhafo nomauwa mokukarera Jehova Karunga.\nVakriste vamwe womosiruwo sovapositoli kwa zumbire eharo lyawo. Yisinke nayi tu vatera tu nkondopeke eharo lyetu kwaJehova?\nJesus kwa rongere Simoni Peturusa sitwa somulyo kuhamena kulitulira po yitambo. Kuvhura nose tu lirongere ko kositwa oso ndi?\nYilye ga kere Gaiyusi, ntani morwasinke natu kwamena sihonena sendi?\nYisinke ya tumangedere valikwali vamwe va rerupike eparu lyawo? Ngapi omu va yi rugene? Morwasinke etokoro lyawo lya va reterere ruhafo?\nUPUNGWIRO WOYININKE YANARE\nKonyima zosigongi momvhura 1922, ngapi omu Valirongi woBibeli va tulire pasirugana ekorangedo \"diviseni Hompa noUhompa wendi\"?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-kudumonkuru-2017\/","date":"2019-04-20T09:14:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529472.24\/warc\/CC-MAIN-20190420080927-20190420102927-00431.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":143,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI YA KARERA NOMULYO: Jehova kuninka usili u kure monomutjima dovantu \"ava gwa tumbukira mwenyo gwanarunye.\" (Yirug 13:48; 1Kol 3:7) Ose kurugana kumwe nage pokudemenena kwava ava likida elituromo kweyi vana kulironga. (1Kol 9:26) Varongwa woBibeli va hepa kuyikwata egano asi mokukavaparura ntudi va gwane ekuho. (1Pet 3:21) Apa atu rongo vantu Bibeli va ture po marunduruko meparu ntani va zuvhise nokuligava kwaJehova, ose ngoso kuna kuvavatera va kare varongwa.—Mat 28:19, 20.\nOMU NO YI RUGANA:\nDiworokesa ava o lirongo nawo Bibeli asi awo kuna kulironga yipo va \"dive\" Jehova nokumuhafesa.—Joh 17:3\nVa vatera va nyokere po nkareso zondona novakaume wovadona yipo va kare nelikwatakano lyewa naJehova\nTwikira kuvavatera nokuvakorangeda komeho va gwane ekuho nokonyima zekuho.—Yirug 14:22\nTARERA VIDIYO JEHOVA KARUNGA NGA KUVATERA, MAKURA LIMBURURA MAPURO AGA:\nYisinke nayi ninkisa muntu a dire kuligava kwaJehova nokugwana ekuho?\nNgapi vakuronambunga nava vatera varongwa woBibeli va kare nelikwatakano lyewa naJehova?\nYisinke natu lirongera mo mwaJesaya 41:10 kuhamena Jehova?\nYikara musinke nayi tu vatera tu karere Jehova monkedi ezi a tambura, nampili ngomu twa dira kusikilira mo?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/sindimba-2018-mwb\/elikwamo-lyepongo-10-16-sindimba\/kuvatera-ava-gwa-tumbukira-mwenyo-gwanarunye-va-kare-varongwa\/","date":"2019-04-18T23:12:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526904.20\/warc\/CC-MAIN-20190418221425-20190419003425-00194.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":165,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NDAFITA kwa sikeme apa vakwayita va dukire va mu pitakane. Awo kwa tukukire nokuduka va tunde oku ya karere yita. Yisinke ya va tjilisire? Ndafita kwa va zuvhire kuna kurugurura kutumbura edina lyomugara gumwe. Makura Ndafita ta mono mugara gomunene ntani gomure kupitakana vagara navenye ava nampo ga mwene.\nMugara ogo kwa kere Golyata! Ndafita ga kwete egano eyi va dukilire vakwayita, morwa mugara gomunene. Mukumo gwendi kwa pitakanene vagara vavali wovanene nampili kapi ana kara noyirwiso yendi. Age kwa kere noyirwiso nayinye, ntani kwa kere ependa mokurwa. Golyata ta zigire. Gazara tupu ezwi lyendi lyenene omu lina kuzuvhika monondundu ngomu ana kuswaura vakwayita woVaisraeli ntani hompa gwawo, Sauru. Age kwa here mugara gumwe a ze aka rwe nage yipo yita yi hage.—1 Samwere 17:4-10.\nVaisraeli kwa tjilire. Hompa Sauru nage kwa tjilire. Apa ga ya va gwene Ndafita apo pana piti kwedi kutunda apa va tameka kulikondjesa. Vakwayita woVafilisiti nava woVaisraeli kwa tjilire kulirwanesa apa Golyata nga swaura Vaisraeli nkenye ezuva. Ndafita ya mu guvisire. Hompa goVaisraeli novakwayita vendi kukwatera mo vakuru vaNdafita vatatu navenye kwa tjilire! Nye eyi ya guvisire unene Ndafita, yeeyi Golyata ga swawire Karunga gwaIsraeli, Jehova! Yisinke ga rugene ko Ndafita nampili ngomu ga kere mumati? Ntani yisinke natu lirongera ko kepuro lyaNdafita?—1 Samwere 17:11-14.\n'MU GWAVEKA, MORWA YIGE GOOGO'\nTanko tu tare eyi ya horokere komeho zosihorokwa esi. Ezuva limwe kongurova Ndafita kwa kere konondundu daBeterehema a lise nonzwi doguhwe. Age kwa kere mumati gorutu roruwa gomugeha ntani gomeho gomawa. Apa nga kara gelike nga siki siumba sendi. Unsitwe yiwo ngau mu tumangeda a sike. Moomu nga siki, yimo ga ya divire nawa kusika. Kongurova zoozo, Ndafita tava mu zigida oguhwe.—1 Samwere 16:12.\nApa ga ya sikire ta ya gwana oguhwe Isayi kuna kuuyunga nomuswamane. Age kwa kere muporofete Samwere. Jehova ga mu tumine a ya gwaveke gumwe govana vaIsayi a kare hompa gwaIsraeli. Samwere ga mwene vakuru vaNdafita ntambali, nye Jehova kwa mu tanterere asi kwato ogu ana horowora po. Apa ga ya sikire Ndafita, Jehova ta tantere Samwere asi: 'Mu gwaveka, morwa yige googo.' Makura Samwere ta gusa ruvinga romagadi ta mu gwavekere komeho zovakuru vendi. Kutunda opo eparu lyaNdafita kwa litjindjire. Bibeli kutanta asi: \"Kutunda kezuva olyo nokomeho mpepo zaKarunga kwa kere naNdafita.\"—1 Samwere 16:1, 5-11, 13.\nApa va mu gwavekere, Ndafita ga ruganesere nonkondo dendi mokukondjera uhompa ndi? Hawe, age ga ndindilire mpepo zaJehova zi mu pitisire dogoro paapa sa ya sikire mo siruwo sendi sokupangera. Ngomu ga ndindilire, age kwa twikilire kulisa nonzwi. Aso kwa kere sirugana sa hepere eligawo nouradi. Siunda soguhwe kwa si homokerere yikando yivali, pomuhowo nyime ntani simbungu. Ndafita kapi ga tjidire yikasama oyo age ure ana kara, nye kwa rwene nayo yipo a popere siunda soguhwe. Yikando nayinye oyo, age kwa dipagere yikasama.—1 Samwere 17:34-36; Jesaya 31:4.\nEzuva limwe, Ndafita kwa mu zigidire, apa hompa Sauru ga zuvhire nkareso zendi zongwa. Nampili ngomu ga kere mukwayita gononkondo, Sauru kwa rwanesere Jehova morwa kudira kutambura mavyukiso gendi. Jehova ta mu gusa mpepo zendi, makura mpepo zondona tazi mu wizire, ntani ngazi mu ninkisa a handuke nokukara nonyanya. Musika gomuwa yigo ngagu tjida mo mpepo ozo zondona. Vakwayita vamwe vaSauru va divire asi Ndafita age musiki gomuwa ntani kurwana. Yipo va mu zigidire a ka kare gumwe govasiki womombara zaSauru ntani nokukamusimbira yirwiso yendi.—1 Samwere 15:26-29; 16:14-23.\nVadinkantu kuvhura va lirongere ko kepuro lyaNdafita. Apa Ndafita nga dili kurugana yuma nga ruganesa siruwo oso mokunkondopeka ukaume wendi naJehova. Age kwa tungire po udivi ou wa mu ninkisire va mu pe yirugana. Somulyo po, age kwa tambwire epitisiro lyompepo zokupongoka. Aso kuna kara sirongwa sosiwa kwanatuvenye.—Muudisi 12:1.\n'NOMUTJIMA DENI DA HA DOMPA MORWA MUGARA GUMWE TUPU'\nApa Ndafita ga kere mombara zaSauru, pamwe nga tengura kembo a ka lise nonzwi doguhwe. Posiruwo oso yipo Isayi ga mu tumine a ka tare ko vakuru vendi omu vana karere, ava va kere vakwayita vaSauru. Ndafita kwa limburukwire makura ta zi koMuramba gwaEra oku va kere vakuru vendi. Apa ga ka sikire, age kwa tetukire kukagwana nombunga mbali dovakwayita kuna kutjira kulirwanesa, ngomu vana yi tumbura kevareko lyosirongwa. Vakwayita owo kwa kere vamwe koruha oru romuramba, ano vamwe koruha rwina.—1 Samwere 17:1-3, 15-19.\nKwaNdafita, owo kapi wa kere udigu wounene. Ngapi vakwayita vaJehova Karunga nava tjira mugara gumwe, ogu hena nga dili kukarera Jehova? Ndafita kwa yi tere asi Golyata kuna kuswaura Jehova. Yipo ga uyungire asi age kuvhura a ka rwise Golyata. Mukurwendi Eliyaba ga zuvhire nonkango odo. Makura ta mu handukire, nokumurundira asi age kuna wizire a ya tarere yita. Nye Ndafita ta mu limburura asi: 'Yisinke nina zono? Ame kuna pura tupu.' Ndafita ta uyunga hena asi age kuvhura kufunda Golyata, makura gumwe ta ka yi tantera hompa Sauru. Makura hompa ta tumine Ndafita va mu rete.—1 Samwere 17:23-31.\nNdafita kwa uyungire nonkango edi dekorangedo kwaSauru kuhamena Golyata asi: 'Nomutjima deni da ha dompa morwa mugara gumwe tupu.' Sauru novakwayita vendi kwa dompere nomutjima morwa Golyata. Awo nampo kwa lihetakanesere naGolyata mugara gomunene gomure. Tava gazara hena asi Golyata kuvhura a va funde po navenye. Nye Ndafita kapi ga yi gazarere oyo. Age kwa tere udigu owo monkedi zapeke. Yipo ga tokwere kukarwa naGolyata.—1 Samwere 17:32.\nSauru ta mu tantere asi: \"Ove nokuvhura si o ka rwe nomufilisiti, mumati ono huru opo, yeeyi age mukwayita ga kara kutunda unona wendi.\" Ndafita munona sili ga kere ndi? Hawe, age kapi tupu ga waperere kukara mukwayita morwa nga moneka ngwendi mudinkantu. Siruwo oso, age ga divikwa nare asi kurwana nampo age kuna kutunda monomvhura doudinkantu.—1 Samwere 16:18; 17:33.\nNdafita yipo ga tanterere Sauru kweyi ga rugene nyime nasimbungu. Age kwa likangangere ndi? Hawe. Ndafita ga divire omu ga fundire yikasama oyo. Age kwa tente asi: \"HOMPA ogu ga parura nge kovanyime nomarundu, na parura nge hena mokuwoko kogu Mufilisiti.\" Apa ga zuvhire oyo, yipo Sauru ga tente asi: \"Zende, nye HOMPA ngano a ka kare noge.\"—1 Samwere 17:37.\nOno hara kukara nepuro ngwendi lyaNdafita ndi? Epuro lyaNdafita kapi lya kere lyomokana tupu. Age kwa kere nepuro mwaKarunga morwa ediwo ntani neyi ga limonenene. Age ga divire asi Jehova Mupopeli ntani kusikisa mo matumbwidiro gendi. Nsene tuna hara kukara nepuro lyangoso, twa hepa kulironga kuhamena Karunga. Ngomu tuna kuparuka kuliza neyi tuna kulironga, epuro lyetu ngali nkondopara.—Vahebeli 11:1.\n\"HOMPA TA KU GAVA MOKUWOKO KWANGE\"\nPomuhowo, Sauru kwa geve yikoverero yamwene yoyita kwaNdafita. Kwa mu pere embare lyosivera songoporo ntani nosikoverero sonongande dongoporo, ngwendi yaGolyata. Ndafita ta hetekere ko kugenda nye kwa mu digoperere morwa kapi ga yi dwara rumwe. Age kapi va mu dewire ngomukwayita, yiyo ga dilire kuvhura kuruganesa silikandwiso, unene po esi nga ruganesa Sauru, ogu ga kere mugara gomure momuhoko gwaIsraeli. (1 Samwere 9:2) Age kwa yi hutwire, makura ta dwara yikoverero eyi nga lisisa nonzwi.—1 Samwere 17:38-40.\nNdafita kwa simbire siuro esi nga lisisa nonzwi nondjato ntani nosizugumiso. Sizugumiso kwa monekere ngwendi kwato mulyo, nye aso sirwiso sononkondo. Ntani kwa likulikire ndjato, ezi nga ruganesa pokulisa nonzwi. Age nga gusa kamanya mondjato, nokukatura mosizugumiso sendi makura ta si ndirumuna nokusizuguma nononkondo. Vakwayita poyiruwo yimwe ngava ruganesa yizugumiso ngoyirwiso.\nNdafita kwa genderere kuza konkore zendi. Ndafita nampo ga kanderere ngomu ga gusire tumanya tutano momukuro tokuliudinga. Makura ta zi kevega lyomarwaneno, age kuna kuduka.\nApa Golyata ga mwene Ndafita, yisinke ga gazarere? Tatu resa asi: \"Ta mu sense, morwa simpe mumati tupu gomugeha gosihanga sosiwa.\" Golyata ta zigire asi: \"Ove koge asi ni simbwa ame, no wizira nge noyiuro ndi?\" Age kwa mwene tupu siuro saNdafita nye kapi ga mwene sizugumiso. Age kwa tanterere Ndafita asi kuna kugana medina lyovakarunga woVafilisiti asi nyama zoge tani ya zi gava koyidira nokoyikorama.—1 Samwere 17:41-44.\nElimbururo lyaNdafita kwa likida omu epuro lya kara nomulyo. Gazara tupu omu Ndafita ga zigilire Golyata asi: \"Ove kuna kuwiza kwange norufuro nomukove nosilikandwiso, nye ame tani wiza koge medina lyaHOMPA gonombunga dovakwayita, Karunga govakwayita Vaisraeli ogu ono kuswaura.\" Ndafita ga yi divire asi Jehova kapi a parwisa muntu koyirwiso. Golyata kapi ga fumadekere Jehova Karunga, ano Jehova ga rugene ko yuma. Ndafita ta tanta asi: \"HOMPA mufundi moyita.\"—1 Samwere 17:45-47.\nNdafita kapi ga tjilire musika gwaGolyata noyirwiso yendi ndi yi mu dompese. Age kapi ga kere ngwendi Sauru novakwayita vendi. Ndafita kapi ga lihetakanesere naGolyata. Nye age kwa hetakanesere Golyata naJehova. Nampili ngomu musika gwaGolyata gwa sikire koyiha yonometa 3 ngoso, pokumuhetakanesa noMupangeli gwanayinye, Golyata kumutara ngwendi simbumburu tupu. Mosihorokwa esi, Jehova ga liwapaikilire kudipaga Golyata.\nNdafita ta duka a ze konkore zendi, makura ta hwilire mondjato zendi ta gusa mo kamanya. Ta ka tura mosizugumiso nokusindirumuna nononkondo. Golyata kwa hederere Ndafita, ano ogu ga simbire silikandwiso sendi kwa pitire komeho. Musika gwaGolyata kwa ninkisire ogu nga mu simbire silikandwiso yi mu digopere kupopera sipara saGolyata. Makura Ndafita ta nongo posipara.—1 Samwere 17:41.\nNdafita ta zuguma kamanya. Gazara tupu omu ka vyukilire pwaGolyata. Yosili Jehova kwa divilisire asi Ndafita a ruganese tupu kamanya kamwe. Kamanya ta ka tomona sipara saGolyata, ta ka hwilire. Golyata ta gu kawomba. Ogu ga mu simbilire yirwiso yendi nampo kwa dukire. Ndafita ta gusa rufuro rwaGolyata, ta mu tetesa ko mutwe.—1 Samwere 17:48-51.\nSauru novakwayita vendi tava kara nouradi. Makura vakwayita tava likugilire va rwise Vafilisiti. Yita kwa horokere moomu Ndafita ga tanterere Golyata asi: \"HOMPA . . . yige na mu gava one momawoko getu.\"—1 Samwere 17:47, 52, 53.\nNaina, vakareli vaKarunga kapi ava ru yita. Yokurwa yita ya pita nare. (Mateusa 26:52) Nye simpe twa hepa kuhonena epuro lyaNdafita. Ngwendi Ndafita, twa hepa kutara asi Jehova yige gelike natu karera nokutjira. Pamwe kuvhura tu lizuvhe asi maudigu getu manene unene, nye ago manunu pokugahetakanesa nononkondo daJehova. Nsene tu horowora Jehova ngaKarunga gwetu ntani nokutura epuro mwendi ngwendi Ndafita, kwato maheteko ndi maudigu aga ngaga tu tjilisa. Kwato eyi ya pitakana nonkondo daJehova!","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no5-2016-sitarara\/ndafita-nagolyata-moyita\/","date":"2019-04-23T06:32:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578593360.66\/warc\/CC-MAIN-20190423054942-20190423080942-00102.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1581,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ava vana hara kuparuka mepangero lyoUhompa va hepa kulironga kuhamena Uhompa neyi wa sikisa mo. Morwasinke? Eyi ngayi nkondopeka epuro lyawo asi Uhompa kuna kupangera ntani ngayi va tumangeda va tantere ko wopeke mbudi zongwa zoUhompa waKarunga. (Epis 45:1; 49:3) Ngomu no ka tarera vidiyo Nomvhura 100 depangero lyoUhompa, papara malimbururo komapuro aga gana kukwama ko:\nMorwasinke sidanauka \"Photo-Drama of Creation\" sa karerere etungiko kwava va si tarerere?\nNgapi omu radio va zi ruganesere yipo mbudi zongwa zi ka sike kovantu?\nNonkedi musinke dimwe va ruganesere mokuzuvhisa mbudi zongwa, ntani yitundwamo musinke ya kere?\nNgapi edeuro lyosirugana sokuzuvhisa lya runduruka mwaza nomvhura?\nEdeuro musinke va gwene varongwa woSikora zaGiliyata?\nNgapi yigongi ya gava erongo kovantu vaJehova?\nYisinke yina kukulikida asi Uhompa waKarunga kuna kupangera?\nNgapi natu kwatesa ko Uhompa waKarunga?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/pembagona-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-pembagona20-26\/nomvhura100-depangero\/","date":"2019-04-26T14:58:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578806528.96\/warc\/CC-MAIN-20190426133444-20190426155444-00495.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":127,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Josefa kwa kere muna Jakopo. Vakuru vendi va yi dimbwilire asi oguhwe yige va here po unene. Ngapi ono kugazara omu vakuru vendi va lizuvhire? Awo kwa mu fililire mfudu ntani kwa mu nyengere. Apa Josefa ga ya rotere nonzodi, age kwa di tanterere vakuru vendi. Nye tava gazara asi nonzodi odo kutanta asi ezuva limwe ngava mu tongamena. Tava mu nyenge nye unene morwa nonzodi dendi.\nEzuva limwe vakuru vendi kwa ka lisilire nonzwi pepi nositata saSikemu. Jakopo ta tumu Josefa aka va tare nsene va waawa. Awo kwa mu monene koure ta wiza, tava li tantere asi: 'Tareni gokurota nonzodi googo ana kuwiza. Tu mu dipageni!' Makura tava mu kwata va mu zugumine mekero. Nye mukurwendi gumwe Juda, ta tanta asi: 'Twa ha mu dipaga, nye tu mu randeseni!' Tava mu randesa yimaliwa yoyitenda 20 kovarugenda nzira ava va tembe koEgipite.\nTava gusa erwakani lyendi tava li tupike mohonde zosikombo, tava twara erwakani olyo koguhwe nokutanta asi: 'Eli erwakani lyamunweni ndi?' Jakopo kwa gazarere asi sikasama sa dipaga munwendi Josefa. Age kwa lilire unene. Kwato ogu ga vhulire kumuhengagwida.\nJosefa kwa ka mu randesere hena ngomupika koEgipite kwaPotifara erenga lyaFarawo. Nye Jehova kwa kere kumwe naJosefa. Potifara kwa mwene asi Josefa kurugana unene ntani kuvhura kumuhuguvara. Potifara yipo ga tulire Josefa a takamese yininke nayinye yemembo.\nMukadaPotifara ga mwene asi Josefa kwa kere norutu roruwa ntani muwa mosipara. Nga sininike Josefa nkenye ezuva asi va hondere. Yisinke ga rugene ko Josefa? Age kwa nyokere ta tanta asi: 'Hawe, olyo epuko! Hekurwange ga huguvara nge ntani ove mukadendi. Nsene ni hondera nove tani zono kwaKarunga.'\nEzuva limwe mukada Potifara kwa sininikire Josefa asi va hondere. Ta mu kwata kosikoverero, nye Josefa ta si mu sigire ta ka duka. Apa Potifara ga ka tengwire kembo, mukadendi ta mu kumbagere asi Josefa kwa here kumukwatera kononkondo. Apa ga yi zuvhire Potifara ta handuka unene ta tura Josefa modorongo. Nye Jehova kapi ga divarere Josefa.\n\"Omu linunupikire nye konhi zokuwoko kononkondo kwaKarunga, makura age nga mu nenepeke moruveze rwapo.\"—1 Peturusa 5:6","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/4\/josefa\/","date":"2019-04-20T05:05:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528523.35\/warc\/CC-MAIN-20190420040932-20190420062932-00364.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":337,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.181,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI YA KARERA NOMULYO: Vantu va hepa kulironga nompango daJehova nokudisikisa mo yipo va mu karere monkedi zouhunga. (Jes 2:3, 4) Buke, \"Eharo lyaKarunga\" kuvatera varongwa va dive omu nava sikisa mo nompango daKarunga nkenye ezuva. (Heb 5:14) Twa hepa kuvaronga monkedi ezi na yi va twa komutjima yipo yi va tumangede va ture po marunduruko.—Rom 6:17.\nOMU NO YI RUGANA:\nNgomu ono kuliwapaikira nawa, gazadara ko yihepwa yomurongwa goge. Pura mapuro aga naga ku vatera o dive malizuvho ntani neyi ana kugazara.—Yis 20:5; be epe. 259\nRuganesa tukende mwaza elirongo lyeni mokuvatera murongwa a mone mulyo gokusikisa mo nompango doBibeli\nVatera murongwa goge a dive kutokora kuliza nonompango doBibeli, nye wa ha mu tokwera po.—Gar 6:5","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/mwb201612\/elikwamo-lyepongo-5-11-Sindimba\/ronga-pokuruganesa-buke-omu-kare-meharo-lyakarunga\/","date":"2019-04-20T18:20:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529962.12\/warc\/CC-MAIN-20190420180854-20190420202854-00444.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":110,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI YA KARERA NOMULYO: Buke zoVakolinte wokuhova kuna kara zimwe zonombilive 14 domupositoli Paurusa edi ga tjangerere vapuli vakwawo mokuvakorangeda. Apa muntu a tjanga mbilive, age kuhorowora nawa nonkango morwa ogu vana kuzitjangera nga ka ruguruka kuziresa. Nombilive kuna kara nkedi zimwe zokuzuvhisira vanekoro novantu ava twa diva. Ado hena kutuvatera tu zuvhisire vantu ava atu dili kuvhura kugwana nokuuyunga nawo. Pasihonena, tu tante asi muntu ogo kwa likidire elituromo nye udigu kumugwana. Vamwe udigu kuvagwana morwa kwa tunga momambo gomakuma ndi monohositera ndi komavango gokoure. Yininke musinke twa hepa kutura megano nsene kuna kutjangera muntu ogu twa dira kudiva?\nOMU NO YI RUGANA:\nTjanga ngwendi kuna kuuyunga nogo muntu. Ketamekero lyombilive litumbura nyamoge ntani zeresa sitambo soge. Tura mo epuro eli nali ka mu ninkisa a gazadare ko, ntani mu likida hena asi kuvhura a gwane elimbururo koIntaneta zetu. Mu tantera kuhamena elirongo lyoBibeli lyokoIntaneta ntani asi kuvhura mu ya lirongere pembo lyendi. Tura mo yiparatjangwa yimwe eyi ya kara moyimbapiratjangwa eyi atu ruganesa mokulironga novantu. Mokuferti kuvhura o ture mo sitratate ndi simbapira sezigido ndi kakarata koNombangi daJehova\nZi supipika. Wa ha tjanga yoyinzi morwa neisi na ka dira kumana kuziresa.\nTjanga nouhaya ntani resurura mo yipo zi kare zina zere, ngazi ka mu rerupire kuresa. Tura ko yitamba yoyinzi kokuferti, yipo zi ka sike usimbu","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/nsinano-2019-mwb\/18-24-nsinano-elikwamo-lyepongo\/kutjanga-nombilive\/","date":"2019-04-26T01:48:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578747424.89\/warc\/CC-MAIN-20190426013652-20190426035652-00094.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":217,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nompepo dovafe—Kuvhura di ku kwafe ndi di ku zonagure? Yipo da kara nawa-nawa?\nYisinke azi rongo Bibeli kuhamena vafe? Kuvhura di ku kwafe ndi di ku zonagure?\nVantu wovanzi kwa pura asi vafe kuza mosirongo sonompepo omu ava ka nomenena vantu nokuruganena kumwe nawo. Eyi usili ndi?\nNonkango edi ga tantere Karunga Adamu kutuvatera tu dive ukaro wovafe.\nMonzodi zokutunda kwaKarunga, muporofete Ndaniyera kwa mwene mafero mamiliyona govaengeli.\nVaengeli vamwe kwa donapere, kwa reta yitundwamo yoyidona kovantu.\nYihorokwa yomoBibeli ntani yihorokwa yanaina kulikida asi nompepo donondona nyanya ntani siponga.\nNompepo donondona da yi tompoka kupukisa vantu wovanzi, nye Bibeli za horora poruzera mapukiso gado.\nAwo kuvatompoka mokuyirugana oyo pokupikisa malizuvho govantu.\nYisinke ngayi kuvatera o dive asi ove ono horowora nawa?\nSatana nonompepo ntantani ngava di guse po, kapi ngava pukisa hena vantu. Jehova nga tungika vantu navenye.\nNgapi ngapa kara pevhu apa Jehova nga gusa po udona naunye ou ga retesa po Satana?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/nompepo-dovafe\/","date":"2019-04-24T08:34:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578636101.74\/warc\/CC-MAIN-20190424074540-20190424100540-00175.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":154,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"OGUHWE vaJohn kwa va kuhwire nga gumwe goNombangi daJehova koyiha yomvhura 1950 mokadoropagona komoIndia. John kumwe namukurwendi novamumbya vendi vatano ntani nozina kwa kere Vakatolika.\nEzuva limwe oguhwe tava mu tumu a twarere kaume kawo mbilive. Nye ngura-ngura ozo apa John ga here kutenga sindorohwa makura tasi mu keke konyara. Nampili ngoso age kwa menge po, makura ta twara mbilive ozo.\nApa John ga ka sikire oku va mu tumine ta ka gwana po mukada gwakaume koguhwe ogu ga kere Mbangi zaJehova. Mukadi ogo ta dimburura asi nyara zaJohn zina remana makura ta mu vatere. Age kwa gusire nomutji nokukwita posironda sendi ntani nokudinga po. Konyima ta ninkire ko John te nokuzogera nendi kuhamena Bibeli.\nApa John ga zogerere nomukadi ogo, mutaro gwendi kuhamena Nombangi daJehova ta gu runduruka. Makura ta pura mukadi ogo nsene asi Jesus yige Karunga ntani nsene asi Vakriste kuvhura kukanderera kwaMariya. Mukadi ogo ga divire eraka eli nga uyunga John makura ta mu likida elimbururo kutundilira moBibeli nokumupa mbapira \"This Good News of the Kingdom.\"\nKonyima zokuresa mbapira ozo, John ta dimburura asi eyi ga resere kwa kere usili. Makura ta zi komuruti nokukamupura mapuro gokulifana. Muruti ogo ta handuka nokuzuguma John Bibeli nokumuharukira asi: \"Ove Satana! Likida nge oku va yi tjanga moBibeli asi Jesus kapisi Karunga. Likida nge oku va yi tjanga asi twa ha karera Mariya. Likida nge!\" John kwa tukukire sili makura ta tantere muruti asi: \"Kapi ngani lyata mo hena mongereka zaKatolika.\" Kutunda opo kapi ga tengwilire ko hena.\nJohn ga ya tamekere kulironga Bibeli noNombangi daJehova, makura ta ya tambura usili nokuyatameka kukarera Jehova. Konyima vamwe vepata lyawo kwa ya tambwire usili. John simpe ga kara nosito konyara zendi zokorulyo oku ga li tetere nomvhura 60 da ka pita. Age kudiworoka omu va mu tekwire monkedi zonkenda ndi zombili eyi ya mu vaterere a wize koukareli wousli.—2 Kol. 6:4, 6.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-sikukutu-2017\/nkedi-zimwe-omu-vakriste-ava-likida-nkenda\/","date":"2019-04-19T22:25:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528430.9\/warc\/CC-MAIN-20190419220958-20190420002958-00315.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":307,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Pembagona 2019\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira mazuva 5 Siwogedi–1 Sitarara 2019\nSatana ga diva kukumbagera vantu. Ngapi omu a hetekere ko kutupukisa yipo tu sige Jehova?\nOku twa kulira nompo zetu ntani eyi twa lironga kukundama nkareso zetu. Yisinke nayi tu vatera tu nyokere po nkareso ezi azi tu digopere kusiga?\nSinka kuvhura kuturetera maudigu. Kuvhura tu lirongere ko yoyinzi monkedi omu Jehova ga vaterere vakareli vendi vanare va lididimikire yinka.\nRoto naJoba ntani Naomi kwa karerere Jehova noulimburukwi, nye navenye kwa ligwanekerere nomaudigu meparu. Yisinke natu lirongera ko kweyi ya va horokerere?\nSinzi sovantu kutarera mafano goruhonda. Ngapi omu natu nyokera po sininke esi sosidona?\nMomvhura 1970, vasimaguli kwa gwene bukegango ezi za pire moEin Gedi, moIsraeli. Nye morwa kuruganesa ehina lyokuminikira, awo va vhulire kumona eyi va tjanga mo nampili ngomu va dilire kuzipaturura. Yisinke va tjenge mo mobukegango ozo?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-pembagona-2019\/","date":"2019-04-24T02:15:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578624217.55\/warc\/CC-MAIN-20190424014705-20190424040053-00081.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":145,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Windhoek - Mpepo zonene ezi kazigumine mukunda gwaKongola gwakara momukunda horowero gwaZambezi kazisigire varongwa poruzera morwa tende ezi zakara asi yizo vatura zikare nkondwa rongero zawo kazizizonagwirepo mpepo nomvhura zonene. Nampili ngomu asi mvhura zonene kavazitambwire nomawoko gavali, unene vana farama, momukunda gwina morwa awo nare vahura kumona mvhura kutunda tupu mvhura ezi zina puko, mvhura nompepo zonene kazizonagwire mambo motumukunda gona tukulisigasiga momukunda horowero ogu. Momapurangero kumwe nosyaitunga zaNew Era nkera, kanseka gomukunda gwina munekuto David Muluti kayinkondopekere eyi asi mvhura zonene ntani mpepo kuna reta udigu ndi asi mapiyagano unene kuna zonagura matungo ntani kuna dukura yitji yimwe yitunde memvhu.\nAge katente asi kazikereko mpepo zonene mezuva lyomapeu, koyiha yonovili 16h00 eyi kayitwaredere mambo gokusika kwane gazonauke. Yihokwahokwa yomambo ogo hawe kavayipepwireko. Sitora sakara moKongola, naso kasikere vana sizonagura. Tende zimwe zakara asi nkondwa rongero posure zaKongolo zelipakerero nazo kazizonaukire unene, yimo ana kutanta Muluti. Age kagwedereko asi varongwa ngesi kuna kuvarongera medi lyositji morwa tende zawo vana sizungururapo.\nAge yipo nye katente asi ngesi nagwanekera kumwe nomberewa zonene zerongo zomukunda yipo asi vagaveko tende zimwe ezi navavhura kuruganene varongwa ava. Nye age katente asi erogo unene kwato gumwe ndi muntu ogu ana remana mosihorokwa sangesi. Mokukwama mwedi vanadima awo kuna hafa morwa vana gwana murokwa gomuwa. Nokugwedako asi vanadima kutunda tupu mosikondovike, awo nare vana tameke kupurura. Nokutanta asi nampili ngomu asi mvhura kuna hulilire, hawe nongombe ndi yimuna kuna kara nomarutu gomawa, morwa mokwedi kwaNovember 2018, awo kwagwene murokwa gomuwa. Kakukere rukukutu rorunene hawe ngesi vanandima vana hafa. Ame kuna kuhundira vanandima asi vahepa kupurura vakune mahangu gomanzi yilisige kukukuna epungu lyenzi.\nNgesi mvhura zina hulilire zepungu ntudi vahepa kukuna mahangu. Ose narunye kukuna epungu mwaNovember. Yipo nye asi ngesi vahepa kukuna mahangu kapisi epungu yimo ngoso ana kugava mukumo. Ava wokupumba mvhura kuna kutanta asi mvhura zanamuvho taziroko momuknda gwaZambezi kutunda mwa February, March dogoro mwaApril. Nguuru gomuknda Zambezi, Lawrence Sampofu, katente asi vana ndima katente asi awo kuna kara noutjirwe asi mvhura ezi navakara nerumbu morwa kupira kuroka mvhura. Udigu kuna kara asi vanandima kapi vana diva asi mvhurako ndi kwato.\nAwo kuna kara nowoma asi takukara ruteni rwakahurako. Ngesi apa tuna kuhuyunga vanandima kuna kupurura ntani simpe vamwe kuna kupurura, yimo ngoso ana kutantera sayitunga zaNew era apa kavamupuragerere. Sampofu, simpe kahundilire vana ndima varuganese siruwo esi, omu navapurura mapya gawo yipo asi vahayafa konzara. Age katanterere muhoko asi vatungimo unene vanafarama momukunda gwaZambezi ngesi vana manamo mokupurura mapya gawo. Age katente asi muknda kwagwene mvhura mwaNovember, mvhura zina puko, konyara sivike simwe kutunda opo makura yiyo zaza. Vanandima vamwe vatameka kupurura. Ano vamwe simpe kuna kundindira vayapurure. Nsene ogenda momuknda, hawe togwana vamwe vana purura ano ava vamwe simpe kuna kundindira mvhura ziwize. Yimo ngoso ana kutanta Sampofu.\nAlbertina Nakale\n2019-01-31 10:51:08 2 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mpepo-zondona-kaziretere-udigu-momukunda-gwazambezi","date":"2019-04-22T15:58:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578558125.45\/warc\/CC-MAIN-20190422155337-20190422180339-00071.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":458,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.081,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mpandu kweyi wa litulira po siruwo sokulironga sifo esi yipo o dive kuhamena Nombangi daJehova noyirugana yetu ntani mbunga zetu. Tuna huguvara asi sifo esi sina ku vatere o dimburure asi ose kuna kurugana mpango zaJehova naina. Kuna kukukorangeda o twikire kulironga kuhamena Karunga, o tantere ko vanekoro novakaume woge eyi ono kulironga, ntani o twikire kuponga kumwe nose komapongo getu goSikriste.—Vahebeli 10:23-25.\nNsene o twikira kulironga kuhamena Jehova ngo yi dimburura asi age ga ku hara unene. Ngayi ku tumangeda o rugane eyi ngayi likida asi nove wa mu hara. (1 Johanesa 4:8-10, 19) Ngapi no yi likida meparu lyoge asi wa hara Karunga? Morwasinke ya karera nomulyo kulimburukwa konompango dendi? Yisinke ngayi ku vatera o hare kurugana mpango zaKarunga kumwe nose? Ogu a ku rongo Bibeli nga hafera kukuvatera o gwane malimbururo yipo nove nepata lyoge ngomu 'kare meharo lyaKarunga, nokundindira mwenyo gwanarunye.'—Juda 21.\nKuna kukukorangeda o twikire kupameka elikwatakano lyoge naJehova pokulironga buke ezi . . .","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/jehova-mpango\/ngo-rugana-mpango-zaJehova-ndi\/","date":"2019-04-26T16:47:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578841544.98\/warc\/CC-MAIN-20190426153423-20190426175423-00257.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":152,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.072,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Bibeli kutanta asi magano gamo kukorangeda ntani \"kwa kara nomulyo gokuronga usili nokupukurura nokurongesa uhungami.\" (2 Timoteusa 3:16) Oyo usili ndi? Koneka omu unongo waKarunga wa vatera vantu va nyokere po maudigu gamwe meparu komeho va gwire mo.\nKURUGANESA YIKORWESA MEPUKO\nDelphine vana tumbura mosirongwa sa ka pita, age nga nu unene marovhu morwa yinka. Bibeli kapi za nyokesa kumakera marovhu, nye za tanta asi: \"Nokulipakerera si novantu ava ava nu unene vhinyu.\" (Yisewe 23:20) Kuruganesa marovhu momudona kukundama ukanguki nokutezesa po nonkwara ntani vantu mamiliyona kufa nkenye mvhura. Maudigu aga kuvhura kuganyokera po nsene vantu va kwama mavyukiso gomoBibeli.\nDelphine ga yi rugene. Age kwa tanta asi: \"Na yi dimbwilire asi marovhu kapi ga kohwenene po yinka yange. Ame kwa kweme evyukiso lya kara moVafilipi 4:6, 7, eli ali tanta asi: 'Walye omu kara nosinka soyuma. Nye momakanderero geni omu hundire nkenye eyi muna hepa kwaKarunga.' Ame kwa tanterere Karunga malizuvho gange, kukwatera mo ehandu nonyengo nokuguva ntani kwa mu hundilire a vatere nge ni lizuvhe ko hansa. Nkenye ngurangura, ame kwa tokomenene kunyokera po malizuvho ogo gomadona. Nkareso zokukanderera kwaJehova za vaterere nge ni demenene kweyi na kere nayo mevango lyokudemenena kweyi na dilire kukara nayo. Yipo na tokwere kudira marovhu. Ruhafo oru na gwene, kwa vaterere nge ni dire kutengwira konkareso ozo.\"\nRUHONDA\nRuhonda kuretesa po ruguwo nokudompa mutjima. Nye magano gomoBibeli kuvhura kutuvatera tu nyokere po kuliharesa nokutarera mafano goruhonda aga aga twaredesa kokuhondera. Mudinkantu gedina Samwere kwa tanta asi: \"Ureru kuliharesa. Poyiruwo yimwe, ame kapi na here muntu ogo nye tani ya yi dimburura asi ana hara nge, name tani mu liharesa.\" Vantu ngava rundire Samwere asi age kuliharesa nkenye apa, ano eyi ya mu ninkisire a yi ruganene mowina. Nkareso ozo kapi nga zi mu hafesa. Age kwa tanta asi: \"Kuliharesa kuretesa po nkareso zokuliharera nyamoge uwa.\"\nSamwere kwa resere sirongwa sovadinkantu koIntaneta zetu jw.org. Ntani age kwa tedere Yisewe 20:11 ezi azi tanta asi: \"Nomunona kulihorora moyirugana yendi, mwayo kuvhura kumona asi muhungami ndi muwa.\" Ngapi lya mu vaterere? Samwere ga yi dimbwilire asi kuliharesa kapisi sininke souhunga ndi sosiwa. Age kwa tanta asi: \"Nsene o tameka kuliharesa moudinkatu, ngo tunga po nkareso ezi ngazi ka kundama momudona nonkwara doge. Yipo na gazadarere ko omu nga ka lizuvha mukadange nsene nga ka mona nge kuna kuliharesa kovakadi vapeke. Eyi ya vaterere nge ni dimburure asi nkareso ozo ndona. Ureru kugwira monkareso zangoso, nye kapisi yininke youhunga.\" Samwere ga rundwilire nkareso zendi. Kunyokera po nkareso ozo kwa mu vaterere a nyokere po ruhonda.\nAntonio kwa gwililire moruhonda: Morwa kwa kere mupika gokutarera mafano goruhonda. Nampili ngomu ga kwere, age ga ya gwililire hena monkareso ozo zondona. Age kwa tanta asi 1 Peturusa 5:8, kwa vatera nge. Azo kutanta asi: \"Omu vangarare oku muna rungarara, yeeyi nkore zeni, Satana, kugendagura ngwendi nyime gokununga, a papare ogu na lipapagwira.\" Antonio kwa tanta hena asi: \"Mafano goruhonda gana vhuka unene mouzuni ou, ago ureru kukakatera monondunge. Velise ozo kwa vatera nge ni gazadare ko kuhamena ntundiliro zomaheteko ogo. Ame na lirongere kudimburura usimbu asi mafano goruhonda kutundilira kwaSatana. Ngesi na yi diva asi Jehova gelike gokuvhura kuvatera nge ni vangarare yipo ni funde po eyi nayi kundama nondunge dange nomutjima gwange nononkwara dange.\" Antonio ga gwene evatero eli ga hepere ntani ga sigire nkareso zendi zondona. Eyi ya mu vaterere a nyokere po nampili maudigu gamwe.\nBibeli za gava mavyukiso aga naga tu vatera tu nyokere po maudigu gamwe. Nye ngapi kuhamena maudigu aga ono kuligwanekera nago nkenye apa? Tu konakoneni omu nonkango daKarunga nadi tu vatera tu kohonone po maudigu gangoso.\nMavyukiso gomoBibeli kuvhura kutuvatera tu nyokere po maudigu","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no1-2018-murongagona-murongankuru\/ngazi-ku-vatera-o-nyokere-po-maudigu\/","date":"2019-04-19T10:25:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527566.44\/warc\/CC-MAIN-20190419101239-20190419122151-00073.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":595,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.155,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ngamoomu wa yi diva, kukumbagera kuna kara kuuyunga yininke eyi ono diva asi kapisi usili. Wa kumbagera rumwe ndi?— * Nampili vakondi vamwe ava va hara Karunga kwa kumbagerere. Nampo wa diva ko gumwe moBibeli ogu ga kumbagerere. Edina lyendi yige Peturusa, gumwe govapositoli vaJesus 12. Tu ze tu purakene kesimwititi kuhamena eyi ya mu ninkisire a kumbagere.\nApa va mu kwete Jesus, age kwa mu twere kembo lyomupristeli gomunene. Ayo kwa kere koyiha yomasasiku. Peturusa ya mu tompokere kuhwilira membo lyomupristeli gomunene age va hana kumudimburura. Apa va zotere mundiro, mukareli gumwe gomukadi ta dimburura Peturusa. Ta tanta asi: 'Nove kumwe naJesus wa kere.' Morwa woma, Peturusa ta patana.\nBibeli kutanta asi 'mukareli gumwe hena' ta mu dimburura. Ta tanta asi: \"Ogu nage kumwe ga kere naJesus.\" Peturusa ta patana hena. Konyima zokaruwogona, vamwe tava hedere Peturusa nokutanta asi: \"Yosili, nove nyove mukwaawo.\"\nPeturusa kwa kere nowoma. Ta kumbagere hena sikando sautatu, pokuuyunga asi: \"Ndangame ame, muntu ogo kapi na mu diva.\" Makura sikondomboro tasi zigi. Jesus ta tara Peturusa, makura Peturusa ta diworoka nonkango edi ga mu tanterere Jesus asi: \"Sikondomboro aso sa hana kuziga, ove nare ono patana nge rutatu.\" Peturusa makura ta lili makurulira. Age kwa liverere sili unene!\nKuvhura yininke yangoso yi ku horokere ndi?— Nampo kosure ono kara makura to zuvhu vanasure vakweni tava uyunga kuhamena Nombangi daJehova. Gumwe ta tanta asi: \"Awo kapi ava djamene erembe.\" Ano gumwe ta gwederere ko asi: \"Awo kapi ava rwire sirongo sawo.\" Gumwe hena ta patukire po asi: \"Awo kapisi Vakriste wousili, morwa kapi ava dana Krismesa.\" Ano gumwe ta ku pura asi: \"Nove kapisi gumwe goNombangi daJehova?\" Ngapi omu no mu limburura?—\nKomeho yi ka horoke oyo, wa hepa kuliwapaikira mokugava elimbururo lyewa. Peturusa kapi ga liwapaikilire. Ano apa ga ligwanekerere nomakondjeso, ga kumbagerere! Nye konyima ga ya liverere kweyi ga rugene, makura Karunga ta mu gusire po.\nAnaniyasa, murongwa gumwe gwaJesus nage kwa kumbagerere. Nye Karunga kapi ga va gusilire po namukadendi Safira. Age kwa kwatesere ko mugara gwendi mokukumbagera. Tu ze tu tare eyi Karunga ga dilire kugusira po Ananiyasa naSafira.\nKonyima zomazuva murongo kutunda apa Jesus ga sigire varongwa vendi nokutengura meguru kwaKarunga, vantu wokusika ko-3 000 kwa va kuhwire moJerusarema. Sinzi sawo kwa tundire konomukunda dokoure mokuyadana sipito soPentekoste, ntani konyima zokukara varongwa vaJesus awo kwa here kukara tanko siruwo songandi mokulironga kuhamena epuro lyawo lyepe. Varongwa vamwe vaJesus kwa ruganesere yimaliwa yavene mokuvavatera.\nAnaniyasa namukadendi kwa randesere epya lyawo limwe yipo va gwane yimaliwa yokuvateresa varongwa wovape. Apa Ananiyasa ga retere yimaliwa kovapositoli, age kwa tente asi yiyo ana gwana mo mweyi ana randesa. Nye ayo kapisi usili! Age kwa horekere ko yimaliwa yimwe! Karunga ta yi horwere Peturusa, makura ta tantere Ananiyasa asi: \"Kapi ono kumbagere vantu, Karunga ono kumbagere!\" Makura Ananiyasa ta liganda ta fu. Konyima zonovili ntatu, mukadendi nage ta wiza mo. Age ga hana kudiva eyi yina horokere mugara gwendi, nage ta kumbagere makura ta liganda ta fu.\nEsi kuna kara sirongwa somulyo unene: Ayo mulyo kuuyunga usili! Natuvenye twa hepa kulironga kuuyunga usili! Natuvenye kurugana mapuko, unene po nsene tu vanona. Kapi yina kukuhafesa asi Jehova ga ku hara ntani nga ku gusira po ngwendi moomu ga gusilire po Peturusa ndi?— Nye diworoka asi twa hepa kuuyunga usili. Nsene tuna kumbagere, twa hepa kulikwambera kwaKarunga a tu gusire po. Oyo yiyo ga rugene Peturusa, ntani va mu gusilire po. Nsene tu hetekera ko mokudira kukumbagera hena, Karunga nga tu gusira po!\n^ para. 3 Nsene kuna kuresera munona, sidivisoreseso esi (—) aso kukudiworokesa o pwizumuke nokukorangeda munona a pwagese magano gendi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20130501\/eyi-no-uyungira-usili\/","date":"2019-04-19T02:37:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526966.26\/warc\/CC-MAIN-20190419021416-20190419043416-00271.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":589,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.144,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyima zapa Jesus ga zuvhisire mvhura zimwe noukahe, ga hepere kutura po etokoro lyomulyo. Wolye ga hepere kuhorowora va rugane nage? Wolye ga hepere kudeura va pitisire mbungakriste? Mokutura po matokoro ogo, Jesus ga hepere evyukiso lyaJehova. Ta zi kondundu, nokukakanderera masiku mudima. Ngurangura, Jesus ta zigida varongwa vendi makura ta horowora po 12 va kare vapositoli. To diworoka madina gawo? Madina gawo gaaga: Peturusa, Andiliyasa, Jakopo, Johanesa, Filipusa, Baratoromeusa, Tomasa, Mateusa, Jakopo zaArufeusa, Tadeusa, Simoni ntani Judasa Isikalyoto.\nVapositoli 12 ngava gendi kumwe naJesus. Konyima zokuvadeura, ta va tumu va ka zuvhise. Jehova ga va pere nonkondo dokutjida nompepo donondona nokuverura vaveli.\nJesus kwa tumbwire vapositoli 12 asi vakaume vendi ntani ga va huguvarere. Vafalisayi kwa gazarere asi vapositoli kapi va lironga ntani asi vantuuntu tupu. Nye Jesus ga va dewire kosirugana sina. Awo kwa kere naJesus siruwo nasinye, komeho a ka fe ntani konyima zevhumbuko lyendi. Ngwendi Jesus, sinzi sovapositoli 12 kwa tundilire moGalireya. Vamwe kwa kwere.\nVapositoli owo kwa kere vantu wokudira kusikilira mo ntani nawo ngava lipuka. Poyiruwo yimwe, ngava uyunga va hana kugazara nawa nokutura po matokoro gomadona. Ano pamwe, kapi ngava lididimikire. Awo ngava lipatana asi yilye po gomulyo po mokatji kawo. Nye awo kwa kere vantu wovawa ava va here Jehova. Awo kwa tulisire po nombungakriste konyima zapa Jesus ga tengwire meguru.\n\"Ame kumutumbura asi vakwetu, yeeyi na mu horwera nayinye eyi na zuvha mwaTate\"—Johanesa 15:15","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/12\/jesus-novapositoli-12\/","date":"2019-04-19T21:24:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528058.3\/warc\/CC-MAIN-20190419201105-20190419222035-00025.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":228,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jehosafata, hompa gwaJuda, kwa zonagwire yizambero yaBara noyikarunga yomafano mosirongo. Age kwa here vantu va dive noveta daJehova. Yipo ga tumine vakurona noVarevhi va ka ronge vantu womoJuda noveta daJehova.\nNomuhoko dopopepi kwa tjilire kurwisa vantu womoJuda morwa da divire asi Jehova kwa kere nawo. Awo ngava retere hompa Jehosafata mauhwi. Nye Vamowaba noVaamoni ntani Vaedomu kwa ya rwisire Juda. Jehosafata ga divire asi ga hepere evatero lyaJehova. Ta zigida vagara novakadi novanona navenye va wize moJerusarema. Ta kanderere komeho zawo asi: 'Jehova ose kapi tatu vhuru kufunda pwanyamwetu. Tu tantera eyi twa hepa kurugana.'\nJehova ta limburura asi: 'Mwa ha tjira. Ame ngani mu vatera. Ngomu sikame tupu pomavega geni ngomu mone omu ngani mu popera.' Ngapi omu Jehova ga va poperere?\nEzuva lya kweme ko, Jehosafata ta horowora vantu wokudimba nokuvatantera va pite komeho ano vakwayita va va kwame. Tava gendi va tunde moJerusarema va ze koTekoa oku va ka rwililire.\nVantu kwa dimbire noruhafo, makura Jehova ta rwire po vantu vendi. Age kwa piyaganekere Vaamoni noVamowaba va lirwise vene navene, ano navenye kwa fire. Nye Jehova kwa va poperere vantu womoJuda novakwayita ntani novapristeli. Vantu woyirongo yopopepi va yi zuvhire, ntani va divire asi Jehova simpe kuna kupopera vantu vendi. Ngapi omu a va popere? Mononkedi dokulisiga-siga. Age kapi ga hepa evatero lyovantu mokuyirugana oyo.\n\"Yita eyi kapisi nyone wokuyirwa, nye ngomu sikame tupu pomavega geni mu ndindire, ngomu mone omu ngamu pa HOMPA efundo.\"—2 Histoli 20:17","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/8\/hompa-jehosafata\/","date":"2019-04-22T18:59:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578577686.60\/warc\/CC-MAIN-20190422175312-20190422201312-00420.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":239,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"TIMOTEUSA kuna kugenda monzira zokutunda membo lyawo, meho gendi kuna tara oku ana vyuka. Vakwaawo ava ana kugenda nawo kuna kara komeho zendi tava piti momapya aga ga diva nawa. Awo kuna kutunda mositata saLisitira esi sa kara pondundu. Timoteusa ta zoro ngomu ana kugazara ozina nozinakuru, omu kava mu tara apa ana tundu membo. Ta gazara asi a piruke a va morore hena sikando sokuhulilira ndi?\nMupositoli Paurusa ta tara Timoteusa noruhafo ngomu vana kugenda. Paurusa ga divire asi Timoteusa simpe ana kara nonomuga, nye etokomeno lyendi lya mu hafesere. Timoteusa simpe kwa kere mumati, nampo nomvhura dokoyiha norombali nye age kwa here nokufumadeka Paurusa. Timoteusa kwa zire kumwe naPaurusa mugara gomupampi noulimburukwi morugendo oru rwa va gusire nokilometa mafere kutunda kembo lyawo. Awo kwa gendere pevhu nomoyikepa ntani kwa ligwanekerere nomaudigu gomanzi. Timoteusa kapi ga divire asi kuvhura nga mone hena embo lyawo.\nYisinke ya ninkisire Timoteusa a tokore kuza naPaurusa? Mfeto musinke ga gwanenene mo momalizambero ogo? Ntani ngapi epuro lyaTimoteusa nali tu kundama?\n\"HAWA TUNDA UNONA\"\nNomvhura mbali ndi ntatu komeho yi horoke eyi, Timoteusa kwa kere modoropa zawo Lisitira. Azo kwa kere doropagona ezi za kere momuramba omu mwa kere mema gomanzi. Vantu vamo nampo ngava zuvhu Rugereka nye awo ngava uyunga eraka lyawo Rulikoniya. Ezuva limwe doropa ozo zokulimwenena kwa kere mo ndjorongani. Vakriste vavali wovatumwa, mupositoli Paurusa ntani naBaranabasa, kwa tundire moIkoniya sitata sosinene sopopepi va ze moLisitira. Apa va zuvhisire, Paurusa ta mono mugara gosirema ogu ga likidire epuro. Makura Paurusa ta rugana sitetu mokumuverura!—Yirugana 14:5-10.\nSinzi sovantu moLisitira kwa pulire asi vakarunga ngava lisitunuka nokuwiza momukunda gwawo. Makura vantu yipo va gazarere asi Paurusa karunga gedina Heremesi ano Baranabasa asi Zeusi. Vakriste ava vavali kwa nyokerere vantu mokuvazambera nonzambo.—Yirugana 14:11-18.\nNye vamwe wovasesu moLisitira kapi va gazarere asi vakarunga wovapagani va ya va dingwire, nye awo kwa haferere edinguro olyo. Pasihonena Eunike, mukadi goMujuda, ogu ga kwere Mugereka gomuhapuli ntani nozina Roise kwa purakenene kwaPaurusa naBaranabasa nelituromo ntani nehafo. Ezi kwa kere mbudi zongwa ezi ga here kuzuvha nkenye Mujuda gomulimburukwi, asi Mesiyasa ga wiza ntani ga sikisa mo mauporofete gokumuhamena.\nGazara tupu omu Timoteusa lya mu kundamene edinguro lyaPaurursa. Timoteusa kwa mu rongere 'kutunda unona' mokuhara Matjangwa goRuhebeli. (2 Timoteusa 3:15) Timoteusa ga yi dimbwilire asi Paurusa naBaranabasa kwa uyungire usili kuhamena Mesiyasa ngwendi ozina nozinakuru. Gazara hena mugara gosirema ogu ga verwire Paurusa. Kutunda unona Timoteusa ga mwene mugara ogo yikando yoyinzi moyitarata yaLisitira. Nye Timoteusa ga mwene mugara ogo kuna kugenda sikando sokuhova! Eyi nampo yiyo ya ninkisire Eunike naRoise va ya kare Vakriste kumwe naTimoteusa. Vakurona kuvhura va lirongere ko kwaRoise naEunike. Kuvhura vanona va lirongere ko kosihonena soge ndi?\n\"KUPITA MOMAUDIGU GOMANZI\"\nVantu womoLisitira va tetukira pokudiva ehuguvaro eli va kara nalyo vasikuli vaJesus. Nye va lirongere hena asi kapisi ureru kukara murongwa gwaJesus. Vajuda wovarwanesi ava va tundire moIkoniya nomoAntiyokiya kwa zire modoropa zaLisitira, nokukazeda vantu womodoropa ozo va di vyuke oPaurusa naBaranabasa. Makura mbunga tazi homokere Paurusa nokumutoona nomamanya. Makura ta liganda. Yipo va mu kokerere ponze zositata awo kwawo asi ana fu.—Yirugana 14:19.\nNye varongwa womoLisitira tava zi va ka papare Paurusa. Awo kwa hefe apa Paurusa ga pindukire nokuza hena moLisitira. Ezuva lya kweme ko nage naBaranabasa tava tundu mo va ze koDerube va ka zuvhise. Konyima zapa va ka tulisire po varongwa, awo kwa ka lididimikilire maudigu tava ka tengura hena koLisitira. Morwasinke? Va ya \"koreke nomutjima dovarongwa.\" Bibeli kutanta asi \"tava va korangeda va kare mepuro.\" Gazara tupu omu Timoteusa ga purakenene nelituromo apa Paurusa naBaranabasa va rongere Vakriste asi mfeto zawo nene unene kupitakana maudigu vana kuligwanekera nago. Awo kwa va tanterere asi: \"Mokuza moUntungi waKarunga, nyose kupita momaudigu gomanzi ntani.\"—Yirugana 14:20-22.\nTimoteusa ga mwene Paurusa kuna kusikisa mo nonkango odo, age kwa lididimikilire maudigu yipo a zuvhisire vantu mbudi zongwa. Timoteusa ga yi divire asi nsene na kwama sihonena saPaurusa, vantu womoLisitira ngava mu rwanesa; kukwatera mo oguhwe. Nye Timoteusa kapi ya mu konderere mokutura po etokoro lyokukarera Karunga. Naina sinzi sovadinkantu va fana ngwendi Timoteusa. Awo kutulisa po ukaume nava va kara nepuro lyokupama, ava ngava va korangeda nokuvankondopeka. Awo kapi ava pulisire marwaneso ga va hagekese kukarera Karunga.\n'VAKWETETU NGAVA MU TANGAUKA'\nNgwendi moomu tuna yi tumbura, Paurusa kwa ya dingwire hena Lisitira konyima zonomvhura mbali ndi ntatu. Gazara tupu omu lya hefe epata lyoTimoteusa apa Paurusa ga ya sikire namukwawo Sirasa. Paurusa nage kwa hefe unene. Age ga mwene yitundwamo yombuto ezi ga kunine moLisitira. Roise namunwendi Eunike kwa kere Vakriste wovalimburukwi, ava va kere nepuro \"lya hana nkenye uyilipaki\" eli lya hafesere unene Paurusa. (2 Timoteusa 1:5) Ano ngapi kuhamena Timoteusa?\nPaurusa kwa ya zuvhire asi Timoteusa ana kuru pampepo. Timoteusa ngava 'mu tangauka vakwetetu,' moLisitira nomoIkoniya sitata esi sa kere nokilometa 32 komuzogopumezuva gwaLisitira. (Yirugana 16:2) Yisinke ya mu ninkisire va mu tangauke?\n\"Matjangwa gokupongoka\" aga va mu rongere Timoteusa \"kutunda unona\" ozina nozinakuru kwa kwaterere mo nomapukururo kuhamena vadinkantu. (2 Timoteusa 3:15) Pasihonena epukururo eli asi: \"Diworoka musiti goge momazuva goge goudinkantu.\" (Muudisi 12:1) Nonkango odo kwa kundamene Timoteusa unene kutunda apa ga tambwire Ukriste. Age ga yi divire asi nkedi zongwa kudiworoka Musiti kuna kara pokuzuvhisa mbudi zongwa kuhamena MunwaKarunga Kristusa. Timoteusa ga ya fundire po nomuga edi ngadi mu kondere kutantera ko vantu mbudi zongwa.\nVagara ava ngava pitisire mombungakriste va mwene ezokomeho lyaTimoteusa. Awo ya va kundamene mokumona omu Timoteusa ga tulire po ezokomeho ntani nokukorangeda ava ngava kara kumwe nage. Nye somulyo po Jehova ga mwene ezokomeho lyaTimoteusa. Karunga ga retesere po mauporofete gamwe kumuhamena, nampo kuhamena sirugana esi nga rugana monombungakriste. Apa Paurusa ga ya dingwire ga yi dimbwilire asi Timoteusa kuvhura nga kare muvateli gomuwa momarugendo goutumwa. Vapuli moLisitira nawo va yi kwatesere ko. Tava mu kambeke mawoko, ayo kwa likidire asi ana gwana situmbukira sokulikarera mokukarera Jehova Karunga.—1 Timoteusa 1:18; 4:14.\nGazara woma ga lizuvhire Timoteusa pokugwana situmbukira esi sosinene. Nye age ga si tambwire. * Ngapi va lizuvhire oguhwe wovahapuli kositumbukira esi ga gwene sokudingura nombungakriste? Awo va kere nehuguvaro asi munwawo nga rugana yirugana yapeke. Nye ngapi kuhamena ozina ntani ozinakuru? Awo va hefe nokuheteka kuhoreka sinka sawo ndi?\nNye somulyo po Timoteusa ga zire. Ngomu tuna yi tumbura kevareko lyosirongwa esi, Timoteusa ga zire morugendo kumwe naPaurusa. Apa ga tundire moLisitira age kwa sigire embo lyawo ntani kwa zire oku ga dilire kudiva. Konyima zokugenda sinano sosire vagara ava vatatu kwa sikire moIkoniya. Timoteusa ga mwene omu Paurusa naSirasa vana kugava mapukururo gokutunda kombungagendesi moJerusarema ntani eyi va rugene mokunkondopeka vapuli womoIkoniya. (Yirugana 16:4, 5) Nye olyo kwa kere tupu etameko.\nKonyima zokudingura nombungakriste domoGarata, vatumwa ava kwa sigire sitaura va tavakane momazana nomonondundu daFiligiya va vyuke komuzogo ntani koutokero. Morwa kukwama epitisiro lyompepo zokupongoka awo kwa zire koTorowasa tava ka ronda sikepa va ze koMakedoniya. (Yirugana 16:6-12) Paurusa yipo ga dimbwilire evatero lyaTimoteusa. Yipo ga sigire Timoteusa naSirasa moBereya. (Yirugana 17:14) Konyima ga ya tumine Timoteusa gelike koTesaronika. Oko Timoteusa kwa ka honenene eyi ga mwene mokunkondopeka Vakriste vamo.—1 Vatesaronika 3:1-3.\nKonyima Paurusa kwa ya tjenge kuhamena Timoteusa asi: \"Yige gelike thi ga konda nge sininga.\" (Vafilipi 2:20) Epandadeko olyo kapi lya kere lyomawoko-woko. Timoteusa kwa li gwene morwa kurugana unene, nokulinunupika ntani kwa lididimikilire maudigu noulimburukwi. Aso kuna kara sihonena sosiwa kovadinkantu! Nsene ono hara vantu va ku uyunge momuwa ayo kwa korera kwanyaamoge. Nsene ove o mudinkantu, wa kara nompito zokuninka va ku uyunge momuwa pokutura Jehova Karunga muhowo meparu lyoge ntani nokutekura vantu nonkenda ntani nefumadeko.\n\"GENDERERA KUWIZA USIMBU\"\nKonyara nomvhura 14 Timoteusa kwa rugene kumwe naPaurusa, kaume kendi. Timoteusa ga ligwanekerere noruhafo ntani maudigu aga ga pitire Paurusa. (2 Vakolinte 11:24-27) Age kwa mu tulire modorongo morwa epuro lyendi. (Vahebeli 13:23) Timoteusa kumwe naPaurusa kwa likidire eharo ntani sinka kovapuli vakwawo. Yipo nye Paurusa ga mu tjangerere asi: \"Mahodi goge na diworoka.\" (2 Timoteusa 1:4) Ngwendi Paurusa, Timoteusa ga lirongere 'kulilisa ko ava vana kulira,' ntani nokuvafira nkenda yipo a va korangede nawa. (Varoma 12:15) Nose ngano tu honeneni sihonena sendi.\nEyi yiyo konyima Timoteusa ga ya karerere mutareli gomuwa. Paurusa kapi tupu ga pere Timoteusa situmbukira sokudingura nombungakriste nokudikorangeda ntani kudinkondopeka, nye hena a horowore vakuronambunga novakwafimbunga monombungakriste.—1 Timoteusa 5:22.\nPaurusa kwa here unene Timoteusa nokumuvatera ntani kumupa mapukururo gomawa. Age kwa korangedere Timoteusa a nkondopare ntani nokutwikira kukura ndi kutura po ezokomeho. (1 Timoteusa 4:15, 16) Ntani age kwa korangedere Timoteusa asi kapisi a pulisire unona wendi u mu kondere mokukwatesa ko yininke youhunga. (1 Timoteusa 1:3; 4:6, 7, 11, 12) Paurusa kwa pere hena magano Timoteusa kuhamena uvera ou ngau mu rorora, nampo wokukora-kora mezimo.—1 Timoteusa 5:23.\nPaurusa ga yi divire asi siruwo sokumudipaga pepi sa kere. Yipo ga tuminine Timoteusa mbilive zokuhulilira. Amo kwa tjenge mo nonkango edi dokuguma komutjima asi: \"Genderera kuwiza usimbu kwange.\" (2 Timoteusa 4:9) Paurusa kwa here unene Timoteusa; age kwa mu tumbwire asi \"munwange mwahompa, ogu na hara na huguvara.\" (1 Vakolinte 4:17) Eyi yiyo Paurusa ga harerere asi kaume kendi a wize kwendi ngomu nomfa dendi da hederere pepi! Nose kuvhura tu lipure asi: 'Vantu kupapara nge ni va hengagwide nsene kuna kuligwanekera nomaudigu ndi?'\nTimoteusa ga zire kwaPaurusa ndi? Kapi tatu diva. Twa diva asi age nkenye apa nga kondjo mokuhengagwida Paurusa ntani kumukorangeda. Timoteusa kwa sikisire mo ntanto zedina lyendi asi: \"Ogu a fumadeke Karunga.\" Ntani age kwa tu sigira sihonena natuvenye vakondi novanona tu honene epuro lyendi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp201601\/timoteusa-bibeli-sihonena\/","date":"2019-04-21T14:35:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531984.10\/warc\/CC-MAIN-20190421140100-20190421162100-00035.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1509,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.165,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ETOKORO LYEWA GA TULIRE PO GOMOPORANDA\n\"AME kwa gwene ekuho apa na kere nonomvhura 15, ano konyima zomakwedi ntazimwe tani rugana uzuvhisi wokuvatera. Konyima zomvhura, yipo na tulire mo ehundiro lyokurugana uzuvhisi wokukarerera. Apa na mene sure, ame kwa here kuza oku va hepere vazuvhisi. Ame kwa here kuza kodoropa zapeke ni likare ure nomama wovakadi ava va dilire kukara gumwe goNombangi daJehova. Ayo ya guvisire nge apa Mutareli gonombunga ga tanterere nge asi na hepa kuzuvhisira moomo modoropa zetu. Kapi na mu tanterere omu na lizuvhire. Ame kwa guvire, tani zi ni ka gazadare ko eyi ga uyungire. Tani tantere ko ogu ngani zuvhisa nendi asi: 'Ame kuna kulizuvha ngwendi Jona. Nye konyima Jona ga ya zire koNinivhe. Name na hepa kuzuvhisira oku vana tantere nge.'\"\n\"Ame ngesi kuna kara muzuvhisi gokukarerera nomvhura ne momukunda gwetu. Ntani ame kuna kumona mo yitundwamo yoyiwa morwa na tambwire mapukururo va pere nge. Udigu wange kwa kere nkareso zange kovantu. Ngesi ame na gwana ruhafo. Mokwedi kumwe, ame kwa rugene malirongo goBibeli 24. Tani pandura Jehova, morwa na tamekere kulironga nomama wovakadi ava ngava rwanesa epuliro lyange.\"\nYITUNDWAMO YOYIWA MOFIJI\nMurongwa gumwe goBibeli gomoFiji ga hepere kutokora pokatji kokuza kosigongi ndi a ze namugara gwendi kosipito sehampuruko. Mugara gwendi ta mu pulisire a ze kosigongi. Ta tantere mugara gwendi asi na ka mu gwana konyima zosigongi. Nampili ngoso, apa ga ka tengwire kosigongi, ta lizuvhu asi ga hepa kunyokera po ukaro ou nau vhura kutura elikwatakano lyendi naJehova mosiponga. Makura kapi ga zire kosipito sina.\nApa mugara gwendi ga tanterere vanekoro asi mukadendi na wiza tupu morwa ka mu pulisilire a ze \"kepongo lyoNombangi,\" nye awo tava mu limburura asi: \"Kapi na wiza ko, Nombangi daJehova kapi adi dana yipito yehampuruko!\" *\nNgoyitundwamo, mugara gwendi ya mu hafesere asi mukadendi ga kwatererere kepuliro lyendi ntani nekezwi lyendi lyokomutjima. Nkareso zendi zoulimburukwi za mu pere mpito zokuzuvhisira mugara gwendi ntani navamwe. Yitundwamo musinke ya kere? Mugara gwendi ga tamekere kulironga Bibeli nokuza kumwe nendi komapongo.\n^ para. 7 Tara sirongwa \"Mapuro gokutunda kovaresi\" moRuhungu 15 Sindimba 2001.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/sifo-selirongo-sifo-sitarara-2016\/Gwanena-mo-mauwa-momapukururo-gaJehova\/","date":"2019-04-24T02:17:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578624217.55\/warc\/CC-MAIN-20190424014705-20190424040705-00251.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":337,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mukadonagona goMuisraeli kwa mu twere koSiliya, ure nembo lyawo. Age kwa ka mu kwete mukwayita goMusiliya, makura ta ya kara mukareli gwamukadaNamani, mupitisili govakwayita. Mukadonagona nga karere Jehova, nampili ngomu ga kere novantu ava ngava dili kukarera Jehova.\nNamani kwa verere uvera woudona unene wosipapa. Mukadonagona kwa here kumuvatera. Ta tantere mukadaNamani asi: 'Na diva ogu na verura mugara goge. MoIsraeli, mwa kara muporofete gwaJehova gedina Elisa. Age kuvhura kuverura mugara goge.'\nMukadaNamani ta ka tantera mugara gwendi eyi ga mu tanterere mukadonagona. Namani makura ta zi kwaElisa. Namani kwa here Elisa a mu tambure nefumadeko. Nye Elisa kapi ga mu uyungisire, ta tumu mukareli gwendi a ka morore Namani nokumutantera asi: 'Zende o ka likuhwe momukuro gwaJorodana rutano-naruvali. Makura to ka veruka.'\nOyo kwa handukisire Namani. Ta tanta asi: 'Ame kuna gazara asi muporofete na verura nge pokukanderera kwaKarunga gwendi oku ta kwatagura poyironda yange. Nye age yiyo ana tantere nge asi ni ze komukuro gomoIsraeli. Ose kwa kara nonomukuro donongwa moSiliya. Ngano yimo nina ka likuhwa.' Nehandu, Namani ta ka za.\nNye vakareli vendi tava mu vatere a gazadare ko nawa. Tava mu tantere asi: 'Ove kuvhura kurugana nkenye eyi yipo o veruke. Eyi ana ku tantere muporofete o rugane ureru. Morwasinke ono kudilira kuyirugana?' Namani ta limburukwa. Ta zi komukuro gwaJorodana ta ka divira mo rutano-naruvali. Apa ga divilire sikando sautano-naruvali ta fumbuka age ana veruka. Age kwa hefe, ta tengura kwaElisa a ka mu pandure. Namani ta tanta asi: 'Jehova yige Karunga gosili.' Omu ono kugazara, ngapi ga lizuvhire mukadonagona gwina apa Namani ga ka tengwire age ana veruka?\n\"Ove kwa ronga vanona novakeke, va ku hamberere.\"—Mateusa 21:16","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/9\/namani-goyingondwe\/","date":"2019-04-24T10:31:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578640839.82\/warc\/CC-MAIN-20190424094510-20190424115451-00012.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":271,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"TU TENGURENI konyima nomvhura dongandi komeho Esira a ze koJerusarema. Moredekayi naEsitera kuna kara Vaisraeli womulyo unene mouhompa waPeresiya. Esitera kuna kara mumbanda, ano oguhwegona Moredekayi kuna kara vauvali kwahompa mepangero. Tu tareni asi ngapi omu ya horokere eyi.\nVakurona vaEsitera kwa fire age simpe munonagona, makura Moredekayi yiyo ga mu rerere. Serekesesi, hompa gwaPeresiya, kwa kara nombara mositata saSusa, ano Moredekayi gumwe govakareli vendi. Ezuva limwe Vasiti, mukadahompa, kapi ga limburukwire hompa, makura hompa ta horowora ko mukadi gomupe a kare mumbanda gwendi. Ono diva asi yilye mukadi ogu ana horowora? Yimo, mukadona gomuwa Esitera.\nTo mono mugara goyirundo ogu vana kunyongamena Peresiya. Hamani ta hara asi Moredekayi, ogu ono kumona ana hingire apa, nage a mu nyongamene. Nye Moredekayi ta nyoka. Age kapi ana kugazara asi ya vyuka yokunyongamena mugara gomudona ngoso. Eyi tayi handukisa Hamani unene. Makura ta rugana eyi.\nHamani ta tantere hompa yimpempa kuhamena Vaisraeli. Age ta tanta asi: 'Awo vantu wovadona ava ava dili kulimburukwa konoveta doge. Awo va kona kuvadipaga.' Serekesesi kapi ga diva asi mukadendi Esitera Muisraeli. Age makura ta purakene Hamani, nokutura po veta asi mezuva lyongandi Vaisraeli navenye va kona kuvadipaga.\nMoredekayi apa ana zuvhu mpangera ezi, ta guwu unene. Ta tumine ezwi kwaEsitera asi: 'Tantera hompa, omu lihenge a tu parure.' Ayo kuna kara etezoveta koVaperesiya mokukamona hompa, ntudi kuna ku zigida. Nye Esitera ta zi va hana kumuzigida. Hompa ta mu like mpango zendi zongorodo, eyi ya tente asi va ha mu dipaga. Esitera ta zigida hompa naHamani kosipito. Kosipito oso, hompa ta pura Esitera asi yinke na mu ruganena. Esitera ta tanta asi na ya mu tantera nsene hompa naHamani nava wiza kosipito nasopeke ezuva lyokukwama ko.\nPosipito oso, Esitera ta tantere hompa asi: 'Vantu vange nanyaamwange kuna ka tu dipaga.' Hompa ta handuka. Ta pura asi: 'Yilye mwene ogo ana kuheteka kurugana sininke sangoso?'\nEsitera ta tanta asi: 'Mugara ogu gonkore kuna kara Hamani gomudona!'\nHompa makura ta handuka unene. Ta pangere asi Hamani va mu dipage. Konyima, hompa ta ninki Moredekayi a kare gwauvali kwendi mepangero. Moredekayi makura ta ninki asi mpangera zompe va zi ture po, zi pulisire Vaisraeli va likandure mezuva eli ngano va va dipagere. Vantu wovanzi tava vatere Vaisraeli, morwa Moredekayi ngesi kuna kara mugara gomulyo unene, makura tava yoworoka kononkore dawo.\nBuke zoBibeli zaEsitera.\nMapuro\n- Wolye oMoredekayi naEsitera?\n- Morwasinke ana harere hompa Serekesesi mukadi gomupe, ntani yilye ana horowora?\n- Yilye Hamani, ntani yinke yina mu handukisa unene?\n- Veta musinke vana tura po, ntani yinke ana rugana Esitera konyima zokugwana mbudi zokutunda kwaMoredekayi?\n- Yinke yina horoka kwaHamani, ntani yinke yina horoka kwaMoredekayi?\n- Ngapi omu vana va parura Vaisraeli kononkore dawo?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Esitera 2:12-18.\nNgapi omu ga likidire Esitera mulyo gokukara 'nompepo za tenda zombili'?\n- Resa Esitera 4:1-17.\nMoomu tupu Esitera va mu pere mpito zokuuyungira po ukareli wousili, mpito musinke va tu pa naina mokulikida eligawo noulimburukwi wetu kwaJehova?\n- Resa Esitera 7:1-6.\nNgapi omu vantu vaKarunga wovanzi naina va tura eparu lyawo mosiponga ngwendi Esitera?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-5-unkwate-wababironi-dogoro-ketungururo-lyomakuma-gajerusarema\/esimwititi-82-moredekayi-naesitera\/","date":"2019-04-19T11:51:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527566.44\/warc\/CC-MAIN-20190419101239-20190419123239-00101.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":494,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NOMVHURA mbali tadi piti po, ano Josefa simpe modorongo. Mupindi kapi ga mu diworokere. Esiku limwe Farawo ta roto nonzodi mbali dokulikerera, makura ta lipura asi yinke dina kutanta. To mu mono omu ana rara opo? Ngurangura zokukwama ko Farawo ta zigida vanongo vendi nokuvatantera yininke eyi ga rotere. Nye awo kapi va vhulire kumutantera ntanto zononzodi dendi.\nMupindi ntani nye ana kudiworoka Josefa. Age ta tantere Farawo asi: 'Apa na kere modorongo mwa kere mugara ogu nga vhuru kuzagura nonzodi.' Farawo ta ninki va ka pwagese Josefa modorongo posiruwo sooso.\nFarawo ta tantere Josefa nonzodi dendi asi: 'Ame kuna mono nongombe ntambali donongwa dokuneta. Makura ntani nina mono nongombe ntambali donondona dokutongama. Ano dokutongama yiyo dina mini nongombe dokuneta.\n'Monzodi zange zauvali ame kuna mono nompakwa ntambali donongwa dokundondomoka kosihatji simwe. Ntani nina mono nompakwa ntambali dokurakera da senya. Ano nompakwa dokurakera yiyo dina tameke kumina nompakwa ntambali donongwa.'\nJosefa ta tantere Farawo asi: 'Nonzodi edi mbali kutanta sininke simwe tupu. Nongombe ntambali dokuneta nonompakwa ntambali donongwa kuna kutanta nomvhura ntambali, ano nongombe ntambali dokutongama nonompakwa ntambali dokurakera kutanta asi nomvhura hena ntambali. Ngapa kara nomvhura ntambali apa nondya dononzi ngadi mena moEgipite. Makura ngapa kara hena nye nomvhura ntambali apa ngadi mena mo nondya dononsesu.'\nJosefa makura ta tantere Farawo asi: 'Papara nye mugara gonondunge a gendese epongaiko lyonondya mosiruwo sonomvhura ntambali donongwa. Makura vantu kapi ngava fa konzara monomvhura ntambali donondona edi ngadi mena nondya dononsesu.'\nFarawo kwa here egano olyo. Makura ta horowora Josefa a pongaike nondya nokudipungura. Josefa makura ta kara mugara gekuto unene moEgipite kukwama kwaFarawo.\nKonyima zonomvhura ntantatu, posiruwo sonzara, Josefa ta mono vagara vana kuwiza. Ono diva asi wolye? Tara, yiwo vakuru vendi 10! Guhyawo Jakopo kwa va tumine koEgipite morwa nondya kwa sesupire membo lyawo moKanani. Josefa ta dimburura vakuru vendi, nye awo kapi va mu dimbwilire. Ono diva asi morwasinke? Morwa Josefa ana kuru, ntani kuna dwara yikoverero yorudi peke.\nJosefa ta diworoka asi apa ga kere age mumati ga rotere kuhamena vakuru vendi vana kuwiza va ya mu nyongamene. To diworoka asi wa yi resa eyi? Josefa makura ta mono asi Karunga yige ga mu tumine koEgipite nokonda zongwa. Yinke ono kugazara ga rugene Josefa? Tu tareni si.\nGenesis 41:1-57; 42:1-8; 50:20.\nMapuro\n- Yinke yina horokere Farawo mesiku limwe?\n- Morwasinke mupindi moruhura ana ya diworoka Josefa?\n- Ngamoomu vana yi likida mefano, nonzodi musinke mbali ana roto Farawo?\n- Ngapi omu ana kuzagura Josefa nonzodi?\n- Ngapi omu ana ya kara Josefa mugara gekuto unene moEgipite kukwama kwaFarawo?\n- Morwasinke vana wizire vakuru vaJosefa koEgipite, ntani morwasinke awo kapi vana mu dimburura?\n- Nzodi musinke ana diworoka Josefa, ntani yinke zina mu vatere a kwate egano?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Genesis 41:1-57\nNgapi omu ga geve Josefa efumano kwaJehova, ntani naina monkedi musinke nava vhura Vakriste kuhonena sihonena sendi?\nNomvhura donondya dononzi moEgipite nokukwama ko nomvhura donondya dononsesu, ngapi omu da likida nawa-nawa elisigo lyoukaro wopampepo pokatji kovantu vaJehova naina nou woVakriste woyimpempa?\n- Resa Genesis 42:1-8 ntani 50:20.\nNsene azo yizo mpo zomosirongo, ya kara epuko kovakareli vaJehova mokunyongamena komeho zomuntu nefumadeko morwa ukaro wendi ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-2-ruhanzo-dogoro-kezoworo-moegipite\/esimwititi-nonzodi-dafarawo\/","date":"2019-04-24T00:19:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578616424.69\/warc\/CC-MAIN-20190423234808-20190424020808-00086.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":505,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Murongagona 2018\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira mazuva 26 Murongankuru dogoro1 Kudumogona 2018.\nAWO KWA LIGEVE VENE\nKulidiva novazuvhisi ava va lizambera mokutwara mbudi zoUhompa posirudi saMadagascar.\nNgomu uhura una kuhedera pepi, ngatu ligwanekera nomaudigu gomanzi. Etjangwa lyetu lyomvhura 2018 kutukorangeda tu hundire kwaJehova ngatu nkondopeke.\nMononkedi musinke Murarero gwaHompa agu reta vantu mouumwe? Siruwoke ngatu ka diworoka Murarero gwaHompa gokuhulilira?\nNkedi zimwe omu atu likida eharo kwaKarunga kuna kara pokugava. Mauwa musinke atu gwanene mo apa atu fumadeke Jehova noyiweka yetu?\nNgapi omu eharo lyosili lya lisiga neharo eli va tambura mwa-2 Timoteusa 3:2-4? Elimbururo kepuro olyo nga li tu vatera tu gwane ruhafo.\nElisigo musinke lyakara poyikara yovantu wopomazuva gopouhura ntani noyikara eyi ava likida vantu vaKarunga?\nVaisraeli ngava kwama nompango domoVeta zaMosesa mokukohona po nkenye udigu ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-murongagona-2018\/","date":"2019-04-25T15:49:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578727587.83\/warc\/CC-MAIN-20190425154024-20190425180024-00142.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":131,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.092,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"\"Vana vange, walye atu kareni neharo lyoolyo lyomononkango ndi lyomokana, atu kareni neharo lyosili, eli ali lihorora moyirugana youhunga nomousili.\"—1 JOH. 3:18.\n1, 2. (a) Maudigu musinke aga ligwanekere nago mapata gomanzi, ntani mapuro musinke aga retesa po? (b) Ngapi omu vakurona novanona nava liwapaikira elitjindjo lyoukaro?\nAYO kukoresa unene mokumona vakurona woge ava va kere nononkondo ntani nokulirera vene, kapi hena vana kulipakera mbili. Pamwe ozina ndi oguhwe kwa gwa nokuteka nyonga ndi asi vana piyagana nokuzumbana ndi asi va va kwateka uvera wounene. Ano vakurona nawo kuvakoresa mokutambura malitjindjo moukanguki ndi moukaro wawo, unene po nsene kapi vana kuvhura hena kulirera vene. (Joba 14:1) Yisinke nava vhura kurugana? Ngapi omu natu vhura kuvapakera mbili?\n2 Sirongwa sokuhamena kupakera mbili vakurupe kwa tanta asi: \"Nampili ngomu ayi kara udigu kuuyunga kuhamena maudigu goukurupe, mapata aga ga tura po mawapaiko komeho zosiruwo kuliwapaikira mokutura po matokoro gouhunga nsene vana hepa kukohonona po udigu woukanguki.\" Twa hepa ku yi dimburura asi maudigu govakurupe kapi tatu vhuru kugahenduka. Eyi yiyo ya karera nomulyo gokuliwapaikira ngepata. Ngapi omu mapata naga ruganena kumwe mokutura po matokoro aga gomadigu?\nKULIWAPAIKIRA 'MAZUVA GOMADONA'\n3. Yisinke vemepata nava rugana nsene asi yihepwa yomukurupe kuna kuligwederera? (Tara efano pepenuno 25.)\n3 Siruwo kuwiza apa sinzi sovakurupe ava dili hena kuvhura kulipakera mbili vene nokuhepa evatero. (Resa Muudisi 12:1-7.) Apa ayi horoka eyi, vakurupe novana vawo va hepa kutokora kumwe asi epakerombili musinke nali hepa po ntani neyi nava vhura kusikisa mo. Ayo ya wapa epata li kare nepongo nokuzogera evatero eli lya hepa po nomu evatero nava li gava, ntani nomu navenye nava ruganena kumwe. Navenye va hepa kuuyunga kumwe nemanguruko nokupwagesa mausili aga ga kara po. Kuvhura vakurona va twikire simpe kuparuka pwavene ndi? * Zogereni eyi na rugana nkenye gumwe gweni yipo vakurona va gwane evatero. (Yis. 24:6) Pasihonena, vamwe kuvavhulika mokugava evatero lyokuvapakera mbili nkenye ezuva, ano vamwe kuvhura kugava tupu evatero lyoyimaliwa. Nkenye gumwe ga hepa kudiva situmbukira sendi, nye mwaza siruwo, yitumbukira oyo kuvhura kurunduruka ntani vamwe kuvhura kulipa marufo kuliza noyitumbukira oyo.\n4. Kupi vemepata nava vhura kugwana evatero?\n4 Ngomu ono kutameka kupakera mbili vakurupe, litura mo mokudiva ukaro wawo. Nsene asi mukurupe ogo kuna kara nouvera ou ngau dida, liwapaikira maudigu aga ngaga ka horoka komeho. (Yis. 1:5) Zogera kumwe nomberewa zemepangero za karera po vakurupe mokudiva evatero eli lya kara po. Gwana mauzera nsene pa kara mavatero gomomukunda aga naga ku vatera mokupakera mbili mukurupe goge. Ngomu ono kugazara ko kuhamena marunduruko gomukurupe ogo, kuvhura yi kundame malizuvho goge ngwendi kuguva ndi kukara ngwendi ono piyagana. Pwagesera malizuvho goge kaume ogu wa huguvara. Nye yomulyo po, pwagesera malizuvho goge Jehova. Age nga ku pa mbili zopamagazaro ezi wa hepa mokulididimikira nkenye ukaro.—Epis. 55:22; Yis. 24:10; Fil. 4:6, 7.\n5. Morwasinke ya wapera kuliwapaikira komeho zosiruwo kuhamena nompito dokupakera mbili vakurupe?\n5 Ayo ya wapa kovakurupe novana vawo mokudiva nompito dimwe dokuhamena uhaku komeho zosiruwo. Pasihonena, kuvhura va dimburure asi nayi wapa komukurupe mokutunga namwendi gomugara ndi gomukadi ndi mokukakara momambo govakurupe ndi kuruganesa nompito dimwe edi da kara momukunda ogo. Monkedi zangesi, awo kuna kuliwapaikira \"upyakadi noudigu\" ou au retesa po ukurupe. (Epis. 90:10) Komapata nagenye aga aga dili kuliwapaikira komeho zosiruwo, kuvaninkisa va ture po matokoro gopangenderera nsene udigu una horoka. Mulirongi gumwe kwa tanta asi: \"Esi kapi asi kara siruwo sosiwa kutulisa po matokoro.\" Mosiruwo esi sosidigu, vemepata kuvhura kupiyagana nokutameka kulitangwisa. Nye kuliwapaikira komeho zosiruwo kurerupika yininke apa aga wiza malitjindjo.—Yis. 20:18.\n6. Ngapi vemepata nava gwanena mo uwa mokuzogera oku ngava ka tunga vakurona apa ngava kurupa?\n6 Ayo kuvhura yi kare udigu kuuyunga novakurona woge kuhamena marunduruko gemembo ndi hepero zokudiruka. Nye wovanzi kwa tanta asi nonzogera dangoso da ya va vaterere konyima zosiruwo. Morwasinke? Morwa ayo ureru kuzogera kuhamena maudigu nokulipurakena nawa ntani nokutura po mawapaiko gomulyo komeho maudigu ga ka horoke. Apa ava zogere yuma yangoso monkedi zeharo ntani zongwa komeho zosiruwo, awo kuyavarerupira kutulisa po matokoro apa nasi sika mo siruwo. Nampili ngomu vakurupe ava hara kulikarera velike nokulirera vene, ayo ya wapa mokuzogera novana vawo kuhamena omu nava vhura kuvapakera mbili nsene vana hepa evatero.\n7, 8. Yirongwa musinke mapata ga hepa kutura monzogera zawo, ntani morwasinke?\n7 Vakurona, pononzogera dangoso, tantereni epata lyeni eyi mwa hara noyimaliwa eyi nomu vhura kuruganesa ntani noku muna hara kukakara. Eyi ngayi rerupira vana veni mokutulisa po matokoro nsene kapi muna kuvhura hena kutura po matokoro. Ano awo ngava fumadeka matokoro geni nokusikisa mo eyi mwa hara. (Efe. 6:2-4) Pasihonena, ove ono hara kukakara membo lyagumwe govana woge ndi ono hara kukatunga nakopeke? Diworoka asi vamwe vemepata kuvhura va kare nomagano gokulisiga naga goge, ntani ayo kugusa siruwo kwanavenye mokutambura marunduruko ogo.\n8 Navenye va hepa kudimburura asi maudigu kuvhura kugakohonona po pokuzogera kumwe. (Yis. 15:22) Eyi kwa kwatera mo kuzogera kuhamena uhaku noyihepwa yimwe. Monzogera zeni ngepata, kuvhura mu hamesere mo magano ga kara posikarata sediro kutambura honde soNombangi daJehova. Nkenye muntu ga kara nononkondo dokumudivisa kuhamena uhaku ou nava mu pa ntani ga kara nononkondo dokuutambura ndi dokuunyoka. Posikarata sediro kutambura honde pwa kara matokoro aga ono hara. Nsene o horowora muntu ogu wa huguvara nga ku karere po, nga tura po matokoro gomawa apa ngayi kara hepero. Owo va hamena mepakerombili lyomukurupe va hepa kukara nomavhukiso gosikarata sendi sediro kutambura honde. Vakurupe vamwe kukara noyidokumente yokuhamena ogu nga pinga yiweka yawo ntani nayimwe ngoso.\nKULIDIDIMIKIRA MARUNDURUKO\n9, 10. Siruwoke vakurona ava hepa evatero lyenene kovana vawo?\n9 Moyihorokwa yoyinzi, vemepata kuhara vakurupe vawo va kare noumanguruki. Awo kuvhura va literekere vene nokuzeresa nokugendesa yininke pwavene ntani nokuzogera kumwe. Awo kuhuguvaresa vana vawo asi kapisi hepero va kare nosinka kuhamena eparu lyawo. Nye ngomu sina kupita siruwo, nsene vakurona kapi vana kuvhura hena kuliruganena vene yininke nokutameka kudivara-divara, makura vana vawo va hepa kutura po marunduruko.\n10 Vakurupe kuvhura va dompe mutjima nokutameka kudira kuzuvha nokumona nokudivara-divara ndi udigu kuruganesa kasaise. Nsene maudigu ngaaga taga horoka, wa hepa kuvatwara kosipangero va ka gwane uhaku. Vana vawo va hepa kulihameka mo unene mokuvatera vakurona kupitakana pwanare. Mokuninka asi vakurupe va gwane evatero lyewa, vana vawo va hepa kuvauyungira po, kuvatjangera po, nokuvatwara oku vana hepa kuza ntani nayimwe ngoso.—Yis. 3:27.\n11. Yisinke no rugana mokurerupika erunduruko lyoukaro womukurupe?\n11 Nsene ukanguki wovakurona woge kuna kudida, wa hepa kutura po marunduruko kuliza nepakerombili eli vana hepa. Ngomu no tura po marunduruko gomanunu yimo hena nayi ku rerupira. Nsene asi ove kwa kara ure novakurona woge, kuvhura yi gwanene po nsene o hundira munanyoko ndi musinda zawo ava tarere po nkenye apa nokukudivisa omu vana karere ndi? Ndi awo kuna hepa tupu evatero lyokuvaterera nokuvazeresera? Kuwapukurura embo lyawo kuvhura yi va rerupikire mokuliruganena vene ndi? Nampo awo kuna hepa tupu murugani. Nye nsene kapi tayi ka va rerupa mokukara velik1e, va hepa gumwe ogu na kara nawo siruwo nasinye. Yi kare asi moukaro musinke va kara, gwana mauzera kuhamena mavatero ga kara momukunda gwawo. *—Resa Yisewe 21:5.\nOMU AYI VA TOMPOKA VAMWE\n12, 13. Ngapi vanona wovakondi ava va tunga ure novakurona vawo nava twikira kuvafumadeka nokuvapakera mbili?\n12 Tuna hara vakurona vetu va paruke monaruwa morwa twa va hara. Ayo kutuhafesa mokudiva asi vakurona vetu kuna kugwana epakerombili lyewa. Morwa yirugana, vanona wovakondi vamwe kapi va tunga pepi novakurona vawo. Ava va kara moukaro wangesi, awo kuruganesa mapwizumuko gawo mokukadingura vakurona vawo nokukavavatera koyihepwa yawo. Kuvatoonena ngodi nkenye ezuva nokuvatumina nombudi kupitira moselefoni kuvaninkisa va lizuvhe asi twa va hara.—Yis. 23:24, 25.\n13 Nampili yi kare asi ure wa kara, wa hepa kutokora asi evatero musinke vakurona woge va hepa nkenye apa. Nsene asi kapi wa tunga pepi nawo ntani awo Nombangi, kuvhura o zogere novakuronambunga womombungakriste zawo mokugwana ko magano. Ntani kanderera kwaJehova kuhamena ukaro wovakurona woge. (Resa Yisewe 11:14.) Nampili vakurona woge kapisi Nombangi, wa hepa kusikisa mo mpangera ezi 'zokufumadeka oguho nonyoko.' (Ex. 20:12; Yis. 23:22) Yimo, kapisi mapata nagenye kutura po matokoro gokulifana. Vamwe kutulisa po mawapaiko yipo vakurupe vawo va ya tunge nawo ndi va kare pepi nawo. Ayo kapi ayi kara ureru nkenye apa. Vakurona vamwe kuvhura va dire kuhara kukatunga novana vawo wovakondi ndi nekoro lyawo, awo kuvhura va hare kulikarera velike nokudira kupa mudigo vana vawo. Vamwe kuvhura kukuta muntu ogu nava pakera mbili membo lyavene.—Muud. 7:12.\n14. Maudigu musinke pamwe nava ligwanekera nago ava ava pakere mbili vakurupe?\n14 Momapata gomanzi, vana wovagara ndi wovakadi ava va tunga pepi novakurona vawo yiwo ava rugana unene mokuvapakera mbili. Nye vapakelimbili va hepa kukara nehetakano ngomu vana kupakera mbili yihepwa yovakurona vawo neyi yomapata gawo. Nkenye muntu kuvhura a vatere kuliza nosiruwo ntani nononkondo dendi. Nsene ukaro wogu a pakere mbili vakurupe u runduruka, epata kuvhura kutarurura ukaro owo. Gumwe gemepata kuna kara noyitumbukira yoyinzi ndi? Ndi vana vawo vamwe kuvhura va rugane unene, pokulipa marufo mokuvapakera mbili?\n15. Ngapi omu vapakelimbili nava kandana po eroroko?\n15 Nsene asi mukurupe ga hepa epakerombili nkenye apa, mupakelimbili ngayi mu digopera unene. (Muud. 4:6) Vanona kwa kara neharo lyokuvatera vakurona vawo, nye nsene yihepwa yomukurupe yinzi, kurorora vanona. Vapakelimbili ava ava kara moukaro wangesi, va hepa kumanguruka nokupura evatero. Nsene o gwana ko evatero nkenye apa ngayi ku rerupira mokutwikira kuvavatera wa hana kuvatwara komambo gokupakera mbili vakurupe.\n16, 17. Maudigu musinke ava ligwanekere nago ava ava pakere mbili vakurupe, ntani ngapi nava ga lididimikira? (Tara hena kakende \"Pandura vapakelimbili.\")\n16 Ayo kuguvisa pokumona vakurona vetu vana kuzuvha kukora morwa ukurupe. Vapakelimbili poyiruwo yimwe kulizuvha eguwo nosinka nenyengenyo nehandu ndi kulipa usima. Poyiruwo yimwe mukurupe kuvhura a uyunge yininke yokuhandukisa ndi kudira kugava rupandu. Nsene yi horoka oyo, hetekera ko kudira kuhanduka usimbu. Mulirongi gumwe gouhaku kwa tanta asi: \"Nkedi zongwa zokukohonona po malizuvho geguwo kuna kara pokuyitambura asi twa kara nago ntani twa ha lizuvha udona mokukara nomalizuvho gangoso.\" Uyunga nomulikwali goge ndi nagumwe gekoro ndi kaume ogu wa huguvara omu ono kulizuvha. Nonzogera dangoso kuvhura kukuvatera o kwate egano malizuvho goge nokukara ono litura.\n17 Pamwe kuyakara asi kapi to vhuru hena kupakera mbili mukurupe nye ntudi kumutwara komambo gokupakera mbili vakurupe. Munazinyetukadi gumwe nga dingura ozina kembo lyovakurupe konyara nkenye ezuva. Age kwa tanta asi: \"Kapi ngatu vhuru kugava evatero lyosiruwo nasinye eli va hepere onane. Onane kapi va haferere etokoro lyokuvatwara kembo lyovakurupe. Ayo kwa va kundamene unene pamalizuvho. Nye apa ukaro wawo wa ya didire unene yipo va tambwire etokoro olyo.\"\n18. Ehuguvaro musinke nava kara nalyo vapakelimbili?\n18 Situmbukira sokupakera mbili vakurona ngomu vana kukurupa udigu unene ntani kukoresa pamalizuvho. Kapi pwa kara nkedi zimwe tupu zokukohonona po omu no vhura kupakera mbili vakurupe. Nye nsene o tura po mawapaiko komeho zosiruwo nokuruganena kumwe nepata nokuyizogera ntani nokukanderera kwaJehova kuhamena udigu owo, ove kuvhura ngo sikise mo situmbukira soge sokufumadeka vakurupe. Pokurugana ngoso, ove ngo gwana ruhafo mokudiva asi ove kuna kuvapa evatero nepakerombili eli va hepa. (Resa 1 Vakolinte 13:4-8.) Yomulyo po, ove ngo kara nombili zomomutjima ntani Jehova nga ku tungika.—Fil. 4:7.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20140315\/kupakera-mbili-vakurupe\/","date":"2019-04-21T22:54:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532929.54\/warc\/CC-MAIN-20190421215917-20190422001917-00128.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1750,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yisinke ngava ruganesa nare mokukweya mbuto?\nNare ngava ruganesa mamanya mokukweya mbuto va gwane ko usura wokuduva mboroto. Ayo kwa kere yirugana yankenye ezuva yovakadi novapika. Pwanare momambo ngamu zuvhika muhagaro govantu vana kukweya mbuto.—Exodus 11:5; Jeremiya 25:10.\nMafano ganare va gwene moEgipite kwa likida omu ngava kweya mbuto. Azo ngava zi tura pemanya lyokudama. Makura muntu nga tongeke nongoro nokukwata emanya lyokukweyesa a ligoge pemanya apa ana tura mbuto. Kuliza nomaumbangi mukumo gomamanya gokukweyesa kwa sikire ponokilograma mbali ndi ne. Nsene va lidayesa muntu, ta fu.—Vapanguli 9:50-54.\nVantu ngava parukire mokukweya mbuto, yiyo Veta za kara mwaDeuteronomium 24:6 za silikire asi: \"Nsene wa heheda muntu yuma, nokumugusa si mamanya gokugogera nombuto mevega lyayo, ngoso eparu lyomuntu mwene tupu nye ono gusa.\"\nYisinke za tamba nkango \"mevha\"?\nBibeli kutanta asi Jesus kwa \"kara mevha lyaGuhwe.\" (Johanesa 1:18) Nkango ozo kwa tamba kelikwatakano neharo lyenene ga kara nalyo Jesus naKarunga. Nkango ozo kwa zi gusa kompo zoVajuda ngava kwama apa ngava li.\nMomazuva gaJesus, Vajuda apa ngava kara kositafura kapi ngava hingire kuvyukilira nye ngava zendama. Nkenye ogu nga zegamene ewoko lyendi lyorumoho pomusato. Ano ewoko lyendi lyorulyo yilyo nga vhuru kuruganesa. Mokumona asi navenye ava ngava hingire kositafura ngava zegamene korumoho, buke zimwe kwa tanta asi 'awo ngava lihingire mevha.'\nKuhingira mevha lyanturagumbo ndi lyamwenya sipito kwa kere mfumwa zonene. Apa Jesus ga lire Paska zokuhulilira \"gumwe ogu ga here unene\" mupositoli Johanesa yige ga hingilire mevha lyendi. Johanesa ga vhulire 'kuzegamena Jesus' nokumupura epuro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20150901\/wa-yi-diva-ndi\/","date":"2019-04-21T03:04:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530161.4\/warc\/CC-MAIN-20190421020506-20190421042506-00280.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":240,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vantu kupurakena nawa kombudi zoUhompa nsene kuna kuvazuvhisira meraka lyawo. Eyi yiyo nampo Jehova ga tulisire po ewapaiko poPentekoste yipo \"Vajuda, wovahungami ava va tundire monomuhoko nadinye douzuni\" va zuvhe mbudi zongwa 'meraka lyavene,' nampili ngomu va here kuuyunga Ruhebeli noRugereka. (Yirug 2: 5, 8) Naina, nombungakriste dokulisiga-siga edi adi ruganesa sinyanga simwe tupu kuzuvhisira momukunda gumwe. Ngapi vazuvhisi womonombungakriste edi nava ruganena kumwe yipo va dire kuruguruka mambo gokulifana nokuhandukisa vantu ava vana kuzuvhisira?\nKuzogera kumwe (Yis 15:22): Vatareli woyirugana yokuzuvhisa va hepa kuzogera kumwe va tokore omu nava zuvhisira momukunda ogo. Nsene mukunda ogu ava zuvhisire mununu, vamwe kapi va hara o zuvhisire vantu ava ava uyunga eraka lyomombungakriste zawo. Nsene kapi vana kuvhura kuzuvhisira nkenye apa mukunda ogo nagunye, nampo nava hepa evatero nye mwa hepa kudidilika mambo govantu velituromo ava ava uyunga eraka lyomombungakriste zawo. (od-E epe. 93 para. 37) Ndi kuvhura va mu pure mu va vatere mokupapara mambo govantu navenye ava ava uyunga eraka lyombungakriste zawo nokuvatwarera noAderesi dawo. (km-E 7\/12 5, kakende) Diworokeni asi membo limwe tupu kuvhura kugwana mo vantu ava ava uyunga maraka gokulisiga. Ewapaiko lyokuzuvhisira momukunda ogo lya hepa kuliza noveta zosirongo kuhamena kutjanga mauzera gomuntu.\nKuruganena kumwe (Efe 4:16): Kwama nkenye mapukururo aga na gava mutareli goyirugana yokuzuvhisa. Ove kulironga Bibeli nomuntu ogu a uyunga eraka lyomombungakriste zapeke ndi? Murongwa nga tura po ezokomeho nsene a za komapongo gombungakriste ezi azi ruganesa eraka eli a zuvhu nawa.\nKuliwapaikira (Yis 15:28; 16:1): Nsene muntu ogu ono kuzuvhisira kuuyunga eraka lyapeke, hetekera ko kuzogera nage kuhamena mbudi zongwa. Rugana epaparo mokudiva maraka aga ava uyunga vantu womomukunda gweni yipo o liwapaikire nawa nokukwateka novidiyo ntani Nobibeli domaraka ogo. Kuvhura hena o ruganese JW Language app yipo o lironge omu ava likundu momaraka ogo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/mangundu-2018-mwb\/12-18-mangundu-elikwamo-lyepongo\/kuzuvhisira-momukunda-omu-ava-uyunga-maraka-gokulisiga\/","date":"2019-04-25T04:48:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578681624.79\/warc\/CC-MAIN-20190425034241-20190425060241-00535.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":281,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.057,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Turuhagona tohonde. Turuhagona otu kwa tunda komaruha gane gohonde, yininke yoyigeha (red cells) neyi yoyizera (white cells) neyi yokukankesa honde pokuremana (platelets) ntani nomema gomohonde (plasma). Pasihonena, yininke yoyigeha kwa kara noturuhagona otu ava tumbura asi hemoglobin. Nomutji edi ava ruganesa kohemoglobin kudiruganesa mokuhakura ava va sesupa honde ndi ava ava zumbanesa honde zonzi morutu.\nMema gomohonde (plasma) kusimba yininke yoyinzi yokulisiga-siga ngwendi mungwa nonondya nosuka noyininke yokuvatera mokukankesa honde, ntani noyininke yokurwanesa mauvera noturuhagona tumwe hena ngwendi albumin. Nsene gumwe ta vere, vandokotora kuvhura va mu vendwe nogamma globulin ezi va gusa momema gomohonde zomuntu ogu ga kara novakwayita wokukandana uvera ou. Yininke yoyizera kuvhura kukara ntundiliro zointerferons nointerleukins eyi ava ruganesa mokuhakura kankera nomauvera gamwe.\nKuvhura Vakriste va tambure uhaku omu mwa hamena turuhagona otu tohonde ndi? Bibeli kapi za gava mauzera gokuvyukilira, yipo nye nkenye gumwe ga hepa kutura po etokoro mokuliza nezwi lyendi lyokomutjima kosipara saKarunga. Vamwe kuvhura va nyoke turuhagona otu natunye, nokutanta asi Veta zaKarunga koVaisraeli kwa hepere asi honde nsene tazi tundu mo morutu, va hepa 'kuzitjisira pevhu.' (Deuteronomium 12:22-24) Ano vamwe, mokunyokera honde nomaruha gazo gane nagenye, kuvhura va tambure mauhaku omu mwa hamena karuhagona. Awo kutanta asi turuhagona otu va gusa mo honde kapi twa karera po eparu lyosisitwa oku va gusa honde.\nNsene tatu tura po matokoro kuhamena turuhagona tomohonde, twa hepa kutarurura mapuro gana kukwama ko: Ame na yi dimburura asi kunyokera turuhagona natunye kutanta asi kunyokera nomutji dimwe edi adi rwanesa mauvera ndi dokuvatera honde zi kanke zi hageke kupita? Kuvhura ni fatwilire ndokotora eyi nina kutambwira ndi nina kunyokera karuhagona kamwe ndi tumwe otu tomohonde ndi?\nNongendeseso detauro. Eyi kwa kwatera mo hemodilution, omu ava pwagesa honde morutu, nokutura mema gokulikarera morutu, ntani konyima honde tava zi rugwida hena momuveli. Kwa kwatera mo hena cell salvage omu ava gusa honde zokuzumbana petauro nokuzirugwida hena morutu. Honde tava zi sipi posironda nokuzikuhwa, ntani nokuzirugwidira momuveli. Morwa vandokotora kuruganesa nongendeseso dokulisiga-siga, Mukriste ga hepa kudivilisa asi yinke ana hara kurugana ndokotora.\nPokutura matokoro kuhamena nongendeseso edi, lipura nyamoge asi: 'Nsene honde zange tava zi pwagesa morutu, nokuhagekesa epupo nampili pokaruwogona, ezwi lyange lyokomutjima tali pulisire nge mokutara honde asi azo simpe zomorutu rwange, yipo yi dire kukara hepero \"kuzitjisira pevhu\" ndi? (Deuteronomium 12:23, 24) Kuvhura yi hepeke ezwi lyange lyokomutjima nsene tava gusa honde zange, nokugwederera ko uhaku umwe, nokuzitengwida hena morutu rwange ndi? Ame na yi dimburura asi mokunyokera nongendeseso nadinye omu mwa hamena mo honde zange, kutanta asi kunyokesa nampili kugusa honde zange va zi konakone, ndi va zi guse zi pite mehina va zi kuhwe nokuzitengwidira nge hena (hemodialysis), ndi zi pite mehina lyokurugana yirugana eyi aga rugana mapunga nomutjima gwange ndi?'\nMukriste ga hepa kutokora mwene asi ngapi omu na pulisira eruganeso lyohonde zendi mongendeseso zetauro. Ga hepa hena kutokora nongendeseso omu ava gusa honde zendi, nokugwederera uhaku umwe, nokuzimutengwidira hena.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/eharo-lyakarunga\/turuhagona-tohonde-nonongendeseso-detauro\/","date":"2019-04-19T20:16:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528058.3\/warc\/CC-MAIN-20190419201105-20190419223105-00148.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":473,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"\"Ame kwa kulira mokadoropa momukunda gokomuzogo,\" yimo ana kusanseka Dauda gomoSierra Leone. \"Siruwo simwe, apa na kere ni mumatigona, pwa kere nompata dokuhamena kevhu pokatji kepata lyetu nepata lyopeke. Navenye kwa kere nononkondo pokaruha kamwe kevhu. Makura tava zigida nganga ziya kohonone po nompata. Ta gava ntarero komugara gumwe, makura tamu kudumike ekehe lyezera. Kapi pwa pitire siruwo makura mugara ogu ga kere mekehe ta vareke kukankama nokutjimpuka. Hagaza mokutarera montarero, ta zigire asi: 'Tani mono mugara gokukurupa ta hedere pepi! Age kuna dwara yikoverero yoyizera. Age mure ga kurupa, nonomvhi dendi oku ta gendi kukukura kanunu.'\n\"Age kwa singwenene Omama-gara! Makura ta kara ana piyagana nokuzigira asi: 'Wizeni muya tare nyamweni nsene kapi muna kupura eyi nina kutanta!' Yosili, nagumwe si gwetu ga kere nomukumo gokuyirugana! Nganga tazi mu ninki a liture pokumusansa yivhongangwidi younganga yomahako nomema eyi ga tulire mohupa.\n\"Nokana komugara gontarero, 'Omama-gara' kwa tente asi karuha kevhu kwa hamenene kepata lyetu. Age kwa tanterere omama-kadi asi va vhure kurugana evhu va hana kulipakera ko sinka. Vepata lyopeke tava tambura etokoro. Nompata dina pu kukohonona.\"\nYihorokwa yangesi kuhoroka rorunzi moAfrika zoUtokero. Omo, ngwendi momaruha gamwe gouzuni, mamiliyona ga hana sivaro kwa pura asi vafe kuza kouzuni wonompepo, oku ava kanomenena maparu govantu pevhu nokugapangera. Epuro lyangesi kwa kara mousili? Vafe kutwikira kuparuka nawa-nawa? Nsene asi hawe, ava ava lininkisa asi yiwo nompepo dovafe nani wolye? Eyi kuna kara nomulyo unene mokuninka asi tu dive malimbururo gouhunga pomapuro aga. Esi kuna kara sininke sina kutanta mwenyo ndi nomfa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/nompepo-dovafe\/etwaromo\/","date":"2019-04-20T11:05:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529606.64\/warc\/CC-MAIN-20190420100901-20190420122901-00472.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":250,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.128,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vantu ntantatu tupu va parukire Ruhanzo, nye konyima zosiruwo awo kwa vhukire tava ka sika komayovi gomanzi. Konyima zoRuhanzo nomvhura 352 da pitire po yipo va hampurukire Abirahamu. Tatu lirongo omu Karunga ga sikisire mo etumbwidiro lyendi mokupa Abirahamu munona gomugara gedina Isaka. Ano povana vaIsaka wovagara vavali, Jakopo yige ga horowere Karunga.\nJakopo kwa kere nepata lyenene lyovana wovagara 12 ntani navamwe wovakadi. Vana vaJakopo wovagara 10 kwa nyengere mumbyawo Josefa yiyo va mu randesere moupika moEgipite. Konyima Josefa kwa ya kere mupangeli gwaEgipite gomulyo. Apa lya wizire erumbu lyedigu, Josefa kwa hetekere vakuru vendi a tare nsene va rundurura nomutjima dawo. Mouhura, epata lyaJakopo nalinye, Vaisraeli, kwa dirukilire koEgipite. Eyi kwa horokere nomvhura 290 konyima zehampuruko lyaAbirahamu.\nUre wonomvhura 215 edi da kweme ko, Vaisraeli kwa tungire moEgipite. Konyima apa ga fire Josefa, tava kara vapika moEgipite. Mokupita siruwo yipo va hampurukire Mosesa, ano Karunga kwa mu ruganesere a zowore Vaisraeli moEgipite. Mwanayinye, Ruha ROUVALI kwa kwatera mo histoli zonomvhura 857.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-2-ruhanzo-dogoro-kezoworo-moegipite\/","date":"2019-04-22T00:45:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532948.2\/warc\/CC-MAIN-20190421235818-20190422021818-00379.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":157,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.146,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"KUGAVA KUPITIRA KOINTANETA NDI MOYIKESA YOYIGAVA:\nYIGONGI\nYigava eyi ava gava posigongi somazuva gatatu kuyituma yi ka vatere koyirugana youzuni mudima. Ano yigongi yoyinene neyi yoyirongo ntani yomazuva gatatu kuruganesa yimaliva eyi atu gava koyirugana youzuni mudima.\nYigava eyi atu gava posigongi sezuva limwe kuyiruganesa mokufutira evango eli tuna kuruganesa noyihepwa yimwe hena. Yimaliwa oyo kuvhura hena kuyiruganesa koyirugana youzuni mudima.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/mangundu-2018-mwb\/26-mangundu-2-sindimba-elikwamo-lyepongo\/kugava-uhwi-kwajehova\/","date":"2019-04-19T15:12:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527839.19\/warc\/CC-MAIN-20190419141228-20190419163228-00121.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.126,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.144,"stopwords_ratio":0.066,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ELI kuna kara efano lyoparadisa lyokufana nampo eli ga likidire Karunga muporofete gwendi Jesaya. Jesaya kwa parukire siruwogona tupu konyima zaJona.\nParadisa kutanta asi \"sikunino\" ndi \"sipata.\" Tayi ku diworokesa kosininke simwe esi twa lironga nare mobuke ezi ndi? Azo kuna kumoneka ngwendi sikunino sosiwa esi Jehova Karunga ga ruganenene oAdamu naEva, ndi ngapi? Nye evhu nalinye ngali kara paradisa ndi?\nJehova kwa tanterere muporofete gwendi Jesaya a tjange kuhamenaparadisa zompe ezi zina kuwiza zovantu vaKarunga. Age kwa tente asi: 'Mambungu nononzwi ngayi kara kumwe mombili. Yitana novanyimegona ngayi lya kumwe, ano vanonagona yiwo ngava yi takamesa. Nampili munonagona nga danene pepi nezoka lyouhungu, kapi ngayi kara siponga.'\nWovanzi tava tanta asi: 'Eyi kapi tayi vhuru kuhoroka. Pevhu kwa kara po maudigu siruwo nasinye esi, ntani yipo ngaga kara hena nkenye apa.' Nye yi gazadara ko tupu si: Uturo musinke ga pere Karunga oAdamu naEva?\nKarunga kwa tulire oAdamu naEva moparadisa. Yeeyi tupu va nyokere Karunga yiyo va zumbanesere uturo wawo wouwa ngosina, yiyo va kurupire nokufa. Karunga kwa tumbwidira asi nga ka pa vantu ava va mu hara yininke eyi va zumbanesere oAdamu naEva.\nMoparadisa zompe ezi zina kuwiza, kwato ngayi koresa ndi yi zonagure. Ngamu kara mpora zokusikilira mo. Vantu navenye ngava kara wovakanguki ntani woruhafo. Ngayi kara ngomu tupu ga yi harerere Karunga petameko. Nye ngatu lironga konyima asi ngapi omu Karunga nga ka yi reta po eyi.\nJesaya 11:6-9; Ehororo 21:3, 4.\nMapuro\n- Yilye ga kere Jesaya, siruwo musinke ga parukire, ntani yinke ga mu likidire Jehova?\n- Yinke azi tanta nkango \"paradisa,\" ntani kosinke azi ku diworokesa?\n- Yinke ga tanterere Jehova Jesaya yokutjanga kuhamena Paradisa zompe?\n- Morwasinke va zumbaneserere oAdamu naEva uturo wawo wouwa?\n- Yinke ana kutumbwidira Jehova kowo va mu hara?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Jesaya 11:6-9.\nNgapi omu adi likida Nonkango daKarunga mbili ezi ngazi ka kara pokatji koyikorama novantu mouzuni woupe?\nEsikiliromo musinke lyopampepo lyononkango daJesaya lina kuhoroka mokatji kovantu vaJehova naina?\nYilye rwa wapera rupandu kerunduruko lyonkareso zovantu ngesi ntani nomouzuni woupe?\n- Resa Ehororo 21:3, 4.\nNgapi omu aga likida Matjangwa asi ekaropo lyaKarunga kumwe novantu pevhu kutanta asi age kuna kara po mosifanekeso, kapisi kuna kara po panyama?\nMahodi nokukora musinke ngava ka gusa po?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-4-hompa-gwaisraeli-gokuhova-dogoro-kounkwate-mobabironi\/esimwititi-71-karunga-ta-tumbwidire-paradisa\/","date":"2019-04-24T23:47:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578675477.84\/warc\/CC-MAIN-20190424234327-20190425015526-00062.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":358,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"JESUS KRISTUSA kwa tente asi: \"Zende kembo kovakweni, o ka va tantere sikururugana esi ana ku ruganene Hompa, nomu ana ku fire nkenda.\" Posiruwo oso age moGadara, kombindakano-tokero zefuta lyaGalireya apa ga uyungire nomugara ogu ga here kukara murongwa gwendi. Nonkango daJesus kwa likidire asi age kukwata egano malizuvho govantu, eharo lyawo lyokuhara kutantera ko vekoro lyawo yininke yomulyo meparu.—Mar. 5:19.\nNaina ose kumona eharo eli movantu, ano monompo dimwe kulimonenena unene kupitakana nonkwawo. Apa muntu a ya kara mukareli gwaKarunga, Jehova, age kuhara kutantera ko vekoro lyendi kuhamena epuro lyendi lyepe. Nye ngapi omu nayi rugana? Ngapi omu na guma nomutjima dava vekoro lyendi ava va hamena koukarelikarunga nawopeke? Bibeli kugava mavyukiso gomawa, omu no yi rugana.\n\"OSE TUNA GWANA MESIYASA\"\nMosiruwo saJohanesa Mukuhwi, Andiliyasa yige ga hovere kudimburura Jesus ngaMesiyasa. Yilye ga hovere kukatantera ko? \"Age kwa hovere kugwanekera namukurwendi Simoni, makura ta mu tantere asi: 'Ose tuna gwana Mesiyasa.' (Kuninka asi Kristusa, Mugwavekwa).\" Makura Andiliyasa ta twara Peturusa kwaJesus mokumupa mpito a kare murongwa gwaJesus.—Joh. 1:35-42.\nKonyima zonomvhura ntazimwe apa Peturusa ga kere moJopa, kwa mu zigidire a ze korwaMuzogo gwaKesareya a ka dingure embo lyaKoroneliusa, mupitisili govakwayita. Wolye ga ka gwene vana pongo membo lyaKoroneliusa? \"Koroneliusa kwa ka mu gwana ana va ndindire, age ana zigida vekoro lyendi novakwawo vene-vene.\" Koroneliusa kwa pere mpito vekoro lyendi va zuvhe mbudi ezi ga va simbilire Peturusa nokutulisa po matokoro kuliza neyi va zuvhire.—Yirug. 10:22-33.\nYisinke natu lirongera ko kwaAndiliyasa naKoroneliusa monkedi omu va tekwire vekoro lyawo?\nAndiliyasa naKoroneliusa kwa rugene ko yuma. Andiliyasa mwene ga divisire Peturusa kwaJesus, ntani Koroneliusa kwa pongekere vekoro lyendi yipo va ya zuvhe nonkango edi ga uyungire Peturusa. Nye Andiliyasa naKoroneliusa kapi va sininikire vekoro lyawo mokukara vasikuli vaKristusa. Yisinke natu lirongera ko? Nose kuvhura kurugana yokulifana. Nose kuvhura kuzogera nekoro lyetu ntani nokutulisa po nompito yipo va dive usili woBibeli ndi vapuli vakwetetu. Nye simpe twa hepa kufumadeka umanguruki wawo wokutulisa po matokoro nokudira kuvasininika. Mokukwata egano omu natu vhura kuvatera vekoro lyetu, tu tarurureni sihonena saJürgen naPetra, valikwali womoNdovesiranda.\nPetra kwa lirongere Bibeli noNombangi daJehova ano konyima ta ya gwana ekuho. Mugara gwendi, Jürgen, kwa kere mupitisili govakwayita. Pomuhowo, Jürgen kapi lya mu hafesere etokoro lyamukadendi. Nye mwaza siruwo, ga ya dimbwilire asi Nombangi kuzuvhisa usili womoBibeli. Nage yipo ga ligeve kwaJehova, ano ngesi age mukuronambunga mombungakriste zawo. Mapukururo musinke ana kugava kuhamena kuguma nomutjima dovanekoro wovahapuli?\nJürgen kwa tanta asi: \"Twa ha sininika vekoro lyetu mokutambura usili. Eyi kuvhura kuvanyegenyesa. Mwaza siruwo, ayo nayi wapa kuuyunga nawo monkedi zongwa kanunu-kanunu. Ayo hena ya wapa tu divise vekoro lyetu kovapuli vakwetetu vepupi lyawo ava va hara yininke eyi va hara. Kurugana eyi kuvhura kuvaninkisa va lizuvhe asi twa va hara.\"\nMupositoli Peturusa nekoro lyaKoroneliusa kwa tambwire usimbu mbudi zongwa. Vamwe womosiruwo sina kwa gusire siruwo mokutambura usili.\nNGAPI KUHAMENA VAMUMBYA VAJESUS?\nSinzi sekoro lyaJesus kwa tulire epuro mwendi apa nga zuvhisa. Pasihonena, ayo kumoneka asi mupositoli Jakopo naJohanesa kwa kere vamumbyagona vaJesus, ano Sarome kwa kere ozinagona. Nampo nage kwa kere gumwe govakadi vamwe 'wovanzi ava ngava kwafa [Jesus novapositoli] nemona lyawo.'—Ruk. 8:1-3.\nNye vamwe vekoro lyaJesus kapi va tulire epuro mwendi apa nga zuvhisa. Pasihonena, konyima zomvhura zimwe kutunda apa Jesus ga gwene ekuho, mbunga zovantu kwa ya pongere monzugo mokuyapurakena kwaJesus. \"Apa va yi zuvhire vezimo lyendi, tava pwaga va ka mu kwate, yeeyi awo kwa tanta asi: 'Ana piyagana.'\" Konyima, apa vamumbya vaJesus va mu pulire kuhamena rugendo rwendi, age kapi ngava pere elimbururo lyokuvyukilira. Morwasinke? \"Yeeyi novamumbya vendi si kapi va mu pulire.\"—Mar. 3:21; Joh. 7:5.\nYisinke natu lirongera ko kwaJesus monkedi omu ga tekwire vekoro lyendi? Age kapi ga handukire apa vamwe va mu ninkire asi ana piyagana. Nampili konyima zokumudipaga nokumuvhumbura, Jesus ga geve ekorangedo kekoro lyendi apa ga monekerere mumbyendi Jakopo. Emoneko lyendi kapi lya vaterere tupu Jakopo nye novamumbya vamwe vaJesus va pure asi age sili Mesiyasa. Yipo nye, nawo va ya kere kumwe novapositoli navamwe ava va ya kere konzugo zekeguru moJerusarema ntani nokugwana mpepo zokupongoka. Mwaza siruwo, Jakopo naJuda, vamumbya vaJesus, va ya haferere yitumbukira yoyiwa.—Yirug. 1:12-14; 2:1-4; 1 Kol. 15:7.\nVAMWE VA HEPA SIRUWO SOSIRE\nNgwendi mosiruwo sina, naina vanekoro vamwe va hepa siruwo sosire komeho va ka tambure usili. Pasihonena, Roswitha, age kwa kere Mukatolika gomupampi apa mugara gwendi ga gwene ekuho ngagumwe ngoNombangi daJehova momvhura 1978. Morwa epuliro lyendi, Roswitha pomuhowo nga rwanesa mugara gwendi. Nye mwaza nomvhura, erwaneso lyendi kwa ya sesupire ntani ga ya dimbwilire asi Nombangi kuronga usili. Momvhura 2003 yipo ga gwene ekuho. Yisinke ya mu ninkisire a rundurure nkareso zendi? Mevango lyokuhandukira Roswitha morwa erwaneso lyendi, mugara ngwendi kwa mu pere mpito a rundurure mutaro gwendi. Epukururo musinke ga gava Roswitha? \"Kuvhura yi ku tompoke nsene o kara nelididimiko, ntani o twikire ngorooro kukara nalyo.\"\nMonika kwa gwene ekuho 1974, ano vana vendi wovagara kwa ya kere Nombangi konyima zonomvhura murongo. Nampili ngomu mugara gwendi Hans ga dilire kumurwanesa, nye dogoro momvhura 2006 yipo ga ya gwene ekuho. Epukururo musinke va geve vekoro lyendi? \"Kwaterera ngorooro koulimburukwi woge kwaJehova, ntani wa ha teza po epuro lyoge.\" Yosili, ayo kwa kere nomulyo mokutwikira kulikida eharo lyawo kwaHans. Awo va kere nehuguvaro asi nga tambura tupu usili.\nETENDEKO LYOMEMA GOUSILI\nSikando simwe, Jesus kwa singwenene asi mbudi zousili kwa fana gwendi runone romema gokuvhira mwenyo gwanarunye. (Joh. 4:13, 14) Ose tuna hara vekoro lyetu va gwane etendeko pokunwa mema gomatenda gomawa gousili. Nye hena, kapi tuna hara ga va rwame morwa kuvanwisa gomanzi posikando simwe tupu. Mokuninka asi ga va tendeke ndi ga va rwame kwa korera omu tuna kuvafatwilira epuro lyetu. Bibeli kutanta asi 'vantu wovawa kuhova tanko kugazara, ntani vana kulimburura' ntani hena asi \"vantu wonondunge kuhova kugazara, ntani vana kuuyunga; makura eyi vana kuuyunga kuyihuguvara unene.\" Ngapi natu vhura kutura pasirugana epukururo eli?—Yis. 15:28; 16:23.\nMukadikwara kuvhura a hare kufatwilira yendi eyi ga pura. Nsene a 'gazara ntani ana kulimburura,' age nga horowora nawa nonkango ntani kapi nga genderera kulimburura. Age kapi nga likida nkareso zokulihungameka mwene ndi a lizerure. Nonkango dendi donongwa kuvhura di tendeke nokureta mbili. Siruwo musinke sosiwa na zogera nayendi? Yirongwa musinke yoyiwa ga hara kuresa ndi eyi a hafere kuzogera nayendi? Age kwa hara unsitwe ndi upolitika ndi maudano? Ngapi omu mukadi na pindura eharo lyayendi koBibeli nokufumadeka malizuvho ntani nomagano gendi? Mokuteda ko komapuro aga ngayi mu vatera a hove tanko kugazara ntani ana kuuyunga.\nKuguma mutjima gomunekoro ga hana asi Mbangi kapi ya kwatera mo tupu kufaturura eyi twa pura. Eyi atu uyunga ya hepa kuliza nonkareso zetu.\nKARA NONKARESO ZONGWA\nJürgen, ogu tuna tumbura pomuhowo kwa faturura asi: \"Kara nkenye apa nonkareso zongwa mokusikisa mo nompango doBibeli meparu lyankenye ezuva. Eyi kuna kara nkedi zongwa zokuvatera vanekero va gazadare ko nokudimburura yuma, nampili va dire kuyitambura.\" Hans, ogu ga gwene ekuho konyara nomvhura 30 konyima zekuho lyamukadendi kwa yi kwatesa ko asi: \"Nkareso zoVakriste zongwa mulyo, morwa kuninkisa vanekoro va dimburure omu usili wa rundurura eparu lyoge.\" Vekoro lyetu va hepa kumona omu epuro lyetu lya lisiga kwava wopeke kupitira moyikara yetu yoyiwa.\nMupositoli Peturusa kwa geve epukururo lyewa kovakadi ava va kara novagara wovahapuli pokutanta asi: \"Omu limburukwe kovagara veni, asi vamwe mo ava va dira kupura nonkango daKarunga, ngayi va tezwilise po yikara yovakadi vawo, awo va hana kuuyunga, nsene va mona ukuhuki netjirokarunga lyeni. Maliwapaiko geni ga ha kara gokontunda tupu: malitakero gonohuki nomalitjapero geyi yondiro gokorutu, nondwarera. Nye maliwapaiko geni ga kare gomuntu gomonda newapo eli lya hana kupwa lyompepo za tenda zombili. Yigo ga fumana po kosipara saKarunga.\"—1 Pet. 3:1-4.\nPeturusa kwa tjenge asi mugara vhura kumutezwilisa yikara yamukadendi. Mokukwama mpango ozo, munazinyetukadi Christa kuna kuhetekera ko kuguma mutjima gwayendi kupitira moyikara yendi kutunda tupu apa ga gwene ekuho 1972. Nampili ngomu mugara gwendi posiruwo simwe nga lirongo noNombangi, simpe kapi ga tambura usili. Age nga zi pamwe komapongo ntani nokulidiva nava va kara mombungakriste. Nye awo kufumadeka umanguruki wendi wokutura po matokoro. Ngapi omu Christa ga hetekera ko kuguma mutjima gwayendi?\n\"Ame kuna tokomene kukwaterera kweyi ga harera nge Jehova. Posiruwo sooso, ame kuhetekera ko kutezwilisa yange kupitira monkareso zange zongwa 'na hana kuuyunga.' Apa a pura nge ni rugane yuma yongandi, ame kuyirugana nsene kapi yina kulilimba nonompango doBibeli. Ntani ame kufumadeka umangurukwi wendi wokutulisa po matokoro ntani nokusiga yininke momawoko gaJehova.\"\nUkaro waChrista kulikida mulyo gokugazadara ko kuliza noukaro. Age kwa kwaterera kelikwamo lyendi lyeyi yopampepo, kukwatera mo kuza nkenye apa komapongo nokulihameka mo unene mosirugana sokuzuvhisa. Nye nampili ngoso, age ga kwata egano asi mugara gwendi ya mu tumbukira yokumulikida eharo nokumupa siruwo nokumupakera mbili. Kugazadara ko kuliza noukaro ntani nokukwata egano mulyo unene kwetu ose ava twa kara novanekoro wovahapuli. Bibeli kufaturura asi: 'Nayinye eyi ayi horoka, kuhoroka posiruwo' sokuwapera. Eyi kwa kwatera mo siruwo sokukara kumwe nepata lyoge, unene po mulikwali goge, ogu ga kara nepuliro lyapeke. Nsene mu kara kumwe ngomu kara neuyungokumwe lyewa. Yihorokwa kulikida asi euyungokumwe lyewa kugusa po malizuvho gomukuma ndi esupa.—Muud. 3:1.\nTWIKIRA KUKARA NEHUGUVARO\nHolger, ogu oguhwe va gwene ekuho nomvhura 20 konyima zapa vemepata va gwene ekuho, kwa tanta asi: \"Ayo kwa kara nomulyo mokulikida asi twa hara vemepata lyetu ntani nokuvakanderera po.\" Christa kwa gweda ko asi 'ame kwa kara nehuguvaro asi ezuva limwe yange nga tambura usili nokukarera Jehova.' Twa hepa kukara nomutaro gomuwa kovanekoro vetu wovahapuli nokuhuguvara asi ngava tambura usili.\nSitambo setu sokutulisa po elikwatakano lyewa nekoro lyetu pokuvapa mpito zokudimburura usili ntani nokuguma nomutjima dawo nombudi zomoBibeli. Ano mwanayinye eyi atu rugana atu 'yi ruganeni nombili nefumadeko.'—1 Pet. 3:15, 16.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20140315\/kuguma-nomutjima-dovanekoro-wovahapuli\/","date":"2019-04-20T20:30:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530040.33\/warc\/CC-MAIN-20190420200802-20190420222802-00255.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1554,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.145,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU\nEpuro: Nsene gumwe a ku pura asi ngapi mwa fana meguru, ngapi no limburura?\nEtjangwa: Joh 8:23\nSifo: Sifo esi kwa zogera eyi ga uyunga ko Jesus noGuhwe kuhamena meguru.\nRONGA USILI WOMOBIBELI\nEpuro: Nove no yi kwatesa ko asi uporofete ou kwa pumba eyi yina kuhoroka naina ndi?\nEtjangwa: 2Tim 3:1-5\nUsili: Mokumona asi mauporofete goBibeli kuhamena mazuva gopouhura kuna kusika mo ngesi, kuvhura tu huguvare asi eyi za uyunga Bibeli kuhamena meho ngayi ka sika mo.\nMORWASINKE NATU LIRONGERA BIBELI? (Vidiyo)\nEtwaromo: Ose kuna kulikida vantu vidiyo zonsupi za faturura oku natu gwana malimbururo komapuro getu. [Likida vidiyo.]\nMbapira: Buke ezi kulikida eyi za uyunga ko Bibeli omu Karunga nga ka gusa po maudigu mouzuni ou. [Gava buke Marongo goBibeli ndi Erongo lyoBibeli.]\nMAGANO GOGE OMU NO HANESA\nRuganesa yihonena oyo o tjange magano goge omu no hanesa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/mangundu-2016-mwb\/omu-no-hanesa\/","date":"2019-04-19T12:30:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527720.37\/warc\/CC-MAIN-20190419121234-20190419142042-00073.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":139,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI NO RUGANA: Tjindja-tjindja ezwi pokuzerura nokugurumuna pokunkondopeka nokugomona ntani pokugenderesa nokuliwora.\nOMU NO YI RUGANA:\nKuzerura nokugurumuna. Zerura ezwi nsene kuna kutumbura yitwa yomulyo ntani nsene kuna hara kuvatera vantu va ka yi rugane. Yirugana hena nsene kuna kuresa Matjangwa gompanguro. Gurumwisa ezwi mokulikida sinka ndi utjirwe ntani mokuvatera vantu va ndindire nononkondo eyi no ka uyunga.\nNkondopeka ndi gomona ezwi. Nkondopeka pokulikida sinano ndi unene wosininke ntani elituromo mweyi ono kuuyunga. Gomona ezwi mokulikida ruguwo ndi sinka.\nGenderesa ndi liwora kuuyunga. Uyunga kugenderesa mokulikida ruhafo. Uyunga kuliwora nsene kuna kutumbura yitwa yomulyo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/reading-and-teaching\/10-tjindja-tjindja-ezwi\/","date":"2019-04-21T20:52:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532882.36\/warc\/CC-MAIN-20190421195929-20190421220828-00045.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":94,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Poyiruwo yimwe vantu kuvhura va tu zore ndi va tu handukire apa atu uyunga kuhamena Jehova. Eyi kuvhura yi tu ninkise tu hageke kuuyunga kuhamena Karunga. Wa lizuvha rumwe asi wa hepa kuhageka kuuyunga kuhamena Karunga ndi?— Bibeli kututantera kuhamena mumatigona ogu ga here Jehova nye nkare a hageke kuuyunga kuhamena Jehova. Edina lyendi Jeremiya. Ngesi tatu ka lironga kuhamena Jeremiya.\nApa Jeremiya ga kere mumatigona, Jehova kwa mu tanterere a tantere vantu va hageke kurugana yininke yoyidona. Eyi ya kere udigu unene kwaJeremiya, ntani ga kere nowoma. Makura ta tantere Jehova asi: 'Ame nokuvhura si kuuyunga, simpe ni munona unene.' Nye Jehova ta mu limburura asi: 'Wa ha tjira, ame ngani ku popera.'\nJeremiya yipo ga tamekere kutantera vantu asi ngava va tengeka nsene kapi ngava hageka kurugana udona. Vantu va rugene eyi ga va tanterere Jeremiya ndi?— Hawe. Awo ngava mu zoro nokumuhandukira. Ano vamwe kwa here kumudipaga. Ngapi ga lizuvhire Jeremiya?— Age ga lizuvhire woma nokutanta asi: 'Kapi ngani uyunga hena kuhamena Jehova ndi?' Sili ga hagekere kuuyunga kuhamena Jehova ndi?— Hawe, kapi ga hagekere. Jeremiya kwa here unene Jehova. Morwa Jeremiya kapi ga hagekere, Jehova yipo ga mu parwire.\nPasihonena, vagara vamwe wovadona kwa mu zuguminine metope lyoyitata. Kapi ga kere nonondya ndi nomema. Vagara owo kwa mu sigire metope asi ngano a fire mo. Nye Jehova ta mu vatere, makura ta tundu mo.\nYisinke no lirongera ko kosihonena saJeremiya?— Nampili ngomu ga kere nowoma, kapi ga hagekere kuuyunga kuhamena Jehova. Apa ngo uyunga novantu kuhamena Jehova, kuvhura ngava ku zore ndi ngava ku handukire. Kuvhura ngo lizuvhe nomuga ndi woma. Nye kapisi ngo hageke kuuyunga kuhamena Jehova. Age nga ku vatera nkenye apa moomu ga vaterere Jeremiya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/ronga-vana-woge\/jeremiya-kapi-ga-hagekere-kuuyunga-kuhamena-jehova\/","date":"2019-04-24T19:50:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578656640.56\/warc\/CC-MAIN-20190424194348-20190424220348-00204.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":282,"character_repetition_ratio":0.113,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI YA KARERA NOMULYO: Mokuhonena Jesus, nose twa hepa kugava undipo wousili kuhamena sitambo saKarunga. (Joh 18:37) Nampili ngomu tuna kuparuka mouzuni ou wa zura yimpempa noudona, ose twa hepa kuhafa kumwe nousili nokuuyunga usili nokugazara yosili.—1Kol 13:6; Fil 4:8.\nOMU NO YI RUGANA:\nTokomena kudira kupurakena koyimpempa ndi kudira kuyihanesa.—1Tim 5:13\nKapisi o hafere udigu ou ana kuligwanekera nawo mukweni\nUyunga yoyiwa ntani yokukorangeda\nTARERA VIDIYO \"OMU LIHARA-HARE\"—WA HA HAFERA UDONA, NYE HAFA KUMWE NOUSILI, MAKURA LIMBURURA MAPURO AGA:\nMonkedi musinke Debi ga 'haferere udona'?\nNgapi omu Lisa ga pirwire nzogera zawo naDebi zi kare zongwa?\nYininke musinke yimwe yoyiwa eyi natu zogera?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/sikukutu-2018-mwb\/29-sikukutu-4-mangundu-elikwamo-lyepongo\/hafa-kumwe-nousili\/","date":"2019-04-21T13:10:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531462.21\/warc\/CC-MAIN-20190421120136-20190421142136-00292.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":100,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.06,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nkenye mvhura ose kurugana Nobibeli noyimbapiratjangwa mamiliyona. Ose kudika nomberewa nomatungo gokundurukira yimbapiratjangwa mouzuni mudima. Ntani twa kara nonombungakriste mayovi, edi adi pongere momavango ava tumbura asi Yinyanga yoUhompa. Kupi ayi tundu yifutwa?\nYirugana yetu kuyifutira yigava yokutundilira komutjima. (2 Vakolinte 9:7) Sifo soRuhungu mo-1879 kwa tente asi: \"Ose twa yi pura asi JEHOVA yige a kwatesa ko yirugana yoUhompa, ano morwa oyo ose kapi ngatu hundagera yimaliwa.\" Ose simpe kwa pura nonkango odo.\nYigava oyo kuyituma kuvyukilira konomberewa detu ndi kuyitura moyikesa eyi va tura moYinyanga yoUhompa. Kapi atu pura siumurongo ndi tu sininike vantu va gave yigava ntani kapi atu futisa yirugana yetu youkareli ndi yimbapiratjangwa yetu. Apa atu zuvhisa mbudi zongwa nokuronga mombungakriste ndi pokutunga matungo aga atu pongere, kapi ava tu futu. Jesus kwa tente asi: \"Mawoko-woko muna yi gwana, none ka yi gaveni mawoko-woko.\" (Mateusa 10:8) Nombangi daJehova edi adi rugana konomberewa detu, kukwatera mo womoMbungagendesi zoNombangi daJehova, kapi ava va futu.\nMberewa zonene zaEuropa zountu womuntu mo-2011 kwa tente asi: \"Yirugana yoNombangi daJehova kuyikwatesa ko yigava yokutundilira komutjima, nkenye gumwe kutokora asi yingapi na vhura kugava ntani yikando yingapi na gava.\"\nYigava kuyiruganesa hena mokuvatera ava vana kara mosimpagwa. Vakriste womosiruwo sanare nawo ngava hafere kuvatera ava sa kundamene simpagwa. (Varoma 15:26) Nose kuvatera vapuli vakwetetu owo ayi kundama yimpagwa pokuvatungira mambo gawo nomavango goukareli nokuvapa nondya noyidwara ntani nouhaku.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20151101\/jehova-nombangi-yimaliwa\/","date":"2019-04-20T09:12:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529472.24\/warc\/CC-MAIN-20190420080927-20190420102927-00140.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":222,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"JONATANA, Mukoreya ogu va hampurukira moAmerika, ga gwanekerere noudigu wokumutondora pounona. Ngomu ga kulire, ga paparere evango oku vantu va dilire kumutondora kuliza nemoneko ndi norudi rwendi. Age kwa ya kere ndokotora modoropa zaAlaska moAmerika, ntani emoneko lyendi kwa lifene novantu wovanzi ava nga hakura. Age kwa gazarere asi kevango oku ga dirukilire kapi kwa kere elitondoro.\nAyo kapi ya sikisire mo endindiro lyendi apa ga hakwire mukadi gonomvhura 25. Apa muveli ogo va mu pwagesere mositawiro, ta tarurura Jonatana nokumusandura mokuhorora malizuvho gendi aga ga kara nago koVakoreya kutunda unona wendi. Sihorokwa oso kwa koresere nokudiworokesa Jonatana kelituromo lyendi lyokuhenduka elitondoro.\nSihorokwa saJonatana kulikida usili ou wa kara po. Elitondoro kwa kara mouzuni naunye. Ayo kumoneka asi elitondoro kwa kara nkenye oku va tunga vantu.\nNampili ngomu elitondoro lya lihanena nakunye, sinzi sovantu kapi va hara elitondoro. Ou kuna kara ukaro wokulirwanesa. Ngapi omu sininke esi va nyenga nasi lihanena hena mouzuni naunye? Sinzi sovantu ava va nyenga elitondoro kapi ava li dimburura vene asi va kara noudigu ou. Nove wa kara noudigu owo ndi?\nUDIGU WA KUNDAMA NKENYE MUNTU\nYi kare asi yimo ndi hawe, udigu kulidimburura nyamwetu nsene twa kara nelitondoro momutjima. Bibeli kwa faturura eyi ya karera ngoso pokutanta asi: \"Yilye gokuvhura kukwata egano mutjima gomuntu? Kutupu yapeke eyi ya pitakana po moyimpempa.\" (Jeremiya 17:9) Yipo nye, kuvhura tu likumbagere nyamwetu pokutanta asi kwa hafera vantu navenye. Ndi kuvhura tu lihungike asi twa kara nokonda zomulyo mokunyenga rudi rongandi.\nMokufanekesa nsene wa kara noudigu welitondoro, gazadara ko kosihorokwa esi: Ove kuna kugenda masiku nyovelike. To mono vagara vavali vana kuwiza. Awo kuna kumoneka asi nonkondo, ano gumwe kuna kwaterere yuma mokuwoko.\nKuvhura o gazare asi vagara owo kuna kara nositambo sokukuhomokera ndi? Yimo, yihorokwa yimwe yanare kuvhura yi ku diworokese asi wa hepa kutakamesa, nye yihorokwa oyo kuvhura yi ku ninkise o gazare asi vagara owo vakorokotji ndi? Nye epuro limwe lyomulyo kuna kara asi: Rudi musinke ono gazarere vagara owo vavali? Elimbururo lyoge kepuro eli kuvhura kuhorora rudi oru wa nyenga. Kuvhura yi likide asi ove kwa ku kundama mpepo zelitondoro mononkedi dongandi.\nNatuvenye twa hepa kuyitambura asi kwa tu kundama elitondoro mononkedi dokulisiga-siga. Nampili Bibeli za kwatesa ko elitondoro eli twa kara nalyo pokutanta asi: 'Vantu kumona eyi aga mono meho.' (1 Samwere 16:7) Mokumona asi natunye kwa kara noudigu ou, ngatu vhura sili kunyokera po elitondoro meparu lyetu ndi? Ntani ngapa kara siruwo apa vantu navenye ngava dira kukara nelitondoro ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20130701\/elitondoro-udigu-wouzuni-naunye\/","date":"2019-04-21T18:11:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532050.7\/warc\/CC-MAIN-20190421180010-20190421202010-00143.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":404,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU No. 3 2018 | Karunga kukupakera mbili ndi?\nKARUNGA KUKUPAKERA MBILI NDI?\nApa ayi horoka yimpagwa ndi apa ava hepa vantu nokufa, ose nampo kulipura nsene asi Karunga kuyimona ndi kuyidiva. Bibeli kutanta asi:\n\"Yeeyi meho gaHompa kwa tara kovahungami, age kupurakena nkenye apa makanderero gawo. Nye age kuvyuka ava ava rugana yoyidona.\"—1 Peturusa 3:12.\nRuhungu oru kulikida omu Karunga a tu vatere neyi ana kurugana mokukagusa po ruhepo narunye.\nApa sa horokere simpagwa, wa lipulire rumwe nsene asi karunga kukupakera mbili ndi?\nUmbangi musinke au likida asi Karunga ga kara nosinka koge?\nKarunga ga tu diva nawa ntani kutupa ehuguvaro asi age kutukwata egano mwankenye eyi.\nBibeli kutupa ehuguvaro asi Karunga ga tu diva nokutukwata egano ntani kutuzuvhira mo.\nNgoso Karunga kuruganesa mauvera ndi yimpagwa mokutengeka vantu kononzo dawo ndi?\nBibeli za gava nokonda ntatu deyi pana karere ruhepo.\nNgapi tuna yi diva asi Karunga ntaantani nga ka guse po ruhepo noudona naunye?\nMatjangwa kutuvatera tu kare nepuro momatumbwidiro gaJehova gokomeho.\nBibeli kuvhura zi ku vatere o kwate egano omu Karunga a lizuvhu kuhamena ruhepo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no3-2018-sitarara-sikukutu\/","date":"2019-04-18T12:56:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578517639.17\/warc\/CC-MAIN-20190418121317-20190418143317-00465.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":173,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.127,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jehova ga diva upirankondo wetu ntani kapi ana kutupura yininke eyi natu dira kuvhura kurugana. Karunga kutara elikwatakano lyetu novanavazinyetu asi sininke somulyo koukareli wousili. Nsene tu tekura vanavazinyetu monkedi zeharo nefumadeko, Jehova nga tambura nonzambo ndi ukareli wetu.\nOno hara kuresa sirongwa esi mo %%?\nYisinke Jehova ana hepa ko kwetu?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/mangundu-2017-mwb\/20-26-mangundu-elikwamo-lyepongo\/yisinke-jehova-ana-hepa-ko-kwetu\/","date":"2019-04-23T14:37:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578605510.53\/warc\/CC-MAIN-20190423134850-20190423160850-00310.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.029,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"TARA mukeke ogu ana kulira, oku ta kakatere konyara zomukadi. Ogu kuna kara Mosesa. Ono diva asi yilye mukadi ogu gomuwa ndi? Age kuna kara hompagona gomukadi goMuegipite, munwaFarawo mwene.\nOzina vaMosesa kwa horekere mukeke gwawo dogoro papa ga kere makwedi gatatu, morwa kapi va here va mu dipage Vaegipite. Nye awo va divire asi Mosesa kuvhura ngava mu gwane, yipo nye va rugene eyi mokumuzowora.\nTava gusa simbamba nokusihota asi mema ga ha zozera mo. Makura tava tura mo Mosesa, nokuhoreka simbamba mowayi woure konontere domukuro gwaNili. MukurwaMosesa gomukadi, Miliyama, kwa mu tanterere a sikame pepi nokutarera eyi nayi horoka.\nKonyima zosiruwogona munwaFarawo gomukadi ta gurumuka komukuro gwaNili a ya likuhwe. Haruka tupu ta mono simbamba mowayi woure. Ta tantere mukareli gwendi gumwe gomukadona asi: 'Ka retere nge simbamba sina.' Hompagona apa ga patwilire simbamba, ee, munona ogu ga mwene kouwa! Mosesagona kwa lilire, ano hompagona ta mu fire nkenda. Age kapi ga here asi va mu dipage.\nMiliyama makura ta bubuka. Kuvhura o mu mone mefano. Miliyama ta pura munwaFarawo gomukadona asi: 'Ni ka ku zigidire mukadi goMuisraeli nga ku zamwekere ogu munona ndi?'\nHompagona ta tanta asi: 'Zende tupu!'\nMiliyama makura ta duka usimbu a ka tantere ozina. Ozina vaMosesa apa va wizire kwahompagona, age ta tanta asi: 'Gusa ogu munona o ka mu zamwekere nge, ngani ku fute.'\nOzina vaMosesa yipo nye va rerere muna gwavene. Konyima apa Mosesa ga kulire ko, ozina tava mu twara kwamunwaFarawo gomukadi, ogu ga mu gusire ngamunwendi gwamwene. Ngesi yimo nye ga gendere Mosesa a ya kulire membo lyaFarawo.\nExodus 2:1-10.\nMapuro\n- Yilye ogu mukeke mefano, ntani nyara zalye ana kwaterere?\n- Yinke va rugene ozina vaMosesa mokumuparura kokumudipaga?\n- Yilye ogu mukadona mefano, ntani yinke ga rugene?\n- Apa munwaFarawo ga gwene mukeke, yinke ga uyungire ko Miliyama?\n- Yinke ga tanterere hompagona ozina vaMosesa?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Exodus 2:1-10.\nMpito musinke va gwene ozina vaMosesa mokudeura nokuronga Mosesa age simpe musesugona, ntani sihonena musinke ayi gava kovakurona naina?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-2-ruhanzo-dogoro-kezoworo-moegipite\/esimwititi-28-omu-munona-mosesa-va-mu-zowere\/","date":"2019-04-24T17:48:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578655155.88\/warc\/CC-MAIN-20190424174425-20190424200425-00243.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":325,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"AYE, AYE! Kuna kumoneka asi Ndaniyera kuna kara moudigu wounene. Nye vanyime kapi vana kumuguma! Ono diva asi morwasinke? Yilye ogu ga tulire Ndaniyera omu movanyime navenye ava? Tu tareni.\nNgesi hompa gwaBabironi kuna kara mugara gedina Daliusi. Age kwa hara Ndaniyera unene morwa Ndaniyera munambili ntani munandunge. Daliusi ta horowora Ndaniyera a kare mukurona govapangeli mouhompa wendi. Eyi tayi ninki vagara vamwe womouhompa va pakere Ndaniyera mfudu, makura eyi yiyo nye vana rugana.\nTava zi kwa Daliusi nokumutantera asi: 'Hompa, ose kuna lizuvhu asi ove o ture po mpangera zokutanta asi momazuva 30 kwato ogu na kanderera kwankenye karunga ndi muntu ntudi koge ove hompa. Nkenye ogu na dina mpangera ezi va kona kumuzugumina movanyime.' Daliusi kapi ana diva asi morwasinke vagara ava va harere asi veta ezi va zi ture po. Nye age ta gazara asi eli egano lyewa, makura ta tura veta ezi patjangwa. Ngesi veta nokuvhura si hena kuzipirura.\nNdaniyera apa ana zuvhu veta, ta zi kembo nokukanderera, ngomu nga rugana nkenye apa. Vagara wovadona va divire asi Ndaniyera kapi na hageka kukanderera kwaJehova. Awo vana hafa, morwa ayo kuna kumoneka asi egano lyawo lyokugusa po Ndaniyera kuna kugenda.\nHompa Daliusi apa ana zuvhu asi morwasinke vagara ava va harerere kutura po veta ezi, ta livere unene. Nye age kapi ta vhuru kupirura veta, makura ta gava mpangera zokukazugumina Ndaniyera mekero lyovanyime. Nye hompa ta tantere Ndaniyera asi: 'Karunga goge ogu o karere ngano ta ku parura.'\nDaliusi ta guvu sili masiku ogo kapi ga rere. Ngurangura zokukwama ko ta dukire kekero lyovanyime. Apa kuvhura o mu mone. Ta zigire asi: 'Ndaniyera, muntu gwaKarunga gomwenyo! Karunga ogu o kerere ana yi vhuru yokukuparura kovanyime ndi?'\nNdaniyera ta limburura asi: 'Karunga kuna tumu muengeli a ya kumateke tuna tovanyime, yiyo vana dili kukwata nge.'\nHompa ta hafa unene. Ta pangere asi Ndaniyera va mu koke mo mekero. Makura ta ninki asi vagara wovadona, ava va here kugusa po Ndaniyera, va va zugumine kovanyime. Awo simpe nokukasika si konhi zekero, vanyime nare vana va kwata nokutezagura yisupa yawo nayinye.\nHompa Daliusi makura ta tjangere vantu navenye womouhompa wendi asi: 'Tani panga asi navenye va fumadeke Karunga gwaNdaniyera. Age kurugana yitetu yoyinene. Age kuna zowora Ndaniyera kokumulya vanyime.'\nNdaniyera 6:1-28.\nMapuro\n- Yilye Daliusi, ntani ngapi omu ana tara Ndaniyera?\n- Vagara vamwe womfudu, yinke vana ninkisa Daliusi a rugane?\n- Yinke ana rugana Ndaniyera apa ana lirongo kuhamena veta zompe?\n- Morwasinke ana guvire Daliusi kapi ana kurara, ntani yinke ana rugana ngurangura zokukwama ko?\n- Ngapi omu ana limburura Ndaniyera Daliusi?\n- Yinke yina horokere vagara wovadona owo va hetekere kudipaga Ndaniyera, ntani yinke ana tjangere Daliusi vantu navenye womouhompa wendi?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Ndaniyera 6:1-28.\nEwapaiko lyokurwanesa Ndaniyera, ngapi omu ali tu diworokesa kweyi va rugana varwanesi mokuheteka kuhagekesa sirugana soNombangi daJehova moyiruwo yantaantani?\nVakareli vaKarunga naina, ngapi omu nava vhura kuhonena Ndaniyera mokulimburukwa \"kepangero\"?\nNgapi omu natu vhura kuhonena sihonena saNdaniyera sokukarera Jehova \"nkenye apa\"?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-5-unkwate-wababironi-dogoro-ketungururo-lyomakuma-gajerusarema\/esimwititi-79-ndaniyera-mekero-lyovanyime\/","date":"2019-04-25T17:46:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578732961.78\/warc\/CC-MAIN-20190425173951-20190425195951-00527.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":482,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Siwogedi 2014\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo eyi ngava zogera kutamekera momazuva 29 gaSitarara dogoro momazuva 26 gaSikukutu 2014.\nMuntu ga hepa kukara noyikwakompiuta mokugwana yimbapiratjangwa nayinye eyi a gava mukareli gokulimburukwa yipo a kare nepuro lyokupama ndi?\nLironga eyi wa tanta urwanesi womoEdeni kovagara novakadi. Konakona yihonena yovakadi vamwe wovalimburukwi womosiruwo sanare. Ntani hena omu vakadi woVakriste ava kwatesa ko sirugana saKarunga naina.\nNombangi daJehova kuna hara yi va tompoke moyirugana yokuzuvhisa. Konakona magano gamwe omu natu ruganesa nonkondo doNonkango daKarunga noyitratate pokuzogera novantu.\nTwa hepa kukara nelikwatakano lyenene naJehova. Konakona omu sizoweseso noBibeli ayi likida asi Jehova kutukokera kwendi.\nKonakona omu ya kara nomulyo kupurakena kezwi lyaJehova ntani nokuuyunga nendi. Sirongwa esi ngasi tu vatera tu dimburure omu natu nyokera po Satana nomadowo getu gomadona mokudira kutudonganesa kupurakena kezwi lyaJehova.\nNsene munazinyetu ogu ga kere mukuronambunga kapi ana kara hena nositumbukira oso, age kuvhura hena 'kutokomena kukara mupitisili gombungakriste ndi'?\nApa Jesus ga uyungire asi ava ngava ka vhumbura koufe, 'kapi ngava ka likwara-kwara,' age kwa uyungire kuhamena ava ngava ka vhumbwira pevhu ndi?\nUPUNGWIRO WOYININKE YANARE\nSidanauka \"Eureka\" kwa si likidire nomonomukunda omu mwa dilire rutjeno.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20140815\/","date":"2019-04-20T14:49:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529839.0\/warc\/CC-MAIN-20190420140859-20190420162859-00494.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":190,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ove va ku koresa unene dogoro kulilira mo ndi?— * Natuvenye ya tu horokera. Pamwe kapisi kukora morutu. Nye gumwe kuvhura a uyunge yininke yoyidona kutuhamena eyi yina dili kuhungama. Ayo kukoresa ndi?— Karunga nage kumukoresa apa ava uyunga yimpempa kumuhamena. Tu zogereni eyi, nokutara omu natu vhura kumuhafesa nye kapisi kumukoresa.\nBibeli za tanta asi vantu vamwe ava ava uyunga asi va hara Karunga kumukoresa 'komutjima.' Yosili, kwato muntu na vhura kukoresa rutu rwaJehova Karunga. Morwa age Munankondo nadinye. Tu tareni nye eyi Jehova a lizuvhire kukora apa atu dili kurugana eyi a tu tantere.\nVantu vavali wopomuhowo ava ga sitire Jehova kwa mu reterere kukora kokunene. Vantu owo vavali kwa va tulire moParadisa pevhu \"mosikunino saEdeni.\" Yiwo wolye?— Yimo, Adamu naEva. Tu konakoneni eyi va rugene ya koresere Jehova.\nApa Jehova ga va tulire mosikunino, kwa va pangerere va si takamese. Ta va tantere hena asi va livhare va tunge mosikunino novana vawo narunye. Nye komeho Adamu naEva va kare novana, kosili sininke sosidona sa horokere. Wa diva eyi ya horokere ndi?— Muengeli kwa ninkisire Adamu naEva va dire kulimburukwa Jehova. Tu zeni tu ka tare omu ya horokere oyo.\nMuengeli kwa ninkisire ezoka li uyunge. Eva kwa haferere eyi ga zuvhire. Ezoka kwa uyungire asi nga 'fana ngwendi Karunga.' Makura ta rugana eyi lya mu tantere ezoka. Wa diva eyi lya mu tantere?—\nEva kwa lire enyango lyokositji esi Jehova ga tanterere Adamu asi va ha lya ko. Komeho Jehova a ka unge Eva, age kwa tanterere Adamu asi: \"Yiyimwa yokoyitji nayinye yomosikunino kulya tupu, ntudi yokositji esi asi gava ediwo lyeyi yoyiwa neyi yoyidona no. Siyimwa saso nokanunu si asi o si lye. Nsene ngo yi hetekera, ngo fa lyoolyo ezuva.\"\nEva ga divire veta ozo. Nampili ngoso, age ta tarurura sitji \"omu sa fuura nomu ya wapa yiyimwa yaso mokutara . . . Makura ta gusa ko siyimwa simwe, ta li.\" Konyima Eva ta gusa enyango ta pe ko Adamu, \"makura nage ta li.\" Morwasinke Adamu ga yi ruganene oyo?— Morwa Adamu kwa here unene Eva kupitakana omu ga here Jehova. Age kwa horowere kuhafesa Eva kupitakana Karunga. Nye mulyo unene kulimburukwa Jehova kupitakana nkenye ogu!\nTo diworoka ezoka eli lya uyungisire Eva ndi? Ngwendi moomu muntu na ninkisa sipopisa si uyunge, kweli ogu ga ninkisire ezoka li uyunge. Ezwi lyalye lya pwege mezoka?— Alyo kwa kere ezwi 'lyezoka lyanare eli ava tumbura asi Muzonaguli ndi Satana.'\nWa diva asi ngapi omu no hafesa Jehova ndi?— Kuvhura o yirugana oyo pokumulimburukwa. Satana kwa uyunga asi age kuvhura kuninka nkenye ogu a rugane eyi ana hara. Ano Jehova kuna kutukorangeda asi: \"Munwange kara munongo, makura ame tani hafa. Ame ngani limburura nkenye ogu nga pa nge usima.\" Satana kuswaura nokupa Jehova usima. Age kuuyunga asi kuvhura a guse ko nkenye ogu kwaJehova. Makura hafesa Jehova pokumulimburukwa nokumukarera! Ngo hetekera ko kuyirugana ndi?—\n^ para. 3 Nsene kuna kuresera munona, sidivisoreseso esi (—) aso kukudiworokesa o pwizumuka nokukorangeda munona a pwagese magano gendi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20131101\/hafesa-karunga-kapisi-omu-korese\/","date":"2019-04-22T01:11:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532948.2\/warc\/CC-MAIN-20190421235818-20190422021818-00299.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":489,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Novidiyo domoyirugana yokuzuvhisa Novidiyo edi kwa di wapaikira di tu vatere tu tameke kuzogera novantu kuhamena Bibeli. Etwaromo lyombapira Gwana ruhafo mepata lyoge Mapata gomanzi kapi gana kara noruhafo. Bibeli kugava mapukururo kuhamena kugwana ruhafo mepata. Wolye Nombangi daJehova? Vantu wovanzi kulipura asi wolye Nombangi daJehova. Tarera vidiyo ezi yipo o gwane mauzera.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/novidiyo\/novidiyo-domoyirugana-yokuzuvhisa\/","date":"2019-04-19T08:47:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527518.38\/warc\/CC-MAIN-20190419081303-20190419103303-00356.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI NO RUGANA: Ruganesa nombudi dousili edi nadi dira kupukisa vapurakeni.\nOMU NO YI RUGANA:\nGwana nombudi dousili. Magano aga no gava nkenye apa ga tundilire moNonkango daKarunga ntani resa moBibeli kuvyukilira nsene kuvhura. Nsene to ruganesa sihonena ndi nombudi ko zuvhire ndi sihorokwa mokukwatesa ko eyi ono kuuyunga, divilisa komeho zosiruwo asi ado nombudi dousili.\nRuganesa nawa nombudi. Pokufaturura etjangwa wa hepa kudiva eyi Jehova ga here kuronga metjangwa olyo. Ano pokutantera vantu omu nava li limburukwa, eyi tuna kuvatantera ya hepa kuliza neyi azi uyunga ko Bibeli nazinye kosirongwa oso ntani kuliza noyimbapiratjangwa yokutunda 'komukareli gokulimburukwa.' (Mat. 24:45) Nsene to ruganesa eyi ko zuvhire koradio, wa ha tjindja mbudi.\nVatera vantu va gazadare ko. Nsene ono resa etjangwa ndi ono tumbura sihorokwa songandi, pura nawa mapuro ndi ruganesa sihonena esi nasi vatera vantu va kwate egano sitwa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/reading-and-teaching\/7-ronga-nombudi-dousili\/","date":"2019-04-20T15:35:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529839.0\/warc\/CC-MAIN-20190420140859-20190420162038-00032.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":138,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"OTATE Arthur Guest apa va kere vadinkantu kwa here kukara mupitisili mongereka zoVamatodiste. Nye tava ya rundurura magano gawo apa va resere yimbapiratjangwa yoValirongi woBibeli nokutameka kuponga kumwe nawo. Momvhura 1914 yipo va gwene ekuho awo nomvhura dawo 17. Siruwo oso yita yokuhova youzuni yina tameke makura tava va zigida va ze koukwayita. Apa va nyokere, tava va tomene makwedi murongo modorongo zomoKanada. Apa va ka pwege mo, tava tameke kurugana uzuvhisi wokukarerera.\nMomvhura 1926 otate yipo va kwere munazinyetukadi Hazel Wilkinson, ogu ozina va gwene usili momvhura 1908. Ame kwa hampurukire nge momazuva 24 Kudumogona 1931. Ose tuvane va tu reta ano ame sikwamambeli. Epata lyetu kwa litulire mo unene mokukarera Jehova ntani eharo eli va kere nalyo otate koBibeli nose lya tu tumangedere tu hare Nonkango daKarunga. Ose ngatu litura mo mokuzuvhisa tunda embo zende embo.—Yirug. 20:20.\nTANI KWAMA SIHONENA SOTATE\nMomvhura 1939, yipo ya tamekere yita yauvali youzuni ano mvhura zokukwama ko yipo va hagekesere yirugana yoNombangi daJehova moKanada. Konosure depangero ngava ninki vanasure va djamene erembe nokudimba rusumo rosirongo. Name namukurwange Dorothy ngava tu pwagesa mo monkondwarongero apa ngava rugana ukareli owo. Ezuva limwe mitili gwetu kwa swawire nge pokuuyunga asi ame egova. Apa twa pwege kosure, vakwetu tava toona nge nokugandera nge pevhu. Nye ehomokero olyo lya nkondopekere etokokomeno lyange 'lyokulimburukwa unene Karunga, kupitakana vantu.'—Yirug. 5:29.\nMomvhura 1942 mwaPembankuru, apa na kere nonomvhura 11 yipo na gwene ekuho mondama zomema pofarama. Nkenye pepato lyosure ngani rugana uzuvhisi wokuvatera. Mvhura zimwe ame kwa zire novanavazinyetugara vatatu tu ka zuvhisire vagara ava ngava tete yitji momukunda gwaOntario.\nMezuva 1 lyaKudumonkuru momvhura 1949 yipo na tamekere nouzuvhisi wokukarerera. Morwa koBeteli zomoKanada kwa kere ko sirugana setungo tava zigida nge ni ka vatere, ano mezuva 1 lyaSindimba yipo va tambwire nge ni kare moBeteli. Ame kwa ka pere nge sirugana sokunduruka yimbapiratjangwa. Yivike yoyinzi ngani rugana masiku, mokuduruka simbapiratjangwa omu va tjenge mahepeko aga va pitire vantu vaJehova moKanada.\nKonyima tani ya rugana moDepartamende zoyirugana yokuzuvhisa. Ame kwa pere nge situmbukira sokupuragera vazuvhisi wokukarerera ava va here kuza kositata Quebec omu mwa kere mahepeko gomanene. Gumwe govazuvhisi owo kwa kere Mary Zazula gomositata, Alberta. Nage namukurwendi Joe kwa nyokere kuhageka kulironga Bibeli, makura yipo va va tjidire mo membo vakondi vawo ava va hamenene kongereka zaOrthodoksi. Momvhura 1951, mwaPembagona yipo va gwene ekuho ano konyima zomakwedi ntazimwe tava tameke nouzuvhisi wokukarerera. Pokusimwitira nawo, na dimbwilire asi Mary kwa here Jehova unene. Yipo na uyungire momutjima asi: 'Nsene pwato malilimbo gongandi mukadona ogu yige nina hara kukwara.' Konyima zomakwedi ntane yipo twa likwere momazuva 30 Murongagona 1954. Konyima zosivike, tava tu zigida kedeuro lyosirugana sokudingura nombungakriste, ano ure wonomvhura mbali ose ngatu dingura nombungakriste mositata Ontario.\nNgomu sa lihene sirugana sokuzuvhisa uzuni mudima, tapa kara hepero zovatumwa. Ose twa yi divire asi kuvhura tu ka paruke mwankenye ukaro, morwa twa yikire utenda wounene nonomwe pokwenye moKanada. Momvhura 1956 mwaPembankuru yipo twa ka mene koSikora zaGiliyata ano mwaMangundu yipo va tu tumine koBrazil.\nMOSIRUGANA SOUTUMWA MOBRAZIL\nApa twa ka sikire koBeteli zomoBrazil, yipo twa ka tamekere kukalironga Ruputu. Konyima zokudiva ko nonkango dongandi omu nomulikunda nomuntu ntani nomu no zuvhisa, yipo twa tamekere kuza moyirugana yokuzuvhisa. Ose kwa gwene mavyukiso asi nsene muntu kuna kulikida elituromo twa hepa kumuresera matjangwa aga ga faturura omu ngali ka fana eparu moUhompa waKarunga. Ezuva lyetu lyokuhova mokuzuvhisa moBrazil, mukadi gumwe kwa purakenene sili nawa, tani mu resere Ehororo 21:3, 4, makura tani pwilire. Rutu rwange kapi simpe rwa yikire upyu wamo ano udigu owo kwa twikilire mwaza siruwo.\nOse kwa ka kere vatumwa mositata Campos, ano ngesi kuna kara mo nombungakriste 15. Apa twa ka sikire mo, amo kwa kere mo kambungagona mositata ntani nembo lyovatumwa omu mwa kere vanavazinyetukadi vane: Esther Tracy, Ramona Bauer, Luiza Schwarz, ntani Lorraine Brookes (ngesi Wallen). Situmbukira sange membo olyo kwa kere sokuvatera kukuhwa yidwara nokukatjava yitare. Ezuva limwe moMandaha apa twa mene kulironga Ruhungu kongurova, koyili eyi ya horokere. Mukadange kwa pwizumukire pesofa oku tatu simwitire. Apa ga kankwire mutwe gwendi asi a pinduke, ezoka tali tundu komusato, ose kwa tukukire unene makura tani li dipaga.\nKonyima zokulironga Ruputu ure womvhura, yipo va tulire nge ni kare mutareli gonombunga. Komukunda oku twa tungire kapi twa kere norutjeno, ose ngatu rara pomarwarwa ntani ngatu gendere ponkambe nokarukara. Apa ngatu zi komavango gokoure, ngatu rondo mehina lyorutenda ntani ngatu ruganesa nonzugo dokuhehera. Beteli ngazi tu tumine yimbapiratjangwa yokusika po-800 tu ka yi ruganese mokuzuvhisa. Ngatu zi nkenye apa koposa tu ka simbe mapakote goyimbapiratjangwa tu yi tware oku ngatu rara.\nMomvhura 1962 yipo va rugene Sikora zoYirugana yoUhompa moBrazil omu mwa hamenene vanavazinyetugara novanavazinyetukadi wovatumwa. Ure womakwedi ntazimwe ame kwa zire nyamelike ni ka ronge kosikora ozo pwa hana mukadange. Ame kwa rugene sikora ozo moyitata Manaus, Belém, Fortaleza, Recife, ntani Salvador. Ntani na wapaikire sigongi sosinene mevango lya divikwire mositata Manaus. Mvhura zonene kwa nyatekere mema gokunwa ntani kapi twa kere nevango lyewa lyokuterekera. (Momazuva gena, ngava gavere nondya kosigongi.) Yipo na toonenene ngodi mberewa zovakwayita ano yipo va tulire po mawapaiko mokuturetera ko mema gokunwa gomawa ntani tava tumu vakwayita va ya tomeke notenta mbali dononene tu ya terekere mo.\nSiruwo oso na ka kere oko, mukadange nga zuvhisire momukunda omu ngava ruganene unangesefa omu mwa kere ava ngava uyunga Ruputu, ano vantu vamo kwa litulire mo unene moyimaliwa. Age kapi ga gwene mpito zokutameka nzogera nampili nagumwe, makura ta tantere Vabeteli vamwe asi: \"Ame kapi ngani ka lya ta ko koPortugal.\" Nye konyima tatu ya gwana mbilive zokutuzigida tu ze koPortugal. Posiruwo sina yirugana yokuzuvhisa kwa yi silikire mosirongo oso, nye twa tambwire ezigido olyo nampili ngomu pomuhowo ya tukukisire mukadange.\nSIRUGANA SETU MOPORTUGAL\nOse kwa ka sikire moLisbon nkurusitata saPortugal momvhura 1964 mwaSiwogedi. Vanavazinyetu ngava va hepeke vaporosi womosirongo oso. Morwa oyo, apa twa ka sikire kapi va vhulire kuyatutambura ndi tu ligwane nawo. Siruwo esi twa ndindilire mbapira zokutupulisira tu tunge mosirongo ose kwa futilire nzugo zokurara. Apa twa gwene mbapira zepulisiro, yipo twa heherere nzugo omu twa vhulire kutunga. Konyima zomakwedi gatano momvhura 1965 mwaMurongagona, yipo twa vhulire kutoonena ngodi vanavazinyetu koBeteli zomoPortugal. Ose twa hefe apa twa zire kepongo.\nTwa ya dimbwilire asi vaporosi ngava zi nkenye apa momambo govanavazinyetu va ka va homone. Mokumona asi Yinyanga yoUhompa kwa yi pete, mapongo ngava ga ruganene momambo govanavazinyetu. Mafere govanavazinyetu ngava va twara konosasiyona dovaporosi va ka va puragere. Awo ngava va hepeke yipo asi va tumbure madina gowo ngava pitisire mapongo. Ngoyitundwamo, vanavazinyetu yipo va tamekere kulizigida komadina gosiundambo ngwendi José ndi Paulo ga hana asi govaguhyawo. Nose yiyo twa rugene.\nSinka setu sosinene kwa kere sokupa vanavazinyetu nondya dopampepo. Mukadange nga topatopa yirongwa yoRuhungu noyimbapiratjangwa yimwe pokuruganesa ehina lyokunduruka yipepa yoyinzi.\nKUPOPERA MBUDI ZONGWA MOMPANGURO\nMomvhura 1966 mwaPembagona, yipo mwa kere mpanguro zonene moLisbon. Mbungakriste nazinye zaFeijó omu mwa kere vantu wokusika po-49 kwa va twere kompanguro morwa kwa pongere mokahore-hore. Makura tatu liyomberesa nawo omu nava vhura kukauyunga, ano ame kwa kere ngwendi hahende. Twa yi divire asi kapi natu ka funda mpanguro, nye twa yi dimbwilire asi tayi ka gava umbangi wounene. Hahende gwetu kwa hulisire pokutemwinina nonkango daGamaliyeli goposiruwo sovapositoli. (Yirug. 5:33-39) Mpanguro ezi kwa zi pwagesere moyikwambudi, ano vanavazinyetu 49 vamwe kwa va tomenene modorongo kwedi kumwe ndi kupitakana opo. Ayo ya tu hafesere apa hahende gwetu ga tamekere kulironga Bibeli nokuza komapongo komeho a ya fe.\nMomvhura 1966 mwaSindimba, yipo va tulire nge ni kare mutareli goBeteli ano ngani rugana unene kweyi yopaveta. Ose kwa kondjerere kugwana epulisiro lyokurugana ukareli wetu. (Fil. 1:7) Momazuva 18 mwaSindimba 1974 yipo twa gwene epulisiro. Munazinyetu Nathan Knorr naFrederick Franz, wokomberewa zetu zonene, kwa wizire koPortugal va ya ponge nose pepongo lyenene moOporto ntani moLisbon ano natuvenye kwa ka sikire po-46 870.\nJehova kwa zegurura nonzira dononzi moyirudi yokulisiga-siga omu ava uyunga Ruputu, kukwatera mo Azores, Cape Verde, Madeira, São Tomé ntani Príncipe. Ano momvhura 1988 Beteli zetu va hepere kuzinenepeka. Momazuva 23 gaKudumogona mvhura zoozo munazinyetu Milton Henschel yige ga pitisilire silika sokutungika Beteli zetu ano vakalimo kwa ka sikire po-45 522. Ayo kwa tu hafesere apa vanavazinyetu 20 ava va ya kere vatumwa moPortugal va wizire va ya kare posilika oso.\nTWA GWANENA MO UWA MOYIHONENA YOYIWA\nOse twa gwanenene mo uwa pokukara novanavazinyetu wovalimburukwi. Ame na lirongerere ko sitwa somulyo apa na zire namunazinyetu Theodore Jaracz tu ka dingure Beteli zimwe. Beteli ozo kwa kere noudigu wounene, ano womoKomitiye zoBeteli ozo va hetekerere ko kuukohonona po. Mokuvavatera, munazinyetu Jaracz kwa tente asi: \"Ngesi sigeni mpepo zokupongoka zi mu pitisire.\" Sikando simwe apa name namukadange twa zire koBrooklyn tatu ka tokwera namunazinyetu Franz ntani navamwe. Apa va mu pulire a uyunge ko kuhamena nomvhura nadinye edi ga karera Jehova, age kwa tente asi: \"Kuna kumukorangeda asi: Kwateseni ko mbunga zaJehova mwankenye ukaro. Yizo zelike mbunga zina kusikisa mo mpangera ezi ga pere Jesus varongwa vendi zokuzuvhisa mbudi zongwa zoUhompa waKarunga!\"\nName namukadange twa gwanena mo ruhafo pokukwatesa ko mbunga zaJehova. Ose kutuhafesa apa atu diworoka yiruwo eyi ngatu dingura noBeteli. Madinguro ogo ga tu pere mpito tu likide rupandu kovadinkantu novakondi ava ava kerere Jehova koBeteli nokuvakorangeda va twikire mosirugana sawo.\nNgesi tuna kurupa, name namukadange kuna kukokera konomvhura 90. Mukadange kuvera-vera. (2 Kol. 12:9) Maudigu ga nkondopeka epuro lyetu netokomeno lyetu lyokukara noulimburukwi. Pokugazadara ko keparu lyetu, yosili Jehova kwa tu likida nkenda mononkedi dononzi. *\n^ para. 29 Munazinyetu Douglas Guest kwa fire noulimburukwi momazuva 25 gaSikukutu 2015.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-murongankuru-2017\/karunga-kwa-tu-likida-nkenda-mononkedi-dononzi\/","date":"2019-04-20T07:07:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528702.42\/warc\/CC-MAIN-20190420060931-20190420082931-00553.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1518,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.112,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI ATU LIRONGERE KO KOUNSITWE\nApa ava hampuruka mukeke, nominute 60 dokuhova kuna kara siruwo esi mukeke ga hepa kuyika ukaro woponze. Morwasinke? Morwa yiso siruwo zinya a tura po elikwatakano namunwendi gomukeke, eli ngali vatera mukeke a kure nawa. *\nYisinke ayi tumangeda zinya a pakere mbili mukeke gwendi? Profesora Jeannette Crenshaw kwa faturura mobuke zendi [The Journal of Perinatal Education] asi eligwederero lyohoromone ava tumbura asi oxytocin yizo azi \"tumangeda zinya konyima zokuhampuruka a kare nomalizuvho gokukwaterera mukeke nokumuhempa nokumuzamweka.\" Ano horomone zimwe hena azi moneka posiruwo oso \"kuvatera zinya a tulise po elikwatakano nomukeke gwendi.\" Morwasinke ya karera nomulyo?\nElikwatakano eli a tura po zinya nomukeke gwendi, kwa tundilira koMusiti gwetu geharo, Jehova Karunga. Hompa Ndafita kwa pandwire Karunga kweyi ga yi gendesere va mu 'hampuruke' ntani va mu popere mezimo lyozina. Age kwa kanderere asi: \"Ame kwa ligava koge hana tundira mezimo lyonane; kwa hampuruka nge tupu, makura ove to kara Karunga gwange.\"—Episarome 22:9, 10.\nGAZADARA KO: Nsene asi Karunga yige ga sita yikara yangoso yokutetukisa yipo zinya a pakere mbili mukeke gwendi nokumupa eyi ana hepa, eyi kulikida nawa-nawa asi Karunga ga litura mo mwetu, morwa kwendi 'twa tunda.'—Yirugana 17:29.\nEYI AZI TU RONGO BIBELI KUHAMENA OMU KARUNGA A TU PAKERE MBILI\nJesus Kristusa, ogu ga diva nawa Musiti kupitakana nkenye ogu, kwa rongere asi: \"Nani manzunge gavali kapi ava ga randa senda zimwe? Nye nalimwe si ali gwire pevhu, alyo lya hana kudivikwa kwaGuhyeni. Ngone, nonohuki nadinye dokonomutwe deni da pwa kuvara. Yipo nye nomu dilira kutjira, yeeyi one kwa pitakana manzunge gomanzi momulyo.\"—Mateusa 10:29-31.\nSinzi setu kapi atu vhuru kukonakona yidira, unene po yoyinunu asi tu dive sene kosili esi sina gwire pevhu. Nye guhyetu gemeguru ga yi diva nayinye! Nampili ngoso, age kutara vantu asi mulyo unene kupitakana yidira. Eyi kutanta asi Karunga ga ku diva, kapisi hepero o 'tjire.' Age ga litura mo moge!\nKarunga ga kara nosinka kwetu ntani kutupakera mbili\nMatjangwa kutupa ehuguvaro\n\"HOMPA kumona nkenye oku kuna kuhoroka yuma, age kutumona, nsene ose kuna kurugana uwa ndi udona.\"—YISEWE 15:3.\n\"Meho gaHOMPA kwa tara kovahungami, age kutondoka nonkugo dawo.\"—EPISAROME 34:15.\n\"Ame ngani hafa, tani pembura, morweharo lyoge lyenene. Ove kumona runyando rwange, yiyo wa diva udigu wange.\"—EPISAROME 31:7.\n\"AME KWA LIZUVHIRE ASI JEHOVA KAPI GA HARA NGE\"\nNsene tu diva asi Karunga ga kara nosinka kwetu nokututakamesa, kuvhura yi tjindje eparu lyetu ndi? Kuvhura, ngomu ga yi faturura Hannah, * gomoIngiranda asi:\n\"Yikando yoyinzi ngani lizuvhu asi Jehova kapi ga hara nge ntani asi kapi a limbururura makanderero gange. Ame kwa gazarere asi nampo yeeyi na dira kupura mwendi yiyo yina kuhorokera nge. Ame kwa lizuvhire asi age kuna kutengeka nge ndi kuna kusigilira nge morwa ame kwato mulyo. Kwa lizuvhire asi Karunga kwato sinka.\"\nNgesi, Hannah kapi hena ana kara nomasinganyeko asi Jehova kapi ga mu hara. Yisinke ya mu vatera a rundurure malizuvho gendi? Age kwa tanta asi: \"Tani diworoka siuyungwa sokuhamena nzambo zaJesus zosizoweseso nomvhura dononzi da ka pita, esi sa kundamene nge unene nokuvatera nge ni lizuvhe asi Jehova ga hara nge. Apa Jehova ga limbwilire makanderero gange, ngani lili, morwa na dimbwilire asi Jehova nani ga hara nge. Ntani kulironga Bibeli nokuza komapongo kwa ronga nge yoyinzi kuhamena Jehova noyikara yendi nomu a lizuvhu kutuhamena. Ngesi, na limonena evatero neharo lyaJehova ntani nomu ga hara kutupakera mbili pamundinda.\"\nEyi ga uyunga Hannah, kukorangeda sili. Nye ngapi no yi diva asi Karunga kukukwata egano ntani ga diva omu o lizuvhu? Resa sirongwa sokukwama ko o gwane elimbururo.\n^ para. 3 Vazinya vamwe ava ava kara nouvera wokuguva-guva ava tumbura asi postpartum, pamwe kuvadigopera kutura po elikwatakano novakeke vawo. Nampili ngoso, kapisi va lipe usima vene. Kuliza nombunga zimwe zomoAmerika [National Institute of Mental Health], kwa tanta asi uvera owo \"kuuretesa po maukaro aga ava ligwanekere nago vazinya pokuhampuruka . . . nye kapisi asi morwa koyili eyi va rugana ndi eyi va dira kurugana.\" Komauzera gomanzi kuhamena sirongwa esi, tara sirongwa \"Understanding Postpartum Depression\" somoAwake! 8 Pembagona 2003.\n^ para. 15 Madina gamwe moyirongwa eyi kwa ga rundumuna.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no3-2018-sitarara-sikukutu\/karunga-ga-ku-diva\/","date":"2019-04-19T06:37:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527148.46\/warc\/CC-MAIN-20190419061412-20190419083412-00528.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":654,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yinyanga yetu yoUhompa kapisi matungo tupu, ayo kuna kara mavango goukareli aga twa gava kwaJehova. Ngapi natuvenye natu vatera mokupakera mbili Sinyanga soUhompa?\nTARERA VIDIYO KUPAKERA MBILI MAVANGO GETU GOUKARELI MAKURA LIMBURURA MAPURO AGA:\nMorwasinke twa karera nomavango aga atu pongere?\nMorwasinke natu zeresera Sinyanga soUhompa ntani nokusipakera mbili?\nNgapi wa gwanena mo uwa mokupakera mbili Sinyanga?\nMorwasinke ya karera nomulyo kukandana po yiponga, yihonena musinke ono mono movidiyo omu natu kukandana po yiponga?\nNgapi natu yererepeka Jehova kupitira moyigava yetu?\nNGAPI OMU NINA HARA KULIHAMEKA MO?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/kudumonkuru-2019-mwb\/27-kudumonkuru-2-pembagona-elikwamo-lyepongo\/omu-natu-vatera-mokupakera-mbili-mavango-goukareli\/","date":"2019-04-26T02:01:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578747424.89\/warc\/CC-MAIN-20190426013652-20190426035652-00381.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.046,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"OMU NO YI RUGANA:\nNsene gumwe ana uyunga ndi ana rugana yokukukoresa, litura nokugazadara ko eyi yina retesa po udigu ntani yitundwamo musinke nayi vhura kukara.—Yis 19:11\nDiworoka asi natuvenye kapi twa sikilira mo, ntani poyiruwo noyiruwo kuvhura tu uyunge ndi tu rugane eyi natu ya livera konyima\nKohonona po usimbu madiro kulizuvha\nTARERA VIDIYO \"OMU LIHARA-HARE\"—NYOKERA PO KULIPAPARERA EYI WA HARA NTANI KUNYEGENYA, MAKURA LIMBURURA MAPURO AGA:\nNgapi Luka ga lizuvhire kegano lyaTomasa?\nNgapi kulitura nokugazadara ko ya vaterere Tomasa a dire kunyegenya?\nNgapi omu elimbururo lyaTomasa lya mwenekedere ehandu?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/sikukutu-2018-mwb\/15-21-sikukutu-elikwamo-lyepongo\/nyokera-po-kulipaparera-eyi-wa-hara-ntani-kunyegenya\/","date":"2019-04-24T00:34:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578616424.69\/warc\/CC-MAIN-20190423234808-20190424020808-00397.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.144,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Murongankuru 2014\nSifo esi kwa singonona yihorokwa yokutetukisa mEpisarome 45. Aso kutuvatera tu likide rupandu kwaJehova Karunga ngoMugavi noMupopeli ntani ngaKaume gomuwa po.\nYisinke ayi tanta yihorokwa yokutetukisa va singonona mEpisarome 45 kwetu naina?\nYilye mufuko, ntani Ngapi omu Kristusa ga wapaikira mufuko gwendi ekwareko? Wolye ngava ka hafera ekwareko lyoNzwigona?\nEpinduro koufe lyamunwendi gomumati kwa nkondopekere unene epuro lyendi. Yirongwa musinke natu lirongera ko?\nLikida rupandu kwaJehova Karunga ngaGuhyetu gemeguru. Lironga omu nonkondopeka elikwatakano lyoge naKarunga ngoMugavi noMupopeli goMunene.\nKonakona sihonena saAbirahamu naNgidiyona, vakaume wovanene vaJehova Karunga. Yisinke twa hepa kusikisa mo yipo tu kare vakaume vaJehova?\nYisinke ya ninkisire Vajuda va kare 'nendindiro' lyaMesiyasa?\nHompa Ndafita goVaisraeli vanare kwa likidire rupandu koukareli wousili. Ngapi natu hafera ukareli wousili naina?\nUPUNGWIRO WOYININKE YANARE\nMvhura ezi kuna kara 100 kutunda apa va taresere sidanauka sosiparatjangwa \"Photo-Drama of Creation,\" elikido eli lyomukumo kwa liwapaikilire mokutunga epuro moBibeli Nonkango daKarunga.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20140215\/","date":"2019-04-26T10:10:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578765115.93\/warc\/CC-MAIN-20190426093516-20190426115516-00388.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":147,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ayo kwa yi pumba moBibeli asi vantu ngava nyenga Jehova naJesus\nAyo kwa yi pumbire asi vantu kapi ngava tambura upangeli waJesus nye awo ngava hara kulipangera vene\nUporofete ou kwa ya sikire mo apa ga wizire Jesus pevhu ntani kuna kusika mo momazuva getu\nMomapisarome kwa uyunga mo asi vantu kuliyonga yininke yomawo-woko eyi nga yi dira kutompoka\nAva ava fumadeke Hompa ogu ga horowora Jehova yiwo ngava gwana mwenyo gwanarunye\nAva ava rwanesa Jesus ngava va zonagura po\nAva ava fumadeke Jesus ngava va popera","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/kudumonkuru-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-kudumonkuru-9-15\/kutambura-karunga\/","date":"2019-04-24T20:44:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578656640.56\/warc\/CC-MAIN-20190424194348-20190424220348-00264.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.172,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nomufuko gwange, Evelyn, tani humburuka momahina gorutenda poHornepayne sirongo somusitu koMuzogo gwaOntario, moKanada. Azo kwa kere ngurangura zonene ntani ako kwa tendere sili. Munazinyetu gomomukunda yige ga ya tu simbire, ano konyima zapa twa lire mulihako nage namukadendi ntani namunwendi gomumati, tatu gendi momaterengenze nokuzuvhisa tunda embo zende embo. Kositenguko, yipo na geve siuyungwa sange sokuhova sanavenye ngomutareli. Ose tu vatano tupu twa kere mepongo lina, kwato hena ogu ga wizire ko.\nAPA na geve siuyungwa sange 1957, kapi na kere nowoma morwa vapurakeni vasesu. Ame kwa kere nonomuga unene dokuuyunga komeho zovantu. Pounona, ame ngani vanda nsene vagenda vana wiza membo lyetu, nampili na va diva.\nYosili, ove kuvhura o tetuke pokudiva asi sinzi soyitumbukira yange mombunga zaJehova asi yiyo ya ninkisire nge ni zogere novantu wovanzi, vakaume ntani novageni. Nampili ngoso, ame simpe kwa twikira kukondja nonomuga ntani kudira kulihuguvara, yipo nye asi kapi tani vhuru kulipandadekera eyi na vhura kusikisa mo moyitumbukira oyo. Nye, ame na limonena usili wetumbwidiro lyaJehova eli asi: \"Ngani ku nkondopeka tani ku kwafa; ngani ku popera tani ku parura.\" (Jes. 41:10) Nkedi zimwe omu Jehova ga vatera nge kuna kara pokupitira mevatero lyoVakriste vakwetu. Tanko ni mu tantere ko yimwe, kutundilira unona wange.\nAGE KWA RUGANESERE BIBELI NOKABUKEGONA KOKASOVAGANI\nMoSondaha kongurangura 1940, Elsie Huntingford kwa wizire kofarama zetu koMbindakano-tokero zaOntario. Onane kwa zire kevero posiruwo oso otate ava va kere nonomuga ngwendi nyame kwa hingilire monda kumwe name ntani nokupurakena. Pokugazara asi munazinyetukadi Huntingford kwa kere munangesefa ntani asi onane nava randa yininke eyi tuna dili kuhepa, otate yipo va zire kevero nokuuyunga asi kapi tuna hara. Munazinyetukadi Huntingford ta pura asi: \"One kuna tamba asi kapi muna hara elirongo lyoBibeli ndi?\" Makura otate tava limburura asi: \"Nsene asi yoBibeli, tuna yi hara.\"\nMunazinyetukadi Huntingford kwa ka tu dingwire posiruwo sosiwa. Vakurona vange kwa litulire mo unene moNgereka zawo zaUnited zomoKadana nye awo opo ntani tupu ka va tokwere kutunda mo. Morwasinke? Morwa pepi nevero lyongereka, mupitisili gongereka kwa ramekere po elikwamo lyomadina govagavi yigava navenye kuliza nosivaro soyimaliwa eyi ava gava. Vakurona vange ava va kere asi kapisi nongawo, edina lyawo kwa kere pepi nouhura womadina ogo, ano vakurona wongereka kwa va kondjesere mokugava yoyinzi. Morwa kuhara kutwikira nosirugana sendi, mupitisili gumwe kwa tente asi age kapi a rongo yininke eyi ga pura. Yipo twa tundire mongereka nokutwikira kupapara nonkedi omu natu sikisa mo yihepwa yetu yopampepo.\nMorwa yirugana yoNombangi daJehova kwa yi silikire moKanada, munazinyetukadi Huntingford kwa rugene elirongo lyoBibeli nepata lyetu mokuruganesa tupu Bibeli ntani magano ga tjenge mokabuke kokasovagani. Apa ga ya yi dimbwilire asi kapi tatu mu rapota kepangero, yipo ga tu reterere yimbapiratjangwa yoBibeli. Ose ngatu horeke nawa yimbapiratjangwa kehagero lyankenye elirongo. *\nKugusa ko makwamakwamo noyilimbikiso, munazinyetu Huntingford nga zuvhisa mbudi zongwa nomupampi. Upampi wendi kwa kundamene nge ntani kwa tumangedere nge ni kwaterere kousili. Konyima zomvhura zimwe zapa vakurona vange va gwene ekuho ngavamwe woNombangi daJehova, name tani gwana ekuho. Ekuho lyange kwa kere 27 Murongankuru 1949, metemba eli vanafarama ngava nwisire yimuna. Ado nomvhura dange 17. Konyima zoyo, ame kwa tokomenene kurugana sirugana sosiruwo nasinye.\nJEHOVA KWA VATERA NGE NI KARE NOURADI\nAme kwa likata-katere mokutameka uzuvhisi wokukarerera. Posiruwo songandi, ame kwa rugene mombanga ntani nomomberewa morwa kwa lizuvhire asi na hepere yimaliwa mokulivateresa ko. Ngomudinkantu ga hana udivi, ngani zonagura po usimbu yimaliwa eyi ngani tambura. Yipo munazinyetu gedina Ted Sargent ga korangedere nge ni kare nouradi ntani nehuguvaro mwaJehova. (1 Hist. 28:10) Netumangedo olyo lyewa, yipo na tamekere uzuvhisi wokukarerera mwaMangundu 1951. Ame kwa kere tupu 40 dolla nombasikora ntani ndjato zange zompe. Nye Jehova nkenye apa nga pakere mbili yihepwa yange. Ame kuna kupandura kweyi na tambwire ekorangedo mokutameka uzuvhisi wokukarerera! Eyi kwa twaredesere komatungiko gokomeho.\nEzuva limwe kongurova mwaSiwogedi 1952, ame kwa gwene ngodi ezi za tundililire koToronto. Beteli zomoKadana zoNombangi daJehova kwa zigidire nge ni ka tameke kurugana mwaSitarara. Nampili ngomu na kere nonomuga ntani kapi na dingura rumwe mberewa zomutayi, ame kwa hefe unene morwa vazuvhisi vamwe kwa tanterere nge yininke yokuhafesa kuhamena Beteli. Ame kwa lizuvhire emanguruko.\n\"LIKIDA VANAVAZINYETU ASI OVE KUVAPAKERA MBILI\"\nKonyima zonomvhura mbali zapa na ka sikire koBeteli, yipo na pinganenene mo Bill Yacos ogu ga kere mukwafi gombungakriste (ngesi kumutumbura asi muwapaiki gombunga zovakuronambunga) zoruha rwaShaw moToronto. * Apa na kere nonomvhura 23, ame ngani lizuvhu asi mumati gokofarama ogu ga dira kudiva yuma. Nye nelinunupiko neharo, munazinyetu Yacos kwa likidire nge eyi nani rugana. Ntani Jehova kwa vaterere nge unene.\nMunazinyetu Yacos, munene rutu ntani musupi gokuzoragana, age kwa here vantu. Age kwa here vanavazinyetu, ano nawo kwa mu here. Age nkenye apa ngava dingura komambo gawo, nye kapisi paapa tupu ngava kara nomaudigu. Bill Yacos kwa korangedere nge name ni rugane yokulifana ntani nokuruganena kumwe novanavazinyetu moyirugana yokuzuvhisa. Age kwa tente asi: \"Ken, likida vanavazinyetu asi ove kuvapakera mbili. Oyo ngayi ku vatera o dire kudemenena komapuko gawo.\"\nMUKADANGE TA LIKIDA ULIMBURUKWI\nJehova kwa vatera nge monkedi zokulikarera kutundilira mwaMurongagona 1957. Kwedi oko yipo na kwere Evelyn, ogu ga ka kere mombunga 14 zoSikora zaGiliyata. Komeho tu ka likware, age nga ruganene momukunda gwaQuebec omu ngava uyunga Rufransa. Momazuva gena, mukunda gwaQuebec kwa zulire mo Vakatolika. Evelyn kwa kere nositumbukira sosidigu, nampili ngoso age ga likidire ulimburukwi kositumbukira sendi noku kwaJehova.\nEvelyn nkenye apa nga likida ulimburukwi mononkwara detu. (Efe. 5:31) Ulimburukwi wendi kwa u hetekere konyima tupu zapa twa likwere! Ose kwa wapaikire rugendo rokuza koFlorida moAmerika, nye ezuva lyokukwama ko konyima zononkwara detu, mberewa zomutayi yipo za pulire nge ni ka kare mepongo eli lya kere ure wosivike moBeteli zomoKanada. Epongo eli kwa donganesere rugendo rwetu, nye name naEvelyn kwa here kurugana nkenye eyi ga tu harerere Jehova tu rugane. Yipo twa hagekere rugendo rwetu. Mosivike oso, mukadange kwa rugene yirugana yokuzuvhisa pepi noBeteli. Nampili ngomu mukunda ogo gwa lisigire nogu gwaQuebec, age kwa kovekedere kuzuvhisa.\nKouhura wosivike oso, ame kwa gwene mbudi asi tava tumu nge ngomutareli gonombungakriste koMuzogo gwaOntario. Ame kwa kere mupe mononkwara ntani nonomvhura 25 tupu, na hana udivi, nye morwa kuhuguvara mwaJehova yipo twa zire. Posiruwo sokufu unene moKanada, yipo twa rondere momahina gorutenda kumwe novatareli wokudingura woudivi ava va tengaukire kosirugana sawo soutareli. Awo kwa tu korangedere sili unene! Munazinyetu gumwe kwa here kutupa etuwa lyendi eli lya kere nokarafana asi tu ka rare mo, yipo asi kapisi ngatu hingire masiku nagenye poyipundi morwa kudira mararo. Ngurangura zokukwama ko, mazuva 15 konyima tupu zekwareko lyetu, ose kwa ka dingwire kambungagona komoHornepayne, ezi nina tumbura ketamekero.\nName naEvelyn kwa tu ndindilire marunduruko gomanzi. Siruwo esi twa rugene sirugana sokudingura nomukunda kehagero lyomvhura 1960, yipo na gwene ezigido lyokukakara mombunga 36 zoSikora zaGiliyata, sikora somakwedi murongo ezi za tamekere mwaMurongankuru 1961 moBrooklyn, New York. Ame kwa hefe, nye ruhafo rwange kwa ru donganesere morwa Evelyn kapi va mu zigidire mokuza kumwe name. Nye ngwendi vakadi vakwawo ava ya kundamene, Evelyn kwa mu pulire a tjange mbilive zokulikida asi nage ana yi kwatesa ko mokuligaunuka namugara gwendi makwedi murongo. Evelyn kwa lilire, nye ose twa yi tambwire asi ame na hepa kuza kosikora, ntani age ga yi haferere asi ngani ka gwana edeuro lyomulyo koGiliyata.\nMosiruwo oso na zire, Evelyn kwa rugene komberewa zomutayi zomoKanada. Age kwa gwene situmbukira sokulikarera sokukara monzugo zimwe namunazinyetukadi gomugwavekwa, Margaret Lovell. Yosili, name naEvelyn kwa lirongwere unene! Nye nevatero lyaJehova, ose kwa sikisire mo yitumbukira oyo yopokaruwogona. Eharo lyendi lyokuzambera siruwo setu sokukara kumwe yipo tu rugane unene mosirugana saJehova nomombunga zendi kwa kundamene nge unene.\nKonyima zomakwedi gatatu gokukara koGiliyata, munazinyetu Nathan Knorr, ogu nga pitisire sirugana sokuzuvhisa uzuni mudima, kwa pere nge hena ezigido lyokulikarera. Age kwa pulire nge nsene asi kuvhura ni sige Sikora zaGiliyata yipo ni tengure koKanada mokukakara murongi goSikora zoYirugana yoUhompa komberewa zomutayi. Munazinyetu Knorr kwa tanterere nge asi kapi na hepa kutambura ezigido olyo. Ame kuvhura ni mane Sikora zaGiliyata nsene nina hara, makura nampo ngava tume nge mosirugana soutumwa. Age hena kwa tente asi nsene ni tokora kutengura koKanada, nampo kapi ngava zigida nge hena koGiliyata, ano konyima kuvhura ngava ninke nge ni tengure hena mosirugana sokuzuvhisa moKanada. Age kwa hundilire nge ni ture po etokoro konyima zokuyizogera namukadange.\nMokumona asi Evelyn ga tanterere nge nare mutaro gwendi kosirugana soUhompa, ame yipo na tanterere munazinyetu Knorr asi: \"Nkenye eyi zina tu harere mbunga zaJehova tu rugane, ose tuna hafa mokuyirugana.\" Ose kwa lizuvhire asi kugusa ko eyi twa hara, ose kuvhura kuza nkenye oku ngazi tu tuma mbunga zaJehova.\nMwaKudumogona 1961, yipo na sigire Brooklyn nokutengura koKanada mokukaronga Sikora zoYirugana yoUhompa. Konyima zoyo, yipo twa tamekere kurugana moBeteli. Na hana kuyindindira, ame kwa gwene hena ezigido lyokukakara mombunga 40 zoSikora zaGiliyata, ezi za tamekere 1965. Evelyn ga hepere hena kutjanga mbilive zokulikida asi ana yi kwatesa ko mokuligaunuka. Nye konyima zoyivike yongandi, yipo nage ga gwene ezigido lyokukakara kumwe name mosikora ozo, eyi kwa tu reterere ruhafo rorunene.\nKonyima zapa twa ka sikire koSikora zaGiliyata, munazinyetu Knorr kwa tu tanterere asi varongwa ava vana kulihameka mosure zeraka lyoRufransa, omu nose twa kere, ngava va tuma koAfrika. Nye apa twa mene, yipo va tu tumine hena koKanada! Ame kwa horowere nge ngomutareli gomupe gomberewa zomutayi (vana kutumbura ngesi asi muwapaiki goKomitiye zomutayi). Ame opo nonomvhura 34, tani tantere munazinyetu Knorr asi: \"Ame simpe ni munona.\" Nye age kwa pere nge ehuguvaro. Kutundilira ketameko, komeho zokutulisa po matokoro gomanene ame ngani hedere vanavazinyetu wovakurona ava va kere noudivi moBeteli.\nBETELI, EVANGO LYOKULIRONGA NOKURONGA\nSirugana soBeteli kwa pere nge nompito mokulirongera ko kovakwetu. Ame ngani fumadeke unene vakwetu wombunga zoKomitiye zomutayi. Ame hena kwa kundama nge yihonena yoVakriste wovagara nava wovakadi monaruwa, vadinkantu novakondi ava twa tungire nawo moBeteli ntani nava womonombungakriste dokulisiga-siga omu twa kere.\nSirugana soBeteli kwa pere nge hena mpito zokuronga wopeke nokunkondopeka epuro lyawo. Mupositoli Paurusa kwa tanterere Timoteusa asi: \"Kara mousili ou wa lironga.\" Age hena kwa tente asi: \"Nonkango edi wa zuvha kwange ado nondipo dononzi kuna kutara, di gava kovagara wokuvhura kuhuguvara, nawo ngava vhure hena kudironga vakwaawo.\" (2 Tim. 2:2; 3:14) Poyiruwo yimwe Vakriste vakwetu kupura nge eyi na lirongera mo mosirugana soBeteli monomvhura 57. Elimbururo lyange kukara asi: \"Rugana tupu nkenye eyi zina ku harere mbunga zaJehova, nokuhuguvara mwendi a ku vatere.\"\nAyo kumoneka ngwendi nkera tupu kani ya sikire moBeteli ngomumati gonomuga ntani ga hana udivi. Monomvhura nadinye odo, Jehova kwa 'nkondopeka nge.' Unene po kupitira monkenda zendi ntani nemevatero lyovapuli vakwetu, age kuna kutwikira ku pa nge ehuguvaro asi: \"Wa ha tjira, ame tani ku kwafa.\"—Jes. 41:13.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20140515\/jehova-kwa-vatera-nge\/","date":"2019-04-22T04:16:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578534596.13\/warc\/CC-MAIN-20190422035654-20190422061654-00478.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1703,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"To mono ava vagara mefano ndi?— Awo kuna kara Mateusa naMarukusa naRukasa naJohanesa naPeturusa naJakopo naJuda ntani Paurusa. Vagara ava kwa parukire mosiruwo saJesus, ano awo kwa tjenge kuhamena Jesus. Ngesi tatu ka lironga kuhamena vagara ava.\nYisinke wa diva kuhamena vagara ava?\nVatatu kwa kere vapositoli ava ngava zuvhisa kumwe naJesus. Wa va diva ndi?— Mateusa naJohanesa ntani Peturusa. Mupositoli Mateusa naJohanesa kwa divire Jesus nawa-nawa, ntani nkenye gumwe gwawo kwa tjenge buke kuhamena eparu lyaJesus. Mupositoli Johanesa kwa tjenge hena buke zEhororo nonombilive ntatu ava tumbura asi Johanesa gokuhova nogu gwauvali ntani nogu gwautatu. Mupositoli Peturusa kwa tjenge nombilive mbali da kara moBibeli. Ado kuditumbura asi Peturusa gokuhova nogu gwauvali. Mombilive zendi zauvali, Peturusa kwa tjenge eyi ga uyungire Jehova kutundilira meguru kuhamena Jesus asi: \"Ogu yige Munwange ogu na hara, ga za nge komutjima!\"\nVagara hena vamwe ava vana kara mefano kuturonga kuhamena Jesus monobuke edi va tjenge. Gumwe gwawo, Marukusa. Age yipo ga kere apa Jesus va mu kwete ntani ga mwene nayinye eyi ya horokere. Gumwe hena gwawo, Rukasa. Age kwa kere ndokotora ntani kwa ya kere Mukriste konyima zapa ga fire Jesus.\nVatjangi hena vamwe vavali ava ono kumona mefano, vamumbya vaJesus. Wa diva madina gawo ndi?— Madina gawo, Jakopo ntani Juda. Pomuhowo, awo kapi va pulire mwaJesus. Awo kwa gazarere asi ana piyagana. Nye konyima va ya pulire mwaJesus nokuyakara Vakriste.\nMutjangi goBibeli gokuhulilira ono kumona mefano, Paurusa. Komeho a ya kare Mukriste edina lyendi kwa kere Sauru. Age kwa nyengere Vakriste nokuvahepeka. Yisinke ya ninkisire Paurusa a ya kare Mukriste?— Ezuva limwe, Paurusa kwa gendere monzira, ga liharuka ko ta zuvhu ezwi lina kumuuyungisa kutundilira meguru. Ezwi kwa kere lyaJesus! Age kwa pulire Paurusa asi: 'Yinke ono kuhepekera vantu ava va pura mwange?' Kutunda opo, Paurusa ta tjindji nkareso zendi nokukara Mukriste. Paurusa kwa tjenge nobuke 14 domoBibeli, kutundilira Varoma dogoro Vahebeli.\nOve kuresa Bibeli zoge nkenye ezuva ndi?— Pokuresa Bibeli, ngo lironga yininke yoyinzi kuhamena Jesus. Ono hara kulironga ko yoyinzi kuhamena Jesus ndi?—","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/ronga-vana-woge\/awo-kwa-tjenge-kuhamena-jesus\/","date":"2019-04-25T00:19:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578675477.84\/warc\/CC-MAIN-20190424234327-20190425020327-00462.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":332,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.142,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ngapi omu vantu womosiruwo sanare ngava zi morugendo noyikepa?\nPOSIRUWO sina kapi pwa kere yikepa yokugendera vantu. Nsene muntu ana hara kuronda mosikepa, age nga pura wopeke nsene va diva ko murandesi ogu ga kara nosikepa, ogu ana kuvyuka oku vana kuza ntani nsene ana hara kupitura ko vantu. (Yirug. 21:2, 3) Nampili sikepa oso kapi sina kukasika oku ana tamba murondi, age nga rondo simpe mosikepa oso nokukapapara ko sikepa sapeke apa nasi ka sikama pezenga nalyopeke.—Yirug. 27:1-6.\nYikepa yomosiruwo sanare kapi ngayi gendi nkenye apa ntani ngayi katuka paapa yina harere. Mukarompepo gomudona kapisi yigo gwelike ngagu ninkisa yikepa yidire kukatuka nosiruwo nye hena mapuliro aga va kere nago vantu. Pasihonena, vasingi woyikepa kapi ngava zi morugendo nsene va zuvha ekorova kuna kudimba ndi nsene va mona sikepa sokuzonauka konontere defuta. Yikepa ngayi ndindire mukarompepo gomuwa ntani nayi katuka. Nsene muntu ogu ana hara kuza morugendo a gwana sikepa sokuza oku ana vyuka, age ngazi nonomurongero dendi pezenga nokukandindira apa nava divisa asi sikepa oso ngesi tasi katuka.\nMutjangi gehistoli gedina Lionel Casson kwa tanta asi: \"Mositata saRoma, vantu ava ngava zi morugendo ngayi va rerupire kugwana yikepa. Ezenga lyoyikepa lyaRoma kwa kere konontere domukuro gwaTiber. Ano modoropa za Ostia kwa kere mo evango lyenene eli lya kere nonomberewa. Sinzi sonomberewa odo kwa kere doyikepa yokonodoropa dokulisiga-siga. Pasihonena, yikepa yokutunda koNarbonne [ezi vana kutumbura naina asi Fransa] ntani yikepa yokoCarthage [ezi vana kutumbura asi Tunisia] ntani nayimwe, nayinye kwa kere nonomberewa modoropa ozo. Muntu ogu ga here kuza morugendo, nga zi konomberewa odo yipo aka papare sikepa esi sina kuvyuka oku ana kuza.\"\nNampili ngomu yikepa ngayi genderere kupitakana maugendero gamwe, nye nga pa horoka maudigu. Yikando yoyinzi, Paurusa ngayi mu tekere yikepa apa ngazi morugendo rwendi routumwa.—2 Kol. 11:25.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-kudumogona-2019\/muntu-ogu-nga-gendi-nosikepa\/","date":"2019-04-26T12:35:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578770163.94\/warc\/CC-MAIN-20190426113513-20190426135513-00249.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":288,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"AZO kwa kere mvhura 1923. Sala zomaudano noyikwamusika zomoSão Paulo kwa zulire vantu! George Young kwa geve siuyungwa. Aso kwa si torokere moRuputu. Navenye 585 ava va ka pongere kwa purakenene nelituromo. Matjangwa gomoRuputu kwa monekere pekuma kupitira mehina lyokulikida mafano. Mokuhulisa, mafere goyimbapiratjangwa yosiparatjangwa Millions Now Living Will Never Die! kwa yi gaverere moRuputu, kumwe neyi yoRuingilisa noRundovesi ntani neyi yoRuitalia. Aso kwa kere siuyungwa sokunkondopeka! Ano mbudi kwa lihene. Konyima zomazuva gavali, sala kwa ya zulire hena morwa kwa ya gaverere mo siuyungwa nasopeke. Nye yisinke ya twaredesere koyihorokwa eyi?\nMomvhura 1867, Sarah Bellona Ferguson kwa tundire nepata lyendi koAmerika va dirukire koBrasilia. Mo-1899, Sarah ga yi dimbwilire asi ana gwana usili konyima zokuresa yimbapiratjangwa yoBibeli eyi ga ka pitwire mumbyendi gomumati ogu ga ka tundire koAmerika. Ngomukadi ogu ga kere neharo lyokuresa, kwa tulire mo ehundiro koWatch Tower. Morwa kuhafera mbudi zomoBibeli, age kwa tjangerere munazinyetu C. T. Russell, nokumusingonwena asi \"kwato ogu ga kara ure unene asi a dire kugwana mbudi zongwa.\"\nSarah Ferguson kwa rugene paapa ga hulira mokutantera ko wopeke usili womoBibeli, nye age ngali pura asi yilye ogu nga twikira kumuvatera nepata lyendi, ntani novantu navenye wovawa womoBrasilia. Mo-1912, Beteli zomoBrooklyn kwa mu divisire asi kweli ogu ana kutunda koSão Paulo nomayovi goyitratate gosiparatjangwa Kupi va kara vafe? meraka lyoRuputu. Ano 1915 age kwa tente asi kwa mu tetukisire pokudiva asi sinzi soValirongi woBibeli kwa ndindilire asi ngava za meguru. Mokupwagesa malizuvho gendi, age kwa tjenge asi: \"Ngapi kuhamena vantu womoBrasilia ntani womoAmerika Mbindakano nazinye? . . . Nsene o tara unene waAmerika Mbindakano mouzuni, ngayi ku rerupira mokudimburura asi pana kara sirugana sosinene somuzangu twa hepa simpe kurugana.\" Yosili, sirugana sosinene somuzangu ngava si rugana!\nKoyiha 1920, vakwayita ntantatu woVabrasilia wovadinkantu kwa zire komapongo gamwe mositata saNew York, posiruwo oso sikepa sawo soyita kuna kusiwapaika. Apa va tengwire koRio de Janeiro, awo kwa ka tanterere ko vakwawo ehuguvaro lyepe eli va lirongere moBibeli. Konyima zokaruwogona, mwaNsinano 1923, George Young ogu ga kere mutareli gokudingura, yipo ga ka sikire koRio de Janeiro, omu ga ka gwene vantu ava va kere neharo. Yipo ga tulire po mawapaiko gokutoroka yimbapiratjangwa yimwe moRuputu. Munazinyetu Young kwa zire hena koSão Paulo, mositata esi va tungire konyara vantu wokusika 600 000. Oko kwa ka geve siuyungwa nokukahanesa yifo Millions, ngomu vana yi tumbura ketamekero lyosirongwa esi. Age kwa divisire asi: \"Kukara nyamelike, ame na hepere kukorera mezuvhiso lyokupitira mosaitunga.\" Age kwa gwederere ko asi eyi kwa kere \"yiuyungwa yanavenye yokuhova ngava divisa mosaitunga pokuruganesa edina I.B.S.A. moBrasilia.\" *\nMerapoto lyoRuhungu 15 Sindimba 1923 kuhamena Brasilia, kwa tente asi: \"Nsene tu tara asi sirugana kwa tamekere 1 Pembagona ntani asi kapi pwa kere yimbapiratjangwa posiruwo sina, ayo kutetukisa omu Hompa ga tungika sirugana esi.\" Erapoto kwa gwedere ko asi munazinyetu Young kwa geve yiuyungwa yanavenye 2 moSão Paulo yoyiuyungwa 21 eyi ga hepere kugava kutundilira 1 Pembagona dogoro 30 Sitarara, moyiuyungwa yivali oyo vantu 3 600 va ya pongere. MoRio de Janeiro, mbudi zoUhompa kwa lihene kanunu-kanunu. Ano momakwedi gongandi tupu, konyara 7 000 goyimbapiratjangwa yetu moRuputu kwa yi hanesere. Ntani hena, sifo soRuhungu moRuputu kwa tamekere kusipwagesa mwaMangundu-Sindimba 1923.\nGeorge Young kwa ka dingwire Sarah Ferguson, ntani The Watch Tower kwa rapota asi: \"Munazinyetukadi kwa wizire kwaYoung, morwa kwa tukukire age kapi ga vhulire kuuyunga. Makura ta kwata ewoko lyamunazinyetu Young, nokumutara mosipara, makura ta tanta asi: 'Ove yosili mutareli gokudingura ndi?'\" Age novana vendi vane tava ka gwana ekuho. Age kwa ndindilire nomvhura 25 mokugwana ekuho! Ruhungu 1 Siwogedi 1924, kwa tumbwire asi vantu 50 kwa gwene ekuho moBrasilia, sinzi sawo womoRio de Janeiro.\nKonyima zonomvhura 90, ose kapi twa hepa kulipura asi: \"Ngapi kuhamena vantu womoBrasilia ntani womoAmerika Mbindakano nazinye?\" Nombangi daJehova dokupitakana 760 000 kuna kuzuvhisa mbudi zongwa moBrasilia. Ntani Amerika Mbindakano nazinye kuna kuzuvhisa mbudi zongwa moRuputu nomoRusipanye ntani nomomaraka gomanzi gokulisiga-siga. Mo-1915, Sarah Ferguson ga hungikire pokutanta asi: 'Pana kara sirugana sosinene somuzangu twa hepa kurugana.'—Upungwiro woyininke yanare moBrasilia.\n^ para. 6 I.B.S.A. kwa karera po International Bible Students Association (Valirongi woBibeli mouzuni mudima).","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20140515\/sirugana-somuzangu-mobrasilia\/","date":"2019-04-26T01:43:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578747424.89\/warc\/CC-MAIN-20190426013652-20190426035652-00254.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":638,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.168,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kutunda unona wendi, Samwere kwa kere koNkongoronzugo, kevango oku ngava wiza vantu va ya karere Jehova. Ono diva omu Samwere ga ya kere koNkongoronzugo ndi? Pomuhowo tatu ka lironga kuhamena ozina vaSamwere, Hana.\nHana kwa here kukara nomuna, nye kapi nga reta. Age nga kanderere nkenye apa kwaJehova a mu vatere. Age kwa tumbwidilire Jehova asi nsene nga mu pa muna nga mu gava a ka kare koNkongoronzugo. Jehova ga limbwilire ekanderero lyaHana nokumupa muna. Munona ogo edina lyendi Samwere. Apa Samwere ga kere nonomvhura ntatu ndi ne ngoso, yipo Hana ga mu geve koNkongoronzugo a ka karere Karunga ngamoomu ga yi tumbwidilire.\nEli kwa kere mupristeli gomunene koNkongoronzugo. Vana vendi wovagara vavali nawo ngava rugana poNkongoronzugo. Diworoka asi Nkongoronzugo kwa kere nzugo zaKarunga oku ngava mu karere, ano vantu va hepere kurugana yoyiwa konzugo ezi. Nye vana wovagara vaEli ngava rugana yoyidona. Samwere nga mono eyi ngava rugana. Samwere ga honenene vana vaEli ava ngava rugana yoyidona ndi?— Hawe, age nkenye apa nga rugana yoyiwa, ngwendi moomu va mu rongere vakondi vendi.\nYisinke ngano Eli ga rugene ko kovana vendi vavali ava ngava rugana udona?— Ngano ga va tengekere nokuvagusa ko konzugo zaKarunga. Nye Eli kapi ga yi rugene oyo, Jehova yipo ga mu handukilire novana vendi vavali. Jehova yipo ga tokwere kuvatengeka.\nEsiku limwe age Samwere kuna rara, ta zuvhu ezwi lina kumuzigida asi: 'Samwere!' Makura age ta dukire kwaEli, nye Eli ta tanta asi: 'Kapisi nyame nina kuzigida.' Eyi kwa horokere rutatu. Makura Eli ta tantere Samwere asi nsene na zuvha hena ezwi, a tante asi: 'Uyunga, Jehova, mukereli goge ta zuvhu.' Ano oyo yiyo ga rugene Samwere. Makura Jehova ta tantere Samwere asi: 'Tantera Eli asi ngani mu tengeka nepata lyendi morwa udona ou va rugana.' Ya kere ureru kwaSamwere mokutantera mbudi ezi Eli ndi?— Hawe, kapi ya kere ureru. Nampili ngomu Samwere ga kere nowoma, age ga rugene eyi ga mu tanterere Jehova. Eyi ga uyungire Jehova ya ya sikire mo. Vana vavali vaEli kwa va dipagere, ano Eli nage kwa fire.\nSamwere kuna kara sihonena sosiwa kwetu. Age kwa rugene yoyiwa nampili ngomu vantu wopeke ngava rugana yoyidona. Ove ngapi? Nove ngo honena Samwere nokurugana yoyiwa ndi? Nsene ngo yi rugana, ngo hafesa Jehova novakondi woge.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/ronga-vana-woge\/samwere-nga-rugana-yoyiwa\/","date":"2019-04-20T14:49:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529839.0\/warc\/CC-MAIN-20190420140859-20190420162029-00014.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":372,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"'Kuhuguvara eyi atu dili kumona'\nSitambo saSatana kuna kara sokutunnkisa tu teze po ulimburukwi wetu nokuzumbanesa ehuguvaro lyetu. Ngapi omu natu kwaterera kehuguvaro lyetu?\nEpata eli kwa pitire momaudigu ngwendi aga va singonona mobuke zaJoba. Ngwendi epata eli, ose kuvhura tu lididimikire maudigu nevatero lyaJehova.\nVidiyo ezi zokuguma komutjima nazi kuvatera o tokomene kukara noulimburukwi nokukwaterera kehuguvaro eli ga ku pa Karunga.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/novidiyo\/Ehuguvaro\/","date":"2019-04-24T03:09:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578624217.55\/warc\/CC-MAIN-20190424014705-20190424040705-00180.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NGOMU sa ka hegere sikepa konontere defuta lyaBelfast sitata sokomuzogo gwaIliranda, vadinguli va rondere mo tava mono nondundu dosinauhako edi lya minikilire ezuva. Ako kwa kere kwedi kwaKudumonkuru mo-1910. Esi kwa kere sikando sautano esi Charles T. Russell ga ya dingwire Iliranda. Age kwa mwene yikepa yoyinene vana kupangera eyi ngava tumbura asi Titanic ntani Olympic. * Valirongi woBibeli wokusika po murongo navavali kwa sikeme pepi noku ngava pangerere yikepa va ndindire Russell.\nKonyima zonomvhura 20 munazinyetu Russell yipo ga tokwere kukadingura yirongo nayopeke mokukahanesa mbudi zongwa. Age kwa hovere kukadingura moIliranda mwaPembankuru 1891. Apa ga kere mosikepa, Russell kwa tarerere omu ezuva lya geve site ngomu lya ka tokere moQueenstown sitata somoNewzealand. Age nampo kwa gazadarere eyi va mu tantere vakurona vendi kuhamena sirongo sawo somvharerwa. Ngomu munazinyetu Russell novakwawo va pitire monodoropa nomonomukunda doufuuli, awo va mwene asi mapya gana fire etezo.\nMunazinyetu Russell kwa ka dingwire Iliranda yikando ntambali. Elituromo eli va likidire vantu pedinguro lyendi lyokuhova kwa ninkisire vantu wovanzi va ya purakene apa ga ka tengwilire ko. Pedinguro lyendi lyauvali mwaKudumonkuru 1903, mapongo ganavenye noyiuyungwa ngava yi divisa monosaitunga. Russell kwa tente asi \"vantu kwa purakenene nawa\" kosirongwa \"Mugano gwa retere matungiko\" kuhamena epuro lyaAbirahamu nomauwa aga ngava ka gwana vantu.\nMorugendo rwendi rwautatu koEuropa, Russell kwa ka dingwire hena Iliranda morwa nga hafere elituromo eli va likidire vantu vamo. MwaKudumogona 1908 ta ya siki moBelfast apa ava sikamekere yikepa, makura vanavazinyetu vatano tava mu tambura. Siuyungwa sanavenye esi va divisire sosiparatjangwa, \"Kufunda upangeli waSatana,\" kwa kokere vapurakeni wokusika konyara 300. Mokatji kawo kwa kere mo murwanesi usili ogu va fatwililire nawa Matjangwa. MoDublin sitata simwe somoIliranda mwa kere mugara ogu ga here kuninkisa vantu wokupitakana po-1 000 va rwanese valirongi woBibeli. Ya mu tompokere ndi?\nTanko tu gazadare ko kuhamena eyi ngano ya horokere pepongo lina. Mugara gumwe ga here kudiva ko yoyinzi kuhamena Bibeli kwa zire kepongo a ka mokukapurakena kosiuyungwa va divisire mosaitunga The Irish Times. Ta yi mu digopere kugwana sipundi morwa mosala kwa kere mo vantu wovanzi. Ta purakene nawa komuuyungi gonohuki dononzera nononzwedu ogu ga dwere suta zonde zonsovagani. Ngomu muuyungi gwina ga geve siuyungwa sendi, age kwa gendagwilire positantara nokuruganesa mawoko mokukondopeka eyi ana kuuyunga. Age kwa fatwilire Matjangwa mokuvatera vantu va kwate egano usili. Nampili ngomu pwa dilire yikwamarutjeno, ezwi lyomuuyungi kwa lizuvhilire mosala nazinye nokuninkisa vantu va purakene nawa ure wovili noharufa. Monzogera zomapuro nomalimbururo murwanesi usili O'Connor novakaume vendi, tava rwanesa muuyungi nye ta yi mu tompoka kupopera usili pokuruganesa Bibeli. Vapurakeni tava hafa nokusakerera. Apa va mene kusakerera, mugara ogu ga here kudiva ko yoyinzi kuhamena Bibeli ta hedere vanavazinyetu. Vantu wovanzi kwa ya lironga usili monkedi zangesi.\nApa munazinyetu Russell ga tundire mositata saNew York mwaKudumonkuru 1909 aze ko IIiranda, age kwa pitwire munazinyetu gomugara Huntsinger ogu ga kere mutoroki. Yipo a toroke yirongwa yomoRuhungu siruwo esi va tavakanene efuta. Vantu wokusika po-450 kwa purakenene kosiuyungwa samunazinyetu Russell moBelfast, ano vantu wokusika pe-100 kwa sikeme morwa vantu vanzi va kere.\nMorugendo rwendi rwautano oru tuna tumbura ketameko, konyima zosiuyungwa sanavenye moDublin mulirongi gomaukarelikarunga ogu ga ka wizire naO'Connor kwa gwene malimbururo komapuro gendi kuhamena matjangwa. Eyi kwa hafesere ava kere posiuyungwa oso. Ezuva lya kweme ko, vadinguli kwa rondere mosikepa sokutwara nombapira va ze modoropa zomoIngiranda, tava ka ronda mosikepa somoRoma va ze kositata saNew York. *\nYiuyungwa yanavenye kwa ya twikilire kuyidivisa momarugendo gamwe hena gaRussell mo-1911. Mosiruwo somangenyena, valirongi woBibeli 20 kwa tambwire vantu wokusika po-2 000 momambo gawo ava va purakenene kosiuyungwa sosiparatjangwa asi \"Kutunda apa.\" O'Connor ta ka wiza hena nomupitisili gumwe gomaukarelikarunga ogu ga ya pulire mapuro, nye vantu kwava tetukisire omu mapuro gendi va ga limbwilire kuliza noBibeli. Momvhura ozo posiruwo sepemba, Russell kwa ka dingwire nodoropa dimwe omu vantu wovanzi ngava wiza va ya purakene koyiuyungwa yendi. O'Connor novarwanesi vakwawo wokusika pe-100 kwa hetekerere ko hena kudonganesa epongo eli lya karerere moDublin, nye vapurakeni kwa kwatesere ko muuyungi.\nNampili ngomu munazinyetu Russell ga kere nositumbukira sokugava yiuyungwa yanavenye, simpe ga ya uyungire asi \"kwato muntu ga pitakana vakwawo, morwa esi kapisi sirugana sovantu nye saKarunga.\" Mapongo ganavenye kwa kere mpito ezi ngava faturura nawa Matjangwa. Yitundwamo musinke ya kere? Yiuyungwa yanavenye kwa hanesere mbudi zongwa ntani nombungakriste kwa kulire unene moyitata yoyinzi moIliranda.—Kuna tundu moupungwiro wetu moBritania.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-murongankuru-2018\/yiuyungwa-yanavenye-kwa-hanesere-mbudi-zongwa-moIliranda\/","date":"2019-04-22T20:45:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578582584.59\/warc\/CC-MAIN-20190422195208-20190422221208-00098.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":700,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.134,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Murongagona 2014\nSifo esi kupameka asi Jehova yige Hompa gwanarunye. Aso kunkondopeka hena rupandu rwetu koUhompa woUmesiyasa ntani neyi ngau ka sikisa mo.\nYisinke ya tumangedere Vaeuropa vamwe va dirukire koUtokero waAfrika, ntani yitundwamo musinke ya ya kara?\nLironga omu Jehova ga yi likida asi Guhya nomu ga ruganesa uhompa wendi a kokere vantu kwendi.\nNgapi omu natu gwanena mo uwa mepangero lyoUhompa? Konakona omu Hompa goUmesiyasa ga wapukurura nokuronga nokuwapaika vakareli vendi.\nVadinkantu wovanzi ava va ligava kuna kuhafera kuvatera wopeke. Ngapi omu no vhura kugwana ruhafo mosirugana saJehova?\nNompito musinke dokulikarera va kara nado Vakriste wovakurupe mokutamununa sirugana sawo sokuzuvhisa?\nMorwasinke natu karera nehuguvaro asi Hompa gomugwavekwa ntaantani a ka rugane ko yuma mokusikisa mo mpango zaKarunga apa pevhu?\nMumatigona gomodoropa zaColumbus moOhio, moAmerika kwa tokwere kulironga Rukambodiya. Morwasinke? Ngapi omu etokoro eli lya kundama eparu lyendi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20140115\/","date":"2019-04-24T08:02:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578636101.74\/warc\/CC-MAIN-20190424074540-20190424100540-00277.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":141,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ya kara ureru kulimburukwa kovakondi woge ndi?— Poyiruwo yimwe kapisi ureru. Jesus nga limburukwa kwaJehova nokovakondi vendi ndi?— Sihonena sendi kuvhura si ku vatere o limburukwe kovakondi woge nampili yi kare asi kapisi ureru. Ngesi tatu ka lironga ko yoyinzi.\nKomeho Jesus a wize pevhu, age kwa kere meguru noGuhwe Jehova. Ga kere hena novakondi apa pevhu. Madina gawo, Josefa naMariya. Ngapi omu Josefa naMariya va ya kere vakondi vaJesus?—\nJehova kwa gusire eparu lyaJesus meguru nokulitura mezimo lyaMariya yipo Jesus va ya mu hampurukire pevhu. Esi kwa kere sitetu! Jesus kwa kulire mezimo lyaMariya ngwendi moomu vakeke navenye ava kuru momazimo govazinya vawo. Age kwa kere mezimo makwedi ntane, makura tava mu hampuruka. Yimo nye Mariya namugara gwendi, Josefa, va ya kere vakondi vaJesus apa pevhu.\nApa Jesus ga kere nonomvhura 12, age kwa rugene yininke eyi ya likidire asi age kwa hara oGuhwe, Jehova. Eyi kwa horokere apa Jesus nepata lyawo va zire koJerusarema posiruwo soPaska. Monzira zawo zokutengura, Josefa naMariya tava yi dimburura asi Jesus kapi ana kugenda nawo. Kupi ga kere Jesus?—\nYisinke Jesus ga rugene montembeli?\nJosefa naMariya tava tengura koJerusarema va ka papare Jesus. Awo kwa kere nosinka unene apa va dilire kumugwana. Nye konyima zomazuva gatatu, tava mu gwana montembeli. Yisinke Jesus ga rugene montembeli?— Kwa lirongere kuhamena oGuhwe, Jehova. Age kwa hara Jehova ntani ga here kulironga omu na mu hafesa. Nampili paapa ga kulire, Jesus nkenye apa nga limburukwa Jehova. Jesus nga limburukwa nampili ngomu ya kere asi kapisi ureru. Jesus nga limburukwa nkenye apa Josefa naMariya ndi?— Nhi, Bibeli kutanta asi nga limburukwa.\nYisinke no lirongera ko kosihonena saJesus?— Wa hepa kulimburukwa vakondi woge, nampili yi kare asi kapisi ureru. Nove ngo limburukwa ndi?—","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/ronga-vana-woge\/jesus-nkenye-apa-nga-limburukwa\/","date":"2019-04-25T08:35:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578711882.85\/warc\/CC-MAIN-20190425074144-20190425100144-00310.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":283,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.127,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ONO diva asi yilye ogu mukadi ana kara mefano eli? Edina lyendi Repeka. Ano mugara ogu ana kugwanekera nendi kuna kara Isaka. Age kuna ka kara mukadendi. Ngapi omu ya horokere eyi?\nOguhwe vaIsaka, Abirahamu, kwa here kugwanena munwendi mukadi gomuwa. Age kapi ga here asi Isaka a kware mukadi gumwe gomoKanani, morwa vantu ava ngava karere vakarunga woyimpempa. Abirahamu makura ta zigida mukareli gwendi nokumutantera asi: 'Ame kuna hara o tengure oku lya kara ekoro lyange koHarani o ka retere munwange Isaka mukadi.'\nPoopo mukareli gwaAbirahamu ta gusa nongameru murongo nokuza morugendo oro rorure. Apa ga ka sikire pepi nevango olyo lya tungire ekoro lyaAbirahamu, makura ta sikama petope. Alyo kwa kere lina gomboka, siruwo esi vakadi womositata ngava wiza va ya vhete mema metope olyo. Mukareli gwaAbirahamu makura ta kanderere kwaJehova asi: 'Mukadi ogu na pa nge mema ntani a pe nonongameru ngano a kare ogu ono horowora a kare mukadaIsaka.'\nKaruwogona tupu Repeka ta wiza a ya vhete mema. Mukareli apa ga mu hundilire mema gokunwa, age ta mu pe. Makura ta zi ta ka vheta mema gomanzi gonongameru odo da notwerere. Eyi kwa kere udigu morwa nongameru kunwa mema gomanzi unene.\nRepeka apa ga mene kuyirugana eyi, mukareli gwaAbirahamu ta mu pura edina lyoguhwe. Age kwa mu pulire hena nsene asi kuvhura a ka rare membo lyawo. Repeka ta tanta asi: 'Otate yiwo Betuwere ntani tuna kara nonzugo zokurara omu no vhura kuyakara nose.' Mukareli gwaAbirahamu ga divire asi Betuwere kwa kere munwaNahoro ekoro lyaAbirahamu. Mukareli makura ta tongamene nokupandura Jehova kweyi ga mu gendesere nokumutwara kekoro lyaAbirahamu.\nMasiku ogo mukareli gwaAbirahamu ta tantere Betuwere namukurwaRepeka Rabani asi yinke ana wizire. Navenye kwa yi pulisilire asi Repeka kuvhura a ze nage a ka kware Isaka. Yinke ga tente Repeka apa va mu pulire? Age kwa tente asi: 'Nawa tupu,' age kwa here kuza. Ezuva lyoolyo lyokukwama ko tava rondo ponongameru nokupagwira morugendo rorure rokutengura koKanani.\nApa va ya sikire, azo ngurova. Repeka ta mono mugara ana kugenda mosanzara. Age kwa kere Isaka. Age kwa hefe mokumona Repeka. Ozina Sara kwa fire nomvhura ntatu da pitire po, ano age simpe kwa guvire kweyi. Nye ngesi Isaka kwa ya here Repeka unene sili, makura ta hafa hena.\nGenesis 24:1-67.\nMapuro\n- Yilye ogu mugara nogu mukadi mefano?\n- Yinke ga rugene Abirahamu mokugwanena munwendi mukadi, ntani morwasinke?\n- Ekanderero lyomukareli gwaAbirahamu, ngapi omu va li limbwilire?\n- Elimbururo musinke ga geve Repeka apa va mu pulire nsene ga here kukwara Isaka?\n- Yinke ya hafesere Isaka hena?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Genesis 24:1-67.\nYikara musinke yoyiwa ga likidire Repeka apa ga gwene mukareli gwaAbirahamu petope?\nEwapaikiro lyaAbirahamu kwaIsaka, sihonena musinke sosiwa ali gava koVakriste naina?\nMorwasinke natu tulira po siruwo sokuteda ngamoomu ga yi rugene Isaka?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-2-ruhanzo-dogoro-kezoworo-moegipite\/esimwititi-16-isaka-ta-gwana-mukadi-gomuwa\/","date":"2019-04-20T02:30:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528481.47\/warc\/CC-MAIN-20190420020937-20190420042045-00016.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":451,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vakriste wokuhova kwa udisire mbudi zongwa zoUhompa komaruha nagenye mouzuni. Jesus kwa va tanterere oku nava zuvhisira yipo va ronge vantu momaraka gavene. Jehova kwa va pere uradi nononkondo va lididimikire mahepeko.\nJesus kwa pere mupositoli Johanesa emoneko lyouyerere waJehova. Memoneko limwe, Johanesa kwa mwene Uhompa wemeguru kuna kufunda Satana nokuhagekesa po epangero lyendi. Johanesa kwa mwene Jesus kuna kupangera ngaHompa ano vantu 144 000 kuna kupangera kumwe nage. Age kwa mwene hena evhu nalinye kuna kukara paradisa, omu nkenye gumwe nga karera Jehova mombili nomouumwe.\nMORUHA ORU\nSIRONGWA 94\nYirugana musinke yononkondo za va pere mpepo zokupongoka?\nSIRONGWA 95\nVampitisili womaukarelikarunga ava va dipagesere Jesus kwa hetekerere ko kuhagekesa varongwa kuzuvhisa. Nye varongwa kapi va hagekere.\nSIRONGWA 96\nSauru kwa kere nkore zoVakriste, nye ga ya litjindjire.\nSIRONGWA 97\nMorwasinke Jehova ga tanterere Peturusa a ze kembo lyaKoroneliusa, ogu ga dilire kukara Mujuda?\nSIRONGWA 98\nMupositoli Paurusa novatumwa vakwawo kwa tamekere kuzuvhisira koyirongo yokoure.\nSIRONGWA 99\nNgapi mpepo zondona nenkankamo lyevevhu norufuro ya hamena mo mosihorokwa esi?\nSIRONGWA 100\nPaurusa naTimoteusa kwa rugana kumwe ngovakaume nomvhura dononzi.\nSIRONGWA 101\nNampili ngomu rugendo rwa kere mosiponga, nye kapi ya tengwidisire Paurusa monyima.\nSIRONGWA 102\nJesus kwa likidire Johanesa mamoneko geyi yokomeho.\nSIRONGWA 103\nEhororo lyaJohanesa kwa likida omu Uhompa waKarunga ngau ka rundurura eparu apa pevhu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/14\/","date":"2019-04-21T15:13:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531984.10\/warc\/CC-MAIN-20190421140100-20190421162100-00534.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":204,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nampili ngomu Vakriste naina vana dili kukara konhii zoVeta zaMosesa, nye simpe yipango eyi yivali yoyinene po, kuturonga eyi ana hepa ko Karunga kwetu. (Mat 22:37-39) Ose kapi va tu reta neharo lyangoso. Yiyo twa hepera kulitunga po. Ngapi natu yi rugana? Nkedi zimwe zomulyo kuna kara pokuresa Bibeli nkenye ezuva. Apa atu konakona yikara yaKarunga ngomu va yi tumbura moBibeli, ose 'kuyatetuka uwa wendi.' (Epis 27:4) Ngoyitundwamo, eharo lyetu lyokumuhara kuyakura ntani magazaro getu kuyakara ngwendi gendi. Eyi kututumangeda tu sikise mo nompango daKarunga, kukwatera mo mpango ezi zokuhara vakwetetu. (Joh 13:34, 35; 1Joh 5:3) Pwa kara nonkedi ntatu edi nadi tu vatera tu hafere kuresa Bibeli:\nMona sihorokwa momagano goge. Lizuvha asi nove yipo ono kara. Yisinke ono kumona neyi ono kuzuvha ntani nedumba eli ono kufumbwira? Moukaro musinke vana kara owo vana hamene mo?\nRuganesa nonkedi dokulisiga. Pana kara magano gamwe: Resa kuziguruka ndi kwama kuresa ngomu ono kupurakena koBibeli ezi va kwateka. Resa kuhamena gumwe ogu va tumbura moBibeli ndi sihorokwa songandi mevango lyokukwamesa tupu magaununo. Pasihonena, ruganesa ruha 4 ndi 16 romombapira Mauzera gomoNonkango daKarunga yipo o rese kuhamena Jesus. Resa egaununo nalinye omu lina tundilire etjangwa lyezuva. Resa nobuke domoBibeli kuliza nosiruwo esi va di tjenge.\nResa o yi kwate egano. Kuresa egaununo limwe nkenye ezuva nokuyikwata egano nokuteda ko, mulyo unene kupitakana kuresa magaununo gomanzi asi o mane usimbu kuresa Bibeli. Konakona ukaro wosihorokwa nomauzera. Ruganesa nawa nokarata, nayimwe eyi nayi ku vatera. Rugana mapaparo nsene kapi ono kuyikwata egano. Mulyo unene kuruganesa siruwo sosinzi mokuteda ko kupitakana tupu kuresa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/Nsinano-2018-mwb\/12-18-nsinano-elikwamo-lyepongo\/tunga-po-eharo-lyokuhara-karunga-novakwetu\/","date":"2019-04-26T10:46:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578765115.93\/warc\/CC-MAIN-20190426093516-20190426115516-00548.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":250,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NGOMU Pascal ga kulilire momukunda goruhepo mosirongo saCôte d'Ivoire, age kwa here eparu lyewa. Ngomutooni nyongo ogu ga dira kukara nediwo, kwa lipulire asi: 'Kupi ngani gwana mpito ni kare mutooni nyongo gomunene nokungawopa?' Apa ga kere nonomvhura dokoyiha 25 ngoso, yipo ga tokwere kuza koEuropa. Nye kapi ga kere noyimbapirapulisiro yopaveta, makura ga hepere kukahwilira moEuropa pa hana asi paveta.\nMomvhura 1998, age nonomvhura 27, Pascal yipo ga tamekere rugendo rwendi. Kwa tagurukire murudi gosirongo sawo a ze moGhana, ta piti moTogo ntani moBenin ano konyima ta ka sika modoropa Birni Nkonni moNiger. Ngesi rugendo rwendi roudigu taru tameke. Mokutwikira rugendo rwendi rokoMuzogo, ga hepere kuronda moroli nokupita momburundu zaSahara. Ngano apa ga ka sikire pefuta, ga hepere kuronda sikepa si mu tware koEuropa. Oso yiso sitambo ga kere naso, nye yininke yivali ya mu horokerere mosirongo saNiger eyi ya hagekesere rugendo rwendi.\nSokuhova, yimaliwa yendi kwa pwire. Sauvali, age kwa ligwene naNoé, muzuvhisi gokukarerera, ogu ga tamekere kulironga nendi Bibeli. Eyi ga lirongere kwa mu kundamene unene nokurundurura mutaro gwendi keparu. Yitambo yendi yopanyama kwa yi pinganesere po yitambo yopampepo. MwaSindimba 1999, Pascal yipo ga gwene ekuho. Mokulikida rupandu rwendi kwaJehova, momvhura 2001 yipo ga tamekere uzuvhisi wokukarerera moNiger, modoropa zeezi ga lirongerere usili. Ngapi omu ana kulizuvha kuhamena sirugana sendi sokuzuvhisa? Age kwa tanta asi: \"Ame ngesi kuna kuhafera unene eparu!\"\nKUHAFERA UNENE EPARU MOAFRIKA\nNgwendi Pascal, wovanzi kwa yi dimburura asi mokuhafera eparu ntudi wa hepa kulitura mo unene moyitambo yopampepo. Mokusikisa mo yitambo yangoso, vamwe kwa tunda moEuropa va dirukire moAfrika yipo va ya zuvhisire oku kuna hepa vazuvhisi woUhompa. Konyara Nombangi 65 dokutunda koEuropa dokoyiha yonomvhura 17 yi tware 70 kwa dirukira koyirongo yokoUtokero waAfrika ngwendi Benin naBurkina Faso naNiger, ntani Togo, \"oku kuna hepa vazuvhisi.\" * Yisinke ya va tumangedere va diruke ntani yitundwamo musinke ya ya kara?\nAnne-Rakel gomoDenmark, kwa tanta asi: \"Vakurona vange ngava zuvhisire moSenegal ngovatumwa. Awo nkenye apa nga uyunga noruhafo eparu lyoutumwa, eyi ya ninkisire nge name ni hare eparu olyo.\" Konyima zonomvhura 15, apa Anne-Rakel ga ya kere koyiha yonomvhura 20, yipo ga dirukilire koTogo oku ana kuzuvhisira mombungakriste zorupuru-puru. Ngapi ediruko lyendi lya korangeda wopeke? Age kwa tanta asi: \"Konyima, mumbyange gomukadona nogu gomumati kwa ya sikwire nge koTogo.\"\nAurele, munazinyetugara gokukwara gonomvhura 70 ga kara moFransa kwa tanta asi: \"Nomvhura ntano da ka pita kutunda apa na hageka yirugana, na kere netokoro lyokuhingira tupu ni hafere eparu lyange lyoukurupe nokundindira Paradisa zi wize ndi lyokutamununa sirugana sange sokuzuvhisa.\" Aurele kwa gusire etokoro lyauvali. Nomvhura ntatu dina ka pita, age namukadendi Albert-Fayette, yipo va dirukilire koBenin. Aurele kwa tanta asi: \"Etokoro lyetu lyokuwiza koBenin mokuyakarera Jehova momunene kwa kere lyomulyo po.\" Age kwa gweda ko asi: \"Mukunda ogu atu zuvhisire kwa kara pepi nefuta, ano ago kudiworokesa nge Paradisa.\"\nClodomir namukadendi Lysiane, kwa tunda moFransa va dirukire moBenin nomvhura 16 dina ka pita. Pomuhowo, awo kwa rongwere kembo novakaume ntani kwa kere nowoma asi kapi tava yiki eparu lyomoBenin. Nye kapi ya kere hepero asi va kare nowoma. Awo kwa gwene ruhafo rorunene. Clodomir kwa tanta asi: \"Monomvhura 16 edi, ose kwa vatera muntu gumwe nkenye mvhura mokutambura usili.\"\nSébastien naJohanna, valikwali wokoFransa kwa dirukira moBenin momvhura 2010. Sébastien kwa tanta asi: \"Yirugana yinzi yokurugana mombungakriste, kuzuvhisira omu kwa fana ngwendi kuna kara kosikora zoUhompa!\" Ngapi vantu ava tambura mbudi moyirugana yokuzuvhisa? Johanna kwa tanta asi: \"Vantu kwa kara nenota kousili. Nampili kapisi mokuzuvhisa tuna kara, vantu kutukondera mositarata nokutupura mapuro kuhamena Bibeli nokugusa yimbapiratjangwa yetu.\" Ngapi ediruko lya kundama nonkwara dawo? Sébastien kwa tanta asi: \"Ayo kwa nkondopeka nonkwara detu. Ntani kuhafesa mokukara ezuva nalinye moyirugana yokuzuvhisa namukadange.\"\nEric namukadendi Katy, awo vazuvhisi wokukarerera koMuzogo gwaBenin. Nomvhura murongo da ka pita, awo simpe moFransa ngava resa yirongwa kuhamena kukazuvhisira oku kuna hepa vazuvhisi ntani nokuzogera novazuvhisi wosiruwo nasinye. Eyi kwa va pere eharo lyokudirukira kosirongo sapeke, eyi va rugene momvhura 2005. Ekuro eli va mwene kwa va tetwire. Eric kwa tanta asi: \"Nomvhura mbali da ka pita, kambunga ketu modoropa zaTanguiéta kwa kere tupu novazuvhisi 9, ano ngesi ose 30. Ano moSondaha vantu wokusika poyiha 50 ndi 80 kuyaponga, ayo kuhafesa unene mokumona ekuro lyangesi!\"\nKUDIMBURURA NOKUFUNDA PO MAUDIGU\nMaudigu musinke ava ligwanekere nago vamwe ava ava ka zuvhisira koyirongo yapeke? Benjamin gonomvhura 33, mumbya Anne-Rakel. Momvhura 2000 age simpe moDenmark, kwa ligwene nomutumwa ogu nga zuvhisire moTogo. Benjamin kwa tanta asi: \"Apa na tanterere mutumwa asi nina hara kukara muzuvhisi gokukarerera, age kwa tente asi: 'Walye kuvhura o ka zuvhisire moTogo.'\" Benjamin ga gazadarere ko. Ta tanta asi: \"Ame nomvhura dange simpe kapi dina siki ko-20, awo vakuru vange wovakadi nare kuna kuzuvhisira moTogo. Eyi ya tumangedere nge name ni ze.\" Nye simpe pwa kere udigu. Benjamin kwa faturura asi: \"Ame kapi na divire nampili nkango zimwe moRufransa. Makwedi ntazimwe gokuhova kwa kere udigu kwange mokuzogera novantu.\" Nye mwaza siruwo, age ga tulire po ezokomeho. Benjamin ngesi kuna kara moBeteli zomoBenin, age kurugana koyimbapiratjanga nokuvatera kodepartemente zonokompuita.\nEric naKaty, vana tumbura nare, ngava zuvhisire moFransa komeho va dirukire koBenin. Ngapi omu eparu koUtokero waAfrika lya lisigire? Katy kwa tanta asi: \"Kapi ya kere ureru kugwana evango lyewa lyokutunga. Makwedi gomanzi, ose kwa kere monzugo zokudira rutjeno nomema.\" Eric ta gweda ko asi: \"Vamusinda zange ngava sikisa unene musika dogoro pokatji komasiku. Twa hepere kulididimikira yininke yangesi nokuyitambura.\" Nye awo kwa tanta asi: \"Ruhafo oru twa gwene mokuzuvhisira momukunda va dira kuzuvhisira rumwe, runene kupitakana maudigu ngatu ligwanekere nago.\"\nMichel naMarie-Agnès, valikwali va tundire koFransa wonomvhura dokoyiha 50 ngoso, kwa wizire moBenin nomvhura ntano da ka pita. Awo kwa kere nosinka. Michel kwa tanta asi: \"Ose kwa pitire moudigu wokufa nokutara. Nye nampili ngoso, Jehova ga tu vaterere. Makura yipo twa dirukire morwa eharo lyokukarera Jehova.\"\nOMU NO LIWAPAIKIRA\nAva ava zuvhisire koyirongo yapeke va yi dimburura asi ya kara nomulyo: Kuliwapaikira komeho zosiruwo. Kulironga mokutambura nkenye ukaro. Kuruganesa nawa yimaliwa. Kuhuguvara mwaJehova.—Ruk. 14:28-30.\nSébastien vana tumbura nare kwa tanta asi: \"Komeho tu diruke name naJohanna kwa pungwire yimaliwa ure wonomvhura mbali pokusesupika yilihafeso noyirandanga ya hana hepero.\" Mokukazuvhisira kosirongo sapeke, ngava zi va ka rugane koEuropa makwedi gongandi, ano eyi ya va vatera va zuvhisire moBenin siruwo sosire.\nMarie-Thérèse nage gumwe govanavazinyetukadi 20 wovadike va tunda kosirongo sapeke va ya zuvhisire koUtokero waAfrika. Nga rugana ngomusingi mbesa moFransa ano momvhura 2006 yipo ga gusire epwizumuko lyomvhura zimwe koyirugana nokukazuvhisira moNiger. Konyima ta ya yi dimburura asi eli yilyo eparu ga here. Marie-Thérèse kwa tanta asi: \"Apa na tengwire koFransa, ame kwa ka uyungire nomuhona gwange kuhamena sitambo sange sokurundurura elikwamo lyoyirugana yange, yipo nage ga yi tambwire. Ngesi kutamekera mwaKudumonkuru dogoro Siwogedi, ame kurugana ngomusigi mbesa moFransa ano kutunda mwaSitarara dogoro mwaKudumogona, ame kurugana uzuvhisi wokukarerera.\"\nAva ava 'howo tanko kupapara Uhompa waKarunga' kuvhura kuhuguvara asi Jehova nga va tungika 'noyininke nayinye' eyi va hepa. (Mat. 6:33) Pasihonena: Gazara eyi ya horokerere Saphira, munazinyetukadi gomudike gokoFransa gonomvhura dokoyiha 20 ogu ngesi ana kuzuvhisira moBenin. Momvhura 2011, age kwa tengwire koFransa a ka gwane ko yimaliwa yokuyalivateresa momvhura zendi zauntazimwe moAfrika. Saphira kwa tanta asi: \"Awo kwa kere Utano, ezuva lyange lyokuhulilira moyirugana, nye simpe na hepere ko mazuva murongo goyirugana yipo ni gwanese po yimaliwa eyi ngayi ka vatera nge ure womvhura. Yivike yivali tupu ya hupilire nge ko kukara moFransa. Makura yipo na kanderere kwaJehova nokumutantera udigu wange. Konyima tupu zokaruwogona, muhona gumwe ta toonene nge ngodi nokupura nge nsene kuvhura ni pinganene mevango lyagumwe mokurugana yivike yivali.\" MoMandaha Saphira kwa zire kevango lyoyirugana yipo ogu ga pinganenene po a ka mu ronge eyi na rugana. Age kwa tanta asi: \"Omu tupu ya tetukisire nge mokudiva asi age kwa kere munazinyetukadi ogu ga hepere mazuva murongo yipo a ka kare koSikora zoVazuvhisi wokukarerera! Muhona gwendi kwa nyokere kumupa mazuva murongo ntudi ga hepere gumwe gokumukwatera mo. Makura yipo ga likwamberere kwaJehova a mu vatere, ngwendi moomu tupu na yi rugene ame.\"\nNTUNDILIRO ZORUHAFO ROSILI\nVanavazinyetu vamwe kwa zuvhisira koUtokero waAfrika nomvhura dononzi nokuyatunga. Ano vamwe kuyakara tupu nomvhura dongandi nokutengura kosirongo sawo. Nye nampili ngesi vamwe ava va ka zuvhisilire koyirongo yapeke awo simpe kugwanena mo mauwa. Awo va lironga asi ruhafo rosili kutundilira mokukarera Jehova.\n^ para. 6 Mberewa zomutayi zaBenin kugendesa yirugana moyirongo nayinye eyi yine, omu ava uyunga Rufransa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20140115\/kwa-ligeve-vene-koutokero-waafrika\/","date":"2019-04-25T20:17:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578733077.68\/warc\/CC-MAIN-20190425193912-20190425215912-00472.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1338,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"APA vantu vaJehova Karunga va tundire mo moBabironi momvhura 537 komeho zokuwiza Kristusa, age kwa litulire mo mokuvatantera nzira ezi nava genda. Age kwa va tanterere asi: \"Wapaikeni nkungwasirongo; kombeni mo mamanya!\" (Jes. 62:10) Gazara tupu omu Vajuda vamwe va tamekere kurugana oyo. Nombunga edi da pitire komeho nampo kwa zeresere nzira nokukomba mo yisindi. Mokurugana oyo ya vatere Vajuda vakwaawo mokugenda mo noureru pokutengura kosirongo sawo.\nNose naina kuvhura tu ruganese sihorokwa sina ngosifanekeso zokutwaredesa koyitambo yopampepo. Jehova kuna hara vakareli vendi navenye va sikise mo yitambo oyo pwa hana madonganeso. Nonkango dendi kutukorangeda asi: \"O gazare nawa eyi ono kurugana, makura nayinye eyi ngo rugana tayi ku retere uwa.\" (Yis. 4:26) Yi kare asi o mudinkantu ndi hawe, nonkango odo kuvhura kutuvatera natuvenye.\nLIWAPAIKIRA NGESI MOKUTULISA PO MATOKORO GOMAWA\nNampo wa zuvha vantu vana kuuyunga kuhamena mudinkantu asi: 'Age kuna kumutompoka sili' ndi 'age kuna kumugenda po nawa.' Vadinkantu kwa kara noukanguki wouwa, kukwata usimbu yininke egano ntani kwa hara yi va tompoke. Bibeli kwa uyunga asi: 'Nonkondo dovadinkantu kutetura.' (Yis. 20:29) Mudinkantu ogu a ruganesa udivi nononkondo dendi mokukarera Jehova kusikisa mo yitambo yendi yopampepo nokugwana ruhafo rosili.\nNaina, uzuni wa dimburura mulyo gononkondo dovadinkantu. Apa mudinkantu goMbangi a rugana nawa kosure, murongi ndi murongwa mukwawo kuvhura a mu kondjese a ze kelirongo lyokuzeruka morwa kwa pura asi ozo yizo nkedi zokumutompoka mouzuni ou. Ndi munazinyetugara ndi gomukadi ogu a rugana nawa momaudano gokuduka kuvhura vagavi yirugana va mu zede mokutambura udano owo ngosirugana sendi. Wa kara rumwe moukaro wangoso ndi? Ndi wa diva ko gumwe ogu ana kuligwanekera nomakondjeso gangoso? Yisinke ngayi vatera Mukriste a ture po etokoro lyewa?\nMarongo goBibeli kuvhura kuvatera muntu a liwapaikire mokugenda monzira zeparu. Muudisi 12:1 kutanta asi: \"Diworoka musiti goge momazuva goge goudinkantu.\" Ngapi omu ove ndi mudinkantu mukweni na 'diworoka Musiti gwendi'?\nGazadara ko kweyi ya horokerere Eric * gokoUtokero waAfrika. Age kwa here kudana mbara. Apa ga ya kere nonomvhura 15, yipo va mu horowere a dane mosipana sosirongo. Eyi kwa tente asi age ngano vhulire kundindira yi mu rande yipana yoyinene yomoEuropa, nokukara mudani gomunene. Nye ngapi omu ga tulire pasirugana epukururo eli 'lyokudiworoka musiti'? Nove novakaume woge wovadinkantu, yisinke nomu lirongera ko kosihorokwa esi?\nApa nga dimbi sure, Eric kwa varekere kulironga Bibeli kumwe noNombangi daJehova. Yipo ga lirongere asi Musiti gwendi nga ka kohonona po maudigu govantu. Eric ga ya dimbwilire mulyo gokuruganesa siruwo nononkondo dendi mokurugana mpango zaKarunga. Age kapi ga kondjerere sirugana sokukara mudani mbara gomunene, nye kwa gwene ekuho nokutura po ezokomeho lyewa lyopampepo. Mwaza siruwo, yipo ga kere mukwafimbunga ano konyima yipo va mu tambwire koSikora zoBibeli zoVagara woVadike.\nEric ngano kwa gusire yirugana youdano wokusanga mbara, ngano ga gwene efumano noungawo. Nye ga dimbwilire usili wompango zoBibeli ezi asi: \"Vanangawo kuligazara asi emona lyawo yilyo ali va popere ngwendi ekuma lyere lya pama eli lya kundurukida sitata.\" (Yis. 18:11) Yosili, muntu nokuvhura si kugwana epopero memona. Ntani hena, vantu ava ava papara ungawo 'kulizweka vene momaruhodi gomanzi.'—1 Tim. 6:9, 10.\nVadinkantu wovanzi va gwana ruhafo ntani epopero lyosili pokurugana sirugana sosiruwo nasinye. Eric kwa tanta asi: \"Ame kwa lipakerera kumwe 'nombunga' zonene zovakareli vaJehova wosiruwo nasinye. Ano ezi kuna kara mbunga zongwa nina hara kuhamena, tani pandura Jehova kweyi ga likida nge nzira zokutwaredesa koruhafo rosili ntani yi tompoke nge meparu.\"\nOve ngapi? Mevango lyokukondjera yitambo yomouzuni ou, gazara nawa nsene kuvhura o lihameke mouzuvhisi wokukarerera.—Tara kakende \"Kugwana mauwa aga ava dili kugwana kounivesiti.\"\nKUNYOKERA PO YILIMBIKISO\nApa valikwali vamwe va ka dingwire mberewa zomutayi zomoAmerika, kwa ka mwene ruhafo roVabeteli. Konyima munazinyetukadi kwa tjenge asi: \"Meparu lyetu ngatu rugana yininke yokulifana.\" Valikwali owo yipo va tokwere kuruganesa nawa siruwo sawo, va vhure kutambura yitumbukira yopampepo.\nMarunduruko aga va here kutura po valikwali ava kwa monekere ngwendi udigu. Nye ezuva limwe, awo kwa gazadarere ko ketjangwa lyezuva olyo. Alyo kwa kere etjangwa lyaJohanesa 8:31, omu atu resa nonkango daJesus edi asi: \"One nsene mu kwaterera mononkango dange, sili-sili one ngano varongwa vange.\" Nononkango odo, awo kwa uyungire asi: \"Nkenye eyi natu rugana mokurerupika eparu lyetu mulyo.\" Makura tava randesa embo lyawo lyenene, nokunyokera po madonganeso gamwe, ntani nokudirukira kombungakriste ezi za hepere evatero. Awo ngesi vazuvhisi wokukarerera, nye hena kuvatera mokutunga Yinyanga yoUhompa ntani nopoyigongi yomazuva gatatu. Ngapi omu vana kulizuvha ngesi? \"Ose kututetukisa ruhafo oru tuna kara naro morwa kurerupika eparu lyetu, ntani ayo kutukorangeda sili mokurugana eyi zina tu harere mbunga zaJehova.\"\nKUTWIKIRA KUTURA PO EZOKOMEHO\nSaromo kwa tjenge asi: \"Meho goge aga vyukilire kutara kooko kounasili; wa ha zenzereka mutwe goge monomuga.\" (Yis. 4:25) Ngwendi moomu musingi a vyukilire kutara komeho, nose twa hepa kunyokera po yilimbikiso eyi nayi tu donganesa mokulitulira po yitambo yopampepo nokuyisikisa mo.\nYitambo musinke yopampepo no litulira po nokuyisikisa mo? Sitambo simwe sosiwa kuna kara sokurugana sirugana sosiruwo nasinye. Simwe kuna kara mokukavatera mbungakriste zopopepi ezi zina hepa vazuvhisi woudivi yipo va mane kuzuvhisira mukunda gwawo gomunene. Ndi mbungakriste zina kara novazuvhisi wovanzi wovawa, nye kapi zina kara novakuronambunga novakwafimbunga wokugwanena po. Kuvhura o vatere mononkedi dangesi ndi? Uyunga nomutareli gonombunga nsene kuvhura o vatere. Nsene ono hara kukazuvhisira koure, kuvhura o pure mauzera kuhamena nombungakriste dokoure edi dina hepa evatero. *\nTanko tu tengure kosihorokwa va singonona mwaJesaya 62:10. Vajuda vamwe va vhulire kurugana unene mokuzeresa nzira zokuvatwara kosirongo sawo yipo vantu vaKarunga va ka sike oku va tembe. Nsene ove kuna kurugana unene mokusikisa mo yitumbukira yoge mosirugana saKarunga, wa ha hageka. Nevatero lyaKarunga, nove kuvhura o ka sike koyitambo oyo. Twikira kuhundira Jehova a ku pe unongo ngomu ono kuhetekera ko kunyokera po yilimbikiso. Mwaza siruwo, ove ngo ya mona omu nga ku vatera yipo \"o gazare nawa eyi ono kurugana.\"—Yis. 4:26.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20140615\/litulira-po-yitambo-yopampepo\/","date":"2019-04-18T20:47:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526807.5\/warc\/CC-MAIN-20190418201429-20190418223429-00528.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":928,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kuvhura yi tu digopere kuligusira po nyamwetu kononzo detu danare edi ga tu dongwenena po Jehova. Sirongwa esi kwa si zogerere mosiuyungwa nomovidiyo posigongi somazuva gatatu 2016 sosiparatjangwa \"Twikira kulimburukwa Jehova!\" Ruganesa JW Library mokutarera hena vidiyo ozo, nokulimburura mapuro gana kukwama ko:\nSiruwo sokuhura kupi va mu gusire mo Sonja mombunga?\nEtjangwa musinke vakuronambunga va resere naSonja, ntani ngapi lya mu vaterere?\nNgapi womombungakriste va tekwire Sonja apa va mu tengwidilire mombunga?\nMalizuvho musinke nga kondjo nago Sonja, ntani ngapi va mu vaterere oguhwe?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/pembankuru-2017-mwb\/17-23-pembankuru-elikwamo-lyepongo\/ove-kuligusira-po-nyamoge\/","date":"2019-04-23T04:28:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578586680.51\/warc\/CC-MAIN-20190423035013-20190423061013-00181.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.155,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Kudumogona 2019\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira mazuva 3-30 Pembagona 2019.\nNgapi omu natu wapukurura nkedi zetu zokuzuvhisa nokugwanena mo uwa?\nYininke yitatu eyi ga rugene Jesus kuvhura kutuvatera nose tu kare nombili nampili kuna kuligwanekera nomaudigu.\nNgapi natu nyokera po nompo dokuhamena vafe edi lirwanesa nomatjangwa?\nYisinke natu rugana yipo a dire kutu pukisa Satana nonompepo donondona?\nESIMWITILI\nResa kuhamena eparu lyaWinston naPamela Payne wokoAustralia.\nNgapi omu vantu womosiruwo sanare ngava zi morugendo noyikepa?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-kudumogona-2019\/","date":"2019-04-26T09:39:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578765115.93\/warc\/CC-MAIN-20190426093516-20190426115516-00353.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ndafita kwa tedere ko koyikara yaKarunga eyi ga mwene mounsitwe. Age kwa karerere Jehova eparu lyendi nalinye.\nApa Ndafita ga tedere ko unene kounsitwe, kwa mu tumangedere a hamberere Jehova:\n\"Tani ku hamberere, yeeyi ove nyove gokutjira po; nayinye eyi o rugana yinene-nene, ayo yitetu!\"\n\"Yisupa yange wa yi mwene omu yina kukara po, omu yina kugwanekera nawa-nawa mezimo lyonane\"\n\"Apa wa mwene nge ame simpe nokuhampuruka nge si. Mazuva gokuunga nge ove nare wa ga tura mobuke zoge\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/sitarara-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-sitarara19-25\/kwa-tu-sita-monkedi-zokutetukisa\/","date":"2019-04-21T06:39:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530253.25\/warc\/CC-MAIN-20190421060341-20190421082341-00308.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":79,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.127,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jonatana mbeli zaSauru, kwa kere ependa. Ndafita kwa tente asi Jonatana nga genderere kupitakana ekuvi ntani kwa kere nonkondo kupitakana nyime. Ezuva limwe, Jonatana kwa mwene vakwayita woVafilisiti 20 kondundu. Tatantere ogu nga simbi yirwiso yendi asi: 'Natu va homokera nsene Jehova natu pa sidiviso. Nsene Vafilisiti nava tu tantera tu ze kwawo, aso tasi kara sidiviso sokuvahomokera.' Vafilisiti tava zigire asi: 'Wizeni oku!' Makura Jonatana nogu ngamu simbire yirwiso tava rondo nokukadipaga vakwayita.\nJonatana ngano yige ga kweme oguhwe mouhompa, morwa yige mbeli. Nye ga divire asi Jehova ga horowora Ndafita a kare hompa goVaisraeli, nampili ngoso, kapi ga kere nomfudu. Jonatana naNdafita kwa ya kere vakaume wovanene. Tava litumbwidire asi ngava lipopera. Jonatana kwa pere Ndafita erwakani norufuro ntani nouta wonkanza ngo sidiviso soukaume wawo.\nApa Ndafita ga dukire Sauru, Jonatana kwa zire kwendi ta ka mu tantera asi: 'Kapisi o tjire. Jehova ga ku horowora o kare hompa. Otate nawo va yi diva.' Ono hara kukara nakaume gomuwa ngwendi Jonatana ndi?\nJonatana kwa tulire eparu lyendi mosiponga yipo a popere kaume kendi Ndafita. Ga yi divire asi hompa Sauru kwa here kudipaga Ndafita, ta tantere oguhwe asi: 'Neyisi nomu tulira nzo mokudipaga Ndafita, yeeyi nayimwe si ga zona.' Sauru kwa handukilire unene Jonatana. Konyima Sauru naJonatana kwa va dipagere moyita.\nKonyima zapa ga fire Jonatana, Ndafita kwa paparere muna Jonatana gomugara Mefiboseti. Apa ga mu gwene ta mu tantere asi: 'Name noguho kwa kere vakaume wovanene, ngani kupakera mbili eparu lyoge nalinye. Ngo kara mombara zange ntani ngo lya kositafura sange.' Ndafita kapi ga divarere kaume kendi Jonatana.\n\"Omu lihara-hare moomu na mu hara ame. Nagumwe si ga kara neharo lyokupita lyogu a fire vakwawo.\"—Johanesa 15:12, 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/7\/jonatana-nandafita\/","date":"2019-04-23T00:09:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578583000.29\/warc\/CC-MAIN-20190422235159-20190423021159-00334.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":277,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.166,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI NO RUGANA: Vatera vantu ava ono kuronga va dimburure mulyo gweyi ono ku va ronga nomu nava yi sikisa mo.\nOMU NO YI RUGANA:\nGazara ko vantu ava no ka ronga. Gazara ko uwa ou nava ka gwanena mo vantu mombudi ezi no ka gava ntani sitwa esi nasi ka va vatera unene.\nTantera vantu eyi nava rugana ngomu ono kugava mbudi zoge. Vatera nkenye gumwe ana kukupurakena a dive asi mbudi zoge zina mu kundama. Tumbura omu nava sikisa mo nkenye egano lyomulyo ono kuuyunga. Vyukilira kutumbura yitwa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/reading-and-teaching\/13-zeresa-omu-nava-yi-sikisa-mo\/","date":"2019-04-22T04:32:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578534596.13\/warc\/CC-MAIN-20190422035654-20190422061654-00169.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":90,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.078,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"JW Library kuna kara ruha omu no vhura kukwatekera yimbapiratjangwa nonovidiyo neyi yokupurakena koselefoni ndi kokompiuta zoge.\nOMU NO ZI GWANA: To zi kointaneta koruha app store nokukwateka JW Library. Azo kuzigwana konokompiuta ntani nokonoselefoni dimwe. Pokumana kukwateka JW Library horowora yininke eyi ono hara kutura mo. Nsene kapi wa kara nointaneta kuvhura o ze koSinyanga soUhompa ndi kevango oku kwa kara intaneta. Yimbapiratjangwa eyi no kwateka kapisi hepero kukara nointaneta nsene ono hara kuyitara. KoJW Library kugwederera ko nkenye apa yininke yoyipe, yipo nye wa hepa kutura mo marunduruko ogo.\nMULYO GWAZO. Kuvhura o zi ruganese pelirongo lyanyamoge nokomapongo. Ntani kuvhura o likide muntu yimbapiratjangwa eyi twa kara nayo nampili kapisi mokuzuvhisa ono kara.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/kudumonkuru-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-kudumonkuru-2-8\/kwateka-jw-library-app\/","date":"2019-04-22T10:34:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578551739.43\/warc\/CC-MAIN-20190422095521-20190422121521-00489.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":115,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mokukwata egano eyi runa vhukire ruhepo neyi ya dilira kuvatompoka vantu kurugusa po, twa hepa kudimburura eyi ayi retesa po ruhepo. Bibeli kutuvatera tu dimburure yininke yokulisiga-siga eyi ayi retesa po ruhepo. Mosirongwa esi tatu ka konakona nokonda ntano eyi runa vhukire ruhepo. Kuna kukuhundira o konakone nawa eyi za uyunga ko Bibeli o dimburure omu Nonkango daKarunga adi tu vatere tu dimburure eyi ayi retesa po ruhepo.—2 Timoteusa 3:16.\nMAPANGERO GOMADONA\nBibeli kwa uyunga asi: 'Mouzuni mwa kwara vanankondo ava ava hepekere mo vakwaawo.'—Muudisi 8:9.\nKutundilira kwanare, mouzuni kwa kara mo vapangeli wonyanya, ava ava hepeke vantu. Nye, vapangeli navenye kapisi vadona. Vamwe kuharera vantu vawo uwa. Nye, apa ava gwana nonkondo dokupangera, awo nokuvhura si kutura po marunduruko morwa marwaneso gokutundilira kovapangeli vakwawo. Ndi kuvhura va ruganese upangeli momudona nokugwanena mo tupu uwa wavene, makura wopeke tava hepa. Hamutjanga gwanare gwaAmerika Henry Kissinger kwa tente asi: \"Mohistoli tatu resa kuhamena yitambo eyi ya dira kusika mo.\"\nBibeli kulikida hena asi: \"Nzira zovantu kapi za kara mepangero lyamwene.\" (Jeremiya 10:23) Vantu wokudira kusikilira mo kapi va kara nounongo yipo va pangere monaruwa. Nsene vantu kapi tava vhuru kulipitisira vene, ngapi nava pitisira sirongo? Ono dimburura asi morwasinke vapangeli ya dira kuvatompoka kugusa po ruhepo ndi? Mapangero gomadona yigo aga retesa po ruhepo!\nMAUKERELIKARUNGA GOYIMPEMPA\nJesus kwa uyungire asi: \"Nsene mu lihara-hara, yipo ngava divira vantu asi one sili varongwa vange.\"—Johanesa 13:35.\nVampitisili womaukarelikarunga kuronga kuhamena eharo nouumwe. Nye ya va sumpira kuvatera varongwa vawo va tunge po eharo eli ali gusa po malitondororo. Mevango lyokutunga eharo, rorunzi maukarelikarunga kuna kugaununa vantu. Hans Küng kwa tjenge asi: \"Mapangero aga ga kara unene nonyanya kuna kara aga ga likwatakana nomaukarelikarunga.\"—Christianity and the World Religions\nMokugwederera ko, maukarelikarunga kwa pulisira ruhonda ntani kulikwara mugara nomugara ndi mukadi nomukadi. Eyi kwa twaredesa kehaneso lyomahamba neliguso mazimo, nomazimo gokudira kuhara, netezo lyononkwara nomapata, ano eyi kwa twaredesa kokukora kokunene.\nKUDIRA KUSIKILIRA MO NOMADOWO GOSINTU\n\"Nkenye ogu kumuzeda edowo lyendi lyedona, eli ali mu koko tali mu kumbagere. Edowo lyedona ntene lina kuru, tali tulisa muntu nzo.\"—Jakopo 1:14, 15.\nMorwa kwa pinga kupira kusikilira mo, ose kurugana mapuko, ntani twa hepa kukondja mokudira 'kukwama madowo neharo nomagazaro gomarutu ganyamwetu.' (Vaefeso 2:3) Apa madowo gomadona aga gwana mpito zokugasikisa mo, udigu kuganyokera po. Nsene tu ligava komadowo getu, yitundwamo kuvhura yi kare yoyidona.\nMutjangi P. D. Mehta kwa tjenge asi: \"Ruhepo rorunzi oru atu ligwanekere naro kutunda pokukwama madowo ganyamwetu nokuhara kulihafesa ntani nedowo lyemona noyitambo eyi twa hara kusikisa mo.\" Edowo lyokudowokera yininke ngwendi yikorwesa noyikwepangwe nomarumbasano gokuhara kugwana yimaliwa nokuhondera nayimwe ngoso ya tura wovanzi moupika nokuretera maruhepo komapata novakaume vawo. Morwa kudira kusikilira mo, kuvhura tu kwatese ko Bibeli ezi za uyunga asi: \"Twa diva asi unsitwe mudima kukema dogoro nantaantani ngesi, awo kuzuvha kukora ngwendi mukadi goporuzega.\"—Varoma 8:22.\nNOMPEPO DONONDONA\nNgwendi Satana, nompepo donondona kuna kupangera nokupukisa vantu. Mupositoli Paurusa ga yi divire yipo ga uyungire asi: \"Yeeyi kapisi vantu atu rwanesa, nani nye mapangero gonompepo atu rwanesa novanankondo novapangeli wouzuni ou womundema, nonompepo donondona dekeguru-guru.\"—Vaefeso 6:12.\nNampili ngomu nompepo donondona adi hafere kuhepeka vantu, nye kapisi yiso sitambo sado sosinene po. Sitambo sado kuna kara sokugusa vantu koMupangeli gomunene Jehova Karunga. (Episarome 83:18) Mafeno noumpure nounganga kuna kara yininke yimwe adi ruganesa nompepo donondona mokupukisa vantu. Eyi yiyo Jehova ana kurondwera nokupopera ava ava nyokere po Satana nonompepo donondona.—Jakopo 4:7.\nOSE KUNA KUPARUKA \"POMAZUVA GOPOUHURA\"\nNomvhura mayovi gavali dina ka pita, Bibeli kwa pumbire asi: \"Diva asi, pomazuva gopouhura ngapa kara yiruwo yoyidigu.\"\nMokutumbura eyi ayi ninkisa mazuva aga ga kare yiruwo yoyidigu, azo kwa uyunga asi: \"Yeeyi vantu ngava lihara tupu vene, ngava dowokera yimaliva, ngava lifumadeka, ngava linenepeka, . . . kapi ngava paka mpandu, kapi ngava pongoka. Awo kapi ngava paka nkenda, ngava kara woyimbokauka novarundili, vankenye omu nava woyikotjongana, awo kwa nyenga yoyiwa. Awo ngava kara nombudi novalingi-lingi novalitumbi, ngava hara mahafo goparutu kupitakanesa omu va hara Karunga.\" Konda zonene eyi ruhepo runa vhukire, morwa ose kuna kuparuka \"pomazuva gopouhura.\"—2 Timoteusa 3:1-4.\nKuliza neyi tuna konakona, tuna mono eyi vantu ava dilire kuvhura kuhagekesa po ruhepo, nampili va kare nositambo sosiwa sokuyirugana. Kupi natu gwana evatero? Twa hepa kuvyuka koMusiti gwetu ogu ga tumbwidira 'kuharaganesa po yirugana yoMuzonaguli' novantu vendi. (1 Johanesa 3:8) Sirongwa sokukwama ko tasi ka zogera omu Karunga nga gusa po nayinye eyi ayi reta ruhepo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20131101\/morwasinke-ruhepo\/","date":"2019-04-23T17:10:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578605555.73\/warc\/CC-MAIN-20190423154842-20190423180842-00093.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":705,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WINDHOEK - Mukurogara ogu ana kara asi kapi gahamena kosure nye asumbapeke munona gosure hawe ogo gahepa kuyimona ntani, awo ngava vatengeka kukwama veta zopo ntambo zokuzeruka ezi zakara asi zokupopera munona pokukara kumwe panyama. Odo nonkango karuganesere ministera gerongo dina kara nye moveta zerongo, Katrina Hanse-Himarwa, ogu katente asi veta zerongo zompe, zina kutanta asi vanona mati vana kusumbapeka vanona vakwawo mosure kapi navavagusamo mosure. Ministera kalimbwilire mapuro aga gatunda koyilyo yombongarero zanavenye sivike kasipwireko mombongarero zanavenye posiruwo oso kavaliyongere veta zerongo zina kara ngesi momaliyongo mokuzitarurura komeho vakazipulisire. Mapuro gamwe gana pumbwa kugazeresa unene mosintokorwagona 13 zomoveta muna kara asi ekeverero ntani egendeso asi munona gahagwana ezimo. Age katente asi kusumbapaka munona gonomvhura 16 ndi konhi dazo ngoso ove kuna mukwatere kononkondo mokukwama veta zokukwatera kononkondo veta zomo 2000 nomora 8 zomo 2000. Yipo asi muntu gwangoso vahepa kumurapota oku yawapera. Vahameni mombongarero zanavenye kavahere kudiva asi ngapi omu ngayiza moyirugana ntani asi yilye ngakara nosinka sokuyisikisa kwaMinistera. Age kalimbwilire asi nampili nomvhura ngapi dina lisigi, mitili nampili nakauke kapi vamupulisira akare neharo nomunona gosure, makura oyo vahepa nye kuyirugana kumwe noveta ezi zakarapo zovarugani mepangero. Nampili asi umbondo ow okapi vana ugwana asi nzo zonene nye sure zahepa kutulisapo episuro kwamitili ogo. Age katente hena asi ngendeseso zoposure, zahepa kuziwapukurura yipo zihuyunge asi nsene munona goposure vana musumbapeke. Yipo nye age kahundilire varongi, nkarapamwe, ntani vagendesi monokomitiye konosure asi vahepa kugendesa nawa nokukeverera asi pwaha kara eharo pokatji kamitili nomurongwa gwendi. Ogu ngava yigwanena asi anasumbapeke munona gosure gokonhi nomvhura 16, ogo gahepa kuyidiva asi kuna ruganesa epuko vahepa kumukwata morwa kuna kwatere munona ogo kononkondo. Age simpe kuna kurugurura asi nsene yina horoka oyo, muntu gwangoso vahepa kumurapota oku yawapera. Mokukwama nye vanona ava vana kutambura rwauvali ndi rutatu, sintokorwa 13, mosintokorwa gona (3), kuna kutanta asi nkenye munona ogu ana kara asi kwagwana ezimo age mosure simpe ana kara nompito zokukamutambura hena mosure. Veta ezi zerongo ntani egendeso vanona wokugwana mazimo hawe ngesi yina zere nye asi ngapi navayirugana. Mokukwama mumati ogu ana kara asi munasure, mokukwama unankondo werongo lyanavenye, ehungo mwenyo ngavalitulisapo komumatigona ogo ana gava ezimo. Kumwe nokutanta asi erongo lyelike kapi taligusapo udigu wangesi. Vanona kapi vatunga velike, awo kwatunga kumwe novakurona, vareli vawo ntani monkarapamwe. Yahepa nye kukara eruganeno kumwe ose vanaveta ndi asi vatulisipo noveta womombongarero zanavenye turuganene kumwe nonkarapamwe yipo tutare asi ngapi naturugana tugusepo udigu ou wovanona vetu, yimo ngoso ana kuyahulisa.\nAlbertina Nakale\n2018-11-15 10:07:30 6 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-22","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/hanse-himarwa-kuna-parapo-vagara-wokusumbapeka-vanona-wosure","date":"2019-05-24T18:51:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-22\/segments\/1558232257731.70\/warc\/CC-MAIN-20190524184553-20190524210553-00508.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":399,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John Muyamba Nkurenkuru – Musita Ernesto Karuyeva gongereka zaELCIN ogu ana kara ngesi asi gumwe ana kugendesa mavango gokurara gonkarapamwe vana kurara vanona wosure, moNkurenkuru, katente asi epangero lyahepa kutulisapo malikwamo pangenderera vatunge mavango gokurara vanasure, unene momukunda gwaKavango zoutokero ponomukunda doponze zodoropa ntani nomodoropa mwene moNkurenkuru omu vana kara asi sinzi sovarongwa kunakuhepa. Evango eli tuna kara ngesi nayina kwaliretesapo vatumwa wonongereka ava vamwene asi pana kara nompumbwe dokukulika vantu, asi vahepa kuvaronga yipo vakare nomukaro gokuruganena kumwe, nye kapisi egano lyokulidipa ndi asi kuliroyanga, yimo nye yagenda ngoso pwanayina ose tukare asi tuna diva kuresa nokutjanga malikwamo olyo yimo twagenda dogoro sirongo siyamanguruke. Yimo ngoso ana kutanta musita. Musita Karuyeva kageve mbudi ozo siruwo oso kavakare asi kuna kugwana mauhwi gokusika ko 363 matarese govanona ava avadimbire sure pevango lyaNkurenkuru lyomisiyona vakara asi kutunda komambo goruhepa unene. \" Epangero lyetu kapi lyadikako mavango gokurara vanona koruha oru rwetu, nye nsene otara kutunda moNkurenkuru oze koTumeb nosure delike kwato mararo nsene vatungako mavango ngangesi hawe vanona ngano navararamo makura awo valironge nawa. Epangero lyetu lyahepa kuruganako Yuma kweyi yangesi.\" Age kuna kulizuvha asi mavango aga gokurara vanona kuna pumbwa mbatero zina kutunda kepangero yipo tuze komeho. Ame nina hafa mokutambura uhwi ou, womatarase morwa naga vatera vanona vetu. Ame kuna kara mugendesi gevango eli monomvhura edi 27 dina kukapita, nye simpe kapi nagwana uhwi wangesi, nye ose tuna hafa morwa Karunga gahunga vantu ava vana kara nonomutjima donongwa. Ntani ame nina hafa kovanambudi vetu eyi vatwara nzaya mukaro ogu tuna kara nago pevango lyentu eli, vantu wovanzi kwawiza pevango eli kumwe nokutuzora. Nye mbunga nye ezi zaHaihambp hawe awo kuna wiza vayatuguseko udigu umwe, yimo ngoso musita ana kupandura ava vana vape uhwi wangesi. Matarase kagageve kongereka Sikongo Haihambo gumwe gokampani vana kutumbura asi Token fishing pty Ltd, kupitira monakampani nonkwawo edi dakara asi ado kuhunga nomfi meuta lyetu muna hamene TEYA Inivestment CC, Otjihua fishing investment CC, Kasipecho fishing investment CC, Eyambulepo fishing investment holdings ntani Nduli trading Enterprises CC. Haihambo katente asi age ana hafa morwa ngesi sikando sauvali vana kugava uhwi wangesi kevango eli lyongereka. Mwa Marh awo kwageve matarese gokusika ko 100 ano ngesi yiyo vana retako hena gokusika ko 263.' Ose kuna kuvatera epangero omu tunakuvatera vanona wonoNamibia. Mokupandura JV ose natuvhura kuruganako moomu twavhulira kuvatera ogu kuna pumbwa unene moKavango zoutokero, muna kara asi ruhepa kwazeruka unene ose kwapura asi nsene vanona vakara mevango lyewa lyokurara, awo kuvhura ezuva limwe vakatjindje mukaro geparu ogu tuna kara nago ngesi. Yimo ana kutanta Haihambo.\nNew Era Reporter\n2018-08-02 10:14:05 11 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-30","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/kavango-zoutekero-kuna-hepa-mavango-gomanzi-gokurara-vanona-wosure","date":"2019-07-19T10:24:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-30\/segments\/1563195526210.32\/warc\/CC-MAIN-20190719095313-20190719121313-00198.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000040531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000040531158447}","num_words":418,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.084,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu– Elikwamo eli vaturapo lyokutara asi ngano ngapi vanandima navalituramo mokuzangura nombuto momukunda gwaKavango zoupumezuva namuvho kapi yina vatompoka, kuna zangura muzangu gwahana udumba. Eyi kuna wizirepo morwa mvhura zonsesu ezi tuna gwana elima eli, mosirongo nasinye. Nampili ngomu yina kara asi kapi tuna gwana mo Yuma nye gumwe kuvhura oyitare asi melikwamo lyokupurwira ose mvhura ezi kuna rugana nawa mo 2018\/19 yimo ngoso ana kutanta nguuru gomukunda Kavango zoutokero ndokotora Samuel Mbambo posiruwo oso kageve sihuyungwa sendi somukunda nganguuru melima 2019.\nMokupira nye kuyihafera, mukunda namumvho kapi guna zangura Yuma, morwa mukaro nye gepeparu ogu tuna kumona asi kuna litjindji momunene. Mokupitira nye melikwamo lya Operation Werengendje, age kakere ana hafa mokutanta asi eyi varugana hawe kwavatera elikwamo eli gatulisapo Presidente lyaHarambee lyautatu mokuretesapo asi nayinye eyi vana kuhunga yahepa kuza moyirugana. Eyi yaretesapo Werengendje ano tolimburura asi Harambee yimo ngoso ana kutanta. Mokutura nye asi elikwamo eli werengendje lirugane, mberewa zanguuru kwatulisirepo elikwamo lyokudingura monda zosirongo ntani kovamusinda vetu. Edinguro nye monda zaNamibia kwaretapo etumburo nye eli werengendje omu twagwana nye yiruganeso yipo tuyature elikwamo eli mouta wakora. Edinguro kovamusinda wosirongo saSuid Afrika -ko eastern Cape Province mvhura zina puko ose twakalirongeramo omu naturugana unene, noudivi nokuruganena kumwe moruha ronondima ntani asi ngapi omu nomugwana marandesero ndi asi upungwiro nomunomuyitugana dogoro yiwape yipire kuzonauka.\nJohn Muyamba\n2019-06-27 09:52:27 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-35","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/werengendje-kapi-zasikisamo-muzangu-gomuwa-namuvho","date":"2019-08-21T09:57:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-35\/segments\/1566027315865.44\/warc\/CC-MAIN-20190821085942-20190821111942-00430.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":218,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Edward Mumbuu jnr\nWindhoek - Presidente Hage Geingob kakandwirepo nombudi dokutanta asi age kuna hara kutulisapo elikwamo lyokuwapukurura yimbashu, omu vana kumurundira asi kapi tayihoroka odo nombudi tupu dokuhamena komahoroworo. Nokutanta asi nage kwamuhampurukira mombashu ntani dogoro ngesi kuna kara nekoro lyendi vana tungu mevango lyangoso. Yipo nye asi nage gadiva asi eparu ngapi lyakara kovantu vatunga momavango gangesi yipo asi yina pumbwa kuyiwapukurura. Geingob kahuyungire nonkango edi paapa kazegwilire sigongi sokuhova sokabinete kemunzugo lyapangero nkera. \"Meho musinke tuna kara nago gokutanta asi ose kuna kumona nombashu ntaantani tupu\"? Geingob kalimbwilire konombudi kadibubukire monosayitunga nokumugazarera asi age kapi gadivako Yuma yokuhamena konombashu. Age makura yiyo katente asi age kwamuhampurukira mombashu, ame kapisi ngwendi nyone vamwe vahampurukira mosipangero. Ame yimo vahampurukirange mwina. Ntani yiko ana zi kevango lina.\nAme yiko anizi, kapureni nampili vasikiliti vange. Konyima tupu zongereka, ame kugusako yikoverero yokongereka makura tanizi nikavatarerepo nani mulikida mafano gange omu anizi nikavadingure. Kapisi hepero kutanterange yokuhamena yimbashu. Ame kwakulira mombashu ntani apa nakakere koAmerika simpe mombashu nakakere. Eparu lyomombashu nalidiva, yimo ana kutanta. Age kuna kara tupu asi vantu vetu kuna kuhepa unene morwa mukaro ogu vana kara nago gomararo. Ose kuna kuhuyunga ngesi nombashu, nye simpe tuna kara nonombuyungiso edi asi ehagekeso popasupi, kukutengwidiramo ntani kukuhagekesa hena makura (kuna hara kutanta asi ) nihingire tupu nitare ndi nininke nye asi haleluja? Age kapulire kuhamena nomutangu edi kadi kare sinkwa ntani mositata saVenduka. Ministera ogu gwanare gononkesefa katente asi vaNamibia kwahara kudukira kwange asi nahepa kuvatera ano apa nye nani turapo nonkambadaro dokuvatera yiwo hena wokuhova kukandurapo oyo nagazara nani ngapi twakara? Geingob kakere talimburura unene kwayi vana kulikwetja ngesi asi age kageve ntumwaraka asi vantu ava vahagekesa mukurona gositata pamberewa ntani mukurona govaporosi wositata vahepa kuvatengwidiramo moyirugana yawo.\nAwo kuna kara Robert Kahimise ntani Abraham Kanime. Age katente asi mokukwama mwndi nsene vatengwidiramo vantu ava kuvhura sitata sikare mekeverero lyewa. Egano eli kuna kugwanekere nomakuye gomanene unene kwava valironga novanapolitika vamwe, omu vana kutanta asi Geingob kapi gakara nononkondo dokutantera ndango zodoropa asi ngapi ndi yinke navarugana. Ame kapi kanivatanterere asi vakagusepo ehagekeso. Ame kapi kanitente asi Ame Hage Gottfried Geingob ngesi tani katengwidiramo vantu ava. Ame kapi kanitente asi Kahimise naKanime ngesi muna tengwiremo nye moyirugana yeni. Ame kanitente asi udano ngesi una puko zendeni mokavatengwidiremo. Mosiruwo nye oso kakere tahuyunga Geingob kadiworokesere vakwawo zendi asi ngapi omu lyakara epangero, womokomitiye zekuzeruka ntani vatulisipo noveta ntani vapanguli. Geingob mvhura zeezi katente asi age kuna hara asi monomvhura ntano edi komeho vahepa kuwapukurura maparu govantu vana tungu monombashu wokusika ko 900 000, yipo asi vaNamibia ava vahepa kutunda moudigu\nwangesi.\nNew Era Reporter\n2019-02-07 10:17:06 6 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-35","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ame-kwareterange-monzugo-zopampo-geingob","date":"2019-08-25T10:26:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-35\/segments\/1566027323246.35\/warc\/CC-MAIN-20190825084751-20190825110751-00423.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":431,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WINDHOEK - Ministera gonodoropa ekuliko nomukunda doponze Peya Mushelenga, kayinkondopekere asi elikwamo lyokukadika mambo gomanzi ngesi kuna kuza likatameke hena, omu yina kara asi epangero kuna kugava tupu yimaliva ano omu mokutura asi kampanike nazikarugana yirugana yangoso oyo simpe melikwamo yina kara. Elikwamo eli lyokudika mambo gomanzi posiruwo simwe kwakere egano lyaPresidente gwanare Hifikepunye Pohamba omu gagazarere asi vahepa kurugana ngoso vagusepo udigu womambo, omu gasinganyekere asi ngano vatunge mambo gokusika ko 148 000 komeho vakasike komvhura 2030.\nMushelenga katanterere sayitunga zaNew Era mosikondo vike asi malikwamo gokuninka asi vavatere vantu kupitira melikwamo lyaShack dweller Federation of Namibia kapi lyahaga nampili nakauke. Nokugwedako asi elikwamo eli lya Build Together nalyo simpe kuna kulikorangenda. Ano simpe nye eyi tuna kutumbura asi (PPP) kapi lyahaga kuwapukurura evhu nay okapi yahaga nampili nakauke , Mushelenga yimo ngoso ana kutanta. Age katente asi ministeli zendi kazigwene mbapira ezi vana kutumbura asi blueprint ntani ezi nye zina kugava egano mo lyokutura elikwamo mosirugana. Age katente asi kehagero lyaPembagona mvhura zeezi, kuna kara ko mambo gokusika ko 92 vamana gana kara asi simpe kwato venyago morwa elikwamo lyokugwana mukuli. Mokusikisamo nye mambo ogo, mbanga nomavango gokugava mukuli epangero kupitira moNHE, ngesi kuna kugava makongo kovantu ava vana kugwananenamo mauwa. Apa nye kavamupulire asi yimaliwa yingapi lina ruganesa epangero mokuwapukurura mambo aga vazonagura, Mushelenga katente asi kapi ana kara nosivaruro nye age katente asi simpe kuna kundindira vamupe asi yingapi varuganesa konokampani dakunga evango ntani asi yimaliwa yingapi vazumbanesa mokuwapukurura nonzugo edi vazonagura.\nNHE age katente asi sirugana esi savatumbukira awo kurandesa tupu mambo aga gana kara asi gana pu kudika ntani varandi vanavagwana. Mokukwama muhuyungilipo gwaNHE, Eri Limbongani,NHE katente asi NHE kapi ana lituramo mokudika mambo aga hawe. Awo kwakara tupu asi wokugava sirugana konokampani dadiva kutunga mambo. Anon ye eyi yokuninka asi vatare asi kampani ke nazikatunga, nokutara asi ngapi vana kugatunga nokugava epulisiro hawe oyo vanayitugusa, kuna kara ngesi asi situmbukira soministeli zonodoropa nekuliko nomukunda dokomambo, yimo ngoso ana kutanta.\nKuzeeko Tjitemisa\n2019-08-22 08:22:38 27 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/elikwamo-lyokutunga-mambo-gomanzi-talikaza-komeho?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter","date":"2019-09-18T11:14:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-39\/segments\/1568514573284.48\/warc\/CC-MAIN-20190918110932-20190918132932-00241.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":324,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Uvudhiya – Mberewa zakansela momukunda Uvudhiya momukunda horowero Oshana,yina kara asi mvhura ezi nongombe nadinye yiko dina kaponga dokomuzogo morwa aka kwakara maulisiro gomawa, ngesi kuna kara nye evango dina kufira nongombe morwa wayi una puko. Ngesi kuna kara asi evango eli kapi lina kara nowayi hena kakere komavango gavali aga vamanga darate vantu pomundinda gwawo alyo hena enene lyelike lina kara nowayi. Ngesi nepu ogenda monzira hawe tomono tupu nongombe dokufa nsene asi tosingi mononzira nye dapita moUvudhiya mwene. Evango lyokuhova nogwana Engombe, nongombe dokufa murongo katudigwene pevango limwe tupu. Ano kutunda nye opo togwana nye nongombe dina fu pwankenye kanona nogenda. Odo nongombe nye dina kufa konyima tupu zokunwa mema. Valisi wonongombe kuna kutanta asi nongombe kuna kufa nepu dikara asi mazuva gomanzi ganapitipo ntani dona kuyanwa mema. Ministeli zonondima ngesi nare vana pongayike yimbilingwa yokusika ko 300, nongombe edi vapira kudiva venyado, yimo ngoso vana kutanta. Kupongayika yimbilingwa kuna kara asi ministeli zahepa kudiva asi wolye venya nongombe edi. Nampili ngomu asi mbudi vazigwana asi vanandima vahepa kutjangesa nongombe dawo simpe koveli vana kara asi awo kapi vana kuyirugana nosiruwo.\nNsene nye ozamo unene, hawe tokagwana simpe asi vantu kuna kulitangwisira evango lyokulisira. Nongombe nye nampili ngomu ono kumona dina kufa, simpe dimwe kuna rara dindindire tupu nomfa. Eyi yina kara yimwe yomutaro kuna kara asi nyama kuzigwana omu zina kara ntani dimwe nye nongombe dina kufa edi vana pilire kudiva venyado. Simeon Amunime gumwe mulisi nongombe, katente asi awo vanazumbanesa nongombe dokusika ko 60, kutunda tupu mwaNovember dogoro ngesi. '' Ose ngesi tuna dirundurura pomavango gokulisigasiga patatu. Udigu kuna kara asi nsene evango olyo lina kara nowayi mema pwato, ano apa panakara mema wayi pwato. Yimo ana kutanta Amunime. Age katente asi nongombe ngesi kuna kuza dogoro koOkatyali nye dahepa kukatengura mazuva gatatu diyanwe mema. Vavanye vana kara nomahauto ndi nougendero velike vana kuvatera nongombe dawo morwa vahepa kukadiretera mema kooko dina kara. Gonomvhura 71, Junias Iipinge katente asi age kapi gamona ruteni ngwendi roru rwanamumvho. \" Kwakere ruteni nomvhura dakapita nye kapsisi ngwendi roru. Yimo ana kutanta Iipinge. Iipinge katente asi age anazumbanesa nongombe murongo momakwedi gavali tupu. Muholi zange kwawizre nonongombe ntambali ngesi kwato dina hupupo, yimo ana kutanta Iipinge. Mukwawo zendi Simon Matheus katente asi kapi nage gamona ruteni ngwendi roru.\nMathews katente asi sinzi sonongombe dina kufa dodo dina kara asi kapisi dopomukunda ogu. Dimwe komeho diyasike apa nare dina roroka morwa kunagendi sinano sosire , ano edi dimwe nare dalya yininke yoyidona ngwendi yipalstika, yimo ngoso ana kutanta Mathews.\nNuusita Ashipala\n2019-09-12 07:53:50 3 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/uuvudhiya-kuna-kara-nye-nonongombe-dina-kufa","date":"2019-09-16T04:44:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-39\/segments\/1568514572484.20\/warc\/CC-MAIN-20190916035549-20190916061549-00509.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":415,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Maudona ge gwano ezimo no unona-nona.\nEgwano ezimo no unona-nona, nsene mukadona a gwana ezimo age simpe nomvhura nonsesu. Nsene a gwane-kera panyama no mumati, yikare nom-vhura dononsesu ngwe dendi, ntani mukondi monomvhura.\nEyi ayi ninkisa vanona wo vakadona wo nomvhura do nonsensu va gwane mazimo no unona-nona. Ku kara ne dowo iyo mutjima, iyo kukara pamwe panyama no mumati ndi mugara kondi. Ntani enyenyeno, lyo kuhara yuma yoyiwa ngwendi: mudwaro, yimaliwa, no ngodi do ko mawoko, nondya do ndiro ntani ku gendera mo matuwa.\nRuhepo narwo rumwe aru ninkisa vanona wo vakadona. Mom\/a kwato oku na gwana eyi ana heap.Yiyo nayi kamu ninkisa a ka pure mugara go mukondi, ogu va ku tun-bura mereka lyo ruzera as. Morwa age a kara no yimaliwa, a mupeko yipo a rande eyo ana hara ngwe ndi, yikoverero, non-sewa, magadi rambangako no usura. Mo ku ninka nye mugara go mukondi yipo a mupe yimaliwa, ntudi tava kara kumwe panyama.Vakondi vamwe yiwo va ku ninkisa ndi. Kutarerera vanona wovakadona navareta nondya membo, age kapi arugana, nye kwato epuro asi kupi o yigwana.\nEruganeso yikorwesa momudona nalyo limwe lya ku gwederera egwano mazimo no unona-nona. Mukadona nsene ana hara kunwa marovhu, age yimaliwa kwato, tapura Sugar Daddy a murandere marovhu. Mo ku ninka a kite og marovhu ana nu, ntudi ta va ka kara pamwe pa nyama.Yinke nye eyi kwamako? Ta gwana ezimo ntani uvera nsene kapivana kuruganesa singumi.\nMaudona aga ga kara megwabo ezimo no unona-nona, kuka ninkisa munona Go mukaadona a katunde mo sure. Vamwe kuka kara no udigu a tengwire mo sure.\nMukadona apa na tumbura mumati ogu amupe ezimo, mumati ta nyo-ka. Morwa a tjira kurera ezimo no mukeke, kwato oku na gwana yo kureresa munona. Nsene mugara go mukondi nage ta nyokaa morwa age ga kwara. Po ku hampuruka ta ka gwanekere no udigu we tauro, mor-wa nonyonga nonsesu. Mukadona te heap no munona, morwa kwato oguhwe ava va ku murera, vamupe mudwaro, nonsewa, magadi, nondya ntani yimaliwa.Vakondi wornukadona yi won a vahepa, varere ozina no mukeke. Mukadona mo uruvi wendi kwa kuli dingamo nkango ruhepo, kwato oguhwe! \"Kwato oguhwe\", kwa-to oguhwe, kwato oguhwe. Eyi nayi kwamako morwa ruhepo, mukadona ta gazara nye ntudi nakona kupura mugara gomukondi gokurugana tukare nage panyama yipo a papenge yimali-wa, nirereseko munange. Simpe ta ka gwana uvera womomakehe ngwendi endongo ne tjukumuna ntani uvera wo HIV\/AIDS.\nVanona wovakadona meho zeni momawoko ga nyamweni kapisi mova-kondi, haawe! To komeneni elirongo lyeni yipo komeho mukalisikamene pwanyamweni.Vanona nononk-wara ngo mukayigwana komeho. Vakadona liporeni ko vamati, nsene kapi o kuvhura ruganesa yilipopereso youkukandana po ezimo ku kandana po ezimo lyelike nye kapi azi kan-dana po uvera, Kuruganesa singumi o lipopereseko ko mauvera.\nFillipus Mapeu\nFillipus is a very active community activator from Mupini village in the Kavango region.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-05","url":"https:\/\/www.thefreelibrary.com\/Maudona+ge+gwano+ezimo+no+unona-nona.-a0353378239","date":"2020-01-28T19:48:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-05\/segments\/1579251783000.84\/warc\/CC-MAIN-20200128184745-20200128214745-00397.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":460,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.076,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vana farama womoKavango kavavahundilire varuganese siruwo esi zina kuroka mvhura\nRundu - Vantu vatunga moKavango zoutokero nezi zoupumezuva rwaguma unene rukukutu kuna kuvahundira asi vahepa kuruganesa siruwo esi mvhura zongwa zina kuroka momukunda. Mavango gokulisiga siga mwaza sirongo kuna gwana mvhura zongwa mazuva aga, kutunda tupu apa rwavaguma rukukutu oru runa li yimuna yoyinzi. Gumwe govanandima gatunga moKavango zoutokero, Hilde Sikukutu, nkera kahundilire vakadi vakwawo rambangako novagara asi varuganese siruwo somurokwa gomuwa ogu vana kugwana ngesi.\n'' Ame kuna kuhundira vakadi vakwetu novagara asi vahahingira tupu zengu vahana kurugana Yuma membo nye vahepa kusikama kumwe nokurugana momapya gawo yipo asi namumvho nzara twahepa kuzisesupika. Mokutara omu yina kuhorpoka, mvhura kuroka namvho namopeke. Kuvhura ziwape yipo asi twahepa kuza momapya getu.'' Yimo ana kutanta. Sayitunga zaNew Era kazigwanekerere naSikukutu gonomvhura (52) pomukunda gwaKapako, konyara 115 kutunda koNkurenkuru age siruwo oso ku a kukuna mepya lyendi.\n;Nkenye mvhura, ose kupurura epya eli, ose kukuna mo mahangu, katjama, epungu ntani makunde mokutumburako tupu yongandi. Epya eli yilyo epya lyauvali eli twakara nalyo vekoro limwe makura ose kugwana muzangu gomuwa nsene asi mvhura zina roko nawa, yimo ana kutanta. Mokukwama mwendi Sikukutu, age kuna kuyimona asi mvhura namvho nampo nazivawapera vazangure nawa. '' Mvhura ezi kazipwire, ose kwakunine epungu twagwenemo muzangu gomuwa, nampili ngomu asi muzangu kapi gwawepe nawa, natuvenye nyamwange namugara gwange kapi aturugana nye morwa epya lyetu eli, ose kugwana mo Yuma tulye nayimwe ngoso, yimo age ngoso ana kutanta.\nJohn Muyamba\n2020-02-06 08:13:37 | 20 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vana-farama-womokavango-kavavahundilire-varuganese-siruwo-esi-zina-kuroka-mvhura","date":"2020-02-27T01:33:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-10\/segments\/1581875146643.49\/warc\/CC-MAIN-20200227002351-20200227032351-00555.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":237,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.046,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Stefanus Nambara\nNkurenkuru- kapa wizire marunduruko gomanene kosure zaSikarosompo zakara moKavango zoutokero posiruwo oso sure kazigwene evango lyokutunga ndi lyokurara nokuterekera eli kavagwene sinkwa ntani tupu kovaSamaria wovawa ava kavatere ruhepo rovanona.\nKutameka tupu mvhura zeezi, elikwamo lyosure, vamitili posure kavakere tavatara asi yinke yokuvhura kuruganako morwa kwato yokurugana pwanyovelike rambangako vanona ndi varongi morwa awo kuruganesa nzugo zomararo zimwe tupu novanona morwa nzugo zovanona kwazizonagura mvhuara.\nApa nye kavayizuvhire oyo, vavali vaSamaria wonkenda Mwahafa Ndilula na Charlene Chen kwavagumine unene makura aw okapi vakere tavalipuragere ndi valikatakate kumwe nokuwiza vayavatere sure ezi zakara 35km muzogo gwaNkurenkuru doropa. Chen katente asi ngomukiliste, age kalizuvhire asi gahepa kuvatera nampili ngomu asi kapi gadiveire asi yilye ana kuvatera, nye vanona navagwanena mo uwa.\n\"Nsene sure kwazitura apa asi zivatere vatungimo, morwa sinke nye ose tuna karere ure, nye tuna yasiki tuna vatere vantu ava ava kara novarongwa ava. Yimo ana kutanta.\nYiruganeso eyi gavageve tavakadika nonzugo dokurara mbali ntani zokuterekera rambangako zokupungwira yininke yawo. Chen simpe kageve matarase gokusika ko 20 ntani N$1000 varandere vanasure owo 12 vakara mohostera. Koruha nye rosure hawe ose tuna hafa unene, unene ne, yimo ana kutanta mukwatelimo gosure kurona Miriam Kaihoto.\nAge katente asi uhwi ou kuna kuvatera unene munona gomosirongo saNamibia omu vana kugava uturo wawo ntani nondja yipo awo vakare tava tura magano gawo kerongo morwa awo yiwo nompitisili domungura. Varongwa nye kombudi zawo zorupandu karesere ogu kavakwatereremo vakwawo navenye, Liisa Maliti, gomontambondunge 6 kavageve rupandu kwava kavaretere uhwi ou omu vana kuyasika kosure zawo.\nKomukurona nye gerongo momukunda, Teopolina Hamutumwa mombudi ezi kamukwatereremo Gotfried Karapo ogu ana kara asi sipikitora goruha rwaNzinze katente asi eyi kuna kumoneka asi kuna karapo eruganeno kumwe merongo, omu natuvenye tulikulikwatesa.\nOse kuna kuyimona nawa nawa asi kuvhura ngano koruganesere yimaliwa eyi koyininke peke, eyi yakara asi kuvhura ogwanenemo uwa posiruwo sosisupi, nye one muna tokora asi tomupungura merongo, morwa mwadiva asi mulyo musinke gwakara nsene opungwisa merongo nomuhoko gokulirongo\".\n* Stefanus Nambara, mugavi nombudi koministeli zo ICT.\nStaff Reporter\n2020-03-19 07:55:47 | 14 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-16","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/munangesefa-gomuchina-karetere-ruhafo-mohostera","date":"2020-04-02T21:52:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-16\/segments\/1585370508367.57\/warc\/CC-MAIN-20200402204908-20200402234908-00051.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":330,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yiviyauka yonkarapamwe: Kutura vakadona komeho: Kuteweka mpo nokupungwisa merongo lyovakadona pomukunda gwaMupini Kwa Phillips Peter Mapeu.\n[ILLUSTRATION OMITTED]\nOku vakurona vamwe ava kovekeda asi vana vawo wovakadona va kware, vakurona woowo kapi hena ava kovekeda asi vana vawo va gwane erongo. Eyi kuguma momuclona ekuto Iyomukadona nokumuninka a zumbanese ehuguvaro lyomeho zendi. Kwa kara ko hena yipimpo yimwe omu vakadona ava va kwatere rnononkondo vekoro ndi vasinda, makura moomo mekoro ndi mousinda tava yi likundu va dire kuyizigauka. Vekoro kudivara asi yiviyauko yawo kuguma momudona mukadona pamalizuvho nopanondunge, makura tayi mu ninkisa a kagure kambumburu ko~HIV, kukara nomarutu gavali ga hana kuhara nokumuhepeka marutu nopamalizuvho.\nVakurona va hepa kudiva asi yiruwo yina lisinti. Asi ose kapi tatu vhuru kukakatera konompo nononkareso danare yeeyi uzuni kuna kulisinta. Nkedi omu atu tekura vana vetu wovakadona kuguma nayinye, nampili noveta detu noyiparwisa yetu. Nsene tu twikira kukara nonkareso zangesi, tatu ninki vana vetu wovakadona va huguvare movantu peke, ano vana vetu nononkarapamwe detu tadi hepa. Twa ha sininikireni vana vetu wovakadona mononkwara morwa nonkareso dangoso kureta ruhepo.\nPo si 1i hena sinka sovanona wovakadona vana kugwana mazimo nounona-nona, omu vakadona wovanzi ava tundu mosure komeho zokusika harade zo- 10. Kukara udigu unene komukadonagona kulitura moyirugana yosure nsene age nare ana kara zinyavana. Mukadona nsene a tunda mosure yipo a ka kare zinyavana, nzodi zendi zokomeho\/zokomungura kufa\/kuhaga. Kutunda mosure kutanta hena asi mukadona gwangoso kapi ta kara nompito zokugwana maunongo gediwo lyeparu noma1ikwamo gosure ngwendi Mpito zEhuguvaro (Window of Hope) ndi Nompito dEtagurukiro (Stepping Stones). Momalikwamo aga yimo ava lirongere vakadona yokuhamena yisilikisaruvharo noku nava vhura kuyigwana, ntani rnapukururo gokuhamena mahamba gokutambasana pakarokumwe panyama ngamoomu endongo netjukumuna ngoso, nomu nava lipopera koku ga kagura. Kukaresa vakadona mosure kutanta asi awo tava kara nonompito dononzi meparu, awo tava lirongo yoyinzi yokuhamena eyi vana hara kudiva, oku vana hara kukarugana, mauholi mukwasinke vana hara kukara nomu nava likara novamati, ntani yininke yimwe hena yoyinzi.\nVakadona--meho zeni momake geni zina kara, ntani nemerongo. Rwameneni nonzodi domeho zeni one mu liture merongo lyeni. Ruganeni yipo mu vhure kukara muna lisikamene. Mutompo kutunda mokurugana unene nomokupita momaudigu--nye one kuvhura mu yi sikise mo.\nMukunda Mupini kuna kara ruha roUgendesi woRudi rwaMbunza, kwa kara nokirometa 16 koutokero wodoropa zaRundu moMukundahorowero gwaKapako moRuhasirongo Kavango moNamibia.\n|Printer friendly Cite\/link Email Feedback|\n|Publication:||Sister Namibia|\n|Date:||Sep 1, 2012|\n|Words:||509|\n|Previous Article:||Putting girls first: challenging culture and investing in education for girls in Mupini Village.|\n|Next Article:||Arranged marriage: girls, let's follow our parents!|","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-16","url":"https:\/\/www.thefreelibrary.com\/Yiviyauka+yonkarapamwe%3A+Kutura+vakadona+komeho%3A+Kuteweka+mpo...-a0306973583","date":"2020-03-30T13:21:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-16\/segments\/1585370497042.33\/warc\/CC-MAIN-20200330120036-20200330150036-00233.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":404,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.079,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Windhoek – Mbunga zovadinkantu vaSWAPO kuna kuhundira asi vatulisepo etarururo lyonomvhura edi nakara muhahendentoni momberewa. Yipo asi ogu ana karamo ngesi nage yimugume asikisemo siruwo sendi sokukara momberewa. Hamutjanga gomapukururo gombunga ezi Lineekela Dumeni katuliremo egano eli nkera apa kageve mbudi zendi. Ogu ana kara ngesi momberewa zomupanguli ntoni Martha Imalwa kuna kara ngesi momberewa kutunda mwa January 2004, yina kuninkisa akare asi age yige nye ana kara momberewa ezi siruwo sosire yina kara nesanseko. Mutoti upresidente Sam Nujoma yige gatulire Imalwa mosirugana mwa November 2003.\nImalwa kakere moudigu kwedi kuna puko, apa kageve mbudi asi nomiliyuna dokusika ko N$600 dazumbana koGIPF twahepa tupu kuyitambura asi yimaliva oyo yina zumbana yina kutanta asi kapi natugwana yimaliva oyo morwa kapi tuna kara noumbangi. Dumeni katente asi siruwo sokukara momberewa ezi asi PG dahepa kukara nomvhura vanamupe nampili dokusika komurongo ngoso. Nsene asi vaturapo nomvhura hawe nayininkisa muntu ogo ana kara mevango olyo arugane unene. \"Yii mberewa kuna kurugana nye momuntu mundinda gwendi vahepa kumupako sinano sonomvhura omu nakara asi kuna kuruganena vantu , yimo ngoso ana kutanta. Dumeni katente asi mokutara yiviyauka yomomberewa, unene ngwendi momberewa nye ezi, wahepa kudiva asi kurugana kumwe novantu omu novhura kuavatera.\nMoomu tupu tuna kutanta asi kapisi hepere muntu okare momberewa yikando yitatu,ngesi eyi kuna kumonekerera nye moudigu ou waGIPF. Siruwo esi sokukara momberewa vahepa kusikeverera, ose ngesi tatukaza koparliamente tuka tulisepo veta zina kutanta asi evango eli lyaPG lyahepa kukara nomvhura murongo tupu kwankenye ogu ana ligwana. Ose kuna hara nkenye sihorokwa sigwane mpito zaso zopaveta. Vantu vetu kuna kuvatekura momudona ntani kuna kunyanda konzara, epiro yirugana kuna zeruka nayimwe ngoso, nye muntu ogu ana kara momberewa asi eretesepo veta kukwama ediveta hawe age kuna hingire tupu nokuhuyunga eyi ana hara. Dumeni simpe kahundilire asi nonkondo edi gakara nado PG vadihore dokuninka asi yige gelike gokutokora asi eyi vahepa kuyitura momatokoro ndi hawe yipo yikare asi navenye vapanguli vahepa kuhamenamo.\nAge simpe kagwedereko asi mbunga zovadinkantu vaSWAPO kapi vana kuyizuvhira mbili mokuzumbanesa yimaliva yoyinzi ngesi morwa mupanguli gelike tupu ana kutara asi eyi nokuvhurasi kuyikwamakwama. Kapi yina kumoneka nawa omu vawidi vana kara kuna kumenya menya, nye sirongo aso kuna kara asi kapi sina kuza momukaro gomuwa. Simpe kuna kupulisira yimaliva vayiruganese mepuko mosirongo esi, siruwo oso vantu vana kumana sure kuna kugendagura tupu mononzira kwato yirugana ntani etwaromo simaliwa kapi sina kugwaneka mokuvatera nkenye ogu. Muhuyungilipo vadinkantu ogu simpe kahundilire vaturepo mupanguli gumwe ogu nakara asi kuna kutara udigu ou woyimaliwa yaGIPF yokusika ko N$600 monomiliyuna. Imalwa yikando nayinye age kupopera mberewa zendi kwayi varuganako, omu ana tanta asi age kapi kafutisa owo vana gwana epuko, morwa umbangi kapi una kara wokuzulilira.\nKuzeeko Tjitemisa\n2019-09-12 07:54:41 | 8 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-24","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vadinkantu-wombunga-zaswapo-kuna-hara-vaturepo-nomvhura-dapg","date":"2020-06-06T13:58:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-24\/segments\/1590348513321.91\/warc\/CC-MAIN-20200606124655-20200606154655-00102.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":439,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WalvisBay – Vantu vatunga mosirongo saErongo vahepa kutambura egano eli lyokupata momunene awo vavhurembo morwa kuna kumoneka asi vaNamibia vamwe kapi vana kusikisamo veta zangesi zokulikunga komukisi ogu guna gumu ndi asi kuna kudipaga vantu mouzuni. Eyi kuna kutunda nye kwakomisara govaporosi moErongo Ileni Shapumba, ogu katente asi awo kuna kumona simpe vantu unene morukanda rwaKuisebmund ndi Mondesa, kuna kuza nongesefa moomu mwanare, nampili ngomu asi vanavapaterere, epaterero eli gatulisapo Presidente Hage Geingob mokutura nonkambadaro mokuhagekesapo simbumburu esi Covid-19. Vatu kuna kugendagura kovantu mononzira simpe kuna kara noudigu. Yipo nye asi ose kuna kuhundira vatungimo vetu vafumadeke untu womuntu yipo asi tuzuvhe asi ose kuna kara montambo zeparu lyomunkama kapisi kugusa nkenye eyi ponoureru. Twahepa kufumadeka etokoro lyangesi. Magano nagenye twahepa kugasikisamo.\nOse kuna kuza tukahanesa eruganeso lyetu. Kapi natukarera asi erongo lylike tuna kugava narunye, Shapumba yimo katente ngoso mosondaha.\nKuvhura kuyizuvha asi vantu kuna tambura yimaliwa yawo mosikondovike nye vahepa kurugana varandange nondja dawo. Age katente asi moomu yina kara asi gumwe tupu mekoro ndi membo gokuvhura kuza aka rande nondja vanona novantu vamwe vahepa kuvasiga membo. Ose simpe tuna mono asi vantu simpe kuna kurandesa nye marovhu momambo, ntani yitora gona nampili ngomu yina kara asi kapi vana yipulisire yirugane siruwo esi. Asi kapi yina kara yokutambura noureru yipo asi ose kuna kuhundira vamusinda vatare vakwawo makura kumwe nokufugwinina vaporosi pwahana kukara malirango nkenye,; yimo ngoso ana kuyizeresa.\n– firstname.lastname@example.org\nEveline de Klerk\n2020-04-02 09:50:11 | 2 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-24","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/erongo-kuna-kuvapa-egano-kuhamena-epato","date":"2020-06-05T06:32:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-24\/segments\/1590348493151.92\/warc\/CC-MAIN-20200605045722-20200605075722-00349.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":236,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Windhoek - Mukurona pamberwa zositata saVenduka Robert Kahimise katente asi kapi nalimbururako asi ndango zositata zina kara noyiruganeso mokutura magano nagenye aga vana kugazara wombunga zaAR kupitira momukurona gwawo Job Amupanda, ogu kageve nombudi asi age kuna kugazara kukakara mukurona gositata saVenduka mvhura ozo. Kahimise katente asi oyo kapisi yovanamberewa vakumburureko yahepa kugwana nkumbu kovakwawo ava vakara nawo aso vanapolitika yipo vagave asi ngapi vana kugazarako komagano ogo. Ame kapi nina kara nonkumbu nkenye kononkango daJob Amupanda. Ame kapisi munapolitika. Ame kwapange sirugana nsene ono hara nkumbu zende kovanapolitika vakwawo, yimo ngos ana kutanta Kahimise apa kavamupulure posiruwo oso kavakere nepongo lyokugava nombudi.\nAmupanda paveta kageve asi age takakara mukurona gositata ntani neyi navhura kukarugana mvhura ozo. Age kageve nye evhu lyomodoropa, mambo, mema ntani egano nye ogu naka gava yirugana kwava vanapili yirugana yiyo nye oyo ana tura asi yokuhova kurugana.\nAge simpe katente asi ngakapaturura evango lyaRamatex omu mudwaro govaporosi woitata ngavaguhonzo, vakombakombi ntani vasingi mahauto nayinye oyo vahepa nye kuyirugana kevango lyaRamatex. Ose tatu kahagekesapo yokumbesitera mudwaro ponze zosirongo. Ose kuna kumona asi egano lyokupaturura Ramatex twahepa kulirugana yipo turetesepo yirugana kovantu vetu , yimo ngoso ana kutanta Amupanda.\nAmupanda simpe katumine mbudi konompitisili asi vahepa kufuta mukuli gwawo gomema morwa apa ngavatameka awo sirugana mema gawo tavagapata. Nonkambadaro asi vagwane nkumbu kwaAmupanda,Dimbulukueni Nauyoma ntani George Kambala kuhamena uhameni wawo kombunga zaSWAPO kapi kayitompokere morwa kapi kavalimbwilire komapuro ogo katuvatuminine pomuntu mundinda gwendi.\nSelma Ikela\n2019-09-26 08:05:36 | 8 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-24","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/sitata-savenduka-kuna-mwena-komagano-aga-ana-turapo-ar","date":"2020-06-06T15:10:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-24\/segments\/1590348513321.91\/warc\/CC-MAIN-20200606124655-20200606154655-00441.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":238,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Onathinge – Vekoro lyanakufa Gerhard Semoen gonomvhura 69, ogu kakere asi kumwe nomunwendi namutekurwendi kavafire mehudi, nye ngesi kuna kara noudigu asi ngapi navahoreka vana kufa ava.\nAwo kuna kusikimo magano gepangero nonoveta, edi dina kusilika asi kwato mapongo govantu vana kuponga kupitakana vantu murongo posiruwo simwe morwa tavalikagwisako mukiski ogu goCorona virus. Ano ngesi vanekoro simpe kapi vana tura etokoro asi tavahoreke momapeu ndi mosondaha. Morwa awo kuna kuyimona asi kapi nye nayiliza nomatokoro ogo gana karapo omu yina kara asi kuna kusilika vanekoro ntani vakwami vawo asi vahapongo mounzi wawo vakahoreke ava vanavasigi.\nMorwa yangoso, nye awo nawo kavatente asi vanadiva kambumburu aka koCovid-19 omu vana kuyitanta nonoveta daso vana ditura moyirugana edi vana kara asi vana dizuvhu ntani yido nawo vana kukwama.\nEyi kuyimonenena apa murugani gwaNew Era kakadingwire evango eli vana pongo poNathinge moutatu, omu vana kara neyi yokulipoperesa kouvera ou pevero ntani monda zembo ntani awo kuna kuruganesa kanano vana turapo asi vantu ngapi nomulikara namukweni. Apa nye kazizuvhikire mbudi sinzi sekero novatungi kavawizire membo lyovanakufa ava omu kavayageve ruguwo rwawo.\nEyi yina kumoneka asi nare udigu mokusikisamo veta ndi asi ngendeseso zangoso. Kapi tovhuru kusilika muntu nkenye mokuwiza membo. Udigu wetu nowoma kuna kara nye unene pezuva lyehoreko, kuna kuyimona asi vantu wovanzi navawiza eyi yina kara nare asi kuna kulirwanesa nonongendeseso edi dina karapo.\nNye kapi yina kara hena momawoko getu, yimo ana kutanta gumwe kakerepo mukurona Frieda Uushona. Ehudi eli kalihorokere pokatji Okahandja 35 km naOtjiwarongo moune una puko, poopo sihauto kavagenderere kasilimbwede mutwe nomutwe nokumbi.\nVna kufa kuna kara munwendi Albertina Simeon gonomvhura 27, ntani mutekurwendi Erassy Ihinda gonomvhura 4, naHelena Shivute gonomvhura 8.\nMusingi gokumbi kavamudimbwilire asi yige Junias Nande gonomvhura 32, ano ogu nye kakere asi gelike kaparukire mutekurwa Simeon simpe ngesi kuna kukondja neparu lyendi moICU. Owo vantu ava vakara asi ekoro lyawo vanzi, eyi yina kuninkisa asi navenye ekoro kuna hara kuyakara pehoreko lyovanakufa ava,ngapi nye omu noyirugana pakare asi ntudi vantu murongo tupu.\nYimo ana kupura ngoso Uushona. Hompa govandonga Fillemon Shuumbwa Nangolo kakadingwire vafisa ava, moutatu, omu kakavahundilire asi ngovanekoro vahepa kukara nomukumo.\nVahepa kuyitura nayinye eyi momawoko gaHompa Karung. Ose twahepa kukanderera, tukare nomukumo ntani twahepa kuyitambura asi yina horoka,yimo ana kuvakorangeda ngoso.\nObrien Simasiku\n2020-05-07 09:32:02 | 23 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-24","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ehoreko-kalikere-moudigu-morwa-sivaro-sovantu-wovanzi-vanasisilike","date":"2020-05-31T02:35:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-24\/segments\/1590347410745.37\/warc\/CC-MAIN-20200531023023-20200531053023-00413.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":366,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.131,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Moomu yina kara asi nosure domoNamibia tadikapaturuka vakaronge vanona kulironga kontambo ndunge 11 ntani 12, mbunga zovamitili zadivikwa asi NANTU, kavatente asi nosure nadinye dahepa kugwana yiruganeso youhaku komeho zikapaturuke sure mwa Pembagona 1. Ano nsene epangero kapi naliyisikisamo oyo, awo kuna parapo asi hawe nosure kapi nadikapaturuka.\nTwahepa kuyidiva asi ose kapi tuna kara noudigu wokukapaturuka nosure, nye eyi tuna hara asi ukanguki wovantu hameni vetu wahepa kuzera asi ngapi vana kukakara ponosure ntani mukaro nye gwawo goyirugana twahagutara namo peke.\nAno awo simpe kuna sikama potambo zawo ezi vageve koministeli zerongo sivike sina pu, omu vatulire asi kwato sure nazipaturuka nsene asi oyo vana kupura kapi yina siki mouta wakora.\nYimo ana kutanta Loide Shaanika, hamutjanga ntoni gombunga zovamitili omu epangero lina gava mbudi asi nosure tadi kapaturuka, monontambo ne, kutameka nontambo ndunge 11 no12, pokuhova mwaPembagona ava vana kara asi kuna kuvandindira vakahingire mokutjanga makonakono kehagero lyomvhura. Shaanika katente asi mbunga zendi kwahingira novagendesi nosure wontambondunge 11 no 12 monomukunda horowero nadinye 14, mokuvahuyungisa nokuvahuyungisa vatere asi ngapi omu vana liwapayikire vakatameke mo3 Pembagona, nokuronga vanona mononkondwarongero.\nShaanika kayizeresere nawa nawa asi nosure kapi simpe dinawapa vakapaturukise morwa kapi vana weke Yuma yongandi yokuruganesa paukanguki ntani kuna kara nye noudigu woyimaliva asi vagusepo udigu ou. Morwa yoyo nye, mbunga zendi kuna kuhundira ministeli zerongo asi vatulisepo yihepwa eyi komeho zomazuva 3 Pembagona.\nOyo vana hara kuna kara mavango vapira kukutira vamitili vagakutire ntani vakare nelikwamo lyokutjingisa pausimbu mavango ogo, ano nonkondwa dakere asi hambara vadidike komeho vatundepo vahepa kudidika yipo veta zokutanta asi kwato kulikundama namukweni zirugane.\nNtani nonkondwa rongero dahepa kukara asi dina gwanene yipo vanona valigaunuke, moomu yina kuwapera. Nantu simpe kuna hara asi varongi vavahedere mokuvakunakona ava vanahara ekonakono. Ntani simpe awo kuna hara asi posure pakare mema ntani yikasayise.\nNtani vanasure navenye vavape yokudwara kosipara nayikara asi veta ezi navavhura kusikisamo ndi asi vana kusikisamo navenye vana kuza pevango vana kara vantu wovanzi.\n\" Nosure nomararo nagenye vahepa kugazeresa ntani ukanguki wana venye wahepa kuhoroka ntani. Ntani pakare nye nombatero kovarongwa nokovarongi'' yimo ana kutanta nokuhulisa ngoso Shaanika. – email@example.com\nAlbertina Nakale\n2020-05-28 09:33:46 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/nantu-kuna-hara-ekeverero-paukanguki-ponosure","date":"2020-07-13T18:26:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657146247.90\/warc\/CC-MAIN-20200713162746-20200713192746-00475.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":341,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ETOSHA-Nonkambadaro dokuninka asi vatungimo momukunda gwaOmuntele vahepa kugwanenamo uwa, moyikoroma novadinguli, epangero kaligeve mbudi ezi asi kuna kukaturapo evango lyauvali lyokuwekera yikorama. Dogoro papa ngesi Oshikoto kuna kara tupu neKing Nehale, eli lina kara ngesi asi evango lyenunu unene, mokutura kumwe sivaro nye sovantu konyara wokusika ko 20 000.\nOmuntele kwakara mukunda nomurudi gwaEtosha National Park, lina kara asi evango limwe lina kureta unene vadinguli mosirongo setu Namibia. Evango eli kuna kara uturo kovaNamibia vamwe ntani kureta uwa kovadinguli yipo vatware mbudi zina wapa nawa nawa. Ministera govadinguli ntani noukungi nsitwe kapandwire vatungimo momukunda Omuntele eyi vakara tavapopere yikorama yina kara ngwendi yimpanda, novanzovhu mokupitira melikwamo lyovaporosi.\nNsene nayigenda nawa asi nayinye yize mouta wakora, ngayiretesapo yirugana ntani kureta unene nye vadinguli. Kuna hara elikwamo eli litameke ntani lize mouta wakora yipo vantu vetu vagwanenemo uwa. Egano limwe nye tuna kara nalyo yipo vanytu vetu vahagazara nkenye apa asi yikorama yinyama nye nani kuvhura kuretamo yiwizamo yimwe melikwamo eli navavhura kuruganesa nawa. Kuvhura vafute mfuto zovana vawo kosure, kufuta mema, kutunga yipangero gona, nayimwe hena eyi vahepa vatungimo. Yimo ngoso ana kufaturura Shifeta. Age katente asi dogoro papa ose kuna kara tupu nomavango 86 aga vana wekere yimuna vana kugwanena uwa. Morwa kukara nye pepi nevango eli vawekera yimuna vatungimo kumona maudigu kutundilira koyikorama. Yipo nye asi kansela gwaOmuntele Sacky Nangula katente asi, yiyo nye yavaninkisa vawizepo negano lyokutulisapo evango lyokuweka yikorama.Nangula katente asi awo nare vatulisapo komitiye ava vagava nare nombapira dawo komberewa zaShifeta. Mukunda ogu kwakara nepiro yirugana lyokuzeruka. Apa nye nsene navagwana evango eli, vantu vatiunga momukunda tavagwanenemo mauwa rambangako noyirugana. Vantu ngesi vanadiva asi yinke mpamwe nayikarera mulyo kukara nevango lyokuwekera yikorama.\nNangula simpe katente asi kuturako darate kevango lyaEtosha, hawe nayiretesapo mauwa morwa marwanambo pokatji kovantu noyimuna tayisesupa momukunda omu, nokugwedako asi vantu vatunga momukunda kukara noyigongi vatare asi ngano ngapi navagusapo udigu ou pokatji koyikora novantu. \" Nsene asi yikorama yina tundu mevango lyayo, kuyadipaga yimuna ntani mahangu momapya nago kugazonagura, ngesi twahepa nye kusika pontambo zokupopera nayinye eyi. Yikorama yomo wiza udigu unene ayo hena yidona. Yipo nye asi epangero lina yimono asi udigu una karapo yipo nye vana kuyawapukurura darate ezi mokupopera nomwenyo dovantu noyimuna yawo. Yimo ana kutanta ngoso Nangula. Shifeta katente asi ministeli kapi zakara nelikwamo lyokufuta nsonso kwava vana kuzumbanesa yimuna yawo koyikasama eyi. Nye awo kugavako tupu yongandi nye kapi ava gava yimaliwa kovanyandi. Ame kumona nomiliyuna dononzi edi vana kugwana vantu. Konyara yimaliwa yokusika ko70% kuza unene konombaha. Kwato yimaliwa eyi ava gava konkarapamwe. Eyi kuna tamba nye malikwamo gonkarapamwe.\nNkarapamwe zahepa kudiva asi maudigu musinke vana kara nago, ngwendi yipangero ntani kugwana mema. Shifeta yimo ngoso ana kuvatantera.\n-firstname.lastname@example.org\nAlbertina Nakale\n2020-02-27 07:12:56 | 4 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mavango-gokuwekera-yikora-kuna-gaturapo-mooshikoto","date":"2020-07-04T12:32:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655886121.45\/warc\/CC-MAIN-20200704104352-20200704134352-00224.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000002861,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000028610229492}","num_words":443,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WalvisBay – Muhakuli gomosipangero sepangero moKeetmnshoop noupenda kazire momvhura zina kuroka zonene noruhanzo, mankumpi gomanene negano eli kakerev nalyo asi gahepa kukapopera mukake ogu gomakwedi 11 vamurete kosipangero sepangero moKeetmanshoop omu kakere asi ana pumbwa uhaku pangenderera momapeu kagapwelireko.\nMukakeke ogu kadogorokere momapeu kositenguko komukaro nye ogu tuna pilire kudiva. Muhakuli ogu, Job Akwaake, age ngesi kuna rugana mosipangero esi konyara mvhura zimwe, age kapi gayidiva kuzoga, nye katulire eparu lyendi momukaro gokupira kudivilisa ataguruke mukuro gononkondo nositambo asi akapopere mukeke, morwa vakondi vendi kapi kavakere vadiveko Yuma asi ngapi navagenda vakasike kosipangero morwa mvhura kazikereko zonene kazitwarederere dogoro kukare ruhanzo.\nEfano lya Akwaake omu ana kulikida upenda wendi kalikere monombudi dopanongodi momapeu, omu muhakuli ogu ana kara asi gomununu ana kuruta mukuro yipo akasike oku vana kara vekoro lyendi mukeke awo kava kere vana ligava kwato yokuvhura kurugana.\nAkwaake, mepuragero lyendi kumwe nosayitunga zaNew Era, katente asi ozina womukeke, kavamonekere asi kwakara nourema, kavakere tupu mesinya mwina kwato eyi navavhura kuruganko, awo kava yimwene asi kapi tavavhuru kutaguruka ndi asi kuruta. \"Ame kani yimwene asi kapi nayiwapa name nikare tupu mutali ana kutara asi ngapi ozina womukeke vana kutara munawo makura ame yipo nye kanitamekere nirute mukuro ,\"yimo ana kuhuyunga muhakuli ogu kakere pwamwene, ogu katulire eparu lyendi moudigu yipo akapopere eparu lyagumwe.\nAkwaake katente asi sipangero kasigwene funguna zina kutunda kwa Blouuwes kuhamena mukeke omu katente asi vakondi vendi kuna vagusako morwa mukuro nomema aga gana kuhanza unene.\nAme namukwetu zange makura yipo nye katusingire tuzeko kevango, mehauto lyepangero, omu katu kagwene asi nakunye mema gelike. Haw mema kagakere gomanzi unene kapi kapa kere mpito asi tupitepo nehauto,\" yimo ngoso ana kutanta. Age katente asi kavasikeme nye ure wonominute ngoso, konontere domukuro nye kayitugumine unene omu ozina womunona vana kulira kumwe novanekoro ava kava kere vana tukuka unene. \"Mukeke siruwo oso age kuna kulira nye unene yipo kaniyamwene asi ozina womukeke kuna kugendesa koyitji. Yipo nye mukaro gokuninka asi nahepa kuvatera tagu wizamo, yimo ana kutanta.\nAkwaake katente asi age kayidivire asi siruwo kasikere sosidona unene, nye kasikisiremo sitamo omu kakasikire kekoro kumwe nokuvapa mukeke ogu momawoko gawo. \"Age simpe kakere tatasauka, nye siruwo oso nye katuyasikire kehauto makura yiyo katumudukisire kosipangero, yimo ngoso simpe ana kutanta. Tara tupu, ame konyima ntani kaniyayimwene asi kapi nayidiva kuzogana ndi kuzoga nye kapi kanigazarere asi kuvhura kukonderange nipire kureta mukeke ogu dogoro kosipangero ,\"yimo ana kutanta.\nEveline de Klerk\n2019-02-14 10:30:40 | 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/muhakuli-gependa-kapoperere-mukeke-gokuvera-koruhanzo","date":"2020-07-14T16:24:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655897168.4\/warc\/CC-MAIN-20200714145953-20200714175953-00010.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":399,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nkuuru gomukunda Kavango zoupumezuva Bonifatius Wakudumo kahuguvarere ministeli nokuzipandura minsteli zo mapukururo, magwanekere nounkurungu morwa elituromo lyazo mokugava udivi ntanteko kuhamena kompuyuta modoropa zaRundu.\nNombudi magwanekero ntani unkurungu kuna kara yimwe yomutaro yina kara asi kuna kara pontambo zokuzeruka yipo tukagusepo ruhepo nonzara yipo asi tukagwane ewogo lyanavenye. Mokutulisapo elikwamo lyangesi, hawe one kubakuliza negano eli twakara nalyo lyokusikisamo magano getu go NDP 5 ntani Harambe zewongo. Wakudumo yimo nye ana kutanta ngso posiruwo seturo moyiruna elikwamo lyangesi bmosonda kazipwire moRundu.\nWakudumo katente asi edeuro lyangesi mulyo unene, morwa natugusapo nye udigu ou twakara nawo yipo tuture nonkambadaro asi twahasigako vantu vamwe konyima. Nguuru kahundilire owo vana gwana mpito ezi asi vaziruganese nawa morwa kuna kara zomawokowoko vana kugwana kutundilira koministeli.\nAme kuna tanterenge asi edeuro eli talikara lyomawokowoko, yina kara asi kuyipandwira epangero, makura asi one nomukara vamwe vana kugwana nombudi nokugwanekera ntani kukara noudivi morwa namuvenye sinzi seni vantu mwatunga momukunda ogu, yimo ana kutanta nguuru gomukunda Kavango zoupumezuva. Ame kuna kuyimona asi one kuna kurugana yeeyi omu huyunga, morwa ngesi munatameke kutulisapo ntateko zeni moICT moNamibia.\nEdeuro eli kuna kara limwe lyomagano gominitseli omu zina lituramo asi vantu vetu vahepa kugwana nombudi ntani vakare vana lirongo kuhamena ICT. Yipo asi apa ngatukasikira monzodi zetu zo 2030, hawe natuvenye kuna kugwana nombudi noudivi. Unkurungu kuna kukura unene pangenderera, yipo asi twahepa kunkondopeka vadinkantu vetu vadive kompuyuta yimo ngoiso ana kutanta nye ogu ana kara asi mugendesi gelikwamo eli momukunda. Menette Hiyavali.\nElikwamo eli kapi lina kara asi momuknda googu gwelike, nye kuna kara asi nakunye oku twakara nonoimberewa detu dopontambo zomukunda sirongo nasinye, nye kapi lina kara asi nomukunda nadinye siruwo seesi vana kulirugana. Kutunda tupu une una puko, wokusika ko 18, vakurona awo kava kere wokuhova kuvadeura, nye awo ngesi kuna kara asi tavagwana edeuro ure womakwedi gatatu.\nAno mbunga zimwe nazikwamako tupu navamana ava, morwa elikwamo kuna kara asi twahepa kudeura vantu wokusika ko 1000 komeho tuka sike ko 2022.\n– email@example.com\nJohn Muyamba\n2020-06-18 09:18:32 | 22 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vadinkantu-womokavango-kavavankondopekere-mokuruiganesa-nokompuyuta","date":"2020-07-10T13:19:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655908294.32\/warc\/CC-MAIN-20200710113143-20200710143143-00292.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":324,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vanamberewa kurona woAngola kavamwe Nguuru vankondopeke eruganeno kumwe\nElizabeth Hiyolwa\nNkurenkuru-mukarelipo gwaAngola moNamibia Oliveira Francisco-Guilherme kakadingwire komberewa zanguuru gomukunda Kavango zoutokero Sirrka Ausiku sivike esi kasipwireko. Mukarelipo gwaAngola kumwe novarugani vendi kavakere nosigongi naAusiku moNkurenkuru, komeho nye vakaze nelikwamo lyokukadingura nomurudi dakara moNkurenkuru ntani poKatwitwi. Ausiku katente asi age kayimuhafesere komagano aga kavakere nago vaAngola mokuwapukurura eruganeno kumwe pokatji kaoyirongo eyi yivali, omu kahundilire asi varuganene kumwe unene posiruwo esi uzuni una ugumu momunene uvera ou woCovid19. Posiruwo nye esi soCovid 19, eruganeno lyetu kumwe lyahepa kuwapa. Namupandura unene eyi muna wiza komberewa zetu mwankenye siruwo nose natukangongora konomuvero deni'' yimo ngoso ana kutanta. Guliherme mokulimbururako, katente asi mokurugana kumwe ngombunga zimwe tupu mulyo unene pokatji koyirongo eyi yivali. Age kahundilire varugani monomberewa pokatji koyirongo eyi yivali varuganene kumwe.\n''Mukaro gokuruganena kumwe guna kara mulyo unene, pokatji koyirongo yetu eyi yivali. Ano ose tuna manamo unene mokuruganena kumwe none,'' yimo ana kutanta. Posiruwo nye oso sedinguro, awo kavadingwire nomurudi edi mbali dina kara asi Kwangali ntani Katwitwi. Mosiruwo nye esi somunkama morwa kambumburu aka tuna kumona mosirongo ndi mouzuni Covid19, eruganeno kumwe pokatji kovaporosi vetu mosiruwo nye esi soCovid19, yehepa kukara yina kwata moyitji pokatji kovaporosi vaAngola ntani vaNamibia, morwa awo yimo vamwe vana kumona asi yirugana yohepero yihoroke unene ngwendi maroli aga gana kutwara yiruganeso yohepero ponomurundi gana kupitira. Guilherme age kwamupa nye ayakarerepo nomukunda edi ne moNamibia, Kavango zoutokero, Kavango zoupumezuva, Zambezi ntani Otjozondjupa omu yina kara asi age kwatameka yirugana eyi mokwedi kwaSindimba mvhura zina puko.\nStaff Reporter\n2020-06-04 09:13:25 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vanamberewa-kurona-woangola-kavamwe-nguuru-vankondopeke-eruganeno-kumwe","date":"2020-07-10T14:02:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655908294.32\/warc\/CC-MAIN-20200710113143-20200710143143-00352.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000026226,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000026226043701}","num_words":252,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hilma Nakanduungile\nMinisteragona gougendero noyirugana Veikko Nekundi moutano kaupwire kakapatwilire evango lyokugava nbombudi lya ndi asi mberewa moOkongo. Monomvhura dakapita, vatungimo momukunda gwaOkongo navamwe vatunga pepi kugenda sinano sosire kuza koEenhana ndi koNkurenkuru omu vana kukapapara mbatero komberewa zaNaTis, elikwamo eli aligusa yimaliva yoyinzi kovantu wovanzi, unene ava vakara nye asi kapi vakara nougendero wavene. Apa kahuyungire pevango lina, Nekundi katente asi mberewa ezi zompe vana paturura kuna kumoneka asi nazireta nawa nawa yirugana eyi agava NaTIS kovantu, ngesi moOkongo ntani nava nye vatunga pepi yipo asi eparu lyawo liwape unene. Age simpe katente asi hawe kuna kuyimona asi nayiwapukurura mukunda gwina gwaOkonmgo.\nAge simpe kagwedereko asi hawe mousili mberewa ezi tazikakambekako kekuliko, omu lina kara nye elikwamo lyepangero asi twahepa kureta yirugana pepi novantu. Magano getu kuna kara asi twahepa kukara nonomberewa dinagwanene mwazasirongo, ame nahepa kumutantera nayina ngesi asi ministeli zougendero noyirugana kumwe nomberewa zoRoads Authorities kuna kuruganena kumwe yipo eyi tuna kugazara yize moyirugana moomu tuna hara. Yimo ngoso ana kutanta ministeragona gougendero noyirugana. Nampili ngomu yina kara asi evango eli kapi lina kara noyiruganeso nayinye muna kara ngwendi kutjangesa mahauto, kugwana nombapira dokusingisa ntani kapi simpe vana kugava nombapira dokuninka asi okalironge kusinga. Mberewa ezi zaNaTIS kuna kara ngesi komberewa zondango zegendeso zaOkongo, omu vaziwapukurura noyimaliwa yokusika ko N$225 000. Nekundi kahundilire muhoko asi kwahepa kuvakara morwa kuna kara magano peke goupikipiki mokuzonagwisa yirugana yaNatis, age kuna tamba vatjotji, morwa koveli vana kugava nombapira dokulirongesa kusinga doyimpempa ntani dokusingisa nado doyimpempa. Ame kuna kumuhundira asi nkenya apa mwahepa kuyaturamo mahundiro geni kovantu wouhunga kukwama nongendeseso odo dakarapo daNaTis. Namukanderere mwahaka fa mokakero gahurako mokukwama elikwamo lyowo vantu vana kara asi egano lyawo lyokuvaka yimaliwa yeni. Posiruwo sooso munasipundi gondango zaOkongo, Paulus Mwahanyekange, katambwire nomutjima guna hafa egawo yirugana eyi yaNaTis nomu ana kuyimona asi kuvhura nye kukawapukurura eparu lyovatungimo.\nStaff Reporter\n2020-07-02 09:33:37 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/natis-kavatwere-yirugana-yawo-kookongo","date":"2020-08-11T06:16:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738735.44\/warc\/CC-MAIN-20200811055449-20200811085449-00076.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":306,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva - Age kapi ana kuliza nonombudi dina kutanta asi ngesefa moOshikango kapi zina kukura, Mukurona godoropa zaHelao Nafidi Elisaer Nghipangelwa, katente asi udigu ou tuna kara nawo ngesi kuna kara tupu wokugwana marandesero ponze. Nokutanta asi ngesefa modoropa kuna kugenda nakauke omu vana kumona ekuro lyodoropa, omu vana kudika yitora yoyinene novantu womomukunda omu vana kuwiza kodoropa vayarande yivhulise pwanare omu yakere asi vaAngola velike ngava wiza vayarandese.\nNghipangelwa simpe kuna kuyimona asi vanangesefa womomuknda simpe navawiza vayarandese, yipo nye asi age kapi ana kumona asi doropa ezi zokomurundi nazikakara doropa zahana Yuma. Nongesefa edi dina kara asi kuna pata deedi dakara asi kwapete uye wina twakere noudigu wounene moekonomi. \" Kodili nongesefa dapata modoropa zetu, nye kapisi ntaantani. Nampili asi kodili dimwe kadipete sinkwa ntani nye odo kwakere moudigu wanare kapisi ngesi. Nghipangelwa kageve mbudi ezi kupitira monombudi edi kageve moune wakapita. Nampili ngomu asi doropa kapi zina kara noyiviyauka nkenye, nye doropa kuna kara novantu wovanzi mosikondo vike omu yina kara asi vantu kuna kuwiza wovanzi kodoropa vayarandange.\nKugusako mavango nye gonongesefa, ndango zodoropa kuna kugava mavango vadikepo mambo. Ndango zodoropa mosikesa sawo kwadika mambo gokusika ko 60 gava nye avagwana yiwizamo yoyisesu. Ano vantu wokulikarera kwadika mambo gokusika ko 100 modoropa ezi. Shack dwellers kwadika mambo gokusika komurongo omu vana kuvandindira vakadike gokusika ko 40 kwedi kooku yipo asi vakulike mokurandesa. Ndango simpe kazigazarere asi varetemo nofabrika nye kuna kumoneka asi kapisi egano lyewa morwa kapi vana kara noyiruganeso. Kugusako nye nongesefa edi dapata, doropa kunakuyimona asi elikwamo lyokulirandesa muntu vakare panyama lina sesupa, eyi yakere asi pwanare kwakere yomutaro modoropa. '' Nsene asi simpe poveli vana kulirandesa vene, ngesi ntudi yina sesupa nye momunene. Pwanare ngatu vamono, nye ngesi kapi tuna kuvamona hena yimo ana kutanta ngoso Nghipangelwa.\nNuusita Ashipala\n2019-08-08 07:33:01 | 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ngesefa-mooshikango-kapi-zina-kuhaga-mukurona-godoropa","date":"2020-08-12T20:05:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738944.95\/warc\/CC-MAIN-20200812200445-20200812230445-00139.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":291,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.127,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Evango lyokutambwira vakurupe kapi kalisikisiremo elikwamo lyonondambo mwankenye muntu\nSiponga kasihorokere sivike sina puko, opo kavakere vantu tava gwana yimaliwa yawo youkurupe nourema mokutulisapo ntambo zoveta vanatulisapo asi pwahepa kulinapuka namukweni mupopere kambumburu koCovid-19 ano sinzi sovakurupe navaworuhepo pomundinda momukweyo kavakere vahana kuyukilira pevango lyomberewa zaMoses Garoeb zakansela zakara morukanda rwaHavana. Apa nye sayitunga zetu kazikasikire pomberewa po09h00 moune una puko, kapa kere mukweyo gomure unene omu kavakere vakurona novanona ava kavakere asi nawo vamwe ava gwanenemo mauwa ndi asi kavayagwene mauwa ogo vatjangesa vana vavwo. Nampili ngoso omu kavakere asi tavalisindagura asi nampo muntu nogwana evango lyokuhova ndi asi komeho, hawe egano eli lyokutanta asi ngano sinano sonometer zimwe ngoso kapi kavasisikisiremo omu ngano yina kara asi tavakandana kulikagwisa kambumburu oko koCovid -19.\nOse twahepa kuvatera vantu vetu ntani nanyamwetu asi twaha gwana kambumburu aka yimo ngoso ana kutanta gumwe murugani koruha oro. Vamwe vakurupe kava kere tavasivana asi awo kuna meneka nye dogoro ngesi kwato mbatero. Kampani zousikiliti zaEpupa investment awo kavakere tavagava mbatero kumwe novaporosi vaNamibia asi pakare mporo neruganeno kumwe. Awo kavakere tavafaturura kwava ava gwanenemo mauwa, asi vanona tanko vapeko vakondi mpito, ntani womazimo nye egano lyangoso kapi kavalitambwire owo kavakerepo. Ano vamwe vanona kavakerepo tava tameke nye kurunduruka vaze komeho vapitakane vakondi. Ano apa kavakasikire nye povili 10h00 hawe kayivatompokere varetesepo mbora nelikwamo lyewa ntani awo kavatamekere nye kulinampuka moomu yinatumbukire. Moomo kavagwene mbatero vakondi ntani vakara nourema kava kere momukweyo gwavelike ano ava vawonona awo velike nawo. Ose kuna pinduka ngurangura kutunda povili 01h00 asi tuyakare wokuhova momukweyo. Nye vasikility kuna kupulisira tupu vakurupe vavavater tanko pomuhowo.\nPokuhwililira momberewa zomukunda horowero, kuna karapo vaporosi ntani vasikiliti vana kara noyilipopereso kouvera wokambumburu omu vana kutara asi muntu nepu ana wiza vahepa kumupombera kononyara dedi. Mukurona gendesi vasikiliti vaEpupa, Ngurimuje Tjirimuje katenta asi awo vanakondjo mokuretesapo mpora nelikwamo lyewa mombatero zovaporosi. Ose kapi tuna hara vantu vaze kembo vahana yimaliwa. Ose kuna kukondja kuvaronga elikwamo eli asi vahalikundamasi nampili nakauke. Ose kuna kara nonomahina dononzi mokufuta ntani vantu kapisi hepero vawize pevango limwe tupu vayaponge wovanzi ngesi. Yimo ana kutanta Tjirimuje. Age katente asi awo vanapaturura nomuvero kowo vana wiza vayagwane silinga zawo vakurupe ntani ava ava tambwire vanona wononsigwe poyiha yovili zo 08h00 ano kukapata dogoro po 17h00 kongurova. Age kakere asi hawe kuna kumoneka asi vantu navenye vana kara apa navagwana yimaliwa yawo.\nAlbertina Nakale\n2020-04-30 10:03:23 | 4 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/evango-lyokutambwira-vakurupe-kapi-kalisikisiremo-elikwamo-lyonondambo-mwankenye-muntu","date":"2020-09-22T10:47:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-40\/segments\/1600400205950.35\/warc\/CC-MAIN-20200922094539-20200922124539-00066.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999960661,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999960660934448}","num_words":393,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Shoki Kandjimi\nSHIGHURU – Mberewa zovaChina moNamibia sivike kasipwire kava geve nondja ntani yiruganeso momambo kovanekoro wokusika ko 230 pomukunda gwaShighuru. Eyi kayihorokere kutunda tupu poopo munamberewa gwaChina kakadingwire mukunda gwina nokukadimburura asi vantu vatunga pomukunda kapi vana kuparuka nawa. Mugenda gwina kavamutenterere asi vatungimo kuna kara noudigu wonondja dina sesupa. Mokugwana nye oyo, mberewa zomukarelipo sirongo saChina yipo kahundilire vanangesefa wosirongo sawo makura awo yipo kavalizuvhire vagave nondja nayimwe ngoso konkarapamwe. Mukunda ogu kwakara momukunda horowero gosintokorwa saMashare. Apa kakahuyungire posiruwo oso, mukarelipo gosirongo saChina, Charlene Chan katente asi mberewa zawo kwagawana mbapira zina kutunda kompitisili gomomukunda atjangere mukarelipo gwawo asi awo vana pumbwa nondja ano mukarelipo Zhang Yiming yipo nye kalimbwilire. Ose kuna kulizuvha mfumwa nouwaawa mokukara apa tugave nondja edi kovatungimo womukunda ogu gwaShighuru. Ose nsene tatumona vantu vana kunana noudigu neparu, ose nkenye apa kuhara kuvatera vantu vana kara nompumbwe, yimo ana kutanta Chan. Chana simpe katente asi vaChina kuvhura vavatere vantu vana kara moruhepo nsene vana kara nayo, morwa awo ngesi kuna lituramo mokuvatera vantu morwa udigu ou tuna kara nawo woCovid 19. Apa kakatambwire uhwi ou, nguuru gomukunda Kavango zoupumezuva Bonifatius Wakudumo kapandwire nomfumwa vaChina vatunga moNamibia nokudiworokesa vantu asi Namibia naChina kwakara neruganeno kumwe lyewa pokatji kovantu vawo. Ose kuna kupandura eyi muna tupe, twikireni ngorooro sirugana sosiwa,'' yimo ana kutanta ngoso Wakudumo.\nStaff Reporter\n2020-05-14 09:05:08 | 4 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mberewa-zachina-monamibia-kazigeve-nondja","date":"2020-09-22T14:04:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-40\/segments\/1600400206133.46\/warc\/CC-MAIN-20200922125920-20200922155920-00430.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999932051,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999932050704956}","num_words":221,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.072,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"A curated collection of free learning resources!\nBooks\nBrowse 15 books in Kwangali. Start by selecting your level Browse 15 books in KwangaliSelect your level\nMumati ogu ga tjwayukire\nEsanseko eli kuna hamene komalizuvho gemekoro lyomuntu ogu ana rugana yininke yoyidona.\nKalabushe kuuyunga unene\nKalabushe munambili nokuhara kudiva yuma age hena kwa hara kuuyunga.\nNhunhwa nEgongorokani\nNhunhwa nEgongorokani kwa kara momarumbasano. Ezuva limwe Nhunhwa tazi handuka mokuzumbanesa morwa zina rugana uvaya.\nMutekuli nohambo zendi\nEli esanseko lyepopero lyoyikoramagona ya wizire pohambo zononsigwe. Yikoramagona oyo ga tekwire nokuyi takamesa kogo muntu gediwo lyewa novakwafi vendi.\nMbisi noMbwa kwa kufaneka nokutura maruvara\nMbisi nombwa vakaume. Awo utwini yimo hena awo kwa hara kuruganesa kumwe yizoresa yoyinzi.\nNgombe zoRuvinga Rumwe\nNye wa mona rumwe ngombe zoruvinga rumwe azo hena za hana musira?","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-40","url":"https:\/\/freelearning.io\/kwn\/?changedLanguage=Kwangali","date":"2020-09-18T16:46:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-40\/segments\/1600400188049.8\/warc\/CC-MAIN-20200918155203-20200918185203-00638.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999474287,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999474287033081}","num_words":127,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.063,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kuvofera ntoko pampo kavayipulisire kwava vana kufa komukisi goCovid\nKabinete kazigeve epulisiro asi kuvofera ntoko yahepa tupu kukara ngwendi mwanare kapisi yeyi yokuvhumbika nomabure eyi vahepa kuyihageka ngesi. Ministera goukanguki Dr. Kalumbi Shangula kageve mbudi ezi moutano apa kageve efatururo kuhamena ehoreko lyovana kufa vetu vana kufa morwa kambumburu koCorona.\nEhoroke lyangesi kapi nalikakara hena asi pwato magwanekero nye vahepa kupurako vekoro lyogo ana tusingi, nye yahepa kukara asi mosiruwo sosisupi. Twahakarani tupu nowoma, morwa vantu vetu kunahara turugane ngso. Morwa nokonda nye odo, Ministeli zoukanguki noundjewandjewa, vanatulisapo nye mbapira ezi zina karanomalikwamo gana kuliza noveta zetu mokuza asi tukahoroke vetu ava vana kutusiga morwa kambumburu nye aka koCovid-19.'' Yimo ana kuyinkondopeka ngoso. Shangula katente asi mokumona nye simpu kuna kara kupitira moveta ozo zina karapo ngesi zoCovid-19, ntani mokukeverera simpu simpe kukwama hena veta zangoso.\nOse twahepa kudiva noveta edi dina karapo ngesi ntani twahepa kudiva asi vantu vetu ava vana kutusiga ehoreko lyahepa kukara sinka sepangero, kabinete simpe kasitente asi ehoroke lyovantu vetu lyahepa kukakara moomu zina kara veta ezi tuna kukwama posiruwo esi unene vantu vetu vana kutusiga morwa uvera ou una mwauuka mouzuni. Shangula katente asi mukaro nye ogu pampo ntani pasiukilisite kuna kukaupulisira kukwama veta zina karapo. Age simpe kafatwilire asi mukaro gokuhoroka vantu ava gwahepa simpe kugusikisamo posivaro oso vana turapo kwato kupitaka. Simpu vahepa kusihoreka popepi nopo ana dogorokere.\nMorwa mukaro nye gwangoso kusimba simpu kapi vana yipulisire. Awo kuna kara asi ministeli kapi zina kukapulisira ava vana kara moudigu simpe vakakare nawo hena moudigu wounene.'' Shangula katente asi vahakuli navarugana moomu vavhulira omu navarugana asi eyi vana kurugana yahareta hena udigu ndi mapiyagano. Morwa siruwo nye esi tuna kara ngesi muntu nkenye ana kusiga vahepa kumukona kona vatare asi age kouvera musinke ou una muli.\nMorwa eyi vana kuyiruganena oyo yipo vadive asi simpu sangoso kusirugana ngapi, yipo asi vantu owo vana kuhamenamo vahagwana kambumburu oko morwa kuna kukwata mufe gwawo. Yipo nye asi vahepa kugwana makonakono yipo vadivilise nawa nawa. Eyi kuna kuyiruganena kupitira komagana aga tuna kugwana gana kutunda kovahaku wovanene. Age kapi ana kupulisira asi varugurure makonakono aga mosiruwo nasinye.\nKukwama nye eyi vana gwana, veta zouzuni paukanguki, zina kutunda kombunga zoWorld Health Organisation(WHO) kapi zina kupulisira kutaura, nye kuna pulisire tupu kukona kona omu vana kutara asi vagwana nawa nawa asi muntu ogu yinke yina mudipaga.\n-firstname.lastname@example.org\nAlbertina Nakale\n2020-09-03 09:48:04 | 17 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/kuvofera-ntoko-pampo-kavayipulisire-kwava-vana-kufa-komukisi-gocovid","date":"2020-09-20T20:26:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-40\/segments\/1600400198652.6\/warc\/CC-MAIN-20200920192131-20200920222131-00403.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":393,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.112,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vanafarama womomukunda gwaKabbe kavavahundilire asi vahasingisa nongombe dononzuni morwa mukisi gokana nokakombo\nNguuru gomukunda Zambezi Lawrence Sampofu katente asi vanafarama womoMusele Island vahakambadara asi kusinga nongombe dawo ditunde mevango lina asi dize nako peke, dogoro mukisi ogu gokana nokakombo guna haga.\nEkeverero eli kuna wizirepo morwa mukisi ogu guna wizamo ngesi gokana nokakombo momukunda horowero Kabbe zokomuzogo, omu murugani kurona gounganga yimuna moministeli zonondima, mema nounsitwe Ndokotora Adrianatus Maseke, gageve mbudi ezi sivike sina puko.\nMukisi ogu kagugumine nohambo mbali, omu vana kugugunyikira asi konyara nongombe dokusika ko 1000 dina gwana mukisi gwangesi. Maseke, yimo kafatwilire ngoso nokutanta asi sirudi ngesi tanko vana sigusako,morwa ruhanzo rorunene runa kara momukuro gwa Chobe.\nSampofu katente asi ruha nye oru royimuna awo kuna lituramo momunene asi vapopere yimuna eyi, omu vana kuyivendwa, nongombe nadinye domomukunda kuna kudivendwa, omu kuna kara hena asi vana turapo masiliko mononzira asi kwato kupitisa (nyama, masini ndi yimuna yene) asi vayitware komavango gana kara asi kapi vanagwanako simpe mukisi gwangoso.\n\"Ose kuna kuhundira vanafarama owo yina gumu asi varuganene kumwe novahakuli yimuna yipo asi vahatwara yimuna yawo komavango peke, yipo asi yikare poopo yina kara yigwane uhaku.\nVahepa kudiva asi nongombe dawo nadinye vahepa kudihakura nampili ngapi yina kara asi mwenya yimuna kuna hepa kuruganesako, yipo asi vahepa kusikisamo malikwamo gesiliko ogo vanaturapo ngesi, yipo asi vahahanesa mukisi.\nNgosikwawo, kansela gwaKabbe John Likando, nage kahundilire vana farama asi vahepa kuruganena kumwe novananganga yimuna yipo yimuna yawo vayiwende.\nLikando katente asi nomukundagona yina gumu unene kuna kara, Musee, Ikota, Singwe ntani Kalala.\nAge katente asi sirudi sina kwakara evango eli adigendi unene nonyatji, eyi yina kutwaredera asi mukisi gwangoso urere kugugwana.\nMaseke katente asi sirudi saMusele, nonomukunda dakundurukidapo monokilo murongo mosirudi sakara moKabbe, ngesi kuna kara asi vanagutura paveta asi evango lina kara nomukisi mokukwama veta sintokorwa 17(1) mokuhakura yimuna veta( zo 1 zomo 2011).\nOse kunakuhundira vatungimo asi turuganene kumwe nawo ndi asi vanamberewa vetu yipo asi mukisi gwangesi tugugusemo pausimbu, ntani yipo yikare asi mukisi gwangesi kuna kara tupu pomavango ogo tuna divandi asi tuna tumbura yina kutanta asi kwato kurandesa yimuna ngesi ndi asi vakarande yiwizemo yikare asi monad zosirongo ndi asi ponze zaNamibia yaha wizamo tanko posiruwo esi.\nYimo ana kutanta ngoso Maseke.\nAlbertina Nakale\n2020-09-24 10:08:18 | 27 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-45","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vanafarama-womomukunda-gwakabbe-kavavahundilire-asi-vahasingisa-nongombe-dononzuni-morwa-mukisi-gokana-nokakombo","date":"2020-10-21T16:21:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-45\/segments\/1603107876768.45\/warc\/CC-MAIN-20201021151342-20201021181342-00550.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":368,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"A curated collection of free learning resources!\nBooks\nBrowse 15 books in Kwangali. Start by selecting your level Browse 15 books in KwangaliSelect your level\nKalabushe kuuyunga unene\nKalabushe munambili nokuhara kudiva yuma age hena kwa hara kuuyunga.\nNgombe zoRuvinga Rumwe\nNye wa mona rumwe ngombe zoruvinga rumwe azo hena za hana musira?\nMutekuli nohambo zendi\nEli esanseko lyepopero lyoyikoramagona ya wizire pohambo zononsigwe. Yikoramagona oyo ga tekwire nokuyi takamesa kogo muntu gediwo lyewa novakwafi vendi.\nMbisi noMbwa kwa kufaneka nokutura maruvara\nMbisi nombwa vakaume. Awo utwini yimo hena awo kwa hara kuruganesa kumwe yizoresa yoyinzi.\nMorwasinke Nita ana kara kansuli-nsuli?\nNita kuna kuzenzerera kansuli-nsuli. Kuvhura a mbindumuke nawa-nawa ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-45","url":"https:\/\/freelearning.io\/kwn?changedLanguage=Kwangali","date":"2020-10-28T08:42:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-45\/segments\/1603107897022.61\/warc\/CC-MAIN-20201028073614-20201028103614-00419.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9998655319,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9998655319213867}","num_words":108,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"A curated collection of free learning resources!\nBooks\nBrowse 15 books in Kwangali. Start by selecting your level Browse 15 books in KwangaliSelect your level\nMorwasinke Nita ana kara kansuli-nsuli?\nNita kuna kuzenzerera kansuli-nsuli. Kuvhura a mbindumuke nawa-nawa ndi?\nMbisi noMbwa kwa kufaneka nokutura maruvara\nMbisi nombwa vakaume. Awo utwini yimo hena awo kwa hara kuruganesa kumwe yizoresa yoyinzi.\nAbel nosipopisa sampanzendi\nEsanseko lyewa komukurwa nomumbya, ukaro woudona nehageko lyewa. (Mutjango gomusesugona gesanseko eli ana fu usimbu, ose kuna kudiworoka nawa).\nMusesugona\nLebo yikoverero yendi yina mu dini ayo ngesi kuna kumu pata. Yinke nayi ruganesa nye?\nMutekuli nohambo zendi\nEli esanseko lyepopero lyoyikoramagona ya wizire pohambo zononsigwe. Yikoramagona oyo ga tekwire nokuyi takamesa kogo muntu gediwo lyewa novakwafi vendi.\nMumati ogu ga tjwayukire\nEsanseko eli kuna hamene komalizuvho gemekoro lyomuntu ogu ana rugana yininke yoyidona.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-50","url":"https:\/\/freelearning.io\/kwn\/?changedLanguage=Kwangali","date":"2020-11-28T22:34:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-50\/segments\/1606141195929.39\/warc\/CC-MAIN-20201128214643-20201129004643-00318.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999864101,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999864101409912}","num_words":134,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.045,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hileni Mwandingi\nGOBABIS - Kugava mukisi ogu guna kutundilira monda zosirongo ndi asi modoropa zaGobabis kamukere mukadi gonomvhura 44 yitundwamo eyi kavageve mosondaha kongurova kutundilira kwaministera goukanguki kuna kureta ekankamo momukunda gwaOmaheke. Nampili ngomu yiana kara asi ogu gwautatu vana gwana Covid -19 kuna kara asi age yige nye gokuhova ana kara asi mutungimo momukunda googo, morwa age kapi gakara asi gagenda rumwe ponze zomukunda ndi asi aligwanekere nogu ana kara asi kuna kara nokambumburu aka. Woma kuna kara asi kuvhura yikare asi koveli wovanzi vana kara nokambumburu aka nye kapi vana divikwa momukunda, eyi kayininkisire vatungimo vakare vana piyagana kapi vana diva asi yinke yokuvhura kurugana. Apa kavahuyungire koministeli zomapukururo momukunda gwina, mukurona goukanguki momukunda ndokotora Jeremia Shikulo, katente asi awo vana tameke kuruganesa mafano, omu vana kupapara ava vana ligwanekere novakwawo awo kuna kutruganesa nye yiruganeso yoyipangero yopaumwene, oyo yina kara asi kuvhura kukona kona vaveli ntani vahepa kukara noAmbulanse zina kudamuna vantu vangoso. Shikulo katente asi dogoro papa mukunda gwendi kuna kara noyiruganeso yina gwanene omu navakara asi uvera wangesi kuvhura vaukeverere. Age katente asi vatungako evango eli vatura asi lyovantu vakakaremo pwavelike muna kara nombete ntantatu ngesi lina kara asi kuna kurugana. Apa ngesi kuna karamo vaveli vane, vavali kuna kara asi vantu womomukunda ava vahovere kugwana uvera ou, ano ava vavali vasingi womaroli vatundire koBotswana vayavagwana uera ou nye ngesi kuvhura nye vavadumbure. Age kahundilire vatungimo vakare guna vadama tupu nokulikeverera asi vahagwana kambumburu aka, ntani vahapurakena konombudi edi dina kara asi vanadinkondopeke kutundilira koministeli zoukanguki, dina kara asi pamwe kapisi usili makura kuvhura kutwaredera dogoro muntu tokakara nowoma. Shikulo katente asi vantu vahepa kutara asi yilye ana kugava mapukurururo gangesi nsene kapi vana mudiva vahepa kufungwinina ministeli zoukanguki komeho vahanese nombudi dangesi kovantu peke. Age kahundilire vatungimo asi vahepa kusikisamo nongendeseso nadinye edi vana kuvatantera nokuyiruganesa nawa nayinye ngwendi; kudwara nkumatere, kulikuhwa nkenye apa komawoko ntani kulikara kanano namukweni.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-04","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vatungimo-momukunda-gwaomaheke-kavakere-tavakankama-morwa-morwa-kambumburu-coveid-19","date":"2021-01-25T19:54:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-04\/segments\/1610703644033.96\/warc\/CC-MAIN-20210125185643-20210125215643-00646.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":312,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mayara – Rudi rwaukwangali moKavango zoutokero vana gava mbudi zoruguwo kuhamena nomfa daChristian Shimuketa, ogu gakere asi munasipundi gondango zokugava magano kwaHompa gorudi roVakwangali.\nShimuketa gonomvhura 57, kadogorokere moune womazuva 27 Siwogedi 2020, mosiruwo oso age kuna kumudukisira kosipangero sepangero. Munasipundi gwetu katusigire moune ngurangura. Age kapi kakere mazuva age kakere kapi ana kuzuvha nawa moyivike eyi yivali; kakakere kosipangero koRundu sivike kasipwire, makonakono kavakagarugene omu kakere tandindire yitundwamo yendi moutano- konyima tupu komeho aga dogoroke,'' yimo ana kutanta mpitisili gorudi rovaKwangali Eugene Siwombe Kudumo. Shimuketa kwakere mugavara gokorulyo rwaHompa Kudumo kutunda tupu mo 2015.\n'' Konyima tupu apa kakatundire kosipangero komeho akatusige, kamonekere ngwendi hansako nye moutatu womazuva 26 Siwogedi, yipo katamekere kusivana asi mutwe gwendi kwakukora unene – ano ngurangura zokukwmako yipo nye kava kamumwene vahakuli posipangerogona saNzinze – ezi zakara pepi tupu nembo lyendi,'' yimo ngoso ana kutanta Hompa.\n''OPo yipo kavakamukonakonene, nye upyu wendi kaukere keguru ntani suka nazo kazirondere, makura yipo nye kavamutumine aze kosipangero saNankudu nye ehauto lyokugendera vahakuli ndi asi ambulance kazilirenge kuwiza. Nye munwendi yipo kamudamwine nehauto lyavene age yipo kadogorokere monzira zokuza kosipangero.\nMokukwama Hompa Kudumo, katente asi vahalkuli woposipangero saNankudu kavakusire hena makonakono, age nye kavatumine kolaboratory omu vana kukatara asi kadogorokere koCovid-19. –email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-04","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/munasipundi-govagavi-ndunge-vahompa-gwaukwangali-kadogorokere","date":"2021-01-22T16:10:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-04\/segments\/1610703530835.37\/warc\/CC-MAIN-20210122144404-20210122174404-00046.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":195,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.072,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"A curated collection of free learning resources!\nBooks\nBrowse 15 books in Kwangali. Start by selecting your level Browse 15 books in KwangaliSelect your level\nMumati ogu ga tjwayukire\nEsanseko eli kuna hamene komalizuvho gemekoro lyomuntu ogu ana rugana yininke yoyidona.\nNgombe zoRuvinga Rumwe\nNye wa mona rumwe ngombe zoruvinga rumwe azo hena za hana musira?\nZama Ependa!\nEsanseko eli kuna kutanta asi nampili to rongo vanona, wa hepa hena kuva kanganga nkenye ezuva kweyi vana sikisamo.\nKalabushe kuuyunga unene\nKalabushe munambili nokuhara kudiva yuma age hena kwa hara kuuyunga.\nEsanseko lyoMundiro\nMundiro tagu sanseke esanseko lyago. (Eli erunduruko koNtambo 1 zobuke zomasanseko pepanunongodi zetumburo \"Mundiro\").","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-04","url":"https:\/\/freelearning.io\/kwn?changedLanguage=Kwangali","date":"2021-01-26T21:49:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-04\/segments\/1610704803737.78\/warc\/CC-MAIN-20210126202017-20210126232017-00499.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.999922514,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.999922513961792}","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.039,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva –nkuru sure zaNamibia ndi asi Unam jose Eduardo dos Santos (JEDS) Campus mo Ongwediva ngesi vana tameke kugwedererako nonzugo dawo dokurara omu vana kudigweda dikare 96 degwederero. Etungo eli kuna kulifuta nye vaGerman KWF mekuliko lyawo lyombanga omu yimaliwa vana kugazarera kuna siki ko N$90 zonomiliyuna. Evango eli lyokurara kuna kukalitunga kampani vana kutumbiura asi Jiangsu Zhengatai mombunga zawo omu vana lipakerere kumwe nombunga zomoNamibia Supeco Trading cc.\nEvango nye eli lyounkurungu ntani udivi mevango eli kwalitulisapo paveta mo mvhura 2009, omu vakere asi 42 varongwa valitjangesere ano evango lyokurara alyo kwakere tupu asi nomavango gokurara gokusika ko 126.\nAno ngesi varongwa vana ligwederere vana siki ko 450 [pwanayina ngesi. Etungo eli kuna kuligazarera asi lyahepa kukapwa momakwedi 18 ngoso. Presidente gona gosirongo Nangolo Mbumba, ogu ana kara asi kansela konkuru sure zaNamibia, kakakere muhuyungi gomunene nokukatura nye ezvhu lyokutameka kutunga nonzugo edi.\nMbumba katente asi etungo lyononzugo edi dokurara hawe nadininkisa asi mararo govanasure vetu gawape ntani kuvhura hena tukatambure varongwa wovanzi pevango eli.\nKonyara nopresenta 30% dovanasure wo JEDS kuna kara asi womo SADC nakesinya kwina, makura ngesi awo navakara nye asi vamwe vana kugwanenamo uwa momararo gangesi mevango lyetu. Mbumba simpe kahundilire mbatero ziwize yipo simpe vatunge evango eli lina hupuko pevango lyosure.\n'' Ame kuna kuhundira vaholi vetu pontambo zouzuni vatuvatere ekuliko lyetu eli, yipo tukare nevango lina gwanene lyokulirongera unkurungu omu yina kara asi ntambo zauvali simpe zina pumbwa kuzitunga nazo yipo tukare asi kuna karetesapo wounkurungu vanyamwetu.\nPwanare German kupitira mepangero lyendi kwageve yimaliwa yokusika koN$150 nomiliyuna vatunge ndi vadike sure ezi zoruha rounkurungu, omu ava zitumbura ngesi evava lyaGermani. Mukarelipo gosirongo saGerman Herbert Beck mositumbura sendi katente asi evango lyokurara monkuru sure ezi kuna kara mulyo unene omu eparu lyovarongwa tuna kulikeverera. Omu yina kara asi kapisi mokulirongo mwelike nye neparu lyawo nalypo lyahepa kuwapa.\n-firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/ruha-rwaunam-kuna-hara-kugusapo-udigu-womararo","date":"2021-04-18T03:51:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618038464146.56\/warc\/CC-MAIN-20210418013444-20210418043444-00059.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":296,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva – Ministeli zoukanguki nefiro sinka kuna kukona kona mukaro govahakuli ava kava kere asi kuninkiliramo vaveli nokusandagura vakurona wokuvera mosipangero sepangero moOshakati momazuva 28 Nsinano 2021. Mukurona pamberewa zoministeli zoukanguki, Ben Nangombe, katente asi vahakuli ava nare vana vagusako kevango lyakara asi lyokuhakwira ndi kutarera vaveli. Nangombe katente asi sirugana sovvahakuli kapi kasiwepe, muteku gomudona ntani kuswaura vaveli eyi yina kumoneka asi kuvhura kuyira sikare sirapota soumbondo wakahurako, omu yina pumbwa asi vaporosi vahepa nawo kuhamenamo vakare tavakona kona.\n'' Ose kapi twakukwatesako mukaro gwangesi, monomukaro tupu nadinye omu vahakuli ava vana kutekura vaveli novakurona vana kuvera ava vana kara asi kuna vareta kwetu vaya vahakure ngesi mekeverero nye lyetu vana kara,'' yimo ana kutanta Nangombe. Vahakuli ava vatatu kavavafanekere omu efano lina kulikida mukaro dona nokuruganesa nonkango donondona omu gumwe govahakuli ana kutoona muveli kurona nononkusi. Muveli ogu kuna kumuzuvha omu ana kuhunga asi age ana roroka eyi yoku mutoona, ano awo vahakuli kuna kuzora kononkango odo ana kuhuyunga muveli ogo.\nMomafano nye nonombudi edi vana kugavera mosayitunga nomonofunguna, muveli ogu kuna kumumona omu ana rara pevhu tupu pekuma lyangoso monzugo. Nangombe katente asi ministeli nare zina tameke nelikwamo omu ava tengeke varugani vepangero kukwama veta zovarugani zo 1995 (veta ntokorwa 13zomo 1995). '' Makona kona ngesi vahepa kugatulisapo omu navagwana nawa nawa asi yinke yahoroka komeho vakature nye matokoro yimo ana kutanta Nangombe ngoso.\nNangombe simpe katente asi ngoministeli awo nare vana tantereko mbunga ezi zakarerapo varugani vepongero ndi asi komisi kuhemena ehudi lyangesi. Simpe mokugwedako, sihorokwa sangesi vana sigava nare kombunga ezi zakarerapo vahakuli moNamibia. Age simpe katente asi mionisteli nare zina tantereko vekoro lyowo vana kuhepaka ngoso nokuvatantere asi ministeli yinke zina kuruganako nokuhundira asi vavagusirepo morwa mukaro ogu kapi guna wapa kapi guna wapere kuguruganesa komuntu ana kuvera vananyende hena momahoko govahakuli. Nangombe simpe kapevere mukumo nokugava sinka soministeli omu vana lituramo mokupopera vantu nomokugava sirugana esi savatumbukira noudameki naunye. Age kahundilire asi nsene koveli vana karako nonombudi dangesi kuhamena ehudi eli, vahepa kuwiza vadigave nokutanta asi awo nsene vana gwana mbudi zangesi navazikeverera moomu vavhulira asi zaha kara hena asi zipwage nkenye oku.. –email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/oshakati-vahakuli-kavavagusire-kevango-oku-ava-takamesa-vaveli","date":"2021-04-18T02:57:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618038464146.56\/warc\/CC-MAIN-20210418013444-20210418043444-00357.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":344,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.081,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"OMUTHIYA - Kutunda tupu apa vatura asi doropa zaOmuthiya yizo nazikara doropa zonene momukunda gwaOshikoto mononyuku dina pitipo, nomutangu devhu yipo nado datameke, unene mavango nye gevhu aga vatura asi gokutunga vantu, ntani kapi vahafera nawa nawa omu vavaturapo. Konyara nomvhura 13 omuthiya yipo zakara doropa, mukaro gwangesi kwakara nye vantu kapi vaguhafera.\nVakansela, makura, yipo nye vana kupulisira navenye vana kara noudigu vatjangese maudigu gawo yipo asi vatare omu navavhura kugagusapo mwankenye udigu.\nSivike kasipwireko, vakansela kavatulire mbudi omu monosayitunga omu vana kuhundira asi vatungimo navenye vana kara noudigu vahepa kulitjangesa nokugava udigu wawo.\nAwo kuna vape nye dogoro mo 05 May vature nye maudigu gawo ogo momberewa.\nSiruwo sina siki omu natutura nye udigu ou kehagero, morwa sininke sina kara asi kuna kunana unene ntani siruwo sina piti.\nYipo nye asi ose tuna kuhundira vatungimo vature nayinye eyi patjangwa makura ose tutare asi ngapi natuugusapo, yimo ana kutanta mukurona godoropa John Ndeutapo.\nAge kahundilire vatungimo vagave maudigu gawo, ntani asi vahepa kusiga mukaro ogu vana kuhuyunga asi udigu wawo, ano apa ngesi tuna kara nye asi tatu kagusapo udigu wangesi.\nAwo kuna kara noudigu morwa mukwatelimo pamberewa gomukurona nage gumwe ana hamene moudigu wangesi.\nVatungimo kapi vana hafa morwa woowo vana kugazarera asi yiwo varugana umbondo wangesi, yiwo henma vana kutambura maudigu gawo.\nOse kapi natukara nye nomagano peke, koudigu wangesi.\nNampili asi munamberewa gwetu nage kuna hamenemo ose twahepa kugusapo udigu ou.\nOse kuna kuyitura poruzera nava vana hara kuturamo mapateneso, yipo asi nayinye twahepa kuyitura poruzera.\nVatungimo kwagava masivano komukwatelimo pamberewa Simon Nghuulondo asi nage gumwe gagusa evhu pwahana asi paveta pomukunda Onakasino, evango eli lyakara asi murudi godoropa, omu yina kumoneka asi komeho oko murudi kuvhura gukarunduruke.\nApa nye katumugwene alimburureko, Nghuulondo, katente asi age kapi nalimbururako koyo, ntani kapi natambura epuko ntani kapi ana kupatana asi kapi gagusa evhu pwahana asi paveta.\nMukaro nye ogu gevhu eli ngesi kuna kugutara nye mukurona godoropa, makura kapi nani kara nononkango dokulimbururako.\nNye ngesi ame kuna kara tupu niondindire yitundwamo, yimo ngoso ana kutanta.\nmukurona godoropa kageve magano gendi asi vantu vahatura yininke yangesi mokutara muntu momundinda gwendi, nye vahepa kutara asi ngendeseso ngapi ngazikara.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/omuthiya-kuna-kuhundira-vatungimo-vatjangese-mavango-gawo-gonomutangu","date":"2021-05-16T12:50:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243991269.57\/warc\/CC-MAIN-20210516105746-20210516135746-00238.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":355,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Keetmanshoop – Mberewa zaSWAPO modoropa zaKeetmanshoop kazikere zimwe ezi kavahere kuhwika nye egano lyedona lyangesio kapi kalizire mosirugana eyi kayihorokere monovili dongurangura moutano wakapita.\nKambunga kovantu wokupira kudivilisa hambara yivawapere mokuhwika mberewa zaSWAPO. Mkukwama gumwe gakara asi munamberewa, yitodi eyi kayitezere muvero gokonyima, makura kumwe nye nokupombera maholi mberewa nazinye monada zazo. '' ose kavatutanterere ava vakara pepi nomberewa apa kava zuvhire ezogerero ntani vaporosi nawo kavakere tavagendi mononzira, makura vagwazarerwa yipo nye kavadukire komeho ngano vahwameke mundiro '' yimo ana kutanta ngoso mugendesi mberewa zina. Mokutarurura nye evango awo yipo nye kavagwene sipakote sakaparu kodarate.\nMukwatakanesi gombunga zaSWAPO momukunda Matheus Mumbala, posiruwo nye sepongo novanambudi mosikondovike katente asi nonkambadaro dangesi kuna kara dokuzonagwisa mpora momukunda ntani mosirongo nasinye.\nmokuyitarurura koyili kayikere momagwanekero gonombudi komeho sihorokwa sangesi sikahoroke zina kutanta asi '' mberewa za SWAPO moKeetmanshoop kuna kupya'' eyi yina kutwaredera asi egano yipo kalikere ntani yina moneka. Mumbala katente asi makonakono kuna kutwima mokukwama mwawo sirugana esi kuna sirugana vanyengi vawo.''\nOse kuna kutuma mbudi asi vahepa kuhageka yininke yangesi morwa twahepa kulihamesera tupu mekuliko. Mumbala simpe kahundilire vahameni vawo asi guvadame tupu ntani vakona kukara vana vangarara. ''\nAme kuna kuhundira vahemeni vetu nanatuvenye, asi twahepa kugusa simpe mukunda ogu gukare megendeso lyetu.''\nYimo ana kutanta. Mbunga politika kazikazegwilire sirapotwa kovaPorosi modoropa zaKeetmanshoop siruwo oso makona kono ago kuna kutwima.\n–firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vaporosi-kuna-kukona-kona-ambara-vahwike-mberewa-zaswapo","date":"2021-05-16T11:45:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243991269.57\/warc\/CC-MAIN-20210516105746-20210516135746-00368.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":218,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Omuthiya - Kansela gwanare gombunga zaSWAPO momukunda Oshikoto Armas Amukoto katente asi age ana tundumo mombunga zaSWAPO morwa magano gendi gokurwanesa ukorkotji melikwamo lyaSWAPO kapi yamuvatera kwatwaredera tupu akazumbanesa evango lyendi morwa vana heap kupopera uwa wavene. Amukoto kakalipakerere nye mombunga zaIndependence Patriots for Change mvhura ezi zina puko ano age ngesi kuna kara nye asi mugwanekedesi gombunga ezi IPC ndi asi munasipundi momukunda gwaOshikoto. Ame kwato yage yina karamu hena mombunga zaSWAPO; maruha gage nagenye kwaga kwete woowo vakere asi awo kuna kupopera uwa wawo kuhamena umbondo mombunga zaswapo. Elikwamo lyawo kwatameka nare ame simpe kansela – ame natamekere kupura yininke eyi namwene asi kapi yina wapa. Makura awo yipo nye vazedira evero lyange omu vapilire kupulisirange asi nisikame hena poposa zange''', yimo ngoso ana kutanta Amukoto posiruwo oso kazimugwene sayitunga zaNew Era.\nAmukoto kapin vamupulisilire asi kame asi kandindate goukansela momukunda gwaOmuthiya opo vapongere mepongo lyokutara asi wolye vakandindate. Age kapi nye gapitire etarururo lyendi morwa vakwawo kwamudivire asi age kuna kuvatera Dr. Panduleni Itula, ogu gasikeme asi kandindate gopaumwe komeho aka ture pombunga zendi IPC.\nSusana Uukongo, ogu gakere asi kansela godoropa zaOmuthiya gombunga zaSWAPO, nage kakalipakerere nye koIPC sinkwa ntani age ngesi kuna kara nye asi gumwe ana kara mokomitiye zepisuro. Age kapi yamutompokere omu vatere asi kupi vana sikamene mombunga zaSWAPO makura age gumwe nage gagwireko. Uukongo katanterere sayitunga zaNew Era asi age ana zi ko IPC morwa kuna hara nye kukatura ekuliko pangenderera eyi ngayikara asi wovanzi tavaparukiremo. '' mbunga zaSWAPO kapin zaruganena vantu –ntani ame kapi tani kara nelikwamo olyo lina kara asi kapisi lyokusikisamo eyi vana hara vantu. Yiyo nyue asi sinzi sovantu kwahoroworange ame'; vantu ava vadiva asi ame ngapi anarugana.\nSwapo gwandjikitji\nMugwanekedesi gombunga zaSWAPO Armas Amukwiyu katente asi mbunga zaswapo kuna sikama ndjkitji, morwa owo vana kudukamo twavadivire nare asi awo vanazi kwakere tupu ngwendi marandambongo. Makura mbunga zetu yipo zavasilikire kusikama nampili kukara melikwamo nkenye lyoumpitisili waSWAPO, morwa kapi vakere vantu wovawa. Ose kapi yin a turetere sitetu; ose twadivire asi owo kun a kuvandavanda tupu. Makura yipo nye twatokwere asi kapi vana wapere hena vakare moumpitisili wombunga zetu, morwa kapi vakara nousili awo kutura nye nkenye eyi tuna kuzogera mombunga poruzera; yimo ana kutanta ngoso Armas Amukwiyu.\n-email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/kansela-gwanare-gwaswapo-kakalipakerere-koipc","date":"2021-05-07T19:30:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243988802.93\/warc\/CC-MAIN-20210507181103-20210507211103-00123.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":368,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ONGWEDIVA - Ndango zodoropa zaHelao Nafidi kuna kuhundira vatungimo morukanda rwa Eeshoke ntani Engela vagaveko evango eli nalikara asi lyokuzugumina yihando yipo vahageku ndi bvatunde kevango lyadivikwa lyakara poEhafo. Ehundiro eli kalitundire komukurona godoropa, Eliaser Nghipangelwa, morwa mundiro sikando sauvali kaguhwikire evango eli vakara nalyo lyokuzugumina yihando. Nampili ngomu yakara asi egano lyondango zodoropa zigwane evango lyokuzugumina yihando kuna kara asi kwato evango nkenye modoropa ntudi twahepa kupura vatungimo vatupeko evango eli natukazugumina yihando.\n'' Nsene asi kweli ogu ana hara kugava evango lyendi likare lyokuzugumina yihando, ose kuna kuhundira nye vatungimo nsene koveli vangoso vahepa nye kuwiza kombertewa tuyalikunde'' yimo ana kutanta Nghipondokwa.\nMukurona godoropa kuna kutanta asi awo nare vahageka egano nelikwamo lyokutanta asi vahwike yihando kevango lyokuzugumina yihando, eyi kuhoroka asi nkenye apa kuwizapo mundiro nsene siruwo somahoroworo.\n'' Ose kapi yuna kara negano nkenye eli lina kutanta asi morwa sinke agu horokere mundiro posiruwo somahoroworo, yipo nye ose kuna kuhundira asi owo ava yirugana vahayirugana hena morwa kuna kureta udigu kovantuvetu unene paukanguki, unene ava vakara pepi nevango lina ytuna kuzugumina yihando pwangesi. Yimo ana kutanta Nghipandulwa. Ndango natre zasiga evango lina morwa makuye aga gana kutunda kovatungimo vana kugwana musi ogu guna kutunda koyihando eyi vana kuhwika.\nPosiruwo esi ndango kuna kuzonagura tupu yihando ndi kuna kuyizuguma vahana kuhwameka mundiro.\nEvango eli lyokuzugumina yihando kunakara mononyuku edi moudigu morwa musi kuza momambo govantu, ngesi kuna kara asi tuna kara noudigu morwa kwato ogu ana hara kugava evango lyendi asi likare lyokuzugumina yihando. Ose nare twakara negano asi tusime ekero lyenene tuzuguminemo yihando, nye egano nalinye eli vantu valinyoka. Ose kapi twaligava tupu nye simpe kuna kukondja negano asi ezuva limwe natugusapo tupu udigu ou, yimo ana kutanta Nghipangelwa.\nEvango eli tuna kara nalyo ngesi kwatameka kuzugumina moyihandi kunda mo20054, posiruwo sina kapi kwatungire vantu kevango olyo.\nMorwa kuwiza nye vantu kodoropa vayatunge, nokuyapapara yirugana, vantu yipo nye vatameka kutunga mambo gawo popepi aga vana kutumbura asi gawo nevango nalyo lyawo nye ngesi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/doropa-kuna-kuhundira-vatungimo-vagaveko-evango-lyokuzugumina-yihando","date":"2021-06-22T02:26:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623488504969.64\/warc\/CC-MAIN-20210622002655-20210622032655-00374.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":324,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.093,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ndokotora ogu ana kara ngesi medeuro ogu vana kugazarera asi kwakwatera mumati gonomvhura 18 kononkondo ogu gakere asi muveli mosipangero sepangero saKatutura kwedi kakupwire simpe ngesi takara masiku gomanzi mononkwate dovaporosi morwa ehundiro lyendi kalikere asi ngano alifutire kavalirundwilire.\nGonomvhura 26, Dennis Noa epurakeno lyendi kavalitulire ngano moutano wapiti, kwahahende momberewa zopoKatutura komeho zomupanguli Namwenjo Shikalepo.\nEsi kuna kara nyue sikando sauvali vana kurundurura epuragero lyangesi.\nSiruwo nye sompanguro,m upanguli kakarerepo epangero Beradine Bertolini katanterere vakarelipo woveta womakona kono kuhamena udigu waNoa asi ngesi awo ntaantani vamane makona kono.\nMokukwama mwendi, yitundwamo yokolaboratory ntani maumbangi aga vana kugava vakerepo simpe kapi vayigwana.\nAno morwa yoyo, erwaneso lyokumupa asi alifutire ngepangero simpe kapi vana kuyipulisira.\nOgu nye ana karerepo kuyipatanesa nepangero hawe kuna kuliza kumwe asi sirapotwa sangesi vasirundurure dogoro mo 22 Pembankuru yipo vaporosi simpe vakatwikire kukona kona ano mo 28 Kudumonkuru vahepa nye kutulisapo ngendeseso zokukalifutiramo,'' yimo ana kutanta Bertolini.\nYipo nye asi mpanguro kavazirundwilire dogoro mo 22 Pembankuru yipo vaporosi vatwikire nekona kono lyawo ano mo 28 Kudumonkuru vahepa nye kutara asi ngapi naturamo ehundiro ano ngesi age mekeverero lyovaporosi ko Seeis kodorongo.\nNoa kuna mutamba sirapotwa sokukwatera kononkondo nokurara mumatigona gonomvhura 18 matanyuna momazuva 10 Kudumogona.\nAge kwakara monomango kutunda tupu apa vamukwete. Nombapira dokompanguro kuna kulikida asi Noa kwarere mumati ogu matanyuna age mumati gakara asi mutwe kapi agurugana nawa ntani siruwo oso age kwaverere unene.\nEyi yaninkisire apire kudiva asi yinke yina kumuhorokera. Mokukwama vaporosi, kwadukire nosihauto somuveli ogu vatulire ngano aze nye kefano.\nAno mokumutwara nye kefano vahakuli vamwe tavamono nye condom vana pilire kuruganesa, eyi yavaninkisire nye vatameke kuturamo makona kono, ano ekona kono eli vatulire kuna kumoneka asi koyili vamurugene muveli ogu komatako gendi.\nVarugani makura tavatantere vaporosi makura tavakaturamo sirapotwa.\nMuhahende gomodoropa Thabang Ohatela kwakara asi nkenye apa yige avatere Noa.\n– firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/ndokotora-ana-kara-medeuro-mpanguro-zendi-kavazirundwilire","date":"2021-06-14T14:06:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487612537.23\/warc\/CC-MAIN-20210614135913-20210614165913-00525.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":293,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.096,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Keetmanshoop - Mukurona pamberewa ogu vahagekesa mo\/\/Kharas Beatus Kasete katente asi nampili ngomu ana gwana mbapira zokumuhagekesa yirugana yendi, age simpe kuna kugazara asi yinke yina kukwamako apa nye nagwana mbilive zina kumutantera asi yinke epuko eli garugana. '' Ame kuna kundindira vapenge mapuko gange patjangwa, mbilive zina kutanta asi ame kwagwana ehagekeso lyange, makura kutunda opo ntani nye nani papara magano kukwama veta moomu yawapera, ntani, komeho oko, kukwama nye asi yinke vana tjangamo mombapira zange, '' Kasete yimo ana kutantera sayitunga zaNew Era, mokukwama ehagekeso lyendi eli kagwene mosigongi sosipesiyare sovakansela momazuva 25 Murongankuru.\nKasete katente asi age ntani nye gapa vakansela nokonda asi morwa simpe navamufutira age mepwizumuko lyokumuhagekesa karuwogona kukwama nye mombilive ozo nagwana. '' Nye ame hawe nani sikisamo etokoro lyovakansela, omu vana kugusange momberewa zange, ngomu nakara asi mukurona pamberewa mokugendesamberewa, yimo ngoso ana kugwedako. Mombilive nye ezi vana mono ava vanambudi, \/\/Kharas ngomunasipundi gwazo govakansela, Joseph Isaacks katanterere CRO asi age vana muhagekesa, nonokonda dimwe vanaturako. '' Ehagekeso eli posiruwo sosisupi kuna kara asi kwato kugwana nzambi, ntudi wahepa kupa vakansela umbangi momazuva aga ntambali kutunda tupu opo ono kugwana mbilive ezi, zokukuhagekesa. Nsene asi navakufuta ntudi totanterengeko ame munasipundi gondango, ntanbi nsene togendi opwage moKeetmanshoop ama ngomunasipundi nahepa kuyidiva.\nEhagekeso eli kwakara dogoro liwizemo ekona kona ntani kukutwara kepisuro monad zomazuva gana siki ko 20, yimo ngoso simpe zina kutanta mbapira. Simpe kuna kutanta asi mapuko gendi ntani kutwaredera nye kokomitiye zepisuro, oyo nayo ngava yituma patjangwa kwaCRO, konyima tupu zomazuva 30, opo nagwana mbilive ozo. Simpe kuna kugwedako asi Kasete simpe vana mupe mpito zokuliwapayikira nkumbu zendi opo nye ngavamutantera siruwo, ezuva ntani evango asi kupi ngakamonekera kokomitiye zepisuro omu vana kukamupuragera nsene asi vana mana makonakono makura nayinye oyo tavayimanapo. –email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/cro-vahagekesa-posiruwo-sosisupi-kuna-kundindira-mapuko-gendi","date":"2021-08-03T08:42:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154432.2\/warc\/CC-MAIN-20210803061431-20210803091431-00314.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":283,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.11,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nkarapamwe zatunga momukunda govandonga kavakumbwilire momuwa kezigido kalitundire kwaHompa Fillemon Nangolo vazerese evango lyokuruganena ava tumbura asi Omutsegwonime momukunda horowero Oshikoto.\nMomapeu, konyara 10 domo 100 hekta evhu eli lyakara asi lyewa mokukara epya kavalizeresere. Evango eli kuna kuligazarera asi lyokuzangwira epungu ntani mahangu omu nalikara epya olyo asi lyokuzangura muzangu ogo guvatere egendeso lyorudi ntani kuvatera nye vantu vakara asi woruhepo unene.\nEyi mokukwama kwaNangolo, katente asi eyi nayininkisa rudi rugave nondja kovantu varo, eyi yina kara ngesi asi kundindira tupu kepangero.\nProjeka zangesi kwazitulire moyirugana Nangolo mokwedi kwaKudumonkuru mvhura zeezi.\nNangolo apa gakadingwire evango olyo momapeu, kapandwire vatungimo asi awo kwalimburura nawa kehundiro lyendi.\nOse ngesi kuna kundindira nye nomukunda odo dina kukwamako diwize nado diyazerese yipo asi nzodi zetu zisikemo tupe vantu vetu nondja, yimo ana kutanta Nangolo.\nAge katente asi projeka zangesi simpe nazivatera vantu ava vana kunyanda kouvera ou wokorona ndi asi covid-19.\nAge katente asi morwa Covid-19, vantu vamwe muzangu gwawo kwaguguma unene makura epya eli nalikavatera vape nye oyo vana kumona asi kwapita moudigu.\nKukuna mepya eli kuna kuyigazarera asi tavakatameka kukakuna apa nazitameka kuroka mvhura.\nFillemon Nambili, ogu ana kara asi munonagona goruha roUukwanamba, katente asi nampili ngomu asi vantu wovanzi kuna kuwiza vayazerese epya awo kuna kusikisamo veta zina karapo ngesi zomukisi ogu goCovid-19.\nAwo vana kurugana kuna vagaununa monombunga 10 vagusepo mukaro gokukara asi vantu kuna likundamapevango limwe tupu.\nMokuza komeho, Nambili katente asi ngakukara tupu vantu wokusika ko 30 pevango eli mosivike.\n– firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/kuzeresa-evhu-kuna-tameke","date":"2021-08-05T14:25:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046155925.8\/warc\/CC-MAIN-20210805130514-20210805160514-00079.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":240,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.121,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Namibia Agronomic Board (NAB) nkera kavageve yiruganeso yomosikunino kosure zaAus Primere yina kara asi simwe selikwamo lyawo omu vana kugava mbatero konosure kupitira melikwamo asi nkenye sure zikare nosikunino sazo.\nElikwamo eli lyonondima eli vana tura asi talikakarako monomukunda horowero nadinye 14 domosirongo, awo kuna kara noyimaliwa yokusika ko N$1.1 yonomiliyuna.\nProjeka ezi kuna karerepo unene mokuwapukurura una ndima mokatji kovadinkantu vetu.\nApa kahuyungire pokugava uhwi ou, ministera gerongo Anna Ngipondoka katente asi; nzodi zoministeli kuna kara asi nkenye sure zahepa kukara nosikunino.\nAge simpe katente asi vanona vahepa kuvaronga asi ngapi ava zangura mosikunino.\n\"Vanona vahepa kugwana udivi nomagano vatware nye monkarapamwe yimo ana kuhundira ngoso Nghipondoka.\nNAB awo vana kara noyimaliwa mokugava kwankenye sure zikare zosinauhako, omu nye vana kuturapo mema mokukwama ngendeseso zawo ezi zakarapo mokutura nondama davene yipo asi mema gagenderere kuwiza ntani apa nye ngava patesa sure nayinye oyo yina pu.\nMukurona gendesi gwaGronomy ntani etjingiso nondima koruha rwa NAB Gilbert Mulonda katente nokufaturura asi ngapi omu vana kuhorowora nosure dina kugwanenamo mauwa edi dakara novanona woruhepo, nosure dakara nare noyikunino ntani memapo vatambesera kokutekeresako.\n\"Ose ngatutwikira kukeverera nosure edi dina kugwanenamo mauwa kupitira melikwamo eli ntani kugusako nye oyo, NAB ogu ana kara asi musikisimo veta zaAgronomic ntani una ndima kuna kutanta asi nosure nadinye 14 vahepa kuditjanga asi nosure dina kuzangura,'' yimo ana kutanta Mulonda.\nAge simpe katente asi nosure 11 ngesi dina pu, ano edi mbali kuna kugendera po 90% dokukwamako ngesi kuna kudindindira ditameke.\nMukwatelimo posure ,Mutanamiye – Nchindo, katente asi sitambo sosinene sokutura pwankenye sure sikunino sokupopera vanona ava vana kara asi kapi vana kugwana nondja dina gwanene komambo.\nSure ngesi kuna kara novanona woruhepo wokusika ko 600 ava atupe nondja nkenye ezuva mvhura nazinye, yimo ngoso ana kutanta nokuyahagesa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/sikunino-pwankenye-sure","date":"2021-08-05T14:21:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046155925.8\/warc\/CC-MAIN-20210805130514-20210805160514-00095.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":284,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.113,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"OMAHEKE - Nguuru gomukunda Omaheke Pijoo Nganate kageve magano gendi konondango dodoropa dakara momukunda asi vahepa kuhageka kurandesa evhu kwava vakura ava wapukurura pwavene evehu vadikepo mambo.\nMombudi zendi ezi kazikere zokuhuyungisa mukunda gwendi moGobabis moutano kaupwireko, Nganate katente asi mukunda kuna kara novadinkantu vana kara noudivi, omu vana kara asi kuvhura vawapukurure evhu eli. Yipo nye asi, katente asi, ndango zonodoropa ntani vakansela wonomukunda vahepa kunkondopeka vadinakntu ava, yipo vakere asi vene vana kuwapukurura evhu. '' Eyi ngano ngayigusapo omu ava pura mokuwapukurura evhu, yimo ngoso ana kuyinkondopeka. Mukaro gumwe ana kumona mokugava evhu eli varandese kowo vakura nare vawapukurure makura awo vadikepo mambo varandese. Makura vahepa kulihameseramo mokuwapukurura evhu ntani vatare asi ndando zahazeruka yipo vatulisepo mavango navaranda kondando zopiliha. Mokugwedako, vahepa kulituramo asi vatjndje mukaro goekonomi gwaGobabis omu navarugana vahepa kupa yirugana kovantu owo vana kara asi tavaretesapo yirugana momukunda nagunye. Meyereko lyoyimaliwa yomvhura ezi, mukunda kwaguyerekera N$2.5 nomiliyuna moministeli zonodoropa nekuliko nomukunda doponze kupitira moBulid together.\nOmu yakere asi vagwanenomo mauwa kwakere 32 moGobabis ngoso. Nampili ngoso, age katente asi kuna kuzuvhisa kukora komutji morwa dogoro ngesi kwato yina kuhorokako, kwato nampili embo limwe vadika ngondango zodoropa ndi kansela womukunda. Ame kuna kuyirugurura asi vantu vetu vahepa bkugwana uwa wawo, uwa ou gavapa Karunga vatungemo ntani vaparuke mosirongo9 sawo. '' Eliro lyawo kapisi lyomawoko woko, morwa awo kuna kuhundira evango eli navatumbura asi lyawo. Ame kuna huguvara asi kuvhura turugane momunene moomu twavhulira. Uwa tulikona kone makura tuwapukurure. Mvhura zina puko ame natente asi evhu lyenzi kuna kuligava kwavavakura nare meparu. Ame simpe kuna kuhundira vakansela asi vahepa kulituramo unene vawapukurure evhu ntani vahaligava kwava lina pilire kuwapera makura kapi yina kugusapo udi wevhu.\n– ktjitemisa @nepc.com.na","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/tuvatereni-vadinkantu-mokuwapukurura-evhu-nganate","date":"2021-09-19T02:23:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780056656.6\/warc\/CC-MAIN-20210919005057-20210919035057-00027.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":276,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU - Mukurona gendesi erongo ntani mbunga zovarongi zaNANTU moKavango zoupumezuva kavahundilire varongi ava vana kara asi simpe kapi vagwana vendwa zoCovid-19 vaze ngesi vakavawende. Moutano, ruha rwerongo ntani Nantu kavahundilire varugani navenye verongo asi vahepa kuza vakagwane nowenda dawo oku vana kuvandindira komberewa zonene zomukunda zerongo moRundu oku zina kuva ndindira mbunga zokugava uhaku.\n''Kapi yina kutanta asi nepu ono gwana vendwa makura ove ngoso nokugwanasi uvera woCovid-19 azo kukuvatera opire kugwana uvera owo ndi asi overe unene. Ame nare vawendange zokuhova ngesi kunha kundindira zauvali nsene asi vendwa ezi zaAstraZeneca zina yasiki mosirongo,'' yimo ana kutanta mugendesi gerongo momukunda Kavango zoupumezuva Fanuel Kapapero. Tuzeni komavango aga vana kuhakwira mounzi wetu tulipopere nyamwetu ntani varongwa vetu,'' Kapapero yimo ana kutanta asi ozo nsapi zouvera ou woCovid-19, nokugwedako asi vantu vahamupiyaganeka ava vana kugava nombudi doyimpempa. '' Ame kuna tanterenge asi neyina ngesi, kuna kara novamitili muyu vatusiga ndi asi vadogoroka momukunda gwetu yina kara asi mbudi zondoina. Ose tuna hara kukeverera mukisi ogu goCovid 19, asi vantu twahadogoroka ngoso, yipo nye yina karere mulyo asi twahepa kuza vakatuwendwe. Nakanderere, vamitili, mwahepa kuza komavango aga vana kuwendera yina kara asi yiyo yoyiwa kurugana,'' yimo ngoso ana kuyididilika. Kapapero simpe katente asi tumbungagona navatutuma konosure omu navakavendwa varongwa ava vana kara asi nomvhura dawo dapitakana 18 ntani dikanduke ntani varongwa ava vana hara asi vavawende.\nMukurona mosirugana soukanguki momukunda Peter Haita katente moutano asi, Kavango zoupumezuva kuna kara novaveli woCovid-19 wokusika ko 34 omu vana kara asi ntambali kuna kuvera unene. '' Pwanayina ngesi vantu vadogoroka morwa koCovid-19 momukunda kuna kara 136 ano ava 60 kwadogorokera momambo. Ose ngesi kuna kara nosivaro sokusika ko 88 vana kara asi kuna kara kevango lyokulikarera pwavene momambo gawo ano ava 13 kuna kupwaga mosipangero kevango olyo vakara, yimo ana kutanta Haita. '' Ose kuna kuhundira vamitili nonkarapamwe nazinye vaze vakavawende morwa mutji ogu muwaawa ago hena kupopera asi wahavera unene, kukukondera mosipangero ndi kudogoroka. Nomutji dangesi podili moyipangero yetu nayinye, nokwankenye oku ava hakwire ntani yipangero yoyinene momukunda gwetu.\n- email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vamitili-kavavahundilire-vaze-vakavahakure","date":"2021-09-26T12:16:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780057861.0\/warc\/CC-MAIN-20210926114012-20210926144012-00636.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":325,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Elizabeth Hiyolwa\nNKURENKURU - Siranda Haitewa kwasiga yirugana yenbdi yakere asi yokuzulilira omu gakere asi goruha rougendero koministeli zonongesefa aze oku ana mono mwene asi eparuko age ngesi kuna kugwana nye eyi gatjimpukira.\nHaitewa ngesi kuna kara munandima wounangesefa kwatameka omu gatungire nonzugo dokuheheda vararemo vantu. Age makura konyima tayimutumangeda atameke sipata sokukuna yikwahidi, morwa sinzi sovantu vatunga modoropa zaNkurenkuru kwatameka kurugana ngesefa ezi zokugava mararo kovagenda ano marumbasano gana vhuka unene.\nMokulihamesera mwene monondima kwakara asi egano lyewa mokusesupika nzara morwa nkenye gumwe kuna hara nondja alye. Ntani mokuzangura nye eyi yikwa ehidi kukwata tupu makwedi gatatu makura ove kuvhura ogwane yimaliwa yoge eyi waruganesa mokurugana ngesefa ezi, yimo ngoso ana kufaturura.\nAge simpe katente asi ava nye wokurandesa mononzira moNkurenkuru awo kukagwana eyi vana hara kurandesa ure unene, eyi yamuninkisa arugane yirugana yangesi makura gahorako nakauke mokuruganesa yimaliwa yoyinzi kougendero.\n'' Sinzi sovarandesi ava kugenda vaze vakarande eyi vana hara kuyarandesa koSomeya ndi koRundu, morwa kapi kwakere sikunino esi navavhura kugwana madamate ndi makovi. Makura, ame yipo nye nagusa etokoro, asi vantu vetu ava vana kurandesa vahepa kuyigwana [popepi, '' yimo ana kutanta ngoso.\nAge simpe katente asi age kwayimwene asi doropa nazikakura vantu nava hara nondja mwankenye ezuva; makura yipo nye naturapo sikunino somakovi makura vantu vetu vayigwane noureru.\nMokupitira nye mongesefa zendi, age kugava nye komavango ngwendi nonyanga, makovi mandamate katafura ntani matangagona kwaAMTA nokoyitora ngwendi Ok foods ntani Woermann Brock moRundu.\nHaitewa simpe katente asi kugusa nondja ntani yimaliwa, una ndima kwapumbwa kundindira ntani mutjima gukare guna dama. '' Mokukara munandima, wahepa kukara nomutji ogu guna yihafere pomuhowo. Apa nye nomona asi ono yihara, makura ove tolituramo makura nayinye tayikurerupa.\nAge kagwedereko asi kukara ko udigu melikwamo lyokukura nye nombuto odo, kugusa makwedi gatatu ntani nkenye apa wahepa kukarapo. Wahepa siruwo nawa nawa.\nHaitewa katente asi udigu ou ana kara nawo ngesi wounene, mema asi age kugwana mema kondango zodoropa age kapi gakara nekero lyamwene.\nHaitewa, ogu gakere asi munasipundi goAssociation zokuzangura moKavango zoutokero, katente asi konyima tupu gadingwire ukunino yimwe, momukunda, kwamwene asi yikunino kuna kurugana nawa nampili ngomu vana kara noudigu ngwendi momu asi kapi vana kugwana madeuro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/kutunda-moyirugana-yepangero-makura-ana-yakara-munandima","date":"2021-09-19T08:18:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780056752.16\/warc\/CC-MAIN-20210919065755-20210919095755-00030.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":351,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nguuru gomuknda Khomas Laura Mcleod-Katjirua kahundilire vatungimo mositata asi egano eli lyokuhakana evhu kapi lina kara ewa, morwa kuna kuyiomona asi nayizonagwisa elikwamo lyekuliko mositata. Mcleod-Katjirua katanterere sayitunga zaNew Era momapeu gana puko posiruwo sooso age katente hena asi yousili elikwamo lyokugavera evhu kuna karapo malirango unene, nye yahatwaredera vantu vatameke kuligusira evhu kononkondo.\nMoutano pita, vantu wovanzi vatungimo kavagogomokere komukunda gwaTobias Hainyeko kono vili 06h00 vakaligusire vene evhu. Evhu ngano nokulihokonasi moomu ono harere. Udigu kuna kara asi vantu kuna kugusa evhu olyo vatungepo nye evhu olyo kapi lina kara noyiruganeso ngwendi mema norutjeno nayimwe eyi gapumbwa muntu makura konyima awo vayatante asi tuna hepa yihepwa yangesi,'' yimo ana kutanta ngoso.\nOse kuna kuyimona asi kugavera evhu maranga gana karapo nye kapi yina klutanta asi vaze nye vagweure evhu moomu vana hara.\nKuna kuretera ava vana hara kuwapukurura evhu olyo udigu wounene. Age katente asi evhu mositata kwahamena ndi venya lyo ndango zegendeso sitata, makura vantu vahepa kugavako siruwo yipo ndango zositata ziwapukurure evhu pwahana kukara madonganeso nkenye melikwamo eli. Ndango zodoropa zahepa kuhingira vatare asi ngapi navagusapo evhu eli vana hepa vantu. Vantu vahepa kundindira vavape evhu kukwama ngendeseso zakarapo nomukaro gomuwa, nye yina pumbwa vagwane mpito zokugusapo udigu ou wevhu,'' yimo ngoso ana kutanta.\nAge kuna kuhundira asi vantu vahagusa evhu morwa vakagwanenemo uwa, nokutanta asi kwato ogu vapulisira erandese evhu eli, lina kara asi simpe kapi valiwapukurura ntudi ndango zodoropa.\nKansela gwaTobias Hainyeko, Christoper Likuwa, ogu vana kugazarera asi yige ana kara konyima zoivantu ava, kakandwirepo nonkango odo, nokutanta asi age kwato katanterere asi aguse evhu pwahana asi paveta. '' Vantu owo vanzi, kukwama omu vanalitjanga, age nina gwana koMukwanangombe ago gana pitakana 2 000 vana lihamesere mehakano evhu. Ngapi nye nanilihameseramo mokutumangeda vantu navenye owo asi vahakane evhu? Ame kapi nina kara negano lyokurugana ngoso.\nAme nkenye apa kuvatantera asi vaharugana yangoso. Mokupitira moge, ame kuna kuvahundira vatante asi vana kara noumbangi yimo ngoso ana kutanta Likuwa. Posiruwo sooso Likuwa nage kahundilire vantu owo asi vahepa kuhageka yokuhokona evhu vayakwame nongendeseso edi dakarapo. Eyi kapi yina kara asi kuna kugusapo udigu wevhu.\nNsene asi tomuhokona evhu, kukwama ko matengeko gomanene.\nAge simpe kahundilire ndango zositata asi vahepa kugenderera mokugusapo udigu ou wevhu. Awo vahepa kutunda monomberewa vayamone vantu ava.\nVantu vanazumbanesa ehuguvaro ntani ndango kapisi yizo zina kupangera. Vahepa kuruganesa vaporosi yipo vahageke udigu ou wokuhokona evhu, yimo ana kugwedako. Vatungimo nye kavahuyungire kosayitunga zaNew Era kavatente asi awo kapi vana kara nomavango gokurara, yiyo yina kuvaninkisa vaguse evhu. Ose kuna hara evhu, kapi ngatuhageka dogoro mo 6 Siwogedi,'' yimo vana kutanta vatungimo ava kavanyokere kulitumbura.\nMukurona gositata Job Amupanda katente asi ndango ntaantani zihingire moomu mwaSiwogedi valiyonge mukaro gwevhu mositata.\n- firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/kuligusira-evhu-kononkondo-kapisi-kwagusapo-udigu","date":"2021-09-19T02:36:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780056656.6\/warc\/CC-MAIN-20210919005057-20210919035057-00480.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":443,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2020-10-22Eveline de Klerk WALVISBAY - Mukurona pamberewa zodoropa zaWalvisbay Muronga Haingura katente asi vatungimo ava vana kusikisamo yihepwa tavakarundurura morwa evango eli vana kara kuna kara asi lina zura unene omu nye vana kara nelikwamo lyokukavarundiurura owo vana kusikisamo yihepwa vakaze kevango eli navakatumbura asi lyawo narunye nanarunye, lina kara kofarama 37. View more\n2020-07-16John Muyamba RUNDU- Vakadi vana kara asi kuna kundindira vamone vakeke nava vamona nare vakeke vana kara mevango lyokuhampurukira mosipangero saRundu sepangero kuna kumona siponga komufu ogu guna karakon ngesi morwa kapi kuna kara evango nawa nawa ntani matarase kwato aga navazara momukara gosipangero omu navarara. View more\n2020-03-12John Muyamba RUNDU- vaporosi ruha romakona kono zoKavango zoupumezuva kuna kupapara kambunga kovalingilingi kavakere nomauta ava kavaveke kumwe nokuroya mukungi positasi somaholi vana kutumbura asi Engen sakara mositaura sa Eugen Kakukuru, omu valingilingi ava kavaveke yimaliwa yokusika ko N$386 000 kumwe nokuduka. View more\n2020-03-02John Muyamba Maili 10 – Muituti yasali mwasilimo sabune kwasikolo sesipahami sa Unam, na neuzi libuka zatuto zelikana 173, ili zeka sebeliswa kilitopa zeshelashelana, kwasikolo sa Gcagcu kwamunzi wa Maili 10, kwamukulela wamukwakwa wa Rundu-Grootfontein mwa Kavango ya Wiko. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=7","date":"2021-09-19T02:07:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780056656.6\/warc\/CC-MAIN-20210919005057-20210919035057-00512.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9997925162,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9997925162315369}","num_words":180,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.078,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2021-07-08Steven Klukowski Mukurona pamberewa ogu vahagekesa mo\/\/Kharas Beatus Kasete katente asi nampili ngomu ana gwana mbapira zokumuhagekesa yirugana yendi, age simpe kuna kugazara asi yinke yina kukwamako apa nye nagwana mbilive zina kumutantera asi yinke epuko eli garugana. View more\n2021-06-24Eveline de Klerk Konyara nosure dokusika ko ntano ngesi tanko dina pata posiruwo sosisupi konyima tupu varongi wokusika ko 58 ntani varongwa 188 ntani 11 varugani woponosuere odo kavavagwene asi vana kara nokambumburu oko ko Covid-19 monosure dokulisiga siga edi dakara asi momukunda horowere gwaErongo. View more\n2021-06-03Nuusita Ashipala nkuru sure zaNamibia ndi asi UNAM jose Eduardo dos Santos (JEDS) Campus mo Ongwediva ngesi vana tameke kugwedererako nonzugo dawo dokurara omu vana kudigweda dikare 96 degwederero. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=2","date":"2021-09-17T03:25:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780054023.35\/warc\/CC-MAIN-20210917024943-20210917054943-00507.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000041723,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000041723251343}","num_words":114,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2021-09-23Staff Reporter Nkuru sure zaNamibia Nust, varongwa vazo ava vana kara ngesi asi kuna kukalizambera koministeli zomapukururpo nomagwanekero nkurungu kevango lyazo lyoponze zodoropa lyakara poOnamishu Eengodi , katente asi age ana gwederere udivi wendi moruha oru gapira kulirongera rumwe. View more\n2021-09-23Kuzeeko Tjitemisa Nombunga politika dakara asi mpombongarero zanavenye kuna lipakerere omu dina kutjilisa mbunga zaSWAPO asi tavazi kompanguro morwa mavango nye aga gakara gonokomitiyee omu mbunga zaSWAPO vana hara kugusa mavango nagenye vakare vanasipundi novanasipundi gona morwa ngesi awo kuna kuoma asi kapi yina wapa omu vana litumbura velike. View more\n2021-09-16Paheja Siririka Ministera goukanguki ndokotora Kalumbi Shangula katente asi Namibia ngesi kuna randa nomutji tintiko dina gwanene do Covid-19 ntani awo kuna kuza simpe komeho mokudigwederera nomu vana kudihanesa vadigwane vantu omu vana tura nye elikwamo lyawo paveta. View more\n2021-09-16Staff Reporter Yina kara uwa unene mokuvatera vakadi ntani vadinkantu monondima, Agribank kuna kugava yimaliwa pamukuli yina siki ko nomiliyuna N$43 kovakadi, ano nomiliyuna dokusika ko N$38,7 kuna ditambesere vadinkantu, vana kara asi konhi zonomvhura 40, mosiruwo seyereko yimaliwa yomo 2020\/21. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali","date":"2021-10-27T05:50:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323588102.27\/warc\/CC-MAIN-20211027053727-20211027083727-00712.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999976158,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.999997615814209}","num_words":172,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.081,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mutungimo momukunda ana kara norunyegenyo morwa mukaro ogu kansela gomukunda ana kuruganesa varugani womomberewa zaKeetmanshoop Urban, Maxie Minaar.\n'' Ame kuna kutjanga mbapira ezi mokukwateramo varugani ava yina gumu momberewa zakansela gwaKeetmanshoop Urban. Yimo asi ame kuna kuvakwatesako omu vana kumona udigu una kutundilira kwakansela ,'' yimo ana kutanta Petrus Shaumbwa.\nAge katente asi awo kavavatanterere mukaro gwaKansela gomudona unene kovarugani womomberewa zendi.\nAge katente asi Minaar unene kuna kupa mpito vahameni wombunga zendi vana kutumbura asi LPM, morwa kuninkiliramo nye varugani vemepangero navenye.\nAme, nye nina kara asi gumwe gomonkarapamwe, kapi nina kuyikwatesako eyi ana kurugana momberewa zendi kansela, morwa mberewa ezi kapi zakara asi zombungapolitika nkeny; ozo mberewa zanavenye'', yimo ana kutanta ngoso musivani.\nAge simpe kadiworokesere kansela asi age kwamuhorowora vantu wokulisiga siga kapisi kukwama mbunga politika zendi ndi asi muhoko gwendi.\nNampili ngomu gakara asi age kwakara novarugani vatatu momberewa zendi ava navhura kuruganesa nye age Minaar nkenye apa kupa tupu yirugana yomberewa komuntu gumwe gombunga zendi.\n'' Age kuhomokera varugani vakara asi kurugana tupu mezuva nokutantera owo vendi asi vahepa kuzuguma yininke yawo age hena kuvatjida.\nShaumbwa katente asi kansela gahepa kuhageka komeho vatungimo vakatameke kuhuyunga.\nMokukahulisa, ame kuna kuhundira vatulisepo makonakono, yipo asi gahepa kuhageka mukaro gwangesi, yimo simpe ana kutwkira musivani.\nAno age nye Minaar kwendi kuna kutanta asi kutunda tupu apa gatameka yirugana eyi age kwalituramo asi vahepa kutjindja mberewa ezi, nokuruganena kumwe novanamberewa navenye vakare asi awo varugani womberewa zimwe tupu.\nNgakansela ogu ana kara asi sinka unene, mokutulisapo yirugana makura yiyo vatulisapo varugani wokukwateramo karuwogona ndi asi wokulizambera, yimo ana kutanta Minaar. Age nokugwedako asi vantu ava kuna kugwanenamo uwa noudivi moruha rwegendeso mberwa melikwamo eli.\nAge simpe kageve asi simpe vantu ava ngavakavatuma nye konomberewa dokulisigasiga vakatare asi yirugana vanayidiva ndi ngapi. Usili mberewa ezi zakansela zanatuvenye vantu navenye vatunga momukunda ogu kuna kuvahundira turuganeneni kumwe tukulike mukunda gwetu.\nAge simpe katente asi yina kara mulyo unene, unene mosiruwo esi soCovid 19 ntani omu tuna kumona ekonomi lyetu lina tengura konyima.\nMinaar kahundilire ava vana kara nomasivano vadingure mberewa zendi yipo asi valipe magano asi ngapi vana kuza komeho nokuruganena kumwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/kansela-kuna-mutamba-kuninkiliramo-varugani-womomberewa-zendi-1","date":"2021-12-09T04:58:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363659.21\/warc\/CC-MAIN-20211209030858-20211209060858-00176.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":348,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu - Mbunga zovanafarama vana kutumbura asi Namibia National Farmers Union (NNFU)kavatulire mosirugana mukurona pamberewa gedina Kuniberth Shamathe ure wonomvhura ntano edi nye nakara momberewa ozo kutunda mwaMuronga gona 2022. Shamathe ngesi kuna kara asi yige mukurona gevango vana kutumbura asi Meatco Foundation gomukurona gwazo. Munamberewa kurona ogu gomupe, katente asi age sitambo sendi ngesi kuna kara asi sokurundurura mbunga ezi zikare zongesefa zokuzeruka nokutunga mukumo gwakahurako vakare vana farama wongesefa kapisi wokuzangura valye tupu ntani vahepa kulisikamena pwavene.'' Ame kuna kara nehuguvaro asi twahepa kurundurura elikwamo eli tuna kara nalyo tuture vanafarama vetu pangesefa vaze hena ponofarama dokuzeruka, yimo ngoso naturugana yimo ana kutanta Shamathe, ogu ana kara asi kwakara nodivi wokugendesa noprojeka, egano eli ana kugazara asi alirete nye ngesi kovanafarama. Shamathe, ogu katente aturo lyendi mosirugana asi mukurtona pamberewa, nokutanta asi NNFU novahameni vanzo vahepa kuvatera vanafarama vasikisemo nayinye eyi vana pumbwa. '' Ame kwakara nomalirongo gokusika ko masters degree mbali, simwe zokuturamo makona kono, zokuhamena runone ezi nagwana zokutunda ko NUST, zina kara zsi zo MBA zokonkurusure zaNamibia, zina kara asi unene zokulironga egendeso. Age simpe kuna kara nonzapo zina kara asi zokulirongera unkurungu, ntani monondima, nazo zokoNUST. Age simpe hena garugana asi mugendesi goprojeka zaMeatco Foundation komeho ayakare asi yige mukurona gwazo. Samathe simpe kwarugana nonombunga dokulisigasiga ntani mavango manzi garugana. Gekere hena mugendesi ko Conservation Agriculture Namibia ntani gumwe gokutara asi nondja dahepa kugwanene koruha nye roRed Cross ntani garugana hena mukurona gokutarera projeka kombunga vana kutumbura asi Germany Technical Cooperation.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vanandima-kavagwene-munamberewa-nkurona-gomupe","date":"2021-12-05T02:32:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363134.25\/warc\/CC-MAIN-20211205005314-20211205035314-00467.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":244,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.139,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu – Vakandidate vatatu vanakukarumbasana momukunda gwaNcamagoro momahoroworo gokukwateramo gana kukakarako mo 17 December mvhura zeezi, mbunga zokugendesa mahoroworo moNamibia kavayinkondopekere.\nMahoroworo aga gokukwateramo kwawizirapo morwa nomfa dakansela ogu gakeremo Johannes Sikondo gadogorokere mo 19 September mvhura zeezi. Ano veta kwakara asi evango lyahepa kukara mnuporongwa ure tupu womazuva 90 makura mahoroworo gahepa kuhoroka.\nMbunga politika zaSWAPO simpe nazo kuna kukahamena mo momahoroworo omu vana ka Thomas Kavau gwaSWAPO, Chimbango Frans gwaPDM.\nIPC kuna kara Tjiwawa Kambinda ano ava vavali kuna kara nye vakandindate wokulikarera Nyundu Moses ntani Shindimba Ladislaus Poroto nawo vamwe vana kurumbasana.\nMazuva gokuturamo vakandindate kuna kagakere 3 Novembeer; ano ezuva lyokuhulilira lyonombunga politika vaturemo vakandindate kalikere 5 November; yimo ana kutanta mugavi mbudi gwaECN Lina Ndengu.\nMokukwama mwaNdengu, ECN mbunga zomahoroworo zamana nare malikwamo gokulitjangesa gokukwateramo age gakereko momazuva 12 dogoro mo 14 October. ''\nEzuva lina kara lyomulyo ngesi kuna kara lyokudeura varugani ava ngavakarugana mezuva lyomahoroworo, edeuro ngalikarako mo 8-9 December, ano ezuva lyokukarako mahoroworo kun a litura nye mo 17 December, yimo ngoso ana kutanta.\nOse kwayigeve eyi nsene asi kweli ogu ana kara norunyegenyo momazuva 9 October, dogoro ngesi kwato eyi twagwana. Kapi twagwanekera nomaudigu nkenye dogoro mo 19 October, kwato eyi twagwana dogoro ngesi. Kwato nawa nawa eyi twagwanekera nayo siruwo selitjangeso kwateromo.\nMokukwama ECN, Ncamagoro kwakara novantu valitjangesa wokusika ko 3806 ava ngava kahorowora.\n–email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vatano-vana-kurumbasana-mahoroworo-gokukwateramo-moncamagoro","date":"2021-12-09T04:39:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363659.21\/warc\/CC-MAIN-20211209030858-20211209060858-00203.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999978542,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999978542327881}","num_words":211,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.066,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Elizabeth Hiyolwa\nNKURENKURU - Ndango zodoropa zaNkurenkuru sivike kasipwire kavatengwidiliremo Jafet Markus Muti asi simpe yige nakara mukurona godoropa zaNkurenkuru.\nAva vana kara vanamberewa kavahorowerermo hena moyipundi yooyo kuna kara Fani Kaundu munona godoropa, Angelius Liveve, Robert Mahina Katura, ntani Leena Kaveto simpe tavatwikire kukara asi yilyo yokomitiye zegendeso.\nApa nye kageve sihuyungwa sendi sokutambura sirugana oso, Muti kageve nakauke yimwe eyi yavatompoka dogoro ngesi vagava kovatungimo, ntani udigu nye ou vamona posiruwo sokukara asi mvhura kuna kuyapwa.\nOse twagavako yirugana ko extention 3, mokugava mema,nonzira nado ngesi tatuhara kumana, ano rutjeno yiro nye tuna kurugana ngesi.\nOse twasima hena ekero lyomema koruha rwaKahenge. Yimo ana kutanta. Awo hena vagava mavango gokutunga vantu gokusika ko 50 koKakuro ntani extention 13 koMayara.\nMukurona godoropa simpe kageve magano gawo asi ngapi gana kara, asi ose kuna kukagava yirugaeso eyi mema, rutjeno koru rwaune 4 ntani extention 3 ntani rutjeno ko extention 3, ntani kuwapukurura nonzira kutunda opo vazisundira.\nMuti simpe kageve maudigu gamwe vana kumona, simaliwa kapi vana kara naso, unene yokutulisa noprojeka dononene, yimaliwa yokufuta ava vana hara kudirura.\nNokutanta asi vantu wovanzi kuna hara evhu, nye kuna kumona asi evhu lina sesupa, ntani koveli nye wokupira kuyisikisamo nayinye.\nMukurona godoropa katente asi owo vakara nomavango modoropa vahepa kuzeresa mavango gawo nampili kapi vana Tameke kutunga yipo doropa zetu zizere.\nAge kahundilire vakwawo zendi asi twahepa kulimburukwa nosiruwo nsene asi tatuyatara eyi vana kusivana vatungimo vetu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/muti-simpe-kavamutegwidiliremo-asi-mukurona-godoropa-zankurenkuru","date":"2022-01-27T21:01:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320305288.57\/warc\/CC-MAIN-20220127193303-20220127223303-00046.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":228,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.127,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Moomu tupu yina kumoneka asi erongo lyomvhura 2022 lina tameke momunene, vakurona momukunda gwaKhomas kavageve ruguwo rwawo konosure dimwe edi dina kara asi simpe kuna kukatwikira mokukagaununa vanona motumbunga omu navawiza kosure nampili ngomu asi epangero lyatanta nare asi vanona navenye vahepa kuza kosure siruwo simwe tupu.\nElikwamo eli kwakara asi vanona vamwe tavawiza sivike esi ano vamwe sivike oso, makura vanona vahepa kukara sivike nasinye pembo.\nSivike kasipwireko, ministera goukanguki Dr Kalumbi Shangula, mosiruwo soikugava nombudi kuhamena Covid-19 kemunzugo lyenene, katente asi noveta derongo kuna kuza ngorooro kwato malitjindjo vanona vahepa kuvaronga. '' Ruha rwerongo kuna vapulisire vaze komeho moomu yawapera.\nNosure edi dina kara asi kapi dina kuvhura kurugana ngoso vanadipulisire diturepo malikwamo dagene ano vahadivara kusikisamo veta ezi zoCovid-19 omu vaditulisapo, vanona vahepa kukara mononkondwa rongero '' yimo ngoso katente Shangula.\nAge simpe katente asi hawe noministeli edi mbali zerongo ntani ntani zoukanguki tavakarugana momunene yipo vatare asi noveta kuna kudisikisamo ntani erongo kuna kuza komeho.\nNye nampili ngoso, vakurona vamwe kuna kara vanalimbwilirwa konposure dimwe, omu vana kara asi awo kuna kutwikira kutura vanpona monombunga gona omu navawiza kosure mosivike ano vamwe vahepa nye kukara pembo sivike hena.\nMukondi ogu gakara asi munwendi kavamutambwire koEros primary school kayimusininikire yipo atware munwendi kevango lyokukeverera vanona. Ame nahepa kuyirugana oyo kwamunwange, morwa kwato ogu ana karapo pembo.\nMunwange ngesi kuna kaza konosure mbali eyi nakutjira asi kuvhura agwane covid-19. Nosure dahepa kutengura moomu mwanare nampili dopaumwene dahepa kukara ngwendi depangero.\nUdigu umwe kuna kara asi vakurona vahepa kupapara simaliwa vafute komuntu pogu natakamesa munwendi morwa age zinya koyirugana.\nKuna kugwederera mfuto kwetu.\nOse ngovakondi nare kiuna kara noudigu wokuranda nombapira.\nEyi kuna kara nye ndiro kwetu.\nNosure dahepa kutengura moomu ngavarongo nare,'' yimo ngoso ana kusivana.\n'' Ose tuna yidiva nawa nawa asi sure ngesi zina tameke novanona vahepa kuza kosure siruwo simwe tupu. Kapi twakuhorako.\nOse kuna kundindira tupu veta zompe makura tutameke kuronga moomu mwanare.\nApa katupaturukisire sure mwaJanuary, Presidente simpe kapi ana gava managwiro gomape.\nOse natupaturura momu yawapera kapisi monombungagona hena.\nBonn simpe katente asi udigu nonkondwa rongero kuna zura momunene.\nNokutanta asi Eros sure ezi zakara asi monkondwa kukaramo vanona wokusika ko 48 yina pitakana omiu yakara asi ngano murongwa kukara novarongwa 35 monkondwa rongero.\nMokukwama mwendi, nonkondwa kwadidika mokulirongera vanona 35 ano ngesi kuna pitakana nye momunene.\nMakura nye, yiyo nye yina kuninkisa asi sure zahepa simpe kutwikira mokugaununa vanona motumbungagona.\n'' Ose simpe kuna kupapara mpito zongwa omu natuvhura kuyirugana. Kuna kugazara asi natukatameka kuhwilida navenye posiruwo simwe tupu nye twahepa hena kukeverera vanona ava. Bonn yimo ngoso ana kuhuyunga.\n- firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vakurona-kapi-vana-yihafere-yokutura-vanona-monombunga","date":"2022-05-29T09:37:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-21\/segments\/1652663048462.97\/warc\/CC-MAIN-20220529072915-20220529102915-00701.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":422,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.092,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministera Anna Nghipondoka katente asi gerongo kapi tavavhuru kurugana pwavelike vanapumbwa makwatesoko kovahameni navenye ngesi kuna kutwima mokuwapukurura mukaro ogu.\nAge katente asi awo ngesi kuna kugwanekera novagendesi pamberewa ntani nombunga dovarongwa posiruwo sokuwapukurura erongo omu vana kukaturapo epongo kosure zaEros zontateko nkera.\nNghipondoka katente asi sitambo sepongo eli kuna hara vawizepo noyitiundwamo yina kwata moyitji sirongo nasinye omu tuna hara asi nombunga nadinye dihamenemo.\n'' Mokugusapo ndi kusikisamo sitambo nasinye, omu yina kupumbwa elihamenomo navenye, kuna kara asi navenye vahepa kuhamenamo unene vanona ndi vadinkantu, varongwa ntani vamiti'' , yimo ngoso ana kutanta.\nNghipondoka katente asi; sitambo setu kuna kara asi kugwanekera kumwe novampitisili womonomukunda horowero, omu navakazogera nokukaliyonga momunene epongo eli ngalikarako mwa Kudumogona.\nEyi kuna kara asi yahepa kugwana siruwo nye sokureta erongo momaliyongo nampili paupolitika.\nElikwamo eli kuna kulitumbura asi kuwapukurura erongo kuna kara noyiturapo yitano eyi natutarurura, posiruwo esi tuna kugwanekera kumwe nonomukunda ngendeseso, kwagwana navenye, etekuro lyewa ntani kugwana erongo eli lina waperere ntani mukaro gokuparuka, yirugana ntani ekuliko, varongwa, kuronga ntani kuronga kokuslkiliramo ntani yimaliwa nye yokuruganesa kerongo.\nMukuronagona gerongo pamberewa Edda Bohn katente asi, Namibia kuna kuliwapayikira morwa nawo vamwe vahameni wombunga zaUN omu vagava asi erongo vahepa kuliwapukurura pantambo uzuni ntani yahepa kuhoroka ponomukundahorowero.\nNositambo asi twahepa kukara nerongo lyomawokowoko yiyo yina kutanta nyue eyi, kumwe na Bohn katente asi twahena kuturapo elikwamo lina wapere omu natuwapukurura eronbgo nomunatuvhura kulipa yimaliwa yinagwanene.\n'' Ose tuna yimono eyi melikwamo lyetu, asi ngapi apa twatanda asi eronbgo lyomawokowoko omu nye twatulisapo pakare simaliwa somawokowoko konosure omu twayitura asi yikare kapisi mfuto zosure.\nOse hena twamona asi yiruganeso yosirongo mudima kapi yagwanena. Bohn kagwedereko hena asi; mvhura mwankenye mvhura, ose kugwana yimaliwa vana horako eyi avagava konosure.\nTwahepa kuwapukurura nokugwedako kweyi aligava epangero omu alifutu vamitili, mavango gokuruganena ntani nayimwe yokuvhura kurongesa –yinzi yina hemenemo yina kupura yimaliwa melikwamo lyerongo.''","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-27","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/nghipondoka-ose-kapi-tatuvhuru-kuruganena-pwanyamwetu","date":"2022-07-05T13:02:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-27\/segments\/1656104576719.83\/warc\/CC-MAIN-20220705113756-20220705143756-00748.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":303,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.146,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2022-09-15John Muyamba kansela gwanare gwaNkurenkuru Damian Nakambare kavamusilikire kulifutiramo komupanguli morwa nositambo asi age nare gakara hena noumbondo wangoso, omu ana kara asi age ngesi ponze morwa kwalifutira mon are, morwa umbondo ou karugene unene ntani kuna kara matjiliso kovantu, makona kono ntani tupu gana kutameka. View more\n2022-09-01Eveline de Klerk Walvis Bay-varugani ava vakara asi yiwo venya Swagga.com, sitora esi sakara asi yiso asi randesa mudwaro gokukurupa nononkaku, moWalvis Bay ngesi kuna kara asi kuna kusikona kona momunene. View more\n2022-09-01Loide Jason Tsumkwe –Hompa Tsamkxao ++Oma Bobo gova Ju'\/hoansi gerero olyo, katente asi age ana kara noudigu omu yihorokwa yokumanga darate pwahana asi paveta unene komavango vana kutumbura asi nofarama vatura mevango lyokuwekera yikasama simpe kapi vana ugusapo ntani simpe vantu kuna kumanga. View more\n2022-09-01Aron Mushaukwa Katima Mulilo-Varandesi mononzira modoropa zaKatima Mulilo kapi vana yihafere eyi ndango zodoropa zina kuvasilika kurandesa mononzira domodoropa zina omu vana vasilike wondango zegendeso doropa ozo, eyi awo kuna kuyimona asi kapi yina wapa kuna kuvatekura momudona. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali","date":"2022-10-03T10:34:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337415.12\/warc\/CC-MAIN-20221003101805-20221003131805-00632.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999964237,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999964237213135}","num_words":166,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mpanguro zepeguru moVenduka sivike kasitundireko kazitokwerere mugara gonomvhura 30 asi kutunda apa eparu lyendi nalinye gahepa kukara modorogo morwa kudipaga mukado gwendi ogu gatwire nonombere rorunzi moAroab momvhura 2017.\nRodney Ricardo Rooi gonomvhura 30, kavamutokwerere akare modorongo eparu lyendi mudima morwa kudipaga mukadona gwendi, omu vana kuziresa Veta kumwe neninkiliromo mepata ntani unzoni wokusika kontazimwe omu gazonagura veta. Etokoro lyangesi kuna wizirepo morwa mvhura zina puko kwamugwene epuko omu gadipagere ozina vamunendi ntani mukadona gwendi Briggita Smith mo 26 February 2017. ''\nMorwa kukwama nye veta novantu navenye, mbudi ezi zina kara zina zere. Vakadi novanona vana kara asi kapi tavavhuru kulipopera pwavene vahepa kuvapopera veta. Owo navagwana uzoni wokudipaga vaharwa vawo wovakadi momavango vatunga, vahepa kumona nye veta, yimo ana kutanta mupanguli ogu kakwatereremo Alfred Siboleka.\nKomeho nye tupu zomazuva 25 February, ndi monongura do 26 February 2017, Rooi kwazire kembo lyanakufa ndi asi lyozina vana kufa, motukanda rorupe modoropa zaAroab momukunda gwa Keetmanshoop omu gakamupulire asi amusindikireko omu gahere asi ngano vayatokwere esiku olyo kumwe, makura age ta nyoka.\nMakura age tamutu nomberea rukando rokusika kontambali ngoso , makura age kumwe nokuduka pevango olyo yahorokerere nokuvhumbika mbere nage mwene takavanda omu gagazarere asi azonagwise veta ndi makona kono.\nMunyandi kwatwere nye ngano kosipangero sopopepi nye tadogoroka komeho aka sike kosipangero morwa kwazumbanesere honed zonzi morwa age kwamutwire komutjima.\nRooi vamugwne hena unzoni wokukwatera kononkondo mokwedi kwa March 12, 2017 omu gakere modorongo nomvhura ne. Mwa December 3, 2015, kwamugwene hena epuko lyokusandagura omu vamutulire modorongo makwedi gavali.\nGoogo hena Rooi mwa May, 26 2016, simpe kwamutlire hena modoronbo makwedi ntazimwe morwa kusinda hena vantu. Nayinye oyo gazona Rooi kutundilira komukadona ogu ana yadipaga ngesi, awo kwakara meharo eli nomvhura ntambali.\n\" Nomvhuara nye mbali edi ana kara modorongo hawe ngesi ado dazumbana kapi vana kudivarura hena morwa kukwama omu gatwire roru nzi mukadona gwendi ogu gwanare ngesi kuna kutamekerako age hena takara modorongo eparu lyendi nalinye.\n-email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/eparu-modorongo-gokudipaga-mukadona-gwendi","date":"2022-10-03T23:31:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337446.8\/warc\/CC-MAIN-20221003231906-20221004021906-00691.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":302,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.06,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Victoria Kaapanda\nVatungimo momukunda gwaOnhimbu moOutapi momukunda horowero Omusati kuna kugava marusivano gawo omu kuna pili tunzugo tokulivaterera komavango aga vatura asi gokutunga paveta. Momapuragero kumwe nosayitunga zaNew Era sivike sina puko, mutungimo Petrus Nghifilai katente asi mukaro ogu gokupira notoilete komavango aga vatunga vantu paveta kuna kureta utjirwe morwa kuna kuhanesa unene mukisi morwa mukaro nye ogu guna kara omu tuna kupira kupakera vantu vetu sinka.\n'' Vatungimo kuna kuvasininika nye vakalivaterere nkenye ogu ana hara, konyima zonzugo zendi ndi muyihwa ngoso, nsene asi ana hara kukalivaterako, yina kara asi paukanguki kapisi nawa. Vanona kudanene pevango nomuyihwa oyo, '' yimo ngoso ana kuyitanta. Nghifilai simpe katente asi sinzi sovantu kapi ava rugana, makura kutwaredera nye asi kapi tavavhuru kudika yikasayise yavene.\nKuna kara asi kasayise kana kara ngesi mokukaruganesa vatungimo kuna kara modoropa ndi ponombaha ntani kudifutira. Mokusikura nye woprojeka ezi zoBorgen, zakara asi kapisi zokugwanenamo nsoonso, zina kara asi zokugusapo ruhepo nonzara kuna kumoneka asi kuna kuza zikahageke sirugana sangesi uzuni naunye, Namibia kuna kara asi simwe sirongo sakara noudigu ou wokutulisapo yikasayise moyirongo yokombindakano.\nKuna kara tupu 34% somuvaru govantu vatungamo vana kara asi kugwana yikasayise yoyiwa. Ano sivaro oso saguruka hena no 14% unene konomukunda doponze zodoropa. Kuna kara asi 14% kwakara nye ponze zodoropa, ano edi nye 77% kuna kara nye monodoropa yina kara asi kuna kuzerura nye mukaro gomudona paukanguki.\nNamibia kwarwanesa uvera ou wo Hepatitis E kutunda mo 2017, ano vantu wokusika ko 61 vadogoroka kouvera ou dogoro papa. Tara tupu nakunye nokonyima zonzugo, noku atuzugumine yihando. Lina kara asi evango eli vana kuruganesa vantu asi kasayise. Kuna kara udigu unene nampili asi onyongame unene pomutenya vantu navenye vana kupita kuna kukutara'' yimo ana kutwikira ngoso. Maria Nehemia, gumwe govatungimo pevango eli, nage katente asi kasayise navavhura kuruganesa kwakara modoropa, ntani wahepa kufuta N$3 okaruganese. ''\nUre unene ntani kuna kara evango lyahana asi mekeverero, unene masiku, unene vatjotji ava ava ndindire asi vankweure nofungumu movantu vana kugendapo, yimo ana kufaturura. Nehemia simpe kuna kuhundira rutjeno. Age kuna kara nye nage pevango lyoolyo lyopo Onhimbu monovhura ntambali ngesi, nye simpe kapi yina kara panawiza malisinto pevango eli, eli lyakarapo ure wonomvhura murongo nantano.\nAge simpe katente asi kutruganesa yihwa kapi yina wapa kureta eswawu komuntu. Gumwe gomutungimo Shaanika Negumbo, katente asi kwato evango limwe eli navhura kulivaterera, makura age gahepa kuza ure oku kuna kara asi vantu vahamumona.\n'' Ose kwatunga papa ntani kurara papa, ntani kuruganesa evango eli asi lyokupwizumukira. Selma Nekwiita, mukadi govana vavali, gatunga moOnhumbu , katente asi ana hara nage kugwana mema gomawa ntani kasayise, unene posiruwo nye esi soCovid-19 morwa konda nye zoukanguki. Mukurona godoropa pamberewa koruha rwekungo nsintwe, Herman Neumbo, katanterere sayitunga zaNew Era asi vatungimo vakara nokasayise nare, nye kapi kana gwanene. '' Ose kuna kugazara kudikapo mbali ndi ntatu ngoso. Ntani awo vana kara hena nomema aga avagwana kopomba, nhye nsene kweli ogu ana hara pomba zamwene ogo yina mumangurukire mokuturamo mahundiro'' yimo ngoso ana kutanta.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vatungimo-mooutapi-kuna-hara-tunzugo-tokulivaterera","date":"2022-10-07T18:06:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030338244.64\/warc\/CC-MAIN-20221007175237-20221007205237-00322.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":479,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Skip to content\nGerson S Aivera Vadinkantu nyose meho zokomungura, eyi yinakuhoraukeni moyirongo yetu ya Africa tomuyimono nokuyizuva ndi? Oru ruhepo vanakusivana vantu, runyando, eligwederero nonsonso kwankenye simwe onokuranda, yire ngakayigusapo nsene Kapi tunakukwata nontondo dikore. Yangoso kasika mouta wakora yinakwateremo elikwatakano mekururongo lya Africa ngamoomu yalikwatakana yirongo yovakwetu mo America. Eyi yaretapo elitavasano nelitondoworo Pena sakere siruwo soukolonyi yirongo yomo Africa simpe […]\nGerson S Aivera Vadinkatu womoKavango vanyegenya mokutara mekururongo lyaNamibia yirugana kutupu, vapirukire noku-noku mutompo kwato. Mokavango ngano yimo nayitunda yirugana pangesi nye vapitisi vanarara kugazara kwawo momalimba tupu, valingawopeke vene na vene nonkango zimwe asi kapi vakuhara kuwapeka meho zovadinkantu. Vadinkantu vamwe\/sinzi sawo kunakuruguranga konomukunda oku kunakara evhu eli vampitisi vamwe vanakurandesa kovantunda yirongo, eyi yakara asi tayikaguma vadinkantu momunene. […]","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/newswave.com.na\/category\/languages\/rukavango\/","date":"2022-12-06T01:09:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446711064.71\/warc\/CC-MAIN-20221205232822-20221206022822-00741.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999755621,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999755620956421}","num_words":123,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.142,"stopwords_ratio":0.049,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2021-02-04Nuusita Ashipala OKAPA - Konyira kwedi nakunye kutunda tupu apa gwamwauka mukisi ogu ko kana nokakondo vagugwane momukunda gwaOshikoto, wokurandesa nyama mononzira kapi vana kara noyiwizamo,morwa kapi vana kuvapilisira varandese hena. View more\n2021-01-28Eveline de Klerk WALVISBAY - Vakansela wondango zaSwakopmund kuna kara vana gava mavango konokampani dokusika ko 8 vawapukurure evango lyokutunga vantu eli lina siki ko 1 300 modoropa. View more\n2021-01-14Kuzeeko Tjitemisa Nombunga politika dakara asi mpombongarero zanavenye kuna lipakerere omu dina kutjilisa mbunga zaSwapo asi tavazi kompanguro morwa mavango nye aga gakara gonokomitiyee omu mbunga zaSwapo vana hara kugusa mavango nagenye vakare vanasipundi novanasipundi gona morwa ngesi awo kuna kuoma asi kapi yina wapa omu vana litumbura velike. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=14","date":"2022-12-01T00:32:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446710777.20\/warc\/CC-MAIN-20221130225142-20221201015142-00522.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999907017,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.999990701675415}","num_words":109,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.055,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyara nosure dokusika ko ntano ngesi tanko dina pata posiruwo sosisupi konyima tupu varongi wokusika ko 58 ntani varongwa 188 ntani 11 varugani woponosuere odo kavavagwene asi vana kara nokambumburu oko ko Covid-19 monosure dokulisiga siga edi dakara asi momukunda horowere gwaErongo.\nMukurona gerongo momukunda gwaErongo Erenfriede Stephanus, mosiruwo nye esi vaturapo sokugava mapukururo mosivike gokuhamena koCovid-19, elikwamo nye eli gatulisapo nguuru gomukunda horowero gwina Neville Andre, kavatente asi nosure dokusika kwane vadipata mokaruwo gona edi dakara momudingonoko gwaOmaruru konyima tupu apa nye kavagwenbe asi koveli vana kara nouvera ou.\nAdo kuna kara Usakos sekondere, Karibib sekondere, Otjiperongo sekondere, ntani Da-Palm sekondere.\nFlamingo sure zeprimere moWalvisBay azo kazikere nye zautano ezi nazo kavapete nkera konyima tupu apa kavagwene yitundwamo yina kulikida asi mukisi ogu poguli posure ezi.\n'' Nampili ngoso ose kuna kumona udigu unene moSwakopmond omu yina kara asi vamitili 24 ntani varongwa 84 ntani varugani woposure kavavagwene asi kuna kara nokambumburu aka ko Covid-19.\nOse hena katuzumbanesere mitili gwetu gumwe arongo posure zaTamariskia primere omu yina kara asi sinzi sovamitili vetu ntani varongwa ngesi kuna kara momavango gokulikarera pwavene,'' yimo ngoso ana kufaturura.\nStephanus simpe kagwedereko asi sure za Festus Gonteb primere moSwakopmiund nazo zina gwana mukisi ogu, omu muna hamene vamitili ntambali rambangako mukurona sure gosure za Namib zepeguru, ngesi nawo kuna kara mevango lyavene velike.\nAno moWalvisBay momudingonoko, katente asi 16 varongi ntani 24 varoingwa kavavagwene asi vana kara nokambumburu aka ponosure dokulisiga siga.\nAno sivaro simwe kavasirapotere posure zaArandis. Eyi kuna kureta nye udigu unene melikwamo lyerongo eyi yina kara asi ngesi vahepa kuvagaununa monombunga mbali omu navawiza kosure mazuva gokulisiga siga, yimo ana kutanta Stephanus.\nAge kahundilire vakurona asi varuganese siruwo esi vatare asi vanona kuna kuza kosure kukwama mazuva gawo ntani nsene pembo vana kara vahepa kurugana yirugana yawo yosure.\n'' Nawo vahepa kukwama elikwamo olyo vana turapo wosure ndi asi nosure dokulisiga siga yahakara asi awo kuvagwana tupu nye mononzira tavagendagura.\nOse natuvenye kuna kara mpomukaro gokutjilisa.\nVahepa kukara pembo ntani vakare mekeverero vakanguke, yimo ana kutanta Stephanyus.\nNosure dokulisiga siga nare dina tumu nombapira omu vana kupukurura vakurona asi awo tava patesa moutano kukwama moomu kaziyigeve ministeli zerongo epato nye eli vana kutumbura asi epato lyokufu.\n- firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/58-varongi-momukunda-gwaerongo-kuna-kara-nomukisi-gocovid-1","date":"2023-02-01T18:41:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764499949.24\/warc\/CC-MAIN-20230201180036-20230201210036-00654.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":357,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.134,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2022-02-24John Muyamba Minitera goyirugana nougendero John Mutorwa kuna manapo asi yirugana yokutura nzira zokuza kosure zaSatotwa kapisi pakare asi kapi vana kuzirugana morwa kapi kuna kara nzira zokukasika posure ozo. View more\n2022-02-24Loide Jason Sitata saVenduka kuna kuhundira vatungimo asi vahepa kuriuganesa mema monaruwa morwa doropa zonene ngesi kuna kara asi kugava mema tagakasesupa morwa payipi zaNamWater ezi kazitomokere esiku lina pitipo. View more\n2022-02-17Loide Jason Egano eli lyakarapo lyokutura asi vahepa kukara nevango lyokugava muhoka moDordabis, ngesi kuna kara asi kuna kugava muhoka ogu kovantu wokusika ko 90, omu muna hamene nonsigwe ntani vanona woruhepo, ngesi kuna kuhundira vaSamaritani wonkenda omu navanatungirapo nzugo zongwa vatunde nye kuruganena medi lyositji. View more\n2022-02-10John Muyamba Gonomvhura 59 gedina Musialela Moses Luyanga, kuna kara nye gokuhulilira ogu ana kara asi munyandi kosikasama siruwo sooso kamukwete mvhuu siruwo oso age kuna kuduga wato momukuro gwaKasaya gwapita poKabbe kombindakano momukunda horowero gwaZambezi. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=7","date":"2023-02-09T06:09:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764501407.6\/warc\/CC-MAIN-20230209045525-20230209075525-00832.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":148,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ngereka zevangeli pa Lutheran mo Namibia kuna kara asi sivike oso tavatameke nelikwamo lyawo lyokukanderera eli vatulisapo nare ngalikwata sivike nasinye morwa mukisi ogu go Covid-19.\nMukurona gwazo koruha routokero mubisofi Shekutamba Nambala, ezi katumine konongereka nadinye da ELCIN ndi asi mapongero, nokuvatantera asi sivike oso ngasi kara sivike sokukanderera nokuhundira vahameni vawo asi vahepa kukara membo sirongo nasinye.\nNambala katente asi mapongero gawo nagenye gahepa kuzeguruka unene kweyi yohepero, yina kara ngwendi ehoreko. '' Sivike esi, nongereka detu nadinye dahepa kupata.\nEruganeno lyetu Karunga lyahepa kukara asi lyohepero unene ngwendi ehoreko. Nsene tupu vana mana elikwamo olyo lyehoreko, awo vahepa kutengura kembo vayatwikire kukanderera,'' Nambala yimo ana kutanta ngoso.\nNambala katente asi ELCIN kuna kuhundira vahameni vawo navenye, vanona novakondi, vatokamene kosipara saKarunga ntani vakanderere kuhamena mukisi ogu tuna kara nago goCovid-19 ntani yimwe oyo yina kuzonagura eparu mosirongo setu saNamibia.\nDogoro ezuva lyokuhova lyaPembankuru, Namibia ngesi kuna kara nosivaro sina siki ko 86 649 vagwana kambumburu aka ko Covid-19 ntani vantu wokusika ko 1 445 vadogoroka. Owo nye vatjangako, 64 900 yiwo vamwe ngano vatanta asi kwaveruka kokambumburu aka.\nNamibia nampili ngomu tuna kugwana yitundwamo, sivaro sovantu vana kufa simpe kuna kukanduka.\nAge simpe kagwedeko asi mukaro gwangesi kuna kureta udigu moministeli zoukanguki.\n''Yipangero yetu, yipangero gona ntani yina kugava uhaku ndi yiruganeso kapi vana kuvhura kugava koyipangero nayinye unene kambumburu aka koCovid-19 ntani vaveli vamwe ngoso.\nNampili ngoso vaveli vamwe kapi vana kara asi uhaku una vapili, yimo ngoso ana kutanta mubisofi. Mokutanta nye koyo yahoroka, Nambala katente asi siruwo sosivike oso, makandrero nagenye vagahamesere kokambumburu aka koCovid-19 ntani nomukisi nonkwawo.\nMubisofi simpe kahundulire vahameni vawo vasikisemo elikwamo lyoukanguki eli vana tambesere kurwanesa kambumburu aka koCovid-19.\nMosiruwo sooso, vahepa kuruganesa nontambo odo vana turapo kulikara ure ntani wahepa kusikisamo nayinye eyi vana kupura yokuhamena koukanguki, moyooyo nye, mubisofi kahundilire ngos.\nMwana yinye nye oyo, mubisofi kahundilire vahameni vawo vakambadare kukara momambo moomu vavhulira, ntani kavahundilire asi vahepa kuza vakagwana vendwa zoKorona.\n– email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/ngereka-zaelcin-kuna-lituramo-vakanderere","date":"2023-02-01T19:20:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764499949.24\/warc\/CC-MAIN-20230201180036-20230201210036-00403.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000030994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000030994415283}","num_words":318,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu- ministeli zonondima, mema ntani ewapukururo evhu sinkwa ntani kavarende nomahina dokuborwesa mema omu vana kuyimona asi elikwamo lyangesi nalivatera vantu usimbu konomukunda doponze vavape mema aga vana pumbwa.\nMinisteli kazitente asi awo kufuta yimaliwa yoyinzi kupitira monotenda apa ava hara asi ngano vamborore nombora monomukunda dokulisiga siga unene edi dakara asi kumonan udigu kovangandu. Ministera gona gonondima Anna Shiweda katente asi awo kwaranda ndama zomema zimwe vagava konomukunda edi mbali Kavango zoutokero nezi zoupumezuva.\nEpangero ngesi kwaruganesa yimaliwa yokusika ko N$17 yonomiliyuna omu veranda yokumborwesa ntani kuwapukurura eyi yazonauka. Nomahina edi dokumborora zimwe kuvhura kumborora dogoro ko nometa 300.\n'' Ose nkenya apa kuruganesa kumborora noyiruganeso yopa umwene ano eyi kwakara asi ndiro unene ano nayina, ame kuna kumutantera asi epangero lina randa nye yokuruganesa yalyeneyipo asi turuganese yanyamwetu. Sinkwa ntani tupu epangero kalikadimbwilire nomukunda dakara moKavango pepi nomukuro, edi dakara asi kumona kanyando kovangandu.\nMinisteli kuna kumona asi navaruganena kumwe noministeli zovadinguli nekungo nsitwe melikwamo lyangesi. '' Simpe mokugwedako, ministeli monomukunda ngwendi Kavango zoupumezuva ntani zoutokero, kuna kuruganena kumwe noministeli zerongo,unkurungu nompo ntani noministeli zoukanguki nokali nawa, omu nava gava mema noukanguki konosure ntani koyipangero,yimo ana kutanta ministera gona, posiruwo oso kavageve makero aga vamborora gokusika ko 22 moutatu pomukunda gwa Ngone moKavango\nzoupumezuva.\nNopomba edi kwadigava kampani vana kutumbura asi ReconNamibia vadigava kovantu vatunga moKaavango zoupumezuva nezi zoutokero, nkenye mukunda tagugwana nopomba 11 ngoso. moKavango zoupumezuva egavero paveta kalikewreko pomukunda gwaEpingiro.\nShiweda simpe katente asi moeyereko yimaliwa, lyomo 2022\/2023, ministeli kwatura yimaliwa yongandi koruha oru rokugava mema konomukunda noyikasayise omu vakere negano asi vahena kugava mema konomukunda doponze zodoropa unene monomukunda edi mbali Kavango zoutokero ntani zoupumezuva.\nMokupitira nye melikwamo lyetu lyomema moNamibia ntani kukwama omu galigeve ministera gwetu mvhura zeezi, kuna kara nevango lyenene lyokuwapukurura mema, omu nagatunda koRundu dogoro koKatwitwi, kutunda Divundu dogoro Mururani,'yimo ngoso ana kutanta.\nOlyo yilyo nye elikwamo lina kara asi epangero yimo vana kugusapo udigu womema konomukunda doponze, ministeragona kapandwire mauwa aga vana kugwana kupitira ko ReconNamibia.kuna wiza posiruwo sosiwa omu vana kuvatera eoanngero kweyi lina kara noyiruganeso yoyisesu.\nEpangero novatungimo, twahepa kugusa uwa ou una kutunda koReconNamibia nomawoko nagenye, yipo asi tukare nosinka sokukunga nopomba detu edi.\nOse tuna yimono asi vantu vatunga konontere domukuro unene moKavango awo kuna kara nye neparu lyedona omu vana kumona kanyando kovangandu.\nMokupitira nye mouministeli, ose ngoministeli kuna kara nelikwamo lyokusima matope, pepi nomukuro yipo muntu akare nega netokoro asi tazi komukuro ndi tvheta tupu mema metope,yimo ana kutanta Craig Steinke muna mberewa kuriona gwaREcon Africa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vanandima-kavarende-nombora-dokuborwesa-mema","date":"2023-02-03T00:43:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764500041.2\/warc\/CC-MAIN-20230202232251-20230203022251-00496.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":406,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WalvisBay- mbunga ezi zakarerapo vakansela wonondango donodoropa nonositata moNamibia presidente gwawo Samuel !Oe``-Amseb katente asi epangero lyahepa kupa vakansela wonomukunda eyi yava wapera yipo vakute wokugava asi ngapi nazikara doropa ntani wokudiva younkurungu omu navagava yirugana yompumbwe konondnango dodoropa.\n!Oe-Amseb kahuyungire pepongo lyomazuva gatatu omu vana kuliyonga yokuhamena evhu modoropa zaWalvisBay omu vana karamu vakurona wonodoropa, vakansela wonomukunda ntani vakansela wonodoropa ntani vanamberewa womonodoropa dokulisiga siga.\nSitambo kuna kara asi twahepa kuzigida vakansela, vakwatesiko ntani vapunguli makura kumwe vatare asi ngapi vana kuza komeho, omu navatara asi ngapi vana kugwana evhu ntani omu navadika mambo. Amseb katente asi yimaliwa yoyinzi kuna kuyigava kwava ava gava yirugana pwavene omu dina kuyigava nondango donodoropa.\n\"Egendeso lyonodoropa kwavapulisira vapapare ava navavavatera moyirugana ponze zovarugani vawo, ayipitire unene monoprojeka dononene. Kuna kugava sihonena ngwendi doropa zaOutjo, omu katente asi yimaliwa yoyinzi kuza kowo ava pura varugane yirugana oyo makura kusiga nye ndango noyimaliwa yoyi sesu. Awo kuruganesa yimaliwa yoyinzi eyi yina kara asi kuvhura kuyiruganesa mokudika mambo ntani kuwapukurura evhu eli tuna hara asi tuliruganese. Kansela zakara asi zonunu nye kuna kumona udigu wangesi, yina kara asi kapi vakara novarugani wokugazara asi ngapi nazikara doropa makura ntudi vahepa kukapapara ponze. Makura morwa yoyo, vakansela wonomukunda vahepa kuvapa nye nonkondo vature varugani vangoso wokugava magano asi ngapi nazikara doropa ntani wokudiva asi apa yinke nayikarapo valirongera unkurungu.\nMakura melikwamo lyangesi awo ngavavapura tupu vafute yimaliwa yomorugendo ntani yimaliwa yomaholi, yimo ngoso ana kutanta. Ogu kakere nage tahuyunga pepongo lyangesi, ministera gonomukunda nonodoroipa nekuliko nomukunda Erastus Uutoni ogu nage kaligwire nononkango odo mokutanta asi evhu mokuliwapayika ndiro, vadivi unkurungu ntani matungo kuna kara yininke yondiro unene eyi kuna kara yimwe yina kureta udigu mokuwapukurura evhu olyo.\nKuna kara asi yina lisigi unene omu vantu woruhepo ntani wokugwana yimaliwa yoyinzi kupwira kwawo. Nye nompito nonzi edi tuna hara asi tudiruganese. Sinzi sonondango donodoroipa kuna kara nevhu lyenzi unene vapira kuwapukurura evhu, nye kuna kara konye unapolitika, ntani eyereko simaliwa epangero lyontjima ntjima omu vana kuvatera malikwamo gekuliko omu vana kuyitura nayinye eyi mosirugana pontambo zokansela wonomukunda nava wonodoropa'' yimo ana kutanta Uutoni.\n– firstname.lastname@example.org,na","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/alan-kuna-hara-vakansela-wonomukunda-vavape-nonkondo","date":"2023-03-29T14:09:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296948976.45\/warc\/CC-MAIN-20230329120545-20230329150545-00738.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":346,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Epangero lyosirongo saChina simpe kuna kutuma vadivi uhaku vawize koNamibia omu simpe vana kuyakambekako kuhoko nokugwederera ukwawo ou wakarapo pokatji koyirongo eyi yivali kutunda mo 1996.\nWokusika ko 15 vaChina kavakavatambwire kosilika kasikarere kosipangero sepangero saKatutura moVenduka, ano ava nye 14 kuna kukavandindira vakatunda moNamibia mvhura zeezi.\nMinistera goukanguki Dr Kalumbi Shangula katente asi, mukaropo govantu ndi vahakuli ava momavango getu gokuhakwira kuna kuninkisa yiturerupe mokugava sirugana kovaveli vetu.\nOse kuna kupandura sirugana nomulyo unene ogu vana kugava vaChina ava kuhamena uhaku ntani kweyi ava kambekeko kouhaku wovantu vetu moNamibia.\nAge katente asi monomvhura 27 dakapita, uhwi ou atugwana wokutunda kosirongo saChina, kwayilikida nawa nawa koyirugana eyi vana kurugana vahakuli ava omu ava gava uhaku kwahana mfuto nkenye. Ava nye 14 vaChina vadiva uhaku, awo kuna rugana unene monomvhura ndi mvhura ezi noukahe,'' yimo ana kutanta. Age simpe kavahundilire asi vahepa simpe kutwara mukaro gwangesi yipo yirongo yivali eyi yikare kuna kuruganena kumwe unene morupe rwoukanguki.\nMukarelipo sirongo saChina moNamibia, Zhao Weiping katente asi;\n'' ame kuna kuyimona asi ava 15 vanatundu kosirongo saChina, vana kara nmosigendo saDr. Li ngava kwawo moomu varugene vakwawo ava vahovere kuwiza koNamibia. Age katente hena asi China nakatuma ndi nagava yimaliwa kwavavana hara kukalironga uhako vakadeura vaNamibia vayarugane moyipangero.\nMukarelipo nye mowo 15 katente asi, '' Ose kuvhura tuyagwenekere noudigu momavango gomape aga goyirugana; mberewa zetu zomukarelipo kuna kara asi yiko tuna zegamene, ose ngatu kondja moomu twavhulira yipo asi ytuyike momavangoi getu ogo tuna kuruganena moNamibia eyi yahepa kukara yongenderera yize moyirugana. –email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/namibia-china-kavatulire-malizuvho-goukanguki-gapame","date":"2023-04-02T05:52:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296950383.8\/warc\/CC-MAIN-20230402043600-20230402073600-00578.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":241,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.079,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu –venekoro lyogu varioya vaporosi vaNamibia gonomvhura 34, Joseph Kautjingu momazuva 17 Nsinano kavageve mbapira zawo zorunyegenyo kwanguuru gomukunda Kavango zoupumezuva, omu vana hara elimbururo litunde kovaporosi vaNamibia womukunda Kavango zoupumezuva, ava vana kara dogoro ngesi kapi vana kugava ko uzera nkenye kuhamena ehudi eli.\nEkoro lyana kufa ava kuna kuruganesa muhahende Bernhard Tjatjara mokupitira mwendi omu ana hara asi vagave nombudi nadinye kuhamena ehudi eli, eli lyahorokere mo 3 Nsinano apa vaporoisi vakere nefukunyo dogoro vakadipage Kautjingu.\nPomuhowo vaporosi kavatente asi nakufa kwamugazarera asi gumwe nage arandesa yipapa yankaka. '' Omu nye tuna hara kuliwapayikire yipo tukakarerepo muntu gwetu, ose kuna hara nye mutupe mauzera aga gana kukwamako, yipo asi tuyirugane moomu yawapera,'' yimo ana kutanta Tjatjara mombilive zendi gatjangera vaporosi sivike sina puko. Vaporo awo nare valimburura asi mauzera gangoso kugagwana komunamberewa ogu vana kutumbura asi control prosecutor kapisi vaporosi.\nNakufa Kautjingu, ogu vayahoreka momazuva 18 Nsinano, kwadogoroka koyironda, age kwakamugwana asi ana dogoroka paapa tupu gakasika kosipangero sepangero saRundu. Vanekoro awo kuna kutanta asi mezuva olyo, ehauto lyovaporosi gasingire const Immanuel Kasera kwawizire liyadamune nakufa, pevango olyo arandesa nyama, awo kwavamwene po mile 20 moKavango zoutokero koyiha yovili 20h00.\nKonyima tupu zovili zimwe, vanekoroi tavagwana mbudi zoruguwo asi Kautjingu vana muroya vaporosi ana dogoroka. '' Age kwakere gokutjilisa ndi ngapi, ndi nampo nage kwakere nouta wendi ou una kara asi kuna kutjilisa yiyo vamuroyera? Vanekoro vana hepa umbangi naunye, '' yimo zina kutanta mbapira zawo zorunyegenyo.\nVane koro simpe kuna kupura asi morwa sinke sikutji kasiyukilire poyiha yonturo vahana kumuroya momaguru, ntani yinke kavamuroyerere ruvali. '' Mokukwama vaporosi asi nakufa kahere kuduka. Nsene asi usili, ngapi ngapi sikutji kasimukwete posipepe pomaligwanekero yahana kumukwata konyima? Vanekoro kavavatanterere asi age kavamudipagere morwa kakere nosipapa sankaka.\nSipapa sankaka mulyo unene kupitakana eparu lyomuntu? Yimo vana kupura.\nVanekoro simpe kavapulire asi morwa sinke vaporosi kavahamenenemo kapi vana vakwata? Vanekoro kun ape nye ngesi vaporosi mazuva 14 vakwate owo kavahamenenemo.\nApa nye kavatambwire mbapira ezi, nguuru gomukunda Kavango zoupumezuva Bonifatius Wakudumo kageve nonkango dendi druguwo mokuhengayika vanekoro nokuvatantera asi age nasikisa mbapira ezi oku zina tamba. '' Ame kuna kuna kumupandura morwa kutunda tupu apa sahoroka simpagwa sangesi kapi mwaligusira veta kononkondo.\nKulyatera mulikide runyegenyo rweni kuna kara eyi lyamupulisira ediveta omu muna kuhunda owo yina tamba vamupe eyi yahoroka.\nNtani one kwahuguvara unene ngendeseso zetu zopaveta yahepa kusikamo, yimo ana kuhundira ngoso nguuru. firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-23","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vekoro-lyogu-varoya-vaporosi-kuna-hara-elimbururo","date":"2023-05-28T03:43:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-23\/segments\/1685224643462.13\/warc\/CC-MAIN-20230528015553-20230528045553-00216.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":382,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.073,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Betahnie- gonomvhura 68 Lydia Fredrick mazuva gokurara monzugo zoyipereki tupu ngesi gana puko nye. Eyi kayihorokere poopo Musamaria gonkenda kawizire ayamuvatere nokumupa nodopi adike embo lyendi.\nApa nye sayitunga zaNew Era kazikamudingwire pembo lyendi lyepe, age kapi kavhulire kuhoreka ruhafo rwendi. Fredrick kakahwililire membo lyendi lyepe kwedi kuna pitipo. '' Eyi kwakara nye asi ekanderero lyakerepo lyagusa masiku gomanzi omu gagazara asi nage ezuva limwe ngarara membo lyekuma noyipereki,'' yimo ana kutanta.fredrick kageve nye rupandu rwendi kogo lkamupere yininke yangesi, age muna yirongo nye kwaweka nofarama mbali mumukunda gwawo.\nAge kuna kuyimona asi vanayirongo navamwe wovasesu kuna kara momambo gomawa, mema gomawa, rutjeno ntani omu nye aga piti mema gomadona. '' Muntu ogu, kwatamekere noprojeka ezi nomvhura mbali dina kukapita, omu gahere asi agwane N$15 000 kovantu owo gamwene asi yiwo vana gwanenemo mauwa makura age yipo nye gatamekere kudika nzugoi zendi zononkondwa dokurara mbali ntani evango lyokulikuhwira noyininke yamwene, Fredrick yimo ana kutanta ngoso.\nOgu nye gagava yimaliwa yoprojeka ezi, kwakakorotere yimaliwa yokusika ko N$13 000 kupitira koNampost momukuli ogu vaturapo asi vavatere vakurupe ano mugara gwendi Johannes gonomvhura 73, kwagwedererapo N$3 000 makura embo lyawo lina gwaneke. '' Eli kuna kara nye egano lyange asi sinzi sovakurupe moBethanie vahepa kuhonena eyi narugana vagwane mambo gavene. Ame ngesi kuna hafa momunene, unene kogu mugara gawiza ayawapukurure maparu getu nonkereso zetu,'' yimo ana kutanta.\nEmbo eli kwalidikira pevango eli lyakara asi lyagwana etarururo nayinye yiruganeso poyili ano ngesi embo nevango nalinye kuna kara nye asi lyowo vana gwanenemo uwa ou. –email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/ouma-fredrick-kagwene-embo-lyendi-eli-lyakara-monzodi-zendi","date":"2023-09-27T18:19:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510319.87\/warc\/CC-MAIN-20230927171156-20230927201156-00005.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":243,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2022-04-07Festus Hamalwa Vahakuli mosipangero sepangero modoropa zaOpuwo kapi vana kara noruhafo mokukwama elikwamo lyawo lyovarugani ava, omu vana kuyimona awo asi nomvhura dononzi kapi pwana wiza erunduruko nkenye, ano siruwo oso vantu vatungamo kuna kuligwederera. View more\n2022-04-07Eveline de Klerk Kansela gwaSwakopmund kahundilire epangero nanavenye vahamenamo asi vahepa kugwana mpito omu navagusapo udigu womambo aga gana pilire venyago gokusika ko 290 mambo aga vapira kumana gakere asi ko Mass housing nsi vahepa kurandesa mambo aga kukwama nomusunda kovatungimo womodoropa. View more\n2022-03-31Staff Reporter Nguuru gomukunda Kavango zoupumezuva Bonifatius Wakudumo, kahundilire vanangesefa wom\\omukunda nava wopnze zomukunda asi vahepa kuyapungura momukunda gwendi morwa kuna kara noupolitika wopampora ntani epunguro kuna wapa unene momukunda gwina. View more\n2022-03-24Eveline de Klerk Hamutjanga ntoni gombunga politika zaSWAPO, Sophia Shaningwa kahundilire nompitisili donompe dombunga politika zaSWAPO zovagolikadi asi vahareta vakadi velike mombunga ezi nye vahepa kutjangesa vagara vawo ntani vana vawo. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=9","date":"2023-09-22T23:51:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506429.78\/warc\/CC-MAIN-20230922234442-20230923024442-00334.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999974966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999974966049194}","num_words":146,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.068,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Omu mbunga zaSWAPO kazigwanesere nomvhura 62 momazuva 19 April, hamutjangantoni Sophia Shaningwa kahundilire vahameni asi vahepa kupopera mbunga zawo omu nava ziwenga wenga ngwendi mahuta morwa kuna kara zina ligaunuka ntani marwanambo manzi unene.\nAge katente no nkango edi pepongo lyenene lyombunga ezi kalikereko moOshana popemberewa zomukunda moOshakati.\n'''Ame simpe kuna kara negano asi eligaunuko lyangesi kwareta udigu mombunga zetu, makura kapi yina kara hepero asi tutwikire ngorooro nomaligaunuko.\nAge katente asi mbunga kapi zina kara hena mulyo, makura age yipo ana kuhundira vahameni asi vahepa kupopera mbunga zawo ezi morwa awo kuna tamba ngesi kokuza vakazipopere mononyuku odo dina kuwiza.\n'' Ose kuna kutuhundira asi twahepa kutakamesa mbunga ezi, makura asi twahepa kuhageka kuretesapo ruhanzo nkenye oru.\nTwahepa kudiva asi yininike yopaumwene ntani nomutangu dedu dahepa kukara pomavango fdawapera, makura twaharuganesa evango lyaSWAPO asi yipo naturwanena nampili nakauke. Morwa mbunga zetu ngesi kuna kuza nye komeho mokukatura epongo lyokutulisapo noveta komeho zikapwe mvhura ezi. Shaningwa kahundilire vahamenimo asi varuganene kumwe.\n'''Nsene nompitisili kapi dina kuruganena kumwe, mbunga politika zetu nayiziguma momunene.\nOse natuvenye kuna tutamba asi twahadipanga SWAPO mokatji ketu, ano apa nye nokatengura hawe swapo kwato.\nYimo nye yina kumoneka asi kapisi yireru yihoroke yangesi. Age simpe katente mulyo gokuretamo vahameni wovape.\nNsene kwato vahameni wovape kwato ekuliko nkenye nohuyunga mombunga politika. Makura asi vantu nye owo vana hara kuyalipakerera koSWAPO vahepa kuvatjanga vakare vahameni.\nMembo lya swapo, kuna karamu simpe mavango gomanzi, hambara gana venye. Yimo ngoso ana kutanta. Mokugavako nye asi dogoro papa mbunga ezi yinke zarugana monomvhura 62, katente asi kwareta komeho zemanguruko, kwatumba kombunga zokukondjera emanguruko, zina kara nye mbunga politika omu zayatameka kugendesa epangero lyanavenye nomalikwamo nagenye.\nEpangero lyombunga zaswapo hawe kwaretesapo marunduruko gekuliko nomonoveta dokulisiga siga omu simpe vahamena momahoroworo gosirongo ntani kutulisapo manifesto, ntani matungo hawe kwagarugana nawa rambangako nononzira nado ngosikwawo.\nPepongo lyoolyo mukwatakanesi gombunga zovadinkantu vaswapo momukunda Ondangwa,Paulus Nuyoma, katente asi umbondo novantu vahara kulya vana retere mbunga zaSWAPO udigu nokuzonagura mukaro gwazo.\n'' Ngesi natuvenye twahepa kurwanesa umbondo yipo turetesepo ehuguvaro movantiu vetu,'' yimo ana kutanta ngoso. Nuyoma simpe kahundilire vadinkantu asi vahepa kulihameseramo mombunga zawo. ZaSWAPO.\n–firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/esupa-kupopera-swapo-shaningwa","date":"2023-11-28T18:58:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679099942.90\/warc\/CC-MAIN-20231128183116-20231128213116-00278.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":345,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.093,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva –mukurupe kadi, ogu ana kara asi kwamuvharera mosirongo saAngola, kageve ruguwo rwendi asi morwa sinke vapira nage kunutjangesa nokumudiworoka asi mutungi ndi muNamibia, morwa age kwakara eparu lyendi nalinye moNamibia ntani vana vendi navenye vaNamibia.\nFrondina Mweshilongo gonomvhura 83, ogu gatunga moOkashana Kiingo momukunda horowero gwaOshikoto katanterere vanambudi asi age kwawiza moNamibia mo 1976, atunde moAngola age kwakwere komugara gomuNamibia, ogu gadogoroka mo 2000. Sivike kasipwire, omu sayitunga zaNew Era kazikadingwire evangoi lyendi, Mweshilongo katente asi age kwakara novana ava gagwana kwamugara gwendi ogu gadogoroka, nokugwedako asi vana vawo navenye kwakara nonombapira dosirongo saNamibia.''\nAme kuna kuhepa unene morwa kapi nina kugwana yimaliwa eyi avagwana vakurupe yokutunda kepangero. Ame kwakara tupu membo lyange novana vange vavali, ava vakara asi kapi avarugana, ntani vatekuru vange wokusika ko 12,'' yimo ngoso ana kuhuyunga. age katente asi kapi ana kuyihafera eyi yangesi, apire kugwana yimaliwa eyi avagwana vakurupe vakwawo.\nTara tupu nomvhura 47 nye kapi nina gwana nombapira dosirongo saNamibia dogoro ngesi. Ame nakambadara siruwo nasinye, kuza komberewa zoministeli ava avagava nombapira dosirongo, nye kapi nagwana mbatero dogoro naligava, ndi nahupura.\nMweshilongo katente asi nkenye apa azi komberewa zava avagava nombapira dosirongo moOshikoto, awo kumutantera asi kapi tagwana nombapira edi morwa age kapisi muNamibia, yipo nye asi age kapi twagwana nombapira dosirongo.\nSimpe Mweshilongo kagwedereko asi age kuna kuparuka nouvera werondo honde monomvhura edi murongo dina kukapita, makura nkenye apa age kumudigopera unene morwa mukaro ogu ana kuparuka ngesi.\nEyi kapi yina kumoneka nawa. Ame kwakwara mugara gomuNamibia ngwendi vantu navenye, yimo simpe ana kutanta ngoso. Maria Gabriel katente asi zinyawo kuna kuparuka noudigu morwa mukaro ogu ana kara ngesi, age zinyawo kapi ana kurara masiku, ano posiruwo simwe age kuhuyunga gelike.\nOse kwavatwere komurugani gehungo mwenyo. Ntani nose kapi tuna kuyihafera asi zinyetu apire kugwana yiomaliwa eyi avagwana vakurupe navenye.\nApa nye katupulireko nkumbu, ministera gona goministeli zeyi yomonda zosirongo Daniel Kashikola katente asi mberewa zendi nazitarurura udigu ou wangesi pangenderera. Age katente asi Mweshilongo ana pumbwa kugwana nombapira dosirongo, morwa age gakara moNamibia siruwo sosire ntudi koyili yimwe eyi tuna pilire kudiva kuhamena udigu ou. Ame kuna kukaza nikapureko kansela gomukunda nitare nsene asi gadivako Yuma koudigu wangesi. Ntani nani pura foromani gomukunda tutare asi ngapi natuvhura kuvatera moudigu wangesi,'' yimo ana kutanta Kashikola. –fhamalwa@nepc,com.na","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mukurupe-kurukadi-kuna-hara-vamudive-asi-munamibia","date":"2023-12-08T02:58:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100710.22\/warc\/CC-MAIN-20231208013411-20231208043411-00118.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":370,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.092,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2021-12-16Staff Reporter Konyima tupu zomakwedi aga gapita morwa malirango, Covid-19 evango lyokulikarera modoropa zaNkurenkuru kuna kulindindira likapaturuke peveta moyivike yeeyi tupu yina kuwiza. View more\n2021-12-08John Muyamba Gonomvhura 44, Johanna Kasiku Mbilisu gatunga momukunda gwaKwaki momukunda horowero gwaMpungu, Kavango zoutekero, kadogorokere moutano una puko, konyima tupu apa karumuvetere ruvadi siruwo so age kuna kulikuhwa mosiorogo esi gatunga mwene sokulikuhwira. View more\n2021-11-25John Muyamba Mbunga zovanafarama vana kutumbura asi Namibia National Farmers Union (NNFU)kavatulire mosirugana mukurona pamberewa gedina Kuniberth Shamathe ure wonomvhura ntano edi nye nakara momberewa ozo kutunda mwaMuronga gona 2022. View more\n2021-11-25Festus Hamalwa Vaporosi momukunda gwaOshana kavakwete varongwa pevango lya Elite Titoral College moOndangwa moutatu kaupwireko konyima tupu apa kavavagwene asi kuna kara nomapuro gana yuka vakagaruganese momakona kono gosure ntani awo kavakere nomalimbururo gawo. View more\n2021-11-18Aron Mushaukwa Katima mulilo ndango zegendeso zodoropa zaKatima mulilo kavagusire etokoro asi vahepa kurandesa evhu eli vageve kovantu nye dogoro ngesi kapi vana kuliruganesa likare asi lyokutunga mambo ndi asi lyongesefa morwa owo valipa kapio vana kuvhura kusikisamo nokonda edi vavapere evhu olyo. View more\nYour experience on this site will be improved by allowing cookies.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=12","date":"2023-12-08T02:43:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100710.22\/warc\/CC-MAIN-20231208013411-20231208043411-00240.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999747276,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999747276306152}","num_words":183,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.049,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Shoki Kandjimi\nRUNDU - Nguuru gomukunda Kavango zoupumezuva Bonifatius Wakudumo, kahundilire vanangesefa wom\\omukunda nava wopnze zomukunda asi vahepa kuyapungura momukunda gwendi morwa kuna kara noupolitika wopampora ntani epunguro kuna wapa unene momukunda gwina.\nNguuru kahuyunmgire nonakngo dina papa katamekere kuhuyungisa romuhowo vantu womomukunda gwendi kutunda tupu apa vamupa sirugana sina, nonkango edi kahuyungilire modoropa zaRundu.\nAge katente asi mukunda gwaKavango zoupumezuva kuna zeguruka kovanangesefa morwa awo kuna kara neparu lyopampora ntani yina mwenyo yetiu kuna kumoneka nawa, yipo nye yina kuninkisange asi nihundire vanangesefa vayapungure momukunda ogu, yimo ana kutanta waKudumo.\nAge simpe katente asi mukunda kuna gugumu maudigu gomanzi, omu yina kumoneka epangero lyelika kapi taliyivhiuru kugusapo udigu ou, yipo nye asi vana ngesefa vahepa kuvatera epangero omu navakara asi nawo kuna kupungwisa momukunda ogu.\nYimwe eyi katumbwire mosihuyungwa sendi magwanekere kapi gana wapa, unene monomuknda doponze zodoropa, kovanafarama vetu, ntani epiro yirugana unene kovadinkantu vetu.\nNampili ngomu tuna kara asi kwakara noudigu epangero nalihetekerako moomu lyavhulira liture nonzira dokuza momawiza momukunda ogu, mema, ntani navapapara asi vanafarama vakare vanazangura nokuvapaparera marandesero.\nMonomvhura nye odo dakuwiza natuwapukurura ngepangero ngendeso zonondima nomatungo, ntani kuruganesa marunone getu muna kara ngwendi yipirangi ntani nangondwe. Ano yimo nye ngoso tuna kugazara asi tugusepo epiro yirugana ano epangero kuna kara asi simwe selikwamo lyalyo.\nWakudumo simpe kuna parapo asi Kavango zoupumezuva kuna kara noyiweka yokulisiga siga muna kara ngwendi nondima, vadinguli, magwanekero ntani matungo omu zina kara ngesefa asi mulyo kovantu vetu.\nKavango zoupumezuva kwakara nye mpito zetu paekonomi omu tuna kuzimona asi hawe ngesi kuvhura turunduruke opo tuna kara.\nOse kuna kara asi vamwe vakusikisamo udemokoli omu una kutwikira kuza komeho mokugava upolitika una wapa omu tuna kukatura nye malikwamo gepangero moyirugana omu natuwapukura malikwamo getu neparu lyovantuyimo ana kutanta Wakudumo.\nEpangero kuna tura yimaliwa yokusika ko N$216 yonomiliyuna momvhura ezi 2020\/2021 varuganeseko mokuwapukurura matungo ndi asi mokukulika mukunda ogu goKavango zoupumezuva.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/kavango-zoupumezuva-kuna-kukazegurura-nomuvero-dazo-kovanangesefa","date":"2023-11-28T19:56:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679099942.90\/warc\/CC-MAIN-20231128183116-20231128213116-00440.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":307,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.127,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vahakuli mosipangero sepangero modoropa zaOpuwo kapi vana kara noruhafo mokukwama elikwamo lyawo lyovarugani ava, omu vana kuyimona awo asi nomvhura dononzi kapi pwana wiza erunduruko nkenye, ano siruwo oso vantu vatungamo kuna kuligwederera.\nVahakuli ava kavatente asi awo kuna vagumu momunene eyi yangesi, makura awo kuna kurugana unene momukaro gomudigi morwa usesu wovahakuli mosipangero sepangero, ano awo ngesi kuna kuhundira ministeli vakute pangenderera varugani ava wokugava uhaku.\nSipangero esi kuna kara sipangero sosinene momukunda gwaKunene, ntani awo kuvatera vantu wokuvera vatunga moOpuwo ntani nomukunda dopopepi. Vahakuli mombilive zawo, kavatente asi awo kuna kurugana novili dokupitakanene,aw okapi hena vana kuvafuta novili odo, morwa kwakara asi novili dokuturamo ehundiro ogwane yimaliwa gwederero kwakara asi 40 tupu.\nMbilive ezi kavazitumine komukurona gendesi mberewa ndi ministeli Ben Nangombe, koministeli zoukanguki moutatu una puko. Awo nawo vamwe vana kuhundira ministeli asi zahepa kufuta novili nadinye ntani vahepa kuvafuta yimaliwa yawo nayinye neyi yono vili dokugwedako, kapisi vavature tupu asi novili 40 yido dakahurako.\n'' Ose, vahakuli woOpuwo, ngesi yina turorora eyi, morwa nayinye eyi atusivana kwato ogu ayipurakene nokutara asi ngapi nagusapo udigu ou vakare vakondi vetu wosipangero esi, ndi nompitisili domukunda nawo kwato eyi ava ruganako, yimo ngoso vana kuhunga mombilive zawo.\nMokugwedako vahakuli kavahundilire hena asi mukurona gwana gosipangero esi vahepa kumurundurura, ogu ana kara asi Thomas Shapumba, ogu ana kara asi kwato eyi aryuganako komasivano gawo nomvhura dononzi.\nAge simpe kagamutembe makuye asi kapi gakara nefumadeko kovahakuli ava, nokumutanta asi kapi gakara nomukaro gomuwa. '' Ntani ose kuna kuhundira mukurona gwetu vahakuli asi vamugusepo pevango eli, morwa age kutuninkiliramo ntani kapi gahara kurugana nagenye ogu kwakara nokatongotongo. Ose kwamona vandokotora womoNamibia kuna kutunda posipangero apa vakatrugane kopeke morwa mukaro gwendi mudona unene.\nNtani awo kuna kuhundira asi sipangero vahepa kusiwapukura, omu navawapukura evango lyovahakuli ntani kanzugo kokulivaterera vahakuli. '' Mokukwama nye asi yina kara pangenderea, awo kuna kuhundira asi navahafa nep[u yikara asi vanagwana elimbururo mokatji komazuva aga murongo.\nYimo ngoso vana kugwedako. Nonkambadaro asi vagwaneko nkumbu kwaShapumba kapi kayitompokere. Apa kahuyungire kosayitunga zaNew Era, hamutjanga ntoni gombunga zovahakuli Namibia Nurses Union (NANU) Junias Shilunga katente asi age anahafa mokumona vahakuli vana sikama vamoneke kowo ava gazara asi awo vahona ntani kuruganesa vanesa ava moomu vana hara. Vaneresa vantu vahepa kurugana momukaro gomuwa, yimo asi yivawapere vagave sirugana sosiwa kovaveli vetu, yimo ana kutanta.\nNangombe katente asi mberewa zendi simpe kapi zina gwana mbili zangesi, ano nsene nanizigwana hawe natugava yitundwamo yetu ndi asi nkumbu zetu pangenderera.\n–email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vahakuli-moopuwo-kavageve-runyegenyo-rwawo","date":"2023-11-28T20:49:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679099942.90\/warc\/CC-MAIN-20231128183116-20231128213116-00456.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":401,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WALVISBAY - Independent Patriots for Change momukunda Erongo, nompitisili dawo kavatente asi kapi ngavapiulisira hena vakurupe ava vana kara asi kutunda tupu apa samanguruka sirongo yiwo velike vapangera nomvhura nadinye 30.\nMokukwama mwawo, aw okapi vanba kuyimona asi mokuwama ekonomi eli tuna kara nalyo, mosirongo, Namibia kuna hepa kugwana nompitisili donompe.\nMpitisili ogu gwaIPC kahuyungisire vahameni vawo, kumwe novanambudi moWalvisBay moutatu una puko, omu kahuyungisire vakwati nomfi omu vana kuparuka, nokugava asi ngapi omu zina kara mbunga zawo, monomukunda nadinye ntani vahepa kukwatesako mpitisili gwawo Panduleni Itula.\nApa kahuyungire kukwateramo nompitisili daErongo, mukurona pamberewa, Aloysius Kangulu, katente asi Itula kuna kuhara akapopere sirongo age gahana kugwana nzambi zongandi, nsene asi vamupa akare president gosiroingo, age ngagava nzambi zendi szikawapukurure nosure ntani yipangero ntani kuwapukurura eperu lyovantu wokulikarera.\nApa nye ngesi vantu vahepa kupako nye mpito nage Itula akare asi president gwaune moNamibia. Ose kapi tuna kuyikwatesako asi owo wonomvhura 70 simpe vakakare hena asi presidente awo kwakara kepangero kutunda tupu apa samanguruka sirongo.\nOse kuna kumuhundira asi mwahepa kutanta nawa nawa asi yinke ngomurugana muguse sirongo esi moudigu kapisi yokukagusa tupu nzambi zeni zonzi.'' Yimo ana kutanta.\nKangula katente asi sirugana sosinene kuna kuna kara komeho, unene president ogo nakawizamo, mokutara epiro yirugana eyi yna zeruka ngesi, eguso moyirugana ntani ruhepo nye oru tuna kundindira narukadida unene mo 2023 morwa epwizumuko olyo natukakara nalyo.\nNombunga politika ngesi kuna kulitara momunene asi yilye nakakara president gosirongo ogu naka hamena momahoroworo mo 2024, ogu nakakwamako apa Hage Geingob nakatundamo.\nNetumbo Nandi-Ndaitwa kuna kupoera evango lyendi, omu Prime Ministera Saara Kuugongelwa –Amadhila ntani ministera gounsitwe Pohamba Shifeta.\nAno hamutjanga ntoni Sophia Shaningwa kuna kukarumbasana naArmas Amukwiyu mukwatakanesi gombunga zaSWAPO moOshikoto pevango lyouhamutjangantoni.\nMinistera gwanare Uahekua Herunga, silyo sombongarero zanavenye Lucia Witbooi, Evelin !Nawases Taeyele ntani mukwatakanesi gombunga SWAPO moKavango zoutokero David Hamutenya awo kuna kukondjera evango lyouhamutjangantonigona.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/itula-ngagava-nzambi-zendi-nsene-ngakara-presidente","date":"2023-11-28T10:53:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679099281.67\/warc\/CC-MAIN-20231128083443-20231128113443-00236.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":299,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"OKAPA - Konyira kwedi nakunye kutunda tupu apa gwamwauka mukisi ogu ko kana nokakondo vagugwane momukunda gwaOshikoto, wokurandesa nyama mononzira kapi vana kara noyiwizamo,morwa kapi vana kuvapilisira varandese hena.\nVarandesi ava kavatente asi kuhageka kurandesa kapi yina kara tupu asi kwagumu eparu lyawo nye kuna gumu novarugani vawo.\nAwo kuna vagumu unene morwa ngesi vana kara kwedi vahana kugwana nkenye yiwizamo. Izata Nganga, ogu arandesa nyama poOkana konzira zaRuacana moOmusati kuna kutanda asi ngesefa zendi kuna zigumu unene.\nYiwizamo yange ngesi kwato, kapana kwakere kuna kluretamo yiwizamo, apa nye ngesi yina pata hawe eparu kuna kara nye lyedigu.\nYimo ana kutanta Nganga.\nNganga ogu ana kara asi kuna kurandesa kapana ngesi mvhura zauvali ezi, katente asi ngesefa zakapana gwa unene, noyiwizamo yazo, age kwakere kuna kutekura nawa ekoro lyendi.\nAge katente asi ngarandesa ndi kudipaga sikombo hambara kupitapo tupu ezuva limwe nare tadipagako simwe.\nKugusako kurandesa kapana, katente asi evango lyendi lyokukuhwira mahauto nalyo kwaliguma unene.\nVarandi vange kuvhura nye ekuwise ehauto lyendi siruwo oso age ku akulya nyama pokapana, morwa pwato nye nyama hawe nawo kapi vana kuwiza hena varete mahauto gawo asi vayagakuhwe, yimo ana kutanta Nganga.\nKwalifana, omu aturandesa mahuta, yikwahidi pevango lyoolyo hawe ngesi kapi yina kugenda hena morwa kwato ogu ana kusikameka pevango eli vadiva unene.\nGumwe nage Maria Johannes, ogu nage arandesa kapana poOngwediva, nage katente asi kwato ngombe ono dipaga, ngesefa kapi zina kugendapo hena nawa.\nJohannes kahundilire minsteli asi zigenderere kureteasapo mafano yipo asi odo vana gwana nomukisi vakadizedilire yipo vatameke nongesefa zawo.\n\" Eli eparu lyetu, yiwizamo yetu. Ngapi omu natutekura ekoro lyetu nsene asi ngesefa zetu vana zihagekesapo.\nMukisi ogu kwagugwene rokuhova koOnamunga konohambo kehagero tupu lyokwedi kwaSindimba, kukwamako oku kavayayigwene moOkongo momukunda horowero gwaOhangwena.\nMwa Murongagona mvhura zeezi, simpe kavagweneko hena mukisi ogo poOkadhiya pepi noUuvudhiya.\nPosiruwo nye esi Oshikoto, Ohangwena, Oshana, Omusati ntani Kunene zokomuzogo ngesi kuna kara nye mavango gana kara nekeverero omu vana gatura asi mavango vana kugendesa nomukisi ogu gokana nokakondo.\n– firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/varandesi-mononzira-kunbavakumu-unene-uvera-ou-wokana-nokakondo","date":"2023-11-28T22:43:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100016.39\/warc\/CC-MAIN-20231128214805-20231129004805-00702.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":325,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vantu kuna kuvarondora asi vahaza moEtosha National Park nositambo asi tavakakwata egungu.\nKansela gomosintokorwa Uuvudhiya, Timoteus Shivute, katente asi masere govantu mwaza sirongo nasinye saNamibia kuna kugogomoka vaze kosintorwa mukunda gwaUuvudhiya ntani Okatjali omu mwakara asi kwaditungika yiakremo yitji yokukara egungu, omu mwakara asi momukunda ogo kwakara mo egungu lyenzi siruwo nasinye.\nAge katente asi awo kuna kara noudigu omu vantu vana kuvhuka unene ntani awo kuna kurara poopo ndi asi monad zaEtosha omu vana kukanyanga egungu.\nOse kapi tuna kuvasilika mokukwata egungu, nye vahepa kuhageka mukaro ogu gokjutanta asi vakarare kooko vana kukanyanga egungu; kuna kara mukaro gomudona unene, yimo ana kugwedako. Wokukwata egungu kukara kooko kevango lina kara egungu dogoro vanamana kulikwatako ndi lina gwanene eli vana hara.\nMokukwama kansela gomukunda ogo, kuna kutanta asi kapi yina kumoneka nawa vantu valivakere moEtosha, morwa kuvhura vavagazarere asi vawidi ndi vasani pwahana asi paveta.\nAwo kuvhura hena kuvagwana yikorama ndi yimahaka yomowiza. Ame hena simpe kuna kuhundira vanafarama asi vahalisira nongombe dawo nampili nakauke moNational Park. Udigu unene morwa nongombe kuvhura dilikane koyikasama,'' yimo ana kugava nmgoso maganao gendi.\nOngandjera traditional authority muhuyungi gwawo Shiimi Shangula nage gumwe ogu kageve magano gendi gokulifana asi vantu vahahwilira monofarama dovantu vaze vakakwate egungu vahana kugwana epulisiro kwaforomani gomukunda.\n'' Ose kuna kuhundira vantu namuvenye asi mwahepa kuhageka mukaro gwangesi. Kapi tovhuru kuhwilira mevango lyomuntu makura totameka kukwata egungu ; wahepa kugwana epulisiro kwamwenya evango.\nYimo ana kuvatantera ngoso Shangula.\nAge katente asi mukaro gokutaguruka oze mevango lyamukweni otameke kukwata egungu wahana kugwana epulisiro kwaforomani.\nAge kavarondwere nawa nawa asi kutaguruka evango lyamukweni nzo ntani owo vana kuyirugana vahepa kuvafutisa kukwama veta zawo zopampo, ano siruwo oso mbapira pulisro oka kwate egungu kuna kara N$200.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/kansela-kuna-kugava-marondoro-kuza-moetosha-pwahana-asi-paveta","date":"2023-11-28T19:51:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679099942.90\/warc\/CC-MAIN-20231128183116-20231128213116-00893.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000017881,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000017881393433}","num_words":280,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2023-10-05Correspondent Oshikuku- ministera godoropa nekuliko nomukunda, Erastus Utoni katente asi epangero kuna litura,mo unene mokurugana ligusepo udigu ou una kara mosirongo wokupira mambo. View more\n2023-09-28Max Heinrich ava vakarerapo kukeverera mukisi Nelson Andimba kakere tagava mapukururo kovantu vaNamibia asi vahalya nyama zonguru vana pilire kutereka morwa kapi zina kara asi ngwaangwa, kureta uvera. View more\n2023-09-21John Muyamba Kavango zoupumezuva kuzimona asi sikumba zokugava mboroto mosirongo saNamibia –ngesi kuna kara nye novanafarama wokusika ko 300 vana kutumbako, ava vana manamo asi vahepa kuvatera kelikwamo lyonondja mosirongo. View more\n2023-09-21Max Heinrich nguuru gomukunda Oshana Elia Irimari kamangwilire vadinkantu asi kuna kara nomiliyuna dokusika ko N$100 vana kugava kwava vana hara kukalironga green hydrogen, nokutanta asi mokulirongera rutjeno ntani mukaro asi rutjeno kuna kukarurugana moomu mwetu, twahepa vantu vana kara asi vana kara noudivi. View more\n2023-09-14Paheja Siririka Ministera goukanguki Dr. Kalumbi Shangula kahundilire vaNamibia vahageke mukaro ogu vakara nago gokumwena makura vatameke kupapara mbatero, morwa eyi yokulidipaga nyamoge muntu ngesi kuna kukura ndi asi kuna kara udigu wounene, morwa kuna karamu nye malikwamo dona geparu, magano dona gomuntu ntani eparu nalyo kuna kudigopa nomukaro dona nonzi. View more\n2023-09-14Festus Hamalwa Eenhana- evango eli lyakara asi lyokundindilira ava vana kukamona vakeke, vazinya mosipangero saEenhana ngesi kuna kara asi kuna kuzura unene morwa vakadi woma rutu gavali kuna kuvhuka unene, eyi yina kara asi kuna kupitakana omu vasidika. View more\nYour experience on this site will be improved by allowing cookies.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=1","date":"2023-12-06T05:24:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100583.13\/warc\/CC-MAIN-20231206031946-20231206061946-00326.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999697208,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999697208404541}","num_words":236,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.119,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Eenhana- evango eli lyakara asi lyokundindilira ava vana kukamona vakeke, vazinya mosipangero saEenhana ngesi kuna kara asi kuna kuzura unene morwa vakadi woma rutu gavali kuna kuvhuka unene, eyi yina kara asi kuna kupitakana omu vasidika.\nNgesi apa tuna kuhuyunga kuna kara asi vakadi vana karamu vana kundindira vakamone vakeke kuna kara 140, ano moomo yina kuhoroka ngoso vakadi vana kara nomarutu gavali simpe kuna kuwiza mwaza mazuva aga.\nEvango ndi nkondwa zokundindilira, eli lyadivikwa asi '' Ewalanda\" moOshiwambo, kuvatera vakadi ava vakara asi kwatunga ure nosipangero yipo asi vahagenda sinano sosire siruwo oso nye vana kara asi awo kuna kuwiza komakona kono. Evango eli kwakara asi lyovakadi ava vana kundindira vakamone vakeke, ava nye avatundilire ure ntani siruwo sawo sokumona vakeke kuna kuhara kusika mosiruwo sokumona mukeke yipo nye vasike usimbu nosiruwo kosipangero.\nMuna mberewa pevango olyo, Saima Imene katente asi nonzugo dina zura. '' Vakadi vamwe kuna kurara pevhu, ano ava vamwe kuna kurara vavali pombete ano ava vamwe kuna kurara nye ponze momadi goyitji.ame kwato eyi nani vhura kurugana morwa awo ngesi siruwo sokumona vakeke sina siki, ntani sinzi zawo kwatunga nye ponze zodoropa urere unene, nosipangero,'' Imene yimo ana kutanta.\nImene kagwedereko asi; kapi yawapa osilike mukadi ogu ana kukamona mukeke evango, morwa asi evango lina zura. Kurara pevhu ndi medi lyositji hansa yivhulise kumonena mukeke kembo.''\nApa nye sayitunga zaNew Era kazikadingwire sipangero esi mosikondo vike, vakadi kavakere tavapandura kweyi ndango zodoropa zaEenhana vatulisapo evango eli lina kara asi lyokundindilira. '' Ngano kapi kwakara evango lyangesi, ose ngano kumona kanyando.\nAme kwakara komukunda gwakara asi kwato ehauto nampili lyonkandi eli naliretange kosipangero posiruwo esi sina kara asi ezimo lyange lina sikimo,'' yimo ana kutanta Martha Hangula ogu katundire komukunda gwaOmhalapapa.\nMokukwama nye mwendi age Hangula, kapi ana kara noudigu wokurara pevhu, ndi medi lyositji morwa pepi ana kara nosipangero. '' Nye udigu ou ana kara nawo evango eli kapi liwapa. Ose kuna kara noudigu kuvhura nkenye siruwo vatuhomokere vatjotji ndi vawidi morwa kapi tuna kara novantu vana kukuga evango eli,''yimo ana kutanta Hangula.\nSiruwo sooso, Lucia Kafine ogu gatunda momukunda gwaOshimumu ogu nye kawizire kosipangero momapeu gana puko, katente asi esi sikando sautatu ana kuwiza pevango eli.\nEvango eli kwavaterange unene yipo asi nahahampurukira membo.\nAme nina kara tupu asi nawa tupu nepu nirara pwankenye evango pana kara evango. Apa nye katupulireko nkumbu, mukurona gegendeso uhaku momukunda Ohangwenda Johannes Hango, katente asi nawa tupu kukare asi evango lyokundindilira lizure, morwa vakadi kuna kugwana mazimo.\nAge katente asi kapi yakara asi nkenye apa evango eli kuzura, makura apa ngesi kwato eyi natuvhura kuruganako.\nNampili ngoso, Hango kahundilire vasamaritani wonkenda vawizemo vavatere vakadi ava vana kara asi kuna kundindira vakamone vakeke vagwane nombete nomatarese. email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/evango-lyokundindilira-moeenhana-ngesi-lina-zura","date":"2024-02-23T14:34:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947474412.46\/warc\/CC-MAIN-20240223121413-20240223151413-00707.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":443,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva- nguuru gomukunda Oshana Elia Irimari kamangwilire vadinkantu asi kuna kara nomiliyuna dokusika ko N$100 vana kugava kwava vana hara kukalironga green hydrogen, nokutanta asi mokulirongera rutjeno ntani mukaro asi rutjeno kuna kukarurugana moomu mwetu, twahepa vantu vana kara asi vana kara noudivi.\n'' Green hydrogen, eyi kara asi kuna kwana unene kompepo kuna kumoneka asi kuna kara nye simwe nasigusapo udigu wokuruganesa ndi usesu worutjeno. Irimari yimo katente ngoso pepongo lyokudeura vantu kuhamena green Hydrogen koyimaliwa yokukalirongesa. Ellikwamo eli kuna lidiva asi vadinkantu noHydrogen (Y4H2). Egawo yimaliwa yokulirongesa nayivatera vanasure ndi varongwa vanahara kukatwikira erongo lyawo komeho nononkedi dokuhamena green hydrogen mounkurungu.\nOse tuna diva asi kutura yimaliwa yoyinzi merongo, ntani kudeura nokugava udivi kowo vadinkantu, ose kuna tamba nye kugava unkurungu omu naturuganesa nayinye yina pumbwa ko green hydrogen. Mkuruganena kumwe ose kuvhura nye tutulisepo omu nazirugana green hydrogen nomu nazikara monsitwe zetu.\nMokwedi kwaSindimba mvhura zina pu, Y4H2 kwageve mbatero kovarongwa wokusika ko 64 Masters, 29 wokukalirongera yokurugana nononyara kovadinkantu vetu mwaza sirongo. Mokukwama nye ava vakara noudivi koHydrogen Shimweefeleni Hamutwe, katente asi Namibia kuna kara nompito zokugwana rutjeno kompepo ntani kezuva.\nNamibia kuna kara sirongo vatura pevango lyewa omu sina kukarumbasana pontambo zo green hydrogen yimo ana kutanta Hamutwe.\nUwa ou wokukalironga kuna kara asi kuna kukavatera vanahara kutwikira malirongo gawo nomaster degree omu navakalironga yirongwa younkurungu, rutjeno ntani egendeso. Nampili wowo vana kara nye nonzapo zomarutjeno ntambo zautatu, zaune ntani zautano kuna kuvakorangeda vaturemo mahundiro gawo.\nHamutwe yimo ngoso ana kuhundira vantu vaturemo mahundiro. Ehundiro eli netulisopo epongo eli kuna kara asi navenye vahepa kugwana mbudi ezi zoyimaliwa yokukalirongesa. Mweyi Y4H2 melikwamo lyangesi, mnomukara nye muntu akare noudivi omu nakaruganesa Hydrogen nokugava nye yirugana kovantu ndi vadinkantu wovanzi mosirongo. ose kuna hara vadinkantu vakare wokudiva yirugana yawo melikwamo lyangesi,'' yimo ana kutanta Hamutwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/irimari-kuna-kunkondopeka-nomuhundira-vantu-vagwane-yimaliwa-yokuliroingesa-green-hedrogen","date":"2024-02-27T09:41:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947474674.35\/warc\/CC-MAIN-20240227085429-20240227115429-00611.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":295,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mugara gonomvhura 23 momukunda Gcigco gatunga moRundu sikondovike sina puku kavamugwene epuko morwa nomfa dozina omu katonesere ozina sininke esi varugana nmomawo sokutoonesa yindongi nomukavasenge eyi kayitwarederere dogoro vakadogoroke.\nKandjimi Katjotjo Haingura pwanare kwamugwene asi kwato epuko kwendi, nye mpangura kazitere morwa age kayapulire asi sitambo sokuvatoona kapi sakere asi avadipage, age kwagazarere asi kuna kuvaronga tupu omu navakara. Mupanguli presidente Petrus Damaseb, ogu nye kayakere asi yige ana kutarera sipangura esi mouRundu, katente asi mugazarerwa gahepa kuyidiva asi age yige kareteserepo nomfa edi daBehatta Nipembe gonomvhura 57, eyi yahorokere mo 12 June 2020 opo nya gamuhomokerere amutoone. Mugazarerwa katambwire asi age kwatoonene ozina,nokutanta asi age kwavatoonene rutatu tupu kumwe nomburo zokutoonesa sindongi, makura ozina tavagwire pevhu. Konyima nye apa vakatukire, makura age tavavete hena rutatu komatama, nokuvasanga hena rutatu konompatji. Nipembe kwadogorokere morwa ehuli lyendi kwazonaukire. Ndokotora ogu gatawire muntu ogu kwagwene asi rutu rwanakufa kwazonaukire morwa mokumutoona nokumusanga, ogu gakere posihorokwa katente asi nakufa kwamutoonene nokumusanga rorunzi poyiha nye apa lyakarera ehuli.\nMugara ogu ana kutanta asi nomvhura dedi 23 nye kapi gadiva asi ezuvake vamureta, kapatanene asi age kapi gadivire asi kupi ana kutoona omu yina kara asi gayagumine nye poruha roridona makura ozina kapi hena vakere asi vaparuke kosihorokwa sangoso. Age katente asi eyi gayiruganene yangoso ozina yiwo vamusindire, morwa kwamuninkire asi age kuna kuronda yindongi yovantu, yina kutwaredera yindongi yovantu yizumbane. Haingura age kapatanene asi kapi katoonene ozina nomakukaturo. Ano ndokotora kwagwene asi kwamutoonene noyirwaneso yodigu. Damaseb katente asi age kuna kuyimona asi kwadwere yikapute ntani kwamusenge tupu rutatu kapisi ntazimwe moomu ana kuyitanta ogu gakere posihorokwa. Vapanguli makura kavatente asi morwa yito nye oyo ntani yitundwamo yandokotora, eyi yina kutunda kovahakuli vana kara asi kwadivikwa unene mouzuni, vana kutanta asi kapi yina kumoneka asi Nipembe ngano gaparukire morwa kumutoona oku Kunene. Kapi yina kutanta Yuma nampili asi mugazarerwa ogu kwadwere makaturo ndi asi yikapute ndi asi gasenge nakufa rutatu ndi ntazimwe, yimo ana kutanta Damaseb.\nMokukwama vapanguli, mugazarerwa kuna kutanta asi Nipembe kwamuhandukilire nye sili kuna kumoneka asi gahepa kumuhandukira morwa nare gagusa kurugana yininke yangesi. Mokugwedako nonkango dimwe hawe age kwagazarere asi kuna kumuronga, nye kapi gayidivire asi nayitwaredera dogoro nomfa. Epangero kalikarerepo Ruben Shileka, ano mugazarerwa kamukarerepo Petrus Hango.\nfirstname.lastname@example.org new era","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/os\/posts\/mugara-gumwe-gomorundu-kavamugwene-epuko-morwa-edipago-lyozina","date":"2024-02-22T21:19:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947473824.45\/warc\/CC-MAIN-20240222193722-20240222223722-00480.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":365,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Swakopmunda- Namibia kwakara tupu novatareli ndi inspekta wonomina vatatu, mukaro ogu guna kara asi kuna pumbwa ekeverero lyewa koyihorokwa yina kara konomina moErongo. Vatareli ava kuna kara asi kurugana unene asi ngapi nadirugana nomina nokutura nonkambadaro omu navagusapo udigu wangesi.\nNguuru gomukunda horowero, Neville Andre, kageve ruguwo rwendi nkera posiruwo sosigongi kumwe nokomitiyee zombongarero zanavenye zakara nosinka sorunone ntani nomina. Andre kageve asi age kuna diva nawa marunone gomomukunda Erongo omu muna hamene marblesstones, ngorodo, uranium ntani yimwe nye yakara pevhu. Runone rwangesi kukambekako momunene kekuliko lyosirongo mokukulika ekonomi.\nAge simpe kahere asi vahepa kugwedako vatareli wonomina moErongo. Mokukwama mwendi age nguuru, nomina dononunu, nado kurugana yirugana yado momukunda, ano ado kapi nye adi sikisamo noveta dosirongo, unene kukwama noveta dosirongo omu yapira etarero omu ava rugana.\n'' Siruwo nasinye, ose kukara twahana kudiva asi yinke vana kurugana; nye ose kuyigwana nsene kuna kara udigu nkenye ndi ehudi.\nNtani kwakara ko udigu womagwanekero moyihorokwa yangesi moErongo.\nNye ose nare twagwanekera noministeli tutare asi ngapi natugusapo udigu wangesi. Makura nye oyo nayinye avarugana kwato ogu ayitarere, morwa kapi twakara novatareli.\n''Ose nare twaturapo elikwamo lyomudingu, kumwe nonombunga dahamenamo tukatare asi yinke yina kuhoroka, nye kwanayinye, mukaro kapi guna kara gomuwa'', yimo ana kutanta Andre.\nMokwedi kwaPembagona mvhura zeezi, Isabella Kandji-Chirchir, ogu ana kara ngesi asi komisara gonomina, nage kageve egano lyendi kuhamena vatareli wonomina posiruwo ose vakere nelideuro lyokuhamena nomina moSwakopmunda. '' Ose ngesi kuna kara tupu novatareli vatatu mosirongo nasinye, ose ngesi kuna kara melikwamo mokuhundira mberewa zaNkuruminista vatupulisire tukute vatareli wovanzi.\nNamibia zakara asi sirongo sosinene, udigu kuzidingura nazinye. Mehundiro lyetu twatura asi vahepa ehundiro lyonomberewa komukunda dokulisiga siga oku kwakara yiviyauka yonomina, yimo ana kutanta Kandji.\nMosiruwo nye oso komitiye zombongarero zanavenye azitara marunone kuna kara asi vahepa kutura ndi kugwanekera novanamina vakara mosirongo siruwo oso vana kara nedinguro. Mokukwama mwaKletus Karondo, nomunasipundi gokomitiye awo kuna kara asi vahepa kutara momunene yirugana yonokampani nsene asi tava sikisamo veta nokutara mukaro gevango ntani kutara asi kusikisamo eyi yatumbukira mukunda nagunye. '' Sitambo setu kuna kara asi twahepa kudiva asi ngapi yina kurugana yo energy eyi vana kurugana wonomina momukunda, ntani kwavenya mukunda eyi avagwanenemo, yimo ana kutanta Karondo.\nSilyo sondango zanavenye age hena gumwe gokomitiye Tjekero Tweya, kafatwilire momunene sirugana sokomitiye. '' Sivike esi natukara momukunda horowero gwaErongo omu naturugana yirugana yetu kukwama omu lyatupa nonkondo edi veta, kuza kevango oko yakara oyo avarugana.\nOse natudingura mavango gokulisiga tutare asi asi yinke yina kuhoroka makura tutjange nye yitundwamo nayinye eyi ngatu kagava koNdango zanavenye,'' yimo ana kutanta Tweya. –email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/namibia-kwakara-tupu-novatareli-vatatu-wonomina","date":"2024-03-04T09:23:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947476432.11\/warc\/CC-MAIN-20240304065639-20240304095639-00080.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":416,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kuna kara mulyo unene mokudimburura asi Hakahana vanona kwakara noFpoundation negano asi vatulisepo elikwamo lyewa lina kuvatera vanona meparu lyawo ava vakara asi momudingonoko vafaturura asi gokutunga moHakahana.\nKala Karaere Kazauana, mutoti goFoundation katente asi kuna kuza monaruwa morwa nage gumwe ogu gakere meparu lyangesi. Age katente asi kuparuka mevango lina kara asi lyoruhepo, kapi yamukondera asi gahasikisamo nzodi zendi omu gayakara muhakuli ntani kutotapo mbunga zamwene zakara asi kapisi zokuretamo yiwizamo. Mosiruwo nye sokulindungika, age kuhundira vanona asi vahaligava, morwa gadiva asi ngapi omu vana kulizuvha. '' Udigu ou nina kumona kuna kara asi vanona ava kwatunda komapata gokulisiga siga omu vana kara asi kapi vava pako makorangedo nkenye kuna kumoneka asi kukoka epangwe, vanona gona vatunda mosure, ntani kurugana ulingilingi'' yimo ana kutanta Kazauana.\nAge simpe katente asi monompito dangesi age yipo nye gatameka kugwanekera kumwe novanona. '' Age simpe kuna kuyimona asi uwa unene nampili ngomu vana kugwanekera nomaudigu, ose twahepa kutwikira kuvatera vanona gona ava kweyi vana pumbwa unene. Konyima nye zokutjangesa peveta Foundation ezi, mokwedi kwaMurongankuru mvhura zina puko, Kazauana kuna kugazara asi vahepa kudikako evango lyovadinkantu omu vanona navavadeura, kuvapa nondja ntani kuvapa magano omu navakura.\nAge katente asi vanona ava vahepa kuvaronga kuhonza ntani kukuna yimeno.evango eli kuvhura ngali kare hena asi lyokutarera vanona pokupwaga kosure omu navalironga ntani kudauka. Nampili ngomu nye katameka gelike, Kazauana kugwana mbatero kwavamwe vakara asi vana ngereka. Simwe esi nye varetesapo vahameni, Vimanuka Kapetja, kwakuliza naKazauana mokuhundira nkenye ogu gakara nomutjima gokugavaagaveko nkenye eyi ana weke kelikwamo lyangesi. '' Ame nkenye apa kuvatera elikwamo lyangesi, ame nahepa kuyitanta asi elikwamo eli lyareta malitjindjo meparu lyovanona, morwa nawo nkenye apa nawo kulihameseramo unene kweyi yina kuhoroka ndi vana kuvatantera. Mokugwedako, ose mbunga ezi zakara asi kapi zaweka yiwizamo yongandi, ose egano lyetu kapi kugwana yimaliwa nye kugavako kuwoko kovanona gona ava vakara moHakahana. Mokuvalikida nzira ntani eharo, nokuvakorangeda asi vahepa kutunda moudigu weparu lyangesi, yipo komeho oko ngavakakare vantu womutaro meparu lyawo. Eyi yina kara ngesi varugana nawa kuna kara elikwanmo eli vatutrapo lyokupwaga, omu vakagavera nondja, mudwaro ntani nayimwe yokuruganesa. Nampili ngomu nyeo oyo, Kazauana age kuna kumugusa mukumo mokumona vanona vamwe simpe kuna kutengura keparu lyoolyo vakere nalyo nare. Nampili ngoso hawe koveli vamwe vana kara asi vanatjindji eparu lyawo awo kuna kuza komeho omu vana kuvatekura. Charlotte Richter(18) ogu gakara asi nage gumwe gelikwamo lyangesi, kutunda tupu age nomvhura 9 kageve omu gapitamo.\n'' Ame kuna kuparuka nawa omu vana kututekura, ntani nayinye eyi avatupe. Ame kuna kuhundira nkenye munona ogu ana hara kuyalipakerera, hawe ngano nayivagusa kurugana yinionke yoyidona, yimo ngoso ana kutanta. Mbunga ezi kuvhura kuzigwana kupitira moInstagram epenuno @hakahana-kids-foundation.\n– firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vanona-womohakahana-foundation-kuna-kuliza-nezigido-lyovadinkantu","date":"2024-02-22T21:39:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947473824.45\/warc\/CC-MAIN-20240222193722-20240222223722-00498.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":433,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.113,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva- sinzi sovanona wokusika ko 410 posure zaOnaakale zelipakerero momukunda horowero gwaOhangwena kapi avafaura ezuva nampili limwe kosure morwa kwakarako po 10h00 kugwana mulihako gorumbororo.\nMukurona sure Sanio Sheefeni katente asi nelikwamo eli vakara nalyo lyokupa vanona nondja lyakara asi kuna kugendapo nawa, vanona kuvapa nye mukumo vawize kosure. '' Sinzi sovanona vetu kutunda momambo goruhepo ntani nzara zina karamu, nye vakurona kuna kukondja asi varete nondja edi navalya.\nSinzi sovakurona kapi avarugana, eyi ayi moneka asi kapisi ureru kugwana nondjaedi nadi kara membo, varongwa kuhafera unene rumbororo oru avagwana posure,'' yimo ngoso ana kutanta.\nSheefeni kagwedereko asi nampili ngomu yina kara asi varongwa ava kugenda sinano sosire vawize kosure, nye yitundwamo yawo kuna kutanta Yuma. '' Erongo lyawo nomu ava rugana 48% eyi yina kara asi yiwaawa, nye ose kuna kukondaja moomu twavhulira.\nErongo lyetu hawe kapisi nawa nawa posure zetu, unene mukaro gosure vanona vamwe kuvarongera mononzugo doyipereki, eyi yina kara asi upyu unene posiruwo esi tuna kara ngesi,'' yimo ana kuyididilika ngoso. Gumwe gontambo ndunge zaune ogu kahuyungire kosayitunga zaNew Era nomukaro asi vahamudiva nage namumbyendi kadona kupinduka po 04h00 valiwapayikire kuwiza kosure.\n''Ose kwatunga ure nosure, nkenye apa ose kuyasika posure poyiha yo 06h00.\nSure kutameka po 08h00 nye ose kuyasika nosiruwo morwa nsene ono hulilire monkondwa rongero, ove wahepa kukupa matengeko,'' yimo ana kugwedako.nampili ngomu atiukara nomaudigu kuhamena sure novarongwa vazo, kutunda mosure kapi ayihorauka nnkenyapa. ''Kutunda mosure kapi yina kara asi kuhoroka posure zetu, ose dogoro papa kuna kara nosihorokwa simwe tupu omu munona gatundire mosure mosinemo sina puko.\nMunona ogo kwagwana ezimo makura age yipo gatokwere kutundamo mosure.\nMokuwiza nye kovanona, ose kuhuyunga novakurona vakare nosinka sokuwapayika vanona vawo valivinduke kuwiza kosure yipo asi vahahulilira kuyasika kosure- an oose twaturamo nye matengeko komunona ogu nawiza ana hulilire kosure.\nOse kuvatengeka unene vahepa kuzeresa evango lyosure.'' Yimo ana kutanta Sheefeni.\nMulihako…. Varongwa kuna kuvatera mevango lyokuterekera yipo vagwane rumbororo.\nEfano: Max Hendrich","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mulihako-kuna-kuninkisa-vanona-vakare-mosure","date":"2024-03-02T19:54:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947475897.53\/warc\/CC-MAIN-20240302184020-20240302214020-00635.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":314,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.102,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Cecilia Xavier\nOpuwo nguuru gwaKunene Marius Sheya sivike kasipwire kakere nosigongi kumwe novakurona gendesi nomberewa depangero nombunga dopaumwene omu kageve nye egano twaromo lyendi lyomvhura ezi 2023. Sheya katente asi nakakara noyigongi monomukunda horowero nadinye momavango gokupongera nomukunda nadinye ntambali omu ana kara nositambo asi kutwara yirugana yepangero pepi novantu, kupa vantu mpito vagave maudigu gawo ntani vapure mapuro kowo vana kererepo nomberewa odo momukunda, ntani kukapulisira nye varugani vemepangero vagave malikwamo gawo kovantu navenye ntani asi sirugana musinke ava rugana.\nMokukwama mwendi, sikando sokuhulilira mukunda ogu gwakere nepongo lyangesi kwakere mo 2019, omu ana kuyimona age asi vagwanamo hansa yongandi.\n''Morwa mukaro nye gwangesi, twahepa kuza tukagwanekere novatungimo vetu, yipo vantu vakagave magano gawo ndi maudigu gawo ndi omu vana hara naturugana nomunatugava sirugana, ntani vahepa kupura unene asi yinke atuvhuru guva pepangero lyontjima ntjima zosirongo setu. Nye age katente asi hawe ana diva asi varuganio vemepangero yinke varugana neyi vana kurugana ngesi nampili ngomu asi kuna kupitamo noudigu. Yimo ngoso ana kuyidimburura nguuru gomukunda, moomu tupu nye ana yitura Presidente mosirugana, mvhura ezi kuna kara nye mvhura zokutarurura kweyi twarugana,'kuna kara nye mvhura zokuwapukurura magano getu nagenye aga gakere asi kapi tuna gasikisamo morwa maudigu gongandi twakere nago.\n''Ose kuna kara nomagano monodepartemente detu nadinye, magano nye aga gakerepo nye kapi twakasikisamo morwa maudigu gongandi twapita nago. Ngesi momvhura ezi zokutarurura, yina wapere asi kuvhura kutjindja magano gangesi, nakauke yipo yilize nomukaro gwantani nokutara asi aga mawaawa ndi ngapi ntani asi ngapi tuna kuvatera vantu vetu monomberewa dokulisaga siga.\nSheya katente asi mukunda horowero Kunene kapisi gukare nkenye apa gokuhulilira koyininke nayinye. Age kageve ruguwo rwendi koyitundwamo yontambo ndunge 11 ntani ntambondunge 12 yopokuzeruka, omu mukunda ogu gwarugana udona unene kuhetakanesa nomvhura zinapuko, omu yakere asi mvhura zina puko kwarugene nawa.\nMokukumbururako mukurona gerongo ndi asi spektora gwaEpupa, katente asi siruwo nasinye vantu kwahara tupu kugava umbondo, vahana kutara asi nawo vatareko kontamborongeseso ezi tuna kara nazo ngesi. *\nCecilia Xavier murugani koministeli zomapukururo nomagwanekero paunkurungu moOpuwo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/nguuru-gwakunene-katulire-elikwamo-lyo-2023","date":"2024-04-15T12:44:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296816977.38\/warc\/CC-MAIN-20240415111434-20240415141434-00877.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":324,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministera goukanguki Dr. Kalumbi Shangula kahundilire vaNamibia vahageke mukaro ogu vakara nago gokumwena makura vatameke kupapara mbatero, morwa eyi yokulidipaga nyamoge muntu ngesi kuna kukura ndi asi kuna kara udigu wounene, morwa kuna karamu nye malikwamo dona geparu, magano dona gomuntu ntani eparu nalyo kuna kudigopa nomukaro dona nonzi.\nElikwamo kuhamena yihorokwa eyi kutunda mwaSiwogedi 2022 dogoro Pembagona 2023 kuna kulikida asi Namibia kwazumbanesa vantu wokusika ko 623 ava validipaga vene, ano ava 511 kwakere vagara ano 92 vakadi.\n''Eyi yna kureta udigu kuna kumoneka asi mosivaro esi, 20 ndi 3.2% kuna kara asi vadinkantu vetu. Kuna kulikida asi npomfa kuna kara 21 po 100 000 movantu, omu sina kara sivaro sokuzeruka omu sina kara sivaro sokuzeruka momukunda GwaOmusati, Oshikoto ntani Hardap,'' yimo ana kutanta Shangula posiruwo oso kavadiworokere ezuva vatulisapo lyava wokulidipaga vene nkera.\nAge katente asi sivaro asi sina kara asi kwasinkondo peka sinzi sawo kwakara noudigu woukanguki moNamibia makura yiyo nye yina karere mulyo asi twahepa kuyikandana pwahakahoroka hena maudigu gangesi gokulidipaga vetu pwavene.\nAge simpe katente asi; mauvera nye aga gana kara asi gokuzaruka kuna kuninkisa sivaro sokulidipaga vantu sizeruke.\nVantu vana kara dodepression, bipolar disorder ntani Schizophrenia yiwo nye vana kara unene asi kuvhura kuligusa mwene mwenyo.\nKugusako nye ukaguki, yimwe yina kara asi kuna kugwedako komiukaro ogu eninkiliromo, uvera wokupira kuveruka kukora kokupira kuhaga, urema, kumusiga gelike kukara gahena muntu ana kumuvatera ntani eparu lyahana udumba.\nShangula katente oyo, asi nampili ngomu yina kara asi muntu kuvhura kumupopera mokulidipaga mwene, eyi kuna pumbwa kuruganena kumwe nombunga dokulisiga siga omu muna hamene uhakuli nadimwe ngoso ngwendi erongo, nombunga dovarugani, nondima, vana ngesefa, vana veta, vakwayita, vana politika ntani vahanesi nombudi.\nMbunga ezi zakarerapo ukanguki mouzuni kupitira momukarelipo gwazo ana kutwateramo Dr Mary Bruntao katente asi uzuni, kuna kugugunyikira asi 703 000 vantu vafa morwa kulidipaga vene nkenye mvhura, omu muna hamene 77% kwagumanye unene ava ava gwana nonzambi dononunu ndi asi pokatji.\nUzuni kuna kara asi mukaro gwangesi kuna kuguretesapo ukanguki womuntu.\nNkenye muntu adogoroka morwa kwalidipaga mwene kuretesapo udigu kekoro lyendi, monkarapamwe ntani momuhoko. Namibia sivaro sendi monomvhura edi ntatu dina kukapita kwayingungunyikira po 19-21 po 100 000 momuhoko.\nSinzi sawo kuna kara vagara, sinzi soyihorokwa oyo kwayirugana nye mokulimanga vene, yimo ana kufaturura ngoso ndokotora gouhaku.\nBruntao katente asi vmokukeverera elidipago kuna pumbwa eruganeno kumwe lyanatuvenye omu natutara asi kuvhura tukasikisemo sitambo setu mokuhorako udigu wangesi wokulidipaga muntu mwene moukahe wo 1\/3 monomvhura 2030. –email@example.com\nEremo lyesovagani…. Ministera goukanguki Dr Kalumbi Shangula kuna kutemesa sera nehuguvaro mokudiworoka vantu ava vatusiga morwa kulidipaga vene. Efano: Paheja Siririka","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/hagekeni-kumwena-mwahepa-kupapara-mbatero-shangula","date":"2024-04-12T15:31:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296816024.45\/warc\/CC-MAIN-20240412132154-20240412162154-00120.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000041723,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000041723251343}","num_words":405,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.131,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NKURENKURU- nguuru gomukunda Kavango zoutoke ro Si r rka Ausiku kageve yitundwamo asi yirugana yoyinzi kuna moneka monomvhura murongo edi dakapita, morwa nokampani dononzi kwaya paturura nomberewa nye nampili ngoso ruhepo simpe kuna gumu momunene mukunda ogu. '' Ame nina hafa mokumutantera asi ministeli zounangesefa nomarandesero, GIPF ntani Nored kadikere nokampani dina kuyapaturura nomberewa dawo sinkwa ntani.\nMosiruwo sooso, ame kuna kludiworokesa ministeli zoyipanguira, nonombunga dimwe depangero ngwendi social security commission vakwameko, morwa awo ngoso kuna kusillika vantu kugwana mauwa aga vana wapere kugwana, age kahuyungire nonkango edi poopo kahuyungisire mukunda gwendi moutano, vana kutumbura asi State of Regional Address (SORA) modoropa zaNkurenkuru.\nSi n z i s onomb e r e w a , noministeli nonombunga dopaumwene kuna kara asi kuna kuhira komatungo aga vatunga vanangesefa womomukunda eyi yina kara asi mulyo unene eyi yina kuwapukurura ekonomi lyetu ,'' yimo ngoso ana kutanta.\nKugusako nye eyi yina kara asi kuretaveneeyionohara, mukunda gwaKavango zoutokero simpe kuna kara ngwendi nomukunda doponze zodoropa ntani kuna kara moruhepo rorunene, age katente asi mukunda kuna kuguvatera momunene kweyi mberewa azi varura yiweka novantu vakaramo zo (NSA) omu zina kuvapa asi ekuliko ngapi lina kugendapo. Evango nye lyaNamibia vana kutumbura asi Multidimensionnal Poverty Index (MPI) yitundwamo eyi vatulisirepo mo 2021, wombunga zoNational Planning Commission, makona kono goruhepo monomukunda horowero 14 domoNamibia kwagwene as i ruhepo moKavango kuna kara peguru unene kuhetakanesa sirongo mudima, kuna kara po 79.6% .\nMukunda kwakara tupu ngwendi nomukunda doponze zodoropa omu muna kara tupu Nkurenkuru asi yizo nye doropa zonene ano Katwitwi kuna kara tupu asi evango lyokutunga, yimo ngoso ana kutanta.\nEkuliko lyomukunda, kuna kulifatururamomunenenyesimpe kuna kutuguma udigu wononzira, unene mokuza momawiza, mema gomawa, kugwana rutjeno konomukunda, ntani magwanekero ponofunguna, momaruha gonomukundagona detu, erongo lyokupira kuziramo ntani uhaku una pili yiruganeso nayimwe ngos, yimo ana kutanta.\nAus iku, kadi d i l iki re asi posiruwo sosidigu omu lyatugumine unene erongo lipire kuwapa, rukukutu rozanyi, ntani emwauko lyo Covid-19, omu yagumione unene ekonomi lyosirongo momunene, malikwamo ntani noprojeka kwakere dina sikama momukunda, nampili ngoso epangero kuna kukambadara kugusapo udigu wangesi.\nNampili ngoso, ekuliko momukunda gwetu kapi lina kugendapo moomu tuna yiharere. Ose natukara ngorooro tatutumbura maudigu age dogoro ngagagwene ekohonono.\nNguu ru katente as i mukunda gwatulisapo eyi vana kutumbura asi etjango lyovantu ntani eyi vana pumbwa momunene, yipo asi yiva vatere mokutwara ekuliko komeho omu vana hara asi malikwamo gekuliko gahepa kuza nye konomukundahorowerogona oku vana tungu vantu wovanzi.\nYipo nye asi awo kuna kuhundira mavango ndi nomberewa diruganesa eyi yina kara monomberewa dawo nsene vana hara kugava mauwa nkenye komukunda nampili noprojeka nado dahepa kuruganesa mauzera gangesi.\nAusiku kattente asi elikwamo lyawo lyekuliko kuna kara asi kudemenena unene konondima morwa evhu eli nye vakara nalyo lyokuvhura kuzangura eyi ono hara ntani kwakara pepi nomukuro. Mukunda kuna kutara nye kounafabirika, kugwedererako nsonso ntani ruha nye rovadinguli. '' Eyi kwatunda nye monombapira dekuliko domukunda mokuditumbura, etwaromo lyomukunda, ntani epunguro nye paekonomi momukunda.\nmukunda simpe kuna kara nepuro asi nsene vagwana vapunguli wovawa, evango olyo vadidilika kuvhura kuretamo erunduruko ntani kuvhura hena kuretesapo yirugana nokugusapo nye ruhepo, unene kovadinkantu vetu,'' yimo ana kutanta ngoso.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/ruhepo-mokavango-zoutokero-simpe-kuna-kutwima","date":"2024-04-25T07:40:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712297290384.96\/warc\/CC-MAIN-20240425063334-20240425093334-00736.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":506,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.128,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Evango eli lyadivikwa lyaRuacana momukunda gwaOmusati, eli lyakara asi vadinguli kuzako unene, ngesi kapi lina kugwana hena vadinguli wovanzi moomu lyakere nare. Munasipundi gondango zovakansela Andreas Shintama katente asi ekonomi lyomodoropa kapi simpe lina kugwana mbatero moomu lyawapera, awo owo nye vagazarere asi hawe mpito zina wiza kuna yavasigi noudigu wounene.\n''Egawo lyomema nalyo kuna kusesupa kapisi moomu lyakere nare, eyi yina kara asi kapi tovhuru hena kusikamapo asi otare mema, aga gakara asi kupita pevango eli nomutaro guna wapere. Shintama, ogu ana kara asi kansela gwaRuacana evango nye eli lyadivikwa asi yimo avazogana vamvhuu, eli ava yakara nye vadinguli ngesi nalyo kapi lina kara hena noyuma.\nRuacana paupolitika mukunda nye gwakara asi murudi pokatji kaOmusati ntani Kunen, kwakra nye apa agu pupu unene mukuro hgwaKunenegutunde moAngola gutambe nye kefuta lyaAtlantic Ocean, gwakara asi murudi naNamibia naAngola.\nKapi lyakara asi evango lyokudingura vanayirongo velike, ava ava kara asi velike ava mono uwa ou, nye vatungimo mosirongo nawo kukadingura evango eli vakatare mema omu aga mbarumuka gayasike ogu gana tamba. Vatungimo unene vatunga komuzogo gosirongo, unene kuza koRuacana siruwo sepwizumuko ndi asi soyilika yoyinene ngwendi Christmas, apa azipata sure, ntani kwakara nye evango eli ava lifanayikire nsene kuna kara nomakwereko. Mema aga agapiti opo kwaninkisa nye Nampower agusepo rutjeno omu avaruruganesa nono 347 megawatts. Mokukwama nye age Shintama, mema ogo kwakara nye mepitisiro lyoparudi rovaUukwaluudhi makura kuligendesa rudi rovaHimba . '' Komazuva nye gakapita, muhoko nye govaHimba, awo ngavagwanenemo mauwa mevango eli, unene posiruwo soyilika yokulisiga siga. Paupolitika makura vayaturako darate ano ogu ana kuhwiliramo gahepa kufuta N$10 pomuntu mundinda gwendi.\n''Ndango zovakansela zapurako nombunga dokulisiga siga asi ngano varuganene kumwe vagwane yimaliwa nokuwapukurura evango eli moomu tupu lyakere nare.\nAge kahuguvaresere asi conversancy ntani mema opo aga pitire vahepa kuyiwapukurura apa nye ngava kara asi vana gwana yimaliwa yina gwanene. -firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/evango-lyokugava-mema-poruacana-kuna-kuzumbanesa-kugava-mema","date":"2024-04-17T15:26:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296817158.8\/warc\/CC-MAIN-20240417142102-20240417172102-00112.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":298,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.134,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"BUKALO- ministera gonodoropa nekuliko nomukunda doponze Erastus Uutoni kahundilire nompitisili domonodoropa asi vahepa kuliporako kweyi yonomutangu vene navene omu navalihamesere mokukulika ntani kureta sirugana pepi novantu. Uutoni kahiungire nonakngo edi sivike sina puko posiruwo nye esi kavakageve ntateko kowo vana kukatunga mambo gokusika ko 162 modoropa zaBukalo zakara momukunda horowero gwaZambezi.\nAge kayitente asi nomutangu mokatji kovagendesi nodoropa ndi asi ndango kuna kureta udigu mokuza komeho nekuliko, pokukahulisa kwato ekuliko nkenye ano vantu awo tavakapa nye umbondo epangero. Konompitisili nye devango lya Bukalo, kwakara asi kwato ekuliko nkenye lyahoroka posiruwo sina kukapita. Yinke,ynke yayininkisa ngoso? Nomutangiu mokatji kanyamwetu, ntani nyamweni none mwayidiva. Vakondi vange wokuhara, vakaume vage wokuhara, ekoro lyange, yinke mpamwe yina kureta nomiutangu?'' yimo ana kupura Uutoni.\nMinistera kahefe mokumona egano lyangesi, eyi kuna kulikida nye eruganeno kumwe ntani kulihameseramo eoangero lyontjima ntjima yipo asi nodoropa detu dikure, unene Bukalo, twahepa nye kukara vahali novaholi kweyituna kutumbwidira yina kara asi eparu lyovantyu vetu vagara, vakadi ntani vanona. Age kahundilire nye ava vana kukadika mambo aga asi vahepa kutara ava ava gwana nonzambi dononunu. Mwayidiva asi vantu vetu ava vana kudika mambo kuna hara kukura ndi kugawopa pangenderera makura awo kutara unene owo ava gwana nonzambi dohansako tavasigi owo vakara asi yisesu avagwana.\nApa nye omu wiza muyatare asi mwahara kukulika evango olyo, mwahepa kutara unene kowo ava gwana nonzambi dononunu yipo asi nawo vahepa kugwan yihepwa yangoso. Nguuru gomukunda Lawrence Sampofu, kahundilire wokudika mambo asi vahepa kutara asi oyo vana kurugana kuna kuliza nomulyo goyimaliwa. Ose kuna kuyimona eyi konomukunda dimwe , konyima tupu zomakwedi gatatu eyi vana dike nare kuna kugwa. Yimo ana kuhundira Sampofu. Ava nye vana kukadika mambo aga, Oassis Learns &Hamco Investment kavatente asi ekuliko lyangesi kuna kara nye monomuhanguro ntatu. Muhanguro gokuhova, kuna kukadika mambo 162, ano pwauvali tavakadika nye evango lyomaholi ntani pwautatu takadiva emunzugo lyenene lyoyitora.\nMw e y i ny e ya w o yokuvatumbukira mokugavako kovatungimo, awo kuna kukawapukurura evango lyokudanena maudano gombara ntani awo tavakadika emunzugo lyemunene lyoyigongi.\n-email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/uutoni-kahundilire-nondango-donodoropa-vahageke-nomutangu-mokatji-kawo","date":"2024-04-14T14:55:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296816879.72\/warc\/CC-MAIN-20240414130604-20240414160604-00817.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":328,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Conrad Lutombi, ogu gakere asi yige gagwene evango mokumupa sirugana akare mukurona gositata saWindhoek mombererwa, ngesi age kagwene nye asi yinke nawa nawa eyi navhura kugwana uwa nonzambi zendi moutano una puko. Lutombi katente asi nampili ngomu ana gwana mbapira ezi simpe gahepa kuresa nokutara asi tatambura ndi tanyoka oyo vana kugazaranb kukamupa. Age kagwene nayinye eyi konyima tupu apa Ministera Erastus Uutoni kagwene maumbangi nagenye kagatundire komukurona godoropa Sade Gawanas momazuva 14 Mangundu 2022, omu ana kufaturura asi kapi pwakere mapuko gangandi kukwama veta zawo, makura kapi vana kumona asi panakara matamayi nkenye gana kuninkisa asi vatamekereko hena elikwamo lyangesi. Ame nahepa tupu kuyizeresa asi nina gwana mbapira zina kutunda kositata saWindhoek. Nye ose simpe kuna kutara asi mauwa musinke gana karamo. Ano nsene nanitambura nye nayinye yina karamu, hawe sitata tasigwana nye ekeverero moomu yawapera, nokuza komeho.\nGawanas katanterere Uutoni asi, makona kono kuna kulikida asi kapi yina kara hepero kuyitengwidira hena asi vakatamekereko, konyima tupu ministera apa gatjenge mbapira nokutanta asi vahepa kuyizeresa morwa kuna karako nonkango asi mapuragero kapi gagenda nawa. \"Apa nye vagwana yitundwamo yekona kono, komitiye zegendeso yipo nye zagava asi kapisi hepero kutengwidirapo mapuragero gangesi vahepa kutura oyo vagava vepuragero mosirugana, eyi nye yaninkisa kansela nazinye zitambure eyi yatunda momapuragero, eyi vageve kondango zegendeso. \"yimo ngoso ana kufaturura. Age simpe kafatwilire eyi yazuvhayikire asi kansela Job Amupanda kuna hara ministera alihanmeseremo ezi gatjenge mo 12 Kudumonkuru 2022, omu yakere asi morwa komitiye gendeso zina kapi zakere asi kuvhura zisikisemo siruigana sazo, morwa kapi vavhulire nampili kutara asi ngapi navatura mukurona ogu momberewa zawo. '' Ame kuna hara kuyizeresa nawa nawa, Amupanda kwato siruwo nampili simwe gagusire mbapira ozo zokutura muntu ogu moyirugana, moomu tupu nye vayitente va NALAWU ,'' age yimo ngoso ana kutantera Ministera. Mono mbudi nye edi vatente wombunga zo Namibia Local Authority Workers Union (NALAWU) Gawanas kafatwilire asi NALAWU kapi gakarerapo varugani navenye, makura eruganeno lyawo kwakara tupu noSitata ntani nawo nye ngoso. Nombudi domakuye kapi dina kara douhunga. Sitata kwakara nonjuku dononzi kwahana mukurona mwene mwene momberewa, kutunda tupu apa gaza Robert Kahimise mowaMangundu 2020omu gahagekere sirugana oso aze ko Cenorad.\nEvango eli kwalitjingisire, makura ava vasikisiremo yihepwa yipo nye vavazigidire komapurangero omu vavapulire asi vagave egano lyawo lyesupi ntani lyere asi ngapi navavhura kukagendesa nepu vana vape evango eli, makura yipo nye vavaretere kombunga vavapuragere. Epuragero lyombunga kwayakwemeko nye epurangero lyopaumwene. Owo vasigidire kwakere nye mukurona gwaNamwater Eino Mvula, mukurona gona pamberewa moministeli zoyirugana Joyce Mukubi, makonakono nounangesefa Charmill Zamuee, Road Authority CEO, Lutombi ntani Moses Matyayi ogu ana kara ngesi asi mukurona godoropa zaOtjiwarongo. Mokukwama nye mapuragerro ogo vagwana wondango zositata, Lutombi kwagwene 80% ano Matyayi 74% Mvula 71% momapuragero. Awo makura vatente asi Lutombi vahepa kumupa sirugana esi, ano nsene nanyoka, evango eli vahepa kuligava kwa Matyayi.\n–firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/lutombi-kuna-kutara-momunene-eyi-zina-kugava-sitata","date":"2024-04-20T10:34:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296817576.41\/warc\/CC-MAIN-20240420091126-20240420121126-00400.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":453,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministera gonodoropa nekuliko nomukunda doponze zodoropa, Erastus Uutoni, moutano kageve paveta mambo gokusika ko 33 aga vatunga wombunga avatumbura asi Okahandja Shack Dwellers Federation.\nUutoni, mosihuyungwa sendi esi kakaresere mokumukwateramo Nathalia \/Goagoses, ministeragona gwendi, katente asi awo kuna kuhundira vahamenimo navenye moShack Dwellers Federation of Namibia vatwikire mokuruganako ruha rwawo omu navadika mambo kapisi mokudika mambo mwelike nye vahepa kulihameseramo vafute makongo gawo.\nAge katente asi kufuta makpongo gawo nayininkisa vaze komeho ntani mokuvatera nye vahameni vawo, ntani age simpe kahundilire asi vahepa kulihameseramo unene moyiviyauka yawo, muna hamene kupungura ntani kuruganena kumwe.\n'' Eyi kuna kara yina kumoneka nawa nawa asi vantu vetu kuna pumbwa embo yina kara asi mulyo unene nsene asi kuna hara kugusapo ruhepo ntani epiro kuhetakana , awo varetesepo nye eruganeno kumwe, kutwara ekonomi komeho ntani paupolitika kuna kuparuka nye nawa, '' yimo ana kutanta Uutoni.\nUutoni kapandwire momunene kweyi vana kugwana mbatero kombanga zaStandard bank, ava vatura nye asi silinga ezi vagava yizo vayadikisa mambo aga. '' Eyi kuna kara omu ava turaco nsonso, mulyo gelipakerero ntani kuruganena kumwe eyi vanduruka kupitira moHarambee Prosperity Plan ntani sisewe nye sovaAfrika , '' Omu ana kutanta asi sirugana kurerupa nsene musilikwatesa, '' yimoa ana kutanta Uutoni. Nampa\nKutunga…. Ministeli zonodoropa nonomukunda\ndoponze moutano kavageve paveta mambo\ngokusika ko 33, vatunga wombunga\nzaOkahandja Shack Dwellers Federation.\nEfano: kuna kugava yoyinzi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/epangero-kaligeve-mambo-33-mookahandja","date":"2024-04-14T13:54:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296816879.72\/warc\/CC-MAIN-20240414130604-20240414160604-00038.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000020266,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000020265579224}","num_words":214,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.131,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU-Mukuronasure gwanare gosure zaNoordgress zakara modoropa zaRundu ogu vagazarrere asi kuna kwatere munona gosure kononkondo akare kumwe nage panyama, nkera kakere nye mugara ana kugenda pwahana unzone,poopo Magastrata gwaRundu kamumangwilire asi kapi gazona.Gervasius Sheende gonomvhura 34,ogu vana kugazarera asi age kwatameka kukara panyama nomukadona ogu, age mukadona simpe nomvhura 15,kwamutamba asi age kwamukwatera kononkondo momuvho 2009.Kuna kumoneka asi apa gagwene ezimo olyo age nomvhura 16. Murongwa ogo gwanare kwamona munona gomukadona,ano ekona kono eli varugene kuna kulikida asi mukurona sure Sheende yige guhye munona ogu.\nSheende kavamugwene asi kwato epuko komakuye nagenye aga vamugazarera nkera,morwa posiruwo oso nye vakere kumwe nomukadona ogo,age nare nomvhura 16.Ana tundu monomvhura dekeverero lyoveta zokukeverera vanona,kukwama omu yakara mediveta kukwamanye mupanguli gepangero William Kasitoma.Komeho vakasike ketokoro lyangoso,mpanguro kazipurakenene kovagavi umbangi vavali vepangero, ntani kavapurakenene nye umbangi una kutunda kozina munona (Edina lyawo hawe nalyo tuna kara )ogu katente asi kwakere tagazara asi munendi kuvhura akare nomarutu gavali mokwedi kwaKudumogona 2009.Zina munona apa gapulire munendi asi ngapi kapisi nomarutugavali munona pomuhowo kwapatanene. Nye konyima tayapura nokutumbura murongwa mukwawo gomontambondunge 11, asi yige ana musumbapeke.Ano konyima nye zokumupuragera hawe tayaderemo asi mukurona sure gwawo yige ana musumbapeke.Nokutumbura asi Sheende yige ana sumbapekenge.Ano zina munona yipo nye vatokwere kukazegurura asi Sheende vahepa kumukwata vaporosi.Kukwama nye koyo yahorokere yitwaredere kegazarero,Sheende kwafungwinine munona ogo nokumuhundira asi vahepa kulimona.\nApa nye valigwene ngoso hawe awo tavatwikire koLodge zakara morukanda rwaKehemu,omu nye vakalimwene velike monzugo.Sheende asi ngano makura yipo gahundilire munona ogo asi ngano alihuture mwene.Ano munona kuna kutanta asi pomuhowo kwanyokere kulihutura,ano konyima nage munona yipo nye garugene oyo gamutanterere.Munona katente asi konyima nye apa vamene kukara kumwe Sheende makura tamupeke N$100.00 nokumutantera asi gaha tanterako muntu nkenye kweyi yina horoka kolodge.Mukadonagona ogo yiyo katanterere mpanguro asi hawe age kapi ana kara neyi yokuuyunga morwa nayinye eyi kwahorokere monzugo vanalipaterere.Mupanguli gwaRundu,Kasitoma konyima apa nye kapurakenene kwanavenye vakarelipo vepangero ntani nogu nye vanakugazarera yipo katokwere asi hawe pwato Yuma apa morwa apa varugene Yuma oyo munona ogo age nomvhura 16, ana pitakana edi dakara mediveta dekeverero.Age kaligwire nomukarelipo gomugazarerwa asi ekaro kumwe panyama eli kapi lina klara asi kwamukwatera kononkondo.\nNokutanta asi ozina womunona ntani muporosi ogu kakarerepo epangero Naftali Haipara,kapi vakerepo apa yahorokere omu vantu ava vavali vakere kumwe panyama.Ano magano nye aga vana kuruganesa kuna kara tupu magano gokutunda mogu yahorokerere.Kasitoma katente asi age kapi yina kumutetura asi ekaro kumwe panyama eli nampo kwakere momudona,morwa nampili vava vana kugava umbangi kapi vakerepo opo yahorokerere.Morwa noonday nye odo,mugazarerwa kapi vana kumumona asi muzoni kukwama veta ezi zakarapo zokuhamena ekwatero konkondo. Sheende yimaliva yendi eyio gafutire atunde modorongo tavayimutengwidire.Age kakamukarerepo Amupanda Kamanja, gokomberewa zaSisa Namandje Leagal Practitioners.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.newera.com.na\/articles\/46206\/Mukurona-sure-gwanare-kapi-kavamugwene-uzuni-asi-kwakwatera-murongwa-kononkondo","date":"2013-05-24T01:58:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704132298\/warc\/CC-MAIN-20130516113532-00047-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":432,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.149,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU-Kukwama tupu apa kavagwene mbapira zina kuvapa asi vahepa kuhageka kurandesera mononzira dodoropa zaRundu, vaporosi womoKavango, modoropa zaRundu kukwama nye etokoro lyondango zodoropa kavatokwere kuvatjinda pomavango ogo gakara ava randesere pwahana asi paveta. Ano varandesi nye ava kapi kavatambwire etokoro lyangesi noureru. Awo kavagenderere kulizigida makura kumwe nokuturapo elyatero vaze komberewa zovakansela wondango zodoropa omu kava kapongere pevengo olyo ure wonovili ntatu omu kavandindilire asi mukurona godoropa ndi gumwe gomomberewa ozo aya gave elimbururo.\nMukurona godoropa Hilka Levi, ogu gakara asi mberewa zendi kwakara kosipangero saRundu sepangero, apa nye kavayigwene oyo valyateli yipo nye kavatokwere kuza komberewa zomukuronagendesi pamberewa munekuto Romanus Haironga, nokuhundira asi gahepa kuvapa elimbururo asi morwa sinke vanakuvatjidira pomavango gokurandesera moyitara. Konyima tupu zokukara pomberewa zaHaironga yipo kapwege nokuyavatantera asi \"ame kapisi mukurona godoropa, ame munamberewa tupu. Haironga kavatanterere asi elikwamo eli kuna kara lyoupolitika yipo asi valyateli ava vahepa kuza komukurona godoropa. Mokukwama valyateli awo kavatente asi esi kapisi sikando sokuhova yina kuhoroka eyi yokuvatjida moyitarata.\nNampili ngomu asi mukurona godoropa kwavatumbwidilire kapi kasikisiremo etumbwidiro. Vamwe valyateli kavatente asi awo kuna kara nowoma wokuza positanda morwa poyitanda kuna karapo maurudi. Awo kavatente asi positanda pwato mavango gokurandesera mavango nagenye ganazura. Sirongo Namibia nare samanguruka, vakansela novaporosi kuna hara kureta mukaro ogu ngavaruganesa ava ngavatukoronyeke, mokusininika vantu vahana kuhara. yimo ana kutanta gumwe govalyateli.\nSinzi sovantu ava randesa ngesefa ezi awo kuna hara kurandesera mononzira morwa nsene komavango gopeke hawe kapi tavagwana yimaliva kovarandi vawo eyi navakaruganesa asi vakarereseko ekoro lyawo ntani awo simpe kufuta mukuli kondango zodoropa. Awo simpe kavageve egano asi ndango zodorpa zahepa kureta evango lyovanataxi pepi nawo yipo asi varete varandi pepi nawo. Ano vamwe asi ngesefa zawo kapi tazikara pevango limwe vahepa kugendagura yipo vapapare varandi. Mokukwama gumwe gwawo Paulus Ndala, age kuna kuyimona asi eli elikwamo lyawo lyavatumbukira varandese yipo vagwanenemo nsonso morwa awo kapi avarugana. Ndala, katente asi age kapi tavhuru kufuta mukuli gopositanda,yipo asi age gahepa kurandesa nye mononzira omu vana kugenda varandi. Awo kuna hara asi evango lyovanaTaxi vahepa kulireta pepi nositanda yipo asi varandi vayavature pepi nawo. Mukurona govaporosi momukunda komisaregona Petrus Shigwedha, kavatanterere asi eyi vana kurugana kuna kara paveta,nsene kapi vana kuhageka awo kuvhura varuganese yirwisogona mokuvagusapo. Ame kunakuzuvha eyi muna kuuyunga eyi nomurugana gaveni magano geni makura mutengure mukaturemo mahundiro nokukarugana ngesefa zopaveta positanda. yimo ana kutanta Shigwedha. Malyateli yipo nye kavatokwere kulyatera vaze kositanda saRundu ,mekeverero lyovaporosi. Mosiruwo nye oso kayikere ngoso muporosi gara gumwe kavamuremekere apa kamuzugumine gumwe gwawo nemanya nokuremana keho.\nMokukwama mugendesi positanda saRundu, Rafael Kampanza, katente asi valyateli ava kapi vahara kukwama ngendeseso esi zakarapo omu muntu nogwana evango lyokurandesera. Kampanza kapatanene nombudi asi yitanda nayinye yomoRundu, kwato mavango gongesefa. Age katente asi kuna karako mavango gokusika ko330 nsene opakerera yitanda yitatu yomoRundu.Age katente asi udigu wovantu ava nare watameka kutunda tupu mo1995.Ndango zodoropa kwatokora kugwedererako nomudwire dimwe positanda saRundu, nye owo nye wokurandesera nkenye oku vanahara owo kapi vanahara oyo. Yiwo udigu twakara nawo owo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.newera.com.na\/articles\/46029\/varandesi-mononzira-darundu-melyatero-dogoro-koudona","date":"2013-06-19T13:21:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708783242\/warc\/CC-MAIN-20130516125303-00036-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":487,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.145,"stopwords_ratio":0.092,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Morwa mukaro gwangesi epangero yipo lina tokora asi hawe noperesenta ditundeko. Nye kutakamesa kuvhura yivatware moudigu morwa nampili vagwane mazwi gomanzi simpe kapi yina kutanta asi kuvhura vaze nomazwi ogo mombongarero zanavenye.\nNew EraView Complete Story\nKuna kumoneka asi mbunga politika zaSWAPO nazikara zina kugava sihonena omu vana kara negano lyokuretamo vakadi moupolitika eyi yina kumoneka asi nombunga nadinye dahepa kukwamamo monzira ezi. Tjiueza age mukurona sure mosure zimwe ...View Complete Story\n\"We want young people to know that their ideas and passions are valid, and that they can be agents of impact and change,\" said GreenChar's Yina Sun. Echoing Green works to promote impact investing, social entrepreneurship, and innovation.\nChristian Science MonitorView Complete Story\nEyi yina kara dogoro papa ngesi asi yina wapa ntudi yipirangi yelike yina kara momukaro gomuwa. Yirugana yokuwapukurura kuna karamo kuwapukurura ekuma, pevhu ntani kupayinda ekuma nalinye. Vantu vatunga momukunda vahara unene kupungura ...View Complete Story","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-35","url":"http:\/\/trendrender.com\/trend\/Yina","date":"2014-08-21T17:59:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-35\/segments\/1408500820886.32\/warc\/CC-MAIN-20140820021340-00043-ip-10-180-136-8.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9998985529,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9998985528945923}","num_words":151,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.079,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nMberewa zomahoroworo moNamibia kazitente asi kuna kutara momunene masivano aga kazigeve mbunga zaRDP, asi vantu navenye ava vana kutjangesa yomahoroworo moOmuthiya wombunga zaSWAPO.\nMukurona gendesi gomahoroworo Philemon Kanime katente asi masivano aga kuna kugwana etarururro, pontambo zokuzeruka yipo vayasike vatare asi ngapi vana kuyirugana.Age katente asi mberewa zawo kwagwana mahundiro gana siki kovantu 214, womomukunda gwaOshikoto,momberewa zakansela, omu yakere asi awo kwapaparere tupu vantu wokusika ko62, awo kapi vadivire asi wombunga politika musinke.Awo kutara tupu asi muntu ogo ana sikisamo eyi vana purandi hawe.\nKanime kakumbwilire paapa mbunga zaRDP, Kavatente asi varugani ava vana kuvatera siruwo somahoroworo kwahamena kombunga politika zimwe tupu.\nAwo kavatenete asi vantu ava 62,navenye vaSWAPO. Morwa kwavakuta kupitiramomberewa zakansela goSWAPO ntani omu vavakuta kapi yagenda nawa.Mombapira ezi kavatjangerere komunasipundi gegendeso mahoroworo, RDP, kavatente hena asi vantu ava kapi hena vatunga momukunda gwaOmuthiya, awo kwakara ponze. Mombapirazawo ezi kasayinine hamutjanga ntoni ogu ana kukwateramo siruwo esi Jesaya Nyamu, eyi vana kutanta asi vantu ava womo Omuthiya oyo yimpempa. Morwa ngendeseso nazinye kwazigava kwakansela goSWAPO,Vahana kugava sirugana esi komberewazomahoroworo moOmuthiya mwene.Nyamu simpe kagwedereko asi kapi yina kumoneka nawa asi mbunga ezi zina kara asi nazo kuna kurumbasana varugane yirugana eyi. Sirugana sangesi sawapera vene womberewa. Age simpe kageve asi kugusako asi mbunga politika zimwe tupu nazigwanenamo uwa ngwendi moyirugana yokaruwo aka hawe eyi kuna kureta magano asi mbunga politika zimwe mulyo kupita nonkwawo.\nMombilive ezi kasayinine Nyamu kuna kutanata mo asi vantu ava vatunga moOmuthiya kuna vasigi yiyo vanagusako nawo peke. Hamutjanga gomapukuriro gombunga zaRDP, Kauku Hengari nage kageve ntumwa raka zina kutanta yokulifana.Age kagwedereko tupu asi yooyo yina kuhoroka moOmuthiya yiyo yina kuhoroka hena moEenhana, omu yina kara asi kansela goSWAPO yige ana kara nononkondo asi wolye navakuta vavatere mberewa zomahoroworo. Age katente asi veta kwapulisira asi vantu ava navavatera vahepa kukara womomukunda ogo lina kukara ehoroworo, kapisi nawo peke.Apa tuna kuuyunga ngesi vantu womo Eenhana kuna vasigi yiyo vana kuruganesa vantu peke.\nAge kageve unzoni asi kweli murugani gumwe komberewa zomahoroworo gedina Ezekiel Shigwedha ogu gakara asi kwanyenga RDP, yige ana kuruganena kumwe nakansela ogu goSWAPO vakute vantu ava. Age katente asi nsene kapi vana kugenderera kutara udigu nayitwaredera mahoroworo aga gapire kuwapa. RDP, yinye zina kuhundira mberewa zomahoroworo asi udigu ou vaugusepo yipo elikwamo lyomahoroworo liwape morwa navenye navalizuvha asi yimo vana hamene.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/02\/07\/electoral-commission-tava-patana-yigazarerwa-yardp\/","date":"2017-09-24T12:15:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818690016.68\/warc\/CC-MAIN-20170924115333-20170924135333-00303.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":378,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Movenduka-nompitisili dombunga zaswapo momukunda gwacaprivi kavahingilire moutatu vatare asi ngano ngapi navagusapo udigu ou una karamomukunda gwina hambara makwedi gavali kapi vana kara nanguuru gomukunda. Awo kwakara momundema kutunda tupu apa mbunga zaswapo vakandwirepo egano lyovakansela asi ngano bernard sibalatani gahakara hena nguuru,yipo asi evango lyounguuru vaupe leonard mwilima.\nVakansela awo kwahorowere asi ngano mwilima mokurwanesa egano lyombunga gendesi zoswapo ndi asi politbiro,omu vavapere asi vanguuru navenye womonomukunda edi epangere swapo vahavatjindja.\nMukwatakanesi gombunga ezi momukunda gwina ignatius nkunga katanterere sayitunga zanew era asi nompitisili degendeso mukunda tavahingire vatare asi ngapi navagusapo udigu ou. Age katente asi sigongi esi kavasitulirepo vagave yitundwamo eyi vakavapere hamutjanga ntoni gombunga ezi pendukeni iivula-ithana.\nAwo hena kavatulirepo ezuvalyokumona nompitisili edi vapa asi vafire sinka paupolitika mukunda gwina,ntani yiyo kavatulirepo ezuva asi ngano ezuvake ngavahorowora nguuru gomukunda gwina.\nNompitisili edi vapasinka mukunda gwina kuna kara joel kaapanda,rafael dinyando navictor simunja.\nPendukeni katanterere new era asi apa navamwene mosigongi esi sakereko mvhura zina,vaperenge asi ngapi yahorokere nye yiyo twavapere sirugana asi udigu ou vakaukgusepo vene womomukunda.\nOse kukwamangendeseso zetu zoswapo yipo asi ou udigu womukunda twahepa kuyigava momawoko gawo vatare asi ngapi navagusapo udigu ou.\nIithana ogu ana kara asi simpe kepwizumuko katente asi kuna kundindira mukwatakanesi kombunga ezi momukunda gwina amutantere asi ngapi vanagusapo udigu ou.\nAno nkunga katente asi kapi ana hara kugazarere asi yinke yaretapo udigu ou,nye age kuna hara asi udigu ou vaugusepo.\nGumwe gombunga ezi katente asi udigu ou kuna uretapo morwa udigu worutandu pokatji kovamafwe novamasubiya.\nMukunda ogu kwakara noudigu wokugazara asi ngano vaguguseko konamibia kutunda tupu mo1999,egano eli gareteserepo presidente gwanare gwadta,mushake muyongo ogu gakara asi age mumafwe.\nMbunga zaswapo yizo zina kupangera mukunda gwina eyi yina kumoneka asi vakansela navenye ntazimwe wombunga zimwe tupu.\nNombudi kuna kuzuvhayika asi vakansela ava vana kara asi vanzimo awo hena vamafwe kapi vanahara asi sibalatani ogu ana kara asi subiya apangere mukunda gwina.\nUsura worukukutu wina waworere mo2004,yiyo vana kuruganesa asi konda ntani asi sibalatani kapi agavere usura ou kovantu ava vakara asi vamafwe,age kupa tupu woowo vendi.Nye kwato ogu ana yikondopeke eyi morwa sibalatani kapi agavere usura.\nGumwe katente asi vakurona kapi vanakuyizuvhira mbili omu vanakulipiyaganeka vantu ava unene vava vakara asi kwakara siruwo sosire mombunga ezi. Muhameni gwaswapo kapi todini matokoro gonompitisili doge.\nVeta zovakansela zomo1992,kwagava asi vakansela vahepa kuhorowora munasipundi ogu nagendesa mukunda ogu navatumbura asi nguuru gomukunda monomvhura ntatu ano konyima vahepa hena kuhorowora gumwe ndi googo vamutengwidiremo dogoro siruwo sawo sokukara asi vakansela sikapwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/01\/10\/mbunga-politika-zaswapo-zahepa-kugusapo-udigu-womocaprivi\/","date":"2017-09-26T00:04:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818693866.86\/warc\/CC-MAIN-20170925235144-20170926015144-00634.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":407,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoSouth Africa\nNombudi doruguwo nare kadilihanenene mwaza sirongo edi kava geve vanyengi asi presidente gwaZambia Levy Mwanawasa ana dogoroka.Vantu ava kava pongere pevango limwe tupu vakanderere ava vana kumona kanyando mosirongo sina,kamu kere napresidente gwawo Thabo Mbeki kava tamekere epongo lina nelimweneneno asi tava fumadeke nakufa Mwanawasa.\nMbeki katanterere vantu ava kavakerepo vanambudi novaministera navamwe vakarelipo yirongo yawo asi age kuna gwana mbudi kwamukwawo zendi ogu arugana momberewa zaSADC,asi Mwanawasa ana dogoroka.Ano mukarelipo sirongo sina ndi asi saZambia kayipatanesere ndi asi kapatanene asi presidente gwetu kapi ana fu.Ano nombudi edi donofa kadilihene mwaza uzuni.Presidente Mwanawasa muzuni.Oyo yonomfa kapisi usili.Age kuna kugwana uhaku mosipangero somoFrance koruha rwina rorudona nsene asi muveli yiko ono kara.Departmente zawo zeyiyoponze zosirongo kazitente asi Mbeki kuna mupe nombudi dahana asi uhunga.Mukarelipo goDemocratic Alliance Sandra Botha nage kageve mbudi zoruguwo nye yiyo kagenderere hena kuhukamo asi mbudi ezi kapisi zouhunga.Ano kutunda nye opo yipo kava yimwene asi hawe mbudi zangesi twahazikwamasi.Ose kuna kuharera Mwanawasa averuke sinkwa ntani tupu.\nYimo ana kutanta Botha.Sayitunga zedina Star nazo kazigeve nomdudi dangesi asi Mwanawasa ana fu.Nombudi dawo unene dositenguko pepenuno lyokuhova kavatente asi Mwanawasa ana fu paapa mutjima gwendi guna hageke kurugana.Muuyungilipo epangero lyaZambia katente asi vanambudi womoSouth Afrika vahepa kulipora konombudi dahana usili.Age katente asi Mwanawasa muwaawa age hena kuna kumoneka nawa.Mbudi ezi kuna kutunda moSouth Africa nye ngesi nare uzuni naunye unagwaneke.Vahepa kuhageka kutanta yimpempa morwa kunakureta ruhodi kovatungimo moZambia.Ame ngomuuyungilipo epangero nyame nina kara nonombudi douhunga,kwato gopeke gokuvhura kuuyungirapo epangero lyetu.Apa nye kakumbwilire konombudi asi vakurona wovakwayita novaministera kavalizedililire mosigongi age katente asi oyo ngorooro ayi horoka kapisi nomfa.\nOyo kuhoroka mepangero lyetu yimo ana kutanta Mulongoti.Mwanawasa kava mudukisilire koFrance atunde koEgypt,mosiruwo oso kava kere nepongo lyonompitisili daAU.Nombudi kadizire nye mwaza uzuni asi Mwanawasa ana dogoroka ndi asi kadogorokere mouvali wapiti.KoWebsite nako yiko kayikere unene zo\"WHO IS WHO\"naWikipedia awo kava kere nombudi asi Mwanawasa ana fu nokugwedako mazuva gendi gehampuruko dogoro papa ana yadogoroka ngesi.Uzuni twahepa kuyidiva asi Mwanawasa presidente gwaZambia muzuni.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/07\/10\/presidente-mwanawasa-simpe-muzuni\/","date":"2017-09-26T09:04:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818695375.98\/warc\/CC-MAIN-20170926085159-20170926105159-00050.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":324,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.141,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Katima Mulilo\nsitanda somodoropa za Katima Mulilo ngesi tasi zeguruka nye nomosondaha, yipo vapulisire vantu vaninke ngesefa. Ntumwaraka ezi kavazigeve posigongi esi kava kere nkuruministeragono, Dokotora Libertina Amathila nova kurukadi ava ava randesere mevango lina.\nAmathila katulirepo sigongi esi yipo alimone nova kurukadi ava yinatamba.\nAge kaka mundindilireko nguuru gomukunda Caprivi Leonard Mwilima. Apa kazegwilire sigongi Amathila kageve ruguwo rwendi asi morwa sinke ava patere sitanda mosondaha.\nAge kayi mutetukusire mokumona sinzi sova kurukadi kuna kurandesa momutenya,nsene asi sondaha, nokutanta asi egano lyo kutunga yitanda kwawizirapo morwa yeeyi ngavamono vakadi vana kurandesere moyitarata. Vahepa kupaturura sitanda esi vantu varandese nawa.\nNtani vahavafutisa ndiro. Nsene vavafutisa ndiro ngesefa zawo kapi tazikuru. Awo kufuta morwa sinke nava vapaterere mosondaha. Nsene ngoso vagusenye evango lyawo ose tutungeko lyetu. Age kavatumbwidilire asi nakauuyunga noministeli zoruha oro, yipo vayakona – kone udigu ou.\nEsther Sankwasa na Georgina Mwiya kava kererepo ndango zo doropa kavatente asi ewizopo lyepato sitanda mosondaha kwalitulisapo vangendesi sitanda nondango gendesi doropa. Ano nsonso nazo kukwama asi ngesefa musinke arandesa muntu ogo. Yiponye vatokora asi yimaliwa eyi vayitulire ntere, yipo vawapayikiseko evango. Ntani yiyo kavatente asi nare vaturapo etokoro asi sitanda esi sipaturuke nomosondaha.\nGumwe arandesere pevango lina katente asi eturopo yimaliwa eyi kapi lyawapa awo kufuta yimaliwa yoyinzi. Yimaliwa eyi avafutu kutamekera po N$70 dogoro N$2000 mokwedi. Wonongesefagona kuna kumona udigu. Awo simpe kava geve esivano asi vanayirongo nawo kuna kurandesa hena moyitarata. Awo yipo kavahundilire epangero liturepo veta zokusilika vantu vaharandesera moyitarata. Simwe hena kava tumbwire ewapukururo mbunga zovakadi vana kutumbura asi \"Women Empowerment Forum\" ezi zina pilimo momukunda.\nMbunga ezi kwazitamekere vagolikadi vakara mo mbongarero zanavenye asi vavatere vakwawo mekuliko. Ano mbunga ezi kwadongonoka morwa kwato egendeso lyewa. Yipo asi vana hara vava vatere vatungurure mbunga ezi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/04\/17\/sitanda-tavasigwederereko-novili-dokupaturuka\/","date":"2017-09-26T01:59:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818693940.84\/warc\/CC-MAIN-20170926013935-20170926033935-00030.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":287,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.073,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka-Nkuru sure zaNamibia ndi asi UNAM,kavageve matjiliso komurugani kurona koruha roaccounting noauditting ntani murongi sirongwa serongo ndi asi education nsene kapi navakwama veta ezi vaturapo asi varugani konkuru sure ngano vahalihameseramo veme moupolitika.\nAwo kavavapere siruwo dogoro mo29 Murongankuru vature matokoro asi kupi vana hama.\nSayitunga zaNew Era kuna kara noumbangi asi etokoro lyakereko vatulirepo wondango gendeso mwa Mangundu,23, 2007, asi Unam kapi nazikapulisira varugani vazo vakare nomavango gomulyo paupolitika.\nMokukwamanye oyo mukurona gendesi UNAM, Lasarus Hangula kageve ntumwaraka asi kwato murugani gwaUNAM, nakara noposa zonene kwankenye mbunga politika ndi asi aturemo mahundira asi vapire kumufuta morwa age kuna kukarugana youpolitika.\nEtokora lyangesi kaliwizirepo morwa paapa hamutjanga gomapukururo gombunga poltika zovadinkantu vaSWAPO,kavamumwene tagava malimbururo nonokonda dimwe mokupopera mbunga zaSWAPO.Charles Siyauya murugani koUNAM,ntani age kwamutura koruha rovalirongi ava vakara asi kapisi vaNamibia.Eyi kuna kumoneka nawa,nawa asi eyi kuna tamba vadinkantu wombunga zoSWAPO,yiyo varetarapo etokoro lyangesi.\nSimwe setokoro kwakara asi varugani koUNAM,kapisi hepero vatware yirugana eyi vadiva ponze. Nampili ngomu vavapulisira asi kuvhura kukakara posingi sombunga politika nkenye, kapi vavapulisira asi ngano vavahorowore ndi asi ngano vakare vauyungi posigongi oso.\nNtani hena vahepa kukara nomukaro gomuwa nsene asi tavakara poyigongi yipo asi vahatwara edina lyedona evango lyonkuru sure.\nNtani hena vahakarasi noyigongi mevango lyaUNAM.Ntani hena vahakara asi vatware mbunga politika zimwe tupu uwa wazo mevango lyaUNAM.\nVaharuganesa evango eli asi ngano mbunga politika zimwe yizo ngwapo kupitakana nonkwawo. Pro Vice Chancellor for Academic and Research Osmund Mwandemele,nage gumwe yina tamba ntani Presidente gwa Swanu,Usutuaije Maamberua,hamutjanga ntoni gwendi Dr Tangeni Iyambo navenye owo kwavahorowora posiruwo sokongresss zaSwanu ezi zakereko mwaMangundu 2007.\nMarondoro gokuhova kwatundire kwaMwandembele omu gapukwilire Maamberua asi ngano vahalihameseramo vene mopolitika nye kapi yakwese.\nPresidente gwanare gwaswanu dokotora Rihupisa Kandando nage gumwe govarugani konkuru sure zaNamibia.Nye kapi kwakere matokoro gangesi.\nNavenye oMaamberua naIyambo kavanyokere kukumbururako asi nayinye oyo vana yigava momawoko govahahende vawo,Metcalfe Legal Practioners.\nOgu kakwatereremo siruwo oso mukurona sure ndi asi muuyungilipo nkurusure Zach Kazapua, katente asi mbapira zangoso kuna zigava hena kwaSiyauya ntani kwaLinus Hamunyela, ogu aruganene komberewa zawo zaUNAM komuzogo vana kutanta asi kwahamena kombunga zaRDP.\nAwo kuna kumoneka asi kapi vana hara kusikisamo veta ntonkoro ozo Siyauya age kwagwana mbapira ezi mwaMangundu 23,ano vakwawo awo nare vayidiva.\nSiyauya katente asi age ana tumu mbapira zendi zokutumba mombunga ozo gakara nye kuna kundindira elimbururo.\nAno vakwawo awo asi navalumburura mvhura zeezi.Ano kazapua katente asi kapi vana gava asi siruwo morwa elimbururo kuna kulindindira kehagero lyaMurongankuru. Awo kuna kuyimona asi veta ezi kapi zavasilika asi vahahamena kombunga politika nkenye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/01\/24\/varugani-wokounam-tava-vasilike-kulihamesera-moupolitika\/","date":"2017-09-20T04:00:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818686169.5\/warc\/CC-MAIN-20170920033426-20170920053426-00331.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000010729,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000001072883606}","num_words":409,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.146,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyara vantu wokusika ko 33 000, ava runaguna rukukutu momukunda gwaMukwe, moKavango zoupumezuva ngesi kavatamekere kugwana nondja dorukukutu dina kutunda kepanero. Elikwamo eli kuna kara asi lyokuvatera ava zina gumu nzara unene. Mukunda gwaMukwe kwakara novantu wokupitakana 33000,sinzi sawo kwahuguvara tupu komvhura. Ava nye vatjanga ntani vavatarurura asi kuvhura nye vagwana nondja edi, ngesi kuna kugwana nye sikando sauvali omu vana kugwana 12.5 kg nsako zousura, yindorohwa yonomfi, ntani ekende lyomagadi gokuterekesa.\nElikwamo eli lyokugava nondja kwava vana dipumbwa kuna kara nye elikwamo lyankenye kwedi mwankenye mukunda, monomukunda horowero yimo ana kutanta kansela Kristian Kalyangu Muriki gwaMukwe. Nontambo edi kuna kara pavali, koveli vamwe ava vatura asi awo kwava guma nzara momunene ntani koveli nye ava vakara asi awo kapisi kuna vagumu unene. Ava rwaguma unene kwatameka kugwana nondja edi mokwedi kwaPembankuru,ano nye ava vana kara asi kapi zina vagumu unene ntaantani vatameke nawo kugwana dogoro kosiruwo nye vana kungungunyikira asi kuvhura vakazangure muzangu gwawo mvhura ozo. Ano nondja nye edi vatambesera asi dava woruhepo odo dahepa kukara ngoso kwavadina tamba. Yimo ana kutanta Muriki. Ano navenye nye vana kara asi yiwo vagwanenimo uwa momukunda ogu navenye tavagwana. Sivaruro sovantu navenye valitjangesa kapi tuna kara naso ngesi morwa madina ogo kwakara komberewa zonene koRundu. Kuna kara asi nomukunda nadinye domoMukwe, Divundu ntani Omega one, tavagwana nondja edi. Kutunda nye mwaAugust 2015 dogoro mwa October 2015, nonsako dokusika ko 364 137 kwadigavera kwava runa gumu ruteni unene, momukunda gwMukwe.\nAno Muriki katente asi wokugavera kuna kugwanekera kumwe noudigu unene momawiza morwa muheke, yipo nye yina kugusira siruwo vakasike komavango nagenye. Ano komukaro nye ogu kavasivanene vantu asi usura ou kapi vauhesa nawa, Muriki katente asi hawe oyo kapisi usili usura ou uwa , vahepa tupu kuuterteka nawa. Age katente asi momukunda gwendi kapi yahorokamo asi nondja vapire kudigavera diwore. Ano nombudi nye edi adi zuvhayka ai nondja edi kudirandesa, age katente asi oyo natameke nare kugava magano kovantu asi yahahoroka hena. Kutunda tupu apa tuna tameke nelikwamo eli hawe kapi tuna kara noyitundwamo nkenye. Mberewa zendi kunakupandura epangero eyi lina tulisapo elikwamo lyokugavera nondja kovantu. Mberewa zaNkuru ministera ezi zina kara asi yizo yinatumbukire yangesi kuna lituramo unene eyi vana kupandura navenye. Nampili ngomu nye vana kugavera nondja ngesi vana farama kuna kara noutjirwe asi nampili vavape vene nondja kuvhura yimuna yawo yikafe konzara. Konyara vaNamibia wokusika ko 400 000, kwavatjanga vagwanenemo uwa wonondja edi dorukukutu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2015\/10\/22\/vantu-wokusika-ko-33-000-kavagwene-nondja-dorukukutu-momukunda-gwamukwe\/","date":"2017-11-20T17:25:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934806086.13\/warc\/CC-MAIN-20171120164823-20171120184823-00197.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":385,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nampili ngomu asi ndando zomaholi tazigurumuka vasingi wono taxi kapi vana kugazara kugurumwisako.Nye uwa kuna kara tupu asi ava vaweka mahauto kuvhura vazoragane morwa hansa maholi gana gurumuka.Maholi kuna gurumuka morwa noku aga tundu nako gana gurumuka. Epangero lina gurumwisa ndando zomaholi noyisolinga ronantazimwe molita zimwe kuna gapakerere petrol nodisera.Presidente gona gombunga zava wonobesa ndi asi NABTA Innocent Simasiku katente asi nampili ngomu vana gurumwisa ndando zomaholi hawe varondi notaxi tava futu ngorooro moomu mwanare.Age kagwedereko asi apa vazerwire yikando yivali maholi ose kapi twazerwire unenepo nonzira edi dono nde.Ose kwazerwire rokuhulilira kwakere mwa Pembagona 2006.Ose kwayimwene yina wapa morwa kwazerwire nonopersenta murongo.Ezeruko kwakere ngesi nsene totundu koKatima Mulilo oze koVenduka tofutu N$210 ano ntaantani tofutu N$230,gokutunda koOshakati oze koVenduka tofutu N$105 ano ntaantani tofutu N$115. Ano ava ava ruganesa notaxi modoropa awo ngavafutu N$6. Ano ngesi N$6.50.John Mutton gumwe nage asingi taxi modoropa kapandwire NABTA eyi ana rugana asi kuvhura vagwane yimaliwa morwa vantu tava hafere ndando ozo.Age katente asi makwedi gana piti ose kuna ruganene tupu kufuta maholi kwato yimwe eyi twagwanamo.Mukaro kwakere mudona unene vantu ava vakuta vasinge mahauto govakwawo morwa awo kugwana nzambi zawo kukwama omu vana retamo yiwizomo.Sivike kasipwire uministeli kwageve ntumwaraka asi maholi taga kagurumuka noyisil;inga ronantazimwe molita.Esi yiso sikando sokuhova maholi gagurumuke kutunda tupu apa gatameka kukanduka.Ezeruko mokukwama ministera gonomina Erkki Nghimtina kwawizirapo morwa ndando kwazeruka oku ava gwana maholi mouzuni yipo asi nakunye gahepa kuzeruka. Noyita eyi yina kara moyirongo yomontjima ntjima zouzuni,eyi ngayipura maholi vagarandese molita US$75 ndi US$78.Ano nye ezi mbudi zongwa kuna wizirepo morwa yimaliwa yaNamibia eyi yina hedere koyimaliwa yaAmerika yipo nye asi ndando ngesi zina wapa.MoWalvibay, omu mwakara asi maholi mbiliha kupitakana mavango nagenye moNamibia ako ngesi kuna kara maholi gena goliteti N$6.16 ano aga makwawo kuna kara N$6.44,ano disera kuna kara N$6.50, ngesi taga wizanye ko N$6.17. Nghimtina katente asi eyi kuvhura kulitjindja mosiruwo sosi supi morwa nodola daAmerika kuhara kulitjindja nkenye sivike yipo asi moomu yina kulitjindja ngoso yimo hena nondando zomaholi zina kulitjindja.Nsene tutara mokwedi kwaSitarara mvhura zeezi yimaliwa eyi kwakanduka unene.Age simpe katente asi ava vakererapo ngendeseso zomaholi kuna kutanta asi awo nava kondja yipo asi ndando ezi zahakanduka morwa ezeruko lyonodola daAmerika nye ngano vakare tupu pondando ozo dogoro tupu tumane sinani esi somvhura ezi 2006.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n18.8 ° C\n21 °\n17 °\n30%\n2.1kmh\n8%\nThu\n26 °\nFri\n29 °\nSat\n33 °\nSun\n32 °\nMon\n29 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/10\/19\/vasingi-womahauto-tava-gwana-yimaliwa\/","date":"2018-03-20T15:44:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647498.68\/warc\/CC-MAIN-20180320150533-20180320170533-00716.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000010729,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000001072883606}","num_words":384,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.078,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Siponga kasihorokere moutano wakapita pomukunda gwaOnderombapa kamukunda gona kakara momukunda horowero gwaAminius apa vantu vatunga momukunda gwina kavahomokerere mpitisili zopampo nononkwami dendi apa kavahere asi vakazegurure mberewa zawo nokukatulika erembe lyegeha.Konyara vantu wokusika ko500 vatunga moAminius kava homokerere mpitisili ezi zopa mpo Ewald Kazongominja ano age kakere tupu nononkwami dendi dina siki ko50 erago vaporosi kavagenderere kuwiza yiyo kayininkisire sihorokwa esi sihoroke namo peke. Nampili ngoso sihorokwa esi kasi kahagerere poopo mumati gonomvhura 25 kavamuroyere dogoro kufa.Mumati ogu kafire kava mudimbwilire asi yige Theboy Hiiho.Vantu kava kere nomagano gomadona paapa kavazuvhire asi Kazongominja ana yasiki age kakasikire moune kongurova negano asi ngano vakare nosilika sawo momapeu.Vatungi momukunda yipo kava simine ekero lyokusilika asi ngano ogu Kazongominja gahayapitapo apa natunda koGobabis kumwe nononkwami dendi rambangako nahompa Maharero apire kukasika koOnderombapa.Nkarapamwe kazifundire vantu owo yiyo kavatokwere kutengura koGobabis.Ano mokutengura kwawo yiyo kava ligwanekerere novaporosi ano vaporosi yiyo kavavaninkire asi vahepa kutengura vakatwikire nelikwamo lyawo.Nampili ngomu kava kere mekeverero lyovaporosi mbunga ezi kazi kere zina parapo asi kwato eyi nayihorokapo apa awo kava tamekere kuzuguma mamanya nokuzungururapo tende ezi kavatulirepo wankwa Kazongominja.Siponga tasihara kusika pontambo zondona moutano kongurova paapa gumwe govatungi kapwekeremo nokugwanekera nombunga ozo zina kara novaporosi asige mahauto gawo gatatu aga kavagendere nago. Mumatigona ogu Hiiho katundire mehauto eli kava genderere aligwenekere nombunga ezi vanakutjida.Mokukwama mukurona govaporosi momukunda Omaheke Pax Mwanawina nakufa ogu kava mutanterere vaporosi asi atengure kovakwawo.Mokuninka asi atengure sikutji kasitundire kooko kombunga zendi yiyo kasimukwete kumwe nokugwa pevhu.Mwanawina katente asi kapa kere tava litambagura mokuroya vaporosi novantu wopo mukunda nye sinzi soyikutji kayitundilire konkarapamwe,ano yovaporosi unene kavaroyere tupu meguru asi ngano vavatjilise.Sikutji esi kasitwarederer Hihoo aka fe.Sihorokwa kasitengwire apa kavazigiddre vakwayita vakapopere,awo yiyo kava dukire momapeu vaze oko kayihorokerere koOnderombapa. Kansela gomukunda horowero gwaAminius Erwin Uanguta,kava muzigidire aya kare mpita katji konombunga edi mbali.Nkarapamwe kaziperepo asi kapi nava pulisira elikwamo lyaKazongominja litwikire ano ava vakwawo asi elikwamo eli talitwikire.Nampili ngoso nkuruministera gona dokotora Libertina Amathila ogu kagwene mbudi ezi kwaBob Kandetu kahundilire wombunga zaKazongominja varundurure ezuva lyosilika sawo.Age simpe yiyo kavahundilire vaya mumone komberewa zendi ezuva lyokukwamako kumwe nahompa Maharero.Nampili ngomu asi vamwe ava vahamena kwaKazongominja kavapilire kuyitambura usimbu,Amathila kavahunmdilire asi ana hepa kumutanterako momunene yokuhamena elikwamo eli.Awo yiyo kavayitambwire asi tava rundurura ezuva eli,yipo asi novaporosi kapi navavapulisira vatwikire.Aron Kaevarua gomuhoko govaKavari ogu gakara asi hambara nkarapamwe zomoAminius mwendi azi tara katente asi vantu vendi kapi vana hafere eturo moyirugana lyaKazongominja ogu ana kara asi kapisi gomoAminius age gokoOtjinene. Kazongominja konyara kwakara tupu novantu wokusika ko20 moAminius eyi kuna kulilikida yene novantu hena kapi vanamuhara.Ame kuna kuyizuvha asi age kuna muhorowora wouhompa waMaharero nye morwa sinke nye ana kupiara kukakarera umpitisili wendi koOtjinene oku gatunda Maharero? Kavari katente asi age gatjanga mbapira zize koministeli ano uministeli yiyo wakalimburura asi elikwamo olyo lize tupu komeho morwa oyo vana kurugana kapi yina gumu uministeli wawo.Kaevarua katente asi vantu vendi kapi kavayihaferere omu kavavatekwire vaporosi.Age katente asi vaporosi kavauyungire asi nsene asi vantu womoAminius kuna kurugana ngwendi vaCaprivi ngano tavavazigidire vakwayita vaya vature monzira ure tupu wonovili mbali.Age simpe kahundilire asi vaporosi vahepa kuvatantera si yilye ana roya Hiiho ano age kuna kugazara asi vaporosi morwa sikutji esi kuna tundilire konyima zena kufa. Epangero kapi tali sininike muntu ogu vana pilire kuhara nkarapamwe nokutanta asi ngano tava yavatura monzira.Nampili ngomu vana pilire kutanta asi yinke vana kupira kutambura Kazongominja asi akare mpitisili gumwe kuvhura oyimone asi morwa age kwahamena koDTA.Morwa Aminius mukunda ogu ana kupangera NUDO kapisi hepero kuretamo DTA. Kwato ogu vana yikwatere yeroyango ndi asi yedipago apa tuna tura esanseko eli mosayitunga.Vaporosi ava kava kere posihorokwa sangesi kavatente asi awo kuna kukonakona vagwane simbangu vatare asi souta walye yipo vadive asi yilye ana dipaga muntu ogu ndi uta musinke vana mudipagesa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/11\/16\/udigu-weyi-yompo-kautwarederere-dogoro-nomfa\/","date":"2018-03-24T17:44:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257650764.71\/warc\/CC-MAIN-20180324171404-20180324191404-00008.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":612,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.137,"stopwords_ratio":0.072,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nMandela Kapere kavamuhorowere pwahana marumbasano asi hamutjangantoni gombunga zovadinkantu vanakutumbura asi (National Youth Council) posiruwo sepongo lyawo momapau go 31\/05\/08. Navenye ava vahere kurumbasana kavahagekere, vagave mazwi gawo kwahamutjangantonigona go Pan Africa Youth Movement. Kapere nare vagusa kumu gazarera asi yige nagusa evango eli lya kara muporongwa kutunda tupu apa gatundiremo Juliet Kavetuna aka kare silyo sombongarero zanavenye kutunda mwa Kudumogona mvhura ezi. Ewizo lyendi mosipundi ezi kapi lina kara asi lyou Politika morwa age kapi gakara nepundi nkenye eli paupolitika. Julius Namoloh, Gomotsang Mokaleng Kuzeeko na Longinus Ipumbu dogoro siruwo tupu sokuhulilira ntani vana kutanta asi hawe ose tuna zuguminemo handuke, nye apa twavapuragerere pwanare awo kwatente asi kapi tava tegura konyima vahepa kura mbasana. Sitetu ntudi kwa Namoloh ogu kazugumininemo handuka komeho zezuva limwe tupu ngano epongo litameke oyo morwa kutunda apa twamupuragere age kwatanta asi kapi nahageke ngesi sikando sauvali ana kuyirugana eyi Ipumbu gwa CoD age kapatanene apa kava mutumbwire ano Kuzeeko mbunga ezi azi vape mbatero yizo kazimugusirepo.\nKapere takwateremo dogoro epongo lyo General Youth Assembly ndi dogoro papa ngava tura veta zompe zovadinkantu moyirugana. Apa ngava tura veta ozo zompe. NYC tava zi zungururapo yipo vaturepo mbunga zovadinkantu kukwama veta. Azo ngazi reta uwa morwa NYC ngava gwana yimaliwa kutunda mombongarero zanavenye. Awo ngava kara nongendeso za vene kapisi ngwendi papa asi awo kugwana yimaliwa eyi kupitira mo ministeli zo vadinkantu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/06\/05\/kapere-kapitiremo-noureru\/","date":"2018-03-19T08:35:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646636.25\/warc\/CC-MAIN-20180319081701-20180319101701-00632.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":227,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.07,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MoVenduka\nhamutjanga gwazo gomapukururo Jerry Ekandjo katente asi eyi kuhoroka ngesi moZimbabwe yova Zimbabwe mbunga zendi zo SWAPO nepangero lyazo kapi tavalituramo. Apa kauyungisire vanambudi, Ekandjo katente asi mbunga zendi kapitazi kumbururako morwa oyina yomosirongo peke ose kuna kuuyunga yetu mo Namibia. Kagwedereko asi yitundwamo simpe kapi vana yigava ngapi – Ngapi no kumbururako. Ekandjo katente asi oyo tatuyisigire va Zimbabwe vene vayikohonone. Age kakumbwilire konombudi da RDP, edi kageve Hidipo Hamutenya dokuhamena komaheroworo mo Eenhana. Sivike kasipwire Hamutenya katente asi mahoroworo aga kapi ga wepe, mbunga zaSWAPO kazitjilisire vantu ntani kwaruganesa ungawo wepangero. Ekandjo katente asi Hamutenya nare gagusa, kuhamena momahoroworo gomo Namibia, kutunda tupu apa tuna tameka dogoro ngesi kwato kapi gatantako yuma, neina ntani nye ana kuyimona ndi? Age kwakere muSWAPO ntani nemepangero eyi kapisi yipe kwendi. Ekandjo kapatanene asi oyo ana rugana Hamutenya yimpempa yakahurako. Vantu womoSWAPO kuna kumumona asi ana hara kulikulika mwene nokutengwida eyi yina kuhoroka mosiroko setu konyima. Age kuna kulikida ufeke wamwene. Ekandjo ogu ana kara gomuhowo kuhomokera RDP katente asi Hamutenya gumwe gwava vatulirepo noveta domahoroworo ngesi ana hara kutanta asi kapisi gumwe gakere?\nNamibia kwakara nongendeseso zonoveta, yipo asi Hamutenya nsene ana kara noumbangi aka rapote. Ekandjo katenta asi RDP mokuhaga zina yuka, age kahundilire vantu ava vana kalimona vene ngwendi Judas Iscariot moRDP vatengure ko SWAPO. Mahoroworo mo Eenhana kuna kumoneka nawa, nawa asi vantu kapi vanahara RDP. Ekandjo katenta simpe asi Hamutenya morwa kupira kwendi kumuhorowora mombunga za SWAPO ana kahagera nye mongesefa zahana mazuru. Age katente asi RDP kapi garugene ndi asi atantere vantu womo Eenhana asi vakavahorowore. Navenye ava ngava kara po yigongi yawo kapisi vatungimo wo moEenhana. Awo kwakere nosigongi simwe tupu mo Eenhana ano vantu vakerepo 20 tupu, sinzi sava vakerepo kapisi vahorowoli. Ekandjo katente asi yimo ngatu varugana hena momahoroworo gomo Omuthiya mbunga za SWAPO nare vakara nongendeseso mo Omuthiya. Age yipo katente asi hamutjange ntoni go SWAPO kaka uuyungisire sigongi moOmuthiya. Vadinkantu, velike tuna hara vawize koSWAPO morwa vakondi nare VaSWAPO. Simpe kapi vana tura ezuva lyomahoroworo mo Omuthiya aga varundwilire mwaMurongankuru mvhura zeezi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2008\/04\/10\/mbunga-za-swapo-kapi-zina-hara-kukumbururako-konombudi-da-zimbabwe\/","date":"2018-03-19T08:43:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257646636.25\/warc\/CC-MAIN-20180319081701-20180319101701-00664.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":340,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hamutjanga ntoni gwa Nantu, (Namibia National Teachers Union) Miriam Hamutenya kaperepo asi erongikido lyepongo lya Nantu eli lina kutwima ngesi kapi talihaga kuna kuza ngorooro komeho dogoro ngava kaponge nampili ngomu kuna kara matjiliso govantu wokulikarera. Apa kauyungire kosayitunga za New Era momandaha ganapu, Hamutenya katente asi mberewa zendi zina divako yuma komatjiliso aga vana kurugana vantu asi awo ngava za kepongo eli nampili kapi vavazigida yipo vaka zonagwise ngendeseso zepongo. Vantu ava kuna kugenda sirongo nasinye nokutantera vantu yimpempa nomatjiliso asi ngava karugana yininke yoyidona pepongo olyo. Hamutjanga ntoni kaperepo asi woowo vazigida nava vana kuyakererapo mukunda velike ngava hwilira monda. Simpe katente asi mberewa zendi zina divako yuma asi koveli vamwe vana kupapara mpito asi vaturemo epiro ehuguvaro movampitisili ava vana karamo ngesi vaNantu yipo ngava kagendese epongo eli.Ose kwakara nombunga zovalirongi kapi tatu tarerere umbondo wangoso. Hamutenya simpe kahundilire owo vana kara noyimpempa vayihageke yipo vavasige nombili vature epongo lyawo vahorowore nompitisili edi vana hara. Ose kwakara nombunga zoudemokoli yipo nye asi tuna hara nayinye yiwape moomu twayiwapayika pwahana matjiliso. Hamutenya simpe tagwedako asi mokutura asi ngendeseso zetu ziwape vanayipundi vaNantu mono mukunda horowero nadinye 13 ngava yakara vatareli mahoroworo. Simpe yiyo katupere asi kuna kundindira vantu wokusika ko 355 vana kutunda konomukunda horowero nadinye 13 ava ngava yakara pepongo eli epongongali tameka mwa Siwogedi 28, kevango eli ava lirongere umitili moRundu. Epongo eli ngali kara lyomazuva gatatu ngali hagamo 30, ano ngali paturura paveta Ministera gerongo gekuto Nangolo Mbumba. Siturwapo somvhura ezi sepongo lya Nantu: LyoNtantatu kuna kara: \"Erongo lyomulyo ntani edeuro lyopa ekonomi yipo tuli ture mekuliko.\" Ano siturwapogona kuna kara: 'Gwanekedesa vamitili ove kuna rora meho zo 2030. Hamutenya katente asi epongo lyanamvho mulyo unene morwa kuna kuyatara eyi varugana monomvhura edi dapita, nokuyagavako hena magano gamwe asi ngano ngapi navaze komeho. Age ana hafa mokutara eyi garugana, Nantu kwa wiza pontambo zongwa kosili siruwo ngakere tupu noyimaliwa yina siki ko N$ 93,00 kombanga, ano neina ngesi tuna kara hambara nomiliyuna ntazimwe kuturako eyi tuna weke. Age katente asi nampili ngomu apa kara mali sigo pagano Nantu simpe kura kara noukumwe. Age katente asi maudigu aga vana kara nago kuna kara asi erongo miusinke tuna kara nalyo unene ponosure depangero, ntani epiro lyovarongi vadeura nawa-nawa. Ntani eli turomo lya Nantu agwane yimaliwa.Age katente asi uwa naunye owo kuvhura kuwiza nsene asi epongo eli lyakuwiza tali kahorowora nompitisili douhunga. Nampili ngoso Nam-mic mbunga zimwe azi rugana noyimaliwa kazigeve yimaliwa yina siki ko N$275 453 kwa Nantu ali kandwiseko koyitundwamo yendi yepongo eli lina kuwiza. Yimaliwa oyo kuna kara ngesi N$225 453 ozo komisi ano ezi N$50 000 nsonso, Nam-mic, Walter Don, katente asi nombunga edi dahamena kehameno lyenene kuwapa morwa awo kukondjera nzambi zovarugani. Nam-mic kugwana nsonso morwa yige agendesa mukuli nsene asi murongi tagusa makongo. Ano Nam-mic age kufuta nsonso zongandi kwaNantu.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nlight rain\n29.4 ° C\n30 °\n29 °\n23%\n2.6kmh\n92%\nSun\n29 °\nMon\n30 °\nTue\n26 °\nWed\n28 °\nThu\n31 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/08\/24\/kwato-kuhaga-epongo-lya-nantu\/","date":"2018-03-18T09:52:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257645604.18\/warc\/CC-MAIN-20180318091225-20180318111225-00393.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":469,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presidente Thabo Mbeki kava mutambwire pampo mokumupa erwarwa lyegeha agendepo eli lyakara asi kulipa tupu vadiguli ngwendi vapresidente novadinguli vamwe ngoso womulyo.Age kava mutambwire mouvali kaupwire kokapare kaEros apa kaya temberere nodira zendi Falcon 900,kutunda tupu apa kakere meguru novili mbali kutundaoWaterkloof,moPretoria. Sauvali tupu katundire modira alyate pevhu,hawe kagwanekerere nombya ezi vana limbura nomaruvara gerembe lyosirongo saSouth Africa moukwayita.Munekuto Mbeki yipo kamutukukisire mukwawo zendi gwaNamibia kamarada Hifikepunye Pohamba. Navenye vavali ava yiyo kavapirukire vatare kwaSarafina Tshilunga murugani koministeli zeyi yoponze zosirongo koruha roporotocol apa ana kutura mbya kosuta zaMbeki.Makura vapresidente owo vavali yiyo kava zire vatare omu vana dwara vakwayita ava kava kere vana dwara mudwaro gomugeha nomavara nomburukweva donogeha komeho mbunga zeyi yompo vana kutumbura asi Kalahari moyikoverero yompo yiyo kava gevepo marusumo gawo aga ava tambwisa vagenda womulyo. Ano Mbeki yiyo kava mulikidirenye kwankuru Ministera Nahas Angula,Ministera gweyi yoponze zosirongo Marco Hausiku,Ministera goyiviyauka yapresidente dokotora Albert Kawana,Ministera gekungo nepopero Peter Tsheehama,Ministera gonomfi nomarunone dokotora Abraham Iyambo.Vamwe kava kerepo vafumadekwa kava kere ministera ogu ana kererepo varwi vanare dokotora Ngarikutuke Tjiriange,Ministera gonomina Erkki Nghitina,Ministera gonongesefa Immanuel Ngatjizeko,Ministera gekungo nsitwe Willem Konjore,Ministera gona gweyi yoponze zosirongo Lempy Lucas,hamutjanga gokabinete Frans Kapofi novakurona wovaporosi navamwe ngoso. Rugendo rorunene oru karukere novantu vafumadeka mepangero lyaSouth Afrika kamukere ministera gonongesefa,Mandisi Mpahlwa,ministera gonongesefagona Alec Erwin ntani ministera gounsitwe Marthinus Schalkwyk.Mbeki nosigendo sendi yiyo kavavatwere kemunzugo lyenene lyepangero oku kava kavatambwire hena nawa.Apa nye kava kakere kevango olyo lina kara asi paveta lyapresidente gwaNamibia awo kava kakere nomaliyongo gokupira kuzegurukira nkenye ogu.Maliyongo aga kaga kahamenene kounangesefa nokovadinguli ntani asi ngapi nava twara komeho mukaro ogu gwakarapo nare pokatji koyirongo eyi yivali.Konyima nye apa kava gwene muzuhwa konzugo zepangero,Mbeki novantu vendi yiyo kava tengwire koWaterkloof,awo simpe kava vasindikilire mukwawo zendi Presidente gwaNamibia novakabinete Ministera.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nlight rain\n29.4 ° C\n30 °\n29 °\n23%\n2.6kmh\n92%\nSun\n29 °\nMon\n30 °\nTue\n26 °\nWed\n28 °\nThu\n31 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/11\/23\/mbeki-tava-mutambura\/","date":"2018-03-23T18:25:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257648431.63\/warc\/CC-MAIN-20180323180932-20180323200932-00381.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.999945879,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.999945878982544}","num_words":299,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.033,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mugendesikurona gonyama moNamibia Sikunawa Negu-mbo kapandwire nokuta-mbura etokoro lyepangero mokuhagekesa erandeso nongombe pafandisa.Etokoro kuna kugava hena mpito asi erandeso lyoyimuna kovana-farama vakura kuvhura litwi-kire nahena kuvhura kuran-desa kwankenye muntu kapisi muna farama gelike.Kabinete hena kazitokwere asi eran-deso yipapa yahepa kuyira-ndesera komavango gepa-ngero. Ntani nongombe gona edi vana hara kurandesa vahepa kudirandesa unene kovanafa-rama gona ava vana kupira kusikisamo kuranda nongom-be peharango eli vana kutura asi fandisa, varumbasane nonongawo dakura.Negumbo katente asi egano lyangesi nalivatera pawize erunduruko moNamibia porupe roku-randesa nyama mosirongo ndi nampili pontambo zouzuni. Montumwa raka ezi kaligeve epangero lyaNamibia kupitira mouministeli wonondima kalitente asi eweko yimuna kuna kara sininke somulyo moNamibia unene kovana-farama ntani nokovarugani monofarama. Uministeli kautente asi ezeruko lyovantu noyimuna konofarama kuna kumoneka nawa yipo asi kuvhura kugwanamo eparu lyewa. Yimuna eyi twaweka une-ne yadivikwa asi yovasova-gani nayo kuna kuyika mpa-rukiso zomonofarama neyi-yokupira kugwana mvhura zonzi ntani maliro gomawa, nye nsene oditara ngesi hawe kuvhura omone asi yimuna eyi kuna kuparuka nawa. Ministeli yiyo kazigwedereko asi nonkambadaro kuvhura kuvatera vanafaramagona omu navatekura yimunagona yawo mokutulisapo nokam-badaro dangesi. Vahepa kutulisapo nonkondwa ronge-ro omu navarongera vanafa-rama kupitira mouministeli wonondima nye vahepa kudeura vanafaramagona velike kwato vayalihame-seremo nawo peke. Nsene asi vanafaramagona owo vana-kara noudigu woyimaliwa mokufuta nontwedu,nonzwi ndi singuru vahepa kuvapu-lisira vasintise simuna savene esi vaweka yipo nawo vagwaneko yimuna yoyipe eyi navavhura kurera vaka-randese ndi vadipage vaka-randese ko Meatco ano oyo yimaliwa yize kosikesa se-pangero. Ruha ronondima rwekona-kono nedeuro kunarwa-menemo eruganeno kumwe nombunga zegendeso zaMea-tco no Namibia Stud Breeders Association oku kuna kara asi vanafaramagona yimo navapitira varande nontwedu dorudi oru vanahara ponda-ndo zongwa.Nampili ngoso uministeli kautente asi ntudi vanafarama tupu ava vanawa-pa yiwo wokuvhura kuranda nontwedu edi mokukwama stud breeders. Mokukwama-nye mukoso ogu gaturapo breeders ntwedu kuzigwana pokatji ko 60-70 momvhura zimwe. Ruha oro ronondima rwe-konakono nedeuro kuna ku-tunga ndi kuna kuwapayika mavango aga nagakara asi gokurerera yimuna eyi ma-vango ogo ngaga kara ngwendi poSachinga moCa-privi, Mile 46 moKavango, Okapya moOshikoto ntani Oshaambelo moOmusati. Yimuna eyi ngavayigavera komavango aga ngava tara asi gana wapere kugapa kutundi-lira ponosenta odo vana tura mwankenye mukunda,ntani wayi nawo ngava ugavera owu vana kugazara kukareta komavango ngwendi Sonop, Uitkomst, Omatjenne, Oko-mumbonde, Tsumkwe, Sand-veld, Kalahari ntani Gellap Ost yipo vagave yimuna yoyi-wa kovanafarama.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/06\/01\/ngendeseso-zompe-vaparukemo-vanafaramagona\/","date":"2018-08-17T01:50:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221211403.34\/warc\/CC-MAIN-20180817010303-20180817030303-00606.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000004768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000004768371582}","num_words":359,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.148,"stopwords_ratio":0.084,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Epangero kunakukambadara asi ligusepo udigu ou wonombaha dokupira nombapira pulisiro. Ministeli zonongesefa nomarandesero kwazigida navenye ava vahamenamo vagave magano gawo komeho vakaturepo magano gomape. Ngendeseso ezi zompe kuna kara zokugenderesa ehundiro lyombapira pulisiro. Ministera gonongesefa nomarandesero Immanuel Ngatjizeko katente asi mokuninka asi vahingire rune momvhura vatarurure mahundiro ndi asi vahingire rune momvhura vatarurure mahundiro, komitiye zopamukunda zokutara nombapira pulisiro tazi kahingiranye murongo nambali momvhura. Ngendeseso zangesi mokukwama Ngatjizeko ngazi vatera kugusapo masivano aga tuna kara nago,kuna kara tupu noudigu kwava vanahara kutameka ngesefa zangesi vandindire siruwo sosire dogoro komitiye zikatare mahundiro gawo. Vanambaha momakwedi aga gana piti kwavasivana asi kurugana ngesefa ezi pwahana asi paveta, ntundiliro ezi kwatundilira kwava ava tarurura mahundiro aga. Ano ngesi ngendeseso zompe kuna kupura asi mahundiro nagenye gahepa kukasika momazuva gahapitakane 60,ntani hena konhi zomazuva 42 komeho komitiye zikahingire. Ngatjizeko katente asi eyi mulyo unene yipo tupe womokomitiye unene hamutjanga ature egano lyawo patjangwa yipo vakaligave kokomitiye apa navakahingira. Mokuza komeho, mbapira ozo zokutulisapo mahundiro, form 1A, kwaziwapukurura mosintokorwa 13, yipo mbapira zombaha zize paveta. Yipo zitameke kurugana nsene asi yihepwa nayinye yina sikimo, nokuyiwapayika muna sipundi gokomitiye mwankenye mukunda. Ministera simpe kafatwilire asi simwe soyigwanesa asi ehundiro eli valitjingise kwayizuvha epuko nsene kapisi kwazitoroka epuko, kwavamwe ava ava randesa nare yikorwesa. Moyivike yongandi yina piti wono sayitunga kwava homokere nomahundiro hambara efere nkenye ezuva. Mokukwama Ngatjizeko, veta kuna kutanta asi ehundiro vahepa kulitura monosayitunga, nokulikida asi kupi lyahamena evango olyo. Ano monomukunda nye mwapira nosayitunga ehundiro eli vahepa kulitura poruhayera yipo vantu vatarepo ndi kovaporosi ndi vagendesi wopampo, Ehundiro eli lyahepa kulitura poruzera kutunda tupu pezuva olyo vana liturapo, ntani nombapira nadinye dohepero vahepa kuditurako. Ministera simpe kagwedereko asi komitiye ezi vakara vaministera simpe tavatwikire kutara asi veta ezi kuna kuza moyiruga-na. Dogoro ntudi kabinete ngazi retemo marunduruko. Venya nombaha novantu tupu wokulikarera kuna kuvahundira vagaveko magano gawo patjangwa asi ngano ngapi nazi kara veta ezi zoyikorwesa.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n16.5 ° C\n17 °\n16 °\n28%\n4.6kmh\n0%\nSun\n16 °\nMon\n16 °\nTue\n16 °\nWed\n21 °\nThu\n23 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/07\/27\/ministera-tagava-noveta-donompe\/","date":"2018-08-22T03:19:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221219469.90\/warc\/CC-MAIN-20180822030004-20180822050004-00672.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000007153,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000007152557373}","num_words":322,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.075,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbudi Zovarugani Windhoek-Elikwamo lyediworoko lina kutulisapo epangero kwanakufa Rosalia Annette Nghidinwa mungura ngali karako moutatu pevango vana kutumbura asi Parliament Garrden, age kwakere asi ministera gwanare gopalisigovhara nosinka sovanona kehemo aka hage kukara mepangero. Esi kazikere nye mbudi kazigeve ministeli zomapukururo nomagwanekero paudivi kupitira monosayitunga dokulisigasiga. Nghidinwa kadogorokere mosipangero songereka zaKatolika moVenduka mosondaha sivike sina puko. Elikwamo lyediworoko lyokuhova ngali karako moutatu povili zomurongo nambali ano lyauvali ediworoko ngalikarako moutano mosira sokulikidira ngesefa moNkurenkuru moKavango zoutokero. Ehoroko lyepangero ndi lina kupitisira epngero ngali karako poyandondo gaELCIN , momapeu ngurangura. Nghidinwa komeho zoyo gakere hena asi ministera govarugani nokali ntjewantjewa kutunda mo 2000 dogoro mo 2005, ntani gayakere hena ministera gweyi yomonda zosirongo novandinguli kutunda mo2005 dogoro mo2012. Age kwamutulire mosirugana asi ministera gokukarerapo marudi mvaro nosinka sovanona kutunda mo2012 dogoro mo2015 apa nye gayazire mehageko yirugana. Nghidinwa kwalirongera uhaku ntani silyo songereka zaELCIN, ogu gakere megendeso kutunda mo 1991 dogoro mo 1996. Age muhameni gombunga zaSWAPO kutunda mo 1974. Mosiruwo nye esi, nguuru gomukunda kavango zoutkero Sirkka Ausiku, katente asi Nghidinwa mpitisili ogu galituliremo mokukulika nkarapamwe. Apa nye gatundire mombongarero zanavenye, Rosalia Nghidinwa kwatulire eparu lyendi mokukulika vagolikadi omu gakere asi kwalihameserere monombunga ntani age kwakere munasipundi govanafarama womomukunda gwaMpungu, morwa nage gumwe gakere asi muna farama nayimwe ngoso yokukulika mukunda. Nghidinwa kwalihameserere movagolikadi ava gakulika momarupe gokulisiga siga. Age kwavapongayikire kupitira mombunga vana kutumbura asi Kampegere koranyara womens group, omu ngavarongo mokutunga yiranda noyikumba membo lyendi ntani mofarama zendi. Awo ngavakara pevango opo vanalipyakidire yirugana oyo, makura vagolikadi owo tava karandesa yininke yawo oyo kumwe nokugwana simaliva vayarereseko ekoro lyawo. Age simpe gavaterere vagolika vakalihamesere mo matjingiso nomarandeso gopauzuni, yiyo nye ngarugana oyo komeho akatusige. Kampegere koranyara vanazumbanesa mukadi gononkondo ogu gakere asi mugavi magano ngesi kunakuhameseramo nye vagolikadi navenye womonomuknda nadinye ntantatu domoKavango zoutokero. Awo kwazire kofarama zendi omu gakavavaterere. Mokulihamesera nye mouna farama age kwadeura nye ndi kugava mukumo kovanafarama valikara nawo maparambo, yimo ngoso ana kumutanga Ausiku – Nampa ntani John Muyamba nage kageveko mauyerere kesanseko eli.\n2018-01-25 10:11:12 7 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/elikwamo-lyediworoko-lyepangero-kwanakufa-nghidinwa-mungura","date":"2018-09-21T11:30:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267157070.28\/warc\/CC-MAIN-20180921112207-20180921132607-00551.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":326,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Omuthiya Nongesefa kadikere dina sikama momapeu paapa presidente gwaSWAPO Kamarada Hifikepunye Pohamba kakauyungisire sigongi sombunga zendi sokuhulilira komeho vakaze momahoroworo gondango zodoropa Omuthiya aga vana kundindira gakakareko mo29 Murongankuru 2008. Nongesefa dononene nedi dononunu kadipete paapa konyara vantu wokusika ko4000, vatunga momukunda gwina kavayapongere peharango apa kavatulire sigongi sawo. Apa kauyungisire sigongi esi Presidente Pohamba ogu apilire kuhomokere nompitisili daRPD,nkenye apa momunene apa ngesi kavahomokerere nokuvatumbura asi valingilingi ndi asi kwato oku valisigira naJudasa Iskaliyoti ogu garandesere Jesusa. Vamwe ava vana kara asi nompitisili ngesi dombunga ezi vana kutumbura asi RDP, kwavapere sirugana ngano vahetekereko kutjindja eparu lyovantu moNamibia nye awo yiyo vagenda ava vavapere sirugana oso sihingilisa yipo nye asi ngesi vantu vetu simpe kuna kuhepa morwa rwawo,kapi vana kara negano asi tukunge eyi vafira vantu vetu ngwendi Tobias Hainyeko novakwawo. Pohamba ogu kauyungisire epongo eli moShiwambo kapere mbunga ezi edina lyepe asi \"LYADOPA\" kuna kutanta asi yavavhura. Ntani vahepa kuyidiva asi muntu kapi olisininike nyamoge asi okare presidente nsene ava vakara mosirongo oso kapi vana yikuharere.Age kageve sihonena kepongo eli lyakereko lyombunga zendi apa vamuhorowere asi presidente,ame nyame presidente gosirongo esi morwa vantu vaharange yiyo nina kara ngesi presidente gweni.Presidente simpe kagwedereko asi vene ava vaRDP, ngapi vahorowora nompitisili dawo kwato epongo oku vavahorowora ndi asi congress, nampili vakandindate ava vana kara nawo omu moOmuthiya kuna kuvasininika movantu. Pohamba simpe kavatanterere asi mbunga politika zaSWAPO kwarwanesa rutandu dogoro ngesi kapi vana kurupulisira. Mbunga zaRDP,kuna kutjoka tjoka vantu asi vahahorowora SWAPO morwa vana kara nare nanguuru gomukunda Penda ya Ndakolo ogu ana kara asi kwatunda koOmusati.Vantu nsene tutameka oyo ure tuna yuka,morwa nare tuna zi morutadu dogoro vantu vakafemo ngwendi moomu vana kufa mosirongo saKenya.Age simpe karugwilire eyi gatente nkuruministera Nahas Angula asi kwato ogu vana kuninkiliramo mombunga zaSWAPO nampili woowo nye vene vana kuyiuyunga asi vaKwanyama kuna kuvaninkiliramo oyo yimpempa yakahurako. Age yipo katere ketungo eli vana kutunga lyomberewa zovakansela wondango ezi asi narumwesi mupulisire wonombunga peke vayamukarere momberewa ezi,mwahepa kuzipa vakansela wombunga zanyamweni. Presidente yipo kapulire vantu owo kava kerepo asi muna hara nomberewa edi vayakaremo wonombunga edi adi pilire kukwama mahoroworo ndi?navenye yiyo kavalimbwilire asi hawe tuna nyoka.Age katente asi vakandindate woSWAPO vaava vakara nare asi nompitisili ngwendi vamitili,nompitisili domonkarapamwe ntani vanangesefa vadivikwa. Sinzi sawo vaava vakara nare monombunga ngwendi dekuliko nadimwe ngoso.Age kahundilire vantu vendi asi vahepa kuhorora mbunga ezi yipo mavango nagenye vagaguse vaSWAPO, yipo asi magano nagenye aga vagazara gaze moyirugana vahagazonagwisa.Vantu nare vatameka kugazara asi mbunga zaSWAPO tazigwana mavango gatano ano RDP gavali, ano ngesi kuna kutanta asi nommbunga mbali SWAPO naRDP tavagwana mavango gatatu ano CoD limwe.Vantu ava valitjangesa vakahorowore kunakara 1598,ano nkenye mbunga zahepa kugwana mazwi 200 vagwane evango.Apa kasipwire sigongi saSWAPO tatu zuvhu asi RDP nage takatura sigongi sendi ezuva lyokukwamako.\n2008-02-28 00:00:00 10 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/2008\/02\/28\/pohamba-tahomokere-nompitisili-dardp\/","date":"2018-09-21T19:30:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267157503.43\/warc\/CC-MAIN-20180921190509-20180921210909-00360.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":452,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"PDM kansela kavatente asi kutjindja edina lyadta kuna kara mukaro gomuwa\nWINDHOEK Kansela gombunga kavatjindjire sinkwa vana kutumbura asi Popular Democratic Movement (PDM) momukunda gaKunene, kakandwirepo nonkango dina kupupana asi kutjindja DTA, kuna kutwaredera kukazumbanesa vantu vazo momukunda gwina. Mepuragero kumwe naNAMPA,apa nye kavatulire Edina eli pavaeta vatunde koDTA, vaze koPDM, momapeu kagapwire, Kunovandu Hepute kalimbwilire; Magano gangoso kapi gana kara nousili, morwa vantu vetu vayidiva asi yinke tuna kurugana negano asi mbunaga zawo kuna kuza vakazitjindje.Age katente asi kutjindja, unenen kuzipa Edina lyepe, kapi nayitwaredera asi mbunga zawo zizumbanese vahameni vawo kaya, unene momukunda gwaKunene. Hepute katente asi vahompa navenye kumwe nonompitisili vavapurako komeho vayasike pontambo ezi zokutjindja dina. Haw kutjindja nkenye gumwe ana yihafere, unene momukunda gwaKunene yimo ngos ana kutanta. \" Ame kuna manamo asi 100% nina hafa mokutjindja Edina eli. Presidente gwetu katente asi Edina eli DTA kapi lina kara hena nomulyo, morwa kutjindja kuna kara asi yahepa kuliza kumwe novantu ano vantu ngesi vanahafa. Kansela gwawo momuknda gwaZambezi, Lascan Sikosi nage kageve ruha rwendi omu vanatjindji eliido lyaDTA, rambangako nedina morwa vantu nare vagusa kutanta asi Edina ntani mbnd ezi zoukoloni morwa yiko lyatunda Edina eli. \" Ose ngesi tunahafa morwa tuna tameke nombunga zompe vana kutumbura asi movement, omu tuna tameke nye norugendo rwetu omu yina kumoneka asi natugwana nye vakwami wovanzi mwaza sirongo nasinye. Koruha nye rwakansela gomaMariental, Kuhlman katente asi vantu kunta nkenye apa asi DTA, mbunga politika zokoSuid AFRIKA, makura kapi vahere nye kulihamesera kombunga zangoso. Ano ngesi kuna kumoneka asi tatugwana vahameni wovanzi omu natugwna hena mavango gomanzi mombongarero zanavenye eyi kuna kuyindindira yiakhoroke momahoroworo gana kuwiza mo 2019.\n2017-11-30 09:31:29 9 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/pdm-kansela-kavatente-asi-kutjindja-edina-lyadta-kuna-kara-mukaro-gomuwa","date":"2018-09-19T00:10:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267155792.23\/warc\/CC-MAIN-20180918225124-20180919005124-00429.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":267,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Selma Ikela Windhoek Sitata saVenduka kumwe nondango zegendeso kavatekwire konyara vakurupe wokusika ko260 vakurupe omu kava vapere nondja valye muzuhwa mokudana Kilikimisa komeho lika sikemo ezuva eyi kayihorokere moutano umwe wakapita omu kavavapere kamuzumo konondja.Ndango zodoropa evango lyawo lyoyigongi kalikere lina zura omu vakurupe kavalituliremo vawize kumwe nokuyalya muzuhwa novakansela vawo. Poslika oso, mukurona gositata, Muezee Kazapua katente asi ose ngesi kuna kuza kehagero lyomvhura omu yina wapere asi twahepa kutara asi yinke yatutompoka neyi yapira kutompoka nokutara asi ava vakara nomukuma ntani vakurupe vetu posiruwo simwe kumoneka asi kwavasigilira unene vava vakara asi nekoro lyawo vakara modoropa, morwa mukaro nye gwangoso mberewa zendi yipo zatokora asi vahepa kutulisapo elikwamo lyangesi. Ose simpe kuna kudiworoka eyi varugana posiruwo sawo, kapi yina kumoneka asi tatukayizuguma yize momema. Mompito nye zangesi, ose kuna kumupa mukumo asi one vatungimo vetu, ose tuna muhafere unene, ntani ose kuna lituramo mokumuvatera unene. Yimo ngoso ana kutanta Kazapua. Mukurona gositata, simpe kageve mbudi asi ndango zegendeso doropa vapulisira vatjindje yikarata yorutjeno yitunda mweyi yanare yonometa yize koprepaid meters. Ndango zodoropa kwatura meyereko yimaliva yina siki konomiliyuna N$3 koprojeka ezi meyereko lyosimaliva lyomvhura ezi, yina yina kumoneka asi yikature mosirugana elikwamo eli lyokutura prepaid meters. Sirugana sangesi tasikatameka nye keatameko tupu lyomvhura ozo. Ninkeni nye niruganese siruwo esi mokuhundira vakurupe navenye nsene asi koveli vapira kuturamo mahundiro vayirugane nye ngesi, morwa kapi tuna hara tusigeko mukurupe gumwe kelikwamo eli. Yimo ngoso ana kutanta Kazapua. Apa nye tuna kuuyunga ngesi konyara mambo gokusika ko7 300 mokugapakerera kuna kara nomakongo kwaMunisipaliti gokusika konomiliyuna N$37 ngoso gorutjeno gelike. Kazapua simpe kayinkondopekere asi gositata simpe tasi kagava ugendero womawokowoko kovakurupe vatunga mositata ntani vamwe ava vakara momuhanguro vana kutumbura asi goruhepo. Ose kwatura etokoro eli melikwamo lyewa ntani kapi hena ngatulimogusa, yimo ana kuvapa ngoso mukumo. Vakwatesiko vamwe wosilika esi mugolikadi gwaPresidente kageve rise zokusika ko 600 zo 5KG, ntani macaroni, mbanga zaStandard Bank kwagavako N$50,000, mobi pay N$10, 000 ano ARK Trading azo kazi geve nondorohwa dokusika ko 30 yipakote yonomfi. Hilke Amunyela, gonomvhura 85 mukadi gatunga korukanda rwa Goreangab, kapi kavhulire kupungura ruhafo rwendi komauwa aga vana kugwana vakurupe ntani silika nye esi vanavatulirepo ngesi. ''Ose kuvatera ava ava tudiworoka. Karunga vatungika. Ose ngesi kuna kuza tuka gwane nondja donongwa, eyi tuna diva asi kuna kutuvatera vantu vetu.\n2017-12-14 09:53:59 9 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vakurupe-womosirongo-kavagwene-uhwi-wonondja","date":"2018-09-22T01:02:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-39\/segments\/1537267158001.44\/warc\/CC-MAIN-20180922005340-20180922025740-00306.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":376,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WINDHOEK - Ozina womumati gonomvhura 27, ogu gadipagere komisare govatwjayuki Likius Valombola ngesi awo kuna kuhundira veta zitarepo nawa. Monika Kambonde, ozina womumati ogu vadipaga mokumuroya, Helao Ndjaba, katente asi nampili ngomu asi Valombola katambura unzoni wokudipaga, age simpe kapi gapa ekoro lyanakufa konda asi morwa sinke gadipagera mumati ogu momukaro gwangesi.\nMokukwama ekonakono eli varugana vaporosi vaNamibia, mukonakoni ogu Moses Shivolo, Ndjaba ogu gakere siruwo sina asi silyo sombunga zovarongwa ndi vana kutumbura asi Nanso, Age kwakere tandindire taxi aronde posiruwo sooso vamuroyere momutwe mokwedi kwaMay, 19 morukanda rwaKatutura. Shivolo yimo ngoso ana kugava umbangi wendi apa nye gakamonekere Valombola kompanguro konyima tupu apa vamukwete morwa kudipaga.\n\"Kapi namuzuvhire nampili nakauke ahuyunge asi munwange kwamutukire, kwamuveke ndi asi nampo valitangwisire nendi komeho vamudipage. Eyi nazuvhire ame moomu tupu ana kutanda asi age kwahimburukire mehauto lyendi makura taroya munwange. Nahara apenge usili asi yinke gamuroyerere, yimo ana kutamba Kambonde, ogu kahuyungire rokuhova kutunda tupu apa munwendi vamudipagere. Valombola kakamonekere kompanguro zaKatutura omu kakamupurakenene mupanguli Namwenyo Shikalepo.\nNampili ngomu ana kara asi age kwakara ponze omu galifutira yimaliwa yokusika koN$15 000, age kakere mekeverero lyenene lyovaporosi vaNamibia apa nye kakamonekere kompanguro zendi. \" Morwa nayinye nye oyo yahoroka kuna kumoneka asi age yimo nawa nawa gahere asi adipage munwange.\" Yimo ngoso vana kutanta ozina vana kufa.\n\"Ame kapi nani kara noyimaliwa nye nakara naKarunga, musiti gwetu. Age nye Valombola gahepa kuyidiva asi mahodi gange kapi naga kara tupu asi kuna kulira tupu. Umbondo ou waValombola kuna kuretesapo magazaro gomadona omu vana kuyigendesa morwa age kwamukwete tavamugusamo ntani tavakamukwata hena. Valombola kwamukwete makura tavamusigi eyi yaninkisire ekoro novantu navenye vakare vanahanduka.\nKambonde kapi gakere negano asi aze kovanambudi, nye morwa mokutara yininke omu yina kuhoroka ntudi kahepa kuza tupu nye kovanambudi. Age kapi ana kulikida sinka ndi asi nofa odo dina mugumu. Age kapi ana kuyimona asi vana vana kufa kuna vasigi kwahana guhyewo. Nsene tatanta asi mokudipaga munwange kapisi yimo kagazarere, morwa sinke nye gapilire kulituramo mokupopera munwange asi gahadogoroka.\nAge kwaroyere munwange tayukilire kembo, kumwe nokukarara nombili ngwendi gogu asi kapi ana dipaga muntu ndi asi kwadipaga sikorama. Mukurwa nakufa, Leopold Nghiluamo, morwa sinke Valombola vana kumukunga ngwendi gogu asi modorongo ana kutunda? Ose ngesi kuna kuyimona nye asi vaporosi vetu kukunga vava vakara noyimaliwa. Ndi eparu lyendi mulyo unene kupitakana lyamumbyang? Yimo ana kupura Nghiluamo.\nApa kahuyungire kosayitunga zaNew Era, age kuna kwaterere muna nakufa gomvhura zimwe, Nghiluamo, katente asi awo eyi vana hara veta zahepa kusikisamo sirugana sazo. Mpanguro zaValombola, ngesi kavazirundwilire dogoro January 19, 2019 omu vaporosi vana kukatwira ekonakono mokukwama koyo vana gwanako ngesi.\nMaria Amakali\n2018-11-15 10:06:36 28 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-51","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ozina-mumati-vadipagere-kuna-hara-elimbururo","date":"2018-12-13T23:40:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-51\/segments\/1544376825112.63\/warc\/CC-MAIN-20181213215347-20181214000847-00104.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":425,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Venduka - Mukadona gonomvhura 28 kavamukwaterere kononkondo siruwo oso age munendi gomugara gomusesugona kuna kutara, siruwo oso mugazarerwa ogu gahwililire monzugo zawo zokurara monongura sikondovike sina puko momukunda gwaGibeon. Ehudi eli kalihorokerere pokaruhagona vana kutumbura asi Helena Pieters moGibeon. Mokukwama vaporosi vaNamibia, muuyungi gwawo komisaragona Edwin Kanguatjivi mukadona ogu gonomvhura 28, kakere ana ponyonyoka kumwe namunwendi apa kagumupidwire muvero gwendi mokuzogerera apa gagusininikire mokuguzegurura muntu ogu gadiva ntani kakere asi ana mudimburura. Kanguatjivi katente asi apa nye mugazarerwa kahwililire monzugo, age makura talipaterere nage kumwe monda kumwe nokutantera munyandi asi aguseko yikoverero yendi nye age yiyo kanyokere.\nMugazarerwa makura yipo nye katoonene mukadona ogo mezimo, kumwe nokumutoona monompatji nokumutantera asi gahepa kurara. Makura age yipo nye kamuhutwire kumwe nokumurara gahana kuhara. Opo nye ana kutakuma asi ngano agwane mbatero, munwendi gomumati yipo kapindukire kumwe nye nokutara ozina omu vana kuvakwatera kononkondo.\nVaporosi kavatente asi mugazarerwa yige Abraham Swaartbooi, ogu gadivikwa asi yige Turuteb. Mosihorokwa simwe munona kadona gonomvhura 11 kamukwaterere kononkondo mumatigona gonomvhura 17, vamusinda vawo modoropa zaKaribib, morukanda vana kutumbura asi Harambee. Sihorokwa kasihorokere monovili pokatji ko 09h00 no 15h00 momapeu. Kanguatjivi katente asi mukadona ogo kavamusigire gelike membo ozina ava kavazire vakakara pehoreko.\nKanguatjivi katente asi mukadona yige kazire akadingure mumati pembo lyawo, makura mumati yipo kahundilire mukadona asi gahepa kumupa utovara age yipo katente asi kwato. Kuna kuyigazara asi mugazarerwa kalihutwire mwene makura kumwe nokuhutura hena mukadona yipo nye kavatamekere kukara kumwe panyama. Kanguatjivi katente asi mugazarerwa kavamukwete age ngesi kuna kumundindira aka moneke kompanguro kwamangastrata modoropa zaKaribib mouvali.\nMaria Amakali\n2019-01-31 10:48:59 16 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/munonagomumati-kayitere-momeho-omu-vana-kukwatera-ozina-kononkondo","date":"2019-02-16T19:55:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247481111.41\/warc\/CC-MAIN-20190216190407-20190216212407-00156.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999996424,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999996423721313}","num_words":251,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.092,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ALBERTINA NAKALE Windhoek-Mbunga ezi vana kutumbura asi Namibia National Students Organisation (NANSO) kava geve ruguwo rwawo makura yiyo hena kavayigusire vayiture vaze vakadingure vekero novakurona womunona ogo gonomvhura 13, gomontambo ndunge 5 gopo sure zaIimbili zelipakerero momukunda horowero Ohangwena ogu pamponyo karoyere munasure mukwawo nombisitoli siruwo sepwizumuko momue kaupwire. Ehudi eli kalihorokere siruwo sooso muniona gonomvhura 11, kasimbire uta kosure, posiruwo nye oso kavadanaukire age yiko kukwatamo makura kumwe nokuremeka mukwawo zendi eyi kayitwarederere konomfa domurongwa mukwawo. \"Ose kuna kugava ruguwo rwetu natuvenye, pausili ezumbaneso lyanakufa eli kuna gumu mukunda, nkarapamwe zapo ntani muhoko nagunye, morwa natuvenye yipo tuna tura nomutjima detu mpvanona nompitisili domungura. \" Ose kuna tugumu ntani kapi tuna kuvhura kuuyunga morwa nomfa domusesu gwetu ogu. Ose kuna kuguva none vanekoro ntani nava dina gumu nomfa edi kumwe nokugava mbatero zetu yimo ngoso ana kutanta Matheus Taapopi. Simpe katwikilire asi NANSO kuna kugava umbondo kovakurona womunona ogu karoyere mukwawo unene mwenya uta , ngano gahepa kuutakamesa asi wahakagwira momawoko nago peke. Ozina kuru gara yiwo venya uta ou, ou kaveke munona ogu awo ngesi kava vakwete morwa kupira kutakamesa uta wawo. Mokupopera nye vadinkantu ndi asi vanona, nanso kuna kuhundira vaweki mauta asi vahepa kugatura ure ntani kugapaterera yipo asi vanona vahakasika pevango olyo noureru, ntani kapisi vasige mauta gawo vahana kugakeverera nokuronga vanona asi vahaguma uta owo siponga. Nanso simpe kuna kuhundira nye mberewa zerongo momukunda ntani varugani wokosipangero vaze kevango lina yipo vakagave magano ntani nehungo mwenyo nampili nombunga dovaumwene dize posure zina kavakere moudigu wangesi morwa kapi gautunda monomutwe dawo unene vanona vakwawo ava kava kerepo apa kasihorokere simpagwa sangesi. Ntani minsteli zerongo nazo kazigeve sinke sazo omu vana kulira kumwe morwa nomfa domurongwa gonkondwa zautano. Ministera gerongo Katrina Hanse- Himarwa omu kavalipakerere kumwe negendeso lyoministeli ntani mberwa zerongo moOhangwena kava geve ruguwo rwawo oru kavatumine kovanekoro ntani posure ozo kayisihorokerere simpagwa ntani nkarapamwe zepevango olyo. Hamutjanga gokukareremo moministeli zerongo Sanet Steenkamp katente asi, \" Ose nkenye eparu lyomunona mulyo\". Ezumbaneso ntani mukaro tupu omu yina horoka kukora komutjima unene. Nose kuna kuyimona asi sihorokwa sangesi kuvhura kuguma vantu mominene ntani momukaro peke. Ohangwena ruha rwerongo kavakadingwire sure zina, ntani awo nare vana tameke kugava mahengagwido ntani ehungo mwenyo kekoro lyanakufa, ntani kovanona wosure. Simpe mokugwedako ministeli kuna kukaza zikature elikwamo lyekeverero unene posure, mehuguvaro nokufumadeka ntani kutara asi nepu munona ndi murugani nkenye posure ana kara ngesi kuna kuyigazara sinkwa ntani yize moyirugana.\nNew Era Reporter\n2018-02-01 09:41:54 1 years ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/nanso-kuna-mugumu-momunene-nomfa-dokuliroya-posure","date":"2019-02-16T12:06:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247480272.15\/warc\/CC-MAIN-20190216105514-20190216131514-00510.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":399,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI YA KARERA NOMULYO:\nTuna hara kutekera mbuto zousili ezi twa kuna. (1Kol 3:6) Nsene tuna gwana muntu ogu ana kulikida elituromo ya wapa kumusigira epuro eli ngatu ya zogera apa ngatu ka tengwira ko. Eyi ngayi mu vatera a tu ndindire ntani ngayi tu rerupira kuliwapaikira apa ngatu tengwira ko. Pokutengwira ko tatu mu tantere asi kuna wiza tu ya limburure epuro lina katu mu sigilire.\nOMU NO YI RUGANA:\nNsene kuna kuliwapaikira kuzuvhisa tunda embo zende embo, liwapaikira epuro eli no ka pura yipo ngo ya li limburure sikando sokukwama ko. Epuro olyo kuvhura va li limburura mosimbapira esi ono kuhanesa. Ndi epuro eli va limburura mosimbapiratjangwa esi ono hara kuyagava sikando esi ngo ka tengwira ko.\nNsene kuna kumanesa nzogera nomuntu ogu ana kulikida elituromo, mu tantera asi ono hara ngo ka tengwire ko mokuyazogera hena nage ntani mu sigira epuro eli ngomu ya zogera. Gwana mauzera gendi yipo ngo vhure kumugwana nsene kuvhura.\nNsene ono mu tantere ezuva eli ngo ka tengwira ko, sikisa mo etumbwidiro lyoge.—Mat 5:37.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/murongagona-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-murongagona25-31\/tura-po-mawapaiko-mokukatengwira-ko\/","date":"2019-04-21T18:56:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532050.7\/warc\/CC-MAIN-20190421180010-20190421202010-00299.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":170,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.065,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ONO diva asi yilye ogu mukeke? Yimo, yige Jesus. Age ntani vana kumuhampurukira mohambo. Hambo kuna kara evango omu ava tura yimuna. Mariya kuna rangeke Jesus mekungu, sininke esi ava tura nondya doyindongi noyimuna peke. Nye morwasinke oMariya naJosefa vana karere omu noyikorama? Eli kapisi evango lyokuhampurukira munona, ndi ngapi?\nHawe, kapisi evango lyokuhampurukira. Nye eyi va karerere omu kuna kara eyi: Hompa gwaRoma Augusitusi kwa tulire po veta asi nkenye gumwe ga kona kutengura kositata oku va mu hampurukira yipo a ka litjangese mobuke. Josefa kwa mu hampurukilire omu moBeterehema. Nye apa ga ya sikire naMariya, kwato oku va gwene evango. Yipo nye va wizire omu moyikorama. Mezuva lyeeli yipo ana hampuruka Mariya Jesus! Nye, ngomu ono kumumona, age gwandjewa-ndjewa.\nTo mono vasita ava vana kuwiza va ya tare Jesus? Awo kwa kere mezana masiku, tava lisa nonzwi dawo, makura site sosizera unene tasi tema si va kundurukide. Aso kwa kere muengeli! Vasita kwa tukukire unene. Nye muengeli ta tanta asi: 'Mwa ha tjira! Ame kuna mu retere mbudi zongwa. Naina vana mu hampurukire Kristusa, Hompa, moBeterehema. Age nga yoworora vantu! Nomu ka mu gwana vana mu dingire pomakehe, yiyo vana mu rangeke mekungu.' Haruka tupu, vaengeli wovanzi tava wiza nokutanga Karunga. Poopo vasita ava tava genderere va ka tare Jesus, makura ngesi vana ya mu gwana.\nOno diva asi morwasinke Jesus ga likarerere ngoso? Ono diva asi yige yilye nawa-nawa? Diworoka, mesimwititi lyomuhowo mobuke ezi ose kwa simwitira mo kuhamena Mbeli zaKarunga. Mbeli ezi kwa rugene naJehova mokusita eguru nevhu ntani nanayinye yapeke. Ogu yige nye Jesus!\nYimo, Jehova kwa gusire eparu lyaMunwendi meguru nokulitura monda zaMariya. Poopo mukeke makura ta tameke kukura monda zendi, ngomu tupu ava kuru vakeke navenye monda zozinyawo. Nye mukeke ogu kwa kere MunwaKarunga. Mouhura Jesus tava ya mu hampurukire mohambo moBeterehema. To mono nye asi morwasinke va hafererere unene vaengeli mokuvhura kutantera vantu asi Jesus vana mu hampuruka?\nRukasa 2:1-20.\nMapuro\n- Yilye ogu mukeke mefano, ntani kupi oku ana kumurangeka Mariya?\n- Morwasinke va mu hampurukilire Jesus mohambo kumwe noyikorama?\n- Mefano, wolye owo vagara vana kuhwilira mohambo, ntani yinke ga va tanterere muengeli?\n- Morwasinke Jesus ga likarerere?\n- Morwasinke kuvhura kumutumbura Jesus asi MunwaKarunga?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Rukasa 2:1-20.\nRuha musinke ga kere naro hompa Augusitusi mesikiliromo lyouporofete kuhamena ehampuruko lyaJesus?\nNgapi na vhura muntu kuhamena mo mwava ava tumbura asi 'kwa va hara Karunga'?\nNsene si vasita wokulinunupika womoJudeya va hafere kehampuruko lyoMuzowoli, konda musinke zonene zoruhafo vana kara nazo vakareli vaKarunga naina?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-6-ehampuruko-lyajesus-dogoro-konomfa-dendi\/esimwititi-85-jesus-tava-mu-hampurukire-mohambo\/","date":"2019-04-21T10:13:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530527.11\/warc\/CC-MAIN-20190421100217-20190421122217-00238.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":409,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.137,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apa vantu ava punduka, awo kukwata kosininke songandi va korere ko. Ame kapi ani vhuru kuyirugana oyo, morwa kwato mawoko. Ame kwa tetere nge mawoko apa na kere nonomvhura ntambali.\nAme kwa hampuruka nge momvhura 1960, awo onane nomvhura dawo 17. Otate kwa tu sigire ame mezimo. Name nonane kwa tungire nomama wovagara nava wovakadi mokadoropagona Burg, moNdovesiranda. Sinzi sovantu kapi va pulire mwaKarunga, kukwatera mo nepata lyetu. Kapi twa kere nosinka kuhamena Karunga.\nAme ngani hafere kukara nomama wovagara. Awo ngava pe nge yirugana yoyinzi ngwendi pokutuma nge ni ronde koyitji yipo ni ka sahe nomutayi. Apa na kere munona ngani hafere kudanauka. Eparu lyange kwa kere lyoruhafo.\nSIPONGA ESI SA RUNDWILIRE EPARU LYANGE\nAme kwa ligwanekerere nosiponga apa na kere nonomvhura ntambali. Ame opo ntani nina kutameka mvhura zange zauvali kosure. Monzira zange zokuza kembo, tani rondo kevera lyorutjeno. Apa na rondere keguru ure wonometa 8 makura rutjeno taru hwike nge, tani pwilire. Apa na ka pwirurukire mosipangero, mawoko gange kapi gana kurugana. Ago kwa pire unene, va hepere kugateta yipo honde zi dire kuzonauka. Eyi kwa guvisire unene onane ntani omama wovagara nava wovakadi. Morwa unona, kapi na kwete egano omu kudira mawoko ngayi kundama eparu lyange.\nKonyima zapa va dumbwire nge yipo na tengwire kosure. Vanasure vakwetu ngava hepeke nge, kuzundura nge ntani nokuzuguma nge yininke morwa kwato mawoko gokulikandwisa. Nkareso zawo kwa koresere nge unene. Konyima yipo va twere nge kosure zoyirema ezi za kere nohositera. Morwa sure ozo kwa kere ure nembo, onane nomama kapi ngava vhuru kukadingura nge. Ngani va mono tupu pepato. Monomvhura murongo kapi na kere nonane ndi nomama.\nKWA KULIRE NA HANA MAWOKO\nAme kwa lirongere kurugana yininke nonompadi. Pasihonena, ame kwa lirongere kulisa rutugo nononyara dokonompadi. Na lirongere hena kuliputja komazego nokulifufura nonompadi dange. Na lirongere hena kuruganesa nompadi dange ngomu ngani uyunga novantu. Yosili, nompadi dange kwa ya kere ngwendi mawoko.\nAme kwa here kuresa nobuke doukwakonentu. Poyiruwo yimwe ngani gazara ngwendi ni gwane ko mawoko goyivera yipo ni ruganese ko. Apa na kere nonomvhura 14 yipo na tamekere kukoka makanya. Ame kwa lizuvhire asi ta yi ninkisa nge ni lifane novantu ava va dilire kukara yirema. Kukoka kwa ninkisire nge ni lizuvhe asi name kuvhura kurugana nayinye. Vakondi yiwo ava koko makanya yi kare asi va kara nomawoko ndi kwato.\nAme ngani lihameke nkenye apa moyilihafeso yokulisiga-siga. Tani ya hamene kombunga zimwe zovadinkantu zedina Free German Youth, azo kwa zi kwatesere ko epangero ntani ame kwa kere hamutjanga, sipundi somulyo. Na lihamekere mombunga zokudimba nokutjanga nomutango ntani momaudano goyirema. Konyima zokumana edeuro yipo na ya tamekere kurugana mongesefa zomodoropa zetu. Apa na ya kulire ame ngani dwara nkenye apa mawoko goyiplastika morwa na here kukara ngwendi vantu navenye.\nKWA TAMBWIRE USILI WOMOBIBELI\nEzuva limwe, apa na ndindilire ehina lyorutenda ni ze koyirugana, mugara gumwe ta hedere nge. Ta pura nge omu nani lizuvha nsene Karunga a tengwidira nge mawoko. Nonkango odo kwa tetukisire nge. Ame kwa here kugwana hena mawoko gange, nye kwa digoperere nge kuyipura. Morwa kapi na pulire mwaKarunga, ame kapi na yi pulire asi Karunga yipo ga kara. Kutunda ezuva olyo, ame ngani hendauka mugara ogo.\nEzuva limwe, mukwetu ogu ngatu rugana nage kwa zigidire nge tu ka dingure ekoro lyendi. Mokuzogera nawo, awo kwa uyungire kuhamena Jehova Karunga. Aso kwa kere sikando sange sokuhova kuzuvha asi Karunga ga kara nedina. (Episarome 83:18) Nye ame kwa patanene momutjima asi: 'Kapi pwa kara Karunga, yi kare asi yige yilye edina lyendi. Na hepa kulikida vantu ava asi mepuko vana kara.' Yipo na yi tambwire tu zogere kuhamena Bibeli. Nye kapi na vhulire kugava umbangi asi Karunga kapi ga kara po.\nNgomu twa konakonene mauporofete goBibeli, tani tameke kuyipura kanunu-kanunu asi Karunga yipo ga kara. Eyi ga pumba Karunga kwa sikire mo nampili ngomu va yi tjenge nomvhura mayovi da ka pita. Ezuva limwe apa twa zogerere Bibeli, ose kwa hetakanesere yihorokwa yomouzuni nomauporofete ga kara mwaMateusa 24 naRukasa 21 ntani 2 Timoteusa 3. Ngwendi moomu ukaro womuveli au vatere ndokotora a dive uvera womuveli, yihorokwa eyi va tumbura momauporofete kwa vaterere nge ni dive asi ose kuna kuparuka posiruwo esi azi tumbura Bibeli asi \"mazuva gopouhura.\" * Ayo kwa tetukisire nge pokumona omu mauporofete gana kusikilira mo.\nAme kwa ya yi pulire asi eyi na lirongere usili. Yipo na tamekere kukanderera kwaJehova Karunga nokuhageka kukoka makanya, nampili ngomu naga kokere ure wonomvhura murongo. Tani twikire kulironga Bibeli konyara mvhura zimwe. Mokumona asi Nombangi daJehova edi da kere koUpumezuva waNdovesiranda kapi va di pulisilire, momazuva 27 Kudumogona 1986 yipo na gwene ekuho mokahorehore metemba lyokulikuhwira.\nKUVATERA WOPEKE\nUkareli wetu kapi va u pulisilire makura ngatu pongere momambo ntani ame kwa divire tupu vapuli vakwetetu wovasesu. Na hana kuyindindira, epangero yipo lya pulisilire nge ni ze koUtokero waNdovesiranda, oku va pulisilire ukareli woNombangi daJehova. Aso kwa kere sikando sange sokuhova kukara posigongi kumwe novanavazinyetu wovanzi unene. Sihorokwa oso kwa hafesere nge unene.\nApa va zonagwire po ekuma eli lya gawinine Ndovesiranda zokoUpumezuva nezi zokoUtokero yipo ukareli woNombangi daJehova va u pulisilire. Ose kwa hefe mokukarera Jehova nemanguruko. Ame kwa here kulihameka unene mosirugana sokuzuvhisa. Nye, na kere nowoma wokuzogera novantu ava na dira kudiva. Ngani lizuvhu asi ame kwato mulyo morwa urema ntani pounona ame kwa kere membo lyoyirema. Momvhura 1992 yipo na tokwere kuzuvhisa novili 60 mokwedi. Ame kwa hefe apa na di sikisire mo. Makura yipo na tokwere kusikisa mo novili edi nkenye kwedi nokutwikira ure wonomvhura ntatu.\nAme nkenye apa kudiworoka nonkango domoBibeli asi: 'Ngwendi moomu navenye va dira nonkondo, name kutupu nonkondo.' (2 Vakolinte 11:29) Nampili ngomu na kara sirema, ame kugazara ntani kuuyunga. Ame kukondja paapa na hulira mokuvatera wopeke. Urema ou kuvatera nge ni kwate egano yirema. Ame na kwata egano kukora kokudira kuvhura kurugana yimwe morwa urema. Ame kuhetekera ko kukorangeda ava ava lizuvhu ngoso. Kuvatera wopeke monkedi ozo kuhafesa nge.\nJEHOVA KUVATERA NGE NKENYE EZUVA\nPoyiruwo yimwe name kuguva, morwa kulizuvha ngwendi ni kare nomawoko yipo ni genderere kurugana yirugana. Nonkango edi adi vatere nge nkenye ezuva kuna kara asi: 'Ame kuvhura nayinye nononkondo dogu a pameke nge.' (Vafilipi 4:13) Nkenye ezuva Jehova ku pa nge nonkondo yipo ni sikise mo yirugana yankenye ezuva. Na yi diva hena asi Jehova kapi nga sigilira nge. Eyi yiyo ngani dilira kuhageka kumukarera.\nJehova kwa tungika nge ni kare nepata lyange. Mukadange Elke, mukadi gomuwa gombili neharo. Ntani na kara hena novambya novakuru wopampepo mombunga zoNombangi daJehova.\nEtumbwidiro lyaKarunga lyoParadisa omu nga ka ninka 'nainye yi kare yoyipe' kukwatera mo mawoko gange kukorangeda nge unene. (Ehororo 21:5) Ame kukwata nawa egano eli etumbwidiro apa ani gazadara ko eyi ga rugene Jesus apa ga kere pevhu. Age kwa verwire wokufa mawoko ntani mugara ogu va tetere kutwi. (Mateusa 12:13; Rukasa 22:50, 51) Matumbwidiro gaJehova noyitetu eyi ga rugene Jesus ya vatera nge ni yi pure asi ntaantani ngani ka kare nomawoko gange.\nEtungiko lyenene po kwange kuna kara kudiva Jehova Karunga. Age tate ntani mukwetu, ogu a hengagwida nge nokunkondopeka nge. Ame kulizuvha ngwendi hompa Ndafita ogu ga tjenge asi: \"HOMPA kugamena, ta popere nge; . . . Age kwa kwafa nge, yiyo yina hafesa nge.\" (Episarome 28:7) Ame kuna hara kukwama usili woBibeli eparu lyange nalinye. Ame kwa u tambura nampili ngomu na dira kukara nomawoko.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no6-2016-mangundu\/ogu-ga-dilire-kupura-mwakarunga-ga-tambura-usili\/","date":"2019-04-18T20:52:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526807.5\/warc\/CC-MAIN-20190418201429-20190418223429-00128.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1179,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ketamekero lyokwedi kwaSitarara, moMbapira zekepongo ngamu hamena ruha rorupe omu no hanesa rosiparatjangwa \"Ronga usili womoBibeli.\" Sitambo setu ngasi kara sokufaturura usili womoBibeli pokuruganesa epuro ntani etjangwa.\nNsene kuna kulikida elituromo, kuvhura tu ture po mawapaiko gokukatengwira ko pokugava simbapiratjangwa ndi kumulikida vidiyo ko-jw.org\/kwn. Twa hepa kuhetekera ko kutengwira ko konyima zomazuva gongandi tu ka twikire nonzogera zetu. Ruha oru rorupe ntani yiuyungwa yomosikora ngava yi gusa mekamo lyankenye egaununo mobuke Yisinke azi rongo Bibeli? Amo kugwana mo mapuro gokugwederera ko nomatjangwa aga naga tu vatera tu ture po matengwiropo ndi tu rugane elirongo pokuruganesa tupu Bibeli.\nNzira zimwe tupu za kara po zokutwara komwenyo. (Mat 7:13, 14) Mokumona asi ose kuuyunga novantu womaukarelikarunga gokulisiga-siga, twa hepa kuruganesa yirongwa eyi nayi pindura eharo lyawo. (1Tim 2:4) Moomu tuna kudiva yirongwa yoyinzi yomoBibeli ntani nokuwapukurura nkedi zetu zokuzuvhisa pokutoona \"nawa nonkango daKarunga dousili,\" yimo hena ngatu hafa nokututompoka kuronga wopeke usili womoBibeli. —2Tim 2:15.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/siwogedi-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-siwogedi29-sep4\/ronga-usili-ruha-rorupe\/","date":"2019-04-20T20:29:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530040.33\/warc\/CC-MAIN-20190420200802-20190420222802-00178.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":149,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jehova ga fira tu mu huguvare nomutjima nagunye. Eyi ali tanta edina lyendi kutuvatera tu huguvare asi nga sikisa mo matumbwidiro gendi. Ekanderero mulyo morwa kutuvatera tu mu huguvare. Yisewe egaununo 3 kututantera asi Jehova nga futa ava va mu huguvara pokuvalikida \"nzira zouhunga.\"\nOgu a ligazara asi munongo . . .\nkutura po matokoro ga hana kupura Jehova a mu vyukise\nkuhuguvara monondunge damwene ndi domouzuni\nOgu ga huguvara mwaJehova . . .\nkutura po elikwatakano lyenene naJehova pokulironga Bibeli nokuteda ko ntani nokukanderera\nkupapara mavyukiso gaJehova moBibeli nsene kuna kutura po matokoro\n\n\nSOKUHOVA: Ame kutokora kurugana eyi ani gazara asi uhunga\n\n\nSOKUHOVA: Ame kupapara mavyukiso gaJehova pokukanderera nopokurugana elirongo lyanyamwange\n\n\nSAUVALI: Ame kuhundira Jehova a tungike etokoro lyange\n\n\nSAUVALI: Ame kutulisa po matokoro kuliza nonompango doBibeli","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/sikukutu-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-sikukutu3-9\/huguvara-HOMPA-nomutjima-goge-nagunye\/","date":"2019-04-20T05:23:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528523.35\/warc\/CC-MAIN-20190420040932-20190420062932-00435.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":121,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.149,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Sikukutu 2013\nSifo ezi kwa zogera hena maumbangi gounsitwe aga aga horora nonkondo nounongo woMusiti gwetu. Ntani lironga omu natu paruka kuliza nekanderero lyaJesus.\nLironga eyi ya tumangeda vamwe va hageke yirugana yawo, nokurandesa yiweka yawo, ntani va dirukire monomukunda domoPhilippines.\nLironga omu natu vhura kuvatera wopeke va dive usili kuhamena Musiti ntani tu nkondopeke epuro lyetu mwendi.\nNgapi natu nyokera kukara mupika gwaSatana? Mauwa musinke aga tundu mokukara mupika gwaJehova nokumukarera noulimburukwi?\nESIMWITILI\nMalcolm naGrace Allen nkenye gumwe gwawo kwa karera Jehova nomvhura dokupitakana 75. Resa omu va lironga kuhuguvara mwaJehova ya va retera mauwa.\nYisinke natu lirongera ko kekanderero lyoVarevhi? Ngapi omu natu ninka makanderero getu ga tante yuma?\nApa ga kandererere, Jesus kwa tulire muhowo mpango zaJehova kupitakana yihepwa yendi. Ngapi natu paruka kuliza nekanderero lyaJesus?\nLironga omu vamwe va ruganesa nkenye mpito mokugava umbangi kovantu navenye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20131015\/","date":"2019-04-26T16:07:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578841544.98\/warc\/CC-MAIN-20190426153423-20190426175423-00536.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":141,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.113,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"APA mukadi ga pwege ngurangura, ta mono sipakote pevero lyonzugo zendi. Ta si damuna nokusitarurura, nye ponze kapi ga mwene po vantu. Walye muntu gumwe gokudira kudiva yige ga ya si sigire po masiku. Ta paturura sipakote nokugenderera kutengwira monzugo makura ta zedire evero. Sipakote oso kwa kere mo yimbapiratjangwa eyi va sikilire. Age kwa si haferere makura ta kanderere kwaJehova mokumupandura konondya dopampepo.\nYihorokwa yangesi ngayi horauka moNdovesiranda koyiha 1930. Konyima zoyo, kwa ya kweme epangero lyaNazi, ano momvhura 1933 yirugana yoNombangi daJehova kwa yi silikire mosirongo. Richard Rudolph, * ogu ngesi ana kara nonomvhura dokupitakana 100 kwa tanta asi: \"Ose twa yi divire nawa-nawa asi eudiso kuhamena Karunga nedina lyendi kapi ngava li hagekesa po vantu. Yimbapiratjangwa yoBibeli kwa kere nomulyo melirongo lyetu nomoyirugana yokuzuvhisa. Nye kapi ya kere ureru kuyigwana morwa kwa yi silikire. Kapi twa divire omu ngasi twikira sirugana sokuzuvhisa.\" Richard ga ya yi dimbwilire asi kuvhura a gave evatero lyopampepo monkedi zapeke. Nga yi rugana pokuhoreka yimbapiratjangwa momundwire gonondundu.—Vap. 9:36.\nKUPITISA YININKE PWA HANA ASI PAVETA\nNsene o za konondundu odo wa hepa kuvyuka komukuro gwaElbe (ndi Labe), ntani no ka sika konondundu dononene (Krkonoše), edi ngesi dina kara mururani gopokatji kosirongo saCzech Republic naPoranda. Nampili ngomu da sika koyiha yonometa 1 600 monaure, nondundu edi ngava di tumbura asi sirudi somaterengenze moEuropa. Materengenze ogo kusika konometa ntatu ano eyi kukara ko ukahe womvhura. Konondundu odo mukarompepo kurunduruka-runduruka wa hana kuyindindira.\nMonomvhura da ka pita, nondundu edi kwa ya liforoma di kare mururani goyirongo noyitata. Konondundu odo kapi kwa kere vanomeni, makura sinzi sovantu yi ko ngava pitisire yininke pa hana asi paveta. Koyiha 1930 apa nondundu odo da gawinine Czechoslovakia naNdovesiranda, Nombangi douradi kwa tamekere kuruganesa evango olyo. Pokurugana yisinke? Pokupitisa yimbapiratjangwa yoBibeli yi ze oku vana yi hepa unene. Richard nage kwa kere gumwe goNombangi odo.\nMARUGENDO GOSIPONGA\nRichard kwa tanta asi: \"Moyikondovike, ngatu zi konondundu ngombunga zovanavazinyetu ntambali ose tuna dwara ngwendi varondi nondundu. Kutundilira koruha rwaNdovesiranda, ngayi tu gusa novili ntatu tu vindakane nondundu nokukasika koŠpindlerův Mlýn, evango lyava ngava zi mepwizumuko lya kara ure wonokilometa 16,5 koruha rwaCzech. Momazuva ogo, Vandovesiranda wovanzi kwa tungire kevango olyo. Gumwe kwa kere munafarama ogu nga ruganene kumwe novanavazinyetu. Karukara kendi gononkambe nga ka ruganesa mokutwara ava ngava zi mepwizumuko, age nga pitura mapakote getu goyimbapiratjangwa modoropa zopopepi, omu ngaga ga humbwilire mahina gorutenda gokutunda koPrague. Age nga twara mapakote ogo kofarama zendi nokugahoreka monzugo omu ga pungura wayi yipo a ndindire matuwa gokusimba nombilive aga ngaga twara yimbapiratjangwa oyo koNdovesiranda.\nRichard ta twikire ko asi: \"Konyima zapa twa ka sikire pofarama ozo, tatu rongere nondjato detu, morwa ado kwa di wapaikira kusimbira mo yininke youdigu. Nkenye gumwe gwetu nga simbi yimbapiratjangwa yomukumo yokusika 50 kilogarama.\" Mokuhenduka kuvakwata, awo ngava tameke kugenda pokutoka ezuva, ano komeho lise awo vana ya siki kembo. Ernst Wiesner, ogu ga kere mutareli gonombunga moNdovesiranda posiruwo sina, kwa singonona omu ngava lipopere kosiponga asi: \"Vanavazinyetugara vavali ngava piti komeho, ano nsene vana ligwana nomuntu, tava gava sidiviso pokutemesa notose dawo. Esi kwa kere sidiviso sokurondora vanavazinyetu ava ngava simbi nondjato ngava gendi konyima ure wonometa 100 yipo va vhure kuvanda moyihwa dogoro wokomeho va tengure mokuyavatantera nzira zapeke ezi nava pita.\" Nampili ngoso, kapisi vaporosi woVandovesiranda woyikoverero yosineguru velike va kere siponga.\nRichard kwa tanta asi: \"Esiku limwe na hepere kurugana siruwo sosire, ano apa va zire vanavazinyetu makura ame tani hulililire kuza. Alyo kwa kere ezuva lyomundema unene, ntani ame kwa kankamene ngomu na gendere momvhura. Makura tani puka ure wonovili dongandi. Varondi nondundu wovanzi kwa fa monkedi zangesi. Dogoro paapa va ka tengwira vanavanzinyetu yipo na ligwene nawo.\"\nKonyara nomvhura ntatu, mbungagona zovanavazinyetu wouradi ngava zi konondundu odo nkenye sivike. Pokufu, awo ngava simbi nondjato dawo pokuruganesa nonkaku ndi tureyi tomoyiterengenze. Poyiruwo noyiruwo, mbunga zovanavazinyetu wokusika 20 ngava piti pomururani mutenya, pokudwara ngwendi varondi nondundu. Mokulikida asi awo kwa kere tupu varondi nondundu, poyiruwo yimwe ngava zi kumwe novanavazinyetu wovakadi. Vamwe ngava gendi komeho, ano nsene vana dimburura siponga makura tava zuguma mambare gawo meguru.\nYisinke ngayi horoka apa matuwa gokusimba nombilive ngaga ka tengura morugendo rwago romasiku? Pwa kere mawapaiko gokudivilisa asi yimbapiratjangwa va yi gavere usimbu-simbu. Ngapi? Yimbapiratjangwa ngava yi rongere ngwendi mfewa nokuyitwara kositasi somahina gorutenda somoHirschberg. Mapakote ngava ga tumu komaruha gokulisiga-siga gomoNdovesiranda, oku vanavazinyetu ngava ka ga gava mokahore-hore kovapuli vakwawo ngomu vana yi tumbura petamekero lyosirongwa esi. Egavero eli lyomokahore-hore ngava ligendesa nawa yipo va dire kukara mosiponga. Ezuva limwe yimbapiratjangwa kwa yi kwete.\nMomvhura 1936, mapakote goyimbapiratjangwa kwa ga kwete pepi naBerlin. Kwa gwene mapakote gatatu mosirongo saHirschberg aga ga dilire edina lyogo ga ga tumine. Vaporosi kwa konakonene nontjangeseso yipo va gwane ogu ga hamena kovantu wokupitisa yininke ya hana asi paveta va mu ture modorongo. Konyima zosiruwo, vagazarerwa vavali, kukwatera mo Richard Rudolph kwa va kwete. Morwa vanavazinyetu kwa tambwire yitumbukira nayinye, awo kwa twikilire marungedo gosiponga.\nEYI NATU LIRONGERA KO\nYimbapiratjangwa yoBibeli eyi ngava simbire monondjato va yi tware konondundu dononene kwa kere nomulyo unene morwa ngayi vatere Nombangi domoNondovesiranda. Nondundu edi dononene kapisi yizo nzira zelike ngava ruganesa, nye pwa kere hena nonzira dimwe pepi nomururani gosirongo oso, ano 1939 yipo da hege apa vakwayita woVandovesiranda va pangerere sirongo saCzechoslovakia. Moyirongo yimwe ya kara pepi naNdovesiranda ngwendi Fransa, Horanda ntani Swisiranda, Nombangi ngadi tura eparu lyado mosiponga pokutumina yimbapiratjangwa vanavazina vena ngava hepeke.\nSinzi setu naina kuvhura kugwana yimbapiratjangwa mosivaro esi tuna hara ntani momarupe gokulisiga-siga. Yi kare asi to gwana simpapiratjangwa sosipe koSinyanga soUhompa ndi to si kwateke koInterneta koaderesi jw.org, ngano ya wapa kugazadara ko eyi ya hamena mo mokusiwapaika yipo o ya si gwane. Nampili mu dire kuhamena kugenda monondundu doyiterengenze masiku, nye vanavazinyetu kwa rugana unene mokuwapaika yimbapiratjangwa oyo.\n^ para. 3 Age kwa kere mombungakriste zomoHirschberg mosirongo saSilesia. Sitata saHirschberg ngesi kuna kara Jelenia Góra, korwaMbindakano-tokero zaPoranda.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20131215\/jehova-kwa-va-gamenene\/","date":"2019-04-23T02:53:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578584186.40\/warc\/CC-MAIN-20190423015050-20190423041050-00415.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":951,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vagara woVaisraeli apa va ka tere sitata saJeliko, kwa ka kere membo lyaRahabu. Apa hompa gwaJeliko ga yi zuvhire, ta tumu vakwayita kembo lyaRahabu. Rahabu kwa horekere vagara owo nokutantera vakwayita va ze nzira zapeke. Makura Rahabu ta tantere vagara asi: 'Tani mu vatere morwa na diva asi Jehova nga mu vatera mu funde sirongo. Tumbwidireni nge asi ngomu popera ekoro lyange.'\nVagara owo tava tumbwidire Rahabu asi: 'Ngatu popera nkenye ogu nga kara membo lyoge.' Tava tanta hena asi: 'Ngo mange rugodi rorugeha pekende, makura ekoro lyoge ngali paruka.'\nRahabu ta hegumwisire norugodi vagara owo pekende. Makura tava zi konondundu va ka vande mazuva gatatu ntani va tengwire kwaJosuwa. Vaisraeli makura tava rutu mukuro gwaJorodana nokuliwapaikira kugusa sirongo. Jeliko yiso sitata sokuhova va fundire. Jehova kwa va tanterere va kunduruke sitata rumwe mezuva, momazuva ntazimwe. Mezuva lyauntambali, tava kunduruka sitata yikando ntambali. Makura vapristeli tava fuda marumbendo, ano vakwayita tava zigire unene. Makura makuma gaJeliko taga bamauka. Nye nzugo zaRahabu kapi za bamaukire. Rahabu nekoro lyendi kwa va parwire morwa ga huguvarere mwaJehova.\n\"Ndi Rahabu, gomuhondedi, nani kapi va mu hungamekesesere koyirugana, apa ga horekere nondadi, makura ta di ninki di ze nonzira peke?\"—Jakopo 2:25","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/6\/rahabu-ta-horeke-vagara\/","date":"2019-04-21T20:16:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532882.36\/warc\/CC-MAIN-20190421195929-20190421221929-00271.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":195,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.123,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nsene munona ana pwaga ko, twa hepa kumupura tu uyunge novakondi vendi. Eyi kulikida efumadeko kovakondi womunona. (Yis 6:20) Nsene munona a tu tantera asi tu hwilire, twa hepa kunyoka. Nsene vakondi pwato, kuvhura ngatu ka tengwire ko ezuva lyapeke.\nNampili munona ogo mukondi ko, simpe ya wapa kumupura tu zogere novakondi vendi. Nsene pwato vakondi, kuvhura tu mu pure nsene va mu pulisira kuresa yimbapiratjangwa yongandi. Nsene va mu pulisira, kuvhura tu mu pe simbapiratjangwa ndi kumulikida jw.org.\nPokurugana etengwiro po komudinkantu ogu ga likidire elituromo, ya wapa kuzogera novakondi vendi. Eyi ngayi tu vatera tu va fatwilire eyi tuna wizire nokuvalikida magano gomoBibeli kuhamena mapata. (Epis 119:86, 138) Nsene tu likida efumadeko, ngayi gava umbangi wouwa ntani nokutantera ko epata olyo mbudi zongwa.—1Pet 2:12.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/sitarara-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-sitarara5-11\/munona-tuna-gwana-pembo\/","date":"2019-04-21T14:42:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531984.10\/warc\/CC-MAIN-20190421140100-20190421162100-00515.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":122,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"JESUS kwa pumbire asi pomazuva gopouhura varongwa vendi ngava lihameka mo unene mokuzuvhisa. (Mat. 9:37; 24:14) Tu tareni omu nonkango odo da sikilira mo momukunda gwaTranscarpathia moUkraine. Monodoropa ntatu domomukunda ogo kwa kara mo nombungakriste 50 ano vazuvhisi wokupitakana po-5 400. * Monodoropa odo kwa kara mo Nombangi dononzi.\nNgapi omu va kara vantu vamo? Munazinyetu Vasile kwa tanta asi: \"Awo kwa fumadeka Bibeli, kwa hara kurugana uwa, kwa hara unene vekoro ntani kulivatera-vatera.\" Age kwa tanta hena asi: \"Poyiruwo yimwe, kapi ava kwatesa ko eyi twa pura. Nye nsene o va likida moBibeli tava purakene nawa.\"\nVanavazinyetu kuligwanekera nomaudigu pokuzuvhisira monomukunda omu mwa kara Nombangi dononzi. Pasihonena, mombungakriste zimwe kwa kara mo vazuvhisi 134 nye momukunda ogu ava zuvhisire kwa kara mo tupu mambo 50. Yisinke ava rugana vanavazinyetu owo?\nVanavazinyetu wovanzi kulitura mo mokukazuvhisira oku vana hepa vazuvhisi. Munazinyetu gomugara Ionash gonomvhura 90 kwa tanta asi: \"Momukunda gwetu kwa kara mo Nombangi dononzi. Ame ngani zi ure wonokilometa 160 ni ka zuvhisire Vahungarian komukunda oku ava dili kuzuvhisira unene, nye kutunda apa na tameka kuvera-vera ame kuzuvhisira tupu momukunda gwetu.\" Vazuvhisi va hepa kulizambera mokukavatera konomukunda dapeke. Age kwa tanta hena asi: \"Ngani pinduka po 4:00 ngurangura nokukazuvhisa dogoro po 6:00 kongurova apa ali ka tengura ehina lyorutenda. Ngani yirugana oyo ruvali ndi rutatu mosivike.\" Ngapi a lizuvhu Ionash kweyi ga rugana? Age kwa tanta asi: \"Ayo kwa hafesa nge morwa na gwene mpito mokuvatera epata limwe li ya lironge Bibeli.\"\nKapisi navenye womonombungakriste domomukunda ogo ava vhuru kuza va ka zuvhisire komavango gokoure, nye navenye kukwatera mo vakurupe kuhetekera ko kumana kuzuvhisira monomukunda dawo. Mo-2017 sivaro sovantu ava va kere pomurarero monodoropa odo ntatu kwa ka sikire koukahe wosivaro sovantu womonodoropa odo. Yipo nye, yi kare asi kupi tuna kuzuvhisira twa hepa kukara \"nomupampi moyirugana yaHompa.\"—1 Kol. 15:58.\n^ para. 2 Madina gonodoropa odo kuna kara Hlybokyy Potik naSerednye Vodyane ntani Nyzhnya Apsha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-kudumonkuru-2018\/muzangu-munzi\/","date":"2019-04-22T02:13:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578533774.1\/warc\/CC-MAIN-20190422015736-20190422041736-00360.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":302,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.162,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI NO RUGANA: Uyunga nomalizuvho gousili ntani likida vantu ava vana kupurakena asi ove wa va hara ntani ono hara kuvavatera.\nOMU NO YI RUGANA:\nGazara ko vantu ava no ka uyungisa. Pokuliwapaikira gazara ko maudigu aga ava ligwanekere nago. Hetekera ko kudiva omu ava lizuvhu.\nHorowora nawa nonkango edi no ka uyunga. Hetekera ko kuhengagwida nokunkondopeka vantu ono kuronga. Nyokera po nonkango edi nadi ka va handukisa ntani wa ha uyunga momudona epuliro lyoyimpempa lyovantu.\nPakera mbili vantu. Likida vantu asi ove kuvapakera mbili pokuuyunga nezwi lyombili ntani neligumaguro lyewa lyorutu. Ruganesa nawa sipara soge ntani menya-menya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/reading-and-teaching\/12-kuuyunga-nombili-ntani-nonkenda\/","date":"2019-04-20T20:39:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530040.33\/warc\/CC-MAIN-20190420200802-20190420221736-00026.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.112,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"OVE wa tura po rumwe etumbwidiro makura konyima to ya yi mono asi udigu kulisikisa mo ndi? Mugara ogu ana kara mefano kwa tumbwidilire, yiyo ana guvire ngesi unene. Mugara kuna kara mupanguli gwaIsraeli gependa gedina Jefuta.\nJefuta kuna paruka posiruwo esi Vaisraeli vana kupira hena kukarera Jehova. Awo kuna kurugana hena yininke yoyidona. Jehova yipo ana pulisire vaAmoni va va hepeke. Eyi tayi ninkisa Vaisraeli va kuge kwaJehova asi: 'Ose kwa zona koge. Tu parura!'\nVantu tava livere koyininke yoyidona eyi va zonene. Awo tava likida asi kuna kulivera mokukarera Jehova hena. Ano Jehova makura ta va vatere hena.\nVantu tava horowora Jefuta a ka rwanese Vaamoni wovadona. Jefuta kuna hara unene asi Jehova a mu vatere moyita oyo. Makura ta tumbwidire Jehova asi: 'Nsene ngo pa nge efundo koVaamoni, ame ngani ku pa nkenye muntu ogu nga hova kupwaga membo lyange a simbagwire nge apa ngani ka tunda kefundo.'\nJehova ta purakene ketumbwidiro lyaJefuta, makura ta mu vatere mokufunda. Ono diva asi yilye ogu ana howo kupwaga a simbagwire Jefuta apa ana ka tengura kembo? Munwendi gomukadi, ogu ga kere empogwe lyendi. Jefuta makura ta lili asi: 'Ani nane munwangiee! Ee, eguwo musi onokuretera nge. Nye ame kwa tumbwidira Jehova, ano kapi tani vhuru kulitengwida.'\nMunwaJefuta apa ana zuvhu etumbwidiro lyoguhwe, pomuhowo nage ta guwu. Morwa ayo kutanta asi age ga kona kusiga oguhwe novakaume vendi. Nye age ta ka karera Jehova eparu lyendi nalinye konkongoronzugo zendi poSiro. Makura ta tantere oguhwe asi: 'Nsene asi kwa tumbwidira Jehova, mwa kona kuyisikisa mo.'\nMunwaJefuta yipo nye ana zi koSiro, ta ka kara ko ure weparu lyendi nalinye mokukarera Jehova ponkongoronzugo zendi. Mwankenye mvhura vakadi womoIsraeli kuza va ka mu tarere po mazuva gane, nokukahafa kumwe. Vantu kwa hara munwaJefuta morwa age mukareli gwaJehova gomuwa.\nVapanguli 10:6-18; 11:1-40.\nMapuro\n- Yilye Jefuta, ntani posiruwo musinke ga parukire?\n- Etumbwidiro musinke ana kutura po Jefuta kwaJehova?\n- Morwasinke ana guvire Jefuta apa ana ka tengura kembo kefundo lyoVaamoni?\n- Yinke ana uyunga munwaJefuta apa ana zuvhu etumbwidiro lyoguhwe?\n- Morwasinke va harera vantu munwaJefuta?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Vapanguli 10:6-18.\nErondoro musinke natu tambura kosilikido saIsraeli sokudira kulimburukwa kwaJehova?\n- Resa Vapanguli 11:1-11, 29-40.\nNgapi omu twa yi diva asi Jefuta pokugava munwendi 'ngonzambo zeswakerero' kapi ya tente asi kumuswakerera momundiro?\nMonkedi musinke ga geve Jefuta munwendi ngonzambo?\nYinke natu vhura kulirongera ko konkareso zaJefuta komugano gwendi kwaJehova?\nNgapi omu ga kara munwaJefuta sihonena sosiwa kovadinkantu woVakriste mokukondjera meho zoyirugana yokukarera Karunga siruwo nasinye?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-3-ezoworo-moegipite-dogoro-kwahompa-gwaisraeli-gokuhova\/esimwititi-53-etumbwidiro-lyajefuta\/","date":"2019-04-26T03:48:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578759182.92\/warc\/CC-MAIN-20190426033614-20190426055614-00410.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":402,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MUPOROSI kwa harukilire nge asi: \"Ove guhya gomudona. Wa siga mukadoge gomarutu gavali namunoge gomukeke gomukadona. Yilye ngava rera? Siga epuliro lyoge makura tu ku mangurure.\" Ame tani mu limburura asi: \"Kapi na siga epata lyange. Nyone mwa kwata nge. Kwato eyi na zona.\" Muporosi ta uyunga asi: \"Kwato nzo ezi za pitakana kukara Mbangi.\"\nOyo kwa horokere momvhura 1959 apa na kere modorongo mositata simwe moRusia. Name namukadange kwa tu 'hepekere morwa uhungami,' nye twa gwanenene mo matungiko. Nina hara kumusimwitira omu ya horokere.—1 Pet. 3:13, 14.\nAme kwa hampurukire nge mo-1933 moUkraine. Mo-1937, onanegona namugara gwawo ava va kere Nombangi daJehova, kwa tundire koFransa va ya tu dingure. Awo kwa ya tu pere nobuke Government ntani Deliverance edi ngazi nduruka Watch Tower Society. Apa ngava di resa otate, va ya kere nepuro lyenene mwaKarunga. Nye ehudi, mo-1939 tau va kwata uvera wounene. Komeho va dogoroke, awo kwa tanterere oyina asi: \"Ou yiwo usili, ngo u ronge vana vetu.\"\nTATU KA ZUVHISIRA KOSIBERIA\nMwaKudumogona mo-1951, epangero lyaUkraine kwa twere kounkwate Nombangi daJehova koSiberia mosirongo saRusia. Name nonane namumbyange Grigory nose kwa tu tjidire mo. Ose kwa genderere momahina gorutenda sinano sokupita ponokilometa 6 000, ntani twa ka sikire moSiberia. Konyima zoyivike yivali, mukurwange Bogdan ta ya siki moSiberia mokamba zapeke. Age kwa mu tomenene nomvhura 25 modorongo a rugane yirugana youdigu.\nName nonane naGrigory ngatu zuvhisire monomukunda edi da kere pepi noku twa tungire. Nye twa hepere kutakamesa. Pasihonena, ose ngatu pura vantu asi: \"Pweli ogu ana kurandesa ngombe ndi?\" Apa ngatu gwana ogu ana kurandesa, ngatu mu tantere kuhamena omu va zi sita monkedi zokutetukisa. Ayo ngayi tu twaredesa tu zogere kuhamena Musiti. Sikando simwe, mosaitunga kwa tjenge mo kuhamena Nombangi daJehova asi awo kupura kuhamena nongombe nye sitambo sawo kuna kupapara nonzwi. Twa ya gwene vantu ngwendi nonzwi ava va here kulironga Bibeli. Ose ngatu hafere kulironga Bibeli novantu wovawa wokulinunupika. Naina, momukunda ogu twa tungire kuna kara mo mbungakriste zovazuvhisi wokupitakana po-100.\nOMU VA HETEKERE EPURO LYAMARIA\nMukadange Maria kwa gwene usili moUkraine posiruwo soyita yauvali youzuni. Apa ga kere nonomvhura 18, muporosi gumwe kwa here a ligwanekere nendi panyama. Nye ga nyokere. Ezuva limwe apa ga ya sikire membo, ta ya mu gwana ana rara pombete zendi. Makura Maria ta duka. Muporosi ta yi mu handukisa ta mu tjilisa asi nga mu tura modorongo morwa kukara Mbangi. Mo-1952 Maria kwa mu tomenene nomvhura murongo modorongo. Age kwa lizuvhire ngwendi Josefa ogu va tulire modorongo morwa ulimburukwi wendi. (Gen. 39:12, 20) Muporosi ogu ga mu twere kodorongo kwa mu tanterere asi: \"Wa ha tjira. Vantu wovanzi apa ava va pwagesa modorongo kulizuvha simpe mfumwa.\" Nonkango odo da mu korangedere.\nMomvhura 1952 dogoro 1956, Maria kwa mu tulire mokamba zimwe pepi nositata simwe moRusia. Age kwa mu pere sirugana sokuteta yitji, nampili pokufu. Ano konyima taya vera-vera. Nye mo-1956 tava mu mangurura.\nURE NAMUKADANGE NOVANA VANGE\nApa munazinyetugara ga tanterere nge asi kweli munazinyetukadi ana kuwiza momukunda gwetu, yipo na zire nombasikora oku adi sikamene nombesa ni ka mu simbise ko nomurongero dendi. Apa tupu na mwene Maria, tani mu hara. Na hepere kukondja yipo ni mu kongwe po. Mo-1957, yipo twa likwere. Konyima zomvhura, mukadange ta hampuruka mbeli zetu Irina. Nye kapi na kere nawa-nawa namunwange. Mo-1959 ta va kwata nge morwa kunduruka yimbapiratjangwa yoBibeli. Ame kwa kere modorongo monkondwa zanyamelike makwedi ntazimwe. Mokudira kudompa mutjima, ngani kanderere nokudimba nonsumo doUhompa ntani ngani gazadara omu ngani ka zuvhisa nsene ngava mangurura nge.\nEzuva limwe, muporosi ta tugumukire nge asi: \"Ntaantani ngatu mu dimise po mosirongo setu.\" Tani mu limburura asi: \"Jesus kwa tente asi mbudi zongwa zoUhompa ngava zi zuvhisa mwa za uzuni ntani kwato ogu ngazi kondera.\" Ngomu nina yi tumbura ketameko, muporosi kwa paparere nonkedi dapeke a zede nge ni sige epuro lyange. Apa ya mu sumpilire, tava dirwire nge kokamba zapeke ni ka rugane yirugana youdigu ure wonomvhura ntambali. Monzira zange, yipo na zuvhire asi mukadange ana hampuruka sikwamambeli gwetu, Olga. Nampili ngomu na kere ure namukadange novana vange, na gwene ehengagwido pokudiva asi name naMaria kuna kutwikira kulimburukwa Jehova.\nRumwe momvhura, Maria nga ya dingura nge. Rugendo ngaru mu gusa mazuva 12 kuza nokutengura momahina gorutenda. Nkenye mvhura nga pitwire nge nonkaku donompe. Mononkaku odo, nga horeke mo yifo yoRuhungu. Ano mvhura zimwe apa ga ya dingwire nge, kwa pitwire vana vetu vavali wovakadona. Gazadareni ko tupu ruhafo oru na lizuvhire apa naya va mwene.\nMAUDIGU GAMWE HENA\nMomvhura 1966, tava mangurura nge. Makura tani dirukire nepata lyange kositata esi sa kara pepi nEfuta lyEsovagani. Oko yiko va ka va hampurukilire vana vetu wovamati, Yaroslav naPavel.\nKapi pwa pitire siruwo, vaporosi yipo va tamekere kuhomokere embo lyetu va papare yifo yoBibeli. Awo ngava papara nampili omu ngadi lire nongombe. Ezuva limwe apa va paparere tava tjimpuka ntani yidwaro yawo tayi nyata. Mukadange ta va fire nkenda, morwa awo kwa yi rugene mokukwama tupu veta. Makura tava pe ko yokunwa nosiyaha somema nosikehe yipo va likokote. Apa ga wizire mukondi gwawo, tava mu simwitire monkedi omu va va tekwire. Apa va katukire, mukondi gwawo ta menyuna nokuturekera. Ose kwa hefe pokumona yitundwamo 'yokufundisa udona kouwa.'—Rom. 12:21.\nNampili ngomu ngava tu homokere vaporosi, ose kwa twikilire kuzuvhisa moArmavir. Ntani ngatu vatere vazuvhisi ava va kere modoropa zaKurganinsk. Ayo kuhafesa nge pokuzuvha asi moArmavir muna kara nombungakriste ntanzimwe ano moKurganinsk ne.\nPoyiruwo yimwe ngatu dompo mutjima. Nye Jehova kwa ruganesere vapuli vakwetu wovalimburukwi va tu korangede nokutuvatera tu kare tuna pama mepuro. (Epis. 130:3) Kapi hena ya kere ureru kwetu, morwa monombungakriste mwa kere vaporosi ava ngava lininkisa asi nawo Nombangi. Awo kwa kere upampi mokuzuvhisa. Ano vamwe va gwene yitumbukira mombunga. Nye mwaza siruwo tatu ya va dimburura.\nMomvhura 1978, Maria ta kara nomarutu gavali age nomvhura dendi 45. Morwa age nga vere mutjima, vandokotora kwa kere nowoma asi ta fu ntudi ga hepa kuligusa ezimo. Age ta nyoka. Vandokotora vamwe tava mu kwama-kwamene mosipangero asi va mu vendwe yipo ezimo li tunde po. Morwa oyo, Maria yipo ga tjwayukire mo mosipangero.\nVaporosi tava tu tjida mo momukunda. Makura tatu dirukire momukunda gumwe gomoEstonia. Oko yiko Maria ga ka hampurukilire munwetu Vitaly.\nKonyima tatu dirukire hena komukunda gumwe moRusia. Ose ngatu zuvhisire monodoropa edi ngava ya dingura vantu edi da kere pepi nomukunda gwetu. Awo ngava wiza kouhaku, nye apa ngava tengura va kere nehuguvaro lyokukagwana mwenyo gwanarunye.\nKURONGA VANA VETU VA HARE JEHOVA\nOse ngatu rongo vana vetu va hare Jehova nokumukarera. Ngatu zigida kembo lyetu vanavazinyetu ava va kere nosihonena sosiwa. Ogu nga tu dingira nkenye apa kuna kara mumbyange Grigory ogu ga kere mutareli gonomukunda kutundilira mo-1970 dogoro mo-1995. Natuvenye ngatu hafere edinguro lyendi morwa age kwa kere muntu goruhafo ntani gokuzoresa. Apa ngatu kara novagenda, ngatu dana maudano gomoBibeli, ngoyitundwamo vana vetu va ya here yihorokwa yomoBibeli.\nMomvhura 1987, munwetu Yaroslav ta dirukire kositata saRiga moLatvia omu nga zuvhisire nemanguruko. Nye apa ga nyokere kukara mukwayita, tava mu tomene mvhura zimwe noharufa modorongo ntani age kwa kere monodorongo ntane dokulisiga-siga. Eyi na mu tanterere kuhamena apa na kere modorongo ya mu vaterere a lididimike. Konyima ta ya kara muzuvhisi gokukarerera. Mo-1990, munwetu Pavel, apa ga kere nonomvhura 19, kwa here kukarugana uzuvhisi wokukarerera posirudi simwe moYapani. Pomuhowo, kapi twa mu harere a ze ko. Morwa posirudi oso kwa kere po tupu vazuvhisi 20 ntani ose kwa li kere naso ure wonokilometa 9 000. Nye konyima tatu kwatesa ko etokoro lyendi. Vantu woposirudi sina ngava purakene nawa kombudi zoUhompa. Konyima zonomvhura dongandi, ta pa ya kara nombungakriste ntantatu. Pavel kwa kere posirudi oso dogoro mo-1995. Ose kwa tungire tupu nonsiraura zetu, Vitaly. Kutunda unona wendi age kwa here kuresa Bibeli. Apa ga kere nonomvhura 14, yipo ga tamekere nouzuvhisi wokukarerera ano name na mu kwatesere ko nomvhura mbali. Aso kwa kere siruwo sili sosiwa. Apa ga kere nonomvhura 19, ta tundu mo membo a ka rugane uzuvhisi wosiruwo nasinye.\nMomvhura 1952, muporosi kwa tanterere Maria asi: \"Siga epuro lyoge ndi tatu kutura modorongo nomvhura murongo. Ano apa ngo ka pwaga mo, ono kurupa ntani ngo kara nyovelike.\" Nye kapisi yimo ya ya horokere. Ose twa limonene eharo lyokutunda kwaJehova nokovana vetu ntani navamwe ava twa vaterere va tambure usili. Name naMaria twa haferere kudingura mavango oku ava ruganene vana vetu. Ntani ya tu hafesere pokumona vantu ava vana vetu va vatera va karere Jehova.\nRUPANDU KOUWA WAJEHOVA\nMomvhura 1991, yirugana yoNombangi daJehova kwa yi pulisilire hena. Etokoro olyo kwa tumangedere vazuvhisi va liture mo unene. Mbungakriste zetu kwa rende mbesa yipo tu vhure kukazuvhisira konomukunda dapeke nkenye sikondovike.\nAme nina hafa morwa Yaroslav namukadendi Alyona ntani Pavel namukadendi Raya kurugana koBeteli. Ano Vitaly namukadendi Svetlana, kudingura nombungakriste. Mbeli zetu Irina kwa tunga moNdovesiranda nepata lyendi. Mugara gwendi Vladimir novana vawo vatatu awo vakuronambunga. Ano sikwamambeli gwetu, Olga kwa tunga moEstonia, age kubela nge nkenye apa. Nye ehudi, mukadange kwa dogorokere mo-2014. Ame kuna kundindira kukamumona pevhumbuko. Ngesi ame kwa tunga mositata saBelgorod ano vanavazinyetu kuvatera nge sili unene.\nNomvhura nadinye edi na karera Jehova na ya dimburura asi kapi ya kara ureru kukwaterera koulimburukwi, nye mbili zomomutjima ezi a gava Jehova mulyo unene. Matungiko aga twa gwana namukadange morwa ulimburukwi wetu, manzi unene. Komeho zomvhura 1991, moyirongo eyi nga pangere Rusia kwa kere mo tupu vazuvhisi wokupitakana po-40 000. Ano naina muna kara vazuvhisi wokupitakana po-400 000. Ngesi nomvhura dange 83 ntani ame mukuronambunga. Jehova kwa vatera nge ni vhure kulididimikira. Yosili, Jehova ga tungika nge unene.—Epis. 13:5, 6.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-siwogedi-2017\/kulididimikira-mahepeko-kureta-matungiko\/","date":"2019-04-25T17:01:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578727587.83\/warc\/CC-MAIN-20190425154024-20190425180024-00551.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1536,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vantu wovasesu tupu za tumbura Bibeli ava ngava karere Jehova konyima zoRuhanzo. Gumwe kuna kara Abirahamu, ogu ga divikwire asi kaume kaJehova. Morwasinke ngava mu tumbwire asi kaume kaJehova? Nsene wa kara nomunona, mu vatera a kwate egano asi Jehova ga mu hara ntani ana hara kumuvatera. Ngwendi Abirahamu naRoto naJakopo, kuvhura tu pure Jehova a tu vatere. Kuvhura tu kare nehuguvaro asi Jehova kusikisa mo matumbwidiro gendi nagenye.\nMORUHA ORU\nSIRONGWA 7\nVantu vamwe kwa tokwere kutunga sitata noruhungu rorure rokukasika meguru. Morwasinke Karunga ga va piyaganekerere va uyunge maraka gokulisiga-siga?\nSIRONGWA 8\nMorwasinke Abirahamu naSara va sigilire sitata sawo va ze kosirongo saKanani?\nSIRONGWA 9\nNgapi Karunga ga sikisire mo etumbwidiro lyendi kwaAbirahamu? Etumbwidiro olyo kwa sikilire mo mwaIsaka ndi mwaIsimayeli?\nSIRONGWA 10\nKarunga kwa rokesere mundiro moSodoma naGomora. Morwasinke va zonagwilire po yitata yina? Morwasinke natu diworokera mukadaRoto?\nSIRONGWA 11\nKarunga kwa tanterere Abirahamu asi: 'Gusa munoge o ze kondundu Moliya o ka mu gave ngonzambo.' Ngapi omu Abirahamu ga tere eheteko eli lyepuro?\nSIRONGWA 12\nIsaka naRepeka kwa retere vamapange, Esau naJakopo. Morwa Esau yige mbeli, ga vhulire kugwana upingwa. Morwasinke ga randeserere umbeli wendi konondya?\nSIRONGWA 13\nNgapi omu Jakopo ga gwene etungiko komuengeli? Ntani ngapi omu Jakopo ga tulisire po mbili naEsau?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/3\/","date":"2019-04-22T18:20:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578577686.60\/warc\/CC-MAIN-20190422175312-20190422201312-00386.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":201,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mosesa kwa tanterere Farawo asi kapi ngani wiza ko hena. Komeho a ze, ta tantere Farawo asi: 'Masiku ganaina, nkenye mbeli zongara zoMuegipite kutamekera kombeli zoge dogoro zomupika, tazi fu.'\nJehova ta tantere Vaisraeli asi: 'Va dipage nzwigona ndi sikombo somvhura zimwe, nokukwita honde zaso komavero. Nyama tomu zi dosa nokuzilya kumwe nonomboroto dokudira kutura yifuliso. Tomu dwara nonkaku mu liwapaikire kuza. Masiku ganaina tani mu gusa mo moupika.' Gazara tupu omu va hefe Vaisraeli.\nPokatji komasiku muengeli gwaJehova ta zi momambo goVaegipite. Momambo aga va dilire kukwita honde pomavero, nombeli kwa fire. Nye muengeli kwa pitakanene mambo aga va kwitire honde. Nkenye epata lyomoEgipite kwa fisire mbeli. Nye kwato mbeli zoMuisraeli za fire.\nMbeli zaFarawo nage kwa fire. Farawo kapi ga vhulire kuyilididimikira. Makura ta tantere Mosesa naArona asi: 'Pwageni mo omu. Zendeni mu ka karere Karunga gweni. Pitureni noyimuna yeni!'\nAko kwedi kuna kukumonenena nakunye, Vaisraeli yipo va pwege moEgipite va ze. Vagara kwa sikire 600 000 ntani vakadi novanona wovanzi. Ntani mbunga zonene zovantu wopeke kwa zire nawo yipo va ka karere Jehova. Vaisraeli va va gusire mo moupika!\nMokudiworoka omu ga va zowere Jehova, awo ngava dana nkenye mvhura sipito. Esi ngava tumbura asi Paska.\n\"Ame kwa ku tumbira negano eli asi nonkondo dange di monekere moge nedina lyange asi ngali divikwire po mouzuni naunye.\"—Varoma 9:17","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/4\/mahepeko-10-moegipite\/","date":"2019-04-21T23:20:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532929.54\/warc\/CC-MAIN-20190421215917-20190422001917-00508.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":217,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.147,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Esira kwa tulire po mawapaiko gokutengura koJerusarema\nEsira kwa gwene epulisiro kwahompa Aretaserekesesi a tengure koJerusarema mokukankondopeka ukareli waJehova\nHompa yipo ga mu pere 'nayinye eyi ga hundilire' yokontembeli zaJehova, ngorodo nosisiliveli nonombuto novhinyu nomagadi ntani mungwa, mulyo gwayo kuyipakerera kupitakana N$1 000 000 000\nEsira kwa huguvarere mwaJehova asi nga va popera\nRugendo rokutengura koJerusarema kwa kere udigu\nRugendo rwawo kwa gusire sinano sikusika ponokirometa 1 600, awo kwa pitire monomukunda dosiponga\nKwa gendere po konyara makwedi gane\nOwo va tengwire va hepere epuro lyokupama noupampi koukareli wousili ntani uradi\nESIRA KWA SIMBIRE . . .\nNgorodo nosisiliveli mukumo gokupitakana ponokirograma 25 000 ndi Mukumo gokusika povanzovhu vatatu!\nUDIGU OU VA LIGWANEKERERE NAWO. . .\nVanamahaka, mburundu, yikorama yosiponga","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/murongagona-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-murongagona25-31\/vakareli-vakarunga-buke-zaesira\/","date":"2019-04-21T20:20:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532882.36\/warc\/CC-MAIN-20190421195929-20190421221929-00327.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":108,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nkedi ezi nga tekura Jesus vanayingondwe, ngapi omu za lisigire nezi zoVajuda?\nPosiruwo sanare, Vajuda kwa tjilire unene uvera woyingondwe. Awo kwa kere uvera woudona ou ngau ndembangura nonyara nokuzonagura maruha gorutu. Kapi pwa kere mutji gokuuverura. Ava va kere nouvera owo ngava likarere velike ntani va hepere kuzigira asi: \"Na nyata, na nyata.\"—Levitikus 13:45, 46.\nVampitisili woVajuda kwa tulisire po veta kuhamena yingondwe ezi za dilire kuliza nomatjangwa, ntani za digopesere eparu lyovanayingondwe. Pasihonena, awo kwa pangerere asi nokuhedera si munayingondwe ure wonometa mbali. Nye nsene mpepo kuna kupepa, nokumuhedera si ure wonometa 45. Valirongi vamwe kwa torokere veta zomoBibeli ezi za uyunga asi munayingondwe a \"likerere gelike ponze zokamba,\" asi age nokuvhura si kuhwilira moyitata eyi va kundurukidire nomakuma. Yipo nye, murongi gumwe apa nga mono munayingondwe kuna kuwiza mositata, nga mu zuguma mamanya nokutanta asi: \"Tengura kevango lyoge, no nyateka vakweni.\"\nNye Jesus kapi nga tekura vanayingondwe monkedi zangoso. Mevango lyokuvatjida-tjida, age nga va kwata nokuvaverura.—Mateusa 8:3.\nKonda musinke zokulizumba va pulisilire vampitisili womaukarelikarunga goVajuda?\nVampitisili womaukarelikarunga goVajuda ngava litatana kuhamena elizumbo. Posiruwo simwe, Vafalisayi vamwe kwa hetekere Jesus pokumupura asi: \"Mugara kuvhura kuzumbira mukadendi mokonda nkenye ezi ndi?\"—Mateusa 19:3.\nVeta zaMosesa kwa pulisilire mugara a zumbe mukadendi nsene ana \"mono yuma yoyidona\" mwendi. (Deuteronomium 24:1) Posiruwo saJesus, pwa kere nosikora mbali dovarongi womaukarelikarunga edi ngadi lirwanesa kuhamena veta ozo. Sikora zimwe ngazi tanta asi konda zelike zeyi mugara na zumbira mukadendi ntudi ana hondere. Ano nkwawo ngazi tanta asi mugara kuvhura kuzumbira mukadendi nkenye konda. Azo ngazi tanta hena asi mugara kuvhura kuzumba mukadendi nsene kapi ana kumuterekera nondya donongwa ndi nsene ana hara kukwara ko mukadi gwapeke.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no4-2016\/yingondwe-elizumbo-bibeli\/","date":"2019-04-19T20:51:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528058.3\/warc\/CC-MAIN-20190419201105-20190419223105-00345.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":266,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Joba kwa tungire mosirongo saUsa, ntani nga karere Jehova. Age kwa kere ngawo zonene ntani nepata lyenene. Joba kwa kere muntu gombili, nga vatere vahepwe novakadi wokufisa vagara vawo ntani nononsigwe. Nampili ngomu Joba nga rugana yoyiwa, eyi kapi yina kutanta asi kapi ga ligwanekerere nomaudigu.\nSatana Muzonaguli nga tarere Joba, nye Joba kapi ga yi divire. Jehova ta pura Satana asi: 'Kapi ono mono ko mukareli gwange Joba ndi? Pevhu kwato ogu ga mu fana. Age kulimburukwa nge ntani kurugana yoyiwa.' Satana ta limburura asi: 'Yimo, Joba kukulimburukwa. Ove kumupopera nokumutungika. Yiyo wa mu pa sirongo noyimuna yoyinzi. Nye nsene o yi mu gusa, nga hageka kukukarera.' Jehova ta tanta asi: 'Joba gogo, mu heteka, nye kapisi o mu dipage.' Morwasinke Jehova ga pulisilire Satana a heteke Joba? Morwa ga yi divire asi Joba mulimburukwi.\nSatana kwa hetekere Joba noyimpagwa yokulisiga-siga. Sokuhova, age kwa tumine Vasabeya va ka vake nongombe noyindongi yaJoba. Sauvali, mundiro kwa dipagere nonzwi dendi. Sautatu, mbunga zoVakalidiya, kwa veke nongameru dendi. Vakareli ava va lisire yimuna oyo nawo kwa va dipagere. Taku kwama mbudi zondona unene. Nzugo kwa gwililire vana vaJoba makura navenye tava fu. Joba kwa guvire unene, nye kapi ga hagekere kukarera Jehova.\nSatana kwa here Joba a hepe unene, yiyo ga mu zugumine masina morutu rwendi narunye. Joba kwa zuvhire kukora kokunene. Age kapi ga divire konda zeyi ya horokerere nayinye oyo. Nampili ngoso, age simpe ga karerere Jehova. Karunga ga mwene nayinye oyo, ntani ga haferere Joba.\nMoruhura, Satana kwa tumine vagara vatatu va ka heteke Joba. Awo kwa mu tanterere asi: 'Walye kwa zona yiyo wa heteka kuhoreka nonzo doge. Karunga kuna kukutengeka.' Joba ta tanta asi: 'Kwato eyi na zona.' Nye Joba ta lipura asi walye Karunga ana kumuretera maudigu ntani nokumuhepeka.\nMugara gedina Elihu kwa mwenene a purakene eyi va uyungire vagara vatatu naJoba. Makura yipo ga tente asi: 'Namuvenye eyi muna uyunga epuko. Jehova ga tu pitakana mounongo. Age narumwe si kurugana udona. Age kumona nayinye ntani kuvatera vantu komaudigu gawo.'\nMakura Jehova ta uyungisa Joba. Ta mu pura asi: 'Nove yipo wa kere apa na sitire eguru nevhu ndi? Morwasinke ono kuuyungira asi ame kuna kukuhepeka? Ove kuna kuuyunga tupu, nye kapi ono diva eyi gana kuhorokera maudigu.' Joba ga tambwire epuko lyendi nokutanta asi: 'Ame na lipuka. Ame kwa ku zuvha tupu, nye ntaantani nina kudiva. Ove kwato eyi ayi ku vhuru. Gusira nge po kweyi nina uyunga.'\nMaheteko apa ga pwire, Jehova ta verura Joba nokumupa ungawo wounzi. Joba kwa parukire siruwo sosire. Age kwa mu tungikire morwa kwa limburukwire Jehova nampili momaudigu. Kuvhura o kare ngwendi Joba nokukarera Jehova nampili momaudigu ndi?\n\"Mwa zuvha yedidimiko lyaJoba, nomu ga ya mu rugene Hompa poruhura.\"—Jakopo 5:11","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/4\/joba\/","date":"2019-04-25T02:55:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578678807.71\/warc\/CC-MAIN-20190425014322-20190425040322-00266.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":450,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.167,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ruha oru kwa zogera Matjangwa goRugereka. Jesus kwa mu hampurukilire mepata lyoruhepo mokadoropagona. Age nga rugana noguhwe Josefa, pokuhonga yipirangi. Jesus yige ga zowora vantu. Jehova kwa mu horowora ngaHompa goUhompa wemeguru. Nsene wa kara nomunona, mu vatera a likide rupandu kweyi Jehova ga horowere epata nomukunda omu ga kulilire Jesus. Konakona omu Jehova ga poperere Jesus a dire kumudipaga Herodesa ntani neyi sitambo saJehova nava dilira kusihagekesa po. Lironga omu Jehova ga horowere Johanesa a wapaikire Jesus nzira. Nkondopeka omu Jesus ga yi likidire apa ga kere mumati asi age kwa hara unongo waJehova.\nMORUHA ORU\nSIRONGWA 68\nMorwasinke mugara gwaElisabeta va mu tanterere asi ta siti ezwi dogoro ngava hampuruke munona ogo?\nSIRONGWA 69\nNgabiliyera ta tantere Mariya mbudi ezi za rundwilire eparu lyendi.\nSIRONGWA 70\nVasita ava va zuvhire ediviso lyehampuruko lyaJesus va rugene ko yuma usimbu-simbu.\nSIRONGWA 71\nHompa gomudona kwa here kudipaga Jesus.\nSIRONGWA 72\nNgapi Jesus ga tetukisire varongi montembeli?\nSIRONGWA 73\nJohanesa kwa kere muporofete apa ga kulire. Age nga rongo kuhamena ewizo lyaMesiyasa. Ngapi omu vantu va tere mbudi ozo?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/11\/","date":"2019-04-24T12:03:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578641278.80\/warc\/CC-MAIN-20190424114453-20190424140453-00441.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":172,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Mangundu 2016\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira mazuva 26 Sindimba 2016 dogoro 29 Murongagona 2017.\nMbuuyungiso musinke zombili ezi ga ruganesere Jesus?\nMorwasinke ekorangedo lya karera nomulyo? Yisinke ono lirongere ko kosihonena saJehova naJesus naPaurusa kuhamena kukorangeda wopeke? Ngapi omu natu gava ekorangedo lyewa?\nJehova Mugendesi gomuwa. Morwasinke vakareli vendi va karera mouumwe?\nVantu vaKarunga kugwanena mo mauwa apa ava tura pasirugana mavyukiso gomoNonkango dendi ntani pokukwatesa ko noulimburukwi mbunga zendi.\nNove kuvhura o kwatese ko sirugana oso.\nMonkedi musinke vantu vaKarunga va kere mounkwate woBabironi zonene? Ngapi ntani siruwoke va tamekere kumanguruka mo?\nSiruwoke vantu vaKarunga va ya mangurukilire mo moBabironi zonene?\nVazuvhisi woUhompa moBritania va ligwederera monomvhura murongo da ka pita! Yisinke ya horoka?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/sifo-selirongo-mangundu-2016\/","date":"2019-04-24T15:09:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578643556.86\/warc\/CC-MAIN-20190424134457-20190424160457-00116.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":117,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ose kuza nkenye apa komapongo nampili ngomu atu tundu ure ndi tu gende momvhura. Nampili ngomu ava ligwanekere nomaudigu meparu ndi neroroko lyoyirugana, morwasinke Nombangi daJehova adi litulilire po siruwo sokuza komapongo va ka kare kumwe novapuli vakwaawo?\nKunkondopeka elikwatakano lyetu naJehova. Paurusa kwa tjenge asi \"atu likoraike-koraikeni\" kumwe nowo atu kara nawo komapongo. (Vahebeli 10:24) Nonkango odo kulikida asi twa hepa kulidiva novanavazinyetu. Ado kuna kutukorangeda tu fire sinka vakwetetu. Pokulidiva novanavazinyetu, ngatu dimburura asi vamwe va fundire maudigu aga nose tuna kara nago, ano kuvhura va tu vatere.\nKunkondopeka elikwatakano lyetu novanavazinyetu. Vanavazinyetu ava atu pongo nawo kapisi vantu tupu ava twa diva nye vakaume vetu wovanene. Poyiruwo yimwe, ose kukara nawo pomapongasano gokulihafesa. Mauwa musinke atu gwana pokukara kumwe novanavazinyetu? Ose kudiva yikara yawo yoyiwa nokuvahafera ntani ayo kunkondopeka elikwatakano lyetu. Makura apa ava ligwanekere nomaudigu ose kukara neharo lyokuvavatera. (Yisewe 17:17) Pokulidiva novanavazinyetu navenye womombungakriste ayo kulikida asi ose 'kulifira sinka.'—1 Vakolinte 12:25, 26.\nKuna kukukorangeda o ture po ukaume nava vana kurugana mpango zaKarunga. Ngo gwana vakaume vangoso moNombangi daJehova. Wa ha pulisira nkenye eyi yi ku kondere kulikwatakana nose.\nUwa musinke natu gwana pokuponga kumwe komapongo?\nEzuvake ngo wiza komapongo getu?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/jehova-mpango\/kuhafa-kumwe-vapuli-vakriste\/","date":"2019-04-25T17:52:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578732961.78\/warc\/CC-MAIN-20190425173951-20190425195951-00280.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":193,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.093,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"GAZARA asi ove Mukriste ono kuparuka posiruwo sovapositoli. Mbungakriste zeni tazi gwana mbilive zokutunda komupositoli Paurusa. Ngomu vana kuziresa to dimburura asi Paurusa kuna kutemwinina \"matjangwa gokupongoka\" goRuhebeli. (2 Timoteusa 3:15) Ove no hara kumona matjangwa ogo ana kutemwinina. Nye oyo kapisi ureru. Morwasinke?\nMWATO MAGAUNUNO NDI NOVELISE\nGazara omu ga fene nare \"matjangwa gokupongoka,\" mosiruwo saPaurusa. Limwe lyeli vana likida apa, ruha romobuke zaJesaya va gwene kEfuta lyoKufa. Yisinke ono kumona? Nonkango tupu. Mwato yidivisoreseso, kapi da ligaunuka ntani mwato magaununo nonovelise ngwendi Nobibeli detu.\nVatjangi woBibeli kapi va hangwire mbudi zawo momagaununo ndi monovelise. Awo kwa tjenge tupu mbudi nazinye ezi va gwene kwaKarunga yipo varesi va li resere mbudi nazinye nye kapisi maruha gazo gamwe. Eyi yiyo o rugana apa o gwana mbilive zomulyo zokutunda komuntu ogu wa hara. Ove kuresa mbilive nazinye, kapisi maruha gazo gamwe.\nKudira magaununo ndi novelise ya retere udigu. Paurusa nga ruganesa tupu nonkango ngwendi \"moomu va tjanga asi\" ndi \"moomu ga pumbire nare Jesaya asi.\" (Varoma 3:10; 9:29) Ntani ayo kwa kere udigu mokugwana matjangwa ogo ntudi kwa diva nawa \"matjangwa gokupongoka\" nagenye.\n\"Matjangwa gokupongoka\" kapi ga kere tupu mbudi zimwe zokutunda kwaKarunga. Kouhura wosiruwo soVakriste wokuhova, matjango kwa kere nonobuke dokusika po-66. Eyi yiyo varesi woBibeli naina vana hafere mokukara noBibeli ezi va hangura momagaununo nonovelise morwa kuvavatera va gwane usimbu nombudi, ngwendi matemwinino gomanzi gomonombilive daPaurusa.\nKuvhura o lipure asi: 'Yilye ga tura magaununo nonovelise moBibeli?'\nYILYE GA TURA MO MAGAUNUNO?\nMuruti gedina Stephen Langton ogu ga ya kere mukondi goVabisofi moCanterbury, yige ga tura mo magaununo moBibeli. Age kwa yi rugene eyi koyiha yomvhura 1200, apa ga kere mitili poUnivesiti zaParis moFransa.\nVakonakoni ava va parukire komeho zaLangton kwa paparere nonkedi omu nava hangura Bibeli momaruha gomanunu ndi magaununo, unene po yipo yi rerupe kugagwana. Gazara omu ngano ya va rerupilire kugwana etjango lyongandi pokupapara megaununo limwe tupu va hana kupapara mobuke mudima ngwendi buke zaJesaya omu mwa kara magaununo 66.\nYosili, ayo kapi ya kere ureru. Vakonakoni kwa retere po nonkedi dononzi nye kapi da tompokere. Pasihonena, buke zEvangeli lyaMarukusa kwa zi hangwire momagaununo gokusika koyiha 50, kapisi ngwendi magaununo 16 aga tuna kara nago naina. MoParis mosiruwo saLangton, pwa kere valirongi wovanzi wokutunda koyirongo yokulisiga ava va wizire noNobibeli dokoyirongo yawo. Nye kapi ngava vhuru kufaturura oku va temwinina matjangwa. Morwa magaununo momatjango gawo kapi ga lizire.\nLangton yipo ga retere po nkedi zompe zokuhangura magaununo. Varesi novatjangi kwa haferere nkedi zendi. Yige ga tura magaununo atu gwana moNobibeli naina.\nYILYE GA TURA MO NOVELISE?\nKonyima zonomvhura 300, koyiha yomvhura 1550, mulirongi goMufransa gedina Robert Estienne kwa ya rerupikire yininke. Sitambo sendi kwa kere sokuninkisa vantu va hare kulironga Bibeli. Age ga dimbwilire mulyo gokuhangura Bibeli momagaununo nomonovelise.\nEstienne kapisi yige ga totere po egano lyokuhangura Bibeli monovelise. Wopeke yiwo va yi rugene. Nomvhura dononzi komeho zendi, mutjangi goMujuda kwa hangwire nare Bibeli zoRuhebeli ndi Etestamende lyekurukuru monovelise nye kapisi momagaununo. Nye ngwendi ehanguro lyomagaununo, nonovelise nado kapi da lizire.\nEstienne kwa hangwire matjwangwa goRugereka ndi Etestamende lyepe monovelise nokudipakerera kumwe nedi da kere nare moBibeli zoRuhebeli. Momvhura 1553, age kwa pwagesere Bibeli moRufransa, zomagaununo nonovelise dokulifana nedi tuna kuruganesa naina. Vantu vamwe kwa patanesere epwageso lyendi nokuuyunga asi novelise kwa gawinine Bibeli moturuha, nokuzininkisa zi moneke ngwendi nonkango dazo kwa di tetagura. Nye ngendeseso zendi va ya zi tambwire vakwaawo ava va ndurukire Bibeli.\nKWA VATERA VALIRONGI WOBIBELI\nKutura magaununo nonovelise moBibeli kwa kere egano lyewa. Ayo kwa ninkisa nkenye velise moBibeli zi lisige nononkwawo. Yimo, ehanguro magaununo nonovelise kapi ya tunda kwaKarunga ntani kuninkisa nonkango di moneke ngwendi kwa di tetagura. Nye kutuvatera tu gwane matemwinino ndi tu didilike novelise edi tuna kupapara. Ngwendi moomu tupu atu didilike nonkango ndi magano aga tuna hara kudiworoka mobuke.\nNampili ngomu Bibeli va zi hangura momagaununo nonovelise, ayo ya kara nomulyo tu kwate egano mbudi nazinye zomoBibeli. Mevango lyokuresa tupu novelise dongandi, resa novelise nadinye o kwate egano mbudi nazinye. Pokurugana ngoso, ngayi ku vatera o dive 'matjangwa gokupongoka nagenye aga ngaga ku pa ukonentu, ngo ka paruke.'—2 Timoteusa 3:15.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no2-2016-nsinano\/bibeli-magaununo-nonovelise\/","date":"2019-04-25T00:25:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578675477.84\/warc\/CC-MAIN-20190424234327-20190425020327-00348.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":661,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.126,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"BIBELI kutanta asi: \"Muzangu munzi, nye varugani vasesu. Kanderereni nye Hompa gomuzangu, a tume varugani momuzangu gwendi.\" (Ruk. 10:2) Nonkango odo ga uyungire Jesus nomvhura 2 000 da ka pita kulikida ukaro ou una kara moMyanmar. Amo kwa kara mo vazuvhisi 4 200 ava vana kuzuvhisira vantu mamiliyona 55.\nNampili ngoso, Jehova \"Hompa gomuzangu\", kwa tumangeda vanavazinyetu wokoyirongo yapeke va ka zuvhisire kosirongo oso. Morwasinke va dirukilira ko? Yisinke ya va tumangeda va diruke? Matungiko musinke vana kuhafera? Tuzeni tu ka yi tare.\n\"WIZENI, TUNA HEPA VAZUVHISI\"\nNomvhura da ka pita, uvera wosihegani ou ga kere nawo Kazuhiro muzuvhisi gokukarerera gomoYapani, tau sangumuka ta pwilire makura tava mu dukisire kosipangero. Ndokotora yipo ga mu nyokesere kusinga etuwa ure wonomvhura mbali. Eyi kwa mu tukukisire makura ta lipura asi: 'Ngapi omu ngani hafera hena kuzuvhisa?' Age kwa likwamberere kwaJehova a mu vatere a twikire nouzuvhisi wokukarerera.\nKazuhiro kwa tanta asi: \"Konyima zokwedi, kaume kange ogu ga kere muzuvhisi moMyanmar kwa zuvhire kuhamena udigu wange. Ta bela nge nokutantera nge asi: 'MoMyanmar ose kuruganesa nombesa. Nsene ngo wiza kapi ngo ya hepa kuruganesa etuwa.' Makura tani pura ndokotora nsene kuvhura ni ze koMyanmar. Ayo kwa tetukisire nge apa ga tanterere nge asi: 'Ndokotora gouruvi gokoMyanmar kuna kuwiza. Ngani ya mu tantera kukuhamena. Ano nsene ngau ka sangumuka uvera woge nga ka ku vatera.' Eyi ga tanterere nge ndokotora kwa monekere ngwendi Jehova ana limburura ekanderero lyange.\"\nKonyima tupu zosiruwo, Kazuhiro ta tumu mbilive koMberewa zomutayi moMyanmar asi nage namukadendi vana hara kuyazuvhisira mosirongo oso. Konyima zomazuva gatano, tava gwana elimbururo asi, \"Wizeni, tuna hepa vazuvhisi.\" Kazuhiro namukadendi Mari, tava randesa matuwa gawo nokugwana yidokumende yawo yokuzisa kosirongo oso. Awo ngesi kuna kuhafera kuvatera mombunga zoRupurupuru mositata saMandalay. Kazuhiro kwa tanta asi: \"Ayo kwa nkondopeka epuro lyetu metumbwidiro eli lya kara mEpisarome 37:5 asi: 'Ligava kwaHOMPA, ove o huguvare mwendi, makura age nga ku kwafe.'\"\nJEHOVA KUPATURURA NZIRA\nMomvhura 2014 Nombangi domoMyanmar kwa kere nosigongi sokulikarera. Vanavazinyetu wokoyirongo yapeke nawo kwa wizire kosigongi oso. Gumwe gwawo kuna kara Monique gonomvhura 34 ogu ga tunda koAmerika. Age kwa tanta asi: \"Apa na tengwire kembo, ame kwa kanderere kwaJehova yipo ni dive eyi nani rugana. Ntani na zogerere hena novakondi vange kuhamena yitambo yange yopampepo. Nawo va yi kwatesere ko asi na hepa kutengura koMyanmar, nye komeho ni tokore ngani kanderere unene ntani ayo kwa gusire siruwo. Monique kwa faturura eyi ya gusilire siruwo.\nAge kwa tanta asi: \"Jesus kwa korangedere varongwa vendi asi va hepa tanko 'kuvarura.' Yipo na lipulire asi: 'Kuvhura ngayi tompoke nge kudiruka ndi? Ngani vhura kukalirera na hana yirugana ndi?'\" Age kwa tanta asi: \"Yipo na dimbwilire asi kapi na kere noyimaliwa yokugwanena po yipo ni diruke.\" Ngapi ya mu tompokere mokudiruka?—Ruk. 14:28.\nMonique kwa tanta asi: \"Ezuva limwe muhona gwange ta zigida nge. Ame kwa kankamene morwa kwa gazarere asi ta ka tjida nge moyirugana. Nye age kwa pandwire nge koyirugana yange yoyiwa. Makura ta tantere nge asi ta gwederere ko koyimaliwa eyi ani tambura, ayo kwa ka sikire poyimaliwa eyi na hepere mokusikisa mo yihepwa yange.\"\nMonique kuzuvhisira moMyanmar kutundilira mwaSindimba 2014. Ngapi ana kulizuvha kuhamena kukazuvhisira oku kuna hepa vazuvhisi? Age kwa tanta asi: \"Nina hafa kweyi nina kuzuvhisira omu. Ame kwa kara novarongwa vatatu woBibeli, ano gumwe nomvhura dendi 67. Nkenye apa age kumenyamenya nokulidingira nge. Age kwa lilire apa ga zuvhire asi edina lyaKarunga, Jehova. Age kwa uyungire ngesi asi: 'Esi sikando sange sokuhova kuzuvha asi edina lyaKarunga yilyo Jehova. Ove simpe omunona kwange, nye wa ronga nge sininke somulyo esi na dira kuzuvha rumwe meparu lyange.' Kutanta ko usili, name kwa lilire. Yihorokwa yangoso kututumangeda tu ka zuvhisire oku vana hepa vazuvhisi.\" Monique ntani tupu ka ka tundire koSikora zoVazuvhisi woUhompa.\nVamwe kwa tokwere kukazuvhisira koMyanmar morwa yihorokwa eyi va resere mo 2013 Yearbook of Jehovah's Witnesses kuhamena sirongo oso. Munazinyetu gomukadi Li gokupitakana ponomvhura 30 kwa tunga koMbindakano zaAsia. Age nga rugana, nye yihorokwa yomoYearbook kwa mu tumangedere a ka zuvhisire koMyanmar. Age kwa tanta asi: \"Mo-2014 posigongi esi sa kere moYangon, ame kwa ka ligwene novalikwali ava ava vatere mombunga zoRutjina moMyanmar. Mokumona asi na diva kuuyunga Rutjina, yipo na tokwere kukavatera mbunga ozo. Ame kwa ka rugene kumwe naMonique makura tatu dirukire koMandalay. Jehova ga tu vaterere tu gwane yirugana yokuronga posure zimwe mazuva gongandi tupu ntani twa gwene nzugo pepi nosure ozo. Nampili ngomu kwa kara upyu nomaudigu gamwe, ame kuhafera kuzuvhisa. Vantu vamo ruhepo, nye awo vantu wovawa ntani awo kwa hara kupurakena kombudi zongwa. Ayo kuhafesa mokumona omu Jehova ana kugendesa sirugana sokuzuvhisa. Na yi pura asi Jehova ana hara ni twikire kuzuvhisira moomu.\"\nJEHOVA KUZUVHA MAKANDERERO\nWovanzi ava va dirukira oku vana hepa vazuvhisi va limonena mulyo gokukanderera. Jumpei gonomvhura 37 namukadendi Nao gonomvhura 35 va yi limonena oyo. Awo ngava vatere kambunga korupurupuru moYapani. Morwasinke va dirukira koMyanmar? Jumpei kwa tanta asi: \"Name namukadange kwa litulilire po sitambo sokukazuvhisira kosirongo sapeke. Munazinyetu gomugara gomombunga zetu zoRupurupuru kwa dirukilire koMyanmar. Nampili ngomu twa kere noyimaliwa yoyisesu, nose kwa ya dirukire mwaKudumonkuru 2010. Vanavazinyetu womosirongo oso kwa ka tu tambwire nomawoko gavali.\" Ngapi a lizuvhu kweyi ana kuvatera kambunga oko? Age kwa tanta asi: \"Wovanzi kulikida elituromo. Ayo kuvatetukisa apa atu va likida novidiyo domorupurupuru. Tuna hafa kweyi twa tulire po etokoro mokuyakarera Jehova oku.\"\nNgapi omu Jumpei naNao ayi va tompoka mokulirera vene? Jumpei kwa tanta asi: \"Konyima zonomvhura ntatu yimaliwa yetu kwa pwire, ose kapi twa kere noyimaliwa yokuvhura kufutira nzugo zetu mvhura ezi za kweme ko. Name namukadange ngatu kanderere unene. Hararasi, tatu gwana mbilive koMberewa zomutayi mokutuzigida tu rugane uzuvhisi wosiruwo nasinye makwedi gongandi. Ose kwa huguvarere mwaJehova ntani twayi limonene asi kapi ga tu sigilira. Age kwa tu vatera yiruwo nayinye.\" Jumpei naNao ntani tupu kava ka tundire koSikora zoVazuvhisi woUhompa.\nJEHOVA KWA TUMANGEDA WOVANZI\nYisinke ya tumangedere Simone, gonomvhura 43 gokoItalia namukadendi Anna gonomvhura 37 gokoNew Zealand, va dirukire koMyanmar? Anna kwa tanta asi: \"Aso kuna kara sihorokwa sokuhamena sirongo oso esi sa kara mo2013 Yearbook.\" Simone kwa tanta asi: \"Azo mpito zongwa mokuyatunga moMyanmar. Eparu lyako ureru ntani ame kuruganesa siruwo sosinzi mosirugana saJehova. Ayo kuhafesa omu Jehova a tu pakere mbili apa atu zuvhisire oku vana hepa vazuvhisi.\" (Epis. 121:5) Anna kwa tanta asi: \"Ame ngesi nina hafa unene kupitakana pwanare. Kapi twa weka yininke yoyinzi. Ame kukara nkenye apa namugara gwange ntani ngesi tuna lidiva unene. Ose hena twa gwana ko vakaume vamwe. Vantu woku kapi va nyenga Nombangi ntani awo kwa hara kupurakena kombudi zetu.\" Mononkedi musinke?\nAnna kwa tanta asi: \"Ezuva limwe ame kwa zuvhisilire murongwa gokounivesiti, makura tatu tura po mawapaiko tu ka ligwane hena. Apa na tengwilire ko, age kwa ka simbire ko mukwawo. Ano sikando sauvali, ta ka simba ko hena vakwawo. Ano konyima yipo ga ka simbire ko hena wovanzi. Ngesi, ame kuna kulironga nanavenye moutano wawo.\" Simone kwa tanta asi: \"Vantu ava atu gwana mokuzuvhisa vawa ntani awo kwa hara kupurakena. Awo kulikida elituromo. Nye siruwo kwato sokuvatera vantu navenye.\"\nYisinke no rugana yipo o dirukire koMyanmar? Mizuho gokoYapani kwa tanta asi: \"Name namugara gwange Sachio, kwa here kukazuvhisira oku vana hepa vazuvhisi nye kapi twa divire asi kupi. Konyima zokuresa yihorokwa yomoMyanmar mo2013 Yearbook, ayo kwa tu ninkisire tu gazadare ko nsene kuvhura tu ka zuvhisire koMyanmar.\" Sachio kwa tanta asi: \"Ose kwa tokwere kuza ure wosivike tu ka tare Yangon nkurusitata zaMyanmar. Eyi twa ka mwene kwa tu tumangedere tu dirukire ko.\"\nKUVHURA O KA ZUVHISIRE KO NDI?\nRodney namukadendi Jane gonomvhura 52 wokoAustralia, namunwawo gomumati Jordan ntani gomukadona Danica, kuzuvhisira koMyanmar kutunda mo-2010. Rodney kwa tanta asi: \"Ayo kwa tu tetukisire mokumona omu vantu va here kulironga. Kuna kukorangeda wopeke nawo va ya zuvhisire moMyanmar.\" Morwasinke? \"Kuyazuvhisira oku, kwa tu reta pepi naJehova. Vadinkantu wovanzi kuna kuhokwa tupu yirugana noselefoni nomatuwa ntani nayimwe ngoso. Nye vana vetu kuna kulironga eraka lyapeke yipo va ka zuvhisire ko wopeke. Awo kuliyomberesa omu nava ka vatera owo va dira kudiva Bibeli nomu nava ka limburura komapongo meraka lyomomukunda ogu twa dirukira, awo hena kulihameka moyirugana yapeke yopampepo.\"\nOliver gonomvhura 37 gokoAmerika kwa uyunga ko eyi ya karera nomulyo kuza oku vana hepa vazuvhisi. Age kwa tanta asi: \"Kukarera Jehova oku na dira kuyika kwa retera nge matungiko. Ayo kwa vatera nge ni dire kukara nowoma ntani ni huguvare mwaJehova yi kare asi momaudigu musinke nina kupita. Kuzuvhisa kumwe novanavazinyetu ava na dira kuyika ava va kara nepuliro ngwendi lyange, kwa vatera nge ni mone asi Uhompa waKarunga mulyo kupitakana nkenye eyi.\" Oliver namukadendi Anna, kuna kutwikira kuzuvhisira momukunda omu ava uyunga Rutjina.\nTrazel, munazinyetu gomukadi gonomvhura 52 gokoAustralia, kuzuvhisira moMyanmar kutundilira mo-2004. Age kwa tanta asi: \"Tani korangeda ava nayi tompoka va ka zuvhisire oku vana hepa vazuvhisi. Ame na yi limonena asi nsene o lizambera mokukarera Jehova, age nga ku tungika. Kapi nayi gazara asi eparu lyange ngali ya fana ngesi. Ame ngesi nina hafa ntani kuna kugwana mauwa gomanzi.\"\nNgano yihorokwa eyi yomoMyanmar yi ku vatere o gazadare ko kukazuvhisira oku vana hepa vazuvhisi. Ava ava zuvhisire oku vana hepa vazuvhisi kuna kutanta asi \"Wizeni mu ya tu vatere omu moMyanmar.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-pembankuru-2018\/kwa-ligeve-vene-moMyanmar\/","date":"2019-04-22T07:23:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578544449.50\/warc\/CC-MAIN-20190422055611-20190422081611-00358.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1488,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.147,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jehova kwa pere Vaisraeli vapanguli va va pitisire, nye awo kwa here hompa. Awo kwa tanterere Samwere asi: 'Nomuhoko nadinye edi da tu kundurukida kwa kara novahompa. Nose tuna hara hompa.' Samwere kwa lizuvhire asi mepuko va kere, yipo ga kanderere kwaJehova kuhamena yininke oyo. Jehova ta tantere Samwere asi: 'Vantu kapisi nyove vana nyoka. Nye nyame vana nyoka. Va tantera asi awo kuvhura kukara nahompa, nye hompa ogo nga pura ko kwawo yininke yoyinzi.' Nye Vaisraeli tava tanta asi: 'Ose kuna hara hompa!'\nJehova kwa tanterere Samwere asi mugara gedina Sauru yige nga kara hompa gokuhova. Apa Sauru ga zire kwaSamwere moRama, Samwere ta gwaveke Sauru a kare hompa pokumutjira magadi pomutwe gwendi.\nKonyima, Samwere ta zigida Vaisraeli va ponge a va likide hompa gwawo gomupe. Nye kapi va mu gwene. Ono diva asi morwasinke? Morwa kwa vende mokatji konomurongero. Apa va mu gwene Sauru, yipo va mu retere nokumusikameka mokatji kovantu. Sauru kwa kere gomure kupitakana navenye, ntani kwa kere mugara gomuwa. Samwere ta tanta asi: 'Ogu yige mugara ana horowora Jehova.' Vaisraeli tava zigire asi: 'Hompa a kare nomwenyo gomure!'\nPomuhowo, hompa Sauru nga purakene kwaSamwere nokulimburukwa Jehova. Konyima ta litjindji. Pasihonena, hompa kapi va mu pulisilire a zambe nzambo. Posiruwo simwe, Samwere kwa tanterere Sauru a mu ndindire, nye Samwere kapi ga wizire usimbu. Yipo Sauru ga tokwere kuzamba nzambo. Yisinke ga ya rugene ko Samwere? Age kwa mu tanterere asi: 'Kapi ono limburukwa kompangera zaJehova.' Sauru ga lirongerere ko kepuko lyendi ndi?\nApa Sauru ga ka rwire noVaamareki, Samwere kwa tanterere Sauru asi ga hepa kukadipaga navenye. Nye Sauru kapi ga dipagere hompa goVaamareki, Agaga. Jehova kwa tanterere Samwere asi: 'Sauru ga zumba nge, ntani kapi ana kupurakena kwange.' Samwere kwa guvire unene ta tantere Sauru asi: 'Morwa ono hageke kukarera Jehova, nga horowora ko hompa nage peke.' Apa ga pirukire Samwere asi a ka ze, Sauru ta mu kwata kosikoverero makura sikoverero saSamwere tasi tauka. Samwere ta tantere Sauru asi: 'Jehova ana taura ko uhompa koge.' Jehova kwa geve uhompa kwagumwe ogu ga mu limburukwire nokumuhara.\n\"Kumulimburukwa hasa kwa pitakana kumuzambera.\"—1 Samwere 15:22","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/7\/sauru-hompa-govaisraeli\/","date":"2019-04-23T16:54:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578605555.73\/warc\/CC-MAIN-20190423154842-20190423180842-00320.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":348,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.187,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"VALIRONGI WONOMBUNGURURU\nValirongi wonombungururu kwa yi pura asi nombungururu nokwedi nonoplaneta dimwe kulikida eyi ngayi horokera nkenye muntu apa pevhu. Awo kutanta asi noplaneta odo kugenda di tunde pevango lyado nsene vana hampuruka mukeke nokulikida meho zomukeke ogo.\nNampili ngomu epuliro eli lya tamekere nare mositata saBabironi, nye simpe lina divikwa unene nanaina. Apa va rugene ekonakono momvhura 2012 moAmerika kuhamena epuliro eli, vamwe kwa tente asi 'vapumbi novalirongi wonombungururu kuvhura kupumba nawa-nawa yokomeho.' Ayo sili kukwatesa ko unsitwe ndi? Hawe. Morwasinke?\nNombungururu nonoplaneta kapi da kara nononkondo edi nadi kundama vantu ngwendi moomu ava yi uyunga valirongi wonombungururu.\nYimbanda yina vhuka, makura kuvhura kukundama nkenye gumwe.\nKuliza nomu va yi pulire nare, valirongi wonombungururu simpe kugazara asi noplaneta yido adi likunduruka kevhu. Nye ado kulikunduruka kezuva.\nEyi ava pumbu valirongi wonombungururu nkenye apa kapi ayi lifana.\nVantu kutanta asi yidiviso yonombungururu kugava mauzera kuhamena yikara yomuntu. Nye kutanta usili vantu ava va reta mezuva limwe kapi va lifana moyikara yawo, eyi kulikida asi ezuva lyehampuruko lyomuntu kwato eyi ali tanta. Mevango lyokutara tupu vantu moomu va kara, valirongi wonombungururu kuhetakanesa yikara yovantu ko yininke eyi ayi dili kutanta yuma. Magano aga kureta tupu elitondororo.\nYIMBANDA\nKutunda kwanare, vantu kupura magano koyimbanda. Vamwe ngava papara eyi aga tanta maura goyikorama naga govantu ndi monkedi omu asi ndjomona sikondomboro nondya daso. Ntani vamwe ngava ruganesa yihako yotiye ndi kofi mokuzanekeda. Naina vantu kuruganesa yininke ngwendi katemba ndi nzimbu ndi ntarero mokuzanekeda yipo va dive eyi ngayi horokera muntu komeho. Nye yimbanda ya diva nawa-nawa eyi ngayi horoka komeho ndi? Hawe. Tanko tu yi konakone si.\nNgesi tatu ka konakona eyi ayi horoka. Tu tante asi yimbanda yivali tayi ruganesa nzimbu mokuzanekeda. Pasihonena, nsene muntu a za koyimbanda oyo va ka mu zanekede eyi ngayi mu horokera komeho, nkenye simbanda nasi ka mu pa elimbururo lyokulisiga. Eyi kulikida asi yimbanda kulirwanesa yene nayene.\nSitambo sawo sokuhara tupu kupapara mapuko movantu. Vapatanesi kwa tanta asi nzimbu nontarero nomema nonombinga kwato eyi ayi rugana. Nye simbanda age kudemenena unene konkareso zomuntu kapisi konzimbu ndi kontarero ndi komema. Pasihonena, yimbanda yokukotoka kupuragera muntu mapuro nokunomena nawa omu ana kulimburura, yipo yi gwaneneko mauzera. Makura tayi ruganesa mauzera ogo yi tantere muntu ogo asi udigu musinke ana kara nawo, age ga hana kuyidimburura asi kuna yi gwana komalimbururo gendi. Ayo kugwana yimaliwa yoyinzi kovantu ava va pura moyimbanda.\nEYI ZA UYUNGA KO BIBELI\nEyi ava rugana valirongi wonombungururu noyimbanda kulikida ngwendi asi meho zetu va zi tokora nare. Nye ayo usili ndi? Bibeli kutanta asi kuvhura tu tokore eyi natu pura ndi eyi natu rugana, ano eyi atu tokora kukundama meho zetu.—Josuwa 24:15.\nVakareli vaKarunga va kara nokonda zeyi ava nyokere po valirongi wonombungururu noyimbanda, morwa Karunga nga ka gusa po vantu vangoso. Bibeli kutanta asi: \"Nokuswakererera si . . . ndi asi mu sigilire vantu veni va hame koyininke eyi yoyirogesa neyi yomaunganga neyi yomazanekedo ndi yomaupure. Walye omu va tarerere va pure kovadimu. HOMPA Karunga gweni kwa nyenga vantu navenye ava ava rugana yininke yoyidona ngesi.\"—Deuteronomium 18:10-12.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no2-2018-kudumonkuru-pembagona\/bibeli-kuhamena-valirongi-wonombungururu-yimbanda\/","date":"2019-04-25T14:08:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578721468.57\/warc\/CC-MAIN-20190425134058-20190425160058-00237.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":497,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.137,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"TO MONO asi wolye ana kukadingura Dina? Age kuna kukatarera po vakadona vamwe ava va kara mosirongo saKanani. Guhwe Jakopo na ka yi hafera eyi ndi? Ngekwafo mokulimburura epuro eli, heteka kudiworoka eyi ngava gazara oAbirahamu naIsaka kuhamena vakadi womoKanani.\nAbirahamu ga here asi munwendi Isaka a kware mukadona gomoKanani ndi? Hawe, kapi ga yi here. OIsaka naRepeka va here asi munwawo Jakopo a kware mukadona goMukanani ndi? Hawe, kapi va yi here. Ono diva asi morwasinke?\nAyo kwa kere asi morwa vantu ava womoKanani ngava kanderere vakarunga woyimpempa. Awo kapi va kere vantu wovawa asi va kare vagara ndi vakadi wokukwara, ntani kapi va kere vantu wovawa asi va kare vakaume wopopepi. Ose kuvhura nye tu dive nawa-nawa asi Jakopo kapi nayi ka mu hafesa asi munwendi gomukadona kuna kutura po ukaume novakadona ava woVakanani.\nMousili, Dina kwa zire moudigu. To mono mugara goMukanani omo mefano ana kutara Dina ndi? Edina lyendi yige Sikemu. Ezuva limwe apa Dina ga wizire a ya dingure, Sikemu ta kwata Dina nokumusininika a rare nage. Eyi kwa kere epuko, morwa mugara nomukadi ava va likwara yiwo velike wokuvhura kurara kumwe. Udona ou ga rugene Sikemu kwaDina kwa retere maudigu gamwe gomanzi hena.\nVakuru vaDina wovagara apa va zuvhire eyi ya horokere, tava handuka unene. Vavali po, oSimiyoni naRevhi kwa handukire unene tava gusa nomfuro nokuza mositata nokuhomokera vagara owo mo hararasi. Awo novamumbya novakuru vawo kwa dipagere Sikemu novagara navenye wopeke. Jakopo kwa handukire morwa vana vendi kwa rugene sininke sosidona esi.\nNgapi ga tamekere maudigu nagenye aga? Ayo kwa kere asi morwa Dina kwa likwete ukaume novantu ava ngava pili kulimburukwa konoveta daKarunga. Ose kapi natu hara kukalikwata ukaume nava vangoso, ndi ngapi?\nGenesis 34:1-31.\nMapuro\n- Morwasinke Abirahamu ntani Isaka kapi va here vana vawo mokukwara vantu womosirongo saKanani?\n- Jakopo ga yi haferere munwendi a ture po ukaume kumwe novakadona woVakanani ndi?\n- Yilye ogu mugara omo mefano ana kutara Dina, ntani yininke musinke yoyidona ga rugene?\n- Yinke va rugene vakurwa vaDina oSimiyoni naRevi apa va zuvhire eyi ya horokere?\n- Jakopo ga yi kwatesere ko eyi va rugene oSimiyoni naRevhi ndi?\n- Ngapi ga tamekere maudigu nagenye gemepata?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Genesis 34:1-31.\nDina kwa ka tarere po vakadona womosirongo saKanani rumwe tupu ndi? Faturura.\nMorwasinke va mu pererere Dina nage usima kezumbaneso lyoukadona wendi\nNgapi omu nava likida vadinkantu naina asi awo va tambura erondoro lyosihonena saDina?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-2-ruhanzo-dogoro-kezoworo-moegipite\/esimwititi-20-dina-ta-zi-moudigu\/","date":"2019-04-19T22:40:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528430.9\/warc\/CC-MAIN-20190419220958-20190420002958-00321.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":393,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kapi atu diva eyi nayi horoka meparu. Jehova kutungika tupu owo ava mu huguvara. Eyi yiyo twa limonena name namukadange meparu. Tanko tu simwitire eparu lyetu.\nOTATE nonane kwa ligwene 1919 posigongi soyirongo soValirongi woBibeli sa karerere moCedar Point, moOhio moAmerika. Konyima zosiruwo yipo va likwere momvhura zoozo. Ame kwa hampuruka nge 1922, ano mumbyange Paul kwa ya mu hampurukire konyima zonomvhura mbali. Mukadange Grace kwa mu hampuruka 1930. Vakurona vaGrace, Roy naRuth Howell, kwa va rerere ngoValirongi woBibeli, ano ozinakuru nawo kwa kere Valirongi woBibeli ntani vakaume vamunazinyetugara Charles Taze Russell.\nAme kwa ligwene naGrace 1947, ano momazuva 16 Pembankuru 1949 yipo twa likwere. Komeho tu likware, ose kwa zogerere kuhamena meho zetu. Alyo kwa kere etokoro lyetu lyokulihameka mosirugana soUhompa sosiruwo nasinye ntani nokudira kukara novanona. Mezuva 1 Sikukutu 1950, yipo twa tamekere kurugana uzuvhisi wokukarerera. Makura 1952, kwa tu zigidire tu ka kare mosirugana soutareli.\nSIRUGANA SOUTARELI NEDEURO LYOKOGILIYATA\nNatuvenye kwa lizuvhire asi tuna hepa evatero lyenene mokusikisa mo sirugana setu sosipe. Nampili ngomu na lirongerere ko kovanavazinyetu ava va kura pampepo, na hepere hena evatero lyaGrace. Ame kwa hederere Marvin Holien, kaume ketu ogu ga kara noudivi mosirugana soutareli nokumupura asi: \"Grace simpe munona ntani kwato udivi. Kuvhura o mu pe ko gumwe ogu na vhura kurugana nage yipo a gwane ko udivi ndi? Age kwa limbwilire asi \"nawa tupu. Edna Winkle, muzuvhisi gokukarerera kuvhura a mu vatere.\" Konyima, Grace kwa uyungire kuhamena Edna asi: \"Age kwa vaterere nge ni dire kukara nowoma moyirugana yokuzuvhisa, ga divire omu na kohonona po marwaneso monkedi zongwa, ntani ga rongere nge kupurakena nawa kogu tuna kuzuvhisira yipo ni liwapaikire eyi nani uyunga. Age kwa pere nge evatero eli na hepere!\"\nName naGrace ngatu dingura maruha gavali gonomukunda mosirongo saIowa, kukwatera mo maruha gositata saMinnesota nesi saSouth Dakota. Makura yipo va tu rundwililire koruha romoNew York, omu mwa hamenene nomukunda daBrooklyn nedi daQueens. Kapi ngatu divara omu twa lizuvhire mosirugana sina. Nomukunda odo kwa hamenene mo mbunga zaBrooklyn Heights, ezi azi pongere moSinyanga soUhompa somoBeteli ntani azo kwa kere novanavazinyetu wovanzi womoBeteli ava va kura pampepo. Apa na mene kugava siuyungwa sange sokuhova semepongo lyoyirugana mombungakriste ozo, munazinyetu Nathan Knorr yipo ga wizire kwange nokutantera nge nonkango edi asi: \"Malcolm, ono tu pe mapukururo aga twa hepa kutura pasirugana, ntani ago gokuwapera. Diworoka asi nsene o dira kutupa mapukururo gomawa, ngano mbunga zaJehova kapi na zi kuruganesa unene. Twikira ngorooro kurugana yirugana yoyiwa.\" Konyima zepongo, tani yi tantere Grace. Konyima, yipo twa zire monzugo zetu zomoBeteli. Ose kwa kere nosinka, makura tatu lili.\n\"Nsene o dira kutupa mapukururo gomawa, ngano mbunga zaJehova kapi nga zi kuruganesa unene. Twikira ngorooro kurugana yirugana yoyiwa\"\nKonyima zomakwedi gongandi, tatu gwana mbilive zokutuzigida kombunga 24 zoSikora zaGiliyata, ezi twa mene mwaMurongankuru 1955. Ose kwa tu divisire komeho zokuza kosikora asi edeuro lyetu kapisi lyokuyakara vatumwa, nye lyokutuvatera tu kare tuna wapere mosirugana soutareli. Kukara mosikora ozo kwa kere sininke sokutetukisa nye twa lirongerere ko elinunupiko.\nApa twa mene sikora ozo, kwa tu tumine mosirugana sokudingura. Sirugana setu sedinguro kwa kwaterere mo sitata saIndiana nesi saMichigan ntani saOhio. Twa hana kuyindindira, mwaSindimba 1955 yipo twa gwene mbilive zokutunda kwamunazinyetu Knorr ezi za tente asi: \"Mwa hepa kumanguruka mokupwagesa malizuvho geni, ntani tantereni nge usili weni. Nsene asi muna hara kuwiza koBeteli nokuyakara ko . . . ndi nsene asi muna hara kukara vatumwa konyima zokuyakara karuwogona koBeteli, diviseni nge. Ano nsene muna hara sirugana soutareli nesi sokudingura, diviseni nge hena.\" Ose kwa limbwilire asi nkenye sirugana esi nava tu pa natu si tambura. Konyima zokaruwogona, tava tu zigida tu ka lidivise koBeteli!\nNOMVHURA DORUHAFO MOBETELI\nNomvhura dange doruhafo mosirugana soBeteli kwa kwaterere mo situmbukira sokuuyunga nokuronga moAmerika nazinye. Ame kwa lihamekere mokudeura nokuvatera vagara wovadinkantu ava va ya gwene yitumbukira yoyinene mombunga zaJehova. Ano konyima na ya kere hamutjanga gwamunazinyetu Knorr momberewa ezi ngazi gendesa sirugana sokuzuvhisa uzuni mudima.\nAme kwa haferere nomvhura edi na rugene moDepartemende zoYirugana yokuzuvhisa. MoDepartemende ozo na vhulire kurugana kumwe naT. J. (Bud) Sullivan. Age kwa kere mutareli godepartemende ozo nomvhura dononzi. Nye mwa kere vamwe hena oku na lirongerere yoyinzi. Gumwe gwawo kuna kara Fred Rusk, ogu va pere sirugana sokudeura nge. Neharo, ame tani diworoka apa na mu pulire asi: \"Fred, morwasinke o tulire malitjindjo gomanzi monombilive dange dimwe? Age kwa zorere, makura ta uyunga asi: \"Malcolm, nsene o uyunga yininke kuvhura kuyifaturura, nye pokutjanga unene po nsene tayi wiza oku, ya hepa kuzera nokuzuvhika.\" Makura yipo ga uyungire asi: \"Kara mukorangedi gomuwa, ove kwa kurugana nawa, mwaza siruwo ngo rugana kupita opo.\"\nMwaza nomvhura, Grace kwa gwene yirugana yokulisiga-siga, kukwatera mo kuzeresa nokupakera mbili nonzugo. Age kwa haferere sirugana oso. Dogoro ngesi, apa atu ligwana poyiruwo yimwe novanavazinyetugara vamwe ava va kere vadinkantu moBeteli monomvhura dina, awo kutantera Grace nemenya-menyo asi: \"Yosili wa ronga nge omu nani wapeka mbete, ntani tani ku tantere asi onane kugava rupandu kweyi wa rugana.\" Grace nga hafere hena kurugana koDepartemende zoYifo nezi zokutjanga nombilive nokuditengwida nezi zokukwateka yikasete. Kurugana yirugana oyo yokulisiga-siga kwa mu vaterere a likide rupandu kwankenye sirugana ndi nkenye eyi mombunga. Age simpe kuna kara nomalizuvho ogo gorupandu.\nMARUNDURUKO AGA TWA TULIRE PO\nKoyiha yomvhura 1970, yipo twa tamekere kudimburura asi vakurona vetu wokukurupa vana hepa epakerombili lyetu. Makura twa hepere kutura po etokoro lyedigu. Kapi twa here kusiga Beteli novakareli vakwetu ava va ya kere vakaume vetu wovanene. Nye, simpe na lizuvhire asi aso kuna kara situmbukira sange sokupakera mbili vakurona vetu. Mwaza siruwo, yipo twa tundire moBeteli, negano asi nsene ukaro ngau ka runduruka, kuvhura ngatu ka tengure.\nMokugwana yimaliwa yokulireresa nyamwetu, yipo na tamekere kurugana koasuransi. Ame kudiworoka eyi ga tanterere nge mugendesi goasuransi apa ga dewire nge asi: \"Ngesefa ezi kwa hamena mo kutoonena vantu ngodi kongurova. Ntani no vhura kugwana vantu. Kwato yimwe hena yomulyo kupitakana yokutoonena vantu ngodi kongurova.\" Ame kwa limbwilire asi: \"Ove kuna kuuyunga usili ou o ligwanekere nawo, name nani yi rugana. Nye na kara noyitumbukira yopampepo eyi na dira kuncenuna rumwe, ntani kapi nina kugazara kuyincenuna. Ngani toonena vantu ngodi kongurova, nye moUvali nomoUne kongurova, na hepa kuza komapongo gomulyo unene.\" Yosili, Jehova ga tungika nge mokudira kudumwa komapongo morwa yirugana.\nApa va fire onane mwaPembankuru 1987, ose kwa kere konyonga zawo. Muhakuli gomukurona kwa wizire kwaGrace nokutanta asi: \"Mugolikadi Allen, zende kembo o ka pwizumuke ko. Nkenye gumwe ana yi diva asi ove kuna karere mo omu morwa ongumweyi zoge. Kara nomagazaro gomawa ntani nokulipakera mbili nyamoge.\"\nMwaSindimba 1987, yipo twa zwidire foroma zokukarugana hena koBeteli, evango eli twa hara. Nye konyima zomazuva gongandi, Grace kwa mu kwatekere kankera zomomuduku. Konyima zetauro, kwa mu tanterere asi ana veruka. Posiruwo oso yipo twa gwene mbilive zokutunda koBeteli asi tu twikire nosirugana setu mombungakriste zetu. Ose kwa tokomenene kurugana unene mosirugana soUhompa.\nMwaza siruwo, yipo na gwene yirugana modoropa zaTexas. Makura tatu tokora kuza modoropa ozo morwa ose kwa haferere mukarompepo gwamo. Modoropa ozo, ose kwa kara mo konyara nomvhura 25 kumwe novanavazinyetu ava vana ya kara ngesi vakaume vetu wovanene.\nEYI TWA LIRONGERA KO\nGrace kwa kere nokankera momuduku nopomuliu ano ngesi kuna kara nokankera zekevere. Kapi nga sivana kuhamena maudigu aga ga ligwanekera nago meparu ndi gokuhamena koupangeli wemepata. Age nkenye apa kumupura asi: \"Yisinke ayi mu vatere mu kare noruhafo mononkwara deni?\" Age kugava nokonda ne: \"Ose vakaume wovanene. Ose kuuyungwa kumwe nkenye ezuva. Ose kulitulira po siruwo sokukara kumwe. Ntani kapi atu rara twa hana kukohonona po udigu nsene tuna lihandukire.\" Poyiruwo yimwe apa atu kara nomadiro kulizuvha, ose kuligusira po nokuyidivara, ano ayo kutuvatera unene.\n\"Kuhuguvara mwaJehova nkenye apa nokutambura eyi ga pulisira\"\nNampili ngomu twa ligwanekera nomaudigu gomanzi meparu, ose twa lirongera ko yoyinzi:\nKukwaterera komavyukiso gomoNonkango daJehova, yi kare asi maudigu musinke. Kulimburukwa kwaJehova nokonoveta dendi mulyo unene. Kwato kuhama kuvali, wa hepa kulimburukwa ndi hawe.—Rom. 6:16; Heb. 4:12.\nKudimburura asi kwato mbunga ezi a tungike Jehova nezi a hafere za hana asi mbunga zendi.—Joh. 6:68.\nName naGrace, nkenye gumwe gwetu kwa karera Jehova konyara nomvhura dokupitakana 75, ano ngovalikwali kwa mu karera konyara nomvhura 65. Yosili ose kwa hafera kukarera Jehova kumwe monomvhura nadinye odo. Tuna si huguvara asi vanavazinyetu navenye kuvhura va limonene mauwa meparu nsene va huguvara mwaJehova.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20131015\/huguvara-mwajehova-kureta-mauwa\/","date":"2019-04-20T14:39:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529839.0\/warc\/CC-MAIN-20190420140859-20190420162859-00094.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1335,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Maudigu gamwe meparu kutwikira, pamwe kugusa nampili nomvhura; ago kuvhura ga kare siruwo sosire komeho tu ya ga dimburure. Kuvhura tu gwane unongo moBibeli ou nau tu vatera tu kohonone po maudigu ogo aga twikire nokutunyegenyesa ndi? Tu konakoneni yihonena.\nSINKA SOKUPITAKANENA\nRosie kwa tanta asi: \"Ame nkenye apa ngani kara nosinka sokupitakanena koyininke eyi yina dili kuhoroka simpe.\" Novelise musinke da mu vaterere? Velise zimwe kuzigwana mwaMateusa 6:34 asi: \"Yipo nye nomu dilira kulipakera sinka kweyi yomungura, yeeyi olyo lyomungura nalyo nayalyo. Nkenye ezuva kwa kara nayalyo.\" Rosie kwa tanta asi nonkango odo daJesus kwa mu vaterere a hageke kukara nosinka seyi ngayi horoka mungura. Age kwa gwederere ko asi: \"Kukara nosinka koyininke eyi ya dira kuhoroka simpe, kwa gwedererere komaudigu gange aga na kere nago nare.\"\nYasmine kwa lizuvhire asi yinka yina mu vhukire. \"Ame ngani lili mazuva gongandi mosivike ntani masiku kapi ngani rara. Ame kwa lizuvhire asi magazaro gomadona kuna kurorora nge unene.\" Etjangwa musinke lya mu vaterere? Age kwa tumbura 1 Peturusa 5:7 asi: \"Mu peni yinka yeni nayinye, yeeyi age kumupakera mbili.\" Yasmine kwa tanta asi: \"Ngomu sa pitire siruwo, ame kwa twikilire kukanderera kwaJehova, ano age ga limbwilire makanderero gange. Ame kwa lizuvhire ngwendi kuna gusa nge mudigo. Poyiruwo noyiruwo kuwizira nge magazaro gomadona, nye ngesi na lironga omu nani ga funda po.\"\nNKARESO ZOKURANGAPEKA YIRUGANA\nMudinkantu gomukadona gedina Isabella kwa tanta asi: \"Ame kugazara asi nkareso zokurangapeka yininke dogoro ezuva lyokuhulilira kwa kara mohonde morwa yizo va kere nazo otate. Ame ngani rangapeke yininke yomulyo pokupwizumuka tupu ndi ni tarere tivi mevango lyokuyirugana poopo. Azo nkareso zondona, morwa kureta yinka ntani kuninkisa muntu a kare udwa.\" Magano aga ga vatera nge kugagwana mwa-2 Timoteusa 2:15, aga aga tanta asi: \"Kondja o moneke kwaKarunga asi ove murugani gokulimburukwa, ogu a dili kufa nomuga sirugana sendi.\" Isabella kwa tanta asi: \"Ame kapi na here Jehova a life nomuga kosirugana sange morwa nkareso zokurangapeka yirugana.\" Age ga wapukurura nkareso zendi.\nMokulifana, Kelsey kwa tanta asi: \"Ame ngani kara noyirugana nye ngani yi tulire ntere dogoro mezuva lyokuhulilira ntani nina kuyirugana. Ame ngani lili nokudira kurara ntani nokukara nosinka. Kapi ngayi hafesa nge.\" Kelsey kwa gwene evatero moYisewe 13:16: \"Wonondunge kuhova tanko kugazara ntani ana kurugana, nye vagova kuhanesa enyoko lyawo.\" Age kwa faturura asi kuteda ko ketjangwa eli kwa mu rongere asi: \"Ya kara nomulyo kutura po mawapaiko komeho zosiruwo. Ngesi na kara nobuke positafura sange ezi ani didilike yirugana, ano eyi kuvatera nge ni liwapaikire kuyirugana, kapisi dogoro ezuva lyokuhulilira.\"\nMALIZUVHO GOMUKUMA\nKirsten kwa tanta asi: \"Mugara gwange kwa zumbire nge novanona vane.\" Etjangwa musinke lya mu vaterere? Yisewe 17:17 kutanta asi: \"Vantu namukwawo kulihara. Ano vantu namumbyendi wovagara nani kapisi kwa karera po, va likwafe moudigu?\" Kirsten kwa paparere evatero mombungakriste. Ya mu tompokere ndi? Age kwa tanta asi: \"Vakaume vange kwa vaterere nge mononkedi dononzi. Vamwe ngava retere nge nondya ntani nonombya. Apa na dirukire novana vange yikando yitatu, vapuli vakwetetu kwa vaterere nge. Ano gumwe kwa vaterere nge ni gwane yirugana. Nkenye apa ame ngani kara kumwe novakaume vange.\"\nDelphine, vana tumbura nare, nage kwa kondjere nomalizuvho gomukuma. Age kudiworoka apa ga zumbanesere nayinye: \"Ame ngani mono vakwetu kuna kara kumwe nomapata gawo, nye ame nyamelike ano kapi ngayi hafesa nge.\" Etjangwa eli lya mu vaterere kwa kere Episarome 68:6: \"Age kugava embo komulike a kare mo.\" Age kwa faturura asi: \"Ame na yi divire asi velise ezi kapi za tamba tupu kembo. Nye na ya kwete egano asi Karunga kutupa embo lyopampepo, omu mwa hamena elikwatakano lyosili novantu ava va hara Jehova. Na ya yi dimbwilire asi pokulikwatakana novakwetu ntudi na hepa kulikwatakana naJehova muhowo. Nye Episarome 37:4 eli ali tanta asi: 'Hafa mwaHOMPA, age nga ku pe eyi gwa tokomena mutjima goge,' kwa vaterere nge.\"\nAge kwa hagesa asi: \"Na yi dimbwilire asi na hepere kukara nelikwatakano lyenene naJehova. Aso kwa kere sininke sosiwa po. Yipo na tjenge elikwamo lyoyininke eyi natu hafera kumwe novakwetu, yipo ni tulise po vakaume ava va hara Jehova. Ame na lirongere kumona yikara yoyiwa mwava wopeke nokunyokera po kudemenena komapuko gawo.\"\nYosili, vantu ava ava karere Karunga nawo kapi va sikilira mo. Nombangi daJehova nawo kuligwanekera nomaudigu ngwendi vantu navenye. Nye edeuro lyomoBibeli kuvatumangeda va vatere wopeke moomu vana kuvhulira. Ayo ya wapa kutulisa po vakaume vangoso. Nye kuvhura magano gomoBibeli ga ku vatere komaudigu aga no dira kuvhura kukohonona po ngesi, ngwendi uvera wokudira kuveruka noruguwo ndi?\nKukwama mapukururo gomoBibeli kuvhura ga ku vatere o gwane vakaume wovawa","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no1-2018-murongagona-murongankuru\/kuvatera-o-kohonone-po-maudigu\/","date":"2019-04-22T10:09:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578551739.43\/warc\/CC-MAIN-20190422095521-20190422121521-00292.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":738,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"TUPU na hampurukire munwange gomumati Gary momvhura 1958, yipo na yi dimbwilire asi koyili eyi yina dili kuwapa. Nye kwa gusire makwedi murongo kovadokotora va kwateke uvera wendi ntani kwa pitire po nomvhura ntano komeho vadivi uhaku womoLondon va ka u gwane. Ame kwa guvire unene apa munwange gomukadona Louise ogu na hampurukire konyima zonomvhura ntane dehampuruko lyaGary, ga likidire yidimbwiliso youvera owo kupitakana Gary.\nVandokotora kwa tanterere nge asi: \"vana woge navenye vana kara nouvera ava tumbura asi Laurence-Moon-Bardet-Biedl, * wa hepa kuyitambura.\" Posiruwo oso, kapi va divire ko yoyinzi kuhamena uvera wendi. Uvera wawo kwa kwaterere mo udigu wokumona ou wa ya twaredesere koutwiku, kuneta unene, yimbandya, kukura kuliwora, kudira kupangera maruha gorutu, uvera wosuka, uvera wokukora-kora yisupa ntani uvera wonongera. Yipo nye, kupakera mbili vana vange kwa kere sininke sosidigu unene. Ekonakono lyantaantani kwa likida asi movantu 125 000 moBritania gumwe kuvhura a hepe kouvera ou.\nHOMPA YIGE \"SIHORAMENO\" SETU\nAme kwa uyungire nomukadi gumwe goNombangi daJehova konyima zapa na kwere, poopo tani dimburura asi awo kuronga usili kuhamena Bibeli. Nye mugara gwange kapi ga yi haferere. Morwa yirugana yendi, nkenye apa ngatu dirauka, kapi ngani vhuru kuponga nombungakriste. Nampili ngoso, ngani twikire kuresa Bibeli nokukanderera kwaJehova. Ayo ya hengagwidire nge mokudiva asi \"HOMPA yige sihorameno sava vana kuhepeka, age evango lyeyoworokero mosiruwo soudigu,\" ntani age 'kapi a zumbu ava ava mu papara.'—Epis. 9:9, 10.\nGary kwa kere noudigu wokumona, apa ga kere nonomvhura ntazimwe, kwa mu tumine kosure zovatwiku kohostera koMbindakano zaIngiranda. Age nkenye apa nga toonene nge ngodi mokutantera nge nkenye sinka ga kere naso, kupitira koterefona ame ngani mu vatere a kwate egano nompango doBibeli. Nomvhura dongandi konyima zokuhampuruka Louise ame kwa verere, kwa kwatekere nge uvera wouruvi ntani wokukora moyisupa. Gary kwa ka tengwire kembo age nomvhura dendi 16. Nye udigu wendi womeho kwa didire, momvhura 1975 makura ta ya kara mutwiku. Momvhura 1977 mugara gwange yipo ga tjwayukire a sige nge novana vange.\nApa ga ka tengwire Gary, ga ya tu gwene ose kwa kulihameka unene moyirugana yomombungakriste, ano 1974 yipo na gwene ekuho. Ame kwa lizuvhire ruhafo apa mukuronambunga nga vatere Gary a lididimikire udigu ou ga kere nawo. Nombangi dimwe kwa vaterere nge noyirugana yemembo ano konyima Nombangi odo kwa di kutire epangero mokuvatera nge. Eli kwa kara etungiko lyenene kwange.\nGary kwa twikilire kutura po ezokomeho mousili ano 1982 yipo ga gwene ekuho. Age morwa kwa here uzuvhisi wokuvatera, name yipo na tokwere kumuvatera mosirugana oso nokutwikira kusirugana nomvhura dononzi. Gary kwa hefe apa konyima mutareli gonombunga ga mu pulire asi: \"Morwasinke ono kudilira kukara muzuvhisi gokukarerera?\" Olyo yilyo tupu ekorangedo ga hepere Gary, ano 1990 yipo ga kere muzuvhisi gokukarerera.\nGary nonyonga dendi mbali nadinye kwa di pinganesera nedi doyivera, zokuhova kwa zi mu tulire 1999 ano zauvali kwa zi mu tulire 2008, nye uvera waLouise kwa dida unene. Age kwa mu hampuruka mutwiku apa na mwene kahuruzara kountazimwe konompadi dendi yipo na dimbwilire ame nage ga kara nouvera ava tumbura asi Laurence-Moon-Bardet-Biedl. Makonakono kwa likida asi maruha gemezimo ga zonauka. Nomvhura nadinye edi kwa mu rugana matauro gomanene kukwatera mo matauro gatano gonongera dendi. Ngwendi Gary, nage kwa kara nouvera wosuka.\nMorwa ga diva udigu ou wa hamena metauro, age kutantera vatauli novanersa asi age kapi a tambura honde ndi uhaku omu mwa hamena maruha gohonde. Morwa eyi, age ga kara nelikwatakano lyewa nowo ava mu pe uhaku.\nEPARU LYETU LYA KARA NOSITAMBO\nOse kurugana unene mokukarera Jehova. Ame ngani ruganesa novili dononzi mokuresera Gary naLouise komeho tu ya kare noyiruganeso yokomarutjeno. Ngesi tuna kara nonosidi nonodividi nomakwateko aga atu gwana ko-www.jw.org. Ayo kutuvatera tu hafere elikwamo lyElirongo lyoBibeli poyiruwo yokulisiga-siga nokugava malimbururo komapongo goSikriste.\nGary poyiruwo yimwe kukwata malimbururo momutwe, ano nsene ana kara nosiuyungwa mosikora zoukareli, age kusigava mononkango damwene. Momvhura 1995 yipo ga gwene situmbukira soukwafimbunga ntani age kurugana unene koSinyanga soUhompa, nokutambura vantu mombungakriste nokuvatera koyikwamazwi.\nNombangi nonkwetu nado kuza naGary mokuzuvhisa pokumusindika posipundi sendi sourema. Munazinyetu gumwe kwa vaterere Gary a rugane elirongo lyoBibeli nomuntu ga likidire elituromo. Gary nage kwa korangedere hena munazinyetukadi ogu ga hagekere kuzuvhisa nomvhura 25. Ngesi navenye kuna kuza komapongo.\nPonomvhura ntane, Louise kwa lironga kutunga nongodi kozinakuru wovakadi noku kwagumwe ogu a mu pakere mbili ano kwange kwa lirongera ko kuhonza. Morwa age kuhafera unene sirugana sokuhonza, age kutunga nonsali domaruvara dovakeke nedi dovakurupe. Age hena kurugana yikarata yokutjanga makundo. Yikarata oyo mulyo kwava ava yi gwana. Kutunda kounona wendi, age ga lironga kutopa-topa. Nevatero lyokompiuta zokuyunga, age kuuyunga novakaume kupitira moInterneta. Louise kwa gwene ekuho age nomvhura dendi 17. Posiruwo sehaneso lyokulikarera ose kuhafera kurugana uzuvhisi wokuvatera kumwe. Ngwendi Gary, Louise nage kukwata momutwe matjangwa mokulikida epuro lyendi momatumbwidiro gaKarunga gouzuni woupe omu \"vatwiku ngava vhura kumona\" ntani \"nagumwe si gomosirongo esi twa kara nga sivana asi 'tani vere.'\"—Jes. 33:24; 35:5.\nEe, ruhafo musi tuna kara naro komausili gomawa goNonkango daJehova! Nomutjima detu dina zura rupandu kekwatesoko lyeharo lyombungakriste zetu, morwa pwa hana azo ngano yirugana yetu kapi ayi tu tompoka. Unene po morwa evatero lyaJehova, eparu lyetu lina kara nositambo.\n^ para. 5 Edina lyouvera owo kwa tundilira komadina govandokotora vane ava va u gwene. Naina kuutumbura asi Bardet-Biedl syndrome. Kapi wa kara nouhaku.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20130515\/eparu-lina-kara-nositambo\/","date":"2019-04-24T10:58:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578640839.82\/warc\/CC-MAIN-20190424094510-20190424120510-00346.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":839,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI YA KARERA NOMULYO: Vantu ava ava likida elituromo mombudi zoUhompa kulikida asi vana hara kudiva usili kuhamena Karunga. (Jes 55:6) Twa hepa kutengwira ko nkenye apa tu ka va ronge, yipo va ture po ezokomeho. Vantu kuligwanekera nomaudigu, yiyo twa hepera kuruganesa nonkedi dokulisiga-siga mokuvavatera. Mulyo kuliwapaikira nawa komeho zokurugana etengwiropo nositambo sokukatameka elirongo lyoBibeli.\nOMU NO YI RUGANA:\nWa ha pitisa po siruwo sosire mokutengwira ko.—Mat 13:19\nLikida efumadeko nonkareso zongwa. Kara ono litura\nMorora monkedi zongwa. Mu tumbura kedina lyendi. Mu diworokesa eyi ono ka tengwilira ko, nampo kwa kuyalimburura epuro ndi kwa mu retere ko yifo yoyipe ndi kwa kuyamulikida Intaneta zetu ndi vidiyo ndi omu atu rugana elirongo lyoBibeli. Rundurura nzogera kuliza neyi ana hara kuzogera posiruwo oso.—Fil 2:4\nTekera mbuto zousili ezi wa tapeka momutjima gwendi pokumuresera etjangwa ndi kumusigira sifo. (1Kol 3:6) Tulisa po ukaume\nTura po mawapaiko gokukatengwira ko hena","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/mangundu-2017-mwb\/6-12-mangundu-elikwamo-lyepongo\/kurugana-etengwiropo\/","date":"2019-04-19T04:18:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527135.18\/warc\/CC-MAIN-20190419041415-20190419063415-00399.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":144,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Sikukutu 2017\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira mazuva 27 Mangundu dogoro 24 Sindimba 2017.\nESIMWITILI\nMo-1952, Olive Matthews namugaragwendi kwa ka rugene uzuvhisi wokukarerera korwambindakano rwaIliranda. Ngapi omu Jehova gava tungikire?\nNgapi omu natu likida asi eharo lyetu lya ha si lyoyimpempa?\nYisinke \"rufuro\" oru ga tumbwire Jesus asi nga reta ntani ngapi omu nayi ku kundama?\nYilye ga kere Josefa gomoAremateya? Elikwatakano musinke ga kere nalyo kumwe naJesus? Morwasinke esimwititi lyendi lya karera nomulyo?\nBukegango zina kutuka, mukadi vana swikilire mosimbamba, vakadi vavali vana kutuka. Morwasinke Jehova ga likidilire Sakaliya mamoneko ogo?\nNondundu dongoporo, turukara toyita, ntani mupristeli gomunene tava tura a kare hompa. Ehuguvaro musinke atu gwana memoneko lyaSakaliya lyauntantatu?\nNgapi omu nkenda ezi va likidire gumwe ya mu vaterere a ya tambure usili?\nNkareso musinke zokugana ga nyokerere po Jesus?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-sikukutu-2017\/","date":"2019-04-21T22:12:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532929.54\/warc\/CC-MAIN-20190421215917-20190422001917-00150.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":135,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MVHURA ZEHAMPURUKO: 1948\nSIRONGO SOMVHARERWA: HONGAREYI\nEHISTOLI LYENDI: KWA HERE KUGWANA MALIMBURURO KOMAPURO GOMULYO MEPARU\nEPARU LYANGE LYANARE:\nAme kwa hampurukilire nge moHongareyi sitata sa kere noungawo nomvhura 1 000 da ka pita. Simpe tani diworoka omu sa zonaukire poyita yauvali youzuni.\nAme kwa rerere nge omama wovagara nava wovakadi. Awo kwa kere vantu wovawa, unene po omama wovakadi Elisabeth. Awo kwa rongere nge ni kare nepuro lyenene mwaKarunga. Apa na kere nonomvhura ntatu, ngatu kanderere kumwe nkenye masiku ekanderero, Guhyetu gemeguru. Ame kwa ya kwete ntanto zekanderero olyo moukondi.\nOmama wovagara nava wovakadi kwa rerere nge morwa vakurona vange ngava rugana unene yipo va pongaike yimaliwa va rande embo lyewa. Ruvali mokwedi moMapeu, ngatu pongo epata nalinye tu lye kumwe. Ngani hafere yiruwo yangoso.\nMo-1958 vakurona vange yipo va rende embo makura tani ka tunga nawo. Ame kwa hefe unene mokutunga kumwe novakurona vange. Nye konyima zomakwedi ntanzimwe tapa horoka ehudi, otate kwa fire kokankera.\nAme kwa guvire sili makura tani kanderere asi: \"Karunga, na kulikwamberere o verure otate. Na va hepa. Morwasinke wa dilire kulimburura makanderero gange?\" Ame kwa here kudiva oku va zire otate. Tani lipura asi: 'Moveli meguru ndi? Ngani va mona hena ndi?' Ngani lizuvhu yoyidona apa ngani mono vakwetetu kuna kara novaguhyawo.\nNomvhura dononzi, ngani zi nkenye apa keyendo lyotate nokukanderera asi: \"Karunga, nina hara kudiva oku vana kara otate.\" Ngani kanderere hena yipo ni kwate egano sitambo separu.\nApa na kere nonomvhura 13, yipo na tokwere kulironga Rundovesi. Morwa eraka olyo kwa kere noyimbapiratjangwa yoyinzi, yipo na gazarere asi ngani gwana mo malimbururo komapuro gange. Mo-1967 yipo na ka lirongerere mositata saJena, moNdovesiranda. Ngani resa unene nobuke edi da zogerere kuhamena vantu. Nye nobuke odo kapi da limbwilire mapuro gange. Yipo na twikilire kukanderera ni gwane malimbururo.\nOMU BIBELI ZA RUNDURWIRE EPARU LYANGE:\nMo-1970 yipo na tengwire koHongareyi, tani ka gwana Rose mukadi ogu naya kwere. Posiruwo sina ukaro womosirongo kapi wa wepe. Konyima zapa twa likwere, yipo twa tjwayukilire koAustria. Sitambo setu kwa here tu ze koAustralia oku ga tungire hekurwange.\nNa ka gwene yirugana moAustria. Ezuva limwe, mukwetu ogu ngani rugana nendi kwa tanterere nge asi kuvhura ni gwane malimbururo moBibeli komapuro gange nagenye. Ta pe nge nobuke dokuhamena koBibeli. Tani di resa usimbu-simbu morwa na here kulironga yoyinzi. Yipo na tjangerere Nombangi daJehova va tjangi wonobuke odo va tumine nge ko yimbapiratjangwa yoyinzi.\nPezuva lyediworoko nonkwara detu, tatu wizire mudinkantu goMbangi. Kwa retere yimbapiratjangwa eyi na hundilire makura ta pura nge tu lironge Bibeli, tani yi tambura. Morwa kwa here kulironga, ngatu lirongo ruvali mosivike konyara novili ne.\nAme kwa tetukire eyi da rongere nge Nombangi moBibeli. Kwa tetukisire nge apa va likidire nge edina lyaKarunga, Jehova, moBibeli zange zomoRuhongareyi. Nomvhura 27 edi ngani zi kongereka, kapi na zuvhire rumwe va tumbure edina lyaKarunga. Kwa tetukisire nge malimbururo gomoBibeli komapuro gange. Ame na lirongere asi vafe kutupu eyi va diva, awo ngwendi kuna rara nompofu dononene. (Muudisi 9:5, 10; Johanesa 11:11-15) Na lirongere hena etumbwidiro lyomoBibeli kuhamena uzuni woupe omu ngamu 'ka pira nomfa.' (Ehororo 21:3, 4) Nina hara kukamona otate, morwa mouzuni owo woupe vafe ngava ka va \"pindura koufe.\"—Yirugana 24:15.\nRose nage taya tameke kulironga Bibeli. Twa tulire po usimbu ezokomeho, elirongo lyetu kwa gusire makwedi gavali tupu. Ngatu zi komapongo nagenye koSinyanga soUhompa. Kwa tu tetukisire nkareso zoNombangi daJehova zeharo zokuvatera vakwaawo ntani zouumwe.—Johanesa 13:34, 35.\nMo-1976, name naRose yipo va tu pulisilire kuza moAustralia. Yipo twa ka paparere Nombangi daJehova. Awo kwa tu tambwire sili nawa. Mo-1978, yipo twa gwene ekuho.\nMAUWA AGA NA GWANENA MO:\nNgesi na gwana malimbururo komapuro gange nagenye. Pokuhedera pepi naJehova Karunga, na gwana Guhya gomuwa po. (Jakopo 4:8) Nye hena kuna kundindira nononkondo mokukamona otate mouzuni woupe.—Johanesa 5:28, 29.\nMo-1989, name naRose yipo twa tengwire koHongareyi tu ka tantere ko vakaume novanekero navamwe hena kuhamena epuliro lyetu lyepe. Ose kwa lironga Bibeli novantu wovanzi, ano wokupitakana po-70 kwa tambura usili, kukwatera mo onane.\nNomvhura 17 ame kwa kandererere ni gwane malimbururo komapuro gange. Ngesi pana piti nomvhura 39, simpe kuna kukanderera asi: \"Mpandu Guhyetu gemeguru mokulimburura mapuro gange.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20150301\/bibeli-malimbururo-eparu-mapuro\/","date":"2019-04-22T04:51:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578534596.13\/warc\/CC-MAIN-20190422035654-20190422061654-00478.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":660,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"\"YISINKE KARUNGA ANA DILIRE KURUGANA KO YUMA?\"—Yimo ga lipure mupapa Benedict XVI, apa ga ka dingwire kamba zanare zounkwate moAuschwitz, mosirongo saPoranda.\nAPA AYI HOROKA YIMPAGWA, WA LIPURA ASI: 'YISINKE KARUNGA ANA DILIRE KURUGANA KO YUMA?' NDI NAMPO WA LIGWANEKERA NOUKARO OU WA KU NINKISIRE O LIPURE NSENE ASI KARUNGA KUKUPAKERA MBILI?\nNampo nove kulizuvha ngwendi Sheila, ogu ga kara moAmerika. Nampili ngomu ga kulilire mepata eli lya litulire mo moukarelikarunga, age kwa tanta asi: \"Kutunda unona wange, ame kwa hara Karunga morwa yige Musiti gwetu. Nye kapi na kere nelikwatakano kumwe nage. Ame kwa gazarere asi age kumona nge, nye kumonena nge tupu koure. Ame kwa lizuvhire asi Karunga kapi ga nyenga nge ntani kapi na yi pulire asi age kupakera nge mbili.\" Morwasinke Sheila ga karerere nomasinganyeko? Age kwa tanta asi: \"Epata lyetu kwa ligwanekerere noyimpagwa yokulitwikida, ntani kwa monekere asi Karunga kapi ga tu vaterere.\"\nNgwendi Sheila, nove kuvhura o lizuvhe asi Karunga yipo ga kara. Nye kuvhura o kare nomasinganyeko nsene asi age kukupakera mbili. Joba, ogu ga yi pulire asi Musiti ga kara nononkondo nounongo, nage ga kere nomasinganyeko. (Joba 2:3; 9:4) Apa Joba ga pitire moyimpagwa yokulitwikida, age kwa pulire Karunga asi: \"Yinke ono kulihorekera nge? Yinke yokuruganena nge ngwendi nkore?\"—Joba 13:24.\nYisinke azi uyunga ko Bibeli? Apa ayi horoka yimpagwa, ya wapa tu pe Karunga usima ndi? Pwa kara umbangi ou au likida asi Karunga kupakera mbili vantu ntani nkenye gumwe gwetu ndi? Pwanyamoge, kuvhura o tante asi Karunga ga ku diva nokukukwata egano nokukuzuvhira mo nokukuvatera momaudigu goge ndi?\nMoyirongwa yokukwama ko, tatu ka lirongera ko kounsitwe omu Karunga a tu pakere mbili. (Varoma 1:20) Ntani natu ka konakona omu Bibeli azi yi likida asi Karunga kutupakera mbili. Moomu ono 'kumudiva' kupitira mounsitwe nomoBibeli, yimo ngo kara nehuguvaro asi Karunga 'kukupakera mbili.'—1 Johanesa 2:3; 1 Peturusa 5:7.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no3-2018-sitarara-sikukutu\/morwasinke-karunga-ana-dilire-kurugana-ko-yuma-karunga-kutupakera-mbili\/","date":"2019-04-24T14:09:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578643556.86\/warc\/CC-MAIN-20190424134457-20190424160457-00238.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":298,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.174,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MVHURA ZEHAMPURUKO: 1974\nSIRONGO SOMVHARERWA: MEKSIKO\nEHISTOLI LYENDI: MUDINKANTU GONYAYA NOKURWANA\nEPARU LYANGE LYANARE:\nAme kwa hampurukilire nge momukunda gomuwa Tamaulipas, mosirongo saMeksiko. Vantu womomukunda ogo, kwa kara nougavi ntani mbili. Nye ehudi, ago kwa kere mukunda gosiponga, morwa kwa kere mo ukorokotji.\nOse kwa tu retere tuvane, ame nyame sikwama mbeli. Vakurona vange kwa tokwere va kuhwire nge moKatolika, ano konyima yipo na ya kere mosidinkantu. Ame kwa here kuhafesa Karunga morwa kwa tjilire kukapya momundiro gwanarunye.\nApa na kere nonomvhura ntano, otate yipo va tjwayukire. Eyi kwa guvisire nge unene. Kapi na yi kwete egano eyi va tu sigilire morwa ose kwa va here unene. Onane ngava rugana unene va tu rere natuvenye vamati vane.\nMorwa ukaro owo, ngani lininkisa ngwendi kuna kuza kosure nye ngani ka kara novanona vakwetu. Awo kwa rongere nge kutuka nokukoka makanya ntani nokurwana. Morwa ame kwa here kupangera vakwetu makura tani lirongo karate noboxi ntani kuruganesa yitwa. Tani ya kara mudinkantu gonyaya. Yikando yoyinzi ngani lihameke mokurwana nomauta, ano poyiruwo yimwe ngava toona nge dogoro kuhara kufa. Ayo ngayi guvisa onane pokuyagwana nge ame kuna rara nina hara kufa nokudukisira nge kosipangero!\nApa na kere nonomvhura 16, kaume kange Jorge kwa ya tu dingwire. Tatu tantere asi age gumwe goNombangi daJehova ntani ana hara kututantera ko mbudi zomulyo. Ta tameke kufaturura epuliro lyendi pokuruganesa Bibeli. Kapi nayi resa rumwe eyi ga tanterere nge, ntani ame kwa hefe pokudiva edina lyaKarunga nositambo sendi. Jorge yipo ga tu pulire tu lironge nage Bibeli. Ano twa yi tambwire.\nOMU BIBELI ZA RUNDURWIRE EPARU LYANGE:\nAme kwa hefe apa na lirongere asi erongo lyomundiro gwanarunye yimpempa ntani kapi va li tjanga moBibeli. (Episarome 146:4; Muudisi 9:5) Kutunda apa na divire usili owo, kapi na tjilire hena asi Karunga nga ka hwika nge momundiro. Ame kwa ya tere Karunga asi age Guhya geharo ogu ga harera vana vendi uwa.\nNgomu na twikilire kulironga Bibeli, na tjindjire nkareso zange. Na hepere kutunga po elinunupiko nokuhageka nyanya. Epukururo lyomo-1 Vakolinte 15:33 kwa vatera nge. Alyo kutanta asi: \"Nonzogera donondona, kuyipika nonkedi donongwa.\" Yipo na yi dimbwilire asi nsene nina hara kuhageka nkareso zondona, na hepa kunyokera po kukara novantu wonkareso ozo. Makura tani sigi vakaume owo, nokutulisa po vakaume mombungakriste, vantu ava ava kohonona po maudigu gawo kuliza nonompango domoBibeli nye kapisi pokurwana.\nEtjangwa limwe eli lya vatera nge kuna kara Varoma 12:17-19. Alyo kutanta asi: \"Walye omu likwatere-kwatere nonkoko. . . . Kombinga zeni, one kareni nombili kovantu navenye ntani. Walye omu lirugwidire-rugwidire udona noudona, . . . yeeyi kwa tjanga asi, 'Ame nyame ani tengwida kuwoko nehandu, nyame ani futu, yimo ana kutanta Hompa.'\" Na dimbwilire asi Jehova nga gusa po udona monkedi ezi ga yi harera posiruwo sendi. Kanunu-kanunu tani sigi nkareso zange zonyanya.\nKapi ngani divara eyi ya horokerere nge ezuva limwe ngurova pokuza kembo. Mbunga zovadinkantu wovakorokotji ezi twa linyengere nazo nare, kwa homokerere nge, ano ogu nga pitisire mbunga ozo ta toona nge momugongo, ta zigire asi: \"Likandura!\" Poopo tani kanderere usimbu kwaJehova a vatere nge ni lididimike. Nampili ngomu na lizuvhire asi ni tengwide kuwoko, nye na tundire po na hana kulikandura. Ezuva lya kweme ko tatu ligwana nomupitisili gombunga ozo. Ame kwa handukire unene, nokuhara kutengwida kuwoko, nye tani likwambere kwaJehova a vatere nge ni lipangere. Na hana kuyindindira mupitisili gombunga ozo ta wiza ta tanta asi: \"Gusira nge po kweyi ka yi horokere nkera. Name nina hara kukara ngwendi nyove. Nina hara kulironga Bibeli.\" Ame na hefe kweyi na pangerere ehandu lyange. Makura nage ta tameke kulironga Bibeli.\nEhudi, vemepata lyetu tava hageke kulironga Bibeli. Nye ame na twikilire kulironga ntani kapi na pulisilire nkenye ogu ndi nkenye sininke si hagekese nge. Na yi divire asi kukara nkenye apa novantu vaKarunga ngayi vatera nge ni divare eyi ya horokerere nge unona nokugwana ekoro eli na hepere. Na twikilire kutura po ezokomeho, ano momvhura 1991 yipo na gwene ekuho ngagumwe goNombangi daJehova.\nMAUWA AGA NA GWANENA MO:\nAme kwa kere muntu gonyanya gokupangera vakwetu ntani gokurwanangana. Nye Nonkango daKarunga da rundurura eparu lyange. Ame kutantera ko wopeke mbudi zongwa zomoBibeli. Monomvhura 23 da ka pita, ame kwa rugana novili 70 nkenye kwedi mosirugana sokuzuvhisa.\nPoyiruwo yimwe, ame ngani lizambere ni rugane komberewa zoNombangi daJehova moMeksiko. Oko yiko na ka gwene Claudia, mukadi goMukriste gomupampi, ano ose kwa likwere momvhura 1999. Ame kupandura Jehova kweyi ga tungika nge ni gwane mukadi gomuwa.\nOse kwa kere mombungakriste zorupurupuru moMeksiko, omu ngatu vatere yipurupuru yi lironge kuhamena Jehova. Ano konyima, kwa ya tu zigidire koBelize tu ka ronge Bibeli vantu womosirongo oso. Nampili ngomu tuna dili kuweka yininke yoyinzi mosirongo esi, ose twa kara neyi twa hepa mokuhafa. Ose kapi ngatu hageka.\nMwaza siruwo, onane kwa ya tamekere hena kulironga Bibeli makura tava gwana ekuho. Mukurwange gomugara namukadendi ntani vana vawo, ngesi nawo Nombangi daJehova. Vakwetu vamwe ava ngani zuvhisire nawo ngesi kuna kukarera Jehova.\nEhudi, vamwe vekoro lyange va fa morwa kapi va rundwilire nkareso zawo zonyanya. Name ngano na twikilire nonkareso ozo ngano na fa nare. Tani pandura kweyi Jehova ga kokera nge kwendi ntani nokovakareli vendi, ava va lididimikire mokuronga nge yipo ni sikise mo nompango doBibeli.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no5-2016-sitarara\/nyanya-kurwana-kurundurura\/","date":"2019-04-25T16:17:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578727587.83\/warc\/CC-MAIN-20190425154024-20190425180024-00287.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":840,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Kudumogona 2016\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira 30 Kudumonkuru dogoro 26 Pembagona 2016.\nYisinke nava lirongera ko Vakriste kosihorokwa saJefuta namunwendi?\nYisinke ya hamena mo nsene kuna kuligwanekera neheteko? Ngapi yihonena yava va lididimikire nayi ku vatera?\nKukara komapongo kukuretera uwa nava wopeke ntani kuhafesa Jehova. Nove wa yi dimburura ndi?\nNonkedi ne omu natu vhura kuliwapaikira maukaro aga naga heteka ulimburukwi wetu.\nESIMWITILI\nYisinke ya va tumangedere va tunde po pombongi ntani nokuhageka kukara Vakatolika?\nNgapi omu sirugana setu sokuzuvhisa asi tendeke nokupwizumukisa ntani sa kara mulyo keparu?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-sifo-kudumogona-2016\/","date":"2019-04-24T02:10:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578624217.55\/warc\/CC-MAIN-20190424014705-20190424040705-00401.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.009,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.121,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apa Saromo nga karere Jehova, moIsraeli kwa kere mo mbili. Nye Saromo kwa ya kwere vakadi wovanzi wovanayirongo, ava ngava karere vakarunga woyimpempa. Kanunu-kanunu, Saromo nage ta ya tameke kukarera vakarunga owo. Jehova kwa handukire. Ta tantere Saromo asi: 'Uhompa ngani u gaununa pavali nokuukugusa. Ngani gava mazimo murongo komukareli goge, ano ove ngani kusigira ko tupu mazimo gavali.'\nJehova kwa likidire hena etokoro lyendi monkedi zapeke. Mukareli gumwe gwaSaromo gedina Jerobiyamu kwa gendere monzira ta ligwanekere nomuporofete Ahiya. Muporofete Ahiya ta taura erwakani lyendi momaruha 12, nokutantera Jerobiyamu asi: 'Jehova nga gusa uhompa kwaSaromo nokuugaununa pavali. Gusa po maruha 10, morwa ngo kara hompa gomazimo murongo.' Apa ga yi zuvhire hompa Saromo kwa here kudipaga Jerobiyamu. Makura Jerobiyamu ta dukire koEgipite. Apa ga fire Saromo, munwendi gomugara Rehabiyamu ta kara hompa. Makura Jerobiyamu ta tengura koIsraeli.\nMasimbi goVaisraeli ta ga tantere Rehabiyamu asi: 'Nsene ngo tekura nawa vantu, ngava ku limburukwa.' Nye vakaume vendi wovadinkantu tava mu tantere asi: 'Va tekura momudona. Va ninka ngava rugane unene.' Rehabiyamu kwa kweme mapukururo govakaume vendi wovadinkantu. Age kwa tekwire vantu nonyanya makura tava mu rwanesa. Yipo va horowere Jerobiyamu a kare hompa gomazimo murongo aga ga ya divikwire asi uhompa waIsraeli. Ano mazimo gavali aga nga pangere Rehabiyamu kwa ya divikwire asi uhompa waJuda. Mazimo 12 gaIsraeli kwa ga gawinine.\nJerobiyamu kapi ga here vantu vendi va ze va ka kanderere koJerusarema, ezi za kere mouhompa waRehabiyamu. Ono diva asi morwasinke? Jerobiyamu kwa tjilire asi vantu kuvhura ngava tengure kwaRehabiyamu. Makura ta rugana nontwedu mbali dongorodo ta tantere vantu vendi asi: 'KoJerusarema ure. Kuvhura mu kanderere moomu.' Vantu tava tameke kukanderera nontwedu odo nokudivara Jehova.\n\"Walye omu kambadara kurugana kumwe nava va hana kupura. Yeeyi pouhungami noudona ukwawo musinke wa kara po? . . . Ndi papi apa na lizukira mundiro mupuli nomuhapuli.\"—2 Vakolinte 6:14, 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/8\/uhompa-waisraeli-tava-u-gaununa\/","date":"2019-04-26T00:23:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578743307.87\/warc\/CC-MAIN-20190425233736-20190426015736-00299.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":297,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.131,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"YININKE nayinye yoyiwa eyi twa kara nayo kwa tunda kwaKarunga. Age kwa rugana ezuva li tu pe uzera nsene mutenya, ntani kwedi nonombungururu yi tu pe uzera wongandi masiku. Karunga kwa tu ruganena hena evhu tu tunge po.\nNye ezuva nokwedi nonombungururu ntani nevhu kapisi yiyo yininke yokuhova ga sitire Karunga. Wa diva asi yisinke ya kere yomuhowo ndi? Karunga pomuhowo kwa sitire vantu wokumufana. Ose kapi atu vhuru kumona vantu ava, ngomu tupu atu pili kuvhura kumona Karunga. MoBibeli, vantu ava kwa va tumbura asi vaengeli. Karunga kwa rugene vaengeli va paruke nage meguru.\nMuengeli gokuhova ogu ga sitire Karunga kwa likarerere unene. Age kwa kere Mbeli zaKarunga, ano age kwa rugene noGuhwe. Age kwa vaterere Karunga mokurugana yininke nayinye yopeke. Age kwa vaterere Karunga a rugane ezuva nokwedi nonombungururu ntani nevhu lyetu.\nNgapi nye omu lya fene evhu siruwo sina? Petameko kutupu ogu ga vhulire kuparuka pevhu. Apo kwa kere po tupu efuta lyenene eli lya kudumikire evhu nalinye. Nye Karunga kwa here asi vantu va paruke pevhu. Age yipo nye ga tamekere kutuwapaikira yininke. Yisinke ga rugene?\nPomuhowo, evhu kwa hepere uzera. Yipo nye Karunga ga rugene uzera wokutunda kezuva u temene pevhu. Age kwa yi rugene yipo pa kare masiku nomutenya. Konyima Karunga yipo ga ninkire evhu li tuntuke nokukara keguru lyomema gefuta.\nPomuhowo kutupu eyi ya kere pevhu. Alyo kwa fene ngwendi efano eli ono kumona apa. Apo kapi pwa kere nombya ndi yitji ndi yikorama. Mefuta kapi mwa kere mpili mfi zimwe zeezi. Karunga kwa kere noyirugana yoyinzi mokuninka evhu li wapere nawa kuparukira po yikorama novantu.\nJeremiya 10:12; Vakorosi 1:15-17; Genesis 1:1-10.\nMapuro\n- Kupi ya tundilira yininke nayinye yoyiwa, ntani kuvhura o gave ko sihonena?\n- Sininke musinke sokuhova ga satire Karunga?\n- Morwasinke muengeli gokuhova ga likarera?\n- Singonona omu lya fene evhu petameko. (Tara efano)\n- Ngapi omu ga tamekere Karunga kuwapaikira evhu koyikorama ntani nokovantu?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Jeremiya 10:12.\nYikara musinke yaKarunga ayi moneka kupitira mesito lyendi?\n- Resa Vakorosi 1:15-17.\nRuha musinke ga kere naro Jesus mesito, ntani nga pi omu nayi vhura kukundama mutaro gwetu kwendi?\n- Resa Genesis 1:1-10.\nYinke ntundiliro zevhu?\nYinke ya horokere mezuva lyomuhowo lyesito?\nSingonona eyi ya horokere mezuva lyauvali lyestio.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-1-esito-dogoro-koruhanzo\/esimwititi-1-karunga-ta-tameke-kusita-yininke\/","date":"2019-04-22T00:16:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532948.2\/warc\/CC-MAIN-20190421235818-20190422021818-00179.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":358,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Posiruwo sorukukutu, Jehova kwa tanterere Eliya asi: 'Zende koSarefata. Mufisayendi gokositata oso na ka ku pa nondya.' Pevero lyositata, Eliya kwa mwene mufisayendi ana kutjava yitare. Ta mu hundire mema. Apa ga zire a ka rete mema, Eliya ta mu zigire asi: 'Ka pitwire nge ko kamboroto.' Mufisayendi ta limburura asi: 'Kapi na kara nokamboroto. Ame kuna kara tupu nokausura notugadi otu natu manesa namunwange.' Eliya ta mu tantere asi: 'Wa ha tjira. Jehova kuna tumbwidire asi nsene no kangera nge ko kamboroto usura nomagadi kapi ngayi pwa dogoro mvhura ngazi roke.'\nMufisayendi ta zi kembo ta ka kangera mboroto muporofete gwaJehova. Moomu ga yi tumbwidilire Jehova, mufisayendi namunendi va kere nonondya posiruwo sorukukutu. Usura nomagadi kapi ya pwire mo moyikandimbe.\nNye pwa horokere udigu umwe hena. Muna mufisayendi kwa verere makura ta fu. Mufisayendi ta likwambere Eliya a mu vatere. Eliya ta damuna munona a mu tware konzugo zekeguru. Ta mu rangeke pombete ta kanderere asi: 'Jehova, tengwidira mo mwenyo googu munona.' Aso kwa kere sitetu esi ga rugene Jehova, ono diva asi morwasinke? Morwa siruwo sina kwato gumwe ogu va pindwire koufe. Ntani mufisayendi namunendi kapisi Vaisraeli va kere.\nMumati ta kara hena nomwenyo ta tameke kuhesera! Eliya ta tantere mufisayendi asi: 'Tara munoge nomwenyo ana kara.' Mufisayendi kwa hefe unene ta tantere Eliya asi: 'Ove muntu gwaKarunga. Morwa ove kuuyunga tupu nonkango edi a ku tantere Jehova.'\n\"Komu tara si komakorova: ago kapi aga kunu, ago hena kapi aga zangura, kapi ga paka nzugo zokupungwira ndi sihete, nye Karunga kugarera. Amesi one mwa pitakana yidira mekuto?\"—Rukasa 12:24","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/8\/mufisayendi-gomosarefata-naeliya\/","date":"2019-04-21T23:06:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532929.54\/warc\/CC-MAIN-20190421215917-20190422001917-00550.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":259,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Becky gomoAmerika kwa tanta asi: \"Ame kwa divire Mike, gumwe goNombangi daJehova, nomvhura dononzi. Nye kapi na kwete egano ukareli wawo. Ngani lipura asi: Yilye Jehova? Morwasinke Nombangi daJehova ava dilire kudana mapwizumuko? Yisinke va pura?\"\nZenon gomoKanada kwa tanta asi: \"Apa vamusinda vetu va tamekere kulironga Bibeli noNombangi daJehova na lipulire asi: 'Yinke ali tanta edina Nombangi daJehova? Edina olyo kapi lya wapera ukarelikarunga.'\"\nKent gomoAmerika kwa tanta asi: \"Name namukadange kwa gazarere asi Nombangi daJehova kwa wizire pembo lyetu va ya tu ninkise tu lizuvhe unzoni morwa kapi twa zire kongereka. Yipo twa lipulire asi nsene asi nongereka edi da divikwa mouzuni kapi da tu vatera, aka kambunga koNombangi daJehova ka hana divilisa yiko nye naka tu vatera ndi?\"\nCecilie gomoDenemarke kwa tanta asi: \"Ame kapi na divire Nombangi daJehova ntani neyi va pura.\"\nNampo wa mona Nombangi daJehova kuna kuzuvhisa momambo ndi mononzira ntani kuna kugavera yimbapiratjangwa nokuronga vantu Bibeli. Nampo ko gwene simbapiratjangwa esi kwawo. Nye nampo nove kulipura mapuro aga va lipura vantu tuna tumbura ketamekero.\nNsene wa kara nomapuro gangoso, kupi no gwana malimbururo? Ngapi no lironga eyi da pura Nombangi daJehova, ntani kupi ava gwana yimaliwa eyi ava ruganesa va sikise mo sirugana sawo sokuzuvhisa ntani neyi ava dingwire vantu pomambo gawo nokuzuvhisira vantu monzira?\nCecilie tuna tumbura muhowo kwa tanta asi: \"Na resere kuhamena Nombangi daJehova koIntaneta. Ntani ngani zuvhu yoyidona kuvahamena. Eyi ya ninkisire nge ni va tare asi vantu wovadona.\" Nye konyima ga ya zogerere noNombangi daJehova nokugwana malimbururo gomawa komapuro gendi.\nOno hara kugwana nombudi dousili kuhamena Nombangi daJehova ndi? Gwana Nombangi daJehova edi da rugana sifo esi. (Yisewe 14:15) Yirongwa yokukwama ko nayi ka kuvatera o tu dive neyi twa pura ntani nomu atu rugana yirugana yetu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20151101\/jehova-nombangi-mausili\/","date":"2019-04-18T11:31:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578517558.8\/warc\/CC-MAIN-20190418101243-20190418123243-00291.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":288,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Pehaneso lyoMurarero eli ngali tameka mwaMurongankuru 27, tuna hara kuzigida vantu wovanzi momukunda gwetu va ya kare nose poMurarero gwaHompa. Ntani twa hepa kudidilika vantu ava ngava likida elituromo yipo ngatu tengwireko.\nEYI NO RUGANA\nHANESA SIMBAPIRA\n\"Ose kuna kuhanesa simbapira esi mokumuzigida kosilika somulyo. MwaNsinano 23, vantu wovanzi uzuni mudima ngava ponga va diworoke nomfa daJesus Kristusa ntani nokupurakena kosiuyungwa somoBibeli omu nomfa dendi da kara nomulyo kwetu. Simbapira esi kulikida siruwo nevango oku ngasi karera silika oso momukunda gweni. Tuna mu zigida.\"\nNsene muntu ana likida elituromo . . .\nHANESA RUHUNGU\nTura po mawapaiko gokukatengwira ko.\nLIKIDA VIDIYO ZOMURARERO\nTura po mawapaiko gokukatengwirako.\nApa no tengwira ko, kuvhura o . . .\nLIKIDE VIDIYO MORWASINKE NATU LIRONGERA BIBELI?\nMakura gava mbapira zelirongo lyoBibeli.\nHANESE YINKE AZI RONGO BIBELI SILI?\nZogera nomuntu mauzera gamwe kuhamena Murarero pokuruganesa epenuno 206-208. Makura gava buke.\nHANESE PURAKENA KWAKARUNGA\nZogera nomuntu eyi adi tanta nomfa daKristusa pokuruganesa epenuno 18-19. Makura gava mbapira.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/murongankuru-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-murongankuru-22-28\/kuhanesa-simbapira-somurarero\/","date":"2019-04-22T12:01:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578553595.61\/warc\/CC-MAIN-20190422115451-20190422141451-00132.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":150,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.06,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Blessing * kwa mu twere koEuropa pokumutumbwidira asi nga ka rugana yirugana yokutakera nohuki. Nye konyima zokutwikida kumutoona mazuva murongo ntani nokumutjilisa asi vekoro lyendi nawo ngava ka va rugana yokulifana, kwa mu sininikire a kare sikumbu.\nMuhona kwa kere nomakongo gokupitakana 40 000 * makura yipo ga sininikire Blessing a kare sikumbu a gwane yimaliwa 200 ndi 300 nkenye esiku yipo a ga fute. Blessing kwa tanta asi: \"Rorunzi ngani gazara kuhena nye na kere nowoma kweyi ngayi horokera vekoro lyange. Ame kwa kere monomango.\" Esimwititi lyendi kwa lifana neli lyovantu mamiliyona gane ava va kara moupika morwa ngesefa zokuninka vantu va kare yikumbu.\nNomvhura 4 000 da ka pita, Josefa kwa mu randesere vakuru vendi koupika. Age kwa mu twere koEgipite makura ta ka kara mupika membo lyerenga lyekurona lyovakungi vaFarawo. Mokulisiga naBlessing, pomuhowo Josefa kapi va mu hepekere. Nye apa ga nyokere ekondjeso lyamukadahekurwendi lyokumusininika asi va rare kumwe yipo va mu rundilire asi kwa here kukwatera kononkondo mukadahekurwendi. Makura tava mu tura modorongo nokumumanga nomalyenge.—Genesis 39:1-20; Episarome 105:17, 18.\nUpika waJosefa naBlessing wa lisigire. Nampili ngoso navenye kwa va randesere mokugwanena mo yimaliwa.\nVAPIKA KUVHUKA SIRUWO SOYITA\nNomuhoko ngadi yi rerupire kugwana vapika apa ngadi ru yita. Pasihonena, hompa gwaEgipite Thutmose kwa ka kwete vanadorongo 90 000 konyima zokukarwa yita noVakanani. Vaegipite kwa tulire vapika owo moyirugana yomonomina neyi yokutunga nontembeli ntani nokusima nomunkanko domema.\nMepangero lyoVaroma, yita nayo kwa gwederere ko kosivaro sovapika, poyiruwo yimwe ngava ru morwa kuhara kukara novapika. Sinzi sovantu ava va kere moRoma mosiruwo sanare kwa kere vapika. Sinzi sovapika womoEgipite nava womoRoma ngava va hepeke unene. Awo nampo ngava paruka nomvhura 30 tupu.\nMwaza siruwo, upika kwa ya didire. Ntani koyiha yomvhura 1599 dogoro 1899 ngesefa zokulirandesa vapika pokatji kaAfrika naAmerika kwa zi tompokere mouzuni mudima. Mbunga UNESCO kwa rapota asi: 'Vagara novakadi ntani novanona mamiliyona 25 ndi 30 kwa va henesere nokuvarandesa.' Vapika wovanzi kwa fire pokuvarutisa efuta lyaAtlantic. Olaudah Equiano, mupika ogu ga parukire kwa tanta asi: \"Eyi ya horokere yidona unene ntani udigu kuyifaturura. Vapika vamwe kwa fire.\"\nUpika kapisi esimwititi tupu lyanare. Mbunga za karera po varugani uzuni mudima kwa tanta asi nampili naina vagara novakadi wokusika komamiliyona 21 ntani novanona vamwe kuna kurugana yirugana youpika, awo kwa kara monomango nokurugana unene nye kapi ava va futu ndi kuvafuta yoyisesu. Naina vapika kurugana monomina nomonofabilika donodopi nomoyitoragona nomomambo ntani nokukara yikumbu. Nampili ngomu va yi silika kuruganesa vantu upika nye simpe kuna kuligwederera.\nEMANGURUKO KOUPIKA\nVapika wovanzi kwa kondjerere kumanguruka koupika. Mosiruwo sanare, vapika wovanzi kwa rwanesere epangero lyaRoma nye kapi ya va tompokere. Momvhura 1700, vapika woposirudi saHispaniola kwa rwanesere vahona vawo. Ehepeko eli ngava va hepeke pokuvaruganesa momapya kwa twaredesere koyita eyi ya gusire nomvhura 13. Ano momvhura 1804 yipo va gwene emanguruko lyokulipangera vene.\nRugendo roVaisraeli rokutunda moEgipite kuna kara emanguruko moupika lyenene mehistoli lyovantu. Vaisraeli navenye kwa va mangwilire mo moupika waEgipite. Emanguruko olyo kwa va waperere. Bibeli kwa simwitira eparu lyawo apa va kere moEgipite ngomu 'ngava va ruganesa yirugana yosiupika yomusininiko.' (Exodus 1:11-14) Hompa gwaEgipite kwa tanterere vavhadi asi va dipage vakeke woVaisraeli wovagara yipo va dire kuligwederera.—Exodus 1:8-22.\nEmanguruko lyoVaisraeli moupika waEgipite kwa kere lyokutetukisa sili morwa Karunga yige ga va mangwilire. Karunga kwa tanterere Mosesa asi: \"Ruhepo rwawo narudiva yipo nye na hegumukire asi ni ya va zowore mo mokuwoko koVaegipite.\" (Exodus 3:7, 8) Dogoro naina, nkenye mvhura Vajuda kudana sipito soPaska mokudiworoka eyi ya horokere.—Exodus 12:14.\nUPIKA NGAVA U HAGEKESA PO\nBibeli kutanta asi Jehova Karunga gwetu kapi ga paka \"malitondororo,\" ntani age kapi a runduruka. (2 Histoli 19:7; Marakiya 3:6) Karunga kwa tumine Jesus 'a ya zuvhisire nonkwate emanguruko nokuyahepurura ava va kara moruhepo.' (Rukasa 4:18) Eyi kutanta asi kumanguruka kwankenye upika ndi? Hawe. Jesus morwa kwa mu tumine a ya mangurure vantu koupika wononzo nonomfa. Konyima Jesus kwa tente asi: \"Makura ngomu kwata egano usili, awo ngau mu zowora.\" (Johanesa 8:32) Naina, usili ou ga rongere Jesus simpe kuna kumangurura vantu wovanzi mononkedi dokulisiga-siga.—Tara kakende \"Kumanguruka koupika wokulisiga-siga.\"\nYosili, Karunga ga vaterere Josefa naBlessing mokuvamangurura koupika mononkedi dokulisiga-siga. Sihorokwa saJosefa kusigwana moBibeli mobuke zaGenesis megaununo 39 dogoro 41. Blessing kwa kondjerere emanguruko nononkondo.\nKonyima zapa va mu tjidire mosirongo simwe saEuropa, Blessing yipo ga zire koSipanye. Makura yipo ga ka ligwene noNombangi daJehova nokutameka kulironga Bibeli. Mokuwapukurura eparu lyendi yipo ga gwene ko yirugana yoyiwa ntani nokupura muhona gwendi gwanare a mu gurumwisire ko komfuto zomakongo gendi. Ezuva limwe muhona gwendi ta mu toonene ngodi. Ta mu tantere asi kapisi hepero hena a fute makongo ntani ta pura egusiropo kweyi ga mu hepekere. Konyima zosiruwo, muhona ogo nage kwa ya tamekere kulironga Bibeli noNombangi daJehova! Blessing kwa tanta asi: \"Usili ngau ku mangurura monkedi zokutetukisa.\"\nJehova ya mu guvisire sili pokumona omu Vaegipite ngava tekura momudona Vaisraeli ngovapika; nampili naina simpe elininkiliromo eli lina kuhoroka kumuguvisa. Yosili, kuhagekesa po upika ngayi ka hepa erunduruko lyenene monkarapamwe zovantu. Nye Karunga ga tumbwidira mokukareta erunduruko olyo. \"Ose kuna kundindira, moomu ga yi tumbwidira Karunga eguru lyepe nevhu lyepe, omu ngamu kara uhungami.\"—2 Peturusa 3:13","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no2-2017-nsinano\/kumanguruka-koupika\/","date":"2019-04-23T05:03:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578586680.51\/warc\/CC-MAIN-20190423035013-20190423061013-00421.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":802,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"KO TARA si kepata eli lyenene. Ava kuna kara vana vaJokopo wovagara 12. Age kwa kere novana wovakadona hena. Wa diva madina govana vamwe ava ndi? Tu lirongeni ko gamwe.\nReya kwa retere Rubena naSimiyoni naRevhi naJuda. Rakera apa ga mwene asi kapi ana kureta vana, ta guwu unene. Makura ta gava mupika gwendi gomukadi Biliha kwaJakopo, ano Biliha ta kara novana vavali wovagara womadina Dana naNafitali. Reya nage ta gava mupika gwendi gomukadi Silipa kwaJakopo, ano Silipa ta reta Gada naAseli. Mouhura Reya ta reta hena vana wovagara vavali, oIsasikali naSeburoni.\nRakera nage kouhura ntani nye ga ya gwene ko muna. Ta mu ruku Josefa. Konyima ngatu ka lironga yoyinzi kuhamena Josefa, morwa age kwa ya kere muntu gomulyo unene. Ava yiwo vana wovagara 11 ava va reterere Jakopo apa ga tungire noguhwe vaRakera Rabani.\nJakopo ga kere hena novana wovakadi, nye Bibeli kwa tumbura ko gumwe tupu. Edina lyendi kwa kere Dina.\nSiruwo kwa sikire mo apa Jakopo ga tokwere kusiga Rabani nokutengura koKanani. Age makura ta pongaike epata lyendi lyenene noyiunda yendi yoyinene yononzwi neyi yonongombe nokutameka rugendo rorure.\nKonyima apa Jakopo nepata lyendi va ka tengwire moKanani karuwo kongandi, Rakera ta reta hena muna gomugara. Ayo kwa horokere awo kuna kara morugendo. Rakera kwa gwanekerere noudigu, ano kouhura ta fu age kuna kuhampuruka. Nye mukeke gomumati kwa kere gomuwaawa. Jakopo ta mu ruku Mbenyameni.\nOse tuna hara kudiworoka madina govana wovagara vaJakopo 12 morwa muhoko nagunye gwaIsraeli kwa tundilire mwawo. Mousili, mazimo 12 gaIsraeli kwa ga ruka vana vaJakopo wovagara 10 ntani vana wovagara vaJosefa vavali. Isaka kwa parukire nomvhura dononzi konyima vamati ava navenye awo vana va reta, ntani ayo ya vhulire kumuhafesa mokumona nontekuru donomati dononzi ngosina. Nye tu tareni si asi yisinke ya horokerere mutekurwendi gomukadona Dina.\nGenesis 29:32-35; 30:1-26; 35:16-19; 37:35.\nMapuro\n- Wolye madina govana vaJakopo ntazimwe ava ga gwene pwamukadendi gokuhova, Reya?\n- Vana musinke vavali ga reterere mupika gwaReya Silipa Jakopo?\n- Wolye madina govana wovagara ava ga reterere mupika gwaRakera Biliha Jakopo?\n- Vana musinke vavali ga retere Rakera, nye yinke ya horokere apa munwa gwauvali va mu hampurukire?\n- Kuliza nefano, vana wovagara vangapi ga kere nawo Jakopo, ntani yinke ya tundire mo mwawo?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Genesis 29:32-35; 30:1-26; ntani 35:16-19.\nMoomu va yi likida movana 12 vaJakopo, ngapi omu ngava ruku vamati woVahebeli vanare?\n- Resa Genesis 37:35.\nNampili ngomu Dina gelike va tumbura mo moBibeli, ngapi omu twa yi diva asi Jakopo ga kere novana wovakadi wovanzi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-2-ruhanzo-dogoro-kezoworo-moegipite\/esimwititi-19-jakopo-ta-kara-nepata-lyenene\/","date":"2019-04-20T18:59:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529962.12\/warc\/CC-MAIN-20190420180854-20190420202854-00151.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":394,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ntembeli zomoJerusarema ezi va zonagwire momvhura 70, va zi tungwilire hena ndi?\nnJESUS kwa tente asi nemanya si limwe lyeeli lyontembeli zaJehova ngali kara kontunda zekwawo, ano uporofete ou kwa ya sikilire mo apa vakwayita woVaroma mepitisiro lyaTitus va ya zonagure po Jerusarema momvhura 70. (Mat. 24:2) Konyima, hompa Julian kwa here kutungurura ntembeli.\nJulian ngava mu zigida asi hompa gwaRoma gomupagani gokuhulilira. Julian, simpumba saConstantine goMunene kwa lirongere erongo lyoUkriste. Nye konyima zokumutumba ngahompa momvhura 361, age kwa nyokerere po erongo olyo ntani nonkareso zoUkriste zomomazuva gendi morwa kuhara erongo lyosipagani. Buke zehistoli kwa mu tumbwire asi \"Murwanesi usili.\"\nJulian kwa nyengere Ukriste. Konda zimwe nampo kwa kere asi apa ga kere nonomvhura 6, age kwa mwene vanangereka vamwe ava va ya dipagere oguhwe novagara vemekoro lyawo. Kuliza nomunahistoli gongereka, Julian kwa korangedere Vajuda va tungurure ntembeli zawo, negano lyokulikida asi Jesus muporofete goyimpempa. *\nJulian kwa tokomenene kutungurura ntembeli. Vanahistoli kulipatanesa nsene asi sili ga tamekere nosirugana sokutungura ntembeli, ano nsene asi yimo, kapi va diva eyi ya mu ninkisire a hageke. Julian kwa mu dipagere komeho a kare mouhompa nomvhura mbali, makura sirugana sendi yipo sa hege.\n^ para. 5 Jesus kapi ga uyungire asi ntembeli kapi ngava zi tungurura nye asi ngava zi zonagura, eyi ya horokere momvhura 70.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20130415\/ntembeli-zomojerusarema-tungwilire\/","date":"2019-04-22T04:57:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578534596.13\/warc\/CC-MAIN-20190422035654-20190422061654-00412.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":204,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.186,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Nsinano 2013\nSifo esi kudiworokesa Vakriste navenye omu nava kara melirombero lyokomwenyo gwanarunye. Ntani kutuvatera omu natu kukonakona nomutjima detu nomu natu kara neharo lyokudiva Karunga gwetu, Jehova.\nMorwasinke ya karera asi ava va hara Jehova kutupu eyi yokuvaganda? Papara eyi ayi tu vatere tu twikire kuduka melirombero lyokomwenyo gwanarunye.\nNonkango domuporofete Jeremiya kuvhura kukuvatera o tunge po eharo lyokudiva Karunga.\nLironga eyi ya karera nomulyo kukonakona epuro lyoge ntani o ligave kwaJehova Karunga.\nNatuvenye kuvera, ano vamwe kuvera mauvera gomanene. Apa atu ligwanekere nomaudigu gangoso, ngapi natu ga lididimikira?\nNgomu tuna kuparuka mouzuni ou woudona, morwasinke natu karera nehuguvaro asi Jehova nga popera vantu vendi?\nNgapi o lizuvhu kuhamena kuruganesa edina lyaKarunga? Yisinke ayi tanta kudiva edina lyaKarunga ntani nokugenda medina olyo?\nMunahistoli goMujuda gedina Flavius Josephus yige ga tjanga etjango eli lya divikwa asi Testimonium Flavianum ndi?\nWa ha zumbanesa ehuguvaro pokugazara asi kapi nga tambura usili. Resa vamwe ava va dilire kuzumbanesa ehuguvaro ntani morwasinke.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20130315\/","date":"2019-04-22T02:50:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578533774.1\/warc\/CC-MAIN-20190422015736-20190422041736-00228.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":160,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kukara moomu za tanta veta zaJehova kutanta asi kulimburukwa komavyukiso gendi. MoBibeli mwa kara yihonena yoyiwa yovantu ava va limburukwire veta zaKarunga nokumuhuguvara, ngwendi muepisarome.\nRuhafo rosili kurugwana mokukara moomu za tanta veta zaKarunga\nJosuwa kwa huguvarere momavyukiso gaJehova. Ga yi divire asi mokugwana ruhafo nokumutompoka, ga hepere kuhuguvara mwaJehova nomutjima nagunye\nNonkango daKarunga kutupa uradi tu lididimikire maudigu\nJeremiya kwa likidire uradi ntani kwa huguvarere mwaJehova nampili momaudigu. Age kwa demenene kweyi yomulyo nokusikisa mo sirugana sendi\nKukara nediwo lyoNonkango daKarunga kutuvatera tu zuvhise\nPaurusa kapi ga kere nowoma wokuzuvhisa mbudi zongwa. Age kwa huguvarere mwaJehova apa ga zuvhisilire mupangeli Felikisi\nMomaukaro musinke nani likida uradi nsene kuna kuzuvhisira wopeke?\nKosure\nKoyirugana\nKovanekoro\nKwava wopeke","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/sitarara-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-sitarara5-11\/kara-veta-zajehova\/","date":"2019-04-25T07:03:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578689448.90\/warc\/CC-MAIN-20190425054210-20190425080210-00474.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.14,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyima zokupitisira Vaisraeli nomvhura dononzi, Mosesa kwa kere pepi nokufa. Jehova yipo ga mu tanterere asi: 'Kapisi nyove ngo twara Vaisraeli moSirongo sEtumbwidiro. Nye tani kulikida sirongo o si monene koure.' Mosesa ta pura Jehova a horowore ogu nga pitisira Vaisraeli. Jehova ta mu tantere asi: 'Zende o ka tantere Josuwa asi yige nga va pitisira.'\nMosesa kwa tanterere Vaisraeli asi ntaantani a fe, nye Jehova ana horowora Josuwa nga va tware moSirongo sEtumbwidiro. Mosesa ta tantere Josuwa asi: 'Wa ha tjira. Jehova nga ku vatera.' Makura Mosesa ta zi koNdundu zaNebo, oku Jehova ga ka mu likidire sirongo esi ga tumbwidilire Abirahamu naIsaka ntani Jakopo. Mosesa kwa fire age nomvhura dendi 120.\nJehova ta tantere Josuwa asi: 'Tagurukeni mukuro gwaJorodana mu ze moKanani. Ngani ku vatera moomu na vaterere Mosesa. Resa nkenye ezuva Veta zange. Wa ha tjira. Kora. Rugana tupu eyi nina kukupangera.'\nJosuwa kwa tumine vagara vavali va ka tare sitata saJeliko. Mosirongwa sokukwama ko, ngatu ka lironga eyi ya horokere. Vagara owo apa va ka tengwire, kwa ya tente asi aso kuna kara siruwo sosiwa kuza moKanani. Ezuva lyokukwama ko, Josuwa ta tantere Vaisraeli va rongere. Makura ta tantere vapristeli ava va simbire sikesa segwanekero va pite komeho va vyuke komukuro gwaJorodana. Mukuro kwa hanzere unene. Nye tupu vapristeli va lyete nompadi dawo momema, mukuro tagu hageke kupupa ano mema taga ligaunuka. Vapristeli kwa sikeme momukuro apa Vaisraeli navenye va tagurukire va ze mesinya mwina. Sitetu esi sa va diworokesere eyi ga rugene Jehova pEfuta lyEgeha ndi?\nKonyima, Vaisraeli kwa ya hwililire moSirongo sEtumbwidiro. Awo kwa tungire mambo noyitata. Ntani va kere nomapya noyipata. Aso sirongo esi sa zulire masini nousi.\n\"Makura ame ngani ku gendese nkenye apa, tani ku kutike neyi yoyiwa.\"—Jesaya 58:11","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/6\/josuwa-mosirongo-setumbwidiro\/","date":"2019-04-26T05:53:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578760477.95\/warc\/CC-MAIN-20190426053538-20190426075538-00026.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":286,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.147,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MVHURA ZEHAMPURUKO: 1953\nSIRONGO SOMVHARERWA: AUSTRALIA\nEHISTOLI LYENDI: KWA KERE MUPIKA GOMAFANO GORUHONDA\nEPARU LYANGE LYANARE:\nOtate kwa tundire moNdovesiranda momvhura 1949 va ze koAustralia. Awo kwa ka paparere yirugana momina nokonofabilika dokugava rutjeno makura tava ka tunga momukunda gwaVictoria. Oko yiko va ka kwarerere onane, ano ame kwa hampuruka nge momvhura 1953.\nNomvhura dongadi tupu da pitire po, makura onane tava tameke kulironga Bibeli noNombangi daJehova, ano marongo goBibeli kwa twire nge komutjima. Nye otate kapi va here nkenye ukarelikarunga. Awo kwa ya kere nyanya, nokuhepeka onane nokuvatjilisa. Onane kwa twikilire kulironga Bibeli mokahore-hore nokuyahara unene marongo gazo. Apa ngava pili po otate, onane ngava rongo nge ntani namumbyange gomukadona. Awo ngava tu tantere kuhamena paradisa ntani nomu natu kara noruhafo nsene tu kwama magano gomoBibeli kuhamena nkareso.—Episarome 37:10, 29; Jesaya 48:17.\nApa na kere nonomvhura 18, yipo na tokwere kutunda membo morwa nyanya zotate. Nampili ngomu na pulire eyi ngava rongo nge onane, nye kapi na mwene mulyo gwayo. Ntani kapi ngani paruka kuliza nayo. Tani ya tameke kurugana momina zomakara. Apa na ya kere nonomvhura 20, yipo na kwere. Konyima zonomvhura ntatu tatu kara namunwetu gomukadona gombeli, makura yipo na gazadarare ko unene kuhamena eparu. Na yi divire asi Bibeli kuvhura kuvatera epata lyange, yipo na tamekere kulironga nagumwe goNombangi daJehova. Nye mukadange kapi ga here ni kare Mbangi zaJehova. Apa na zire kepongo, ta tantere nge asi na hepa kutokora asi tani hageke kulironga Bibeli ndi tani tundu membo. Morwa utjirwe yipo na hagekere kulironga noNombangi. Ame kwa ya liverere kweyi na dilire kutokora kurugana youhunga.\nEzuva limwe, murugani mukwetu kwa likidire nge mafano goruhonda. Ame kwa hefe kugatarera, nye konyima na lizuvhire unzoni. Pokudiworoka eyi na lirongere moBibeli, makura tani gazara asi Karunga nga tengeka nge. Eharo lyange lyokugatarera kwa kulire, makura tayi kundama nkareso zange. Mwaza siruwo, tani ya kara mupika gwago.\nMonomvhura 20 da ya kweme ko, ame kwa ya divarere eyi va rongere nge onane. Eyi ngani tarere kwa kundamene nkareso zange. Mbuuyungiso zange kwa ya donapere, ntani kwa ya here nomuteu donondona. Tani ya kara nomutaro gwepuko kuhamena eligwanekero panyama. Nampili ngomu na tungire namukadange, ame ngani hondere. Ame kwa ya linyengere morwa nkareso zange zondona. Kapi ngani lifumadeke hena.\nApa twa lizumbire namukadange, eparu kwa ya digopere unene. Yipo na kandererere kwaJehova nomutjima gwange nagunye. Makura tani tameke hena kulironga Bibeli, nampili ngomu pwa pitire nomvhura 20. Ano siruwo oso, awo otate va fa nare, ano onane va gwana ekuho ngagumwe goNombangi daJehova.\nOMU BIBELI ZA RUNDWILIRE EPARU LYANGE:\nPwa kere malisigo gomanene monkedi omu ngani paruka neyi azi rongo Bibeli. Nye ame kwa tokomenene kugwana mbili ezi azi tundu kweyi za tumbwidira Bibeli. Yipo na tamekere kusiga mbuuyungiso zange zondona nokupangera ehandu lyange. Tani tokora hena kusiga mparukiso zange zokunyata nokuhageka kuta ukarata nounkorwe ntani kuvaka.\nVarugani vakwetu kapi va yi kwete egano eyi na harere kurundurura nkareso zange. Monomvhura ntatu, awo ngava zedagwire nge ni tengure konkareso zange. Poyiruwo yimwe apa ngani handuka nokuuyunga nonkango donondona, awo ngava uyunga asi: \"Ya! Yimo twa ku tanterere asi kapi to yi vhuru.\" Nonkango odo ngadi koresa nge unene! Ngani lizuvhu asi kapi ngayi tompoka nge.\nMafano goruhonda kwa vhukire unene koyirugana, kugagwana mokompiuta ntani poyipepa. Varugani vakwetu ngava twikire kulitumina mafano ogo. Na here kusiga nkareso ozo, nye varugani vakwetu ngava ninkisa nge ni dire kuzisiga. Yipo na pulire muntu ogu nga rongo nge Bibeli a vatere nge. Age kwa purakenene nawa, apa na mu tanterere udigu wange. Makura ta pe nge matjangwa aga ga vatera nge ntani ta korangeda nge ni pure evatero kwaJehova pokukanderera nkenye apa.—Episarome 119:37.\nEzuva limwe yipo na tulisire po sigongi koyirugana novarugani vakwetu. Mosigongi tani va tantere asi na hara kupa bira vagara vavali ava ya wekere yikorwesa. Mbunga tazi tanta asi: \"Kapi ya wapa kurugana yininke yangoso! Vagara owo kuna kukondja va hageke kunwa.\" Yipo na limbwilire asi: \"Na yi diva, oyo yiyo yina kuhorokera nge name.\" Kutunda ezuva olyo, varugani vakwetu va yi dimbwilire asi ame kuna kukondja mokuhageka nkareso zange zokutarera mafano goruhonda ntani kapi ngava kondjesa nge ni tengure konkareso ozo.\nMwaza siruwo, nevatero lyaJehova na ya hagekere kutarera mafano goruhonda. Momvhura 1999, yipo na gwene ekuho ngagumwe goNombangi daJehova, nina hafa asi Jehova ga vatera nge ni zerese eparu lyange.\nNgesi nina kwata egano eyi Jehova ga nyengera yininke eyi na here nare. NgaGuhya geharo, age kwa here kupopera nge kokukora oku aku tundu mokutarera mafano goruhonda. Ame kwa limonena nonkango domoYisewe 3:5, 6! Ado kutanta asi: \"Huguvara HOMPA nomutjima goge nagunye. Wa ha hama konondunge danyamoge. O diworoke HOMPA mwanayinye eyi ono kurugana, makura age ta ku likida nzira zouhunga.\" Nompango domoBibeli kutupopera nokutuvatera yi tu tompoke meparu.—Episarome 1:1-3.\nMAUWA AGA NA GWANENA MO:\nPwanare, ame kwa linyengere, nye ngesi na lifumadeka ntani nina kara nombili zomomutjima. Ame kuna kuparuka eparu lyokuhuka nokulizuvha asi Jehova ga gusira nge po ntani kuvatera nge. Momvhura 2000, yipo na kwere Karolin, mukadi gomuwa ogu ga hara unene Jehova ngwendi nyame. Embo lyetu ngesi kuna kara mo mbili. Ose kulizuvha ruhafo mokukara ruha rovanavazinyetu ava va kuhuka mouzuni mudima.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no4-2016\/kwa-kondjere-yikando-yoyinzi-ntani-yina-kutompoka-nge\/","date":"2019-04-20T13:35:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529813.23\/warc\/CC-MAIN-20190420120902-20190420142902-00423.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":831,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MVHURA ZEHAMPURUKO: 1928\nSIRONGO SOMVHARERWA: COSTA RICA\nEHISTOLI LYENDI: KWA HERE BASEBALL NTANI MAUDANO GOKUVHENENA YIMALIWA\nEPARU LYANGE LYANARE\nAme kwa kulira mositata saPuerto Limón, esi sa kara pepi nefuta korwaUpumezuva waCosta Rica. Ose kwa tu reta ntantatu, ame gwauntambali. Otate kwa dogorokere apa na kere nonomvhura ntantatu. Yipo onane va tu rerere velike.\nKutunda unona wange, ame kwa here kudana baseball. Apa na kulire, ngani lihameke momarumbasano goyipana. Apa na kere koyiha yonomvhura 20, yipo mugara gumwe ga pulire nge nsene kuvhura ni ka dane mosipana somoNicaragua. Kapi na here kudirukira koNicaragua morwa ngani pakere mbili onane ava ngava vere. Yipo na nyokere. Konyima, mugara gumwe hena kwa pulire nge ni ka dane novakwetu womosipana sosirongo saCosta Rica. Posikando esi, na yi tambwire. Ame ngani dana mosipana sosirongo kutundilira momvhura 1949 dogoro 1952, ngatu danene moKuba, moMeksiko ntani moNicaragua. Ame kwa divire nawa udano owo ntani kapi ngani lipuka pokudana. Ayo ngayi hafesa nge apa vantu ngava kanganga nge!\nNye ame ngani lihameke nkenye apa moruhonda. Nampili ngomu na kere namukadona gwange, ame kwa kere hena noyihora. Ntani ngani nu unene yikorwesa. Ezuva limwe ame kwa korwere unene ntani kapi na divire omu na ka sikire kembo. Ame ngani dana hena udano wodomino nou wokuvhenena yimaliwa.\nNgomu na hokwere eparu lyangoso, onane tava ya kara gumwe goNombangi daJehova. Awo va hetekerere ko kuronga nge, nye pomuhowo kapi ya va tompokere morwa ame kwa here unene maudano. Apa ngani liyomberesa, kapi ngani zuvhu nzara. Morwa ngani demenene tupu keliyombereso lyange. Ame kwa here unene udano wobaseball kupitakana nkenye eyi!\nApa na kere nonomvhura 29, ame kwa remanene unene morwa kukaura mbara. Apa na verukire, yipo na hagekere kudana baseball. Nye simpe ngani lihameke mo pokudeura vadani wosipana sopopepi nodoropa zetu.\nOMU BIBELI ZA RUNDWILIRE EPARU LYANGE\nMomvhura 1957, yipo na tambwire ezigido lyokukakara posigongi soNombangi daJehova esi sa karerere mosira esi ngani danene baseball. Apa na hingilire, na nongwenene elisigo pokatji konkareso zongwa zoNombangi daJehova ntani nonkareso zondona zovantu ava ngava tarere udano ou ngani dana nare. Eyi na mwene posigongi ya tumangedere nge ni tameke kulironga Bibeli noNombangi nokuza komapongo gawo.\nMarongo goBibeli aga na lirongere kwa tetukisire nge. Pasihonena, Jesus kwa tente asi pomazuva gopouhura, varongwa vendi ngava divisa mbudi zongwa zoUhompa mouzuni mudima. (Mateusa 24:14) Na lirongere hena asi Vakriste wousili kapi ava zuvhisire morwa kugwana yimaliwa. Jesus kwa tente asi: \"Mawoko-woko muna yi gwana, none ka yi gaveni mawoko-woko.\"—Mateusa 10:8.\nNgomu na lirongere Bibeli, ame kwa hetakanesere eyi azi tanta neyi ngadi rugana Nombangi daJehova. Elituromo lyawo lyokuzuvhisa mbudi zongwa uzuni mudima, kwa hafesere nge. Nkareso zougavi ezi ga korangedere Jesus nazi mwene mokatji kawo. Ame kwa here kukara Mbangi konyima zapa na resere Marukusa 10:21 nokumona ezigido lyaJesus eli asi: \"Wiza o ya kwame nge.\"\nAyo kwa gusire nge siruwo sosire mokusikisa mo etokoro lyange. Pasihonena, monomvhura dononzi ame ngani dana nkenye sivike udano ou wa kere asi nsene va horowora nomora zoge to vhena yimaliwa. Ame ngani ruganesa nkenye sivike nomora zimwe tupu zerago. Nye, na lirongere moBibeli asi Karunga kwa nyenga ava ava karere \"vakarunga verago,\" ntani novantu wokudowokera emona. (Jesaya 65:11; Vakorosi 3:5) Yipo na tokwere kuhageka. Sondaha zokuhova konyima zapa na hagekere kudana udano owo, yipo va divisire nge asi nomora zange 'zerago' yizo vana horowora. Vantu kwa sindagwire nge ntani kwa sininikire nge asi ni twikire kudana, nye kapi na yi rugene. Kutunda opo, kapi na lihameka hena moudano owo.\nAme kwa gusire \"muntu gomupe,\" nye ezuva eli na gwene ekuho posigongi soNombangi daJehova tani ligwanekere neheteko. (Vaefeso 4:24) Ngurova, apa na tengwire kohotera oku ngani rara, ame kwa ka gwene mukadona gwange gwanare kuna kundindira nge pevero lyonzugo. Age kwa sininikire nge asi tu ligwanekere panyama, nye ame kwa nyokere. Tani mu tantere asi ngesi ame kuna kuparuka kuliza nonompango doBibeli. (1 Vakolinte 6:18) Eyi kwa mu handukisire. Age kwa sininikire nge asi tu twikire nelikwatakano lyetu ntani ta sense nompango doBibeli. Nampili ngoso, tani hwilire monzugo makura tani lipaterere. Ngesi ame nina hafa morwa kutunda apa na ya kara Mbangi momvhura 1958, ame kwa kwaterera koulimburukwi wange.\nMAUWA AGA NA GWANENA MO\nMauwa manzi unene na gwanena mo mokukwama mavyukiso gomoBibeli. Mauwa gamwe kuna kara vakaume wovanzi wovawa ntani kukara nositambo meparu nokugwana ruhafo rosili.\nAme simpe kuna kuhafera udano wobaseball, nye na rundurura mutaro gwange. Yimo, na gwene mfumwa noyimaliwa nye yopokaruwogona tupu. Mokulisiga, na ya kara nelikwatakano naKarunga novanavazinyetu eli ngali karerera. Bibeli kutanta asi: \"Uzuni ngau zonauka po kumwe nomadowo gawo nagenye, nye ogu a sikisa mo mpango zaKarunga, nga kara dogoro narunye.\" (1 Johanesa 2:17) Ngesi ame kwa hara unene Jehova Karunga novantu vendi kupitakana nkenye eyi!","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no3-2017-kudumonkuru\/ame-kwa-here-baseball\/","date":"2019-04-21T12:11:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531462.21\/warc\/CC-MAIN-20190421120136-20190421142136-00185.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":756,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.112,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"JOSEFA kapi ana kuvhura hena kupangera malizuvho gendi. Ta tantere vakareli vendi navenye va pwage monzugo. Apa ga hupire mo gelike novakuru vendi, Josefa ta tameke kulira. Ose kuvhura tu ligazadare ko asi ngapi omu va tetukire vakuru vendi namumbyendi, morwa awo kapi va divire asi morwasinke ana kulilira. Mouhura ta tanta asi: 'Nyame Josefa. Otate simpe vazuni ndi?'\nVakuru vendi namumbyendi vana tetuka sili mokuninka asi kapi vana kuuyunga. Awo guna va pwaga. Nye Josefa ta tanta asi: 'Hedeni oku.' Apa va hedere kwendi, ta tanta asi: 'Ame nyame mumbyeneni Josefa, ogu mwa randesere koEgipite.'\nJosefa ta twikire kuuyunga mombili asi: 'Mwa ha lihandukira nyamweni asi mwa randesa nge oku. Karunga yige ga tuma nge koEgipite asi ni ya parure nomwenyo dovantu. Farawo kwa ninka nge ni kare mupangeli gosirongo nasinye. Ngesi zendeni usimbu kotate mu ka yi va tantere eyi. Ka va tantereni va ka wize va ya tunge oku.'\nJosefa makura ta umbilikida mawoko gendi kovakuru vendi namumbyendi, makura ta va lidingire oku ta va ncumita navenye. Farawo apa ga zuvhire asi vakuru vaJosefa namumbyendi vana wiza, ta tantere Josefa asi: 'Va ninka va guse matemba va ze kwa guhyawo nokomapata gawo nokukatengura va ka wize oku. Ame ngani va pa evhu lyewa po moEgipite nazinye.'\nOyo yiwo va rugene. Apa to mono po Josefa ana kugwanekera noguhwe apa va wizire koEgipite nepata lyawo nalinye.\nEpata lyaJakopo lina nenepa unene. Navenye muvaro gwawo 70 apa va dirukilire koEgipite, mokuvarura Jakopo novana vendi novatekuru vendi. Nye kwa kere vakadi vawo, ntani nampo novakareli wovanzi hena. Navenye ava makura tava ka tura moEgipite. Awo ngava va tumbura asi Vaisraeli, morwa Karunga kwa pirwire edina lyaJakopo li kare Israeli. Vaisraeli kwa ya kere vantu wokulikarera unene kwaKarunga, ngomu natu ka yi mona konyima.\nGenesis 45:1-28; 46:1-27.\nMapuro\n- Yinke yina horoka apa Josefa ana tantere vakuru vendi asi yige yilye?\n- Yinke ana kufatwilira nombili Josefa vakuru vendi?\n- Yinke ana kuuyunga Farawo apa ana zuvhu kuhamena vakuru vaJosefa?\n- Epata lyaJakopo kupi lya hulire apa va dirukilire koEgipite?\n- Ngapi omu va ya li tumbwire epata lyaJakopo, ntani morwasinke?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Genesis 45:1-28.\nSihorokwa soBibeli saJosefa, ngapi omu sa likida asi Jehova kuvhura kupirura eyi va wapaikira mokukoresa vakareli vendi noyitundwamo yoyiwa?\n- Resa Genesis 46:1-27.\nEhuguvaro musinke ga pere Jehova Jakopo monzira zendi zokuza koEgipite?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-2-ruhanzo-dogoro-kezoworo-moegipite\/esimwititi-25-epata-tali-dirukire-koegipite\/","date":"2019-04-22T09:08:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578548241.22\/warc\/CC-MAIN-20190422075601-20190422101601-00387.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":378,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.146,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Sitarara 2015\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira 26 Sikukutu dogoro 29 Mangundu 2015.\nYi kare asi siruwo sokuhura kupi twa karera Jehova, simpe kuvhura tu twikire kukura pampepo.\nTara omu nali ku vatera o tulise po matokoro gomawa kuhamena uhaku noyilihafeso ntani mosirugana sokuzuvhisa.\nYisinke natu lirongera ko kepuro lyaPeturusa kweyi ga gendere pomema?\nOve kukudigopera kuyipura asi Jehova ga ku hara ndi?\nYinzi ya hamena mo kupitakana tupu malizuvho.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20150915\/","date":"2019-04-19T17:03:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527865.32\/warc\/CC-MAIN-20190419161226-20190419183226-00316.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Wa gwana rumwe sitetwa songorodo? Vantu wovasesu tupu va si gwana. Nye mamiliyona govantu kwa gwana yuma yomulyo kupitakana oyo. Ayo kuna kara unongo waKarunga, ano \"kapi ava u randa nongorodo zene-zene.\"—Joba 28:12, 15.\nAVA va hara kulironga Bibeli kwa fana ngwendi vantu ava ava papara ngorodo. Awo va hepa kulitura mo unene nokupapara moMatjangwa va gwane unongo wene-wene. Pokulironga Bibeli, yisinke natu vhura kulirongera ko pokukonakona nonkedi ntatu omu ava gwana ngorodo?\nTO GWANA SITETWA\nTu ninke asi ove kuna kugenda konontere domukuro, to mono sininke sina kuvembera. To nyongama makura to dimburura asi ono gwana sitetwa songorodo. Aso sinunu kupitakana mutwe gositji sokaparu ntani udigu kusigwana ngwendi diamande zondiro. Nye simpe to tara-tara nsene no gwana yitetwa yimwe.\nMokulifana, ezuva limwe nampo Nombangi daJehova da ku wizilire nokuyazogera nove mbudi zomoBibeli. Nampo to diworoka apa wa gwene usili ou wa fana ngwendi sitetwa songorodo. Ove nampo wa lirongere moBibeli edina lyaKarunga, Jehova. (Epis. 83:18, NW) Ndi nampo wa lirongere asi kuvhura o kare kaume kaJehova. (Jak. 2:23) Ano wa dimbwilire asi ono gwana eyi ya pitakana ngorodo. Makura ya kutumangedere o hare kudiva ko yoyinzi.\nTO GWANA YOYINZI\nYitetwa yongorodo pamwe kuyigwana komukuro. Owo ava yi papara kuvhura kugwana komukuro yitetwa yongorodo yomulyo gokusika komayovi gomanzi goyimaliwa.\nApa wa tamekere kulironga Bibeli noNombangi daJehova, nampo wa lizuvhire ngwendi muntu ana kupapara ngorodo. Pokuteda konovelise domoBibeli kwa gwederere kediwo lyoge. Apa wa litulire mo unene mokukonakona mausili gomoBibeli, wa lirongere omu no vhura kuhedera pepi naJehova nokukara meharo lyendi eli ngali kutwaredesa komwenyo gwanarunye.—Jak. 4:8; Juda 20, 21.\nNgwendi moomu muntu a litura mo mokupapara yitetwa yongorodo, nove nampo wa litura mo unene mokupapara ugawo womoBibeli. Apa wa divire madi gomoBibeli, ayo nampo ya kutumangedere o ligave kwaKarunga nokugwana ekuho.—Mat. 28:19, 20.\nTWIKIRA KUPAPARA!\nMuntu kuvhura a gwane yitetwa yongorodo momamanya. Mamanya gamwe kwa kara mo ngorodo zene-zene mokurugana yivera ntani kuvhura kugabamuna mokugusa mo ngorodo. Kapisi ureru kumona ngorodo momanya. Morwasinke? Morwa mamanya ogo kuvhura kugwana mo tupu ngorodo zonunu zonograma 10. Nampili ngoso, owo ava zi papara kulitura mo unene morwa mulyo gwazo.\nNsene ono piti \"petameko lyerongo lyaKristusa\" wa hepa kulitura mo unene. (Heb. 6:1, 2) Wa hepa kulitura mo unene melirongo lyoge lyoBibeli o lironge yitwa yoyipe ntani nokuyitura pasirugana. Yisinke no vhura kurugana o gwanene mo uwa melirongo lyoge lyoBibeli nampili nare wa gusa kulironga?\nKara neharo lyokulironga. Litura mo mokukoneka yitwa yomulyo. Twikira kulitura mo unene ano ngo gwana ediwo lyaKarunga lyomoBibeli ntani nomavyukiso gendi. (Rom. 11:33) Mokugwederera kediwo lyoge, ruganesa yimbapiratjangwa ntani nayimwe eyi ya kara meraka lyeni. Papara mavyukiso ntani malimbururo komapuro aga o lipura kuhamena Bibeli. Pura wopeke matjangwa noyirongwa eyi ya va vatera nokuvakorangeda. Tantera ko wopeke eyi wa lironga melirongo lyoge lyoBibeli.\nNye wa ha kara tupu nositambo sokukara nediwo lyenzi. Morwa mupositoli Paurusa kwa rondwere asi 'ediwo kunenepekesa muntu.' (1 Kol. 8:1) Yipo nye, kondja mokulinunupika nokupameka epuro lyoge. Kukara nkenye apa noukareli wepata ntani nelirongo lyoBibeli lyanyamoge ngayi ku vatera o sikise mo nompango daJehova ntani nga yi kutumangeda o vatere wopeke. Nye unene po ngo hafa morwa wa gwana eyi ya pitakana ngorodo.—Yis. 3:13, 14.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-sifo-selirongo-siwogedi-2016\/papara-eyi-ya-pitakana-ngorodo\/","date":"2019-04-19T23:11:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528430.9\/warc\/CC-MAIN-20190419220958-20190420002958-00401.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":503,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.08,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SINZI soNombangi edi adi zuvhisire moyirongo omu mwa hepa vazuvhisi woUhompa kuna kara vanavazinyetukadi wovadike. Vamwe vawo kwa zuvhisira moyirongo oyo nomvhura dononzi. Yisinke ya va ninkisa va dirukire koyirongo oyo? Yisinke va lironga morwa kukazuvhisira moyirongo oyo? Ngapi omu eparu lyawo lya runduruka? Ose kwa puragera vanavazinyetukadi vamwe. Nsene asi ove munazinyetukadi gomudike ogu ono hara kurugana sirugana esi, twa si huguvara asi no gwanena mo mauwa mweyi va simwitira. Yousili, vantu vaKarunga navenye kuvhura va gwanene mo mauwa mokugazadara ko kosihonena sawo.\nKUFUNDA PO MASINGANYEKO\nNgomuzuhvisi gokukarera gomudike wa gazadara ko nsene asi kuvhura ngo yi sikise mo kukazuvhisira kosirongo sapeke ndi? Anita gonomvhura dokoyiha 75 kwa kere nomasinganyeko kweyi ga here kurugana. Age kwa kulilire moIngiranda omu ga tamekerere kurugana uzuvhisi wokukarerera age opo nomvhura dendi 18. Age kwa tanta asi: \"Ame ngani hafere kuronga vantu kuhamena Jehova, nye kapi nayi gazarere asi ezuva limwe ngani ka zuvhisira kosirongo sapeke. Kapi na divire kuuyunga maraka gapeke ntani nayi pulire asi kapi ngani vhura kulironga eraka nampili limwe. Ame kwa tetukira apa va zigidire nge koSikora zaGiliyata. Kapi nayi ndindilire asi muntu ngwendi nyame ngava vhura kuzigida nge kosikora ozo. Nye tani uyunga momutjima asi: Nsene Jehova yiyo ana harere nge ni yi rugane tani hetekera ko.' Eyi kwa horokere nomvhura 50 da ka pita. Dogoro ngesi ame kuna kara mutumwa moYapani.\" Age kwa tanta hena asi : \"Poyiruwo yimwe ame kukorangeda vadinkatukadi va honene nge tu likwatesekumwe mokukazuvhisira koyirongo yapeke. Ayo kuhafesa nge pokumona asi sinzi sawo va yi rugana.\"\nKUKARA NOURADI\nSinzi sovanavazinyetukadi ava va zuvhisira koyirongo nayopeke pomuhowo kwa kere nowoma wokudiruka. Yisinke ya va vaterere va kare nouradi wokuyirugana?\nMaureen gonomvhura dokoyiha 65 kwa tanta asi: \"Apa na kulire ame kwa here kurugana sirugana esi ngasi vhura kuvatera wopeke.\" Apa ga kere nonomvhura 20 yipo ga dirukilire kositata Quebec, mosirongo saKanada oku kwa hepere vazuvhisi wokukarerera. Age kwa tanta asi: \"Konyima yipo va zigidire nge koSikora zaGiliyata nye na kere nowoma wokukatuma nge kevango lyapeke pwa hana vakaume vange.\" Ta tanta hena asi: \"Ame kwa kere nosinka mokusiga oyina va pakere mbili otate ava ngava vere. Nkenye masiku ngani kanderere kwaJehova kuhamena yinka yange. Apa na tanterere vakondi vange kuhamena sinka sange, awo kwa korangeda nge ni zi koSikora zaGiliyata. Ntani na mwene hena omu womombungakriste ngava vatere vakondi vange. Pokumona omu Jehova ga pakerere mbili vakondi vange, ya pere nge ehuguvaro asi name nga pakera nge mbili. Makura yipo na tokwere kuza.\" Kutundilira momvhura 1979 Maureen kwa kere mutumwa ure wonomvhura 30 moAfrika. Ngesi kuna kara muzuvhisi gosiruwo nasinye moKanada nampili ngomu ana kupakera mbili ozina. Pokuteda konomvhura edi nga ka zuvhisilire kosirongo sapeke age kwa tanta asi: \"Jehova nkenye apa kwa pa nge eyi na hepa posiruwo esi nayi hepere.\"\nWendy gonomvhura dokoyiha 65 kwa tamekere uzuvhisi wokukarerera moAustralia age mudinkantu. Age kwa tanta asi: \"Ame kwa kere muntu gonomuga ntani na kere nowoma kuuyunga novantu. Nye uzuvhisi wokukarerera wa vaterere nge ni uyunge novantu navenye, makura woma tau pu nge Uzuvhisi wokukarera wa rongere nge ni huguvare mwaJehova ntani na kere nouradi wokukazuvhisira koyirongo nayopeke. Munazinyetukadi gomudike ogu ga ka kere mutumwa moYapani ure wonomvhura 30, kwa zigidire nge tu ze kumwe koYapani ure womakwedigatatu. Apa na ka zuvhisire nendi ya ka pere nge mukumo mokudirukira kosirongo sapeke.\" Koyiha yomvhura 1985 Wendy yipo ga dirukilire kosirudi saVanuatu, esi sa kara nokilometa 1 770 kutunda moAustralia.\nWendy simpe mweli moVanuatu kuna kurugana komberewa zetoroko. Age kwa tanta asi: \"Ayo kuhafesa pokumona omu nombungakriste vana kuditulisa po monomukunda dokoure. Azo kuna kara mfumwa zonene mokulihameka mosirugana saJehova poyirudi eyi.\"\nKumiko ngesi nomvhura dendi dokoyiha 65. Age kwa kere muzuvhisi gokukarera moYapani komeho muzuvhisi mukwawo a ka pure nsene asi kuvhura va dirukire koNepali. Kumiko kwa tanta asi: \"Nkenye apa mukwetu nga pura nge tu ze nye ame ngani nyoka. Ame kwa kere nosinka sokukalironga eraka lyapeke nokukayika nkarapamwe zapeke. Ntani kapi na kere noyimaliwa yokugwanena po mokudirukira kosirongo oso. Ngomu na kondjere mokutura po etokoro, tani ya gwana ehudi lyosimoto makura tava ka kondera nge mosipangero. Apa na ka kere mosipangero tani ka lipura asi: 'Kapi eyi nga yi horokera nge. Nampo ngau gwana nge uvera wounene makura kapi ngani gwana henampito mokukazuvhisira koyirongo yapeke. Nampo ni hetekere ko lipulire hena nsene asi ngani kazuvhisira koyirongo yapeke nampili ure womvhura zimwe ndi?' Ame ngani kanderere unene yipo Jehova a vatere nge.\" Apa va mu dumbwire mo mosipangero ta ka dingura koNepali, ano konyima tava dirukire ko namukwawo zendi ogu ngava zuvhisa nendi.\nMokugazadara ko konomvhura edi ga zuvhisira moNepali, Kumiko kwa tanta asi: \"Sinka esi na kere naso sa ya hege po. Ame nina hafa kweyi na tokwere kukazuvhisira oku va hepere vazuvhisi. Rorunzi apa ani zuvhisire membo limwe vantu wokusika pwavatano ndi ntanzimwe kuwiza va ya purakene. Nampili vanonagona nawo kuhundira nge ni va pe ko yitratate yoBibeli. Ayo kuhafesa sili mokuzuvhisira momukunda omu vantu ava purakene nawa.\"\nKULIDIDIMIKIRA MAUDIGU\nVanavazinyetukadi ava wouradi va ligwanekerere nomaudigu. Ngapi omu va ga lididimikilire?\nDiane gomoKanada gonomvhura dokoyiha 60 kwa tanta asi: \"Pomuhowo kwa digoperere ngekukara ure nekoro lyange.\" Age ngesi kuna kara mutumwa mosirongo saIvory Coast (ngesi kuna kara Côte d'Ivoire) nomvhura 20. Age kwa uyunga asi: \"Ame kukanderera kwaJehova a vatere nge yipo ni hare vantu ava ani zuvhisire. Gumwe goVarongi vetu koGiliyata munazinyetu Jack Redford kwa tu tanterere asi ngatu ka tetuka apa ngatu ka mona ruhepo rorunene koyirongo oku vana kututuma. Nye ga tente hena asi: 'Mwa ha ka demenena koruhepo rovantu. Nye kakonekeni nkareso zovantu ezi vana kulikida apa muna kuvatantera mbudi zomoBibeli.' Ano oyo yiyo na rugene, ntani kwa tompokere nge sili. Apa ngani zuvhisire vantu mbudi zehengagwido, awo kwa hefe sili.\" Yisinke hena ya vaterere Diane yipo aka zuvhisire kosirongo naso peke? \"Ame kwa tulisire po ukaume nava ngani lirongo nawo Bibeli ntani ngayi hafesa nge pokuvamona kuna kuyakara vakareli vaJehova wovalimburukwi. Ame kwa ya tunga mosirongo esi va tumine nge. Ngamoomu tupu ga tumbwidilire Jesus, ame naya gwana vazinya novaguhya novamumbya novakuru.\"—Mar. 10:29, 30.\nAnne gokoyiha yonomvhura dokoyiha 45 kuzuvhisira moAsia mosirongo omu vasilika sirugana setu. Age kwa tanta asi: \"Ngomu na rugana nomvhura dononzi komavango gokulisiga-siga ame kwa paruka novanavazinyetukadi wonontundiliro noyikara yokulisiga-siga. Eyi pamwe ngayi reta madiro kulizuvha nokukoresa komutjima. Apa ngayi horoka oyo, ngani hetekere ko kuvadiva nawa nokukwata egano mpo zawo. Ntani ngani kondjo unene mokuvahara nokukara nombili nawo. Ame nina hafa morwa elituromo lyange, ose twa ya kara vakaume wovanene ntani eyi ya vatera nge ni lididimikire mosirugana sange.\"\nMomvhura 1993, Ute gokoNdovesiranda ogu ana kara nonomvhura dokoyiha 50 kwa kere mutumwa moMadagascar. Age kwa tanta asi: \"Pomuhowo nga yi digopere nge kulironga eraka ntani kuyika mukaro mpepo gomosirongo oso, nokulidimikira mauvera ngwendi malaria amuba ntani mauvera aga adi reta nokime. Nye na gwene evatero. Vanavazinyetu womosirongo oso novana vawo ntani varongwa vange woBibeli va vaterere nge ni dive eraka. Mutumwa mukwetu nga pakere nge mbili apa ngani vere. Nye unene po Jehova nga vatere nge. Ame nkenye apa ngani mu pe yinka yange kupitira mekanderero. Makura ngani ndindire pamwe mazuva ndi makwedi yipo a limburure makanderero gange. Jehova ga vaterere nge mwankenye maudigu.\" Ute ngesi kwa zuvhisira moMadagascar nomvhura 23.\nKWA VA TUNGIKIRE\nVanavazinyetukadi ava ava ka zuvhisira komavango oku va hepa va zuvhisi kwa simitira mauwa aga va gwanena mo. Matungiko musinke va gwana?\nHeidi gomoNdovesiranda gonomvhura dokoyiha 70 kwa kara mutumwa moIvory Coast (ngesi kuna kara Côte d'Ivoire) kutundilira momvhura 1968. Age kwa tanta asi: \"Ruhafo rorunene na gwana kuna kara pokumona vana vange wopampepo kuna kutwikira kukwama usili. Varongwa vange vamwe vanare awo ngesi kuna kara vazuvhisi wokukarerera novakuronambunga. Sinzi sawo kuzigida nge asi yina ndi mama. Gumwe govakurongambunga namukadendi novana vendi kutara nge ngwendi ekoro lyawo. Jehova kwa pa nge munange nangumweyi zange novatekuru vange.\"—3 Joh. 4.\nKaren gomoKanada gonomvhura dokoyiha 70 kwa rugana nomvhura dokupitakana 20 moAfrika. Age kwa tanta asi: \"Sirugana soutumwa kwa ronga nge ni kare nonkareso zokulizambera neharo nelididimiko. Ntani mokurugana novakwetu wokoyirongo yoyinzi ya vatera nge ni kare nomutaro gomuwa. Na lironga asi pwa kara nonkedi dokulisiga-siga mokurugana yininke. Alyo etungiko mokukara novakaume wovanene uzuni mudima. Nampili ngomu mparukiso zetu noyitumbukira yetu ya runduruka ukaume wetu simpe pouli.\"\nMargaret gomoIngiranda gonomvhura dokoyiha 75 age kuna kara mutumwa moLaos. Age kwa tanta asi: \"Mokuzuvhisira koyirongo yapeke ya vatera nge ni mone omu Jehova a kokere vantu womarudi nonontundiliro dokulisiga-siga kombunga zendi. Yilimonena oyo kwa nkondopeka epuro lyange. Ayo kupa nge ehuguvaro asi Jehova kuna kupitisira mbunga zendi ntani sitambo sendi nga sisika mo.\"\nYosili vanavazinyetukadi wovadike ava vazuvhisira koyirongo yapeke kwa tura po sihonena sosiwa koVakriste. Va hepa kuyivapandwira. (Vap. 11:40) Sivaro sawo kuna kuligwederera. (Epis. 68:11) Kuvhura o ture po marunduruko nokukwama sihonena sovanazinyetukadi ava woupampi va simwitira mosirongwa esi ndi? Nsene ngo yi rugana, ngo 'heteka o tare asi HOMPA ngapi omu ga wapa.'—Epis. 34:8.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-elirongo-murongagona-2017\/awo-kwa-ligeve-vene-vanavazinyetukadi-wovadike\/","date":"2019-04-21T19:01:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532050.7\/warc\/CC-MAIN-20190421180010-20190421202010-00340.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1433,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nkenye mvhura, mbunga zetu kurugana nokugavera mamiliyona goNobibeli noyimbapiratjangwa pwa hana mfuto. Ose kutunga nokuwapukurura Yinyanga yoUhompa noNobeteli. Ose kupakera mbili mayovi goVabeteli novatumwa ntani kugava evatero apa ayi horoka yimpagwa. Kuvhura o lipure asi: 'Kupi oku ava gwana yimaliwa yokufutira nayinye oyo?'\nKapi atu hundagere yimaliwa. Nampili ngomu pwa hepa yimaliwa yoyinzi yokugendesa yirugana yetu yokuzuvhisa, kapi atu hundagere yimaliwa. Nomvhura efere da ka pita, sifo soRuhungu kwa tente asi twa yi diva asi Jehova yige a kwatesa ko sirugana setu ntani ose \"kapi ngatu hundagera ndi tu likwambere vantu va tu vatere.\"—Mateusa 10:8.\nYigava kukwatesa ko yirugana yokuzuvhisa. Vantu wovanzi kugava yigava morwa kuhafera yimbapiratjangwa yetu yoBibeli. Nombangi daJehova kuruganesa siruwo sawo nononkondo dawo noyimaliwa ntani yiweka yawo va sikise mo mpango zaKarunga pevhu. (1 Histoli 29:9) KoSinyanga soUhompa, kwa kara ko yikesa yokutura yigava kowo vana hara kugava. Ndi kuvhura kugava kupitira koIntaneta zetu jw.org. Sinzi soyimaliwa eyi atu gwana kutunda kovantu woruhepo, ngwendi mufisayendi ogu ga tulire tumalivagona tuvali mosikesa sontembeli. (Rukasa 21:1-4) Yipo nye, nkenye ogu kuvhura a 'pungure ko yuma' yipo a gave \"moomu ana yi gazarere momwenyo gwendi.\"—1 Vakolinte 16:2; 2 Vakolinte 9:7.\nTwa kara nehuguvaro asi Jehova nga tumangeda nomutjima dowo vana hara 'kumufumadeka pokumupa nzambo zeyi yoyiwa po' va kwatese ko yirugana yoUhompa yipo mpango zendi zi sike mo.—Yisewe 3:9.\nMorwasinke mbunga zetu za lisigira nomaukarelikarunga gapeke?\nYisinke ava yi ruganesa yimaliwa yoyigava?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/jehova-mpango\/yirugana-youzuni-mudima-yimaliwa\/","date":"2019-04-22T17:00:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578558125.45\/warc\/CC-MAIN-20190422155337-20190422181337-00424.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":224,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.089,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Morwasinke ga fililire Jesus? Morwasinke ga fililire Jesus? Bibeli kufaturura mulyo gonomfa daJesus. Nomfa dendi da kere nositambo ndi? Radio kapi zina kurugana. Kwateka vidiyo ezi YOKONYIMA SOKUKWAMA KO DIVA KO YOYINZI RUHUNGU Evhumbuko lyaJesus lya horokere sili ndi? Yisinke ayi ninkisa Mavangeli ga uyunge usili kuhamena Jesus? YISINKE AZI RONGO BIBELI? Sizoweseso sigava somulyo sokutunda kwaKarunga Kosinke va tu zowora? Uwa musinke no gwanena mo mosizoweseso? NDURUKA Tumina wopeke MBUDI ZONGWA ZOKUTUNDA KWAKARUNGA! Morwasinke ga fililire Jesus? Rukwangali Morwasinke ga fililire Jesus? https:\/\/assetsnffrgf-a.akamaihd.net\/assets\/m\/502016853\/univ\/art\/502016853_univ_sqr_xl.jpg","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/mbudi-zongwa-zokutunda-kwakarunga\/yilye-Jesus-kristusa\/vidiyo-morwasinke-ga-fililire-jesus\/","date":"2019-04-23T10:01:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578596571.63\/warc\/CC-MAIN-20190423094921-20190423120921-00392.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.132,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Joba kwa likidire epuro lyendi mononkondo daKarunga mokukamuvhumbura\nJoba kwa ruganesere sitji, nampo souzwe, mokufanekesa ehuguvaro lyendi mononkondo daKarunga mokukamuvhumbura\nNondandani dositji souzwe kusimbama mevhu unene yipo ngasi hokere hena nsene va si teta. Nsene nondandani nongwa-ngwa, aso ngasi hokera hena\nNsene mvhura zi tameka kuroka, edi lyositji sosikukutu kutameka kuhokera, tasi kara nonomutayi ngwendi \"simenogona\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/nsinano-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-nsinano28-kudumogona3\/joba-14-bibeli-evhumbuko\/","date":"2019-04-25T08:20:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578711882.85\/warc\/CC-MAIN-20190425074144-20190425100144-00316.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.147,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI NO RUGANA: Uyunga monkedi ezi vantu ono kuronga nava zuvha nokukwata egano mbudi zoge.\nOMU NO YI RUGANA:\nLiwapaikira nawa. Kwata egano sirongwa soge, yipo o vhure kusifaturura mononkango danyamoge monkedi zoureru.\nRuganesa nontanto dononsupi doureru. Nampili ngomu ya dira kukara epuko kuruganesa nontanto dononde, tumbura magano gomulyo pokuruganesa nontanto dononsupi.\nFaturura nonkango doudigu. Nyokera po nonkango edi va dira kudiva vantu ava ono kuronga. Nsene to ruganesa nkango zoudigu ndi omu ngava varura nare ndi sihorokwa somoBibeli ndi mpo zongandi wa hepa kuyifaturura.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/reading-and-teaching\/17-uyunga-monkedi-omu-nava-ku-zuvha\/","date":"2019-04-20T12:38:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529813.23\/warc\/CC-MAIN-20190420120902-20190420142017-00067.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.035,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Sindimba 2014\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo eyi ngava zogera kutamekera 2 Murongankuru dogoro 1 Nsinano 2015.\nGuy H. Pierce, gumwe gomoMbungagendesi zoNombangi daJehova, kwa fire moUvali, 18 Nsinano 2014.\nKompangera ezi Karunga ga pere Vaisraeli, kuvhura tu lirongere ko sirongwa somulyo kuhamena yigava.\nJesus kwa ruganesere sifanekeso sohuma zomositareta nesi sohingo nesi somurandi ntani nesi sougawo ou wa horama. Yisinke ayi tanta?\nYisinke asi tanta sifanekeso saJesus somukuni ogu ga rere nesi sekwe ntani somumati gokuzumbana?\nMapuro aga 11 kuvhura ga ku vatere o diworoke eyi wa lironga moyifo yoRuhungu kutundilira mwaPembagona dogoro mwaSindimba 2014.\nMatokoro gamwe kapi wa hepa kugarundurura, nye kapisi nagenye. Ngapi omu no yi diva?\nYisinke ga tembe Jeremiya apa ga uyungire asi Rakera kuna kulilira vana vendi?\nYihonena yine yomoBibeli ayi likida mulyo gouumwe, ntani eyi ngayi kara nomulyo unene komeho kupitakana pwanare.\nNgapi omu natu likida rupandu koupingwa wetu wopampepo?\nElikwamo lyoyirongwa va pwagesa 2014 ya kara moRuhungu rokuhanesa ntani noru rwElirongo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20141215\/","date":"2019-04-23T02:46:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578584186.40\/warc\/CC-MAIN-20190423015050-20190423041050-00469.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":155,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.148,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mokupurura nofora dokuvyukilira, mupuruli kapi a tara koyininke yokonyima eyi nayi mu donganesa. Mokulifana, Mukriste kapisi a pulisire yininke eyi ga siga mouzuni yi mu donganese.—Fil 3:13.\nApa atu ligwanekere nomaudigu, ureru kudiworoka eparu eli twa gazarere asi ewa komeho tu ya tambure usili. Apa atu gazara ngoso, kulikida ngwendi asi nare kapi twa kere nomaudigu nye ngatu hafere tupu eparu. Oyo yiyo va rugene Vaisraeli konyima zapa va tundire moEgipite. (Num 11:5, 6) Nsene tu pulisira magazaro gangoso ga tu pangere, ngayi tu ninkisa tu tengure komparukiso zetu zanare. Ayo ya wapa kugazara mauwa aga tuna kugwana ngesi ntani nokudemenena koruhafo oru ngatu ka gwana mepangero lyoUhompa!—2Kol 4:16-18.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/pembankuru-2018-mwb\/9-15-pembankuru-elikwamo-lyepongo\/kukwama-kristusa\/","date":"2019-04-25T06:09:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578689448.90\/warc\/CC-MAIN-20190425054210-20190425080210-00156.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ezuva limwe, Nebukadenesara kwa rotere nzodi zokutjilisa. Ta zigida vanandunge vendi va ya mu tantere eyi azi tanta. Nye kapi va vhulire kuzifaturura. Makura ta uyunga naNdaniyera.\nNebukadenesara ta tantere Ndaniyera asi: 'Ame kuna roto sitji. Yiyo sina repa dogoro keguru. Sitji oso kusimona nkenye ogu mouzuni. Yihako yaso yiwa ntani enyango lyaso enzi. Yikorama kupwizumukira momundwire gwaso, ano yidira kutunga yikorogo yayo konomutayi daso. Muengeli makura ta tundu meguru. Ta zigire asi: \"Komangereni sitji mu tetagure ko nomutayi daso. Nye sisindi si sigeni mevhu, aso kuna si manga nomalyenge gosivera songoporo. Nomvhura ntano-nambali kapi ngasi kara nononduge dosintu, nye dosiukorama. Vantu navenye ngava dive asi Karunga yige mupangeli ntani age kuvhura kugava uhompa kwankenye ogu ana horowora.\"'\nJehova kwa likidire Ndaniyera eyi za tente nzodi. Ndaniyera kwa tukukire apa ga divire eyi za tente nzodi, age kwa tente asi: 'Hompa, nzodi nefatururo lyazo ngano tali hamene kononkore doge, kapisi koge. Sitji sosire esi vana tetagura, nyove. Ngava ku gusa uhompa woge, ntani ngo lya wayi mowiza ngwendi sikorama. Nye morwa muengeli ga tente asi sisindi va si sige mevhu nonondandani daso, ngo kara hena hompa.'\nKonyima zomvhura zimwe, Nebukadenesara kwa gendere keguru lyombara zendi nokutara omu za wapa Babironi. Ta tanta asi: 'Tara tupu omu ga nenepa Babironi! Ame kwa mu tunga a kare nkurusitata zange.' Age simpe kuna kuuyunga, ezwi tali tundu meguru asi: 'Nebukadenesara, nonkondo doge dosiuhumpa ngesi vana di kugusa.'\nPoopo ngoso, Nebukadenesara ta zumbanesa nondunge dendi dosintu, makura ta kara ngwendi sikorama. Age makura ta ka kara mowiza noyikorama. Nohuki daNebukadenesara kwa repere ngwendi dekangakodi, ano mambwara gendi ngwendi goyidira.\nKonyima zonomvhura ntambali, Nebukadenesara ta di mu tengwire nondunge dendi ano Jehova ta mu tura a kare hena hompa. Nebukadenesara ta tanta asi: 'Tani pandura Jehova karunga gekeguru-guru. Ngesi nina diva asi Jehova yige Mupangeli. Age kununupika wokulinenepeka ntani kuvhura kugava uhompa kwankenye ogu ana horowora.'\n\"Elinenepeko kureta ehanauko, ano elitumbo kureta epunduko.\"—Yisewe 16:18","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/10\/nebukadenesara-nzodi-sitji\/","date":"2019-04-18T21:03:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526807.5\/warc\/CC-MAIN-20190418201429-20190418222513-00069.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":318,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Etwaromo lyonobuke doBibeli\nMauzera kuhamena nobuke domoBibeli.\nJehova ta sikisa mo etumbwidiro lyendi lyokimangurura vantu vendi mounkwate waBabironi ntani nokutengwidira po ukareli wousili moJerusarema.\nBuke zaNehemiya kwa kara mo yirongwa yomulyo kuhamena vakareli wousili vanaina.\nYihorokwa yomomazuva gaEsitera nayi nkondopeka epuro lyoge mononkondo daJehova Karunga dokuparura vantu vendi momaudigu naina.\nNavenye ava va hara Jehova ngava va heteka. Sihorokwa saJoba kutupa ehuguvaro asi kuvhura tu kwaterere koulimburukwi wetu ntani tu kwatese ko upangeli waJehova.\nMapisarome kukwatesa ko upangeli waJehova ntani kuvatera nokuhengagwida ava va mu hara ntani kulikida omu Uhompa ngau ka reta marunduruko mouzuni.\nGwana mavyukiso gaKarunga gokuhamena nkenye ruha rweparu kutundilira mepata dogoro kongesefa.\nHompa Saromo kwa hetakanesere yininke yomulyo po meparu ntani yokudira mulyo eyi ya lilimba nounongo waKarunga.\nEharo lyomukadona goMusuramu kwamumati gwendi gomusita kwa li hetakanesa 'komundiro.' Morwasinke?\nBuke zaJesaya kwa kara nomauporofete aga ga sika mo naga nkondopeke ehuguvaro lyoge mwaJehova asi age kusikisa mo matumbwidiro gendi ntani asi Karunga kutupopera.\nBuke zoMalirankali kwa zi tjenge muporofete Jeremiya, amo kwa tangauka mo ruguwo apa va zonagwire Jerusarema ntani kulikida omu elitezururo ali reta efironkenda lyaKarunga.\nNdaniyera novakwawo kwa limburukwire Jehova momaudigu nagenye aga va ligwanekerere nago. Sihonena sawo ntani esikiliromo lyouporofete kuvhura tu gwanene mo uwa momazuva aga gopouhura.\nUporofete waHoseya kuturonga kuhamena nkenda zaJehova kovananzo ava ava litezurura ntani ukareli ou ga hara.\nMuporofete Jowera kwa porofetere kuhamena ezuva lyenene lyaJehova ntani neyi twa hepa kurugana yipo ngatu paruke ezuva olyo. Uporofete ou kuna kara nomulyo naina.\nJehova kwa ruganesere Amosa mugara gokulinunupika kosirugana somulyo. Yisinke natu lirongera ko kosihonena saAmosa?\nBuke zaObadja yizo zonsupi po moMatjangwa goRuhebeli. Uporofete ou kugava ehuguvaro ntani etumbwidiro lyokuhungameka upangeli waJehova.\nMuporofete Jona kwa tambwire evyukiso lyaKarunga nokusikisa mo sirugana sendi ntani ga lirongere kuhamena eharo lyaKarunga nonkenda zendi. Eyi ya mu horokerere kuvhura yi ku twe komutjima.\nUporofete waMika kutupa ehuguvaro eli asi Jehova kapi a ndindire ko kwetu yoyinzi.\nHafera kulironga mausili kuhamena buke ezi, buke zokuhova koMavangeli gane.\nBuke zaMarukusa alyo evangeli lyesupi po, eli lya tumbura upangeli waJesus ngaHompa goUhompa waKarunga.\nEvangeli lyaJohanesa kwa nkondopeka omu Jesus ga here vantu nomu ga linunupikire ntani nomu va mu dimbwilire ngaMesiyasa, Hompa goUhompa waKarunga.\nVakriste wokuhova kwa litulire mo unene mokutulisa po varongwa konomuhoko nadinye. Buke zoYirugana ngazi kupa uradi o liture mo unene mosirugana sokuzuvhisa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/novidiyo\/nobuke-domobibeli-etwaromo\/","date":"2019-04-22T20:22:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578582584.59\/warc\/CC-MAIN-20190422195208-20190422221208-00400.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":381,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.147,"stopwords_ratio":0.139,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Nsinano 2019\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira mazuva 6 Kudumonkuru dogoro 2 Pembagona 2019\nVamwe ava ava ya diva Jehova, kulikatakata kugwana ekuho. Yisinke nayi va vatera va funde po yininke eyi ayi va tjilisa mokugwana ekuho?\nMonkedi musinke Jehova ana kutuuyungisa naina? Ngapi atu gwanene mo mauwa pokupurakena kezwi lyaJehova?\nMonkedi musinke Jehova naJesus va kara nosinka kwava wopeke ntani ngapi natu va honena?\nNonkedi musinke ne natu likida nkenda kwava atu zuvhisire?\nYisinke uwa? Morwasinke twa hepera kukondja yipo tu tunge po sikara esi?\nVantu wovanzi nkenye apa kuruganesa nkango 'amen' konyima zekanderero. Yisinke azi tanta ntani ngapi omu va zi ruganesa moBibeli?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-nsinano-2019\/","date":"2019-04-21T00:17:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530100.28\/warc\/CC-MAIN-20190421000555-20190421022555-00519.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":107,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tengura kwaJehova\nJehova kupapara nonzwi dokuzumba ntani ana hara o tengure kwendi.\nMbungagendesi kwa tjangera mbilive ezi kovakareli vaKarunga ava va tengura monyima ntani va tunda mo mombunga zendi.\nRUHA 1\nJehova kusigilira nzwi zokuzumbana ndi?\nRUHA 2\nNsene kuna kulizuvha asi kapi ono kuruganena Jehova moomu ngo rugana nare, pana kara egano eli nali kuvatera o gwanene mo uwa mononkondo dendi.\nRUHA 3\nNompango ntatu domoBibeli nadi kuvatera o lididimikire.\nRUHA 4\nNgapi no kara nezwi lyewa lyokomutjima?\nRUHA 5\nNgapi nani tameka nsene na hara kutengura kwaJehova? Ngapi womombungakriste ngava tara nge?\nTo diworoka yiruwo wa haferere kukara kumwe novakareli vaJehova?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/tengura-kwajehova\/","date":"2019-04-24T18:21:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578655155.88\/warc\/CC-MAIN-20190424174425-20190424200425-00558.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.082,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yisinke azi rongo Bibeli?\nBuke kwa zi wapaikira zi kuvatere o lironge eyi za uyunga ko Bibeli koyirongwa ngwendi morwasinke atu hepere, nsene muntu ana fu kupi a zi, ngapi no gwana ruhafo mepata ntaani yimwe hena.\nKuvhura o lipure eyi gana vhukire maudigu naina. Bibeli kuronga asi Karunga ntaantani nga ka ruganene vantu yininke yoyiwa pevhu mokukagusa po ruhepo nomauvera ntani nomfa.\nEGAUNUNO 1\nKarunga kukupakera mbili? Lironga kuhamena yikara yendi ntani nomu no kara kaume kaKarunga.\nEGAUNUNO 2\nNgapi Bibeli nazi ku vatera o lididimikire maudigu? Morwasinke no huguvarera mauporofete gomoBibeli?\nEGAUNUNO 3\nNgapi nga lifana eparu komeho pevhu moparadisa?\nEGAUNUNO 4\nLironga eyi Jesus ga karera Mesiyasa getumbwidiro nokugatundilire ntani neyi ava mu tumbwire asi munwaJehova a huru.\nEGAUNUNO 5\nKosinke va tu zowora? Uwa musinke no gwanena mo mosizoweseso?\nEGAUNUNO 6\nLironga o dive eyi azi uyunga Bibeli oku a zi muntu nsene ana fu ntani neyi atu fire.\nEGAUNUNO 7\nWa fisa rumwe ndi? Ngo ka mu mona hena ndi? Lironga o dive eyi azi rongo Bibeli kuhamena evhumbuko.\nEGAUNUNO 8\nVantu wovanzi va diva ekanderero Guhyetu gemeguru. Yisinke ayi tanta asi \"Uhompa woge au wize\"?\nEGAUNUNO 9\nKonakona omu nonkareso dovantu dina kulikida asi ose kuna kuparuka pepi nouhura wouzuni moomu za yi pumbire Bibeli.\nEGAUNUNO 10\nBibeli kuuyunga kuhamena vaengeli nonompepo donondona. Yisitwa eyi yopampepo, yipo ya kara ndi? Kuvhura yi tu vatere ndi yi tu korese?\nEGAUNUNO 11\nVantu wovanzi kugazara asi Karunga yige a retesa po ruhepo mouzuni. Ngapi ono kugazara? Lironga o dive eyi Karunga ga pulisilira ruhepo.\nEGAUNUNO 12\nKuvhura o limburukwe Jehova. Ntani kuvhura o kare kaume kendi.\nEGAUNUNO 13\nNgapi a tara Karunga kuligusa ezimo nokutambura honde ntani eparu lyoyikorama?\nEGAUNUNO 14\nVagara novakadi novakurona ntani vanona va honene eharo eli ga likidire Jesus. Yisinke natu lirongera ko kwendi?\nEGAUNUNO 15\nKonakona yitwa ntazimwe omu no dimburura ukareli wousili.\nEGAUNUNO 16\nMaudigu musinke ngo vhura kuligwanekera nago pokutantera ko wopeke eyi wa pura? Ngapi omu no yi rugana wa hana kuvahandukisa?\nEGAUNUNO 17\nKarunga kupurakena makanderero goge ndi? Mokugwana elimbururo, wa hepa kukwata egano eyi azi rongo Bibeli kuhamena kukanderera.\nEGAUNUNO 18\nYisinke wa hepa kurugana yipo o gwane ekuho? Lironga o dive eyi ali tanta ekuho nani nomu ava li rugana.\nEGAUNUNO 19\nNgapi natu likida eharo norupandu kwanayinye eyi ga tu ruganena Karunga?\nEfatururo lyononkango nonontanto va ruganesa mobuke Yisinke azi rongo Bibeli?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/elirongo-lyobibeli\/","date":"2019-04-26T00:38:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578743307.87\/warc\/CC-MAIN-20190425233736-20190426015736-00158.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":379,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Joba kwa tungire moUsa apa Vaisraeli va kere moupika waEgipite. Nampili ngomu ga dilire kukara Muisraeli, Joba kwa kere mukareli gokulimburukwa gwaJehova. Age kwa kere nepata lyenene noungawo wounzi ntani kwa fumanene momukunda gwawo. Age kwa kere mupukuruli ogu va fumadekere ntani mupanguli gokudira mpongo. Age nga vatere vanaruhepo. Joba kwa kere mugara gomulimburukwi.\nJoba kwa yi likidire asi Jehova yige gomulyo po meparu lyendi\nSatana ga mwene ulimburukwi waJoba. Age kapi ga patanesere ulimburukwi waJoba, nye konda zaJoba zokukarera Jehova\nSatana kwa uyungire asi Joba kukarera Karunga morwa kugwanena mouwa\nPokugava elimbururo kerundiro lyaSatana, Jehova kwa pulisilire Satana a homone mugara ogo gomulimburukwi. Satana kwa reterere Joba maudigu gomanzi\nApa Joba ga twikilire kulimburukwa, yipo Satana ga hetekere hena ulimburukwi wovantu navenye\nJoba kapi ga zonene ndi a pe Karunga usima kweyi ya mu horokerere","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/nsinano-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-nsinano14-20\/joba-elirongo-lyobibeli-ulimburukwi\/","date":"2019-04-22T12:29:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578553595.61\/warc\/CC-MAIN-20190422115451-20190422141451-00212.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":136,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NOMVHURA dongandi da ka pita, Rúbia (1), munazinyetukadi ogu ana kara ngesi nonomvhura 30, kwa ka dingwire Sandra (2), muzuvhisi gokukarerera ogu ga kere mombungakriste zonunu zokoMbindakano zaBrasilia. Pedinguro lyendi, Rúbia koyili yimwe eyi ya mu kundamene unene yiyo ga rundwilire eparu lyendi. Yininke musinke oyo? Tu zeni tu ka yi konakone.\nKAPI GA YI NDINDILIRE ASI KUHVURA YI KARE NGOSO\nSandra kwa zire naRúbia komurongwa gwendi goBibeli gomukadi. Posiruwo selirongo mukadi kwa tanterere Sandra asi vakadona vatatu wokoyirugana yawo nawo vana hara kulironga Bibeli. Nye mukadi kwa va tanterere asi Sandra kapi ana kara nosiruwo sokulironga nomuntu hena ntudi va hepa kundindira mvhura mudima. Rúbia kapi ga ndindilire asi kuvhura yi kare ngoso asi vantu va ndindilire siruwo sawo sokulironga Bibeli! Age kwa tanta asi: \"Mombungakriste zetu, ame kwa digoperere nge kugwana nampili murongwa gumwe goBibeli. Moomo membo lyomurongwa goBibeli, ame na lizuvhire eharo lyenene lyokuvatera vantu modoropagona ozo. Konyima zoyo yipo na sigire sitata sosinene omu na tungire ni dirukire modoropa omu nga zuvhisire Sandra.\"\nYisinke ga ya limonenene Rúbia? Age kwa simwitira asi: \"Konyima tupu zokudirukira modoropa ozo, ame na ya kere novarongwa woBibeli wokusika po-15.\" Ngwendi Sandra, Rúbia ga ya kere nelikwamo lyomadina govantu ava va ndindilire elirongo lyoBibeli!\nYA MU TUMANGEDERE A GAZADARE KO KOSIRUGANA SENDI SOKUZUVHISA\nDiego (3), munazinyetugara ogu ana kara ngesi nonomvhura 20, kwa ka dingwire vazuvhisi wongandi wokukarerera womodoropagona zokoMbindakano zaBrasilia zedina Prudentópolis. Edinguro eli lya mu tumangedere a gazadare ko kosirugana sendi sokuzuvhisa. Mombungakriste zawo, age nga rugana tupu novili dononsesu moyirugana yokuzuvhisa nkenye kwedi. Nye apa ga ka dingwire vazuvhisi owo wokukarerera nokupurakena koyilimonena yawo, ya likidire nawa-nawa asi awo ngava hafere unene sirugana sawo sokuzuvhisa kumupitakana. Diego kwa tanta asi: \"Apa na mwene ruhafo rwawo, name kwa lizuvhire ngwendi ni kare noruhafo ngwendi yiwo.\" Konyima zedinguro olyo, yipo ga tamekere kurugana uzuvhisi wokukarerera.\nOve mudinkantu goMbangi ndi? Ngwendi Diego, nampo ove kuza moyirugana yokuzuvhisa nokomapongo nye simpe kuna kulizuvha asi moyirugana yoge yokuzuvhisa kapi ono kugwana mo ruhafo. Nsene yimo, kuvhura o ture po marunduruko meparu lyoge yipo o gwane ruhafo moyirugana yoge yokuzuvhisa ndi? Ayo yimo ya kara ngorooro asi kusiga eparu lyewa kapisi ureru. Nampili ngoso, vadinkantu wovanzi kwa tura po marunduruko gangoso. Awo kwa kara nouradi wokurundurura yitambo yawo neyi va hara yipo va rugane unene mosirugana saJehova. Tarurura sihonena saBruno.\nMUPITISILI GOMUSIKA NDI MUZUVHISI?\nNomvhura dongandi da ka pita, Bruno (4), ogu ana kara ngesi nonomvhura 28, kwa ka lirongerere musika kosure ezi za divikwa. Age kwa here kukara mupitisili gomusika. Ga rugene nawa melirongo lyendi yipo ngava mu zigida nkenye siruwo a ka pitisire musika. Ayo kwa monekere asi sitambo sendi sa mu tompokere. Nye Bruno kwa tanta asi: \"Ame kwa lizuvhire asi koyili eyi ya pilire mo meparu lyange. Kwa ligeve kwaJehova, nye na yi divire asi kapi nina kumuruganena momunene, ayo ngayi rorora nge unene. Mekanderero yipo na tanterere Jehova malizuvho gange, ntani na uyungire hena novanavazinyetu womombungakriste ava va kura pampepo.\" Konyima zokugazadara ko unene koukaro wendi, Bruno kwa tokwere kutura sirugana sendi sokuzuvhisa muhowo, nokusiga sure zomusika, nokudirukira kevango oku va hepere vazuvhisi. Mauwa musinke ga gwene mo metokoro lyendi?\nBruno kwa dirukilire kodoropa zedina Guapiara. Kutunda kositata saSão Paulo, azo kwa kara ure wonokilometa 260 ntani kwa kara mo vantu konyara 7 000. Alyo kwa kere erunduruko lyenene. Ta tanta asi: \"Ame kwa dirukilire monzugo zonunu mwa hana eyisikasi ndi tivi ndi Interneta. Nampili ngoso, nzugo ozo kwa kere neyi na dilire kukara nayo muhowo, ngwendi sipata soyikwahidi noyitji yenyango!\" Ngomu ana kukarera mombungakriste zonunu, rumwe mosivike age kutura mondjato zendi nondya nomema noyimbapiratjangwa nokuronda posimoto sendi a ka zuvhisire konomukunda doponze zodoropa. Vantu wovanzi ava va kara momukunda ogo kapi va zuvha simpe mbudi zongwa. Age kwa tanta asi: \"Ame kurugana malirongo goBibeli gokusika 18. Pokumona omu varongwa vana kutura po marunduruko meparu lyawo, ayo kuhafesa nge unene!\" Ta twikire ko asi: \"Ngesi, nina yi dimburura asi nina gwana eyi ya pilire mo meparu lyange, aro ruhafo rosili oru aru tundu mokutura Uhompa muhowo.\" Age ga yi divire asi ngano ga twikilire nositambo sendi somusika ngano kapi ga gwana ruhafo oro. Ntani ngapi Bruno ali vatere mwene kuhamena yimaliwa modoropa Guapiara? Age ta uyunga nemenyamenyo asi: \"Pokuronga vantu omu nava sika sikitara.\" Monkedi zangesi, age simpe murongi gomusika.\n\"NA HEPERE KUKARA\"\nMariana (5), ogu ana kara ngesi nonomvhura dokupitakana po-25, kwa kere moukaro ngwendi waBruno. Nampili ngomu nga gwana yimaliwa yoyinzi ngomuhahende, nye kapi ga gwene ruhafo. Age kwa tanta asi: \"Ame kwa lizuvhire ngwendi kuna 'kutjida tupu mpepo.'\" (Muud. 1:17) Vanavazinyetu wovanzi kwa mu korangedere a gazadare ko kouzuvhisi wokukarerera. Konyima zokugazadara ko, Mariana kumwe novakaume vendi Bianca (6), naJuliana (7), naCaroline (8), kwa tokwere va ka vatere mombungakriste zomoBarra do Bugres, doropa ezi za kara pepi naBolivia, ure wonokilometa mayovi kutunda komambo gawo. Yisinke ya kweme ko?\nMariana kwa tanta asi: \"Sitambo sange kwa kere sokukakara ko makwedi gatatu. Nye konyima zomakwedi ogo, ame kwa kere novarongwa woBibeli 15! Awo va hepere evatero lyenene mokutura po ezokomeho mousili. Kapi na vhulire kuvatantera asi tani tengura. Na hepere kukara.\" Oyo yiyo va rugene vanavazinyetu ava vane. Mariana kwa lizuvhire asi ngesi ana gwana ruhafo meparu. Age kwa tanta asi: \"Omu ana kuruganesa nge Jehova ni vatere vantu va rundurure eparu lyawo ame kuna kulizuvha ruhafo rorunene. Ayo kuretera nge uwa mokudiva asi ame ngesi kuna kuruganesa siruwo sange nononkondo dange mosirugana somulyo.\" Caroline ogu ga singonona malizuvho govanavazinyetu vane, kwa tanta asi: \"Apa ani rara masiku, ame kulizuvha ruhafo rorunene morwa kuruganesa siruwo sange mosirugana soUhompa. Eparu lyange kudemenena tupu mokuvatera varongwa vange woBibeli. Ayo kuhafesa mokumona omu vana kutura po ezokomeho. Ame kuna kulimonena usili wononkango edi asi: 'Hetekeni mu tare asi HOMPA ngapi omu ga wapa!'\"—Epis. 34:8.\nJehova age kuhafa apa a mono vadinkantu wovanzi mouzuni mudima kuna kudirukira konomukunda dokoure va ka zuvhise mbudi zongwa zoUhompa wendi 'pokuligava vene.' (Epis. 110:3; Yis. 27:11) Navenye ava ava rugana ngoso, Jehova kuvatungika.—Yis. 10:22.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20121015\/awo-ligeve-vene\/","date":"2019-04-19T16:18:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527865.32\/warc\/CC-MAIN-20190419161226-20190419183226-00515.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":967,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.135,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Maudigu ga lisiga-siga. Kapi tatu vhuru kutumbura maudigu nagenye, nye tu tarurureni koyihonena eyi tuna tumbura nare. Koneka omu vantu va ligwanekera nomaudigu gokulisiga-siga ntani nomu va gwana ehengagwido kwaKarunga.\nNSENE KWATO YIRUGANA\nSeth * kwa tanta asi: \"Name namukadange kwa zumbanesere yirugana posiruwo simwe. Monomvhura mbali ose ngatu paruka kweyi ngava tu pe vekoro ntani ngatu rugana yirugana yopokaruwogona. Makura mukadange Priscilla ta dompo mutjima ntani ame kwa lizuvhire asi kwato mulyo.\n\"Ngapi twa lididimikilire? Priscilla nga diworoka nkenye apa nonkango daJesus mwaMateusa 6:34. Edi ga tente Jesus asi, kapisi tu kare nosinka seyi yomungura morwa nkenye ezuva kwa kara nayalyo. Ntani makanderero gendi gelituromo kwa mu vaterere. Ano ame, Episarome 55:22 kwa hengagwida nge. Ngwendi muepisarome, name kwa twikire Jehova udigu wange, makura ta kwafa nge. Nampili ngomu nina kara ngesi noyirugana, ose kudemenena kweyi yomulyo po kuliza nepukururo lyaJesus mwaMateusa 6:20-22. Unene po, ose kwa hedera Karunga pepi ntani nyamwetu.\"\nJonathan kwa tanta asi: \"Ame kwa kere nosinka apa za pete ngesefa zetu. Morwa yikweparu kwa digopere mosirongo, nomvhura 20 edi twa rugene kwa kere domawoko-woko. Name namukadange tatu tameke kulitangwisa kuhamena yimaliwa. Kapi ngatu ruganesa sikarata mokuranda yuma, morwa twa kere nowoma asi va si pata.\n\"Nye Nonkango daKarunga nompepo zendi zokupongoka kwa tu vatera tu tokore nawa. Na ya lirongere kutambura yirugana yopokaruwogona, ntani kapi ngatu randanga yininke ya hana hepero. NgoNombangi daJehova, twa gwene hena evatero kovapuli vakwetetu. Awo kwa tu vaterere moyiruwo yoyidigu.\"\nNSENE KUNA LIZUMBU\nRaquel kwa tanta asi: \"Apa mugara gwange ga zumbire nge, ame kwa lizuvhire kukora nehandu, ntani kwa guvire unene. Nye na hederere Karunga pepi, ntani ga hengagwidire nge. Mbili zaKarunga kwa poperere nge apa ngani kanderere kwendi. Ayo kwa monekere asi Karunga kwa verwire mutjima gwange.\n\"Tani mu pandura koNonkango dendi Bibeli, edi da vatera nge ni nyokere po ehandu nonkoko. Nonkango domupositoli Paurusa kwa vaterere nge, edi da kara moVaroma 12:21 asi: 'Walye omu tarerere udona u mu funde, nye one fundiseni udona kouwa.'\n\"Kaume kange kwa korangedere nge. Age kwa likidire nge Muudisi 3:6 nokutantera nge asi pwa kara siruwo 'sokuzumbanesa.' Alyo kwa kere epukururo lyedigu, nye lya vaterere nge. Ngesi na divara maudigu gange ganare.\"\nElizabeth kwa tanta asi: \"Nsene kuna lizumbu, kuhepa ekwafo. Ame kwa kere nakaume kange ogu nga kwafa nge nkenye ezuva. Age nga lilisa nge ko nokuhengagwida nge, ntani ga vaterere nge ni lizuvhe asi kwa hara nge. Nina yi diva asi Jehova ga mu ruganesere a hengagwide nge.\"\nNSENE KUNA KUVERA NDI UKURUPE\nLuis ogu vana tumbura mosirongwa sokuhova, nga vere mutjima, ano yikando yivali nkare a fe. Age ngesi kukara kehina lyompepo zokuheseresa novili 16 mezuva. Age kwa tanta asi: \"Ame kukanderera nkenye ezuva kwaJehova. Konyima zokukanderera, ame kugwana nonkondo. Kukanderera ku vatera nge ni twikire kuparuka morwa na huguvara asi Karunga kupakera nge mbili.\"\nPetra gonomvhura 80 kwa tanta asi: \"Ame kwa hara kurugana yininke yoyinzi, nye kapi ani yi vhuru. Pokumona omu dina kusesupa nonkondo dange kuguvisa nge. Ame kuroroka-roroka ntani kwa korera konomutji. Rorunzi ame kudiworoka omu Jesus ga pulire oGuhwe asi nsene kuvhura maudigu gamwe ga ha mu gwana. Nye Jehova ga nkondopekere Jesus, name kunkondopeka nge. Kukanderera kuvatera nge nkenye ezuva. Ame kulizuvha ko hansa konyima zokukanderera.\"—Mateusa 26:39.\nJulian ogu ga kere nouvera wouruvi nomvhura konyara 30, kwa tanta asi: \"Ame ngesi kugendera posipundi sourema. Nye ame kuhafa morwa kuvatera wopeke. Kuzuvhisa kuvatera nge, ntani Jehova kusikisa mo etumbwidiro lyendi lyokutunkondopeka. Name kulizuvha ngwendi mupositoli Paurusa, ogu ga tente asi: 'Ame kuvhura nayinye nononkondo dogu a pameke nge.'\"—Vafilipi 4:13.\nNSENE ONO FISA\nAntonio, kwa tanta asi: \"Apa va fire otate kosiponga setuwa, pomuhowo kapi nayi pulire. Awo kwa gendere makura etuwa tali va mbwanda. Kwato eyi na vhulire kurugana ko. Awo kwa kere mosipangero mazuva gatano, makura tava fu. Apa ngani kara nonane kapi ngani lili, nye pwanyamelike ngani lili. Ngani lipura asi: 'Morwasinke? Morwasinke?'\n\"Poyiruwo yangoso ngani hundire Jehova a vatere nge ni pangere malizuvho gange ntani a pe nge mbili. Kanunu-kanunu tani ya litura. Ame kwa diworokere eyi za tanta Bibeli asi 'ehudi kuhorokera nkenye ogu.' Ngani ka mona hena otate pevhumbuko, morwa Karunga kapi a tanta yimpempa.\"—Muudisi 9:11; Johanesa 11:25; Titusa 1:2.\nRobert vana tumbura mosirongwa sokuhova, kwa tanta asi: \"Name namukadange twa gwana mbili zomomutjima ezi va tumbura moVafilipi 4:6, 7. Ose kwa zi gwana kupitira mokukanderera kwaJehova. Mbili ezi kwa tu vaterere tu tantere ko vagavimbudi ehuguvaro lyetu lyevhumbuko. Nampili ngomu munwetu ga fire kosiponga sondira, ose kudiworoka yiruwo yoruhafo eyi twa kere nage. Ose kudemenena koyiruwo oyo.\n\"Apa Nombangi nonkwetu da tu tanterere asi kwa tu mwene omu tuna kufaturura epuro lyetu kotivi, ose kwa va pandwire kweyi va tu kanderere po. Yosili Jehova kwa tu kwefe kupitira monombudi dehengagwido edi ngava tu tjangere.\"\nMoomu tuna yi mono moyihonena tuna tumbura, Karunga kugava ehengagwido kovantu ava vana kuligwanekera nomaudigu. Nove kuvhura a ku hengagwide ndi? Nkenye udigu no ligwanekera nawo pwa kara ehengagwido eli nali ku vatera. * Hundira ekwafo kwaJehova. Morwa age 'Karunga ogu a kwafa ndi a hengagwida.'—2 Vakolinte 1:3.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no5-2016-sitarara\/nonkango-dehengagwido-moyiruwo-yoyidigu\/","date":"2019-04-22T04:54:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578534596.13\/warc\/CC-MAIN-20190422035654-20190422061654-00496.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":816,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Paurusa kapi ga hagekere kuzuvhisa nampili ngomu ga kere monomango. Apa ga kere mosikepa, age kwa zuvhisilire ava ga rondere kumwe nawo ntani vanasikepa. Apa sa tekere sikepa posirudi Malita, age kwa gwene mpito zokutantera ko mbudi zongwa ava ga verwire. Konyima tupu zomazuva gatatu zapa ga ka sikire moRoma, age kwa zigidire Vajuda wovanamakuto va ya ponge yipo a va zuvhisire. Momomvhura mbali edi ga kere monomango monzugo ezi nga futire, nga zuvhisire navenye ava ngava wiza va ya mu dingure.\nYisinke no rugana yipo o tantere ko wopeke mbudi zongwa mwankenye ukaro ou ono kara nawo?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/murongagona-2019-mwb\/elikwamo-lyepongo-28-murongagona-3-murongankuru\/paurusa-ta-zi-koroma\/","date":"2019-04-21T08:54:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530505.30\/warc\/CC-MAIN-20190421080255-20190421102255-00379.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":98,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.153,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vaisraeli ngava kwama nompango domoVeta zaMosesa mokukohona po nkenye udigu ndi?\nNHI, poyiruwo yimwe. Tu tareni sihonena simwe mwaDeuteronomium 24:14, 15, kutanta asi: \"Nokuninkilira mo si muhepwe ndi muruganenimfuto zemezuva, a kare Muisraeli mukweni ndi munayirongo ogu ga kara mositata seni . . . Nsene o dira kumupa mfuto zendi, ta kugu kwaHOMPA mwaroge, age makura ta ku tengeke morwanzo zoge.\"\nEtjangwa eli kwa liza nosihorokwa esi va tjenge nomvhura 700 komeho zokuwiza Jesus pevhu, va gwene pepi nositata saAsidodo. Esi va tjenge kuhamena murugani gemepya ogu ya vhulire kufuta ndi kutengwida rukokotwa, sihorokwa esi kwa si tjenge posipako serova nononkango edi asi: \"Mukareli goge apa ga mene kupungura muzangu mazuva ga ka pita, Hoshayahu munaShobay kwa wizire a ya guse erwakani lyange. . . . Varugani vakwetu nawo va yi mwene kuvhura va kwatese nge ko asi eyi nina kuuyunga usili. Ame kutupu unzoni. . . . Nguuru nsene a lizuvha asi kapisi yige gokuyikohonona po, ayi rugane tupu mokufirange nkenda. Rugana ko yuma morwa mukareli goge va mu gusa erwakani lyendi.\"\nMunahistoli gumwe gedina Simon Schama kwa tanta asi: \"Mukareli gwina kapi ga likwamberere tupu yipo va mu tengwidire erwakani lyendi. Nye ga divire noveta daMosesa unene po edi da kara mwaLevitikus naDeuteronomium edi da nyokesa kutekura nohepwere monkedi zonyanya.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-murongagona-2018\/nompango-domoveta-zamosesa\/","date":"2019-04-26T16:10:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578841544.98\/warc\/CC-MAIN-20190426153423-20190426175423-00296.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":200,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.145,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mosesa kwa pitisilire Vaisraeli va tunde mounkwate waEgipite va ze kondundu zaSinayi, oku Karunga ga ka va pere noveta dendi. Konyima, Mosesa ta tumu vagara 12 va ze undadi mosirongo saKanani. Nye vawo 10 kwa ka tengwire nediviso lyedona. Awo kwa ninkisire vantu va hare kutengura koEgipite. Morwa kupira epuro kwawo, Karunga kwa tengekere Vaisraeli mokuvaninka va kununuke momburundu nomvhura 40.\nMouhura, Josuwa kwa mu horowere a pitisire Vaisraeli va hwilire mosirongo saKanani. Mokuvavatera va guse sirongo, Jehova kwa rugene yitetu. Age kwa ninkire mukuro gwaJorodana gu hageke kupupa, ntani makuma gaJeliko ga gwe, ntani ezuva li sikame ndjikiti ezuva nalinye. Konyima zonomvhura ntazimwe, Vakanani kwa va gusire sirongo.\nKutunda pwaJosuwa, Israeli kwa zi pangerere vapanguli nomvhura 356. Tatu lirongo kuhamena wovanzi vawo, kutura ko Baraka naNgidiyona naJefuta naSimisoni ntani naSamwere. Tatu resa hena kuhamena vakadi ngwendi Rahabu naDebora naJayeli naRutu naNaomi ntani Delira. Mwanayinye, Ruha RWAUTATU kwa kwatakana histoli zonomvhura 396.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-3-ezoworo-moegipite-dogoro-kwahompa-gwaisraeli-gokuhova\/","date":"2019-04-26T02:52:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578747424.89\/warc\/CC-MAIN-20190426013652-20190426035652-00216.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":147,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.177,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Kudumogona 2013\nSifo esi kufaturura omu natu lironga Bibeli yipo tu ruganese unongo waKarunga moyirugana yokuzuvhisa nemeparu lyetu.\nDiva asi vadinkantu vangapi va funda po maudigu yipo va tamunune sirugana sawo sokuzuvhisa.\nMokugwanena mo uwa moBibeli ntudi twa hepa kuzilironga nokusikisa mo marongo gazo. Lironga omu no ninka ereso lyoge lyoBibeli li kare lyokuhafesa.\nOve kutara Bibeli asi mulyo ndi? Kukonakona 2 Timoteusa 3:16 ngayi tunga epuro lyoge mouhwi wokutunda kwaJehova.\nESIMWITILI\nResa esimwititi lyaAili naAnnikki Mattila, ava va lirongere kuhuguvara mwaJehova apa va kere vazuvhisi wosiruwo nasinye koMuzogo gwaFinland.\nOse twa kara nomfumwa zokukara ruha rombunga zaKarunga mouzuni mudima. Ngapi natu likida asi kuna kukwatesa sirugana esi zina kurugana naina?\nYisinke nayi tu vatera tu kare noupampi mosirugana saJehova nokukwama egendeso lyombunga zendi?\nJesus kapi kwa pumbire asi ntembeli ngava zi zonagura. Ntembeli zomoJerusarema ezi va zonagwire momvhura 70, va zi tungwilire hena ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20130415\/","date":"2019-04-22T21:03:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578582584.59\/warc\/CC-MAIN-20190422195208-20190422221208-00339.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":144,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Murongankuru 2015\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo eyi ngava zogera kutamekera 6 Kudumogona dogoro 3 Kudumonkuru 2015.\n1 Peturusa 2:\nKupitira mweyi va tjanga moBibeli, ose kulironga omu ga kara Jesus. Konakona omu natu kwama sihonena sendi ntani nokuhonena uradi nounongo wendi.\nNgapi Vakriste ya va tompokere kuzuvhisa mbudi zongwa? Yisinke ya rerupikisire sirugana sokuzuvhisa posiruwo sina kupitakana yiruwo ya ya kweme ko?\nYisinke ya horoka momazuva getu eyi ya vatera vakareli vaJehova va zuvhise mbudi zongwa mouzuni mudima?\nBuke zompe zosiparatjangwa 'The Bible\nTwa yi diva asi kuzuvhisa mbudi zongwa kuna kara sirugana somulyo po esi vana kurugana naina pevhu. Ngapi omu natu vhura kukwaterera nokunkondopeka upampi wetu mosirugana sokuzuvhisa?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20150215\/","date":"2019-04-21T02:33:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530161.4\/warc\/CC-MAIN-20190421020506-20190421042506-00099.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":110,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ngapi sihorokwa esi asi tu rongo eyi yina kukwama ko?\nJehova kutara eyi atu rugana asi mulyo\nRugana unene mosirugana saJehova\nWa ha hetakanesa eyi o rugana kumwe neyi ava rugana vakweni ndi neyi ngo rugana nare\nVahepwe va ha likata-kata kugava nampili va kare neyi yoyinunu\nYisinke hena ono lirongere ko?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/kudumogona-2018-mwb-2\/21-27-kudumonkuru-elikwamo-lyepongo\/age-kuna-gava-po-yoyinzi-kupita-navenye\/","date":"2019-04-24T22:41:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578663470.91\/warc\/CC-MAIN-20190424214335-20190425000335-00399.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Mangundu 2013\nNgapi natu likida rupandu kelididimiko lyaKarunga ngomu tuna kundindira Jehova a ka zonagure po uzuni ou woudona? Ngapi omu Jehova naJesus ava pitisire siunda naina apa pevhu?\nMorwasinke Vakriste wousili twa hepera kukanderera nkenye apa? Yilye a gwanene mo uwa apa o kanderere po vapuli vakweni?\nLironga omu no gava yigava kosirugana souzuni mudima soNombangi daJehova yipo o vatere wopeke panyama nopampepo.\nYihorokwa musinke ngayi likida asi uhura pepi una kara wouzuni ou? Ngapi natu likida rupandu kelididimiko lyaJehova?\nESIMWITILI\nOnesmus kwa mu hampuruka nouvera woyisupa ava tumbura asi osteogenesis imperfecta. Ngapi omu matumbwidiro gaKarunga gomoBibeli ga mu korangedere?\nNgapi omu Hisikiya naJesaya naMika nonontoni domoJerusarema va yi likidire asi awo vagendesi wononkondo? Wolye vagendesi wononkondo naina?\nVakuronambunga kwa va horowora mpepo zokupongoka va gendese mbunga zaKarunga. Morwasinke natu purakenena kovakuronambunga?\nEvatero musinke nava gava vakuronambunga nsene munazinyetu gomombungakriste ana hepa evatero lyopampepo? Ngapi omu vakuronambunga nava honena musita gomunene,' Jesus Kristusa?\nUPUNGWIRO WOYININKE YANARE\nKoyiha zomvhura 1929, pwa kere udigu wounene woyimaliwa ou wa kundamena yikweparu. Ngapi vazuvhisi wosiruwo nasinye ya va tompokere mosiruwo esi soudigu?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20131115\/","date":"2019-04-24T16:32:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578650225.76\/warc\/CC-MAIN-20190424154437-20190424180437-00087.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":180,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.072,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Resa epuro va sovaganeka mokuvatera muntu a demenene kositwa.\nResa paragarafu.\nResa matjangwa vana hendameke nokuruganesa mapuro gomawa mokuvatera muntu a koneke omu matjangwa ogo ga limburura epuro olyo.\nNsene pwa kara paragarafu zimwe hena konhi zepuro olyo rugana yokulifana. Nsene kozili vidiyo za liza nepuro olyo kuvhura o mu likide.\nMakura mu pura epuro ono howo kuresa o tare nsene ana yi kwata egano.\nOno hara kuresa sirongwa esi mo %%?\nOmu no rugana elirongo lyoBibeli moMbudi zongwa","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/murongagona-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-murongagona4-10\/elirongo-lyobibeli-yirongwa-mbudi-zongwa\/","date":"2019-04-26T04:22:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578759182.92\/warc\/CC-MAIN-20190426033614-20190426055614-00254.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.038,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"\"NINA kara nositambo sokomeho.\" Odo yido nonkango ga uyungire mupitisili govasovagani moAmerika Martin Luther King, Jr., posiuyungwa sendi sa fumana mo-28 Siwogedi 1963. Pokuruganesa nonkango odo, King kwa tumbwire sitambo sendi sokomeho ndi eyi ga here yi sike mo, asi ezuva limwe vantu ngava hafera eparu lya hana elitondoro parudi. Nampili ngomu ga uyungisire tupu vantu womoAmerika, nye sitambo sendi kuhamena meho kwa kundama vantu womonomuhoko dapeke.\nKonyima zomakwedi gatatu, mo-20 Mangundu 1963, kutunda apa King ga uyungire nonkango odo, yirongo yokupitakana po-100 kwa hetekerere kutura pasirugana sitambo sElipakerero lyonomuhoko (U.N.) sokugusa po nkenye rupe rwelitondoro parudi. Yirongo yimwe yapeke nayo kwa hetekera ko kurugana yokulifana monomvhura edi da ya kweme ko. Elituromo lyangoso kwa retesa po epuro eli asi: Yitundwamo musinke lya retesa po elituromo lyangoso?\nMo-21 Nsinano 2012, Hamutjanga gElipakerero lyonomuhoko (U.N.) gedina Ban Ki-moon kwa tente asi: \"Pwa kara matokoro nonongendeseso dononzi va tulisa po mokukandana nokuhagekesa po elitondoro parudi ndi eninkiliromo nomuhoko dapeke ntani nokunyenga vantu wokoyirongo yapeke. Nye nampili ngoso, elitondoro simpe kuna kutwikira kuhepeka mamiliyona govantu mouzuni naunye.\"\nMoyirongo yimwe kwa hetekera ko kunyokera po elitondoro, nye epuro simpe kuna kara asi: Marunduruko ogo sili kwa gusa po malizuvho gomonda kuhamena vantu wopeke ndi ayo kwa ninkisa tupu vantu va horeke elitondoro lya kara monomutjima dawo? Vamwe kwa pura asi ewapaiko lyomarunduruko ogo kwa vatera tupu mokukandana po eninkiliromo lyovantu, nye kapi lya kara nononkondo dokugusa po elitondoro. Morwasinke ya karera ngoso? Morwa eninkiliromo kuna kara nkareso ezi no vhura kumona ntani kuvhura va ku tengeke kuliza noveta, nye elitondoro kuna kara magazaro nomalizuvho gomuntu gomonda, ntani kapisi ureru kuyipangura paveta.\nYipo nye, nsene kuna hara kuhagekesa po nkareso zelitondoro kapisi mu kondjere kuhagekesa po eninkiliromo tupu, nye mwa hepa kurundurura magazaro nomalizuvho gomuntu kuhamena mutaro gwendi kovantu womuhoko gwapeke. Kuvhura sili kutompoka eyi ndi? Nsene yimo, ngapi no vhura kuyirugana? Tu zeni tu ka konakone yihorokwa yosili eyi nayi tu vatera tu dimburure asi kuvhura kutura po marunduruko ntani neyi nayi vatera muntu a ture po marunduruko gangoso.\nBIBELI KWA VA VATERA VA NYOKERE PO ELITONDORO\nLinda: Ame kwa hampurukira nge moAfrika Mbindakano. Ngani tara vasovagani asi kwato mulyo, kapi va lironga, awo nayimwe si ntani vapika woyirumbu. Ame kwa kere nomagazaro gelitondoro ntani kapi na yi dimbwilire. Nkareso zangoso za ya rundurukire, apa na tamekere kulironga Bibeli. Na ya lirongere asi: \"Karunga kapi ga paka mpongo\" ntani age kutara eyi ya kara komutjima gomuntu nye kapisi rudi ndi eraka. (Yirugana 10:34, 35; Yisewe 17:3) Etjangwa lyomoVafilipi 2:3 kwa vaterere nge ni dimburure asi nsene ni tara nkenye gumwe asi ga pita nge mekuto, ngayi vatera nge ni nyokere po elitondoro. Kuparuka kuliza nonompango edi doBibeli kwa vaterere nge ni hare wopeke yi kare asi awo worudi musinke. Ame ngesi na manguruka mo moupika welitondoro.\nMichael: Ame kwa kulira momukunda omu ya tungire yirumbu yokutunda koAustralia, ntani ame kwa nyengere unene Vaasia, unene po Vatjina. Apa ngani singi etuwa, nsene ni mona gumwe gokufana ngwendi Muasia, tani kweyurura ekende nokumuuyungira nonkango donondona ngwendi asi: \"Ove Muasia, tengura kosirongo seni!\" Konyima, apa na tamekere kulironga Bibeli, tani ya kwata egano omu Karunga a tara vantu. Age kwa va hara yi kare asi kupi va tunda ndi ngapi va fana. Eharo lyangoso kwa kundamene nge unene, mevango lyokuvanyenga tani tameke kuvahara. Ayo kwa hafesa nge unene mokutura po marunduruko ogo gomanene. Ame ngesi kuhafa sili unene mokukarasana kumwe novantu wokoyirongo nonontundiliro dapeke. Ayo ya rundurura mutaro gwange kuhamena eparu nokuretera nge ruhafo rorunene.\nSandra: Onane kwa tundilira komukunda gwaUmunede ogu gwa kara mosirongo saNigeria. Ano ekoro lyotate kwa tunda komukunda gwaEdo ntani kuuyunga Ruesana. Morwa malisigo ogo, onane ngava va hepeke vekoro lyotate pokuvatondora dogoro apa va ya fire. Yipo na gene asi ngani nyenga nkenye ogu a uyunga Ruesana ntani kapi ngani kwara nkenye ogu ga tunda koEdo. Nye apa na tamekere kulironga Bibeli, yipo na tamekere kukara nomutaro gwapeke. Morwa Bibeli za uyunga asi Karunga kapi ga paka mpongo ntani nkenye ogu a mu tjira age kumutambura, morwasinke nani nyengera vantu morwa rudi ndi eraka lyawo? Ame kwa rundwilire nkareso zange nokutulisa po mbili nekoro lyotate. Kuruganesa nompango domoBibeli kwa retera nge ruhafo nombili zomomutjima. Ayo kwa vatera nge hena ni tulise po ukaume nava wopeke yi kare asi rudi ndi ntundiliro ndi eraka musinke ava uyunga. Ntani mugara ogu na kwara gokomukunda gwaEdon ntani kuuyunga Ruesana!\nMorwasinke Bibeli za vaterera vantu ava navamwe mokunyokera po nyengo nomalitondoro? Morwa Bibeli kuna kara Nonkango daKarunga. Kwa kara nononkondo dokurundurura monkedi omu a gazara muntu kuhamena wopeke. Kugwederera ko, Bibeli kulikida eyi ya hepa po yipo elitondoro ngali hage po.\nUHOMPA WAKARUNGA NGAU HAGEKESA PO ELITONDORO\nEdiwo lyoBibeli kuvhura kutuvatera tu guse po malizuvho gangoso gomadona, nye pwa kara yininke yivali eyi va hepa kugusa po yipo va hagekese po elitondoro. Sopomuhowo, ose vananzo ntani kapi twa sikilira mo. Bibeli kwa vyukilira kuuyunga asi: 'Kutupu gokudira kuzona.' (1 Vahompa 8:46) Nampili ngapi omu natu kondja, ose kuligwanekera noudigu wokulifana ngwendi wou ga ligwanekerere nawo mupositoli Paurusa, ogu ga tjenge asi: \"Ame kwa hara kurugana uwa, nye udona nawo kapi hena wa pira po pwange.\" (Varoma 7:21) Yipo nye, poyiruwo noyiruwo, mutjima gwetu gokudira kusikilira mo ngagu 'pwagesa magazaro gomadona' aga aga twaredere kelitondoro.—Marukusa 7:21.\nSauvali, pwa kara mapukiso goMuzonaguli Satana. Bibeli kumusingonona asi \"mudipagi\" ntani asi 'kupukisa uzuni naunye.' (Johanesa 8:44; Ehororo 12:9) Ayo kulikida eyi elitondoro lya karera nakunye ntani eyi ya karera udigu kovantu mokugusa po elitondoro lyoparudi neli lyopaukarelikarunga ndi nomadipago goparudi.\nKomeho zokugusa po elitondoro, pomuhowo va hepa kugusa po nonzo nokudira kusikilira mo ntani noudona ou a retesa po Satana Muzonaguli. Bibeli kulikida asi oyo yiyo ngau ka rugana Uhompa waKarunga komeho.\nJesus Kristusa kwa rongere vasikuli vendi va kanderere kwaKarunga asi: 'Uhompa woge au wize. Mpango zoge ava zi sikise mo pevhu ngwendi meguru.' (Mateusa 6:10) Uhompa waKarunga yiwo tupu ngau gusa po elitondoro ntani nankenye eyi ayi ninkisa vantu va litondore.\nApa Uhompa waKarunga ngau pangera uzuni naunye, Satana ngava mu \"manga\" va mu guse nonkondo yipo nga \"dire kupukisa nomuhoko.\" (Ehororo 20:2, 3) Ntani nye ngapa kara 'evhu lyepe,' ndi nkarapamwe zovantu wovawa, \"omu ngamu kara uhungami.\" *—2 Peturusa 3:13.\nOwo ngava parukira monkarapamwe zovantu wovawa ngava kara vana sikilire mo ntani va hana nzo. (Varoma 8:21) Ngovapangerwa woUhompa waKarunga, 'kapi ngava remeka ndi va rugane vakwawo yoyidona.' Morwasinke? Morwa \"sirongo ngasi zura ediwo lyaHOMPA.\" (Jesaya 11:9) Posiruwo oso, vantu navenye ngava lironga kuhamena Jehova Karunga nokuhonena yikara yendi yoyiwa. Eyi kutanta asi elitondoro ngali hagerera po narunye, morwa \"Karunga kutengwida kuwoko navenye yokuhetakana.\"—Varoma 2:11.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20130701\/elitondoro-siruwoke-ngali-haga-po\/","date":"2019-04-23T04:31:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578586680.51\/warc\/CC-MAIN-20190423035013-20190423061013-00183.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1067,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Divundu kavatulire malikwamo gawo poruzera, nokuhundira vakara melikwami lyomakuliko\nDivundu - Ndango zegendeso zodoropa zaDivundu mokupitira momukurona gomberewa Athanasius Maghumbo katente asi ava vadiva kukulika mavango nomatungo ngesi kuna kuvandindira vawize modoropa ezi mokuyukilira komberewa zomukurona pamberewa yipo vavalikide evhu lina pilire venyalyo. Morwa ngesi vantu kuna pumbwa mambo ntani mararo yina kara ngesi asi kapisi ureru kuyigwana eyi. \"Nye ose kapi tuna hara asi wokukulika tupu kuhamena mambo, ose kuna hara nongesefa, nomberewa noyitora ngoso, ose kuna kara nomema ntani rutjeno, nomuvero detu ngesi dina zeguruka kwava vana hara kuyapungwisa modoropa zetu, yimo ana kutanta Maghumbo. Divundu kuna kara doropa zokupitira vaze moyirongo yaSADC kupitira monzira zaTrans -Caprivi mokupitira monzira ezi pomuvero gwaMuhembo vaze koBotswana, yina kara asi nzira zonsupi nare ono kasika.Vantu ava ava zi vakadingure modoropa ezi kugwanekera nomaudigu mokugwana mararo modoropa ezi zaDivundu.\nMararo govagenda kuna kara udigu unene mevango eli, yina kara asi mukaro nye ogu tuna hara erunduruko, makura ngesi kuna hara kuwapukurura evhu navakatunga mambo gokusika ko 82 momukunda gwetu ogu gwaDivundu koruha rwautatu 3, yipo nye tugwane vantu wokutunga mambo yimo ngoso ana kutanta Maghumbo. Morwa kapi nye tuna kara nomavango navavhura kutunga mambo ndi asi mavango gokurara vadinguli. Morwa kapi nye tuna kara nevhu vawapukurura, wokudika mambo ndi nonzugo dokuhira kapi tavayirugana ngoso awo ngesi kuna kuwiza kwange vayahundire evhu eli lina kara asi mbiliha. Mokugusako nye mberewa zovakansela moDivundu kwakaramo sitasi sovaporosi ntani nosure ntatu, sitasi somaholi ntani simwe ngesi kwakusidika, mberewa zoministeli zovantu woruhepo, sipangero gona, mbanga zoyimaliva ntani sitora sosinene ntani posa oyo yimwe tuna kuvhura kutumburako.\nDivundu kwakara nye nomavango gomanzi gokurara vantu komukuro aga gakara asi togendipo okasike ko Bwabwata national park. Divundu evango eli vatulire paveta asi evango lyokutunga mo 2015, kwakara koupumezuva waKavango momukunda gwaMukwe, Kavango zoutokero kwakara 200km kutunda modoropa zaRundu. Divundu kwakara novatungimo wokusika ko 5, 430.\nJohn Muyamba\n2019-07-11 09:49:01 | 4 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-47","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/divundu-kavatulire-malikwamo-gawo-poruzera-nokuhundira-vakara-melikwami-lyomakuliko","date":"2019-11-18T08:52:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-47\/segments\/1573496669730.38\/warc\/CC-MAIN-20191118080848-20191118104848-00498.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":303,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tulimekondjo Pandeni\nOpuwo - Nompitisili dopaupolitika momukunda horowere gwaKunene, rambangako nguuru Marius Sheya, ngesi kuna kara nelikwamo lyokudingura mukunda horowero gwawo omu vana kukatara esikisomo ntani ekeverero noprojeka edi dina kugenda momukunda gwawo. Kambungagona aka kana kara novarugani vamwe ava vana horowor, kuna kukadingura nomukunda ntambali, edinguro kuna kukahaga mo 18 Murongankuru. Munasipundi gokansela Julius Kaujova nage gumwe ana kara mosigendo sangesi.\nSitambo kuna kara asi vakalitarereko vene asi yinke yina kugenda monomukunda ntani maudigu musinke gana kara monomukunda yipo vatare asi ngapi navagusa[po udigu ou. Mukunda horowero ogu kuna kara asi gumwe guna lituramo unene mokukura peekonomi monomvhura 2022, ano mokurugana ngoso awo kuna kara nonoprojeka 50 monomuknda nadinye, navenye sigendo nasinye tasikadingura nprojeka odo.\nNoprojeka kwakara delipakerero muna kara dononunu dopamuknda vatulisapo vakansela ntani dononene nye edi vatulisapo morwa ruteni oru rwatuguma. Muna hamene kumborora makere gonopomba, dina kara asi donkarapamwe ava vana pumbwa mema, green scheme, nomulihu dokupitira yihando, mambo kupitira mobuild together, yikunino yovaduni, kuwapukurura nosure ntani kutunga nye evango eli navakahampurukira vagolika womatutu gavali nayimwe ngoso. Kutunga ntopa unene momukunda gwaEpupa kuna kara simwe pelikwamo lyawo.\nMaudigu gamwe vana kumona momukunda kuna kara, vanona vana vhuka mononkondwa rongero unene ngwendi posure za Omuhonga primary school, eyi yina kumoneka ngesi asi kuna kara novanona 400 vanatungu mohostera, ano hostera azo kwakara tupu nomavango 200, nayoyimwe vana kukatara.\nMokukwama mwendi age mukurona sure, Kakuva Kavano, sure ezi kwazitungira monomukunda doponze nevango lyokutunga lyakara pepi kuna kara 14 km. Sinano kuna kureta malipuliro, unene nsene yina mugwana pokuvera kwato nampili sipangero sakara pepi\nnosure.\nSure kugwana mema aga aga tundu mevhu kuruganesa solara power.\nStaff Reporter\n2020-02-13 09:05:23 | 10 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/nompitisili-momukunda-kunene-kuna-kara-nomudingu","date":"2020-02-23T13:21:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-10\/segments\/1581875145774.75\/warc\/CC-MAIN-20200223123852-20200223153852-00513.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000000596,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000005960464478}","num_words":263,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kuzeeko Tjitemisa\nPresidente Hage G. Geingob kakumbwilire komapuro asi sili yina kara mulyo, mokudana ezuva lye eli twamanguruka, age katente asi ezuva eli mulyo unene kapi tovhuru muntu kuligazara asi ngano oligusepo ndi opire kulidana moomu lyawapera. Monomvura dakapita, vantu vamwe moomu mosirongo setu kwagava magano gawo asi eyi yokudana ezuva eli twamanguruka, kuna kuhepeka yimaliwa yosirongo.\nAno nye Geingob kuna kuyimona asi mulyo unene. \" Koveli vana kupira kumona mulyo\".\nAno pwanayina apa nina kutara vanamakuto ava, omu muna hamene mutoti upresidente wosirongo esi, Ndokotora Sam Nujoma, ntani mukwami gwendi Hifikepunye Pohamba ntani novakwawo ngoso vana kara asi yiwo vakondjera sirongo esi simanguruke nawo ngesi nawo tuna kara posilika esi. Ame kuna kudiworokesange udigu noruhepo oru twamwene apa twakondjerere sirongo esi sika manguruke, yimo ana kutanta Geingob. Presidente kahuyungire pepongo eli kavatulisirepo lyokumorora vakarelipo yirongo moNamibia konzugo zonene zepangero. Morwa yirugana nye oyo varugana, vantu ava, yipo nye asi kapi yina kumoneka nawa asi ediworoka lyetu lyokumanguruka sirongo kapi natulitara asi likare ngwendi sininke tupu. Ngovantu twakondjera asi tututnde mondjoko ezi zoukoloni, nye simpe ngesi kuna kukondjera umanguruki wanarunye paekonomi. Namibia takadana ediwiroko emanguruko momazuva 21 March, muna hamene mokukatura simpe Hage Geingob mosirugana souperesidente omu ana kukamanesa sikando sendi sokukara asi Presidente gosirongo esi.\nMinisteli zokuhamenesa nombudi kazitente asi awo kuna kara noyimaliwa yokusika ko miliyuna zimwe (N$1) vanatura asi yizo navakaruganesa kosilika esi. Posiruwo somurarero gwina Geingob katanterere owo kava kerepo asi age kwahefe kukwama omu vaNamibia valihamesereremo momahoroworo, gakere gompora, ukumwe ntani kukwama veta. \" Vamwe ava vahamenen momahoroworo yipo nye vapilire kuyitamburako yitundwamo, nonkondo dawo, ano panguro nye oku yawapera kuyitwara yipo nye vakatura etokoro lyokuhulilira, ano pokuhulisa, vantu vana huyunga. Makura nye pomukaro gwangesi, twahepa kutamburako etokoro eli lina katunda kombanguro zakahurako mosirongo, makura ngesi twahepa nye tupu kuza komeho mokukulika sirongo setu. Age katente asi Namibia kuna kara simwe zouzuni, kuna kupandura yirongo nayinye eyi yakere nomahoroworo, momvhura 2019, unene moBotswana, Mauritius, Mozambique, ntani South Africa. Geingob katente asi yitundwamo yomahoroworo aga kuna kulikida asi tuna kara nomapangero ntani moSADC ndi asi moAfrika muna wapa.\nNtani kuna kumoneka asi mokukatunda moudigu ou tuna kara ntudi yirongo yetu yahepa kukara nevango eli vana kurandesera yininke yetu natuvenye. Age simpe katente asi Namibia kuna kukwatesako momunene egano eli lykutanta asi kwato mauta hena mosirongo saAfrika, mokutanta asi yita nayinye yina haga, kapi muna kukakara hena yita nkenye nampili yokulihepekeramo. Mvhura ezi osoe natukadana 75th egwaneso lyombunga zaUnted Nations. Kuna kuhundira asi vahepa kulikida unene kweyi twarugana ngombunga nye ezi zaUnited nations. Naampili ngo yina kara asi tuna kara nomukaro guna pilire kuwapa, hawe ose tuna lituramo asi meruganeno kumwe nayinye eyi nayikaza tupu mouta wakora, Geingob, simpe katulire poruzera ntambo zaNamibia mokugava mbatero kovantu vantu mosirongo saWestern Sahara ntani Palestina omu vana kukondjera asi nawo valikarere pwavene. Ame kuna kuyimona asi nayinye eyi kuvhura yikatundepo nepu turuganena kumwe novakarelipo woyirongo omu natuvhura kutura zogera zetu zikawape, yimo ngoso ana kukahagekesa. -email@example.com\nKuzeeko Tjitemisa\n2020-02-27 07:18:16 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-16","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/twahepa-kudana-ezuva-lyetu-eli-twamanguruka-geingob","date":"2020-04-07T10:22:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-16\/segments\/1585371700247.99\/warc\/CC-MAIN-20200407085717-20200407120217-00230.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":486,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Katarina Uupindi\nMukevereli gevango vana kutumbura asi Olof Palme zompongasano ruha rosikunino kevango lyaGoreangab, Nestor Kalola, kahundilire sitata saVenduka mokuvapa evhu lyenzi kovatungimo, nokutanta asi ngano elikwamo eli nalivatera eparu lyovantu vatunga momavango gene vatura asi gokutunga.\nVatungimo kavagwene evano lyesesu kondango zositata saVenduka momvhura 2016, omu vavapere asi vatulisepo sikunino sompongasano konyima tupu za Olof Palme Primere school. Sikunino esi kukunamo yicarrots, makovi, spinach, cauliflower, tomatoes, onions,garlic ntani beetroots nayimwe ngoso ntani awo kurandesa nye kondando zombiliha kuvhura kuyigwana ko N$10 pevango lyokurandesera lyakara pepi.\nKalola katente asi egano eli kwatemekere tupu nakauke makura yipo nye vahundilire ndango zositata unene vana mberewa asi vatere egano lyokupako vantu evango morwa age ngompitisili kapi gahere kumona vantu vana kuhepa makura nepu tavatara. Age katente asi nampili ngomu vavapa evhu, sitata simpe kwagavako mbuto, yiruganeso, ekeverero, mema norutjeno. Mokugwedako varugani vatano ngesi kuna gwana yirugana yokukarererapo ngesi kuna kuvadeura nye mokukuna nombuto edi. Ava vana kugwanenamo uwa vaava vakara pepi nomukunda ogu zina kara projeka ezi.\nEyi vana kugwanamo kuna kara asi yokukaranda mbuto ano yokuhupako kuyitura nye kokambo kosikunino esi yipo simpe vakayiruganese komeho oko. Evango eli ngesi kuna vatera nye vantu unene ngwendi vava vana kugwana vatali wouhaku asi vahepa kugwana mbatero zondja. \" Nampili ngomu yina kara asi yinzi tunarugana, simpe yinzi yina pumbwa kuyirugana unene maudigu nye aga gana kuguma unene projeka zetu, omu yina kara asi mema masesu ntani vawidi nawo kuna kuvaka pevango lyetu, ntani uli nawo kuna kuhomokera nombuto detu, yimo ana kutanta Kalola.\nAge simpe kageve asi ngapi omu vana kugazara komeho oko, omu vana kugazara kukaweka nonhunhwa, kugwana ruhoho, yipo vayaruruganese koyikunwa yawo, age kuna kuhundira navenye vana hamenemo vana kuvatera vayapopere evango lina.\nOmu navaturako ekuma ndi darate zorutjeno omu nampo navavhura kutjilisa vatjotji.\nStaff Reporter\n2020-02-20 08:48:53 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-16","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/sikunino-sompongasano-kuna-kugendapo-nawa-mogoreangab","date":"2020-03-31T13:38:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-16\/segments\/1585370500482.27\/warc\/CC-MAIN-20200331115844-20200331145844-00442.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000046492,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000046491622925}","num_words":294,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.092,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyara vantu wokusika ko 1400 kwavapa matengekero morwa epuko eli vavagwana vaporosi mwaza sirongo morwa kapi vasikisamo veta ezi zo Covid 19 vatulire mosirugana kutunda mwa Nsinano 2020 ano ava vakwata kuna kara nye dogoro mwaKudumogona mvhura zeezi. Sinzi sowo vagwana epuko kuna kara wokurandesa ndi kunwa marovhu, yimo ana kutanta Ntoni gona govaporosi vaNamibia Oscar Embumbulu ogu kayitente momandaha ganapuko. Mokukwama vaporosi, 734, kuna kara vagazarerwa ava vapa matengeko morwa kulirwanesa noveta omu varandesa marovhu mosiruwo esi soveta zomunkama zakere mondambo zokuhova omu sirongo vasipete eyi yatamekere mo 28 Nsinano ntani kwayahaga mo 4 Kudumogona. Montambo nye zauvali, 374 kuna kara vagazarerwa morwa kupira kusikisamo veta. Embumbulu katente asi vamwe ava vanakugazara kwarugana epuko woowo wokutaguruka veta ezi tuna kara nazo ngesi muna kara asi 28 kwavafutisa. Kuvapakerera 904 kuna kara asi wokupira kusikisamo veta, ano montambo ezi zauvali kuna kara asi wokusika ko 1117 yiwo nare vana gwana epuko, ano ava 167 nare vafuta unzoni wawo, yina kara asi wokusika ko 950 simpe kuna kundindira vafute.\nMokukwama Embumbulu, vanzoni kwavafutisa n$2000 morwa vana tambura epuko lyawo, ndi kuna kara nonompito mbali asi vaze kompanguro vakavapangure. Ano ava nuye vapira kufuta ngesi kuna kuwapayika ngendeseso omu navaza vakamoneke kompanguro vakatante asi morwa sinke vana kugazarera asi awo kapi varugana epuko.\nSimpe yige hena Embumbulu ana kutanta asi umbondo kwasesupa unene, mosiruwo esi tuna kara asi soku paruka somunkama mokuhetakanesa mo 68 zomazuva ganare.\nEyi yaninkisa asi kupire maumbondo morwa mukaro nye ogu varugana vaporosi mokuninka asi nkenye evango hambara koveli nomu vavahangura omu navarugana siruwo esi somunkama. Momazuva nye aga 68, komeho tukaze momunkama, 1639 uhorokwa youmbondo yoyinene kwahoroka unene. Ano ngesi sivaro sina lihora 1369 posiruwo esi tuna kara soCovid 19. Nye nampili ngoso Embumbulu katente asi sivaro soumbondo mokuteza mambo kwaligwederera, komavango gonongesefa, widi woyimaliwa, kuvaka yimuna, ntani kulihamesera nye unene mokurandesa epangwe monomukunda horowere ngwendi Erongo, \/\/Karas, Oshikoto ntani Zambezi.\nSelma Ikela\n2020-06-04 09:14:51 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/1400-kwagwana-matengeko-mosiruwo-somunkama","date":"2020-07-13T20:01:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657146845.98\/warc\/CC-MAIN-20200713194203-20200713224203-00490.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":301,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Stefanus Nambara\nApa nye tupu kava geve mbudi asi varandesi woyininke yohepere tavatameke kurandesa nye mekeverero lina kwata moyitji, mbudi zongoso kavazitambwire nomawoko gavali asi tavaparuka. Nye nampili ngoso, varandesi positanda ndi mononzira moNkurenkuru, yininke kapi yina kugenda moomu kavayigazarere awo kuna kutara tupu nye yirandwesa yawo omu yina kuzonauka morwa kapi vana kugwana varandi. Ngesi awo kuna karapo apa sivike nye, vatameka kurandesera pevango lyerudiko modoropa oku vavatura nye wondango zodoropa mosiruwo esi tuna kara ngesi sosiruwo somunkama nye awo, kuna kuyimona asi ngwendi nare vawizapo morwa nkenye ezuva awo kugwana varandi wovasesu tupu kuhetakanesa komeho sirongo vakasipate.\nAnna Kasera ogu arandesa makovi katente asi yininke kuna kara mopeke kuyihetakanesa nomu mwanare apa gakara asi age kurandesa mononzira edi ava gendi vantu. \"Nampili ngomu vana kutufira nkenda, makura vanatupulisire turandesere monotende edi vana tutulirepo, yininke kapi yina kugendapo nawa -ose katurende madamate mosondaha ntani kutunda opo dogoro ngesi mandaha, ose katugeve ko gamwe komakongo. Moomu tupu ono kuyimona, ago kuna kuzoza mema -sinzi sago nare gana zonauka,'' yimo ngoso ana kutanta Kasera.Age katente asi apa garandesa mononzira, yirendwesa yendi kapi ngayikara siruwo kukara tupu mazuva gavali nayinye nare yinapu.\nGumwe ogu ana kara asi nage kuna kumona udigu, kuna kara Elina Muronga ogu ngarandesa nondja dokutereka. Muronga pwanare ngaterekere nondja pokurondera omu yakara asi varandi vendi sinzi sawo womorugendo ava ava gwanene ugendero pevango lina. Age katente asi ngesi ana vazumbanesa navenye morwa kudiruka pevango lina. \" Kutunda tupu opo vaturundurura tuwize oku, varandi vetu kuna kutupapara unene- ngesi kapi vana diva asi kupi tuna kara morwa eli evango lyepe, kapi vana diva asi ose kuna kurandesera kevango eli, evango eli lyakara asi lyihorokwa yopeke omu ava liruganesa vantu vana kuhwiliramo kufuta ntani evango eli ure noyitora.yimo ana kutanta Nurongo. Age katente asi nondja dendi ngesi kapi vana kudiranda nkenye ezuva nampili ngapi ana tereke dononunu. Varandesi ava kapi vana kara negano nkenye, vahepa tupu kutwikira kurandesa morwa kuna kara nekoro lyawo eli navapa nondja. Muronga katente asi age kuna kupita noudigu novarandi vendi wovasesu mwaza ezuva nye age kagenderere kukumbururako asi mazuva gomawa kuna kara aga ava gwana vantu nonzambi dawo, age kuvhura kugwana yimaliwa yina siki koN$1 200 dogoro koN$1500, nye ngesi hawe namo peke. Nampili vava nye ava gwana yimaliwa yawo youkurupe nayimwe ngoso hawe age kuna kugwana tupu yokusika koN$100 dogoro N$150.\nGumwe nage arandesa mononzira Irene Mpasi katente pwarumwe mezuva kugwana N$10, eyi yina kuninkisa vamwe varandese mokahorehore poyitora, yina kara asi kapi vana yipulisire. Udigu umwe vana kumona ou wokutanta asi vahepa kulipa siruwo mwaza sivike tavawizapo wopeke makura awo tava kahingira kembo vandindire siruwo sawo. Ehundiro lyawo kuna kara asi vanahepa kuvapulisira varandesere pevango lyawo omu navavakeverera, kukwama ngendeseso zoCovid-19 vapopere varandi vawo asi vahagwana kambumburu aka koCorona.\nOse kuba hara tutengura mononzira edi ngaturandesa, nampo kuvhura tukagwana varandi moomu ngatuvagwana nare. Ntaantani tupu sure zipaturuke ose tuna kara novanona vanakudimba sure vakara momavango gokurara, ose kwagazarere asi kuwiza kwetu oku hawe tatuyagwanamo Yuma eyi natukatumisa vana vetu kosure nsene asi nazipaturuka nye kuna kumoneka asi tuna zumbanesa unene.\nStaff Reporter\n2020-05-14 09:07:22 | 3 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ngesefa-zopositatanda-kuna-gusa-ruha-peke-monkurenkuru","date":"2020-08-15T01:47:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439740423.36\/warc\/CC-MAIN-20200815005453-20200815035453-00404.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":509,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Munamberewa kurona godoropa zaBukalo ana parapo kugava mberewa, nampili moomu asi ezuva lyendi lyokukara asi age murugani gondango zodoropa zina kayhege kwedi kakupwire.\nLimbo elizuvho lyendi lyokukara mosirugana kalihege momazuva 31 Kudumonkuru ntani ndango kapi kazigwederereko nampili nakauke. Mokukwama munasipundi gondango zina, Candy Namatama kayinkondopekere asi ndango kapi kava gwedereko mazuva nkenye mokutanta asi Limbo kuvhura atwikire noyirugana yendi.\nAge yipo katente asi Limbo ananyoka kugavako nonsapo domberewa ezi ngaruganene, nampili ngomu asi age kavamupere mbapira zina kutanta asi kapi ana kukatwikira hena noyirugana yendi, age kwagwene mbapira ezi mwa Murongankuru.\nMbapira ezi vageve kwaLimbo, Namatama katjengemo asi mokukwama veta ntokorwa zo 27(b) (i)zondango zonodoropa vawapukurura mokukwama ndango, etiokoro kwaligusire mosiruwo sosigongi sawo bsopangenderera sakereko mo 27 Murongankuru 2020, omu vatokwere asi kapi vana kukagwedererako mazuva nkenye kelizuvho lyawo naLimbo. Namatama kante asi awo kuna kundindira vagwane egano lina kutunda kwava ava gava magano kukwama veta vakara mepangero asi kutunda apa kurugana ngapi.\nApa nye kava mupulireko age Limbo, katente asi vakansela kapi vamupa rumwe mbapira asi atunde momberewa, nokutanta asi simpe nampo taziwiza. Ame ngesi kapi nina kara momberewa. Ame kuna wiza tupu oku niyavhukisa yimbapira yange, morwa kuna kuliwapayikira nigavemo yimbapira yange kumwe nokutameka yirugana yoyipe.\nNtani ame kapi vanatanterenge asi kweli ogu vana turamo mevango lyange ndi nampo awo kuna kundinidra ogu nazi tuna ministeli yipo niyamupe sirugana esi, yimo ana kukumbururako ngoso Limbo.\nEyi nadiva asi Ministera kapi kakatambwire etokoro lyondango asi vahegeke kurugana name, age kuna kundindira mbapira zitunde koministeli ziwize kwendi. Ame kuna kundindira tupu mbapira ozo apa nanizigwana tanizitumu koge.\nEyi nina huguvara asi navazituma nokovakansela kooku. Morwa moku[ira nye kumugwedererako mazuva age kwatwara ndango kompanguro zovarugani, omu kazitwara asi vakatarepo elizuvho lyendi eli. Ano ezuva vana tura lyokukamupurakene kuna kara 1-3 Sitarara modoropa zaKatima Mulilo. Mombapira nye ezi katumwene ose wosayitunga zaNew Era, asi vatjangera kondango zaBukalo, komunasipumndi, Chris Maymbelo novahahende vendi awo kuba kuhundira asi muntu gwawo Limbo vamuture moyirugana yahana kutanta asi yomosiruwo kutunda apa nayihaga mwa Kudumogona 2020 omu navamupa hena dogoro mwa Kudumogona 2025.\nYitundwamo yosigondi seni somo 17 Murongankuru 2020, omu muna kara asi yimo mwatulire etokoro eli, kapi mwatokwere nawa omu mwapilire kukwama veta, veta zina kara mosintokorwa 15(1) kukwama veta zonodoropa veta zomo 1992, (Veta zonomora 23 zomo 1992) kukwama omu vaziwapukurura.\nKansela kwahagekesere Limbo momazuva 7 DSikukutu 2016 omu vana pere mfuto zendi nazinye konyima yipo nye vamutjidire mo 17 Siwogedi 2017. Limbo yipo nye gatuliremo ehundiro kumwe nondango omu gamwene asi nonkambadaro nadinye kapi dina kurugana nondango zovakansela pontambo zomukunda dogoro mwa Pembagona, 14, 2019 yipo nye vayamanesere udigu ou. Limbo gafundire siruwo oso, makura tavamutegwidire moyirugana yendi kutameka nye mwaSikukutu, 1, 2019.\nSiruwo oso, age kuna hupuko tupu makwedi ntantatu omu yina kumoneka asi aka hageke sirugana sendi mwa Murongankuru 31mvhura ezi morwa kwayatameka mwa Pembagona 1, 2015. Vahahende vende kuna kutanta asi vakansela yiwo woowo vana hara asi Limbo elizuvho lyendi lyokukara asi murugani vahaligwederera hena nampili nakauke.\n–anakale@nepc. Com.na\nAlbertina Nakale\n2020-06-18 09:31:27 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/munambererewa-kurona-mobukalo-ana-parapo-kugava-mberewa-zendi","date":"2020-08-15T02:54:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439740423.36\/warc\/CC-MAIN-20200815005453-20200815035453-00561.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":471,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.091,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Katrina Jacob\nBeijing – Mbunga zokusika korongwa 25 vaNamibia ava ava lirongere mosirongo saChina ngesi tavatengura mosirongo kupitira zaZambia sivike seesi. Mberewa zaNamibia zomukarelipo sirongo moBeijing kwaruganena kumwe novakarelipo woyirongo koruha rombindakano Afrika kwatara asi varongwa navamwe vakaramo wokutunda koyirongo vahepa kuvagusamo moChina vatengureko oku vatundilira. Vakarelipo ava kwaturapo malizuvho kumwe nougendero waRwanda wemeguru omu vagava nodira mbali vadiruganese kelikwamo eli omu vatura asi vaguse varongwa ava kutunda moChina vawize moLusaka, Zambia.\nMomazuva 24 Pembankuru, epangero lyaZambia kwageve nye epulisiro asi vaNamibia wokusika ko 25 vahena nawo kuyasika mokapare ka Kenneth Kaunda kopontambo zouzuni kutunda koChina makura kutunda opo awo vayaruganese nye mahauto vawize koNamibia kupitira moKatima Mulilo pomurudi gopaveta. Morwa kambumburu nye aka tuna kara nako koCorona, sinzi sovanasure ava lirongere ponze zosirongo kuna kugwanekera noudigu mokutengura komambo konyima tupu apa yirongo yapata nomurudi dawo ntani kumwe nokusilika kugendagura.\nMarugendo gomonodira gokulisiga siga gokuza naga gokutunda moChina vagagusapo morwa evango eli lyaBeijing kun a kukambadara kugusapo uvera wokambumburu aka, yipo asi vantu vahavhuka mo unene. Varongwa ava kuna kuvandindira vayasike mosirongo saZambia momandaha kagapwire.\nMbunga zovadinkantu varongwa womosirongo saChina kwavatera varongwa ava vatengure koNamibia mokukambadara asi vasikisemo sitamboi esi vazira koBeijing yimo ngso tuna kugwana mbudi komurongwa gumwe, Willy Munenguni kakere tavatere vanasure ava mokulitjangesa kodira.\nAge katente asi simpe vanzimo varongwa vana kara mosirongo saChina morwa kapi kavagwene siruwo omu navayafutira mokugwana simbapira sokuvapulisira mokuronda mondira. Munenguni katente asi varongwa vamwe vana hupuko navaltjangesa kondira zokutunda moBeijing ziwiza moJohannesburg, momazuva 23 Siwogedi. Marongikido gorugendo oru simpe mondika gana kara ano elitjangesi kuna kulirugana kumwe no Ose kugenda naAfrika.\nStaff Reporter\n2020-08-06 11:29:07 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/25-varongwa-kavavagusiremo-mochina-vapite-zazambia","date":"2020-09-19T12:01:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-40\/segments\/1600400191780.21\/warc\/CC-MAIN-20200919110805-20200919140805-00485.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999983311,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999983310699463}","num_words":259,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.149,"stopwords_ratio":0.054,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WALVISBAY- Mukurona govaporosi momukunda gwaErongo Andreas Nelumbu nkera katente asi awo kuna kuza komeho nomu vana kuyimona asi ekonakono eli lyomudipagi Shannon Wasserfall mbunga zpomakona kono mokugwana mbatero mepiyagano momugazarerwa gonomvhura 22 ogu kagendere nanakufa.\nOmu kageve mbudi ezi kosayitunga zaNew Era, omu muna hamene ekwato lya Azaan Madisia gonomvhura 28 omu vana kumugazarera asi mudipagi morwa kuzonagwina veta nomakonakono, Nelumbu katente asi vanzi navavhura kukwata morwa ehudi lyangesi.\nOse kuna kukambadara kutura nayinye eyi tuna gwana kumwe kapi yina kumoneka asi ngwendi moomu tupu asi muntu ana kuza kwamukwawo makura omu ture tupu pevango limwe eli sina horokere siompagwa.\nKuna pumbwa kugwana umbangi wakahurako ntani.\nUdigu unene nye hawe ose kuna kurugana moomu twavhulira ntani kuna kumoneka asi elikwamo lyewa lina karamu yimo ana kutanta.\nKuna kumoneka asi Wasserfall kuvhura kavamudipagere ezuva lyoolyo katundire membo; nye, Nelumbu katente asu vaporosi kapi navavhura kutantako Yuma.\nAva vana hamene momakonakono kuna nawo kavatanterere New Era asi eyi kayihorokere kapi toyidiva morwa mugazarerwa kayarapotere simpagwa esi zaWasserfall konyima zomazuva gane ngagapitirepo opo kazumbanene nakufa ogu. a\nWasserfall kwazumbanene kutunda mo 10n April konyima tupu gakadropere munwendi gomumatigona poMadisia omu gakagwanekerere namukwawo zendi positora.\nMakura yisupa yendi kavakayigwene pevango nalyo peke mouvali una puko konyima oguhwe vana kufa kavagwene mbudi asi vana gwana yisupa kevango lina lyokoWalvisBay mbudi ezi kazitundire komuntu gahana divilisa.\nVamwe nkera kuna kutanta asi vagazarerwa kavavagwene morwa mokukwama ehauto eli kagenderere nakufa.\nMugazarerwa ogu ana kara asi yige gasikamena munwa gwaShannon , kakamonekere kompanguro omu yina mutamba yedipago ntani kuzonagwisa veta moutano una puko kwaMagastrata moWalvisBay.\nAge kapi kavakamupulisilire asi alifutiremo kukwama mupanguli Rhivermo Williams makura mpanguro zendi kavazirundwilire dogoro mo 7 Decembere nomakonakono gana kutwima.\nMuhahende Maggy Shiyagaya-Lotto kapi kayitambwire asi kukare mfuto zokupwagamo muntu ogu.\nNtani koyo vana kumugazarera kuna kara udigu unene ntani kapi nayimoneka nawa movantu asi vamupe mfuto.\nNampili ngoso Madisia simpe kunakumupulisira aturemo ehundiro lyokumupa mfuto akare ponze.\nVekoro lyanakufa Wasserfall kavatente asi awo kuna kulizuvha hansako morwa vana gwanako mugazarerwa omu vana kuyimona awo asi simpe vanzi navavhura kukwata vahamenamo melikwamo lyedona eli.\n- firstname.lastname@example.org\nEveline de Klerk\n2020-10-15 08:22:03 | 10 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-45","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ekona-kono-lyashanon-kuna-kugenda-po-nawa","date":"2020-10-25T22:40:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-45\/segments\/1603107890028.58\/warc\/CC-MAIN-20201025212948-20201026002948-00486.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000011921,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000011920928955}","num_words":343,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.082,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Elizabeth Hiyolwa\nNKURENKURU - Murwi gwanare gombunga zaSWAPO ngavatumbura asi PLAN Elia Lemmy Muremi kavamuhorekere pomukunda ogu vamauretera, poRupara, mokukwama tupu apa kadogorokere mo 4 October 2020 konyima tupu apa gavera.\nNakufa Muremi kwakara noudivi omu gagwana elideuro moukwayita unene mevango ngwendi lyounambudi omu vamudivire asi age gumwe gadiva maligwanekere, ogu gasikisamo yirugana yendi kukwateramo sirongo novantu vaso.\nElihameseromo lyendi momagwanekero kwatameka siruwo sina sosidigu sokukondjera sirongo sikamanguruke age ponze zosirongo, omu gakere asi yige mukurona gomavango gonombudi pomavango gokulisigasiga age ponze zosirongo.\nMuremi simpe gakarugene hena kombunga zaNampa, omu gakere asi yige gokuhova kugava nombudi kombunga ezi momukunda gwaKavango.\nPresidente gokuhova gwaNamibia Sam Nujoma katjangwilire Muremi asi age ependa ogu apilire kutjira kwasikama ndjkitji asi age murwi gwaPlan.\nNujoma kapmupandwire unene morwa nage gumwe galituliremo asi sirongo esi sahepa kukamanguruka ntani,Muremi kwaruganesa nomvhura 15 dendi doudinkantu omu gakondjerere sirongo esi simanguruke.\nMuremi kwaruganesa nomvhura 15 dendi doudinkantu yipo asi sirongo esi sikamanguruke age kapi gakere asi tatamangere dogoro hawe tatugwana emanguruko yimo ngoso vana kutanga Muremi.\nPresidente gwauvali Hifikepunye Pohamba katente asi Muremi komanda gakere noudivi ogu gakere asi kwapita muudivi womagwanekero omu galituliremo mokukondjera sirongo simanguruke, dogoro Namibia gagwana emanguruko.\n\" Omu gakere asi gumwe arugana nonoradio, nakufa Muremi kwarugana sirugana sendi esi moomu gavhulira nomukumo'' yimo ngoso vana kumutanga mombudi ezi kakaresere nguuru gomukunda.\nMuremi gatulisirepo elikwatakaneso kumwe novantu vetu ava vakere monad zosirongo.\nMagwanekero ogo kwakere mulyo unene, omu vazuvhisirekop vantu vetu asi yinke emanguruko omu vantu vayitambwireko asi nani usili twahepa kuruganena kumwe ngovantu vamwe,'yimo ngoso ana kutanta Pohamba.\nNguuru gomukunda Kavango zoutokero Sirkka Ausiku katente asi Muremi muntu gononkedi kwakara asi munona mukwawo mukurona mukwawo, nonkango edi kaditumbwire mosiruwo sediworoko lyaMuremi.\nMuremi kwakere murugani govantu ogu asikisamo yirugana yendi omu galituliremo asi vatungimo vavape mbudi asi yinke lina kurugana epangero.\nAge kwadingura nomukunda donzio dokulisigasiga, momawiza omu gagagwana asi vantu kuna kuhepa yipo nye gayiretere kwetu asi eyi yiyo ana kagwana,' yimo ana ngoso vana kumutanga.\nMuremi kwaparuka namukadendi ntani vana murongo nagumwe ntani vatano vamumbya novakuru vendi.\nStaff Reporter\n2020-10-22 08:37:32 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/murwi-gwanare-gwaswapo-muremi-kavamuhorekere","date":"2020-11-25T16:35:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-50\/segments\/1606141183514.25\/warc\/CC-MAIN-20201125154647-20201125184647-00149.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":332,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.072,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2021-01-07Staff Reporter NKURENKURU-vatungimo momukunda gwaTondoro gwakara moKavango zoutokero sivike kasipwire kavagwene uhwi nomulihu dokusika ko 40 kaditundire ko Tulikwateseni community Trust, edi vana kukatura nye digave mema gomawa kovatungimo. View more\n2021-01-07Obrien Simasiku OMUTHIYA - Kansela gomukunda moOshikoto katangterere vanafarama asi asi vahazumbanesa ehuguvaro mukaro omu zina kuroka mvhura zokuhavara zina kara asi azo kuna mwahuka sivike esi. View more\n2020-10-22Eveline de Klerk WALVISBAY - Mukurona pamberewa zodoropa zaWalvisbay Muronga Haingura katente asi vatungimo ava vana kusikisamo yihepwa tavakarundurura morwa evango eli vana kara kuna kara asi lina zura unene omu nye vana kara nelikwamo lyokukavarundiurura owo vana kusikisamo yihepwa vakaze kevango eli navakatumbura asi lyawo narunye nanarunye, lina kara kofarama 37. View more\n2020-07-16John Muyamba RUNDU- Vakadi vana kara asi kuna kundindira vamone vakeke nava vamona nare vakeke vana kara mevango lyokuhampurukira mosipangero saRundu sepangero kuna kumona siponga komufu ogu guna karakon ngesi morwa kapi kuna kara evango nawa nawa ntani matarase kwato aga navazara momukara gosipangero omu navarara. View more\n2020-03-12John Muyamba RUNDU- vaporosi ruha romakona kono zoKavango zoupumezuva kuna kupapara kambunga kovalingilingi kavakere nomauta ava kavaveke kumwe nokuroya mukungi positasi somaholi vana kutumbura asi Engen sakara mositaura sa Eugen Kakukuru, omu valingilingi ava kavaveke yimaliwa yokusika ko N$386 000 kumwe nokuduka. View more\n2020-03-02John Muyamba Maili 10 – Muituti yasali mwasilimo sabune kwasikolo sesipahami sa Unam, na neuzi libuka zatuto zelikana 173, ili zeka sebeliswa kilitopa zeshelashelana, kwasikolo sa Gcagcu kwamunzi wa Maili 10, kwamukulela wamukwakwa wa Rundu-Grootfontein mwa Kavango ya Wiko. View more\nYour experience on this site will be improved by allowing cookies.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-04","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali","date":"2021-01-23T00:38:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-04\/segments\/1610703531702.36\/warc\/CC-MAIN-20210123001629-20210123031629-00632.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9998232722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.999823272228241}","num_words":249,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.076,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Stefanus Nambara\nNKURENKURU-vatungimo momukunda gwaTondoro gwakara moKavango zoutokero sivike kasipwire kavagwene uhwi nomulihu dokusika ko 40 kaditundire ko Tulikwateseni community Trust, edi vana kukatura nye digave mema gomawa kovatungimo.\nNomulihu edi dokusika ko 50mm mounene ntani 100m moure kavadogeve konomukunda gwendi Marema, Sitopogo, Mukekete, Katara ntani Nzinze ngoso.\nNomulihu edi tavadigwanekedesa konomulihu nonkwawo edi dakarapo nare adi gava mema gomawa dakara pepi nonomukunda odo yipo asi vagwanenimo mauwa monomukunda odo vagagwane, omu yina kara asi vatubgimo tavakanana nye mema vatware momambo gawo.\nSiruwo nye esi segavero nomulihu edi, Klesensia Kalipa ogu kakakarererepo Tulikwateseni community Trust, katente asi kampani kwazipura mukarelip gomukunda ogu ndi asi kansela, omu gahundilire asi vantu womomukunda gwendi vanapumbwa kmakwafo morwa kapi vana kara nomema gomawa vana kuruganesa.\nPosiruwo sooso kansela Joseph Sikongo Sivaku kapandwire kampani ezi kweyi zina rugana pangenderera.\nAge katente asi mberewa zendi kwatuliremo ehundiro eli mvhura zeezi mwaJune.\nAme kuna kupandura kampani ezi Tulikwateseni Community Trust, ava vagwana ehundioro lyetu kumwe nokulimbururako, hawe ngesi vantu vetu tavakagwana nye mema gazera nawa.\nYimo ana kutanta Sikongo. Mokukwama mwendi, nampili ngpomu asi nomukunda edi kwaka konontere domukuro, ngesi tava kagwana nye mema gokupitira monomulihu aga gana kara asi gomakanguki.\nNtaantani kuna kara asi mema gokutunda momukuro hawe, kapisi makangu nawa nawa ago ntantani kuna kureta nye uvera vantu kapi vana kukanguka hena.\nMukuro nago kwakara yikasama ngwendi vangandu, navamfuhu yina kara asi ntantani kuna kukwata vantu posiruwo oso vana kuza asi vamfete mema.\nNgesi nampo vana paruka nye vatungimo womomukunda ogu, morwa vana gwana uhwi ou.\nAme kuna kupandura vatungimo morwa uhwi ou tuna gwana nayina.\nOse nare twagusa kusinanena asi ezuvake natugwana mema gomawa pomukunda gwetu; makura kuna kumoneka asi nomulihu edi nadireta eparu mwetu yimo ana kutanta Irene Muronga gomukunda gwaSitopogo.\nGumwe nage gatunga pomukunda gwina katente nonkango dodo age yige Felistas Ndonga, ogu, kagwedereko mokugava rupandu kwakansela omu gazuvha masivano gawo asi aw okapi vana kara nomema gomawa monomukunda dawo.\nArmas Namwira gomomukunda gwaNzinze nage gumwe katambwiure nomawoko gavali uhwi ou, nokutanta asi eyi kwakara siruwo nasinye asi vana hepa mema gomawa aga nagareta ukanguki mwawo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-04","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mema-gomawa-kapi-yina-kara-hena-asi-nzodi-momukunda-gwatondoro-1","date":"2021-01-16T09:56:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-04\/segments\/1610703505861.1\/warc\/CC-MAIN-20210116074510-20210116104510-00046.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":343,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.093,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"A curated collection of free learning resources!\nBooks\nBrowse 15 books in Kwangali. Start by selecting your level Browse 15 books in KwangaliSelect your level\nNhunhwa nEgongorokani\nNhunhwa nEgongorokani kwa kara momarumbasano. Ezuva limwe Nhunhwa tazi handuka mokuzumbanesa morwa zina rugana uvaya.\nAbel nosipopisa sampanzendi\nEsanseko lyewa komukurwa nomumbya, ukaro woudona nehageko lyewa. (Mutjango gomusesugona gesanseko eli ana fu usimbu, ose kuna kudiworoka nawa).\nZama Ependa!\nEsanseko eli kuna kutanta asi nampili to rongo vanona, wa hepa hena kuva kanganga nkenye ezuva kweyi vana sikisamo.\nNgombe zoRuvinga Rumwe\nNye wa mona rumwe ngombe zoruvinga rumwe azo hena za hana musira?\nEsanseko lyoMundiro\nMundiro tagu sanseke esanseko lyago. (Eli erunduruko koNtambo 1 zobuke zomasanseko pepanunongodi zetumburo \"Mundiro\").\nKalabushe kuuyunga unene\nKalabushe munambili nokuhara kudiva yuma age hena kwa hara kuuyunga.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/freelearning.io\/kwn\/?changedLanguage=Kwangali","date":"2021-02-26T18:39:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178357935.29\/warc\/CC-MAIN-20210226175238-20210226205238-00638.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999192953,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999192953109741}","num_words":126,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.04,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU - Kansela gomupe gomukunda gwaMukwe Damian Maghambayi katente asi age kuna kara nomagano gomanzi kuhamena mukunda horowero gwendi, munahamene kuwapukurura erongo, kuretesapo yirugana ntani nongesefa nye unene dokuvatera vadinkantu.\nMaghambayi kavamuhorowere vantu wovanzi mazwi gokusika ko 3000 ano ogo gwaAPP kagwene tupu nye mazwi 596.\nMaghambayi, momapuragero nosayitunga zaNew Era, katente asi vantungimo momukiunda kuna hara malitjindjo, yiyo nye kayininkisire vamuhorowore vantu wovanzi.\n'' ose kuna kara noudigu womema, nonzira donondona konomukunda detu dopnze zodoropa, usesu womavango gokuhakwira ntani maruhungu gonetwork ogo yigo nye maudigu gamwe vana kugwanekera nago momukunda horowero gwawo. ''\nMokutara nye vantu omu kavawizire vayahporowore, sinzi sawo kavakere vadinkantu ntani awo kuna kumoneka asi yinzi vana hepa unene – kutunda kerongo vaze nye koyirugana ntani kugwana nye nompito donongesefa.\nAme nahepa lkuyitara asi kwahepa kukarako egano twaromo lyokuvatera vadinkantu.\nOse twahepa kukatara asi ngapi natuvatera vadinkantu vetu moMukwe omu naturetesapo noprojeka domutaro nombatero zepangero, vavateli navamwe ngso; tuna diva asi eyereko lyosimaliwa mepangero kapisi yinzi unene- nye nekwatesoko lyovaholi vetu momukunda horowero, kuvhura vatuvatere yimo ana kugwedako.\nMaghambayi katente asi kudili nombunga dina kara momukunda ogu dokuvhura kuvatera vagwane mema gomawa, makura age kuna hara kuwapukurura mukaro gwawo gwangoso guze komeho, morwa awo kuna kara nositambo sokulifana.\nNgakansela nye gomukunda ame ngani karuganene kumwe nondango zodoropa zaDivundu morwa sitambo setu simwe tupu, esi sina kara asi kuretesapo ekuliko moMukwe.\nNampili ngomu yina kara asi kapi tani hingire moyigongi yawo, ame ngani kahingiramo ngomutungi momukunda nikapurakene – morwa yigongi yawo kwapaturukira navenye vatungimo.\nAge katente asi esi siruwo nye sokudwara ekarakanya ntani makaturo turuganene mukunda gwetu mokuretapo ekuliko.\n'' Ose ngesi nare tuna tameke kutara evango eli nalikara lyonondima yipo liture nye vadionkantu vetu vakare moyirugana ntani vakare vanakuzangura muzangu nokugazarako noprojeka dimwe, yimo ngoso ana kutanta.\nNampili ngomu tuna kara noudigu woyiruganeso, Maghambayi katente asi pana kara mpito zokuvahuyungisa vavatere epangero pokatji.\n– email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/neweralive.na\/os\/posts\/kansela-gomupe-gwamukwe-kuna-kara-nomagano-gomawa","date":"2021-04-12T07:31:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618038066613.21\/warc\/CC-MAIN-20210412053559-20210412083559-00111.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":300,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Onesmus Embula\nWINDHOEK - Varugani wombunga ndi kampani tuna kutumbura asi NHE, kuna parapo asi awo kapi navatwikira noyirugana dogoro udigu wawo vauvazuvhire. Varugani ava kavatamekere nelyatero kutunda moune una puko, komberewa zokampani zonene zomoVenduka. Awo kavageve maudigu gawo omu vana kuvatekura koyirugana, omu kavapere nye vagendesi kurona yivike yivali asi vahepa kugava nkumbu koyo vana kusina ano nsene kapi vana kuyirugana oyo awo ngorooro navagava runyegenyo rwawo mokulyatera. Varugani ava simwe esi vana kusivana ndi vana hara mukurona pamberewa gwawo ngano vamugusemo munekuto Gisbertus Mukulu, awo simpe kuna kuhundira asi komitiye zakarerapo NHE, nazo vazigusemo mosirugana sazo ano vagendesi kurona vahepa nye kutara asi malisigo pononzambi vagawapukurure. Mombapira zawo nye ezi karesere hamutjanga gwaNAFINU Asnath Zamuee, ezi kava geve kwaMukulu, mosiruwo selyatero eli kava kere nalyo moune una puko, awo kava geve runyegenyo rwawo oru vagusapo ndi vapira kuvapa silinga ezi vavatumbwidira asi zorupandu kutunda mo 2017 dogoro ngesi, ntani aw okapi ava vape bonus ndi asi silinga nepu ono gwanese. Udigu kuna kara asi uwa wangesi kwaugusapo vahana kugava efatururo nkenye kovarugani eyi yavatwaredera nukaro gupirenye kuwapa. Mokuyitara varugani kuna kuyimona asi kapi ava gwana nzambi zokuyukilira, morwa elikwamo kona kono lyakerepo omu vakona konene asi nonzambi dawo ngapi, nye kwato kapi yaza moyirugana. Mukarelipo varugani vaNHE, Rowley Upingasana, age kuna kupura asi morwa sinke kavatengwidilirepo board ezi zakara asi azo kapi azirugana nokuhundira asi elikwamo lyakerepo vahepa kulitengwidirapo dogoro ngendeseso zobonus zize moyirugana. Mukulu katumbwidilire varugani elimbururo lyewa kukwama siruwo sooso vana vape, nokutanta asi awo kuvhura nye kumwe negendeso vatarurure mauwa govarugani, omu mwene kalipere ezuva asi ngano nayinye oyo nayimana kuyirugana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/varugani-wokampani-zanhe-simpe-kapi-vana-kuza-koyirugana","date":"2021-04-13T07:54:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618038072175.30\/warc\/CC-MAIN-20210413062409-20210413092409-00083.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":264,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kwato muntu gonkandi kadogorokere morwa rukukutu momukunda gwaKunene dogoro ngesi. Nguuru gomukunda Kunene Marius Sheya kayinkondopekere eyi moutatu unapuko opo kageve yitundwamo kuhamena ruteni runa gumu mukunda gwendi mo 14 Nsinano. Sheya simpe katente asi mberewa zendi zina lituramo mokugavera nondja kovantu ava runa gumu unene ruteni mokukeverera asi kwato ogu nadogoroka morwa nzara.\nAge kahundilire navenye vana hara kuvatera asi nondja noyikulya yoyimuna vahepa kuyigavera usimbu kovantu owo yina tamba nokuvaguma. Dogoro pwanayina ngesi, nonsakon dokusika ko 15 000 do 10kg dousura wanangwasa yido twagwanako datunda komberewa zaNkuru ministera – ntani poyo nye, dokusika ko 5000 nonsako odo twadigavera nare kovantu owo zina gumu unene nzara.\nMokuyipakerera, nondorohwa donomfi dokusika ko 30 000 modo 50 000 twadigavera nare kovantu dogoro ngesi mo 14 Nsinano mvhura zeezi.\nKonyara wayi wokusika ko 2000 yitungu yina tundu mo 4 000 nare vayigavera. Mokugwedako nye kekwatesoko lyokutunda kepangero, nombunga dopaumwene nado dagava yitungu yokusika ko 3 250 wonondja doyimuna.\nSheya katente asi egavero kwalirangapeka morwa mvhura ezi kavagwene momukunda . '' Egavero kwaliranga morwa mvhura zonene zaroka, yaninkisa omu nomuramba dihanzere, mema kuna kupupa, kuninkisa nye nonzira dikare kapi dina wapa hena kugendamo nomahauto. ''\nNguuru katente asi mvhura zina sesupikeko hansa koruha nye rorukukutu momukunda nokuhundira asi vantu vahahetekasi kutaguruka nomuramba odo dina kupupa mema. Sheya simpe katente asi udigu nye ou wokutwara nondja kovantu hawe udigu wougendero kavaugusirepo. Mokukwama nye mema, awo kwagava 10 000 l zomema omu navagaruganesa vantu noyimuna.\nNokugwedako asi mberewa zendi simpe nazigwanekera nonombunga dina kuvatera, dovarugani, nkarapamwe ntani nombunga dopampo vatare asi ngapi navavatera udigu ou.\nAge simpe katente asi edinguro ntani kutarurura navayiruganesa yipo vature magano gawo nokutura nayiney monaruwa mosiruwo sosisupi nesi sosire omu navakeverera nayinye eyi.\n-firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/kwato-eparu-tuna-zumbanesa-momukunda-kunene-morwa-ruteni-1","date":"2021-04-18T02:20:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618038464146.56\/warc\/CC-MAIN-20210418013444-20210418043444-00462.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":264,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.08,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vanamibia kuna kuruganesa nye mpito ezi omu zina kara nzara moAngola varute omu vana kukasintisa yimouna yawo nonondja. Yimuna kuna kara ngwendi yikombo =, kuna kuyisintisa usura wanangwasa, nondorowa donomfi, suka ntani magadi gokuterekesa mberera ntani nondja dimwe ngoso.\nMbunga zakarerapo uzuni nondja kazigeve marondoro asi kuna kumoneka asi nakukara udigu wonondja dina kukasesupa ntani nzara zonene nazikara moAngola, morwa sirongo kuna sigumu unene rukukutu mononyuku ne dakapita. Angola, mvhura zamo kuroka unene, posiruwo saMangundu dogoro Kudumogona, yipo nye azigava nawa nawa mema aga aga ninkisa dogoro vakare noukanguki wene ene. Ano ngesi ruteni oru kuna kumu nye yimuna nomayovi govantu vatunga kombindakano zosirongo esi. Ministeragona gweyi yomonda zosirongo Daniel Kashikola katanterere sayitunga zaNew Era asi murudi gopokatji kaAngola naNamibia simpe agwa patera mokurwanesa nye mukisi ogu goCoronavirus. Vantu vahepa kuhageka elikwamo eli lyokuruta pwahana asi paveta. Elikwamo lyawo kapi lina kara paveta morwa murudi simpe agwa patera, yimo ngoso ana kuyinkondopeka age. Mosiruwo sooso, Kashikola katente asi epangero nalitjangesa navenye ava vana dukire mosirongo setu nsene tuna vadimburura, mapangero nagenye gavali novahamenimo moruha oru kuna kukavandindira vakahingire valikunde momunene kuhamena sihorokwa esi. Posiruwo nye esi, kuna kara nonombunga mbali dina wiza mosirongo; owo vawiza vayapapare nondja ntani vava nye vawiza vayapapare yirugana ava vawiza koEtunda irrigation project owo vana kuya vatera komuzangu ogu. \" Esi kuna kara siruwo sosidigu unene. Awo nare vayasika. Ose nokuvatengwidasi hena, mokutara mukaro ogu vana kara nago'' yimo ana kutanta. Kashikola, simpe, katente asi kukeverera murudi kuna kara sininke sosidigu unene. Kukeverera murudi simpe kuna kutwikira nye, nsene asi koveli owo natugwana vana kuruta hena hawe tatu vasilike kuwiza moNamibia. Age simpe kayinkondopekere asi Namibia kapi tapulisire vantu vawize mosirongo mokupiyaganeka noveta daAngola, ava vana kara asi nomurudi dawo nado email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vanamibia-kuna-kutaguruka-pwahana-asi-paveta-vaze-moangola-kuna-kusinta-yimuna-konondja","date":"2021-05-07T19:38:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243988802.93\/warc\/CC-MAIN-20210507181103-20210507211103-00587.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":285,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.098,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ncumushi – Projeka zokutura rutjeno momukunda gwaNcumushi ezi zakere asi kwazisikamekere ngesi kuna kukaza komeho kutunda tupu apa nomutangu dakerepo nokampani ntani vatungimo momukunda ano ngesi ava nye avalimi mapya ogo, kava geve nye asi vahepa tupu kutwikira.\nVenya mapya ntani vatungimo kavageve nye asi vahepa tupu kutwikira nokurugana moutatu kaupwire konyima tupu apa rudi rwegendeso roVasambyu karulihemeseremo ntani nguuru gomukunda Kavango zoupumezuva Bonifatius Wakudumo.\nVitumbo Tjimbamba kwanyokere asi kampani kwatura nopala ne mepya lyendi, ano ava vamwe kwayiumwene asi nopala edi ngano kwakwama sitaura zogarawe, ezi zakara asi 15km monaure. Ano nye awo kwayimona asi kupita momapywa ngayihorako nometa dimwe edi ngadi sesupa kuhorako no km ntano.\nElikwamo eli lyorutjeno kuna kulikulika ngesi kutunda no km murongo kuza koNcumushi dogoro koBaramasioni eyi vana tura asi awo ngava tura nye ponosure ntani papa pwakara nopomba momukunda gwaMashare. Posiruwo nye ose sosigongi , vamwe vatungimo kavatente asi kapi vavapurako kuhan=mena projeka ezi, nye venya kampani awo kuna kutanta asi vatanterako foromani ndi muntu gwaforomani Mathews Munuma, morwa foromani Veronica Nekendu kwakere kuna kukagwana uhaku ponze zomukunda ogu.\nNguuru kahundilire vatungimo asi vahasikama vahegekese ekuliko monomukunda, morwa epangero kuna hara nye kukulika mukunda gwawo. '' ekuliko kuwiza nye lyahepa kuguma mavango geni ano none mwahepa nye kugava evhu lyeni yipo ekuliko lize komeho, epangero lyakara nelikwamo lyokumupako mfuto zongandi nsene asi ogava evango lyoge. Ano apa nye ngesi nopala ne kapi nadinminkisa asi ngano opire kulima epya lyoge'' yimo ana kutanta Wakudumo.\nNguuru kalikidire ruhafo rwendi morwa maruha nagenye gana tambura kugusapo udigu ou nokutanta asi konyara makwedi gavali projeka ezi kapi zina rugana eyi yawapera kurugana. Varugani wokampani kwahere kutameka mo 1 Murongankuru makura malituturo tagatameke. Makura awo yiyo vahageka vaze vakarugane nakopeke ano ngesi kuna kumoneka asi awo navakatengura konyima zoyivike yivali vayatwikire noprojeka zangesi.'' Yimo ana kutanta Wakudumo.\n–firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/udigu-woprojeka-zokomambo-mokutura-rutjeno-kuna-kugwna-makwatesoko","date":"2021-05-16T11:15:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243991269.57\/warc\/CC-MAIN-20210516105746-20210516135746-00101.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":296,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva-Murongi gomoOhangwena, kwedi kakupwire kakere monosayitunga apa kayipilire kumutompoka asi ngano adipage muholi zendi, ngesi kuna mutamba hena omu galikumbagera asi nzapo ozo ana kara nazo zokosure zendi.\nFransina Mwatufa,gonomvhura 27, kuna kumukona konba konyima tupu apa yina mutamba asi nzapo ezi kapisi zendi,zapo ezi garuganesa agwane yirugana yourongi posure zaLimbandungila. Mwetufa kwaronga posure ezi kutunda mo 2019, dogoro poopo kavamukwete mokwedi kwaNsinano morwa kumugazarera edipago.\nMuporosi gakarerapo makona kono momukunda Ohangwena Zacharia Amakali katente asi Mwatufa simpe kapi vana mugwana unzone, morwa simpe vaporosi kuna kukona kona simpagwa esi. Mukurona gerongo momukunda Ohangwena Isak Hamatwi kapi kahere kukumbururako, age katente tupu asi ame nina gava sihorokwa oso kovaporosi vasikona kone.\nNew era, kagwene asi nzapo ezi gageve zokutunda konkuru sure zaNamibia UNAM, kapi zina kumoneka asi zousili, nampili ngomu zina kara asi sitamba po sovaporosi.\nMokuyikwama oyo, kuna kumoneka asi Mwatufa gagwanesapo eyi ava pura varongwa wokuronga nosure gona ndi asi Primere omu gakara asi gokuronga eraka.\nMwetufa kwamukwete mwaNsinano morwa kuna mutamba magazarero asi hambara adipage muholi zendi. Sihorokwa esi kuna kara ngano hambara vasipurakene mo 6 April 2021, omu ngano vakatere asi kuvhura vamufutire ndi alifutiremo ndi ngapi. Sihorokwa sauvali kuna kara asi mwetufa kwalikumbagera mokugwana nzapo ezi moufuki, omu hena garandesa ehauto age hena ana kugazara asi akalirande hena komurandi gomupe.\nKuna kuzuvhika asi Mwetufa kapi gagava ehauto eli ndi yimaliwa kapi gayigava, omu ngano nafuta ehauto eli kukwama omu valizuvhire namwenyalyo gomupe. Sirapotwa sangesi vasirundurura nye dogoro mo 19 May 2021. Age simpe ngesi monomango ana kara.\n-nashipala@.com.na","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mitili-moohangwena-kuna-kumukona-kona-morwa-kukara-noyisikisamo-yokulikumbagera","date":"2021-05-16T12:30:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243991269.57\/warc\/CC-MAIN-20210516105746-20210516135746-00583.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":247,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Varongwa vane wovamati womosure Swakopmenu secondery school nkera kavavakonakonene kokambumburu koCovid 19 konyima tupu opo kavalikidire asi awo kuna kara nouvera wesakisa -vana kutjangwilira asi kuvhura kukara uvera owu ngesi vana vatura mosipangero sepangero.\nMokukwama nye mbudi ezi kavatumine zelipakerero mukurona goministeli zoukangu ntani mukurona goministeli zerongo, kuna kutanta asi vamati ava vane kuna kara nye monzugo zavene velike omu vana kundindira elimbururo lyawo.\n'' Mokugusapo tupu etukuko negazarero, etokoro kuna kara asi vahepa kuvagusa mazeze naymwe ngoso yinonena yipo awo vava konak one kouvera ou covid 19, yimo ngoso zina kutanta mbudi.\nVanamberewa kavatente asi eli yilyo elikwamo limwe vana kara nalyo melikwamo lyoukanguki yipo asi vagwederere kukonakona.\nEtokoro lina karapo ngesi kuna kara asi kwato gumwe ogu vana kupulisira atunde pevango lina lyosure dogoro vana diva nawa nawa asi yitundwamo yawo ngapi yina kara.\nUkanguki wovanasure navenye vakarmosure ezi kuna kuukeverera vakurona novanekoro navavape nombudi moomu dina kuhoroka.\nMinisteli zerongo kazitente asi nazitantera vakurona nkenye marunduruko naga wizapo nkenye apa tupu nayikara asi nombudi vana didiva nawanawa.\n'' Nsene asi kweli mukurona ana kulizuvha asi takagusamo munwendi dogoro mukaro ngaguliture, hawe nawa tupu mpito zina zeguruka mokurugana ngoso, yimo zina kutanta mbudi.\nVanamberewa kuna kuhundira vantu asi guvadame posiruwo oso vana kara asi awo kuna kutara mukaro ogu oku guna yuka.\nNsene asi ono kara negano peke kuhamena munoge ogu ana kara posure ezi, ndi sure nkenye zina kara moSwakopmunda ndi moWalvisBay, kuna kumuhundira mugwanekere novena vawo kuvhura kugwanekera namitili ndi muntu ogu vana kupe asi yige gumwe nomuvhura kugwanekera nage.\nEpangero kuna kutanta asi sure ozo nazikara tazigwanekere kumwe nekoro siruwo esi tuna kara soudigu wouvera ou.\n- email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vana-sure-kavavatulire-kevango-lyekeverero-1","date":"2021-05-07T18:18:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243988802.93\/warc\/CC-MAIN-20210507181103-20210507211103-00346.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":267,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"GAM-Konyara vaherero wokusika ko 700 sirongo nasinye kavakapongere poGam momukunda gwa Tsumkwe, omu kavakadiworokere ezuva lyawo omu vatengwire mosirongo sawo sovharerwa saNamibia vatunde moBotswana omu vakurona vawo vadukilire koBotswana mosiruwo soyita eyi yakereko yovandovesi novaherero momusininiko momvhura 1908.\nSinzi sovaherero wokusika ko 200 ava vana kara asi vaherero vahamenene moyita kumwe novandovesi mo 1904 dogoro mo 1908, kwakere vantu wokuhova kuvatengwida moNamibia vatunde moBotswana momvhura 1993.\nVarwi nye ava wovaHerero novanekoro lyawo, ava vakere mepitisiro lyaHompa Samuel Maharero mosiruwo nye soyita kumwe novaNdovesi novaHerero awo kwazire koBotswana momvhura 1908 opo nye yakere asi yita yina dida moNamibia.\nVamwe wovantu ava simpe kuna kara vanatungu moBotswana, ano vamwe vava reta nare moNamibia vatende koBotswana, ntani awo vayavapa evango lyokutunga lina kara asi poGam mo 28 August 1993.\nOse nkenye mvhura momazuva aga kuwiza kumwe tuyadiworoke 28 April 1993, ezuva eli lina kara asi yilyo lyopa veta vatutengwidire mosirongo setu somvharerwa yimo ngos ana kutanta Hompa Samuel Maharero ogu ana kara asi gezimo lyouhompa waMaherero.\nMaharero katanterere Nampa mepuragero momapeu omu katumbwire vahompa ngwendi hompa Tjinani Maharero navamwe ngoso posiruwo nye oso kageve sihuyungwa sendi posilika. Vamwe wokusika ko 400 vaHerero nawo kavadene ezuva eli, ezi mbunga ezi nye kapitisilire Hompa kurona govaharero Vekuii Rukoro.\nApa kahuyungire nye kukwateramo vakwawo kansela gomukurona Hans Kandji katente asi posilika sawo muyungi gomunene kunara Hompa Rukoro, kumwe novakansela kurona ava navasimwitira masanseko gawo. Silica esi kapi kappa monekere vakurona wokurugana mepangero nampili nguuru gomukunda Otjozondjupa James Uerikua.\nKanseka gomukunda Johannes Hausiku katente asi ana divako Yuma kosilika sangesi nye age ana zi norugendo koRundu moKavango zoupumezuva.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vaherero-kavadene-kudiworoka-ava-vakatengura-kobotswana","date":"2021-06-12T18:26:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487586239.2\/warc\/CC-MAIN-20210612162957-20210612192957-00014.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000015497,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000015497207642}","num_words":249,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.084,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbongarero zanavenye moune una puko kavaliharere vene navene nosirongo sikare nawa, omu kavalirekerere nokuliharera vene vahameni ava wombongarero zountambali ava vatameka nosirugana sawo mokwedi kwaSeptember mvhura zeezi.\nMbongarero zanavenye kwakere asi ngano tazipata mo 25 November, nye nampili ngoso, morwa kwakere nye noyihuyungwa yoyinzi pelikwamo, yavaninkisa nye asi twahepa kugwedererako mazuva ndi asi sivike simwe yipo tumane nayinye yina kara pelikwamo hawe dogoro vayisikisamo.\nMokukava nombudi dawo awo kavatere nye omu vazumbanesa nomwenyo dovantu rambangako novakwawo vamwe womombongarero zanavenye morwa mukisi ogiu goCoriona.\nKwedi kakupwireko kavazumbanesere munekuto Iginatius Nkotongo Shixwameni ogu kadogorokere poopo kaligende age mosigongi sombongarero sonokomitiye.\nTwahalidivara asi kazikere mvhura zondigu kwetweni natuvenye.\nNomiliyuna dovantu twazumbanesa rambangako nomumembo lyetu eli atupongere.\nNgomukarelipo gombunga zaSWAPO, zina kara kepangero, mokukwateramo epangero ntani mbunga zetu zina kupangera, ame kuna kugava ruguwo rwange kovakwetu owo vatusiga.\nNomwenyo dawo dipwizumuke nombili, yimo ana kutanta mukurona gwaSWAPO mombongarero zanavenye,Hamunyera Hambyuka.\n'' Kilikimisa zongwa kwetweni natuvenye ntani kuna kumuharera mvhura zompe zongwa zo 2022. Yimo ngoso ana kugwedako.\nOse ngesi tuna siki nye kehagero lyosinema setu somvhura ezi 2021.mousili, kapi zina kara mvhura zongwa.\nMvhura zomaudigu, ose kuna zumbanesa vakwetu wovanzi unene, yimo ngoso ana kutanta muhuyungilipo gono gombongarero zanavenye, Loide Kasingo.\nMosiruwo esi sepongo lyombongarero zanaveye zountambali, awo kwaliyongamo mokupulisira veta zoyimaliwa, ewapukururo lyoveta zoyimaliwa ntani zomutero.\nNoveta mbali kwadigusapo posiruwo tupu oso ado vana ditura pelikwamo.\nNtani awo kwaliyonga momune norport unene dokomitiye zakarerapo unankondo wawo, omu varetesapo vahameni vawo vavali vaze kokomitiye ozo kumwe nokukatara asi yirugana yaw okapi yina wapa awo kuna kara Hon Bernadus Swaartbooi ntani Hon Henny Seibeb omu vahere kuzonagwisa sihuyungwa saPresidente Hage Geingob mokuhuyungisa muhoko kiupitira mombongarero zanavenye. Tupu gamene ngano atameke kulimburura mapuro, gokutunda konombunga mpatanesi.\nApa nye vana kumusindikira pwagemo Swartbooi, simpe tazuguma mpango ezi zakara asi siodivi sononkondo sombongarero zanavenye. Siruwo sooso munona gwendi Henny Seibeb, tatameke kutavagura mbapira zoHarambee zauvali kumwe nokuziziguma komeho zosipundi saPresidente.\nSeibeb kwamuvaterere nye kumugusamo vaporosi omu vamudamwine vapwagesa ponze zevango lina ava pongere, vaporosi kwayirugene eyi mokukwamo manangwire gaKatjavivi asi vantu ava vavali vapwagemo.\nEyi hena yamuninkisire gomugendesi ahagekese epongo lina. Mukarelip gwaRDP Mike Kavekotora kwatente asi ogwina kapisi mukaro gomuwa, awo hena kapi vana kuyipulisira yangesi.\nKoruha ronokmomitiye, nokomitiye dononzi kwarugana omu vakara nomapuragero gokulisiga siga kovarugani vemepangero ntani nombunga dopaumwene kukwama kweyi vagwana yina kutunda mombongarero zanavenye.\nKomitiye zo natural resources kwarugana mapuragero gokuhamena kampani zaReacon Africa monomukunda ngwendi kavango zoupumezuva ntani Kavango zoutokero.\nAno ezi zosinka yogender, kwaza konomukunda ngwendi Erongo, Omaheke, \/\/Karas, Haradap, Otjozondjupa, Oshikoto ntani Oshana.\nAwo kwarugana mapuragero kweyi vagwana yokutanta asi eliguso mazimo vayitura yikare veta moNamibia nokuwapukurura veta zina zakarapo zomo 1975, veta ntokorwa zauvali.\nMorwa kukara nye nelikwamo lina kwata moyitji, awo kwarugana unene mapuragero gangesi mosikondo vike. Eyi kwayirugene asi vahepa hena vantu owo kukara mepongo lyawo lyenene, nokukara moyigongi yankenye ezuva.\nEpongo lyawo lyomvhura ozo ngalikarako mo 8 Murongankuru 2022.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mps-kavaliharere-erago-nye-nokudiworoka-mvhura-zomaudigu-2021","date":"2022-01-27T20:31:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320305288.57\/warc\/CC-MAIN-20220127193303-20220127223303-00080.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":467,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.147,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NKURENKURU - Vaporosi momukunda gwaKavango zoutokero moune kavakwete mugazarerwa ogu vana kugazarerwa asi kakwaterere mukurukadi gononkondo akare nage kumwe panyama momukunda gwaZigizi momandaha, 3 January.\nEyi kayihorokere konyima tupu opo gono mvhura 85 kayizuvhikire asi kavamukwaterere kononkondo pomukunda gwaSarukwe momukunda horowero gumwe tupu. '' Sihorokwa esi kasihorokerere pomukunda Zigizi momandaha kongurova.\nKuna kuzuvhika asi mugazarerwa kakweme munyandi monzira zendi zokuza kembo opo age kuna kutunda kombaha. Makura kamukokerere mayihwa kumwe nokumukwatera kononkondo.\nYimo ngoso ana kutanta mukurona govaporosi momukunda gwina Josephat Abel. Mugazarerwa ogu ana kara asi muNamibia gomugara, kavamuhamatere vaporosi moune, ngesi kuna kumundindira kompanguro momandaha, yimo ngoso katente moutano.\nSimpagwa simwe momukunda gwaKavango zoutokero,gonomvhura 18 mugara, mugazarerwa, kavamukwete vaporosi morwa kakwete mukadona gonomvhura 16, makura age kazire hena akahwike nzugo zendi pomukunda gwaMarenge.\nAge takamoneka kompanguro momandaha, age kuna mutamba erapoto lyokukwatera kononkondo ntani kuhwika nzugo.\nKuna kuzuvhika asi age kakwete muntu ogu nokumutwara moyihwa omu kakakere nendi panyama age mwene kapi ana hara.\nMakura yiyo simpe kazire aka hwike nzugo zomukadona ogu, ezi kazipire enoto noto, yimo ana kutanta Abel.\nOzina womunyandi kavakatuliremo sirapotwa komumati ogu, ogu ana kara ngesi modorongo anon age ngesi kuna kumundindira aka moneke kompanguro.\nMwasimwe hena naso hambara sokulifana, vaporosi poNcaute, omu kavakwete mugara kakere nocanibas mofunguna zendi pevango kavakere lyokukeverera monzira. YiCanibas eyi kavayigwene komugazarerwa ogu ano age yipo kavamukwete poopo. Awo vaporosi kavagwene Canibas zene zene yipakote yivali omu kavapilire kugwana asi mulyo gwazo yingapi.\nGonomvhura 48, mugarazerwa ngesi pweli poNcvaute momawoko govaporosi nage kuna kumundindira aka moneka kompanguro momandaha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mukurupe-munonagona-kavamukwaterere-kononkondo","date":"2022-01-27T21:07:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320305288.57\/warc\/CC-MAIN-20220127193303-20220127223303-00545.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.999997139,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999971389770508}","num_words":243,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.045,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Sure zina paturuka nayina, vakondi kuna dukire koyitora vakarande mudwaro gosure, nombapira nayimwe yokuruganesa kosure, eyi vana hepa vanona vawo petameko lyomvura rongo ezi 2022. Moomu mwanare, pep, Shoprite , jet ntani Waltons yitora modoropa zaOshakati kayikere yina zura vakurona novanona omu kavalituliremo asi vqahepa kuranda oyo vana kupura kosure omu navenye kuna kara asi vahepa kukasika kosure mosiruwo setameko.\nMokukwama elikwamo lyosure nosure kuna kutameka nayina dikapate mwaJune 10, mvhura zeezi.\nMukweyo gokoWaltons kunakara dogoro ponze omu vana kundindira momutenya yipo siruwo sawo sisike varande eyi vana kupapara.\nMaria Shigwedha, gatunga moOgongo momukiunda Omusati kuna sikama momukweyo ure wovili, nye simpe kapi ana gwana mbatero. Ame kapi nina hafa kweyi dina kurugana nosure depangero.\nAwo kuna kutuma muzaro gomure gonombapira edi novhura kukaranda, nye ose kapi tuna kara noyimaliwa oyo, eyi novura kukaranda nombapira odo. Yimo ngoso ana kuhuyunga.\nage simpe katangwine koyimaliwa eyi ana ruganesa kougendero awize kodoropa morwa sitora sopopepi kapi zina kara noyihepwa oyo vana kupura. Kapi pana kara malisigo pokatji konosure depangero nedi dopaumwene.\nUwa unene nepu tutengura kongendeseso zanare, omu natukafuta yimaliwa yokosure yimo ngoso ana hara age Shigwdha. Kufuta yimaliwa yosure kwayigusako konosure nadinye, depangero nedi dopaumwene momvhura 2013ano nosekondere mo 2016. - firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/kuranda-asi-vanona-vatengure-kosure-kuna-kuhandukisa-vakurona","date":"2022-01-27T21:09:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320305288.57\/warc\/CC-MAIN-20220127193303-20220127223303-00021.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000002861,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000028610229492}","num_words":196,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.066,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Gono mvhura 43 kakere kuna kuhuga nomfi momukunda gwaZambezi momapeu kakere gokuhulilira ogu kakwete mvuu posiruwo oso age kuna kuhunga nomfi pevango vana kutumbura asi Mutundwalo poKongola.\nSinzi sovaNamibia nare vana gusa kudama po opo ntani kuvakwata yikosama yomomukuro.\nMokukwama vaporosi, ehudi lyangesi kalihorokere momapeu koyiha yono vili 14h00. Kuna kuzuvhika asi munyandi, Suboni Mushabati Twasenga, kadogorokere konyima tupu apa kamukwete mvuu siruwo oso age kuna kukwata nomfi.\nVanekoro lyendi kavavapukwilire nare, ano makona kono govaporosi kuna kutwima.\nMoutano, 8 Kudumogona koyiha yono vili 12h30 momukuro gwaChobe momudingonoko gwa Mutikitila, gono mvhura 66 muNamibia Sibeso Progress Lubinda kademe kumwe nokufa nage mvuu kamukwete siruwo oso age kuna kukwata nomfi momukuro. Mo 4 Murongankuru, gononomvhura 59 mugara kavadimbwilire asi Musialela Moses Luyanga nage gumwe kakere moudigu woyikasama eyi, omu nage kamuhomokerere mvhuu siruwo oso age kuna kuduga wato konontere domukuro gwaKasya sirudi sakara moKabbe zokomuzogo zomukunda horowero gwaZambezi.\nOgu kavamupoperere kumwe nokumudukisa kosipangero saItomba, nye kapi kayitompokere yiko kakadogorokerere age siruwo oso kuna kundindira ambulance. Rutu rwanakufa oro kavaruretere nye kosipangero saLuhonono , ano konyima kosipangero sosinene saKatima muliro kokira, yimo yina kutanta yitundwamo yovaporosi posiruwo sina. Sihorokwa sosidona esi kasihorokere koyiha yono vili 17h58.\nMakona kono kuna kulikida asi yikasama yangesi kuna dipaga vantu wokusika ko 500 momvhura moyirongo yaAfrika, ntani kuna yidiva unene asi kuna kara nye yikasama yougara unene.\nMorwa ngesi kuna kara asi kapi yina kutarerera mkenye simwe siwize pevango lyayo. Nampili ngoso, vaporosi momukunda gwaZambezi momapeu kavakweteko mumati kakere noyilyo yimwe yoyilkorama vasilika pevango vaturapo lyokukeverera lyopo Liselo.\nKuna kumoneka asi mumati ogu gonomvhura 22 kavamugwene noruvinga rwanzovhu rumwe posiruwo somakonakono.\nAno mulyo goruvinga oro simpe kapi vana gutara asi yingapi.\nSimpe moKatima mulilo, vaporosi kavavazigidire moutano omu muntu gumwe kalidipagere mwene poyiha yono vili 07h00 korukanda Bebi ruha gona 3. Kuna kuzuvhika asi munyandi gonomvhura 35 gedina, Santambwa Rodney Simasiku, kalimenge mwene nodarate mositji somango. Vanekoro lyendi vana vapukurura nare, ano makona kono govaporosi kuna kutwikira.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mvuu-kadipagere-vantu-vavali-mozambezi","date":"2022-05-21T10:03:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-21\/segments\/1652662539049.32\/warc\/CC-MAIN-20220521080921-20220521110921-00281.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999936819,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999936819076538}","num_words":311,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.058,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ekoro limwe lyatunga momukunda gwaKongola poMwazi momukunda horowero Zambezi kavazumbanesere zinyakurwawo gomugara ntani vanona vatatu owo kavadogorokere momandaha ntani nkera morwa kavalire masini kavakohwere noyisima mosondaha.\nGonomvhura 67 mugara, ntani gonomvhura 11 munona gomukadonantani gonomvhutra mbali kavadogorokere tupu poopo kavalire yisima yomasini ano ava vavali simpe ngesi mosipangero vana kara moKatima Mulilo.\nNkera kositenguko, vaporosi kavatente hena asi gumwe gwawo wokulya yisima anadogoroka, age mumati.\nStembi Ziezo gonomvhura 11. Mokukwama vaporosi moZambezi, muhuyungilipo gwawo, spestora Kisco Sitali, kayinkondopekere asi nokutanta asi nakufa karende masini mondini zo 2l masini gomarure, aga karende kekoro lyendi momapeu, eyi mukadendi gayigeve nye asi yiyo navalya ezuva lyokukwamako.\nAge katente asi konyima zokulya yisima oyo kumwe nomasini, mugara gomukondi, mukadendi ntani vanona vatatu tavatameke kurusagana.\nAwo kwavadukisilire kosipangerogona, ano konyima tavavatumu nye kosipangero sosinene saKatima.\nNakufa Fredy Ziezo kadogorokere momandaha koyiha yovili 06h00, Prenah Matengu nage kadogorokere momandaha koyiha yo 18h30 ano Edgar Ziezo , ogu ana kara asi yige munonap[o unene, kadogorokere nkera koyiha yo 07h00.\nMukada nakufa simpe muzuni mweli mosipangero momupindu gomudona unene. Makona kono govaporosi kuna kutwikira omu navagwana ngano asi yinke nawa nawa kayininkisire vantu ava vafe.\n– email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/masini-kagalire-vantu-vane","date":"2022-05-29T07:44:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-21\/segments\/1652663048462.97\/warc\/CC-MAIN-20220529072915-20220529102915-00600.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":184,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2022-05-05John Muyamba Gono mvhura 43 kakere kuna kuhuga nomfi momukunda gwaZambezi momapeu kakere gokuhulilira ogu kakwete mvuu posiruwo oso age kuna kuhunga nomfi pevango vana kutumbura asi Mutundwalo poKongola. View more\n2022-04-21Staff Reporter Nkurenkuru-vatungimo momukunda gwaTondoro gwakara moKavango zoutokero sivike kasipwire kavagwene uhwi nomulihu dokusika ko 40 kaditundire ko Tulikwateseni community Trust, edi vana kukatura nye digave mema gomawa kovatungimo. View more\n2022-04-07Festus Hamalwa Vahakuli mosipangero sepangero modoropa zaOpuwo kapi vana kara noruhafo mokukwama elikwamo lyawo lyovarugani ava, omu vana kuyimona awo asi nomvhura dononzi kapi pwana wiza erunduruko nkenye, ano siruwo oso vantu vatungamo kuna kuligwederera. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali","date":"2022-05-20T03:21:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-21\/segments\/1652662531352.50\/warc\/CC-MAIN-20220520030533-20220520060533-00632.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000002861,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000028610229492}","num_words":97,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.041,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nkurenkuru - Konyima tupu zonomvhura murongo dokundindira, sipangero gona somodoropa zaNkurenkuru nkera kasipaturukire paveta omu navavhura nye vantu kusiruganesa.\nEzeguruko lyosipangero esi kwaliranga unene morwa, maudigu ngwendi yirugana kapi yawepe ntani ekonomi lyosirongo omu eyereko simaliwa yagumine ministeli zoukanguki. Evangio oku navaranda nomutji nalyo ngesi kuna kurugana. '' Yivike yivali yina kukapita, ose kwalituramo unene mokutura yiruganeso yetu, nye ngesi sipangero gona sina paturuka kovaruganesi vaso omu tuna kukona kona ntani kuhakura; yokukwamako ngayiwiza mwaza mazuva,'' yimo ana kutanta mukurona gouhaku momukunda Fransiska Hamutenya.\n''Posiruwo esi ngesi ose kuna kluruganesa vahakuli vamwe wokutunda kosipangero saNankudu, navamwe vahakuli vana kara asi simpe vape mosirugana ava vana kara asi yiwo vana kutuvatera mokuviyauka eyi yina kara posipangero esi. Ano evango nye lyokugava nomutji kuna karako nomurugani gadiva kugava nomutji nage kuna tundu kosipangero saNankudu, ogu nayakara tanko kooku dogoro tugwanesepo varugani vetu wosipangero esi. Nampili ngomu yina kara asi sipangero sina paturuka, kupapara varugani simpe kapi lina tameke.\n'' Ano ministeli nare zapulisira asi varugani vangapi ngavaruganpo, ose kuna kundindira tupu mauzera nagenye makura tutameke nokukuta vantu ava moyirugana; evango eli ngalipitisira muhakuli gomukurona ntani ngatukara novandokotora vavali, yimo ngoso ana kutanta. Antiretroviral therapy (ART) vaveli vangoso vahepa kundindira nakauke komeho vakagwane mbatero.\nNguuru gomukunda Kavango zoutokero Sirkka Ausiku kankondopekere yihorokwa yangesi nokuyitambura nomawoko gavali,omu sirugana sangesi nasikavatera vaNamibia navenye rambangako novadinguli. Age, kumwe nokuturamo mahundiro asi vahepa kugwana usimbu mauzera nagenye vatameke kukuta vantu mosirugana.\n''ART vaveli owo nawo kuna pumbwa mbatero zangesi, ame kuna kuhundira ministeli asi zahepa kugenderera momunene yipo varete sirugana esi vana pumbwa vantu. Vantu vetu nare vagusa kundindira sirugana sangesi esi nasitundilira ko sipangero gona esi, yipo asi twahepa kugava oyo vana pumbwa. Yimo ngoso ana kutanta.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-27","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/sipangero-gona-monkurenkuru-kasipaturukire-konyima-zonomvhura-murongo","date":"2022-07-05T13:44:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-27\/segments\/1656104576719.83\/warc\/CC-MAIN-20220705113756-20220705143756-00381.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":278,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.065,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Muruganikurona ogu kavapere sirugana momberewa zovakansela womukunda Omaheke Pecka Semba katumbwidilire asi takawapukurura maparu govatungimo momukunda gwina omu nakatara nomukaro deparu. Apa nye kahuyungire kosayitunga zaNew Era mokaruwo gona tupu, moutano, Semba ogu gakere asi mukurona gerongo momukunda googo, paapa kagwene sirugana sosipe moune, katente asi age nakalituramo unene mokugava yirugana kovantu unene yeyi yina wapere asi vayirugane yikasike kovatungimo. ''Ame kuna kukawapukurura egendeso lyondango zomukunda horowero gendeso ogu. Ntani ame nani katara asi matokoro govakansela gahepa kuza mosirugana. Ntani ame nani kagava magano kovakansela kuhamena ekuliko, yimo ana kutanta mulirongo ogu gwanare.\nNdango zomukunda kazigeve mbudi ezi zeturo mosirugana saSemba moune. Eturo lyendi mosirugana kuna kutameka mo 3 June 2022, omu yina kukaza nye asi eyi yokukara asi muporongwa guna kara megendeso kutunda tupu mo 2019 apa Maria Vaendwanawa gahagekere sirugana esi. Age kwakere mosirugana kutunda mo 2018.VCaendwanawa kwamuhagekeser posiruwo supi morwa egendeso lyedona ntani makuye kuhamena omu varuganesere yimaliwa. Komeho ayatameke, Pederius Tjihereko kwakere nye mukurona gomberewa zina. Nage gumwe ogu vahagekesere morwa nombudi dodo dokugendesa mberewa epuko age hena kuninkiliramo vakwawo, komeho Vaendwanawa ayatameke. Ndango zokansela siruwo nasinye esi kuna kara nye tupu nomugendesi gokukwateramo awo kwakere vavali valitambagwire, Karukire Tjijenda ntanio Sophia Eises, ava vakere tavakwateremo. Eises ngesi vamupa nye ukurona pamberewa wondango zodoropa zaGobabis, nalyo evango lyakere muporongwa nomvhura dononzi. Semba kuna kuwiza nye kevango eli noudivi yirugana wonomvhura dononzi kutunda tupu mitili, munamberewa gerongo, mukuronagona gerongo momukunda ntani kuyasika komukurona gerongo momukunda ogo yigo nye mavango gamwe tuna vhuru kutumburako aga garugana Semba.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-27","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/semba-ana-manamo-asi-tawapukurura-eparu-lyovantu","date":"2022-07-05T13:20:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-27\/segments\/1656104576719.83\/warc\/CC-MAIN-20220705113756-20220705143756-00549.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":246,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU - Ministera goyirugana nougendero John Mutorwa katente asi siruwo sina siki omu ndango zodoropa zaRundu vahepa kudiva asi doropa kuna kukura ntani omu nakukara nonzira dina wapa ntani matungo gomawa omu nayikara yomulyo mokudiworoka asi doropa ezi kuna karapo nomvhura 86.\nNonzira domo doropa zaRundu, kuna kara asi makero gelike, makura awo kuna gwana makuye monomvhura edi dina kukapita.\nMutorwa ogu kakere sikondovike esi modoropa nokutura paveta ewapukururo nzira ezi varuka asi Dr. Sam Nujoma Drive moRundu, katanterere wondango asi vahepa kulirongerako omu vakwawo vana kurugana konodoropa dimwe unene kuhamena ekuliko.\nMutorwa katanterere vatungimo nonompitisili dawo moRundu asi siruwo sina siki omu navagusa etokoro lyokutanta asi kutanda apa Rundu zahepa kuzera unene.\n'' Ewapukururo nzira ezi zaSam Nujoma kuna kara simwe sepangero omu vana kutara asi vahepa kuwapukurura nonzira edi dopasirongo omu vana kupungura silinga mosirongo ntani momukunda ntani mondango zodoropa.\nKutunda tupu nye mokwedi kwaMurongankuru dogoro Nsinano, ndango zodoropa nomagwanekero kumwe no Road Authority noudivi nye una kutunda kokampani zaChina civil contractor ntani Road Fund Administration, Chico moruha rokuhova 1 monzira nye Sam Nujoma zina kara nosinano 2.8 km makura ngesi kuna kukagazara kukatwikira noruha 2 runa kara nontambo dodo ngoso.\n''Ame nina zuvhu nare nombudi kovantu asi ministera goyirugana nougendero kuna kara tupu nosinka kodoropa zaRundu, kapisi nodoropa dimwe hena.\n''Ekuliko kwahana nonzira kapi aligendi nawa kugenda kuliwora, ano koruha rumwe kukara nye asi kapi takuhoroka Yuma.\nNsene tuwapukurura nonzira detu vadinguli ntani nyamwetu tayituwapa unene, makura kuna kumoneka asi kuwapa nsene asi vasingi varuganesa nzira zina wapa.\nMutorwa kahefe mokumona eruganeno kumwe lyonombunga RA,RFA,Chico ntani ndango zodoropa zaRundu omu varugana ntambo zokuhova vaziwapukurure nosiruwo.\n'' Ose twamwene mukaro omu zakere nzira ezi, ano ngesi mokwedi kwaKudumogona, ntambo zokuhova zina pu. Makura yiyo tuna kuhundira asi mukaro gwangoso gutwikire ngorooro, kuruganena kumwe nonombunga nadinye moomu twarugene pokuhova ngorooro ngoso naturugana hena napaapa.\nNguuru gomukunda Kavango zoupumezuva Bonifatius Wakudumo kahefe kelituromo lyaMinistera omu yaninkisa vahamenimo navenye varuganene kumwe mokuwapukurura nonzira detu.\n''Vatungimo kavakere tavadana morwa nzira ezi, morwa kuna reta ruhafo monaruwa.\nAno neyina nyose nye ava tuna sikama apa tuna kungambipara omu vana kukatura mosirugana sinano sauvali soprojeka ezi.\nAme kuna kukapandura vahamenimo navenye, RA,RFA ntani mbunga zoyirugana zondango zodoropa zaRundu omu vana kupungura momukaro gwangesi.\nWakudumo kahundilire nokampani dokurugana asi vahepa kugava yirugana yina wapere kapisi vakare varugani wononzira ava navarugana nzira naziretesapo mahudi mokuzonagura mahauto ndi vatungimo vakare mosiponga.\n– email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-27","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mutorwa-kahundilire-ndango-zodoropa-zarundu-asi-vahepa-kuwiza-kelikwamo-lyekuliko","date":"2022-07-05T21:18:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-27\/segments\/1656104628307.87\/warc\/CC-MAIN-20220705205356-20220705235356-00172.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":388,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Varugani Venduka\nMasere govantu vatunga korukanda simpe kuna kutwikira kutura rutjeno pwahana asi paveta ntani kuruganesa marutjeno gokutjilisa awo kugaruganesa konoramba , kukangura ntani konoeiskas dawo.\nMutungimo gumwe morukanda rwaHavana ogu kahundilire asi twahamutumbura kedina katente asi eyi kuna kuyiretesapo morwa sinzi sovantu kuna hara vagwane rutjeno.\nApa nye katukere tatugendi momarukanda ngwendi Havana, Ombili ntani Okahandja Park moutano, mugavi mbudi kamwene vantu omu vanakutura rutjeno runa gumu mvhura kazirokere mutatu nomuune.\nRutjeno oru kwarusimina mevhu ano rumwe kwakara tupu pevhu lyangoso yina kara asi udona una karapo opo unene siruwo nye esi zina kuroka mvhura nevhu alyo lina woro.\nOgu ana kara asi gayidiva udona wokutura marutjeno ogo, gonomvhura 21 mutungimo morukanda rwaHavana age kuna kuhundira asi ava ava kava rutjeno vahepa kurureta korukanda oru.\nMumati gona ogu nage kanyokere kutumbura Edina lyendi kasikeme monzira vana kutumbura asi Zambia ogu ana kuwapayika rutjeno oru karugwire kumwe nokudimisa ramba moune ngurova.\nMokumupurako nye asi kapi yina kara siponga mokutura rutjeno, age kalimbwilire asi kuvhura rukuvete.\nAmen are rwagusa kuvetange nye yinke nani vhura kurugana? Eparu kuna kutusininika turugane yininke yangoso tugwane rutjeno.\nAge katente asi aw okapi vavaturamo melikwamo lyokugwana rutjeno vatulisapo wondango zositata makura yiyo yina kuvaninkisa vavakenye rutjeno nsene asi ono kara namukwenii mosinano sokusika ko 500 m ure nembo lyoge.\nSimpe age katente asi kufuta yimaliva yina siki ko N$1000 mokwedi morwa kuwiza kumwe nosiruwo, morwa aw okapi tavaruganesa esuga ntani kukangura.\nOse kuruganesako mokugwana noramba membo, ntani noeiskas ntani TV. Ose kutereka korutjeno rogasie, yimo ana kuhuyunga mudinkantu ogu. Ose kuna hara mema gomawa ntani yikasayise monoplots detu.\nKapisi ure nendi, gonomvhura 48 mugara kurona kuna kukonakona asi tayirugana ndi ngapi. Udigu unene nye nsene asi wayidiva kuyiruganesa, kuvhura nye yipire kukuhorokera nkenye eyi.\nOgun age ana kuliza novakwawo, Fredirick Gamibeb. Asi rutjeno oru kwarugwanekedesa popanzi nye nsene kapi yina wapa kukoka marutjeno nagenye.\nGamibeb kuna kundindira asi vagwane nonzira ntani rutjeno morwa vantu ngesi vana horowora. Mukurona govaporosi wositata saVenduka Abraham Kanime katente asi etengeko lyakarapo nsene muntu vana kugwana asi kwagusa rutjeno pwahana asi paveta, yimaliva yokusika ko N$2000.\nKanime katente asi nsene rutjeno vanarutura neyi ava dingipo, kapisi hepero odingununepo morwa nsene pana zimema kuvhura nye rukuvete.\nNsene asi rutjeno runa zi mema hawe waha danenapo siponga unene yimo ana kutanta ngoso Kanime.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-27","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/rutjeno-rwahana-asi-paveta-komarukanda-vatunga-vahepwe","date":"2022-07-05T13:41:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-27\/segments\/1656104576719.83\/warc\/CC-MAIN-20220705113756-20220705143756-00661.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999995232,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999995231628418}","num_words":376,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.114,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WalvisBay ministeragona gonodoropa nekuliko nomukunda doponze Natalia \/Goagoses kahundilire vahamenimo novakwatesiko monokampani dopaumwene yipo asi nawo vawizemo yipo vavatere epangero yipo asi natuvenye tuhuyunge eraka limwe mokugusapo udigu womambo. \/ Goagoses katulirepo ehundiro eli momapeu moWalvis Bay posiruwo oso age kuna kuvatera wombunga zoShack dwellers Federation of Namibia omu vana kuvahundira vatware komeho sirugana sawo kevango ext 11 modoropa eli vana hara valiwapukurure vadikepo mambpo gokusika ko 215 govahamenimo vawo. ''\nEpangero kupitira moyimaliwa eyi avagwana yombatero kwavapa N$ 91 yonomiliyuna omu navadika mambo gokusika ko 3 090, sirongo nasinye. Mekwatesoko lyonombanga ngwendi Standard bank, First National Bank, Ohorogo Cement, pupkewitz Foundation, Baard Group ntani Neo Paint, nadimwe ngoso, yimo ana kutanta. '' Nampili ngoso, ose kuna kuhundira nombunga dimwe adirugana noyimaliwa diwizemo ngwendi Bank Windhoek, Nedbank ntani Development Bank of Namibia nado dimwe nadivhura kuwizamo vavatere vantu vetu yipo asi nonzodi dawo ngadi ze ezuva limwe mosirugana.\nAge kagwedereko mbunga zimwe ngwedi SFDN vahepa kudivatera momunene morwa awo kuna kuvatera unene ava ava gwana yiwizamo yoyisesu omu vatura asi nzodi zokugwana embo zahepa kukara zousili. Mokukwama mwendi, epangero kuna kudidilika momunene magano aga asi vantu kwato mombo morwa ngesi nombunga dahepa kuwizamo yipo asi vantu vetu vahahepa hena unene mokugwana embo eli nye nalikara asi lyamwene.\n''Epangero kupitira monombunga edi dina kuvatera vantu vetu vagwane mambo gavene aga gana kara hena asi mbili unene omu vantu vetu navavhura kugafutira.\nMinisteli kupitira mwaMinistera gwawo Erastus Uutoni nage gumwe kapandwire nombunga edi dina kuvatera unene mokugava mambo sirongo nasinye.\nUutoni katente asi mbunga ezi ngesi kuna kara zokuhova mokugava mambo aga navakadika unene kovantu woowo vana kara asi kugwana yiwizamo yoyisesu.\nAge kahuyungire nonkango odo poopo kakageve mambo 32 aga zadika mbunga zo SDFN moSwakopmund moutano una puko.\nMbunga ezi zoShack Dwellers Federation kuna kara asi mbunga zina kugusapo udigu womambo, makura ngesi twahepa natuvenye kuzikwatesako yipo vadike mambo govantu unene wokugwana yiwizamo yoyisesu. Eyi kuna kuyimonenena poruzera asi mambo ngesi kuna kugadika, ano ministeli kuna kugava ekwatesoko nalinye omu navatwikira vadike mambo aga.'' Yimo ana kutanta. –firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-27","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/shack-dwellers-kavavapandwire-mokudika-mambo","date":"2022-07-05T21:35:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-27\/segments\/1656104628307.87\/warc\/CC-MAIN-20220705205356-20220705235356-00349.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":328,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.064,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Bunya – Ndango zegendeso mukunda horowero gwaKavango zoutokero kumwe nanguuru gwawo ngesi awo kuna kugenda monomukunda nadinye dakara megendeso lyawo, nomukunda horowero gona nadinye hambondatu omu vana kufudako vatungimo asi yinke yirugana yawo neyi yavatumbukira pontambo zepangero lyomomukunda. Edinguro eli simpe nalikara hena nokugava mpito valiyongeko ntani vantu vagave magano gawo kweyi vanapumbwa.\nElikwamo kalitamekere momandaha gana puko, kuna kutwikira dogoro moune wosivike oso. Eyi kuna kara sikando sokuhova kutunda tupu apa vaturapo mukunda horowero ogu gulikarere pwagwene mo 2013, omu vana tura elikwamo lyokukadingura nomukunda. '' Epangero kuna kutanta asi twahepa kureta yirugana pepi novatungimo makura yiyo nye yina karere mulyo asi kugwanekera kumwe novantu mulyo, ano vakansela ngesi vana mono asi kuna kureta yirugana kovantu, yipo nye asi mulyo unene ohove kupurakena kovantu ogwane eyi vana kara nayo ndi maudigu gawo makura ove otare nye asi ngapi omu novhura kugaruganesa,'' yimo ana kutanta Joseph Sikongo Sivaku, munasipundi gegendeso lyondango zomukunda Kavango zoutokero.\nElikwamo eli kalitamekere momukunda gwaKapako momandaha, omu vakansela kavakagwanekerere novantu pomuknda gwaBunyua, ano moune kavakere nosigongi sangoso pomukunda gwaRupara mosintokorwa saMusese, ano moutatu takakara nye novatungimo womoNkurenkuru memunzugo lyoyigongi lyomodoropa.\nAno moune kavakere koMpungu ntani koKatwitwi. Momandaha gokukwamako, awo tava kadingura nye momuknda gwaTondoro koMangettii pevango lyaNIDA, ano mouvali moKatji Nakatji momuknda gwaMankumpi ano moutatu momukunda gwaMbeyo mo Ncamagoro. Sigendo nasikamanesa nomudingu daso momuknda gwaHamweyi, moNcuncuni constituency.\nKansela gwaKapako Johannes Karondo momandaha katente asi awo kuna tura elikwamo lyangesi ligave mauzera asi nani elikwamo lyekuliko nomukunda ngapi aligendi, nomatokoro asi ngapi ava gatura. Edinguro lyangesi naligwana hena asi vantu ngapi vana kugazara, vavatere vakansela omu navatura magano gawo mosirugana. Vantu vamwe kugazara asi mberewa zakansela kurugana tupu pwazene, nani kwakara nazo zimwe aziruganene kumwe novakansela navenye omu ava tura matokoro gekuliko kumwe makura awo kuruganena kumwe ntani kapi vakara asi nkenye ogu pwendi nye awo kuruganena kumwe, yimo ngoso ana kutanta. Nsene tomono ekuliko momukunda horowero Kavango zoutokero, diva nye asi vakansela vanayitokora oyo, kapisi muntu gumwe. Kapisi asi nampo kansela gweni gelike, hawe. Awo kulipa nye marufo omu navakulika nomukunda dawo, kukwama nomukunda horowero nadinye. Yimo ana kutanta Karondo ngoso. Sigendo kuna kara vakansela navenye, nguuru gomukunda, vagendesikurona momberewa zondango mukunda, ntani vakurona nye gendesi maruha gokulisiga siga. Mapongo gangesi kuna kara mokugava mauzera eyi vana pumbwa kugava nampili ngomu asi kapisi nonkondo nadinye vana divape, ano eyi nye vana kumona asi yina pumbwa kuza konomberewa peke awo navayirugana ngoso, vayikandwire oku yawapera.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vakansela-womukunda-kavango-zoutokero-kuna-kugwanekere-kumwe-novatungimo","date":"2022-08-10T12:12:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571153.86\/warc\/CC-MAIN-20220810100712-20220810130712-00599.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":395,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.096,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ndango zodoropa zaOmuthiya kavapatanene nonkango dina kutanta asi awo kwavaka egano lyaOthithiya Festival, nokutanta asi kapi tavatanta asi lyawo morwa kapi valitjangesa ntani kapi ava lifutire.\nMontumwaraka zawo, kavageve momutano, mukwaterlimo mugendesi doropa pamberewa, Simon Nghulondo, kapi katambwire momuwa nonkango daSamuel Shinedima, ogu ogu gatente asi age kwagwene egano eli mo2019, morwa yimo gamwene asi efano lyodoropa ezi makura yipo nye gagazarere asi gahepa kutumbura silica esi mwangesi. '' Twahepa kuyididilika asi vakansela yikando yoyinzi kugwana omu vantu vana kugava malikido kovatungimo wokulisiga siga.\nMakura kapi tatuyitambura asi nayinye oyo valikida kwalifana, makura ose twahepa kutara nose asi ngapi nye omu nayikara asi yawo yiwa ntani asi kwagusa egano lyawo ntani simpe kapi lyagwana epulisiro, yimo ana kutanda Ngulondo.\nAge katente asi Shinedima kapi ana kara non onkondo koyo ana kuhuyunga, age kapi gatjangesa evango olyo, ''Othithiya Festival'' nevango tuna kutumbura asi Business and Intellectual Property Authority of Namibia. Mokugwedako, egano eli kwaliretapo wokampani za La Tangi Investment, ava valipakerera kumwe nondango zodoropa vatulisepo silica sangesi.\nYimo nye asi Omuthiya, kuna kuhundira Samuel Shinedima agave egusiropo, mokatji tupu kono vili nomurongo mbali nane ngoso, morwa gazonagwisa Edina lyodoropa zetu, kovakasitoma vetu ntani vadinguli vetu.\nNampili ngoso, Shinedima momandaha, kupitira movahahende vendi Salomon Kanyemba, kava perepo gugava ehundiro asi vavagusirepo liyuke kondango zodoropa.\nMokukwama mwaKanyemab, Shinedima kapi ana kutanta asi yige mwenya egano eli, nye age kuna kara tupu nepuro asi ndango ngapi zinma kuruganesa eago eli. Nokugazara asi walye kwazilikida kampani zope kutunda tupu apa gayageve egano lyendi.\nNdango kapi zina kutanta asi ezuvake, ngapi vapulisira egano lya La Tangi, yinke nawa nawa vakweme. Yimo ana kutanta Kanyemba.\nKanyemba kagwedereko asi nsene asi ndango zodoropa nazitwikira kuza negano eli, vanatura asi talikarako mo 28 dogoro 31 Pembankuru, ava tavazi nye kompanguro zonene vayasilike kuruganesa egano tjingiso eli.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/omuthiya-kavapatanene-asi-aw-okapi-vavaka-egano-lya-othithiya","date":"2022-08-10T11:13:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571153.86\/warc\/CC-MAIN-20220810100712-20220810130712-00607.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":294,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.112,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Sitata saVenduka kupitira mondango zawo kavapulisilire asi vahepa kudika mavango gavali omu navakaruganena yihando yikare hena tavayiruganesa rwauvali omu vana kumona asi yina wapa nawa nawa yipo vawapukurure mavango aga moVenduka. Ndango kavatulire etokoro eli sinkwa ntani mosigongi sawo sankenye mvhura omu kavageve asi awo kuna kara negano asi evango eli ndi projeka ezi kuna kara nye zonomvhura mbali, omu vana gwana yimaliwa yina kutunda ko European Union omu vana kuyiyerekera asi yokuwapukurura mavango aga gokuruganena vantu unene mositata kupitira nye omu vana kutumbura asi Windhoek-Bremen Cooperation.\nMomukwama mbudi ezi kavageve vanambudi, sigongi sawo sankenye mvhura, kasigusire etokoro mokupulisira evango lyonomora Erf 10713, lina kara nonomusunda 3000 square meters, lyakara pokatji ka Hans –Dietrich Genscher ntani Bondel street moKatutura ntani evango lyonomora 3451, lyakara nonomusunda 5 140, square meters, kuza monzira Frankfurt, kuliza kumwe na Mamadu kindergarten. '' Mavango gangesi kwagadimbiurura asi mawa unene morwa kuvhura kuruganenapo yiviyauka nayinye oyo, ntani kwakara kononzira dawapa ureru kugwana evango eli, yimo vana kuhuyunga vagendesi sitata. Evango eli kwalidimburura asi momvhura ezi lina kara evango lyomutaro ntani kuna litura meyereko gano lyo 2022 dogoro 2027.\n'' Egano eli unene talikademenena mokuwapukurura yirugana yetu, unene kovarugani kurona womondango zetu zaVenduka ava vana kugendesa nomberewa ngesi, omu vana kukatura evango lyokurugurura eyi varuganesa nare yipo asi evango eli lika wape unene, eli lina kara asi moomu vatunga vantu wovanzi omu navakalitarurura momunene awo navakatara nye asi vantu vahepa kugavako Yuma yipo vawapukurure mavango aga. Elikwamo eli navalitulisapo yipo nye asi varetesepo yirugana kovadinkantu vetu, yipo asi owo vana pili yirugana varuganese mavango gangesi vaninke nongesefa omu vana kukatulisapo evango lyoyihando omu navakatarurura vayiruganese hena rwauvali. Mokukwama mauzera aga tuna gwana, elikwamo lyenene lyokugava mauzera kuna tamba unene kovanonagona ava vana kudimba sure kupitira melikwamo lyounsitwwe paerongo omu navaliruganesa kumwe nonkarapamwe ndi asi nombunga adirugana nonkarapamwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/sitata-kuna-kudikako-mavango-gokuruganena-yihando-yikare-tavayiruganesa-hena","date":"2022-08-10T11:42:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571153.86\/warc\/CC-MAIN-20220810100712-20220810130712-00689.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":291,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Linekela Halwoodi\nMbunga zokugendesa maghoroworo moNamibia kavayinkondopekere asi vantu wokusika ko 37 175 yiwo vana kundindira vakahorowore momahoroworo aga gokukwateramo gakansela gomupe moSwakopmund momahoroworo gokukwateramo gana kukakarako mo 12 Siwogedi 2022.\nOgu kahuyungire posiruwo sokugava nombudi, mauzera kuhamena erongo kovahorowoli, yimo ana kutanta muna mberewa Mberipura Kao ogu katente asi wokusika ko 1 894 vantu ava vanalitjangesa vakahorowore momahoroworo aga, konyara ukahe wowo kavalitjangesere kuna kara asi wokukahowora rokuhova morwa ntani vana kulitjangesa rokuhova.\n'' ECN, katulirepo nye elikwamo lyangesi mokuronga vahorowoli moSwakopmund momahoroworo gokukwateramo eyi kwahorokere mo 16 Pembankuru paveta, ntani koyili yiviyauka yoyinzi yina kuhoroka momukunda ogu, kutunda tupu mezuva olyo, mokutura malikwamo gankenye evango, kuhanesa nombudi dokuronga vahorowoli, kugavera yimbapira yina kugava mauzera. Vantu wokusika ko 256 yiwo vana kukara melideuro eli omu navakagava marongo kovahorowoli mo,mukunda gwaSwakopmund. ECN katente asi vantu womosironmgo vahepa kulihamesera melikwamo eli lyoudemokoli morwa kuna kukarako ngendeseso zongwa zina kugava yitundwamo yoyinwa,'' yimo ngoso ana kutanta.\nECN simpe vana turapo ngendeseso zokuvatera ava vana kara mosipangero, vana kara mevango lyovaporosi lyokukwateramo, kuvatera vakurona ntani novantu vana kara asi kapi tavavhuru kusika kevango lyokuvhura kukahorowera lina kara pepi norukanda oku vatunga.\nNampil yikare nye ngesi, ECN kapi vana tura nonkambadaro asi vantu ava rugana mefuta ngapi ngavahorowora, morwa kuna kara asi vahepa kupapara vene nompito asi ngapi navayasika pevango lyokuhorowera, ECN kapi ana kara peveta asi ngano avatere vantu vangoso.\n''Hawe gusireningepo veta zina zere kuhamena kovarugani owo, mokuhamena ehoroworo eli tuna kukagwana ngesi.\nYimo ana kutanta Kao. Ntani mokugwedako, ECN, kavatente asi woyikarata vayjanga asi ndango zodoropa kapisi nazo, kapi ngavavapulisira vaze vakahorowore, nye siruwo oso awo kuna kutarurura asi ngapi nayirugana yokulitjangesa mokutwikira.\nECN simpe katente asi awo mokukwama mpanguro zonene, kwatanta asi nsene tavakaruganesa npomahina ntudi kukare yimbapira yina kugava u,mbangi nsene asi vana hara hena kuruganesa nomahina odo komeho oko; ano apa nye tuna kuhunga ngesi nomahina vana ditulire ntere, morwa ose ngesi kuna kuruganesa yimbapira eyi navakahorowesa. Evango eli lina kara ngesi muporongwa, kwawizapo siruwo oso kansela gwa IPC Ciske Howard-Smith kwamutjida mombunga politika zawo.\nEyi yina kara asi awo kuna hara kutjindja veta asi nsene kansela vana mutjida ogu gakere gwauvali gahepa kugusa evango olyo, yipo asi melikwamo lyangoso kuna kusesupika ezumbaneso yimaliwa; nye nampili ngoso, wovanzi kavakerepo pepongo lyangesi, kapi kavatambwire egano lyangesi noureru, morwa veta zina kara zina zere, kapi zina kara noudigu pwangesi. Yimo ana kutanta Kao.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/konyara-wokusika-ko-37-000-yiwo-vana-kukahorowora-momahoroworo-gokukwateramo-momukunda-gwaswakopmund","date":"2022-08-10T12:03:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571153.86\/warc\/CC-MAIN-20220810100712-20220810130712-00626.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":384,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministera goukanguki Ndokotora Kalumbi Shangula karugwilire ehundiro lyendi asi vaNamibia vahepa kugwana siruwo vaze komavango aga vana kugwanena vantu vendwa tintiko zo Covid-19.\n'' Posiruwo nye esi, nayitukwata siruwo asi tukaretesepo ekeverero komukisi gokambumburu aka koCovid-19.\nAme yipo nye nina kuhundira natuvenye asi twahepa kukagwana vendwa tintiko yipo nayituninkisa tutengure komukaro googu twakere nago nare.\nYipo simpe tutengure komukaro gwina twakere nago gokulikwata komawoko nsene tomulimorora, yipo mulikwate korutu nokuwapukurura economi lyetu,'' Shangula yimo ngso ana kuhundira mosikondovike modoropa zaKatima Mulilo posiruwo nye oso sokuzegurura paveta sipangero sopa umwene sina kara asi somutaro vana kutumbura asi Enkehaus Private Hospital.\nAge kagwedereko asi ministeli zendi nazirugana kumwe nosipangero esi sopaumwene monkondopeke ukanguki neparu lyovatungimo modoropa ezi.\n'' Sipangero esi sopa umwene sosipe kuna kugwedako sikumba esi sina kara ngesi soukanguki momukunda,rambangako sirongo setu nasinye.\nNye nampili ngoso, ngasiza ure unene omu ngasi vatera vadinguli ntani vatungimo momukunda ogu.\n'' Kuna kara asi evango eli ava pwagere unene kuna kara komuzogo-pumezuva, Katima Mulilo kuna pumbwa yitrugana ngwendi yeeyi ana kuyatuklisapo Enkehaus Private hospital, yimo ngoso ana kutanta Shangula.\nSipangero esi sopaumwene kuna kara ngesi nonombete dokusika ko14 dokurara vaveli ntani evango mo lyokumonena vakeke, efano lyopasinkwa ntani, efano lyokompuyuta, nehauto ndi asi Ambulance ntani varugani nye womosipangero oso wokusika ko 33.\n'''yirugana yangesi nayivatera unene mokuruganesa nye mavango goukanguki gana kara ngesi momukunda.\nMelikwamo nye lyangesi, kuna kara nye asi vahepa kuruganena kumwe nosipangero sepangero sina kara momukunda ogu, muna kara asi sipangero saKatima Mulilo.\nMukurona gosipangero saKatima ndokotora Ernest Kombo katente asi epatururo lyuosipangero esi kuna reta nye ehafo, awo ntaantani vanyatere malizuvho gokuruganena kumwe nosipangero sepangero saKatima omu navagwana vaveli ava ava tumu vagende sinano sosire ngesi tava wiza nye kosipangero esi.\nMokukwama nye asi simwe sevatero vantu, Kombo katente asi sipangero sepangero kuna siupulisire vaturemo vaveli ure womazuva 30, omu muna hamene 10 CT mosivike.\n'' Posiruwo nye esi tuna kundindira enyatero tulimanese, ose natukava nye ngesi posiruwo esi kovaveli vakara mosipangero sepangero uhaku mawoko woko.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mukunda-gwazambezi-kagugwene-sipangero-sopaumwene","date":"2022-09-30T13:19:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030335469.40\/warc\/CC-MAIN-20220930113830-20220930143830-00178.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":320,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2021-10-21Staff Reporter Eyi kuna kara yidona unene omu yina kuhoroka konyima zonomvhura 30 twagawana emanguruko lyosirongo, simpe kuna kugwanekera nomaudigu aga unene udigu ou womodoropa zaRundu, kupitira mondango zodoropa omu vana kugendesa ngesi. View more\n2021-09-23Staff Reporter Nkuru sure zaNamibia Nust, varongwa vazo ava vana kara ngesi asi kuna kukalizambera koministeli zomapukururpo nomagwanekero nkurungu kevango lyazo lyoponze zodoropa lyakara poOnamishu Eengodi , katente asi age ana gwederere udivi wendi moruha oru gapira kulirongera rumwe. View more\n2021-09-23Kuzeeko Tjitemisa Nombunga politika dakara asi mpombongarero zanavenye kuna lipakerere omu dina kutjilisa mbunga zaSWAPO asi tavazi kompanguro morwa mavango nye aga gakara gonokomitiyee omu mbunga zaSWAPO vana hara kugusa mavango nagenye vakare vanasipundi novanasipundi gona morwa ngesi awo kuna kuoma asi kapi yina wapa omu vana litumbura velike. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=8","date":"2022-12-06T08:14:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446711074.68\/warc\/CC-MAIN-20221206060908-20221206090908-00833.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":125,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.072,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Namibia Industrial Development Agency (NIDA) kavatokwere kuhagekesa posiruwo sosisupi mukurona gwawo pamberewa Mihe Gaomab posiruwo sooso, omu awo kapi kavageve konda asi yinke vana gusire etokoro lyangoso. NIDA musipundi gwazo Sebby Kankondi, montumwaraka zendi katumine kovarugani ezi tuna mono ose wosayitunga ezi, kavataneterere sivike sina puko etokoro lyawo.'' Ose kuna kutameka mvhura ezi nombudi zondona.''\nKomitiye zegendeso, ngesi kuna kuyinkondopeka asi kavahagekesere posiruwo gona mukurona pamberewa kutunda nayina,'' yimo ana kutjanga ngoso ogu gakara asi mukurona pamberewa siruwo sosire.\nAge kapi kageve nawa nawa asi morwa sinke, nye age katente tupu asi kuna kundindira tupu vamane matarururo gomonda zokampani ezi.''\nKonda zokumuhagekesa simpe kuna kara yomomberewa, makura asi kapi vana kutanta ko Yuma pwanayina,'' yimo ana kuatanta Kankondi, omu ana kutambura varugani vana kukatengura kempwizumuko lyoyipito eyi yokulikwama.\nMosiruwo nye oso, Goamab, evango lyendi takwateremo Phillip Namundjembo dogoro komeho oko.\nMauzera nye gokutanta asi yinke vanamuhagekesere, kapi simpe yina kara poruzera.\nSiruwo nye oso gakere Goamab asi megendeso lyevango eli, kapisi muntu nawa nawa gakere asi kapi ngagava nombudi dahana asi kuna kulirwanesa.\nMvhura zina puko kwamufanekere age ana dwara mudwaro gombunga politika zaSWAPO moyirugana yendi eyi vamukutira.\nOmu vamukuyaukire momunene. Goamab simpe gumwe ogu vana tanta asi ngesi kuna kara pwarutatu pomu vana tura akare tupu moyirugana yokutara asi nayisikisamo ndi hawe.\nEyi yina kumoneka nye nawa nawa asi egendeso nye lyaKankondi, kapi lina kumona asi muntu ogu kuna kurugana yirugana yendi moomu yawapera.\nNkera, Goamab kapi kakere nofunguna zendi asi ngano alimburureko morwa funguna zendi kazikere tupu kuna kuhagara kwato kuzitambura.\nNtani kapi kalimbwilire mapuro katutumine kofunguna zendi kupitira ko WhatsAPP,nampili ngomu katuyimwene asi nombudi dangesi kuna kusika kwendi.\nOgu gakara asi kwalirongera ekonomi, Goamab, kwakara monoposa dononene omu ngarugana kombanga zaNamibia, age ngarugana hena koSACU ntani koNamibia Competition Commision.\nAge hena gakere asi muna sipundi goruha vana kutumbura asi Communivation Regulatory Authority of Namibia ntani koFishcor, kampani zepangero zina kara zomaudigu zokukwata nomfi.\n–email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/nida-kahagekesere-posiruwo-sosisupi-gaomab","date":"2023-02-04T19:33:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764500151.93\/warc\/CC-MAIN-20230204173912-20230204203912-00304.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":317,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.11,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Komisare ntoni gwaNamibia Correctional Service Raphael Hamunyela katente asi kuhulilira koyirugana, kuligamba gamba, kupira nonkedi, udwa, kusikama tupu wahanakurugana kuhuyunga yimpempa mberewa zendi kapi nazi kayipulisira hena.\nAge kahundiliore vanamberewa ava vakatre vana lituramo momunene, vahepa kukara nkenye apa wokudiva yirugana yawo, nampili kuna kara nye asi pomuntu ogu vapira kudiva, omu navalitura mo unene vatare asi kuna kusikisamo veta moomu zawapera ntani Act ezi zin a kara asi zokugendesa yirugana yaNamibia Correctional Services.\nHamunyela katente nonkango edi poopo kahuyungisire ava kavagwene nonzapo\ndawpo pevango Lucius S Mahoto correctional service Training College moOmaruru moUtatu una puko. Sivaro sokusika ko 109 kavadewire,m omu muna hamene vagara 28 ano 79 vakadi, ava vakara asi vehungo mwenyo, uhakuli, kuhamena mapuliro, erongo, nondima ntani ekeverero, kugava yitundwamo yedeuro. Nampili ngoso wokusika ko 107 yiwo kavasikisiremo sitambo sawo, sedeuro nokugwana nonzapo.\nVakadi vavali kavakere asi kuna kuvadeura kavatundiremo medeuro morwa kugwana uhaku ntani nokonda dimwe davene omu validiva.\nHamunyela katente asi edeuro lyangesi kwaliretesapo morwa kwava van ape yirugana sinkwa ntani vatunde megano lyokukara asi vantu tupu vakare nye vana diva asi vahepa kukarerapo vcantu ntani vahepa kudiva asi awo kuna kurugana kumwe novantu omu nava wapukurura eparu lyawo omu vana kuvahundira asi varuganene kumwe ntani vahepa kukara nononkedi. '' Mokukwama nye asi awo kuna kuvadeura, navenye owo vadeura kwapita nye mononkondwa rongero, pamawoko mokuvatantera asi yinke nawa nawa ayihoroka mwankenye ezuva koyirugana kewapukururo ntani kwava nye vana kara asi kwazona.\nAwo kavamene nomodela dokusika ko 34 , omu vadirugana monovili 241, ano edi nye novili dokusika ko 146 kwadiruganesa kweyi yokudiva pauruvi, ano 95 nonominute 30 kwadiruganesa nye kweyi yomawoko. '' Ame nina hafa morwa navenye ava 107 kwapita yirongwa nedeuro lyawo. Murongwa ogu gapita nawa kwagwana 97% ano ogu nye gokuhulilira kwagwana 52% ngoso.\nAge simpe kahundilire asi vanamberewa ava vahepa kudiva asi kuna kukarugana kumwe novanadorongo yipo asi vahepa kudiva yirugana yawo. Awo vahepa kulituramo asi vantu ava vavarete unene mokuyatura asi vayike kukara movantu ntani vasikisemo veta moomu zakara ndi asi moomu zawapera.\nHamunyela simpe katente asi ruha rwawo oru simpe kugava edeuro parutu ntani ewapukururo nalinye.\nAwo hena kugava erongo kovanadorongo monomukunda ndi mavango 14 moNamibia. Ava valitjangesa kelikwamo lyangesi kuna kara nye nopersenta 80% omu vana dogorio ava litjangesa. Sivaro sokusika ko 9 838 yiwo vagwanenamo mauwa melikwamo eli kutunda mo Kudumogona 2017 dogoro Nsinano 2022, yimo ngoso ana\nkutanta. Nampili ngoso, age katente asi ruha rwawo oru kuna kara noudigu, omu yina kupira kuvatompoka asi vature eyi vana kara nayo megano mosirugana. Udigu umwe kuna kara varugani wovasesu, unene ava nye vakara asi wokugava elikwamo lyokuwapukurura muntu, unene omu nava wapukurura muntu ogu ana kara mosiponga ndi moudigu.\n– firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/hamunyela-kageve-marondoro-kuhamena-rugambo-udwa-kuhamena-vanamberewa","date":"2023-02-09T06:38:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764501407.6\/warc\/CC-MAIN-20230209045525-20230209075525-00512.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":420,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.124,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU- Vakadi vana kara asi kuna kundindira vamone vakeke nava vamona nare vakeke vana kara mevango lyokuhampurukira mosipangero saRundu sepangero kuna kumona siponga komufu ogu guna karakon ngesi morwa kapi kuna kara evango nawa nawa ntani matarase kwato aga navazara momukara gosipangero omu navarara.\nApa nye sayitunga zetu zaNew Era kazikavadingwire mosipangero, vakadi kuvamona pomatarese pevero lyokuhwililira, mokuza mokasayise kwato evango nkenye pwankenye mbete ntani okiu vana hingilire vahakuli. Kuna kumoneka asi kwato nzugo zongandi ndi evango nkenye lina kara asi muporongwa omu nava ruganesa mukaro ogu tuna kara nago ngesi gokulipa kanano namukweni ntani kwato yonkumatere vana litura owo vazinya owo, vana kurara pevango olyo. Mo 2014, epangero kwatokwere kutunga evango lyokuhampurukira yipo asi vagusepo udigu ou wokupira mavango unene momukunda ogu kwaKavango zoupumezuva.\nMukunda ogu kwakara asi gumwe ogu vakadi ava mono unene vanona ndi asi vakeke. \" Ose nyose ava, mononkondwa dosipangero, novakeke vetu, omu tuna kunyanda koutenda, kapi tuna kara negano nkenye, yimo ana kutanta gumwe zinya ogu ana kara nomukeke petarase monkondwa zosipangero saRundu sokumonene vakeke.\nEyi yokulirundika vakadi pevango eli kuna kara nye yina kwata siruwo sosinene mosipangero saRundu, omu vantu ndi asi vatungimo nare vagusa kugava masivano gawo kuhamena mukaro gwangesi. '' Mukaro kapi guna wapa nye twahepa tupu kuvavatera noyo tuna kara nayo, ose kapi tatutengwida vaveli vetu ndi asi tupire kuvavatera, twahepa kuvatura vagwana mararo nampili ngomu yina kara asi kapi yina wapa unene mararo yimo ana kutanta DR. Joseph Mukerenge.\n'' Ose kwetu, ngosipangero, kwato eyi natuvhura kurugana. Ministeli zahepa kugusapo udigu ou womararo unene kwava vana kukamona vakeke morwa evango nye eli tuna kuruganena kapi lina wapa. Mukerenge katanterere munambudi ogu aze akamone ministeli zoukanguki nokukavapura kuhamena evango eli. Nye nampili ngoso aw okapi kavagwene miukurona goministeli ezi munekuto Ben Nangombe, vagwane asi morwa sinke kuna karere maranga mokudika sipangero esi saRundu. Mugavi mbudi ogu kayigwene asi kuna kara maranga morwa mutungi ntani yimaliwa kapi vana kara nayo. Apa nye ngava mana kutunga evango eli ngalikara lyokurara vantu ewokusika ko 200 vakadi ava vana kara nomazimo. Kampani vana kutumbura asi Summerstone contactors, zakara asi kuna kurugana projeka ezi, ntaantani tupu kavahuyungire asi kuna vape 31 July omu ngano navakagava evango eli. Awo kavatente asi eyi yina hupuko kutura gas mevango lyokuhakwira.\n– email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/rundu-vakeke-vazinya-kuna-kumona-kanyando-komufu","date":"2023-02-02T18:17:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764500035.14\/warc\/CC-MAIN-20230202165041-20230202195041-00827.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":367,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.112,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Chairmaine Boois\nMbunga zouzuni zakarerapo nondja mouzuni naunye, (WFP) Lithon projeka mugavi magano gwazo, Hardap vanadorongo ntani varugani moune una puko kavakere pevango limwe tupu ponze zaHardap evango lyovanadorongo omu kavambangiparere mbuto zokuhova vana kukuna ntani vana kutura paveta siruwo esi sokukuna sina kutamelka ngesi.\nMokukwama Adriaan Grobler, mutoti ntani mukurona gendesi pamberewa Lithon, katente asi kuna kara sihorokwa sokuhova omu vana kukuna mouzuni, pomavango gepangero ntani mbunga nye zakarerapo nondja mouzuni kwagava projeka zangesi zikare megendeso lyawo.\nMokukwama age Grobler, katente asi nomusunda dokusika ko 6.5 devhu kuka kukazagura nokugava mbuto zonondongo, katjama nomatanga eyi vana kumona asi tavakayigavera konosure ndi kukarandesa konosure ntani komavango nye aga vakara vanadorongo.\nAwo kwagwana nye epugwiso mvhura zina puko mwaSindimba nye ngesi vana manamo asi projeka ezi zahepa kuza moyirugana. Impact zaAfrika kwaturamo yimaliwa yokusika ko N$200 000 moprojeka zangesi. Ano evango nye ndi mberewa zovarugani wokonodoronmgo awo vagavalko nye emukarudipa lyawo ntani vana dorongo vahepa kurugana yipo projeka ezi zize moyirugana.\nYimaliwa yokusika ko N$ 800 000 kavayiruganesa ntani kuranda ruhoho ntano nonzambi dowo vana kurugana ano eyi yokuhupako N$900 000 gavaranda nye nomulihu dokutekresa. Mukurona gwawo goprojeka ezi, zaWFP monomukunda ndi yirongo yokomuzogo, Menghestab Haile, ogu nage kakere posilika esi, katente asi Namibia kuna kara sirongo simwe sina kara nompito zongwa monondima ntani mauhwi gaso gomosirongo. ''\nAme kuna kumutantera asi mbuto ezi muna kukuna nayina, ntani mukaro nye ogu goukumwe muna kulikida hawe nomuhoko nadinye kuna kuyimona eyi yangesio,'' yimo ana kutanta Haile.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/hardap-vanadorongo-kavakunine-mbuto-zokomeho-oko","date":"2023-02-04T19:20:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764500151.93\/warc\/CC-MAIN-20230204173912-20230204203912-00808.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":238,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2023-01-12Victoria Kaapanda Vakansela wokomuzogo gosirongo kuna kuhbundira vaweki womaterekita asi vahepa kulitjangesa konomberewa dovakansela monomukunda omu vana kuyimona asi vavatere vanafarama ava vana kara asi kapi navavhura kugwana mbatero kepangero. View more\n2023-01-12Festus Hamalwa Mukurona govaporosi Inspector General of the Namibian Police, Joseph Shikongo, katente asi age vana mudumbura mosipangero saOngwediva MediPark mouvali kaupwire konyima tupu apa gahamenene mehudi lyehauto. View more\n2022-11-24Steven Klukowski Berseba –sintokorwa somudigonoko gwaBerseba kansela Jeremias Goeieman kageve ruguwo rwendi asi sipangero gona sakara momukunda kuvatera vantu wokusika ko 3000 omu vakara asi vahakuli ava vatere vantu owo kuna kara tupu vavali. View more\nYour experience on this site will be improved by allowing cookies.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=1","date":"2023-02-09T07:01:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764501407.6\/warc\/CC-MAIN-20230209045525-20230209075525-00826.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9996516705,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9996516704559326}","num_words":108,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.074,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WALVISBAY - Vakansela wondango zaSwakopmund kuna kara vana gava mavango konokampani dokusika ko 8 vawapukurure evango lyokutunga vantu eli lina siki ko 1 300 modoropa.\nEgano kuna karerepo asi ngano vagwane egano lyokugenderera vawapukurure evhu lyokutunga vantu eli nalikara asi lyombiliha kovatungimo.\nAwo kuna kuruganena kumwe nonokampani edi dakarerapo kuwapukurura evhu vahepa kutura asi evhu eli lina wapa makura vatungepo mambo gokusika ko 513 vagagave kovakansela.\nNguuru gomukunda Erongo Neville Andre posiruwo sokugava evhu eli moutano kageve yimwe yomulyo eyi yina kara mokulipakerera kumwe nonombunga dopaumwene morwa nawo vamwe vana kurugana unene mokukulika sirongo setu, unene mokuwiza melikwamo eli lyokudinga mambo.\nKuna kureta nawa nawa uzera asi projeka ezi kapi zina tamba woowo vana hara mambo velike, nye kuna kukagava hena yirugana kovantu vetu, yimo ana kufaturura Andre.\nAge simpe katente asi eyi nayigwedako mokuwapukurura ekuliko lyoekonomi momukunda ntani mosirongo nasinye.\nOgu kahuyungire nage posilika sina kuna kara mukurona godoroipa zaSwakopmund Louisa Kavita nokutanta asi kuwapukura mavango gokutunga kapi yina kutanta asi mambo gelike, nonzira, ntani mavango gamwe gokuruganesa ntani egano nye lyokuwapukurura owo vatiunga pevango olyo.\n'' Momu wa, vatungimo, kapi ava tungu yininke yangesi masiku ntani kapi ayihoroka pwayene.\nEyi kuna kuwizirapo morwa egano eli tuna kara nalyo, ntani egazaro lyetu lyewa. Yipo nye asi ngovakansela, ose tuna lituramo natuvenye mokukulika vagwanenemo uwa vatungimo vet, yimo ngoso ana kutanta.\nKavita katente eyi pokuva evhu eli paveta konokampani dina kukaliwapukurura dina karugana projeka ezi yina kara asi simwe vana rugana vakansela.\nSiruwo nye somomvhura 2018, vakasnela vakereko vageve evhu konokampani edi ntantagtu dokulikarera vagusepo udigu ou womambo.\nNokampani edi naditara asi dahepa kurugana vageve mambo aga vana pumwa vatungimo womoSwakopmund.\nApa nye nava mana projeka ezi, sivaro sonopolot dokusika ko 1300 nadikarako omu yina kara asi mavango nye gokusika ko 513 navagagava kondango zodoropa, yimo ngoso ana kutanta.\n– firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/swakop-tavakawapukurura-evhu-lyokusika-ko-1-300-lyokutunga","date":"2023-02-04T09:43:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764500095.4\/warc\/CC-MAIN-20230204075436-20230204105436-00804.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":291,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.11,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vakansela wokomuzogo gosirongo kuna kuhbundira vaweki womaterekita asi vahepa kulitjangesa konomberewa dovakansela monomukunda omu vana kuyimona asi vavatere vanafarama ava vana kara asi kapi navavhura kugwana mbatero kepangero.\nMinisteli zonondima kwagavako matere gokusika ko 145 omu epangero naligavako nsonso kovanafarama, nkenye sintokorwa somukunda horowero kuna gwana etere limwe ndi gavali ngoso. Muhuyungilipo minisgteli zonondima Jona Musheko katente asi epabngero nkenye nomvhura kuzumbanesa morwa matere gopaumwene nkenye apa yiwo ava rugana yirugana yangoso, omu yakara asi epangero kufuta ukahe ano mwenya epya nage tafutu ukahe.\nMokukwama vakansela, vaweki womatere gomaumwene ngesi vahageka kulitjangesa, asi morwa ministeli kapi azifutu usimbu yimaliwa yawo.\nvakansela simpe nawo kavamwene asi matere gepangero masesu unene, morwa ngesi kuna kara asi limwe ndi gavali momukunda gosintokorwa. Ava nye vana kugwanenamo mauwa kufuta tupu kepangero yimaliwa yokusika ko N$250 mezunda limwe. Kansela gwaOkongo Daniel IIlende katente asi udigu kwakere simaliwa, eyi yakere asi kapi ngava yifutu nosiruwo, ano ngesi udigu ou tuna ugusapo.\nVaweki matere kwahere kuvafuta poopo vana kurugana, eyi yavaninkisa vahageke kupurwira ndi asi kulitjangesa. Ose ngesi kuna kuvahundira vawize vayalitjangese morwa etere lyepangero limwe kapi nalivhura kukwasa Yuma. Age simpe katente asi vanya matere kuna kupura yimaliwa yoyinzi unene mokupurwirwa\nmunandima.\nAram Martin,kansela gwaOshakati zoutokero katente asi ngesi vaweki matere vana hulilire unene mokulitjangesa. Udigu kwakere asi yimaliwa eyi ngava pilire kuvafuta, ano ngesi yimaliwa moyili nye momukunda gwetu, makura venye matere vahepa nye kulitjangesa vahoreko sivaro sovanandima vana hara kuvalimina. Kansela gwaUvudhiya Timoteus Shivute asi vaweki matere gopaumwene kuna vahepa momukunda gwendi, nsene asi valitjangesa kelikwamo lyangesi, morwa yimaliwa kapi yina kara hena udigu ngwendi mwanare asi kutundilira koVenduka hawe ngesi yimaliwa moyili momukunda.\nOwo nye vana kusivana asi kapi vazuva elikwamo lyangesi, ose kwayizigire nayinye eyi moradio kutunda mvhura zina puko; makura navenye kapi tavagwana sirugana sangesi, morwa matere gepangero kapi nagavhura kupurwira nkenye\nembo.\nShivute katumbwidilire asi age nagwanekere novanamberewa yipo vatere asi mvhura ozo yinke navavhura kuruganako. Age katente asi sirugana nkenye vahepa kusigavera momukunda kuhetakana, yipo asi nomukunda nadinye digwaneko uwa ou una kara asi epangero nalyo talikuvatereko mokufuta.\nVanafarama wokomuzogo gosirongo kuna kuhundira epangero ndi asi ministeli zivhukise matere aga morwa kuna kuvatera unene vana ndima vetu unene kokugafutira. Kambonde Matheus gomomukunda Ombathi, momukundahorowero Okongo, moOmusati, katente asi evango lyawo kuna gwana mvhura zongwa, nye aw okapi vana weke Yuma eyi navapurwisa mapya\ngawo.\nEyi nye ngavaruganesa nare yokupurwisa yindongi ndi nohove hawe kapi yina kurugana morwa ruteni rwakereko mo 2019, kwadipaga yimuna yawo. Age simpe katente asi tayikadigopo unene morwa vanona ava avapurura ngesi tavakatengauka konosure kupurura takudigopa mvhura ezi.\n''Ose kuna kuyitambura asi epangero kuvatera vana ndima unene mokupurwira ntani kuligaununa nsonso zokufuta koyirugana yangoso. Nye kapi yina kara asi yina gwanene. Aga nye matere gopaumwene awo kuna kupura N$650 movili zimwe.\nJoseph Immanuel gomomukunda Alusaati kahundilire asi kansela gahepa kupura epangero matere gawize. Morwa limwe tupu nsene linateka makura mukunda nagunye moudigu nagukara.\nSaima Nelumbu, gomomukunda Ekamba, katente asi vantgu womomukunda kavakere tavapapara unene morwa kapi kamukere momukunda etere nampili limwe, aga kagakeremo googo gana kupura N$600 ndi N$650.\n''Ose ngesi kapi tuna diva asi kurugana ngapi.''Twahuguvara epangero kuna kuzuvha omu tuna kulira navatuvatera komeho mvhura zikahage. Vakansela navenye wonomukunda ngwendi Ohangwena, Omusati, Oshana ntani Oshikoto kwatantera vana ndima kupitira moRadio-Oshiwambo omu vana kusivana asi matere kapi gana gwanene, yipo nye asi awo kuna kuhundira vantu vaweka matere gopaumwene vaze konomberwa dovakansela vakalitjangese.\n– email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vakansela-kava-hundilire-vaweki-matere-valitjangese","date":"2023-01-27T07:29:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764494974.98\/warc\/CC-MAIN-20230127065356-20230127095356-00764.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":556,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.099,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyara wokusika ko 200 vanona vareta varwi vanare nkera kavavagusirepo pevango olyo ava pong ova[porosi nokuruganesa yitran hasie, konyima tupu apa kavamenge mberewa ozo nomauketanga pevero lyokuhwililira, morwa asi ministeli kapi zina kusikisamo kweyi vana hara. Vantu ntazimwe, nomukeke gomakwedi 14, kavavadimwine vaporosi morwa kavaruganesere veta zokuponga mepuko ntani awo kavalyaterere pwahana asi paveta. Nampili ngoso, mukonakoni kurona govaporosi nomugwanekedesi momukunda gwaKhomas, Chrispin Mubebo kapatanene asi mukeke kapi kavamukwete.\nAge kavamutwere tupu kavango oku navakamutura mokumupopera. Mubebo katente asi vaporosi kapi kavapulisilire vantu vana kulyatera vahwilire metungo makura yiyo kavavahundilire asi vahepa kutundapo pevango olyo. '' Vaporosi kavavapere nominute 30 vatunde pevango nokugusako uketanga wawo awo yiyo kavanyokere. Sinzi sawo kavaruganesere vakeke omu kavagazarere asi kapi navavazugumina yitrans hasie. Nye ose kuna ruganesa magano gamwe omu katuvataneterere asi vatundepo ntani kwato kureta urema kovanona. Konyima zono vili mbali, mukeke kuna kara nye tavamupe nomutji, nye simpe kuna kara momawoko govaporosi koruha rwawo rukukeverera marudi mvharwa. Mubebo simpe katente asi awo simpe ku akupapara asi yilye zinya mukeke ogu. '' Awo navenye kava patanene asi awo kapisi vakurona. Nye ose ngesi ku akuza nye tupapare asi wolye vene vene vakurona womukeke ogu. Ano apa nye natumana kukona kona nayinye oyo, ntani natutara asi pana kara etarerero ndi hawe. Yimo ana kutanta. Zinya mukekek ogu, Elizabeth Halweendo kuna tanta asi munwendi kamusimbire mukwawo zendi ogu ana kara ngesi asi vana mukwata vaporosi. '' Apa nye ana mono asi vaporosi kuna kuruganesa mauta age yipo ana mutura munona ogo pevhu, nokugazara asi nampo nani yamudamunapo.\nAme name kuna duka nipopere mwenyo gwange nahana kudiva asi munona kuna musigi poopo, makura vaporosi yiyo vana mudamunapo, yimo ana kufaturura. Mubebo katente asi mbunga ezi zageve mbapira zorunyegenyo koministeli mwa Sindimba mvhura zina puko, noyo vahundilire. Vakweme ngendeseso omu vahundilire vaporosi vavakeverere dogoro tavakasikisa mbapira zawo. '' Ano siruwo nye esi aw okapi vatanterako vaporosi epongo lyawo eli. Epongo lyovantu wokusika ko 20 kapi valipulisira. Kapi lina kara paveta, morwa kapi lyagwana epulisiro. Ntani awo kuna ruganesa yivera peke omu vana manga uketanga komberewa yipo asi varugani vahahwiliramo. Awo kuna hara asi ministeli zahepa kuvatjanga nawo morwa kwavareta varwi vanare ndi asi vakondjeli emanguruko. Morwa owo vakondi ow okapi vakere koministeli zovadinkantu omu vavatjenge mo 2008, asi ngano vagwane yirugana mepangero. Awo kuna kutanta asi kwakara nye momambo gawo kutunda tupu apa vavatjenge. Eyi tuna hara ngesi kuna kara yokuyukilira. Makura ose ngesi kun a hara tumone ministera mwene. Ose kuna hara kugava maudigu getu kwendi kapisi komuntu peke. Ose simpe kuna hara kumumona mwene. Awo simpe kavatente asi vahepa nawo kuvapako fishing quotas. Ose katukere vantu wovawaawa katuzire tupu tukagwane elimbururo lyetu. Ose kapi tuna kara nomukaro dona nye vaporosi kuna wiza vayaturangure. Ose kuna kuhundira asi vakwetu owo vana kwata vahepa kuvasiga ngesi. Ntani gogo mukeke vana kwata. Ntani vanona ava vamwe kuna remana mosiruwo oso vana gana karako marwanambo novaporosi. Muhuyungilipo ministeli Edson Haufiku, kayinkondopekere asi awo vagwana mbapira zorusivano rwawo nye ministera gavalimburura nare. Ame kapi nina diva asi yinke yakere mombapira ozo morwa kwakere mompunda vana pata, nye ame kuna kuyigwana asi aw okapi vahaferere elimbururo olyo, makura tavatavagura mbapira ozo. Ngurangura nye ezi mbunga ozo yipo vana manga nouketanga evero lyokuhwililira asi kwato ogu nahwiliramo momberewa. Yimo ana kutanta. – firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vanona-vekondjero-emanguruko-kavamenge-muvero-gomberewa-zavarwi-vanare","date":"2023-03-29T12:23:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296948976.45\/warc\/CC-MAIN-20230329120545-20230329150545-00310.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":531,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Oshakati-Komitiye zombongarero zanavenye zomapukururo kuna kara negano asi nombapira edi avaruganesa dokosipangero vahepa kuditura dikare monomahina edi ava ruganesa mosipangero. Munasipundi go ICT, Modestus Amutse, katente asi nsene vatura nombapira edi monokompuyuta, ngayininkisa vantu vakare vana wapa morwa umbangi wawo kuhamena nombapira edi dina kara mevango lina wapa mosirongo.\nKomitiye simpe ngesi monomukunda zina kara omu zina kugwanekera novantu asi ngapi navagendesa nomutji ntani yimwe yakara asi yiruganesa nomutji ndi mosipangero ntani evango nye eli navapungura nomutji. Amutse katente asi komitiye kuna kupapara magano omu vana kugazara asi pakare nye elikwamo lyokutanta asi kutunda kevango oku vapungura nomutji noyiruganeso dogoro kevango lyokuhulilira kosipangero gona monomukunda yipo ngano napa wiza nomutangu edi vana kusivana vantu asi kuna kara noudigu kugwana nomutji ntani nayinye eyi ava ruganesa kosipangero. '' Ose vana tutantereko vamwe asi nombapira nye edi aturuganesa moNamibia makura ose yiyo tuna hara kuhetakanesa noyirongo yimwe asi yinke avaruganesa moyipangero yawo makura tutarepo asi elikwamo lipi lyewapo ntani aligava sirugana sina wapere kovantu vetu,'' yimo ana kutanta Amutse.\nAge kahuyungire nonkango edi pepongo kumwe novarugani woMinisteli zoukanguki moOshakati momandaha ngurangura. Amutse katente asi nombapira dosipangero kumwe noministeli zoukanguki vagwane maumbangi gomuveli ogo vatare asi monomvhura dingapi nokuhetakanesa ngesi, asi vantu kuna kara nonombapira dosipangero mbali mbali ngesi, ano posiruwo simwe kuzumbana. Age simpe katenta asi nombapira nye edi domonomahina, kuna kara dikakare ngwendi moomu aturuganesa sikarata so ATM, kukara ureru mokusisimba ntani nampili kuna kupwaga ponze zosirongo ureru unene kusisimba.\nMukunda kagugeve asi eyi yina karapo ngesi kuna kurugana nawa nye awo kavakere nehundiro asi kuna kuhundira tupu owo vapa sirugana oso vayirugane moomu yawapera. Maudigu gamwe vana kugwanekera nago aga kavatente yina kara asi udigu, wousesu nomutji moyipangero ntani kumbesitera nomutji kapi yina kusikamo nosiruwo-ntani poyihorokwa yimwe, nomutji kapi adi yasiki nosiruwo.\n''Siruwo simwe, nsene embesitero lina wizamo, kukwata siruwo vayirugane ndi vayipulisire. Posiruwo simwe kukara asi oyo vana hara kapi yina karamu mevango lyenene oku ava yigwana ndi ava yimbesitere,'' Justus Ekandjo, ogu ana kara asi mukurona kofamasi moOshakati.\nCaption (Health Passport);Innovate …. The ICT parliamentary Committee visited Oshakati this week. Photo: Nuusita Ashipala\nPefano(mbapira zosipangero): magano…. Komitee zombongarero zanavenye zo ICT kazikadingwire Oshakati sivike esi. Efano: Nuusita Ashipala","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mps-kuna-kara-negano-asi-nombapira-edi-ava-ruganesa-dokosipangero-dikare-monomahina","date":"2023-09-27T19:29:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510319.87\/warc\/CC-MAIN-20230927171156-20230927201156-00479.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":358,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Elizabeth Hiyolwa\nNkurenkuru-Varongwa, varongi ntani vakurona kavakere vana hafa siruwo oso vanona wokusika ko 1000 monosure edi muyu domoKavango zoutokero kavagwene nonakku donompe domulyo gokusika ko N$460 000 mepitisiro vana kutumbura asi ''Kapi togendi nyovelike'' projeka ezi zina karapo ngesi. Uhwi wangesi kavaureteserepo woprojeka ozo, kumwe neruganeno Recon Namibia ntani Beki-Kumata fishing.\nProjeka ezi mokukwama mutoti gwazo, Tim Ekandjo, kwazitulisapo asio ziovatere vanona ntani vakare nomukumo ntani vakare asi awo kuna kuza komeho neparu asi ngavakarugana ko Yuma. ''Projeka ezi kwakara asi nayinye yeharo,''project never walk alone'' kwakara asi nkenye gumwe gahepa kulizuvha uwaawa. Apa nye kavakageve uhwi ou posure zaNkurenkuru junior school ReconNamibia kupitira mekungo nsitwe lyawo nomugendesi kurona, Marvin Sanzila katente asi kampani kwalituramo unene mokugava mauhwi mokuwapukurura eparu lyovantu '' ose nkenye apa kulihamesera mokugava mauhwi aga gakara asi kuvatera vantu vetu vakare tavawapukurura eparu lyawo.\nMukurona pamberewa zaBeki Kumata fishing, Manfred Likoro katente nokufatuturura asi ngapi omu avatara asi yinke navagavako kovantu asi yinke navagwana ko vantu vaNamibia yakara asi simwe sositumbukira sawo.\nKampani kwaturamo moprojeka ezi yimaliwa yokusika ko N$100 000,\n''Kwayitulirapo asi twahepa kusikisamo sitambo setu, nokutara asi one vanona mwahepa kumana sure, ntani wahepa kukara asi nove gumwe ngokapakera sinka muhoko goge, nove yimo asi ngokatare mukunda goge apa ngokamana sure ove hena kuna kurugana, ndi nkenye mukunda ndi sirongo ngohara kukavatera ,yimo ngoso ana kuvakorangeda. Posiruwo sooso, mukuronagona godoropa zaNkurenkuru Fani Kaundu katente asi mukaro gwangesi kuna kuwapeka mukaro govanona yina kara asi nonkaku mulyo unene. Age kahundilire nokampani peke nado dirugane ngos, mokuvatera epangero, morwa epangero lyelike kapi talivhuru kurugana nayinye yina hepa komunone.\nProjeka kuna kuvatera unene vanona wononsigwe, woruhepo ntani nava vaningiliramo, dogoro ngesi vana gavako uhwi wokusika kpo 5 650 nonkaku ngoso odo monomukunda horowero dina siki ko ntano, munahamene, Hardap, Omaheke, Erongo, Kavango zoutokero, Kavango zoupumezuva, awo simpe kuna kuza vakadingure nomukunda mbali hena komeho mvhura zikapwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/projeka-zononkanku-monkurenkuru","date":"2023-09-29T21:08:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510528.86\/warc\/CC-MAIN-20230929190403-20230929220403-00206.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000014305,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000014305114746}","num_words":304,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.082,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WalvisBay - Siruwo nye oso wokudimisa mundiro awo kuna kukondja kudimisa mundiro, kaguhwikire evango lya Magic Discounters zakara moBaye, mugendesi sitora, Martin Cordier ntani munwendi Giandre Cordier kavavakwete ntani nokuvafutisa.\nAwo kavakere negano lyokukara asi kapi vana kugava mpito kovaporosi vagenderere vayadimise mundiro ogo. Awo kava konderere vaporosi asi vahataguruka vaze kevango oku kuna kupya mundiro. Giandre kakere ana hingire konontere donzira kooko vana tura asi vapitireko vaporosi kumwe noguhwe vana kukondere asi vaporosi vahagwanasi mpito. Mokukwama nkarapamwe mpitisili gwawo, Ileni Shapumba, Giandre, ogu kakere asi kapi kadwere Yuma yonkumatere, nage gumwe nye ogu kakere asi kuna kuhwilira mevango olyo vanasilike asi ngano vaporosi velike wokuhwiliramo. \" Morwa mukarop nye gwangoso, vaporosi yipo nye kavarugene yavatumbukira npokumugusa pevango olyo. Makura oguhwe nawo tavapatukirepo negano asi tavapopere munwawo, makura age yipo nye kazundwire muporosi,'' yimo ngoso ana kutanta Shapumba.\nMukukwama nye mafano, awo kuna kumoneka asi kuna kuvakwama vaporosi ntazimwe, omu kavavarondekere mehauto lyovaporosi nokuvatura moyipandeko. Mokukwama Shapumba, vetagona zovaporosi 16, kwapulisira vaporosi varugane ngoso pevango olyo yina kuhorokera makura awo vatwikire nosirugana sawo pwahana matanganeso nkenye. '' eyi kayikere hena nostambo asi vahepa kusikisamo veta nomalikwamo nagenye mokukebverera nkarapamwe kosimpagwa nkenye sokuvhura kuhoroka posiruwo oso. Age kahundilire vatungimo asi vahepa kusikisamo veta nokuzikwama yipo vakare momuwa. Awo kapi ava pulisire nkenye muntu tupu aze pevango olyo vana silike vahana kulitumbura vene asi yiwo lye.\nPosiruwo sooso, navenye Martin ntani Giandre kavakamonekere kompanguro awo kavakavapangwire morwa kuzonagwisa sirugana sovaporosi unene pevango olyo vana silike. Navenye kavafutire N$2000 vapwage monomango dovaporosi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mugendesi-ngesefa-munendi-kavavakwete-siruwo-oso-mundiro-kuna-kupya","date":"2023-09-27T21:26:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510326.82\/warc\/CC-MAIN-20230927203115-20230927233115-00031.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":245,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu- Kavango zoupumezuva kuzimona asi sikumba zokugava mboroto mosirongo saNamibia –ngesi kuna kara nye novanafarama wokusika ko 300 vana kutumbako, ava vana manamo asi vahepa kuvatera kelikwamo lyonondja mosirongo.\nSinzi sovanandima gona ava kuna kuruganena pevango ndi pomavango gepangero aga vatura goyikunino momukunda.\nNguuru gomukunda Bonifatius Wakudumo katumbwire nonkango edi moune una puko posiruwo nye oso sa agronomy ntani horticulture omu kavagaverere nonzapo silika kasikereko pevango lyaMashare lyounandima. '' Mukunda gwaKavango kuna kara nye novanandima gona wokusika ko 300 sinzi sawo kwalihamesera nye unene kounandima gona wokulima ngwendi yikwahidi muna hamene epungu lyezera, matanga, mahangu, madamate ntani yinakamudesa nayimwe ngoso yimo ana kutanta Wakudumo. Mukunda simpe kuna kara hena asi nayimwe yomutaro yonondima omu epangero lyakara noyikunino.\nMomukunda nye gwaMukwe, gosihonena, kuna karamu Shadikongoro evango lyosikunino ntani Divundu Correctional Service nevango lyawo lyonondima, ano Shitemo age moNdonga Linena. Posiruwo nye oso, Uvungu-vungu evango lyosikunino kwakara moRundu Rural ngesi aso kuna kurugana kuruganesa mema aga aga tundu momukuro gwaKavango. '' Mvhura ezi, kuna mono asi vana zangura nawa kuhetakanesa nomvhura ntatu edi dakapita. Mokonda nye zangesi, 17% kuna kumoneka asi epungu lyezera kuna kulizangura moNamibia, monomukunda edi daKavango mbali.\nNampili asi noperesenta dokuhura op okapi nadiretapo Yuma momukunda, nye kuna yuka komaruha gomawa unene, yimo ngoso ana kutanta nguuru. Ame nina hafa unene, moomu nina kumulikida namuvenye apa.\nEyi yina kara asi mukunda yinzi guna kara nago omu nina kuyimona ame. Nampili ngano kugava yirugana kovantu vetu, kuwapukurura muzangu hawe nguuru kuna hafa unene. Wakudumo simpe kagwedereko asi kugwedako muzangu uwa unene nsene asi natuvenye kuna kuruganena kumwe, kuruganena kumwe mokuwapukurura mukaro gonondja.\n'' Sikunino saMahare, kuna kulikida elituromo nomagano gomawa govanandima. Eyi kuna kumoneka nawa nawa asi yinke yokuvhura kurugana mokupungura monondima eyi yina kara asi kuna kwateremo eparu ntani kugwanenamno nsonso ezi vana kumona navenye ntani eparu lyopaunsitwe.'' Yimo ana kutanta. –email@example.com\nNondja ….Nguuru gomukunda Kavango zoupumezuva Bonifatius Wakudumo nomukurona agendesa sikunino saShadikongoro Joseph Mutero. Photo: John Muyamba(Efano: John Muyamba)","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/kavango-zoupumezuva-kuna-kuvatera-vanafarama-wokusika-ko-300","date":"2023-11-29T22:21:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100146.5\/warc\/CC-MAIN-20231129204528-20231129234528-00298.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":315,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2022-03-24Eveline de Klerk Hamutjanga ntoni gombunga politika zaSWAPO, Sophia Shaningwa kahundilire nompitisili donompe dombunga politika zaSWAPO zovagolikadi asi vahareta vakadi velike mombunga ezi nye vahepa kutjangesa vagara vawo ntani vana vawo. View more\n2022-03-03Eveline de Klerk Ndango zodorpa zaWalvisBay kazigeve marondoro kovatungimo asi vaharanda ndi asi vafute simaliwa nkenye selitjangeso kevhu eli lyononomora 37 eli lyakara ponze zodoropa zina zekezenga. View more\nYour experience on this site will be improved by allowing cookies.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=10","date":"2023-12-06T08:56:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100583.31\/warc\/CC-MAIN-20231206063543-20231206093543-00238.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999763966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.999976396560669}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.069,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2022-10-20Eveline de Klerk Walvis Bay-varugani ava vakara asi yiwo venya Swagga.com, sitora esi sakara asi yiso asi randesa mudwaro gokukurupa nononkaku, moWalvis Bay ngesi kuna kara asi kuna kusikona kona momunene. View more\n2022-10-13Staff Reporter vatungimo momukunda gwaTondoro gwakara moKavango zoutokero sivike kasipwire kavagwene uhwi nomulihu dokusika ko 40 kaditundire ko Tulikwateseni community Trust, edi vana kukatura nye digave mema gomawa kovatungimo. View more\n2022-09-29Steven Klukowski sintokorwa somudigonoko gwaBerseba kansela Jeremias Goeieman kageve ruguwo rwendi asi sipangero gona sakara momukunda kuvatera vantu wokusika ko 3000 omu vakara asi vahakuli ava vatere vantu owo kuna kara tupu vavali. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=6","date":"2023-12-06T07:31:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100583.31\/warc\/CC-MAIN-20231206063543-20231206093543-00331.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999884367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999884366989136}","num_words":97,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.093,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Oshakati- muntu gonomvhura 44 murugani ogu akungu mavango, ogu kakere monombudi asi kadimuhomokerere nombwa ntano age siruwo oso monzira zokuza kembo kuna kutunda koyirugana mosiondaha ngurangura, kadogorokere mosipangero saOshakati sosinene, omu kakere vana mukondere nokumutura kevango lyokukeverera vaveli unene.\nGumwe mukurona govaporosi gahamena koruha ronkarapamwe Thomas Aiyambo kayinkondopekere asi mukungi ogu ngarugana koRubicon asi Ruben Abraham kadogorokere mosondaha kongurova.. age katente asi Abraham, ogu gakere asi murugani kokampani zokukunga mavango, ogu kadihomokerere nombwa vana kutumbura asi Rottweilers dakara asi mwenyado muna ngesefa gomukadi gomuChina ntani mwenya Pnama Tiles ntani Painda nomvhura dendi 42, ogu aruganene ngesefa ezi mevango lya Chicco mo Oshakati. '' Kuna kuyigazarera asi nombwa odo kadipwagerere pomakero gavali, dize konze nokukakwata munyandi ogo, ogu kakere monzira zendi mokutunda koyiruganakoyiha yono vili 06h00. Munyandi ogu kadimusigire nombwa edi muherehere moomu vamureta yikoverero yendi kadiyitavagwire nombwa odo, yimo ana kutanta.\nAiyambo simpe katente asi mwenya nombwa edi navamutengeka, ano ndango zodoropa zaOshakati ntanib evango ndi mbunga azi keverere kurugana yimuna ndi yiweka momudona, navakara tavatokora asi yinke yokuvhura kurugana konombwa edi.\nEkonokono lyokovaporosi simpe kuna kuza komeho. Nombwa edi ntano do Rottweiler edi kadikwete Abraham ngesi nkera kavadidipagere, komisara gona Theophilus Kamati muporosi moOshana, yimo ngoso ana kutanta. Morwa sihorokwa esi, mugara gumwe nage kadimuhomokerere nombwa deedi age kuna kutunda koyirugana, yimo ana kutanta Kamati.\nAno ogu age kadukire kapi karemanene. \"Nombwa nadinye kavadiroyere, mongura ngura zomandaha. Apa tuna kuhuyunga ngesi sirapotwa sokudipaga vanasizegurura kwamwnya nombwa, ntani makona kono govaporosi kuna kutwikira. -Nampa","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/musikirity-mukungi-kadogorokere-konyima-apa-kazimuhumine-mbwa","date":"2023-11-29T22:53:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100146.5\/warc\/CC-MAIN-20231129204528-20231129234528-00643.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":241,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.054,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nompitisili donompe dositata saVenduka vahepa pangenderera kutara vana kutumbura asi ngendeseso zondona pomberewa eyi yakara asi kwahoroka konyara nonyuku dongandi dina pitipo. Mbunga vana kutumbura asi PSUN (Pupblic Service Union of Namibia ngesi kuna kara asi mbunga zovarugani kuna kupa ndango dogoro kehagero lyokwedi kwaMurongagona vafute varugani wokusika ko 18 yimaliwa yawo yokusika ko N$10 zonomiliyuna. Sivaro sokusika opo yiso nye vana kundindira varugani vavafute monomvhura edi murongo varugana awo kwavafuta nzambi zonunu kulisiga neyi vavapere kukwama nombapira dawo doyirugana.\nMoune una puko, mbunga politika za NUDO, kansela gwawo Joseph Uapingene kavamuhorowere mukurona gositata saVenduka. Uapingene gelike mukandindate kahupirepo ana kukondjere evango eli lyoukurona wositata saVenduka, omu kava muhoriowere omu vakwawo sinzi sawo kavavatumbwire kumwe kavatundirepo ,mokurumbasana. Uapingene katente asi vakansela vahepa kudiva asi kuna vatamba sirugana, mokugava sirugana kovatungimo, asi vahepa kuhageka nkenye apa upolitika welike, eyi yina kara asi kwakara simwe sakere vanakurugana vakansela monomvhura mbali dina kukapita. '' Ose kuna hepa kulikwatesa kumwe yipo tuze kohemo. Yimo ngoso ana kutanta. Vakansela vatatu tupu kavahorowere vakare mokomitiye zegendeso. Awo kuna kara vakansela vaSWAPO, Sam Nujoma, Austin Kwenani ntani Queen Kamati. Ano ava vatatu ntani nye ngava vagwedako. Ezuva nye olyo vakere asi lyomahoroworo, PSUN hamutjangantoni gwazo, Mathias Haakira, mepongo lyendi mokugava nombudi, katente asi mbunga zendi kuna kuruganako Yuma nsene asi kapi navafuta varugani ava moomu valizuvhire pokutameka yirugana, awo kwatuliremo runyegenyo rwawo kutunda tupu mo 2012. Age katente asi mo 2012, wokudimisa mundiro ava vakutire vavatere koyihorokwa yomunkama, awo kwaturamo mahundiro gawo ko platoon C3 band, ntani ko C2 band). Awo kwasikisiremo kweyi vapulire makura tavape sirugana oso. Makura awo kwavafutire silinga zonunu zahana asi yizo valizuvhire, yimo ana kutanta Haakira. Konyima tupu apa nye yirugana eyi vayitarwirwire mo 2014, yipo nye vayimwene asi awo kuvafuta epuko, eyi yayatwarederere asi ngavavafutu silinga zokupira kusika omu valizuvhire nye dogoro ngesi kapi vayiwapukurura. Kwakara asi vakurona woyirugana vamwe kuvafuta konhi zava ava tarere morwa nombudi dahanadivilisa. Ava nye yaguma nare vatameka kurwanesa mukaro gwangesi asi vavafute silinga zawo kutunda mo 2012. Monomvhura nye murongo edi dina piti awo ngava vatumu tunda mberewa zende mberewa nye kwato yatompokapo. Varugani kwavatantera asi vahepa kukwana veta zakarapo mokugava udigu womurugani nye mokutara veta ozo vana kutumbura, hawe mwato yakaramo kuhamena udigu wovantu ava, mukondi gwaPSUN yimo ngoso ana kutanta.\nMbunga ezi kwatamekerere kulihameseramo mvhura zina pu, nawo kwavatantere asi vahepa kukwama veta zakarapo, makura yipo nye vayamoneka nawa nawa asi awo kapi vana kupurakena yombunga ozo. Ose kuna kuhundira ngesi asi sitata sahepa kufuta varugani ava, yimaliwa yawo eyi yahupako, morwa aw okapi vazumbanesa tupu nzambi zawo nye ngano asi kwavatulire momuwa hawe ngano udigu wangesi kwato. Mokugwanako nkumbu, muhuyungilipo sitata saVenduka, Harold Akwenye, kayinkondopekere asi age ana divako Yuma koudigu wangesi nokutanta asi nagwanekere nowo vahamenako koruha oro, yipo vatare asi yinke yokurugana. Morwa awo nare kwakara novarugani wovanzi wokusika ko 2 535 ava vakara asi nzambi zawo kuzipakerera kuna kusika ko N$1.5 yonobliyuna momvhura. N$200 nomiliyuna kuna kara asi kwayigusa kombanga omu yina kara asi kuna kureta udigu kegendeso nalinye lyositata. firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/varugani-wositata-kuna-hara-nomiliyuna-konyima-hr-kazirugene-epuko","date":"2023-11-28T10:32:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679099281.67\/warc\/CC-MAIN-20231128083443-20231128113443-00754.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":494,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu - Mangastrata gompanguro zaRundu, moutatu kaupwireko kanyokere kupulisira mugazarerwa gonomvhura 24 Henog Dihako gomomukundagona gwaMushashani momukunda horowero gwaMukwe ogu vana kugazarere asi yige gadipaga, kukwatera kononkondo ntani kuruganesa veta momukaro dona, omu gadipaga mukadona gwendi kumwe nokumuvhumbika montoko zonunu. Konyima tupu apa gamukwaterere gononkondo nokumudipaga age makura yiyo gamuvhumbikire poDivundu pepi nevango eli vakara vanadorongo.\nRutu rwana kufa kavarugwene mosondaha ano age mugazarerwa yilyo ezuva kavamuhamatere lyoolyo vaporosi.\nMpanguro kazikere tazifatwilire Muhako una nkondo wendi, siruwo sooso kakamonekere kompanguro moutatu, omu kavamutanterere asi age gakara nononkondo mokupapara mukarelipo gwamwene ndi gahepa kuhundira kepangero vamupe ahende ogu namukarerapo. Ntani simpe kavamupere magano asi kuvhura apapare mukarelipo gwamwene ogu nafutira.\nMomagano nye ogo gavali age kagusirepo asi tahundire mukarelipo ogu ana kutunda kepangero. Makura erapoto lyendi ndi asi mpanguro yiyo nye kavazirundwilire dogoro mwa February 19, 2019 yipo yipe mpito vakonakoni vakonakone nawa, mokugwana vakarelipo ntani yitundwamo yokolaboratorium. Mukarelip epangero karwanesere kumupa asi ngano alifutiremo nokutanta asi kapi yina kuliza noveta asi mugazarerwa ogu alifutiremo. Morwa age kakwaterere kononkondo mukadona gwendi gonomvhura 16, kumudipaga ntani kumuvhumbika. Makura epangero kalifundire mehundiro olyo ano age mugazarerwa kapulire egano lyangoso. Mugazarerwa kamonekere komupanguli Sonia Samupofu ano ogu Godfrey Shivolo age kakererepo mpanguro ano ogu Lydia Kaveto age kakere nye mutoroki mompanguro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mugazarerwa-kudipaga-kapi-kava-mupulisilire-alifutiremo","date":"2024-02-20T23:31:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947473347.0\/warc\/CC-MAIN-20240220211055-20240221001055-00852.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":202,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.143,"stopwords_ratio":0.074,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu - Nguuru gomukunda Kavango zoupumezuva Bonifatius Wakudumo kahundilire vaAngola novaNamibia vafumadeke Covid-19 noveta nonongendeseso kukwama mwankenye sirongo omu vana diturapo nsene asi tokadingura pokatji koyirongo eyi yivali morwa ngesi nomurudi dina paturuka konyima tupu nomvhura mbali omu dapata.\nNguuru kageve mbudi ezi poopo kavazigwilire nomurudi daNamibia naAngola moRundu nkera.\n'' Ame posiruwo esi nahepa kupandura epangero lyaAngola mokuruganena kumwe, eruganeno kumwe lyakarapo siruwo nasinye.\nNatuvenye tuna yidiva nawa nawa asi nomvhura edi mbali kuna tugumu natuvenye, yipo nye ame nina kupandura mapangero aga gavali omu vana ligwasana vapaturure nomurudi edi.\nKetameko tupu lyokwedi oku, Namibia naAngola katumwene omu kavakapatwilire murudi gwetu poOshikango ntani Katwitwi, siruwo oso Sarusungu ezi zakara asi kwagwanekedesa Namibia naAngola kupitira moRundu ano moAngola kupitira poCalai kavazipatwilire nkera.\nMapangero gavali kwakere nosigongi moOndjiva momazuva 21 January omu vakaliyongere epatururo nomurudi yipo asi vantu vetu valigendere ntani ekuliko nalyo litameke moomu lyakere.\nEpangero lyaAngola kuna kutanta asi vadinguli vahepa kulikida yitundwamo yoCovid-19 yina kulikida asi muntu ogo kapi ana kara nokambumburu ntani mbapira zina kulikida asi muntu ogo vamuvendwa novendwa mbali docovid.\nAno owo nye vana kara asi kwavavendwa rumwe tupu, owo nava vatuma kevango lyokulikarera pwanyovelike omu navakalifutira vene, yimo ana kutanta Wakudumo.\nAgostino dos Santos, ogu kakere asi mukarelipo epangero lyaAngola, posiruwo sezegururo murudi ogu poSarusungu ntani Rundu –Calai kahundilire vaAngola asi vahepa kukwama nongendeseso doCovid-19 doyirongo eyi yivali.\n''Ose mukuruta murudi ogu, twahepa kusikisamo nayinye eyi vana kupura nayituninkisa tugwana epulisiro mokupita pomurudi.\nNtani twahepa kukara nokakarata kovendwa zoCovid-19, zina kulikida asi ove vakuwenda ntani kuna kara hena kwato kambumburu. Mukurona govaporosi moKavango zoupumezuva Johanna Ngondo kageve magano asi vantu vaharuta nomurudi edi pwahana asi paveta.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/wakudumo-kahundilire-vatungi-konomurudi-vahepa-kugwana-vendwa-tintiko","date":"2024-03-04T07:50:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947476432.11\/warc\/CC-MAIN-20240304065639-20240304095639-00433.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999970198,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999970197677612}","num_words":269,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.1,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jaenique Swartz\nMinistera gerongo lyokuzeruka nounkurungu Itah Kandji-Murangi kahundilire varongwa asi vahepa kugusapo yirongwa yoyiwa eyi nayivatulisapo vagwane yirugana.\nAge katente asi varongwa vahepa kugusapo udigu woekonomi omu natuwapukurura sirongo setu, eyi nayipira kuninkisa asi vagwane yitundwamo yoyiwa omu navakagwana yirugana , apa nye vana kumana kulironga.\n'' ose kugusa yirongwa yoko nkuru sure, omu natutara asi ngapi natuza komeho ntani ngayininkisa asi vagwane yirugana.\nKwato nawa nawa yirongwa eyi yakara asi kwapita yikwawo, nye wahepa kutara asi eyi ono kugusa yahepa kutwara ekonomi lyetu komeho. Yimo ngoso ana kutanta Kandji Murangi posiruwo sezegururo zokuturamo mahundiro kupitira monongodi gomo 2024 kupitira mombungha ezi vana kutumbura asi NSFAFsivike sina puko.\nAge katente asi siruwo sina siki omu nosure dokuzeruka navatantera varongwa vawo asi yirongwa musinke tuna pumbwa unene mosirongo, yipo asi varongwa vahepa kuyigusa oyo morwa mulyo unene.\nNtani mavango ogo vana kulironmgera gahepa kukara asi nare gakara melikwamo lyokuronga vanona.\nPosiruwo nye oso sokugava mbudi, mukwatelimo pamberewa zaNSFAF Kennedy Kandume katente mulyo omu ava vagwanenamo mauwa vafute makongo gawo, morwa yimaliwa oyo vana kufuta yiyo ngaikaninkisa vavatere varongwa wovanzi.\nAge katente asi kunakumoneka asi mvhura ezi vanzi vana turamo mahundiro kuna kara 30% vana ligwederereko momvhura ezi 2024.\nKandume katente asi etokoro lyokomitiye zawo zegdndeso kazitokwere asi ava ava gwanenemo mauwa moNSFAF vahepa nye kuvapa yimaliwa eyi mokwedi kuna kuninkisa nye varongwa wovanzi vakare tavagwanenemo mauwa.\nNSFAF 2024, mahundiro kuna zeguruka nye kutunda mo 29 Mangundu 2023 kukahaga dogoro mo 29 Murongankuru 2024.\nMbunga ezi kuna kukadivisa nye navenye asi varuganese makwdi aga gatatu vaturemo mahundiro yipo asi vadive oku vavatambura, ntani nongendeseso nadinye vahepa kudikwama.\nDogoro ngesi, mahundiro gokusika ko 26 vagaturamo nare.\nMauzera nagenye kuvhura kugagwana po website zaNSFAF, zina kara asi www.nsfaf.na ndi kuvhura kugwana mauzera nepu ofungwinina ko 061 4346000\/6038","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/kandji-murangi-kahundilire-varongwa-vaguse-yirongwa-yomulyo-unene","date":"2024-02-24T12:30:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947474533.12\/warc\/CC-MAIN-20240224112548-20240224142548-00244.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":281,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SATOTWA - Minitera goyirugana nougendero John Mutorwa kuna manapo asi yirugana yokutura nzira zokuza kosure zaSatotwa kapisi pakare asi kapi vana kuzirugana morwa kapi kuna kara nzira zokukasika posure ozo.\nEpangero lyosirongo saChina sagava nare yimaliwa yoprojeka ozo.\nMakura awo yipo nye vana kupura epangero lyaNamibia asi vahepa nye kutrurapo nzira ezi nazininkisa wokutunga vagende,mo vakasikise yininke yawo yokutungisa.\nMutorwa katente asi erugano nzira ezi vahepa kuzirugana kupitira melikwamo lyosilinga ezi vaturapo zomunkama.\nEpangero lyaChina, kupitira moekonomi ntyani mounkurungu, vanyaterere naNamibia mo 2018, kwatanta asi awo navatunga mavango gokurara vana sure, ntani nosure nomambo gokurara vamitili posure zaSatotwa moMankumpi, Kavango zoutokero ntani Simanya moMpungu constituency. Kutunga nosure edi kiuna kudigazarera asi tadikatameka mokwedi kwaKudumogona mvhura zeezi. '' Ame kwagwene funguna zina kutunda kwakansela nokutangterange asi vaChina ntani womberewa zokutura magano gekuliko lyosirongo vana wiza komukunda gwaSatotwa eyi kwahorokera mokwedi kwaSindimba mvhura zina puko, nonkango edi kadihuyungire mwene Mutorwa apa kakadigwire evango eli kumwe nonombunga ngwendi RA, omu kavakere nelikwamo lyokukadingura evango lina.\nKansela katenyte asi awo kuna kutara nye oku navadikira evango lyokurara vanona, evango lyokudikira mambo govamkitili ntani nonkondwarongero.\nAwo vana hafa morwa navasikisamo ngesi situmbukira sawo, kukwama omu vatulire malizuvho ntani nosiruwo kuvhura nayinye yisikemo.\nMakura awo yipo vatere asi nzira ezi kapi zina wapa nawa nawa.\nNzira ezi muheke unene, makura awo yipo kavakere negano nalyo peke, nokuhundira epangero asi varuganeko Yuma komukaro gwangesi, yimo ana kugwedako.\nMutorwa moomo mosigongi katente asi age kapi nayipulisira asi aw okapi vakara nobudget zangesi makura vapire kusikisamo eyi vana kuhundira. '' Nampili asi yimo ngso tuna kuhuyunga, kapi nayivatera nampili nakauke.\nKuna kara nye asi Ministeli ntani RA ntani RFA twahepa kutara noku nkokwina yipo tugwana yimaliwa eyi yipo asi vahaka tanta asi epangero lyaNamibia kwalivhura kurugana nzira zo 28 km zogarawe,'' yimo ngoso ana kutanta Mutorwa.\nNzira ezi zo 28 km kwakara zokutunda moCharly Cutline moKavango zoutokero, zina kara momagano asi vaziture garawe pwanayina ngesi nzira ezi kuna kara nomuheke gwakahurako.\nyipo asi vaChina vahakatanta asi Namibia yamuvhura yokutura nzira zokuza kosure yip oose ngano tutunge sure.\nOno mono vanona tuna piti pene? Kamarada munasipiundi, ame ninagwana nare vakwetu komeho niwize oku, kapi tuna kutambura ehundiro nkenye.\nNampili kapi tuna kara noyimaliwa mominsteli, twahepa kuruganapo Yuma, hawe ngano vantu tavatuzoro.\nMutorwa katanterere vatungimo moSatotwa asi ministeli zendi ntani RA vanatara mulyo gonosure dokonomukunda.\nMakuara asi kareni munayidiva asi RA nakambadara moomu navhulira agwane silinga vayaturepo nzira ezi, yipo vapulisre wokukatunga sure vatameke.\nEyi yiyo vanatumbwidirenge, yina kara asi kwato kuyizogera hena yahepa kuza tupu moyirugana.\nOse hena tuna tura asi epangero lyetu nalirugana poopo lyavhulira vagwane silinga mosikesa somunkama, yimo ngoso simpe ana kugwedako.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/kupira-kutura-nzira-moyirugana-nayininkisa-vapire-kudika-sure","date":"2024-03-04T08:07:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947476432.11\/warc\/CC-MAIN-20240304065639-20240304095639-00048.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":429,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ngoma - Gonomvhura 59 gedina Musialela Moses Luyanga, kuna kara nye gokuhulilira ogu ana kara asi munyandi kosikasama siruwo sooso kamukwete mvhuu siruwo oso age kuna kuduga wato momukuro gwaKasaya gwapita poKabbe kombindakano momukunda horowero gwaZambezi. '' Age kavamupoperere makura kavamudukisilire posipangerogona saItomba opo kakadogorokerere age kuna kundindira ambulance ngano zikamudamune. Simpu sana kufa kavasitwere kosipangero saLuhonono ano konyima yipo nye kavasitwere simpu kokira zosipangero zaKatima Mulilo'' yimo zina kutanta yitundwamo yovaporosi. Siponga sosinene esi kasihorokere moutano mazuva 4 February povili 17h58, pomukunda gwaKasamu mevango avatumbura asi Ikaba. Makona kono kuna kutanta asi mukaro gwangesi gomudona kuhoroka nkenye mvhura omu vantu wokusika ko 500 kufa mokontinente zaAfrika. Kuna kumoneka asi nakufa ogu kakere mowato omu kahere kuruta aze mesinya mwina ano mvhuu kumwe nokumuhomokera pomukuro gwaKasaya omu kakere negano asi gahepa kutaguruka,'' yimo vana kutanta vaporosi. Vanekoro lyendi vana vatantere nare mbudi ezi zondona ngesi.\n-email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/munyandi-kwamvhuu-kadogorokere-siruwo-oso-age-kuna-kundindira-ambulance","date":"2024-03-04T08:15:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947476432.11\/warc\/CC-MAIN-20240304065639-20240304095639-00289.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000014305,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000014305114746}","num_words":141,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.064,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Zebaldt Ngaruka\nVarongwa wosure zaOkakarara zopirimere zakara moOtjozondjupa ava kavatengwire nkera kosure vakatameke elima lyepe nomalirongo kavavatengwidire kembo morwa vana tjira asi kuvhiura varemane koyihupwa eyi kayihupireko kompempo zonene morwa yipereki kavayigusireko kononkondwa rongero dimwe.\nMukurona sure gosure Okakarara PS Erastus Martin katanterere sayitunga zaNew Era asi mpepo zonene kazipepere kumwe nomvhura kazizonagwire nonkondwarongero dokusika ko ntambali posure zina.\n''Mpepo zonene ezika zitamekere konyara 23h50 mosndaha, ezi kazipepere konyara nominute 30 ngoso. Ezonauko kuna kara lyenene unene, an oose ngesi kuna kundindira nye mutarelipo nosure moruha oru ayatare asi ngapi yina zonauka, '' yimo ana kugwedako.\n''Elitjangeso lyetu lyovanona kapi lina yigumu yangesi, nye kapi tuna kupulisira vanona vaze monad zononkondwa rongero posiruwo esi, yimo ana kuyinkondopeka Martin.\nMambo gatano govamitili posure zaOsire ndi ekuma lyakundurukida sure zasekondere Okahandja, momukunda googo nayo yimwe kayizonaukire moomo mosondaha. Mutareli gonosure odo moOtjozondjupa , Uerivarangera Tjivikua, katente asi kuna kara mukaro dona sihorokwa sangesi sina kuhoroka posiruwo esi momvhura ezi. ''Ose tuna huyunga nare novarugani koministeli zoyirugana, makura kuna kara asi natutumako vakatare asi yinke nawa nawa yina zonakuka koOkakarara.\nOse katukatere nare posure zomoOsire nkera, nare tuna turapo nonkambadaro dokukwateramo dina kuvatera vamitili kuhamena mararo gawo,'' age yimo ana kutantera muna mbudi ogu. Tjivikua katente asi Osire kapisi ureru kuvavatera morwa oku vatunga mambpo ogo kuna kara asi 30 km okagwane mema eyi yina\nkara asi vamitili ava vana pumbwa ugendero vakasike koyirugana.\n''Ano egano limwe kovamitili kuna kara nye asi kuvapa notente, morwa yipundi yawo ngesi kunakara nye moLiberetory, yimo ana kugwedako. Kosihorokwa nye saOkakarara, mukwatelimo mutareli nosure katente asi apa nye navamana makona kono, egano kwateromo navalitulisapo yipo asi mukaro gwangesi gwahaguma varongwa woposure ozo.\n'' Kuvhura tuture asi vanona vamwe vahepa kuwiza ngurangura no vamwe kositenguko posiruwo nye esi. Sure zaOkakarara ngesi vana gwederere vatareli sure ndi asi vasikurity vawo vatakamese sure morwa ekuma kwato lina gu, Tjivikua yimo ana kutanta. Mpepo simpe kaziretere mazonauko kevango eli vana kutumbura asi Okakarara lyokutunga, omu rutjeno, nonzira ntani magwanekero network kuna zonauka unenene.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/kakundungu-kazonangwire-nosure-momukunda-gwaotjozondjupa","date":"2024-02-27T04:25:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947474670.19\/warc\/CC-MAIN-20240227021813-20240227051813-00006.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999997616,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999997615814209}","num_words":327,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mokukwama ntumwa raka zoCabinete omu vageve asi evango lyokatomeno moRundu lyahepa kurugana ngesi , vahepa kuliwapukurura ano ngesi ewapukururo lina pun are ngesi kuna kuza nye vatameke kutomenapo yimuna, kampani ezi zaMeat Corporation zaNamibia mukurona gwazo pamberewa Mwilima Mushokabanji yimo ngoso katente. Evango eli kwaligava epangero ali ruganesa Meatco omu nalikara asi evango lyokurandesera nongombe ntani yimuna yimwe yosinunu yina kutunda kovanafarama monomukunda edi horowero mbali daKavango.\nEgano lyokuninka asi vatameke kuruganenamo kwakere ngano mo 2017, noyimaliwa yokuwapukurura yina siki ko N$110 nomilyuna omu vatamekerere kuyitura moyirugana mo 2014. Nampili ngoso kupira nye simaliwa, kwaninkisa elikwamo eli lilirange eyi yatwarederere asi kapi vatameka kuliruganesa moomu vagazarere ano ngesi kuna kumoneka asi tayikaza nye moyirugana. Mokukwama yitundwamo eyi zageve sayitunga zaNew Era mwaKudumogona, konyara yimaliwa yokusiuka ko N$80 nomiliyuna kuna yipumbwa momakwedi aga ntazimwe yipo asi evango eli lika ze komeho nosirugana. '' Ose kuna kara asi evango eli lyomoRundu lyahepa kutameka kurugana ngesi, vatameke kutoma nongombe. Eyi yina hupuko ngesi kuna kara asi evango eli vahepa kuyaligava paveta litunde nye koministeli zonondima. Ezuva lyosilika nye esi ntaantani tulidivise,\" yimo ana kutanta Mushokabanji. Apa nye ana kumupuragera gumwe gosayitunga zaNew Era. Kuna kara nye nevango eli vana kumona asi kuvhura kudipaga nongombe 100 mezuva, evango eli kuna kara asi talikarugana momunene koyimuna ngwendi nongombe mokuwapukurura nyama zina kutunda kovanandima wokomuzogo gosirongo.\nNtani simpe navakagava nyama ezi ponze zosirongo oku navakagwana marandesero ngwendi koyirongo muna hamene, Angola, Ghana ntani woMiddle East. Mushokabanji simpe katente asi sitambo sawo kuna kara asi\nkuwapukurura vanafarama yipo vagwane mauwa nokureta nye nongombe dawo kokatomeno vayarandese, yipo asi ngesefa zetu zize komeho. '' Sitambo sokutara nawa nawa ezo komeho kuna kara nye asi vanafarama valihameseremo unene mongesefa zangesi. Ose kuna kara nye nositumbukira asi vanafarama vagweanenemo mauwa omu nawo navareta yimuna yawo kwaMeatco. Elikwamo lyangesi kuna kara mulyo unene.\" Age kagwedereko asi; '' Yininke yomutaro eyi, kuna kara simwe songesefa zetu ose vegendeso lyokampani ezi. Ose kuna manamo mokulituramo asi nayinye eyi yahepa kuza mouta wakora. firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/os\/posts\/evango-lyokatomeno-morundu-ngesi-talikapaturuka","date":"2024-02-24T07:00:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947474523.8\/warc\/CC-MAIN-20240224044749-20240224074749-00128.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":323,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyara vantu wokusika ko 800 komavango aga vana tura gokutunga moOshakati ngesi tavakagwana rutjeno vana kuvatulirapo mawokowoko momambo gawo.\nEyi kuna kara nye meruganeno kumwe pokatji kondango zaOshakati ntani mbunga zokugava rutjeno vana kutumbura asi Oshakati Premier (OPE).\nNombunga edi mbali kuna kara asi dahepa kugava rutjeno komambo gokusika ko 770 kevango lyountambali ntani lyountantatu moOnawa evango lyokutunga elikwamo lyangesi kuna kupura nye yimaliwa yokusika ko N$21 nomiliyuna.\nProjeka zangesi kwazitura moyirugana ministera gonodoropa nekuliko nomukunda doponze Erastus Uutoni, moutano kaupwire. '' Ame kuna kupandura OPE ntani OTC kwayivazuvha mukaro gwangesi.\nNgepangero, ose kuna hara asi vantu ndi nokampani dononzi dirugane yininke yokufana ngesi, morwa awo ngesi kuna kumoneka asi kuna kureta nye mauwa pepi novantu vetu.\nYimo ana kutanta. Uutoni katente asi mokutura nye eyi moyirugana ntani siruwo sayo, nayininkisa vantu vakare nye unene varongwa vahare kuyakara komavango gangesi.\nPosilika sooso, OPE mukarelipo gwawo, Nelson Sheya kafatwilire asi rutjeno oru vana kukavatulira ngesi, kuna hamenemo eyi avatumbura asi pre-paid meters, omu muna hamene noramba noyimbangu oyo yimwe vana kukagava kovantu ava. '' Vantu ava vcana kugwanenamo mauwa melikwamo lyangesio simpe tavakagwana mauwa gana kara melikwamo lyorutjeno omu vana kukagwana nsonso zongwa kuhorako morwa awo kuna kara wokugwana yiwizamo yoyisesu, yimo ana kutanta mukurona pamberewa zaOshakati.\nKoruha rwendi mukurona godoropa zaOshakati Leonard Hango, katente asi awo ngondango kuna kara nelikwamo lyokuvatera ava vana kukatunga pomavango gomape modoropa, elikwamo eli naliza ure wonomvhura ntano.\nDogoro ngesi hawe awo yavagenda nawa mokutulisapo mavngo gomape gokutunga moOshakati ; Evululuko, ngesi kuna kara asi Oshakati ruha 10, ntani 11; rukanda rwaPohamba, runa kara 13, ruha rumwe rwaOkandjengedi kombindakano, runa divikwa asi Oshakati 15; Ompumbu Proper ntani ruha rokuhova rwaUupindi kombiindakano,'' yimo ana kutanta Hango.\nKugusako nye kutura elikwamo lyorutjeno paveta, Uutoni simpe kakatulire elikwamo lyokudika evango lyokudimisa mundiro paveta validike ngesi.\nEvango eli nalipura yimaliwa yokusika ko N$6.7 nomiliyuna ntani evango lyokuzugumina yihando poOthingo, eli lina kara asi talikapura yimaliwa yokusika ko N$6.5 nomiliyuna. email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/800-vatungimo-mooshakati-kavagwene-rutjeno","date":"2024-04-25T07:07:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712297290384.96\/warc\/CC-MAIN-20240425063334-20240425093334-00328.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999980927,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999980926513672}","num_words":312,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.112,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kuna kumoneka asi kampani zaTransaNamib nazikara zokuhova moAfrika mokuruganesarutenda rokomaholi. Nsene nayigenda moomu yina kumoneka, nomahina mbali nadikara domosirongo ntani moSoiuth Africa yido dimwe dina kumoneka navakaruganesa mohydrogen apa nye navakatameka nosirugana somaholi aga gogreen ntani disera. Kampani ezi zomoNamibia nkera kavayinkondopekere asi awo kuna kundindira yimaliwa eyi navakagwana yina kutunda ko SASSCAL.\nKuna kundindira tupu asi projeka ezi ezuvake nazitameka vaziture paveta ndi asi patjangwa omu yina kumoneka asi TransNamib kampani zimwe modo ne daturamo mahundiro vamakumona asi mahundiro gawo vagatambura projeka ezi kwazikeve kombunga mvhura zinapuko omu zakere noyimaliwa yokusika ko 7.63 nomiliyuna doyimaliwa yaEuro ano mweyi yetu kuna kara nye N$155 nomiliyuna ngoso) eyi yina hamenemo moprojeka zangesi kuna kara Hydrogen technical, CMB, TECH, TransNamibntani vamwe ngoso avarugana kumwe nawo, ava nawo vana lituramo asi vana hara kutwara ekuliko komeho, omu navatameka kututara vakona kone asi zene ezi projeka zonomahina nsene zirugana ngesi korutjeno ngapi omu nayifanaawo ngesi vaturamo mahundiro.\n\"Nomahina edi mbali navaditjindja zimwe zomoNamibia ano ezi gwawo zomoSouth Africa, nadinye tadiyakara nye pevango lyaTransNamib. Apa nye nayiyakara asi sirugana kuna kuza mouta wakora. Ano yirugana nayinye kuvhura nye yiyatameke nsene asi simaliwa vana siturapo asi posili.\nTransNamib kayinondopekere asi age ana kara noyiruganeso nayinye nsene asi vamupa mpito zangoso,'' yimo ana kutanta muhuyingilipo kampani zaTransNamibi Abigail Raubenheimer. SAAACAL kuna kara elipakerero, muna hamena Angola, Botswana, Namibia,South Africa, Zambia ntani Germany, omu vana kulimburura kweyi tuna tamba asi etjindjo uzuni. Egano eli lyokutjindja kuna kara asi kwavareka morwa mukaro goyininke nagunye kuna kulitjindja ntani nomunatugendesa evhu lyetu pwantani. Apa nye kalimbwilire mapuro kosayitunga zaNew Era, Raubenheimer katente asi kuyipakerera kumwe novaholi vetu, katente asi kwato eyi vana kumona nayizonagwisa elikwamo lyangesi nsene tupu asi yimaliwa navayigwana. Age kuna kuyimona asi hawe transNamib nagava yirugana moomu vana kuyigazarera ntani age ana lituramo melikwamo lyangesi. Omu nye tuna kuyimona asi eli kapisi etameko, kuruganesa ugendero wangesi, eyi kuna kutwaredera nye twahepa kutwara yirugana yangesi moNamibia omu nayikakara asi kwato udigu nkenye. Mokugwedako, kuna kumoneka asi osoe natukagwedako momunene mokukaruganesa unkurungu ou wantani ukalihanene moyirongo yaAfrica. Yimo ngoso ana kufaturura. Raubenheimer katente asi elikwamo nalinye lyoprojeka ezi zika ze moyirugana kuna kupura makwedi 24 vakayimane nayinye.\nNomahina nye edi dokurugana pavali, kuna kumoneka asi yiso simwe vana gusa vasiture moyirugana morwa kutunda tupu mono mvhura 2010-2017 kwato yiwizamo eyi garetamo transNamib. Awo kwarugana tupu mokuzumbanesa yimaliwa yina siko ko N$4 billion. Posiruwo nye esi muhuyungi katente asi awo vana lituramo asi tavapungwisa simaliwa omu navakambekako nawo koyiwizamo yosirongo. Dogoro kampani kuna kugwana yimaliwa yazene, Raubenheimer age katente asi egano lyawo simpe kuna sika poopo.\nfirstname.lastname@example.org new era","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/transnamib-kuna-kumoneka-asi-navagwana-uwa-moprojeka-zohydrogen","date":"2024-04-14T14:08:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296816879.72\/warc\/CC-MAIN-20240414130604-20240414160604-00427.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":425,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WalvisBay- varugani vaEtosha Fishing ngesi kuna kuhesera nawa konyima tupu apa kavagusirepo egano lyawo asi varugani vamwe vahepa kuvahagekesa. Eyi kayiwizilirepo paapa epangeroi kaliwiziremo nokugava 5000 metric tonnes omiu epangero eli gava nomfi vana kutumbura asi mackerel omu vana kugazara asi vawapeke evango lyawo nokukara nomavango govarugani. Dogpro ngesi, eparu lyovarugani wokusika ko 430 mokampani zaEtosha Fishing, kampani ezi zakara asi nazo zimwe zanare moNamibia, kazikere moudigu eyi nye kavakere negano asi vahepa kuhageka yirugana, kutameka tupu kwedi oko.\nMontumwaraka kavatumine, kampani ngesi kazitente asi kapi vana kuhoroka hena varugani vawo. Nye varugani kapi vana kuvandindira asi vatengure sinkwa ntani koyirugana, nye vahepa kurugana moomu vaturapo magano twaromo, varetemo yiwiozamo mokampani, yimo vana kutanta ngoso. Nomvhura donmonzi dakapita kwakara udigu unene omu kampani zpitamo. Dogoro popo, Etosha kampani kwaturemo ehundiro asi vavape notona 10 000 do horse mackerel vadigwane kepangero omu nye ngano navamona asi kampani kuna kuza komeho. '' Ose ngesi tuna gwana 5000 zonotona kepangero edi kadipitilire moministeli zonomfi omu natutwikira nye kuruganesa varugani vetu. Yirugana kapi nayitameka tupu ngesi, morwa kampani dogoro ngesi kuna kutara nye oku navagwana nokota odo. Varugani navenye hawe navagwana mauwa gawo, mukwatelimo gokampan Volker Paulsmeier yimo ngoso ana kutanta. Age simpe katente asi oyo vana gwana kepangero kuna kara yokaruwogona eyi vana kumona asi kapi nayitwara kampani ezi komeho oko tunayuka nosiruwo nasinye. Egano lyetu ose kwahundilire 10 000.\nNye awo kampani kunakuturapo magano gomape. Ose kuna hafa unene kweyi lina rugana epangero omu lina reta eparu mwetu. Ngesi kapi natukapata hena mavango getu. Edi nokota tuna gwana hawe nadikwata siruwo mokuyiwapayika, nomu tuna kugazara asi tatukatjindja ngendeseso zetu, nokutara asi varugani vahepa nawo kumoneka melikwamo eli lyokutjindja mukaro gokampani,'' yimo ana kutanta Paulsmeier. Eyi twarugana nomvhura nadinye ose kuzangura pilchard omu atutura mafano gado, muna hamene Lucky star ntani Glenryck South Africa.\nEtosha kwanana noudigu, kutunda tupu mo 2015, morwa nomfi edi do pilchards kwasesupa, eyi yatwaredera dogoro vahagekese kukwata nomfi edi do pilchards mo 2018.\nPaulsmeiere katenete asi awo kwavaninkisa nye vambesitere pilchards koMorocco yipo asi kampani zawo zitwikire. Kutunda tupu nye opo zahaga pilchards mo 2017, Etosha kwatameka nye kupapara magano nkenye nokudiva asi ngapi navaza komeho, mokukeverera varuganai vawo ntani evango nalyo lirugane, omu nye vatamekere kumbesitera pilchards ponze zosirongo.\nOmu nye yavagumine mokureta yiwizamo oyo, noyiruganeso yayo, eyi kapi yina kara hena mulyo asi kuvhura kutwara kampani ezi komeho. Kampani makiura yipo zatameka asi vahepa kuhagekesa varugani vawo vamwe, elikwamo eli lyatamekere ketameko tupu lyomvhura ezi. Paulsmeier yimo ngoso ana kufaturura.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/etosha-kapi-vana-kutwikira-kuhorako-varugani-vawo","date":"2024-04-14T14:00:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296816879.72\/warc\/CC-MAIN-20240414130604-20240414160604-00466.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":403,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.102,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva – Mukurona govaporosi Inspector General of the Namibian Police, Joseph Shikongo, katente asi age vana mudumbura mosipangero saOngwediva MediPark mouvali kaupwire konyima tupu apa gahamenene mehudi lyehauto.\nShikongo kayinkondopekere eyi kosayitunga zaNew Era nkera nokutanta asiu age ngesi memmbo lyamwene ana kara, omu vana kumutekura ekoro lyendi, nye age simpe kapi ana tameke kurugana. '' Ame nimuwaawa, kuna kundindira tupu niverukilire nawa nawa, yipo asi nitengure nikarugane yipo nirugana mokupopera muhoko gwaNamibia.''\nYimo ana kutanta ngoso. Momazuva 30 Sindimba 2022, konyara 01h00, Shikongo kwahamenene mehudi lyehauto omu gakere kuna kusinga ehauto lyamwene monzira pokatji Oshikango naOndangwamonzira zomukunda Indangungu momukunda horowero gwaOshana.\nMahauto kwalipondwere nomutwe nomutwe omu Toyata Double cab zaShikongo ntani Hundai zonzera omu mwatwarederere varondi moHundai vadogoroke poopo,ano Shikongo age kwamudukisilire kosipangero saOngwediva Medipark.\nAva vadogorokere kwavadimbwilire asi Sofia Natangwe Annanias (22), Fransa Pombili Ndengu (27) ntani Stefanus Hafeni Shahafinge, nomvhura dendi kapi dina divikwa. Mokugwedako Shikongo kahundilire vantu asi vahageke kutanta nombudi doympempa omu vana kutanta asi age kuna remana unene, ntani asi age vana mutwara kosipangero peke ponze zosirongo.\nVantu vahepa kuhageka kutanta yimpempa morwa kuna kupukisa vantu, nsene kwato eyi ono diva mwena tupu wahasanseka yimpempa. Age kapandwire vantu ava kavamutulire momakanderero. Ame nina huyunga nekoro lyava kavadogorokere mehudi lyangesi, nokugava mbudi zange zokuhengagwida nokugava ruguuwo rwange. Nomwenyo dawo dipwizumuke nombili,'' yimo ngos ana kutanta Shikongo. Age kahundilire vaporosi novantu wokulikarera varuganene kumwe varwanese ukorokotji mosirongosetu.\n– email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mukurona-govaporosi-vanamibia-kavamudumbwire-mosipangero","date":"2024-04-18T21:36:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296817239.30\/warc\/CC-MAIN-20240418191007-20240418221007-00687.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000002861,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000028610229492}","num_words":226,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.058,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Konyima tupu zokuhorowora moutano unapuko, pevango lyonomberewa da National Housing Enterprise (NHE), wokusika ko 90% varugani kavahorowere asi vahepa kuza mehageko yirugana. Eyi kayinkondopekere Public Service Union of Namibia hamutjangantoni Matheus Haakuria, ogu kakere asi gokuwapayika yimbangu yokuhorowera paapa kava pilire kuliza kumwe melikwamo lyokutara nonzambi dovarugani.\n'' Ose nare tuna tantereko mberewa za Labour Commissioner, ogu nakara nye ngesi asi gahepa kureta vantu ava kumwe omu navatara asi noveta dokukaza ndi kunyoka kurugana ngapi nadikara.\nApa nye nava mana nayinye oyo, egendeso lyaNHE vahepa nye kuvatanterako nokuvapa simbapira sina kutanta asi ezuvake ngavatameka nelyatero lyawo ndi asi enyoko kuza koyirugana,'' yimo ngoso ana kutanta kupitira movanambudi. '' Konyima tupu zokuvaryura mazwi, mbudi zovaruganio vaNHE kazikere zina zere; omu vana kutanta asi yipo tuna hagere apa.(yina gwanene yina gwanene). Ose nare tuna tantereko vagendesi vaNHE, ntani yiyo nye tuna kuvahundira asi vawize tulikunde komeho tukasike pontambo zina kara asi yirugana yinasikama nomberewa nadinye. posiruwo sooso muhuyungili po NHE, Tuafi Shafombabi kayinkondopekere yitudwamo yomahoroworo ogo kavakere nago.\n'' Konda kuna kara asi hawe yininke yangesi yokuhageka yirugana nayikaguma momunene yirugana yaNHE, omu yakara asi twadiva nawa nawa eyi ayihoroka monomberewa edi nkenye ezuva lyoyirugana. Mokukwama sintokorwa, 76(1) zoveta zovarugani Act 2007, NHE gahepa kugusapo egano olyo lyokutanta asi kwato kurugana kwato nzambi. Makura twahepa kulituramo turugane unene pangenderera yipo tugusepo udigu ou tuna kara nawo ngesi. Yimo ana kutanta Shafombabi. Kovanambudi nye sikondovike kasipwire, Haakuria awo kavakere nye pokatji morwa kapi vana kudiva asi ngesi yinke yokurugana siruwo oso varugani kuna hara yimaliwa yokusika ko N$15 000 navafuta momuntu siruwo simwe tupu. Ngendeseso zangesi, katente asi, kwayitambwire pomuhowo morwa kukwama eyreko lyoyimaliwa eli varugene, lyo 2021\/2022. – firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/nhe-kuna-kutura-mosirugana-etumburo-kwato-yirugana-kwato-nzambi","date":"2024-04-21T18:17:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296817790.98\/warc\/CC-MAIN-20240421163736-20240421193736-00030.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":268,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva- ndango zomukunda horowero gwaOshana vana turapo elikwamo eli vana tura asi vahepa kulirugana omu navatwikira kutwara komeho kugava evhu kovantu ndi asi vatungimo rambangako evhu lyongesefa negano asi vasesupikeko udigu ou wokupira mambo mevango eli vatura asi lyokutunga vantu moEheke, nguuru gomukunda gwaOshana Elia Irimari yimo ana kutanta ngoso.\nEheke kwakara momukunda horowero gwaOndangwa zoponze zodoropa. Mokukwama mwendi age Irimari, evhu eli natumbura muntu asi lyendi simpe kuna kara udigu wounene, pomavango aga vatura asi gokutunga vantu momukunda horowero. Epangero kuna kurugana momunene, omu vana kutara asi kwato ogu navasigako mokugwana embo. Evango eli lyokutunga kuna kara asi limwe lyokugava uturo kovantu ava ava gwana nzambi zonunu yipo nawo vagwane evhu vatungepo mambo gawo ntani ngesefa zawo, yimo ana kutanta Irimari. Ogu nage kalizire nononkango dangesi kakere kansela gosintokorwa horowero Ondangwa zoponze zodoropa, Abraham Kaushiweni, ogu katente asi Eheke evango lyokutunga kuna kara lyoekonomi ntani mparukiso zongwa mekuliko.\n\"Eheke kuna kara galimwe mavango vanatura paveta asi gokutunga momukunda horowero omu epangero kwapungwisa mokukatura asi evango eli likakare megendeso lyandango zodoropa.\nVatungimo vetu kuna kara vamwe womutaro vana kara asi vagwanenemo uwa pevhu eli, awo nawo kuna kara nomaudigu kuhamena ekuliko ntani evango nye eli vatura paveta asi lyokutunga. Elikwamo lyekuliko pevango eli hawe kwareta uwa kovatungimo omu vahafa asi tavakagwanenamo mauwa.\nEgano nye lyokukulika evango eli kuna kara nye momawoko gakansela ntani vatungimo momukunda, valituremo unene. Yimo ana kutanta Kaushiweni. Mokukwama munasipundi gondango zovakansela moOshana, Andreas Uutoni , age kwakara noudivi asi ekuliko lyehepa kugwana elituromo lyovatungimo vahamene momagano ntani kutura moyirugana.\n\"Nye kuna kara asi kureta ekuliko kapi lina kara nawa nawa movantu vetu morwa kapi vana kara noyiweka. Yipo nye asi yina kara mulyo kutara asi magano nagenye gahepa kurugana mokukakulika evango eli vatura paveta asi lyokutunga yimo nye ana kutanta Uutoni. Age simpe kahundilire vatungimo asi vahepa kurugana unene ntani vahepa nye kureta magano gawo, nelituromo omu navakulika evango eli lyaEheke lyokutunga.\nKansela gosintokorwa Ondangwa zoponze zodoropa Abraham Kaushiweni","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/evhu-vanakukulika-moeheke-kuna-kara-pelikwamo-lyokuhova","date":"2024-04-25T07:48:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712297290384.96\/warc\/CC-MAIN-20240425063334-20240425093334-00690.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":322,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.152,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Marwanambo gana kara mombunga politika United Peoples Party (UPM) ngesi kuna kukasika nye kompanguro omu hamutjanga ntoni ana kutwara president gwawo kompanguro morwa yimaliwa eyi ana kugazxara asi kwayiruganesa pwahana asi paveta.\nMokukwama nombapira edi gatwara nye kompanguro zonene moVenduka, UPM hamutjangantoni age hena silyo sombongarero zanavenye, Celeste Becker kuna kutanta asi president gombunga zawo Jan van Wyk , kumwe nahamutjanga gomapukururo Francis Huish, ntani komitiye zegendeso, omu gava vatera Frans Bertolini, ogu ana kara asi nage gumwe anyetere kombanga koyimaliwa yombunga politika zawo, awo kwaruganesa nye yimaliwa eyi pwahana asi paveta. Yimaliwa eyi kwatunda kepangero, vagava ko UPM kupitira mombongarero zanavenye kukwama mavango ogo vakara nago nampili ngomu vakara asi awo kwakuruganena kumwe naPDM, yimo ana kutanta Becker konombapira edi kageve kompanguro. Becker simpe katente asi Van Wyk kwaruganesa nonkondo dagelike omu gahagekesa nompitisili dimwe moyirugana yado.\nOmu muna hamene Becker, munasipundi, hamutjangantoni gona, ntani mukarelipo yimaliwa. Mo 6 Nsinano, Huish kwamupere asi yige ana kara hamutjangantoni gokukwateramo, ogu ana kara asi kapi vamuhorowora mokukwama Becker. Age katente asi nayinye eyi kwayirugana vahana kupitira mokomitiye zawo zontjima ntjima zina kara asi kapi vakara nosigongi nkenye kutunda tupu apa vavahorowora mwa Kudumogona 2022. Mokukwama mwendi age Becker, mo 6 Nsinano, komitiye zegendeso kwakere nosigongi, esi sakere asi kapisi paveta. Age simpe katente asi Van Wyk ogu ana kara asi president gombunga zawo kwakere nepongo lyovanambudi omu gatanterere vantu asi mbunga zawo kuna kara moudigu woyimaliwa, ntani kuna kara negendeso lyedona pasimaliwa morwa yige. '' Gokuhova, gwauvali, gwautatu ntani gwaune ava ganatamba makuye kapi vakwama veta, ntani vagusapo nhye elikwamo lyaUPM omu vavahorowora vakare momberewa,m eyi ana kurwanesa Becker. Age kuna kupapara nye asi mpanguro zikatokore asi eyi ana kurugana Van Wyk kapisi paveta ntani vatulire nayinye eyi ana rugana ntere dogoro vamane malituturo gangesi. Ntani age kuna kuhundira asi mpanguro zahapulisira vantu ava varuganese yimaliwa yombungapolitika zawo opo vana kuvatwara kompanguro.\nBecker kuna hara asi mpanguro, zitante asi Van Wyk, Hiush ntani komitiye zegendeso vahavapulisira hena vakasikame momovango nkenye gaUPM ntani monombunga nadinye odo valipakerera nawo. Age simpe kuna hara asi yimaliwa oyo vapira kuruganesa nawa kutunda mwa Muronga nkuru varuganesa Van Wyk,Huish ntani komitiye zegendeso vayitengwide kombunga politika zawo. Van Wyk, Huish ntani komitiye zegendeso navenye kavatente asi awo vana liwapayikire mokukarwanesa sirapotwa sangesi. Sirapotwa kuna kara nye momawoko gomupanguli Collins Parker. –email@example.com\n(Celeste Becker) photo contributed )","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/upms-kurwanena-yimaliwa-kuna-kukasika-nye-kompanguro","date":"2024-04-25T07:21:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712297290384.96\/warc\/CC-MAIN-20240425063334-20240425093334-00888.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":383,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.141,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vamitili novarongwa posure zaFidel Castro zopantateko momukunda Tobias Hainyeko ngesi kuna kutora nye yihando eyi zina pepura mpepo yina kuwiza mevango lyawo lyosure yina kutunda pevango vatura asi lyokuzugumina yihando pepi nosure. Sitata saVenduka kwagava evango olyo vazuguminemo yihando posiruwogona tupu. Moutano wakapita, opo sayitunga zaNew Era kazikadingwire sure, mahauto gositata simpe kugamona omu gana kukazuguma yihando oyo pevango lyoolyo lyakara asi 200m kutunda posure.\nMukurona sure katente asi age ana kara noudigu koyihando eyi zina kureta mpepo kutunda kevango lyokuzugumina yihando yina kutwaredera varongwa novarongi vazerese sure morwa age kwahara sure zendi zizere. Ndapandula Shilomuntu katanterere sayitunga zaNew Era asi sitata saVenduka kwatameka kuzuguma yihando oyo pevango lina kutunda mvhura zina pu.\nMakura mukaro gwangesi kuna kuzonagwisa erongo morwa vanona novarongi vawo kuna kulihamesera vazerese sure ndi asi yihando kunba kuzonagwisa erongo. Evango lyokuzugumina kuna kara udigu unene. Ame kapi nina hara varongwa vange vakare wokutora yihando vana yaturapo varugani vamuni vene. Ogu mukaro dona ogu guna wapere kuguwapukurura pangenderera. Murongi ogu kakere kumwe nomukurona sure posiruwon oso, katente asi apa vatuliremo erapoto awo kwavapere nye yiplastika yoyisovagani vaturemo yihando oyo. '' Ngesi, ose kuna kutupa nye yipalastika tuturemo yihando oyo. Kuna kumoneka asi mukaro ogu gokukarererapo. Kapi yina kumoneka nawa unene kovarongwa vetu, yimo ana kutanta.''\nApa nye katupaparere nkumbu, muhuyungilipo sitata Harold Akwenye, nage katente asi vana divako yiuma kevango olyo lyokuzugumina yihando.\nNye age katente asi evango olyo lyokukwateramo. '' Evango olyo kapisi lyokuzugumina yihando. Kuna kara tupu evango lyokukwateramo omu vana kuyapongayika yiplastika yoyihando yina tundu komavango peke. Konyima zezuva ndi mazuva gavali ngoso kukwama asi ngapi yina pongopo, awo kuyitwara nye koKupfelberg. Kuna kara tupu evango lyokuyayidamuna vayitware. Udigu vana kumona wokulya momatoromani yiwo ava yipaturura makura awo kuna kupaparamo eyi vana hepa vakarandese.\n'' Ose ngesi kuna kara noudigu woroli zetu, yiyo nye yina kutwaredera dogoro mazuva gavali kapi vana yidamuna vayitware koKupfelberg. Nampili ngoso, sitata kuna kupapara nompito peke yipo yirugana eyi vayigave kokampani peke, ezi naziyidamuna nkenye ezuva komavango gokulisiga siga vayitware ko Kupfelberg ,'' yimo ngoso ana kufaturura.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/evango-lyokukwateramo-lyokuzugumina-yihando","date":"2024-04-17T16:01:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296817158.8\/warc\/CC-MAIN-20240417142102-20240417172102-00132.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000007153,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000007152557373}","num_words":334,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.078,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva-ministeragona gwanare gomapukururo magwanekero nounkurungu Engel Nawatiseb ngesi ana kadukako hena kombunga zaLPM konyima tupu apa kakalipakererere nawo konyara kwedi kumwe tupu. Age kayinkondopekere eyi kosayitunga zaNew Era nkera, nokufaturura asi age katokwere kutunda mombunga ezi kakalipakerere sinkwa ntani zompe konyima nye apa kagwanekerere novanekoro lyendi.\nNokutanta asi etokoro lyangesi kuna kara mauwa ga LPM unene ava vatotapo mbunga ezi ngwendi Swaartbooi. Mokugwedako, age gahepa kupopera untu wendi, nomukaro gwendi ntani muhoko ndi rudi rwendi.\nNawatiseb katente simpe asi age, nampili ngoso nakara muntu oku ana lipyakidire kuruganena muhoko gwaNamibia ntani vatungimo momukunda ogu gatunga nage. Age kwatundire mnombunga politika zaSWAPO aze koLPM kwedi kuna puko. Age kwamutambwire paveta mbunga zaLPM hambara sivike sina pitipo apa mbunga ozo zakere kuna kudana ezuva lyazo lyegwaneso modoropa zaTsumeb. Posilika nye oso Nawatiseb kakere ana hafa mokumona vantu vana kudimba oku tavadana. Posiruwo oso muna politika ogu kwakere nye nehuguvaro asi hawe nakara nye silyo sombunga zaLPM omu nakara nage asi kuna kureta malitjindjo moNamibia, omu katente asi marunduruko kuwiza nsene muntu okalipakerera kumwe nombunga zina kara asi kuna kuzipitisira mpitisili gomunona ntani ana kara nomagano. LPM age yizo mbunga kamwene asi kuna kusikisamo eyi vana hara vantu. Ano apa nye ngesi age Nawatiseb ana nyoka kutanta asi yinke nawa nawa yina muninkisa akatunde mombunga ezi kazire nkera tupu. '' Ame kapi nina hara kulimbururako kweyi yina kuhoroka kwaLPM. Kapi nayimoenaka nawa kwawo, yimo ana kutanta. Nampili ngoso, age katente tupu asi koyili kamwene yina kuhoroka moLPM, eyi kapilire nye kuhara age, eyi kayimuninkisire aduke mombunga zina pangenderera.\n'' Nompiti sili daLPM, vanayidiva eyi natundiremo. Awo vana yidiva nawa nawa asi ame kapi nahafa kweyi kayihoriokere,'' yimo ana kutanta Nawatiseb. Mokumupura nye asi natengura hena kombunga politika zaSWAPO, age katente asi age kapi gapere mbapira zokutunda mwaSWAPO, yina kutanta asi age simpe muhameni. '' Ame kapi yina karerenge udigu kutengura kwaSWAPO. Kuna kara nye mwawo mokutura etokoro, asi tavatjidange ndi tavapisurange. Ame simpe kuna kundindira kwawo vatokore ndi ngapi walye,'' yimo ana kutanta.\nNokugwedako asi age simpe nosikarata sendi saSWAPO, ana kara ngesi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/nawatiseb-ani-ninki-mudingonoko-kombunga-zalpm","date":"2024-04-20T20:26:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296817674.12\/warc\/CC-MAIN-20240420184033-20240420214033-00728.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":337,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva - nkarapamwe vatunga momukunda gosintokorwa Uuvudhiya ngesi awo vana lipiraukire vene navene morwa nombudi nye edi kavagwene kosimbanda ogu. Vatungimo moOmapopo, Alusati, Iipopo Yaangolo, Oshaanda Shamutenya ntani Omusati gwaNiita asi kuliroga vene navene ano ngesi vana lihomokere nye vene hena morwa mauzera asi ngano kavagwene pwankenye muntu pomundinda gwendi dina kutunda nyue komuntu ogu ana kuliutumbura mwene asi simbanda.\nMuporosi gomoOshana mugayi mbudi Thomas Aiyambo kayinkondopekere asi usili muntu gwangesi karetere mapiyagano mokatji kovaholi ntani vanekoro. '' Ogun ye vana kuiyigazarera muNamibia gara gatunga momukunda gwaTsumkwe, ntani age kumugazarera asi muhakuli pampo ntani simbamda. Vaungimo momukunda kavazire nye vakamone murodi ogo, anonye ereso olyo kakageve kaliretere yita ndi marwanambo mokatji kovantu owo. Vanekoro ngesi kapi vana kuhuyunga hena, vamusinda kuna kulilika nonomurungu,'' yimo ngoso ana kuyitjangurura. Mugavi mbudi govaporosi momukunda gwina, katente asi sihorokwa sangesi kapi sina wapa, morwa vatungimo momukunda kuna kuhara kurwana vene navene.\nYimwe yina kureta sitangalimba kuna kara asi vatungimo momukunda nare kavafutire yimaliwa yawo ntani vamwe kavageve nongombe mokuvatara murodi ogu ana kulitumbura mwene asi simbanda avhuru kuhakura. '' Kakukere nye sihorokwa dona moOontyuuura, omu pasitora ogo katanterere gumwe kamwene asi kweli mukurukadi ana kara momukunda ogu yige ana kukuroga, age hena kwatura ezoka momutwe goge. Ozina kuru wovakadi, kayimugumine unene dogoro tava kamukondera mosipangero, ,'' yimo ngoso ana kusanseka muporosi ogu. Aiyambo kageve marondoro asi vatungimo momukunda vahapura nkenye ogu ana kuwiza asi simbanda, ndi asi murodi ntani wonongereka odo dokalismatika.\nAge simpe kageve marondoro asi vantu vahalilikayikasi nonyara asi nyove ono kurogange, nokudidilika ssi vantu pamundinda vakara nononkondo vapaturure sirapotwa kuhamena ogo vana kugazarera.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/yimbanda-kayiretere-mapiyagano-momukunda-1","date":"2024-04-25T07:32:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712297290384.96\/warc\/CC-MAIN-20240425063334-20240425093334-00040.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000038147,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000038146972656}","num_words":258,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.101,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Zebaldt Ngaruka\nMaholi aga aga kara asi masesu momukunda gwaEpukiro konyima tupu apa ava ava gava maholi wokampani Agric General Dealers ava kavatamekere kugava maholi moOmaueuozonjanda kavatamekere kugava maholi momapeu gana puko.\nEvango eli kwalitembe unene mokupira kusikisamo ukaro womaholi eyi kwaninkisa nye vatungimo vasinge sinanososirevazekoGobabisvakagwane maholi. Kansela gomukunda Pakarae Piniel katanetrere sayitunga zaNew Era, asi sitasi somawoli esi kuna kuza sika paturuke nasikagwedako ko.. kuliko lyomukunda. '' Ntani kuvhura kugava mauwa kovamusinda zetu, yimo ana kutanta. Pakarae, katente asi ugendero kuna kara mulyo unene mekuliko lyougendero. Ose tuna kara nomalikwamo gomanzi gepangero gana kuwiza ngwendi kugavera rukukutu ntani kuvarura mambo nayimwe ngoso, monomukunda nadinye. MoOkavimburu ntanii ngakukara malikwamo gangoso. Age simpe katente asi Omauueuozonjanda kuna kara evango lyekuliko mevango lyetu eli. '' Evango eli kuna kara nye asi kuna kureta ekuliko ntani kuna kuparura vantu. Morwa kuna kara asi kuna kureta ekuliko mosiruwo soko meho. Daniel Handura, mutungimo moOtjozondjima, kuna kara nosinano 10km kutunda pokunwisira maholi, ngesi kuna wapa nye mokugwana maholi aga. ''\nEzi kuna kara mbudi zongwa, ntani kuna kara nye nomaholi pepi nombomba zetu omu navaranda diesera, Handura yimo ana kutanta. Handura yimo ana kutanta. Handura katente asi nomukunda dopopepi nado nadigwanenamomauwakapinavagenda hena sinano sosire vaze koGobabis. Ntani simpe natugwana ekuliko moOmaueuonjanda morwa ekuliko eli tuna kugwana ngesi. Otjimangombe traditional councillor Stumbo Tjeja katente asi evango eli naligusako udigu umwe koOkavimburu. Ngesi tuna kara nye nomavango gavali gomaholi , moEpukiro. Ntani nopomba edi aturuganesa twahepa kugwana maholi. Ngesi natugwanenapo mauwa pokatji kaEpukiro naGobabis. Kwamwenya sitasi saOmaheke Agric General Service Hiskia Ndjavera kahundilire asi vantu vahepa kuruganesa maholi. Omu nayimoneka asi kuna kukwama nongendeseso dono veta domaholi. Ndjavera yimo ana kutanta ngoso. Age simpe kahundilire vasingi mahauto asi nsene tavanwisa maholi vahepa kudimisa mahauto gawo.\nOse twakara nomafano kapisi vasikiliti velike tutare asi ngapi yina kuhoroka.\nNgendeseso zakarapo zokutanta asi lupaturuka po 07h00 dogoro po 21h00 kutunda momandaha dogoro mo sondaha. Ngesi tuna kara novarugani vane wokunwisa maholi. Ano ngesi kuna kara asi tatukapaturura novili 24h00, ano ngesi kuna kara asi natukatambura nsene kuna moneka yongenderera,'' yimo ana kugwedako Ndjavera. firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/maholi-kureta-udigu-moepukiro","date":"2024-04-14T14:40:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296816879.72\/warc\/CC-MAIN-20240414130604-20240414160604-00112.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999915361,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999915361404419}","num_words":340,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.124,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUNDU- Age kakere gumwe kasikeme asi muhorowoli nokumuhorowora, pevengo lyomukwatakanesi Vincent Likoro, kavamuhorowere hena ngomugwanekedesi mbunga zaSWAPO momukunda Kavango. Epongo kalitamekere moutano ano kuyahaga nye momapeu omu Vincent Likoro kavamuhorowere asi mugwanakadesi gombunga esi momukunda Kavango. Vincent Likoro kavamutegwidilire mevango olyo sikando sautatu konyima apa kafundire ogu karumbasanene nendi Victoria Kauma nomazwi gatatu.\nEfundo lyendi kaliwizire paapa kavakere nepongo lyautano lyombongarero zakahurako momukunda, modoropa zaRundu mosikondovike nositumburea asi Kuza komeho nekondjero economi. Ano mugavi mbudi ogu kakere asi gelike kwato murumbasani mukwawo Eric Tjandja, nage kagwene nye evango lyendi ano mupulnguli simaliva Engelbert Muyenga nage kafundire evango lyendi apa kafundire ogu kavarumbasanene nendi Mathilde Shihako.\nLikoro apa kafundire kahundilire nye eruganeno kumwe novahameni wombunga zaSWAPO momukunda posiruwo esi vana mupe hena nonkondo asi yige nakara muwapayiki nomugwanekedesi yiviyauka yombunga ezi zaSWAPO momukunda Kavango.\nLikoro kauyungisire vahameni wombunga ezi omu kavakere vanazwida evango eli kavapongerere, konyima tupu apa kapwekere mekero lyokuzumbanesa nomazwi gatatu, omu kayikere asi age kagwene 39 ano Victoria Kauma age kagwene 36.\"Nsene totumono taturugana epuko mosiruwo esi tuna kara asi momberewa tuhedera nokututantera asi oyo muna kurugana epuko\". Yimo ana kuhundira. Nayidiva asi vantu vamwe ngomu horeka mapiko getu makura mukagarugaruganese komahoroworo gana kukawiza. Diworoka asi ove kapi ono kuzongura Likoro nye ove kuna kuzonagura mbunga zaSWAPO. Ehundiro lyendi lyokuruganena kumwe kavalitambwire owo kavakere mepongo lina, nye Likoro kuna kumoneka asi takanana noudigu kovahamenimo womomukunda kombunga ezi ava vana kutamangera asi sili kuvhura akayivhure ndi? Madigu gamwe kuna kara rutjeno rook nokonomukunda doponze, nonzira, uhaku ntani erongo eli lina kara asi kuna kumona udigu ramabngako ekungo yimuna yomowiza.\nLikoro kapi ana kureta malisinto gomanene nye kuna mutamba tupu etumburo asi kutwikira komeho. Mbunga mpangeli kwakara nokupangera konyara noperesenta 84% nye kuna pumwa ngesi ekeverero lyonoperesenta odo. Siuyungwa saLikoro sokuhundira eruganeno kumwe kuna kuliza konyara nepongo eli lina tamba mbunga ezi zaSWAPO kehagero lyomvhura. Mbunga ezi kazikere asi zina hafa, mepongo eli kavayitambwire asi mahoroworo kuna gendipo nawa. Eyi kuvhura kuyimona nampili komewo vagagave yitundwamo eyi kageve Nkuru Ministera gona Marco Hausiku, ogu gakara asi yige munasipundi sokomitiye ezi vapa sinka kuhamena mukunda Kavango.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.newera.com.na\/articles\/46338\/Vincent-likoro-kavamuhorowere-hena-momberewa","date":"2013-06-20T11:06:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368711441609\/warc\/CC-MAIN-20130516133721-00098-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":343,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.146,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vantu vatunga momukunda gwaOvitoto pepi naOkahandja simpe tava mono runyando rokupira kukara noambulance zokutwaresa vaveli kosipangero sosinene koVenduka. Vamwe asi nampili ngano koOkahandja nye,nampili ngomu asi awo kwava pere ambulance nomvhura ntatu dina pitipo.Ambulance ezi zina karako kwazipungura tupu pembo lyahompa Vipuira Kapuuo,yipo vana kuzihomokera vawidi nokuzonaukirapo.Makwedi gongandi tupu gana pitipo makoso gehauto olyo kavagaveke ntaantani tupu kava nenemo defa.Mukaro gwangesi guna retere mukunda gwaOvitoto ruguwo.Apa katu kondjere asi tugwane nkumbu hompa katente asi ambulance ezi kwazigeve nakufa Moses Tjitendero naAmbassador Peter Katjavivi konyima zapa vantu vatunga momukunda vasivanene asi kwato mahauto gokuvhura kuvatera nsene muntu tavere momukunda gwina. Age katente asi ehauto eli kwaligava momawoko gendi morwa momukunda gwina mwato kansela.Kapuuo katente asi ambulance ozo kwaya zitambwire paveta ministera goukanguki Richard Kamwi novarugani vamwe moOvitoto ano awo yiyo vazigeve komurugani gumwe gomoministeli yipo aka zitjangese koroad authority.Age simpe katente asi ehauto eli kapi simpe valitjangesa likare asi ambulance morwa koyili yimbapira yimwe yazumbana ntani koyili yivera yimwe yina wapere kuyiwapayika.Murugani nye ogo gomoministeli kwakazumba ehauto olyo moOkahandja nokuyatantera hompa asi aka hare ehauto olyo kovaporosi womoOkahandja.\"Ame yipo nakaretere ambulance ozo nokuyazitura membo lyange udona wou asi ehauto olyo ere kapi taligwaneke mongarase zange yipo nalitura nye tupu ponze. Ano ngesi tuna karanye nakansela ogu naya tantera asi, twakara noambulance nye zina karanoudigu mokuninka asi tuka zitjangese.Kansela Isascar Kaujeua pomuhowo gapulire asi naruganako yuma nye konyima taka tengura asi ambulance ezi kuna karamo upolitika wokohi ou tuna pilire kudiva nawa-nawa.Kapuuo tayimutukukisa eyi galimbwilire kansela ntani omu kansela yina kumu digopera kukatjangesa ambulance ezi.Ame kapi nina kuyizuvha morwa vantu ava vavali vagava ambulance ezi vaSWAPO ano kansela nage muSWAPO.Komeho aka fe Tjitendero gamugwene hompa tamutantere udigu ou woAmbulance nye nagesi tamutantere asi gahepa kukalikunda udigu ou nakansela gomukunda. Kapuuo katente asi age navhura kutjanga mbapira kwakaKatjavivi apure yimbapira yimwe yipo aya tjangese ambulance ezi ziyaze monzira.Nage kayitambwire asi defa vazivaka nye muwidi vamugwana kuna kundindira tupu aka moneke kompanguro.Hompa katente asi muwidi ogu mundambo age hena mukurona pomukunda kuna kulirundira asi defa ezi kwazitora mowiza.Kansela gomukunda kapi katu mugwene akumburureko kavatutanterere asi ana pwaga modoropa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/09\/21\/twamukanderere-kupi-zina-kara-ambulance-zetu\/","date":"2017-09-20T22:01:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818687484.46\/warc\/CC-MAIN-20170920213425-20170920233425-00550.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999963045,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999963045120239}","num_words":344,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.14,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Uministeli wonongesefa nomarandesero kauhundilire vantu navenye ava randesa yikorwesa kwahana nombipira pulisiro vaturemo mahundiro komeho zokukapwa sivike esi.Montumwaraka kava geve nkera,uministeli kauhundilire navenye ava vakara asi kwato nombapira ndi vadigwene nye siruwo sokuziruganesa sapita ntani nava vanahara asi ngano vakatameke ngesefa zangoso vahepa kugava mahundiro gawo kovahamutjanga ava vakererapo sirugana sangesi monomukunda konomberewa dovahahende mwankenye mukunda horowero. Kuna kumuhundira murete mahundiro geni komeho zomazuva 5-9 Pembagona 2006,yimo zina kutanta ntumwa raka.Murugani kurona mouministeli wonongesefa komarandesero goponze ,Riundja Kaakunga,katanterere NEW ERA asi etokoro eli kaliwizirepo morwa mapiyagano gana kuwizapo kuhamena veta ezi zoyikunwa ezi vanahara zize moyirugana.Uministeli kuna kukambadara kupa vantu magano asi varugane kukwama veta zoyikunwa moNamibia.Sinkwa ntani tupu vaporosi kava tulirepo etokoro lyokupata nongesefa nadinye edi da[pira nombapira depulisiro kurandesa yikorwesa, eyi kayiretesere vantu unene momuknda Erongo valire.Veta ezi zonongesefa kwazitulirepo momvhura 1998,omu vagazarere asi ngano nampo navavhura kukeverera erandeso yikorwesa mosirongo. Mokuninka nye asi vantu vavapere siruwo vaturemo mahundiro ure wonomvhura ne asi ngano varuganese veta ozo kutunda tupu momvhura 1999-2001.Apanye zazire veta ezi moyirugana mo 2001, yiyo twatulirepo komiti zakere novahameni vazo wokutunda konombunga ngwendi NASA,Uministeli wowunangesefa ,uministeli wekungo,vaporosi vaNamibia, Uministeli wonomukunda,mapangero gopadoropa,nomambo,uministeli wekungo nsitwe,kwavapere asi vatare asi ngapi yina kugenda eyi yokutura veta zomarovhu mayirugana.Siruwo sangesi mokukwama ntumwa raka kwakere sinagwanene vantu vaturemo mahundiro. Mokukwamanye oyo uministeli weyi-yonongesefa kumwe novaporosi kavatente asi veta ngesi moyirugana zinakara venya nombaha vahepa kurugana kukwama veta ozo.Momukunda gwaErongo,komisaregona govaporosi Andrew Iyambo katente asi dogorpo ngesi kwato mbaha ezi zina kurugana nawa moomu yawapera.Nombaha nadinye edi dakara asi kapi dakara nonombapira pulisiro asi vaninke ngesefa dina pata morwa utjirwe asi tavavatwara kompanguro.Hawe sinzi sonombaha dina pata.Vanangesefa ava kava kere tava lyatere vayuke konzugo zepangero vakagave mbapira zawo zorunyegenyo ezi kakatambwire ministera gefiro sinka mberewa zapresidente gosirongo. Dokotora Kawana katambwire mbapira ozo kukwateramo kamarada Hifikepunye Pohamba. Elyatero eli kaliyireteserepo etokoro lyovaporosi lyokupata nombaha nadinye edi adirugana kwahana nombapira depulisiro asi ngano nawo vaninke ngesefa,epato nombaha eli kaligimine konyara hambara sirongo nasinye.Sivike kasipwire Presidente Pohamba katamekere kuturapo magwanekero mokurako vantu asi ngano ngapi navarugana udigu owu vaugusepo yipo asi vantu vetu varandese nombili vagwane hena nombapira depulisiro.Dogoro ngesi presidente ana gwanekere nare nonombunga ngwendi NANGOF,CCN ntani nankuru hompa Immanuel Kauluma Elifas.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/06\/08\/venya-nombaha-tavarwanesa-veta-zomarovhu\/","date":"2017-09-20T05:48:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818686465.34\/warc\/CC-MAIN-20170920052220-20170920072220-00147.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000020266,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000020265579224}","num_words":356,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.139,"stopwords_ratio":0.067,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hompa Ben Ngombara govakwe ndi asi vambara kwena,ogu apangere evango eli kayihorokerere youmahaka ndi asi yokuliroyangakakere nombudi.Age kahundilire asi vahepa kuturako vakwita vavakunge ndi asi vatakamese murudi ogu pokatji kaAngola yipo asi vahazumbanese hepa nomwenyo dovantu.Sivike kasipwire mahauto gavali aga kaga ligenderere kaga kere moudigu,omu kavamwene nohanga eyi kayidiworokesere nkenye gumwe adiworoke eyi ngayihoroka siruwo sina sovaUnita apa ngava homokere vantu siruwo monzira zoozo zokuza koCaprivi. Ntani nonkambadaro dokugusako mukunda gwaCaprivi koNamibia eyi yahorokere mwa Siwogedi 2,1999 egano eli gatulisirepo mpitisili gwaDTA Mishake Muyongo.Momusupi Hompa ogu kauyungire kosayitunga zaNew Era katente asi vakwaita wosipesiyare novakwaita vaNamibia vahepa kuvatura vakunge murudi ogu gwateta Angolo naNamibia yipo asi awo vakunge mwawo ano ava vaAngolo nawo vakunge mwawo.Ngombara katente asi age kuna hara vakungi ava vawize morwa kapi ana hara kuzumbanesa nonkwami dendi ngwendi moomu yavahorokerere apa ngava dipaga vantu monzira ozo ntani vamwe vaduke dogoro koDukwe. Age eyi kayitjangwilire kosimpagwa esi sahorokere omu nonkwami dendi nahompa ogu gakwama Kippie Geeorge ogu gamwene siponga kovakwaita vanyamwetu apa vafukwinye mukunda ogu.Hompa katente asi age kavaya-mutantarere ava kavazire pevango apa kayihorokere yokuroya mahauto asi nompadi dowo kavaroyere kuna yuka koyiha yomuzogo kuyuka moAngola. Kapisi vahomokere vantu vange moomu vavahomokerere mo 2000 eyi yatware-derere vantu vange vadukire koDu-kwe,moBotswana.Nsene asi tava homo-kere mukunda yousili vantu tava dukire koBotswana,yimo ana kutanta hompa.Hompa simpe kayukisire nombudi edi kadizuvhikire asi musingi go TOTOTA ezi kazikere konyima ezi kazi wizire ziyalitwe mosimpagwa esi kuna kuyitanta asi kapi hambara vayamone siponga nsene asi musingi ngano kapurakenene komapukururo gehauto eli kalihovere kumona siponga seroyo.Dogoro ngesi nagumwesi vana yikwatere ano vaporosi simpe kuna kupapara vatodi vangesi.Magano kuna kulirunga omu vana kugazara asi eyi yirugana yovambanditu,ava vahara kugusako mukunda gwaCaprivi yimo ana kutanta mukurona govaporosi momukunda gwina gekuto Kampolo omu ana kugazara asi vantu ava kuna hara tupu kuhokona yiweka yava vana kupita nomahauto. Kuna kumoneka hena asi vantu ava vaMuyongo ndi nonkwami dendi kuna tapararapo nonkwami dahompa govaMfwe George Simasiku Mamili ogu kageve sinkwa ntani asi nonkwami dendi ditakamese koyiviyauka eyi vana kurugana vantu vahana divilisa momukunda gwendi.Age kayimwene asi vantu vendi vaharugana eyi varugene pwanare vavapukise morwa tayikaretesa vakahepe momawoko govakwaita vanyamwetu ngwendi moomu vayim-wene mvhura ezi vayikambadarere.New Era simpe kazuvhire asi vantu ava ava ruganesa nzira ozo guna vapwaga unene wokuza koCaprivi, koZambia, Botswana rambangako naZimbabwe.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nclear sky\n28 ° C\n29 °\n27 °\n28%\n3.1kmh\n0%\nMon\n22 °\nTue\n21 °\nWed\n22 °\nThu\n25 °\nFri\n26 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/07\/06\/hompa-tahundirevakunge-murudi\/","date":"2017-09-20T22:03:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818687484.46\/warc\/CC-MAIN-20170920213425-20170920233425-00707.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":383,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.081,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Muna politika gadivikwa moCaprivi Felix Mukupi katente asi, ediworoko lyezuva lyomapenda eli kali kere moCaprivi apa kakakere presidente Hifikepunye Pohamba novaministera moKatima Mulilo kuna kureta erengwe movantu ava vana kara asi mukunda gwaCaprivi vaguguseko kwaNamibia.Silika esi kasininkisire vantu vatunga momukunda gwina vakamone presidente rokuhova meparu lyawo. Apa kauyungire sinkwa ntani koNew Era muna politika ogu gombunga mpangeli SWAPO kahundilire vantu ava vatunga momukunda gwina vahara Namibia vauyunge nokurengwesa kambungagona aka kana hara asi vazonagure mukunda gwawo. Age katente asi eyi vahorowera asi mvhura ezi silika somapenda vakasidanene koCaprivi kwahungika morwa kuna kuninkisa vantu vadivare eyi yahorokere mwaSiwogedi 2,eyi kuna kulikida asi Namibia gamanguruka nahena sirongo sina likarere pwasene.Simpe kagwedereko asi silika esi kwawepe kuna kugava mbudi zongwa asi ava vana kukondja asi vaguseko Caprivi kwaNamibia yahava tompoka. Mosiuyungwa sendi age kageve sihonena sagumwe gwawo Cripin Matongo ogu kabubukire kombunga atante asi age ana hara kutetako Caprivi koNamibia kupitira mombunga politika zawo vana kutumbura asi United Democratic Party (UDP) yipo asi vakondi vahapiyaganeka vanona.Vamwe owo vanakuyirugana kwavavhura yirugana mepangero makura yipo vana kukambadara kuretapo neyi neyi. Awo kwava pa magano asi ngano valihamesere vene mounandima yimo ana kutanta kansela gwaSibinda ogu ana kugava oyo kufanekesa Matongo,ogu gakere asi gumwe govakondjeli emanguruko mombunga zoSWAPO ano apa saya manguruka sirongo yiyo vamukutire komisare govanadorongo. Vantu vana kulihamesera moupolitika wombunga politika zompe UDP,ezi zalihameserere moDTA,dogoro mo 1999,vaduki ava moDTA, egano lyawo kwakere tupu asi ngano vagwane yimaliwa eyi yina kumoneka ngesi asi kwakere tupu nzodi ngazi pira kuza moyirugana. Mukupi kuna hara ekuliko liwize momukunda yipo varete yirugana vantu varugane noekonomi lyomukunda liwape.Egano limwe lyokukulika mukunda kuwapayika nonzira domahauto ezi zagwanekedesa Katima naLinyanti morwa muhezuvhu ntjwayuki mpitisili gwanare gwaDTA, Mushake Muyongo novankwami vendi nava vadierhard yiko vatunda.Sivike kasipwire ministeragona gomapukururo nonombudi gekuto Raphael Dinyando kageve erondoro asi ava vana kugazara asi vateteko Caprivi koNamibia vahepa kuyidiva asi kuna kulipaparera uhumi, yipo asi vantu vetu mwahayidanena kulihameseramo morwa kuna kulirwanesa nediveta lyosirongo. Mukupi katente asi nsene vatura teya mononzira unene zokutunda koLinyanti oze koKatima,ndi asi nonzira odo dahepa kukara pontambo zokuhova morwa yiko vakara vahompa vatatu George Simasiku Mamili (Chichimani)Boniface Sifu (Sangwali)na Tembwe(Choi)kwakara evango lyewa kovadinguli. Nsene nzira ezi zikara asi vana zitura teya hawe kuvhura kuhorako mahudi aga gana kuhoroka monzira ezi yimo ana kutanta kansela age hena muna ngesefa gomunene momukunda gwina. Age simpe katente asi nampili mgomu asi nomuliu domema edi vana tura kuna kara sirugana sosiwa dokutunda koKatima dize koKongola simpe tuna hepa nomuliu dangoso dize nakunye yipo vatungimo vagwanenemo uwa.Vatungi womomukunda gwaSibinda kavatente asi makero gomema aga vasima ngesi kapi gakurugana morwa walye gacuka ndi nampo kuna kugawapayika vadivi vayo. Mokukwama nye ruhungu rompepo ronofunguna dopombunda oru ana kutura MTC kuvhura kugwanekedesa nomukunda ngwendi Sachinga naSibinda komeho zikapwe mvhura ezi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/09\/07\/vanapolitika-tavakandurapo-eteto-caprivi\/","date":"2017-09-20T23:51:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818687582.7\/warc\/CC-MAIN-20170920232245-20170921012245-00324.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000029802,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000029802322388}","num_words":450,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.143,"stopwords_ratio":0.076,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nompitisili domomukunda horowero gwa Mashare moKavango kuna kugazara asi erandeso epangwe nonopera dimwe dokuretera muntu uvera kuna kutunda moAngola. Mokukwama vatungi womomukunda, kuna kusivana asi vaAngola kuna kuruta murudi pono mukunda dimwe vayarandese nomutji dokuvhonga-vhonga nepangwe, vayarandese kova Namibia. Eyi nye yina kuninkisa vantu vapire kuyihafera vaNamibia vana tameke nawo kulihameseramo varandese yininke yangoso. Pwarumwe kukareta vantu varwanangane dogoro pamwe nomfa, vaporosi vawize vayakona – kone. Yivike yivali yina pitipo mukadona gumwe kazumbanesere mwenyo gwendi papa kavamutjire nombere monturo. Mukadona ogo kavayitente asi kakere nomarutu gavali ganasiki komakwedi gatatu apa kavamudipagere. Ogu kageve uzera ou kwa New Era kakere kansela gwa Mashare Bony Wakudumo katente asi umbondo kuna kuvhuka ou vana kugazarera asi kuna kutunda kova Angola. Age simpe katente asi vaporosi wopositasi sa Utokota kavavatanterereko yihorokwa yangesi.Epangwe kuna kulivhonga makura tava randesa kovantu wopomukunda. Nevateronye lyovaporosi katudimbwilire asi mambo musinke vana kureta vaAngola epangwe lyawo ano ava va Namibia awo tava randesa. Wakudumo kagwedereko asi vantu womomukunda gwendi kapi vana kurara vanahepa kugusapo udigu ou. Nomukunda edi una kara udigu ou kuna kara Katimba, Utokota, Gove na Mantsjenya nadinye odo kwakara pepi nomururani naAngola. Kuvhura kuyipura asi vantu ava kuna kugenda moomu ava wiza wongesefa zouhunga vayarandese moNamibia. Morwa nzara nepiro yirugana sinzi sovadinkantu vetu kuna likutu mongesefa zangoso varandese yininke, kupi yina kutunda, yipo vagazarere asi vamwe vadani mbara kuna kuruganesa makanya gangesi. Mokukwamanye oyo vantu yiyo vayimona asi vantu ava ava gendagura vaze ponze vawiza mosirongo yiwo vana kureta mapiyagano dogoro vakadi vavakwatere kononkondo. Mokuninkasi vagusepo udigu ou foromani gomukunda utokota Engerbert Nantapo kwatulisapo epongo novatungimo kumwe novaporosi vatare asi yinke mpamwe yokuruganako. Udigu unene ame kuna kuzuvha asi vamati novakadona kuna kuzaruka. Kuna kumoneka asi epangwe eli kuna kulirandesa moyikaparu. N$5.00 ano mokilo zimwe N$200.00 dogoro N$300.00 ngoso. Vanonagona nawo vana kagurako. Vamwe kuna kara wonomvhura 12,13 no14 ngoso. Awo kuna kuyitumbura asi \" With\" or \" stop\" ano moruSambyu epangwe yimo ana kutanta gumwe gwawo ogu ana pilire kuhara kumutumbura. Kuna kuyitanta asi vadinkatu kuna kumona asi uwa varuganese epangwe morwa takara noupenda nonkondo gahana nomuga. Villager Bernard Wakudumo kaligwire asi vantu ava vanakuruganesa epangwe unenepo wonomuvhura 18 dogoro 24, yipo asi vahepa kuruganako yuma. Ngesi udegu ou momawoko govaporosi una kara Mukurona govaporosi moKavango Olavi. Awanga katente asi udigu wangoso age kapi gauzuvha ndi asi vaurete komberewa zonene ko Rundu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/08\/17\/nomukunda-dokomuzogo-moudigu-dinakara\/","date":"2017-09-21T16:03:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818687833.62\/warc\/CC-MAIN-20170921153438-20170921173438-00088.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.999999404,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999994039535522}","num_words":380,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.076,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presidente Hifikepunye Pohamba kahundilire vaNamibia tuze komeho nokurugana kapisi tukare tupu nokuuyunga nye kutura moyirugana oyo tuna kuuyunga mpanzetu gokugana.Yipo asi nepu natu tjindja mukaro gwetu gweparu hawe kuvhura kukara vantu womutaro ndi wononkedi. Mukurona gepangero kahundilire novharerwa domosirongo vakare nousili, nehuguvaro noudameki yipo tukare nomuhoko guna kanguka ntani kapi guna kara nomagano gousatana nokuruganesa eyi tuna weke parupe roruwa.Ministera goyiviyauka yaPresidente dokotora Albert Kawana ogu kakauyungire kukwateramo presidente Pohamba peturo paveta elikwamo lya parura muhoko gwetu moumbondo,norusumo oru vana kurumbasanena moutano ou kaupwire nokutanta asi situmbukira setu ngovaNamibia kuna kara asi twahepa kuturapo eruganeno lyewa,mpora nepopero. Nonkambadaro depopero kutura moyirugana yirugana yombunga ezi zina kurwanesa umbondo movantu kuna kara sirugana sosiwa kutunda tupu apa vaziturapo mbunga ezi paveta mwaMurongankuru mvhura zeezi.Mayovi govantu mbindakano nomuzogo,upumezuva noutokero kuna kukambekako kuwoko kweyi lina kukambadara epangero mokurwanesa umbondo utunde mosirongo.Kuvhura tutunde moudigu owu nsene asi nyamwetu tuyimona asi kapi tuna kara nousili makura tutameke kuruganena usili kovantu vetu,yimo ana kutanta Pohamba.Presidente katente asi sirugana sokutura ngendeseso zongwa moNamibia sahepa kukara sinka setu natuvenye.Yipo nye asi nonkambadaro edi dina kurugana nombunga dokulikarera twahepa kuyipandura eyi noku yikwata mawoko gavali.Age kapandwire mbunga ezi apitisire mugolikadi Veronika De klerk zedina asi 'Womens Action for Development' eyi valituramo varwanese umbondo mokupopera vantu vaha vaka ungawo wepangero asi vakalingawopeke pwavene. Age simpe kahundilire vaNamibia vahatjira mokutanta asi kufakufa kuparuka,nkenye omu nayikara sopumuhowo twahepa kutambura asi umbondo mouli mosirongo ntani twahepa kugwana magano asi ngapi tuna kuurwanesa utunde monomutwe dovantu vetu.Eyi natupira kudivara asi umbondo una wiza kuna kara mouruwi wovantu vetu hambara yiwo vanzi wokufana ngesi.Mukurona gendesi gombunga ezi zina kurwanesa umbondo gekuto Paulus Noa siruwo sooso katente asi pontambo zouzuni kwalikidapo asi Namibia moumbondo kuna kara nonoperesenta 4.3 eyi kwatwaredera sirongo esi sikare mwayimwe eyi yina siki ko113.Mokukwama mwendi age katente asi nsene asi tuna hara kutunda moudigu ou vantu twahepa kugava magano getu asi ngapi natugusapo udigu ou.Vantu vahepa kuvatantera asi nawo vamwe wokugusapo udigu ou.Vantu vahepa kuyidiva asi yiwo yina kuguma eyi youmbondo nye vavatantere asi vakare tavagava nombudi oku vana kudindindira. Age katente asi kapi ngava ninkiliramo nkenye ogu ndi asi vakwama -kwame tupu muntu gahana asi kuna mutamba yuma.Ose ngatu tara nokukona- kona nkenye eyi vana kutupa vantu monkarapamwe.Ntani vantu vayidive asi ose kuvhura kutara eyi yafira momberewa zetu ano nsene kapi yina fire momberewa zetu muntu gwangoso tatu muvatere asi ngano kupi natwara udigu ou.Noa kahundilire vantu vagave nombudi edi dina kara asi neyi nava dikwama tava kagwana usili.Vantu simpe vahepa kudiva ndi kuvaronga asi ngano ngapi navatura marapoto monomberewa ndi ponze zomberewa ntani ngapi nalimburura nsene asi awo kuna kupapara uzera. Ose kwahara kutura nkenye mbudi asi kapi zafira kuzigava kovantu nkenye nampili oyo yina karamo kapi yina kureta etjiliso kovantu. Age katente asi nsene vana turapo mbunga zikona -kone nkenye tupu udigu nye mupire kugava yitundwamo oyo kovantu,vantu kukara nomapuro gokulisiga- siga morwa kapi vana diva asi yinke yina kara moyitundwamo oyo.Pokuhulisa age kahundilire vantu vana kara moNamibia valikwate kumwe mokurwanesa umbondo yipo muhoko gukaparukemo.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nlight rain\n29.4 ° C\n30 °\n29 °\n23%\n2.6kmh\n92%\nSun\n29 °\nMon\n30 °\nTue\n26 °\nWed\n28 °\nThu\n31 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/10\/12\/turuganeni-eyi-tuna-kuuyunga\/","date":"2018-02-20T21:04:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891813109.36\/warc\/CC-MAIN-20180220204917-20180220224917-00509.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":505,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hompa gova Khwe Ben Ngombara kahundilire epangero likare mpitakatji yipo vagwane ehuliro lyoudigu ou wakarapo pokatji korudi rwendi novamusinda zendi vaHambukushu. Nsene asi rudi rwendi norurovahambukushu ngapawiza udona epangero lyahepa kuyidiva asi sinka salyo ntani hena epangero kuna kuncenuna nombudi edi vana kugava vaKhwe. Age katente asi nonkwani dendi dina nyegenya kono nkambadaro edi varugana asi uhompa wawo ngano vaupe mfumwa nokuvadiva epangero asi awo kwatunda moAngola kapisi vaNamibia. Ano Ngombara kuna kurwanesa eyi nokulimburura asi vaKhwe vaNamibia, vana kara noumbinga wokuzura, kugusako eyi vakara asi kapi vapaka uturo morwa eparu lyawo lyokusana, yiwo vamwe wokuhova kuwiza moyirongo ngwendi Namibia, Angola, Botwana, South Africa na Zambia. Ngombara katente asi awo yiwo womuhowo kuyasika moNamibia konyima ntani kwawiza nye va Wambo, vaHerero, vaHimba, vaGariku, vaHambukushu, vaKwangali, vaMayeyi vaMafwe, vaMatotela ntani vaMasubia. Ngombara katente asi epuko unene nsene vantu, kutunda apa samanguruka sirongo simpe kuna kutara asi wolye vahovamo mosirongo ndi asi wolye venya sirongo. Masanseko kwaga tjanga nawa-nawa asi vasovagani navenye kwatundilira koupumezuva ntani montjiima-ntjima za Africa awo hena kwavatumbukira yonondima. Rudi rwendi age kaperepo asi nare rwakaramo momukunda gwina,komeho vakaturepo evango eli vana kutumbura asi Bwabwata National Park, ava nye vamupitilire komeho yipo vavatere asi nawo mulyo, epangero lyoukoloni yipo lyava pere nonkondo douhompa wawo. Ngombara katente hena asi kagwene nombudi asi vahambukushu kwatantere komitiye zekonakono zigave magano gomadona kovaKhwe asi awo ntundiliro zawo kwatunda moAngola yipo asi ehundiro lyawo vahalipulisira. Vakurona vetu yipo vatungire nare apa pevango lyoutokero waCaprivi pevango eli lyakara pokatji kaKavango nomukuro gwaKwandu, komeho evango eli vakaliture lyoyikorama mo1940. Awo kwakere tava sana kwato vakungi wiza, yimo ana kutanta hompa. Age simpe kagwedereko asi evango eli kwakere lyova kwayita ava ngava tumbura asi 32 Battalion zova SWATF ava vakere mevango lya Buffalo avatumbura morukhwe, asi Dinga goma,mokuyitoroka kuna kutanta asi evango lyonondundu, omu hena ava gwana vayimbanda nondandani dokuhakwisa vantu.Vantu ava vakerepo nare kwatundirepo paapa gadogorokere hompa gwawo Kippie George ogu gadogorokere nomvhura dongadi dina pitipo, sinzi sovaKhwe kwavakutire moukwayita ou, nye kapisi velike nomuhoko nadinye. Simpe kuna kutanguna asi 101 Battalion kwakere zava ava uuyunga ruwambo, nye kapi yava silike asi uhompa wawo vapire kuudiva, nye nawo ngava ruganene kumwe nonomburu. Ogu kakumbwilireko murugani kurona gomo ministeli zonomukunda,mapangero gonodoropa mambo nekuliko lyonomukunda Frans Nghitila katente asi etamburo uhompa kapi ava tara asi warugena nonomburu ndi hawe veta kwatanta asi rudi kuvhura kurupulisira nsene asi vakara nevango lyawo eli navavhura kukara vapangere. Oyo kapi yina kara nousili. Ose kapi atu tara asi wolye wavaterere posiruwo wekondjero emanguruko. Ose kutara tupu asi ono sikisamo yihepure vapura. Nsene asi vana yisikisamo kapi nakumona konda zokupira kuvapulisirandi asi ehundiro lyawo valipulisire. Nghitila nage kapulire asi vaKhwe vaturamo mahundiro ano ehundiro eli kuna kera nye megendeso lyombunga zeyi yompo vagave magano gawo koministeli yipo asi uministeli uture epulisiro peveta. Kupulisire yininke eyi kapi ayi genderere kukwato siruwo kapisi tupu ono kuturamo mahundiro nare asi ono mana. Wahepa kundindira dogoro tava kupe mbapira zepulisiro. Eyi nye ana kusivana hompa asi kwayizuvha asi vambukuhu kwavatumbura asi awo va Angola, Nghitila kalimbwilireko ngesi: Vantu nkenye apa kuuyunga nye kapi twagwana paveta mbapira zina kutanta namo peke. Marudi manzi gana hara kugwana uwa ou nsene asi epangero kuna kukutara eho.\n#WEATHER\nWindhoek,NA\nlight rain\n29.4 ° C\n30 °\n29 °\n23%\n2.6kmh\n92%\nSun\n29 °\nMon\n30 °\nTue\n26 °\nWed\n28 °\nThu\n31 °","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2006\/12\/07\/rutandu-kuna-kutjilisa\/","date":"2018-02-24T10:02:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891815544.79\/warc\/CC-MAIN-20180224092906-20180224112906-00388.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":535,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.112,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Obrein Simasiku Omuthiya – Mugara kaparukire konomfa kutunda tupu apa kakere mekero lyomema mazuva gavali. Nkarapamwe ntani vaporosi yiwo vamwe kava kere tavapopere mugar ogu nkera anao ngesi age kuna kara mosipangero sepangero somoOmuthiya ntani kuna kuyitanta asi age kuna kupinduka nawa. Mokukwama mukurona goaporosi momukunda gwaOshikoto, komisare Armas Shivute, age katente asi ehudi eli kalihorokerere pomukundagona gwaNyuulaye , omu Nenkete Imene , gonomvhura edi vana pilire kudivilisapa apa ngesi, kakere ana zumbana membo lyendi nokuza kevango vana kutumbura asi mukundagona gomema. Ekoro lyendi kava zire vana mupapare, awo kumwe nokugwana embare lyendi ntani nonkaku ponze zetope. Awo kuna kuyigazarera asi kagwililire mekero eli lyomema yimo ngoso ana kutanta Shivute. Ose tuna haa morwa muntu ogu ana paruka morwa kapi yahwa asi muntu akare momema mazuva gavali nye simpe akare muzuni. Ame kuna kupandura vaporosi eyi kava kere vanalituramo nokulimburura usimbu, nye kapi kayikere yireru mokumugusamo mekero muntu ogu. Yimo ngoso ana kugwedako Shivute. Ano mosihorokwa simwe, vawidi kava vakwete awo kuna rondeke nongombe dowidi vatware koGrootfontein mouvali una puko. Nongombe edi kava diveke poarama vaa kutumbura asi Buffel momukunda gwa Oshikoto. Kuna kuyigazarera asi mulisi nongombe ogu gontundiliro zaAngola, gakere asi mulisi nongombe, makwedi gatatu gana pitipo kwaruganena kumwe nomugazarerwa gomoGrootfontein makura yiyo kavawizire vayarondeke nohove ntazimwe pofarama zantoni Luas Hangula, yimo ngoso ana kutanta Shivute. Nokugwedako asi kuvaka nongmbe ngesi kua kuligwederera momukunda ogu. Shivute katente asi vagazarerwa ava kava vakwete, monzira zokutunda koTsumeb vayuke koGrootontein, anao nongombe nado kavadigwene kumwe nokudigava kwamwenya farama. Ado kuna kara domulyo gokusika ko N$63 000. Mugazarerwa kuna kumutanta asi yige Jermia Shingambelo Kamati gonomvhura 20 naRay Samora Jaapi gonomvhura 26 ntani Clerene Kandjii age gonomvhura 36.\nNew Era Reporter\n2018-08-02 10:14:44 3 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/mugara-kaparukire-mekero-ure-womazuva-gavali","date":"2018-11-18T18:31:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039744561.78\/warc\/CC-MAIN-20181118180446-20181118202446-00218.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999960661,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999960660934448}","num_words":273,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.073,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vadinkantu womoOshana kuna hara murugani dameki mevango lyaKashuupulwa\nOngwediva - Vadinkantu momukundahorowero gwaOshana kavatente asi awo kuna hara mudinkantu vamupe evango eli lyounguuru ana sigi nguuru gwanare Clemens Kashuupulwa ogu kavapere nkera sirugana sokukakarerapo Namibia kosirongo saRusia.\nKashuupulwa gonomvhura 70, age kwakara nguuru gomukunda gwina Oshana ure wono mvhura 20, kutunda mo 1998.\nMokukwama vadinkantu, nguuru gahepa kukara muntu gwina ana diva asi yinke vana hepa vadinkantu eyi nayitwaredera epangero lidive asi ngapi omu navavavatera vene owo vadinkantu.\" Ose kuna hara nguuru ogu ana kuzuvhako ekonomi lyosirongo esi, nguuru ogu ana kumona elikwamo lyovadinkantu omu navatuvatera morwa ose nyose nompitisili domungura\" yimo ana kutanta Agatus Antanga gombunga zina kara asi Popular Democratic Movement, ana kara asi hamutjanga govadinkantu mokugava mapukururo nonombudi moOshana. Antanga katente asi age kuna hara kumona nguuru ana kupangera pwahana woma wongandi, ndi gahana kutara asi ogu muntu musinke. \" Ame kuna hara kumona nguuru ogu ana kara asi age mutwe, gomukunda ogu, ana kupira kuninkiliramo vantu morwa nomvhura dawo, ndi asi kombunga politika musinka wahamena. Nye yina kara mulyo, gahepa kudiva asi ekuliko lyaha kara asi ruha rumwe tupu nye mukunda nagunye gwahepa kumona ekuliko ntani, yimo ana kutanta Antanga.\nAno mukarelipo gombunga zaAR, Pau Pau, katente asi age kuna hara kumona nguuru ogu ana karerepo vantu. \" Ame kuna hara kumona nguuru galironga, mudinkantu, ana kutumbwidira, kapi gahamena moumbondo nkenye, kurugana gahana utjirwe. Ogu ana kara asi gayaruganena vantu, kapisi gokutura tupu mosirugana makura gahepa kusikisamo yomutuli gwendi mosirugana paupolitika.yimo ana kutanta Pau Pau. Ogu gakere asi mugavi magano kwaKashuupulwa, Michael Mwinga, katente asi nonkaku edi daKashuupulwa nonene kapisi nkenye ogu kuvhura kugwanekamo. Age kwakara asi mugavi magano kwaKashuupulwa ure wonomvhura ntambali. Nye sinka esi kuna kara sa[residente gosirongo, nye muntu gokufana ngwendi nguuru gwange hawe ngano nayiwapa kuyakara momukunda ogu. Age kwakere mugara ana kuruganena mukunda ogu yimo ngoso ana kutanta Mwinga. Mukurona pamberwa momukunda Oshana, Martin Elago, nage gumwe kalizire nononkango daMwinga, omu ana kutjangurura muntu ogu ana kukatundamo asi mugara arugana unene. Age kurugana unene ntani nkenye siruwo ono kumupapara tomugwana, nankenye eyi yina kuhoroka age pweli, ame kuna hara asi twahepa kugwana muntu gokukara ngwendi googo yimo ana kutanta Elago.\nNuusita Ashipala\n2018-11-29 10:12:31 14 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-51","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vadinkantu-womooshana-kuna-hara-murugani-dameki-mevango-lyakashuupulwa","date":"2018-12-13T19:55:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-51\/segments\/1544376825098.68\/warc\/CC-MAIN-20181213193633-20181213215133-00441.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":357,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.092,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jesus nga rongo vantu kuhamena Uhompa wemeguru. Age ga va rongere hena va kanderere asi edina lyaKarunga va li pongore, noUhompa wendi u wize ntani nompango zendi va zi sikise mo pevhu ngwendi meguru. Nsene wa kara nomunona, mu fatwilire eyi ali tanta ekanderero olyo. Jesus kapi ga pulisilire Satana a teze po ulimburukwi wendi. Jesus kwa horowere vapositoli vendi, ava ngava ka pangera moUhompa. Koneka upampi waJesus koukareli wousili. Morwa Jesus kwa here kuvatera wopeke, nga verura vaveli nokukutika mbunga nokupindura vafe. Yitetu nayinye eyi, kwa likida eyi ngau ka ruganena Uhompa vantu komeho.\nMORUHA ORU\nSIRONGWA 74\nYisinke ga tembe Johanesa apa ga uyungire asi Jesus yige Nzwigona zaKarunga?\nSIRONGWA 75\nMuzonaguli ta heteke Jesus yikando yitatu. Maheteko musinke gatatu va hetekere Jesus? Ngapi omu Jesus ga limbwilire Muzonaguli?\nSIRONGWA 76\nMorwasinke Jesus ga tjidilire mo yimuna montembeli nokugandanga yitafura yovasinti woyimaliwa?\nSIRONGWA 77\nMukadi goMusamaliya pondjombo kwa tetukire apa Jesus ga uyungire nage. Morwasinke? Yisinke Jesus ga tanterere mukadi goMusamaliya eyi ga dilire kutantera rumwe nkenye ogu?\nSIRONGWA78\nJesus kwa zigidire varongwa vendi vamwe va kare 'vakwati wovantu.' Konyima, ta deura vasikuli vendi 70 va zuvhise mbudi zongwa.\nSIRONGWA 79\nNkenye oku nga zi Jesus, vaveli ngava mu wizire a ya va verure. Age hena ga pindwire koufe mukadonagona.\nSIRONGWA 80\nMorwasinke Jesus ga horowerere vapositoli 12? To diworoka madina gawo ndi?\nSIRONGWA 81\nJesus kwa rongere yirongwa yomulyo mbunga zonene ezi za pongere.\nSIRONGWA 82\nYininke musinke Jesus ga tanterere varongwa vendi nava twikira kuhundira?\nSIRONGWA 83\nYisinke a si likida sitetu sokukutika vantu mayovi kuhamena Jesus naJehova?\nSIRONGWA 84\nGazara tupu omu va lizuvhire vapositoli apa va mwene Jesus kuna kugenda pomema!\nSIRONGWA 85\nMorwasinke navenye va dilire kuhafera eyi ga rugene Jesus?\nSIRONGWA 86\nApa Jesus ga mwene Mariya kuna kulira, nage ta tameke kulira. Ruguwo rwawo rwa ya kere ruhafo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/12\/","date":"2019-04-24T22:23:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578663470.91\/warc\/CC-MAIN-20190424214335-20190425000335-00472.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":293,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Siruwo esi va tamba 'sokuparura HOMPA mbunga zendi' kuna kara siruwo sopasifanekeso\nSiruwo oso kuna kara mpito ezi ga gava Jehova kovantu wokulinunupika yipo va tambure mapukururo gendi\nSiruwo sokuparura HOMPA mbunga zendi kwa tamekere apa Jesus ga tamekere sirugana sendi sokuzuvhisa momvhura 29 ntani kwa ya hege siruwo esi Jehova ga 'fundire nonkore' apa Jerusarema va zi zonagwire po momvhura 70 konyima zokuwiza Jesus\nNaina, siruwo sokuparura kwa tamekere apa Jesus va mu tulire hompa meguru mo-1914 ntani nga si ka haga poudigu wounene\nJehova kutungika vantu vendi 'noyitji' youhungami ndi vagwavekwa\nYitji yoyire kukura kumwe mowiza, yipo yi livatere\nNondandani kulihana ta di likwatakana, yipo di vatere yitji mokudira kugwa kompepo\nYitji yoyire kugava mundwire koyihako eyi yina kukumuka yipo yi rete ruhoho kevhu\nVanavazinyetu navenye mouzuni mudima kugwanena mo uwa kevatero eli ayi gava 'yitji' ndi vagwavekwa","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/murongankuru-2017-mwb\/elikwamo-lyepongo-20-26-murongankuru\/sanseka-siruwo-sokuparura-hompa-mbunga-zendi\/","date":"2019-04-18T20:45:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526807.5\/warc\/CC-MAIN-20190418201429-20190418223429-00368.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":138,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"BIBELI kapi azi tu tantere asi ezuvake va mu hampurukire Jesus. Nampili ngoso, azo kutupa konda zongwa mokuhulisa asi age kapi va mu hampurukire mwaSindimba.\nGazadara komukaro gompepo mosiruwo somwaSindimba moBeterehema, omu va mu hampurukilire Jesus. Kwedi koVajuda kwaKisirevhu (kwa liza naMangundu\/Sindimba) ako kwa kere kwedi koutenda nomvhura. Kwedi kokukwama ko kwa kere kwaTebete (Sindimba\/Murongagona). Ako kwa kere kwedi kokufu unene ntani pamwe ngaku gu yiterengenze moyirongo yonondundu. Tu zeni tu tare eyi azi tu tantere Bibeli kuhamena mukaro gompepo gomukunda ogo.\nMutjangi goBibeli Esira kwa likida asi Kisirevhu kwa kere sili kwedi kwa divikwire koutenda ntani nomvhura. Konyima zokulikida asi mbunga kwa pongere moJerusarema \"mezuva lyonomurongo mbali lyokwedi kwautano-naune\" kwaKisirevhu, Esira kwa divisa asi 'mvhura kwa rokere unene, ano morwampepo zetenderera nkenye ogu kwa mengere.' Kuhamena mukaro gompepo posiruwo somvhura ozo, mbunga zene za pongere kwa tente asi: \"Mvhura hena kuna kuroka unene. Kapi natu vhura kusikama ngorooro poruzera rwangesi.\" (Esira 10:9, 13; Jeremiya 36:9, 22) Yiyo yooyo vasita ava va tungire monomukunda daBeterehema va divilisire asi awo ntani noyiunda yawo kapi va kere ponze masiku mwaSindimba!\nApa va mu hampurukire Jesus, vasita nononzwi dawo kwa kere mezana masiku\nNye, Bibeli kulikida asi vasita kwa kere mezana mokukunga nonzwi dawo momasiku gehampuruko lyaJesus. Mousili, mutjangi goBibeli Rukasa kwa likida asi posiruwo sina, vasita \"ngava kungu nonzwi dawo mezana masiku\" pepi naBeterehema. (Rukasa 2:8-12) Koneka asi vasita kwa kungire nonzwi dawo mezana masiku. Nye esingonono eli lyokukara mezana lya liza nomukaro gompepo gwaBeterehema mwaSindimba goutenda nomvhura ndi? Hawe, kapi ya liza. Yipo nye nomukaro edi da kundurukida ehampuruko lyaJesus kulikida asi age kapi va mu hampurukire mwaSindimba.*\nNonkango daKarunga kututantera nawa-nawa ezuva lyonomfa daJesus, nye ado kutupa tupu nontanto dononsesu kombinga zezuva lyehampuruko lyendi. Eyi kureta megano nonkango dahompa Saromo asi: \"Edina lyewa lya pitakana murora gondiro; ano ezuva lyonomfa doge lya pitakana ezuva lyehampuruko lyoge.\" (Muudisi 7:1) Kapi ayi tetukisa nye asi Bibeli kugava nontanto dononzi kuhamena yirugana nonomfa daJesus nye nontanto dononsesu kuhamena siruwo sehampuruko lyendi.\n* Konombudi dononzi, tara pomapenuno 176-179 goReasoning From the Scriptures, ezi va nduruka Nombangi daJehova.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-teach\/jesus-kwa-mu-hampurukire-mwasindimba-ndi\/","date":"2019-04-20T04:33:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528523.35\/warc\/CC-MAIN-20190420040932-20190420062932-00408.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":335,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Uhompa waKarunga kuna kupangera!\nVantu wovanzi kwa gwana ruhafo nombili mepangero lyaKarunga lyokusikilira mo. Nove ono hara ku kara mo?\nNgapi omu ediviso eli ga geve munazinyetu C. T. Russell mwa-2 Sikukutu 1914 lya ya sikire mo?\nEGAUNUNO 1\nJesus nga uyunga unene kuhamena Uhompa waKarunga. Siruwoke ngau wiza ntani ngapi ngau wiza?\nEGAUNUNO 2\nWolye va vaterere mokuwapaikira vantu vaKristusa Uhompa? Yisinke ayi likida asi Uhompa epangero eli lya kara po?\nEGAUNUNO 3\nUhompa woUmesiyasa kwa kere ruha rositambo saKarunga apa ga sitire uzuni ndi? Ngapi Jesus ga horwere Uhompa?\nEGAUNUNO 4\nYisinke wa sikisa mo Uhompa kuhamena edina lyaKarunga? Ngapi no lihameka mo mokupongora edina lyaJehova?\nEGAUNUNO 5\nLironga o kwate egano kuhamena Uhompa waKarunga novapangeli vamo nava ngau ka pangera ntani eyi va hepa kusikisa mo.\nEGAUNUNO 6\nMorwasinke Jesus ga karerere nehuguvaro asi nga gwana ava ngava mu kwatesa ko pomazuva gopouhura? Ngapi no yi likida asi ove kuna kuhova kupapara Uhompa?\nEGAUNUNO 7\nLironga o dive nonkedi donompe va ruganesa vantu vaKarunga mokutwarera vantu wovanzi mbudi zongwa komeho uhura u wize.\nEGAUNUNO 8\nNgapi sirugana setu setoroko asi likida asi Hompa kuna kutuvatera? Maumbangi musinke kuhamena yimbapiratjangwa yetu gana kulikida asi Uhompa yipo wa kara?\nEGAUNUNO 9\nJesus kwa rongere varongwa vendi yirongwa yivali yomulyo kuhamena etezo lyenene lyanaina. Ngapi ya tu kundama yirongwa oyo?\nEGAUNUNO 10\nMalikwatakano musinke ga kara po pokatji koKrismesa nosikuruse?\nEGAUNUNO 11\nNonzugo denomeneno ntani marungavero gontembeli zemoneko eli ga mwene Hesekiyeli kwa sikilira mo kutunda mo-1914.\nEGAUNUNO 12\nBibeli kwa kapi ga hetakanesere epiyagano nouumwe, nye kwa li hetakanesere nombili. Morwasinke? Ntani ngapi elimbururo ali kundama Vakriste?\nEGAUNUNO 13\nVapanguli vamwe womosiruwo setu nawo kwa kara nonkareso ngwendi Murongi goVeta ga fumanene, Gamaliyeli.\nEGAUNUNO 14\nMahepeko gomanzi aga va ligwanekera nago Nombangi daJehova, kwa ga hagekesere po nompanguro.\nEGAUNUNO 15\nVantu vaKarunga kwa kondjera umanguruki woulimburukwi\nEGAUNUNO 16\nNgapi natu gwanena mo mauwa momapongo getu?\nEGAUNUNO 17\nNgapi nosikora doukareli da wapaikira vazuvhisi woUhompa va sikise mo yitumbukira yawo?\nEGAUNUNO 18\nKupi ava gwana yimaliwa? Ngapi ava yi ruganesa?\nEGAUNUNO 19\nMavango goukareli kuyererepeka Karunga, nye koyili eyi ya kara nomulyo unene kwendi.\nEGAUNUNO 20\nNgapi omu twa yi diva asi sirugana sokukwafa kuna kara ruha rosirugana setu sokupongoka kwaJehova?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/uhompa-wakarunga\/","date":"2019-04-19T08:36:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527518.38\/warc\/CC-MAIN-20190419081303-20190419103303-00247.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":350,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hompa gwaRoma Augusitusi, kwa geve mpangera asi Vajuda navenye va ze konomukunda dawo va ka litjangese. Makura Josefa naMariya tava zi koBeterehema morwa yiko ga tundilira Josefa. Siruwo saMariya sokuhampuruka kwa kere pepi.\nApa va ka sikire koBeterehema, awo kwa gwene tupu evango mohambo zoyimuna. Omo yimo Mariya ga ka hampurukilire mbeli zendi gomumati, Jesus. Makura ta mu dingire pomakehe nokumurangeka mekungu lyokulira yimuna.\nVasita vamwe kwa kungire nonzwi dawo mezana masiku pepi naBeterehema. Va liharuka ko, muengeli ana va sikamene, ano uzera waJehova kuna kuvatemena. Makura vasita tava tukuka, nye muengeli ta va tantere asi: 'Mwa ha tjira. Ame kuna mu retere mbudi zoruhafo. Masiku gaaga vana mu hampurukire Mesiyasa moBeterehema.' Va liharuka ko, mbunga zovaengeli tazi moneka meguru nokutanta asi: \"Efumano kwaKarunga meguru-guru! Mpora pevhu!\" Makura vaengeli tava tundu po. Ngapi omu va lizuvhire vasita?\nKutunda opo, vasita tava litantere asi: 'Tu zeni koBeterehema.' Yipo va zire usimbu nokukagwana Josefa naMariya nomukeke gwawo ogu va rangekere mekungu lyoyimuna.\nNavenye ava va zuvhire eyi vaengeli va tanterere vasita, kwa tetukire. Nonkango nadinye odo Mariya ta di pungura oku ta di teda momutjima gwendi. Vasita makura tava tengura oku tava fumadeke Karunga kweyi va zuvhire neyi va mwene.\n\"Ame mwaKarunga na tunda, yiyo na wiza. Ame kapi na wiza mwanyamwange, nye yige ga tuma nge.\"—Johanesa 8:42","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/11\/ehampuruko-lyajesus-tava-li-divisa\/","date":"2019-04-20T05:07:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528523.35\/warc\/CC-MAIN-20190420040932-20190420062932-00444.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":215,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.144,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hawe. Ose kulihameka moyirugana ya tunda embo zende embo nye kapi twa pura asi ngava ka tu parura morwa sirugana oso. (Vaefeso 2:8) Morwasinke?\nPasihonena, tu ninke asi mugara gombili kuna tumbwidire mokupa uhwi kwankenye ogu nga za kevango mezuva eli ana tura po. Nsene o pura kweyi ana tumbwidire ogo mugara, ove ngo kwama mapukururo gendi. Ove nampo ngo tantera ko vakaume nekoro lyoge yipo nawo va ka gwane uhwi owo. Ngo gwana uhwi owo morwa mugara ogu ana hara kuukupa nye kapisi morwa yirugana yoge.\nMokulifana, Nombangi daJehova da yi pura asi Karunga ga tumbwidira mwenyo gwanarunye kwanavenye ava mu limburukwa. (Varoma 6:23) Ose kutantera ko vakwetu etumbwidiro olyo morwa tuna hara nawo ngava ka gwanene mo uwa. Nye kapi twa pura asi ngatu ka gwana eparuro morwa kuzuvhisa. (Varoma 1:17; 3:28) Ose vantu kwato eyi natu vhura kurugana mokukagwana eparuro. Bibeli kutanta asi: \"\nGa tu parura. Kapisi morwayirugana youhunga eyi twa rugana, nani nye morwaufenkenda wendi.\"—Titusa 3:5.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/nombangi-dajehova\/faq\/eparuro-ntani-kuzuvhisa-tunda-embo-zende-embo\/","date":"2019-04-24T12:32:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578641278.80\/warc\/CC-MAIN-20190424114453-20190424140453-00559.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":155,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Momvhura 1947, varuti woVakatoli womoSanta Ana, El Salvador kwa hetekerere ko kuretera maudigu Nombangi. Apa vanavazinyetu va rugene Elirongo lyoRuhungu, vamati kwa zugumine mamanya komavero gononzugo dovatumwa. Konyima yipo za wizire mbunga zovantu ezi va pitisilire varuti. Vantu vamwe kwa simbire noramba, ano vamwe yikuruse nomafano gamwe gomoukareli wawo. Awo kwa zugumine mamanya kononzugo dovatumwa ure wonovili mbali oku tava zigire asi: \"Mariya a kare nomwenyo gwanarunye, ano Jehova a fe!\" Awo kwa yi rugene nositambo sokutjida mo vatumwa modoropa ozo. Ame na yi divire, morwa name kwa kere gumwe govatumwa ogu ga kere mepongo lina nomvhura 67 da ka pita. *\nNOMVHURA mbali komeho sihorokwa esi tuna tumbura si ka horoke, Evelyn Trabert, ogu ga kere mutumwa mukwetu kwa ka mene nendi kosikora zaGiliyata, ezi za kere pepi nomukunda gwaIthaca, mositata saNew York. Kwa tu tumine tu ka zuvhisire moSanta Ana. Nye komeho ni twikire kusimwitira sirugana sange soutumwa monomvhura 29, tanko ni mu tanterere eyi na tokwerere kurugana sirugana oso.\nUPINGWA WANGE WOPAMPEPO\nVakurona vange John naEva Olson, kwa tungire momukunda Spokane, Washington moAmerika. Ano ame kwa hampuruka nge momvhura 1923. Awo kwa kere mEvangeli nye kapi va pulire erongo lyongereka lyomundiro gwanarunye morwa kwa pulire asi Karunga yige eharo. (1 Joh. 4:8) Otate ngava rugana mokukanga nomboroto, ano ezuva limwe murugani mukwawo kwa va tanterere asi Bibeli kapi azi rongo asi mundiro gwanarunye kuna kara evango lyokuhepekera. Konyima, vakurona vange yipo va tamekere kulironga noNombangi daJehova nokuyadiva eyi azi rongo Bibeli sili kuhamena eyi ayi horoka apa a fu muntu.\nAme opo nomvhura dange ntane, nye simpe tani diworoka eyi va uyungire vakurona vange apa va lirongere Bibeli. Apa va ya divire edina lyaKarunga gosili, Jehova, yipo va mangurukire mo merongo lyaKarunga mutatu gumwe. Name na tamekere kukwata egano usili womoMatjangwa 'ou au zowora' muntu. (Joh. 8:32) Ame nkenye apa ngani hafere kulironga Bibeli, Nonkango daKarunga. Nampili ngomu na kere nonomuga, ngani zi novakurona vange moyirugana yokuzuvhisa. Mo-1934 vakurona vange yipo va gwene ekuho. Ano 1939, yipo na gwene ekuho ame nomvhura dange 16.\nMo-1940, vakurona vange kwa randesere embo lyetu, makura moutatu wetu yipo twa tamekere uzuvhisi wosiruwo nasinye moCoeur d'Alene, Idaho. Ose kwa kere membo eli ngatu hehere ntani yimo hena ngatu ruganene mapongo, morwa posiruwo sina kapi pwa kere Yinyanga yoUhompa yoyinzi.\nMo-1941, name novakurona vange kwa kere posigongi moSt. Louis, Missouri. Sondaha kwa kere \"Ezuva lyovanona,\" ano vanona wonomvhura 5 dogoro 18 kwa va hingidikire komeho. Mokatji kosiuyungwa sendi, munazinyetu Joseph F. Rutherford kwa uyungisire vadinkantu asi: \"Namuvenye . . . vanona . . . ava mwa tokora kulimburukwa Karunga naHompa Jesus, katukeni!\" Natuvenye kwa katukire. Makura munazinyetu Rutherford yipo ga uyungire asi: \"Tareni, vazuvhisi wovape woUhompa wokupitakana 15 000!\" Eyi kwa ninkisire nge ni kwaterere ketokoro lyange lyokukara muzuvhisi gosiruwo nasinye.\nSIRUGANA SEMEPATA LYETU\nMakwedi gongandi konyima zosigongi, epata lyetu kwa dirukilire koMbindakano zaKalifoniya. Mositata saOxnard, kwa tu pere situmbukira sokutulisa po mbungakriste. Ose ngatu rara mosikotogona esi sa kere nombete zimwe tupu. Mbete zange kwa kere sitafura somonkondwa zokulira, makura nkenye ngurova na hepere kuzara, alyo kwa kere erunduruko lyenene kwange.\nKomeho tupu zokukasika moKalifoniya, 7 Sindimba 1941 vakwayita vaJapani yipo va homwene ezenga lyomoHawaii ava tumbura asi Pearl. Ezuva lyokukwama ko Vaamerika yipo va tamekere Yita yaUvali yoUzuni. Epangero kwa geve mpangera asi twa hepa kudimisa noramba masiku. Vakwayita vaJapani vemefuta ngava kara nkenye apa konontere defuta lyaKalifoniya, ano pokudimisa noramba kwa vaterere mokudira kudipaga vantu womosirongo.\nKonyima zomakwedi gongandi, mwaSitarara 1942, ose kwa kere nosigongi \"Epangero lyouzuni woupe\" moCleveland, Ohio. Ose kwa purakenene kosiuyungwa samunazinyetu Nathan H. Knorr \"Mbili ngazi karerera ndi?\" Age kwa fatwilire Ehororo egaununo 17, eli lya tanta asi \"sikasama esi ko mono, yiyo sina pili po, ngasi tunda mosirongo sokonhi.\" (Ehor. 17:8, 11) Munazinyetu Knorr kwa fatwilire asi \"sikasama\" kwa fanekesa mbunga zElipakerero lyoNomuhoko ezi za ya hege po 1939. Bibeli kwa pumba asi mbunga zElipakerero lyoNomuhoko ngava zi pinganesera po, ano eyi ngayi twaredesa kombili zopokaruwogona. Ano eyi yimo ya ya horokere 1945, apa ya hege Yita yaUvali yoUzuni. Konyima zoyo, \"sikasama\" kwa ya monekere hena ngombunga zElipakerero lyoNomuhoko. Nombangi daJehova yipo da tamwinine sirugana sado sokuzuvhisa.\nUporofete ou kwa vaterere nge ni kwate egano yihorokwa yokomeho. Apa va divisire asi Sikora zaGiliyata tazi tameke mvhura zokukwama ko, eharo lyange lyokukara mutumwa kwa nkondoparere. Mo-1943, yipo va tumine nge koPortland, moOregon, ngomuzuvhisi gokukarerera. Posiruwo sina, ngatu ruganesa nongaramafona pokuninka mwenya embo a purakene kosiuyungwa sokukwateka, ano konyima ngatu gava simbapiratjangwa sokuhamena Uhompa waKarunga. Nomvhura nadinye odo, ame ngani gazara tupu kuhamena sirugana soutumwa.\nMo-1944, ame kwa hefe pokugwana ezigido lyokuza koSikora zaGiliyata nakaume zange Evelyn Trabert. Momakwedi gatano, vapitisili wosikora ngava tu rongo omu natu gwana ruhafo pokulironga Bibeli. Elinunupiko lyawo kwa tu kundamene. Poyiruwo yimwe, apa ngatu li, vanavazinyetu owo yiwo ngava gavere nondya. Ose kwa mene sikora zetu 22 Murongagona 1945.\nSIRUGANA SANGE SOUTUMWA\nName naEvelyn naLeo ntani Esther Mahan, kwa ka sikire moEl Salvador, mwaPembagona 1946, kosirugana setu. Ose twa yi dimbwilire asi 'mapya gana fire etezo.' (Joh. 4:35) Sihorokwa esi vana tumbura ketamekero lyosirongwa esi kulikida asi varuti kwa handukire unene. Ose kwa kere nosigongi sokuhova moSanta Ana. Yipo twa divisire kuhamena siuyungwa sanavenye ntani ya tu hafesere apa twa ya kere novakalimo wokusika koyiha 500. Mevango lyokutjira nokutunda mo modoropa, ose kwa tokomenene kukara moomo nokuvatera vantu wonomutjima donongwa. Nampili ngomu varuti va rondwere vantu asi va ha resa Bibeli, wovanzi kwa kere neharo lyokudiva usili. Awo va yi haferere kweyi twa litulire mo mokulironga Rusipanye yipo tu va ronge usili kuhamena Jehova Karunga nositambo sendi sosiwa sokukaninka evhu li kare Paradisa.\nRosa Ascencio kwa kere gumwe govarongwa vange wokuhova. Apa ga tamekere kulironga Bibeli, age kwa linyokere namumati gwendi. Mumati gwendi nage konyima ga ya tamekere kulironga Bibeli. Tava likwara, makura konyima tava gwana ekuho nokukara Nombangi daJehova doupampi. Rosa kwa kere muzuvhisi gokuhova gokukarerera moSanta Ana. *\nRosa kwa kere nositora sosinunu. Apa nga zi mokuzuvhisa, nga pata sitora sendi nokuhuguvara mwaJehova asi na mu pakera mbili. Apa nga ya paturura sitora sendi konyima zonovili dongandi, varandi ngava gogomoka va ya rande. Age ga limonena usili womwaMateusa 6:33 ntani ga kere mulimburukwi dogoro konomfa.\nPosiruwo simwe, varuti kwa ka dingwire mugara ogu ga tu heheresere nonzugo natuvenye vatumwa ntazimwe nokumurondora asi nsene na twikira kutuheheresa, nage namukadendi ngava va tjida mo mongereka. Mwenya nonzugo kwa kere ngawo za divikwire, ano nkareso zovaruti nage kapi za mu hafesere ntani kapi ga tjilire matjiliso gawo. Age kwa tanterere varuti asi kapi ana kara nowoma wokumutjida mo mongereka. Age kwa tu korangedere asi kuvhura tu kare mo dogoro siruwo esi tuna hara nyamwetu.\nMUNAMVHARERWA KWA YA KERE MBANGI\nMonkurudoropa zaSan Salvador, mutumwa gumwe kwa lirongere Bibeli namukada Baltasar Perla, mutungi. Mugara ogo kapi ga pulire mwaKarunga morwa nkareso zouyilipaki zovapitisili womaukarelikarunga. Apa sa sikire siruwo sokutunga Beteli, Baltasar nampili ngomu simpe ga dilire kutambura usili, ga geve evatero pokufaneka omu ngali kara etungo ga hana kupura mfuto.\nKonyima zokurugana kumwe noNombangi posirugana setungo, Baltasar yipo ga yi pulire asi ana gwana ukareli wousili. Kwa mu kuhwire 22 Pembankuru 1955, ano mukadendi Paulina nage konyima kwa ya gwene ekuho. Vana vawo navenye kuna kukarera Jehova noulimburukwi. Munwendi, Baltasar, Jr., kwa rugana nomvhura 49 koBeteli zomoBrooklyn, mokukwatesa ko sirugana sokuzuvhisa mbudi zongwa uzuni mudima, ano ngesi kuna kara gumwe gomoKomitiye zoBeteli zomoAmerika. *\nApa twa tamekere kurugana yigongi moSan Salvador, munazinyetu Perla kwa tu pere nzugo zendi zonene zelidewiro rutu tu ruganene mo yigongi. Pomuhowo, ngatu ruganesa ruha royipundi yongandi, nye nevatero lyaJehova, sivaro setu kwa twikira kuligwederera, eyi ya tu ninkisa tu nenepeke etungo olyo! Poyilika oyo yoruhafo, ame ngani mono ava na lirongere nawo Bibeli. Ame ngani lizuvhu ruhafo apa varongwa vange ngava likida nge varongwa vawo wovape ava va gwana ekuho ava va ya kere \"ngovatekuru\" vange.\nPosigongi simwe, munazinyetugara kwa wizire kwange nokuuyunga asi ana hara kupura egusiropo. Kapi na mu dimbwilire. Ta tanta asi: \"Ame gumwe govamati vena va mu zugumine mamanya moSanta Ana.\" Ngesi nage kuna kukarera Jehova! Ame kwa hefe sili unene. Nzogera zina kwa likidire nge asi sirugana sosiruwo nasinye kuna kara sirugana sosiwa po esi na vhura kurugana nkenye ogu.\nMATOKORO GOMAWA\nKonyara nomvhura 29, ame kwa twikira mosirugana soutumwa moEl Salvador, pomuhowo mositata saSanta Ana, ano konyima moSonsonate, ntani moSanta Tecla, ano mouhura moSan Salvador. Mo-1975, yipo na tokwere kuhageka sirugana sange soutumwa nokutengura koSpokane. Na hepere kukapakera mbili vakurona vange wokukurupa.\nMo-1979 konyima zapa va fire otate, ame kwa pakerere mbili onane ava va kurupire unene. Kutunda opo, awo kwa parukire nomvhura ntantatu, apa va ya fire awo nomvhura dawo 94. Posiruwo oso soudigu, ame kwa lizuvhire eroroko parutu nopamalizuvho. Ayo kwa koresere nge hena unene panandunge. Nye nevatero lyaJehova, na vhulire kulididimikira. Ayo kwa fene ngwendi Jehova kwa uyungire asi: 'Ame ngani kupakera mbili; ame ngani kukwafa tani ku yoworora.'—Jes. 46:4.\nMo-1990, ame kwa dirukilire koOmak, moWashington. Ame kwa ka zuvhisilire momukunda omu ava uyunga Rusipanye, ntani varongwa vange woBibeli wongandi kwa gwene ekuho. Koyiha yaMangundu 2007, kapi hena ngani vhuru kupakera mbili embo lyange lya kere moOmak, makura tani dirukire monzugo zimwe za kara pepi nodoropa zaChelan, moWashington. Mbungakriste zoRusipanye kwa pakera nge nawa mbili. Mokumona asi nyamelike Mbangi gokukurupa unene mombungakriste ozo, vanavazinyetu kutekura nge \"ngazinyakurwawo.\"\nNampili ngomu na dira kukwara ntani kapi na kara nepata, nye na kara novana wopampepo. (1 Kol. 7:34) Ame na yi divire asi mouzuni ou nokuvhura si kukara nanayinye. Ame na tura muhowo eligawo lyange mokukarera Jehova nomutjima nagunye. Mouzuni woupe, ngatu ka kara nosiruwo sosinzi sokuhafera yininke yoyiwa. Etjangwa lyange na hara kuna kara Episarome 145:16, eli ali tu tantere asi Jehova nga ka 'kutika nayinye.'\nNampili ngomu nina kara nonomvhura 91 simpe ukanguki wange uwaawa, ntani kuna kutwikira nouzuvhisi wokukarerera. Uzuvhisi wokukarerera kuninkisa nge ni lizuvhe ngwendi ni munona nokuhafera eparu. Sikando sange sokuhova na ya sikire moEl Salvador, aso sirugana sokuzuvhisa ntani tupu sina kutameka. Nampili ngomu Satana a twikire kurwanesa, ngesi muna kara vazuvhisi wokupitakana 39 000 mosirongo esi. Eyi kwa nkondopeka epuro lyange. Yosili, Jehova kuna kutungika elituromo lyovantu vendi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20141015\/yihorokwa-yomulyo-mosirugana-sange-soUhompa\/","date":"2019-04-21T17:06:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531994.14\/warc\/CC-MAIN-20190421160020-20190421182020-00121.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1614,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.124,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Momapangero, vamwe kufukira yipo va gwanene mo uwa wavene. MoBibeli mwa kara veta ezi za silika ufuki monompanguro. Eyi kulikida asi nkareso ozo kwa tameka nare, kupitakana nomvhura 3 500 da ka pita. (Exodus 23:8) Yinzi ya hamena mo moufuki. Vamwe vemepangero kuvaka ntani kuruganesa yininke yemepangero momudona. Pamwe awo kufukira pokuruganesa unankondo wawo yipo vakaume novanekoro va gwanene mo uwa.\nUfuki kuhoroka nakunye, nye unene po momapangero. Mo-2013 erapoto limwe kwa divisire asi vantu uzuni mudima va diva asi vanapolitika novaporosi nava vemepangero novapanguli kuruganesa ufuki. Koneka marapoto gamwe ga divisa udigu owo.—Global Corruption Barometer\nAFRIKA: Mo-2013, varugani vemepangero 22 000 moAfrika Mbindakano kwa va gwene usima woufuki.\nSOUTH AMERIKA: Mo-2012, moBrasilia vantu 25 kwa va gwene usima wokuruganesa yimaliwa yepangero mokufuta vantu va va horowore. Gumwe govantu owo kwa kere minisiteli gomosirongo oso.\nASIA: Mo-1995, moSouth Koreya, vantu 502 kwa fire apa lya va gwililire ekuma lyositora. Vakonakoni kwa gwene asi vatungi kwa futire vemepangero yipo va ruganese yitungiso yombiliha yokudira nonkondo.\nEUROPA: Murugani gweyi yosirongo moEuropa, Cecilia Malmström kwa tente asi: \"Ufuki moEuropa kuna kuligwederera.\" Kwa tente hena asi: \"Vanapolitika kapi ya va tompoka kuhagekesa po ufuki.\"\nVantu kapi tayi va tompoka kuhagekesa po ufuki momapangero. Munekuto Susan Rose-Ackerman kwa tjenge asi mokugusa po udigu woufuki, \"mapangero ga hepa kurundurura monkedi omu aga rugana ngesefa.\" Kuvhura yi moneke asi udigu kutura po marunduruko ogo, nye Bibeli za likida asi ngapa kara marunduruko.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20150301\/ufuki-momapangero\/","date":"2019-04-23T00:29:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578583000.29\/warc\/CC-MAIN-20190422235159-20190423021159-00165.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":228,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mwanayinye eyi ga uyungire neyi ga rugene, Jesus kwa yererepekere oGuhwe vemeguru. Jesus kwa here vantu va dive asi mbudi zendi kwa tundilire kwaKarunga. Apa nga rongo, age kwa ruganesere Matjangwa nokugatemwinina. Apa Jesus ngava mu pandadeke, age kwa geve efumano nalinye kwaJehova. Sitambo sendi kwa kere sokusikisa mo sirugana esi ga mu pere Jehova.—Joh 17:4.\nNgapi natu honena Jesus nsene . . .\nkuna kurugana elirongo lyoBibeli ndi kositantara tuna kara?\nkuna kutupandadeka wopeke?\nkuna kutokora omu natu ruganesa siruwo?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/sitarara-2018-mwb\/24-30-sitarara-elikwamo-lyepongo\/jesus-kwa-yererepekere-oguhwe\/","date":"2019-04-23T18:48:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578610036.72\/warc\/CC-MAIN-20190423174820-20190423200820-00133.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu tante asi nove kuna kara moGalireya mosiruwo saJesus. Ruveze rokuza koJerusarema mu ka dane Sipito soYikorogo runa siki. Mositata kuna zura mo vapuli vakweni wokutundilira konodoropa dokulisiga-siga. Ove ono hara kugava nzambo kwaJehova. Makura to vyuka kontembeli ove kuna simbi sikombo sonzambo. Eyi ono ka sika kontembeli, vamwe nare kuna kugava nonzambo dawo. Runa kusika rufo roge rokugava sikombo sonzambo komupristeli, to diworoka asi kweli mukweni gumwe komu lizonene nage. Jesus kwa fatwilire eyi no vhura kurugana. (Resa Mateusa 5:24.) Ngapi omu nomu lipa mbili namukweni ogu komu lizonene nage ngomu ga yi tente Jesus? Pomalimbururo aga gana kukwama ko, didilika po lyouhunga.\nOVE NO . . .\nuyunga tupu namukweni nsene ono diva konda zomulyo zeyi yina mu koresa\nhetekera ko kumuvyukisa nsene kuna kumugazarera asi age kuhanduka tupu usimbu ndi no ligusa-gusa mo\npurakena nawa nelituromo ngomu mukweni ana kupwagesa malizuvho gendi nokuhetekera ko kumukwata egano nokuhundira egusiropo kweyi ono mu koresa\nOGU ONO ZONENE NA . . .\ntantera ko womombungakriste nayinye eyi ono mu zonene yipo va mu kwatese ko\nuyunga nehandu yipo o lizuvhe asi mepuko ono kara nokutambura epuko lyoge\ndimburura elinunupiko lyoge nouradi ou ono likida pokumuhedera ntani nokukugusira po kutundilira komutjima\nYisinke ga here Jesus kuronga kuhamena kulipa mbili novakwetu ntani ukareli ou a tambura Karunga nampili ngomu naina atu dili kugava nonzambo doyikorama moukareli wetu?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/murongagona-2018-mwb\/8-14-murongagona-elikwamo-lyepongo\/ka-lipe-mbili-namukweni-ngapi-no-yi-rugana\/","date":"2019-04-23T22:05:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578613888.70\/warc\/CC-MAIN-20190423214818-20190424000818-00511.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":218,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.083,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NGAPI ONO KUGAZARA KO?\nVarondi vane wononkambe kuna kara umwe wouporofete ou wa divikwa mobuke zEhororo. Vamwe kuvatjilisa uporofete ou, ano vamwe kuvatetura. Koneka eyi za uyunga ko Bibeli kuhamena uporofete ou.\n\"Munerago googu a resa nonkando edi douporofete nava ava di zuvhu.\"—Ehororo 1:3.\nRuhungu oru kwa faturura omu uporofete wovarondi vane wononkambe nau vhura kukara mbudi zongwa koge.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no3-2017-kudumonkuru\/etwaromo\/","date":"2019-04-24T14:18:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578643556.86\/warc\/CC-MAIN-20190424134457-20190424160457-00060.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999854565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999854564666748}","num_words":58,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.052,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Mangundu 2014\nMosifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo eyi ngava zogera kutamekera 29 Sindimba 2014 dogoro 1 Murongankuru 2015.\nNokonda ne deyi twa pulira asi Jesus kwa mu pindura koufe. Ngapi epuro lyetu mevhumbuko lyendi ali tu kundama?\nApa o resa buke zaLevitikus, kukudigopera kuzikwata egano ndi kapi o zi hafere? Mauwa aga natu gwana mobuke zaLevitikus kuvhura kutuvatera tu kare tuna pongoka moukareli wetu.\nMorwasinke atu dilire kuligava meheteko, nokugava yoyiwa po kwaJehova, ntani nokulya nondyaandya dopampepo?\nKarunga kutambura vantu navenye wovawa yi kare asi moukarelikarunga musinke va kara ndi?\nNgapi omu natu twikira kukara 'muhoko gwaKarunga'?\nNgapi vakuronambunga novakwafimbunga ava va horowora mwankenye mbungakriste? Wolye nombangi mbali edi va tumbura mEhororo egaununo 11?\nUPUNGWIRO WOYININKE YANARE\nKwa pangerere yikarukara ngava tumbura asi \"Yijehu\" eyi ngava ruganesa mokuzuvhisa mbudi zoUhompa moYapani.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20141115\/","date":"2019-04-19T18:49:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527866.58\/warc\/CC-MAIN-20190419181127-20190419203127-00358.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":130,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.131,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Kudumogona 2018\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira mazuva 4 Pembagona dogoro 8 Pembankuru 2018.\nVantu vamwe kwa hara kumanguruka mo moruhepo ntani koyininke ngwendi mahepeko nelitondororo. Ano vamwe kwa hara emanguruko lyokuuyunga nokutokora eyi vana hara. Kuvhura tu gwane umanguruki wene-wene ndi?\nNgapi omu za tu mangurura mpepo zaJehova? Ngapi natu nyokera po kuruganesa momudona umanguruki ou ga tu pa Karunga?\nAyo kumoneka asi Timoteusa nampo kwa kere nowoma apa ga tamekere kurugana kumwe naPaurusa. Yisinke nava lirongera vakuronambunga novakwafimbunga kosihonena saTimoteusa?\nKutunda mosiruwo sanare, vantu vaJehova kwa hepa ekorangedo.\nMokumona asi ezuva lyaJehova pepi lina kara, twa hepa kulikida elituromo movanavazinyetu yipo tu va korangede.\nVadinkantu kuvhura va piyagane morwa matokoro manzi va hepa kutura po. Ngapi omu nava tura po matokoro gomawa kuhamena eyi ngava rugana meparu?\nMorwasinke yimbapiratjangwa yoNombangi daJehova va dira kuyipulisira mokuyitura konoIntaneta dapeke?\nKosinke lya tamba etjangwa eli Episarome 144?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-kudumogona-2018\/","date":"2019-04-22T15:17:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578555187.49\/warc\/CC-MAIN-20190422135420-20190422161420-00322.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":147,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.17,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"\"Wa ha dundumana mutjima morwavadinikarunga\"\nWa ha pulisira etompoko lyovadinikarunga li ku donganese mokukarera Jehova. Demenena komauwa gokukarera Jehova\n\"Huguvara mwaHOMPA o rugane uwa\"\nHuguvara asi Jehova nga ku vatera mwankenye udigu. Age nga ku vatera o mu limburukwe\nLitura mo mokuzuvhisa mbudi zongwa zoUhompa waKarunga\n\"Hafa mwaHOMPA\"\nLitulira po siruwo sokuresa Bibeli ntani nokuteda ko yipo o dive nawa Jehova\n\"Ligava kwaHOMPA\"\nHuguvara asi Jehova nga ku vatera o lididimikire nkenye udigu\nLikida nkareso zongwa nsene kuna kuligwanekera nomahepeko ndi marwaneso ndi kuna kukuswaura\n\"Mwena kosipara saHOMPA, ove o mu huguvare\"\nNyokera po yirugana yoyidona eyi nayi gusa po ruhafo roge nokuteza po elikwatakano lyoge naJehova\n\"Valinunupiki yiwo ngava hingira sirongo\"\nLinunupika ntani ndindira Jehova nga guse po maudigu ono kuligwanekera nago\nKorangeda vapuli vakweni, nokuhengagwida wokuguva asi uzuni woupe ou ga tumbwidira Karunga pepi una kara","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/pembagona-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-pembagona6-12\/huguvara-mwahompa-episarome37\/","date":"2019-04-25T14:09:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578721468.57\/warc\/CC-MAIN-20190425134058-20190425160058-00557.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":138,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jehova kutupakera mbili ndi kwato sinka komaudigu aga ava ligwanekere nago vantu? Bibeli kutupa elimbururo lyokuhengagwida. Karunga kupakera mbili vantu ntani ana hara tu hafe. Nkenye ezuva age kuruganena vantu mauwa nampili ava ava dili kumupandura. Tu konakoneni nonkango domupositoli Paurusa.—Resa Yirugana 14:16, 17.\nApa Paurusa ga uyungisire vantu womositata saLisitira ava ngava dili kukarera Karunga, age kwa tente asi: \"Yiruwo yanare [Karunga] kwa sigililire marudi asi ga gende moomu gana hara. Mpili ngomu ngoso, nye ga lihorwere pokurugana yoyiwa, pokumurokesera mvhura, ta mu pe ewogo nonondya, nomutjima deni di hafe.\" Yisinke da tente nonkango odo koValisitira?\nValisitira ngano va kwete egano usili wononkango daPaurusa. Morwa awo kwa kere vanandima, ano sirongo sawo kwa kere nevhu lyewa ntani mvhura ngazi roko unene. Paurusa kwa va diworokesere asi Karunga yige nga va rokesere mvhura nokumenesa yimeno. Yipo nye, nkenye apa ngava zangura mbuto nokuhafera nondya awo ngava gwanene mo uwa moyirugana yaKarunga.\nNonkango daPaurusa koValisitira kuturonga yitwa yomulyo kuhamena Jehova Karunga.\nJehova kwa tu pa umanguruki wokutura po matokoro. Velise kuna tanta asi Jehova kwa pulisilire marudi \"asi ga gende moomu gana hara.\" Buke zimwe zokuvatera vatoroki woBibeli kwa faturura ntanto ozo asi \"kurugana yeeyi vana hara vene.\" Jehova kapi a tu sininike tu mu karere. Age ga tu pa umanguruki wokutokora eyi tuna hara kurugana.—Deuteronomium 30:19.\nJehova ana hara tu mu dive. Paurusa kwa tente asi Jehova \"ga lihorwere\" mwene. Buke zina tuna tumbura kwa faturura asi ntanto ozo kuvhura kutanta hena asi \"age kwa likida vantu asi Karunga musinke.\" Yisitwa yaKarunga kugava umbangi 'wonkareso zendi ezi azi dili kumoneka,' kukwatera mo uwa nounongo nononkondo neharo. (Varoma 1:20) Jehova ga lihorora nyamwendi moBibeli. (2 Timoteusa 3:16, 17) Eyi kuna kulikida asi ana hara tu mu dive.\nNkenye ezuva Karunga kuruganena vantu mauwa nampili ava ava dili kumupandura\nJehova ana hara tu hafe. Paurusa kwa tente asi Jehova 'kutupa ewogo nonondya, nomutjima detu di hafe.' Nampili ava va dira kudiva Jehova, awo kulya nondya ntani kuhafa. Nye Jehova kuna hara tu gwane ruhafo rousili rwanarunye. Nsene tu lironga usili kumuhamena nokutura pasirugana eyi tuna kulironga, ngatu vhura kugwana ruhafo oro.—Episarome 144:15; Mateusa 5:3, hetakanesa NW.\nNkenye ezuva natuvenye kugwanena mo mauwa mweyi a rugana Jehova. Lironga yoyinzi kuhamena omu no likida rupandu kwaKarunga ogu a ku pe 'ewogo nonondya, yipo mutjima goge gu hafe.'\nRESA MOBIBELI ZOGE","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20130901\/karunga-kutupa-nomutjima-detu-di-hafe\/","date":"2019-04-24T02:29:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578624217.55\/warc\/CC-MAIN-20190424014705-20190424040705-00481.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":377,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.149,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EZUVA limwe Jesus ta tantere mugara gumwe asi ga kona kuhara mukwawo. Mugara ta pura Jesus asi: 'Mukwetu yilye?' Jesus ana diva asi mugara ogu yinke ana kugazara. Mugara kuna kugazara asi vakwawo kuna kara vantu worudi rwendi ntani nava woukerelikarunga wendi velike. Tu tareni asi yinke ana kumutantera Jesus.\nYikando yimwe Jesus kuronga mokusimwitira esimwititi. Eyi yiyo ana kurugana ngesi. Age kuna kusimwitira esimwititi lyokuhamena Mujuda noMusamaliya. Twa lironga nare asi Vajuda wovanzi kapi va hara Vasamaliya. Esimwititi lyaJesus kuna kara nye ngesi:\nEzuva limwe pwa kere Mujuda gumwe ga kunkumukire monzira zonondundu zokuza koJeliko. Nye vamahaka tava di mu kwata. Tava gusa yimaliva yendi nokumutoona dogoro pepi nokufa.\nKonyima, mupristeli goMujuda ta ya piti monzira. Ta mono mugara ogo vana toona. Yinke ono kugazara ga rugene? Age kwa zapukire tupu nzira a gendere kwina nokutwikira monzira zendi. Tapa wiza hena mugara gumwe gomukerelikarunga. Age kwa kere Murevhi. Age ga sikeme ndi? Hawe, nagesi kapi ga sikeme a vatere mugara ogo va toonene. Posinano apa to mono mupristeli noMurevhi awo tava ka za monzira.\nNye tara asi yilye ogu ana kara nomugara ogu vana toona apa. Musamaliya. Age kuna kuvatera Mujuda. Age kuna kutura poyironda yendi mutji. Konyima zeyi ta twara Mujuda ogo kevango oku ga vhulire kukapwizumukira nokuveruka.\nKonyima zokusimwitira esimwititi lyendi, Jesus ta tantere mugara ogu ga mu pulire epuro asi: 'Pwava vatatu, yilye po ono kugazara ga rugene ngwendi mukwawo zogo va toonene? Mupristeli ndi Murevhi ndi Musamaliya?'\nMugara ta limburura asi: 'Mugara goMusamaliya. Age kwa fililire nkenda mugara ogu va toonene.'\nJesus ta limburura asi: 'Mouhunga ono kara. Zende nye nove o ka tekure wopeke ngomu ga yi rugene age.'\nOve wa hara nkedi omu a rongo Jesus ndi? Ose kuvhura tu lirongere ko yininke yoyinzi yomulyo unene nsene tu purakena kweyi ana kutanta Jesus moBibeli, ndi ngapi?\nRukasa 10:25-37.\nMapuro\n- Epuro musinke ana pura mugara Jesus, ntani morwasinke?\n- Yinke a ruganesa Jesus yikando yimwe mokuronga, ntani yinke twa lironga nare kuhamena Vajuda noVasamaliya?\n- Mesimwititi ana kusimwitira Jesus, yinke yina horoka koMujuda ogu ana kugenda monzira a ze koJeliko?\n- Yinke yina horoka apa mupristeli goMujuda noMurevhi vana piti monzira?\n- Mefano, yilye ana kuvatera Mujuda ogu ana remana?\n- Konyima zokusimwitira Jesus esimwititi, epuro musinke ana pura, ntani ngapi omu ana limburura mugara?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Rukasa 10:25-37.\nMevango lyokugava elimbururo lyokuvyukilira, ngapi omu ga vaterere Jesus mugara ogu ga divire Veta mokuteda kosuma?\nNgapi omu nga ruganesa Jesus yifanekeso mokugusa po elitondororo movapurakeni vendi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-6-ehampuruko-lyajesus-dogoro-konomfa-dendi\/esimwititi-95-nkedi-zajesus-zokuronga\/","date":"2019-04-25T03:57:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578681624.79\/warc\/CC-MAIN-20190425034241-20190425060241-00201.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":407,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.113,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI NO RUGANA: Yilikida asi wa pura eyi ono kuuyunga asi usili ntani ayo mulyo unene.\nOMU NO YI RUGANA:\nLiwapaikira nawa. Liwapaikira nawa yipo o dive magano gomulyo ntani omu Bibeli za ga kwatesa ko. Faturura magano gomulyo mononkango doureru ntani dononsesu. Demenena omu magano ogo naga vatera vantu. Hundira mpepo zokupongoka.\nRuganesa nonkango dokutumangeda. Mevango lyokutemwinina nonkango moomu dina kara mosimbapiratjangwa setu, ruganesa nonkango danyamoge. Nkedi zoge zokuuyunga zi likide asi ono diva nawa eyi ono kuuyunga.\nUyunga nombili nye nomukumo. Uyunga nezwi lyokugwanena po. Tara vantu ono kuronga momeho, nsene kapi nayi va handukisa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/reading-and-teaching\/15-uyunga-netumangedo\/","date":"2019-04-20T14:44:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529839.0\/warc\/CC-MAIN-20190420140859-20190420162029-00014.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":97,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.144,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MwaSindimba 2009, Mpanguro zonene zaRusia kwa tulire po etokoro eli lya twaredesere va ka pate Sinyanga soUhompa soNombangi daJehova mositata saTaganrog mosirongo saRusia ntani yimbapiratjangwa yetu yokusika 34 kwa yi tere asi siponga unene. Eyi ya horokere kwa yi tulire koInterneta zoNombangi daJehova kumwe nomafano goNombangi daJehova naga govanona womoTaganrog.\nKonyima zomakwedi gongandi, mberewa zoNombangi daJehova moRusia kwa gwene epakote nombilive ezi za tundire kepata lyoNombangi mositata saQueensland, mosirongo saAustralia, mbilive ozo kwa tente asi: \"Kovanavazinyetu wokuhara, vana vetu Cody naLarissa kwa va gumine komutjima epuro nomaheteko aga mwa pita one vakwetu womoRusia. Vana vetu kwa tjanga nombilive notukarata ntani ose kwa rugana mauhwi aga tuna hara kutumina vanona womoTaganrog, tuna hara kuvalikida asi nampili ngomu va kara ure, pwa kara vanona vakwaawo ava nawo ava ruganene Jehova noulimburukwi ava vana kuvatura momagazaro. Awo vana mu tumine makundo neharo lyawo.\"\nApa vanona womoTaganrog va gwene mauhwi ogo, tava tjanga nombilive nokufaneka mafano mokupandura epata lyomoAustralia. Gumwe goNombangi ogu a rugana komberewa zaRusia kwa mu gumine komutjima eyi va rugene Cody naLarissa, nage ta va tjangere mbilive asi: \"Ayo kukoresa vanona novakondi apa ava va tengeke koyininke eyi va dira kurugana. Vanavazinyetu womoTaganrog kwato epuko eli va rugana, nye va va gusa Sinyanga sawo soUhompa. Eyi kwa va guvisire unene. Ayo tayi va korangeda pokudiva asi vakwaawo wokosirongo sokoure kuna kuvatura momagazaro gawo. Mpandu konkareso zeni zeharo nougavi!\"—Epis. 8:2.\nYosili ose kuna kara ruha rwepata rovanavazinyetu uzuni mudima ano eharo lyetu lyokulihara-hara kutuvatera tu lididimikire maheteko nomaudigu gemeparu. Nampili ngomu Nombangi daJehova ava di rundire asi yimbapiratjangwa yado kukorangeda vantu va linyenge, nye vana vetu womoyirongo yokulisiga-siga kulilikida eharo, nkareso zawo kupameka usili wononkango daJesus asi: \"Nsene mu lihara-hara, yipo ngava divira vantu asi one sili varongwa vange.\"—Joh. 13:35.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20121015\/motuna-tovanona\/","date":"2019-04-24T11:04:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578640839.82\/warc\/CC-MAIN-20190424094510-20190424115459-00071.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":284,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ONO diva asi wolye ava vagara ana kuuyunga nawo Jakopo? Konyima zokugenda mazuva gomanzi, Jakopo kwa va gwene pondjombo. Awo kwa kungire nonzwi dawo. Jakopo ta va pura asi: 'One vakupi?'\nAwo tava tanta asi: 'WokoHarani.'\nJakopo ta pura asi: 'Rabani mwa mu diva ndi?'\nAwo tava limburura asi: 'Nhi. Namwene munwendi gomukadona Rakera gogo ana kuwiza nononzwi dendi.' To mono Rakera ana kutundilira koure kwi?\nJakopo apa ga mwene Rakera nononzwi dahekurwendi Rabani, ta zi nokukasindumuna ko emanya kondjombo yipo nonzwi di nwe. Jakopo makura ta ncumita Rakera nokumutantera asi yigelye. Rakera kwa hefe unene, makura ta zi kembo nokukatantera oguhwe Rabani.\nRabani kwa hefe unene kweyi Jakopo ga tungire nage. Ano Jakopo apa ga pulire a kware Rakera, Rabani kwa hefe. Nampilingoso, age kwa pulire Jakopo a rugane mepya lyendi nomvhura ntambali morwa Rakera. Jakopo kwa yi rugene eyi morwa age kwa here Rakera unene. Nye apa sa sikire mo siruwo sononkwara, wa diva asi yinke ya horokere?\nRabani kwa pere Jakopo munwendi gomukurona Reya mevango lyaRakera. Jakopo apa ga pulire a ruganene Rabani nomvhura ntambali hena, Rabani makura ta mu pe Rakera nage a kare mukadendi. Mosiruwo sina Karunga nga pulisire vagara va kare novakadi wokupitakana pwagumwe. Nye ngesi, ngomu za yi likida Bibeli, mugara ga kona kukara nomukadi gumwe tupu.\nGenesis 29:1-30.\nMapuro\n- Yilye ogo mukadona mefano, ntani yinke ga mu ruganenene Jakopo?\n- Yinke ga here kurugana Jakopo mokukakwara Rakera?\n- Yinke ga rugene Rabani apa sa sikire mo siruwo saJakopo mokukwara Rakera?\n- Yinke ga pulire Jakopo mokurugana a gwane Rakera ngamukadendi?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Genesis 29:1-30\nNampili apa Rabani ga mu kumbagerere, ngapi omu ga likidire Jakopo uwa wendi, ntani yinke natu vhura kulirongera ko kweyi?\nSihonena saJakopo, ngapi omu asi likida malisigo pokatji keharo lyousili ntani neharo lyoyimpempa?\nVakadi musinke vane va ya kere ruha rwepata rwaJakopo, ntani konyima va ya mu retere vana?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-2-ruhanzo-dogoro-kezoworo-moegipite\/esimwititi-18-jakopo-ta-zi-koharani\/","date":"2019-04-19T09:01:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527518.38\/warc\/CC-MAIN-20190419081303-20190419103303-00457.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":308,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu tareni eyi ya horokere konyima zonomvhura dongandi. Nehemiya mukareli gwahompa Aretaserekesesi, kwa kere Muisraeli ogu ga tungire mositata saSusa, moPeresiya. Mumbyendi gomugara ogu ga tundire koJuda kwa ya mu tanterere mbudi zondona ezi asi: 'Vantu womoJerusarema ava va tunda koupika kuna kara moudigu. Makuma nomavero gositata aga va zonagwire Vababironi kapi va ga tungurura.' Eyi kwa guvisire Nehemiya. Age kwa here kuza koJerusarema a ka vatere, yipo ga kandererere asi ngano hompa a mu pulisire a ze.\nKonyima , hompa ta dimburura asi Nehemiya ana guwu. Makura ta mu pura asi: 'Kapi na ku mona rumwe ono guwu. Yisinke ono guvire?' Nehemiya ta tanta asi: 'Morwasinke nani dilira kuguva, aso sitata setu Jerusarema va si zonagura?' Hompa ta mu pura asi: 'Yisinke ono hara ni ku ruganene?' Makura, ta kanderere momutjima. Ta tanta asi: 'Pulisira nge ni ze koJerusarema ni ka tungurure makuma gazo.' Hompa Aretaserekesesi kwa tanterere Nehemiya asi kuvhura a ze, ntani ga divilisire asi rugendo rwaNehemiya ngano ru wape. Age kwa tulire Nehemiya a kare mupangeli goVajuda nokumupa yitji yokukaruganesa nomuvero domositata.\nApa Nehemiya ga ka sikire koJerusarema, ta konakona makuma gositata. Makura ta pongeke vapristeli novagendesi nokuvatantera asi: 'Eyi yidona. Twa hepa kutameka kutungurura.' Vantu va yi kwatesere ko, makura tava tameke kutungurura makuma.\nNye nonkore dawo dimwe kwa va swawire pokutanta asi: 'Mpili mbanze googu kuvhura a gande ekuma olyo muna kutunga.' Nye awo kapi va purakenene komaswauro ogo, tava twikire kutungurura. Ekuma tali repa nokupama.\nNonkore tadi tokora kukavarwanesa nokuhomona Jerusarema. Apa va yi zuvhire Vajuda, makura tava tukuka. Nye Nehemiya ta va tantere asi: 'Mwa ha tjira. Jehova nose ana kara.' Yipo ga tulire po vanomeni va popere varugani, ano nonkore kapi da vhulire kuvahomokera.\nMakuma nomavero kwa pwire kuyidika momazuva 52. Nehemiya ta twara Varevhi navenye koJerusarema va ka dane sipito sepongoro. Age kwa va tulire monombunga mbali dokudimba. Awo kwa ronderere poyilyatero yepevero lyoRunone, makura tava ligaunuka va kunduruke sitata. Tava fudu nombendo nokusika yiumba noyimburumbumba nokudimbira Jehova. Esira ta zi nombunga zimwe, ano Nehemiya ta zi nonkwawo, navenye tava ka ligwana kontembeli. Vagara novakadi novanona tava gava nonzambo kwaJehova nokumukarera. Ano nzogera zawo zoruhafo kwa zuvhikire nampili koure.\n\"Nosirwiso si simwe esi ngasi ku rwadeka.\"—Jesaya 54:17","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/10\/makuma-gajerusarema-nehemiya\/","date":"2019-04-23T22:49:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578613888.70\/warc\/CC-MAIN-20190423214818-20190424000818-00472.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":364,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.148,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Kudumogona 2017\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira mazuva 29 Kudumonkuru dogoro 2 Pembagona 2017.\nYisinke mugano? Yisinke ga uyunga ko Matjangwa kuhamena kutura po mugano kwaKarunga?\nBibeli kuuyunga asi: \"Uzuni ngau zonauka po.\" Yisinke ya kwatera mo 'mouzuni' ou?\nESIMWITILI\nDemetrius Psarras kwa mu tulire modorongo morwa kunyoka kukara mukwayita. Nye ga twikilire kuyererepeka Karunga nampili ngomu ga pitire momahepeko gomanene.\nMorwasinke natu uyungira asi Jehova kupangura pauhunga? Ntani morwasinke ya karera nomulyo koVakriste naina?\nAyo ya kara nomulyo kulinunupika ntani nokukara neharo lyokugusira po wopeke nsene tuna hara kuhonena Jehova ogu a rugana eyi ya hungama. Morwasinke?\nKarunga Munankondo nadinye kutara yirugana yovakareli vendi yokukwatesa ko sitambo sendi asi mulyo unene.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-kudumogona-2017\/","date":"2019-04-23T21:15:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578613603.65\/warc\/CC-MAIN-20190423194825-20190423220825-00291.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":114,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.149,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"JESUS kwa tente asi: \"Kugava kwa kara nerago, kwa pitakana kutambura.\" (Yirug. 20:35) Nonkango odo kwa tamba kelikwatakano lyetu naJehova. Monkedi musinke? Jehova kwa tu pa mauhwi gomanzi aga aga tu hafesa, nye nsene tu mu pa uhwi kuvhura ngatu gwane ruhafo rorunene. Uhwi musinke natu vhura kugava kwaJehova? Yisewe 3:9 kutanta asi: \"O fumadeke HOMPA pokumupa nzambo zeyi yoyiwa po.\" Eyi kwa kwatera mo udivi wetu nononkondo detu ntani yiweka yetu. Apa atu ruganesa yininke oyo mokukwatesa ko ukareli wousili, ose kuna kugava uhwi kwaJehova ntani ngatu gwanena mo ruhafo rorunene.\nNgapi natu vhura kuruganesa yiweka yetu mokugava uhwi kwaJehova? Mupositoli Paurusa kwa tanterere Vakolinte va 'pungure ko yuma' yipo va ka yi gave ngoyigava. (1 Kol. 16:2) Yisinke no rugana nsene ono hara kudiva ko yoyinzi kuhamena nonkedi dimwe domomukunda gweni omu no gava? Tara kakende konhi.\nMoyirongo yimwe kapi mwa kara ewapaiko lyokugava yigava kupitira koIntaneta. Nye koIntaneta kuvhura kugwana ko mauzera kuhamena nonkedi dimwe dokugava yigava. Moyirongo yimwe, koIntaneta zetu jw.org kwa kara ko mauzera kuhamena mapuro aga ava pura vantu kuhamena yigava.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-mangundu-2018\/uhwi-natu-vhura-kugava-kwajehova\/","date":"2019-04-25T22:59:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578742415.81\/warc\/CC-MAIN-20190425213812-20190425235812-00350.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":173,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.139,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vaisraeli wovanzi tava tameke hena kukarera yikarunga yoyimpempa, Jehova yipo ga pulisilire Vafilisiti va pangere sirongo soVaisraeli. Nye pwa kere Vaisraeli vamwe ava va here Jehova. Gumwe gwawo, Manowa. Nage namukandedi kapi va kere nomuna. Ezuva limwe Jehova ta tumu muengeli kwamukadaManowa nokumutantera asi: 'Ngo kara nomunona gomumati. Age nga popera Vaisraeli koVafilisiti. Age nga kara Munasili.' Ono diva asi wolye va kere Vanasili ndi? Awo kwa lisigire novakareli vaJehova vakwawo. Vanasili kapi ngava va pulisire va kurure nohuki dawo.\nManowa namukandedi kwa ya retere munona, tava mu ruku Simisoni. Apa Simisoni ga kulire, Jehova kwa mu pere nonkondo. Ezuva limwe, Simisoni kwa dipagere nyime nomawoko. Simisoni kwa dipagere hena Vafilisiti 30. Makura Vafilisiti tava mu nyenge ntani kwa here va mu dipage. Ezuva limwe apa Simisoni ga rere mositata Gasa, Vafilisiti tava zi pomavero gositata va mu vandere asi va mu dipage. Nye pokatji komasiku, Simisoni ta pinduka, ta ka dura mavero gositata. Taga likambeke a ga tware keguru lyondundu zaHeburoni.\nVafilisiti yipo va zire komukadona Delira ogu ga vandekerere Simisoni nokukamutantera asi: 'Ngatu kufuta yimaliwa yoyinzi nsene no tu tantera oku da kara nonkondo daSimisoni. Tuna hara kumukwata tu mu ture modorongo.' Delira kwa here yimaliwa, makura ta pura. Pomuhowo, Simisoni ta nyoka kumutantera oku da kara nonkondo dendi. Nye Delira ta mu sininike dogoro ta mu tantere asi: 'Nohuki dange kapi va di kurura rumwe morwa ame Munasili. Nsene va di kurura, kapi tani kara hena nononkondo.' Ngoso Simisoni ga lipukire kutantera Delira oku da kara nonkondo dendi ndi?\nMakura Delira ta tantere Vafilisiti asi: 'Nina diva oku da kara nonkondo dendi!' Delira ta ninki Simisoni a rare pomatungi gendi, nokupura gumwe a kurure nohuki dendi. Delira ta zigire asi: 'Simisoni, Vafilisiti vana wiza!' Apa ga pindukire Simisoni, kapi ga kere hena nononkondo. Vafilisiti tava mu kwata, tava mu twiza meho makura tava ka mu tura modorongo.\nEzuva limwe, Vafilisiti wovanzi kwa pongere montembeli zakarunga gwawo Dagoni, nokuzigira asi: 'Karunga gwetu ga tu vatera tu funde Simisoni! Pwageseni Simisoni! A ya tu danene po.' Tava mu sikameke pokatji konongundi dononene mbali, oku tava mu swaura. Simisoni ta kanderere asi: 'Jehova, pe nge ko hena nonkondo.' Posiruwo oso, nohuki daSimisoni nado dina kuru. Ta sindike nongundi dontembeli nononkondo. Etungo nalinye ta li gu, vantu navenye ava va kere montembeli tava fu, Simisoni nage ta fu.\n\"Ame kuvhura nayinye nononkondo dogu a pameke nge.\" —Vafilipi 4:13","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/6\/simisoni-nadelira\/","date":"2019-04-25T22:22:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578742415.81\/warc\/CC-MAIN-20190425213812-20190425235812-00362.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":395,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.142,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Pepenuno lyokuhulilira moRuhungu rokuhanesa mwa kara ruha oru asi: \"Yisinke za uyunga ko Bibeli?\" Ruha oru kwa ru wapaika mokutuvatera tu tameke nzogera zoyirongwa yoBibeli. Aro kwa ru tjanga ngwendi yitratate. Mwa kara epuro nelimbururo lyoMomatjangwa ntani yitwa yimwe hena.\nNzogera zongwa zoyirongwa yomoBibeli kuvhura kutwaredesa kelirongo lyoBibeli. Ruganesa ruha oru rorupe mokuvatera wovanzi owo vana kara nonzara zopampepo.—Mat 5:6.\nOMU NATU RUGANESA RUHA ORU:\nPura ogu ono kuzuvhisira limwe lyomapuro\nPurakena nokumupandura kelimbururo lyendi\nResa etjangwa konhi zosiparatjangwa: \"Eyi za uyunga ko Bibeli,\" ntani mu pura omu ana kwata egano velise. Nsene ana kara nosiruwo, twikira nzogera pokuruganesa sitwa soposiparatjangwa: \"Yisinke hena natu lirongera mo moBibeli?\"\nGava Ruhungu\nTura po mawapaiko gokukatengwira ko nokuyazogera epuro lyauvali","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/kudumogona-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-kudumogona4-10\/tameka-nzogera-bibeli-yirongwa\/","date":"2019-04-18T18:33:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526228.27\/warc\/CC-MAIN-20190418181435-20190418203435-00526.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":116,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kuvhura tu kare nehuguvaro asi matumbwidiro nagenye gaKarunga ngaga sika mo ndi? Jesus ga kere nehuguvaro ntani eyi nga rongo vantu ya va vaterere va tunge po epuro. Tu konakoneni sifanekeso esi ga geve pEudiso lyopoNdundu zoMauzwe, eli lya kara mwaMateusa 5:18 asi: \"Yosili nina kumutantera asi, nampili eguru nevhu li dongonoke, koVeta zaKarunga [nondanda si ndi] nokaninkegona si kaaka ngaka tunda ko, dogoro noku ngayi sika mo nayinye.\"\nNdanda zonunu po monoalfabeti doRuhebeli kuna kara י (kutanta asi yod) azo yizo zokuhova monondanda ne edi da karera po edina lyaKarunga, Jehova. * Valirongi womatjangwa noVafalisayi kapi tupu va tere asi nonkango domoVeta zaKarunga yido delike da kere nomulyo nye hena nankenye 'kaninkengona' ndi nkenye ndanda.\nJesus kwa uyungire asi eguru nevhu ngayi dongonoka po nye nonkango domoVeta ngadi sika mo. Nye twa yi diva kuliza noMatjangwa asi eguru nevhu lyene-lyene ngayi kara narunye. (Episarome 78:69) Yipo nye, Jesus kwa here kunkondopeka sitwa asi nkenye nkango va uyunga moVeta ngazi sika mo.\nJehova Karunga kupakera sinka mauzera gomanunu ndi? Nhi. Pasihonena: Vaisraeli kwa va tanterere asi nokanunu si va vandagure yisupa yonzwi zoPaska. (Exodus 12:46) Ago kwa kere mauzera gomanunu. Nye awo va kwete egano eyi va va silikilire kuvandagura yisupa ndi? Hawe. Nye Jehova Karunga ga yi divire asi mauzera gena kwa ya kere uporofete ou ga ya sikisire mo Mesiyasa ogu va dilire kutezagura yisupa yendi apa va mu dipagere.—Episarome 34:20; Johanesa 19:31-33, 36.\nYisinke natu lirongera ko kononkango daJesus? Nose kuvhura tu kare nehuguvaro lyokupama asi matumbwidiro nagenye gaJehova Karunga ngaga sika mo nawa-nawa. Olyo kuna kara ekorangedo lyononkondo lyomondanda zonunu zoRuhebeli.\n^ para. 3 Ndanda zonunu po monoalfabeti doRugereka kuna kara iota ezi za lifana nezi zoRuhebeli י (yod). Mokumona asi Veta ezi va pere Mosesa kwa zi tjenge moRuhebeli, kulikida asi movelise ozo Jesus kwa tembe kondanda zoRuhebeli.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no4-2017-pembankuru\/ndanda-zonunu-zoruhebeli-yod\/","date":"2019-04-24T19:59:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578656640.56\/warc\/CC-MAIN-20190424194348-20190424220348-00428.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":294,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Pembagona 2015\nMosifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo eyi ngava zogera kutamekera 27 Pembankuru dogoro 30 Siwogedi 2015.\nYitetu yaJesus kapi tupu ya reterere mauwa vantu womosiruwo sendi, nye ayo kulikida hena eyi nga ka ruganena vantu komeho.\nMalizuvho gaJesus musinke ayi horora yitetu yendi?\nBibeli kwa tumbura yininke 3 eyi nayi tu vatera tu nyokere po madowo goruhonda.\nMawapaiko gane gokutunda kwaJehova kuvhura kukuvatera o lididimikire maheteko ndi maudigu.\nMorwasinke Jesus ga tamekererere ekanderero eli nonkango \"Guhyetu\" ga ha kutumbura asi \"Tate\"?\nApa atu hundire Karunga a tu pe nondya detu dankenye ezuva, ose kapi tupu atu hundire nondya dopanyama delike.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20150615\/","date":"2019-04-22T21:56:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578582736.31\/warc\/CC-MAIN-20190422215211-20190423001211-00543.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":101,"character_repetition_ratio":0.02,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.139,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"FRANÇOIS, mukuronambunga gomosirongo simwe kwa tanta asi: \"Posiruwo sehoroworo lyovampitisili wonombunga politika kwa horokere po nyanya zonene ezi za tumangedere Nombangi daJehova mayovi va tjwayuke momambo gawo. Nondya nonomutji kwa sesupire ntani kwa kere ndiro unene. Nombanga kwa pete, ano yimaliwa kwa pwire.\"\nVanavazinyetu wokomberewa zomutayi kwa genderere kugava evatero lyoyimaliwa nayimwe koNombangi edi da tjwayukire nokukakara poYinyanga yoUhompa yomosirongo oso. Nonkore kwa konderere vantu nomatuwa mositaura, nye va yi divire asi Nombangi kapi adi lihameke moyita, yipo nye va dilire kusilika matuwa gomberewa zomutayi ga pite mositaura.\nFrançois kwa tanta asi: \"Monzira zetu zokuza koSinyanga simwe zoUhompa, vakwayita kwa royere komeho zetu. Nye yikutji kwa ya tu pitire pokatji ketu. Apa twa mwene mukwayita kuna kuduka a wize kwetu nouta mokuwoko kwendi yipo twa pirwire usimbu-simbu etuwa nokutengura komberewa. Ose kwa pandwire Jehova kweyi twa kere simpe vazuni. Ezuva lyokukwama ko, vanavazinyetu wokusika 130 ava va vende moSinyanga zoUhompa kwa tundire mo nokuza kevango lyapeke. Vamwe kwa wizire komberewa zomutayi, oku twa ya va pakerere mbili pampepo nopanyama dogoro paapa sa pitire siruwo soudigu.\"\nFrançois kwa tanta asi: \"Mberewa zomutayi konyima kwa gwene nombilive dorupandu dononzi dokutunda kovanavazinyetu. Pokulimonena omu va geve evatero kovanavazinyawo ava va kere moudigu, eyi kwa nkondopekere ehuguvaro lyawo mwaJehova.\"\nPokuligwanekera noyimpagwa ndi noukorokotji ou ava retesa po vantu, ose kapi atu tanterere vanavazinyetu asi 'zendeni nombili mu ka livive, one hena mu ka kute.' (Jak. 2:15, 16) Nye ose kupapara nompito dokuvapa eyi vana hepa. Mokulifana, momazuva govapositoli, konyima zokugwana erondoro lyokuhamena erumbu, 'varongwa kwa tokwere asi nkenye ogu a gave yuma paapa ga hulira yi ka kwafe vapuli vakwaawo ava va kere moJudeya.'—Yirug. 11:28-30.\nNgovakareli vaJehova, ose twa kara neharo lyokugava yihepwa yopanyama kwava vana kuhepa. Nye hena, vantu va hepa yihepwa yopampepo. (Mat. 5:3, NW) Mokuvavatera va dimburure asi va hepa yihepwa yopampepo, Jesus kwa pangerere vasikuli vendi va ninke varongwa. (Mat. 28:19, 20) Ose kuruganesa siruwo setu sosinzi nononkondo noyiweka yetu mokusikisa mo sirugana oso. Ngombunga zaJehova, ose kuruganesa yigava yimwe mokugava evatero lyoyihepwa yopanyama, nye yigava unene po kuyiruganesa mokutwara komeho sirugana soUhompa nokuhanesa mbudi zongwa. Monkedi zangoso, ose kulikida eharo kwaKarunga nokovakwetetu.—Mat. 22:37-39.\nAva ava kwatesa ko sirugana souzuni mudima soNombangi daJehova va kara nehuguvaro asi yigava yawo kuyiruganesa monkedi zongwa ntani nositambo souhunga. Kuvhura o vatere vanavazinyetu ava vana hepa ekwafo ndi? Ono hara kukwatesa ko sirugana sokuninka varongwa ndi? Nsene yimo, 'ruganena vanaruhepo uwa, nsene kuvhura kuyirugana.'—Yis. 3:27.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20131115\/ewapaiko-lyoyigava\/","date":"2019-04-18T10:46:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578517558.8\/warc\/CC-MAIN-20190418101243-20190418123243-00305.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":392,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.148,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Sitarara 2016\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira 24 Sikukutu 27 Mangundu 2016.\nNgapi omu Jehova a nkondopeke nokukorangeda vakareli vendi? Ngapi omu no rugana yokulifana?\nVantu vaKarunga kuligwanekera nomaudigu ngomu vana kukondjera matungiko gaJehova. Ntani awo ku va tompoka\nNonkango daKarunga\" musinke va tumbura moVahebeli 4:12 asi kwa \"kara nomwenyo nononkondo\"?\nKuvhura tu honene omu Paurusa ga ruganene kumwe nonoveta doposiruwo sawo.\nNompango domoBibeli kuvhura di tu vatere.\nNombangi daJehova domoPoranda nedi domoFiji kwa tura po matokoro gomawa.\nNgapi no fatwilira wopeke va pure asi Karunga yige Musiti? Nsene yimo, Bibeli kuvhura zi kuvatere.\nOve kulizuvha asi kapi wa kara noudivi wokuronga? Nonkedi ne edi kuvhura di kuvatera yi ku tompoke.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/sifo-selirongo-sifo-sitarara-2016\/","date":"2019-04-23T16:04:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578605555.73\/warc\/CC-MAIN-20190423154842-20190423180842-00528.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":112,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.152,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Murongankuru 2016\nSifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo kutundilira 4 Kudumogona dogoro 1 Kudumonkuru 2016.\nOno hara kukara kaume kaJehova ndi? Lirongera ko kosihonena saAbirahamu.\nNgapi omu Rutu naHisikiya naMariya va tungire po ukaume wounene naKarunga?\nSihonena saJonatana kuvhura kutuvatera tu huguvare Jehova momaukaro gane goudigu.\nNgapi omu Ndafita naJonatana naNatana naHusayi va huguvarere muhowo Jehova?\nESIMWITILI\nCorwin Robison kwa karera Karunga noulimburukwi nomvhura 73, kukwatera mo nomvhura nomurongo ntazimwe dokurugana moBeteli zomoAmerika.\nKonakona nompango ntatu edi nadi ku vatera o kare noruhafo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-sifo-murongankuru-2016\/","date":"2019-04-21T10:56:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530527.11\/warc\/CC-MAIN-20190421100217-20190421122217-00433.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"DEBORA ta tarurura vakwayita ava vana pongo pondundu zaTaboro. Uradi nepuro lyawo yina mu tetukisa. Age kuna kuteda kouradi wawo nekepuro lyaBaraka mupitisili gwawo. Nampili ngomu vana kara vagara wokusika po-10 000, epuro lyawo nava ka li heteka. Awo kuna ka rwisa nkore zonene zononkondo kuvapitakana. Awo kuna wiza kondundu morwa ekorangedo lyaDebora.\nDebora kuna kumupepera mpepo siruwo esi nage naBaraka vana kutara momuramba. Ndundu zaTaboro kwa lyalyakana monaure nometa 400. Nsene peguru ono kara to mono muramba, nomukuro gwaKisoni ogu gwa za mEfuta lyopokatji pepi nondundu zaKarumeli. Koyili ya vemberere koure momuramba. Sisera novakwayita vendi kwa hederere pepi noyirwiso yawo yoyivera. Awo kwa genderere moturukara tokusika po-900 omu mwa kere yirwiso yoyivera nomakuva. Sisera kwa here kuyatopagera Vaisraeli ngwendi kuna kuteza yilya.\nDebora ga yi divire asi Baraka novakwayita vendi yige va ndindilire ava pe sidiviso. Gelike mukadi ga kere po ndi? Ngapi omu ga lizuvhire kukara nositumbukira sangoso? Kapi ga divire eyi ga ka here ko kondundu ndi? Hawe. Jehova Karunga yige ga mu tumine ntani kwa mu tanterere asi efundo nali gava momawoko gomukadi. (Vapanguli 4:9) Yisinke natu lirongera ko kepuro lyaDebora naBaraka novakwayita vendi?\n\"ZENDE NOVAGARA KONDUNDU ZATABORO\"\nBibeli kwa tumbura Debora asi \"muporofete gomukadi.\" Aso kwa kere situmbukira sokulikarera. * Ga kere hena nositumbukira simwe. Age kwa kere mupanguli ogu nga ruganesa Jehova a kohonone maudigu govantu.—Vapanguli 4:4, 5.\nDebora kwa tungire mosirongo sonondundu saEfurayimi pokatji kaRama naBeteli. Age nga hingire mongone a pangure nonkango dovantu moomu nga mu tantere Jehova. Aso kwa kere situmbukira sosinene, nye Debora kapi ga kere nowoma. Vantu va hepere evatero lyendi. Nage kwa lihamekere mo mokudimba rusumo kuhamena uhalimburukwi woVaisraeli asi: \"Apa ga horowere Israeli vakarunga peke, yita tayi wiza mosirongo.\" (Vapanguli 5:8) Vaisraeli kwa sigire Jehova nokukarera yikarunga yapeke, makura Jehova ta va gava momawoko gononkore dawo. Hompa goVakanani gedina Jabini, nga va hepeke pokuruganesa mukwayita gwendi gononkondo Sisera.\nSisera nga tjilisa Vaisraeli. Ukarelikarunga nompo zoVakanani kwa kere zondona awo ngava zamba vanona nokuhondera montembeli. Ngapi omu ya fene kukara mepangero lyomupitisili goMukanani novakwayita vendi? Nonkango domorusumo rwaDebora kulikida asi ya kere udigu kugenda mosirongo ntani kwato ogu ga tungire monomukunda. (Vapanguli 5:6, 7) Vantu kwa ka vende mowiza nomonondundu, awo kwa kere nowoma wokulima ndi wokutunga monomukunda dokudira makuma ntani ngava tjira kugenda morwa kuvhura va va homokere nokuvagusa vana vawo nokukwatera vakadi vawo kononkondo. *\nVaisraeli kwa va hepekere ure wonomvhura 20 dogoro apa Jehova ga ya mwene asi vana hara kulitezurura kuliza nononkango edi ga dimbire Debora naBaraka asi: \"Debora, siporongwa nange wa wiza, wa wiza ngwendi zinyaIsraeli.\" Debora kwa kere mukadaRapidoto, kapi tuna yi diva asi ga kere novana. Nye Jehova kwa mu tumine a kare zinyaIsraeli mokuvapopera. Kwa mu tumine a ka zigide mugara gononkondo gepuro gedina Baraka nokuyamutuma a ka rwise Sisera.—Vapanguli 4:3, 6, 7; 5:7.\nKupitira mwaDebora, Jehova kwa tente asi: \"Zende novagara koNdundu zaTaboro.\" Baraka ga hepere kuhorowora vagara 10 000 momazimo gavali goVaisraeli. Makura Debora ta va tantere etumbwidiro lyaKarunga asi awo ngava funda Sisera gononkondo novakwayita vendi woturukara 900. Etumbwidiro olyo kwa tetukisire Baraka. Vaisraeli kapi va kere novakwayita noyirwiso. Nye Baraka ga tambwire kuza koyita nsene Debora a za nage kondundu zaTaboro.—Vapanguli 4:6-8; 5:6-8.\nVamwe kugazara asi Baraka kapi ga kere nepuro morwa ga pulire Debora a ze nendi. Nye owo kapisi usili, age ga likidire epuro lyendi pokudira kuhundira Karunga a va pe ko yirwiso. Baraka kwa mwene mulyo gokukara pepi nomuntu gwaJehova ogu na vhura kumukorangeda kumwe novakwayita vendi. (Vahebeli 11:32, 33) Jehova ga yi tambwire, ta pulisire Debora a ze kumwe naBaraka. Nye Jehova ga tanterere Debora a tantere Baraka asi efundo ta li gava momawoko gomukadi. (Vapanguli 4:9) Karunga kwa tokwere asi mukadi yige na dipaga Sisera.\nNaina mouzuni vakadi kuna kuvahepeka unene. Kapi ava va va fumadeke ngamoomu ga yi harera Karunga. Nye kwaKarunga, vagara novakadi kwa hetakana. (Varoma 2:11; Vagarata 3:28) Sihonena saDebora kuturonga asi Jehova kupa vakadi yitumbukira mokulikida asi ga va hara ntani ga va huguvara. Ya kara nomulyo asi kapisi tu honene nkareso zomouzuni zokusensa vakadi.\n\"EVHU KWA KANKAMENE, MVHURA KUNA KUTJUPUTA\"\nBaraka ta pongaike vagara 10 000 ava va kere nouradi wokukarwisa Sisera novakwayita vendi wononkondo. Apa Baraka ga rondere kondundu zaTaboro, age ga kere nouradi morwa Bibeli kutanta asi: \"Tava mu kwama kumwe naDebora.\" (Vapanguli 4:10) Baraka novakwayita vendi ya va korangedere pokumona mukadi gouradi kuna kuza nawo kondundu zaTaboro morwa ga kere nepuro mwaJehova Karunga.\nApa Sisera ga zuvhire asi Vaisraeli vana liwapaikire kumurwisa, nage ta katuka. Vahompa vamwe womoKanani tava lipakerere novakwayita vahompa Jabini ogu ga kere hompa gononkondo. Turukara toyita twaSisera kwa zogerere momuramba. Vakanani kwa lihuguvarere asi awo nonkondo unene tava ka zonagura po usimbu Vaisraeli.—Vapanguli 4:12, 13; 5:19.\nYisinke Baraka naDebora va rugene apa nonkore dawo da hederere pepi? Pokukara pondundu ngano ya va rerupilire kurwisa Vakanani morwa turukara udigu kuronda kondundu. Nye Baraka kwa ndindilire evyukiso kwaJehova kupitira mwaDebora. Makura Debora ta tanta asi: \"Zende! Ezuva lyanaina kwa li ku tumbwidira HOMPA o funde Sisera. HOMPA ta ku pitisire!\" Ano \"Baraka makura ta kunkumuka ko kondundu zaTaboro kumwe nombunga zendi zovagara 10 000.\"—Vapanguli 4:14. *\nVakwayita woVaisraeli tava kunkumuka ko kondundu va ze momuramba va di vyuke vakwayita wokutjilisa woyirwiso yoyinene. Jehova ga va pere efundo ngamoomu ga yi tumbwidilire Debora ndi? Bibeli kuuyunga asi: \"Evhu kwa kankamene, mvhura kuna kutjuputa.\" Vakwayita vaSisera tava kara mepiyagano. Mvhura ta zi roko. Azo kwa tjuputire makura muramba tagu hanzere usimbu. Turukara otu twa simbire yirwiso kapi twa vhulire hena kugenda morwa kwa patamenene metata.—Vapanguli 4:14, 15; 5:4.\nBaraka novakwayita vendi kapi va tjilire mvhura, morwa va divire oku za tundilire. Awo kwa rapatesere vakwayita woVakanani. Vaisraeli kwa dipagere vakwayita navenye vaSisera, nagumwe si ogu ga hupire po. Mukuro gwaKisoni tagu hanzere, ano yimpu tayi pupire mEfuta lyopokatji.—Vapanguli 4:16; 5:21.\nJehova naina kapi ana kutuma vakareli vendi va ka rwe. Nye age kuvapura va rwe yita yopampempo. (Mateusa 26:52; 2 Vakolinte 10:4) Nsene tu limburukwa Karunga mouzuni ou, ose kuna kurwa pampepo. Twa hepa uradi, morwa owo ava kwatesa ko Karunga kuligwanekera nomakwama-kwamo gomanene. Nye Jehova kapi ga runduruka. Simpe kupopera owo ava tura epuro mwendi nokumuhuguvara ngwendi Debora naBaraka novakwayita vendi.\n\"GERAGO UNENE POVAKADI\"\nSisera ogu nga hepeke unene Vaisraeli ta tjwayuka. Age ta vatuka kokarukara kendi a ka duke. Age kwa sigire vakwayita vendi va fire metata, ta ka duka a ka papare uvando. Ta duka age ana kara nowoma asi vakwayita woVaisraeli nava mu gwana, age kwa dukilire kotenta zaHebeli goMukeni ogu ga dirukire mo moVakeni vakwawo a ka tunge kwagelike ntani age kwa kere nombili nahompa Jabini.—Vapanguli 4:11, 17.\nSisera kwa rorokere apa ga ka sikire pembo lyaHebeli. Nye kapi ga ka mu gwene po, mukadendi Jayeli yige ga kere po. Sisera ga gazarere asi Jayeli na mu fumadeka morwa mbili ezi za kara pokatji kamugara gwendi nahompa. Age ga gazarere asi ogo mukadi kwato eyi na vhura kumurugana. Nye Sisera mepuko ga kere. Jayeli ga mwene omu Vakanani ngava hepeke vantu. Makura ga hepere kutokora asi ta vatere mugara gomudona ndi ta kwatesa ko Jehova mokudipaga nkore ozo. Yisinke ga rugene? Ngapi omu mukadi ga vhulire kufunda mukwayita gononkondo unene?\nJayeli ga hepere kugazara usimbu. Ta hwilida Sisera monda a pwizumuke po. Sisera ta mu tantere asi a mu horoke va dire kumugwana ava nava mu papara. Ta mu kudumike ano apa Sisera ga hundilire mema, Jayeli ta mu pe masini. Makura Sisera ta ponyoka makuruponyoka. Jayeli ta gusa hamara nontungo zotenta. Ta zi komutwe gwaSisera, age ga kere nositumbukira sosinene sokusikisa mo efundo lyaJehova. Ngano ga singanyekere ngano pwa kere udigu wounene. Age ga gazarere kuhamena vantu vaKarunga nomu Sisera ga va hepekere nomvhura dononzi ndi? Ndi age kwa gazarere situmbukira sendi sokukwatesa ko Jehova? Bibeli kapi za uyunga eyi ga gazarere. Nye twa yi diva asi age ga dipagere Sisera.—Vapanguli 4:18-21; 5:24-27.\nKonyima, Baraka ta wiza a ya papare Sisera. Apa Jayeli ga mu likidire simpu nontungo zotenta, age ga divire asi eyi ga uyungire Debora usili. Mukadi yige ga dipagere Sisera mukwayita gononkondo. Vamwe kwa swaura Jayeli, nye Baraka naDebora kwa mu tangaukire morusumo rwawo. Morwa uradi wendi, awo kwa dimbire asi \"gerago unene povakadi Jayeli.\" (Vapanguli 4:22; 5:24) Debora kwa kere nonkareso zongwa. Mevango lyokulitangauka mwene, age kwa tangaukire Jayeli morwa nonkango daJehova da sikire mo.\nHompa Jabini kapi ga vhulire kuhepeka Vaisraeli morwa Sisera ga fire. Vakanani kapi va kere hena nononkondo. Makura Vaisraeli tava kara mompora nomvhura 40. (Vapanguli 4:24; 5:31) Jehova ga tungikire Debora naBaraka naJayeli morwa epuro lyawo. Nsene tu honena epuro lyaDebora pokukwatesa ko Jehova nouradi nokukorangeda vakwetu va rugane yokulifana, Jehova nga tu pa efundo nompora zanarunye.\n^ para. 9 Rusumo rwaDebora kulikida asi apa Sisera nga tundu koyita nga ka kwata yininke kukwatera mo vakadona nokuvagavera kovakwayita vendi nkenye ogu gumwe ndi vavali. (Vapanguli 5:30) Nkango \"mukadona\" movelise ozo kutanta asi \"mukoga.\" Kulikida asi vakadona owo ngava va ruganesa unene po mokuligwanekera panyama ntani ngava va kwatere kononkondo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20150901\/debora-zinya-israeli\/","date":"2019-04-26T12:49:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578770163.94\/warc\/CC-MAIN-20190426113513-20190426135513-00549.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":1427,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.146,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"\"CREATION DRAMA\" kuna kara sidanauka esi va singwenene sinzi sovantu asi \"sokudira kudivara.\" Aso kwa horokere posiruwo souhunga ntani ava va si tere kapi va si divara. Yosili, \"Creation Drama\" kwa geve umbangi wounene wokuyererepeka Jehova komeho tupu Hitler a tameke kuhepeka unene vantu vaJehova moEuropa. Yisinke \"Creation Drama\"?\nMo-1914 mberewa zonene zovantu vaJehova moBrooklyn, New York moAmerika kwa pwagesere \"Photo-Drama of Creation.\" Alyo kwa kere elikido lyonovili ntantatu lyomafano aga va kwateka nomazwi. Elikido olyo kwa li tere mamiliyona govantu mouzuni mudima. Ruha rorusupi rwelikido olyo oru ava tumbura asi \"Eureka Drama\" kwa ru pwagesere 1914. Nye koyiha 1920 yiruganeso yelikido olyo kwa zonaukire. Nye vantu wovanzi kwa here kutarera hena elikido olyo. Pasihonena, vatungi womoLudwigsburg moNdovesiranda kwa pulire asi: \"Siruwoke ngava likida hena 'Photo-Drama'?\" Yisinke va hepere kurugana?\nMokurugana hena malikido ogo, koyiha yomvhura 1920 vakarelipo vepata lyoBeteli moMagdeburg moNdovesiranda kwa rende yiruganeso nomafano kongesefa zokufanaika zomoParis nomoLeipzig nomoDresden. Mafano ogo kwa ga tulire kumwe nagamwe 'gomoPhoto-Drama.'\nMunazinyetu Erich Frost ogu ga kara noudivi wonomusika, kwa wapaikire nomusika nokuditura kumwe nomafano ogo. Sidanauka kwa si gusire mobuke Creation. Eyi yiyo ewapukururo 'lyoPhoto-Drama' va ya li tumbwire asi \"Creation Drama.\"\nSidanauka sosipe ngasi gusa novili ntantatu ngwendi 'soPhoto-Drama' ntani kwa si likidire momaruha nkenye masiku. Aso kwa likidire nombudi domomazuva gesito nokugava ehistoli lyoBibeli ntani kwa likidire asi maukarelikarunga kwa pukisa vantu. Sidanauka \"Creation Drama\" kwa si likidire moAustria nomoNdovesiranda nomoLuxemburg nomoSwisiranda ntani kovantu wokuuyunga Rundovesi.\nErich Frost kwa fatwilire asi: \"Pelikido olyo lyomafano nomazwi, ame kwa korangedere vakaumwe vange, unene po ava ngatu rugana nawo kumwe, va ruganese siruwo sepwizumuko va ze tunda mukweyo zende mukweyo nokuhanesa kovapurakeni nobuke noyimbapiratjangwa yetu. Monkedi zangesi ose kwa hanesere yimbapiratjangwa yoyinzi kupitakana eyi ngatu hanesa tunda embo zende embo.\" Johannes Rauthe ogu ga wapaikire malikido moPoranda nomoCzech Republic, kwa tanta asi vantu wovanzi kwa geve noaderesi dawo yipo va ka va dingure. Noaderesi odo kwa geve mpito zokurugana matengwiropo.\nKoyiha 1930, konosala oku ngava likidire \"Creation Drama\" ngaku zura vantu wovanzi ntani navenye womonodoropa odo ngava uyunga kuhamena Nombangi daJehova. Koyiha 1933 konyara emiliyona limwe lyovantu kwa kere pomalikido aga za tulisire po mberewa zomutayi moNdovesiranda. Käthe Krauss kwa tente asi: \"Ose ngatu gendi nokilometa murongo mokukatarera tupu malikido, ngatu gendi monondundu.\" Else Billharz kwa uyungire asi: \"'Creation Drama' kwa ninkisire nge ni tameke kuhara usili.\"\nAlfred Almendinger kwa tente asi apa ozina va ka tarere sidanauka awo \"kwa va hafesere unene yiyo va rende Bibeli nokupapara nkango 'mundiro gokuhuhura kononzo.'\" Morwa nkango ezi kapi va zi gwene moBibeli, yipo va hagekere kuza kongereka nokuyagwana ekuho ngagumwe goNombangi. Erich Frost kwa tente asi: \"Vantu wovanzi kwa gwene usili kupitira mokutarera elikido 'Creation Drama.'\"—3 Joh. 1-3.\nNgomu vantu wovanzi ngava tarere \"Creation Drama\" yimo hena mbunga politika zaNazi nazo za gwene ekwatesoko lyenene moEuropa nokuretesa po maudigu gomanene. Ketamekero 1933 yirugana yoNombangi daJehova moNdovesiranda kwa yi silikire. Kutundilira posiruwo sina dogoro kouhura woyita yauvali youzuni 1945, vakareli vaJehova moEuropa kwa va hepekere unene. Erich Frost kwa kere modorongo nomvhura ntantatu. Apa va mu pwagesere mo konyima yipo ga ka rugene koBeteli zomodoropa zaWiesbaden moNdovesiranda. Ee, omu tupu ya wepe asi sihorokwa \"Creation Drama\" sokudira kudivara kwa horokere posiruwo souhunga mokukorangeda Vakriste wovanzi ava va ya ligwanekerere nomahepeko moYita yaUvali yoUzuni!—Upungwiro woyininke yanare moNdovesiranda.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20130215\/photo-drama-of-creation\/","date":"2019-04-23T16:53:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578605555.73\/warc\/CC-MAIN-20190423154842-20190423180842-00128.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":533,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"OMU VA HETEKERE KUZIZONAGURA PO: Vanapolitika novampitisili womaukarelikarunga kwa tokwere kuzonagura po Bibeli. Awo kwa nyokesere vantu mokukara noBibeli nokuzitjangurura ndi kuzitoroka. Resa yihonena yivali yina kukwama ko:\nKoyiha yomvhura 167 komeho a wize Jesus pevhu: Mupangeli Antiochus Epiphanes, ogu ga sininikire Vajuda va tambure ukarelikarunga woVagereka, kwa tokwere asi matjangururo goRuhebeli va ga zonagure po. Munahistoli Heinrich Graetz kwa tjenge asi vantu ava ga tumine \"kwa tavagwire nokuhwika matjangururo ogo, ntani nokudipaga ava ngava ga resa.\"\nKoyiha yomvhura 500 dogoro 1 500 konyima zokuwiza Jesus pevhu: Vampitisili vamwe woVakatolika kwa handukilire vantu ava ngava zuvhisa mbudi zomoBibeli mevango lyokuzuvhisa marongo goVakatolika, nokukwata ava va kere noBibeli. Awo kwa pangerere vantu vawo \". . . va papare momambo nomononzugo nadinye vantu ava va gazarerere asi kwa kere noBibeli. . . . Nkenye muntu ogu va zi gwanene kwa mu dipagere nokuhwika embo lyendi.\"\nAva va rwanesere Bibeli ngano kwa va tompokere kuzizonagura po, ngesi ngano kapi tuna kara noBibeli.\nEYI BIBELI ZA DILIRE KUZONAUKA PO: Mupangeli Antiochus kwa tokwere kuzonagura po matjangururo moIsraeli nazinye, nye Vajuda vamwe kwa ka tungire moyirongo yapeke. Valirongi kwa yi ngungunyikira asi momvhura 100, Vajuda wovanzi kwa tungire koyirongo yapeke. Vajuda womoyirongo oyo kwa kere nomatjangururo monosinagoge, ano matjangururo ogo yigo va ya ruganesere vantu ava va ya kweme ko, kukwatera mo Vakriste.—Yirugana 15:21.\nKoyiha yomvhura 500 dogoro 1 500 konyima zokuwiza Jesus pevhu, ava va here Bibeli kwa lididimikilire mahepeko ntani va twikilire kuzitoroka nokuzitjangurura. Konyima zonomvhura odo, maruha goBibeli ago kwa kere momaraka 33! Konyima zoyo, va ya tulisire po mahina gokunduruka, ano Bibeli kwa zi torokere nokuzinduruka usimbu momaraka gomanzi.\nYITUNDWAMO: Nampili ngomu va zi rwanesere vapangeli novampitisili wonongereka, Bibeli kuna kara buke ezi za lihana unene ntani kwa zi toroka momaraka gomanzi. Azo kwa kundama noveta nombuuyungiso zoyirongo yimwe ntani kwa rundurura eparu lyovantu wovanzi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no4-2016\/bibeli-kapi-va-zi-zonagura-po-varwanesi\/","date":"2019-04-25T04:15:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578681624.79\/warc\/CC-MAIN-20190425034241-20190425060042-00041.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":288,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kutundilira kwanare, Jehova kwa harere mapata ga litulire po siruwo sokukara kumwe yipo va pameke elikwatakano lyawo nendi neli lyepata. (Deuteronomium 6:6, 7) Eyi yiyo Nombangi daJehova adi litulilire po siruwo nkenye sivike sokuzogera kumwe kuhamena Bibeli ntani neyi yina kuhoroka momaparu gawo. Nampili kwa tunga nyovelike, litulira po siruwo sokupameka elikwatakano lyoge naKarunga pokulironga Bibeli.\nSiruwo sokuhedera pepi naJehova. \"Hedeni Karunga pepi, nage a mu hede pepi.\" (Jakopo 4:8) Ose kudiva nawa Jehova apa atu lirongo kuhamena yikara noyirugana yendi kupitira moBibeli. Nkedi zongwa zokutameka ukareli wepata kuna kara kuresa Bibeli kumwe, nampo kuvhura mu rese ereso lyomosivike eli ali kara melikwamo moMbapira zetu zekEpongo. Nkenye gumwe mepata kuvhura kumupa ko ruha a rese makura konyima tomu zogere eyi muna lirongere mo.\nSiruwo sokureta epata kumwe. Valikwali novareti novanona kunkondopeka elikwatakano lyawo apa ava lirongo Bibeli ngepata. Elirongo olyo lya hepa kukara lyokuhafesa eli nava vhura kundindira nononkondo navenye vemepata. Vakurona kuvhura kuhorowora yirongwa eyi nava zogera kuliza nonomvhura dovana vawo, nampo pokuruganesa yirongwa yomoRuhungu ndi yimbapiratjangwa yapeke. Kuvhura kuzogera maudigu aga ava ligwanekere nago vana woge kosure nokuvavatera omu nava ga kohonona po. Ntani kuvhura mu tare kumwe elikwamo ava likida ko-jw tivi. Ndi kuvhura kuliyomberesa marusumo aga ngava ka dimba kepongo ntani konyima zoukareli wepata kuvhura kunwa ndi kulya ko yuma.\nKukara noukareli wepata nkenye sivike ngayi vatera navenye vemepata va hafere kulironga Nonkango daKarunga ntani age nga mu tungika kelituromo lyeni.—Episarome 1:1-3.\nMorwasinke atu litulilire po siruwo soukareli wepata?\nNgapi vakurona nava rugana ukareli wepata yipo navenye va u hafere?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/jehova-mpango\/jehova-nombangi-epata-ukareli\/","date":"2019-04-22T10:37:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578551739.43\/warc\/CC-MAIN-20190422095521-20190422121118-00011.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":250,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.084,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apa Vaisraeli va ka sikire moSirongo sEtumbwidiro, ngava ruganene ukareli wousili monkongoronzugo. Vapristeli ngava rongo Veta, ano vapanguli ngava vyukisa muhoko. Ruha oru kwa zogera omu matokoro noyirugana yomuntu ayi kundama wopeke. Nkenye Muisraeli kwa kere nositumbukira kwaJehova nokovakwawo. Nkondopeka omu matokoro gaDebora naNaomi naJosuwa naHana namuna Jefuta ntani Samwere ga kundamene vakwawo. Ano Rahabu naRutu naJayeli ntani Vangibiyona kwa tokwere kulipakerera noVaisraeli morwa va divire asi Karunga nawo ga kara.\nMORUHA ORU\nSIRONGWA 29\nKarunga kwa pere Josuwa mavyukiso aga naga vhura kutuvatera nose naina.\nSIRONGWA 30\nMakuma gaJeliko kwa bamaukire. Nye nampili ngomu nzugo zaRahabu za kere kekuma, azo kapi za bamaukire.\nSIRONGWA 31\nJosuwa kwa kanderere kwaKarunga asi: \"Ezuva sikama ngorooro!\" Karunga ga mu limbwilire ndi?\nSIRONGWA 32\nApa ga fire Josuwa, Vaisraeli tava tameke kukarera yikarunga yoyimpempa. Eparu kwa digopere, nye va gwene evatero komupanguli Baraka nomuporofete gomukadi Debora ntani Jayeli nontungo zotenta zendi!\nSIRONGWA 33\nVakadi vavali ava va fisire vagara vawo kwa tengwire koIsraeli. Gumwe kuna kara Rutu, ogu ga toragwire mahangu mepya lyaBowasa.\nSIRONGWA 34\nApa Vamidiyani va hepekere Vaisraeli, vantu kwa kandererere kwaJehova a va vatere. Ngapi omu vakwayita 300 vaNgidiyona va fundire vakwayita woVamidiyani wokusika 135 000?\nSIRONGWA 35\nElikana ngazi naHana naPenina ntani novana vawo yipo va ka karere Jehova konkongoronzugo moSiro. Oko, Hana ta ka kanderera a gwane munona. Konyima zomvhura zimwe, ta hampuruka Samwere!\nSIRONGWA 36\nEtumbwidiro musinke ga tulire po Jefuta, ntani morwasinke? Ngapi ga lizuvhire munwaJefuta ketumbwidiro lyoguhwe?\nSIRONGWA 37\nVana vavali wovagara womupristeli gomunene gedina Eli ava va kere vapristeli ponkongoronzugo, kapi ngava limburukwa konoveta daKarunga. Nye mumati Samwere ga lisigire nawo, ntani Jehova ga uyungire naSamwere.\nSIRONGWA 38\nKarunga kwa pere Simisoni nonkondo a rwise Vafilisiti, nye apa Simisoni ga tulire po etokoro lyedona, yipo Vafilisiti va mu kwete.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/6\/","date":"2019-04-22T12:03:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578553595.61\/warc\/CC-MAIN-20190422115451-20190422141451-00479.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":282,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jehova kuvhura kukandana po maudigu getu. Nye nampili ngoso, age kutuwapaikira \"evega lyokugahenduka\" pokutupa eyi twa hepa yipo tu ga lididimikire.\nAge kutupitisira kupitira mompepo zendi zokupongoka, ezi azi tu vatere tu diworoke yihorokwa nonompango domoBibeli yipo tu ture po matokoro gomawa.—Joh 14:26\nAge kuvhura kuruganesa vaengeli va tu vatere.—Heb 1:14\nAge kuvhura kutuvatera kupitira movapuli vakwetetu.—Koros 4:11","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/kudumogona-2019-mwb\/8-14-kudumogona-elikwamo-lyepongo\/jehova-mulimburukwi\/","date":"2019-04-22T11:02:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578551739.43\/warc\/CC-MAIN-20190422095521-20190422121521-00196.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"\"NOMFA kapi ngadi kara ko hena, ntani vafe ngava ka va vhumbura.\" Apa ga kere mukadange, Mairambubu morugendo ta zuvhu mukadi gumwe ana kuuyunga nonkango odo. Age kwa here kudiva ko yoyinzi. Apa va sikamekere mbesa va humburuke mo vantu, ta zi usimbu komukadi ogu ga uyungire nonkango odo. Edina lyendi Apun Mambetsadykova ntani age kwa kere gumwe goNombangi daJehova. Posiruwo sina, ayo kwa kere siponga kuzogera noNombangi daJehova, nye eyi twa ya lirongerere ko kwaApun kwa rundwilire eparu lyetu.\nKURUGANA NGURANGURA DOGORO NGUROVA\nAme kwa hampuruka nge mo-1937 kofarama za kara pepi nodoropa Tokmok moKyrgyzstan. Epata lyetu kwa kara worudi roVakyrgyz ntani ose kuuyunga eraka lyoRukyrgyz. Vakurona vange kwa kere vanandima, awo ngava rugana ngurangura dogoro ngurova. Varugani wokofarama ngava va pe nondya nkenye apa, nye ngava va futu yimaliwa rumwe tupu momvhura. Onane ngava kondjo mokutupakera mbili namumbyange gomukadona. Apa na ya sikire mo harade zoutano tani hageke kudimba sure yipo ni ka rugane kofarama.\nMomukunda gwetu kwa kere mo erumbu, ano twa hepere kurugana unene tu gwane nondya dokugwanena po. Ngomudinkantu, kapi na gazadarere ko kositambo separu ndi eyi ngayi horoka komeho. Kapi na yi gazarere asi usili kuhamena Jehova Karunga nositambo sendi kuvhura ngayi rundurure eparu lyange. Ayo kutetukisa omu usili wa lihanene moKyrgyzstan. Nayinye kwa tamekerere momukunda gwetu gokomuzogo gwaKyrgyzstan.\nNONKWATE TA DI HANESA USILI MOKYRGYZSTAN\nKutundilira mo-1950 yipo va tamekere kuzuvhisa usili kuhamena Jehova Karunga moKyrgyzstan. Posiruwo oso vantu kapi va divire Karunga morwa ngava va rongo tupu youpolitika. Kyrgyzstan kwa kere mepangero lyaRusia. Apa Nombangi daJehova da kere mepangero lyaRusia kapi ngadi lihameke moupolitika. (Joh. 18:36) Eyi kwa twaredesere va di hepeke nokudirundira asi ado kurwanesa epangero. Nampili ngoso, eyi kapi ya hagekesere po Nonkango daKarunga mokuguma nomutjima dovantu wovawa. Sininke simwe somulyo na lironga meparu kuna kara asi kwaJehova, \"nayinye yireru.\"—Mar. 10:27.\nEhepeko lyoNombangi daJehova kwa ninkisire sivaro sawo si ligwederere moKyrgyzstan. Morwasinke? Kosirongo saSiberia esi kere mepangero lyaRusia, yiko ngava tjidire ava ngava dili kulimburukwa epangero. Apa va va mangwilire mo mounkwate owo, sinzi sawo kwa zire koKyrgyzstaya nokudivisa usili. Gumwe gwawo kuna kara Emil Yantzen ogu va hampurukira moKyrgyzstan mo-1919. Emil kwa ka ligwane noNombangi daJehova apa va mu tumine kokamba ezi ngava rugana yirugana youdigu. Ta ya tameke kulironga nawo Bibeli, ano mo-1956 ta tengura kembo. Emil kwa tungire pepi nodoropa zaSokuluk, momukunda gwetu. Mbungakriste zokuhova moKyrgyzstan kwa zi dikilire moSokuluk mo-1958.\nKonyima zomvhura, Victor Vinter ta dirukire koSokuluk. Munazinyetu ogu kwa ligwanekerere nomaudigu. Age kwa mu tulire modorongo nomvhura ntatu yikando yivali morwa kudira kulihameka moyita, makura ta ya kara mo hena nomvhura murongo ntani nomvhura ntano age kwa ka kere mounkwate. Nampili ngoso, mahepeko ogo kapi ga hagekesere ukareli wousili mokulihana.\nUSILI TAVA U DIVISA MODOROPA ZETU\nMomvhura 1963 sivaro soNombangi daJehova moKyrgyzstan kwa sikire konyara 160 sinzi sawo kwa tundire koNdovesiranda, Ukraine ntani Rusia. Gumwe gwawo kwa kere Eduard Varter ogu va kuhwire moNdovesiranda mo-1924. Kutundilira mo-1940, epangero lyaNazi kwa mu twere kokamba zounkwate, ano konyima zonomvhura dongandi, epangero lyaRusia yipo lya mu twere mounkwate. Mo-1961 munazinyetu ogu ta ya dirukire kodoropa zaKant, ezi za likundama nodoropa zetu.\nElizabeth Fot, ogu nage nga karere Jehova kwa tungire moKant. Age nga rugana yirugana yokuhonza. Vandokotora novamitili ngava randa yidwara kwendi morwa ga divire nawa kuhonza. Gumwe govarandi vendi kwa kere mukadi gedina Aksamai Sultanalieva ogu ga kwere hahende. Aksamai kwa zire kwaElizabeth a ka rande yidwara, nye ta pura mapuro gomanzi kuhamena sitambo separu ntani ukaro wovafe. Elizabeth ga limbwilire mapuro ogo kutundilira moBibeli. Aksama ga ya kere muzuvhisi gomupampi gombudi zongwa.\nPosiruwo sina, Nikolai Chimpoesh gomosirongo saMoldova kwa kere mutareli gonombunga konyara nomvhura 30. Age hena nga nduruka nokuhanesa yimbapiratjangwa yetu. Epangero lya dimbwilire eyi nga rugana. Yipo nye, Eduard Varter ga mu pere ko magano asi: \"Nsene epangero nali kupura oku atu gwana yimbapiratjangwa yetu, va tantera asi koMberewa zonene moBrooklyn. Kapisi o kare nowoma pokuvalimburura.\"—Mat. 10:19.\nKonyima zoyo, Nikolai tava mu tumu komberewa zonene zovaporosi moKant. Age kwa simwitilire eyi ya ka mu horokerere: \"Hahende kwa pulire nge oku atu gwana yimbapiratjangwa yetu. Ame yipo na mu tanterere asi koBrooklyn. Age kwa mu limbire mokulimburura nge. Ta sigi nge ni ze ntani kapi ga zigidire nge hena.\" Nombangi kwa lididimikire nokutwikira kuzuvhisa nonondunge modoropa zetu komuzogo gwaKyrgyzstan. Kutundilira mo-1981, epata lyange kwa ya tamekere kulironga Bibeli, ano mukadange yige ga hovere kulironga.\nMUKADANGE TA DIMBURURA USILI USIMBU\nMairambubu kwa tunda komukunda gwaNaryn moKyrgyzstan. Ezuva limwe mwaSiwogedi 1974 age kwa ka dingwire mumbyange gomukadona, oko yiko na ka lidivire nage. Tupu na mu mwene tani mu hara poopo. Ose kwa li kwere lyoolyo ezuva.\nMwaMurongagona 1981, apa mukadange ga zire kositanta mombesa, yipo ga zuvhire nonkango dina tuna tumbura ketameko. Age kwa here kudiva ko yoyinzi, makura ta pura mukadi ogu ga uyungire nonkango dina a mu tantere edina noaderesi zendi. Age kwa litumbwire asi yige Apun, nye age kwa kere nosinka morwa kutundilira mo-1980, yirugana yoNombangi kapi va yi pulisilire. Mevango lyokugava mauzera gendi, Apun ta hundire mukadange aderesi zetu. Mukadange kwa hefe sili apa ga ya sikire membo.\nTa tantere nge asi: \"Nina ka zuvha yininke yokutetukisa. Mukadi gumwe kuna tantere nge asi komeho, nomfa kapi hena ngadi kara ko. Nampili yikasama kapi ngayi kara hena nosiponga.\" Ayo kwa zuvhikilire nge ngwendi nzodi tupu. Tani mu tantere asi: \"Tu ndindire dogoro apa nga wiza aya tu tantere mauzera nagenye.\"\nKonyima zomakwedi gatatu yipo ga ya tu dingwire Apun. Mwaza siruwo, vakadi vapeke woNombangi daJehova ava ngava uyunga Rukyrgyz kwa ya tamekere kutudingura. Awo kwa tu rongere usili kuhamena Jehova nositambo sendi kovantu. Awo kwa tu rongere Bibeli pokuruganesa buke From Paradise Lost to Paradise Regained. * Ose kwa tokwere kutjangurura buke ezi morwa zelike tupu za kere mo mositata saTokmok.\nSininke simwe sokuhova twa lirongere kuna kara uporofete womoGenesis 3:15. Uporofete owo ngau ka sika mo kupitira mwaJesus Hompa goUmesiyasa. Ozo kuna kara mbudi zongwa ga hepa kuzuvha nkenye ogu. Eyi yiyo ya karera nomulyo tu zuvhise mbudi ezi. (Mat. 24:14) Eyi twa lirongere moBibeli kwa tamekere kurundurura eparu lyetu.\nEKUHO NOMAPONGO TAVA YI HAGEKESA PO\nMunazinyetu gomugara gomoTokmok kwa tu zigidire kekwareko. Name namukadange yipo twa dimbwilire asi Nombangi da lisiga novantu wopeke. Pekwareko kapi pwa kere marovhu ntani nayinye kwa yi gendesere monaruwa. Eyi kwa lisigire nomakwareko gapeke aga ngava tu zigida oku rorunzi vantu ngava korwa nokulikida nkareso zondona ntani nokutuka.\nOse ngatu zi hena komapongo mombungakriste zomoTokmok. Mapongo ngatu ga ruganene mositji kuliza nomukarompepo. Vanavazinyetu va yi divire asi vaporosi ngava tu nomene nkenye apa, yipo va tulire po munazinyetu gomugara ava tarere. Pokufu, ngatu pongere monzugo. Poyiruwo yimwe, vaporosi ngava wiza pembo nokutupura va dive eyi ngatu rugana. Apa va tu kuhwire namukadange mwaPembankuru 1982 momukuro, twa hepere kutakamesa. (Mat. 10:16) Pekuho lyetu, vanavazinyetu kwa wizire mokambunga nokuponga momusitu. Konyima zokudimba rusumo roUhompa nokupurakena kosiuyungwa sekuho, tava tu kuhu.\nTATU TAMUNUNA SIRUGANA SETU SOKUZUVHISA\nMomvhura 1987 munazinyetu gomugara kwa tanterere nge asi pweli gumwe ogu ana hara kulironga Bibeli modoropa Balykchy. Ayo ngayi gusa novili ne pokuza kodoropa ozo nehina lyorutenda. Konyima zokukazuvhisira ko yikando yongandi, tatu ya dimburura asi vantu kwa kere nelituromo. Eyi kwa tu pere mpito tu tamunune sirugana setu sokuzuvhisa.\nName namukadange ngatu zi nkenye apa tu ka dingure koBalykchy. Moyikondovike yimwe, ose ngatu ka kara kooko nokukazuvhisira ko ntani kukaruganena ko mapongo. Vantu kwa ya tamekere kuhafera yimbapiratjangwa yetu. Ose ngatu yi simbire monsako zoyikatafura. Yimbapiratjangwa eyi ngatu zwida mononsako mbali nkenye kwedi kapi ngayi gwanene po. Pokuza nokutengura, ose ngatu zuvhisire ko hena vakwetu ava ngatu rondo nawo momahina gorutenda.\nKonyima zonomvhura ntantatu, yipo va totere po mbungakriste moBalykchy mo-1995. Rugendo rokutunda koTokmok oze koBalykchy ngaru kosa yimaliwa yoyinzi. Ose kwa kere noyimaliwa yoyisesu, nye ngapi ya tu tompokere? Munazinyetu gumwe gomugara ngatu pe nkenya apa yimaliwa tu futire yihepwa yetu. Jehova ga mwene omu twa tokomenene kutamununa sirugana setu sokuzuvhisa, yipo ga tu 'zegwililire makende geguru.' (Mara. 3:10) Yosili, kwaJehova nayinye yireru.\nEVIYAUKO MEPATA NTANI MOKUZUVHISA\nMomvhura 1992, tani ya kara mukuronambunga gokuhova goVakyrgyz mosirongo setu. Mombungakriste zetu moTokmok, tamu ya moneka nompito dononzi dokutamununa sirugana sokuzuvhisa. Ngatu rugana malirongo goBibeli gomanzi novadinkantu woVakyrgyz ava ngava dimbire konosure dokuzeruka. Mudinkantu gumwe ogu ngatu rongo ngesi kurugana koMberewa zomutayi, ano ava vavali vazuvhisi wokukarerera. Ose ngatu vatere hena wopeke komapongo getu. Kutundilira mo-1990, yimbapiratjangwa ntani mapongo getu kwa kere meraka lyoRurusia. Nye sinzi sovantu mombungakriste kwa kere Vakyrgyz. Yipo nye, na hepere kuvatorokera yipo va yi kwate nawa egano.\nName namukadange ngatu ruganesa hena siruwo setu mokurera epata lyetu. Ose ngatu zi novana vetu mokuzuvhisa nokomapongo. Munwetu gomukadona Gulsayra nga hafere kuzogera Bibeli novantu ava ngava piti mositarate apa ga kere age nonomvhura 12. Ntani hena vana vetu ngava hafere kukoneka Matjangwa. Monkedi zangesi, vana vetu novatekuru vetu va ya litulire mo unene moyirugana yomombungakriste. Vana vetu novatekuru vetu ava vana hupu po kuvapakerera kumwe kuna kara 20, ano 16 kuna kukarera Jehova.\nMARUNDURUKO GOKUTETUKISA\nNgano vanavazinyetu poveli ava va tamekere sirugana saJehova momukunda gwetu kutundilira mo-1950, ngano ngayi va tetukisa mokumona marunduruko aga twa limonena. Ose kwa hafera kuzuvhisa mbudi zongwa ntani pokuponga kumwe pwa hana madonganeso.\nMomvhura 1991 kwa kere sikando setu sokuhova namukadange kuza kosigongi sosinene. Aso kwa karerere mositata sosinene esi vana kutumbura ngesi asi Almaty moKazakhstan. Mo-1993, vanavazinyetu womoKyrgyzstan kwa ruganene sigongi sawo mosira somoBishkek sikando sokuhova. Vazuvhisi kwa zeresere sira sivike nasinye komeho si ka tameke sigongi. Mugendesi gosira kapi ga liverere kweyi ga tu pulisilire tu ruganese sira pwa hana mfuto.\nMomvhura 1994 pwa horokere sininke sokuhafesa apa simbapiratjangwa setu sokuhova va ya si ndurukire meraka lyoRukyrgyz. Ngesi pana kara vatoroki koMberewa zomutayi ava ava toroka yimbapiratjangwa moRukyrgyz. Ntani hena, mo-1998 yirugana yoNombangi kwa yi pulisilire moKyrgyzstan. Mbunga zetu zina ligwederere ntani pana kara vazuvhisi wokupitakana po-5 000. Naina, pana kara nombungakriste dokupitakana po-83 ntani tumbungagona 25 moRutjina, Ruingilisa, Rukyrgyz, Rurusia, Rupurupuru romoRurusia, Ruturkia, Ruuighur ntani Ruuzbek. Vanavazinyetu navenye ava wokonontundiliro dokulisiga-siga kukarera Jehova mouumwe. Jehova yige ga retesa po marunduruko nagenye ogo.\nJehova ga rundurura eparu lyange. Ame kwa kulira mepata lyoruhepo ntani kapi na mene sure. Nampili ngoso, Jehova kwa ruganesa nge ni kare mukuronambunga nokuronga vantu ava va za kerongo lyokuzeruka. Yosili, Jehova kusikisa mo nkenye eyi. Sihorokwa sange kutumangeda nge ni twikire kugava umbangi kuhamena Jehova morwa kwendi \"nayinye yireru.\"—Mat. 19:26.\n^ para. 21 Azo kwa zi rugana Nombangi daJehova ano ngesi kapi vana kuzinduruka hena.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-murongankuru-2018\/kwajehova-nayinye-yireru\/","date":"2019-04-21T14:40:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531984.10\/warc\/CC-MAIN-20190421140100-20190421162100-00214.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1689,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.128,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MVHURA ZEHAMPURUKO: 1960\nSIRONGO SOMVHARERWA: FINLAND\nEHISTOLI LYENDI: MUSIKANTE GONOMUSIKA DONYANYA\nEPARU LYANGE LYANARE:\nAme kwa kulilire monkarapamwe zoruhepo pezenga lyositata Turku. Otate kwa kere mutooninyongo gomunene ano name namumbyange gomumati nose ngatu toona nonyongo. Apa na kere kosure ngani rwanangana unene. Ngomudinkantu tani ya hamene kombunga zonyanya ezi za ninkisire nge ni ya kare nyanya unene. Tani tameke kuyahara nomusika donyanya makura tani gazadara kukara musikante.\nMakura tani ya randa yiruganeso yokudimbisa nokutota po mbunga, ano ame nyame na kere mpitisili gwawo. Apa ngani dimbi positantara ngani kara nonkareso ngwendi gokuzaruka. Morwa mbunga zetu kwa kere nonyanya nemoneko lyokutjilisa, makura tatu ya divikwa kanunu-kanunu. Makura tatu ya tameke kuyadimba komeho zonombunga dononene ntani konyima tatu ya kwateke nonsumo dimwe ano vantu va di here. Koyiha yomvhura 1990 tatu ya tameke kuza koAmerika tu ka dimbe. Ngatu ka dimba mositata saNew York ntani yikando yongandi moLos Angeles ano komeho tu tengure koFinland twa ka lidivire nonongesefa doudivi musika.\nNampili ngomu ngani hafere kukara mombunga zetu zousikante, kapi na kere nositambo meparu. Nkareso zomarumbasano nezi zonyanya zomousikante kapi za hafesere nge. Ame kwa lizuvhire asi ni muntu gomudona ntani na tjilire kukapya momundiro gwanarunye. Tani papara evatero monobuke doukarelikarunga ntani ngani kanderere unene kwaKarunga a vatere nge, nampili ngomu na lizuvhire asi kapi tani mu hafesa.\nOMU BIBELI ZA RUNDURWIRE EPARU LYANGE:\nNgani rugana koposa ni lirere nyamwange. Ezuva limwe tani ya dimburura asi murugani mukwetu gumwe Mbangi zaJehova. Tani mu puragere mapuro gomanzi. Kwa tetukisire nge nkareso zendi zokuteda nomalimbururo gendi gokutunda moMatjangwa, makura tani pura a ronge nge Bibeli. Konyima zokulironga Bibeli yivike yongandi, mbunga zetu zousikante kwa zi zigidire zi ze koAmerika zi ka rugane marusumo gongandi. Ame kwa lizuvhire asi ezi kuna kara mpito zongwa unene.\nMakura tani tantere ogu nga rongo nge Bibeli asi tani zi ni ka rugane marusumo gongandi makura apa ngani ka tengura ngani ya litura mo unene mokusikisa mo nompango doBibeli. Kapi ga pwagesere magano gendi nye ta tantere nge ni rese nonkango daJesus edi va tjanga mwaMateusa 6:24. Velise ozo kutanta asi: \"Muntu simpe a vhuru kukerera ohekuru vavali.\" Da tetukisire nge eyi da tembe nonkango daJesus. Nye konyima zomazuva gavali, tani ya tetukisa ogu nga rongo nge Bibeli. Tani ya mu tantere asi morwa nina hara kukwama Jesus, nina tundu mo mombunga zousikante!\nBibeli kwa kere ngwendi ntarero ezi za likida nge mapuko gange. (Jakopo 1:22-25) Na mwene asi ame kwa kere nonkareso zonyanya: Ngani linenepeke ntani kwa here marumbasano. Ngani tuku vantu nokurwananga nokukoka makanya nokunwa unene marovhu. Na lizuvhire sili kukora komutjima apa na nongwenene asi nkareso zange kwa lirwanesere nonompango domoBibeli. Nampili ngomu ya kere udigu, na here kutura po marunduruko.—Vaefeso 4:22-24.\n\"Guhyetu gemeguru age munankenda ntani ana hara kudongonona po mapuko gowo ava litezurura\"\nPomuhowo na guvire unene morwa mapuko aga na rugene nare. Nye ogu nga rongo nge Bibeli ga vaterere nge unene. Ta likida nge eyi za uyunga Bibeli mwaJesaya 1:18 asi: \"Nonzo deni nampili di gehe ngwendi honde, ngadi zera ngwendi yiterengenze.\" Etjangwa eli noMatjangwa gamwe ga tumangedere nge ni nongonone asi Guhyetu gemeguru age munankenda ntani ana hara kudongonona po mapuko gowo ava litezurura.\nApa na tamekere kudiva Jehova nokumuhara, makura tani hara kuligava kwendi. (Episarome 40:8) Momvhura 1992 yipo na gwene ekuho kosigongi soyirongo soNombangi daJehova esi sa kere moRusia mositata saSt. Petersburg.\nMAUWA AGA NA GWANENA MO:\nNa gwana vakaume wovawa wovanzi movakareli vaJehova. Poyiruwo noyiruwo, ose kupongasana kumwe tu sike marusumo gomawa nokuhafera sigava esi sokutunda kwaKarunga. (Jakopo 1:17) Na gwana hena etungiko lyewa pokukwara mukadi gomuwa, Kristina. Name namukadange twa hafa kumwe nokupita momaudigu kumwe ntani nokulipwagesera malizuvho getu.\nNgano kapi na ya kara gumwe goNombangi daJehova ngano nare na fa. Komeho ni ya kare Mbangi, ngani kara nomaudigu gomanzi. Nye ngesi nina kara nositambo meparu ntani kuna kulizuvha asi nayinye yina wapere nge.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20130501\/nkareso-zonyanya\/","date":"2019-04-22T23:11:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578582736.31\/warc\/CC-MAIN-20190422215211-20190423000252-00051.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":627,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.013,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MUGARA ogu ana kutwa nongoro apa kuna kara Sitefanesa. Age murongwa gwaJesus gomulimburukwi. Nye tara eyi yina kumuhorokera ngesi! Vagara ava kuna kumuveta mamumanya gomamunene. Yinke va nyengera Sitefanesa ngesi dogoro vana kurugana sininke sosidona ngesi? Tu tareni.\nKarunga kuna kuvatera Sitefanesa a rugane yitetu yoyiwa unene. Vagara ava kapi vana yi hafere eyi, makura tava mu patanesa kweyi a rongo vantu usili. Nye Karunga ta pe Sitefanesa unongo wounene, ano Sitefanesa makura ta likida asi vagara ava kuronga yimpempa. Eyi tayi va handukisa nye unene. Tava mu kwata nokuzigida vantu va ya tante yimpempa kuhamena Sitefanesa.\nMupristeli gomunene ta pura Sitefanesa asi: 'Eyi yininke usili ndi?' Sitefanesa ta limburura mokugava siuyungwa sosiwa sokutunda moBibeli. Kouhura waso, ta tanta asi ngapi vagara wovadona va nyengere vaporofete vaJehova mosiruwo sa ka pita. Makura ta tanta asi: 'None kwa fana tupu ngwendi vagara vena. One kwa dipaga mukareli gwaKarunga Jesus, ntani kapi mwa limburukwa noveta daKarunga.'\nEyi tayi handukisa vampitisili womaukerelikarunga ava unene. Tava likwetja mazego gawo mehandu. Sitefanesa makura ta kankuka nokutanta asi: 'Tareni! Ame kuna kumona Jesus ana sikama korulyo rwaKarunga meguru.' Apa makura vagara ava tava likwata komatwi gawo nokungundama Sitefanesa. Tava mu kwata nokumupurututira ponze zositata.\nOku makura tava hutura ko yikoverero yawo yokontunda nokuyipa mumatigara Sauru a yi takamese. To mono Sauru? Makura vagara vamwe tava tameke kuzuguma Sitefanesa mamanya. Sitefanesa ta tongamene ngomu ono kumumona, nokukanderera kwaKarunga asi: 'Jehova, wa ha va tengeka koudona ou.' Age ana diva asi vagara vamwe ava kuna va pukisa vampitisili womaukerelikarunga. Konyima zeyi, Sitefanesa ta fu.\nNsene muntu ana ku rugana udona, ove kuhara asi nove o mu korese, ndi o pure Karunga a mu korese ndi? Eyi kapisi yiyo ga rugene Sitefanesa ndi Jesus. Awo kwa kere nombili noku kwava va va pakerere nyanya. Tu hetekeni kuvahonena.\nYirugana 6:8-15; 7:1-60.\nMapuro\n- Yilye Sitefanesa, ntani yinke ana mu vatere Karunga a rugane?\n- Yinke ana uyunga Sitefanesa eyi yina ninkisa vampitisili womaukerelikarunga va handuke unene?\n- Apa vagara vana purututire Sitefanesa ponze zositata, yinke vana mu rugana?\n- Mefano, yilye mumatigara ana sikama koyikoverero?\n- Komeho zokufa, yinke ana kanderere Sitefanesa kwaJehova?\n- Mokuhonena Sitefanesa, yinke twa hepa kurugana nsene gumwe a tu rugana udona?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Yirugana 6:8-15.\nMaruganeso musinke goyimpempa va ruganesa vampitisili womaukerelikarunga mokuheteka kuhagekesa sirugana sezuvhiso soNombangi daJehova?\n- Resa Yirugana 7:1-60.\nYinke ya vaterere Sitefanesa a kwatese ko mbudi zongwa komeho zomasimbi, ntani yinke natu vhura kulirogera ko kosihonena sendi?\nNkareso musinke twa hepa kulikida kovarwanesi wosirugana setu?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-7-evhumbuko-lyajesus-dogoro-keturo-lyapaurusa-modorongo\/esimwititi-107-sitefanesa-tava-mu-dipaga-nomamanya\/","date":"2019-04-19T15:26:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527839.19\/warc\/CC-MAIN-20190419141228-20190419163228-00166.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":405,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.096,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nsene ove kulironga Bibeli noNombangi daJehova, ove nampo kuliwapaikira komeho mu ya lironge. Mokugwanena mo uwa momapongo, ya wapa hena kuliwapaikira komeho zosiruwo. Ngayi tu tompoka nsene tu litulira po nkenye apa siruwo sokuliwapaikira.\nHorowora evango nosiruwo oku no lirongera. Siruwo musinke sosiwa po koge kulironga? Kongurangura komeho zokutameka yirugana yoge ndi kongurova nsene vanona vana ka rara? Nampili kapi o vhuru kulironga siruwo sosire, nye tokora asi siruwo sokuhura kupi ono hara kuruganesa ntani wa ha pulisira nkenye eyi yi ku donganese. Papara evango lyokulimwenenena ntani dimisa radio notivi ntani selefoni. Nsene o kanderera komeho zokulironga kapi ngo gazadara eyi yina ku horokere mezuva nye ngayi ku vatera o demenene koNonkango daKarunga.—Vafilipi 4:6, 7.\nDidilika malimbururo yipo ngo ka lihameke mo mepongo. Tameka pokukonakona siparatjangwa sosirongwa ndi segaununo nomu yiparatjangwagona yina lizi nosiparatjangwa. Ntani tara komafano nokomapuro gerugururomo aga gana kunkondopeka magano gomulyo. Makura resa nkenye paragarafu nokupapara malimbururo komapuro. Resa matjangwa aga vana tura mosirongwa, nokuteda ko omu gana kukwatesa ko magano gomoparagarafu. (Yirugana 17:11) Nsene ono gwana elimbururo, didilika nonkango edi nadi ka ku vatera kukadiworoka elimbururo. Kepongo kuvhura o ka zerure ewoko nokukagava elimbururo lyesupi mononkango danyamoge.\nPokukonakona yirongwa yokulisiga-siga eyi ava zogere nkenye sivike komapongo, ngo gwederera \"pougawo\" woge wediwo lyoBibeli.—Mateusa 13:51, 52.\nNgapi no gwana siruwo sokuliwapaikira komapongo?\nNgapi no liwapaikira yipo o ka gave malimbururo kepongo?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/jehova-mpango\/ngapi-natu-liwapaikira-nawa-komapongo\/","date":"2019-04-21T17:10:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531994.14\/warc\/CC-MAIN-20190421160020-20190421182020-00201.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":218,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.064,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nombangi daJehova—Mbunga ezi azi zuvhisa mbudi zongwa\nKupitakana ponomvhura 100 da ka pita, Nombangi daJehova kwa zuvhisa mbudi zongwa. Mbudi ozo kuzihanesa momaraka gokupitakana pefere nomoyirongo yokupitakana po-200. Morwasinke sa karere sirugana somulyo? Ngapi omu vana kusisikisa mo mouzuni mudima? Vidiyo ezi kwa limburura mapuro ogo pokulikida yirugana yetu mouzuni mudima.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/novidiyo\/mbunga-ezi-azi-zuvhisa-mbudi-zongwa\/","date":"2019-04-20T14:36:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529839.0\/warc\/CC-MAIN-20190420140859-20190420162859-00254.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.06,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kanderera kuhamena eyi wa tumbwidira Jehova\nLikida ehuguvaro lyoge mwaJehova pokumutantera maudigu goge\nTwa hepa kupwagesa malizuvho getu mekanderero\nApa atu vyukilire kutumbura yuma mekanderero ose kumona omu ana kugalimburura Jehova\nJehova kuzuvha makanderero govahungami\nJehova kupurakena 'vantu navenye' ava vana hara kumudiva nokurugana mpango zendi\nOse kuvhura kukanderera kwaJehova nkenye apa\nTjanga eyi ono hara kutumbura momakanderero goge:","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/pembankuru-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-pembankuru4-10\/karunga-kuzuvha-makanderero\/","date":"2019-04-24T11:53:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578641278.80\/warc\/CC-MAIN-20190424114453-20190424140453-00173.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.136,"stopwords_ratio":0.034,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Wolye vana kurugana mpango zaJehova?\nNombangi daJehova kuvagwana uzuni mudima awo kwa tunda momarudi nomomaraka gokulisiga-siga. Yisinke ya va ninkisa va kare mouumwe?\nKarunga kuna hara mpango zendi va zi divise evhu nalinye. Yisinke ozo mpango, ntano wolye vana kuzironga vakwawo?\nWa diva vamwe woNombangi daJehova ndi? Yisinke wa diva kutuhamena?\nLironga nonkonda ntatu eyi twa gusira edina olyo.\nNgapi natu diva asi eyi tuna kulironga kuna kara eyi azi rongo Bibeli sili?\nMorwasinke etoroko eli lyoNonkango daKarunga lya lisiga nomatoroka gapeke?\nOse kuponga kumwe tu lironge Matjangwa nokulikorangeda-korangeda. Tuna kutambura ngo ya ponge nose!\nNonkango daKarunga kukorangeda Vakriste mokutulisa po ukaume. Lironga omu no gwanena mo uwa moukaume owo.\nWa lipura rumwe eyi ayi horoka mo momapongo getu ndi? Ngali ka ku tetura erongo lyoBibeli eli ngo ka zuvha.\nEyi atu dwara mulyo kwaKarunga ndi? Lironga nompango doBibeli edi adi tu vatere tu dware nawa.\nKuliwapaikira komeho zosiruwo kuvatera o gwanenemo uwa momapongo getu.\nLironga o dive omu ewapaiko olyo nali kuvatera o hedere pepi naKarunga nokunkondopeka elikwatakano lyepata.\nNkenye mvhura, ose kukara noyigongi yitatu. Mauwa musinke no gwanena mo moyigongi eyi?\nOse kuhonena eyi nga rugana Jesus apa ga kere pevhu. Nonkedi musinke dimwe omu nga zuvhisa Jesus?\nNombangi dimwe kurugana novili 30 ndi 50 mokwedi. Yisinke ayi va tumangeda?\nEdeuro musinke ava gwana ava ava ligava vene mosirugana soUhompa sokuzuvhisa siruwo nasinye?\nVakuronambunga kwa kara nelikwatakano lyenene naJehova nokupitisira mbungakriste. Yisinke ava tu ruganene?\nVakwafimbunga kuvatera mbungakriste. Lironga omu yirugana yawo ayi rete mauwa womombungakriste.\nMorwasinke vatareli wokudingura ava dingwire nombungakriste? Uwa musinke no gwanena mo momadinguro gawo?\nNsene simpagwa sina horoka, ose kurugana ko yuma usimbu tu vatere vanavazinyetu panyama nokuhengagwida pampepo owo sina kundama. Mononkedi musinke atu livatere?\nJesus ga tumbwidilire asi age nga tumba mbunga zomukareli ezi ngazi gava nondya dopampepo posiruwo sado. Ngapi ava yi rugana?\nVapositoli novakurona moJerusarema, kwa kere ngombungagendesi ezi za karerere po mbungakriste. Ngapi kuhamena naina?\nBeteli kuna kara evango oku ava rugana sirugana somulyo po. Lironga o dive kuhamena owo ava rugana ko.\nKuvhura kudingura tupu nkenye Beteli zetu. Tuna ku tambura!\nOse kutoroka yimbapiratjangwa momaraka gokupitakana po-600. Morwasinke atu torokere momaraka gomanzi?\nKombinga zoyimaliwa, morwasinke mbunga zetu za lisigira nomaukarelikarunga gapeke?\nMorwasinke mavango getu goukareli ava ga tumbwire asi Yinyanga yoUhompa? Lironga o dive omu matungo ogo aga vatere nombungakriste detu.\nSinyanga soUhompa sokuzera kureta mfumwa kwaKarunga gwetu. Mawapaiko musinke ava tura po gokuzeresa Sinyanga soUhompa?\nOno hara kurugana epaparo o gwederere ediwo lyoge lyoBibeli ndi? Ruganesa bibiliyoteka zokoSinyanga soUhompa.\nKuvhura o lironge yoyiyinzi kutuhamena neyi twa pura nokugwana malimbururo komapuro goge gomoBibeli.\nJehova Karunga ga ku hara unene. Ngapi no yi likida meparu lyoge asi wa hara kuhafesa Karunga?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/jehova-mpango\/","date":"2019-04-19T10:32:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527566.44\/warc\/CC-MAIN-20190419101239-20190419123239-00341.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":441,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.079,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Sitarara 2013\nSifo esi tasi ka zogera omu natu tura po matokoro gomawa nomu natu pameka elikwatakano lyetu naJehova Karunga ntani nomu natu gwanena mo uwa moyipango yendi.\nJesus rorunzi nga ruganesa malisigo. Lironga omu no ruganesa malisigo o vatere wopeke va dive usili woBibeli.\nJehova kuruganesa noveta di vyukise nokugendesa vantu vendi. Morwasinke natu huguvarera monoveta daKarunga naina?\nNose kuhafera kulimburukwa yipango yaJehova ndi poyiruwo yimwe ose kuyitara asi udigu kuyilimburukwa? Ngapi natu tunga po ehuguvaro moyipango yendi?\nMorwasinke Vakriste navenye va hepera 'kurundurura magazaro' gawo? Yisinke ya hamena mo, ntani yisinke nayi tu vatera?\nNgapi omu natu divilisa asi matokoro getu gana lizi nompango zaKarunga? Yisinke nayi tu vatera tu kwame matokoro getu aga tuna tura po?\nKonakona nonkedi ntantatu omu uzuvhisi wokukarerera nau pameka elikwatakano lyoge naJehova. Yisinke nayi ku vatera o twikire mosirugana esi sosiwa?\nMorwasinke Jesus ga lililire komeho a ka vhumbure Rasarusa ngomu va yi singonona mwaJohanesa 11:35?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20130915\/","date":"2019-04-26T02:41:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578747424.89\/warc\/CC-MAIN-20190426013652-20190426035652-00334.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":155,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"OGU kuna kara mupositoli Peturusa ana sikama apa, ano owo konyima zendi kuna kara vakwawo. Nye morwasinke mugara ogu ana kunyongamenena Peturusa? Kuvhura a yi rugane eyi ndi? Ono diva asi yige yilye?\nMugara kuna kara Koroneliusa. Age mupitisili govakwayita woVaroma. Koroneliusa kapi ga diva Peturusa, nye age kwa mu tanterere asi a mu zigide a wize kembo lyendi. Tu tareni asi ngapi omu ya horokere eyi.\nVasikuli vaJesus wokuhova kwa kere Vajuda, nye Koroneliusa kapisi Mujuda. Nye age kwa hara Karunga, kumukanderera nokuruganena vantu yininke yombili yoyinzi. Sitenguko simwe, muengeli ta mu monekere nokutanta asi: 'Karunga ana ku panda, ntani ta ka limburura makanderero goge. Tuma vagara vamwe va ka hare mugara gedina Peturusa. Age kuna kara moJope membo lyaSimoni, ogu ga tunga pepi nefuta.'\nPoopo Koroneliusa ta tumu vagara vamwe va ka papare Peturusa. Ezuva lyokukwama ko, apa vana ya siki vagara ava pepi naJope, Peturusa age peguru lyembo lyaSimoni. Opo Karunga ta ninki Peturusa a gazare asi kuna kumona emumwaye lina kuhegumuka li tunde meguru. Pemumwaye kuna kara po yikorama yomarudi gokulisiga-siga. Mokukwama veta zaKarunga, yikorama eyi kwa nyete mokuvhura kuyilya, nye ezwi tali tanta asi: 'Peturusa, katuka. Dipaga o lye.'\nPeturusa ta limburura asi: 'Hawe! Ame kapi na lya rumwe yininke yokunyata.' Nye ezwi tali tantere Peturusa asi: 'Hageka kutumbura yininke asi ya nyata age Karunga kuna kuyitumbura ngesi asi yina zere.' Eyi tayi horoka rutatu. Siruwo oso Peturusa ana kulipura asi yinke yina kutanta nayinye eyi, vagara ava ga tumine Koroneliusa tava ya siki pembo nokupulida Peturusa.\nPeturusa ta gurumuka nokutanta asi: 'Nyame ogu muna kupapara. Yinke muna wizire?' Apa vagara ava vana tanta asi muengeli kwa tantera Koroneliusa a zigide Peturusa kembo lyendi, Peturusa ta pura a ze nawo. Ezuva lyokukwama ko Peturusa novakwawo tava katuka va ka dingure Koroneliusa koKesareya.\nKoroneliusa ana pongeke ekoro lyendi novakaume vendi wopopepi. Peturusa apa ana wiza, Koroneliusa ta gwanekere nage. Ta gu nokutongamena konompadi daPeturusa, ngomu ono kuyimona apa. Nye Peturusa ta tanta asi: 'Katuka, namesi ni muntu tupu.' Yimo, Bibeli kwa likida asi kapi ya hungama yokutongamena nokukanderera muntu. Ose twa kona kukanderera Jehova gelike.\nPeturusa makura ta zuvhisire owo vana pongo. Ta tanta asi: 'Nina yi mono asi Karunga kutambura vantu navenye ava vana hara kumukarera.' Age kuna kuuyunga, Karunga ta tumu mpepo zendi zokupongoka, ano vantu tava tameke kuuyunga maraka gokulisiga-siga. Eyi tayi tetura varongwa woVajuda ava va wizire naPeturusa, morwa awo kwa gazarere asi Karunga kwa hara Vajuda velike. Eyi tayi va rongo asi Karunga kapi a tara vantu womuhoko gumwe asi mulyo unene kwaKarunga kupitakana vantu womuhoko nagopeke. Nani esi kapisi sininke sosiwa esi natu diworoka natuvenye?\nYirugana 10:1-48; 11:1-18; Ehororo 19:10.\nMapuro\n- Yilye ogu mugara ana kunyogama mefano?\n- Yinke ana kutanta muengeli kwaKoroneliusa?\n- Yinke ana ninki Karunga Peturusa a mone apa ana kara peguru lyembo lyaSimoni moJope?\n- Morwasinke ana tanterere Peturusa Koroneliusa asi kapisi a mu tongamene nokumukanderera?\n- Morwasinke vana tetukire varongwa woVajuda ava vana kara naPeturusa?\n- Sirongwa musinke somulyo twa hepa kulirongera ko kedinguro lyaPeturusa kwaKoroneliusa?\nMapuro gokugwederera ko\n- Resa Yirugana 10:1-48.\nNonkango daPeturusa domoYirugana 10:42, yinke adi likida kuhamena sirugana sezuvhiso lyombudi zongwa zoUhompa?\n- Resa Yirugana 11:1-18.\nNkareso musinke ga likidire Peturusa apa evyukiso lyaJehova kuhamena Vapagani lya ya monekere, ntani ngapi omu natu vhura kuhonena sihonena sendi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/bible-stories\/ruha-7-evhumbuko-lyajesus-dogoro-keturo-lyapaurusa-modorongo\/esimwititi-109-peturusa-ta-dingura-koroneliusa\/","date":"2019-04-19T14:35:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527839.19\/warc\/CC-MAIN-20190419141228-20190419162939-00045.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":533,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Krismesa kuna kara sipito esi ava gazara vantu asi sipito soVakriste sehampuruko lyaJesus. Nye nompo edi da hamena mo mosipito oso kapi da likwatakana nehampuruko lyaJesus.\nPosiruwo soKrismesa, moyitora yoyinzi to ka gwana mo mafano gomugara ana hafa gononzwedu dononzera noyikoverero yoyigeha. Age kumutumbura asi Santa Claus. Pamwe to ka gwana ava ava rugana moyitora vana dwara mambare gomageha va mu honene. Efano lyogo mugara kwa ya divikwire apa kampani zimwe zomoAmerika zoyikunwa za rugene etjingiso posiruwo soKrismesa mo-1931. Munekuto Carlos E. Fantinati kwa tanta asi: \"Mugara ogo kwa ya divikwa unene kupitakana Jesus nokukarera po sipito somoSindimba 25.\" Olyo yilyo epuko lyelike lya kara po poKrismesa ndi? Mokugwana elimbururo tu tareni omu wa tamekere Ukriste.\nBuke zimwe kwa tanta asi: \"Posiruwo soVakriste wokuhova kwa nyokerere po kudana mahampuruko gankenye ogu kukwatera mo lyaJesus.\" Morwasinke? Awo kwa tere yipito yehampuruko asi mpo zovapagani ezi va hepere kunyokera po. Ntani moBibeli kwato oku va tumbura ezuva lyehampuruko lyaJesus.—Encyclopedia Britannica\nNampili ngomu Vakriste wokuhova va kondjere kunyokera po nompo dokudana yipito yehampuruko nomvhura 300 konyima zonomfa daJesus, ngereka zaKatolika kwa tulisire po sipito soKrismesa. Mokuninka asi ngereka zi divikwe yipo va here kugusa po maukareli govapagani goVaroma noyipito yawo eyi ngava dana pokufu. Penne L. Restad kwa tjenge asi nkenye mvhura kutundilira mwaSindimba 17 dogoro Murongagona 1, \"sinzi soVaroma ngava dana yipito nomaudano mokuzambera vakarunga vawo.\" (Christmas in America) Ano mwaSindimba 25, Varoma yipo ngava dana sipito sehampuruko lyEzuva. Pokutulisa po Krismesa mezuva olyo, ngereka kwa zedagwilire Varoma wovanzi va dane ehampuruko lyaJesus mevango lyokudana ehampuruko lyezuva. Gerry Bowler kwa tjenge mobuke zendi asi Varoma \"simpe ngava twikire kudana yipito yawo.\" Awo va twikilire \"kudana yipito yawo yoyipe neyi yanare.\"—Santa Claus, a Biography\nKrismesa kwa kara epuko morwa kwa tundilira konompo donondona. Stephen Nissenbaum kwa tjenge mobuke zendi asi Krismesa \"kumoneka ngwendi sipito sosiwa soVakriste nani nye sovapagani.\" (The Battle for Christmas) Yipo nye, Krismesa kuswaukisa Karunga naMunwendi, Jesus Kristusa. Ayo mulyo kunyokera po sipito esi ndi? Bibeli kupura asi: \"Pouhungami noudona ukwawo musinke wa kara po, ndi pouzera nomundema malizo musinke ga kara po?\" (2 Vakolinte 6:14) Ngwendi sitji esi sa penga, Krismesa nazo kwa penga 'kapi to vhuru kuzivyukisa.'—Muudisi 1:15.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp201601\/krismesa-nompo\/","date":"2019-04-22T17:13:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578558125.45\/warc\/CC-MAIN-20190422155337-20190422180342-00075.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":352,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.153,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU\nEpuro: Poyiruwo yimwe natuvenye kuhepa ehengagwido ndi ekwafo. Nye kupi natu li gwana?\nEtjangwa: 2Kol 1:3, 4\nSifo: Sifo esi kwa zogera omu Karunga a gava ehengagwido ndi ekwafo lyangoso.\nRUHUNGU (epenuno lyokuhulilira)\nEpuro: Vamwe kugazara asi Uhompa waKarunga sininke sa kara momutjima gomuntu; ano vamwe kugazara asi ekondjo lyovantu lyokuretesa po mbili mouzuni. One ngapi omu gazara ko?\nEtjangwa: Ehor 11:15\nSifo: Kuliza noBibeli, Uhompa waKarunga kuna kara epangero. Sirongwa esi kwa zogera yimwe eyi azi uyunga ko Bibeli kuhamena Uhompa waKarunga.\nRONGA USILI WOMOBIBELI\nEpuro: Ngapi omu twa yi diva asi Karunga kutupakera mbili?\nEtjangwa: 1Pet 5:7\nUsili: Karunga kuna hara tu kanderere kwendi morwa age kutupakera mbili.\nMAGANO GOGE OMU NO HANESA\nRuganesa yihonena oyo o tjange magano goge omu no hanesa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/sitarara-2016-mwb\/omu-no-hanesa\/","date":"2019-04-26T00:50:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578743307.87\/warc\/CC-MAIN-20190425233736-20190426015736-00211.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":122,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ngapi no vhura kuhengagwida ogu ana fisa? Poyiruwo yimwe kapi atu diva eyi natu uyunga ndi natu rugana. Nye pwa kara yininke eyi natu rugana.\nNampili tu dire kudiva eyi natu uyunga, simpe twa hepa kuvadingura nokuvahengagwida. Nkedi zimwe zokuvahengagwida kuvhura kuvalidingira ndi kuvakwata pepepe ndi kewoko. Nsene ogu ana fisa ana hara kuuyunga, purakena nelituromo. Kuvhura o vatere epata eli lina fisa pokutereka nondya ndi kupakera mbili vanona ndi kuwapaika ehoreko. Kurugana oyo kuvhura kuvahengagwida kupitakana tupu kuuyunga nonkango donongwa.\nMwaza siruwo, kuvhura o simwitire nkareso zongwa zanakufa noyininke eyi mwa haferere kumwe. Nonzogera dangoso kuvhura kuhengagwida ogu ana fisa. Pasihonena, Pam, kwa fisa mugara gwendi Ian nomvhura ntazimwe dina ka pita. Age kwa tanta asi: \"Vantu pamwe kutantera nge yininke yoyiwa eyi nga rugana mugara gwange eyi na dira kudiva, ano oyo kuhengagwida nge.\"\nMarapoto kwa likida asi vantu ava ava fisa kugwana evatero tupu apa adi horoka nomfa, nye konyima zehoreko kuvasigilira. Yipo nye litulira po sitambo sokutwikira kuhengagwida ogu ana fisa. * Morwa oyo kupa mpito ogu ana fisa mokupwagesa malizuvho gendi.\nKoneka sihonena saKaori, mukadi goMuyapani ogu ga guvire unene morwa kwa fisire ozina ntani mukurwendi konyima zomakwedi 15. Age kwa gwene evatero kovakaume vendi. Gumwe govakaume vendi gedina Ritsuko kwa kere mukondi kwendi. Kaori kwa tanta asi: \"Kapi na here asi muntu gongandi a pinganene po onane ntani kapi na huguvarere asi kweli gokuyivhura. Nye Ritsuko kwa tekwire nge ngwendi munwendi ano eyi kwa ninkisire nge ni mu hare unene ngwendi oyina. Nkenye sivike, ngatu zi mokuzuvhisa kumwe ntani komapongo. Age nga zigida nge tu ka nwe tiye kumwe, nokuretera nge nondya ntani nokutjangera nge nombilive noyikarata yikando yoyinzi. Nkareso zaRitsuko kwa vaterere nge.\"\nPana piti nomvhura murongo nambali kutunda apa va va dogorokere ozina vaKaori. Ano ngesi nage namugara gwendi kuna kara vazuvhisi wosiruwo nasinye. Kaori kwa tanta asi: \"Ritsuko simpe kupakera nge mbili. Apa ani zi ni ka mu dingure age kukorangeda nge.\"\nGumwe ogu ga gwana ehengagwido monomvhura dononzi kuna kara Poli, gumwe goNombangi daJehova moGereka. Mugara gwendi Sozos kwa kere muntu gombili ogu ga tulire po sihonena sosiwa ngomukuronambungakriste pokuzigida nonsigwe novafisayawo kembo lyawo mokuyalya kumwe nokuyazogera. (Jakopo 1:27) Nye ehudi, Sozos kwa fire kouvera wosimeno somouruvi age nomvhura dendi 53. Mukadendi Poli kwa tanta asi: \"Ame kwa zumbanesa mugara gwange ogu twa likwere nendi nomvhura 33.\"\nKonyima Poli kwa dirukilire koKanada namunwendi gonsiraura gonomvhura 15 gedina Daniel. Awo kwa ka twikilire kukaza komapongo goNombangi daJehova. Poli kwa tanta asi: \"Vakaume wovape womombungakriste kapi va divire ukaro wetu woudigu. Nye oyo kapi ya va ninkisire va dire kututambura nokutuhengagwida nokutuvatera. Munwange ga gwanenene mo uwa. Wokupitisira mombungakriste kwa tulire po ukaume nokumuvatera. Gumwe gwawo nga pitura Daniel va ze kumwe va ka dingure vakaume vawo ndi va ka dane kumwe mbara.\" Poli namunwendi vana hafa.\nPwa kara nonkedi dononzi omu natu vatera nokuhengagwida owo vana guwu. Bibeli nazo kutuhengagwida.\n^ para. 6 Vamwe kudidilika ezuva lyonomfa yipo nkenye mvhura va ka hengagwide ogu ga fisire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no3-2016-kudumonkuru\/omu-no-hengagwida-ogu-ana-fisa\/","date":"2019-04-21T23:02:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532929.54\/warc\/CC-MAIN-20190421215917-20190422001917-00173.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":487,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.14,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"NOMVHURA dongandi da ka pita, Cesar namukadendi, Rocio womoKalifoniya, kwa kere neparu lyokuzeruka, omu Cesar nga rugana kongesefa zonomahina dokugava mpepo zontenda nezi zompyu, ano Rocio nga rugana harufa zezuva momberewa zandokotora. Awo kwa kere nembo ntani kwato vanona. Nye koyili ya horokere eyi ya rundwilire eparu lyawo. Yininke musinke oyo?\nMwaSikukutu 2009, mberewa zomutayi zomoAmerika kwa tumine mbilive konombungakriste, mokuhundira valizambeli ava va kara noudivi va ture mo mahundiro gokukarugana karuwogona koBeteli mokukavatera enenepeko lyomberewa zaWallkill, moNew York. Nampili ava va pitakana ponomvhura 35 nawo kwa va zigidire. Cesar naRocio kwa tanta asi: \"Morwa nomvhura detu, ose twa yi divire asi ezi kuna kara mpito zelike zokuvhura kukarugana koBeteli. Kapi twa here kuzumbanesa mpito ozo!\" Valikwali ava yipo va tulire mo ehundiro.\nKwa pitire po mvhura zimwe, va hana kuvatambura koBeteli. Nampili ngoso, awo kwa rugene ko yuma mokusikisa mo sitambo sawo pokurerupika eparu lyawo. Cesar kwa tanta asi: \"Ose kwa ninkire ngarase zetu zi kare nzugo yipo tu wape kuheheresa embo lyetu kwagumwe. Makura tatu diruka membo lyetu lyenene eli twa tungire nomvhura dongandi da ka pita nokudirukira monzugo zonunu. Kutura po marunduruko gangoso, kwa tu vaterere va tu tambure koBeteli, mpito ezi atu gwana rumwe tupu meparu.\" Kutunda opo, yisinke ya horokere? Rocio kwa simwitira asi: \"Konyima zokwedi kumwe zapa twa dirukilire monzugo zonunu, ose kwa gwene ezigido lyokukarugana ngovalizambeli wokaruwogona koWallkill. Ayo kwa tu zererere asi pokurerupika eparu lyetu, kwa pere Jehova mpito zokututungika.\"\nKWA VA TUNGIKA MORWA NKARESO ZAWO ZELIZAMBERO\nNgwendi Cesar naRocio, vanavazinyetu mafere kwa tura po malizambero yipo va ya lihameke mosirugana setungo esi sina kara mositata saNew York. Sinzi sawo kuna kuvatera kenenepeko lyomberewa Wallkill, ano vamwe ketungo lyomberewa zonene zomoWarwick. * Sinzi sovalikwali kwa siga mambo gawo gomawa noyirugana yawo ntani noyikorama yawo eyi va weka yipo va karere Jehova momunene. Jehova ga tungika elizambero lyawo ndi? Nhi, ga va tungika!\nPasihonena, Way, ogu a rugana noyikwamarutjeno, ntani mukadendi Debra, wonomvhura dokoyiha 50 ngoso womoKansas, kwa randesa embo lyawo noyiweka yawo nokudirukira koWallkill va ka kare vavateli wokoBeteli. * Nampili ngomu pwa hepa malizambero meparu, awo kulizuvha asi malizambero gangoso mulyo unene. Kuhamena sirugana sawo sokoBeteli, Debra kwa tanta asi: \"Poyiruwo yimwe ame kulizuvha asi name nina hamene mosirugana setungo matungo gomoParadisa aga ava likida moyimbapiratjangwa yetu!\"\nMelvin naSharon wokoMbindakano zaKarolina kwa randesa embo lyawo noyiweka yawo yipo va wape kuvatera koWarwick. Nampili ngomu ya kara udigu kutura po marunduruko gangoso, valikwali owo kulizuvha mfumwa mokulihameka mosirugana sangesi setungo. Awo kwa tanta asi: \"Ayo kutuhafesa pokudiva asi kuna kusikisa mo sininke esi ngasi retera mauwa mbunga zaJehova mouzuni mudima.\"\nKenneth, ogu ga hageka yirugana yendi yokutunga, naMaureen, wonomvhura dokoyiha 50 ngoso, kwa diruka moKalifoniya va ka rugane ketungo lyaWarwick. Awo kwa tura po mawapaiko namunazinyetukadi gomombungakriste yipo a pakere mbili embo lyawo ntani nokuhundira ekoro lyawo li pakere mbili oguhwe vaKen wokukurupa. Awo kulivera kweyi va tura po malizambero yipo va ka rugane koBeteli ndi? Hawe! Ken kwa tanta asi: \"Ose kuna kugwanena mo mauwa gomanzi. Kwato maudigu ndi? Hawe, nye ose kuna kuparuka nawa, ntani kuna kuharera wopeke va ya lihameke mosirugana esi.\"\nKUFUNDA PO YILIMBIKISO\nNavenye ava va ligava vene va hepere kufunda po yilimbikiso yongandi. Pasihonena, William naSandra, wonomvhura dokoyiha 60 ngoso, ava va tungire momukunda gwaPennsylvania, kwa haferere eparu. Awo kwa kere nongesefa ezi azi rugana maruha gonomahina, omu va kutire vantu 17. Awo kwa kere mombungakriste omu va kulira kutunda kounona wawo, ntani sinzi sekoro lyawo kwa tungire momukunda ogo. Apa mpito za monekere zokukakara vavateli koWallkill, awo va yi divire asi va hepa kusiga vakaume ntani nanayinye eyi va yikire. William, kwa tanta asi: \"Ayo kwa kere udigu kusiga doropa zetu zongwa.\" Nye konyima zokuyitura momakanderero, valikwali va tokwere kudiruka ntani kapi vana kulivera. William, kwa tanta asi: \"Ruhafo oru tuna kara naro ntani nokuruganena kumwe nepata lyoBeteli nokuvhura si kuyihetakanesa nankenye eyi twa siga. Name naSandra ngesi tuna hafa kupitakana pwanare!\"\nRicky, mugendesi gosirugana setungo moHawaii, kwa mu zigidire a ka rugane ngomuvateli koBeteli mokukakwatesa ko sirugana sokoWarwick. Mukadendi, Kendra, kwa mu harerere a tambure ezigido olyo. Nye va kere nosinka sokupakera mbili munwawo gomumati Jacob, gonomvhura 11. Awo kwa lipulire nsene ya wapa mokukakara mositata saNew York ntani nsene munwawo nga vhura kukayika mparukiso zompe.\nRicky kwa tanta asi: \"Sitambo setu simwe kwa kere sokukakara mombungakriste omu mwa kara vadinkantu ava va kara nelikwatakano lyewa naJehova. Ose kwa harerere Jacob a kare novakaume wovawa.\" Nye mbungakriste ezi va ka kere kwa kara mo Vabeteli wovanzi nye vadinkantu vasesu. Ricky kwa tanta asi: \"Konyima zepongo lyetu lyokuhova, ame kwa pulire Jacob omu ga lizuvhire kuhamena mbungakriste zompe, unene po mokumona asi mwato vanona vepupi lyendi. Age kwa tanterere nge asi: 'Tate, mwa ha kara nosinka. Vakaume vange ngava kara vadinkantu womoBeteli.'\"\nYosili, Vabeteli kwa ya tulisire po ukaume naJacob. Yitundwamo? Ricky kwa tanta asi: \"Esiku limwe, apa na ya pitire konzugo zendi tani mono noramba kuna kutema. Ame kwa gazarere asi age kuna kudana maudano gokokompiuta nani nye kuna kuresa Bibeli! Apa na mu pulire eyi ana kurugana, age kwa tente asi: 'Ame Mubeteligona, nina hara kumana kuresa Bibeli nazinye momvhura.'\" Ricky naKendra kwa hefe unene, kapisi morwa Ricky ta ya lihameke mosirugana setungo koWarwick nye hena morwa ediruko eli kwa vaterere munwawo a kare nelikwatakano lyewa naJehova.—Yis. 22:6.\nKUDIRA KUKARA NOSINKA SEYI YOKOMEHO\nSirugana setungo sokoWallkill nesi sokoWarwick ntaantani ngasi pwe, ava vana kuvatera va yi diva asi sirugana sawo sopokaruwogona tupu. Vanavazinyetu ava vana kara nosinka kuhamena oku ngava ka kara ntani neyi ngava ka rugana ndi? Hawe! Wovanzi kulizuvha ngwendi valikwali wokoFlorida. John, mugendesi getungo namukadendi Carmen, ava vana kuvatera koWarwick kwa tanta asi: \"Ose twa mona omu Jehova ga tu pakera mbili. Ose twa yi diva asi Jehova kapi ga tu reta oku makura konyima nga tu sige.\" (Epis. 119:116) Luis, ogu a wapaike yokudimisisa mundiro, ntani namukadendi Quenia, nawo kuvatera koWallkill. Awo kwa tanta asi: \"Ose twa mona ugavi waJehova monkedi omu ga tu pakera mbili. Nampili ngomu tuna dili kudiva eyi ngayi horoka komeho, ose twa kara nehuguvaro asi nga twikira kutupakera mbili.\"—Epis. 34:10; 37:25.\n'NGA MU TJUKUMWINA YOYINZI YOYIWA'\nWovanzi ava va vatera kosirugana setungo moNew York kapi ngano va lizamberere. Nye, va hetekere Jehova, ngomu tupu ana kutuzigida natuvenye asi: \"Hetekeni nge, ngomu mone tani zegurura makende geguru ni mu tjukumwine yoyinzi yoyiwa yomarudi nagenye.\"—Mara. 3:10.\nNove ngo heteka Jehova nokulimonena yoyinzi yoyiwa ndi? Gazadara ko eyi no vhura kurugana yipo o lihameke mosirugana esi somulyo, yi kare asi moNew York ndi komavango gapeke vana kutunga matungo goUhompa, nokulimonena omu Jehova nga ku tungika.—Mar. 10:29, 30.\nDale, ogu a faneke omu nava tunga matungo naCathy, womoAlabama, kuhafera unene sirugana esi. Pokuvatera koWallkill, awo kwa tanta asi: \"Nsene o lizambera mokusiga eparu lyoge lyewa, ove ngo gwana mpito zokulimonena omu Jehova ana kukutungika.\" Yisinke ya hepa po mokulizambera? Dale kwa tanta asi: \"Wa hepa kurerupika unene eparu lyoge. Kapi ngo livera!\" Gary, gokoMuzogo gwaKarolina, kwa kara mugendesi mosirugana setungo nomvhura 30. Nage namukadendi, Maureen, kwa tanta asi uwa umwe ava hafere koWarwick kuna kara \"kuponga nokukara kumwe novanavazinyetu ava va karera Jehova nomvhura dononzi moBeteli.\" Gary kwa gweda ko asi: \"Mokukara moBeteli, wa hepa kurerupika eparu lyoge, ano ezi nkedi zongwa zeparu mouzuni ou woudona.\" Jason, ogu ga rugene kongesefa zomarutjeno naJennifer wokoIllinois, kwa uyunga kuhamena sirugana setungo sokoWallkill asi kuna kara \"sirugana esi nasi kuninkisa o lizuvhe ngwendi mouzuni woupe ono kara.\" Jennifer kwa gweda ko asi: \"Ayo kuhafesa pokumona asi nkenye eyi ono kurugana kuna kuhafesa Jehova ntani kuna kara nkedi zokuliwapaikira uzuni woupe. Jehova nga ku tjukumwina nayinye eyi wa hepa.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20150115\/kwa-ligeve-vene-monew-york\/","date":"2019-04-26T15:44:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578841544.98\/warc\/CC-MAIN-20190426153423-20190426175423-00257.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1240,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ruganesa aderesi zoge. Nsene kuna kulizuvha asi kapi tayi wapa kuruganesa aderesi zanyamoge, kuvhura o ruganese aderesi zoSinyanga soUhompa nsene vakuronambunga vana ku pulisire. Nye NARUMWE SI o ruganese aderesi zoBeteli.\nTumbura mo edina lyogu ono kutjangera nsene wa li diva. Eyi ngayi vatera muntu ogo a dive asi mbilive ezi kapisi zopangesefa.\nRuganesa nonkango moomu da fira kuliza noveta zeraka ntani noyidivisoreseso. Mbilive zi kare zina zere, kapisi o dongonone-dongonone mo. Nsene zokutjanga komawoko, nonkango di moneke yipo yi ka mu rerupire kuziresa. Ruganesa nonkango edi ava ruganesa vantu nkenye ezuva mombuuyungiso.\nMbilive ezi zosihonena nazi ka likida omu no yi rugana. Kapi yina kutanta asi nkenye apa ngo tjanga mbilive makura to tjangurura kombilive ezi. Tjanga mbilive kuliza nositambo soge noukaro ntani nompo zomomukunda.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/nsinano-2019-mwb\/18-24-nsinano-elikwamo-lyepongo\/sihonena-omu-no-tjanga-mbilive\/","date":"2019-04-23T04:32:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578586680.51\/warc\/CC-MAIN-20190423035013-20190423061013-00263.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":126,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Morwasinke nkareso zovampitisili womaukarelikarunga goVajuda za handukisilire Jesus? Morwa awo ngava digopeke noveta dEsabata pokugwederera ko. Pasihonena, awo kwa silikire nampili kudipaga sinyandu mEsabata. Kuverura nako kwa ku silikire ntudi ana hara kufa ntani. Eyi kwa kere asi nsene kuna teka sisupa ndi kuna remana kwato kuhakura mEsabata. Yosili, vampitisili womaukarelikarunga kapi va kere nonkenda komugara gwina gokufa kuwoko.\nOno hara kuresa sirongwa esi mo %%?\nKuverura mEsabata","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/kudumogona-2018-mwb\/23-29-kudumogona-elikwamo-lyepongo\/kuverura-mesabata\/","date":"2019-04-18T12:18:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578517639.17\/warc\/CC-MAIN-20190418121317-20190418143317-00145.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbudi zongwa zokutunda kwaKarunga!\nMbudi musinke zongwa zokutunda kwaKarunga? Morwasinke natu zi huguvarera? Sifo esi kwa limburura mapuro gokuhamena Bibeli.\nSifo esi ngasi ku vatera o hafere kulironga Nonkango daKarunga, Bibeli. Tara omu no ruganesa Bibeli zoge o gwane matjangwa.\nLironga kuhamena mbudi zokutunda kwaKarunga, neyi za karera nomulyo, ntani neyi twa hepa kurugana.\nKarunga ga kara nedina ndi? Ntani kutupakera sinka ndi?\nNgapi twa yi diva asi eyi ya kara moBibeli usili?\nLironga o dive eyi ga fililire Jesus, nokuhamena sizoweseso ntani neyi ana kurugana ngesi.\nBibeli kufaturura eyi Karunga ga sitilire evhu nosiruwo ngaru haga po ruhepo nomu ngali ka kara evhu komeho ntani ava ngava ka parukira po.\nYisinke ayi tu horokere apa atu fu? Ngatu ka mona hena ava va fa ndi?\nYilye Hompa goUhompa waKarunga ntani yisinke ngau rugana Uhompa waKarunga?\nNgapi wa tamekere udona ntani morwasinke ga u pulisilira Karunga? Ruhepo ngaru haga po ndi?\nJehova, Karunga goruhafo kuna hara mapata ga kare noruhafo. Lironga mapukururo gomoBibeli kovagara nokovakadi nokovakurona nokovanona.\nPwa kara ukarelikarunga umwe tupu wousili ndi? Koneka yidimbwiliso yitano youkareli wousili.\nJesus ga fatwilire eyi twa hepera mavyukiso ntani nompango mbali domulyo po domoBibeli.\nLironga o dive nsene Karunga kutambura makanderero nagenye ntani eyi twa hepa kurugana tu hedere pepi naKarunga.\nNgapa kara siruwo apa vantu navenye ngava karera Karunga gosili mouumwe ndi?\nBibeli kututantera omu Vakriste ava gendesa yirugana yawo.\nNgapi vapeke nava gwanena mo uwa mediwo lyoge lyokudiva Karunga? Elikwatakano musinke ngo hafera naKarunga?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/mbudi-zongwa-zokutunda-kwakarunga\/","date":"2019-04-21T06:51:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530253.25\/warc\/CC-MAIN-20190421060341-20190421082341-00468.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":244,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.135,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ezuva limwe apa Eva ga kere gelike, ezoka tali mu uyungisa. Tali mu pura asi: 'Enye sili Karunga ga mu tantera asi walye omu li enyango lyokoyitji nayinye yomosikunino ndi?' Eva ta limburura asi: 'Ose kuvhura kulya enyango lyokoyitji nayinye ntudi lyokositji sopokatji. Nsene tu lya ko, ngatu fa.' Ezoka tali limburura asi: 'Kapi ngomu fa. Nye ngomu fana Karunga.' Oyo kwa kere usili ndi? Hawe, ayo yimpempa. Nye Eva ga yi pulire. Ta tarurura enyango olyo, makura ta tameke kulidowokera. Ta gusa ko ta li, makura ta pe ko Adamu. Adamu ga yi divire asi nsene va dira kulimburukwa Karunga ngava fa, nye ga lire enyango.\nKongurova ozo, Jehova ta ya uyunga naAdamu naEva. Age ta va pura eyi vana dilire kumulimburukwa. Eva kwa pere usima ezoka, ano Adamu kwa pere usima Eva. Morwa Adamu naEva kapi va limburukwire, Jehova yipo ga va tjidire mo mosikunino. Age kwa tulire vaengeli negonga lyomundiro kosikunino yipo Adamu naEva va dire kutengwira mo.\nJehova kwa tanterere ogu ga kumbagerere Eva asi ta mu tengeke. Ogu ga uyungire naEva kapisi ezoka. Jehova kapi ga sitire mazoka asi ga uyunge. Muengeli gomudona ga ninkisire ezoka li uyunge. Age kwa yi ruganene a pukise Eva. Muengeli ogo edina lyendi Satana Muzonaguli. Komeho, Jehova nga ka zonagura po Satana yipo nga dire kukapukisa hena vantu.\n\"Muzonaguli . . . age mudipagi kutunda kevareko. Kapi ga kara mousili, yeeyi usili mwendi mutupu.\"—Johanesa 8:44","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/2\/adamu-naeva-kapi-va-limburukwire-karunga\/","date":"2019-04-23T04:51:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578586680.51\/warc\/CC-MAIN-20190423035013-20190423060146-00021.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":232,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.159,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"O hare HOMPA Karunga goge nomutjima goge nagunye nomwenyo goge nagunye nononkondo doge nadinye. Nye narumwe si asi o divare nompangera edi nina kukupa naina. O di ronge vana woge. To di va sansekere nsene membo ono kara ndi morugendo ndi kuna pwizumuka ndi to rugana.—DEUTERONOMIUM 6:5-7.\nOno hara kuresa sirongwa esi mo %%?\nEtwaromo","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/ronga-vana-woge\/etwaromo\/","date":"2019-04-19T17:26:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527865.32\/warc\/CC-MAIN-20190419161226-20190419183226-00237.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.075,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mbapira Purakena kwaKarunga ngo paruke narunye kwa zi wapaikira mokuronga usili woBibeli vantu ava va dira kudiva kuresa pokuruganesa mafano. Nkenye sirongwa kwa kara nomafano aga va wapaika melikwamo mokuvatera murongi nomurongwa va zogere sirongwa.\nMbapira ezi kuvhura kuziruganesa hena nomurongwa ogu ga diva kuresa. Yirongwa yimwe kwa kara nokakende omu mwa kara magano gamwe aga no vhura kuzogera nomurongwa kuliza nevhuliko lyendi.\nKuvhura o hanese mbapira ezi nampili kapisi yizo muna kuhanesa kwedi oko. Nsene kuna kurugana elirongo lyoBibeli, ruganesa mafano mokufaturura sirongwa. Pura mapuro murongwa yipo a lihameke monzogera ntani divilisa asi ana yi kwata egano. Resa nokuzogera matjangwa gana kara konhi zepenuno. Apa ngomu mana kulironga mbapira ezi, ngomu lironge buke Yisinke azi rongo Bibeli? mokumuvatera a ture po ezokomeho yipo nga wapere kugwana ekuho.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/nsinano-2017-mwb\/elikwamo-lyepongo-20-26-nsinano\/purakena-kwakarunga-ngo-paruke-narunye-omu-no-zi-ruganesa-komuntu-ogu-ga-dira-kudiva-kuresa\/","date":"2019-04-25T04:01:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578681624.79\/warc\/CC-MAIN-20190425034241-20190425060241-00361.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":128,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ngesi tatu ka lironga kuhamena mumati ogu ga parwire hekurwendi. Hekurwendi kuna kara mupositoli Paurusa. Kapi twa diva edina lyomumati ogo, nye twa diva asi age kapi ga kere nowoma. Ono hara kuzuvha eyi ga rugene ndi?—\nPaurusa kwa kere modorongo moJerusarema. Age kwa mu kwete morwa kuzuvhisa kuhamena Jesus. Ano vagara vamwe wovadona kwa nyengere Paurusa, makura tava tura po mawapaiko. Awo kwa tente asi: 'Tu hundireni mupitisili govakwayita a tantere vakwayita vendi va rete Paurusa kompanguro. Makura ose tu vande konontere donzira, ano apa na ya pita Paurusa, tu ya mu dipage!'\nSimpumba saPaurusa ga zuvhire mbudi zokuhamena kuhara kudipaga Paurusa. Yisinke ga rugene ko? Age kwa zire kodorongo nokukayitantera Paurusa. Makura Paurusa ta mu tumu a ze komupitisili govakwayita a ka mu tantere mbudi ozo. Ya kere ureru kwasimpumba saPaurusa mokukauyunga nomupitisili govakwayita ndi?— Hawe, morwa mupitisili govakwayita kwa kere muntu gekuto. Nye simpumba saPaurusa kapi ga kere nowoma, ntani ga ka uyungire nomupitisili ogo.\nMupitisili ogo ga divire eyi na rugana ko. Age ta pongaike vakwayita 500 va popere Paurusa! Makura ta va tumu va tware Paurusa koKesareya googo masiku. Paurusa ga ka sikire oku va mu twere ndi?— Nhi, vagara wovadona kapi va vhulire kumudipaga! Morwa eyi va here kurugana kapi ya va tompokere.\nYisinke no lirongera ko kesimwititi eli?— Nove kuvhura kuhonena simpumba saPaurusa mokudira kukara nowoma. Kapisi tu kare nowoma nsene tatu uyunga novantu kuhamena Jehova. Ove ngo twikira kuuyunga kuhamena Jehova ndi?— Nsene ngo yi rugana, ove kuvhura kuparura vantu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/ronga-vana-woge\/simpumba-sapaurusa-kapi-ga-kere-nowoma\/","date":"2019-04-23T17:09:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578605555.73\/warc\/CC-MAIN-20190423154842-20190423180842-00240.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":247,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.15,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1. Mbudi musinke zokutunda kwaKarunga?\nKarunga kwa harera vantu va hafere eparu pevhu. Age kwa sitire evhu nanayinye ya kara po morwa kwa hara vantu. Ntaantani nga ka rugane ko yuma yipo vantu navenye ngava ka paruke monaruwa. Nga ka gusa po maruhepo govantu.—Resa Jeremiya 29:11.\nMapangero ya ga sumpira kuhagekesa po ukorokotji nomauvera ntani nomfa. Nye pwa kara mbudi zongwa. Karunga ntaantani nga ka guse po mapangero nagenye nokukatura po epangero lyendi. Owo ngava ka kara mepangero lyendi ngava ka kara mombili ntani moukanguki wouwa.—Resa Jesaya 25:8; 33:24; Ndaniyera 2:44.\n2. Morwasinke mbudi zongwa zina karere nomulyo naina?\n3. Yisinke twa hepa kurugana?\nTwa hepa kulironga kuhamena Karunga moNonkango dendi, Bibeli. Azo kwa fana ngwendi mbilive zokutunda kwaguhyetu ogu ga tu hara. Azo kututantera omu natu hafera eparu ngesi ntani nomu ngatu ka hafera mwenyo gwanarunye komeho. Vamwe kapi tava yi hafere kukumona kuna kulironga Bibeli. Nye wa ha va pulisira va ku hagekese kulironga kuhamena meho zongwa.—Resa Yisewe 29:25; Ehororo 14:6, 7.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/mbudi-zongwa-zokutunda-kwakarunga\/yisinke-mbudi-zongwa\/","date":"2019-04-19T22:35:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528430.9\/warc\/CC-MAIN-20190419220958-20190420002958-00448.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":154,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.156,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EYI NO RUGANA: Vatera vantu ono kuronga va tambure nokusikisa mo eyi ono kuvaronga.\nOMU NO YI RUGANA:\nVatera vantu va likonakone. Pura mapuro aga naga vatera vantu va konakone malizuvho gawo.\nHuguvara vantu ava ono kuronga. Va vatera va gazare ko konda zeyi ava ruganene yininke yoyiwa. Va vatera va rugane yininke yoyiwa morwa kuhara Jehova novantu ntani erongo lyoBibeli. Ronga vantu nonkango daKarunga, nye kapisi o va pangure. Nyokera po kuvafisa nomuga, nye va ronga monkedi ezi nazi va tumangeda va ka rugane ko yuma.\nFumadeka Jehova. Tumbura omu erongo lyoBibeli nonompango ntani noveta ayi likida yikara yaKarunga yoyiwa ntani omu ga tu hara. Vatera vantu ono kuronga va gazare ko nkenye apa magazaro gaJehova nokurugana eyi ayi mu hafesa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/reading-and-teaching\/19-hetekera-ko-kuguma-mutjima\/","date":"2019-04-19T18:44:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527866.58\/warc\/CC-MAIN-20190419181127-20190419202424-00038.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":122,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Unankondo wokuhura kupi epangero lyoVaroma lya geve kovapangeli womoJudeya?\nPOSIRUWO sina Judeya kwa kere mepangero lyoVaroma eli nga pitisire nguuru novakwayita vendi. Sitambo sendi kwa kere sokufutisa mutero nokuretesa po mbili ntani kugendesa nawa yininke mosirongo. Varoma kwa litulire mo mokutarurura yirugana yoyidona nokutengeka nkenye ogu nga retesa po ndjorongani. Kugusa ko oyo Varoma kwa sigilire nompanguro dononunu momawoko govampitisili woVajuda.\nMasimbi goVajuda yigo nga ga rugana mompanguro zonene zoVajuda nokupangura kuliza nonoveta dawo. Nye mwa kere nompanguro dononunu mosirongo nasinye saJudeya. Sinzi somaunzoni gomomukunda ngava ga pangura monompanguro odo pwa hana vapangeli woVaroma. Nye nampili ngoso kombinga zokudipaga vakorokotji Vajuda kapisi yiwo ngava yi rugana nye kwa kere momawoko goVaroma. Ntudi kugusa ko tupu mpanguro zaSitefanesa ezi va rugene masimbi goVajuda nokugava mpangera va mu dipage nomamanya.—Yirug. 6:8-15; 7:54-60.\nMasimbi goVajuda kwa kere nononkondo dokupangura sirongo nasinye saJudeya. Nye Emil Schürer kwa tente asi nampili ngoso \"vapangeli woVaroma awo ngava gusa unankondo wokupangura nsene vana nongonona asi kweli ogu ana kurwanesa epangero lyawo.\" Sihonena simwe kuna kara apa mupitisili govakwayita Keraudiusi Lisiyasaga ga kwete mupositoli Paurusa ogu ga kere gomvharerwa zoVaroma.—Yirug. 23:26-30.\nAyo usili asi pwanare muntu nga kunu mepya lyamukwawo wayi wokudipaga nombuto ndi?\nMWAMATEUSA 13:24-26, Jesus kwa uyungire asi: \"Untungi weguru kwa lifana nomuntu, ogu ga kunine mbuto zongwa mepya lyendi. Ano vantu eyi va rara, gonkore zendi makura ta wiza, ta ya kunu mau moyilya, makura ta ka za. Ano mbuto eyi za kulire zi vhare, mau nago makura taga moneka mo.\" Vatjangi vamwe kwa patanesa sifanekeso oso asi kapisi usili, nye matjango ganare gopaveta goVaroma kwa yi likida asi usili.\nBukenkango zimwe zoBibeli kwa uyunga asi: \"Kukuna wayi wokudipaga mbuto nositambo sokurungwida kuwoko . . . kwa kere unzoni kuliza noveta zoVaroma. Eyi va tulilire po veta ozo kulikida asi ukaro owo ngau horoka.\" Mulirongi goveta Alastair Kerr kwa faturura asi nomvhura 533 komeho a wize Jesus pevhu, mupangeli goVaroma Justinian kwa tjenge ekamo kuhamena veta zoVaroma ntani nomauzera gamwe ga gwene momatjango govadivi veta ava va parukire posiruwo sanare (koyiha yonomvhura 100-250 komeho a wize Jesus pevhu). Kuliza nekamo olyo (Digest, 22.214.171.124), mudivi veta Ulpian kwa tumbwire mpanguro ezi ga rugene Celsus munapolitika gomunene goVaroma. Mpanguro ozo kwa kere asi muntu kwa kunine wayi wokudipaga mbuto. Ekamo kwa tumbwire eyi ga hepere kufuta munzoni kwamwenya epya mokupinganesera po eyi ga zumbanesere.\nMokumona asi yirugana oyo yoyidona nga yi horoka mepangero lyoVaroma posiruwo sanare, kulikida asi sifanekeso saJesus usili.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-sikukutu-2016\/wa-yi-diva-ndi\/","date":"2019-04-25T01:48:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578678807.71\/warc\/CC-MAIN-20190425014322-20190425040322-00184.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":394,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU\nEpuro: Apa vantu ava ru yita, awo kugazara asi Karunga kuna kuvakwatesa ko. Karunga kukwatesa ko yita ndi?\nEtjangwa: Epis 46:9\nSifo: Ruhungu oru kwa zogera eyi Karunga nga rwire yita pwanare ntani nomu nga ka hagekesa po yita.\nRUHUNGU (epenuno lyokuhulilira)\nEpuro: Vantu wovanzi kugazara asi karunga kwa horama, ntani kapi tatu vhuru kumudiva. One ngapi omu gazara?\nEtjangwa: Joh 17:17\nSifo: Sirongwa esi kwa faturura ko yoyinzi eyi azi uyunga Bibeli kuhamena Karunga. Tani mu pe sifo esi makura ntani ngatu ya zogera sikango sokukwama ko.\nMBUDI ZONGWA ZOKUTUNDA KWAKARUNGA!\nMAGANO GOGE OMU NO HANESA\nRuganesa yihonena oyo o tjange magano goge omu no hanesa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/murongagona-2016-mwb\/omu-no-hanesa-mokuzuvhisa\/","date":"2019-04-21T10:24:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530527.11\/warc\/CC-MAIN-20190421100217-20190421122217-00329.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.104,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kombinga zoukereli, morwasinke ntani siruwoke na hepa mukadi goMukriste kutura ko sikayiwa? Tu zeni tu tare eyi ga tjenge mupositoli Paurusa mepitisiro lyompepo zokupongoka kombinga zeyi. Age kwa gava mavyukiso aga twa hepa yipo tu ture po matokoro gomawa aga aga fumadeke Karunga. (1 Vakolinte 11:3-16) Paurusa kwa horora maruha gatatu twa hepa kutarurura: (1) yirugana eyi ayi hepa mukadi mokutura ko yuma komutwe, (2) maukaro omu na hepa kuyirugana ntani (3) nokonda dendi mokuyisikisa mo.\nYirugana. Paurusa kwa tumbura yirugana yivali: kukanderera ntani nokuudisa. (Velise 4, 5) Kukanderera kutanta asi kuuyunga naJehova. Kuudisa kuna tamba kuronga Bibeli mwankenye rupe. Ngoso, Paurusa kuna kuuyunga asi mukadi ga hepa kutura ko yuma komutwe nkenye apa na kanderera ndi na ronga usili woBibeli ndi? Hawe. Momaukaro aga a kanderere mukadi ndi a rongo taga likida nsene ana hepa kutura ko yuma komutwe.\nMaukaro. Nonkango daPaurusa kwa tumbura maukaro gavali: mepata ntani mombungakriste. Age kwa tanta asi: \"Mugara mupangeli gomukadi. . . . Nye nkenye mukadi ogu ana kukanderera ndi a udise yaKarunga, nye mutweetwe, ta swawisa mutwe gwendi, kuninka asi yendi.\" (Velise 3, 5) Mepata, mugara yige ga tura po Jehova a kare mupangeli ndi mutwe gomukadi. Mukadi ga hepa kunongonona upangeli wamugara gwendi, age ngano na swawisa yendi nsene a rugana yitumbukira eyi ga pa Jehova yendi. Pasihonena, nsene asi hepero komukadi mokurugana elirongo lyoBibeli ano age yendi pweli, mukadi kunongonona upangeli wayendi pokutura ko yuma komutwe. Mukadi ta yi rugana yi kare asi yendi va mu kuhwa ndi hawe, morwa age yige mupangeli gepata. * Nsene mukadi a kanderera ndi a ronga age munwendi gomumati va kuhwa pweli, ga hepa hena kutura yuma komutwe, kapisi morwa munwendi yige mupangeli gepata, nye morwa upangeli ou va pa vanavazinyetu wovagara mombungakriste.\nPaurusa kwa tumbura ukaro wombungakriste pokutanta asi: \"Nsene pweli ogu ga hara nompata, ose kapi twa paka nkedi zangoso, nomonombungakriste si daKarunga moomu.\" (Velise 16) Mombungakriste, upangeli kuugava tupu kovanavazinyetu wovagara ava va gwana ekuho. (1 Timoteusa 2:11-14; Vahebeli 13:17) Vagara tupu yiwo ava tura va kare vakuronambunga novakwafimbunga kumwe noyitumbukira a gava Karunga mokupakera sinka siunda sendi. (Yirugana 20:28) Nampili ngoso, maukaro gamwe kuvhura ga hepe mukadi goMukriste a rugana yirugana eyi ngano a rugana munazina gomugara ogu ga gwana ekuho. Pasihonena, kuvhura yi kare hepero asi mukadi a pitisire epongo lyoyirugana yokuzuvhisa morwa kwato munazina gomugara gokuwapera ogu va kuhwa. Ndi pamwe kuvhura a rugane elirongo lyoBibeli nomurongwa gwendi, age munazina gomugara va kuhwa pweli. * Morwa yirugana yangoso kuna kara sili ruha royirugana yombungakirste, age ga hepa kutura ko yuma komutwe mokunongonona asi age kuna kurugana yirugana va pa narunye kwamunazina gomugara.\nPwa kara maruha gomanzi goukareli aga mukadi ga dira kuhepa kutura yuma komutwe gwendi. Pasihonena, kapi ga hepa kuyirugana nsene kuna kugava elimbururo mepongo, ndi kuna kulihameka moyirugana ya tunda embo zende embo kumwe nayendi ndi namunazina gwapeke gomugara ogu va kuhwa, ndi kuna kulironga ndi kuna kukanderera namunwendi ga dira kugwana ekuho. Nsene ga wiza po mapuro gapeke, ano munazinyetu gomukadi kapi ana divilisa asi yinke na vhura kurugana, kuvhura a rugane mapaparo gokugwederera ko. * Nsene simpe kapi ana divilisa ntani ezwi lyendi lyokomutjima kuna kumutantera a yi rugane, kutura ko yuma komutwe kapi tayi kara epuko, ngamoomu vana yi likida pefano.\nNokonda. Movelise 10 tatu gwana nokonda mbali eyi mukadi goMukriste ngano na tulira ko yuma komutwe: \"Mukadi yige kukara nosidiviso sononkondo komutwe gwendi, morwavaengeli.\" Pomuhowo, koneka nkango ezi asi 'sidiviso sononkondo.' Kutura ko yuma komutwe kuna kara nkedi omu mukadi na likida asi age ga dimburura unankondo ou ga pa Jehova vanavazina wokukuhwa wovagara womombungakriste. Age kuna kulikida eharo noulimburukwi wendi kwaJehova Karunga. Konda zauvali kuzigwana monkango ezi asi \"morwavaengeli.\" Ngapi omu mukadi a kundama yisitwa oyo yopampepo yononkondo pokutura ko yuma komutwe?\nVaengeli kugwanena mo uwa nsene tava nongonona asi upangeli waKarunga kuna kuutambura mombunga nazinye zaJehova, meguru ntani nepevhu. Awo hena kugwanena mo uwa koyihonena yovantu wokudira kusikilira mo koyuma eyi. Vaengeli nawo va hepa kulimburukwa kewapaiko lyaJehova, eheteko eli lya vhulire vaengeli wovanzi mosiruwo sanare. (Juda 6) Ngesi, vaengeli kuvhura va koneke yihorokwa apa mukadi goMukriste ogu ga kara noudivi nounongo kupitakana munazinyetu gomugara va kuhwa mombungakriste; nye age simpe kulikida ulimburukwi koupangeli wendi. Moyihorokwa yimwe, mukadi kuvhura a kare gumwe govagwavekwa ogu konyima nga kara gumwe govapingwa naKristusa. Mukadi gwangoso komeho nga ka kara posipundi sokuzeruka kupitakana sovaengeli ntani nga ka pangera kumwe naKristusa meguru. Oso sihonena sosiwa kovaengeli! Vanavazinyetu wovakadi va kara nompito zokulikarera mokulikida ulimburukwi wokulinunupika kupitira monkareso zawo moyitarameho yomamiliyona govaengeli wovalimburukwi!\n^ para. 3 Mukadi goMukriste narunye kapi a kanderere kuziguruka age yendi gomupuli pweli, ntudi momaukaro gokulikarera, pasihonena nsene yendi nokuvhura si kuuyunga morwa uvera.\n^ para. 4 Munazinyetu gomukadi kapi ga hepa kutura ko yuma komutwe nsene asi kuna kulironga nomurongwa goBibeli, age munazinyetu gomugara va dira kukuhuhwa pweli nye kapisi mugara gwendi.\n^ para. 5 Konombudi dononzi, tara moRuhungu 15 Murongankuru 2015, pepenuno 30; 15 Pembankuru 2002, pepenuno 26-27; ntani 15 Murongankuru 1977, pepenuno 125-128, moRuingilisa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/eharo-lyakarunga\/mukadi-ana-limaga-yuma-komutwe-gwendi\/","date":"2019-04-20T15:24:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529839.0\/warc\/CC-MAIN-20190420140859-20190420162859-00480.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":788,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"María Isabel kuna kara muzuvhisi gomudinkantu gomupampi gomositata saSan Bernardo koMbindakano zaAmerika mosirongo saTjili. Age nava vepata lyawo, navenye Vamapuche. Epata nalinye kwa kwatesere ko elituromo lyokutulisa po mbungakriste zompe zemeraka lyawo lyoRumapudungun.\nApa va geve madiviso asi Murarero gwaHompa ngagu karera moRumapudungun ntani asi yimbapira yezigido yokusika po-2000 vana yi nduruka meraka olyo, ayo kwa ninkisire María Isabel a gazadare ko unene. Yisinke ga rugene mokuvatera? Age kwa diworokere yihonena yovadinkantu vamwe woNombangi ava ya tompoka kuzuvhisira vanasure vakwaawo novarongi vawo. Age kwa yi tanterere vakurona vendi, makura awo yipo va tokwere asi María Isabel a heteke egano lyendi lyokugavera yimbapira yezigido kosure. Egano musinke ga kere nalyo?\nPomuhowo, María Isabel kwa pulire epulisiro posure lyokurameka simbapira sezigido poheka zosure. Age kwa mu pere epulisiro ntani kwa mu kangangerere morwa upampi wendi. Ezuva limwe kongurangura, mukuronasure kwa geve madiviso kembako kuhamena simbapira oso sezigido!\nMakura María Isabel ta pura nsene kuvhura a dingure nkenye nkondwarongero. Konyima zokugwana epulisiro kovarongi, age kwa pulire nkenye monkondwarongero nsene mwa kara varongwa woVamapuche. Age kwa tanta asi: \"Ame kwa gazarere asi nampo posure nazinye kwa kara po tupu varongwa 10 ndi 15 woVamapuche, nani awo vanzi va kere po, ame kwa gaverere yimbapira yezigido yokusika po-150!\"\n\"KWA GAZARARERERE MUNTU GOMUKONDI\"\nMukadi gumwe ogu ga resere simpapira sezigido esi va ramekere poheka zosure kwa pulire asi kwalye na gwana mauzera nagenye kuhamena silika esi. Mukadi ogo kwa tetukire apa va mu twere komukadona gonomvhura murongo! María Isabel kwa tanta asi mukadi ogo \"kwa gazararerere muntu gomukondi.\" Konyima zokugava komukadi ogo simbapira sezigido nokumufatwilira pausupi, María Isabel kwa pulire oku ga tunga ogo mukadi yipo nage novakurona vendi ngava ka mu dingure va ka mu tantere ko yoyinzi kuhamena Uhompa waKarunga. Vazuvhisi 20 womombungakriste zoRumapudungun kwa hafere unene apa va mwene mukadi ogo navamwe ava va likidire eharo wokusika po-26 worudi roVamapuche poMurarero gwaHompa. Ngesi azo mbungakriste ezi zina kukura unene!\nYi kare asi epupi lyoge musinke, kuvhura o rugane yokulifana pokuzigida vanasure vakweni ndi varugani vakweni koMurarero gwaHompa nokosiuyungwa sanavenye ndi kosigongi somazuva gatatu ndi? Kuvhura kurugana mapaparo moyimbapiratjangwa yetu yipo o gwane yihonena yavamwe eyi nayi ku vatera yi ku tompoke mosirugana esi. Ntani kanderera kwaJehova a ku pe mpepo zendi zokupongoka zi ku vatere o kare nomupampi o uyunge kumuhamena. (Ruk. 11:13) Nsene o yi rugana, nove ngayi ku tetukisa nokukukorangeda yitundwamo yokuliwapaikira sirugana sezigido.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20130115\/ezigido-kovamapuche\/","date":"2019-04-26T12:18:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578770163.94\/warc\/CC-MAIN-20190426113513-20190426135513-00473.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":389,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"MOKUMONA asi ose kuna kuparuka mouzuni womaudigu, twa hepa kukondja yipo tu gwane mbili. Nye nampili ngomu twa kara nombili, poyiruwo yimwe kutudigopera kukara nazo. Yisinke za uyunga ko Bibeli kuhamena eyi nayi tu vatera tu gwane mbili zene-zene? Ngapi natu vatera wopeke nawo va zi gwane?\nYISINKE YA HEPA PO MOKUGWANA MBILI ZENE-ZENE?\nOse kuvhura kukara nombili zene-zene nsene tu kara mepopero ntani nsene tu kara tuna litura. Ntani twa hepa kutunga po ukaume wounene novakwetu. Nye unene po mokugwana mbili zene-zene twa hepa kutunga po ukaume wounene naJehova. Ngapi natu yi rugana?\nApa atu limburukwa nompango daJehova, ose kulikida asi twa mu huguvara ntani tuna hara kukara nelikwatakano lyewa kumwe nendi. (Jer. 17:7, 8; Jak. 2:22, 23) Ano ngoyitundwamo age kutuhedera pepi nokutupa mbili zomomutjima. Jesaya 32:17 kwa tanta asi: \"Morwa navenye ngava rugana youhunga, makura ngamu kara mpora negameno dogoro narunye.\" Nsene tu limburukwa Jehova kutundilira komutjima ngatu gwana mbili zomomutjima.—Jes. 48:18, 19.\nMpepo zokupongoka nazo kutuvatera tu kare nombili zene-zene.—Yirug. 9:31.\nMPEPO ZOKUPONGOKA KUTUVATERA TU KARE NOMBILI\nMbili kuna kara sikara sautatu esi ga tumbwire mupositoli Paurusa 'ngoyiyimwa yompepo.' (Gar. 5:22, 23) Mokumona asi mpepo zokupongoka yizo azi retesa po mbili zene-zene, twa hepa kuzihundira yipo tu kare nombili zene-zene. Ngesi tatu ka konakona nonkedi mbali omu mpepo zokupongoka nazi tu vatera tu kare nombili.\nZokuhova, nsene tu resa Bibeli nkenye ezuva ose ngatu kara nombili. (Epis. 1:2, 3) Ngomu tuna kuteda ko kweyi atu resa, mpepo zokupongoka ngazi tu vatera tu kwate egano omu Jehova a tara yininke. Pasihonena, ose kudimburura eyi ayi mu tumangeda a kare nombili ntani neyi mbili za karera nomulyo kwendi. Apa atu tura pasirugana magano nagenye ogo gomoNonkango daKarunga, ose kuyagwana mbili zene-zene meparu.—Yis. 3:1, 2.\nZauvali, twa hepa kuhundira mpepo zokupongoka. (Ruk. 11:13) Jehova kwa tumbwidira asi nsene tu pura evatero kwendi 'mbili zaKarunga, ezi za pitakana unene nondunge nadinye, ngazi kungira nomwenyo detu nomagazaro getu mwaJesus Kristusa.' (Fil. 4:6, 7) Nsene tu hundira nkenye apa mpepo zokupongoka, Karunga nga tu pa mbili zomomutjima ezi ava gwana tupu ava va kara nelikwatakano nendi.—Rom. 15:13.\nBibeli kwa vatera vantu wovanzi va rundurure maparu gawo.\nOMU VA GWANA MBILI ZENE-ZENE\nVantu ava va kere 'wokuhanduka usimbu' ngesi awo kuna kara vantu wonkenda nombili ntani awo kuruganena kumwe novakwawo mombungakriste. * (Yis. 29:22) Mokupameka usili wononkango odo, tara vazuvhisi vavali ava va gwene evatero mokuyafunda po ehandu nokutunga po mbili novakwawo.\nDavid kwa kere nonkareso zondona. Komeho aya kare gumwe goNombangi daJehova age kwa kere nonyanya ntani nga tuku vemepata lyawo. Konyima zosiruwo, ga ya dimbwilire asi ga hepere kutura po marunduruko. Ngapi omu ga ya lirongere kukara nombili? Age kwa tanta asi: \"Ame kwa tamekere kutura pasirugana nompango domoBibeli, ngoyitundwamo na ya kere nombili kumwe nepata lyange.\"\nNtundiliro zaRachel kwa kundamene nkareso zendi. Age kwa tanta asi: \"Nampili ngesi ame simpe kukondja ni dire kuhanduka usimbu morwa kwa rerera nge mepata lyokuhandauka usimbu. Yisinke ya mu vatera aya kare nombili? Age kwa tanta asi: \"Kukanderera kwaJehova.\"\nDavid naRachel kuna kara tupu yihonena yivali eyi ayi likida asi ose kuvhura kukara nombili nsene tu tura pasirugana nompango domoBibeli nokuhundira Karunga a tu pe mpepo zendi zi tu vatere. Eyi kulikida asi nampili mouzuni ou wonyanya ose kuvhura kukara nombili zene-zene ezi azi tu ninkisa tu kare mouumwe nomapata getu ntani noVakriste vakwetu. Nye Jehova kutukorangeda hena tu 'kare nombili kovantu navenye.' (Rom. 12:18) Kuvhura yi horoke ngoso ndi? Mauwa musinke atu gwanene mo apa atu tulisa po mbili?\nKARA NOMBILI NOVAKWENI\nKupitira mosirugana sokuzuvhisa ose kuzigida vantu va gwanene mo mauwa mombudi zoUhompa waKarunga. (Jes. 9:6, 7; Mat. 24:14) Vantu wovanzi kwa tambura mbudi zetu. Ngoyitundwamo, awo kapi ayi va handukisa kweyi ayi horoka mouzuni ou. Awo ngesi vana kara nehuguvaro lyokomeho ntani ayo kuvatumangeda va 'tokomene po mpora noku zi kondjera.'—Epis. 34:14.\nNye kapisi vantu navenye ava tambura mbudi zetu. (Joh. 3:19) Nampili ngoso mpepo zokupongoka kutuvatera tu zuvhise mbudi zongwa monkedi zongwa zombili ntani zefumadeko. Monkedi zangesi ose kukwama evyukiso lyaJesus kuhamena sirugana sokuzuvhisa eli va tumbura mwaMateusa 10:11-13 asi: \"Muna kuza ponzugo, tanko tomu gava mbili. Nsenesi nzugo ozo ngwa, mpora zeni tazi zi wizire. Ano nsenesi kapi za kara yoyiwa, mpora zeni tazi mu tengwire nyamweni.\" Apa atu kwama epukururo olyo ose kukara nombili ntani ayo kuvhura kuvatera muntu ogo nga ture po marunduruko komeho.\nOse hena kuretesa po mbili apa atu uyunga nefumadeko nava ava rugana mepangero, kukwatera mo ava ava tu rwanesa. Pasihonena, sirongo simwe somoAfrika kwa retesere po elitondororo yipo tu dire kugwana epulisiro lyokutunga Yinyanga yoUhompa. Mokukohonona po udigu owo, munazinyetu ogu ga kere nare mutumwa mosirongo oso yipo va mu tumine a ka uyunge nomukareli po gosirongo oso moLondon moIngiranda. Age ga hepere ku ka tantera vemepangero olyo kuhamena yirugana yoyiwa yoNombangi daJehova mosirongo oso saAfrika. Yitundwamo musinke ya kere?\nAge kwa tanta asi: \"Apa na ka sikire pokutambwira vagenda na dimbwilire asi mutambuli vagenda gwina kwa kere gorudi rweraka eli na lirongere. Makura tani mu morora meraka lyamwene. Nye ya tetukisire nge apa ga pulire nge asi: 'Konda musinke muna wizire?' Tani mu tantere monkedi zougomoki asi: \"Nina hara kuzogera nomukareli po gosirongo. Mukadi gwina yipo ga toonene ngodi mugara gumwe ogu ga wizire nokuyamorora nge meraka lyorudi rwawo. Konyima zoyo, age kwa purakenene nawa ngomu na mu tanterere yirugana yoyiwa yoNombangi.\"\nMonkedi ezi munazinyetu ga uyungisire mugara gwina ya vaterere mukareli po gosirongo oso a kwate egano ukaro wosirugana setu esi va silikire. Konyima zosiruwo, epangero lyosirongo oso saAfrika lya ya pulisilire kutunga Yinyanga yoUhompa. Vanavazinyetu kwa va hafesere apa va zuvhire mbudi ozo. Yosili, kutekura wopeke nefumadeko kureta yitundwamo yoyiwa, kukwatera mo mbili.\nHAFERA MBILI NARUNYE\nNaina, Nombangi daJehova kuhafera nkarapamwe zongwa, omu mwa kara uumwe nombili. Nsene o tunga po sikara esi sombili nove kuvhura o kwatese ko nkarapamwe ezi zongwa. Nye unene po ngo hafesa Jehova ntani ngo ka hafera mbili zene-zene mouzuni woupe.—2 Pet. 3:13, 14.\n^ para. 13 Sikara sonkenda ngava ka si zogera mosirongwa sokomeho ngosiyimwa sompepo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-kudumonkuru-2018\/siyimwa-sompepo-mbili\/","date":"2019-04-19T07:12:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527148.46\/warc\/CC-MAIN-20190419061412-20190419083412-00448.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":961,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.142,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nampo wa diva ko gumwe ndi wovanzi ava va lizumba. Eyi kulikida asi elizumbo lina vhuka. Pasihonena, ekonakono lyomoPoranda kwa likida asi sinzi sovalikwali wonomvhura 30 kulizumba konyima zokukara mononkwara nomvhura ntatu yi tware ntazimwe, ntani kapisi wonomvhura odo velike ava lizumbu.\nKuliza noMbunga zegendeso mapata moSipanye kwa divisa asi: \"Sivaro sava ava likwara [moEuropa] kulikida asi harufa zawo kulizumba. Eyi kuhoroka nomoyirongo yimwe yokuzeruka.\nKUKARA NOMALIZUVHO GOMADONA\nYisinke ya hamena mo momalizuvho gangoso? Mugavi magano gumwe gokoUpumezuva waEuropa kwa tanta asi: \"Elizumbo kudivisa paveta elikwatakano eli lya teka po nare, eyi ayi reta kukora kokunene.\" Age kwa gwederere ko asi: \"Ayo kuretesa po hena eguwo lyenene, nehandu, nelivero nedompo mutjima nenyegenyo ntani nomuga.\" Ano poyiruwo yimwe kuretesa po magazaro gokulidipaga. \"Apa ava teza po nonkwara paveta, kuretesa po eyi yina kukwama ko. Kulizuvha ngwendi kwato mulyo ndi ngwendi ono zumbana, nokulipura asi: 'Morwasinke yina kuhorokerera nge eyi? Yisinke sitambo sange meparu?'\"\nPokudiworoka omu ga lizuvhire Ewa nomvhura dongandi da ka pita, age kwa tanta asi: \"Konyima zapa twa lizumbire paveta, ame kwa lizuvhire nomuga dononene apa vamusinda novakaume ngava tumbura nge asi 'mukadi ogu va zumba.' Ame kwa handukire unene. Kwa sigilire nge vanona vavali, ntani na hepere kukara zinya naguhya.\" * Adam, ogu ga kere nomvhura 12 moukuronambunga, kwa tanta asi: \"Ame kulizuvha ngwendi kwato mulyo ano poyiruwo yimwe kuhanduka ntani kuninkisa nge ni hare kuligusa ko kovantu.\"\nKUKONDJA MOKUTENGWIDIRA PO MAGAZARO GOMAWA\nMorwa kukara nosinka kuhamena meho, vamwe kwa kondja mokutengwidira po magazaro gomawa nampili pa pite nomvhura dononzi konyima zelizumbo. Awo kuvhura va tante asi kwato ogu ga va hara. Ntani hena, mukadi gumwe kwa tente asi awo ngesi va hepa \"kurundurura nkareso zawo nokulironga kulididimikira maudigu gawo.\"\nStanisław kwa uyunga asi: \"Apa twa lizumbire, mukadange gwanare kwa nyokesere nge kukadingura vana vange vavali wovakadona. Eyi kwa ninkisire nge ni lizuvhe ngwendi kwato ogu ga hara nge ntani asi Jehova a na sigilire nge. Ame kwa lizuvhire asi hansa kufa. Mwaza siruwo, na ya dimbwilire epuko lyokukara nomagazaro gangoso.\" Morwa kukara nosinka kuhamena meho, Wanda ogu va zumba kwa tanta asi: \"Ame kwa lizuvhire asi mwaza siruwo vantu kapi ngava tu likida eharo name novana vange, kukwatera mo vapuli vakwetetu. Nye, ame ngesi na limonena omu vanavazinyetu vana kara pepi nose nokuvatera nge ngomu nina kukondja mokurera vana vange va kare vakareli vaJehova.\"\nYihorokwa eyi kulikida asi konyima zelizumbo vamwe kukara nomalizuvho gomadona. Awo kuvhura va litare asi kwato mulyo nokugazara asi kwato ogu ga va hara. Yitundwamo, awo kuhandukira vantu vemembo. Kuvhura va tameke kugazara asi womombungakriste kwato eharo. Yihorokwa yangoso, ngwendi saStanisław nesi saWanda kulikida asi ava ava zumbu kuyadimburura asi vapuli vakwawo kwa va hara. Vakriste vakweni kukupakera mbili, nye morwa malizuvho gomadona kuvhura o dire kuyidimburura.\nKUKARA NOMALIZUVHO GOMADONA NTANI NOMUKUMA\nNampili tu liture mo unene, vapuli vakwetetu ava va zumba kuvhura simpe va lizuvhe mukuma poyiruwo noyiruwo. Vanavazinyetukadi ava va zumba kuvhura va lizuvhe asi kwato ga va hara. Alicja kwa tanta asi: \"Ngesi pana piti nomvhura ntantatu kutunda apa va zumba nge. Nye simpe kulizuvha asi ame kwato mulyo. Poyiruwo yangoso, ame kuhara kuligusa ko kovakwetu nokulifira nyamwange nkenda nokulira unene.\"\nNampili ngomu malizuvho aga vana singonona aga dili kuhorokera nkenye ogu ava zumbu, Bibeli kupukurura asi kapisi tu liguse ko kovakwetetu. Nsene tu ligusa ko kovakwetetu ose kuna 'kunyoka eyi ya hungama.' (Yis. 18:1) Ogu ana kulizuvha mukuma ga hepa kuyikwata egano asi ya wapa kunyokera po kupapara ehengagwido nkenye apa komuntu gumwe tupu. Nsene tu yi rugana ngoso, ngatu nyokera po malizuvho gokuliharesa.\nVapuli vakwetu ava va zumba kuvhura va kare nomalizuvho gomadona, ngwendi kukara nosinka kuhamena meho ntani kulizuvha mukuma ndi asi kwato ga va hara. Kudimburura malizuvho gangoso ureru, nye ayo udigu kugafunda po, yipo nye twa hepera kuhonena Jehova pokuvavatera. (Epis. 55:22; 1 Pet. 5:6, 7) Tu kareni nehuguvaro asi nkenye evatero tuna kugava kovantu vangoso ngava li hafera. Ntani asi ngava gwana evatero lyokutunda kovakaume vawo womombungakriste.—Yis. 17:17; 18:24.\n^ para. 6 Madina gamwe kwa ga rundumuna.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20140615\/vatera-kaume-va-zumba\/","date":"2019-04-26T02:22:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578747424.89\/warc\/CC-MAIN-20190426013652-20190426035652-00536.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":651,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.183,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Nsinano 2014\nMosifo esi, lironga omu no kwaterera konkareso zelizambero ntani nokomutaro gouhunga. Ngapi omu natu pakera mbili vakurupe wovapuli ntani nava vekoro lyetu?\nYisinke natu lirongera ko kwaJesus monkedi omu ga tekwire vekoro lyendi? Ngapi omu natu guma nomutjima dava vekoro lyetu ava va hamena koukarelikarunga nawopeke?\nOse kwa tu taparara nkore ezi azi donganesa nkareso zetu zelizambero. Sirongwa esi kwa dimburura nkore ezi nokulikida omu natu ruganesa Bibeli zi tu vatere tu zi funde po.\nMorwasinke wovanzi ava kondjere mokufunda po malizuvho gomadona? Sirongwa esi tasi ka tu likida omu kuruganesa Bibeli naku tu vatera tu kwaterere komutaro gouhunga kwanyamwetu.\nRugana epaparo lyoukareli wepata moyirongo nayopeke o gwane ko magano aga no vhura kuruganesa moukareli weni wepata.\nKonakona mutaro gwaKarunga kuhamena vakurupe. Yitumbukira musinke va kara nayo vanona wovakondi kovakurona vawo wovakurupe? Ngapi omu wonombungakriste nava fumadeka vakurupe?\nVakurona wokukurupa novana vawo wovakondi kuvhura va zogere mawapaiko nokutura po matokoro komeho 'mazuva gomadona' ga wize. Ngapi omu nayi va tompoka mokusikisa mo yihepwa yimwe?\nVakriste wousili wa hepa kusikisa mo nonkango dawo ntani kapisi va uyunge 'nhi va tambe asi hawe.' Lirongera ko kosihonena somupositoli Paurusa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20140315\/","date":"2019-04-23T00:42:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578583000.29\/warc\/CC-MAIN-20190422235159-20190423021159-00499.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":190,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.126,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Kudumonkuru 2015\nMosifo esi kwa kara mo yirongwa yelirongo eyi ngava zogera kutamekera 29 Pembagona dogoro 26 Pembankuru 2015.\nYikara yitatu yaSatana eyi ayi mu ninkisa a kare nkore zosiponga unene.\nNgapi no vhura kunyokera po yiraha yaSatana ngwendi elitumbo nedowo lyemona ntani ruhonda?\nVagara novakadi vanare wokulimburukwa kwa tulisa po sihonena sosiwa sokugazara matungiko gokomeho.\nKuvhura tu kwate egano omu vantu vana kulizuvha, unene po nsene kapi twa ligwanekera noukaro owo ndi?\nYilye Gogo zaMagogo va tumbura mobuke zaHesekiyeli?\nNgapi sininke sokukoresa muntu nasi kara sininke sosiwa?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20150515\/","date":"2019-04-26T07:07:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578760477.95\/warc\/CC-MAIN-20190426053538-20190426075538-00432.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.138,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jehova kwa hundilire Joba a kanderere po Elifasa naBilidade ntani Sofara\nJehova kwa tanterere Elifasa naBilidade ntani Sofara va ze kwa Joba va ka zambe nzambo\nJoba kwa mu hundilire a kanderere po vakwawo\nApa ga mene kuvakanderera po, Jehova ta mu tungike\nJehova kwa tungikire unene Joba morwa epuro ntani elididimiko lyendi\nJehova kwa verwire Joba\nVakwawo novanekoro kwa wizire va ya mu hengagwide komaudigu nagenye aga ga ligwanekerere nago\nJehova ta mu pe pwaruvali kupitakana pweyi yomuhowo\nJoba namukadendi tava reta vanona murongo\nJoba kwa parukire nomvhura 140, ta mono nontekuru nonontekurururwa","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/kudumonkuru-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-kudumonkuru-2-8\/joba-kukanderera-po-wopeke\/","date":"2019-04-25T16:32:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578727587.83\/warc\/CC-MAIN-20190425154024-20190425180024-00105.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999892712,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999892711639404}","num_words":93,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Apa ga fire Sauru, Ndafita ta kara hompa. Age nomvhura dendi 30. Konyima zapa ga kere mouhompa nomvhura dongandi, ezuva limwe kongurova age keguru lyombara zendi, ta mono mukadi gomuwa ana kulikuhwa. Edina lyendi Bateseba mukadaUliya gomukwayita. Ndafita ta tumu vantu va ka rete Bateseba. Makura ta hondere nendi ta kara nezimo. Ndafita kwa hetekerere ko kuhoreka nzo zendi. Age makura yipo ga tanterere mupitisili gwendi govakwayita a ka ture Uliya komeho zoyita va mu dipage. Apa ga fire Uliya moyita, Ndafita makura ta kwara Bateseba.\nNye Jehova ga mwene yininke nayinye oyo yoyidona. Yisinke ga rugene ko? Jehova kwa tumine muporofete gwendi Natana kwaNdafita. Ta mu tantere asi: 'Mugara gumwe gongawo kwa kere nononzwi dononzi, ano muhepwe kwa kere nonzwigona zimwe ezi ga here unene. Mugara gongawo ta ka gusa nzwigona zomuhepwe.' Apa ga yi zuvhire oyo Ndafita ta handuka nokutanta asi: 'Mugara ogo ga fira kufa!' Natana ta tantere Ndafita asi: 'Mugara ogo nyove!' Ndafita kwa guvire unene nokuuyunga asi: 'Na zona kwaJehova.' Nonzo odo kwa retere maudigu membo lyaNdafita. Jehova kwa tengekere Ndafita, nye kapi va mu dipagere morwa ga linunupikire nokuuyunga usili.\nNdafita kwa here kutungira Jehova ntembeli, nye Jehova kwa horowere munwendi Saromo asi yige nga mu tungira ntembeli. Ndafita ta tameke kupongaika yininke eyi ngava tungisa nokutanta asi: 'Ntembeli zaJehova za hepa kufumana. Saromo simpe mudinkantu, nye tani mu vatere kupongaika yokutungisa.' Ndafita kwa geve yimaliwa yoyinzi yokutungisa ntembeli. Age hena kwa paparere vantu wokutunga. Ndafita kwa pongaikire hena ngorodo nosisiliveli ntani noyitji yosedeli. Komeho a fe, Ndafita kwa pere Saromo magano omu nga tunga ntembeli. Ta tanta asi: 'Jehova yige ana tantere nge ni ku tjangere yininke eyi. Jehova nga ku vatera. Wa ha tjira. Kwata mutjima o tameke sirugana.'\n\"Ove kapi ngo ragopa nsene o kambadara kuhoreka nonzo doge. Di sanseka ove o di sige, makura Karunga nga ku fira nkenda.\"—Yisewe 28:13","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/7\/ndafita-nabateseba\/","date":"2019-04-19T22:33:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528430.9\/warc\/CC-MAIN-20190419220958-20190420002958-00235.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":308,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.136,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yisinke no rugana o hedere pepi naKarunga? Tuna konakona yitwa yina kukwama ko eyi wa hepa kukwama yipo o tunge po ukaume nendi:\nDiva edina lyaKarunga, Jehova, nokuliruganesa.\nUuyunga naKarunga nkenye ezuva mekanderero nokulironga Nonkango dendi, Bibeli.\nRugana eyi ayi hafesa Jehova.\nOve kuna kusikisa mo yitwa oyo yipo o hede pepi naKarunga ndi? Ndi simpe wa hepa kutura po marunduruko gongandi? Pwa hepa elituromo lyenene, nye koneka yitundwamo.\nJennifer gomoAmerika kwa tente asi: \"Mulyo kulitura mo unene mokutunga po ukaume naKarunga. Morwa ukaume owo kureta mauwa ngwendi: kuhuguvara unene Karunga nokudiva yikara yendi ntani ngatu mu hara unene. Ukaume wangoso yiwo au reta ruhafo!\"\nNsene ono hara kutura po ukaume naKarunga, Nombangi daJehova ngadi ku vatera. Awo ngava ku ronga Bibeli pwa hana mfuto. Kuvhura o ze hena koSinyanga soUhompa oku ava pongere, ngo ka gwana vantu ava va kara nelikwatakano lyewa naKarunga. * Nsene ngo yi rugana oyo, ngo lizuvha ngwendi moomu za uyunga Bibeli asi: \"Yoyiwa po kwange ame, yokukara pepi naKarunga.\"—Episarome 73:28.\n[Caption on page 7]","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20150101\/ukaume-ou-au-reta-ruhafo\/","date":"2019-04-24T01:50:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578624217.55\/warc\/CC-MAIN-20190424014705-20190424040705-00251.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":167,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.084,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Sauru kwa kere Muroma ogu va hampurukilire moTaruso. Age kwa kere Mufalisayi ogu ga divire veta zoVajuda, ntani kwa nyengere Vakriste. Age nga purututa Vakriste wovagara nava wovakadi momambo gawo nokuvatura modorongo. Age yipo ga kere apa mbunga zonyanya za dipagere Sitefanesa nomamanya.\nSauru kapi ya mu gwanene po tupu yokukwata Vakriste womoJerusarema. Makura ta hundire epulisiro komupristeli gomunene asi a ze koDamasikusi a ka papare Vakriste. Apa Sauru ga kere pepi nokusika mositata, ga liharuka ko, uzera wokutunda meguru tau mu temene, ta ligandere pevhu. Makura ta zuvhu ezwi lina kutanta asi: 'Sauru, yinke ono kuhepekera nge?' Age ta pura asi: 'Nyove yilye?' Ezwi tali limburura asi: 'Nyame Jesus. Zende koDamasikusi, yiko nava ka ku tantera eyi no rugana.' Sauru ta twika, makura tava mu kwata kokuwoko, va mu tware koDamasikusi.\nMoDamasikusi, mwa kere Mukriste gedina Ananiyasa. Jesus ta mu tantere memoneko asi: 'Katuka o ze konzira ezi ava tumbura asi Nzira zoKuvyuka, o ka pure membo lyaJudasa, mugara gedina Sauru.' Ananiyasa ta limburura asi: 'Hompa, na zuvha nayinye kuhamena mugara ogo! Age kutura varongwa woge modorongo!' Nye Jesus ta mu tantere asi: 'Zende, yige nina horowora a udise mbudi zongwa konomuhoko nadinye.'\nAnaniyasa makura ta ka gwana Sauru nokumutantera asi: 'Mukwetu Sauru, Jesus ana tumu nge ni ya mahure meho goge.' Poopo ngoso, Sauru ta tameke kumona hena. Age ga lirongere kuhamena Jesus nokukara musikuli gwendi. Sauru tava mu kuhu ngoMukriste, ta tameke kuudisira monosinagoge noVakriste vakwawo. Gazara tupu omu va tetukire Vajuda pokumona Sauru kuna kuronga vantu kuhamena Jesus! Tava tanta asi: 'Nani kapisi yige mugara ogu nga papara varongwa vaJesus?'\nSauru kwa udisilire vantu ava va kere moDamasikusi nomvhura ntatu. Vajuda tava nyenge Sauru nokuliyonga asi va mu dipage. Varongwa ava va zuvhire eliyongo lyawo tava mu vatere a duke. Tava mu tura mosikumba nokumuhegumwisira kekuma.\nApa Sauru ga zire moJerusarema, kwa hetekere kulipakerera novarongwa. Nye varongwa kwa mu tjilire. Murongwa Baranabasa yige ga mu kwefe, a mu tware kovapositoli nokukavatantera asi Sauru ana litjindji. Sauru makura ta twikire kuudisa nomupampi mbudi zongwa kumwe nombungakriste moJerusarema. Ano konyima kwa ya divikwire asi Paurusa.\n\"Jesus Kristusa kwa wizira mouzuni asi a ya parure vananzo. Ano ame, nyame munanzo gomunene po nye.\"—1 Timoteusa 1:15","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/yihorokwa-yomobibeli\/14\/jesus-ta-horowora-sauru\/","date":"2019-04-22T03:12:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578533774.1\/warc\/CC-MAIN-20190422015736-20190422041736-00468.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":365,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"TO MONO murongwa goge goBibeli ana tetuka apa ana kukwata egano mausili gomomatjangwa aga muna resa kumwe. Makura ta uyunga asi: \"Ono hara kutanta asi Bibeli kuronga asi ngatu paruka narunye moparadisa paapa pevhu?\" Ogu ono kuzuvhisa nendi ta menyuna nokupura murongwa goge asi: \"Yisinke ono resa moBibeli?\" Murongwa goge age ana hafa nokulinyunga komutwe ta tanta asi: \"Kapi na kuyipura morwa kapi va yi ronga nge rumwe eyi!\" To diworoka hena asi murongwa goge kwa uyungire yokulifana moyivike yongandi ya ka pita apa ga lirongere sikando sendi sokuhova edina lyaKarunga, Jehova.\nYa ku horokera oyo ndi? Vantu vaKarunga wovanzi ya va horokera. Yininke yimwe kuvhura kutudiworokesa uhwi womulyo ou twa gwana: ediwo lyousili! Ngapi omu wa gwene uhwi owo? Moruha oru natu ka konakona epuro olyo. Monkedi omu vantu vaKarunga ava gwana mauzera, ayo kulikida asi Uhompa waKarunga yipo wa kara. Nomvhura dononzi, Hompa gwawo Jesus Kristusa kwa divilisa asi vantu vaKarunga va va ronge usili.\nMORUHA ORU\nEGAUNUNO 3\nUhompa woUmesiyasa kwa kere ruha rositambo saKarunga apa ga sitire uzuni ndi? Ngapi Jesus ga horwere Uhompa?\nEGAUNUNO 4\nYisinke wa sikisa mo Uhompa kuhamena edina lyaKarunga? Ngapi no lihameka mo mokupongora edina lyaJehova?\nEGAUNUNO 5\nLironga o kwate egano kuhamena Uhompa waKarunga novapangeli vamo nava ngau ka pangera ntani eyi va hepa kusikisa mo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/uhompa-wakarunga\/truth\/","date":"2019-04-18T18:29:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526228.27\/warc\/CC-MAIN-20190418181435-20190418203435-00107.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":213,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Baruku kwa kere mulirongi ogu nga rugana mombara. Nampili ngomu nga karere Jehova nokuvatera Jeremiya, posiruwo simwe ga tamekere kutengura monyima. Age kwa tamekere kulipaparera 'yininke yoyinene' nampo yitumbukira yimwe yoyinene mombara ndi emona. Mokuparuka ezonauko lyaJerusarema ga hepere kurundurura magazaro gendi.\nOno hara kuresa sirongwa esi mo %%?\nWa ha 'lipaparera yininke yoyinene nyaamoge'","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/kudumonkuru-2017-mwb\/elikwamo-lyepongo-22-28-Kudumonkuru\/wa-ha-lipaparera-yininke-yoyinene-nyaamoge\/","date":"2019-04-19T12:38:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527720.37\/warc\/CC-MAIN-20190419121234-20190419143234-00375.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.074,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu - Vaporosi moKavango zoutekero moutatu una puko kavagwanekerere nombudi zondona omu kavagwene simpu somugara ana dogoroka ntani sina zonauka unene, simpu esi kavasigwene vantu ava kavazire vakapapare nongombe dawo kadizumbanene mevango lya Mbeyo eli lyakara asi lyompongasano omu ava zangura yikaramo. Egwano lyosimpu esi kwahorkere mouvali koyiha yono vili 07h0. \"","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-22","url":"https:\/\/neweralive.na\/category\/national","date":"2019-05-24T05:31:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-22\/segments\/1558232257514.68\/warc\/CC-MAIN-20190524044320-20190524070320-00517.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.04,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Roswitha Mushova-Ndumba: Kutunga nompito dehuguvaro.\nEparu eli lyewa kwa hege apa oguhwe va kwere ko mukadi gwauvali ntani yipo va zire va ka kare kumwe namukadawo gomupe. \"Siruwo esi awo onane vana hampuruka vanamapange ntani ame na hepa kuvatera onane nava vanona vavali. Eyi kwa popererenge kokukwara nounona-nona; vakadona mondandango zetu ndi momukunda gwetu ngava va kwara kutundilira ponomvhura 15. Moruhura yipo naya kere novatumwa wongereka za-NG ntani kumwe nevatero lyawo yipo na mene sitanda 5 mo-1975.\"\nUmpitisili merongo\nMurongwa gokulituramo, Roswitha nga kara nkenye apa gopomuhowo monkondwarongero zawo mosure zopirimere nezi zosekondere. Mokunongonona nondunge dendi, ngereka zaKatolika zomomukunda yipo za mu pere yimaliva yekwafo yokukalirongesa erongo lyosipilili ndi lyokinda poSure zoUmitili zaDobra pepi naVenduka. Mo-1982, age ana kara nonzapo zourongi, Roswitha yipo ga tengwire koKavango aka tameke yirugana yendi yourongi.\nYirugana yaRoswitha poSure zaBunya kwa tetwire unene vatarelinosure yipo va mu kutire moka ka tameka sure zompe zosipili ndi zokinda zaMbambi, apa ga ya rugene ure wonomvhura mbali. Konyima zokuyatwikida elirongo lyendi yipo va mu rundwilire a tunde moRundu a ze koKhena aka tameke sure zaMartin Ndumba zovanona woVaduni pokamba zovakwayita vaSouth Africa, apa gaya kere mukuronasure gokukwateramo gokuhova.\n[ILLUSTRATION OMITTED]\n\"Apa yipo twa ya gwanekerere nomugara gwange gomuCaprivi makura yipo twa likwere mo-1990. Age kwa futire mugondwa kovakurona vange. Eparu kumwe nendi kwa digopere. Age kwa divikwire kwankenye muntu, unene po vakadona novakadi. Kapi na divire asi yisinke nani rugana yipo a lisinte. Ose kwa kere kumwe dogoro mo-1996 makura yipo va mu rundwilire aka ruganene koRundu. Ame name yipo va rundwilirenge ni tengwire koRundu yipo ni ka kare pepi namugara gwange yiyo na ka rongere sirongwa somuvaru poSure zaSauyemwa.\"\nAge kuna kuronga posure ezi yipo ukanguki wendi wa tamekere kuza kokudona. \"Mo-1998 yipo na tamekere kuvera unene makura yiyo na hagekere kurugana. Pehagero lyelima mugara gwange yipo ga kwere ko mukadi gwauvali kumwe nokumureta membo lyetu. Ame kwa gusire yikovero yange novana vange yipo twa tundire mo membo. Onane kapi va here asi ni mu sige morwa awo kwa uyungire asi mugara kwa kara nounankondo wokukwara vakadi wovanzi, nye moruhura va yi zuvhire asi mugara kwa retere mukadi aya kare membo lyeeli na kara.\nApa ga verere ame novana vange kapi va tu pulisilire tu ka mu dingure. Age kwa dogorokere mo-1999. Ame kwa tantererenge asi age kwa dogorokere ko-AIDS. Vantu ngava uyunga unene ntani nkenye apa nsene tani ligwanekere nawo, tava pura nge asi morwasinke nina tongamene. Awo ngava uyunga hena asi name ntaantani ni fe morwa mugara gwange ga fa. Ngani lifu nomuga morwa gazara tupu asi, ove omurongi ntani ove va ku kwata uvera ou!\"\nEvatero lyokutundilira kekoro\nMudigo gedina lyedona kwa mu digoperere Roswitha, makura yipo ga tundire mo moRundu aka kare kembo nozina ponze zodoropa. Age kembo, ukanguki waRoswitha yipo wa zire kokudona. Kapi hena nga vhuru kuuyunga ndi kulya makura yipo va ya mukonderere mosipangero saRundu. Age kwa yi mwene asi ta fu. Ya kere tupu asi kwato hena ehuguvaro, mumbya Roswitha gomugara yipo ga tokwere kumutwara koVenduka. Age kwa muretere kwandokotora gopirifati ogu ga mukonakonene HIV nokuyamugwana asi kwa kara nazo. \"Mumbyange kwa hengagwidirenge nokutanterange asi ekoro nalinye kumwe name lya kere ntani ngali vaterange novana vange vatatu wovanona. Ame kwa lizuvhire mukumo morwa age kwa uyungire asi nawa kudiva asi wa kara nazo ndi kwato nokugwana uhaku kupitakana kuza kononganga.\" Ndokotora nage kwa kere nombudi zongwa zokupa Roswitha. Age kwa mutanterere asi mepakerombili lyewa nokunwa mutji, kuvhura a tupuke nokuparuka eparu lyere ntani lyokukanguka.\nKumwe nevatero lyopamagazaro nopayimaliva, Roswitha nga vhuru kuranda mutji (anti-retroviral treatment) gouhaku wou uvera. Kugunwa nkenye apa, makura rutu rwendi yipo rwa gwene nonkondo. MwaMurongagona 2001, vantu kapi vana kuyipura eyi vana kumona. \"Morwasinke ana kumonekera ngesi Roswitha? Age kwa kere ta vere unene. Ngesi ana veruka?\" ngava wiza gumwe-gumwe va ya mudingure. \"Ame kwa kere nina va mangurukire. Kwa va tanterere. Ame kwa pitire momaudigu. Hambara ni fe, nomutji edi kwa vatererenge ni kare nawa. Kuvhura ni gende, kuvhura ni rugane yininke yoyinzi. Na tamekere kumona asi vantu wopeke kwa kere noudigu wokufana wange, nye kapi va divire omu nava livatera vene.\"\nKutameka Lironga Eparu moMukunda gwaKavango\nMurugani goukalinawa yipo ga wizire aya dingure Roswitha nokumuninka a likwatakane nombungavatero zaLironga Eparu moVenduka za karera po vantu va kara no-AIDS ntani no-HIV. Awo kwa uyungire kombinga zokupwagesa kukara kwawo nokambumburu nokugwanekera nomaudigu gawo. Roswitha kwa mu pere mukumo. \"Kutunda apa yipo na gwene egano lyokutulisa po mbungavateli moRundu. Vantu ava va hwire kudingurange kwa kere vakwetu. Vamwe kwa kwere ntani vagara vawo va fa. Awo kwa kere nosinka; mpamwe walye morwa HIV. Vamwe kwa kere nonsigwe. Vamwe kwa kagura HIV ntani vamwe kwa va kundama ntani ame kwa va here navenye.\" Mbungavatero kwa tamekere nekonakono. Nsene muntu kwa mu kwatekere, ta kara muhameni, nsene kwato, makura ta kara mulizambeli. Mbunga yipo nye za nenepere zi pitakane vantu 100.\nKutunga Nompito dEhuguvaro\nPokutambura edina Kutunga Nompito daKavango dEhuguvaro (Kavango Brighes of Hope), mbunga kwa tamekere kutulisapo noproyeka domomukunda mvhongwa edeuro efirosinka lyemembo, eungomwenyo, nevhukiso ediviso. Ngesi awo kuna kugendesa kombisa zokuninka sopa omu ava ninki va gave nondya dokukanguka kovantu siruwo esi vana kara momukweyo va ndindire nomutji dawo. Ano ava vana kara asi kuvera unene kapi tava vhuru kusiga mambo gawo, mbunga kutuma varugani vefirosinka lyemembo va va twarere nondya nonomutji dawo. Ngesi Nompito daKavango dEhuguvaro kwa kara nombungavatero zovantu va kara no-HIV no-AIDS mwankenye mukundahorowero. Roswitha kukorangeda nkenye mbungavatero zi ninke yiviyauka yokuretesapo yiwizamo ngamoomu nontekera doyikwehidi ndi yihongagura noyitungagura yipo yiviyauka yawo va yi ninkise vene yikarerere po, nye pwa hana yimaliva yokutamekesa eyi udigu.\nKuzigida Ekwafo lyoYiwizamotateko (BIG)\nPokuuyunga nonEw Era sinkwantani, Roswitha ka tumine ezigido lyononkondo va genderere kutura moyirugana Ekwafo lyoYiwizamotateko kovantu va kara no-HIV no-AIDS. Age ka uyungire asi sinzi sovantu va kara no-HIV kwa kara moupyakadi wokupira kukara nomambo gomazuni ndi kudira kugwana mema gokunwa gokukuhuka.\n\"Vantu kapi tava nu nomutji awo nzara--ukaro wawo tau zonauka unene. Kapi tuna diva asi morwasinke epangero lya hagekera ekwafo kovantu vamwe va kagura kambumburu,\" yimo ga uyungire. Evatero lyonoproyeka dokuretesapo yiwizamo, ndi noproyeka dokuruganena nondya nalyo ngava li tambura vahameni woNompito daKavango dEhuguvaro.\n[ILLUSTRATION OMITTED]\n\"Ruhepo yiro aru retesapo HIV no-AIDS morwa vantu kwato eyi nava rugana ntudi va tengwire tupu moyitarata,\" Roswitha yimo ka tanterere nEw Era. \"Morwa ruhepo yiyo ava lihamesere moukaro woudona wekarokumwe panyama yipo va gwane nondya dokulya. Uvera ou kuna kuvhuka moKavango morwa ruhepo.\"\nKuranya yirugandona\nVakadi woMbunga zoNompito daKavango dEhuguvaro nawo kwa kere moyigongi younankondo wovakadi eyi lya gendesere Evega lyoUmpitisili woVakadi, va kulike maunongo mokutjanga nomokufaneka nomafano ngoyiruganeso yelitunturo mwene. Roswitha kwa pitisa komeho egano eli morwa aga kwa kara nepuro eli asi kupa vakadi nonkondo kuvhura kurangapeka ehaneso lyo-HIV no-AIDS. \"Nsene ose vakadi tu dira kudiva unakondo wetu, kapi tatu kara nomukumo gokusikama tu pure unankondo wetu nyamwetu. Omu nina kugazara twa hepa kukara nomalikwamo gokupwaga tuka tuka gwane vakadi womonomukunda dokomambo. Vakadi va hepa kulironga omu nava ranya ndi rwanesa nokunyoka yiruganadona yopampo eyi ayi tu silike unankondo wokulipopera nyamwetu nomarutu.\"\nRoswitha kwa tameka moRundu mbunga zovakadiezi ava tumbura asi \"Unankondo woVakadi mElisinto,\" va divilisise asi unene po vakadi va kara no-HIV no-AIDS va dive unankondo wawo, ntani kuvhura va singonone nokukohonona vene maudigu gawo mokukwama Ngendesoveta zaNavenye zo-HIV no-AIDS ezi kazitambwire parlemende ntaantani. Evega lyoUmpitisili woVakadi kwa ronga hena Roswitha momaunongo gokuuyunga nokuyengwa.\nKukorangeda woPeke\nMbunga zaKavango zEhuguvaro kwa hamena kokuronga, kupa nonkondo nokukorangeda vantu. \"Ame kuna hara kutantera vakadi asi va hepa kuyitamburako nsene vana va gwana uvera ou, kapisi kutambura ko HIV no-AIDS zelike, kutambura ko yininke nayinye eyi ngayi wiza. Mwa ha zumbanesa mukumo. Mwa ha nwa yikwaepangwe noyikoreswa mu sesupike magazaro. Kapi tayi rugana. Mevega lyayo nweni nkenye apa nomutji deni nokukambadara kulya nondya dokukanguka; lihamesereni nyamweni moyiviyauka ngamoomu yigongideuro, nombungavatero, ndi moyiviyauka yongereka. Simwitireni masanseko geni; ga tjangeni. Reseni nobuke nokumona eyi vana kurugana vakadi wopeke. Tamekeni yiviyauka yokuretesa po yiwizamo ngamoomu yonondya. Uyungeni asi mwa kara nouvera ou ndi kwato. Na hara nkenye gumwe a dimburure asi nsene wa kara no-HIV simpe kuvhura o paruke eparu lyere, lyokukanguka ntani lyoruhafo.\nRoswitha kuruganesa malinongweneno gamwene gouvera, edina lyedona, maudigu gomononkwara nomaudigu gokoyirugana a unge nomwenye dovantu wopeke. \" Nampili ngapi gana kara maudigu gomuntu, ame ngani ga zuvha morwa ame ya horokera nge nare. Mokuwiza komaudigu gongereka, nsene tava uyunga asi awo kapi va pura monomutji dou uvera (anti-retroviral treatment) ndi eruganeso nokondomu, ame ngani za ko morwa ame muhameni goNgereka zaKatolika, ntani nsene tava uyunga kuhakura kopampo ame tani va tantere maudona aga na gwanekera nago kumwe nonongano. Ame kwa hara kukorangeda vantu ava va kara no-HIV no-AIDS va kulike unampepo wawo.\"\nKutara meho kumwe nomukumo\nRoswitha kuuyunga asi eharo lyendi lyokuhara vana vendi yilyo ali muninkisa a kare nononkondo. \"Ame kwa hara vana vange ntani kapi na hara va hepe. Nampili nsene ni fa, gombeli ga hepe kumana sure yipo a firesinka vamumbya vendi. Ame kwa hara kuparuka morwa vana vange ntani ame kapi hena nina kugazara nomfa. Ame kapi na zumbanesere mukumo nampili paapa na verere unene!\"\nEgano lyendi kwa kara asi a mone vana vendi vana kuru. \"Ame kuna hara kumona vana vange tava livatere. Ame hena kuna hara kulironga yininke yoyipe nokudingura mavega yipo ni kare tani viyauka. Munwange gomukadona Dolly kwa hara nga kare mudivikonentu yipo nga vhure kugwana uhaku wo-HIV. Nina hara kumumona ta sikisamo sitambo sendi. Age gelike mukadona monkondwarongero zawo zomatilika ogu ga gusire sirongwa soudivikonentu ntani ame nina diva asi nga yi sikisamo morwa age mukadona ga litura merongo!\"\n[ILLUSTRATION OMITTED]\nPa-Robin Baumgarten naElizabeth IKhaxas\nMupiruli Karl Nairenge\n|Printer friendly Cite\/link Email Feedback|\n|Title Annotation:||ESANSEKOHOROKA|\n|Publication:||Sister Namibia|\n|Date:||Dec 1, 2007|\n|Words:||1684|\n|Previous Article:||Omunyasha nokwe shi tambula ko Esther Sheehama ta popi kombinga yokukala u na ombuto yo HIV.|\n|Next Article:||Life expectancy is down by ten years since independence.|\n|Roswitha Mushova-Ndumba: building Bridges of Hope.|","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-47","url":"https:\/\/www.thefreelibrary.com\/Roswitha+Mushova-Ndumba%3A+Kutunga+nompito+dehuguvaro-a0176563145","date":"2019-11-11T22:04:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-47\/segments\/1573496664439.7\/warc\/CC-MAIN-20191111214811-20191112002811-00277.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":1621,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.129,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Sinzi sovarongwa ava lirongere konkurusure zaNamibia Unam, kavageve mukaro gwawo omu vana kara asi awo kapi yina cahafesa omu egendeso lyosure vapire kufuta kwava avagava yirugana yointernet konkurusure. Vana sure awo kuna kuyimona asi posiruwo sokulitjangesa awo kwavapura vafute yimaliva yokusika koN$500 posiruwo sokulitjangesa. Kwakara asi ava alifutire epangero, wokulironga pomakongo ndi mukuli, kwakara musininiko asi vafute yimaliwa yokusika koN$575(N$500+N$75 zomutero). Nampili ngoso, varongwa ava vana handuka kunakutanta asi kutunda tupu kwedi kuna puko,aw okapi vakara asi vagwane makwaso nkenye kuhamena ko Internet mevango lyosure. \" Ose kapi tuna kuyizuvha asi morwa sinke Unam namuvhura yokufuta nye eyi kuna kudigopa morwa yirongwa eyi avatupe kapi tovhuru kuruganesa credit zanyamoge. Makura ose yiyo katupulireko koTelecom, yipo kavatutantererere asi Unam kapi gafuta. Vasivani ava kapi kavahera kulitumbura madina gawo.\nGumwe gwawo ogu kakere asi nage murongwa katente asi kupirako network zointernet kuna kudongwanesa yirugana yawo. Awo kavatente asi kapi tavavhuru kurugana yirugana ywao moomu yawapera,eyi yina kuva ninkisa ngesi vaze nye komambo vakapapare internet. Ntani kuna kunkisa nye varongwa vasige nonkondwa rogero dawo, yipo asi vakapapareko vasamaritani wonkenda vavapeke Wi-fi yipo asi vatuganesesko yirongwa yawo eyi vana vape kosure. Apa nye katupaparere vakumburureko, mukwatelimo munamberewa kurona gomagwanekero nomarandesero John Haufiku katente asi elizuvho lyawo kumwe naTelecom kalihege mvhura ezi zina puko, ano ogu nye vatura nendi elizuvho lyepe ntaantani tupu ayatameke.\nNgendeseso zpkugwana yiruganeso eyi yiyo tupu yakwata siruwo. Ose kuna kuhundira egusiropo nye naturgana moomu twavhulira tugava sirugana esi kovantu vetu. Yimo ngoso ana kutanta Haufiku. Kuhamena wi-fi age katente asi eyi yokuruganesa kwahana marutjeno hawe ntaantani vayimane unene mevango lyawo lyakahurako. Yimo ngoso ana kutanta Haufiku makura nampo yiyo yina kutwaredera asi kupire komavango gamwe network. Mukurona gwetu kuhamena IT kuna tanterenge asi ntaantani tupu vayimane makura wi-fi zitameke kurugana. Nye nampili ngoso mokuruganesa kwahana nongodi nawa tupu mevango lyetu lyenene. Varongwa kunakuruganesa yiruganeso eyi, hotspots kevango lyanare neli lyepe, ntani Grub, evango lyokulira varongwa ntani lyonokompuyuta ngesi kuna kurugana ntani laboratorium zetu kunakurugana.\n- firstname.lastname@example.org\nAlbertina Nakale\n2020-03-12 10:15:46 | 21 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-16","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/wifi-zaunam-kazikere-kapi-zakurugana-varongwa-yipo-kuhanduka","date":"2020-04-02T21:50:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-16\/segments\/1585370508367.57\/warc\/CC-MAIN-20200402204908-20200402234908-00208.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":328,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Steven Klukowki\nKEETMANSHOOP- \/\/Kharas, nguuru Aletha Fredericks kakandwirepo nonkango edi karuganesere gumwe dokuhamena konavaNama edi dina kara asi mitili gumwe kadiruganesere ogu vana kugazarera asi nare kakamonekere kompanguro momandaha. Mitili gonomvhura 24, Lukas Kampale, ogu ana kara asi kwamukuta posure zaSchmelenville zelipakerero moBethanie, kuna mutamba asi katumine mbudi zorutandu parudi kuhanmena rudi rovaNama kupitira momaruha gonombudi mosikondo vike kasipwire. Age nare kavadimuhamatere vaporosi nare hena kakamonekere kompanguro morwa mukaro ogu gokusandura vantu ntani kuruganesa nonkango doparutandu, age kavamupere matengeko gpokulifuitira akare ponze komupanguli Marcel Pienaar omu kava mupere asi afute yimaliva yokusika ko N$2000, nye simpe kapi kavamupere asi akare asi kapisi munzoni. Mpanguro zendi kuna zirundurura dogoro mo 16 July, omu vana kumiundindira simpe aka moneke kompanguro. \"\nAme kapi ngani kwatesako rutandu nononkango dona ngamoomu nakara asi mukurona gomukunda ogu paupolitika, eyi nayitwaredera asi kapi nye nakusikisamo sitambo saPresidente gwetu DR. Hage G. Geingob, omu ana kuhundira asi natuvenye twahepa kukulika muhoko gwetu, ntani kutara asi motuli momukaro goudemokoli moNamibia, yimo ngoso ana kutanta posiruwo esi kamupuragerere sayitunga zaNew ERA. ' Nsene tatupulisire rutandu nomukaro gomudona monomukunda detu hawe, Namibia nazinye tazikara moudigu kuvhura tukare nonomutangu ndi yita yokukwama komarudi makura etumburo lyetu lyokutanta asi \"one Namibia One nation\" kapi nalitanda hena Yuma. Eyi yna kara ngesi asi simwe tuna kumona asi udemokoli wetu yiko wazegamena. Age kahundilire vaNamibia navenye asi vahakwatesako mukaro gwangesi mokutukagura vantu nomokuvaswaura kukwama maraca gawo ndi muhoko gwawo.\n'Ame kuna kuyimona asi veta nazirugana omu yawapera, mukaro ogu guna kara asi kapi guna wapa nampili nakauke. Yimo ana kutanta Fredericks. Apa nye katumupulitreko mukurona gerongo momukunda gwa\/Kharas \/Awebahe \/\/Hoeseb katente asi ministeli kurugana kukwama noveta dawo edi dakara asi kutunda ko veta ezi vatulisapo zovarugani vemepangero. Mitili ogu nayimutamba aka moneke kompanguro omu ana pili nonkedi, kuna kumoneka asi navakamugwana epuko yimo ngoso ana kufaturura. Mosiruwo sooso, mbunga zaLPM kavatente asi mbudi zangesi kapi zina kuliza noveta ndi asi ediveta lyosirongo. Omu muna kara asi age kapi ana kuruganesa mukaro gomuwa, omu vamupa aronge vanona, posure zina kara asi zepabngero, yimo ngoso vana kutanta mombudi zawo. LPM nononkondo kuna kutanta asi vahepa kumutwara vakamupangure nokukwama veta zovarugani mepangero ezi zakarapo. email@example.com\nStaff Reporter\n2020-06-25 08:31:27 | 14 days ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/nguuru-kakandwirepo-nonkango-dopamuhoko","date":"2020-07-10T05:26:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655906214.53\/warc\/CC-MAIN-20200710050953-20200710080953-00297.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000046492,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000046491622925}","num_words":358,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ohangwena ruha roukanguki mukurona gwawo John Hango katente asi awo kub akara novantu 44 ava vana tura mevango lyokundindilira pevango eli vatlisapo lyakara modoropa zaOshikango.\nVantu wokusika ko 191 kwavatura pevango lina lyokundindira kutunda tupu apa twatameka nokambumburu aka kocovid 19, omu muna kara asi wokusika o 147 vavagusamo mevango lina. Age simpe katente asi mokukwama veta zepangero, katente asi kunba kara asi vaNamibia veli ndi vava vakara asi nonombapira dina kulikida asi kuvhura vakare mosirongo veli vana pulisire vatungemo mwina sinano somazuva gokusika ko n14. Kukwama nye asi ngapi omu vana kupindukira yimo ana kutanta ngoso. \" Dogoro papa wokusika ko 147 awo vasikisamo mazuva gawo 14, ano ava nye wokuhupako 44 simpe kuna kara mekeverero. Morwa kunakara asi vantu vahepa kukara pevango mazuva 14, ose kapi twakara asi evango lyetu likare asi enunu dogoro papa. Age kumwe nokugwedako asi navenye ava vakona kona kapi vavagwana asi vana kara noka,mbumburu aka kokorona virus. Yina kara mulyo asi vantu kukara pevango eli mazuva 14, makura awo tavavakona kona nkenye ezuva yipo vatare asi tava gava nkenye efano lyokambumburu aka ndi hawe, yimo ana kutanta ngoso Hango.\nMukurona ogu goukanguki kapandwire epangero lyopontambo zosirongo asi morwa awo kwagana yiruganeso nayinye eyi yakere asi yohepero.\nOhangwena kunakara nomavango gatatu aga vana tura asi vantu vangesi vakarepo moEngela, Eenahana ntani moOshikango.\nVictoria Kaapanda\n2020-06-18 09:17:10 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/vantu-wokusika-ko-44-kun-kuna-vazedilire-modoropa-zaoshikango","date":"2020-08-15T02:11:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439740423.36\/warc\/CC-MAIN-20200815005453-20200815035453-00501.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":212,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.127,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu – Ndango zodoropa zaBukalo kavatulire mepulisiro vatunge evango lyokatomeno lyoyimaliwa yokusika konomiliyuna N$145 eli nalikara asi evango lyokwantyani lyomutaro lyokatomeno pevango lyevhu lyokusika ponomusunda ntano devhu omu navaruganena nyama zonkunkutu, omu vana kuyimona asi tavakaretesapo yirugana, yimo ngoso ana kutanta nguuru gomukunda Zambezi Lawrence Sampofu posiruwo sokugava mbudi zendi katambeserere kovatungimo womomukunda ngwendi moune wakapita. '' Projeka ezi kuna kuzingungunyikire konomiliyuna dokusika koN$145 omu muna hamene etungo lyomambo govarugani, evango lyegendeso ntani omu ngaga pitita mema gomadona eli lina likarere kapisi kumwe neli lyaBukalo nazinye omu ngamu[pitira honed nayimwe yokutunda konyama yimo ngoso ana kutanta.\nSampofu, katente asi evango eli lyokatomeno kwalitulisapo ndango zaBukalo awo kuna kuligazarera asi talikatameka kurugana mwa Murongagona 2021. Nguuru simpe katente asi evango nye lyonondima kuna kuza komeho momuunda Zambezi. Elikwamo eli kuna litulirepo morwa kuwapukurura evhu noku;liruganesa nawa yipo nose tusikisemo elikwamo omu una kulitjindja ukaro wouzuni tukara nomavango gonondima yipo asi tukare nonondja dina gwanene pontambo zosirongo ntani pounafarama. Ntani kuna karapo egano lykukazangura nombya yipo tuka zangure magadi gomomberera. Elikwamo eli kuna kuligazarera likavatere vanandima vetu omu navakagwana nsonso, kupurura, kutapeka, kuzangura ntani evango lyokurandesera, yimo ana kutanta ngoso nguuru.\nSampofu kayididilikire asi mukunda Zambezi, kuna kara nago ngwendi noimukunda noinkwawo 14, nawo kuna kara nelikwamo lyovanafarama gona eli lina karako momavango gompongasano mevhu lina kara mepitisiro lyoRudi.\nJohn Muyamba\n2020-08-06 11:34:40 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/bukalo-kavagwene-n145-zonomiliyuna-vadike-evango-lyokatomeno","date":"2020-09-25T09:49:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-40\/segments\/1600400223922.43\/warc\/CC-MAIN-20200925084428-20200925114428-00601.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":217,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.069,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ekoro lyatunga moWalvis tavakarundurura kevango lyawo oku navakakara\nWALVISBAY - Mukurona pamberewa zodoropa zaWalvisbay Muronga Haingura katente asi vatungimo ava vana kusikisamo yihepwa tavakarundurura morwa evango eli vana kara kuna kara asi lina zura unene omu nye vana kara nelikwamo lyokukavarundiurura owo vana kusikisamo yihepwa vakaze kevango eli navakatumbura asi lyawo narunye nanarunye, lina kara kofarama 37.\nUkahe wovantu vatunga moWalvisbay kwatunga tupu konyima zomambo govantu peke, konyara vantu wokusika ko 50 000 awo kwatunga konyima zomambo govantu vakwawo mevango lyovakwawo eyi yina kutwaredera asi aw okapi vakara nevango lyewa nampli asi mokuzogana aw okapi vakara nevango lyangoso.\nEyi kuna kureta nye mukaro dona kodoropa zetu unene apa nye gwatugwana mukisi ogu goCovid-19, eyi yaninkisire kabinete ziturepo etokoro asi vantu wokusika ko 800 moWalvisbay mwelike vahepa kuvapa evango oku navakadika mambo gawpo.\nMokukwama nye elikwamo olyo, hawe vatungimo wokusika ko400 vatunga morukanda Twaloloka, omu muna hamene 235 vana ekoro ava bvakere asi mambo gawo kwapire komundiro mokwedi kwaJuly mvhura zeezi, nawo vamwe ava tuna kukadirura vakagwane evango nye lyavene.\n'' ose kapi tuna lkupura hena melikwamo eli lyokuninka asi kudirura vantu pokaruwo, nye eli kuna kara nye egano lyewa.\nYii nampili woowo vane ekoro tuna kukatura kofarm 37 nawo tavakakarerera kooko evango ngoso olyo lyawo.\nYimo ana kutanta. Haingura sivike seesi katanterere sayitunga zaNew era asi awo kuna kuza negano eli komeho omu vana kuyimona asi kuna kuwapa omu vana kugava evhu kovantu, nampili ngomu kapilire kuzamo momunene asi nganpi omu vana kugwana vantu owo nomuvanakuvadirura.\nMokukwama mwendi age Haingura, katente asi awo nare vawapukurura evango eli ntani nare vatura mosirugana omu murugani gokutara evhu nare gatameka.\n'' yirugana yimwe kwayirugana pwavene momberewa zawo, omu vawapukurura ec=vhu eli, ntani kuturapo mema omu vahoroka asi vahaka vapura yimaliwa yoyinzi.\nHaingura simpe katente asi kwato yina kara asi yomawokowoko, vatungimo ava vahepa kufuta ko koruha rwawo komavango aga vana kugwana.\nEyi kuvhura nye vakayigwane nsene asi vana mana kutarurura evhu nalinye neyi vana ruganako.\nEyi awo kuna hara tupu kuyirugana asi vagwan yimaliwa yawo eyi vana ruganesa, mokukwama mwendi.\nMokudiva asi natuvenye tuna mono iudigu ou, ose tuna lituramo nye mokulikeverera kokambumburu aka, koCovid-19, makura munisipaliti kwaturapo elikwamo lyatameka mo 2 October dogoro ngesi nayina.\nElikwamo eli lyekonakono kuna kara asi twahepa kugwan sivaro somambo aga gakara asi kapisi paveta moWalvisbay.\nElikwamo olyo nalitura nye lilikide asi wolye nawa nawa natuvhura kurundurura nokuvapa mavango gawo,'' yimo ana kutanta.\n- edeklerknepc.com.na\nEveline de Klerk\n2020-10-22 08:38:52 | 1 months ago","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/ekoro-lyatunga-mowalvis-tavakarundurura-kevango-lyawo-oku-navakakara","date":"2020-11-29T22:46:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-50\/segments\/1606141203418.47\/warc\/CC-MAIN-20201129214615-20201130004615-00683.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":392,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Cecilia Xavier\nKAMANJAB - Ministera gerongo Anna Nghipondoka kahaverere vakurona nosure asi vahepa kuhageka eyi yokutjangera vakurona wovanona nombapira pana kara asi vakarande nombapira odo.\nMokukwama kwendi age Ministera, katente asi ehundiro lyangoso lyokovakondi lyahepa asi nonkambadaro dokuhulilira, age katente asi sure zahepa kuruganesa nonkambadaro nadinye komeho vakasike asi ntudi vakurona wovanona varande nombapira.\nNghipondika katente asi kutengwida munona kosure kuvhura kuretesapo magano peke kwanavenye komunona ndi komukurona.\nAge katente asi monomvhura mbali edi dina kukapita yimaliwa yiko yakere yokuranda nombapira.\nNampili yomvhura ezi zina puku ame kuna gwana mbudi asi yimaliwa kuliranga komberewa zonene ndi zomukunda, ndi yimaliwa yina yasiki posure nye sure nokuruganesasi yimaliwa oyo, yimo ana kutanta ngoso Nghipondoka apa kakere melikwamo lyokudingura nosure poKamanjab momukunda horowero gwaKunene sivike sina puko.\nNosure kuna kara asi kuna kutuma vanona nomalikwamo asi nombapira odo vakadirande vakondi siruwo oso awo vana kara noyimaliwa yokuranda nombapira.\nKuvhura yikare asi kapisi yinzi nawa nawa, morwa twatunda omu twakere ngatu tura asi nkenye murongwa yingapi nagwana yonombapira.\nAge kayizeresere asi kwato munona ogu navatuma asi vakurona vendi vakarande nombapira mokukwateramo sure.\nAge simpe, katente asi kapi yina kutanta asi vakurona vahavaterasi vanona nsene asi kuna kuvahundira, yahepa kukara asi hepero unene ntani nonkambadaro nadinye vana mana kuditarurura.\n'' Ame kapi nadiva asi Kunene yinke avarugana, nye kwato mukurona nagwana hena mbapira asi akarande nobuke kutunda nayina.\nKutunda nayina mwahepa kupura komberewa zomukunda nsene vana mana yimaliwa oyo avagwana ntani mberewa nazitanta asi vakondi vahepa kuvatera owo vana hara, yimo ngoso ana kugwedako Nghipondoka.\nNampili ngoso, mberwa zomukunda peerongo kazitente asi kodili nosure aditumu vanona vatware mutjorondjondjo gonobuke vakarande bvakurona, nye kwato munona vatengwida asi morwa kapi vana murandere nombapira.\nMukurona gerongo momukunda katente asi yoiusili kodili nosure dimwe dakara noudigu mokugwana yimaliwa morwa vakurona wosure kapi ava vhuru nosiruwo kugava yitundwamo asi ngapi varuganesa yimaliwa eyi vagwene makura kapi tavagwana hena usimbu yokukwamako nsene kwato yitundwamo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/nosure-dahasininika-vakurona-asi-varande-nombapira-1","date":"2021-04-18T02:31:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618038464146.56\/warc\/CC-MAIN-20210418013444-20210418043444-00423.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000038147,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000038146972656}","num_words":311,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.146,"stopwords_ratio":0.116,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"A curated collection of free learning resources!\nBooks\nBrowse 15 books in Kwangali. Start by selecting your level Browse 15 books in KwangaliSelect your level\nNhunhwa nEgongorokani\nNhunhwa nEgongorokani kwa kara momarumbasano. Ezuva limwe Nhunhwa tazi handuka mokuzumbanesa morwa zina rugana uvaya.\nMusesugona\nLebo yikoverero yendi yina mu dini ayo ngesi kuna kumu pata. Yinke nayi ruganesa nye?\nMbisi noMbwa kwa kufaneka nokutura maruvara\nMbisi nombwa vakaume. Awo utwini yimo hena awo kwa hara kuruganesa kumwe yizoresa yoyinzi.\nMorwasinke Nita ana kara kansuli-nsuli?\nNita kuna kuzenzerera kansuli-nsuli. Kuvhura a mbindumuke nawa-nawa ndi?\nKalabushe kuuyunga unene\nKalabushe munambili nokuhara kudiva yuma age hena kwa hara kuuyunga.\nAbel nosipopisa sampanzendi\nEsanseko lyewa komukurwa nomumbya, ukaro woudona nehageko lyewa. (Mutjango gomusesugona gesanseko eli ana fu usimbu, ose kuna kudiworoka nawa).","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-21","url":"https:\/\/freelearning.io\/kwn\/?changedLanguage=Kwangali","date":"2021-05-07T16:19:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-21\/segments\/1620243988796.88\/warc\/CC-MAIN-20210507150814-20210507180814-00638.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.999932766,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999327659606934}","num_words":125,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vaporosi moSouth Africa simpe kuna kukona kona mukaro ogu gwatwaredera nomfa domusiki gwaNamibia Maria Tuna-Omukwathi Uushona, ogu gadivikwa asi Tunakie.\nNakufa sipwa sendi, Angie Nampala, kayinkondopekere eyi kosayitunga zaNew Era. Kuna kuyimona asi nakufa ogu mufundi goShambo kwadogoro konyima tupu apa galigende, mosalon zendi mosirongo saSouth Africa momazuva 24 Kudumogona mvhura zeezi.\nAge nare kavakamuhorekere komuzogo gosirongo setu Namibia konyima tupu rutu rwendi varutengwida kosirongo sendi sontundiliro.\nMokukwama Namupala, awo vaturamo sirapotwa ntani makona kono kuna kutwima. Nye simpe kapi vana kugavako uzera nye navaugava tupu posiruwogona.\nOse simpe kapi tuna diva asi yinke yahoroka, dogoro ngavamane ekonakono ntani ngatudiva asi yinke yahoroka kuhamena nomfa dedi, yimo ana kutanta.\nPosiruwo nye sehoreko lyomudimbi ogu, Namupala ogu gakere gahana kuyukilira, katanterere vakurona asi vahatarerera vanona vawo vatameke kulitekura vene. \"' twahepa kutantera vana vetu vakare pomavango gomawa, nosiruwo sosiwa, novantu wovawa ndi wouhunga.\nTwahepa kugamena nomfa ngwendi dasimpwasange ogu.\nVakurona twahepa kuza komukaro gokutekura vana vetu.\nEsi kuna kara simwe natulirongeramo.\nMokumupurako azereseko, Namupala katente asi nampili ngomu asi nomfa dendi simpe kapi dina divikwa, age kuna kuyimona asi muntu gumwe gahepa kumutumbukira nomfa dangesi.\nOse kapi tuna diva asi yinke kayihorokere, eyi twadiva Tunaki kwakara munona goukanguki nye kuna kuyimona asi gumwe kweli kareteserepo nomfa dendi edi.\nYimo ngoso ana kutanta.\n– firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vaporosi-mosouth-africa-kuna-kukona-kona-nomfa-datunakie","date":"2021-06-14T15:01:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487612537.23\/warc\/CC-MAIN-20210614135913-20210614165913-00543.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":210,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Josephina Mwashindange\nEengodi – Nkuru sure zaNamibia Nust, varongwa vazo ava vana kara ngesi asi kuna kukalizambera koministeli zomapukururpo nomagwanekero nkurungu kevango lyazo lyoponze zodoropa lyakara poOnamishu Eengodi , katente asi age ana gwederere udivi wendi moruha oru gapira kulirongera rumwe.\nYirugana eyi yokulizambera hansa yamuninkisa agwaneko silinga. Natalia Petrus, ogu gakara asi kukwama unene nombudi paedeuro momukunda Oshikoto,MICT mvhura zina pitipo, age kuna kara ngesi nodigiri zokugendesa ugendero ntani digiri zokugendesa ngesefa gagwene momvhura 2019 ntani 2020.\n'' Ame kuzuvha uwaawa nsene nina kara pevango eli morwa kuninkisange nikare noyirugana ntani kupapara unene nombudi,yivhulise tupu kuhingira pembo nahana kurugana Yuma. Uwa nye wevango eli hawe ame nina lirongerepo yininke yoyinzi. Sihonena, ame kwakara nodigiri momaruha gokulisigasiga, nye ngesi ame kuvhura nitulisepo magano gange omu nayikara.\nPetrus simpe kuna kugava ruhafo rwendi, noudivi ou ana gwana, una tundu pevango eli, age kuvhura kutulisapo ngesefa omu nazi kara ntani sidimbwiliso sazo. '' Ame navatera nare vanangesefa wovanzi mokutjanga magano gawo goungesefa, nampili gokulironga, kufanekla sihorokwa nkenye, CV, nayimwe ngoso.\nNampili ngomu ana kuyitanta Petrus, vantu omu ava gwana udivi, vantu wovanzi kuruganesa tupu patjangwa nye mokuyirugana hawe. Age makura yipo kahundilire vadinkantu asi vahepa kurugana yininke eyi nayiwapukurura eparu lyawo.\nMICT kwatulisapo mavango gokulisiga siga monomukunda doponze mwankenye mukunda horowero nadinye 14, omu vana kugava mapulkururo kovantu vatunga monomukunda odo. Nkenye mukunda horowero kwakara nomavango gavali goMICT, omu nkenye evango lyakara noyininke yokuvhura kuhuyungira, mafano ntani nomahina dokuvhukisa yimbapira. Mulyo unene mavango gangesi kwagatulira [ponze zonodoropa nkenye, yipo asi vatungimo vagwane noureru mavango gangesi. Mavango aga kwakara asi gokugava nokugwanena nombudi.\nMokukwama eyereko lyekuliko ndi asi NDP 4 ICT, kuretesapo vantu vakare noudivi woupe wosinkwa ntani yipo vagusisepu mukaro gokukara asi nononkondo. Yipo nye asi ICT, kuna kugava nombudi, omu yina kumoneka asi vantu vetu sinzi kuna kulironga mukaro gomupe omu navagwana nombudi noudivi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/valirongi-vanapili-yirugana-ngesi-kuna-kulironga-udivi-koict","date":"2021-10-16T20:14:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323585025.23\/warc\/CC-MAIN-20211016200444-20211016230444-00278.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":295,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Awo kuna hara kuwapukurura nonzira yipo asi mahauto gahakara hena matangayi monzira zonene, ndango zodoropa zaOndangwa ngesi kuna lituramo monoprojeka edi dokuwapukurura nonzira. Mokukwama muhuyungilipo gondango zaOndangwa Petrina Shitalangaho, ndango ngesi kwarugana nzira vana kutumbura asi zaSam Nujoma karuhagona 16, ezi zina kara asi ruha rumwe runa paturuka.\n'' Ano nsene zina pu, kuna kuzindindira zikahoreko udigu ou wokukara asi mahauto gahalikwama unene galiwore, unene kutunda po ABC open market dogoro Olunkono evango lyositora makura kuna kugava nonzira diwape edi dokuyuka koOshikango kupita moOngwediva momunene.\nAge katente asi nsene nzira ezi ngazipwa, hawe ngazivatera nonzira edi dakarako nare mokudiruganesa, unene apa atukara asi kuna kara noyilika. Kampany ezi vapa sirugana esi kuna kara Joto Investment CC.\n''Mosiruwo nye soyereko mvhura ezi, ndango kwapa ENHkwazipa nye ziwapukurure karuhagona 24 noyimaliwa yokusika ko N$2.1 yonomiliyuna, yimo ngoso ana kugwedako.\nAge simpe katente asi nzira kutunda koFNB konomundiro dogoro po Uupopo evango vatura lyokutunga kokatuhagona 24 vaturemo\nteya.\nNzira ezi ngazigava uwa kovatungimo wokoruhagona 24 =, 25,26 ntani 30. Ndango simpe kazigeve sirugana ko Emirates Trading CC ngazi gava uwa kovatungimo wokoruha 26, yimo ana kutanta Shitalangaho. Matungo gangesi kuna kara asi kudika nzira ntani sure moOndiiyala, Ondiiyala sure zontateko.\nProjeka zoyimaliwa yokusika ko N$17.9 yonomiliyuna kuna kulindindira vakazimane momakwedi aga gantambali. Posiruwo sooso ediko lyonotaxi pevango lyaOmwandi lyatameka mwaNsinano nare valimana. Evango eli lyokusikameka notaxi kwalidfika koyimaliwa yokusika ko N$500 000.\nNokutanta asi ndango ngesi kuna kukaturapo yikasayise nokuwapukurura pevango eli lyonotaxi. Shitalangaho simpe kafatwilire asi mavango aga nare gatameka kurugana, vantu ngesi kuna kugaruganesa unene notaxi edi dina kuhimburura vantu eyi yakere asi pwanare kwakere asi kuvatura tupu monzira yina kara asi kapisi mukaro gomuwa unene ava avaruganesa nzira B1 vaze koOshikango ndi nkenye\noku.\nEwapukururo eli kwareta nye uwa wokuninka asi kokuli kokuhimburukira ntani kokurondera, morwa kokurondera kwakere unene asi makero gana karako. Ntani kuna kumoneka asi napa wiza mawapukururo pevango lina, vadinguli kuza vakagwane uhaku kevango lyokuhakwira ntani yitora yokulisiga-siga evango lyokuhimburukira kuna kara ngesi asi kuna litamba vatjotjo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/ondangwa-kuna-pungura-silinga-zokuwapayikisa-nonzira","date":"2022-05-21T10:19:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-21\/segments\/1652662539049.32\/warc\/CC-MAIN-20220521080921-20220521110921-00797.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":320,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Vagendesi kavageve marondoro kuhamena yikuki eyi vana kurandesa yokuvhonga nosopa omu vana kuturamo epangwe nayimwe ngoso yakara asi yidona kuyiruganesa muntu. Marondoro aga kuna kuwizapo poopo mumatigona gonomvhura 23 mugazarerwa, kavamukwete mo 13 Pembagona mvhura zeezi, omu kakere kuna kurandesa nokukara noyihako yepangwe yokusika ko 103 moyikuki mulyo gwayo N$2 000. '' Yihako yangesi uhungu unene, unene nsene kuna yiruganesa yoyinzi posiruwo simwe tupu. Yikuki eyi kuwiza ayo yina kara morupe ngwendi mutjima, nohuke, yokuliwudingilira, ngwendi chocolate ntani vanilla yipo asi vagwane varandi unene vasesugona. Muhuyungi govaporosi Kauna Shikwambi yige ana kuyitanta ngoso montumwa raka ezi kavageve vaporosi. Nampili ngomu yina kara asi udigu unene kuhangura asi yipi yikuki youfeke, udigu kuna kara asi yoyonye vana kurandesa yiuna kara asi yidona unene. Dogoro nayina ngesi, vaporosi vaNamibia vakwatako vagazarerwa moVenduka ntani moKatima Mulilo omu vahokonako yikuki yokulisiga siga morwa ayo kwayitwara kehina vaka yikona kone. Ehina olyo varuganesa kwakara asi limwe lyakara noyininke yokulisiga siga mokukona kona ano kwakona kona nye yokusika ko 113 omu nayinye oyo vagwanamo asi uhungumo ndi epangwemo.\nVaporosi kuna kuhundira vantu asi vaharanda yikuki yangesi yakara nevango ayo utovara nye kuna kara nouhungu wayo. Ayo kuna kuyirandesa mononzira edi ava gendi vantu yipo nye asi twahepa kutakamesa vanona vetu siruwo nasinye. email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-27","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/yikuki-yokuvhongavhonga-kuna-kureta-udigu","date":"2022-07-05T21:13:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-27\/segments\/1656104628307.87\/warc\/CC-MAIN-20220705205356-20220705235356-00459.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":201,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mukunda horowero gwaZambezi ntani nomukunda dimwe dononunu moOtjozondjupa, Omaheke ntani Omusati kapi navakadipulisira vakakarepo pepongo lyenene lyombunga politika zaSWAPO zovagolikadi lina kukakarako mokwedi kooku tuna kara.\nEyi kuna wizirepo opo vampitisili wonomukunda odo yavavhura kutulisapo mapongo ndi kusikisamo mazuva ogo vavapere asi ngano vayirugane, omu ngano vahorowere vakarelipo vawo kepongo eli lyenene.\nHamutjanga gombunga zovagolikadi vaSWAPO, Eunice Iipinge kayinkondopekere eyi nkera, nokutanta asi nodistricts dapira kusikisamo mazuva ogo vavapere asi vagave madina govahamenimo vawo kapi vana kukavapulisira vayakarepo pepongo lyangesi.\nMadina aga gapira kuyasika mvhura ezi zina puko mwaSeptember kapi navakagapulisira asi vantu owo vayakarepo pepongo. Epongo eli lyouhambondatu kuna litura likakareko kutunda mazuva 24-26February moVenduka.\nEpongo eli kwaligusirepo mwanare morwa uvera woCovid-19 hambara likareko mokwedi kwaDecember. Epongo nye lyopamukunda moZambezi kapi lyakereko morwa nomutangu pokatji kowo vawizireko nye ngesi navayirugana sivike seesi.\nNye nampili ngoso, ruha oru rovagolikadi vana parapo asi kwato madina gokuhulilira navatambura vakare pepongo eli. Etokoro eli kwalitulirepo mepongo lyawo lyokomitiye zo ntjima ntjima ngesi kuna kara asi nomukunda odo dapilire kumana mokugava madina govakarelipo vawo kupitira movampitisili womukunda kapi ngavavapulisira vawize kepongo eli.\nMbunga zaSWAPO zovagolikadi kwakere nosigongi sawo so Central Committee mo 27 January 2022. Nomukunda edi yina gumu kuna kara Okorukambe,Epukiro, Okakarara,Anamulenge ntani Ruacana. Okorukambe awo kwamene nye nepongo lyawo mwaNovember mvhura zapuko, nye nomukunda dimwe hawe kwato eyi daruganako nampili nakauke kukwama nye ediveta lyawo.\nApa nye navakaponga mvhura ezi, awo tavakahorowora nompitisili ngwendi hamutjanga, hamutjangagona ntani vahameni mocentral committee.\nEpongo eli simpe navakazogerako udigu ou una gumu vakadi mombunga zawo. Evangoi nye lyouhamutjanga kuna kulirumbasanena pokatji ka Fransina Kahungu ntani murugani komberewa zogender Katrina Liswani.\nMbunga nye zovakurupe vaSWAPO ntani mbunga zovadinkantu nawo tavakakara nepongo lyawo lyangoso momvhura zeezi komeho vakakare nepongo lyenene eli vana kundindira mwaNovember.\nMwa December 2016, Iipinge kwarumbasanene naPetrina Haingura omu Iipinge gafundire akare nye hamutjanga gombunga zovagolikadi, nampili ngomu yakere asiu mahoroworo kapi gana gendi nawa.\nNtoni gonoveta siruwo sina Sacky Shanghala kwatulire asi Iipinge ana fundu, ano age Kahungu kwafundire asi hamutjangagona gombunga zawo. Iipinge kwafundire nomazwi 249 ano Haingura 223 ano Sylvia 81 gagwene.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/kwato-mpito-nkenye-omu-navawiza-wonomukunda-horowero-edi-ntano-kepongo-lyovagolikadi-vaswapo","date":"2022-08-13T13:30:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571950.76\/warc\/CC-MAIN-20220813111851-20220813141851-00388.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":334,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.149,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Egano eli lyakarapo lyokutura asi vahepa kukara nevango lyokugava muhoka moDordabis, ngesi kuna kara asi kuna kugava muhoka ogu kovantu wokusika ko 90, omu muna hamene nonsigwe ntani vanona woruhepo, ngesi kuna kuhundira vaSamaritani wonkenda omu navanatungirapo nzugo zongwa vatunde nye kuruganena medi lyositji.\nRoswithe Aries katente asi eyi yamnuninkisa awizepo negano lyokutulisapo evango eli lyokutereka muhoka mo 2009, morwa vantu ava vana kara nokambumburu aka ko HIV unene kovanona ntani vadinkantu, ntani kugwana mazimo nounona nona momukunda gwina. ''\nAme kuna kuhundira vaSamaritani wonkenda omu navatuvatera kututungirapo nzugo zongwa zekuma morwa ngesi ose kuna kuruganena mevango tupu lyoporuzera medi lyositji, mukaro kapi guna wapa omu tuna kunana noudigu mokusikisamo sirugana setu. ''\nProjeka ezi kuna kara zomulyo unene, monkarapamwe zetu omu yina kumoneka asi sinzi sovanona vadinkantu kuna kuvagwana nokambumburu aka ko HIV, ntani kugwana mazimo nounona nona, nonsigwe novanona woruhepa kuna kuzeruka. Simpe yimwe eyi ana kumona nampili ngomu vatjangesa 90 vantu, simpe kuna kara asi kuvhura simpe vatjangese vantu wovanzi morwa sinzi sawo kuna kuyaponga vagwane nondja.\nOse kuvapa nepu vana wiza, kukwama tupu asi nondja musinke tuna kara nado mezuva plyo. Kuna kara asi odo yido nondja ava gwana mezuva, morwa sinzi sawo kutunda komambo goruhepo naga vana kuvaninkiliramo.\nAwo kuwiza vayagwane muhoka morwa yiko vana kumona asi kuna kuparuka nawa.\nArie kagwedereko asi evango lyawo eli kugava muhoka gomuwa kukwama moomu ana hara muntu, nye kapi kadivarere mulyo gwarongo, nomulyo gokutanta asi kuvhura kugusapo ruhepo nonzara.\n''Ose kapisi kuvapa nondja kwelike, nye simpe kugava erongo kovantu mulyo goukanguki,ntani kuvatera varongwa kuninke yokuhamena kerongo lyawo,'' yimo ana kutanta.\nEgano eli lyokuturapo evango lyokutereka muhoka kuna kara asi lyokuvatera nonsigwe novanona woruhepo monkarapamwe.\nVanona vahepa kukulira movakondi vawo, ntani vahepa kukara vana hafa nkenye apa, eharo, kuvapa magano ntani nokuzuvhako.\nKomunona akure moomu gawapera kukura munona, nondunge donongwa ntani etekuro lyewa unene, yimo ngoso ana kutanta. Dordabis evango lyakara momukunda gwaVenduka goponze zodoropa konyara no kilo 94 kutunda mositata.\n-firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/kombisa-zomuhoka-kuna-hara-evango-lyewa","date":"2022-08-13T12:10:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571950.76\/warc\/CC-MAIN-20220813111851-20220813141851-00474.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":317,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Sitata saVenduka kuna kuhundira vatungimo asi vahepa kuriuganesa mema monaruwa morwa doropa zonene ngesi kuna kara asi kugava mema tagakasesupa morwa payipi zaNamWater ezi kazitomokere esiku lina pitipo.\nMontumwaraka ezi kavageve nkera, sitata kavatente asi awo kuna gwana mbudi patjangwa mosikondovike omu vana kutanta asi mema kapi nagakapita moomu aga piti morwa payipi zina tomoka pokatji kaOkahandja ntani Venduka. '' Morwa mukaro nye gwangoso, kapi hena yina kara asi Venduka nazigwana mema gana kutunda kwaNamwater. Ose ngesi kuna kara negano asi twahepa kumborora ekero lyomema yipo tugusepo udigu womema, ou una kutunda koruha rwaNamWater, omu nayikamoneka asi mema ogo vahepa kugatekura moomu yawapera komeho vaga new vantu. Momukara nye asi mema gokutunda kwaNamWater kapi navagawapayika usimbu, sitata mema aga avagava naga kara asi kapi taga piti nawa konopomba.\nMakura morwa mukaro gwangoso, vatungimo kuna kuvahundira asi varuganese mema monaruwa, unene posiruwo esi tuna kara ngesi.\nEyi nayikahoroka asi mema kuvhura gapwage momaruvara peke ntani kuvhura kutwaredera asi kapi naga pita mosiruwo songandi. Ose natutara nokukeverera asi mukaro ngapi omu guna kuza komeho, ntani nokutantera vantu vetu asi mema vahagadanesa nampili nakauke.\nNonkambadaro asi tugwane nkumbu kwaNamWater, unene muhuyungili po gwawo, kapi kayitutompokere Johannes Shigwedha kapi katumugwene nampili nakauke.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/neweralive.na\/posts\/sitata-kuna-kukakara-noudigu-womema","date":"2022-08-15T06:35:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882572161.46\/warc\/CC-MAIN-20220815054743-20220815084743-00421.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":197,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.137,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Berseba –sintokorwa somudigonoko gwaBerseba kansela Jeremias Goeieman kageve ruguwo rwendi asi sipangero gona sakara momukunda kuvatera vantu wokusika ko 3000 omu vakara asi vahakuli ava vatere vantu owo kuna kara tupu vavali. Age kahuyungire nonkango edi posiruwo kasikere asi sokugava nomahina dokuheserera domosipangero sikondovike sina puko.\n\"Ame kuna kuhundira nompitisili dosipangero mouministeli woukanguki vatare ko koudigu wangesi yipo varetesepo marunduruko tugava sirugana moomu sawapera kovantu vetu,\" yimo ngoso ana kutanta. Goeieman simpe kahundilire ministeli asi simpe vatulisepo alikwamo lina lyokukadingura vantu monomukunda moomu lyakereko nare.\n\" Vantu vetu wopo pepi ngesi vahepa kugenda sinano sosire yipo vana sike kevango oku navayagwana uhaku, unene awo kuya gwana mbatero kosipangero saBerseba, eyi yina kupira kuliza nelikwamo lyoministeli kuhamena uhaku, omu navatekura vantu nomunavakara nelikwamo lyokupwaga ponze zosipangero vakahakure vantu komavango gawo, morwa vantu vetu kuna kara noruhepo kapi tavagwana usimbu ugenmdero vakasike kevango olyo. Ntani age simpe kagwedereko asi mukaro govarugani vamwe kosipangero kapi guna wapa. \"Uhaku ezigido, kapisi asi kwayilirongera tupu. Nye kuna kumoneka asi sinzi sava vahakuli vana kumana ngesi kuna kudivara mugano gwawo, eyi yina kara asi udigu unene, yimo ngoso ana kutanta kansela gomukunda.\nAno age yipo nye kahundilire vahakuli asi vatengure varuganese mugano gwawo gezigido nomuvagutumbwilire omu nava kagava sirugana esi kovantu. Posiruwo oso kavageve nye nomahina ntano dokuvatera omiu muveli navhura kuhesera, ado kadi kere domulyo goyimaliwa yokusika ko N$1000 000, makura nage yipo katentye asi hawe nomahina edi mulyo morwa tadi yapopere nomwenyo dovantu. Ose twalirongerapo posiruwo esi zawizire korona morwa vantu wovanzi kwatusiga morwa kapi twakere nonomahina dangesi, makura vanekoro vetu ntani novamusinda kwatusiga kouvera ou. Makura vatungimo vana hafa kombunga ezi Gratomi Graphite omu vawizamo vagave nomahina dangesi.\nMwahepa kukunga yiruganeso yangesi, muyitakamesa nawa yimo ana kutanta. Mpitisili gomampo, \/Ha \/Haua hompa gona Stephanus Goliath kapandwire momunene kweyi kavagwene. Age kahundi;lire nye nokampani dimwe dakara mo\/\/Kharas asi vahepa kugusako sihonena esi vana rugana wokampani zaGratomics vagaveko Yuma kovatungimo yipo vatungimo vakare neparu lyewa unene.\nAme ntani mukadange kwanyanda unene kouvera ou woCovid-19 siruwo pita, nye twakere nerongo twaparuka. Makura yipo nye nina kara nehuguvaro asi nomahina edi kupopera unene eparu lyomuntu. Gratomics Graphites muhuyungilipo gwawo, Modestus Ashipala, katente asi uhwi wangesi kuna kumoneka asi epunguro lyenene mokupopera nomwenyo twaha yimona tupu asi kuna gava.\nOse kuna kupandura unene vahakuli vakere asi kwatuliremo eparu lyawo nalinye yipo vatu popere kokambumburu aka Corona. Mukurupe gumwe Edith Motinga nage kapandwire momunene elikwamo lyangesi mokuvatera vantu, kweyi nawo vana kambekeko kuwoko. Ose kwazumbanesa vantu ndi ekoro lyetu wovanzi morwa Covid -19 morwa kapi twakere nonomahina dangesi. Ano ngesi kuna kututantera nye nsene kweli ogu ana hara ndi ana pumbwa nkenye uhaku ngesi tuna ugwana nye yimo ngoso ana kutanta.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vakansela-vaberseba-kuna-kuwapukurura-ukaanguki-wovatungimo-1","date":"2022-12-04T21:00:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446710980.82\/warc\/CC-MAIN-20221204204504-20221204234504-00120.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":438,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.075,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2021-08-05Loide Jason Nguuru gomuknda Khomas Laura Mcleod-Katjirua kahundilire vatungimo mositata asi egano eli lyokuhakana evhu kapi lina kara ewa, morwa kuna kuyiomona asi nayizonagwisa elikwamo lyekuliko mositata. View more\n2021-07-29Staff Reporter Siranda Haitewa kwasiga yirugana yenbdi yakere asi yokuzulilira omu gakere asi goruha rougendero koministeli zonongesefa aze oku ana mono mwene asi eparuko age ngesi kuna kugwana nye eyi gatjimpukira. View more\n2021-07-15Nuusita Ashipala Ngereka zevangeli pa Lutheran mo Namibia kuna kara asi sivike oso tavatameke nelikwamo lyawo lyokukanderera eli vatulisapo nare ngalikwata sivike nasinye morwa mukisi ogu go Covid-19. View more\nYour experience on this site will be improved by allowing cookies.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=9","date":"2022-11-30T23:12:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446710777.20\/warc\/CC-MAIN-20221130225142-20221201015142-00834.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999829531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999829530715942}","num_words":103,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WalvisBay – Ndango zodoropa zaWalvisBay kuna kugazara kukapura mbatero kepangero lyekurona mokuvavatera vakulike farama 37 likare evango lyokutunga modoropa.mukurona godoropa zaWalvisBay Trevino Forbes sivike kasipwire katente asi kansela kwatulira ntere yimaliwa yokusika ko N$37 zonomiliyuna vatunge matungo kevango eli vatunge makuma omu vana kugazara asi vantu vakatungeko morwa kapi vana kara nevhu eli nava vhura kupa vantu modoropa zawo. Farama 37 kwazididilikire mo 2016 vakansela vanare ntani nguuru gomukunda gwanare Cleophas Mutjavikua omu vagwene asi nsene vagwana evango olyo hawe navagusapo udigu ou.\nKonyara vatungimo wokusika ko 50 000 kuna kara momambo gokuhira ndi kuna kara momambo gene vadika noyipereki konyima zembo omu vana kuparuka eparu lyodona unene. Farama 37 kuna kumoneka asi evango eli kuvhura vatungepo mambo gokusika ko 30 000. Mvhura zina puko, epangero lyapulisilire kudirura vantu wokusika 800 omu vavatwereko morwa siruwo nye esi souvera Covid-19.\nNampili ngoso, Forbes sivike kasipwireko katente asi pelikwamo lyawo kuna karapo pontambo zokuhova kugava mavango gouturo kovantu nampili ngomu yina kara asi ndiro unene. '' Mokukulika farama ezi, kuna kara melikwamo. Ngendeseso zokurundurura vantu vaze kevango lina ntaantani tupu vayizigire. Nampili ngomu yina kara asi yimaliwa kwato, kapi yna kuhagekesa ndango asi vapire kupungura yimaliwa ,'' yimo ana kutanta Forbes. Age simpe katente asi ndango zodoropa kuna kuhundira (APA) eyi nayininka asi vature egazaro nomunavaturamo mahundiro. '' posiruwo nye esi, ose kuna kuninkisa ministera apulisire yipo tugenderere kutura nayinye eyi moyirugana nokugava evhu, yimo ana kutanta ngoso.\n–email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/walvis-bay-kuna-hara-mbatero-kepangero","date":"2023-02-01T19:10:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764499949.24\/warc\/CC-MAIN-20230201180036-20230201210036-00844.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":224,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.094,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"WALVIBAY - Konyara vanona wokusika ko 143 kapi navagwana mavango gokulirongera moWalvisBay morwa kuna kara noudigu womavango gonosure.\nEturo ndi asi egavero mavango gontambo ndunge zokuhova kuna kumoneka asi nasikara sidigu mwankenye mvhura, omu varongwa novakurona vana kuhundira egwedereroko lyononkondwa rongero omu navatambura vanona navenye.\nMokukwama mokarelipo nosure momudingonoko gwaWalvisBay, Monica Gawises, awo petameko kwakere novanona wokusika ko 431 pendindiro wontambondunge zokuhova modoropa zawo.\nAno nye nosure ngwendi Kuiseb Primary, Immanuel Ruiters ntani !Nara primary , kwatambura vanona vamwe ; nampili ngoso, ngesi kuna kara nye novanona wokusika ko 143 vana pumbwa mavango gokulirongera yimo ngoso ana kutanta.\nAge simpe katente asi mberewa zendi kuna kugwanekera novakurona vana kutanta asi awo kuna hara vana vawo vavatambure konosure.\nOse kuna kugava nye mavango nsene vakurona womunona kuna kugwanekera nose ano nsene mukondi ana mwena hawe nose tatu mwenako.\nAge kuna kuhundira vareti novarerwa asi vahepa kutjangesa vana vawo nosiruwo yipo vagusepo udigu ou.\n' Ame nahepa nkenye apa kutuma vakondi wokusika ko 300 vatengure morwa etjangeso vanona kuligava nkenye apa mwaNsinano, , yimo ngoso ana kutanta.\nGawises katente hena asi awo vana kara novanona wontambo ndunge zountantatu vana kara pendindiro.\n'' Mokugusako nye oyo, nosure detu hawe ngesi dina manamo mokutameke erongo mvhura ezi, kugusako tupu JP Brandt koUtuseb. Eyi kuna kafrerepo morwa ewapukururo lina kara posurekevango lyokurara varongwa eli lina kutwima ngesi.\nAge kagwedereko asi 90% zovanona kwakara mevango lyosure, makura oyo kapi nye nayimoneka nawa vatameke sure awo kwato mavango gokurara.\nNonkambadaro, mukurona gerongo momukunda gwaErongo Erenfriede Stephanus nkera katente asi awo kuna kutara nonkambadarop dimwe omu navavhura kugwanena mavango kovanona owo 143. Ame nani gwanekkera naGawises nayina(nkera) tutare asi ngapi naturuganamorwa mavango gamwe gana zura unene.\nYimo ana kutanta. Age katente asi edi kuna kara tupu nonkambadaro dokukwateramo, morwa ngesi kuna kudikako nosure dimwe ndi nonkondwa dimwe edi vana kugazarera asi kuvhura dika pwe mwaKudumogona mvhura zeezi. '' Makura nepu yipwa oyo ose natutengwida nye vanona owo konosure edi vawapera kukara, yimo ngoso ana kutanta.\n– firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/walvisbay-kuna-kara-noudiguwomavango-konosure","date":"2023-02-04T10:03:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764500095.4\/warc\/CC-MAIN-20230204075436-20230204105436-00286.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":315,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.079,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mukadi gatunga moOshigambo kavamukwete konyima tupu apa kayizuvhikire asi kuna zuguma munwendi gomukeke moyihwa.\nGonomvhura 34, kavamukwete papa tupu kayikere asi vatungimo kavageve mbudi ezi kovaporosi.\nsihorokwa esi kasihorokerere pokamukunda avatumbura asi Ekondo opo murugenda nzira kamwene rutu romuntu vana pateke mositji makura yiyo kakatanterere vakurona kadi wopomukunda awo yipo nye kavatamekere kupapara asi yilye ana rugana yininke yangesi makura yiyo nye kavavarere honde yimo ana kutanta komisara gona govaporosi Naomi Katjiua.\nVaporosi kavagwene vakadi vavali membo opo kavayasikire pevango lyosihorokwa oso, ano gumwe gwawo kayitambwire asi yige ana rugana ukorokotji wangesi.\nMukadona ogu katente asi age kuna zuguma mukeke ogu morwa oguhwe vendi kapi vana kutambura asi yiwo venya mukeke ogu. Mukeke kuna kumoneka asi kuna kara momupindu gomuwa kuna kuviha 2,3 kg ngesi vana mutwara mosipangero poOnandjokwe kumwe nozina vendi, yimo ana kutanta Katjiua. Mokugwedako, Katjiua katente asi ozina womukke kuna vatamba egazarero kudipaga ntani kuligusa ezimo.\nMugazarerwa ngesi vana mutumu kovahungi mwenyo komeho ayagwane epanguro lyendi kompanguro.\nPosiruwo sooso erapoto lyokukwatera mukdi gononkondo kavalituliremo munahamene munona gona.\nSimwe sirapota sokuhulilira kuna kara asi munona kadona gonomvhura 9, kamukwaterere kononkondo mumati gonomvhura 19 posiruwo oso age monzira ana kara atunde komukunda gumwe ogu kakadingwire.\nMokukwama Katjiua, mukadonagona ogu kavamutwere momuramba omu kavakamukwaterere kononkondo pomukunda gwaOmuntele.\nMugazarerwa kavadimuhamatere nare vaporosi ngesi nare kakamonekere kompanguro moOndangwa, omu kavakamusilikire elifutiremo.\nGonomvhura 9, nage gumwe kanyende omu musinda zendi amukwatere kononkondo yikando yoyinzi mokwedi kwaMangundu.\nSihorokwa esi kasikere sina divikwa papa oguhwe womukadona kavawizire vayamudingure ntani mukadona kayitente.\nSihorokwa esi kasihorokere pokamukunda kaOnamukuku gwakara poOnankali.\nKuna kuyagazara asi mugazarerwa kuna dingura munyandi masiku. Mugazarerwa nomunyandi kapisi ekoro limwe.\nMugazarerwa gavamukwete nare kaka monekere kompanguro moOndangwa omu kava kamusilikire elifutiromo.\nSimpe mokuzamo, Katjiua katente asi mezuva lyoolyo, sihorokwa simwe gonomvhura 12 kavamukwaterere kononkondo gonomvhura 20.\nSihorokwa esi kasihorokere pomukunda vElonga omu mugazarerwa aninkiliremo gumwe goruhepo ogu gatunga gelike membo lyendi.\nMugazarerwa nage kavamusilikire kulifutiramo.\n– email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mukadi-gomooshigambo-kazugumine-munwendi","date":"2023-02-04T09:36:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764500095.4\/warc\/CC-MAIN-20230204075436-20230204105436-00316.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000046492,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000046491622925}","num_words":305,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.144,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2022-11-17Eveline de Klerk Independent Patriots for Change momukunda Erongo, nompitisili dawo kavatente asi kapi ngavapiulisira hena vakurupe ava vana kara asi kutunda tupu apa samanguruka sirongo yiwo velike vapangera nomvhura nadinye 30. View more\n2022-10-20Eveline de Klerk Walvis Bay-varugani ava vakara asi yiwo venya Swagga.com, sitora esi sakara asi yiso asi randesa mudwaro gokukurupa nononkaku, moWalvis Bay ngesi kuna kara asi kuna kusikona kona momunene. View more\n2022-10-13Staff Reporter vatungimo momukunda gwaTondoro gwakara moKavango zoutokero sivike kasipwire kavagwene uhwi nomulihu dokusika ko 40 kaditundire ko Tulikwateseni community Trust, edi vana kukatura nye digave mema gomawa kovatungimo. View more\n2022-09-29Steven Klukowski sintokorwa somudigonoko gwaBerseba kansela Jeremias Goeieman kageve ruguwo rwendi asi sipangero gona sakara momukunda kuvatera vantu wokusika ko 3000 omu vakara asi vahakuli ava vatere vantu owo kuna kara tupu vavali. View more\nYour experience on this site will be improved by allowing cookies.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=2","date":"2023-02-09T05:23:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764501407.6\/warc\/CC-MAIN-20230209045525-20230209075525-00827.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999789,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999788999557495}","num_words":141,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.085,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nkurenkuru – Nguuru gomukunda Kavango zoutokero Sirkka Ausiku kakandwirepo '' Uhaka wanaudumba'' ou kautwarederere vantu vatatu vazumbanese nomwenyo dawo pomukunda gwaMutengo. Eyi kayihporokere konyima tupu pasitora gokulikumbagera omu kageve mutji asi gokulihakwisa vana vhongo spirits, mungwa ntani vinager eyi kavavapere asi vahepa kuyilihupira kavaruganesere nye vanyandi mo.\nGwaune munyandi kavamudukisire kosipangero, omu ana kugwana uhaku. Mukunda kuna guu unene mokuzumbanesa vantu vatatu, ose kuna kugava nonkango detu dokupira kuvatera nongereka dangesi,ose kuna kundindira ditupopere nye ado kuna kurugana nayo peke. Ose kuna kugava ruguuwo rwetu kovanekoro '' yimo ana kutanta ngoso Ausiku.\nVanyandi ava, awo hena ekoro limwe, kavafutire yimaliwa yokusika ko N$4 600 komeho vakagwane uhaku, nye simpe kuna kuvandindira asi vaka fute yoyinzi nsene asi navaveruka. '' Eyi nokuyitarererasi unene nongereka diruganese mpito zangesi movatungimo vetu ava vana kuwiza vayagwane matungiko, ntani ose kuna kundindira nongereka ditutare ntani kutupopera unene vantu ose nye woruhepo yimo ngoso ana kutwikirako.''\nPosiruwo sooso, ame kuna kuhundira egendeso lyetu lyorudi asi vahagava hena evhu asi vatameke ngereka vahana kupurako navenye ava vahamena mengendeso lyomukunda. Ngesi natuvenye tuguseni situmbukira esi sokutara asi vamusinda vetu monomukunda vahagwanekere noyininke yahana divilisa, makura ose tugave nombudi edi kovaporosi. Vantu ava yina tamba yokudipaga vantu ava vatatu kuna kara pasitora gokulitumba mwene Engelberth Hamutenya(25) ntani mukwawo zendi Elia Ihemba (36).\nAwo kavakamenekere kompanguro koKahenge omu yina vatamba marapoto gatatu, kudipaga, egazarero ntani kuhara kudipaga nkenye gumwe. Awo kapi kavavapulisilire asi valifutiremo morwa mukaro gosirapotwa esi mudigu unene ntani mfuto zawo zahepa kukara zina digopa unene, makura kapi nye nayiwapera moveta zetu asi ngano vapwage ponze zodorongo. Nye awo, nampili ngoso, kavavatanterere vaturemo ehundiro paveta omu navakavatara mokukara ponze. Sirapotwa sawo kuna sirundurura nye dogoro mo 12 Murongagona 2022. – jmuyamba@nepc,com,na","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/nguuru-kakandwirepo-uhaku-wana-udumba-una-kugenda-momukunda","date":"2023-02-01T18:22:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764499949.24\/warc\/CC-MAIN-20230201180036-20230201210036-00446.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000005722,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000057220458984}","num_words":274,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"ONGWEDIVA - Mukurona gerongo momukunda gwaOshana Hileni Amukana katente asi sure zaMweshipandeka ntani Eheke nosekondere ado ngadi katameka kukara varongwa mononkondwa rongero momazuva 1 Murongankuru mvhura zeezi.\nAmukana katente asi ewapukururo ngesi kuna kutwima konosure odo mbali eyi nye yina ninkisa asi varundurure epaturuko lyonosure odo.\nEheke awo kavatumbwidilire asi kuvhura vamane sivike oso sina kuwiza, nye kuna kara asi vanona vahepa kundindira morwa eyi vana rugana yahepa kukuta komeho vawize vanona.\nYimo ana kutanta Amukana.\nMukurona gendesi erongo katente asi dogoro ngesi doodo mbali tupu dina tanta asi hawe ado ngesi kapi nadizegurura nomuvero. Ntumwaraka zina tumu sure zaMweshipandeka zina kutunda komukurona sure, Joseph Nangobe kuna kutanta asi vakurona wovanona wontambo ntunge zo 8-11 vahawiza kosure sivike esi. Mukurona sure kuna kutanta asi vakurona vareli wovanona vahavatuma kosure wontambo ndunge 8-11 momazuva 26 Murongagona 2021 ngwendi moomu tupu katuyindindilire.\nEyi kuna kuyiruganena morwa ewapukururo lyenene eli loina karako kononzugo dokurara; yimo ana kutanta Nangobe. Morwa mukaro nye gwangesi, vanona navenye ava rara pevango lyosure vahepa kuwiza kosure mo 31 Murongagona 2021.\nSimpe ngosikwawo mukurona sure gosure zaEheke, Stephanson Nakaziko kahundilire vakurona asi vaha tuma vana vawo kosure morwa ewapukurona kuna kulirugana komararo govanasure.\nMorwa ewapukururo nye eli lina pilire simpe kupwa, mukurona gerongo momukunda Oshana Hileni Amukana kagusire etokoro asi varongwa navenye avadimbire sure posure zaEheke mvhura ezi 2021, vahepa nye kuwiza kosure mo 31 Murongagona 2021, yimo ana kutanta Nakaziko.\nMomukunda horowero gwaOhangwena, mukurona gerongo momukunda Isak Hamatwi, katente asi sure zimwe tupu zaShituwa sekondere yizo ngazipira kupaturuka.\nNye ngesi kapi kuna kara ezuva asi ezuvake ngazipaturuka sure ezi, nye kuna kuzigazarera asi zahepa kukapaturuka mosivike sokuhova saMurongankuru.\nEvango lyokurara eli vagazarerere asi kuvhura kupura yimaliwa yina siki ko N$90 nomiliyuna mo 2016, simpe kapi vana mana kurugana ngoso.\nHamatwi katente hena asi udigu ngwendi rutjeno, mema ntani yokupitira mema nayimwe ngoso simpe yahepa kuyiwapukurura komeho varongwa vakawize kosure.\nHamatwi katente asi mutungi katumbwidilire asi awo navagenderera vamane yipo varongwa vayatameke elirongo lyawo lyomvhura ezi.\nMapuro kuna kara asi yinke nayihoroka nsene asi kapi vana mana morwa evango eli ngano valigava paveta mo 2017, Hamatwi age kaperepo asi vahepa kumana ntani vanona vahepa kuyatameka sure apa navamana.\n- firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/ewapukururo-nosure-mooshana-nalirangapeka-epaturuko-nosure","date":"2023-02-01T20:09:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764499949.24\/warc\/CC-MAIN-20230201180036-20230201210036-00553.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999916553,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999916553497314}","num_words":347,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu – Mutungimo modoropa zaRundu ogu kakere tahugu nomfi komrho tupu zokukadana ezuva lyokuhova lyomvhura hambara adogoroke momukuro gwaKavango.\nLukas Chihinga kaparukire kwangandu ogu kamuhomokerere, kumwe nokumuhuma akare yironda kayikere nye metungi lyendi siruwo oso murulya nayinye moomu moomu hambara aguseko kuguru kwendi.\nMomazuva 31 Sindimba, mukurwange kwatende asi tuze tukahuge nomfi edi natuyadjobwana mezuva lyokuhova lyomomvhura 1 Murongagona.\nOse katukere nye komukuro kumwe nekwe lyetu, apa nye katukasikireko, ose makura katukere tupu tuna kwata nomfi ntazimwe. Apa nye katuhere tutengwiremo rwauvali, ngandu makura yipo kakwetenge ogu katundire kevango eli tuna pilire kudiva, gonomvhura 47 tahetekereko kufaturura. '' Ame kanizuvhire tupu asi ninaliganda, makura kutameka kutakuma. Name namumbyange kayitutompokere kutundamo momukuro.\nErago enene kuguru kwange nako kutundamo mokana kendi, mepopero nye lyamumbyange kayitutompokere tuze konontere domukuro. Mumbyange nare ana toonene musingi go taxi ogu kadukisirenge kosipangero,'' Chihinga yimo ngoso ana kutupamo kweyi kayimuhorokerere. Ehudi lyangesi kalihorokere poSarusungu moRundu komukuro gwaKavango.\nChihinga ogu ana kugwana uhaku ngesi mosipangero sosinene saRundu age kwakara novanona ndi vana bvendi 15 nye age mwene kapi arugana.\nAme kapi nakara noyirugana nkenye. Kwahuguvara tupu mokupurura epya lyange omu ana kunu mahangu, ntani ame kutjava yitare niyarandese. Ano ngesi, kwato eyi nanivhura kukarugana, ame hena kapi nakugazara asi naniveruka usimbu, ame kuna kara noyironda yina hwiliremo unene kapi nakumona asi naniveruka usimbu.\nMoomo nye yina kumoneka ngoso, ministry zonsitwe ngesi kuna kutulisapo elikwamo omu navapa vantu vafatururo nokudiva asi evango lyangesi lyovangandu yipo asi vaha zapo nkenye siruwo.\nVangandu kuna kupiyaganeka vantu monom ukunda edi mbali Kavango zoutokero nezi zoupumezuva. Wovanzi simpe kuna kuponga komukuro morwa kuna kara asi vana pumbwa mema nayimwe yina kara asi kuyigwana momukuro. Sinzi sovantu kugwana mema momukuro vatekere yimeno yawo, mema gokuruganesa membo, kukiwata nomfi ntani yimo simpe avagendi.\nSinkwa ntani tupu Regimiya Haikera gonomvhura 9, gomoKavango zoutokero, hambara aligwederere kosivaro savagakwata ngandu. Omu ngandu kamuhomokerere nokumukwata pomukunda gwaNtara.\nMunona kadona ogo kaparukire morwa mukurwendi ogu kamuhokwene mokana kangandu, Johannes Ndara kakere ependa mokupopera mumbyendi kadona.\nVanyandi navenye ava vavali, kavakere kuna kufeta mema vakatekere sikunino sawo,esi sakara asi pepi tupu nomukuro gwaKavango, ngandu kamukwete ketungi ntani konompatji korumoho rwendi. Haikera napa tuna kuhuyunga ngesi kuna kugwana uhaku mosipamngero saRundu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mugara-gatunga-morundu-kaparukire-kwangandu","date":"2023-01-27T08:09:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764494974.98\/warc\/CC-MAIN-20230127065356-20230127095356-00769.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000044107,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000044107437134}","num_words":352,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.068,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ministeli zovarugani ntani nezi zeyiyomonda zosirongo mosirongo somaparambo saBotswana kavageve mbudi asi sirongo sawo nesi saNamibia tavakanyatera malizuvho omu navakagava asi varuganese tupu mafano gosirongo goyirongo eyi yivali nsene asi kwakuza oka dingura yiyo tupu nolikida makura yina kumangurukire kukadingura. Enyatero lyangesi kuna kara asi talikahoroka moutano, 24 Murongankuru 2023, pevango Mamuno\/Trans Kalahari pomurudi.\nEyi kuna kutanta nye asi Botswana naNamibia ngesi kuna kukagusapo yokukara asi nepu tozi mosirongo simwe wahepa kusimba passport yikupulisire okasike oku onotamba. Egano eli kwawizapo poopo vaPresiidente woyirongo eyi yivali, Mokgweetsi Masisi ntani Hage Geingob, momazuva ganare momvhura 2019. Hamutjanga gokukarererapo mosirongo saBotswana Rule Opelo katente asi awo kuna parapo asi egano lyangesi lize mosirugana omu yina kara asi mulyo unene koyirongo eyi yivali. Elikwamo lyangesi naligusapo nye matanagyi gokurangapeka vantu vetu validingure moomu vana hara, kugava sirugana ntani marandeso pokatji koyirongo yivali eyoi yahepa nye kuwapa, yimo ana kutanta. Apa gahuyungire pokutura eyi moyirugana mvhura zina puko, Geingob kwatente asi yirongo yivali kapisi asi nomurudi tupu, nye kwakara novantu avaruganesa mpo zimwe tupu.\n'' Kuna kara sihonena somutaro kuna likarere pwasene morwa ukwawo ou wakarapo nare kuhamena nomurudi. Geingob kahundilire vanamberewa kurona asi vahepa kugenderesa ko kutura moyirugana elizuvho lyangesi omu yirongo yivali nayikarukagenesa mafano gosirongo pwahana matangayi nkenye. Ngoyirongo nye yokombindakano, ntani vahameni vaSADC, Opelo katente asi kuna kumoneka asi elizuvho eli nalikara lyomulyo unene poyirongo eyi yivali mokulivatera. Elizuvho eli kwakara asi SADC vahepa kutulisapo malikwamo gana kutanta asi pwahakara ndonganeso nkenye zina kurangapeka muntu ana hara kukadingura ndi asi unangesefa. Kuruganesa mafano gosirongo hawe nayiretapo uwa paekonomi ntani yirongo eyi yivali yikare tayilivatere ntani kugusapo yakarapo nare nsene kuna kukadingura.\nEkuliko lyangesi nalikatura vantu vetu momuwa ava vakara moMamuno\/Trans Kalahari evango lyongesefa eli tuna kutumbura asi ''one stop border, ngalirugana novili 24h00, kutameka tupu mvhura zeezi, yimo ana kutanda Opelo. Ntani katente asi nayiretapo mukaro geparu lyewa kovatungimo vetu, pamasanseko, pampo ntani vantu vetu valituremo unene, mokugwedako, untu womuntu, mpora, kukwama noveta, ntani kugendesa monaruwa epangero, nayimwe ngoso.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mafano-gosirongo-kuna-kugaruganesa-mokudingura-yirongo-yimwe","date":"2023-03-29T14:01:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296948976.45\/warc\/CC-MAIN-20230329120545-20230329150545-00022.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":323,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Okakarara –evhu vana kugweura kuna kuna kureta magano peke komukurona godoropa zaOkakararamomukunda horowero Otjozondjupa, mukurona godoropa Asnath Jazukuka yimo ngoso ana kutanta. Jazukuka, konontere katente asi Okakarara trade fair, mokutantera NAMPA nkera asi nampili ngomu tuna kumona asi doropa kuna kukura, kuna kara asi konyara vantu wokusika ko 1 500 vatungimo kapi vana kara nevhu lyavene makura awo vana kara nye negano asi ngano vahokone evhu kononkondo lina kara asi kwato ogu ana karapo, omu vana hara asi vakadikepo mambo gawo.\nAge kayizeresere asi doropa kuna kara nomavango gatatu aga vana tura asi gokutunga vantu, omu gana kara asi Okakango, eli lyakara asi kwaligaununa pavali, Old Barmenside , oku vana kara vantu wokusika ko 300 vana turapo nare mambo gawo, ntani Pinkhuis, oku nye vana kara asi vantu wokusika ko 200 vana tunguko. Ntani kolili hena evango limwe Oruindjo Romakuija eli lina kara ngesi mnovantu wokusika ko 500 oku nye vana kudika mambo gobuild together vakaremo vantu vetu. Nye dogoro ngesi kwato eyi yaza mouta wakora. '' Evhu lyokugweura, kuna kara ngesi udigu wounene. Vantu sinzi sawo mwaza sirongo kuna kudukira kodoropa omu vana kuyadika mambo gawo, nye nampili ngoso, kapi natuyivhura asi nkenye gumwe tumudikire embo lina wapa.'' Yimo ana kutanta.\nAge katente asi ndango sinkwa ntani tupu kapi tulirepo elizuvho kumwe na NamWater omu nagava mema kovantu vana kara momavango ogo vatanta asi gokutunga, nye age kapi nye kageve uzera nawa nawa asi yinke nayikahoroka noyo vana kundindira kwankenye ruha. Age simpe katente asi vanayidiva asi vantu ow okapi vana hara mema gelike nye simpe kuna pumbwa rutjeno, nye age kapi nye kaziremo momunene morwa rutjeno kururugana Cenored, anpo dogoro ngesi kwato elizuvho lyongandi lyakarapo pokatji konombunga edi mbali. '' Nsonso zetu ezi atugwana zokutunda kwaCenored ose kuyigava hena kwaCenored kweyi atupe rutjeno kovantu vetu womodoropa,'' yimo ana kutanta. Posiruwo oso, kageve hena ruhafo rwendi asi annual fair kuna kugendapo nawa nokutanta asi doropa kuna kukura nawa momu yawapera nayinye. –Nampa\nYihuna…. Kuhakana evhu kuna kara udigu wounene moOkakarara. Efano: Nampa","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/evhu-vana-kuhakana-kuna-kureta-magano-dona-komukurona-goddoropa-zaokakarara","date":"2023-09-27T19:28:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510319.87\/warc\/CC-MAIN-20230927171156-20230927201156-00028.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":325,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.142,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva –Musita gongereka zaElcin moNamibia, ogu ana kara momakuye kutundilira komumatigona ogu ana kutanta asi kwakara nendi kumwe panyama ndi asi matanyuna omu gamutumbwidira asi tamugwanene yirugana ngesi vana muhagekesa. Gideon Niitenge, mpitisili gwaElcin koruha routokero, kayinkondopekere asi Hendrick Shuudeni vana muhagekesa posiruwo esi, mbudi ezi kageve kosayitunga zaNew Era.\nNiitenge katentye asi Elcin, ngereka ezi zina kara asi kapi zina kukwatesako nakauke eyi garugana Shuudeni, musita gwaRuacana mongereka zaElcin komakuye ogo gana mutamba. ''Elcin kapi nakapulisira musita ogu ana kurara vagara vakwawo aka pitisire ngereka, '' yimo ana kugwedako. Niitenge katente asi eyi kuna kugava efano lyedona kongereka zetu ntani kovahameni vetu, womoRuacana unene vadinkantu vetu wovamati. '' Ngompitisili gongereka, age kuna kumundindira agave sihonena sosiwa, konkarapamwe nye eyi yokurara mugara mukweni hawe kapi tuna kuyipulisira nampili nakauke. Yipo nye asi ose moElcin kapi tuna kukayikwatesako nampili nakauke. Morwa makuye nye ogo gana mutamba vagendesi wongereka novakurona vetu yipo katuhingilire nokutura etokoro asi gahepa kuhageka mokaruwo kokasupi. Mokugwedako, nampili mobibeli '' kwatantamo asi kwato ogu vapulisira kukara kumwe panyama namukwawo. Eyi kuna kara epuko unene omu ana kara asi age mpitisili kongereka nye yige hena ana kurugana yininke yoyidona oyo. '' Ame kapi nina kutanta asi Shuudeni gakara nomugara mukwawo panyama, morwa kapi tuna kara noumbangi.''\nNye nampili ngoso ose kuna kukwama ngendeseso zaElcin, ntani kuna kukwama nye eyi vana kulikida ponongodi nomagwanekero peke,'' yimo ana kugwedako ngoso. Shuudeni kanyokere kukumbururako, nokutjilisa owo vatjangi mbudi asi vahamufungwinina hena nampili nakauke. Niitenge kapi kageve asi lyene eli ehagekeso dogoro siruwo musinke nalikwata. ''Ose simpe tatukatara asi lyene eli ehagekeso talikwata siruwo sokusika kupi,'' yimo ana kutanta. Posiruwo oso, Zachariah Amakali gomomukunda Ohangwena, muporosi katente asi ekonokono vana gamana. '' Sivike esi, ose natukatuma nye mbapira komupanguli ntoni ogu nakatara nye asi Shuudeni kuvhura kumukwata ndi hawe,'' Amakali yimo ana kutanta ngoso.\nKwedi kakupwire, gonomvhura 24, Jeremia Mushunina gomo Onhuno kakazegwilire sirapotwa kwaShhudeni, ogu gamutumbwidilire asi tamugwanene yirugana mouporosi nokuhundira asi ntudi vakare nye nendi panyama, omu nage gayitambwire. Nye musita kapi gasikisamo oyo gatumbwidilire. Kuna kumoneka asi Shuudeni naMushinina kwakara meharo siruwo sina piti. Mokukwama vaporosi vana kukona kona, Mushunina kwatokora kureta yininke eyi poruzera aswaukise Shuudeni apa nye ganyokere kureta yimaliwa yokusika ko N$10 000 eyi gahere asi musita ayimupe. email@example.com","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/elcin-kava-hagekesere-musita-galitura-rugana-tukare-kumwe-panyama","date":"2023-09-24T12:52:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506646.94\/warc\/CC-MAIN-20230924123403-20230924153403-00880.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":365,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.126,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Josephine Mwashindange\nMinistera gonodotropa nekuliko nomukunda doponze Erastus Utoni kahundilire vakansela wonomukunda horowero asi vahepa kutara momunene asi yirugana musinke vana hara kureta kovantu morwa awo kwavatumbukira vavatere vantu kooko vatunga.\nUtoni katumbwire nonkango edi poopo kakazegwilire epongo lyedeuro lyovakansela omu kavakapongere nomukunda horowero nadinye 14 navamwe yatumbukira yirugana yoministeli vatare asi dogoro popo yinke varuganako, nomaudigu vagweanekera nago ntani kutara nye asi kutunda opo yinke yina kukwamako, epongo eli lyangesi kalikakereko kevango lya NIPAM kutunda mo 23-24 Nsinano 2022.\nMbunga ezi Utoni katente asi, '' ose twahepa kutara eyi twaruganako nokutara asi kupi nawa nawa tuna kara unene konyima,'' nokutara veta zatulisapo epangero omu navatarurura veta zokureta sirugana kovantu, matokoro, kukwama yiruganeso oyo tuna kara nayo, mepangero lyopokatji, nositambo asi turugane nokugava yirugana moomu yawapera.\nMosiruwo nye sepongo oso, vakansela kavavapulire vagave magano gawo omu vana kurugana, ntani maudigu vana kara nago, nokutara asi oyo yirugana vavapako tayizi mosirugana yimo nye vana kutara kumwe nowo vana kuyavapako magano omu navagwana nokutura mosirugana yirugana eyi vana kuvapa kutunda konoministeli dokulisiga siga.\nMukaro pokatji kepangero lyepeguru ntani epangero lyonomukunda, kuna hara kulitjangwilira asi likare elikwamo lyokurugana kumwe, nositambo simwe tupu sikuvatera varandi vawo awo kuna kara nye novharerwa dosirongo esi, yimo ana kutanta Utoni.\nAge simpe kahundilire eruganeno kumwe likarepo ntani egwanekero likarepo lyewa, kupitira monomisteli dokulisiga siga omu yina kuliza nongendeseso zepangero. Age kahundilire asi vakansela navenye vahepa kutara momu nene asi vantu vawo yinke vana hepa pomuhowo, morwa vakansela sitambo sawo sokuruganena vantu vawo kooko komavango vakara.\nUtoni katente asi mononzira nadinye edi vana kugenda zokureta sirugana kovantu, maudigu vahepa kugwanekera nago, nye vahayitura nye asi kwato yimwe hena navavhura kurugana hawe, kuna kara nye asi kuna kuvapa magano nonompito peke omu navavhura kupitamo, vaze komeho nelikwamo lyokureta sirugana kovantu.\nSitumbukira setu simwe kuna kara kugava mema konomukunda doponze, tunzugo tokulivaterera, erongo lyontateko ntani lyokuzeruka mosekondere, kugendesa nokukeverera matungo gepangero, nosure dosipilili, kuvhukisa ntani vanambudi.\nPosiruwo sooso ministeli zoukanguki, zonondima, ntani zovarugani ado ngesi dimwe vana tulire melikwamo lyepangero dehegumwise yirugana yado konomukunda horowero.\nMononkango dedi dokuhagekesa epongo eil, ministeragona gonodoropa nekuliko nonmukunda doponze, Natalia \/Goagoses, kageve magano gendi kepongo eli asi, nampili ngomu yuna kara noyiruganeso yoyisisu, vakwatesiko vetu nkenye apa vahepa vahepa kutuvatera turuganese oyo tuna weke.\nMokuhulilira, vakwatesiko vawo kavavahundilire asi vahepa kutara asi matokoro aga vana turapo kaze mosirugana eyi nayitwaredera ministeli zirugane momuwa yipo asi vasikisemo situmbukira sawo moomu sawapera .","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/nomukunda-horowero-kavadihundilire-diture-malikwamo-gado-monaruwa","date":"2023-11-28T20:35:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679099942.90\/warc\/CC-MAIN-20231128183116-20231128213116-00345.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":392,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Rundu- Vasingi wono Taxi modoropa zaRundu kava kere nelyatero lyopampora nkera omu vana kara norutjegenyo nombunga vana kutumbura asi Namibia Public Passenger Transport Association (NPPTA), ezi vana hara asi zitundemo modoropa ezi morwa kuna kurugana yirugana pwahana asi paveta. Vasingi ava kavatente asi awo kuna kuyimona asi ava vana kara nononkondo mokugava nombapira pulisiro kuna kara ndango zodoropa zaRundu.\nMasere govasingi notaxi kavakere tavalyatere mononzira daRundu nomaplakate vana tjanga omu vana kulikida runyegenyo rwawo kuhamena NPPTA, ezi zakara asi kugendasa pamberewa notaxi dokusika ko 800 modoropa.\n'' Vasingi ava nonomora dawo edi dadivikwa asi dosiuhenga, vahepa kudifutira kondango zodoropa zaRundu. Kutunda nye apa, kuza komeho, kapi natuhamena hena konombunga peke tatu kara nye tupu nondango zodoropa,'' yimo zina kutanta mbapira vana tjanga peplakate eli kavageve kwanguuru gomukunda Kavango zoupumezuva, modoropa zaRundu nkera. Vasingi notaxi ava kavahundilire ndango zodoropa zigenderere kutulisapo elikwamo eli yipo vayatjangese notaxi dawo. '' Ose mosirongo soudemokoli tuna kara. Twakara nouhuyungiro wanyamwetu, nepu kapi ono kara asi kuna kulirwanesa noveta. Ose ngesi kuna horowora nye ndango zodoropa zaRundu turuganene kumwe nawo. Ngovasingi notaxi tuna roroka kuruganena kumwe nonombunga dokulisiga siga nye kwato mauwa atugwanamo,'' yimo zina kutanta ngoso mbudi zawo patjangwa.\nAwo simpe kavatente asi momvhura awo kufuta N$1 400 mokutjangesa ntani yirugana yimwe nye kwato uwa nampili wonkandi avagwanamo ntani mbunga ezi kapi azi vasikamenepo nepu vana kara noudigu. '' Ame kuna tumunge niyatambura mbapira zeni zorunyegenyo, ntani kuna kumutantera asi nazikasika oku muna zitambesere, kuna kara asi komberewa zomukurona godoropa ezi. Mpandu, yimo ana kutanta Sam Nekaro, ogu ana kara asi munamberewa kurona koruha royimaliwa ntani koIT mondango zaRundu.\nKonyima nye zokutambura mbapira ezi, age katente asi vaturamo nare egano lina kutanta asi vanahara ndango zodoropa zaRundu zikare zina kugendesa elikwamo eli lyono Taxi. Nye nampili ngoso tanko kwali sikameka karuwo gona. –firstname.lastname@example.org\n'' Ame nahepa nye kukatara koruha oru yawapera nikatare asi kupi vana kugendera, yimo ana kutanta Nekaro.\nAge simpe kazire komeho nokutanta asi apa nye ndango zatamekere nelikwamo lyangesi, komeho vakalisikameke, Ose kwaruganesere nye omu avayirugana moVenduka, nose kwahere asi turugane moomu ava yirugana awo. New Era kapi kayimutompokere mokugwana nkumbu ko NPPTA , unene komunasipundi gwawo komeho nye vakahanese mbudi zangesi. –email@example.com\nWokupira kuhafa…. Vasingi notaxi womoRundu nkera kavageve mbapira zawo zorunyegenyo kwaNguuru ntani ndango zodoropa omu vana kusivana mbunga ezi zakarerapo no Taxi modoropa, ezi vana kutanta awo asi kuna kuvaninkiliramo vakara woruhepo. Efano: John Muyamba.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/vana-taxi-morundu-kavageve-runyegenyo-rwawo-kwanppta","date":"2023-12-10T13:24:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679102469.83\/warc\/CC-MAIN-20231210123756-20231210153756-00177.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":389,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Nampili ngomu yakara asi yikorama nononkutji kuretesapo uwa, ayo hena posiruwo simwe kuninkisa vantu vahare evango olyo.\nAno moKalimbeza evango eli lina kuzangura roso kuna kumona kanyando morwa nonkutji edi kuna kulya nombuto dawo. Mepurangero kumwe nosayitunga zaNew Era, mugendesikurona gofarama ezi zaKalimbeza Patrick Kompeli kayinkondopekere asi nonkutjio kuna kuzonagura nombuto dawo momunene.\n'' Pwantaantani nonkutji delike dina kuzonagura nombuto detu, roso.\nVanzovhu kapi tuna kara nawo hena ngesi noudigu.\nYimo ana kutanta. Kompeli kafatwilire asi kuna kara udigu unene mokupopera nombuto kononkutji morwa ado domowiza ntani kuwiza monongura.\nKugusako nye kulikana, simpe kuna kuzumbanesa morwa nsene asi roso zinapililire unene.\nNgesi oso kuna kara nomarudigavali goroso, Irga ntani super.\nKupira nye kugwana yimaliwa yoyinzi kuna kuninkisa tupire kuzangura nawa.\nOse kuna kara ngesi novarugani wokukarereramo wokusika ko 11 ano ngesi kapi tuna kara nava wokaruwogona.\nKompeli katente asi roso ezi vakunine mokwedi kwaOctober 2021 kwayakere asi vahepa nye kuzigusamo mokwedi kwaJanuary, nye kwalirenge morwa sokutezesa kwatekere.\nNgesi kuna kara asi kwato roso zina kara momarandesero ehina lyokuyiwapukurura nalyo lyateka hena.\nAwo kwatura asi ndando zoroso N$14.95 mo kilo zimwe ano monokilo mbali N$29.90 tupu.\nMukuronagendesi kuna kumona asi ndando zawo gwa tupu kuhetakanesa nonondando dimwe ngoso.\n'' Kapi tuna kara negano asi tukarandese ponze zosirongo morwa kapi tuna kugwana muzangu gomunzi gokutura asi vantu womosirongo vana hara roso vazigwaneke.\nMokukwama mwendi age Kampeli, projeka ezi kugwana mema momukuro, ntani kuomoneka asi gana gwanene.\nKuna kara ngesi nonopomba dononene mbali, edi adigava mema komavango oku kwakara roso, ano ngesi zimwe tupu zina kurugana zimwe pomba zina pumbwa kuziwapukurura.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/nonkutji-domowiza-kuna-kureta-udigu-mokalimbeza","date":"2023-11-28T19:39:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679099942.90\/warc\/CC-MAIN-20231128183116-20231128213116-00788.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":254,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.11,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2022-06-30Albertina Nakale Nkurusure zaNamibia ndi asi UNAM nkera kavageve mbudi asi navatura mosirugana komaudigu aga vana kugwanekera nago unene momagwanekero go Internet noyiruganeso mokukara nocredit. View more\n2022-06-30Staff Reporter Nkurenkuru-vatungimo momukunda gwaTondoro gwakara moKavango zoutokero sivike kasipwire kavagwene uhwi nomulihu dokusika ko 40 kaditundire ko Tulikwateseni community Trust, edi vana kukatura nye digave mema gomawa kovatungimo. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=8","date":"2023-12-06T05:06:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100583.13\/warc\/CC-MAIN-20231206031946-20231206061946-00333.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999896288,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999896287918091}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.013,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.053,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2022-02-17Loide Jason Egano eli lyakarapo lyokutura asi vahepa kukara nevango lyokugava muhoka moDordabis, ngesi kuna kara asi kuna kugava muhoka ogu kovantu wokusika ko 90, omu muna hamene nonsigwe ntani vanona woruhepo, ngesi kuna kuhundira vaSamaritani wonkenda omu navanatungirapo nzugo zongwa vatunde nye kuruganena medi lyositji. View more\n2022-02-10John Muyamba Gonomvhura 59 gedina Musialela Moses Luyanga, kuna kara nye gokuhulilira ogu ana kara asi munyandi kosikasama siruwo sooso kamukwete mvhuu siruwo oso age kuna kuduga wato momukuro gwaKasaya gwapita poKabbe kombindakano momukunda horowero gwaZambezi. View more\n2022-01-13Paheja Siririka Nampili ngomu asi sinzi sovantu kuna kuyimona asi kapi yina kara udigu unene mokupitira moOmicron, ano vahakuli kuna kuyimona asi vanapura asi mukisi ogu kuna kuninkisa vantu vavakondere mosipangero ntani nomfa, unene ava vapira kuvendwa vendwa tintiko pomundinda. View more\nYour experience on this site will be improved by allowing cookies.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=11","date":"2023-12-04T09:02:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100527.35\/warc\/CC-MAIN-20231204083733-20231204113733-00239.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000026226,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000026226043701}","num_words":137,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2021-01-14Kuzeeko Tjitemisa Nombunga politika dakara asi mpombongarero zanavenye kuna lipakerere omu dina kutjilisa mbunga zaSwapo asi tavazi kompanguro morwa mavango nye aga gakara gonokomitiyee omu mbunga zaSwapo vana hara kugusa mavango nagenye vakare vanasipundi novanasipundi gona morwa ngesi awo kuna kuoma asi kapi yina wapa omu vana litumbura velike. View more\n2021-01-07Staff Reporter NKURENKURU-vatungimo momukunda gwaTondoro gwakara moKavango zoutokero sivike kasipwire kavagwene uhwi nomulihu dokusika ko 40 kaditundire ko Tulikwateseni community Trust, edi vana kukatura nye digave mema gomawa kovatungimo. View more\n2021-01-07Obrien Simasiku OMUTHIYA - Kansela gomukunda moOshikoto katangterere vanafarama asi asi vahazumbanesa ehuguvaro mukaro omu zina kuroka mvhura zokuhavara zina kara asi azo kuna mwahuka sivike esi. View more\nYour experience on this site will be improved by allowing cookies.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=19","date":"2023-11-28T19:51:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679099942.90\/warc\/CC-MAIN-20231128183116-20231128213116-00247.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999724627,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999724626541138}","num_words":120,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.075,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hafera eparu narunye!—Etwaromo lyoyirongwa yoBibeli\nMbapira ezi kuna kara etwaromo lyelirongo lyoge lyoBibeli ngoruha rwelikwamo lyetu lyerongo lyoBibeli lyomawoko-woko.\nYIRONGWA\nSIRONGWA 01\nSIRONGWA 02\nSIRONGWA 03\nNOVIDIYO NOYIRONGWA\nSorry, there are no terms that match your selection.\nKuvhura o hafere hena\nMAPURO\nKuvhura o lironge Bibeli noNombangi daJehova mawoko-woko ntani kuvhura o ruganese Bibeli za nyamoge. Kuvhura o zigide ko epata lyoge ndi vakaume woge va ya kare pelirongo lyoge lyoBibeli.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/hafera-eparu-narunye-mbapira\/","date":"2024-04-22T09:15:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296818105.48\/warc\/CC-MAIN-20240422082202-20240422112202-00104.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":68,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.044,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2022-11-24Eveline de Klerk Konyara mauta gokusika ko 100 kwagaruganesa mokudipagesako vantu moNamibia, ano siruwo oso 410 kwagaruganesa mokuhara kudipangesako ntani hambara kulidipaga mwene monomvhura edi ntatu dakapita. View more\n2022-11-24Loide Jason Conrad Lutombi, ogu gakere asi yige gagwene evango mokumupa sirugana akare mukurona gositata saWindhoek mombererwa, ngesi age kagwene nye asi yinke nawa nawa eyi navhura kugwana uwa nonzambi zendi moutano una puko. Lutombi katente asi nampili ngomu ana gwana mbapira ezi simpe gahepa kuresa nokutara asi tatambura ndi tanyoka oyo vana kugazaranb kukamupa. View more\n2022-11-17Eveline de Klerk Independent Patriots for Change momukunda Erongo, nompitisili dawo kavatente asi kapi ngavapiulisira hena vakurupe ava vana kara asi kutunda tupu apa samanguruka sirongo yiwo velike vapangera nomvhura nadinye 30. View more\n2022-10-20Eveline de Klerk Walvis Bay-varugani ava vakara asi yiwo venya Swagga.com, sitora esi sakara asi yiso asi randesa mudwaro gokukurupa nononkaku, moWalvis Bay ngesi kuna kara asi kuna kusikona kona momunene. View more\nYour experience on this site will be improved by allowing cookies.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/category\/rukwangali?page=7","date":"2024-04-17T02:59:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296817128.7\/warc\/CC-MAIN-20240417013540-20240417043540-00332.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":161,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.093,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ongwediva- mudiyakoni moOkahao gongereka zaELCIN ngesi vanamuhagekesa karuwogona morwa nombudi edi kadipwege omu ana kuhundira munona gomumati asi akare nendi momatanyuna age ngano amupe yirugana. Simon Ndaumbwa gonomvhura (58) kayinkondopekere asi vana muhagekesa pokaruwo kokasupi mbudi ezi kazigeve nkera kosayitunga zaNew Era, nokutambura asi oyo vana kumugazarera gayirugana, ano nampili ngoso ngereka kuna mwene kapi vana muhagekesa yirugana yendi. Monombudi nye edi dina kupupana, Ndaumbwa katente asi age kuna kuyimona asi yiwa agwane mumatigona ogo varugane yomatanyuna kumwe naJeremia Mushunina gonomvhura 24, nsene asi valigwana pamwe.\nMushunina katanterere sayitunga zaNew Era asi kagwene funguna zina kutunda kwaNdaumbwa omu ana kumuhundira asi ngano agusirepo Hendrick Shuudeni nokuhageka kuhanesa momudona madina govakurona vana kara asi kwahara kukara kumwe novamati panyama. Age nare gatura Shuudeni poruzera melikwamo lyangoso.\nMushunina katente asi age kwayikwata nayinye oyo vahuyunga makura yipo katamekere kuhanesa nombudi odo moomo vadihuyunga. Nombudi odo kadikasikirenye kongereka zaELCIN kegendeso. '' Twahepa kuyirugana eyi mokahorehore\", Ndaumbwa yimo ngoso ana kutanta monombudi dawo, age kayilikidire nawa nawa asi kuna hara mumatigona ogo akare nendi. Pwantani tupu Mushunina simpe katente asi musita ogo ntaantani tupu kavakere nendi amurare matanyuna nokumutantera asi takamupa yirugana. Yimo ana kutanta Mushunina.\n\"Age kwatumbwidirange yirugana koRani Group moOkahao, nokutanta asi age kwakara novaholi vendi avarugana moyitora ureru kugwanenange yirugana.'' Ndaumbwa katente asi ame kapi namutantera asi namuhara''. ame mugara gokukwara novana vange vane. Ame kanimupere tupu magano aga gana kara asi oyo yimwe yoyirugana yange. Yimo ana kutanta. Nokutanta asi eyi kwendi nawa tupu morwa age gumwe gakara asi kuhanesa nombudi donongwa kuhamena LGBTQI+ monkarapamwe. Ame kavahagekeserenge morwa kuna hanesa nombudi domasenge mosirongo. awo kuna kutanta asi ame kanihere kukara kumwe panyama naMushunina. Elcin kapi kavayihaferere morwa kaniruganesere nonkango dimwe donondona.\nAge ngesi kapi ana kuparuka nawa morwa vantu kuna kumuzigida asi esenge ntani ekoro lyendi yina vatetura. Kani rugene epuko mokuhuyunga asi kuvhura nikare kumwe panyama naMushunina. Ngesi ama kuna kara nomapuliro. Hompa gusirangepo, morwa ninatura ekoro lyange monomuga, ntani epongero nalinye lyaELCIN, yimo ngoso ana kuhuyunga.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/mudiyakoni-kwakupura-matanyuna-mokugwana-yirugana","date":"2024-04-14T14:53:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296816879.72\/warc\/CC-MAIN-20240414130604-20240414160604-00577.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":325,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.092,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kuna karapo nye ehuguvaro lyava vapira yirugana, morwa kuna kumoneka asi takukamoneka yirugana yovantu wokusika ko 15 000 moruha rwepangero omu vana kuyindindira yikahoroke mvhura zeezi. Yirugana yangesi nayikamoneka nye movapopeli, omu muna hamene vakwayita wosirongo, wokurugana konodorongo, ntani movaporosi nye vaNamibia.\nOmu kuna kwateromo hena yirugana yokaruwogona eyi nayikarako posiruwo sokuvarura vantu noyiweka yawo. katameko tupu lyomvhura zeezi, mberewa zovarugani konodorongo kwatambwire vantu wokusika ko 300 moyirugana. Omo vaporosi nawo vatamekere nelikwamo lyokukuta vaporosi wontateko mosirugana wokusika ko 1000. Owo vana kukwamako, kuna kara nye vakwayita ava vana gava mbudi sinkwa ntani asi tava kakuta konyara vakwayita wokusika ko 1400 dogoro 1600 wovape ngoso owo moyirugana. Egano nye twaromo lyangesi kuna kulimona asi kuna kara lyehuguvaro unene kwava vana pilire yirugana unene vadinkantu, ava vana kara asi kwanana unene noudigu mokupapara yirugana nomvhura donzi.\nMepuragero kumwe nosayitunga zaNew Era, gumwe mudivi paekonomi Salomo Hei kageve ruhafo rwendi kuhamena eturo mosirugana eli kalihorokere sinkwa ntani kovapoeli, nokutanta asi nayireta erunduruko lyenene melikwamo eli lyokupira yirugana mosirongo. '' Hansa pana kara ehuguvaro kwava vana pili yirugana navapitira nye moyirugana yekungo, nampi ngomu yina kara asi yokuvarura mambo yokukwateramo, projeka zonene ngesi ezi kuvhura kuretesapo elitjindjo meparu lyovantu vetu,'' yimo ana kutanta Hei. Age simpe kayinkondopekere asi eturo moyirugana lyangesi kuna kulitambura nomawoko gavali, morwa nayigusapo udigu wounene ou vana kumona vantu moNamibia wokupira yirugana. Rui Tyitende, miutaruruli nombudi, nage kageve egano lyokulifana, omu nye kageve mulyo gokuvarura mambo nokukuta unene vadinkantu womoNamibia. \"Eturo mosirugana lyovadinkantu vetu nayireta eparu lyewa unene omu nava kaparuka nawa. Nye nampili ngoso twahepa kudiworoka egano lyaPresidente Hage Geingob kuhamena varugani vemepangero. Nsene asi vakwayita kuna kukatura moyirugana vakwayita wovape, simpe kuna kumoneka asi sivaro sovarugani mepangeroi simpe tasi kazeruka unene, noyimaliwa nayo ngosikwawo. Yipo nye asi twahepa kutara yininke nayinye eyi,\" yimo ngoso ana kudidilika.\nTyitende simpe katente asi epangero sitambo salyo kutulisapo mukaro gomuwa, omu nombunga dopaumwene vatulisepo yirugana yoyinzi. \"Posiruwo nye epangero, lyahepa nye kukara nokutara asi ekonomi lyosirongo kuna kuza moomu lyawapera, simpe yina kara mulyo unene mokukara asi tumbangipare omu nalikakara elikwamo lyokukuta vantu ava moyirugana. Nye nampili ngoso twahepa kuyidiva asi kuvhura yipire kukagusapo epiro yirugana mosivaro sosinene, yimo ana kugava marondoro. President Hage Geingob kageve sinka sendi kuhamena epiro yirugana moNamibia, unene kovadinkantu, posiruwo oso kakere novagenda vana kutunda kosirongo sa India kembo lyepangero. Nokutanta asi nampili ngomu asi sirongo paupolitika kunwa wapa, epiro yirugana kuvhura kukaretesapo mapiyagano mosirongo. pwantani ngesi epiro yirugana kuna kuyihuguvarera asi kuna sikama po 35% omu vadinkantu kuna kara nye no 50% .\nMukaro ogu guna kara asi gepiro yirugana kuna kara sina zeruka unene, kuyimonenena apa yina kukara asi vadinkantu vana vazigida komapuragero goyirugana,sivaro sawo kuna kukaponga wovanzi sili unene. Sivaro sokukuta vaporosi awo kwagwana nombapira dehundiro dokusika ko 42 967 nye awo kuna kupapara tupu 1000, mokukwama vaporosi, kuna kumoneka asi pana kara nye marumbasano gomanene, omu vana kukondjera mavango ogo. Simpe mosihorokwa simwe evango limwe kalipaparere varugana ntazimwe, nye mahundiro ogo kavagwene kagasikire ko 2000 vana kupapara sirugana, simpe yihorokwa yangoso yinzi unene.","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/posts\/konyara-yirugana-yokusika-ko-15-000-tavakayitulisapo","date":"2024-04-25T08:42:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712297290384.96\/warc\/CC-MAIN-20240425063334-20240425093334-00238.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":487,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.107,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU Pembankuru 2015 | Uhura wouzuni pepi ndi?\nYisinke o gazara apa o zuvhu nonkango \"uhura wouzuni pepi una kara\"? Eyi o gazara kukutjilisa ndi?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nWa diva asi eyi azi uyunga Bibeli kuhamena 'uhura wouzuni' azo mbudi zongwa?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nKonakona yidiviso yine youhura wouzuni va singonona moBibeli.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nYinke no rugana? Pokulipongaikira emona ndi yininke?\nNompango ntazimwe domoBibeli kuvhura di kuvatere o hafera ukurupe.\nTHE BIBLE CHANGES LIVES\nNormand Pelletier kwa here kufukira vantu unene. Nye apa ga resere velise zimwe moBibeli ya mu gumine komutjima.\nNkore zaKristusa nga wiza komeho ndi nare ga wiza?\nMorwasinke Ezuva lyoMpanguro ngali gusira nomvhura eyovi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20150701\/","date":"2019-04-18T19:39:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526228.27\/warc\/CC-MAIN-20190418181435-20190418203435-00201.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":104,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Honena epuro lyawo\nNgapi natu gwanena mo uwa pokulironga kuhamena vagara novakadi vepuro ava va tumbura moBibeli?\nElikwamo lyoyihorokwa nali ku vatere o dive mvhura ezi va hampurukire ava va tumbura moBibeli ntani noku va tungire.\nMbungagendesi zina hara nkenye gumwe ntani nkenye epata ligwanene mo uwa pokuresa nokulironga buke ezi.\nMoBibeli kwa tumbura mo vagara novakadi ava va likidire epuro. Ngapi natu gwanena mo uwa moyihonena yawo?\nABELI\nYisinke natu lirongera ko kepuro lyaAbeli nampili ngomu va dira kumuuyunga unene moBibeli?\nNOWA\nMaudigu musinke ga ligwanekerere nago Nowa namukadendi apa va rerere vana vawo? Ngapi omu va likidire epuro apa va tungire emuwato?\nABIRAHAMU\nNgapi Abirahamu ga likidire epuro? Mononkedi musinke ono hara kuhonena epuro lyaAbiramu?\nRUTU\nMorwasinke Rutu ga sigilire ekoro lyendi nosirongo sawo? Yikara musinke ga likidire eyi ya ninkisire Jehova a mu hare?\nRUTU\nMorwasinke nonkwara daRutu naBowasa da karera nomulyo? Yisinke natu lirongera ko kwaRutu naNaomi kuhamena epata?\nHANA\nEpuro lyaHana mwaJehova lya mu vaterere a lididimikire ukaro ou ga kere nawo.\nSAMWERE\nNgapi Samwere va mu rerere? Yisinke ya mu vaterere a nkondopeke epuro lyendi apa ga kulilire ponkongoronzugo?\nSAMWERE\nNatuvenye kuligwanekera nomaudigu aga aga heteke epuro lyetu. Yisinke no lirongera ko kelididimikiro lyaSamwere?\nABIGAYILI\nYisinke natu lirongera ko kononkwara donondona daAbigayili?\nELIYA\nNgapi natu honena Eliya nsene vantu tava patanesa eyi azi rongo Bibeli?\nELIYA\nNgapi omu Eliya ga kere nehuguvaro ngomu ga ndindilire Jehova a sikise mo etumbwidiro lyendi?\nELIYA\nYihorokwa musinke ya guvisire Eliya dogoro a lizuvhe ngwendi a fe?\nJONA\nWa lizuvha rumwe woma ngwendi Jona apa Jehova ga mu pere sirugana ndi? Sihorokwa saJona kuturonga elididimiko nonkenda zaJehova.\nJONA\nNgapi omu sihorokwa saJona nasi tu vatera tu likonakone nyamwetu?\nESITERA\nMokukara nonkareso zelizambero ngwendi zaEsitera wa hepa epuro nouradi.\nESITERA\nNgapi Esitera ga likidire uradi neharo a popere vantu vendi?\nMARIYA\nElimbururo lyaMariya, ngapi omu lya likidire asi ga kara nepuro? Yikara musinke yimwe yoyiwa ga likidire Mariya?\nMARIYA\nEyi ya ka horokerere Mariya moBeterehema ya nkondopekere epuro lyendi momatumbwidiro gaJehova.\nJOSEFA\nMononkedi musinke Josefa ga poperere epata lyendi? Morwasinke Josefa ga twarerere Mariya naJesus koEgipite?\nMALITA\nNgapi omu Malita ga likidire epuro lyenene nampili ngomu ga kere moruguwo?\nPETURUSA\nMasinganyeko kuna kara sininke sosiponga sili. Peturusa ga gusire po woma nomasinganyeko mokukwama Jesus.\nPETURUSA\nNgapi omu epuro noulimburukwi waPeturusa wa mu vaterere a tambure mavyukiso gaJesus?\nPETURUSA\nYisinke Jesus ga rongere Peturusa kuhamena kundogwenena po? Ngapi omu Jesus ga likidire asi ana dongwenene po Peturusa?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/epuro-lyosili\/","date":"2019-04-26T02:45:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578747424.89\/warc\/CC-MAIN-20190426013652-20190426035652-00174.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":407,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU Mangundu 2013 | Morwasinke runa vhukire ruhepo? Siruwoke ngaru haga po?\nYisinke azi uyunga ko Bibeli kuhamena ruhepo ntani siruwoke ngaru haga po?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nOse kuna kumona ruhepo mouzuni. Kuvhura tu pe Karunga usima ndi?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nDimburura yininke yitano eyi ayi reta ruhepo ntani eyi ngayi ru hagekesa po\nSIRONGWA SOKUHOVA\nKarunga ga tumbwidira mokukagusa po eyi ayi retesa po ruhepo. Ngapi ntani siruwoke nga yi rugana oyo?\nSinzi sava ava lizumbu kulizuvha asi eparu kuyadigopa kupitakana omu va yi ndindilire. Mapukururo goBibeli kuvatera o lididimikire maudigu konyima zelizumbo.\nDRAW CLOSE TO GOD\nKarunga kudongwenena po vananzo ava ava litezurura. Ngapi omu nayi kundama omu atu tekura wopeke? Morwasinke kudongwenena po kwa karera nomulyo?\nTHE BIBLE CHANGES LIVES\nLironga omu elirongo lyoBibeli lya rundwilire mugara gonyanya a kare gombili.\nRONGA VANA WOGE\nWa yi diva asi ove kuvhura o korese malizuvho gaJehova ndi? Lironga omu nkareso zaAdamu naEva za zuvhisire Jehova kukora.\nEhuguvaro musinke twa kara nalyo kovafe? Kuvhura va paruke hena ndi?\nYimwe eyi no gwana koInterneta\nJesus ga uyungire asi pwa kara nonzira dononzi edi adi twara komwenyo ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20131101\/","date":"2019-04-20T00:31:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528433.41\/warc\/CC-MAIN-20190420000959-20190420022959-00194.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":182,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.137,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EPARU LYETU NOYIRUGANA YOKUZUVHISA–MBAPIRA ZEKEPONGO Murongankuru 2018\nNzogera zina tundu momapuro aga: Twa hepa simpe Bibeli naina ndi? Bibeli za liza nounsitwe ndi? Mavyukiso gomoBibeli simpe twa ga hepa ndi?\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nYisinke ga uyungire Jesus mosifanekeso soyilya nomau? Yilye mukuni nonkore ntani novatezi?\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nJesus kwa ruganesere yifanekeso youreru mokuronga yirongwa yomulyo. Yisinke natu lirongera ko mwaMateusa egaununo 13?\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nJesus kwa tanterere varongwa vendi va kutike mbunga, nampili ngomu va kere nonomboroto ntano nonomfi mbali. Yisinke ya horokere ntani yisinke yina kutanta kwetu?\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nJesus kwa nkondopekere mpango ezi asi: \"O fumadeke guho nanyoko.\" Pwa kara eyereko mokulikida efumadeko vakondi vetu ndi?\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nYisinke natu rugana mokupulisira mpango zaKarunga zi tu pitisire? Jesus ga dimbwilire yininke yitatu eyi nayi tu vatera tu nyokere po magazaro gomadona.\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nJesus kwa ruganesere mapuro gokuwapera apa ga rongere vapurakeni vendi yirongwa yokulisiga-siga. Ngapi natu honena nkedi zendi zokuronga mokuzuvhisa?\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nJesus kwa ruganesere yifanekeso mokuturonga omu ya kara siponga sokupuka ndi kupukisa wopeke. Yininke musinke yina kukupukisa meparu?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/murongankuru-2018-mwb\/","date":"2019-04-25T06:05:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578689448.90\/warc\/CC-MAIN-20190425054210-20190425080210-00317.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":175,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EPARU LYETU NOYIRUGANA YOKUZUVHISA–MBAPIRA ZEKEPONGO Kudumogona 2018\nYirongwa eyi no zogera kuhamena Bibeli ntani ruhafo.\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nNampili ngomu Paska za dilire kukara mundundumba goMurarero gwaHompa, nye eyi ngava rugana poPaska ya kara nomulyo kwetu.\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nKuninka varongwa kutanta asi kuronga wopeke va limburukwe nayinye eyi ga pangerere Jesus. Sirugana setu sokuninka varongwa kwa kwatera mo kuronga ava atu lirongo nawo va sikise mo erongo lyaJesus ntani va kwame sihonena sendi.\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nJesus kwa pangerere vasikuli vendi va ze nokukatulisa po varongwa. Yisinke ya hamena mo? Ngapi natu vatera vantu va ture po ezokomeho pampepo?\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nYisinke tuna lirongere ko kositetu esi va tjanga mwaMarukusa 2:5-12? Ngapi sihorokwa esi nasi tu vatera tu lididimikire nsene kuna kuvera?\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nMorwasinke nkareso zovampitisili womaukarelikarunga goVajuda za handukisilire Jesus? Mapuro musinke aga likida nsene asi ose kuna honena nkenda zaJesus ndi hawe?\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nKuteda ko koyihorokwa yomoBibeli yevhumbuko, kunkondopeka ehuguvaro lyetu mevhumbuko lyokomeho.\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nMokukara varongi wovawa, twa hepa kudiva kuruganesa nawa yiruganeso yetu. Siruganeso musinke sosinene po? Ngapi omu no wapukurura nkedi ezi o ruganesa yiruganeso oyo?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/kudumogona-2018-mwb\/","date":"2019-04-25T06:51:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578689448.90\/warc\/CC-MAIN-20190425054210-20190425080210-00349.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":184,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU No. 6 2017 | Uhwi musinke wa pitakana mauhwi nagenye?\nNGAPI ONO KUGAZARA KO?\nYilye mugavi gouhwi gomunene po mouzuni mudima?\n\"Nkenye uhwi wouwa nosigava esi sa sikilira mo, kutunda meguru, kwaGuhyetu, musiti gomauzera.\"—Jakopo 1:17.\nSifo esi kutuvatera tu likide rupandu rwetu kouhwi wouwa po ou ga tu pa Karunga.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nNove ono hara kugava ndi kugwana uhwi ou nau vhura kukuhafesa ndi?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nKapisi ureru kugwana uhwi ou na vhura kuhafera muntu. Nampili ngoso, ogu a mono mulyo gouhwi googu ana gwana uhwi owo.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nKomauhwi nagenye aga ga gava Karunga kovantu, umwe po yiwo wounene ou wa pitakana mauhwi nagenye.\nVafanaiki va hetekera ko kufaneka omu ga fene Jesus. Maumbangi musinke azi likida Bibeli kuhamena omu ga fene Jesus?\nYi kare asi nomvhura detu dingapi ndi udivi musinke twa kara nawo, natuvenye kutura mapuko. Nye ngapi omu natu lididimikira mapuko gangoso?\nMagano aga taga ku vatere o kwate egano eyi pwa karera matoroko goBibeli gokulisiga-siga.\nVakriste ava va parukire momazuva gaJesus ngava dana Krismesa ndi?\nNkango Harumagedoni pamwe kutjilisa, nye yisinke azi tanta?\nYimwe eyi no gwana koInterneta\nVantu wovanzi kudana Krismesa nampili ngomu va diva ntundiliro zazo. Gwana nokonda asi morwasinke Nombangi daJehova ava dilire kudana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no6-2017-mangundu\/","date":"2019-04-22T01:11:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532948.2\/warc\/CC-MAIN-20190421235818-20190422021818-00267.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":199,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yisinke Uhompa waKarunga?\nVAMWE KWA PURA asi Uhompa waKarunga sininke sa kara momutjima gomuntu; ano vamwe kugazara asi ekondjo lyovantu lyokuretesa po mbili mouzuni. One ngapi omu gazara ko?\nEYI ZA UYUNGA KO BIBELI\n\"Uhompa wouzuni ntaantani una kara nye waHompa gwetu naKristusa gwendi. Age nga pangera narunye nanarunye.\" (Ehororo 11:15) Uhompa waKarunga kuna kara epangero.\nYISINKE HENA NATU LIRONGERA MO MOBIBELI?\nSiruwoke ngau wiza Uhompa waKarunga?\nNGAPI ONO KUGAZARA?\nKwato ogu ga yi diva\nNtaantani\nndi kapi ngau wiza\nEYI ZA UYUNGA KO BIBELI\n\"Mbudi zoNgwa ezi zoUntungi waKarunga tanko ngava zi divisa mwa za uzuni mudima, zi kare umbangi wonomuhoko nadinye, ntani nye ngaku kwama uhura.\" (Mateusa 24:14) Apa ngava mana kuzuvhisa mbudi zongwa, Uhompa ngau wiza u ya hagekese po uzuni ou woudona.\nYISINKE HENA NATU LIRONGERA MO MOBIBELI?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no5-2016-sitarara\/bibeli-kutanta-uhompa-wakarunga\/","date":"2019-04-21T01:30:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530100.28\/warc\/CC-MAIN-20190421000555-20190421022555-00439.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":130,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU No. 4 2017 | Yisinke azi uyunga Bibeli kuhamena eparu nonomfa?\nNGAPI ONO KUGAZARA KO?\nKarunga kwa tu sitire nositambo asi ngatu fe ndi? Bibeli kutanta asi: \"Karunga nga kokota mahodi nagenye komeho gawo. Nomfa kapi hena ngadi kara ko.\"—Ehororo 21:4.\nSifo esi kwa zogera eyi za uyunga ko Bibeli kuhamena eparu nonomfa.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nMokumona asi magano kwa lisiga kuhamena eyi ayi horoka ponomfa, kupi natu gwana mauzera gousili?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nOse twa kara nosininke esi asi paruka konyima zonomfa ndi? Twa kara nomwenyo agu dili kufa ndi? Kupi va kara vafe?\nNgapi omu vemepata nava hengagwida nokupakera mbili ogu ana kara nouvera wokutwaredesa konomfa? Ngapi ava vana kuveda muveli nava vhura kulididimikira malizuvho gomadona?\nElias Hutter, momvhura 1587 kwa pwagesere Nobibeli mbali doRuhebeli edi da kere nomulyo.\nSitwa musinke ga nkondopekere Jesus apa ga uyungire ndanda zonunu po moalfabeti?\nAso sininke sosidona kovantu apa va zumbanesere paradisa apa pevhu. Kuvhura paradisa ngava ka zi tengwidire po?\nYinka kuna kara ruha rweparu lyovantu. Kuvhura ngayi hage po ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no4-2017-pembankuru\/","date":"2019-04-24T17:00:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578650225.76\/warc\/CC-MAIN-20190424154437-20190424180437-00160.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":165,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.145,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"\"Omu Kare meharo lyaKarunga\"\nBuke ezi ngazi ku vatera o twikire kuruganesa nompango doBibeli meparu lyoge ntani nokukara meharo lyaKarunga.\nMbungagendesi zoNombangi daJehova kukorangeda navenye ava va hara Jehova va kwame sihonena saJesus, ogu ga kara meharo lyoGuhwe.\nEGAUNUNO 1\nBibeli kufaturura omu no yi likida asi wa hara Karunga.\nEGAUNUNO 2\nKuvhura tu kare nezwi lyewa lyokomutjima nampili ngomu twa dira kuhungama kosipara saKarunga ndi?\nEGAUNUNO 3\nJehova kuhorowora nawa vakaume vendi, nose twa hepa kurugana yokulifana.\nEGAUNUNO 4\nMatjangwa kwa tumbura maruha gatatu geparu omu ana tu harere Karunga tu likida efumadeko kwava ava pitisire.\nEGAUNUNO 5\nNonkango daKarunga kwa tumbura nonkedi ntano edi nadi tu vatera tu liguse ko kouzuni.\nEGAUNUNO 6\nMapuro gatatu aga naga ku vatera o horowore nawa.\nCHAPTER 7\nKufumadeka eparu yinzi ya hamena mo kupitakana tupu kudira kudipaga muntu.\nEGAUNUNO 8\nBibeli kuvhura kukuvatera o nyokere po nonkareso edi nadi kuninkisa o nyate kosipara saJehova.\nEGAUNUNO 9\nNkenye mvhura, Vakriste wovanzi kuhondera. Ngapi omu no nyokera po siraha oso?\nEGAUNUNO 10\nNgapi omu no vhura kuliwapaikira nonkwara? Nsene wa kwara nare, yisinke nayi vhura kuvatera nonkwara doge di karerere?\nEGAUNUNO 11\nKuteda ko komapuro ntazimwe kuvatera o wapukurure nonkwara doge.\nEGAUNUNO 12\nNonkango doge kukoresa ndi kukorangeda wopeke? Lironga kuruganesa nawa sigava sombuuyungiso nga yi harera Jehova.\nEGAUNUNO 13\nMazuva gepwizumuko noyipito yimwe eyi ayi moneka ngwendi kufumadekesa ko Karunga ayo kumuswaukisa.\nEGAUNUNO 14\nMokututompoka mokuhungika omu atu ruganene kumwe novakwetu, pomuhowo twa hepa kulironga kuhungika mwanyamwetu.\nEGAUNUNO 15\nMalimbururo gomapuro aga gatano ngaga ku vatera o tokore nsene kuvhura o tambure sirugana oso ndi hawe.\nEGAUNUNO 16\nOse twa diva makoto gaSatana, nye simpe kuganyokera po. Morwasinke?\nEGAUNUNO 17\nMaruha gatatu aga naga ku vatera o ninke epuro lyoge linkondopare yipo o kare meharo lyaKarunga.\nMAGWEDEREROKO\nAyo hepero sili mokunyokera po nkenye elikwatakano nogu va gusa mo mombunga ndi?\nMAGWEDEREROKO\nBibeli kwa tumbura maruha gatatu aga naga ku vatera o gwane elimbururo.\nMAGWEDEREROKO\nMavyukiso musinke gomoBibeli naga ku vatera o kare nezwi lyewa lyokomutjima moyuma eyi?\nMAGWEDEREROKO\nKuzwida sikarata zohonde komeho zosiruwo, ngayi ku vatera apa ngo ligwanekera noudigu wouhaku.\nMAGWEDEREROKO\nNgapi no nyokere po nkareso ozo zokunyata?\nMAGWEDEREROKO\nKuliza noBibeli, siruwoke muntu ogu va zumba na manguruka mokukwara hena?\nMAGWEDEREROKO\nKuvhura Mukriste a tware mupuli mukwawo kohofa ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/eharo-lyakarunga\/","date":"2019-04-22T10:49:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578551739.43\/warc\/CC-MAIN-20190422095521-20190422121521-00452.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":361,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.066,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EPARU LYETU NOYIRUGANA YOKUZUVHISA–MBAPIRA ZEKEPONGO Sitarara 2018\nYirongwa eyi no zogera kuhamena omu Karunga atu zuvhire mo kukora.\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nSitetu saJesus sokuhova kututantera kuhamena yikara yendi.\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nMokugava umbangi ga hana asi mokuzuvhisa, Jesus kwa tamekere nzogera kuliza neyi ga rugene mukadi gwina.\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nNgapi natu wapukurura nkedi zetu zokuzuvhisa pokutameka nzogera novageni?\nUGAWOWOMONONKANGO DAKARUNGA\nVarongwa vamwe kwa pundukire ntani va hagekere kukwama Jesus morwa kwa kere nositambo sepuko.\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nNgwendi Jesus, twa hepa kulikida rupandu komawapaiko gaJehova mokudira kuhepeka yininke.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/sitarara-2018-mwb\/","date":"2019-04-25T22:15:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578742415.81\/warc\/CC-MAIN-20190425213812-20190425235812-00118.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.145,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU No. 3 2016 | Nsene ono fisa\nNatuvenye kutuguvisa nomfa. Yisinke natu rugana nsene tuna fisa gekoro ndi kaume?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nNgapi muntu na lididimikira ruguwo? Ngatu ka mona hena ava va fa ndi?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nNgapi nsene vamwe va lizuvha asi ove kuna kuguva siruwo sosire?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nBibeli kugava magano omu natu lididimikira ruguwo.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nNampili vakaume wovanene kuvhura va divare kukorangeda ogu ana fisa.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nYosili nga yi ka horoka ndi?\nWolye va kere oguhwe vaJosefa? Makehe nomaruvara musinke ngava ruganesa posiruwo sanare?\nTHE BIBLE CHANGES LIVES\nJoseph Ehrenbogen kwa resere velise moBibeli ezi za mu vaterere a sige nkareso zendi zonyanya zokukoka epangwe nomakanya.\nHONENA EPURO LYAWO\nRepeka kwa kere noyikara yimwe hena yoyiwa kugusa ko epuro.\nEpuko kutumbura edina lyaKarunga ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no3-2016-kudumonkuru\/","date":"2019-04-18T22:56:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526904.20\/warc\/CC-MAIN-20190418221425-20190419002440-00028.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":126,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU No. 2 2017 | Ngo tambura uhwi wounene waKarunga ndi?\nNGAPI ONO KUGAZARA KO?\nUhwi musinke womulyo po ga tu pa Karunga?\nBibeli kwa uyunga asi: \"Karunga kwa here uzuni unene-nene, yiyo ga u pere Munwendi gelike a huru.\"—Johanesa 3:16.\nSifo esi kwa zogera eyi Karunga ga tuminine Jesus pevhu a ya tu fire ntani nomu natu likida rupandu kouhwi owo.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nBibeli kwa singonona uhwi womulyo po ou nau retera mwenyo gwanarunye ava ava u tambura. Kouli uhwi wa kara nomulyo unene ndi?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nYisinke ayi ninkisa uhwi u kare womulyo po? Kugazadara ko kononkedi odo kuvhura kutuvatera tu likide rupandu kouhwi wounene po waKarunga, sizoweseso.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nYisinke nali tu tumangeda eharo lyaJesus tu rugane?\nMaukarelikarunga gamwe kunyokesa vampitisili vawo va dire kukwara. Nye yisinke ga uyunga ko Matjangwa kombinga zoyo?\nPosiruwo sanare, vantu vaKarunga kwa mangurukire mo moupika. Ehudi, mamiliyona govantu simpe kuna kuhepa ngovapika.\nKugava kukuretera uwa ntani nava wopeke. Kugava kuninkisa vantu va ruganene kumwe nokukara vakaume. Ngapi no kara muntu gokugava neharo lyewa?\nBibeli kwa uyunga asi \"pomazuva gopouhura ngapa kara yiruwo yoyidigu.\" Eyi za uyunga kuna kuliza neyi yina kuhoroka momazuva getu ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no2-2017-nsinano\/","date":"2019-04-20T14:42:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529839.0\/warc\/CC-MAIN-20190420140859-20190420162056-00080.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":189,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.164,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU No. 4 2016 | Bibeli—omu va heteka kuzizonagura po\nMwaza nomvhura, Bibeli kwa heteka kuzizonagura po. Morwasinke epopero lyazo lya karera nomulyo?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nKwato buke zimwe za vatera vantu va rundurure eyi va pura ngwendi Bibeli. Bibeli kuvhura kuzihuguvara ndi?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nVatjangi ntani vatjanguruli woBibeli ngava ruganesa yipepa noyipapa mokutjanga mbudi zomoBibeli. Ngapi omu matjangururo ogo ga dilire kuzonauka po dogoro ngesi?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nVanapolitika novampitisili womaukarelikarunga kwa hetekerere ko kunyokesa vantu mokukara noBibeli nokuzitjangurura ndi kuzitoroka. Kapi ya va tompoka.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nVamwe kwa hetekerere ko kutjindja mbudi zomoBibeli. Ngapi omu ya dilire kuvatompoka?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nYisinke ayi ninkisa buke ezi zi likarera?\nNkedi ezi nga tekura Jesus vanayingondwe, ngapi omu za lisigire nezi zoVajuda? Konda musinke zokulizumba va pulisilire vampitisili womaukarelikarunga goVajuda?\nVantu wovanzi kwa va vatera va zumbe nkareso zawo zonyanya. Eyi ayi va tumangeda va tura po marunduruko gomanene ngoso meparu lyawo.\nTHE BIBLE CHANGES LIVES\nNgapi mugara ga fundire po nkareso zendi zokutarera magano goruhonda ntani nokugwana mbili zomomutjima?\nMaukarelikarunga gomanzi, marongo gawo neyi va pura kwa lisiga. Ngapi no diva asi upi au rongo usili?\nKarunga kuruganesa ukarelikarunga mokukokera vantu kwendi ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no4-2016\/","date":"2019-04-26T04:07:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578759182.92\/warc\/CC-MAIN-20190426033614-20190426055614-00446.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":188,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.144,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EPARU LYETU NOYIRUGANA YOKUZUVHISA–MBAPIRA ZEKEPONGO Murongagona 2016\nMagano omu no hanesa Ruhungu ntani Mbudi zongwa zokutunda kwaKarunga! Ruganesa yihonena o tjange magano goge omu no hanesa.\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nGazara etokomeno lyaHisikiya lyokutengwidira po ukareli wousili. Mokukuvatera, ruganesa mafano nokarata ntani elikwamo lyoyihorokwa mo-2 Histoli 29-\nLITURA MO MOKUZUVHISA\nYitwa yitano youreru omu no rugana malirongo goBibeli moMbudi zongwa zokutunda kwaKarunga.\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nNgapi natu likida upampi neharo lyetu komavango getu goukareli?\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nElitezururo lyosili lyahompa Manase kwa retere yitundwamo yoyiwa. Hetakanesa epangero lyendi komeho zokumukwata ntani konyima zokumumangurura moBabironi. (2 Histoli 33-\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nElikwamo lyoyihorokwa mwaEsira 1-5. Nampili ngomu pwa kere yilimbikiso yoyinzi, Vajuda va ka tengwire koBabironi, kwa ya tengwidilire po ukareli wousili ntani va tungwilire ntembeli.\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nEsira nava va zire nendi koJerusarema kwa hepere epuro lyokupama noupampi koukareli wousili ntani uradi. Ruganesa efano nokarata o gazadare rugendo rwawo.\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nYitwa yitatu omu nayi kutompoka mokutengwira po kowo vana likida elituromo moBibeli.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/murongagona-2016-mwb\/","date":"2019-04-22T12:26:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578553595.61\/warc\/CC-MAIN-20190422115451-20190422141451-00399.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":157,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.089,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU No. 2 2016 | Morwasinke Jesus ga heperere nokufa?\nMulyo musinke no gwanena mo monomfa domuntu gumwe edi da horokere nomvhura 2 000 da ka pita?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nYisinke ayi ninkisa Mavangeli ga uyunge usili kuhamena Jesus?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nNgapi natu gwanena mo uwa monomfa dendi?\nSinzi somaukarelikarunga mouzuni kwa kara nomavango gokupongoka. Mulyo kukarera komavango ogo ndi?\nMauporofete goBibeli kugava yidiviso youdigu una kuwiza. Ngo ga tambura ndi?\nMorwasinke va yi tulilire mo?\nHepero o mu tjire ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no2-2016-nsinano\/","date":"2019-04-18T11:08:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578517558.8\/warc\/CC-MAIN-20190418101243-20190418122328-00065.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.08,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EPARU LYETU NOYIRUGANA YOKUZUVHISA–MBAPIRA ZEKEPONGO Sikukutu 2017\nOmu no hanesa Ruhungu ntani kuronga usili womoBibeli kuhamena omu natu likida asi twa hara Karunga. Ruganesa yihonena o tjange magano goge omu no hanesa.\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nNdaniyera egaununo 9 kugava mauzera kuhamena siruwo esi ga horokere Mesiyasa. Yihorokwa musinke yimwe ya hamena mo mouporofete ou?\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nKukonakona Bibeli nkenye ezuva ngayi ku vatera o kare mulimburukwi nampili momaudigu. Ngapi omu no tameka?\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nJehova kwa ruganesere muporofete Ndaniyera a pumbe omu va likweme vahompa nomapangero gawo.\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nYisinke ayi retesa po eharo lyanarunye? Yisinke natu lirongera ko kosihorokwa saHoseya namukadendi gomuhalimburukwi, Gomere?\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nNsene o gava yoyiwa po kwaJehova, ngayi mu hafesa ntani ngo gwanena mo mauwa. Yisinke a tara Jehova asi nzambo zongwa po?\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nEparu kuna kara uhwi womulyo po. Ose kukondja mokuruganesa udivi wetu yipo tu fumadeke nokuyererepeka Jehova, Mugavi geparu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/sikukutu-2017-mwb\/","date":"2019-04-24T02:09:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578624217.55\/warc\/CC-MAIN-20190424014705-20190424040037-00001.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":149,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU Sitarara 2015 | Vafe ngava ka paruka hena ndi?\nBibeli kapi tupu za gava elimbururo nye hena kugava hena konda zeyi natu pulira eyi za uyunga.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nYihorokwa yovantu ntantatu va vhumbwire kwa yi tumbura moBibeli. Yisinke va uyungire ko?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nMorwasinke Karunga nga ka vhumbwira vantu wovadona?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nBibeli kwa gava nokonda mbali eyi natu pulira mevhumbuko.\nTHE BIBLE CHANGES LIVES\nStephen McDowell nga handuka usimbu, nye apa vakwaawo va ka dipagere muntu ya mu tumangede a rundurure eparu lyendi.\nHONENA EPURO LYAWO\nYisinke natu lirongera ko kosihorokwa saDebora kuhamena kukara nepuro nouradi?\nYisinke ngava ruganesa mokukweya mbuto? Yisinke za tamba nkango \"mevha\"?\nNgorooro ngau twikira udona ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20150901\/","date":"2019-04-24T01:13:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578616424.69\/warc\/CC-MAIN-20190423234808-20190424020808-00423.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":111,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.081,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Karunga yige a retesa po ruhepo ndi?\nNgapi ono kugazara?\nNhi\nNdi hawe\nNdi walye\nEyi za uyunga ko Bibeli\n\"Karunga Munankondo kapi a rugana yoyidona.\" (Joba 34:12) Karunga kapi a retesa po udona noruhepo eyi tuna kumona mouzuni ou.\nYisinke hena natu lirongera mo moBibeli?\nRuhepo ngaru haga po ndi?\nVantu vamwe kwa pura asi kuvhura va guse po ruhepo nsene vantu va litura mo unene, ano vamwe kuuyunga asi uzuni kuna kuza u ka donape unene. One ngapi omu gazara ko?\nEyi za uyunga ko Bibeli\nKarunga nga ka gusa po ruhepo. \"Nomfa kapi hena ngadi kara ko, neguwo si nomalirankali nokukora kapi ngayi kara ko hena.\"—Ehororo 21:3, 4.\nYisinke hena natu lirongera mo moBibeli?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no1-2017-murongagona\/karunga-yige-a-retesa-po-ruhepo-ndi\/","date":"2019-04-20T11:11:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529606.64\/warc\/CC-MAIN-20190420100901-20190420122731-00083.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":114,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EPARU LYETU NOYIRUGANA YOKUZUVHISA–MBAPIRA ZEKEPONGO Siwogedi 2017\nOmu no hanesa Ruhungu ntani usili womoBibeli kuhamena ruhepo. Ruganesa yihonena o tjange magano goge omu no hanesa.\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nJehova kwa futire Vababironiya konyima zonomvhura 13 zapa va fundire Tirusi. Ngapi omu Jehova a likida rupandu kosirugana setu nelizambero lyetu?\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nMorwasinke elinunupiko lya karera nomulyo? Ngapi natu likida elinunupiko? Ngapi kukanderera ntani sihonena saJesus nayi tu vatere tu tunge po elinunupiko?\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nMunomeni kwa kara nositumbukira sokurondora vantu womositata kosiponga. Morwasinke Jehova ga horowerere Hesekiyeli a kare \"mukungi gomuhoko gwaIsraeli?\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nMorwasinke natu fundira po kutjira vantu? Ngapi omu kuteda ko nokukanderera ntani kuhuguvara mwaJehova nayi tu vatera tu tunge po uradi?\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nBibeli kwa singonona yihorokwa eyi ngayi horoka komeho ntani konyima zokuzonagura po Gogo zaMagogo.\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nNgwendi Abirahamu, twa hepa kulikida epuro mwaJehova Karunga nampili momaudigu. Ngapi natu tunga po epuro lyetu?\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nEmoneko lyontembeli ezi ga mwene Hesekiyeli kutudiworokesa asi Jehova Karunga kutara ukareli wokukuhuka asi mulyo unene. Ngapi nali tu tumangeda emoneko olyo?\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nNkedi zongwa po mokugava nonzambo dompandu kuna kara uzuvhisi wokuvatera. Kuvhura o lihameke mo unene mokuzuvhisa monkedi ezi ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/siwogedi-2017-mwb\/","date":"2019-04-21T05:20:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530176.6\/warc\/CC-MAIN-20190421040427-20190421062427-00519.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":195,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.151,"stopwords_ratio":0.133,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EPARU LYETU NOYIRUGANA YOKUZUVHISA–MBAPIRA ZEKEPONGO Nsinano 2019\nYirongwa eyi no zogera kuhamena sitambo saKarunga kovantu.\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nYisinke ali tu tumangeda eharo lyetu lyoSikriste tu rugane nsene gumwe ana tu rugana momudona?\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nJehova kutuhengagwida nokutuvatera tu lididimikire kupitira moBibeli.\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nNatuvenye twa hepa kudemenena kweyi yopampepo nokutwikira kunkondopeka elikwatakano lyetu naKarunga.\nLITURA MO MOKUZUVHISA\nYininke musinke twa hepa kutura megano nsene kuna kutjangera muntu ogu twa dira kudiva?\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nTjanga mbilive kuliza nositambo soge noukaro ntani nompo zomomukunda.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/nsinano-2019-mwb\/","date":"2019-04-21T17:24:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531994.14\/warc\/CC-MAIN-20190421160020-20190421182020-00438.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.14,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU No. 5 2017 | Vaengeli—Yipo sili va kara ndi? Yisinke ava rugana?\nNGAPI ONO KUGAZARA KO?\nVaengeli yipo sili va kara ndi? Bibeli kutanta asi:\n\"Tangeni HOMPA, one vaengeli mapenda gononkondo, ava omu limburukwa koyipango yendi, tomu purakene eyi a tanta!\"—Episarome 103:20.\nSifo esi kulikida eyi za uyunga ko Bibeli kuhamena vaengeli ntani nomu ava tu vatere meparu.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nYihorokwa eyi ya horoka kuhamena vaengeli kuninkisa vantu wovanzi va yi pure asi vaengeli kutuvatera meparu.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nMoBibeli yimo mwelike natu vhura kugwana malimbururo kuhamena vaengeli.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nNove wa yi pura asi muengeli ndi vaengeli kukuvatera ndi?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nBibeli kugava elimbururo lyouhunga kuhamena vaengeli wovadona.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nMoyihorokwa yimwe, Karunga kwa ruganesere vaengeli va vatere vantu.\nNgoso Jesus kwa swawire ava va hana asi Vajuda pokuvahetakanesa 'kotumbwagona' ndi?\nTHE BIBLE CHANGES LIVES\nNgapi muntu ogu ga pulire moUkomunisi ntani asi Karunga kapi ga kara po ga ya dimbwilire asi Bibeli mulyo?\nHONENA EPURO LYAWO\nMorwasinke Sara va mu tumbwilire asi Hompa gomukadi?\nMokumona asi mouzuni kuna vhuka mo ruhepo ntani ukorokotji, kuvhura yi moneke ngwendi asi udigu kugwana mbili zomomutjima. Nye maudigu ogo ngava ka ga gusa po ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no5-2017-sitarara\/","date":"2019-04-19T18:20:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527866.58\/warc\/CC-MAIN-20190419181127-20190419203127-00402.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":189,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU No. 1 2016 | Ngapi a tara Karunga yita?\nEyi za uyunga ko Bibeli kuvhura yi kutetukise.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nPosiruwo sanare Karunga kwa tanterere vantu vendi va rwe yita. Konyima Jesus kwa ya rongere vantu asi va hare nonkore dawo. Yisinke ya runduruka?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nPwa kara yitwa yitatu kuhamena yita eyi nga pulisire Karunga.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nNampili ngomu mutaro gwaKarunga kuhamena yita gwa dira kurunduruka, koyili eyi ya horokere eyi ya likida asi koyili eyi ya runduruka.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nKarunga nga rwa yita eyi ngayi hagekesa po yita nayinye.\nOUR READERS ASK\nNampili ngomu nompo doKrismesa kwa tundilira kovapagani, kuvhura nye yi kondere muntu a dire kudana Krismesa ndi?\nTHE BIBLE CHANGES LIVES\nPawel Pyzara kwa kere muntu gonyanya gokukoka epangwe ntani kwa kondjerere erongo lyokuzeruka. Age kwa tulire po marunduruko apa ga rwene novagara ntantatu.\nHONENA EPURO LYAWO\nYisinke ya vaterere Timoteusa di mu pwe nomuga a ya kare mutareli gombunga gomuwa?\nMorwasinke a tambwire Karunga ava va hara usili?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp201601\/","date":"2019-04-26T14:26:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578806528.96\/warc\/CC-MAIN-20190426133444-20190426155444-00495.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":160,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.144,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU Nsinano 2015 | Epangero lya hana ufuki\nVantu uzuni mudima va diva asi mepangero yimo mwa kara ufuki wounene. Ngapa kara epangero lya hana ufuki ndi?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nUfuki kuna kuligwederera.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nYininke ntazimwe eyi ayi likida asi Uhompa kapi wa kara noufuki.\nVanturagumbo, mapata geni kuvhura ga gwane yimaliwa yokugwanena po nye membo mwato mbili.\nMorwasinke vagara vamwe ngava va rutwire? Morwasinke poyiruwo yanare vasita ngava hangwire nonzwi koyikombo?\nJesus kugava elimbururo.\nTHE BIBLE CHANGES LIVES\nMalimbururo gomoBibeli gokuvyukilira kwa pa nge ehuguvaro. Malimbururo gomoBibeli gokuvyukilira kwa mu pa ehuguvaro.\nGazara tupu mbili nompora nali vhura kureta epangero limwe. Morwasinke natu pulira metumbwidiro lyaKarunga lyokukatulisa po epangero? Yilye nga wapera kupangera?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20150301\/","date":"2019-04-26T10:34:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578765115.93\/warc\/CC-MAIN-20190426093516-20190426115516-00317.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0}","num_words":112,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EPARU LYETU NOYIRUGANA YOKUZUVHISA–MBAPIRA ZEKEPONGO Nsinano 2018\nNzogera zina tundu mosimbapira sezigido koMurarero gwaHompa ntani mapuro aga: Morwasinke ga fililire Jesus? Yisinke sa sikisa mo sizoweseso?\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nOse kudemenena koyitumbukira yomombungakriste eyi nayi tu retera mfumwa ntani va tu kangange vantu ndi? Mukareli gokulinunupika age kurugana yininke mehoramo, Jehova gelike gokuvhura kuyimona.\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nYipango musinke yivali yoyinene po eyi ya kara moBibeli ga tumbwire Jesus? Ngapi natu yi likida asi kuna kuyilimburukwa?\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nTwa hepa kuhara Karunga novakwetetu. Nkedi zimwe zomulyo natu tunga po eharo lyangoso kuna kara pokuresa Bibeli nkenye ezuva.\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nWovanzi naina kuna kuhokwa eparu lyankenye ezuva eli lina kuvaninkisa va dire kuruganena Karunga. Ngapi Vakriste ava va vangarara pampepo va lisiga nomutaro gouzuni?\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nNgapi nonkango daJesus da likida asi ose kuna kuparuka pomazuva gopouhura? Mapuro aga nagamwe hena kwa ga tumbura movidiyo Uzuni ou ntaantani u ka hage.\nUGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA\nMosifanekeso sovakadona murongo, yilye mukwali, wolye vakadona wovanandunge ntani womagova? Yisinke sina kutanta sifanekeso esi koge?\nKUPARUKA NGOMUKRISTE\nTwa hepa kuvatera varongwa va tunge po nkareso zokuliwapaikira paapa tupu natu tameka kulironga nawo Bibeli. Ngapi omu natu yi rugana?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/Nsinano-2018-mwb\/","date":"2019-04-24T02:49:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578624217.55\/warc\/CC-MAIN-20190424014705-20190424040705-00103.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":192,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.12,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU Nsinano 2013 | Eyi natu lirongera ko kwaMosesa\nTarurura yikara yitatu yoyiwa eyi ga likidire Mosesa ntani neyi natu lirongera ko kosihonena sendi.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nMugara ogu gomulimburukwi kwa mu fumadeka unene Vakriste noVajuda ntani noVamuslema. Yisinke wa diva kumuhamena?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nMosesa kwa kere nepuro lyokupama morwa kwa tulire po matokoro aga ga likidire asi age ga pulire momatumbwidiro gaKarunga. Ngapi omu natu tunga po epuro lyangoso?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nWovanzi kutara elinunupiko asi ugova. Ngapi omu Karunga a tara sikara oso? Ngapi omu Mosesa ga likidire elinunupiko?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nMosesa kwa likidire eharo kwaKarunga nokoVaisraeli vakwawo. Yisinke natu lirongera ko kosihonena sendi?\nDRAW CLOSE TO GOD\nKarunga ga kara nononkondo dokugusa po nomfa kupitira mevhumbuko. Ngapi omu tuna yi diva asi ngali ka sikilira mo etumbwidiro olyo?\nTHE BIBLE CHANGES LIVES\nLuis Alifonso kwa here kukara mutumwa goVamormon. Ngapi elirongo lyoBibeli lya rundwilire sitambo neparu lyendi?\nKEYS TO FAMILY HAPPINESS\nKonakona maudigu gatatu aga nampo ono kuligwanekera nago ntani omu Bibeli nazi vhura kukuvatera.\nJudasa, murongwa ogu ga horwere Jesus, yige ga tjenge Evangeli eli ndi? Kuvhura evangeli eli li kundame ekwatogano lyetu kuhamena Ukriste ndi?\nNsene asi Karunga yige ga sita nayinye, yige hena ga sita Muzonaguli ndi? Konakona eyi za uyunga ko Bibeli.\nYimwe eyi no gwana koInterneta\nKuna kukuhundira o konakone omu twa lisiga komaukarelikarunga gapeke goVakriste.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20130301\/","date":"2019-04-26T13:49:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578806528.96\/warc\/CC-MAIN-20190426133444-20190426155444-00335.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":220,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU No. 1 2017 | Ngapi no gwanena mo uwa wounzi mokuresa Bibeli?\nNGAPI ONO KUGAZARA KO?\nBibeli kwato mulyo momazuva getu ndi? Ndi azo mulyo? Bibeli zene kutanta asi: \"Nkenye etjangwa, eli za retesa po Mpepo zaKarunga, kwa kara nomulyo.\"—2 Timoteusa 3:16, 17.\nSifo esi kwa zogera yihonena eyi ayi likida asi Bibeli kwa kara nomavyukiso gomawa ntani kwa gava magano omu no gwanena mo uwa mereso lyoge lyoBibeli.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nNgapi omu vantu wovanzi wa gwanena mo uwa mokuresa Bibeli?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nNonkedi ntano edi nadi ku vatera yi ku rerupe kuresa Bibeli nokuzihafera.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nMatoroko noyikwakonentu noyiruganeso yelirongo lyoBibeli ntani nononkedi dimwe dokulisiga-siga kuvhura kukuvatera o hafere kuresa Bibeli.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nBuke ezi zanare kwa kara nomavyukiso gomulyo.\nTHE BIBLE CHANGES LIVES\nYvonne Quarrie kwa lipulire asi: \"Morwasinke na karera po?\" Elimbururo kwa rundwilire eparu lyendi.\nHONENA EPURO LYAWO\nNsene kuna kurera epata lyoge ndi kuna kukondja mokurugana youhunga, kuvhura o lirongere ko kepuro lyaHenoka.\nMbudi zomoBibeli mulyo unene nye ureru kuzikwata egano mepuko. Ngapi no zi kwata egano?\nBibeli kapi za tumbura tupu eyi ayi retesa po ruhepo, nye za tumbura hena omu ngaru ka haga po ruhepo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no1-2017-murongagona\/","date":"2019-04-21T13:04:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531462.21\/warc\/CC-MAIN-20190421120136-20190421142136-00105.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":188,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.122,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"RUHUNGU Murongagona 2015 | Karunga kuvhura a kare kaume koge\nOve kulizuvha asi Karunga kwa kara ure nove ndi? Kuvhura sili o ture po ukaume naKarunga ndi?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nVantu wovanzi mouzuni mudima va yi pura asi Karunga kuvatara ngovakaume vendi.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nKupitira moBibeli Karunga ga lihorora pokutanta asi: \"Ame nyame Jehova. Olyo yilyo edina lyange.\"\nSIRONGWA SOKUHOVA\nOse kuuyunga naJehova kupitira mekanderero, nye ngapi natu purakena kwendi?\nSIRONGWA SOKUHOVA\nMulyo kulimburukwa Karunga, nye yinzi ya hamena mo yipo tu kare vakaume vendi.\nSIRONGWA SOKUHOVA\nYitwa yitatu kuvhura yi ku vatere o ture po ukaume naKarunga.\nA CONVERSATION WITH A NEIGHBOR\nUporofete woBibeli nonzodi zahompa goVababironi kwa likida mvhura ezi wa tamekere kupangera.\nHONENA EPURO LYAWO\nNgapi omu Josefa ga nyokerere po ezedo lyononkondo lyamukadaPotifara?\nNgapi no ronga vana woge yipo mbudi zomoBibeli zi va twe komutjima?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20150101\/","date":"2019-04-20T20:59:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530040.33\/warc\/CC-MAIN-20190420200802-20190420222802-00095.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":136,"character_repetition_ratio":0.097,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.118,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} diff --git a/kwn_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl b/kwn_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a64de7a501e7341aee5e9f8a9e4f5fc9cea765dc --- /dev/null +++ b/kwn_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl @@ -0,0 +1,80 @@ +{"text":"Return\nFacebook\nZip File\nShort Obligatory Prayer (Noon)\nAme kuna kuvitongonona, Ove Karunga wande, ashi Ove wa ntjito ni ku yive nakukutongamena. Napura paruvede runo ghupirankondo wande, nkondo doye, uhutu wande nauntungi ghoye.\nKundereko nka Karunga wakupita poye Muvateli muViponga, Mukalipo panaumoye.\n(Bahá-u-lláh kwa yuvita ndapero ntatu dahepero opo pa karo yimwe kuyitovorora nakuyiraperera rumwe kehe uno mupuli mukehe viri 24, mukutwara muvinegheda vyakehe yino ndapero. Mpangera yakuhamena kundapero yino vana tapa kuwiru, ndjo nka yayifupi po padino ntatu, ashi kudiraperera rumwe muliyuva pakatji kamutwekashi napa ka toka liyuva.)\nAme tani gava umbangi, Ove Karunga gwange, asi Nyove wa sita nge ni Kudive noKukutongamena. Nina pura poruveze oru, upironkondo wange kounene Woge, koruhepo rwange ntani koUntungi Woge.\nKutupu ko Karunga nage peke ntudi Nyove, Muvateli oMaudigu, Mukalipo pwaNyamoge.\n(Bahá'u'lláh kwa udisa nondapero ntatu dohepero, zimwe zado kuzihorowora nokuziraperera nkenye mupuli mwankenye noviri dokusika ko 24, mukutwara mositambo sankenye ndapero. Mpangero zokuhamena ko ndapero ezi vana gava keguru, yizo zonsupi po pwedi ntatu, zahepa kuziraperera rumwe tupu mezuva pokatji komutenya nongurova.)\nMukuru wandje no muhona! owami omukarere wOye no muatje wo mukarere wOye. Mbapenduka motjirare tjandje me nyunguhuka ndi, tjandje Eyuva ndi rasana konyose ndji maimunikwa iyOuje auhe punga patyewa mo mambo wova Profete wOje, ngo tangwe Ove Mukuru wandje, twapendurwa Kondjerera jounongo wOye. Hinda kwete, Muhona wandje Oove erike ngu matutanga uriri Ndjipa owatjiri naimbo ovasuverwa vandje, ovazamumwe, ovarumendu poo ovakazendu, ovina oviwa vyOuje mbwi nOuje wo kombanda. Kara puna ete Muhona omuute wovina avihe vyOuje. Takamisa ete nawa mo mbango yOye ndjiri ombwa tjinene. Muhona, Ove omusuvere wOuje auhe. Ove omuute waimba ova Profete imba Ovahindua okuhungira mo mitima vyawo. Ove omutakame kouvi auhe, Ove Omunamasa ayehe, Ove omuvatere mouzeu, Ngotangwe.\nSera ondaya ku kangamwa ingwi ngwahindua iyOve nungwa pangura pokati kowatjiri nouvi wetupa kutja tu toorore tjimovanga naihi tjiwa suvera. Sera ondaya tjinene kovahindua wOye imba mberi owatjiri naimba mbe kusuvera, wina naimba mbeitavera kOve tji waisana.\nOve owatjiri, Omuhona nombara yovandu avehe, Ove omuute wovina avihe mOuje mbui.\nEna rOye oro everukise, Ndjambi wandje, nu okuri zemburuka nayOve oko ondjamo komuinyo wandje. Okukara popezu nayOve ondjiri ondero yandje, nu orusuvero kOve onduri oupanga ounene. Otjari tjOye kwami ondjiri omberukiro no ndjamo indino nga kongaaruhe. Tjiri Oove Ndjambi wotjari, ngutjiwa avihe, Onongo yaavihe.\n(Ngamwa aruhe tji mohiti mondjuwo, kumba tuvari ongumbiro ndji no mutima-wo ndjenda ku Mukuru neraka roye okumuzemburuka Erike uriri, kutja Omunamasa, ayehe mekupe outoni mongumbiro ndji:)\nMukuru wandje! Mukuru wandje Ete ovakrere wOye mbutuna oupwike kotjipara tjOye otjiyapuke, mutjo tweriyandja oveni kOve erike meyuva ndi eyapuke.\nEte twa worongana mo mbongarero indji yOmbepo, twa wana momitima nomo meripura wetu, nombango yetu matuvanga okutwara embo rOye kovahindwa wOye. Mukuru wetu noMuhona wetu! Tjita kutja ete turire otjiperendero tjoutike ouyapuke kovandu imba mberi ovakarere wOye mOuye mbwi, Muhona Ove omunamasa ayehe, ouhona wOye owatjiri na wina ozonyose mazepembaere kombanda yovina avihe. Muhona! tutiza tukare tjimuna omeva kokuvare ngeno ndjenda, Ngatukare tjimuna omuramba mbu nomeva ngeno mwinyo, ngatu hape ovihape oviwa Otjomuti wOje wo meyuru, omiti mbi mavihapa nawa tjimuna viri mo tjikunino tjOye. Mukuru! ominyo vyetu ngavi zemburuke omatjangwa omayapuke wOye. Omitima vyetu ngaviurisiwe nondjenda yOye kutja ete tuwane tjimuna ozongazona zokuvare ngatji matuwana mondjerera.\nOmeripura wetu nga yewane kumwe ngatji mayerire owatjiri, ombepo yetu ngaimunike otjoruwano mOuje auhe. Ove omunatjari, ondjandje, omunandjenda, omunamasa no munaunyanutima.\nNgotangwe ove Mukuru! Meri jarikana kOve kuimbi mbiwa vandurura, muwa tanaurira ondorera mo ndjerera, muwa tungira oNdembeli yOye ondjapuke, muwa vandururira omatjangwa omayapuke, muwa raisa ongoze ondjapuke jo rusuvero, okuhindira ami no vakwetu ihi tjimatji tupe omasa kutja tukambure meyuru rOye rouyapuke, no kukoha ongurunguse jo maivaiviro nge tjita kutja atuhakara noutakame wo kuhita motjouyapuke tjo mbwaneno yOye.\nOwami, Ndjambi wandje, ngumba kambura nomasa ongoze jorusuvero rwOye, nu ekakatere kotjari nounyanutima wOye. Ndjikuizikira ami nova suverwa vandje imbi avihe oviwa indino ngaaruhe. Ve tjariparera, Muhona, no viyandjewa vyOye mbiwa horekera oviutwa vyOye ovitoororwa.\nInga, Muhona, ongeri omayuva Nguwa kuizikira ovakarere wOye okuriyapura. Ngasererwa ondaya, Ingui ngu meriyapura mena rOye erike no kuisa imbi ovyOuje no kukara nayOve erike. Ndjivatera, no vakwetu wina vevatera, Muhona, okukara no mbakatui kOve nokutiza omaraa wOye omayapuke. Muhona, Omutatua, Ove unomasa okutjita avihe otja kondero yOye.\nKapena Mukuru warue, Ngutjiwa avihe, Nguna ounongo auhe. Ondangero kOve erike Ndjambi, Ove omuute weyuru nehi\nAmi mbapenduka kehijo ndjeverero yOye, Ndjambi wandje, nu otjo tjiri kuje ingwi ngu mekupaha mamunu ondjeverero kehi jovivava vyOye oviyapuke meha rOye eviure. Jerisa ondjerera moukoto wandje no zohanya zoma vandururwa womuhuka, nandarire kokutja Ove wamema ondjerera neyuva rousemba kombanda jorutu rwandje.\nAmi mba penduka omuhuka mbui, motjari tjOye, Ndjambi wandje, numbaisa onganda jandje amekambura mOve erike, nu ambino ngamburiro kokutja mo ndjitjevere.Okuza movikamba meyuru rOye rotjari hinda ondaya yOye kwami, ndjiyama kutja mbiyaruke mouyara nandarire kutja owa kuizikira ondjeverero no zondunge zandje azatakama mOve erike.\nKapena Mukuru warue pendje nayOve erike, ngu hasasanekua, ngutjiwa avihe nounongo.\nMerihepura omuini kove Mukuru, Ove kutja wendjiutira kutja mbikutjiwe nu mbirikotamene kOve. Numeyarisa moruveze ndwi wina, amehivirike omasa wOye, amezemburuka oungundi wandje, nouharupu mbuza mOve. Muhona Mukuru, kapena warue, pendje nayOve Mukuru, ngumayeta ombatero tjimbiri mouzeu, noutoni mbumau ndjitakamisa moupwe.\n(Bahá'u'lláh matja, penozongumbiro ndatu, imwe yo zongumbiro iso kutoororwa iyo vakambure, Omukambure usokukumba ongumbiro ndji rumwe mozoiri 24, Omahongero ngasana kongumbiro ndjiri kombanda, ondjiri okasupi tjinene komurungu wo zongumbiro indo ndatu, mapeheye kutja ozongumbiro nda mazekumbwa otjikando tjimwe meyuva omutenya poo nokomahitiro weyuva.)\nNdjambi wandje, omutatua, Oove nguri ondero jomuinjo wandje! Omukarere wOye mapaha okurara meha rotjari tjOye, no kusuva mohange kehi jounyanutima wOye, ametanga otjari no ndjeverero yOye.\nMeriheke kOve, Ndjambi wandje, kehi yeho rOye eyapuke ndi harara, okutjevera nokuviura ehorandje kuimbi ovihasemba. Yandja omasa kutja tumune ovikanena vyOye, nu tupatururira omava ndururwa wOye. Oove nguri omunamasa ayehe nu Nguvandurura imbi mbiwa horeka.\nKapena Ndjambi warwe pendje nayOve, omunamasa ayehe, Mukuru waavihe, Ngwautire avihe.\nNgo tangwe Ove Ndjambi wandje! Tjiri, ovakarere wOye veyamba kehi yotjizire tjondjamo yOye nu owo va wanisiwa iyo tjari tjOye. Ndjambi! Vevatera mOuje mbui na mouhonapare nu vekuizikira ovina avihe oviwa mouwa wOye. Ndjambi! Vetuirisa kehi youvara wOye vesore oku kuungurira. Vetjita kutja verire ovisanekero vyena rOye mOuje wOye, nu vetjevera movivava vyOye vyo ndjamo ndji hayanda indino ngaaruhe. Ndjambi! owo maveningire ombatero okuzira motjouyapuke tjOye amave tanga Ove erike. Owo va kupasana monduviro yo matuako wOye. Vetjita kutja verire ovisanekero vyohange no mbwaneno ngaaruhe. Maturikotamene kOve nguri omunamasa ayehe, nguri apehe.\n(Omapanga ayehe yaMukuru yeso kuyandja ko oviyandjewa otja komuinyo we puma yenene mohange ku ngamwa Omuitavere, Mapanga waMukuru! Kamuna ku tjiwa kutja tjima uyandja oviyandjewa vyenu imbi, okutja okukuna kwenu, noupandi, noma randasaneno wenu mayekakara omaningandu tjinene. Umwe nguma yandja no mutima omuwa eye mapewa tjimwe otjiwa komomurungu waNdjambi mo watjiri Muhona omunamwinyo mayandja kuimba mbeyandja outumbe wawo mOngamburiro Ye )\nOove, Mukuru, wandje! yandja omasa kovasuverwa wOye nu vevatera no mbatero tjimuna yOvayengeli. Ozombaze zawo ngaze kawondje mondjira yOye ndjiri osemba, yandja kuwo ondaya owo maveso okukayenda no ndjira indji ndjiwevepa okuyenda nayo.\nNgavetakamise ongamburiro ndji ngavekutange erike nunga vekare no hange mena rOye, nga vekusuvere no mitima vyawo avihe\nNdjambi wetu! Omuisire wo zondjo, Omuyandje wovi jandjewa, nungu verura omihihamo!\nOove erike kumeningire ondjesiro jo zondjo tjimuna imba mbaisa orutu ronyama ko mbanda yehi nave rondo kOuje wo mbepo.\nNdjambi wetu! Veyapura ko zongatukiro, vingurura oruhoze ruawo, nu tanaura ondorera mo ndjerera. Tjita kutja vehite mo tjikunino tjo ndjoroka, vekoha no meva wOye omayapuke, vepa kutja vekambure ovina Ove mbiwa kuizika kondundu yOye ondjapuke.\nMukuru wandje! ingwi omukarere wOye na wina omuatje omuzandu ngwa kwatua iyomukarere wOye, eye wari no ngamburiro mOve no movitjitwa vyOye, nambano eye eyengo meya kOve waitavera mOve tjinene mena ro kutja Oove omunandjenda.\nMuyakura, Ove nguri omuisire wo zondjo zovandu nu ngwari kohoreke omauvi kovandu wOye. Mupa ondaya ndjiunayo okuza komautiro wehi neyuru. Kapena Mukuru warue pendje nayOve ngu serondaya nomunamasa ayehe.\n(Imba yarukira po tuhamboumwe (6) \"Allah'u'Abha,\" na wina potumurongo na muvyu 19 oviverse imbi:)\nMatutanga Mukuru. Ma turikotamene ku Mukuru. Atuhe Ovatoororwa vaMukuru. Matuhivirike Mukuru. Matuyandja Ondangu kuMukuru. Atuhe ovavere komurungu waMukuru.\n(Tjinangara omuyaruke omukazendu, usokutja nai. Ingwi omukarere omukazona ngwa kwatua iyomukarere wOye omukazendu, etc.)\nNgo tangwe ove Muhona kondjenda yOye kovandu avehe! Ove omwinjo no ndjerera, tiza ovakarere wOye vekare mo ndjira yOye. Tupa jo ouhonapare tutange Ove erike. Mukuru Ove, tuhonga Ourike wOye nutu mune Ove erike. Ove erike omu nandjenda nomuyandje waavihe!\nMukuru Ove, kutura omutima wo musuverwa wOye no rusuvero rwOye, opumakara ameripura na yOve erike. Horora kwete, Mukuru wetu, kutja wakara rukuru nu wina mokara nga ko ngaaruhe, no kutja kapena Mukuru warue pendje na yOve. Tjiri omasa ayehe yeza mOve.\nNdjambi wandje! Ndjambi wandje! wanisa kumue omitima vyo vakarere wOye, nu veraisira ondando yOye onene. Vetjita kutja vekongorere omatuako wOye no kukara no mbakatui koveta yOye. Ndjambi ovehumbu, posya veraisira nu vetika nondjerera younongo wOye, uvehuhumine omitima no rusuvero rwOye. Oove nguri Mukuru omuyame.\nMukuru wandje! Mukuru wandje! Hwikika otjiuru tjandje no tjikrone tjohange, kotjiuru tjandje vava ko nomaze omawa, Ove tjiri unovina oviwa novisemba\nMukuru wandje! Mepura kOve mena rOye eyapuke, vatera ami ngumbiri omukarere wOye kutja mbiningapare, Ove unomasa kombanda yovina avihe!\nMukuru, tjita kutja ondjerera yo ruwano iworonge Ouje auhe, no kutja ikutjire, \"Ouhona wa Mukuru\" kutja ovandu avehe veitavere yo\nPenaune ngumaisapo ouzeu pendje naMukuru? Ii, oMukuru erike. Mukuru ngatangue! Eye oMukuru! Avehe ovakarere Ve. Avehe ngave Mukongorere, nu verikotamene ku Je!\nNdjambi wandje! Kohorora omutima wandje. Tumununa nu jorokisa ombepo yandje. Jandiparisa omasa wandje. Nu avihe mbi metjiti meyandja momake wOye. Oove nguri omutjevere wandje nu omuyame wandje. Himeekara no ruhoze no mutima mbuanyaika rukuao, Ami merire omuutua wOye menyando na mondjoroka.\nNdjambi wandje. Hinakukara no manganingani nu himee riyandjere omaumba okundji tukutura. Ami hina kukara mouvi wo muinjo mbo.\nNdjambi wandje! Meri kotakemene kOve Ndjambi, orondu Oove epanga enene puami omuini.\nMuhona wandje, Mbe kusuvera. ndjisuvera mourike wandje nu ndjitika nu undji tongamise.. Isapo oruhoze rwandje. Ndjipa mbikarere Ove erike, nu ndjipa mbi kare nayOve erike ndji twara ko tjouyapuke tjOye numbi kusuvere.\nMuhona, Mukuru wandje! vatera ovasuverwa wOye kutja vekare nomasa mo ngamburiro yOye. Ngavekare mo ndjira yOye no mOngamburiro indji. Vepa vekare no masa avehakondjisa omauvi, ngave takamise aruhe. Ove omunamasa, omunandjenda, omutakame kOve omuini, Ove ondjandje nomu naunyanutima, omunamasa ayehe.\nMuhona! Kwete ondjenda tjinene, tupao owiingona wOye, owete ovasyona, nungwari tupao orutumbo ro momeva kokuvare, owete ovasyona, nungwari tupayo ovina mbi twahepa, twahepa oujere nu tupayo ondjerera.\nOzondera no vinamwinyo virya meke rOye ngamwa eyuva, okutja avihembi vitara mOve.\nMuhona oisa okuyandja ondjenda na ndarire komwinjo mbui mbuhana otjiungura. Omboroto yetu jeyuva arihe tupao indino nu takavarisa ovihepwa mongaro jo mwinjo, opu matu rijameke kOve erike. Nu tjimatu suvere Ove erike matu kawondja mo zondjira zOye natu hungire wina omahorekwa wOye. Ove omunamasa ayehe, omusuvere wo vandu avehe.\nMuhona Ete twangundipara, zeuparisa ete Mukuru, owete omayova tupayo ozondunge. Muhona owete ovasyona, honaparisa ete, Mukuru! twa koka, nutu pendura. Muhona twahepa ouyere nutupa ouyere mouhonapare wOye. Tjinga amotuvatere Muhona maturire ozonyose tjiri.\nTjinangara Ove konokutuvatera, maturire ovina ovivi Muhona, Zeuparisa ete Mukuru Ove! tupayo outoni Mukuru! Muhona tukutura kovina vyOuye mbwi, Tupendura nombepo yOye ondjapuke opumatusekama okukukarera. Muhona ngatu kambure nawa mokurikotamena kOve Muhona Ove omunamasa ayehe, Ove unondjesiro Muhona omunandjenda.\nMukuru wandje! Tjizikiza omukarere wOye omutakame kovina ovivi vyOuye, yama nomeho wOye ngeri omapatje. Orusuvero ruya kouvi na keruru. Ngatukare mekoro rOye, nu nyandisa omitima vyawo nozoverise zomouhonapare wOye. Ove omunamasa ayehe, omuyame nondjandje.\nMukuru, Ondera indji kainokusora okutuka nawa vaterayo kutja isore okutuka nawa nga komaandero wouwa nondjamo, ngai tuke nondjira yohange ngatji maivaza, ngai yende nondjira ombwa tjinene nga komaandero, ngaikare mondjamo meha rOye rokombanda ngamwa pumayii, nyandisa omatui nuhonga inda ndaisanewa, na wina yerisa omeho nokutakamisa otjizemburukiro ihi tjoutike!\nMuhona owami erike hina ndengu wina. Hina muvatere pendje nayOve. Hina mutize, ndji zeuparisa moukarere wOye, vatera ami novayengeli wOye, ndjipa outoni okuyandja embo rOye kovahindua wOye, Mowatjiri, Ove omuvatere wovingundi nomutjizikize wounatje na wina omunamasa ayehe!\nNdjambi wetu! kurisa okanatje nga mo mawoko wOye worusuvero, nu kepa omaihi wondjeverero notjari tjOye. Kuna otjihape otjitarazu ihi mo tjikunino tjozongara zOye zohange nu kekurisa nomata omatarazu wotjari tjOye. Mutjita kutja marire omuatje wouhona nu mutika meyuru mokombanda. Oove Ndjambi omunamasa ayehe, omuyandje, omunatjari tjitji hayanda.\nNdjambi Ove! honga ovanatje mba. Ovanatje mba omberi omivite, ozongara zehozu mo tjikunino tjOye. Omata wombura yOye nga yeroke kombanda yawo, ozohanja zejuva rowatjiri ngaze yere kombanda yawo no rusuvero rwOye. Omuinjo omutarazu ngauvependure kutja vemune omahongero, vekure nokuritunga, nuvekare mouwa.\noOve nguri omuyandje na wina omunaunyanutima.\nMuhona Ove! yerisa ondjoroka no rusuvero kombanda jo mutanda ingui, nu otjari tjOye ngatjikare puna omuutua wOye ingui. Mupa ounongo ,ozondunge, nomasa momautiro wejuva arihe weha rOye eyapuke rondjeverero kutja makuturue kozondataiziro, meriyandje auhe kotjiungura tjOye, manane omuhunga wokomurungu na kuimba ovahumandu, makuture ova kamburwa nu mapendure ovehina konatja. Avihe imbi ngaviserue ondaya mena romeri zemburuka no ndangu kOve. Oove nguri om unamasa ayehe.\nNdjambi wandje, ndjiviura, ndji tjevera nundji tjinda, tjita kutja mbirire emunine no nyose ongenangene. Oove nguri omunamasa ayehe.\nDawn Prayer\nOh, Hompa naMushongi wande! Ame ni mupikoye namona mupikoye. Ame narambuka mumakyatiku ghano munguvo dande opo yina pumu Ntungwedi yangurangura yaumwe ghoye yi tunde mukupuma liyuva mumpangero yoye nakurwedimitira shite shayo mughudjuni nauntje kutwara mwavyo ya tanta Mbapira yaVeta doye.\nMfumwa kukoye ove Karunga wande, ashi tuna kotoroka mukulimburukwa kushite shaghukonentu ghoye. Tu sheghumwinine ngoli ove Hompa wande ovyo vi tu renkito ashi tuparuke pwa hana ashi ove. Tu renke tu tunde kuvikakatera kehe vino, kwandi kukoye. Ntjangere nka shimpe navaholi vande, valikoro lyande, murume namukadi, ghuwa waghudjuni ghuno nawaghudjuni ogho ngaghu yo. Tu kunge mulipopero lyoye lyakudira kukupuka, ove Muholi waghudjuni nauntje naLitakameno lyanavantje, kwavo wa renka ashi va mone mahorwero ghaValingilingi vakuvovoteranga munturo davantu. Wa nkondopa mukurughana vihora vyoye. Vyashiri ove Munankondonadintje, Muvateli muviponga, Mukalipo panaumoye. Kandayika, ove Hompa Karunga wande ogho po wa tura mushirughana shashinene ogho wa hangura mukatji kavanongo navanyengiKarunga, tu kwafe nka naufenkenda mukurughana ovyo wa hora nakutokomena. Kandayika nka ove Karunga wande ovo va karo ndo Nkango doye naNdanda, navo vapirukido vipara vyavo kukoye na kupirukira kukoye navo nka va yuvho nkugho yoye.\nOve shiri ghu Karunga naHompa wavantu navantje mbyo wa kara nankondo kuvininke navintje.\nMorning Prayer\nNa kotoroka mughuvando ghoye, ove Karunga wande, ano vyamuwapera ogho wakushana ghuvando, a kare mundjugho yoye yaKupongoka mulipopero lyoye naGhuvando walipopero lyoye. Ntwedere munda yande, Hompa wande nashite shakupuma kwaliyuva shaLihorameno yira moomo una twedere munda yande nashite shangurangura shaufenkenda ghoye.\nMokuhwilira mondjugo zondango, raperereni ndapero ezi nomutjima geharo lyakwa Karunga neraka lyelizuvho kwa navenye, yipo asi Munankondo nadinye a mu vatere mokufunda:\nHompa Karunga, Karunga gwange! Ose tu vapika Woge ava tuna pirukire nokulikwambera kosipara Soge Sokupongoka, esi satu mangurura kwa nayinye nekezuva Lyoge lyosikoda. Ose kuna lipongaiki mondango ezi zopampepo, kuna lipakerere mokudimburuka nomomagazaro getu, nomatokomeno getu mokulizuvha kumwe nonoNkango Doge nomokufumadeka kountungi. Ove, Hompa Karunga gwetu! Tu ninka tu kare yidiviso youmpitisili Woge wouKarunga, Marembe gomapuliro Goge aga pepauka mokatji kouzuni, vapika Woge velipakerero Lyoge lyononkondo, Ove Karunga GoMunenenene, Ehoramo lyaUmwe wouKrunga Woge mountungi woguho nomakwedi gokuvembera nakunye. Hompa! Tu kwafa tu kare nomukuro nombungururu donkenda Zoge zokutetukisa, marupupo ogo gana kupupiro kusikoda soge, Enyango lyouzuni sokositji soyirugana Yoge yemeguru, yitji oyo yina kulinyunganga kompepo zoUgavi Woge moSikunino soge semeguru.\nHompa, Karunga! Ninka nomwenyo detu dikoreka koNonkango daUmwe woge wouKarunga, nomutjima detu di zere mepimpiro nkenda Zoge, yiponye asi tu vhure kulipakerera ngwendi mankumpi gediva limwe nokuhegumuka kumwe ngwedi nohonga dosite Soge sokuvembera, asi magano getu, neyi atu mono, kuzuvha kwetu kukare ngwendi usili umwe, ogo ana moneka paumwe merongo nalinye. Ove Munankenda nadinye, Mudidimiki, Mugavi, Munankondo nadinye, Mufenkenda, Muzuvisi, Mufenkenda.\nEdina Lyoge yilyo everuro Lyange, Hompa gwange, ano edivoroko Koge o mutji gwange. Pepi Nove eli ehuguvaro lyange, eharo lyoko Koge ukwao. Nkenda Zoge kwange everuro lyange nepameko lyange mouzuni ou nomomauzuni ogo ngaga wiza ko. Yousili, Ove, Mugavigwanayinye, Mudivigwanayinye, Mukonentu gwanayinye.\n##(DAWN)\nHompa noMurongi gwange! Ame ni mupika Koge namuna mupika Goge. Ame kuna pinduka pombete zange momasasiku aga apa zina pumu-Mbungururu zongurangura moumwe Woge zi tunde koupumezuva-mompangera Zoge, nokutweresa site sazo mouzuni naunye, mukutwara mweyi zatanta mbapira zoVeta Zoge. fumadeko Koge, Ove Karunga gwange, asi tuna pinduka mo kulimburuka ko site soukonentu Woge. Tu hegumwisira, nye, Ove Hompa gwange, eyi na yi tu ninkisa tu paruke pwa hana Ove, Tu ninka tu tunde komakakatero nkenye, ntudi Koge. Tjanga yoyinzi yokokwange, nokovaholi vange, vekoro lyange, mugara nomukadi, uwa wouzuni ou noungau wiza ko. Tu kunga, melipopero Lyoge lyokudira kupuka, Ove Muholi gouzuni naunye neLitokomeno lyanavenye, kwava o tara asi vamone mahoramo govalingilingi ava wowotere mononturo dovantu.\nWa nkondopa mukurugana mahoramo Goge. Yosili, Ove, Munankondo nadinye, Muvateli moyiponga, Mukalipo pwaNyamoge. Kandayika, Ove Hompa Karunga gwange, ogu wa tura mosirugana sosinene, ogo wa hangura mokatji kovanongo novanyengi Karunga, tu kwafa moufenkenda mokurugana oyo wa hara nokukutongamena. Kandayika hena Ove, Karunga gwange, ava va kara Nononkango Doge, nava vapirukidira yipara yawo Koge, ava va kupa nyima, va zuvhe ezigido Lyoge.\nTungika Ove Hompa Karunga gwange ogu wapa Edina lyenene noku hangura pokatji kovahungami woge kumwe novahezuvhu kumwe noku va vatera monkenda zoge yipo varugane eyi yakuza komutjima eyi wahara. Tungika hena Ove Karunga gwange owo ava kwama noNkango doge noku disikisamo ntani woowo vapirwira koge yipara yawo,piruka ova purakene noku zuvha nkungo zawo.\nOve, sili, o Karunga na Hompa govantu navenye, yiyo wa kara nononkondo nadinye.\nVaholi navenye vaKarunga.. va hepa kutura po mbatero nampili ngapi omu tuna sesupa tunzambo twetu. Karunga kapi a rongerere muntu kupitakana pononkondo Dendi. Mbatero zangesi za hepa kutunda komaruha nagenye nokombungakriste.. Ove muholi gwaKarunga! Yihuguvareni asi mevago lyombatero ezi, yimo ngava kandayikira unandima weni, yirugana yepevhu, unangesefa, yigava youswi wounzi. Ogo ngawiza nosirugana sosinene ngava mupa murongo. Nokutamangerasi, Age Karunga gomwenyo nga nkondopeka ava, ava ruganesa ungawo wawo monzira zendi.\nHompa Karunga, Karunga gwange! Twedera yipara yovaholi Voge wousili, vapameke nombunga dovaengeli mokudira kutamangera. Lyateka nompadi dawo monzira zokuvyukilira, zounongo Woge kutunda kokakuru va mangurwira makandaikiro: Morwasi awo kuna kara monzira zoge ezi wa vapa, Kunga mapuliro Goge, tura ehuguvaro lyediworoko Lyoge, va Kuzambere nomutjima dawo mukonda zeharo Lyoge, waha tengwida eyi vaweka yokukufumadekesa ko nonkendi ezi ava kufumadekesa.\nOve Hompa gwange! Va pa ruha rorunene, nompandu ozo za kara mwawo zokudira kutamangera.\nYousili, Ove Omureli, Muvateli, Mugavi, Munongo, Mupopeli gwanarunye.\n##(MORNING)\nNina pinduka mouvando Woge, Ove Karunga gwange, ano yamuwapera ogu a papara uvando, a kare monzugo zoge zoKupongoka megameno Lyoge nouvando welipopero Lyoge. Twedera monda zange, Hompa gwange, nosite sokupuma-kwezuva sehoramo, ngwendi moomu ono twedere nge site songurangura soufenkenda Woge.\nAme kuna pinduka mongurangura ozi monkenda Zoge, Karunga gwange, nina tundu monzugo zange nehuguvaro moge, yiyo nina ligava nyamwange ketakameso Lyoge. Hegumuna nkenda Zoge, makandayiko gokoruha Roge pwange, ntani ninka ni tare nzugo ngwendi moomu ono ninkinge ni rupuke mepopero Lyoge ano magano gange gandjikiti Pwoge.\nKutupu ko Karunga gokupita Pwoge, Ove Ohuru, Mudilikufanekesa, Mudivi-nayinye, Musikiliromo.\nHompa, Karunga gwange, Murongi gwange, Sitambo setokomeno lyange! Ogu mupika Goge, ana hara kurara mouvando wefironkenda Lyoge, nokupwizumuka monda zonkenda Zoge, nokuhundira epakerosinka nepopero Lyoge.\nAme kuna kukuhundira, ove Hompa gwange, keho Lyoge ali dili kuferera, mokuviva meho gange asi gaha tara nayopeke, ntudi Koge. Nkondopeka nye sihwi sago sivhure kudimburura ediwo Lyoge, nokutara Ehagero lyomeho mehoramo Lyoge. Ove, ove wa kara nehoramo lyononkondo nadinye odo da totonoka nonkondo dovadili uhungami.\nKutupu ko Karunga nagepeke ntudi Nyove, Munankondo nadinye, Muruganeni-navenye, Gokupira uhura nogu gwaNarunye.\nEfumadeko Koge, Ove Karunge, kemonekeso Lyoge lyeharo kombunga! Hompa Ove Eparu noUzera wetu, pitisira vapika Woge monzira Zoge, tu ninka tu nongope Moge nokutuhutura kwanayinye.\nHompa, Karunga, tu ronga Umwe Woge, tu pa udimburukwi woUmwe Woge, asi kwato ogu na tu tara, ntudi Nyove. Ove Mufenkenda noMugavinkenda! Hompa, Karunga gonkenda monomutjima dovaholi Woge, mundiro geharo, asi o veveke magano ganayinye ntudi Koge ntani.\nMonekesa unarunye Woge, wokupitakanena kwetu Ove Karunga-asi Ove wa karapo narunye, kutupu ko Karunga nagepeke ntudi Nyove.\nYousili, Moge yimo ngatu gwana nonkondo detu.\nHompa, Karunga gwange, Hompa Karunga gwange, kwa takamesa nomutjima dovapika Woge nokuvamonekesera egano Lyoge lyenene. Va ninka va kwame yipango Yoge nokugendagura monoveta Doge. Va vatera, Ove Karunga, momatokomeno gawo ntani hena o vape nonkondo mokukukarera. Hompa, Karunga! Wa ha va sigilira, nani gendesa nompadi dawo nouzera wediwo Lyoge ntani hena hafesa nomutjima dawo neharo Lyoge. Yousili Ove Omuvateli naHompa gwawo.\nTanta asi: Oh Karunga,Karunga gwange ! Dwarekange komutwe gwange kumwe nouhungami woge ano ntembeli zange zigwaveka kumwe nehetakano. Yousili ove kwa kara nomauhwi nagenye ntani gomanzi unene.\nBahá'u'lláh\nHompa Karunga gwange! Ame kuna kuhundira Koge medina Lyoge lyokufumana, mokuvatera nokugendesa nawa yirugana yovapika Woge. Ove, Gousili, wa kara nononkondo koyininke nayinye.\nKarunga, ninka uzera wagumwe u kudumike evhu nalinye, ntani hena sitamba esi, \"soUntungi waKarunga,\" o si vambeke poyipara yonomuhoko.\nPwa kara mutundisipo gomaudigu ga hana asi Nyove ndi? Uyunga: Efumadeko kwa Karunga! Yige Karunga! Navenye kwa kara moyipango Yendi.\nHompa, Karunga! Tendeka nokuhafesa mwenyo gwange. Kuhura mutjima gwange. Zeresa nondunge dange. Ame na tura yirugana Yange momawoko Goge. Ove Mpitisili gwange noUtjiliro wange. Ame kapi tani guvarara tani hafa nokupembura. Hompa, Karunga! Kapi tani kara nowoma, ntani kapi tani kara nosinka somaudigu. Kapi tani kara koyininke yoyidona yeparu.\nHompa, Karunga! Ove kupitakana muholi, kwange ngwendi moomu ani limono nyamwange. Ame tani ligava Koge, Ove Hompa.\nHompa Hompa gwange, Mukarwa gwange, Mudiworoki gwange! Kara kaume kange mokukara kwange ntani sikwilirange momburundu zange. Fwadurapo ruguwo rwange. Ninka nge ni pure kouwa Woge. Gusange kwa nayinye Ove o poperenge. Koka nge moupongoki Woge. Tura nge mekwatakano IyoUhompa Woge na navenye ava firesinka nayopeke va ku karere Ove, navenye ava ava kakerere Ove siruwo sosire nava ava sikama moyirugana Yoge. Ninka nge ni kare mupika Goge ogu ana panda Uwa Woge. Yousili, Ove oMufenkenda, Gwanavenye.\nOve Hompa, Karunga gwange! Kwafa vaholi Woge ava wa hara, vaha singanyeka momapuliro Goge, va gendagure monzira Zoge, va sikame nzi mosirugana Soge. Va pa nkenda Zoge zikandanepo kudira kukuhomokera Nyamoge, nokukwama site segendeso lyouKarunga. Ove Munankondo, Munankenda, Mukalipo panyamoge, Mugavi, Mudidimiki.\nHompa, ose usuntu, tu pa ufenkenda Woge, Uhepwe, tupa ruha rwekurudiva Lyoge, tuhafesa, twa digopa, tupa sikoda Soge. Yidira yemeguru noyikorama yomowiza kugwana nkenye ezuva nondya Koge, yisitwa nayinye kwa hamena kerero Lyoge lyokounongo Woge wokutekura.\nWaha gusa ogu gokupira nkenda Zoge zokutetukisa, gava nonkondo Doge mounongo Woge kosisitwa esi sokupira mbatero.\nTu pa nondya detu da nkenye ezuva, gweda ko kugava yihepwa yeparu, asi twaha hamena kwa nagepeke wahana si Nyove, narunye tu vhure kukara kumwenove, tu gendagure mononzira Doge nokuzuvhisa ehoramo Lyoge. Ove Munankondo, no Muneharo, no Mureli gouzuni naunye.\nHompa! Ose kwato nonkondo, tu pameka. Hompa, Karunga! Ose vantu, tu pukurura. Hompa! Ose vahepwe, tu ngawopeka. Hompa, Karunga! Ose twafa, tu pindura. Hompa! Nyaamwetu twa lihunupika, tu nenepeka mountungi Woge. Nsene to tu vatere, Hompa, ngano tatu fana ngwendi nombungururu dokuvembera. Nsene kapito tuvatere, ngatu kara konhi zevhu. Hompa! Tu pameka. Hompa Karunga! Gava efundo kwetu. Hompa Karunga! Ninka tu funde elimonekeso nedowo. Hompa! Tu zowora koupika wouzuni wepevhu. Hompa! Tu fudira munku go Mpepo zoKupongoka asi tu pinduke mokukuruganena, tu karere mokukufumadeka, nokukuruganena mountungi Woge. Hompa! Ove nonkondo unene! Hompa Karunga, Ove Mugusilipo! Hompa, Ove Mufenkenda!\nHompa Karunga gwange, Karunga gwange! Kerera vapika Woge vakulimburuke noyidovauka yomonomutjima vapopera neho Lyoge lyokuvangara keharo nounongo, kononkore, nyengo nomfudu yikare metakameso Lyoge lyokudira kuhakana, nondjew andjewa ko ndamba domatamayi, va ninka va kare yidiviso yehoramo lyountungi Woge, twedera yipara yawo nenkoyima lyaumwe wouKarunga Woge olyo lina kutunda mosite sezuva, hafesa nomutjima davo nonomutayi domountungi Woge odo ava zuvhisa, pameka marutu gawo nononkondo nadinye odo dina kutunda mountungi Woge wosikoda. Ove Mugomoki, Mupopeli, Munankondo nadinye, Munongo.\nHompa Karunga! Hompa Karunga! Esi sidira sevava lyokuremana, ano kutuka kwaso maranga, si vatera si vhure kutuka dogoro kondaga-ndaga zouwa nezoworo, mavava mokutuka kwaso noruhafo nerago mokuteremba meguru, zerura ukaro waso kondaga-ndaga medina Lyoge moyirongo nayinye, hafesamatwi nezwi, zeresa meho mokukutara kepitisiro!\nOve Hompa! Ame nyamelike, mukuma neguwo. Kwange kwato egano lyokutunda poge, kutupuko muvateli ntudi Nyove, kutupuko ekwafo lyokuhetakana neli Lyoge. Tamburange mosirugana Soge, vaterange nombunga zovaengeli Woge, zeresange metwarokomeho lyononkango Doge ntani ninkange ni dive ukonentu Woge pokatji koyisitwa Yoge. Yousili, Ove Muvateli wovapirankondo, nomukungi govanona, ntani yousili, Ove Mpumbi, Munankondo, noMudilikusininika.\nOve Hompa, Karunga! Ninka kanona aka kakure mosinyanga seharo Lyoge, ka pa ruveze rweFirosinka Lyoge. Tapeka kamenwa aka mosipata Soge secukiso edumba lyorupekwa lyeharo Lyoge, nokukavatera kakure mounongo Woge. Ka ninka ka kare kanona koUhompa Woge, noku kagendesa oka tware mountungi Woge wemeguru. Ove nonkondo nehafo, Ano Ove Mugavi, Mudili-kuzumina, Hompa gounongo naunye waka hurako.\nOve Hompa! Ronga vanona ava. Vanona ava yiwo yimenwa yomo sikunino, nombya Doge, nombya domo sipata Soge. Ninka mvhura zi rokere pwawo; ninka Ezuva Lyousili liminikire pwawo meharo Lyoge. Ninka munku Goge gu va tendeke yipo va gwane edeuro, kukura nokurunduruka, nemoneko lyoufuwuli. Ove Mugavi. Ove Mufenkenda.\nOve Hompa! Ninka vadinkantu vavembere ntani gava Unongo Woge kosisitwa esi soruhepo. Mupa ukonentu, mugwederera nonkondo dankenye ezuva ntani o mukunge a kare mouvando Woge a tunde mezumbano, a karerere moyirugana youkereli Woge, mpango zokusinta ukaro, kupitisira vana mahudi, yipo navenye vagwane matungiko mediworoko Lyoge lyefumano. Ove Omupameki ntani Omunankondo.\nHompa Karunga, mugameni gwange, mupopeli gwange, ninka nge ramba zokutwera nombungururu zokupayima. Omupameki ntani Omunankondo.\nEfumadeko Koge, Ove Karunga gwange! Yosili, ogu mupika Goge gomugara nogu gomukadi kuna gwanekere kumwe momundwire gonkenda Zoge yiyo vana lihangakana mounongo wougavi Woge. Hompa! Vakwasa mouzuni Woge ou nomountungi Woge ou mougomoki nomonkenda Zoge. Hompa! Vankondopeka mewapero-kuruganena nokuvavatera mosirugana Soge. Va ninka va kare sidiviso Sedina Lyoge mouzuni Woge, nokuvakunga moyigava Yoge yokudira kupwa mouzuni ou nomouzuni owo ngau wiza. Hompa! Awo kuna hara untungi wonkenda Zoge nokuhamesera koumwe wountungi. Yousili, awo kuna likwara moulimburuki komurawo Goge. Va ninka va kare yidiviso yomalizuvhokumwe, dogoro paapa ngaru pira po ruveze. Yousili, Ove Muvhulinayinye, Mukalinapenye no Munankondo nadinye.\nEfumadeko Koge, Ove Hompa Karunga gwange! Ame Kuna kuhundira keHoramo eli omu ali lisinti ekurundema mosite, Omu va zi dika Ntembeli Zoge zokudingura nkenye apa, omu va zaneka yitafura yoMatjangwa, omu vazaneka Egawo lyoMbapira lyokuongonona, ezokumwe lyovakwetu mokutuvatera kuteremba meguru lyosikoda Soge, nokutuzeresa kosivadi ngwendi esi vanyokere va dili ehuguvaro mokuhwilira moUmwe womalipakerero.\nAme ogu, Hompa gwange, ogu ga kakatera korugodi Roge rouholi nounongo, nokonontentera donkenda Zoge. Ninka nge novaholi vange tu gwane uwa wouzuni ou nouzuni ou nga u wiza ko. Va zwida, noyigava, oyo yahorama oyo wagava kovahorowoli womokatji koyisitwa Yoge.\nAno, Hompa gwange, mazuva ogo warawira vapika Woge asi va dilire. Marago gawo gava tura mediliro nokusikisamo nayinye morwa Roge. Vatera nge, nawo ova vatere, Hompa gwange mokukulimburuka nokuntupara moyipango Yoge. Yousili, Ove, kwa kara nononkondo dokurugana Oyo ono hara. Kutupu ko Karunga nagepeke ntudi Nyove, Mudivinayinye, Mukonentu gwanayinye.\nEfumadeko likare kwa Karunga, Hompa gouzuni naunye.\nHompa Karunga gwange! Ogu yige mupika Goge namuna mupika Goge gomugara ogu gapulire Moge nemezigido Lyoge, oku ga pirukidisire sipara sendi Koge, ogu ga tundilirako nakunye ntudi Koge kwelike. Yousili, Ove ogu o likida nkenda, Munankenda gomunene.\nMurugane, Ove ogu o dongononapo maunzoni govantu nokumwenenena mapuko gawo, ngwendi moomu lya wapera eguru lyounongo Woge. Mupa mpito mevango lyefironkenda Lyoge Ove ogu wa kara po kutunda ketameko Lyevhu neguru. Kutupu ko Karunga nagepeke ntudi Nyove, Mugusiropo gwanaenye, Munongo gomunene.\nMuninka a rugurure ekundo eli \"Allah-u-Abha\" yikando ntazimwe, ntani hena a rugurure yikando rona ntane mwankenye kagaununo gona:\nNatuvenye, yousili, Karunga tuna kutongamena.\nNatuvenye, yousili, komeho zaKarunga tuna linyongamena.\nNatuvenye, yousili, kwa Karunga tuna kuligava.\nNatuvenye, yousili, kwa Karunga tuna kufumadeka.\nNatuvenye, yousili, kwa Karunga tuna kugava mpandu.\nNatuvenye, yousili, mwa Karunga tuna kudidimikira.\n(Nsenesi mufe mukadi, muninka a uyunge asi: Ogu Mupikakadi Goge nomunwakadi gomupikakadi goge..)\nHompa, Karunga gwange! Ove Mudongononipononzo, mutungike yigava, mutundisipo ruguwo!\nYousili, ame kuna kukuhundira mokugusirapo nonzo dogu ogu ana sigi sidwara sokorutu a kanduke mouzuni wopampepo.\nHompa gwange! Vayoworoke komaunzoni gawo, gusapo eguwo lyawo, mundema gwawo gusinta site. Vaninka va hwilire mosipata serago, vakuhure nomema gomakuhuki sili, va pe va kukarere pondundu Zonde.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-13","url":"http:\/\/bahaiprayers.net\/Book\/Full\/Namibia\/46","date":"2017-03-24T16:05:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-13\/segments\/1490218188213.41\/warc\/CC-MAIN-20170322212948-00626-ip-10-233-31-227.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9336829782,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9336829781532288, \"her_Latn_score\": 0.06563055515289307}","num_words":4572,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.036,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Eyereko lyoyimaliwa tavalitarurura: Epangero nkenye mvhura kutura eyereko lyoyimaliwa yipo asi vakulike noprojeka domonomukunda,ntani hena kureta uwa meekonomi.Apa ava tara ekuliko awo kutara asi eyereko eli liretepo marunduruko momatungo, ntani ntambo ezi zina kara asi kuna kutwaredera konzodi zetu zonomvhura 2030.Ntani kutara komaruha ngwendi nondima,ukanguki,erongo,unkurungu,mpora ntani eruganeso pwahana yifuki,yipo asi nayinye eyi vana tura megano yisikemo.Nampili ngomu asi yimaliwa yoyinzi kuna kuyikandwira kekuliko momatungo nonoprojeka dimwe ekuliko simpe kuna kureta mapuro.Nampili ngomu asi yimaliwa yoyinzi kuna kuyitulira ntere noministeli dokulisiga-siga simpe kapi dina kusika ko74% ntani epangero lina yimono asi magano gamwe madona ntani hena vana pumbwa vantu vana divakoyuma mokutura magano aga moyirugana. Ngono mvhererwa domosirongo esi kuvhura tuvatere asi noprojeka nadinye edi lina kuturapo epangero dize moyirugana ntani hena ose kuvhura tuyikeverere oyo.Mokutarururanye eyereko ove nayikuninkisa asi odive nawa-nawa asi noprojeka musinke dina kara momukunda goge,yipo muhundire uministeli ou wahamenako uture eyereko lyoyimaliwa oyo moyirugana,yipo nkarapamwe nanyamoge mugwanenemo uwa.Mokurugana eyi mwahepa kuturapo komiti ezi nazitarurura asi yininke eyi kuna kuza moyirugana ndi hawe? Morwa kupira kulituramo nyamwetu yiyo ayininkisa ekuliko lipire kugenda monomukunda detu dogoro yikaretesepo yimaliwa oyo vayi kandwire komukunda peke.Kapisi tumbahamene tupu povakansela vetu kuvhura vakare vadwa,tureni nokomitiye edi nadi kara asi kuna kuuyukilira koministeli ozo zina kufira sinka yininke ndi elikwamo olyo.Eyereko lyanamvho lina kasika konobiliyuna N$2.1eyi vana tura asi yokukulika nomukunda nadinye 13,kukwama unzi wovantu ava vakara momukunda ogo.Tutareni noprojeka edi dina kara asi mukunda gweni tagugwanenemo uwa ndi vanangesefa womomukunda gweni. 1.Caprivi: Yimaliwa yokusika konomiliyuna N$150 kuna ditura komukunda Caprivi mokukulika mukunda.Ruha rumwe narugwanenamo uwa kuna kara etungo mambo govaporosi,noyimaliwa yinasiki konomiliyuna N$4.5,Evero lyawenera lyomurudi nonomiliyuna N$5,evango lyokurerera nomfi nomiliyuna N$6,Mavango aga vana kugazaragovadinguli nomiliyuna N$20,nzira zaNgoma-Muyako nomiliyuna N$4,ruhungu rwekeverero kuna kara nomiliyuna N$4,etungo lyogwarantini nomiliuyna N$2,nzira zaKongola zokuzakoZambia N$7,sure zonene zomalidiwiro zaZambezi Vocational College nomiliyuna N$6,sure zokulirongera umiti moCaprivi nomiliyuna N$2,etungiso evango lyokudanaukira momukundagwina N$2,5,ewapukururo sipangero momukunda gwina nomiliyuna N$5.5,evango lyovadinkantu kuna kulingungunyikira nomiliyuna N$2. 2.Kavango: Eyereko lyoyimaliwa lina siki konomiliyuna N$227.kuna ditura komukunda ogu gwaKavango yipo ngano vature noprojeka edi dina kukwamako moyirugana.Nzira zokutunda koRundu dogoro Elundu kunazingungunyikire yimaliwa yinasiki konomiliyuna N$92,ruha oru vana kutumbura asi Green Scheme kuna turako yimaliwa yina siki konomiliyuna N$10.5,eweko nomfi kuna turako yimaliwa yina siki konomiliyuna N$6.evango eli vana kutumbura asi Kamutjongwa Fisheries Institute kavatulireko nomiliyuna N$9.nzira ezi zaTondoro naKamupupu kuna turako nomiliyuna N$3. sRuapara\/Muveve-Gcangcu nomiliyuna N$2.Franse Dimbare nomiliyuna N$4.evango eli vana kutumbura asi Intergrated grain storage N$2.sasiyona zovaporosi poNdiyona nomiliyuna N$6.matungo gokoKatwitwi kuna turako yimaliwa yinasiki koN$8.etungo lyosekondere zope moNcaute nomiliyuna N$4.sure zompe koSauyemwa nomiliyuna N$3.5,Ewapukururo lyosure zourongi moRundu nomiliyuna N$2.ewapukururo lyosipangero moRundu nomiliyuna N$2.5,mambo govakansela nonomberewa kuna turako nomiliyuna N$4.ano egendeso monkarapamwe kuna turamo nomiliyuna N$2. 3.Erongo: yimaliwa yinasiki konomiliyuna N$185.kuna yitura komukunda gwina ano noprojeka edi nadi gwanenamo uwa kuna kara.Etungo eli vana kutumbura asi WalvisBay Naval Bay nomiliyuna N$14.Karibib Air Wing N$15.ewapukururo lyomambo govakurupe nomiliyuna N5. Swakopmund,Omaruru,nosipangero saWalvis Bay nomiliyuna N$8.evango lyovanadorongo moOmaruru N$9.civil alivation nomiliyuna N$36. ewapukururo lyonzira zaOkahandja -Karibib N$37.mokuranda evhu kuna turako nomiliyuna N$6.elikwamo lyokusesupika ruhepo nomiliyuna N$7.mokuwapukurura evango lyaNBC kuna turako nomiliyuna N$2. 4.Hardap: nomiliyuna dokusika koN$95.kuna ditura komukunda gwina nokuvatera noprojeka ngwendi dedi dina kukwamako, Ewapukururo lyopolisi kuna turako yimaliwa yina siki konomiliyuna N$4.ewapukururo lyonomulihu domema kuna turako nomiliyuna N$24.evango lyovadinguli kuna turako nomiliyuna N$21.Green Scheme nomiliyuna N$2.yimaliwa yokuranda evhu nomiliyuna N$6.erwaneso ruhepo nomiliyuna N$8.ano ekuliko nomiliyuna N$12. 5.Karas: yimaliwa yina siki konomiliyuna N$247. kuna yitura komukunda gwina nokuvatera noprojeka ngwendi dedi dina kukwamako. Mambo govarugani komavango ngwendi Noordoewer, Oranjemund, Luderitz, Ariamsvlei nomiliyuna N$5.mavango gokupwizumukira kuna turako nomiliyuna N$6.mambo govaporosi nokuwapukurura nositasi dovaporosi kuna turako nomiliyuna N$5.Green Scheme kuna turako nomiliyuna N$49.ewapukururo rutenda kutunda koAus-Luderitz N$73. yimaliwa yokuranda evhu kuna kara nomiliyuna N$6.ano yokusesupika ruhepo kuna kara N$8. 6. Kunene: yimaliwa yina siki konomiliyuna N$258 kuna yitura komukunda gwina nokuvatera malikwamo ngwendi ngesi.Ewapukururo lyonosasiyona dovaporosi N$12.ewapukururo sipangero moKhorixas N$6.5.ewapukururo lyonzira zaKamanjab-Omakange N$180.yimaliwa yokuranda evhu N$6.ewapukururo lyevango lyoradio N$4.ekambadaro mokugusamo ruhepo momukunda N$8. 7.Ohangwena: Nomiliyuna dokusika koN$213.kuna ditura komukunda gwaOhangwena mokuruganesako noprojeka ngwendi dedi dina kukwamako.Ewapukururo nzira zaRundu-Elundu kuna turako nomiliyuna N$67.nomberewa dovakansela nomadeuro govarugani kuna turako nomiliyuna N$50. makona-kono nekuliko nomiliyuna N$12.sure ezi vanakutumbura asi Eehnana Vocational Training Centre nomiliyuna N$3.5 nomulihu domema domomukunda nomiliyuna N$13.sure zaEengedjo nomiliyuna N$3.evango lyoyihongwagura lyaOkongo nomiliyuna N$2.5 ewapukururo nomulihu domema nelipakerero naAngola N$7.esesupiko ruhepo N$8.ewapukururo evango lyokudanena maudano momukunda gwina nomiliyuna N$2.evango lyovadinkantu mokuliwapukurura kuna turako nomiliyuna N$3. 8.Omaheke: Yimaliwa yokusika konomiliyuna N$141.kuna yitura komukunda ogu yivatere noprojeka ngwendi dedi dina kukwamako.Eturo nzira zokutunda koEpukiro zogarawe zize koEiseb kuna turako yimaliwa yinasiki konomiliyuna N$60.evango lyokutunga koyihayaGam nomiliyuna N$10.ewapukururo lyonzira zokuza koGobabis -Drimispsis nomiliyuna N$11.ewapukururo lyosasiyona zovaporosi nomiliyuna N$4.ekona-kono nekuliko nomiliyuna N$12.evango lyonkarapamwe moAminius nomiliyuna N$1.yimaliwa yokuranda evhu nomiliyuna N$6.eguso ruhepo movantu nomiliyuna N$8. 9.Omusati: Yimaliwa yokusika konomiliyuna N$113.kuna ditura komukunda gwina divatere noprojeka ngwendi dedi.ewapukururo nosure noyiruganeso yimwe yerongo kuna turako nomiliyuna N$15.ekona-kono nekuliko kuna turako nomiliyuna N$12.raberatory zonkarapamwe zaOutapi nomiliyuna N$2.ewapukururo lyosure Nuuyoma nomiliyuna N$2.5 ewapukururo lyosipangero saTsandi nomiliyuna N$6.mambo netungo mambo govakansela nomiliyuna N$4.nomulihu domema donomukunda doponze nomiliyuna N$19.ewapukururo lyevhu lyokutunga vantu nomiliyuna N$8.ewapukururo lyondama zokuwekera nomfi lyaOlushandja nomiliyuna N$4.evango lyonoponds nomiliyuna N$2.etungo lyonoaerodrome nomiliyuna N$2.ewapukururo nzira zaOshikuku-Okalongo nomiliyuna N$1.esesupiko ruhepo movantu nomiliyuna N$8. 10.Oshana: Yimaliwa yokusika konomiliyuna N$203 kuna yitura komukunda gwina nokuvatera noprojeka ngwendi dedi.eturo rutenda nomiliyunaN$55.ewapukururo lyomberewa zonene zokupangwira moOshakati nomiliyuna N$46.mberewa zaOmagongati nomiliyuna N$9.ewapukururo lyaOngwediva Hatchery nomiliyuna N$4.evango lyokupungura nombuto nomiliyuna N$2.5 nomulihu domema momukunda nomiliyuna N$4.etungo lyosure zaEheke nomiliyuna N$6.egwederero lyosipangero saOshakati nomiliyuna N$10.ewapukururo lyosasiyona zovaporosi nomiliyuna N$6.esesupiko ruhepo movantu nomiliyuna N$8. 11.Oshikoto: Nomiliyuna dokusika koN$147.kuna ditura komukunda gwina nokuvatera noprojeka ngwendi dedi.Oshivelo airfield nomiliyuna N$25.mambo govakansela nonomberewa momukunda nomiliyuna N$17.etungo lyokamba zaOmangeti N$12.farama zomaudano nomiliyuna N$9.yimaliwa yokuranda evhu nomiliyunaN$6.ekona-kono nekuliko nomiliyuna N$12.ewapukururo lyokamba zovakwayita koOluno nomiliyuna N$5.etungo nerando yiruganeso yerongo nomiliyuna N$10.esesupiko ruhepo movantu nomiliyuna N$8.evango lyokudanene yompo momukunda gwaOmuthiya nomiliyuna N$5. 12.Otjozondjupa: Mukunda ogu kagugwene yimaliwa yina siki konomiliyuna N$121.nokuvatera noprojeka ngwendi dedi.Nzira zokutunda koOkahandja oze koKaribib nomiliyuna N$37.ewapukururo lyomberewa zokupagwira zonunu nomiliyuna N$9.nomulihu domema dokonomukunda doponze nomiliyuna N$4.yimaliwa eyi vana tura varande evhu nomiliyuna N$6.ewapukururo sipangero moOkakarara nomiliyuna N$5.ekona-kono nekuliko nomiliyuna N$12.ewapukururo radio ndi asi NBC nomiliyuna N$3.Yimo ngoso vana tura etwaromo lyeyereko lyoyimaliwa lyomalima aga 2007\/08.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2007\/04\/19\/eyereko-lyoyimaliwa-200708-pontambo-zokuzeruka-kavayirerupikire\/","date":"2017-08-19T14:54:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886105455.37\/warc\/CC-MAIN-20170819143637-20170819163637-00578.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9997841716,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9997841715812683}","num_words":995,"character_repetition_ratio":0.166,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.038,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"18 Thursday, December 7 2017 | NEW ERA Rukwangali NEW ERA Presidente kavamupandwire eyi kafumadekere nguuru gwanare gwaOmusati Nuusita Ashipala Elim Presidente Hage Geingob kageve mbudi zendi zoruguuwo kwaNguuru gwanare gomukunda Omusati Nangolo Mukwiilongo, ogu gadogorokere konyima tupu apa kavamuhomokerere vamahaka omu kavamutoonene, omu kamuhamenene vamatigona pomukunda gwaElim. Mutoti kukara Presidente Sam Nujoma, ogu gakere asi muholi gounene gwanakufa nguuru, ntani ogu nye gayagusire kwaNujoma, Hifikepunye Pohamba, navenye kavakere nononkango dokufumadeka nakufa Mukwiilongo, ogu kavahorekere pomukunda gwendi momapeu ganapuko. Geingob ezuva lyehoroko k a p a n d w i r e M u k w i i l o n g o morwa kweyi garugana siruwo sokukondjera sirongo Namibia simanguruke, nokugenderera kutanta asi ekondjero lyendi vanaligenderere usimbu mokulihagekesa, morwa ngesi age vana mureta pevango lyendi lyokurara pokukahulilira. \" Age kapi nahepa hena, kapi nakara takondjo hena, kapi nazuvha hena kukora, age ngesi ana kalipakerera kumwe nye nomapenda makwawo\" yimo ngoso ana kutanta Presidente Geingob. Mukwiilongo ogu gakere asi yige kansela gokuhova momukunda gwaElim, kavamutjangwilire wovanzi asi age gumwe gapira kukara noutjirwe, mokukwama omu gakambekako kuwoko mokukondjera sirongo setu esi Namibia sikamanguruke. Kwavamwe Mukwiilongo gumwe muretesipo magano, m u g a r a g a d i v a e k o r o , munangesefa, murandesi ntani mugara gakere nomagano gokulisigasiga mokugendesa nkenye eyi, udivi umwe ou nye gagwene posiruwo sekondjero emanguruko. Age kavamuhorekere nefumadeko lyepangero, ano age kavakamuhorekere mayovi govantu. Mugara ogu gonomvhura 92 , kwadogoroka momazuva 24 Kudumonkuru 2017, mosipangero sokulikarera moOngwediva Medipark, omu age kahepere koyito eyi kavamutoonene posiruwo esi kayimuhomokerere yitondi nomauta membo lyendi momazuva 11 gokwedi kwa Kudumogona. Konyia tupu apa kavamuhomokerere, Mukwiilongo kavamukonderere mosipangero saKatolika moOshikuku, komeho vayamutware kosipangero somoOngwediva Medipark. Valili rambangako Presidente Geingob kapi kayitambwire noureru eyi kayihorokerere nakufa ogu, omu yitondi yine kayimuhomokerere, omu yina kuzuvhika asi vamatigona kavahomokerere Mukwiilongo. Esanseko lyanakufa Mukwiilongo, kuna kutanta asi age kwahepa, kwamuhwika nomarutjeno, ntani kwanyanda unene. Vagazarerwa dogoro papa kunakuzuvhika asi kavavahamatere ntani kapi kavavapulisilire asi valifutiremo modogoro mupanguli moOshakati kapi kayipulisilire oyo nampili nakauke. Kansela gomukunda Elim, Gerhard Shiimi kahundilire vapanguli asi yitondi eyi yahepa kusimona esi gamwene mbwidi momuduva, omu kahundilire asi kwato kuvapa asi valifutiremo. Nujoma katente asi nofa daMukwiilongo kuna hakana muhoko, epanda gahatjira mutoti gombunga zaOPO, ezi zayatwaredera dogoro vayatulisepo mbunga zaSWAPO. Age katente moomu tupu vakara vakwayita navenye, Mukwiilongo kwamona ruhepo omu vamuhwikire nomarutjeno, mahepeko peke ntani kwamutulire modorongo uye wovanyengi vetu vakere tavapangere. Mukwiilongo kapisi asi gumwe gokugava tupu mukumo, nomagano gekoro, nye age gayirugana oyo gombunga zaSWAPO. Yimo ana kutanta Nujoma. Komeho zo 1990, Mukwiilongo gakere asi hamutjangagona gombunga zovakurupe wombunga zaSWAPO, ano age kwakere nositumbukira sokugendesa mavango goyipungwira. Apa nye sayamanguruka, Mukwiilongo kayakere asi Kansela gokuhova gomukunda Elim, pokatji ko 1992 dogoro 2004 ntani tayakara nye nguuru gokuhova gomukunda Omusati kutunda mo 1992 dogoro mo 1998. Mukwiilongo kwaparuka novena ntantatu ntani vatekuru wokulisigasiga. Presidente takumburura konombudi kadi zuvhikire asi kuna kulirwanesa naMbumba P r e s i d e n t e H a g e G . Geingob, kahomokerere vanambudi mokukwama mbudi kavatjenge asi age kahomokerere hamutjangantoni gombunga zendi zaSWAPO, morwa asi Mbumba kapi ana kurugana yipo asi atware mbunga zawo ezi komeho, nampili ngomu ana kara asi kuna kugwana yimaliva yoyinzi. Sivike pita, sayitunga zimwe zokuruganesa unene eraka lyoruhingilisa Confidente, kwatjenge asi Presidente kahomokerere Mbumba komeho zovantu modoropa zaBaye, omu kahomokerere munamberewa kurona gombunga SWAPO asi kwato eyi ana kurugana ntani kapi atantereko Presidente asi yinke yina kuhoroka mombunga zawo. Apa nye kauyungisire mbunga zovarugani NUNW, nompitisili dawo kemunzugo lyemunene lyepangero, Geingob katente asi odo nombudi dina kara asi kapisi dousili ntani ame kapi katuligwene naMbumba konodoropa odo vana kutumbura dekefuta. Ame simpe kapi twalitangwisa rumwe naMbumba. Nage name nare twagusa kurugana kumwe, yimo ana kutantera Geingob, ngoso wombunga zovarugani. Vantu mosirongo esi kuvhura kuuyunga nkenye eyi vana hara nomukumo, ntani kuvhura varuganese nonkango ngwendi moge dina kutunda. Nsene oresa mbudi zina muna kara nonkango edi kani uyungire nye ame kapi kavapulirengeko nampili nakauke. Presidente katente asi vantu vamwe kapi vanayihafere eyi sirongo sina kara nompora ntani kuna kuza komeho. Ame kapi katuligwene naMbumba, yimo simpe ana kutwikira ngoso Geingob. Geingob simpe katente asi kwaresere monosayitunga asi hamutjangantoni gombunga zovarugani Job Muniaro ntani presidente gwazo Ismael Kasuto kapi vana kuuyunga kumwe, nye age kavahundilire asi vahepa kuuyunga udigu owo yipo vatameke kuuyunga nokuruganena kumwe nsene asi oyo vana kutjanga usili. Nye ame guna pwagange apa nina kumumona kuna hingire kumwe, yimo ana kutanta ngoso. \" Ame nina hafa morwa nayina nyone ava, mosivaro sosinene esi muna wiza naso\",yipo muyalikide asi hawe one kapisi melihanauko muna kara moomu dina kuzuvhayika nombudi. Age kahundilire mbunga ezi zovarugani asi vahepa kulipakerera nendi ngono mpitisili varuganene kumwe melikwamo eli gaturapo ana kutumbura asi \" Harambeee\". Egano eli lina kara asi lyokurwanesa ruhepo mosirongo. Obrein Simasiku Omuthiya Vana politika womomukunda kavavahundilire asi vahepa kuruganesa NDP 5, nsene tavatjanga egano twaromo lyawo lyoyimaliva ndi kutulisapo noprojeka dononene monomukunda dawo edi dava tumbukira nsene tuna hara asi noprojeka depangero dize mouta wokora. Ogo yigo nye magano kageve Ministera gokutura magano geekonomi, Tom Alweendo, sivike kasipwire mepongo eli kalikere NDP 5 zahepa kukara asi egano twaromo mekuliko asi vantu pwato kavapongerere moOmuthiya negano lyokutara asi ngano ngapi navatura NDP 5, mouta wakora. Odo kadi kere nye nonkango daMinistera gomagano goekonomi, nsene kapi tuna kara nomagano nomukaro gomuwa, asi ngapi natutura nayinye oyo moyirugana, nayitudogopera tudive nye asi yinke eyi twaruganako nokutara asi ezo komeho lyetu ngapi nye. NDP 5, kuna kara megano lyedigu ntani kuyitura moyirugana kapisi ureru .... ntani kuvhura ogwane vantu vana kupura asi yinke tuna kuharera kuyitura moyirugana ngesi... yimo morwa ngesi ntani tuna kudiva asi yina kuwiza pomuhowo yahepa kuyitura moyirugana yimo ngoso ana kuuyunga Alweendo. Age katete asi kuna kara tupu moNDP 5, omu natudiva asi ngapi natutura magano mosinano sosire unene ngwendi monomvhura ntano. Eyi kuna kutuninkisa nye asi twahepa kutara eyi yapita monomvhura pita, ntani noyo nye yina hupuko naturugana mokuza komeho. Yipo nye asi twahepa kuhafera kweyi twaruganako, morwa kuna kutupako nye mukumo asi tutwikire koyo rwarugana momuwa. Alweendo simpe kahundilire vaNamibia asi twahepa kutunda momukaro gwina gokukara asi udigu welike twadiva, makura tukare asi vamwe vana kukara nosiruwo ntani vagave magano asi ngapi navagusapo udigu ou. NDP noyimaliva yokusika ko nomiliyuna N4 kwalitulire moyirugana mwaKudumonkuru 31, kwaPresidente Hage Geingob. Kuna kara nonontambo ne, madina ngwendi, kutura moyirugana epiro kusigako vamwe, kutulisapo ntani ekonomi lyanavenye, kutulisapo ukanguki womuntu, kutulisapo untu womuntu ntani kutulisapo egendeso lyewa mwankenye ruha. Mberewa nye ezi zakarerapo sinka so NDP 5, kwarugana momunene omu vapurako vantu wokulisigasiga, kwahameseramo maruha gomanzi monomukunda, nopontambo zokuzeruka nomaruha gopaumwene. Ogu kakere nage asi gumwe gomuuyungi kakere nguuru gomukunda Oshikoto, Henock Kankoshi, ogu katente asi yina wapere tulize natuvenye kumwe yipo turwanese udigu ou posiruwo yipo turete erunduruko movantu vetu meparu yipo vantu vetu vaparuke nawa monaruwa.\nThursday, December 7 2017 | NEW ERA 19 TENDER INFORMATION Closing at NamWater 14 November 2017 Three tenders closed at NamWater's Head Quarters , 176 Iscor Street in Windhoek at 11H00 on Tuesday, 14 November 2017. G\/RFQ\/NW-061\/2018 Furniture and Partitioning to the Namibia Water Corporation. 1. Swaco Industries Namibia 7 086.00 provided 3. Waltons Namibia 8 578.26 W\/RFQ\/NW-04\/2018 installing of old and new Dry Walls and Aluminium Panels to the Namibia Water Corporation. 1. Windhoek Aluminium & G\/RFQ\/NW-059\/2018 Three bids were received for the supply and delivery of a 45kW, 380 V Siemens Motor to the Namibia Water Corporation. 2. Conserv Engineering 7 428.00 3. NEC Power & Pumps option1 7 657.00 option 2 5 372.00 Industrialization, Trade and SME Development when tender nr. at 10H00 on Thursday, 16 November 2017. 5. NJ Sia Commercial Services 0 813.00 8. Mbusha Trading Enterprises 205 722.87 11. Hish Trace Construction 773 071.38 13. Msymba Investment joint venture Power Investment 5 262.46 14. Zilah Investment 8 821.50 15. Liwilu Investment 2 103.65 16. Lundid Investment 7 004.77 17. Mintu Investment 5 735.00 18. Wikreate Investment 4 236.17 20. Tanya Trading 24. Simukuni Investment 5 238.20 25. Proleze Trading 724 051.00 28. Tusano Construction 830 276.18 (bid documents were not bound) Three more tenders closed at the Global Fund Namibia's 27 November 2017. RFQ 018\/2017 Two offers were received for the provision of Consultancy treatment study for the Global Fund Namibia. 1. EJS Trading Enterprises 1 000.00; all mandatory documents attached and valid 2. Forbes Investment 3 000.00; all mandatory documents attached and valid RFQ 019\/2017 to th e Global Fund Namibia. bank letter attached; all other mandatory documents attached and valid 2. Nakafo Investment 550 000.00; all mandatory documents attached and valid mandatory documents attached and valid bank letter attached; all other mandatory documents attached and valid mandatory documents attached and valid mandatory documents attached and valid 7. Allybaba & Family Investment Group 617 075.17; all mandatory documents attached and valid mandatory documents attached and valid mandatory documents attached and valid 10. Nampharm 402 632.15; all mandatory documents attached and valid mandatory documents attached and valid 12. Pelican Medical Services 660 405.84; all mandatory documents attached and valid mandatory documents attached and valid 14. Supremo Pharmaceuticals 011 155.71; copy of bank letter attached; all other mandatory documents attached and valid bid) ; all mandatory documents attached and valid 16. Galen Supplies 514 043.00; all mandatory documents attached and valid 17. Afrimed Investment 663 731.15; all mandatory documents attached and valid 18. I4J Investment 187 343.66; all mandatory documents attached and valid mandatory documents attached and valid mandatory documents attached and valid mandatory documents attached and valid RFQ 020\/2017 Nine offers were received for the supply and delivery of 2 X 6 and social security copy of bank letter attached; all other mandatory documents attached and valid 2. Tavina Trading 0 450.00; all mandatory documents attached and valid all other mandatory documents attached and valid bank letter attached; all other mandatory documents attached and valid mandatory documents attached and valid mandatory documents attached and valid 7. Hamika Trading Group 8 028.85; no bank letter attached; all other mandatory documents attached and valid mandatory documents attached and valid mandatory documents attached and valid","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"http:\/\/e.nepc.com.na\/new-era-newspaper-thursday-december-7-2017\/59596609\/18","date":"2018-01-17T04:48:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084886815.20\/warc\/CC-MAIN-20180117043259-20180117063259-00676.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999163151,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999163150787354}","num_words":1522,"character_repetition_ratio":0.131,"word_repetition_ratio":0.051,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.076,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Sedekiya kapi ga limburukwire Jehova pokudira kuligava koVababironi\nVana vaSedekiya wovagara kwa va dipagere age kuna kutara. Makura tava mu twiza nokumumanga nomauketanga va mu tware koBabironi oku ga ka kere modorongo dogoro nomfa dendi\nEbedimereki kwa huguvarere Jehova ntani kwa pakerere mbili muporofete Jeremiya\nJehova kwa tumbwidilire Ebedimereki asi nga mu popera apa ngava rwisa Juda\nJeremiya kwa udisire nouradi nomvhura dononzi komeho va zonagure po Jerusarema\nJehova kwa poperere Jeremiya apa varwisire Jerusarema ntani kwa mu yowerere koVababironi","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/kudumonkuru-2017-mwb\/elikwamo-lyepongo-15-21-Kudumonkuru\/jehova-kuruganena-nkenye-ogu-kuliza-noyirugana-yendi\/","date":"2019-04-24T22:06:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578663470.91\/warc\/CC-MAIN-20190424214335-20190425000335-00522.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.143,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Yirugana yoNombangi daJehova YIRUGANA YOKUZUVHISA Kuzuvhisira komukunda gokoure—moAustralia Tarera ngomu epata lyoNombangi daJehova lina hafa mokukazuvhisira usili woBibeli vantu wokomukunda gokoure gomoAustralia. YIRUGANA YOKUZUVHISA Kuzuvhisira komukunda gokoure—moAustralia Tarera ngomu epata lyoNombangi daJehova lina hafa mokukazuvhisira usili woBibeli vantu wokomukunda gokoure gomoAustralia. Kuruganesa JW.ORG mokuhanesa mbudi zongwa Navenye vakondi novanona, kwa hara kuruganesa intaneta ezi mokuzogera novantu wovanzi mbudi zongwa zoUhompa waKarunga. Yirugana yetu yokuzuvhisa See All Kuzuvhisira komukunda gokoure—moAustralia Tarera ngomu epata lyoNombangi daJehova lina hafa mokukazuvhisira usili woBibeli vantu wokomukunda gokoure gomoAustralia. Kuzuvhisira komukunda gokoure—moAustralia Tarera ngomu epata lyoNombangi daJehova lina hafa mokukazuvhisira usili woBibeli vantu wokomukunda gokoure gomoAustralia. Kuruganesa JW.ORG mokuhanesa mbudi zongwa See All Eparu lyomoBeteli See All Yisinke ava rugana ko koBeteli zoNombangi daJehova? Kuvhura kudingura tupu nkenye Beteli zetu. Tuna ku tambura! Yisinke ava rugana ko koBeteli zoNombangi daJehova? Kuvhura kudingura tupu nkenye Beteli zetu. Tuna ku tambura! See All Kusikisa mo nompango doBibeli See All Na gwana yomulyo kupitakana mfumwa Mo-1984 eparu lyaMina Hung Godenzi kwa rundurukire ta kara muntu gokudivikwa. Nye kapi ga gwene ruhafo. Na gwana yomulyo kupitakana mfumwa Mo-1984 eparu lyaMina Hung Godenzi kwa rundurukire ta kara muntu gokudivikwa. Nye kapi ga gwene ruhafo. See All","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/nombangi-dajehova\/yirugana\/","date":"2019-04-22T22:22:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578582736.31\/warc\/CC-MAIN-20190422215211-20190423001211-00512.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":195,"character_repetition_ratio":0.117,"word_repetition_ratio":0.452,"special_characters_ratio":0.146,"stopwords_ratio":0.046,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"'Horowora yoyiwa po.'—FIL. 1:10.\nRUSUMO 35 \"Horowora yoyiwa po\"\nETWAROMO *\n1. Morwasinke vamwe ava dilire kuhara kulironga?\nSINZI sovantu naina kurugana unene yipo va gwane yimaliwa yokulireresa. Vanavazinyetu wovanzi kurugana novili dononzi yipo va gwane yimaliwa yokureresa mapata gawo. Ano vamwe kugenda siruwo sosire va ze koyirugana nokutengura komambo gawo. Sinzi sawo kurugana yirugana youdigu yokomawoko. Apa ava dumbuka, awo kulizuvha eroroko! Eyi kuvadigopera kulironga.\n2. Siruwo musinke o lirongo Bibeli noyimbapiratjangwa yetu?\n2 Natuvenye twa hepa kulitulira po siruwo sokulironga Nonkango daKarunga noyimbapiratjangwa yetu. Eyi mulyo unene kuyirugana morwa ngayi tu vatera tu kare nelikwatakano lyewa naJehova nokukagwana mwenyo gwanarunye. (1 Tim. 4:15) Vamwe kulironga apa ava pinduka ngurangura, morwa kwato ezogerero ntani morwa vana pwizumuka. Ano vamwe kulironga Bibeli nokuteda ko apa ava dili kukara nomadonganeso kongurova.\n3-4. Marunduruko musinke za tura po Mbungagendesi ntani morwasinke?\n3 Nampo nove kuna kuyikwatesa ko asi twa hepa kulitulira po siruwo sokulironga. Nye yisinke natu lironga? Vamwe kuvhura va uyunge asi: 'Yininke yinzi yokuresa, kapi tatu vhuru kuyiresa nayinye.' Vanavazinyetu vamwe kuvatompoka kuresa yimbapiratjangwa yetu nayinye, nye sinzi sovanavazinyetu kuvadigopera kugwana siruwo sokuyirugana. Mbungagendesi za dimburura udigu ou. Udigu ou ka u ninkisire Mbungagendesi zi tokore kusesupika sivaro soyimbapiratjangwa eyi ava nduruka neyi atu gwana kointaneta.\n4 Pasihonena, ngesi kapi hena vana kupwagesa buke Yearbook of Jehovah's Witnesses, morwa yilimonena yoyinzi ngesi kuvhura kuyigwana ko-jw.org® ntani kupitira melikwamo lyo-JW Broadcasting® eli ali pwaga nkenye kwedi. Yifo yetu Ruhungu ntani Awake! ngesi kuyipwagesa tupu rutatu momvhura. Mbungagendesi kapi za tura po ewapaiko eli, yipo tu gwane siruwo sosinzi sokurugana yirugana yanyamwetu. Nye awo kwa tura po ewapaiko eli, yipo tu demenene koyininke \"yoyiwa po\" ndi yomulyo. (Fil. 1:10) Ngesi tu zogereni omu natu tokora asi yipi yomulyo po ntani nomu natu gwanena mo uwa melirongo lyanyamwetu lyoBibeli.\nHOROWORA YOMULYO PO\n5-6. Yimbapiratjangwa musinke natu hova kulironga?\n5 Yisinke natu hova kulironga? Twa hepa kugwana siruwo sokulironga Nonkango daKarunga nkenye ezuva. Magaununo aga atu konakona mereso lyetu lyoBibeli lyankenye sivike, va ga sesupika yipo tu gwane siruwo sosinzi sokuteda ko ntani sokurugana epaparo kweyi tuna kulironga. Sitambo setu kapisi sokumana tupu kuresa magaununo ogo, nye twa hepa kupulisira eyi tuna kuresa moBibeli yi tu gume komutjima nokutuvatera tu hedere pepi naJehova.—Epis. 19:14.\n6 Yisinke hena natu lironga? Twa hepa kuliwapaikira Ruhungu rwElirongo ntani buke ezi atu rugana mepongo lyomokatji kosivike nokuliwapaikira nayinye eyi ayi pitire mepongo olyo. Twa hepa hena kuresa Ruhungu ntani Awake!\n7. Morwasinke natu dilira kudompa mutjima nsene kapi tuna kuvhura kuresa nokutarera nayinye eyi ya kara kointaneta zetu ntani ko-JW Broadcasting?\n7 Kuvhura o lipure asi: 'Ngapi kuhamena yirongwa nonovidiyo eyi atu gwana ko-jw.org ntani ko-JW Broadcasting? Yinzi unene!' Gazadara ko kosifanekeso esi: Mositora kwa kara mo nondya dononzi, nye kapi to vhuru kumana kudilya nadinye nsene va di ku pa. Ntudi wa hepa kuhorowora edi ono hepa. Mokulifana, nsene kapi ono kuvhura kuresa nokutarera nayinye eyi atu gwana kointaneta, ya ha ku dompesa. Resa nokutarera tupu eyi ono kuvhura ko. Tu zeni tu ka konakone eyi ayi tanta kulironga ntani neyi natu rugana nsene kuna kulironga, yipo tu gwanene mo mauwa.\nPWA HEPA ELITUROMO MOKULIRONGA\n8. Yisinke natu rugana nsene kuna kulironga Ruhungu ntani ngapi natu gwanena mo mauwa?\n8 Kulironga kutanta asi kudemenena kweyi ono kuresa yipo o lirongere ko yuma. Kapi ya gwanena po tupu kuresa sirongwa nokutenda malimbururo. Nsene kuna kuliwapaikira Ruhungu rwElirongo, pomuhowo resa etwaromo ketamekero lyosirongwa. Konyima zoyo, tara siparatjangwa noyiparatjangwagona ntani mapuro gerugururomo. Makura resa nye sirongwa nasinye kuliwora. Koneka ntanto ezi azi howo mwankenye paragarafu. Azo nkenye apa kufaturura eyi yina kara moparagarafu. Ngomu ono kuresa sirongwa nasinye, gazadara ko omu noparagarafu dina kukwatesa ko yiparatjangwagona ntani nomu yina lizi kumwe nosirongwa. Didilika nonkango doudigu ntani yitwa eyi ono hara kukarugana epaparo yipo yi ku zerere nawa.\n9. (a) Morwasinke natu demenena unene komatjangwa nsene kuna kulironga Ruhungu ntani ngapi natu yi rugana? (b) Kuliza naJosuwa 1:8, yisinke hena natu rugana, kugusa ko kuresa matjangwa?\n9 Ruhungu rwElirongo kutuvatera tu kwate egano Bibeli. Yipo nye, demenena komatjangwa, unene po aga nava ka resa mombungakriste. Koneka omu nonkango domovelise dina kukwatesa ko magano gomonoparagarafu. Teda ko komatjangwa aga ono kuresa, ntani nomu no ga sikisa mo meparu lyoge.—Resa Josuwa 1:8.\n10. Kuliza noVahebeli 5:14, morwasinke vareti nava rongera vana vawo poUkareli wepata, omu nava lironga nokurugana epaparo?\n10 Sinzi sovareti kwa hara vana vawo va hafere Ukareli wepata. Nampili ngomu vareti va hepa kugazadara ko komeho zosiruwo eyi nava ya rugana poUkareli wepata, kapisi hepero kurugana ukareli wepata omu mwa hamena yidanauka ndi kufanayika nkenye sivike. Kuvhura mu tarere elikwamo lyoBroadcast poUkareli weni wepata ano poyiruwo yimwe kuvhura mu rugane Ukareli wepata omu mwa hamena yifanayika. Pasihonena, kuvhura mu faneke wato waNowa. Nye nampili ngoso, ayo mulyo kuronga vana veni yipo va dive omu nava lironga. Vanona va hepa kudiva omu nava liwapaikira komapongo ntani nomu nava rugana epaparo yipo va dive omu nava ka limburura nsene gumwe ka pulire epuro kosure. (Resa Vahebeli 5:14.) Nsene va lironga pwanyamwawo kembo, ayo ngayi va vatera va ka purakene nawa komapongo nokoyigongi, nampili pwa hana novidiyo. Vakurona va hepa kutokora asi siruwo sokuhura kupi nava ruganesa poUkareli wepata kuliza nonomvhura dovanona.\n11. Morwasinke ya karera nomulyo tu ronge varongwa vetu omu nava lironga vene?\n11 Vantu ava atu lirongo nawo Bibeli, nawo va hepa kudiva omu nava lironga. Apa atu tameke kulironga nawo Bibeli, ayo kutuhafesa apa atu va mono vana liwapaikire mobuke ezi atu lirongo nawo ndi vana liwapaikire yokomapongo. Nye twa hepa hena kuvaronga omu nava rugana epaparo ntani nomu nava lironga pwanyamwawo. Nsene va diva kuyirugana oyo, apa ngau horoka udigu, awo kapi ngava za kovantu womombungakriste yipo va ka pure eyi nava rugana, nye ngava rugana epaparo moyimbapiratjangwa yetu pwavene.\nKARA NOSITAMBO NSENE KUNA KULIRONGA\n12. Yitambo musinke yimwe no vhura kulitulira po ngomu ono kulironga?\n12 Nsene ove muntu ogu ga dira kuhara kulironga, kuvhura o gazare asi kapi ngayi kutompoka kulironga. Nye kuvhura yi ku tompoke. Tameka pokuruganesa siruwo sosisupi pokulironga, ano mwaza siruwo ruganesa siruwo sosire. Kara nositambo ngomu ono kulironga. Sitambo setu sosinene kuna kara sokuhedera pepi naJehova. Kuvhura hena o litulire po sitambo sokulimburura epuro eli ga ku pura gumwe ndi sokurugana epaparo koudigu ou ono kuligwanekera nawo.\n13. (a) Faturura eyi na vhura kurugana mudinkantu ogu ana hara kufatwilira varongwa vakwawo eyi ga pura. (b) Ngapi omu no sikisa mo egano eli lya kara moVakorosi 4:6?\n13 Ove mudinkantu ogu o dimbi sure ndi? Nampo varongwa vakweni navenye kwa pura melisinto. Ano ono hara kuvatantera eyi azi rongo Bibeli kuhamena elisinto, nye kwa kulizuvha asi kapi to vhuru kuyisikisa mo. Eyi kulikida asi wa hepa kulironga! Pana kara nokonda mbali deyi noyiruganena: (1) yipo o yi pure nawa-nawa asi Karunga yige ga sita yininke nayinye ntani (2) yipo o dive omu no limburura nsene gumwe a ku pura kuhamena eyi wa pura. (Rom. 1:20; 1 Pet. 3:15) Komeho o ka va limburure, lipura asi: 'Morwasinke varongwa vakwetu va pulira melisinto?' Makura rugana epaparo moyimbapiratjangwa yetu. Ayo kapi ya kara udigu kufatwilira varongwa vakweni eyi wa pura. Sinzi sovantu kwa pura melisinto morwa pweli gumwe ogu va fumadeka ga yi va tantera. Nsene o diva ko elimbururo limwe ndi gavali, ayo kuvhura kuvatera unene muntu ogu ga pura melisinto.—Resa Vakorosi 4:6.\nKARA NEHARO LYOKUDIVA YOYINZI\n14-16. (a) Yisinke no rugana yipo o dive nawa nobuke domoBibeli edi wa dira kudiva? (b) Faturura omu matjangwa aga gana kara moparagarafu naga ku vatera o kwate nawa egano buke zaAmosa. (Tara hena kakende \"Mona momagano goge eyi ono kuresa moBibeli!\")\n14 Tu tante asi sivike esi kepongo ta tu ka lironga kuhamena buke zomoBibeli ezi ga tjanga muporofete ogu nampo wa dira kudiva nawa. Pomuhowo wa hepa kukara neharo lyokudiva eyi ga tjenge muporofete ogo. Ngapi omu no yi rugana?\n15 Pomuhowo, lipura asi: 'Yisinke na diva kuhamena mutjangi ogu goBibeli? Yilye edina lyendi? Kupi ga tungire ntani yisinke nga rugana? Nsene o diva mauzera gamwe kuhamena mutjangi, ayo ngayi kuvatera o kwate egano konda zeyi ga ruganesere nonkango noyifanekeso eyi atu gwana mobuke ozo. Ngomu ono kuresa Bibeli, koneka nonkango edi nadi kuvatera o kwate egano asi muntu musinke ga kere.\n16 Ntani diva siruwo esi va tjenge buke ozo. Kuvhura o gwane mauzera ogo konyima zoBibeli zoNew World Translation of the Holy Scriptures koruha \"Table of the Books of the Bible.\" Ndi kuvhura o tare ruha \"Vaporofete novahompa vaJuda nava vaIsraeli\" oru rwa kara mobuke Mauzera gomoNonkango daKarunga, pepenuno 14-17. Nsene buke ezi muna kulironga kuna kara zouporofete, diva eyi ya horokere posiruwo esi va tjenge buke ozo. Nkareso musinke zondona va kere nazo vantu, eyi ya ninkisire Jehova a tume muporofete ogo? Wolye ga parukire nawo posiruwo sendi? Mokudiva nawa eyi ya horokere, wa hepa kutara monobuke dimwe domoBibeli. Pasihonena, mokukwata egano eyi ya horokere posiruwo somuporofete Amosa, kuvhura tu gwane mauzera gamwe mobuke zo-2 Vahompa ntani 2 Vahistoli. Ntani kuvhura o konakone buke zaHoseya, ogu ga parukire posiruwo simwe naAmosa. Nsene o tara monobuke odo, ayo ngayi ku vatera o kwate egano siruwo esi ga parukire Amosa.—2 Vah. 14:25-28; 2 Hist. 26:1-15; Hos. 1:1-11; Amosa 1:1.\nDEMENENA KOMAUZERA AGA AGA MONEKA NGWENDI KWATO MULYO\n17-18. Kuliza noyihonena eyi vana tumbura ndi yimwe eyi wa diva, faturura omu kudemenena komauzera aga aga moneka ngwendi kwato mulyo nayi tu vatera tu hafere kulironga Bibeli.\n17 Ya wapa kukara neharo lyokuhara kudiva ko yoyinzi nsene kuna kuresa Bibeli. Pasihonena, nampo ove kuna kuresa buke zaSakaliya egaununo 12, omu va uyunga kuhamena nomfa daMesiyasa. (Sak. 12:10) Movelise zo-12 kwa uyunga mo asi 'epata lyaNatani' ngali di guvisa nomfa daMesiyasa. Mevango lyokugenderera kuresa nonkango odo nokutwikira, hageka tanko kuresa nokulipura mapuro aga: 'Morwasinke lya guvilire epata lyaNatana? Kupi no vhura kugwana mauzera gamwe?' Wa hepa kurugana epaparo. Mauzera gamwe kuvhura kugagwana mwa-2 Samwere 5:13, 14, omu va tumbura asi Natana kwa kere munwaNdafita. Ntani kuvhura o gwane hena mauzera gamwe mwaRukasa 3:23, 31, omu va uyunga asi Mariya zinyaJesus, kwa kere gomoruvharo rwaNatana. (Tara Ruhungu rwaSiwogedi 2017, epe. 32 para. 4) Mauzera aga kutetukisa sili! Yimo, twa yi diva asi Jesus kwa tundilira moruvharo rwaNdafita. (Mat. 22:42) Nye vana vaNdafita kwa pitakanene po-20. Ayo kutetukisa pokudiva asi Sakaliya kwa pumbire asi vepata lyaNatani ngayi va guvisa pokuzuvha nomfa daJesus morwa age kwa kere gomoruvharo rwawo.\n18 Tara hena sihonena simwe. Megaununo lyokuhova lyaRukasa, ose kuresa mo asi muengeli Ngabiliyera kwa tanterere Mariya asi age nga hampuruka munona ogu nga kara \"Munene, age ngava mu tumbura asi MunwaKarunga gekeguru-guru. Ano Hompa Karunga nga mu pa uhompa wazinakuru Ndafita. Age nga pangera rudi rwaJakopo dogoro narunye.\" (Ruk. 1:32, 33) Pokumana kuresa novelise odo, nampo kuvhura tu demenene kononkango edi ga uyungire Ngabiliyera asi ngava mu tumbura asi: \"MunwaKarunga gekeguru-guru.\" Nye Ngabiliyera kwa uyungire hena asi Jesus nga \"pangera\" ngaHompa. Kuvhura tu lipure omu nonkango odo da kundamene Mariya. Ngoso age kwa gazarere asi Jesus nga pinganena po hompa Herodesa mouhompa ndi? Ngano Jesus ga ya kere hompa, eyi kutanta asi Mariya ngano ga kere zinyahompa ntani epata lyawo ngano kwa tungire mombara zahompa. Nye Bibeli kapi za tanta asi Mariya ga uyungire yininke yokufana ngoso, ndi a pure nsene kuvhura nage a ka kare mouhompa ngwendi moomu va yi rugene varongwa vavali vaJesus. (Mat. 20:20-23) Mauzera aga kulikida asi Mariya kwa kere mukadi gokulinunupika!\n19 Diworokeni asi sitambo setu sosinene seyi atu lirongere Nonkango daKarunga kuna kara sokuhedera pepi naJehova. Ntani tuna hara kudiva omu twa \"fana\" yipo tu vhure kutura po marunduruko tu hafese Jehova. (Resa Jakopo 1:22-25; 4:8.) Yipo nye, twa hepa kukanderera kwaJehova nkenye apa komeho tu tameke kulironga. Twa hepa kumuhundira yipo tu gwanene mo uwa mweyi tuna kulironga ntani nokuparuka kuliza nomu ga yi harera.\n20 Natuvenye ngano tu kareni ngwendi mugara ogu va faturura mepisarome asi: \"Age kwa tokomena kuresa Veta zaHOMPA, oku ta zi konakona mutenya nomasiku. . . . Nayinye eyi a rugana kuragopa.\"—Epis. 1:2, 3.\nRUSUMO 88 Ninka nge ni dive nonzira doge\n^ para. 5 Jehova kutupa yininke yoyinzi eyi natu vhura kutarera nokuresa ntani kulironga. Sirongwa esi tasi ka tu vatera tu dive asi yisinke natu lironga ntani natu ka lironga magano omu natu vhura kugwanena mo uwa wounzi melirongo lyetu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-kudumonkuru-2019\/wapukurura-monkedi-omu-o-lirongo\/","date":"2019-04-24T15:07:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578643556.86\/warc\/CC-MAIN-20190424134457-20190424160457-00382.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1942,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.124,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Gazareni mukadaRoto!—Ruha 3 Gazareni mukadaRoto!—Ruha 3 Yilye ono hara kukarera? Radio kapi zina kurugana. Kwateka vidiyo ezi YOKONYIMA SOKUKWAMA KO DIVA KO YOYINZI RUHUNGU (SIFO SELIRONGO) Takamesa yigazo yokomutjima Yiruwo yimwe nomutjima detu kuvhura kutupukisa. Yisinke nayi tu vatera tu dive nawa-nawa eyi yina kara momutjima gwetu? NDURUKA Tumina wopeke MOVIES Gazareni mukadaRoto!—Ruha 3 Rukwangali Gazareni mukadaRoto!—Ruha 3 https:\/\/assetsnffrgf-a.akamaihd.net\/assets\/m\/1102017519\/univ\/art\/1102017519_univ_sqr_xl.jpg","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/novidiyo\/gazareni-mukadaroto\/muvi-ruha-3\/","date":"2019-04-24T22:47:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578663470.91\/warc\/CC-MAIN-20190424214335-20190425000335-00166.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9998563528,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9998563528060913}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.073,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Joba kwa tokomenene kukwama nompango daJehova kuhamena nkareso\nAge kwa pangerere meho gendi ntani kapi nga lihoresa\nJoba nga tekura nawa wopeke\nAge ga linunupikire nokurugana youhunga ntani ga kere nonkenda. Nga gazadara ko wopeke, va kare asi nongawo ndi nohepwe\nJoba kwa kere nougavi\nAge nga vatere vantu ava va hepere evatero","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/kudumogona-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-kudumogona-18-24-2016\/joba-bibeli-mulimburukwi\/","date":"2019-04-25T10:57:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578716619.97\/warc\/CC-MAIN-20190425094105-20190425120105-00236.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"YISINKE NGAYI HOROKERA VANTU KOMEHO?\nWa lipura rumwe kuhamena omu ngazi ka kara meho zoge nezi zepata lyoge ndi? Bibeli kutanta asi:\n\"Muhungami nga gusa sirongo nga tunge mo narunye-narunye.\"—Episarome 37:29.\nSifo esi nasi ku vatera o kwate egano sitambo saKarunga kuhamena vantu nevhu ntani neyi wa hepa kurugana o gwanene mo uwa mositambo oso.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no2-2018-kudumonkuru-pembagona\/etwaromo\/","date":"2019-04-26T01:00:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578743307.87\/warc\/CC-MAIN-20190425233736-20190426015736-00371.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ove kwa kara Mbangi zaJehova nomvhura dononzi ogu ono hara mulikwali goge a lipakerere nove mokukarera Jehova ndi?\nNdi ove ya ku dompesere mutjima apa murongwa goge goBibeli ogu ga monekere ngwendi ana litura mo ga hagekere kulironga?\nYihorokwa eyi yomoBritaniya nayi ka ku vatera o dimburure eyi no dilira kuzumbanesa ehuguvaro. No ka dimburura hena eyi no rugana yipo o vatere owo va dira simpe kutambura usili —Muud. 11:1.\nKUKOVEKEDA MULYO UNENE\nKukovekeda kuna kara sininke somulyo. Wa hepa kukovekeda kukarera Jehova gelike. (Deut. 10:20) Oyo yiyo ga rugene Georgina. Apa ga tamekere kulironga Bibeli noNombangi daJehova 1970, mugara gwendi Kyriacos kwa handukire. Kyriacos kwa hetekerere ko kuhagekesa po elirongo lyamukadendi nokudira kupulisira Nombangi daJehova membo nokuzuguma yimbapiratjangwa yawo.\nApa Georgina ga varekere kuza komapongo, mugara gwendi kwa handukire unene. Ezuva limwe mugara gwendi kwa zire koSinyanga soUhompa nokukatameka kutanguna. Apa vanavazinyetu va yi dimbwilire asi age kuuyunga nawa Rugereka kupitakana Ruingilisa, munazinyetukadi gumwe yipo ga toonene ngodi munazinyetugara goMugereka gokombungakriste zapeke a ya va vatere. Kyriacos kwa purakenene nawa kwamunazinyetu ogo ano konyima zomakwedi gongandi yipo va tamekere kulironga nage Bibeli. Nye nampili ngoso Kyriacos ga ya hagekere.\nGeorgina kwa twikilire kuligwanekera nomakwamakwamo ure wonomvhura ntatu. Kyriacos kwa tente asi nga mu zumba nsene nga gwana ekuho. Mezuva lyendi lyokugwana ekuho, Georgina kwa kanderere nononkondo kwaJehova asi mugara gwendi ga ha mu zumba. Apa Nombangi da ya sikire di ya mu piture va ze kosigongi, Kyriacos kwa va tanterere asi: \"Piteni tupu komeho. Natu mu kwama netuwa lyetu.\" Kyriacos kwa kere poruha rongurangura rosigongi nokutarera mukadendi omu ana kugwana ekuho.\nKonyima Kyriacos ga ya hagekere kurwanesa mukadendi, nokutura po marunduruko kanunu-kanunu. Konyima zonomvhura 40, Georgina yipo ga ya mwene mugara gwendi kuna kugwana ekuho! Yisinke ya vaterere Kyriacos? Age kwa tanta asi: \"Ame nina hafa asi Georgina kapi ga pulisilire nkenye eyi yi mu hagekese kukarera Jehova.\" Georgina kwa tanta asi: \"Nampili ngomu nga rwanesa nge mugara gwange, ame kapi na hagekere kukarera Karunga gwange. Ame kwa twikilire kukanderera kwaJehova, ntani kapi na zumbanesere ehuguvaro.\"\nMULYO GOKUTUNGA PO YIKARA YOSIKRISTE\nNkedi zimwe mokuvatera mulikwali goge kuna kara kutunga po yikara yoSikriste. Mupositoli Peturusa kwa korangedere vakadi woVakriste asi: \"Omu limburukwe kovagara veni, asi vamwe mo ava va dira kupura nonkango daKarunga, ngayi va tezwilise po yikara yovakadi vawo, awo va hana kuuyunga.\" (1 Pet. 3:1) Christine kwa parukire kuliza nevyukiso eli, nampili ngomu ya mu gusire nomvhura dononzi komeho mugara gwendi a ya tambure usili. Monomvhura 20 edi ga kere Mbangi, mugara gwendi, John, kapi ga pulire mwaKarunga. John kapi ga here kulihameka moukarelikarunga, nye ga ya dimbwilire marunduruko mwamukadendi. John kwa tanta asi: \"Ame na yi dimbwilire asi ukareli wamukadange kwa mu reterere ruhafo. Age kwa tungire po nkareso zokuhuguvara, ano eyi kwa vaterere nge moyiruwo youdigu.\"\nChristine kapi ga sininikire mugara gwendi a tambure ukarelikarunga wendi. John kwa tanta asi: \"Christine ga yi dimbwilire kutundilira ketamekero asi ga ha sininika nge kuuyunga name kuhamena ukareli wendi, ano age ga lididimikilire mokusiga nge ni lironge usili posiruwo sanyamwange.\" Apa Christine nga mono yirongwa yomoyifo Ruhungu ndi Awake! eyi ga divire asi kuvhura yi koke elituromo lyaJohn, ngwendi yokuhamena unsitwe, age nga yi likida yendi nokutanta asi: \"Nina si huguvara asi no yi hafera kuresa sirongwa esi.\"\nMwaza siruwo, John ga ya hagekere yirugana nokurugana tupu yirugana yomosikunino. Morwa kwa kere nosiruwo sokugwanena po sokugazadara ko unene komapuro gokuhamena eparu, age ga tamekere kuteda kepuro eli: 'Vantu kwa wiza po melisinto ndi kwa va ungira nositambo?' Ezuva limwe, munazinyetugara ogu ga zogerere naJohn kwa pulire asi: \"Ngapi kuhamena elirongo lyoBibeli?\" John kwa tanta asi: \"Morwa na tamekere kupura asi Karunga pweli, yipo na tambwire elirongo.\"\nEe, omu tupu ya kara nomulyo asi Christine kapi ga zumbanesere ehuguvaro! Konyima zonomvhura 20, John yipo ga tambwire usili nokugwana ekuho. Ngesi awo kuna kukarera kumwe Jehova nomupampi. John kwa tanta asi: \"Yininke yivali ya kokere nge. Ayo kuna kara nkenda neharo lyoNombangi. Nsene wa kwara gumwe goNombangi daJehova, ove ngoso wa kara nomulikwali gokuhuguvara ogu a likida eharo lyosili.\" Christine kwa tulire pasirugana nonkango domwa-1 Peturusa 3:1, ntani ya mu tompoka.\nUSILI KUVHURA U GUSE NOMVHURA NTANI UNA KUKURA\nNgapi kuhamena varongwa woBibeli ava ava zumbanesa eharo lyokulironga morwa konda zongandi? Hompa Saromo kwa tjenge asi: \"O kune ngurangura nongurova hena. Nye kapi wa diva asi nayinye ngayi kura nawa ndi yimwe po yiyo ngayi kura hasa, kupitakana yikwawo.\" (Muud. 11:6) Poyiruwo yimwe kuvhura kugusa nomvhura ntani usili una kukura momutjima gomuntu. Nye mouhura muntu nga ya dimburura mulyo gokuhedera pepi naKarunga. (Jak. 4:8) Ezuva limwe kuvhura ngayi ku tetukise.\nTarurura Alice, gokoIndia ogu ga dirukira koIngiranda. Momvhura 1974 yipo ga tamekere kulironga Bibeli. Age nga uyunga Ruhindu nye ga here kuwapukurura Ruingilisa rwendi. Elirongo kwa twikilire nomvhura dongandi, ntani Alice poyiruwo yimwe nga zi komapongo gombungakriste zoRuingilisa. Ga yi divire asi eyi ga lirongere kwa kere usili nye kapi ga dimbwilire mulyo gwawo. Age kwa here unene yimaliwa nokuza konopati. Konyima Alice ta ya hageke kulironga.\nKonyima zonomvhura 30, Stella ogu nga lirongo naAlice, kwa gwene mbilive kwendi. Azo kwa zi tjenge ngesi: \"Nina si huguvara asi no ka yi hafera mokudiva asi murongwa goge goBibeli ogu ngo lirongo nage momvhura 1974 ka gwene ngesi ekuho posigongi somazuva gatatu. Ove kwa ruganena nge sininke somulyo meparu. Ove kwa kunine mbuto zousili mwange nampili ngomu na dilire kuligava kwaKarunga posiruwo sina nye na pungwire mbuto ozo momutjima gwange.\"\nYisinke ya horokere? Alice kwa faturura asi age kwa dompere mutjima apa ga fire mugara gwendi 1997. Yipo ga kandererere kwaKarunga. Monominute tupu murongo, Nombangi mbali dokuuyunga Rupunjabi kwa wizire pembo nokumusigira sitratate Ehuguvaro kovafe ava twa hara? Alice kwa lizuvhire asi ekanderero lyendi vana li limburura yipo ga tokwere kupapara Nombangi daJehova. Nye kupi oku ga vhulire kuvagwana? Yipo ga paparere buke zonotelefona zombungakriste zoPunjabi ezi ga mu pere Stella. Alice kwa ka dingwire Sinyanga soUhompa ntani va mu tambwire nawa vanavazinyetu wokuuyunga Rupunjabi. Alice kwa tanta asi: \"Na lizuvhire eharo eli va likidire nge ntani ya vaterere nge ni guse po ruguwo rwange.\"\nAge kwa tamekere kuza komapongo nokulironga Bibeli ntani ga lirongere kuuyunga nokuresa nawa Rupunjabi. Momvhura 2003 yipo ga gwene ekuho. Ano mbilive zendi kwaStella kwa hulisire asi: \"Mpandu zonene mokukuna usili mwange nomvhura 29 da ka pita ntani nokutulisa po sihonena sosiwa esi nina kukwama.\"\n\"Mpandu zonene mokukuna usili mwange nomvhura 29 da ka pita ntani nokutulisa po sihonena sosiwa esi nina kukwama.\"—Alice\nYisinke no lirongera ko koyihorokwa eyi? Ayo kuvhura kugusa siruwo sosire kupita omu o yi ndindire, nye nsene muntu ga hara kudiva Jehova Karunga nokuhungika ntani ga linunupika, age nga mu vatera yipo usili u kure momutjima gwendi. Diworoka nonkango domosifanekeso saJesus edi asi: \"Mbuto kuna kumena tazi kuru, a dive ko nye omu ayi gendi, mpaga. Eyi ayi ninkisa mbuto zi yime, evhu lyene: pomuhowo ruhatji, ntani mutwe, ntani nye momutwe nondanda dene-dene.\" (Mar. 4:27, 28) Ekuro olyo kukura kanunu-kanunu nokukura pwalyene. Yosili, vazuvhisi woUhompa navenye kapi va diva omu ali gendi ekuro. Yiyo va hepera kukuna nomupampi. Makura ngava zangure momunene.\nWa ha divara mulyo gwekanderero. Georgina naChristine kwa kovekedere kukanderera kwaJehova. Nsene o 'kanderera narunye,' ntani o dire kuzumbanesa ehuguvaro, \"ezuva limwe\" ngo gwanena mo \"nsonso\" moyirugana yoge youpampi.—Rom. 12:12; Muud. 11:1.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20130315\/wa-ha-zumbanesa-ehuguvaro\/","date":"2019-04-24T18:59:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578655155.88\/warc\/CC-MAIN-20190424174425-20190424200425-00083.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1178,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.012,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.155,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"\"Omu honene wokupinga eyi ga tumbwidira Karunga epuro noudidimiki wawo moudigu.\"—VAHEBELI 6:12.\n1, 2. Ngapi mutareli gumwe gonombunga ga tere vantu vepuro ava va tumbura moBibeli, ntani morwasinke vantu vangoso nava karera vakaume wovawa?\nKONYIMA zokupurakena kosiuyungwa ga geve mutareli gonombunga, munazinyetukadi kwa tente asi: \"Age kuuyunga kuhamena vantu ava va tumbura moBibeli ngwendi vakaume vendi vene-vene.\" Munazinyetugara ogo kwa lironga Bibeli nomvhura dononzi, makura apa a uyunga kuhamena ava va tumbura moBibeli age kuvatara ngwendi vakaume vendi vene-vene.\n2 Ayo tayi wapa nsene o kara novakaume vangoso wovanzi ava va tumbura moBibeli. Awo vakaume woge ndi? Gazara omu ngayi ka kara nsene ngo ka genda nokuuyunga nokukadiva vagara novakadi ngwendi Nowa naAbirahamu naRutu naEliya ntani Esitera. Gazadara komapukururo nomakorangedo aga ngava ka ku pa.—Resa Yisewe 13:20.\n3. (a) Ngapi natu gwanena mo uwa pokulironga kuhamena vagara novakadi vepuro ava va tumbura moBibeli? (b) Mapuro musinke natu ka konankona?\n3 Ngatu ka tulisa po ukaume wouwa apa vantu 'wovawa ngava va pindura koufe.' (Yirug. 24:15) Naina kuvhura tu gwanene mo uwa pokulironga kuhamena vagara novakadi vepuro ava va tumbura moBibeli. Monkedi musinke? Mupositoli Paurusa kwa tente asi: \"Omu honene wokupinga eyi ga tumbwidira Karunga epuro noudidimiki wawo moudigu.\" (Heb. 6:12) Komeho tu ka lironge kuhamena vagara novakadi vepuro tanko tu konakone mapuro gamwe gononkango edi ga uyungire Paurusa: Yisinke epuro ntani morwasinke twa li hepera? Ngapi natu honena vantu vepuro ava va tumbura moBibeli?\nYisinke epuro ntani morwasinke twa li hepera?\n4. Yisinke ava gazara vantu kuhamena epuro ntani morwasinke va karera mepuko?\n4 Epuro kuna kara sikara esi va likidire vagara novakadi ava ngatu ka lironga mobuke ezi. Vantu wovanzi kapi va diva eyi ali tanta epuro, awo kugazara asi epuro kutanta asi kupura yininke eyi wa dira kukwata egano ndi ya hana maumbangi. Nye mepuko va kara. Epuro kapisi kukara tupu nomalizuvho. Morwa malizuvho kuwiza taga haga po ntani kombinga zokupura mwaKarunga \"nompepo donondona nado da yi pura, ado hena kukankama.\"—Jak. 2:19.\n5, 6. (a) Koyininke yivali musinke lya demenena epuro lyetu? (b) Ngapi omu lya fana epuro lyetu? Faturura.\n5 Yinzi ya hamena mo mepuro lyene-lyene. Diworokeni omu Bibeli za singonona epuro. (Resa Vahebeli 11:1.) Paurusa kwa fatwilire asi epuro kwa demenena koyininke yivali eyi atu dili kumona. Sokuhova, kuna kara \"undipo woyininke eyi atu dili kumona.\" Eyi kwa kwatera mo yininke atu dili kumona nomeho getu ngwendi Jehova Karunga naMunwendi ndi Uhompa ou una kupangera ngesi meguru. Sauvali, kuna kara \"ehuguvaro lya pama lyoyininke eyi twa ndindira.\" Ose kuna kundindira uzuni woupe ou ngau ka retesa po Uhompa waKarunga. Ngoso kutanta asi epuro lyetu moyininke oyo kapi pwa kara maumbangi ndi?\n6 Hawe. Paurusa kwa fatwililire asi epuro lyosili kwa pama. Nkango ezi ga ruganesere \"ehuguvaro lya pama,\" kuziruganesa hena mokutamba kosimbapira soumbangi. Tu ninke asi gumwe ana tokora kukupa nzugo. Kuvhura a ku pe simbapira soumbangi nokutanta asi: \"Ezi nzugo zoge.\" Kapi yina kutanta asi ove ngo tunga posimbapira oso, nye age kuna tamba asi simbapira oso kuna kukara umbangi asi ozo nzugo zoge. Ya lifana, epuro lyetu kuna kara umbangi wokupama.\n7. Yisinke ya hamena mo mepuro lyene-lyene?\n7 Epuro lyene-lyene kwa hamena mo maumbangi gokupama ntani nehuguvaro mwaJehova Karunga. Epuro kutuninkisa tu tare Karunga ngaGuhyetu geharo ntani nokuhuguvara asi matumbwidiro gendi ngaga sika mo. Nye yinzi simpe ya hamena mo mepuro lyene-lyene. Epuro kwa fana ngwendi sinamwenyo esi sa hepa nondya nomema yipo si paruke. Epuro nsene li pira yirugana tali fu.—Jak. 2:26.\n8. Morwasinke epuro lya karera nomulyo?\n8 Morwasinke epuro lya karera nomulyo? Paurusa ga geve elimbururo. (Resa Vahebeli 11:6.) Twa hana epuro kapi tatu vhuru kuza Jehova komutjima ndi tu mu hedere. Epuro kuna kara nomulyo yipo tu sikise mo sitambo seyi va tu sitira: sokuhedera nokuhamberera Guhyetu gemeguru, Jehova.\n9. Ngapi Jehova ga yi likida asi age ga diva asi ose twa hepa epuro?\n9 Jehova ga diva asi twa hepa epuro, yipo ga tu pa yihonena yi tu ronge omu natu tunga po epuro nokulilikida. Mombungakriste ga tura mo vagara vepuro ava ava pitisire. Bibeli kutanta asi: \"Tomu honene epuro lyawo.\" (Heb. 13:7) Nye pwa kara hena yihonena yimwe yoyinzi. Paurusa kwa tjenge kuhamena 'mbunga zonene zonondipo,' zovagara novakadi vanare ava va tu sigira sihonena sosiwa sepuro. (Heb. 12:1) Kugusa ko tupu vantu vepuro ava ga tumbwire Paurusa moVahebeli egaununo 11, pwa kara hena vakareli vaJehova wovanzi vepuro. MoBibeli kwa tumbura mo vagara novakadi novanona novakondi wokonontundiliro dokulisiga-siga ava va likidire epuro ntani ava natu honena mouzuni ou wokudira epuro.\nNgapi natu honena epuro lyovakwetetu?\n10. Ngapi elirongo lyanyamwetu ngali tu vatera tu honene vagara novakadi vepuro ava va tumbura moBibeli?\n10 Kapi to vhuru kuhonena muntu wa hana tanko kutara eyi ana kurugana. Apa ngo resa mobuke ezi, ngo dimburura asi mapaparo manzi va rugana va ku vatere yipo o tare eyi va rugene vagara novakadi vepuro. Nove kuvhura o rugane ko mapaparo gamwe kuhamena vagara novakadi owo vepuro. Melirongo lyanyamoge, ruganesa Bibeli noyimbapiratjangwa yimwe yipo o rugane mapaparo. Apa ngo teda ko kweyi ngo lironga, hetekera ko kutura momagano mavango nonontundiliro dawo. Hetekera ko kuvamona momagano goge nokuzuvha mazwi gawo nokufumbwira edumba ngwendi nove yipo ono kara. Yomulyo po, hetekera ko kukara nomalizuvho aga va kere nago. Apa ngo litura mo moyihorokwa oyo, vagara novakadi vepuro nga va kara ngwendi vakaume woge vene-vene.\n11, 12. (a) Ngapi no diva nawa Abiramu naSarayi? (b) Ngapi no gwanena mo uwa mosihonena saHana naEliya naSamwere?\n11 Apa ngo va diva nawa, ngo ya hara kuvahonena. Pasihonena, tu ninke asi ove kuna kuteda kuhamena sirugana sosipe. Nampo vana ku hundire o lihameke morupe rwapeke royirugana yokuzuvhisa. Tava ku pura o dirukire komukunda oku kuna kara hepero zovazuvhisi ndi o lihameke morupe royirugana yokuzuvhisa wa dira kudiva nawa ndi wa dira kuhara. Apa no teda ko nokukanderera kuhamena sirugana oso, nayi wapa o gazadare ko kosihonena saAbiramu. Nage naSarayi va sigire eparu lyewa mositata saUru ano konyima vava tungikire. Nsene o rugana eyi va rugene, ove ngo lizuvha asi ono va diva nawa kupita pwanare.\n12 Ngapi nsene gumwe kuna kukutekura momudona makura to dompo mutjima o tokore kukara kembo o dire kuza komapongo? Nsene o teda kosihonena saHana nomu ga dilire kupulisira nkareso zondona zaPenina zi mu kondere kukarera Jehova, ngayi ku vatera o ture po etokoro lyewa ntani Hana nga kara ngwendi kaume koge mwene-mwene. Ntani hena, nsene ono dompo mutjima o lizuvhe asi kwato mulyo, pokulironga maudigu gaEliya nomu Jehova ga mu hengagwidire, age nga kara ngwendi kaume koge. Vadinkantu ava vana kupita momakondjeso gomadona gokosure ngava lirongera ko yoyinzi kwaSamwere omu ga nyokerere po mapukiso gomadona govana vaEli aga ngava rugana konkongoronzugo.\n13. Kuhonena epuro lyowo va tumbura moBibeli kuninkisa Jehova a tare epuro lyoge asi kwato mulyo ndi? Faturura.\n13 Kuhonena epuro lyowo va tumbura moBibeli kuninkisa Jehova a tare epuro lyoge asi kwato mulyo ndi? Hawe! Diworokeni asi Bibeli kutukorangeda tu honene vantu vepuro. (1 Kol. 4:16; 11:1; 2 Tes. 3:7, 9) Vantu vamwe ava ngatu lironga mobuke ezi nawo kwa honenene epuro lyovantu ava va va hoverere. Pasihonena, mobuke ezi mEgaununo 17, Mariya kwa temwininine nonkango daHana. Ngoso epuro lyaMariya kapi lya peme ndi? Hawe! Epuro lyaHana lya vaterere Mariya a tunge po epuro yipo a kare nedina lyewa naJehova Karunga.\n14, 15. Yisinke ya kara mo mobuke ezi, ntani ngapi omu natu zi ruganesa nawa?\n14 Buke ezi kwa zi tjangera zi ku vatere o nkondopeke epuro lyoge. Magaununo gamo kwa tunda moyirongwa eyi ya moneka moRuhungu kutundilira momvhura 2008 dogoro 2013 yosiparatjangwa asi: \"Honena epuro lyawo.\" Nye kwa gwederera mo hena nombudi dimwe donompe. Nkenye egaununo kwa kara nomapuro aga naga tu vatera tu zogere nokutura pasirugana eyi tuna kulironga. Mwa kara hena mafano gomawa aga va nenepeka. Va tura mo hena nokarata mokutuvatera. Buke Honena epuro lyawo kwa zi wapaikira zi tu vatere melirongo lyanyamwetu neli lyemepata neli lyomombungakriste. Mapata gomanzi ngaga yi hafera pokuresa kumwe masimwititi gamo.\n15 Ngano buke ezi zi ku vatere o honene epuro lyovakareli vaJehova vanare. Ntani ngano zi ku vatere o nkondopeke epuro lyoge ngomu ono kuhedera pepi naGuhyetu gemeguru, Jehova!","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/epuro-lyosili\/yisinke-epuro\/","date":"2019-04-20T01:05:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528433.41\/warc\/CC-MAIN-20190420000959-20190420022959-00497.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1287,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Yisinke natu lirongera ko kosihorokwa esi kuhamena kulikida rupandu?\nTwa hepa kulikida rupandu moyirugana yetu, kapisi kuuyunga tupu\nKulikida rupandu kuna kara sidiviso sonkareso zongwa ntani kugava umbangi keharo eli va kara nalyo Vakriste\nYi kare asi womuhoko musinke ndi worudi musinke, ava va hara kuhafesa Kristusa va kara neharo ntani kulikida rupandu","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/siwogedi-2018-mwb\/6-12-siwogedi-elikwamo-lyepongo\/kulikida-rupandu\/","date":"2019-04-25T05:49:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578689448.90\/warc\/CC-MAIN-20190425054210-20190425080210-00154.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.103,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.17,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Nombunga politika dakara asi mpombongarero zanavenye kuna lipakerere omu dina kutjilisa mbunga zaSwapo asi tavazi kompanguro morwa mavango nye aga gakara gonokomitiyee omu mbunga zaSwapo vana hara kugusa mavango nagenye vakare vanasipundi novanasipundi gona morwa ngesi awo kuna kuoma asi kapi yina wapa omu vana litumbura velike. Ongwediva - Ndango zodoropa zaHelao Nafidi kuna kuhundira vatungimo morukanda rwa Eeshoke ntani Engela vagaveko evango eli nalikara asi lyokuzugumina yihando yipo vahageku ndi bvatunde kevango lyadivikwa lyakara poEhafo. NKURENKURU- Konyima tupu zomakwedi aga gapita morwa malirango, Covid-19 evango lyokulikarera modoropa zaNkurenkuru kuna kulindindira likapaturuke peveta moyivike yeeyi tupu yina kuwiza.\nMema gomawa kapi yina kara hena asi nzodi momukunda gwaTondoro\nVanafarama kavavahundilire guvadame kuhamena mvhura\nMupato kiwa butokwa mwakulwanisa HIV ǂKhamǀgôadi hîa ge ǂoa ge kurib !nâ !hūb a ǂhabase a ǀgamǀkhādi di !gôab ge ǀgam !nāra ǀarosen hâ, 2019ǁî kurib !gôakhâigu ǀkha i kara ǀgoweǀnōhe o, tis ge ministeris ǁgau!nâs disa ǂoa ge wekheb Mantaxs ai ge ǂanǂan. ?NÛ?GOAES - !Nami?nûs di ?an?gasaben ge Ågui amsa xu ra mî, ?în a ?homisasa ÅhubuÅhubusenxun sîsenusa ?na !asa xu Åari?uisa. Ne mâsib xa ra ?âi?hansen ?an?gasaben, Åawa!namn tsî !kharaga !âÅhuru-aon tsîn ge Ågu?ae ge Åhao hâ i, in danade ?nûiÅhao tsî ko mâtin oresa ne !kha?oa ra sîsenus RUNDUS – !Kharaga skolgu Rundus !nâ mâgu ge ?kha?kha!na-omde !nao!nas tsî soana skolgu !nâ ho tama Ågôana !es ?kha?khasens disa mas !aroma, blegu Åkha aitsama ?kha?kha!na-omde ra kuru.\n?Gari-aon ge ra ?goa?uihe !nasase hai?ûn haide ?gasa ?harugun !aroma\n#Hanub ge #Kari-!a \/Kariga omkhais \/Ka \/\/Axa\nAab tsi \/\/anin \/\/gub !kawagasa xu Mueteleli wa kopano ya Popular Democratic Movement (PDM) McHenry Venaani, nalukuluzwi mwasipatela, kasamulaho akumangana ni butuku bwa Covid-19, kopano nezibisize viki yefelile. Kutisa puo ya Siswahili mwalikolo kone kulibelezwi kukala unumwaha, kusa nyandaela mi muzamaisi yomuhulu wa liluko la tuto Sanet Steenakamp, ubulela kuli kutisa puo ya Siswahili hakitaba ya putako kwamuuso kanako ya cwale. Nombolo ya basizana bane bali kwasikolo babaitwezi mwanaha kaufela ñohola, iminahanyizwe habeli ni kufita haibapanywa ni ya silimo sa 2019, liluko la tuto neli zibahalize viki yefelile.\nMubusisi ufa mamela hala litatubo zabuhata\nMubusisi wa Zambezi ufa kelezo hala muunda\nKulima kikwabutokwa – Schlettewein Otjomuise- Nguno tjiungura tjo k tunduuza ovirumatwa vyo tjiwana matja ngunda omuvero wo mberoo ye uri kamwaha ku ngamwa ondunge okuza mo tji wa¿a. Otjomuise-\"Mbarimua¿i\" omunane umwe omunene wombazu wapura nao tjazire no ku zuva ombuze ohanduze yo nÿiro yombara ya Tjizingue, Ombara Gotlieb Kahikopo. Otjomuise - Orupa rouveruke mEpako runo ngendo onene no ma surumukiro wo ma hwangero wo Covid-19 mOrukondua rwa Maheke.\nCovid ma i pumbura ominyo tjimuna ombepo oviyao komiti\nOkapapu ko Covid-19 ka ke tjiko ko ku yenda yenda keya kavaza\nO Nudo ma i mangasana omara no PDM mo Kakarara na vyarwe mEpako","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-04","url":"https:\/\/neweralive.na\/in","date":"2021-01-20T03:08:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-04\/segments\/1610703519883.54\/warc\/CC-MAIN-20210120023125-20210120053125-00259.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9327609539,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9327609539031982, \"her_Latn_score\": 0.023488959297537804}","num_words":447,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.02,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.932,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Return\nFacebook\nZip File\nTita ge ra ≠an-!ga, Ai ti Elotse, Sats ge a guru te !Khaisa, Satsa tani ≠an tsi \/gore \/îse. Tita gera !kho!gâ ti \/gai-o-!nâsib, tsî sa \/gaiba, ti \/gâtsisib tsî Sa !khusiba.\nSats osei ge \/nî Eloe Hâ tama hâ, Hui-aots tsu-!gâb !na, \/i-aitsama mâbasen hâtsa.\nBahá̓u̓lláh\n(Bahá̓u̓lláh ge !nôna \/\/gui-aisa \/gorete ge ≠hai-≠hai, \/guis ge mâ ≠gom-sabe i hoa-i xa \/\/huî-he tsî mâ 24 \/a gamagu hoagu \/\/aeb !nâ nî \/\/gui-\/\/nâ he, \/\/na mî-\/\/guisa \/\/gua-\/\/gaudi mâ \/gores hoas !oa-oi. Mî- \/\/guis !gawise mâ \/gores !nâ \/\/kha !nara mâhes !nôna \/goredi xa a !nubus, ge \/gui-!nasa tse-!gâ-\/\/aeb tsîsore ≠gâs \/Kha \/\/gui-\/\/nâhe.)\nOndi shi shi, Kalunga kange, kutya Ove wa shitange ndi ku shive ndikulinyongamene. Oha ndi hokolola, pefimbo eli, moungone wange, no mo lwenghono doYe, moluhepo lange, omo lwoupuna woYe.\nKapena nande Kalunga umwe, Ove auke Kalunga, Omukwafi wo moudyu, ou iho pumbwasha nande.\n(Bahá̓u̓lláh okwatotapo omaindilo a tatu oo keshe Omwitaveli ta dulu oku longifa limwe lao, moule wefiku, ngashi shapangelwa mo maindilo oo a tatu eshi ena okulongifwa. Okuna okulongifwa ngashi eindilo eli li li pombada, eli li xupi lidule makwao lo olina okulongifwa lumwe aluke mefiku okudya pokati komutenya netango eshi ta liningine.)\nAme kuna kuvitongonona, Ove Karunga wande, ashi Ove wa ntjito ni ku yive nakukutongamena. Napura, paruvede runo, ghupironkondo wande nkondo doye, uhutu wande nauntungi ghoye.\nKundereko nka Karunga wakupita poye, Muvateli muViponga, Mukalipo panaumoye.\n(Bahá̓u̓lláh kwa yuvita ndapero ntatu dahepero opo pa karo yimwe kuyitovorora nakuyiraperera rumwe kehe uno mupuli mukehe viri 24, mukutwara muvinegheda vyakehe yino ndapero. Mpangera yakuhamena kundapero yino vana tapa kuwiru, ndjo nka yayifupi po padino ntatu, ashi kudiraperera rumwe muliyuva pakatji kamutwekashi napa ka toka liyuva.)\nShort Obligatory Prayer (Noon)\nAme kuna kuvitongonona, Ove Karunga wande, ashi Ove wa ntjito ni ku yive nakukutongamena. Napura paruvede runo ghupirankondo wande, nkondo doye, uhutu wande nauntungi ghoye.\nKundereko nka Karunga wakupita poye Muvateli muViponga, Mukalipo panaumoye.\n(Bahá-u-lláh kwa yuvita ndapero ntatu dahepero opo pa karo yimwe kuyitovorora nakuyiraperera rumwe kehe uno mupuli mukehe viri 24, mukutwara muvinegheda vyakehe yino ndapero. Mpangera yakuhamena kundapero yino vana tapa kuwiru, ndjo nka yayifupi po padino ntatu, ashi kudiraperera rumwe muliyuva pakatji kamutwekashi napa ka toka liyuva.)\nAme tani gava umbangi, Ove Karunga gwange, asi Nyove wa sita nge ni Kudive noKukutongamena. Nina pura poruveze oru, upironkondo wange kounene Woge, koruhepo rwange ntani koUntungi Woge.\nKutupu ko Karunga nage peke ntudi Nyove, Muvateli oMaudigu, Mukalipo pwaNyamoge.\n(Bahá'u'lláh kwa udisa nondapero ntatu dohepero, zimwe zado kuzihorowora nokuziraperera nkenye mupuli mwankenye noviri dokusika ko 24, mukutwara mositambo sankenye ndapero. Mpangero zokuhamena ko ndapero ezi vana gava keguru, yizo zonsupi po pwedi ntatu, zahepa kuziraperera rumwe tupu mezuva pokatji komutenya nongurova.)\nSa \/khoma xu ta ge ne \/\/goas ona go !noa-≠khai Ai ti Elotose. Tsî tage ti omsaxu Sa ai ≠gom-!gâs \/khara ≠oa. Tsî tage Sa ≠hansen !nara \/\/gui-sen. Sîre Sa \/homa xu Sa \/khomi Sa \/gaib diba. Ê \/\/na \/\/kha-sib !nâ mâi tere \/\/khawa tani ti oms !oa oase. \/\/nâ-\/\/khasib !nats go mâi te hâi khami \/\/îsa xu ≠oas dib !nâ. Sa ai \/\/awosase ti ≠âisa mâisa !oa Sa osei ge \/ni-ha.\nEloë a \/khai, \/hub \/\/no e \/\/oa tse, Haa xun a ≠an tse.\nAe ti Elotse, ne \/gôana \/\/gau!nâ re. Ne \/\/gôan ge a Sa !hanab di hai, \/\/haren sa !âm !û-aib din,!khan Sa !hanab dina. Sa \/nanuba \/în ei \/\/hore-as amabdisoresa \/\/în ei \/\/haire sa \/nami \/kha. Ab sa ≠oaba \/\/îna khoa-khoare, în \/\/kha-\/\/khahe, gei tsî \/omkhâi tsî ≠oa≠amsa îsasib !nâ mûsen.\nSats ge a ma-ao tsî a tsâba-ao.\nTita ge Sa sôub !nâ go !noa ≠khai, Ae ti Elōtse tsî, !gâi-!gâb ge ne sôuba ra ôaba, Sa !ânusib Sa sôub dib tsî \/\/awosasib Sa \/\/khaubasens dib !nâra hâba. !Nâ-!nâ ti !na-khoesiba ti Elotse !nâb Sa tses dib \/kha. \/\/khatits go ti !ougasiba Sa \/\/goa \/khôugu \/kha !nâ !nâs \/\/khas xase.\nAi ti Elotse, \/ûba-aots \/\/oren ditse. \/Khae aots !norasa mâti ditse. Tani-aots tsûgu ditse.\nAmase ta ge ra \/khoma tsi \/ûbare \/\/oren \/\/gansi soros go khaos ai \/\/naxuna tsîge gagasi !hub-eib !oa khêina.\nAi Ti Elotse !û-≠amde xu !anu-!anu in re, \/\/în !oaba ūbe re I \/\/în !khaenaba !nâb !oa \/khara-\/khara re \/\/îna ≠khîb !hanaba ≠gâ keire, !anure \/\/îna sa !anusib \/\/gami \/kha, i \/\/îna mâre in sa !gâisiba !khō- \/gaibe \/gawi !homi ai.\nAi, Elotse, ne ≠khari \/goâroë Sa \/nami di dî ≠ams !nâ gei-geire, î sa ≠hansens di dai-e \/\/îe ma-re. !Hana re nē ≠khām hei-e \/\/khādi !hanab sa \/nāmi dib !nâ, î huire \/\/îe i-i Sa \/Khomxa ≠gaosib \/\/hō-≠nûis \/nâ, î \/\/îë \/gôa-i gaosib di i ase dire, its Sa \/homi di gaosib !oa ≠gae-≠gui i re. Sats ge a \/gaisa tsî a \/nam-\/namsa Sats ge a ma-ao, \/khomxa, Elōts kai \/khōmxa-≠gaosib ditsa.\n≠Kaisib ge a Sa Elotse, ≠hai-≠hais sa \/nami disa xu khoesib !na. Sats sida ui tsi !natse, Sa !gata ai-aibare, Sats !na !khu gaita, hoanaxu !nora gaita Satsa xus ose. Sa \/gui-!naxasiba \/\/kha\/\/khadare e mu-≠an gaida \/\/nasa eda saxo-\/kha ta \/ni xue mu. Sats ge a \/khomxa!na tsi \/khaiaots tsamtsisib ditsa. Ai Elotse Sa \/nam-saben di ≠gaogu !na lais \/nami dis khaure, es ≠aiti noukhoen dite khau-!ku. ≠Hai≠haiba dare Sa \/gawi \/amosib Elotse Sats hugasa xu hats tsi ni hatsa, tsii \/ni Eloe Sa xo \/kha a \/khaitsa. Amase sa !na \/guita \/\/kai-≠gaob tsi \/gaiba a ho-\/\/khatsa.\nElotse mare eb lgui !naxasib sa !nab diba hoaraga !hub-aiba !nami ≠ga, eb isib \"Gaosib gea !khub di\" Ab hoa-khoen di aidi ai muhesa.\"\nTi Elotse, ti \/namsatse, ti \/\/khoretse. ≠Khiba ti \/guri !gasib !na ≠gare tsi \/\/nu tere ti !khosis !na ti tsaba \/\/gari ≠uire. Eda Sa ≠Khaiba !gawa-\/i hoana xu u-dawa tere Satsa xus ose. ≠Gae \/haode re \/\/an Sa gosib !nats \/hao-\/haohan \/kha. Sa Sisena dis !na masen han \/kha. Sa sisen aon di \/guise dite ti Elotse Sa ≠aiti !na maisen han ose. Amase Sats ge a \/khomxa !na.\nAi ti Elotse Huire Sa \/namsabena en \/\/nowe \/\/oasase Sa ≠Goms !na ma, tsi Sa daogu !na !gu. Tsi Sa siseni !na ma \/\/awo. \/\/Gaiba madare eda kha-khoena ma !oa \/\/kha, tsi \/\/nas \/kha Sa Elosi ≠gae-≠guisa Sao. Sats ge a \/Gai, \/khomxa, \/\/I-aitsama mabasen hats, \/khai-aots tsaba-aots, Hoa \/gaixats tsia !gai !naxatsa.\n!Khutse \/khom-\/khomsatagea, Sa \/khoma matare \/gasa tage a !kharee ma dare sa !khusib di huriba xu. ≠Hasib !na hata ≠khi-≠khi dare, ≠nui-\/\/nasa khoeda Sa !oa !gao-!gasa mare. \/Homi anin tsi !hubaib di xamarin ge hoa tsete Satsa xu \/\/in ≠una ra ho. Hoanats ge Satsa ra ≠homiba Sa !gaisiba xu. Ta ats Satsa ne ≠khawusaba sa \/khoma \/hanare. Ets hui ona Sa \/khomi !na !nami ≠gare. Tsegorobe bereba madare e huidare sida ≠hagu !na ne ui-\/\/aeb !na. Eda khoee xus ose, Sats \/guitsa xu uibasen \/\/khare, tsi Sats \/kha !gae \/\/aresen. Sa daogu !na !gu tsi Sa ≠gan !gasiga ≠hai-≠hai \/\/kha, Sats ge a hoa-\/gaixa, \/namsabets tsi ai-≠homi-aots horaga khoesib ditsa.\n!Khutse \/gaio-khoeda \/gai-\/gaire ti Elotse, \/ubeda ge ≠ansa madare. !Khutse! \/ga sa khoeda, !khu geire, \/\/oda ge ha, uigaidare, \/\/I \/\/asen ha khoeda sa gaosib di ≠khaisib !na ≠hai≠haida re. Sats ga huida tamaio, oda ge !hub-aib xa !naga ni ha. Xawe Sa huib \/khada ge gaise re !na \/gamirose ni I \/\/nas !oa \/gai \/gaidare ti Elotse, \/\/nas !oa huidare eda \/\/I-\/\/asensa ui dan tsi \/\/o gai tsi turaga dan \/\/kha. Ti !Khutse ore dare ne tsaras \/guisa I !hub-aib di !gasisa xu. Ui gaidare Sa !anu-gagab \/kha eda uri-khai tsi Satsa !oaba, Satsa \/gore-\/is !oa ≠hanisen. Tsi Sa gaosib !na ≠gae !aosen Elotse Sats \/gaisa Sats ge a \/uba-ao !Khutse, Sats ge tsaba-ao.\nTi Elotse, Elotse huire Sa !gana !ai-tsab !na Sa ≠khai gariha mus \/kha \/\/ina Sou re !huigub tsi \/hanahe \/\/aosa Sou !khaib Sab !na Surigubaxu \/\/ina Soure. !Norasase ≠agu ega-\/geb diga xu \/\/khaebere Sa Saoti di ≠hai ≠hai aose dire. E \/\/indi ≠gaoga dagaire \/\/naetsanati Sa !anu-gaosiba xu ra ≠an-≠anheti \/kha. Gamanaga \/gai \/gaire Sa Hoana gao-≠amha \/gaib \/kha Sa !khusib di ≠khaisiba xu ra haba. Sats ge a Sou-ao, Hoa-\/gaixa tsi !gai di aotsa.\nAi ti Elotse mei ge sa aniroe khoaha \/\/gawob \/kha. Tsi ≠nouse re \/\/khana, Huire e geise \/gawise tsi !noesase !norasib di !khais \/\/ga \/\/khana Sa !gaib tsi !gaixasib \/kha, eta \/\/khanare !hub-aib \/ame u-hatamab !na, u khai Sa garesa tsi \/gawi !goasa \/onsa hoa !khaiti ai. Satsa ≠khai≠khai re \/\/na ≠≠gaete ne domi \/kha. Satsa !ga-!ga mute eti \/\/gou-\/\/gouti sa tsab di te mu. Ti !Khutse \/guritage ha, !u-aisase tsi !gam-!gamsens !na, Sats osei ge khoee ha tama ha Sa xo-\/kha tsi maxo \/kha aoe Sa \/guse. \/Gei-\/gei tere sa !oabas !na, Sa \/hom-!gagu di ≠huiwis \/kha huitere. Ada Sa !oabas !na goasa ho. Tsi Sa ga-aisiba !garise mi-ma sa gurusan !na. Amase Sats ge a hui-ao, ≠Khawusan tsits a \/\/garihe \/\/oasa\nTi Elotse, ≠gai-≠guite, é soutere, é !ná-!ná ti !nas ti ≠gaob dita. Elo geise ra !ná \/gamirose ditere Sats ge Hoa-\/geixa tsi a \/\/kha.\nAi Elōtse ne ≠kham-khoë !gâra ≠gaete mare, tsî \/khomxa ≠gaosib ne \/gâsa gurusabena \/khaire. Ga-aisiba marē, \/gaiba \/roba ma \/\/goas hoas dī ≠hais \/kha tsî Sa sâub dī !ûis !nâ ≠gae ≠gui-ire îi \/\/orena xu !nora-!norahe \/\/kha, în Sa !aromas di !oabas !nâ mâsen \/\/kha, ≠hanu daoba \/\/guba, ≠khawusana ≠gae-≠gui, !khosabena !nōra-gai tsî \/\/gauo-!nâna ≠khei-≠khei ên hoana Sa ≠âi-≠âisens tsî gares \/kha \/khaehe \/\/kha. Sats ge a Hôa-\/geixa Tsî a \/\/kha.\nSa \/ons gea ti ≠urusi, Ai ti Elotse, tsî Sa xa ≠âihos ge a ti so-lôa, Sa \/guse hâs ge a ti !ôubasen, tsî Sa \/namigea ti \/\/nubasen. Sa \/khomi tita !oa hâb ge a ti ≠urusi, tsi a ti ≠khâ!nâ ne !hūbaib ai tsî !goaxa !hub-aib !nâ. Sats ge amase a Tsâba-ao, Hoan ≠An-ao tsî Ga-ei.\nGares a Sa, Ae Elō ti !Khutse! \/Khoma Tsi tagera ne ≠hai≠hais !kaenaba !nâb !nage \/kara-\/kara dawa, \/\/îs !nu-ub ge \/\/hûi-≠tuisa Tempela omhe, tsî xoa-\/\/guiba ≠hai-≠haihe, tsî khora !āhe hāse ≠kanisa \/\/khowa-am-\/\/guihesa, tsî sî-\/\/gôaxa gaiba tita tsî ti \/ka \/hûhan hoan ai, êda huihe tsî Sa êsa ≠kaisa \/homi !na \/\/kana-!awa \/\/ka, tsî ni !anu-!anudaba ≠naos êga-\/geb disa xu, Sa \/gui-!naxasib di Tabernakela dani ≠gâ-!nasara ≠hani daba..\nTita ge \/\/îta, Ae tiEloste, Sa ≠kîb dî !gâisib ai ge !khobasenta, tsî Sa sarab di am!gâb ai ge \/\/awomata. Sa \/khomi tsî !gâi-xasiba xu. !Narebatere Satsa tita tsî ti \/namsabena !gâin ne !hub-aib tsî !oaxab dina. Ê ai-≠homibare ≠gan-!gâsa \/\/uib Sa gurusabena xuts \/\/hûi-≠uihanats Sôuba hâba.\nNe digetsede, Ae ti Elōtse, \/\/îdi aits ge Sa !oabasabena ≠û-tama-hâsa \/\/gui-aite. An \/\/nêi \/Khaehere \/\/an Sats !aroma hoana xuge u-dawasena Satsa xus ose. Huitere î \/\/îna huire Ae ti Elotse Satsa \/\/nôu-\/nâmsa tsî Sa ai-Xoa-\/\/uigu !oa ûisa. Sats ge amase \/gaiba u-hâ \/\/khats a khemi disa !oa. \/Nî Eloi a \/kai Sa xo-\/kha, Hoan-≠an aots, Ga-aits, Hoa garesa Elob loa, Hoaraga \/hub-aib di Elotsa.\n(\/Awemas di oms !nadu ga ≠ga \/\/aib hoab ai, ne \/goresa \/gorere ≠gaob Eloba \/ami xa ra !guwub tsi nams hoaraga xuna xu !nora-!norahe has xawe Eloba ≠ai hos ose Eb Hoa-Gaixaba \/khomxase huidi edu I \/\/kha dansa ho \/\/kha.)\nAi ti Elotse, Ti Elotse sida ge a Sa !ga, Sa ma-ams \/kha Sa !nanu-ais !oa go hata. Hoana xugo !nora gei Datse. Netse da Sa ≠kaisib xa \/oa has !na dage gagasi lawe-haos !na nesi go \/hao. Satsa Sida di \/awe\/haos !na ha tsi Sida di ≠aite \/gui timi sida ni Sa ≠aisa khoesiba ≠hai-≠haibasa. Ai ti Elotse Sida !khutse Sa Elosi saoti di ≠an !a-aose di dare. Sa sisaben, Sa ≠gomsani khoesib !na \/gawi-\/gawin axase !oaba aon Sa \/gaisa !gai-\/haos dina. Sats sida di \/gawi-!goahesa !khutse, ≠hai-≠haiti Sa Elosi \/gui!naxasib tsi Sa ABHA gaosib tsi Sa ≠khaisa \/gami roti hao !ati !nara !nati tsina. !Khutse huidare Sa buruxa gei \/khomi \/kha. Eda dau-≠amra !agu ase ire. Ai Elotse ada !gai≠una tani ha ≠haiti Sa \/homi diti axase ire. Ti Elotse \/\/imasen ha \/omti \/gui !naxasib diti axase di dare. Eda hurib di !gawin xase \/gui, tsi dau \/\/are. \/Gui !nab di \/Kougu khami. Ida sida ≠aiti sida mu-≠gati tsi sida ho-!ate \/gui. Gagab \/gui-!naxasib dib xa. Hoaraga !hub-aira khora ≠uiheba. Sats gea \/khomxa, !Gai-!naxa, \/khai-aots, Hoa-\/gaixa tsi hoan di tsaba-aotsa.\nTi Elōtse! Khoa-Khoa ê ≠hî-≠hî ti gagasa, !anu-!anu ti ≠gaoba. Ti ≠âite suwu-suwuba te re. Sa !omgu !nâ ta ge ti !gom gara \/\/gui. Sats ge ti ≠gae ≠gui-ao tsî a ti \/\/hai-\/\/hâ !Kai.Tita ge !aru-\/î !gae tite tsî ta ge !oa tite. Tita ge !gâia ≠gao rase nî i. Ae ti Elotse! Tita ge !aru-li !aob tsî tsu-!gâb tsî kha xa ≠hani gaisen tite. Tita ge \/\/kadi !hub-aib di \/\/khoao-!na xun \/ka mâ \/ari tite.\nTi Elotse! Sats ge a ti \/hosabe, tita \/\/î-aitsamabasens !gâ-ai. Sa \/\/ga ta ge nî unusen. Ti !Khutse.\nAi ti Elotse! Ai ti Elotse! Satsa \/gui-\/guire sa ! Gagu di ≠gaoga, ets ≠hei-≠heiba nîre sa gei- ≠êibasensa. An \/\/ina sa mimate sau-!gonre tsi sa ≠hanub !nâ mâ-\/gaibe. !Kutse hui inre \/\/in di \/\/gubasen !nâ, ê \/\/geiba mare ên Satsa !oaba. Ai ti !Kutse ta ân \/guri mâre xawe ≠gai≠guire, \/\/in di ≠Eite Sa !nâb di ≠ans \/ka tsî \/\/in di ≠gaoga -!gâia-≠gao geire, Sa \/nami \/ka. Sats ge a \/\/in di Hui-ao tsi !Ku.\nKhoeë hâ, ≠Khôana \/\/khaebe \/\/khae? Elob ose Mî: Ab Eloba gare he re \/\/îb a Elo, Hoan a \/\/îb !ga tsî hoan nî \/\/îb Mî-mâisa di \/\/oa-\/\/oa!\nGares a Sa, Ai ti Elōtse! ne !gāb tsî !gās tsîra ge Sa \/khomi di sōmi !nâga go \/hû tsîra ge Sa !gêi-≠gaoxasib tsî !nōrasa masa xu, ra \/gui-\/guihe. Mâxo \/kha ra re nē !hub-eib tsî Sa gaosib !nâ ê hoa !gêiba mara re \/khomi tsî Sa !gêi-siba xu. Ti !kutse \/gei-\/gei ra re, mâxo-\/kho ra Sa !oabas !nâ. Ara \/\/gau-\/\/gaus Sa \/ōns disa tani re nē !hūb-eib !nâ. Sâura re sa mādi nē !hūb-eib tsî !goaxa !hub-eib tsîn !na a \/ōwehe \/\/oadi !nâ. \/\/îra ge Sa gaosib di \/khoma ra \/khomatsî Sa \/gui-!nâxasiba ra mâsen. \/\/îra ge Sa mimâs, dī \/\/nâu-\/namxasib !nâra ≠gom-!gâ. \/\/Aeb nî dī lams \/kharus gose ara \/\/îra Sa \/gui-!nâxasib di Sao se ire. Āmase Sāts ge a hoan mû-≠am-Ao tsî, Hoa-\/hûbe hâ tsî a Hoa-\/gaixa.\n(Hoa khoen Elob din ge I\/\/kha-i as gose \/\/in di !asa ni u-\/khi. Elob ge khoe-e !na ≠am hase \/\/gui ai tama ha. Netii !norasa mas ge hoa \/khaga xu ma ≠gomsabei hoae xuni u-\/khihe. A khoetse Elob ditse. ≠Gom \/\/awosa u-hare netii !norasa mas ta ha xutse nesis ga !hanasisens, ≠harogus gas xawets ge \/khaihe hase ni I tsini \/arobahe-\/\/nai !norasasiba xura mai ge disi-!naguse ni !kho-!oa. Ega-\/geb ose I !khais ge Elob daob ai ≠oa !nae gaise !nasase \/gai\/gai tsi \/khaisa)\nAi ti Elotse, ti Elotse !na-!na Sa \/namsaben di ≠aite, e lgai-lgai \/\/ina. Sa ≠an-!gasa ≠nuwis \/homi dis di dan Sa mare. Sa ≠hanuai daob ai \/indi ≠aite \/\/awo\/\/awore e Sa !gaib tsi !gai disib \/guiba xu Sa ai omgu di dao-amte \/\/khowa amba re. Sats ge \/khai ni daob Sab !nan \/\/ina \/hawe-\/hawesenre. Sa ≠gomsa saure. Ada ≠gom !gasa Sats !na maire, tsi ≠gaoga \/\/guiba re Sa !oaha \/nami !aroma e ta \/\/ina \/hanare Sa !goasib di ≠khaisiba. Ai ti !Khutse \/\/ina !a-≠amsa !aroe !nare bare mi maisa madawas tsi mu-musa mataresa. Sats ge a ma-ao, Hui-aots tsi !nora ma-aotsa. Ma \/\/aib hoab !aroma \/khaiaotsa.\nAi, ti Elotse, ti \/\/kha-\/\/kha-aotse, ti \/\/khoreb di !oa-≠ûi tse! Nē !gab sab, ge ra \/\/khore Sa \/khomi di sôub !nâ \/\/ōmsa tsî Sa !gâib !naga sâsa, Sa !ûis tsî sâusa ra \/khomase. \/khōma tsî ta ra , Ae ti Elōtse sa mûs \/\/ōm tamas dawa its ga ti mûra a !ûi tsî sats \/guitsa mûsa.\n\/Gai\/gai \/\/în di mûsa în Sa \/\/gau-\/\/gaude !gao !gâ, tsî !nū-!nâxasib sa ≠hai-≠hais diba !khōlgeibe. Sats ge a ≠thei-≠hei hoa \/gaixasib !anusib dib di \/gaib ge a \/\/nā.\n\/Î Elō-i a \/khai sats ose, Hoa-\/geixa, !Gam-!Gamsenxa tsî \/Amosibdi Tsa.\nKalunga, Amenenge, endifenge, ningenge olamba taivadima no nyofi tai-vilima. Ove omunanghono ou una enghono adishe.\nKalunga! Deula ounona aveshe ava. Ounona ava ovo oimeno yomepya loYe, enhemo do moshikunino shoYe, engala damena mepya loYe liYapiki. Lokifa odula yoYe kombada yavo; etango loshili yoYe na liminikile kombada yavo no hole yoYe. Omhepo yoYe nai va fudile ne ta laleko opo Va dule oku li honga nawa, va kule ndele tava xumu nawa Komesho, vo vaye moshingeshoshinge.\nOve omuyandyi, Omunefilonghenda.\nOve fimanekwa, Kalunga kange! Oshili, ou oye omupiya woYe omulumenhu no mupiya woYe omukainhu vaongala koshi yomudidimbe wefilonghenda loYe ndele ovo ovamangelwa kumwe ne halo liwa loupuna woYe. Va kwafa mwene! Mounyuni ou no mouhanba woYe, vapa oinima aishe iwa omo lwo milongelo doYe do kupa onghenda. Va koleka, mwene, moku kala pamwe kwavo va kwafa veku kalele. Va pa vaninge Omadidiliko medina loYe mounyuni woYe, ndele vamena no milongelo doYe do ku po nghenda edi iha dixulupo mounyuni ou no mounyuni ou tauya. Omwene! Vo ata vae hela nouxupi ouhamba wefilonghenda loYe ndele ota vaingida kouhamba wouli-umwe woYe. Oshili vo ova hombolafana vo va dulike komhango yoYe. Va kwafa vaninge oshiholelwa she longelo kumwe lou li umwe fiyo okexulilo. Oshili Ove omunaenghono adishe, ou uli apeshe-apeshe nouna enghono!\nEdina loYe olo eveluko lange, Kalunga kange, oku ku dimbulukwa oko etalaleko lange. Oku kala popepi naVe oko eli nekelo lange, no hole yoYe oyo kaume kange. Onghenda yoYe ei uholenge nayo oyo eveluko lange nekwafo lange mounyuni ou no mounyuni ou tauya. Ove, shili, omuyandyi womilongelo do kupa onghenda, ou ushi aishe, Omunandunge, omunongo woinima aishe.\nKalunga kange! Ou oye omupiya woYe omona omumati womupiya woYe ou aitavela mwOve no mo madidiliko oYe, no kwata leli fa oshipala shaye kwOve, taefapo aishe nde te kukalele. Oshili, Ove ou, houlikile onghenda nonghenda yo kombada yoYe.\nMupangela, Ove ou hokufapo omatimba ovanhu ndele to dimipo omawi aeshe, ngashi eulu hali tambula omilongelo doYe nefuta lefilonghendo loYe. Mupa efelo aye monhele yoYe iyapuki you kwalushe wonghenda yoYe ei yalipo okudya Keshito leulu nedu. Kapena Kalunga Ove auke, ou hokufilepo omanyono aeshe, Omunefilonghenda alishe.\nAllah-u-Abha (once)\nFye atushe, oshili, oha tu linyongamene Kalunga. (x19)\nAllah-u-Abha (once)\nFye atushe, oshili, oha tu pete komitwe koshipala sha Kalunga. (x19)\nAllah-u-Abha (once)\nFye atushe, oshili ohatu dulika ku Kalunga. (x19)\nAllah-u-Abha (once)\nFye atushe, oshili, oha tu tange Kalunga. (x19)\nAllah-u-Abha (once)\nFye atushe, oshili, oha tu yandye olupandu ku Kalunga. (x19)\nAllah-u-Abha (once)\nFye atushe, oshili, otu na olukeno mu Kalunga. (x19)\n(Na kufya ngenge omwalikadi, na tye: ou oye omupiya woYe Omukainhu okakadona komupiya woYe Omukainhu noshotu....)\nKalunga kange! Ove ou hokufapo omatimba! Omuyandyi womilongelo, Omupululipo wo maehameko!\nOshili, ohandi kwehela ukufilepo, omanyono au afiyapo oshikutu shou kwadu ndele ta londo kounyuni wopamhepo.\nOmwene wange! Va yelifa ko matauluko avo, pululapo oluhodi lavo ndele va kwafa va yemo mepya le hafo, va koshola no meva mayela, ndele va kwafa va mone ouyelele ou uli kombada yo mhunda oyo ile-ile.\nOpena ou handulu oku ku fapo omaudyu ponhele ya Kalunga? Tya: Na hambelelwe Kalunga! Oye Kalunga! Aveshe ovapiya vaYe, ndele aveshe ohava dulika komhango yaYe!\n(Ngenge toi mongulu yokwongala, hokolola eindilo eli nomutima tau denge no hole ya Kalunga, ne laka lakoshoka kwaiyishe ka kele ke dimbulukifo laYe, opone omunaenghono adishe eku kwafe no nghenda yaYe opo u dule ne findano lokombada.)\nKalunga, Kalunga kange! Ofye ovapiya voYe ava va talela koshipala she li yandyo lo hole yoYe, ava twae fapo aishe tu ku kalele mefiku eli le fimaneko. Ofye otwaongala mongulu ei yeongalo lo pamhepo, twe li tula kumwe mo madiladilo no me ndunge detu. Mounongo wetu ne di minafano tu tumbaleko ondyovo yoYe mokati ko vanhu aveshe voYe, Omwene, Kalunga ketu! Tuninga omadidiliko eamenon li yapuki loYe, nengudi do ku tu mbaleka Eitavelo loYe mokati ko vanhu voYe, ovapiya vo mhangela inene yoYe, ove Omwene wetu ou wokombada-mbada, ne hololo louli-umwe woYe Uyapuki mouhamba woYe Abha (Kalunga), enyofi ditoka ta di minikile oilongo yoYe aishe. Mwene! Tukwafa tu ninge omafuta ta undula Omakufikufi manene onghenda yoYe ikumwifi, shili, Omilonga ta di kunguluka ta di di kombada yo mafimano oYe aeshe, oyimati iwa yo ko muti woilonga you kwaulu. Omiti ta di pepwa komhepo yo milongelo doYe mepya lo mivinyu do keulu loYe. Kalunga! Ninga hano emwenyo detu di palulwe ke velishe douliumwe uyapuki woYe, ninga omitima detu di hafifwe ne tililo longhenda loYe, opo fye tu ye kumwe ngashi omakufi-kufi efuta limwe fye tu ye ku mwe ngashi enhe de vilimo louyelele woYe: opo yo omadiladilo etu no ku tala kwetu, no malyudo etu aninge oshili imwe, ahokolole omhepo youliumwe mounyuni, Ove Omunanghenda, Omuyandyi, Ouhoyandye, Enghono, Omunanghenda, Omunefilonghenda alishe.\nAme, Onda pe nduka ongula ei yonena me filonghenda loYe, Kalunga kange. Ame ohai fiyepo eumbo lange nde linekela mounene woYe, ndele ohai li yandye ame mwene meameno loYe. Tuminenge, hano, onghenda yo meulu yoYe, ne nangeko noupuna ta li di kwoVe, Kwafenge opo ndi alukile vali keumbo lange me xupifo loYe. Ngashi yo kwali wa kwa fenge oku dyamo ndi li koshi yeameno loYe no madiladilo aeshe ange ota tale kwoVe. Kapena nande Kalunga umwe ekufa.\nOve auke Kalunga, ou I hoyelekwa pusha Omushiti waishe, Omunongonhu.\nKalunga! Talaleka ndele hafifa omhepo yange. Koshola omutima wange. Yelifa endunge dange. Ohai yandye oilonga yange aishe momake oYe. Ove omwameni wange Ove onhele yange yoku hondama. Itandi nyika vali oluhodi noufiye, ohai hafe noku nyakukwa. Kalunga! Itai kala vali no shi sho, osho yo ita ndi efa ou pyakadi ukenyenekenge. Osho yo itai ka lele voli oinima ihena oshilonga younyuni ou.\nKalunga! Ou hole nge shi dule eshi ndi li hole mwene. Ohai li yandye ame mwene kwoVe, Omwene wange.\n(Okaume aveshe va Kalunga....ovena oku yandya oiyandyiwa ngashi tashi dulika ile ngashi apa pefike eshi vekwete, Kalunga ihapula shidule apa pefike enghono domunhu. Oiyandyiwa yatya ngaha oina okudya kenhele adishe osho yo Kovaitaveli aveshe.Okaume va Kalunga! Kaleni mushishi no kutya mokuyandya oiyandyiwa, oimuna yeni, noilya yeni, noilandifomwa yeni aishe otai nangekwa noupuna notai hapupalifwa luhapu, no milongelo diwa do kuponghenda. Ou teuya noshilonga shimwe ashike shiwa oye ota pewa ondyambi luti mulongo. Kapena nande omalimbililo Kalung Omunamwenyo ota kole kele ava ta va longifile emona lavo mondyila yaYe.)\nKalunga, Kalunga kange! Minikila emhafu dovaholike voYe voshili ndele vakwafela neameno lo vaengeli voYe novakwaita voYe vefimano. Koleka emhadi davo mondyila yoYe ya yukilila, Va yeululila Omivelo doYe do kupa onghenda ne nangeko noupuna loYe; Osheshi vo oveli mendyila doYe edi Ove wedipangela vedi shikule, vamene nawa Eitavelo loYe, vo vatule elinekelo lavo moku ku dimbulukwa alushe, ota va yandye omitima davo exwikilo molwashi ve kuhole, ndele ovo ita va ngungunine oinima yavo ei vekwete veku linyongamene moshinge. ShoYe ile va konge oinima, ei tai ku hafifa.\nOmwene wange! Vapangela Ove uva wedeleko kwashi vekwete, vapa ondyabi ei ya wapalela oilonga yavo.\nOshili, Ove Omuhumbati, Omukwafi, Omuyandyi woshali, Omunanghenda, Omuyandyi waishe.\nNafimanekwe, Kalunga, omo lwo vatumwa vaye vo hole Ovo hetu tu mine! Ove ou uli omwenyo nouyelele wetu, yukifa ovapiya voYe mendyila doYe, ndele tu pa oupuna tu ku kalele auke.\nKalunga, tu honga ouliumwe woYe, opo tu hatale umwe ehefi Ove. Ove omunefilonghenda no muyandyi womilongelo doYe do Kupa Onghenda!\nKalunga, shitila omundilo wohole momitima do vapiya voYe; wo uxuikemo omadila-dilo mai ndele ove auke ukale muvo.\nKalunga, tu likila oukwalushe woYe ou waliko nale no taukala ko alushe fiyo alushe, osheshe Kapena Kalunga ehefi ove.\nOve auke Kalunga. Oshili, mwove ohatu mono enghono nehekeleko ta li di kwoVe.\nBahá̓u̓lláh\nTya: Kalunga, Kalunga kange! Tu la oshikoloni shouyuki woYe komutwe wange, ndele tu vika eembadu domutwe wange no shinge shoYe shiyapuki. Oshili, Ove, ou una enghono do ku pa omilongelo donghenda.\nKalunga kange! Ohandi indile, ke dina loYe olo la tu mbala unene. Ukwa fenge enghono edi ta di dulu oku ninga ovapiya voYe opo va findane, ne findano moilongo yoYe aishe. Oshili, Ove, ouna enghono kombada yoinima aishe.\nKalunga yandya oujelele wouli-umwe utandavelifwe kombada yedu alishe, opo ne oshipateko shininge \"Ouhamba owa Kalunga mwene\", nau kale edidiliko kombada yoshipala sho vanhu vao aveshe.\nOmwene wange, Omuholike, ehalo lange! Kala pamwe name mowike wange ndele kala yo pamwe moukwatwa wange, dimapo oluhodi lange. Efenge ndi du li ke koshinge shoYe shi Yapuki. Kele le nge kwaishe opo ndi ku ka lele auke. Na nenge menghono de dimba liwa louYapuki woYe. Penge ndi kale pamwe na veshe ava veku longela mouhamba woYe wo meulu, ava va hala oku kala ponhele yoYe iYapuki no kulonga mEitavelo loYe penge ndi ninge umwe wo vapiya voYe ava ve li kola ouwa wehalo loYe. Oshili, Ove omunanghenda, Omunefilonghenda alishe.\nOmwene Kalunga kange! Kwafela ovapiya voYe va kale vapama mEitavelo loYe, vaende mendyila doYe, vapama mEitavelo loYe. Va pa onghenda yoYe veli kelele kehandu lavo no ko kwe hamekwa, va shikule ouyelele uYapuki weameno loYe. Ove ouna enghono, Omunefilonghenda, ou iho pumbwasha nande, Omwameni, Omunalukeno, Omunaenghono adishe, Omuyandyi waishe.\nOmwene! Tu filonghenda, tu pa ehalo loYe liwa; fye ovafyona, tu pa ou puna tau di mefuta loupuna woYe; otuna omhumbwe, tu pu nika; otwe li xupipika, tu pa efimano loYe. Oudila vo momhepo noifitukuti yomofuka ohai mono okulya kwayo keshe fiku ta ku di kwoVe noishitwa aishe ohai mono eameno ta li di kwoVe no hole yonghenda yoYe.\nInokufa po nande onghenda yoYe kwava va ngona nefilonghenda loYe linene endelela nenghono doYe ukwafele ava vena oungone kemwenyo davo va pa omilongelo doYe do ku pa onghenda.\nTupa omungome wetu wo mafiku aishe ndele tu wedelako aishe ei twapumbwa mo ku kala kwetu, opo tu hatale ku umwe ehefi Ove, tu kale pamwe naVe alushe, twende mendyila doYe tu tange ounene woYe, Ove ou uli omunaenghono adishe omunahole omukwafi wovanhu aveshe.\nOmwene! Fye oingone; tu pameka Kalunga! Fye katu na endunge; tu pa endunge. Omwene! Fye ova fyona; tu ninga oipuna, Kalunga! Fye otwa fya; tu nyumuna. Omwene! Ofye eli xupipiko; tu nangeka noupuna wouhamba woYe: ngenge oto tu kwafa, Omwene, ohatu ningi twafa enyofi ta di vilima. Ngenge ito tu kwafa oha tu ninginifwa koshi yedu. Omwene! Tu pameka. Kalunga! tu pa tu findane. Kalunga! tu kwafa tu finde okahalu ne halo letu vene. Omwene! tu ku famo mapando oinima yo kombada yedu. Omwene! tu pepela nomufudo wo mhepo iYapuki opo tu mone oupenda tu ku kalele, tu ku linyongamene, ndele tu li yandye fye vene noku ku kalela mouhamba woYe walushe. Omwene! Ove ou una enghono, Kalunga, Ove ou ho ku filepo omatimba! Omwene! Ove omunamutima-nghenda!\nKalunga, Kalunga kange! Amena evapiya voYe ovaholike kowi wavo vene no ke handu lavo, vaamena neisho loYe longhenda yonghenda vakelela kowi aushe, keetondo no ko ndumbo, vatula mekolo leameno longulu yoYe, ndele vaamena koikuti yomalimbililo, vaninga ovaudifi vomahololo omadidiliko oYe afimana, minikila oipala yavo ne nhe di yela ta di di keluwa louliumwe woYe uYapuki, hafifa omitima davo nevelishe odo dadya kehololo louhamba woYe uYapuki, pameka oiya yavo ne nghono doYe odo ha di di kouhamba woshinge sho meulu loYe. Omuyandi wo milongelo adishe, Omwameni, Omunanghono, Omunamutima nghenda aushe.\nKalunga ketu, Kalunga ketu, oka dila aka, oka teka evava ndele ita kadulu oku tuka nawa. Ka kwafela hano ka tuke po ko ka kafike fiyo oke fi kilo le xupifo, ka pa ka tuke nehafo ne nyaku la lushe mouyelele we shito loYe, yelulapo ongovelo ya ko medina loYe lafimana mounyuni aushe. Talaleka omatwi neingido eli. Ove yelifa omesho ako a tale ko madidiliko eameno loYe la lushe!\nOmwene! Ame andike, andike filu, no hailixupipike, nghina nande Omukwafi ehefi Ove, ka ndina omu vateli Ove auke, nghina nande omu humbati eku weda. Ko lekenge ndi kale pwOve, Ove, ukwafenge nengudu dovaengeli voYe, penge oulenga ndifindane no ndyovo yoYe iYapuki, ndele penge ounongo woYe ndi popye mokati kova shitwa voYe. Oshili, Ove eameno lo va fyona no mwameni wounona, Oshili Ove omunaenghono, Omwene wenghono adishe ou iho findilwasha.\nOnda penduka meameno loYe, Kalunga kange, ndele ohai kongo oku kala koshi yeameno longulu yoYe Iyapuki yeameno loYe. Mikila meni lomutima wange, Omwene wange, nouyelele we vadimo le li hololo loYe. Ngashi wali waminikilange Nouyelele wo ngula ye halo loYe.\nKalunga kange, omwene wange, efikilo le halo lange! Ame, omupiya woYe, onda hala oku kofa metwali lo nghenda yoYe, no ndi tu lumukwe ko mbete ya tuvikwa ne filonghenda loYe oha ndi kwindile ekwafo neameno loYe lame nenge.\nOhai kwehela, Kalunga kange, eisho loYe eli ihali kofa nande,amena omesho ange aha tale umwe ehefi ove. Akoleka, hano, ove apashula amone omadidiliko oYe, atale ko mashakeneno eulu nedu lehololo loYe. Ove ou walipo komesho yo mahololo aeshe Ove omunaenghono adishe Omunanghenda ou ho kakamifa ounyuni nenghono doYe.\nKapena Kalunga ehefi Ove ndele Ove auhe Kalunga, nomunaenghono shili, ou hopangele aishe, ou ihokala noshisho shasha nande.\nKalunga kange! Kalunga kange! Mangela kumwe omitima do vapiya voYe, ndele vaulikila ounene woillonga yoYe va la ndule oipango yoYe va dulike, komhango yoYe. Va Kwafa, Kalunga, mo ku hetekela kwa vo, vapa enghono ve ku kalele. Kalunga! Ino vaefa ve li kalele aveke, ndele amena omanha avo kouyelele wounongo woYe hafifa Omitima da vo no hole yoYe. Oshili, Ove Omukwafi wavo no mwene wavo!\nKalunga! Humbata okana aka Mekolo lo hole yoYe, ndele kapa Omashini ta di mevele le lungameno le shito loYe. Helela oshimeno eshi mepya loYe le nhemo do hole yoYe kakwafa ka kule nomata odula yomilongelo doYe. Ka ninge okana kouhamba ndele kaendifa fiyo omouhamba woYe womeulu. Ove ou una enghono no nghenda, Ove ou uli omwameni, omuyandyi, Omwene wonghenda inene lela.\nOmwene! Pa omunyasha ou ouyelele tau vadima ndele filonghenda omushitwa woYe ou omufyona. Mu pa ounongo, muwedela ko kenghono daye keshe fiku eluwa eshi tali tende ndele mwamena koshi yeameno loYe opo a hawile moiponga, ye eli ya pulile okulonga meitavelo loYe, mu kelela ko ku hadulika, endifa oku hena lao, mangulula enghwate ndele pendulapo ova he na konasha, opo ne avehse va nange kwe noupuna veku dimbulukwe no ve ku hambelele. Omunanghono wenghono adishe.\nMukuru wandje no muhona! owami omukarere wOye no muatje wo mukarere wOye. Mbapenduka motjirare tjandje me nyunguhuka ndi, tjandje Eyuva ndi rasana konyose ndji maimunikwa iyOuje auhe punga patyewa mo mambo wova Profete wOje, ngo tangwe Ove Mukuru wandje, twapendurwa Kondjerera jounongo wOye. Hinda kwete, Muhona wandje Oove erike ngu matutanga uriri Ndjipa owatjiri naimbo ovasuverwa vandje, ovazamumwe, ovarumendu poo ovakazendu, ovina oviwa vyOuje mbwi nOuje wo kombanda. Kara puna ete Muhona omuute wovina avihe vyOuje. Takamisa ete nawa mo mbango yOye ndjiri ombwa tjinene. Muhona, Ove omusuvere wOuje auhe. Ove omuute waimba ova Profete imba Ovahindua okuhungira mo mitima vyawo. Ove omutakame kouvi auhe, Ove Omunamasa ayehe, Ove omuvatere mouzeu, Ngotangwe.\nSera ondaya ku kangamwa ingwi ngwahindua iyOve nungwa pangura pokati kowatjiri nouvi wetupa kutja tu toorore tjimovanga naihi tjiwa suvera. Sera ondaya tjinene kovahindua wOye imba mberi owatjiri naimba mbe kusuvera, wina naimba mbeitavera kOve tji waisana.\nOve owatjiri, Omuhona nombara yovandu avehe, Ove omuute wovina avihe mOuje mbui.\nEna rOye oro everukise, Ndjambi wandje, nu okuri zemburuka nayOve oko ondjamo komuinyo wandje. Okukara popezu nayOve ondjiri ondero yandje, nu orusuvero kOve onduri oupanga ounene. Otjari tjOye kwami ondjiri omberukiro no ndjamo indino nga kongaaruhe. Tjiri Oove Ndjambi wotjari, ngutjiwa avihe, Onongo yaavihe.\n(Ngamwa aruhe tji mohiti mondjuwo, kumba tuvari ongumbiro ndji no mutima-wo ndjenda ku Mukuru neraka roye okumuzemburuka Erike uriri, kutja Omunamasa, ayehe mekupe outoni mongumbiro ndji:)\nMukuru wandje! Mukuru wandje Ete ovakrere wOye mbutuna oupwike kotjipara tjOye otjiyapuke, mutjo tweriyandja oveni kOve erike meyuva ndi eyapuke.\nEte twa worongana mo mbongarero indji yOmbepo, twa wana momitima nomo meripura wetu, nombango yetu matuvanga okutwara embo rOye kovahindwa wOye. Mukuru wetu noMuhona wetu! Tjita kutja ete turire otjiperendero tjoutike ouyapuke kovandu imba mberi ovakarere wOye mOuye mbwi, Muhona Ove omunamasa ayehe, ouhona wOye owatjiri na wina ozonyose mazepembaere kombanda yovina avihe. Muhona! tutiza tukare tjimuna omeva kokuvare ngeno ndjenda, Ngatukare tjimuna omuramba mbu nomeva ngeno mwinyo, ngatu hape ovihape oviwa Otjomuti wOje wo meyuru, omiti mbi mavihapa nawa tjimuna viri mo tjikunino tjOye. Mukuru! ominyo vyetu ngavi zemburuke omatjangwa omayapuke wOye. Omitima vyetu ngaviurisiwe nondjenda yOye kutja ete tuwane tjimuna ozongazona zokuvare ngatji matuwana mondjerera.\nOmeripura wetu nga yewane kumwe ngatji mayerire owatjiri, ombepo yetu ngaimunike otjoruwano mOuje auhe. Ove omunatjari, ondjandje, omunandjenda, omunamasa no munaunyanutima.\nNgotangwe ove Mukuru! Meri jarikana kOve kuimbi mbiwa vandurura, muwa tanaurira ondorera mo ndjerera, muwa tungira oNdembeli yOye ondjapuke, muwa vandururira omatjangwa omayapuke, muwa raisa ongoze ondjapuke jo rusuvero, okuhindira ami no vakwetu ihi tjimatji tupe omasa kutja tukambure meyuru rOye rouyapuke, no kukoha ongurunguse jo maivaiviro nge tjita kutja atuhakara noutakame wo kuhita motjouyapuke tjo mbwaneno yOye.\nOwami, Ndjambi wandje, ngumba kambura nomasa ongoze jorusuvero rwOye, nu ekakatere kotjari nounyanutima wOye. Ndjikuizikira ami nova suverwa vandje imbi avihe oviwa indino ngaaruhe. Ve tjariparera, Muhona, no viyandjewa vyOye mbiwa horekera oviutwa vyOye ovitoororwa.\nInga, Muhona, ongeri omayuva Nguwa kuizikira ovakarere wOye okuriyapura. Ngasererwa ondaya, Ingui ngu meriyapura mena rOye erike no kuisa imbi ovyOuje no kukara nayOve erike. Ndjivatera, no vakwetu wina vevatera, Muhona, okukara no mbakatui kOve nokutiza omaraa wOye omayapuke. Muhona, Omutatua, Ove unomasa okutjita avihe otja kondero yOye.\nKapena Mukuru warue, Ngutjiwa avihe, Nguna ounongo auhe. Ondangero kOve erike Ndjambi, Ove omuute weyuru nehi\nAmi mbapenduka kehijo ndjeverero yOye, Ndjambi wandje, nu otjo tjiri kuje ingwi ngu mekupaha mamunu ondjeverero kehi jovivava vyOye oviyapuke meha rOye eviure. Jerisa ondjerera moukoto wandje no zohanya zoma vandururwa womuhuka, nandarire kokutja Ove wamema ondjerera neyuva rousemba kombanda jorutu rwandje.\nAmi mba penduka omuhuka mbui, motjari tjOye, Ndjambi wandje, numbaisa onganda jandje amekambura mOve erike, nu ambino ngamburiro kokutja mo ndjitjevere.Okuza movikamba meyuru rOye rotjari hinda ondaya yOye kwami, ndjiyama kutja mbiyaruke mouyara nandarire kutja owa kuizikira ondjeverero no zondunge zandje azatakama mOve erike.\nKapena Mukuru warue pendje nayOve erike, ngu hasasanekua, ngutjiwa avihe nounongo.\nMerihepura omuini kove Mukuru, Ove kutja wendjiutira kutja mbikutjiwe nu mbirikotamene kOve. Numeyarisa moruveze ndwi wina, amehivirike omasa wOye, amezemburuka oungundi wandje, nouharupu mbuza mOve. Muhona Mukuru, kapena warue, pendje nayOve Mukuru, ngumayeta ombatero tjimbiri mouzeu, noutoni mbumau ndjitakamisa moupwe.\n(Bahá'u'lláh matja, penozongumbiro ndatu, imwe yo zongumbiro iso kutoororwa iyo vakambure, Omukambure usokukumba ongumbiro ndji rumwe mozoiri 24, Omahongero ngasana kongumbiro ndjiri kombanda, ondjiri okasupi tjinene komurungu wo zongumbiro indo ndatu, mapeheye kutja ozongumbiro nda mazekumbwa otjikando tjimwe meyuva omutenya poo nokomahitiro weyuva.)\nNdjambi wandje, omutatua, Oove nguri ondero jomuinjo wandje! Omukarere wOye mapaha okurara meha rotjari tjOye, no kusuva mohange kehi jounyanutima wOye, ametanga otjari no ndjeverero yOye.\nMeriheke kOve, Ndjambi wandje, kehi yeho rOye eyapuke ndi harara, okutjevera nokuviura ehorandje kuimbi ovihasemba. Yandja omasa kutja tumune ovikanena vyOye, nu tupatururira omava ndururwa wOye. Oove nguri omunamasa ayehe nu Nguvandurura imbi mbiwa horeka.\nKapena Ndjambi warwe pendje nayOve, omunamasa ayehe, Mukuru waavihe, Ngwautire avihe.\nNgo tangwe Ove Ndjambi wandje! Tjiri, ovakarere wOye veyamba kehi yotjizire tjondjamo yOye nu owo va wanisiwa iyo tjari tjOye. Ndjambi! Vevatera mOuje mbui na mouhonapare nu vekuizikira ovina avihe oviwa mouwa wOye. Ndjambi! Vetuirisa kehi youvara wOye vesore oku kuungurira. Vetjita kutja verire ovisanekero vyena rOye mOuje wOye, nu vetjevera movivava vyOye vyo ndjamo ndji hayanda indino ngaaruhe. Ndjambi! owo maveningire ombatero okuzira motjouyapuke tjOye amave tanga Ove erike. Owo va kupasana monduviro yo matuako wOye. Vetjita kutja verire ovisanekero vyohange no mbwaneno ngaaruhe. Maturikotamene kOve nguri omunamasa ayehe, nguri apehe.\n(Omapanga ayehe yaMukuru yeso kuyandja ko oviyandjewa otja komuinyo we puma yenene mohange ku ngamwa Omuitavere, Mapanga waMukuru! Kamuna ku tjiwa kutja tjima uyandja oviyandjewa vyenu imbi, okutja okukuna kwenu, noupandi, noma randasaneno wenu mayekakara omaningandu tjinene. Umwe nguma yandja no mutima omuwa eye mapewa tjimwe otjiwa komomurungu waNdjambi mo watjiri Muhona omunamwinyo mayandja kuimba mbeyandja outumbe wawo mOngamburiro Ye )\nOove, Mukuru, wandje! yandja omasa kovasuverwa wOye nu vevatera no mbatero tjimuna yOvayengeli. Ozombaze zawo ngaze kawondje mondjira yOye ndjiri osemba, yandja kuwo ondaya owo maveso okukayenda no ndjira indji ndjiwevepa okuyenda nayo.\nNgavetakamise ongamburiro ndji ngavekutange erike nunga vekare no hange mena rOye, nga vekusuvere no mitima vyawo avihe\nNdjambi wetu! Omuisire wo zondjo, Omuyandje wovi jandjewa, nungu verura omihihamo!\nOove erike kumeningire ondjesiro jo zondjo tjimuna imba mbaisa orutu ronyama ko mbanda yehi nave rondo kOuje wo mbepo.\nNdjambi wetu! Veyapura ko zongatukiro, vingurura oruhoze ruawo, nu tanaura ondorera mo ndjerera. Tjita kutja vehite mo tjikunino tjo ndjoroka, vekoha no meva wOye omayapuke, vepa kutja vekambure ovina Ove mbiwa kuizika kondundu yOye ondjapuke.\nMukuru wandje! ingwi omukarere wOye na wina omuatje omuzandu ngwa kwatua iyomukarere wOye, eye wari no ngamburiro mOve no movitjitwa vyOye, nambano eye eyengo meya kOve waitavera mOve tjinene mena ro kutja Oove omunandjenda.\nMuyakura, Ove nguri omuisire wo zondjo zovandu nu ngwari kohoreke omauvi kovandu wOye. Mupa ondaya ndjiunayo okuza komautiro wehi neyuru. Kapena Mukuru warue pendje nayOve ngu serondaya nomunamasa ayehe.\n(Imba yarukira po tuhamboumwe (6) \"Allah'u'Abha,\" na wina potumurongo na muvyu 19 oviverse imbi:)\nMatutanga Mukuru. Ma turikotamene ku Mukuru. Atuhe Ovatoororwa vaMukuru. Matuhivirike Mukuru. Matuyandja Ondangu kuMukuru. Atuhe ovavere komurungu waMukuru.\n(Tjinangara omuyaruke omukazendu, usokutja nai. Ingwi omukarere omukazona ngwa kwatua iyomukarere wOye omukazendu, etc.)\nNgo tangwe ove Muhona kondjenda yOye kovandu avehe! Ove omwinjo no ndjerera, tiza ovakarere wOye vekare mo ndjira yOye. Tupa jo ouhonapare tutange Ove erike. Mukuru Ove, tuhonga Ourike wOye nutu mune Ove erike. Ove erike omu nandjenda nomuyandje waavihe!\nMukuru Ove, kutura omutima wo musuverwa wOye no rusuvero rwOye, opumakara ameripura na yOve erike. Horora kwete, Mukuru wetu, kutja wakara rukuru nu wina mokara nga ko ngaaruhe, no kutja kapena Mukuru warue pendje na yOve. Tjiri omasa ayehe yeza mOve.\nNdjambi wandje! Ndjambi wandje! wanisa kumue omitima vyo vakarere wOye, nu veraisira ondando yOye onene. Vetjita kutja vekongorere omatuako wOye no kukara no mbakatui koveta yOye. Ndjambi ovehumbu, posya veraisira nu vetika nondjerera younongo wOye, uvehuhumine omitima no rusuvero rwOye. Oove nguri Mukuru omuyame.\nMukuru wandje! Mukuru wandje! Hwikika otjiuru tjandje no tjikrone tjohange, kotjiuru tjandje vava ko nomaze omawa, Ove tjiri unovina oviwa novisemba\nMukuru wandje! Mepura kOve mena rOye eyapuke, vatera ami ngumbiri omukarere wOye kutja mbiningapare, Ove unomasa kombanda yovina avihe!\nMukuru, tjita kutja ondjerera yo ruwano iworonge Ouje auhe, no kutja ikutjire, \"Ouhona wa Mukuru\" kutja ovandu avehe veitavere yo\nPenaune ngumaisapo ouzeu pendje naMukuru? Ii, oMukuru erike. Mukuru ngatangue! Eye oMukuru! Avehe ovakarere Ve. Avehe ngave Mukongorere, nu verikotamene ku Je!\nNdjambi wandje! Kohorora omutima wandje. Tumununa nu jorokisa ombepo yandje. Jandiparisa omasa wandje. Nu avihe mbi metjiti meyandja momake wOye. Oove nguri omutjevere wandje nu omuyame wandje. Himeekara no ruhoze no mutima mbuanyaika rukuao, Ami merire omuutua wOye menyando na mondjoroka.\nNdjambi wandje. Hinakukara no manganingani nu himee riyandjere omaumba okundji tukutura. Ami hina kukara mouvi wo muinjo mbo.\nNdjambi wandje! Meri kotakemene kOve Ndjambi, orondu Oove epanga enene puami omuini.\nMuhona wandje, Mbe kusuvera. ndjisuvera mourike wandje nu ndjitika nu undji tongamise.. Isapo oruhoze rwandje. Ndjipa mbikarere Ove erike, nu ndjipa mbi kare nayOve erike ndji twara ko tjouyapuke tjOye numbi kusuvere.\nMuhona, Mukuru wandje! vatera ovasuverwa wOye kutja vekare nomasa mo ngamburiro yOye. Ngavekare mo ndjira yOye no mOngamburiro indji. Vepa vekare no masa avehakondjisa omauvi, ngave takamise aruhe. Ove omunamasa, omunandjenda, omutakame kOve omuini, Ove ondjandje nomu naunyanutima, omunamasa ayehe.\nMuhona! Kwete ondjenda tjinene, tupao owiingona wOye, owete ovasyona, nungwari tupao orutumbo ro momeva kokuvare, owete ovasyona, nungwari tupayo ovina mbi twahepa, twahepa oujere nu tupayo ondjerera.\nOzondera no vinamwinyo virya meke rOye ngamwa eyuva, okutja avihembi vitara mOve.\nMuhona oisa okuyandja ondjenda na ndarire komwinjo mbui mbuhana otjiungura. Omboroto yetu jeyuva arihe tupao indino nu takavarisa ovihepwa mongaro jo mwinjo, opu matu rijameke kOve erike. Nu tjimatu suvere Ove erike matu kawondja mo zondjira zOye natu hungire wina omahorekwa wOye. Ove omunamasa ayehe, omusuvere wo vandu avehe.\nMuhona Ete twangundipara, zeuparisa ete Mukuru, owete omayova tupayo ozondunge. Muhona owete ovasyona, honaparisa ete, Mukuru! twa koka, nutu pendura. Muhona twahepa ouyere nutupa ouyere mouhonapare wOye. Tjinga amotuvatere Muhona maturire ozonyose tjiri.\nTjinangara Ove konokutuvatera, maturire ovina ovivi Muhona, Zeuparisa ete Mukuru Ove! tupayo outoni Mukuru! Muhona tukutura kovina vyOuye mbwi, Tupendura nombepo yOye ondjapuke opumatusekama okukukarera. Muhona ngatu kambure nawa mokurikotamena kOve Muhona Ove omunamasa ayehe, Ove unondjesiro Muhona omunandjenda.\nMukuru wandje! Tjizikiza omukarere wOye omutakame kovina ovivi vyOuye, yama nomeho wOye ngeri omapatje. Orusuvero ruya kouvi na keruru. Ngatukare mekoro rOye, nu nyandisa omitima vyawo nozoverise zomouhonapare wOye. Ove omunamasa ayehe, omuyame nondjandje.\nMukuru, Ondera indji kainokusora okutuka nawa vaterayo kutja isore okutuka nawa nga komaandero wouwa nondjamo, ngai tuke nondjira yohange ngatji maivaza, ngai yende nondjira ombwa tjinene nga komaandero, ngaikare mondjamo meha rOye rokombanda ngamwa pumayii, nyandisa omatui nuhonga inda ndaisanewa, na wina yerisa omeho nokutakamisa otjizemburukiro ihi tjoutike!\nMuhona owami erike hina ndengu wina. Hina muvatere pendje nayOve. Hina mutize, ndji zeuparisa moukarere wOye, vatera ami novayengeli wOye, ndjipa outoni okuyandja embo rOye kovahindua wOye, Mowatjiri, Ove omuvatere wovingundi nomutjizikize wounatje na wina omunamasa ayehe!\nNdjambi wetu! kurisa okanatje nga mo mawoko wOye worusuvero, nu kepa omaihi wondjeverero notjari tjOye. Kuna otjihape otjitarazu ihi mo tjikunino tjozongara zOye zohange nu kekurisa nomata omatarazu wotjari tjOye. Mutjita kutja marire omuatje wouhona nu mutika meyuru mokombanda. Oove Ndjambi omunamasa ayehe, omuyandje, omunatjari tjitji hayanda.\nNdjambi Ove! honga ovanatje mba. Ovanatje mba omberi omivite, ozongara zehozu mo tjikunino tjOye. Omata wombura yOye nga yeroke kombanda yawo, ozohanja zejuva rowatjiri ngaze yere kombanda yawo no rusuvero rwOye. Omuinjo omutarazu ngauvependure kutja vemune omahongero, vekure nokuritunga, nuvekare mouwa.\noOve nguri omuyandje na wina omunaunyanutima.\nMuhona Ove! yerisa ondjoroka no rusuvero kombanda jo mutanda ingui, nu otjari tjOye ngatjikare puna omuutua wOye ingui. Mupa ounongo ,ozondunge, nomasa momautiro wejuva arihe weha rOye eyapuke rondjeverero kutja makuturue kozondataiziro, meriyandje auhe kotjiungura tjOye, manane omuhunga wokomurungu na kuimba ovahumandu, makuture ova kamburwa nu mapendure ovehina konatja. Avihe imbi ngaviserue ondaya mena romeri zemburuka no ndangu kOve. Oove nguri om unamasa ayehe.\nNdjambi wandje, ndjiviura, ndji tjevera nundji tjinda, tjita kutja mbirire emunine no nyose ongenangene. Oove nguri omunamasa ayehe.\nHompa, Karunga wande! Ove mudongononi po ndjo, muyambeki vitapa, mutunditipo liguvo!\nVyashiri, ame kuna kukushungida mukughupira po ndjo dauno ogho ana shuvo shidwata sharutu a kanduke mughudjuni wapampepo.\nHompa wande! Va kushure kumaundjoni ghavo, tundita po liguvo lyavo, shinta likurundema lyavo mushite. Va renke va ngene mushipata shalirago, va kushure namema ghamakushuki ngudu, va pe ashi va kukeye shikoda shoye pandundu yayire.\nOh, Karunga wande! Ove mudongononi po ndjo, muyambeki vitapa, mutunditipo liguvo!\nVyashiri, ame kuna kukushungida mukughupira po ndjo dauno ogho ana shuvo shidwata sharutu a kanduke mughudjuni wapampepo.\nOh, Hompa wande! Va vayovoroke kumaundjoni ghavo, tundita po liguvo lyavo, shinta likurundema lyavo mushite. Va renke va ngene mushipata shalirago, va kushure namema ghamakushuki ngudu, va pe ashi va kukeye shokoda shoye pandundu yayire.\nMfumwa kukoye, Hompa Karunga wande! Kuna kukushungida kuLihorameno lino omo lyakushintanga likurundema mushite, omo va yi dika Ntembeli yoye yakudinguranga kehe pano, omo vyamoneka vitafura vyaMatjangwa, omo vayaneka Lighano lyaMbapira, lyakughongonona lintjeumukire navaunyande mukutuvatera ka teremba muliwiru lyashikoda shoye, nakutukenita kulivavi lyamatamayi ghangoweno yira ogho ghashwenikiro vapirilihuguvaro mukungena muUmwe walimbangu lyaMakupakerero .\nAme uno, Hompa wande, ogho a kakatero kurughodi roye rwauholi naunongo, nakumukunkuro wankenda yoye. Ndenke ngoli navaholi vande tu wane ghuwa waudjuni uno naudjuni ogho nga u yo. Va yude navitapa, ovyo vyahoramo, ovyo wa tapa kuvatovororwa vamukatji kavishitwa vyoye.\nGhano, Hompa wande, ngo mayuva ogho warawira vapikoye ashi va dilire. Marago ghagho a tikitango mo lidiliro namakutunditoko ghakutika mo kuvininke navintje mukonda yoye. Mbatere, nakuvavatera nka navo, Hompa wande, mukukulimburukwa nakukupara muvipanga vyoye. Vyashiri, Ove, wa kara nankondo dakurughana ovyo una shana.\nKudereko nka Karunga wayenaye kwandi Ove, Muyivinavintje, Mukonentu wanavintje. Mfumwa kwaHompa waudjuni nauntje.\nKudividenu umwenu mulikurukuro Lyankango dande mposhi mudimburure mahorameno ghalyo, nambamba daukonentu odo dahoramo mulitondo lyalyo.\nAme kuna rambuka ngurangura munkenda yoye, Karunga wande, na tundu mundjugho yande nalihuguvaro mumoye, mbyo nakutapa umwande mulitakamito lyoye. Sheumuna nkenda yoye, makandayikiro ghakuruha roye papande, ntani u ndenke ni shighuke kundjugho yira moomo una ndenke ni rupuke mo, mulikungo lyoye kuno maghano ghande ndjikiti papoye.\nKudereko nka Karunga wakupita poye, ove Auhuru, Mudirikufanikitita, Muyivinavintje, Mutikililimo.\nHompa, Karunga! Tendeka nakuhafita monyo wande. Kushura mushima wande. Kenita ndunge dande. Ame na tura virughana vyande mumavoko ghoye. Ove Umpititi wande naUtjiliro wande. Ame kapi nka ni guva ntaka nakundundumana; kuni hafa nakupembura. Hompa, Karunga! Kapi nka ni kara ntaka naghoma, ntani kapi ni kupakera shinka kumaudito. Kapi ni kara kuvininkedona vyaliparu.\nHompa, Karunga! Ove kupitakana muholi kukwande yira moomo na kukara umwande. Ame kuna kukutapa koye, ove Hompa.\nHompa! Ronga vanuke vano. Vanuke vano mbo vimenwa vyamushikunino, dimucuko Doye, dimucuko damushipata Shoye. Renka mvhura yirokere pavo; renka liyuva lyaushiti litwedere pavo momu ghuna vishanene. Renka munku Ghoye ghuva fudire impo vawane lideuro, kukura nakurunduruka, nalimoneko lyaufughuli.\nOve Mutapi. Ove Mufenkenda.\nHompa Karunga, mughameni wande, mupopeli wande, ndenke ni kare ramba yakutwera nantungwedi yakuvembera. Ove mupameki ntani muna nkondo.\nPa kara Mutunditipo wamaudito hanashi Ove ndi? Ghamba: Mfumwa kwaKarunga! Ghuye ndje Karunga! Navantje vapikwendi nka navantje kwa kara mudimuragho dendi!\nLidina lyoye ndyo liveruro lyande, Hompa wande, ano livhuruko kukoye mutondo wande. Pepi nove ndyo lihuguvaro lyande, shihoro shakukoye ndje ghunyande. Nkenda yoye kukwande liveruro lyande nalipameko lyande mughudjuni ghuno nka namughudjuni ogho ghuna ku yo. Vyashiri, ove, Mutapiwanavintje, Muyivinavintje, Mukonentuwanavintje.\nVaholi navantje vaKarunga... va hepa kuvhura kutura ko mbatero, nampiri weni tuna sheshupa tundjambo twavo. Karunga nakurongererashi muntu kupitakana pankondo dendi. Mbatero ya ngoweno ya hepa ntani kutunda kumaruha naghantje nakumbungakriste... Oh Vaholi vaKarunga! Vi huguvarenu ashi mulivango lyambatero yino mo ngava kandayikira ghunandima wenu, lirughano lyavyamulivhu, ghunangeshefa vingipe, vitapa naushwi waghungi. Ogho nga yo nashirughana shashinene ngava mu rawira murongo. Nakutamagerashi, ghuye Karunga wamuyumi nga nkondopeka ovo vakurughanita Ghugavo wavo mundjira yendi.\nHi Karunga, Karunga wande! Twedera vipara vyavaholi voye vaushiri, va pameke nambunga davaengeli kuliketo lyakudira kutamangera. Lyateka mpadi davo mundjira yoye yakuvyukilira, mughunongo ghoye kutunda kukakuru va gharwire mukara doye damakandayikiro: mbyovyoshi vavo kuna kara mundjira yoye oyo wa va pa, Kunga mapuliro ghoye, tura lihuguvaro kulivhuruko lyoye, vakudjambere mutjima davo mukonda yashihoro shoye, wa sha vyuta ovyo va weka mukufumadekita ko shikoda shoye nakushana kunkedi omo va kufumadeka.\nHi, Hompa wande! Va pe ruha rwarunene, nampandu oyo ya karo po nandjambi ya kudira kutamangera.\nVyashiri, ove Mureli, Muvateli, Mutapi, Munongo, Muyaki wanaruntje.\nPakungena nka anwe mundjugho yaNdango, rapererenu ndapero yino namutjima wakuyuma nashihoro shakwaKarunga naruraka rwakukushuka kunavintje kwandi livhuruko kwendi, mposhi Munankondonadintje a mu vatere mukuketerera.\nHi, Karunga, Karunga wande! Atwe tu vapikoye ovo vana pirukiro nakukukwambera kushipara shoye shakuponyoka, osho sha tu shuturo kunavintje kwandi muliyuva lyoye lina lyashikoda. Atwe kuna kupongayiki muNdango yino yapampepo, tuna kupakerere muvidimburura namumaghayerero ghetu, namatokomeno ghetu mumakuyuvho kumwe naNkango yoye mukufumadekita ko untungi. Oh, Hompa Karunga wetu! Tu renke tu kare viyivito vyaGhumpititi ghoye waUkarunga, Marembe ghamapuliro ghoye ghakundaghandagha mukatji kaudjuni, vapikoye vaLikupakerero lyoye lyankondo, o, ove Hompa waMunenenene, lihorameno lyaUmwe waUkarunga ghoye muuntungi wavasho nantungwedi dakuvembera dakurwedimina nakuntje. Hompa! Tu kwafe tu kare makurukuro ogho ghana kudengauko namankumpi ghaNkenda doye dakutetukita, marupupo ogho ghana kupupiro kushikoda shoye shaKundaghandagha, nyangodjuni yaShitondo shavirughana vyoye vyamuliwiru, vitondo ovyo vina kudengauko mumpepo yaUtapi ghoye muShikunino shoye shamuliwiru. Hi, Karunga Renka monyo detu dikoramene kuMarumbembera ghaUmwe ghoye waUkarunga, dimushima detu vadikenite mulimpimpiro lyaNkenda doye, mposhi tu vhure kukupakerera yira mankumpi ghalimudiva limwe nakuvhura kuyengumuka kumwe yira ninga daShite shoye shakurwedima; ashi maghano ghetu navimona vyetu, kuyuvya kwetu kukare yira ushiri umwe, ogho ghuna moneko mumpepo yaumwe mulirongo nalintje. Ove Munankendanadintje, Mudidimiki, Matapi, Munankondonadintje, Mufenkenda, Muguvitiko, Mufenkenda.\nMfumwa koye ove Karunga kulimonikito lyashihoro shoye kumbunga! Oh, Ove ghuLiparu naUkenu wetu, pititira vapikoye mundjira yoye, tu renke tu ragopare mumoye nakutushutura kunavintje kwandi Koye.\nHi, Karunga, tu shonge Umwe ghoye, tu pe nka lidimbururo lyaUmwe ghoye, ashi naumweshi tu kenga kwandi Ove. Ove Mufenkenda naMutapinkenda!\nHi, Karunga, vankeda mumushima davaholi voye mundiro washihoro, ashi ghu veveke maghano ghakunavintje kwandi Koye.\nMonikita ghunaruntje ghoye wakupitakanena kukwetu ove Karunga - ashi Ove wa kara po naruntje nga u kara po nka naruntje, kudere ko Karunga wayenaye kwandi Ove. Vyashiri mumoye mo ngatu wana lisheumuno nankondo detu.\nHi, Karunga wande! Hi, Karunga wande! Kwatakanita dimushima davapikoye nakumonikita lighano lyoye lyalinene. Va renke va kwame dimuragho doye nakuyendaura muveta doye. Va vatere, ove Karunga, muvitokomena vyavo ntani nka u va pe nkondo mukukukarera. Oh, Karunga! Wa sha va kengerera, nani yendita mpadi davo naukenu wamayiviro ghoye ntani nka hafita dimushima davo nashihoro shoye. Vyashiri, Ove Muvateli naHompa wavo.\nHi Hompa wande. Ogho nahora, Muvhuruki wande! Kara muholi wande muliyana omo nakara. Tunditapo ruguvo rwande. Ndenke ni pure Kughuwa Ghoye. Nture muigwanekero lyaUhompa Ghoye nava vaghara navyopeke vakukarere Ove, navantje ava vakukarero vakuruwaneneve. Ndenke ni kare mupika Ghoye. Vyaghushili ove Ghumufenkenda wanavantje.\nHi, Karunga wande! Ame kuna kuromba koye muLidina lyoye lyakufumana mukumbatera navyo vina kuyendito nawa virughana vyavapikoye mulivango lyoye vi yende po nawa. Ove, vyashiri, wa kara nankondo kuvininke navintje.\nKarunga, renka ukenu waumwe u fuke livhu nalintje, ntani nka shitamba shino \"Untungi, waKarunga\", ashi u ramame pavipara vyadimuhoko.\nGhamb: Ove Karunga, Karunga wande! Ntura mutwe wande nashipangura sha ghushili, ntani ntembeli yande na ghurenka waghuwa. Ove ghushili, wawaparo, ove mutapi wanavintje vyaviwa.\nOh, Hompa, Karunga wande! Kwafa vaholi voye ovo wa hora va sha dengauka mumapuliro ghoye, va yendaure mundjira doye, va yimane ndjikiti muShirughana shoye. Va pe nkenda doye mukukandana po mahomokero ghakukughayara naumoye, nakukwama shite shaliyendito lyaukarunga. Ove Munankondo, Munankenda, Mukalipo panaumoye, Mutapi, Mudidimiki.\nHompa! Ghushuntu atwe, tu pe ko ufenkenda ghoye, ghepwe, tu pe ko ruha rwaungaro walikukukuro lyoye; vahepwe, tu hafite; twa didipitwa, tu pe shikoda shoye. Vidira vyamuwiru navikorama vyamuwiya kwa wananga kehe liyuva ndya davyo Koye, vishitwa navintje kwa hamena kulirero lyoye nkuunongo ghoye wakutekura.\nWa sha mu ghupa uno wakupira nkondo nkenda doye dakutetukita, tapa nkondo doye muunogo ghoye kushishitwa shino shakupira mbatero.\nTu pe ko ndya detu dakehe liyuva, weda ko kutapa kuvihepwa vyaliparu, ashi twa sha koramena wayenaye hanashi Ove, naruntje tu vhure kukara kumwe nove, tu yendaure mundjira doye nakuyuvhita mahorameno ghoye. Ove Munankondo, na Munashihoro naMureli waudjuni nauntje.\nOho, Hompa! Atwe kudere ko nkondo; tu pameke. Oh, Karunga! Atwe vantuta; tu pukurure. Oh, Hompa! Atwe vahutu; tu ngavopite Atwe twa fa; tu rambwite. Oh, Hompa! Atwe vene kwa tu didipita, tu nkoyimite mughuntungi ghoye. Ntjeneshi ku u tu vatera, oh Hompa, ndi ngatu fana yira ntungwedi dakuvembera. Ano ntjeneshi kapi u tu vatera, ngatu kara kunda ya livhu. Oh, Hompa! Tu pameke. Oh Karunga! Tapa liketo kukwetu. Oh Karunga! Tu renke tu kete likukengo ghumwande nakuketa lidovo. Oh Hompa! Ndjovore kughupika waghudjuni wapalivhu. Oh Hompa! Tu yumipite namumunku waMpepo yaKupongoka ashi tu rambuke mukukurughanena, tu karere mukukufumadeka, nakukurughanena mughuntungi ghoye namfumwa yayinene. Oh Hompa! Ove nkondo ngudu! Oh Karunga, Ove Mughupili po! Oh Hompa, Ove Mufenkenda!\nOh Karunga wande, Karunga wande! Tjayira vapikoye vakulimburukwa kumaghudona gha ame navidovauka vyadumushima va popere nalintjo lyoye lyakuvangara kushihoro naunongo kughunkore, nyengo namfudu, va kunge mulitakamito lyoye lyakudira kushakana, nandjewandjewa ku ndamba damatamayi, va renke va kare viyivito vyalihoramo lyauntungi ghoye, twedera vipara vyavo nalinkoyimo lyaumwe waukarunga ghoye olyo lina kutundo mushite shaliyuva, hafita dimushima dava namarumbembera ghamuuntungi ghoye ogho va yuvhita, pameka mbunda davo nankondo dakupangera navintje odo dina kutundo muuntungi ghoye washikoda. Ove Mughomoki, Mupoperi, Munankondonadintje, Munongo.\nOh Karunga! Shino shidira shalivava lyakuremana, ano kutuka kwasho maranga ngudu - shi vatere ashi shi vhure kutuka nange ka tika kundagha-ndagha yauwa naliyovoro, mavava mukutuka kwasho naruhafo nalirago muliterembo lyasho muwiru yakupira uhura, yeyura ngoghera yasho muLidina lyoye lyakundagha-ndagha mu virongo navintje, hafita matwi naliywi lino, kenita mantjo mukukukeya viyivito vyalipititiro!\nOh Hompa! Ame pentjande, mukuma naliguvo. Kwande kundereko mayeghameno kutunda poye, kundereko muwateli kwandi Ove, kundereko likwafo lyakushetakana nalyoye. Ntambure mushirughana shoye, mbatere nambunga yavaengeli voye, nketite mulitwarokumeho lyaNkango yoye ntani ndenke niyiyire mpandamboyera ukonentu ghoye mukatji kavishitwa vyoye. Vyashiri, ove muvateli wavapirankondo, namukungi wavanuke, nka vyashiri Ove Mpumbe, Munankondo, naMudirikutininika.\nNa kotoroka mughuvando ghoye, ove Karunga wande, ano vyamuwapera ogho wakushana ghuvando, a kare mundjugho yoye yaKupongoka mulipopero lyoye naGhuvando walipopero lyoye. Ntwedere munda yande, Hompa wande, nashite shakupuma kwaliyuva shaLihorameno, yira moomo una twedere nda yande nashite shangurangura shaufenkenda ghoye.\nHompa, Karunga wande, Mushongi wande, Shitambo shalitokomeno lyande! Mupikoye uno, kuna kushana kurara mughuvando waliferonkenda lyoye nakupwiyumuka munda yankenda yoye, nakushungida lipakeroshinka nalipopero lyoye.\nAme kuna kukushungida, ove Hompa wande, kulintjo lyoye lyakudira kuferera, mukuvivika mantjo ghande ashi gha sha kenga navyopeke, kwandi Ove. Nkondopeka ngoli, shishwi shagho ashi gha vhure kudimburura viyivito vyoye, nakukenga Ghushagheromantjo ghaLihorameno lyoye. Ove, ove wakaro nalihorameno lyaunankondonadintje olyo datotonokanga nkondo davishimono.\nKudereko nka Karunga wayenaye kwandi Ove, Munankondonadintje, Murughaneninavantje, Wakupirauhura naWanaruntje.\nMfumwa kukoye, ove Karunga wande! Vyashiri, uno mupikarume ghoye na uno mupikakadi ghoye kuna gwanekere kumwe mumundulye wankenda yoye mbyo vana kuhangakana mughunongo wautapi ghoye. Hompa! Va kwafe mughudjuni ghoye uno namughuntungi ghoye uno, muughomoki namunkenda yoye. Hompa! Va nkondopeke muliwaperokurughanena nakuvavatera mushirughana shoye. Va renke va kare shiyivito shaLidina lyoye mughudjuni ghoye, nakuvakunga muvitapa vyoye vyakudira kupwa mughudjuni uno namughudjuni ogho nga u yo. Hompa! Vavo kuna kushungida untungi wankenda yoye nakukuhamitira kuumwe wauntungi. Vyashiri, vavo kwakukwara mughulimburuki kumuragho ghoye. Va renke va kare viyivito vyamakuyuvhokumwe naumwe, nange nkooko ngaru pira ko ruvede. Vyashiri,ove Muvhulinavintje, Mukalinapantje naMunankondonadintje.\nHompa Karunga wande! Hompa Karunga wande! Kwatakanita dimushima davapikoye nakumonikita lighano lyoye lyalinene. Va renke va kwame dimuragho doye nakuyendaura muveta doye. Va vatere, ove Karunga, muvitokomena vyavo, ntani nka u va pe nkondo mukukukarera. Hompa Karunga! Wa sha va kengerera, nani yendita mpadi davo naukenu wamayiviro ghoye, ntani nka hafita dimushima davo nashihoro shoye. Vyashiri, Ove Muvateli naHompa wavo.\nHompa! Renka vasheshughona vano vavembere, ntani tapa nka unongo ghoye kushishitwa shino. Mu pe ukonentu, mu wederere ko nka nkondo pakupuma liyuva kehe ngurangura, muvandeke mughuvando ghoye wandjewandjewa ashi vamushuture kumakombano, a karerere kushirughana shaukareli ghoye, mpango yavakushintashinti ukaro, kupititira vakamahudi, kushutura vakamango nakukotorokita vadiri kupakerashinka, mbyo ashi navantje va vhure kuva kandayika nalivhuruko kukoye namfumwa. Ove Umupameki naUmunankondo.\nHompa, Karunga! Renka kakeke kano kakure mushinanga shashihoro shoye, ka pe mashini ghamushiduva shaUpakelishinka ghoye. Tapeka kamenwa kano ka kape mushipata shoye mucuko walidumba lyarupekwa rwashihoro shoye! Nakukavatera ka kure mughunongo ghoye. Ka renke ka kare kana ka Uhompa ghoye, na ku ka yendita u ka tware mughuntungi ghoye wamuliwiru. Ove nkondo naruhafo, ano ove Mutapi, Mudirikuyumina, Hompa waunongo nauntje wakahuro ko.\nHi, ove una pirukidiro shipara shoye kwa Karunga! Ferera mantjo ghoye kuvininke peke, makura u gha pahure kughuntungi waShikodashanaruntje. Pura kehe vino una kushana kwendi pentjendi; shana kehe vino vi kare vinke kwendi pentjendi; Mushikando kutapa ghuye vitaterera mafere - namafere, muvindjwira kuverura ghuye mauvera ghokudira kuveruka, kuvema nka tupu kare katura po mutondo pakehe shironde, kungumoka tupu kare kamangurura dimushima kuvipandeko vyarunyando. Ghuye kurughana moomo ana rughana, ano vinke nka ovyo tu tonda! Ghuye kutikitamo Mpango yendi, Ghuye a kara navi vyamuwapero. Mbyo ngoli hasha kukoye mukunyongeka mutwe ghoye mukukutapa nalihuguvaro mwaHompa Munankendanadintje.\nDawn Prayer\nOh, Hompa naMushongi wande! Ame ni mupikoye namona mupikoye. Ame narambuka mumakyatiku ghano munguvo dande opo yina pumu Ntungwedi yangurangura yaumwe ghoye yi tunde mukupuma liyuva mumpangero yoye nakurwedimitira shite shayo mughudjuni nauntje kutwara mwavyo ya tanta Mbapira yaVeta doye.\nMfumwa kukoye ove Karunga wande, ashi tuna kotoroka mukulimburukwa kushite shaghukonentu ghoye. Tu sheghumwinine ngoli ove Hompa wande ovyo vi tu renkito ashi tuparuke pwa hana ashi ove. Tu renke tu tunde kuvikakatera kehe vino, kwandi kukoye. Ntjangere nka shimpe navaholi vande, valikoro lyande, murume namukadi, ghuwa waghudjuni ghuno nawaghudjuni ogho ngaghu yo. Tu kunge mulipopero lyoye lyakudira kukupuka, ove Muholi waghudjuni nauntje naLitakameno lyanavantje, kwavo wa renka ashi va mone mahorwero ghaValingilingi vakuvovoteranga munturo davantu. Wa nkondopa mukurughana vihora vyoye. Vyashiri ove Munankondonadintje, Muvateli muviponga, Mukalipo panaumoye. Kandayika, ove Hompa Karunga wande ogho po wa tura mushirughana shashinene ogho wa hangura mukatji kavanongo navanyengiKarunga, tu kwafe nka naufenkenda mukurughana ovyo wa hora nakutokomena. Kandayika nka ove Karunga wande ovo va karo ndo Nkango doye naNdanda, navo vapirukido vipara vyavo kukoye na kupirukira kukoye navo nka va yuvho nkugho yoye.\nOve shiri ghu Karunga naHompa wavantu navantje mbyo wa kara nankondo kuvininke navintje.\nMorning Prayer\nNa kotoroka mughuvando ghoye, ove Karunga wande, ano vyamuwapera ogho wakushana ghuvando, a kare mundjugho yoye yaKupongoka mulipopero lyoye naGhuvando walipopero lyoye. Ntwedere munda yande, Hompa wande nashite shakupuma kwaliyuva shaLihorameno yira moomo una twedere munda yande nashite shangurangura shaufenkenda ghoye.\nEdina Lyoge yilyo everuro Lyange, Hompa gwange, ano edivoroko Koge o mutji gwange. Pepi Nove eli ehuguvaro lyange, eharo lyoko Koge ukwao. Nkenda Zoge kwange everuro lyange nepameko lyange mouzuni ou nomomauzuni ogo ngaga wiza ko. Yousili, Ove, Mugavigwanayinye, Mudivigwanayinye, Mukonentu gwanayinye.\n##(DAWN)\nHompa noMurongi gwange! Ame ni mupika Koge namuna mupika Goge. Ame kuna pinduka pombete zange momasasiku aga apa zina pumu-Mbungururu zongurangura moumwe Woge zi tunde koupumezuva-mompangera Zoge, nokutweresa site sazo mouzuni naunye, mukutwara mweyi zatanta mbapira zoVeta Zoge. fumadeko Koge, Ove Karunga gwange, asi tuna pinduka mo kulimburuka ko site soukonentu Woge. Tu hegumwisira, nye, Ove Hompa gwange, eyi na yi tu ninkisa tu paruke pwa hana Ove, Tu ninka tu tunde komakakatero nkenye, ntudi Koge. Tjanga yoyinzi yokokwange, nokovaholi vange, vekoro lyange, mugara nomukadi, uwa wouzuni ou noungau wiza ko. Tu kunga, melipopero Lyoge lyokudira kupuka, Ove Muholi gouzuni naunye neLitokomeno lyanavenye, kwava o tara asi vamone mahoramo govalingilingi ava wowotere mononturo dovantu.\nWa nkondopa mukurugana mahoramo Goge. Yosili, Ove, Munankondo nadinye, Muvateli moyiponga, Mukalipo pwaNyamoge. Kandayika, Ove Hompa Karunga gwange, ogu wa tura mosirugana sosinene, ogo wa hangura mokatji kovanongo novanyengi Karunga, tu kwafa moufenkenda mokurugana oyo wa hara nokukutongamena. Kandayika hena Ove, Karunga gwange, ava va kara Nononkango Doge, nava vapirukidira yipara yawo Koge, ava va kupa nyima, va zuvhe ezigido Lyoge.\nTungika Ove Hompa Karunga gwange ogu wapa Edina lyenene noku hangura pokatji kovahungami woge kumwe novahezuvhu kumwe noku va vatera monkenda zoge yipo varugane eyi yakuza komutjima eyi wahara. Tungika hena Ove Karunga gwange owo ava kwama noNkango doge noku disikisamo ntani woowo vapirwira koge yipara yawo,piruka ova purakene noku zuvha nkungo zawo.\nOve, sili, o Karunga na Hompa govantu navenye, yiyo wa kara nononkondo nadinye.\nVaholi navenye vaKarunga.. va hepa kutura po mbatero nampili ngapi omu tuna sesupa tunzambo twetu. Karunga kapi a rongerere muntu kupitakana pononkondo Dendi. Mbatero zangesi za hepa kutunda komaruha nagenye nokombungakriste.. Ove muholi gwaKarunga! Yihuguvareni asi mevago lyombatero ezi, yimo ngava kandayikira unandima weni, yirugana yepevhu, unangesefa, yigava youswi wounzi. Ogo ngawiza nosirugana sosinene ngava mupa murongo. Nokutamangerasi, Age Karunga gomwenyo nga nkondopeka ava, ava ruganesa ungawo wawo monzira zendi.\nHompa Karunga, Karunga gwange! Twedera yipara yovaholi Voge wousili, vapameke nombunga dovaengeli mokudira kutamangera. Lyateka nompadi dawo monzira zokuvyukilira, zounongo Woge kutunda kokakuru va mangurwira makandaikiro: Morwasi awo kuna kara monzira zoge ezi wa vapa, Kunga mapuliro Goge, tura ehuguvaro lyediworoko Lyoge, va Kuzambere nomutjima dawo mukonda zeharo Lyoge, waha tengwida eyi vaweka yokukufumadekesa ko nonkendi ezi ava kufumadekesa.\nOve Hompa gwange! Va pa ruha rorunene, nompandu ozo za kara mwawo zokudira kutamangera.\nYousili, Ove Omureli, Muvateli, Mugavi, Munongo, Mupopeli gwanarunye.\nMokuhwilira mondjugo zondango, raperereni ndapero ezi nomutjima geharo lyakwa Karunga neraka lyelizuvho kwa navenye, yipo asi Munankondo nadinye a mu vatere mokufunda:\nHompa Karunga, Karunga gwange! Ose tu vapika Woge ava tuna pirukire nokulikwambera kosipara Soge Sokupongoka, esi satu mangurura kwa nayinye nekezuva Lyoge lyosikoda. Ose kuna lipongaiki mondango ezi zopampepo, kuna lipakerere mokudimburuka nomomagazaro getu, nomatokomeno getu mokulizuvha kumwe nonoNkango Doge nomokufumadeka kountungi. Ove, Hompa Karunga gwetu! Tu ninka tu kare yidiviso youmpitisili Woge wouKarunga, Marembe gomapuliro Goge aga pepauka mokatji kouzuni, vapika Woge velipakerero Lyoge lyononkondo, Ove Karunga GoMunenenene, Ehoramo lyaUmwe wouKrunga Woge mountungi woguho nomakwedi gokuvembera nakunye. Hompa! Tu kwafa tu kare nomukuro nombungururu donkenda Zoge zokutetukisa, marupupo ogo gana kupupiro kusikoda soge, Enyango lyouzuni sokositji soyirugana Yoge yemeguru, yitji oyo yina kulinyunganga kompepo zoUgavi Woge moSikunino soge semeguru.\nHompa, Karunga! Ninka nomwenyo detu dikoreka koNonkango daUmwe woge wouKarunga, nomutjima detu di zere mepimpiro nkenda Zoge, yiponye asi tu vhure kulipakerera ngwendi mankumpi gediva limwe nokuhegumuka kumwe ngwedi nohonga dosite Soge sokuvembera, asi magano getu, neyi atu mono, kuzuvha kwetu kukare ngwendi usili umwe, ogo ana moneka paumwe merongo nalinye. Ove Munankenda nadinye, Mudidimiki, Mugavi, Munankondo nadinye, Mufenkenda, Muzuvisi, Mufenkenda.\n##(MORNING)\nNina pinduka mouvando Woge, Ove Karunga gwange, ano yamuwapera ogu a papara uvando, a kare monzugo zoge zoKupongoka megameno Lyoge nouvando welipopero Lyoge. Twedera monda zange, Hompa gwange, nosite sokupuma-kwezuva sehoramo, ngwendi moomu ono twedere nge site songurangura soufenkenda Woge.\nAme kuna pinduka mongurangura ozi monkenda Zoge, Karunga gwange, nina tundu monzugo zange nehuguvaro moge, yiyo nina ligava nyamwange ketakameso Lyoge. Hegumuna nkenda Zoge, makandayiko gokoruha Roge pwange, ntani ninka ni tare nzugo ngwendi moomu ono ninkinge ni rupuke mepopero Lyoge ano magano gange gandjikiti Pwoge.\nKutupu ko Karunga gokupita Pwoge, Ove Ohuru, Mudilikufanekesa, Mudivi-nayinye, Musikiliromo.\nHompa, Karunga gwange, Murongi gwange, Sitambo setokomeno lyange! Ogu mupika Goge, ana hara kurara mouvando wefironkenda Lyoge, nokupwizumuka monda zonkenda Zoge, nokuhundira epakerosinka nepopero Lyoge.\nAme kuna kukuhundira, ove Hompa gwange, keho Lyoge ali dili kuferera, mokuviva meho gange asi gaha tara nayopeke, ntudi Koge. Nkondopeka nye sihwi sago sivhure kudimburura ediwo Lyoge, nokutara Ehagero lyomeho mehoramo Lyoge. Ove, ove wa kara nehoramo lyononkondo nadinye odo da totonoka nonkondo dovadili uhungami.\nKutupu ko Karunga nagepeke ntudi Nyove, Munankondo nadinye, Muruganeni-navenye, Gokupira uhura nogu gwaNarunye.\nEfumadeko Koge, Ove Karunge, kemonekeso Lyoge lyeharo kombunga! Hompa Ove Eparu noUzera wetu, pitisira vapika Woge monzira Zoge, tu ninka tu nongope Moge nokutuhutura kwanayinye.\nHompa, Karunga, tu ronga Umwe Woge, tu pa udimburukwi woUmwe Woge, asi kwato ogu na tu tara, ntudi Nyove. Ove Mufenkenda noMugavinkenda! Hompa, Karunga gonkenda monomutjima dovaholi Woge, mundiro geharo, asi o veveke magano ganayinye ntudi Koge ntani.\nMonekesa unarunye Woge, wokupitakanena kwetu Ove Karunga-asi Ove wa karapo narunye, kutupu ko Karunga nagepeke ntudi Nyove.\nYousili, Moge yimo ngatu gwana nonkondo detu.\nHompa, Karunga gwange, Hompa Karunga gwange, kwa takamesa nomutjima dovapika Woge nokuvamonekesera egano Lyoge lyenene. Va ninka va kwame yipango Yoge nokugendagura monoveta Doge. Va vatera, Ove Karunga, momatokomeno gawo ntani hena o vape nonkondo mokukukarera. Hompa, Karunga! Wa ha va sigilira, nani gendesa nompadi dawo nouzera wediwo Lyoge ntani hena hafesa nomutjima dawo neharo Lyoge. Yousili Ove Omuvateli naHompa gwawo.\nTanta asi: Oh Karunga,Karunga gwange ! Dwarekange komutwe gwange kumwe nouhungami woge ano ntembeli zange zigwaveka kumwe nehetakano. Yousili ove kwa kara nomauhwi nagenye ntani gomanzi unene.\nBahá'u'lláh\nHompa Karunga gwange! Ame kuna kuhundira Koge medina Lyoge lyokufumana, mokuvatera nokugendesa nawa yirugana yovapika Woge. Ove, Gousili, wa kara nononkondo koyininke nayinye.\nKarunga, ninka uzera wagumwe u kudumike evhu nalinye, ntani hena sitamba esi, \"soUntungi waKarunga,\" o si vambeke poyipara yonomuhoko.\nPwa kara mutundisipo gomaudigu ga hana asi Nyove ndi? Uyunga: Efumadeko kwa Karunga! Yige Karunga! Navenye kwa kara moyipango Yendi.\nHompa, Karunga! Tendeka nokuhafesa mwenyo gwange. Kuhura mutjima gwange. Zeresa nondunge dange. Ame na tura yirugana Yange momawoko Goge. Ove Mpitisili gwange noUtjiliro wange. Ame kapi tani guvarara tani hafa nokupembura. Hompa, Karunga! Kapi tani kara nowoma, ntani kapi tani kara nosinka somaudigu. Kapi tani kara koyininke yoyidona yeparu.\nHompa, Karunga! Ove kupitakana muholi, kwange ngwendi moomu ani limono nyamwange. Ame tani ligava Koge, Ove Hompa.\nHompa Hompa gwange, Mukarwa gwange, Mudiworoki gwange! Kara kaume kange mokukara kwange ntani sikwilirange momburundu zange. Fwadurapo ruguwo rwange. Ninka nge ni pure kouwa Woge. Gusange kwa nayinye Ove o poperenge. Koka nge moupongoki Woge. Tura nge mekwatakano IyoUhompa Woge na navenye ava firesinka nayopeke va ku karere Ove, navenye ava ava kakerere Ove siruwo sosire nava ava sikama moyirugana Yoge. Ninka nge ni kare mupika Goge ogu ana panda Uwa Woge. Yousili, Ove oMufenkenda, Gwanavenye.\nOve Hompa, Karunga gwange! Kwafa vaholi Woge ava wa hara, vaha singanyeka momapuliro Goge, va gendagure monzira Zoge, va sikame nzi mosirugana Soge. Va pa nkenda Zoge zikandanepo kudira kukuhomokera Nyamoge, nokukwama site segendeso lyouKarunga. Ove Munankondo, Munankenda, Mukalipo panyamoge, Mugavi, Mudidimiki.\nHompa, ose usuntu, tu pa ufenkenda Woge, Uhepwe, tupa ruha rwekurudiva Lyoge, tuhafesa, twa digopa, tupa sikoda Soge. Yidira yemeguru noyikorama yomowiza kugwana nkenye ezuva nondya Koge, yisitwa nayinye kwa hamena kerero Lyoge lyokounongo Woge wokutekura.\nWaha gusa ogu gokupira nkenda Zoge zokutetukisa, gava nonkondo Doge mounongo Woge kosisitwa esi sokupira mbatero.\nTu pa nondya detu da nkenye ezuva, gweda ko kugava yihepwa yeparu, asi twaha hamena kwa nagepeke wahana si Nyove, narunye tu vhure kukara kumwenove, tu gendagure mononzira Doge nokuzuvhisa ehoramo Lyoge. Ove Munankondo, no Muneharo, no Mureli gouzuni naunye.\nHompa! Ose kwato nonkondo, tu pameka. Hompa, Karunga! Ose vantu, tu pukurura. Hompa! Ose vahepwe, tu ngawopeka. Hompa, Karunga! Ose twafa, tu pindura. Hompa! Nyaamwetu twa lihunupika, tu nenepeka mountungi Woge. Nsene to tu vatere, Hompa, ngano tatu fana ngwendi nombungururu dokuvembera. Nsene kapito tuvatere, ngatu kara konhi zevhu. Hompa! Tu pameka. Hompa Karunga! Gava efundo kwetu. Hompa Karunga! Ninka tu funde elimonekeso nedowo. Hompa! Tu zowora koupika wouzuni wepevhu. Hompa! Tu fudira munku go Mpepo zoKupongoka asi tu pinduke mokukuruganena, tu karere mokukufumadeka, nokukuruganena mountungi Woge. Hompa! Ove nonkondo unene! Hompa Karunga, Ove Mugusilipo! Hompa, Ove Mufenkenda!\nHompa Karunga gwange, Karunga gwange! Kerera vapika Woge vakulimburuke noyidovauka yomonomutjima vapopera neho Lyoge lyokuvangara keharo nounongo, kononkore, nyengo nomfudu yikare metakameso Lyoge lyokudira kuhakana, nondjew andjewa ko ndamba domatamayi, va ninka va kare yidiviso yehoramo lyountungi Woge, twedera yipara yawo nenkoyima lyaumwe wouKarunga Woge olyo lina kutunda mosite sezuva, hafesa nomutjima davo nonomutayi domountungi Woge odo ava zuvhisa, pameka marutu gawo nononkondo nadinye odo dina kutunda mountungi Woge wosikoda. Ove Mugomoki, Mupopeli, Munankondo nadinye, Munongo.\nHompa Karunga! Hompa Karunga! Esi sidira sevava lyokuremana, ano kutuka kwaso maranga, si vatera si vhure kutuka dogoro kondaga-ndaga zouwa nezoworo, mavava mokutuka kwaso noruhafo nerago mokuteremba meguru, zerura ukaro waso kondaga-ndaga medina Lyoge moyirongo nayinye, hafesamatwi nezwi, zeresa meho mokukutara kepitisiro!\nOve Hompa! Ame nyamelike, mukuma neguwo. Kwange kwato egano lyokutunda poge, kutupuko muvateli ntudi Nyove, kutupuko ekwafo lyokuhetakana neli Lyoge. Tamburange mosirugana Soge, vaterange nombunga zovaengeli Woge, zeresange metwarokomeho lyononkango Doge ntani ninkange ni dive ukonentu Woge pokatji koyisitwa Yoge. Yousili, Ove Muvateli wovapirankondo, nomukungi govanona, ntani yousili, Ove Mpumbi, Munankondo, noMudilikusininika.\nOve Hompa, Karunga! Ninka kanona aka kakure mosinyanga seharo Lyoge, ka pa ruveze rweFirosinka Lyoge. Tapeka kamenwa aka mosipata Soge secukiso edumba lyorupekwa lyeharo Lyoge, nokukavatera kakure mounongo Woge. Ka ninka ka kare kanona koUhompa Woge, noku kagendesa oka tware mountungi Woge wemeguru. Ove nonkondo nehafo, Ano Ove Mugavi, Mudili-kuzumina, Hompa gounongo naunye waka hurako.\nOve Hompa! Ronga vanona ava. Vanona ava yiwo yimenwa yomo sikunino, nombya Doge, nombya domo sipata Soge. Ninka mvhura zi rokere pwawo; ninka Ezuva Lyousili liminikire pwawo meharo Lyoge. Ninka munku Goge gu va tendeke yipo va gwane edeuro, kukura nokurunduruka, nemoneko lyoufuwuli. Ove Mugavi. Ove Mufenkenda.\nOve Hompa! Ninka vadinkantu vavembere ntani gava Unongo Woge kosisitwa esi soruhepo. Mupa ukonentu, mugwederera nonkondo dankenye ezuva ntani o mukunge a kare mouvando Woge a tunde mezumbano, a karerere moyirugana youkereli Woge, mpango zokusinta ukaro, kupitisira vana mahudi, yipo navenye vagwane matungiko mediworoko Lyoge lyefumano. Ove Omupameki ntani Omunankondo.\nHompa Karunga, mugameni gwange, mupopeli gwange, ninka nge ramba zokutwera nombungururu zokupayima. Omupameki ntani Omunankondo.\nEfumadeko Koge, Ove Karunga gwange! Yosili, ogu mupika Goge gomugara nogu gomukadi kuna gwanekere kumwe momundwire gonkenda Zoge yiyo vana lihangakana mounongo wougavi Woge. Hompa! Vakwasa mouzuni Woge ou nomountungi Woge ou mougomoki nomonkenda Zoge. Hompa! Vankondopeka mewapero-kuruganena nokuvavatera mosirugana Soge. Va ninka va kare sidiviso Sedina Lyoge mouzuni Woge, nokuvakunga moyigava Yoge yokudira kupwa mouzuni ou nomouzuni owo ngau wiza. Hompa! Awo kuna hara untungi wonkenda Zoge nokuhamesera koumwe wountungi. Yousili, awo kuna likwara moulimburuki komurawo Goge. Va ninka va kare yidiviso yomalizuvhokumwe, dogoro paapa ngaru pira po ruveze. Yousili, Ove Muvhulinayinye, Mukalinapenye no Munankondo nadinye.\n(Ne \/gares ga sisen u-he \/\/aib ai I ge \/gui ≠gomsabee ni \/gore tsin ge nou ≠gomsabena ni ma).\nAi ti Elotse neb ge Sa !gae Sats tsi Sa saoti !nage ≠gom ha ie. Tsi \/\/ii di aisa sa !oara unue. Hoanaxu !nora gaihe hae Satsa xus ose. Amase Sats \/guits ge \/khomara \/\/goutsa \/khomixa \/aohatsa. Dire Sa ≠aisa \/\/ib \/kha, Sats \/\/oren di \/uba-aotsa. Sa \/homi di tsam-tsi !nasib tsi \/khomi hurib tsikha \/\/ii !nare re !gao-!gaos ne \/homi tsi !hub-aib tsika dis ai-!aba xuts ≠homiba da haba. \/Ni Eloi ge \/khai saxo-\/kha \/amots \/uba-aots tsi a tsam tsi !natsa.\n(!nani !nate tawete Alla'u'Abha's \/kha. Ma mis hoasa ne re sao mite disi-khoes-\/a !nate mi !ga).\nSida hoada ge amase Eloba ra \/gore \/I.\nSida hoada ge amase Elob ei-!a ra !hon-\/\/goa.\nSida hoada ge amase Elob \/\/gara dawasen.\nSida hoada ge amase Eloba ra gare.\nSida hoada ge amase Eloba gangansa ra !ko-!ga.\nSida hoada ge amase Elob !na ni tanixa.\nAi ti Elotse, \/uba aots \/\/oren ditse. \/Khai aots !nore Sa mati ditse. Tani-aots tsugu ditse. Amase ta ge ra \/khoma tsi \/ubare \/\/oren \/\/gansi soros go khaus ai \/\/axuna. Ti !Khutse \/\/in di di sate \/ari, e \/\/in di !khainaba !nab !na \/khara \/khara re Sa !anusib di \/\/gami \/kha \/\/are mare \/\/ina ≠gaeti Sa \/gawi !homi ain ni Satsa !ga ute.\nHambelelwa, Omwene Kalunga kange! Ohandi kwilikana omo lwe hololo loYe eli la shitukifa Omulaulu uninge ouyelele, ou muwo ongulu yalushe yo ku linyongamena ya tungwa, no mwa tu likwa oshipelende shendyovo doYe, no muyo embo lendyovo doYe lapa ndyulwa, tuma kombada yange, no kombada ya veshe ava veli pamwe name yo itu ninge tu dule oku tukila keulu loshinge shoYe osho shidule endunge detu, tu kosha komanyono aeshe etu no komalimbililo oo tae twimbi tu kale kumwe mombili youli-umwe woYe.\nAme, ame umwe mwene wange, ou adinina omwiya wo hole yonghenda yoYe, no nda dama konyemba yo shikutu she filonhengda loYe eli ho tu file nalo onghenda. Filenge onghende pamwe no va holike vange aveshe ove u tu pe ouwa wounyuni ou no wounyuni ou tauya. Va kwafa, hano, nomilongelo doYe do meholeko edi ho dipe ovo Ove we va hoolola mokati kovashitwa voYe aveshe. Omwene, aa oo, omafiku omo Ove wapangela ovapiya voYe ve li dilike endya.\nOmunelao oyou ta di nine eli diliko lendya mouyadi molwoye no te li kelele koinima aishe nde te ku kalele. Ove, shili, ou una enghono okuninga eshi Ove weshi hala.\nKapena Kalunga umwe ehefi Ove ou hoshiva aishe, omunongonhu. Na hambelelelwe alushe Kalunga, Omwene Womaunyuni aishe.\nEfumadeko Koge, Ove Hompa Karunga gwange! Ame Kuna kuhundira keHoramo eli omu ali lisinti ekurundema mosite, Omu va zi dika Ntembeli Zoge zokudingura nkenye apa, omu va zaneka yitafura yoMatjangwa, omu vazaneka Egawo lyoMbapira lyokuongonona, ezokumwe lyovakwetu mokutuvatera kuteremba meguru lyosikoda Soge, nokutuzeresa kosivadi ngwendi esi vanyokere va dili ehuguvaro mokuhwilira moUmwe womalipakerero.\nAme ogu, Hompa gwange, ogu ga kakatera korugodi Roge rouholi nounongo, nokonontentera donkenda Zoge. Ninka nge novaholi vange tu gwane uwa wouzuni ou nouzuni ou nga u wiza ko. Va zwida, noyigava, oyo yahorama oyo wagava kovahorowoli womokatji koyisitwa Yoge.\nAno, Hompa gwange, mazuva ogo warawira vapika Woge asi va dilire. Marago gawo gava tura mediliro nokusikisamo nayinye morwa Roge. Vatera nge, nawo ova vatere, Hompa gwange mokukulimburuka nokuntupara moyipango Yoge. Yousili, Ove, kwa kara nononkondo dokurugana Oyo ono hara. Kutupu ko Karunga nagepeke ntudi Nyove, Mudivinayinye, Mukonentu gwanayinye.\nEfumadeko likare kwa Karunga, Hompa gouzuni naunye.\nHompa Karunga gwange! Ogu yige mupika Goge namuna mupika Goge gomugara ogu gapulire Moge nemezigido Lyoge, oku ga pirukidisire sipara sendi Koge, ogu ga tundilirako nakunye ntudi Koge kwelike. Yousili, Ove ogu o likida nkenda, Munankenda gomunene.\nMurugane, Ove ogu o dongononapo maunzoni govantu nokumwenenena mapuko gawo, ngwendi moomu lya wapera eguru lyounongo Woge. Mupa mpito mevango lyefironkenda Lyoge Ove ogu wa kara po kutunda ketameko Lyevhu neguru. Kutupu ko Karunga nagepeke ntudi Nyove, Mugusiropo gwanaenye, Munongo gomunene.\nMuninka a rugurure ekundo eli \"Allah-u-Abha\" yikando ntazimwe, ntani hena a rugurure yikando rona ntane mwankenye kagaununo gona:\nNatuvenye, yousili, Karunga tuna kutongamena.\nNatuvenye, yousili, komeho zaKarunga tuna linyongamena.\nNatuvenye, yousili, kwa Karunga tuna kuligava.\nNatuvenye, yousili, kwa Karunga tuna kufumadeka.\nNatuvenye, yousili, kwa Karunga tuna kugava mpandu.\nNatuvenye, yousili, mwa Karunga tuna kudidimikira.\n(Nsenesi mufe mukadi, muninka a uyunge asi: Ogu Mupikakadi Goge nomunwakadi gomupikakadi goge..)\nHompa, Karunga gwange! Ove Mudongononipononzo, mutungike yigava, mutundisipo ruguwo!\nYousili, ame kuna kukuhundira mokugusirapo nonzo dogu ogu ana sigi sidwara sokorutu a kanduke mouzuni wopampepo.\nHompa gwange! Vayoworoke komaunzoni gawo, gusapo eguwo lyawo, mundema gwawo gusinta site. Vaninka va hwilire mosipata serago, vakuhure nomema gomakuhuki sili, va pe va kukarere pondundu Zonde.\nAmase tara miba du: Neb ge tseb \/\/ib eidu aisa ni !gawaba, tsi doma ni \/\/nouba, mi maihe hab diba. Elob di ≠gai domi gege !awa, tsi !nab \/\/ib ais dib ge khoesib ai ge \/\/goaxa. Ma khoei hoae harebe has ge \/\/ie ≠gaob ae xu ma \/\/ou gowa !noai hoae \/ari ≠uisa, tsi \/\/khowa-amsa tsi !khohe \/\/oasa \/\/khoreb \/kha mute !gawasa \/\/gou-\/\/goudi ≠Hai-≠hais di di \/ga. Tsi !kho-!gati \/\/ib di Si ≠uis tsi Saoti \/\/ib ≠khaisib di di \/\/ga.\nAi sadu \/goadu khoeb dido! \/Guiroe ha ≠aibasens ≠goms Elob dis tsi \/\/ib di Elosi !oabas tsire dib ge khoesib di ≠hasigu sou tsi \/gui-!naxa-siba ai-!gu gaisa. Tsi \/\/nas gagas \/nami dis tsi Khoexa !nasiba ≠gasa. Ta nesa \/ous \/garu-\/garus tsi \/gui !na osib dis ase dibasen, !huigub tsi \/\/khangub dib axase. Neb a ≠hanu tsi \/\/awosa dao-amaga. Tarei \/gui-iga xawe ne daob ai ≠nuwie hai ge tatse xawe !hub-aib di ≠gouguti xa \/\/nowe-\/\/howehe Tite, !goaige \/\/aigu tsin nesa \/khara-\/khara tama amaga.\nHurib Ti midi dib !na ≠gomsenre ets \/\/nas \/kha ≠ansa \/gora \/\/kha. Ga-aisigu hurib !gami !na Khao \/\/guisaga ho \/\/kha. ≠Anbasen \/\/naire e ≠goms di amaba !khobasensa ta ega-\/e. Elob di \/\/khasigu ge \/\/ib !na ≠an-≠anhega. Tsi \/\/ib \/gai ga a \/\/awo-\/\/awoheba. !Hai-!haisenre, \/kha-\/kharehe \/\/oa ≠goms Elob dis \/\/ga. \/Amo asa !goai ge \/\/aib !na, \/amo asa !goaxa\/\/aib !na. Nesa ra !goa !gone ai ho; tsi oasa ra \/\/gara-e ai ≠an Elob !na-≠amsa \/\/khasiba u-ha !khaisa. Amase Elob ge aitsama ≠oubasenha. \/Gawiseb !nab ge ha hui ≠gaorase \/\/ib gurus ≠ama.\nMi: Nes ge \/guiroe \/\/oa \/noudas Elob !omi ab !na !kho-hasa, \/homi !na han garao, !hub-aib ai han garao ni \/no-uhe Sa, Tsis \/gora Sa ni mi \/\/guihesa. Sadu ga aitsama nesa ≠an !gao tsi ≠gomo. Mi \/\/nai: Nes !nan ge \/ga-sansa ge !khu gaibe, ≠ansabena ge !na-!nahe, tsi oarana \/\/na \/\/khasib !nage maihe Eloba ≠an !gas dib \/\/ga go khais !oa. ≠Anbasen edu ta nes \/kha ≠aite \/gorasa !aromaba. Sado \/\/nai ma \/\/awo \/nowe \/\/oasa !homi ase sadu Elob di siseni !na, \/\/Nab Hoa-\/gaixab tsi \/namda haba.\n!Gai-!gab !na !norasa, tsi tsu-!gab !na gan gan Sa \/gu-khoeb di ≠gom !gasa anuhase tanisen. E \/\/iba ≠khixa tsi ≠khaisa ais \/kha !gawa. \/Gasan di !khusi, !khuhana \/\/ama tsi ≠go-\/ou, !ereamsa tani-gaisen ≠ha-handisa. !Anusib sa mi-mais diba sou, sa \/gora-!gas !na ≠hanuai, e ≠anbasen sa gowas \/kha, ≠hanu o !na khoei !oagu, e tanixasiba \/\/gou ma khoei hoae. !Khainab !nara !guna !nase ibare, !oahana \/\/khae ≠gaore, \/\/gahana hurib ase ibare, sou !khaise ≠hasib !na han !aroma \/\/Gai \/ab !na hana ≠kha!na tsi soure, Ab ≠hanu aisib tsi-≠hanub tsikha Sadu sisenga ≠an !ga. !Gu khoena !kho-≠gare, so-\/oa gaire tsaran !aroma ≠Guri hai gaire !hubasen !aroma, ≠gi hana mu gaibare, ga han di ≠aite !nase ibare. Amaba ≠hai gaire, ≠gom !gas di krongaire, ≠hanu aisib di tempela !gase \/\/nai xu gaibare. E uitsama ≠oab ase sorot khoesib dite ibare, tsi ≠hanu aisib di ≠nuwisa ai !gubare, khi-o !nasib ≠ama !nase ire. Khoe-siba gagab di \/oub ase iba. Goaisib hurib ai arkse tsi tsamtsi !nasib di sorese \/homaxu. Tsi !nara !nati !a-≠uisab ai hati ase !hausa xu !haus \/\/ga tsi ≠un ≠na - ≠amra hais ai ≠oan axase.\nKhaisib gege !gai-!on gaisen, khoesib ni \/\/ib di tsab !na !norasasiba hoga. Tsi !Khosabesisa ge !kho-!oa hoa \/Gaixab !nage ne !hub aib ni !no ra gaihega. \/\/ib ge \/gawis tsab disa ge \/khai-\/khai !na !hub aib di !haus ni ha-hara ≠khiba ho ga, tsi !gaia-≠gaoba tsaga. Nes ge Elob \/khoma xusa, \/khomxa-!na tsia \/khomxa ≠gaoba. Sige ge ge !kho-!oa !gam-!gamhesa. A ≠gomsabedo \/gui-!naxasib Elob dib !na. Sadu ni \/gawi-\/gawihe ga. Tsi \/\/nas \/kha ≠gui-!nagu !ai-tsaga ge tani, Sadu ni ai-!gu ga. \/\/ib gege ha !hub aib ba ni \/asa gaise, Gore matidu Sado \/\/ib \/khara tsa ba \/haodo \/\/gari ≠gabi hasa tsib gaise higagahe ha !ati !na \/\/an hasa.\nAbdu'l Baha di ≠haweba xu ≠gae-khaiheha \/Guib-\/guib:\nAi Sats ia Sa isiba Elob \/\/gage unutse, Sa mute nouxun !aroma ≠gan am tsi Elob hoa \/gaixab di gaosib \/\/ga \/\/khowa-amre, Sa \/\/khoresa \/guise \/\/ib \/\/ga ≠ganre, Oats tae \/guise \/\/ib \/\/ga oare Mus \/awirob khemib Ta \/oadi si \/\/khorete di \/oa-\/oa tsi \/oadisi \/ae-aina ≠uru gai, !noesaseb ta \/hawina ≠gou-≠gou tsi !haeseb ta !gae !non hehana !nora-!noratsugu tsi tsagaxu. Elob ge \/\/ib ≠ais !oa di, tsi sada ge \/\/nasa ra !kho-!ga. \/\/ib ge ≠ais aba ra sisen ≠ui. Tsi \/\/ib ta turaera mada. \/\/nas !aromai ge ≠habasa \/\/ib tanas !naga \/\/guisensa tsi sa ≠gom !gasa Hoa-\/gaixa Hui-aob !naga maisa.\nOye Okuyapuki-elela, Omutumbalekwa-elela, Omunene-elela\nOshivilo shEdalo she uya, ndele Ye ou e li Ewapalo laKalunga, Omunaenghono-adishe, Omuwanifilwa-aishe (All-compelling), Omuholike-waaveshe, a kuluka kolukalwapangelo laye. Heeno, oye ou a holola okukala po kwaye, ou omesho aKalunga, ou e li Ekwafo mEkano, Omukalipo-kuye-mwene, a kala e mu dakamena. Tya: Fye otwa danena Oshivilo eshi mOdolongo inene, pefimbo linya eshi eehamba dokombada yedu de tu pilukila po. Ashike nee enghono domufininiki inadi tu shololifa noutondwe wounyuni inau tu tilifa. Moshinima eshi Omunefilonghenda ota kala ombangi monghalo ya tya ngaha.\nTya: Hano oshihopaenenwa shiwa shetimaumbwile nashi ekeleweshi molweuyaano lehalo lovanhu vounyuni? Nokuli, molwoshinge shaye osho sha tilila eenhe dasho kombada yaashishe osho sha li po naasho tashi ka kala po! Oshili, ou oumayesti wOmwene tau pangele eshito alishe neenghonopangelo daye dinene odo de lihanena muaveshe ovo ve wete ko nomwaashishe shi wetike.\nDiinina ongodi yenghonopangelo daye, ove tumbula edina lOmwene woye ou iha nyengwa kusha nouyelele weluwa waye wa minikila keshe oshiholekwa. Ngaashi elaka lOmafiklu Onale la popiwa mefiku eli omo omaviinyu a hoololwa a tuulwa. Pwilikina, ove ino efa omadiladilo oye a piyaanekwe kovahenakonashanakalunga nomikalo davo di ku imbe okuhoolola ondjila ya yuka.\nO, Vanhu nye vaBaha Yeluleni omavava eni mu tuke momhepo yohole yOmwene, Omunefilonghenda-alishe. Yelukeni mu mu pe efindano, ngaashi sha tumbulwa mOmukanda wa hoololwa. Lungameni muha kondjife Ovapiya vange. Va yambeni ounyenye wOmwene nomatumbulo aye mayapuki, oshesdhi omeenghono davo ovanhu avesh tava dulu okwaalukila kOmwene. Vo aveshe ovo itava pwilikine Kalunga mEfiku eli, paushili ova kanena moukolwe womahalo avo , nonande kave shi wete. Heeno, oye tuu ou , moluhodi nomelixupipiko a kala a taalelifa oshipala shaye kEtendo leluwa leendjovo dOmwene waye.\nOtashi mu wapalele okufikama nokuliikifa ovanhu ovo va tumwa okudja mEmbo lOmwene wavo, Omunaenghono-adishe, Nakuhanyengwa-kusha. Tya: Tileni Kalunga, nye inamu taalelifa omitima deni komadiladilo ongaho aavo hava ende neendjila domalimbililo nodokuhena-ouyuki. Taalelifeni nevadimo omitima deni koshitrone shOmwene weni Omunamadina-aeshe. Ye, oye shili te mu tula meenghono doshili. Kaku na kalunga umwe ehe fi Ye, ou Omunaenghono-adishe, Omuyandji-weeshali adishe.\nOmolwashike tamu ke lihakana okandobe komeva kongaho-ngaho, manga Efuta linenenene la mbwalangadja komesho yeni? Pilukileni kulo, ndele inamu shikula omalila ovalimbiliki, vehe na eitavelo. Hano osho ngaha Odila yOukwaalushe ya nambela kOitai yOmuti wetu wopakalunga.(Lote-Tree).\nPuKalunga! Okangovela kamwe, komoungovela vaye oka wana okutamununina Olupale linene alishe pombada yovakali vomoilando yomadina aeshe, osho yo komombada yaavo va kundukila Oshitrone shaye (olukalwa lwaye), ongula nonguloshi.\nHano tambuleni oihomo yomatumbulo aye, taa loko okudja meulu; oihomo yehalo lOmwene weni, Omunefilonghenda-alishe. Ehena popepi navo; O, popepi novanhu, ndele liteeka ovo tava pataneke eendjovo daKalunga naavo inava itavela Omwene wavo eshi e uya a holole oshili\nYe Oimuyapuki shili, Ye Omunenenhu\nEi ohani omo a dalwa. Ye ou e na edina la tumbala. Ye ou eholoko laye la kakamifa oilyo yoludi lomunhu nondwi yokeemhadi daye ya ninga olupale lopombada; ovakali vomoilando yomadina manene otave mu indile epuniko. Molwaye otava yandje omahambelelo kuKalunga Omwene. Otava kaluka nehafo noneenghuwilili. Heeno, Omwene Kalunga! Ei Ohani oyo ya vadimifa eehani dikwao; ohani omo Ye a dalwa; Ye ou e li oshiholekwa sha holekwa neliko la kala la umbulwa nawa olo la hololwa, ndele tali ingida pombada mokati koludi lomunhu. Epangelo alishe oli li meke lomudalwa, Ohanana ei omo oshipala sheshito sha djala elimemesho. Omiti oda tengauka; efuta ola xungauka neemhunda oda ya onhapo. Opo nee Oparadisa ya yelula ondaka yayo, oo omamanya manene taa kaluka. Oinima aishe tai ingida: \"Oove olupale linene leshito! Holokeni koshipala shOmwene weni, Omunefilonghenda, Omunalukeno.\nEi ohani omo Oparadisa nayo vene ya djalekwa evadimo leholoko loshipala shOmwene, Omunefilonghenda-alishe nokadila haka imbi nawa okakwaulu – Nifghtingale – ka imba ongovela yako ke li komuti wopaKalunga – Lote-Tree - nomitima dovaholike da yadifwa neshambuko. Ndele nee, Woo, ovanhu vomeenhele dihapu eshi vehe udite ko. Nava nangekwe noupuna, vo, ava ve mu dimbulukwa nova uda ko omaudaneko omOmambo Omwene, Omunaenghono-adishe, Omutumbalekwa a pwa. Ndele, hewa, oixuna kombinga yaavo ve mu pilamena, Ye ou olupale alishe lopombada le mu dakamena omesho, Oye tuu ou ta ngwangwaneke omukehe-na-eitavelo keshe, ou ta ende neendjila de likukila.\nKeshe tuu ou ta tambula Omukanda ou, na yelule ondaka yaye nongovela inyenye, ye na tye: \"Tumbalekwa Ove Omwene wange omunefilonghenda, shaashi wa dimbulukwa nge mOmukanda ou omo edimba liwa lomudjalo wOunongo woye la tandavelifwa nomafuta onghenda yoye a kunguluka. Ame ondi li ombangi nomuhokololi kutya Ove ou li omunanghono to dulu okulonga keshe osho wa hala. Kaku na kalunga umwe ponho yoye; Ove ou, u li Omunanghono-adishe, Omushiivi-ashishe, Omunandunge-adishe\nOshili Ohaiti, Eli olo efiku\n(Verily I Say, this is the Day)\nOshili ohaiti, eli olo efiku mulo ovanhu ta va dulu oku mona oshipala shange, no ku uda ondaka, ei ya xunganekwa. Neingido lewi la Kalunga olaundika, nouyelele we hololoko lau ta monika mokati ko vanhu. Eli olo efimbo mulo keshe omunhu ta dulu oku li kelela kendyovo dii domutima waye, tala komishangwa daYe, patulula endunge doye. Komadidiliko eholoko laYe, nou kwa shili wo kuuya kwaYe, nomadidiliko ouyelele waYe.\nUnona Nye Vo Vanhu\n(O Children of men)\nUnona nye vo vanhu! Eitavelo eli ola fikama molweni opo limone omwenyo tau di ku Kalunga neongalo laYe opo lamene ouwa ou tau tungu oulimwe wo vanhu aveshe, no ku pameka omhepo yohole nelongelo kumwe mokati kovanhu aveshe kombada yedu. Lungameni opo muhakale eetepo loupyadi pokati kelongo no keudafano ondubo ile emhata. Ei oyo ondyila ya yukilila, yapamekwa komakanghameno apamenena. Keshe eshi ta shi holokapo ko makanghameno, elunduluko noinima younyuni kaina eshi tai liningi. Ounyuni nomapiyano ao ita dulu nande oku liningasha shashi ola fikama koma kanghameno apama lela.\nLituleni Nye Vene Mefuta Le Ndyoyo Dange\n(Immerse yourselves in the ocean)\nLituleni nye vene mefuta le ndyoyo dange, nye mu monemo oiholekomwa ei ili mo nye mu kongemo omamanya mawa ounongo oo aholekwa moule wado. Lumgameni opo nye mu heli manenepo efimbo oku tambula oshili yEitavelo eli Eitavelo eli mulo ou kwashili wenghono da Kalunga wahololwa, nouhamba waYe waholoka kombada yedu. Noipala tai vema kehafo, endeleleni muye kuYe. Eli olo Eitavelo eli ihali lunduluka eitavelo la Kalunga, okudya nalenale, fiyo okomesho oko twa yuka. Efeni oute likongo, elimone; osho yo ou te lilikale nelili honge-oshili Kalunga ihapumbwasha nande, oYe oha nyamukula emhumbwe dovashitwa vaYe aveshe.\nTya: Eli olo eke la Kalunga lapama eli li di kwete, mulo aveshe ava veli meulu nokombada yedu ta vayelekwa no shiyelekifo, noshili yavo tai holoka, ngenge ove umwe wava vaitavela Eitavelo eli. Tya: Mulo ovafyona otava ningi oipuna, ovalihongi otava pewa ouyelele, nava tava kongo ota va mono omhito oku ya koshipala sha Kalunga. Lungama, uhaninge omweti wepiyano mokati kovanhu. Kala ngashi emanya lapama mEitavelo lo mwene woYe, Omunanghono, Omunahole.\nKala wamanguluka mokuyandya nokulonga eshi sha yuka, ndele kala no lupandu li hena oudyu washa. Linekela ovashinda shoye, ndele vatala noshipala shiyadi ou kaume. Kala ehekeleko le hepele, londwela ovakengeli. Kwafela ava ta va kwena oushona, vaamena vakale va dinina elombwelo lavo vakale vehena oulunde. Tokola etokolo lawapala, ukale wamenwa mendyovo doye. Ino longela omunhu owi washa, ulikila elixupipiko loye kovanhu aveshe. Kala ngashi olampa inouyele uyela kwava ta vaende momilaulu, ehafo lava vanyika oluhodi, omeva ava vafya enota, onhele yetulumuko kwava ta vaehamekwa, omukwafeli nomwaneni wava ta va hepekwa. Oukumwe nouyuki nau teyaulepo oilonga yoye aishe. Eumbo lo vaenda nandyila, ehehekeloko lova naudu, Ongudi yapama yenhauki. Omesho ovapofi, nouyelele weameno kemhadi davo vapuka. Vadyaleka oshidingo shokemhafu deduliko, ongudi motembeli youyuki. Omufudo womwenyo molutu lovanhu aveshe, epandela louyuki wengudu do va kwaita vo meulu, ohani taiminikile kombada yevalelwa loilonga iwa, Omume momitima do vanhu. Owato kombada yefuta lounongo etango keulu lomilongelo do kupa onghenda, emanya tali vilima nounongo, ouyelele tauminikile mevalelwa lo ludalo loye, oshiimati shili komuti welixupipiko.\nOshinge shonale osha hoolola shimangwe nomalyenge opo omihoko dovanhu di mangululwe koupika, ndele ta itavele okutulwa modolongo oyo yenghono opo ounyuni aushe umone emanguluko lashili. Okwahepekwa molwao no kwanwa ekopi lomahepeko, opo ovanhu aveshe kombada yedu vamone ehafo tali kalelele, vo va yadifwe nenyaku. Eli olo efilonghenda lomwene weni. Omunefilongheda, Omunefilonghenda alishe, Otwaitavela tu lixupipike, avaitaveli mouli-umwe wa Kalunga, opo mufimanekwe, ndele tamuhepekwa omahepeko mahapu unene, opo mulonge ouwa tautandavele. Ye okweuya atungulule ounyuni euninge mupe, tala, aveshe ava vaitavela Kalunga ove mupula, akale apa pena ehanauko loilando!\nNye ava ta Mutalelifa oipala yeni ku Kalunga! Keleleni omesho eni ahatale oinima ili li, nye mwa talelife kouhamba wefimano lo mafimano aeshe. Oye aeke mupula aishe ei mwa hala; oYe aeke mukonga emupe aishe tamukongo. Lumwe aluke oha yandye elinekelo li fike pefele lwe yovi, lumwe aluke ohavelula omikifi ihadi veluka lwefe lweyovi, lumwe oha talaleke oiveta, nekomono lokomutwe ohamangulula omutima komapando owi. Ohaningi eshi ta ningi, fye oshike hatuningi? Ye ohaumbata ehalo laYe, ohawanifa ehalo laYe ngashi ahala. Onawa ngenge ove topete komutwe melinyongameno, ndele to tula ehalo loye mo mwene Omunefilonghenda alishe.\nMedina laau a dalwa mefiku eli , oo Kalunga e mu hoolola a ninge Omufimanekifi wedina laye, Omunaghono-Adishe; Omunahole-Aishe\nOu Omukanda omo twa didilika oufiku winya eshi eulu nedu la li la mikilwa kOuyelele oo wa tilila oshinge shao kombada yeshito alishe.\nO, Oufiku ove wa nangekwa noupuna! Osheshi omuove mwa dalwa Efiku lOmwene; Efiku olo fye twa yapula li kale olamba yexupifo laaveshe ve li moilando aishe, yomadina aeshe, eholo lefindano kovafindani vomeenhele daalushe; etendo leluwa lehafo nolekuwililo meshito alishe.\nNa fimanekwe unene, Omwene Kalunga, Omushiti womaulu aeshe, ou a etifa po Efiku eli lokutumbula Edina olo tali nyanyaula omahalo oundede aeshe, oshitwime shomadilongo ongaho-ngaho sha hanaunwa po, ndele edina laye \"Ye ou e li po kuye mwene\" tali piti ngeluwa tali tende kombada yomashakeneno eulu nedu (kombada yohorison). OmuOve omaviinyu omwenyo waalushe a tuvikululwa nomuvalo wounongo nowomatumbulo wa patululilwa ovakwambadayedu; oshihomo shomhepo yOmunanghenda yaalushe sha tililwa moitukulwa yedu aishe \/moilongo aishe. Etumbalo nali pewe efimbo \/otundi omo Oupuna wOmwene wa holoka; Ye ou e li Omunaenghono-adishe, Omushiivi-waashishe, Omunaunongo-aushe, nOmunaendunge-adishe.\nO, oove olupale linene leulu nedu! Ou oo oufiku wotete oo Kalunga a hoolola u kale edidiliko loufiku winya outivali omo mwa dalwa, Ye, Omunhu oo e na etumbalo itai dulu okutumbulwa, po kape na elaka tali dulu okuwanifa po etumbalo laye. Heeno,oye tuu ou te va vadimifa aveshe. Oshili-shili, ota tale eholoko lavo lokombada note; li mono li li ngaashi meni lavo. Nota ikilile poikumwifa yopakalunga oyo ya pungulwa\/tuvikilwa mElihololo olo. MElihololo omo okuhaitavela kwa kakamifwa noikalunga yomaitavelo ongaho, opomunghulo ya tataulwa. Opo nee epandela tali tulikwa (ombaneli) olo tali vilikile kutya \"Kaku na Kalunga umwe vali, ehe fi Kalunga ou Omunanghono-adishe, Omutumbalekwa, pehe na ou ta dulu okuyelekwa naye, Omwaameni, Omunanghono-adishe, pehe na ou ta dulu oku mu uda ko.\"\nOufiku ou omo edimba liwa loupopepi la kunguluka; oivelo yehanganifo ya mbwalangadjifwa noishitwa aishe tai ingida: \"Ouhamba owaKalunga Omwene womadina aeshe, oo te uya nEpangelo tali tambulwa kounyuni aushe!\" Oufiku oo Olupale linene tali tumbaleke Omwene walo , Omukombadambada, e na etumbalo linene. Ou omadina aeshe opaKalulunga tae mu tumbaleke, Ye ou e li Ohamba yopehovelo noyopexulilo mElihololo eli; mElihololo omo eenghono daye tadi shilile eemhunda kuye, Ye ou e li Omuliwanipo-mwene, Omukombadambada, ndele omitima adishe tadi taalele keholoko loshipala shaye, ou e li Omoholike-lela, oo omafo taa lelemifwa koshihomo shomhepo yodjuulufi, ndele omiti tadi yelula eendaka dado, tadi itavele nehafo keifano laye, Ye ou e li Nakuhanyengwakusha, nedu alishe otali kakamifwa kodjuulufi yokushakeneka Ohamba yaalushe ei.. Oinima aishe oya pepalekwa kehololo lOndjovo yeenghono, oyo tai hololwa kEdina laye li na eenghono.\nO, Oufiku ove wEeshalinghenda adishe! Omuove hatu diinine shili Embo Meme yetu eli. Hano eli Embo moshili, ile hano okaana ka dalwa? Nokuli, naame Mwene! Eendjovo odo nomadina oo Kalunga mwene a yapula membo eli kombada yomadina aeshe. Nonande shi li Oshiholekwa noshikumwifa sha tuvukululwa. Nokulli, ame komwenyo wange! Omatumbulo a tumbulwa mEmbo Meme yetu eli oku li kombada yaashishe. Eli olo ehololo tali holola kutya \"Kaku na kalunga umwe kombada yaKalunga kashili, ou e dule oikalunga aishe. Nokuli, fimbo oinima aishe inai shiivifwa ovanhu, Ye, Kalunga mwene okwe i uda nomatwi aye. Nava nangekwe noupuna, ovanangekwanoupuna ovo va shilipalekelwa oinima ei.\nOmo Opena, ya mana omhata, yOmukombada tai ingida tai ti: \"Oove ou wa tumbalekwa kombada yomadina aeshe. Ame ohadi ku indile paenghono doye di dule eulu nedu, u likaleke nge ndi ku tumbule, shaashi ame onda holoka po keenghono deshito loye. Ohandi dulu ngahelipi okuholola kutya, oishitwa aishe kai na eenghono doku ku hokolola? Ndele ame ohandi ane metumbalo loye ndi udife kutya Oove wa twa nge omukumo eshito alishe li kanduke po kehafo nokeshambuko, notashi ka dula ngahelipi okukala po komesho yomukungu wefuta lomatumbulo oye monghalo ya tya ngaha? Dimine nge po, Omwene, Opena ei ya fimana noi na efilonghenda kwaame, O, ove Mwene wange, Hamba yange. Ino valula omanyono ange koshipala shoye. Oshili, Oove Omwne wouyadi aushe \/ wewaneno alishe, Ove, Omunaengho-adishe, Omudiminipo waalushe, Omuyandji weeshali adishe.\nVyashiri na kutanta, lino ndyo liyuva omo nga u vhura udjuni kukukeya Shipara, nakuyuvha Lijwi lyaMutwenyidirwa. Lijwi lyaKarunga linayuvhiki, ano shite shaShipara Shendi shina twedere pawiru yavantu. Vya wapera kehe muntu mukudongonona po mukoka wankango yavinyami pavitafure vyamumushima wendi, nakuteghelikida namaghano ghamawa nagha ghamawa ghakupira ghoma paviyivito vyaLihoramo lyendi, vineghedo vyaLitumo lyendi, naviyivito vyashikoda Shendi.\nOh, anwe vana vamuntu! Shitambo shantamekero osho sha karo naMapuliro ghaKarunga naGhukareli wendi, kwa kara mukukunga vihepa vyavantu namukutwara kughuto ume wapo, namukuhuguvara mpepo yashihoro nakushepashepa mukatji ka wantu. Vya sha kara runone rwamakutavaghano namutangu wanya naunkore. Yino ndjo ndkira yakuvyukilira, ntateko yandjikiti. Kehe shino ngava dika pantateko yino, makushintashinto ghaudjuni narumweshi ngagha kushita nkondo dagho, namo nwa yendo mamumwaka ghakudira kuvhura kuvara kapi ngagha vhura kutundita po nkarero yayo.\nKudividenu umwenu mulikurukuro lyankongo Dande mposhi mufukure mahoramo ghayo, nakuwana mbamba nadintje daukonentu odo dahoramo muudami walyo. Takamitenu ashi mwa sha tamangera muushiri wenu mukufungatera ushiri waShirughana shino - Shirughana omo va yuvhita ghushiri wankondo daKarunga, namo dakara nkondo dendi daukarunga. Kwangurenu kwendi navipara ovyo vina kuvembero kuruhafa. Ghano ngo Mapuliro ghakudira kukushinta ghaKarunga gha karerero po mushiruvopito, ngagha karerero po nkuuto. Mu renke ogho ana kupaparo, a vi wane; ano vyakuhamena kwagho ana kushweno a vi shane - vyashiri, Karunga ndje Muwaninavintje, va yerura kukehe vino vihepwa kuvishitwa Vyendi.\nGhamba: Shino ntjo Shiviha shakudira kukupuka osho lyakwaterera Livoko lyaKarunga, omo va va vihanga navantje ovo va karo muliwiru navo va karo palivhu, nkusheteka mahudi ghavo, ntjeneshi anwe vamwe ovo va puro ghushiri uno na ku u dimburura. Ghamba: Mwa vino mo va ngavopera vahutu, vakushongi va va mahura, ano vapapali va va renka va kanduke oko a kara Karunga. Takamitenu ashi vya sha kara kwenu ndjo ntundiliro yamaghayadaro ghakukushimpatana. Karenu mwa yimana ndjikiti yira ndundu yakudira kudengauka muShirunghana shaHompa wenu, Munankondo, Muholi.\nKarenu muvatapi muviwapera nampandu muvivipira. Fumadeka lihuguvaro lyavaunyoye, nka mukenge nashipara shakuvembera nakushepashepa. Kara ugavo kuvahutu, murondoli kuvantungi, mulimburuli kunkugho yavapiri, mupunguli waupongoki wamatwenyidiro ghoye. Kara ghuhungiki muvipangura vyoye nakukuvora muvifutita vyoye. Kara kupira ghuhungiki kunaumweshi nka negheda ghulimburuki kuvantu navantje. Kara yira ramba kwavo vana kuyendauro mudovera. ruhafo rwavandundumani likurudiva lyavakakunotwera, liyenga lyavanadjo, muvateli namupopeli wavo vana ku fo mumahepeko. Renka ushiri naughungiki viyivite virughana vyoye navintje. Kara ghuturo kumugenda, mutondo kuvaveli nkunki kumutjwayuki. Kara mantjo kumutwiku, nashite shakupititira mpadi davarendarendi. Kara shiyengita kushipara shaushiri, likoli lyashiuhompa kushipara sha lihuguvaro, ngundi yantembeli yauhungiki, munku waliparu kughudjuni, lirembe kumbunga yauhungiki, likenito kuwiruwiru yaudimiki, lime kulivhu lyamutjima wamuntu, likuruwato palikurukuro lyamayiviro, liyuva muliwiru lyaughomoki, likwarara mulikoli lyaghuhompa waukonentu, shite shakurwedima kuliwiru lyavanantjoka voye, nyango kushitondo shamaku didipito.\nShikoda shakarenakare shapulire mukushimanga namalyenge mposhi ghudjuni u yovoke kughupika wagho, nka kwa tambura mukukara nkwati munda yaUvando wakupama ngudu ashi ghudjuni nauntje ghumanguruke. Ghuye a nwine nkinda yarungako nange palitako ashi dimuhoko nadintje dapalivhu di wane ruhafo rwakukarerera, nakudiyuda ruhafo.Vino kuna kutunda kunkenda yaHompa wenu, Mufenkenda, Munankenda ngudu. Atwe twa tambura mukutudidipita, oh, vapuli muUmwe waKarunga, ashi ngava mu yerure, ano mwa hepa mwa vyavingi, ashi ngamu yende kumeho nakukura. Ogho a ya mukuyatunga ghudjuni paupe, kenga, ashi weni vahameni ovo vakupakiliro kumwe naKarunga vamutininikire muku ka tunga mumbara damarunda!","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/bahaiprayers.net\/Book\/Full\/Namibia\/46","date":"2021-06-19T17:50:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487649688.44\/warc\/CC-MAIN-20210619172612-20210619202612-00149.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.5008407235,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.5008407235145569, \"ndo_Latn_score\": 0.24985654652118683, \"kua_Latn_score\": 0.16999097168445587, \"her_Latn_score\": 0.03331013396382332, \"diu_Latn_score\": 0.012250427156686783, \"dhm_Latn_score\": 0.011960085481405258}","num_words":15195,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.02,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.032,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.525,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ministera goyirugana nougendero John Mutorwa katente asi siruwo sina siki omu ndango zodoropa zaRundu vahepa kudiva asi doropa kuna kukura ntani omu nakukara nonzira dina wapa ntani matungo gomawa omu nayikara yomulyo mokudiworoka asi doropa ezi kuna karapo nomvhura 86. Yita eyi yokurwa morwa nompasi mpasi donongeha,kuna kureta ezonaguro koekonomi lyomomukunda gwa \/\/Kharas kunane noudigu, simpe udigu ou kuna kutwima. Ministera gonodoropa nekuliko konomukunda Erastus Uutoni katente asi nsene asi wondango zodoropa zaOniipa kapi vana kuruganena kumwe, ntaantani vakare noudigu nomavango gokulivaterera.\nErongo kapi lina kara tupu asi sinka sepangero - Pohamba\nOndangwa kuna pungura silinga zokuwapayikisa nonzira\nMvuu kadipagere vantu vavali moZambezi ǀNîkhami kō !gôab ǀgamǀkhā tarekhoedi ge ǁîdi ǂkhîo!nâsiba, Eenhana ǀaeǁgâub di ǀgûse di aiǂhomibahe hâ, hâ!khaigu hîa di ǁoras ǁaeba di !âuhâ ǁaeb ai ra hâ!nâgu di !gâi tsî ǂuru tama ǂnamipeb xa gere ǁgâiǂuisen. ǁNā khoen hîa Build Together ommās proxramma xu !gâi!gâba ge ǀaman ge ra ǂgaoǂgao!nâhe, ǁîn di mîmaisa mātare-oas maridi, Tsoaxubams !Ā!khōmais xan ge huihede sī mātare-oasa. Ombudsmanni Beros ge ǂoa ge kurib, 2021 !aroma 2 890 ǂkhîo!nâsib !gaesende Namibiab a ǂhabase ge !khō!oa, ǁîna xub !nāsa !âb 378 ǁhōn diba a Oshana ǀkharib dise.\nǂHanub ge !nāsa soǀôana sōgu ǁōsa ǁkhaes !aroma go ǁama\nUnams di Katima kampesa xun ge 260na ǁkhāǁkhāǂuisens ǂhawega go !khō!oa\nǀHai-ǀKhauan ge !hao!nāsi ǂhanugu ǂkhanisa ǂhanusise go ǂanǂan Mipendo yelika 318 000 yabutuku bwa Covid-19, yamasheleñi alikana bolule bamashumi amabeli kabasilezi (N$26 million), isinyehile mwanaha Namibia kasamulaho nako yakuisebelisa ifetelela. Muzamaisi mwalikolo la makete Ben Nangombe, naize mipendo yeo izwelela ñohola mi nena ni nako yeshelana yakuisebelisa. Lizazi la baoki la lifasi kaufela nelitabezwi mwasikiliti sa Zambezi la 12 Kandao 2022. Kezahalo yeo ne onga ongile kisipatela sa kwamukunda sa Enkehaus kaswalisano ni likolo la makete. Sikwata sa basali babaima bafitisize bunyemi bwa bona hala lisebelezo ni maino amaswe kwawadi yatibelelo yakupuluha ya Eenhana.\nMisumo yakalulo yamakete yalumbiwa\nSDFN iyaha mandu a134 mwa Zambezi\nMuzeko wakubata tifo yalulelule mwataba yabukwenuheli wayunda ™Oviøa tjiva viasere oku tjitwa mokati ko tjiwaøa tjetu. Nu tjinene po ndondo yo mbazu. Oku woronganisa ovitjitwa ohamukwaa naimbio. Otjiøa tjimwe tjitjiri otjinahepero omaanda tjimuna omaworonganeno wo mayanda ngaripo.∫ Mo ma yuva omurongo okuza ku ndinondi, okomiti ndji tara mo mitjemo vio tjiwaøa ohunga no zo mbuze otji ma iyanda oumune wayo. Umwe nga yata ozondambo ozo ngoto mo tjiwaøa tjo Mbanderu na mo mbongo indji o St Joël Apostolic Healing Mission Church in Africa, ndinondi otji mazu mOtjomuise pa wirire po ma tumbo wo mbongo ye, okuyenda ko Mauezonjanda tja Pukiro.\nTjihumino waÞu no ngendo no ngaro oviwa¿a muviri- Nguherimo\nTjihumino wari ombanga¿e, omuurika ndjira, omuno' tjivepo tjo masa tjo ukutuke\n\"O¿angui jarire okupundua\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-21","url":"https:\/\/neweralive.na\/in","date":"2022-05-26T13:41:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-21\/segments\/1652662606992.69\/warc\/CC-MAIN-20220526131456-20220526161456-00259.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.777397871,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.777397871017456, \"her_Latn_score\": 0.15405988693237305}","num_words":430,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.028,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.755,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Varongwa, varongi ntani vakurona kavakere vana hafa siruwo oso vanona wokusika ko 1000 monosure edi muyu domoKavango zoutokero kavagwene nonakku donompe domulyo gokusika ko N$460 000 mepitisiro vana kutumbura asi ''Kapi togendi nyovelike'' projeka ezi zina karapo ngesi. Uhwi wangesi kavaureteserepo woprojeka ozo, kumwe neruganeno Recon Namibia ntani Beki-Kumata fishing. sintokorwa somudigonoko gwaBerseba kansela Jeremias Goeieman kageve ruguwo rwendi asi sipangero gona sakara momukunda kuvatera vantu wokusika ko 3000 omu vakara asi vahakuli ava vatere vantu owo kuna kara tupu vavali. Ondangwa-awo kuna kuyimona asi mokugavako kuwoko kovatungimo , ndango zegendeso doropa kavatulirepo eruganeno kumwe nosure zaValombola Vcational Training Centre vagave edeuro lyokutura nomulihu ntani kudiwapayika nsene dina zonauka elizuvho eli talikara lyonomvhura ntatu, eruganeno kumwe eli nalikara elikwamo lyokutwikira.\nMundiro gompire simpe kapi guna dimi monofarama daRehoboth\nVanandima kavarende nombora dokuborwesa mema\nSwakopmund kavaganesereremo mukurona godoropa gomupe Zambeziba Tarekhoedi ǂHanugu !aroma ti hâ Proxrammi (ZWR), hîa Zambezib Tarekhoedi ǂGaeǂguis Senters xa !khōdanahe hâb !naka di ge ǂgaeǀhaosa Chenais' African ǂû!khaib tawa Katimas !nâ mâb tawa ge ūhâ i. ǂGaeǀhaos di ǂâibasens ge, ǁgamǁarede ǀhûarebese ūhâsa mâtin ǀhûhâsigu ǂgaeǂgui-aon tsî !kharaga !âǀhuru-aona ǁGau!nâs ministeris di sîsenǂuira direkters, Sanet Steenkamps ge ra mî, ǁgau!nâ-aona ǀomkhâis ân !nâ omkhâis !nâ-ūs ministerisa ǁkhāǁkhākhâitoas ǀkha !kharaga proxramga ǁkhāǁkhāsenaon ǁgas tsîna ge ǂhāǂuisa.\nǁGui-aisa mario!nâ ǂnoabas !oabadi aoǁguib … ministers ǂnoaba-aon ǂūsitanisensa ra dîsaob !naka mâi\n!Arun ge Indiaba !oa ge ǁkhana-ūhe\nChinese !hūǁîb di !nuri!gâhes ǂkhanin ge gā hâ Sikiliti sa Zambezi nesi amuhezi simubuso yomuhulu wasipokola mwasikiliti Andreas Shilelo, Labune viki yefelile. Lubasi lwabamashumi aketalizo ka alimuñwi ili bamushobo wamaSan babafumaneha kwamunzi waKyarasen mabapa ni Wayawaya, mwasilalanda sa Kasheshe, nebafumani neulo yalikomu ni lisebeliso za njimo. Kampani ya zabumalonda ikwenuhezi kwa Khuta Yepahami kuli ihapeleze likolo la njimo kulukulula masheleñi alikana bolule babane ni licika (N$4.5 million), kamusebezi one ifile kwa simu ya mupunga ya Kalimbeza mwasikiliti sa Zambezi.\nKubitelelwa kwamusali yatakana kukomokisa mapokola\nKatengo katolopo katoloka taba yakutuba mandu\nBasali mwa Zambezi babilaezwa kilikezo zasizo zemaswe Ombazu no ngamburiro via hovekwa avihina ku hivasana ndinondi ngurova nganduu ku muhuka ngurova metuwo ro me rinaneno ro Komando 4 yErapi ro Tjiserandu. Ozondjira ozengi poo tjiva otja tji pa so kukara okuza ku ndinondi ma ze hungama ko Maruru, Otjozondema na Zombuzovindimba. Hapo ekuruhungi indi nai hapo rina pu rari nandarire kutja omo urizemburuka uriri wa kangamwa kutja o mo Namibia poo omouye auhe?\nOhoromende ino ma yuva yetano okuzira Kauta, poo Otjombanguriro\nTjakangwa nu katjino' muøuke ondiriro ko vanyande mitanda\nOrata Katjaimo uripehi nganduu PDM tji ya mana otjiposa naye","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/in","date":"2022-10-04T09:23:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337490.6\/warc\/CC-MAIN-20221004085909-20221004115909-00259.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9454751015,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9454751014709473, \"her_Latn_score\": 0.021250490099191666}","num_words":411,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.024,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.945,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Berseba –sintokorwa somudigonoko gwaBerseba kansela Jeremias Goeieman kageve ruguwo rwendi asi sipangero gona sakara momukunda kuvatera vantu wokusika ko 3000 omu vakara asi vahakuli ava vatere vantu owo kuna kara tupu vavali. Konyara mauta gokusika ko 100 kwagaruganesa mokudipagesako vantu moNamibia, ano siruwo oso 410 kwagaruganesa mokuhara kudipangesako ntani hambara kulidipaga mwene monomvhura edi ntatu dakapita. Conrad Lutombi, ogu gakere asi yige gagwene evango mokumupa sirugana akare mukurona gositata saWindhoek mombererwa, ngesi age kagwene nye asi yinke nawa nawa eyi navhura kugwana uwa nonzambi zendi moutano una puko. Lutombi katente asi nampili ngomu ana gwana mbapira ezi simpe gahepa kuresa nokutara asi tatambura ndi tanyoka oyo vana kugazaranb kukamupa.\nKansela kuna mutamba kuninkiliramo varugani womomberewa zendi\nItula ngagava nzambi zendi nsene ngakara Presidente\nOndangwa kuna kutengwidako kokuwoko kosure zaValombola Garu-a ǂâiǂhansens ge !narisarima-aon ǂharugugu tawa ra hō!âhe, ǁnāpas !gâi tama tanisens tsî !khōǂhomisa !narisarima-aon !oagu ūhâ, tsîs ge nēsa gowaǀîhesa ǂhâba hâ. ǀNî ǂansaben di aoǁguib ge, Covids ge buruxase nē !âba !gâi tamase khôa!ā hâ i, xawen !gâin tsîna nēpa xu ge ǂoasa î di ǂnûiǂgāde ǁkhawa ǀasase tsoatsoa, ǁkhawa ǀgaiba ǀguixasib ǀkha ǀaro!nâ tsî îxa mûǂuigu ǀkha sari-aona ǂgaoǀkhāsa !Narisarimas ǂansaben ge ra mî, !goaxa a kaitsēdi ǁaeba !gû!oas Namibiab !nās !aroma !auga!hūgu !narisarima-aon !gôagu ra ǁgoeǂamhese ǁgausen tama hâ, xawen ǁîna nē !âb !nâ danasa ǁîn saridi ǀkha ra ǀhōǂuin ge !hūǁîn tsî ǀkharisi sari-aona. Ministeris ǂAnǂandi tsî ǁNâuǂharugus Texnoloxib (MICT) dis ge !âǀhuru-aon ǁgamǁarede ǀkharisi tsî !ā!nāsi !hao!nāsi ǂgaeǂguidi Oshanas, Ohangwenab tsî Oshikotob din ǀkha ge ūhâ i. Nē ǀhaos ge nē ǂgaeǂgui-aona xu ǁîn di ǂâiǂhansende ǁnâu tsî ǂhanub ǀkhāba xus tsîna mâ ǀgaugu ain nî ǂhanuse ǁnâuǂharugus !khaisa ǁnâus !aroma ge hâ i.\nǂNuwiba aorekhoega !nāsa !norasa !khaiga\nǁGâi!gâmsase tsâs tsî !aob ge aitsama !gamsensa ra !khari!nâ 'ǀaeǂhuwib'\nOmkurus ǂharugub !aromas ǁîsa hoan xa a ǀoro mātaremaris ge nî ǀarohe Yene abeleka mwaofesi yebona zakuongaonga sicaba (Community liaison) Joseph Mbuce ubulela kuli kutokwa masheleñi kufofalize pono yahae yakubata kuba muñoli walibuka yazibahala. Lubasi lwa nyandi Matomola Kasungo yakulubelwa kuli nabulailwe kiSinvula Tuwelo nelu ilo tambeka liñolo la linonge kwaofesi yamuatuli wakhuta ya sikiliti mwa Katima Mulilo, mwasikiliti sa Zambezi Labutanu. Likwambuyu wasilelezo Albert Kawana ubulela kuli mubuso uka nyatisisa katulo yaviki yefelile ya Khuta Yepahami, yekona kukwalula nzila yakuli yane ili membala wandu yamilao Geoffrey Mwilima alukululwe mwatolongo, kasamulaho alitatubo zamakete.\nMishitu yasicaba ifumana likayo mwa Zambezi\nBabane batamelwa nama yakokoñu\nBaima mwa Zambezi bafumana muyaho watibelelo Omgahukiro kutja ohoromende ya Namibia kaino' zo ngari, ombango mo porotika no ngamburiro oku twara epu rehi komurungu ko ma zengururiro waro omakarerere harukuru. Tjatjitua omurunde nganyande Omundoitji komurungu wo zomberoo ozonene zo gomainde yo tjihuro tja Tjomusie patjiti ozombura ape 57 ketjipo rukwao. Ombepo ohunga no TjiÞiro Otjindjandja tjo Vakwena no Vaherero ndjari aya tandwa oku tuwa ko tji hungiriro mo Ndjuwo Yozoveta ya Africa, Pan African Parliament, ousupi o LPM, tjiyari 10 ko mweze imbwi, kanaa ya twiirwe.\nOmeva wa Mauezonjanda, Otjozondjima, kama nuwa\nOmberoo yOuhonapare wo Vambanderu ka iri kokure\nOtjimana ma tji hakura ko ozo nyosa ko TjiÞiro Otjindjandja","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/in","date":"2022-12-02T09:08:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446710900.9\/warc\/CC-MAIN-20221202082526-20221202112526-00259.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.7585918307,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.7585918307304382, \"her_Latn_score\": 0.05053601413965225, \"naq_Latn_score\": 0.04936284199357033}","num_words":501,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.02,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.743,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"mukurupe kadi, ogu ana kara asi kwamuvharera mosirongo saAngola, kageve ruguwo rwendi asi morwa sinke vapira nage kunutjangesa nokumudiworoka asi mutungi ndi muNamibia, morwa age kwakara eparu lyendi nalinye moNamibia ntani vana vendi navenye vaNamibia.\nǂHanub ǂNûiǂgādi Pensiondi ǂGaes (GIPF) ge ǂhanusise ǁnā mātarede nî ǀamǀam, hîa sîsenǀûs kurin tamas ka i o ǀaeb xa !aromahe hâse ge ǁhû!aohe tsî nē ǂgaesa xu ǁkhâkorobe mātarede ra !khō!oan, !oa-aogu tsî !oataradi tsî ǀgôan hîa nēpa xu ra domdoren hîa ga 28 !Khanǀgôab 2023 dis ai xoamâisen tama nî in dina.\nNihaike muunda utisa butata mwasikiliti sa Zambezi, buñata bwa bayahi, sihulu mandui, ba unga kuba nako yende ya kuyamba. Muunda utaha nako yeo kuhanisa kuyamba neku liuluzwi la 1 Liatamanyi 2023, kasamulaho akukwala la 1 Ñulule 2022 kulumelela litapi kuzwala. Kukwaliwa kwa bundui neku imela hamoho cwalo ni basali babalekisa litapi mwa musika. Sikiliti sa Zambezi kilihae la mifuta ya litapi yelika\nPatisiso iezizwe mwa silalanda sa Kabbe sesi katazwa hahulu kimuunda kunyatisisa balimi bane basinyelizwe kimuunda. Katengo kakabona za butata ni lisinyehelo kaswalisano ni likolo la makete ni likolo la tuto nekangile musipili waviki mukatumbi, kono piho haisika lukiswa kale.\nOperesidenda Hage Geingoba mena rouingi wovandu mba ri pomazemburukiro wozombura o 33 zongutukiro wa Þire kutja eriro rovaøagwa ovaheøendu novayenda ve riyandjwe kotjiwaøa nu imba ovaheøendu ve keririse oveni tjinga ava ri amave yenene.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/neweralive.na\/in","date":"2023-03-25T10:24:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296945323.37\/warc\/CC-MAIN-20230325095252-20230325125252-00259.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.6422092915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.6422092914581299, \"loz_Latn_score\": 0.22463257610797882, \"her_Latn_score\": 0.019554631784558296}","num_words":217,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.032,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.709,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"ava vakarerapo kukeverera mukisi Nelson Andimba kakere tagava mapukururo kovantu vaNamibia asi vahalya nyama zonguru vana pilire kutereka morwa kapi zina kara asi ngwaangwa, kureta uvera. muntu gonomvhura 44 murugani ogu akungu mavango, ogu kakere monombudi asi kadimuhomokerere nombwa ntano age siruwo oso monzira zokuza kembo kuna kutunda koyirugana mosiondaha ngurangura, kadogorokere mosipangero saOshakati sosinene, omu kakere vana mukondere nokumutura kevango lyokukeverera vaveli unene. Kavango zoupumezuva kuzimona asi sikumba zokugava mboroto mosirongo saNamibia –ngesi kuna kara nye novanafarama wokusika ko 300 vana kutumbako, ava vana manamo asi vahepa kuvatera kelikwamo lyonondja mosirongo.\nIrimari kuna kunkondopeka nomuhundira vantu vagwane yimaliwa yokuliroingesa Green hedrogen\nMulihako kuna kuninkisa vanona vakare mosure\nHagekeni kumwena, mwahepa kupapara mbatero -Shangula Urusib tsî ǀHûhâsi !Oabadi dis ge N$10 miljunsa kurikorobe ǀō-aisa tsî soros !gamsib ôa!nâdi (MRI) ra dī-aihe Masindi !âide ra mātare. Nē !âi!nôas ge soros di !kharaga !ân, !nāxūn tsî ǂkhûs !aroma aitsama mâbasen ǀaeǁgâugu tawa ra dīhe. Erongo ǀkharib di -ǁanǂgāsaben ge noxopa !gamse ǀnai soa-e ūhâ tama ǁhōdi ân !nâ noxopa !gamse !omga nî ǂgā, ǁnāpas -ǁîn di ǀkharisi !nanǀgaib mās ǂharuguba 8.9%gu ǀarosa !nanǀgaib ai go ǀaros khao!gâ. ǂHanub ǁgamamdi di ǂkhôadīhes ge ra !aroma !garo!ā !âgu ǁgam-i !nubusiba ra ūhâ !khaisa. ǁGanǂgāsaben ge nē mâsib ǁgamamdi ra ǂkhôa!āheb xa ra ǁ-garihe !nūsen nî !nari tamas ka i o ǂaidi ǀkha ǁgam-e !gaudi tawa si ôasa.\nǀAwa!namn ge ǀhûhâsiba ra ǂgan in mā-ams osen ūhâ !apuna ǁkhaeǁnâ\nHîǀhurus sorosi!nubusina ūhâ khoen dis ge Kuneneb !nâ danasa ra ǀhōǂui\nǁAmaxu ûitsamaxūna tamas ka i o ǂoa!nâ, tin ge ǂgari-aona ge mîbahe Mungendenge wakubala batu hautateka kachenu, sikiliti sa Zambezi si itukiselize kubona kuli batu kaufela babaliwa. Mualafi yabona zakubukeleza makete Nelson Andimba uelelize bayahi banaha Namibia kuambuka kuca nama yakulube yesika buzwa, kakuli ikona kutisa butata. Nihaike kueziwanga katata kuli bana banaha Namibia babali kwande 'naha baitenge mwaliketisa kanako yaliketisa, lipatisiso halikolwisi kuli babaliwe mwanako ya sipalo.\nGeingob: 'Mubaliwe'\nNuka ya Lyambai: mbuyoti ye ipatile\nMakadi abuizibahazo alika 44 000 hasikangiwa Komurungu maku munika ayo peno suvaneno kovature va Zonḓati na Matjete mOkarukondwa kOmatoororero ka Dauresa tjinga omaunguriro womuriu womeva amaye ya kokumanuka momautiro wombura ndji mai yende. Embo ohunga nongwatero nongwatero nomekuriro ngandu kondjeto nongarero yo muyaruke Ombara Otjitambi yOvaherero, Vekuii Rukoro, mari tjiukisiwa kotjiveta. Ohinondjiririsa yohoromende oyo ndji raisa okuhina ondengero, tjinene kovanane vombazu otjiṋa otjikuru tjopevapayuva tji tji kara povitjitwa avihe vyohoromende.\nAugustus wa tjere auhe nge keritjangise kotjihuro tje, Shimuafeni ma tja Osondaha auhe nga rarere poye\nOkapapu kOmahetjo make yendayenda\nButhelezi, otjihenḓe tjOvazulu, ma suvisiwa Oroviungura","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/index.php\/in","date":"2023-09-30T20:39:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510707.90\/warc\/CC-MAIN-20230930181852-20230930211852-00118.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.8828873634,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.8828873634338379, \"her_Latn_score\": 0.08007597923278809}","num_words":413,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.024,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.883,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"#tags download lagu daoko moshimo bokura ga game no shyuyakude, download mp3 daoko moshimo bokura ga game no shyuyakude, daoko moshimo bokura ga game no shyuyakude mp3, lagu mp3 daoko moshimo bokura ga game no shyuyakude, kumpulan lagu daoko moshimo bokura ga game no shyuyakude, senarai lagu daoko moshimo bokura ga game no shyuyakude","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"http:\/\/www.langitmusik.co\/search\/daoko%20%20moshimo%20bokura%20ga%20game%20no%20shyuyakude","date":"2017-02-24T06:03:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501171416.74\/warc\/CC-MAIN-20170219104611-00384-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.341499567,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.34149956703186035, \"eri_Latn_score\": 0.10618491470813751, \"guq_Latn_score\": 0.05542069301009178, \"zne_Latn_score\": 0.0497962087392807, \"hrv_Latn_score\": 0.025005143135786057, \"mhx_Latn_score\": 0.023609347641468048, \"kin_Latn_score\": 0.023544680327177048, \"uzn_Latn_score\": 0.017085490748286247, \"ind_Latn_score\": 0.01522376760840416, \"mui_Latn_score\": 0.014215847477316856, \"tiy_Latn_score\": 0.013746591284871101, \"ndo_Latn_score\": 0.012251741252839565, \"jav_Latn_score\": 0.012195238843560219, \"suk_Latn_score\": 0.011696257628500462, \"avk_Latn_score\": 0.011558575555682182}","num_words":54,"character_repetition_ratio":0.202,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.341,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"18 WORLD Thursday, September 28 2017 | NEW ERA Nappa kakatulire sipangerogona zouholi moKavango John muyamba Rundu Mbunga ezi vana kutumbura asi Namibia Planned Parenthood Association (NAPPA) ngesi moutano kavakatulire nye evango lyosipangerogona lyouholi alyo hena lyokugendagura lyovadinkantu omu sirugana esi sina kara asi sonomukunda edi mbali Kavango zoutokero ntani Kavango zoupumezuva. Sipangero nye esi sina kara asi sokugendagura, ngasikara tasivatere vadinkantu asi ngapi lyakara elikwamo lyokukara panyama ntani ngendeseso mokureta vanona. Sipangero nye esi sokugendagura asi nasiza nye konomukunda edi dakara ure naRundu, morwa moRundu NAPPA ngakaramo nare nosipangero esi vapatwilire mo 2014, morukanda rwaNkarapamwe moRundu, nositambo asi vavatere vadinkantu womomukunda. Mokutara nye asi vadinkantu vetu kapi vakara pevango limwe, nosinano esi valikara yipo nye vawizapo negano asi vahepa kuvazira kooku vakara yipo vakavaguse moudigu wokuninka asi vaze kosipangero sepangero monomunda dawo omu nava kapira hena pwarumwe kukalizuvha mbili morwa omu vatura yipangero oyo. Nguuru gomukunda Kavango zoupumezuva ndokotora Samuel Mbambo, posiruwo sokugava eyi moutano, age kahundilire vadinkantu kumwe novanasure asi varuganese yiruganeso eyi moomu vavhulira eyi yina kutunda koNAPPA. Ame kuna kuhundira vadinkantu womukunda ogu, asi mwahepa kuruganesa sipangero esi sina kukamudingura konomuknda deni moomu mwavhulira. Yimo ngoso Mbambo ana kupa mukumo vadinkantu. Muna kara muna yidiva asi mukunda gwetu kuna kara gumwe yina gumu eyi yokukara nomazimo nounona nona. Morwa yimwe kuna kuyimona asi vadinkantu vetu kapi tava vhuru kuza kwankenye evango morwa vana kara nowoma omu yina kuvamonekera asi kapi gawapa mavango ogo. Melikwamo nye eli vana tupe nayina omu lina kara ehauto lyokugenda likatupe uhaku, hawe none lizuvheni nye asi tomukagwana sirugana esi moomu muna seyere, yimo ngso ana kugwedako. Varongwa vamwe kavakere pelikwamo lyokugava yiruganeso eyi kavakere vanahafa asi hawe ukanguki naulihana nokugava udivi asi ngapi nokara paukanguki posure nawo ngesi tavadingura nye evango eli likare asi posure ndi pomukunda. Ose tuna hafa unene morwa tuna gwana nye sipangero esi sokugenda sikasike oku tuna kara, rambangako nosure, mokukaturonga asi elikwamo lyokukara kumwe panyama ngapi, ntani makonakono, nampili ngomu nye tuna gwana sipangero esi ame kuna kuhundira tupu vanonakadona vetu asi valigoreko kweyi yokukara panyama, yimo ana kutanta Violet Naingwendje murongwa goposure zRundu senior primary. Kugusako nye NAPPA, siapngero esi sokugendagura tavasiruganesa woministeli zerongo, unkurungu ntani mpo, ntani ministeli zoukanguki noukali nawa mokudingura nosure ntani nomukunda nye dakara mono- Kavango edi mbali nsene pana kara ehundiro. Sure kuvhura kuhundira ehauto eli likare posure zawo ezuva nalinye, nampili gavali ngoso, yipo asi vagave sirugana kovanona. \" Ngovadinakntu twahepa kuhageka kulihamesera nyamwetu melikamo lyokukara kumwe panyama, ano nsene asi koveli nye vamwe owo vatameka nare, hawe vahepa nye kuza kosipangero esi zaNAPPA yipo vakagwane mbatero ano nsnene asi vana vagwana asi kuna kara nokambumburu koHIV, awo navagwana mbatero poopo. Eyi kuna rerupa morwa awo navagwna sirugana pepi naNAPPA. Mushongo Celestinus, murongwa posure zaDr. Alpo Mbamba zakara moRundu, yige ana kutanta nonkango odo. NAPPA, kugava sirugana kovadinkantu unene ngwendi HIV, mokukona kona, kugava ehungo mwenyo, ntani kugava asi ngapi noturapo elikwamo mokureta vanona ntani uhaku mokuhakura nomukisi dina kara asi domukagu pokukara kumwe panyama, yipo asi vavape erongo lina gwanene. Sure zopa umwene zakara moOngwediva kazipete morwa kapi azifutu Helvi shaanika Ongwediva Sure zimwe zopaumwene zakara moOngwediva kazipete, morwa kuna kuzuvhika asi kai zafuta mukuli gwazo kevango eli aziruganene. Mwenya sure vanakutumbura asi Integrity kuna kuzuvhika asi kai zafuta makongo gazo kwamenya evango eli avaruganene, ano mwenya uhwi ou, Makalani Real ES- TATE, momakwedi aga ntazimwe kapi vafuta nampili yongandi. Sivaro soyimaliva eyi kuna kuyigazarera asi kuvhura kusika ko N0 000. Eyi kayininkisire Vakurona wovanona ava kavakere nomukaro gomudona apa kavazuvhire asi sure ezi zina pata, morwa nomuvero edi dakara asi yipo avahimburwire vanona vawo kadikere dina pata. Ano venya evango Makalani kwatura nye mukaro ogu gokupira kufuta kovavahende vawo ano ngesi kuna patako nye nomakumba. Apa nye kavapulireko yipo vadive asi yinke yina kuhoroka vamitili vamwe kuna kutantera vakondi asi vahepa tupu kusinga vana vawo pevero, morwa muntu ogu gakara nononsapi dako nayina kuna hulilire ngesi age kuna kumundindira ayasike po 08h00. Vakurona ava kavakere asi vana handuka, mouvali kaupitire konyima tupu apa vanona kavakawizire nonombapira kembo, nokutanta asi moutatu nonkondwarongero kavadipete ntani kwato kuronga, morwa sinzi sovarongi navenye kavakere mosigongi. Ano vakurona nye ava kavapulisilire vana vawo vakare pembo moutatu, ano moune nye apa kavatwere vana vawo moune simpe kava kagwene nomuvero vanadipata. Kumwe nokuyimona asi vanona ava kuna vatura mevango oimwe tupu lyenene, omu vana kugwaneka navenye nye alyo enunu morwa eli ava ruaganene panare lina pata. Eyi kayininkisire vakurona vatameke kugusapo vana vawo gumwe nagumwe. Vana vetu kuna kara vana vapongeke pamwe tupu pevango lyenunu ngwendi yikombo vana urandesa. Awo kuna kulira oku tavalitoona, morwa guna vapwaga Ame nina kagusapo vana vange nivatware kembo, nye simpe kua kulizuvha asi sure zahepa kutupa efatururo lina gwanene, gumwe govakurona yimo nye ana kutantera sayitunga zaNew Era. Ose kufuta yimaliva yosure, nye simpe vana vetu simpe kuna kumona kanyando hawe tunapumbwa efatururo , yimo ana kuuyunga gumwe govakurona. Nampili asi sayitunga zaNew Era kapi kazikere nosivaro sovanona yina gumu, Integrity Private School kwakara kutamekera ntambo ndunge zokuhova dogoro zountambali. Vamwe vanona kuna kukatameka makonakono moune, sivike seesi. Makura yinke nye nayihoroka kwetu? Tuna hara erongo, yimo ana kutanta gumwe gwawo. Mukurona gerongo momukunda John Ikondja, kapi kahere kukumbururako kumwe nokutanta asi mapuro nagenye nokutanta asi sure ezi kuna zipata morwa kupira kufuta kevango eli ava ruganene. Ame kapi nina kara nonkumbu, kapi nina gwana mbapira zina kutanta asi sure zina pata. Wahepa kugwana nayinye oyo kwamwenya evango. Ame kapi nina gwana mbapira zina kutunda kwawo yimo ngoso ana kutanta Ikondja mousupi. Jerome Schmidt gokoMakalani Real Estate, katente asi nombapira dononzi kwaditumu kwaIkondja, kupitira movavahende vawo, ntani vatumwe wokompanguro zonene, yipo asi ngano vasikisemo yitumbukira yawo. Nombapira musinke ana kuuyunga? Eyi kapi yina kumoneka nawa, morwa vantu kufuta yimaliva nye Ikondja kugusa yimaliva yovakondi, makura awo vene tavahepa. Nye nampili ngoso koyili tuna kurugana. Yimo ana kutanta Schmidt. Nye kapi katente nawa nawa asi yinke vana kurugana kumwe naMakalani ntani woowo nye ava ruganesa evango olyo. PDM kansela kavatente asi kutjindja edina lyadta kuna kara mukaro gomuwa WINDHOEK Kansela gombunga kavatjindjire sinkwa vana kutumbura asi Popular Democratic Movement (PDM) momukunda gaKunene, kakandwirepo nonkango dina kupupana asi kutjindja DTA, kuna kutwaredera kukazumbanesa vantu vazo momukunda gwina. Mepuragero kumwe naNAMPA,apa nye kavatulire Edina eli pavaeta vatunde koDTA, vaze koPDM, momapeu kagapwire, Kunovandu Hepute kalimbwilire; Magano gangoso kapi gana kara nousili, morwa vantu vetu vayidiva asi yinke tuna kurugana negano asi mbunaga zawo kuna kuza vakazitjindje. Age katente asi kutjindja, unenen kuzipa Edina lyepe, kapi nayitwaredera asi mbunga zawo zizumbanese vahameni vawo kaya, unene momukunda gwaKunene. Hepute katente asi vahompa navenye kumwe nonompitisili vavapurako komeho vayasike pontambo ezi zokutjindja dina. Haw kutjindja nkenye gumwe ana yihafere, unene momukunda gwaKunene yimo ngos ana kutanta. \" Ame kuna manamo asi 100% nina hafa mokutjindja Edina eli. Presidente gwetu katente asi Edina eli DTA kapi lina kara hena nomulyo, morwa kutjindja kuna kara asi yahepa kuliza kumwe novantu ano vantu ngesi vanahafa. Kansela gwawo momuknda gwaZambezi, Lascan Sikosi nage kageve ruha rwendi omu vanatjindji eliido lyaDTA, rambangako nedina morwa vantu nare vagusa kutanta asi Edina ntani mbnd ezi zoukoloni morwa yiko lyatunda Edina eli. \" Ose ngesi tunahafa morwa tuna tameke nombunga zompe vana kutumbura asi movement, omu tuna tameke nye norugendo rwetu omu yina kumoneka asi natugwana nye vakwami wovanzi mwaza sirongo nasinye. Koruha nye rwakansela gomaMariental, Kuhlman katente asi vantu kunta nkenye apa asi DTA, mbunga politika zokoSuid AFRIKA, makura kapi vahere nye kulihamesera kombunga zangoso. Ano ngesi kuna kumoneka asi tatugwana vahameni wovanzi omu natugwna hena mavango gomanzi mombongarero zanavenye eyi kuna kuyindindira yiakhoroke momahoroworo gana kuwiza mo 2019.\nThursday, November 9 2017 | NEW ERA 19 TENDER INFORMATION As an added bonus for our readers we will publish the results of all tenders opened in public from Mondays to Thursdays on a regular basis. This information is noted and reported by a New Era Reporter Closing at Mobile Telecommunications Limited (MTC) 06 October 2017 SIM Cards and Tango Starter Packs Ten offers were received for the supply and delivery of SIM Cards and Tango Starter Packs to MTC when tender nr. MTC 50\/17\/O closed at MTC's Head Quarters, c\/o Mose Tjitendero and Hamutenya Wanahepo Ndadi Streets in Olympia, Windhoek at 14H30 on Friday, 06 October 2017. No tender prices as announced for: 1. BPI Supplies 2. Central Telecommunications Namibia 3. Ecobond Services Namibia 4. Eshisha Technology 5. Lovistone Investment 6. Padana Investment 7. Securitech SA 8. TEDX Printing 9. Valid Africa 10. Wilkreate Investment Closing at NamWater 31 October 2017 Old Kudu Hostel Renovations Fourteen bids were received for the provision of Renovation Works at the Old Kudu Hostel to the Namibia Water Corporation when tender nr. W\/RFQ\/NW-03\/2018 closed at NamWater's Head Quarters , 176 Iscor Street in Windhoek at 11H00 on Tuesday, 31 October 2017. Works to be carried out comprise: 1. Plumbing Work 2. Electrical Work 3. Tilling Work 4. Carpentry Work 5. Joinery Work 6. Aluminum Windows Bid price (excluding VAT) as announced for: 1. J. Benade Builders Plumbing Work 965.00 Electrical Work $ 9 685.00 Tilling Work 925.00 Carpentry Work 171.00 Joinery Work 000.00 Aluminum Windows Not tendered for 2. Twa Mena Investment Plumbing Work 905.00 Electrical Work Not tendered for Tilling Work 350.00 Carpentry Work 303.00 Joinery Work 000.00 Aluminum Windows Not tendered for 3. Dee & Dee Renovations Plumbing Work 525.00 Electrical Work 0 895.00 Tilling Work 0 725.00 Carpentry Work 310.00 Joinery Work 9 750.00 Aluminum Windows 8 310.00 4. Paulus Haipinge Plumbing Work Not tendered for Electrical Work 920.20 Tilling Work Not tendered for Carpentry Work Not tendered for Joinery Work Not tendered for Aluminum Windows Not tendered for 5. Kambahe Construction Plumbing Work 170.00 Electrical Work 850.00 Tilling Work 000.00 Carpentry Work 300.00 Joinery Work 250.00 Aluminum Windows Not tendered for 6. Deon Swartz Investments Plumbing Work 565.00 Electrical Work 070.00 Tilling Work 0 025.00 Carpentry Work 840.00 Joinery Work Not tendered for Aluminum Windows 755.00 7. Ndinepenpa Trading Enterprises Plumbing Work 670.00 Electrical Work 550.00 Tilling Work 5 400.00 Carpentry Work 370.00 Joinery Work Not tendered for Aluminum Windows Not tendered for 8. Windhoek Aluminum and Auto Glass Plumbing Work Not tendered for Electrical Work Not tendered for Tilling Work Not tendered for Carpentry Work Not tendered for Joinery Work Not tendered for Aluminum Windows 370.00 9. Aljoy Trading Plumbing Work 2 138.00 Electrical Work 290.00 Tilling Work 0 629.00 Carpentry Work 3 177.00 Joinery Work 600.00 Aluminum Windows 138.65 10. Goodyear Plumbing Services Plumbing Work 450.00 Electrical Work Not tendered for Tilling Work Not tendered for Carpentry Work Not tendered for Joinery Work Not tendered for Aluminum Windows Not tendered for 11. Ernesto Joinery & Renovations Plumbing Work Not tendered for Electrical Work Not tendered for Tilling Work Not tendered for Carpentry Work Not tendered for Joinery Work 860.00 Aluminum Windows Not tendered for 12. Integrated Electrical Solutions Plumbing Work Not tendered for Electrical Work 405.00 Tilling Work Not tendered for Carpentry Work Not tendered for Joinery Work Not tendered for Aluminum Windows Not tendered for 13. Joseph Martin Plumbing Work Not tendered for Electrical Work Not tendered for Tilling Work 980.00 Carpentry Work Not tendered for Joinery Work Not tendered for Aluminum Windows Not tendered for 14. JZ Enterprises Plumbing Work 360.00 Electrical Work 640.00 Tilling Work 9 468.00 Carpentry Work 1 350.00 Joinery Work 400.00 Aluminum Windows 996.05 Methods of Procurement Subject to section 27 (2) of the Public Procurement Act the following choices for procurement are available to the Central Procurement Board or a public entity: 1. Procurement of goods, works and non-consultancy services by means of: Open advertised bidding Restricted bidding Request for sealed quotations Direct procurement Execution by public entities Emergency procurement Small value procurement Request for proposals Electronic reverse auction Apart from open advertised bidding, the other methods of bidding under the procurement of goods, works and non-consultancy services may be used if the public entity has reason to believe that open advertised bidding: ‣Does not support Government policies like empowerment bidders. ‣ ‣Is too costly to apply, given the value of the procurement. In the case that any of these eight methods were used, the Board\/ entity must report the grounds for the said choice of procurement 2. Procurement of consultancy services, by request for proposals on the basis of: Quality and cost Quality alone Least cost and acceptable quality 3.1 Open advertised bidding: When used, the invitation to bid or pre-qualify, is published: ‣In a newspaper with wide circulation. ‣In case of international bidding in selected international media with wide circulation. ‣In the public procurement portal with a prescribed disclaimer. This type of bidding allows for a public entity to give an advantage or preference to Namibian goods, services, suppliers or persons in the empowerment (previously disadvantaged) categories in case of the open advertised bidding process. 3.2 Open national bidding: Makes provision for participation in open advertised bidding strictly to citizens of Namibia or entities incorporated in Namibia with no less than 51% Namibian Citizen shareholding of which no less than 30% is owned by previously disadvantaged persons where these limitations are part of the invitation. 3.3 Open international bidding: Method of bidding applicable when: The estimated value of the procurement exceeds the prescribed threshold Goods or services are not available under competitive price and other conditions from more than one supplier in Namibia No bids were received at the open national bidding invitation and goods\/services are available from international bidders. 3.4 Restricted bidding: May be used_ If a public entity has reason to believe that the goods or services are only available from a limited number of bidders If the time and cost of considering a large number of bids is too large or to small in comparison to the value of the procurement and the estimated value of the procurement does not exceed the prescribed threshold Limiting participation in a particular procurement to those suppliers appearing on pre-approved supplier eligibility lists drawn up and maintained by the public entity in a prescribed manner in order to make sure that suppliers of specialized goods and services have and maintain the needed technical When this manner of bidding is use on grounds that public entity has reason to believe that the goods or services are only available from a limited number of bidders, it must directly ensure to obtain bids from all known suppliers capable of supplying these goods and services. When this manner of bidding is use on grounds that the time and cost of considering a large number of bids is too large or to small in comparison with to the value of the procurement and the estimated value of the procurement does not exceed the prescribed threshold, it must, as far as reasonably possible, 3.5 Request for sealed quotations: May be used for the procurement of: ‣Readily available commercially standard goods not specially entity, small services or small works; if the estimated value of the procurement does not exceed the prescribed threshold By law the public entity must in writing ask for sealed quotations from three tenderers, with the exception that the goods required are not available from three tenderers. In this request a clear statement of the requirements of the public entity in terms of quality, quantity, terms and time of delivery and other special requirements, together with other information as may be prescribed, should be included. A bidder\/ tenderer must submit one sealed quotation which may not be altered or negotiated. 3.6 Emergency Procurement: Used in cases of emergency and limited, as far as possible to the period of the emergency in order for competitive procurement methods to be maybe utilized afterwards. For the purpose of this section, \"emergency\" includes a situation where_ ‣The country is either seriously threatened by, or actually confronted with a natural disaster, catastrophe, or war; ‣Life or quality of life of the environment may be seriously compromised; or ‣The condition and quality of goods, equipment, building or publicly owned capital goods may seriously deteriorate if, unless action is urgently and necessarily taken to maintain them in their actual value or usefulness. 3.7 Execution by Public Entities: This method of procurement may be used in the case where one or more of the following conditions are present: ‣An activity is likely not to attract bidders, at least not at a reasonable price, in view of its size, nature, location or outside suppliers. ‣An activity is such that, if carried out by a supplier, it would impose an unacceptable risk on the supplier because the cost cannot be determined in advance. DISCLAIMER: NOTE THAT NEITHER NEW ERA NOR THE TENDER BOARD IS RESPONSIBLE FOR ANY WRONG INFORMATION OR ERRORS.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"http:\/\/e.nepc.com.na\/new-era-newspaper-thursday-november-9-2017\/59515334\/18","date":"2018-01-18T02:05:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084887054.15\/warc\/CC-MAIN-20180118012249-20180118032249-00743.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.993961215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9939612150192261}","num_words":2635,"character_repetition_ratio":0.091,"word_repetition_ratio":0.076,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.052,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"18 Thursday, March 1 2018 | NEW ERA Sipangero sokomuzogo tavakasidikira moOndangwa NUUSITA Ashipala Ongwediva Presidente Hage G. Geingob kageve matokoro kwaministera gahepa kusikisamo etokoro lyokabinete NOTICE FOR ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT Healthy Earth Environmental Consultants CC (HEEC) hereby gives notice to all potentially Interested and Affected Parties (I&APs) that an application will be made to the Environmental Commissioner in terms of the Environmental Management Act (No 7 of 2007) and Environmental Impact Assessment Regulations (GN 30 of 6 February 2012) for the following: PROJECT NAME: for the establishment and mining of dimension stones on mining claims 68719, 68720, 68721, 68722 & 68723 at Farm 150 C,Otjohorongo Reserve, Omaruru District. PROJECT LOCATION: Otjohorongo Reserve, Erongo Region. PROJECT DESCRIPTION: The project involves conducting establishment and mining of dimension stones on mining claims 68719, 68720, 68721, 68722 & 68723 at Farm 150 C,Otjohorongo Reserve, Omaruru District. The proponent intends to mine dimension stones on the mining claims at Otjohorongo Reserve located about 8 km from the D3712 gravel road from Omatjete to Otjohorongo. PROJECT INVOLVEMENT: Healthy Earth Environmental Consultants CC (HEEC) hereby give notice to all potentially Interested and Affected Parties (I&APs) that an application will be made to the Environmental Commissioner in terms of the Environmental Management Act (No 7 of 2007) and the Environmental Impact Assessment Regulations (GN 30 of 6 February 2012) for the following: PROJECT NAME: Construction of an Engen Service Station in Okalongo Settlement, Omusati Region. PROJECT LOCATION: Okalongo Settlement, Omusati Region PROJECT DESCRIPTION: The project will comprise of the following three activities: The construction of a service station to be located within the Okalongo Settlement in the Omusati Region. The construction of oil, water, gas and petrochemical and other bulk supply pipelines. The storage and handling of dangerous goods, including petrol, combined capacity of more than 30 cubic meters at any one location The service station is to be located within a multi complex building whereby an indoor hardware building, grocery store, Pep clothing Proponent: ADAPTABIZ INVESTMENT CC Environmental Assessment Practitioner (EAP): Healthy Earth Environmental Consultants CC (HEEC) REGISTRATION OF I&APs AND SUBMISSION OF COMMENTS: In line with Namibia's Environmental Management Act (No. 7 of 2007) and EIA regulations (GN 30 of 6 February 2012), all I&APs are hereby invited to register and submit their comments, concerns or questions in writing via: Email: firstname.lastname@example.org Mobile: 0812050902 on or before Thursday 08 March 2018. Based on the interest expressed by the public and stakeholders regarding the project it will be determined if a public meeting is to be held. Should a public meeting be held all registered I&APs will be informed accordingly. NOTICE FOR PUBLIC MEETING ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT Healthy Earth Environmental Consultants CC (HEEC) hereby gives notice to all potentially Interested and Affected Parties (I&APs) that an application will be made to the Environmental Commissioner in terms of the Environmental Management Act (No 7 of 2007) and the Environmental Impact Assessment Regulations (GN 30 of 6 February 2012) for the following: PROJECT NAME: Environmental Impact Assessments (EIAs) for the construction of a service station & the on-going sand mining and Earth dam construction project in Okalongo, Omusati Region. PROJECT LOCATION: Onandjaba, Okalongo, Omusati Region PROJECT DESCRIPTION: The project involves conducting Environmental Impact Assessments for the construction of a service station & the on-going sand mining and Earth dam construction project in Onandjaba,Okalongo, Omusati Region. The proponent intends to build a multi-use complex with a service station. The proponent collects sand from a site located about a kilometre from the D3608 road to Outapi which is then utilised for construction and rehabilitation the random borrow pits that have been dug prior in Okalongo. PROJECT INVOLVEMENT: eli lyakarapo mokutara noveta nomalikwamo nagenye (CCOPP)etokoro kuna kara asi sipangero sosinene vahepa kukasidikira moOndangwa. Sipangero sosinene esi vagusa kuuyunga nare ngesi kuna kukasidikira nye moOndangwa yipo sivatere nye nomukunda PROJECT INVOLVEMENT: The Proponent: Emirates Trading CC Environmental Assessment Practitioner (EAP): Healthy Earth Encironmental Consultants CC (HEEC) REGISTRATION OF I&APs AND SUBMISSION OF COMMENTS: In line with Namibia's Environmental Management Act (No. 7 of 2007) and EIA regulations (GN 30 of 6 February 2012), all I&APs are hereby invited to register and submit their comments, concerns or questions in writing via Email: email@example.com; Mobile: 081 2050902 on or before Friday 9 March 2018. Based on the interest expressed by the public and stakeholders regarding the project it will be determined if a public meeting is to be held. Should a public meeting be held all registered I&APs will be informed accordingly. NOTICE FOR ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT Proponent: Emirates Trading CC Environmental Assessment Practitioner (EAP): Healthy Earth Environmental Consultants CC (HEEC) REGISTRATION OF I&APs AND SUBMISSION OF COMMENTS: In line with Namibia's Environmental Management Act (No. 7 of 2007) and EIA regulations (GN 30 of 6 February 2012), all I&APs are hereby invited to register and submit their comments, concerns or questions in writing via: Email: firstname.lastname@example.org Mobile: 081 20 50902 on or before Friday 9 March 2018. Based on the interest expressed by the public and stakeholders regarding the project it will be determined if a public meeting is to be held. Should a public meeting be held all registered I&APs will be informed accordingly. edi dokomuzogo ntanzimwe, dina kara asi Oshana, Oshikoto, Ohangwena, Omusati , Kunene ntani ruha rumwe rwaKavango zoutokero. Mbapira ezi zina kara vanatjanga momazuva 9 February, Geingob, katente asi kapi ana kuyidiva asi yinke yinakukwatera siruwo neyi ana karere ministera asi sipangero esi vahepa kusidikira moOndangwa ano kabinete azo nare zatokora asi vahepa kusidikira moOngediva.\" Kamarada Ministera, moomu tupu ono kara asi ono yidiva, epangero kupitira moCCOPP nare vaturapo etokoro paupolitika asi sipangero sosinene esi vahepa kusidikira moOndangwa, ndi asi mevango lyoolyo pepi napo yipo tukulike evango olyo. Mbapira Mukadi kadipagere sipwa sendi morwa usura wanangwasa Selma Ikela Windhoek Mukadi gonomvhura 27, zinya, kogu kavatwire nombere dogoro kufa, mosikondovike omu kava rwanene usura wanangwasa ngesi kuna kara asi awo kapi vana kulizuvha hena ngesi. Onane vendi, Elsie Geingos wonomvhura 69, ogu kayasikire moVenduka kutunda kofarama zakara asi nokilo dongandi komuzogo gositata mosondaha kongurova morwa ehudi eli kali horokere, kuna kumoneka asi ana kara noudigu unene mokugusirapo mudipagi ogu morwa age ngesi kuna zumbanesa vana vendi wokusika kontambali. Vavali kwavatwa nombere dogoro kufa, ano ogu gumwe kwadogoroka kehudi lyehauto. Mugazarerwa kuna kara asi munagona gwaGeingos. Nakufa kuna mudimburura asi yige Natsha 'Meide' Geingos. Ehudi eli kalihorokerere morukanda rwaOkahandja rwakara moVenduka momapeu koyiha yonovili 16h00. Mugazarerwa kadukire atundepo opo kayihorokerere yokulitwa nombere nye vaporosi kayivatompokere Presidente Hage Geingob zangesi simpe kavazitumine hena kwanguuru gomukunda Oshana Clemens Kashuupulwa. Kugusako tupu CCOPP, nompitisili domomukunda Oshana mvhura zina puko nawo vatulire etokoro asi sipangero esi vahepa kusidikira moOndanga eyi yina kara asi nomutangu nye dina karapo asi ngano kupi navatungira sipangero esi. Ministera kavamundindilire sivike kasipwire ngano akauyuyngise vantu nye sigongi sangoso kapi kasikereko. Mbapira ezi kavatumine kwa Kashuupulwa, vatjenge mezuva lyokuhulilira lyaJanuary, kwatentemo asi nosigendo sakutunda komberewa zonene vayatare evango eli vadidilika varugani yatumbukira woministeli zoyirugana ntani nezi zoukanguki. Awo kwagwana evango moOndangwa, eyi yakaguma dogoro moOngwediva. Ministera katente asi vantu vahepa kutara asi evango eli vana kutararurura lyahepa kukara enene kupitakana sipangero sepangero sakara moKatutura, MoVenduka. Yipo asi sipangero esi vahepa kusigazara nokusitunga momuwa nomutaro yipo asi natuvenye tuna pumbwa kulipa magano kumwe novadivi mauyere nagenye. Moyirugana nayinye oyo yipo nye asi twahepa kuyatara asi yimaliva yingapi tuna kuruganesa kosipangero esi. Yimo godoropa zaOndangwa Pavoo Amwele, kahefe unene pokuzuvha mbudi ezi nokutanta asi eyi twakondjera kapi yina zi momema. Ose tuna hafa morwa etungo eli lyosipangero nalireta ekuliko modoropa zetu, ntani kuretesapo yirugana. Sipangero simpe kuna kara nye yimwe eyi atututmbura asi reteni ukanguki pepi novantu, yimo ana kutanta Amwele. Ondangwa siruwo esi tuna kuuyunga kwato sipngero, nye sipangero gona zazonauka sina pumbwa kusiwapayika nye ministeli kwahagekesa egano lyokusiwapukurura morwa yeeyi asi pana kara egano lyokukatunga sipangero sosinene. mokukakwata mugazarerwa ogo. Mokukwama ekoro lyendi, Immanuel Witbeen, ogu kakerepo apa kasihorokere simpagwa sangesi, mugazarerwa kumwe naGeingos kavagendere kumwe vaze kembo kukwama muramba. Witbeen katente asi age kavaterere mugazarerwa mokuzegurura evero konzugo zendi morwa kapi kagwene asi kupi ana tura nonsapi. Vavavali ava kavakere nye monda siruwo oso kapulire asi usura kupi morwa age nzara nye awo kavanyokere kumupako nondja ndi usura. Makura nakufa yiyo kadimwine kumwe nokuyitjisira pevhu makura mugazarerwa age kumwe nokudamuna mbere atwe ogo ana tjisa usura. \"Eyi kayihorokerere komeho zange. \" Ame kapi namona rumwe mukadi ana kuruganesa mbere ngwendi momu kaziruganesere, yimo ana kutanta. Witbeen katente asi sihorokwa sangesi simpe kuna kara momutwe gwendi. Tupu kayihorokere ngoso mugazarerwa makura yiko kunduka aka vande kembo lyekoro lyendi oku kavakamukwaterere momapeu. Mosiruwo sooso, Gengos ogu kakere ana handuka, ogu gakara asi yiwizamo yendi yimaliva youkurupe, yokusika ko N,200 ngesi kapi ana diva asi ngapi nakahoreka munendi morwa ngesi age kapi ana kara noyimaliva. Age kuna kuhundira nye vasamaritani wonkenda vamuvatere yipo aka horeke munwendi. Mukurukadi ogu simpe kuna mutamba hena elikwamo lyokukatekura ndi kurera vana vavali vana kufa. Nampili ngomu asi mugazarerwa sipwa sendi, ozina vana kufa kuna handuka unene morwa kapi ngavamona munawo ogu gosiraura hena. \" Ame kuna handuka unene, ntani mutjima gwange kapi guna wapa. Nampo mugazarerwa nagwana yimaliva yokulifutiramo modorongo nye ame kapi ngani mona hena munwange. Munwange ogu kutakamesa vanona ntani yige akuhu yidwara yange, yimo ana kutanta Geingos. Ogu ana kara asi momeho gendi mopa mahodi. Munwa gomukurona gomugazarerwa, ogu ana hingire pepi nozina kuru, nage kapi ana kuvhura kuyilididimikira, nage kuna kulira, siruwo oso Geingos ana kugava esanseko kuhamena muntu ogu ndi munendi vana dipaga.\nThursday, March 1 2018 | NEW ERA 19 TENDER INFORMATION As an added bonus for our readers we will publish the results of all tenders opened in public from Mondays to Thursdays on a regular basis. This information is noted and reported by a New Era Reporter Closing at Ministry of Health and Social Services 19 January 2018 Two tenders closed at the Ministry of Health and Social G\/ONB\/13-5\/2017 Orthopedic Materials Tender prices as announced for: G\/ONB\/13-6\/2017 Leasing of Photocopiers Tender prices and bid security declarations attached as announced for: declaration attached Closing at City of Windhoek 31 January 2018 W\/ONB\/COW INF-733\/2017 Resealing of Streets Tender prices and bid securities attached as announced for: G\/ONB\/COW 40\/2017 Centrifugal Pump for Gloudina Pump Station Tender prices as announced for: G\/ONB\/COW 41\/2017 Centrifugal Pump for Hochland Park Pump Station Tender prices as announced for: TENDER TIPS compliance as to: WHAT: or services to be rendered losses the tender or services to be rendered losses the tender DISCLAIMER: NOTE THAT NEITHER NEW ERA NOR THE TENDER BOARD IS RESPONSIBLE FOR ANY WRONG INFORMATION OR ERRORS.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"http:\/\/e.nepc.com.na\/new-era-newspaper-thursday-march-1-2018\/59871868\/18","date":"2018-03-20T15:40:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647498.68\/warc\/CC-MAIN-20180320150533-20180320170533-00730.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9783046246,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9783046245574951}","num_words":1672,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.224,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.043,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"18 Thursday, February 1 2018 | NEW ERA Dingara ehundiro lyendi lyegusiropo kwafumu Mbambo kaliretere epiyagano John Muyamba Mukwe Sigongi kasikereko poMukwe, momapeu kagapwire omu kavapereko mauzere nkarapamwe kuhamena egendeso lyorudi rovaMbukuhu, omu mwakere asi awo kwakere negano asi fumu ndi asi Hompa vamutjide mosirugana sendi, Fumu Erwin Munika Mbambo kasi kahagerere mepiyagano. Sigongi simpe kasikere negano asi komitiye ezi zakereko megendeso lyomuhameni gwanare mombongarero zanavenye Elifas Dingara, vahepa kugava ndi asi kuhundira egusiropo kwaFumu Mbambo, nye ezonagwiso kalitamekere paapa mbunga zimwe nazo zoruha rovahompa kapi kaziyihaferere kayitwarederere dogoro valihomokere vene navene. Vamwe vawo kuna kuyimona asi Mbambo nare gagusa eyi yokupira kuvapurako nokuvatantera asi yinke yina kuhoroka unene morudi rovambukuhu, makura wombunga oz okapi kavayihaferere asi komitiye zigusepo egano lyazo lyokumutjida mouhompa. Vamwe vekoro lyendi kuna parapo asi gahepa kutundamo morwa kuna kuvaninkiliramo, omu apilire kuvapurako kweyi yokuhamena mpo zawo; makura aw okapi kavayihaferere nampili nakauke eyi komitiye kazigusire matokoro vahageke elikwamo lyokumutjida. Momazuva 17 January komitiye kwazitulisirepo, omu vatokwere asi Mbambo gahepa kuza, makura komitiye yipo nye zatokwere asi hawe elikwamo lyangesi lyahepa kuhaga. Yimo ngoso ana kutanta esimbi kurona ntani muntu ogu ana kara asi yige nye ana huguvara Mbambo, gedina Erwin Discho ogu kauyungire pepongo lyonkarapamwe. \" Awo kavatente asi komitiye vanazigusapo ntani hompa gahepa kuvagusirapo kwanayinye eyi varugana. Yiso nye sitambo sina tureta nayina apa, yipo tuyayilizuvhireko nyamwetu, pakana asi ngapi omu vana kuuyunga nokupura egusiropo komufumadekwa fumu gwetu. Nye konyima tupu zaDingara ntani vamwe vahamenimo wokomitiye ezi vazungururapo kavavazigidire komeho asi vakagave nye egusiropo nokutanta asi komitiye zina haga awo kavagwenekerere kumwe nomaraka gomadona. Vamwe kavapulire komitiye asi kuna vasininike vagave ehundiro lyegusiropo, nye Dingara navamwe kuna kulimburura tupu asi awo kuna kumona asi eyi kavarugene yidona ntani awo kapi vana kara hena negano asi vagusemo hompa. Epongo kalihege namo peke morwa mvhura kazirokere zonene. Dingara konyima tayatanta kosayitunga zaNew era asi kapi ana kumona hepero asi sigongi sangesi sikarepo, morwa awo nare vatjanga mbapira ezi vagava kwahompa ntani zaza nare kovanambudi vazihanesa nare. Ngesi kuna hundirenge nehundire egusiropo pakana, awo kapi vapura mweyi yokutjanga ame hambara niyirugane moomu vana hara nye mbunga kapi vana yihara oyo. Ame kapisi munasipundi hena gombunga ozo, nye kuna kumoneka asi nkarapamwe kapi zina hafa eyi komitiye zatokora asi zihageke sirugana sangesi. Ose kuna pwaga pwahana efumadeko.Epongo kavalitulisirepo vegendeso lyorudi, asi vambukuhu navenye vahepa kuyakarapo, nye sinzi sawo kuna kumoneka asi kapi vana hafa asi tuhageke egano eli lyokugusamo hompa. Ehundiro lyegusiropo kuna kara patjangwa, kapi nayimoneka nawa asi tuligusepo hena, yimo Mambo gonkarapamwe ngesi kuna kugarandesa nye ko n,000 kovantu ava gwana nzambi zonunu EXECUTIVE SUMMARY OF BID EVALUATION REPORT This notice is issued in terms with Section 55(4) of the Public Procurement Act, 2015 (Act No.15 of 2015), and in terms with Regulation 39 of the Public Procurement Regulation: Public Procurement Act, 2015 Project Title: Reference No: Scope of Work: Procurement Methods used: Invitation of Bids: No of Bids received by closing date: Best Evaluated Bid: Development of the documentary of the rural development programmes in Namibia SC\/RP\/17-1\/2017 Production of a Video Documentary on the Ministry's Rural Development Programmes in Namibia Open Advertising Bidding Advertised from the 01 st November 2017 and bid closed on the 20 th November 2017 Eight (8) bids Messrs Frontier Film Production and Consultancy cc for a total amount of N$ 998,487.50 (Nine Hundred and Ninety-Eight Thousand, Four Hundred and Eight-Seven Namibia Dollars and Fifty Cents). Standstill period: 05 February 2018 to 12 February 2018 Enquiries: Republic of Namibia Ministry of Urban and Rural Development Mr. Peyependa Nghaamwa Secretariat: Public Procurement Committee Ministry of Urban and Rural Development Private Bag 13289 Namibia e-mail: email@example.com Eveline de Klerk Swakopmund Epangero naligavako nsonso zokusika konoperesenta 65 komambo nagenye aga vana kurandesa gana kara asi nonzugo mbali dokurara, vana kutunga kupititra melikwamo lyo mambo gana venye, mambo aga gakere nare asi ngava garandesa koyimaliva yokusika koN0,000 ano ngesi tava garandesa nye koyimaliva yokusika ko N,000. Mambo aga vana kutumbura pwantani asi D1 mosintokorwa, ago kwagatunga National Housing Enterprise (NHE) kupitira melikwamo lyokutunga mambo ganavenye megano asi vavatere ava ava gwana nzambi zonsesu, vantu avatambura yimaliva konhi zo N,000 ano ngesi awo tava gagwana nye mokufuta yimaliva mwankenye kwedi yina siki ko N0. Mbudi ezi kazigeve nye ministera ogu ana kukatundamo gonodoropa nekuliko konomukunda dokomambo Sophia Shaningwa, posiruwo oso kavageve nye paveta mambo gokusika ko 400 kwavenyago modoropa. Shaningwa kayigeve eyi asi kabinete nare zatura etokoro asi twahepa kugwana ngendeseso omu natuninka mambo aga gakare mbiliha yipo asi vantu ventu ava gwana nzambi zonunu, yipo asi mambo aga gahaka kara mwahana vantu. Age katente asi pwanare mambo ngava gatungu, nye ndiro unene, apa nye ngesi epangero lina wizamo kumwe nye nokutara asi vantu vetu vahepa kugwana mambo kondando zombiliha ezi navavhura kugaranda. Ngano asi kapi twatura etokoro lyangesi, hawe ngano kapi natusikisamo sitambo soprojeka ezi, ntani ngano kuvhura tukazumbanese unene, yimo ana kutanta Shaningwa. Ministera simpe kahomokerere NHE, asi awo kutunga mambo gondiro nye vayidiva asi kwagatambesera vantu vene ava gwana yimaliva yoyisesu. Ministera kafatwilire asi D1 ntambo zomambo kwakere asi pwanare awo ngava garandesa ko N0, 000 yipo asi vagwane yimaliva yina vanazumbanesa mokutunga nye kapi tavagavhuru ava vakara asi awo kugwana yimaliva yokusika konhi zo N,000 mokwedi. Apa nye nina kuuyunga ngesi mambo aga kuna kugarandesa koyimaliva yokusika koN,000. Kabinete ngesi zatokora asi nampili ngomu zina kuzumbanesa, twahepa kugurumwisa mambo aga kondando zombiliha. Ava nye navagagwana ngesi kuna kuvandindira asi tavakafuta yimaliva yokusika koN0 kwaNHE, kugusako yiruganeso nayinye. Shaningwa kahundilire NHE, asi vaharugana epuko nampili nakauke mokuvarura mukoso gomambo aga mosiruwo oso vana kutura elikwamo lyepangero mosirugana, morwa epangero kapi lina hamenemo unene mokurandesa mambo aga gana kara asi kapi gana kusikisamo yiwizamo. Epangero kuna kuranda mambo aga kondiro, nye ose kuna kugarandesa kombiliha unene, morwa vantu vamwe kapi vasikisamo yitumbukira yawo ndi asi yirugana yawo.\nThursday, February 8 2018 | NEW ERA 19 TENDER INFORMATION As an added bonus for our readers we will publish the results of all tenders opened in public from Mondays to Thursdays on a regular basis. This information is noted and reported by a New Era Reporter Closing at Central Procurement Board 17 January 2018 Anti-Retroviral Medicine Thirteen bids were received for the procurement of for: 924 069.90; bid security 4. Mylan Laboratories Closing at NAMFISA 22 January 2018 Consultancy Services Tender prices and bid security declarations attached as announced for: VAT); bid security declaration attached security declaration attached security declaration attached security declaration attached 5. Old Mutual Life Insurance Namibia 500.00 00 (excluding VAT) ; bid security declaration attached 6. 3ONE Consulting Actuaries 000.00 00 (excluding VAT) ; bid security declaration attached DEFINITIONS IN NEW PUBLIC PROCUREMENT ACT \"procurement\" means to obtain\/get hold of goods, services, works, non\/consultancy services by means of purchase (buying), rental, lease or hire-purchase \"Minister\" referred to in this Act means the Minister of Finance Government, including: Enterprises Governance Act Government, when engaged in any procurement individually or in a consortium and Finance public entity \"bid\" means an offer or proposal submitted in response to a request to supply goods, works or services, or any combination thereof, and, where applicable, includes any \"bidder\" (tenderer\/ contractor) means a participant in contractor \"bidding document\"- (a) means any document issued by a public entity on the basis of which bidders prepare bids; and (b) includes any document which contains instructions to work schedules, evaluation criteria, bills of quantities, conditions of contract or other similar items \"bid evaluations committee\" means an ad hoc (needed committee established for the evaluation of bids required and in terms of section 26 of the Act \"bid security\" mean security\/guarantee that may be required for the original bid submission\/performance of a contract \"Board\" means the juristic body (consisting of nine members), appointed by the Minister of Finance to be \"consultancy services\" means services of an advisory or intellectual nature not necessarily related to the provision of goods and services or execution of works \"goods\" means objects of every kind and description, including commodities, raw materials, manufactured products and equipment, industrial plant, objects in solid, liquid or gaseous form, electricity as well as services incidental to the supply of the goods such as freight and insurance \"procurement management unit\" means the division or department in the public entity that is responsible to carry out procurement functions as required \"procurement contract\" means an agreement between a public entity and supplier resulting from a procurement process \"responsive\" , in relation to a bid, means responsive to the basic requirements of a bid regarding ability to perform and complete on time \"services\" means any object of procurement, a contract or framework agreement for consultancy and nonconsultancy services \"supplier\" means a person delivering goods, works, consultancy services or other services \"threshold\" means a threshold amount prescribed for the procurement of goods, works, and consultancy services or non-consultancy services, including disposal of assets for the mandatory application of prescribed procedures \"works\" means any work associated with the construction, reconstruction, demolition, repair or renovation , site preparation, excavation, erection, building installation well as services incidental to construction such as drilling, maping, satellite photography, seismic investigations and similar services Suspension, debarment (exclusion\/prohibition) and The Review Panel may, subject to section (67) (2) of the Public Procurement Act, 2015 which refers to: A bidder who engages in collusion, before or after a bid submission, designed to- And under the prescribed conditions, suspend or debar a potential bidder or supplier from participation in procurement proceedings on the following grounds: - Bid rigging (illegal process whereby bidders join or work services offered for bidding) or collusion between bidders or a bidder and supplier, agent or staff members of an entity concerning the formulation of any part of the bidding documents. - Interference by a supplier with the participation of competing bidders. - Misconduct relating to the submission of bids, including: 2. bid rigging 4. a pattern of under-pricing bids 6. execution of procurement contracts of the bidder or supplier - Conviction for an offence relating to obtaining or years prior to the bidding; or - Conviction for an offence related to dishonesty or fraud prior to the bidding and was sentenced to imprisonment DISCLAIMER: NOTE THAT NEITHER NEW ERA NOR THE TENDER BOARD IS RESPONSIBLE FOR ANY WRONG INFORMATION OR ERRORS.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"http:\/\/e.nepc.com.na\/new-era-newspaper-thursday-february-8-2018\/59826926\/18","date":"2018-03-24T02:06:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257649627.3\/warc\/CC-MAIN-20180324015136-20180324035136-00019.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9888643026,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9888643026351929}","num_words":1641,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.055,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"14 Monday, April 9 2018 | NEW ERA Namsov ineulela masheleñi a fita fa N0,000 Alvine Kapitako Windhoek Katengo kabundui ili kaka zibahala ka Namsov Fishing Enterprises (NFE) kakusebelisa katengo ka Namsov Community Trust (NCT) nekaneuzi masheleñi afita fa N0,000 Labulalu viki yefelile, kuneulela babusisi balikiliti zelishumi kazene zanaha, ili kalulo yeo katengo kabapala hala kutusa sicaba. Masheleñi akasebeliswa mwakutisa zwelopili kalipisinisi mwalikiliti kaufela. Kasilimo sa 2014 katengo ka NCT nekatatekile kalulo yakutisa zwelopili kaswalisano nibabusisi balikiliti zanaha ze lishumi kazene mi nebabupile kalulo yakutisa zwelopili ye etelezwi kibabusisi. Kutisa cwale katengo ka NCT sekasulile masheleñi afita fabolule bashumi amabeli ka alobapeli, kuneulela tutengo twalizwelopili mwalikiliti totu etelezwi kibabusisi. Masheleñi ao ayalilwe mwanako yalilimo zene mi 'abezwi kakulikanelela mwalikiliti kaufela. Tutengo twa zwelopili totu etelezwi kibabusisi tubapala kalulo yakususuweza tutengo twalikiliti kulemuha litokwahalo zemwalikiliti, nikubona kuli lituso zeswanela zafiwa kanako yelukela. Kalulo yecwalo ibupa bukamuso bwakutisa zwelopili nikuhulisa sifumu mwalikiliti zanaha Namibia. Masheleñi nafilwe kanako yamulalelo omutuna, iliko libuabui zeshelashelana nelibulezi hala kalulo Mwa siswaniso ili yali wa bubeli kuzwelela kwa nzohoto mwa siswaniso ki mubakweli ku muzamaisi wa Naha, Mutompehi Nangolo Mbumba, Mubusisi wa Khomas, Laura McLeod-Katjirua, Likwambuyu ya bona za bundui Mutompehi Bernard Esau ni Muñasipula wa katengo ka NCT, Sebulon Kankondi katengo kahae akaneula masheleni a fita fa N0 000 kwa babusisi ba likiliti zelishumi ka zene za naha. tuna katengo ka NCT kabapalile mwakutusa sicaba mwalikiliti kaufela. Hakubaliwa zeñwi zalipisinisi, kulima lico, ni tuto sihulu famayemo apahami, nekukonahalile mwahala sicaba sesishebile, sene sisakoni kuitusa sona siñi, kono bakeñisa tutengo twababusisi mwalikiliti sicaba nesitusizwe. Likwambuyu yabona zabundui Bernhard Esau nalumbile katengo ka Namsov katundamo yakona mwakutusa sicaba sesishebile, sihulu kakusebelisa tutengo twababusisi mwalilimo zene zefelile. Esau natabisizwe hape kuli kalulo yabundui kasibili isweli musebezi omutuna mwakutusa sicaba. \"Taba ye itisa mayemo amande kwasicaba,\" nekuekelize Esau. Kuzwa nako yaba likwambuyu, Esau usweli kususueza lipisinisi zabundui kuno tusa sicaba. Nabulezi kabubebe kono kuli lipisisi zabundui zalizibahali hahulu kakusula lineulo zetuna. \"Sifumu sakusaikabela hasi ineleli. Sifumu sabundui bwaluna siswanezi kuciwa kibayahi banaha Namibia kaufela, mi kutusa sicaba kiyeñwi yalinzila yeo siswanezi kusebeliswa,\" nekubulezi Esau. Kakuekeza kuli kutusa sicaba kizwelopili yeipitezi. \"Kalulo yecwalo yatusa mwakulwanisa bunjebwe,\" nahatelezi. Muñasipula wakatengo ka NFE ili kakali mwahala katengo ka NCT, Sebuloni Kankondi, naize kwakonahala kubupa swalisano nisicaba ili kalulo yeo babusisi sebaezize. \"Hamukoni kulwanisa bunjebwe haiba hamufelisi kuicanganisa kakuli kuicanganisa kona kokutisa hahulu bunjebwe,\" nekubulezi Kankondi. Naekelize kuli lipisinisi zeñata nelilemuhilwe nikubupwa hande. \"Zeñwi nelipalile kono kupala nikona nikalulo yatulo,\" nekubulezi Kankondi, kakuekeza kuli lipisisini zeñwi lisali mwalitukiso. \"Babusisi bautwisisa litokwahalo zalilalanda kulufita,\" nabulezi hape kuli babusisi nebabonisize ciseho yetuna hala lilimo zene zefelile. Hanabulela kanako yeswana muongaongi wakatengo ka NCT, Tuna Willem, naize kutusa sicaba kusike kwasiwa feela mwamazoho akatengo ka Namsov nitutengo totuñwi. \"Kono kaufela luna luswanezi kubuziwa selusweli kukutisa\". Nabulezi mwaliñolo labamitende kuli hakitaba yelikani kufa lituso. \"Luswanezi kutusa lilalanda zaluna kuli sicaba siutwisise taba yakufa lituso mi sieze cwalo kazazi nizazi,\" nekubulezi Willem. Matheus Hamutenya Karasburg Likolo lielezwa kumbweshafaza linepo Kutepelela mwakamaiso yalikolo kuzwelela kubabahulu balikolo kiyazeñwi zetisa kuli mayemo atuto anyazahale mwanaha Namibia. Ao neli maikuto amubakweli kulikwambuyu watuto, lipapali ni sizo, Anna Nghipondoka, yanaize likolo zeñata haliezi hande kakuli babafilwe kulizamaisa habana lyano mwakamaiso yasikolo. Naize kusina kamaiso sakata fasikolo kuzwelela kuyomuhulu wasikolo kutisa kusiyala. Nghipondoka nabulela kanako yamukopano nibabahulu balikolo kwa Karasburg Labubeli, mi naize kutokwa pono kuzwelela kubabañwi babahulu balikolo kuyambukela maticele nibana basiko. \"Luswanezi kuba nimaikuto amande mwakutonela bukamuso. Kiyomuhulu feela wasikolo yana niciseho yata kona kueza hande nilisebeliso zenyinyani,\" nabulezi. Naize likolo zeñwi haliezi hande kakuli babahulu balikolo basebeleza milelo yabona kwamukunda, basabuzi maticele, kacwalo maticele babañwi habasusuezwi kubeleka hande, naekeleze kuli babahulu balikolo zeñwi habaipulelisi nimaticele babona. Yoneli muzamaisi watuto nahatelezi kuli kamaiso sakata kiyabutokwa kuli likolo lieze hande, kacwalo nakupile babahulu balikolo kuli bacimbule mwakuzamaisa likolo. \"Babahulu balikolo baswanezi kulela hamoho nibazamaisi, nimaticele, mubulele kwamaticele bamina, muikabele musebezi, mi mutise maikuto abuikalabelo, taba ye haiezahali, maticele ba, habana sepo mi baikutwa butoto nikulateha.\" Naize maticele babañwi habaezi misebezi yabona, kakuli nako kaufela babata kukashiwa, ili taba yanaize iswanezi kufeliswa. \"Haiba uticele yana niciseho hautokwi mutu yomuñwi kuli akuyemelele mwamulaho nikukukasha kuli ueze musebezi wahao, musebezi olifelwa kuli ueze.\" Nakupile maticele kusebeza katata mwakutisa linepo zende, naize linako zeñwi maticele habatabeli kuselibelisa lisebeliso zabona kuli babe niciseho sakata, naize kalinako zeñata bapalelwa kuleka lisebeliso zekona kubatusa mwakueza lipatisiso. \"Mubata kufiwa lika kaufela, nibaiha mwakuzwelapili kwamina beñi, mubata muuso kuli umifepe, mukashwela mwabunjebwe,\" nabulezi. Naelelize likolo kuli lifumane litatululo kwamatata kakusebeza hamoho isi kabuñwi. Palo ya banana ba bañoliswa kwa sikolo ya pahama Maria Amakali Windhoek Kalulo yakuzibahaza kuli banasikolo bakunokena mahala mwasitopa sesitatama samakalelo, kasilimo sa 2012, ise itisize kuli nombolo yabanabasikolo iekeze mwalikolo. Nombolo yabanana mwasitopa sesitatama samakalelo iekelize kuzwa mwa 22,000 kasilimo sa 2012, kuiswa mwa 41,091 kanako yacwale. Liluko la Tuto Lipapali ni Sizo libulela kuli nombola yabanana iekelize kalipesenti zefitelela mashumi asilezi. \"Hakubulelwa zalisuba mwahala tuto nibunjebwe, ye kitulo yetuna mwanaha Namibia. Taba yakutisa litopa zetatama zamakalelo mwalifasi lote kimuhato omunde mwakutisa tuto yeketahani kakuli ihulisa mayemo atuto kumañi nimañi isi feela kubaba kona kukwanisa,\" nekubulezi sibuabui waliluko la tuto Absalom Absalom. \"Lituto zamwasitopa sesitatama samakalelo litisa kuituta kokuketahani kutusa banana babasafokolo, mi kuhulisa mayemo abona akuikopanyana nibabamwi kwanda lubasi,\" nekuekelize Absalom. Tuto yamahala mwasitopa sesitatama samakalelo ikafelisa kalulo yakusalikanelela. Liluko lilumela kuli banana babazwelela mwamabasi ashebile habafumani lituto zeswanela habanze bahula. Taba yeñwi yetisize kuli nombolo iekezehe kimukushuko wakwasikolo one ukalile kasilimo sa 1997. \"Kikalulo yetiile yesusueza banana babashebile kuli baye kwasikolo. Sihulu hakubulelelwa zabunjebwe, kamukwa ocwa kiswanelo kuli kalulo yeo ibe sinotolo samulao mwakutisa tuto yamahala kwabatu kaufela,\" nekubulezi Absalom. Kutisa cwale, mukushuko wakwasiko ona 'mulyo' use utusize banana babalikana 350,000 mwanaha kaufela.\nMonday, April 9 2018 | NEW ERA 15 Rukwangali NEW ERA Uvera woTB kapi aumono asi ogu goruvara musinke, yimo ana kutanta ogu gatumpukamo Mbudi zovatjangi Windhoek Gumwe ogu gaveruka kouvera woTB, sivike kasipwire kakandwirepo nombudi dokutanta asi uvera ou kwakara tupu kovasovagani ntani kovantu woruhepo. Karin Hasselman, mukadi ogu kakere posilika esi kumwe nokutantera vantu asi TB uvera wankenye gumwe. Age kauyungire posilika esi kavadene ezuva lyoTB mouzuni moKatutura, moVenduka, nokugava asi ngapi vamugwene mukisi ogu ntani age asi kapi gwakara asi goruvara musinke ndi asi ngapi omu oparuka. Ame kuna sikama nayina komeho zeni, ngomuntu, zinya, mukada pasitora, muhakuli ntani muveli gwanare gouvera woTB, nokuzamo afaturure asi ngapi omu gaparuka nouvera ou woTB. Age kapi gagazarere asi kuvhura kuvera uvera woTB, Husselman,age kapi gayitambwire usimbu asi yinke yina kuhoroka kapi gayigazarere asi nampo uvera ou una kumuheha. Husselman, kwamugwene asi ana kara nomukisi ogu age mepwizumuko kumwe nekoro lyendi koCape Town kumwe nokumuporesako kekoro ntani kapi gatengwire nawo moNamibia konyara yivike yongandi ntani ana kuyavagwana. Age simpe kankondopekere mulyo gokukwama omu vana kupe asi ngapi noruganesa nomutji edi novhura kusikisamo moomu vana kudikupa. Age kahundilire vahakuli asi vahepa kugenderera mokugwana usimbu asi muntu ogu tavere uvera woTB. Posiruwo sooso, ministera goukanguki noukali nawa, Ndokotora Bernhard Haufiku, nage gumwe kakere asi muuyungi posilika oso, kumwe nokuzamo asi ngapi muntu omu novhura kudimburura asi ngesi TB zina kukuheha, ndi asi zina kukugwana ntani mulyo musinke gwakaramo mokugugwana ndi asi kuguhakura. Haufiku kahundilire vantu navenye asi vahepa kukara tavalitara vene moukanguki yipo gwahavagwana mukisi ogu goTB. \"Ose twadiva asi yinke ayiretesapo TB, twadiva omu natulipopera, ntani twadiva omu natugava uhaku wouvera woTB, yinke nye eyi tuna kumona asi uvera ou kuvhura utu funde? Upitisili kapisi kukara muna politika, mwelike wakara. Nampili kosure zontateko, monkarapamwe, koyirugana yoge nampili modorongo moomu. Ose twahepa kugusa sinka esi sikare sanyamwetu ntani kupitisira tuhageke TB, yimo ana kutanta ngoso Haufiku. Age kavauyungisire pezuva eli lyouzuni ava dana ndi ava diworoka uvera ou, nokuvatantera asi mvhura ezi siturwapo musinke sina kara, \" kuna hara kupitisira uzuni una pili uvera woTB. Age simpe katente asi kuna kara asi vantu kugwana mukisi ogu morwa kapi vakara nountungi una wapere, kapi vana kuparuka nawa, epiro yirugana, ntani kupira mavango gomawa gokulivaterera, kukona makanya ntani kunwa yikorwesa makuru nwininina. Ogu nage kakere posilika esi Dr. Mary Bantuo, ogu kauyungire kukwateramo mbunga ezi zakarerapo ukanguki mouzuni. Brantuo, katente asi mokukasika pontambo zokutanta asi kwato hena TB,ntudi twahepa kukara novampitisili vana kara asi awo kwakurugana novantu kutamekera konomukundagona. Vampitisili vahepa kukara asi kuna kupitisira ntani vana lituramo unene mokurwanesa mukisi ogu goTB, yimo ngoso ana kutanta Brantuo. Age simpe kahundilire epangero lyaNamibia asi vahepa kugwederera yimaliva eyi vana kuyerekera yomukisi ogu goTB yipo asi vahakure uvera ou nokuukeverera. Age simpe kapandwire epangero eyi lyagwederera yimaliva eyi yoTB monmvhura murongo dakapita. \"Ngomu asi epangero kunalituramo unene sitambo asi vahagekese TB ndi asi magano ogo gahepa kuwapa, mokutara asi vantu vahanyanda hena komukii ogu, vahepa kuyikeverera eyi, nononkambadaro edi dina karapo. Vasiki vetu ngwendi Exit navamwe ngoso kavakere vanalihameseremo mokudiworoka ezuva eli, lyokutanta asi twahepa kuhageka mukisi ogu goTB, omu vana kugava mbudi ezi kupitira mokudimba vadiworoke ezuva eli pontambo zouzuni. Peya Mushelenga Oshikunde kavagwene mberewa zompe zomukunda horowero OSHIKUNDE John Muyamba Rundu Ritha Sindjanga, ogu kakere asi mufundi komahoroworo aga kaga hege sinkwa ntani gokukwateramo momukunda gwaNcuncuni, ngesi kuna kumundindira sinkwa ntani hena ayaguse sirugana sendi sosipe sokukara asi kansela gomukunda gwina. Age kuna gusa evango lina kalikere muporongwa morwa nomfa dakansela gwanare Rosa Kavara, ogu kadogorokere ketameko lyomvhura zeezi. \" Ose twahepa Ritha Sindjanga yige kansera gomupe gwa Ncuncuni Ritha Sindjanga kansela gomupe momukunda gwaNcuncuni kurongikida eganeso lyendi mosirugana konyima tupu zomavhumbukiro\" yimo ana kutanta mukwatakanesi gombunga zaSWAPO momukunda Kavango zoutekero, David Hamutenya Hipulua. Mokukwama veta zovakansela,Act, kwakara asi mberewa zomahoroworo zahepa kutulisapo mahoroworo momukunda ogo mokatji komazuva 90, kutunda tupu apa lyakara evango olyo muporongwa. Sindjanga kafundire mahoroworo nomazwi 1097, mowo kavalihamesere momahoroworo wokusika ko 1452, ano kandindate gwaAPP Paulus Mangundu, age kagusire nye mazwi gokuhupako 355 tupu. Yitundwamo kavayigeve masiku pevango eli kavapongere vantu popolisitasi zaNcaute. Kwakaramo vantu ngano wokuvhura kuhorowora kusika ko 5243, nye kamuzimo tupu kovantu wokusika ko 1452 yiwo kavayahorowere. Yimo ngoso ana kutanta Maurus Kamati ogu kavapere sinka sokutara asi mahoroworo aga gagendepo nawa. Ano NAMPA age katente asi momukunda gwina kwakaramo tupu vantu wokuvhura kuhorowora wokusika ko 5,040. Ministera gonomukunda gonodoropa nekuliko nomukunda doponze, Peya Mushelenga katente asi epangero kwalituramo mokukeverera malikwamo gokudika nomberewa ndi asi matungo monomvhura edi 28 twagwana emanguruko omu lyalituramo asi vahepa kureta yirugana nouwa kovantu valyo. Mushelenga kauyungire nonkango edi paapa kakazegwilire mberewa zompe zomukunda Oshikunde koupumezuva waOhangwena moune kaupwire. Nokutanta asi yirongo yimwe kwagwana emanguruko lyayo komeho Namibia akamanguruke, morwa mukaro nye ogu vakara nago gokupira mpora mosirongo sawo. Mushelenga katente asi elituromo lyepangero kuna kulikda asi vanalituramo unene mokureta yirugana pepi novantu, yipo asi vantu vahagenda sinano sosire vakapapare mbatero, ngwendi papa yakere nare posiruwo esi twakere asi vapangeli wontundiliro zoyirongo peke. Mokukwama mwendi vatungimo momukunda Oshikunde ngava gendi vakagwane mbatero konomukunda ngwendi Okongo, Eenhana ndi Epembe ngoso, vakagwane mbatero ndi nkenye eyi vana pumbwa. Mokukwama mwendi eyi ngesi kuna kara nye sihorokwa sakapita awo ngesi vana vatungire nyre mberewa zavene kapi navagenda hena sinano sosire. Age kahundilire vatungimo momukunda ogu asi vahepa kukunga mberewa zawo ezi, kovawidi ndi kwavavahara kuzonagura yininke yepangero. Oshikunde mukunda gwakara ponze zodoropa ogu vaturapo yipo guvatere vatungimo moOhangwena ogu vatulisirepo mo2015, ago kwakara pokatji konomurundi Epembe ntani Okongo. Lonia Shinana –Kaishungu yige kansela gomukunda gwina, ogu ana kara asi simpe silyo sondango zanavenye ogu gumwe nage gakarerapo mukunda horowero gwaOhangwena. -Nampa","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-22","url":"http:\/\/e.nepc.com.na\/new-era-newspaper-monday-april-9-2018\/59988847\/14","date":"2018-05-20T18:01:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-22\/segments\/1526794863662.15\/warc\/CC-MAIN-20180520170536-20180520190536-00123.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9448943138,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9448943138122559, \"loz_Latn_score\": 0.051579322665929794}","num_words":1838,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.048,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.956,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Egaununo 11\nMorwasinke ga pulisira Karunga ruhepo?\nKarunga yige ga retesa po ruhepo mouzuni ndi?\nNompata musinke va retesere po mosipata saEdeni?\nNgapi omu nga ka gusa po Karunga yitundwamo yomaruhepo govantu?\n1, 2. Ruhepo musinke ava ligwanekere naro vantu naina, nokutwaredesa wovanzi va pure mapuro musinke?\nKONYIMA zerwanangano lyedona mosirongo omu ya kara yita, vakadi novanona mayovi ava va dipagere kwa va vhumbikire mekero lyenene eli va kundurukidire yikurusegona. Nkenye sikuruse kwa kere nosidiviso esi asi: \"Morwasinke?\" Pamwe vantu kupura epuro eli mokulikida kukora kwawo. Awo kulipura neguwo apa yita noyimpagwa nouvera ndi ukorokotji ayi dipaga vahali vawo wokudira nzo, kuzonagura mambo gawo, ndi kuvaretera maruhepo gomanene mononkedi dapeke. Va hara kudiva asi morwasinke ayi va horokere yimpagwa yangoso.\n2 Morwasinke ga pulisira Karunga ruhepo? Nsene si Jehova Karunga age munankondo-nkondo nomuneharo nomunongo nomuhungami, morwasinke uzuni wa zulira nonyengo nouhahungami? Ove wa ligazadara ko nyamoge kuhamena yininke eyi ndi?\n3, 4. (a) Yinke ayi likida asi kapisi epuko kupura asi morwasinke a pulisire Karunga ruhepo? (b) Ngapi omu a lizuvhu Jehova kuhamena udinikarunga noruhepo?\n3 Ya kara epuko mokupura asi morwasinke a pulisire Karunga ruhepo ndi? Vamwe kwa kara nosinka asi kupura epuro lyangoso kulikida asi awo kapi va kara nepuro ndi asi awo kuna kuswaura Karunga. Nye pokuresa moBibeli, ngo ka gwana asi vatjiliKarunga wovalimburukwi nawo va kere nomapuro gokulifana. Pasihonena, muporofete Habakuku kwa pulire Jehova asi: \"[Yinke] ono ninkire nge ni mone udigu wokufana ngesi? Ngapi omu no vhura kulididimikira kutara yirugana yoyidona ngeyi? Ezonauko nepiyagano kuna kundurukida nge. Mwarwanambo nonomutangu, kuna kara nakunye.\"—Habakuku 1:3.\n4 Jehova ga handukililire muporofete gomulimburukwi Habakuku mokupura mapuro ngangosina ndi? Hawe. Karunga ga tulire nonkango edi donongwa daHabakuku moBibeli. Ntani Karunga ga mu vaterere mokuyikwata nawa egano nokugwederera kepuro lyendi. Jehova ana hara kurugana yokulifana koge. Diworoka, Bibeli kuronga asi 'age kukupakera mbili.' (1 Peturusa 5:7) Karunga ga nyenga udinikarunga noruhepo oru au reta kupitakana omu va yi nyenga vantu. (Jesaya 55:8, 9) Nsene ngoso, morwasinke pwa karera ruhepo rorunzi mouzuni?\nMORWASINKE PWA KARERA RUHEPO RORUNZI?\n5. Nokonda musinke ava gava pamwe mokufaturura ruhepo rovantu, nye yinke azi rongo Bibeli?\n5 Vantu wokomaukereli gokulisiga-siga kwa hedera vapitisili novarongi vawo mokupura asi morwasinke pwa karera ruhepo rorunzi. Rorunzi, awo kuvalimburura asi ruhepo aro mpango zaKarunga ntani asi age nare-nare ga tokwere nayinye ngano ngayi horoka, rambangako noyimpagwa. Wovanzi kuvatantera asi nonzira daKarunga kwa horama ndi asi age kuretera nomfa kovantu, nampili kovanona, yipo asi va ka kare nendi meguru. Nye ngamoomu wa lirongere, Jehova Karunga narumwe si a retesa po udona. Bibeli kuuyunga asi: \"Karunga Munankondo kapi a rugana yoyidona; age hena kapi a pengesa uhungami komuntu gongandi.\"—Joba 34:12.\n6. Morwasinke ava lipukire vantu wovanzi mokupa Karunga usima koruhepo romouzuni?\n6 Wa diva asi morwasinke ava lipukire vantu mokupa Karunga usima koruhepo narunye romouzuni ndi? Rorunzi, awo kupa Karunga Munankondo nadinye usima morwa awo kugazara asi yige sili mupangeli gouzuni ou. Awo kapi va diva usili umwe woureru nye womulyo ou azi rongo Bibeli. Wa lirongere usili ou mEgaununo 3 mobuke ezi. Mupangeli mwene-mwene gouzuni ou yige Satana Muzonaguli.\n7, 8. (a) Ngapi omu au monekesa uzuni nkareso zomupangeli gwawo? (b) Ngapi omu kupira kusikilira mo kovantu ntani \"ehudi\" lyohararasi ya gwederera koruhepo?\n7 Bibeli sili za tanta asi: \"Uzuni mudima kwa kara mepangero lyoMuzonaguli.\" (1 Johanesa 5:19) Nsene o yi gazadara, ureru kuyikwata egano. Uzuni ou kumonekesa nkareso zosisitwa esi sopampepo sokudira kumoneka sina 'kupukisa uzuni naunye.' (Ehororo 12:9) Satana age munanyengo nomukumbageli ntani nonyanya. Yipo nye uzuni, mepukiso lyendi, kwa zura nonyengo nekumbagero ntani nonyanya. Ozo yizo konda zimwe eyi pwa karera ruhepo rorunzi.\n8 Konda zauvali eyi pwa karera ruhepo rorunzi kwa kara asi: Kutundilira merwaneso mosipata saEdeni vantu kapi va sikilira mo awo hena vananzo, ngomu va yi zogera mEgaununo 3. Vantu wononzo kwa kara ngwendi neharo lyokukondja va pangere, ntani eyi kuretesa po yita nomahepeko ntani noruhepo. (Muudisi 4:1; 8:9) Konda zautatu zoruhepo zezi asi \"ehudi kuhorokera nkenye ogu.\" (Muudisi 9:11) Mouzuni wa hana Jehova ngoMupangeli gomupopeli, vantu kuvhura va hepe morwa awo kuna kara tupu pevango lyongandi posiruwo sosimpagwa.\n9. Morwasinke natu karera nousili asi Jehova ga kara nokonda zongwa zokupulisira ruhepo ru twikire?\n9 Ayo ehengagwido kwetu mokudiva asi Karunga kapi a retesa po ruhepo. Kapisi yige ga retesa po yita noukorokotji nomaheteko ndi nampili yimpagwa eyi ayi retere vantu ruhepo. Simpe, twa hepa kudiva asi: Morwasinke ga pulisira Jehova ruhepo oru narunye? Nsene si age Munankondo nadinye, ga kara nononkondo dokuruhagekesa po. Nye morwasinke a dilire kudiruganesa? Karunga geharo ogu twa ya diva ga kona kukara nokonda zongwa.—1 Johanesa 4:8.\nNOMPATA DOMULYO KWA DI RETESA PO\n10. Yisinke ga homwene Satana, ntani nangapi?\n10 Mokudiva eyi a pulisire Karunga ruhepo, twa hepa kugazara kosiruwo esi rwa tamekere ruhepo. Apa ga pitisilire Satana Adamu naEva mokudira kulimburkwa kwaJehova, kwa retesere po epuro lyomulyo. Satana kapi ga homwene nonkondo daJehova. Nampili Satana ga diva asi nonkondo daJehova nokudiyereka si. Nye, Satana kwa homwene uhunga waJehova wokupangera. Mokutumbura Karunga munayimpempa ogu a horeke uwa kovapangerwa vendi, Satana kwa rundilire asi Jehova mupangeli gomudona. (Genesis 3:2-5) Satana kwa homwene asi vantu ngano tava kara hansa pwa hana upangeli waKarunga. Eli kwa kere ehomono koupangeli waJehova, kouhunga wendi wokupangera.\n11. Morwasinke ga dilire kuzonagura po Jehova varwanesi moEdeni?\n11 Adamu naEva kwa rwanesere Jehova. Awo kwa uyungire ngwendi asi: \"Kapi twa hepa Jehova ngoMupangeli gwetu. Ose kuvhura kutokora nyamwetu asi yipi yoyiwa neyi yoyidona.\" Ngapi ngano Jehova na hagekesa po nompata odo? Ngano ngapi omu na ronga yisitwa yonondunge nayinye asi varwanesi kwa kere mepuko ntani asi nzira zendi yizo zongwa? Vamwe kuvhura va uyunge asi Karunga ngano ga zonagwire po varwanesi poopo nokutamekera ko hena. Nye Jehova ga divisire nare sitambo sendi sokuzwida evhu novana va Adamu naEva, ntani age kwa here va paruke moparadisa pevhu. (Genesis 1:28) Jehova narunye kusikisa mo sitambo sendi. (Jesaya 55:10, 11) Kugusa ko oyo, mokuzonagura po varwanesi moEdeni ngano kapi ya limbwilire epuro eli va tulisire po kuhamena uhunga waJehova wokupangera.\n12, 13. Fanekesa asi morwasinke ga pulisira Jehova Satana mokukara mupangeli gouzuni ou, ntani morwasinke ga pulisira Karunga vantu va lipangere vene.\n12 Tu zeni tu tarurure sifanekeso. Gazadara asi murongi kuna kutantera varongwa vendi omu nava kohonona po udigu wounene. Murongwa gonondunge nye age murwanesi ta tanta asi nkedi zomurongi zokukohonona po udigu azo epuko. Mokulikida asi murongi kapi ga wapera, murwanesi ogu ta tanta asi age ga diva nkedi zongwa zapeke mokukohonona po udigu. Varongwa vamwe tava gazara asi age mouhunga, ntani nawo hena tava kara varwanesi. Ngano yinke na rugana murongi? Nsene a pwagesa mo varwanesi monkondwarongero, ngapi omu nayi kundama varongwa vapeke? Ngano kapi nava yi pura asi murongwa mukwawo ntani nava vana lipakerere nendi mouhunga vana kara ndi? Varongwa navenye wopeke monkondwarongero kuvhura va dire kufumadeka hena murongi, nokugazara asi age kuna kara nowoma mokumulikida asi age mepuko ana kara. Tu ninke nye asi murongi ta pulisire murwanesi a likide varongwa omu age ngano na kohonona po udigu.\n13 Jehova ga rugana yokulifana neyi ga rugana murongi. Diworoka asi varwanesi moEdeni kapisi velike va hamenene mo. Mamiliyona govaengeli va yi tere. (Joba 38:7; Ndaniyera 7:10) Nkedi zaJehova zokugusa po erwaneso ngano tayi gumu unene vaengeli navenye vena ntani noyisitwa nayinye yonondunge. Yinke nye ga rugana Jehova? Age ga pulisira Satana mokulikida omu ngano na pangera vantu. Ntani Karunga ga pulisira vantu va lipangere vene mepitisiro lyaSatana.\n14. Uwa musinke ngau tunda ketokoro lyaJehova lyokupulisira vantu va lipangere vene?\n14 Murongi mosifanekeso setu ga diva asi murwanesi novarongwa wokulipakerera nendi mepuko vana kara. Nye age ga diva hena asi mokuvapulisira va heteke kulikida egano lyawo ngayi retera varongwa navenye uwa. Apa ayi va yipire varwanesi, varongwa navenye wokuhuguvara ngava mona asi murongi yige gelike ga wapera kupitisira varongwa. Awo ngava yi kwata egano eyi murongi na pwagesera mo nkenye murwanesi monkondwarongero. Mokulifana, Jehova ga diva asi vantu novaengeli navenye wonomutjima donongwa ngava gwanena mo uwa pokumona asi Satana novarwanesi vendi yina va yipire ntani asi vantu nokuvhura si kulipangera vene. Ngwendi Jeremiya, awo ngava lironga usili ou womulyo: \"HOMPA, ame na diva asi nzira zovantu kapi za kara mepangero lyamwene; kutupu ogu a pangere kukaramwenyo kwamwene.\"—Jeremiya 10:23.\nMORWASINKE YA KARERA SIRUWO SOSIRE?\n15, 16. (a) Morwasinke ga pulisira Jehova ruhepo ru twikire siruwo sosire? (b) Morwasinke ga dira kukandana po Jehova yininke ngwendi ukorokotji woudona?\n15 Morwasinke nye ga pulisira Jehova ruhepo ru twikire siruwo sosire? Ntani morwasinke a dili kukandana yininke yoyidona mokuhoroka? Tarurura tanko yininke yivali eyi murongi gomosifanekeso setu ngano na dira kurugana. Somuhowo, age ngano kapi na hagekesa murongwa gomurwanesi mokufaturura ekohonono lyendi. Sauvali, murongi ngano kapi na vatera murwanesi mokulikida egano lyendi. Mokulifana, tarurura yininke yivali eyi Jehova ga tokora mokudira kurugana. Somuhowo, age kapi ga hagekesa Satana nava va lipakerera nendi mokuhetekera kulikida asi awo mouhunga. Mokupulisira siruwo si pite kwa kere nohepero. Mehistoli lyawo lyonomvhura mayovi, vantu va hetekera ko nkenye rupe rwepangero mokulipangera vene. Vantu va tura po ezokomeho moukonentu ntani nomononkedi dimwe dapeke, nye uhahungami noruhepo noukorokotji ntani noyita kwa vhuka unene. Va yi likida nawa-nawa asi vantu nokuvhura si kulipangera vene.\n16 Sauvali, Jehova kapi ga vatera Satana mokupangera uzuni ou. Pasihonena, nsene a kandana po Karunga ukorokotji woudona, ngano age kapi ana kukwatesa ko egano lyovarwanesi ndi? Karunga kapi ngano nga ninkisa vantu va gazare asi pamwe kuvhura kulipangera vene pwa hana yitundwamo yomaudona ndi? Nsene si Jehova ga lihameka mo, age ngano ta kara mukwatesiko goyimpempa. Nye 'Karunga nokuvhura si kutanta yimpempa.'—Titusa 1:2.\n17, 18. Yinke nga ka rugana Jehova kuhamena udona naunye ou wa tunda mepangero lyovantu ntani nemepukiso lyaSatana?\n17 Ngapi nye kuhamena udona naunye ou va rugana mosiruwo serwaneso lyaKarunga? Twa hepa kudiworoka asi Jehova yige munankondo nadinye. Yipo nye, age kuvhura ntani nga ka gusa po yitundwamo yoruhepo rovantu. Ngamoomu twa lirongere nare, ezonaguro lyevhu ngava ka li wapukurura nokukalininka li kare Paradisa. Yitundwamo yononzo ngava ka yi gusa po kupitira mepuro lyomonzambo zaJesus zosizoweseso, ntani yitundwamo yonomfa ngava yi gusa po kupitira mevhumbuko. Karunga nga ka ruganesa Jesus 'mokukaharaganesa po yirugana yoMuzonaguli.' (1 Johanesa 3:8) Jehova nga ka yi sikisa mo nayinye eyi posiruwo sokuwapera. Ose kuvhura tu hafe asi age kapi ga yi rugana nare; kulididimikira kwendi kwa tu pa mpito zokulironga usili nokumukarera. (2 Peturusa 3:9, 10) Mosiruwo esi, Karunga kwa litura mo mokupapara vakereli wosili nomokuvavatera mokulididimikira nkenye ruhepo oru ava ligwanekere naro mouzuni ou woudona.—Johanesa 4:23; 1 Vakolinte 10:13.\n18 Vamwe kuvhura va lipure asi: Ngano Karunga kwa sitire Adamu naEva monkedi zokupira kurwanesa, ngano kapi ga kandanene po ruhepo oru narunye ndi? Mokulimburura epuro olyo, wa hepa kudiworoka uhwi wouwa ou ga ku pa Jehova.\nNGAPI OMU NO RUGANESA UHWI WOKUTUNDA KWAKARUNGA?\n19. Uhwi musinke wouwa ga tu pa Jehova, ntani morwasinke natu vhulira kuuhara?\n19 Ngamoomu va yi didilika mEgaununo 5, vantu kwa va sitilire nemanguruko lyokutura po matokoro gavene. Ono nongonona mulyo gouhwi ou ndi? Karunga kwa sitire yikorama yoyinzi, ntani ayo kwa kara nonondunge dokurugana yuma ya hana kugazara. Vantu kwa rugana mahina gamwe gokuvhura kurugana tupu eyi va ga wapaikira. Ose ngano twa hafa ngano Karunga kwa tu unga ngoso ndi? Hawe, ose twa hafa mokukara nemanguruko lyokutura po matokoro kuhamena muntu musinke twa hara tu ka kare, nzira musinke zeparu zokukwama, ntani malikwatakano musinke gokutura po, ntani nangoso. Ose twa hafera mokukara nemanguruko lyokutura po matokoro, ntani oyo yiyo ana hara Karunga tu yi hafere.\n20, 21. Ngapi omu natu vhura kuruganesa uhwi wemanguruko monaruwa, ntani morwasinke natu harera kuyirugana ngoso?\n20 Jehova kapi ga hara tu mu kerere mesinininko. (2 Vakolinte 9:7) Mokuyifanekesa: Yinke ngano nayi hafesa unene mukurona—munona ana kuuyunga asi \"mpandu\" morwa kwa mu tantera mokuyiuyunga ndi yokutundilira komutjima? Epuro lyeli asi: Ngapi ove omu no ruganesa emanguruko eli ga ku pa Jehova? Satana naAdamu ntani naEva kwa ruganesere emanguruko lyawo momudona. Awo kwa nyokere Jehova Karunga. Ove yinke ngo rugana?\n21 Ove wa kara nompito mokuruganesa uhwi wouwa wemanguruko lyokutura po matokoro monaruwa. Ove kuvhura kuhamena kwava va kwaterera kwaJehova. Awo kuhafesa Karunga morwa kwa litura mo unene mokulikida asi Satana munayimpempa ntani asi age mupangeli gomudona. (Yisewe 27:11) Nove kuvhura o yi rugane oyo mokuhorowora nzira zouhunga zeparu. Eyi ngava ka yi faturura megaununo lyokukwama ko.\nEYI AZI RONGO BIBELI\n▪ Karunga kapi a retesa po maukaro gomadona mouzuni.—Joba 34:12.\n▪ Mokutumbura Karunga munayimpempa ntani nokuuyunga asi age kuhoreka yoyiwa kovapangerwa vendi, Satana kwa homwene uhunga waJehova wokupangera.—Genesis 3:2-5.\n▪ Jehova nga ka ruganesa Munwendi, Mupangeli goUhompa woUmesiyasa, mokukahagekesa po ruhepo narunye rovantu ntani nokukagusa po yitundwamo yaro.—1 Johanesa 3:8.\n[Efano pepenuno 106, 107]\nJehova nga ka hagekesa po ruhepo narunye\n[Efano pepenuno 110]\nMurongwa ga wapera kupitakana murongi ndi?\n[Efano pepenuno 113]\nKarunga nga ku vatera mokulididimikira ruhepo","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-47","url":"https:\/\/wol.jw.org\/kwn\/wol\/d\/r150\/lp-wg\/1102005141","date":"2018-11-14T13:19:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-47\/segments\/1542039742020.26\/warc\/CC-MAIN-20181114125234-20181114151234-00177.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":2017,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.157,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Bibeli—Mbudi musinke za kara mo? HOROWORA OMU NO KWATEKA Bibeli—Mbudi musinke za kara mo? Text Kwateka yimbapiratjangwa Bibeli—Mbudi musinke za kara mo? PDF Tumina wopeke NOBUKE NTANI NOMBAPIRA Bibeli—Mbudi musinke za kara mo? Rukwangali Bibeli—Mbudi musinke za kara mo? https:\/\/assetsnffrgf-a.akamaihd.net\/assets\/a\/bm\/WG\/wpub\/bm_WG_lg.jpg Tumina wopeke NOBUKE NTANI NOMBAPIRA Bibeli—Mbudi musinke za kara mo? Rukwangali Bibeli—Mbudi musinke za kara mo? https:\/\/assetsnffrgf-a.akamaihd.net\/assets\/a\/bm\/WG\/wpub\/bm_WG_lg.jpg","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/Bibeli-Mbudi-musinke-za-kara-mo\/","date":"2019-04-25T00:43:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578675477.84\/warc\/CC-MAIN-20190424234327-20190425020327-00280.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9964072108,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9964072108268738}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.205,"word_repetition_ratio":0.333,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Muntu gomulyo po ogu ga parukire pevhu HOROWORA OMU NO KWATEKA Muntu gomulyo po ogu ga parukire pevhu Text Kwateka yimbapiratjangwa Muntu gomulyo po ogu ga parukire pevhu PDF Tumina wopeke NOBUKE NTANI NOMBAPIRA Muntu gomulyo po ogu ga parukire pevhu Rukwangali Muntu gomulyo po ogu ga parukire pevhu https:\/\/assetsnffrgf-a.akamaihd.net\/assets\/a\/gt\/WG\/wpub\/gt_WG_lg.jpg Tumina wopeke NOBUKE NTANI NOMBAPIRA Muntu gomulyo po ogu ga parukire pevhu Rukwangali Muntu gomulyo po ogu ga parukire pevhu https:\/\/assetsnffrgf-a.akamaihd.net\/assets\/a\/gt\/WG\/wpub\/gt_WG_lg.jpg","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/Muntu-gomulyo-po-ogu-ga-parukire-pevhu\/","date":"2019-04-18T11:21:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578517558.8\/warc\/CC-MAIN-20190418101243-20190418123243-00421.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999959469,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999959468841553}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.189,"word_repetition_ratio":0.387,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"GAZARA ASI ove kuna kugenda masiku. Hararasi to zuvhu muntu ana kukukwama. Apa no hageka kugenda, nage ta hageke. Nye apa no genderera nage ta genderere. Makura to dukire kembo lyamukweni. Apa mukweni na kuzegurura, mutjima goge tagu tengwire mo.\nNampo kapi ya ku horokera rumwe oyo, nye pwa kara yimwe meparu eyi nayi ku retera sinka. Pasihonena, wa kara nonkareso ezi wa hara kusiga nye kukudigopera ndi? Nare wa gusa kupapara yirugana nye kapi o yi gwana ndi? Ono kara nosinka soukurupe nomaudigu aga au reta ndi? Koyili yimwe yina kukuretera sinka ndi?\nYi kare asi udigu musinke ono kara nawo, ove no hara kugwana muntu ogu no tantera yinka yoge ntani ogu na vhura kukuvatera. Wa kara nakaume gwangoso ndi? Nhi, Jehova kaume gomuwa. Ngwendi moomu va yi likida mwaJesaya 41:8-13, Jehova kwa kere kaume kaAbirahamu. Movelise 10 ntani 13, Jehova kuna kutantera vakareli vendi asi: \"Wa ha tjira – ame noge na kara! Ame nyame Karunga goge – patupu yokukutjilisa! Ngani ku nkondopeka tani ku kwafa; ngani ku popera tani ku parura. Nyame HOMPA Karunga goge; ogu ani ku nkondopeke nina kutanta asi: 'Wa ha tjira, ame tani ku kwafa.'\"\n\"NGANI KU POPERA\"\nNgapi ono kulizuvha kuhamena nonkango odo? Gazadara asi Jehova ngwendi kuna kugonyonona kuwoko kwendi yipo a ku vatere moudigu ou ono kara. Apa ana kuyirugana oyo, ta ku hengagwida asi: \"Wa ha tjira, ame tani ku kwafa.\"\nOve kulizuvha asi Jehova Guhya geharo ntani age Kaume ogu nga ku vatera momaudigu ndi? Age kukupakera mbili ntani ana hara kukuvatera. Nsene ono kara nomaudigu, Jehova ana hara o lizuvhe asi ta ku gamene morwa ga ku hara unene. Age 'kwa liwapaikira nkenye apa a kukwafe moudigu.'—Epis. 46:1.\nKULIZUVHA UNZONI\nVamwe kulizuvha unzoni kweyi va rugene ntani kugazara asi Karunga kapi ta va gusire po. Nsene yimo o lizuvhu, gazadara kuhamena Joba gomulimburukwi ogu ga tambwire nonzo edi ga 'rugene mounona wendi.' (Joba 13:26) Ndafita nage kwa lizuvhire unzoni makura ta likwambere kwaJehova asi: \"Dongwenena nge po nonzo nomausima gange gopoudinkantu.\" (Epis. 25:7) Morwa kudira kusikilira mo, natuvenye 'kwa zona, makura uyerere waKarunga yiyo twa u pira.'—Rom. 3:23.\nNonkango daJesaya egaununo 41 kwa tembe koVaisraeli. Awo kwa zonene unene dogoro Jehova ta tokora kuvagava momawoko goVababironi va va tware kounkwate. (Jes. 39:6, 7) Nye Karunga kwa gazarere komeho zosiruwo mokukazowora owo va litezwilire nokutengura kwendi. (Jes. 41:8, 9; 49:8) Jehova simpe kufira nkenda owo vana hara kulitezurura kutundilira komutjima.—Epis. 51:1.\nTu tareni sihorokwa saTakuya, * ogu ga here kusiga nkareso zokutarera mafano goruhonda ntani kulidanesa koyilyo yonomuga. Nye nkenye apa ngayi mu sumpire. Ngapi ga lizuvhire? Age kwa tanta asi: \"Ame kwa lizuvhire asi kwato mulyo, nye apa na likwamberere kwaJehova a gusire nge po, ame kwa lizuvhire ngwendi kuna kukatura nge.\" Ngapi ga yi rugene Jehova? Vakuronambunga womombungakriste zawo kwa mu tanterere asi nkenye apa na gwira monkareso zendi ga hepa kuvadivisa. Age kwa tanta asi: \"Kapi ya kere ureru kuvadivisa, nye apa ngani va tantere, na gwene nonkondo.\" Makura apa ga wizire mutareli gonombunga, vakuronambunga tava mu tantere a ka dingure Takuya. Mutareli gonombunga ta tantere Takuya asi: \"Kapi na wiza tupu. Nye vakuronambunga yiwo vana tumu nge koge. Awo kuna hara ni ku korangede.\" Takuya kwa tanta asi: \"Ame nyame ngani zono, nye Jehova kupitira movakuronambunga ga liwapaikilire kuvatera nge.\" Takuya kwa tulire po marunduruko ta ya kara muzuvhisi gokukarera ano ngesi kuna kurugana koBeteli. Ngwendi Takuya, Karunga nga ku katura moudigu woge.\nSINKA SOYIKWEPARU\nWovanzi kuna kara nosinka morwa kupira yirugana. Vamwe kwa zumbanesa yirugana yawo ntani kuna kuvadigopera kugwana ko yimwe. Ngapi no lizuvha nsene asi nkenye oku ono kupapara kapi vana kukukuta? Moukaro wangoso, vamwe kulizuvha asi awo kwato mulyo. Ngapi Jehova na vhura kukuvatera? Age kuvhura a dire kukupa poopo yirugana, nye kuvhura a ku vatere o diworoke nonkango dahompa Ndafita asi: \"Ntaantani nina kurupa, na kere ni mumati, nye simpe kapi na mona rumwe muhungami asi va mu zumbe, ndi asi vana vendi va hehere nondya.\" (Epis. 37:25) Ove mulyo kwaJehova ntani nga \"ku parura,\" nokukuvatera o gwane eyi ono hepa yipo o twikire kumukarera.\nSara gomosirongo saColombia ga gwene evatero lyaJehova. Yirugana eyi nga rugana ngayi mu futu nawa nye kapi ngayi mu pe siruwo. Age kwa here kuruganena Jehova unene, makura ta hageke yirugana yendi a kare muzuvhisi gokukarerera. Nye kapi ga gwene yirugana yonovili dononsesu. Ta paturura ngesefa nye kapi ga gwene mo nawa yimaliwa makura ta zi pata. Age kwa tanta asi: \"Nevatero lyaJehova ame na lididimikilire nomvhura ntatu na hana yirugana.\" Sara ga lirongere kudira kurandanga yininke eyi ga dilire kuhepa ntani kudira kulipakera sinka seyi yomungura. (Mat. 6:33, 34) Konyima, muhona gwendi gwanare kwa here kumupa yirugana yendi yanare. Nye Sara kwa tente asi nsene va mu pulisira kurugana novili dononsesu ta yi tambura. Nampili ngomu ana kudira kutambura yimaliwa yoyinzi, age simpe kuna kara muzuvhisi gokukarerera. Mwanayinye eyi ga pita, Sara kwa tanta asi: \"Jehova kwa vatera nge.\"\nSINKA SOUKURUPE\nSinka simwe vana kulipakera vantu kuna kara ukurupe. Apa vantu wovanzi ava siki ponomvhura dokuhageka yirugana, awo kukara nosinka nsene asi ngava kara noyimaliwa yokugwanene po mokulirera vene. Awo hena kukara nosinka kuhamena mauvera aga au reta ukurupe. Ndafita kwa likwamberere kwaJehova asi: \"Wa ha nyengera nge ukurupe wange; wa ha zumbira nge asi morwa nonkondo dina pili nge!\"—Epis. 71:9, 18.\nYisinke nayi vatera vakareli vaJehova va lizuvhe asi nga va kwafa apa ngava kurupa? Va hepa kutunga epuro mwaKarunga asi nga va pa eyi va hepa. Nsene asi awo kwa parukire eparu lyondiro, va hepa kurerupika eparu lyawo. Awo kuvhura ngava dimburure asi kuvhura va kare va kangure pokulya \"yikwahidi\" kupitakana \"nyama zongwa.\" (Yis. 15:17) Nsene o litura mo unene kuhafesa Jehova, age nga ku pakera mbili apa ngo kurupa.\nTu tareni sihonena saJosé naRose ava va karera Jehova siruwo nasinye ure wonomvhura 65. Monomvhura odo, va hepere kupakera mbili oguhwe vaRose, ava va hepere evatero nkenye apa. Ntani José kwa mu gwene uvera wokankera. Jehova ga vaterere valikwali ava ndi? Nhi. Monkedi musinke? Tony naWendy, valikwali womombungakriste zawo kwa va pere nzugo. Awo kwa here kuvatera vazuvhisi wosiruwo nasinye pokudira kuvafutisa mararo. Apa Tony nga dimbi sure nga mono José naRose kuna kuza nkenye apa mokuzuvhisa. Age kwa va here morwa upampi wawo ntani sihonena sawo kwa mu gumine komutjima. Pokudimburura asi vakurupe owo kwa ruganena Jehova siruwo sosire, ayo kwa tumangedere Tony naWendy va va pakere mbili. Awo kwa va pakera mbili ure wonomvhura 15. José naRose ngesi kuna kara koyiha yonomvhura 85. Awo kulizuvha asi Jehova kwa va pakera mbili pokuruganesa Tony naWendy.\nKarunga kuna kugonyonona kuwoko kwendi a 'ku popere nokukuparura.' Ove ngo tambura evatero lyaJehova ogu ga tumbwidira asi: \"Wa ha tjira, ame tani ku kwafa\" ndi?\n^ para. 11 Madina gamwe kwa ga rundumuna.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-sifo-selirongo-pembankuru-2016\/wa-ha-tjira-ame-tani-ku-kwafa\/","date":"2019-04-22T08:40:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578548241.22\/warc\/CC-MAIN-20190422075601-20190422101601-00381.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1092,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.152,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Otate kwa fatwilire asi: \"Ee, sirongwa musi kouwa atu lirongere ko kwaNowa! Age kwa limburukwire Jehova nokuhara epata lyendi, ntani navenye kwa parukire Ruhanzo morwa epata nalinye kwa hwililire memuwato.\"\nEYI ani diworokere otate morwa awo mugara gokurugana unene ntani nonkedi. Awo kwa here unene uhungami, yiyo nye za va guminine komutjima mbudi zomoBibeli apa va zi zuvhire mo-1953. Kutundilira opo, awo kwa rugene paapa va hulira mokututantera ko eyi ngava lirongo. Onane kapi va here kusiga epuliro lyawo lyaKatolika. Nye konyima zosiruwo, tava ya tameke kutambura marongo gomoBibeli.\nAyo kwa digoperere vakurona vetu mokulironga nose. Onane kapi va divire kuresa nokutjanga, ano otate ngava rugana unene siruwo sosire momapya. Poyiruwo yimwe otate ngava kumauka posiruwo selirongo morwa eroroko. Nampili ngoso, elituromo lyawo lya retere yitundwamo yoyiwa. Ame nyame mbeli yipo na vaterere kuronga vamumbya vange vatatu. Eyi kwa kwaterere mo kuvaronga eyi ngava tumbura nkenye apa otate, eharo eli ga kere nalyo Nowa kepata lyendi nomu nga li likida kupitira moulimburukwi wendi kwaKarunga. Omu tupu na here sihorokwa oso somoBibeli! Makura natuvenye yipo twa tamekere kuza komapongo koSinyanga soUhompa moRoseto degli Abruzzi, sitata sa kara kefuta lyaAdriatic moItalia.\nApa na kere nonomvhura 11 mo-1955, name nonane yipo twa tavakanene nondundu dokoUtokero tu ka kare posigongi setu sokuhova moRoma. Kutundilira opo, ame na nongwenene asi mapongo aga gomanene kuna kara maruha gomawa po meparu lyoMukriste.\nMvhura zokukwama ko, tani gwana ekuho ano konyima zosiruwo tani tameke nosirugana sosiruwo nasinye. Apa na kere nonomvhura 17, yipo na ya kere muzuvhisi gosiruwo nasinye moLatina korwaMbindakano zaRoma ure wonokilometa 300 kutunda kembo lyetu. Morwa aso kwa kere sitata sosipe, vantu kapi ngava pakere mbili eyi nava gazara wopeke nsene o gwana mbudi zomoBibeli. Name namukwetu ogu ngani zuvhisa nage ngatu hafere kuhanesa yimbapiratjangwa yoBibeli yoyinzi, nye ame ngani rongora unene kembo morwa simpe ni munona na kere. Nye simpe na here kukwaterera kosirugana esi va pere nge.\nKonyima tava ya tumu nge koMilan mokukavatera erongikido lyosigongi soyirongo sosiparatjangwa \"Mbudi zongwa zanarunye.\" Posigongi ame kwa rugene ngomulizambeli kumwe navamwe kukwatera mo Paolo Piccioli, munazinyetugara gomudinkantu gomositata saFlorence. Mezuva lyauvali lyosigongi age kwa geve siuyungwa sokutumangeda sokuhamena udike. Ayo kwa ninkisire nge ni gazare asi, 'Munazinyetugara ogu kapi nga kwara'. Nampili ngoso, ose twa tamekere kulitjangera nombudi ntani tatu ya yi dimburura asi natuvenye twa kara noyitambo yokulifana neharo lyokuhara Jehova neli lyokumulimburukwa. Mo-1965, name naPaolo yipo twa likwere.\nMAPONGO NOVAMPITISILI WONONGEREKA\nAme kwa rugene uzuvhisi wokukarerera ure wonomvhura murongo moFlorence. Ayo kwa hafesere nge pokumona omu nombungakriste dina kukura, unene po omu vadinkantu va tulire po ezokomeho. Name naPaolo ngatu hafere kukara kumwe novadinkantu nokuzogera nawo yininke yopampepo ano posiruwo soyilihafeso, Paolo nga dana nawo mbara. Ame kwa here kukara siruwo sosire namugara gwange, nye na yi dimbwilire asi vadinkantu owo nomapata gomombungakriste kwa gwanenene mo mauwa monkareso zayange zongwa nomosiruwo sendi.\nAyo kuhafesa nge unene apa ani gazara varongwa woBibeli ava ngatu lirongo nawo. Gumwe gwawo kuna kara Adriana, ogu ga tanterere ko mapata gavali eyi nga lirongo. Awo kwa tulire po ewapaiko lyokukaponga nomuruti va ka zogere kumwe marongo gamwe ngwendi Karunga mutatu gumwe ntani nomwenyo gwa ha fu. Pepongo olyo kwa kere po hena vabisofi vatatu. Varongwa vetu woBibeli kwa ya nongwenene asi mafatururo govaruti kwa kere udigu kugakwata egano ntani kapi ga lizire nomarongo gokuzera gomoBibeli. Epongo olyo kwa retere yitundwamo yoyiwa, konyima zosiruwo vantu 15 womomapata ogo kwa ya kere Nombangi.\nMomazuva getu nonkedi dokuzuvhisa da lisiga unene. Yikando nayinye eyi nga zogere novaruti, Paolo ngayi mu tompoka. Tani diworoka epongo limwe eli ga kere nalyo novantu va hana asi Nombangi. Ayo ya lihorwere asi varwanesi kwa wapaikire vamwe womombunga va pure mapuro gowina. Nampili ngoso, nzogera kwa litjindjire. Gumwe mombunga kwa pulire nsene asi ya wapa ngereka zi lihameke moupolitika ngomu ya horoka monomvhura mafere da pita. Epuro eli kwa tulisire varuti moudigu. Hararasi, noramba tadi dimi makura epongo tali haga. Konyima zonomvhura dongandi yipo twa ya yi dimbwilire asi varuti yiwo va tulire po mawapaiko komeho zosiruwo gokudimisa rutjeno negano eli asi nsene nzogera nazi ka va sumpira.\nMOSIRUGANA SOSIPE\nKonyima zokukara mononkwara nomvhura murongo, name naPaolo kwa tu zigidire tu ka rugane sirugana soutareli. Paolo kwa kere noyirugana yoyiwa, yipo nye kapi lya kere etokoro lyoureru. Nye konyima zokugazadara ko nokukanderera unene, yipo twa tokwere kutambura sirugana oso sosipe. Ose kwa haferere kukara kumwe nomapata aga ga tu pere mararo. Masiku, ose ngatu lirongo ngombunga, makura Paolo nga vatere vanona noyiruganenambo yawo yokosure, unene po nsene sirongwa somuvaru. Paolo kwa kere muresi gomuwa ntani age kwa haferere kusimwitira yininke yoyiwa eyi nga resa. MoMandaha, ose ngatu ka zuvhisira monodoropa omu mwa dilire kukara Nombangi nokuzigida vantu kosiuyungwa songurova.\nKonyima zonomvhura mbali domosirugana soutareli, yipo twa gwene ezigido lyokukarugana koBeteli zomoRoma. Paolo nga pakere mbili yininke yopaveta ano ame kwa tulire nge koDepartemente zoYifo. Kapi ya tu rerupilire kutura po erunduruko, nye twa tokomenene kulimburukwa. Ayo kwa hafesere nge pokumona omu mberewa zomutayi zina kukura ntani uumwe wovanavazinyetu womoItalia. Posiruwo sina, Nombangi daJehova moItalia kwa gwene epulisiro lyopaveta. Ose kwa haferere sirugana esi.\nSiruwo esi twa kere moBeteli, ediro kutambura lyetu honde kwa ya divikwire moItalia. Koyiha yomvhura 1980, pwa kere mpanguro zopaveta kuhamena kudira kutambura honde. Valikwali woNombangi kwa va rundilire asi yiwo va dipagesere munawo gomukadona, nampili ngomu ya kere asi kwa fire kouvera welirungarungo honde ou ngava pingi wovanzi ava va tunga pepi nefuta lyoPokatji. Vanavazinyetu vemepata lyoBeteli kwa vaterere vahahende ava va karerere po valikwali owo. Kambapira nosifo soAwake! kwa vaterere vantu va kwate egano usili womoNonkango daKarunga kuhamena honde. Momakwedi ogo, Paolo nga rugana novili 16 mezuva ga hana kudumbuka. Ame kwa rugene paapa na hulira mokumukwatesa ko kelituromo lyendi.\nERUNDURUKO LIMWE HENA MEPARU\nApa twa ya ligwanekerere nomarunduruko gohararasi meparu, ose tuna kara mononkwara nomvhura 20. Ame kwa kere nonomvhura 41 ano Paolo nonomvhura 49 yipo na mu tanterere asi ame kuna kugazara asi nezimo nina kara. Ame kwa gwene nonkango edi mobuke zendi asi: \"Ekanderero: Nsene usili, Karunga tu vatera tu kare mosirugana sosiruwo nasinye, ntani tu vatera tu kare vareti wovawa kupitira mosihonena, kapisi tu tengure monyima pampepo. Ntani vatera nge ni ture pasirugana nayinye eyi ngani uyunga kositantara monomvhura 30 da ka pita.\" Ngoyitundwamo, Jehova ga limbwilire ekanderero lyendi neli lyange.\nEhampuruko lyaIlaria kwa retere marunduruko gomanene meparu lyetu. Yosili, ose twa lizuvhire tuna dombo mutjima, ngomu va yi tumbura moYisewe 24:10 asi: \"Nsene ove o munkundi momahepeko, o munkundi hena moyirugana.\" Nye twa livaterere, pokudiworoka mulyo gokulikorangeda-korangeda.\nIlaria kwa kara noruhafo morwa ose vakondi vendi natuvenye Nombangi ava twa kara mosirugana sosiruwo nasinye. Age kapi ga livera rumwe, morwa kwa kulira mepata omu mwa kere vakondi navenye. Mutenya, ame ngani kara kumwe nage. Ano masiku apa Paolo nga wiza kembo, age nga kara noyirugana, nampili ngoso age nga kara kumwe nendi nokudanauka nendi nokumuvatera koyiruganenambo yendi yokosure. Age nga yi rugana nampili ngomu ngayi mu gusa siruwo sosire pamwe dogoro povili zauvali ndi zautatu zomasiku mokumana yirugana yendi. Ilaria kwa tanta asi: \"Otate, kaume kange gomunene.\"\nAyo kwa tu gusa siruwo sosire mokuvatera Ilaria a kare mousili. Tani diworoka sikando simwe apa ga danaukire nakaume kendi, age kwa likidire nonkedi donondona. Yipo twa mu fatwilire kutundilira moBibeli eyi na dilira kukara ngoso. Ntani twa mu ninkire a hundire egusiropo kwamukwawo komeho zetu.\nIlaria kwa tanta asi age kuhafera eharo eli ava likida vakurona vendi kosirugana sokuzuvhisa. Ngesi age ga kwara, ntani kukwata egano omu ya kara nomulyo kulimburukwa Jehova nokukwama mavyukiso gendi.\nKULIMBURUKWA NAMPILI MOYIRUWO YEGUWO\nMo-2008, Paolo kwa ya dimbwilire asi ana kara nokankera. Pomuhowo kwa monekere ngwendi Paolo kuvhura a veruke kouvera wendi, ano age nga korangeda nge unene. Ntani twa paparere uhaku wouwa po. Ose ngatu kanderere naIlaria kwaJehova tu hundire evatero lyendi tu lididimikire. Ntani na mwene omu mugara ogu ga peme omu ana kuzumbanesa nonkondo dendi. Nomfa dendi mo-2010 kwa retere ruguwo rorunene. Nampili ngoso, ame kwa gwana ehengagwido mweyi twa tompwere monomvhura 45 edi twa kere kumwe. Ose kwa pere Jehova yoyiwa po. Nina yi diva asi sirugana setu sa kara nomulyo gomunene. Ame kuna kundindira nononkondo apa ngava ka vhumbura Paolo, kuliza kumwe nononkango daJesus domwaJohanesa 5:28, 29.\n\"Momutjima, ame simpe mukadonagona ogu ga hara esimwititi lyaNowa. Etokomeno lyange kapi lya runduruka\"\nMomutjima, ame simpe mukadonagona ogu ga hara esimwititi lyaNowa. Etokomeno lyange kapi lya runduruka. Nina hara kulimburukwa Jehova mwankenye eyi. Nina yi diva asi nkenye maudigu nomalizambero ndi eyi twa zumbanesa ayo yinunu mokuyihetakanesa nomatungiko aga ga tu pa Karunga gwetu geharo. Ame na limonena nayinye eyi, ntani ayo mulyo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20130615\/kulimburukwa-jehova-matungiko\/","date":"2019-04-19T15:23:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527839.19\/warc\/CC-MAIN-20190419141228-20190419163228-00445.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1398,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ndafita kwa zonene nye simpe ga tengwidilire po elikwatakano lyendi naJehova\nKomeho a ka litezurure, ezwi lyendi lyokomutjima kwa mu pere usima\nAge kwa lizuvhire kukora kokunene ngwendi googu vana tezagura yisupa\nAge kwa here kumugusira po, nokutengwidira po elikwatakano lyendi naJehova noruhafo rwendi\nAge kwa likwamberere kwaJehova a mu vatere yipo a mu limburukwe\nAge ga huguvarere Jehova a mu gusire po","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/pembagona-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-pembagona20-26\/mutjima-gokuligava\/","date":"2019-04-24T04:26:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578626296.62\/warc\/CC-MAIN-20190424034609-20190424060609-00152.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"MVHURA ZEHAMPURUKO: 1941\nSIRONGO SOMVHARERWA: AUSTRALIA\nEHISTOLI LYENDI: KUKOKA MAKANYA NOKUNWA MAROVHU\nEPARU LYANGE LYANARE:\nAme kwa kulilire moWarialda, kadoropa komoNew South Wales. Doropa ozo zounandima wononzwi nonongombe nonombuto. Azo kwa zera ntani kapi mwa kara ukorokotji wounzi.\nOse murongo va tu reta, apa na kere nonomvhura 13 tani tameke kurugana ni vatere epata lyetu. Morwa kapi na mene sure, ngani rugana ponofarama. Apa na kere nonomvhura 15 tani tameke kudeura nonkambe domowiza.\nPonofarama pwa kere mauwa nomaudona. Nye na haferere sirugana sange, nonkarapamwe. Masiku ngani hingire ni zote mundiro nokutara kokwedi nonombungururu nokuhafera mpepo zongwa zomowiza. Tani gazadara asi pwa kara ogu ga sita yininke nayinye eyi yoyiwa. Nye ponofarama pwa kere hena maudona gamwe. Vantu ngava tuku nokukoka makanya. Name tani ya tameke kukoka nokutuka.\nTani ya dirukire koSydney, ame opo nomvhura dange 18. Na here kukara mukwayita nye kapi va tambwire nge morwa kapi na mene sure. Tani gwana yirugana yapeke makura tani kara moSydney ure womvhura. Siruwo oso yipo na ligwene noNombangi daJehova. Apa va zigidire nge kepongo lyawo tani zi, ano poopo tani ka yi dimburura asi marongo gawo usili.\nNye konyima zosiruwo, tani tokora kutengura konofarama. Tani ka tunga modoropa zaGoondiwindi, moQueensland. Tani ka gwana yirugana, tani ka kwara, nye ehudi tani tameke hena kunwa marovhu.\nTatu reta vana vavali. Apa vana vetu va tamekere kukura, tani tameke kugazadara ko unene kuhamena eparu lyange. Tani diworoka eyi na ka zuvhire kepongo lina lyoNombangi moSydney, makura yipo na tokwere kurugana ko yuma.\nTani gwana Ruhungu rwanare, omu mwa kere aderesi zoBeteli zoNombangi daJehova moAustralia. Tani va tjangere mbilive va vatere nge. Tava ka limburura, pokutuma gumwe goNombangi a ya dingure nge. Makura tatu ya tameke kulironga Bibeli.\nOMU BIBELI ZA RUNDURWIRE EPARU LYANGE:\nApa na lirongere Bibeli, tani yi nongonona asi na hepere kutura po marunduruko gomanene. Velise ezi za twire nge komutjima kuna kara zomo-2 Vakolinte 7:1. Velise ozo kutukorangeda asi \"atu lizereseni nyamwetu kwanayinye eyi ayi nyateke korutu.\"\nYipo na tokwere kuhageka kukoka makanya nokunwa unene marovhu. Kapi ya kere ureru kutura po marunduruko ogo, morwa ame nare na gusire kukoka nokunwa. Nye na tokomenene kuparuka monkedi ezi azi hafesa Karunga. Eyi ya vaterere nge kuna kara kutura pasirugana mpango ezi va tjanga moVaroma 12:2 asi: \"Mwa ha lifana nouzuni ou. Nye sigeni Karunga a rundurure magazaro geni.\" Tani ya yi nongonona asi mokutura po marunduruko na hepere kurundurura magazaro gange ni tare yininke eyi ngani rugana asi yidona ngwendi moomu a yi tara Karunga. Nevatero lyendi, ya tompokere nge ni hageke kukoka makanya nokunwa unene marovhu.\n\"Tani ya yi nongonona asi mokutura po marunduruko na hepere kurundurura magazaro gange\"\nNye ya digoperere nge kuhageka kutuka. Na divire epukururo lyomoBibeli lyomoVaefeso 4:29 asi: \"Walye omu uyunga nonkango dononkukutu.\" Nampili ngoso, kapi ya tompokere nge ni hageke poopo kutuka. Kuteda ko kononkango domoJesaya 40:26 ya vaterere nge. Velise ozo kwa uyunga kuhamena eguru asi: \"Ko tara si keguru! Yilye ga sita dina nombungururu ono kumona? Gumwe ogu a di pitisire ngwendi gogu a pitisire mbunga zovakwayita, age ga diva asi dingapi da kara age kuditumbura nadinye komadina gado! Nonkondo dendi nonene unene, patupu eyi ya lisempuka po!\" Yipo na tedere ko asi nsene Karunga ga kere nononkondo dokusita yininke yekeguru eyi na hara kutara, name nga pa nge nonkondo ni ture po marunduruko yipo ni mu hafese. Pokukanderera nokulitura mo unene, ya tompokere nge mokupangera mbuuyungiso zange.\nMAUWA AGA NA GWANENA MO:\nPonofarama edi ngani rugana kapi pwa kere vantu wovanzi, yipo nye kapi na divire kusimwitira ndi kuzogera novantu. Nye morwa edeuro eli na gwana komapongo goNombangi daJehova, na lironga kusimwitira nokuzogera novantu. Edeuro olyo lya vatera nge hena ni tantere ko vantu kuhamena mbudi zongwa zoUhompa waKarunga.—Mateusa 6:9, 10; 24:14.\nMonomvhura edi ame kwa hafera sirugana sange ngomukuronambunga. Ame kulizuvha mfumwa mokuvatera vapuli vakwetetu. Uwa wounene ou na hafera kuna kara kukarera Jehova kumwe namukadange gomulimburukwi novana vetu wovawa.\nNampili ngomu na dilire kumana sure, ame kuna kupandura Jehova kweyi ga ronga nge. (Jesaya 54:13) Ame kuna kukwatesa ko nonkango domoYisewe 10:22 (NW) asi: \"Etungiko lyaJehova alyo kungawopeka. Age kapi a li gava li ku retere kukora.\" Name nepata lyange kuna kundindira nononkondo mokulironga yoyinzi kuhamena Jehova nokumukarera narunye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20130901\/kuhamena-eparu-lyange\/","date":"2019-04-19T16:23:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527865.32\/warc\/CC-MAIN-20190419161226-20190419183226-00397.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":684,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.012,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.089,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Sebuna kwa kere erenga \"lyekurona lyombara\" nampo zaHompa Hisikiya. Age kwa kere gwauvali kwahompa mononkondo ntani ga hepere kurugana yoyinzi.\nSebuna ngano ga vhulire kupakera mbili yihepwa yovantu vaJehova\nNye age kwa kondjerere efumano\nJehova kwa tulire Eliyakimu pevango lyaSebuna\nEliyakimu kwa mu pere \"nonkondo dokuzura dosiuhompa, doruvharo rwaNdafita\" eyi kwa tente asi age kwa gwene unankondo wounene\nGazadara ko: Ngano ngapi Sebuna ga ruganesere unankondo wendi mokuvatera vantu?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/mwb201612\/elikwamo-lyepongo-26-sindimba-1-murongagona\/kuruganesa-unankondo-momudona-kutwaredesa-kokuzumbanesa-yitumbukira\/","date":"2019-04-21T23:02:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532929.54\/warc\/CC-MAIN-20190421215917-20190422000850-00035.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":69,"character_repetition_ratio":0.025,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"MVHURA ZEHAMPURUKO: 1952\nSIRONGO SOMVHARERWA: AMERIKA\nEHISTOLI LYENDI: GOKUHANDUKA USIMBU\nEPARU LYANGE LYANARE:\nAme kwa kulilire mositata Los Angeles moAmerika esi sa divikwire koudona ou ngau horoka mo. Ose kwa tu retere ntazimwe, ano ame sikwamambeli.\nOse kwa kere mongereka zEvangeli. Nye ngani paruka eparu lyedona. MoSondaha ngani dimbi mosidinkantu. Nye momazuva gapeke ngani rugana yoyidona, ngwendi kulihameka monopati nokuruganesa yikwepangwe ntani kuhondera.\nAme ngani handuka usimbu. Ngani ruganesa nkenye eyi yina kara nge pepi mokutoonesa ko vantu. Eyi na lirongere kongereka kapi ya rundwilire nkareso zange. Ame ngani uyunga asi: \"Hompa yige a tengwida kuwoko, nye nyame a ruganesa.\" Apa na kere kosure koyiha yo-1970, ame kwa lihamekere mombunga politika zovasovagani ezi ngazi kondjere mokuvatera vasovagani morwa elitondororo. Yipo na lipakerere mombunga zovadinkantu ava ngava kondjere untu womuntu. Ose ngatu masha yikando yoyinzi, ano nosure ngadi pata posiruwo oso.\nMorwa ehandu lyange ame kwa here kurugana yoyinzi kupitakana kumasha tupu. Yipo na tamekere kutoona vantu. Pasihonena, name novakwetu ngatu tara nomuvi omu vazera womoAmerika ngava hepeke vapika vawo wovasovagani wokutunda moAfrika. Nomuvi odo kwa tu handukisire makura ngatu toona vadinkantu wovazera ava ngatu tarere nawo nomuvi. Kutunda opo ngatu papara vazera yipo tu va toone.\nApa na ya kere koyiha yonomvhura 20 name namukurwange ntani namumbyange kwa divikwire asi tu vakorokotji. Ngava tu papara vaporosi. Mumbyange gumwe kwa hamenene mombunga zovakorokotji wovanene ntani name ngani lipakerere kumwe nawo. Eparu lyange kwa donapere.\nOMU BIBELI ZA RUNDURWIRE EPARU LYANGE:\nMukwetu gumwe, vakurona vendi kwa kere Nombangi daJehova. Makura yipo va zigidire nge kepongo. Apa na zire ko, na ka mwene asi Nombangi daJehova da lisiga. Nkenye gumwe kwa kere noBibeli ntani nokuziruganesa. Vanona nawo kwa geve yiuyungwa. Ayo kwa tetukisire nge apa na lirongere asi edina lyaKarunga Jehova. (Episarome 83:18) Na yi dimbwilire asi kapi va kere nelitondororo morwa mombungakriste kwa kere mo marudi gokulisiga-siga.\nPomuhowo kapi na here kulironga Bibeli noNombangi daJehova, nye na here kuza komapongo gawo. Ezuva limwe apa na zire kepongo, vakwetu kwa zire kevango eli va sikilire nomusika. Makura yipo va ka dipagere mudinkantu ogu va here kuhokona ndjakete zendi zosipapa. Ezuva lya kweme ko awo kwa likangangere asi kava dipagere muntu. Apa va va pangwire, awo kwa yi sensere. Sinzi sawo kwa va tomenene modorongo eparu lyawo nalinye. Na hefe kweyi na dilire kuza nawo ezuva lina. Yipo na tokwere kurundurura nkareso zange makura tani tameke kulironga Bibeli.\nMorwa na kere nonkareso zelitondororo, nkareso zoNombangi daJehova kwa tetukisire nge. Pasihonena apa gumwe goNombangi daJehova gosirumbu ga zire morugendo, age kwa sigilire vana vendi koMbangi gomusovagani. Epata hena limwe lyoNombangi woyirumbu kwa tungire kumwe noMbangi gomusovagani ogu ga dilire embo. Na yi pulire asi Nombangi daJehova kusikisa mo nonkango daJesus domwaJohanesa 13:35 asi: \"Nsene mu lihara-hara, yipo ngava divira vantu asi one sili varongwa vange.\" Na dimbwilire asi na gwana usili.\nApa na lirongere Bibeli na dimbwilire asi na hepere kurundurura magazaro gange, ni kare nombili ntani ni yi tambure asi yilyo eparu lyewa po. (Varoma 12:2) Tani tura po ezokomeho kanunu-kanunu. MwaMurongagona 1974, yipo na gwene ekuho ngagumwe goNombangi daJehova.\nNa hepere kurundurura magazaro gange, ni kare nombili ntani ni yi tambure asi yilyo eparu lyewa po\nKonyima zekuho, simpe na twikilire kukondja ni nyokere po kuhanduka usimbu. Pasihonena, apa twa zuvhisire tunda embo zende embo muwidi kwa veke radio metuwa lyange makura tani mu tjida apa na here kumukwata ta zi ganda ta ka duka. Apa na tanterere ko vakwetetu omu nina gwana radio zange, makura mukuronambunga ta pura nge asi: \"Ngano ko kwata ogu ana vaka radio zoge, yisinke ngano ono mu rugana?\" Epuro olyo lya vaterere nge ni twikire kutunga po nkareso zombili.\nMwaSikukutu 1974 yipo na tamekere kurugana novili 100 nkenye kwedi mokuronga vantu Bibeli. Konyima zosiruwo na lihamekere hena mokulizambera kurugana komberewa zonene zoNombangi daJehova moAmerika. Mo-1978 yipo na tengwire kositata setu Los Angeles ni ka pakere mbili oyina ava va verere. Konyima zonomvhura mbali yipo na ya kwere Aarhonda. Age kwa vaterere nge mokupakera mbili oyina dogoro konomfa dawo. Konyima yipo va tu zigidire koSikora zaGiliyata, makura tava ka tu tuma koPanama.\nKutunda pekuho lyange ame kwa ligwanekerere nomaukaro aga ga ninkisire nge ni handuke. Nye apa ngani ligwanekere nomaukaro ogo ngani tundu po, yipo ni nyokere po kuhanduka. Sinzi sovantu, kukwatera mo mukadange, ngava pandadeke nge monkedi omu ngani pangere ehandu lyange. Ntani name kwa tetukisire nge. Kapisi mononkondo danyamwange na rundurura nkareso zange. Nye, Bibeli yizo za vatera nge.—Vahebeli 4:12\nMAUWA AGA NA GWANENA MO:\nBibeli za vatera nge ni kare muntu gombili ntani ni hafere eparu. Kapi hena ani toona vantu, nye ame kuvaronga va dive Jehova. Ame kwa ronga Bibeli gumwe ogu twa linyengere nage apa twa kere kosure. Apa ga gwene ekuho ose kwa tungire nzugo zimwe. Ose simpe vakaume. Name namukadange kwa vatera vantu 80 va kare Nombangi daJehova pokulironga nawo Bibeli.\nAme kupandura Jehova kweyi ga vatera nge ni gwane ruhafo ntani ni hamene koruha rovanavazinyetu uzuni mudima.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20150901\/eparu-lyange-kwa-donapere\/","date":"2019-04-21T18:27:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532050.7\/warc\/CC-MAIN-20190421180010-20190421202010-00455.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":807,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.02,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.115,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Otjomuise - O Covid-19 kaina kunyanda ma ipumbura ovandu peke mo tjiwana no ku h... Otjomuise - Otjiwa¿a atji panÿere po tjivarero tjovandu o 50 uriri, otjo tjitjir... WINDOKO – Mueteleli wanaha Hage Geingob ulumbile likopano zelwanisana zene ezize... RUNDU – Likwambuyu wa Makete Dr Kalumbi Shangula, ubulela kuli mupato wabaana oe... WINDOKO – Kakubata kubukeleza pisinisi yabona, muuna ni musala' hae ili baba pil... Namibia Agronomic Board (NAB) nkera kavageve yiruganeso yomosikunino kosure zaAus Primere yina kara asi simwe selikwamo lyawo omu vana kugava mbatero konosure kupitira melikwamo asi nkenye sure zikare nosikunino sazo. Nkarapamwe zatunga momukunda govandonga kavakumbwilire momuwa kezigido kalitundire kwaHompa Fillemon Nangolo vazerese evango lyokuruganena ava tumbura asi Omutsegwonime momukunda horowero Oshikoto. Ndango zodoropa zaOngwediva kuna kuhundira vatungimo vakare tava futu mukuli gwawo kondango zodoropa nosiruwo. Ruha rwaUNAM kuna hara kugusapo udigu womararo Kwato kulifutira mugara gomoGobabis vana kugazarera asi kwadipaga Sure kuna kara makwedi gane kwahana mema !Kharu ge hû kurigu !nâb ge United States Amerikab dib (UN) di ǂhanuba ǁaupexa 60 000 !oaǀgôan tsî supuse tsâǀkhāsa khoen Namibiab din hîa HIVs xa tsâǀkhāhe hâna, !kharaga !oabade mās !nâ-ū ra ǂkhâ!nâ in ǂuruse ûi, ûiga ǂoa!nâsa ǁkhauba tsî ǁkhāti ǀgôana skolgu !nâ hâǀgaras tsîna. ǀAsase ge ǁgaumâihe !nakaǂnôa ǀawa!namn inpekter xenerali, Joseph Shikongob ge ra mîǁgui ǁîn nî hoa ǁkhāsib ǀkha !narisa auton hîa !hūǀgorade ū ra ǂgâxa-ūhena ǁkhaesa, !gōsase ǀgūse ǁgoe Angolaba xu. Noxopan Angolaba xu Namibiab ǁga !hūhâ Angolaǁîn Etundas tawa, Omusati ǀkharib !nâ hâna, ǁîn di ǂhanuba xu mîǁguib ǁîn ǂnamipe hâba nî ūsa !âuhâ, hîab ge ǁîn di !gôaba noxopa ra ǂharo. ACCs ge ra ǂhâba khoen hîa ra !nuri!gâna ra ǁKhauba ǂHanums nî sîsenxasa Omahekeb 20 ǁōgu Covid-19 digs koro ||khâgu !nâ !nuri hâ N$433.6 miljuns ge !hū!âde aiǂhomis !aroma ǂnûiǂuisa Konahalo yakuli nabile bukaufi nimubeleki yana swalezwi kakokwani kakorona, kuhapelelize muyemeli wamulao Slysken Makando kusaya kwamuzeko, teñi babanyalani ni mulikana' bona banyaziwa kabulyangelino bwa masheleñi alikana bolule bababeli kwakampani yaMultiChoice yaNamibia. Naha Namibia izwelapili kubiha nombolotuna yabatu babashwa kwabutuku bwakorona. Lipiho zakazazi zamafu lisupeza kuli buñata bwa babatimela habasika pendiwa. Liluko la sisole libulela kuli lipatisiso lizwelapili kubatisisa sene sitisize mulilo niteko yazene sinyizwe kimulilo one utukisize sipatela sa kampe ya sipokola mwa Suiderhof Lasunda. Musupali uuzwezwa N$100 000 Impalila ika yahelwa mukwakwa Covid: Lindila labulalu lifitile Otjomuise-Makuzu tji mo teza omize vyo tjirwa tjongutukiro ya Namibia moi kehi tjimuna o South Africa otjira tjo porotika ihi o African National Congress tji tja uta otjirwa kuno otjihoromende tjombangu yo tjivara yo tjira tjo porotika tjo zo mburu itji o National Party. Otjomuise- Mapeya nambano otuveze tuvari two ma hongero otukuru atuhara omana ngetupwire . Ovandu kombanda yo mu rongo kave na kuyandjera oku worongana poruveze rumwe moukoto wetuwo rimwe nu wina omaworonganeno inga kayesere okurepara kombanda you zoiri mbari. Ko no kuhita no kupita mo Kahandja, Tjomuise na Tjomejamomutumba! Kakero Mbaeva wayata ozondambo ozongoto Ovahonge vo Nacapa mave kahavara omata","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/neweralive.na\/in","date":"2021-06-22T04:02:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623488507640.82\/warc\/CC-MAIN-20210622033023-20210622063023-00259.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.5405765176,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.5405765175819397, \"her_Latn_score\": 0.3192610442638397}","num_words":470,"character_repetition_ratio":0.032,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.015,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.51,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ministera goukanguki ndokotora Kalumbi Shangula katente asi Namibia ngesi kuna randa nomutji tintiko dina gwanene do Covid-19 ntani awo kuna kuza simpe komeho mokudigwederera nomu vana kudihanesa vadigwane vantu omu vana tura nye elikwamo lyawo paveta. Yina kara uwa unene mokuvatera vakadi ntani vadinkantu monondima, Agribank kuna kugava yimaliwa pamukuli yina siki ko nomiliyuna N$43 kovakadi, ano nomiliyuna dokusika ko N$38,7 kuna ditambesere vadinkantu, vana kara asi konhi zonomvhura 40, mosiruwo seyereko yimaliwa yomo 2020\/21. Ndango zodoropa zaWalvisBay kuna kugazara kukapura mbatero kepangero lyekurona mokuvavatera vakulike farama 37 likare evango lyokutunga modoropa.\nNguuru kakandwirepo uhaku wana udumba una kugenda momukunda\nTuvatereni vadinkantu mokuwapukurura evhu-Nganate\nKuligusira evhu kononkondo kapisi kwagusapo udigu Omaheke ǀkharib hîa ge ǀgaisase nē kurib Gamaǀaeb !nâ coronas xa tsâǀkhāhe hâ ib ge ra mî, ǁîn ǁaupexa 51 000 khoena !goaxa kurib ǀKhūǁkhâb ǀams ai nî !khāǁkhae hâsa. Nausab, nē ǀkharib ǂurusib direkteri Jeremiah Shikuloba ge mî, nēsis kōsen Omahekeb !nâ ǁaupexa 5 000 khoen ǀguina ǀoasase a !khāǁkhaesa !khaisa. 580 480 Xa a !nāsa hektargu ge ge ǂhuwi, Namibiab ra ǁkhōǁkhōsa ǀaeǂhuwiga ǁaekorobe hō!â hîa ûigu, omn, kurus ǂnamipeba khao-oa kais hîa ra !hanagu, ûitsamaxūn tsî !aubǀguruna !hūb a ǂhabase ǂkhôasa. Elias Mpedi Magosib ge hûǁî sîsenǂuira sekretareb, Afrikab !Khawagas Omkhâisens ǀHûhâsib (SADC) dis dib ase, 41ǁî SADCs di ǀHûs, !Hūgu di ǁÛgu tsî ǂHanugu dis hîa Malawib di dana!ās Lilongwes !nâ ge hâ is tawa ge ǀnauǂgāhe.\nMāsenxa ǂkhamkhoen ge nauna !khāǁkhaehes !aroma ra hirihiri!nâ\nKapofib ge !gâi tanisenxa ǁkhaubasa ra ǂgao\nHinda-Mbuendes ge Psemas hîǀhuru-aona ra !khâikhom Mubuleli waKeleke ya Mupofita waTulo, yana tamilwe kulatelela mafu abatu babalalu bene ili limembala zakeleke yahae, bao akulubelwa kuli nabafile mulyani wamazwake, one utisize mafu abona. Mungendenge wakubata kutiiseza milelo yakuli batu bapendiwe iboni buñata ni balekisi bamwamakululu banga mupendo wakuisileleza kwabutuku bwa Covid-19. Membala wakopano yaSwapo Kennedy Simasiku nakonkiselizwe simubuso kuba muyemeli wasilalanda sa Katima Mulilo yatolopo viki yefelile, kasamulaho atulo yahae yetuna mwaliketisa zeketahani zene ezahezi kweli yefelile.\nLiluko la lizibiso likwalula ofesi yenca mwa Katima\nNamibia ni Botswana banyatela pampili yatumelelano\nLibita la mwanana la pumbulwa mwa Katima Ozo ndekurona zo vi waøa mbia i hamisiwa iyo TjiÞiro Otjindjandja via tanda kutja ka naa vitarere o ngumu Oruyano poo Ongutasaneno Yapamwe pokati ko horomende ya Namibia no yEhi rOvandoitji oku øiøikizirwa ko mbanda yao. TjiÞorongo! Indi eeraka ozombara peke peke zOvaherero nOvambanderu ndi ma ze hungire kutja vemunike ayo okaruveze okasupi inga mave hungire eraka rimwe, mave sekamene tjimwe nu vakurama pamwe ombomi. O Ministeri yOmekurisiro wOvihuro nOkozombanda, moure wo ma yuva o 60, ape omieze vivari, amiso kutja yatie kutja maizemburuka poo kaino kuzemburuka Ouhonapare wOmbazu wOvambanderu.\n\"Kaende nawa Mama kanaa tukuÞiso' ho¿i.\"\nOvivarero vio Covid ma vi henunuka nu ngunda orukuru\nOmaheke ma ri tjurura omakamburiro wehi","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/neweralive.na\/in","date":"2021-09-17T03:21:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780054023.35\/warc\/CC-MAIN-20210917024943-20210917054943-00339.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.7858647704,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.7858647704124451, \"her_Latn_score\": 0.10102478414773941}","num_words":444,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.016,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.792,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2022-04-04Festus Hamalwa Ovapangi hava longo koshipangelo shepangelo kOpuwo ota nyenyeta kombinga yomhumbwe yovapangi eshi paife oilonga ya ninga ihapu kuvo shaashi ohava ya kula ovanaudu vahapu mefiku limwe. View more\n2022-04-06Festus Hamalwa The Ohangwena Regional Council says it regrets the incident of Okambebe village, whereby drought relief food items were reportedly kept in a private distribution place (bar) until spoiled that it is no longer fit for human consumption. View more\n2022-04-06Festus Hamalwa \"Onda kala handi dengwa kovamwamememati, ohava u langetava ti kutya ondi mwii vati ina ndi dalwa kuina. Meumbo latate onda tewa mo kovamwamememati shaashi vati ondi mwii.\" View more\n2022-04-07Festus Hamalwa Vahakuli mosipangero sepangero modoropa zaOpuwo kapi vana kara noruhafo mokukwama elikwamo lyawo lyovarugani ava, omu vana kuyimona awo asi nomvhura dononzi kapi pwana wiza erunduruko nkenye, ano siruwo oso vantu vatungamo kuna kuligwederera. View more\n2022-04-08Festus Hamalwa As consumers are still reeling from the largest-ever fuel increase in the country's history this week, vehicle owners are flocking to the Namibian border town of Oshikango in order to fill up their tanks. View more\n2022-04-11Festus Hamalwa The national executive committee of the Namibian Bus and Taxi Association (Nabta) has appealed to the public to remain calm and wait for government to pronounce itself on the taxi fares. View more\nYour experience on this site will be improved by allowing cookies.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/neweralive.na\/os\/author\/festus-hamalwa?page=34","date":"2022-08-08T19:57:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882570871.10\/warc\/CC-MAIN-20220808183040-20220808213040-00641.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.3794832528,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.37948325276374817, \"kua_Latn_score\": 0.3183014690876007, \"ndo_Latn_score\": 0.11417815089225769, \"her_Latn_score\": 0.04184369742870331, \"eng_Latn_score\": 0.04097013175487518}","num_words":223,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.009,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.313,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Naked Baseball Girls Nude\nKpop Fake Nude\nGoo Hara\nGoo Hara Plastic Surgery Before and After\nGoo Hara Kara\nIU Fake Nude\nYuko Ogura Schoolgirl\nKara Eberle Rooster Teeth\nYuna Kim Fake Nude\nhyuna nude, kara gyuri nude, kara hara scandal, old kara hara, lena gercke nude, go hara, kara hara fake, kara hara leaked, goo hara fake nude, wonder girls nude, girls generation nude, kpop girls nude, jessica jung nude, kara band nude, kara z nude, patricia kara nude, kara scott nude, goo hara nude, kara r nude, tina louise nude","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-13","url":"http:\/\/ig2fap.com\/kara-hara-nude\/","date":"2017-03-30T12:55:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-13\/segments\/1490218194600.27\/warc\/CC-MAIN-20170322212954-00569-ip-10-233-31-227.ec2.internal.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.3035356402,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.3035356402397156, \"sun_Latn_score\": 0.10859786719083786, \"ibo_Latn_score\": 0.06858250498771667, \"hvn_Latn_score\": 0.06241156533360481, \"kan_Latn_score\": 0.04650508239865303, \"bhp_Latn_score\": 0.037543512880802155, \"pan_Latn_score\": 0.028143666684627533, \"yor_Latn_score\": 0.017017249017953873, \"eng_Latn_score\": 0.015785176306962967, \"her_Latn_score\": 0.013651605695486069, \"khq_Latn_score\": 0.012757600285112858, \"pcm_Latn_score\": 0.012356667779386044, \"sab_Latn_score\": 0.010507154278457165, \"jam_Latn_score\": 0.010103831999003887}","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.116,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.13,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.539,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"EYI NO RUGANA: Demenena koyininke eyi nayi korangeda vantu ntani kweyi nayi va vatera va kohonone po maudigu.\nOMU NO YI RUGANA:\nGazarera nokutara vantu momuwa. Diworoka asi vapuli vakweni nawo kwa hara kuhafesa Jehova. Nsene kuna kugava mapukururo, hova tanko kupandadeka vantu.\nSesupika nombudi donondona. Tumbura tupu yihorokwa yoyidona nsene hepero. Gava mbudi monkedi zongwa ntani nezwi lyokugomoka.\nRuganesa nawa Nonkango daKarunga. Ronga eyi Jehova ga ruganena vantu neyi ana kurugana ntani eyi nga ka va ruganena. Va nkondopeka nokuvakorangeda.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/reading-and-teaching\/16-demenena-kweyi-yoyiwa-ntani-korangeda\/","date":"2019-04-22T14:03:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578555187.49\/warc\/CC-MAIN-20190422135420-20190422161420-00474.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.004,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.185,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Esitera kwa likidire epuro lyenene nouradi apa ga poperere vantu vaKarunga\nKwa kere mpangera asi nsene o ka moneka kwahompa va hana kukuzigida kuvhura va ku dipage. Esitera kapi ga mu zigidire hompa momazuva 30\nHompa Serekesesi, kwa kere muntu gokuhandauka-handauka. Sikando simwe kwa geve mpangera va tetagure mugara, ano maruha gorutu rwendi tava ga likida mokugava erondoro. Ntani ga gusire Vasiti mouhompakadi morwa kapi ga limburukwire\nEsitera ga hepere kutantera hompa asi age Mujuda ntani asi mugavindunge gwendi muntu gomudona","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/murongankuru-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-murongankuru-29-nsinano-6\/hompakadi-esitera-bibeli\/","date":"2019-04-24T17:03:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578650225.76\/warc\/CC-MAIN-20190424154437-20190424180437-00247.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Yisinke ya fanekesa yininke yokulisiga-siga eyi va tumbura mosifanekeso?\nHekuru kwa fanekesa Jesus\nVakareli kwa fanekesa varongwa vaJesus wovagwavekwa\nYimaliwa eyi hekuru ga pere vakareli vendi, kwa fanekesa situmbukira sokutulisa po varongwa\nSifanekeso esi kwa kara mo erondoro kuhamena eyi ngayi horokera varongwa vaKristusa wovagwavekwa nsene va tunga po nkareso ngwendi zomukareli gwina gomudona. Jesus kundindira ko kovarongwa vendi va ruganese siruwo nononkondo noyiweka yawo mokutulisa po varongwa.\nNgapi nani honena vagwavekwa mokutulisa po varongwa?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/siwogedi-2018-mwb\/13-19-siwogedi-elikwamo-lyepongo\/yimaliwa-murongo\/","date":"2019-04-21T22:47:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532929.54\/warc\/CC-MAIN-20190421215917-20190422001917-00508.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":75,"character_repetition_ratio":0.118,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.143,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Papara koJW.ORG Abbey Abui Aja Alur Armenian Sign Language Aukan Batak (Karo) Batak (Simalungun) Batak (Toba) Belize Kriol Biak Bissau Guinean Creole Changana (Mozambique) Chavacano Chinese Cantonese (Simplified) Chinese Cantonese (Traditional) Chinese Mandarin (Simplified) Chinese Mandarin (Traditional) Chitonga (Malawi) Chitonga (Zimbabwe) Damara Dayak Ngaju Drehu Esan Faroese Galician Gitonga Guerze Hmong (White) Ibanag Idoma Igede Italia Javanese Kabuverdianu Karen (S'gaw) Kpelle Krio Kurdish Kurmanji (Caucasus) Kyangonde Lenje Low German Lunda Madagascar Sign Language Mbunda Mende Mingrelian Ngangela Nigerian Pidgin Nyungwe Okpe Otomi (Mezquital Valley) Pennsylvania German Pidgin (Cameroon) Quichua (Chimborazo) Quichua (Imbabura) Romany (Macedonia) Cyrillic Romany (Serbia) Romany (Southern Greece) Ruabkhaz Ruabua Ruacholi Ruakha Rualbanian Rualtai Ruamharic Ruarabiki Ruarmenia Ruarmenia (rokoWest) Ruassamese Ruateso Ruaymara Ruazerbaijani Ruazerbaijani (romoCyrillic) Rubambara Rubaoule Rubashkir Rubasque Rubassa (romoCameroon) Rubemba Rubicol Rubislama Ruboulou Rubulgaria Rucebuano Ruchek Ruchin (romoHakha) Ruchiyao Ruchol Ruchuabo Rucroatia Rudama Rudene Rudia Rudigori Rudouala Ruedo Ruefik Ruestonia Ruewe Rufijian Rufinish Rufon Rufrafra Rufransa Ruga Ruganda Rugarifuna Rugeorgia Rugereka Rugokana Rugreenlandic Ruguarani Rugujarati Rugun Ruhaiti romoCreole Ruhausa Ruhebeli Ruherero Ruhiligaynon Ruhindi Ruhiri Motu Ruhoranda Ruhungaria Ruibani Ruibinda Ruicelandic Ruigbo Ruiloko Ruingilisa Ruisoko Rujula Rukabardin-Cherkess Rukabiye Rukachin Rukambodiya Rukannada Rukatalan Rukazakh Rukekchi Rukhana Rukhosa Rukikamba Rukikaonde Rukikongo Rukikuyu Rukiliba Rukimbundu Rukinyarwanda Rukipende Rukirghiz Rukiribati Rukirundi Rukisi Rukisonge Rukongo Rukonkani (romoRoman) Rukoreya Rukosraea Rukurdish Kurmanji Rukurdish Kurmanji (romoCyrillic) Rukwangali Rukwanyama Rulahu Rulamba Rulaotia Rulatvian Rulhukonzo Rulomwe Rulozi Ruluo Rumacua Rumakedoniya Rumalagasy Rumalay Rumalayalam Rumaltese Rumam Rumambwe-Lungu Rumapudungun Rumarathi Rumarshallese Rumauritia roCreole Rumaya Rumazatec (romoHuautla) Rumbundu Rumburu Rumiskito Rumixtec (romoGuerrero) Rumizo Rumongolia Rumoore Rumotu Rumyanmar Runahuatl (romo Northern Puebla) Runahuatl (romoCentral) Runahuatl (romoGuerrero) Runahuatl (romoHuasteca) Runamwanga Runavajo Rundagme Rundau Rundebele Rundebele (romoZimbabwe) Rundonesia Rundonga Rundovesi Runepali Rungabere Rungala Runhala Runias Runiuean Runoroweyi Runyandja Runyaneka Runyankore Runzema Rupalauan Rupangasinan Rupapiamento (romoAruba) Rupedi Ruperesiya Rupolish Ruponapean Rupunjabi Rupurupuru romoAfrika Mbindakano Rupurupuru romoAmerika Rupurupuru romoAngola Rupurupuru romoArngentina Rupurupuru romoAustralia Rupurupuru romoAustria Rupurupuru romoBelgium Rupurupuru romoBolivia Rupurupuru romoBrasilia Rupurupuru romoBritania Rupurupuru romoChek Rupurupuru romoColombia Rupurupuru romoCongo Rupurupuru romoCosta Rica Rupurupuru romoCroatia Rupurupuru romoCuba Rupurupuru romoEcuadoria Rupurupuru romoFilipino Rupurupuru romoFinland Rupurupuru romoFransa Rupurupuru romoGhana Rupurupuru romoGuatemala Rupurupuru romoHonduras Rupurupuru romoHong Kong Rupurupuru romoHoranda Rupurupuru romoHungaria Rupurupuru romoIliranda Rupurupuru romoIndia Rupurupuru romoIndonesia Rupurupuru romoItalia Rupurupuru romoIvoria Rupurupuru romoKenya Rupurupuru romoKoreya Rupurupuru romoMalawi Rupurupuru romoMeksiko Rupurupuru romoMozambique Rupurupuru romoNdovesiranda Rupurupuru romoNicaraguan Rupurupuru romoNoroweyi Rupurupuru romoPanamanian Rupurupuru romoParaguayan Rupurupuru romoPeruvian Rupurupuru romoPolish Rupurupuru romoPortugal Rupurupuru romoQuebec Rupurupuru romoRomania Rupurupuru romoRusia Rupurupuru romoSalvadora Rupurupuru romoSerbia Rupurupuru romoSipanye Rupurupuru romoSiwede Rupurupuru romoSiyeranda Rupurupuru romoSwisiranda Rupurupuru romoTaiwani Rupurupuru romoTjili Rupurupuru romoTjina Rupurupuru romoUruguaya Rupurupuru romoVenezuela Rupurupuru romoVietnamese Rupurupuru romoYapani Rupurupuru romoZambia Rupurupuru romoZimbabwe Ruputu Ruputu (romoPortugal) Ruquechua (romoAncash) Ruquechua (romoAyacucho) Ruquechua (romoBolivia) Ruquechua (romoCuzco) Ruquiche Rurarotongani Ruromania Ruromany (romoMakedoniya) Ruromo Rurotuman Rurusia Rusamoani Rusango Rusaramaccan Rusena Ruserbia Ruserbia (Roman) Ruseychelles Creole Rushona Rusipanye Rusiwede Ruslovaki Ruslovenia Rusolomon Islands Pidgin Rusranantongo Russetian Ruswahili Ruswahili (Kongo) Ruswati Rutagalog Rutahiti Rutajiki Rutamil Rutankarana Rutar Rutarascan Rutelugu Rutetela Ruthai Ruthuania Rutigrinya Rutiv Rutjewa Rutjokwe Rutjuukese Rutjuvashi Rutlapanec Rutojolabal Rutok Pisin Rutonga Rutongan Rutoro Rutotonac Rutshiluba Rutshwa Rutsonga Rutumbuka Ruturkish Ruturkmen Rutuvalua Rutuvinia Rutwi Rutzeltal Rutzotzil Ruudmurt Ruuighur (Cyrillic) Ruukrainia Ruurdu Ruurhobo Ruuruund Ruuzbek Ruvale Ruvenda Ruvezo Ruvietnamese Ruwallisian Ruwaray-Waray Ruwayuunaiki Ruwelsh Ruwolaita Ruyapani Ruyapese Ruyoruba Ruzande Ruzapotec (Isthmus) Ruzapotec (Lachiguiri) Ruzulu Sangir Sepulana Sesotho (Lesotho) Setswana Soli Sunda Swiss German Tandroy Tetun Dili Tunen Turkmen (Cyrillic) Valencian Yacouba Mauzera gamwe Rupe rosimbapiratjangwa Resa kointaneta Yimbapiratjangwa yokupurakena nokutarera Makwateko gokupurakena Novidiyo Ruha Bibeli Yikaramo yimwe Malimbururo komapuro gomoBibeli Yomapata Yimbapiratjangwa Mbudi Kutuhamena Yimbapiratjangwa yokoIntaneta Nkenye siruwo ezuva pita Sivike pita Kwedi pita Ure wokwedi KULIZA NO Yomulyo Yoyipe Yanare Zwida mo eyi ono kupapara ndi horowora makura diva po \"Papara\".","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/papara\/","date":"2019-04-24T10:15:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578640839.82\/warc\/CC-MAIN-20190424094510-20190424120510-00252.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.559720695,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.5597206950187683, \"sna_Latn_score\": 0.03913355991244316, \"her_Latn_score\": 0.03835434839129448, \"ndc_Latn_score\": 0.023659570142626762, \"gug_Latn_score\": 0.023228371515870094, \"wmt_Latn_score\": 0.016750002279877663, \"bhp_Latn_score\": 0.014468489214777946, \"sun_Latn_score\": 0.014004015363752842}","num_words":587,"character_repetition_ratio":0.128,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.122,"stopwords_ratio":0.003,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.117,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Yikaramo\n\n\nNoparagarafu\n\n\nEtwaromo\n\n\nUgawo Womononkango daKarunga\n\n\nLitura mo Mokuzuvhisa\n\n\nKuparuka ngoMukriste\n\n\nErugururomo\n\n\nLitura mo mokuresa nokuronga\n\n\nMapukururo\n\n\nKuruganesa Siruwo\n\n\nEdinguro lyomutareli gonombungakriste\n\n\nMosivike soSigongi sEzuva Limwe ndi soMazuva Gatatu\n\n\nMosivike soMurarero\n\n\nMutareli Gepongo Eparu noYirugana yetu\n\n\nMunasipundi Gepongo Eparu noYirugana yetu\n\n\nMuwapaiki goMbunga zoVakuronambunga\n\n\nMupukuruli goKuvatera\n\n\nNosikora dimwe\n\n\nNovidiyo\n1. Epongo lyetu lyomokatji kosivike ngali kara ngwendi momu va yi likida moMbapira Zekepongo ntani kuliza nomapukururo gana kukwama ko. Vazuvhisi navenye va hepa kuvakorangeda va lihameko mo mokugava yiuyungwa. Ano ava wiza nkenye apa komapongo kuvhura va lihameke mo nsene kulimburukwa marongo goBibeli.—be p. 282.\n2. Etwaromo: nominute 3 ndi dononsesu. Nkenye sivike, konyima zorusumo rokutamekesa ntani nekanderero, munasipundi nga gava etwaromo lyeyi nava ndindira melikwamo, kukwatera mo kutumbura epuro va hepa kudidilika moSimbapira somalimbururo geparu lyetu noyirugana yokuzuvhisa.\n3. Ugawo Womononkango daKarunga:\nSiuyungwa: nominute 10. Siparatjangwa ntani nekamo lyosiuyungwa esi soyitwa yivali ndi yitatu kuyitura moMbapira Zekepongo. Siuyungwa kusigava komukuronambunga ndi komukwafimbunga gokuwapera. Nsene buke zompe zomoBibeli kuna ka zi tameka mosivike oso, pomuho tanko kulikida vidiyo zetwaromo lyobuke ozo. Muuyungi kuvhura kugava magano gomovidiyo nosiuyungwa omu yina lizi. Nampili ngoso, age ga hepa kuzogera yitwa nayinye yemekamo ngomu va yi tura mombapira zekepongo. Ntani hena, kuliza nosiruwo, age a ruganese mafano gomombapira ntani noyitwa yomomatjangwa, eyi va wapaikira mokukwatesa ko siuyungwa oso.\nPapara Ugawo womoBibeli: nominute 8. Oru ruha romapuro nomalimbururo pwa hana etwaromo ndi ehageso. Ruha kurupitisira mukuronambunga ndi mukwafimbunga gokuwapera. Age kuvhura kuruganesa siruwo komapuro ogo gane kuliza nomu gana kundama mbungakriste. Nampili ngoso, age ga hepa kupura mapuro ogo nagenye. Ntani hena, kuvhura a tokore nsene asi hepero kuresa matjangwa nagenye gomomapuro gavali gokuhova ndi hawe. Owo vana kulimburura va hepa kuruganesa nosekonde 30 ndi dononsesu.\nEreso lyoBibeli: nominute 4 ndi dononsesu. Siuyungwa esi kusigava tupu munazinyetugara. Murongwa ga hepa tupu kutameka kuresa kapisi a gave etwaromo ndi ehageso. Munasipundi a demenena unene mokuvatera murongwa a rese mouhunga, nekwatogano, kuvyukilira, nelituromo, nezwi lyokuwapera, kupwizumuka pomavango gouhunga ntani kuuyunga nemanguruko.\n4. Litura mo Mokuzuvhisa: nominute 15 ndi dononsesu. Ruha oru kwa ru wapaikira mokugava mpito kwa navenye va liyomberese moyirugana yokuzuvhisa ntani kumwe nokuwapukurura udivi wokuzuvhisa nokuronga. Sikando sokuhova ntani etengwiroko mosiuyungwa sovarongwa ya hepa kuliza nomagano omu no zogera novantu aga ga kara pepenuno 1 lyoMbapira zekEpongo. Vazuvhisi kuvhura kutokora mokuruganesa simbapiratjangwa ndi vidiyo zokutunda moyiruganeso yetu yomokuzuvhisa ndi hawe. MoMbapira zekEpongo kutura mo nominute edi na ruganesa murongwa kosiuyungwa sendi ntani pamwe mauzera gokugwederera ko. Varongwa kapi va hepa kugweda ko mauzera gamwe mokuruganesa nominute nadinye edi vana va pe. Ruha oru vana liwapaikire nawa kuvhura kupwa minute gumwe komeho siruwo sisike mo. Pamwe vakuronambunga nawo kuvhura kurugana yiuyungwa yomosikora.\nElikido lyonovidiyo omu no zogera novantu: . Nkenye sivike mokwedi kulikida vidiyo zimwe omu no zogera novantu ntani nokuzizogera. Monovidiyo edi kwa hamena sikando sokuhova, etengwiroko lyokuhova ntani etengwiroko lyauvali. Ruha oru kururugana tupu munasipundi gepongo.\nSikando sokuhova: Ruha oru kuvhura kurugava munazinyetu gomugara ndi gomukadi. Nsene mugara vana ru pe, muvateli a kare mugara mukwawo ano nsene mukadi a kare mukadi mukwawo ndi gumwe gemepata lyawo. Murongwa nomuvateli kuvhura kuhingira ndi kusikama. Murongwa ga hepa kuhorowora malikundo gokuwapera momukunda. Elikido omu no zogera novantu kuliruganesa ngetameko lyonzogera.\nEtengwiroko lyokuhova: Ruha oru kuvhura kururugana munazinyetu gomugara ndi gomukadi. Nsene mugara vana ru pe, muvateli a kare mugara mukwawo ano nsene mukadi a kare mukadi mukwawo. (km 5\/97 epe. 2) Murongwa nomuvateli kuvhura kuhingira ndi kusikama. Murongwa ga hepa kulikida omu na uyunga nomuntu ogu ga likidire elituromo posikando sokuhova. Elikido omu no zogera novantu lya kara moMbapira zekEpongo kuliruganesa ngetameko lyonzogera.\nEtengwiroko lyaUvali: Ruha oru kuvhura kururugana munazinyetu gomugara ndi gomukadi. Nsene mugara vana ru pe, muvateli a kare mugara mukwawo ano nsene mukadi a kare mukadi mukwawo. (km 5\/97 epe. 2) Murongwa nomuvateli kuvhura kuhingira ndi kusikama. Murongwa ga hepa kulikida omu na uyunga nomuntu ogu ga likidire elituromo ketengwiroko lyokuhova. Elikido omu no zogera novantu kuliruganesa ngetameko lyonzogera.\nElirongo lyoBibeli: Ruha oru kuvhura kururugana munazinyetugara ndi munazinyetukadi. Muvateli a kare mugara nsene mugara ana kurugana ruha oru ano mukadi nomukadi mukwawo. (km 5\/97 p. 2) Murongwa nomuvateli kuvhura kuhingira ndi kusikama. Ruha oru ru likide elirongo lyoBibeli eli lina tameke nare lina kutwikira. Kapisi hepero kurugana etwaromo ndi ehageso, ntudi yizo nomora vana kupura o rugane. Kapisi hepero kuresa noparagarafu nadinye, nampili ngoso ayo kuvhura kuyirugana. Ogu ana kurugana ruha oru ga hepa kulikida omu ava rongo nawa.\nSiuyungwa: ruha oru ga hepa kururugana munazinyetugara ntani a ru gave morupe rosiuyungwa.\n5. Kuparuka ngoMukriste: Konyima zorusumo, nominute 15 dokukwama ko moruha oru nga mu hamena ruha rumwe ndi gavali mokuvatera vapurakeni va sikisemo nonkango daKarunga. Maruha aga kuga gava vakuronambunga ndi vakwafimbunga wokuwapera nsene kapisi yimo ntudi mawapaiko gapeka vana tulisa po, kugusa ko yihepwa yomombunga, eyi a gava tupu mukuronambunga.\nElirongo lyoBibeli lyoMbunga: nominute 30 . Ruha oru kururugana mukuronambunga gokuwapera. (Monombungakriste omu mwa kara vakuronambunga wovasesu kuvhura kuruganesa vakwafimbunga wokuwapera.) Vakuronambunga va hepa kutokora asi yilye na wapera kupitisira elirogo lyoBibeli lyombunga. Ava va panda va hepa kupitisira monkedi zongwa ntani nokuruganesa siruwo, kunkondopeka matjangwa gomulyo ntani nokuvatera nkenye gumwe a sikisemo yitwa vana zogere. Awo kuvhura kulirongera ko pokutarurura magano kuhamena omu no pitisira Ruhungu. Nsene kuvhura, mwa hepa kuruganesa vantu wokulisiga-siga wokupitisira nava wokuresa nkenye sivike. Nsene asi munasipundi gepongo a gava egano asi elirongo va li supipike, ogu ana kurugana elirongo ga hepa kutokora asi ngapi na supipika elirongo olyo. Age kuvhura a horowore mokudira kuresa noparagarafu dimwe.\nLitura mo mokuresa nokuronga: Kutundilira mosivike sa-7 Murongagona 2019, munasipundi gepongo nga ruganesa mbapira litura mokuronga mokupandura nokupukurura varongwa womosikora. Nkenye murongwa ga hepa kurugana nomora ezi va tura moMbapira zekepongo. Nkenye sivike sokuhova mokwedi munasipundi gepongo nga konakona sirongwa simwe somombapira Litura mo mokururonga. Ruha \"Didilika ezokomeho lyoge\" ngaru ru ruganesa murongwa, munasipundi kapisi a tjange mo.7.\nlitura mo mokuronga. Munasipundi kapisi a tumbure sirongwa esi ana karugana murongwa komeho zosiruwo. Nampili ngoso, nsene murongwa ana mana ruha rwendi, ntani konyima zokugava ko epandadeko, munasipundi kuvhura kudivisa sirongwa kumwe nokutumbura asi morwasinke murongwa ana ruganene nawa kositwa oso ndi monkedi zonkenda a faturure asi morwasinke murongwa ga hepera simpe kurugururuka sirongwa oso sikando sokukwama ko. Munasipundi kuvhura kugava ko hena magano gamwe kuhamena elikido ana rugana murongwa, nsene eyi nayi vatera murongwa novanavazinyetu. Mapukururo gokugwederera ko gokutunda mombapira Litura mo mokuronga kuvhura ku ga gavera kompengi konyima zepongo ndi sikando nasopeke, kuhamena sitwa ana rugana ndi sapeke.—Tara paragarafu 13 ntani 16 komauzera gomanzi kuhamena situmbukira soMutareli gepongo Eparu noYirugana yetu ntani situmbukira somupukuruli gokuvatera.8. Mapukururo: Konyima za nkenye siuyungwa somurongwa, Munasipundi gemepongo kukara nominute gumwe mokugava epandadeko ntani nomapukururo gokutunda mombapira\n9. Kuruganesa Siruwo: Kwato ruha naru pitakana siruwo va tura po, nampili makumbururo gaaga goMunasipundi gepongo. Maruha goyiuyungwa yovarongwa kuga hagekesa nonondunge nsene siruwo sina pu. Nsene maruha gamwe gemepongo ga pitakanesa siruwo, mupukuruli gokuvatera ga hepa ku gava epukururo kompengi. Epongo nalinye, ku tura ko marusumo ntani makanderero ya hepa kupwa movili 1 nonominute 45.\n10. Edinguro lyomutareli gonombungakriste: Posiruwo sedinguro lyomutareli gonombunga, elikwamo lya hepa kutameka moomu va yi faturura moMbapira zekepongo kugusa ko maruha gana kukwama ko: Elirongo lyoBibeli lyombunga moruha Kuparuka ngoMukriste ngava li pinganesara po kumwe nosiuyungwa sonominute 30 somutareli gonombungakriste. Komeho siuyungwa somutareli si tameke, munasipundi gepongo nga gava erugururomo lyeyi vana zogere mepongo olyo, kudivisa eyi ngayi hamena melikwamo lyosivike sokukwama ko, kugava madiviso gohepero ntani kuresa nombilive dohepero, makura ntani nye na zigida mutareli gonombunga. Konyima zosiuyungwa, mutareli gonombungakriste nga hagekesa epongo kumwe norusumo oru nga horowora mwene. Posiruwo sedinguro lyomutareli nokukara ko si sikora zauvali. Kambunga keraka eli lya dira kukara asi kapisi lyomomukunda kuvhura kukara nomapongo gawo nampili ngomu mutareli ana kuya dingura mbungakriste. Nampili ngoso, kambunga oko ka hepa kuyalipakerera kumwe nombungakriste ana kuyadingura mutareli gonombunga posiruwo sosiuyungwa sendi.\n11. Mosivike soSigongi sEzuva Limwe ndi soMazuva Gatatu: Posiruwo sosigongi sezuva limwe ndi somazuva gatatu, mapongo gombungakriste kapi aga kara ko. Eyi nkare va lironge momapongo ogo ga hepa kuyirugana nkenye ogu moukareli wepata.\n12. Mosivike soMurarero: Nsene murarero gu kara mezuva lyomokatji kosivike Epongo lyEparu lyetu noYirugana yokuzuvhisa kapi ali kara ko. Nye mapongo gokuza mokuzuvhisa va ga rugane mezuva lyomurarero.\nparagarafu 4.) Nkenye murongwa ga hepa kugwana siuyungwa komeho zoyivike 3 pokuruganesa foroma Our Christian Life and Ministry Meeting Assignment (S-89).13. Mutareli Gepongo Eparu noYirugana yetu: Mukuronambunga ogu nazi horowora mbunga zovakuronambunga yige nga kara mutareli gepongo eparu lyetu noyirugana yetu. Situmbukira sendi sokudivilisa asi epongo kuna liwapaike nawa ntani kuna kulirugana kuliza nomapukururo aga. Ga hepa kuruganena kumwe nomupukurili gokuvatera. Poopo tupu Mbapira Zekepongo zokwedi oko nazi moneka, mutareli gepongo eparu noyirugana yetu a wapaike yiuyungwa yovarongwa wosikora wokwedi oko. (Tara\nlitura mo mokuronga. Age hena nga gava etwaromo lyankenye ruha ntani kuliza nosivaro sovakuronambunga, age nage kuvhura kukara noruha momaruha gamwe gemepongo. Makumbururo gomokatji komaruha ga hepa kukara gomasupi. Mbunga zovakuronambunga ngazi tokora asi vakuronambunga musinke va wapera situmbukira esi. Vakuronambunga wokuwapera va hepa kuvapa situmbukira esi. Kuliza nomaukaro gomombunga, mutareli gepongo kuvhura kumuruganesa ngomunasipundi yikando yoyinzi kupitakana vakuronambunga wokuhupako wokuwapera. Nsene mukuronambunga ana wapere kurugana elirongo lyoBibeli lyombunga, kuvhura hena a wapera kukara munasipundi gepongo. Nampili ngoso, diworokeni asi, mukuronambunga ogu na kara munasipundi age ga hepa kugava epandadeko ntani nomapukururo gomawa kovarongwa wosikora monkedi zeharo. Munasipundi age hena yige gositumbukira sokudivilisa asi epongo li pwe nosiruwo. (Tara paragarafu 6 ntani 9.) Nsene munasipundi ana hara ntani evega enene, embako lyokusikameka kuvhura kulitura kositantara yipo a vhure kuuyungira ko siruwo esi ana kuzigida goruha rokukwama ko, ntani age mugavi goruha nage siruwo oso kuna kuliwapaikira kosiuyungiro. Ntani munasipundi kuvhura a hingire kositafura posiruwo sereso lyoBibeli ntani moruha rwepongo litura mo mokuzuvhisa. Eyi kuvhura kupopera siruwo sepongo.14. Munasipundi Gepongo Eparu noYirugana yetu: Nkenye sivike, mukuronambunga gumwe nga kara munasipundi gepongo nalinye. (Monombungakriste omu mwakara vakuronambunga wovasesu, kuvhura kuruganesa vakwafimbunga wokuwapera.) Age nga kara nositumbukira sokugava etwaromo nerugururomo nokuzogera nkenye novidiyo delikido omu no hanesa ntani kuzogera sirongwa simwe mombapira\n15. Muwapaiki goMbunga zoVakuronambunga: Muwapaiki gombunga zovakuronambunga yige a gavere asi yilye nga rugana ruha rongandi mepongo, kugusa ko yiuyungwa yovarongwa wosikora. Yitumbukira kwakwatera mo kuhorowora munasipundi gepongo pokuhorowora powo za panda mbunga zovakuronambunga. Meruganeno kumwe noMutareli gepongo eparu noyirugana yetu, muwapaiki govakuronambunga ga hepa kudivilisa asi etjangururo lyelikwamo lyoyitumbukira yemepongo nalinye vana litura kositafura somadiviso.\nparagarafu 9.) Nsene asi mombungakriste mwa kara vakuronambunga wongandi ava va wapera kuuyunga nokuronga nawa, mwa ngoso, vakuronambunga wokulisiga-siga gumwe gwa woowo mwa nkenye mvhura kuvhura kukara mupukuruli gokuvatera. Kapisi hepero mupukuruli gokuvatera a gave mapukururo mwa nkenye ruha nava rugana.16. Mupukuruli goKuvatera: Nsene kuvhura, yawapa kuruganesa mukuronambunga ogu ga diva kuronga nawa mositumbukira esi. Situmbukira soMupukuruli gokuvatera kuna kara sokugava mapukururo gokompengi nsene kuna ga hepa, kovakuronambunga novakwafimbunga kuhamena nkenye maruha goyiuyungwa eyi nava vhura kurugana, ntani nomaruha gemepongo eparu noyirugana yetu, yiuyungwa yanavenye, ntani kupitisira ndi kuresa Ruhungu rwelirongo ndi elirongo lyoBibeli lyombunga. (Tara\nmoparagarafu 8. Nsene sikora zimwe hena zina kara ko mepongo olyo varongwa va hepa kuvadivisa va ze monosikora odo, konyima zoruha papara ugawo womoBibeli. Awo va ya lipakerere nanavenye womombungakriste konyima zoruha rwepongo litura mo mokuzuvhisa. Apa nava likida nokuzogera vidiyo omu no hanesa, ava vana kara mosikora zimwe vatarere ndi vapurakene konzogera ezi awo mevango lyolyo vana kara. Nsene kapisi ngoso, mupukuruli ga hepa kuruganesa sikwakonentu mokulikida nokuzogera vidiyo ozo.17. Nosikora dimwe: Kutwara kosivaro sovarongwa wosikora, nombungakriste kuvhura kukara no sikora hena zimwe zovarongwa. Nkenye sikora zokuvatera za hepa ku kara nomupukurili, unene po mukuronambunga. Nsene hepero, mukwafimbunga gokuwapera kuvhura kumupa situmbukira esi. Mbunga zovakuronambunga za hepa kutokora asi yilye na rugana situmbukira esi ntani nsene asi aso sa hepa kusilitambagura. Mupukuruli ga hepa kukwama ngendeseso ezi vafaturura\nJW Library app ntani kudigwana pokuruganesa yikwakonentu yokulisiga-siga. Poyiruwo yimwe, novidiyo edi ava ruganesa melikido omu no hanesa kuvhura ngava di likide mepongo lyoyirugana yokuzuvhisa, konyima za pa ngava mana ku di likida mepongo.18. Novidiyo: Novidiyo edi ngava horowora ngava di ruganesa mepongo eli. Novidiyo demepongo lyomokatji kosivike ngadi moneka ko","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/Instructions-for-Our-Christian-Life-and-Ministry-Meeting\/epongo-lyomokatji-kosivike\/","date":"2019-04-20T02:49:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528481.47\/warc\/CC-MAIN-20190420020937-20190420042937-00486.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1928,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.044,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.073,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"\"O hundire HOMPA a tungike nompangera doge, ntani ngo ragopa mokudisikisa mo.\"—YIS. 16:3.\n1-3. (a) Udigu musinke ava ligwanekere nawo vadinkantu ntani kosinke natu yi fanekesa? (Tara efano.) (b) Ngapi nava vhura kukohonona po udigu owo?\nTU TANTE asi ono hara kuza morugendo kodoropa zongandi yipo o ka kare posilika somulyo. Mokukasika ko, ntudi wa hepa kugendera mombesa. Apa no ka sika pokurondera, to piyagana morwa kuna kara po vantu wovanzi nonombesa. Nye ayo tayi kuhafesa morwa ono diva oku ono tamba. Ove kapi no ronda mbesa ezi ono diva asi tazi kutwara kevango lyepuko.\n2 Eparu kwa fana ngwendi rugendo, ano vadinkantu kuna kara ngwendi vantu ava vana kara pokurondera. Poyiruwo yimwe kuvhura mu piyagane morwa matokoro manzi mwa hepa kutura po. Nye nsene mu litulira po yitambo kapi ngayi mu digopera kutura po matokoro. Yitambo musinke nomu tura po?\n3 Sirongwa esi tasi ka limburura epuro olyo nokukakorangeda vadinkantu va ruganese eparu lyawo mokuhafesa Jehova. Eyi kutanta asi va hepa kukwama mapukururo gaJehova kuhamena erongo lyawo ndi yirugana eyi ngava rugana ndi nsene ngava kwara nokukara novana. Ntani va hepa kulitulira po yitambo yopampepo. Nsene va litura mo unene mokukarera Jehova, age nga va vatera yi va tompoke meparu.—Resa Yisewe 16:3.\nMULYO GOYITAMBO YOPAMPEPO\n4. Yisinke natu ka konakona mosirongwa esi?\n4 Morwasinke natu litulilira po yitambo yopampepo? Tu tareni nokonda ntatu. Nokonda mbali dokuhova edi natu ka zogera kulikida asi ayo kunkondopeka elikwatakano lyetu naJehova. Ano konda zautatu kulikida mauwa aga atu gwana pokulitulira po yitambo yopampepo poudinkantu.\n5. Konda musinke zomulyo zeyi no litulilira po yitambo yopampepo?\n5 Konda zomulyo po zeyi no litulilira po yitambo yopampepo kuna kara mokupandura Jehova kweyi ga ku hara ntani kweyi ga ku pa. Mutjangi gEpisarome kwa tente asi: \"Ee, yireru omu ya wapa yokupandura HOMPA, . . . Yirugana yoge yononkondo ove HOMPA, kuhafesa nge; yeeyi eyi wa rugana, yiyo nina kudimba ni yi hafere.\" (Epis. 92:1, 4) Ngomudinkantu, gazadara ko nayinye eyi ga ku pa Jehova. Age kwa ku pa eparu, Bibeli ntani wa ya mu diva nokuyahama kombunga zendi, ove hena wa kara nehuguvaro lyokukaparuka narunye. Nsene o litulira po yitambo yopampepo ove ngo likida rupandu koyininke nayinye ga ku pa Jehova ntani ngo kara kaume kendi.\n6. (a) Ngapi yitambo yopampepo nayi kundama elikwatakano lyoge naJehova? (b) Yitambo musinke no vhura kulitulira po ngesi?\n6 Konda zauvali kuna kara asi ove ngo hafesa Jehova ntani ayo ngayi nkondopeka elikwatakano lyoge kumwe nendi. Mupositoli Paurusa kwa tente asi: \"Karunga kapisi muhahungami, asi a divare yirugana yeni, neharo lyokufumadeka edina lyendi.\" (Heb. 6:10) Nampili ove simpe mudinkantu kuvhura o litulire po yitambo. Pasihonena, Christine kwa litulilire po sitambo sokuresa masimwititi govanavazinyetu wovalimburukwi apa ga kere nonomvhura murongo. Ano Toby apa ga kere nonomvhura 12, age kwa litulilire po sitambo sokuresa Bibeli nazinye komeho va ka mu kuhwe. Maxim kwa mu kuhwire nonomvhura 11 ano mumbyendi Noemi nonomvhura murongo. Konyima vantu namumbyendi owo kwa litulilire po sitambo sokuka rugana koBeteli. Awo kwa ramekere foroma zokoBeteli kekuma lyembo lyawo yipo va li diworokese sitambo sawo. Nove kuvhura o gazadare ko yitambo yimwe eyi no litulira po nokurugana unene yipo o yi sikise mo.—Resa Vafilipi 1:10, 11.\n7, 8. (a) Konda musinke zautatu zeyi no litulilira po yitambo yopampepo? (b) Morwasinke mudinkantu gumwe ga dilire kuza kelirongo lyokuzeruka?\n7 Konda musinke zautatu zeyi no litulilira po yitambo yopampepo? Ngomudinkantu, yinzi wa hepa kutokora ngwendi yirugana eyi ngo rugana, erongo ntani nayimwe hena. Kutura po matokoro kwa kara ngwendi muntu ogu ana sikama apa da ligaunukira nonzira. Nsene ono diva oku ono vyuka, ureru kuhorowora nzira ezi no genda. Mokulifana, nsene o litulira po yitambo ngayi kurerupira kutura po matokoro gomawa. Yisewe 21:5 kutanta asi: \"O faneke nawa yuma yoge ngo gwane mo yoyinzi.\" Ayo ngayi kutompoka nsene o litulira po yitambo. Eyi yiyo ga rugene Damaris apa ga sikire pontambo ezi ga hepere kutura po etokoro lyomulyo ngomudinkantu.\n8 Damaris kwa pitire nawa apa ga mene sure. Age ngano ga zire kerongo lyokuzeruka aka lirongere uhahende ntani ngano epangero lya mu futilire po. Nye age ta tokora kukarugana mombanga. Morwasinke? Age kwa tanta asi: \"Apa na kere mudinkantu ame kwa litulilire po sitambo sokurugana uzuvhisi wokukarerera. Eyi kutanta asi na hepere kurugana novili dononsesu. Sirugana souhahende ngano sa ninkisire nge ni tambure yimaliwa yoyinzi nye eyi ngano kapi ya pere nge siruwo sokurugana uzuvhisi wokukarerera.\" Damaris kwa rugana uzuvhisi wokukarerera ure wonomvhura 20, ntani kapi a livere kweyi ga tura po sitambo oso. Age kwa tanta asi: \"Koyirugana, ame kuligwana novahahende. Awo kurugana yirugana eyi ngano na ka lirongerere. Sinzi sawo kapi ava hafere sirugana sawo. Nye ame kwa hafera kurugana uzuvhisi wokukarerera nomvhura dononzi.\"\n9. Morwasinke natu pandadekera vadinkantu?\n9 Vadinkantu wovanzi mouzuni mudima kutura po matokoro gomawa, yipo nye va hepa kuvapandadeka. Awo kulitura mo unene mokukarera Jehova nokulitulira po yitambo yopampepo. Vadinkantu ava kuhafera eparu nokukwama mavyukiso gaJehova mwanayinye, kukwatera mo erongo, yirugana ntani kukara nepata. Saromo kwa tjenge asi: \"Huguvara HOMPA nomutjima goge nagunye. Wa ha hama konondunge danyamoge. O diworoke HOMPA mwanayinye eyi ono kurugana, makura age ta ku likida nzira zouhunga.\" (Yis. 3:5, 6) Vadinkantu, Jehova kwa mu hara unene, one mulyo kwendi ntani age nga mu popera nokumupitisira ntani nga mu tungika.\nLIWAPAIKIRA NAWA O KA ZUVHISE\n10. (a) Morwasinke natu litulira mo unene mokuzuvhisa? (b) Ngapi nayi ku tompoka kufaturura nawa eyi wa pura?\n10 Mudinkantu ogu ga tokomena kuhafesa Jehova, kulitura mo unene mokuzuvhisa. Jesus kwa tente asi: 'Mbudi zongwa yizo ngava hova tanko kuudisa.' (Mar. 13:10) Mokumona asi mbudi ozo mulyo unene, twa hepa kulitura mo yipo tu zi divise. Kuvhura o liture mo unene mokuzuvhisa ndi? Kuvhura o rugane uzuvhisi wokukarerera ndi? Nye ngapi nsene kapi o hafere nawa-nawa kuzuvhisa? Ngapi nayi kutompoka kufaturura nawa eyi wa pura? Nonkedi edi mbali ngadi kuvatera. Liwapaikira nawa ntani twikira kutantera ko wopeke kuhamena epuliro lyoge. Nsene o yi rugana oyo ngo hafera kuzuvhisa.\n11, 12. (a) Ngapi no liwapaikira yipo o ka zuvhise nawa? (b) Yisinke ga rugene mudinkantu gumwe kosure?\n11 Kuvhura o papare elimbururo kepuro ava pura unene vakweni wokosure. Pasihonena epuro eli asi: \"Wa pura mwaKarunga ndi?\" KoIntaneta zetu jw.org * kwa kara ko yirongwa eyi nayi vatera vadinkantu va gwane elimbururo kepuro olyo. Ako kwa kara ko sirongwa sepuro \"Morwasinke na pulira mwaKarunga?\" Aso nga si kuvatera o gwane elimbururo kepuro olyo. Mosirongwa oso kwa kara mo hena matjangwa gatatu, Vahebeli 3:4, Varoma 1:20 ntani Episarome 139:14 aga naga kuvatera o fatwilire vakweni konda zeyi wa pulira mwaKarunga. Kwa kara yirongwa yimwe hena eyi nayi kuvatera o liwapaikire nawa mapuro gapeke.—Resa 1 Peturusa 3:15.\n12 Ruganesa nkenye mpito mokulikida ko vakweni wokosure Intaneta zetu jw.org. Oyo yiyo ga rugene Luca. Ezuva limwe kosure awo kwa zogerere kuhamena maukarelikarunga. Luca ta dimburura asi buke ezi va ruganesere kwa kara mo magano gepuko kuhamena Nombangi daJehova. Nampili ngomu ga kere nowoma, ta pura epulisiro komurongi yipo a faturure eyi magano ogo ga karera epuko. Makura ta mu pulisilire, ano Luca ta ruganesa mpito ozo mokulikida vakwawo Intaneta zetu. Murongi ta tantere varongwa vendi va ka tarere vidiyo Funda vahepeki wa hana kurwana. Luca kwa hefe sili unene morwa ga geve umbangi.\n13. Morwasinke natu dilira kudompa nampili tu ligwanekere nomaudigu?\n13 Nampili ngomu ngo ligwanekera nomaudigu, kapisi yi ku dompese. (2 Tim. 4:2) Demenena koyitambo yoge. Apa Katharina ga kere nonomvhura 17, age kwa litulilire po sitambo sokuzuvhisira varugani vakwawo navenye. Murugani mukwawo nga mu tukagura, nye oyo kapi ya mu dompesere. Nkareso zendi kwa tetukisire Hans ogu ngava rugana nendi. Age kwa ya tamekere kuresa yimbapiratjangwa yetu nokulironga Bibeli ano konyima tava mu kuhu. Katharina kapi ga yi divire oyo morwa age kwa dirukire. Konyima zonomvhura 13, kwa mu hafesere apa Hans gaya va dingwire mombungakriste zawo nokuya gava siuyungwa. Ayo kwa mu hafesere unene kweyi ga demenene kositambo sendi sokuzuvhisira varugani vakwawo navenye.\nDEMENENA KOYITAMBO YOGE\n14, 15. (a) Yisinke no rugana nsene kuna kuligwanekera nomakondjeso? (b) Ngapi no nyokera po makondjeso?\n14 Magano aga tuna zogere gana kuvatere o ruganese eparu lyoge mokukarera Jehova. Eyi kutanta asi wa hepa kulitulira po yitambo yopampepo. Nye vadinkantu vamwe kwa hara tupu kuhafera eparu pokurugana yavene. Komeho oko ove ngo hepa kulikida vakweni asi ayo mulyo koge mokusikisa mo yitambo eyi wa tura po. Kapisi o pulisire makondjeso govakweni ga ku donganese mokuyisikisa mo. Nsene kuna kara pokurondera nombesa ngwendi moomu tuna yi tumbura ketameko, ove kapi tupu no ronda mwankenye mbesa morwa vantu ava vana rondo mo kuna kuhafera.\n15 Pwa kara nonkedi dimwe omu no vhura kunyokera makondjeso. Pasihonena, nyokera po maukaro aga naga kuninkisa o gwire usimbu mezedo. (Yis. 22:3) Gazadara ko koyitundwamo yokurugana yininke yoyidona. (Gar. 6:7) Tambura mapukururo gokutunda kovakurona woge ntani kwava va kura pampepo mombungakriste zeni.—Resa 1 Peturusa 5:5, 6.\n16. Gava sihonena esi sa likida mulyo gokulinunupika.\n16 Christoph kwa tambwire mapukururo morwa ga linunupikire. Apa tupu ga gwene ekuho makura ta tameke kuza oku ava hufenene. Vadinkantu vakwawo kwa mu pulire a lihameke mosipana sawo. Age ta tokora kuyitantera mukuronambunga, ogu ga mu korangedere a gazadare ko koyitundwamo komeho a tokore. Ntani ga mu tanterere hena asi ayo kuvhura ngayi mu ninkise a kare nonkareso zokurumbasana. Nye Christoph ta tokora simpe kulihameka mo. Mwaza siruwo taya dimburura asi udano owo nyanya ntani siponga. Ta ya zogere hena novakuronambunga vapeke ava va mu pere magano gomoBibeli. Age kwa tanta asi: \"Jehova kwa tumina nge vantu ava va pere nge mapukururo ntani na ga tambwire nampili ngomu ya kere udigu.\" Nsene o linunupika, ngayi ku rerupira kutambura mapukururo.\n17, 18. (a) Yisinke ana harere Jehova vadinkantu? (b) Morwasinke vamwe ava ya liverere moukondi ntani ngapi natu yi nyokera po oyo? Gava sihonena.\n17 Bibeli kwa tanta asi: \"Vadinkantu, lipandeni moudinkantu weni. Hafeni siruwo esi muna kara simpe vadinkantu.\" (Muud. 11:9) Nonkango edi kulikida asi Jehova ana hara vadinkantu va hafe. Sirongwa esi sina mu vatere mu dive omu nomu gwana ruhafo. Nkedi zimwe kuna kara pokudemenena koyitambo yeni yopampepo nokukwama mavyukiso gaJehova mwanayinye. Nsene mu yi rugana oyo, Jehova nga mu vatera nokumupopera ntani nga mu tungika. Gazadareni ko komapukururo aga a mu pe Jehova kupitira moBibeli ntani kwameni epukururo eli asi: \"Diworoka musiti goge momazuva goge goudinkantu.\"—Muud. 12:1.\n18 Nkenye muntu kukura makura ta ya kara mukondi. Sinzi sovakondi kulivera kweyi va tulire po yitambo yepuko poudinkantu ano vamwe kweyi va dilire kukara noyitambo. Nye vadinkantu ava ava demenene koyitambo yawo yopampepo, ngava ka hafa moukondi apa ngava ka dimburura yitambo eyi va li tulira po. Eyi yiyo ya horokerere Mirjana. Apa ga kere mudinkantu age kwa divire kudana maudano gokulisiga-siga. Yipo va mu pulire a lihameke momarumbasano gomanene nye age ta nyoka makura ta tokora kulihameka mosirugana sosiruwo nasinye. Mirjana kumwe namugara gwendi awo ngesi kuna kara mosirugana oso ure wonomvhura 30. Age kwa tanta asi: \"Mfumwa noungawo yopokaruwogona tupu ntani ayo kwato mulyo. Nye kukarera Jehova nokuvatera vantu va mu dive kuna kara yitambo yomulyo po.\"\n19. Mauwa musinke tuna zogere ava gwana vadinkantu pokulitulira po yitambo yopampepo?\n19 Twa hepa kupandadeka vadinkantu kweyi ava lididimikire maudigu nokutokora kukarera Jehova. Awo kulitulira po yitambo yopampepo nokulitura mo unene mokuzuvhisa. Ntani hena awo kudemenena koyitambo yawo. Vadinkantu va hepa kudiworoka asi yirugana yawo yoyiwa kapisi yomawoko-woko. Vanavazinyetu kwa hara vadinkantu ava ntani vana hara kuvavatera. Yipo nye, ngano 'va hundire HOMPA a tungike nompangera dawo, ntani ngava ragopa mokudisikisa mo.'\n^ para. 11 Tara konhi BIBLE TEACHINGS > TEENAGERS koRuingilisa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-rwelirongo-kudumogona-2018\/vadinkantu-demeneneni-koyitambo-yopampepo\/","date":"2019-04-25T23:01:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578742415.81\/warc\/CC-MAIN-20190425213812-20190425235812-00308.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1826,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.135,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"EE, MEHO MUSI KOUWA! Musiti gwetu kwa tumbwidira mokukatupa mwenyo gwanarunye paapa pevhu. Nye vamwe kuvadigopera mokuyipura. Awo kutanta asi 'muntu kufa, morwa yimo tupu ya kara meparu.' Ano vamwe kutanta asi kuvhura kuparuka narunye, nye kapisi paapa pevhu. Awo kutanta asi ntudi o fe o ze meguru ntani no ka paruka narunye. Ove yisinke wa pura?\nKomeho o limburure epuro eli, tanko konakona mapuro aga gatatu: Yisinke ayi likida asi muntu kwa mu sita a paruke narunye? Yisinke Karunga ga sitira evhu novantu? Ngapi omu nomfa da wiza movantu?\nMUNTU KWA MU SITA MONKEDI ZOKULIKARERA\nKoyisitwa nayinye eyi ga sita Karunga muntu yige va sita monkedi zokulikarera. Monkedi musinke? Bibeli kutanta asi muntu kwa mu sitire a \"fane\" Karunga. (Genesis 1:26, 27) Yisinke ayi tanta eyi? Eyi kutanta asi muntu kwa mu sitire a vhure kuhonena yikara yaKarunga ngwendi eharo ntani uhungami.\nNtani hena, vantu kwa va sita nevhuliko lyokugazara va vhure kuhangura uwa koudona ntani va kare neharo lyokudiva Karunga nokukara vakaume vendi. Eyi yiyo ayi tu ninkisa tu hafere unsitwe nokukara noudivi wokurugana yininke nokuhafera nomusika ntani masimwititi. Unene po, vantu va kara nevhuliko lyokukarera Karunga. Ano eyi kulikida asi vantu va lisiga noyisitwa nayinye yepevhu eyi ga sita Karunga.\nKuvhura nye Karunga a pe vantu yikara oyo yokulikarera nsene asi age kwa here va paruke tupu karuwogona apa pevhu ndi? Hawe, usili kuna kara asi Karunga kwa pa vantu yikara oyo yipo va hafere eparu paapa pevhu.\nSITAMBO SAKARUNGA\nVamwe kutanta asi kapisi sitambo saKarunga asi vantu va kare pevhu narunye nanarunye. Awo kuuyunga asi pevhu kwa wiza po tupu ugenda, yipo Karunga a ya va heteke nokutara nsene asi awo va wapera kuza meguru va ka paruke narunye kumwe nendi. Nsene asi eyi usili, ngoso Karunga yige nye a retesa po udona noruhepo oru runa vhuka apa pevhu ndi? Oyo tayi lirwanesa noyikara eyi ga kara nayo Karunga. Bibeli kutanta asi: \"Karunga gweni Mulimburukwi, age Munasili, age kurugana eyi ya vyuka, ya hungama.\"—Deuteronomium 32:4.\nBibeli kuhorora sitambo saKarunga seyi ga sitira evhu, azo kutanta asi: 'Eguru lyaHOMPA mwene, ano evhu ndi uzuni yiwo ga pa ko vantu.' (Episarome 115:16) Yosili, Karunga kwa sitire evhu nokuliwapaika nokutura po nayinye eyi va hepa vantu yipo va kare po narunye.—Genesis 2:8, 9.\n'Eguru lyaHOMPA mwene, ano evhu ndi uzuni yiwo ga pa ko vantu.'—Episarome 115:16\nBibeli za yi zeresa nawa-nawa eyi Karunga ga sitira vantu. Age kwa tanterere valikwali wokuhova asi: \"Livhareni mu zwide evhu, makura ruvharo rweni ngaru li pangere. . . . Tani mu pe nonkondo dokupangera nomfi noyidira noyikorama nayinye yoyinene neyi yoyinunu.\" (Genesis 1:28) Ee, situmbukira musi sosiwa va va pere mokupakera mbili evhu nalinye nokulininka li kare Paradisa! Eyi kulikida asi Karunga kwa harerere Adamu naEva novana vawo va kare narunye paapa pevhu, kapisi meguru.\nMORWASINKE ATU FIRE?\nMorwasinke atu fire? Bibeli kutanta asi muengeli gumwe gwaKarunga, ogu ga ya kere Satana Muzonaguli, kwa rwanesere sitambo saKarunga moEdeni. Ngapi omu ya horokere?\nSatana kwa zedere vakondi vetu wokuhova, Adamu naEva va rwanese Karunga. Age kwa va kumbagerere asi Karunga kwa va horekera yoyiwa, yokugwana nondunge dokudiva yoyiwa neyi yoyidona, makura nawo yipo va kweme yaSatana nokurwanesa Karunga. Yitundwamo? Awo va ya fire ngamoomu ga va tanterere Karunga. Awo va zumbanesere mpito zokukara narunye moParadisa paapa pevhu.—Genesis 2:17; 3:1-6; 5:5.\nMorwa Adamu naEva kwa rwanesere Karunga, eyi kwa tu kundama natuvenye momudona. Bibeli kutanta asi: \"Nzo, muntu gumwe tupu ga zi reta mouzuni. Ano nzo zendi kwa reta mo nomfa. Nomfa yiyo da lihanena movantu mudima, morwa vantu navenye kwa zona.\" (Varoma 5:12) Ose kufa morwa twa pinga nzo nonomfa kovakondi vetu wokuhova Adamu naEva, nye Karunga kapi ga harerere vantu va fe.\nOVE KUVHURA KUPARUKA NARUNYE PEVHU\nUrwanesi womoEdeni kapi wa kondera Karunga mokukasikisa mo sitambo sendi seyi ga sitira vantu nevhu. Morwa eharo nonkenda zendi, Karunga kwa rugene ko yuma yipo a tu zowore mo mononzo nomonomfa eyi twa pinga. Mupositoli Paurusa kwa fatwilire asi: \"Mfeto zononzo nomfa, nye uhwi wonkenda waKarunga yiwo mwenyo gwanarunye mwaJesus Kristusa, Hompa gwetu.\" (Varoma 6:23) Morwa eharo, Karunga kwa geve \"Munwendi gelike a huru [Jesus Kristusa], asi nkenye ogu a mu pura a dire kuzonauka, nye a kare nomwenyo gwanarunye.\" (Johanesa 3:16) Apa Jesus ga geve eparu lyendi ngonzambo zosizoweseso, age kwa futire eyi ga zumbanesere Adamu. *\nNtaantani tupu etumbwidiro lyaKarunga lyoParadisa apa pevhu li ka sike mo. Nsene nove ono hara kukamona omu lina kusika mo, sikisa mo epukururo eli lyaJesus asi: \"Omu hwililire mevero lyenunu, yeeyi evero kwa nenepa, ano nzira kwa ngwanyunuka, ezi azi twara kokudona. Sinzi sovantu yimo ava gendi. Nye evero ko enunu, ano nzira kwa likokera, ezi azi twara komwenyo, ano ava ava zi gendi vasesu.\" (Mateusa 7:13, 14) Yosili, matokoro goge kukundama eparu lyoge! Yisinke no rugana?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no2-2018-kudumonkuru-pembagona\/kuparuka-narunye-apa-pevhu\/","date":"2019-04-19T22:44:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578528430.9\/warc\/CC-MAIN-20190419220958-20190420002958-00154.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":769,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.172,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1, 2. (a) Umbangi musinke una kulikida asi ove munamvharerwa goUhompa waKarunga? (b) Morwasinke vantu vaJehova ava kondjere mokugwana umanguruki wokukarera Jehova?\nOVE munamvharerwa goUhompa waKarunga ndi? Nhi, morwa ove gumwe goNombangi daJehova. Umbangi musinke wounamvharerwa wa kara nawo? Kapisi yimbapira yimwe yepangero. Nye, umbangi kwa korera omu o karere Jehova Karunga. Ukareli wousili kapi tupu wa kwatera mo eyi wa pura. Kwa hamena mo eyi o rugana, ulimburukwi woge konoveta doUhompa waKarunga. Ukareli wetu kukundama nkenye ruha rweparu lyetu, kukwatera mo omu atu rere mapata getu ntani matokoro getu kuhamena uhaku.\n2 Nye, uzuni ou kapi wa fumadeka unamvharerwa wetu. Mapangero gamwe kwa hetekera ko kugusa po ukareli wetu. Poyiruwo yimwe, vasikuli vaKristusa kukondja unene yipo va gwane epulisiro lyopaveta lyokuparuka kuliza nonompangera doUhompa woUmesiyasa. Eyi kuvhura yi tu tetukise ndi? Hawe! Nampili mosiruwo sanare, vantu vaJehova va hepere kukondja unene yipo va gwane umanguruki wokukarera Jehova.\n3. Udigu musinke vantu vaKarunga va ligwanekerere nawo momazuva gahompa gomukadi Esitera?\n3 Pasihonena, momazuva gahompa gomukadi Esitera, vantu vaKarunga va hepere kukondja yipo va paruke. Morwasinke? Ministeli Hamani kwa tanterere hompa Serekesesi goVaperesiya asi Vajuda navenye ava va kere mepangero lyendi va va dipage morwa kukwama ndi \"kudameka nompo edi da dira kufana dovakwaawo.\" (Esitera 3:8, 9, 13) Jehova ga sigilire vakareli vendi ndi? Hawe, age ga tungikire ekondjo lyaEsitera naMoredekayi ngomu va hundilire hompa goVaperesiya a popere vantu vaKarunga.—Esitera 9:20-22.\n4. Yisinke natu ka zogera megaununo eli?\n4 Ngapi kuhamena mosiruwo setu? Ngwendi moomu tuna lirongo mosirongwa sina pu, poyiruwo yimwe mapangero kurwanesa Nombangi daJehova. Megaununo eli, natu zogera nonkedi dimwe omu mapangero ga hetekera ko kuhagekesa po ukareli wetu. Tatu ka demenena komaruha gatatu: (1) umanguruki wokukara nombunga zetu nokurugana ukareli wetu, (2) umanguruki wokuhorowora uhaku wokuliza nonompango doBibeli, ntani (3) umanguruki wovakurona wokurera vana vawo kuliza nonompango daJehova. Mwankenye ruha, tatu konakona omu vanamvharerwa woUhompa woUmesiyasa va kondja mokupopera unamvharerwa wawo ntani nomu Jehova ga tungika elituromo lyawo.\nKukondjera kugwana epulisiro lyopaveta\n5. Mauwa musinke epulisiro lyopaveta lya pa Vakriste wousili?\n5 Twa hepa epulisiro lyopaveta komapangero govantu mokukarera Jehova ndi? Hawe, nye epulisiro lyopaveta kuturerupikira tu rugane ukareli wetu. Pasihonena, ayo kutuvatera mokuponga kumwe moYinyanga yoUhompa, nomokunduruka nomokutuma yimbapiratjangwa nokuudisa mbudi zongwa pwa hana madonganeso. Moyirongo yoyinzi, Nombangi daJehova kwa va tjangesa paveta ntani awo kuhafera umanguruki wokukarera Karunga ngwendi maukarelikarunga gapeke. Nye yisinke ya horoka apa mapangero ga nyoka kutupulisira paveta umanguruki woukareli?\n6. Udigu musinke da ligwanekerere nado Nombangi daJehova domoAustralia koyiha yomvhura 1940?\n6 Australia. Koyiha yomvhura 1940, mupitisili gwemepangero lyaAustralia kwa uyungire asi epuliro lyetu kuna kurwanesa etokoro lyepangero lyokuza koyita. Eyi yiyo va silikilire yirugana yetu. Nombangi kapi da vhulire kuponga ndi kuzuvhisa noumanguruki, yirugana yomoBeteli kwa yi hagekesere ntani Yinyanga yoUhompa kwa yi hokwene. Nampili kukara noyimbapiratjwa yetu yoBibeli kapi va yi pulisilire. Konyima zokurugana mokahore-hore nomvhura dononzi, Nombangi domoAustralia kwa ya gwene efundo. Momazuva 14 Pembagona 1943, mpanguro zonene zomoAustralia za pulisilire hena yirugana yetu mosirongo sina.\n7, 8. Singonona omu vanavazinyetu womoRusia va kondjerere umanguruki woukareli wawo nomvhura dononzi.\n7 Rusia. Nomvhura dononzi epangero kwa silikire Nombangi daJehova mokudira kuzuvhisa ano mo-1991 ntani va ya va pulisilire paveta. Konyima apa va tulire po epangero lyepe moRusia, yipo twa gwene hena epulisiro lyopaveta kepangero olyo mo-1992. Nye konyima zokaruwogona, varwanesi vamwe, unene po womongereka zoVaotodoksi, kwa kere nosinka morwa sivaro setu kwa ligwedererere usimbu. Kutundilira 1995 dogoro 1998, varwanesi kwa twere vanavazinyetu kompanguro yikando yitano asi awo vakorokotji. Nye vapanguli kapi va gwene usima Nombangi daJehova. Mo-1998, varwanesi kwa retesere po hena erundiro limwe. Nombangi pomuhowo da gwene efundo, nye varwanesi kwa twere udigu owo kompanguro zapeke ano mwaKudumonkuru 2001 varwanesi va gwene efundo. Momvhura zoozo mwaSikukutu, Nombangi kwa twere udigu wawo kompanguro zimwe hena, ano mo-2004 mpanguro yipo za tulire po etokoro lyokuhagesa po paveta mbunga zoNombangi daJehova noyirugana yazo nayinye.\n8 Mahepeko yipo ga tamekere. (Resa 2 Timoteusa 3:12.) Nombangi makura tava tameke kudihomokera nokuditoona. Yimbapiratjangwa kwa yi kwete ano matungo gokuruganena ukereli kwa ga hagekesere po. Gazadara tupu omu va lizuvhire vanavazinyetu apa va ligwanekerere nomaudigu ogo! Morwa mo-2001 awo kwa twere udigu wawo koMpanguro zaEuropa zoUntu woMuntu ano kwa tumine mauzera gokugwederera ko mo-2004. Mo-2010, Mpanguro yipo za tokwere. Mpanguro kwa dimbwilire asi nongereka yido dina retesesa po esiliko lyoyirugana yoNombangi nokugava mpangera asi kutupu konda zokukwatesa ko etokoro lyompanguro zonunu, morwa kapi vana gwana konda zousima koruha roNombangi. Mpanguro kwa dimbwilire hena asi esiliko kwa li tulisire po nositambo sokuhagekesa po epulisiro lyopaveta lyoukereli woNombangi. Mpanguro za kwatesere ko umanguruki woNombangi wokurugana ukareli wawo. Nampili ngomu vampitisili vamwe womoRusia kapi va limbwirukwire ketokoro lyompanguro zountu womuntu, nye vantu vaKarunga womoRusia kwa gwene uradi komafundo ogo.\n9-11. Ngapi vantu vaJehova womoGereka va kondjerere umanguruki woukareli wawo, ntani yitundwamo musinke ya ya kere?\n9 Gereka. Mo-1983, Titos Manoussakis kwa heherere nzugo momukunda gwaHeraklion, moCrete, yipo kambunga koNombangi daJehova ka pongere mo. (Heb. 10:24, 25) Mupristeli goVaotodoksi yipo ga tumine esivano lyendi kepangero, kuhamena kweyi Nombangi da ruganesere nzugo koukereli wawo. Morwasinke? Morwa eyi da pura Nombangi kwa lisiga neyi va pura Vaotodoksi! Vemepangero kwa rundilire Titos kumwe noNombangi nonkwawo ntatu. Kwa va futisire nokuvatura modorongo makwedi gavali. Ngovakwatesiko woUhompa waKarunga, Nombangi kwa lizuvhire asi mpanguro kwa va gusire umanguruki wokurugana ukereli wawo. Yipo nye, va twere udigu wawo konompanguro dokulisiga-siga, ano moruhura kwa u twere koMpanguro zaEuropa zoUntu woMuntu.\n10 Mo-1996, Mpanguro ozo kwa geve efundo koNombangi daJehova. Mpanguro kwa ya yi dimbwilire asi Nombangi daJehova kuna kara ukareli ou za 'pulisira' veta zaGereka, ntani asi matokoro gonompanguro dononunu kwa \"kundamene umanguruki wokurugana ukarelikarunga wawo.\" Mpanguro kwa tokwere hena asi epangero lyaGereka kapi lya kara \"nononkondo dokutokora mapuliro gawo ndi nkedi zokurugana maukereli gawo.\" Nombangi kapi va di gwene usima, ntani umanguruki wawo wokurugana ukareli wawo kwa u poperere!\n11 Efundo lyawo lya kohwenene po ukaro owo moGereka ndi? Hawe. Morwa mo-2012, mwa horokere mpanguro zoukaro wokulifana momukunda gwaKassandreia, moGereka, ezi za gusire konyara nomvhura 12 mokuzikohonona po. Mahepeko ogo kwa ga retesere po mubisofi goVaotodoksi. Mpanguro zonene moGereka kwa kohwenene po udigu wovantu vaKarunga. Mpanguro kwa tumbwire veta zoVagereka ezi azi pulisire umanguruki wokurugana nkenye ukarelikarunga, ntani kwa divisire asi Nombangi daJehova kapisi ukareli woupe. Mpanguro kwa tente asi: \"Epuliro lyoNombangi daJehova kapi lya horama ntani awo kwa hamena koukareli ou wa divikwa.\" Vanavazinyetu womombungakriste zomoKassandreia vana hafa morwa ngesi kurugana mapongo gawo moSinyanga sawo soUhompa.\n12, 13. Ngapi varwanesi vamwe womoFransa va 'rugene noveta da hana kuzira mo,' ntani yitundwamo musinke ya ya kere?\n12 Fransa. Varwanesi vamwe kwa 'rugene noveta da hana kuzira mo, va hepeke vantu vaKarunga.' (Resa Jesaya 10:1.) Pasihonena, koyiha-1990, mberewa zokufutisa mutero zomoFransa kwa tamekere kukonakona eruganeso lyoyimaliwa lyombunga zopaveta zoNombangi daJehova moFransa. Ministeli goyimaliwa kwa horwere sitambo sekonakono olyo asi: \"Ekonakono ngali twaredera mpanguro zi ka randese yiweka yawo ndi va va gwane unzoni . . . , ou ngau digopekesa kusikisa mo yirugana yawo ndi yi va sininike va hageke sirugana sawo mosirongo setu.\" Nampili ngomu mbunga zoNombangi kapi va zi gwene usima mekonakono olyo, simpe mberewa zomutero kwa ninkisire Nombangi di fute mutero gomunzi. Mokugwana yimaliwa yokufuta mutero ogo, vanavazinyetu va hepere ngano kuzedira Beteli nokuzirandesa. Awo kwa kere udigu wounene, nye vantu vaKarunga kapi ya va dompesere. Nombangi kapi da kwatesere ko etokoro eli, yipo da geve esivano lyado koMpanguro zaEuropa zoUntu woMuntu mo-2005.\n13 Mpanguro za geve etokoro lyazo mo-30 Pembagona 2011. Azo kwa tente asi veta zoumanguruki wokurugana ukareli za hepa kukandana epangero mokupangura mapuliro govantu nokunyokera po kuvatokwera omu nava rugana ukareli wawo. Mpanguro hena kwa tente asi: \"Mutero . . . kwa gusire mbunga zoNombangi yiweka yazo nokuvadonganesa va dire kurugana ukareli wawo.\" Mpanguro kwa kwatesere ko Nombangi daJehova! Konyima epangero lyaFransa kwa ya tengwidire mutero ogu lya futisire mbunga zoNombangi daJehova nokugweda ko nsonso kuliza noveta zompanguro ntani nokudongonona po makongo nagenye.\nKanderera po vanavazinyetu ava vana kuhepa morwa kuvaninkilira mo mapangero\n14. Ngapi nove no lihameka mo mokukondjera umanguruki wokukarera Jehova?\n14 Ngwendi Esitera naMoredekayi, vantu vaJehova naina kukondjera umanguruki wokukarera Jehova moomu ga yi harera. (Esit. 4:13-16) Nove kuvhura o lihameke mo ndi? Nhi. Kuvhura o kanderere po vanavazinyetu ava vana kuhepa morwa kuvaninkilira mo mapangero. Makanderero gangoso kwa kara nononkondo dononene mokuvatera vanavazinyetu vana kara momaudigu nomomahepeko. (Resa Jakopo 5:16.) Jehova kulimburura makanderero gangoso ndi? Mafundo getu monompanguro kulikida asi age kugalimburura!—Heb. 13:18, 19.\nUmanguruki wokuhorowora uhaku kuliza nepuliro lyetu\n15. Ngapi vantu vaKarunga ava tara etamburo honde?\n15 Ngomu twa yi zogera mEgaununo 11, vanamvharerwa woUhompa waKarunga kwa gwana mavyukiso gomoMatjangwa mokunyokera po etamburo honde, eli lina vhuka naina. (Gen. 9:5, 6; Lev. 17:11; resa Yirugana 15:28, 29.) Nampili ngomu atu dili kutambura honde, tuna hara kugwana uhaku wouwa ou au dili kulirwanesa nonompango daKarunga. Nompanguro dononene moyirongo yoyinzi da dimburura asi vantu va kara nemanguruko lyokutambura ndi lyokunyoka uhaku wongandi kuliza nezwi lyawo lyokomutjima ndi nepuliro lyawo. Nye moyirongo yimwe, vantu vaKarunga kuligwanekera nomaudigu kuhamena yuma eyi. Tu konakoneni yihonena yina kukwama ko.\n16, 17. Uhaku musinke va mu pere munazinyetukadi gomoYapani, ntani ngapi makanderero gendi va ga limbwilire?\n16 Yapani. Misae Takeda, munazinyetukadi gonomvhura 63, kwa hepere etauro lyenene. Ngomunamvharerwa goUhompa gomulimburukwi, age kwa tanterere ndokotora asi ga hepa kumuhakura va hana kumutura honde. Konyima zomakwedi gongandi, ayo ya ya mu guvisire pokudimburura asi kwa mu tulire honde apa va mu tawire. Morwa ga lizuvhire asi kwa mu rugene udona ntani kwa mu kumbagerere, munazinyetukadi Misae yipo ga twere vandokotora nosipangero kompanguro mwaPembagona 1993. Munazinyetukadi ogu gomugomoki kwa kere nepuro lyokupama. Ure wovili zimwe age kwa geve umbangi nouradi mompanguro nampili ngomu ga dilire kukara noukanguki wouwa. Age kwa monekere mompanguro sikando sendi sokuhulilira kwedi kumwe komeho a ka fe. Ose kuhafera uradi nepuro lyendi. Munazinyetukadi Misae kwa uyungire asi age kwa hundilire Jehova a tungike ekondjo lyendi. Ga kere nehuguvaro asi makanderero gendi ngava ga limburura. Va ga limbwilire ndi?\n17 Konyima zonomvhura ntatu kutunda apa ga fire munazinyetukadi Misae, Mpanguro zonene zomoYapani kwa mu kwatesere ko asi ya kere epuko mokudira kufumadeka etokoro lyendi pokumutura honde. Etokoro lyompanguro 29 Murongankuru 2000 kwa tente asi nkenye muntu ga kara nononkondo \"dokutulisa po etokoro\" momaukaro ogo ntani \"etokoro lyendi va hepa kulifumadeka.\" Morwa etokomeno lyamunazinyetu Misae lyokukondjera umanguruki wendi wokuhorowora uhaku wokuliza nezwi lyendi lyokomutjima eli za deura Bibeli, Nombangi domoYapani kuvhura kugwana uhaku va hana woma wokuvasininika va tambure honde.\n18-20. (a) Ngapi mpanguro zonene zomoArgentina za kwatesere ko unankondo womuntu wokutokora kudira kutambura honde? (b) Kombinga zohonde, ngapi natu likida ulimburukwi wetu koupangeli waKristusa?\n18 Argentina. Ngapi vanamvharerwa woUhompa nava liwapaikira uhaku wohararasi? Twa hepa kusimba kakarata ketu kohonde nkenye apa, ngamoomu nga yi rugana Pablo Albarracini. MwaKudumonkuru 2012, kwa mu homokerere nokumuroya nohanga dononzi. Kwa ka mu konderere mosipangero ano kapi ga vhulire kuuyunga yipo a faturure epuliro lyendi kuhamena kudira kutambura honde. Nye ga kere nosikarata sohonde esi ga zwida nomvhura ne da ka pita. Ngomu ga kere moukaro woudona, vandokotora vamwe va gazarere asi va hepa kumutura honde yipo a paruke, nye vanersa va fumadekere etokoro lyendi lyoposikarata. Nye oguhwe vaPablo va hana asi Mbangi kwa gwene epulisiro kompanguro mokuteza po etokoro lyendi lyokunyoka kutambura honde.\n19 Hahende gwamukadaPablo yipo ga yi twere kompanguro zapeke. Konyima zonovili dongandi tupu, mpanguro yipo za nyokerere po etokoro lyompanguro zokuhova, ntani kwa kwatesere ko etokoro lyaPablo lyoposikarata sohonde. Oguhwe vaPablo yipo va tulire mo ehundiro kompanguro zonene zomoArgentina. Nye, mpanguro zonene za yi kwatesere ko asi etokoro lyaPablo eli ga zwidire posikarata sohonde kwa kere lyamwene ntani ga gazadarere ko komeho a zwide sikarata oso. Mpanguro kwa tente asi: \"Nkenye mukondi ga kara nononkondo dokutokora komeho zosiruwo uhaku ou na tambura nou na nyoka . . . Vandokotora va hepa kutambura etokoro lyendi.\"\n20 Munazinyetu Pablo apa ga verukire nage nepata lyendi kwa kere norupandu asi ga zwidire sikarata sohonde. Pokugusa ntambo ozo zomulyo, age kwa likidire ulimburukwi wendi koupangeli waKristusa ngomupangeli goUhompa waKarunga. Nove nepata lyoge mwa zwida yikarata yeni yohonde ndi?\n21-24. (a) Ngapi mpanguro zonene zomoKanada za tokwere kuhamena etamburo honde? (b) Ngapi omu sihorokwa esi nasi korangeda vakareli vaJehova wovadinkantu?\n21 Kanada. Sinzi sonompanguro kutambura unankondo wovakurona wokuhorowera po vana vawo uhaku wouwa po. Pamwe, nompanguro hena kutambura etokoro lyomunona kuhamena uhaku. Eyi yiyo ya horokerere April Cadoreth. Apa April ga kere nonomvhura 14, kwa mu konderere mosipangero morwa honde kwa pitire morutu rwendi. Makwedi gongandi komeho zokuhoroka oyo, age ga zwidire sikarata sohonde asi kapisi va mu ture honde nampili eparu lyendi li kare mosiponga. Ndokotora kwa sensere etokoro lyaApril makura ta hundire mpanguro zi mu pulisire a mu ture honde. Age kwa mu tulire nodrepa ntantu dohonde kononkondo. April kwa yi tere ngwendi asi vana mu kwatere kononkondo.\n22 April novakurona vendi kwa zire kompanguro kuhamena udigu ou. Konyima zonomvhura mbali, udigu kwa ya u twere kompanguro zonene zomoKanada. Mpanguro za tokwere asi kapi tazi rundurura noveta dosirongo nye za futilire po April yimaliwa eyi ga hepere kufuta kwahahende. Ntani za tokwere hena asi komeho zokusininika vanona wokonhi zonomvhura 16 va tambure uhaku wongandi, va hepa tanko kupurakena ketokoro lyawo. Mpanguro kwa tente asi: \"Kombinga zouhaku, vadinkantu wokonhi zonomvhura 16 va hepa kuvapurakena va tare nsene asi awo kwa ruganesere nondunge davene mokutura po etokoro lyouhaku.\"\n23 Mpanguro ezi kwa kere zomulyo. Komeho yi horoke eyi, mpanguro zomoKanada ngazi sininike vanona wokonhi zonomvhura 16 va tambure nkenye uhaku mokuparura nomwenyo dawo. Mpanguro za tokwere asi komeho zokusininika vanona wokonhi zonomvhura 16 va tambure uhaku wongandi, va hepa tanko kuvapurakena nokutara asi nsene va kara nonondunge dokutura po matokoro gavene.\n\"Mokudiva asi na kere noruha mokufumadeka edina lyaKarunga nokulikida asi Satana munayimpempa, kuhafesa nge unene\"\n24 April kulizuvha asi ga gwanenene mo uwa mompanguro zendi ezi za gusire nomvhura ntatu. Ngesi age muzuvhisi gokukarerera goukanguki wouwa. Age kwa tente asi: \"Mokudiva asi na kere noruha mokufumadeka edina lyaKarunga nokulikida asi Satana munayimpempa, kuhafesa nge unene.\" Sihorokwa saApril kulikida asi vadinkantu kuvhura kulikida asi awo vanamvharerwa woUhompa waKarunga.—Mat. 21:16.\nUmanguruki wokurera vanona kuliza nonompango daJehova\n25, 26. Magano musinke nava vhura kukara nago vakondi konyima zelizumbo?\n25 Jehova kwa gava situmbukira kovakurona sokurera vanona kuliza nonompango dendi. (Deut. 6:6-8; Efe. 6:4) Sirugana oso udigu, nye kudigopa unene apa vakondi ava lizumbu. Konyima zelizumbo, vakondi kuvhura kukara nomagano gokulisiga omu nava rera vana vawo. Pasihonena, mukurona goMbangi kuvhura a lizuvhe asi munona va hepa kumurera kuliza nonompango doBibeli ano mukurona ga hana asi Mbangi kuvhura a dire kuyikwatesa ko. Mukurona goMbangi ga hepa kudimburura asi nampili ngomu elizumbo ali gaununa elikwatakano lyomononkwara nye vanona va hepa simpe kufumadeka vakurona vawo navenye.\n26 Mukurona ga hana asi Mbangi kuvhura a hundire mpanguro zi mu pe nonkondo dokupakera mbili vanona kukwatera mo ukarelikarunga ou va hepa kukara. Vamwe kugazara asi nsene munona va mu rera ngoMbangi zaJehova siponga morwa kapi tava mu pulisire a dane sipito sehampuruko noyipito yimwe yomomvhura ntani kapi ta tambura honde. Nye sinzi sonompanguro kutara eyi nayi vatera munona mevango lyokupangura ukarelikarunga wovakurona. Tu konakoneni yihonena yina kukwama ko.\n27, 28. Ngapi mpanguro zonene moOhio za kumbwilire kegano eli asi siponga nsene munona va mu rera ngoMbangi zaJehova?\n27 Amerika. Mo-1992, mpanguro zonene moOhio kwa konakonene sihorokwa simwe omu guhya ga hana asi Mbangi ga tente asi siponga nsene munona va mu rera ngoMbangi zaJehova. Mpanguro zonunu za yi kwatesere ko nokupa guhya gwina nonkondo dokurera munwendi. Zinya gedina Jennifer Pater, kwa mu pulisilire kudingura munwendi nye kapi va mu pulisilire \"a mu ronge mapuliro goNombangi daJehova.\" Mpangera ezi kwa kwaterere mo asi munazinyetukadi Jennifer kapi va mu pulisire kutantera munwendi Bobby kuhamena Bibeli ndi nompango dazo. Gazara tupu omu ga lizuvhire Jennifer! Ya mu nyegenyesere, nye ga lirongerere ko elididimiko nokundindira kwaJehova a rugane ko yuma. Age kwa tente asi: \"Ame kwa lizuvhire asi Jehova kwa kere nkenye apa name.\" Nevatero lyombunga zaJehova, hahende gwendi kwa hundilire mpanguro zonene zomoOhio zi konakone udigu owo.\n28 Mpanguro zonene kapi za kwatesere ko etokoro lyompanguro zonunu, nye azo kwa tokwere asi: \"Vakurona va kara nononkondo dokuronga vana vawo kukwatera mo nompango douhunga ntani nepuliro lyawo.\" Mpanguro kwa tente hena asi kapi tazi silike vakurona woNombangi daJehova mokurera vana vawo morwa ukareli wawo, ntudi va gave umbangi asi epuliro lyawo ngali kundama momudona nondunge noukanguki wovanona. Mpanguro kapi za gwene umbangi asi epuliro lyoNombangi kuvhura kuzonagura nondunge ndi ukanguki wovanona.\n29-31. Morwasinke munazinyetukadi gomoDenemarke va dilire kumupa situmbukira sokupakera mbili munwendi, ntani yisinke za tokwere Mpanguro zonene po?\n29 Denemarke. Anita Hansen kwa kere noudigu wokulifana apa mugara gwendi gwanare ga hundilire mpanguro zi mu pe nonkondo dokurera munwawo Amanda gonomvhura ntambali. Nampili ngomu mpanguro zonunu za yi kwatesere ko mo-2000 asi munazinyetukadi Anita a rere Amanda, nye guhya kwa twere etokoro lyompanguro kompanguro zonene, ezi za mu kwatesere ko nokumupa nonkondo dokugusa Amanda a ka mu rere. Mpanguro zonene kwa tente asi morwa vakurona kwa kara nomapuliro gokulisiga kuhamena mutaro gweparu, guhya ngayi mu tompoka kugusa po udigu owo. Munazinyetukadi Anita kapi va mu pere situmbukira sokupakera mbili Amanda morwa age gumwe goNombangi daJehova!\n30 Momaudigu nagenye ogo, munazinyetukadi Anita yiruwo yimwe nga dompo unene mutjima nokudira kudiva eyi na kanderera. Kwa tente asi: \"Nonkango domoVaroma 8:26 ntani 27 kwa hengagwidire nge. Ntani na lizuvhire asi Jehova ga kwete egano eyi na tembe. Age ga takamesere nge nokupopera nge.\"—Resa Episarome 32:8; Jesaya 41:10.\n31 Munazinyetukadi Anita kwa twere udigu wendi koMpanguro zonene po zomoDenemarke. Azo kwa tente asi: \"Etokoro lyokuhamena kupakera mbili munona va hepa kulitokora kuliza neyi nayi wapera munona.\" Mpanguro yipo za uyungire asi etokoro lyokuhamena kupakera munona mbili lya hepa kudemenena monkedi omu nkenye mukurona a kohonona po maudigu, kapisi kuliza nomapuliro goNombangi daJehova. Mpanguro za dimbwilire situmbukira samunazinyetukadi Anita ngomureti nokusimutengwidira asi a rere Amanda. Anita kwa hefe sili unene.\n32. Ngapi omu Mpanguro zaEuropa zeyi yoUntu woMuntu za popera vakurona woNombangi kelitondororo?\n32 Yirongo yokulisiga-siga yomoEuropa. Momaukaro gamwe, epatano lyogu na rera munona kapi lya hagerere mompanguro zonene zomosirongo. Mpanguro zaEuropa zeyi yoUntu woMuntu kwa konakona hena maudigu ogo. Momaukaro gavali, mpanguro zaEuropa kwa dimburura asi nompanguro domoyirongo kwa tekura Nombangi novantu vapeke momudona morwa ukareli wawo. Azo kwa tokwere asi nompanguro kwa likidire elitondororo nokutanta asi \"kapi ya wapa kutura po matokoro kuliza nomaukarelikarunga govakurona.\" Zinya gumwe goMbangi ogu ga gwanenene mo uwa metokoro lyompanguro zaEuropa kwa uyungire asi: \"Kwa koresere nge unene apa va rundilire nge asi ame kuhepeka vana vange pokuhetekera ko kuvapa eyi na mwene asi yoyiwa po pokuvarera ngoVakriste.\"\n33. Ngapi omu Vakurona woNombangi va sikisa mo mpango zomoVafilipi 4:5?\n33 Vakurona woNombangi ava ava pangura morwa kuronga vana vawo nompango doBibeli kulikida nkareso zonkenda. (Resa Vafilipi 4:5.) Ngwendi moomu va kara nononkondo dokuronga vana vawo nompango daKarunga, vakurona woNombangi va yi kwatesa ko hena asi vakurona va hana asi Nombangi nawo va kara nositumbukira sokurera vana wawo. Vakurona woNombangi kutara situmbukira sawo sokuronga vana vawo asi mulyo.\n34. Ngapi omu vakurona woNombangi nava gwanena mo uwa mosihonena soVajuda womomazuva gaNehemiya?\n34 Kuvhura tu lirongere ko kosihonena saNehemiya. Vajuda kwa rugene unene mokutungurura makuma gaJerusarema. Awo va yi divire asi kurugana ngoso ngayi popera mapata gawo kononkore dawo. Eyi yiyo Nehemiya ga va korangedere asi: 'Rwireni vakweneni novana veni novakadi veni nomambo geni.' (Neh. 4:14) Esi kwa kere sininke somulyo va rugene Vajuda. Mokulifana nanaina, vakurona woNombangi daJehova kurugana unene mokurera vana vawo mousili. Va yi diva asi vana vawo kuligwanekera nomapukiso gomadona kosure nokovakwaawo, ntani pamwe kupitira moyikwambudi. Vakurona, mwa ha divara asi one kuna kurugana sininke somulyo mokuvatera vana veni va kare nelikwatakano lyewa naJehova.\nHuguvara asi Jehova nga kwatesa ko ukareli wousili\n35, 36. Mauwa musinke Nombangi daJehova da gwanena mo mokukondjera epulisiro lyopaveta, ntani yisinke ono tokomene kurugana?\n35 Jehova kwa vatera vakareli vendi va kwatese ko ukareli wousili. Mokukondjera unankondo wawo, vantu vaKarunga ya va pa mpito zokugava umbangi konompanguro. (Rom. 1:8) Mafundo gawo kwa popera untu womuntu wovantu wovanzi va hana asi Nombangi. Nye vantu vaKarunga kapi vana hara kurundurura nkarapamwe ndi va hare efumano lyavene. Nombangi daJehova kwa kondjera unankondo wawo monompanguro nositambo sokukwatesa ko ukareli wousili.—Resa Vafilipi 1:7.\n36 Twa hepa kulikida rupandu kwava va kondjerere umanguruki wokukarera Jehova! Nose tu likide epuro, nokuhuguvara asi Jehova nga twikira kukwatesa ko sirugana setu nokutwikira kutupa nonkondo tu rugane mpango zendi.—Jes. 54:17.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/uhompa-wakarunga\/mafundo\/nompanguro-doumanguruki-woukareli\/","date":"2019-04-22T12:59:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578553595.61\/warc\/CC-MAIN-20190422115451-20190422140551-00009.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":3213,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.142,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"UGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA | RUSUMO 1-8 Mukadona gomoSuramu—Sihonena sosiwa kuhonena Mukadona gomoSuramu—Sihonena sosiwa kuhonena Yisinke ya mu ninkisire a kare sihonena sosiwa kovakareli vaJehova? 2:7; 4:12 Age kwa ndindilire eharo lyosili Age kwa nyokerere po mazedo gava wopeke mokuhara nkenye ogu ga mu hehere Age kwa linunupikire nokukuhuka Eharo lyendi nokuvhura si kuliranda nongorodo ndi nomazedo Lipura asi: Sikara musinke somukadona gomoSuramu nani vhura kuhonena? YOKONYIMA SOKUKWAMA KO NDURUKA Tumina wopeke EPARU LYETU NOYIRUGANA YOKUZUVHISA–MBAPIRA ZEKEPONGO Mukadona gomoSuramu—Sihonena sosiwa kuhonena Rukwangali Mukadona gomoSuramu—Sihonena sosiwa kuhonena https:\/\/assetsnffrgf-a.akamaihd.net\/assets\/m\/202016413\/univ\/art\/202016413_univ_sqr_xl.jpg","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/mangundu-2016-mwb\/elikwamo-lyepongo-mangundu28-sindimba4\/mukadona-gomosuramu-sihonena-sosiwa-kuhonena\/","date":"2019-04-21T13:26:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531462.21\/warc\/CC-MAIN-20190421120136-20190421141859-00058.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999965429,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.999996542930603}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.155,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.073,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ezi kuna kara nzogera pokatji koMbangi nomuntu ogu ana kuzuvhisira. Tu tante asi Timo gumwe goNombangi daJehova kuna zi hena membo lyomugara gedina Jona.\nERUGURUKOMO LYONZODI ZANEBUKADENESARA\nTimo: Ngapi Jona? Nina hafa kukumona hena. Ame kuhafera kuzogera nove Bibeli nkenye sivike. *\nJona: Ni muwaawa tupu.\nTimo: Nawa ngoso. Sivike sina katu ya zogerere eyi Nombangi daJehova twa pulira asi Uhompa waKarunga kwa tamekere kupangera mo-1914. * Twa gwene umbangi mouporofete va tjanga mwaNdaniyera egaununo 4. To diworoka uporofete owo ndi?\nJona: Kuhamena nzodi zahompa Nebukadenesara zetji lyenene.\nTimo: Yimo. Nebukadenesara kwa mwene monzodi etji lyenene eli lya kulire dogoro tali ka twa keguru. Age kwa zuvhire muengeli gwaKarunga kuna kugava mpangera asi va komangere etji olyo, nye sisindi va si sige mevhu. Konyima 'zonomvhura ntano-nambali' sitji tasi ya kuru hena. * Katu zogerere hena asi uporofete owo kwa kara nomasikiliromo gavali. To diworoka esikiliromo lyokuhova ndi?\nJona: Kwa horokerere Nebukadenesara apa ga zumbanesere nondunge dendi nomvhura ntano-nambali.\nTimo: Yimo. Nebukadenesara kwa zumbanesere nondunge dendi makura upangeli wendi tau haga po tanko. Mesikiliromo lyauvali, upangeli waKarunga kwa hege po tanko ure wonomvhura ntano-nambali douporofete. Katu zogerere hena asi nomvhura ntano-nambali odo kwa tamekere apa va zonagwire Jerusarema mo-607 komeho zokuwiza Jesus pevhu. Kutunda opo kapi pwa kere hena vahompa pevhu ava va karerere po Jehova Karunga mokupangera vantu vendi. Nye apa da ya hege nomvhura odo, Karunga kwa tulire po Mupangeli gomupe meguru a pangere vantu vendi. Kulikida asi apa da ya hege nomvhura odo yipo wa tamekere kupangera Uhompa waKarunga meguru. Katu zogerere hena apa da tamekere nomvhura ntano-nambali. Nsene tu diva siruwo esi da gusire nomvhura odo douporofete, makura natu diva mvhura ezi wa tamekere kupangera Uhompa waKarunga. Ono yi kwata egano ndi?\nJona: Yimo, erugururomo lina vatere nge ni diworoke eyi twa zogerere.\nTimo: Nawa ngoso. Tu konakone siruwo esi da gusire nomvhura ntano-nambali douporofete. Nina resa kuhamena sirongwa esi. Nani hetekera ko kukufatwilira eyi nina diva ko.\nJona: Nawa tupu.\nNOMVHURA NTANO-NAMBALI TADI HAGA—MAZUVA GOPOUHURA TAGA TAMEKE\nTimo: Mesikiliromo lyokuhova kuhamena eyi ya horokerere Nebukadenesera kwa gusire nomvhura ntano-nambali. Nye mesikiliromo lyauvali kuhamena Uhompa waKarunga kwa gusire nomvhura dononzi kupitakana ponomvhura ntano-nambali.\nJona: Ngapi nayi kara ngoso?\nTimo: Diworoka asi nomvhura ntano-nambali douporofete kwa tamekere apa va zonagwire Jerusarema mo-607 komeho zokuwiza Jesus pevhu. Nsene tu tamekere kuvarura kutundilira momvhura ozo, nomvhura ntano nambali tadi tu twara komvhura 600 komeho zokuwiza Jesus pevhu. Nye kwato yomulyo eyi ya horokere momvhura ozo kuhamena upangeli waKarunga. Ngwendi moomu twa yi zogerere, apa Jesus ga kere pevhu age ga likidire asi nomvhura ntano-nambali odo simpe kapi da hege.\nJona: Tani yi diworoka.\nTimo: Yipo nye nomvhura ntano-nambali odo kapi da fanekesa nomvhura dene-dene nye nomvhura douporofete.\nJona: Nomvhura dingapi?\nTimo: Buke zEhororo ezi za likwatakana nobuke zaNdaniyera kutuvatera tu dive siruwo esi da gusire nomvhura ntano nambali douporofete. Azo kwa likida asi nomvhura ntatu noukahe kwa fanekesa mazuva 1 260. * Pokugwederera nomvhura ntatu noukahe hena, kutanta asi mazuva 1 260, kusika ponomvhura ntano nambali, ndi mazuva 2 520. Ono yi kwata egano?\nJona: Nhi. Nye kapi yina kulikida asi Uhompa waKarunga kwa tamekere kupangera mo-1914.\nTimo: Tanko tu tare omu ya likwatakana. Pamwe, moBibeli ezuva limwe kufanekesa mvhura zimwe. * Nomvhura ntano-nambali douporofete kwa fanekesa nomvhura 2 520. Nsene tu tamekere kuvarura kutundilira mo-607, nomvhura 2 520 tadi tu twara komvhura 1914. * Yimo twa ya gwene mvhura 1914 apa da hege nomvhura ntano-nambali douporofete, ano yipo ga tamekere kupangera Jesus ngaHompa goUhompa waKarunga. Kutundilira mo-1914, yipo ya tamekere kuhoroka yirohokwa yoyinene eyi za pumbire Bibeli eyi ngayi horoka pomazuva gopouhura.\nJona: Yihorokwa musinke?\nTimo: Tara eyi ga uyungire Jesus mwaMateusa 24:7. Jesus kwa tumbwire eyi ngayi horoka apa nga tameka kupangera meguru asi: \"Nomuhoko ngadi lilimba-limba, ano yi kare yirongo, nayo ngayi lilimba-limba. Napenye ngapa kara marumbu nomakankamo gevhu.\" Jesus ga pumbire asi ngapa kara marumbu nomakankamo gevhu. Ose kumona yininke oyo kuna kuhoroka mouzuni.\nJona: Awe, yimo.\nTimo: Movelise ozo Jesus ga pumbire asi ngapa horoka yita pekaropo lyendi ngaHompa goUhompa waKarunga. Buke zEhororo kwa pumbire asi yita oyo ngayi horoka mouzuni mudima. * To diworoka apa ya horokere yita yokuhova youzuni ndi?\nJona: Nhi, mo-1914, mvhura ezi ono tanta asi Jesus ga tamekere kupangera! Kapi na yi gazara rumwe ngoso.\nTimo: Pokukonakona uporofete wonomvhura ntano-nambali nomauporofete gamwe gomoBibeli, yiyo ya vatera Nombangi daJehova di pure asi Jesus kwa tamekere kupangera mo-1914, ntani mazuva gopouhura kwa tamekere mvhura zoozo. *\nJona: Kwa kuhara kuyikwata egano.\nTimo: Ngwendi moomu na ku tanterere, name kwa gusire nge siruwo mokuyikwata egano. Na si huguvara asi nzogera zetu zina ku vatere o kwate egano asi nampili ngomu mvhura 1914 va dira kuzitumbura moBibeli, eyi twa pura ose Nombangi daJehova kuhamena mvhura ozo kwa tunda moMatjangwa.\nJona: Yimo, morwa nkenye eyi o uyunga ove kuyikwatesa ko matjangwa. Kapi o uyunga magano ganyamoge. Nye morwasinke Karunga ga dira kutumbura moBibeli asi Jesus nga tameka kupangera mo-1914?\nTimo: Jona olyo epuro lyewa. Pwa kara yininke yoyinzi va dira kuvyukilira kutumbura moBibeli. Morwasinke Karunga ga ninkire Bibeli va zi tjange monkedi ezi twa hepa kugazara ntani na tu yi kwata egano? Ngatu ya yi zogera oyo apa ngani ka wiza ko hena.\nJona: Nawa tupu.\nWa kara nepuro lyokuhamena Bibeli eli o lipura ndi? Ono hara kudiva kuhamena eyi da pura Nombangi daJehova ndi? Nsene yimo, pura gumwe goNombangi daJehova. Age nga yi hafera kuzogera nove.\n^ para. 5 Nombangi daJehova kurugana elirongo lyoBibeli lyomawoko-woko novantu.\n^ para. 7 Tara sirongwa \"Nzogera nomuntu ogu ono kuzuvhisira—Siruwoke wa tamekere kupangera Uhompa waKarunga?—Ruha 1\" mosifo soRuhungu rwaMangundu-Sindimba 2014.\n^ para. 24 Tara karata \"Nzodi zaNebukadenesara zetji.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20150101\/nzodi-nebukadenesara\/","date":"2019-04-25T18:02:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578732961.78\/warc\/CC-MAIN-20190425173951-20190425195951-00262.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":898,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.117,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"UGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA | HESEKIYELI 6-10 Va ku tura sidiviso sokukaparuka ndi? Va ku tura sidiviso sokukaparuka ndi? Emoneko lyaHesekiyeli kwa sikililire mo apa za zonaukire po Jerusarema. Ngapi omu nga li sikilira mo mosiruwo setu? 9:1, 2 Mugara goyuma yokutjangesa kwa fanekesa Jesus Kristusa Vagara ntazimwe ava va kere noyirwiso kwa fanekesa vakwayita vemeguru ano Jesus mupitisili gwawo 9:3-7 Vememukurumbunga ngava va tura sidiviso apa ngava va pangura ngononzwi poudigu wounene Yisinke nani rugana yipo ngava ture nge sidiviso sokukaparuka? YOKONYIMA SOKUKWAMA KO NDURUKA Tumina wopeke EPARU LYETU NOYIRUGANA YOKUZUVHISA–MBAPIRA ZEKEPONGO Va ku tura sidiviso sokukaparuka ndi? Rukwangali Va ku tura sidiviso sokukaparuka ndi? https:\/\/assetsnffrgf-a.akamaihd.net\/assets\/m\/202017211\/univ\/art\/202017211_univ_sqr_xl.jpg","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/pembagona-2017-mwb\/elikwamo-lyepongo-26-Pembagona-2-Pembankuru\/va-ku-tura-sidiviso-sokukaparuka-ndi\/","date":"2019-04-24T19:07:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578655155.88\/warc\/CC-MAIN-20190424174425-20190424200425-00008.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9999996424,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9999996423721313}","num_words":101,"character_repetition_ratio":0.15,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.109,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"\"Pwageni mo mositata oso, one womuhoko gwange.\"—EHOR. 18:4.\nMARUSUMO: 101, 93\n1. Ngapi tuna yi diva asi vantu vaKarunga va mangurukire moBabironi zonene ntani mapuro musinke natu ka konakona?\nMOSIRONGWA sa kapita, ka tu lirongere omu Vakriste va ya kere mounkwate woBabironi zonene. Nye mbudi zongwa kuna kara asi, awo va ya mangurukire mo. Morwa Karunga kwa pangera vantu vendi va 'pwage mo' momaukarelikarunga goyimpempa.' (Resa Ehororo 18:4.) Ose tuna hara kudiva siruwo esi vantu vaKarunga va mangurukire moBabironi zonene. Nye pomuhowo twa hepa kulimburura mapuro aga: Etokoro musinke va tulire po valirongi woBibeli kuhamena Babironi zonene komeho zomvhura 1914? Vanavazinyetu va kere noupampi moyirugana yokuzuvhisa posiruwo soyita yokuhova youzuni ndi? Posiruwo sina, vantu vaKarunga kwa kere simpe mounkwate woBabironi zonene morwa koyili yimwe eyi va hepere kuwapukurura ndi?\n\"EHANAUKO LYOBABIRONI\"\n2. Etokoro musinke va tulire po Valirongi woBibeli kuhamena maukarelikarunga goyimpempa?\n2 Nomvhura dononzi komeho zoyita yokuhova youzuni, Charles Taze Russell novakwawo kwa dimbwilire asi nongereka kapi ngadi rongo usili ou wa kara moBibeli. Yipo nye va tokwere kudira kulikwatakana nomaukarelikarunga goyimpempa. MwaMangundu 1879, Zion's Watch Tower kwa uyungire asi nkenye ngereka ezi azi li tumbura asi azo mufuko gwaKristusa, nye kuruganena kumwe nomapangero azo kwa hamena moBabironi zonene, kuliza nomatjangwa kuzitumbura asi hondedi.—Resa Ehororo 17:1, 2.\n3. Yisinke va rugene Valirongi woBibeli mokulikida asi kapi va here kulikwatakana nomaukarelikarunga goyimpempa? (Tara efano pepenuno 26.)\n3 Vagara novakadi wovalimburukwi va yi kwete egano asi nsene va twikira kukwatesa ko maukarelikarunga goyimpempa, Karunga kapi ngava tungika. Makura sinzi sawo yipo va tjangerere nombilive konongereka dawo mokuvadivisa asi va va tjarure mo. Vamwe ngava resa vene nombilive dawo moyitarameho yovantu mongereka. Ano monongereka omu va silikire kuresa moyitarameho, vamwe kwa tuminine nkenye gumwe gomongereka mbilive ozo. Pokurugana ngoso, awo kwa likidire asi kapi va here kulikwatakana nomaukarelikarunga goyimpempa. Ngano va yi rugene monomvhura dina apa nongereka ngadi gwana ekwateso ko lyenene komapangero, awo ngano va va dipagere. Nye koyiha yomvhura 1870, moyirongo yimwe nongereka kapi ngadi gwana nawa-nawa ekwatesoko komapangero. Ngoyitundwamo, vantu womoyirongo oyo, va kere nemanguruko lyokuuyunga kuhamena Bibeli nokunyokera po marongo gonongereka edi da kere po.\n4. Ngapi Valirongi woBibeli va tere Babironi zonene posiruwo soyita yokuhova youzuni?\n4 Valirongi woBibeli va yi kwete egano asi kapi ya gwanenene po tupu kutantera vanekoro novakaume nava womonongereka dawo kuhamena etokoro lyawo. Nye awo kwa here uzuni mudima u dive asi Babironi zonene kuna kara hondedi. Yipo nye kutunda mwaSindimba 1917 dogoro ketamekero lyomvhura 1918, Valirongi woBibeli kwa hanesere yimbapiratjangwa yoBibeli yokusika po-10 000 000 eyi ya kere nosiparatjangwa asi: \"Ehanauko lyoBabironi.\" Oyo kwa handukisire unene vampitisili wonongereka, nye Valirongi woBibeli kwa twikilire nosirugana sawo somulyo. Awo kwa tokomenene \"kulimburukwa unene Karunga, kupitakana vantu.\" (Yirug. 5:29) Yisinke yina kutulikida eyi? Ayo kuna kulikida asi posiruwo soyita yokuhova youzuni Valirongi woBibeli kapisi yipo va va tulire mounkwate woBabironi zonene nye awo opo nare va tameka kumanguruka mo kanunu-kanunu ntani awo kwa vaterere vapeke nawo va rugane yokulifana.\nKUZUVHISA NOMUPAMPI POYITA YOKUHOVA YOUZUNI\n5. Yisinke ayi likida asi Valirongi woBibeli kwa kere nomupampi mosiruwo soyita yokuhova youzuni?\n5 Pwanare, ose kwa gazarere asi vantu vaJehova kapi va zuvhisire nomupampi posiruwo soyita yokuhova youzuni makura Jehova kapi ga va haferere. Morwa kukara nomagazaro gangoso, yiyo ya tu ninkisire tu pure asi Jehova kwa pulisilire Babironi zonene zi ture vantu vendi mounkwate karuwogona. Nampili ngoso, vakareli vaKarunga wovalimburukwi ava va parukire momvhura 1914 dogoro 1918, va ya fwatwilire asi, awo va litulire mo unene mosirugana sokuzuvhisa. Pwa kara maumbangi gokupama aga ga yi kwatesa ko oyo. Kudiva eyi ya horokerere Valirongi woBibeli posiruwo sina ta yi tu vatere tu kwate egano yihorokwa yimwe eyi va tumbura moBibeli.\n6, 7. (a) Maudigu musinke va ligwanekerere nago Valirongi woBibeli posiruwo soyita yokuhova youzuni? (b) Yisinke yina kulikida asi Valirongi woBibeli kwa kere nomupampi?\n6 Valirongi woBibeli ava va parukire posiruwo soyita yokuhova youzuni (1914-1918) kwa zuvhisire nomupampi. Nye kapi ya va kere ureru, morwa nokonda dongandi. Tatu ka konakona ko nokonda mbali. Zokuhova, posiruwo sina awo va yikire kuzuvhisa tupu pokugavera yimbapiratjangwa yoBibeli. Makura momvhura 1918 apa epangero lya ya va silikire kugavera kovantu buke The Finished Mystery, vanavazinyetu wovanzi kwa va digoperere kuzuvhisa. Awo kapi va divire kuruganesa Bibeli zelike mokuzuvhisa morwa kwa yikire tupu kugava buke ozo komuntu a ka liresere mwene. Konda zauvali kuna kara esakisa lyaSipanye eli lya tamekere momvhura 1918. Uvera owo kwa kere womukagu, makura kapi ya kere ureru kovanavazinyetu kuza komavango gapeke va ka zuvhise. Nampili ngomu pwa kere maudigu ogo nagamwe hena, Valirongi woBibeli awo va zuvhisire nomupampi.\n7 Momvhura 1914, Valirongi woBibeli kwa likidire vidiyo \"Photo-Drama of Creation\" kovantu wokupitakana po-9 000 000. Vidiyo ozo kwa kere zomafano nomazwi ezi za likidire kuhamena ehistoli lyovantu kutunda pwaAdamu dogoro kehagero lyonoMumvho eyovi depangero lyaKristusa. Sirugana oso kwa va tompokere. Morwa vantu ava va tere vidiyo ozo momvhura 1914 sivaro sawo sa pitakana sovazuvhisi woUhompa naina. Marapoto kwa likida hena asi momvhura 1916 vantu ava ngava zi komapongo sivaro sawo kwa ka sikire po-809 393 moAmerika ntani momvhura 1918 kwa ligwederere ta si siki po-949 444. Yosili Valirongi woBibeli kwa zuvhisire nomupampi.\n8. Ngapi omu vanavazinyetu ava ngava pitisire va nkondopekere Valirongi woBibeli?\n8 Posiruwo soyita yokuhova youzuni, vanavazinyetu ava ngava pitisire kwa litulire mo mokugava yimbapiratjangwa nokukorangeda Valirongi woBibeli navenye. Evatero olyo va geve, kwa nkondopekere vanavazinyetu va twikire nosirugana sokuzuvhisa. Pasihonena, Richard H. Barber, kwa tanta asi: \"Ayo ya tu tompokere kuvatera vatareli wonombunga va twikire nosirugana sawo ntani nokutwikira kutjanga sifo soRuhungu nokusituma kosirongo saKanada oku va si silikire. Name na gwene situmbukira sokutumina vanavazinyetu buke The Finished Mystery morwa dawo dokuhova kwa di va hakanene. Munazinyetu Rutherford kwa tu tanterere asi tu wapaike yigongi moyitata yimwe yomoAmerika nokutuma vauyungi va ka korangede vanavazinyetu.\"\nPWA HEPERE EWAPUKURURO\n9. (a) Morwasinke vantu vaKarunga va heperere mawapukururo kutundilira momvhura 1914 dogoro 1919? (b) Konda musinke zepuko natu dira kugazara?\n9 Kutundilira momvhura 1914 dogoro 1919, koyili yimwe eyi ngava rugana Valirongi woBibeli eyi ya lilimbire nonompango doBibeli. Nampili ngomu va kere vantu wovawa, kapi va kwete nawa egano eyi ga uyunga Jehova kuhamena kulimburukwa mapangero. (Rom. 13:1) Yiyo nga yi va ninkisa pamwe va lihameke moyita. Pasihonena, apa peresidende gwaAmerika ga geve mpangera asi momazuva 30 Kudumonkuru 1918, ngali kara ezuva eli vantu ngava kanderere mbili, mosifo soRuhungu Valirongi woBibeli kwa va korangedere nawo va ponge nokukanderera mezuva olyo. Yipo nye vanavazinyetu vamwe kwa geve yimaliwa mokukwatesa ko yita ano vamwe kwa zire moukwayita. Nampili ngoso, ayo epuko kugazara asi konda ezi za va ninkisire va kare mounkwate woBabironi zonene morwa awo kwa hepere kutura po mawapukururo. Awo va kwete nare egano asi va hepere kuligusa ko komaukarelikarunga goyimpempa, ano posiruwo soyita yokuhova youzuni yipo va ya sikire pepi nontambo zokumangurukilira mo mounkwate woBabironi zonene.—Resa Rukasa 12:47, 48.\n10. Ngapi omu Valirongi woBibeli va likidire asi awo kwa fumadeka eparu?\n10 Nampili ngomu Valirongi woBibeli va dilire kukwata nawa egano eyi ya hamena mo kudira kulihameka moyita, nye va yi divire asi Bibeli za silika kudipaga muntu. Yipo nye, vanavazinyetu vamwe ava va zire koukwayita posiruwo soyita yokuhova youzuni, awo va nyokere kudipaga vantu. Makura owo ngava nyoka kudipaga muntu, ngava va tura komeho posiruwo soyirwa nositambo sokuvadipaga.\n11. Yisinke lya rugene ko epangero morwa Valirongi woBibeli kwa nyokere kurwa moyita?\n11 Etokoro eli va tulire po vanavazinyetu lyokudira kulihameka moyita kwa handukisire Satana. Makura yipo ga ruganesere 'vapanguli' ndi veta mokuvaretera udigu. (Epis. 94:20) James Franklin Bell mukurona govakwayita moAmerika, kwa tanterere munazinyetu J. F. Rutherford namunazinyetu W. E. Van Amburgh asi epangero lyaAmerika kwa here kutulisa po veta ezi ga zi pulisira mokudipaga nkenye ogu na nyoka kukarwa moyita. Unene po age kwa tembe Valirongi woBibeli. James kwa handukire unene nokutantera munazinyetu Rutherford asi: \"Veta ozo kapi vana zi pulisire morwa peresidende gwaAmerika Wilson ana zi nyoka, nye nampili ngoso ngatu papara nkedi zapeke tu mu tengeke one.\"\n12, 13. (a) Morwasinke vanavazinyetugara ntantatu va va tulilire modorongo? (b) Awo va tezere po ulimburukwa wawo kwaJehova apa va ka kere modorongo ndi? Faturura.\n12 Epangero lya sikisire mo eli lya uyungire. Munazinyetu Rutherford naVan Amburgh navamwe ntazimwe ava ngava pitisire mbunga zoValirongi woBibeli kwa va kwete. Mupanguli ogu ga va pangwire kwa uyungire asi: \"Vagara ava siponga unene kupitakana mbunga zovakwayita woVandovesi . . . Awo kwa swaura epangero noveta zovakwayita ntani novampitisili wononongereka nadinye. Yipo nye, awo vana fire kuvatengeka momunene.\" (Tara buke Faith on the March, ezi ga tjanga A. H. Macmillan, pepenuno 99) Valirongi woBibeli owo ntantatu kwa va tomenene nomvhura dononzi modorongo mositata saAtlanta, mosirongo saGeorgia. Nampili ngoso, apa ya hege yita, tava va pwagesa mo modorongo.\n13 Nampili apa va ka kere modorongo vagara vena ntantatu, awo simpe va ka kwatererere konompango domoBibeli. Awo kwa tjangerere mbilive presidende gomoAmerika va mu likwambere va va pwagese modorongo. Mombilive kwa tente mo asi: \"Mpango zaHompa kwa tanta asi: 'Walye o dipaga,' yipo nye nkenye Mulirongi goBibeli ogu ga ligava nsene a dira kulimburukwa mpangera ozo, Karunga kapi nga mu tambura ntani nga mu zonagura po. Ose yiyo nye atu dilire kulihameka mokudipaga vantu.\" Vagara owo kwa kere nouradi mokutjangera presidende. Ntani awo kwa likidire etokomeno lyawo lyokulimburukwa Karunga.\nTAVA MANGURUKA\n14. Faturura pokuruganesa Matjangwa eyi ya horokere kutundilira momvhura 1914 dogoro 1919.\n14 Marakiya 3:1-3 kwa faturura eyi ya horokere kutundilira momvhura 1914 dogoro 1919, apa 'vapristeli' ndi vagwavekwa va tamekere kuvakuhura. (Resa.) Posiruwo sina \"HOMPA,\" Jehova kumwe naJesus Kristusa 'ntumi zegwanekero,' kwa wizire va ya konakone ava ngava rugana montembeli zendi zopampepo. Apa Jehova ga mene kuvawapukurura nokuvakuhura yipo ga va pere situmbukira sosipe. Momvhura 1919, Jesus yipo ga tulire po \"mukareli gokulimburukwa gonondunge\" a pe vantu vaKarunga nondya dopampepo. (Mat. 24:45) Vantu vaKarunga yipo va mangurukilire mo moBabironi zonene. Kutunda opo, awo kwa lironga yoyinzi kuhamena mpango zendi ntani nokuhara unene Guhyetu gemeguru. Awo kumupandura kweyi ga va tungika. [1]\n15. Yisinke natu rugana morwa twa manguruka mounkwate woBabironi zonene?\n15 Ayo kutuhafesa kweyi twa manguruka mounkwate woBabironi zonene. Satana kapi ya mu tompoka mokuhagekesa po ukareli wousili pevhu. Nampili ngoso, twa hepa kudiva sitambo seyi Jehova ga tu mangwilira mo mounkwate owo. Age kwa hara vantu navenye ngava ka paruke. (2 Kol. 6:1) Nye vantu wovanzi simpe kuna kara mounkwate womaukarelikarunga goyimpempa. Twa hepa kuvavatera. Yipo nye, tu honeneni vanavazinyetu vanare mokuvatera vantu owo va manguruke mo.\n^ [1] (paragarafu 14) Yihorokwa yimwe eyi ya horokere apa Vajuda va ka kere mounkwate woBabironi nomvhura 70 ya lifana neyi ya horokerere Vakriste apa konyima zonomfa dovapositoli apa vamwe va tamekere kuronga marongo goyimpempa. Nampili ngoso, unkwate woVajuda kapi wa fanekesere eyi ya ya horokerere Vakriste. Pasihonena, Vajuda kwa kere mounkwate nomvhura 70 nye Vakriste kupitakana ponomvhura odo. Yipo nye kapisi tu hetakanese kufanekesa yihorokwa nayinye yomounkwate woVajuda neyi ya horokerere vagwavekwa woVakriste monomvhura edi da twaredesere komvhura 1919.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/sifo-selirongo-mangundu-2016\/valirongi-wobibeli-va-mangurukire-momaukarelikarunga-goyimpempa\/","date":"2019-04-19T02:49:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526966.26\/warc\/CC-MAIN-20190419021416-20190419043416-00227.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1699,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.162,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"MUNAHISTOLI goMugereka Herodotus, ogu ga parukire nomvhura 2 500 da ka pita, kwa simwitire kuhamena mpo zoVaegipite womosiruwo sina asi: \"Posipito sonongawo, konyima zokumana kulya mugara gumwe ta gendagwisa efano lyosimpu sokuhonga sina kara mosikesa, esi va payinda sokusika koyiha yometa zimwe. Age ta si likida kwanavenye ava vana kara po nokuuyunga asi: 'Nweni nokulihafesa morwa apa ngomu fa ngomu fana ngwendi efano eli.'\"\nKapisi Vaegipite velike va kara nonkareso zangoso kuhamena eparu nonomfa. Naina, mbuuyungiso ezi asi: \"Tu lyeni nokunwa nokulihafesa,\" yizo vana kara nazo vantu. Nsene asi eparu kuhaga ponomfa, hansa kulihafesa siruwo esi ono kara nomwenyo. Morwasinke nye no kondjera kurugana youhunga? Nsene nomfa yido ehagero lyanayinye, ya wapa kulihafesa siruwo esi ono kara nomwenyo. Mupositoli Paurusa nage kwa uyunga ko kuhamena nkareso ezi. Age kwa singwenene nkareso zovantu ava va dilire kupura mevhumbuko pokutanta asi: \"Ano vafe nsene kapi ngava va pindura, sa vyuka sa sisewe esi asi, 'Tu lyeni nye oku tatu nu, yeeyi mungura tatu fu.'\"—1 Vakolinte 15:32.\nYimo, Paurusa kapi ga pulire asi vafe kapi ngava va vhumbura. Age kwa pulire asi vafe ngava va vhumbura, nokuparuka narunye. Usili owo kwa korera mosihorokwa somulyo unene, aso kuna kara evhumbuko * lyaJesus Kristusa. Evhumbuko olyo kuna kara sihorokwa esi sa nkondopekere epuro lyovarongwa wokuhova.\nYisinke ali tanta evhumbuko lyaJesus kwetu? Ntani ngapi omu twa yi diva asi alyo sili lya horokere? Tu zeni tu tare omu Paurusa ga fatwilire sihorokwa esi apa ga tjangerere Vakriste womoKolinte.\nYISINKE NGANO YA HOROKERE NGANO KRISTUSA KAPI VA MU VHUMBWIRE?\nVakriste vamwe womoKolinte kwa piyaganene kuhamena evhumbuko lyaJesus, ano vamwe kapi va yi pulire asi alyo sili lya horokere. Mombilive zendi zokuhova ezi ga va tjangerere, mupositoli Paurusa kwa tumbagwire eyi ngano ya horokere ngano Jesus kapi va mu vhumbwire. Age kwa tjenge asi: 'Nsene asi evhumbuko lyovafe kutupu, ntudi Kristusa nage kapi va mu pindura koufe. Ano nsene Kristusa kapi va mu pindura koufe, nani eudiso lyetu nayimwe si, nepuro lyeni si nalyo ngosikwawo. Nsene yimo ngoso asi vafe kapi ngava va pindura, makura ose nondipo nye doyimpempa daKarunga. Ano epuro lyeni kutupu sikwafo, nani ha mwa kerera mononzo deni. Nava si va fira mokupura Kristusa, ntudi nawo kwa za mezonauko lyanarunye.'—1 Vakolinte 15:13-18.\n'Makura ntani ana kuyamonekera pwarumwe tupu vakwetetu wokupitakana mafere gatano. Ana kuyininka ta ya monekere Jakopo, ntani kovapositoli navenye. Moruhura kwanavenye ntani nye ana kuyamonekera name.'—1 Vakolinte 15:6-8\nPaurusa kwa uyungire nonkango edi nava dira kupatana pokutanta asi: Nsene asi vafe kapi ngava va pindura, naKristusa nage si ngano kapi va mu pindura koufe. Ngano Kristusa kapi va mu pindwire koufe, yisinke ngano ya horokere? Ngano sirugana sokuzuvhisa mbudi zongwa tasi kara somawoko-woko. Ano evhumbuko lyaKristusa kuna kara etateko lyepuro lyoVakriste, eli lya likwatakana kumwe nomarongo goBibeli kuhamena upangeli waKarunga nedina lyendi noUhompa wendi ntani neparuro lyetu. Nsene asi ngano evhumbuko eli kapi lya horokere, mbudi ezi ga zuvhisire Paurusa novapositoli wopeke ngano kwa kere zomawoko-woko.\nNgano ya reta maudigu gamwe hena. Nsene Kristusa ngano kapi va mu pindwire koufe, epuro lyoSikriste ngano kwa kara lyomawoko-woko. Mokugwederera ko, Paurusa novakwawo ngano kwa zuvhisa yimpempa kuhamena evhumbuko lyaJesus ntani nogu ga mu vhumbwire, Jehova Karunga. Ntani hena, nonkango edi asi \"Kristusa kwa fira nonzo detu\" ngano kwa ya kara nonkango doyimpempa, morwa nsene Muzowoli mwene kapi va mu pindura koufe, nage ngano kapi ta vhuru kuzowora wopeke. (1 Vakolinte 15:3) Ayo ngano ya tente asi Vakriste ava va fa morwa epuro lyawo mwaKristusa, kwa fa nehuguvaro lyoyimpempa asi awo ngava va vhumbura.\nYipo nye Paurusa ga tente asi: \"Ose nsene asi kwa huguvarera Kristusa googu mwenyo gwepevhu gwelike, ose vanamahudi unene, twa pitakana navenye.\" (1 Vakolinte 15:19) Ngwendi Vakriste wopeke, Paurusa kwa mu hepekere unene pokumutoona nokulididimikira maudigu ntani nokumupangwira konomfa morwa ga pulire mevhumbuko lyaKristusa neyi ngali ka sikisa mo. Ee, udona musi asi ngano evhumbuko kwa kere tupu esanseko lyoyimpempa!\nEYI NO PULIRA MEVHUMBUKO\nPaurusa kapi ga pulire momasanseko goyimpempa asi evhumbuko lyaJesus kapi lya horokere. Age ga divire asi Jesus va mu pindwire koufe, makura ta tantere Vakriste womoKolinte kuhamena eyi ya horokere asi: \"Kristusa kwa fira nonzo detu, moomu ga tanta matjangwa, hena asi kwa mu vhumbika, yiyo va mu pindura koufe mezuva lyautatu, moomu ga tanta matjangwa. Makura ta monekere Peturusa, ntani ana kuyamonekera vena murongo navavali.\" * Age makura ta gwederere ko asi: \"Makura ntani ana kuyamonekera pwarumwe tupu vakwetetu wokupitakana mafere gatano, sinzi sawo simpe poveli, nye vamwe va fa. Ana kuyininka ta ya monekere Jakopo, ntani kovapositoli navenye. Moruhura kwanavenye ntani nye ana kuyamonekera name.\"—1 Vakolinte 15:3-8.\nPaurusa ga tamekere nononkango dokupama asi Kristusa kwa fira nonzo detu yiyo va mu vhumbika, makura tava ya mu vhumbura. Yisinke ya ninkisire Paurusa a uyunge nonkango dokupama ngoso? Konda zimwe kuna kara asi umbangi wokovantu wovanzi. Apa va mu vhumbwire, Jesus ga monekerere vantu vamwe (kukwatera mo Paurusa mwene) nokonombunga, ntani pwarumwe kombunga zonene zokusika ko-500, ano sinzi sawo pomuhowo kapi va pulire mevhumbuko lyaJesus. (Rukasa 24:1-11) Sinzi sovantu ava kwa kere simpe vazuni mosiruwo soPaurusa ntani nkenye ogu ya mu pere mpito zokuvhura kuvapura kuhamena emoneko eli. (1 Vakolinte 15:6) Umbangi womuntu gumwe ndi vavali ureru kuupatana, nye kapisi umbangi wovantu 500 ndi wokupitakana opo.\nKoneka hena asi Paurusa ruvali ga tumbwire asi nomfa nevhumbiko ntani nevhumbuko lyaJesus kwa horokere ngwendi \"moomu ga tanta matjangwa.\" Yihorokwa oyo kwa likidire asi mauporofete gomoMatjangwa goRuhebeli kuhamena Mesiyasa kwa sikililire mo, nokulikida asi Jesus sili yige Mesiyasa getumbwidiro.\nKugusa ko umbangi wovantu ava va yi mwene ntani womoMatjangwa, pwa kere ntani poveli ava va dira kupura mevhumbuko lyaJesus. Vamwe kuuyunga asi simpu saJesus kwa si veke mo varongwa vendi ava va ya tente asi va mwene evhumbuko lyendi. Nampili ngoso, varongwa kapi va kere nononkondo dokuzeda vanomeni woVaroma ava va sikeme kontoko zina. Vamwe kutanta asi sihorokwa sevhumbuko kwa kere emoneko tupu. Eyi ayi lirwanesa negano olyo kuna kara asi Jesus kwa monekerere vantu wovanzi poyiruwo yokulisiga-siga. Ntani umbangi umwe hena kuna kara asi Jesus kwa dosere nomfi nokudigavera kovarongwa vendi moGalireya va lye. (Johanesa 21:9-14) Ngano Jesus ga pulire varongwa vena va hingilire monzugo va mu gume nsene asi alyo kwa kere emoneko tupu ndi?—Rukasa 24:36-39.\nVamwe kwa pura asi evhumbuko kuna kara tupu esimwititi eli va totere po varongwa. Nye uwa musinke ngano va gwanenene mo mokutota po esimwititi lyangoso? Kugavera umbangi wevhumbuko lyaJesus ya ninkisire varongwa va va swaure nokuvahepeka ntani nokuvadipaga. Morwasinke nava litulira momaudigu gangoso nsene alyo esanseko lyoyimpempa? Mokugwederera ko, pomuhowo varongwa kwa geve umbangi moJerusarema komeho zovarwanesi vawo ava va here kuvapangura.\nEvhumbuko kuna kara sininke esi sa nkondopekere varongwa mokugavera umbangi kuhamena Hompa gwawo nampili momahepeko gomanene. Evhumbuko kuna kara etateko lyepuro lyoSikriste. Vakriste ava va hovere kapi va tulire maparu gawo mosiponga morwa kuhara tupu kugavera umbangi kuhamena murongi gonondunge ogu va dipagere. Awo kwa yi ruganenene morwa evhumbuko kwa likidire asi age sili yige Kristusa, MunwaKarunga, muntu gononkondo ogu ga va kwatesere ko nokuvapitisira. Evhumbuko lyendi kwa likidire asi nawo ngava va vhumbura koufe. Yosili, ngano Jesus kapi va mu pindwire koufe ngano kapi kwa kara Ukriste. Ngano Jesus kapi va mu vhumbwire koufe, nose ngano kapi twa mu diva.\nYinke ali tanta evhumbuko lyaKristusa kwetu naina?\n^ para. 5 MoBibeli, nkango zoRugereka va toroka \"evhumbuko\" kutanta asi: \"kusikama hena.\" Azo kufaturura asi muntu kuvhura kutengwira hena keparu nokufana moomu ga fene nomagazaro ntani noyikara yendi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20130501\/evhumbuko-lyajesus\/","date":"2019-04-21T12:42:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531462.21\/warc\/CC-MAIN-20190421120136-20190421141856-00025.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1196,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.017,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.175,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Morwasinke Karunga ga sitira evhu? Morwasinke Karunga ga sitira evhu? Yisinke sitambo saKarunga kevhu? Ngapi ngava ka tengwidira po Paradisa? Radio kapi zina kurugana. Kwateka vidiyo ezi YOKONYIMA SOKUKWAMA KO DIVA KO YOYINZI YISINKE AZI RONGO BIBELI? Yisinke sitambo saKarunga kovantu? Ngapi nga lifana eparu komeho pevhu moparadisa? NDURUKA Tumina wopeke MBUDI ZONGWA ZOKUTUNDA KWAKARUNGA! Morwasinke Karunga ga sitira evhu? Rukwangali Morwasinke Karunga ga sitira evhu? https:\/\/assetsnffrgf-a.akamaihd.net\/assets\/m\/502017855\/univ\/art\/502017855_univ_sqr_xl.jpg","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/mbudi-zongwa-zokutunda-kwakarunga\/morwasinke-karunga-ga-sitilire-evhu\/vidiyo-unsitwe-wakarunga\/","date":"2019-04-19T15:43:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578527839.19\/warc\/CC-MAIN-20190419141228-20190419163228-00256.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":67,"character_repetition_ratio":0.152,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.075,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Vakungi ndi vanomeni ngava kara komakuma gositata nokomaruhungu gaso yipo va rondore vantu koyiponga. Jehova kwa horowere Hesekiyeli a kare \"mukungi gomuhoko gwaIsraeli.\"\nHesekiyeli kwa rondwere Vaisraeli asi ngava va zonagura po nsene va dira kusiga nkareso zawo zondona\nMbudi musinke zokutunda kwaJehova tuna kudivisa naina?\nPokugava erondoro, Hesekiyeli ga vhulire kuparura mwenyo gwendi ntani nomwenyo dava wopeke\nYisinke nayi tu tumangeda tu divise pangenderera mbudi ezi ga tu pa Jehova?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/siwogedi-2017-mwb\/14-20-siwogedi-elikwamo-lyepongo\/hesekiyeli-munomeni-situmbukira\/","date":"2019-04-22T11:09:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578551739.43\/warc\/CC-MAIN-20190422095521-20190422121521-00491.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"There are 3 results about 'Kimi ga Nozomu nara' on EroCool, the best free english source of erotic comics, adult doujinshi and hentai manga. Kimi ga Nozomu nara erotic english,Kimi ga Nozomu nara hentai,Kimi ga Nozomu nara doujinshi,Kimi ga Nozomu nara manga,Kimi ga Nozomu nara hentai free,Kimi ga Nozomu nara porn,Kimi ga Nozomu nara adult,Kimi ga Nozomu nara free,Kimi ga Nozomu nara c97,c96,c95","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-04","url":"https:\/\/erocool.com\/search\/q_Kimi%20ga%20Nozomu%20nara","date":"2021-01-23T13:50:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-04\/segments\/1610703538082.57\/warc\/CC-MAIN-20210123125715-20210123155715-00051.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.7923412919,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.7923412919044495, \"mmx_Latn_score\": 0.025272447615861893, \"ibo_Latn_score\": 0.013392399996519089}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.321,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.786,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Nguuru gomukunda Omaheke Pijoo Nganate kageve magano gendi konondango dodoropa dakara momukunda asi vahepa kuhageka kurandesa evhu kwava vakura ava wapukurura pwavene evehu vadikepo mambo. Nguuru gomuknda Khomas Laura Mcleod-Katjirua kahundilire vatungimo mositata asi egano eli lyokuhakana evhu kapi lina kara ewa, morwa kuna kuyiomona asi nayizonagwisa elikwamo lyekuliko mositata. Mukurona gendesi erongo ntani mbunga zovarongi zaNANTU moKavango zoupumezuva kavahundilire varongi ava vana kara asi simpe kapi vagwana vendwa zoCovid-19 vaze ngesi vakavawende.\nKutunda moyirugana yepangero makura ana yakara munandima\nHompa Ndilimani kuna kulira Liswani III\nManombe-Ncube kageve yiruganeso yomusika moOmaheke Hostels hîa Otjinenes, Omaheke ǀkharib !nâ ǂnôas tawa mâs tsî ǁkhāti gaxu ǁae-e sîsenūsa tamase mâs ge Covid-19 ǀae-aona ǀae!khōdi !aroma ūgaras !khaib ase go dawa!khunihe, nē ǁaeb hîab Omaheke ǀkhariba ǀgaisase Covid-19 xa khō!namihe hâb !nâ kai huib ase nî īse. ǁKhaeheǁoasase ra ǂharo Covid-19 ǁōgu !gôagu ge !hūb !nâ ǁōhâ sorodi !khai!khai!nâ!khaiga ǀgaisa ǁgâib !naka ūhâ. Aitsama mâbasen ǂharugu!khaigu ge nē mâsiba oresa hōbas ase ge !â, ǁîn sîsenūxūn tsî !ân, aiǁgause !khai!khai!nâ!nari-ūxūn khami. ǀAwa!namn danab, Sebastian Ndeitungab ge ǂoa go sâǁaeb !nâ ǀawa!namna ǁîn sâ-aeb !norasasiba ǁawoǁawos sîsenxasigu !nâ ǀAnes tsî ǀAeǁgams hâra !nâ go ǁhao hâ i, tsî ǁnā soakha !nâ ǀawa!namn ǀguis khami ī !gâi!gâibasen-i tsîna mā-amsa tama ǀhubuǀhubusenxūn ǀkha ra ǂharugu khoena ǀgaisase gere !khâikhom.\nTombo kuna kureta udigu siruwo sonoveta edi tuna kara nado\nǁŌs ge ǂhanub ǁkhōdi ǂnûiǂuisa marisa go dītoa\n!Ā!khōmai-aob ge ra ǂan!gâ ǀhûǁarebese dana!āsa ǂgaeǂguis a ǁgoaǂuixasa Muuso hauzwelapili kususueza bayahi kaufela banaha Namibia kuya kwamupendo wakuisileleza kwabutuku bobusituhu bwa Covid-19, sikiliti saZambezi sina nilibaka feela zepeli zeinelezi, ni likwata zetalu zezamaya kusebeleza sikiliti kaufela. Mutayi obona zamipendo yalimunanu kutisa cwale use upendile likomu zelikana 70 354, hala zelikana 75 000 zelelezwi kusilelezwa kwabutuku bwataku ni mulomo, bobunze buambalakana kakuankufa mwasikiliti saZambezi. Katengo kakabona zaliketisa mwanaha Namibia (ECN), kabulela kuli kaitukiselize kuzamaisa liketisa zeketahani mwasilalanda sa Katima Mulilo yatolopo la 25 Muyana.\nSintolo sa Ackermans satuka mwa Katima\nCovid: Sicaba sielezwa kuitahanela kubata kalafo\nPulao yamufumahali yasutiswa Ozondekurona zOtjiÞiro Otjindjandja mo Tjauana, nai zeno ngondjero yo ku tuvatuvisa ohoromende yehi rOvandoitji nop ku twako oninikizira okuza munda imbo wao mehindo mo tjina tjo Tjitiro Otjindjandja, Ondjesiro nOtjisuta. Nandarire ngunda aheya kavaza ko vakuru no vaÞi ve, Orata Onene yOvambanderu, Solomon Karutavi Hartley, wakotora otjiwa ko mu hoko we. Ndinondi po ndatu yo mapeta otjiuri tjehi optji ma yandja ondjivisiro yarwe ohunga no ngaro ehi nai mu riri ohunga no mu tjise imbwi o Covid-19 nu tjinene kutja ehi nambano ma ri paturuka poo indee.\nEpukiro mari kuuwa keta ro Covid-19\nOvarumendu va kati kambeto gavepite mo mina muveri veÞize otjiwa¿a, Kapuuo\nOveni vOtjiÞiro Otjindjandja mave tjiserekarere membo","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/homepage","date":"2021-08-05T13:59:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046155925.8\/warc\/CC-MAIN-20210805130514-20210805160514-00506.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.6363356113,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.6363356113433838, \"her_Latn_score\": 0.18806874752044678, \"naq_Latn_score\": 0.014889060519635677}","num_words":434,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.023,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.585,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Easy access at the tip of your fingers, subscribe to our daily ePaper version of our New Era Newspaper.\nRukwangaliVakurona kapi vana yihafere yokutura vanona monombunga Moomu tupu yina kumoneka asi erongo lyomvhura 2022 lina tameke momunene, vakurona momukunda gwaKhomas kavageve ruguwo rwawo konosure dimwe edi dina kara asi simpe kuna kukatwikira mokukagaununa vanona motumbunga omu navawiza kosure nampili ngomu asi epangero lyatanta nare asi vanona navenye vahepa kuza kosure siruwo simwe tupu. Masini kagalire vantu vane Ekoro limwe lyatunga momukunda gwaKongola poMwazi momukunda horowero Zambezi kavazumbanesere zinyakurwawo gomugara ntani vanona vatatu owo kavadogorokere momandaha ntani nkera morwa kavalire masini kavakohwere noyisima mosondaha. Udigu womema kuna gumu nomukunda dokomuzogo Usesu mokugava mema monomulihu daNamwater konomukunda dokomuzogo kuna kuninkisa vatungimo vagende sinano sosire vakavete mema momatope nomamakero mema aga navayaryuganesa vantu. Mukisi goCovid simpe kuna kukandukaKuranda asi vanona vatengure kosure kuna kuhandukisa vakuronaMukurupe, munonagona kavamukwaterere kononkondoKhoekhoegowab!Gôagu ge gā tama hâ …!nāsa !gôab ǁōgu Covids digu ge !khāǁkhaesa tama hâ ǂHanub ge ǁkhawa ǂoa ge wekheb Donertaxs ai gere ǀgonǀgon!gao !gôakhâigu tsî !gôagu hân ǂhomi tamasa tsî Namibiab !nās !aroma a amasa. Autoǁnuib ǁamaxū-aon ge sâusa tamase Oshikangos !nâ ra ǂharugu !Khauǁnuiba ǂhauo!nâse ǁamaxūs ge ǂhauǂgaruse ra ai!gû, ǁnāpan Angolaǁî ǀgôana Oshikangos !nâ ǂhabase ra ǁamaxū hîa. ǀNîn ge haidi !nakaba xu ra ǁamaxū tsî ǀawa!namnan ra mû!goaxa o !haese Angolab ǀkhāb !nâ ra ǂgâ-oa. Mario!nâ ǁgau!nâs ge xoa-ūxūn tsî xoa-aixūn xa a kai - Steenkamps ǀNî ǁgûn ra ǁîn ǂkhîo!nâsib ôasan xoa-ū tsî xoa-aixūna ǁamas dib ǂnamipe ǁgâiǂuisens ǀkha ai!gû, mîn raseb ǂhanuba mario!nâ ǁgau!nâsab Namibiaba ūhâ ti ra mî xawe. ǀKhurub ge !haese ra khao-oa Kuneneb !nâǂKhamkhoen ge ra ǂgaoǂgao!nâhe in !khāǁkhae kaisen … ǁgûn di mā-ams ge ǂhâbasa tama hâ 14 kurixan !aromaǂNaumai-omdi ǂhuwib ge 138 omose go xūSiloziMushemi uluza muzeko wakuyobuluka mwana kwamunzi wahae Khuta Yepahami nepwacize kupo yaputako yamushemi wamuuna, yana bata taelo yakuhanisa mwanahae wamusizana kuli asike ayobulukwa mabapa nibabañwi, babane bane batimezi mwakozi yafamukwakwa yene ezahezi mabapa ni Kongola, mwasikiliti sa Zambezi viki yefelile. Basilezi batamelwa likakalezo zabuloi Mapokola mwasikiliti sa Kavango yaWiko Lamubulo nebatamile batu basilezi bane batisize mifilifili kwamunzi waKasivi, hane bataselize liezwa babakulubelwa kuli nebaitengile mwalitaba zabuloi. Lipiho halipumi …Buñata bwa babatimela habasika pendiwa Muuso viki yefelile nohatelezi hape kuli lipiho ni linombolo halipumi, nikuli kupendiwa kimuhato sakata wakuisileleza sina hakubonahezi mwanaha Namibia. Masholi balikomu bangundunganya mwaZambeziLubasi lufilikanywa kimezi amutabani mwanduMuzamaisi swalelele waNamdoc watimelaOtjihereroEpako ra honaparere po no zo nÿiro o 13 zo Covid Ovandu o 20 otja korapota yeyuva arihe yerero yo Ministeri yOuveruke Nombwiro yo Tjiwaøa ombaÞire iyo Covid okuza kozo ndendera hamboumwe. Ovahupikwa moviumbe vio tjirwa tjongutukiro vo Swanu va pumbuka Silbanus Karumue Marenga -TjouÞuku ongwari umwe va vevari ovaseinina vo varwe vane ovakuru vo Swanu ya Namibia mba ka munine omahupikiro no ma rongerisiro mo ma rwiro wo nguturiro ya Namibia. Katjirua, Hoveka otjihorera otjiwa ko va kongorere vawo- Nganate Ohepero tjinene kutja ovandu OmuÞize wOvambanderu no mbara ya Tjimana mbu ve nana vehorere kuwo. Omuyaruke Ombara Munjuku II ma ze mburukirwa po Mimbonde VitanoOnesa onguru omuyaruke \"Kapee\" masuvisiwa muhuka mo TjomuiseOmbongarero tjingee ya Kahitua oondjamo yOvaherero","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/neweralive.na\/in","date":"2022-01-25T13:19:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320304835.96\/warc\/CC-MAIN-20220125130117-20220125160117-00339.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9088440537,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9088440537452698, \"her_Latn_score\": 0.049499765038490295}","num_words":502,"character_repetition_ratio":0.033,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.026,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.898,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Gerson S Aivera\nVadinkatu womoKavango vanyegenya mokutara mekururongo lyaNamibia yirugana kutupu, vapirukire noku-noku mutompo kwato.\nMokavango ngano yimo nayitunda yirugana pangesi nye vapitisi vanarara kugazara kwawo momalimba tupu, valingawopeke vene na vene nonkango zimwe asi kapi vakuhara kuwapeka meho zovadinkantu.\nVadinkantu vamwe\/sinzi sawo kunakuruguranga konomukunda oku kunakara evhu eli vampitisi vamwe vanakurandesa kovantunda yirongo, eyi yakara asi tayikaguma vadinkantu momunene. Ngesi vadinkantu vanahara evhu monomukunda danyamwawo yipo likare momawoko gawo valitulise yikunino eyi nayivhura kugava nompito doyirugana mokatji kawo rambangako nonkungwa sirongo nondya direre vantu.\nEmail: firstname.lastname@example.org","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-27","url":"https:\/\/newswave.com.na\/vadinkantu-mokavango-vanahara-kugusapo-ediro-yirugana-monomukunda\/","date":"2022-07-05T13:42:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-27\/segments\/1656104576719.83\/warc\/CC-MAIN-20220705113756-20220705143756-00336.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000032187,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000032186508179}","num_words":87,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.134,"stopwords_ratio":0.057,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mukadi kavamugwene epuko mpanguro zonene nkera morwa kudipaga munwendi gomakwedi ntazimwe ogu gadeye mekuma yikando yoyinzi melima 2019. Mbunga zokugendesa maghoroworo moNamibia kavayinkondopekere asi vantu wokusika ko 37 175 yiwo vana kundindira vakahorowore momahoroworo aga gokukwateramo gakansela gomupe moSwakopmund momahoroworo gokukwateramo gana kukakarako mo 12 Siwogedi 2022. Nkurusure zaNamibia ndi asi UNAM nkera kavageve mbudi asi navatura mosirugana komaudigu aga vana kugwanekera nago unene momagwanekero go Internet noyiruganeso mokukara nocredit.\nOmuthiya kavapatanene asi aw okapi vavaka egano lya Othithiya\nYihorokwa youmbondo kuna lifukisa\nVakansela womukunda Kavango zoutokero kuna kugwanekere kumwe novatungimo Rössing Uranium mains ge ǀgūǁae Willem Borchard ǂAmskoli (WBP) hîa Erongo ǀkharib di Dâures ǁHûi!nâǂharis !nâ ǁgoe ǀÂǂgomes !nâ mâba, ǂûsâi!nâ!nā-oms ǀkhaeba ge mā. ǀAeǁgams !Ā!khōmais ge go mā-am N$21 miljunsa ra ǂgan !hūs Katuturas ǁanǁguib !nâ ǁgoesa nî ǁamaxuse isa, Auto Tsūke!gân ǂGaes (MVA) hîa ǀaweǁguib !oa, ǁnāti i senters hîan ǀgaisa tsû-aina tsūke!gân xa !aromahe hâse ra hō khoen tsî ǁnān hîa ǂurusib !oa hâ kō!gâsa ǂhâ hân tsîna nî ǀae!khō!nâhesa ra ǂnuwiǂgaosa. Nē ǂganǀgaub ge ǁkhāsib !oagu ra mātarehe tex-e !khōǂgā tama hâ. ǀGam danan ase !ereamxasiga !Gomenǁgams !ā!khōmais !nâ tani hân ge ai!â gere ǂoa wekheb ai ǂgaoǀkhāsa !harib ai hâ sîsenna dī tama is tsî sîsenni !oagu hâ ǂgaoǀkhāde !ûǂams ai ǀhapixase ge hōhe.\nTentdi !nâ ra hâ ǁgau!nâ-aon ge omūhâsa ra ǁkhore\nSamuehli ge ǂkhamkhoesiba konferensis tawa goro ǂgaoǂgao!nâ\nACCs ge ǀasa dīǀgauga ǀhôakao !nariba !kham!oas ase go !amǂgā Namibia netabezi likezo ze ezizwe mwakulwanisa litaba zakuisa batu mwabutanga. Kanako yakutabela lizazi lakulwanisa kuisa batu mwabutanga mwasikiliti sa Zambezi, Mubakweli kuNgambela, ni Likwambuyu waLitaba zaKwanda Naha Netumbo Nandi-Ndaitwah nalumbile bababile nikabelo mwakubona kuli naha Namibia isali mwakalulo yapili mwapiho yasilimo sa 2021, yalinaha ze eza hande mwakulwanisa litaba zakuisa b Muyemeli wasilalanda sa Katima Mulilo yatolopo Kennedy Simasiku, ulaela kuli alifiwe masheleñi alikana bolule bababeli mwalisinyehelo, kilimembala zetalu zefumaneha mwasilalanda sa hae kabaka lakumusinya libizo. Mapokola mwasikiliti sa Khomas basweli kubata babakulubelwa basilezi, baba akalezwa kuli neba uzwelize muuna walipisinisi yasimuluha mwanaha China, masheleñi asika patalazwa ni libyana zateko yelikana lule ni licika (N$1.4 million), Labulalu musihali.\nBupi bobukenyiwa bufofaza likezo za Amta\nMuuna ufamanwa ashwile kwakambe yamubuleli\nYakulubelwa kuba lisholi wakunupiwa Ozondekurona tjiva zo TjiÞiro Otjindjandja erero, ndiri orini ro mautiro wo vita via Hamakari, tjiyeri 11 ku Katjose, otji za karere no ma zemburukiro oyetja 118 kombunda yo vita imbi mo 1904. Jane Katjavivi Ovitoto wa vi rikizire po ma zemburukiro wo Vita vya Kandjira, Ombara Vipuira Kapuuo matja. Umwe ngwa yatere ozondapo ozongoto mo vitjitwa vyo tjiwana no vyehindi kutja omo mbiwor yo muhoko ma nganduu mo ngondjero yawo no nehi yo ngutukiro, nandarire kutja nai eye wa suvisiwa, oupatje no u Þakame we umu kongorere.\nOhoromende ihonaparera po OtjiÞiro Otjindjandja\nOmaendo wo TjiÞiro mo Tjozondji yehepa ombango kutja aha yezengi\nOtjivepo tjo kukuna mEpukiro tja hinga","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/neweralive.na\/in","date":"2022-08-18T13:13:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573197.34\/warc\/CC-MAIN-20220818124424-20220818154424-00259.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.6877455711,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.6877455711364746, \"her_Latn_score\": 0.10463716089725494, \"toh_Latn_score\": 0.013231388293206692}","num_words":458,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.013,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.66,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Easy access at the tip of your fingers, subscribe to our daily ePaper version of our New Era Newspaper.\nEvango lyokugava mema poRuacana kuna kuzumbanesa kugava mema\nMeatco kuna pumbwa yimaliwa yokusika ko N$80 yonomiliyuna kuruganesa katomeno komoRundu\nVekoro lyogu varoya vaporosi kuna hara elimbururo\nEpangero kuna kutu vandokotora 29 moOhangwena\nMukurupe kurukadi kuna hara vamudive asi muNamibia\nBiden kayimuhafesere mukaro goudemokoli moNamibia\nKhoese hāǀaro ra !hao!nāsi ǂgaeǂguidi tsîn ge ǂhanusiǂan!gâsa ra ôa\n25 ǀGôan ge nē kuri Oshanab !nâ ǀgai!khōhe hâ\nǁNâga ǁaraǁnâs ge ministerisa N$50 miljun marisa ra ǂgan\nOpuwos ge N$147miljunsa ǂhâba hâ ǁgam-i !aroma\nCovids !gôagu ǂharos ge Geingoba ra ǂâiǂhansen kai\nMTCs ge ǂhâsib !nâ hâ student-e ǂkhâ!nâsa go mā\nMuzeko wababa nyazwa kabu kwenuheli uka feela\nGeingob ushaela swalisano kutisa zwelopili mwa Afilika\nKatima inyatelela tumelelano yakulukisa mikwakwa\nLikando ubata mali amañata asisole\nSicaba sa Khwe sinyaza ketululo\nMuuso usula N$121m ya linanga\nKahiriri wa meṱameṱa pamwe nosikore aihe ya Kaepe\nOkuhangahanga Epukiro rari nOmbonagrero yarwe yourunga\n\"Omerizemburuka na eṋe maye kunu Otjivepo mu eṱe kutja tu panḓere.\"\nOmurumendu wa ṱOruemo poo Otjindjumba tja Congo\nOvahongwa ovatwe meraka morupa rwa Kaondeka va pewa ozondjambi\nKamberii pe ri oviungura mavi sopoka- Veii","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-23","url":"https:\/\/neweralive.na\/in","date":"2023-06-02T04:27:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-23\/segments\/1685224648322.84\/warc\/CC-MAIN-20230602040003-20230602070003-00259.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.6015776992,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.6015776991844177, \"her_Latn_score\": 0.28012615442276}","num_words":195,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.015,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.542,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Keywords: read kizoku tensei: megumareta umare kara saikyou no chikara o eru, kizoku tensei: megumareta umare kara saikyou no chikara o eru english, kizoku tensei: megumareta umare kara saikyou no chikara o eru eng, download kizoku tensei: megumareta umare kara saikyou no chikara o eru eng, read kizoku tensei: megumareta umare kara saikyou no chikara o eru online\nChapter Kizoku Tensei: Megumareta Umare kara Saikyou no Chikara o Eru\nComment","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-23","url":"https:\/\/mangatale.co\/manga\/kizoku-tensei-megumareta-umare-kara-saikyou-no-chikara-o-eru\/","date":"2023-06-07T03:15:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-23\/segments\/1685224653501.53\/warc\/CC-MAIN-20230607010703-20230607040703-00598.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.4409023523,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.44090235233306885, \"rar_Latn_score\": 0.1732645183801651, \"ndc_Latn_score\": 0.027054067701101303, \"iso_Latn_score\": 0.026466013863682747, \"her_Latn_score\": 0.024531492963433266, \"bmk_Latn_score\": 0.02276100590825081, \"ain_Latn_score\": 0.017605194821953773, \"twx_Latn_score\": 0.017178429290652275, \"bbr_Latn_score\": 0.014237609691917896, \"mej_Latn_score\": 0.011035056784749031, \"llb_Latn_score\": 0.010389923118054867}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.168,"word_repetition_ratio":0.164,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.446,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2023-07-04Max Heinrich Uule woomvula dha za ko, Olufuko olwa kala nokutalika neho lyopambambo ongomukalo gokufala aanona aashona mondjokana, ashike oshili osho shoka kutya olufuko elongekidho ashike lyokanona okakadhona oku ka longekidhila onakuyiwa yuukuluntu. View more\n2023-07-05Max Heinrich OUTAPI- Over the years Olufuko has been misinterpreted to be aninitiation for young girls into marriage, when it, in fact, is a preparatory process for the girl child to adulthood, the Oonamunganga have said. View more\n2023-07-06Max Heinrich ndango zomukunda horowero gwaOshana vana turapo elikwamo eli vana tura asi vahepa kulirugana omu navatwikira kutwara komeho kugava evhu kovantu ndi asi vatungimo rambangako evhu lyongesefa negano asi vasesupikeko udigu ou wokupira mambo mevango eli vatura asi lyokutunga vantu moEheke, nguuru gomukunda gwaOshana Elia Irimari yimo ana kutanta ngoso. View more\n2023-07-06Max Heinrich nkarapamwe vatunga momukunda gosintokorwa Uuvudhiya ngesi awo vana lipiraukire vene navene morwa nombudi nye edi kavagwene kosimbanda ogu. Vatungimo moOmapopo, Alusati, Iipopo Yaangolo, Oshaanda Shamutenya ntani Omusati gwaNiita asi kuliroga vene navene ano ngesi vana lihomokere nye vene hena morwa mauzera asi ngano kavagwene pwankenye muntu pomundinda gwendi dina kutunda nyue View more\n2023-07-12Max Heinrich The construction of NHE houses at Tsandi Village Council under Kambwa Trading has so far offered direct employment to over 200 people from the town and nearby villages. View more\n2023-07-12Max Heinrich Ehangano lyokutunga omagumbo lyoNational Housing Enterprise (NHE) olya mana okutunga omagumbo ge li 33 koTsandi moshitopolwa shaMusati ngoka ga tungwa kondando yoomiliona N$10. View more\n2023-07-14Max Heinrich In collaboration with the agriculture ministry, the Ondangwa Urban constituency has donated small stock to several vulnerable households with a view to uplift them from poverty. View more\n2023-07-17Max Heinrich Elelondoolopa lyaNdangwa melongelokumwe nuuministeli wuunamapya, omeya netalululo lyevi olya yambula po omagumbo ga mona iihuna sho ye ya ningiaanafaalama aashona yiimuna. Oshikondo shedhina View more\n2023-07-19Max Heinrich Simon Shifidi (16) from Ohangwena region made headlines at the recent Swakopmund Pupkewitz Athletics Championship Challenge when he won the 800m and set a new record of 2 minutes and 6 seconds. View more","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/author\/max-heinrich?page=3","date":"2024-02-27T10:11:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947474674.35\/warc\/CC-MAIN-20240227085429-20240227115429-00013.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.5760473609,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.5760473608970642, \"ndo_Latn_score\": 0.30605170130729675, \"kua_Latn_score\": 0.063898466527462}","num_words":328,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.037,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.529,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"18 Thursday, February 1 2018 | NEW ERA Elitjangeso kwateromo momukunda gwancuncuni kuna kugendapo nawa Albertina Nakale Windhoek Nguuru gomukunda Kavango zoutokero Sirkka Ausiu katente asi kwato marangapeko nampili gongandi gana karapo dogoro ngesi melikwamo lyokutjangesa vahorowoli wosiruwo sokukwateramo momukunda Ncuncuni muna kara asi vatungimo tava kaza momahoroworo nye elitjangeso kwateromo kalitamekere moutatu una puko momukunda Kavango zoutokero. Mahoroworo age gakansela gomukunda kwawizapo morwa nomfa dakansela gombunga zaSWAPO munapolitika Rosa Kavara ogu gakere asi kansela gwaNcuncuni. Age kavamuhorekere sinkwa ntani tupu pomukunda gwaMupini moKavango zoutokero, konyara nokilo murongo koutokero waRundu. Mahoroworo aga gokukwatermo momuknda gwaNcuncuni , moKavango zoutekero taga kakarako momazuva 28 Nsinano, vakagusepo evango eli lina kara muporongwa ana sigi nakufa Rosa Kavara. Momapuragero kumwe noSirkka, age katente asi elitjangeso kalitamekere nare pomavango aga vana tura asi gokulitjangesera. \" Ose kuna kukeverera nayinye omu yina kuhoroka monomuknda nadinye ndi momavango nagenye aga vana kulitjangesera.\"Dogoro ngesi kwato udigu wongandi tuna gwanekere nawo kutunda tupu apa lina tameke elikwamo lyokulitjangesa. Nguuru kahundilire ava vana kara asi vahorowoli unene, wovape asi vahepa kulitjangesa yipo vakahorowore mpitisili gwawo momazuva aga 28 Nsinano. Elitjangeso lyokukwateramo kalitamekere moutatu dogoro momapeu. Elitjangeso eli kuna kara notumbunga gona tuna siki kwaune, ano ezi zimwe zokugendagura tunda evango zende evango. Mavango gokulitjangesa kwagaturapo ponosure sokulisigasiga, ngwendi Sitenda, Ncumcara, Mavandje, Singuruve, Hamweyi, Ncuncuni, Gcigco, Ncaute, Naingopo, Gcatjinga nomavango gamwe ngoso. Kavara kwadogorokere mosipangero sopaumwene zedina Lady Pohamba, moWindhoek, momazuva gavali gaJanuary age kwamugwene stroke. Mokukwama veta zomahoroworo, Act no. 5, zomo 2014, kuna kutanta asi ehoroworo lyokukwateramo komeho lina sike ehoroworo lyanavenye, lyahepa kukarako momazuva 90, kutunda tupu opo lyakara evango olyo muporongwa. Kwato varandi womambo aga tuna kutunga gombiliha Nuusita Ashipala Oshakati Mambo ganavenye ngesi kuna kara asi kwato vatungimo ndi asi varandi morwa kwato vana kara asi vaguse mambo aga,kuna kumoneka asi mavango gamwe aga vatunga mambo age nombanga kapi dina kuyimona asi vahehede epulisiro komurandi agwane simaliva. Sophia Shaningwa, ogu ana kara asi ministera gonodoropa ntani ekuliko konomukunda doponze zodoropa ntani hena hamutjanga ntoni gombunga zaSWAPO,kageve mbudi ezi ana dimburura paapa kakageve nokutura yirugana yitameke yokudika mambo200 modoropa zaOshakati moune ou kaupwireko. \" Nayina apa nina kuuyunga ngesi, ame nani patakana morwa kuna kara nomambo aga gana pili varandi ngesi.\" Ame kuna hara asi mambo gangesi ngano nare ganazi kovarandi nye ngesi simpe nago nakara kwato eyi nani vhura kuruganako. Yimo ana kutanta ngoso Shaningwa. National Housing Enterprise (NHE) ngesi kuna kuza vakatunge mambo 200 omu vana kulivatera kumwe nonokampani dopaumwene. Ministera gahundilire owo vana kugatunga vatunge mambo gmbili nampili kuhagera nye po 500,000 yigurumuke. Kumwe nokugwadako asi noekonomi lyetu eli lina pilire kuwapa, vatungi mambo vahepa kuyidiva asi vantu kapi vana kara noyimaliva makura yipo nakumuhundira asi mwahepa kutunga mambo aga navavhura kuranda vantu vetu ntani kukwama moomu yina kuvapulisira. Morwa opo hansa yipo natuvhura ose kuranda embo. Ose kapi twahara kukalikumbagera nyamwetu, asi vantu vetu kuna kara vantu wokuvhura kuranda mambo kutameka 500,000 yikanduke dogoro komiiyuna ngoso. Vantu vetu mokukuyunga usili, kapi vana kara noyimaliva yangoso ndi yokuhura opo, yimo ana kutanta Shaningwa. Ministera simpe kahundilire NHE asi vahepa kurugana makona kono asi gene aga mambo vana kutunga navagwana varandi ndi? Kapisi kutunga tupu nepu tomutungu. Ntani mbanga nazo zahepa kudiva asi vagwanenimo mauwa vaava vana kugwana yimaliva yoyisesu. Age simpe katente asi wokugwana nonzambi dononsesu nawo vahepa kugwana mauwa aga gokugwana mambo ndi mukuli gopasimaliva. Ogu kakere nage muuyungi posilika sangesi, nguuru gomukunda Oshana, Clemens Kashuupulwa nokutanta asi siruwo sokutunga mambo kuna wiza posiruwo sosiwa morwa doropa zaOshakati kuna kara nompumbwe zomambo. Kashuupulwa kahundilire ndango zodoropa zaOshakati asi vahepa kugava evhu eli vanawapukurura vatungepo mambo gaNHE, yipo asi nkenye mutungimo gahepa kukara nembo lina wapa. Nanso kuna mugumu momunene nomfa dokuliroya posure ALBERTINA NAKALE Windhoek Mbunga ezi vana kutumbura asi Namibia National Students Organisation (NANSO) kava geve ruguwo rwawo makura yiyo hena kavayigusire vayiture vaze vakadingure vekero novakurona womunona ogo gonomvhura 13, gomontambo ndunge 5 gopo sure zaIimbili zelipakerero momukunda horowero Ohangwena ogu pamponyo karoyere munasure mukwawo nombisitoli siruwo sepwizumuko momue kaupwire. Ehudi eli kalihorokere siruwo sooso muniona gonomvhura 11, kasimbire uta kosure, posiruwo nye oso kavadanaukire age yiko kukwatamo makura kumwe nokuremeka mukwawo zendi eyi kayitwarederere konomfa domurongwa mukwawo. \"Ose kuna kugava ruguwo rwetu natuvenye, pausili ezumbaneso lyanakufa eli kuna gumu mukunda, nkarapamwe zapo ntani muhoko nagunye, morwa natuvenye yipo tuna tura nomutjima detu mpvanona nompitisili domungura. \" Ose kuna tugumu ntani kapi tuna kuvhura kuuyunga morwa nomfa domusesu gwetu ogu. Ose kuna kuguva none vanekoro ntani nava dina gumu nomfa edi kumwe nokugava mbatero zetu yimo ngoso ana kutanta Matheus Taapopi. Simpe katwikilire asi NANSO kuna kugava umbondo kovakurona womunona ogu karoyere mukwawo unene mwenya uta , ngano gahepa kuutakamesa asi wahakagwira momawoko nago peke. Ozina kuru gara yiwo venya uta ou, ou kaveke munona ogu awo ngesi kava vakwete morwa kupira kutakamesa uta wawo. Mokupopera nye vadinkantu ndi asi vanona, nanso kuna kuhundira vaweki mauta asi vahepa kugatura ure ntani kugapaterera yipo asi vanona vahakasika pevango olyo noureru, ntani kapisi vasige mauta gawo vahana kugakeverera nokuronga vanona asi vahaguma uta owo siponga. Nanso simpe kuna kuhundira nye mberewa zerongo momukunda ntani varugani wokosipangero vaze kevango lina yipo vakagave magano ntani nehungo mwenyo nampili nombunga dovaumwene dize posure zina kavakere moudigu wangesi morwa kapi gautunda monomutwe dawo unene vanona vakwawo ava kava kerepo apa kasihorokere simpagwa sangesi. Ntani minsteli zerongo nazo kazigeve sinke sazo omu vana kulira kumwe morwa nomfa domurongwa gonkondwa zautano. Ministera gerongo Katrina Hanse- Himarwa omu kavalipakerere kumwe negendeso lyoministeli ntani mberwa zerongo moOhangwena kava geve ruguwo rwawo oru kavatumine kovanekoro ntani posure ozo kayisihorokerere simpagwa ntani nkarapamwe zepevango olyo. Hamutjanga gokukareremo moministeli zerongo Sanet Steenkamp katente asi, \" Ose nkenye eparu lyomunona mulyo\". Ezumbaneso ntani mukaro tupu omu yina horoka kukora komutjima unene. Nose kuna kuyimona asi sihorokwa sangesi kuvhura kuguma vantu mominene ntani momukaro peke. Ohangwena ruha rwerongo kavakadingwire sure zina, ntani awo nare vana tameke kugava mahengagwido ntani ehungo mwenyo kekoro lyanakufa, ntani kovanona wosure. Simpe mokugwedako ministeli kuna kukaza zikature elikwamo lyekeverero unene posure, mehuguvaro nokufumadeka ntani kutara asi nepu munona ndi murugani nkenye posure ana kara ngesi kuna kuyigazara sinkwa ntani yize moyirugana.\nThursday, February 1 2018 | NEW ERA 19 TENDER INFORMATION As an added bonus for our readers we will publish the results of all tenders opened in public from Mondays to Thursdays on a regular basis. This information is noted and reported by a New Era Reporter Closing at NamWater 16 January 2018 2018. G\/ONB\/NW-023\/2018 Procurement of Valves Annual Contract basis to Namibia Water Corporation. No bid prices as announced for: 2. Sinclair Services NCS\/OIB\/NW-01\/2018 Automated Self-Cleaning Filtesr Plant Two bids were received for the design, supply and installation of a Automated Self-Cleaning Filters Plant for research Bid prices as announced for: 2. Flowcentric and Mining Technology joint venture Closing at Central Procurement Board 17 January 2018 month Anti-Retroviral Medicine Thirteen bids were received for the procurement of Anti- announced for: U 449 810.70; bid security 2. Hillcrest Pharmaceuticals 2 117 811.83; bid security 5. Macleods 7. Nampharm 8. Aurobinda Pharma 10. Wildon Technical Services 1 917 910.34; bid attached 11. Sun Pharmaceutical U 182 913.00; bid security 13. Newmed 050 349.82; no bid Methods of Procurement Subject to section 27 (2) of the Public Procurement Act the following choices for procurement are available to the Central Procurement Board or a public entity: 1. Procurement of goods, works and non-consultancy services by means of: Apart from open advertised bidding, the other methods of bidding under the procurement of goods, works and nonconsultancy services may be used if the public entity has reason to believe that open advertised bidding: bidders. Board\/entity must report the grounds for the said choice of procurement proposals on the basis of: media with wide circulation. This type of bidding allows for a public entity to give an advantage or preference to Namibian goods, services, suppliers or persons in the empowerment (previously disadvantaged) categories in case of the open advertised bidding process. Makes provision for participation in open advertised bidding strictly to citizens of Namibia or entities incorporated in Namibia with no less than 51% Namibian Citizen shareholding of which no less than 30% is owned by previously disadvantaged persons where these limitations are part of the invitation. Method of bidding applicable when: prescribed threshold and other conditions from more than one supplier in Namibia and goods\/services are available from international bidders. May be used_ services are only available from a limited number of bidders is too large or to small in comparison to the value of the procurement and the estimated value of the procurement suppliers appearing on pre-approved supplier eligibility lists drawn up and maintained by the public entity in a prescribed manner in order to make sure that suppliers of specialized goods and services have and maintain the needed technical entity has reason to believe that the goods or services are only available from a limited number of bidders, it must directly ensure to obtain bids from all known suppliers capable of supplying these goods and services. When this manner of bidding is use on grounds that the time and cost of considering a large number of bids is too large or to small in comparison with to the value of the procurement the prescribed threshold, it must, as far as reasonably possible, directly ensure to obtain bids from a minimum of May be used for the procurement of: entity, small services or small works; if the estimated value By law the public entity must in writing ask for sealed information as may be prescribed, should be included. may not be altered or negotiated. Used in cases of emergency and limited, as far as possible to the period of the emergency in order for competitive procurement methods to be maybe utilized afterwards. For the purpose of this section, \"emergency\" includes a situation where_ confronted with a natural disaster, catastrophe, or war; compromised; or publicly owned capital goods may seriously deteriorate if, unless action is urgently and necessarily taken to maintain them in their actual value or usefulness. This method of procurement may be used in the case where one or more of the following conditions are present: reasonable price, in view of its size, nature, location or outside suppliers. impose an unacceptable risk on the supplier because the cost cannot be determined in advance. the public entity than by a supplier. is the only practical method for the supply of services under special circumstances. development of a technology work method cannot be carried out by a supplier. because they are familiar with those operations. for immediate action; or (Source: Public Procurement Act, 2015) DISCLAIMER: NOTE THAT NEITHER NEW ERA NOR THE TENDER BOARD IS RESPONSIBLE FOR ANY WRONG INFORMATION OR ERRORS.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"http:\/\/e.nepc.com.na\/new-era-newspaper-thursday-february-1-2018\/59811537\/18","date":"2018-03-24T02:11:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257649627.3\/warc\/CC-MAIN-20180324015136-20180324035136-00058.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9989520907,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9989520907402039}","num_words":1720,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.047,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"14 ADVERT Thursday, April 19 2018 | NEW ERA SOS Children's Villages is an international social development organisation, focusing on the care and support of orphans and vulnerable children. We make child care, education, and health care available to children and their families directly and we help families and communities to become strong so they can take care of their children better and organise child care, education and health care. With about 30,000 Co-workers across the world, in over 133 countries including Namibia, at SOS Children's Villages we believe that children can only develop to their full potential if they have a supportive and protective family environment. We work to make this a reality and currently have the following open positions in Windhoek and Tsumeb: SPONSORSHIP SECRETARY VILLAGE MANAGER REPORTING TO: VILLAGE ADMINISTRATOR DUTY STATION: WINDHOEK VILLAGE PURPOSE: The Secretary is the main point of contact with all staff, visitors, sponsors and donors within the national association. The person will be a functional support in guiding the programme location and follow up on them as well as aligning the vision, mission, values and core business of SOS which is \"THE CHILD\" QUALIFICATIONS AND EXPERIENCE: Applicants should hold a Secretarial Diploma 2 - 3 years of experience in Administrative and Secretarial work Has excellent written and spoken English Passionate about childcare and protection Should be computer literate (Windows, Word and Excel), Thinks and acts in a strategic way and open to innovation and change. KEY RESPONSIBILITIES: Arrange or co-ordinate functions as required Operate the switchboard, making outgoing and receiving incoming calls. Receive all visitors to the Village and ensure that they receive assistance. Maintaining database for different functions within the National Association. Secretarial assistance, including the minutes and administration of meetings. Support the recruitment and induction of new staff DONATIONS OFFICER REPORTING TO: NATIONAL FUNDRAISING MANAGER DUTY STATION: NATIONAL OFFICE - WINDHOEK PURPOSE: the administration of donations received, this includes collection, handling, storage, distribution and reporting. QUALIFICATIONS AND EXPERIENCE: Grade 12 Driver's License Code B Excellent writing, communication and computer skills Proven ability to interact with people on various levels with exceptional interpersonal skills. 3 - 5 years' work experience, with a proven track record. KEY RESPONSIBILITIES: Recording and sorting of donations. Create inventory on donations received and dispatched. Verify receiving of goods with Village Administrators. Maintain the storeroom. HANDYMAN REPORTING TO: VILLAGE ADMINISTRATOR DUTY STATION: WINDHOEK VILLAGE PURPOSE: The Village Handyman is responsible for the maintenance and repair of buildings, equipment, appliances and furniture within the SOS Children's Village and associated projects. In all of his activities, he should be a good role model for the children and encourage them to help him with his work, so that they may learn practical skills. QUALIFICATIONS AND EXPERIENCE: Driver' License (PDP) Good communication and interpersonal skills REPORTING TO: NATIONAL DIRECTOR DUTY STATION: TSUMEB VILLAGE PURPOSE: The Village Manager takes an active part in the growth and development of each child. Being a Village Manager is not simply a job, but rather a way of life, as s\/he must live within the Village and be available for children at any time of the day or night. This is a labour intensive job which requires agility, thoroughness and dedication as well as aligning the vision, mission, values and core business of SOS which is \"THE CHILD\". QUALIFICATIONS AND EXPERIENCE: A Degree in psychology\/ social work\/education or social science A minimum of 5 years' experience in child\/youth care, community development or social work with at least 3 -5 years within a management role is desired. Sound Knowledge of the legal framework on childcare and protection. Strong moral values, sound leadership qualities. Strong analytical, modelling and reporting skills. Must have a driver's license. KEY RESPONSIBILITIES: programme. Guiding and supporting SOS families and other forms of care Developing strong relationships with sponsors, local government departments and local community Support opportunities for expansion and new projects Support SOS National Strategic Actions and SOS Vision 2030 strategies SOCIAL WORKER REPORTING TO: VILLAGE MANAGER DUTY STATION: TSUMEB VILLAGE PURPOSE: The SOS Social Worker is responsible for ensuring that the procedures for the admission (and departure) of the children into (and from) the SOS Children's Village Programmes are adhered to. S\/ he provides advice, guidance and support to the SOS Mothers and Caregivers and works closely with them to plan appropriate programmes for the development of each child. QUALIFICATIONS AND EXPERIENCE: A Degree in psychology\/ social work\/education or social science Driver' License Good communication and interpersonal skills Willing to travel locally. Knowledge on working with children. KEY RESPONSIBILITIES: Assess and evaluate all available information on children put forward for admission in the SOS Children's Village. Work with the SOS Mothers to assess the physical, emotional, intellectual, social and spiritual needs of each child. Provide advice, guidance and support to the other members of the Village Team, in matters relating to the Mothers, Caregivers and children. Perform any other reasonable and lawful duties, as assigned by the supervisor. Interested persons should send their detailed CVs including present position with three (3) contactable references and supporting documentation to: SOS Children's Villages Namibia P.O. Box 23134, Windhoek, Hand Deliver to 31, Heinitzburg Street, Klein Windhoek or email to email@example.com Closing date: 27 April 2018 Please note: Only short-listed candidates will be contacted for interview and no documents will be returned. KEY RESPONSIBILITIES: Maintain and repair buildings, including replacement of broken windows, change of light bulbs, repair of electrical circuits, etc.… Maintain and repair water installations, including drains, pipelines, water mains, etc.… Perform regular inspections and checks of all facilities and equipment, within the Village and associated projects, to identify maintenance needs. Plan ahead for regular maintenance needs, such as painting and varnishing Maintain an accurate inventory of tools and equipment, and ensure that they are properly cared for, cleaned and maintained. May perform duties as a driver in the absence of the Village Driver. Ensure the safety of the Village Children.\nThursday, April 19 2018 | NEW ERA Rukwangali NEW ERA 15 Nkurenkuru kuna lituramo mokurongikida EXPO zanamumvho . John Muyamba Nkurenkuru Mukurona pamberewa g o d o r o p a zaNkurenkuru Petrus Sikongo Sindimba, katente asi epongo lyomurarero ngesi kuna kara pelikwamo omu yina kara asi merongikido lyokukatulisapo elikido ndi asi expo zanamumvho modoropa zaNkurenkuru mokwedi kwaPembagona 26 dogoro 30. Erongikido lyomurarero kuna lirongikida ngali kareko mwaKudumogona 28, posure ndi asi mevango lyokupongera lyonkuru sure vana kutumbura asi IUM. \"Ose nare twatuma nombapira kovaholi vetu, nonombunga dopaumwene asi vawize vayatuvatere ntani muviyauku gwetu gomunene ndi asi Patron, Presidente ntani vanguuru navenye 14 womoNamibia. Ose nare twagwana nombudi donongwa simpe kuna kundindira vamwe vana Mukurona pamberewa godoropa zaNkurenkuru Petrus Sikongo Sindimba hupuko nawo vawizemo nomalimbururo gawo. Yimo ana kutanta ngoso Sindimba. Ntani awo vatuma hena mbudi ezi kovaNamibia navenye asi vahepa kuwiza vayageve mbatero komurarero ogu vana kuwapayika modoropa. Mbudi zetu twaromo zana mumvho netumburo lyazo asi, Nkurenkuru nzira zetu kuhamena kupungwisa. Ano patron gwetu simpe kapi tuna gwana elimbururo asi tawiza ndi hawe. \" Ose kunakupandura mbatero nomakwaso aga twagwene mvhura ezi zina puko, epongo lyetu lyomurarero kwagwenemo yimaliva yokusika ko N1, 000. Ano ngesi mvhura ezi kuna kundindira yiyavhuke yipo asi tukare newapayiko lyo expo lina kwata moyitji, morwa eli kuna kara asi expo zetu nye zauvali.Nkurenkuru ezi vatulire paveta asi evango lyokutunga, mo 1999nokuyazitura asi doropa mo2006, kwayakara nye asi doropa zomukunda gwaKavango zoutokero kutunda tupu apa vanatura asi noKavango dikare mbali utokero nomupumezuva momvhura 2013. Ano doropa kwakere nye noexpo zazo mvhura ezi zina puko omu twayimwene natuvenye asi kwagenderepo nawa ndi asi kwawepe. Ruhanzo rosikando sauvali kuna kuwiza Nuusita Ashipala Ongwediva Mokukwama mvhura ezi zina kuwiza kutundilira kovamusinda vetu vAngola, ruhanzo rwauvali kuna kurundindira mosirongo saNamibia unene konomukunda edi dakara komuzogo gosirongo momazuva tupu aga gane gana kuwiza, yimo ngoso ana kutanta mupumbi gompepo ruha rwaCuvelai Etosha Basin moNamibia. Leonard Hango katente asi Ondjiva ngesi apa tuna kuuyunga moruhanzo vana kara, ano ngesi kuna kuyindindira asi ruhanzo nye runa yakara opo ngesi rwahepa nkenye siruwo kuyasika moNamibia. \" Ruhanzo ngesi monzira runa kara\" ngesi kuna kara moAngola, ngesi kuna yuka nye koNamibia yimo ana kutanta mupumbi mpepo gakara poCuvelai Etosha Basin. Ondjiva kwakara pepi naOshikango, nokilo 45. Nye age katente asi muhoko navagupukurura asi yinke yina kuhoroka apa nye mema nagayasika pepi nomurudi yipo asi yahavagwana vahana kudivako Yuma. Apa nye mema goruhanzo naga yayasika hawe twahepa kupukurura vantu vetu yipo valiwapayikire\" yimo ngoso ana kutanta Hango. Mokukwama Hango, moomu tupu zina kuroka mvhura, mosirongo saAngola kuna kuroka unene. Ruhanzo oru dogoro papa ngesi kuna kara tupu monomukunda ngwendi Ogongo ntani Shanalumono. Kapi kuna kumoneka asi kuna kara ruhanzo koupumezuva waCuvelai. Ntani kwato ruhanzo vamona moOshigambo, Ohaingu, Engela ntani koOkambebe apa nye ruhanzo aru siki moNamibia. Age simpe katente asi ruhanzo kuna kugenda monaununu kapisi unene. Nsene kapi muna kara mema momuramba ndi mezana, eyi kuninkisa mema gana kuwiza mezana galiwore, yimo ana kutanta Hango. Age kahovere kutanta asi mema kuna kugenda kuliwora, nye kuna kuyimona asi mema nagahanza unene morwa simpe mvhura kuna kutwikira kuroka komuzogo gosirongo. Sasiyona zovaporosi moKamanyab kuna kuzungurapo zene Clemans Miyanicwe Kamanyab Eyi kuna kukwama kweyi vana kuuyunga vana veta vamwe, vaporosi nawo kuna kuyipura nye asi eyi yirugana yahana udumba eyi varugana yokuwapukurura evango eli lyepangero, sitasi sovaporosi sakara asi komuzogo utokero momukunda gwaKamanjab ngesi kuna kugwa zene yina kureta utjirwe kovaporosi. Mavango gakara asi g o k u t e r e k e r a e v a n g o lyokukuhwira ngesi konyara nomvhura mbali ngesi kwaturamo ndini zo 20lt yizo avatura mema vakuhwiseko. \" Evango eli ava tura nonkwate nevango lyene eli ava ruganene vaorosi kwaliwapukurura nomvhura tupu dongandi dina pitipo, ngesi nepu oyitara hawe kapi toyipura. Ngesi kuna kugwa simwe nasimwe ngwendi asi ewapukururo kwalirugana momukaro dona, yimo ngoso ana kutanta muporosi gumwe. Pomba zimwe zokulikuhwira vanadorongo ngesi kwedi kapi zakurugana ntani pomba zomevango lyokuterekera nare zagusa kupitisa ngesi nomvhura mbali. Nkenye ngurangura mukadi nye ogu atereke nkenye apa age kugusamo mema aga gana wizapo morwa pomba zokuzonauka yimo ana kutanta ngoso gumwe ogu ana kupira kugava Edina lyendi morwa age kapi vamupulisira auyunge kovanambudi. Evango lyokuterekera lyovanadorongo ngesi kua kara kwahana hasi kutunda tupu ketameko lyomvhura ezi , eyi yina kuninkisa asi nondja vahepa kuditerekera ponze. Gumwe govanadorongo nkenye ngurangura gahepa kuhwameka mundiro yipo kuuyirugana eyi po 07h00 nkenye ezuva yimo ngoso ana kutanta mwene ogu ana kutupa mbudi. Sitasi esi somoKamnjab kwakara novanadorongo wokusika ko 14, posiruwo esi, makura nootilete dimwe ntani nopomba kapi dina kurugana. Mukurona nye gosasiyona ozo moKamanjab inspekta R a y m o n d d e K l e r k kakandwirepo nombudi dangesi, dokuuyunga asi sasiyona ezi kuna kugwana nakauke nakauke, ntani nopomba kuna kupitisa morwa ewapukururo eli varugana. \"Nayinye kuna kumona asi yina wapa. Yilye ana kupe nombudi dangoso?\" Age kahere kudiva oku dina tundu nmbudi dangoso. Mvhura zina puko, vaporosi ngavaruganesa yihwa nsene vana hara kulivaterako ntani awo ngavaruganesa nofunguna dawo valiminikire mema norutjeno kwayipete morwa kupira kufuta nomukuli dawo. De Klerk pamwe kureta mema kovanadorongo, kutunda kembo lyendi yimo vana kuuyitanta ngoso.Epangero kwazegwilire paveta evango e l i a p a v a l i w a p a y i k a , kwaliwapayika noyimaliva yokusika ko nomiliyuna N mokwedi kwaPembankuru 2013.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-22","url":"http:\/\/e.nepc.com.na\/new-era-newspaper-thursday-april-19-2018\/60020253\/14","date":"2018-05-24T13:59:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-22\/segments\/1526794866326.60\/warc\/CC-MAIN-20180524131721-20180524151721-00438.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9902873039,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.9902873039245605}","num_words":1825,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.018,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.041,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Bibeli kapi azi rongo asi nkenye muntu ga kara nomuengeli ogu a mu kungu. Jesus kwa tente asi: \"Omu takamese tomu likungu kepayo lyokupaya kanona kamwe potu twangesi. Morwa ame tani mu tantere asi, vaengeli vawo vemeguru nkenyapa kumona sipara saTate gemeguru.\" (Mateusa 18:10) Nampili ngoso, Jesus kapi ga tembe asi nkenye muntu ga kara nomuengeli ogu a mu kungu, nye age kwa tente asi vaengeli kulikida elituromo mwankenye murongwa gwendi. Yipo nye, vakareli wousili kapi ava tura eparu lyawo mosiponga, nokugazara asi vaengeli vaKarunga nava va popera.\nNgoso eyi kutanta asi vaengeli kapi ava vatere vantu ndi? Hawe. (Episarome 91:11) Vamwe kulizuvha asi Karunga kwa tumine muengeli a va pitisire nokuvapopera. Kenneth, vana tumbura mosirongwa sokuhova, nage yimo ga lizuvhire. Kuvhura yi kare asi mouhunga ga kere. Nombangi daJehova va limonena maumbangi aga aga likida asi vaengeli kuvavatera mosirugana sawo sokuzuvhisa. Ose kapi tatu vhuru kuuyunga asi monkedi musinke Karunga a ruganesa vaengeli va vatere nkenye muntu, morwa kapi atu va mono. Nampili ngoso, tu pandureni Jehova kwankenye evatero eli a tu pe.—Vakorosi 3:15; Jakopo 1:17, 18.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/ruhungu-no5-2017-sitarara\/guardian-angel\/","date":"2019-04-21T02:39:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530161.4\/warc\/CC-MAIN-20190421020506-20190421042506-00360.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":173,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.012,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.179,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Jehova pwarumwe gelike ga kere mouzuni naunye. Makura ta vareke kusita vantu wompepo ava ava tumbura asi vaengeli. Awo kwa kara unene nononkondo nonondunge kupitakana vantu. Jehova kwa sita vaengeli wovanzi; mupika gwaKarunga Ndaniyera kwa mwene vaengeli nomiliyona efere memoneko.—Ndaniyera 7:10, NW; Vahebeli 1:7.\nKarunga kwa sitire vaengeli ava komeho age ga hana kusita evhu. (Joba 38:4-7) Nagumwe si pwawo ogu ana kara asi yiwo vantu ava va parukire pomuhowo pevhu yiyo va fire.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/nompepo-dovafe\/mamiliyona-goyisitwa-yompepo\/","date":"2019-04-22T04:34:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578534596.13\/warc\/CC-MAIN-20190422035654-20190422061654-00409.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":71,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"KONYARA nomvhura murongo da ka pita, Gregorio naMarilou, valikwali wonomvhura dokoyiha 30 kwa zuvhisira moManila ngovazuvhisi wokukarerera oku kuna kurugana. Ayo kwa va digoperere, nye ya va tompokere. Konyima Marilou tava ya mu zerura a kare mugendesi gombanga omu nga rugana. Age kwa tanta asi: \"Yirugana yetu yoyiwa kwa tu pere mpito zokuhafera eparu lyewa.\" Awo kwa kere noyimaliwa yipo va tokwere kutungisa embo morukanda roruwa konyara nokilometa 19 koUpumezuva waManila. Awo kwa hundilire kampani zi va tungire nokutura po mawapaiko gokuzifuta monomvhura murongo.\n\"AME KWA LIZUVHIRE ASI KUNA KUFUKIRA JEHOVA\"\nMarilou kwa tanta asi: \"Yirugana yange yoyipe kwa hepere ko kwange siruwo nononkondo dange nadinye, eyi ya kundamene upampi wange womoyirugana yokuzuvhisa. Ame kwa lizuvhire asi kuna kufukira Jehova.\" Age kwa faturura asi: \"Ame kapi ngani vhuru kugava kwaJehova siruwo sange ngomu na mu tumbwidilire.\" Morwa kudira kuhafera ukaro ou, Gregorio naMarilou kwa hingilire nokuzogera ukaro weparu lyawo. Gregorio kwa tanta asi: \"Ose kwa here kutura po malitjindjo nye kapi twa divire omu natu yi rugana. Mokumona asi kapi twa kere novanona, makura yipo twa zogerere omu natu ruganesa eparu lyetu mosirugana saJehova. Yipo twa hundilire Jehova mavyukiso.\"\nPosiruwo oso, awo ngava zuvhu yiuyungwa kuhamena kukazuvhisira oku kuna hepa vazuvhisi woUhompa. Gregorio kwa tanta asi: \"Ose kwa lizuvhire asi yiuyungwa eyi kwa kere ngelimbururo lyaJehova komakanderero getu.\" Valikwali ava kwa kanderere va kare nepuro lyenene yipo va gwane uradi wokutura po matokoro gouhunga. Silimbikiso simwe sosinene kwa kere kuhamena nzugo zawo ezi va tungisire. Apa ngesi awo nare vana futu ko nomvhura ntatu. Yisinke va hepere kurugana? Marilou kwa tanta asi: \"Ose kwa lizuvhire asi nsene natu hagekesa etungo olyo, ngano ngatu zumbanesa yimaliwa yoyinzi. Nye ose kwa yi tere asi alyo etokoro lyokutura muhowo mpango zaJehova ndi mauwa getu.\" Pokudiworoka nonkango domupositoli Paurusa kuhamena 'kuyokeka nayinye,' yipo va hagekesere etungo olyo nokuhageka yirugana yawo nokurandesa sinzi soyiweka yawo, makura tava dirukire komukunda goposirudi saPalawan ogu gwa kara konyara nokilometa 480 koMbindakano saManila.—Fil. 3:8.\nAWO KWA 'LIYIKISA YIKARA NAYINYE'\nKomeho zokudiruka, Gregorio naMarilou kwa hetekerere ko kuliwapaikira kurerupika eparu lyawo, nye kapi va divire omu mparukiso zawo zompe nazi ka kara dogoro paapa va ka sikire komukunda gwina. Marilou kwa tanta asi: \"Ayo kwa tu tetukisire. Kwato rutjeno, ntani kwato eyi ya tu rerupilire. Mevango lyokutereka kesuga, ose ngatu tjava yitare nokutereka pomundiro. Ame kwa rongwere kuza koyitora nokukarandanga nondya ntani neparu lyomositata.\" Simpe, valikwali kwa lidiworokesere vene eyi va dirukilire, ano konyima sosiruwo va tulire po marunduruko. Marilou kwa tanta asi: \"Ngesi ame kuna kuhafera uwa wounsitwe, kukwatera mo epaimo lyonombungururu masiku. Unene po, ayo kuhafesa mokumona vantu omu vana hafa apa atu va zuvhisire. Pokuzuvhisira omu, ose kwa 'liyikisa yikara nayinye' omu nayi tu gwanena po.\"—Fil. 4:12.\nGregorio naMarilou kwa tanta asi: \"Ayo kutuhafesa sili mokumona omu wovape vana kuyakara ruha rombungakriste. Ose ngesi kuna kulizuvha asi tuna gwana ruhafo meparu\"\nGregorio kwa simwitira asi: \"Apa twa ya sikire momukunda ogu, amo kwa kere mo tupu Nombangi ne. Awo kwa hefe unene apa na tamekere kugava siuyungwa sanavenye nkenye sivike nokusika sikitara sange posiruwo sokudimba nonsumo doUhompa. Momvhura zoozo, valikwali kwa ya limonena omu mbungagona zina kuligwederera nokuyakara mbunga zovazuvhisi 24. Gregorio kwa tanta asi: \"Eharo eli ava tu likida vanavazinyetu mombungakriste ezi, kutukundama unene.\" Nomvhura nadinye ntazimwe edi va zuvhisira momukunda ogo, awo kwa tanta asi: \"Ayo kutuhafesa sili mokumona omu wovape vana kuyakara ruha rombungakriste. Ose ngesi kuna kulizuvha asi tuna gwana ruhafo meparu.\"\n\"AME KWA 'HETEKA HOMPA NI TARE OMU GA WAPA'!\"\nMoPhilippines, konyara vanavazinyetu 3 000 kwa dirukira monomukunda edi dina hepa vazuvhisi woUhompa. Mowo vanavazinyetu kwa kara mo vanavazinyetukadi wovadike wokusika konyara 500. Tu tareni sihonena saKaren.\nKaren, ogu ngesi ana kara koyiha yonomvhura 20, kwa kulira modoropa zaBaggao momukunda gwaCagayan. Apa ga kere mudinkantugona, age nkenye apa nga gazara kuhamena kutamununa sirugana sendi sokuzuvhisa. Age kwa simwitira asi: \"Pokudiva asi siruwo sina hupu ko sisupi ntani asi vantu navenye vana hepa kuzuvha mbudi zoUhompa, ame kwa kere neharo lyokukazuvhisira oku kuna hepa vazuvhisi.\" Nampili ngomu vemepata lyawo va mu korangedere a kondjere erongo lyokuzeruka mevango lyokudirukira komukunda gwapeke a ka zuvhisire ko, Karen kwa hundilire Jehova evyukiso. Age kwa uyungire kumwe nowo ngava zuvhisire konomukunda dokoure. Apa ga kere nonomvhura 18, age kwa dirukilire komukunda gonokilometa konyara 64.\nKambunga aka ga ka vaterere Karen kwa kara momukunda gonondundu pepi nononterefuta daPacific. Karen kwa tanta asi: \"Kutundilira modoropa zaBaggao tu ze kombunga zompe, ose kwa gendere po mazuva gatatu nokupita monondundu nokuruta nomukuro yikando yokupitakana 30.\" Age kwa gwederera ko asi: \"Mokukasika kovarongwa vamwe woBibeli, ame ngani gendi novili ntazimwe nokukarara kembo lyomurongwa, ano ezuva lyokukwama ko tani gendi hena novili ntazimwe ni tengure kembo.\" Ngapi ga lizuvhire pokutura po malizambero gangoso? Noruhafo, Karen kwa gwederera ko asi: \"Poyiruwo yimwe maguru gange ngaga koro, nye ame ngani rugana malirongo goBibeli 18. Ame kwa 'heteka HOMPA ni tare omu ga wapa'!\"—Epis. 34:8.\n\"NA LIRONGERE KUHUGUVARA MWAJEHOVA\"\nYisinke ya tumangeda Sukhi, munazinyetukadi gomudike gokoyiha yonomvhura 40 ogu ga tungire moAmerika, a dirukire moPhilippines? Momvhura 2011, age kwa kere posigongi somazuva gavali esi va ka puragerere valikwali. Awo kwa simwitilire omu va randesere yiweka yawo nokudirukira koMeksiko va ka vatere mokuzuvhisa. Sukhi kwa tanta asi: \"Epuragero lina, kwa ninkisire nge ni tameke kugazara yitambo eyi na dilire kugazara rumwe.\" Apa ga dimbwilire asi Vapunjabi womoPhilippines va hepa kuzuvha mbudi zongwa, yipo ga tokwere kuza. Ga ligwanekerere noyilimbikiso ndi?\nSukhi kwa tanta asi: \"Mokutokora yininke eyi nani kara nayo neyi nani randesa kwa kere sininke soudigu kwange. Ntani hena konyima zokuparuka eparu lyewa nomvhura 13 membo lyanyamwange, kudiruka ni ka kare nepata eli lya dilire kukara nonzugo zongwa kwa digoperere nge. Nye azo kwa kere nkedi zongwa zokurerupika eparu lyange.\" Maudigu musinke ga ka ligwanekerere nago konyima zokudirukira moPhilippines? Age kwa tanta asi: \"Woma nokurongora kembo kwa kere maudigu gange gomanene po. Ame na lirongere kuhuguvara mwaJehova kupitakana pwanare!\" Ngapi ga lizuvhire pokutura po malizambero gangoso? Noruhafo, Sukhi kwa tanta asi: \"Jehova kwa tu tantera asi 'hetekeni nge, ngomu mone tani mu tjukumwine yoyinzi yoyiwa yomarudi nagenye.' Nonkango odo kwa di limonene meparu lyange apa mukadi ogu na zuvhisilire ga pulire nge asi: 'Siruwoke ngo ka tengwira ko hena? Nina kara nomapuro gomanzi.' Ayo kuhafesa nge unene mokuvatera vantu ava vana hara kulironga kuhamena Jehova!\" (Mara. 3:10) Sukhi kwa gwederera ko asi: \"Kutura po etokoro lyokudiruka kwa kere sininke sosidigu unene. Konyima zapa nayi rugene, ayo kwa tetukisire nge mokumona omu Jehova ana ku vatera nge.\"\n\"NA FUNDIRE PO WOMA\"\nSime, munazinyetugara gokukwara gokoyiha yonomvhura 30, kwa tundire moPhilippines a ka ruganene mosirongo soVaarabi. Apa ga ka kere mosirongo sina, makorangedo ga gwene komutareli gonombungakriste ntani siuyungwa esi ga geve gumwe gomombungagendesi kwa mu tumangedere a ture Jehova muhowo meparu lyendi. Sime kwa tanta asi: \"Nye kugazara kusiga yirugana yange kwa pere nge sinka.\" Nye nampili ngoso, age ga sigire yirugana yendi nokutengura koPhilippines. Naina, Sime namukadendi Haidee, kuna kuzuvhisira moDavao del Sur korwaMbindakano zosirongo, oku vana hepa vazuvhisi woUhompa. Sime kwa tanta asi: \"Ayo kuhafesa nge kweyi na fundire po woma wokuzumbanesa yirugana yange nokutura Jehova muhowo. Kwato yimwe yokuvhura kureta ruhafo meparu ya hana asi yokukarera Jehova!\"\n\"AYO KUTUHAFESA UNENE!\"\nApa Ramilo naJuliet, valikwali wovazuvhisi wokukarerera va dimbwilire asi mbungakriste zoure wonokilometa 30 zina hepa evatero lyovazuvhisi, yipo va lizamberere va ka vatere. Nkenye sivike yi kare asi mukarompepo gomuwa ndi gomudona, Ramilo naJuliet kuza nkenye apa nomoto zawo komapongo nokulihameka moyirugana yokuzuvhisa. Nampili ngomu yitaura eyi ava gendi makombombo ntani nozangata kapi da wapa, awo vana hafa mokutamununa sirugana sawo sokuzuvhisa. Ramilo kwa tanta asi: \"Name namukadange kulironga Bibeli novantu 11! Kuzuvhisira oku kuna hepa vazuvhisi kwa kwatera mo malizambero, nye ayo kutuhafesa unene!\"—1 Kol. 15:58.\nOno hara kudiva oku kuna hepa vazuvhisi woUhompa mosirongo seni ndi koyirongo yapeke ndi? Nsene yimo, uyunga nomutareli gonombungakriste, ntani resa sirongwa \"Kuvhura o 'rute moMakedoniya ndi'?\" mosimbapira soYirugana yetu yoUhompa somwaSiwogedi 2011.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20131015\/awo-kwa-ligeve-mophilippines\/","date":"2019-04-20T09:36:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578529472.24\/warc\/CC-MAIN-20190420080927-20190420102927-00271.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1282,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.02,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.16,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Nove wa ligwanekera nomaukaro aga va zogera mosifo esi ndi? Ngwendi nyove, vakareli wovanzi vaKarunga wovalimburukwi womosiruwo sanare ntani womosiruwo setu nawo va ligwanekera nomaukaro aga. Jehova kuvhura a ku vatere ngwendi moomu ga va vaterere.\nJehova nga ku vatera nsene o tengura kwendi\nJEHOVA nga ku vatera nsene o tengura kwendi. Age nga ku vatera o lididimikire yinka nokufunda po malizuvho gokukora ntani nokugwana mbili zopamagazaro ezi azi tundu mokukara nezwi lyewa lyokomutjima. Makura ngayi ku tumangeda o karere Jehova kumwe novapuli vakweni. Ukaro woge ngau lifana nou woVakriste vamwe womosiruwo saPeturusa ogu ga tjenge asi: \"One kwa fene ngwendi nonzwi dokuzumbana, nye ntaantani muna tengura koMusita, Mutakamesi gonomwenyo deni.\"—1 Peturusa 2:25.\nKutengura kwaJehova kuna kara sininke somulyo kurugana. Morwasinke? Morwa ngayi hafesa Jehova. (Yisewe 27:11) Ngomu wa yi diva, Jehova ga kara nomalizuvho, yirugana yetu kumukundama. Jehova kapi a tu sininike tu mu hare ndi tu mu karere. (Deuteronomium 30:19, 20) Mulirongi gumwe goBibeli kwa tanta asi: \"Eharo lyokuhara Jehova kapi ali wiza po pwalyene. Wa hepa kulitunga po nyamoge momutjima.\" Pokutunga po eharo olyo, ose ngatu karera Jehova morwa twa mu hara. Pokurugana ngoso, ose ngatu mu limburukwa ano ayo ngayi hafesa mutjima gwendi. Kwato eyi yokuvhura kuhetakanesa noruhafo oru atu gwana pokugava kwaJehova ukareli ou wa mu fira.—Yirugana 20:35; Ehororo 4:11.\nNsene ngo tengura kwaJehova, ngo nkondopeka elikwatakano lyoge nendi. (Rukasa 11:28) Monkedi musinke? Vantu uzuni mudima kulipura asi: 'Yisinke sitambo separu?' Va hara kudiva malimbururo kuhamena sitambo separu. Vantu kwa kara neharo lyokudiva Jehova, morwa yimo ga va sita. Age kwa tu sita asi tu gwane ruhafo pokumukarera. Ose ngatu gwana ruhafo rorunene pokudiva asi ose kuna kukarera Jehova morwa twa mu hara.—Episarome 63:1-5.\nJehova kuna ku harere o tengure kwendi. Ngapi omu no yi diva? Mbungagendesi kwa kanderere unene komeho va ka wapaike sifo esi. Nampo mukuronambunga ndi mupuli mukweni ga si ku retera. Makura yipo wa si resa nokutambura mbudi zamo. Nayinye eyi kulikida asi Jehova kapi ga ku divara. Nye age kuna kukukokera kwendi.—Johanesa 6:44.\nOse kuvhura tu gwane ehengagwido pokudiva asi Jehova kapi ga divara vakareli vendi wokuzumbana. Yimo ngoso ga yi dimbwilire munazinyetukadi Donna. Age kwa tente asi: \"Ame kwa sigire usili kanunu-kanunu, nye nkenye apa ngani diworoka Episarome 139:23, 24, eli lya tanta asi: 'Konakona nge Karunga, o dive mutjima gwange; tara nge, o koneke magazaro gange. Tara, nsene asi monzira zezumbano na kara, ove o gendese nge hena monzira zanarunye.' Na ya yi dimbwilire asi kapi na hamena kouzuni nye kwa hamena kombunga Jehova. Makura yipo na dimbwilire asi Jehova kapi ga sigilire nge, na hepere tupu kutengura kwendi. Na hafa kweyi na tengwire!\"\n\"Makura yipo na dimbwilire asi Jehova kapi ga sigilire nge, na hepere tupu kutengura kwendi\"\nTuna si huguvara asi nove ngo gwana hena \"ehafo lyomwaHOMPA.\" (Nehemiya 8:10) Kapi ngo livera nsene o tengura kwaJehova.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/nobuke\/tengura-kwajehova\/tengura-kwakarunga\/","date":"2019-04-25T16:48:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578727587.83\/warc\/CC-MAIN-20190425154024-20190425180024-00372.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":458,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.027,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.131,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"UGAWO WOMONONKANGO DAKARUNGA | YIRUGANA 17-18 Honena mupositoli Paurusa monkedi ezi o zuvhisa nokuronga Honena mupositoli Paurusa monkedi ezi o zuvhisa nokuronga 17:2, 3, 17, 22, 23 Ngapi natu honena mupositoli Paurusa? Pokuruganesa matjangwa ntani nokugafaturura kuliza noukaro womuntu ogu tuna kuzuvhisira Pokuzuvhisira komavango oku aku kara vantu noposiruwo esi natu vhura kuvagwana Pokunomena eyi va pura yipo tu tamekere po nzogera YOKONYIMA SOKUKWAMA KO NDURUKA Tumina wopeke EPARU LYETU NOYIRUGANA YOKUZUVHISA–MBAPIRA ZEKEPONGO Honena mupositoli Paurusa monkedi ezi o zuvhisa nokuronga Rukwangali Honena mupositoli Paurusa monkedi ezi o zuvhisa nokuronga https:\/\/assetsnffrgf-a.akamaihd.net\/assets\/m\/202018452\/univ\/art\/202018452_univ_sqr_xl.jpg","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/jw-mbapira-zekepongo\/sindimba-2018-mwb\/24-30-sindimba-elikwamo-lyepongo\/honena-mupositoli-paurusa-monkedi-ezi-o-zuvhisa-nokuronga\/","date":"2019-04-26T06:40:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578760477.95\/warc\/CC-MAIN-20190426053538-20190426075538-00316.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000019073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000019073486328}","num_words":84,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ngurova zimwe, momvhura 1951 vadinkantugara vane ava va kere moIthaca mositata saNew York moAmerika, kwa here kutoonena ngodi konomukunda dawo Michigan, lowa ntani California. Awo kwa kere nombudi zongwa ezi va here kutantera vanekoro vawo.\nKOMEHO yi ka horoke oyo, mwaMurongankuru vazuvhisi wokukarerera 122 kwa zire momukunda gwaLansing, moNew York va ka kare koSikora zaGiliyata zo-17. Movazuvhisi owo kwa kere moLowell Turner, William (Bill) Kasten, Richard Kelsey, ntani Ramon Templeton. Lowell naBill kwa tundire momukunda gwaMichigan, Richard moIowa, ano Ramon moCalifornia, konyima awo kwa ya kere vakaume wovanene.\nKonyima zomakwedi gatano, owo va kere kosikora kwa hefe unene apa va zuvhire asi munazinyetugara Nathan Knorr gokomberewa zonene ta wiza a ya va uyungise. Vanavazinyetugara ava vane awo kwa here asi va va tume kosirongo simwe. Yisinke ga va tanterere munazinyetu Knorr?\nVapurakeni kwa hefe apa munazinyetugara Knorr ga tamekere kudivisa oku vana kuvatuma. Ava va hovere kuzigida kositantara kuna kara vanavazinyetugara ava vane, awo kwa kere nowoma nye konyima tava hafa morwa va divire asi tava va tumu kosirongo simwe. Kupi oku va va tumine? Mosikora ozo kwa tetukire nokusakerera apa va divisire asi vanavazinyetugara owo kuna kuvatuma koNdovesiranda.\nNombangi daJehova nadinye kwa tetukire ulimburukwi ou da likidire Nombangi domoNdovesiranda kutundilira momvhura 1933 yi tware komeho mepangero lyaHitler. Ava va kere moSikora zaGiliyata kwa diworokere omu ngava rongere mapakote goyininke eyi va tuminine vanavazinyawo moEuropa konyima zoYita yaUvali yoUzuni. Vantu vaKarunga moNdovesiranda kwa tulire po sihonena souradi, sepuro noulimburukwi nokuhuguvara mwaJehova. Lowell ta diworoka eyi ga uyungire asi: 'Ngesi tatu ka diva nawa vanavazinyetu womoNdovesiranda.' Eyi yiyo nye va haferere unene vanavazinyetu nokuhara kutoonena ngodi vekoro lyawo masiku gena.\nTAVA ZI KO NDOVESIRANDA\nMomazuva 27 gaPembankuru 1951, yipo sa katukire sikepa SS Homeland si tunde moNew York, ano vanavazinyetugara vena vane yimo va rondere va ze morugendo rokoNdovesiranda oru rwa gusire mazuva 11. Munazinyetugara Albert Schroeder ogu ga kere gumwe govarongi koSikora zaGiliyata, konyima ta ya kara gumwe gomoMbungagendesi, ga va rongere ko nonkango dimwe doRundovesi. Mosikepa oso kwa kere mo Vandovesi wovanzi, ana vanavazinyetugara owo ngano va vhulire kulironga ko nonkango dononzi. Nye vantu owo kwa uyungire Rundovesi rokulisiga-siga. Ayo ya piyaganekere vanavazinyetugara.\nMoUvali kongurangura, momazuva 7 gaSiwogedi, neroroko lyenene vanavazinyetugara va ka sikire mositata saHamburg, moNdovesiranda. Tava mono nakunye omu yita ya zonagwire yininke. Ayo ya va guvisire eyi va mwene, masiku tava rondo momahina gorutenda va ze komukunda gwaWiesbaden oku za karere Beteli siruwo sina.\nMoUtatu ngurangura zonene, tava ka gwana mugara goMbangi goMundovesi gedina Hans. Age kwa va singire a va tware koBeteli, ta ka va twara kwamunazinyetukadi gokukurupa ogu nga dili kuuyunga Ruingilisa. Munazinyetukadi ogo kwa gazarere asi morwa kapi vana kulizuvha meraka age ga hepere kuuyunga kuziguruka. Nampili ngomu ga zigurukire unene, ayo ya mu nyegenyesere ntani novanavazinyetugara vena vane nawo ya va nyegenyesere. Konyima munazinyetugara Erich Frost, mupitisili gokoBeteli yipo ga wizire makura ta va morora nawa moRuingilisa. Tava lizuvhu ko hansa.\nKehagero lyaSiwogedi, vanavazinyetugara vane kwa kere kosigongi sokuhova moNdovesiranda sosiparatjangwa \"Ukarelikarunga wokukuhuka\" esi sa karere momukunda gwaFrankfurt. Sivaro sovakalimo kwa ka sikire 47 432 ntani pokumona asi vantu wokusika 2 373 va gwene ekuho ayo ya tumangedere vanavazinyetugara owo va kare nomupampi neharo lyosirugana sawo sokuzuvhisa. Nye konyima zomazuva gongandi, munazinyetugara Knorr kwa tanterere vanavazinyetugara owo asi tava rugana koBeteli.\nRuhafo oru va gwene mosirugana sawo kwa va likidire nawa-nawa asi Jehova ga diva eyi va hepa\nApa Ramon ga kere moAmerika, va mu pulire a ka ruganene koBeteli nye ga nyokere morwa age kwa here unene sirugana soutumwa. Ntani Richard naBill kapi va gazadarere ko rumwe kurugana koBeteli. Nye ruhafo oru va gwene mosirugana sawo kwa va likidire nawa-nawa asi Jehova ga diva eyi va hepa. Ayo ya wapa nye kutambura mavyukiso gaJehova kupitakana tupu kukondjera eyi twa hara. Nkenye ogu nga lironga sirongwa esi nga hafera kuruganena Jehova nkenye oku ntani nankenye sirugana vana mu pe.\nVERBOTEN (KAPI VA YI PULISIRA)!\nVepata lyaBeteli lyomoNdovesiranda kwa hefe mokukara novanavazinyetugara vena vane wokoAmerika ava ngano va vhulire kuvaronga Ruingilisa. Nye ezuva limwe monzugo zokulira, tapa horoka yimwe. Munazinyetugara Frost nezwi lyendi lyomukumo, ta tameke kuuyunga moRundovesi yininke yimwe yomulyo. Sinzi sawo kwa mwenene, oku tava tara tupu pomaruya gawo gonondya. Vanavazinyetugara vena vane wovape, nampili ngomu va dilire kukwata egano eyi ga uyungire, tava tameke kuyinongonona asi yininke oyo yiwo ya tembe. Munazinyetugara Frost ta uyunga nezwi lyononkondo asi \"VERBOTEN!\" (\"Kapi va yi pulisira!\"), ta rugurura mo hena, makura awo tava kara noutjirwe. Yisinke va rugene eyi ya ninkisire munazinyetugara a uyunge ngoso nononkondo?\nApa va mene kulya, navenye tava dukire mononzugo dawo. Konyima, munazinyetugara gumwe ta ya fatwilire vanavazinyetugara vena vane asi: 'Mokuninka asi mu tu vatere, pomuhowo mwa hepa kulironga kuuyunga Rundovesi. Yiyo ana uyungire munazinyetugara Frost asi dogoro ngomu lironge eraka lyetu, kapi vana yi pulisire tu uyunge none Ruingilisa.'\nEpata lyoBeteli lya tambwire usimbu epukururo olyo. Kapi tupu ya vaterere vanavazinyetugara vena vane va lironge Rundovesi, nye ya va rongere asi mapukururo gomawa, udigu pomuhowo kugatambura nye ago kuretera muntu mauwa. Mapukururo gamunazinyetu Frost kwa likidire eharo lyendi kombunga zaJehova ntani kovanavazina. * Yiyo va ya mu harerere vanavazinyetugara vena vane.\nKULIRONGERA KO KOVAKAUME VETU\nYihonena yovakaume ava va tjira Karunga, kuvhura kutuvatera tu kare vakaume wovawa vaJehova. Vanavazinyetugara vena vane va lirongerere ko koulimburukwi wovanavazinyawo womoNdovesiranda, ntani hena va lirongerere ko kwavene. Richard kwa faturura asi: \"Lowell hansa ga divire ko Rundovesi ntani ga ru lirongere usimbu, nye ose ya tu karerere udigu. Morwa yige ga kere mukondi kwetu, kwendi yiko ngatu vyuka a tu vatere neraka ntani nokutupitisira moyuma.\" Ramon ta diworoka asi: \"Ame kwa hefe unene apa munazinyetugara goMuswisi ga tu pulisilire tu ka ruganese embo lyendi moSwisiranda apa twa kere mepwizumuko lyetu lyokuhova! Moyivike yivali oyo yepwizumuko kapi ngano twa hepere kuuyunga Rundovesi. Nye kapi na divire eyi ya kere momagano gaLowell. Age kwa tokwere asi twa hepa kuresa nokuzogera etjangwa lyankenye ezuva moRundovesi. Nampili ngomu na dilire kuyihafera, age ga tokwere asi twa hepa kuyirugana. Nye twa lirongerere ko sirongwa somulyo. Ayo ya wapa kukwama epitisiro lyogu ga ku harera uwa, nampili kapi ono kuyikwatesa ko. Nkareso ozo za tu retera mauwa nomvhura nadinye edi ntani ya tu rerupira tu tambure mavyukiso gombunga zaJehova.\"\nVanavazinyetugara ava vane va ya lirongere hena kuyitambura asi awo va kara noyikara yokulisiga, ngwendi moomu va yi tumbura moVafilipi 2:3 asi: \"Omu linunupike, tomu tara vakweneni asi va mu pita mekuto.\" Yipo nye, vanavazinyetugara vena narunye ngava pura mukwawo Bill a rugane yininke eyi ngava kwatesa ko eyi va dilire kuvhura kurugana. Lowell ta diworoka asi: \"Apa pwa kere hepero zokukohonona po yininke youdigu, ose ngatu vyuka kwaBill. Age ga kere noudivi wokukohonona po maudigu monkedi omu natuvenye ngatu yi kwatesa ko nampili ose wokuhupa ko kapi twa kere nouradi ndi nononkondo dokuyirugana.\"\nNONKWARA DORUHAFO\nMoune wawo, kwa tokwere asi vana hara kukwara. Ukaume wawo kwa u nkondopekere eharo lyawo lyokuhara Jehova nosirugana sosiruwo nasinye, makura yipo nye va tokwere kupapara valikwali ava va kere nositambo sokutura Jehova muhowo meparu lyawo. Awo va lirongerere mo mosirugana sosiruwo nasinye asi kugava kureta mauwa kupitakana kutambura ntani asi muntu wa hepa kutura muhowo Uhompa waKarunga kupitakana malizuvho goge. Yipo nye, vanavazinyetugara owo kwa kwere vanavazinyetukadi ava va kere mosirugana sosiruwo nasinye. Moune wawo, nonkwara dawo kwa ya peme ntani va gwanenene mo ruhafo.\nMokuninka asi ukaume ndi nonkwara di kore, Jehova ga hepa kukara mo momalikwatakano ogo. (Muud. 4:12) Nampili ngomu Bill naRamon konyima vakadi vawo va ya fire, awo va limonene ruhafo nekwatesoko lyovakadi vawo wovalimburukwi. Lowell naRichard simpe kuna kuhafera ekwatesoko lyovakadi vawo, ntani Bill ga ya kwere hena munazinyetukadi ogu ga mu vaterere a twikire mosirugana sosiruwo nasinye.\nKonyima kwa ya va tumine va ka rugane koyirongo yokulisiga-siga ngwendi Ndovesiranda, Ostria, Luxembourg, Kanada ntani Amerika. Morwa oyo, vakaume ava vane kapi ngava kara nkenye apa kumwe ngwendi moomu ngano va yi harerere. Nampili ngomu va likere ure, nkenye apa ngava litoonene nongodi ndi kulitjangera, nokuhafesa ko vakwaawo ava ngava gwana matungiko nokulira kumwe momaudigu gawo. (Rom. 12:15) Vakaume vangoso mulyo, kapisi kuvazengeda. Awo uhwi womulyo wokutunda kwaJehova. (Yis. 17:17) Mouzuni ou, udigu kugwana vakaume wousili vangoso! Nkenye Mukriste gousili, kuvhura kugwana vakaume vangoso. NgoNombangi daJehova, ose kuhafera ukaume novapuli vakwetetu mouzuni mudima, unene po ukaume naJehova Karunga naJesus Kristusa.\nNgwendi vantu navenye, vakaume ava vane va ligwanekerere nomaudigu meparu lyawo, ngwendi nomfa domulikwali ndi uvera ndi kupakera mbili vakondi wokukurupa ndi kurera munona awo mosirugana sosiruwo nasinye ndi kukara nowoma pokugwana sirugana sosipe mombunga zaJehova ano ngesi kuna kulididimikira maudigu goukurupe. Meparu lyawo awo va lironga asi ukaume kuvatera vantu ava va hara Jehova va lididimikire nkenye udigu.\nUKAUME WANARUNYE\nLowell, Ramon, Bill, ntani Richard kwa tulire po sihonena sosiwa awo kwa ligeve kwaJehova pokugwana ekuho nonomvhura edi, 18, 12, 11, ntani 10 ano apa va ya kere pokatji konomvhura 17 ntani 21 yipo va ya tamekere nosirugana sosiruwo nasinye. Awo kwa kweme ekorangedo eli lya kara mwaMuudisi 12:1 asi: \"Diworoka musiti goge momazuva goge goudinkantu.\"\nNsene asi ove mudinkantugara goMukriste, tambura ezidigo lyaJehova lyokurugana sirugana sosiruwo nasinye. Morwa nkenda zaJehova, kuvhura ngo gwane ruhafo oru va gwene vakaume ava vane rokukara mutareli gonombunga ndi gonomukunda ndi goyirongo ndi kukakarera koBeteli kukwatera mo kukara gumwe goKomitiye zoBeteli ndi kukara murongi koSikora zoYirugana yoUhompa ndi koSikora zoVazuvhisi wokukarerera ndi kugava yiuyungwa koyigongi. Vanavazinyetugara ava vane, ya va hafesere pokudiva asi mayovi nomayovi govantu ga gwanena mo mauwa moyirugana yawo. Eyi ya vaterere vanavazinyetugara owo, morwa apa va kere vadinkantu va tambwire ezigido lyaJehova lyokumuruganena nomutjima nagunye.—Koros. 3:23.\nNaina, Lowell, Richard, ntani Ramon ngesi kuna kurugana kumwe koBeteli momukunda gwaSelters, moNdovesiranda. Eguwo, Bill kwa fire mo-2010 age mosirugana souzuvhisi wosiruwo nasinye moAmerika. Ngesi pana piti nomvhura 60 edi va kara vakaume ano gumwe gwawo ga fa po. Nye, Karunga gwetu Jehova, kapi a divara vakaume vendi. Tuna kara nehuguvaro asi mepangero lyoUhompa wendi, ukaume woVakriste ou una kuhaga po morwa nomfa ngava ka u tengwidira po.\n\"Monomvhura nadinye 60 doukaume wetu, kapi twa litangwisa rumwe\"\nKomeho zonomfa dendi, Bill kwa tjenge asi: \"Monomvhura nadinye 60 doukaume wetu, kapi twa litangwisa rumwe. Ukaume wetu kwa kere sininke somulyo kwange.\" Vakwawo vatatu kwa gwederera ko kuuyunga kuhamena ukaume wawo wanarunye asi: \"Ngwendi ntani tupu una kutameka.\"\n^ para. 17 Esimwititi lyamunazinyetugara Frost kwa li tjanga moRuhungu 15 Kudumogona 1961, pepenuno 244-249.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/w20121015\/ukaume-wonomvhura-60\/","date":"2019-04-19T03:39:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578526966.26\/warc\/CC-MAIN-20190419021416-20190419043416-00424.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1669,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.155,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"HERMAN: * \"Mukadange gokuhova ogu twa likwere nage ure wonomvhura 34 kwa fire kokankera. Apa na ya kwere ko Linda, age nga lizuvhu asi ame ngani mu hetakanesa namukadange gokuhova. Ntani hena, vakaume vange nkenye apa ngava tumbagura yikara yoyiwa yamukadange gokuhova ano ayo nga yi guvisa Linda.\"\nLINDA: \"Apa ga kwere nge Herman, ame kwa lizuvhire asi age navamwe kapi va here nge unene ngwendi mukadendi gokuhova. Nakufa mukadendi ngava mu uyunga monaruwa. Eyi nga yi gazaresa nge asi name namugara gwange kapi ngatu likwatakana.\"\nLinda kwa lizumbire namugara gwendi gokuhova. Ngesi ga ya mu kwara Herman, ano vana hafa. Awo va yi tambura asi, nsene to ya kwara hena kuligwanekera nomaudigu aga wa pilire kuligwanekera nago mononkwara dokuhova. *\nNsene wa ya kwara hena, ngapi o lizuvhu kuhamena nonkwara doge? Tamara kwa mu zumbire ano konyima zonomvhura ntatu ta ya kwara hena, age kwa tente asi: \"Nsene sikando soge sokuhova kukwara, to lizuvhu asi nonkwara doge ngadi karerera. Nye nsene sikando sauvali ono kukwara, to kara nosinka asi nonkwara doge ngadi haga po ngwendi dopomuhowo.\"\nNye nampili ngoso sinzi sovantu ava ava ya kwara hena kuyagwana ruhafo mononkwara dawo. Nonkwara dawo da va tompoka, nove kuvhura yi ku tompoke! Monkedi musinke? Tu tare maudigu gatatu aga ava ligwanekere nago ava ava ya kwara hena ntani omu nompango domoBibeli nadi vhura kukuvatera o ga lididimikire. *\nUDIGU 1: KUKUDIGOPERA KUDIVARA NONKWARA DOGE DOKUHOVA.\nEllen, ga tunga moAfrika Mbindakano kwa tente asi: \"Udigu kudivara nonkwara dange dokuhova, unene po apa atu zi kepwizumuko komavango aga ngani zi namugara gwange gokuhova. Poyiruwo yimwe ame kuhetakanesa mugara gwange gomupe kumwe nogu gwanare.\" Nsene mulikwali goge ga kwere nare, kuvhura yi ku handukise nsene a tumbagura nonkwara dendi danare.\nEGANO: Wa hepa kuyitambura asi mulikwali goge kapi nga vhura kudivara nonkwara dendi dokuhova, unene po nsene kwa kwere nomvhura dononzi. Vamwe va uyunga asi awo pamwe kuzigida mulikwali gwawo kedina lyogu va kwere nare. Ngapi no lididimikira ukaro owo nagamwe hena? Bibeli kutanta asi: \"Kareni namuvenye mutjima gumwe.\"—1 Peturusa 3:8.\nKapisi nkenye apa o kare nomfudu nsene mulikwali goge a tumbura nonkwara dendi dokuhova. Nsene age kuna kulizuvha asi ana hara kusimwitira kuhamena nonkwara dendi dokuhova, wa hepa kupurakena nawa nokumukwata egano. Kapisi o genderere kuhanduka asi kuna kukuhetakanesa. Ian ogu ga ya kwere hena nomvhura 10 dina piti, kwa tente asi: \"Kaitlyn, mukadange gomupe, kapi ngayi mu handukisa apa ngani simwitire kuhamena nakufa mukadange. Nye age kwa yi tere asi kuna kara nkedi zokudiva nge nawa.\" Nsene mulikwali goge kusimwitira kuhamena nonkwara dendi danare, nonzogera odo ngadi ku vatera o likwatakane nomulikwali goge.\nWa hepa kudemenene koyikara yoyiwa yomulikwali goge gomupe. Age kuvhura a dire kukara noyikara noudivi ou ga kere nawo mulikwali goge gokuhova. Nye nage nampo ga kara noyikara noudivi wapeke. Yipo nye, nkondopeka elikwatakano lyoge nomulikwali goge gomupe 'kapisi kumuhetakanesa namukwawo,' nye wa hepa kugazadara ko eyi wa mu harera mulikwali goge. (Vagarata 6:4) Mugara gedina Edmond ogu ga ya kwara hena kwa tente asi: \"Moomu tupu vantu vavali kapi ava lifana, nonkwara nado kapi adi lifana.\"\nNgapi omu no rugana yipo eparu lyomononkwara doge danare li dire kudonganesa nonkwara doge donompe? Jared kwa tente asi: \"Ame kwa tanterere mukadange asi nonkwara dange dokuhova kwa fene ngwendi buke zongwa ezi twa tjenge namukadange gokuhova. Poyiruwo noyiruwo, kuvhura ni kudumune mobuke ozo ni rese mo nokudiworoka yihorokwa yanare. Nye eparu olyo lya pita nare. Ngesi name namukadange kuna kutjanga ko buke zapeke, olyo yilyo eparu nina kuhafera.\"\nHETEKERA KO KURUGANA EYI: Pura mulikwali goge omu a lizuvhu apa o simwitire nonkwara doge dokuhova. Ntani horowora siruwo sokuwapera apa no vhura kusimwitira kuhamena nonkwara doge dokuhova.\nUDIGU 2: KUKUDIGOPERA KUKARA NOVAKAUME AVA VA DIRA KUDIVA NAWA MULIKWALI GOGE GOMUPE.\nJavier kwa lizumbire namukadendi ano konyima zonomvhura 6 ta ya kwara hena. Age kwa tente asi: \"Konyima zapa naya kwere hena, mukadange gomupe nga lizuvhu asi vakaume vange vamwe ngava mu konakona. Mugara gedina Leo kwa ligwanekerere noukaro wokulisiga. Age kwa tente asi: \"Vantu vamwe ngava tantere mukadange ame ponili asi awo kwa here mugara gwendi gokuhova.\"\nEGANO: Hetekera ko kukwata egano malizuvho govakaume woge. Ian, ogu tuna tumbura nare, kwa tente asi: \"Poyiruwo yimwe, vakaume kuvadigopera kusimwitira ndi kukara nomuntu ogu va dira kudiva nawa.\" Yipo nye, 'kara nombili nonkenda novantu navenye.' (Titusa 3:2) Wa hepa kupa siruwo vakaume novanekoro va tambure nonkwara doge donompe. Moomu ono ya kwara ko muntu gomupe, kuvhura o gwane ko hena vakaume wovape. Javier, ogu tuna tumbura nare, kwa tente asi mwa za siruwo nage namukadendi va ya tulire po elikwatakano novakaume vawo vanare. Ta gwederere ko asi: \"Ngovalikwali ose kuhetekera ko kutulisa po vakaume wovape, ano oyo kutuvatera.\"\nWa hepa kugazadara ko malizuvho gomulikwali goge nsene kuna kara novakaume woge vanare. Pasihonena, nsene vantu kuna kusimwitira kuhamena nonkwara doge dokuhova, wa hepa kuruganesa nondunge yipo mulikwali goge gomupe a dire kulizuvha udona. Bibeli kutanta asi: \"Nonkango da hana mutwe nondungu kuwurura ngwendi rufuro, nye nonkango dounandunge kuverura.\"—Yisewe 12:18.\nHETEKERA KO KURUGANA EYI: Wa hepa kudiva maukaro aga naga ninkisa mulikwali goge gomupe a lizuvhe udona. Komeho zosiruwo, zogereni omu nomu rugana nsene vakaume woge va pura ndi va uyunga kuhamena nonkwara doge dokuhova.\nUDIGU 3: KUKUDIGOPERA KUHUGUVARA MULIKWALI GOGE GOMUPE.\nAndrew kwa mu zumbire mukadendi gokuhova, age kwa tente asi: \"Na kere nowoma wokuzumba nge.\" Konyima ta ya kwara ko Riley. Adrew kwa tente asi: \"Ngani lipura nkenye apa nsene ame ni mugara gomuwa. Na kere nosinka asi Riley nga zumba nge a ka kware ko gwapeke morwa kapi na mu wapera.\"\nEGANO: Pwagesera mulikwali goge malizuvho goge. Bibeli kutanta asi: \"Tambura mapukururo nagenye, moomu o vhulire, makura to ragopa.\" (Yisewe 15:22) Kupwagesa malizuvho gawo, kwa vaterere Andrew naRiley va lihuguvare. Andrew kwa tente asi: \"Ame kwa tanterere Riley asi kapi ngani mu zumba yipo ni henduke maudigu gomononkwara ntani Riley nage ta tumbwidire nge yokulifana. Ngesi nina mu huguvara unene.\"\nNsene mulikwali goge gomupe kwa mu zumbire, rugana ko yuma yipo a ku huguvare. Pasihonena, Michel naSabine kwa va zumbire, awo kwa litumbwidira mokulitantera nsene vana ligwanekere ndi vana uyunga kumwe novalikwali vawo wokuhova. Sabine kwa tente asi: \"Etumbwidiro olyo kwa tu vatera tu lihuguvare.\"—Vaefeso 4:25.\nHETEKERA KO KURUGANA EYI: Kapisi o uyunge mokahore-hore nomuntu ga hana asi mulikwali goge yi kare asi koselefoni ndi kotelefona ndi kokompiuta.\nSinzi sava va ya kwara hena nonkwara dawo da va tompoka, nove kuvhura yi ku tompoke. Ngesi ono lidiva nawa kupitakana sikando sokuhova esi wa kwere. Andrew ogu tuna tumbura nare kwa tente asi: \"Na gwana mo rufuwo mononkwara dange naRiley. Monomvhura 13 edi twa likwara ose ngesi vakaume wovanene, kapi tuna hara kulisiga.\"\n^ para. 3 Madina kwa ga rundumuna.\n^ para. 5 Malizuvho gokufisa mulikwali goge ga lisiga nsene muna lizumbu nomulikwali goge. Sirongwa esi kwa si tjangera mokuvatera muntu ana fisa mulikwali ntani ogu vana zumbu yipo yi mu tompoke nsene a ya kwara hena.\n^ para. 7 Komauzera gamwe kuhamena maudigu gokurera vana woyitumbwena, tara yirongwa, \"Omu mapata goyitumbwena naga yi tompoka,\" mosifo Awake! Kudumogona 2012, va rugana Nombangi daJehova.\nLIPURA . . .\nYikara musinke yoyiwa wa hara momulikwali goge?\nNsene vantu tava uyunga kuhamena ogu na kwere nare, yisinke nani rugana yipo mulikwali gwange gomupe a dire kulizuvha yoyidona?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20130901\/Omu-nayi-kutompoka-nsene-ono-ya-kwara-hena\/","date":"2019-04-23T12:59:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578602767.67\/warc\/CC-MAIN-20190423114901-20190423140901-00127.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1174,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.111,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Gianni naMaurizio kwa kara vakaume nomvhura 50. Nye siruwo simwe ukaume wawo kwa kere moudigu. Maurizio kwa uyunga asi: \"Ame kwa tulire epuko lyenene eli lya ninkisire ukaume wetu u hage po.\" Gianni kwa uyunga asi: \"Maurizio yige ga rongere nge Bibeli. Age kwa kere sihonena sosiwa kwange. Makura kapi na yi pulire eyi ga rugene. Ame kwa kere ngwendi nina zumbana morwa nayi divire asi ukaume wetu tau haga po. Ame kwa lizuvhire asi ana sigilire nge.\"\nVAKAUME wovawa mulyo unene ntani ukaume wokukarerera kapi au wiza po tupu hararasi. Yisinke wa hepa kurugana nsene ukaume weni moudigu una kara? Kuvhura tu lirongere ko kwa vamwe ava va tumbura moBibeli ava va kere vakaume wovanene nye konyima ukaume wawo kwa ya kere moudigu.\nNSENE KAUME KOGE ANA TURA MAPUKO\nHompa Ndafita kwa kere novakaume wovawa. Gumwe gwawo kuna kara Jonatana. (1 Sam. 18:1) Nye Ndafita ga kere hena novakaume vamwe ngwendi muporofete Natana. Bibeli kapi za uyunga apa wa tamekere ukaume wawo. Hompa Ndafita ga pulire magano kwaNatana ngwendi moomu no pura magano kaume koge. Ndafita kwa here kutungira Jehova nzugo. Age kwa here kuzuvha ko magano gaNatana ogu ga kere kaume kendi ntani muporofete gwaJehova.—2 Sam. 7:2, 3.\nNampili ngoso, koyili eyi ya horokere eyi ya tulire ukaume wawo moudigu. Hompa Ndafita kwa honderere naBateseba ano konyima ta dipagesa mugara gwendi Uliya. (2 Sam. 11:2-21) Nomvhura dononzi, Ndafita nga limburukwa kwaJehova nokurugana youhunga. Nye konyima ga ya tulire nzo zonene. Yisinke ya ninkisire hompa gomuwa a rugane yininke yangoso? Ngoso kapi ga divire yitundwamo ndi? Age ngoso kwa gazarere asi Karunga kapi ta yi diva?\nYisinke ga rugene Natana? Age ga ndindilire asi muntu gwapeke yige na ka uyungisa hompa kweyi ga rugene ndi? Mokumona asi koveli vamwe va divire eyi ga rugene Ndafita mokukadipagesa Uliya, ya kere hepero kwaNatana a ka uyungise Ndafita dogoro yi ka zonagwise po ukaume wawo ndi? Ayo ngano ya tu lire eparu lyaNatana mosiponga. Morwa Ndafita ga dipagesere Uliya muntu ga hana unzoni.\nNatana kwa kere muporofete gwaKarunga. Age ga yi divire asi nsene a dira kurugana ko yuma, ukaume wawo naNdafita ngau haga po ntani ezwi lyendi lyokomutjima ngali mu zogerera. Kaume kendi Ndafita kwa rugene eyi ya dilire kuhafesa Jehova. Hompa Ndafita ga hepere evatero mokutengwidira po elikwatakano lyendi naJehova. Ndafita ga hepere kaume gosili ogu na vhura kumuvatera. Ano Natana kwa kere kaume gwangoso. Apa Natana ga ka uyungisire Ndafita age kwa ruganesere sifanekeso esi sa mu gumine komutjima. Monkedi omu Natana ga tanterere Ndafita mbudi zokutunda kwaKarunga ya mu vaterere a dimburure unene wonzo zendi nokumutumangeda a rugane ko yuma.—2 Sam. 12:1-14.\nYisinke no rugana nsene mukweni ana tura epuko lyenene ndi nzo zonene? Kuvhura o lizuvhe asi nsene o vyukilira ku mu tantera tayi zonagwisa po ukaume weni. Ndi kuvhura o lizuvhe asi nsene o yi tantera vakuronambunga ava nava vhura ku mu vatera ove ngoso kapisi kaume gosili. Yisinke no rugana?\nGianni, ogu tuna tumbura nare kwa tanta asi: \"Ame na dimbwilire asi ukaume wetu kapi una kugenda po nawa. Maurizio kapi ga mangurukilire nge ngwendi mwanare. Yipo na tokwere kumuhedera nampili ngomu ya kere udigu unene kwange. Na lipulire asi: 'Yisinke nani ka mu tantera eyi ga dira kudiva? Nampo kuvhura a ka handuke.' Nye apa na diworokere asi yige ga rongere nge Bibeli, tani gwana nonkondo dokuuyunga nage. Maurizio nage nga vatere nge apa na kere nomaudigu. Kapi na here ukaume wetu u hage po, na here kumuvatera morwa na kere nosinka kwendi.\"\nMaurizio kwa uyunga asi: \"Gianni ga vyukilire kutantera nge ntani mouhunga ga kere. Na yi divire asi yitundwamo yetokoro lyange lyedona kapisi epuko lyendi ndi asi usima waJehova. Yipo na tambwire episuro eli va pere nge ntani mwa za siruwo na tengwidilire po elikwatakano lyange naJehova.\"\nNSENE KAUME KOGE MOUDIGU ANA KARA\nNdafita ga kere novakaume vamwe ava va mu kwatesere ko apa ga mu gwene maudigu. Gumwe gwawo kwa kere Husayi, ogu za tumbura Bibeli asi \"mukwawo zaNdafita.\" (2 Sam. 16:16; 1 Hist. 27:33) Age nampo kwa kere erenga lyomombara ogu ngava tantere yininke yemehora mo.\nApa Abisaromo ga here kugusa uhompa woguhwe Ndafita, Vaisraeli wovanzi kwa mu kwatesere ko, nye Husayi kapi ga yi rugene. Apa Ndafita ga tjwayukire, Husayi kwa zire nendi. Ndafita kwa lizuvhire sili kukora komutjima kweyi ga mu regene munwendi ntani navamwe ava ga huguvarere. Nampili ngoso, Husayi kwa kwatesere ko Ndafita nokulizambera mwene a sikise mo sirugana sendi mokuhagekesa po urwanesi wina. Husayi kapi ga yi rugene asi, morwa yeeyi kwa kere situmbukira sendi ngerenga lyomombara. Nye age kwa kere kaume gosili gwaNdafita.—2 Sam. 15:13-17, 32-37; 16:15–17:16.\nAyo kuhafesa pokumona omu vanavazinyetu va kara mouumwe morwa malikwatakano aga va kara nago nye kapi ava yi ruganene morwa situmbukira tupu. Awo kuyiruganena morwa kumona vanavazinyawo asi vakaume vawo ntani mulyo kwawo.\nOyo yiyo ga limonenene munazinyetu gedina Federico. Kaume kendi Antonio yige ga mu vaterere a pite moudigu ou wa mu gwene. Federico kwa tanta asi: \"Apa Antonio ga dirukilire kombungakriste zetu, tatu ya kara vakaume. Ose kwa kere vakwafimbunga ntani ngatu hafere kuruganena kumwe. Konyima tupu, Antonio ta kara mukuronambunga. Age kapi tupu ga kere kaume kange nye ga tulire po sihonena sosiwa kwange.\" Mwaza siruwo, Federico taya tura epuko. Ta hedere vakuronambunga va mu vatere, nye ga zumbanesere situmbukira sendi souzuvhisi wokukarerera nesi soukwafimbunga. Ngapi ga lizuvhire Antonio?\nFederico ta uyunga asi: \"Na dimbwilire asi Antonio ga lizuvhire kukora. Age ga hetekerere ko kukorangeda nge. Age kwa here ni tengwidire po elikwatakano lyange naJehova ntani kapi ga sigilire nge. Antonio kwa korangedere nge ni liture mo unene nye kapisi ni fe unye.\" Antonio kwa uyunga asi: \" Ame kwa litulilire po siruwo sokukara unene naFederico. Ame kwa here a lizuvhe asi kuvhura a manguruke kutantera nge nkenye eyi ya mu kere komutjima.\" Mwaza siruwo, Federico ta ya nkondopara hena pampepo, ta gwana situmbukira sendi souzuvhisi wokukarerera nesi soukwafimbunga. Antonio kwa tanta asi: \"Nampili ngomu tuna kara monombungakriste dokulisiga, ose simpe vakaume wovanene.\"\nNGO LIZUVHA ASI VANA KUSIGILIRE NDI?\nNgapi no lizuvha nsene kaume koge gomunene a ku sigilira ove ono kara moudigu? Ayo kuvhura yi kukoresa komutjima pokugazadara ko asi: Ngani vhura kumugusira po ndi? Ukaume wetu ngau nkondopara ngwendi pwanare ndi?\nGazadara eyi ya horokerere Jesus mazuva gendi gokuhulilira pevhu. Age nga kara kumwe novapositoli vendi wovalimburukwi ntani va kere nomalikwatakano gomanene. Jesus yiyo ga va tumbwire asi vakaume vendi. (Joh. 15:15) Nye yisinke ya horokere apa va mu kwete? Vapositoli kwa dukire. Komeho yi ka horoke oyo, Peturusa ga uyungire asi age kapi nga siga Jesus, nye momasiku gena, age kwa patanene asi kapi ga diva Jesus.—Mat. 26:31-33, 56, 69-75.\nJesus ga yi divire asi ga hepa kuyapita momaudigu pwagelike. Nye ga kere nokonda zokulizuvha asi vana mu sigilire. Apa va mu vhumbwire kapi ga handukilire varongwa vendi. Age kapi ga va diworokesere mapuko aga va rugene kukwatera mo apa va dukire va mu sige.\nJesus kwa korangedere Peturusa novapositoli vakwawo. Age kwa likidire asi ga va huguvarere pokuvapa mavyukiso omu nava sikisa mo sirugana somulyo sokuzuvhisa. Age kwa va tere asi awo simpe vakaume vendi. Eharo eli ga va likidire lyava tumangedere. Awo va hetekerere ko kukwatesa ko Jesus. Awo va sikisire mo situmbukira esi ga va sigilire.—Yirug. 1:8; Koros. 1:23.\nMunazinyetukadi Elvira kwa simwitira eyi ya horokere apa va dilire kulizuvha nakaume kendi Giuliana. Elvira kwa uyunga asi: \"Ame kwa lizuvhire udona apa Giuliana ga tanterere nge asi ya mu zuvhisire kukora komutjima eyi na rugene. Age ga kere nokonda zokuhanduka. Nye eyi ya tetukisire nge kuna kara asi age unene po kwa kere nosinka kwange noyitundwamo yonkareso zange. Age kapi ga demenenene kokukora oku na mu reterere, nye kwa kere nosinka kuhamena nge. Ame kuna kupandura Jehova mokupa nge kaume ogu a pakere unene sinka malizuvho gange.\"\nYisinke na rugana kaume gomuwa nsene ukaume wawo moudigu una kara? Age nga vyukilira kuuyungisa kaume kendi nye monkedi zongwa. Kaume ogo nga kara ngwendi Natana naHusayi, ava va kwatesere ko kaume kawo momaudigu ntani nga kara ngwendi Jesus ogu ga gusilire po vakwawo. Ove kaume gwangoso ndi?","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/sifo-selirongo-2017\/kara-kaume-gosili-nampili-ukaume-weni-moudigu-una-kara\/","date":"2019-04-23T12:18:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578602767.67\/warc\/CC-MAIN-20190423114901-20190423140901-00135.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1315,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.181,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Morwasinke atu kandererere asi Uhompa waKarunga u wize?\nUhompa waKarunga kuna kara epangero lyemeguru. Jesus kwa tanterere vasikuli vendi va hundire u wize morwa awo ngau ya reta uwa nombili pevhu. Kwato epangero lyokuvhura kugusa po nyanya noudona ndi mauvera ntudi Uhompa waKarunga ntani. Karunga kwa horowere Munwendi, Jesus, a kare Hompa goUhompa owo. Jehova kwa horowere hena mbunga zovasikuli vaJesus ngava ka pangere kumwe naJesus moUhompa owo.—Resa Rukusa 11:2; 22:28-30.\nNtaantani Uhompa waKarunga ngau ya guse po navenye ava ava u rwanesa. Apa atu kanderere asi Uhompa waKarunga u wize ose kuna kuhundira epangero lyaKarunga li ya guse po mapangero gomouzuni.—Resa Ndaniyera 7:13, 14; Ehororo 11:15, 18.\nMorwasinke Uhompa waKarunga ngau vhulira kuretera vantu uwa?\nUhompa waKarunga ngau retera uwa navenye ava ava hundire u wize nokusikisa mo mpango zaKarunga. Ngo gwana ruhafo pokulironga eyi azi uyunga Bibeli kuhamena Uhompa waKarunga.—Resa Rukasa 18:16, 17; Johanesa 4:23.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/yifo\/wp20141101\/kukanderera-uhompa-wakarunga\/","date":"2019-04-21T13:09:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531462.21\/warc\/CC-MAIN-20190421120136-20190421142136-00392.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":138,"character_repetition_ratio":0.123,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.087,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Yisinke eharo lyosili? Kuhonena eharo lyomonomuvi pamwe kureta maudigu, nye eharo lyosili kwa korera monompango doBibeli. Yisinke eharo lyosili?—Etwaromo Kuvhura o gwanene mo uwa monompango vana tumbura movidiyo nye diworoka hena asi nompo da lisiga kuhamena kulivandekera. Yisinke eharo lyosili? Nompango doBibeli kuvhura kuvatera Mukriste a horowore mulikwali gomuwa ntani nokulikida eharo lyosili nsene vana likwara.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/Yimbapiratjangwa\/novidiyo\/yisinke-eharo-lyosili\/","date":"2019-04-22T18:28:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578577686.60\/warc\/CC-MAIN-20190422175312-20190422201312-00260.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.089,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mbunga zovanafarama vana kutumbura asi Namibia National Farmers Union (NNFU)kavatulire mosirugana mukurona pamberewa gedina Kuniberth Shamathe ure wonomvhura ntano edi nye nakara momberewa ozo kutunda mwaMuronga gona 2022. Vaporosi momukunda gwaOshana kavakwete varongwa pevango lya Elite Titoral College moOndangwa moutatu kaupwireko konyima tupu apa kavavagwene asi kuna kara nomapuro gana yuka vakagaruganese momakona kono gosure ntani awo kavakere nomalimbururo gawo. Katima mulilo ndango zegendeso zodoropa zaKatima mulilo kavagusire etokoro asi vahepa kurandesa evhu eli vageve kovantu nye dogoro ngesi kapi vana kuliruganesa likare asi lyokutunga mambo ndi asi lyongesefa morwa owo valipa kapio vana kuvhura kusikisamo nokonda edi vavapere evhu olyo.\nKansela kuna mutamba kuninkiliramo varugani womomberewa zendi\nVatano vana kurumbasana mahoroworo gokukwateramo moNcamagoro\nMunangereka kagusirepo ehundiro lyendi lyongenderera Covid-19 hōhō!nâs !narimadi hîa 27 ǂNūǁnâiseb 2021 ai Katima Mulilos !nâ ge ǂnāǁnâdi ge nēsi nau hâ ǂgiǂgosi ǁhûi!nâǂharidi ǁnā ǀkharib didi tsîna go sī!nâ. Covid-19 di ǁgauǁgaudi a ǀoas tamas ka i o ǁkhais ǀkha ǀgui !khais !aroman ge ǂgui khoena ra ǂgom ǁîs !haese !khaib ǁaeb !nâ ra ǂhīguhe tamas ka i o ǂherexasa. Nausab ge, minister Dr Kalumbi Shangulabage mî, nēb ama tama ǂgomǂgomǀgaus ǀguisa isa, komas Covid-19 ǀgamsa ǁaegu !nâ ra bē tamas ka i o ǁgoea-aisa, !kharu ge !nae!khaidi ge a ǁgau nē ǁōs kurikama-i ǀkha !gaeǁaresa tama !khaisa amaga. Namibiab !nâb !naes ai!â ra ǁō ǀgôaron !gôaba ra ǂharo kai !khais di !aromadi ge, ǀgamǀkhā ǁgûdi hîa ǁaeb ai!â ǂurusib huiba ôas tsî ǂurusib ǀae!khō!khaigu tawa ǀgūǀgūsen tama is, ǀgamǀkhāb !nâ a ǂhâbasa ôa!nâde ǁhao!nâ tamas kara i o uri!napu rase ǁhao!nâs tsî !onkhâo hâse ǀgôaǁoras !aroma ǀaeǁgâugu tsî klinikdi tawa sīs hâna.\nǀAsa ǁgauǁgausenǂkhanidi ge !narisarimas !aromas tsîna nî sîsenxa\nSkolǀgôan ge ǀhûhâsib !nâ hâ !gâi tama mâsigu xa ra ǂâiǂhansen\n!Garo!ā sîsenaon ǁkhâkorobe !khō!oamaris ge ǀorodomma N$1 653 kōse go ǀarohe Patululo yamapampili atatubo amashumi amalalu ka amabeli mokuna ni lituto zabalitopa za10, 11 ni 12 kukatisa butata kwakalulo yetalimana kale ni butata bone butisizwe kibutuku bwa Covid-19. Mapokola mwa Katima Mulilo basweli kubatisisa litaba zepeli zakubitelela, kungelela cwalo ni muuna walilimo zemashumi amabeli kazene, yakulubelwa kuli nabitelezwi kimutu yasika zibwa kale. Buñata bwa likolo zefumaneha mwalibaka zamatakanyani mwasikiliti sa Zambezi, lisa talimani ni butata hakutaha kwakuituta ni kuluta, mi sikolo sa Ioma mwasilalanda sa Katima yamatakanyi ni sona hasilibalwi.\nImpalila iekezwa kwalibaka zabutokwa zabupoti\nMungendenge wakulundula Covid-19 ufita matakanyani\nMikwakwa itisa zwelopili – Geingob Ongooneya ya Tjozondjupa matjivisa otjiwaøa kutja Okomiti Ongurame yOndjuwo yOzoveta yOnÿekasaneno, Omekurisiro wOmbwiro nOvitjitwa vio MaÞunÿu, maikara no zo mbongarero kuno tjiwaøa. Nandarire kutja rimwe romapu ngu ma yeso oku hungirirwa iyo Tjiarata Tjozombara zOvaherero ondjakaha ya tjinene, ozombara za tjinene tjiva ka ze ya tjivisiwa ombongarero indji mazeuzuu ko zo ndavi zomiti uriri. Orupare rweura no va tarere peke peke auhe otja ko kongoro yo ru ratjo rwe, nu tjinene okwiisira kutja ozo zazu kotukondua Þune, tuturi wina otukondua oto kukuturira ovayandja vo ruvara vazo.\nOtjiwaøa nga tji rongerere omata wo Covid-19 po ma yamberero wa Tjimana\nKatjirua, Hoveka ma ve viavanga oku zengurura pamwe ozondjakaha zehi\nKauejao wa patererwe mo no mbanguriro yo nÿiro ya Kazeurua iri mu Kozonyanga","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/neweralive.na\/in","date":"2021-12-06T13:55:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363301.3\/warc\/CC-MAIN-20211206133552-20211206163552-00259.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.8221647143,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.8221647143363953, \"her_Latn_score\": 0.09146102517843246}","num_words":506,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.024,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.8,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Kuna kara mulyo unene mokudimburura asi Hakahana vanona kwakara noFpoundation negano asi vatulisepo elikwamo lyewa lina kuvatera vanona meparu lyawo ava vakara asi momudingonoko vafaturura asi gokutunga moHakahana. Ongwediva- munasipundi gondango zovagendesi wopampo Immanuel \/Gaseb, katente asi ngavamudiworoka Presidente gwawo Hage Geingob asi mugwanekedesi ntani muNamibia ogu gahara mbil, ogu gatulire mukaro gwendi neparu lyendi asi gahepa kukondjera vaNamibia navenye vagwane eparu lyewa. Vatungimo modoropa zaKeetmanshoop momamdaha kavapongere pamwe mokutemesa noramba nediworoko omu gakere asi Presidente Hage Geingob.\nYitundwamo yokutara asi munoge pahonde yomugazarerwa simpe kapi vana mana kuyirugana\nKakundungu kazonangwire nosure momukunda gwaOtjozondjupa\nNdango zodoropa zaEenhana kuna tulisapo mukaro gokugusa vatungi momakongo Kai-auto !nari-aob, !Hū!nāsi Oli ǂnûiǂgās Namibiab dis (Namcor) dib ge go sîsenǀû, ǁnāpa di ôa!gaode N$1 miljuns xa !nāsa ǁkhāsiba !khōǂgā hâ !khauǁnuib di bēs, nē ǂnûiǂgās di sâu!khaib !Gomenǁgams !nâ mâba xus khao!gâ. Namibiab ǀAwa!namn di ǀHûs (Nampol) Oshikoto ǀkharib dis ge nē kurib !nâ ǀgam !nae!khaira !nuri hâ, ǁnāpan !nari-aona autotsūke!gâ-i !nâ go !â-i !âna, ǀawa!namn hâ tama hîa ǁnā !khaiba xu ra ūbēsens dira.\nǀAub ǁanǂgāsaben ge ǀguiǀguibe omdi ǁgam-amde nî hō\nNamibiab ge Sim kartde xoamâis ǁaxasiba ǁawosasib ǀkha dītoasa ra ôa-am\n!Hūb di ǁûb Mbumbab ge Geingob ǀumisa nî !kharu-ū Musali walilimo zemashumi amane kasilisiñwi ukulubelwa kuli nabitelezwi mwa motikala kimuuna walipisinisi yafumaneha mwasilalanda, Daniel Nghoshi walilimo zemashumi amalalu kazesupile, Lamubulo manzibuana kwa Eenhana. Bakwaezi ba limbayambaya zelonga libyana (matiraki) kuzwelela mwanaha Zambia, Lamubulo nebakile banga nako kwa mipateho yabona kuitumela kunyandi mueteleli wanaha Hage Geingob, katuso yahae mwasikiliti sa linaha zefumaneha mbowela wa afilika (SADC). Maiba Saisai kiyomuñi yana ni likande lelinde la kuba mulimi. Saisai yazwelela mwa lubasi lolu pila kwa matakanyani kwa Izimwe, ufetuzi simu yahae yelikana lihekele zepeli mwa mubu onunile, mwa silalanda sa Kabbe ya Mbowela, mwasikiliti sa Zambezi, kuba mukwa wakufumana kekezo kuzwa silimo sa 2004, kakusebeza katata.\nSicaba sa Muzii si ikutwa kukungulelwa kwa tuko\nMuseco wa Kongola kiwabutokwa – Shilelo\nBa Kongola babata 'baputeleli' kukutela mwatolongo Motjinamuinyo atjihe otjinene omuṱuta tja randisa ohoromende mai tjoza ko N$500 novinamuinyo avihe mbya randisa kavi sere okutanana o 75. Mba perwe okaruveze kokutara membo ohunga nomuinyo womuyaruke ohahende Ombara Otjitambi yOvaherero, Vekuii Rukoro va i kumwe, mari yata nokuṱuna kovihando vye pekepeke. Imwe yozosikore ozonamakuruhungi ndjai tjiukirwa kovahongwa ozonyose poo mbaave ungura nawa, omayuva womasuviro nga kapita ya karere nomukandi womazemburukiro wozombura o-40 zongwatero yayo.\nOvaṱuta mave hangahangisiwa ourumbu, ovanane tjiva mave tja ve ri moruuma\nOnḓengura ongahu posi ya omberoo yoperesidenda mai tja ondjivisiro ombukise\nOmandaha ondari eyuva rEraa!","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/neweralive.na\/in","date":"2024-02-21T21:04:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947473558.16\/warc\/CC-MAIN-20240221202132-20240221232132-00159.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.8285601139,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.8285601139068604, \"her_Latn_score\": 0.10446788370609283}","num_words":410,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.041,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.859,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Munamberewankuronagona goministeli zonondima, mema newapukururo evhu, Elijah Ngurare kuna kugava ruguwo rwendi komukaro ogu omu vanttu vana kuvaka nopomba momukunda gwaOhangwena edi vatambesera asi divatere vantu ava vana kunyanda monomukunda odo. Momukaro nye gokurwanesa tugusepo udigu womema, momukunda horowero gwaOhangwena, nkuruministera Saara Kuugongelwa –Amadhila paveta kakageve nye nopomba dauvali mounene momukunda apa nye kavakere nosilika sokukadana pokuhulilira ediworoko emanguruko lyosirongo lyo 34th silika kasikakereko pomukunda gwaOhamutwetautende gwakara momukunda horowero gwaEpembe. Sirongo saNamibia vana gusa etokoro lyewa mokuninkisa asi vadinguli vawize mosirongo omu nye kavageve mbudi asi ngesi nombapira edi avatumbura asi Visa tavadigwana poopo ono kuyasika mosirongo unene komavango aga gokuhwililira gadivikwa.\nKuhameseramo vadinkantu mokudika mavango gawo\nNSFAF kuna kuyiwapukurura ngendeseso zazo\nNawatiseb ani ninki mudingonoko kombunga zaLPM Omaheke ǀkharib di skolǀgôan, skolgu tawa oasī tama is, !kharu go !nubu mâiǂuis khao!gâs ge skolgu ǂgaeǂguide ra ǂâiǂhansen kai. Nēti ī mâsigu ge ǂkhawusa !âis !nurigu kharib !nâ ra !aroma din ge ǂgaeǂgui-aona ra mî. ǂNamipeb !ûi!gâs ministeris ge a ǁaxa tsauga ǁnā !âgu hîa Zambezi ǀkharib !nâ ǁgamǀorosib hîa ai!gûgaru ǀkhurumâsib xa ra !aromaheb xa tsâǀkhāhe hâgu !nâ kurusa in nē ǀgaus ǀkha hippon ǁōǂoasa ǁkhae. ǀAweǁguigu ge hâ, Namib Desert International Jazz ǁÂudīb hîa huri-ammi ǀgowab !nâ ra ǂâi!nâǁguihe !goaxa kurib !nâb ǂnamipe. Nē ǁâudīb !hūǁîn tsî !auga!hūsi ǀkhō-aona nî ǂgaeǁae.\nGIPFs ǁanin ge N$4.7 biljun marisa nē ǂnûiǂgāsa ge ǂgâxa-ūba\nǀKhomas ǀkharib ge N$20 miljun marisa SMEdi !nâ ǂgā hâ\nHambukushu ǂgaeǂguis ge Khwe ǁaes di hâ!khaimāhessa dîsaob !naka ra mâi Batu balishumi neba timezi mwalikozi za fa mukwakwa kwamafelo aviki amukiti wa paseka. Mwa nako yeswana ñohola, ofesi yebona za likozi za fa mukwakwa (MVA) nebihile likozi zemashumi amalalu kazeketalizo, mone kutimezi ba ketalizoho ni kuholofala ba 106. Balimi mwa sikiliti sa Zambezi balumbile likezo za muuso kakulika katata kumbweshafaza bupilo bwa batu ka bulimi. Njimo ki musumo omutuna mwa Zambezi mi buñata bwa batu baitengile mwa likezo za njmo kufumana masheleñi. Muñoli yomuhulu wa Katengo kaka yemela maticele mwanaha (Nantu), Loide Shaanika ubilaezwa kikunanuha kwa lipiho zakufa likoto mwalikolo.\nTokwahalo ya lisebelezo za wayalesi mwa Impalila ika tatululwa\nLinzie lisinya masimu mwa Zambezi\nSitupu sa yana bulailwe ki kwena sa fumaneha Omauhonapare wombazu wa Hoveka, wOvaherero nowa Maharero otja tji yenanenwa pamwe mOkarukondwa kOmatoororero ka Tjombinḓe i tjiva nge norupe nu ngeri kongotwe yomanakauriro womazeva wohandurisiro i yOtjirata tja Maheke. Ehi rOvandoitji re ri yeura ko ma rondora wo ku yandja oruvara kOmatombero wa Israela wOnḓuvasaneno Yomatjururiro wOtjiṱiro Otjindjandja. Ozombara zOvaherero nOvambanderu za yarukapo rukwao oku nakaura Onḓuvasaneno yApamwe, ndji tjiukwa otjOjoint Declaration, ousupi OJD.\nOzondekurona kaze sokuvasewa aza pata omake mumwe-Raurau\nVyotjitiro Otjindjandja Ovyotjitiro- Ombara Onene Maharero\nOtjinamuinyo atjihe otjinene tji tja randa ohoromende maitjoza ko N$500","id":"","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"https:\/\/neweralive.na\/in\/homepage","date":"2024-04-14T13:52:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296816879.72\/warc\/CC-MAIN-20240414130604-20240414160604-00146.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.9035387039,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.903538703918457, \"her_Latn_score\": 0.07402601093053818}","num_words":441,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.02,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.898,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Konyara kuna kara 6500 varapota kwavagwana asi kuna kuvera malaria konomukunda dokomuzogo dosirongo, oku kuna kara asi ngesi kuna lihanene monomukunda vagave uhaku.\nNomukunda yina gumu unene, kuna kara Ohangwena, Kavango zoupumezuva,Kavango zoutokero, naZambezi, Ministera goukanguki nondjewandjewa yimo katente ngoso nkera. Kavango zoupumezuva ntani Kavango zoutokero kuna kara nosivaro sokusika ko 3881, kutunda moMurongagona dogoro utano wosivike sina puko.\nZambezi kuna kara nosivaro sokusika ko 546, ano Engela moOhangwena kuna kara nye nosivaro sokusika ko 490.\nMonoKavango mbali vantu wokusika ko 13 vatusiga nare morwa mukisi gomalaria ano moOhangwena kuna kara nye 9, vadogoroka yimo ana kutanta Haufiku. Ose kuna kumoneka asi kuna kutuguma udigu ou womukisi ogu, ruha oru tuna kara noCongo Fever, ano ruha rumwe kuna kutuhomokera malaria.\nPwanare Namibia kwakara asi sirongo simwe vamona asi kurugana nawa mokukandana mukisi gomalaria.\nMalaria kwadiapaga vantu wokusika ko7000, kutunda apa twamangurukire, nye mo2013, kwakere tupu vantu wokusika ko 10, vafire morwa malaria. Morwa elituromo lyenene lyokutunda koministeli zoukanguki, Namibia kwarugana mokuhorako tuwize ponoperesenta 90% mo 2012.\nMovantu wokusika ko 3000, ose kwazumbaneseremo tupu murongo, eyi yakere asi kwayiripota mo2013, kutunda opo twagwene emanguruku, lyetu mo 1990. Kapisi yiso siruwo sokuhova tuna kugwana malaria gangesi.\nOse kugagwana moyiruwo nye apa morwa ruhanzo nye romema gomvhura, hawe ngesi kuna kara nye asi twahepa kurugana moomu twavhulira yimo ana kutanta Haufiku. Ministera kayipulire asi nsene kuna kara ruhanzo hawe twahepa kudiva asi tatugwana hena mukisi.\nAno ngesi nombunga detu domomukunda, dina kugwana mbatero kelikwamo lyakara pontambo zokuzeruka kuhamena malaria, novarugani ngesi kuna kara monomuknda omu vana kara asi vahepa kukeverera malaria ogo.\nEgano ngesi kuna kara asi twahepa nye kukara nonombunga dina kuvatera monomukundagona, yipo asi tupopere vantu vetu paapa tupu guna kutameka mukisi, ntani twahepa kugava masire kovantu vetu vararemo.\nOse tatu kagenda neyi yokukonakonesa neyi yokugusisa upyu, ano ava natugwana asi upyu una kanduka, tatuturamo makonakono ano nsene asi tuna mugwana asi kuna kara nomalaria hawe kumuhakura poopo.\nSirugana esi sahepa kusika konomukundagona, yipo tumone asi hawe tuna hakura mavfango nagenye. Egano kuna kara asi twahepa kukeverera vantu vahawiza navenye kosipangero, morwa varugani kapi navavhura kuyavafira sinke morwa vanzi unene.\nSiruwo sooso erongo nalyo ngali karapo, monomukunda odo dina kara asi kuna digumu malaria. Ministera simpe kahundilira vantu asi vahandindira nampili ana mono asi kwakuvera.\nNsene ono mono asi kapi ono kuzuvha nawa dukira usimbu kosipangero sopo pepi, yipo oko gwana uhaku usimbu. Yimo ana kutanta ngoso Ministera Goukanguki ndokotora Bernard Haufiku.\nKonyara kuna kara 6500 varapota kwavagwana asi kuna kuvera malaria konomukunda dokomuzogo dosirongo, oku kuna kara asi ngesi kuna lihanene monomukunda vagave uhaku.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-26","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2017\/04\/20\/konyara-vantu-wokupitakana-ko20-vana-dogoroka-morwa-malaria-kutunda-mwamurongagona\/","date":"2017-06-24T10:31:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-26\/segments\/1498128320257.16\/warc\/CC-MAIN-20170624101204-20170624121204-00331.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":412,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.065,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.124,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Konakona eyi ya karera nomulyo koVakriste wousili va pure mwaJesus.\nJesus ga uyungire asi pwa kara nonzira dononzi edi adi twara komwenyo ndi?\nBibeli za tumbura ava ngava ka parura.\nLironga o dive omu kudira mpongo aku dimbwilisa Vakriste wousili.\nPwa kara magano gomanzi gepuko kuhamena Nombangi daJehova netamburo lyohonde. Lironga mausili kuhamena epuliro lyetu moyuma eyi.\nWa yi diva asi egano lyomazuva ntazimwe gesito kulirwanesa nomarongo gomoBibeli?\nMaruha gamwe gomoBibeli kwato mulyo ndi? Lironga omu Vakriste nava gwanena mo uwa mehistoli nomomapukururo goparugano ga kara moMatjangwa goRuhebeli.\nResa yipo o dive eyi Charles Taze Russell kapi ga totere po ukarelikarunga woupe.\nMokumona asi awo kapi ava hundagere yimaliwa, lironga o dive omu sina kuza komeho sirugana sokuzuvhisa souzuni mudima.\nNombangi daJehova kwa va pa mpangera zokugava yimaliwa yongandi ndi?\nPwa kara vampitisili ava va kara noyitumbukira yomulyo kupitakana vakwawo ndi? Wolye ava mu pitisire?\nKuna kukuhundira o konakone oku atu gwana mapukururo nomavyukiso kupitira mewapaiko eli.\nPamwe hepero kugusa mo muntu mombungakriste ano kuvhura yi mu vatere a tengure hena mombunga.\nLironga eyi Jesus ga tanterere varongwa vendi wokuhova va rugane.\nLResa eyi twa pura kuhamena eparuro ntani nomu ava li gwana.\nYisinke ayi tu tumangeda tu zuvhisire vantu ava va kara nonongereka dawo?\nGwana malimbururo komapuro kuhamena elirongo lyoBibeli pwa hana mfuto.\nWolye ava lihameke mo mosirugana soutumwa ntani morwasinke? Awo kugwana edeuro ndi?\nLironga o dive oku za tunda ntanto \"Sinyanga soUhompa soNombangi daJehova\" neyi ava zi ruganesere.\nKuruganesa Nobibeli dokulisiga-siga kuvhura yi ku vatere melirongo lyoge lyoBibeli. Nokonda ntatu edi nadi kuninkisa o ruganese Bibeli zoNew World Translation of the Holy Scriptures melirongo lyoge.\nMorwasinke Bibeli New World Translation za lisigira nomatoroko goNobibeli dapeke?\nMaruha gamwe gomoBibeli kwato mulyo ndi? Lironga omu Vakriste nava gwanena mo uwa mehistoli nomomapukururo goparugano ga kara moMatjangwa goRuhebeli.\nNombangi daJehova kwa divikwa mouzuni morwa kunyoka kulihameka moyita. Lironga eyi twa karera nomutaro gwangoso.\nLironga omu atu gava evatero kovapuli vakwetetu noku kwava wopeke.\nVantu vamwe kugazara asi Nombangi daJehova kunyoka mauhaku nagenye gokosipangero. Ayo usili ndi?\nPwa kara magano gomanzi gepuko kuhamena Nombangi daJehova netamburo lyohonde. Lironga mausili kuhamena epuliro lyetu moyuma eyi.\nNompango musinke na ruganesa Mukriste pokuhorowora yilihafeso\nVantu wovanzi kudana Krismesa nampili ngomu va diva ntundiliro zazo. Gwana nokonda asi morwasinke Nombangi daJehova ava dilire kudana.\nVantu wovanzi kugazara asi mavhumbukiro sipito soVakriste. Morwasinke Nombangi daJehova adi dilire kusidana?\nKuna kukuhundira o konakone omu twa lisiga komaukarelikarunga gapeke goVakriste.\nMausili gavali aga aga ninkisa Nombangi daJehova va lisige nomaukerelikarunga gapeke aga aga litumbura asi Vakriste.\nKonakona yitwa yine kuhamena mbunga ezi zomouzuni mudima.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.jw.org\/kwn\/nombangi-dajehova\/faq\/","date":"2018-01-16T15:29:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084886437.0\/warc\/CC-MAIN-20180116144951-20180116164951-00648.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":426,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.091,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.096,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"WINDHOEK – Vakurupe nkera vana hafa asi mbudi ziongwa ezi kava zuvhira ana kugava Presidente Hage Geingob asi tavagwana egwederero koyimaliva eyi ava gwana nkenye kwedi. Ayo kuna yigwederera nonopersenta 40% yitunde nye po N$ 600 yize po N$1000.\nEyi kava yigeve nokuvatara omu vana kumoneka asi awo vana hafa kupitakanena. Apa kavazuvhire mbudi ana kugava Presidente mosigongi sawo sokuhova sokabinete kasikereko nkera.\nAge katente asi ezeruro eli kuna wizire morwa ruhepo ntani egavero lyahepa kuwapa momunene.\nEgano eli twahalitara asi edona nye egano lyewa mokuvatera vakurupe vetu, yimo ana kutanta Presidente ogu ana kara ngesi momberewa mazuva gana siki komurongo. Vakurupe vamwe kavakere tavazigire ano vamwe awo kuna kusakerera morwa egwederero eli lyo N$400. Awo kavatente asi eli etungiko vanagwana lina kutunda kwaHompa Karunga.\nAme nina hafa unene yimo ana kutanta Mina Swartz gonomvhura 80. Age katente asi 600 kwakere yimaliva yoyinunu, mokuyiruganesa nampili ngomu yakere asi age ngapeko vantu owo ngavamuvatere meparu lyendi.\nSwarts ogu gakara asi kwatunga mo8de laan, morukanda rwa Otjomuise, katente asi age kufuta 200 pevango eli gatunga. Nokuruganesa 200 zimwe konondja, ano eyi nye yimwe yiyo gatura nye yokutara asi yinke nayiwiza meparu ana pilire kundindira.\nAme kuna kusakerera mawoko morwa Karunga ana zuvhu makanderero gange. Yimo ana kutanta gumwe mukurupe Majidt. Majidt age katennte asi age namukadendi kufuta embo lyawo ntani nomema nye aga avaruganesa.\nAwo ngavatwikira kukanderera Presidente ogu yipo asi akare nkenye apa ana kanguka. Meho getu kapi gana kupwa mokutara asi yinke narugana ogu presidente. Mvhura zina puko kapi twagwene egwederero nye hawe namvho tuna gwana nye eyi twandindira. Yimo ana kuuyunga Majidt komeho aturepo funguna zendi. Mbudi ngesi zoge nye okatantere Presidente gwetu asi ose kuna kara noruhafo kombudi zongwa ezi ana gava nayina.\nAno gonomvhura 67, Hild Goagoses kapi kavhulire kuhoreka mahodi gendi koruhafo oru kakere naro. Goagoses ogu gakara asi age kuruganesa embo eli novantu wokusika ko 13, rambangako vana vendi novatekuru vendi katente asi Karunga muwa unene. Age katente asi posiruwo simwe age ngaranda nondja pomakongo yipo vantu vakara membo lyendi vaparuke.\nAno omu nye yina kanduka ngesi hawe 500 zonondja ntani gwawo tanisigi nye kombanga yipo nitara asi udigu musinke nina kugwanekera nawo.\nMoyooyo agwana nare age kufutamo 115 zevango eli vatunga. Ntani yokuhupako kuyiruhanesa korutjeno noyihepwa yimwe yemembo. Ame ngesi nina hafa unene. Karolina Goagoses age katente asi yimaliva eyi nayimuvatera mokugwana nye ndi asi afute yimaliva yomukuli koBuild Together.\nHawe ngesi kuna kumoneka asi ame nani vhuta nye embo lyange eli natungesi kupitira melikwamo lyobuild together.\nVakurupe wovanzi kuna hafa eyi yina kumoneka asi elikwamo eli hambara vaturepo lyokuninka asi sirongo nasinye vakalyatere yipo vavape yimaliva oyo kapi yina kumoneka hena ngoso. Nomukunda nadinye tupu vana kupembura asi apa yina wapa nye. Ayo kuna kara asi mvhura ozo tavagwana 1200 woowo hena vakurupe.\nNgesi tuna hafa nye kweyilina rugana epangero lyetu. Hawe nose ngesi tatu tara nye asi eyi kuyiruganesa yinke ntani yokuhupako.\nRambangako vatekuru vetu nawo tavagwanenemo uwa mokuvaranderako yimwe eyi ava pilire kugwana pwanare. Gumwe katupulire aga kapi ana kuvhura kuuyunga kuna kutanta tupu asi mpandu, mpandu mpandu zelike ono kuzuvha.\nWINDHOEK – Vakurupe nkera vana hafa asi mbudi ziongwa ezi kava zuvhira ana kugava Presidente Hage Geingob asi tavagwana egwederero koyimaliva eyi ava gwana nkenye kwedi. Ayo kuna yigwederera nonopersenta 40% yitunde nye po N$ 600 yize po N$1000.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-22","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2015\/04\/02\/vakurupe-vanahafa-asi-mana-sinagu-menguru\/","date":"2018-05-25T01:07:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-22\/segments\/1526794866917.70\/warc\/CC-MAIN-20180525004413-20180525024413-00508.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":534,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.103,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mbunga zaSWAPO kwawiza ziyakarerepo, nampili ngomu asi koveli vamwe vana hara kuzizonagwisa. Awo kuna kara negano lyokarwanesa konompitisili, unene ngwendi Presidente Hage Geingob, naPresidente gwanare gwaSWAPO Ndokotora Sam Nujoma.\nGeingob kahomokerere vazonagwisi ava vana kara asi mosirongo setu vana kara, morwa kapi vana kuvalimburura makura awo yiyo nye vana kuruganesa mpito ozo kupitira monosayitunga.\nApa kauyungire peturo paveta sure zopaumwene zaSWAPO,katente asi nombunga edi dakere asi kuna kukondjera yirongo yado yimanguruke, dina kara ngesi asi kepangero, yido vana taparara ano vamwe vaNAMIBIA kuna kupura asi morwa sinke mbungapolitika zaSWAPO zina karere kompangera siruwo sosire.\n\"Apa nye twakere taturu, vakere mpamwe negano lyokugazara asi morwa sinke tuna kurwira kuzuhwarera?\" Yimo ana kupura ngoso Geingob. Mbunga zaSWAPO, kuna kara kompangera morwa ose kurugana unene. Ose ngorooro ngomutumona, ngayikwata siruwo yipo mukatumone asi tuna sigi nomberewa daSWAPO. Vamwe nompitisili daSWAPO, nawo simpe kavageve ruhafo kosure ezi vanatulisapo zombunga zawo. Esi vana kumona asi nazigava mukaro gomuwa kovadinkantu wombunga zaSWAPO, ntani nokuvaronga nye asi yinke nawa-nawa gasikamenapo SWAPO. Mugendesi gelikwamo Helmut Angula, Mukurona gosure ezi Marco Hausiku, hamutjangantoni gombunga zaSWAPO, Nangolo Mbumba, ntani mutoti upresidente wombunga zaSWAPO, Sam Nujoma, ogu ana kara asi mufili sinka gosure zina ndi asi Patron, nage kakere muuyungi peturo sure zina paveta. Nujoma, katente asi vanyengi kapi avapandura asi ngesi tuna kara nompora, makura awo kukambadara nompito nkenye asi varwanese nompitisili.\nGeingob katente asi sure ezi hawe nazigava mauwa kovahamenimo mokuvapa mauyerere gomosirongo ntani gomouzuni kuhamena upolitika. Age katente asi yininke nye eyi yanatuvenye, noveta nompora yahepa kukara asi yiyo vana kuronga unene posure ezi. Ntani twahepa kukara nompitisili ou tuna kugava movahameni vetu.\nEyi kuna pumbwa mokugwana udivi, sitambo nomulyo ntani nye natukara asi kuvhura nye tusikisemo yitambo yetu, ano nsene turugana ngoso hawe tatugava nye nondja, uturo noyidwara kovatungimo vetu, yimo ana kutanta ngoso.\nYimo simpe ngoso ana kupandura ava varuganene mbunga zawo momunene, kumwe nokuhomokera nye ava vakara asi nepu kapi vanamuhorowora makura kutameka kuuyunga momudona mbunga ezi. Vahepa kukutara asi nsene pevhu ono kara ngapi. Ndi ove kuna kuuyunga asi SWAPO analitjindji morwa yeeyi kapi vana kuhorowora.\nNsene vana kuhorowora hawe SWAPO muwa. Age yipo nye kapirukilire kovazonaguli, omu vatulisapo nompito dawo dokuuyungira.\nOse ngatu kara tatu popere egano twaromo lyombunga zetu. Mbunga zaSWAPO kwakara nomasanseko, gosili ntani mpo. SWAPO ngesi gogu nye kuna wiza ayakarere. Nujoma katente asi sure ezi ngazironga esanseko lyaNAMIBIA, unene kovadinkantu vetu. Ntani elikwamo nye lyaSWAPO paupolitika neyi zakarerapo mbunga ezi nomasintasinto paumpitisili.\nNamibia kwakara noungawo, omu tuna hara asi tuliturenimo tukulike nelikwamo lyokulipa ungawo wetu melikwamo lina wapere. Hausiku age katente asi sure ezi kapi zina kara asi nampo kugava udivi kwelike nye zahepa kukara asi kuna kugava ngendeseso zeparu momuntu ogu ana kuhamena melikwamo lyangesi.\nMaruha ngetu gerongo ago kuronga unene, monombapira ntani kugwana nonzapo, nye kapi adigava nawa nawa asi muntu ogo akare noudivi meparu lyendi. Yimo ngoso ana kutanta Hausiku.\nMbunga zaSWAPO kwawiza ziyakarerepo, nampili ngomu asi koveli vamwe vana hara kuzizonagwisa. Awo kuna kara negano lyokarwanesa konompitisili, unene ngwendi Presidente Hage Geingob, naPresidente gwanare gwaSWAPO Ndokotora Sam Nujoma.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-22","url":"https:\/\/www.newera.com.na\/2016\/05\/26\/geingob-kahomokerere-vazonagwisi-mpora\/","date":"2018-05-27T03:22:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-22\/segments\/1526794867995.55\/warc\/CC-MAIN-20180527024953-20180527044953-00236.warc.gz","language":"kwn","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":503,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.081,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Mayara – Rudi rwaukwangali moKavango zoutokero vana gava mbudi zoruguwo kuhamena nomfa daChristian Shimuketa, ogu gakere asi munasipundi gondango zokugava magano kwaHompa gorudi roVakwangali.\nMayara – Rudi rwaukwangali moKavango zoutokero vana gava mbudi zoruguwo kuhamena nomfa daChristian Shimuketa, ogu gakere asi munasipundi gondango zokugava magano kwaHompa gorudi roVakwangali.\nNKURENKURU - Kavango West regional governor Sirkka Ausiku says the health ministry must not delay the construction of an isolation facility in the region to help fight Covid-19.\nRUNDU - The Rundu Town Council has appointed Redforce Debt Management to collect data and debts owed by government institutions, businesses and residents.\nRUNDU – Staff from the Kavango East Regional Council have been working from home this week due to possible coronavirus exposure.\nRUNDU – Kaku yelela ni mulelo wa bune mwakutahisa zwelopili ili 'wakufumana tuto sakata,' mutayi wa liluko la tuto mwasikiliti sa Zambezi, nofumani masheleñi alikana bolule bababeli kalikiti zemyanda isilezi (N$2.6 million) aku lundululisa, ni masheleñi alikana bolule babane kalikiti zemyanda yemibeli (N$4.2 million) aku yahisa miyaho ya tuto silimo se.\nRUNDU – Katengo ka sikiliti sa Zambezi kakalile kulifa masheleñi alikana bolule balishumi kabasilezi, hala mubu one uzibahalizwe kuba tolopo kwa Kongola, mi uketilwe kuli uhuliswe. \"Katengo ka sikiliti kafwile musebezi waku tisa zwelopili mwa sikiliti, kaku tahisa litolopo.\nRUNDU – The Shambyu Traditional Authority chief council has refuted allegations of corruption by All People's Party (APP) secretary general Vincent Kanyetu, dismissing this as propaganda and claiming them as political accusations to solicit votes in the upcoming regional and local authority elections.\nRUNDU – In line with Sustainable Development Goal 4 that is to 'Ensure access to quality inclusive education,' the Zambezi Education Directorate received N$2.6 million for renovations and N$4.2 million for the construction of basic education facilities for the current financial cycle.\nRundu – Ndango zodoropa zaBukalo kavatulire mepulisiro vatunge evango lyokatomeno lyoyimaliwa yokusika konomiliyuna N$145 eli nalikara asi evango lyokwantyani lyomutaro lyokatomeno pevango lyevhu lyokusika ponomusunda ntano devhu omu navaruganena nyama zonkunkutu, omu vana kuyimona asi tavakaretesapo yirugana, yimo ngoso ana kutanta nguuru gomukunda Zambezi Lawrence Sampofu posiruwo sokugava mbudi zendi katambeserere kovatungimo womomukunda ngwendi moune wakapita. '","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-40","url":"https:\/\/neweralive.na\/author\/8058","date":"2020-09-28T22:18:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-40\/segments\/1600401614309.85\/warc\/CC-MAIN-20200928202758-20200928232758-00673.warc.gz","language":"kwn","language_score":0.8774315715,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"kwn_Latn_score\": 0.8774315714836121, \"swh_Latn_score\": 0.03317246213555336, \"loz_Latn_score\": 0.01135774701833725}","num_words":340,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.085,"special_characters_ratio":0.166,"stopwords_ratio":0.015,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.851,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} diff --git a/kwn_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl b/kwn_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f3ff35d064234c1e78a3b5bad9debcfcdcead3d9 --- /dev/null +++ b/kwn_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 383.24684684684684, + "character_repetition_ratio": 0.05895225225225225, + "word_repetition_ratio": 0.0021567567567567568, + "special_characters_ratio": 0.16858828828828828, + "stopwords_ratio": 0.10493873873873874, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.9926306306306307, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 555.8157031097546, + "character_repetition_ratio": 0.021714662073848024, + "word_repetition_ratio": 0.023011879507992872, + "special_characters_ratio": 0.016057016870008475, + "stopwords_ratio": 0.033983247518780985, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.05818698159838018, + "perplexity_score": 0.0 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 314.0, + "character_repetition_ratio": 0.056, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.165, + "stopwords_ratio": 0.104, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 15195.0, + "character_repetition_ratio": 0.321, + "word_repetition_ratio": 0.452, + "special_characters_ratio": 0.222, + "stopwords_ratio": 0.225, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 50.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.122, + "stopwords_ratio": 0.003, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.117, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 547.0000000000002, + "character_repetition_ratio": 0.079, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.191, + "stopwords_ratio": 0.148, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 408.0, + "character_repetition_ratio": 0.066, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.18, + "stopwords_ratio": 0.124, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 314.0, + "character_repetition_ratio": 0.056, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.165, + "stopwords_ratio": 0.104, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 215.25, + "character_repetition_ratio": 0.049, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.157, + "stopwords_ratio": 0.084, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "total size": "1110", + "keep size": "1030", + "remove size": "80" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/fineweb-2_000001_stas.jsonl b/mal_Mlym/fineweb-2_000001_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3ebc86c63172aa7bd5db82513ae92cfa82a9c47c --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/fineweb-2_000001_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 513.4536879886283, + "character_repetition_ratio": 0.06349294953802416, + "word_repetition_ratio": 0.006239579601990048, + "special_characters_ratio": 0.12598076332622607, + "stopwords_ratio": 0.00265570291400142, + "flagged_words_ratio": 0.0001042292110874201, + "lang_id_score": 0.9999771108742, + "perplexity_score": 1189.3716542643915 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 789.4201401893072, + "character_repetition_ratio": 0.01863628016017523, + "word_repetition_ratio": 0.021693571278272674, + "special_characters_ratio": 0.016348867306869224, + "stopwords_ratio": 0.004153861848759195, + "flagged_words_ratio": 0.0008153939290144669, + "lang_id_score": 0.0012266024448508242, + "perplexity_score": 371.56424044165976 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 331.0, + "character_repetition_ratio": 0.063, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.124, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1153.2 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 89394.0, + "character_repetition_ratio": 0.238, + "word_repetition_ratio": 0.668, + "special_characters_ratio": 0.785, + "stopwords_ratio": 0.109, + "flagged_words_ratio": 0.055, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 38091.1 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 57.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.052, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.663, + "perplexity_score": 4.3 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 964.0, + "character_repetition_ratio": 0.087, + "word_repetition_ratio": 0.014, + "special_characters_ratio": 0.147, + "stopwords_ratio": 0.008, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1651.2 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 543.0, + "character_repetition_ratio": 0.075, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.004, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1392.9 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 331.0, + "character_repetition_ratio": 0.063, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.124, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1153.2 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 226.0, + "character_repetition_ratio": 0.052, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.115, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 942.2 + } + }, + { + "total size": "2814000", + "keep size": "2611199", + "remove size": "202801" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000003_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000003_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b92e89829ecd60732eae2efcef07ea66b6cfb4fd --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000003_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 81.44097023098101, + "character_repetition_ratio": 0.025537373401721863, + "word_repetition_ratio": 0.0016545825494914633, + "special_characters_ratio": 0.15152553582626313, + "stopwords_ratio": 0.0007544408773312037, + "flagged_words_ratio": 4.65928113437774e-05, + "lang_id_score": 0.9548431065685504, + "perplexity_score": 332966.00411956926 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 402.55929039966475, + "character_repetition_ratio": 0.0369417410985967, + "word_repetition_ratio": 0.016722766482786526, + "special_characters_ratio": 0.05107071478345614, + "stopwords_ratio": 0.004651890821648461, + "flagged_words_ratio": 0.0011564173012790805, + "lang_id_score": 0.1433927221462051, + "perplexity_score": 414300.3253225601 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 43.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.136, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 210764.5 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 64747.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.809, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.136, + "flagged_words_ratio": 0.083, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 10470248.9 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.029, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.028, + "perplexity_score": 28.1 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 102.0, + "character_repetition_ratio": 0.081, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.218, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 726753.3 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 68.0, + "character_repetition_ratio": 0.043, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.181, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 376573.6 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 43.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.136, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 210764.5 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 28.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 113674.15 + } + }, + { + "total size": "559743", + "keep size": "522161", + "remove size": "37582" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000008_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000008_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..694e9a073b937bec2c06b41d2301eed030cd494f --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000008_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 52.88496485880995, + "character_repetition_ratio": 0.023242524234379412, + "word_repetition_ratio": 0.00017440356449935867, + "special_characters_ratio": 0.13153325639312402, + "stopwords_ratio": 0.0008681410364060585, + "flagged_words_ratio": 5.9479188626188505e-05, + "lang_id_score": 0.9999882481571868, + "perplexity_score": 318875.2973334143 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 34.81621606131238, + "character_repetition_ratio": 0.035103603089735064, + "word_repetition_ratio": 0.005174773691839531, + "special_characters_ratio": 0.034318269350614355, + "stopwords_ratio": 0.004977232140697185, + "flagged_words_ratio": 0.001375621276212345, + "lang_id_score": 0.0017084630512776632, + "perplexity_score": 392631.9935014864 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 43.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.123, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 199085.85 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 1242.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.516, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.143, + "flagged_words_ratio": 0.103, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 8588803.3 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.04, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.331, + "perplexity_score": 476.5 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 100.0, + "character_repetition_ratio": 0.08, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.173, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 674889.2100000007 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 68.0, + "character_repetition_ratio": 0.037, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.144, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 365708.05 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 43.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.123, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 199085.85 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 27.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.109, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 115473.425 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "510912", + "remove size": "48830" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000010_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000010_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d1e2fd2f418a9125840aa258439f302d3cd92232 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000010_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 52.90769497375577, + "character_repetition_ratio": 0.023168359708580024, + "word_repetition_ratio": 0.00018432063343468963, + "special_characters_ratio": 0.1314825723279654, + "stopwords_ratio": 0.0008500094686480556, + "flagged_words_ratio": 6.0283130442239474e-05, + "lang_id_score": 0.9999886858588424, + "perplexity_score": 322406.4952386993 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 35.30129425670812, + "character_repetition_ratio": 0.03501352331589821, + "word_repetition_ratio": 0.005408776437114616, + "special_characters_ratio": 0.03407367782513349, + "stopwords_ratio": 0.004898428684404914, + "flagged_words_ratio": 0.0013717457213093347, + "lang_id_score": 0.0017214725435631274, + "perplexity_score": 399644.4189666884 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 42.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.124, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 200388.75 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 1470.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.508, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.161, + "flagged_words_ratio": 0.125, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9670843.8 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.021, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.231, + "perplexity_score": 271.4 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 100.0, + "character_repetition_ratio": 0.08, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.172, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 684057.8400000002 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 68.0, + "character_repetition_ratio": 0.037, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.144, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 369220.625 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 42.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.124, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 200388.75 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 27.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.109, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 116099.35 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "513136", + "remove size": "46606" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000011_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000011_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..122dc62d53cbffbb923dbc5f493161e2c7bec82c --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000011_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 52.98111272693491, + "character_repetition_ratio": 0.023465494817255086, + "word_repetition_ratio": 0.0001821356982323999, + "special_characters_ratio": 0.13158438173301273, + "stopwords_ratio": 0.0008669226179203989, + "flagged_words_ratio": 6.873881180972661e-05, + "lang_id_score": 0.9999901240214243, + "perplexity_score": 320795.18261717015 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 34.987428898780244, + "character_repetition_ratio": 0.03522817772824207, + "word_repetition_ratio": 0.005295892687359361, + "special_characters_ratio": 0.03424655397701889, + "stopwords_ratio": 0.00499685223776931, + "flagged_words_ratio": 0.0014860163264362191, + "lang_id_score": 0.0013575982721875733, + "perplexity_score": 392865.4232174706 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 43.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.124, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 200863.7 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 1470.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.516, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.2, + "flagged_words_ratio": 0.111, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9833700.6 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.038, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.594, + "perplexity_score": 461.1 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 100.0, + "character_repetition_ratio": 0.08, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.172, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 678703.8400000003 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 68.0, + "character_repetition_ratio": 0.038, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.144, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 370116.075 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 43.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.124, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 200863.7 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 27.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.109, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 116327.4 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "512755", + "remove size": "46987" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000012_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000012_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..afaad8b17ab58e8db591444e5eb7b22fc864cf51 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000012_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 52.67895208864084, + "character_repetition_ratio": 0.02320174830546931, + "word_repetition_ratio": 0.00017728524927555908, + "special_characters_ratio": 0.13154733788066647, + "stopwords_ratio": 0.0008597139396364755, + "flagged_words_ratio": 6.273961932461743e-05, + "lang_id_score": 0.9999890270874796, + "perplexity_score": 321459.7955159698 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 34.85968786866497, + "character_repetition_ratio": 0.035104241796486635, + "word_repetition_ratio": 0.005382835950247179, + "special_characters_ratio": 0.03422872319843012, + "stopwords_ratio": 0.004972506812461758, + "flagged_words_ratio": 0.0014125986262959174, + "lang_id_score": 0.0014827675879313205, + "perplexity_score": 393278.93624429335 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 42.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.124, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 200947.4 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 1242.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.667, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.155, + "flagged_words_ratio": 0.118, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9670843.8 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.035, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.515, + "perplexity_score": 154.8 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 99.0, + "character_repetition_ratio": 0.08, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.172, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 679424.8000000002 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 68.0, + "character_repetition_ratio": 0.037, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.144, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 369412.575 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 42.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.124, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 200947.4 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 27.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.109, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 116815.0 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "509134", + "remove size": "50608" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000014_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000014_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..029b38f7fa401dc8a448de40604169d97992456b --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000014_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 304.89863186968284, + "character_repetition_ratio": 0.045309276416634806, + "word_repetition_ratio": 0.012270699715225944, + "special_characters_ratio": 0.13199603210050345, + "stopwords_ratio": 0.001098266701444594, + "flagged_words_ratio": 6.657352851849603e-05, + "lang_id_score": 0.9999952621028974, + "perplexity_score": 280796.96217042854 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 665.8513747238293, + "character_repetition_ratio": 0.03661049691789605, + "word_repetition_ratio": 0.028871001671227893, + "special_characters_ratio": 0.028598838847926814, + "stopwords_ratio": 0.004028673641373659, + "flagged_words_ratio": 0.0011151553747306862, + "lang_id_score": 0.0006840140805184094, + "perplexity_score": 315329.33034405194 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 117.0, + "character_repetition_ratio": 0.051, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.126, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 185678.90000000002 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 38718.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.583, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.143, + "flagged_words_ratio": 0.077, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 8748804.3 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.033, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.681, + "perplexity_score": 502.7 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 652.0, + "character_repetition_ratio": 0.091, + "word_repetition_ratio": 0.05, + "special_characters_ratio": 0.166, + "stopwords_ratio": 0.003, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 566358.6700000003 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 356.0, + "character_repetition_ratio": 0.074, + "word_repetition_ratio": 0.003, + "special_characters_ratio": 0.143, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 328068.1 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 117.0, + "character_repetition_ratio": 0.051, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.126, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 185678.90000000002 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 41.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.113, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 119015.6 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "520239", + "remove size": "39503" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000017_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000017_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d3ac8072427b32df089b589c5b785f10e101e37e --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000017_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.25110318682536, + "character_repetition_ratio": 0.012279516277141968, + "word_repetition_ratio": 0.00014993872176824325, + "special_characters_ratio": 0.12038408230934967, + "stopwords_ratio": 0.0008156936588642627, + "flagged_words_ratio": 5.913081383923306e-05, + "lang_id_score": 0.999998870908383, + "perplexity_score": 435448.14096101426 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 30.564925366129067, + "character_repetition_ratio": 0.0300825669324327, + "word_repetition_ratio": 0.005248132858576516, + "special_characters_ratio": 0.03246598683606869, + "stopwords_ratio": 0.005940146077623357, + "flagged_words_ratio": 0.0015479820507093797, + "lang_id_score": 0.000401383438981647, + "perplexity_score": 494788.15646186285 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258408.8 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 4481.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.692, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.176, + "flagged_words_ratio": 0.154, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 8477713.9 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.021, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.756, + "perplexity_score": 409.5 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.159, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1011460.1600000001 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 538780.55 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258408.8 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135746.94999999998 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "500651", + "remove size": "59091" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000018_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000018_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b32fadc3257003f3a4a45e371549fffbc184dc67 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000018_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.233954214620304, + "character_repetition_ratio": 0.01222947000582411, + "word_repetition_ratio": 0.00015146442468137107, + "special_characters_ratio": 0.12033748584169139, + "stopwords_ratio": 0.0008126672645611727, + "flagged_words_ratio": 5.7719449317721377e-05, + "lang_id_score": 0.9999976632091212, + "perplexity_score": 433922.27639323124 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 29.601144630461032, + "character_repetition_ratio": 0.029943803701106844, + "word_repetition_ratio": 0.005302565068513336, + "special_characters_ratio": 0.03246989947257165, + "stopwords_ratio": 0.005960813963508003, + "flagged_words_ratio": 0.0015258556643923781, + "lang_id_score": 0.0008341039264346109, + "perplexity_score": 491936.04872126825 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258348.1 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 3512.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.68, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.167, + "flagged_words_ratio": 0.133, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 7783598.4 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.023, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.548, + "perplexity_score": 294.4 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 52.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.159, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1007112.0100000002 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 537934.3500000001 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258348.1 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135575.825 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "504979", + "remove size": "54763" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000021_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000021_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b36774d1cd83ad4bde692319eb6db46c8af146a1 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000021_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.288277456399555, + "character_repetition_ratio": 0.012275893179357632, + "word_repetition_ratio": 0.00014852735724673157, + "special_characters_ratio": 0.12045705521472397, + "stopwords_ratio": 0.0008341807475586968, + "flagged_words_ratio": 6.005088058426918e-05, + "lang_id_score": 0.999999012044835, + "perplexity_score": 434523.86259598174 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 31.006740975083577, + "character_repetition_ratio": 0.030052303912826775, + "word_repetition_ratio": 0.005145067434060552, + "special_characters_ratio": 0.032650960147074415, + "stopwords_ratio": 0.0060351645895511145, + "flagged_words_ratio": 0.0015450071474054443, + "lang_id_score": 0.0004276088599697072, + "perplexity_score": 493658.7108807521 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 257607.84999999998 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 5895.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.692, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.24, + "flagged_words_ratio": 0.111, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 8588803.3 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.012, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.699, + "perplexity_score": 871.1 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.16, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1008504.17 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 539137.125 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 257607.84999999998 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135571.45 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "507466", + "remove size": "52276" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000023_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000023_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dae387b4abdc3a703fc24d4a84e3114e66fa88f7 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000023_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.29264018065466, + "character_repetition_ratio": 0.01228940654801677, + "word_repetition_ratio": 0.000143089137495489, + "special_characters_ratio": 0.12036268137820638, + "stopwords_ratio": 0.0008304093671727334, + "flagged_words_ratio": 5.9589953943066644e-05, + "lang_id_score": 0.9999982295414679, + "perplexity_score": 433362.9324964 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 29.987575265356163, + "character_repetition_ratio": 0.030062518011645358, + "word_repetition_ratio": 0.004880629398428102, + "special_characters_ratio": 0.03251599077789293, + "stopwords_ratio": 0.005989793207831483, + "flagged_words_ratio": 0.0015752503099163452, + "lang_id_score": 0.0006206975395788723, + "perplexity_score": 490666.67818249477 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.113, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 257531.84999999998 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 5680.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.605, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.188, + "flagged_words_ratio": 0.154, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9032221.8 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.048, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.626, + "perplexity_score": 559.2 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.159, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1005228.78 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 537323.2999999999 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.113, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 257531.84999999998 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135732.59999999998 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "504979", + "remove size": "54763" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000024_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000024_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a925229a0e19b5323b58b9d2050ab847a855a846 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000024_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.31016075263246, + "character_repetition_ratio": 0.01231437876736068, + "word_repetition_ratio": 0.00015853017997577453, + "special_characters_ratio": 0.12038954911369878, + "stopwords_ratio": 0.0008341593091102686, + "flagged_words_ratio": 6.004016136005518e-05, + "lang_id_score": 0.9999983081491115, + "perplexity_score": 434251.4729162722 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 31.5651729959922, + "character_repetition_ratio": 0.03011349447363607, + "word_repetition_ratio": 0.005377391341975549, + "special_characters_ratio": 0.032642101257759785, + "stopwords_ratio": 0.006044129156616071, + "flagged_words_ratio": 0.0015577073669426568, + "lang_id_score": 0.000565366291965066, + "perplexity_score": 491583.0539106092 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258185.90000000002 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 7478.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.667, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.238, + "flagged_words_ratio": 0.118, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9275404.1 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.034, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.658, + "perplexity_score": 441.6 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.159, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1007295.9200000006 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 539680.8250000001 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258185.90000000002 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135505.85 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "497647", + "remove size": "62095" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000029_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000029_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2e7cd8a4dbb140f4aa8608b225610e826e6e801c --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000029_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.2841541281519, + "character_repetition_ratio": 0.012360433914196188, + "word_repetition_ratio": 0.00014934201828699657, + "special_characters_ratio": 0.1204137566950488, + "stopwords_ratio": 0.0008153363513904619, + "flagged_words_ratio": 5.9239792618742206e-05, + "lang_id_score": 0.9999990620678817, + "perplexity_score": 434121.71353766555 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 34.66581315196363, + "character_repetition_ratio": 0.030167955376198152, + "word_repetition_ratio": 0.0050352607299006865, + "special_characters_ratio": 0.032622031200335265, + "stopwords_ratio": 0.005965213599356825, + "flagged_words_ratio": 0.001526371607282226, + "lang_id_score": 0.00029832110103072284, + "perplexity_score": 492485.4921722977 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 257933.25 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 13299.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.704, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.19, + "flagged_words_ratio": 0.15, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9670843.8 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.038, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.831, + "perplexity_score": 251.9 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.159, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1007575.9000000001 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 538144.125 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 257933.25 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135499.625 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "500060", + "remove size": "59682" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000032_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000032_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..12716f76ddc424089c5a8cb707d3e5d4d05e0800 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000032_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 585.138385184603, + "character_repetition_ratio": 0.06945542410610601, + "word_repetition_ratio": 0.026194234129295276, + "special_characters_ratio": 0.13345684976292652, + "stopwords_ratio": 0.0013396386192209982, + "flagged_words_ratio": 6.917830000250113e-05, + "lang_id_score": 0.9999998427847115, + "perplexity_score": 237743.03401978055 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 907.2528507457886, + "character_repetition_ratio": 0.019233751820266324, + "word_repetition_ratio": 0.03875059268318679, + "special_characters_ratio": 0.024218219676616356, + "stopwords_ratio": 0.002597601973246135, + "flagged_words_ratio": 0.0006849091517026615, + "lang_id_score": 2.7391987484189117e-05, + "perplexity_score": 226142.60876041633 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 369.0, + "character_repetition_ratio": 0.069, + "word_repetition_ratio": 0.006, + "special_characters_ratio": 0.129, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 172307.5 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 54930.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.61, + "special_characters_ratio": 0.399, + "stopwords_ratio": 0.086, + "flagged_words_ratio": 0.062, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 5217227.5 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 13.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.038, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.991, + "perplexity_score": 386.6 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 1073.0, + "character_repetition_ratio": 0.095, + "word_repetition_ratio": 0.082, + "special_characters_ratio": 0.162, + "stopwords_ratio": 0.004, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 460706.29000000004 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 586.0, + "character_repetition_ratio": 0.083, + "word_repetition_ratio": 0.042, + "special_characters_ratio": 0.143, + "stopwords_ratio": 0.002, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 283645.25 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 369.0, + "character_repetition_ratio": 0.069, + "word_repetition_ratio": 0.006, + "special_characters_ratio": 0.129, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 172307.5 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 260.0, + "character_repetition_ratio": 0.056, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.118, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 119725.8 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "522443", + "remove size": "37299" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000035_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000035_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c5ed260e76a5ec10be2c37289d54862728cdc1fb --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000035_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 417.83931168288245, + "character_repetition_ratio": 0.052381286378367184, + "word_repetition_ratio": 0.021163857634410147, + "special_characters_ratio": 0.14039554116003441, + "stopwords_ratio": 0.001178367890921174, + "flagged_words_ratio": 6.821356982323999e-05, + "lang_id_score": 0.9999935380943362, + "perplexity_score": 295121.6596424782 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 974.3717256116935, + "character_repetition_ratio": 0.03777304008715296, + "word_repetition_ratio": 0.045070361546814, + "special_characters_ratio": 0.04265674716551598, + "stopwords_ratio": 0.004068541426811286, + "flagged_words_ratio": 0.0010080122061493526, + "lang_id_score": 0.0012497432498462953, + "perplexity_score": 471591.53820344736 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 226.0, + "character_repetition_ratio": 0.057, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.13, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 168308.0 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 111453.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.871, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.176, + "flagged_words_ratio": 0.071, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9670843.8 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.023, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.42, + "perplexity_score": 304.8 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 855.0, + "character_repetition_ratio": 0.098, + "word_repetition_ratio": 0.076, + "special_characters_ratio": 0.182, + "stopwords_ratio": 0.003, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 524793.9300000002 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 453.0, + "character_repetition_ratio": 0.078, + "word_repetition_ratio": 0.021, + "special_characters_ratio": 0.15, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 287327.5 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 226.0, + "character_repetition_ratio": 0.057, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.13, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 168308.0 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 52.0, + "character_repetition_ratio": 0.014, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.116, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 110573.525 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "518559", + "remove size": "41183" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000037_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000037_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1802f507517ece8bd1bbc4ad914238c45af14c8d --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000037_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 52.76095415387804, + "character_repetition_ratio": 0.02368992321462388, + "word_repetition_ratio": 0.00016788270310250078, + "special_characters_ratio": 0.13205117536293504, + "stopwords_ratio": 0.0008949784007632088, + "flagged_words_ratio": 5.6365253992017746e-05, + "lang_id_score": 0.9999908368498347, + "perplexity_score": 317375.3313519442 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 34.02846493083289, + "character_repetition_ratio": 0.03544394552488296, + "word_repetition_ratio": 0.004969024628635603, + "special_characters_ratio": 0.03598697862820046, + "stopwords_ratio": 0.00509375343240702, + "flagged_words_ratio": 0.0012887273396378178, + "lang_id_score": 0.0016925641545893833, + "perplexity_score": 390436.39174101606 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 43.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.123, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 197943.7 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 1242.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.536, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.136, + "flagged_words_ratio": 0.19, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9833700.6 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.03, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.22, + "perplexity_score": 319.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 98.0, + "character_repetition_ratio": 0.081, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.174, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 676396.04 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 68.0, + "character_repetition_ratio": 0.038, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.144, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 364181.525 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 43.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.123, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 197943.7 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 28.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.109, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 114834.375 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "507654", + "remove size": "52088" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000038_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000038_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..33163552162f060f26ac3f0056fa2938659f1eb6 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000038_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 52.6710931107546, + "character_repetition_ratio": 0.023635285542267688, + "word_repetition_ratio": 0.0001645740358951089, + "special_characters_ratio": 0.13182937317549867, + "stopwords_ratio": 0.0009072840701608957, + "flagged_words_ratio": 6.287003655255459e-05, + "lang_id_score": 0.9999873316635162, + "perplexity_score": 317614.7238583134 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 34.05774933502467, + "character_repetition_ratio": 0.03542461735122121, + "word_repetition_ratio": 0.0049579370959551925, + "special_characters_ratio": 0.035102225403373294, + "stopwords_ratio": 0.005110243718998036, + "flagged_words_ratio": 0.0013723132304571419, + "lang_id_score": 0.0015604448746290144, + "perplexity_score": 391374.1898996793 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 43.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.123, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 198282.85 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 1441.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.615, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.158, + "flagged_words_ratio": 0.095, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9833700.6 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.056, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.56, + "perplexity_score": 559.5 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 98.0, + "character_repetition_ratio": 0.081, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.173, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 678354.2800000004 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 68.0, + "character_repetition_ratio": 0.038, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.144, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 364870.45 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 43.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.123, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 198282.85 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 28.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.109, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 114881.15000000001 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "509543", + "remove size": "50199" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000040_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000040_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..349783a9c2bd3af0152959749def016f009ea100 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000040_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 45.74347109918498, + "character_repetition_ratio": 0.01964857380721832, + "word_repetition_ratio": 0.0001743571145277646, + "special_characters_ratio": 0.12746935016489744, + "stopwords_ratio": 0.0008724876818248411, + "flagged_words_ratio": 5.9225500319790185e-05, + "lang_id_score": 0.9999925644314702, + "perplexity_score": 359307.9227470872 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 33.92291493139136, + "character_repetition_ratio": 0.034088761420934914, + "word_repetition_ratio": 0.0053704312364387125, + "special_characters_ratio": 0.03448661520745543, + "stopwords_ratio": 0.005467749958118143, + "flagged_words_ratio": 0.0013931787777497276, + "lang_id_score": 0.0012492166638897442, + "perplexity_score": 435611.82415909844 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 34.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.12, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 214777.5 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 2179.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.638, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.263, + "flagged_words_ratio": 0.118, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9670843.8 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.044, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.413, + "perplexity_score": 532.9 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 88.0, + "character_repetition_ratio": 0.074, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.168, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 803257.5400000002 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 57.0, + "character_repetition_ratio": 0.028, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.14, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 417523.175 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 34.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.12, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 214777.5 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 24.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.105, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 121017.65000000001 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "505656", + "remove size": "54086" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000041_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000041_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a7e867980aeda1906352d8fe73d8afc695337715 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000041_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.28254267144506, + "character_repetition_ratio": 0.01230858859974774, + "word_repetition_ratio": 0.00015542160495371076, + "special_characters_ratio": 0.1204744543021606, + "stopwords_ratio": 0.0008283173319136316, + "flagged_words_ratio": 5.58203600944721e-05, + "lang_id_score": 0.9999977275244668, + "perplexity_score": 434757.7044082809 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 29.43689283584353, + "character_repetition_ratio": 0.03013233646818978, + "word_repetition_ratio": 0.005354186130597903, + "special_characters_ratio": 0.03259528019386075, + "stopwords_ratio": 0.006013740847506076, + "flagged_words_ratio": 0.001514085264883965, + "lang_id_score": 0.0007842122714453733, + "perplexity_score": 493308.10744878446 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258294.75 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 1922.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.733, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.231, + "flagged_words_ratio": 0.2, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9032221.8 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.039, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.566, + "perplexity_score": 349.1 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.16, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1009216.4800000001 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 540564.8 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258294.75 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.099, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135301.425 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "501350", + "remove size": "58392" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000043_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000043_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2e486b9fcb27515addbe07f05cd0107c58dbbefd --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000043_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.297537079583094, + "character_repetition_ratio": 0.012341087501027264, + "word_repetition_ratio": 0.00013782778494377765, + "special_characters_ratio": 0.1203935330920317, + "stopwords_ratio": 0.0008233078811309497, + "flagged_words_ratio": 5.627592712356765e-05, + "lang_id_score": 0.9999980758992537, + "perplexity_score": 433885.2576131504 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 29.70669491693278, + "character_repetition_ratio": 0.030135884592321936, + "word_repetition_ratio": 0.0047020457258405085, + "special_characters_ratio": 0.0326581345581802, + "stopwords_ratio": 0.005967978528621802, + "flagged_words_ratio": 0.001486185893373598, + "lang_id_score": 0.0005913047546410367, + "perplexity_score": 492029.2605997433 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.113, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 257872.55 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 4680.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.653, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.182, + "flagged_words_ratio": 0.1, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9670843.8 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.035, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.684, + "perplexity_score": 438.2 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.159, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1007092.9900000002 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 537387.825 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.113, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 257872.55 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135937.8 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "505323", + "remove size": "54419" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000044_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000044_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3b3db7c5c7412640bcc74b8a1da1dc58faa28e1d --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000044_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.206062793215445, + "character_repetition_ratio": 0.012327450861289658, + "word_repetition_ratio": 0.0001308191988451823, + "special_characters_ratio": 0.12039739201274875, + "stopwords_ratio": 0.0008245084342429188, + "flagged_words_ratio": 5.7212072704924784e-05, + "lang_id_score": 0.9999978972455168, + "perplexity_score": 433761.01569258684 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 29.572712657637226, + "character_repetition_ratio": 0.030178749485122017, + "word_repetition_ratio": 0.004438890895152583, + "special_characters_ratio": 0.032568366568488945, + "stopwords_ratio": 0.006002734188099915, + "flagged_words_ratio": 0.0014969743300339011, + "lang_id_score": 0.0007471260889775794, + "perplexity_score": 490528.06143963285 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258336.45 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 4344.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.553, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.211, + "flagged_words_ratio": 0.118, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 8262643.1 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.046, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.548, + "perplexity_score": 444.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.159, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1007960.4400000002 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 539100.1 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258336.45 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135400.77500000002 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "503060", + "remove size": "56682" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000045_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000045_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c913b17587c904d18d6e96c63abab306c87ac8b2 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000045_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.27714196897856, + "character_repetition_ratio": 0.012211074030535498, + "word_repetition_ratio": 0.0001545640670165898, + "special_characters_ratio": 0.12048002115260242, + "stopwords_ratio": 0.0008188290319468613, + "flagged_words_ratio": 6.011162285481528e-05, + "lang_id_score": 0.9999990334832835, + "perplexity_score": 434632.84337391146 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 30.264923610561063, + "character_repetition_ratio": 0.029914582589952485, + "word_repetition_ratio": 0.005575570146478974, + "special_characters_ratio": 0.03260562130336738, + "stopwords_ratio": 0.0059717207509154945, + "flagged_words_ratio": 0.0015484202816389654, + "lang_id_score": 0.00021683027875614138, + "perplexity_score": 491596.6927979771 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258780.6 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 4102.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.724, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.148, + "flagged_words_ratio": 0.154, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 8223777.9 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.036, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.899, + "perplexity_score": 597.9 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.16, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1009042.9100000004 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 539516.125 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258780.6 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135864.75 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "506371", + "remove size": "53371" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000047_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000047_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d3e6b9beb881d1b1dab5401e10d6a0a72712a667 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000047_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.32285946025133, + "character_repetition_ratio": 0.012296631305137008, + "word_repetition_ratio": 0.00013602695527582345, + "special_characters_ratio": 0.12038590279092866, + "stopwords_ratio": 0.0008185413994304515, + "flagged_words_ratio": 5.5948990785040254e-05, + "lang_id_score": 0.9999984921624607, + "perplexity_score": 433250.7651619854 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 30.444087299405698, + "character_repetition_ratio": 0.03005724431978274, + "word_repetition_ratio": 0.004864645490638238, + "special_characters_ratio": 0.03254274086317999, + "stopwords_ratio": 0.005966708602397707, + "flagged_words_ratio": 0.0014665397418447898, + "lang_id_score": 0.0006474081082034337, + "perplexity_score": 489846.82794899185 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258165.1 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 6517.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.76, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.158, + "flagged_words_ratio": 0.118, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 8414454.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.023, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.583, + "perplexity_score": 483.6 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.159, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1003557.55 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 538110.45 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258165.1 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135912.5 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "505030", + "remove size": "54712" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000052_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000052_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2560aea8779f6df1670736f6ef501971a0dd068c --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000052_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.262778208531785, + "character_repetition_ratio": 0.012346341707429494, + "word_repetition_ratio": 0.00014526335347356462, + "special_characters_ratio": 0.12039069607068975, + "stopwords_ratio": 0.0008301342404179068, + "flagged_words_ratio": 5.5027137502635126e-05, + "lang_id_score": 0.9999994461734157, + "perplexity_score": 434663.6901872649 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 30.73056358159223, + "character_repetition_ratio": 0.030199912560816354, + "word_repetition_ratio": 0.005086040863435237, + "special_characters_ratio": 0.03256121537404663, + "stopwords_ratio": 0.006011748676435216, + "flagged_words_ratio": 0.0014762696636798026, + "lang_id_score": 0.0001903341746632484, + "perplexity_score": 493057.59357394715 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 257897.95 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 5385.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.579, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.189, + "flagged_words_ratio": 0.133, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 8588803.3 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.026, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.865, + "perplexity_score": 421.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.159, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1009432.8300000003 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 539404.5 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 257897.95 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135778.75 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "503862", + "remove size": "55880" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000054_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000054_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..64cccb0cb2996a8799bae7742371d4ae87c995dd --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000054_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.292454380768284, + "character_repetition_ratio": 0.012375853518228046, + "word_repetition_ratio": 0.00015571102400748909, + "special_characters_ratio": 0.1204790296243627, + "stopwords_ratio": 0.0008198884486066794, + "flagged_words_ratio": 5.560240253545381e-05, + "lang_id_score": 0.9999994729714761, + "perplexity_score": 434632.1017195422 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 29.378144632863705, + "character_repetition_ratio": 0.0302305635137017, + "word_repetition_ratio": 0.005380819850887473, + "special_characters_ratio": 0.032676727783390695, + "stopwords_ratio": 0.005987821898399756, + "flagged_words_ratio": 0.0014622769402051134, + "lang_id_score": 0.00017702365443804906, + "perplexity_score": 493691.7208870575 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258220.25 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 1673.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.636, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.214, + "flagged_words_ratio": 0.115, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9384468.2 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.035, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.874, + "perplexity_score": 267.4 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.16, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1007888.18 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 537622.775 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258220.25 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135757.5 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "504415", + "remove size": "55327" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000058_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000058_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a8af8bd4e2d55d80fcf2746cf571b53f9ad6d672 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000058_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.29148250443954, + "character_repetition_ratio": 0.012317937549799728, + "word_repetition_ratio": 0.00013715604689303282, + "special_characters_ratio": 0.12032835484919839, + "stopwords_ratio": 0.0008127548048922539, + "flagged_words_ratio": 5.8784225589646666e-05, + "lang_id_score": 0.9999994300945793, + "perplexity_score": 434523.6941791039 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 29.816075833874116, + "character_repetition_ratio": 0.0300812592191113, + "word_repetition_ratio": 0.00488145104772821, + "special_characters_ratio": 0.03252413965649285, + "stopwords_ratio": 0.005935711843295615, + "flagged_words_ratio": 0.0015277738004433417, + "lang_id_score": 0.0002623471504488261, + "perplexity_score": 493537.2278317708 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.113, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258031.25 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 2717.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.724, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.167, + "flagged_words_ratio": 0.133, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9833700.6 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.047, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.807, + "perplexity_score": 419.1 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.159, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1008414.2800000004 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 539583.675 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.113, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258031.25 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135690.1 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "502252", + "remove size": "57490" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000059_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000059_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..238caabbe575eda50c464f27000aeb5d6811ca9a --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000059_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.3217660993815, + "character_repetition_ratio": 0.012265795670148032, + "word_repetition_ratio": 0.00015100885765227548, + "special_characters_ratio": 0.12036181312104503, + "stopwords_ratio": 0.0008194614661754884, + "flagged_words_ratio": 6.111208378145646e-05, + "lang_id_score": 0.999999471184939, + "perplexity_score": 434406.00393341936 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 30.56164518662255, + "character_repetition_ratio": 0.029994787405291243, + "word_repetition_ratio": 0.005093098315913762, + "special_characters_ratio": 0.032583938825500064, + "stopwords_ratio": 0.00595562366252514, + "flagged_words_ratio": 0.0015673535138808234, + "lang_id_score": 0.000145916663607686, + "perplexity_score": 493093.1067332326 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.113, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258176.65000000002 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 5209.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.619, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.188, + "flagged_words_ratio": 0.133, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 8816574.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.048, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.923, + "perplexity_score": 91.6 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.159, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1008204.08 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 538834.875 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.113, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258176.65000000002 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135575.025 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "507260", + "remove size": "52482" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000060_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000060_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..52956bb947b2c76a7ca9a74a4e31f30dc2a636b4 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000060_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.298362459847574, + "character_repetition_ratio": 0.012344805285292153, + "word_repetition_ratio": 0.00015260423552279441, + "special_characters_ratio": 0.12045860056954806, + "stopwords_ratio": 0.0008120241111083319, + "flagged_words_ratio": 5.835724315845517e-05, + "lang_id_score": 0.999999074573643, + "perplexity_score": 435355.01626338554 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 30.251133198740945, + "character_repetition_ratio": 0.030173792376974307, + "word_repetition_ratio": 0.005463926531291366, + "special_characters_ratio": 0.03260063520733875, + "stopwords_ratio": 0.005921692973481671, + "flagged_words_ratio": 0.0015553346445397942, + "lang_id_score": 0.00038873537719182847, + "perplexity_score": 493175.68502137193 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258666.5 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 3872.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.795, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.188, + "flagged_words_ratio": 0.143, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9384468.2 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.036, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.737, + "perplexity_score": 586.5 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.16, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1009009.6000000006 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 541136.75 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258666.5 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 136017.625 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "502881", + "remove size": "56861" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000064_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000064_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..29a9c67aa6c17fc08a1c018a9a00d1c2ce97f782 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000064_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.33261752736082, + "character_repetition_ratio": 0.012341685991045874, + "word_repetition_ratio": 0.0001568419021620675, + "special_characters_ratio": 0.12045231017147186, + "stopwords_ratio": 0.0008112755519507202, + "flagged_words_ratio": 5.80731837167838e-05, + "lang_id_score": 0.999996403700276, + "perplexity_score": 436053.54511024716 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 32.36263158580905, + "character_repetition_ratio": 0.03010561054239244, + "word_repetition_ratio": 0.005338454575004701, + "special_characters_ratio": 0.032633870403256736, + "stopwords_ratio": 0.005960288849756831, + "flagged_words_ratio": 0.0015226811767906129, + "lang_id_score": 0.0009818081524836796, + "perplexity_score": 494519.6677559951 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258407.7 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 6845.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.636, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.216, + "flagged_words_ratio": 0.12, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 7783598.4 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.042, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.512, + "perplexity_score": 530.7 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.16, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1013464.8 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 542242.2999999999 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 258407.7 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135835.30000000002 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "505219", + "remove size": "54523" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000066_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000066_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..893111a724fa56faaf8b43676a6814348032923e --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000066_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.38574557564021, + "character_repetition_ratio": 0.012328662133625844, + "word_repetition_ratio": 0.00014690339477830858, + "special_characters_ratio": 0.1204372014249422, + "stopwords_ratio": 0.000824517366929764, + "flagged_words_ratio": 5.7272814975470826e-05, + "lang_id_score": 0.9999993764984586, + "perplexity_score": 433006.8775437613 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 32.69563414896986, + "character_repetition_ratio": 0.030137867270712927, + "word_repetition_ratio": 0.005202867417455972, + "special_characters_ratio": 0.03248941429455795, + "stopwords_ratio": 0.005968013466453069, + "flagged_words_ratio": 0.0015147134878717304, + "lang_id_score": 0.00021880002998852157, + "perplexity_score": 491078.5363376194 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 257815.3 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 9901.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.595, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.167, + "flagged_words_ratio": 0.143, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 8414454.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.022, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.85, + "perplexity_score": 407.4 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.16, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1002922.4900000001 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 536158.35 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.114, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 257815.3 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135726.075 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "504063", + "remove size": "55679" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/mala_000067_stas.jsonl b/mal_Mlym/mala_000067_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e3c3972e26cdd738236c2afd1458cefa9fdc82cf --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/mala_000067_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 33.241479110018545, + "character_repetition_ratio": 0.012355431609562978, + "word_repetition_ratio": 0.00015312233135980502, + "special_characters_ratio": 0.1203530287168017, + "stopwords_ratio": 0.0008180143709065966, + "flagged_words_ratio": 5.6885136366397356e-05, + "lang_id_score": 0.9999996605579, + "perplexity_score": 433931.4299732735 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 29.852623133261517, + "character_repetition_ratio": 0.030195445737390945, + "word_repetition_ratio": 0.005292857170796882, + "special_characters_ratio": 0.03254295002674759, + "stopwords_ratio": 0.005926269328512209, + "flagged_words_ratio": 0.0015084717882051055, + "lang_id_score": 0.00015419184182615262, + "perplexity_score": 491637.61351851234 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.113, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 257615.2 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 3580.0, + "character_repetition_ratio": 0.2, + "word_repetition_ratio": 0.679, + "special_characters_ratio": 0.4, + "stopwords_ratio": 0.188, + "flagged_words_ratio": 0.143, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9158293.3 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.041, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.886, + "perplexity_score": 449.6 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 53.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.159, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 1009740.4600000002 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 36.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.134, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 540106.25 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 26.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.113, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 257615.2 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 20.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.098, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 135545.90000000002 + } + }, + { + "total size": "559742", + "keep size": "503267", + "remove size": "56475" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/new_cc_000071_stas.jsonl b/mal_Mlym/new_cc_000071_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..26d28adfabb3fc2941333162321f17193af52998 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/new_cc_000071_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 1028.4649141566651, + "character_repetition_ratio": 0.059743807332255476, + "word_repetition_ratio": 0.08285986478355961, + "special_characters_ratio": 0.1571340473400115, + "stopwords_ratio": 0.0016050978479998407, + "flagged_words_ratio": 8.54355754397671e-05, + "lang_id_score": 0.9995065227247457, + "perplexity_score": 289487.6982671651 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 1792.4237227155493, + "character_repetition_ratio": 0.032462103697106524, + "word_repetition_ratio": 0.13539588112484668, + "special_characters_ratio": 0.05289773761015514, + "stopwords_ratio": 0.003810024654372461, + "flagged_words_ratio": 0.0007534047461770087, + "lang_id_score": 0.013215054497105102, + "perplexity_score": 392052.3484954135 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 557.0, + "character_repetition_ratio": 0.057, + "word_repetition_ratio": 0.014, + "special_characters_ratio": 0.144, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 173743.0 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 82848.0, + "character_repetition_ratio": 0.623, + "word_repetition_ratio": 0.995, + "special_characters_ratio": 0.72, + "stopwords_ratio": 0.095, + "flagged_words_ratio": 0.059, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 10092865.6 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 10.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.013, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.103, + "perplexity_score": 108.8 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 2118.0, + "character_repetition_ratio": 0.096, + "word_repetition_ratio": 0.251, + "special_characters_ratio": 0.218, + "stopwords_ratio": 0.004, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 589640.98 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 1141.0, + "character_repetition_ratio": 0.073, + "word_repetition_ratio": 0.122, + "special_characters_ratio": 0.171, + "stopwords_ratio": 0.002, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 313868.8 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 557.0, + "character_repetition_ratio": 0.057, + "word_repetition_ratio": 0.014, + "special_characters_ratio": 0.144, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 173743.0 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 210.0, + "character_repetition_ratio": 0.044, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.126, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 99962.8 + } + }, + { + "total size": "350697", + "keep size": "328350", + "remove size": "22347" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/new_cc_000072_stas.jsonl b/mal_Mlym/new_cc_000072_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fe6df538c11c5315eaaf2a39c1d16b522a3cbd08 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/new_cc_000072_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 1052.1637752808988, + "character_repetition_ratio": 0.05970483895131087, + "word_repetition_ratio": 0.08246519850187267, + "special_characters_ratio": 0.15660140823970037, + "stopwords_ratio": 0.0016006292134831462, + "flagged_words_ratio": 9.267415730337078e-05, + "lang_id_score": 0.999502352059925, + "perplexity_score": 287068.7080569288 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 1794.3977502261334, + "character_repetition_ratio": 0.03271388318991765, + "word_repetition_ratio": 0.13588686408205258, + "special_characters_ratio": 0.051977563161177194, + "stopwords_ratio": 0.0038396464677556996, + "flagged_words_ratio": 0.000825771392065551, + "lang_id_score": 0.012125809370709255, + "perplexity_score": 392986.97373326315 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 562.0, + "character_repetition_ratio": 0.056, + "word_repetition_ratio": 0.014, + "special_characters_ratio": 0.144, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 171860.1 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 44012.0, + "character_repetition_ratio": 0.565, + "word_repetition_ratio": 0.995, + "special_characters_ratio": 0.687, + "stopwords_ratio": 0.105, + "flagged_words_ratio": 0.047, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 6927303.7 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 13.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.038, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.356, + "perplexity_score": 436.9 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 2161.600000000002, + "character_repetition_ratio": 0.096, + "word_repetition_ratio": 0.249, + "special_characters_ratio": 0.215, + "stopwords_ratio": 0.004, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 580711.0800000001 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 1147.0, + "character_repetition_ratio": 0.073, + "word_repetition_ratio": 0.12, + "special_characters_ratio": 0.171, + "stopwords_ratio": 0.002, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 308895.3 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 562.0, + "character_repetition_ratio": 0.056, + "word_repetition_ratio": 0.014, + "special_characters_ratio": 0.144, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 171860.1 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 214.0, + "character_repetition_ratio": 0.044, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.126, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 99472.4 + } + }, + { + "total size": "33375", + "keep size": "31453", + "remove size": "1922" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mal_Mlym/new_cc_000077_stas.jsonl b/mal_Mlym/new_cc_000077_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2c6a1a24bb07cf3efea46acc2d88a0ab36d2ca86 --- /dev/null +++ b/mal_Mlym/new_cc_000077_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 1254.0083794812008, + "character_repetition_ratio": 0.05998700467603562, + "word_repetition_ratio": 0.09579881008198901, + "special_characters_ratio": 0.16257323571528132, + "stopwords_ratio": 0.0015707551354022784, + "flagged_words_ratio": 0.0002022828938197762, + "lang_id_score": 0.9993422788387212, + "perplexity_score": 314584.0158557524 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 2246.201431505742, + "character_repetition_ratio": 0.031339127166049995, + "word_repetition_ratio": 0.1761360181877153, + "special_characters_ratio": 0.06409833297065, + "stopwords_ratio": 0.0036367060115915866, + "flagged_words_ratio": 0.001325911237983367, + "lang_id_score": 0.013346224422938925, + "perplexity_score": 497062.0653028105 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 616.0, + "character_repetition_ratio": 0.058, + "word_repetition_ratio": 0.016, + "special_characters_ratio": 0.146, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 162994.84999999998 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 77462.0, + "character_repetition_ratio": 0.776, + "word_repetition_ratio": 0.998, + "special_characters_ratio": 0.72, + "stopwords_ratio": 0.103, + "flagged_words_ratio": 0.061, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 9240534.9 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 11.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.024, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.103, + "perplexity_score": 305.7 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 2426.9000000000233, + "character_repetition_ratio": 0.093, + "word_repetition_ratio": 0.272, + "special_characters_ratio": 0.224, + "stopwords_ratio": 0.004, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 632874.5800000004 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 1286.0, + "character_repetition_ratio": 0.074, + "word_repetition_ratio": 0.121, + "special_characters_ratio": 0.175, + "stopwords_ratio": 0.002, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 296440.15 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 616.0, + "character_repetition_ratio": 0.058, + "word_repetition_ratio": 0.016, + "special_characters_ratio": 0.146, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 162994.84999999998 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 236.0, + "character_repetition_ratio": 0.045, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.127, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 93428.6 + } + }, + { + "total size": "315652", + "keep size": "293115", + "remove size": "22537" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mfy_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl b/mfy_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9e336e4c1fa5a79ce89d41459bbf762ee4ecc0ea --- /dev/null +++ b/mfy_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl @@ -0,0 +1,73 @@ +{"text":"1Júnakoy Jesús yeu yoremtuk Belén pueblopo jum Judea buiärapo, ímechi taahuarimmet Herodes áma réytukay. Huanäi jume jita täyame magom täata yeu huë bétana kateka Jerusaléniu yájjak, 2ínel jíaka: —¿Jáksu aane, jü judíommeu réy yeu yoremtulame? Bueïtukte itom buiärapo aneka ä chókihua bitchak, én éntokte äbo yáij‑la ä yöri báreka. 3Íkäi jíkkajaka, jü réy Herodes kaa yánti ée táytek, entok sïme Jerusalénpo jóakame két áamaki. 4Huanäi am núnutebok jume tiöpopo chë nésahueme, jume pueblopo jïojteleerom entok jume Moiséjta ley am mamajtíame. Huanäi am nátemajek jákun yeu ä yoremtunakëhui, juka Cristota. 5Bempo éntok ínel ä yómmiak: —Belén pueblopo Judea buiärapo; bueïtuk ínel ä jïojtek, jü profeeta: 6Empo éntok, Belén pueblo, Judá buiärapo joome, katë chë ilitchi, jume Judea buiära pueblom násuku; bueïtuk emót yeu huéenake, jü gentetapat huéenakeme, juka ín pueblo Israelta suayanakeme. 7Huanäi Herodes jume magom éhuil núnnuk, sïmeta bétana huitti am temaij báreka, jauhuey juka chókita yeu machiakähui. 8Huanäi Belén pueblou lúl‑la am katchahueka, ínel ámeu jiaahua: —Ámanem sájaka sïmeta nátemaje, ïri ili usi outa bétana. Huanärem ä téakätek nee téjhuaanake, bueïtuk áman sikane két ä yörinake. 9Huanärim bempo réyta jíkkaijsuka sájjak. Jü chóki éntok täata yeu huë bétana bem bíchakäu ámepat huéesimey. Áman am yáijboy ili usita anë béppa taahuak. 10Juka chókita bíchakam tüisi al‑lëiyak. 11Huanärim káriu kimuka ä bitchak. Juka ili usita ä áye Maríatamaki. Ímïrim tónommia jápteka ä yörek, entokim tómita béjrek étapoka ä miikak, oro tómita, inciensota entok mirrata. 12Chúkula jüneehuame tenkupo ámeu yeu machiak, kaa Herodestau bem nóttinakëhui. Huanärim bem buiärau bíchaa nóttek täbui böochi. 13Chúkula bempörim sákasuko, jü Señorta ángel tenkupo Josétau yeu machiak. Huanäi ínel áu jiaahuak: —Yejtekë juka ili usita nüye, ä áyemaki. Huanäre Egiptou bíchaa siime. Ámanïrë taahua, enchi ín téjhuäu tájti; bueïtuk rey Herodes juka ili usita më báanake . 14Huanäi José búsaka, juka usita entok ä áyehua nüka, huäri tukaarit Egiptou bíchaa siika. 15Huanärim áman taahuak, Herodesta mukëu tájti, juka Señorta nokakäu chúpnakë béchïbo, profeetata ínel jíakähui: \"Egipto bétana nä núnnuk, juka ín Üusi.\" 16Huanäi rey Herodes jume magom bétana áu junneriahuak tíaka tüisi öomtek. Huanäi sïme ili usi ohuim súatebok, guoy huásuktiriam kóm bíchaa huériame, pueblo Belémpo joomem entok áa chíkola, juka tiempota magom nokakäu ámet ä jüneakä pámani. 17Huanäi áu chúppak, juka profeeta Jeremíasta nokakähui, ínel ä jíakähui: 18Ramá pueblopo jíkkaijtuk, jü jiokot jíahui entok buanhuame: Raquel ä asoam béchïbo buaanay, entok kara jíapsi yejtey, bueïtukim béja kókkolamtukay. 19Të chúkula juka Herodesta muksuko, Señorta ángel tenkupo Josétau yeu machiak Egíptopo, ínel jíaka: 20—Yejtekë ili usita nüye, entok ä áyehua. Huanäre Israel buiärau bíchaa huéiye, bueïtukim kókkosuk, jume ili usita më báreïhui. 21Sep yejteka, ili usita nüka, entok ä áyehua. Huanäi Israel buiärau bíchaa siika. 22Arquelao Judea buiärapo réytukay, ä áchay Herodesta réytukaïpo. Íkäi jíkkajaka májhueka taahuak, áman huée béchïbo. Të tenkupo jüneehuamta jípurek; huanäi Galiléa buiärau bíchaa siika. 23Ímï yepsaka áma jóatek, jum Nazaret pueblopo, bueïtuk ínëli áhuä chúpanakë béchïbo, jume profeetam nokakähui, nazareeno tä téhuaanä béchïbo.\nSan Mateo 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-23","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFYWBT\/Matt\/2","date":"2014-07-23T08:43:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-23\/segments\/1405997877644.62\/warc\/CC-MAIN-20140722025757-00090-ip-10-33-131-23.ec2.internal.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":481,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ïri libropo jïojteri Jesucristota bétana áchayhuariapo bat kat‑riam, Davidta ä usiatukaï bétana entok Abrahamta bétana. 2Abraham Isaacta üusek, Isaac éntok Jacobta, Jacob éntok Judáta entok jume ä sailahuam. 3Judá juka Faresta entok juka Zarata üusek, Ímëi éntok Tamarta áyekay. Fares juka Esromta üusek, Esrom éntok Aramta üusek. 4Aram Aminadabta üusek, Aminadab éntok Naasónta, Naasón éntok Salmónta. 5Salmón Boozta üusek; ïri éntok Rahabta áyekay. Booz Obedta üusek, ïri éntok Rutta áyekay. Obed éntok Isaíta üusek. 6Isaí réy Davidta üusek, réy David éntok Salomónta ïri éntok Uriasta jubekäu áyekay. 7Salomón Roboamta üusek, Roboam éntok Abíasta, Abías éntok Asa ti téhuaakamta. 8Asa Josafatta üusek, Josafat éntok Joramta, Joram éntok Uzíasta. 9Uzías Jotamta üusek, Jotam éntok Acazta, Acaz éntok Ezequíasta. 10Ezequías Manasésta üusek, Manasés éntok Amónta, Amón éntok Josíasta. 11Josías Jeconíasta üusek, entok ä sailahuam. Huámëi taahuarimmet éntok, jume Israeliitam úttiapo Babilooniau bíchaa nuksákahuak. 12Huanäi Jeconías Salatielta üusek, Salatiel éntok Zorobabelta. 13Zorobabel Abiudta üusek, Abiud éntok Eliaquimta, Eliaquim éntok Azorta. 14Azor Sadocta üusek, Sadoc éntok Aquimta, Aquim éntok Eliudta. 15Eliud Eleazarta üusek, Eleazar éntok Matánta, Matán éntok Jacobta. 16Jacob Joséta üusek, Maríata kuuna. Íachi éntok Jesús yeu yoremtuk, jü Cristo. 17Júnakoy Abrahamta jiápsay naateka Davidta jiapsäu tájti guoj mamni áma naikimme, jume nat sáu tómti kateme. Davidta jiápsay naateka israeliitam Babilooniau bíchaa úttiapo nuksákahuakäu tájti guoj mamni áma naikimme; entok israeliitam Babilooniau bíchaa úttiapo nuksákahuakäpo naateka Cristota yeu yoremtukäu tájti kéchim guoj mamni áma naiki. 18Jesucristota yeu tómtekäu ínel yeu siika: Ä áyehua María Joséta kunaseka áutukay; të kee jee náu am jiápsayo abe asoaka yeu siika, Espíritu Santota bétana. 19Të José, Maríata kunasëihui Diosta bíchäpo lútüla jiápsa, huatem bíchäpo kaa tiusi ä tahuanakë béchïbo éhuil ä tö simbáarey. 20Të áapörik ínëli ä éaysu Diosta ángel tenkuriapo áu yeu machiak huanäi ínel au jiaahuak: —José, Davidta üusi, katë májhueka Maríata jubiapo mabeta; bueïtuk jü Maríata tómpo asoa bárëu, Espíritu Santota bétana huéiye. 21Huanäi ili usi outa asoanake, entok Jesús të ä téhuaanake, bueïtuk Áapo ä pueblohua jínëuriata am máknake bem Dios bejrim bétana. 22Sïme ïri yeu siika Señorta nokakäu chúpnakë béchïbo profeetata huämi ínel ä jíako: 23Én éntok jü jámut beme abe asoaka tahuanake huanäi ili outa asoanakë; entokim Emanuel ti ä téhuaanake; itom nokpo: \"Dios itomaki\", tiau báare. 24Huanäi José búsaka, ángelta nésahui yáuhuak, ä jámut mabetaka. 25Të kaa ä jubeka bénasi amak jiápsak, bueïtuk kësam huëpo ili usi outa Maríata ä asoau tájti; huanäi Jesús ti ä téhuaatuak.\nSan Mateo 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-23","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFYWBT\/Matt\/1","date":"2014-07-29T23:11:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-23\/segments\/1406510267876.49\/warc\/CC-MAIN-20140728011747-00061-ip-10-146-231-18.ec2.internal.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":33,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9999986886978149}","num_words":398,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Woy ili usim nüta toixoboka sajjak, bem ayyewa ka ama jibuatuaka am sakka tuak, wanay bempo tebawreka boot juka wakaxta buaka.\nBem atchayta tekipanoaw yewyajaka junen amew temajek yë jachisu aika enchim ayye, bawata jibba abobittuak.\nWanay ili usi a yommiak e wakaxta ket emow bittuakay tëte böt a wótiak wanayte júka báwata jibba púwak.\nYorem Wériame, 2003, Roberto Yocupicio, pájina 40","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"http:\/\/yoremweriame.blogspot.com\/2008\/07\/nleerom.html","date":"2017-02-20T20:12:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501170609.0\/warc\/CC-MAIN-20170219104610-00257-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.998927474,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9989274740219116}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.05,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Batnáateka naateka maaso yeyëye ju yoreme. Áaposu ket jüneyya jita béchïbo ikáa buéreata wësi. Jum yorem paxköpo jíbba maaso ama yeyëye uxyolisi, choychoyti ama naxchéptinake buére wëpo, kaa lottemta bénasi aw naa jímmanake.\nJume paxköpo aneme aw rúkteka a bítnake wate söti chayeka wate ento alheaka nápichaka.\nYoremnokki III, 1994, Clemente Neyoy Yocupicio, pájina 51","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"http:\/\/yoremweriame.blogspot.com\/2008\/08\/yorem-ywame.html","date":"2017-02-20T20:12:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501170609.0\/warc\/CC-MAIN-20170219104610-00308-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.999866724,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9998667240142822}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.057,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Júulio ento awoxto méchachi amakwey tepa tuysi yúyuke, amakwey ento batte kaa yúyuke. Jume káwiw ento júyyaw bíchaa wakasim jípureme kaa alheia kaa yukéyo bejasu bem wakasim ento kabaim bäta kaytak kaa uxyolisi básso siáalita bubüaye. Amakwey yukbaremta bénasi aneka junel jibba tattawa kaa yúyuke amakwey entok uxyolisi kom cháchattu ju yukku wanay ju basso ket woy baix taawarimsik jibba siáalisi yew bóbotte. Jume naabome entok wotobom uxyolisim sesewa. Kía waxpáariapo ento ju maxbasso ento ju wë kía etrita bénasi síwnake.\nJunëli uxyolisi yukey ju basso kia jak june sisiwe, wäri béchïbo jukku taawarimpo búbürua ju buérea animáalim ento yoremem béchïbo, béjasu wate juka wëta jíhuka kiasi a bakeka batchi taxkarimmak a buänake.\nAmakweyim ket manyam jíjihu, batwe mayoachim tuysi ara siwwe, kechim kaa kía jakjune sisiwe.\nJúulio ento awoxto méchachi jume yorémem bem káarim tutüte kaa am bawnake, béchïbo, bejasum ka am tü yáakatek kaa obiächisi baweka chë june lawti moynake.\nWate yoremen yukku taawarimpo emo naw tójaka taabu jájäse, wanärim taabu wakaxta sóbaka a bubuäye. Parösimim ket mémeha béjasum teechuapo ka uttia tettene. Yúkeyim imë animaalimmia emo änia, tem en chëwasu luute.\nJume ili usim ento baixsëbolim jájjaseka ámemak yeyéwe, sítäbaro kuitamim chuktiaka amesaw téttene. Yukku taawarimpo wate bem Karimpo emo patpattia, béjasutuk kaa türi Teewa yukëpo naawerám béchïbo, amakwey yúkkuta omteytuk jume ráayom kom watwatte. Sextultuk jume kabaram jüpata betuk tökay, wanäytuk ju yukku am mayyak. Sïmetakatukim kokkok, béjasu jüpat kom siika ju tajji.\nYoremnokki IV, 1993, Clemente Neyoy Yocupicio, pájina 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"http:\/\/yoremweriame.blogspot.com\/2008\/08\/yyukeyo.html","date":"2017-02-20T20:12:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501170609.0\/warc\/CC-MAIN-20170219104610-00417-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9992210865,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9992210865020752}","num_words":243,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ju tä bejak ketweysu yew sïïka yun chúbalatuk entok itom sukkariak en ento itom machiriala, chúbalatuk mamnimpo kom wétnake yokóriapote juchi a boobitnake, tëte en entok nöríkisi ito tasäbuanake.\nBeja Woxmamni ama woyim jiawa en ju tä may itom tatta, jachinayte chë tuisi úbanake; buetukne këweka jayti ino yatwak, láwtine ubba báare Pakota tiendaw jita jínnuka buawamta ino yáaria ba, buetukne mamay tébawre. Itom tä öla jak oráposu jïbua jani.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"http:\/\/yoremweriame.blogspot.com\/2008\/07\/ju-t.html","date":"2017-02-20T20:12:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501170609.0\/warc\/CC-MAIN-20170219104610-00165-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9995436668,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":12,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9995436668395996}","num_words":70,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.086,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Séxtultuk wepü maaso tuysi júyapo weramay kaytatuk buämachiäkay ketunetuk ke siwwey ju basso, wanaytuk. Chúkula tepa uxyolisi yukkuk wárïbéchïbo ju basso ili yew bötek, të chúkulatuk chë june yukkuk wanay alhatuk tuysi sïalisi yew bötek ju max basso, tepatuk alheyyay ju maaso.\nSiálisi aniata boktuk ju bakot jiawaka yew siika, wikichim ket söti jiaka yew sajjak ento wate animáaliin ju maaso entok tuk am-jikkajaka tepa uxyyolisi émew yïtaytek jümutuk naatek ju maaso yïwame-tim ëttejoa jume batnaáteka kateme.\nYoremnokki IV, 1993, Clemente Neyoy Yocupicio, pájina 56","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"http:\/\/yoremweriame.blogspot.com\/2008\/08\/ju-maaso.html","date":"2017-02-20T20:12:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501170609.0\/warc\/CC-MAIN-20170219104610-00081-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9949544072,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9949544072151184}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.014,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.036,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ju kamma etwae kaa jume wate étrim bénasi maachi. Amakwey ju seberea am nanásonte. Ixyolisim bönake jiöbe të sextul june sappam wetchek sepim nanásontu, wanärim beja kä türika tattawa.\nYorem sualwame ínel weyye. Jänituk jume jaamuchim tüysi ara am nasonte jume kammam, jaamuchim am puáktukim kaa chúchupe.\nYoremnokki III, Clemente Neyoy Yocupicio, 1993, pájina 99","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-09","url":"http:\/\/yoremweriame.blogspot.com\/2008\/08\/kamma-twame.html","date":"2017-02-20T20:12:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-09\/segments\/1487501170609.0\/warc\/CC-MAIN-20170219104610-00090-ip-10-171-10-108.ec2.internal.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.995986402,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":13,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9959864020347595}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"El IFE y la diversidad cultural\n¿Sabes qué hace el IFE para atender a la diversidad cultural del país? En este espacio podrás conocer algunas de sus acciones en esta materia, tales como la redistritación electoral o las campañas de comunicación en distintas lenguas; además de los esfuerzos realizados para visibilizar a la población afrodescendiente y los proyectos relacionados con otros grupos minoritarios. Además, podrás escuchar cápsulas informativas y testimonios de funcionarias y funcionarios del Instituto cuya experiencia ha sido relevante en este tema.\nTexto de bienvenida en Mayo\nMexico tuisi buru costumbre jipure tuisi buru wa jita diversidad tiame waribechivo tuisi buru wa tequil aw, japte bechivo, bueituk tuisi ama ayuk wa, intercultural tiame y intercultural tiame entok kia wa. Tuisi buru costumbre, nam, aneme.\nWaribechivo entok ju (IFE) Instituto Federal Electoral tiame tepa nawakasi tequipanua imey costumbremaki, juka jita democraciata am mag bareka, o am nunakebechivo imey culturalm naw kutilame, entok juneli am aniabareka am mastiaka wame, herramientam am maaka jita am yanakebechivo, bem jita ara jo wahui entok ket kia tuisi am jiabsinakebechivo tuisi am amakebechivo, bem jiabsapo, kia jak, jitapo june, simem wame bem costumbrem weriarem, masen ketwa politicapo.\nWaribechivo entok ju (IFE) entok wate Institucionim nauya josaka ikay tequilta naw, emo aniabareka. I kay sosieda mexicanata democraciata magbareka aman naburisti entok waka, discriminacionta, entok waka ka nanancha beresta lutibareka.\nA betchivo entok ket ikay sosieda yolem toboktibareka, nawam ruktibareka ka yolem entok yolemem june nawa joowa, kay tequilta, a bechivo entok programam o che tabuik jita josime ka am lutinakebechivo wame yolem nookim, wa ka nananancha beresme, wa desigualdad tiame, a taxtiria ikay democraciata waribechivo amaw, vicha am eetua, imey cultural entok wame bem luturiam entok kaitapo tawaria kia jak jitapo june wame wate batorím betana.\nWoy décadan weye beja, program josaka wate wame bem experiencia vitwaka emo mastiawame, ife, betana, ni wa jateria ka iliki, jiobe, pueblom indigenam bechivo y entok ket jiba kia tuisi am wenakebechivo, entok, ket waka bem nesesidata am vitriabareka. Waribechivo entok, jume yolem puelom tuisim besimachi, entok waribechivo entok ju (IFE) instituto federal electoral.\nWame yolem batorím credencial para votar am jipunakebechivo, ikay uttiriata josime, wame ka turik, credencialta jipureme bemelak yeujímana juneli a voto turika tawanake, o che june am mastianake, tabui batorím anianake am mastiaka, apo kechi nokta amew, buisimeka, che turik juneli nawam ruktionake bechivo.\nWaribechivo ju ife, itom o em mampo a orek sime ikay nokta, bueituk nawKimukate turi tequilta naw yanake, jita proyectompo june sime naw, lopola, yolem entok ka yolem june.\nItom paispo mexicopo tuisi buruka ama ayuk, turika entok ka turika june tuisi buru costumbre ama jiabsa te a bechivo entok, turi politicam publicam ayunake, wame yolem pueblom bechivo masen wame bem costumbrem entok wame bem nookím. Simekate nawa, bojorianake ikay divercida tiamta.\nEl sitio Sé ciudadan@ es elaborado por el Centro para el Desarrollo Democrático (CDD),\ncomo parte de las actividades del Programa de Acompañamiento Ciudadano (PAC) del INE.\nEnvíanos tus comentarios y dudas a: email@example.com Derechos del INE, 2012","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-13","url":"http:\/\/pac.ife.org.mx\/democracia_intercultural\/lenguas_mayo.html","date":"2017-03-23T12:09:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-13\/segments\/1490218186895.51\/warc\/CC-MAIN-20170322212946-00224-ip-10-233-31-227.ec2.internal.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9243620038,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9243620038032532, \"ayr_Latn_score\": 0.013425757177174091}","num_words":498,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.082,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.921,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jume yoremem wasammet tekipánoätek amakwey juka kabbayta aráarow cháakam, lawlawti moymoyte jum etripo. Súnuta buereákim jume traktóorim kara ama tekipápanoa, akim a tabbe juka sunta.\nJu aráaroy tekipánoäwametuk tuysi bínwatu. Wäyítukim batnáateka kateme ëchay, jume traktóorim ketune kee yew machiáayo.\nYoremnokki 3 páj. 194 Clemente Neyoy Yocupicio D. R. 1994","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-13","url":"http:\/\/yoremweriame.blogspot.com\/2008\/06\/ju-araro.html","date":"2017-03-25T19:34:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-13\/segments\/1490218189032.76\/warc\/CC-MAIN-20170322212949-00320-ip-10-233-31-227.ec2.internal.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9937060475,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":9,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9937060475349426}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.106,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ju Direkkion General Kulturas Populares\nPor: Armanda Vega Buitimea\nJu Direkkion General Kulturas Populares (DGCP) Konsejo Nasional Kultura entok Arte beja senu takawa ama gos mamni wasukte ika tayatuaka, kaa a lutinake bechibo, watem a tayatua entok jachin sime waka yolem tukapo aman itom bojoriawi imi mejiko buiarapo.\niari bechibo yaari ka a taaru bechibo entok watem a tayatuanake itom a bojoriapo amani yoori joarampo, entok ket yolem joarampo jun´ne.\nIkari bojoria jachin sime batorim nawa bojorianakepo amani entok ket jume yori yaut´ram jiba emo yoreka entok al´leaka nawa et'tejoanake, sime waka bejresi machik bem jipurewi imi itom aniapo.\nJachin a bichapo amani juka tekilta imi aniapo a weriawi jiba naw et´tejoasaka, jachin joarapo ut'tesi a bejriakawi, jachin yolemtukapo aman ut´terata yanake entok imi aniapo a tayanake entok a yorinake jachin yolem antuawamta bem bojoriawi entok, ket jume wew´wepul yolemem. Imi aniapo tuisi a taaya entok a yoore jachin wew´wepulam a bojoriawi entok inel ket jume batorim imi aniapo tekipanuawa simem nanalaisi emo bin´nake bechibo.\nImi yori yaut´rapo ime ama naw tekipanua ut´tesi bejresi machime, ineli ju museo nacional kulturas Popularesta benasi entok sime waka tekil jiosterita imi eria bechibo Alberto Beltranpo, Ineli ket senu takawa Unidades RegionaIim Kultura Populares jabuek ime imi buiarapo orek baja Kaliforniapo, Chiapampo, Chihuahuapo, Koawila, Durango, Guerrero, michoakan, morelos, nuevo león, oajakapo bajika ayukut, puebla, keretaro, kintana Roo, Soonorapo, berakruspo bajika ayukut entok yukatampo.\nJiba sime waka ito bechibo bejresi machik imi erenianake entok Uneskotamak inel a luturia yalataka, iri yori yaut´ra ineli wew´wepul jiosiam bitchime wate aniapo jomem inel a tuu yabareka entok imi nawa kimanake entok wame tuisi jita tayammek nawa yanake, imi tetekiakamewi, inel ket naw jita jojoame, jita joonake. Ineli ket promotor kulturalim yori yaut´rapo tekipanuame entok kia bempolayka jun´ne jachin a bichapo a yanake, a jineunake entok jachin bem a suayanakewi sime waka imi mejiko buiarapo ayukawi.\nDirekkion de Desarroyo Interkultural\nIkari yabareka eyya sime waka yori antuawamta entok yolem antuawamta bojoriame ut´terata yanake waka ame bechibo bejresi machik tayatuabareka a buruakawi sime waka yolemtukapo aman entok jachin imi aniapo itom a weriapo entok ket iri itom tayatebo, turirata yabareka eyya entok ket sime bem yolem tukapo aman jiba naw a bojoria bareka enake inelisum che tuisi naw a werianake.\nImi nateka tekipanua iri programa Desarrollo Integral jume kulturas buere joarampo entok joara yoremepo (PRODICI) tii tewak, bejasu tuisi bejresi machisi burum ania. Yolem joaram imi wamsu sime yolem antuawame bojoriawa entok tabuik watek jita jowa, ito nasuk tuisisu yun jita ayuk bejresi machika.\nIneli ika bojoria koordinasion de programa Nasional arte popularta iari bechibo a tayatua entok ket iari bechibo a tayatua entok ket che aw bururiasime, bat bicha a bojorianake, ut'terata a mak´nake, a tayatebo entok ket sime yolem antuawamta bojoria naa chibejtiasime, jiba ban´nataka nateka a bojoriawapo amani entok ket a jineubareka eyya waka itom tekipanuawi entok ket jiosteripo aman itom jipurewi.\nDirekkion de promosion e inbestigasion\nKet a bitcha jachin ika tekilta watem tayatuanake, jiosteripo aman tekilim a yarianake entok sime waka D.G.C.P. bojoriapo amani, jachin bem amemak a natenakewi wame batorim jita tekipanuame yori joarapo entok kia yolem joarapo jun´ne iri tekil tuisi mek´ka yuuma jiba bem a bojoriabarepo aman a werianake entok ket jume unidades Kultura Populares imi buiara aniapo ut´terata yanake jiba wame ikay tekipanuamta aniabareka enake entok ket jume promotor Kulturalim.\nIka tekilta yanake sime waka jiosterita jiosiapo aman watem tayatuasime ju DGCP, entok inel ut´terata a mak´ka entok inel a tayatebo sime waka yolemtukapo ama bojoriawawi, imi aniapo, iri sime imi aikai jum sentro Alberto Beltranpo.\nDirekkion de desarrollo regional entok munisipal\nIri am ania entok am tejwasime jak wam junel ut´terata aman nunake bechibo jume unidades regionalim ineli ket. Yori yaut´ram kulturas popularespo orekame ayuk wew´wepul buiarapo sime mejikopo, imeri enriapo ut´tesi bejresi machi bueytuk simeta jachin yolemtukapo am itom bojoriawi.\nIneli ket am ania wame jita ara joame entok wame jita yolem antuawamta tayame inelim nawa tayasime entok jachin bem a tekipanuanakewi, jita bem at´tianakewi entok jachin wew´wepul tekilta bem nakewi inel a tayatebonake entok ut´terata a maknake sime waka itom jipurewi. Ineli ket jum sentro internasional dibersidad kulturaltamek tekipanua jum chiapampo entok jum sentro de artes indigenapo takilhsukut berakruspo.\nIneli ket imi nateka ika tekilta bojoria programa de apoyo a las Kulturas munisipales entok komunitaria (pacmyc ta), imi mejiko buiarapo wa yaut´ra imi katek entok wew´wepul buiarapo aman anía wew´wepul batorim tekiltat am yanake bechibo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-13","url":"http:\/\/culturaspopulareseindigenas.gob.mx\/index.php\/lengua-mayo","date":"2017-03-23T00:23:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-13\/segments\/1490218186530.52\/warc\/CC-MAIN-20170322212946-00425-ip-10-233-31-227.ec2.internal.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9890220165,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9890220165252686}","num_words":727,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.092,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juu Dirección General de Culturas Populares\nPor: Domitila Molina Amarillas y Salustriano Matus González\nJuu Dirección General de Culturas Populares (DGCP) Consejo Nacional para la Cultura y las Artes betana; senu takaa ama woj mamni wasuktiam jippue juka itom oosaila yooluturia intok yoi luturiata boojoriakai, inim Mejikopo.\nWaka yooluturiata aa yee majtana'u intok aa suana betchiibo intok aa ta'anapo amani, oosailam intok yoi luturiata.\nAa waata'u siimem nau lopola bem tulisi nau am luturiane'u nat emo yo'orekai emo am bitne'u; intok siimek juka ujyoliria yooluturiata inim mejiko bwiapo ito betana aukamta.\nInika tekilta aa mammatte'u betana nau luturiawamta jariwa, wa kaa nanau maachik bempo'im yooluturiakapo intok jaisa bem aa yo'orepo intok am nakepo amani; inim bwiapo ta'ewamme intok yo'oriwamme jume bem yooluturiam kaa am nana'anapo. Inim bwiapo tekipanoawa kaabeta jak wa'am eiyaiaka itom benak ojbokamta.\nInii institusion gubernamental aet yeu yumabaeka eea aa mammatte'uchi, karim joakai nau yajinapo inilen beja . Juu Museo Nacional de Culturas Populares intok juu Centro de Información y Documentación Alberto Beltrán, inien ket senu takaa unila regionalim Cultura Popularim inimin ejtaopo joneeme Baja California, Chiapas, Chihuahua, Coahuila, Durango, Guerrero, Michoacán, Morelos, Nuevo León, Oaxaca (3), Puebla, Querétaro, Quintana Roo, Sonora, Veracruz (3) y Yucatán.\nYooluturiata suanapo amani (PCI) aet yeu yumabae aa mabetaka'uchi UNESCOta make, inii siime jume ji'osiam mammatte PCI ta ya'arim wate paisim betana ama am ji'ojtebaekai jum Sea Yooluturiata Nokriame tekipanoame inilen ket yoemia, institusionim junalen ket bempo ket aa nakeka, aa yoreka, aa suakai, aa jinne'ukai itom yooluturiata inim mejiko bwiapo, aa boojoriasaka.\nYooluturiam ka Nanaumachimeu Weyekame.\nInii beja wame yoluturiata tekipanoame intok aa jooame am aniasime bem am yo'otusimne betchiibo, waka bem ujyoria luturia bem aa joneepo bem jo'akapo nasuku, inien beja ame nasuku yo'otusimne juu nau alaewame intok juka bempo'im yooluturiata nau am nakuliasimne betchiibo, junuen beja tulisi nau am luturiane'epo.\nInim naatekai beja bitwa intok joowa juu Programa para el Desarrollo Integral de las Culturas de los Pueblos y Comunidades Indígenas (PRODICI), inii bu'u yoi batorata jippue intok itom oosaila batorata, inii batora bu'u yooluturiata jippue kaa nanain maachik.\nPrograma Nacional de Arte Popular ta ket yeeka, inim luula beja siime ya'atebowa intok joowa, jinneuwame, yo'oturiawame, pa'akun bicha yeu jiabistewa wa yooluturia joowame, inien mammatteipo amani béja jinneuwa intok suawa juu sea yooluturia intok juu yooluturia aa aet mamtetune.\nTa'etebowai intok Nattemaiwai Weyekame\nInii juka jaisa aa ta'atebonemta jooa, programam, proyektom intok tekilim DGCP ta jooa'um, inilen ket jaisa jume achaim aa jooamta aniasaka itom oosailam betana. Jume proyektom siimeta nau lopola akiima mejiko bwiat yeu tajti, inilen beja siime jume Direksionim au jabwekame intok yooluturiata tekipanoame, Mejiko bwiat yeu tajti utteata am maksaka waka batorata luturiata jooamta.\nWitti aa tekilek waka Programa Editorial DGCP ta betana siime ji'ojteita aa jippu'enepo oosailam betana ji'ojteik , juu Centro de Información y Documentación Alberto Beltrán.\nDesarrollo Regional intok Municipalta Yekame\nAmemak luturiak intok am nok aniasime jaisa am yo'otusimne jume unidad Regionalim intok ameu cha'akammewi Cultura Popularim mewi ejtaompo intok inim siime Republica Mejikanapo yeu tajti, siimem inime masa utteaka beja waka yooluturiata tekipanoa.\nKet yooluturiata jowapo amani intok juka batorata aa jooamta make juni amemak luturiak, nau aa nakuliawapo intok jaisa bem aa mammattepo, jaisa bem aa yaanepo jume tekil proyektom juka bem luturia jaisa utteata aa maknepo amani, junuen beja juka sea yooluturia utteata aa makna'apo. Wate mak, tekipanoa juu Centro Internacional de la Diversidad Cultural Chapajpo ejtaopo intok juu Centro de las Artes Indígenas Takilhsukut Vercruzpo.\nJunulen ket , inim naatekai aa yeeka juka Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias (PACMYC), Mejiko bwiat yeu tajti tomita nau totoja gobierno ejtaowi intok federaltawi aa ujbwanakai, wame proyektom batorata jooa'um betchiibo yooluturiata tekipanoame.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-13","url":"http:\/\/culturaspopulareseindigenas.gob.mx\/index.php\/lengua-yaqui","date":"2017-03-23T00:22:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-13\/segments\/1490218186530.52\/warc\/CC-MAIN-20170322212946-00007-ip-10-233-31-227.ec2.internal.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.6176708341,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.6176708340644836, \"yaq_Latn_score\": 0.3635270893573761}","num_words":602,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.058,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.853,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"¿Jaisakai juka Bibliata emo majtane? ¿Jaisakai juka Bibliata emo majtane? A bichae jaisa jume Bibliam enchi aniaka a teune uka nattemaewamta si eiyamaisimachim. Itom aet jiokoe. Ju'u reproductor multimedia ka emo cargaroak. Inika videota ko'om wikne Ket a bitne PROGRAMA BIBLIATA EMO MAJTA BETCHI'IBO A a'aune Bibliata majtawamta Bibliam emo majta kaita beje'etuakai um orapo into taewaita em yeu puabaepo. IMPRIMIEROA Share Share PROGRAMA BIBLIATA EMO MAJTA BETCHI'IBO ¿Jaisakai juka Bibliata emo majtane? jiiak noki ¿Jaisakai juka Bibliata emo majtane? https:\/\/assetsnffrgf-a.akamaihd.net\/assets\/m\/502013341\/univ\/art\/502013341_univ_sqr_xl.jpg","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"https:\/\/www.jw.org\/yaq\/jehovata-testigom\/majtawame-bibliam-betana-kaita-bejeetuakai\/jaisakai-emo-majtane-ume-bibliam\/","date":"2017-11-18T16:15:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934804976.22\/warc\/CC-MAIN-20171118151819-20171118171819-00668.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.7817611098,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.781761109828949, \"yaq_Latn_score\": 0.11367738246917725, \"wba_Latn_score\": 0.06610006093978882}","num_words":81,"character_repetition_ratio":0.142,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.074,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.738,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"¿Empo inika'a artículota empo leyeroapea %% nokpo?\nItom reunionim betana che'a ju'uneiyane. A jariune jaksa che'a ka mekka eu katek jum itom nau yaajapo.\nA ju'uneiya jaisa jojowa jume itom reunionim.\nJume Jehovata testigom semanapo wosa te ito nau totoja Liojta yo'orine betchi'ibo (Hebreos 10:24, 25). Inim Reunionimpo, jabe juni'i aa aman weene, Bibliata te ito majmajta intok te a bo'ojoriasimne itom jiapsapo amani.\nSi'ime jeela jume reunionim nattemaewamta into yoopnawamta weiya jume ama aneme jabe juni'i aa yoopna.\nSi'ime jume reunionim naatena intok ansuna bwikammake intok lio nokmake.\nJabe juni'i aa aman weye, jain ka am Jehovata testigomtuk juni'i. Ka yee kokoparoawa into ka tomi yeteu a'auwa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"https:\/\/www.jw.org\/yaq\/jehovata-testigom\/reunionim\/","date":"2017-11-18T18:27:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934805008.39\/warc\/CC-MAIN-20171118171235-20171118191235-00040.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.728277564,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.7282775640487671, \"yaq_Latn_score\": 0.2656790614128113}","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"¿Empo inika'a artículota empo leyeroapea %% nokpo?\nSejtul wasuktiapo, si'ime bwia aniachi jume Jehovata testigom Cristota muka'apo a yo'oribaekai te nau yaaja au waati betchi'ibo. Inika'a yo'orisi maachik joowamta a naatekai, ju'u Jesús a discipulowammeu inika'a nesawek: \"Inika'a eme'e, neu waati betchi'ibo a joone\" (Luukas 22:19). Abe yuuma Jesusta wasuwasukteka a mukuka'apo au waati betchi'ibo martes 11 de abril 2017po juna'a.\nJu'u yoemia si'ime bel-leekatana aman nunuwaka aman katsaiwa. Inim reunioneu kimubawaawi tua especial, jiba junuen jume waate itom reunionim benasia, kaita yee kokoparoawa, intok jakwo juni'i ka tomi yeteu a'auwa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"https:\/\/www.jw.org\/yaq\/jehovata-testigom\/wasuwasukteka-waatiwame-cristota\/","date":"2017-11-23T02:23:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934806715.73\/warc\/CC-MAIN-20171123012207-20171123032207-00579.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.7781685591,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.7781685590744019, \"yaq_Latn_score\": 0.20807647705078125}","num_words":88,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.034,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"¿Empo inika'a artículota empo leyeroapea %% nokpo?\nItom revistam Bibliampo yeu wikkrita weiyamme ini'i into ciento cincuentata bepa ta'abwi nokpo juni'i a ko'om wiktu. La Atalaya yea bittua jaisa im nau lutu'uriak ume profecía bíblicam into uka ian taapo itom bichamta, juka yoemrata yanti elwamta am maka bemela tui nokimmake Liojta Ya'ura betana weyemta into Jesucristotat feeta itom aet jippu'iia. ¡Despertad! yea bittua jaisa uka ian taapo bettesi yeteu aukamtat te ka jain eene. Into jaisa te waka'a inim si'imeta Ju'unaktekamtat te eene, aapo inim kutti witti bemela aniata yechabae yanti jiapsinaapo intok kaita jinilwamta auka'apo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-47","url":"https:\/\/www.jw.org\/yaq\/publicacionim\/revistam\/","date":"2017-11-19T16:24:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-47\/segments\/1510934805687.20\/warc\/CC-MAIN-20171119153219-20171119173219-00163.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.7973952889,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.7973952889442444, \"yaq_Latn_score\": 0.1997051239013672}","num_words":95,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.053,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jume Jehovata testigom: emo organizaroala bemela tu'i nok lutu'uriata predicaroa betchi'ibo\nJume Jehovata testigom, 100 wasuktiam bepa, emo organizaroala bemela tu'i nok lutu'uriam predicaroa betchi'ibo. Bem etejori tua juebena nokpo teuwawa into 200 paisim bepa naikimtewa ju'u nooki. ¿Jaisakai ini'i tekil joowa? ¿Jaisa joowa ini'i tekil si'ime aniachi? Inime videom yea bittuane juka tekilta si'ime aniat joowamta into inim nattemaewame yopnana itom tekilta betana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"https:\/\/www.jw.org\/yaq\/publicacionim\/videom\/tui-nok-lutuuriam-predicaroa-betchiibo\/","date":"2017-12-18T19:53:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948619804.88\/warc\/CC-MAIN-20171218180731-20171218202731-00080.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9182562232,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9182562232017517, \"yaq_Latn_score\": 0.07286171615123749}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.065,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juebena culturam éntok yoremriam bétanate wey'ye. Junentak, metam ale bénasi bechïbote naw äne. Te che june, Jehovatate wa Bíbliata yälame éntok sïme imi ayúkamta. Sïme ito bétana wémtate joowa Jesucrístota bénasi an bechïbo éntokte ito bueriale \"cristianom\" téwaka. Wew'wepulakate tiémpotate mámaka géntem aniá bechïbo Biblia éntok Liosta Yawra bétana am täyanakew bechïbo. Buéytukte Jehová Lios éntok a Yawra bétana nooka, Jehovata testigom bénasim ítom täya.\nÍtom sitiope a jaria. Liosta Noki lineape a nooka. Chëre ito bétana juney'ya éntok ítom sualew bétana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"https:\/\/www.jw.org\/mfy\/","date":"2017-12-14T06:58:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948541253.29\/warc\/CC-MAIN-20171214055056-20171214075056-00500.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.134,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Batte si'ime jume kokkolame juchi jiabijtenemme inim Bwiapo (Krijtota yeu pu'arim ya'ari 24:15)\nA bichamta bena'e, si'ime tu'ik em mabetne'u, Jehova Liojta em nok jikkaja betchi'ibo. Empo ka ko'okoine, kaita ine'ene. Intok ket si'ime yoemratat empo yoem eene, bwe'ituk kaabe juka ka tu'ik ka a joone.\nJu'u siokwame intok ju'u ko'okosi maachi kaitatune. Kaabe oolatune intok kaabe mukne.\nEm jala'im intok em yoemia emak ama anne. Tua ujyolitune inim Bwiapo itom jiapsineepo.\nKaabe majaeka jiapsine. Ju'u yoemra tua alleene.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-05","url":"https:\/\/www.jw.org\/yaq\/publicacionim\/librom\/jikkaja-intok-jiapsine\/bichau-bicha-betana-lioj\/","date":"2018-01-19T06:21:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-05\/segments\/1516084887746.35\/warc\/CC-MAIN-20180119045937-20180119065937-00447.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.7539436817,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.753943681716919, \"yaq_Latn_score\": 0.24407249689102173}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.038,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Lioj itou nooka Bibliampo luula (2 Timoteeo 3:16)\nJu'u Lioj o'owim am ji'ojtetuak aapo'ik waka'a ito betchi'ibo a waata'uta. Bem jiojteka'u Bibliam tea. Inim teuwawame eiya maisi maachi intok Lioj itom a ju'uneiya'iia.\nLioj si'imeta ju'uneiya intok jita che'a tu'i ito betchi'ibo. Itepo a nok jikkajako, tu'ik te yeu pu'ane itom jiapsaapo amani (Epeesiom 1:17; Luukas 11:28).\nAapo ju'u Lioj si'imem inim Bwiapo jiapsame jume Bibliam ta'a'iia. Kialikun juebena nokpo nok kuaktarimme.\nItepo Liojta nok jikkajipeateko, Bibliammea te ito majtane intok tu'isi te a mammattene.\nJuebena yoemra si'ime aniachi Liojta betana majtawamme (Mateeo 28:19)\nJume Jehovata testigom aa enchi aniane Bibliam em mammattene betchi'ibo.\nBempo si'ime aniat juka lutu'uriata Liojta betana yee majta.\nEmpo che'a Liojta betana a ta'ane, jume Jehovata testigom nau yaajapo enchi aman siiko. Empo kaita beje'etuaka majtana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-09","url":"https:\/\/www.jw.org\/yaq\/publicacionim\/librom\/jikkaja-intok-jiapsine\/jaisa-juu-lioj-itou-nooka\/","date":"2018-02-24T12:04:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-09\/segments\/1518891815560.92\/warc\/CC-MAIN-20180224112708-20180224132708-00181.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9215345383,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.921534538269043, \"yaq_Latn_score\": 0.07601676881313324}","num_words":126,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.056,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itepote o'owim intok jaamuchim juebena paisim betana te joomem, juebena culturam into juebena nookim, si'ime itepo jiba benak te jariwa. Bweta ju'u chea eiya maisi maachi, itepote Jehovata te yo'oripea, juka Bibliam ya'alamta into uka si'ime uka yo'o aniata Ju'unaktelamta. Into ket te ito uttea jooria Jesucristota mamatopeakai intok tua te yo'orisi a bicha itom cristianomtukaapo amani. Si'ime itepo uka itom tiempota aman bwise waatem Bibliam betana am majtane betchi'ibo intok Liojta Ya'ura betana. Bwe'ituk te Jehovata betana into aapo'ik Ya'ura betana te nokta weiyasaka, tuisi te ta'ewa Jehovata testigompo.\nOmot seccionim bicha itom sitiopo. Bibliata leyeroa líneapo oo chea waatek ta'a'e ito betana intok waka'a itom suale'u betana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.jw.org\/yaq\/","date":"2018-03-25T05:47:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257651820.82\/warc\/CC-MAIN-20180325044627-20180325064627-00139.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9549994469,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9549994468688965, \"yaq_Latn_score\": 0.04335138946771622}","num_words":109,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.055,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itom jiokoe. Ju'u página em jariwa'u ka teuwak. Enchi te nunu página bat weyepo kibakne oo clicta yaane jum vinculompo inim katekame. Publicacionim itom enchi bit-iiaum Am bicha ume chea ian jeela publicacionim yeu sakalame into waatem itom enchi bit-iiaum. Información Jehovata testigom betana Che'a itom ta'ane. A ju'uneiya jaksa te nau yaaja, jaisa aa itou ruktine intok jaisa a a'aune bibliata emo majtawamta kaita beje'etuakai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"https:\/\/www.jw.org\/yaq\/pagina-ka-aa-teuwak\/","date":"2018-08-14T23:57:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221209650.4\/warc\/CC-MAIN-20180814225028-20180815005028-00080.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.7500188351,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.750018835067749, \"yaq_Latn_score\": 0.24652425944805145}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.076,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SUP-REC-588\/2018\nRESUMEN\nJIÓXTERI NAWTOISRI\n\"La sala Superior ha tomado la siguiente decisión:\nKáari yáhutra chë ama jikaw ika júnëli sumawak:\n1.- Revocar la sentencia impugnada.\n1.- Kátë a jewiteria juka sumawak.\n2.- Que el Congreso del Estado no ha dictado la ley que permita el ejercicio del derecho de representación indígena en los ayuntamientos en Estado de Sinaloa, como lo ordena la Constitución Federal.\n2.- káari yähutra con mejeku, Sinaloa buiampo joära, ka tuk nesaw jióxteri wa tua lútüriata nöki bueituk itom yolemem béchïbo kaabe aane jumuu ayuntamientopo Sinaloa joärapo bueituk sïmete wépül bénsavi naw a attiak juka lútüriata júnëli a nesawtuk ju Constitutución F ederal.\n3.- Ordenar al Congreso Local que dicte las normas necesarias para el ejercicio de ese derecho.\n3.- Ika nesawtuk ju Congreso local, akem a yawa número jióxterim itom tüwa bechibo tulisi itom nunuyebechibo itom yolemem lútüriata itapo a attia.\n4.- Previo a ello, el Congreso del Estado deberá consultar a las comunidades indígenas con el objeto de que éstas expongan sus puntos de vista al respecto.\n4.- Júnéli bechibo ika hay wetye, congreso del Estado, a kem a natemai nake joaram yoremem mayo, ikatem wätia jume yoremem eaka noknake.\n5.- Al realizar dicha consulta el Congreso Local se asegurará que la misma sea culturalmente adecuada, informada, y de buena fe.\"\n5.- Júnëli a yäko Yoremem natemaywako ju congresopo lokal tulisia yänake, nanalaytunak, itomak ju itom jita bem wëtuawi itom joawi, júnëli a jünenake itom tüwa bechibo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.ahome.gob.mx\/traduccion-en-lengua-yoreme\/","date":"2019-04-25T14:31:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578721468.57\/warc\/CC-MAIN-20190425134058-20190425160058-00229.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.699144721,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.699144721031189, \"spa_Latn_score\": 0.05044380575418472, \"ayr_Latn_score\": 0.03628244623541832, \"gym_Latn_score\": 0.029711615294218063, \"arn_Latn_score\": 0.02230123057961464, \"gug_Latn_score\": 0.020748693495988846, \"toj_Latn_score\": 0.016954729333519936, \"cab_Latn_score\": 0.011611729860305786}","num_words":232,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.047,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.725,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Buewru reunión programa 2019po\nBuewru reunión Jehovata testígom jíjipurëwi programa 2019po \"Ju nákwame kaybu lütinake\".\nViénespo ju programa júnel téwak \"Lios itom maxtiá naw itom nak bechïbo\" wanay 1 Tesalonicenses 4:9 po yew nüri.\nSábalapo ju programa júnel téwak \"Nákwampo jíbate rextínake\" wanay Efesios 5:2 po yew nüri.\nLominko ju programa júnel téwak \"Liosta nákwapote ito jípuna\" wanay Judas 21 po yew nüri.\nJuka buewru reunión bétana jüne bárewi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/mfy\/jiosia-jioxterim\/librom\/programa-buewru-reunion-2019\/","date":"2019-04-25T19:06:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578732961.78\/warc\/CC-MAIN-20190425173951-20190425195951-00447.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.999607265,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.999607264995575}","num_words":65,"character_repetition_ratio":0.133,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jume ka tú weme akim a yew bit'tua ke ju Diosta Ya'ut abe am lütia (Lucas 21:10, 11; 2 Timoteo 3:1-5)\nBinwa näteka, ju Diosta nooki jume énriapo weme beja am nok'látukay. A yuktiak ke jume usim katim bem atchayriam nokjik'kainakey éntoket jume sámarim emo i'anay éntok tómita naknay éntok jita bem türew jiba ya bänakey.\nÉntoket, buew buia buiteme, naw nas'suawame, tébay, éntok yun kökuam nok'látukay. Jú en énriapo wey'ye.\nJesús junel jiawa jume tú nookim Diosta bétana sïme buiachim am noknakey (Mateo 24:14).\nJu Diosta Ya'ut jita ka tüwata uw'wana (2 Pedro 3:13)\nIlik'kika bëye sámarim ka tüwata joame Jehovata am lütianakew bechïbo.\nSatanás éntok a lemonyom Dios am kastigaruana.\nJume sámarim Diosta nokjik'kajame wepu ánia nakta, yanti anwamta éntok sïmetaka tüwata joapo ayukäpom jiápsana kabe ama mauxna. Sïmetaka naw nat emo ëna.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/mfy\/jiosia-jioxterim\/librom\/dioste-nokjikkaja\/jatwey-ju-buia-musalamachituna\/","date":"2019-04-22T10:56:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578551739.43\/warc\/CC-MAIN-20190422095521-20190422121521-00452.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9999923706,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9999923706054688}","num_words":128,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.172,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Dioste nokjik'kaja wanaye jiba bechïbo jiápsana\nJu Sïmeta yálawi enchi guiáruabare, suáyabare éntok bendecíruabare.\nDios sïme géntem nak'ke, junel bechïbo ítom mamaxtia jachin che tülisite jiápsana.\nEmo maxtiá jítase yapo yumala Diosta nokjik'kaix bechïbo éntok jabe ara enchi aniá.\nA téwam éntok a cualidádim bétana emo maxtiá.\nJu bat Bíbliata nokäwi a et'texwa.\nJita mausimachim nátetaitek.\n¿Jita tat'tabui jünakiachisi bit'tu jume géntem jachin emo nüye bétana?\nKa wepu historia öra jib'ba.\n¿Jatchia béxresimachi a bétana ito maxtiako?\nJesusta mukúkaw bechïbo musálamachi bendicionim ara ayúnake.\nJu Biblia a nok'la jítasu wénake ilik'ki bëyeyo.\nKate a täru bana juka oportunidadta ime bendiciónim jipu bechïbo.\n¿Jita bétanate ara noka?\nWa famíliata yálame che türi conséjom mámaka.\nJita a kúxtireme ayu éntok jita a türeme ket aika.\nDióstaw wit'tisi íto wériw peaka decisiónim nubarëpo ítom aniana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/mfy\/jiosia-jioxterim\/librom\/dioste-nokjikkaja\/","date":"2019-04-20T20:56:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530040.33\/warc\/CC-MAIN-20190420200802-20190420222802-00177.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":132,"character_repetition_ratio":0.004,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.076,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jehová Jesusta buiaw bit'tuak (1 Juan 4:9)\nChe binwa ketune ke Adanta yäko, Jehová ániapo wepu ángel tüysi ut'tiakamta yaw'wak. Jehová ket ika ow béxresi machita itom jik'kai'ia.\nChúkula beja a yäsuko, Dios juka ángel ili usi ténasi a yoretuak. Wepu jamut beme Maríatiame a'asuak belenpo. Jesustim a téwatuak (Juan 6:38).\nImi Buiäpo jiápsako, Jesús a tú yörewamta éntok nakta yew bit'tua, Jehovata bénasi. Wa bechïbo, jume sámarim au jëla ambábarey. Éntoket tüysi aw ówleka lutüria Diosta bétana maxtiak.\nJesusta juebena sámarim a kuxtirek eläposu jita tüwata a joay jun'ne (1 Pedro 2:21-24)\nKet kökoreme jit'tok éntok yun kok'kolam jiaabitetuak.\nJume religionimpo koba yöwem Jesustam kuxtiay bueytuk nokichiam am maxtiay tiy'yay éntoket ka tülisim am emo weriay tiy'yay.\nÚltimopo, jume religionimpo koba yöwem jume romanom Jesusta bebsutebo éntok mëtebo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/mfy\/jiosia-jioxterim\/librom\/dioste-nokjikkaja\/jabesa-jesus\/","date":"2019-04-22T00:18:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532948.2\/warc\/CC-MAIN-20190421235818-20190422021818-00429.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9999712706,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9999712705612183}","num_words":124,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.105,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ítom jiosia jióxterim Liosta nokipo yew jim'marim che 150 nokimpo kom óretu internetpo. La Atalaya ítom a yew bit'tua jáchisum jiawa jume en énriapo wéyeme sïme buiachi liosta noki profeciam'mak. Géntem al'lewamta am mak'ka Liosta Yawra tu nokim bétana éntok a nooka jachin Cristo Jesústat feta órena. ¡Despertad! Ítow a yew bit'tua jáchinte jita obiachim en énriapo wëmew kíktena éntok jáchinte ítom yälamtat nokim'met ëna ke bemela buiata yanti anwame ama ayúnakew yäna éntok ka maxweka jiápsaka.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/mfy\/jiosia-jioxterim\/jiosia-jioxterim\/","date":"2019-04-25T17:01:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578727587.83\/warc\/CC-MAIN-20190425154024-20190425180024-00292.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000047684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.000004768371582}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.079,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Juebena kok'kolam juchim imi Buiäpo jiaabitena (Hechos 24:15)\nAache suuwa sïme jita türi em mabetnakëwi Jehovata em jik'kaixnakew bechïbo. Kate kökuam jípuna, éntoke ka jak wantina. Éntoket, sïme sámarim buiat joaakameche ëna, bueytuk jume sámarim ka tüwata joame káytana.\nKökosi ëwame, éntok buanwame ka ayuna. Kaabe o'olasi ayuna éntok mukná.\nEm jalaim éntok em wawajim émomakim an'ná. Ju Buia musálamachi yäripo may musäla machina ama jiapsa bechïbo.\nKaabe ka máxweka jiápsana. Jume sámarim al'lena.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/mfy\/jiosia-jioxterim\/librom\/dioste-nokjikkaja\/jachisu-aniana-dios-a-nokjikkajame\/","date":"2019-04-21T10:44:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530527.11\/warc\/CC-MAIN-20190421100217-20190421122217-00430.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9999802113,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9999802112579346}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.016,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.068,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1. ¿Jita türi nokimsu ito bechïbo jípure Lios?\nLios júnel a waatia ke jume géntem al'leaka jiápsana. Äpo géntem nákeka, Buiäta yaw'wak éntok sïme ama ayúkamta. Ka jaikika bëye jita jiökot ëwamta a lütianákew bechïbo. Júnel jume géntem sïmat joakame che tülisi jiápsana. Jeremías 29:11te nooka.\nJita yawra jun'ne naw nas'suawamta, jume kökuam éntok kok'kowamta ka uw'wala. Te jita türi wënake: Ka jaikika bëye Liosta nésaw bechïbo, júnel bechïbo jume oowim nésaweme uw'wana. Jume Liosta bechïbo tekipanoame yanti anwámtam jípuna éntokim ka kökorina. Isaías 25:8; 33:24 éntok Daniel 2:44te nooka.\n2. ¿Jatchiakam béxresi maachi ime tu nookim?\nJiökot ëwamta lütinákew bechïbo, Lios sïme jume géntem ka tüwata joame lütiabäre (Sofonías 2:3). ¿Te jatweysu a yäna? Ju Liosta Noki beja a nok'látukay jita jume géntem en énriapo jiökot ëtuame. Sïme en énriapo wëme a yew a bit'tua ke ka jaikika bëye Lios jita ka tüwamta uw'wa bechïbo. 2 Timoteo 3:1-5te nooka.\n3. ¿Jítasute yänake?\nLiosta bétanate ito maxtiana a Nokim nokaka. I wepu cártata ben'na jachin wepu átchayria tüysi a u'úsim nákem'mew a bit'tuala. Liosta Noki júnel ítow jiawa jáchinte en énriapo al'leaka jiápsana éntok jítate yäpo yumala jiba bechïbo jiapsi báreteko. Lutüriapo ka sïmetaka al'lenake Liosta bétana emo maxtiayo. Te ju ka enchi kom ëtuana, buéytuk sïme juka türi Liosta enchi makbárewi che jita bep'punem béxresi maachi. Lucas 6:22, 23 éntok Revelación (Apocalipsis) 14:6, 7te nooka.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/mfy\/jiosia-jioxterim\/librom\/turi-nookim-liosta-betana\/jita-tu-nookim-aika\/","date":"2019-04-21T12:51:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578531462.21\/warc\/CC-MAIN-20190421120136-20190421142136-00392.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":216,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.065,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"¿Jítasu weweye Jehovata testígom naw Yayajäpo? ¿Jítasu weweye Jehovata testígom naw Yayajäpo? Empo misme a bitcha. Itome jiokole. Ju reproductor multimedia kara cargaruatu. Ika videote kom öre CHE INFORMACIÓN TÜRI NOOKIM LIOSTA BÉTANA ¿Jatchia Lios en énriapo wepu pueblota yew puw'wak? Ju Biblia a et'texwa jatchia éntok jáchisuma weria jume tua cristiánom juka predicación tékilta. JIÓSIAPE A ÖRE Share REUNIONIM ¿Jítasu weweye Jehovata testígom naw Yayajäpo? yoremnok'ki ¿Jítasu weweye Jehovata testígom naw Yayajäpo? https:\/\/assetsnffrgf-a.akamaihd.net\/assets\/m\/502014315\/univ\/art\/502014315_univ_sqr_xl.jpg","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/mfy\/jehovata-testigom\/reunionim\/video-jehovata-testigom-naw-yayajapo\/","date":"2019-04-26T09:46:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578765115.93\/warc\/CC-MAIN-20190426093516-20190426115516-00353.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9981821775,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9981821775436401}","num_words":74,"character_repetition_ratio":0.146,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.054,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Noeta jiápsayo, juebena sámarim ka tüwata weetuay (Génesis 6:5)\nAdán éntok Eva usimim jípurek, wanay láutipo Buiäpo yun sámarim aayu. Wanay, wate ángelim Satanasta bénasim emo yaw'wa wanayim Diosta kóntrapom jáptek.\nBempo téwekaw bétana kom sájaka owím bénasim emo yaw'wak bueytukim jamuchim bem jubi ténasim am núbärey. Usim tüysi emo i'ame éntok wate bep'pa che ut'tiakame jípurek.\nSámarim emo i'amemak tapunak ju Buiy'ya. Ju Biblia a nooka ke «ju owta ka tüwame ayúkay Buiäpo» éntoket jume sámarim ka tüwata bem yänakew jiba ey'yay.\nNoé Diosta nokjik'kajak wanay wepu arcata yaw'wak (Génesis 6:13, 14, 18, 19, 22)\nNoé wepu tú yoremtukay. Jehová sámarim ka tüwata joame ba'ayim, o diluvioy, am lütianakey a texwak.\nWepu buew kuta kajata ka róptinakew a ya saw'wek: Noeta arca ténasim a täya. Jumu a familiawata éntok nabolim sïme ayúkame yeu puaka pärisim yäka ama am kibáchanakey.\nNoé wate sámarim texwak diluvio abo wemta bétana, te katim a jik'kajak. Watem akim a ab'buak, wate éntok tüysim o'omtek.\nNoé arcata yäsuko, nabolim ama kibacha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/mfy\/jiosia-jioxterim\/librom\/dioste-nokjikkaja\/jabesu-diosta-nokjikkaja\/","date":"2019-04-22T22:43:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578582736.31\/warc\/CC-MAIN-20190422215211-20190423001211-00553.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9999868869781494}","num_words":160,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.075,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ime jiosia jióxterim sámarim am mimikwa bueytuk wepu tek'kil sïme Buiäpo weme Diosta bétana am maxtia bechïbo jume sámarim bem mikpiaw tómimak puxbaw wey'ye. Katim nenénkiwa.\nTómite mik barëteko www.jw.org we wey'ye.\nSïme jume textom imi weme Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias) pom yew nüri.\nImpresión de junio 2011\nMayo (ll-MYO)\n© 2011\nWATCH TOWER BIBLE AND TRACT SOCIETY OF PENNSYLVANIA","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/mfy\/jiosia-jioxterim\/librom\/dioste-nokjikkaja\/PortadaP%C3%A1gina-jume-foll%C3%A9tota-y%C3%A1lame-b%C3%A9tana\/","date":"2019-04-20T20:55:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530040.33\/warc\/CC-MAIN-20190420200802-20190420221736-00026.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9817231297,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9817231297492981}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Itome jiökole, ju página en járiawi ka ara tiaatu. Juchi página bat wëme we wey'ye, o ime enlacem bétuk wëme usarua. Jiosia jióxterim yew bit'turim Información Jehovata testígom bétana Che tülise ítom täya. Jünenake'e jáksute naw yayaja, jáchise ara ítomak nokná éntok jáchise wepu Liosta Noki estudiota awnake kayta béxtuaka.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/mfy\/pagina-ka-tewri\/","date":"2019-04-26T08:30:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578762045.99\/warc\/CC-MAIN-20190426073513-20190426095513-00118.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000044107,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.0000044107437134}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.04,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Mayo is an Uto-Aztecan language spoken in northern Mexico, mainly in the south of Sonora, and in the north of Sinaloa. There are also Mayo speakers in Durango state. According to the 2010 census, there are 39,600 speakers of Mayo. Mayo is mostly mutually intelligible with Yaqui, which is spoken in Sonora in Mexico, and in Arizona in the USA.\nMayo is used on a radio station in Sonora. Young people who speak the language well can receive government scholarships.\nItom Átchay téhuekapo kátekame, em téhuam santotaka täyahua. Jü em réy nésauri ito násuk itomaktunake; jü em jo ïäu ímï buíapo yáatunake, téhuekapo bénasi. Jume páanim chíkti táapo itom buäyëhui, én itom buänakëhue itom mákka. Itom Dios bejrimmeche itom jiokore, jáchin jume kaa türik itou yáalame, itom jiokorë bénasi. Katë jum juënakuu itom jijiöbila, ál-lë kaa türiku itom yeu huíkke. Bueïtuk émpë ä áttiak, juka réy nésauta entok juka úttiäraata, entok juka looriata, sïme huásuktiriampo.\nSample text provided by Michael Peter Füstumum\nInformation about the Mayo language\nhttps:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Mayo_language\nhttps:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Mayo_(langue)\nhttps:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Idioma_mayo\nhttp:\/\/www.native-languages.org\/mayo.htm\nhttps:\/\/www.ethnologue.com\/language\/mfy\nIf you need to type in many different languages, the Q International Keyboard can help. It enables you to type almost any language that uses the Latin, Cyrillic or Greek alphabets, and is free.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-30","url":"https:\/\/omniglot.com\/writing\/mayo.htm","date":"2019-07-23T06:38:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-30\/segments\/1563195528869.90\/warc\/CC-MAIN-20190723043719-20190723065719-00473.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.6211342216,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.6211342215538025, \"eng_Latn_score\": 0.13221928477287292, \"sco_Latn_score\": 0.025946559384465218, \"yor_Latn_score\": 0.02099810726940632, \"swh_Latn_score\": 0.010099458508193493}","num_words":204,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.108,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.767,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Holiday Closure Notice: We will be closed Dec 24, 25, 2019 and Jan 1, 2020.\nIntroduction in Yaqui as spoken by Modesto Bule: Pahko'ora\/Pahko'ola: Mayo and Yaqui Masks from the James S. Griffith Collection\nUme'e mahkam avaso vasekapo yaa'arim pahko'ola sauwaum. \"Ume'e pahkopo yo'owem\" tua unna achai o'ola tao vicha liohs nokta hippue si'ime ropohoaram vetchivo mayo vatwepo um sonorapo. Karapue vatwepo Sinaloa ropohoarampo. Into hiakim sonarapo into Arizona. Ume'e mahkaam um woi ropohoaram veekatana unna im nanaana, ta hiva katua hiva venamme, katte hiva hunama a suale into itom a tekipanoapo. Si'ime am hoame tabwisi am hohoa, waate vasekapo, waate into tabwi kutapo.\nInim mamni taka wasuktiam lu'utepo, ume'e pahko'ola mahkam ume'e yoemra ta haisa a hoakamta vichame ket mahkam a'awa into ket am tu'ule ka a am e'eriamme. Yo'o lutu'uria mak tu'isi ya'arim into seatakata amet vichaka o ineaka am tuule. Ini'i u'u etehori hariuwame. Umee mayo into hiak mahkam chea vat lutu'uriata weiya. Ume'e pahko'ola mahkam nau tohakame u'u Dr. James S. Griffith. Inim ropohoarampo into vem yo'o lutu'uriata a vichame into a tu'ureme. Ket vempoimpo yeu simvlame. U'u yo'o lutu'uria ta ta'ame a nunuk u'u mayo nokta nokame into Daniel Vega into uka'a yo'o lutu'uriau weekame, into ume'e yo'owem oficio habwekame si'ime Dr. Griffith ta mak nau a tekipanoame into ume'e yo'owem au habwekame.\nU'u pahko'ola, mahkaa'apo puhvateko u'u sea taka yoawapo au ya'ane. Waki aniapo o huya aniapo hoakame. —U'u mayo pahko'ola Jose Gil Jocobi Etchojoa, Sonorapo home Santiago Benton tau inien hiak Si'ime pahko'ola ta weiyau etehorita hippue.\nSi'ime u'u hianira pahko'olata weiyau etehorita hippue ini'i hiak ropohoaram meu vicha a bwise o anaikia. Inian a teuwa u'u hiak pahko'ola. —Yaqui Pascola Modesto Bule\nUnna polovesia ne ameu rukte um hita vitchuwa'apo am yo'oreka am hikkaha ume'e ama huuneame. —James S. Griffith, ume'e hiakim into mayom nau etehopo","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/statemuseum.arizona.edu\/exhibits-audio\/masks-yaqui-translation","date":"2019-12-15T07:51:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575541307797.77\/warc\/CC-MAIN-20191215070636-20191215094636-00433.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.6481099129,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.6481099128723145, \"mrq_Latn_score\": 0.06151813268661499, \"yaq_Latn_score\": 0.03841786086559296, \"ssg_Latn_score\": 0.011226972565054893}","num_words":299,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.027,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.849,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jume máscaram kutapo yarim batnátaka pahko'oram jume che o'olam amak ye'eyeyey tuisim bejresi maachi mayom entok jiakim betchi'ibo. Imi'I Mexikopo vatué jiaki vatué mayo entok vatué karapue Sinaloapo entok Amani Arizonapo jiakim ketchi. Jume máskaram battem nanalay te benna yolem antuawamtua entok ju kutta ama yari tabii entok am juame ket bempo tabuiasi am jogua.\nBatnátaka jume máskaram jume pajkoram beja bem usaruay entok jume am tekipanoabareme keta ameu suabareka nau am totojjay. Jume antropologom tiame entok coleccionistam tiame amet suguay wa tekil ay yari entok tepa ujyolisi tekil at teuri wa yolem eerim ana tekil jogua entok ket Nachai O'ola ama yoriwa, júneli betchi'ibo ime máskaram mayom entok jiakim aman vitwa ju'uri Dr. James S Griffith Folklorista.\nMahkarata puhbapo em yechako, pasko'ora nabolimsi au yánake, Juya Aníapo joanake. —Mayo Pascola José Gil Jocobi, Etchojoa, Sonora, as told to Santiago Benton","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-05","url":"https:\/\/statemuseum.arizona.edu\/exhibits-audio\/masks-mayo-translation","date":"2020-01-23T18:08:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-05\/segments\/1579250611127.53\/warc\/CC-MAIN-20200123160903-20200123185903-00190.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9963511825,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":7,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9963511824607849}","num_words":141,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.149,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"En jubua a natepo jume ay kokorí wat'tekame Wuhan chinapo, koronabirus (kobid-19) kuchum nenkiwawim noitek teewa, animalim jiapsam nenkiwapo entokim am bubuaye. iarit jiosterim yaakame inelí jiawa wate batorimtuk kuchum nenkiwapo june ka am noiteka kokori wetchek teewa.\nBem a bichapo amani batoritat lautipo kokoa aw chatunake entok lautipo tabuí batoritaw a chanake entoktuk ket animalta kokori wecheko ket imí wam batoritaw chatunake iri kokoa, Tee ketunim ka tuísi june neyya.\nBatori ika kokoata tabui batoritaw lauti a chanake, bejasu kokoremtamak aw weriateko inel awa tataseko awa jechísteko,chíchipo o chomimpo amaní, ju chitchí entok choomim batorita takawat june jibaknake ( sarechiampo amaní) tenípo entok kía yeekapo aman a jaktiako.\nImi wamte a junerianake jita bechibosu irí kokoa aw búruriasime:\n- Irí kokoa jabetaw chatunake, entok chee aw bururía batorita íay kokore bechibo,\n- Jabeta ay kokoritaiteko, imí at yew machianake entok jita innetaitinake imí junenake jachín ika kokoata aw bururiataiteko.\n- Irí kokoa aw bururiasime jaiki tawarim buitisuk junne, waka ay kokoremta jita innetaiteko ( jachín jaiki tawarim wey awa chaatuk junne) entok chukula tabuí batorí íay kokori wechekateko jiba inel iari benasí jita innetaitinake.\nSimeta inel imi wam at junenake jatchía ju kokoa aw bururiasime.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/proyectosalus.org\/jachisu-yooret-weweche-ju-kobid-gos-mamni-ama-batani-entok-jatchiakam-buru-jume-ay-kokoreme\/","date":"2021-03-03T02:56:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178365186.46\/warc\/CC-MAIN-20210303012222-20210303042222-00041.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9913190603,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9913190603256226}","num_words":191,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.172,"stopwords_ratio":0.047,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Sime batorim'met wennake junne, jabetat junne wennake. Jíba íka kokoata che aw bururiataiteko, yoorí merikom jiapo amaní iri kokoa yorew chatunake, batori kokoremtaw itom rukteko, entok kia chíichipo o chomimpo ama itow chatunake kia jita chiicha machik buisekatek junne (jiba jabe kokoremta a buíseko)\nJu OMS (sime aníat ka itom kokorinakew weekame) nokta itom buisse ka itot a wennake bechibo, che ka tuísi katarrota ut'tiaka itot wennake bechibo, Ineli :\n- Batorím tuísi ut'tiakamta katarrokó ká a naapo annake.\n- Jubuní aw maamam baksirianake che jabe kokoremtamak aneteko entok kía chíkola aneme, entok aw suayanake jiba buukew bit bechibo.\nSenu weeme ket ama ayuk jume batorim tuisi ut'tiakamta katarrokame ikari yanake, ineli aw suayanake tatasekateko, mek'ka kiktenake, tatasekateko techom weelapo amey aw pat'tianake entok jechistekateko sankom'mey aw pat'tianake.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/proyectosalus.org\/achu-inot-wennake-jaani-iri-kokoa-kobid-gos-mamni-ama-batani-entokne-jitasu-yanake-ka-inot-a-wennake-bechibo\/","date":"2021-03-01T04:53:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178361849.27\/warc\/CC-MAIN-20210301030155-20210301060155-00096.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9971588254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9971588253974915}","num_words":125,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.064,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tepam iarí kokoata bechibo jita'toata jaría tee katim a teumatchí koronabirusta bechibo ( kobid- gos mamni ama batani) ketuni kaita bakunam ayuk batorim bechibo ika kokoata jit´tonakeme. Ika bakunata imí beeye bechibo batorimmet kimanawame ika kokoata bechibo jume wate buere joaram bechibo tuísi ka turinake.\nMarsota gos mamni ama busanita a weriapo goy mil ama senu takawapo, ju G7 (jume goy busanim) ime goy busanipo tuisi jita yun ayukapo inelí: kanadapo, Fransía, Alemania, Italia, Japon, Reino Unido, entok Estados Unidopo imerí naw emo toj'jak emo aníabareka iarí bechibo tuwata yabareka kobid- gos mamni ama batanita bechibo (jit'toam entok bakunam).\nWepu bakunatam yaw'wak ka tuisi kokoremta bechibo, marsota ama gos mamni ama busaniko goy mil ama senu takawapo, kaarí yoori merikom jit'topo Estados Unidopo entok ju CEDI (naawa tekipanuame kokoat yew japte bechibo tii teewak) entok goy tawarita weeyo ikarim chinapo a naakek.\nIme bakunam juneria bechibo watemmechi kiima baawa, tee jachin ikari joowaka junne ketuní yun itom beeye ika bakunata tew bechibo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/proyectosalus.org\/achu-bakuna-ayuk-kobid-gos-mamni-ama-batanita-bechibo\/","date":"2021-03-01T03:38:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178361849.27\/warc\/CC-MAIN-20210301030155-20210301060155-00057.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.95559448,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9555944800376892, \"yaq_Latn_score\": 0.017600057646632195, \"tar_Latn_score\": 0.014392351731657982}","num_words":161,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.043,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.929,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jume che tuisi ay kokoreme yoy'yoturimme jib'ba (baij takawa ama busan wasuktiriam weriame) entokim che kokoata jipureko, jiapsipo kokoreteko, ojbopo asukarata jipureteko entok kobapo kokoata jipureme.\nJume che ut'tiakamta kokoata jípureme, entok bem kokko bechibo beja ika koronabirusta jipureme imerim'me:\n- Bem yoy'yotukapo bechibo.\n- Irí kokoa amet kimukateko chee ka tuuri ojbopo bitwakateko o kara jiabiteteko.\n- Ika kokoata jipureme jume batoririm kobid- gos mamni ama bataniy kokoreme ineli epatitis beta jipureme entok diabeta Mellitus.\nKa tuisi a bitwakapo yew siikateko. Ineli (lactato deshidrogenasa alto recuenta de células blancas (neutrófilos), ineli ket ka tuisi imi yew siikateko linfositompo (CD4 Y CD8).","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/proyectosalus.org\/jabesa-che-ay-kokkonake-kobid-gos-mamni-bataniyi-achum-juneyya-a-jabetunakewi\/","date":"2021-03-01T21:58:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178363072.47\/warc\/CC-MAIN-20210301212939-20210302002939-00239.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9899872541,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9899872541427612}","num_words":99,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.061,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ian lautipo ju unna kaa tu'i jiabijtei ko'okoa chupeme Chinapo, beta koonabiruseu cha'aka, inika jilinchu'akteita naateo, koonabirus 19po (COVID-19) teatuawak ju ko'okoa.\nChe'a chukula, jume Naucha'ari Bitnamyi Koonabiridae (GSC), Nauli Taxonomia Internasional Birusimpo, junaa beja jume birusim nau kateme into na'ikiari yo'otumta aet jiapsek ju pamilia Koonabiridae betana, junaa beja teamachime 2019-nCoV.\nJu GSC beja inika birujta tata'a koonabirus junaebenam am weripo amani yoemiam nasontamem into unna kaa tu'i jiabijteipo ko'okoam amet tabe (SARS-COVs), into iniet nawaka SARS-CoV-2po a teatua.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/proyectosalus.org\/jiba-bena-covid-19-into-sars-cov-2\/","date":"2021-03-01T22:23:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178363072.47\/warc\/CC-MAIN-20210301212939-20210302002939-00276.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.5005892515,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.5005892515182495, \"yaq_Latn_score\": 0.4283749759197235, \"swh_Latn_score\": 0.012077495455741882}","num_words":80,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.062,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Iarí betana nookaka jita itom buuke betana, ika kokoatam goy chuum'met tew'wak bejasum kara jiabitey entokim topapo ka al'leyyay, entokim batoritamak joakay kobid- gos mamni ama bataniy kokoremtamaki.\nIka kokoata itom a bichapo amani mis'sim entok uronimpo amante a bitcha jachín ime iay kokorewi, bejasum kara jiabitey kette chuummet a bitchak ka ut'tiaka amet weweche. Ineli jiaubare jume batorim iay kokoreme chuum'mew a chanake, missimmeki entok uronimmewi entok ka tuisi junewa waka batorita buukewi jabe batoritaw kokoata chanakewi. Ika jiosterita chupepo amani, waka bem buukewi kaibotuk batoritaw kokoata chanake teewa.\nItaposu chee amé béchibo kaa tuuri.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/proyectosalus.org\/achu-jita-im-buukewi-kobid-gos-mamni-ama-bataniy-kokori-wetchekateko-ket-inow-a-chaanake-jaani\/","date":"2021-03-03T02:19:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178365186.46\/warc\/CC-MAIN-20210303012222-20210303042222-00571.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9626533389,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9626533389091492, \"yaq_Latn_score\": 0.03602980077266693}","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.169,"stopwords_ratio":0.073,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.943,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Si'ime bato'im aa jilinchu'akteitu, aa jilinchu'acteitune betchi'ibo beja ko'okoata jaisa a chibejtenemta boo'o weiya (jilinchu'aktei), jittoa betana seaji'ojti tu juna'a jajajjooria a teuwa, beja bato'itau jilinchu'akteita jippuemtau rukteko, jiabijtei jaawapo luula o jitajun jilinchu'akteita jippuemta bwiseko (paariat bepa juka ko'okoemta aa bwisemta).\nJu OMS (Organización Mundial de la Salud) yee jimonokria jaisa kaa jilinchu'akteitune betchi'ibo, aa juka jlinchu'aktei jinilwachisi eiyawamta kom a wetne betchi'ibo jume jiabijteipo ko'okoam unna kaa tu'im betana: inime ama na'ikiaka:\n- Kaa jume bato'im jiabijteipo ko'okoam unna kaa tu'im jippuemmeu ruktine.\n- Jiba yuu bajimane, che'a juni ko'okoemmeu witti rukteko o amee konila, into kaa emo jinne'ulaataka ket jume yoawam jinilwachika eta'immeu ruktine'etek.\nSenu weepo kechia, jume bato'im jiabijteipo ko'okoa amet machime inika im yaaneka, tasiata betchi'ibo jekapo emo jinne'uwamta, nau memekka emo jipuu betchi'ibo, tasia taptita (mam tero'okiam teniu bicha tottakai) into jaachijtiam tajo'omak o ji'osia payummak emo pattane.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/proyectosalus.org\/jaisa-jilinchuakteita-ne-aa-jippue-into-jaisa-ne-aa-ino-jinneune\/","date":"2021-03-01T03:26:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178361849.27\/warc\/CC-MAIN-20210301030155-20210301060155-00237.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.6899552941,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.6899552941322327, \"yaq_Latn_score\": 0.308316707611084}","num_words":142,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Che'a bat naataka, Wuhan Chinapo ko'okoeme beja, koonabirujmak jilinchu'aktilame (COVID-19), kuchu nenkiteebatpo im noitek, yoawa jiapsame ama nenkiwa into junuen im bwaua. Junuentaka juni'i, ke'esam lutu'uriajariurim yeu machiak beja wawate bato'im, jilinchu'aktekamme jain juni kaa kuchu nenkiteebatpo am noitilaatuk juni'i.\nInime bitwakame yee tejwa beja ke jume bato'im aa a chibejta (chuakta) inika birujta senu bato'itawi into yoawa ko'okoata jippueut luula juni aa yeteu chu'akte (jiapsitakala jiapsame ko'okoata jippueme, yeteu aa a chu'aktame into bato'ita a ko'okoa tatabe), bweta ii kee lutu'uria yaawa.\nJilinchu'aktei bato'impo beja jume nujmeelam unna kaa nanau mekka am anneotune o senu ko'okoemtau rukteko, a taseo, a jaachijteo, jiabijtei jaawammak o jekapo bajewammak.\nInime jeka bajewam takaapo im aa kiimu (jare'echiampo) yekapo luula a jaktakai o tempo luula.\nJaisaka juebenaka ko'okoe weeche, inim luula jumak yeu weama:\nJaisa juka birujta si aa a chu'akteepo amani, batweeria na'ikiarimta weiya jume bemelasi juka ko'okoata bwijlaame wepul bato'i ko'okoemta a chibejtala betana.\nTaewai tomtia yuma'aneme, junaa tamachiai beja ke'esam biruseu rukteka na'ikiawa into ju ko'okoat ayukamta jippueka au yeu maachianemta, yee tejwa jaisa beja juebena jilinchu'akteim ayune.\nJu chubalai jibateime, junaa tamachei beja ko'okoata ke'esam wepul ko'okoemta yeu machianemta ko'okoata a naateo juka weyemta teuwawaka'apo. Ini beja a teuwa weyemta juebenan ayuneeme kee juka jilinchu'akteita ke'esam yeu machiao.\nInime jitamsa yee tejwa jume weyemem a ko'okoakame jaisaka im juebena.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/proyectosalus.org\/jaisa-aa-yeteu-chuakte-ju-covid-19-into-jaisaka-si-juebenaka-a-jippue\/","date":"2021-03-01T21:43:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178363072.47\/warc\/CC-MAIN-20210301212939-20210302002939-00602.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.697227478,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.6972274780273438, \"yaq_Latn_score\": 0.3013921082019806}","num_words":220,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.055,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ju tamachei nasukia, a ke'esampo naatekai into a tu'ireapo tajti jume kaa unna bettesi ameu ayukammeu ayukamem beja aa juni woi semaanampo juni'i, into 3 o 6 semaanampo juni jume jittowame beja unna bettek ko'okoakamem.\nJu ko'okoa tamachei yo'otuwame, jaiki weeyejrimpo emo na'ikimte:\n- Ju semana 1po taji wechiata jipu'une, takaa wantine into wate ket au ayune ini si'ime beja lu'uluute kaa juebena taewaim siiko.\n- Juka ko'okoata che'ewasu a yo'otuo semaana 2po, jume jittowame kie jiba yuu im taji wetne, boojtia yeu maachine into kaa aa jiabijtene.\nTaewai 10 into 15po weyeetek, ju ko'okoa che'a juni kaa tu'ine into yo'otune baji weeriu bicha, SDRA yokita jipu'une SDRA (Síndrome de Dificultad Respiratoria Aguda) into jeka jiabijteita waatane (sik'oream).","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/proyectosalus.org\/jaikik-bibinwatu-ju-covid-19ta-kookoa-weerim-weiya\/","date":"2021-03-01T22:10:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178363072.47\/warc\/CC-MAIN-20210301212939-20210302002939-00591.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.5165154934,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.5165154933929443, \"yaq_Latn_score\": 0.4777878522872925}","num_words":113,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.071,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ketuni kaita jittoam kobid- gos mamni ama bataníta bechibo .\nEnriapo, ika makna tuisi ay jiabita bechibo jeekata, baam jiba jituana, jit'toata che ut'tiakamta makna ka turirata jit'to bechibo jit'toamet teepá jariwa jita junel turiakawi wame imet juniame SARS entok ju MERS (chee bannataka koronabirusim batorim kokori tatabekame). Simekuchi, kaíta aíka yoorí jit'toam ika kom chaa bechibo bem a bichapo amani.\nJume jittoam kokoata bechibo inelí ju oseltamirir tabuímak naw kutiriame, jume batorime.\nKobid- gos mamní ama bataniyi kokoreme ket ay jittorí.\nRemdesivir, ket í kokoata bechibo yaarimé. Ebola, ket jume kobid- gos mamni ama bataniy ket ay jittori.\nIneli jiawa iri jiosteri irí naw kutiaritaka lopinavir.\nRitonavir, Arbidol entok shuteng jiedu ime pajtiam jibba. (SFJDC), chinapo yolem jittoa, tuisi amet wetchek naikim nasuku buij batorim lay kokorem mechi kobid- gos mamni ama bataníyi am kom chayyak.\nIariyim a jit´'tok amet tuisi a wennake tiakarí inelí lopinavir- ritonavir e interferón a 2b ju kobid- gos mamni ama bataniy kokoremmechí.\nJu Remdesivir entok wate jittoammakí (inelí: cloroquina) tuisí tuurí SARS-Cov-2 ta bechibo,\nSime imerí jit'toam naw am tojaka jamak kobid- gos mamni ama batanita jit'tonake.\nKenuní buruka beeye tuisí at june bechibo irí jittoachí ika kokoata jit'to bechibo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/proyectosalus.org\/jita-jittoamsu-che-tuuri-i-kokoata-bechibo-kobid-gos-mamni-ama-batanita-bechibo\/","date":"2021-03-06T02:28:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178374217.78\/warc\/CC-MAIN-20210306004859-20210306034859-00092.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9830573201,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9830573201179504}","num_words":196,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.041,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ian lautipo utte'a joowame lutu'ujariupo jume birus bemelasi yeu kateme betana, ju jilinchu'aktei COVID-19 koonabirujta weyee betchi'ibo betana, ketun kaita ke'esamjittoa aayuk inie ko'okoa yoemiam betchi'ibo kee jippu'uwa.\nJume ke'esamjitto be'eme emo suawa yoemiam am uju'une betchi'ibo inilebena birusim beja jume mamlotoosa yeu katemem aniapo jinilwachisi am tattawa.\nJu marsota 16 2020po, ju G7 (jume wobusan naucha'arim: foro wobusan ekonomiia inlustrialisalom: Canadá, Francia, Alemania, Italia, Japón, Reino Unido into Estados Unidos) inime beja nau a yecha'ala COVID-19ta betana tekil ya'abawamta lutu'ujaiurita ania betchi'ibo (jittoam into ke'esamjittota).\nWepul tekilbitria ke'esamjittoatunemta 1 weeripo, marsota 16 2020po naatek, emo aniak Ejtalo Unilo Ijtituto Nasional Salut into CEPImak (Coalición para la Innovación en la Preparación de Epidemias), into 2 taewaim che'a chukula, wepul ko'okokaripo tekilbitri Chinapo naatek.\nJume tekilbitriam wate ke'esamjitto bo'obichame betchi'ibo, lauti im naatene bweta junuen juni mekka te au aane ke'esamjittota ian lautipo teuneekai.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/proyectosalus.org\/keesamjitto-aayuk-covid-19ta-betchiibo\/","date":"2021-03-01T23:32:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178363072.47\/warc\/CC-MAIN-20210301212939-20210302002939-00603.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.7391563654,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.7391563653945923, \"yaq_Latn_score\": 0.2259110063314438}","num_words":139,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.05,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ikari innenake beja íay kokoritaiteko: tat'tarinake, lot'temta benanake, wariak tajnake, ot'ta wantianake, kara jiabitenake. Ka uttiaraka acha weechek entok koba wantinake, nanamenke, wikoj wantinake, borojtinake, bisat pianake entok bisannake.\nJume tuisi ay kokoreme entok uttiaka amet a wecheko, kutana wantinake, kara jiabitenake, nanamenake, wikoj wantinake entok kara jibuanake.\nUt'tesi bejresi machi iarit june bechibo jita a inneawi iay kokoreteko.\nSime aniat ineli jiawa irí kokoa itot wennake teewa itom joarapo junne ( kattu jakun mekka wenake teewa ay kokorí bechibo ).\nInel jita innetaiteko itom a nookapo amani lautipo yoorí merikotaw aw bittebonake wanay irí junenake jita aw yanakewi ( awe waate yoori meriko enchi bichaka enchi tejwanake jita em jipurewi\nIarit che june bechibo yekapo aman a binnake entok jume wate batorim kokoreme a jiabitepo aman a binna entok jachinak a taseka yaa orewí entok sarechiampo a binnake a jachinakawi. Ojbopo ket a binnake che at june bechibo jita a jupurewi.\nTee irí ka simekut joowa entok sekana yaa baawa tee en jubuam at tekipanua, buru katanam a binnake juka kokoremta June bechibo jita a jipurewi entok irí inel teewak RT-PCR).","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/proyectosalus.org\/jachisu-junenake-kobid-gos-mamni-ama-batanita-im-jipurewi-entok-jitasu-innenake\/","date":"2021-03-01T03:31:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178361849.27\/warc\/CC-MAIN-20210301030155-20210301060155-00460.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9912754893,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9912754893302917}","num_words":179,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.078,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Iri kokoa tuisi ut'tiaka chinapo yew machiak, inelí beta koronabiruste, ika kokoata naatepo, ime tewam maw'wak koronabirus- gos mamni ama batani (kobid-19) chukula entoko, jume koronabiridae ta juneriabareme (CSG) naw chaakamee Comité Internacional de Taxonomia de virus, inelisu irí kokoaw wekame bem teewam a maknake jachin imi waw weeri nasuk a tewatuanake koronabiridaepo, iri batorim kokoa inelí toijwak koronabiridaepo, en lautípo ime tewam maw'wak 2019-ncov.\nIu CSG inel a bitcha ika kokoata koronabirusta a sailakawi beja irí batorim kokori tab'be entok kara june ay jiabitenake (SARS-CoVs), entok inel tewam am mak'kak SAR-CoV-2.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/proyectosalus.org\/kobid-gos-mamni-ama-batani-entok-sars-cov-2-nanalaimme\/","date":"2021-03-01T21:54:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178363072.47\/warc\/CC-MAIN-20210301212939-20210302002939-00623.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9465127587,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.946512758731842, \"yaq_Latn_score\": 0.015233461745083332}","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.043,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.947,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ime tawarimpo, a naatepo a turíaw nukisi jibatua gos mamni ama naiki tawarimpo, entok tuisi ay kokoremé entok, kía senu tawaka ama wepú tawarinake entokía goy tawaka ama goy tawari ay kokorinake.\nIneli naikimterí\n- Goy busam tawarimpo tat'tarinake, otta wantinake entok tabuik innenake tee ka jaiki tawarim wey beja turianake.\n- Chee kokoata ut'tiaraka at wecheko beja gos mamni ama naiki tawarim a weriayo, ju kokoreme che ut'tianake at wennake ju tat'taria, borojtinake junne jeeka aw biinake.\nBeja a gos mamni tawareyo entok kia a gos mamni ama mamni tawareyo, che june unna ay kokoritaitenake entok irí kokoa bajikun yumanake, ineli tewak. SDRA ( Tuisi kara jiabitenake) entok imi beja jeekata watianake.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/proyectosalus.org\/jaiki-tawarimposu-ay-kokorinake-kobid-gos-mamni-ama-bataniyi-entok-ikari-weria\/","date":"2021-03-06T02:32:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178374217.78\/warc\/CC-MAIN-20210306004859-20210306034859-00151.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9865739346,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9865739345550537}","num_words":110,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.055,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ju koronabirus yun kokoata itot tab'be kara jiabitenake junne.\nKoronabirusim tewatuawak bueytuksu irí kia koronata benna.\nIri kokoa animalimmet che weweche entok ket batorim juné ay kokorinake.\nIneli aw naikimtela; Alfa(a), beta (b), goma (y) y delta(o).\nIme goy koronabirusim'mea batorim ay kokorinake alfa entok ju beta.\nDiciembreta goy mil ama gos mamni ama batanita a weriapo, iri kakoa imí buere joarapo yew machíak wuham chinapo, goy takawa ama gos mamni tawarim weeyo tokti baij takawa ama gos mamni mil batorim ay kokorí wetchek entok 1800 batorim iaríy kok'kok, iri kokoa ineli tatayawak koronabirus beta, entok ineli tewam mam'wak Wuhan o bemela koronabirus goy mil ama gos mamni ama batani (2019-nCoV).","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/proyectosalus.org\/jitasa-ju-koronabirus-entok-jitasa-ju-kabid-gos-mamni-ama-batani\/","date":"2021-03-01T03:44:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178361849.27\/warc\/CC-MAIN-20210301030155-20210301060155-00513.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.8402041197,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.840204119682312, \"yaq_Latn_score\": 0.013606997206807137, \"tar_Latn_score\": 0.010681762360036373, \"kmo_Latn_score\": 0.01047904510051012}","num_words":110,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.036,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.853,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jinilwachi betana, jilinchu'aktei yoawa bukwame betana, woi chu'ummet teuwak ju birus, jiabijtei into tompo ine'im amet yeu maachik, into wepul bato'i jittowamtamak jo'akan COVID-19ta ko'okoamtamake.\nJi'oljoowame bitnamyipo, uronim into misimpo jilinchu'aktei amet bitwak, ju birus beja jiabijteipo amet yeu maachik, chu'ummet ket bittuk bweta che'a kaa unna utte'aka. Ini beja yee tejwa, ju jilinchu'aktei beja jume bato'im jaibu jilinchu'akteita jippueme aa chu'uumeu, miisimmeu into uronimmeu seechukti chu'akta, into kaa ju'uneiyawa si jume yoawam aa jume bato'im jilinchu'akteite.\nAnsu betchi'ibo, ian lautipo kaa ju'uneiyawa si yoawam betana jume bato'im jinilwachiata im jippue, yoemia che'a jinilwachiata amee betchi'ibo jippue.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-10","url":"https:\/\/proyectosalus.org\/ju-inim-buki-beja-covid-19-mak-aa-jilinchuakte-into-ne-aa-jilinchuakteitua\/","date":"2021-03-01T03:36:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-10\/segments\/1614178361849.27\/warc\/CC-MAIN-20210301030155-20210301060155-00554.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.6107897758,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.6107897758483887, \"yaq_Latn_score\": 0.38293763995170593}","num_words":97,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.072,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"I juya guakasekame sekariak yun tetebem entok güiloskom güichakame; ju segua ili saguali; ju taka ili bola ten'na; casi siime tiempot sesegua, ché jun'ne tebujriapo. Juya sebepo jipugua.\nJak benakusu teigua itóm nasuk. Kelajune yoyotu, Chojimpo nateka Ahomem'meu tajti.\nJitasu ai jijítogua. Jak goimamni amá naiki ili bolam am besomako entok am toróbuaka am buana, sikí buichiriata bechibom tuuri, goi o baij taaguarimpo.\nJitasu a jojoa entok jachisu au nanatia ju kokoa. Jukokoreme juyau güanake anai ka buin'nake kie au pot'tianake yun guantiriaka. Tat'taria jabetat güegüeche.\nGuate jitá taayaguame. Goy sikibuichiriam aika; ju ojbo sikibuichiria ii tat'ta entok u sikibuichiria tosáli kie chomim ben'na entok seb'be. Ii juyata guacas sobataka anai bapo oreguaka kalokosi am jojoa.\nPlanta con ramas carnosas, con muchas espinas largas y delgadas. Flor amarillita. El fruto es como una bolita. Florece casi todo el tiempo y más en la época de lluvias. Es de calidad fría.\nLocalización geográfica regional.Crece por todos lados, desde Choix hasta Ahome.\nUso medicinal. Unas 14 bolitas tatemadas y peladas se comen para los pujos durante dos o tres días.\nCausas y síntomas de la enfermedad. La persona va al servicio y no obra, sólo puja con mucho dolor. Da por tener fiebre.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"http:\/\/medicinatradicionalmexicana.unam.mx\/fmim\/termino.php?l=4&p=mayo&cr=11&t=seviri&id=370","date":"2021-04-17T01:48:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618038098638.52\/warc\/CC-MAIN-20210417011815-20210417041815-00068.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.6536514759,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.6536514759063721, \"spa_Latn_score\": 0.08164628595113754, \"ayr_Latn_score\": 0.025952808558940887, \"rmy_Latn_score\": 0.024520378559827805, \"gym_Latn_score\": 0.015029704198241234, \"arn_Latn_score\": 0.012770132161676884, \"tna_Latn_score\": 0.010653353296220303}","num_words":200,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.045,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.73,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ii juya senu metro a'meliata tetebia; ilí'kanim sag'guak yuyúnim; tosalik sesegua; u taka ka bibibit'tu. Ii juya tat'ta, septiembre mechat sesegua entok buiam e'etguapo yoyó'tu. Yuk'taitek sisio'tataite.\nJak benakusu teigua itóm nasuk. Chojimpo, Carapuepo entok Ahomempote a tenuake.\nJitasu ai jijítogua. Sutum'me a nú'na uka seguata anai iliki canelamak a bakná senu litro baampo anai ketgüeitana entok bootebareetek a jiína uka tasiriata úg'gua bechiibo.\nJitasu a jojoa entok jachisu au nanatia ju kokoa. Tasiriata jipuna tagüit uka catarrota jabetat güecheko, anai che june jabetat nanaguatu jitá sebek o chó'ko pijtek buako.\nHierba como de 1.50 m. Hojas angostitas, muy boscosas. Flor blanca. El fruto no se le ve. Es una planta caliente, florece por septiembre y se da en las tierras de cultivo, sale con las primeras lluvias.\nLocalización geográfica regional. En la región de Choix, El Fuerte y Ahome.\nCausas y síntomas de la enfermedad. Se tiene tos cuando se pega la gripa en el pecho y se emperra por comer cosas frías o ácidas.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"http:\/\/medicinatradicionalmexicana.unam.mx\/fmim\/termino.php?l=4&p=mayo&cr=11&t=gordolobo&id=371","date":"2021-10-19T18:47:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323585280.84\/warc\/CC-MAIN-20211019171139-20211019201139-00124.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.5446372032,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.5446372032165527, \"spa_Latn_score\": 0.14395032823085785, \"ayr_Latn_score\": 0.03946853056550026, \"gug_Latn_score\": 0.022244935855269432, \"gym_Latn_score\": 0.018998883664608, \"ncj_Latn_score\": 0.015132199972867966, \"nch_Latn_score\": 0.014461970888078213, \"tna_Latn_score\": 0.012391852214932442, \"ext_Latn_score\": 0.012368563562631607, \"rmy_Latn_score\": 0.012052493169903755, \"hus_Latn_score\": 0.01176935713738203}","num_words":165,"character_repetition_ratio":0.008,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.024,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.591,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Imeé juyam senu takagua cm o senu metrota bubueka ju kuta nagua ume sag'guam mamni centimetrotam bubueeka entokim seruu takagua centimetrota tetebia; sisiarim'me guante entok sísikirim'me om saságuali; ju segua ili bola ten'na yun ili buam ben'na totósalik entok sasagualik; bola sagualik; bola sagualik tenak tataka. E'etgua entok julio-agosto mecham'met tataka ju mango corriente, agostoseptiembre cecham'met entok u chapote.\nJak benakusu teigua itóm nasuk. Siimuchi umu Carapuepo, Chojimpo entok Aumempo.\nJítasu ai jijítogua. Ume mangota ili basiuriam guaibasta entok narasota, iliki canelamak siímeta nau bakna anai ketgüeitana a jina ka buasilatuko.\nJítasu a jojoa entok jachísu au nanatia ju kokoa. Topapo ká al'leenake, kobá guantinake entok bisáchiriata jípuna.\nÁrbol con tallos de 20 cm a 1 m de diámetro. Hojas de unos 5 cm de ancho por 20 cm de largo, verdes aunque algunas rojas o amarillentas. La flor es como una bolita tipo peluchín de color blanco-amarilloso. Fruta como una bola amarilla. Cultivado y da fruta madura en julio-agosto el mango corriente y de agosto-septiembre el chapote.\nLocalización geográfica regional. En toda la región de El Fuerte, Choix y Ahome.\nCausas y síntomas de la enfermedad. Se siente malestar en el estómago, dolor de cabeza y vómito (V. basca).","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"http:\/\/medicinatradicionalmexicana.unam.mx\/fmim\/termino.php?l=4&p=mayo&cr=11&t=mango&id=362","date":"2021-10-18T11:11:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323585201.94\/warc\/CC-MAIN-20211018093606-20211018123606-00417.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.3257052302,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.32570523023605347, \"spa_Latn_score\": 0.24475069344043732, \"ayr_Latn_score\": 0.06500476598739624, \"gug_Latn_score\": 0.024974215775728226, \"mas_Latn_score\": 0.02218671329319477, \"eus_Latn_score\": 0.021530048921704292, \"cab_Latn_score\": 0.01850529946386814, \"rmy_Latn_score\": 0.017528332769870758, \"toj_Latn_score\": 0.01613086462020874, \"gym_Latn_score\": 0.015329779125750065, \"arn_Latn_score\": 0.012407337315380573, \"tzh_Latn_score\": 0.01182800903916359}","num_words":196,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.041,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.414,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jumë naciónim Diosta propósito kaa táktirianake\n1. Jehová jü chë bueuru Yäura aman téhuekapo éntok im buíapo. Áapo téjoala jitasu buíata béchïbo yáanakëhui.\n2. Ä voluntatata jibba yáahua. Juäri béchïbo jumë Jehová Nokríame, Testíigom téame, senu sehuátuari, báksiari buíata boobítnake, aman jumë jústom, jumë Diosta nákeme, jíbäpo béchïbo jóunake.\n3. Të en táapo jü planeta Buiya kaa paraíso. Jumë aa bepa jojome laulauti ä nasóntela. Büurum eiya itom planétata jerójtinakëhui, deshacéroanakëhui nássuame naciónim béchïbo.\n4. 1914 [mil batan ciéntom huoymamni aman náiki]po naáteka en táapo tajti naciónim huaate naciónim béjreka nássualai éntok Diosta yäura béjreka ketchi. Huäri huásuktiapo naáteka en táapo tajti buiya chëhuasu nasosóntihua juëna gobiérnom béchïbo. Huäri béchïbo jumë ánia see päria, desiértom téame, chikti táapo chë buéurutuka; tákam huériame buíya tatäru: Jü nasóntihuame chëhuasu büruria. Itom buähuame beja kaa türi; jü jeeka itom jíabitëu chïcha machila; jü bäa abé kaa jïmatchi\n5. Jü nuklear úttiata jumë naciónim laulauti yáalaü yore mamajtua. Bempo ara itom planétata tokti kaitátua, destruíroa.\n6. Lútüriapo jumë naciónim mai úttiakame jüihuame jípure. Të Jehová chë úttiak sïme naciónim nau lópola beppa. Aman téhuekapo mílim, miliónim chókkim öre. Chikti chokki nuklear úttiata jípure itom béchïbo kaa jünéematchi. Jábesa am yáala, éntok jábesa am kontrolároa imë miliónim chokkim? Jehoväbuan. Jachu áapo kara táktiria jumë naciónim ä propósitom estorbároapéame nuklear jüihuam usároa bétana?\n7. Jeehui, Dios ä árahue! Jáchisute ä jüneiya? Diosta úttia au bíttuk Jehová Egipto sontarom ama Siki Bahuepo jímakako, Israelta liberároa béchïbo.\n8. Jáchisu ä bitcha Dios jumë naciónim? Isaíajpo 40:15, 26 [huoy takápo versículompo baij mamni éntok senu taká aman búsani] Jehová itou jiahua jachin áapo am bít bénasi:\nJuyú!Jumë naciónim chakti aman báldepo benna, éntok huakila tóröchia aman balánzapo bénasi bíbithua. Téhueka bicha jikáhuem reémte. Jábesa yáala ïi? Áapo ájäria, huä chókkim náikeka yeu huikke, ä yuun úttiakamta béchïbo, áapo ket lútüriapo úttiaka kaabe ame bétana bëye.\n9. Juäri béchïbote Diosta nésauleerom ángelesim téammak nau lópola ara buiika:\n\"Emchite baisahue Jehová, itom Dios, sïmeta Árahueme, emchi aneme éntok anékame, em bueuru úttiata nülä béchïbo, éntokë rey ténasi reinároa táitela. Të jumë naciónim öómtek, éntok em kujtéeri yébsakäbuan, éntok jü tiempo yumala [...] tátab béchïbo jumë buíata nasónteme\".\n10. Huanäi éntok jumë nookim aman Salmom jïojteripo capítulo senu taká ama huoymamni ama huoy búsampo versículo senu taká ama bátampo lútüriapo yáatunake:\n\"Jumë Diosta nákeme jústom\ntéame\njuka buíata áttianake, éntok aa\nbeppa jíbäpo béchïbo\njóunake.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"http:\/\/yoremnokki.com\/nacionim.html","date":"2023-09-24T03:05:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506559.11\/warc\/CC-MAIN-20230924023050-20230924053050-00442.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":379,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.166,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jáchisu Itom Balórta miika Jü Nákhuame?\nJumë sema lúukum huikíchim mai ilítchi. Të kaa máujrïchi; úttesi öou maachi. Buásäkalim huikíchim mai buéuru; të buásäkal bem tossam nau nëyeko, jumë sema lúukum buásäli béjreca nëye bem asölam jínëu béchïbo.\nJítasa am balórta miíka jumë ilítchi sema lúukum? Jü nákhuame. Bempo bem asölam nakke.\nSema lúukum bénasi, jumë Krístota huokjáaname ket úttesi kaa máujrïchi ousi éehuatebo. Jítasa am babalórek?\nJü nákhuame ara am babalórek... jü bem Diosta náknähui éntok bem ame bénasi yorémem náknähui. Huäri béchïbo itom nak nésauhua aman Márkosta jïojteripo, kap. huojmamni ama huóyimpo, bers. senu taká ama báijpo naáteka senu taká ama méliapo tajti (Marcos 12:29—31):\n\"Jü nésauri sïmem beppa bathuéeme ïri ájäria: «Íkarë jíkkaja Israel, Jehová itom Dios Jehová huépülai jibba. Júntukë Jehovata em Dios náknake chikti em jíabsimaki, éntok sïme em ai jita jüneriäubeyi, éntok em sïme em úttearammea\".\nAtä at suuhua jukä Elías ejémplota. Jachu jü Elías chë úttiaka ito bénasi? Ëe, Santiágota jïojtekä bénasi, aman Santiágota kapítulo mámnipo, vérsopo huojmani ama houybúsampo (Sant. 5:17):\n\"Elías ito bénasi ínnehuame öoutukai; júnentaka junne Dióstau aáhuak yukta kaa huétnakëhui, éntok yukta buíat beppa kaa huétchek baij ama melia huásuktiriampo\".\nJachë at suúhuak, Elías ito bénasitukai? Të áapo Jehováta nákkei. \"Jehová téhuam béchïbone tokti näibuukeka tahuala\", ti jiahua jü Elías, jachin Reyim Bathuéeme huojmamni ama huojnáikipo ti jïojterï bénasi.\nElíasta taáhuarimpo Israel ä mujtíahuamta nasóntelai jumë baálim téame mújteka. Elías, tokti Jehováta béchïbo näibukeka jukä Baál mujtíahuamta Israel bétana úhuapéiyak. Huäri béchïcho sïme Israelta nau lópola rúktia nésauhuek aman Monte Karmélö téamta beuchi. Áapo ket jumë naiki siéntom Baalta proféetam am ruktia nésauhuek.\nHuanäi éntok Elías huamë juebena jéntemmeu noókak jínel jíaka:\n\"Jauhuéi tájtisem löilöikti huói éehuampo huerámnake? Jehovata jü tua lütula huëpo Dióstukem aa sau kaate; të Baal ájäriatukem aa sau kaate\". Jü pueblo éntok kaita jiáhua.\nHuanäi éntok Elías houy ili tóorom nütebok, huépü baalistam béchïbo, huépü aa béchïbo. Ímëi ili tóorom tájari sakrifísiota béchïbo preparároaguabaare, të kaa taijta ama beppa mánabaare.\nEn Elías jumë baalístammeu kúaktiak jínel ameu jíaka:\n\"Emë jukä em dios téhuam chayánake, ínapo éntok Jehová in Dios téhuamne chayánake. Jü Dios tájiyi yómnianakeme áapalla tua lútula huëpo Dios\".\nJumë Baalta proféetam löilöikti bem altar chíkola huerámtaitek éntok sïme táapo kethuéi naáteka lulla káteko tajti bem diósbeu bicha chaáyek, të kaabe am yómniak. Elías am jümériai jínel jíaka: \"Kusísem chaáye, buëituk áapo dios; jamák obisi aane, entok buitta jípureka júyautebaare\".\nTë kaa jíahui tékata bétana jíkkaijhua, éntok kaabe am yómniak.\nHuanäi Elías puéblopou noókak jínel jíaka: «Ínohuem nau rukte!» Sïme jü pueblo éntok at puseka taáhuak.\nElías huojmamni ama huoy tétammea altarta yáuhuak, éntok jukä ili torota rérebeimpo chúktiaka altar beppa ä töak. Huanäi éntok búuru bäámmea am bányatebok jukä altarta éntok jukä ili torota, éntok jukä huójoria altar chíkola öremta.\nHuanäi éntok Elías Jehovátau noókak jínel jíaka:\n\"Jehová, Abrahámta, Isaákta éntok Israélta Dios, jünéenake sïme en táapo em Dióstukäu Israélpo, ínapo éntok em sáihuamtukähui, éntok em Nokíubeyi sïmetane jóala. Ínohuë yomnia, Jehová, ïi pueblo jünéenakë béchïbo em Jehováta tua lütula huëpo Dióstukähui, éntok em bem jíabsihua kúaktialähui\".\nSenu huéchiäpo tajji téhueka bétana kom huétchek éntok buätaitek jukä tájari sakrifísiota, éntok jumë tétam, éntok jukä bäa huójopo öremta. Jü jéntem ama puseka aneme tónommea kíkteka chaáyek:\n\"Jehová tua lütula huëpo Dios! Jehová tua lütula huëpo Dios!\"\nHuanäi éntok Elías jumë baalístam súatebok, éntok jü Baalta mujtíahuame Israel bétana póponhuak.\nJéehui, Elíajta nákhuame ä babalórek. Áapo Jehová Diosta nákkek, éntok ä sáilam Israelpo joome. Jatchu kaa Diósta bétana aáhuak israelítam jíabsi kúaktiä béchïbo?\nSïmetakate ara balorta yöo. Huäri béchïbem Diosta Nooki estudiároa, éntok huate súalememmehuë nau rukte, éntok huate yorémmehuë am tejhua huä em emou majtíä bétana.\nAssignment 4, February 18, 2008","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"http:\/\/yoremnokki.com\/elias.html","date":"2023-09-24T04:45:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506559.11\/warc\/CC-MAIN-20230924023050-20230924053050-00720.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":602,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.158,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jáchisute yómnianake jume ito bétana proféeta aranókïchimtíame?\n1. En táapo juebena falso proféetam aane éntok juebena aranókïchi prediksiónim yauhua. Büru gente jume Jehovata Nokríame éntok bem súalhuamen kaa täyame ámeu proféetam aranókïchitíä bétana. Huaáte emo bétana tü sincero gente. Jítasute ara ámeu yomnia?\n2. Jü apóstol Peéro itom sauhue júnel jíaka:\n«Jukem Krístota santifíkakaroa\nSeñor ténasi jum em jíabsimpo,\nsïme tiémpopo tütelataka\njínëuhuamta yaa béchïbo\nsïmemmeu huä beu aneme\nettejoahuamta huáatiaka enchím\nesperánzata bétana,\ntë suamsi jíabsibeyi\néntok yuun yörihuamey\nnokaka».\n3. Jume Jehovata Nokríame juka Jesusta aa sau huéeme venidata bit ïaaka fécham miíkak kaa yumákatukähui. Juäri béchïbo huaátem ámeu kaa lútulay proféetamtíä bétana. Të jume Jehovata Nokríame jakhuey junne kaa juka libertata nüka prediksiónim Jehovata téhuampo yaa bétana. Bempo jathuey junne kaa \"Ímë Jehovata Nookim\"ti jíaula. Aman 1883 (senu mil ama huojnaiki ciéntom ama naiki taká ama baispo) jü La Atalaya jiáhuak: \"Ítapo kaa profecíata mikki jípure\"tiahua. Íkäi jiaubáare jume Jehovayta Nokriame kaa emo inspirádom proféetätiya.\n4. Të jáchisu táyahua jume proféetam türimtuko o aranókïchimtuko? Atä leéroa huakä Jesusta nokäuta:\n«Tüsëm emo suaya\naranókïchi\nproféetam bétana enchímmeu\näbo kabáram sánkompo\nyayájame të huáijhuapo\nróbom tebai kókolatukähui.\nBempörim taákam béchïbem\nam jünérianake ».\n5. Jita taákamsu takánake jü tua proféeta? Juka tua adoracionta promovéroa matchi, Deuteronomio jiáu bénasi:\nJehová enchím Dióstem sau kat matchi, éntokem ä mauj matchi, éntokem ä nésaurim joo matchi, éntokem ápörikem nok jíkaij matchi, éntokem ä tekipánoaria matchi, éntokem au chätu matchi».—Deuteronomio 13:4 [huojmamni ama baijpo, vers. náikipo]\nJabbe juka tua adoracionta promovéroasásaka?\n7. Atä bítbaare huepü ejemplo jibba. Huásuktiriam paman jü kristiandá kléero úhua péak juka navidáta pájko jünéaka ika kaa kristiánotukähui, të ä puéblohua ä pájkoka tatahua. Huanäi, aman senu taká ama huoyimpo noviembre metpo mil ama batan ciéntom ama naiki taká ama huoymamni ama baijpo [22\/11\/93] ju Sumo Pontíficetéame sïme ániau TV paman anunciáaroak juka Navidata pagánotukähui. Të jume kristiánomtéame ä pájkoka tatahua.\n8. Jume Jehovata Nokríamsu? Aman huojmamni ama huoyimpo diciembre metpo huásuktiriapo senu mil ama batan ciéntom ama senu taká ama huoynáikipo [12\/12\/28] ju La Atalaya bíttuk juka Navidata pagánotukähui. Jü Diosta pueblo, nonolíkisi, kaa tiémpota kobeka, juka Navidata pájko jímmak.\n9. Huanäisu, jache proféeta aranókïchim jume Jehovata Nokríame? Bempörim taákam noknake!","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"http:\/\/yoremnokki.com\/yomnia.html","date":"2023-09-24T02:44:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506559.11\/warc\/CC-MAIN-20230924023050-20230924053050-00835.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9999945164,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9999945163726807}","num_words":349,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jachíasu makhua ju Huoy Mamnikun Hueeme Nésauta kaábeta ara täbui kumplíroatuäteko?\n1. Ju Huiy Mamnikun Hueeme nésauri júnel jiahua:\n«Katë em prójimo jubékamta ukul matchi. Katë egoístasi úttesi em prójimo jóuhuata üukule, kee jee ä huajta, ä esklavota öouta, ä esklavo jámuta, ä torota, ä buruta éntok jita júneta em prójimo átteakamta»—tiahua. —Deuteronomio 5:21\n2. Íkäri nésauri Jehová jibba ä nésaurek, kaábeta ara ä kumplíroatuakä béchïbo. Éntok Jehová jibba ara täya jábesu ä violároähui. Íkä nésauta bétana nokaka senu suhuákame líbrom jïojtekame Inglaterra buíaraapo jométaka Siglo Huoy Mamni aman Bátanmpo jíabsekame jínel jiahuak:\n«Sïmem ániata léyimë jaríaka kaa täbui íkäri nésauta bénasi téunake. Sïme ániapo öreme kódigompë jume huaate Huoy Mamni Nésaurim téunake, jukä huoy náikikun hueemta, jukä bátanikun, jukä huoy búsanikun hueemta nésauta téunake éläpo krímenim kastigároahuame jibba. Të jita Huoy Mamníkun Hueeme Nésauta ama bénasi kaa téuhuamachi. Íkä nésauri jume huaate batan nésaurim komplemento ájäria». —tiahua ïi líbrom jïojtekame.\n2. Dios itom éeriame ara leleéroa. Aman ä Nokipo ïi juebénasi bíttuahua. Diosta juka profeta Samuélta bíttuak senu bemela reyta yeu púakä béchïbo íkäri púntota rekalkároak júnel jíaka:\n«Katë ä (Eliabta) apariénciata bitcha, in omóutelatakä béchïbo. Buëituk Jehová kaa jachin yorémem bitchä bénasi bitcha, yorémem kia huakä pusita bíchäpo bíchaka. Të Jehovásu áapo huakä jíabsipo anemta bitcha»—tau jiáhuak. —1 Samuel 16:7\n3. Jehová juchi bemélasi yorem jíabsita bétana noókak proféeta Jeremíasta teempo yorem jíabsita bétana nokaka júnel jíaka:\n«Jü jíabsi chë\ntraicionero jita júneta beppa éntok\ndesesperado. Jábesa ara täya?\nÍnapone, Jehová, jíabsita\neskukudrinyároa, éntok jume\nsíkipuriam exaxaminároa\njabe júneta ä böjoria paman\nbéjtuanakë béchïbo, ä au nükamta\npámani»—tau jiáhuak.\n4. Jachin huaate Huoy Mamni Nésaurim kásota bénasi jü Biblia itom nok téjoaka ejémplom makka. Satanás Diablo téame ä ukúlek jukä adoraciónta Diosta jibba mikamta matchi. Juäri béchïbo Jesústau sïme jume im ániapo ayúkame réynom mikría rokkak Jesústa huépülsi jibba ä adoráaroakako:\n«Huanäi jü Diablo káhuit chë jikat ä nuksiika. Huanäi chúbalaposu imï ániapo ayúkamta, puéblom tüisi ujyóorim éntok buérem, ä bíttuak. Huanäi júnel au jiáhuak jü Diablo: \"Enchine ä máknake sïme yäurata, enchi ä sáunakë béchïbo. Ujyóoriata éntok sïme bejhua ama at ayúkamta, akë ä sáunake, éntokë ä áttianake. Buëituk sïme jüri in mampo yéchari, jábeta in ä bárëune ä máknake. Të állë huépülsi tónommea kíkteka nee yörinake sïmeta íkäirë áttianake»—tiahua jü Satanás. —Lukas 4:5—8\n5. Jukä adoraciónta Jehováta jibba mikamta matchi ukúlekä béchïbo Satanás Diosta tiémpota destruíroana.\n6. Jítasute yáa matchi itom kaa juënasi jita ukúlekä béchïbo? Itom jíabsitate suaya matchi! Provérbiom 4:23 jiau bénasi:\n«Chë em jíabsitate suaya sïme\nsuáyamta matchi beppa, buëituk aa bétana\nyeu kaate jume jíabsihuamta mikame\nbäam»—tiahua.\n7. Kaabeta in áttiakamtane ukul ïa, kaa júnëli? Juäri béchïbo ítapo kaita ukul matchi. Jesús ä expresároak júnel jíaka:\n«Jita enchímmeu yáariaïähui,\njúkarem ámeu yáuhua, jumë\nhuatémmehui»\n8. Tua lútüriapo Jehová jibba ara senu nésauta makka íkä nésautä bénasi. Ju Huoy Mamníkun Hueeme Nésauta itom majtía Diosta ito bétana kaa yeutana tühuata jibba ahuákähui, të huáijhua santidata ketchi. Itom bittua huamë juëna éerim Diosta béjreka krímenim ámëria, kaa jumë juëna yáarim jibba. Áapo jibba ara bitcha huä itom jíabsipo ayúkamta. Áapo itom yáala; juäri béchïbo jüneiya jita ito béchïbo chë türi!","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"http:\/\/yoremnokki.com\/ukulhuame.html","date":"2023-09-24T04:06:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506559.11\/warc\/CC-MAIN-20230924023050-20230924053050-00885.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":502,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.165,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jáchia alléaka tatahua jume tua Krístota sau kateme huokjáahuäteko?\n\n\n1. Ímë kaa tü taáhuarimpo juebena gente kaa razónim jípure alléetukä béchïbo; jume tua Krístota sau kateme jéehui.\n2. Jum Cáhuit Ettéjoaria, 'Sermón del Montetéame', Jesús majtíak jachin yore ara alléaka tahuähui. Áapo júnel jiáhuak:\n«Tüsi alléaka tatahua jume huokjáahuame justíciata béchïbo, buëituk juka téhuekam réynota am áttiak».—Matíu 5:10\nTë, jáchisu ara yore alléaka tatahua huokjáahuäteko?\n3. Yore kía jiókot anhuame kaa türi. Yore alleiya justíciata béchïbo jiókot anëteko. Ïi j&uumkl; Yáarim Jïojteri itom bittua. Átä leéroanake Yáarim 5:41, 42 (kap. mamnita, versículom huoy taká ama huépülata éntok huoy taká ama huoyita). Jume apóstolim bébhuak Jesus téhuampo predikároä béchïbo:\n«Bempo, buëituk, Sanhedrínpo yeu sájjak, mai alléaka dígnom am konsiderároahuä bétana Jesús téhuam béchïbo jiókot anëhui. Huanäi éntok chikti taápo jum buere tiöpopo éntok káa-káapo kaa chúktiaka jü tü bemelam Krístota bétana majtía sásakai éntok nok sásakai».—Yáarim 5:41, 42.\n4. Tua Krístota sau kateme huokjáahua bem kaa ánia lébetukä béchïbo. Jume Jehováta Nokríame Jesusta réytukä bétana nok sásaka, éntok ä jume gobiérnom Diosta reyno béjreme destruíroä bétana. Juäri béchïbo ítapo huokjáahua; tësute alleiya buëituk Krístota téhuam béchïbo sufríroähui.\n«Alléenakëem emë jume yorémem enchim omtíayo, éntok enchim am omóuteyo, éntok enchim am bueere aáhuayo, éntok enchim téhuam june kaa jíkkaij péehuayo, Yoremta Üusi ti téhuaakamta enchim súalë béchïbo» —Lukas 6:22\n5. Jume proféetam batnaáteka ito beppa jiabsekame huokjáahuak juka tua adoracionta ito bénasi jínëukä béchïbo. Të Jesús ítou jiahua:\n«Tüisem emo alleetua huä taáhuarichi, buëitukem buéresi tühuata mabétnake jum téhuekapo. Buëituk bem yoiyöturim ket júnel ámemak aáyuk, jumë proféetammaki ».—Lukas 6:23\n6. Jáchiasute alleiya huokjáahuätekö buan? Ítapo alleiya huokjáahuatuko buëituk proféetam huóktate sau kat béchïbo, éntok jume bat huéeme kristiáanom huokta éntok Krístota huóktate sau kat béchïbo.\n7. Ítapo ara úttesi kétchalataka aane Jehová ejpíitu aníahuamey jibba. Jehová ejpíitu itom aníätek íkä jiaubaare itom Jehová bendiciónta jípurëhui; juäri béchïbote tepa alleiya! kaa jüneli?\n8. Itom huokjáahuatuk justíciata béchïbo íkä jiaubaare itom Diosta devociónbey jíabsähui, tua Krístota sau katemem bénasi. Íkä tepa itom alléetua!\n9. Jü bueuru Jehováta taáhuari kaa mekka anékate alleiya tahuánake buëituk ítapo dígnom konsiderároahua Jesusta téhuam jiókot anë bétana. Jume bat Krístota sau katem bénasite kaa chúktiaka jume tü bemelam Krístota bétana noknake éntok majtíanake juka galardonta boobíchaka jum Jehovata bemela justíciata ániapo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"http:\/\/yoremnokki.com\/alleiya.html","date":"2023-09-24T03:41:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506559.11\/warc\/CC-MAIN-20230924023050-20230924053050-00023.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":357,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jáchisu jiáubaare jume nookim aman Revelación 17po:17po jïojtelataka?\n1. Jume ániata naciónim bueuru úttiak. Bempo ket ámeu jítale, ámeu útile Dióstam kaa necesitároa máchileka. Lútüriapo Dióstam béjreka aane Diósta yäutra kaa mabétaka éntok Jesukrístota káitapo bítchaka éntok júnel jíakamta bénasi: \"Itom Átchai téhuekapo kátekame aman émoë tatahua!\"\n2. Bempo bem yäutra bínhua tiémpopo tebétuapeiya súaleka Diosta kuéntam emo bétana kaibu uhuánakëhui. Të Dios chë jikáu aane sïme naciónim beppa. Áapo ara am usasároa jachin ä huáatiähui. Juäri béchïbo jü tiempo nau rukte Jehovata am ä instruméntoténasi usároä béchïbo. Jáchisu? Atä bítnake.\n3. Aman ä huoj mamni ama huëpulakun hueeme visiónpo jü apóstol Juan senu kaa tihuérakame jámmutta bíchak aman senu juya yooli béstiat polójtekamta. Jábesa ïi kaa tíurakame jámmut, éntok jábesa ïi bestia?\n4. Revelación kapítulo huoy mamni ama huoy búsampo éntok versíkulo huépulapo naáteka búsampo tajti [17:1—6] jínel jiahua:\n\"Éntok senu huoy búsan ángelesim bétana huoy busan bueuru tázam huéeriame yeu huéeka ínou noókak júnel jíakari: «Ínohuë hueiye; bueuru kaa tihuérakame jámmuta juíciotane enchi bítuanake juebénak bäamme kátekamta, ámak ániata réyim fornikároalamta, jume ániapo joómem éntok naakókohuak ä fornikación vínoi».\nÉntok espíritu úttiamea bueka së päriau nee nuksiíka. Éntokne jámmut tepa síkili béstiat polójtekamta puúsek; huä bestia juënak téehuam tápunika örei huoy busan kóbakame éntok huoy mamni ahuákame.\nJü jámmut éntok púrpura éntok escarlata téamtamak súpetuaritaka, éntok orótamak éntok tutüli tétammea éntok pérlammea sehuátuaritaka, éntok ä mampo orota kópata huéeriai chïcha máchikun éntok jaiti máchikun tátapunika ä fornikación bétana örëihui.\nÉntokne ä pújbapo, ä méjekü senu téhuam, senu esso nokïchiahuamta mistériotéamta jïojtelataka: «Babilonia ju Bueuru jaámuchim kaa tihuérakame aiye éntok jita jaiti máchi aiye».—ti jíakai. Ketne bíchak juka jámmut sántom ojboi éntok Jesústa testíigom ojboi naamúkiratukäihui.\nÍnapo buëituk bittáiteka\nhuómtek bueuru huómtihuammea\".\n5. Íkä jámmutta bétana huaate jíala ä juka öra Rómatukähui. Të Roma polítiko yäutratukai. Jü \"Jámmut\" Revelaciónta aa bétana nokame kaa poliítiko yäutra. Áapo réyimmea éhuil kukunátuaka, Rómau réyimmea ketchi, kara réytuka. Huanäi éntoko Revelación jiahua Babilóniata káitatunakeyo réyim aa béchïbo buannáketiä bétana. Huäri béchïbo kara polítiko yäutra.\n6. Jítasute jiáunakëbuan? Jatchu jü \"Jámmut\" nénenkame império ájäria? Ëe, kara íakäri jiahua. Jumë bueuru nénenkame ïiri ániata bétana ket buannake Babilóniata káitatunakeyo. Jünakichia áapo kaa nénenkame yäutratukähuïbuan!\n7. Itom at jünéenakë béchïbo jita impériosu jü Babilonia jü Buéurutukäu, Revelación kap. huoy mamni ama huoy náikipo vers. senu taká ama báijpo [18:23] jiahua Babilónia jume naciónim ä espíritummak tekipánoammea bäitatähuak. Espiríritummea tekipánoahuame religión ájäria. Babilonia religión yäuträbuan!\n8. Jábesa ïi religión yäutra? Jatchu jü katólikateame tiöpo? Ëe; Babilonia jü Bueure chë senu tiöpo beppa. Jatchu áapo batörimraa Kristiandatéame? Juchi bemélasi ëe. Babilonia jü Bueuru sïme ániata tokti yeyeka, dominároa, jü Kristiandatéame éntok ánia lébela jibba yeeka.\n9. Jü Bueuru Babilonia sïme religiónim nau lópola aneme ájäria. Bínhua tiémpotuk lemóoniom Diosta béjreka aneme bétana yeu tómtek jume yóremraa bäitähuä béchïbo éntok am dominároä béchïbo. Büuru kaa lütula idéam majtía, ame násuk juka álmam kaa kókonakë bétana, jume kókolam aman táari infiérnopo jiókotituä bétana éntok Diostau imágenim pámanin mujtíahuamtä bétana, etc. Áapo Diosta nákeme jaáseka am súsuhuak.\n10. Chë úttiata jaríaka jü Bueuru Babilonia jume naciónim namorároala, jiókot géntemmeu huériaka éntok ojbo huötiahuaka.\n11. Por ejemplo, aman 1933po [mil batan ciéntom senu taká aman huoy mamni baijpo] jü katólika Tiöpo nokta nazísmotamak nau yáhua, Konkordátotéamta. Íkä juka ániata jum Bat Hueeme Nássuahuameu huériak. Aman 1920 [mil batam ciéntom senu taká]po ju Naciónim Nau Tóijhuame yeu tómtek, huä chúkula beja ONU ti tehuátuahuak. Bueuru Babilonia láutisi aa beppa jämuk!\n12. Ïi ONU ju juya yooli béstia juënak téhuammea tátapunikame ájäria. Ikklésiam béchïbo \"ju huépulaik yántita esperanza\"—ti proklamároahuala Disota yäutra káitapo bíchaka. Huäri béchïbo aman Revelación líbropo jínel jiahua:\n\"Jume huoy mamni aáhuam em bítchakäu\nhuoy mamni réyim ámëria kaa\nréynota mabétlame të yäutra\nréyim bénasi senu\nhorampo Béstiatamak mabeta. Ímë\nhuépüla jibba ériahuamta jípure;\njuäri béchïbo bem autoritata juka\nJuya Yooli Béstiau miika. Ímë Ili\nKabara béjreka nássuanake; të ju Ili\nKabara, Réyimmeu Reytaka éntok\nSeñórimmeu Señórtaka kobaka\nam vencéroanake. Ket jume\nNéjunri éntok\nYeu Púari am kobánake\".\n13. Huanäisu? Ju Bueuru Babilonia destruíroana! Ju Juya Yooli Bestia polítika ä káitatuanake! Jáchiakasu? Revelación 17:17 titou jiahu:\n\"Jume huoy mamni aáhuam em bítchakähui éntok ju Juya Yoooli Bestia, ïmëi juka Kaa tihuérakamta Jámmut omtíanake, éntok ä tátabeka entok kaa sánkoka ä tahuáriak, éntok ä huakajta buänake, éntok tokti tajímmea ä táanake. Buëituk jü Dios aman bem jíabsipo nésauhuek bem Ä ériahuamta yáhuanakëhui bem ériahuamtatukä bénasi\" bem réynota juka Béstiau mikäpo Diosta noókim yumálanakeyo tajti\". —Revelación 17:17\n14. Bannáataka Jehová béjreme naciónim usasároala ä puéblota jínëu béchïbo éntok ä disciplinároä béchïbo. Asíriata usároak Israel nórtepo jometa jióokotitua béchïbo, éntok Pérsiata judíom cautivériota bétana buttia béchïbo. Jume naciónim bem ériahuamta yáa súaleka sïme bem úttiata ÓNUtau miknake kaa lútüla religiónim destruíroä béchïbo!\n15. Beltsasárta tiémpopo bénasi jü Kaa Lútüla Religión balánzapo pesároahuala éntok pésota ä bëka jaríahuala. Láutisi pasároa matchi naciónim ä nákekame mámammea.\n16. Junen bénasi jume naciónim juchi bemélasi instrumento aman Jehová mampo ánsunake.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"http:\/\/yoremnokki.com\/eriahuame.html","date":"2023-09-24T04:02:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506559.11\/warc\/CC-MAIN-20230924023050-20230924053050-00029.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":790,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"jachíakasu Diosta Nokríame yénhuame kaa türitiya?\n\n\nJachë empo Diosta Nokríame? Empo kaa yeyena!\nYénhuame mai populártuka. Yenléerom jiahua yénhuamta kaa juënatukähui, kíal senu gusto jibba. En táapo miliónim jéntem bíbam yenna, éntok chikti táapo chëhuasu büru jénte ameu yenléerom joóhua, ame násukum büru ámeu kristiánomtíame.\n\n\nJáchisë ä bitcha huakä huéemta? Jachu lútüla yénhuamta Diosta bíchäpo türitukähui? Jáchisu ä bitcha itom Dios?\nÁrate Diosta bithuamta púnto täya itom aman ä Nokipo leéroätuko. Jü Bíblia jiahua tabako usároahuamta büru rasónimbeyi kaa türitukähui, tëte huóyik rasónim jiba jiáubaare.\nBat huéme: Yénhuame kaa aprésiota bittu Jíabsihuamta Mikamta béchïbo.\nTüsem at súuhua jachin Yáari houymani ama houybúsampo bersíkulom senu taká ama náikipo, senu taká ama mamnípo títou jíamta:\n\"Jü Dios ániata yáalame éntok sïme aa beppa anemta, téhuekata éntok buíata Átteakamtukä béchïbo kaa aman mámammea yáari tiópompo jouhua, éntok kaa yorémem mámam bétana serbíroahua kaa nesesidata jípureka, buéïtuk áapo sïmem jíabsihuamta éntok jíabitehuamta mimika\" tau jiahua.— Yáarim 17:24, 25\nJíttasu yóreu jooría jü yénhuame? Senu Amérikapo joome doktor jiahua: \"Yénhuame lau-lauti emo súahuame ájäria\" tau jiahua. Aman Estadom Unídompo chikti huásuktiria 300,000 [bais siéntom mílim] tabakö béchïbo kokko, 50,000 [senu taká ama huoy mamni mílim] aman Buéuru Bretanya, éntok huate 50,000 aman Kanadápo.\nAa sau huéeme: Yénhuame Diosta nésauta bejreka hueiye itom ito bénasi yorémem nákëhui. Akem ä bitcha huä Santiakko paman Dios itom nésauhue, aman Santiakko huoypo bersíkulo huoynaikipo:\n\"Emë tua leyta praktikároätek jïojtekä bénasi, \"Em emo bénasi yorémem nakkë\"-tíame, tüisi jouhua\".—Santiakko 2:8\nEstúdiom bittu jaámuchim yenléerom kunálatakame kokköu naiki huásuktiriam chë jübua jaámuchim kaa yenléerom kunékame. Jachu íäri nákhuame? Ëe!\nÍkäi kaa nánancha hueiye nésautamak jumë ito bénasi yorémem nákë bétana, Juanta jïojtekä bénasi jum Juanta Jiösiata Bat huéeme náikipo bersíkulo senu takapo:\n\"Jabe júneta \"Dióstane nakke\"-ti nokayo, të ä sáilahua omtíäu aranókïchi kíale; buéïtuk ä sáilahua ä bítlamta kaa nákëu kara Diosta kaa bítlamta nakke\".—1 Juan 4:20\n\n\nYénhuamëbuan yore súhua éntok nákhuamta béjreka huéeme takáhuata éntok ménteta nasonte. Huäri béchïbo tua Krístota sau kateme tabáko bétana kaa türïtiya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"http:\/\/yoremnokki.com\/disc02.html","date":"2023-09-24T02:52:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506559.11\/warc\/CC-MAIN-20230924023050-20230924053050-00787.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000021458,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.000002145767212}","num_words":319,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jachíasu \"Öou öomtihuame kaa Diosta justíciata yauhua\"ti jíahua?\n\n\nÍtapo jéntemmea bem öomtihuamta kaa riéndatuame násuk jojohua. Jachía büru jente júnëlituka?\nBüru yore öómtituame problémam aayu! Áutom nau lópolame jukä rérejtihuamta mai obíachi yáak jémtem öomtitua. Juúbim bem kunámmak katim naut jünéaka nok nassua. Injustíciam éntok huaate chikti táapo hueeme yore öomtitua. Öomtihuame chëhuasu büruriaka jü jente kia pejte.\nKrístota sau katemeu úttiapo yántipo tahuá majtíanake. Kethueeyo búsaka tü aktitúta bíttuaka tahuánake, éntok pasiénsiata éntok toleránsiata jípunake. Íkä béchïbo büru itom násukum famíliam itom nákeme jípure. Jumë Krístota sau kateme ámante nau yayájäjapo tü amíigom itom aníata mikríame jípure. Kette nákeme kabyérota jípure, Jehová Diosta. Juäri béchïbo senu razón öomte tahuä béchïbo bétanate búttiaritaka: yore toij máchirehuamta bétana.\n«Buëituk áapo (jü Dios) ínel jíala: Káibune enchi tóijnake, éntokne káibu emchi kaa aníaka tahuáriatua\"», Hebréom jïojteripo jiáu bénasi —Hebréom 13:6po [huoy mamni ama baijpo bersíkulo búsampo].\n\"In áchai éntok in aiye nee tóijnakëtuko, áaporihua, Jehová nee mabétäeyei\"—titou jiahua jü Tü Jïojteri [Sálmompo 27:10po [senu taká ama huoy búsampo bersíkulo huoy mamnipo].\nItom alléehuamte éntok itom tü ínnehuamtate suayä béchïbo úttiapote jachin omtíriata manejároa jüneiya. Jáchisute ara íkä yauhua? Jü Biblia itom nok téjoa ínel jíakari:\n\"Jabe junne au kúptitua öomtë béchïbo chë türi juka yorem mai útiata jípuremta beppa; éntok jü ä espírituta riéndatuame chë türi siudatáta yekamta beppa\". —Provérbiom 16:32po [huoy mamni ama búsampo bersíkulo senu taká ama huoy mamni ama huoyimpo].\nKrístota sau kateme ömtihuamta yeká sáuhuehua! Tëte omítiriata kara yekätek aníatate jaría. Tekipánoaë huaate bet jünénakë béchïbo jachín bem jínel boojoriähui. Huäri itom emosiónim itom täya aníanake.\nJantúk itou ömteme lauti yántipo tahuánake itom am jíako \"Ínapo at jüneiya jachíakasu em ínel emo ínneähui\".\nJiókorihuamta nétanëpo itom jabe júneta ofendéroako ara ä yántituähui. Júnël jóakate ä dignitá yörihuamta bíbitu. Itom öomtek itou tüsi nok majtíanake. Katte juëna nookim noknake, katte insultároanake. Árate itom öomtihuamta bétana nooka. \"Íkä nee jiókotituak\" tíame chë türi \"Empo kaa súaka\" o \"Empo estúpido\" tíamta beppa.\nNok nássuahuame kaa türi. \"Yómniahuamta yántituk öomtíahuamta omoute\"tíame jü Biblia. (Proverbiom 15:1po [bais mamnipo bersíkulo huépülapo]).\nSïme yorémem kolopti öomte. Jehová junne öomte, éntok ítapo ä imájenpo bénasi kreároahuak. Të kaibu kia beja öomte, éntok áapo ä öomtíahuame yeyeka. Të ítapo kaa perféktotaka ëe.\nJuári béchïbo Santiakko itom júnel nok téjoa:\n\"Íkärem täya, in sáilam in\nnákëhui: Sïme yoréme lauláutisi\njíkaijnapo, lauláutisi nokäpo,\nlauláutisi öomtëpo tahuánake,\nbuëituk yoremta öomtíahuame kaa Diosta\njustíciata yayahua\".\nItom imperfeksión ara kaa kontróleka aktuároatua. Juári béchïbo türi ïi princípiotau huáatëpo:\nKátem jujuche, emë in nákëu, tem öomtíahuamte omoute; buëituk júnel jïojtelataka öre: \"Ínapo ä áteak jü jujuchihuame; ínapo nokta chupánake —tíame jü Jehová.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"http:\/\/yoremnokki.com\/omtiria.html","date":"2023-09-24T04:07:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506559.11\/warc\/CC-MAIN-20230924023050-20230924053050-00049.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":429,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.149,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jáchisute itom püaktiriam Jehovata beppa jimma?\n\n\n1. Jü gente at suúhua Jehovata sáyhuame alléaka jíabsähui itom bíttuaka Salmo 144:15 jíahuäu may lútülatukähui:\n«Alléiya jü pueblo ju ä Dios Jehovátukähui\"»—Salmo 144:15\n2. Jáchisute ara itom püaktiriam Jehovata beppa jimma? Jita ejémplomsu huam Diosta Nokipo öohuim bétana bem püaktiriam Jehovata beppa jímakame aane? Jítasu ara nokhua löim, líptim, nákapim éntok huaate jísumarim bétana?\n. 3. Jáchisu ara yore ä püaktiriata Jehovata beppa jimma? Súalhuamey éntok Dióstau buaníahuamey, Pablota jíakä bénasi:\n«Kátem kaachin éeria jita\njúneta béchïbo tem sïmekut\nbuaníaka éntok nétaneka\nbaysáuhuamak em peticiónim\nDióstau täyatuahua, éntok ju\nDiosta yanti anhuamta sïme éeriahuamem\nbeppa chë jikat anemta em jíabsim\néntok em koba fakultádem\nsuáyanake;».\n4. Jesu Kristo álëbénasi aman Cáuhuit Bepa Ettéjoariapo, \"Sermón del Monte\"téampo majtíak júnel jíaka:\n«Huäri béchïbone júnel enchímmeu jiahua: Kátem úttesi kaa yumasi emo éetua: Ímï jíabsihuamta bétana, \"Jítasute buänake?\" Takáhuata béchïbo bétana, \"Jítasute sánkonake?\" Huä jíabsihuame chë bejre buähuamta beppa, éntok huä takahua chë bejre sánkota beppa. Jumë káktërammechë suúhua. Kaa ëechaka junne, éntokim kaa etta tobotóboktia. Éntokim kaitapo ä nü machíkim kaa jípure. Toróosam jak bem ä huáttia machíkim kaa jípure, éntok Dios am jíbuätua. Jáchem kaa chë bejre huikíchim beppa?\n«Jábesa huä enchím násuk aneme tüisi au bamíjtuaka méedio métropo ara au yöturia? Buëituk kía huakä ilíkkik júnem kara joätek, játchiakem huatékut emo bamíjtua?\n«Áachem suúhua jáchisu\njumë séhuam líiriom téame\nyötu. Huamë kaa tekipánoa,\néntokim kaa jíjjoa. Tëne\nenchÍmmeu jiáunake huä rey\nSalomón kía sïme ä\nujyóoriay june kaa huamë bénasi\nau sánkotuak. Të ínëli\nDios ä sásankotua jukä\njúyata huajpo ayúkamta.\nYokóriapo éntok ornopo táana.\nJachu emë kaa chë bejre tülik\nsánkotuana, yorémem kaita\nsúalëra? Emë, buëituk,\nkátem kaachin at éiya, jita\nenchím buänakëhui, éntok\njita enchím jïnakëhui.\nKátem kaa yumasi emo éetua.\nBuëituk sïme jü gente im\nániapo jíabsame ikä sïmeta\nguokjáase. Të emë\nhuépülaik Áchayek,\njünéamta jita enchímmeu\nbëyëhui. Jukä Diosta réynota\nbat jaría. Huanäi éntok\nsïme huaate beja kía élaka\nenchímmeu yebíjnake»\n5. Jéehui, ítapo ara itom püaktiriam súalhuamey éntok Dióstau nokíay Jehovata beppa am jimma. Itom sirókhuame, itom huantíriam, itom máujhuame ara Jehovata beppa jimma. Yanti anhuámtate jípütek íkä yaa matchi!\n6. Huépü püaktiria ájäria: yorem itom omtítuako. Jamakte öomteka jujuchipéiya. Jamakte kara jujúcheka itou amargároa. Íkä may bette püaktiria ítapola kara huériame. Chë türi ito béchïbote jukä Pablota nok téjoakamta kásota joorínakëhui huam Romáanommeupo jïojtekamta:\n«Kátem juëna ayúrita juënak ayúribey ejtua. Kátem jujuche, in nákrim, të lugarta miika jukä kujtéehuamtau, buëituk júnel jïojtelataka: \"Ínapo ä áttiak, jukä jujuchíahuamta; ínapone béjtuanake\"—tiahua Jehová» —Romáanommehui 12:17, 19\n7. Íkä chë tü böotukähui jü Daví ä bíttuak rey Saúlta ä mëbareka huokjáayo. Éläpo Daví huoy oportunidádem Saúlta më bétana jípureka kaa ä mëpeak. Saúlta huokjáahuame püaktiria Davita béchïbo; të Daví íkä püaktiriata Jehovata beppa jímmak júnel jíaka:\n«Tua lútüriapo Jehovata jíabsä bénasi Jehová áapo, ä mënake; o ä táahuari yébsak muknake; o nássuau bicha kom huénakeme muknake. Tësune kaa türi ino béchïbo Jehovata bíchapo Jehovata yuptíaritau in mámmam rúktiähui!»— 1 Samuel 26:10, 11\n8. Daví éntok kaybu ä mámmam Saúlta béjreka tóboktia. Saúl nássuakay jüihuammea sóyhuaka mëhuak. Jesu Kristo, Diosta Usíari, ket huokjáahuak, të kaybu jujúchek. Áapo jibba ä püaktiriam Jehovata beppa jímmak. Juäri béchïbo pueblota ä réytuabareka buij yébsako au ame bétana éusuk. Áapo yáuhuak Perota jíaka bénasi:\n«Áapo (Kristo) pekádota kaa\nyáuhuak,\néntok ä tempo bäitähuamta kaa\ntéuhuak. Huaate juënasi aa bétana nokako\nkaa mauj téjoataitek të huä justíciay\njuzgároamtau buanía».\n9. En táapo sïmekut kaa tühuata aayu: kaa tíura, bäitähuame, ékbuahuame, éntok állëbenasi aayu. Ímëi ayúrim jume justíciata nákeme jíabsihuamta chë obíachi jooría. Jítasute yáanake? Jáchute jume itom omtíame omtía matchiëyey? Omtíhuame chë bette püaktiria. Chë türi Jehovata beppa itom püaktiriam jímahuäpo Daví Diosta bétana nok téjoahuak júnel jíaka:\nKatë ómtilataka emo bíttu juënam béchïbo. Katë jumë kaa tü jojó,ame beutire. Buëituk ímëri baso ténasi huakínake; síali bemela baso ténasi kaitatunake. Áachë Jehovátat éeaka tühuata joohua; buíachë júabseka sïmeta tüisi tratároa. Buëituk jume juënam chúktiana, të jume Jehovátat boobíchame jkä buíata jípunake«.—Salmo 37:1—3, 9\n10. Täbui püaktiria jume jísumiam, impediméntom téame: löihuame, líptihuame, nákapihuame, éntok állëbename. Jáchisute am bit matchi? Jísumiam alléeriamta Diosta servíroariä bétana itom ékbuä bénasi? Ëe. Ítapo Pablota ejémplota mamato matchi, Aa Sau Huéeme Koríntiommehui jïojteripo jíakä bénasi:\n«Ínapo huítchata takapo míkhua\ninou kaa úttil béchïbo, Satanásta\nángelta nee chónakame, inou kaa buérial\nbéchïbo. Aa bétana baijsi\nSeñórtau nétanek íkä\nino bétana úhuakähui; të\náapo lútüriapo inou jiáhuak:\n\"In kaa béjtuari tühuamak emo\nbéchïbo türi\"».\nÍkäri jiáubaare Jehovata kaa chë aáhuay jukä Pablota ara jóaka beppa\n11. Ítapo itom jísumiam Diosta pusímmea bíchätek alléaka tahuánake. Juäri béchïbote injustíciam éntok impediméntom kaa itom amargároa toij matchi. Kíate huä ara jóäu joobaare, itom püaktiriam Diosta mampo tójaka. Íkä jóätekë ä täyanake jukä alléehuamta puéblota bétana jukä ä Dios Jehovátukähui.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"http:\/\/yoremnokki.com\/puaktiriam.html","date":"2023-09-24T03:45:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506559.11\/warc\/CC-MAIN-20230924023050-20230924053050-00811.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":760,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Játchiasu Diosta máujhuame täyahuamta naátekäpo ájäriatukähui?\n1. Jü máujhuame ara türi o kaa türi. Jü kaa tü máujhuame ara digestiónta probléemam kausáaroa, altabájata probléemam éntok huaate probléemam takáhuata tekipánoapo kausáaroa. Íkä máujhuame ara yore súhua. Të jü tü máujhuame ara jíabsim jínëu jinhuamachi accióonim yore taktáktiriaka. Jíttasu juka máujhuamta türi o kaa türi joohua? Ju Biblia türi yómniä béchïbo.\n2. Bíbliapo jínel jiahua aman Sálmom jïojteripo:\n« Jehovata máujhuame täyahuamta naátekäpo ájäria ».— Sálmom 111:10.\n« Jehovata máujhuame juka kaa tühuata omtía ti jiáubaare »—Provérbiom 8:13\n3. Ju «Jehovata máujhuame», buëtuk, tü máujhuame. Áapo itom yáala; juäri béchïbo jüneiya huakä türitukäu ito béchïbo. Nákeme Dióstaka áapo jume moral nésaurim makla itom tüisi sim ïa béchïbo. Tua lútüriapo jü tü máujhuame täyahuamta naátekäpo buëtuk yore au tüsi nütua yore alléaka tahuä béchïbo! Átam bítnake bájik princíipiom itom allée aníame.\n4. Peró paman ítapo júnel nok téjoahuak:\n« Tiémpo bínhualatamak bastároa enchim juka nacióonim voluntata obráaroä béchïbo emo búttiasi nüteko jaámuchim ukúleka, buere vínota jëyeka, kusisi diversióonimpo aneka, au yayájaka jï béchïbo éntok Diosta béjreka idolatríampo praktikáaroaka ».—Peró bat huéeme 4:3\n5. Jumë ímëi noókim paman jíabsame úttesi beneficiáaroahua Diosta tüsi máujhuemtukä béchïbo. Bempo tíuhuamta bétana, nasóntihuamta éntok sirókhuamta bétana jïhuamtamak yayájame butbútiahua. Jum Nau Lópola Amérika Estáadompo, Estados Unidos téampo, jibba senu miyón auto aksidéntem büru vínota jïhuamta béchïbo aane; sénuk chikti naiki bétana au mëhuame éntok mílim yore súhuame vínota jïhuamta bétana. Míilim huaate chikti huásuktiapo kokko vínota yuun jejëyë béchïbo. Të jumë Diosta máujhueme chë jíabsa huamë beppa.\n6. Jü Biblia ket nésauhue itom aman Tesalonicénsemmeu jïojteripo 4:3—6 leéroä bénasi:\n«Diosta voluntá íkä ájäria: enchim sántosi emo yaaïa, kaa enchim éhuil jamuchíaïa; chikti emo násuk anemta em taká tüsi usásaroaïa santidapo éntok yörihuampo; enchim kaa ukúlsi seksual tébaapo an ïa jachin jumë Diosta kaa täyame nacióonim bénasi; kaábeta íkä asúuntopo ä sáilahuata lútüriam nasóntiïa, buëtuk Jehová áapo jiókotituahuamta aáhua ímeï jítam béchïbo, jachin itom émou nokakä bénasi bat naáteka éntok émou tokti testifikáaroakä bénasi»:—Tesalonicénsemmehui 4:3—6\n7. Jumë íkä nok téjoahuamta kásota jooríame, jumë ímë princíipom Diosta máujhuekä béchïbo aplikáaroame chë tü jíabsa huamë kaa ä joríamem beppa.Bempo bútiahua kökoa venéream bétana éntok usita jípuhuame kaa huátirim éntok huótiahuame, divórciom téamem bétana. Bempo, jumë Diosta máujhueme ket báksiari konciénciata jípure. Katim kachin éeria.. Bem tü boojoria kaa bem tíunake, kaa bem tü reputaciónta uhuárianake éntok kaa bette probléemam miktúnake.\n8. Diosta máujhuame jukä chë buere kaa tü máujhuamta elimimináaroa: juka kókoata máujhuame. Íkä máujhuame ju chë buere instrumento aman Diáblota mampo. Oóhuim éntok jaámuchim ay bem konsiénciata béjreka aktutuáaroatua. Të jumë Jehovata máujhueme täbuiasi öobrároa. Bempo jüneiya íkä jíabsihuame kaa sïme huä im anëhui. Bempo jüneiya oóhuim am súätek Dios ara am jíabitëhui. Juäri béchïbo jíabsa jachin Jesu Krístota nokákä bénasi aman Lukajta Evangéliopo:\n«Éntokne ket júnel jiahua, in amíigom: Kátem jukä takáhuata mëamta májhue; huaäri béppam beja kaita éntok ara yáaka taahua. Tëne enchim majtíanake jábeta enchim máujnakëhui. Huákärem majhue, huakä jíabsita enchim úhuasuka ä úttiarammea jum táijiu ara enchim kom jimma. Jéehui, ínapone enchímmeu júnel jiahua: íkärem majhue».—Lukas 12:4, 5\nJéehui, jü Diosta máujhuame täyahuamta naátekäpo ájäria!","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"http:\/\/yoremnokki.com\/maujhuame.html","date":"2023-09-24T03:39:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506559.11\/warc\/CC-MAIN-20230924023050-20230924053050-00333.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":490,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jáchiakasu bürum kaa féeta jípure?2>\n\n\n1. Ju fée espíituta taaka, éntok ju Dios jumë ä jaríame ä espíituta mikría. Juäri béchïbo jume kaa féeta jípureme ikä espíituta kaa jajaría; o kaa lútülay propósitoy ä jaría; o ejpíituta funcionamiento béjreka nanasua. Jáchiakasu ikä pasásaroa? Büru razónim aa béchïbo aane. Átam bítnake.\n2. Bat huéeme: Juebénak kaa féeta jípure buëtuk kaa Bíbliata täyahuame jípure béchïbo. Ju Biblia ejpíituta bétana yáari. Bíbliata kaa estudiáaroahua ju fée kara yötu. Éläpo jume teöpompo nau sásakame Bíbliam jípureka oóhuim idéam majtíahuay kara tua féeta jípure. Bempo kaa huakä Bíbliata majtíähui éntok Diosta éntok ä propósitota kaa täyaka bem probléemam resolvéroä béchïbo bem idéam éntok huaáte géntem idéam usásaroa, kaa Diosta tü princípiom.\n3. Atä bitbáare huaka Jesusta aa bétana jíakähui:\n«Áapo yómniaka jínel ameu jíahuak: \"Játchiakem ket Diosta nésauhui kaitäpo jóaka enchim nésauhui enchim yöribáarë béchïbo? Buëtuk Dios júnel jíahuak: \"Em áchaiyë yöre éntok em áiye\"; éntok: \"Huä juënasi ä áchaybet nokame o ä áyebechi mëtunake\" Emë éntok jiahua: \"Tüsi jiáunake jü yoreme ä áchaybeu o ä áyebeu júnel jíäteko: 'Sïme huakä in áttea ay enchi in anía éäu Diosta béchïbo näikiari'\" Jünelem huaka yoremta ä áchay éntok ä aiye kaitäpo ä aníatua, éntokem huaka Diosta nokákäu kaa bejjohua enchim nésauri am majtíaka. Éntok juebénak ílëbenakem joohua\"». —Mattíu 15:3—9\n4. Aa sau huéeme: Juebénak kaa féeta jípure buëtuk juka religiónta am kom éetualä béchïbo. Büru persónam juka aranókïchiahuamta jum teöpompo ameu kristiánotíampo bitla. Ímë teöpom juka Bíbliata majtíäu ameu majtíatiya, tem kaa jachin juka Bíbliata majtíakä bénasi jíabsa. Íkäri itou huáatitua Jesusta noókim jum Mattíupo kapítulo huojbúsampo jïojteri;\n«Kaa sïme huamë Señor, Señor tínou jíame jum téhuekam réynopo kimúnake, të alla jü in áchayta téhuekapo kátekamta huáatiäu jojóame. Juebénak huä táahuarit jínel ínou jiáunake: \"Señor, Señor, kaa in téhuampote profetizáaroak, éntok em téhuampote kaa lemóonyom bébbak, éntok em téhuampote kaa úttiakame tékilim yáuhuak?\" —tínou jiáunake. Tëne júnak ameu yómmianake: \"Káibune enchim täyak. Ínou bétanem mekka kaate emë kaa türik jiba joame!\"»—Mattíu 7:21-23\n5. Bájikun huéeme: Juebénak kaa féeta jípure buëtuk kaa at jüneiya jáchia Diosta juka inikidata permitíroalä béchïbo Ímëi persónam Diosta kúlpakätíä bétana. Katim jüneiya juka inikidata anékäu kaa Diosta voluntátukaïhui, të Adanta pekado bétana hueiye. Jantúkim kaa jüneria Satanásta existíroähui éntok ä responsábletukäu ániata asúuntom bétana. Jumë alla jünériame jantuk súale Diosta may léntotukäu ímë kaa tü huéeme úhuä béchïbo. Bempo kaa at jüneiya juka soberanía universalta kuestiónim. Bempo ket kaa jüneiya Diosta paciencia sïmem oportunitata mikríäu jínëu béchïbo. Ketchim kaa jüneiya Diosta sénuk témpo markároaläu jumë juënam destruíroä béchïbo.\n6. Náikikun huéeme: Juebénak kaa féeta jípure buëtuk bem ukúlhuamem éntok huakajta éeriahuame ä jíabsita yeeka. Juäri béchïbom Diosta kaa jajaría, jachin Davita nokakä bénasi:\n«Empo éntok Salomón in üsi em áchayta Diósë täya éntok yumari jíabsitamak éntok tü álmata ä nésaurim joohua; buëtuk sïme jíabsim Jehová am eskukudrinyároa, éntok sïme éeriahuame discerníniroa. Empo ä jaríütek enchi ä teu tóijrianake; të empo ä tóijätek jíbäpo béchïbo enchi mekka huötianake» —1 Krónikam 28:9.\n7. Ímë jumë razónim jachia juebénak kaa féeta jípurëhui. Bais mamni táahuarim hueyte konsiderároanake j´chisu yore ara féeta jípurë bétana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"http:\/\/yoremnokki.com\/fee.html","date":"2023-09-24T03:12:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506559.11\/warc\/CC-MAIN-20230924023050-20230924053050-00338.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":497,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Diosta maujriahuame kaa tühuata bétana itom mekka nuk sakka\n1. \"DIÓSTEM MÁJHUEKA TATAHUA\". Júnel Peero nok itom téjoa. Jáchiakasute Diosta máujnake?\n2. Huaate génte majtíahuala Diosta yorémem aman yossi béeteme infiérnopo jiókotituähui; juäri béchïbo Diosta majhue.Të jü Biblia íkä kaa majtía. Infiérnota bétana nokhuákame Diosta kaa yöre; éntok huä maujriahuame kaa türi. Júnel éntoko jü majtíahuame béeteme infiérnota bétana Diosta kía káitapo bitcha, ä deshonrároa ti jiáubaare.\n3. Aman Romáanommeu Jïojteripo kapítulo búsampo, bersíkulo huoybúsampo ítapo júnel majtíahua:\nJukä kaa tühuata béjtuäu saláriota bénasi kókohuame ájäria\",\nkaa béeteme infiérnota. (Romáanommehui 6:7) Diosta tua máujriahuame nákhuamta éntok yóret ériahuamta bétana yeu siihue. Tü máujria yoremta tüsi jooría.\n4. Jü tü máujriahuame ili usi ä nákeme átchaita májhuekäu benna. Jü ili uusi ä átchaitat eria. Ä täya ä átchaita jústotukähui. Jünéiya ä átchai ä nákëhui. Jünéiya huakä ä átchaita aa bétana úhuähui, aa bétana boobítchähui.. Jünéiya ä atchai ä bébbäu kaa tüsi au nüteko. Juäri béchïbo jü ili uusi tüsi au ínëa\n5. Jü ili uusi ä nákeme átchaita nésaurim täya: \"Katë aman böot jumë áutom pasároäu yeehue; ä áyeta kásotë jooría; katë táijbey yeehue\". Jüneiya ä átchaita nésaurim ä suáyähui.\n6. Ïiri itom jünée anía jáchiasu türitukäu Diosta itom májhuëhui. Aman Provérbiom jïojteripo kapítulo huoy náikipo, bersíkulo huoy mamni aman baijpo ínel nok itom téjoa:\n\"Diosta máujria kaa tühuata\nomtíahuäpo ájäria\".\n7. Itom kaa tühuata omtíai katte ä praktikároa huakä Diosta aman ä Nokipo joo táktiriähui. Juäri béchïbo Sálmom Jïojteri júnel jiahua, aman kapítulo mamni taká aman huoy mamni ama huépülapo, bersíkulo huoy mamnipo:\n\"Diosta máujria ájäria aman jita\ntäyahuamta naátëpo\".\n8. Diosta máujria itom tüsi itou nütua, itom tü decisióonim nü anía. Ímëri kaa tü sistémapo joome lútüriapo kaa Diosta máujhue. Jíttasu äbo huériala jüri? chëhuasu kaa tíuriata huériala, krímenim éntok nássuahuame persónam ameu Krístota sau katemetía junne.\n9. Ímëi persónam kóptiala jukä nokta ínel huemta, aman Eclesiastés Jïojteripo kapítulo huoy náikipo, bersíkulom huoy mamni ama huoyipo éntok huoy mamni ama baijpo:\nÉläpo senu juëna yoreme jukä kaa tühuata ciciéntosi joohua yuun binhua tiémpopo jachin ä huaatiä bénasi, ínapo jüneiya jumë Diosta májhueme tüsi yeu simnákëhui. Të kaibu tüsi simnake jukä kaa tühuata joamta, éntok áapo kaa ä taáhuarim jékatatukä bénasi tebétuanake, ä Diosta kaa májhuekä béchïbo. —Eclesiastés 8:12, 13\n10. Tua Krístota sau kateme Diosta májhueka jüneiya Diosta nésaurim bem tühuata béchïbotukähui. Jehová kaa am yáala yorémem kía jíabsipo máijhuamta kibachä béchïbo jibba. Ä nésaurim kóräi bénasi itom tüisi suaya. Aman huä kóräipo libertá éntok sekuritá aayu.\n11. Jiókotituahuame Diosta nésaurim kaa obedecéroahuayo itom aman sekuritapo tahuá anía. Juäri béchïbo tua Krístota sau huemta Diosta májriahuame am suaya espiritual jínhuata bétana éntok físiko jínhuata bétana junne.\n12. Ítapo ara bitcha nákhuame éntok Diosta máujriahuame tokti nau lópola kaátëhui. Jü ili uusi jüneiya ä átchai yäurakähui, të ket ä nákëhui. Juäri béchïbo áapo ä átchaita alléetuapeiya.\n13. Jumë tua Krístota sau kateme ket Jehová Diosta, bem téhuekapo kátekame Átchaita, alléetuapeiya, nánakë béchïbo, Provérbiom Jïojteripo jiáu bénasi, aman kapítulo huoy taká ama huoy búsampo, bersíkulo huoy mamni ama huépülapo:\n\"Émoë súhuatu, empo in üsi, éntok in jíabsita alléetua, in ara yómnianakëu huä nee jüneriaka desafiároähui\".— Provérbiom 27:11\n14. Juäri béchïbo gente itom kökosi yaaïätekte au huáate jukä Jesusta nokäuta aman Mattíupo kapítulo huoy mamnipo, bersíkulo senu taká ama huoy náikipo ínel huemta:\n\"Kátem takáhuata mëamta të almata kara mëamta májhue, të Dióstem májhue, takáhuata éntok álmata jum Gehénatéampo ara destruíroähui\".—Mattiu 10:28\n15. Ítapo ara yoremta máujhuame yeeka jukä juchi jíabitehuamta itom súaleka tahuayo.\n16. Sïme huä Diosta máujpéame jukä türitukäuta yaa béchïbo jukä Bíbliata estudiároanake; jüneli ä súalhuame chëhuasu yötunake. Jumë Diosta Nokríame, Testígom téame, ara emchi estudiároa anía.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"http:\/\/yoremnokki.com\/maujria.html","date":"2023-09-24T04:23:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506559.11\/warc\/CC-MAIN-20230924023050-20230924053050-00419.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":577,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.21,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Presentación Nr. 1\nKetchë alleiya! Itom besíinomte ettéjoa ania kaa krímeneka bétana. Sïmekut krímenim yáuhua éntok íkä itom jíabsi afektároa. Jatchë ä súale tiempo yumánakëu kaa májhueka itom ara ítapola böot paman ejtínakëhui? Itom Dios aman ä Nokipo kaa tühuata úhuarokka. Íkäi jïojtelataka óore aman Sálmom líbrompo kapítulo senu taká ama huoymámni ama huoybúsampo bersíkulo huoymámni éntok huoymámni ama huépülapo (Salmo 37:10, 11).\nÍkäi Tü Jïojteri lébbei jínel jiahua:\n«Kaa büru tiempo bëye jumë juënak yorémem kaitátunakë béchïbo, éntokë am jaríütek kaa am téunake; të yanti nákeme ániata mabétnake, éntokim aa beppa jíbapo béchïbo jóunake».\nJáchisë ä bitcha íkä promésata?\n\"Buenos días. Estamos considerando con nuestros vecinos un mundo sin crímenes. Se cometen crímenes en todos lados y eso afecta nuestra vida. ¿Crees que endrá el día en que podamos andar por el camino solos sin sentir temor? Nuestro Dios promete quitar la maldad. Está escrito en el Libro de los Salmos 37:10, 11\".","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"http:\/\/yoremnokki.com\/pre01.html","date":"2023-09-24T04:31:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506559.11\/warc\/CC-MAIN-20230924023050-20230924053050-00252.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.996100843,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9961008429527283}","num_words":149,"character_repetition_ratio":0.022,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.134,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Huok Jáahuame Béchïbo Estímulo\n\n\n1. Jáchiakasute huok jaajáahua? Ikä nátemaijhuame aman Jobta jïojteripo yómniahua aman kapítulo huépülapo versíkulom huoj náikpo naáateka senu taká ama huoyimeu tajti (Job 1:8-22):\n«Jehová éntok juka Satanástau noktáitek júnel jiahua: \"Jachë em jíabsi in nésauleerotat yéchala in Job jachin aa bénasi kaabe aman ániat anëu öou kaa kúlpakame, ténelay rejteme, Diosta májhueme éntok kaa tühuata mekka aneme?\"\nÄ jíkajäpo Satanás Jehovátau yómniaka jiahua: \"Jachu kíale Diosta maujla ju Job? Jachë kaa aa chíkola jínëuriame kóräi kéchala éntok ä kárihua chíkola éntok sïme ä áttiamta chíkola? Ä mámmam óbramë bendecíroahuala, éntok ä huakákasim sïme ä huasampo büruriahuala? Të ëni täbuiasi annakë béchïbo em mámmamë rútuktia sïme ä áttiakamta mamte éntoktë bítnake juënasi nokta em bíchapo kaa enchi chúpanakeyo\"».—Job 1:8—11\n2. Junen Jehová Satanásta bétana desafiároahuak. Jehová juka desafíota aceptároak. Áapo úttesi at ériak juka Job. Versíkulo huoj mamnipote leéroanake:´p>\n«Kíalïku Jehová Satanástau jiahua: Juyú! Sïme ä jípuremta em mámpone tojja. Të aa béjreka em mámamë kaa rúktia\". Huanä éntok ju Satanás Jehováta anéïpo yeu siika\"»—Job 1:12\n3. Kaa aman kúpteka Satanás juka Jobta atakáaroak. Jume Sabéom téame mil huakásim éntok mamni ciéntom buuru jáamuchim Jobta am átteakame úttiapo buíssek. Chúkula beja Satanás téhueka bétana taijta kom huéttuak huoy busan mílim kabara éntok bem suáyame súhuaka senu huepu jiba jíabseka tójaka.\n4. Huanäi éntok baij kaldéo téame móchalam bais mílim kaméeyom Job am áttiakame buíseka sïme jume ä siérvom súhuaka senu huepu jiba jíabseka tojjak. Chúkula huéepo Satanás buere jekata bíttuak káata aman Job usíarim jïbua anéïpo béjreka; ju káari éntok ame beppa kom huécheka am súhuak.\n5. Sesenu siérvom bétana jíabsekame tahuákame Jobiu yájaka ä ejtéjoariak ímë kaa tü notíiciam. Jítasu yáak ju Job? Áapo Diosta kaa maldecíroak Satanásta jíakä bénasi. Éläpo Job kaa jünéeak Jehováta ä usasároaïu Satanásta ara nókïchitukäu bittu béchïbo éntok éläpo súalei Jehovata ili responsábletukaïu ä tärurim bétana Job jínel jiahua: \"Jehová áapöku mikla, Jehova áapöku úhuala. Jehová téhuaa bendito tahuánake\".\n6. Mai türi ju Jobta ejemplo, kaa jüneli? Jünelïbuan!\n7. Bürum ito násuk aman bem jóapo yuun jiókot eiya kaa nánancha suáleme kuná béchïbo o jubí béchïbo. Jáchisu ara Diosta Nooki bem aguantároa anía? Job ejémplotauhem huaate! Türi bem jünéenakëu Jehovata am nákek éntok ámet eria. Áapo kaa am toij rokka:\n\"Éläpo in átchai éntok in aiye alla nee toijëyei Jehová áapöku nee mabetnakëyei\".—Salmo 27:10\n8. Ítapo tepa sirókäteko, ote tepa juëna pruébam jípütekte at érianake juka Jehovatat sïme itom jíabsipo; chúkula beja éntokte buere alléehuamta jípunake. Dios ara itom bendecíroa ä Jobta bendecíroakä bénasi. Jume en táapo aneme sufrimiéntom juka galardón äbo huéenakemta kaa naaréechi. Itom Jehovátat ériahuamta ara huaate animároa éntok itom tü boojoria ara itom huokjáasëu junne tíutua éntok itom tü óbram rekonocéroa.\n9. Jehová nákeme Átchai ájäria. Satanás, ju Bueuru Ara Nókïchi, jünériaka ä desasafiároa. Job yáakä bénasi, árate Jehová lóoria mimika itom aguante béchïbo. Juäri béchïbo juka Jehová itom ahuäutate yáapeiya:\n\"Émoë súatu in üsi in jíabsita alléetuaka in ara juka nee jünéeriamtau yómnianakë béchïbo\".—Provérbiom 27:11","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"http:\/\/yoremnokki.com\/huokjaahuame.html","date":"2023-09-24T04:31:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506559.11\/warc\/CC-MAIN-20230924023050-20230924053050-00515.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":476,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.176,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jehovata Nokríame juka tü mujtihuamta huée anía\n1. En táapo juebena falso proféetam aane. Bürum jiahua jume Jehovata Nokríame falso proféetamtukähui. Jume Jehovata Nokríame juka Jesusta aa sau huéeme venidata bit ïaaka fécham miíkak kaa yumákatukähui. Juäri béchïbo huaátem ámeu kaa lútulay proféetamtíya.\n2. Të jume Jehovata Nokríame jakhuey junne kaa juka libertata nüka prediksiónim Jehovata téhuampo yaa bétana. Bempo jathuey junne kaa \"Ímë Jehovata Nookim\"ti jíaula. Aman 1883 (senu mil ama huojnaiki ciéntom ama naiki taká ama baispo) jü La Atalaya jiáhuak: \"Ítapo kaa profecía mikki jípure\"tiahua.\n3. Ju tua proféetata noókim juka tua adoraciónta huée anía. Achë ä suuhua huakä Diosta Nooki itou nokäuta:\n»Proféetata o tenkúmta emo násuk kíktenakeyo, éntok enchím alla señálta o prodígiota miknákeyo, éntok ika señálta o prodígiota emou aa bétana nokläu alla yumánakeyo, júnel jíaka, \"Huaáte diósim em kaa am täyalamte sau kaate éntokte am tekipánoaria\"ti jíaka, empo ika proféetata o tenkumta kaa jíkaij matchi, buëituk Jehová enchím Dios enchí jiöbila enchím Jehovata sïme enchím jíabsiay éntok sïme enchím álmatay nak jünée ïaaka. Jehová enchím Diostem sau kat matchi, éntokem ä mauj matchi, éntokem ä nésaurim joo matchi, éntokem ápörikem nok jíkaij matchi, éntokem ä tekipánoaria matchi, éntokem au chätu matchi«.—Deuteronomio 13:1—4po [huojmamni ama baijpo, vv. huépülapo naáteka náikiu tajti]\n4. Jachu jume Jehovata Nokríame juka tua adoraciónta promovéroasásaka? Ju tua Dios jume naciónim Ä Jehovátukäu jünée matchitiya. Jabbem majtíasásaka Diosta Jehovátukähui? Jü kristiandá kléero? Ëe!\n5. Kristo jume ä discípulom bétana jiáhuak bem kaa ániata rébbemtukähui. Átä leéroabaare Juanta jïojteripo kap. 17:16po:\n«Katim im ániapo joome, in kaa im ániapo jométukä bénasi\"»tiahua. —Juan 17:16.\n6. Jabbem täyahua kaa aman polítikapo participároakä béchïbo? Jü kristiandá kléero? Ëe; jume Jehovata Nokríame jibba!\n7. Juäri béchïbote kálajkosi jiahua: Jume Jehovata Nokríame jibba juka tua adoracionta huée anía.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"http:\/\/yoremnokki.com\/promotores.html","date":"2023-09-24T02:36:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506559.11\/warc\/CC-MAIN-20230924023050-20230924053050-00528.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000004768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.0000004768371582}","num_words":283,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.163,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jáchisu jiaubaare « bútiahuame nok béchibo?\n\n\n1. Itom Jehovata Nokríamtukä béchïbo huóyik buere privilégiomte jípure: huépülaik Dióstau nokhuame; huóyik éntok jume tü bemélam predikároahuame. Të itom privilégiom jípureka tatahuä béchïbo éntok alléaka ámey tatahuä béchïbote sénuk necesitároa: juka bútiahuamta nok béchïbo, \"franqueza de expresión\" téame.. Ïi bútiahuamta nok béchïbo ítapo mikhua buëtuk Krístota ito béchïbo mukúkähui.2. Jü bútiahuame nok béchïbo itom predikároa anía. Jume apóstolim ejémplota bitbaare:\n\"En éntokim Perota éntok Juanta bútiataka nokame bíchaka éntok jünéaka bem kaa létram täyamtukähui, éntok kaa yörihuamachi oóhuimtukähui ámeu hoómtilataka taáhuay\".—Yáarim 4:13\n3. Aman Pentekostéstéampo jü Diosta ejpíitu huótiahuame jume apóstolim jünakichiasi úttiata mikríak. Apóstolim Yári jïojteripo jiahua jachin jume apóstolim kaa májhueka ousi éaka jume tü bemélam Jesusta jíabitehuamta bétana proklamároak éläpo bempo peréesotetebohuak éntok bébhuak éntok mauj téjoahuak. Huäme taáhuarimmet jume tü bemélam úttesi jakun junne chíbejtiahuak \"sïme kreaciónpo téhueka bétuk anempo\", Pablota jíaka bénasi aman Kolosénsemmeupo 1:23.\n4. Noé ténasi jume Jehovata Nokríame \"justíciata bétana kusisi nokhuame\". Bem mensaje nok téjoahuame mensaje éntok yore jíabsi kúaktiïähuame mensaje. Noé éntok ä famíiliahua ángelesim Diosta kaa yörekame béjreka aáney; ítapo éntok kara bíthuame béjrim jípure. Të ítapo ket juka jínëuhuamta armadura jípure; juäri béchïbo ousi éaka árate jukä predikároahuamta tékkil joohua Diosta itom míkhualäuta.\n5. Jü nokta bútiahuame ket Diósta nok anía. Pablo jum Hebréommeu Jïojteripo itom chë tü Sacerdóoteta jípurë bétana nokaka júnel jiahua:\n\"Juäri béchïbote bútiahuamta nokíay\njum kaa béjtuari tühuamta trónou nau\nrúktinake itom jiókolihuamta jípunakë\nbéchïbo éntok itom kaa béjtuari\ntühuamta téunakë béchïbo itom\ntü tiémpopo aníatunakë\nbéchïbo\".\n6. Të itom sïmem bíchäpo oraciónim Diósta musäule machínakë béchïbo yörihuamey éntok dignidáy mikhua matchi. Kaa türiëyey itom am usásaroä anúunciom mik béchïbo, yore nok téjoä béchïbo o jume jíkajame sermoneároä béchïbo. (At 15 juniopo 1999po pág. 16, párr. 6)\n7. Jü bútiahuame nok béchïbo, buëtuk,\nnecesitároahua predicakároä béchïbo\néntok Dióstau buanä béchïbo.\nHuanäi éntok, jítsute yaa matchi?\nJukä Hebréommeu jïojterita nokäuta:\n«itom bútiahuamta nok béchïbo\núttesi nünake!»","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"http:\/\/yoremnokki.com\/butiahuame.html","date":"2023-09-24T03:02:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506559.11\/warc\/CC-MAIN-20230924023050-20230924053050-00535.warc.gz","language":"mfy","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":306,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.17,"stopwords_ratio":0.248,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"\"Tülisi enchim jiápsipo [...] kaa émo ámpoleka émo ériaka, kaa émo chëhualihuäpo, súamsi émo nühüapo entok yánti jiápsihuäpo\" (Colosenses 3:12).\nMatrimóniomaki wepu bemela familia aw jojoá. Lutüriapem enchim átchayrim jiba bénase am náknake éntok am yörinake, te eni emo bechïbo jita chë béxresi machina en kuna o en jubi. Jámak wate en wawájim obiáchisi ika bitcha. Te jume principio bíblicom áram enchi aniá yanti anwamta ámemak jípunake ale bénasi matrimonio ut'tiata nünake bechïbo.\n1 TÜ YORÉMTUNAKETE ÉNTOK YÖREKATE AN BIN'NA ITOM WAWÁJIM\nBÍBLIATA NOKÄWI: \"Em áchay entok em áiye, Akë am yöre\" (Efesios 6:2). Elápose jaiki wasúktiriam jun'ne weria, jiba bénase en átchayrim yörinake. Te awe wate ke en kuna o en jubi ket tiémpota a átchayrim máknake. \"Jú nakwa ka naybukëra\", wari bechïbo kate jachin ey'ya en kuna o en jubi a wawajim'mak jachin awa wériawi (1 Corintios 13:4; Gálatas 5:26).\nJITA ARA EN YANAKËWI:\nKate lemaxpo noka júnel jiaka: \"En wawájim jíbam ínot bétana nonoka\" o \"En ay'ye jatwey june ka al'leya jita in jowapo\"\nEn kuna o en jubi bénasi emo in'nea\n2 OWSE EMO NÜYE AMA A BÉYEPO\nBÍBLIATA NOKÄWI: \"Jú o'ow a átchay éntok a ay'ye tóixnake, wanay a jubíbew rúktinake, wanay wepu takáwatam naw yánake\" (Génesis 2:24). Chúkula emo jubsuko, jámak enchim átchayrim jiba enchim aniá bánake wanay enchim matrimóniopo jibam ama kíbak bánake.\nEme'e jíbem a jüneria enchim wawájim jakun táxtisum yumánake wanay suamsi ámewa noknake. Are lutüriata noka ka juénasi nokákari (Proverbios 15:1). Jú humildad, jú yanti jiápsiwame éntok jú ka namuxi éwame enchi aniánake en wawájim'mak tüysi emo wériw bechïbo éntok jiba bénasi \"emóem nák jiokole, yánti éaka\" (Efesios 4:2).\nJITA ARA EN YANAKËWI:\nKa tüyse a bichäteko en wawájim en jiápsiwapo emo kik'kibachayo, náwem a et'texwa beja yanti emo in'neateko\nNánancha éaka jáchisem emo a yä máchile","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/mfy\/jiosia-jioxterim\/librom\/en-familia-ara-alleriata-jipure\/tuysi-en-wawajimmak-emo-weriwnake\/","date":"2019-04-21T02:08:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578530161.4\/warc\/CC-MAIN-20190421020506-20190421042506-00386.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9999780655,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9999780654907227}","num_words":286,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.073,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} diff --git a/mfy_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl b/mfy_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..234784ac1ad5b558cbb2c60006308c273ffa9659 --- /dev/null +++ b/mfy_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl @@ -0,0 +1,9 @@ +{"text":"Liojta e nok jikkaja JAISA EMPO A KO'OM WIKPEA Liojta e nok jikkaja Jaisa empo am ko'om wikpea jume publicacion electronicam PDF Share LIBROM INTOK FOLLETOM Liojta e nok jikkaja jiiak noki Liojta e nok jikkaja https:\/\/assetsnffrgf-a.akamaihd.net\/assets\/a\/ld\/YQ\/wpub\/ld_YQ_lg.jpg Share Share LIBROM INTOK FOLLETOM Liojta e nok jikkaja jiiak noki Liojta e nok jikkaja https:\/\/assetsnffrgf-a.akamaihd.net\/assets\/a\/ld\/YQ\/wpub\/ld_YQ_lg.jpg","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-51","url":"https:\/\/www.jw.org\/yaq\/publicacionim\/librom\/Liojta-e-nok-jikkaja\/","date":"2017-12-11T15:33:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-51\/segments\/1512948513611.22\/warc\/CC-MAIN-20171211144705-20171211164705-00126.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.5190294385,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.519029438495636, \"yaq_Latn_score\": 0.10835809260606766, \"tzj_Latn_score\": 0.05554307624697685, \"mah_Latn_score\": 0.03172078728675842, \"fin_Latn_score\": 0.012699655257165432, \"sms_Latn_score\": 0.012001887895166874, \"guc_Latn_score\": 0.010747983120381832}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.191,"word_repetition_ratio":0.273,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.038,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.537,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Yo'owe Jesukrijtota itom ya'ariaka'u betchi'bo ju'u bemelaka liojta betana lutu'uria ya'ari (El Nuevo Testamento en yaqui) Yo'owe Jesukrijtota itom ya'ariaka'u betchi'bo ju'u bemelaka liojta betana lutu'uria ya'ari (El Nuevo Testamento en yaqui) MATEEO MAEKOS LUUKAS JOAN KRIJTOTA YEU PU'ARIM YA'ARI ROMAANOM 1 KORINTIOM 2 KORINTIOM KAALATAM EPEESIOM PILIPENSEM KOLOSENSEM 1 TESALONISENSEM 2 TESALONISENSEM 1 TIMOTEEO 2 TIMOTEEO TIITO PILEMON EBREEOM SANTIAAKO 1 PEEO 2 PEEO 1 JOAN 2 JOAN 3 JOAN JUURAS APOKALIPSIS © 2003 WBT Go! epub3: yaqNT.epub Kindle mobi: yaqNT.mobi PDF Browser Bible Crosswire Sword module Download and unzip yaqNT_html.zip to read this offline. Ethnologue HTML generated with Haiola by eBible.org 3 Jul 2018 from source files dated 14 Jun 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-34","url":"http:\/\/ebible.org\/yaqNT\/","date":"2018-08-15T13:20:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-34\/segments\/1534221210105.8\/warc\/CC-MAIN-20180815122304-20180815142304-00713.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.4467242956,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.4467242956161499, \"yua_Latn_score\": 0.17591211199760437, \"tzo_Latn_score\": 0.04619090259075165, \"guc_Latn_score\": 0.03155400604009628, \"yaq_Latn_score\": 0.018187399953603745, \"tzh_Latn_score\": 0.01612538844347, \"ayr_Latn_score\": 0.015288548544049263, \"toj_Latn_score\": 0.013712802901864052, \"tdt_Latn_score\": 0.010449246503412724}","num_words":96,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.161,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.021,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.703,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Jú historia Jonasta bétana, wepu lección ówliwamta éntok jiokoliwanta KOM ÓREWAME OPCIONIM Jú historia Jonasta bétana, wepu lección ówliwamta éntok jiokoliwanta Video Jítase ara kom öre video grabacionim bétana Jú historia Jonasta bétana, wepu lección ówliwamta éntok jiokoliwanta Share MOVIES Jú historia Jonasta bétana, wepu lección ówliwamta éntok jiokoliwanta yoremnok'ki Jú historia Jonasta bétana, wepu lección ówliwamta éntok jiokoliwanta https:\/\/assetsnffrgf-a.akamaihd.net\/assets\/a\/jcm\/univ\/wpub\/jcm_univ_lg.jpg Share MOVIES Jú historia Jonasta bétana, wepu lección ówliwamta éntok jiokoliwanta yoremnok'ki Jú historia Jonasta bétana, wepu lección ówliwamta éntok jiokoliwanta https:\/\/assetsnffrgf-a.akamaihd.net\/assets\/a\/jcm\/univ\/wpub\/jcm_univ_lg.jpg","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/mfy\/jiosia-jioxterim\/videom\/J%C3%BA-historia-Jonasta-b%C3%A9tana-wepu-lecci%C3%B3n-%C3%B3wliwamta-%C3%A9ntok-jiokoliwanta\/","date":"2019-04-26T04:55:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578759182.92\/warc\/CC-MAIN-20190426033614-20190426055614-00367.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.997797966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.997797966003418}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.149,"word_repetition_ratio":0.356,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.183,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Impresión de diciembre de 2013\nIme jiosia jióxterim géntem am mimikwa buéytuk wepu tek'kil sïme Buiäpo wëme Liosta bétana am maxtiá bechïbo jume géntem bem mikpiaw tómimak púxbaw bicha wey'ye. Kátim nenénkiwa.\nSïme jume téxtom imi wëme Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias) pom yew nüri. Ime TNM letram'mey ket täyäwa. Ket wate téxtom imi librompo yew nüri: Ju'u Tu'u Nooqui Jesucrístota Bétana San Márcosta Ji'ojteca'ahui; Jü Tü Nooki Jesucristota Bétana San Lucasta Jïojtekähui; Jü Tü Nooki Jesucristota Bétana San Juanta Jïojtekähui; Jume apóstolim yáari éntok Ju'u apóstol San Juanta jí'ojteka'ahui (en énriapo jióxtewa bénasi jióxteri).\nJakun bétanam yew nürim jume retrátom éntok jíyokarim:\nImi página 6po, jikachi: rollo del mar Muerto reb'biak: Shrine of the Book, Photo © The Israel Museum (Jerusalén); imi página 6po, násuku: códice griego: The Codex Alexandrinus in Reduced Photographic Facsimile (1909) bétana yew nüri, ju Biblioteca Británica permisoyí; imi página 16po: Hitler: wepu jíyokari retratopo yew nüri U.S. National Archives; imi página 32po, jikat'tana batanäpo: códice griego: The Codex Alexandrinus in Reduced Photographic Facsimile (1909) bétana yew nüri, ju Biblioteca Británica permisoyí.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-18","url":"https:\/\/www.jw.org\/mfy\/jiosia-jioxterim\/librom\/turi-nookim-liosta-betana\/PortadaP%C3%A1gina-am-ji%C3%B3xtekame-b%C3%A9tana\/","date":"2019-04-21T22:11:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-18\/segments\/1555578532929.54\/warc\/CC-MAIN-20190421215917-20190422001917-00463.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.9979888797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9979888796806335}","num_words":178,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.083,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.09,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"What people are saying - Write a review\nWe haven't found any reviews in the usual places.\nagrega agua Jachisu jojo'owa asukara Atole azúcar baam babu bachia bachiam baksiane bea am bea uka bea ume bechibo beja betchíibo bueytuk carne cebolla chea chukula bea chichiquelite chubala chukula entok comal cucharada sopera elotes entok etcho frijol garbanzo guarijíos harina Huatabampo indígena Inen jojowa Ingredientes inime intok itom jaibu jiba Jitasu weria juchi juka jume junak bea kama karabanson kilo kisaroane lavan litros de agua lumbre maíz mamni mamyam mana'ane manake mananake manteca mantekam maseca matapo mayo metate minutos molido morinopo muele muinapo Navojoa nawam nixtamal onta panocham piloncillo pinol pitahaya pojteo bea pone a hervir ponen a cocer Preparación puane pueblo Recetario recipiente región revuelve saca sal al gusto seborata semilla senu soto'opo sotoripo taakam tajipo tajtia tamales taza to'one toaka tomate tomatillo tonake wanay tóone tortillas tradicionales trigo tuisi tutujne tutusnake wanay wanay beja wattane wepu yaquis yasuk","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-35","url":"https:\/\/books.google.com\/books\/about\/Recetario_ind%C3%ADgena_de_Sonora.html?id=35hjAAAAMAAJ&hl=en","date":"2019-08-24T23:38:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-35\/segments\/1566027321786.95\/warc\/CC-MAIN-20190824214845-20190825000845-00250.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.8034953475,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.8034953474998474, \"swh_Latn_score\": 0.015385940670967102, \"yaq_Latn_score\": 0.01472494751214981, \"ayr_Latn_score\": 0.014077072031795979}","num_words":157,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.038,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.818,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Por: Manuel Moroyoqui Ramírez (Maestro bilingüe de Tribu Yaqui)\nDesde que llegó la escuela a territorio yaqui, la vida del yoreme empezó a cambiar; un concepto novedoso que muchos yaquis digirieron y otros no, pero que a la postre sería una parte importante del modus vivendi en todos los ocho pueblos de la nación yaqui, no hay ni una familia que no hable de la escuela en la actualidad, ya que por la constitución política de los estados unidos mexicanos, en el artículo tercero postula un derecho inalienable que todos los mexicanos tengan una educación obligatoria, gratuita y laica (sin referencia las últimas reformas) por ello las treinta seis ranchería yaquis tiene un centro educativo de educación básica. Los aprendizajes adquiridos por los actuales yaquis han influido en su forma de actuar y desenvolvimientos en actividades sociales, políticos y religiosos, además en esto han influido otros elementos como los medios electrónicos y escritos, la relación con los yoris en sus diferentes ámbitos. Estas formas de vida han repercutido en la identidad de las futuras generaciones, en su relación y participación en la sociedad, ya que la asimilación de otros saberes ha abierto la mente de los niños y jóvenes yaquis a otras formas de vida, poniendo de lado las practicas autóctonas. Pero donde quedo la enseña informal de la nación yaqui, que daba un actuar valiente, respetuoso de su entorno y de sus formas políticas, sociales y culturales, cuando o donde se perdió el habla yaqui en muchos jóvenes y niños yaquis, donde quedo el amor al territorio y sus recursos. Tal pareciera que la maldición de la Malinche y Meregilda fueran las causas de este cambio de actuar, pero también ha sido la mano del gobierno mexicano que ha implementado en territorio yaqui y demás grupos indígenas, acciones de integración al pueblo de México como un solo ente, buscando la homogeneidad. La educación informal en la nación yaqui, ha ido en retroceso, en muchas familias de los ochos pueblos yaquis, las mamás no enseñan la lengua yaqui a sus hijos, aun más peor porque una gran parte de las mamas de ahora, muchas tampoco hablan yaqui; así también un gran porcentaje de padres de familia, conjuntamente con los abuelos han perdido el vínculo comunicativo que fortalecía los valores, saberes, elementos, historia, comportamientos sobre los procesos ejecutivos sobre actuar normativo del gobierno tradicional, de la cultura, la religión yaqui y sociedad en general. Esto ha venido entorpeciendo la vida yoreme, convirtiéndola en una anarquía en algunos rubros, principalmente en política, lingüística y religión; esto ha venido repercutiendo en la existencia de gobiernos yaquis duales o representaciones, pérdida de la lengua yaqui, pérdida de valores, desplazamiento de la lucha histórica sobre el territorio y recursos, cambios en los procesos culturales, entrada de otras sectas religiosas, asentamiento de más yoris en territorio yaqui, asimilación de conductas diferentes al yaqui, etcétera. Es un reto enorme de los yaquis tradicionalistas o conservadores pues tienen muchos adversarios que atacan su vida ancestral e historia de lucha, pero los principales rivales en la actualidad son los yaquis mismos que quieren actuar como yoris o torokoyoris. JiaIAk yee MAJTAwAMe ama u taa wa Eskuelam jiak bwiau yajak naateka, ju'u yoemia ta'abwi bo'ota nu'uka, wawate jiakim a mabetak, wate imto e'e, bweta junulen a weyeo juni'i jume jiakim nallebelee'mu woj naik ipueplompo jo'akame au yo'otuk; tua si'ime jiak jo'arampo ejkuelata betana etejona; junuen au yo'otu jume ju'ubwa yo'otume, bwe'ituko derechom etejowa, Mexico Constituciompo a teuwa: si'ime mexicano, indigenam kechia majtitune ejkuelampo, au lutu'uriatune, kaita beje'etuane, into kaa liojta nokimak a kuutane (inim jume i'an jeela reformam te kaa teuwa), inilen jume 36 jiak lopo'ojo'aram, ejkuelam jippue. Ju'u ama majtawame jiakim ili koba baksiala, inilen beja yoim benasi jiapsibae, ame banasi anbae, politicapo, religiompo into a najkuakteepo; ejkuelata benasia, tele, radio into si'ime yoita betana weyeme ket jiakita nasonta. Ini'i jiak bwiapo weyeme, jiakim ju'ubwa yo'otume, bem kobapo am baksia, ta'abwi bo'ou yeu katsaka, juebenaka kaa jiakim benasi anbae, bwe'ituko bem ta'asime'u, yoi lutu'uria betana, aniata ta'abwisi mammatte, kaa jiakita benasi jiapssibae, jiak lutu'uriata omola biakta. Bweta jaksa taawa ju'u majtawame jiakim nasuku, yoemiata emo oulituame, yee a yo'orituame, ae konila ayukamta a nak bitsauwame, ya'uram a yo'orinesautuawame, pajkom into si'ime jiakita jinamia naksaiwame. Jakwo into jaksa taawak ju'u jiak noki, jaisaaka ju'ubwa yo'otume kaa a nokbae, jaksa taawak ju'u jiak bwia nakwame, ju'u jiak ania nakwame. Tua malinchita into Meregildata morea jiakim nasontamta bena, bweta ket ju'u Mexicopo Gobierno jiak bwiapo into ousailam jo'akaapo juebena tekilta ya'ala, si'ime ousailam wepul Mexicotukaapo amani am pujba'i'a, si'ime mexicanom nana'i'a. Jiakraapo yee majtawame amau bicha ansime, juebena jo'arampo nallebelle'emu woj naiki pueplompo, jume maalam kaa bem ili uusim jiak nok majta, bwe'ituko wawate jumak ket wawate maalam katchan jiak noka, junulentuko jachin bem asoam a nok majtane, inilen ket juebena achaim, yo'oraapo yeu tajtia jaibu ju'ubwa yo'otummak kaa tuae'etejo, jiak lutu'uriata kaa ameu bwise, jaisa emo uju'u jume ya'uram, jume pajkom, liojta betana weyeme into juka si'ime jiakita betana ayukamata, ju'u yo'ora amau tawasime o kaa au lutu'uria joobae juka au lutu'uria. Ini'i si'ime anwame, yoiraapo yeu tomteme, yomiata nasontala, tua kaa tu'isi emo bicha ju'u jiakra, politicapo, nokpo amani, into lioj achai o'olaata betana sualwa betana; inilen jiakita machiakaapo amani, junuelen beja jiakra emo nayyoote, wawate beja ya'uram tomta,naksakariam, jiak noki amau taawa, jiak lutu'uria nasontu, ju'ujiakita waata'u, bwia betana, ama ayukamta betana ket amau tawasime, jiak bwiata betana kaa emo temae ju'u yoemia, inilen ket tattabwi boo'om jiak aniapo kiimuk, liojta betana etejome; inilen ket jume yoim jiakim nasuk jo'ataitek inilen beja jume jiakim ame benasi antaitek. Inilen ta'abwi bo'ota bwise ju'u jiakra. Tua bwe'u ju'u tekil ya'atuneeme, jume jiba jiak lutu'uriata sualeme, jume kau jomemmeu nawakame ousi annee, bwe'ituko juebena jume jiak anwamta nasontame, jume kaa a sualeme, juebena jume yoita sualeme into ale benasi jiapsibaeme, iilen beja jume jiakitau taweka ja'abwekame, jume a nasontame, juebenaka jiakim.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-39","url":"https:\/\/diariodelyaqui.mx\/index.php\/2019\/09\/09\/los-aprendizajes-informales-se-suplen\/","date":"2019-09-21T23:54:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-39\/segments\/1568514574710.66\/warc\/CC-MAIN-20190921231814-20190922013814-00138.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.4499832094,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.4499832093715668, \"spa_Latn_score\": 0.08800295740365982, \"tzh_Latn_score\": 0.04767501354217529, \"ayr_Latn_score\": 0.04133284464478493, \"toj_Latn_score\": 0.02848174422979355, \"yua_Latn_score\": 0.02802656777203083, \"gym_Latn_score\": 0.021241499111056328, \"hus_Latn_score\": 0.020388716831803322, \"cto_Latn_score\": 0.017227517440915108, \"arn_Latn_score\": 0.013575720600783825, \"gug_Latn_score\": 0.013027552515268326, \"mco_Latn_score\": 0.012230103835463524, \"cab_Latn_score\": 0.01115681603550911, \"guc_Latn_score\": 0.0103506064042449}","num_words":978,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.033,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.222,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ju Direkkion General Kulturas Populares\nPor: Armanda Vega Buitimea\nJu Direkkion General Kulturas Populares (DGCP) Konsejo Nasional Kultura entok Arte beja senu takawa ama gos mamni wasukte ika tayatuaka, kaa a lutinake bechibo, watem a tayatua entok jachin sime waka yolem tukapo aman itom bojoriawi imi mejiko buiarapo.\niari bechibo yaari ka a taaru bechibo entok watem a tayatuanake itom a bojoriapo amani yoori joarampo, entok ket yolem joarampo jun´ne.\nIkari bojoria jachin sime batorim nawa bojorianakepo amani entok ket jume yori yaut´ram jiba emo yoreka entok al´leaka nawa et'tejoanake, sime waka bejresi machik bem jipurewi imi itom aniapo.\nJachin a bichapo amani juka tekilta imi aniapo a weriawi jiba naw et´tejoasaka, jachin joarapo ut'tesi a bejriakawi, jachin yolemtukapo aman ut´terata yanake entok imi aniapo a tayanake entok a yorinake jachin yolem antuawamta bem bojoriawi entok, ket jume wew´wepul yolemem. Imi aniapo tuisi a taaya entok a yoore jachin wew´wepulam a bojoriawi entok inel ket jume batorim imi aniapo tekipanuawa simem nanalaisi emo bin´nake bechibo.\nImi yori yaut´rapo ime ama naw tekipanua ut´tesi bejresi machime, ineli ju museo nacional kulturas Popularesta benasi entok sime waka tekil jiosterita imi eria bechibo Alberto Beltranpo, Ineli ket senu takawa Unidades RegionaIim Kultura Populares jabuek ime imi buiarapo orek baja Kaliforniapo, Chiapampo, Chihuahuapo, Koawila, Durango, Guerrero, michoakan, morelos, nuevo león, oajakapo bajika ayukut, puebla, keretaro, kintana Roo, Soonorapo, berakruspo bajika ayukut entok yukatampo.\nJiba sime waka ito bechibo bejresi machik imi erenianake entok Uneskotamak inel a luturia yalataka, iri yori yaut´ra ineli wew´wepul jiosiam bitchime wate aniapo jomem inel a tuu yabareka entok imi nawa kimanake entok wame tuisi jita tayammek nawa yanake, imi tetekiakamewi, inel ket naw jita jojoame, jita joonake. Ineli ket promotor kulturalim yori yaut´rapo tekipanuame entok kia bempolayka jun´ne jachin a bichapo a yanake, a jineunake entok jachin bem a suayanakewi sime waka imi mejiko buiarapo ayukawi.\nDirekkion de Desarroyo Interkultural\nIkari yabareka eyya sime waka yori antuawamta entok yolem antuawamta bojoriame ut´terata yanake waka ame bechibo bejresi machik tayatuabareka a buruakawi sime waka yolemtukapo aman entok jachin imi aniapo itom a weriapo entok ket iri itom tayatebo, turirata yabareka eyya entok ket sime bem yolem tukapo aman jiba naw a bojoria bareka enake inelisum che tuisi naw a werianake.\nImi nateka tekipanua iri programa Desarrollo Integral jume kulturas buere joarampo entok joara yoremepo (PRODICI) tii tewak, bejasu tuisi bejresi machisi burum ania. Yolem joaram imi wamsu sime yolem antuawame bojoriawa entok tabuik watek jita jowa, ito nasuk tuisisu yun jita ayuk bejresi machika.\nIneli ika bojoria koordinasion de programa Nasional arte popularta iari bechibo a tayatua entok ket iari bechibo a tayatua entok ket che aw bururiasime, bat bicha a bojorianake, ut'terata a mak´nake, a tayatebo entok ket sime yolem antuawamta bojoria naa chibejtiasime, jiba ban´nataka nateka a bojoriawapo amani entok ket a jineubareka eyya waka itom tekipanuawi entok ket jiosteripo aman itom jipurewi.\nDirekkion de promosion e inbestigasion\nKet a bitcha jachin ika tekilta watem tayatuanake, jiosteripo aman tekilim a yarianake entok sime waka D.G.C.P. bojoriapo amani, jachin bem amemak a natenakewi wame batorim jita tekipanuame yori joarapo entok kia yolem joarapo jun´ne iri tekil tuisi mek´ka yuuma jiba bem a bojoriabarepo aman a werianake entok ket jume unidades Kultura Populares imi buiara aniapo ut´terata yanake jiba wame ikay tekipanuamta aniabareka enake entok ket jume promotor Kulturalim.\nIka tekilta yanake sime waka jiosterita jiosiapo aman watem tayatuasime ju DGCP, entok inel ut´terata a mak´ka entok inel a tayatebo sime waka yolemtukapo ama bojoriawawi, imi aniapo, iri sime imi aikai jum sentro Alberto Beltranpo.\nDirekkion de desarrollo regional entok munisipal\nIri am ania entok am tejwasime jak wam junel ut´terata aman nunake bechibo jume unidades regionalim ineli ket. Yori yaut´ram kulturas popularespo orekame ayuk wew´wepul buiarapo sime mejikopo, imeri enriapo ut´tesi bejresi machi bueytuk simeta jachin yolemtukapo am itom bojoriawi.\nIneli ket am ania wame jita ara joame entok wame jita yolem antuawamta tayame inelim nawa tayasime entok jachin bem a tekipanuanakewi, jita bem at´tianakewi entok jachin wew´wepul tekilta bem nakewi inel a tayatebonake entok ut´terata a maknake sime waka itom jipurewi. Ineli ket jum sentro internasional dibersidad kulturaltamek tekipanua jum chiapampo entok jum sentro de artes indigenapo takilhsukut berakruspo.\nIneli ket imi nateka ika tekilta bojoria programa de apoyo a las Kulturas munisipales entok komunitaria (pacmyc ta), imi mejiko buiarapo wa yaut´ra imi katek entok wew´wepul buiarapo aman anía wew´wepul batorim tekiltat am yanake bechibo.\nJuu Dirección General de Culturas Populares\nPor: Domitila Molina Amarillas y Salustriano Matus González\nJuu Dirección General de Culturas Populares (DGCP) Consejo Nacional para la Cultura y las Artes betana; senu takaa ama woj mamni wasuktiam jippue juka itom oosaila yooluturia intok yoi luturiata boojoriakai, inim Mejikopo.\nWaka yooluturiata aa yee majtana'u intok aa suana betchiibo intok aa ta'anapo amani, oosailam intok yoi luturiata.\nAa waata'u siimem nau lopola bem tulisi nau am luturiane'u nat emo yo'orekai emo am bitne'u; intok siimek juka ujyoliria yooluturiata inim mejiko bwiapo ito betana aukamta.\nInika tekilta aa mammatte'u betana nau luturiawamta jariwa, wa kaa nanau maachik bempo'im yooluturiakapo intok jaisa bem aa yo'orepo intok am nakepo amani; inim bwiapo ta'ewamme intok yo'oriwamme jume bem yooluturiam kaa am nana'anapo. Inim bwiapo tekipanoawa kaabeta jak wa'am eiyaiaka itom benak ojbokamta.\nInii institusion gubernamental aet yeu yumabaeka eea aa mammatte'uchi, karim joakai nau yajinapo inilen beja . Juu Museo Nacional de Culturas Populares intok juu Centro de Información y Documentación Alberto Beltrán, inien ket senu takaa unila regionalim Cultura Popularim inimin ejtaopo joneeme Baja California, Chiapas, Chihuahua, Coahuila, Durango, Guerrero, Michoacán, Morelos, Nuevo León, Oaxaca (3), Puebla, Querétaro, Quintana Roo, Sonora, Veracruz (3) y Yucatán.\nYooluturiata suanapo amani (PCI) aet yeu yumabae aa mabetaka'uchi UNESCOta make, inii siime jume ji'osiam mammatte PCI ta ya'arim wate paisim betana ama am ji'ojtebaekai jum Sea Yooluturiata Nokriame tekipanoame inilen ket yoemia, institusionim junalen ket bempo ket aa nakeka, aa yoreka, aa suakai, aa jinne'ukai itom yooluturiata inim mejiko bwiapo, aa boojoriasaka.\nYooluturiam ka Nanaumachimeu Weyekame.\nInii beja wame yoluturiata tekipanoame intok aa jooame am aniasime bem am yo'otusimne betchiibo, waka bem ujyoria luturia bem aa joneepo bem jo'akapo nasuku, inien beja ame nasuku yo'otusimne juu nau alaewame intok juka bempo'im yooluturiata nau am nakuliasimne betchiibo, junuen beja tulisi nau am luturiane'epo.\nInim naatekai beja bitwa intok joowa juu Programa para el Desarrollo Integral de las Culturas de los Pueblos y Comunidades Indígenas (PRODICI), inii bu'u yoi batorata jippue intok itom oosaila batorata, inii batora bu'u yooluturiata jippue kaa nanain maachik.\nPrograma Nacional de Arte Popular ta ket yeeka, inim luula beja siime ya'atebowa intok joowa, jinneuwame, yo'oturiawame, pa'akun bicha yeu jiabistewa wa yooluturia joowame, inien mammatteipo amani béja jinneuwa intok suawa juu sea yooluturia intok juu yooluturia aa aet mamtetune.\nTa'etebowai intok Nattemaiwai Weyekame\nInii juka jaisa aa ta'atebonemta jooa, programam, proyektom intok tekilim DGCP ta jooa'um, inilen ket jaisa jume achaim aa jooamta aniasaka itom oosailam betana. Jume proyektom siimeta nau lopola akiima mejiko bwiat yeu tajti, inilen beja siime jume Direksionim au jabwekame intok yooluturiata tekipanoame, Mejiko bwiat yeu tajti utteata am maksaka waka batorata luturiata jooamta.\nWitti aa tekilek waka Programa Editorial DGCP ta betana siime ji'ojteita aa jippu'enepo oosailam betana ji'ojteik , juu Centro de Información y Documentación Alberto Beltrán.\nDesarrollo Regional intok Municipalta Yekame\nAmemak luturiak intok am nok aniasime jaisa am yo'otusimne jume unidad Regionalim intok ameu cha'akammewi Cultura Popularim mewi ejtaompo intok inim siime Republica Mejikanapo yeu tajti, siimem inime masa utteaka beja waka yooluturiata tekipanoa.\nKet yooluturiata jowapo amani intok juka batorata aa jooamta make juni amemak luturiak, nau aa nakuliawapo intok jaisa bem aa mammattepo, jaisa bem aa yaanepo jume tekil proyektom juka bem luturia jaisa utteata aa maknepo amani, junuen beja juka sea yooluturia utteata aa makna'apo. Wate mak, tekipanoa juu Centro Internacional de la Diversidad Cultural Chapajpo ejtaopo intok juu Centro de las Artes Indígenas Takilhsukut Vercruzpo.\nJunulen ket , inim naatekai aa yeeka juka Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias (PACMYC), Mejiko bwiat yeu tajti tomita nau totoja gobierno ejtaowi intok federaltawi aa ujbwanakai, wame proyektom batorata jooa'um betchiibo yooluturiata tekipanoame.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-10","url":"https:\/\/culturaspopulareseindigenas.gob.mx\/index.php\/2011-11-25-09-29-40\/93-traducciones","date":"2020-02-24T02:22:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-10\/segments\/1581875145869.83\/warc\/CC-MAIN-20200224010150-20200224040150-00250.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.934432745,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":8,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.9344327449798584, \"yaq_Latn_score\": 0.06117074564099312}","num_words":1329,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.077,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.82,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Senu metro senu takagua ama goij mamnita yoyotu i júya; ilichim sag'guak u malva tenasi; ju segua seguali entok tosali jélai; ju taka ili sikiri. Buia ili namakapo yoyotu guasam mayuachi, boompo, jibá sisialia entok tebujrimpo sesegua. Jamakguei sesebia o tuu juyapo jijipugua.\nJak benakusu teigua itóm nasuk. Mu'um'meu bichák, Ahomempo, Carapuepo, Mochimpo.\nJitasu ai jijitogua. Jabe siborita jíneu bechiibo, o me juyan at orenake o am bakná anai iliki alcoholmak uka ka tuguamta a in'neapo ayá bitianake.\nJitasu a jojoa entok jachisu au nanatia ju kokoa. Kichichiti eenake umu takaguapo jitá at güeramamta benasi.\nGuate jitátaayaguame. Jichikiam ai jojogua. Si ili usi yuntakam baayeteko, senu takagua guasuktiriam jípureteko entok ketune a bemelatuko ju a bichorogua tot'tot'tinake.\nArbusto como de 1.3 m. Hojas chiquitas como las de malva de castilla. Flor medio amarillo-blanca. El fruto es rojito. Crece en tierra durita, a la orilla de cercos, caminos, siempre verde y florea en las lluvias. Puede ser fría o cordial.\nLocalización geográfica regional. Por El Tecolote, Ahome, El Fuerte y Mochis.\nCausas y síntomas de la enfermedad. Se siente como que hormiguea alguna parte del cuerpo o que le anda algo.\nOtros datos. Se corta para escobas. Si un plebe come muchos frutos ya cuando tenga unos 20 años y esté nuevo se le va a estar doblando su compañero (pene).","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"http:\/\/medicinatradicionalmexicana.unam.mx\/fmim\/termino.php?l=4&p=mayo&cr=12&t=vara-prieta&id=396","date":"2021-10-23T17:00:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323585737.45\/warc\/CC-MAIN-20211023162040-20211023192040-00565.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.3948298991,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.3948298990726471, \"spa_Latn_score\": 0.28242406249046326, \"ayr_Latn_score\": 0.05398142337799072, \"gug_Latn_score\": 0.028724154457449913, \"ext_Latn_score\": 0.014367906376719475, \"tsz_Latn_score\": 0.013318952172994614, \"tna_Latn_score\": 0.012485279701650143}","num_words":218,"character_repetition_ratio":0.009,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.023,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.463,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"¿Qué te pareció esta información?\nImprimir\nEl viaje de Mechabili\nDaniel Librado Luna\nMéxico es un país con una variedad cultural gigante, presente en cada uno de sus pueblos indígenas, herederos y practicantes de culturas únicas que conservan cualidades sociales, culturales, económicas y hasta políticas distintas a las de la sociedad en que hoy vivimos. Nosotros somos ricos porque tenemos cientos de pueblos indígenas que vivían ya en sus territorios antes incluso de que México naciera. En esas tierras ellos establecieron su tipo de sociedad, sus formas de gobierno, tradiciones, religiones y lenguas propias.Como muchos pueblos originarios, la nación yaqui ha defendido su identidad y su territorio de los intentos de los invasores; y a lo largo de su historia resistieron los ataques y aún defienden sus derechos.\nEste es el viaje de una niña, Mechabili (Luna), acompañada de su abuelo, por la historia de su pueblo, el pueblo yaqui.\nJiakim betana jakko etejori\nMechabilita bo'o\nDaniel Librado Luna\nMejiko mamlotoosataka juebenak kaa nanau machik yoo'ayuriak, si'ime puepplo jomiam belleekatana am im jippuek, che'a bat naataka am uju'uk si'ime weweepul pueplom belleekatana pa'alabato'orapo, yoo'ayuriapo, ekonomikopo into che'a tattabwisia jum tu'uwabo'oriampo iancha taapo weeriammak am tamachiateko. Etee beje'ewata te jipuek bwe'ituk juebenaka puepplo jomiam te jippuek che'a bat naataka im jojjoasukame into ke'esam Mejikota tomteo juni'i. Junama bwiam nasuku bempo a yechak jaisa emo uju'une jume bempoim pa'alabato'ora, bempoim tu'uwabo'oria, yuu joowamem, teobo'om into bempoim nooki.\nJuebena puepplom joomeme benasi, jume jiakim bwia toosa ket bem ta'e lutu'uria into bempoim bwiara pa'ariat yoemiam a waata betana nassuak; ju siklo woj mamni ama batanipo naateka jume kimubaeme siokmabetak, jume bempoim lutu'uriam jinne'ukai.\nJunue Mechabilita bo'o maasu jiakim betana jakko etejori.\n28\/09\/2021 01:23:43 PM 13:23:43 por Administrador INEHRM","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/inehrm.gob.mx\/es\/inehrm\/Libros_ninios_Yaquis","date":"2022-01-27T08:49:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320305242.48\/warc\/CC-MAIN-20220127072916-20220127102916-00045.warc.gz","language":"mfy","language_score":0.4288668633,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"mfy_Latn_score\": 0.4288668632507324, \"spa_Latn_score\": 0.1561909317970276, \"tzh_Latn_score\": 0.030256781727075577, \"ayr_Latn_score\": 0.0293801911175251, \"yua_Latn_score\": 0.025032218545675278, \"hus_Latn_score\": 0.02148757316172123, \"toj_Latn_score\": 0.019170494750142097, \"mco_Latn_score\": 0.01814243756234646, \"guc_Latn_score\": 0.017813432961702347, \"arn_Latn_score\": 0.016708457842469215, \"rmy_Latn_score\": 0.013085371814668179, \"gug_Latn_score\": 0.012587295845150948, \"tzo_Latn_score\": 0.012209913693368435, \"gym_Latn_score\": 0.011299929581582546}","num_words":282,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.028,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.207,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} diff --git a/mfy_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl b/mfy_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d629b458a2bbc1063b3ed8edc47e41d6124738ab --- /dev/null +++ b/mfy_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 242.4268292682927, + "character_repetition_ratio": 0.06115853658536586, + "word_repetition_ratio": 0.010646341463414635, + "special_characters_ratio": 0.19098780487804878, + "stopwords_ratio": 0.09401219512195122, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.9236341463414635, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 231.50046254433087, + "character_repetition_ratio": 0.03494437025462849, + "word_repetition_ratio": 0.05235674344510061, + "special_characters_ratio": 0.015803283004427435, + "stopwords_ratio": 0.059085818921467644, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.1668782608849295, + "perplexity_score": 0.0 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 153.0, + "character_repetition_ratio": 0.0615, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.189, + "stopwords_ratio": 0.0735, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.997, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 1329.0, + "character_repetition_ratio": 0.191, + "word_repetition_ratio": 0.356, + "special_characters_ratio": 0.229, + "stopwords_ratio": 0.248, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 47.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.154, + "stopwords_ratio": 0.021, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.207, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 501.6, + "character_repetition_ratio": 0.09890000000000002, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.2169, + "stopwords_ratio": 0.18230000000000005, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 304.25, + "character_repetition_ratio": 0.07275, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.20175, + "stopwords_ratio": 0.14525, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 153.0, + "character_repetition_ratio": 0.0615, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.189, + "stopwords_ratio": 0.0735, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.997, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 89.0, + "character_repetition_ratio": 0.047, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.18, + "stopwords_ratio": 0.05, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.961, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "total size": "82", + "keep size": "73", + "remove size": "9" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/miy_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl b/miy_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..20f3c1fbccb1815b6506e24b5b4832146e7af6cf --- /dev/null +++ b/miy_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl @@ -0,0 +1,43 @@ +{"text":"San Mateo 2\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ xan ko̱to̱ te̱ xini tuní Jesús\n1Kii̱ꞌ ni̱ xkaꞌndi̱a̱ ña̱ ni̱ ka̱ku̱ Jesús ñu̱u̱ Belén, ña̱ kanduꞌu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Judea, miiꞌ ni̱ xa̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ rey Herodes ndii, ni̱ xa̱a̱ i̱i̱n ti̱ꞌvi̱ te̱ xini tuní xaꞌa̱ꞌ tiuu̱nꞌ ñu̱u̱ Jerusalén, te̱ ni̱ ki̱e̱e̱ nde̱e̱ miiꞌ ketaꞌ ñu̱ꞌu̱. 2Te̱ ni̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ ra̱ ne̱ ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ ndii:\n―¿Miiꞌ nduꞌu̱ꞌ ña̱ nduuꞌ rey nuu̱ꞌ ndoꞌó, ne̱ judío, ña̱ ni̱ ka̱ku̱? Kua̱chi̱ ndii ni̱ xi̱ni̱ ndu̱ tiuu̱nꞌ, tiꞌ niaꞌá ña̱ xa̱ ni̱ ka̱ku̱ a̱, ni̱ ke̱ta̱ riꞌ miiꞌ ketaꞌ ñu̱ꞌu̱. Te̱ kua̱xi̱ ko̱to̱ kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ ndu̱ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n3Kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ rey Herodes ña̱ ni̱ kaꞌa̱n te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ndi̱ꞌni̱ va̱ nimá ra̱, te̱ ni̱ ndi̱ꞌni̱ tu̱ nimá sa̱kuuꞌ ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Jerusalén. 4Sa̱kanꞌ na ni̱ na̱ka̱na̱ ra̱ sa̱kuuꞌ sutu̱ kuuꞌ nu̱uꞌ xiinꞌ te̱ saniaꞌá tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí, te̱ ni̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ ña̱ꞌaꞌ ra̱ miiꞌ kitu̱ꞌ Cristo, ña̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Ndiosí sa̱kakú ne̱ yivi̱ꞌ. 5Te̱ ni̱ na̱kui̱i̱n te̱ ja̱a̱nꞌ ndii:\n―Ñu̱u̱ Belén, ña̱ kanduꞌu̱ꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Judea yoꞌoꞌ, kitu̱ꞌ a̱. Kua̱chi̱ ndii sa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱ miiꞌ ni̱ ke̱ꞌi̱ i̱i̱n te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n Ndiosí xta̱ꞌanꞌ ndii:\n6Yoꞌó, ñu̱u̱ Belén, ña̱ kanduꞌu̱ꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Judea ndii,\nsüu̱ꞌ i̱i̱n ñu̱u̱ ndaꞌvi so̱ꞌo̱ nduuꞌ u̱nꞌ nuu̱ꞌ i̱nga̱ ñu̱u̱ ña̱ ñuꞌuꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Judea ja̱a̱nꞌ,\nsa̱kanꞌ ña̱ nuu̱ꞌ yoꞌó kitu̱ꞌ i̱i̱n te̱ ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ,\nte̱ ki̱ꞌi̱n i̱chiꞌ nuu̱ꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta i̱, ne̱ Israel.\nSa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n7Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ ka̱na̱ siinꞌ Herodes sa̱kuuꞌ te̱ xini tuní ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ ndiꞌi̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱ a̱ma̱a̱ kui̱ti̱ꞌ ni̱ tuvi̱ tiuu̱nꞌ ja̱a̱nꞌ. 8Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ ti̱ꞌviꞌ ña̱ꞌaꞌ ra̱ ñu̱u̱ Belén kaꞌán ra̱ xiinꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii:\n―Kuaꞌan ndo̱ꞌ i̱kanꞌ, te̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ ndiꞌi̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ te̱ lulu ja̱a̱nꞌ. Te̱ kii̱ꞌ ku̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ ndii, kaꞌa̱n ndo̱ꞌ xiinꞌ i̱ kii̱ꞌ na̱ndi̱koꞌ ndo̱ꞌ, te̱ kuꞌu̱n ko̱to̱ kaꞌnuꞌ tu̱ ña̱ꞌaꞌ yuꞌu̱ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n9Kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ra̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n rey ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ki̱e̱e̱ ra̱ kuaꞌa̱n ra̱. Te̱ tiuu̱nꞌ, tiꞌ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ miiꞌ ketaꞌ ñu̱ꞌu̱ nde̱e̱ miiꞌ ni̱ ki̱e̱e̱ ra̱ ndii, niꞌiꞌ i̱chiꞌ riꞌ nuu̱ꞌ ra̱ kuaꞌa̱n riꞌ. Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ riꞌ xíniꞌ vi̱ꞌe̱ miiꞌ kanduꞌu̱ꞌ te̱ lulu ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ xi̱kuii̱n riꞌ i̱kanꞌ. 10Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ miiꞌ ni̱ xi̱kuii̱n riꞌ ndii, va̱ꞌa̱ va̱ ni̱ ku̱ni̱ ra̱. 11Te̱ kii̱ꞌ ni̱ ko̱ꞌni̱ ra̱ vi̱ꞌe̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ te̱ kuañuꞌu̱ xiinꞌ María, si̱ꞌiꞌ te̱ kuañuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ xi̱kuita̱ xitiꞌ ra̱, te̱ ni̱ xa̱kaꞌnuꞌ ra̱ te̱ kuañuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ. Ikanꞌ te̱ ni̱ nu̱niaꞌ ra̱ xatu̱nꞌ, tunꞌ niꞌiꞌ ra̱ ni̱ xa̱a̱ ra̱, te̱ ni̱ xa̱mani̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ ra̱ ña̱ nduuꞌ oro, xiinꞌ su̱xa̱ chúꞌma ya̱ꞌvi̱ va̱, xiinꞌ su̱xa̱ xavixínꞌ, ña̱ na̱niꞌ mirra. 12Ndisu̱ ni̱ sa̱kuniꞌ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí xiinꞌ xa̱ni̱ ña̱ nä̱ndi̱koꞌ ra̱ nuu̱ꞌ Herodes, sa̱kanꞌ na ni̱ na̱ndi̱koꞌ ra̱ ñu̱u̱ ra̱ i̱chiꞌ ña̱ kuaꞌa̱n tu̱ku̱ xaanꞌ.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱ꞌni̱ꞌ Herodes kuaꞌa̱ꞌ te̱ kualiꞌ\n13Te̱ kii̱ꞌ ni̱ ki̱e̱e̱ te̱ xini tuní ja̱a̱nꞌ kuaꞌa̱n ra̱ ndii, ni̱ xa̱ni José ña̱ ni̱ tuvi̱ i̱i̱n ángele, ña̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí, nuu̱ꞌ ra̱, te̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Ndo̱koo̱ u̱nꞌ, te̱ na̱ꞌi̱n u̱nꞌ te̱ lulu, te̱ na̱ka̱ u̱nꞌ si̱ꞌiꞌ ra̱, te̱ ku̱nu̱ ndo̱ꞌ kuꞌu̱n ndo̱ꞌ nde̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Egipto. Ku̱nduꞌu̱ꞌ u̱nꞌ xiinꞌ ni̱a̱ i̱kanꞌ nde̱e̱ kii̱ꞌ kaꞌa̱n tu̱ku̱u̱ i̱ xiinꞌ u̱nꞌ. Kua̱chi̱ ndii na̱ndu̱kuꞌ Herodes te̱ lulu ñaa̱ꞌ te̱ ka̱ꞌni̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ ra̱ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n14Te̱ ni̱ ndo̱koo̱ ra̱, te̱ ni̱ na̱ꞌi̱n ra̱ te̱ lulu, te̱ ni̱ na̱ka̱ tu̱ ra̱ si̱ꞌiꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ xa̱ ñu̱u sa̱kanꞌ ni̱ ki̱e̱e̱ ni̱a̱ kuaꞌa̱n ni̱a̱ nde̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Egipto. 15Te̱ i̱kanꞌ ni̱ ndiee̱ ni̱a̱ nde̱e̱ ni̱ xiꞌi̱ Herodes ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ te̱ ni̱ xinu̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n a̱ miiꞌ kaꞌán a̱ ndii: \"Nde̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Egipto ni̱ ka̱na̱ i̱ tiaa̱ siꞌe̱ i̱\", kachi a̱.\n16Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ Herodes ja̱a̱nꞌ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ xaꞌanꞌ ña̱ꞌaꞌ te̱ xini tuní xaꞌa̱ꞌ tiuu̱nꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ na̱saa̱ꞌ va̱ ra̱, sa̱kanꞌ na ni̱ kaꞌa̱n chuunꞌ ra̱ xiinꞌ te̱ xíinꞌ ra̱, te̱ kuꞌu̱n ka̱ꞌni̱ꞌ ra̱ sa̱kuuꞌ tiaa̱ kualiꞌ, te̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Belén xiinꞌ ya̱ti̱n ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ, nde̱e̱ te̱ sa̱kanꞌ ni̱ tuvi̱ te̱ nde̱e̱ te̱ kumiꞌ uvi̱ kuiya̱, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ na̱tava̱ꞌ ra̱ kuenta kivi̱ꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n te̱ xini tuní ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ tiuu̱nꞌ. 17Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ xinu̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú Jeremías, te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n Ndiosí, kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ ndii:\n18Tiakú kuaaꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ñu̱u̱ Ramá.\nXakuꞌ suchiꞌ i̱ni̱ ni̱a̱, te̱ xakuꞌ ndi̱i uꞌvi̱ ni̱a̱.\nRaquel nduuꞌ ñaꞌ xakuꞌ xaꞌa̱ꞌ siꞌe̱ aꞌ.\nNde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ kü̱vi̱ sa̱kiꞌví ña̱ꞌaꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ kiꞌinꞌ siꞌe̱ aꞌ ni̱ xiꞌi̱.\nSa̱kanꞌ kachi a̱.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ xaꞌa̱n ne̱ vi̱ꞌe̱ José ñu̱u̱ Nazaret\n19Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xiꞌi̱ Herodes ndii, tu̱ku̱ ni̱ ni̱ xa̱ni José ña̱ ni̱ tuvi̱ i̱i̱n ángele, ña̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí, nuu̱ꞌ ra̱ kii̱ꞌ nduꞌu̱ꞌ ka̱ ra̱ ñu̱ꞌuꞌ Egipto ja̱a̱nꞌ. 20Te̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Ndo̱koo̱ u̱nꞌ, te̱ na̱ꞌi̱n u̱nꞌ te̱ lulu, te̱ na̱ka̱ u̱nꞌ si̱ꞌiꞌ ra̱, te̱ na̱ndi̱koꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Israel. Kua̱chi̱ ndii xa̱ ni̱ xiꞌi̱ te̱ ni̱ xika̱ ka̱ꞌni̱ꞌ te̱ lulu ñaa̱ꞌ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n21Te̱ ni̱ ndo̱koo̱ José, te̱ ni̱ na̱ꞌi̱n ra̱ te̱ lulu, te̱ ni̱ na̱ka̱ tu̱ ra̱ si̱ꞌiꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ni̱a̱ kuaꞌa̱n nuꞌu̱ ni̱a̱ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Israel. 22Ndisu̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ José kuento ña̱ Arquelao nduuꞌ te̱ xaꞌndia chuunꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Judea ndii, ni̱ yi̱ꞌvi ra̱ na̱ndi̱koꞌ ra̱ ñu̱ꞌuꞌ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ Arquelao ja̱a̱nꞌ ndii, siꞌe̱ Herodes nduuꞌ ra̱. Te̱ tu̱ku̱ ni̱ ni̱ sa̱kuniꞌ Ndiosí José xiinꞌ xa̱ni̱, te̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ni̱a̱ kuaꞌa̱n ni̱a̱ ñu̱ꞌuꞌ Galilea. 23Te̱ ni̱ xaꞌa̱n ni̱a̱ ni̱ ndiee̱ ni̱a̱ i̱i̱n ñu̱u̱ ña̱ na̱niꞌ Nazaret. Ni̱ xa̱a̱ ni̱a̱ sa̱kanꞌ, te̱ ni̱ xinu̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n Ndiosí xiinꞌ i̱i̱n uvi̱ te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n a̱ miiꞌ yoso̱ꞌ ña̱ kaꞌán ndii: \"Ku̱ndu̱u̱ a̱ i̱i̱n te̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱u̱ Nazaret\", kachi a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-26","url":"http:\/\/vi.biblesearch.americanbible.org\/miy-MIY\/Matt\/2\/","date":"2019-06-20T07:22:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-26\/segments\/1560627999163.73\/warc\/CC-MAIN-20190620065141-20190620091141-00341.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":974,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.052,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.482,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Pablo kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Colosas\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ni̱a̱\n1 Yuꞌu̱ nduuꞌ Pablo, te̱ Jesucristo ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ yuꞌu̱ te̱ saniaꞌá i̱ i̱chiꞌ a̱ sa̱a̱ kuní Ndiosí, te̱ xiinꞌ Timoteo, ña̱ni̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ ndii, tiꞌviꞌ ndu̱ chaꞌanꞌ ndoꞌó, 2 ña̱ni̱ taꞌanꞌ ndu̱, ne̱ nduuꞌ kuenta Ndiosí, ne̱ xikaꞌ nda̱ku i̱chiꞌ Cristo, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Colosas. Na sa̱ñuꞌuꞌ va̱ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí ndoꞌó, te̱ na ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ.\nKaꞌán Pablo xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús xiinꞌ ra̱\n3 Sa̱kuuꞌ i̱chiꞌ kii̱ꞌ kaꞌán ndu̱ xiinꞌ Ndiosí, yu̱vaꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo ndii, taxiꞌ ndu̱ ña̱ chi̱nda̱ni a̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ. 4 Sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ ndu̱ kuento ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Cristo Jesús, te̱ kundani̱ tu̱ ndo̱ꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta Ndiosí 5 xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ ndo̱ꞌ ña̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ ña̱ kumiꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ ndi̱viꞌ. Te̱ xa̱ xiní ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ndi̱xa̱ ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ Jesús, 6 ña̱ xa̱ ni̱ xa̱a̱ nde̱e̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kikú a̱, te̱ sanduva̱ꞌa̱ a̱ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ne̱ yivi̱ꞌ ka̱niiꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ naa ni̱ xa̱a̱ a̱ xiinꞌ ndoꞌó nde̱e̱ kivi̱ꞌ nu̱uꞌ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ a̱, te̱ ni̱ ku̱nda̱ni̱ xna̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndani̱ mi̱iꞌ Ndiosí yooꞌ. 7 Te̱ Epafras, ña̱ni̱ mani̱ꞌ ndu̱, ni̱ sa̱niaꞌá ndoꞌó ña̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, te̱ xachuunꞌ xiinꞌ ndu̱ nduuꞌ ra̱, te̱ xikaꞌ nuuꞌ nda̱ku ra̱ nuu̱ꞌ Cristo xaꞌa̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ndoꞌó. 8 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ ndu̱ ña̱ ndani̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ xaaꞌ Espíritu Santo.\n9 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na nde̱e̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ ndu̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, kaꞌán te̱ kaꞌán ndu̱ xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ, te̱ sa̱kuniꞌ ndiꞌiꞌ a̱ ndoꞌó ña̱ kuní a̱ sa̱a̱ ndo̱ꞌ, te̱ sa̱kutuꞌ tu̱ a̱ ndoꞌó xiinꞌ ña̱ xini tuní, xiinꞌ ña̱ kundani̱ ña̱ taxiꞌ Espíritu Santo, 10 te̱ ka̱ka̱ ndo̱ꞌ sa̱a̱ xataꞌa̱n nuu̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús, te̱ sa̱kuatiaꞌ ndo̱ꞌ a̱ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ sa̱a̱ ndo̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱, te̱ kua̱ꞌnu̱ tu̱ ndo̱ꞌ xiinꞌ ña̱ xiní va̱ꞌa̱ ka̱ ndo̱ꞌ Ndiosí. 11 Te̱ xikán tu̱ ndu̱ nuu̱ꞌ a̱ ña̱ ta̱xi̱ a̱ ndi̱e̱e̱ꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ a̱ ña̱ nda̱tu̱nꞌ kooꞌ chukuuꞌ ña̱ kumiꞌ a̱, te̱ ku̱vi̱ ku̱ndi̱e̱ni kuie ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ. 12 Te̱ na̱kua̱tiaꞌ nimá ndo̱ꞌ taxiꞌ ndo̱ꞌ ña̱ chi̱nda̱ni yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí ña̱ ni̱ sa̱kooꞌ tu̱ꞌva̱ yooꞌ, te̱ na̱ti̱i̱n na e̱ꞌ ña̱ xitoꞌ na̱ti̱i̱n ne̱ nduuꞌ kuenta a̱ miiꞌ xaꞌndia chuunꞌ a̱ miiꞌ nda̱tu̱nꞌ kooꞌ chukuuꞌ, 13 sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ sa̱kakú a̱ yooꞌ nuu̱ꞌ ña̱ xikoꞌ niꞌiꞌ ña̱ i̱i̱n yaví, ña̱ nduuꞌ kuenta ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱, te̱ ni̱ nda̱sa̱ndu̱u̱ a̱ yoo kuenta Cristo, siꞌe̱ mani̱ꞌ a̱, 14 ña̱ ni̱ na̱chaꞌvi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ xiinꞌ níiꞌ a̱, te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ yoo̱ kaꞌnuꞌ i̱ni̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ.\nNi̱ na̱koo̱ e̱ꞌ ña̱ mani̱ꞌ xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ Jesucristo\n15 Te̱ Cristo ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ nakuitá xa̱chiꞌ xiinꞌ Ndiosí, ña̱ kü̱vi̱ ku̱ni̱ e̱ꞌ, te̱ niaꞌa̱ a̱ yooꞌ sa̱a̱ kuuꞌ Ndiosí, te̱ xi̱ꞌna̱ a̱ ni̱ xi̱koo̱ te̱ sa̱kanꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ yooꞌ. 16 Sa̱kanꞌ ña̱ su̱vi̱ a̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ sa̱kuuꞌ ña̱ yoo ni̱ xa̱a̱ Ndiosí, ni̱ xa̱ꞌa̱ a̱ ña̱ yoo ndi̱viꞌ, xiinꞌ ña̱ yoo nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ, ña̱ ku̱vi̱ ku̱ni̱ e̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ kü̱vi̱ ku̱ni̱ e̱ꞌ, naa kuuꞌ ña̱ kumiꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ kaꞌnuꞌ, xiinꞌ naa kuuꞌ ña̱ xaꞌndia chuunꞌ kaꞌnuꞌ, xiinꞌ naa kuuꞌ ña̱ xaꞌndia chuunꞌ, xiinꞌ naa kuuꞌ ña̱ kumiꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ. Cristo ja̱a̱nꞌ ni̱ xa̱ꞌa̱ sa̱kuuꞌ ña̱ yoo, te̱ xaꞌa̱ꞌ mi̱iꞌ a̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ ña̱ꞌaꞌ a̱. 17 Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, xa̱ yoo a̱ nde̱e̱ kii̱ꞌ tïa̱ꞌan ko̱o̱ nde̱e̱ i̱i̱n ña̱ꞌa̱. Te̱ xiinꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ a̱ yoo yuku̱n sa̱kuuꞌ ña̱ yoo. 18 Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ xíniꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta a̱, ne̱ nduuꞌ nde̱e̱ naa ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ a̱. Te̱ su̱vi̱ tu̱ a̱ nduuꞌ xaꞌndu̱ sa̱kuuꞌ ña̱ yoo, te̱ xi̱ꞌna̱ tu̱ a̱ ni̱ na̱ti̱a̱ku̱ te̱i̱n ne̱ ni̱ xiꞌi̱ te̱ ku̱ndu̱u̱ a̱ ña̱ kaꞌnuꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ yoo. 19 Sa̱kanꞌ ña̱ mi̱iꞌ Ndiosí ni̱ xta̱ni̱ ña̱ nakuitá xa̱chiꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ a̱, 20 te̱ xiinꞌ ña̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ a̱ ni̱ na̱koo̱ Ndiosí ña̱ mani̱ꞌ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ yoo, ña̱ yoo nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ yoo ndi̱viꞌ ndii, ni̱ na̱ta̱ndi̱e̱e̱ mani̱ꞌ a̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xiti̱a̱ níiꞌ Cristo ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ krusín.\n21 Sa̱kanꞌ tu̱ ndoꞌó sa̱aꞌ ndii, xikaꞌ ni̱ yoo̱ꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ki̱ni̱ ña̱ ni̱ xa̱ni̱ni̱ ndo̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa ña̱ ni̱ xa̱a̱ ndo̱ꞌ, te̱ ni̱ ku̱nda̱siꞌ ndo̱ꞌ Ndiosí. Te̱ ndii, xa̱ ni̱ na̱ta̱ndi̱e̱e̱ mani̱ꞌ Cristo ndoꞌó xiinꞌ Ndiosí vi̱ti̱n 22 xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xiꞌi̱ a̱ xa̱ꞌaꞌ kua̱chi̱ ndo̱ꞌ kii̱ꞌ ni̱ xika̱ a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ, te̱ ndo̱o̱ ko̱o̱ ndo̱ꞌ kii̱ꞌ sa̱na̱kuaꞌa a̱ ndoꞌó nuu̱ꞌ Ndiosí, te̱ ndo̱o̱ tu̱ nimá ndo̱ꞌ, te̱ kö̱o̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n xaꞌa̱ꞌ ña̱ ti̱i̱n kua̱chi̱ Ndiosí yooꞌ nuu̱ꞌ a̱ 23 naaꞌ itaꞌ ni̱ꞌi̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Jesús, te̱ kü̱nu̱ndiaꞌa̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱, te̱ kü̱xi̱o̱o̱ tu̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ e̱ꞌ ña̱ ni̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱, ña̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ te̱ yivi̱ꞌ ka̱niiꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ. Te̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ tu̱ Ndiosí yuꞌu̱ Pablo, te̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ i̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ.\nNdoꞌoꞌ Pablo xaꞌa̱ꞌ ne̱ ndikún i̱chiꞌ Jesús\n24 Nakuatiaꞌ nimá i̱ vi̱ti̱n nuu̱ꞌ ña̱ ndoꞌoꞌ i̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ i̱, sa̱kanꞌ ña̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ saxinú i̱ ña̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ Cristo xaꞌa̱ꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta a̱, ne̱ nduuꞌ nde̱e̱ naa ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ a̱. 25 Te̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ Ndiosí yuꞌu̱ te̱ xikaꞌ nuuꞌ i̱ nuu̱ꞌ ndoꞌó, ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús, te̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ xinu̱ i̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ 26 ña̱ ni̱ yoo̱ si̱ꞌe nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ nde̱e̱ xta̱ꞌanꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ, xiinꞌ nde̱e̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱ꞌaꞌ yoo ne̱ yivi̱ꞌ. Ndisu̱ vi̱ti̱n ndii, xa̱ ni̱ sa̱tuví ña̱ꞌaꞌ Ndiosí nuu̱ꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta a̱. 27 Sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ kuni̱ a̱ ña̱ ku̱nda̱ni̱ ndoꞌó, ne̱ tukuꞌ, ne̱ nduuꞌ kuenta a̱, ña̱ kaꞌnuꞌ kooꞌ chukuuꞌ ña̱ ni̱ yoo̱ si̱ꞌe ja̱a̱nꞌ. Te̱ Cristo nduuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ naá a̱ nimá ndo̱ꞌ, xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ndiatuꞌ i̱ni̱ ndo̱ꞌ ña̱ ku̱ndi̱e̱e̱ ndo̱ꞌ miiꞌ nda̱tu̱nꞌ kooꞌ chukuuꞌ kaaꞌ. 28 Te̱ xaꞌa̱ꞌ Cristo ja̱a̱nꞌ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ. Ndiaa yu̱ꞌuꞌ ña̱ꞌaꞌ ndu̱, te̱ saniaꞌá tu̱ ña̱ꞌaꞌ ndu̱ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ xini tuní ña̱ kua̱xi̱ nda̱ꞌaꞌ Ndiosí, te̱ ku̱vi̱ sa̱na̱kuaꞌa ña̱ꞌaꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ Ndiosí nduuꞌ ni̱a̱ ne̱ nda̱ku nimá xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ni̱a̱ xini ni̱a̱ Cristo Jesús. 29 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na xachuunꞌ uꞌvi̱ i̱ nuu̱ꞌ Cristo xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ ña̱ taxiꞌ a̱ nuu̱ꞌ i̱, te̱ sa̱xinú i̱ ña̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ a̱ yuꞌu̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/COL01.htm","date":"2021-08-02T16:45:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154321.31\/warc\/CC-MAIN-20210802141221-20210802171221-00664.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1071,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.516,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Judas kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ni̱a̱\n1 Yuꞌu̱ nduuꞌ Judas, ña̱ni̱ Santiago, te̱ xikaꞌ nuuꞌ i̱ nuu̱ꞌ Jesucristo. Te̱ tiꞌviꞌ i̱ chaꞌanꞌ sa̱kuuꞌ ndoꞌó, ne̱ ni̱ ka̱na̱ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ a̱ ndoꞌó, te̱ xitoꞌ tu̱ a̱ ndoꞌó xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ Jesucristo. 2 Te̱ na so̱ꞌo̱ kua̱ꞌnu̱ kuaꞌa̱ꞌ ka̱ ña̱ kuvita i̱ni̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ mani̱ꞌ, ña̱ taxiꞌ a̱ yoo xiinꞌ ndo̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ ndani̱ a̱ ndoꞌó i̱ꞌi̱n kivi̱ꞌ kuaꞌa̱n.\nKaꞌán Judas ña̱ kuní a̱ ko̱to̱ xiinꞌ mi̱iꞌ e̱ꞌ nuu̱ꞌ ne̱ saniaꞌá tu̱n vixi̱\n3 Ne̱ kuaꞌa, ni̱ kaꞌa̱n ndi̱e̱eꞌ va̱ nimá i̱ ke̱ꞌi̱ i̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ sakakú Ndiosí yooꞌ, ña̱ xa̱ kumiꞌ ingaꞌ e̱ꞌ. Ndisu̱ ni̱ xi̱ni̱ i̱ ña̱ kuní a̱ ke̱ꞌi̱ i̱ vi̱ti̱n, te̱ kaꞌán ndaꞌvi i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ kuꞌu̱n naa kuꞌu̱n ndo̱ꞌ ña̱ xanduxa̱ꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndi̱xa̱ ña̱ kandixaꞌ e̱ꞌ, ña̱ ni̱ sa̱na̱kuaꞌa Ndiosí untaꞌ kui̱ti̱ꞌ te̱ xa̱va̱ꞌa̱ nda̱ꞌaꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta a̱. 4 Kua̱chi̱ ndii xa̱ ni̱ ko̱ꞌni̱ si̱ꞌe sa̱va̱ te̱ xini xaꞌanꞌ te̱i̱n ndo̱ꞌ xiinꞌ tu̱n vixi̱. Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, nde̱e̱ xta̱ꞌanꞌ vi̱ꞌ kaꞌán tu̱ꞌu̱n Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ko̱o̱ ra̱ tu̱ndoꞌo̱ꞌ. Te̱ yivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, te̱ ni̱a̱ꞌa nduuꞌ ra̱, te̱ tiinꞌ ndi̱a̱a̱ ra̱ ña̱ ndani̱ mi̱iꞌ Ndiosí yooꞌ, te̱ ndasanduuꞌ ra̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ ku̱vi̱ xaaꞌ ra̱ ña̱ ka̱ꞌa̱n ki̱ni̱ xiinꞌ i̱i̱n ra̱. Te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ saxiooꞌ ra̱ Ndiosí, ña̱ nduuꞌ ña̱ xiinꞌ ña̱ꞌa̱ yooꞌ, te̱ saxiooꞌ tu̱ ra̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo.\n5 Tee̱ꞌ ndee xa̱ kundani̱ kaxiꞌ ndo̱ꞌ ña̱ xitoꞌ kaꞌa̱n i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ vi̱ti̱n ndii, kuni sa̱na̱kaꞌanꞌ i̱ ndoꞌó ña̱ kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ ni̱ ta̱va̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí ne̱ nduuꞌ kuenta a̱ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Egipto ndii, ni̱ sa̱ndo̱ñuꞌuꞌ a̱ sa̱va̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nï̱ ka̱ndi̱xaꞌ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱. 6 Naa kuuꞌ ángele, ña̱ nï̱ tiinꞌ kaꞌnuꞌ miiꞌ ni̱ ndiee̱ a̱ xaꞌndia chuunꞌ a̱, te̱ ni̱ na̱ko̱o̱ a̱ ndi̱e̱e̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí nda̱ꞌaꞌ a̱ ndii, ni̱ ko̱ꞌni̱ xa̱chiꞌ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí i̱i̱n xaanꞌ miiꞌ i̱i̱n yaví, te̱ ndiatuꞌ a̱ nde̱e̱ xaa̱ kivi̱ꞌ chie̱ ña̱ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ te̱ sa̱naꞌmá ña̱ꞌaꞌ Ndiosí. 7 Te̱ na̱ka̱ꞌanꞌ tu̱ ndo̱ꞌ sa̱a̱ ni̱ xa̱a̱ ne̱ ni̱ ndiee̱ ñu̱u̱ Sodoma, xi̱i̱nꞌ ñu̱u̱ Gomorra, xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ uvi̱ sa̱aꞌ ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ xta̱ni̱ va̱ ni̱a̱ sa̱kuuꞌ nuu̱ꞌ ña̱ xiín. Te̱ ni̱ xi̱ko̱ niꞌiꞌ ña̱ꞌaꞌ ña̱ ka̱ꞌa̱n ña̱ kaꞌán nimá ni̱a̱ xiinꞌ i̱i̱nꞌ ni̱a̱. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ sa̱ndoꞌoꞌ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí xiinꞌ ñuꞌu̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndaꞌvá, te̱ sa̱kuniꞌ a̱ yooꞌ sa̱a̱ xaaꞌ a̱ xiinꞌ ne̱ xaaꞌ kua̱chi̱.\n8 Nde̱e̱ sa̱a̱ ka̱ ni̱ ndii, te̱ xini xaꞌanꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, niiꞌ sa̱kanꞌ tu̱ xaaꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ xikaꞌ ra̱ nde̱e̱ naa te̱ xáni xaaꞌ ra̱ ña̱ ka̱ꞌa̱n xiinꞌ i̱i̱nꞌ ra̱. Te̱ nätiinꞌ ra̱ ña̱ xaꞌndia chuunꞌ Ndiosí, te̱ kani̱a̱ꞌa tu̱ ra̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ ña̱ ndieeꞌ ndi̱viꞌ. 9 Ni̱ nde̱e̱ Miguel, ña̱ nduuꞌ i̱i̱n ángele kaꞌnuꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ ka̱, kii̱ꞌ ni̱ ka̱ni̱ taꞌanꞌ a̱ kuento xiinꞌ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ Moisés ndii, nï̱ ku̱ndi̱e̱ni a̱ ka̱ni̱a̱ꞌa a̱ xiinꞌ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ ndii: \"Xto̱ꞌo̱ i̱ na ka̱ni̱ yoꞌó\", ni̱ kachi̱ a̱. 10 Ndisu̱ te̱ xini xaꞌanꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, kani̱a̱ꞌa ra̱ xaꞌa̱ꞌ nde̱e̱ ña̱ kündani̱ ra̱. Te̱ ña̱ kundani̱ ra̱, kuenta ña̱ xini i̱i̱nꞌ mi̱iꞌ ra̱ nde̱e̱ naa xaaꞌ ki̱tiꞌ ña̱ kö̱o̱ꞌ ña̱ xanini riꞌ ndii, katunꞌ ndi̱ꞌi̱ ña̱ꞌaꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí. 11 Ndaꞌvi va̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ te̱ ja̱a̱nꞌ, kua̱chi̱ ndii xata̱ꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa ña̱ ni̱ xa̱a̱ Caín ndikún ra̱. Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kuni ki̱ꞌi̱n ra̱ xu̱ꞌunꞌ ndii, ndikún tu̱ ra̱ xata̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ Balaam. Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ xaso̱ꞌo̱ ra̱ nde̱e̱ naa Coré ndii, sa̱ndo̱ñuꞌuꞌ tu̱ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí.\n12 Te̱ kii̱ꞌ koꞌniꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ miiꞌ ndieeꞌ sii̱ꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ndani̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ, te̱ xixiꞌ ndo̱ꞌ kuenta Jesús, te̱ xixiꞌ ra̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ndii, kaꞌanꞌ nuu̱ꞌ e̱ꞌ kuuꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ki̱ni̱ ña̱ xaaꞌ ra̱, sa̱kanꞌ ña̱ ndiꞌni̱ ra̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndioo̱ꞌ i̱ni̱ mi̱iꞌ kui̱ti̱ꞌ ra̱, te̱ nduuꞌ ra̱ nde̱e̱ naa viko̱ꞌ i̱chi, ña̱ säkuunꞌ savi̱ꞌ, te̱ xikoꞌ niꞌiꞌ ña̱ꞌaꞌ tachi̱ꞌ miiꞌ ka̱ kuní a̱. Te̱ nduuꞌ tu̱ ra̱ nde̱e̱ naa i̱tunꞌ, tunꞌ kö̱o̱ꞌ nduu̱ꞌ kuunꞌ nda̱ꞌaꞌ kii̱ꞌ kuní a̱ ku̱u̱n a̱ nda̱ꞌaꞌ nu̱ꞌ. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na nduuꞌ ra̱ nde̱e̱ naa tunꞌ xa̱ ni̱ ki̱e̱e̱ sa̱kuuꞌ ti̱o̱ꞌo̱, te̱ xa̱ ni̱ xiꞌi̱ xa̱chiꞌ ra̱ nuu̱ꞌ Ndiosí. 13 Te̱ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, nduuꞌ ra̱ nde̱e̱ naa ti̱kui nuu̱ꞌ mi̱ni̱ kaꞌnuꞌ kii̱ꞌ ndi̱e̱eꞌ va̱ kieeꞌ kuaꞌa̱ꞌ ña̱ ka̱ꞌa̱n, ña̱ xini xaꞌanꞌ ja̱a̱nꞌ yu̱ꞌuꞌ ra̱ nde̱e̱ naa pele̱ nuu̱ꞌ ti̱kui mi̱ni̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ nduuꞌ tu̱ ra̱ nde̱e̱ naa tiuu̱nꞌ, tiꞌ ndïeeꞌ i̱i̱n xaanꞌ. Te̱ xa̱ ni̱ sa̱kooꞌ tu̱ꞌva̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ miiꞌ i̱i̱n yaví ndiaaꞌ xa̱chiꞌ, miiꞌ ku̱ꞌu̱n ra̱ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ.\n14 Sa̱kanꞌ tu̱ Enoc, te̱ uxa̱ si̱a̱niꞌ xikaꞌ Adán ndii, ni̱ kaꞌa̱n tiakú ra̱ xaꞌa̱ꞌ te̱ xini xaꞌanꞌ ja̱a̱nꞌ ndii: \"Ko̱to̱ ndo̱ꞌ, ki̱xi̱n xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ xiinꞌ kiꞌinꞌ mií ángele, ña̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ a̱, 15 te̱ sa̱naꞌmá a̱ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ ke̱ndiaa̱ꞌ yaꞌviꞌ a̱ sa̱kuuꞌ ne̱ ni̱a̱ꞌa xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa ña̱ ni̱ xa̱a̱ ni̱a̱, xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ ka̱ni̱a̱ꞌa ne̱ ki̱ni̱ kuuꞌ xaaꞌ kua̱chi̱ xaꞌa̱ꞌ a̱\", ni̱ kachi̱ ra̱. 16 Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, xa̱ nuu̱ꞌ kayuꞌuꞌ ra̱, te̱ chi̱tu̱n tu̱ ra̱, te̱ ndikún tu̱ ra̱ ña̱ ni̱a̱ꞌa, ña̱ kaꞌán nimá mi̱iꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ, te̱ kaꞌán ñuñuꞌ tu̱ ra̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ sachié ra̱ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ ki̱ꞌi̱n ra̱ xu̱ꞌunꞌ nda̱ꞌaꞌ ni̱a̱ kui̱ti̱ꞌ.\nKaꞌán Judas ña̱ kui̱ta̱ ni̱ꞌi̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ Jesús\n17 Ña̱ni̱ taꞌanꞌ mani̱ꞌ i̱, na̱ka̱ꞌanꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ sa̱aꞌ. 18 Ni̱ kaꞌa̱n ra̱ ña̱: \"Kivi̱ꞌ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ ndii, ko̱o̱ ne̱ kundiꞌiꞌ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí. Ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ka̱ka̱ ni̱a̱ sa̱a̱ ndioo̱ꞌ ki̱ni̱ i̱ni̱ nimá mi̱iꞌ kui̱ti̱ꞌ ni̱a̱\", ni̱ kachi̱ ra̱. 19 Te̱ nataꞌviꞌ ndoꞌó kui̱ti̱ꞌ nduuꞌ te̱ xini xaꞌanꞌ ja̱a̱nꞌ. Te̱ xikoꞌ niꞌiꞌ ña̱ꞌaꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa, ña̱ kaꞌán nimá mi̱iꞌ ra̱, te̱ kö̱o̱ꞌ tu̱ Espíritu Santo naá nimá ra̱.\n20 Ndisu̱ ndoꞌó ña̱ni̱ taꞌanꞌ mani̱ꞌ i̱ ndii, kui̱ta̱ ni̱ꞌi̱ ka̱ ndo̱ꞌ xiinꞌ ña̱ ndi̱xa̱, ña̱ kandixaꞌ e̱ꞌ, ña̱ nduuꞌ ña̱ su̱ꞌu̱n, ña̱ kua̱xi̱ nda̱ꞌaꞌ Ndiosí. Te̱ kaꞌa̱n va̱ ndo̱ꞌ xiinꞌ Ndiosí xiinꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ ña̱ taxiꞌ Espíritu Santo. 21 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ku̱ꞌu̱n naa ku̱ꞌu̱n ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ndani̱ Ndiosí ndoꞌó, ña̱ ndiatuꞌ ndo̱ꞌ ña̱ xaa̱ kivi̱ꞌ ña̱ ta̱xi̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo kivi̱ꞌ ñu̱u̱ e̱ꞌ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kuvita i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ.\n22 Te̱ ne̱ kö̱o̱ꞌ ña̱ nda̱ku nuu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndi̱xa̱ ña̱ kandixaꞌ e̱ꞌ ndii, sa̱niaꞌá ndiꞌi̱ ka̱ ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 23 Te̱ sa̱va̱ tu̱ku̱ ni̱a̱ ndii, tu̱ꞌu̱n ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ki̱ni̱ ña̱ xaaꞌ ni̱a̱, ña̱ nduuꞌ nde̱e̱ naa ñuꞌu̱, te̱ sa̱kakú ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ vi̱ꞌe̱ tu̱ndoꞌo̱ꞌ. Te̱ sa̱va̱ tu̱ku̱ ni̱a̱ ndii, ku̱vi̱ta i̱ni̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ni̱a̱. Ndisu̱ ko̱to̱ xiinꞌ miiꞌ va̱ ndo̱ꞌ kii̱ꞌ xaaꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, ko̱to̱ ka̱ sa̱tíviꞌ ni̱a̱ ndoꞌó xiinꞌ kua̱chi̱ ni̱a̱. Te̱ ku̱nda̱siꞌ tu̱ ndo̱ꞌ nde̱e̱ toto̱ ña̱ niꞌnuꞌ ni̱a̱ xaaꞌ ni̱a̱ kua̱chi̱ ja̱a̱nꞌ.\nKaꞌán Judas ña̱ Ndiosí kui̱ti̱ꞌ xataꞌa̱n sa̱kaꞌnuꞌ e̱ꞌ\n24 Te̱ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ Ndiosí, ña̱ ni̱ sa̱kakú yooꞌ kui̱ti̱ꞌ ku̱vi̱ ko̱to̱ ndoꞌó, te̱ nä̱ma̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱, sa̱kanꞌ te̱ kö̱o̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n xaꞌa̱ꞌ ña̱ ti̱i̱n kua̱chi̱ a̱ ndoꞌó, te̱ sii̱ꞌ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ kii̱ꞌ na̱xaa̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱ miiꞌ nda̱tu̱nꞌ kaaꞌ. 25 Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ na na̱ti̱i̱n sa̱kuuꞌ ña̱ nda̱tu̱nꞌ xa̱va̱ꞌa̱, xiinꞌ ña̱ kaꞌnuꞌ, xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ xaꞌndia chuunꞌ nde̱e̱ vi̱ti̱n te̱ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ Jesucristo. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/JUD01.htm","date":"2021-08-04T07:29:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154796.71\/warc\/CC-MAIN-20210804045226-20210804075226-00097.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1205,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.497,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Pablo kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ Tito\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ra̱\n1 Yuꞌu̱ nduuꞌ Pablo, te̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí, te̱ nduuꞌ tu̱ i̱ te̱ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Jesucristo saniaꞌá i̱chiꞌ a̱, te̱ kui̱ni̱ ne̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n Ndiosí ku̱ni̱ ni̱a̱ Jesús, te̱ ku̱nda̱ni̱ ni̱a̱ ña̱ ndi̱xa̱ ña̱ kandixaꞌ e̱ꞌ. 2 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ndiatuꞌ i̱ni̱ ni̱a̱ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ, ña̱ xa̱ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí kuento a̱ xaꞌa̱ꞌ nde̱e̱ xta̱ꞌanꞌ kii̱ꞌ tïa̱ꞌan kua̱ꞌa̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ, te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, xïni xaꞌanꞌ a̱. 3 Kii̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ kivi̱ꞌ ña̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n a̱ ndii, ni̱ sa̱tuví a̱ kuento ja̱a̱nꞌ. Te̱ mi̱iꞌ Ndiosí, ña̱ sakakú yooꞌ, nduuꞌ ña̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ yuꞌu̱ te̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ i̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ. 4 Tito, yoꞌó ndii, nde̱e̱ naa siꞌe̱ mi̱iꞌ xna̱ꞌa̱ i̱ nduuꞌ u̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ingaꞌ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Jesús, te̱ tiꞌviꞌ i̱ tu̱tu̱ yoꞌoꞌ nda̱ꞌaꞌ u̱nꞌ. Te̱ na sa̱ñuꞌuꞌ na Ndiosí, yu̱vaꞌ e̱ꞌ, xiinꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo, ña̱ sa̱kakú yooꞌ, yoꞌó, te̱ na ku̱vi̱ta tu̱ i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ u̱nꞌ, te̱ na ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ u̱nꞌ.\nSa̱a̱ kuní a̱ ka̱ka̱ nu̱u̱ te̱ xi̱xa̱ te̱ xaꞌndia chuunꞌ nuu̱ꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús\n5 Kii̱ꞌ ni̱ na̱ko̱o̱ i̱ yoꞌó nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ ña̱ naá i̱ꞌnu̱ ña̱ na̱niꞌ Creta ndii, ni̱ xa̱a̱ i̱ sa̱kanꞌ te̱ nda̱sa̱va̱ꞌa̱ u̱nꞌ ña̱ kuní xinu̱, naa kuuꞌ ña̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ u̱nꞌ te̱ xi̱xa̱, te̱ ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ nuu̱ꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús i̱ꞌi̱n ñu̱u̱, sa̱a̱ ni̱ ti̱a̱chuunꞌ i̱ yoꞌó. 6 Te̱ i̱i̱n te̱ xi̱xa̱, te̱ xaꞌndia chuunꞌ nuu̱ꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús ndii, kuní a̱ ña̱ ku̱ndu̱u̱ ra̱ i̱i̱n te̱ kaꞌán va̱ꞌa̱ ne̱ yivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ, te̱ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ kui̱ti̱ꞌ ñaꞌ siꞌi ra̱ ko̱o̱, te̱ siꞌe̱ ra̱ ndii, kuní a̱ ña̱ i̱ni̱ ni̱a̱ xini ni̱a̱ Jesús, te̱ kü̱ndu̱u̱ ni̱a̱ ne̱ ni̱a̱ꞌa, ni̱ nde̱e̱ kü̱ndu̱u̱ tu̱ ni̱a̱ ne̱ so̱ꞌo̱. 7 Kua̱chi̱ ndii, te̱ xitoꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús ja̱a̱nꞌ ndii, kuní a̱ ña̱ ku̱ndu̱u̱ ra̱ i̱i̱n te̱ kaꞌán va̱ꞌa̱ ne̱ yivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ chu̱u̱n nuu̱ꞌ Ndiosí xaaꞌ ra̱. Te̱ küní a̱ ña̱ ku̱ndu̱u̱ ra̱ te̱ ñuñuꞌ, ni̱ nde̱e̱ te̱ i̱ꞌniꞌ, ni̱ nde̱e̱ te̱ xini̱, ni̱ nde̱e̱ te̱ ku̱ntaꞌanꞌ xiinꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, ni̱ nde̱e̱ te̱ xini xaꞌanꞌ ne̱ yivi̱ꞌ te̱ ki̱ꞌi̱n ra̱ xu̱ꞌunꞌ. 8 Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii kuní a̱ ña̱ ku̱ndu̱u̱ ra̱ i̱i̱n te̱ natiinꞌ mani̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ kii̱ꞌ xaá ni̱a̱ vi̱ꞌe̱ ra̱, i̱i̱n te̱ kaꞌán va̱ nimá sa̱a̱ ña̱ va̱ꞌa̱, i̱i̱n te̱ kuuꞌ kaxiꞌ, i̱i̱n te̱ xachuunꞌ nda̱ku, i̱i̱n te̱ xikaꞌ ndo̱o̱ nuu̱ꞌ Ndiosí, i̱i̱n te̱ xitoꞌ xiinꞌ miiꞌ. 9 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ kuní a̱ ña̱ kui̱i̱n ni̱ꞌi̱ ra̱ sa̱a̱ niiꞌ ni̱ sa̱kuaa̱n ra̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ña̱ kandixaꞌ e̱ꞌ, te̱ ko̱o̱ tu̱ꞌva̱ ra̱, te̱ ka̱ni̱ kuento ra̱ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ sa̱niaꞌá ra̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndi̱xa̱ ña̱ kandixaꞌ e̱ꞌ, te̱ sa̱ka̱ndixaꞌ ra̱ ne̱ xikuitaꞌnú nuu̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ.\n10 Kua̱chi̱ ndii yoo kuaꞌa̱ꞌ te̱ so̱ꞌo̱ nuu̱ꞌ ña̱ kandixaꞌ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ kaꞌán saka ra̱, te̱ xini xaꞌanꞌ tu̱ ra̱ ne̱ i̱ni̱ xini Ndiosí. Sa̱kanꞌ xaaꞌ naa kuuꞌ te̱ kaꞌán ña̱ kuní a̱ ña̱ ka̱sa̱ꞌa̱ e̱ꞌ tuni̱ i̱i̱nꞌ e̱ꞌ. 11 Täxiꞌ u̱nꞌ sa̱niaꞌá te̱ ja̱a̱nꞌ ne̱ ndikún i̱chiꞌ Jesús, sa̱kanꞌ ña̱ sasanaꞌ ra̱ sa̱kuuꞌ ne̱ ndieeꞌ vi̱ꞌe̱ miiꞌ koꞌniꞌ ra̱ saniaꞌá ra̱. Te̱ siinꞌ tukuꞌ ndii, süu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí xaaꞌ ra̱ chu̱u̱n ja̱a̱nꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kuni ki̱ꞌi̱n ra̱ xu̱ꞌunꞌ kui̱ti̱ꞌ xaaꞌ ra̱ a̱. 12 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na xa̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú i̱i̱n te̱ ñu̱u̱ Creta ñaa̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ ñu̱u̱ ra̱ xta̱ꞌanꞌ ndii: \"Ne̱ ñu̱u̱ i̱, ne̱ Creta ndii, vixi̱ va̱ mi̱iꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ kuuꞌ ni̱a̱ nde̱e̱ na ki̱tiꞌ i̱kuꞌ, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ xixiꞌ xkaꞌndi̱a̱ ni̱a̱, te̱ suxanꞌ va̱ tu̱ ni̱a̱\", ni̱ kachi̱ ra̱. 13 Te̱ ña̱ nda̱ku ni̱ kaꞌa̱n ra̱, sa̱kanꞌ na kuní a̱ ña̱ ko̱ndi̱a̱ yu̱ꞌuꞌ ndi̱e̱eꞌ u̱nꞌ ne̱ ndikún i̱chiꞌ Jesús ja̱a̱nꞌ, te̱ na̱kuita̱ ni̱ꞌi̱ tu̱ku̱u̱ ni̱a̱ nuu̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Jesús, 14 te̱ sä̱a̱ tu̱ ni̱a̱ kuenta kuuꞌ kuento ña̱ ni̱ na̱ta̱ꞌviꞌ xíniꞌ te̱ judío, ni̱ nde̱e̱ sä̱a̱ tu̱ ni̱a̱ kuenta kuuꞌ ña̱ kaꞌán chuunꞌ te̱ yivi̱ꞌ, te̱ ni̱ sa̱xi̱o̱o̱ xiinꞌ mi̱iꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ndi̱xa̱ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí.\n15 Ne̱ i̱ni̱ xna̱ꞌa̱ xini Jesús ndii, ndo̱o̱ nimá ni̱a̱ te̱ ndo̱o̱ tu̱ sa̱kuuꞌ ña̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ ni̱a̱. Ndisu̱ ne̱ xa̱ ni̱ ti̱viꞌ nimá, te̱ ï̱ni̱ tu̱ ni̱a̱ xini ni̱a̱ Jesús ndii, kö̱o̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ña̱ ndo̱o̱ nuu̱ꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ. Kua̱chi̱ ndii mi̱iꞌ ndiꞌiꞌ ña̱ kuä̱sa̱ꞌ kuní xanini ni̱a̱, te̱ nätuvi̱ꞌ i̱ni̱ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa, ña̱ xaaꞌ ni̱a̱. 16 Kaꞌán ne̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ xiní ni̱a̱ Ndiosí, ndisu̱ xiinꞌ ña̱ xaaꞌ ni̱a̱ ndii, niaꞌá ni̱a̱ ña̱ ne̱ xini xaꞌanꞌ nduuꞌ ni̱a̱. Te̱ ki̱ni̱ va̱ kuuꞌ ni̱a̱, te̱ nduuꞌ tu̱ ni̱a̱ ne̱ so̱ꞌo̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ xaaꞌ ni̱a̱ nde̱e̱ i̱i̱n nuu̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/TIT01.htm","date":"2021-08-04T06:48:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154796.71\/warc\/CC-MAIN-20210804045226-20210804075226-00119.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":762,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.013,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.518,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Pablo kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús, ne̱ ndieeꞌ ñu̱ꞌuꞌ Galacia\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ni̱a̱\n1 Yuꞌu̱ nduuꞌ Pablo, te̱ Jesucristo ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ yuꞌu̱ te̱ saniaꞌá i̱ i̱chiꞌ a̱. Süu̱ꞌ te̱ yivi̱ꞌ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ yuꞌu̱, ni̱ nde̱e̱ süu̱ꞌ te̱ yivi̱ꞌ tu̱ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ yuꞌu̱. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii mi̱i Jesucristo xiinꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí, ña̱ ni̱ sa̱na̱tiaku ña̱ꞌaꞌ, ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ yuꞌu̱. 2 Yuꞌu̱ xiinꞌ ña̱ni̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ, ne̱ ndieeꞌ yoꞌoꞌ ndii, tiꞌviꞌ ndu̱ chaꞌanꞌ i̱ꞌi̱n ti̱ꞌvi̱ ndoꞌó, ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús, nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Galacia. 3 Na sa̱ñuꞌuꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo ndoꞌó, te̱ na ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ. 4 Te̱ Jesús ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ ni̱ sa̱na̱kuaꞌa xiinꞌ miiꞌ, te̱ ni̱ xiꞌi̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ, te̱ ni̱ sa̱kakú a̱ yooꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa ña̱ yoo i̱i̱n yivi̱ꞌ vi̱ti̱n. Sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ sa̱kanꞌ ni̱ kuni̱ Ndiosí, yu̱vaꞌ e̱ꞌ. 5 Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ kuní a̱ na̱ti̱i̱n sa̱kuuꞌ ña̱ kaꞌnuꞌ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱.\nI̱i̱n nda̱a̱ꞌ Jesús kui̱ti̱ꞌ ku̱vi̱ sa̱kakú yooꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ\n6 Nandani̱ xa̱va̱ꞌa̱ i̱ ña̱ yachi̱ va̱ ni̱ ku̱xi̱o̱o̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí, ña̱ ni̱ ka̱na̱ ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndani̱ mi̱iꞌ a̱ ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ Cristo, te̱ vi̱ti̱n ndikún ndo̱ꞌ tu̱ku̱ nuu̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱. 7 Ndisu̱ kö̱o̱ꞌ tu̱ku̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ña̱ ku̱vi̱ sa̱a̱ sa̱kanꞌ, te̱ kaku̱ e̱ꞌ. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii yoo sa̱va̱ te̱ yivi̱ꞌ, te̱ kuni sasanaꞌ ndoꞌó. Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kuni na̱ma̱ ra̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ Cristo. 8 Tee̱ꞌ ndee nde̱e̱ yuꞌu̱ naaꞌ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ i̱ i̱i̱n tu̱ꞌu̱n ña̱ näkuitá xiinꞌ ña̱ xa̱ ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ ndu̱, uun i̱i̱n ángele, ña̱ ki̱e̱e̱ ndi̱viꞌ, naaꞌ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ a̱ i̱i̱n tu̱ꞌu̱n ña̱ näkuitá xiinꞌ ña̱ xa̱ ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ ndu̱ ndii, na ku̱ndo̱ꞌo̱ xa̱chiꞌ ndu̱ sa̱a̱ Ndiosí. 9 Te̱ sa̱a̱ niiꞌ xa̱ ni̱ kaꞌa̱n ndu̱ ndii, sa̱kanꞌ tu̱ kaꞌán i̱ vi̱ti̱n ña̱ naaꞌ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ yo̱o̱ ka̱ i̱i̱n tu̱ꞌu̱n ña̱ näkuitá xiinꞌ ña̱ xa̱ ni̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ ndii, na ku̱ndo̱ꞌo̱ xa̱chiꞌ ni̱a̱ sa̱a̱ Ndiosí.\n10 Kua̱chi̱ ndii, süu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndoo̱ va̱ꞌa̱ i̱ nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ xikaꞌ i̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii xikaꞌ i̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndoo̱ va̱ꞌa̱ i̱ nuu̱ꞌ Ndiosí. Kä̱ni̱ni̱ ndo̱ꞌ naaꞌ xikaꞌ i̱ te̱ ndoo̱ va̱ꞌa̱ i̱ nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ naaꞌ kusaaꞌ xikaꞌ i̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndoo̱ va̱ꞌa̱ i̱ nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ndii, süu̱ꞌ te̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ Cristo nduuꞌ i̱ naaꞌ sa̱kanꞌ.\nKaꞌán Pablo sa̱a̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ ra̱ kii̱ꞌ ni̱ ka̱na̱ ña̱ꞌaꞌ Cristo\n11 Ña̱ni̱ taꞌanꞌ i̱, kuní i̱ ña̱ ku̱nda̱ni̱ ndoꞌó ña̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ña̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ i̱ ndii, süu̱ꞌ ña̱ ni̱ na̱ta̱ꞌviꞌ xíniꞌ ne̱ yivi̱ꞌ nduuꞌ a̱. 12 Kua̱chi̱ ndii nï̱ na̱ti̱i̱n i̱ e̱ nda̱ꞌaꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ, ni̱ nde̱e̱ nï̱ sa̱kuaa̱n i̱ e̱ nuu̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n te̱ yivi̱ꞌ. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii Jesucristo ni̱ niaꞌa̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ i̱.\n13 Xa̱ ni̱ xi̱ni̱ ndo̱ꞌ kuento sa̱a̱ ni̱ xika̱ i̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ xta̱ꞌanꞌ kii̱ꞌ ni̱ xika̱ i̱ sa̱a̱ xikaꞌ ne̱ judío, ne̱ taꞌanꞌ i̱, i̱chiꞌ Ndiosí. Te̱ xa̱ ni̱ xi̱ni̱ tu̱ ndo̱ꞌ kuento ña̱ ni̱ sa̱ndoꞌoꞌ uꞌvi̱ i̱ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús te̱ sa̱ndo̱ñuꞌuꞌ i̱ ni̱a̱. 14 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xika̱ i̱ sa̱a̱ xikaꞌ ne̱ judío, ne̱ taꞌanꞌ i̱, i̱chiꞌ Ndiosí ndii, ndi̱e̱eꞌ ka̱ ni̱ ka̱ndi̱xaꞌ i̱ te̱ sa̱kanꞌ tu̱ku̱ te̱ i̱i̱n kachi xiinꞌ i̱, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ xi̱to̱ kaꞌnuꞌ yaꞌa̱ ka̱ i̱ ña̱ xi xaá ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ ndu̱ te̱ sa̱kanꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ. 15 Ndisu̱ Ndiosí ndii, ni̱ na̱ka̱xi̱n a̱ yuꞌu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ mi̱iꞌ a̱ yuꞌu̱, nde̱e̱ kii̱ꞌ kuní ka̱ ka̱ku̱ i̱, te̱ ni̱ xta̱ni̱ a̱ 16 ña̱ niaꞌa̱ a̱ Jesús, siꞌe̱ a̱ ja̱a̱nꞌ, nuu̱ꞌ i̱, te̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ i̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ ne̱ tukuꞌ. Te̱ nï̱ xaꞌa̱n i̱ te̱ nda̱tuꞌunꞌ i̱ xiinꞌ nde̱e̱ i̱i̱n te̱ yivi̱ꞌ ndee ña̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ i̱, 17 ni̱ nde̱e̱ nï̱ ka̱a̱ tu̱ i̱ ñu̱u̱ Jerusalén te̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ i̱ te̱ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Jesús ña̱ nu̱uꞌ ka̱ te̱ sa̱kanꞌ yuꞌu̱. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ xaꞌa̱n i̱ ñu̱ꞌuꞌ Arabia, te̱ ni̱ na̱ndi̱koꞌ tu̱ku̱u̱ i̱ ñu̱u̱ Damasco.\n18 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xkaꞌndi̱a̱ uni̱ kuiya̱ ndii, ni̱ xaꞌa̱n i̱ miiꞌ nduꞌu̱ꞌ Pedro ñu̱u̱ Jerusalén, te̱ ni̱ ndoo̱ i̱ xiinꞌ ra̱ xaꞌu̱n kivi̱ꞌ i̱kanꞌ. 19 Ndisu̱ nï̱ xi̱ni̱ taꞌanꞌ i̱ xiinꞌ i̱nga̱ te̱ tianu̱ꞌ Jesús saniaꞌá i̱chiꞌ a̱. Ii̱n nda̱a̱ꞌ so̱ꞌo̱ Jacobo, te̱ nduuꞌ ña̱ni̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús, ni̱ xi̱ni̱ taꞌanꞌ xiinꞌ i̱. 20 Te̱ ña̱ keꞌi i̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ yoꞌoꞌ ndii, xiní Ndiosí ña̱ ña̱ ndi̱xa̱ nduuꞌ a̱.\n21 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ yaꞌa̱ sie, te̱ ni̱ xaꞌa̱n i̱ ñu̱ꞌuꞌ Siria xiinꞌ ñu̱ꞌuꞌ Cilicia. 22 Ndisu̱ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús ñu̱ꞌuꞌ Judea ndii, tïa̱ꞌan ku̱ni̱ nuu̱ꞌ ni̱a̱ yuꞌu̱. 23 Ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ kui̱ti̱ꞌ ni̱a̱ ña̱ kaꞌán ne̱ yivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱ ndii: \"Te̱ ni̱ sa̱ndoꞌoꞌ yooꞌ xta̱ꞌanꞌ ndii, kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ra̱ nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ña̱ ni̱ xika̱ ra̱ sa̱ndo̱ñuꞌuꞌ ra̱\", ni̱ kachi̱ ni̱a̱. 24 Te̱ ni̱ xa̱kaꞌnuꞌ va̱ ni̱a̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ xiinꞌ i̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/GAL01.htm","date":"2021-08-04T06:52:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154796.71\/warc\/CC-MAIN-20210804045226-20210804075226-00122.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":786,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.015,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.482,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ nu̱uꞌ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Pablo kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Corinto\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ni̱a̱\n1 Yuꞌu̱ nduuꞌ Pablo, te̱ ni̱ ka̱na̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kuní mi̱iꞌ a̱ te̱ ku̱ndu̱u̱ i̱ te̱ tianu̱ꞌ Jesucristo sa̱niaꞌá i̱chiꞌ a̱. Tiꞌviꞌ yuꞌu̱ xiinꞌ ña̱ni̱ e̱ꞌ Sóstenes 2 chaꞌanꞌ sa̱kuuꞌ ndoꞌó, ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Ndiosí, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Corinto, ne̱ ndo̱o̱ nuu̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ Cristo Jesús. Te̱ ni̱ ka̱na̱ a̱ ndoꞌó te̱ ku̱ndu̱u̱ ndo̱ꞌ ndi̱ti̱a̱ a̱ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, ne̱ ndieeꞌ miiꞌ ka̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ, ne̱ nakuni ña̱ Jesucristo nduuꞌ xto̱ꞌo̱ ni̱a̱ nde̱e̱ naa nduuꞌ tu̱ a̱ xto̱ꞌo̱ yooꞌ. 3 Na sa̱ñuꞌuꞌ na Ndiosí, yu̱vaꞌ e̱ꞌ, xiinꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo, ndoꞌó, te̱ na ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ.\nTaxiꞌ Pablo ña̱ chi̱nda̱ni Ndiosí\n4 Sa̱a̱ kivi̱ꞌ taxiꞌ i̱ ña̱ chi̱nda̱ni Ndiosí e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ mi̱iꞌ Ndiosí ndoꞌó ni̱ xa̱a̱ Cristo Jesús. 5 Kua̱chi̱ ndii ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ xa̱a̱ sa̱kanꞌ, te̱ ni̱ sa̱ñuꞌuꞌ va̱ Ndiosí ndoꞌó xiinꞌ ña̱ chu̱u̱n va̱ ndo̱ꞌ saniaꞌá ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n a̱, te̱ ni̱ ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ ndichi va̱ ndo̱ꞌ. 6 Te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ niaꞌá ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ tuxi̱ꞌ va̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱, ña̱ ni̱ sa̱niaꞌá ndu̱ ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ Cristo, nimá ndo̱ꞌ. 7 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kö̱o̱ꞌ ka̱ nde̱e̱ i̱i̱n ña̱ chu̱u̱n va̱ ña̱ xaxa̱ꞌ Ndiosí nuu̱ꞌ e̱ꞌ kuní nuu̱ꞌ ndoꞌó ña̱ ndiatuꞌ ndo̱ꞌ kii̱ꞌ xaa̱ꞌ kivi̱ꞌ ña̱ na̱ndi̱koꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo. 8 Ndiosí tu̱ ta̱xi̱ ndi̱e̱e̱ꞌ ndo̱ꞌ te̱ kui̱ta̱ ni̱ꞌi̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ a̱ nde̱e̱ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ, sa̱kanꞌ te̱ kö̱o̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ku̱vi̱ sa̱na̱ndikoꞌ a̱ ndoꞌó kii̱ꞌ xaa̱ kivi̱ꞌ ña̱ ki̱xi̱n xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo ja̱a̱nꞌ. 9 Sa̱kanꞌ ña̱ Ndiosí ndii, xachuunꞌ nda̱ku a̱, te̱ su̱vi̱ a̱ ni̱ ka̱na̱ ndoꞌó te̱ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ nduuꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo siꞌe̱ a̱.\nVä̱ꞌa̱ na̱ta̱ꞌviꞌ taꞌanꞌ ne̱ ndikún i̱chiꞌ Jesús\n10 Ña̱ni̱ taꞌanꞌ i̱, xiinꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo kaꞌán ndaꞌvi i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ na̱kuita̱ kuento ndo̱ꞌ, te̱ nä̱ta̱ꞌviꞌ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ku̱ndi̱e̱e̱ mani̱ꞌ ndo̱ꞌ, te̱ i̱i̱n kachi ka̱ni̱ni̱ ndo̱ꞌ, te̱ i̱i̱n kachi tu̱ ña̱ꞌa̱ chituní ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ. 11 Kaꞌán i̱ sa̱kanꞌ xiinꞌ ndo̱ꞌ, ña̱ni̱ taꞌanꞌ i̱, sa̱kanꞌ ña̱ xini i̱ kuento xaaꞌ ne̱ vi̱ꞌe̱ Cloé ña̱ nataꞌviꞌ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ. 12 Sa̱kanꞌ ña̱ sa̱va̱ ndo̱ꞌ kaꞌán ndii, kuenta Pablo nduuꞌ ndo̱ꞌ, te̱ sa̱va̱ tu̱ ndo̱ꞌ kaꞌán ndii, kuenta Apolos nduuꞌ ndo̱ꞌ, te̱ sa̱va̱ ni̱ tu̱ ndo̱ꞌ kaꞌán ndii, kuenta Pedro nduuꞌ ndo̱ꞌ, te̱ sa̱va̱ ka̱ tu̱ ndo̱ꞌ kaꞌán ndii, kuenta Cristo nduuꞌ ndo̱ꞌ, kachi ndo̱ꞌ. 13 ¿Ñáá xanini ndoꞌó ndii, ni̱ na̱taꞌvi̱ꞌ Cristo? Uun, ¿ñáá xanini ndo̱ꞌ ndii, Pablo ni̱ xiꞌi̱ nuu̱ꞌ krusín xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ? Uun, ¿ñáá kuenta Pablo ni̱ chi̱chi̱ ndo̱ꞌ? 14 Taxiꞌ i̱ ña̱ chi̱nda̱ni Ndiosí ña̱ nde̱e̱ i̱i̱n ndoꞌó nï̱ sakuchiꞌ i̱ kuenta Jesús. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii Crispo xiinꞌ Gayo kui̱ti̱ꞌ ni̱ sa̱kuchiꞌ i̱ kuenta Jesús. 15 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ kü̱vi̱ kaꞌa̱n ña̱ ni̱ chi̱chi̱ ni̱a̱ kuenta i̱. 16 Ni̱ sa̱kuchiꞌ tu̱ i̱ ne̱ vi̱ꞌe̱ Estéfanas kuenta Jesús. Ndisu̱ näkaꞌanꞌ i̱ naaꞌ ni̱ sa̱kuchiꞌ i̱ i̱nga̱ ka̱ ne̱ yivi̱ꞌ. 17 Kua̱chi̱ ndii nï̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Cristo yuꞌu̱ te̱ sa̱kuchiꞌ i̱ ne̱ yivi̱ꞌ kuenta a̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ a̱ yuꞌu̱ te̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ i̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ. Te̱ süu̱ꞌ xiinꞌ tu̱ꞌu̱n ndichi ni̱ xa̱a̱ i̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ te̱ chindiaa yaꞌviꞌ i̱ ña̱ ni̱ xiꞌi̱ Cristo nuu̱ꞌ krusín.\nCristo nduuꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ Ndiosí, te̱ su̱vi̱ tu̱ a̱ nduuꞌ ña̱ ndichi a̱\n18 Sa̱kanꞌ ña̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xiꞌi̱ Jesús nuu̱ꞌ krusín xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ ndii, ña̱ sikiꞌ nduuꞌ a̱ nuu̱ꞌ ne̱ kuaꞌa̱n miiꞌ ndo̱ñuꞌuꞌ nimá ni̱a̱. Ndisu̱ nuu̱ꞌ yoo, ne̱ xa̱ ni̱ kaku̱ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ ndii, ña̱ ndi̱e̱eꞌ Ndiosí nduuꞌ a̱. 19 Naa yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii:\nSa̱ndo̱ñuꞌuꞌ i̱ ña̱ xini tuní te̱ yivi̱ꞌ te̱ xini tuní,\nte̱ sa̱xi̱o̱o̱ tu̱ i̱ ña̱ kundani̱ te̱ xini tuní ja̱a̱nꞌ.\nSa̱kanꞌ kachi a̱.\n20 Xa̱ ni̱ sa̱sanaꞌ ndooꞌ Ndiosí ña̱ xini tuní ña̱ yoo i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ, naa kuuꞌ te̱ kumiꞌ ña̱ xini tuní ja̱a̱nꞌ, xiinꞌ te̱ saniaꞌá ña̱ ndichi, xiinꞌ te̱ kani taꞌanꞌ kuento xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndichi ja̱a̱nꞌ. 21 Kua̱chi̱ ndii, xiinꞌ ña̱ xini tuní Ndiosí ni̱ xi̱ndoo̱ nimá a̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ku̱ni̱ ni̱a̱ nuu̱ꞌ a̱ xiinꞌ ña̱ xini tuní ña̱ yoo i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ xi̱ndoo̱ nimá a̱ ña̱ sa̱kakú a̱ ne̱ i̱ni̱ xini ña̱ sa̱niaꞌá nduꞌu̱, tee̱ꞌ ndee ña̱ sikiꞌ nduuꞌ a̱ nuu̱ꞌ sa̱va̱ ne̱ yivi̱ꞌ. 22 Kua̱chi̱ ndii, ne̱ taꞌanꞌ ndu̱, ne̱ judío ndii, kuni ku̱ni̱ ni̱a̱ chu̱u̱n kaꞌnuꞌ te̱ ku̱vi̱ ka̱ndi̱xaꞌ ni̱a̱. Te̱ ne̱ tukuꞌ ndii, kuni ku̱ni̱ so̱ꞌo̱ ni̱a̱ ña̱ ndichi te̱ ku̱vi̱ ka̱ndi̱xaꞌ ni̱a̱. 23 Nde̱e̱ sa̱a̱ ka̱ni̱ ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xiꞌi̱ Cristo nuu̱ꞌ krusín kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ndu̱. Te̱ tu̱ꞌu̱n yoꞌoꞌ ndii, sanasaáꞌ va̱ a̱ ne̱ judío, te̱ nuu̱ꞌ ne̱ tukuꞌ ndii, si̱ki̱ kui̱ti̱ꞌ nduuꞌ a̱. 24 Ndisu̱ nuu̱ꞌ yooꞌ, ne̱ ni̱ ka̱na̱ Ndiosí nuu̱ꞌ i̱chiꞌ a̱ ndii, Cristo ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ a̱, te̱ nduuꞌ tu̱ a̱ ña̱ ndichi a̱, kö̱o̱ꞌ a̱ xaaꞌ naaꞌ ne̱ judío nduuꞌ e̱ꞌ, uun naaꞌ ne̱ tukuꞌ nduuꞌ e̱ꞌ. 25 Kua̱chi̱ ndii, tee̱ꞌ ndee si̱ki̱ kui̱ti̱ꞌ nduuꞌ tu̱ꞌu̱n Ndiosí ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, ndisu̱ ña̱ ndichi ka̱ nduuꞌ a̱ te̱ sa̱kanꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ xini tuní ña̱ yoo i̱i̱n yivi̱ꞌ kaa̱ꞌ. Te̱ ña̱ xaaꞌ Ndiosí, te̱ tuu ne̱ yivi̱ꞌ ña̱ kö̱o̱ꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ a̱ ndii, ndi̱e̱e̱ꞌ kuaꞌa̱ꞌ ka̱ a̱ te̱ sa̱kanꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ ña̱ kumiꞌ ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ.\n26 Chu̱u̱n xaꞌaꞌ ndo̱ꞌ ña̱ kii̱ꞌ ni̱ ka̱na̱ Ndiosí ndoꞌó nuu̱ꞌ i̱chiꞌ a̱ ndii, ndiaꞌviꞌ kui̱ti̱ꞌ ndo̱ꞌ nduuꞌ ne̱ ndichi nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ, te̱ ndiaꞌviꞌ tu̱ ndo̱ꞌ nduuꞌ ne̱ ndíáchuunꞌ, uun ne̱ i̱i̱n kuuꞌ xiinꞌ ne̱ kaꞌnuꞌ. 27 Sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n Ndiosí ne̱ na̱a̱ꞌ kuuꞌ tuu ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ te̱ sa̱kaꞌanꞌ a̱ ne̱ tuu ña̱ ndichi ni̱a̱. Te̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n tu̱ a̱ ne̱ ndaꞌvi so̱ꞌo̱ tuu ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ te̱ sa̱kaꞌanꞌ a̱ ne̱ tuu ña̱ yoo ndi̱e̱e̱ꞌ ni̱a̱. 28 Te̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n ni̱ tu̱ Ndiosí ne̱ ndaꞌvi va̱ kuuꞌ, xiinꞌ ne̱ küni ko̱to̱ ne̱ yivi̱ꞌ nuu̱ꞌ, xiinꞌ ne̱ kuä̱sa̱ꞌ kuní xa̱chiꞌ tuu ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ, sa̱kanꞌ ni̱ xa̱a̱ a̱ te̱ sa̱kaꞌanꞌ a̱ ne̱ tuu ndii, ne̱ kaꞌnuꞌ nduuꞌ mi̱iꞌ ni̱a̱. 29 Sa̱kanꞌ ni̱ xa̱a̱ Ndiosí te̱ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ kü̱vi̱ sa̱ñuñuꞌ xiinꞌ mi̱iꞌ nuu̱ꞌ a̱. 30 Mi̱iꞌ Ndiosí ni̱ nda̱sa̱i̱i̱n ndoꞌó xiinꞌ Cristo Jesús, te̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ ndii, nduuꞌ e̱ꞌ ne̱ ndichi, te̱ nduuꞌ tu̱ e̱ꞌ ne̱ nda̱ku nimá nuu̱ꞌ a̱, te̱ nduuꞌ tu̱ e̱ꞌ ndi̱ti̱a̱ a̱ te̱ sa̱a̱ e̱ꞌ ña̱ kuní a̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ni̱ sa̱ndoó ndiká a̱ yooꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ. 31 Sa̱kanꞌ ni̱ xa̱a̱ Ndiosí sa̱kanꞌ ña̱ naa yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii: \"Naaꞌ kuni kaꞌa̱n ni̱nu̱ yo̱o̱ ka̱ ndii, na kaꞌa̱n ni̱nu̱ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ni̱a̱\", kachi a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/1CO01.htm","date":"2021-08-04T05:15:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154796.71\/warc\/CC-MAIN-20210804045226-20210804075226-00245.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":1108,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.506,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Pablo kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Éfeso\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ni̱a̱\n1 Yuꞌu̱ nduuꞌ Pablo, te̱ Jesucristo ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ yuꞌu̱ te̱ saniaꞌá i̱ i̱chiꞌ a̱ sa̱a̱ kuní Ndiosí. Te̱ tiꞌviꞌ i̱ chaꞌanꞌ sa̱kuuꞌ ndoꞌó, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Éfeso, ne̱ nduuꞌ kuenta Cristo Jesús, ne̱ xikaꞌ nda̱ku i̱chiꞌ a̱. 2 Na sa̱ñuꞌuꞌ va̱ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo ndoꞌó. Te̱ na ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ.\nSañuꞌuꞌ Ndiosí yooꞌ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ nduuꞌ kuenta Jesucristo\n3 Kaꞌnuꞌ va̱ ña̱ nduuꞌ Ndiosí, yu̱vaꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo. Su̱vi̱ a̱ nduuꞌ ña̱ sañuꞌuꞌ yooꞌ xiinꞌ sa̱kuuꞌ nuu̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱, ña̱ yoo ndi̱viꞌ, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ e̱ꞌ kuenta Cristo. 4 Kua̱chi̱ ndii ni̱ na̱ka̱xi̱n a̱ yooꞌ xaꞌa̱ꞌ Cristo nde̱e̱ kii̱ꞌ tïa̱ꞌan kua̱ꞌa̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ te̱ ku̱ndu̱u̱ e̱ꞌ ndi̱ti̱a̱ mi̱iꞌ a̱, te̱ kö̱o̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n xaꞌa̱ꞌ ña̱ ti̱i̱n kua̱chi̱ a̱ yooꞌ nuu̱ꞌ a̱. 5 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ a̱ yooꞌ ndii, ni̱ chi̱tuní a̱ kuento nde̱e̱ ña̱ nu̱uꞌ ña̱ ku̱ndu̱u̱ e̱ꞌ siꞌe̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ Jesucristo, sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ sa̱kanꞌ ni̱ ndoo̱ nimá mi̱iꞌ a̱ sa̱a̱ a̱. 6 Ni̱ xa̱a̱ a̱ sa̱kanꞌ, te̱ sa̱kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ nda̱tu̱nꞌ a̱ yooꞌ, te̱ ni̱ na̱ti̱i̱n yooꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xa̱a̱ siꞌe̱ a̱, ña̱ ndani̱ a̱. 7 Xiinꞌ níiꞌ siꞌe̱ a̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ sa̱ndoó ndiká a̱ yooꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ni̱ kuni̱ a̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ, te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ yoo̱ kaꞌnuꞌ i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ, te̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ sa̱kanꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndani̱ va̱ mi̱iꞌ a̱ yooꞌ. 8 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ xa̱va̱ꞌa̱ a̱ yooꞌ na ni̱ na̱ti̱i̱n e̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ndichi xiinꞌ ña̱ xini tuní. 9 Te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ niaꞌa̱ Ndiosí nuu̱ꞌ e̱ꞌ ña̱ ni̱ yoo̱ꞌ si̱ꞌe, ña̱ kaꞌán xaꞌaꞌ ña̱ xa̱ ni̱ chi̱tuní a̱ sa̱a̱ a̱ xiinꞌ Cristo. 10 Te̱ sa̱xinú Ndiosí ña̱ ni̱ chi̱tuní a̱ ja̱a̱nꞌ sa̱va̱ ni̱ kivi̱ꞌ ña̱ ni̱ kuni̱ mi̱iꞌ a̱, te̱ nda̱sa̱i̱i̱n a̱ sa̱kuuꞌ ña̱ yoo, te̱ ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ Cristo nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, naaꞌ ña̱ yoo ndi̱viꞌ nduuꞌ a̱ uun naaꞌ ña̱ yoo i̱i̱n yivi̱ꞌ nduuꞌ a̱.\n11 Te̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ Cristo tu̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n Ndiosí yooꞌ te̱ na̱ti̱i̱n kuaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ nda̱ꞌaꞌ Ndiosí, ña̱ ni̱ chi̱tuní mi̱iꞌ a̱ nde̱e̱ ña̱ nu̱uꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, saxinú a̱ sa̱kuuꞌ ña̱ kuní a̱. 12 Sa̱kanꞌ te̱ na̱ti̱i̱n Ndiosí ña̱ xakaꞌnuꞌ xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ yooꞌ, xi̱ꞌna̱ ka̱ nda̱ꞌaꞌ nduꞌu̱, ne̱ ni̱ ndiatu̱ xi̱ꞌna̱ ña̱ ki̱xi̱n Cristo. 13 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ndoꞌó, kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n ndi̱xa̱, ña̱ nduuꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱, ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ sa̱a̱ kaku̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ, te̱ ni̱ ka̱ndi̱xaꞌ ndo̱ꞌ a̱ ndii, ni̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ Espíritu Santo naá nimá ndo̱ꞌ sa̱a̱ niiꞌ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí kuento a̱ ña̱ sa̱a̱ a̱. Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ nde̱e̱ naa sello ña̱ niaꞌá ña̱ kuenta Jesucristo nduuꞌ ndo̱ꞌ. 14 Te̱ naá ña̱ ja̱a̱nꞌ nimá e̱ꞌ, te̱ ku̱ni̱ e̱ꞌ ña̱ na̱ti̱i̱n xna̱ꞌa̱ e̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ chituní Ndiosí ta̱xi̱ a̱ nda̱ꞌaꞌ e̱ꞌ nde̱e̱ kii̱ꞌ xaa̱ kivi̱ꞌ ña̱ sa̱ndoó ndiká xa̱chiꞌ a̱ yooꞌ, ne̱ nduuꞌ kuenta a̱, te̱ ko̱o̱ e̱ꞌ xiinꞌ a̱, te̱ na̱ti̱i̱n a̱ sa̱kuuꞌ ña̱ kaꞌnuꞌ.\nKaꞌán va̱ Pablo xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Éfeso\n15 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na, kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ tu̱ i̱ kuento ña̱ i̱ni̱ va̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús, te̱ ndani̱ tu̱ ndo̱ꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta Ndiosí ndii, 16 xïkuiín tu̱ yuꞌu̱ ña̱ taxiꞌ i̱ ña̱ chi̱nda̱ni a̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ kii̱ꞌ kaꞌán i̱ xiinꞌ a̱. 17 Te̱ su̱vi̱ a̱ nduuꞌ Ndiosí xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo, te̱ nduuꞌ tu̱ a̱ yu̱vaꞌ e̱ꞌ, ña̱ kaꞌnuꞌ kooꞌ chukuuꞌ. Te̱ kaꞌán va̱ i̱ xiinꞌ a̱ ña̱ na ta̱xi̱ a̱ Espíritu a̱ te̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ a̱ ndoꞌó ña̱ ku̱ndichi ndo̱ꞌ, te̱ ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ sa̱tuví nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ te̱ ku̱nda̱ni̱ va̱ꞌa̱ ka̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱. 18 Te̱ xikán tu̱ i̱ nuu̱ꞌ a̱ ña̱ sa̱na̱tuún a̱ nimá ndo̱ꞌ te̱ ku̱nda̱ni̱ kaxiꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ e̱ꞌ, ña̱ ni̱ ka̱na̱ a̱ yooꞌ na̱ti̱i̱n e̱ꞌ sa̱a̱ a̱. Te̱ ku̱nda̱ni̱ tu̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ nda̱tu̱nꞌ va̱ ña̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ a̱, ña̱ natiinꞌ tu̱ sa̱kuuꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta a̱. 19 Te̱ ku̱nda̱ni̱ kaxiꞌ tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ yaꞌa̱ nduuꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ a̱, ña̱ tiinꞌ a̱ te̱ chindieeꞌ a̱ yooꞌ, ne̱ i̱ni̱ xini Jesús. Te̱ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ tu̱ 20 ni̱ ti̱i̱n a̱ kii̱ꞌ ni̱ sa̱na̱tiaku a̱ Cristo, te̱ ni̱ chi̱nduꞌu̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱ nuu̱ꞌ tei̱ kaꞌnuꞌ nda̱ꞌaꞌ kua̱ꞌa̱ a̱ ndi̱viꞌ. 21 Te̱ kumiꞌ a̱ ndi̱e̱e̱ꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ xaꞌndia chuunꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ, xiinꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ kumiꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ, xiinꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ kumiꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ, xiinꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ xto̱ꞌo̱. Te̱ kumiꞌ tu̱ a̱ chu̱u̱n kaꞌnuꞌ ka̱ te̱ sa̱kanꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ kumiꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ vi̱ti̱n xiinꞌ i̱nga̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ nuu̱ꞌ kuꞌu̱n e̱ꞌ. 22 Te̱ ni̱ sa̱na̱kuaꞌa Ndiosí sa̱kuuꞌ ña̱ yoo nda̱ꞌaꞌ Cristo, te̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ xíniꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ yooꞌ, ne̱ nduuꞌ kuenta a̱. 23 Te̱ sa̱kuuꞌ yooꞌ nduuꞌ nde̱e̱ naa ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ Cristo. Te̱ yoo xinu̱ e̱ꞌ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ Cristo, sa̱kanꞌ ña̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ saxinú sa̱kuuꞌ ña̱ yoo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/EPH01.htm","date":"2021-08-04T06:11:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154796.71\/warc\/CC-MAIN-20210804045226-20210804075226-00245.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":833,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.522,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ yoꞌoꞌ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ nä̱ꞌaꞌ ka̱ te̱ ko̱o̱\n1\nÑa̱ ni̱ niaꞌa̱ Ndiosí nuu̱ꞌ Jesucristo\n1 Ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nduuꞌ ña̱ ni̱ niaꞌa̱ Ndiosí nuu̱ꞌ Jesucristo, te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ niaꞌa̱ ña̱ꞌaꞌ nuu̱ꞌ ne̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ a̱ ña̱ nä̱ꞌaꞌ ka̱ te̱ ko̱o̱. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Jesús i̱i̱n ángele, ña̱ nduuꞌ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ yuꞌu̱, te̱ naniꞌ Juan, te̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ a̱, te̱ sa̱kuniꞌ a̱ yuꞌu̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 2 Te̱ ndieeꞌ yu̱ꞌuꞌ nda̱ku i̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ niaꞌa̱ Ndiosí nuu̱ꞌ i̱ xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ Jesucristo, ña̱ ni̱ xi̱ni̱ i̱ ja̱a̱nꞌ. 3 Sañuꞌuꞌ va̱ Ndiosí ne̱ kaꞌviꞌ tiꞌeꞌ ña̱ yoso̱ꞌ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ yoꞌoꞌ nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, xiinꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ xini so̱ꞌo̱ ña̱ kaꞌán tiakú yoꞌoꞌ, te̱ saxinú ni̱a̱ a̱. Kua̱chi̱ ndii xa̱ kuyatinꞌ kivi̱ꞌ ña̱ ko̱o̱ sa̱kuuꞌ ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ.\nTiꞌviꞌ Juan chaꞌanꞌ, te̱ xakaꞌnuꞌ ra̱ Jesús\n4 Yuꞌu̱ nduuꞌ Juan, te̱ tiꞌviꞌ i̱ chaꞌanꞌ uxa̱ ti̱ꞌvi̱ sa̱aꞌ ndoꞌó, ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús, ne̱ ndieeꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Asia. Na sa̱ñuꞌuꞌ na Ndiosí ndoꞌó, te̱ na ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ. Ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, yoo a̱, te̱ ni̱ yoo̱ a̱, te̱ kua̱xi̱ a̱. Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ na sa̱a̱ uxa̱ sa̱aꞌ Espíritu, ña̱ ndieeꞌ ya̱ti̱n nuu̱ꞌ tei̱ kaꞌnuꞌ miiꞌ xaꞌndia chuunꞌ Ndiosí. 5 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ na sa̱a̱ Jesucristo, ña̱ ndieeꞌ yu̱ꞌuꞌ nda̱ku xaꞌa̱ꞌ Ndiosí, te̱ nduuꞌ tu̱ a̱ ña̱ kuuꞌ nu̱uꞌ ña̱ ni̱ na̱ti̱a̱ku̱ a̱ te̱i̱n ne̱ ni̱ xiꞌi̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ nduuꞌ a̱ ña̱ kumiꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ te̱ xaꞌndia chuunꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ. Te̱ ndani̱ Cristo yooꞌ, ña̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ sa̱ndoó ndiká a̱ yooꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ xiinꞌ níiꞌ a̱. 6 Te̱ siinꞌ tukuꞌ ndii, ni̱ sa̱na̱nduuꞌ a̱ yooꞌ te̱ xaꞌndia chuunꞌ, te̱ ni̱ sa̱na̱nduuꞌ tu̱ a̱ yooꞌ sutu̱ te̱ ka̱ka̱ nu̱u̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ yu̱vaꞌ a̱ Ndiosí. Na na̱ti̱i̱n a̱ sa̱kuuꞌ ña̱ tiinꞌ kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ e̱ꞌ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ nde̱e̱ ndi̱ꞌi̱ ni̱ kivi̱ꞌ. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱. 7 Ko̱to̱ ndo̱ꞌ, kaa̱ꞌ kua̱xi̱ Jesús te̱i̱n viko̱ꞌ. Te̱ ku̱ni̱ ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ. Te̱ nde̱e̱ te̱ ni̱ xa̱ꞌni̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ ku̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ. Te̱ sa̱kuuꞌ ne̱ ndieeꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ ndii, ku̱suchiꞌ i̱ni̱ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kua̱xi̱ a̱. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱.\n8 Te̱ kaꞌán xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ ndii: \"Yuꞌu̱ ndii, yoo i̱ ña̱ nu̱uꞌ, te̱ yoo tu̱ i̱ ña̱ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ. Te̱ nduuꞌ i̱ ña̱ nu̱uꞌ, te̱ nduuꞌ tu̱ i̱ ña̱ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ, te̱ yoo i̱, te̱ ni̱ yoo̱ i̱, te̱ kua̱xi̱ i̱, te̱ nduuꞌ i̱ ña̱ kaꞌnuꞌ kooꞌ chukuuꞌ\", kachi a̱.\nNi̱ xi̱ni̱ Juan i̱i̱n ña̱ kaaꞌ naa kaaꞌ Jesús\n9 Yuꞌu̱ nduuꞌ Juan, taꞌanꞌ ndo̱ꞌ, te̱ ndoꞌoꞌ tu̱ i̱ sa̱a̱ ndoꞌoꞌ ndoꞌó nuu̱ꞌ ña̱ sandoꞌoꞌ va̱ ne̱ yivi̱ꞌ yooꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndikún e̱ꞌ i̱chiꞌ Jesús, te̱ nduuꞌ e̱ꞌ kuenta ña̱ xaꞌndia chuunꞌ Ndiosí, te̱ kundieni i̱ni̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ Jesús. Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ i̱ tu̱ꞌu̱n Ndiosí, xiinꞌ ña̱ ni̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ i̱ xaꞌa̱ꞌ Jesús na ni̱ ti̱i̱n uꞌvi̱ ra̱ yuꞌu̱, te̱ ni̱ xan ndi̱a̱ka̱ ra̱ yuꞌu̱ nuu̱ꞌ i̱i̱n ñu̱ꞌuꞌ ña̱ naniꞌ Patmos, ña̱ ndasi i̱ꞌnu̱ xiinꞌ mi̱ni̱ kaꞌnuꞌ. 10 Te̱ i̱i̱n kivi̱ꞌ ña̱ nakayá e̱ꞌ xakaꞌnuꞌ e̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ ndii, ni̱ sa̱kutuꞌ Espíritu Santo nimá i̱, te̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ i̱ i̱i̱n tachi̱ꞌ yu̱ꞌuꞌ tiꞌeꞌ va̱ xata̱ꞌ i̱ nde̱e̱ naaꞌ ndeꞌí i̱i̱n nda̱chuunꞌ vi̱ꞌ. 11 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ i̱ ndii:\n―Yuꞌu̱ ndii, yoo i̱ ña̱ nu̱uꞌ, te̱ yoo tu̱ i̱ ña̱ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ. Te̱ nduuꞌ i̱ ña̱ nu̱uꞌ, te̱ nduuꞌ tu̱ i̱ ña̱ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ. Ke̱ꞌi̱ u̱nꞌ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ku̱ni̱ ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ u̱nꞌ, te̱ ti̱ꞌviꞌ u̱nꞌ tu̱tu̱ ja̱a̱nꞌ nda̱ꞌaꞌ uxa̱ ti̱ꞌvi̱ sa̱aꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ i̱, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ ña̱ ñuꞌuꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Asia, naa kuuꞌ ñu̱u̱ Éfeso, ñu̱u̱ Esmirna, ñu̱u̱ Pérgamo, ñu̱u̱ Tiatira, ñu̱u̱ Sardis, ñu̱u̱ Filadelfia, xiinꞌ ñu̱u̱ Laodicea ―ni̱ kachi̱ tachi̱ꞌ yu̱ꞌuꞌ ja̱a̱nꞌ.\n12 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ ndi̱ko̱ kuiín i̱, te̱ ni̱ na̱ko̱to̱ xata̱ꞌ i̱ te̱ ku̱ni̱ i̱ yo̱o̱ kaꞌán xiinꞌ i̱. Te̱ ni̱ xi̱ni̱ i̱ itaꞌ uxa̱ taꞌan ka̱nde̱lero, ña̱ ni̱ kua̱ꞌa̱ xiinꞌ oro, miiꞌ itaꞌ ña̱ tuún. 13 Te̱ te̱i̱n ka̱nde̱lero ja̱a̱nꞌ ni̱ xi̱ni̱ tu̱ i̱ i̱i̱n ña̱ kaaꞌ nde̱e̱ naa kaaꞌ ña̱ nduuꞌ tu̱ te̱ yivi̱ꞌ niꞌnuꞌ a̱ toto̱ nani̱ꞌ ña̱ xaá nde̱e̱ nuu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱. Te̱ kanuꞌ i̱i̱n toto̱, ña̱ ni̱ kua̱ꞌa̱ xiinꞌ yuꞌva̱ oro ti̱a̱ꞌni̱ a̱. 14 Te̱ xíniꞌ a̱ xiinꞌ i̱xiꞌ xíniꞌ a̱ ndii, ya̱a̱ kachi̱ꞌ vi̱ꞌ a̱ nde̱e̱ naa iꞌinꞌ. Te̱ ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ a̱ ndii, yiꞌé a̱ nde̱e̱ naa ñuꞌu̱ ndatin. 15 Te̱ nuu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ndii, yiꞌé a̱ nde̱e̱ naa yiꞌé ka̱a̱ kuaꞌa ndi̱i̱ꞌ kii̱ꞌ ndundooꞌ a̱ nuu̱ꞌ ñuꞌu̱ i̱ꞌniꞌ va̱. Te̱ tachi̱ꞌ yu̱ꞌuꞌ a̱ ndii, ndi̱e̱eꞌ xa̱va̱ꞌa̱ niꞌi̱ a̱ nde̱e̱ naa niꞌi̱ miiꞌ koyó kuaꞌa̱ꞌ va̱ ti̱kui. 16 Te̱ ni̱ ku̱miꞌ a̱ uxa̱ taꞌan tiuu̱nꞌ ti̱xi̱n nda̱ꞌaꞌ kua̱ꞌa̱ a̱. Te̱ ni̱ ke̱ta̱ i̱i̱n ichi̱ níiꞌ ña̱ xíinꞌ va̱ uvi̱ sa̱aꞌ taꞌviꞌ yu̱ꞌuꞌ a̱. Te̱ nuu̱ꞌ a̱ ndii, ndi̱e̱eꞌ ka̱ ni̱ yiꞌe̱ a̱ te̱ sa̱kanꞌ ñu̱ꞌu̱ i̱i̱n keꞌinꞌ sa̱va̱.\n17 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ i̱ ndii, ni̱ na̱ka̱nduꞌu̱ꞌ ndi̱e̱e̱ i̱ nde̱e̱ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ nde̱e̱ naa xa̱ ni̱ xiꞌi̱ i̱. Te̱ ni̱ chi̱nduꞌu̱ꞌ a̱ nda̱ꞌaꞌ kua̱ꞌa̱ a̱ soko̱ i̱ kaꞌán a̱ xiinꞌ i̱ ndii:\n―Kü̱yi̱ꞌvi u̱nꞌ. Yuꞌu̱ ndii, yoo i̱ ña̱ nu̱uꞌ, te̱ yoo tu̱ i̱ nde̱e̱ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ, 18 te̱ tiaku i̱ tee̱ꞌ ndee ni̱ xiꞌi̱ i̱ ndii. Ko̱to̱ u̱nꞌ, tiaku i̱ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱. Te̱ kumiꞌ i̱ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ xiꞌí xiinꞌ nuu̱ꞌ yavi̱ ndi̱i̱. 19 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ na̱ti̱soꞌ u̱nꞌ ña̱ ni̱ xini ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ u̱nꞌ, xiinꞌ ña̱ xini u̱nꞌ vi̱ti̱n, xi̱i̱nꞌ ña̱ ko̱o̱ kii̱ꞌ xkaꞌndi̱a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 20 Te̱ ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nduuꞌ ña̱ ni̱ yoo̱ si̱ꞌe, ña̱ kaꞌán ndi̱a̱a̱ xaꞌa̱ꞌ uxa̱ taꞌan tiuu̱nꞌ yoꞌoꞌ, tiꞌ ni̱ xi̱ni̱ u̱nꞌ ti̱xi̱n nda̱ꞌaꞌ i̱, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ uxa̱ taꞌan ka̱nde̱lero oro miiꞌ itaꞌ, ña̱ tuún ja̱a̱nꞌ. Uxa̱ taꞌan tiuu̱nꞌ yo̱ꞌo̱ꞌ ndii, kaꞌán ndi̱a̱a̱ riꞌ xaꞌa̱ꞌ uxa̱ taꞌan ángele, ña̱ xikaꞌ nuu̱ꞌ nu̱uꞌ i̱. Te̱ uxa̱ taꞌan ka̱nde̱lero ja̱a̱nꞌ ndii, kaꞌán ndi̱a̱a̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ uxa̱ taꞌan ti̱ꞌvi̱ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ i̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/REV01.htm","date":"2021-08-04T06:44:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154796.71\/warc\/CC-MAIN-20210804045226-20210804075226-00267.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":976,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.036,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.475,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ nu̱uꞌ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Pedro kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ ne̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n Ndiosí\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ni̱a̱\n1 Yuꞌu̱ nduuꞌ Pedro, te̱ Jesucristo ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ yuꞌu̱ saniaꞌá i̱ i̱chiꞌ a̱. Tiꞌviꞌ i̱ chaꞌanꞌ ndoꞌó, ne̱ ndieeꞌ tu̱ku̱ xaanꞌ, ne̱ ni̱ xiti̱a̱ i̱ꞌnu̱ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ ña̱ na̱niꞌ Ponto, xiinꞌ ñu̱ꞌuꞌ Galacia, xiinꞌ ñu̱ꞌuꞌ Capadocia, xiinꞌ ñu̱ꞌuꞌ Asia, xiinꞌ ñu̱ꞌuꞌ Bitinia. 2 Te̱ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí ndii, ni̱ na̱ka̱xi̱n a̱ ndoꞌó sa̱a̱ niiꞌ ni̱ chi̱tuní a̱ nde̱e̱ xta̱ꞌanꞌ te̱ nda̱sa̱ndu̱u̱ Espíritu Santo ndoꞌó kuenta Ndiosí, te̱ ka̱ndi̱xaꞌ ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ, te̱ xiinꞌ níiꞌ Jesucristo ku̱ndu̱u̱ ndo̱ꞌ ne̱ ndo̱o̱ nimá. Te̱ i̱ꞌi̱n kivi̱ꞌ kuaꞌa̱n na sa̱ñuꞌuꞌ na Ndiosí ndoꞌó, te̱ na ta̱xi̱ yaꞌa̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ.\nNi̱ ta̱xi̱ Ndiosí ña̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ e̱ꞌ ña̱ ku̱ndi̱e̱e̱ e̱ꞌ xiinꞌ a̱ naá kivi̱ꞌ\n3 Kaꞌnuꞌ va̱ ña̱ nduuꞌ Ndiosí, yu̱vaꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo. Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kuvita xa̱va̱ꞌa̱ i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ ndii, ni̱ ka̱ku̱ e̱ꞌ tu̱ku̱ i̱chiꞌ ni̱ xa̱a̱ a̱, te̱ ni̱ na̱ti̱i̱n e̱ꞌ ña̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ ndi̱tu̱ni̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ na̱ti̱a̱ku̱ Jesucristo. 4 Te̱ na̱ti̱i̱n e̱ꞌ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ teꞌí, te̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ tu̱ ti̱viꞌ a̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ ña̱ nda̱tu̱nꞌ a̱ ña̱ yoo tu̱ꞌva̱ xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ xaaꞌ Ndiosí ndi̱viꞌ. 5 Te̱ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ Ndiosí xitoꞌ a̱ ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ xaa̱ ña̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ ña̱ sa̱kakú xa̱chiꞌ a̱ ndoꞌó, ña̱ xa̱ yoo tu̱ꞌva̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ, te̱ niaꞌa̱ ña̱ꞌaꞌ a̱ nde̱e̱ kivi̱ꞌ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ. 6 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na na va̱ꞌa̱ va̱ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ tee̱ꞌ ndee ndoꞌoꞌ kuaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ vi̱ti̱n kiꞌinꞌ nuu̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ i̱i̱n kani̱ꞌ. 7 Sa̱kanꞌ ña̱ xiinꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ niaꞌa̱ ndo̱ꞌ ña̱ nde̱e̱ naa oro vi̱ꞌ nduuꞌ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ oro ndii, tee̱ꞌ nde̱e̱ ña̱ ndoñuꞌuꞌ nduuꞌ a̱ ndii, saxkaꞌndíá te̱ yivi̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ ñuꞌu̱ te̱ ku̱ni̱ ra̱ naaꞌ oro ndi̱ꞌi̱ xna̱ꞌa̱ nduuꞌ a̱. Te̱ ña̱ i̱ni̱ ndoꞌó ja̱a̱nꞌ ndii, ndiaa yaꞌviꞌ yaꞌa̱ ka̱ a̱ te̱ sa̱kanꞌ oro, te̱ naaꞌ ki̱e̱e̱ va̱ꞌa̱ a̱ nuu̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ndii, xa̱ta̱ꞌa̱n na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ ña̱ nda̱tu̱nꞌ xiinꞌ ña̱ tiinꞌ kaꞌnuꞌ xiinꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ sa̱a̱ Jesucristo kii̱ꞌ na̱ndi̱koꞌ a̱. 8 Tee̱ꞌ ndee nï̱ xi̱ni̱ ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ a̱ ndii, ndani̱ ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ. Tee̱ꞌ ndee kü̱vi̱ ku̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ vi̱ti̱n ndii, i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ va̱ꞌa̱ xa̱va̱ꞌa̱ kuni ndo̱ꞌ, te̱ nde̱e̱ kü̱vi̱ kaꞌa̱n ndi̱ꞌi̱ ndo̱ꞌ sa̱a̱ kuni ndo̱ꞌ. 9 Sa̱kanꞌ ña̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ kaku̱ nimá ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ ndo̱ꞌ.\n10 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n Ndiosí ndii, ni̱ kaꞌa̱n ra̱ ña̱ ndani̱ mi̱iꞌ Ndiosí ndoꞌó, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ sa̱kuaa̱n ndiꞌi̱ ra̱, te̱ ni̱ xika̱ tu̱ ra̱ ku̱nda̱ni̱ ra̱ sa̱a̱ sa̱a̱ Ndiosí te̱ sa̱kakú a̱ yooꞌ. 11 Te̱ ni̱ xika̱ tu̱ ra̱ ku̱ni̱ ra̱ a̱ma̱a̱ ko̱o̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ sa̱a̱ xkaꞌndi̱a̱ a̱, sa̱kanꞌ ña̱ Espíritu mi̱iꞌ Cristo ni̱ naa̱ nimá ra̱, te̱ ni̱ niaꞌa̱ ña̱ꞌaꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ sa̱kuniꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱ nde̱e̱ ña̱ kuní ka̱ ko̱o̱ ña̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ Cristo, ña̱ ki̱xi̱n sa̱kakú yooꞌ, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ nda̱tu̱nꞌ xa̱va̱ꞌa̱, ña̱ na̱ti̱i̱n a̱ kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ a̱ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. 12 Te̱ ni̱ sa̱kuniꞌ a̱ te̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ süu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ mi̱iꞌ ra̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii xaꞌa̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ yooꞌ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ a̱. Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ tu̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n te̱ yivi̱ꞌ, te̱ ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ Espíritu Santo, ña̱ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Ndiosí nde̱e̱ ndi̱viꞌ. Te̱ nde̱e̱ sa̱kuuꞌ ángele, ña̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí ndii, kuni ku̱ni̱ a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ.\nKa̱ka̱ ndo̱o̱ e̱ꞌ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ xaaꞌ e̱ꞌ nde̱e̱ naa xaaꞌ mi̱iꞌ Ndiosí\n13 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ ko̱o̱ tu̱ꞌva̱ ndo̱ꞌ xiinꞌ ña̱ xanini ndo̱ꞌ, te̱ ko̱o̱ ñuꞌuꞌ i̱ni̱ va̱ ndo̱ꞌ, te̱ ku̱ndi̱a̱tu̱ ndi̱ꞌi̱ tu̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ mi̱iꞌ Ndiosí ndoꞌó kii̱ꞌ ki̱xi̱n tu̱ku̱u̱ Jesucristo. 14 Nde̱e̱ naa xaaꞌ siꞌe̱, ña̱ saxinú ni̱a̱ ña̱ kaꞌán yu̱vaꞌ si̱ꞌiꞌ ni̱a̱ ndii, niiꞌ sa̱kanꞌ tu̱ kuní a̱ saxinú ndoꞌó ña̱ kaꞌán Ndiosí, ña̱ kä̱ka̱ ka̱ ndo̱ꞌ sa̱a̱ ni̱ xika̱ ndo̱ꞌ kii̱ꞌ tïa̱ꞌan ku̱nda̱ni̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí. 15 Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ka̱ka̱ ndo̱o̱ ndo̱ꞌ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa xaaꞌ mi̱iꞌ Ndiosí, ña̱ ni̱ ka̱na̱ yooꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ña̱ ndo̱o̱ nduuꞌ a̱. 16 Sa̱kanꞌ ña̱ yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii: \"Ka̱ka̱ ndo̱o̱ ndo̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ña̱ ndo̱o̱ nduuꞌ yuꞌu̱\", kachi a̱.\n17 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ naaꞌ nakuni ndoꞌó ña̱ Ndiosí nduuꞌ yu̱vaꞌ ndo̱ꞌ ndii, kuní a̱ ka̱ka̱ ndo̱ꞌ tiinꞌ kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ, ña̱ xikaꞌ nuuꞌ ndo̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ sanaꞌmá nda̱ku yooꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ xaaꞌ i̱ꞌi̱n e̱ꞌ, te̱ näkaxin a̱ ne̱ yivi̱ꞌ. 18 Te̱ xiní kaxiꞌ ndo̱ꞌ sa̱a̱ ni̱ sa̱ndoó ndiká Ndiosí yooꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ni̱ xika̱ saka e̱ꞌ sa̱a̱ ni̱ sa̱yaꞌá ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ nuu̱ꞌ e̱ꞌ. Süu̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ a̱ sa̱kanꞌ xiinꞌ ña̱ ndoñuꞌuꞌ naa ña̱ nduuꞌ oro, uun plata. 19 Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii xiinꞌ ña̱ nda̱tu̱nꞌ xa̱va̱ꞌa̱ ña̱ nduuꞌ níiꞌ Cristo, ña̱ ni̱ xiti̱a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ, ni̱ xa̱a̱ Ndiosí ña̱ ja̱a̱nꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ Cristo ja̱a̱nꞌ ni̱ nduu̱ꞌ nde̱e̱ naa mbe̱e̱, tiꞌ nasoko̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí, tiꞌ nda̱tu̱nꞌ va̱, te̱ kuä̱sa̱ꞌ kuiꞌe riꞌ nde̱e̱ sie. 20 Te̱ xa̱ ni̱ chi̱tuní Ndiosí nde̱e̱ kii̱ꞌ tïa̱ꞌan kua̱ꞌa̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ ña̱ Cristo ja̱a̱nꞌ sa̱a̱ chu̱u̱n ja̱a̱nꞌ. Ndisu̱ vi̱ti̱n, ña̱ xa̱ kuaꞌa̱n ndiꞌiꞌ kivi̱ꞌ ndii, ni̱ sa̱tuví ña̱ꞌaꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ yooꞌ. 21 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xa̱a̱ Cristo, i̱ni̱ ndoꞌó xini ndo̱ꞌ Ndiosí, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ sa̱na̱tiaku ña̱ꞌaꞌ a̱, te̱ ni̱ ki̱ꞌi̱n kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱ ndi̱viꞌ, sa̱kanꞌ te̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ Ndiosí, te̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ ku̱ndi̱a̱tu̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ.\n22 Te̱ vi̱ti̱n, ña̱ xa̱ ni̱ nda̱sa̱ndo̱o̱ Ndiosí nimá ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ ka̱ndi̱xaꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ndi̱xa̱ xaꞌa̱ꞌ Jesús ni̱ xa̱a̱ Espíritu, te̱ ku̱ndani̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ i̱i̱n ka̱niiꞌ nimá ndo̱ꞌ ndii, na ku̱ndani̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ ña̱ ndo̱o̱ nimá ndo̱ꞌ. 23 Kua̱chi̱ ndii xa̱ ni̱ ka̱ku̱ ndoꞌó tu̱ku̱ i̱chiꞌ, te̱ süu̱ꞌ ni̱ ka̱ku̱ ndo̱ꞌ naa ni̱ xa̱a̱ kii̱ꞌ ni̱ sa̱kakuꞌ siꞌiꞌ ndo̱ꞌ ndoꞌó. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ ka̱ku̱ ndo̱ꞌ, te̱ ku̱ti̱a̱ku̱ xa̱chiꞌ ndo̱ꞌ sa̱a̱ tu̱ꞌu̱n Ndiosí. Te̱ tu̱ꞌu̱n ja̱a̱nꞌ ndii, ña̱ yoo tiaku nduuꞌ a̱, te̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndo̱ñuꞌuꞌ a̱. 24 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii:\nNe̱ yivi̱ꞌ ndii, nde̱e̱ naa kuꞌu̱ nduuꞌ ni̱a̱.\nTe̱ nde̱e̱ naa i̱ta̱ kuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ kaꞌnuꞌ ni̱a̱.\nTe̱ kuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ichí a̱, te̱ koyó tu̱ i̱ta̱ a̱.\n25 Ndisu̱ tu̱ꞌu̱n xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí ndii, kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndo̱ñuꞌuꞌ a̱.\nSa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱. Te̱ ña̱ yoso̱ꞌ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱, ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ Jesús, ña̱ ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/1PE01.htm","date":"2021-08-04T03:31:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154500.32\/warc\/CC-MAIN-20210804013942-20210804043942-00062.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1077,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.505,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ ña̱ uvi̱ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Pablo kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Corinto\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ni̱a̱\n1 Yuꞌu̱ nduuꞌ Pablo, te̱ Jesucristo ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ yuꞌu̱ te̱ saniaꞌá i̱ i̱chiꞌ a̱ sa̱a̱ kuní Ndiosí. Te̱ yuꞌu̱ xiinꞌ ña̱ni̱ e̱ꞌ Timoteo ndii, tiꞌviꞌ ndu̱ chaꞌanꞌ ndoꞌó, ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Ndiosí ñu̱u̱ Corinto, te̱ tiꞌviꞌ tu̱ ndu̱ chaꞌanꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta a̱, ne̱ ndieeꞌ ka̱niiꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Acaya. 2 Na sa̱ñuꞌuꞌ na Ndiosí, yu̱vaꞌ e̱ꞌ, xiinꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo ndoꞌó, te̱ na ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ.\nKaꞌán Pablo xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ ra̱\n3 Kaꞌnuꞌ va̱ ña̱ nduuꞌ Ndiosí, yu̱vaꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo, te̱ nduuꞌ tu̱ a̱ ña̱ kuvita i̱ni̱ xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ, te̱ sakiꞌví tu̱ a̱ yooꞌ. 4 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ sakiꞌví a̱ nduꞌu̱ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ndoꞌoꞌ ndu̱, te̱ sa̱kanꞌ ku̱vi̱ sa̱kiꞌví tu̱ nduꞌu̱ ne̱ yoo nuu̱ꞌ ndee ka̱ nuu̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ sa̱a̱ niiꞌ ni̱ sa̱kiꞌví Ndiosí nduꞌu̱. 5 Kua̱chi̱ ndii, kii̱ꞌ kuaꞌa̱ꞌ ka̱ ndoꞌoꞌ ndu̱ xaꞌa̱ꞌ Cristo ndii, kuaꞌa̱ꞌ ka̱ tu̱ sa̱kiꞌví Ndiosí nduꞌu̱ nuu̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ Cristo. 6 Ndisu̱ naaꞌ ndoꞌoꞌ ndu̱ ndii, ndoꞌoꞌ ndu̱ te̱ kiꞌvi̱ ndoꞌó, te̱ ndoꞌoꞌ tu̱ ndu̱, te̱ kaku̱ ndo̱ꞌ. Te̱ naaꞌ kiꞌví nduꞌu̱ ndii, kiꞌvi̱ nduꞌu̱ te̱ kiꞌvi̱ tu̱ ndoꞌó, sa̱kanꞌ te̱ ku̱vi̱ sa̱ndi̱e̱ni ndi̱tu̱ni̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ña̱ ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ naa ndoꞌoꞌ nduꞌu̱. 7 Te̱ i̱ni̱ va̱ tu̱ ndu̱ xini ndu̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ndoꞌó, sa̱kanꞌ ña̱ xiní ndu̱ ña̱ ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ sa̱a̱ niiꞌ ndoꞌoꞌ ndu̱, xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na i̱i̱n kachi tu̱ sa̱kiꞌví Ndiosí ndoꞌó nde̱e̱ naa xaaꞌ a̱ xiinꞌ nduꞌu̱.\n8 Ña̱ni̱ taꞌanꞌ ndu̱, kuní ndu̱ ña̱ ku̱nda̱ni̱ ndo̱ꞌ sa̱a̱ vi̱ꞌ kuaꞌa̱ꞌ ni̱ ndo̱ꞌo̱ ndu̱ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Asia. Kuaꞌa̱ꞌ xa̱va̱ꞌa̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ ndu̱ yaꞌa̱ ka̱ te̱ sa̱kanꞌ ña̱ ku̱vi̱ ku̱ndi̱e̱ni ndu̱, nde̱e̱ ni̱ xa̱ni̱ni̱ ndu̱ ña̱ ku̱vi̱ ndu̱. 9 Ni̱ xi̱ni̱ i̱ni̱ ndu̱ nde̱e̱ naa te̱ xa̱ yoo ku̱vi̱, ndisu̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ ndu̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ te̱ ï̱ni̱ ndu̱ ku̱ni̱ ndu̱ ndi̱e̱e̱ꞌ mi̱iꞌ ndu̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii i̱ni̱ kui̱ti̱ꞌ ndu̱ ku̱ni̱ ndu̱ Ndiosí, ña̱ sanatiaku ne̱ ni̱ xiꞌi̱. 10 Te̱ ni̱ sa̱kakú Ndiosí nduꞌu̱ nuu̱ꞌ ña̱ i̱yo̱ va̱ ña̱ nï̱ xiꞌi̱ ndu̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ sakakú ka̱ a̱ nduꞌu̱, te̱ i̱ni̱ ndu̱ ña̱ sa̱kakú ka̱ tu̱ a̱ nduꞌu̱ nuu̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ. 11 Te̱ naaꞌ chi̱ndi̱e̱eꞌ ndoꞌó nduꞌu̱ ña̱ kaꞌa̱n na kaꞌán ndo̱ꞌ xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ndu̱, te̱ naaꞌ kuaꞌa̱ꞌ ka̱ tu̱ ndo̱ꞌ kaꞌán xiinꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ ndu̱ ndii, kuaꞌa̱ꞌ ka̱ ne̱ yivi̱ꞌ taxiꞌ ña̱ chi̱nda̱ni a̱ xaꞌa̱ꞌ kuaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ a̱ ndu̱.\nKaꞌán Pablo ndichun na nï̱ xaꞌa̱n ra̱ ñu̱u̱ Corinto\n12 Nduꞌu̱ ndii, yoo i̱i̱n xaꞌa̱ꞌ ña̱ ku̱vi̱ kaꞌa̱n ni̱nu̱ ndu̱ xaꞌa̱ꞌ ndu̱, ña̱ xachuunꞌ va̱ꞌa̱ ndu̱ ka̱chi nimá ndu̱, te̱ xikaꞌ nda̱ku tu̱ ndu̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ, te̱ xaaꞌ ka̱ vi̱ꞌ ndu̱ sa̱kanꞌ te̱i̱n ndoꞌó. Te̱ süu̱ꞌ xikaꞌ ndu̱ sa̱kanꞌ xiinꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ ña̱ xini tuní i̱i̱n yivi̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii Ndiosí nduuꞌ ña̱ chindieeꞌ ndu̱ te̱ xikaꞌ ndu̱ sa̱kanꞌ. 13 Sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ ndu̱ ña̱ vïxi te̱ ku̱vi̱ ka̱ꞌvi̱ ndo̱ꞌ a̱, te̱ ku̱vi̱ tu̱ ku̱nda̱ni̱ ndo̱ꞌ a̱. Te̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ i̱ ña̱ ku̱nda̱ni̱ va̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ a̱ 14 sa̱a̱ niiꞌ xa̱ xa̱ꞌa kundani̱ ndo̱ꞌ a̱ sie vi̱ti̱n. Te̱ kii̱ꞌ na̱ndi̱koꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús ndii, va̱ꞌa̱ ku̱ni̱ nimá ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ndu̱, te̱ va̱ꞌa̱ tu̱ ku̱ni̱ nimá nduꞌu̱ xaꞌa̱ꞌ ndoꞌó.\n15 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ i̱ ni̱ xi̱ni̱ i̱ ndoꞌó ndii, ni̱ kuni̱ i̱ xkaꞌndi̱a̱ i̱ ña̱ nu̱uꞌ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ, te̱ sa̱kanꞌ ku̱vi̱ xkaꞌndi̱a̱ i̱ uvi̱ ta̱ꞌan i̱chiꞌ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ na̱ti̱i̱n tu̱ku̱u̱ ndo̱ꞌ ña̱ sa̱ñuꞌuꞌ Ndiosí ndoꞌó. 16 Sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ xa̱ni̱ni̱ i̱ xkaꞌndi̱a̱ i̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ kii̱ꞌ kuꞌu̱n i̱ ñu̱ꞌuꞌ Macedonia, te̱ xkaꞌndi̱a̱ ka̱ tu̱ i̱ i̱kanꞌ kii̱ꞌ na̱ndi̱koꞌ i̱, sa̱kanꞌ te̱ ku̱vi̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ ndo̱ꞌ yuꞌu̱ te̱ kuꞌu̱n i̱ ñu̱ꞌuꞌ Judea. 17 Te̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ i̱ ña̱ kä̱ni̱ni̱ ndo̱ꞌ na kii̱ꞌ ni̱ ndoo̱ i̱ kuento ña̱ kuꞌu̱n i̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ ndii, nï̱ xanini va̱ꞌa̱ i̱, uun ni̱ xa̱a̱ i̱ nde̱e̱ naa xaaꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, ne̱ xïní yoo Ndiosí, kii̱ꞌ kaꞌán ni̱a̱ uvi̱ ta̱ꞌan yu̱ꞌuꞌ, kaꞌán ni̱a̱ uun, ndisu̱ i̱i̱n kachi kaꞌán tu̱ ni̱a̱ üꞌu̱nꞌ. 18 Ndisu̱ xiní kaxiꞌ Ndiosí ña̱ süu̱ꞌ kaꞌán ndu̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ uun, te̱ kaꞌán tu̱ ndu̱ üꞌu̱nꞌ. 19 Kua̱chi̱ ndii ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ Silvano xiinꞌ Timoteo xiinꞌ yuꞌu̱, xaꞌa̱ꞌ Jesucristo, siꞌe̱ Ndiosí, nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ, te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ kaꞌán a̱ uun, te̱ kaꞌán tu̱ a̱ üꞌu̱nꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ kaꞌán Ndiosí uun kui̱ti̱ꞌ. 20 Kua̱chi̱ ndii xiinꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ Jesús ni̱ xinu̱ sa̱kuuꞌ kuento ña̱ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí nuu̱ꞌ e̱ꞌ. Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ kii̱ꞌ xakaꞌnuꞌ e̱ꞌ Ndiosí ndii, kaꞌán e̱ꞌ ña̱ sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ Cristo ja̱a̱nꞌ. 21 Te̱ nduꞌu̱ ni̱ xiinꞌ ndoꞌó ni̱ ndii, Ndiosí nduuꞌ ña̱ xataꞌ ni̱ꞌi̱ yooꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ Cristo, te̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ tu̱ a̱ yooꞌ, 22 te̱ ni̱ chi̱nduꞌu̱ꞌ tu̱ a̱ sello a̱ nimá e̱ꞌ, te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ Espíritu Santo ña̱ ni̱ chi̱ka̱ndi̱a̱ a̱ nuu̱ꞌ e̱ꞌ te̱ ku̱ni̱ e̱ꞌ ña̱ na̱ti̱i̱n xna̱ꞌa̱ e̱ꞌ ña̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ kuento a̱ xaꞌa̱ꞌ ja̱a̱nꞌ.\n23 Ndisu̱ Ndiosí nduuꞌ ña̱ xiní sa̱a̱ kaaꞌ nimá i̱, sa̱kanꞌ na xiní tu̱ a̱ ña̱ süu̱ꞌ xini xaꞌanꞌ i̱ ndoꞌó. Te̱ naaꞌ tïa̱ꞌan kuꞌu̱n i̱ ñu̱u̱ Corinto ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nï̱ kuni̱ i̱ sa̱ku̱su̱chiꞌ i̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ na ni̱ xa̱a̱ i̱ sa̱kanꞌ. 24 Süu̱ꞌ kuni vi̱ko̱ niꞌiꞌ ndu̱ ndoꞌó nuu̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús, kua̱chi̱ ndii xiní kaxiꞌ ndu̱ ña̱ xa̱ i̱ni̱ va̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ a̱. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii kuni chi̱ndi̱e̱eꞌ ndu̱ ndoꞌó te̱ va̱ꞌa̱ ka̱ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/2CO01.htm","date":"2021-08-04T01:55:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154500.32\/warc\/CC-MAIN-20210804013942-20210804043942-00070.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":888,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.445,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ yoꞌoꞌ nduuꞌ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Lucas ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ Jesús\n1\nNi̱ ke̱ꞌi̱ Lucas tu̱tu̱ yo̱ꞌo̱ꞌ te̱ kuaꞌa̱n a̱ nda̱ꞌaꞌ i̱i̱n te̱ naniꞌ Teófilo\n1 Kuaꞌa̱ꞌ va̱ te̱ yivi̱ꞌ ndii, ni̱ xika̱ ra̱ ke̱ꞌi̱ yuku̱n ra̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ xkaꞌndi̱a̱ te̱i̱n e̱ꞌ. 2 Te̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ ra̱ sa̱a̱ niiꞌ ni̱ sa̱niaꞌá ña̱ꞌaꞌ ne̱ ni̱ xi̱ni̱ ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ ña̱ nu̱uꞌ, te̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ne̱ ni̱ na̱ꞌi̱n chuunꞌ te̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ tu̱ ni̱a̱ tu̱ꞌu̱n ja̱a̱nꞌ. 3 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na sa̱kanꞌ tu̱ yuꞌu̱ ndii, ni̱ sa̱kuaa̱n kuie i̱ nde̱e̱ miiꞌ ni̱ xa̱ꞌaꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ tu̱u̱ i̱ ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ ke̱ꞌi̱ yuku̱n i̱ sa̱kuuꞌ a̱ nuu̱ꞌ yoꞌó, tákuiꞌe, Teófilo, 4 te̱ ku̱nda̱ni̱ va̱ꞌa̱ u̱nꞌ ña̱ ndi̱xa̱, ña̱ ni̱ sa̱niaꞌá ne̱ yivi̱ꞌ yoꞌó.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n ángele xiinꞌ Zacarías\n5 Kii̱ꞌ ni̱ nduu̱ Herodes, te̱ xaꞌndia chuunꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Judea ndii, ni̱ yoo̱ i̱i̱n sutu̱, te̱ ni̱ na̱niꞌ Zacarías. Te̱ ni̱ nduu̱ ra̱ i̱i̱n te̱ ni̱ taꞌanꞌ xiinꞌ i̱i̱n ti̱ꞌvi̱ sutu̱, te̱ nduuꞌ kuenta Abías. Te̱ ña̱ siꞌi Zacarías ja̱a̱nꞌ ndii, kuenta ne̱ vi̱ꞌe̱ Aarón ni̱ nduu̱ aꞌ, te̱ ni̱ na̱niꞌ aꞌ Elisabet. 6 Te̱ uvi̱ sa̱aꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ xa̱chuunꞌ nda̱ku ni̱a̱ nuu̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ sa̱xinu̱ ni̱a̱ sa̱kuuꞌ ña̱ kaꞌán chuunꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ a̱. 7 Ndisu̱ nï̱ yoo̱ siꞌe̱ ni̱a̱, sa̱kanꞌ ña̱ Elisabet ndii, ñaꞌ nï̱ ku̱vi̱ ko̱o̱ siꞌe̱ nduuꞌ aꞌ. Te̱ uvi̱ sa̱aꞌ ni̱a̱ ndii, ne̱ xi̱xa̱ va̱ ni̱ nduu̱ ni̱a̱. 8 Untaꞌ ndii, ni̱ xa̱a̱ Zacarías te̱ sa̱xinú ra̱ chu̱u̱n sutu̱, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ tondi̱a̱ kivi̱ꞌ ña̱ sa̱a̱ sutu̱, te̱ ni̱ taꞌanꞌ xiinꞌ ra̱, chu̱u̱n nuu̱ꞌ Ndiosí. 9 Te̱ naa xi xaá sutu̱ ndii, ni̱ ka̱ti̱n ra̱ te̱ ku̱ni̱ ra̱ yo̱o̱ kuní a̱ ndiꞌvi̱ yu̱kunꞌ kaꞌnuꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ, te̱ chu̱ꞌma ra̱ ti̱xi̱n a̱. Te̱ nda̱ꞌaꞌ Zacarías ni̱ na̱ma̱ a̱ te̱ ndiꞌvi̱ ra̱ ja̱a̱nꞌ. 10 Kii̱ꞌ chu̱ꞌma ra̱ ndii, kuaꞌa̱ꞌ va̱ ne̱ yivi̱ꞌ ndieeꞌ ki̱ꞌe̱ kaꞌán xiinꞌ Ndiosí. 11 Te̱ i̱i̱n ni̱ tuvi̱ ti̱o̱ꞌ i̱i̱n ángele, ña̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí, nuu̱ꞌ ra̱ iinꞌ a̱ xi̱i̱nꞌ kua̱ꞌa̱ miiꞌ xixí su̱xa̱ chu̱ꞌma ja̱a̱nꞌ. 12 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ ángele ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ na̱nda̱ni̱ va̱ ra̱, te̱ ni̱ yi̱ꞌvi xa̱va̱ꞌa̱ ra̱. 13 Ndisu̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Zacarías, kuän yiꞌvi u̱nꞌ, xa̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ Ndiosí ña̱ ni̱ xika̱n u̱nꞌ nuu̱ꞌ a̱. Te̱ Elisabet, ñaꞌ siꞌi u̱nꞌ ndii, ko̱o̱ i̱i̱n tiaa̱ siꞌe̱ aꞌ, te̱ chi̱nduꞌu̱ꞌ u̱nꞌ kivi̱ꞌ ra̱ Juan. 14 Te̱ na̱kua̱tiaꞌ va̱ nimá u̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ tuvi̱ ra̱, te̱ na̱kua̱tiaꞌ tu̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, 15 sa̱kanꞌ ña̱ te̱ kaꞌnuꞌ ku̱ndu̱u̱ ra̱ nuu̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí. Te̱ kö̱ꞌo̱ ra̱ vino, teꞌ kuva̱ꞌa̱ xiinꞌ uva, ni̱ nde̱e̱ kö̱ꞌo̱ tu̱ ra̱ ndi̱xi̱. Te̱ ku̱tuꞌ nimá ra̱ xiinꞌ Espíritu Santo nde̱e̱ ña̱ kuní ka̱ tuvi̱ ra̱. 16 Te̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ vi̱ꞌe̱ u̱nꞌ Israel sa̱na̱ndikoꞌ tu̱ku̱u̱ ra̱ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí. 17 Te̱ xi̱ꞌna̱ Juan ja̱a̱nꞌ ki̱ꞌi̱n i̱chiꞌ nuu̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ, te̱ ki̱xi̱n ra̱ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ Ndiosí naa ña̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ nda̱ꞌaꞌ Elías, te̱ sa̱na̱ndikoꞌ ra̱ nimá yu̱vaꞌ siꞌiꞌ nuu̱ꞌ siꞌe̱ ni̱a̱, te̱ ku̱ni̱ tu̱ ne̱ so̱ꞌo̱ sa̱a̱ kuuꞌ ne̱ xachuunꞌ nda̱ku. Te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ sa̱kooꞌ tu̱ꞌva̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱ te̱ na̱ti̱i̱n ni̱a̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ ―ni̱ kachi a̱.\n18 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ ndii:\n―¿Sa̱a̱ ku̱vi̱ tu̱ xkaꞌndi̱a̱ ña̱ kaꞌán u̱nꞌ ja̱a̱nꞌ? Sa̱kanꞌ ña̱ yuꞌu̱ ndii, i̱i̱n te̱ xi̱xa̱ nduuꞌ i̱, te̱ xi̱xa̱ va̱ tu̱ ñaꞌ siꞌiꞌ i̱ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n19 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n ángele ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Yuꞌu̱ nduuꞌ Gabriel, te̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí. Ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ ti̱ꞌviꞌ yuꞌu̱ te̱ ta̱xi̱ i̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ yoꞌoꞌ nuu̱ꞌ u̱nꞌ. 20 Ndisu̱ vi̱ti̱n ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nï̱ ka̱ndi̱xaꞌ u̱nꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n i̱ xiinꞌ u̱nꞌ kaa̱ꞌ ndii, ku̱u̱ iꞌinꞌ u̱nꞌ, te̱ kü̱vi̱ kaꞌa̱n ka̱ u̱nꞌ nde̱e̱ tondi̱a̱ kivi̱ꞌ ña̱ xinu̱, ña̱ ni̱ kaꞌa̱n i̱ xiinꞌ u̱nꞌ kaa̱ꞌ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n21 Te̱ ndieeꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ kuaꞌa̱ꞌ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ ki̱ꞌe̱ yu̱kunꞌ kaꞌnuꞌ ja̱a̱nꞌ ndiatuꞌ ni̱a̱ Zacarías, te̱ xa̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ ndiꞌni̱ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ ku̱u̱ kuachí va̱ ra̱ ti̱xi̱n yu̱kunꞌ ja̱a̱nꞌ. 22 Te̱ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ, kii̱ꞌ ni̱ ke̱ta̱ ra̱ ti̱xi̱n yu̱kunꞌ ndii, kü̱vi̱ kaꞌa̱n ka̱ ra̱ xiinꞌ ni̱a̱. Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ ku̱nda̱ni̱ ni̱a̱ ña̱ ni̱ tuvi̱ i̱i̱n ña̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ ra̱ ti̱xi̱n yu̱kunꞌ ja̱a̱nꞌ. Te̱ ndee xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ ra̱ ni̱ sa̱kuniꞌ ra̱ ne̱ yivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ ku̱u̱ iꞌinꞌ ra̱. 23 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xinu̱ kivi̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ ra̱ chu̱u̱n sutu̱ ndii, kuan nuꞌu̱ ra̱ vi̱ꞌe̱ ra̱.\n24 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xkaꞌndi̱a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ na̱kui̱so̱ ñaꞌ siꞌi ra̱ Elisabet. Te̱ ni̱ ndoo̱ aꞌ vi̱ꞌe̱ aꞌ uꞌu̱n yoo̱ꞌ kaꞌán aꞌ xiinꞌ nimá aꞌ ndii: 25 \"Xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí ni̱ sa̱ñuꞌuꞌ yooꞌ te̱ ko̱o̱ i̱i̱n siꞌe̱ e̱ꞌ vi̱ti̱n, sa̱kanꞌ te̱ käꞌán kuiꞌe ka̱ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ e̱ꞌ\", kachi aꞌ xiinꞌ nimá aꞌ.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n ángele xiinꞌ María\n26 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ tondi̱a̱ iñu̱ yoo̱ꞌ ña̱ ndisoꞌ Elisabet ndii, ni̱ ti̱ꞌviꞌ Ndiosí ángele Gabriel ja̱a̱nꞌ te̱ kuaꞌa̱n a̱ i̱i̱n ñu̱u̱ ña̱ na̱niꞌ Nazaret, ña̱ naá teinꞌ i̱kuꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Galilea, 27 te̱ ko̱to̱ a̱ i̱i̱n ñaꞌ nduꞌu̱ꞌ sie, ñaꞌ na̱niꞌ María. Te̱ xa̱ ni̱ ta̱xi̱ ñaꞌ ja̱a̱nꞌ kuento aꞌ ña̱ tu̱ndaꞌa̱ꞌ aꞌ xiinꞌ i̱i̱n te̱ naniꞌ José. Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, si̱a̱niꞌ xikaꞌ tákuiꞌe David ni̱ nduu̱ ra̱. 28 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ ángele ja̱a̱nꞌ miiꞌ nduꞌu̱ꞌ María, te̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ aꞌ ndii:\n―Nakuatuꞌ i̱ yoꞌó, te̱ va̱ꞌa̱ va̱ kuni xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí xini a̱ yoꞌó, te̱ yoo a̱ xiinꞌ u̱nꞌ. Te̱ sañuꞌuꞌ ka̱ yoꞌó te̱ sa̱kanꞌ sa̱kuuꞌ i̱nga̱ ña̱ꞌaꞌ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n29 Ndisu̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ aꞌ ángele ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ na̱nda̱ni̱ xa̱va̱ꞌa̱ aꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ aꞌ, te̱ ni̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ xiinꞌ miiꞌ mi̱iꞌ aꞌ ndee ña̱ kuni kachi̱ tu̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n ángele ja̱a̱nꞌ. 30 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n ka̱ ángele xiinꞌ aꞌ ndii:\n―Kuän yiꞌvi u̱nꞌ, María, sa̱kanꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ va̱ kuni Ndiosí xini a̱ yoꞌó. 31 Kua̱chi̱ ndii na̱kui̱so̱ u̱nꞌ, te̱ sa̱kakuꞌ u̱nꞌ i̱i̱n te̱ kuañuꞌu̱, te̱ chi̱nduꞌu̱ꞌ u̱nꞌ kivi̱ꞌ ra̱ Jesús. 32 Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, te̱ kaꞌnuꞌ ku̱ndu̱u̱ ra̱, te̱ ku̱na̱niꞌ ra̱ siꞌe̱ Ndiosí, ña̱ kaꞌnuꞌ kooꞌ chukuuꞌ. Te̱ ta̱xi̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ ra̱ nde̱e̱ naa ni̱ xa̱a̱ David, te̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ ra̱, xta̱ꞌanꞌ. 33 Te̱ ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ ra̱ nuu̱ꞌ ne̱ taꞌanꞌ u̱nꞌ, ne̱ si̱a̱niꞌ xikaꞌ Jacob, nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ, te̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ kun ndi̱koꞌ ña̱ ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ ra̱ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n34 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n María xiinꞌ a̱ ndii:\n―¿Sa̱a̱ ku̱vi̱ ko̱o̱ siꞌe̱ yuꞌu̱? Sa̱kanꞌ ña̱ ñaꞌ nduꞌu̱ꞌ sie nduuꞌ i̱ ―ni̱ kachi̱ aꞌ.\n35 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n ángele ja̱a̱nꞌ xiinꞌ aꞌ ndii:\n―Espíritu Santo ki̱xi̱n ko̱to̱ yoꞌó, sa̱kanꞌ ña̱ ña̱ ndi̱e̱eꞌ Ndiosí kaꞌnuꞌ kooꞌ chukuuꞌ ti̱saꞌví yoꞌó xiinꞌ ka̱tiꞌ a̱. Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ siꞌe̱ u̱nꞌ, ña̱ su̱ꞌu̱n, ña̱ tuvi̱ ja̱a̱nꞌ ndii, siꞌe̱ Ndiosí ku̱na̱niꞌ a̱. 36 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ Elisabet, ñaꞌ iinꞌ kuuꞌ xiinꞌ u̱nꞌ, ñaꞌ kaꞌán ne̱ yivi̱ꞌ kü̱vi̱ ko̱o̱ siꞌe̱ ndii, xa̱ kuaꞌa̱n kuyatinꞌ iñu̱ yoo̱ꞌ ndisoꞌ aꞌ tee̱ꞌ ndee i̱i̱n ñaꞌ xi̱xa̱ va̱ nduuꞌ aꞌ, 37 sa̱kanꞌ ña̱ nuu̱ꞌ Ndiosí ndii, sa̱kuuꞌ a̱ ku̱vi̱ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n38 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n María xiinꞌ ángele ja̱a̱nꞌ ndii:\n―Yuꞌu̱ ndii, ñaꞌ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí nduuꞌ i̱. Na sa̱a̱ a̱ xiinꞌ i̱ sa̱a̱ niiꞌ ni̱ kaꞌa̱n u̱nꞌ ja̱a̱nꞌ ―ni̱ kachi̱ aꞌ.\nSa̱kanꞌ te̱ ni̱ ke̱ta̱ ángele ja̱a̱nꞌ kuaꞌa̱n a̱.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ xaꞌa̱n ndiꞌe̱ꞌ María miiꞌ nduꞌu̱ꞌ Elisabet\n39 Ndiaꞌviꞌ kivi̱ꞌ te̱ ni̱ xaꞌa̱n kiꞌi̱ꞌ va̱ María i̱i̱n ñu̱u̱ ña̱ naá teinꞌ i̱kuꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Judea, 40 te̱ ni̱ xa̱a̱ aꞌ vi̱ꞌe̱ Zacarías, te̱ ni̱ na̱kua̱tu̱ aꞌ Elisabet. 41 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ nakuatuꞌ ña̱ꞌaꞌ María ndii, ni̱ ka̱nde̱ta̱ siꞌe̱ aꞌ ti̱xi̱n aꞌ. Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ chi̱tuꞌ nimá aꞌ xiinꞌ Espíritu Santo, 42 te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiꞌeꞌ aꞌ ndii:\n―Sañuꞌuꞌ ka̱ Ndiosí yoꞌó te̱ sa̱kanꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ꞌaꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ, te̱ sañuꞌuꞌ tu̱ a̱ siꞌe̱ u̱nꞌ, ña̱ sa̱kakuꞌ u̱nꞌ. 43 ¿Yo̱o̱ vi̱ꞌ nduuꞌ yuꞌu̱ naa kua̱xi̱ ko̱to̱ si̱ꞌiꞌ xto̱ꞌo̱ i̱ yuꞌu̱? 44 Sa̱kanꞌ ña̱ sa̱a̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ i̱ ña̱ ni̱ na̱kua̱tu̱ u̱nꞌ yuꞌu̱, te̱ ni̱ ka̱nde̱ta̱ siꞌe̱ i̱ ti̱xi̱n i̱ ña̱ va̱ꞌa̱ kuni ra̱. 45 Te̱ sañuꞌuꞌ va̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí yoꞌó xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ ka̱ndi̱xaꞌ u̱nꞌ ña̱ sa̱xinú a̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n ángele xiinꞌ u̱nꞌ ―ni̱ kachi̱ aꞌ.\nXakaꞌnuꞌ María Ndiosí\n46 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n María ndii:\nXakaꞌnuꞌ nimá i̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí.\n47 Te̱ nakuatiaꞌ nimá i̱ nuu̱ꞌ Ndiosí, ña̱ sakakú yuꞌu̱.\n48 Sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ na̱ka̱ꞌanꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ yuꞌu̱, ñaꞌ ndaꞌvi so̱ꞌo̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ a̱.\nNde̱e̱ vi̱ti̱n, te̱ nde̱e̱ nuu̱ꞌ kuꞌu̱n e̱ꞌ ndii, kaꞌa̱n ne̱ yivi̱ꞌ ña̱ ni̱ sañuꞌuꞌ va̱ Ndiosí yuꞌu̱.\n49 Kua̱chi̱ ndii Ndiosí kaꞌnuꞌ kooꞌ chukuuꞌ ni̱ xa̱a̱ kuaꞌa̱ꞌ chu̱u̱n kaꞌnuꞌ xiinꞌ i̱.\nTe̱ ña̱ su̱ꞌu̱n ndi̱ꞌi̱ nduuꞌ a̱.\n50 Te̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ ña̱ kuvita i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ ne̱ xakaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ.\n51 Ni̱ xa̱a̱ a̱ chu̱u̱n kaꞌnuꞌ xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ a̱,\nte̱ ni̱ sa̱nduxín tu̱ a̱ ña̱ chituní te̱ ñuñuꞌ xiinꞌ nimá ra̱.\n52 Ni̱ ta̱va̱ꞌ a̱ ndi̱e̱e̱ꞌ te̱ kuuꞌ kaꞌnuꞌ,\nte̱ ni̱ xa̱kaꞌnuꞌ a̱ ne̱ ndaꞌvi so̱ꞌo̱.\n53 Ni̱ sa̱ndaꞌni a̱ ne̱ xiꞌí so̱ko̱ xiinꞌ ña̱ꞌa̱,\nte̱ ne̱ vika̱ꞌ ndii, ni̱ na̱ti̱ꞌviꞌ nda̱ꞌaꞌ xikoꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱.\n54 Ni̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ a̱ yooꞌ, ne̱ Israel, ne̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ a̱,\nsa̱kanꞌ ña̱ ni̱ na̱ka̱ꞌanꞌ a̱ ña̱ ku̱vi̱ta i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ.\n55 Sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ sa̱kanꞌ ni̱ ta̱xi̱ a̱ kuento a̱ nuu̱ꞌ te̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ naa kuuꞌ Abraham,\nxiinꞌ sa̱kuuꞌ tu̱ ne̱ si̱a̱niꞌ xikaꞌ ra̱ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ.\nNi̱ kachi̱ María.\n56 Te̱ ni̱ ndoo̱ aꞌ xiinꞌ Elisabet yatinꞌ uni̱ yoo̱ꞌ. Ndi̱ꞌi̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ na̱ndi̱koꞌ aꞌ vi̱ꞌe̱ aꞌ.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ ka̱ku̱ siꞌe̱ Elisabet\n57 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ kivi̱ꞌ ña̱ tuvi̱ siꞌe̱ Elisabet ndii, ni̱ tuvi̱ i̱i̱n tiaa̱. 58 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ ne̱ ndieeꞌ ya̱ti̱n xiinꞌ ne̱ i̱i̱n kuuꞌ xiinꞌ aꞌ kuento ña̱ ni̱ ku̱vi̱ta i̱ni̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ aꞌ ndii, va̱ꞌa̱ va̱ ni̱ ku̱ni̱ ni̱a̱ xi̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱. 59 Va̱ꞌa̱, kii̱ꞌ ni̱ xinu̱ uni̱a̱ kivi̱ꞌ ña̱ ni̱ tuvi̱ te̱ kuañuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ xaꞌa̱n ni̱a̱ xiinꞌ ra̱ te̱ kua̱ꞌa̱ tuni̱ i̱i̱nꞌ ra̱. Te̱ ni̱ kuni̱ ne̱ yivi̱ꞌ ña̱ ku̱na̱niꞌ ra̱ Zacarías naa naniꞌ yu̱vaꞌ ra̱. 60 I̱kanꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n si̱ꞌiꞌ te̱ kuañuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ni̱a̱ ndii:\n―Üꞌu̱nꞌ, Juan ku̱na̱niꞌ ra̱ ―ni̱ kachi̱ aꞌ.\n61 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n ni̱a̱ xiinꞌ aꞌ ndii:\n―¿Ndichun kuní u̱nꞌ ku̱na̱niꞌ ra̱ sa̱kanꞌ? Kö̱o̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ i̱i̱n kuuꞌ xiinꞌ ndo̱ꞌ na̱niꞌ sa̱kanꞌ ―ni̱ kachi̱ ni̱a̱.\n62 Te̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ ni̱a̱ sekoꞌ ni̱a̱ nda̱ꞌaꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ yu̱vaꞌ ra̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱ sa̱a̱ kuní ra̱ ku̱na̱niꞌ siꞌe̱ ra̱. 63 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ xika̱n ra̱ i̱i̱n vitu̱ꞌ sie, te̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ ra̱ nuu̱ꞌ nu̱ꞌ ndii: \"Juan nduuꞌ kivi̱ꞌ ra̱\", kachi a̱. Te̱ ni̱ na̱nda̱ni̱ va̱ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. 64 Xa̱ kaꞌán e̱ꞌ, te̱ ni̱ ndi̱xa̱a̱ tu̱ꞌu̱n ra̱, te̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ xakaꞌnuꞌ ra̱ Ndiosí. 65 Te̱ sa̱kuuꞌ ne̱ ndieeꞌ ya̱ti̱n ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ yi̱ꞌvi xa̱va̱ꞌa̱ ni̱a̱, te̱ i̱i̱n ka̱niiꞌ te̱i̱n i̱kuꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Judea ni̱ kiku̱ kuento xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 66 Te̱ sa̱kuuꞌ ne̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ta̱xa̱ꞌa̱ ni̱a̱ a̱ nimá ni̱a̱ kaꞌán xiinꞌ taꞌanꞌ ni̱a̱ ndii:\n―¿Ndee nuu̱ꞌ te̱ yivi̱ꞌ ku̱ndu̱u̱ tu̱ te̱ kuañuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ kii̱ꞌ kua̱ꞌnu̱ ra̱? ―ni̱ kachi̱ ni̱a̱.\nSa̱kanꞌ ña̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí yoo xiinꞌ ra̱.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ sa̱kaꞌán Espíritu Santo Zacarías, te̱ ni̱ xakaꞌnuꞌ ra̱ Ndiosí\n67 Te̱ ni̱ chi̱tuꞌ nimá Zacarías, yu̱vaꞌ te̱ kuañuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ, xiinꞌ Espíritu Santo, te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú ra̱ tu̱ꞌu̱n Ndiosí ndii:\n68 Kaꞌnuꞌ va̱ Ndiosí, ña̱ nduuꞌ xto̱ꞌo̱ yooꞌ, ne̱ Israel,\nsa̱kanꞌ ña̱ xa̱ ni̱ ki̱xi̱n a̱, te̱ ni̱ sa̱ndoó ndiká a̱ yooꞌ.\n69 Te̱ ni̱ ti̱ꞌviꞌ a̱ i̱i̱n ña̱ ndi̱e̱eꞌ kooꞌ chukuuꞌ sa̱kakú yooꞌ.\nTe̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, si̱a̱niꞌ xikaꞌ David, te̱ ni̱ xika̱ nu̱u̱ nuu̱ꞌ Ndiosí, nduuꞌ a̱\n70 sa̱a̱ niiꞌ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí kuento a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ ña̱ nu̱uꞌ\nkii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ yu̱ꞌuꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n a̱, te̱ nduuꞌ ndi̱ti̱a̱ a̱,\n71 ña̱ sa̱kakú a̱ yooꞌ nuu̱ꞌ ne̱ ndasiꞌ taꞌanꞌ xiinꞌ e̱ꞌ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ xiꞌé xini yooꞌ.\n72 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ku̱vi̱ta i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ.\nTe̱ sa̱kanꞌ tu̱ na̱ka̱ꞌanꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ kuento su̱ꞌu̱n, ña̱ ni̱ ndoo̱ a̱ xiinꞌ ni̱a̱.\n73 Te̱ kuento ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ nuu̱ꞌ Abraham,\nte̱ ni̱ nduu̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ, ña̱ ta̱xi̱ a̱ 74 ka̱ka̱ ndi̱tu̱ni̱ e̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ.\nTe̱ sa̱kakú tu̱ a̱ yooꞌ nuu̱ꞌ ne̱ ndasiꞌ taꞌanꞌ xiinꞌ e̱ꞌ, te̱ ku̱vi̱ ka̱ka̱ nu̱u̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱,\n75 te̱ ka̱ka̱ ndo̱o̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱, te̱ sa̱chuunꞌ nda̱ku tu̱ e̱ꞌ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ.\n76 Te̱ yoꞌó, siꞌe̱ mi̱iꞌ i̱, te̱ kaꞌán tiakú tu̱ꞌu̱n Ndiosí kaꞌnuꞌ kooꞌ chukuuꞌ ku̱ndu̱u̱ u̱nꞌ,\nsa̱kanꞌ ña̱ xi̱ꞌna̱ u̱nꞌ kuꞌu̱n nuu̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ, te̱ sa̱kooꞌ tu̱ꞌva̱ u̱nꞌ ne̱ yivi̱ꞌ te̱ na̱ti̱i̱n ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱.\n77 Te̱ sa̱kuniꞌ u̱nꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ña̱ sa̱kakú ña̱ꞌaꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ko̱o̱ kaꞌnuꞌ i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ni̱a̱.\n78 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kuvita i̱ni̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ ndii, ni̱ ti̱ꞌviꞌ a̱ nde̱e̱ ndi̱viꞌ i̱i̱n ña̱ nduuꞌ nde̱e̱ naa i̱i̱n ñuꞌu̱, ña̱ nayiꞌé i̱i̱n kivi̱ꞌ xa̱aꞌ.\n79 Te̱ ta̱xi̱ a̱ ñuꞌu̱ nuu̱ꞌ yooꞌ, ne̱ xikaꞌ i̱chiꞌ i̱i̱n yaví, ne̱ ñuꞌuꞌ nda̱ꞌaꞌ te̱ kuiꞌe̱,\nte̱ sa̱kakaꞌ a̱ yooꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ miiꞌ ko̱o̱ ña̱ mani̱ꞌ nimá e̱ꞌ.\nNi̱ kachi̱ ra̱.\n80 Te̱ te̱ kuañuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ ndii, so̱ꞌo̱ kua̱xi̱ kua̱ꞌnu̱ ka̱ ra̱ i̱ꞌi̱n kivi̱ꞌ kuaꞌa̱n, te̱ so̱ꞌo̱ nakunaá ka̱ tu̱ ndi̱e̱e̱ꞌ ra̱ xaaꞌ Espíritu Ndiosí. Te̱ ni̱ xika̱ ra̱ miiꞌ taxi̱nꞌ kaaꞌ nde̱e̱ ni̱ xa̱a̱ kivi̱ꞌ ña̱ sa̱tuví xiinꞌ miiꞌ ra̱ nuu̱ꞌ ne̱ Israel.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/LUK01.htm","date":"2021-08-04T03:59:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154500.32\/warc\/CC-MAIN-20210804013942-20210804043942-00090.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":2170,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.488,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ ña̱ uvi̱ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Juan kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ni̱a̱\n1 Yuꞌu̱, te̱ nduuꞌ i̱i̱n te̱ xi̱xa̱ va̱ ndii, tiꞌviꞌ i̱ chaꞌanꞌ yoꞌó, ñaꞌ taꞌanꞌ i̱, ñaꞌ xa̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n Ndiosí nduuꞌ kuenta a̱, te̱ tiꞌviꞌ tu̱ i̱ chaꞌanꞌ siꞌe̱ u̱nꞌ. Te̱ ndani̱ i̱ ndoꞌó sa̱a̱ kaꞌán ña̱ ndi̱xa̱, ña̱ kandixaꞌ e̱ꞌ. Te̱ süu̱ꞌ yuꞌu̱ kui̱ti̱ꞌ ndani̱ ndoꞌó. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱kanꞌ tu̱ sa̱kuuꞌ ne̱ xiní ña̱ ndi̱xa̱. 2 Te̱ ndani̱ i̱ ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ naá ña̱ ndi̱xa̱ ja̱a̱nꞌ nimá e̱ꞌ, te̱ xa̱ i̱kanꞌ ku̱naa̱ a̱ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ. 3 Na sa̱ñuꞌuꞌ va̱ na Ndiosí, yu̱vaꞌ e̱ꞌ, xiinꞌ siꞌe̱ a̱ Jesucristo, ndoꞌó. Te̱ na ku̱vi̱ta tu̱ i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ na ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ. Na sa̱a̱ a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ xiní ndo̱ꞌ ña̱ ndi̱xa̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ndani̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ.\nKui̱ta̱ nda̱ku e̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ndi̱xa̱ ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ Jesús\n4 Va̱ꞌa̱ va̱ ni̱ ku̱ni̱ i̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ i̱ sa̱va̱ siꞌe̱ u̱nꞌ, ne̱ xaaꞌ ña̱ ndi̱xa̱ sa̱a̱ niiꞌ ni̱ kaꞌa̱n chuunꞌ Ndiosí, yu̱vaꞌ e̱ꞌ, xiinꞌ e̱ꞌ. 5 Ñaꞌ taꞌanꞌ i̱, vi̱ti̱n ndii kaꞌán ndaꞌvi xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ na ku̱ndani̱ taꞌanꞌ na e̱ꞌ. Te̱ süu̱ꞌ i̱i̱n ña̱ kaꞌán chuunꞌ xa̱aꞌ nduuꞌ ña̱ kaꞌán i̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ña̱ xa̱ yoo nuu̱ꞌ e̱ꞌ nde̱e̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱ꞌaꞌ ndikún e̱ꞌ i̱chiꞌ Jesús nduuꞌ a̱. 6 Te̱ ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nduuꞌ ña̱ kundani̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ ndii, ña̱ ka̱ka̱ e̱ꞌ sa̱a̱ kaꞌán chuunꞌ Ndiosí. Te̱ ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nduuꞌ ña̱ kaꞌán chuunꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ ku̱ndani̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ sa̱a̱ niiꞌ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ nde̱e̱ ña̱ nu̱uꞌ.\n7 Kaꞌán i̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ kuaꞌa̱ꞌ va̱ te̱ xini xaꞌanꞌ xikaꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ kaꞌán ña̱ Jesucristo ndii, nï̱ nduuꞌ a̱ te̱ yivi̱ꞌ xa̱chiꞌ kii̱ꞌ ni̱ ki̱xi̱n a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ. Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, te̱ xini xaꞌanꞌ nduuꞌ ra̱, te̱ ndasiꞌ tu̱ ra̱ Cristo. 8 Ko̱to̱ xiinꞌ miiꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ, ko̱to̱ ka̱ ndo̱ñuꞌuꞌ saka ña̱ xataꞌa̱n na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ chu̱u̱n ña̱ ni̱ xa̱a̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí, va̱ꞌa̱ ka̱ sa̱nduxa̱ꞌ ndo̱ꞌ te̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ kuní a̱ ta̱xi̱ a̱ nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ. 9 Yo̱o̱ ka̱ kuxiooꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ndi̱xa̱ ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ Cristo, te̱ kuä̱sa̱ꞌ itaꞌ ni̱ꞌi̱ ni̱a̱ nuu̱ꞌ a̱ ndii, kö̱o̱ꞌ Ndiosí naá nimá ni̱a̱. Ndisu̱ yo̱o̱ ka̱ itaꞌ ni̱ꞌi̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, naá Ndiosí xiinꞌ siꞌe̱ a̱ ja̱a̱nꞌ nimá ni̱a̱. 10 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ naaꞌ kua̱xi̱ yo̱o̱ ka̱ nduuꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ mi̱iꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ, te̱ säniaꞌá ra̱ ña̱ ndi̱xa̱ xaꞌa̱ꞌ Jesús ndii, tä̱xi̱ ndo̱ꞌ xkaꞌndi̱a̱ ra̱ vi̱ꞌe̱ ndo̱ꞌ ku̱ndi̱e̱e̱ ra̱, te̱ ni̱ nde̱e̱ nä̱kua̱tu̱ ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ. 11 Kua̱chi̱ ndii, ne̱ nakuatuꞌ ña̱ꞌaꞌ ndii, chindieeꞌ taꞌanꞌ ni̱a̱ xiinꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ chu̱u̱n ni̱a̱ꞌa ña̱ xaaꞌ ra̱ ja̱a̱nꞌ.\nÑa̱ ndei̱iꞌ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ\n12 Yoo kuaꞌa̱ꞌ ka̱ ña̱ kuni kaꞌa̱n i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ, ndisu̱ küni ke̱ꞌi̱ i̱ e̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱, sa̱kanꞌ ña̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ i̱ kuꞌu̱n i̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ, te̱ nda̱tuꞌunꞌ xiinꞌ taꞌanꞌ e̱ꞌ. Sa̱kanꞌ sa̱a̱ i̱ te̱ va̱ꞌa̱ ndi̱ꞌi̱ ku̱ni̱ na i̱ꞌi̱n e̱ꞌ kuaꞌan. 13 Ne̱ nduuꞌ siꞌe̱ ñaꞌ taꞌanꞌ u̱nꞌ, ñaꞌ ni̱ na̱ka̱xi̱n tu̱ Ndiosí, ne̱ ndieeꞌ yoꞌoꞌ ndii, tiꞌviꞌ ni̱a̱ chaꞌanꞌ u̱nꞌ. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/2JN01.htm","date":"2021-08-04T06:49:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154796.71\/warc\/CC-MAIN-20210804045226-20210804075226-00414.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":509,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.477,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ ña̱ uni̱ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Juan kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ni̱a̱\n1 Yuꞌu̱, te̱ nduuꞌ i̱i̱n te̱ xi̱xa̱ va̱ ndii, tiꞌviꞌ i̱ chaꞌanꞌ yoꞌó, Gayo kuaꞌa, te̱ ndani̱ i̱ yoꞌó sa̱a̱ kaꞌán ña̱ ndi̱xa̱ ña̱ kandixaꞌ e̱ꞌ. 2 Ña̱ni̱ kuaꞌa, kaꞌán va̱ i̱ xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ u̱nꞌ te̱ ki̱e̱e̱ va̱ꞌa̱ u̱nꞌ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ xaaꞌ u̱nꞌ, te̱ ko̱o̱ va̱ꞌa̱ tu̱ u̱nꞌ sa̱a̱ niiꞌ yoo va̱ꞌa̱ nimá u̱nꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí. 3 Va̱ꞌa̱ va̱ ni̱ ku̱ni̱ i̱ kii̱ꞌ ni̱ ki̱xi̱n sa̱va̱ ña̱ni̱ e̱ꞌ, te̱ ni̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ ra̱ nuu̱ꞌ i̱ ña̱ i̱ni̱ va̱ u̱nꞌ xini u̱nꞌ ña̱ ndi̱xa̱, te̱ xikaꞌ nda̱ku tu̱ u̱nꞌ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 4 Kö̱o̱ꞌ ka̱ nde̱e̱ i̱i̱n ña̱ꞌa̱ ña̱ xaaꞌ sa̱kanꞌ te̱ va̱ꞌa̱ ka̱ kuni yuꞌu̱, te̱ sa̱kanꞌ ña̱ xini so̱ꞌo̱ i̱ ña̱ xikaꞌ ne̱ kuaꞌa siꞌe̱ i̱ xiinꞌ ña̱ ndi̱xa̱ ja̱a̱nꞌ.\n5 Ña̱ni̱ kuaꞌa, xachuunꞌ nda̱ku va̱ u̱nꞌ nuu̱ꞌ chu̱u̱n Ndiosí ña̱ chindieeꞌ u̱nꞌ ne̱ ndikún i̱chiꞌ Jesús xiinꞌ e̱ꞌ. Tee̱ꞌ ndee ne̱ xïní taꞌanꞌ xiinꞌ u̱nꞌ nduuꞌ sa̱va̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, chindieeꞌ ña̱ꞌaꞌ u̱nꞌ. 6 Te̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ndieeꞌ yu̱ꞌuꞌ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ u̱nꞌ nuu̱ꞌ ne̱ nakayá yoꞌoꞌ xaꞌa̱ꞌ Jesús ña̱ kundani̱ va̱ ña̱ꞌaꞌ u̱nꞌ. Chi̱ndi̱e̱eꞌ naa chindieeꞌ u̱nꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ sa̱a̱ kuní Ndiosí xiinꞌ ña̱ kuní nuu̱ꞌ ni̱a̱ kii̱ꞌ kuaꞌa̱n ni̱a̱ i̱chiꞌ. 7 Kua̱chi̱ ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ ni̱a̱ Jesús na ni̱ ki̱e̱e̱ ni̱a̱ xikaꞌ ni̱a̱ sa̱kanꞌ. Te̱ kö̱o̱ꞌ a̱ niꞌíꞌ ni̱a̱ nda̱ꞌaꞌ ne̱ ï̱ni̱ xini Jesús. 8 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ yooꞌ ndii, kuní a̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ e̱ꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ sa̱chuunꞌ ingaꞌ e̱ꞌ xiinꞌ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndi̱xa̱ ja̱a̱nꞌ.\n9 Xa̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ i̱ i̱i̱n tu̱tu̱ nuu̱ꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús ñu̱u̱ ñaa̱ꞌ. Ndisu̱ te̱ nduuꞌ Diótrefe ndii, nätiinꞌ ra̱ ña̱ kaꞌán ndu̱ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ xtani̱ ra̱ ña̱ nduuꞌ ra̱ te̱ kuuꞌ nu̱uꞌ nuu̱ꞌ ni̱a̱. 10 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ kii̱ꞌ xaa̱ i̱ ñaa̱ꞌ ndii, kaꞌa̱n i̱ xiinꞌ ra̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kuuꞌ ra̱ ja̱a̱nꞌ, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kani̱a̱ꞌa ra̱ xaꞌa̱ꞌ ndu̱. Te̱ süu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ xaaꞌ ra̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii nätiinꞌ tu̱ ra̱ ña̱ni̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ, ne̱ xaá ñu̱u̱ ñaa̱ꞌ. Te̱ ni̱ nde̱e̱ täxiꞌ tu̱ ra̱ na̱ti̱i̱n i̱nga̱ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús, ne̱ ndieeꞌ ñaa̱ꞌ, ne̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ nde̱e̱ täxiꞌ tu̱ ra̱ na̱kaya̱ ka̱ ne̱ natiinꞌ ña̱ꞌaꞌ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ i̱nga̱ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús ñaa̱ꞌ.\nKaꞌán va̱ꞌa̱ Juan xaꞌa̱ꞌ i̱i̱n te̱ na̱niꞌ Demetrio\n11 Ña̱ni̱ kuaꞌa, sä̱a̱ u̱nꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa ña̱ xaaꞌ ne̱ yivi̱ꞌ. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ña̱ va̱ꞌa̱ kui̱ti̱ꞌ sa̱a̱ u̱nꞌ. Kua̱chi̱ ndii yo̱o̱ ka̱ xaaꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ndii, kuenta Ndiosí nduuꞌ ni̱a̱. Ndisu̱ ne̱ xaaꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa ndii, xïní ni̱a̱ Ndiosí. 12 Sa̱kuuꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús kaꞌán va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ Demetrio. Te̱ nde̱e̱ mi̱iꞌ ña̱ ndi̱xa̱, ña̱ kandixaꞌ e̱ꞌ ndii, nakuitá xiinꞌ sa̱a̱ xikaꞌ ra̱. Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ nduꞌu̱ ndii, kaꞌán va̱ꞌa̱ ndu̱ xaꞌa̱ꞌ ra̱. Te̱ xiní u̱nꞌ ña̱ ña̱ nda̱ku nduuꞌ ña̱ ndieeꞌ yu̱ꞌuꞌ ndu̱.\nNdei̱iꞌ Juan i̱nga̱ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús\n13 Yoo kuaꞌa̱ꞌ ka̱ ña̱ kuni kaꞌa̱n i̱ xiinꞌ u̱nꞌ, ndisu̱ nde̱e̱ chaaꞌ ka̱ kë̱ꞌi̱ i̱ e̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱, 14 sa̱kanꞌ ña̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ i̱ kuꞌu̱n i̱ miiꞌ nduꞌu̱ꞌ u̱nꞌ i̱i̱n tu̱n kiꞌi̱ꞌ te̱ nda̱tuꞌunꞌ xiinꞌ taꞌanꞌ e̱ꞌ. 15 Na ta̱xi̱ na Ndiosí ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ u̱nꞌ. Ne̱ xiní taꞌanꞌ xiinꞌ e̱ꞌ, ne̱ ndieeꞌ yoꞌoꞌ ndii, tiꞌviꞌ ni̱a̱ chaꞌanꞌ u̱nꞌ. Kuaꞌa̱n Ndiosí ko̱o̱ i̱ꞌi̱n ne̱ xiní taꞌanꞌ xiinꞌ e̱ꞌ, ne̱ ndieeꞌ ñaa̱ꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/3JN01.htm","date":"2021-08-04T03:22:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154500.32\/warc\/CC-MAIN-20210804013942-20210804043942-00239.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":540,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.457,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ yoꞌoꞌ nduuꞌ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Lucas miiꞌ kaꞌán ra̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ te̱ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Jesús\n1\nNi̱ kaꞌa̱n Jesús ña̱ ti̱ꞌviꞌ a̱ Espíritu Santo ko̱o̱ xiinꞌ yooꞌ, ne̱ ndikún i̱chiꞌ a̱\n1 Tu̱tu̱ ña̱ ni̱ ti̱ꞌviꞌ nu̱uꞌ i̱ nda̱ꞌaꞌ u̱nꞌ, xkuaa̱ꞌ Teófilo ndii, kaꞌán a̱ xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ Jesús xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ sa̱niaꞌá a̱ nde̱e̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱ꞌaꞌ a̱ xiinꞌ chu̱u̱n nuu̱ꞌ a̱, 2 xiinꞌ nde̱e̱ kii̱ꞌ ni̱ ka̱a̱ a̱ ndi̱viꞌ. Te̱ kii̱ꞌ kuní ka̱ ka̱a̱ a̱ ndi̱viꞌ ndii, xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ Espíritu Santo ni̱ kaꞌa̱n chuunꞌ a̱ nuu̱ꞌ te̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n a̱ sa̱niaꞌá i̱chiꞌ a̱ ndee ña̱ kuní a̱ sa̱a̱ ra̱. 3 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xkaꞌndi̱a̱ ña̱ ni̱ xiꞌi̱ a̱, te̱ ni̱ na̱ti̱a̱ku̱ a̱ ndii, niiꞌ uvi̱ xi̱ko̱ kivi̱ꞌ ni̱ tuvi̱ a̱ nuu̱ꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ kuaꞌa̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ saniaꞌá kaxiꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱ ña̱ ni̱ na̱ti̱a̱ku̱ xna̱ꞌa̱ a̱. Te̱ ni̱ kaꞌa̱n tu̱ a̱ xiinꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ sa̱a̱ kuní Ndiosí ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ a̱ nimá ne̱ yivi̱ꞌ. 4 Te̱ untaꞌ kii̱ꞌ nduꞌu̱ꞌ ingaꞌ ka̱ Jesús xiinꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ kaꞌa̱n chuunꞌ a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Ku̱ndi̱a̱tu̱ ndo̱ꞌ ñu̱u̱ Jerusalén nde̱e̱ sa̱xinú Ndiosí, yu̱vaꞌ e̱ꞌ, kuento a̱ ña̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ sa̱a̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n i̱. 5 Sa̱kanꞌ ña̱ Juan ndii, xiinꞌ ti̱kui ni̱ sa̱kuchiꞌ ra̱ ne̱ yivi̱ꞌ kuenta Ndiosí. Ndisu̱ Ndiosí ndii, ndee ndiaꞌviꞌ kivi̱ꞌ kuní, te̱ sa̱kuchiꞌ a̱ ndoꞌó kuenta a̱ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ Espíritu Santo ―ni̱ kachi̱ a̱.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ nda̱ni̱ꞌi̱ Ndiosí Jesús te̱ kuaꞌa̱n a̱ ndi̱viꞌ\n6 Te̱ te̱ ni̱ na̱kaya̱ xiinꞌ Jesús ja̱a̱nꞌ ni̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ ña̱ꞌaꞌ ndii:\n―Tákuiꞌe, ¿ñáá vi̱ti̱n ta̱xi̱ u̱nꞌ ña̱ xa̱ꞌaꞌ ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ mi̱iꞌ ndu̱, ne̱ taꞌanꞌ u̱nꞌ, ne̱ Israel? ―ni̱ kachi̱ ra̱ xiinꞌ a̱.\n7 Te̱ ni̱ na̱kui̱i̱n Jesús nuu̱ꞌ ra̱ ndii:\n―Kö̱o̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ku̱nda̱ni̱ ndoꞌó a̱ma̱a̱, uun ndee kivi̱ꞌ kui̱ti̱ꞌ xaa̱ ña̱ ko̱o̱ ña̱ xa̱ ni̱ chi̱tuní yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ mi̱iꞌ a̱. 8 Ndisu̱ kii̱ꞌ vi̱kuiꞌnu̱ Espíritu Santo ndoꞌó ndii, na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ a̱, te̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱ nuu̱ꞌ ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Jerusalén, xiinꞌ i̱i̱n ka̱niiꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Judea, xiinꞌ i̱i̱n ka̱niiꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Samaria. Te̱ i̱i̱n sa̱kanꞌ tu̱ sa̱a̱ ndo̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ miiꞌ xan ndi̱ꞌi̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ ―ni̱ kachi̱ a̱ xiinꞌ ra̱.\n9 Ndi̱ꞌi̱ so̱ꞌo̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ a̱ kuaꞌa̱n ka̱a̱ a̱ ndi̱viꞌ, te̱ itaꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ xitoꞌ ndiꞌe̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ ra̱ nde̱e̱ ni̱ na̱ꞌi̱n ña̱ꞌaꞌ i̱i̱n viko̱ꞌ, te̱ nï̱ xi̱ni̱ ka̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱. 10 Te̱ kii̱ꞌ itaꞌ ka̱ te̱ ja̱a̱nꞌ xitoꞌ te̱ xitoꞌ ra̱ ndi̱viꞌ sa̱a̱ kuxikaꞌ Jesús kuaꞌa̱n ka̱a̱ a̱ ndii, numi̱ꞌ va̱ te̱ ni̱ tuvi̱ uvi̱ ta̱ꞌan te̱ yivi̱ꞌ niꞌnuꞌ ra̱ toto̱ ya̱a̱ itaꞌ ra̱ xiinꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ. 11 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n te̱ uvi̱ ta̱ꞌan ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Ndoꞌó, te̱ ñu̱u̱ Galilea, ¿ndichun na itaꞌ ndo̱ꞌ xitoꞌ ndiaa ndo̱ꞌ ndi̱viꞌ? Jesús, ña̱ ni̱ xika̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ kaa̱ꞌ te̱ kuaꞌa̱n a̱ ndi̱viꞌ ndii, sa̱a̱ niiꞌ yooꞌ a̱ xini ndo̱ꞌ kuaꞌa̱n ka̱a̱ a̱ ndi̱viꞌ ndii, niiꞌ sa̱kanꞌ tu̱ ko̱o̱ a̱ kii̱ꞌ na̱ndi̱koꞌ a̱ ―ni̱ kachi̱ te̱ ja̱a̱nꞌ.\nNakaxin te̱ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Jesús sa̱niaꞌá i̱chiꞌ a̱ i̱i̱n te̱ naniꞌ Matías, te̱ na̱ꞌi̱n chuunꞌ ra̱ nuu̱ꞌ Judas\n12 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ ki̱e̱e̱ te̱ ja̱a̱nꞌ xíniꞌ xiki̱ꞌ ña̱ na̱niꞌ Olivos. Te̱ xiki̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, ya̱ti̱n iinꞌ a̱ sa̱a̱ ku̱vi̱ kuꞌu̱n xaꞌaꞌ ne̱ judío i̱i̱n kivi̱ꞌ sábado, ña̱ xina̱ndiee̱ꞌ ni̱a̱. 13 Kii̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ ra̱ ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ka̱a̱ ra̱ vi̱ꞌe̱, te̱ ni̱ ko̱ꞌni̱ ra̱ ndi̱e̱nu̱ miiꞌ ndieeꞌ nuuꞌ sa̱kuuꞌ ra̱. Te̱ i̱kanꞌ kaꞌni̱ Pedro, xiinꞌ Juan, xiinꞌ Jacobo, xiinꞌ Andrés, xiinꞌ Felipe, xiinꞌ Tomás, xiinꞌ Bartolomé, xiinꞌ Mateo. Te̱ kaꞌni̱ tu̱ Jacobo, te̱ nduuꞌ siꞌe̱ Alfeo, xiinꞌ Simón, te̱ ni̱ xika̱ xiinꞌ i̱i̱n ti̱ꞌvi̱, te̱ na̱niꞌ Zelote, xiinꞌ Judas, te̱ nduuꞌ ña̱ni̱ Jacobo. 14 Te̱ sa̱kuuꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, nakayá ra̱, te̱ kaꞌán ingaꞌ ra̱ xiinꞌ Ndiosí xiinꞌ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ nimá ra̱. Te̱ kaꞌni̱ tu̱ sa̱va̱ ña̱ꞌaꞌ xiinꞌ ra̱, te̱ kaꞌni̱ tu̱ María si̱ꞌiꞌ Jesús, xiinꞌ ña̱ni̱ a̱ i̱kanꞌ.\n15 Kii̱ꞌ sa̱kanꞌ ndii, ni̱ xi̱kuii̱n ndi̱chi̱ Pedro ma̱ꞌinꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús xiinꞌ e̱ꞌ, ne̱ kuuꞌ yatinꞌ ciento oko̱, ndieeꞌ i̱kanꞌ, te̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ ndii:\n16 ―Ña̱ni̱ taꞌanꞌ i̱, ni̱ kuni̱ a̱ ña̱ ni̱ xinu̱ ña̱ yoso̱ꞌ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí ña̱ ni̱ sa̱kaꞌán Espíritu Santo David xta̱ꞌanꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ, kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xaꞌa̱ꞌ Judas, te̱ ni̱ niꞌi̱ i̱chiꞌ nuu̱ꞌ te̱ yivi̱ꞌ, te̱ ni̱ xaꞌa̱n ti̱i̱n ra̱ Jesús. 17 Kua̱chi̱ ndii i̱i̱n te̱ ni̱ ndiaka̱ taꞌanꞌ xiinꞌ nduꞌu̱ ni̱ nduu̱ Judas ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ ndiso̱ chu̱u̱n tu̱ ra̱ ña̱ saniaꞌá ra̱ i̱chiꞌ a̱ xiinꞌ ndu̱. 18 (Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, xiinꞌ xu̱ꞌunꞌ, ña̱ ni̱ xi̱kuꞌu̱n yaꞌviꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa ña̱ ni̱ xa̱a̱ ra̱, ni̱ sa̱ta̱ꞌ ra̱ i̱i̱n ñu̱ꞌuꞌ, te̱ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ ja̱a̱nꞌ ni̱ na̱ma̱ ra̱, te̱ ni̱ tu̱vi̱ ra̱ xíniꞌ ra̱ ñu̱ꞌuꞌ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ ni̱ ka̱ꞌndi̱ ma̱ꞌinꞌ ra̱, te̱ ni̱ ki̱e̱e̱ sa̱kuuꞌ xi̱ti̱ ra̱. 19 Te̱ ni̱ xi̱ni̱ sa̱kuuꞌ ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Jerusalén kuento ña̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ te̱ ja̱a̱nꞌ. Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ ni̱ chi̱nduꞌu̱ꞌ ni̱a̱ kivi̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ ja̱a̱nꞌ, Acéldama. Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ kuni kachi̱ a̱ xiinꞌ tu̱ꞌu̱n mi̱iꞌ ni̱a̱ ndii, ñu̱ꞌuꞌ níiꞌ.) 20 Sa̱kanꞌ na yoso̱ꞌ tu̱ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Salmos miiꞌ kaꞌán a̱ ndii:\nNa nduxi̱n xa̱chiꞌ miiꞌ ni̱ nduꞌu̱ꞌ ra̱,\nte̱ na kö̱o̱ꞌ ku̱ndi̱e̱e̱ xa̱chiꞌ ka̱ i̱kanꞌ.\nSa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱. Te̱ yoso̱ꞌ tu̱ a̱ ndii:\nNa na̱ꞌi̱n chuunꞌ tu̱ku̱ te̱ yivi̱ꞌ nuu̱ꞌ ra̱.\nSa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱.\n21 'Ña̱ ja̱a̱nꞌ na kuiiꞌ kuní a̱ na̱ka̱xi̱n e̱ꞌ i̱i̱n te̱ xa̱ ndiakaꞌ taꞌanꞌ xiinꞌ ndu̱ sa̱kuuꞌ kivi̱ꞌ ña̱ ni̱ xika̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús te̱i̱n e̱ꞌ, 22 nde̱e̱ kii̱ꞌ ni̱ sa̱kuchiꞌ ña̱ꞌaꞌ Juan, te̱ nde̱e̱ kii̱ꞌ ni̱ ka̱a̱ Jesús ja̱a̱nꞌ ndi̱viꞌ. Ña̱ ja̱a̱nꞌ na kuiiꞌ kuní a̱ ña̱ ku̱ndu̱u̱ i̱i̱n te̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ ingaꞌ xiinꞌ ndu̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ na̱ti̱a̱ku̱ Jesús ―ni̱ kachi̱ Pedro.\n23 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ ni̱ na̱ka̱xi̱n ne̱ yivi̱ꞌ uvi̱ ta̱ꞌan te̱ yivi̱ꞌ. José, te̱ naniꞌ tu̱ Barsabás, te̱ na̱niꞌ tu̱ ra̱ Justo. Te̱ i̱nga̱ ra̱ na̱niꞌ Matías. 24 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n ni̱a̱ xiinꞌ Ndiosí ndii:\n―Xto̱ꞌo̱ ndu̱ Ndiosí, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ yoꞌó xiní sa̱a̱ iinꞌ nimá sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ndii, niaꞌa̱ u̱nꞌ ndu̱ ndee te̱ uvi̱ taꞌan yoꞌoꞌ ni̱ na̱ka̱xi̱n u̱nꞌ, 25 te̱ na̱ꞌi̱n chu̱u̱n ra̱ ña̱ ku̱ndu̱u̱ tu̱ ra̱ te̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Jesús sa̱niaꞌá i̱chiꞌ a̱. Kua̱chi̱ ndii ni̱ na̱ko̱o̱ Judas chu̱u̱n ja̱a̱nꞌ, te̱ kuaꞌa̱n ra̱ miiꞌ ni̱ xa̱ta̱ꞌa̱n kuꞌu̱n ra̱ ―ni̱ kachi̱ ni̱a̱.\n26 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ ka̱ti̱n ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ uvi̱ sa̱aꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ ña̱ Matías nduuꞌ te̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n Ndiosí. Te̱ nde̱e̱ kii̱ꞌ sa̱kanꞌ ndii, ni̱ na̱ti̱i̱n ni̱a̱ Matías ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ ndu̱i̱i̱n ra̱ xiinꞌ uxi̱ i̱i̱n ka̱ te̱ xa̱ nduuꞌ te̱ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Jesús sa̱niaꞌá i̱chiꞌ a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/ACT01.htm","date":"2021-08-04T07:20:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154796.71\/warc\/CC-MAIN-20210804045226-20210804075226-00538.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":1072,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.501,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Pablo kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Filipos\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ni̱a̱\n1 Yuꞌu̱ Pablo xiinꞌ Timoteo ndii, te̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ Jesucristo nduuꞌ ndu̱, te̱ tiꞌviꞌ ndu̱ chaꞌanꞌ sa̱kuuꞌ ndoꞌó, ne̱ nduuꞌ kuenta Ndiosí, ne̱ i̱ni̱ xini Cristo Jesús, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Filipos. Te̱ tiꞌviꞌ tu̱ ndu̱ chaꞌanꞌ te̱ xitoꞌ ndoꞌó, xiinꞌ te̱ chindieeꞌ ndoꞌó. 2 Na sa̱ñuꞌuꞌ va̱ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo ndoꞌó, te̱ na ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ.\nKaꞌán Pablo xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ne̱ ndikún i̱chiꞌ a̱ xiinꞌ ra̱\n3 Taxiꞌ i̱ ña̱ chi̱nda̱ni Ndiosí i̱ sa̱kuuꞌ i̱chiꞌ kii̱ꞌ nakaꞌanꞌ i̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ. 4 Te̱ sa̱kuuꞌ i̱chiꞌ ndii, kuatiaꞌ nimá i̱ te̱ kaꞌán i̱ xiinꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ndoꞌó, 5 sa̱kanꞌ ña̱ xachuunꞌ ingaꞌ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ nde̱e̱ kivi̱ꞌ nu̱uꞌ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n ja̱a̱nꞌ, te̱ nde̱e̱ vi̱ti̱n. 6 Te̱ ndi̱tu̱ni̱ yuꞌu̱ ña̱ chu̱u̱n va̱ꞌa̱ ña̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ Ndiosí xaaꞌ a̱ xiinꞌ nimá ndo̱ꞌ ndii, kuaꞌa̱n naa kuaꞌa̱n a̱ xaaꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱, te̱ sa̱xinú ña̱ꞌaꞌ a̱ nde̱e̱ xaa̱ kivi̱ꞌ ña̱ na̱ndi̱koꞌ Jesucristo. 7 Te̱ kande̱iꞌ xanini i̱ sa̱kanꞌ xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ndo̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ndani̱ kuaꞌa̱ꞌ i̱ ndoꞌó. Kua̱chi̱ ndii ni̱ xa̱chuunꞌ ingaꞌ sa̱kuuꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ i̱ nuu̱ꞌ chu̱u̱n ña̱ ni̱ sa̱mani̱ꞌ Ndiosí yuꞌu̱, kii̱ꞌ naá i̱ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ xiinꞌ kii̱ꞌ xikaꞌ ndiká i̱ ndieeꞌ yu̱ꞌuꞌ i̱ xaꞌa̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ niaꞌá i̱ ña̱ ña̱ nda̱ku nduuꞌ a̱. 8 Ndiosí xiní sa̱a̱ vi̱ꞌ kundani̱ i̱ sa̱kuuꞌ ndoꞌó sa̱a̱ niiꞌ kundani̱ va̱ Jesucristo yooꞌ. 9 Te̱ kaꞌán i̱ xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ te̱ ku̱ndani̱ taꞌanꞌ yaꞌa̱ ka̱ ndo̱ꞌ, te̱ na sa̱a̱ ndo̱ꞌ a̱ xiinꞌ ña̱ xini tuní, te̱ sa̱a̱ tu̱ ndo̱ꞌ a̱ xiinꞌ ña̱ ndichi. 10 Te̱ kuní i̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ te̱ ku̱vi̱ na̱ka̱xi̱n ndo̱ꞌ nde̱e̱ ña̱ nduuꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ xna̱ꞌa̱, te̱ ka̱ka̱ na ka̱ka̱ nda̱ku ndo̱ꞌ, te̱ kö̱o̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ña̱ ku̱vi̱ ti̱i̱n kua̱chi̱ ne̱ yivi̱ꞌ ndoꞌó nde̱e̱ xaa̱ kivi̱ꞌ ña̱ na̱ndi̱koꞌ Jesucristo. 11 Te̱ ku̱miꞌ tu̱ ndo̱ꞌ kuaꞌa̱ꞌ va̱ ña̱ nda̱ku ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ Jesucristo, te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ kuaꞌa̱ꞌ ka̱ ne̱ yivi̱ꞌ ti̱i̱n kaꞌnuꞌ Ndiosí, te̱ sa̱kaꞌnuꞌ tu̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱.\nKaꞌán Pablo ña̱ xaꞌa̱ꞌ Cristo kui̱ti̱ꞌ tiaku ra̱\n12 Ña̱ni̱ taꞌanꞌ i̱, kuní i̱ ña̱ ku̱nda̱ni̱ ndo̱ꞌ ña̱ tu̱ꞌu̱n ndoꞌoꞌ i̱ yoꞌoꞌ ndii, nï̱ na̱ka̱si̱ a̱ ña̱ kikú tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii so̱ꞌo̱ chindieeꞌ ka̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 13 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ nde̱e̱ te̱ xíinꞌ, te̱ ndiaa vi̱ꞌe̱ kaꞌnuꞌ, xiinꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ xiní ña̱ naá i̱ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ xikaꞌ nuuꞌ i̱ nuu̱ꞌ Cristo. 14 Te̱ kuaꞌa̱ꞌ ka̱ ña̱ni̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ ndii, i̱ni̱ ka̱ ra̱ xini ra̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ naá i̱ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱. Te̱ so̱ꞌo̱ kumiꞌ ka̱ ra̱ ña̱ ndi̱e̱ni te̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ndi̱tu̱ni̱ ra̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ.\n15 Ña̱ ndi̱xa̱ nduuꞌ a̱ ña̱ sa̱va̱ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ Cristo xaꞌa̱ꞌ ña̱ nda̱si̱ꞌ nuu̱ꞌ ra̱ xini ra̱ yuꞌu̱ xaꞌa̱ꞌ chu̱u̱n ña̱ ndisoꞌ i̱, uun xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kuni ka̱nando ra̱ yuꞌu̱ kui̱ti̱ꞌ. Ndisu̱ sa̱va̱ tu̱ku̱ ra̱ ndii, kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ra̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ va̱ꞌa̱ nimá ra̱. 16 Te̱ nda̱si̱ꞌ nuu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ Cristo xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kuni ka̱ti̱n taꞌanꞌ ra̱ xiinꞌ yuꞌu̱ kui̱ti̱ꞌ, te̱ xächuunꞌ nda̱ku nimá ra̱. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii kuni sa̱na̱kuiniá ka̱ ra̱ tu̱ꞌu̱n kuiꞌe̱ nuu̱ꞌ i̱ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ yo̱ꞌo̱. 17 Ndisu̱ te̱ va̱ꞌa̱ nimá ja̱a̱nꞌ ndii, kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ Cristo xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ ra̱ yuꞌu̱, sa̱kanꞌ ña̱ xiní ra̱ ndii, naá i̱ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nakaꞌán i̱ xaꞌa̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ. 18 Te̱ ndii, kö̱o̱ꞌ a̱ xaaꞌ a̱ naaꞌ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ra̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nda̱si̱ nuu̱ꞌ ra̱, uun xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ ra̱ te̱ nda̱ku nimá, nde̱e̱ sa̱a̱ ka̱ni̱ ndii, xaꞌa̱ꞌ Cristo kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ra̱, te̱ va̱ꞌa̱ va̱ kuni yuꞌu̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ va̱ꞌa̱ na va̱ꞌa̱ ka̱ ku̱ni̱ i̱, 19 sa̱kanꞌ ña̱ xiní i̱ ña̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kaꞌán ndo̱ꞌ xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ i̱, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ chindieeꞌ Espíritu Jesucristo yuꞌu̱ ndii, ke̱ta̱ i̱ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ yoꞌoꞌ. 20 Te̱ kaꞌán nimá i̱, te̱ ndiatuꞌ tu̱ i̱ni̱ i̱ ña̱ ndöo̱ kuiꞌe i̱ nuu̱ꞌ Cristo, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii xiní kaxiꞌ i̱ ña̱ naa xa̱ xaaꞌ ka̱ i̱ ndii, niaꞌa̱ tu̱ i̱ ña̱ kaꞌnuꞌ Cristo vi̱ti̱n tee̱ꞌ ndee tiaku i̱, uun tee̱ꞌ ndee ku̱vi̱ i̱. 21 Sa̱kanꞌ ña̱ nuu̱ꞌ yuꞌu̱ naaꞌ tiaku i̱ ndii, tiaku i̱ te̱ xaaꞌ i̱ ña̱ kuní Cristo, te̱ naaꞌ ku̱vi̱ i̱ ndii, xa̱ ni̱ ke̱ta̱ va̱ꞌa̱ i̱. 22 Te̱ naaꞌ ku̱ti̱a̱ku̱ ka̱ i̱, te̱ ku̱ndu̱u̱ a̱ nuu̱ꞌ i̱ i̱i̱n ña̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ ka̱ ne̱ i̱ni̱ ku̱ni̱ Cristo ndii, xïní nde̱e̱ ña̱ va̱ꞌa̱ ka̱. 23 Sa̱kanꞌ ña̱ vixi va̱ nuu̱ꞌ i̱ te̱ ku̱ni̱ i̱ ndee ña̱ uvi̱ ta̱ꞌan ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ka̱. Kua̱chi̱ ndii kaꞌán nimá i̱ ku̱vi̱ i̱, te̱ ku̱nduꞌu̱ꞌ i̱ xiinꞌ Cristo, sa̱kanꞌ ña̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ yaꞌa̱ ka̱. 24 Ndisu̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ndoꞌó ndii, kuní a̱ ña̱ ko̱o̱ ka̱ i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ. 25 Te̱ i̱ni̱ i̱ ña̱ ndoo̱ ka̱ i̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ mi̱iꞌ ndo̱ꞌ, te̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ i̱ ndoꞌó nuu̱ꞌ ña̱ kuatiaꞌ nimá ndo̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús, 26 te̱ sa̱kaꞌnuꞌ ka̱ ndo̱ꞌ Cristo Jesús xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ a̱ yuꞌu̱, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ko̱o̱ tu̱ku̱u̱ i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ.\n27 Ndisu̱ ndee ka̱ ña̱ ko̱o̱ ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ kuenta Cristo ndii, ka̱ka̱ naa xikaꞌ ndo̱ꞌ naa kaꞌán chuunꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ a̱. Tee̱ꞌ ndee xaa̱ i̱ uun xäa̱ i̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ ndii, kuni ku̱ni̱ i̱ kuento ña̱ itaꞌ ni̱ꞌi̱ ndo̱ꞌ xiinꞌ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ nimá ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ a̱, te̱ xachuunꞌ ingaꞌ tu̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ña̱ kandixaꞌ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. 28 Te̱ nde̱e̱ sie kü̱yi̱ꞌvi ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ne̱ nakasi ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kandixaꞌ ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ niaꞌá ña̱ ne̱ ndo̱ñuꞌuꞌ nduuꞌ ni̱a̱, ndisu̱ ndoꞌó ndii, niaꞌá ña̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ ne̱ kaku̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ, te̱ mi̱iꞌ Ndiosí sa̱a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 29 Kua̱chi̱ ndii, süu̱ꞌ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí ña̱ i̱ni̱ kui̱ti̱ꞌ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Cristo, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ tu̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱. 30 Sa̱kanꞌ ña̱ ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ naa ni̱ xi̱ni̱ ndo̱ꞌ ni̱ ndo̱ꞌo̱ i̱ sa̱aꞌ, xiinꞌ sa̱a̱ xini ndo̱ꞌ kuento ña̱ ndoꞌoꞌ i̱ vi̱ti̱n.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/PHP01.htm","date":"2021-08-04T05:33:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154796.71\/warc\/CC-MAIN-20210804045226-20210804075226-00544.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1017,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.502,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Pablo kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ Filemón\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ra̱\n1 Yuꞌu̱ nduuꞌ Pablo, te̱ naá i̱ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ i̱ te̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ Jesucristo. Yuꞌu̱ xiinꞌ ña̱ni̱ e̱ꞌ Timoteo ndii, tiꞌviꞌ ndu̱ chaꞌanꞌ u̱nꞌ Filemón kuaꞌa, te̱ xachuunꞌ ingaꞌ xiinꞌ ndu̱. 2 Te̱ tiꞌviꞌ tu̱ ndu̱ chaꞌanꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús vi̱ꞌe̱ u̱nꞌ. Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ tiꞌviꞌ ndu̱ chaꞌanꞌ ne̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ xiinꞌ Cristo, ñaꞌ nduuꞌ Apia xiinꞌ te̱ nduuꞌ Arquipo, te̱ xachuunꞌ ingaꞌ xiinꞌ e̱ꞌ. 3 Te̱ na sa̱ñuꞌuꞌ na Ndiosí, yu̱vaꞌ e̱ꞌ, xiinꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo, ndoꞌó. Te̱ na ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ.\nKaꞌán Pablo xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ Filemón\n4 Sa̱kuuꞌ i̱chiꞌ kii̱ꞌ kaꞌán i̱ xiinꞌ Ndiosí ndii, taxiꞌ i̱ ña̱ chi̱nda̱ni a̱ xaꞌa̱ꞌ u̱nꞌ, Filemón, 5 sa̱kanꞌ ña̱ xini i̱ kuento ña̱ ndani̱ u̱nꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús, te̱ i̱ni̱ tu̱ u̱nꞌ xini ña̱ꞌaꞌ u̱nꞌ. Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ndani̱ u̱nꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta a̱. 6 Te̱ kaꞌán va̱ i̱ xiinꞌ Ndiosí ña̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱i̱n kachi i̱ni̱ e̱ꞌ xini ña̱ꞌaꞌ e̱ꞌ ndii, ku̱nda̱ni̱ u̱nꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ ku̱vi̱ na̱ti̱i̱n e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndikún e̱ꞌ i̱chiꞌ Jesucristo. 7 Kua̱chi̱ ndii va̱ꞌa̱ va̱ kuni nimá i̱, te̱ naá va̱ꞌa̱ tu̱ i̱ni̱ i̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ tiakú tu̱ꞌu̱n ña̱ kundani̱ va̱ u̱nꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús. Ña̱ni̱ i̱, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ sa̱kiꞌví u̱nꞌ nimá kuaꞌa̱ꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta Ndiosí xiinꞌ ña̱ xaaꞌ u̱nꞌ ja̱a̱nꞌ.\nXikán Pablo i̱i̱n ña̱ va̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ Filemón xaꞌa̱ꞌ Onésimo\n8 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ, tee̱ꞌ ndee kumiꞌ i̱ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ ña̱ ni̱ ta̱xi̱ Cristo nuu̱ꞌ i̱ te̱ ti̱a̱chuunꞌ i̱ yoꞌó ndee ka̱ ña̱ kuní a̱ sa̱a̱ u̱nꞌ ndii, 9 nde̱e̱ chaaꞌ ka̱ kaꞌa̱n ndaꞌvi i̱ xiinꞌ u̱nꞌ te̱ sa̱a̱ u̱nꞌ i̱i̱n ña̱ va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ i̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ. Yuꞌu̱, Pablo ndii, i̱i̱n te̱ xi̱xa̱ va̱ nduuꞌ i̱, te̱ siinꞌ tukuꞌ ndii, vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ naá i̱ vi̱ti̱n xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ saniaꞌá i̱ i̱chiꞌ Jesucristo. 10 Kaꞌán ndaꞌvi i̱ xiinꞌ u̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ Onésimo, te̱ ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ i̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ ti̱xi̱n vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ yoꞌoꞌ, nde̱e̱ naa siꞌe̱ i̱ nduuꞌ ra̱ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ Jesús. 11 Naaꞌ nuu̱ꞌ ni̱ ki̱xi̱n ndii, i̱i̱n te̱ naá xachuunꞌ kuä̱sa̱ꞌ kuní ni̱ nduu̱ Onésimo yoꞌoꞌ nuu̱ꞌ yoꞌó ndii, süu̱ꞌ sa̱kanꞌ ka̱ nduuꞌ a̱ vi̱ti̱n, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii i̱i̱n te̱ xachuunꞌ nda̱ku va̱ nduuꞌ ra̱ nuu̱ꞌ i̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ nuu̱ꞌ yoꞌó.\n12 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ tiꞌviꞌ ña̱ꞌaꞌ i̱ miiꞌ nduꞌu̱ꞌ u̱nꞌ, te̱ nde̱e̱ naa nimá i̱ nduuꞌ ra̱. 13 Tee̱ꞌ ndee ni̱ kuni̱ nimá i̱ ña̱ ndoo̱ ra̱ xiinꞌ i̱ nuu̱ꞌ yoꞌó te̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ ra̱ yuꞌu̱ miiꞌ naá i̱ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ i̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱, 14 ndisu̱ nï̱ kuni̱ i̱ sa̱a̱ i̱ nde̱e̱ i̱i̱n ña̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ tïa̱ꞌan ndoo̱ e̱ꞌ kuento xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. Sa̱kanꞌ te̱ ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ sa̱a̱ u̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱ ndii, kü̱ndu̱u̱ a̱ nde̱e̱ naa ña̱ tiinꞌ uꞌvi̱ yuꞌu̱ yoꞌó te̱ sa̱a̱ u̱nꞌ u̱n, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱a̱ u̱nꞌ sa̱kanꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ sa̱kanꞌ kaꞌán nimá mi̱iꞌ u̱nꞌ. 15 Kua̱chi̱ ndii kueinꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ ku̱xi̱o̱o̱ Onésimo yoꞌoꞌ nuu̱ꞌ u̱nꞌ i̱i̱n xaꞌaꞌ. Ndisu̱ vi̱ti̱n ndii sanandikoꞌ i̱ ra̱ vi̱ꞌe̱ u̱nꞌ, te̱ ndoo̱ ra̱ i̱kanꞌ nde̱e̱ a̱ma̱a̱ ka̱ kivi̱ꞌ xiinꞌ u̱nꞌ. 16 Ndandii̱, kü̱ndu̱u̱ ka̱ ra̱ te̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ kui̱ti̱ꞌ u̱nꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ku̱ndu̱u̱ ra̱ nde̱e̱ naa ña̱ni̱ mi̱iꞌ u̱nꞌ, te̱ ndani̱ va̱ u̱nꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ka̱ nduuꞌ a̱ sa̱kanꞌ. Yuꞌu̱ ndii, ndani̱ va̱ ña̱ꞌaꞌ i̱, ndisu̱ yoꞌó ndii, kuní a̱ ña̱ ku̱ndani̱ yaꞌa̱ ka̱ ña̱ꞌaꞌ u̱nꞌ. Ku̱ndani̱ u̱nꞌ ra̱ sa̱kanꞌ ña̱ süu̱ꞌ ndee ka̱ nuu̱ꞌ te̱ yivi̱ꞌ nduuꞌ ra̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii i̱i̱n te̱ ndikún xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ nduuꞌ ra̱.\n17 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ, naaꞌ ndi̱xa̱ xna̱ꞌa̱ ña̱ni̱ u̱nꞌ nduuꞌ i̱ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ ndii, na̱ti̱i̱n va̱ꞌa̱ u̱nꞌ ra̱ nde̱e̱ naa natiinꞌ u̱nꞌ yuꞌu̱. 18 Naaꞌ ni̱ xa̱a̱ Onésimo yoꞌoꞌ ndee ka̱ nuu̱ꞌ ña̱ vä̱ꞌa̱ xiinꞌ u̱nꞌ, uun naaꞌ ndisoꞌ i̱kaꞌ ra̱ yoꞌó ndii, yuꞌu̱ na̱chaꞌvi̱ xaꞌa̱ꞌ ra̱. 19 Yuꞌu̱, te̱ nduuꞌ Pablo, keꞌi tu̱tu̱ yoꞌoꞌ, te̱ chinduꞌu̱ꞌ i̱ nuu̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ i̱ nuu̱ꞌ a̱, te̱ ku̱ni̱ u̱nꞌ ña̱ taxiꞌ i̱ kuento i̱ ña̱ na̱chaꞌvi̱ i̱ yoꞌó sa̱kuuꞌ ña̱ ndisoꞌ i̱kaꞌ ra̱ yoꞌó. Tee̱ꞌ ndee ku̱vi̱ sa̱na̱kaꞌanꞌ i̱ yoꞌó ña̱ ndisoꞌ i̱kaꞌ tuꞌ mi̱iꞌ u̱nꞌ yuꞌu̱ xaꞌa̱ꞌ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ u̱nꞌ. 20 Ndi̱xa̱, ña̱ni̱ i̱ Filemón, kaꞌán nimá i̱ ña̱ sa̱a̱ u̱nꞌ i̱i̱n ña̱ va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ i̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ xini e̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús. Sa̱kiꞌví u̱nꞌ nimá i̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱i̱n kachi xikaꞌ e̱ꞌ i̱chiꞌ a̱.\n21 Tiꞌviꞌ i̱ tu̱tu̱ yoꞌoꞌ nda̱ꞌaꞌ u̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ xiní kaxiꞌ i̱ ña̱ sa̱xinú u̱nꞌ ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ, te̱ nde̱e̱ kuaꞌa̱ꞌ ka̱ sa̱a̱ u̱nꞌ te̱ sa̱kanꞌ ña̱ xikán i̱ ja̱a̱nꞌ. 22 Te̱ nde̱e̱ vi̱ti̱n sakuniꞌ tu̱ꞌu̱n i̱ yoꞌó ña̱ sa̱kooꞌ tu̱ꞌva̱ u̱nꞌ i̱i̱n xaanꞌ miiꞌ ku̱nduꞌu̱ꞌ i̱. Sa̱kanꞌ ña̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ i̱ sa̱xinú Ndiosí ña̱ xikán ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱, te̱ ku̱vi̱ ke̱ta̱ i̱ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱, te̱ kuꞌu̱n ndiꞌe̱ꞌ i̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ.\nTiꞌviꞌ te̱ chindieeꞌ taꞌanꞌ xiinꞌ Pablo chaꞌanꞌ Filemón\n23 Epafras, te̱ naá vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ xiinꞌ i̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ xikaꞌ nuuꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ Cristo Jesús ndii, tiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ u̱nꞌ. 24 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ tiꞌviꞌ Marcos, xiinꞌ Aristarco, xiinꞌ Demas, xiinꞌ Lucas chaꞌanꞌ u̱nꞌ. Te̱ chindieeꞌ taꞌanꞌ xiinꞌ tu̱ i̱ nduuꞌ sa̱kuuꞌ te̱ yo̱ꞌo̱ꞌ. 25 Na sa̱ñuꞌuꞌ na xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo nimá ndo̱ꞌ. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/PHM01.htm","date":"2021-08-04T05:31:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154796.71\/warc\/CC-MAIN-20210804045226-20210804075226-00669.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":862,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.442,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ ña̱ uvi̱ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Pablo kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Tesalónica\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ni̱a̱\n1 Yuꞌu̱ Pablo, xiinꞌ Silvano, xiinꞌ Timoteo ndii, tiꞌviꞌ ndu̱ chaꞌanꞌ ndoꞌó, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Tesalónica, ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo. 2 Na sa̱ñuꞌuꞌ va̱ na a̱ ndoꞌó, te̱ na ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ.\nTaxiꞌ Pablo ña̱ chi̱nda̱ni Ndiosí, te̱ kaꞌán tu̱ ra̱ ña̱ sa̱ndoꞌoꞌ a̱ ne̱ sandoꞌoꞌ ne̱ ndikún i̱chiꞌ a̱\n3 Ña̱ni̱ taꞌanꞌ ndu̱, kuní a̱ ña̱ ta̱xi̱ ndu̱ ña̱ chi̱nda̱ni Ndiosí sa̱kuuꞌ i̱chiꞌ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ. Xataꞌa̱n sa̱a̱ ndu̱ sa̱kanꞌ, kua̱chi̱ ndii kuaꞌa̱n kua̱ꞌnu̱ te̱ kuaꞌa̱n kua̱ꞌnu̱ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús, xiinꞌ ña̱ ndani̱ taꞌanꞌ ka̱ ndo̱ꞌ i̱ꞌi̱n kivi̱ꞌ kuaꞌa̱n. 4 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kaꞌán kuatiaꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ i̱ꞌi̱n ti̱ꞌvi̱, ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús, sa̱a̱ kundieni ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ nuu̱ꞌ ña̱ sandoꞌoꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ndoꞌó, xiinꞌ sa̱kuuꞌ nuu̱ꞌ ña̱ xandii̱ꞌ ni̱a̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ kaꞌán tu̱ ndu̱ sa̱a̱ vi̱ꞌ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús kii̱ꞌ ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ sa̱kanꞌ.\n5 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kundieni ndo̱ꞌ ña̱ ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, niaꞌá a̱ ña̱ xachuunꞌ nda̱ku Ndiosí, te̱ xataꞌa̱n ku̱ndi̱e̱e̱ ndo̱ꞌ miiꞌ xaꞌndia chuunꞌ a̱, sa̱kanꞌ na ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ vi̱ti̱n. 6 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ xachuunꞌ nda̱ku Ndiosí ndii, sa̱ndoꞌoꞌ a̱ ne̱ sandoꞌoꞌ ndoꞌó ja̱a̱nꞌ. 7 Te̱ ndoꞌó, ne̱ ndoꞌoꞌ vi̱ti̱n ndii, ta̱xi̱ a̱ ña̱ na̱ndiee̱ꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ ndu̱ kii̱ꞌ sa̱tuví xiinꞌ miiꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús nde̱e̱ ndi̱viꞌ xiinꞌ kuaꞌa̱ꞌ ángele, ña̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ a̱. 8 Te̱ ki̱xi̱n a̱ te̱i̱n ñuꞌu̱ ndatin, te̱ sa̱ndoꞌoꞌ a̱ sa̱kuuꞌ ne̱ xïni yoo Ndiosí, ne̱ nï̱ kandixaꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo. 9 Ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ku̱ndo̱ꞌo̱ ni̱a̱ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ sa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ sa̱kanꞌ, te̱ tä̱xi̱ a̱ ña̱ ku̱ndi̱e̱e̱ ni̱a̱ xiinꞌ a̱. Ni̱ nde̱e̱ tä̱xi̱ tu̱ a̱ ku̱ndi̱e̱e̱ ni̱a̱ nuu̱ꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ nda̱tu̱nꞌ kooꞌ chukuuꞌ a̱. 10 Sa̱kanꞌ sa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ xaa̱ kivi̱ꞌ ña̱ na̱ndi̱koꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ko̱to̱ kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta a̱, te̱ na̱nda̱ni̱ tu̱ ni̱a̱ ku̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱. Te̱ ku̱ndi̱e̱e̱ tu̱ ndoꞌó i̱kanꞌ xiinꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ.\n11 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kaꞌán te̱ kaꞌán ndu̱ xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ te̱ ku̱ndu̱u̱ ndo̱ꞌ ne̱ xataꞌa̱n xaꞌa̱ꞌ chu̱u̱n ña̱ ni̱ ka̱na̱ a̱ ndoꞌó, te̱ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ a̱ na sa̱xinú a̱ ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ kuní ndo̱ꞌ sa̱a̱ ndo̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús. 12 Te̱ xiinꞌ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ na̱ti̱i̱n xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo ña̱ tiinꞌ kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ na̱ti̱i̱n tu̱ ndoꞌó ña̱ ti̱i̱n kaꞌnuꞌ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kundani̱ mi̱iꞌ Ndiosí xiinꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo ndoꞌó.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/2TH01.htm","date":"2021-08-04T03:39:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154500.32\/warc\/CC-MAIN-20210804013942-20210804043942-00430.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":442,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.507,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ ña̱ uvi̱ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Pablo kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ Timoteo\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ra̱\n1 Yuꞌu̱ nduuꞌ Pablo, te̱ Jesucristo ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ yuꞌu̱ te̱ sa̱niaꞌá i̱ i̱chiꞌ a̱ sa̱a̱ kuní Ndiosí, te̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ i̱ xaꞌa̱ꞌ kuento ña̱ ni̱ ndoo̱ Ndiosí xiinꞌ e̱ꞌ, ña̱ taxiꞌ a̱ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Cristo Jesús. 2 Tiꞌviꞌ i̱ chaꞌanꞌ u̱nꞌ, Timoteo, te̱ nduuꞌ u̱nꞌ nde̱e̱ naa siꞌe̱ i̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ingaꞌ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Jesús. Na sa̱ñuꞌuꞌ na Ndiosí, yu̱vaꞌ e̱ꞌ, xiinꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo, yoꞌó, te̱ na ku̱vi̱ta i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ u̱nꞌ, te̱ na ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ u̱nꞌ.\nXandieni Pablo Timoteo\n3 Sa̱kuuꞌ i̱chiꞌ kii̱ꞌ kaꞌán i̱ xiinꞌ Ndiosí, i̱i̱n keꞌinꞌ nduuꞌ a̱, uun ñu̱u nduuꞌ a̱ ndii, nakaꞌanꞌ i̱ xaꞌa̱ꞌ u̱nꞌ, te̱ taxiꞌ i̱ ña̱ chi̱nda̱ni Ndiosí, ña̱ xikaꞌ nuuꞌ i̱ nuu̱ꞌ xiinꞌ nimá ndo̱o̱, sa̱a̱ ni̱ xa̱a̱ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ i̱. 4 Kii̱ꞌ nakaꞌanꞌ i̱ ña̱ ni̱ xiti̱a̱ ti̱kui nuu̱ꞌ u̱nꞌ kii̱ꞌ ni̱ nde̱iꞌ taꞌanꞌ e̱ꞌ ndii, kuni ku̱ni̱ i̱ yoꞌó, te̱ va̱ꞌa̱ ndi̱ꞌi̱ ku̱ni̱ nimá i̱. 5 Nakaꞌanꞌ tu̱ i̱ ña̱ i̱ni̱ xna̱ꞌa̱ u̱nꞌ xini u̱nꞌ Jesús naa ni̱ xa̱a̱ xi̱ꞌna̱ xtaa̱nꞌ u̱nꞌ Loida xiinꞌ si̱ꞌiꞌ u̱nꞌ Eunice. Xiní kaxiꞌ i̱ ña̱ i̱ni̱ tu̱ yoꞌó naa ne̱ ja̱a̱nꞌ. 6 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na sanakaꞌanꞌ i̱ yoꞌó ña̱ tä̱xi̱ u̱nꞌ ndaꞌva̱ ña̱ chu̱u̱n va̱ ña̱ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí nuu̱ꞌ u̱nꞌ kii̱ꞌ ni̱ chi̱nduꞌu̱ꞌ i̱ nda̱ꞌaꞌ i̱ xíniꞌ u̱nꞌ. 7 Kua̱chi̱ ndii nï̱ ta̱xi̱ Ndiosí i̱i̱n espíritu ña̱ i̱yo̱ nuu̱ꞌ e̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii Espíritu mi̱iꞌ a̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ nuu̱ꞌ e̱ꞌ, te̱ taxiꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ e̱ꞌ, te̱ taxiꞌ tu̱ a̱ ña̱ ndani̱ e̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ ndikoꞌ niꞌiꞌ xiinꞌ mi̱iꞌ e̱ꞌ.\n8 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ küchani u̱nꞌ te̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ u̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ, ni̱ nde̱e̱ xaꞌa̱ꞌ yuꞌu̱ ña̱ naá i̱ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndieeꞌ yu̱ꞌuꞌ i̱ xaꞌa̱ꞌ a̱. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ku̱ndi̱e̱ni u̱nꞌ nuu̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ña̱ ndoꞌoꞌ u̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ Ndiosí naa xaaꞌ yuꞌu̱. 9 Kua̱chi̱ ndii ni̱ sa̱kakú Ndiosí yooꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ, te̱ ni̱ ka̱na̱ a̱ yooꞌ te̱ ku̱ndu̱u̱ e̱ꞌ kuenta a̱. Te̱ süu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ ni̱ xa̱a̱ e̱ꞌ na ni̱ xa̱a̱ a̱ sa̱kanꞌ xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii nde̱e̱ kii̱ꞌ tïa̱ꞌan ko̱o̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ ndii, ni̱ chi̱tuní Ndiosí kuento ña̱ ku̱ndani̱ mi̱iꞌ a̱ yooꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ sa̱a̱ Cristo Jesús. 10 Te̱ vi̱ti̱n ndii, xa̱ ni̱ sa̱tuví Ndiosí ña̱ ni̱ chi̱tuní a̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ ni̱ ki̱xi̱n Cristo Jesús, ña̱ ni̱ sa̱kakú yooꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ, te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ sa̱ndo̱ñuꞌuꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ ña̱ xaꞌni̱ꞌ yooꞌ. Te̱ xiinꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ni̱ sa̱tuví kaxiꞌ a̱ nuu̱ꞌ e̱ꞌ ña̱ ku̱vi̱ na̱ti̱i̱n e̱ꞌ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ. 11 Te̱ xaꞌa̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ ndisoꞌ chuunꞌ i̱ ña̱ nduuꞌ i̱ te̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ a̱, te̱ nduuꞌ tu̱ i̱ te̱ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Cristo saniaꞌá tu̱ꞌu̱n ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ ne̱ tukuꞌ, te̱ nduuꞌ tu̱ i̱ maestro xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 12 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ndoꞌoꞌ i̱ yoꞌoꞌ vi̱ti̱n. Ndisu̱ küchani i̱, sa̱kanꞌ ña̱ xiní i̱ yo̱o̱ nduuꞌ ña̱ i̱ni̱ i̱ xini i̱, te̱ i̱ni̱ xna̱ꞌa̱ i̱ ña̱ kumiꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ, te̱ ko̱to̱ va̱ꞌa̱ a̱ nde̱e̱ kivi̱ꞌ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ chu̱u̱n ña̱ ni̱ xa̱a̱ i̱, ña̱ ni̱ sa̱na̱kuaꞌa i̱ nda̱ꞌaꞌ a̱. 13 Ta̱xa̱ꞌa̱ u̱nꞌ ña̱ ni̱ sa̱niaꞌá i̱ yoꞌó, te̱ i̱ni̱ u̱nꞌ xini u̱nꞌ Cristo Jesús, te̱ ndani̱ u̱nꞌ ne̱ yivi̱ꞌ xaaꞌ a̱. 14 Te̱ xiinꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ Espíritu Santo, ña̱ naá nimá u̱nꞌ, ko̱to̱ va̱ u̱nꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ña̱ ni̱ sa̱niaꞌá i̱ yoꞌó.\n15 Xa̱ xiní u̱nꞌ ña̱ ni̱ na̱ko̱o̱ sa̱kuuꞌ ne̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Asia yuꞌu̱, te̱ ni̱ na̱ko̱o̱ tu̱ Figelo xiinꞌ Hermógenes yuꞌu̱.\n16 Na ku̱vi̱ta i̱ni̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús xaꞌa̱ꞌ ne̱ vi̱ꞌe̱ Onesíforo, sa̱kanꞌ ña̱ kiꞌinꞌ i̱chiꞌ ni̱ xa̱ndi̱e̱ni ra̱ yuꞌu̱, te̱ nï̱ ku̱chani ra̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ naá i̱ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱. 17 Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii xa̱a̱ so̱ꞌo̱ ra̱ ñu̱u̱ Roma yo̱ꞌo̱ꞌ, te̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ nandukuꞌ ndiꞌni̱ ra̱ yuꞌu̱ nde̱e̱ ni̱ xan ku̱ni̱ ra̱ miiꞌ naá i̱. 18 Na ku̱vi̱ta i̱ni̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús xaꞌa̱ꞌ Onesíforo ja̱a̱nꞌ kivi̱ꞌ so̱ꞌo̱ ndiꞌiꞌ. Xiní kaxiꞌ u̱nꞌ ña̱ ni̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ va̱ ra̱ yooꞌ ñu̱u̱ Éfeso.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/2TI01.htm","date":"2021-08-04T03:39:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154500.32\/warc\/CC-MAIN-20210804013942-20210804043942-00431.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":666,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.468,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ nu̱uꞌ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Juan kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús\n1\nJesús nduuꞌ tu̱ꞌu̱n ña̱ taxiꞌ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ e̱ꞌ\n1 Kaꞌán ndu̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ tu̱ꞌu̱n ña̱ taxiꞌ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ, ña̱ xa̱ yoo nde̱e̱ ña̱ nu̱uꞌ kii̱ꞌ tïa̱ꞌan kua̱ꞌa̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ. Nduꞌu̱ ndii, ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndu̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱, te̱ ni̱ xi̱ni̱ ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ ndu̱, te̱ ni̱ tondi̱a̱ nda̱ꞌaꞌ tu̱ ña̱ꞌaꞌ ndu̱. 2 Te̱ ña̱ taxiꞌ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ tuvi̱ a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ. Te̱ nduꞌu̱ ndii, ni̱ xi̱ni̱ ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ ndu̱, te̱ ndieeꞌ yu̱ꞌuꞌ ndu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱, te̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ taxiꞌ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ ja̱a̱nꞌ, ña̱ yoo xiinꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí, te̱ ni̱ tuvi̱ a̱ te̱i̱n e̱ꞌ. 3 Te̱ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ ndu̱ xiinꞌ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndu̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ, sa̱kanꞌ te̱ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ ku̱ndu̱u̱ tu̱ ndoꞌó xiinꞌ ndu̱, nde̱e̱ naa i̱i̱n nda̱a̱ꞌ nduuꞌ nduꞌu̱ xiinꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí, xiinꞌ siꞌe̱ a̱ Jesucristo. 4 Keꞌi ndu̱ ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ, te̱ na̱kua̱tiaꞌ ndi̱ꞌi̱ nimá e̱ꞌ.\nSandoyoꞌ Ndiosí kua̱chi̱ e̱ꞌ naaꞌ naꞌma̱ e̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱\n5 Ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nduuꞌ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndu̱ ni̱ kaꞌa̱n Jesucristo, te̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ tu̱ nduꞌu̱ a̱ nuu̱ꞌ ndoꞌó: Ndiosí nduuꞌ ña̱ tuún nda̱tu̱nꞌ, te̱ kö̱o̱ꞌ nde̱e̱ maꞌá ña̱ i̱i̱n yaví i̱ni̱ a̱. 6 Naaꞌ kaꞌán e̱ꞌ ña̱ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ nduuꞌ e̱ꞌ xiinꞌ Ndiosí, te̱ kusaaꞌ xaaꞌ ka̱ e̱ꞌ kua̱chi̱ xikaꞌ e̱ꞌ i̱chiꞌ i̱i̱n yaví ndii, xini xaꞌanꞌ e̱ꞌ, te̱ kö̱o̱ꞌ ña̱ ndi̱xa̱ xaaꞌ e̱ꞌ. 7 Ndisu̱ naaꞌ xikaꞌ e̱ꞌ i̱chiꞌ miiꞌ tuún ñuꞌu̱ nda̱tu̱nꞌ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ naa xaaꞌ Ndiosí ndii, i̱i̱n nda̱a̱ꞌ nduuꞌ e̱ꞌ xiinꞌ taꞌanꞌ e̱ꞌ, te̱ níiꞌ Jesucristo, siꞌe̱ a̱, sandoyoꞌ sa̱kuuꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ. 8 Naaꞌ kaꞌán e̱ꞌ ña̱ ne̱ kö̱o̱ꞌ kua̱chi̱ kumiꞌ nduuꞌ e̱ꞌ ndii, xini xaꞌanꞌ xiinꞌ miiꞌ mi̱iꞌ e̱ꞌ, te̱ kö̱o̱ꞌ ña̱ ndi̱xa̱ naá nimá e̱ꞌ. 9 Ndisu̱ naaꞌ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ e̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ xachuunꞌ nda̱ku a̱, te̱ saxinú tu̱ a̱ ña̱ kaꞌán a̱ ndii, ko̱o̱ kaꞌnuꞌ i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ, te̱ nda̱sa̱ndo̱o̱ a̱ nimá e̱ꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa ña̱ ni̱ xa̱a̱ e̱ꞌ. 10 Naaꞌ kaꞌán e̱ꞌ ña̱ ne̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ xaaꞌ kua̱chi̱ nduuꞌ e̱ꞌ ndii, ña̱ xini xaꞌanꞌ ndasanduuꞌ e̱ꞌ Ndiosí, te̱ kö̱o̱ꞌ tu̱ꞌu̱n a̱ ñuꞌuꞌ nimá e̱ꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/1JN01.htm","date":"2021-08-04T03:28:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154500.32\/warc\/CC-MAIN-20210804013942-20210804043942-00589.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":380,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.468,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ nu̱uꞌ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Pablo kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Tesalónica\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ni̱a̱\n1 Yuꞌu̱ Pablo, xiinꞌ Silvano, xiinꞌ Timoteo ndii, tiꞌviꞌ ndu̱ chaꞌanꞌ ndoꞌó, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Tesalónica, ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo. Na sa̱ñuꞌuꞌ va̱ na a̱ ndoꞌó, te̱ na ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ.\nTaxiꞌ Pablo ña̱ chi̱nda̱ni Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús\n2 Sa̱kuuꞌ i̱chiꞌ kii̱ꞌ kaꞌán ndu̱ xiinꞌ Ndiosí ndii, taxiꞌ ndu̱ ña̱ chi̱nda̱ni a̱ xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ndo̱ꞌ. 3 Te̱ nakaꞌanꞌ chito̱ ndu̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ sa̱a̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ chu̱u̱n va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ xachuunꞌ uꞌvi̱ va̱ ndo̱ꞌ ña̱ ndani̱ ndo̱ꞌ i̱nga̱ ne̱ yivi̱ꞌ, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ itaꞌ ni̱ꞌi̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo. 4 Ña̱ni̱ taꞌanꞌ ndu̱, ndani̱ Ndiosí ndoꞌó, te̱ xiní ndu̱ ña̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n a̱ ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ mi̱iꞌ a̱. 5 Kua̱chi̱ ndii, kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ ndu̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ ndii, süu̱ꞌ xiinꞌ tu̱ꞌu̱n kui̱ti̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ ndu̱ a̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ Ndiosí ni̱ xa̱a̱ ndu̱ a̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ Espíritu Santo te̱ ku̱ni̱ ne̱ yivi̱ꞌ ña̱ ña̱ ndi̱xa̱ nduuꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ xiní ndo̱ꞌ ña̱ mani̱ꞌ ni̱ ku̱u̱ ndu̱ kii̱ꞌ ni̱ xika̱ ndu̱ te̱i̱n ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ miiꞌ ndo̱ꞌ. 6 Te̱ ni̱ xa̱a̱ ndo̱ꞌ sa̱a̱ niiꞌ xaaꞌ nduꞌu̱ xiinꞌ sa̱a̱ xaaꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ. Tee̱ꞌ ndee ni̱ sa̱ndoꞌoꞌ uꞌvi̱ va̱ ne̱ yivi̱ꞌ ndoꞌó ndii, ni̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ nakuatiaꞌ nimá ndo̱ꞌ xaaꞌ Espíritu Santo. 7 Te̱ nuu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ niaꞌa̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ i̱ni̱ xini xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ, ne̱ ndieeꞌ ñu̱ꞌuꞌ Macedonia, xiinꞌ ne̱ ndieeꞌ ñu̱ꞌuꞌ Acaya. 8 Süu̱ꞌ ne̱ ndieeꞌ i̱kanꞌ kui̱ti̱ꞌ xa̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ ndo̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii miiꞌ ka̱ kikú tu̱ꞌu̱n ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ne̱ yivi̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Ndiosí. Nde̱e̱ küní a̱ ña̱ kaꞌa̱n ka̱ vi̱ꞌ ndu̱ xiinꞌ ne̱ yivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ tu̱ꞌu̱n ja̱a̱nꞌ, 9 kua̱chi̱ ndii mi̱iꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ kaꞌán sa̱a̱ ni̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ nduꞌu̱ xiinꞌ sa̱a̱ ni̱ na̱ko̱o̱ ndo̱ꞌ ndiosí saka, te̱ vi̱ti̱n xikaꞌ nuuꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí tiaku, ña̱ nduuꞌ Ndiosí xna̱ꞌa̱. 10 Te̱ kaꞌán tu̱ ni̱a̱ sa̱a̱ ndiatuꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ki̱e̱e̱ Jesús, siꞌe̱ Ndiosí, ndi̱viꞌ, te̱ xaa̱ a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ. Te̱ Ndiosí ni̱ sa̱na̱tiaku ña̱ꞌaꞌ, te̱ ni̱ sa̱kakú a̱ yooꞌ nuu̱ꞌ ña̱ sa̱ndoꞌoꞌ Ndiosí ne̱ ndisoꞌ kua̱chi̱ nuu̱ꞌ kuꞌu̱n e̱ꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/1TH01.htm","date":"2021-08-04T03:41:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154500.32\/warc\/CC-MAIN-20210804013942-20210804043942-00605.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":405,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.464,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ nu̱uꞌ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Pablo kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ Timoteo\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ra̱\n1 Yuꞌu̱ nduuꞌ Pablo, te̱ Jesucristo ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ yuꞌu̱ te̱ saniaꞌá i̱ i̱chiꞌ a̱, sa̱kanꞌ ña̱ Ndiosí, ña̱ ni̱ sa̱kakú yooꞌ, xiinꞌ Jesucristo, ña̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ, ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ yuꞌu̱. 2 Tiꞌviꞌ i̱ chaꞌanꞌ u̱nꞌ, Timoteo, te̱ nduuꞌ u̱nꞌ nde̱e̱ naa siꞌe̱ i̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ingaꞌ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Cristo. Na sa̱ñuꞌuꞌ na yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Cristo Jesús yoꞌó, te̱ na ku̱vi̱ta i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ u̱nꞌ, te̱ na ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ u̱nꞌ.\nKaꞌán Pablo ña̱ kuní a̱ ko̱to̱ xiinꞌ miiꞌ e̱ꞌ nuu̱ꞌ ne̱ saniaꞌá ña̱ xini xaꞌanꞌ\n3 Kii̱ꞌ ni̱ ke̱ta̱ i̱ kuaꞌa̱n i̱ ñu̱ꞌuꞌ Macedonia ndii, ni̱ kaꞌa̱n ndaꞌvi i̱ xiinꞌ u̱nꞌ ña̱ ndoo̱ u̱nꞌ ñu̱u̱ Éfeso te̱ kaꞌa̱n chuunꞌ u̱nꞌ xiinꞌ sa̱va̱ te̱ saniaꞌá ña̱ xini xaꞌanꞌ ña̱ na sa̱i̱i̱n kuiín ra̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 4 Te̱ na sa̱i̱i̱n kuiín tu̱ ra̱ ña̱ saniaꞌá ra̱ kuento ya̱taꞌ, uun ña̱ natava̱ꞌ ra̱ kuenta yo̱o̱ ni̱ nduu̱ i̱chiꞌ ya̱taꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ. Kua̱chi̱ ndii kuento kui̱ti̱ꞌ sakani taꞌanꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ täxiꞌ a̱ ña̱ kua̱ꞌnu̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Jesús. 5 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n chuunꞌ i̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ u̱nꞌ te̱ saniaꞌá u̱nꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ña̱ ndani̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ ndo̱o̱ ko̱o̱ nimá e̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ naá kaxiꞌ tu̱ ña̱ xanini e̱ꞌ, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ xna̱ꞌa̱ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Jesús. 6 Te̱ xa̱ ni̱ ku̱xi̱o̱o̱ sa̱va̱ te̱ yivi̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ndee xa̱ nuu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kuä̱sa̱ꞌ kuní kui̱ti̱ꞌ kaniꞌ taꞌanꞌ ra̱ kuento. 7 Te̱ kuni ku̱ndu̱u̱ ra̱ te̱ saniaꞌá tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí, kachi mi̱iꞌ ra̱, ndisu̱ nde̱e̱ kündani̱ ra̱ ña̱ kaꞌán tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ ni̱ ndee ña̱ saniaꞌá ndi̱tu̱ni̱ va̱ ra̱.\n8 Ndisu̱ yooꞌ ndii, xiní e̱ꞌ ña̱ ña̱ va̱ꞌa̱ nduuꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ naaꞌ xachuunꞌ nda̱ku e̱ꞌ xiinꞌ a̱. 9 Te̱ xiní tu̱ e̱ꞌ ña̱ süu̱ꞌ yoo tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ xachuunꞌ nda̱ku, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii yoo a̱ xaꞌa̱ꞌ ne̱ xkaꞌndíá ndo̱so̱ꞌ a̱, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ xaso̱ꞌo̱ nuu̱ꞌ a̱, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ xäaꞌ ña̱ kuní Ndiosí, xiinꞌ ne̱ xtani̱ sa̱a̱ kua̱chi̱, xiinꞌ ne̱ xïtoꞌ kaꞌnuꞌ Ndiosí, xiinꞌ ne̱ xaꞌnú tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí, xiinꞌ ne̱ xaꞌni̱ꞌ yu̱vaꞌ siꞌiꞌ mi̱iꞌ ni̱a̱, xiinꞌ sa̱kuuꞌ i̱nga̱ ne̱ xaꞌni̱ꞌ, 10 te̱ yoo tu̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ ne̱ kumiꞌ musa, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ te̱ yivi̱ꞌ, te̱ kanduꞌu̱ꞌ xiinꞌ i̱nga̱ te̱ yivi̱ꞌ, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ xiko̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ vixi̱, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ ndieeꞌ yu̱ꞌuꞌ xiinꞌ ña̱ vixi̱, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ndee ka̱ ña̱ kaniꞌ taꞌanꞌ xiinꞌ ña̱ ndi̱xa̱, ña̱ saniaꞌá e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ Jesús, 11 ña̱ nakuitá xiinꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ nda̱tu̱nꞌ kooꞌ chukuuꞌ, ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ Ndiosí, ña̱ xataꞌa̱n ti̱i̱n kaꞌnuꞌ e̱ꞌ, ña̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ yuꞌu̱ te̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ i̱ tu̱ꞌu̱n ja̱a̱nꞌ.\nKaꞌán Pablo ña̱ ni̱ ku̱vi̱ta i̱ni̱ Jesús xaꞌa̱ꞌ ra̱, te̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱\n12 Taxiꞌ i̱ ña̱ chi̱nda̱ni xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Cristo Jesús, ña̱ taxiꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ i̱, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ a̱ ña̱ te̱ xachuunꞌ nda̱ku nduuꞌ i̱, te̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ a̱ yuꞌu̱. 13 Tee̱ꞌ ndee ni̱ nduu̱ i̱ te̱ kani̱a̱ꞌa xaꞌa̱ꞌ a̱, te̱ ni̱ nduu̱ tu̱ i̱ te̱ xandii̱ꞌ xiinꞌ ne̱ i̱ni̱ xini ña̱ꞌaꞌ, te̱ ni̱ nduu̱ ni̱ tu̱ i̱ te̱ teiꞌ nuu̱ꞌ a̱ kii̱ꞌ sa̱kanꞌ, ndisu̱ ni̱ ku̱vi̱ta i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ i̱, sa̱kanꞌ ña̱ nï̱ kandixaꞌ ña̱ꞌaꞌ i̱, te̱ ni̱ nde̱e̱ nï̱ ku̱nda̱ni̱ tu̱ i̱ ña̱ ni̱ xa̱a̱ i̱. 14 Ndisu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ kuaꞌa̱ꞌ mi̱iꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí yuꞌu̱, na ni̱ ta̱xi̱ a̱ ña̱ i̱ni̱ i̱ xini ña̱ꞌaꞌ i̱, xiinꞌ ña̱ ndani̱ i̱ ne̱ yivi̱ꞌ xaaꞌ Cristo Jesús. 15 Ña̱ kaꞌá̱n i̱ yoꞌoꞌ ndii, ña̱ nda̱ku nduuꞌ a̱, te̱ xataꞌa̱n ña̱ na̱ti̱i̱n sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ a̱: ña̱ ni̱ ki̱xi̱n Cristo Jesús i̱i̱n yivi̱ꞌ, te̱ sa̱kakú a̱ ne̱ ndisoꞌ kua̱chi̱, te̱ yuꞌu̱ nduuꞌ te̱ nu̱uꞌ, te̱ ni̱ ndiso̱ kuaꞌa̱ꞌ ka̱ kua̱chi̱ te̱ ni̱ sa̱kakú a̱. 16 Ndisu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ ku̱vi̱ta i̱ni̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ yuꞌu̱, te̱ ndisoꞌ kuaꞌa̱ꞌ ka̱ kua̱chi̱, te̱ ni̱ niaꞌa̱ Cristo Jesús xiinꞌ i̱ sa̱kuuꞌ ña̱ kuie kuuꞌ i̱ni̱ a̱. Te̱ ni̱ niaꞌa̱ tu̱ a̱ ña̱ naaꞌ i̱ni̱ ne̱ yivi̱ꞌ ku̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱ ndii, ta̱xi̱ a̱ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ nda̱ꞌaꞌ ni̱a̱ naa ni̱ xa̱a̱ a̱ xiinꞌ yuꞌu̱. 17 Te̱ na na̱ti̱i̱n na Ndiosí sa̱kuuꞌ ña̱ tiinꞌ kaꞌnuꞌ, xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ xakaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ e̱ꞌ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ. Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ xaꞌndia chuunꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ. Te̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ku̱vi̱ a̱, te̱ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ kü̱vi̱ ku̱ni̱ ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ, te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ nduuꞌ Ndiosí. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱.\n18 Timoteo kuaꞌa mi̱iꞌ i̱, ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ sakuisoꞌ chuunꞌ i̱ yoꞌó, ña̱ nakuitá xiinꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú ra̱ xaꞌa̱ꞌ u̱nꞌ sa̱aꞌ. Sa̱kanꞌ na ña̱ ja̱a̱nꞌ na ku̱ndu̱u̱ ndi̱e̱e̱ꞌ u̱nꞌ te̱ ku̱ntaꞌanꞌ naa ku̱ntaꞌanꞌ va̱ꞌa̱ u̱nꞌ xiinꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa. 19 Te̱ na ku̱ndu̱u̱ tu̱ a̱ ndi̱e̱e̱ꞌ u̱nꞌ te̱ kui̱i̱n ni̱ꞌi̱ u̱nꞌ xiinꞌ ña̱ i̱ni̱ u̱nꞌ xini u̱nꞌ Jesús, te̱ ku̱naa̱ kaxiꞌ tu̱ i̱ni̱ u̱nꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ sa̱va̱ ne̱ ndikún i̱chiꞌ Jesús, ne̱ nï̱ xaaꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ sa̱na̱ ni̱a̱ nuu̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ ni̱a̱ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ naa tundo̱oꞌ kii̱ꞌ kani taꞌanꞌ nu̱ꞌ. 20 Sa̱kanꞌ ni̱ xkaꞌndi̱a̱ a̱ xiinꞌ Himeneo xiinꞌ Alejandro. Sa̱kanꞌ na ni̱ sa̱na̱kuaꞌa ña̱ꞌaꞌ i̱ nda̱ꞌaꞌ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ te̱ ku̱nda̱ni̱ ra̱ ña̱ vä̱ꞌa̱ kani̱a̱ꞌa ra̱ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/1TI01.htm","date":"2021-08-04T03:43:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154500.32\/warc\/CC-MAIN-20210804013942-20210804043942-00606.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":860,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.486,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tu̱tu̱ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Pablo kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Roma\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ni̱a̱\n1 Yuꞌu̱ nduuꞌ Pablo, te̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ Jesucristo, te̱ tianu̱ꞌ a̱ saniaꞌá i̱chiꞌ a̱, sa̱kanꞌ ña̱ Ndiosí ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ yuꞌu̱ te̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ i̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ a̱. 2 Te̱ xa̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ kuento a̱ xaꞌa̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ ña̱ su̱ꞌu̱n, ña̱ nduuꞌ tu̱tu̱ a̱, ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú xaꞌa̱ꞌ Jesús nde̱e̱ xta̱ꞌanꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ. 3 Te̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kaꞌán a̱ xaꞌa̱ꞌ siꞌe̱ a̱, xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo. Te̱ kuenta ña̱ nduuꞌ a̱ te̱ yivi̱ꞌ ndii, i̱i̱n te̱ si̱a̱niꞌ xikaꞌ David nduuꞌ a̱. 4 Te̱ ni̱ sa̱na̱tiaku ña̱ꞌaꞌ Ndiosí xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ Espíritu Santo, te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ niaꞌa̱ a̱ ña̱ siꞌe̱ a̱ nduuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 5 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ mi̱iꞌ Jesús nduꞌu̱ na ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ a̱ ndu̱, te̱ ni̱ ti̱ꞌviꞌ tu̱ a̱ ndu̱ ña̱ saniaꞌá ndu̱ i̱chiꞌ a̱ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ, te̱ i̱ni̱ ni̱a̱ ku̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱, te̱ ka̱ndi̱xaꞌ tu̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱. Sa̱kanꞌ te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ na̱ti̱i̱n sa̱kuuꞌ ña̱ xakaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱. 6 Te̱ te̱i̱n ne̱ kaꞌán i̱ xaꞌa̱ꞌ ja̱a̱nꞌ kaꞌni̱ tu̱ ndoꞌó, ne̱ ni̱ ka̱na̱ Ndiosí te̱ ku̱ndu̱u̱ ndo̱ꞌ kuenta Jesucristo. 7 Te̱ keꞌi i̱ tu̱tu̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ndoꞌó, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Roma. Ndiosí ndii, ndani̱ a̱ ndoꞌó, te̱ ni̱ ka̱na̱ a̱ ndoꞌó, ña̱ ja̱a̱nꞌ na nduuꞌ ndo̱ꞌ kuenta a̱. Na sa̱ñuꞌuꞌ va̱ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo ndoꞌó, te̱ na ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ.\nKuni kuꞌu̱n ndiꞌe̱ꞌ Pablo miiꞌ ndieeꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Roma\n8 Ña̱ nu̱uꞌ ndii, taxiꞌ i̱ ña̱ chi̱nda̱ni Ndiosí xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ndoꞌó xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ Jesucristo. Sa̱kanꞌ ña̱ xini i̱ kuento ña̱ kaꞌán va̱ꞌa̱ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ a̱. 9 Te̱ xikaꞌ nuuꞌ i̱ nuu̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ ka̱niiꞌ nimá i̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ i̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ siꞌe̱ a̱. Te̱ xiní Ndiosí ña̱ nakaꞌanꞌ chito̱ i̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ sa̱kuuꞌ i̱chiꞌ kii̱ꞌ kaꞌán i̱ xiinꞌ a̱. 10 Te̱ sa̱kuuꞌ i̱chiꞌ kii̱ꞌ kaꞌán i̱ xiinꞌ a̱ ndii, xikán i̱ nuu̱ꞌ a̱ ña̱ naaꞌ kuní a̱ ndii, kuainꞌ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ kuꞌu̱n ndiꞌe̱ꞌ na i̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ. 11 Kua̱chi̱ ndii kaꞌán va̱ nimá i̱ ku̱ni̱ ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ i̱ ndoꞌó, te̱ kaꞌán va̱ tu̱ nimá i̱ sa̱yaꞌá i̱ i̱i̱n ña̱ chu̱u̱n va̱ ña̱ kuni ta̱xi̱ Espíritu Ndiosí nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ te̱ sa̱ndi̱e̱ni a̱ nimá ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱chiꞌ a̱. 12 Te̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ i̱ ña̱ sa̱ndi̱e̱ni taꞌanꞌ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ ka̱ e̱ꞌ xini ña̱ꞌaꞌ e̱ꞌ.\n13 Ndisu̱ nde̱e̱ vi̱ti̱n ndii, yoo naa yoo ña̱ xikuitaꞌnú nuu̱ꞌ i̱ te̱ xaa̱ i̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. Ña̱ni̱ taꞌanꞌ i̱, kuní i̱ ña̱ ku̱nda̱ni̱ ndo̱ꞌ ña̱ kuaꞌa̱ꞌ va̱ i̱chiꞌ ni̱ chituní i̱ ña̱ kuꞌu̱n ndiꞌe̱ꞌ i̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ te̱ sa̱na̱koó ka̱ i̱ ne̱ xikaꞌ i̱chiꞌ Jesús naa ni̱ xa̱a̱ i̱ te̱i̱n i̱nga̱ ne̱ tukuꞌ, 14 naaꞌ ne̱ griego nduuꞌ ni̱a̱, uun naaꞌ süu̱ꞌ ne̱ griego nduuꞌ ni̱a̱, naaꞌ ne̱ xini tuní nduuꞌ ni̱a̱, uun naaꞌ ne̱ xïni tuní nduuꞌ ni̱a̱ ndii, kuní a̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ i̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ nuu̱ꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ. 15 Ña̱ ja̱a̱nꞌ na sakiꞌi̱ꞌ a̱ nimá i̱ ña̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ tu̱ i̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ ndoꞌó, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Roma.\nTu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ndii, ndi̱e̱e̱ꞌ Ndiosí nduuꞌ a̱\n16 Kua̱chi̱ ndii küchani i̱ kaꞌán i̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ Ndiosí nduuꞌ a̱, te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ sa̱kakú Ndiosí sa̱kuuꞌ ne̱ i̱ni̱ xini ña̱ꞌaꞌ. Xi̱ꞌna̱ ka̱ nuu̱ꞌ nduꞌu̱, ne̱ judío, ni̱ xa̱a̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ sa̱kanꞌ ni̱ xa̱a̱ a̱ nuu̱ꞌ ndoꞌó, ne̱ tukuꞌ. 17 Sa̱kanꞌ ña̱ kaꞌán tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ kui̱ti̱ꞌ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Jesús, xa̱ ni̱ xa̱nda̱ku Ndiosí nimá e̱ꞌ, naa yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii: \"Ne̱ ni̱ xa̱nda̱ku Ndiosí nimá xaꞌa̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ kui̱ti̱ꞌ ni̱a̱ xini ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱ ndii, ku̱ti̱a̱ku̱ ni̱a̱ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ.\" Sa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱.\nSa̱kuuꞌ e̱ꞌ ndisoꞌ kua̱chi̱ nuu̱ꞌ Ndiosí\n18 Sa̱kanꞌ ña̱ nde̱e̱ ndi̱viꞌ satuví tu̱ Ndiosí ña̱ xiꞌé a̱ xini a̱ sa̱kuuꞌ ne̱ xaaꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa, te̱ xächuunꞌ nda̱ku tu̱ ni̱a̱, te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ xikuitaꞌnú ni̱a̱ nuu̱ꞌ ña̱ ndi̱xa̱ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí. 19 Te̱ ña̱ kuní a̱ ku̱nda̱ni̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí ndii, xa̱ xiní ni̱a̱ a̱, sa̱kanꞌ ña̱ mi̱iꞌ a̱ niaꞌa̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ ni̱a̱. 20 Kua̱chi̱ ndii kü̱vi̱ ku̱ni̱ e̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ e̱ꞌ, te̱ ni̱ nde̱e̱ kü̱vi̱ tu̱ ku̱ni̱ e̱ꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ a̱, ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ, ndisu̱ nde̱e̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ka̱nduꞌu̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ, te̱ ni̱ niaꞌa̱ a̱ nuu̱ꞌ e̱ꞌ ña̱ sa̱kanꞌ nduuꞌ a̱, te̱ xiinꞌ ña̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ a̱ xiní e̱ꞌ ndii yoo a̱. Xaꞌa̱ꞌ ja̱a̱nꞌ na kö̱o̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ ku̱vi̱ kaꞌa̱n ña̱ xïní ni̱a̱ naaꞌ yoo Ndiosí. 21 Kua̱chi̱ ndii, tee̱ꞌ ndee xiní ne̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ yoo Ndiosí ndii, xïtoꞌ kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱ sa̱a̱ xataꞌa̱n ko̱to̱ kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ e̱ꞌ, te̱ ni̱ nde̱e̱ täxiꞌ tu̱ ni̱a̱ ña̱ chi̱nda̱ni a̱. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ sa̱na̱ ña̱ xini tuní ni̱a̱, te̱ ni̱ ku̱u̱ i̱i̱n yaví tu̱ nimá ni̱a̱ ña̱ küuꞌ kaxiꞌ. 22 Te̱ tee̱ꞌ ndee kaꞌán ne̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ ne̱ chu̱u̱n va̱ xikaꞌ nda̱ku nduuꞌ ni̱a̱ ndii, ne̱ küuꞌ kaxiꞌ nduuꞌ ni̱a̱. 23 Te̱ tee̱ꞌ ndee va̱ꞌa̱ kooꞌ chukuuꞌ kuuꞌ Ndiosí, te̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ xiꞌí a̱ ndii, xäkaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii xakaꞌnuꞌ ni̱a̱ ña̱ nianiaꞌ, ña̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ nda̱ꞌaꞌ ni̱a̱, naa kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ, xiinꞌ naa kuuꞌ sa̱a̱, xiinꞌ naa kuuꞌ tiꞌ ku̱miꞌ taꞌan xaꞌa̱ꞌ, xiinꞌ naa kuuꞌ tiꞌ kañuuꞌ ti̱xi̱n.\n24 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ sa̱na̱kuaꞌa ña̱ꞌaꞌ Ndiosí nuu̱ꞌ ña̱ xeꞌnaꞌ ña̱ ndioo̱ꞌ i̱ni̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. Ña̱ ja̱a̱nꞌ na kuiiꞌ xaaꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ ki̱ni̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ taꞌanꞌ ni̱a̱ xiinꞌ i̱i̱nꞌ ni̱a̱. 25 Ko̱to̱ ka̱ ni̱ na̱ko̱o̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ ndi̱xa̱ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí, te̱ nuu̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ na̱ti̱i̱n ni̱a̱ ña̱ xini xaꞌanꞌ. Kua̱chi̱ ndii xakaꞌnuꞌ ni̱a̱ ña̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ Ndiosí, te̱ xikaꞌ nuuꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ xäkaꞌnuꞌ ni̱a̱ ña̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ sa̱kuuꞌ ña̱ yoo, ña̱ nduuꞌ Ndiosí, ña̱ kuní a̱ sa̱kaꞌnuꞌ sa̱kuuꞌ e̱ꞌ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱.\n26 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ sa̱na̱kuaꞌa Ndiosí ne̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa, ña̱ ndioo̱ꞌ i̱ni̱ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ. Kua̱chi̱ ndii ni̱ na̱ko̱o̱ nde̱e̱ ña̱ꞌaꞌ naa ni̱ chi̱tuní Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱, te̱ kanduꞌu̱ꞌ aꞌ xiinꞌ i̱nga̱ ña̱ꞌaꞌ. 27 Te̱ niiꞌ sa̱kanꞌ tu̱ xaaꞌ te̱ yivi̱ꞌ, nakooꞌ ra̱ ña̱ ni̱ chi̱tuní Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ra̱ xiinꞌ ña̱ꞌaꞌ. Te̱ ndi̱e̱eꞌ va̱ ni̱ ndi̱o̱o̱ꞌ i̱ni̱ ra̱ ni̱ xi̱ni̱ taꞌanꞌ ra̱, te̱ kixín xiinꞌ taꞌanꞌ ra̱. Te̱ xaaꞌ ra̱ ña̱ kaꞌanꞌ nuu̱ꞌ, xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na xataꞌa̱n ku̱ndo̱ꞌo̱ ra̱ nuu̱ꞌ mi̱iꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ki̱ni̱ ja̱a̱nꞌ.\n28 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nï̱ kuní ne̱ ja̱a̱nꞌ ki̱ꞌi̱n kuenta ni̱a̱ Ndiosí ndii, ni̱ sa̱na̱kuaꞌa ña̱ꞌaꞌ a̱ nuu̱ꞌ ña̱ xanini saka ni̱a̱ te̱ sa̱a̱ ni̱a̱ ña̱ ki̱ni̱ kuä̱sa̱ꞌ kuní ja̱a̱nꞌ. 29 Sa̱kanꞌ na xaaꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ sa̱kuuꞌ nuu̱ꞌ ña̱ kuä̱sa̱ꞌ nduuꞌ ña̱ nda̱ku ja̱a̱nꞌ, naa kuuꞌ ña̱ kumiꞌ ni̱a̱ musa ni̱a̱, xiinꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa i̱ni̱ ni̱a̱, xiinꞌ ña̱ ndioo̱ꞌ i̱ni̱ va̱ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ꞌa̱, xiinꞌ ña̱ kuiꞌe̱ ni̱a̱, xiinꞌ ña̱ nda̱si̱ꞌ nuu̱ꞌ ni̱a̱, xiinꞌ ña̱ xaꞌni̱ꞌ ni̱a̱ ne̱ yivi̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ iin ta̱an ni̱a̱, xiinꞌ ña̱ xini xaꞌanꞌ ni̱a̱ ne̱ yivi̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ xikaꞌ ni̱a̱ꞌa ni̱a̱, 30 xiinꞌ ña̱ ndatuꞌunꞌ ni̱a̱ tu̱ꞌu̱n ne̱ yivi̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ kani̱a̱ꞌa ni̱a̱ xiinꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ ndasiꞌ ni̱a̱ Ndiosí, xiinꞌ ña̱ sandieeꞌ kuiꞌe ni̱a̱ ne̱ yivi̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ ñuñuꞌ ni̱a̱, xiinꞌ ña̱ kaꞌán va̱ꞌa̱ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ mi̱iꞌ ni̱a̱, xiinꞌ ña̱ nataꞌviꞌ xíniꞌ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa ña̱ kuni sa̱a̱ ni̱a̱, xiinꞌ ña̱ kändixaꞌ ni̱a̱ yu̱vaꞌ si̱ꞌiꞌ ni̱a̱, 31 xiinꞌ ña̱ nduuꞌ ni̱a̱ ne̱ küuꞌ kaxiꞌ, xiinꞌ ña̱ säxinú ni̱a̱ kuento ni̱a̱, xiinꞌ ña̱ ndäni̱ ni̱a̱ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ xïní ni̱a̱ ko̱o̱ kaꞌnuꞌ i̱ni̱ ni̱a̱, xiinꞌ ña̱ küvita i̱ni̱ ni̱a̱ ndee sie. 32 Tee̱ꞌ ndee xiní kaxiꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ xa̱ ni̱ kaꞌa̱n tuní Ndiosí ña̱ ne̱ xaaꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, xataꞌa̱n ña̱ ku̱vi̱ ni̱a̱, ndisu̱ süu̱ꞌ xaaꞌ kui̱ti̱ꞌ ni̱a̱ kua̱chi̱ ja̱a̱nꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii va̱ꞌa̱ kuni tu̱ ni̱a̱ xiinꞌ i̱nga̱ ne̱ yivi̱ꞌ kii̱ꞌ xaaꞌ ni̱a̱ kua̱chi̱ ja̱a̱nꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/ROM01.htm","date":"2021-08-02T16:20:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154321.31\/warc\/CC-MAIN-20210802141221-20210802171221-00536.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1308,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.534,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nKuní a̱ kui̱ta̱ ni̱ꞌi̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ni̱ sa̱kakú Ndiosí yooꞌ\n1 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kuní a̱ ndii, kui̱ta̱ ni̱ꞌi̱ va̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ kaꞌán tu̱ꞌu̱n Ndiosí, ña̱ ni̱ xini so̱ꞌo̱ e̱ꞌ, ko̱to̱ ka̱ ku̱xi̱o̱o̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ a̱. 2 Te̱ naaꞌ ni̱ sa̱xinú Ndiosí tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ a̱, ña̱ ni̱ sa̱kaꞌán a̱ ángele xta̱ꞌanꞌ nuu̱ꞌ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ, te̱ sa̱kuuꞌ ne̱ ni̱ xa̱a̱ ña̱ ni̱a̱ꞌa, te̱ nï̱ ta̱xi̱ so̱ꞌo̱ ni̱a̱ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ sa̱ndoꞌoꞌ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí sa̱a̱ xataꞌa̱n ku̱ndo̱ꞌo̱ ni̱a̱, 3 sa̱a̱ ka̱ vi̱ꞌ tu̱ yooꞌ naaꞌ tä̱va̱ꞌ e̱ꞌ kuenta kuuꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kaꞌnuꞌ yaꞌa̱ ña̱ xa̱ ni̱ sa̱kakú Ndiosí yooꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ. Sa̱kanꞌ su̱u̱ xi̱ꞌna̱ ka̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ tu̱ꞌu̱n ja̱a̱nꞌ, i̱kanꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n tu̱ ña̱ꞌaꞌ ne̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ a̱ ña̱ ña̱ ndi̱xa̱ nduuꞌ a̱. 4 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ Ndiosí ndii, ni̱ niaꞌa̱ a̱ ña̱ ña̱ ndi̱xa̱ nduuꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n ne̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ña̱ niaꞌá ndi̱e̱e̱ꞌ a̱, xiinꞌ ña̱ nandani̱ va̱ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ xiinꞌ kiꞌinꞌ nuu̱ꞌ chu̱u̱n kaꞌnuꞌ kooꞌ chukuuꞌ. Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ Espíritu Santo ni̱ ta̱a̱n a̱ ña̱ chu̱u̱n va̱ nimá i̱ꞌi̱n ne̱ ni̱ kuni̱ a̱ sa̱a̱ sa̱kanꞌ xiinꞌ.\nCristo nduuꞌ ña̱ sakakú yooꞌ\n5 Kua̱chi̱ ndii nï̱ ta̱xi̱ Ndiosí ña̱ ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ ángele nuu̱ꞌ kuꞌu̱n e̱ꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ, ña̱ kaꞌán ndu̱ xaꞌa̱ꞌ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. 6 Naa ni̱ kaꞌa̱n i̱i̱n te̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n xaanꞌ miiꞌ yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí ndii:\nYu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí, ¿yo̱o̱ nduuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ na nakaꞌanꞌ u̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ ni̱a̱?\nTe̱, ¿yo̱o̱ nduuꞌ ni̱a̱ na ndiꞌni̱ u̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ ni̱a̱?\n7 Te̱ ni̱ sa̱nuuꞌ ka̱ u̱nꞌ ni̱a̱ i̱i̱n xaꞌaꞌ te̱ sa̱kanꞌ ángele,\nte̱ ni̱ ta̱xi̱ u̱nꞌ ña̱ nda̱tu̱nꞌ kooꞌ chukuuꞌ ni̱a̱,\nte̱ ni̱ ta̱xi̱ tu̱ u̱nꞌ ña̱ na̱ti̱i̱n ni̱a̱ ña̱ tiinꞌ kaꞌnuꞌ.\nTe̱ ni̱ sa̱na̱kuaꞌa u̱nꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ u̱nꞌ nda̱ꞌaꞌ ni̱a̱\nte̱ ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ.\n8 Te̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ u̱nꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ.\nSa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱. Te̱ kii̱ꞌ kaꞌán a̱ ña̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ u̱nꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ ndii, nde̱e̱ i̱i̱n a̱ nï̱ ndoo̱ ña̱ kä̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ a̱. Ndisu̱ nde̱e̱ sa̱a̱ ka̱ni̱ ndii, tïa̱ꞌan ku̱vi̱ ku̱ni̱ e̱ꞌ naaꞌ xa̱ xaꞌndia chuunꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ. 9 Te̱ ndii, ku̱vi̱ ku̱nda̱ni̱ e̱ꞌ ña̱ ni̱ sa̱nuuꞌ ka̱ Ndiosí Jesús i̱i̱n xaꞌaꞌ te̱ sa̱kanꞌ ángele, te̱ ni̱ na̱ti̱i̱n a̱ ña̱ nda̱tu̱nꞌ kooꞌ chukuuꞌ xiinꞌ ña̱ tiinꞌ kaꞌnuꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ a̱ ña̱ xiꞌí. Sa̱kanꞌ ña̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kundani̱ va̱ mi̱iꞌ Ndiosí yooꞌ na ni̱ xiꞌi̱ Jesús nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ e̱ꞌ.\n10 Te̱ Ndiosí nduuꞌ ña̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ sa̱kuuꞌ ña̱ yoo, te̱ su̱vi̱ tu̱ a̱ xaaꞌ sa̱kanꞌ te̱ yoo naa yoo a̱. Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ kuni̱ a̱ ña̱ kuaꞌa̱ꞌ siꞌe̱ a̱ ku̱ndi̱e̱e̱ xiinꞌ a̱ miiꞌ nduꞌu̱ꞌ a̱, miiꞌ nda̱tu̱nꞌ kaaꞌ ndii, ni̱ ndoo̱ a̱ kuento ña̱ Jesús sa̱xinú sa̱kuuꞌ ña̱ kuní a̱ xiinꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ña̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ a̱. Sa̱kanꞌ ña̱ su̱vi̱ a̱ nduuꞌ ña̱ ni̱ sa̱kakú yooꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ. 11 Kua̱chi̱ ndii Jesús nduuꞌ ña̱ ni̱ nda̱sa̱ndo̱o̱ yooꞌ, te̱ yooꞌ nduuꞌ ne̱ ni̱ nda̱sa̱ndo̱o̱ a̱, sa̱kanꞌ na yu̱vaꞌ tu̱ sa̱kuuꞌ yooꞌ nduuꞌ Ndiosí xiinꞌ a̱. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kuä̱sa̱ꞌ kaꞌanꞌ nuu̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ kaꞌán a̱ ña̱ ña̱ni̱ taꞌanꞌ a̱ nduuꞌ e̱ꞌ. 12 Naa yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii:\n\"Kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ i̱ xaꞌa̱ꞌ u̱nꞌ nuu̱ꞌ ña̱ni̱ taꞌanꞌ i̱,\nte̱ miiꞌ nakayá kuaꞌa̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ka̱ta̱ i̱ ya̱a̱ nuu̱ꞌ u̱nꞌ.\"\nSa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱.\n13 Te̱ tu̱ku̱ xaanꞌ yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii:\nI̱ni̱ yuꞌu̱ ku̱ni̱ i̱ Ndiosí.\nSa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱. Te̱ kaꞌán ka̱ a̱ ndii:\nKo̱to̱ ndo̱ꞌ yoꞌoꞌ itaꞌ ndu̱ xiinꞌ siꞌe̱ i̱, ne̱ ni̱ xa̱mani̱ꞌ Ndiosí yuꞌu̱.\nSa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱.\n14 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ yoo ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ xiinꞌ níiꞌ yooꞌ, ne̱ nduuꞌ siꞌe̱ Ndiosí ndii, ni̱ nda̱sa̱ndu̱u̱ xiinꞌ miiꞌ tu̱ Jesús ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ naa yooꞌ. Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xiꞌi̱ a̱ ndii, ni̱ ka̱nando a̱ ña̱ xaꞌndia chuunꞌ nuu̱ꞌ ña̱ xiꞌí, te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱. 15 Te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ sa̱ndoó ndiká a̱ sa̱kuuꞌ e̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ yiꞌvi e̱ꞌ ku̱vi̱ e̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ nde̱e̱ ni̱ tuvi̱ e̱ꞌ, te̱ ni̱ xi̱ko̱ niꞌiꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ yooꞌ. 16 Kua̱chi̱ ndii nï̱ ki̱xi̱n Jesús te̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ a̱ ángele, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ ki̱xi̱n a̱ te̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ a̱ yooꞌ, ne̱ nduuꞌ si̱a̱niꞌ xikaꞌ Abraham. 17 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ kuni̱ a̱ ña̱ na̱kuita̱ niiꞌ a̱ xiinꞌ yooꞌ, ne̱ taꞌanꞌ a̱. Sa̱kanꞌ te̱ ku̱ndu̱u̱ a̱ nuu̱ꞌ Ndiosí i̱i̱n sutu̱ kaꞌnuꞌ xachuunꞌ nda̱ku, ña̱ vi̱ta i̱ni̱ xaꞌa̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ. Te̱ sa̱kanꞌ te̱ sa̱ndoyoꞌ a̱ kua̱chi̱ e̱ꞌ xiinꞌ ña̱ ni̱ sa̱na̱soko̱ꞌ xiinꞌ mi̱iꞌ a̱ kii̱ꞌ ni̱ xiꞌi̱ a̱. 18 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ tu̱ mi̱iꞌ Jesús, ña̱ xitoꞌ kuaꞌa ña̱ ki̱ni̱ ndii, yoo ndi̱e̱e̱ꞌ a̱ te̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ a̱ yooꞌ, ne̱ yoo nuu̱ꞌ ña̱ xitoꞌ kua̱ꞌa̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/HEB02.htm","date":"2021-09-21T05:26:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780057158.19\/warc\/CC-MAIN-20210921041059-20210921071059-00158.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":784,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.531,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nKaꞌán Pedro ña̱ ko̱to̱ xiinꞌ miiꞌ e̱ꞌ nuu̱ꞌ te̱ saniaꞌá tu̱n vixi̱\n1 Ndisu̱ ni̱ yoo̱ tu̱ te̱ kaꞌán tiakú tu̱ꞌu̱n vixi̱ te̱i̱n ne̱ i̱chiꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ, ne̱ Israel. Te̱ niiꞌ sa̱kanꞌ ko̱o̱ tu̱ te̱ saniaꞌá tu̱n vixi̱ te̱i̱n ndoꞌó. Te̱ sa̱niaꞌá si̱ꞌe ra̱ ña̱ xini xaꞌanꞌ ña̱ sa̱tíviꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, nde̱e̱ xaꞌa̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ, ña̱ ni̱ sa̱kakú ña̱ꞌaꞌ, ndï̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ ra̱. Te̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kiꞌi̱ꞌ va̱ ki̱xi̱n ña̱ sa̱ndo̱ñuꞌuꞌ ña̱ꞌaꞌ. 2 Kuaꞌa̱ꞌ va̱ ne̱ nduuꞌ kuenta Ndiosí ku̱ndiku̱n xata̱ꞌ ña̱ ka̱ꞌa̱n ña̱ saniaꞌá te̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ xaaꞌ ni̱a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ka̱ni̱a̱ꞌa ne̱ yivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱chiꞌ ña̱ ndi̱xa̱, ña̱ ndikún e̱ꞌ. 3 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndioo̱ꞌ i̱ni̱ va̱ ra̱ xaꞌa̱ꞌ xu̱ꞌunꞌ ndii, ta̱va̱ꞌ ra̱ xu̱ꞌunꞌ nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ kuento ndaꞌvi so̱ꞌo̱, ña̱ xini xaꞌanꞌ ja̱a̱nꞌ. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na nde̱e̱ xta̱ꞌanꞌ vi̱ꞌ xa̱ ni̱ chi̱tuní Ndiosí ña̱ sa̱ndoꞌoꞌ a̱ ra̱, te̱ xa̱ yoo tu̱ꞌva̱ kivi̱ꞌ ña̱ ndo̱ñuꞌuꞌ ra̱. 4 Ndiosí ndii, nï̱ yoo̱ kaꞌnuꞌ i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ ángele, ña̱ ni̱ xa̱a̱ kua̱chi̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ ko̱ꞌni̱ ña̱ꞌaꞌ a̱ ti̱xi̱n i̱i̱n yavi̱ kunu va̱, te̱ ni̱ nda̱si̱ i̱ꞌnu̱ ña̱ꞌaꞌ a̱ miiꞌ i̱i̱n yaví i̱kanꞌ, te̱ ni̱ ta̱xi̱ ndi̱a̱tu̱ ña̱ꞌaꞌ a̱ nde̱e̱ xaa̱ kivi̱ꞌ ña̱ sa̱naꞌmá a̱ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ. 5 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ nï̱ yoo̱ kaꞌnuꞌ i̱ni̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ne̱ ni̱ xa̱a̱ ña̱ ni̱a̱ꞌa ni̱ ndiee̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ xta̱ꞌanꞌ, kii̱ꞌ ni̱ ti̱ꞌviꞌ a̱ savi̱ꞌ, te̱ ni̱ xa̱ꞌni̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱, te̱ ni̱ sa̱kakú a̱ Noé kui̱ti̱ꞌ, te̱ ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ sanaꞌmá nda̱ku Ndiosí, te̱ ni̱ sa̱kakú tu̱ a̱ uxa̱ taꞌan ka̱ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ ra̱. 6 Te̱ ni̱ sa̱nduxín tu̱ a̱ ne̱ ni̱ ndiee̱ ñu̱u̱ Sodoma xiinꞌ ñu̱u̱ Gomorra nde̱e̱ ni̱ na̱ndu̱u̱ ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ ndee yáaꞌ núꞌu kui̱ti̱ꞌ, te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ niaꞌá a̱ sa̱a̱ sa̱ndoꞌoꞌ a̱ ne̱ xaaꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa. 7 Ndisu̱ Lot ndii, ni̱ sa̱kakú ña̱ꞌaꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xa̱chuunꞌ nda̱ku ra̱ nuu̱ꞌ a̱, te̱ ni̱ ndi̱ꞌni̱ va̱ nimá ra̱ kii̱ꞌ xitoꞌ ra̱ ña̱ ni̱a̱ꞌa, ña̱ xaaꞌ ne̱ ñu̱u̱ ra̱ ja̱a̱nꞌ. 8 Te̱ ni̱ xa̱chuunꞌ nda̱ku ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ndo̱ꞌo̱ kuaꞌa̱ꞌ nimá nda̱ku ra̱ i̱ꞌi̱n kivi̱ꞌ kuaꞌa̱n xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa ña̱ ni̱ xa̱a̱ ni̱a̱, ña̱ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ xiinꞌ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ra̱.\n9 Te̱ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ niaꞌá xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí ña̱ kumiꞌ a̱ ndi̱e̱e̱ꞌ, te̱ sa̱kakú a̱ ne̱ xaaꞌ ña̱ kuní a̱ nuu̱ꞌ ña̱ sandoꞌoꞌ ña̱ꞌaꞌ. Te̱ kumiꞌ tu̱ a̱ ndi̱e̱e̱ꞌ te̱ sandoꞌoꞌ a̱ ne̱ xächuunꞌ nda̱ku ja̱a̱nꞌ kii̱ꞌ xaa̱ kivi̱ꞌ ña̱ sa̱naꞌmá a̱ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ. 10 Ña̱ ja̱a̱nꞌ na sa̱ndoꞌoꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ xaaꞌ ña̱ xeꞌnaꞌ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ña̱ ka̱ꞌa̱n ña̱ ndioo̱ꞌ i̱ni̱ i̱i̱nꞌ mi̱iꞌ ni̱a̱, te̱ yïꞌvi ni̱a̱ kani̱a̱ꞌa ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndi̱e̱eꞌ a̱.\nTe̱ saniaꞌá ña̱ xini xaꞌanꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, tïaku yu̱ꞌuꞌ ra̱, te̱ ñuñuꞌ tu̱ ra̱, te̱ yïꞌvi tu̱ ra̱ ña̱ kani̱a̱ꞌa ra̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kumiꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ, ña̱ ndieeꞌ ndi̱viꞌ. 11 Ndisu̱ ángele ndii, tee̱ꞌ ndee kooꞌ chukuuꞌ ka̱ a̱, te̱ kumiꞌ ka̱ tu̱ a̱ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ te̱ sa̱kanꞌ te̱ xini xaꞌanꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, kündieni a̱ ka̱ni̱a̱ꞌa a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kumiꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí. 12 Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kuuꞌ ra̱ nde̱e̱ naa ki̱tiꞌ, ña̱ kö̱o̱ꞌ ña̱ xanini riꞌ te̱ xikaꞌ riꞌ sa̱a̱ tuu mi̱iꞌ kui̱ti̱ꞌ riꞌ, te̱ tuví riꞌ, te̱ ti̱i̱n te̱ yivi̱ꞌ riꞌ, te̱ ka̱ꞌni̱ꞌ ra̱ riꞌ. Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kani̱a̱ꞌa ra̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kündani̱ ra̱, sa̱kanꞌ na kuiiꞌ ti̱viꞌ xa̱chiꞌ ra̱ nuu̱ꞌ ña̱ ki̱ni̱ ja̱a̱nꞌ, 13 te̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ ra̱ sa̱a̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ sa̱tíviꞌ ra̱ i̱nga̱ ne̱ yivi̱ꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ tuu ra̱ ndii, va̱ꞌa̱ kuni ra̱ ña̱ xaaꞌ ra̱ ndee ka̱ nuu̱ꞌ ña̱ ki̱ni̱ kuuꞌ ra̱ nde̱e̱ i̱i̱n keꞌinꞌ. Te̱ kii̱ꞌ nakaꞌ ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ, te̱ xixiꞌ ra̱ miiꞌ ndieeꞌ sii̱ꞌ ndo̱ꞌ ndii, kuaꞌa̱n kaꞌanꞌ nuu̱ꞌ e̱ꞌ kuuꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ki̱ni̱ ña̱ xaaꞌ ra̱ xiinꞌ ña̱ kuaaꞌ loco ra̱. 14 Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kü̱vi̱ xkaꞌndi̱a̱ sa̱naꞌ vi̱ꞌ i̱i̱n ña̱ꞌaꞌ nuu̱ꞌ ra̱, sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ ndiku̱n ni̱, te̱ kuni ti̱i̱n ña̱ꞌaꞌ ra̱, te̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ xikuiín ra̱ ña̱ xaaꞌ ra̱ kua̱chi̱. Te̱ xamaña ra̱ ne̱ iti̱a̱ꞌ i̱ni̱ nuu̱ꞌ ña̱ kandixaꞌ ni̱a̱ Cristo, te̱ chu̱u̱n va̱ ra̱ ña̱ ta̱va̱ꞌ ra̱ ndee ka̱ ña̱ ndioo̱ꞌ i̱ni̱ ra̱ xaꞌa̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ ne̱ yivi̱ꞌ. Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ te̱ xa̱ yoo ko̱o̱ tu̱ndoꞌo̱ꞌ sa̱a̱ Ndiosí nduuꞌ ra̱. 15 Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ na̱ko̱o̱ ra̱ i̱chiꞌ nda̱ku, te̱ ni̱ ko̱ꞌni̱ ra̱ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ Balaam, siꞌe̱ te̱ nduuꞌ Beor. Balaam ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ xta̱ni̱ va̱ ra̱ sa̱a̱ ra̱ ña̱ ni̱a̱ꞌa, te̱ ki̱ꞌi̱n ra̱ xu̱ꞌunꞌ nda̱ꞌaꞌ ne̱ yivi̱ꞌ. 16 Ndisu̱ ni̱ ka̱ni̱ kuento ña̱ꞌaꞌ i̱i̱n mburru xikoꞌ ña̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ra̱ xiinꞌ i̱i̱n tachi̱ꞌ yu̱ꞌuꞌ nde̱e̱ naa kaꞌán i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ ni̱ sa̱i̱i̱n kuiín riꞌ ña̱ ni̱ kuni̱ te̱ kaꞌán tiakú sikiꞌ ja̱a̱nꞌ sa̱a̱ ra̱, tee̱ꞌ ndee kö̱o̱ꞌ tu̱ꞌu̱n tiꞌ ja̱a̱nꞌ.\n17 Te̱ saniaꞌá ña̱ xini xaꞌanꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, nduuꞌ ra̱ nde̱e̱ naa ti̱ko̱ꞌyoꞌ, miiꞌ ni̱ ndo̱ko̱ ti̱kui, te̱ nduuꞌ tu̱ ra̱ nde̱e̱ naa viko̱ꞌ, ña̱ xikoꞌ niꞌiꞌ tachi̱ꞌ ndi̱e̱eꞌ, te̱ xaꞌa̱ꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ tu̱ ni̱ sa̱kooꞌ tu̱ꞌva̱ Ndiosí miiꞌ i̱i̱n yaví ndiaaꞌ xa̱chiꞌ. 18 Kua̱chi̱ ndii kaꞌán ñuñuꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ mi̱iꞌ ra̱ xiinꞌ kuento ña̱ kuä̱sa̱ꞌ kuní, te̱ xiinꞌ ña̱ ka̱ꞌa̱n ña̱ xaaꞌ ra̱ sati̱viꞌ ra̱ ne̱ sa̱kanꞌ xinuꞌ nuu̱ꞌ ne̱ xïní ña̱ ndi̱xa̱ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí. 19 Taxiꞌ ra̱ kuento ra̱ ña̱ sa̱ndoó ndiká ra̱ ne̱ yivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí, kii̱ꞌ nde̱e̱ mi̱iꞌ ra̱ tïa̱ꞌan ndoo̱ ndiká nuu̱ꞌ ña̱ ki̱ni̱ ña̱ xaaꞌ ra̱. Sa̱kanꞌ ña̱ yo̱o̱ ka̱ kü̱vi̱ vi̱ko̱ niꞌiꞌ xiinꞌ miiꞌ mi̱iꞌ nuu̱ꞌ ndee ka̱ ña̱ꞌa̱ ndii, ña̱ ja̱a̱nꞌ xikoꞌ niꞌiꞌ ña̱ꞌaꞌ. 20 Naaꞌ xa̱ ni̱ kaku̱ yo̱o̱ ka̱ nda̱ꞌaꞌ ña̱ ndioo̱ꞌ i̱ni̱ ña̱ nduuꞌ kuenta i̱i̱n yivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ tu̱ꞌu̱n xaꞌa̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo, ña̱ ni̱ sa̱kakú yooꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ, te̱ tu̱ku̱ ni̱ sanasuku̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ ña̱ ki̱ni̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ kanando ña̱ꞌaꞌ a̱ ndii, sa̱tíviꞌ yaꞌa̱ ka̱ ña̱ꞌaꞌ a̱ i̱chiꞌ ña̱ uvi̱ te̱ sa̱kanꞌ ña̱ nu̱uꞌ kii̱ꞌ xïní ni̱a̱ i̱chiꞌ Jesús. 21 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ nde̱e̱ chaaꞌ ka̱ na kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ni̱ xini ne̱ ja̱a̱nꞌ i̱chiꞌ ña̱ nda̱ku ja̱a̱nꞌ, te̱ sa̱kanꞌ ña̱ na̱ko̱o̱ ni̱a̱ a̱ kii̱ꞌ xa̱ ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ a̱, sa̱kanꞌ te̱ ku̱xi̱o̱o̱ ni̱a̱ nuu̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ su̱ꞌu̱n, ña̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ni̱a̱. 22 Ndisu̱ ni̱ xa̱a̱ te̱ ja̱a̱nꞌ sa̱kanꞌ te̱ xinu̱ naa kaꞌán ne̱ yivi̱ꞌ ndii: \"Naya̱ꞌ ndii, nakaxi̱ꞌ riꞌ suxa̱n yu̱ꞌuꞌ riꞌ\", kachi ni̱a̱. Te̱ naa kaꞌán tu̱ ne̱ yivi̱ꞌ ndii: \"Kii̱ꞌ xa̱ ni̱ sa̱kuchiꞌ e̱ꞌ kini̱ ndii, tu̱ku̱ ni̱ xiko kava̱ riꞌ nuu̱ꞌ ndeꞌi̱\", kachi ni̱a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/2PE02.htm","date":"2021-09-23T12:12:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780057421.82\/warc\/CC-MAIN-20210923104706-20210923134706-00368.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1043,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.502,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5\n1 Kua̱chi̱ ndii, sa̱kuuꞌ sutu̱ kaꞌnuꞌ ndii, nakaxin ña̱ꞌaꞌ Ndiosí te̱i̱n ne̱ taꞌanꞌ ra̱ te̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱, te̱ vi̱kuiꞌni̱ ra̱ xaꞌa̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱, te̱ sa̱na̱kuaꞌa tu̱ ra̱ ña̱ nasoko̱ꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ a̱ xiinꞌ ña̱ ka̱ꞌmi̱ ra̱ ki̱tiꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ni̱a̱. 2 Te̱ ku̱vi̱ kuie ku̱u̱ i̱ni̱ ra̱ ku̱ni̱ ra̱ ne̱ saꞌví i̱ni̱ xiinꞌ ne̱ sasanaꞌ xiinꞌ miiꞌ mi̱iꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ te̱ yoo kua̱chi̱ nduuꞌ tu̱ mi̱iꞌ ra̱. 3 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kuní a̱ ka̱ꞌmi̱ tu̱ ra̱ ki̱tiꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ mi̱iꞌ ra̱ sa̱a̱ xaaꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ne̱ ñu̱u̱ ra̱. 4 Te̱ kü̱vi̱ na̱ꞌi̱n ndee ka̱ te̱ yivi̱ꞌ chu̱u̱n kaꞌnuꞌ ja̱a̱nꞌ te̱ sa̱a̱ ra̱ a̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii te̱ sakuisoꞌ chuunꞌ Ndiosí kui̱ti̱ꞌ ku̱vi̱ sa̱a̱ a̱ naa ni̱ xa̱a̱ a̱ xiinꞌ Aarón.\n5 Sa̱kanꞌ tu̱ Cristo ndii, nï̱ xakaꞌnuꞌ xiinꞌ miiꞌ mi̱iꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ te̱ nda̱sa̱ndu̱u̱ xiinꞌ miiꞌ a̱ sutu̱ kaꞌnuꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii mi̱iꞌ Ndiosí, ña̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ ña̱ꞌaꞌ, ni̱ kaꞌa̱n xiinꞌ a̱ ndii:\nSiꞌe̱ i̱ nduuꞌ yoꞌó, kivi̱ꞌ vi̱ti̱n satuví i̱ ña̱ nduuꞌ i̱ yu̱vaꞌ u̱nꞌ.\nNi̱ kachi̱ a̱.\n6 Te̱ i̱nga̱ xaanꞌ yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii:\nYoꞌó nduuꞌ sutu̱ kaꞌnuꞌ nde̱e̱ a̱ma̱a̱ ka̱ kivi̱ꞌ\nnde̱e̱ naa ni̱ nduu̱ꞌ te̱ ni̱ na̱niꞌ Melquisedec.\nSa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱.\n7 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xika̱ Cristo i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ ndii, tiꞌeꞌ ni̱ kaꞌa̱n ndaꞌvi a̱ xiinꞌ Ndiosí, te̱ ni̱ xa̱ku̱ tu̱ a̱, sa̱kanꞌ ña̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ ku̱vi̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ ña̱ꞌaꞌ nuu̱ꞌ ña̱ xiꞌí. Te̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ sa̱xinu̱ a̱ ña̱ kuní Ndiosí ndii, ni̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ xna̱ꞌa̱ ña̱ꞌaꞌ a̱. 8 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ tee̱ꞌ ndee siꞌe̱ Ndiosí nduuꞌ a̱ ndii, xiinꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ña̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ a̱ ni̱ ku̱nda̱ni̱ a̱ sa̱xinú a̱ ña̱ kuní Ndiosí. 9 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ ndi̱ꞌi̱ ni̱ xa̱a̱ Jesús sa̱kuuꞌ chu̱u̱n ña̱ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí sa̱a̱ a̱ ndii, ni̱ na̱ndu̱u̱ a̱ xaꞌndu̱ ña̱ kakú e̱ꞌ, te̱ taxiꞌ tu̱ a̱ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ nda̱ꞌaꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ xaaꞌ ña̱ kuní a̱. 10 Te̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí te̱ nduuꞌ a̱ sutu̱ kaꞌnuꞌ nde̱e̱ naa ni̱ nduu̱ Melquisedec.\nNde̱e̱ naa ne̱ kualiꞌ nduuꞌ e̱ kii̱ꞌ kü̱vi̱ kua̱ꞌnu̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ Jesús\n11 Yoo kuaꞌa̱ꞌ ka̱ ña̱ kuni sa̱niaꞌá ndu̱ ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, ndisu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ täxiꞌ so̱ꞌo̱ kaxiꞌ ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ndii, vixi va̱ te̱ sa̱na̱kuachiꞌ ndu̱ a̱. 12 Kua̱chi̱ ndii xa̱ kuaꞌa̱ꞌ va̱ kuiya̱ sa̱kuaa̱n ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n Ndiosí, te̱ xa̱ xataꞌa̱n ku̱ndu̱u̱ ndo̱ꞌ ne̱ saniaꞌá ña̱ ja̱a̱nꞌ. Ndisu̱ kusaaꞌ kuní a̱ ña̱ sa̱kuaa̱n ka̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kuuꞌ nu̱uꞌ ña̱ xa̱ ni̱ sa̱niaꞌá ndu̱ ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ tu̱ꞌu̱n ja̱a̱nꞌ. Te̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa ne̱ kuachi̱ꞌ kualiꞌ, ne̱ kusaaꞌ chichinꞌ ka̱, te̱ kü̱vi̱ ku̱xi̱ ni̱a̱ ndee ka̱ ña̱ xaxi̱ꞌ. 13 Te̱ sa̱kuuꞌ ne̱ kuuꞌ ka̱ nde̱e̱ naa kuuꞌ ne̱ kualiꞌ, ne̱ chichinꞌ ndii, kü̱vi̱ ku̱nda̱ni̱ ni̱a̱ ndee ña̱ nduuꞌ ña̱ va̱ꞌa̱, uun ndee ña̱ nduuꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa. Sa̱kanꞌ ña̱ kuuꞌ ni̱a̱ nde̱e̱ naa ña̱ kuañuꞌu̱. 14 Ndisu̱ ne̱ xa̱ nduuꞌ nde̱e̱ naa ne̱ xi̱xa̱, ne̱ xa̱ ku̱vi̱ xanini va̱ꞌa̱, te̱ xa̱ ku̱vi̱ tu̱ xixiꞌ ni̱a̱ ndee ka̱ nuu̱ꞌ ña̱ xaxi̱ꞌ ndii, ne̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ne̱ xa̱ xiní ndee ña̱ nduuꞌ ña̱ va̱ꞌa̱, uun ndee ña̱ nduuꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/HEB05.htm","date":"2021-10-25T10:31:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323587659.72\/warc\/CC-MAIN-20211025092203-20211025122203-00161.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":508,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.008,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.474,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\nKü̱ndu̱u̱ e̱ꞌ ne̱ so̱ꞌo̱ nuu̱ꞌ Ndiosí\n1 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ kuní a̱ ko̱to̱ xiinꞌ miiꞌ e̱ꞌ ña̱ kusaaꞌ kanduꞌu̱ꞌ ka̱ kuento Ndiosí ña̱ kaꞌán ña̱ ku̱vi̱ ko̱ꞌni̱ e̱ꞌ miiꞌ na̱ndiee̱ꞌ e̱ꞌ xiinꞌ a̱, sä̱a̱ i̱i̱n kii̱ꞌ te̱ kö̱ꞌni̱ sa̱va̱ ndo̱ꞌ i̱kanꞌ. 2 Kua̱chi̱ ndii, xa̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ tu̱ yooꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ naa ña̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ, ndisu̱ nï̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ a̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ tee̱ꞌ ndee ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ni̱a̱ a̱. Sa̱kanꞌ ña̱ nï̱ i̱ni̱ ni̱a̱ ku̱ni̱ ni̱a̱ Ndiosí xiinꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ. 3 Ndisu̱ yooꞌ, ne̱ kandixaꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ko̱ꞌni̱ e̱ꞌ miiꞌ na̱ndiee̱ꞌ e̱ꞌ xiinꞌ Ndiosí, miiꞌ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii:\nSa̱kanꞌ na ni̱ na̱saa̱ꞌ i̱, te̱ ni̱ ta̱xi̱ i̱ kuento i̱ ña̱ kö̱ꞌni̱ ni̱a̱ miiꞌ na̱ndiee̱ꞌ ni̱a̱ xiinꞌ i̱.\nNi̱ kaꞌa̱n a̱ sa̱kanꞌ tee̱ꞌ ndee xa̱ yoo miiꞌ na̱ndiee̱ꞌ e̱ꞌ xiinꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ kii̱ꞌ ni̱ sa̱ndiꞌiꞌ a̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ. 4 Sa̱kanꞌ ña̱ yoo i̱i̱n xaanꞌ miiꞌ kaꞌán a̱ so̱ꞌo̱ xaꞌa̱ꞌ kivi̱ꞌ ña̱ uxa̱ ndii:\nTe̱ ni̱ na̱ndiee̱ꞌ Ndiosí kivi̱ꞌ ña̱ uxa̱ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ chu̱u̱n nuu̱ꞌ a̱.\nKachi a̱.\n5 Te̱ tu̱ku̱ ni̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ ndii:\nKö̱ꞌni̱ ni̱a̱ miiꞌ na̱ndiee̱ꞌ ni̱a̱ xiinꞌ i̱.\nNi̱ kachi̱ a̱.\n6 Ndisu̱ kuní ka̱ ko̱ꞌni̱ sa̱va̱ ne̱ yivi̱ꞌ miiꞌ na̱ndiee̱ꞌ ni̱a̱ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ne̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ nu̱uꞌ ndii, nï̱ ku̱vi̱ ko̱ꞌni̱ ni̱a̱ i̱kanꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xa̱so̱ꞌo̱ ni̱a̱. 7 Sa̱kanꞌ na ni̱ chi̱nduꞌu̱ꞌ ni̱ tukuuꞌ Ndiosí i̱nga̱ kivi̱ꞌ, te̱ kivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ kivi̱ꞌ vi̱ti̱n. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na xa̱ kuaꞌa̱ꞌ kuiya̱ kuaꞌa̱n ña̱ xa̱ ni̱ sa̱kaꞌán a̱ David xaꞌa̱ꞌ kivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii:\nNaaꞌ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n yu̱ꞌuꞌ Ndiosí vi̱ti̱n ndii,\nsä̱xi̱i̱ ndo̱ꞌ nimá ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱.\nNi̱ kachi̱ a̱. 8 Kua̱chi̱ ndii, naaꞌ sa̱kanꞌ te̱ ni̱ taxiꞌ Josué ña̱ na̱ndiee̱ꞌ xna̱ꞌa̱ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, käꞌán Ndiosí xaꞌa̱ꞌ tu̱ku̱ kivi̱ꞌ kii̱ꞌ xa̱ ni̱ yaꞌa̱. 9 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na yoo ka̱ i̱i̱n xaanꞌ miiꞌ na̱ndiee̱ꞌ sa̱kuuꞌ yooꞌ, ne̱ xikaꞌ i̱chiꞌ Ndiosí. 10 Ña̱ ja̱a̱nꞌ na kuiiꞌ yo̱o̱ ka̱ ni̱ ko̱ꞌni̱ miiꞌ na̱ndiee̱ꞌ ni̱a̱ xiinꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ ndii, na̱ndiee̱ꞌ xa̱chiꞌ ni̱a̱ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ chu̱u̱n nuu̱ꞌ ni̱a̱, naa ni̱ xa̱a̱ Ndiosí ni̱ na̱ndiee̱ꞌ a̱ xiinꞌ chu̱u̱n nuu̱ꞌ a̱. 11 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ na sa̱a̱ e̱ꞌ ña̱ nduxa̱ꞌ ña̱ ko̱ꞌni̱ e̱ꞌ miiꞌ na̱ndiee̱ꞌ e̱ꞌ xiinꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ nde̱e̱ i̱i̱n e̱ꞌ kü̱ndu̱u̱ ne̱ so̱ꞌo̱ nuu̱ꞌ a̱ naa ni̱ xa̱a̱ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ.\n12 Kua̱chi̱ ndii tu̱ꞌu̱n yu̱ꞌuꞌ Ndiosí ndii, yoo tiaku a̱, te̱ yoo tu̱ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ a̱, te̱ xíinꞌ ka̱ a̱ te̱ sa̱kanꞌ sa̱kuuꞌ ichi̱ ña̱ xíinꞌ uvi̱ sa̱aꞌ taꞌviꞌ, te̱ kiꞌví a̱ nde̱e̱ ti̱xi̱n nimá e̱ꞌ, xiinꞌ ti̱xi̱n espíritu e̱ꞌ nde̱e̱ ma̱aꞌ. Te̱ kiꞌví tu̱ a̱ nde̱e̱ miiꞌ ñuꞌuꞌ taꞌanꞌ i̱kiꞌ e̱ꞌ, xiinꞌ nde̱e̱ miiꞌ ñuꞌuꞌ chi̱me̱ke̱ ti̱xi̱n a̱, te̱ ku̱vi̱ na̱ku̱ni̱ a̱ ña̱ xanini e̱ꞌ, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ña̱ kaꞌán nimá e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ. 13 Te̱ kö̱o̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ña̱ ni̱ kua̱ꞌa̱ yoo si̱ꞌe nuu̱ꞌ Ndiosí, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱kuuꞌ ña̱ꞌa̱ yoo i̱i̱nꞌ vichiꞌ nuu̱ꞌ a̱, te̱ yoo nuniaꞌ tu̱ a̱ nuu̱ꞌ ña̱ xitoꞌ sa̱naꞌmá yooꞌ.\nJesús nduuꞌ sutu̱ kaꞌnuꞌ kumiꞌ yooꞌ\n14 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ xa̱ kumiꞌ e̱ꞌ i̱i̱n sutu̱ kaꞌnuꞌ, ña̱ ni̱ ka̱a̱ ndi̱viꞌ te̱ nduꞌu̱ꞌ a̱ i̱kanꞌ, ña̱ nduuꞌ Jesús, siꞌe̱ Ndiosí ndii, na kui̱ta̱ ni̱ꞌi̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ndi̱xa̱ ña̱ kandixaꞌ e̱ꞌ. 15 Kua̱chi̱ ndii kumiꞌ e̱ꞌ i̱i̱n sutu̱ kaꞌnuꞌ ña̱ ku̱vi̱ ku̱ndaꞌvi i̱ni̱ xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ kii̱ꞌ kö̱o̱ꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ e̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ tu̱ mi̱iꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ xitoꞌ kuaꞌa ña̱ ki̱ni̱ nde̱e̱ naa ndoꞌoꞌ yooꞌ, ndisu̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ni̱ xaaꞌ a̱ kua̱chi̱. 16 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na i̱ni̱ e̱ꞌ te̱ ku̱ya̱ti̱n e̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí miiꞌ nduꞌu̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tei̱ kaꞌnuꞌ miiꞌ na̱ti̱i̱n va̱ꞌa̱ mani̱ꞌ a̱ yooꞌ, te̱ ku̱vi̱ta i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ, te̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ a̱ yooꞌ xiinꞌ ndee ka̱ ña̱ ndoꞌoꞌ e̱ꞌ sa̱va̱ ni̱ kii̱ꞌ kuní a̱ nuu̱ꞌ e̱ꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/HEB04.htm","date":"2021-10-25T10:40:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323587659.72\/warc\/CC-MAIN-20211025092203-20211025122203-00400.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":622,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.51,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"7\nJesús nduuꞌ sutu̱ kaꞌnuꞌ nde̱e̱ naa Melquisedec\n1 Te̱ Melquisedec ja̱a̱nꞌ ni̱ nduu̱ꞌ te̱ ni̱ xa̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ ñu̱u̱ Salem, te̱ ni̱ nduu̱ꞌ tu̱ ra̱ sutu̱ kaꞌnuꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí nduꞌu̱ꞌ ndi̱viꞌ. Te̱ kii̱ꞌ ni̱ na̱ndi̱koꞌ Abraham ña̱ ni̱ xaꞌa̱n ku̱ntaꞌanꞌ ra̱, te̱ ni̱ ka̱nando ra̱ tu̱ku̱ te̱ xaꞌndia chuunꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ ndii, ni̱ ki̱xi̱n na̱taꞌanꞌ Melquisedec ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ra̱, te̱ ni̱ sa̱ñuꞌuꞌ ña̱ꞌaꞌ ra̱. 2 Te̱ ni̱ cha̱ꞌvi̱ Abraham ja̱a̱nꞌ Melquisedec i̱i̱n ña̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ i̱ꞌi̱n uxi̱ sa̱kuuꞌ ña̱ꞌa̱ ña̱ ni̱ ka̱nando ra̱. Te̱ kivi̱ꞌ Melquisedec ja̱a̱nꞌ ndii, yoo uvi̱ ta̱ꞌan ña̱ kuni kachi̱ a̱, ña̱ nu̱uꞌ ndii, \"Te̱ xaꞌndia chuunꞌ nda̱ku.\" Te̱ nduuꞌ tu̱ ra̱ te̱ xaꞌndia chuunꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ ñu̱u̱ Salem. Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ kuni kachi̱ a̱ ndii, \"Te̱ xaꞌndia chuunꞌ xiinꞌ ña̱ mani̱ꞌ.\" 3 Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kö̱o̱ꞌ xiní xa̱chiꞌ xaꞌa̱ꞌ yu̱vaꞌ si̱ꞌiꞌ ra̱, te̱ ni̱ nde̱e̱ xaꞌa̱ꞌ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ ra̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ nde̱e̱ i̱i̱n kö̱o̱ꞌ xiní a̱ma̱a̱ ni̱ tuvi̱ ra̱, uun a̱ma̱a̱ ni̱ xiꞌi̱ ra̱, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ nda̱ku̱ niiꞌ ra̱ siꞌe̱ Ndiosí, ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, nduuꞌ a̱ sutu̱ kaꞌnuꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ nde̱e̱ a̱ma̱a̱ ka̱ kivi̱ꞌ.\n4 Ko̱to̱ ndo̱ꞌ, sa̱a̱ vi̱ꞌ te̱ kaꞌnuꞌ kooꞌ chukuuꞌ ni̱ nduu̱ te̱ ja̱a̱nꞌ na nde̱e̱ mi̱iꞌ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ Abraham ni̱ cha̱ꞌvi̱ ña̱ꞌaꞌ i̱i̱n ña̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ i̱ꞌi̱n uxi̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ ka̱nando ra̱ ja̱a̱nꞌ. 5 Tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí kaꞌán chuunꞌ ña̱ te̱ nduuꞌ si̱a̱niꞌ xikaꞌ Leví, te̱ naꞌinꞌ chuunꞌ te̱ ku̱ndu̱u̱ ra̱ sutu̱ ndii, kande̱iꞌ cha̱ꞌvi̱ ña̱ꞌaꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n ña̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ i̱ꞌi̱n uxi̱ sa̱kuuꞌ ña̱ na̱ꞌi̱n ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ chu̱u̱n ña̱ xaaꞌ ni̱a̱, tee̱ꞌ ndee te̱ i̱i̱n kuuꞌ xiinꞌ ni̱a̱ nduuꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ te̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ tu̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ Abraham, kachi a̱. 6 Ndisu̱ Melquisedec ja̱a̱nꞌ ndii, süu̱ꞌ si̱a̱niꞌ xikaꞌ Leví nduuꞌ ra̱, nde̱e̱ sa̱a̱ ka̱ ni̱ ndii ni̱ ki̱ꞌi̱n ra̱ i̱i̱n ña̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ i̱ꞌi̱n uxi̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ ka̱nando Abraham, te̱ xa̱ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí kuento a̱ nda̱ꞌaꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ sa̱ñuꞌuꞌ tu̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱. 7 Te̱ xiní kaxiꞌ sa̱kuuꞌ e̱ꞌ ndii, te̱ kaꞌnuꞌ ka̱ nduuꞌ te̱ sañuꞌuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ te̱ sa̱kanꞌ ne̱ kuñuꞌuꞌ xaaꞌ ra̱ ja̱a̱nꞌ. 8 Te̱ yivi̱ꞌ, te̱ kendiaa̱ꞌ yaꞌviꞌ i̱i̱n ña̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ i̱ꞌi̱n uxi̱ sa̱kuuꞌ ña̱ naꞌinꞌ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ chu̱u̱n ña̱ xaaꞌ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, te̱ ku̱vi̱ nduuꞌ ra̱ naá kivi̱ꞌ. Ndisu̱ Melquisedec ja̱a̱nꞌ ndii, kusaaꞌ tiaku ka̱ ra̱, kachi tu̱ꞌu̱n Ndiosí. 9 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ ku̱vi̱ kaꞌa̱n e̱ꞌ ña̱ kii̱ꞌ ni̱ cha̱ꞌvi̱ Abraham Melquisedec ja̱a̱nꞌ xiinꞌ i̱i̱n ña̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ i̱ꞌi̱n uxi̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ ka̱nando ra̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ cha̱ꞌvi̱ tu̱ ña̱ꞌaꞌ sutu̱ te̱ nduuꞌ si̱a̱niꞌ xikaꞌ Leví, te̱ kendiaa̱ꞌ yaꞌviꞌ i̱i̱n ña̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ i̱ꞌi̱n uxi̱ sa̱kuuꞌ ña̱ naꞌinꞌ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ chu̱u̱n ña̱ xaaꞌ e̱ꞌ vi̱ti̱n. 10 Kua̱chi̱ ndii, kii̱ꞌ ni̱ ki̱xi̱n na̱taꞌanꞌ Melquisedec ja̱a̱nꞌ xiinꞌ Abraham ja̱a̱nꞌ ndii, xa̱ ni̱ ndiso̱ Abraham ja̱a̱nꞌ te̱ vi̱ꞌe̱ Leví ja̱a̱nꞌ te̱i̱n níiꞌ ra̱, tee̱ꞌ ndee tïa̱ꞌan tuvi̱ nde̱e̱ i̱i̱n ra̱.\nJesús ndii, nde̱e̱ naa Melquisedec nduuꞌ a̱\n11 Sutu̱ te̱ vi̱ꞌe̱ Leví ndii, ni̱ ndiso̱ chuunꞌ ra̱ sa̱a̱ kaꞌán tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ, ndisu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nï̱ ku̱vi̱ ku̱ndu̱u̱ ne̱ yivi̱ꞌ ne̱ nda̱ku xa̱chiꞌ nimá nuu̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ a̱ ndii, ni̱ kuni̱ a̱ tu̱ku̱ nuu̱ꞌ sutu̱ nde̱e̱ naa Melquisedec ja̱a̱nꞌ, te̱ süu̱ꞌ nde̱e̱ naa ni̱ nduu̱ Aarón sutu̱. 12 Kua̱chi̱ ndii, kii̱ꞌ namá te̱ ku̱ndu̱u̱ sutu̱ ndii, kuní a̱ ña̱ nama̱ tu̱ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ. 13 Sa̱kanꞌ ña̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús, ña̱ ndatuꞌunꞌ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, süu̱ꞌ si̱a̱niꞌ xikaꞌ te̱ vi̱ꞌe̱ Leví ni̱ nduu̱ a̱, te̱ nde̱e̱ i̱i̱n te̱ vi̱ꞌe̱ a̱ ja̱a̱nꞌ nï̱ nduu̱ sutu̱, te̱ nasoko̱ꞌ ki̱tiꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí. 14 Kua̱chi̱ ndii, xiní kaxiꞌ e̱ꞌ ña̱ si̱a̱niꞌ xikaꞌ Judá nduuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ xaꞌa̱ꞌ te̱ vi̱ꞌe̱ Judá ja̱a̱nꞌ ndii, kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n Moisés naaꞌ ku̱vi̱ ku̱ndu̱u̱ ra̱ sutu̱.\n15 Te̱ kundani̱ e̱ꞌ ña̱ ni̱ nama̱ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ ka̱ku̱ i̱nga̱ sutu̱ kaꞌnuꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ siinꞌ kaaꞌ nde̱e̱ naa Melquisedec. 16 Te̱ Jesús ndii, süu̱ꞌ nduuꞌ a̱ sutu̱ sa̱a̱ kaꞌán chuunꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ kaꞌán ndii, te̱ nduuꞌ si̱a̱niꞌ xikaꞌ Leví kui̱ti̱ꞌ ku̱vi̱ sa̱a̱ sa̱kanꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii nduuꞌ a̱ sutu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kumiꞌ a̱ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ, te̱ tiaku a̱ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ. 17 Kua̱chi̱ ndii, yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ndii:\nYoꞌó nduuꞌ sutu̱ kaꞌnuꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ\nnde̱e̱ a̱ma̱a̱ ka̱ kivi̱ꞌ nde̱e̱ naa Melquisedec.\nSa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱. 18 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ya̱taꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, xa̱ ni̱ ndoo̱ chu̱u̱n a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nï̱ ko̱o̱ chukuuꞌ a̱ sa̱xinú a̱ ña̱ kuní Ndiosí, te̱ kuä̱sa̱ꞌ tu̱ kuní a̱. 19 Kua̱chi̱ ndii nï̱ ku̱vi̱ nda̱sa̱nda̱ku tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ nimá e̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí. Te̱ siinꞌ tukuꞌ ndii, xa̱ yoo i̱nga̱ ña̱ va̱ꞌa̱ ka̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ yooꞌ xaꞌa̱ꞌ, ña̱ sakuyatinꞌ yooꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí.\n20 Te̱ Jesús ndii, ni̱ ti̱i̱n ndi̱a̱a̱ xiinꞌ miiꞌ mi̱iꞌ Ndiosí kii̱ꞌ ni̱ ta̱xi̱ a̱ kuento a̱ ña̱ ku̱ndu̱u̱ Jesús sutu̱ kuuꞌ nu̱uꞌ, 21 ndisu̱ tu̱ku̱ nuu̱ꞌ sutu̱ ndii, nï̱ ti̱i̱n ndi̱a̱a̱ xiinꞌ miiꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ ra̱ nde̱e̱ i̱i̱n i̱chiꞌ. Ndisu̱ yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ ni̱ ta̱xi̱ a̱ kuento a̱ xaꞌa̱ꞌ Jesús kaꞌán a̱ ndii:\nNi̱ ti̱i̱n ndi̱a̱a̱ xiinꞌ miiꞌ mi̱iꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí, te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii nä̱ma̱ a̱ kuento a̱:\n\"Yoꞌó nduuꞌ sutu̱ kaꞌnuꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ\nnde̱e̱ a̱ma̱a̱ ka̱ kivi̱ꞌ nde̱e̱ naa Melquisedec.\"\nSa̱kanꞌ kachi̱ a̱. 22 Jesús nduuꞌ ña̱ chikandia Ndiosí te̱ sa̱xinú a̱ kuento ña̱ ni̱ ndoo̱ Ndiosí xiinꞌ e̱ꞌ, te̱ ña̱ va̱ꞌa̱ ka̱ nduuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ te̱ sa̱kanꞌ kuento ña̱ ni̱ ndoo̱ a̱ ña̱ nu̱uꞌ.\n23 Te̱ tu̱ku̱ nuu̱ꞌ sutu̱ ndii, kuaꞌa̱ꞌ xa̱va̱ꞌa̱ ra̱ ni̱ yoo̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nde̱e̱ i̱i̱n ra̱ nï̱ ku̱vi̱ ku̱ti̱a̱ku̱ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ. 24 Ndisu̱ Jesús ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ tiaku a̱ nde̱e̱ a̱ma̱a̱ ka̱ kivi̱ꞌ ndii, nduuꞌ a̱ sutu̱ nde̱e̱ a̱ma̱a̱ ka̱ kivi̱ꞌ. 25 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ku̱vi̱ tu̱ sa̱kakú xa̱chiꞌ a̱ ne̱ i̱ni̱ xini ña̱ꞌaꞌ, ne̱ kuyatinꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ a̱, sa̱kanꞌ ña̱ tiaku a̱ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ, te̱ xikuiꞌní chito̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ Ndiosí.\n26 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ sutu̱ kaꞌnuꞌ ña̱ ni̱ kuni̱ a̱ ku̱miꞌ yooꞌ, sa̱kanꞌ su̱u̱ ña̱ ndo̱o̱ ndi̱ꞌi̱ nduuꞌ a̱, te̱ kö̱o̱ꞌ tu̱ kua̱chi̱ a̱, te̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ni̱ xaaꞌ tu̱ a̱ ña̱ ni̱a̱ꞌa, te̱ ni̱ xta̱ꞌniꞌ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí te̱i̱n ne̱ xaaꞌ kua̱chi̱, te̱ ni̱ sa̱kaaꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱ ndi̱viꞌ, te̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ i̱i̱n chuunꞌ kaꞌnuꞌ ka̱ nda̱ꞌaꞌ a̱ i̱kanꞌ. 27 Ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, xäaꞌ a̱ nde̱e̱ naa xaaꞌ tu̱ku̱ sutu̱ kaꞌnuꞌ ja̱a̱nꞌ, ña̱ xaꞌni̱ꞌ ra̱ ki̱tiꞌ i̱ꞌi̱n kivi̱ꞌ. Te̱ xi̱ꞌna̱ xaꞌmiꞌ ra̱ riꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ mi̱iꞌ ra̱, te̱ sa̱kanꞌ xaꞌmiꞌ tu̱ ra̱ riꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ne̱ yivi̱ꞌ. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii untaꞌ kui̱ti̱ꞌ ni̱ sa̱na̱soko̱ꞌ xiinꞌ mi̱iꞌ a̱, te̱ ni̱ xiꞌi̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ, te̱ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ ndiaa yaꞌviꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ ja̱a̱nꞌ. 28 Sa̱kanꞌ ña̱ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí ndii, te̱ yivi̱ꞌ, te̱ ndisoꞌ kua̱chi̱, kui̱ti̱ꞌ sakiꞌinꞌ chuunꞌ a̱, te̱ nduuꞌ ra̱ sutu̱ kaꞌnuꞌ. Ndisu̱ Ndiosí, kii̱ꞌ ni̱ ti̱i̱n ndi̱a̱a̱ xiinꞌ miiꞌ mi̱iꞌ a̱ ndii, ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ a̱ siꞌe̱ a̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ nduuꞌ a̱ sutu̱ ña̱ sa̱xinú sa̱kuuꞌ ña̱ kuní Ndiosí nde̱e̱ a̱ma̱a̱ ka̱ kivi̱ꞌ. Te̱ ni̱ xa̱a̱ Ndiosí ña̱ ja̱a̱nꞌ kii̱ꞌ xa̱ yoo tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/HEB07.htm","date":"2021-10-25T10:12:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323587659.72\/warc\/CC-MAIN-20211025092203-20211025122203-00403.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1150,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.026,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.477,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"10\nNï̱ ku̱vi̱ nda̱sa̱ndo̱o̱ níiꞌ ki̱tiꞌ yooꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ\n1 Tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí ndii, süu̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n Ndiosí ta̱xi̱ a̱ nda̱ꞌaꞌ e̱ꞌ ni̱ nduu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ku̱ndaꞌvi̱ kui̱ti̱ꞌ a̱ ni̱ nduu̱ a̱. Sa̱kanꞌ na tee̱ꞌ ndee sa̱a̱ kuiya̱ xaꞌmiꞌ sutu̱ ki̱tiꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ne̱ yivi̱ꞌ, ne̱ kua̱xi̱ i̱kanꞌ ndii, ndä̱sa̱nda̱ku ña̱ ja̱a̱nꞌ nimá ni̱a̱ nuu̱ꞌ Ndiosí. 2 Kua̱chi̱ ndii, naaꞌ sa̱kanꞌ, te̱ ña̱ ku̱vi̱ sa̱ndoyoꞌ kua̱chi̱ ni̱a̱ nduuꞌ ña̱ xaꞌmiꞌ ni̱a̱ tiꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, kuä̱sa̱ꞌ ka̱ ki̱ni̱ ku̱ni̱ ne̱ xakaꞌnuꞌ Ndiosí xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ni̱a̱, te̱ nä̱soko̱ꞌ ka̱ tu̱ ni̱a̱ ki̱tiꞌ ja̱a̱nꞌ. 3 Ndisu̱ ña̱ nasoko̱ꞌ sutu̱ ki̱tiꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, sa̱a̱ kuiya̱ sanakaꞌanꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ni̱a̱. 4 Sa̱kanꞌ ña̱ níiꞌ toro xiinꞌ níiꞌ ti̱xuꞌu̱ꞌ chie̱ ndii, kü̱vi̱ sa̱ndoyoꞌ a̱ kua̱chi̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí. 5 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ kaꞌa̱n Cristo xiinꞌ Ndiosí kii̱ꞌ ni̱ ki̱xi̱n a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ ndii:\nXtäni̱ u̱nꞌ ña̱ nasoko̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ña̱ꞌa̱, ni̱ nde̱e̱ ña̱ taxiꞌ ni̱a̱ tu̱mani̱ꞌ nuu̱ꞌ u̱nꞌ.\nXaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ ta̱xi̱ u̱nꞌ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ yuꞌu̱.\n6 Nï̱ xta̱ni̱ u̱nꞌ ña̱ nasoko̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ña̱ꞌa̱,\nni̱ nde̱e̱ ña̱ xaꞌmiꞌ ni̱a̱ ki̱tiꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ni̱a̱.\n7 Sa̱kanꞌ na ni̱ kaꞌa̱n i̱ ndii:\n\"Ndiosí kaꞌnuꞌ, ko̱to̱ u̱nꞌ, yoꞌoꞌ iinꞌ i̱,\nkua̱xi̱ i̱ te̱ sa̱a̱ i̱ ña̱ kaꞌán nimá u̱nꞌ,\nsa̱a̱ niiꞌ kaꞌán tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ u̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱\", ni̱ kachi̱ i̱.\n8 Ni̱ kaꞌa̱n a̱ ña̱ nu̱uꞌ ndii: \"Xtäni̱ u̱nꞌ ña̱ nasoko̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ña̱ꞌa̱, ni̱ nde̱e̱ ña̱ taxiꞌ ni̱a̱ tu̱mani̱ꞌ, ni̱ nde̱e̱ ña̱ xaꞌmiꞌ ni̱a̱ ki̱tiꞌ nuu̱ꞌ u̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ni̱a̱, te̱ vä̱ꞌa̱ tu̱ kuni u̱nꞌ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ.\" Sa̱kanꞌ kaꞌán a̱ tee̱ꞌ ndee tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí ni̱ kaꞌa̱n tuní ña̱ ja̱a̱nꞌ. 9 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n ka̱ Cristo ndii: \"Ndiosí kaꞌnuꞌ, ko̱to̱ u̱nꞌ, yoꞌoꞌ iinꞌ i̱, kua̱xi̱ i̱ te̱ sa̱a̱ i̱ ña̱ kaꞌán nimá u̱nꞌ\", ni̱ kachi̱ a̱. Te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ xta̱ꞌniꞌ Ndiosí ña̱ ya̱taꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ na̱chi̱nduꞌu̱ꞌ a̱ i̱i̱n ña̱ xa̱aꞌ. 10 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ sa̱xinú Jesucristo ja̱a̱nꞌ ña̱ kuní Ndiosí ndii, ni̱ nda̱sa̱ndu̱u̱ a̱ yooꞌ ndi̱ti̱a̱ Ndiosí, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ sa̱na̱kuaꞌa xiinꞌ mi̱iꞌ a̱, te̱ ni̱ xiꞌi̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ untaꞌ kui̱ti̱ꞌ, te̱ ndiaa yaꞌviꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ.\n11 Te̱ sa̱kuuꞌ sutu̱ ndii, xiní kaxiꞌ e̱ꞌ ña̱ sa̱a̱ kivi̱ꞌ xaaꞌ ra̱ chu̱u̱n nuu̱ꞌ Ndiosí ti̱xi̱n yu̱kunꞌ, te̱ xa̱ nuu̱ꞌ ki̱tiꞌ kui̱ti̱ꞌ xaꞌmiꞌ chito̱ ra̱ tee̱ꞌ ndee kü̱vi̱ sa̱ndoyoꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ kua̱chi̱ ne̱ yivi̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí. 12 Ndisu̱ Cristo ndii, untaꞌ kui̱ti̱ꞌ ni̱ sa̱na̱kuaꞌa xiinꞌ miiꞌ a̱, te̱ ni̱ xiꞌi̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ, te̱ ndiaa yaꞌviꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ. Te̱ ndi̱ꞌi̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ xi̱ku̱nduꞌu̱ꞌ a̱ nda̱ꞌaꞌ kua̱ꞌa̱ Ndiosí. 13 Te̱ i̱kanꞌ ndiatuꞌ a̱ nde̱e̱ ska̱chiꞌ sa̱ndoó kuiꞌe xa̱chiꞌ Ndiosí te̱ ndasiꞌ ña̱ꞌaꞌ. 14 Sa̱kanꞌ ña̱ xiinꞌ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ kui̱ti̱ꞌ ña̱ ni̱ na̱soko̱ꞌ xiinꞌ mi̱iꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ nda̱sa̱ndo̱o̱ xa̱chiꞌ a̱ yooꞌ, ne̱ xa̱ nduuꞌ ndi̱ti̱a̱ Ndiosí. 15 Te̱ sakuniꞌ tu̱ Espíritu Santo yooꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ a̱ kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n a̱ ndii:\n16 Kaꞌán Ndiosí ndii:\nÑa̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nduuꞌ kuento ña̱ ndoo̱ i̱ xiinꞌ ne̱ vi̱ꞌe̱ Israel nuu̱ꞌ kuꞌu̱n e̱ꞌ:\nTa̱a̱nꞌ i̱ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ i̱ nimá ni̱a̱,\nte̱ ke̱ꞌi̱ tu̱ e̱ xíniꞌ ni̱a̱.\n17 I̱kanꞌ te̱ kaꞌán ka̱ a̱ ndii:\nTe̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ na̱ka̱ꞌanꞌ ka̱ i̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ni̱a̱,\nni̱ nde̱e̱ ña̱ ni̱a̱ꞌa ña̱ ni̱ xa̱a̱ ni̱a̱.\nNi̱ kachi̱ a̱. 18 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ yoo̱ kaꞌnuꞌ i̱ni̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ ndii, küní ka̱ ña̱ na̱soko̱ꞌ ka̱ e̱ꞌ ña̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ.\nJesús nduuꞌ i̱chiꞌ xa̱aꞌ ña̱ kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ Ndiosí\n19 Ña̱ni̱ taꞌanꞌ i̱, xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na xa̱ yoo ndiká e̱ꞌ te̱ ku̱vi̱ xkaꞌndi̱a̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱ miiꞌ su̱ꞌu̱n ka̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xiti̱a̱ níiꞌ Jesucristo xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ. 20 Sa̱kanꞌ ña̱ kii̱ꞌ ni̱ xiꞌi̱ Jesús ndii, ni̱ nu̱niaꞌ a̱ i̱chiꞌ xa̱aꞌ ña̱ taxiꞌ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ e̱ꞌ, te̱ ku̱vi̱ xkaꞌndi̱a̱ e̱ꞌ xata̱ꞌ toto̱ ndiká ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ na̱soko̱ꞌ a̱ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ a̱ ja̱a̱nꞌ. 21 Te̱ yooꞌ, ne̱ vi̱ꞌe̱ Ndiosí ndii, xa̱ kumiꞌ e̱ꞌ i̱i̱n sutu̱ kaꞌnuꞌ va̱ ña̱ niꞌiꞌ i̱chiꞌ nuu̱ꞌ e̱ꞌ, 22 sa̱kanꞌ na kuiiꞌ na ku̱ya̱ti̱n e̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ nimá e̱ꞌ, te̱ i̱ni̱ xa̱chiꞌ e̱ꞌ ña̱ na̱ti̱i̱n va̱ꞌa̱ a̱ yooꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ xa̱ ni̱ nda̱sa̱ndo̱o̱ a̱ nimá e̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ e̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ kua̱chi̱ e̱ꞌ, nde̱e̱ naa ni̱ na̱ti̱a̱ a̱ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ e̱ꞌ xiinꞌ ti̱kui nda̱tu̱nꞌ va̱. 23 I̱ni̱ naa i̱ni̱ e̱ꞌ ku̱ni̱ e̱ꞌ Ndiosí ndiatuꞌ i̱ni̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱, te̱ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ tu̱ ku̱naa̱ nimá e̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ kandixaꞌ e̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ xachuunꞌ nda̱ku ña̱ ni̱ chi̱ka̱nduꞌu̱ꞌ kuento ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ e̱ꞌ. 24 Te̱ kuní a̱ ña̱ ku̱ndi̱ꞌni̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ sa̱a̱ ku̱vi̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ taꞌanꞌ i̱ꞌi̱n e̱ꞌ, te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ta̱xi̱ e̱ꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ taꞌanꞌ e̱ꞌ, te̱ ku̱ndani̱ taꞌanꞌ ka̱ e̱ꞌ, te̱ sa̱a̱ e̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱. 25 Te̱ nä̱ko̱o̱ tu̱ e̱ꞌ ña̱ nakayá e̱ꞌ sakaꞌnuꞌ e̱ꞌ Ndiosí naa sakaán xiinꞌ mi̱iꞌ sa̱va̱ ne̱ yivi̱ꞌ. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱ndi̱e̱ni taꞌanꞌ i̱ꞌi̱n e̱ꞌ, kachi̱ ka̱ vi̱ꞌ e̱ꞌ vi̱ti̱n ña̱ xa̱ kuyatinꞌ kivi̱ꞌ ña̱ na̱ndi̱koꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ.\n26 Kua̱chi̱ ndii, naaꞌ xa̱ xiní e̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ndi̱xa̱ ña̱ kaꞌán tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱, te̱ kusaaꞌ xaaꞌ te̱ xaaꞌ ka̱ e̱ꞌ kua̱chi̱ ndii, kö̱o̱ꞌ ka̱ nde̱e̱ i̱i̱n ña̱ ku̱vi̱ na̱soko̱ꞌ e̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí te̱ sa̱kakú a̱ yooꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. 27 Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ndee ña̱ i̱yo̱ xa̱va̱ꞌa̱ ña̱ kua̱xi̱ kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ sa̱naꞌmá Ndiosí yooꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ ndiatuꞌ e̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ kuꞌu̱n e̱ꞌ nuu̱ꞌ ñuꞌu̱ ndatin ña̱ ka̱ꞌmi̱ Ndiosí ne̱ ndasiꞌ ña̱ꞌaꞌ. 28 Naaꞌ yo̱o̱ ka̱ nï̱ sa̱xinu̱ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ, ña̱ ni̱ na̱ti̱i̱n Moisés, te̱ yoo uvi̱ taꞌan, uun uni̱ taꞌan ne̱ yivi̱ꞌ ndieeꞌ yu̱ꞌuꞌ xaꞌa̱ꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ te̱ sanaꞌmá ña̱ꞌaꞌ ndii, kö̱o̱ꞌ ku̱vi̱ta xa̱chiꞌ ka̱ i̱ni̱ xaꞌa̱ꞌ ni̱a̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii kaꞌa̱n chuunꞌ ra̱ te̱ ku̱vi̱ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ ni̱a̱ ja̱a̱nꞌ. 29 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ sa̱a̱ ndo̱ꞌ kuenta ña̱ kuaꞌa̱ꞌ yaꞌa̱ ka̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ ne̱ küni ko̱to̱ siꞌe̱ Ndiosí ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ nde̱e̱ naa xeꞌní ndo̱so̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱. Te̱ xaaꞌ ni̱a̱ ña̱ nde̱e̱ naa ña̱ kuä̱sa̱ꞌ kuní nduuꞌ níiꞌ a̱ ña̱ saxinú ña̱ ni̱ ndoo̱ Ndiosí kuento a̱ xiinꞌ e̱ꞌ, tee̱ꞌ ndee xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndasanduuꞌ a̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndi̱ti̱a̱ a̱. Te̱ kaꞌán ki̱ni̱ tu̱ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ Espíritu Santo, ña̱ ndani̱ ña̱ꞌaꞌ. 30 Sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ xiní e̱ꞌ sa̱a̱ xachuunꞌ Ndiosí naa yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ a̱ miiꞌ kaꞌán a̱ ndii: \"Mi̱iꞌ yuꞌu̱ naka̱n kuenta nuu̱ꞌ ne̱ xaaꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa xiinꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ na̱chaꞌvi̱ i̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ xa̱ꞌaꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ ni̱a̱\", ni̱ kachi̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ. Te̱ yoso̱ꞌ tu̱ a̱ ndii: \"Sa̱naꞌmá xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta a̱.\" Sa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱. 31 I̱yo̱ yaꞌa̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ yo̱o̱ ka̱ naaꞌ ka̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí tiaku.\n32 Na̱ka̱ꞌanꞌ ndo̱ꞌ ña̱ uꞌvi̱ va̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ni̱ ki̱xi̱n kii̱ꞌ ni̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱, ña̱ nduuꞌ nde̱e̱ naa ñuꞌu̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ. 33 Yoo xaá ndii, ni̱ ka̱ni̱a̱ꞌa ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ chituꞌ, te̱ ni̱ sa̱ndoꞌoꞌ tu̱ ni̱a̱ ndoꞌó, te̱ xaá tu̱ku̱ ndii, ni̱ ndu̱i̱i̱n ndo̱ꞌ xiinꞌ ne̱ ni̱ yoo̱ nuu̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. 34 Sa̱kanꞌ tu̱ ni̱ ku̱vi̱ta i̱ni̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ ñuꞌuꞌ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱, te̱ kii̱ꞌ ni̱ na̱ka̱ya̱ ne̱ yivi̱ꞌ ña̱ kumiꞌ ndo̱ꞌ ndii, va̱ꞌa̱ kui̱ti̱ꞌ ni̱ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ xiní ndo̱ꞌ ndii, ndi̱viꞌ kumiꞌ ndo̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ka̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ, ña̱ sa̱niꞌíꞌ Ndiosí yooꞌ. 35 Nä̱ko̱o̱ ndo̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ kuento ña̱ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ sa̱ñuꞌuꞌ kuaꞌa̱ꞌ a̱ ndoꞌó ndi̱viꞌ. 36 Kua̱chi̱ ndii kuní a̱ ña̱ ku̱ndi̱e̱ni naa kundieni ndo̱ꞌ te̱ sa̱xinú ndo̱ꞌ ña̱ kuní Ndiosí, te̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ kuento a̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ. 37 Sa̱kanꞌ ña̱ yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ a̱ miiꞌ kaꞌán a̱ ndii:\nÑa̱ ki̱xi̱n ndii, xa̱ kuyatinꞌ kuii ki̱xi̱n a̱, te̱ kü̱kuachí ka̱ a̱.\n38 Ne̱ ni̱ xa̱nda̱ku Ndiosí nimá ndii,\nxikaꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ni̱a̱ xini ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱.\nTe̱ ndii, naaꞌ na̱ko̱o̱ ni̱a̱ i̱chiꞌ i̱ xata̱ꞌ ni̱a̱ ndii,\nvä̱ꞌa̱ ku̱ni̱ i̱ ku̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ i̱.\nSa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱. 39 Ndisu̱ yooꞌ ndii, ndüuꞌ e̱ꞌ ne̱ nakooꞌ i̱chiꞌ a̱, te̱ ko̱o̱ e̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ne̱ i̱ni̱ xini Ndiosí nduuꞌ e̱ꞌ, te̱ sa̱kakú a̱ nimá e̱ꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/HEB10.htm","date":"2021-10-25T11:41:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323587659.72\/warc\/CC-MAIN-20211025092203-20211025122203-00427.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":1312,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.02,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.515,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"13\nSa̱a̱ kuní a̱ ku̱u̱ yooꞌ, ne̱ xikaꞌ i̱chiꞌ Ndiosí\n1 Ku̱ndani̱ taꞌanꞌ naa ku̱ndani̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa i̱i̱n nda̱a̱ꞌ nduuꞌ ndo̱ꞌ. 2 Te̱ nä̱ndoso̱ꞌ ndo̱ꞌ ña̱ na̱ti̱i̱n mani̱ꞌ ndo̱ꞌ yo̱o̱ ka̱ kii̱ꞌ kuaꞌa̱n ndiꞌe̱ꞌ ni̱a̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ, kua̱chi̱ ndii sa̱kanꞌ ni̱ na̱ti̱i̱n mani̱ꞌ sa̱va̱ ne̱ yivi̱ꞌ nde̱e̱ ángele, tee̱ꞌ ndee nï̱ na̱ku̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱.\n3 Te̱ na̱ka̱ꞌanꞌ tu̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ ñuꞌuꞌ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ nde̱e̱ naa ñuꞌuꞌ tu̱ mi̱iꞌ ndo̱ꞌ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ na̱ka̱ꞌanꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ mi̱iꞌ kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ, te̱ sa̱a̱ ndo̱ꞌ kuenta ña̱ nde̱e̱ naa mi̱iꞌ ndo̱ꞌ ndoꞌoꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ.\n4 Ko̱to̱ kaꞌnuꞌ sa̱kuuꞌ ndo̱ꞌ ña̱ tundaꞌáꞌ, te̱ va̱ꞌa̱ nduuꞌ a̱ ña̱ kusu̱n xiinꞌ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ, ndisu̱ ne̱ kumiꞌ musa xiinꞌ ne̱ xaaꞌ ña̱ xiín ndii, sa̱naꞌmá ña̱ꞌaꞌ Ndiosí.\n5 Te̱ ndiö̱o̱ꞌ i̱ni̱ va̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ xu̱ꞌunꞌ, na ku̱ndoo̱ nimá ndo̱ꞌ xiinꞌ ña̱ kumiꞌ kui̱ti̱ꞌ ndo̱ꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii: \"Nde̱e̱ i̱i̱n kivi̱ꞌ sä̱ndieꞌniꞌ i̱ yoꞌó, te̱ ni̱ nde̱e̱ nä̱ko̱o̱ tu̱ i̱ yoꞌó\", kachi a̱.\n6 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na i̱ni̱ e̱ꞌ te̱ kaꞌa̱n e̱ꞌ naa kaꞌán a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ yoso̱ꞌ a̱ ndii:\nKuä̱sa̱ꞌ yiꞌvi i̱ yo̱o̱ ka̱ nduuꞌ ña̱ sa̱a̱ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ i̱,\nsa̱kanꞌ ña̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí chindieeꞌ yuꞌu̱.\nKachi a̱. 7 Na̱ka̱ꞌanꞌ na ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ te̱ pa̱xto ndo̱ꞌ, te̱ ni̱ saniaꞌá ndoꞌó tu̱ꞌu̱n Ndiosí, te̱ na̱ka̱ꞌanꞌ tu̱ ndo̱ꞌ sa̱a̱ ni̱ i̱ni̱ te̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Ndiosí, te̱ sa̱a̱ tu̱ ndoꞌó naa ni̱ xa̱a̱ ra̱.\n8 Jesucristo ndii, kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ nama̱ kuuꞌ a̱, naa ni̱ ku̱u̱ a̱ i̱ku̱, sa̱kanꞌ tu̱ kuuꞌ a̱ vi̱ti̱n, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ku̱u̱ a̱ nde̱e̱ a̱ma̱a̱ ka̱ kivi̱ꞌ. 9 Te̱ tä̱xi̱ ndo̱ꞌ ku̱ni̱ xaꞌanꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ndoꞌó xiinꞌ i̱nga̱ ña̱ saniaꞌá siinꞌ ña̱ näkuitá xiinꞌ ña̱ nda̱ku xaꞌa̱ꞌ Jesús. Kua̱chi̱ ndii va̱ꞌa̱ ka̱ ña̱ kui̱ta̱ ni̱ꞌi̱ e̱ꞌ xiinꞌ ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ mi̱iꞌ a̱ yooꞌ, te̱ sa̱kanꞌ ña̱ kui̱ta̱ ni̱ꞌi̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ ña̱ ku̱vi̱ xaxi̱ꞌ e̱ꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, nï̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ a̱ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ xaaꞌ a̱.\n10 Yooꞌ ndii, xa̱ kumiꞌ e̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ka̱ te̱ sa̱kanꞌ miiꞌ nasoko̱ꞌ sutu̱ ki̱tiꞌ kui̱ti̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ na̱soko̱ꞌ xiinꞌ miiꞌ Jesús, te̱ ni̱ xiꞌi̱ a̱ nuu̱ꞌ krusín xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ. Te̱ sutu̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kö̱o̱ꞌ nde̱iꞌ ku̱miꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ. 11 Sa̱kanꞌ ña̱ nde̱i̱ꞌ ki̱tiꞌ, tiꞌ xatia sutu̱ kaꞌnuꞌ níiꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ne̱ yivi̱ꞌ ti̱xi̱n yu̱kunꞌ toto̱ miiꞌ su̱ꞌu̱n ka̱ ndii, xaꞌmiꞌ ra̱ a̱ nuu̱ꞌ ñu̱u̱ ya̱ti̱n miiꞌ ndieeꞌ ni̱a̱ ja̱a̱nꞌ. 12 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na sa̱kanꞌ tu̱ Jesús ndii, ni̱ xiꞌi̱ a̱ nuu̱ꞌ ñu̱u̱ Jerusalén te̱ nda̱sa̱ndu̱u̱ a̱ yooꞌ ndi̱ti̱a̱ a̱ xiinꞌ níiꞌ mi̱iꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ. 13 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na na kuꞌu̱n e̱ꞌ, te̱ ndu̱i̱i̱n e̱ꞌ xiinꞌ Jesús nuu̱ꞌ ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ i̱i̱n kachi sa̱kaꞌanꞌ ne̱ yivi̱ꞌ yooꞌ xiinꞌ a̱. 14 Kua̱chi̱ ndii, süu̱ꞌ xa̱ yoꞌoꞌ ku̱ndi̱e̱e̱ xa̱chiꞌ e̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ndiatuꞌ i̱ni̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱i̱n ñu̱u̱ ña̱ ko̱o̱ nuu̱ꞌ kuꞌu̱n e̱ꞌ, ña̱ kanduꞌu̱ꞌ ndi̱viꞌ. 15 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na na sa̱kaꞌnuꞌ e̱ꞌ Ndiosí sa̱a̱ kivi̱ꞌ kuaꞌa̱n xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ Jesucristo. Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ nasoko̱ꞌ e̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí, te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndieeꞌ yu̱ꞌuꞌ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱. 16 Te̱ na nä̱ndoso̱ꞌ ndo̱ꞌ sa̱a̱ ndo̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ chindieeꞌ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ ña̱ kumiꞌ ndo̱ꞌ. Kua̱chi̱ ndii ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ nasoko̱ꞌ ña̱ xtani̱ Ndiosí.\n17 Ta̱xi̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ ña̱ kaꞌán te̱ pa̱xto ndo̱ꞌ, te̱ sa̱a̱ ndo̱ꞌ ña̱ kaꞌán chuunꞌ ra̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ te̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ te̱ xitoꞌ ndoꞌó nuu̱ꞌ i̱chiꞌ Ndiosí, te̱ xiní ra̱ ña̱ na̱ta̱xi̱ ra̱ kuenta nuu̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ. Ta̱xi̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ ña̱ kaꞌán ra̱, te̱ ku̱naa̱ va̱ꞌa̱ nimá ra̱ sa̱a̱ ra̱ chu̱u̱n nuu̱ꞌ Ndiosí. Sa̱kanꞌ ña̱ naaꞌ sa̱ku̱ndiꞌni̱ ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ ndii, vä̱ꞌa̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ.\n18 Kaꞌa̱n ndo̱ꞌ xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ndu̱. Xiní ndu̱ ña̱ naá va̱ꞌa̱ nimá ndu̱, sa̱kanꞌ ña̱ kaꞌán nimá ndu̱ ña̱ sa̱chuunꞌ nda̱ku ndu̱ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ xaaꞌ ndu̱. 19 Te̱ kaꞌán ndaꞌvi i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ kaꞌa̱n va̱ ndo̱ꞌ xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ i̱, te̱ ku̱vi̱ na̱ndi̱koꞌ yachi̱ tu̱ku̱u̱ i̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ.\nChaꞌanꞌ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ\n20 Te̱ Ndiosí nduuꞌ ña̱ taxiꞌ ña̱ mani̱ꞌ yoo nimá e̱ꞌ, te̱ ni̱ sa̱na̱tiaku tu̱ a̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo te̱i̱n ne̱ ni̱ xiꞌi̱. Te̱ Jesús ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ pa̱xto kuuꞌ nu̱uꞌ nuu̱ꞌ yooꞌ, ne̱ nduuꞌ nde̱e̱ naa mbe̱e̱. Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xiti̱a̱ níiꞌ a̱ ni̱ ndoo̱ Ndiosí kuento a̱ xiinꞌ e̱ꞌ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ. 21 Na sa̱kooꞌ chu̱u̱n a̱ ndoꞌó nuu̱ꞌ ndee ka̱ chu̱u̱n va̱ꞌa̱ te̱ ku̱vi̱ sa̱a̱ ndo̱ꞌ ña̱ kuní a̱. Te̱ na sa̱a̱ a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ndo̱ꞌ sa̱a̱ xtani̱ mi̱iꞌ a̱ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ Jesucristo, ña̱ xataꞌa̱n kui̱ti̱ꞌ sa̱kaꞌnuꞌ e̱ꞌ nde̱e̱ a̱ma̱a̱ ka̱ kivi̱ꞌ. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱.\n22 Ña̱ni̱ taꞌanꞌ i̱, kaꞌán ndaꞌvi i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ na̱ti̱i̱n va̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ ña̱ sie, ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ i̱ yoꞌoꞌ, ña̱ xandieni ndoꞌó, ña̱ tiꞌviꞌ i̱ nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ. 23 Sakuniꞌ tu̱ꞌu̱n i̱ ndoꞌó ña̱ xa̱ ni̱ ke̱ta̱ ña̱ni̱ e̱ꞌ Timoteo vi̱ꞌe̱ ka̱a̱, sa̱kanꞌ na kuiiꞌ naaꞌ yachi̱ ki̱xi̱n ra̱ ndii, kuꞌu̱n i̱ xiinꞌ ra̱ kuꞌu̱n ko̱to̱ i̱ ndoꞌó. 24 Kuaꞌa̱n Ndiosí na ko̱o̱ na sa̱kuuꞌ te̱ pa̱xto ndo̱ꞌ, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ sa̱kuuꞌ i̱nga̱ ne̱ nduuꞌ kuenta Ndiosí. Te̱ tiꞌviꞌ tu̱ ne̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ, ne̱ ndieeꞌ Italia, chaꞌanꞌ ndo̱ꞌ. 25 Na sa̱ñuꞌuꞌ na Ndiosí sa̱kuuꞌ ndoꞌó. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/HEB13.htm","date":"2021-10-25T11:17:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323587659.72\/warc\/CC-MAIN-20211025092203-20211025122203-00430.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":861,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.511,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"6\n1 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na vi̱kuii̱n e̱ꞌ ña̱ sakuaa̱n e̱ꞌ xa̱ nuu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kuuꞌ nu̱uꞌ kui̱ti̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱chiꞌ Cristo. Nde̱e̱ chaaꞌ ka̱ so̱ꞌo̱ kuꞌu̱n kua̱ꞌnu̱ ka̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ. Süu̱ꞌ xa̱ nuu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kuuꞌ nu̱uꞌ ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ nda̱tuꞌunꞌ e̱ꞌ, naa kuuꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kuní a̱ na̱ma̱ e̱ꞌ nimá e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kuä̱sa̱ꞌ kuní ña̱ xaaꞌ e̱ꞌ, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kuní a̱ i̱ni̱ e̱ꞌ ku̱ni̱ e̱ꞌ Ndiosí, 2 xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ sa̱a̱ kuní a̱ ku̱chi̱ e̱ꞌ kuenta Jesús, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ chinduꞌu̱ꞌ e̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ e̱ꞌ xíniꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ na̱ti̱a̱ku̱ e̱ꞌ kii̱ꞌ ku̱vi̱ e̱ꞌ, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ kii̱ꞌ sa̱naꞌmá Ndiosí yooꞌ kivi̱ꞌ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ. 3 Sa̱kanꞌ sa̱a̱ e̱ꞌ naaꞌ kuní Ndiosí.\n4 Kua̱chi̱ ndii, ne̱ xa̱ ni̱ niaꞌa̱ Ndiosí ña̱ ndi̱xa̱ nuu̱ꞌ untaꞌ, te̱ ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ tu̱mani̱ꞌ ña̱ taxiꞌ mi̱iꞌ a̱, te̱ ni̱ ku̱miꞌ ni̱a̱ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ Espíritu Santo, 5 te̱ xa̱ ni̱ xi̱ni̱ tu̱ ni̱a̱ ña̱ nda̱tu̱nꞌ kaꞌán tu̱ꞌu̱n Ndiosí, te̱ ni̱ xi̱ni̱ tu̱ ni̱a̱ ña̱ ndi̱e̱eꞌ ña̱ ko̱o̱ nuu̱ꞌ kuꞌu̱n e̱ꞌ, 6 te̱ ni̱ na̱ko̱o̱ ni̱a̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ xata̱ꞌ ni̱a̱ ndii, kö̱o̱ꞌ xa̱chiꞌ ka̱ ku̱vi̱ sa̱a̱ e̱ꞌ te̱ na̱ma̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ nimá ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ña̱ xaaꞌ ni̱a̱, te̱ na̱ndi̱koꞌ tu̱ku̱u̱ ni̱a̱ nuu̱ꞌ Ndiosí. Sa̱kanꞌ ña̱ kii̱ꞌ xaaꞌ ni̱a̱ sa̱kanꞌ ndii, nde̱e̱ naa tu̱ku̱ ni̱ xaꞌni̱ꞌ ni̱a̱ siꞌe̱ a̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ krusín, te̱ nde̱e̱ naa tu̱ku̱ ni̱ tu̱ sakaꞌanꞌ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ. 7 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, nduuꞌ ni̱a̱ nde̱e̱ naa ñu̱ꞌuꞌ miiꞌ kuunꞌ va̱ꞌa̱ savi̱ꞌ. Naaꞌ kuaꞌa̱ꞌ ña̱ savi̱ꞌ ta̱xi̱ ñu̱ꞌuꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, sa̱ñuꞌuꞌ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí. 8 Ndisu̱ naaꞌ miiꞌ ndiꞌiꞌ i̱ñu̱ꞌ xiinꞌ ndi̱kiꞌi̱ꞌ kui̱ti̱ꞌ ta̱xi̱ a̱ ndii, kuä̱sa̱ꞌ kuní xa̱chiꞌ a̱, te̱ ka̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí, te̱ ka̱ꞌmi̱ tu̱ ña̱ꞌaꞌ a̱.\n9 Ne̱ taꞌanꞌ mani̱ꞌ ndu̱, tee̱ꞌ ndee kaꞌán ndu̱ sa̱kanꞌ, ndisu̱ xiní kaxiꞌ ndu̱ ña̱ ndoꞌó ndii, xa̱ yoo ña̱ va̱ꞌa̱ va̱ xitoꞌ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ ne̱ ni̱ kaku̱ ni̱ xa̱a̱ Ndiosí. 10 Kua̱chi̱ ndii ña̱ xachuunꞌ nda̱ku nduuꞌ Ndiosí, te̱ nä̱ndoso̱ꞌ a̱ ña̱ xachuunꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱, te̱ ni̱ xika̱ nu̱u̱ tu̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ, te̱ kusaaꞌ xikaꞌ nuuꞌ ka̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ vi̱ti̱n. 11 Ndisu̱ kaꞌán nimá ndu̱ ña̱ kuꞌu̱n naa kuꞌu̱n i̱ꞌi̱n ndo̱ꞌ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ sa̱kanꞌ nde̱e̱ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ, te̱ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ xinu̱ xna̱ꞌa̱ ña̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ. 12 Kü̱ndu̱u̱ ndo̱ꞌ ne̱ suxanꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ Ndiosí, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii i̱ni̱ naa i̱ni̱ ndo̱ꞌ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ Ndiosí, te̱ ku̱ndi̱e̱ni ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa xaaꞌ ne̱ natiinꞌ ña̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ kuento a̱ xaꞌa̱ꞌ, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ni̱a̱ xini ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱.\n13 Kua̱chi̱ ndii, kii̱ꞌ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí kuento a̱ nda̱ꞌaꞌ Abraham ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ ka̱ ña̱ kaꞌnuꞌ ka̱ ña̱ ku̱vi̱ ti̱i̱n ndi̱a̱a̱ a̱ ndii, ni̱ ti̱i̱n ndi̱a̱a̱ xiinꞌ miiꞌ mi̱iꞌ a̱, te̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ kuento a̱ 14 kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n a̱ ndii: \"Sa̱ñuꞌuꞌ kuaꞌa̱ꞌ xa̱va̱ꞌa̱ i̱ yoꞌó, te̱ nda̱sa̱kuaꞌa̱ꞌ xa̱va̱ꞌa̱ tu̱ i̱ si̱a̱niꞌ xikaꞌ u̱nꞌ nuu̱ꞌ kuꞌu̱n e̱ꞌ\", ni̱ kachi̱ a̱ xiinꞌ ra̱. 15 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ ndiatu̱ te̱ ni̱ ndiatu̱ i̱ni̱ Abraham ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ na̱ti̱i̱n ra̱ ña̱ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí kuento a̱ xaꞌa̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. 16 Sa̱kanꞌ ña̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ, kii̱ꞌ taxiꞌ ni̱a̱ kuento ni̱a̱ ndii, tiinꞌ ndi̱a̱a̱ ni̱a̱ i̱i̱n ña̱ kaꞌnuꞌ ka̱ te̱ sa̱kanꞌ mi̱iꞌ ni̱a̱, te̱ kii̱ꞌ xaaꞌ ni̱a̱ sa̱kanꞌ ndii, kü̱vi̱ nda̱tuꞌunꞌ ka̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 17 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ kuni̱ Ndiosí niaꞌa̱ kaxiꞌ a̱ nuu̱ꞌ ne̱ na̱ti̱i̱n ña̱ ni̱ chi̱ka̱nduꞌu̱ꞌ a̱ kuento a̱ xaꞌa̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ ku̱ni̱ ni̱a̱ ña̱ nämaꞌ a̱ ña̱ kaꞌán a̱ ndii, ni̱ ti̱i̱n ndi̱a̱a̱ xiinꞌ mi̱iꞌ a̱ kii̱ꞌ ni̱ ta̱xi̱ a̱ kuento a̱ ja̱a̱nꞌ. 18 Te̱ xaꞌa̱ꞌ kuento ña̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱, xiinꞌ ña̱ ni̱ ti̱i̱n ndi̱a̱a̱ xiinꞌ miiꞌ mi̱iꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kü̱vi̱ na̱ma̱ a̱ uvi̱ sa̱aꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ kü̱vi̱ ku̱ni̱ xaꞌanꞌ a̱. Te̱ xandieni ña̱ ja̱a̱nꞌ yooꞌ ne̱ ndukuꞌ ña̱ ko̱to̱ Ndiosí yooꞌ, te̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ e̱ꞌ ña̱ na̱ti̱i̱n e̱ꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ ta̱xi̱ a̱ nda̱ꞌaꞌ e̱ꞌ. 19 Te̱ ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ xaaꞌ sa̱kanꞌ, te̱ itaꞌ ni̱ꞌi̱ e̱ꞌ. Te̱ su̱vi̱ tu̱ a̱ xaaꞌ sa̱kanꞌ, te̱ itaꞌ nda̱ku e̱ꞌ nde̱e̱ naa i̱i̱n tundo̱oꞌ kii̱ꞌ chuꞌunꞌ ki̱ꞌiꞌ te̱ yivi̱ꞌ nu̱ꞌ xiinꞌ ka̱a̱ ki̱ꞌiꞌ ti̱xi̱n mi̱ni̱. Te̱ ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ xaaꞌ sa̱kanꞌ, te̱ xkaꞌndi̱a̱ e̱ꞌ nde̱e̱ xata̱ꞌ toto̱ ndiká miiꞌ nduꞌu̱ꞌ Ndiosí ndi̱viꞌ, 20 nde̱e̱ miiꞌ ni̱ kiꞌvi̱ Jesús xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ niꞌiꞌ i̱chiꞌ a̱ nuu̱ꞌ e̱ꞌ nduuꞌ a̱ sutu̱ kaꞌnuꞌ nde̱e̱ a̱ma̱a̱ ka̱ kivi̱ꞌ nde̱e̱ naa ni̱ nduu̱ Melquisedec.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/HEB06.htm","date":"2021-10-25T10:24:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323587659.72\/warc\/CC-MAIN-20211025092203-20211025122203-00642.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":725,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.531,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"9\n1 Va̱ꞌa̱, te̱ xiinꞌ kuento ña̱ ni̱ ndoo̱ Ndiosí xiinꞌ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ ña̱ nu̱uꞌ ndii, ni̱ ta̱xi̱ a̱ nde̱iꞌ sa̱a̱ kuní a̱ sa̱chuunꞌ sutu̱ nuu̱ꞌ a̱ xakaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ ra̱, xiinꞌ sa̱a̱ kuní a̱ ko̱o̱ yu̱kunꞌ a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ. 2 Te̱ yu̱kunꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, so̱ꞌo̱ ni̱ kua̱ꞌa̱ a̱: miiꞌ xaa̱ u̱u̱n e̱ꞌ ndii, i̱i̱n xaanꞌ su̱ꞌu̱n naniꞌ a̱. Te̱ i̱kanꞌ itaꞌ ka̱nde̱lero xiinꞌ i̱i̱n mesa miiꞌ ndieeꞌ xita̱ꞌ va̱ꞌa̱ ña̱ kuñuꞌuꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí. 3 Te̱ xata̱ꞌ toto̱ ndiká ña̱ uvi̱ ti̱xi̱n yu̱kunꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, i̱i̱n xaanꞌ miiꞌ su̱ꞌu̱n xa̱va̱ꞌa̱ naniꞌ a̱. 4 Te̱ i̱kanꞌ iinꞌ choꞌo̱ oro miiꞌ xixí su̱xa̱ chu̱ꞌma, te̱ i̱kanꞌ tu̱ iinꞌ xatu̱nꞌ, tunꞌ ndisuku̱ꞌ mi̱iꞌ ndi̱ꞌi̱ oro, tunꞌ niaꞌá ña̱ ni̱ ndoo̱ Ndiosí kuento a̱ xiinꞌ ni̱a̱ xta̱ꞌanꞌ ka̱. Te̱ ti̱xi̱n tunꞌ ja̱a̱nꞌ naá i̱i̱n ki̱si̱ lulu ña̱ nduuꞌ mi̱iꞌ ndi̱ꞌi̱ oro miiꞌ ni̱ ta̱xa̱ꞌa̱ ne̱ yivi̱ꞌ ña̱ xaxi̱ꞌ ña̱ na̱niꞌ maná, xiinꞌ tunꞌ ni̱ ka̱tu̱vi̱ Aarón, tunꞌ ni̱ ni̱a̱ni̱a̱ nda̱ꞌaꞌ, te̱ i̱kanꞌ tu̱ ñuꞌuꞌ yuu̱ꞌ miiꞌ yoso̱ꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí. 5 Te̱ xata̱ꞌ xatu̱nꞌ ja̱a̱nꞌ ni̱ xa̱ta̱ ni̱a̱ uvi̱ ta̱ꞌan ángele ña̱ ni̱ sa̱nianiaꞌ ni̱a̱, ña̱ naniꞌ Querubines. Te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ niaꞌá Ndiosí ña̱ i̱kanꞌ yoo a̱. Te̱ ni̱ ti̱saꞌví ángele ja̱a̱nꞌ ña̱ ndasi tunꞌ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ndi̱xi̱n a̱. Ndisu̱ vi̱ti̱n ndii küní a̱ kaꞌa̱n ka̱ ndu̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ.\n6 Te̱ kii̱ꞌ xa̱ yoo tu̱ꞌva̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, koꞌniꞌ chito̱ sutu̱ xaaꞌ ra̱ chu̱u̱n nuu̱ꞌ Ndiosí miiꞌ xaá u̱u̱n e̱ꞌ ti̱xi̱n yu̱kunꞌ ja̱a̱nꞌ. 7 Ndisu̱ xata̱ꞌ toto̱ ndiká ña̱ uvi̱ ja̱a̱nꞌ ndii, sutu̱ kaꞌnuꞌ kui̱ti̱ꞌ ku̱vi̱ xkanꞌdi̱a̱ i̱kanꞌ i̱i̱n i̱chiꞌ i̱ꞌi̱n kuiya̱. Te̱ ndii, xiinꞌ níiꞌ ki̱tiꞌ kui̱ti̱ꞌ ku̱vi̱ xkaꞌndi̱a̱ ra̱ i̱kanꞌ te̱ nasoko̱ꞌ ra̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ mi̱iꞌ ra̱ xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ña̱ xaaꞌ nianí ne̱ yivi̱ꞌ. 8 Te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ sa̱kuniꞌ Espíritu Santo yooꞌ ña̱ naaꞌ iinꞌ ka̱ miiꞌ xaá u̱u̱n e̱ꞌ ti̱xi̱n yu̱kunꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, kü̱vi̱ kiꞌvi̱ e̱ꞌ miiꞌ iinꞌ ña̱ su̱ꞌu̱n xa̱va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ. 9 Te̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ña̱ kaꞌán ndi̱a̱a̱ kui̱ti̱ꞌ nduuꞌ a̱ nuu̱ꞌ e̱ꞌ kivi̱ꞌ vi̱ti̱n. Sa̱kanꞌ ña̱ kö̱o̱ꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ ña̱ xaꞌmiꞌ ni̱a̱ ki̱tiꞌ ja̱a̱nꞌ, xiinꞌ ña̱ nasoko̱ꞌ ni̱a̱ te̱ nda̱sa̱ndo̱o̱ a̱ nimá ni̱a̱, te̱ ku̱ni̱ ni̱a̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ ka̱ kua̱chi̱ ja̱a̱nꞌ ndisoꞌ ni̱a̱. 10 Sa̱kanꞌ ña̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kaꞌán a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ku̱vi̱ ka̱xi̱ꞌ e̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ ku̱vi̱ ko̱ꞌo̱ e̱ꞌ kui̱ti̱ꞌ, te̱ kaꞌán tu̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ sa̱a̱ sa̱ndo̱o̱ xiinꞌ miiꞌ e̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí, te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ kaꞌán a̱ sa̱a̱ kuní a̱ sa̱a̱ e̱ꞌ xiinꞌ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ e̱ꞌ. Sa̱kanꞌ ni̱ yoo̱ a̱ nde̱e̱ ska̱chiꞌ ni̱ xa̱a̱ kivi̱ꞌ ña̱ na̱ma̱ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí.\n11 Ndisu̱ vi̱ti̱n ña̱ xa̱ ni̱ ki̱xi̱n Cristo ndii, ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ sutu̱ kaꞌnuꞌ te̱ na̱ti̱i̱n e̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱, ña̱ ni̱ ndoo̱ Ndiosí kuento ta̱xi̱ a̱ nda̱ꞌaꞌ e̱ꞌ. Te̱ yu̱kunꞌ miiꞌ xaꞌndia chuunꞌ a̱ ndii, ña̱ va̱ꞌa̱ ka̱ nduuꞌ a̱, te̱ ña̱ su̱ꞌu̱n ka̱ tu̱ nduuꞌ a̱, te̱ süu̱ꞌ te̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ ni̱ xa̱ꞌa̱ yu̱kunꞌ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ süu̱ꞌ kuenta i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ nduuꞌ a̱. 12 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ süu̱ꞌ níiꞌ ti̱xuꞌu̱ꞌ, uun níiꞌ si̱ndiki̱ꞌ ni̱ na̱soko̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ Ndiosí ti̱xi̱n yu̱kunꞌ miiꞌ su̱ꞌu̱n ka̱ ja̱a̱nꞌ. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii xiinꞌ níiꞌ mi̱iꞌ a̱ ni̱ kiꞌvi̱ a̱, te̱ na̱soko̱ꞌ a̱ xa̱ untaꞌ sa̱kanꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí miiꞌ su̱ꞌu̱n ka̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ nda̱sa̱ndo̱o̱ a̱ yooꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí nde̱e̱ a̱ma̱a̱ ka̱ kivi̱ꞌ.\n13 Kua̱chi̱ ndii, naaꞌ níiꞌ toro, xiinꞌ níiꞌ ti̱xuꞌu̱ꞌ chie̱, xiinꞌ yáaꞌ núꞌu vaca sie, tiꞌ ni̱ xixi̱ ni̱ ko̱ndi̱a̱ liki̱nꞌ sutu̱ kuuꞌ nu̱uꞌ ja̱a̱nꞌ i̱i̱nꞌ ne̱ ni̱ xkaꞌndi̱a̱ ña̱ kaꞌán tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Moisés, te̱ ni̱ ku̱vi̱ nda̱sa̱ndo̱o̱ a̱ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ ni̱a̱ nuu̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ ni̱a̱ ja̱a̱nꞌ ndii, 14 ka̱chi̱ ka̱ vi̱ꞌ tu̱ e̱ꞌ níiꞌ Cristo ndii, ni̱ nda̱sa̱ndo̱o̱ a̱ nimá e̱ꞌ. Kua̱chi̱ ndii xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ Espíritu Santo, ña̱ yoo nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱,ꞌ ni̱ sa̱na̱soko̱ꞌ xiinꞌ miiꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí. Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ña̱ ndo̱o̱ ndi̱ꞌi̱ nduuꞌ a̱ ndii, ku̱vi̱ nda̱sa̱ndo̱o̱ níiꞌ a̱ nimá e̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ki̱ni̱ ña̱ saxiooꞌ yooꞌ, te̱ ka̱ka̱ nu̱u̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí tiaku. 15 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na Jesucristo nduuꞌ ña̱ xikuiꞌní xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ sa̱xinú a̱ ña̱ kaꞌán chuunꞌ kuento xa̱aꞌ, ña̱ ni̱ ndoo̱ Ndiosí xiinꞌ e̱ꞌ sa̱a̱ a̱, te̱ ni̱ na̱ti̱i̱n yooꞌ, ne̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n a̱, sa̱kuuꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ yoo ndi̱viꞌ, ña̱ ni̱ chi̱ka̱nduꞌu̱ꞌ a̱ kuento a̱ xaꞌa̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ xiꞌi̱ Jesús te̱ sa̱ndoyoꞌ a̱ kua̱chi̱ e̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ e̱ꞌ kii̱ꞌ ni̱ xika̱ e̱ꞌ sa̱a̱ kaꞌán chuunꞌ kuento ya̱taꞌ, ña̱ ni̱ ndoo̱ Ndiosí xiinꞌ e̱ꞌ.\n16 Kua̱chi̱ ndii, kii̱ꞌ xava̱ꞌa̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ tu̱tu̱ ña̱ kaꞌán sa̱a̱ kuní ni̱a̱ na̱taꞌvi̱ꞌ ña̱ꞌa̱ ni̱a̱, te̱ yo̱o̱ nda̱ꞌaꞌ ndoo̱ a̱ kii̱ꞌ ku̱vi̱ ni̱a̱ ndii, nde̱e̱ kii̱ꞌ ku̱vi̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ vi̱ꞌ te̱ ndiaa yaꞌviꞌ tu̱tu̱ ja̱a̱nꞌ. 17 Sa̱kanꞌ ña̱ tu̱tu̱ ja̱a̱nꞌ ndii, nde̱e̱ na ku̱vi̱ ne̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ a̱ te̱ ku̱vi̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ a̱, sa̱kanꞌ ña̱ kü̱vi̱ na̱taꞌvi̱ꞌ ña̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ kii̱ꞌ kusaaꞌ tiaku ka̱ ne̱ nakooꞌ a̱. 18 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na nde̱e̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱ꞌaꞌ nu̱uꞌ kuento ña̱ ni̱ ndoo̱ Ndiosí xiinꞌ e̱ꞌ ndii, ni̱ xiti̱a̱ níiꞌ ki̱tiꞌ, te̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ a̱ xachuunꞌ a̱. 19 Kua̱chi̱ ndii, kii̱ꞌ ni̱ ndi̱ꞌi̱ ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ Moisés sa̱kuuꞌ ña̱ kaꞌán chuunꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ki̱ꞌi̱n ra̱ níiꞌ si̱ndiki̱ꞌ xiinꞌ níiꞌ ti̱xuꞌu̱ꞌ chie̱, te̱ ni̱ na̱saka̱ ra̱ a̱ xiinꞌ ti̱kui. Ikanꞌ, te̱ ni̱ ki̱ꞌi̱n tu̱ ra̱ kachi̱ꞌ kuaꞌa ndu̱kunꞌ, xiinꞌ yuku̱ ndu̱ku̱ hisopo, te̱ ni̱ koso̱ liki̱nꞌ ra̱ níiꞌ xiinꞌ ti̱kui ja̱a̱nꞌ xata̱ꞌ yuu̱ꞌ miiꞌ yoso̱ꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ni̱ ko̱ndi̱a̱ liki̱nꞌ ra̱ teꞌ ja̱a̱nꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ 20 kaꞌán ra̱ ndii: \"Xiinꞌ níiꞌ ñaa̱ꞌ niaꞌá Ndiosí ndoꞌó kuento a̱ ña̱ ni̱ ndoo̱ a̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ\", ni̱ kachi̱ ra̱. 21 Te̱ ni̱ ko̱ndi̱a̱ liki̱nꞌ tu̱ ra̱ níiꞌ ja̱a̱nꞌ yu̱kunꞌ xiinꞌ sa̱kuuꞌ nda̱chuunꞌ ña̱ xi tiín sutu̱ kii̱ꞌ xaaꞌ ra̱ chu̱u̱n nuu̱ꞌ Ndiosí. 22 Te̱ kaꞌán chuunꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ ña̱ yatinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ꞌa̱ kuní a̱ ndu̱ndo̱o̱ xiinꞌ níiꞌ, kachi a̱. Te̱ na kö̱o̱ꞌ níiꞌ ja̱a̱nꞌ kuiti̱a̱ ndii, kü̱vi̱ ko̱o̱ kaꞌnuꞌ i̱ni̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ.\nNi̱ ndo̱yo̱ kua̱chi̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xiti̱a̱ níiꞌ Jesús\n23 Sa̱kanꞌ na, ni̱ kuni̱ a̱ ña̱ kuiti̱a̱ níiꞌ ki̱tiꞌ ja̱a̱nꞌ te̱ ndu̱ndo̱o̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, ña̱ nduuꞌ ña̱ kaꞌán ndi̱a̱a̱ kui̱ti̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ yoo ndi̱viꞌ. Ndisu̱ ña̱ ndi̱xa̱ xna̱ꞌa̱ ña̱ yoo ndi̱viꞌ ndii, xiinꞌ níiꞌ va̱ꞌa̱ ka̱ kuní a̱ te̱ ku̱vi̱ xkaꞌndi̱a̱ e̱ꞌ i̱kanꞌ te̱ sa̱kanꞌ xiinꞌ níiꞌ ki̱tiꞌ ja̱a̱nꞌ. 24 Kua̱chi̱ ndii nï̱ ndiꞌvi̱ Cristo i̱i̱n yu̱kunꞌ ña̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ nda̱ꞌaꞌ te̱ yivi̱ꞌ, ña̱ nduuꞌ nde̱e̱ naa ña̱ kaꞌán ndi̱a̱a̱ xaꞌa̱ꞌ yu̱kunꞌ ña̱ ndi̱xa̱ xna̱ꞌa̱. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ ndiꞌvi̱ a̱ nde̱e̱ ndi̱viꞌ miiꞌ nduꞌu̱ꞌ Ndiosí te̱ xikuiꞌní a̱ xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ. 25 Te̱ nï̱ ndiꞌvi̱ a̱ i̱kanꞌ te̱ na̱soko̱ꞌ xiinꞌ mi̱iꞌ a̱ kuaꞌa̱ꞌ i̱chiꞌ naa xi xaá sutu̱ kaꞌnuꞌ, ña̱ ndiꞌví ra̱ sa̱a̱ kuiya̱ miiꞌ su̱ꞌu̱n xa̱va̱ꞌa̱ ti̱xi̱n yu̱kunꞌ xiinꞌ níiꞌ ki̱tiꞌ, te̱ süu̱ꞌ níiꞌ mi̱iꞌ ra̱. 26 Naaꞌ sa̱kanꞌ ni̱ xaaꞌ Cristo ndii, ni̱ kuni̱ a̱ ña̱ ku̱vi̱ a̱ kuaꞌa̱ꞌ yaꞌa̱ i̱chiꞌ nde̱e̱ kii̱ꞌ ni̱ kua̱ꞌa̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ, ndisu̱ vi̱ti̱n ña̱ xa̱ kuyatinꞌ ndi̱ꞌi̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ ndii, ni̱ ki̱xi̱n a̱, te̱ ni̱ na̱soko̱ꞌ xiinꞌ miiꞌ a̱, te̱ ni̱ xiꞌi̱ a̱ untaꞌ kui̱ti̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ, te̱ ndiaa yaꞌviꞌ a̱ nde̱e̱ a̱ma̱a̱ ka̱ ni̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ mi̱iꞌ a̱, te̱ ni̱ sa̱ndoyoꞌ a̱ kua̱chi̱ e̱ꞌ. 27 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ yooꞌ, ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ ndii, untaꞌ kui̱ti̱ꞌ xiꞌí e̱ꞌ, ndi̱ꞌi̱ ja̱a̱nꞌ te̱ kua̱xi̱ ña̱ sa̱naꞌmá Ndiosí yooꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ e̱ꞌ. 28 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ Cristo ndii, untaꞌ kui̱ti̱ꞌ tu̱ ni̱ xiꞌi̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ. Te̱ kii̱ꞌ ki̱xi̱n ni̱ tu̱ku̱u̱ a̱ ndii, süu̱ꞌ ki̱xi̱n a̱ te̱ ku̱vi̱ tu̱ku̱u̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ki̱xi̱n kui̱ti̱ꞌ a̱ te̱ sa̱kakú a̱, ne̱ ndiatuꞌ ña̱ꞌaꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/HEB09.htm","date":"2021-10-25T09:54:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323587659.72\/warc\/CC-MAIN-20211025092203-20211025122203-00645.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1254,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.482,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"12\nI̱ni̱ e̱ꞌ ku̱ni̱ e̱ꞌ Ndiosí tee̱ꞌ ndee yoo tu̱ndoꞌo̱ꞌ nuu̱ꞌ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ e̱ꞌ\n1 Ña̱ ja̱a̱nꞌ na kuiiꞌ sa̱kanꞌ tu̱ yooꞌ ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ yoo ne̱ yivi̱ꞌ kuaꞌa̱ꞌ ja̱a̱nꞌ sa̱a̱ xinundu̱u̱ xi̱i̱nꞌ e̱ꞌ, te̱ niaꞌá ni̱a̱ yooꞌ sa̱a̱ i̱ni̱ e̱ꞌ ku̱ni̱ e̱ꞌ Ndiosí ndii, na na̱ko̱o̱ e̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ nakasi nuu̱ꞌ e̱ꞌ, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ kua̱chi̱ e̱ꞌ ña̱ xiko niꞌiꞌ yooꞌ, te̱ ku̱ndi̱e̱ni e̱ꞌ kuꞌu̱n naa kuꞌu̱n nuu̱ꞌ i̱chiꞌ Ndiosí miiꞌ xa̱ taví e̱ꞌ kuaꞌa̱n e̱ꞌ. 2 Nuu̱ꞌ Jesús kui̱ti̱ꞌ na ta̱xi̱ so̱ꞌo̱ e̱, sa̱kanꞌ ña̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ xaꞌndu̱ ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ, te̱ su̱vi̱ tu̱ a̱ xaaꞌ sa̱kanꞌ te̱ i̱ni̱ naa i̱ni̱ e̱ꞌ xini ña̱ꞌaꞌ e̱ꞌ nde̱e̱ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ. Ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ku̱ndi̱e̱ni a̱ ña̱ ka̱ꞌa̱n ña̱ ni̱ xiꞌi̱ a̱ nuu̱ꞌ krusín, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ a̱ ña̱ va̱ꞌa̱ va̱ ku̱ni̱ a̱ nuu̱ꞌ kuꞌu̱n e̱ꞌ, te̱ vi̱ti̱n nduꞌu̱ꞌ a̱ nda̱ꞌaꞌ kua̱ꞌa̱ Ndiosí miiꞌ nduꞌu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌndia chuunꞌ a̱.\n3 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na sa̱a̱ ndo̱ꞌ kuenta naa kuuꞌ Jesús, sa̱a̱ vi̱ꞌ ni̱ sa̱ndoꞌoꞌ ña̱ꞌaꞌ ne̱ ndisoꞌ kua̱chi̱, ne̱ nï̱ na̱kuita̱ xiinꞌ a̱, ndisu̱ ni̱ ku̱ndi̱e̱ni a̱ nuu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ sä̱xa̱vi xiinꞌ mi̱iꞌ ndo̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Ndiosí, te̱ sä̱na̱koꞌ xiinꞌ mi̱iꞌ tu̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ a̱. 4 Kua̱chi̱ ndii tïa̱ꞌan ku̱ndo̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ nde̱e̱ ku̱vi̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ küni sa̱a̱ ndo̱ꞌ kua̱chi̱ nde̱e̱ naa ni̱ ndo̱ꞌo̱ Jesús. 5 Tee̱ꞌ xa̱ ni̱ na̱ndoso̱ꞌ ndoꞌó ña̱ kaꞌán tu̱ꞌu̱n Ndiosí xiinꞌ yooꞌ, ne̱ nduuꞌ siꞌe̱ a̱, kii̱ꞌ kani kuento a̱ yooꞌ kaꞌán a̱ ndii:\nSiꞌe̱ mi̱iꞌ i̱, ï̱chi ko̱o̱ i̱ni̱ u̱nꞌ kii̱ꞌ ndiaa yu̱ꞌuꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí yoꞌó,\nni̱ nde̱e̱ kündaꞌvi tu̱ ku̱ni̱ u̱nꞌ kii̱ꞌ kaniꞌ kuento a̱ yoꞌó.\n6 Kua̱chi̱ ndii, xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí ja̱a̱nꞌ ndii, ndiaa yu̱ꞌuꞌ a̱ sa̱kuuꞌ ne̱ ndani̱ a̱,\nte̱ suku̱ꞌ yo̱ꞌoꞌ tu̱ a̱ ne̱ natiinꞌ a̱ nduuꞌ siꞌe̱ a̱.\nSa̱kanꞌ kachi a̱.\n7 Va̱ꞌa̱ ka̱ ku̱ndi̱e̱ni ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ndiaa yu̱ꞌuꞌ Ndiosí ndoꞌó, kua̱chi̱ ndii xaaꞌ a̱ sa̱kanꞌ xiinꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ siꞌe̱ a̱. Sa̱kanꞌ ña̱ kö̱o̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n yu̱vaꞌ siꞌiꞌ, te̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiaa yu̱ꞌuꞌ siꞌe̱ ra̱. 8 Ndisu̱ naaꞌ ndïaa yu̱ꞌuꞌ Ndiosí ndoꞌó naa xaaꞌ a̱ xiinꞌ i̱nga̱ ne̱ nduuꞌ siꞌe̱ a̱ ndii, süu̱ꞌ siꞌe̱ xna̱ꞌa̱ a̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱ na sa̱kanꞌ. 9 Te̱ siinꞌ tu̱ku̱ ndii, kii̱ꞌ ni̱ nduu̱ e̱ꞌ ne̱ kualiꞌ ndii, ni̱ ndiaa̱ yu̱ꞌuꞌ yu̱vaꞌ si̱ꞌiꞌ e̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ kaa̱ꞌ yooꞌ, te̱ ni̱ xi̱to̱ kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ e̱ꞌ. Sa̱a̱ ka̱ vi̱ꞌ tu̱ kuní a̱ ña̱ ko̱to̱ kaꞌnuꞌ e̱ꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí, ña̱ nduꞌu̱ꞌ ndi̱viꞌ, te̱ ta̱xi̱ a̱ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ e̱ꞌ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ. 10 Kii̱ꞌ ni̱ nduu̱ e̱ꞌ ne̱ kualiꞌ ndii, ni̱ ndiaa̱ yu̱ꞌuꞌ yu̱vaꞌ si̱ꞌiꞌ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ yooꞌ i̱i̱n xaꞌaꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ nuu̱ꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ yooꞌ. Ndisu̱ Ndiosí ndii, ndiaa yu̱ꞌuꞌ a̱ yooꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ mi̱iꞌ e̱ꞌ, sa̱kanꞌ te̱ ku̱ndu̱u̱ e̱ꞌ ne̱ ndo̱o̱ nuu̱ꞌ a̱ nde̱e̱ naa yoo mi̱iꞌ a̱. 11 Ña̱ nda̱ku nduuꞌ a̱ ndii, kuä̱sa̱ꞌ xa̱chiꞌ va̱ꞌa̱ kuni e̱ꞌ kii̱ꞌ ndiaa yu̱ꞌuꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ yooꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii kusuchiꞌ ndiꞌiꞌ i̱ni̱ e̱ꞌ. Ndisu̱ naaꞌ yo̱o̱ ka̱ ni̱ ku̱ndi̱e̱ni nuu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, taxiꞌ a̱ ña̱ ndieeꞌ mani̱ꞌ xiinꞌ taꞌanꞌ ni̱a̱, te̱ taxiꞌ tu̱ a̱ ña̱ sa̱chuunꞌ nda̱ku ni̱a̱.\nSa̱a̱ sa̱a̱ Ndiosí xiinꞌ ne̱ saxiooꞌ ña̱ꞌaꞌ\n12 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na na̱chi̱naá ndo̱ꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ ña̱ xa̱ ni̱ xa̱vi, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ, ña̱ xa̱ ni̱ ku̱u̱ i̱tunꞌ, te̱ na̱kuita̱ ni̱ꞌi̱ ndo̱ꞌ. 13 Te̱ na̱ka̱ka̱ nda̱ku ndo̱ꞌ i̱chiꞌ Ndiosí, sa̱kanꞌ te̱ nda̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ ña̱ nduuꞌ nde̱e̱ naa ña̱ ya̱kuaꞌ ñaa̱ꞌ, te̱ kë̱ta̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ a̱. 14 Ku̱ndi̱e̱e̱ mani̱ꞌ naa ndieeꞌ mani̱ꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ ka̱ka̱ naa xikaꞌ ndo̱ꞌ sa̱a̱ kuní mi̱iꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí kui̱ti̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ne̱ xäaꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kü̱ni̱ ni̱a̱ nuu̱ꞌ a̱. 15 Te̱ ko̱to̱ ndo̱ꞌ ña̱ nde̱e̱ i̱i̱n ndo̱ꞌ sä̱na̱koꞌ xiinꞌ miiꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ndani̱ mi̱iꞌ Ndiosí yooꞌ, sa̱kanꞌ te̱ kü̱ndu̱u̱ nde̱e̱ i̱i̱n ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa ti̱o̱ꞌo̱ i̱i̱n kuꞌu̱ uva̱, te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ sa̱tíviꞌ ndo̱ꞌ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ ku̱xikaꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ Ndiosí sa̱a̱ ndo̱ꞌ. 16 Te̱ ko̱to̱ va̱ tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ nde̱e̱ i̱i̱n ndo̱ꞌ kü̱ndu̱u̱ ne̱ kumiꞌ musa, ni̱ nde̱e̱ käꞌnu̱ tu̱ ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ naa ni̱ xa̱a̱ Esaú, ña̱ xaꞌa̱ꞌ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ koꞌo̱ꞌ ña̱ xaxi̱ꞌ kui̱ti̱ꞌ ni̱ xi̱ko̱ꞌ ra̱ nde̱iꞌ ña̱ kumiꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ ra̱ te̱ xkuaꞌa̱ꞌ, te̱ na̱ti̱i̱n ra̱ ña̱ꞌa̱ yu̱vaꞌ ra̱ kii̱ꞌ ku̱vi̱ te̱ ja̱a̱nꞌ. 17 Sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ xiní e̱ꞌ ndii, kii̱ꞌ ni̱ yaꞌa̱, te̱ ni̱ kuni̱ te̱ ja̱a̱nꞌ na̱ti̱i̱n ra̱ kuento va̱ꞌa̱ yu̱ꞌuꞌ yu̱vaꞌ ra̱, ña̱ ni̱ xa̱ta̱ꞌa̱n na̱ti̱i̱n ra̱ ja̱a̱nꞌ ndii, nï̱ ku̱vi̱ ka̱ na̱ti̱i̱n ra̱ a̱. Tee̱ꞌ ndee ni̱ xika̱ ndu̱u̱ ra̱ nde̱e̱ ni̱ xa̱ku̱ va̱ ra̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, nï̱ yoo̱ ka̱ tata̱nꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ ra̱ ja̱a̱nꞌ.\n18 Te̱ yooꞌ ndii, nï̱ ku̱ya̱ti̱n e̱ꞌ i̱kuꞌ naa ni̱ ku̱ya̱ti̱n ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ, i̱i̱n i̱kuꞌ ña̱ ku̱vi̱ tondi̱a̱ nda̱ꞌaꞌ ni̱a̱, ña̱ xixí, te̱ i̱i̱n yaví va̱ tu̱ a̱ xiinꞌ viko̱ꞌ nu̱ꞌuꞌ, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ni̱ xika̱ ndi̱e̱eꞌ va̱ tachi̱ꞌ. 19 Te̱ ni̱ nde̱e̱ nï̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ tu̱ e̱ꞌ ña̱ ndeꞌí tiꞌeꞌ nda̱chuunꞌ, ni̱ nde̱e̱ tachi̱ꞌ yu̱ꞌuꞌ Ndiosí ña̱ ni̱ kaꞌa̱n xiinꞌ e̱ꞌ nde̱e̱ naa ña̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. Kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ni̱a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ kaꞌa̱n ndaꞌvi ni̱a̱ ña̱ käꞌa̱n ka̱ tachi̱ꞌ yu̱ꞌuꞌ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ni̱a̱. 20 Sa̱kanꞌ ña̱ nï̱ ku̱ndi̱e̱ni ka̱ ni̱a̱ ku̱ni̱ so̱ꞌo̱ ni̱a̱ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ, ña̱ ni̱ kaꞌa̱n chuunꞌ Ndiosí xiinꞌ ni̱a̱ i̱kanꞌ, kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n a̱ ndii: \"Naaꞌ yo̱o̱ ka̱ tondi̱a̱ i̱kuꞌ yoꞌoꞌ ndii, ka̱ꞌni̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ yuu̱ꞌ, uun xiinꞌ kuxi̱. Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ sa̱a̱ ni̱a̱ tee̱ꞌ ndee i̱i̱n ki̱tiꞌ tondi̱a̱ i̱kuꞌ yoꞌoꞌ\", ni̱ kachi̱ a̱. 21 I̱yo̱ xa̱va̱ꞌa̱ ni̱ kaa̱ꞌ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ i̱kanꞌ sa̱kanꞌ na nde̱e̱ mi̱iꞌ Moisés ni̱ kaꞌa̱n ndii: \"Yiꞌvi i̱ nde̱e̱ kisiꞌ vi̱ꞌ a̱ yuꞌu̱\", ni̱ kachi̱ ra̱.\n22 Ndisu̱ yooꞌ ndii, kuyatinꞌ e̱ꞌ miiꞌ iinꞌ i̱kuꞌ Sión, ña̱ nduuꞌ ñu̱u̱ Jerusalén, ña̱ kanduꞌu̱ꞌ ndi̱viꞌ, ña̱ nduuꞌ ñu̱u̱ mi̱iꞌ Ndiosí tiaku. Te̱ kuyatinꞌ tu̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ kuaꞌa̱ꞌ xa̱va̱ꞌa̱ ángele ña̱ xitaꞌ si̱ni nuu̱ꞌ Ndiosí ndi̱viꞌ. 23 Te̱ kuyatinꞌ tu̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ ti̱ꞌvi̱ ne̱ xa̱ yoso̱ꞌ kivi̱ꞌ ndi̱viꞌ. Ne̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ne̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n nu̱uꞌ Ndiosí nde̱e̱ ña̱ nu̱uꞌ te̱ nduuꞌ ni̱a̱ siꞌe̱ a̱. Te̱ niiꞌ sa̱kanꞌ tu̱ kuyatinꞌ e̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí, ña̱ xaꞌnú nda̱ku kua̱chi̱ sa̱kuuꞌ e̱ꞌ. Te̱ kuyatinꞌ tu̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ nimá ne̱ yivi̱ꞌ, ne̱ ni̱ xa̱nda̱ku Ndiosí xa̱ ndieeꞌ ndi̱viꞌ. 24 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ kuyatinꞌ e̱ꞌ nuu̱ꞌ Jesús, ña̱ xikuiꞌní xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ, sa̱kanꞌ na ni̱ ndoo̱ Ndiosí kuento xa̱aꞌ xiinꞌ e̱ꞌ. Te̱ niiꞌ sa̱kanꞌ tu̱ kieeꞌ va̱ꞌa̱ e̱ꞌ xiinꞌ níiꞌ Jesús ja̱a̱nꞌ ña̱ ni̱ xiti̱a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ. Te̱ níiꞌ va̱ꞌa̱ ka̱ nduuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ te̱ sa̱kanꞌ níiꞌ Abel, sa̱kanꞌ ña̱ xïkán yaꞌviꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ.\n25 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ko̱to̱ va̱ ndo̱ꞌ sä̱a̱ i̱i̱n kii̱ꞌ sa̱so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí kii̱ꞌ kaꞌán a̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ. Naaꞌ nï̱ sa̱kakú Ndiosí ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ kii̱ꞌ ni̱ xa̱so̱ꞌo̱ ni̱a̱ nuu̱ꞌ a̱ xta̱ꞌanꞌ, kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n nde̱iꞌ a̱ xiinꞌ ni̱a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ ndii, käku̱ xa̱chiꞌ ka̱ vi̱ꞌ yooꞌ naaꞌ tä̱xi̱ so̱ꞌo̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ kaꞌán a̱ xiinꞌ e̱ꞌ nde̱e̱ ndi̱viꞌ. 26 Kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n Ndiosí xiinꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ xta̱ꞌanꞌ ndii, ni̱ ta̱a̱n ñu̱ꞌuꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ kui̱ti̱ꞌ, ndisu̱ vi̱ti̱n ndii xa̱ ni̱ ta̱xi̱ ka̱ Ndiosí kuento a̱ kaꞌán a̱ ndii: \"Sa̱taa̱n ka̱ tu̱ku̱u̱ i̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ, ndisu̱ süu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ kui̱ti̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱taa̱n tu̱ i̱ nde̱e̱ ndi̱viꞌ\", ni̱ kachi̱ a̱. 27 Te̱ kii̱ꞌ kaꞌán a̱ ndii: \"sa̱taa̱n ka̱ tu̱ku̱u̱ i̱\", kuni kachi̱ a̱ ña̱ sa̱ku̱ndiaꞌá a̱ ña̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ a̱, ña̱ ku̱vi̱ kanda ja̱a̱nꞌ, te̱ ndoo̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ka̱nda̱ kui̱ti̱ꞌ.\n28 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ e̱ꞌ kuenta miiꞌ kü̱vi̱ ka̱nda̱ miiꞌ xaꞌndia chuunꞌ Ndiosí ndii, na ta̱xi̱ e̱ꞌ ña̱ chi̱nda̱ni a̱, te̱ sa̱kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ e̱ꞌ xiinꞌ i̱i̱n ka̱niiꞌ nimá e̱ꞌ sa̱a̱ xtani̱ a̱ ña̱ ki̱ꞌi̱n kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ e̱ꞌ. 29 Sa̱kanꞌ ña̱ Ndiosí e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, nde̱e̱ naa ñuꞌu̱ ña̱ xaꞌmiꞌ sa̱kuuꞌ nuu̱ꞌ ña̱ꞌa̱ nduuꞌ a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/HEB12.htm","date":"2021-10-25T11:25:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323587659.72\/warc\/CC-MAIN-20211025092203-20211025122203-00669.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1292,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.505,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"8\nJesús nduuꞌ sutu̱ kaꞌnuꞌ yaꞌa̱ ka̱ te̱ sa̱kanꞌ ndee ka̱ te̱ yivi̱ꞌ\n1 Va̱ꞌa̱, ña̱ kaꞌnuꞌ ka̱ ña̱ kuni kaꞌa̱n ndu̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ndii, sutu̱ kaꞌnuꞌ ka̱ vi̱ꞌ nduuꞌ ña̱ kumiꞌ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. Nde̱e̱ nda̱ꞌaꞌ kua̱ꞌa̱ tei̱ Ndiosí, ña̱ kaꞌnuꞌ va̱, miiꞌ nduꞌu̱ꞌ a̱ xaꞌndia chuunꞌ a̱ ndi̱viꞌ, ni̱ xi̱ku̱nduꞌu̱ꞌ a̱. 2 Te̱ sutu̱ kaꞌnuꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, xachuunꞌ a̱ nuu̱ꞌ Ndiosí ti̱xi̱n yu̱kunꞌ kaꞌnuꞌ xna̱ꞌa̱ ña̱ iinꞌ ndi̱viꞌ. Te̱ süu̱ꞌ te̱ yivi̱ꞌ ni̱ xa̱ꞌa̱ yu̱kunꞌ ja̱a̱nꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii mi̱iꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí ni̱ xa̱ꞌa̱ a̱.\n3 Sa̱kanꞌ ña̱ sa̱kuuꞌ sutu̱ kaꞌnuꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ ndii, ndisoꞌ chuunꞌ ra̱ te̱ na̱soko̱ꞌ ra̱ tu̱mani̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ ka̱ꞌmi̱ ra̱ ki̱tiꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ne̱ yivi̱ꞌ. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na sa̱kanꞌ tu̱ Jesús ja̱a̱nꞌ ndii, kuní a̱ ña̱ ko̱o̱ tu̱ i̱i̱n ña̱ na̱soko̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ. 4 Naaꞌ sa̱kanꞌ te̱ xikaꞌ ka̱ Jesús nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ ndii, ni̱ nde̱e̱ kü̱ndu̱u̱ a̱ sutu̱ kaꞌnuꞌ ja̱a̱nꞌ, kua̱chi̱ ndii kusaaꞌ yoo ka̱ sutu̱ te̱ nasoko̱ꞌ tu̱mani̱ꞌ ja̱a̱nꞌ sa̱a̱ kaꞌán tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí. 5 Sutu̱ kaꞌnuꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, nde̱e̱ naa ña̱ nianiaꞌ, uun nde̱e̱ naa ku̱ndaꞌvi̱ ña̱ yoo yu̱kunꞌ ña̱ iinꞌ ndi̱viꞌ kui̱ti̱ꞌ nduuꞌ ña̱ xaaꞌ ra̱ ja̱a̱nꞌ. Naa ni̱ kaꞌa̱n Ndiosí xiinꞌ Moisés kii̱ꞌ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱, te̱ ka̱sa̱ꞌa̱ ra̱ vi̱ꞌe̱ toto̱, ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱ ndii: \"Chu̱u̱n xaꞌaꞌ va̱ u̱nꞌ te̱ sa̱xinu̱ u̱nꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ niaꞌa̱ i̱ yoꞌó sa̱a̱ niiꞌ ni̱ xi̱ni̱ u̱nꞌ u̱n xíniꞌ i̱kuꞌ yoꞌoꞌ\", ni̱ kachi̱ a̱ xiinꞌ ra̱. 6 Ndisu̱ chu̱u̱n sutu̱, ña̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ Ndiosí Jesús ndii, ña̱ kaꞌnuꞌ ka̱ nduuꞌ a̱ te̱ sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ te̱ yivi̱ꞌ, te̱ ni̱ nduu̱ sutu̱ ja̱a̱nꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ i̱i̱n ña̱ xikuiꞌní va̱ꞌa̱ ka̱ xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ nduuꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ a̱ ni̱ ndoo̱ Ndiosí kuento va̱ꞌa̱ ka̱ ña̱ sa̱a̱ a̱ xiinꞌ e̱ꞌ, te̱ xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ a̱ ni̱ chi̱ka̱nduꞌu̱ꞌ Ndiosí kuento va̱ꞌa̱ ka̱ xiinꞌ e̱ꞌ.\n7 Kua̱chi̱ ndii, naaꞌ ni̱ ku̱vi̱ ku̱nda̱ku nimá e̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ kuento ña̱ ni̱ ndoo̱ a̱ xiinꞌ e̱ꞌ ña̱ nu̱uꞌ ndii, küní a̱ ndoo̱ a̱ i̱nga̱ kuento xiinꞌ e̱ꞌ. 8 Ndisu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ Ndiosí ña̱ xïkaꞌ va̱ꞌa̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ i̱chiꞌ a̱ ndii, ni̱ xiꞌe̱ a̱ xi̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ a̱ kaꞌán a̱ ndii:\nKua̱xi̱ kivi̱ꞌ, kachi xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ ndii,\nndoo̱ i̱ i̱nga̱ kuento xa̱aꞌ xiinꞌ ne̱ vi̱ꞌe̱ Israel, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ xiinꞌ ne̱ vi̱ꞌe̱ Judá.\n9 Süu̱ꞌ naa kuento ña̱ ni̱ ndoo̱ i̱ xiinꞌ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ ni̱a̱ xta̱ꞌanꞌ kii̱ꞌ ni̱ ti̱i̱n i̱ nda̱ꞌaꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ,\nte̱ ni̱ ta̱va̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ i̱ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Egipto.\nSa̱kanꞌ ña̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, nï̱ sa̱xinú ni̱a̱ kuento i̱ ja̱a̱nꞌ.\nXaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ na̱ko̱o̱ ña̱ꞌaꞌ i̱.\nKachi̱ a̱.\n10 Te̱ kaꞌán tu̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ ndii:\nÑa̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nduuꞌ kuento xa̱aꞌ ña̱ ndoo̱ i̱ xiinꞌ ne̱ vi̱ꞌe̱ Israel nuu̱ꞌ kuꞌu̱n e̱ꞌ:\nChi̱nduꞌu̱ꞌ i̱ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ i̱ nuu̱ꞌ ña̱ xanini ni̱a̱,\nte̱ ke̱ꞌi̱ tu̱ e̱ ti̱xi̱n nimá ni̱a̱.\nSa̱kanꞌ te̱ ku̱ndu̱u̱ i̱ Ndiosí ña̱ xakaꞌnuꞌ ni̱a̱,\nte̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ ku̱ndu̱u̱ kuenta i̱.\n11 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ küní ka̱ ña̱ sa̱niaꞌá ni̱a̱ ne̱ ñu̱u̱ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ i̱,\nte̱ ni̱ nde̱e̱ küní ka̱ tu̱ a̱ ña̱ sa̱niaꞌá ni̱a̱ ne̱ i̱i̱n kuuꞌ xiinꞌ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ i̱.\nKua̱chi̱ ndii sa̱kuuꞌ ni̱a̱ ku̱nda̱ni̱ kaxiꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱,\nnde̱e̱ ne̱ kualiꞌ, te̱ nde̱e̱ ne̱ xi̱xa̱.\n12 Te̱ ko̱o̱ kaꞌnuꞌ i̱ni̱ i̱ xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa ña̱ ni̱ xa̱a̱ ni̱a̱,\nte̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ka̱ tu̱ na̱ka̱ꞌanꞌ i̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ni̱a̱.\nNi̱ kachi̱ a̱. 13 Kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n Ndiosí ña̱ ndoo̱ a̱ i̱nga̱ kuento xa̱aꞌ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ e̱ꞌ ndii, xa̱ ni̱ ndoo̱ chu̱u̱n kuento ña̱ ni̱ ndoo̱ a̱ nuu̱ꞌ e̱ꞌ ña̱ nu̱uꞌ, te̱ xa̱ ni̱ ku̱ya̱taꞌ tu̱ a̱ nuu̱ꞌ a̱, te̱ ña̱ xa̱ ya̱taꞌ ndii, nä̱ꞌaꞌ ka̱ te̱ nduxi̱n xa̱chiꞌ a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/HEB08.htm","date":"2021-10-25T10:05:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323587659.72\/warc\/CC-MAIN-20211025092203-20211025122203-00164.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":601,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.531,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"28\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ Pablo ñu̱ꞌuꞌ Malta\n1 Te̱ kii̱ꞌ xa̱ ni̱ kaku̱ ndu̱ itaꞌ ndu̱ yu̱ꞌuꞌ mi̱ni̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ xi̱ni̱ ndu̱ kuento ña̱ Malta na̱niꞌ i̱kanꞌ. 2 Te̱ ne̱ ndieeꞌ i̱kanꞌ ndii, ni̱ na̱ti̱i̱n va̱ꞌa̱ va̱ ni̱a̱ ndu̱. Kua̱chi̱ ndii ni̱ na̱ꞌmi̱ ni̱a̱ ñuꞌu̱, te̱ ni̱ kaꞌa̱n ni̱a̱ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ndu̱ ña̱ ku̱tuni̱ꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ ñuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ kuunꞌ va̱ savi̱ꞌ, te̱ vi̱xi̱n xa̱va̱ꞌa̱ xini ndu̱.\n3 Sa̱kanꞌ te̱ kii̱ꞌ ni̱ na̱ka̱ya̱ Pablo sa̱va̱ tu̱tunꞌ, te̱ ta̱a̱nꞌ ra̱ nu̱ꞌ nuu̱ꞌ ñuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ke̱ta̱ i̱i̱n koo̱ꞌ xatu̱ te̱i̱n tunꞌ ja̱a̱nꞌ xinuꞌ riꞌ nuu̱ꞌ ña̱ i̱ꞌniꞌ ñuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ ti̱i̱n nu̱ꞌu̱ riꞌ nda̱ꞌaꞌ ra̱. 4 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ ne̱ ndieeꞌ ñu̱ꞌuꞌ ja̱a̱nꞌ taaꞌ xikoꞌ tiꞌ ja̱a̱nꞌ nda̱ꞌaꞌ ra̱ ndii, ni̱ kaꞌa̱n xiinꞌ taꞌanꞌ ni̱a̱ ndii:\n―Te̱ kaa̱ꞌ ndii, kuän vi̱ꞌ ku̱ni̱ e̱ꞌ ña̱ i̱i̱n te̱ xaꞌni̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ nduuꞌ ra̱. Kua̱chi̱ ndii, tee̱ꞌ ndee ni̱ kaku̱ ra̱ nuu̱ꞌ mi̱ni̱ ndii, xa̱ ni̱ ka̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ndiosí, ña̱ kendiaa̱ꞌ yaꞌviꞌ nda̱ku, te̱ kü̱ti̱a̱ku̱ ka̱ ra̱ ―ni̱ kachi̱ ni̱a̱.\n5 Ndisu̱ ni̱ ki̱si̱ Pablo nda̱ꞌaꞌ ra̱, te̱ ni̱ na̱ma̱ koo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ ñuꞌu̱, te̱ kö̱o̱ꞌ a̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ ra̱. 6 Te̱ sa̱kuuꞌ ni̱a̱ ndiatu̱ ña̱ ne̱i̱n nda̱ꞌaꞌ ra̱, uun i̱i̱n ku̱vi̱ ti̱o̱ꞌ ra̱. Ndisu̱ kii̱ꞌ ni̱ ku̱na̱ꞌaꞌ ndiatuꞌ ni̱a̱, te̱ ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ a̱ ndoꞌoꞌ ra̱ ndii, ni̱ na̱ma̱ ni̱a̱ sa̱a̱ tuu ni̱a̱ kaꞌán ni̱a̱ ña̱ i̱i̱n ndiosí nduuꞌ ra̱.\n7 Te̱ ya̱ti̱n i̱kanꞌ kanduꞌu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ i̱i̱n te̱ na̱niꞌ Publio. Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, te̱ kuuꞌ nu̱uꞌ nduuꞌ ra̱ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ ña̱ ndasi i̱ꞌnu̱ xiinꞌ mi̱ni̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ ni̱ na̱ti̱i̱n ra̱ nduꞌu̱ vi̱ꞌe̱ ra̱, te̱ ni̱ xi̱to̱ va̱ꞌa̱ ra̱ nduꞌu̱ uni̱ taꞌan kivi̱ꞌ. 8 Te̱ yu̱vaꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kuni ku̱vi̱ ra̱ kanduꞌu̱ꞌ ra̱ tiinꞌ ña̱ꞌaꞌ ka̱ꞌniꞌ xiinꞌ ti̱nda̱kuꞌ níiꞌ. Te̱ ni̱ ndiꞌvi̱ Pablo miiꞌ kanduꞌu̱ꞌ ra̱, te̱ ko̱to̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱. Te̱ kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ tondi̱a̱ nda̱ꞌaꞌ ña̱ꞌaꞌ ra̱, te̱ ni̱ sa̱ndaꞌa ña̱ꞌaꞌ ra̱. 9 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xkaꞌndi̱a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ nde̱kui̱e̱ sa̱kuuꞌ tu̱ku̱ ne̱ kuni ku̱vi̱ ndieeꞌ ñu̱ꞌuꞌ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ Pablo, te̱ ni̱ nda̱ꞌa̱ ni̱a̱. 10 Te̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ti̱i̱n mani̱ꞌ va̱ ni̱a̱ nduꞌu̱ xiinꞌ kuaꞌa̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱. Te̱ kii̱ꞌ ni̱ ki̱ꞌi̱n ndu̱ tundo̱oꞌ kuaꞌa̱n ndu̱ ndii, ni̱ ta̱xi̱ ni̱a̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ kuni̱ nuu̱ꞌ ndu̱.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ xaa̱ Pablo ñu̱u̱ Roma\n11 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ ndi̱ꞌi̱ uni̱ taꞌan yoo̱ꞌ ña̱ ndieeꞌ ndu̱ i̱kanꞌ ndii, ni̱ ko̱ꞌni̱ ndu̱ i̱i̱n tundo̱oꞌ, tunꞌ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱u̱ Alejandría. Tunꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ndiatu̱ nu̱ꞌ i̱kanꞌ nde̱e̱ xkaꞌndi̱a̱ yoo̱ꞌ vi̱xi̱n. Te̱ nuu̱ꞌ nu̱ꞌ ndii, itaꞌ uvi̱ taꞌan ndiosí, ña̱ na̱niꞌ ndiosí kuate. 12 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xaa̱ ndu̱ yiꞌeꞌ, ña̱ kanduꞌu̱ꞌ ñu̱u̱ Siracusa ndii, ni̱ ndoo̱ ndu̱ i̱kanꞌ uni̱ taꞌan kivi̱ꞌ. 13 Te̱ nde̱e̱ i̱kanꞌ ni̱ ki̱e̱e̱ ndu̱ te̱ kuaꞌa̱n ndu̱ ya̱ti̱n ya̱ti̱n yu̱ꞌuꞌ mi̱ni̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ tundo̱oꞌ ja̱a̱nꞌ te̱ ni̱ xaa̱ ndu̱ yiꞌeꞌ ña̱ kanduꞌu̱ꞌ ñu̱u̱ Regio. Te̱ ni̱ yaꞌa̱ tu̱ku̱ kivi̱ꞌ kii̱ꞌ ni̱ xika̱ tachi̱ꞌ va̱ꞌa̱, ña̱ kua̱xi̱ xata̱ꞌ a̱ miiꞌ kuaꞌa̱n tundo̱oꞌ ja̱a̱nꞌ. Te̱ tu̱ku̱ ka̱ kivi̱ꞌ ni̱ xaa̱ ndu̱ nde̱e̱ yiꞌeꞌ ña̱ kanduꞌu̱ꞌ ñu̱u̱ Puteoli. 14 Te̱ i̱kanꞌ ni̱ xi̱ni̱ taꞌanꞌ ndu̱ xiinꞌ sa̱va̱ ne̱ ndikún Jesús. Te̱ ni̱ kaꞌa̱n ndaꞌvi ne̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ndu̱ ña̱ ndoo̱ ndu̱ i̱kanꞌ uxa̱ taꞌan kivi̱ꞌ xiinꞌ ni̱a̱, ndi̱ꞌi̱ ja̱a̱nꞌ te̱ kuaꞌa̱n ndu̱ nde̱e̱ ñu̱u̱ Roma. 15 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ ne̱ ndikún i̱chiꞌ Jesús kuento ña̱ ni̱ xaa̱ ndu̱ ñu̱u̱ Puteoli ja̱a̱nꞌ ndii, nde̱e̱ ñu̱u̱ Roma ni̱ ki̱e̱e̱ sa̱va̱ ni̱a̱, te̱ ni̱ ki̱xi̱n na̱ti̱i̱n ni̱a̱ nduꞌu̱ nde̱e̱ ya̱ꞌvi̱ ña̱ na̱niꞌ Apio. Te̱ sa̱va̱ tu̱ku̱ ni̱a̱ ni̱ ki̱xi̱n na̱ti̱i̱n nduꞌu̱ nde̱e̱ i̱i̱n xaanꞌ miiꞌ naniꞌ uni̱ taꞌan vi̱ꞌe̱. Kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ Pablo ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ta̱xi̱ ra̱ ña̱ chi̱nda̱ni Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ni̱a̱, te̱ ni̱ ku̱ndi̱e̱ni nimá ra̱. 16 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xaa̱ ndu̱ ñu̱u̱ Roma ndii, ni̱ sa̱na̱kuaꞌa te̱ xíinꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ ñu̱ꞌuꞌ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱, te̱ ndiaa ra̱ kuaꞌa̱n ra̱ ja̱a̱nꞌ nda̱ꞌaꞌ te̱ xitoꞌ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ ñu̱u̱ Roma ja̱a̱nꞌ. Ndisu̱ ni̱ nduꞌu̱ꞌ siinꞌ mi̱iꞌ Pablo i̱i̱n vi̱ꞌe̱ xiinꞌ i̱i̱n te̱ xíinꞌ, te̱ xitoꞌ ña̱ꞌaꞌ.\nKaꞌán ndo̱so̱ꞌ Pablo nuu̱ꞌ te̱ judío, te̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Roma\n17 Kii̱ꞌ ni̱ xkaꞌndi̱a̱ uni̱ taꞌan kivi̱ꞌ ndii, ni̱ ka̱na̱ Pablo te̱ judío, te̱ kuuꞌ nu̱uꞌ, te̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ. Kii̱ꞌ ni̱ na̱kaya̱ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Ña̱ni̱ taꞌanꞌ i̱, yuꞌu̱ ndii kö̱o̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ña̱ ni̱a̱ꞌa ni̱ xa̱a̱ i̱ xiinꞌ ne̱ judío, ne̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ, te̱ ni̱ nde̱e̱ nï̱ xkaꞌndi̱a̱ tu̱ i̱ ña̱ ni̱ na̱ko̱o̱ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ xaaꞌ e̱ꞌ. Ndisu̱ ni̱ ti̱i̱n te̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ, te̱ Jerusalén, yuꞌu̱ ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ sa̱na̱kuaꞌa ra̱ yuꞌu̱ nda̱ꞌaꞌ te̱ xíinꞌ, te̱ romano. 18 Te̱ kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ ni̱ sa̱naꞌmá te̱ romano ja̱a̱nꞌ yuꞌu̱ ndii, ni̱ kuni̱ ra̱ sa̱ndoó ndiká ra̱ yuꞌu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kua̱chi̱, ña̱ xataꞌa̱n ku̱vi̱ i̱ xaꞌa̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ i̱. 19 Ndisu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n te̱ judío, te̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, ña̱ sä̱ndoó ndiká ra̱ yuꞌu̱ ndii, ni̱ kuni̱ a̱ ña̱ kaka̱n i̱ ña̱ sa̱naꞌmá César yuꞌu̱. Ndisu̱ nï̱ xa̱a̱ i̱ sa̱kanꞌ, te̱ ti̱i̱n kua̱chi̱ te̱ ñu̱u̱ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. 20 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ ka̱na̱ i̱ ndoꞌó, te̱ ku̱ni̱ i̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ, te̱ kaꞌa̱n i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ. Kua̱chi̱ ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kandixaꞌ i̱ ña̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ yooꞌ, ne̱ Israel, tiín ka̱rena yoꞌoꞌ nda̱ꞌaꞌ i̱ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n21 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n te̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Nde̱e̱ i̱i̱n tu̱tu̱ tïa̱ꞌan na̱ti̱i̱n ndu̱ nda̱ꞌaꞌ te̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ, te̱ ndieeꞌ ñu̱ꞌuꞌ Judea, ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ yoꞌó, te̱ nde̱e̱ i̱i̱n tu̱ te̱ ndieeꞌ i̱kanꞌ tïa̱ꞌan ki̱xi̱n yoꞌoꞌ, te̱ chi̱nduꞌu̱ꞌ ra̱ kua̱chi̱ xaꞌa̱ꞌ u̱nꞌ, uun ka̱ni̱a̱ꞌa ra̱ xaꞌa̱ꞌ u̱nꞌ. 22 Te̱ ndii, kuní ndu̱ ku̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndu̱ sa̱a̱ xanini u̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ kandixaꞌ naa kandixaꞌ u̱nꞌ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ xiniꞌ ndu̱ kuento miiꞌ ka̱ ña̱ ki̱ni̱ va̱ ndatuꞌunꞌ ne̱ yivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ ndikún i̱chiꞌ xa̱aꞌ ja̱a̱nꞌ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n23 Te̱ ni̱ chi̱nduꞌu̱ꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ i̱i̱n kivi̱ꞌ ña̱ ku̱ni̱ so̱ꞌo̱ ka̱ ra̱ xa̱ꞌaꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ kuaꞌa̱ꞌ va̱ ra̱ ni̱ ki̱xi̱n vi̱ꞌe̱ miiꞌ nduꞌu̱ꞌ Pablo kii̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ kivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. Te̱ ndu̱viꞌ ni̱ kaꞌa̱n Pablo xiinꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ sa̱a̱ ku̱vi̱ ko̱ꞌni̱ e̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ Ndiosí, te̱ ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ a̱ nuu̱ꞌ e̱ꞌ, te̱ ni̱ xika̱ ra̱ sa̱ka̱ndixaꞌ ña̱ꞌaꞌ ra̱ ña̱ xaꞌa̱ꞌ Jesús kaꞌán tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí, ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ Moisés, xiinꞌ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n a̱. 24 Te̱ sa̱va̱ te̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ ka̱ndi̱xaꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n Pablo, te̱ sa̱va̱ tu̱ku̱ ra̱ nï̱ ka̱ndi̱xaꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 25 Te̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ nï̱ nakuitá kuento ra̱ ndii, ni̱ xa̱ꞌaꞌ kieeꞌ ra̱ kuaꞌa̱n ra̱, sa̱kanꞌ na ni̱ kaꞌa̱n ka̱ Pablo ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Va̱ꞌa̱ va̱ ni̱ kaꞌa̱n Espíritu Santo xiinꞌ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ Isaías, te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n Ndiosí ndii:\n26 Kuaꞌan te̱ kaꞌa̱n u̱nꞌ xiinꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ñaa̱ꞌ ndii:\nKu̱ni̱ so̱ꞌo̱ te̱ ku̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ, ndisu̱ kündani̱ xa̱chiꞌ ndo̱ꞌ.\nTe̱ ko̱to̱ te̱ ko̱to̱ ndo̱ꞌ, ndisu̱ kü̱vi̱ xa̱chiꞌ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ.\n27 Kua̱chi̱ ndii ni̱ xa̱xi̱i̱ ni̱a̱ nimá ni̱a̱.\nTe̱ xini so̱ꞌo̱ te̱ xini so̱ꞌo̱ ni̱a̱, ndisu̱ xäaꞌ ni̱a̱ kuenta.\nTe̱ xitoꞌ te̱ xitoꞌ ni̱a̱, ndisu̱ kü̱vi̱ ku̱ni̱ ni̱a̱ ña̱ yoo ja̱a̱nꞌ.\nSa̱kanꞌ xaaꞌ ni̱a̱ ko̱to̱ ka̱ ku̱ni̱ so̱ꞌo̱ ni̱a̱.\nTe̱ xaaꞌ tu̱ ni̱a̱ sa̱kanꞌ ko̱to̱ ka̱ ku̱ni̱ ni̱a̱.\nTe̱ xaaꞌ tu̱ ni̱a̱ sa̱kanꞌ ko̱to̱ ka̱ ku̱nda̱ni̱ ni̱a̱ xiinꞌ nimá ni̱a̱.\nXaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na nä̱ndi̱koꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ i̱, te̱ sa̱ndaꞌa ña̱ꞌaꞌ i̱.\nNi̱ kachi̱ a̱.\n28 'Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na, kuní a̱ ña̱ ku̱nda̱ni̱ ndo̱ꞌ vi̱ti̱n, ña̱ Ndiosí ndii, nuu̱ꞌ ne̱ tukuꞌ tiꞌviꞌ a̱ ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ ña̱ sa̱kakú a̱ yooꞌ. Te̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ku̱ni̱ so̱ꞌo̱ xna̱ꞌa̱ ni̱a̱ a̱ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n29 Te̱ kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ ni̱ kaꞌa̱n Pablo ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ndi̱e̱eꞌ va̱ kaniꞌ taꞌanꞌ te̱ judío ja̱a̱nꞌ kuento ni̱ ki̱e̱e ra̱ kuaꞌa̱n ra̱. 30 Te̱ niiꞌ uvi̱ kuiya̱ ni̱ ndoo̱ ka̱ Pablo vi̱ꞌe̱ miiꞌ ni̱ ta̱tu̱ ra̱ i̱kanꞌ. Te̱ ni̱ na̱ti̱i̱n ra̱ sa̱kuuꞌ ne̱ ni̱ xaꞌa̱n ko̱to̱ ña̱ꞌaꞌ i̱kanꞌ. 31 Kii̱ꞌ sa̱kanꞌ ndii, kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ sa̱a̱ kuní Ndiosí ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ a̱ nimá e̱ꞌ, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo. Te̱ ni̱ xa̱a̱ ra̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱ni, te̱ kö̱o̱ꞌ tu̱ ni̱ xi̱kui̱taꞌnu̱ nuu̱ꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/ACT28.htm","date":"2022-09-25T12:15:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334528.24\/warc\/CC-MAIN-20220925101046-20220925131046-00447.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1324,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.48,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱kuiꞌnu̱ Espíritu Santo ne̱ nduuꞌ kuenta Jesús\n1 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ vi̱koꞌ Pentecostés ndii, i̱i̱n xaanꞌ ndieeꞌ ingaꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús ja̱a̱nꞌ. 2 Te̱ numi̱ꞌ va̱, te̱ ni̱ ni̱ꞌi̱ ndi̱e̱eꞌ ndi̱viꞌ nde̱e̱ naa xaaꞌ a̱ kii̱ꞌ xkaꞌndíá i̱i̱n tachi̱ꞌ ndi̱e̱eꞌ va̱, te̱ ni̱ ni̱ꞌi̱ ka̱niiꞌ ti̱xi̱n vi̱ꞌe̱ miiꞌ ndieeꞌ ingaꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ. 3 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ ña̱ tuví ña̱ iinꞌ nde̱e̱ naa ñuꞌu̱ ndatin, te̱ ni̱ na̱taꞌvi̱ꞌ a̱, te̱ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ a̱ ni̱ xi̱ku̱ndiee̱ xíniꞌ i̱ꞌi̱n ne̱ ja̱a̱nꞌ. 4 Te̱ sa̱kuuꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ xi̱kuiꞌnu̱ Espíritu Santo, te̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ kaꞌán i̱ꞌi̱n ni̱a̱ tu̱ku̱ tu̱ꞌu̱n sa̱a̱ niiꞌ sakaꞌán ña̱ꞌaꞌ Espíritu Santo ja̱a̱nꞌ.\n5 Kii̱ꞌ sa̱kanꞌ ndii, ni̱ ndiee̱ te̱ judío, te̱ saxinú ña̱ kuní Ndiosí, te̱ ni̱ ki̱e̱e̱ i̱i̱n ka̱niiꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ ñu̱u̱ Jerusalén ja̱a̱nꞌ. 6 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ni̱a̱ ña̱ ni̱ ni̱ꞌi̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ na̱kaya̱ kuaꞌa̱ꞌ xa̱va̱ꞌa̱ ni̱a̱ miiꞌ ndieeꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ na̱nda̱ni̱ kooꞌ chukuuꞌ ni̱a̱, sa̱kanꞌ ña̱ i̱ꞌi̱n ni̱a̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ña̱ tu̱ꞌu̱n mi̱iꞌ ni̱a̱ kaꞌán ne̱ ja̱a̱nꞌ. 7 Te̱ ni̱ sa̱na̱ i̱ni̱ ni̱a̱, te̱ ni̱ na̱nda̱ni̱ xa̱va̱ꞌa̱ tu̱ ni̱a̱, te̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ kaꞌán xiinꞌ taꞌanꞌ ni̱a̱ ndii:\n―¡Susi̱ rai̱n! Ne̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Galilea nduuꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ kaa̱ꞌ nu̱ꞌ. 8 Ndisu̱, ¿sa̱a̱ tu̱ ku̱vi̱ xini so̱ꞌo̱ i̱ꞌi̱n yooꞌ ña̱ kaꞌán ni̱a̱ tu̱ꞌu̱n mi̱iꞌ e̱ꞌ, ña̱ ni̱ tuvi̱ e̱ꞌ xiinꞌ? 9 Sa̱kanꞌ ña̱ te̱i̱n e̱ꞌ yoꞌoꞌ ndii, kaꞌni̱ ne̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Partia, xiinꞌ ne̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Media, xiinꞌ ne̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Elam, xiinꞌ ne̱ ni̱ ki̱ee̱̱ ñu̱ꞌuꞌ Mesopotamia, xiinꞌ ne̱ ni̱ ki̱ee̱̱ ñu̱ꞌuꞌ Judea, xiinꞌ ne̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Capadocia, xiinꞌ ne̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Ponto, xiinꞌ ne̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Asia, 10 xiinꞌ ne̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Frigia, xiinꞌ ne̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Panfilia, xiinꞌ ne̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Egipto, xiinꞌ ne̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Libia, ña̱ kanduꞌu̱ꞌ ya̱ti̱n ñu̱u̱ Cirene, xiinꞌ ne̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱u̱ Roma, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ yoꞌoꞌ, ne̱ nduuꞌ ne̱ judío, xiinꞌ ne̱ ni̱ na̱ku̱ndiku̱n ña̱ kandixaꞌ ne̱ judío. 11 Te̱ kaꞌni̱ tu̱ ne̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Creta, xiinꞌ ne̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ Arabia. Ndisu̱ sa̱kuuꞌ yooꞌ xini so̱ꞌo̱ xiinꞌ tu̱ꞌu̱n mi̱iꞌ e̱ꞌ kaꞌán ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ chu̱u̱n kaꞌnuꞌ kooꞌ chukuuꞌ ña̱ xaaꞌ Ndiosí ―ni̱ kachi̱ ni̱a̱.\n12 Te̱ ni̱ sa̱na̱ i̱ni̱ sa̱kuuꞌ ni̱a̱, te̱ xïni ka̱ ni̱a̱ ndee ña̱ sa̱a̱ ni̱a̱, te̱ ndatuꞌúnꞌ taꞌanꞌ ni̱a̱ ndii:\n―¿Ndee ña̱ kuni kachi̱ tu̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ e̱ꞌ kaa̱ꞌ? ―kachi xiinꞌ taꞌanꞌ ni̱a̱.\n13 Ndisu̱ sa̱va̱ tu̱ku̱ ni̱a̱ xandiꞌiꞌ ti̱o̱ꞌ kaꞌán ndii:\n―Xini̱ xa̱va̱ꞌa̱ ne̱ kaa̱ꞌ ―kachi ni̱a̱.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ Pedro\n14 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ ndo̱ndi̱chi̱ Pedro xiinꞌ te̱ uxi̱ i̱i̱n taꞌan te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ Jesús xiinꞌ ra̱. Te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiꞌeꞌ Pedro xiinꞌ ne̱ kuaꞌa̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii:\n―Ndoꞌó, ne̱ judío, ne̱ taꞌanꞌ i̱, ne̱ ni̱ ki̱e̱e̱ tu̱ku̱ xaanꞌ, xiinꞌ ndoꞌó, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Jerusalén yoꞌoꞌ ndii, ku̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ, te̱ chu̱u̱n xaꞌaꞌ va̱ ndo̱ꞌ ña̱ kaꞌa̱n i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ xkaꞌndíá yoꞌoꞌ. 15 Kuä̱sa̱ꞌ xini̱ ne̱ yo̱ꞌo̱ꞌ naa xanini ndoꞌó, kua̱chi̱ ndii sa̱kanꞌ ka̱ íin ni̱a̱ꞌa̱ kui̱ti̱ꞌ nduuꞌ a̱. 16 Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii xa̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú Joel xta̱ꞌanꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ xini ndo̱ꞌ kaa̱ꞌ kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ ndii:\n17 Ni̱ kaꞌa̱n Ndiosí ndii:\nKivi̱ꞌ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ ndii,\nta̱a̱nꞌ i̱ Espíritu i̱ nimá sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ.\nXaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na tiaa̱ siꞌe̱ ndo̱ꞌ\nxiinꞌ ña̱ꞌaꞌ siꞌe̱ ndo̱ꞌ ndii,\nkaꞌa̱n tiakú ni̱a̱ tu̱ꞌu̱n i̱.\nTe̱ ne̱ sa̱va̱ ndii, ku̱ni̱ ni̱a̱ ña̱ satuví xiinꞌ miiꞌ mi̱iꞌ i̱ nuu̱ꞌ ni̱a̱.\nTe̱ te̱ xi̱xa̱ ndii, niaꞌa̱ xiinꞌ miiꞌ i̱ nuu̱ꞌ ra̱ xiinꞌ xa̱ni̱.\n18 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ te̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ i̱,\nxiinꞌ ña̱ꞌaꞌ ne̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ i̱ ndii,\nta̱a̱nꞌ i̱ Espíritu i̱ nimá ni̱a̱\nte̱ kaꞌa̱n tiakú ni̱a̱ tu̱ꞌu̱n i̱.\n19 Te̱ ndi̱e̱nu̱ ndi̱viꞌ ndii, sa̱a̱ i̱ ña̱ nandani̱ va̱ ne̱ yivi̱ꞌ.\nTe̱ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ ndii,\nsa̱a̱ i̱ chu̱u̱n kaꞌnuꞌ nuu̱ꞌ ni̱a̱.\nNaa kuuꞌ xiinꞌ níiꞌ, xiinꞌ ñuꞌu̱, xiinꞌ viko̱ꞌ ñuꞌma̱.\n20 Ñu̱ꞌu̱ ndii, ku̱u̱ i̱i̱n yaví xa̱chiꞌ a̱,\nte̱ yoo̱ꞌ ndii, na̱ndu̱u̱ kuaꞌa a̱ nde̱e̱ naa níiꞌ\nña̱ kuní ka̱ xaa̱ kivi̱ꞌ chie̱ ña̱ kaꞌnuꞌ kooꞌ chukuuꞌ,\nña̱ ni̱ chi̱tuní xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ.\n21 Te̱ yo̱o̱ ka̱ kaka̱n nuu̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí ndii, sa̱kakú ña̱ꞌaꞌ a̱ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ ni̱a̱.\nNi̱ kachi̱ Joel.\n22 'Sa̱kuuꞌ ndoꞌó, ne̱ vi̱ꞌe̱ Israel xiinꞌ i̱ ndii, ku̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ ña̱ kaꞌa̱n i̱: Xa̱ xiní ndoꞌó ña̱ Jesús, ña̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱u̱ Nazaret ndii, ni̱ niaꞌa̱ Ndiosí nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ ña̱ su̱vi̱ a̱ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ ña̱ niaꞌá, xiinꞌ ña̱ nandani̱ va̱ ne̱ yivi̱ꞌ, xiinꞌ chu̱u̱n kaꞌnuꞌ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ. 23 Te̱ xa̱ ni̱ xi̱ni̱ Ndiosí ña̱ sa̱na̱kuaꞌa i̱i̱n te̱ yivi̱ꞌ Jesús ja̱a̱nꞌ nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ mi̱iꞌ a̱ ni̱ chi̱tuní ña̱ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ ña̱ kuní ka̱ ko̱o̱ a̱. Te̱ xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ te̱ ni̱a̱ꞌa ni̱ xa̱ꞌni̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ krusín. 24 Ndisu̱ ni̱ sa̱na̱tiaku ña̱ꞌaꞌ Ndiosí, sa̱kakú ña̱ꞌaꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ña̱ taxiꞌ ña̱ xiꞌí ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ kö̱o̱ꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ ña̱ xiꞌí ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ Jesús ja̱a̱nꞌ. 25 Kua̱chi̱ ndii xa̱ ni̱ kaꞌa̱n tu̱ David xaꞌa̱ꞌ a̱ ndii:\nXini i̱ ña̱ yoo xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ xiinꞌ i̱ sa̱kuuꞌ kivi̱ꞌ.\nSa̱kanꞌ ña̱ nda̱ꞌaꞌ kua̱ꞌa̱ i̱ yoo a̱,\nte̱ naaꞌ yoo ña̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ i̱ ndii,\nkö̱o̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ña̱ ku̱vi̱ ki̱si̱ nimá i̱.\n26 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na va̱ꞌa̱ va̱ kuni nimá i̱\nte̱ xitaꞌ sii̱ꞌ tu̱ i̱ ya̱a̱.\nTe̱ nde̱e̱ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ i̱ ndii, na̱ndiee̱ꞌ ndiatuꞌ i̱ni̱ a̱.\n27 Kua̱chi̱ ndii nä̱ko̱o̱ xa̱chiꞌ u̱nꞌ yuꞌu̱ ti̱xi̱n yavi̱ ndi̱i̱,\nni̱ nde̱e̱ tä̱xi̱ tu̱ u̱nꞌ ña̱ ti̱viꞌ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ te̱ nduuꞌ kuenta u̱nꞌ.\n28 Te̱ xa̱ ni̱ niaꞌa̱ u̱nꞌ yuꞌu̱ nde̱e̱ ña̱ nduuꞌ i̱chiꞌ va̱ꞌa̱,\nña̱ taxiꞌ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ.\nTe̱ sa̱kutuꞌ vi̱ꞌ u̱nꞌ nimá i̱ xiinꞌ ña̱ sii̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ yoo u̱nꞌ xiinꞌ i̱.\nNi̱ kachi̱ ra̱.\n29 'Ña̱ni̱ taꞌanꞌ i̱, ta̱xi̱ ndo̱ꞌ kaꞌa̱n kaxiꞌ i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ te̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ David. Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ xiꞌi̱ ra̱, te̱ ni̱ chi̱naá ña̱ꞌaꞌ te̱ yivi̱ꞌ ti̱xi̱n i̱i̱n ñañaꞌ. Te̱ iinꞌ ka̱ ñañaꞌ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ vi̱ti̱n ñu̱u̱ yoꞌoꞌ. 30 Te̱ kaꞌán tiakú tu̱ꞌu̱n Ndiosí ni̱ nduu̱ David ja̱a̱nꞌ, te̱ xa̱ ni̱ xi̱ni̱ tu̱ ra̱ ña̱ ni̱ ti̱i̱n ndi̱a̱a̱ xiinꞌ miiꞌ mi̱iꞌ Ndiosí kii̱ꞌ ni̱ ta̱xi̱ a̱ kuento a̱ nuu̱ꞌ ra̱ ña̱ i̱i̱n te̱ si̱a̱niꞌ xikaꞌ ra̱ ku̱ndu̱u̱ te̱ ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ, te̱ ku̱nduꞌu̱ꞌ ra̱ miiꞌ ni̱ xa̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ ra̱. 31 Sa̱kanꞌ na nde̱e̱ ña̱ kuní ka̱ na̱ti̱a̱ku̱ ña̱ ku̱ndu̱u̱ Cristo, ña̱ sa̱kakú yooꞌ, te̱ ni̱ kaꞌa̱n tuviꞌ i̱ni̱ ra̱ xaꞌa̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ a̱, ña̱ ndöo̱ xa̱chiꞌ a̱ ti̱xi̱n yavi̱ ndi̱i̱, ni̱ nde̱e̱ tï̱viꞌ tu̱ a̱. 32 Te̱ Jesús ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ sa̱na̱tiaku ña̱ꞌaꞌ Ndiosí. Te̱ sa̱kuuꞌ nduꞌu̱ nduuꞌ ne̱ ndieeꞌ yu̱ꞌuꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 33 Te̱ kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ ni̱ ti̱i̱n kaꞌnuꞌ Ndiosí Jesús nde̱e̱ ni̱ chi̱nduꞌu̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ nda̱ꞌaꞌ kua̱ꞌa̱ a̱, te̱ ni̱ na̱ti̱i̱n Jesús ja̱a̱nꞌ Espíritu Santo nda̱ꞌaꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí, ña̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ kuento a̱ xaꞌa̱ꞌ, i̱kanꞌ te̱ ni̱ ta̱xi̱ ña̱ꞌaꞌ Jesús ja̱a̱nꞌ nda̱ꞌaꞌ ndu̱. Te̱ Espíritu Santo ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ xaaꞌ ña̱ xini ndo̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ xini so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ kaa̱ꞌ vi̱ti̱n. 34 Sa̱kanꞌ ña̱ süu̱ꞌ David nduuꞌ te̱ ni̱ ka̱a̱ ndi̱viꞌ. Ndisu̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ ndii:\nNi̱ kaꞌa̱n xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ xto̱ꞌo̱ i̱ ndii:\nKu̱nduꞌu̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ kua̱ꞌa̱ i̱\n35 na sandoó kuiꞌe xa̱chiꞌ i̱ te̱ ndasiꞌ yoꞌó.\nNi̱ kachi̱ a̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ.\n36 'Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ kuní a̱ ku̱nda̱ni̱ kaxiꞌ sa̱kuuꞌ ndoꞌó, ne̱ taꞌanꞌ i̱, ne̱ Israel, ña̱ Jesús, ña̱ ni̱ xiꞌi̱ nuu̱ꞌ krusín ni̱ xa̱a̱ ndo̱ꞌ ndii, ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí, te̱ nduuꞌ a̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ, te̱ nduuꞌ tu̱ a̱ Cristo, ña̱ sakakú yooꞌ ―ni̱ kachi̱ Pedro.\n37 Kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ni̱a̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ku̱suchiꞌ xa̱va̱ꞌa̱ i̱ni̱ ni̱a̱. Sa̱kanꞌ na ni̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ ni̱a̱ Pedro xiinꞌ i̱nga̱ te̱ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Jesús ndii:\n―Ña̱ni̱ taꞌanꞌ ndu̱, ¿ndee ña̱ kuní a̱ sa̱a̱ ndu̱ na sa̱kanꞌ? ―ni̱ kachi̱ ni̱a̱.\n38 Te̱ ni̱ na̱kui̱i̱n Pedro nuu̱ꞌ ni̱a̱ ndii:\n―Na̱ma̱ ndo̱ꞌ nimá ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ, te̱ ku̱chi̱ i̱ꞌi̱n ndo̱ꞌ kuenta Jesucristo te̱ ko̱o̱ kaꞌnuꞌ i̱ni̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ ta̱xi̱ tu̱ a̱ Espíritu Santo ku̱naa̱ nimá ndo̱ꞌ. 39 Kua̱chi̱ ndii ni̱ chi̱ka̱nduꞌu̱ꞌ Ndiosí kuento a̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ ndoꞌó, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ siꞌe̱ ndo̱ꞌ, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ ndieeꞌ xikaꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ, ne̱ kuni̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí ka̱na̱ a̱ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n40 Te̱ xiinꞌ kuaꞌa̱ꞌ yaꞌa̱ ka̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ni̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ ra̱ nuu̱ꞌ ni̱a̱, te̱ ni̱ ndiaa̱ yu̱ꞌuꞌ tu̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱ kaꞌán ra̱ xiinꞌ ni̱a̱ ndii:\n―Sa̱xinú ndo̱ꞌ ña̱ kaꞌán i̱ yoꞌoꞌ, te̱ kaku̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ña̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ ne̱ ni̱a̱ꞌa, ne̱ ndieeꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ vi̱ti̱n ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n41 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ ne̱ ni̱ na̱ti̱i̱n tu̱ꞌu̱n ña̱ ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ Jesús ndii, ni̱ chi̱chi̱ ni̱a̱ kuenta a̱. Te̱ kii̱ꞌ sa̱kanꞌ ndii, ni̱ ndu̱i̱i̱n yatinꞌ uni̱ mi̱iꞌ ka̱ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ ne̱ xa̱ i̱ni̱ xini Jesús. 42 Te̱ ni̱ ita̱ ni̱ꞌi̱ ni̱a̱ nuu̱ꞌ ña̱ ni̱ sa̱niaꞌá te̱ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Jesús ja̱a̱nꞌ, te̱ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ ni̱ nduu̱ nimá sa̱kuuꞌ ni̱a̱, te̱ ni̱ xi̱xi̱ ingaꞌ tu̱ ni̱a̱, te̱ ni̱ kaꞌa̱n ingaꞌ tu̱ ni̱a̱ xiinꞌ Ndiosí.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ ndiee̱ ingaꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús ña̱ nu̱uꞌ\n43 Te̱ ni̱ na̱nda̱ni̱ va̱ sa̱kuuꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ kuaꞌa̱ꞌ va̱ ña̱ nandani̱ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ chu̱u̱n kaꞌnuꞌ ni̱ xa̱a̱ te̱ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Jesús ja̱a̱nꞌ. 44 Te̱ sa̱kuuꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús ndii, i̱i̱n nda̱a̱ꞌ va̱ ni̱ nduu̱ ni̱a̱, te̱ ni̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ taꞌanꞌ tu̱ ni̱a̱ xiinꞌ ña̱ kumiꞌ ni̱a̱. 45 Ni̱ xi̱ko̱ꞌ ni̱a̱ ñu̱ꞌuꞌ ni̱a̱ xiinꞌ ña̱ kumiꞌ ni̱a̱, te̱ ni̱ na̱ta̱ꞌviꞌ ni̱a̱ xu̱ꞌunꞌ, ña̱ ni̱ ki̱ꞌi̱n ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱, nda̱ꞌaꞌ sa̱kuuꞌ i̱nga̱ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús sa̱a̱ kuní nuu̱ꞌ i̱ꞌi̱n ni̱a̱. 46 Te̱ sa̱a̱ kivi̱ꞌ nakayá ni̱a̱ yiꞌeꞌ yu̱kunꞌ kaꞌnuꞌ xakaꞌnuꞌ ni̱a̱ Ndiosí. Te̱ ni̱ xi̱xi̱ ingaꞌ ni̱a̱ ña̱ xaxi̱ꞌ xa̱kuaa̱ꞌ kuenta Jesús vi̱ꞌe̱ ni̱a̱. Te̱ ni̱ yoo̱ tu̱ ña̱ xaxi̱ꞌ ingaꞌ ni̱a̱ ña̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ kuni ni̱a̱, te̱ vi̱ta kuuꞌ nimá ni̱a̱ kii̱ꞌ xaaꞌ ni̱a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 47 Xakaꞌnuꞌ ni̱a̱ Ndiosí, te̱ va̱ꞌa̱ va̱ kuni sa̱kuuꞌ ne̱ ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ xini ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱. Te̱ i̱ꞌi̱n kivi̱ꞌ kuaꞌa̱n ndii, nakaya ka̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ ne̱ sa̱kakú a̱ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ ni̱a̱, te̱ nduiinꞌ ni̱a̱ xiinꞌ ne̱ xa̱ nduuꞌ kuenta a̱ ja̱a̱nꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/ACT02.htm","date":"2022-10-04T01:16:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337446.8\/warc\/CC-MAIN-20221003231906-20221004021906-00219.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":1639,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.492,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\n1 Ndoꞌó, ne̱ nduuꞌ xto̱ꞌo̱ vi̱ti̱n ndii, sa̱chuunꞌ nda̱ku ndo̱ꞌ xiinꞌ ne̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ, te̱ i̱i̱n kachi tu̱ ku̱u̱ ndo̱ꞌ xiinꞌ ni̱a̱ na̱ka̱ꞌanꞌ ndo̱ꞌ ña̱ yoo tu̱ i̱i̱n xto̱ꞌo̱ ndoꞌó ndi̱viꞌ.\n2 Nä̱ko̱o̱ ndo̱ꞌ ña̱ kaꞌán chito̱ ndo̱ꞌ xiinꞌ Ndiosí, te̱ ko̱o̱ tu̱ꞌva̱ ndo̱ꞌ kii̱ꞌ kaꞌán ndo̱ꞌ xiinꞌ a̱ taxiꞌ ndo̱ꞌ ña̱ chi̱nda̱ni a̱. 3 Te̱ kii̱ꞌ kaꞌán ndo̱ꞌ xiinꞌ a̱ ndii, kaka̱n tu̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱ te̱ nu̱niaꞌ a̱ i̱chiꞌ, te̱ ku̱vi̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ ndu̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ Cristo, ña̱ ni̱ yoo̱ si̱ꞌe nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, ña̱ naá i̱ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ xaꞌa̱ꞌ. 4 Te̱ kaꞌa̱n tu̱ ndo̱ꞌ xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ i̱ te̱ ku̱vi̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ kaxiꞌ i̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ sa̱a̱ kuní a̱.\n5 Te̱ ka̱ka̱ ii̱ꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ne̱ tïa̱ꞌan i̱ni̱ ku̱ni̱ Jesús, te̱ ko̱o̱ tu̱ꞌva̱ xa̱va̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ sa̱kuuꞌ i̱chiꞌ kii̱ꞌ ku̱vi̱ nda̱tuꞌunꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ ni̱a̱. 6 Te̱ sa̱kuuꞌ i̱chiꞌ kii̱ꞌ ndatuꞌunꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, va̱ꞌa̱ va̱ kaꞌa̱n ndo̱ꞌ, te̱ sii̱ꞌ tu̱ kaꞌa̱n ndo̱ꞌ. Sa̱kanꞌ te̱ ku̱vi̱ na̱kui̱i̱n va̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱ꞌi̱n ne̱ yivi̱ꞌ.\nChaꞌanꞌ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ\n7 Tíquico, ña̱ni̱ mani̱ꞌ e̱ꞌ, te̱ xikaꞌ nuuꞌ nda̱ku nuu̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús xiinꞌ i̱, kaꞌa̱n xiinꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱ kii̱ꞌ xaa̱ ra̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ. 8 Ti̱ꞌviꞌ i̱ ra̱ te̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ sa̱a̱ ndieeꞌ ndu̱, te̱ sa̱ndi̱e̱ni ra̱ nimá ndo̱ꞌ. 9 Te̱ ti̱ꞌviꞌ ña̱ꞌaꞌ i̱ xiinꞌ Onésimo, ña̱ni̱ mani̱ꞌ e̱ꞌ, te̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱u̱ ndo̱ꞌ, te̱ xikaꞌ nuuꞌ nda̱ku nuu̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ. Te̱ kaꞌa̱n uvi̱ sa̱aꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ndo̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ xkaꞌndíá yoꞌoꞌ.\n10 Tiꞌviꞌ Aristarco, te̱ naá vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ xiinꞌ i̱, chaꞌanꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ tiꞌviꞌ Marcos, te̱ nduuꞌ saxi̱n Bernabé, chaꞌanꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ xa̱ ni̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ i̱i̱n tu̱tu̱ ña̱ kaꞌán chuunꞌ xaꞌa̱ꞌ ra̱. Te̱ na̱ti̱i̱n va̱ꞌa̱ ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ naaꞌ na̱xaa̱ ra̱ ñaa̱ꞌ. 11 Te̱ tiꞌviꞌ tu̱ Jesús, te̱ na̱niꞌ tu̱ Justo, chaꞌanꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ uni̱ taꞌan yoꞌoꞌ kui̱ti̱ꞌ nduuꞌ te̱ judío, te̱ xachuunꞌ ingaꞌ xiinꞌ i̱ te̱ kiꞌinꞌ ka̱ ne̱ yivi̱ꞌ ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ Ndiosí nimá, te̱ xandieni kuaꞌa̱ꞌ tu̱ ra̱ yuꞌu̱. 12 Tiꞌviꞌ ni̱ tu̱ te̱ ñu̱u̱ ndo̱ꞌ Epafras chaꞌanꞌ ndo̱ꞌ, te̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ Cristo. Te̱ kaꞌán ndi̱e̱eꞌ ra̱ xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ te̱ kui̱ta̱ ni̱ꞌi̱ xa̱va̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ a̱, te̱ kui̱xa̱ tu̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱, te̱ sa̱xinú ndo̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ kuní a̱. 13 Te̱ ku̱vi̱ ndieeꞌ yu̱ꞌuꞌ i̱ ña̱ xachuunꞌ uꞌvi̱ va̱ ra̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Laodicea xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Hierápolis. 14 Te̱ tiꞌviꞌ tu̱ Lucas, te̱ tatanꞌ, te̱ ndani̱ e̱ꞌ, chaꞌanꞌ ndo̱ꞌ, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ Demas.\n15 Te̱ kuaꞌa̱n Ndiosí ko̱o̱ ña̱ni̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Laodicea. Te̱ kuaꞌa̱n Ndiosí ko̱o̱ tu̱ Ninfas, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús vi̱ꞌe̱ aꞌ. 16 Te̱ kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ ka̱ꞌvi̱ ra̱ tu̱tu̱ yoꞌoꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ndoꞌó ndii, sa̱yaꞌá ndo̱ꞌ a̱ nda̱ꞌaꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús ñu̱u̱ Laodicea te̱ ka̱ꞌvi̱ tu̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ a̱. Te̱ ndoꞌó tu̱ku̱ ka̱ꞌvi̱ tu̱tu̱ ña̱ ni̱ ti̱viꞌ i̱ nda̱ꞌaꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ kii̱ꞌ ta̱xi̱ ni̱a̱ a̱ nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ. 17 Te̱ kaꞌa̱n ndo̱ꞌ xiinꞌ Arquipo ña̱ sa̱xinú ra̱ chu̱u̱n ña̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ ña̱ꞌaꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ.\n18 Mi̱iꞌ yuꞌu̱, te̱ nduuꞌ Pablo, keꞌi i̱ xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ i̱ vi̱ti̱n. Tiꞌviꞌ tu̱ i̱ chaꞌanꞌ ndo̱ꞌ. Na̱ka̱ꞌanꞌ ndo̱ꞌ ña̱ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ naá i̱. Te̱ na sa̱ñuꞌuꞌ na xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo ndoꞌó. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/COL04.htm","date":"2022-10-03T08:57:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337404.30\/warc\/CC-MAIN-20221003070342-20221003100342-00267.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000069141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.000006914138794}","num_words":525,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.497,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\n1 Te̱ kuní i̱ ña̱ ku̱nda̱ni̱ ndo̱ꞌ sa̱a̱ vi̱ꞌ xachuunꞌ uꞌvi̱ va̱ i̱ xaꞌa̱ꞌ ndoꞌó, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Laodicea, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ tïa̱ꞌan ku̱ni̱ sa̱a̱ kaaꞌ nuu̱ꞌ i̱. 2 Xaaꞌ i̱ sa̱kanꞌ te̱ sa̱ndi̱e̱ni i̱ nimá ndo̱ꞌ, te̱ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ ku̱ndu̱u̱ ña̱ ndani̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ, te̱ ku̱nda̱ni̱ ndi̱ꞌi̱ ndo̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ xini tuní, sa̱kanꞌ te̱ ku̱nda̱ni̱ ndo̱ꞌ ña̱ ndichi ña̱ yoo si̱ꞌe xaꞌa̱ꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí, te̱ ña̱ ndichi ja̱a̱nꞌ nduuꞌ Cristo. 3 Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ kumiꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ndiaa yaꞌviꞌ kooꞌ chukuuꞌ, ña̱ yoo si̱ꞌe, ña̱ xini tuní xiinꞌ ña̱ ndichi xa̱va̱ꞌa̱. 4 Kaꞌán i̱ ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ xiinꞌ ndo̱ꞌ te̱ kü̱ni̱ xaꞌanꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ ndoꞌó xiinꞌ kuento nda̱tu̱nꞌ saka. 5 Kua̱chi̱ ndii, tee̱ꞌ ndee kö̱o̱ꞌ i̱ yoo xiinꞌ ndo̱ꞌ, ndisu̱ yoo nimá i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ, te̱ nakuatiaꞌ i̱ ña̱ ndieeꞌ mani̱ꞌ xiinꞌ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ, te̱ itaꞌ ni̱ꞌi̱ tu̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Cristo.\n6 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ Jesucristo nduuꞌ xto̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ ndii, ka̱ka̱ ndo̱ꞌ sa̱a̱ kuní a̱, 7 tiinꞌ kutu̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ, te̱ kui̱ta̱ kutu̱ꞌ tu̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ tu̱ꞌu̱n a̱, te̱ kui̱ta̱ ni̱ꞌi̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Jesús sa̱a̱ niiꞌ ni̱ sa̱niaꞌá ra̱ ndoꞌó, te̱ ta̱xi̱ va̱ ndo̱ꞌ ña̱ chi̱nda̱ni Ndiosí.\nNi̱ sa̱ndoó ndiká Cristo yooꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ te̱ nduuꞌ e̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ xa̱aꞌ\n8 Ko̱to̱ xiinꞌ mi̱iꞌ va̱ ndo̱ꞌ, te̱ kü̱ni̱ xaꞌanꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ ndoꞌó xiinꞌ ña̱ xini tuní saka, ña̱ kuä̱sa̱ꞌ kuní, ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ ña̱ xi xaá te̱ yivi̱ꞌ kui̱ti̱ꞌ, te̱ kaꞌán tu̱ a̱ sa̱a̱ kuní ña̱ xikoꞌ niꞌiꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, ne̱ nduuꞌ kuenta i̱i̱n yivi̱ꞌ, te̱ süu̱ꞌ kaꞌán ña̱ ja̱a̱nꞌ sa̱a̱ kuní Cristo. 9 Sa̱kanꞌ ña̱ nakuitá ka̱niiꞌ Cristo xiinꞌ ña̱ kuuꞌ Ndiosí. 10 Te̱ ndoꞌó ndii, xa̱ yoo xinu̱ ndo̱ꞌ te̱ sa̱a̱ ndo̱ꞌ ña̱ kuní Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Cristo, te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ xíniꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ kumiꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ xiinꞌ ña̱ xaꞌndia chuunꞌ. 11 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús ndii, ni̱ xa̱ꞌa̱ a̱ tuni̱ ndo̱ꞌ, ndisu̱ süu̱ꞌ tuni̱ naa ña̱ xaꞌaꞌ nda̱ꞌaꞌ te̱ yivi̱ꞌ nduuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii nduuꞌ a̱ ña̱ tava̱ꞌ Jesús ña̱ ndioo̱ꞌ i̱ni̱ i̱i̱nꞌ ndo̱ꞌ sa̱a̱ ndo̱ꞌ kua̱chi̱. Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ nde̱e̱ naa tuni̱ ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ Cristo. 12 Kii̱ꞌ ni̱ chi̱chi̱ ndo̱ꞌ kuenta Cristo ndii, nde̱e̱ naa ni̱ kuxi̱ tu̱ ra̱ ndoꞌó xiinꞌ a̱ ti̱xi̱n ñu̱ꞌuꞌ, te̱ ni̱ na̱ti̱a̱ku̱ ingaꞌ tu̱ ndo̱ꞌ xiinꞌ a̱ xiinꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús, te̱ ndi̱e̱e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ ni̱ ti̱i̱n Ndiosí, te̱ ni̱ sa̱na̱tiaku ña̱ꞌaꞌ a̱ te̱i̱n ne̱ ni̱ xiꞌi̱.\n13 Te̱ ndoꞌó ndii, ni̱ nduu̱ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa ne̱ ni̱ xiꞌi̱ nuu̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xi̱ko̱ niꞌiꞌ kua̱chi̱ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ndo̱ꞌ, te̱ nï̱ nduu̱ ndo̱ꞌ kuenta Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ tuni̱ i̱i̱nꞌ ndo̱ꞌ. Ndisu̱ Ndiosí ndii, ni̱ sa̱na̱tiaku ingaꞌ a̱ ndoꞌó xiinꞌ Cristo kii̱ꞌ ni̱ yoo̱ kaꞌnuꞌ i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ, 14 sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ sa̱ndoyoꞌ a̱ sa̱kuuꞌ ña̱ yoso̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ, ña̱ ni̱ xkaꞌndi̱a̱ e̱ꞌ ña̱ kaꞌán tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ a̱, ña̱ ni̱ ti̱i̱n kua̱chi̱ yooꞌ. Ni̱ ti̱i̱n ña̱ꞌaꞌ a̱, te̱ ni̱ ku̱xi̱ ña̱ꞌaꞌ a̱ nuu̱ꞌ krusín, te̱ sa̱kanꞌ ni̱ sa̱ndoyoꞌ a̱ ña̱ kaꞌán ña̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ. 15 Te̱ sa̱kanꞌ ni̱ tu̱ꞌu̱n a̱ ña̱ ndi̱e̱eꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ kumiꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, xiinꞌ nuu̱ꞌ ña̱ xaꞌndia chuunꞌ kii̱ꞌ ni̱ sa̱ndi̱e̱e̱ kuiꞌe tuviꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱ nuu̱ꞌ kuaꞌa̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ Cristo nuu̱ꞌ krusín.\n16 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kuiiꞌ sä̱a̱ ndo̱ꞌ kuenta ña̱ kaꞌa̱n ki̱ni̱ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ xixiꞌ ndo̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ xiꞌiꞌ ndo̱ꞌ, ni̱ nde̱e̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ xïtoꞌ kaꞌnuꞌ ndo̱ꞌ kivi̱ꞌ ña̱ tuu ne̱ ja̱a̱nꞌ kaꞌnuꞌ, xiinꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ xïtoꞌ kaꞌnuꞌ ndo̱ꞌ kivi̱ꞌ ña̱ nduuꞌ iti̱a̱ꞌ yoo̱ꞌ, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ xïtoꞌ kaꞌnuꞌ ndo̱ꞌ kivi̱ꞌ sábado, ña̱ xina̱ndiee̱ꞌ ni̱a̱. 17 Te̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ku̱ndaꞌvi̱ ña̱ ki̱xi̱n, ndisu̱ ña̱ kaꞌán xna̱ꞌa̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ ndii, Cristo nduuꞌ a̱. 18 Te̱ tä̱xi̱ ndo̱ꞌ na̱ka̱si̱ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ ndoꞌó nuu̱ꞌ ña̱ sa̱niꞌíꞌ Ndiosí ndoꞌó, sa̱kanꞌ ña̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, xasuviꞌ ni̱a̱ ña̱ ndaꞌvi i̱ni̱ ni̱a̱, te̱ xakaꞌnuꞌ tu̱ ni̱a̱ ángele, te̱ kaꞌán ñuñuꞌ ni̱a̱ ña̱ satuví a̱ nuu̱ꞌ ni̱a̱, te̱ chituꞌ vi̱ꞌ xíniꞌ ni̱a̱ ñuꞌuꞌ ña̱ kuä̱sa̱ꞌ kuní. 19 Te̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ndïkún ni̱a̱ Cristo, ña̱ nduuꞌ xíniꞌ sa̱kuuꞌ yooꞌ, ne̱ i̱ni̱ xini a̱, ne̱ nduuꞌ nde̱e̱ naa ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ a̱, xiinꞌ miiꞌ ñuꞌuꞌ taꞌanꞌ i̱kiꞌ miiꞌ tiinꞌ tu̱chi̱ xi̱i̱ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ ja̱a̱nꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ saxkaꞌndíá a̱ sa̱kuuꞌ ña̱ kuní a̱ xaꞌa̱ꞌ yooꞌ, ne̱ i̱ni̱ xini a̱. Te̱ sa̱kanꞌ sanduiinꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱, te̱ xaꞌnuꞌ e̱ꞌ sa̱a̱ kuní Ndiosí.\n20 Naaꞌ ndi̱xa̱ xna̱ꞌa̱ xa̱ ni̱ xiꞌi̱ ingaꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ Cristo nuu̱ꞌ ña̱ xikoꞌ niꞌiꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, ne̱ nduuꞌ kuenta i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ ndii, ¿ndichun na xikaꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa xikaꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta i̱i̱n yivi̱ꞌ, te̱ ndikún ndo̱ꞌ ña̱ xaaꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ? 21 Naa kuuꞌ ña̱ kaꞌán ni̱a̱ ndii: \"Kü̱ni̱ nda̱ꞌaꞌ u̱nꞌ ña̱ kaa̱ꞌ, kö̱to̱ u̱nꞌ sa̱a̱ iinꞌ ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ, töndi̱a̱ u̱nꞌ ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ u̱nꞌ\", kachi ni̱a̱. 22 Te̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kaꞌán a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ saniaꞌá te̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ ña̱ kaꞌán chuunꞌ mi̱iꞌ kui̱ti̱ꞌ ra̱, te̱ ña̱ ndo̱ñuꞌuꞌ ku̱ndu̱u̱ a̱ kii̱ꞌ yaꞌa̱ kivi̱ꞌ yoo a̱. 23 Ña̱ ndi̱xa̱ nduuꞌ a̱ ndii, sa̱kuuꞌ ña̱ saniaꞌá ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, nde̱e̱ naa ña̱ xini tuní xna̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ i̱chiꞌ Ndiosí nduuꞌ a̱, sa̱kanꞌ ña̱ kaꞌán a̱ sa̱a̱ ka̱ka̱ ni̱a̱ i̱chiꞌ Ndiosí, xiinꞌ sa̱a̱ ku̱ndaꞌvi i̱ni̱ ni̱a̱, xiinꞌ sa̱a̱ sa̱ndoꞌoꞌ xiinꞌ mi̱iꞌ ni̱a̱. Ndisu̱ nde̱e̱ sie chïndieeꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ña̱ ja̱a̱nꞌ yooꞌ, te̱ na̱ko̱o̱ e̱ꞌ kua̱chi̱ ña̱ ndioo̱ꞌ i̱ni̱ i̱i̱nꞌ e̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/COL02.htm","date":"2022-10-04T01:30:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337446.8\/warc\/CC-MAIN-20221003231906-20221004021906-00425.warc.gz","language":"miy","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":910,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.513,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5\nKaꞌán Pedro xiinꞌ te̱ xi̱xa̱, te̱ xitoꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús\n1 Kuni kaꞌa̱n ndaꞌvi i̱ xiinꞌ te̱ xi̱xa̱, te̱ xitoꞌ ndoꞌó, ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ tu̱ yuꞌu̱ te̱ xi̱xa̱ nde̱e̱ naa te̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ xi̱ni̱ ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ i̱ ña̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ Cristo, sa̱kanꞌ tu̱ na̱ti̱i̱n ingaꞌ i̱ xiinꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ nda̱tu̱nꞌ kooꞌ chukuuꞌ ña̱ tuvi̱ sa̱a̱ Ndiosí nuu̱ꞌ kuꞌu̱n e̱ꞌ. 2 Kaꞌán ndaꞌvi i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ko̱to̱ va̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta Ndiosí, ne̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ xitoꞌ ndo̱ꞌ, te̱ nduuꞌ ni̱a̱ nde̱e̱ naa mbe̱e̱ xitoꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ sä̱a̱ ndo̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ, ni̱ nde̱e̱ sä̱a̱ tu̱ ndo̱ꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ too ndo̱ꞌ xu̱ꞌunꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱a̱ ndo̱ꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kuni ka̱ka̱ nu̱u̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ne̱ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí xitoꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. 3 Te̱ kü̱u̱ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa xto̱ꞌo̱ xiinꞌ ne̱ xitoꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ku̱ndu̱u̱ ndo̱ꞌ ne̱ niaꞌá i̱chiꞌ Ndiosí nuu̱ꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ. 4 Te̱ kii̱ꞌ na̱ndi̱koꞌ ña̱ pa̱xto kuuꞌ nu̱uꞌ ndii, na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ corona nda̱tu̱nꞌ xa̱va̱ꞌa̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ti̱viꞌ.\nKaniꞌ kuento Pedro sa̱kuuꞌ i̱nga̱ ne̱ ndikún Jesús\n5 Ndoꞌó, ne̱ sa̱va̱ ndii, ko̱to̱ kaꞌnuꞌ ndo̱ꞌ te̱ xi̱xa̱. Te̱ sa̱kuuꞌ ndo̱ꞌ ndii, ko̱to̱ kaꞌnuꞌ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ ña̱ ndaꞌvi ku̱u̱ nimá ndo̱ꞌ. Naa yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii:\nNakasi Ndiosí nuu̱ꞌ ne̱ ñuñuꞌ,\nndisu̱ ne̱ ndaꞌvi kuuꞌ nimá ndii, chindieeꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱.\nSa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱.\n6 Ña̱ ja̱a̱nꞌ na kuiiꞌ ko̱ꞌni̱ xa̱chiꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ ña̱ ndaꞌvi kuuꞌ nimá ndo̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ kaꞌnuꞌ kooꞌ chukuuꞌ Ndiosí, te̱ ti̱i̱n kaꞌnuꞌ a̱ ndoꞌó kii̱ꞌ xaa̱ kivi̱ꞌ ña̱ ni̱ chi̱tuní a̱. 7 Te̱ na̱ko̱o̱ ndo̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ sandiꞌni̱ nimá ndo̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ Ndiosí, sa̱kanꞌ ña̱ ndiꞌni̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ.\n8 Ko̱o̱ ñuꞌuꞌ i̱ni̱ ndo̱ꞌ, te̱ ko̱o̱ tu̱ꞌva̱ tu̱ ndo̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱, ña̱ ndasiꞌ taꞌanꞌ xiinꞌ e̱ꞌ ndii, xikaꞌ nduuꞌ a̱ yooꞌ nde̱e̱ naa león kii̱ꞌ xiña riꞌ nandukuꞌ riꞌ yo̱o̱ ku̱vi̱ ko̱koꞌ riꞌ. 9 Te̱ tä̱xi̱ ndo̱ꞌ ña̱ ke̱ta̱ va̱ꞌa̱ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ, te̱ kui̱ta̱ ni̱ꞌi̱ va̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús, sa̱kanꞌ ña̱ xiní ndo̱ꞌ ña̱ ndoꞌoꞌ tu̱ i̱nga̱ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús i̱i̱n kachi nuu̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ miiꞌ ka̱ ndi̱e̱e̱ꞌ ni̱a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ. 10 Ndisu̱ kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ i̱i̱n xaꞌaꞌ ndii, mi̱iꞌ Ndiosí nda̱sa̱nda̱ku nimá ndo̱ꞌ te̱ kui̱ta̱ ni̱ꞌi̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ a̱, te̱ kui̱ta̱ kutu̱ꞌ tu̱ ndo̱ꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ Ndiosí ja̱a̱nꞌ ndii, ndani̱ mi̱iꞌ a̱ yooꞌ, te̱ su̱vi̱ a̱ ni̱ ka̱na̱ yooꞌ te̱ ku̱ndi̱e̱e̱ e̱ꞌ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ miiꞌ nda̱tu̱nꞌ xa̱va̱ꞌa̱ kaaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ e̱ꞌ kuenta Cristo. 11 Te̱ Ndiosí na na̱ti̱i̱n sa̱kuuꞌ ña̱ tiinꞌ kaꞌnuꞌ, xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ nde̱e̱ ndi̱ꞌi̱ ni̱ kivi̱ꞌ. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱.\nNdei̱iꞌ Pedro, te̱ tiꞌviꞌ tu̱ ra̱ chaꞌanꞌ\n12 Xiní i̱ ña̱ Silvano ndii, i̱i̱n te̱ xikaꞌ nda̱ku i̱chiꞌ Jesús nduuꞌ ra̱, te̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ yuꞌu̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ i̱ tu̱tu̱ ña̱ sie yoꞌoꞌ te̱ sa̱ndi̱e̱ni i̱ ndoꞌó, te̱ ta̱xi̱ i̱ ña̱ ku̱nda̱ni̱ va̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ ndee xaꞌa̱ꞌ xna̱ꞌa̱ nduuꞌ a̱ na̱ ndani̱ mi̱iꞌ Ndiosí yooꞌ. Ña̱ ja̱a̱nꞌ na kuiiꞌ na kui̱ta̱ ni̱ꞌi̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 13 Ne̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n tu̱ Ndiosí, ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús ñu̱u̱ Babilonia ndii, tiꞌviꞌ ni̱a̱ chaꞌanꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ tiꞌviꞌ Marcos, te̱ nduuꞌ nde̱e̱ naa siꞌe̱ i̱, chaꞌanꞌ ndo̱ꞌ. 14 Te̱ chi̱to nuu̱ꞌ taꞌanꞌ sa̱kuuꞌ ndo̱ꞌ kuenta Jesús xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa taꞌanꞌ mi̱iꞌ ndo̱ꞌ, te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ na̱kua̱tu̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ na ko̱o̱ na ña̱ mani̱ꞌ ña̱ taxiꞌ Ndiosí xiinꞌ sa̱kuuꞌ ndoꞌó, ne̱ nduuꞌ kuenta Jesucristo. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/1PE05.htm","date":"2022-10-03T08:12:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337404.30\/warc\/CC-MAIN-20221003070342-20221003100342-00466.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":580,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.503,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5\nÑa̱ yo̱ꞌo̱ꞌ saniaꞌá Jesús xíniꞌ i̱i̱n tindu̱ꞌ\n(Lc. 6:20-23)\n1Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ Jesús ne̱ yivi̱ꞌ kuaꞌa̱ꞌ kooꞌ chukuuꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ka̱a̱ a̱ i̱i̱n tindu̱ꞌ, te̱ ni̱ xi̱ku̱nduꞌu̱ꞌ a̱ i̱kanꞌ. Te̱ ni̱ ku̱ya̱ti̱n te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ a̱. 2Te̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ saniaꞌá ña̱ꞌaꞌ a̱ kaꞌán a̱ ndii:\n3―Sañuꞌuꞌ va̱ Ndiosí ne̱ ndaꞌvi kuuꞌ nimá nuu̱ꞌ a̱, sa̱kanꞌ ña̱ xaꞌndia chuunꞌ a̱ nimá ni̱a̱.\n4'Sañuꞌuꞌ va̱ Ndiosí ne̱ suchiꞌ i̱ni̱, sa̱kanꞌ ña̱ sa̱kiꞌví ña̱ꞌaꞌ a̱.\n5'Sañuꞌuꞌ va̱ Ndiosí ne̱ maso, sa̱kanꞌ ña̱ na̱ti̱i̱n ni̱a̱ ñu̱ꞌuꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ ku̱ndu̱u̱ ña̱ꞌa̱ ni̱a̱.\n6'Sañuꞌuꞌ va̱ Ndiosí ne̱ kuní va̱ ña̱ ko̱o̱ ña̱ nda̱ku i̱i̱n yivi̱ꞌ nde̱e̱ naa xaaꞌ a̱ kii̱ꞌ xiꞌí va̱ e̱ꞌ so̱ko̱ te̱ ichí va̱ tu̱ i̱ni̱ e̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ sa̱ndaꞌni ña̱ꞌaꞌ a̱ xiinꞌ ña̱ nda̱ku.\n7'Sañuꞌuꞌ va̱ Ndiosí ne̱ kuvita i̱ni̱ xaꞌa̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ku̱vi̱ta tu̱ i̱ni̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ ni̱a̱.\n8'Sañuꞌuꞌ va̱ Ndiosí ne̱ ya̱a̱ nimá nuu̱ꞌ a̱, sa̱kanꞌ ña̱ ku̱ni̱ nuu̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱.\n9'Sañuꞌuꞌ va̱ Ndiosí ne̱ chindieeꞌ ne̱ yivi̱ꞌ te̱ ku̱ndi̱e̱e̱ mani̱ꞌ ni̱a̱, sa̱kanꞌ ña̱ ku̱na̱niꞌ ni̱a̱ siꞌe̱ a̱.\n10'Sañuꞌuꞌ va̱ Ndiosí ne̱ mi̱iꞌ kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ xachuunꞌ nda̱ku ni̱a̱, sa̱kanꞌ ña̱ xaꞌndia chuunꞌ a̱ nimá ni̱a̱.\n11'Sañuꞌuꞌ va̱ Ndiosí ndoꞌó kii̱ꞌ kaꞌán ki̱ni̱ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ ndo̱ꞌ, te̱ mi̱iꞌ kuuꞌ ni̱a̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ, te̱ kaꞌán ni̱a̱ sa̱kuuꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa xiinꞌ tu̱n vixi̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndikún ndo̱ꞌ i̱chiꞌ yuꞌu̱. 12Va̱ꞌa̱ na va̱ꞌa̱ kuni ndo̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ i̱i̱n ña̱ va̱ꞌa̱ kooꞌ chukuuꞌ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ Ndiosí ndi̱viꞌ. Kua̱chi̱ ndii i̱i̱n kachi ni̱ sa̱ndoꞌoꞌ ne̱ yivi̱ꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n a̱ xta̱ꞌanꞌ.\nYoꞌoꞌ kaꞌán Jesús ña̱ ne̱ ndikún i̱chiꞌ a̱ ndii, nduuꞌ ni̱a̱ nde̱e̱ naa ii̱nꞌ xiinꞌ ñuꞌu̱\n(Mr. 9:50; Lc. 14:34-35)\n13'Ndoꞌó ndii, nduuꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa ii̱nꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ, ndisu̱ naaꞌ ti̱viꞌ ii̱nꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, kü̱vi̱ ka̱ nda̱sa̱va̱ꞌa̱ e̱ꞌ. Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ vä̱ꞌa̱ xa̱chiꞌ ka̱ a̱ ka̱xi̱ꞌ e̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii nde̱e̱ ka̱ti̱a̱ kui̱ti̱ꞌ e̱ꞌ e̱, te̱ kuai̱n ndo̱so̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ a̱.\n14'Ndoꞌó ndii, nduuꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa ñuꞌu̱ nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa i̱i̱n ñu̱u̱ ña̱ kanduꞌu̱ꞌ xíniꞌ i̱i̱n i̱kuꞌ, ña̱ kü̱vi̱ ka̱nduꞌu̱ꞌ si̱ꞌe. 15Nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ näku̱nꞌ ka̱a̱ tuún, te̱ ka̱ni̱ ni̱a̱ a̱ ti̱xi̱n i̱i̱n xatu̱nꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii naku̱nꞌ ni̱a̱ a̱, te̱ xaniꞌ ni̱a̱ a̱ miiꞌ sukun te̱ tuviꞌ nuu̱ꞌ ne̱ ndieeꞌ ti̱xi̱n vi̱ꞌe̱. 16Niiꞌ sa̱kanꞌ tu̱ kuní a̱ ko̱tuu̱n ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ xaaꞌ ndoꞌó nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ te̱ ku̱ni̱ ni̱a̱ a̱, te̱ sa̱kaꞌnuꞌ ni̱a̱ Ndiosí, yu̱vaꞌ e̱ꞌ, ña̱ nduꞌu̱ꞌ ndi̱viꞌ.\nYoꞌoꞌ saniaꞌá Jesús xaꞌa̱ꞌ sa̱a̱ kaꞌán tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí\n17'Kä̱ni̱ni̱ ndo̱ꞌ naaꞌ kua̱xi̱ i̱ te̱ sa̱nu̱ndiaꞌá i̱ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí, ni̱ nde̱e̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n a̱. Kuä̱xi̱ i̱ te̱ sa̱nu̱ndiaꞌá i̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii kua̱xi̱ i̱ te̱ sa̱xinu̱ i̱ sa̱kuuꞌ ña̱ kaꞌán a̱. 18Ña̱ nda̱ku kaꞌán i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱, ña̱ kanduꞌu̱ꞌ ka̱ ndi̱viꞌ xiinꞌ ñu̱ꞌuꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ ndii, nde̱e̱ i̱i̱n yu̱ꞌuꞌ te̱ nde̱e̱ i̱i̱n letra lulu tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ ndö̱ñuꞌuꞌ nde̱e̱ ska̱chiꞌ xinu̱ sa̱kuuꞌ a̱. 19Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ yo̱o̱ ka̱ xkaꞌndíá ña̱ kaꞌán tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, tee̱ꞌ ndee ña̱ sie kui̱ti̱ꞌ nduuꞌ a̱, te̱ niiꞌ sa̱kanꞌ saniaꞌá ni̱a̱ ne̱ yivi̱ꞌ ndii, sie kui̱ti̱ꞌ ko̱ndi̱a̱ yaꞌviꞌ ni̱a̱ te̱i̱n ne̱ xaꞌndia chuunꞌ Ndiosí nimá. Ndisu̱ yo̱o̱ ka̱ xaaꞌ ña̱ kaꞌán chuunꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ niiꞌ sa̱kanꞌ saniaꞌá ni̱a̱ ne̱ yivi̱ꞌ ndii, ne̱ kaꞌnuꞌ nduuꞌ ni̱a̱ te̱i̱n ne̱ xaꞌndia chuunꞌ Ndiosí nimá. 20Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ kaꞌán i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ndii, kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ku̱ndu̱u̱ ndo̱ꞌ kuenta ne̱ ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ Ndiosí nimá naaꞌ xächuunꞌ nda̱ku ka̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱ te̱ sa̱kanꞌ te̱ fariseo xiinꞌ te̱ saniaꞌá tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ.\nYoꞌoꞌ saniaꞌá Jesús ña̱ vä̱ꞌa̱ na̱saa̱ꞌ e̱ꞌ ku̱ni̱ e̱ꞌ ña̱ni̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ\n(Lc. 12:57-59)\n21'Xa̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n Ndiosí xiinꞌ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ xta̱ꞌanꞌ ndii: \"Kä̱ꞌni̱ꞌ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ, te̱ yo̱o̱ ka̱ xaꞌni̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ndii, kuní a̱ na̱chaꞌvi̱ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ\", kachi a̱. 22Ndisu̱ yuꞌu̱ kaꞌán xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ yo̱o̱ ka̱ nduuꞌ ne̱ xiꞌé xini ña̱ni̱ taꞌanꞌ ni̱a̱ ndii, kuní a̱ na̱chaꞌvi̱ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ yo̱o̱ ka̱ kaꞌán: \"Ne̱ küuꞌ kaxiꞌ nduuꞌ u̱nꞌ\", xiinꞌ ña̱ni̱ taꞌanꞌ ni̱a̱ ndii, kuní a̱ na̱chaꞌvi̱ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ te̱ xaꞌndia chuunꞌ nuu̱ꞌ ñu̱u̱. Te̱ yo̱o̱ ka̱ kaꞌán: \"Ne̱ kuä̱sa̱ꞌ kuní xa̱chiꞌ nduuꞌ u̱nꞌ\", xiinꞌ ña̱ni̱ taꞌanꞌ ni̱a̱ ndii, ko̱o̱ ni̱a̱ tu̱ndoꞌo̱ꞌ vi̱ꞌe̱ ndi̱a̱yaꞌ miiꞌ xixí ñuꞌu̱.\n23'Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ yo̱o̱ ka̱ nduuꞌ ndoꞌó, naaꞌ kuaꞌa̱n na̱soko̱ꞌ ndo̱ꞌ i̱i̱n ña̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ Ndiosí, te̱ sa̱va̱ ni̱ i̱kanꞌ na̱ka̱ꞌanꞌ ndo̱ꞌ ña̱ yöo ndo̱ꞌ ña̱ mani̱ꞌ xiinꞌ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ ndii, 24na̱ko̱o̱ ndo̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ i̱kanꞌ, te̱ kuꞌu̱n na̱koo̱ ndo̱ꞌ ña̱ mani̱ꞌ xiinꞌ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ sa̱kanꞌ vi̱ꞌ na̱ndi̱koꞌ ndo̱ꞌ te̱ na̱soko̱ꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí.\n25'Numi̱ꞌ ndo̱ꞌ te̱ na̱koo̱ ndo̱ꞌ ña̱ mani̱ꞌ xiinꞌ i̱i̱n ne̱ chinduꞌu̱ꞌ kua̱chi̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ kii̱ꞌ kuaꞌa̱n ndo̱ꞌ i̱chiꞌ xiinꞌ ni̱a̱, saa̱ꞌ i̱i̱n kii̱ꞌ kuꞌu̱n ndi̱a̱ka̱ ni̱a̱ ndoꞌó nuu̱ꞌ te̱ xaꞌnú kua̱chi̱, te̱ sa̱na̱kuaꞌa te̱ ja̱a̱nꞌ ndoꞌó nda̱ꞌaꞌ te̱ xitoꞌ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱, te̱ ko̱ꞌni̱ te̱ ja̱a̱nꞌ ndoꞌó vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ ja̱a̱nꞌ. 26Ña̱ nda̱ku kaꞌán i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ndii, kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ke̱ta̱ ndo̱ꞌ i̱kanꞌ nde̱e̱ na̱chaꞌvi̱ ndo̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ kuní a̱ cha̱ꞌvi̱ ndo̱ꞌ.\nYoꞌoꞌ saniaꞌá Jesús ña̱ vä̱ꞌa̱ ko̱o̱ musa e̱ꞌ\n27'Xa̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n chuunꞌ Ndiosí ndii: \"Kümiꞌ ndo̱ꞌ musa ndo̱ꞌ\", kachi a̱. 28Ndisu̱ kaꞌán tu̱ yuꞌu̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ yo̱o̱ ka̱ xitoꞌ ndiꞌe̱ꞌ i̱i̱n ña̱ꞌaꞌ, te̱ kaꞌán ndi̱e̱eꞌ nimá ra̱ ka̱nduꞌu̱ꞌ ra̱ xiinꞌ aꞌ ndii, xa̱ ni̱ xa̱a̱ ra̱ kua̱chi̱ xiinꞌ aꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ nimá ra̱.\n29'Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ, naaꞌ xiinꞌ ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ kua̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ xaaꞌ ndo̱ꞌ kua̱chi̱ ndii, xta̱ꞌniꞌ ndo̱ꞌ a̱, te̱ ska̱naꞌ ndo̱ꞌ a̱. Kua̱chi̱ ndii nde̱e̱ chaaꞌ ka̱ naaꞌ ndo̱ñuꞌuꞌ i̱i̱n ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ te̱ sa̱kanꞌ ña̱ skoꞌni̱ꞌ i̱i̱n ka̱niiꞌ ndo̱ꞌ vi̱ꞌe̱ ndi̱a̱yaꞌ. 30Te̱ naaꞌ xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ kua̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ xaaꞌ ndo̱ꞌ kua̱chi̱ ndii, ka̱ꞌndi̱a̱ ndo̱ꞌ a̱, te̱ ska̱naꞌ ndo̱ꞌ a̱. Kua̱chi̱ ndii nde̱e̱ chaaꞌ ka̱ naaꞌ ndo̱ñuꞌuꞌ i̱i̱n nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ, te̱ sa̱kanꞌ ña̱ skoꞌni̱ꞌ i̱i̱n ka̱niiꞌ ndo̱ꞌ vi̱ꞌe̱ ndi̱a̱yaꞌ.\nYoꞌoꞌ saniaꞌá Jesús ña̱ vä̱ꞌa̱ na̱ta̱ꞌviꞌ taꞌanꞌ te̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ ñaꞌ siꞌiꞌ ra̱\n(Mt. 19:9; Mr. 10:11-12; Lc. 16:18)\n31'Te̱ ni̱ kaꞌa̱n chuunꞌ tu̱ Ndiosí ndii: \"Yo̱o̱ ka̱ kuni na̱ta̱ꞌviꞌ taꞌanꞌ xiinꞌ ñaꞌ siꞌiꞌ ra̱ ndii, kuní a̱ ña̱ ta̱xi̱ ra̱ i̱i̱n tu̱tu̱ nda̱ꞌaꞌ aꞌ, ña̱ kaꞌán ña̱ xa̱ ni̱ na̱ko̱o̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱\", kachi a̱. 32Ndisu̱ kaꞌán yuꞌu̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ yo̱o̱ ka̱ nataꞌviꞌ taꞌanꞌ xiinꞌ ñaꞌ siꞌiꞌ ra̱ naaꞌ süu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ ka̱nduꞌu̱ꞌ aꞌ xiinꞌ i̱nga̱ te̱ yivi̱ꞌ nduuꞌ a̱ ndii, i̱i̱ꞌ aꞌ ja̱a̱nꞌ xaaꞌ sa̱kanꞌ te̱ xaaꞌ aꞌ kua̱chi̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ i̱nga̱ te̱ yivi̱ꞌ. Te̱ yo̱o̱ ka̱ tundaꞌáꞌ xiinꞌ ñaꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, xaaꞌ tu̱ ra̱ kua̱chi̱ xiinꞌ ñaꞌ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí.\nYoꞌoꞌ saniaꞌá Jesús ña̱ vä̱ꞌa̱ ti̱i̱n ndi̱a̱a̱ e̱ꞌ Ndiosí kii̱ꞌ ta̱xi̱ e̱ꞌ kuento e̱ꞌ\n33'Xa̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n Ndiosí xiinꞌ te̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ ndii: \"Tä̱xi̱ saka ndo̱ꞌ kuento ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Ndiosí, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱xinú ndo̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ\", kachi a̱. 34Ndisu̱ kaꞌán yuꞌu̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ tï̱i̱n ndi̱a̱a̱ ndo̱ꞌ Ndiosí kii̱ꞌ taxiꞌ ndo̱ꞌ kuento ndo̱ꞌ. Ni̱ nde̱e̱ tï̱i̱n ndi̱a̱a̱ tu̱ ndo̱ꞌ ndi̱viꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ i̱kanꞌ xaꞌndia chuunꞌ Ndiosí. 35Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ tï̱i̱n ndi̱a̱a̱ ndo̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ miiꞌ itaꞌ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí nduuꞌ a̱, te̱ tï̱i̱n ndi̱a̱a̱ tu̱ ndo̱ꞌ ñu̱u̱ Jerusalén, sa̱kanꞌ ña̱ ñu̱u̱ miiꞌ xaꞌndia chuunꞌ Ndiosí, ña̱ nduuꞌ Rey kuuꞌ nu̱uꞌ, nduuꞌ a̱. 36Te̱ ni̱ nde̱e̱ tï̱i̱n ndi̱a̱a̱ tu̱ ndo̱ꞌ xíniꞌ ndo̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ kü̱vi̱ nda̱sa̱ya̱a̱ ndo̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n i̱xiꞌ xíniꞌ ndo̱ꞌ, ni̱ nde̱e̱ kü̱vi̱ tu̱ nda̱sa̱ndiaaꞌ ndo̱ꞌ a̱. 37Te̱ kii̱ꞌ taxiꞌ ndo̱ꞌ kuento ndo̱ꞌ ña̱ sa̱a̱ ndo̱ꞌ i̱i̱n ña̱ꞌa̱ ndii, kaꞌa̱n kui̱ti̱ꞌ ndo̱ꞌ ndii: \"Uun, sa̱a̱ i̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ\", uun \"Üꞌu̱nꞌ, sä̱a̱ i̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ.\" Te̱ naaꞌ kaꞌán ka̱ ndo̱ꞌ i̱nga̱ ña̱ꞌa̱ ndii, ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ sakaꞌán ndoꞌó.\nYoꞌoꞌ saniaꞌá Jesús ña̱ sä̱na̱ndikoꞌ e̱ꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa ña̱ xaaꞌ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ e̱ꞌ\n(Lc. 6:27-36)\n38'Xa̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n chuunꞌ Ndiosí ndii: \"Naaꞌ ni̱ xta̱ꞌniꞌ yo̱o̱ ka̱ i̱i̱n ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ ndii, xta̱ꞌniꞌ tu̱ ndoꞌó i̱i̱n ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ ni̱a̱, te̱ naaꞌ ni̱ xta̱ꞌniꞌ yo̱o̱ ka̱ i̱i̱n nu̱ꞌu̱ ndo̱ꞌ ndii, xta̱ꞌniꞌ tu̱ ndoꞌó i̱i̱n nu̱ꞌu̱ ni̱a̱\", kachi a̱. 39Ndisu̱ kaꞌán yuꞌu̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ sä̱na̱ndikoꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa ña̱ xaaꞌ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ ndo̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, naaꞌ yo̱o̱ ka̱ saꞌndiaꞌ nuu̱ꞌ kua̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ ndii, ta̱xi̱ tu̱ ndo̱ꞌ tu̱ku̱ taꞌviꞌ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ sa̱ꞌndiaꞌ ni̱a̱. 40Te̱ naaꞌ chinduꞌu̱ꞌ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ kua̱chi̱ xaꞌa̱ꞌ i̱i̱n ndoꞌó nuu̱ꞌ kuesí, ña̱ kuni tu̱ꞌu̱n ni̱a̱ ndi̱ni̱ ndo̱ꞌ ndii, ta̱xi̱ tu̱ ndo̱ꞌ na na̱ꞌi̱n ni̱a̱ toto̱ tití ndo̱ꞌ. 41Te̱ naaꞌ yo̱o̱ ka̱ tiinꞌ uꞌvi̱ ndoꞌó, te̱ kui̱so̱ ndo̱ꞌ ña̱ꞌa̱ ni̱a̱ kuꞌu̱n ndo̱ꞌ xiinꞌ ni̱a̱ i̱i̱n mií metro ndii, kuꞌu̱n ndo̱ꞌ uvi̱ mií metro xiinꞌ a̱. 42Yo̱o̱ ka̱ nduuꞌ ne̱ xikán ña̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ ndii, ta̱xi̱ ndo̱ꞌ a̱ nda̱ꞌaꞌ ni̱a̱. Te̱ yo̱o̱ ka̱ nduuꞌ ne̱ kuni ta̱tu̱ ña̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ ndii, nä̱ndi̱koꞌ niꞌiꞌ ndo̱ꞌ xata̱ꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ni̱a̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱tatu ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ.\nYoꞌoꞌ saniaꞌá Jesús ña̱ kuní a̱ ku̱ndani̱ e̱ꞌ ne̱ ndasiꞌ yooꞌ\n(Lc. 6:27-28,32-36)\n43'Xa̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ kaꞌán ra̱ ndii: \"Ku̱ndani̱ ndo̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ ndo̱ꞌ, te̱ ku̱nda̱siꞌ ndo̱ꞌ ne̱ ndasiꞌ taꞌanꞌ xiinꞌ ndo̱ꞌ\", kachi ra̱. 44Ndisu̱ kaꞌán yuꞌu̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ku̱ndani̱ ndo̱ꞌ ne̱ ndasiꞌ ndoꞌó, te̱ kaꞌa̱n va̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ xiinꞌ ne̱ sanachaꞌanꞌ ndoꞌó, te̱ sa̱a̱ ndo̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ ne̱ xiꞌé xini ndoꞌó, te̱ kaꞌa̱n ndo̱ꞌ xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ne̱ mi̱iꞌ kuuꞌ xiinꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ sandoꞌoꞌ ndoꞌó. 45Sa̱kanꞌ sa̱a̱ ndo̱ꞌ, te̱ niaꞌa̱ ndo̱ꞌ ña̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ siꞌe̱ Ndiosí, yu̱vaꞌ e̱ꞌ, ña̱ nduꞌu̱ꞌ ndi̱viꞌ, ña̱ xaaꞌ sa̱kanꞌ te̱ nandii̱ꞌ nuu̱ꞌ ne̱ ni̱a̱ꞌa xiinꞌ nuu̱ꞌ ne̱ va̱ꞌa̱. Te̱ sakuunꞌ tu̱ a̱ savi̱ꞌ nuu̱ꞌ ne̱ xäaꞌ ña̱ nda̱ku xiinꞌ nuu̱ꞌ ne̱ xaaꞌ a̱. 46Kua̱chi̱ ndii, naaꞌ kundani̱ ndo̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ne̱ kundani̱ ndoꞌó kui̱ti̱ꞌ ndii, kö̱o̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ nde̱e̱ te̱ kendiaa̱ꞌ yaꞌviꞌ xaꞌa̱ꞌ ñu̱u̱ Roma kundani̱ ne̱ kundani̱ ña̱ꞌaꞌ kui̱ti̱ꞌ. 47Te̱ naaꞌ nakuatuꞌ ndo̱ꞌ ña̱ni̱ taꞌanꞌ kui̱ti̱ꞌ ndo̱ꞌ ndii, kö̱o̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ka̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ te̱ sa̱kanꞌ tu̱ku̱ ne̱ yivi̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ nde̱e̱ ne̱ xïní yoo Ndiosí xaaꞌ sa̱kanꞌ. 48Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ kuní a̱ ka̱ka̱ nda̱ku ndo̱ꞌ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa xaaꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí, ña̱ nduꞌu̱ꞌ ndi̱viꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/1659\/mat.5.miy","date":"2022-09-26T00:49:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334620.49\/warc\/CC-MAIN-20220925225000-20220926015000-00506.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000090599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000090599060059}","num_words":1681,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.016,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.496,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nSanaꞌmá nda̱ku Ndiosí ne̱ yivi̱ꞌ\n1 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ yo̱o̱ ka̱ nduuꞌ ndoꞌó, ne̱ katunꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, kö̱o̱ꞌ a̱ ku̱vi̱ kaꞌa̱n ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí, kua̱chi̱ ndii sa̱a̱ niiꞌ xaaꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ xaaꞌ tu̱ mi̱iꞌ ndo̱ꞌ. Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ kii̱ꞌ katunꞌ ndo̱ꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, katunꞌ xiinꞌ miiꞌ mi̱iꞌ ndo̱ꞌ. 2 Ndisu̱ xiní e̱ꞌ ña̱ kii̱ꞌ katunꞌ Ndiosí ne̱ xaaꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ka̱tunꞌ nda̱ku ña̱ꞌaꞌ a̱. 3 Naaꞌ katunꞌ ndo̱ꞌ i̱nga̱ ne̱ yivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ña̱ xaaꞌ ni̱a̱, te̱ xaaꞌ tu̱ mi̱iꞌ ndo̱ꞌ kua̱chi̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kä̱ni̱ni̱ ndo̱ꞌ na kä̱tunꞌ Ndiosí mi̱iꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ja̱a̱nꞌ. 4 ¿Ñáá tüviꞌ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ ña̱ kii̱ꞌ xaaꞌ ndo̱ꞌ sa̱kanꞌ ndii, chï̱ndi̱a̱a̱ yaꞌviꞌ ndo̱ꞌ ña̱ vi̱ta xa̱va̱ꞌa̱ kuuꞌ i̱ni̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ nda̱su̱n i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ kundieni tu̱ a̱ xini a̱ ndoꞌó? ¿Ñáá xäaꞌ ndo̱ꞌ kuenta ña̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ vi̱ta xa̱va̱ꞌa̱ kuuꞌ i̱ni̱ Ndiosí na kuiiꞌ ku̱vi̱ na̱ma̱ ndo̱ꞌ nimá ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱? 5 Ndisu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ xaxi̱i̱ ndo̱ꞌ nimá ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí, te̱ xayaꞌviꞌ tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ na̱ma̱ ndo̱ꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ndo̱ꞌ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ ndii, so̱ꞌo̱ nakayá mo̱to ka̱ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ña̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ kii̱ꞌ xaa̱ kivi̱ꞌ ña̱ sa̱tuví Ndiosí ña̱ xiꞌé a̱ te̱ sa̱naꞌmá nda̱ku a̱ ne̱ yivi̱ꞌ. 6 Te̱ Ndiosí ndii, ta̱xi̱ a̱ nda̱ꞌaꞌ i̱ꞌi̱n ne̱ yivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ sa̱a̱ niiꞌ ni̱ xa̱a̱ ni̱a̱. 7 Te̱ ne̱ ni̱ xa̱a̱ naa xaaꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ndii, ta̱xi̱ a̱ na̱ti̱i̱n ni̱a̱ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ni̱a̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndukuꞌ ni̱a̱ ña̱ ku̱ni̱ ni̱a̱ ña̱ kaꞌnuꞌ kooꞌ chukuuꞌ Ndiosí, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndukuꞌ tu̱ ni̱a̱ ña̱ kaꞌa̱n va̱ꞌa̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ ni̱a̱, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndukuꞌ tu̱ ni̱a̱ ña̱ ku̱ti̱a̱ku̱ ni̱a̱ xiinꞌ a̱ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ. 8 Ndisu̱ ta̱xi̱ a̱ tu̱ndoꞌo̱ꞌ, te̱ ka̱siꞌe̱ tu̱ a̱ ku̱ni̱ a̱ ne̱ xaaꞌ so̱ꞌo̱ nuu̱ꞌ a̱, te̱ kändixaꞌ ni̱a̱ ña̱ nda̱ku xaꞌa̱ꞌ a̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ña̱ ni̱a̱ꞌa kandixaꞌ ni̱a̱. 9 Te̱ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ va̱ tu̱ndoꞌo̱ꞌ xiinꞌ ña̱ uꞌvi̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ sa̱kuuꞌ ne̱ xaaꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa ja̱a̱nꞌ, xi̱ꞌna̱ ka̱ ne̱ judío ku̱ndo̱ꞌo̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ sa̱kanꞌ ne̱ tukuꞌ. 10 Ndisu̱ taxiꞌ Ndiosí ña̱ ku̱ni̱ ne̱ xaaꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ kaꞌnuꞌ kooꞌ chukuuꞌ a̱, te̱ kaꞌa̱n va̱ꞌa̱ tu̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ ni̱a̱, te̱ ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ ni̱a̱. Ña̱ nu̱uꞌ ta̱xi̱ a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nda̱ꞌaꞌ ne̱ judío, te̱ sa̱kanꞌ ta̱xi̱ ña̱ꞌaꞌ a̱ nda̱ꞌaꞌ ne̱ tukuꞌ. 11 Sa̱kanꞌ ña̱ i̱i̱n kachi kuuꞌ a̱ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ.\n12 Sa̱kanꞌ ña̱ sa̱kuuꞌ ne̱ nï̱ ku̱miꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí, te̱ xaaꞌ ni̱a̱ kua̱chi̱ ndii, ka̱tunꞌ a̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ tee̱ꞌ ndee nï̱ ku̱miꞌ ni̱a̱ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ sa̱kuuꞌ ne̱ kumiꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ xaaꞌ ni̱a̱ kua̱chi̱ ndii, sa̱naꞌmá a̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ. 13 Kua̱chi̱ ndii, ne̱ xini so̱ꞌo̱ kui̱ti̱ꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, ndüuꞌ ni̱a̱ ne̱ nda̱ku nimá nuu̱ꞌ Ndiosí, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ne̱ xini so̱ꞌo̱ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ xaaꞌ tu̱ ni̱a̱ a̱ nduuꞌ ne̱ nda̱ku nimá nuu̱ꞌ a̱. 14 Sa̱kanꞌ ña̱ ne̱ tukuꞌ ndii, kümiꞌ ni̱a̱ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ, ndisu̱ kii̱ꞌ xaaꞌ ni̱a̱ ña̱ nda̱ku, ña̱ kaꞌán tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ña̱ xini tuní mi̱iꞌ ni̱a̱ ndii, niaꞌá ni̱a̱ ña̱ xiní nimá ni̱a̱ ndee ña̱ nduuꞌ ña̱ nda̱ku xiinꞌ ndee ña̱ nduuꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa. 15 Te̱ xiinꞌ sa̱a̱ xikaꞌ ni̱a̱ niaꞌá ni̱a̱ ña̱ yoo i̱i̱n tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ nimá ni̱a̱, sa̱kanꞌ na kuiiꞌ xiinꞌ ña̱ xini tuní ni̱a̱ xiní mi̱iꞌ ni̱a̱ a̱ma̱a̱ xaaꞌ ni̱a̱ ña̱ va̱ꞌa̱ uun ña̱ vä̱ꞌa̱. Te̱ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ, ña̱ yoo nimá ni̱a̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ ti̱i̱n kua̱chi̱ ña̱ꞌaꞌ, uun na̱kaꞌa̱n a̱ xaꞌa̱ꞌ ni̱a̱ 16 kii̱ꞌ xaa̱ kivi̱ꞌ ña̱ sa̱naꞌmá Ndiosí ne̱ yivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ yoo si̱ꞌe nimá ni̱a̱ xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ Jesucristo sa̱a̱ niiꞌ yoo tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ña̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ i̱.\nSäxinú ne̱ judío tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí\n17 Ndoꞌó, ne̱ taꞌanꞌ i̱ ndii, kaꞌán va̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ ña̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ ne̱ judío, te̱ tiinꞌ ndi̱a̱a̱ ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí, te̱ kaꞌán ñuñuꞌ ndo̱ꞌ ña̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ kuenta Ndiosí. 18 Te̱ xiní kaxiꞌ ndo̱ꞌ ndee ña̱ kuní Ndiosí sa̱a̱ ndo̱ꞌ. Te̱ sakuaa̱n ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ te̱ ku̱nda̱ni̱ ndo̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ka̱ ña̱ kuní a̱ sa̱a̱ ndo̱ꞌ. 19 Te̱ tuu ndo̱ꞌ ña̱ ku̱vi̱ sa̱niaꞌá ndo̱ꞌ i̱chiꞌ Ndiosí nuu̱ꞌ ne̱ tukuꞌ, ne̱ yoo saꞌví i̱ni̱ xaꞌa̱ꞌ a̱. Te̱ tuu tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ ne̱ satuví i̱chiꞌ a̱ nuu̱ꞌ ne̱ yoo ni̱a̱a̱ꞌ nimá ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ndo̱ꞌ. 20 Te̱ tuu ndo̱ꞌ ña̱ ku̱vi̱ sa̱niaꞌá ndo̱ꞌ ne̱ na̱a̱ꞌ kuuꞌ. Te̱ tuu tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ ku̱vi̱ sa̱niaꞌá ndo̱ꞌ ne̱ tïa̱ꞌan kui̱xa̱ i̱ni̱. Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kumiꞌ ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí ndii, tuu ndo̱ꞌ ña̱ xiní va̱ ndo̱ꞌ ña̱ ndichi xiinꞌ ña̱ nda̱ku xaꞌa̱ꞌ ña̱ kuní a̱. 21 Te̱ ndoꞌó, ne̱ saniaꞌá tu̱ku̱ ne̱ yivi̱ꞌ ndii, ni̱ nde̱e̱ mi̱iꞌ ndo̱ꞌ säxinú ña̱ saniaꞌá ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. Te̱ ndoꞌó, ne̱ saniaꞌá ña̱ vä̱ꞌa̱ sa̱kuiꞌnaꞌ e̱ꞌ ndii, su̱vi̱ ndo̱ꞌ nduuꞌ ne̱ xakuiꞌnaꞌ. 22 Te̱ ndoꞌó, ne̱ kaꞌán kümiꞌ ndo̱ꞌ musa ndo̱ꞌ ndii, su̱vi̱ ndo̱ꞌ nduuꞌ ne̱ xaaꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ ndoꞌó, ne̱ ndasiꞌ ndiosí saka ndii, xakuiꞌnaꞌ ndo̱ꞌ ña̱ꞌa̱ ña̱ yoo ti̱xi̱n yu̱kunꞌ a̱. 23 Te̱ kaꞌán ñuñuꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kumiꞌ ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ. Ndisu̱ su̱vi̱ ndo̱ꞌ xaaꞌ sa̱kanꞌ, te̱ tïinꞌ kaꞌnuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ Ndiosí, sa̱kanꞌ ña̱ xkaꞌndíá ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ. 24 Kua̱chi̱ ndii yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii: \"Xaꞌa̱ꞌ ña̱ xïkaꞌ va̱ꞌa̱ꞌ ndoꞌó i̱chiꞌ Ndiosí kani̱a̱ꞌa ne̱ tukuꞌ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí.\" Sa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱.\n25 Sa̱kanꞌ ña̱ naaꞌ yoo tuni̱ i̱i̱nꞌ e̱ꞌ ndii, ndiaa ya̱ꞌvi̱ a̱ naaꞌ saxinú e̱ꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ. Ndisu̱ naaꞌ säxinú e̱ꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, nde̱e̱ naa kö̱o̱ꞌ a̱ kumiꞌ e̱ꞌ. 26 Ndisu̱ ne̱ kö̱o̱ꞌ tuni̱ ja̱a̱nꞌ i̱i̱nꞌ te̱ saxinú ni̱a̱ ña̱ kaꞌán tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ ndii, natiinꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱ tee̱ꞌ ndee kö̱o̱ꞌ tuni̱ i̱i̱nꞌ ni̱a̱. 27 Te̱ ne̱ kö̱o̱ꞌ tuni̱ ja̱a̱nꞌ i̱i̱nꞌ te̱ saxinú va̱ꞌa̱ ni̱a̱ ña̱ kaꞌán tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, niaꞌá ña̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ xataꞌa̱n ka̱tunꞌ Ndiosí ndoꞌó, sa̱kanꞌ ña̱ tee̱ꞌ ndee yoo tuni̱ i̱i̱nꞌ ndo̱ꞌ, te̱ kumiꞌ tu̱ ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, säxinú ndo̱ꞌ a̱. 28 Kua̱chi̱ ndii, süu̱ꞌ nduuꞌ e̱ꞌ ne̱ judío xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ e̱ꞌ siꞌe̱ ne̱ judío kui̱ti̱ꞌ, te̱ ni̱ nde̱e̱ süu̱ꞌ nduuꞌ tu̱ e̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ yoo tuni̱ i̱i̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ e̱ꞌ. 29 Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ne̱ nduuꞌ xna̱ꞌa̱ ne̱ judío ndii, nde̱e̱ ti̱xi̱n nimá ni̱a̱ kua̱xi̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ tuni̱ ña̱ kumiꞌ ni̱a̱ ndii, nimá ni̱a̱ yoo a̱ ni̱ xa̱a̱ Espíritu Santo, te̱ süu̱ꞌ ni̱ xa̱ꞌa̱ a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ saxinú ni̱a̱ ña̱ kaꞌán tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ ja̱a̱nꞌ. Te̱ ne̱ kumiꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, süu̱ꞌ te̱ yivi̱ꞌ kaꞌán va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ ni̱a̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii mi̱iꞌ Ndiosí.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/ROM02.htm","date":"2022-10-03T08:43:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337404.30\/warc\/CC-MAIN-20221003070342-20221003100342-00537.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":1062,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.524,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\nKua̱tiaꞌ naa kuatiaꞌ nimá ndo̱ꞌ i̱ꞌi̱n kivi̱ꞌ kuaꞌa̱n xaꞌa̱ꞌ Jesús xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ\n1 Sa̱kanꞌ na kaꞌán i̱ xiinꞌ ndoꞌó, ne̱ taꞌanꞌ i̱, ne̱ ndani̱ va̱ i̱, te̱ kundi̱ni va̱ tu̱ i̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ, te̱ va̱ꞌa̱ tu̱ kuni i̱ xini ndoꞌó, te̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa corona i̱, ña̱ kui̱ta̱ ni̱ꞌi̱ na itaꞌ ni̱ꞌi̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús. 2 Kaꞌán ndaꞌvi i̱ xiinꞌ Evodia, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ xiinꞌ Síntique, ña̱ na na̱koo̱ ni̱a̱ ña̱ mani̱ꞌ xiinꞌ taꞌanꞌ ni̱a̱. Kua̱chi̱ ndii i̱i̱n kachi ne̱ xikaꞌ i̱chiꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ nduuꞌ uvi̱ sa̱aꞌ ni̱a̱. 3 Te̱ kaꞌán ndaꞌvi tu̱ i̱ xiinꞌ yoꞌó, Sícigo, te̱ xachuunꞌ ingaꞌ nda̱ku xiinꞌ i̱, ña̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ u̱nꞌ ña̱ꞌaꞌ ja̱a̱nꞌ. Ne̱ ni̱ xa̱chuunꞌ uꞌvi̱ xiinꞌ i̱ xaꞌa̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ nduuꞌ tu̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ, xiinꞌ Clemente, xiinꞌ i̱nga̱ ne̱ ni̱ xa̱chuunꞌ ingaꞌ tu̱ xiinꞌ i̱. Te̱ xa̱ yoso̱ꞌ kivi̱ꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ miiꞌ yoso̱ꞌ kivi̱ꞌ ne̱ na̱ti̱i̱n kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ.\n4 Vi̱ti̱n kaꞌa̱n i̱ ña̱ kua̱tiaꞌ nimá ndo̱ꞌ sa̱a̱ kivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ kuenta xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús. Te̱ tu̱ku̱ ni̱ kaꞌán i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ kua̱tiaꞌ nimá ndo̱ꞌ. 5 Te̱ niaꞌa̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ña̱ ne̱ va̱ꞌa̱ nimá nduuꞌ ndo̱ꞌ. Xa̱ kuyatinꞌ tukuuꞌ ki̱xi̱n xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. 6 Sä̱ndiꞌni̱ xiinꞌ miiꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ña̱ꞌa̱, nde̱e̱ chaaꞌ ka̱ kaꞌa̱n ndo̱ꞌ xiinꞌ Ndiosí sa̱kuuꞌ i̱chiꞌ, te̱ kaꞌa̱n ndaꞌvi ndo̱ꞌ xiinꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kuní nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ, te̱ ta̱xi̱ tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ chi̱nda̱ni a̱. 7 Te̱ ta̱xi̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ a̱, ña̱ va̱ꞌa̱ yaꞌa̱ ka̱ te̱ sa̱kanꞌ ña̱ xiní ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ, ko̱o̱ nimá ndo̱ꞌ, te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ko̱to̱ nimá ndo̱ꞌ xiinꞌ ña̱ xanini ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Cristo Jesús.\nXaꞌa̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ kui̱ti̱ꞌ kuní a̱ ka̱ni̱ni̱ e̱ꞌ\n8 Ña̱ni̱ taꞌanꞌ i̱, miiꞌ sandiꞌiꞌ i̱ yoꞌoꞌ kaꞌán i̱ ña̱ ka̱ni̱ni̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ nduuꞌ ña̱ ndi̱xa̱, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ xataꞌa̱n ko̱to̱ kaꞌnuꞌ e̱ꞌ, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ nda̱ku, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ndo̱o̱, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ nda̱tu̱nꞌ, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ kooꞌ chukuuꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ. Naaꞌ yoo ña̱ xataꞌa̱n sa̱kaꞌnuꞌ e̱ꞌ ndii, xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ ka̱ni̱ni̱ ndo̱ꞌ. 9 Te̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ sa̱niaꞌá i̱ ndoꞌó, xiinꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n i̱, xiinꞌ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ kaꞌán i̱, xiinꞌ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ ndo̱ꞌ xaaꞌ i̱ ndii, ña̱ ja̱a̱nꞌ sa̱a̱ ndo̱ꞌ. Te̱ na ko̱o̱ Ndiosí, ña̱ taxiꞌ ña̱ mani̱ꞌ yoo nimá e̱ꞌ, xiinꞌ ndo̱ꞌ.\nTaxiꞌ Pablo ña̱ chi̱nda̱ni ne̱ ñu̱u̱ Filipos xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱\n10 Kuatiaꞌ va̱ nimá i̱ nuu̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ ña̱ tu̱ku̱ sa̱kanꞌ ni̱ na̱ka̱ꞌanꞌ ndo̱ꞌ chi̱ndi̱e̱eꞌ ndo̱ꞌ yuꞌu̱. Xiní i̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ni̱ na̱ko̱o̱ ndo̱ꞌ ña̱ nakaꞌanꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱, ndisu̱ nï̱ ku̱vi̱ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ sa̱a̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ ndo̱ꞌ yuꞌu̱. 11 Süu̱ꞌ kaꞌán i̱ ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ natiín i̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ꞌa̱. Kua̱chi̱ ndii xa̱ ni̱ kaa̱n i̱ ña̱ va̱ꞌa̱ kuni i̱ nuu̱ꞌ ndee ka̱ nuu̱ꞌ ña̱ ndoꞌoꞌ i̱. 12 Xiní i̱ ku̱ndu̱u̱ i̱ te̱ ndaꞌvi kuuꞌ, te̱ xiní tu̱ i̱ ku̱ndu̱u̱ i̱ te̱ vika̱ꞌ. Xa̱ ni̱ kaa̱n i̱ nuu̱ꞌ ndee ka̱ ña̱ ndoꞌoꞌ i̱, naa kuuꞌ ña̱ ka̱ka̱ chituꞌ i̱, uun ña̱ ka̱ka̱ so̱ko i̱, te̱ xiní tu̱ i̱ ña̱ ku̱miꞌ i̱ kuaꞌa̱ꞌ ña̱ꞌa̱, uun ña̱ ku̱ndu̱u̱ i̱ te̱ natiín. 13 Ku̱vi̱ xaaꞌ i̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ sa̱kanꞌ ña̱ Cristo chindieeꞌ yuꞌu̱.\n14 Nde̱e̱ sa̱a̱ ka̱ ni̱ ndii, va̱ꞌa̱ ni̱ xa̱a̱ ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ ndo̱ꞌ yuꞌu̱ nuu̱ꞌ ña̱ ndoꞌoꞌ i̱. 15 Xiní kaxiꞌ ndoꞌó, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Filipos, ña̱ kii̱ꞌ ni̱ ke̱ta̱ i̱ ñu̱ꞌuꞌ Macedonia ñaa̱ꞌ, te̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ i̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ i̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ndii, nde̱e̱ i̱i̱n ti̱ꞌvi̱ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús nï̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ yuꞌu̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ndoꞌó kui̱ti̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 16 Kua̱chi̱ ndii, nde̱e̱ kii̱ꞌ xikaꞌ i̱ ñu̱u̱ Tesalónica ndii, kiꞌinꞌ i̱chiꞌ ni̱ ti̱ꞌviꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ku̱ti̱a̱ku̱ i̱. 17 Süu̱ꞌ kaꞌán i̱ ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kuní i̱ ña̱ ta̱xi̱ ka̱ ndo̱ꞌ ña̱ ku̱ti̱a̱ku̱ i̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii kuní i̱ ña̱ sa̱ñuꞌuꞌ na Ndiosí ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. 18 Xa̱ ni̱ na̱ti̱i̱n i̱ nda̱ꞌaꞌ Epafrodito sa̱kuuꞌ ña̱ ku̱ti̱a̱ku̱ i̱, nde̱e̱ yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ i̱ vi̱ti̱n xiinꞌ ña̱ ni̱ ti̱ꞌviꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, ni̱a̱ni̱ nde̱e̱ yoso̱ꞌ a̱ ku̱ti̱a̱ku̱ i̱. Ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, nde̱e̱ naa i̱i̱n tu̱mani̱ꞌ xavixínꞌ nduuꞌ a̱ nuu̱ꞌ Ndiosí, te̱ va̱ꞌa̱ tu̱ kuni a̱ xini a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 19 Te̱ mi̱iꞌ Ndiosí e̱ꞌ, ña̱ kumiꞌ ña̱ vikaꞌ nda̱tu̱nꞌ kooꞌ chukuuꞌ, ta̱xi̱ sa̱kuuꞌ ña̱ kuní nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ sa̱a̱ Cristo Jesús. 20 Na na̱ti̱i̱n yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí ña̱ xakaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ e̱ꞌ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱.\nTiꞌviꞌ Pablo chaꞌanꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesucristo, te̱ ndei̱iꞌ ña̱ꞌaꞌ ra̱\n21 Sa̱kuuꞌ i̱nga̱ ne̱ i̱ni̱ xini Cristo Jesús, ne̱ nduuꞌ kuenta Ndiosí, ne̱ ndieeꞌ ñaa̱ꞌ ndii, kuaꞌa̱n Ndiosí ko̱o̱ ni̱a̱. Te̱ kuaꞌa̱n Ndiosí ko̱o̱ tu̱ ndoꞌó, kachi ña̱ni̱ e̱ꞌ, te̱ ndieeꞌ xiinꞌ i̱ yoꞌoꞌ. 22 Sa̱kanꞌ tu̱ sa̱kuuꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta Ndiosí, ne̱ ndieeꞌ yoꞌoꞌ ndii, tiꞌviꞌ ni̱a̱ chaꞌanꞌ ndo̱ꞌ, ndisu̱ ne̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ César ka̱ vi̱ꞌ tiꞌviꞌ chaꞌanꞌ ndo̱ꞌ. 23 Te̱ na sa̱ñuꞌuꞌ na xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo sa̱kuuꞌ ndoꞌó. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/PHP04.htm","date":"2022-10-03T09:24:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337404.30\/warc\/CC-MAIN-20221003070342-20221003100342-00547.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":820,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.505,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nKaꞌán Pablo xaꞌa̱ꞌ sa̱a̱ xachuunꞌ ra̱ te̱i̱n ne̱ ñu̱u̱ Tesalónica\n1 Ña̱ni̱ taꞌanꞌ ndu̱, xiní ndo̱ꞌ ña̱ nï̱ xaꞌa̱n saka ndu̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ. 2 Te̱ xiní tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ sa̱ndoꞌoꞌ ne̱ yivi̱ꞌ nduꞌu̱, te̱ mi̱iꞌ tu̱ ni̱ ku̱u̱ ni̱a̱ xiinꞌ ndu̱ ñu̱u̱ Filipos. Ndisu̱ Ndiosí ni̱ ta̱xi̱ ndi̱e̱e̱ꞌ ndu̱, te̱ ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ ndu̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ, tee̱ꞌ ndee ndi̱e̱eꞌ ni̱ xi̱ku̱i̱taꞌnu̱ ne̱ yivi̱ꞌ nuu̱ꞌ ndu̱. 3 Kua̱chi̱ ndii, ña̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ndu̱ ndii, kuä̱xi̱ a̱ nuu̱ꞌ ña̱ sanaꞌ, ni̱ nde̱e̱ kuä̱xi̱ tu̱ a̱ nuu̱ꞌ ña̱ xanini ki̱ni̱, ni̱ nde̱e̱ kuä̱xi̱ tu̱ a̱ nuu̱ꞌ ña̱ xini xaꞌanꞌ. 4 Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii mi̱iꞌ Ndiosí ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ ndu̱ te̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ndu̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ niiꞌ sa̱kanꞌ yoo a̱ kaꞌán ndu̱, sa̱kanꞌ te̱ ndükuꞌ ndu̱ ña̱ sa̱kuatiaꞌ ndu̱ ne̱ yivi̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ndukuꞌ ndu̱ ña̱ sa̱kuatiaꞌ ndu̱ Ndiosí, ña̱ xiní sa̱a̱ iinꞌ nimá e̱ꞌ kui̱ti̱ꞌ. 5 Te̱ xiní tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n nda̱tu̱nꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ te̱ sa̱ka̱ndixaꞌ ndu̱ ndoꞌó, ni̱ nde̱e̱ nï̱ xini xaꞌanꞌ tu̱ ndu̱ ndoꞌó te̱ ki̱ꞌi̱n ndu̱ xu̱ꞌunꞌ nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ. Xiní Ndiosí ña̱ xäaꞌ ndu̱ sa̱kanꞌ. 6 Te̱ ni̱ nde̱e̱ ndükuꞌ tu̱ ndu̱ ña̱ ko̱to̱ kaꞌnuꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ nduꞌu̱, ni̱ nde̱e̱ ndoꞌó uun ndee ka̱ ne̱ yivi̱ꞌ ndii, küni ndu̱ ña̱ sa̱a̱ ni̱a̱ sa̱kanꞌ. Tee̱ꞌ ndee te̱ tianu̱ꞌ Jesús saniaꞌá i̱chiꞌ a̱ nduuꞌ ndu̱, te̱ kumiꞌ ndu̱ ndi̱e̱e̱ꞌ te̱ ti̱a̱chuunꞌ ndu̱ ndoꞌó ndii, nï̱ xa̱a̱ ndu̱ sa̱kanꞌ. 7 Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii kuie ni̱ ku̱u̱ ndu̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa xaaꞌ i̱i̱n ña̱ꞌaꞌ ñaꞌ ndani̱ a̱ siꞌe̱ aꞌ, te̱ xitoꞌ va̱ꞌa̱ a̱. 8 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ xa̱va̱ꞌa̱ ndu̱ ndoꞌó ndii, süu̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí kui̱ti̱ꞌ ni̱ sa̱niaꞌá ndu̱ ndoꞌó, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii nde̱e̱ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ndu̱ ni̱ kuni̱ ndu̱ ta̱xi̱ tu̱ ndu̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ndani̱ xa̱va̱ꞌa̱ ndu̱ ndoꞌó, nde̱e̱ naa nimá ndu̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ. 9 Te̱ nakaꞌanꞌ ndoꞌó, ña̱ni̱ taꞌanꞌ ndu̱, sa̱a̱ ni̱ xa̱chuunꞌ uꞌvi̱ va̱ ndu̱, te̱ ni̱ sa̱xa̱vi xiinꞌ mi̱iꞌ tu̱ ndu̱ ña̱ xachuunꞌ ndu̱ ndu̱viꞌ xiinꞌ ñu̱u te̱ sä̱ndoꞌoꞌ ndu̱ nde̱e̱ i̱i̱n ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ ña̱ tiaku ndu̱ kii̱ꞌ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ndu̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ.\n10 Xiní Ndiosí, te̱ xiní tu̱ ndoꞌó sa̱a̱ ni̱ xika̱ ndo̱o̱ ndu̱ nuu̱ꞌ Ndiosí nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ xiní tu̱ ndo̱ꞌ sa̱a̱ ni̱ xa̱chuunꞌ nda̱ku ndu̱ nuu̱ꞌ ndoꞌó, ne̱ i̱ni̱ xini ña̱ꞌaꞌ. Te̱ kö̱o̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n xaꞌa̱ꞌ ña̱ ku̱vi̱ ti̱i̱n kua̱chi̱ ne̱ yivi̱ꞌ nduꞌu̱. 11 Te̱ xiní tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ ku̱u̱ va̱ꞌa̱ ndu̱ xiinꞌ i̱ꞌi̱n ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa xaaꞌ i̱i̱n yu̱vaꞌ xiinꞌ siꞌe̱ ra̱. 12 Sa̱kanꞌ ni̱ xa̱ndi̱e̱ni ndu̱ ndoꞌó, ni̱ chi̱ꞌni̱ kuei̱ tu̱ ndu̱ ndoꞌó xiinꞌ kuento, te̱ ni̱ kaꞌa̱n ndi̱e̱eꞌ ndu̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ te̱ ka̱ka̱ xataꞌa̱n ndo̱ꞌ sa̱a̱ kuní Ndiosí, ña̱ ni̱ ka̱na̱ yooꞌ te̱ ku̱ndi̱e̱e̱ e̱ꞌ miiꞌ xaꞌndia chuunꞌ a̱ miiꞌ nda̱tu̱nꞌ kooꞌ chukuuꞌ kaaꞌ.\n13 Ña̱ ja̱a̱nꞌ na xïkuiín ndu̱ ña̱ taxiꞌ ndu̱ ña̱ chi̱nda̱ni Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ na̱ti̱i̱n va̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n a̱ kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ ndu̱ a̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ süu̱ꞌ ni̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ a̱ nde̱e̱ naa tu̱ꞌu̱n ne̱ yivi̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ a̱ nde̱e̱ naa tu̱ꞌu̱n Ndiosí. Te̱ tu̱ꞌu̱n Ndiosí xna̱ꞌa̱ nduuꞌ a̱, te̱ xiinꞌ tu̱ꞌu̱n ja̱a̱nꞌ xachuunꞌ Ndiosí xiinꞌ nimá ndoꞌó, ne̱ i̱ni̱ xini ña̱ꞌaꞌ. 14 Ne̱ ña̱ni̱ taꞌanꞌ i̱, kii̱ꞌ ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ xaaꞌ ne̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ ndii, ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ sa̱a̱ niiꞌ ni̱ ndo̱ꞌo̱ i̱ꞌi̱n ti̱ꞌvi̱ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Ndiosí, ne̱ nduuꞌ kuenta Cristo Jesús, ne̱ ndieeꞌ ñu̱ꞌuꞌ Judea, ni̱ xa̱a̱ ne̱ judío, ne̱ taꞌanꞌ ndu̱. 15 Te̱ ne̱ judío ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ne̱ ni̱ xa̱ꞌni̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús, te̱ su̱vi̱ tu̱ ni̱a̱ ni̱ xa̱ꞌni̱ꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n Ndiosí xta̱ꞌanꞌ, te̱ su̱vi̱ ni̱ tu̱ ni̱a̱ ni̱ ta̱xiꞌ nduꞌu̱. Te̱ xäaꞌ ni̱a̱ ña̱ kuní Ndiosí, te̱ ndasiꞌ ni̱a̱ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, 16 sa̱kanꞌ ña̱ täxiꞌ ni̱a̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ ndu̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ ndoꞌó, ne̱ tukuꞌ, te̱ kaku̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ ndo̱ꞌ. Te̱ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ xaaꞌ ni̱a̱ ja̱a̱nꞌ ndii, so̱ꞌo̱ kuuꞌ kuaꞌa̱ꞌ ka̱ kua̱chi̱ ni̱a̱ nuu̱ꞌ Ndiosí, ndisu̱ ndi̱e̱eꞌ va̱ sa̱ndoꞌoꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱.\nKuni kuꞌu̱n ndiꞌe̱ꞌ ni̱ tukuuꞌ Pablo miiꞌ ndieeꞌ ne̱ ñu̱u̱ Tesalónica\n17 Ña̱ni̱ taꞌanꞌ ndu̱, tee̱ꞌ ndee ni̱ ku̱xikaꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ ne̱ yivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ i̱i̱n xaꞌaꞌ ndii, yachi̱ va̱ ni̱ kuni̱ ndu̱ na̱ndi̱koꞌ tukuuꞌ ndu̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ, te̱ ko̱o̱ ndu̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ñuꞌuꞌ ndo̱ꞌ nimá ndu̱ tee̱ꞌ ndee xikaꞌ ndieeꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ. 18 Ña̱ ja̱a̱nꞌ na kuiiꞌ ni̱ kuni̱ ndu̱ kuꞌu̱n ndu̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. Yuꞌu̱, te̱ nduuꞌ Pablo ka̱ vi̱ꞌ ndii, kiꞌinꞌ i̱chiꞌ ni̱ xika̱ i̱ kuꞌu̱n i̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ, ndisu̱ ni̱ na̱ka̱si̱ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ ndu̱. 19 Kua̱chi̱ ndii, ¿ñáá xïní ndo̱ꞌ ña̱ ndoꞌó nduuꞌ ne̱ xaaꞌ sa̱kanꞌ te̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ ndu̱, xiinꞌ ña̱ kuatiaꞌ nimá ndu̱, te̱ ku̱ndu̱u̱ tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ ku̱vi̱ kaꞌa̱n va̱ꞌa̱ ndu̱ xaꞌa̱ꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo kii̱ꞌ na̱ndi̱koꞌ tukuuꞌ a̱? 20 Su̱u̱ ndoꞌó nduuꞌ ne̱ xaaꞌ sa̱kanꞌ, te̱ kaꞌán va̱ꞌa̱ ndu̱ xaꞌa̱ꞌ ndu̱, te̱ su̱vi̱ tu̱ ndo̱ꞌ xakuatiaꞌ nimá ndu̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/1TH02.htm","date":"2022-10-03T08:51:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337404.30\/warc\/CC-MAIN-20221003070342-20221003100342-00046.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":800,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\nKä̱ka̱ ka̱ e̱ꞌ naa xikaꞌ ne̱ ï̱ni̱ xini Jesús\n1 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ Cristo xiinꞌ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ ndii, niiꞌ sa̱kanꞌ tu̱ kuní a̱ ko̱o̱ tu̱ꞌva̱ ndoꞌó te̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ña̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ xiinꞌ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ a̱ ndii, xa̱ ni̱ sa̱ndiꞌiꞌ a̱ kua̱chi̱ e̱ꞌ. 2 Te̱ vi̱ti̱n, ña̱ kuuꞌ saaꞌ tiaku ka̱ e̱ꞌ ndii, na ka̱ka̱ e̱ꞌ xaaꞌ e̱ꞌ ña̱ kuní Ndiosí, te̱ süu̱ꞌ ka̱ka̱ e̱ꞌ sa̱a̱ e̱ꞌ ña̱ ndioo̱ꞌ i̱ni̱ e̱ꞌ, ña̱ nduuꞌ kuenta i̱i̱n yivi̱ꞌ. 3 Vi̱kuii̱n ndo̱ꞌ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ ña̱ xtani̱ ne̱ tukuꞌ, ne̱ ï̱ni̱ xini Jesús, ña̱ ni̱ xa̱a̱ ndo̱ꞌ xta̱ꞌanꞌ kii̱ꞌ ni̱ nduu̱ ndo̱ꞌ ne̱ ni̱ xika̱ xaaꞌ ña̱ ki̱ni̱ kuuꞌ xiinꞌ i̱i̱nꞌ ndo̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ ki̱ni̱ ña̱ ndioo̱ꞌ i̱ni̱ ndo̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ xini̱, xiinꞌ ña̱ xaꞌa ndo̱ꞌ vi̱koꞌ loco, xiinꞌ ña̱ ndieeꞌ sii̱ꞌ ndo̱ꞌ te̱ xini̱ va̱ ndo̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ xakaꞌnuꞌ ndo̱ꞌ ndiosí saka, ña̱ kuä̱sa̱ꞌ kuní. 4 Ndisu̱ vi̱ti̱n ña̱ xäaꞌ ka̱ ndo̱ꞌ ña̱ ki̱ni̱ naa ña̱ xaaꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, siinꞌ kuuꞌ ndo̱ꞌ tuu ni̱a̱, sa̱kanꞌ na kani̱a̱ꞌa ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ. 5 Ndisu̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, naá kivi̱ꞌ kuni̱ a̱ ña̱ na̱ta̱xi̱ ni̱a̱ kuenta nuu̱ꞌ Ndiosí, ña̱ xa̱ yoo tu̱ꞌva̱, te̱ sa̱naꞌmá a̱ ne̱ tiaku, xiinꞌ ne̱ xa̱ ni̱ xiꞌi̱. 6 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ tu̱ ne̱ xa̱ ni̱ xiꞌi̱ vi̱ti̱n tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ te̱ ku̱vi̱ na̱ti̱i̱n ni̱a̱ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ tee̱ꞌ ndee ni̱ xiꞌi̱ ni̱a̱ nde̱e̱ naa xiꞌí ndee ka̱ ne̱ yivi̱ꞌ.\nKaꞌán Pedro sa̱a̱ kuní a̱ ku̱u̱ e̱ꞌ, vi̱ti̱n ña̱ xa̱ ku̱ya̱ti̱n ndi̱ꞌi̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ\n7 Xa̱ kuyatinꞌ kivi̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ko̱o̱ ñuꞌuꞌ i̱ni̱ ndo̱ꞌ, te̱ ko̱o̱ tu̱ꞌva̱ ndo̱ꞌ, te̱ kaꞌa̱n ndo̱ꞌ xiinꞌ Ndiosí. 8 Te̱ ña̱ kaꞌnuꞌ ka̱ ndii, ku̱ndani̱ taꞌanꞌ xa̱va̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ. Kua̱chi̱ ndii kii̱ꞌ xaaꞌ e̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ndii, yoo kaꞌnuꞌ i̱ni̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ kuaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ni̱a̱. 9 Te̱ na na̱ti̱i̱n taꞌanꞌ va̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ vi̱ꞌe̱ ndo̱ꞌ, te̱ käꞌa̱n yu̱ꞌuꞌ ndo̱ꞌ kii̱ꞌ xaaꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 10 Te̱ i̱ꞌi̱n ndo̱ꞌ ndii, ka̱ka̱ nu̱u̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱nga̱ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ i̱ꞌi̱n nuu̱ꞌ ña̱ chu̱u̱n ña̱ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ va̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ ni̱a̱ xiinꞌ i̱ꞌi̱n ña̱ chu̱u̱n ja̱a̱nꞌ. 11 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na, ne̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ndii, na kaꞌa̱n ni̱a̱ sa̱a̱ niiꞌ sa̱kaꞌán ña̱ꞌaꞌ Ndiosí kui̱ti̱ꞌ, te̱ ne̱ xikaꞌ nuuꞌ ndii, na ka̱ka̱ nu̱u̱ ni̱a̱ xiinꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ Ndiosí kui̱ti̱ꞌ. Te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ na̱ti̱i̱n Ndiosí sa̱kuuꞌ ña̱ xakaꞌnuꞌ xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ Jesucristo, ña̱ xataꞌa̱n na̱ti̱i̱n ña̱ tiinꞌ kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ e̱ꞌ, xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱.\nNa na̱kua̱tiaꞌ e̱ꞌ kii̱ꞌ ndoꞌoꞌ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Cristo\n12 Ña̱ni̱ taꞌanꞌ mani̱ꞌ i̱, nä̱nda̱ni̱ ndo̱ꞌ kii̱ꞌ yoo tu̱ndoꞌo̱ꞌ chie̱ va̱ nuu̱ꞌ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ndo̱ꞌ, te̱ kä̱ni̱ni̱ ndo̱ꞌ ña̱ küní a̱ xkaꞌndi̱a̱ tu̱ndoꞌo̱ꞌ naa ña̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ndo̱ꞌ. 13 Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii na̱kua̱tiaꞌ va̱ nimá ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa ni̱ ndo̱ꞌo̱ Cristo, sa̱kanꞌ te̱ na̱kua̱tiaꞌ yaꞌa̱ ka̱ nimá ndo̱ꞌ kii̱ꞌ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ na̱ndi̱koꞌ a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ xiinꞌ ña̱ nda̱tu̱nꞌ kooꞌ chukuuꞌ a̱. 14 Sañuꞌuꞌ va̱ Ndiosí ndoꞌó naaꞌ kaꞌán ki̱ni̱ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ kuenta Cristo, sa̱kanꞌ ña̱ naá Espíritu Ndiosí, ña̱ nda̱tu̱nꞌ kooꞌ chukuuꞌ, nimá ndo̱ꞌ. 15 Te̱ naaꞌ sa̱ndoꞌoꞌ ne̱ yivi̱ꞌ yo̱o̱ ka̱ nduuꞌ ndoꞌó ndii, na kü̱ndu̱u̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ ne̱ xaꞌni̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, uun xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ ne̱ kuiꞌna̱ꞌ, uun xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ ne̱ xaaꞌ nde̱e̱ ka̱ nuu̱ꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa, uun xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ ne̱ chiꞌniꞌ yu̱ꞌuꞌ nuu̱ꞌ a̱, miiꞌ kö̱o̱ꞌ kanaꞌ ndoꞌó. 16 Ndisu̱ naaꞌ ndoꞌoꞌ yo̱o̱ ka̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ kuenta Cristo ndii, kö̱o̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ku̱chani ndo̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱kaꞌnuꞌ ndo̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ kuenta Cristo.\n17 Kua̱chi̱ ndii xa̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ kivi̱ꞌ ña̱ sanaꞌmá Ndiosí sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ kuní a̱ ña̱ xi̱ꞌna̱ xa̱ꞌaꞌ a̱ xiinꞌ yooꞌ, ne̱ nduuꞌ kuenta a̱, te̱ naaꞌ xi̱ꞌna̱ ka̱ xiinꞌ yooꞌ xa̱ꞌaꞌ a̱ ndii, sa̱a̱ ka̱ vi̱ꞌ tu̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ ne̱ küni ka̱ndi̱xaꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí. 18 Kua̱chi̱ ndii yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii:\nTe̱ naaꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ xa̱va̱ꞌa̱ te̱ kaku̱ ne̱ xachuunꞌ nda̱ku ndii,\nsa̱a̱ ka̱ vi̱ꞌ tu̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ ne̱ xaaꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa xiinꞌ ne̱ xaaꞌ kua̱chi̱.\nSa̱kanꞌ kachi a̱. 19 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ, yo̱o̱ ka̱ ndoꞌoꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ sa̱kanꞌ kuní Ndiosí ndii, na sa̱na̱kuaꞌa xiinꞌ mi̱iꞌ ni̱a̱ nda̱ꞌaꞌ a̱, sa̱kanꞌ ña̱ ña̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ ndii, saxinú a̱ kuento ña̱ taxiꞌ a̱. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na nä̱ko̱o̱ ndo̱ꞌ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/1PE04.htm","date":"2022-11-27T15:40:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446710409.16\/warc\/CC-MAIN-20221127141808-20221127171808-00145.warc.gz","language":"miy","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":746,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.492,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} diff --git a/miy_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl b/miy_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5e6d6a58f068b8e0a6ff781a3d3caf6a0472bfc4 --- /dev/null +++ b/miy_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl @@ -0,0 +1,12 @@ +{"text":"Tu̱tu̱ yoꞌoꞌ nduuꞌ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Marcos ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ Jesús\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ sa̱kuchiꞌ Juan ne̱ yivi̱ꞌ kuenta Ndiosí i̱ti̱a̱ Jordán\n(Mt. 3:1-12; Lc. 3:1-9,15-17; Jn. 1:19-28)\n1\n1 So̱ꞌo̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ Jesucristo, siꞌe̱ Ndiosí.\n2 Naa yoso̱ꞌ a̱ miiꞌ ni̱ kaꞌa̱n Isaías te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n Ndiosí, kii̱ꞌ ni̱ ke̱ꞌi̱ ra̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n Ndiosí ndii:\nYuꞌu̱ ndii, tianu̱ꞌ i̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱,\nte̱ xi̱ꞌna̱ ra̱ kuꞌu̱n, te̱ nda̱sa̱va̱ꞌa̱ ra̱ i̱chiꞌ nuu̱ꞌ u̱nꞌ.\n3 Te̱ te̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ te̱ tiakú tachi̱ꞌ yu̱ꞌuꞌ kaꞌán tiꞌeꞌ ra̱ miiꞌ taxi̱nꞌ kaaꞌ ndii:\n\"Nda̱sa̱va̱ꞌa̱ ndoꞌó i̱chiꞌ miiꞌ ki̱xi̱n xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ,\nte̱ nda̱sa̱nda̱ku tu̱ ndo̱ꞌ a̱.\"\nKachi a̱.\n4 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ ni̱ xa̱ꞌaꞌ i̱i̱n te̱ naniꞌ Juan sakuchiꞌ ra̱ ne̱ yivi̱ꞌ kuenta Ndiosí miiꞌ taxi̱nꞌ kaaꞌ. Te̱ kaꞌán ndo̱so̱ꞌ ra̱ nuu̱ꞌ ni̱a̱ kuenta ña̱ na̱ma̱ ni̱a̱ nimá ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ña̱ xaaꞌ ni̱a̱. Sa̱kanꞌ te̱ ko̱o̱ kaꞌnuꞌ i̱ni̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ni̱a̱, te̱ ku̱chi̱ ni̱a̱ kuenta a̱.\n5 Te̱ sa̱kuuꞌ ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Jerusalén xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ a̱, ña̱ ñuꞌuꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Judea ndii, ni̱ xaꞌa̱n ni̱a̱ miiꞌ iinꞌ Juan ja̱a̱nꞌ, te̱ ku̱ni̱ so̱ꞌo̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱, te̱ naꞌmá ni̱a̱ kua̱chi̱ ni̱a̱, te̱ ni̱ sa̱kuchiꞌ ña̱ꞌaꞌ ra̱ kuenta Ndiosí i̱ti̱a̱ Jordán ja̱a̱nꞌ.\n6 Toto̱ Juan ndii, xiinꞌ i̱xiꞌ camello ni̱ kua̱ꞌa̱ a̱. Te̱ kiꞌiꞌ i̱i̱nꞌ to̱koꞌ ra̱. Te̱ ti̱ka̱ xiinꞌ ñuñu̱ꞌ i̱tunꞌ ni̱ xa̱xi̱ꞌ ra̱.\n7 Ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ ra̱ nuu̱ꞌ ni̱a̱ ndii:\n―Ña̱ kua̱xi̱ xata̱ꞌ i̱ ndii, ña̱ kooꞌ chukuuꞌ ka̱ nduuꞌ a̱ te̱ sa̱kanꞌ yuꞌu̱. Te̱ yuꞌu̱ ndii, ni̱ nde̱e̱ vä̱ꞌa̱ i̱ ku̱ndu̱u̱ te̱ nda̱xinꞌ i̱i̱nꞌ ndixa̱nꞌ kiꞌiꞌ a̱.\n8 Yuꞌu̱ ndii, sakuchiꞌ i̱ ndoꞌó xiinꞌ ti̱kui kui̱ti̱ꞌ, ndisu̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, sa̱kuchiꞌ a̱ ndoꞌó kuenta a̱ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ Espíritu Santo ―ni̱ kachi̱ ra̱ xiinꞌ ni̱a̱.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ chi̱chi̱ tu Jesús i̱ti̱a̱ Jordán\n(Mt. 3:13-17; Lc. 3:21-22)\n9 Te̱ kii̱ꞌ sa̱kanꞌ ndii, ni̱ ke̱ta̱ Jesús nde̱e̱ ñu̱u̱ Nazaret, ña̱ naá nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Galilea, te̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ miiꞌ iinꞌ Juan ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ sa̱kuchiꞌ ña̱ꞌaꞌ ra̱ i̱ti̱a̱ Jordán.\n10 Te̱ ndi̱ꞌi̱ so̱ꞌo̱ ni̱ chi̱chi̱ Jesús, te̱ ni̱ ke̱ta̱ a̱ ti̱kui. I̱kanꞌ te̱ ni̱ xi̱ni̱ a̱ ni̱ nuni̱a̱ꞌ ndi̱viꞌ, te̱ nuuꞌ Espíritu Ndiosí, naa kaaꞌ paloma kaaꞌ a̱, te̱ ni̱ ndoo̱ a̱ xiinꞌ a̱.\n11 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n i̱i̱n tachi̱ꞌ yu̱ꞌuꞌ nde̱e̱ ndi̱viꞌ ndii:\n―Yoꞌó nduuꞌ siꞌe̱ mani̱ꞌ i̱, te̱ va̱ꞌa̱ va̱ kuni i̱ xini i̱ yoꞌó ―ni̱ kachi̱ a̱ xiinꞌ a̱.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ kuni̱ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ sa̱namaꞌ a̱ Jesús nuu̱ꞌ kua̱chi̱\n(Mt. 4:1-11; Lc. 4:1-13)\n12 Ndi̱ꞌi̱ so̱ꞌo̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ sa̱kaꞌán Espíritu Santo nimá Jesús te̱ kuꞌu̱n a̱ miiꞌ taxi̱nꞌ kaaꞌ.\n13 Te̱ i̱kanꞌ ni̱ xika̱ a̱ niiꞌ uvi̱ xi̱ko̱ kivi̱ꞌ, te̱ ni̱ xi̱to̱ kua̱ꞌa̱ ña̱ꞌaꞌ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱. Te̱ ni̱ xika̱ a̱ te̱i̱n tiꞌ i̱kuꞌ, te̱ ni̱ nde̱kui̱e̱ ángele i̱kanꞌ, te̱ ni̱ xika̱ nu̱u̱ a̱ nuu̱ꞌ Jesús.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱ꞌaꞌ Jesús kaꞌán ndo̱so̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ ne̱ ndieeꞌ ñu̱ꞌuꞌ Galilea\n(Mt. 4:12-17; Lc. 4:14-15)\n14 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱kuꞌu̱n Juan naá ra̱ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱ ndii, ni̱ xaꞌa̱n Jesús nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Galilea kaꞌán ndo̱so̱ꞌ a̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ sa̱a̱ kuní Ndiosí ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ a̱ nimá e̱ꞌ.\n15 Te̱ kaꞌán a̱ ndii:\n―Xa̱ ni̱ xinu̱ kivi̱ꞌ ña̱ ni̱ chi̱tuní Ndiosí, te̱ xa̱ ni̱ ku̱ya̱ti̱n ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ a̱ nimá ne̱ yivi̱ꞌ. Ña̱ ja̱a̱nꞌ na kuiiꞌ na̱ma̱ ndo̱ꞌ nimá ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ, te̱ ka̱ndi̱xaꞌ ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ i̱chiꞌ a̱ ―ni̱ kachi̱ a̱.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ ka̱na̱ Jesús ku̱miꞌ taꞌan te̱ tava̱ꞌ ti̱a̱kaꞌ te̱ ku̱ndu̱u̱ ra̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱\n(Mt. 4:18-22; Lc. 5:1-11)\n16 Te̱ kii̱ꞌ xikaꞌ Jesús yu̱ꞌuꞌ mi̱ni̱ Galilea ndii, ni̱ xi̱ni̱ a̱ uvi̱ ta̱ꞌan te̱ yivi̱ꞌ. I̱i̱n ra̱ na̱niꞌ Simón, te̱ i̱nga̱ ra̱ na̱niꞌ Andrés. Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ña̱ni̱ ra̱ ku̱ni̱ taꞌanꞌ ra̱. Te̱ skóꞌniꞌ ra̱ ñu̱nu̱ꞌ ra̱ ti̱xi̱n ti̱kui mi̱ni̱ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ te̱ tava̱ꞌ ti̱a̱kaꞌ nduuꞌ ra̱.\n17 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Ni̱a̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ, te̱ ku̱ndiku̱n ndo̱ꞌ i̱chiꞌ i̱, te̱ sa̱niaꞌá i̱ ndoꞌó ta̱va̱ꞌ ndo̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ ni̱a̱ te̱ ku̱ndiku̱n ni̱a̱ yuꞌu̱ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n18 Xa̱kaꞌán e̱ꞌ te̱ ni̱ na̱ko̱o̱ ra̱ ñu̱nu̱ꞌ ra̱, te̱ ni̱ xi̱ku̱ndiku̱n ra̱ Jesús.\n19 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ yaꞌa̱ a̱ ndo̱so̱ꞌ ka̱ ndii, ni̱ xi̱ni̱ a̱ Jacobo xiinꞌ ña̱ni̱ ra̱ Juan, te̱ uvi̱ sa̱aꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ siꞌe̱ Zebedeo. Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ndieeꞌ ra̱ xiinꞌ yu̱vaꞌ ra̱ ti̱xi̱n tundo̱oꞌ ra̱ naꞌmaꞌ ra̱ ñu̱nu̱ꞌ ra̱.\n20 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ ka̱na̱ Jesús Jacobo xiinꞌ Juan, te̱ ni̱ na̱ko̱o̱ te̱ ja̱a̱nꞌ yu̱vaꞌ ra̱ ti̱xi̱n tundo̱oꞌ xiinꞌ te̱ tatú ra̱, te̱ ni̱ xi̱ku̱ndiku̱n ra̱ Jesús.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ xta̱ꞌniꞌ Jesús ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ nimá i̱i̱n te̱ yivi̱ꞌ\n(Lc. 4:31-37)\n21 Te̱ ni̱ xa̱a̱ Jesús ñu̱u̱ Capernaum xiinꞌ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱. Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ kivi̱ꞌ sábado, ña̱ xina̱ndiee̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ndii, ni̱ sko̱ꞌnuꞌ a̱ xiinꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ ti̱xi̱n vi̱ꞌe̱ miiꞌ nakayá ne̱ ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ sa̱niaꞌá a̱ ne̱ yivi̱ꞌ.\n22 Te̱ ni̱ na̱nda̱ni̱ ni̱a̱ sa̱a̱ saniaꞌá ña̱ꞌaꞌ a̱, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ nde̱e̱ naa kaꞌán i̱i̱n te̱ kumiꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ, te̱ süu̱ꞌ naa saniaꞌá te̱ saniaꞌá tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí.\n23 Te̱ ni̱ yoo̱ i̱i̱n te̱ naá ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ nimá ti̱xi̱n vi̱ꞌe̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ ndeꞌi̱ tiꞌeꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ kaꞌán a̱ ndii:\n24 ―Kuaꞌan Jesús, te̱ Nazaret. ¿Ndichun kua̱xi̱ sa̱ta̱ñaꞌa̱ꞌ u̱nꞌ ndu̱? ¿Ñáá kua̱xi̱ u̱nꞌ te̱ sa̱ndo̱ñuꞌuꞌ u̱nꞌ ndu̱? Xiní yuꞌu̱ yo̱o̱ nduuꞌ yoꞌó. Ña̱ su̱ꞌu̱n kuenta Ndiosí nduuꞌ u̱nꞌ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n25 I̱kanꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n ndi̱e̱eꞌ Jesús xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii:\n―Taxi̱nꞌ ko̱o̱ yu̱ꞌuꞌ u̱nꞌ te̱ kuaꞌan ke̱ta̱ nimá te̱ ñaa̱ꞌ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n26 Te̱ ni̱ ki̱si̱ ndi̱e̱eꞌ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ ndeꞌi̱ tiꞌeꞌ a̱, te̱ ni̱ ke̱ta̱ a̱ nimá ra̱ kuaꞌa̱n a̱.\n27 Te̱ sa̱kuuꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ na̱nda̱ni̱ xa̱va̱ꞌa̱ ni̱a̱, te̱ ni̱ kaꞌa̱n xiinꞌ taꞌanꞌ ni̱a̱ ndii:\n―¿Miiꞌ tu̱ kua̱xi̱ ña̱ kaꞌán te̱ yivi̱ꞌ kaa̱ꞌ? ¿Tee̱ꞌ i̱i̱n i̱chiꞌ xa̱aꞌ nduuꞌ ña̱ saniaꞌá ra̱, cho̱ꞌ? Sa̱kanꞌ ña̱ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ kaꞌán chuunꞌ ra̱ nuu̱ꞌ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱, te̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ a̱ ―kachi xiinꞌ taꞌanꞌ ni̱a̱.\n28 Te̱ yachi̱ va̱ ni̱ kiku̱ kuento xaꞌa̱ꞌ Jesús ka̱niiꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Galilea ja̱a̱nꞌ.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ sa̱ndaꞌa Jesús ñaꞌ ti̱so̱ Simón Pedro\n(Mt. 8:14-15; Lc. 4:38-39)\n29 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ ke̱ta̱ Jesús xiinꞌ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ vi̱ꞌe̱ ja̱a̱nꞌ te̱ kuaꞌa̱n a̱ xiinꞌ Simón xiinꞌ Andrés vi̱ꞌe̱ uvi̱ sa̱aꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ kuaꞌa̱n tu̱ Jacobo xiinꞌ Juan xiinꞌ a̱.\n30 Te̱ ñaꞌ ti̱so̱ Simón ja̱a̱nꞌ ndii, ka̱ꞌniꞌ ndi̱e̱eꞌ tiinꞌ ña̱ꞌaꞌ kanduꞌu̱ꞌ aꞌ vi̱ꞌe̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ Jesús xiinꞌ ra̱ i̱kanꞌ ndii, ni̱ kaꞌa̱n ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ ñaꞌ ja̱a̱nꞌ.\n31 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ ku̱ya̱ti̱n a̱ miiꞌ kanduꞌu̱ꞌ aꞌ, te̱ ni̱ ti̱i̱n a̱ nda̱ꞌaꞌ aꞌ, te̱ ni̱ nda̱ni̱ꞌi̱ ña̱ꞌaꞌ a̱. Xa̱kaꞌán e̱ꞌ te̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ña̱ꞌaꞌ ka̱ꞌniꞌ, te̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ aꞌ ndukuꞌ aꞌ ña̱ ku̱xi̱ a̱ xiinꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ sa̱ndaꞌa Jesús kuaꞌa̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ\n(Mt. 8:16-17; Lc. 4:40-41)\n32 Te̱ xa̱kuaa̱ꞌ nuuꞌ kii̱ꞌ xa̱ ni̱ keta̱ ñu̱ꞌu̱ kivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ xan ndi̱a̱ka̱ te̱ ni̱ xan ndi̱a̱ka̱ ne̱ ndi̱e̱e̱ꞌ ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ kuni ku̱vi̱ nuu̱ꞌ Jesús. Te̱ ni̱ xan ndi̱a̱ka̱ tu̱ ni̱a̱ ne̱ ñuꞌuꞌ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ nimá.\n33 Te̱ ni̱ nde̱kui̱e̱ kuaꞌa̱ꞌ xa̱va̱ꞌa̱ ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ yiꞌeꞌ vi̱ꞌe̱ ja̱a̱nꞌ.\n34 Te̱ ni̱ sa̱ndaꞌa a̱ kuaꞌa̱ꞌ va̱ ne̱ kuni ku̱vi̱ nuu̱ꞌ ndee ka̱ nuu̱ꞌ kuiꞌe̱. Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ni̱ ta̱va̱ꞌ a̱ kuaꞌa̱ꞌ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ ña̱ ñuꞌuꞌ nimá ne̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ nï̱ ta̱xi̱ Jesús kaꞌa̱n ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ xiní ña̱ ja̱a̱nꞌ yo̱o̱ nduuꞌ Jesús.\nKaꞌán Jesús xiinꞌ Ndiosí i̱i̱n xaanꞌ miiꞌ taxi̱nꞌ kaaꞌ\n(Lc. 4:42-44)\n35 Te̱ ni̱a̱ꞌa̱ va̱ kua̱xi̱ kitúꞌ, te̱ ni̱ ndo̱koo̱ Jesús, te̱ ni̱ ke̱ta̱ a̱ vi̱ꞌe̱ ja̱a̱nꞌ te̱ kuaꞌa̱n a̱ i̱i̱n xaanꞌ miiꞌ taxi̱nꞌ kaaꞌ xaꞌa̱ꞌ kuꞌu̱, te̱ i̱kanꞌ ni̱ nda̱tuꞌunꞌ a̱ xiinꞌ Ndiosí.\n36 Te̱ ni̱ xaꞌa̱n na̱ndu̱kuꞌ ña̱ꞌaꞌ Simón xiinꞌ i̱nga̱ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱.\n37 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ a̱ kii̱ꞌ ni̱ xaꞌa̱n kuni̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱ ndii:\n―Sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ nandukuꞌ yoꞌó, tákuiꞌe ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n38 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Toꞌo̱ꞌ ndo̱ꞌ tu̱ku̱ ñu̱u̱, ña̱ ñuꞌuꞌ ya̱ti̱n, te̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ tu̱ i̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. Kua̱chi̱ ndii xa̱ chu̱u̱n ja̱a̱nꞌ ni̱ ke̱ta̱ i̱ nuu̱ꞌ Ndiosí kua̱xi̱ i̱ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n39 Sa̱kanꞌ na kuii ni̱ ke̱ta̱ a̱ xiinꞌ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ xaꞌa̱n kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ a̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ ne̱ ndieeꞌ ka̱niiꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Galilea. Sa̱kanꞌ ni̱ xa̱a̱ a̱ ti̱xi̱n i̱ꞌi̱n vi̱ꞌe̱ miiꞌ nakayá ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ni̱ ta̱va̱ꞌ a̱ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ ña̱ ñuꞌuꞌ nimá ne̱ ndieeꞌ i̱kanꞌ.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ sa̱ndaꞌa Jesús i̱i̱n te̱ kumiꞌ kuiꞌe̱ teꞌi\n(Mt. 8:1-4; Lc. 5:12-16)\n40 Te̱ ni̱ ku̱ya̱ti̱n i̱i̱n te̱ kumiꞌ kuiꞌe̱ teꞌi nuu̱ꞌ Jesús, te̱ ni̱ xi̱kuii̱n xitiꞌ ra̱ nuu̱ꞌ a̱, te̱ ni̱ kaꞌa̱n ndaꞌvi ra̱ xiinꞌ a̱ ndii:\n―Tákuiꞌe, naaꞌ kuní u̱nꞌ ndii, ku̱vi̱ sa̱ndaꞌa u̱nꞌ yuꞌu̱ nuu̱ꞌ kuiꞌe̱ ña̱ ndoꞌoꞌ i̱ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n41 Te̱ ni̱ ku̱vi̱ta i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ sa̱na̱kaá a̱ nda̱ꞌaꞌ a̱, te̱ ni̱ tondi̱a̱ nda̱ꞌaꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱ kaꞌán a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Kuni sa̱ndaꞌa i̱ yoꞌó, nda̱ꞌa̱ kii̱ꞌ u̱nꞌ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n42 Sa̱kanꞌ na, kii̱ꞌ kaꞌán a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, xa̱kaꞌán e̱ꞌ, te̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ña̱ꞌaꞌ kuiꞌe̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ nda̱ꞌa̱ ra̱.\n43 Ndi̱ꞌi̱ ja̱a̱nꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n chuunꞌ ndi̱e̱eꞌ a̱ xiinꞌ ra̱, te̱ ni̱ nde̱iꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱ kaꞌán a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n44 ―Kuaꞌan, ndisu̱ käꞌa̱n u̱nꞌ xiinꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ i̱ xaꞌa̱ꞌ u̱nꞌ yoꞌoꞌ. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii kuaꞌan te̱ niaꞌa̱ xiinꞌ mi̱iꞌ u̱nꞌ nuu̱ꞌ sutu̱ ña̱ xa̱ ni̱ nda̱ꞌa̱ u̱nꞌ. Te̱ na̱soko̱ꞌ u̱nꞌ ña̱ꞌa̱ nuu̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ña̱ xa̱ ni̱ nda̱ꞌa̱ u̱nꞌ naa ni̱ kaꞌa̱n chuunꞌ Moisés, te̱ ku̱ni̱ ne̱ yivi̱ꞌ ña̱ ni̱ nda̱ꞌa̱ xna̱ꞌa̱ u̱nꞌ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n45 Ndisu̱ ni̱ ke̱ta̱ so̱ꞌo̱ te̱ ja̱a̱nꞌ kuaꞌa̱n ra̱, te̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ kiku̱ ra̱ kuento nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xkaꞌndi̱a̱ ja̱a̱nꞌ. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na nï̱ ku̱vi̱ ka̱ kuꞌu̱n tuviꞌ Jesús nde̱e̱ i̱i̱n ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ ndoo̱ a̱ miiꞌ kataxi̱nꞌ, nde̱e̱ sa̱a̱ ka̱ ni̱ ndii, ni̱ xaꞌa̱n ne̱ ndieeꞌ sa̱kuuꞌ ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ miiꞌ ni̱ yoo̱ a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-40","url":"https:\/\/osa.premiumtextreader.com\/miy\/miy-02-MRK-001.html","date":"2020-09-22T11:04:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-40\/segments\/1600400205950.35\/warc\/CC-MAIN-20200922094539-20200922124539-00066.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":1625,"character_repetition_ratio":0.092,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.482,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Tu̱tu̱ yoꞌoꞌ nduuꞌ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Juan ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ Jesús\n1\nJesús nduuꞌ Tu̱ꞌu̱n Ndiosí, te̱ ni̱ ki̱xi̱n a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ\n1 Ña̱ nu̱uꞌ kii̱ꞌ tïa̱ꞌan ko̱o̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ ndii, xa̱ yoo ña̱ nduuꞌ Tu̱ꞌu̱n, te̱ Tu̱ꞌu̱n ja̱a̱nꞌ kanduꞌu̱ꞌ miiꞌ yoo Ndiosí, te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ Ndiosí. 2 Te̱ nde̱e̱ ña̱ nu̱uꞌ ni̱ ka̱nduꞌu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ miiꞌ yoo Ndiosí. 3 Xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ xa̱ꞌa̱ Ndiosí sa̱kuuꞌ ña̱ꞌa̱, te̱ nde̱e̱ i̱i̱n ña̱ yoo kö̱o̱ꞌ naaꞌ nï̱ xa̱ꞌa̱ ña̱ꞌaꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 4 Ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ xaꞌndu̱ kivi̱ꞌ ñu̱u̱, te̱ ña̱ taxiꞌ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ñuꞌu̱ ña̱ niaꞌá i̱chiꞌ Ndiosí nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ. 5 Te̱ ñuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ yiꞌé miiꞌ i̱i̱n yaví, te̱ ña̱ i̱i̱n yaví ja̱a̱nꞌ ndii, kö̱o̱ꞌ chukuuꞌ a̱ nda̱ꞌva̱ ña̱ꞌaꞌ a̱.\n6 Ni̱ ti̱ꞌviꞌ Ndiosí i̱i̱n te̱ yivi̱ꞌ, te̱ ni̱ na̱niꞌ Juan, 7 te̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ ñuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ i̱ni̱ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ku̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱. 8 Nï̱ nduu̱ꞌ Juan ja̱a̱nꞌ ñuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ ki̱xi̱n ra̱ te̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ ñuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ. 9 Te̱ ña̱ nduuꞌ ñuꞌu̱ ndi̱xa̱, ña̱ yiꞌé nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ndii, xa̱ kua̱xi̱ a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ. 10 Ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ xika̱ a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ, te̱ ne̱ yivi̱ꞌ, ne̱ nduuꞌ kuenta i̱i̱n yivi̱ꞌ ndii, nï̱ na̱ku̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱, tee̱ꞌ ndee xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ a̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ Ndiosí i̱i̱n yivi̱ꞌ. 11 Ni̱ ki̱xi̱n a̱ miiꞌ ndieeꞌ ne̱ i̱i̱n kuuꞌ xiinꞌ a̱, ndisu̱ nï̱ na̱ti̱i̱n ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱. 12 Ndisu̱ sa̱kuuꞌ ne̱ ni̱ na̱ti̱i̱n ña̱ꞌaꞌ, te̱ i̱ni̱ tu̱ ni̱a̱ xini ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱ ndii, ni̱ ta̱xi̱ a̱ ndi̱e̱e̱ꞌ ni̱a̱ te̱ nduuꞌ ni̱a̱ siꞌe̱ Ndiosí. 13 Ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ndüuꞌ ni̱a̱ siꞌe̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ ni̱a̱ siꞌe̱ ne̱ i̱chiꞌ ya̱taꞌ ni̱a̱, ni̱ nde̱e̱ süu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ na̱ka̱siꞌ i̱i̱nꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, ni̱ nde̱e̱ süu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ sa̱kanꞌ ni̱ kaꞌa̱n nimá te̱ yivi̱ꞌ. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii nduuꞌ ni̱a̱ siꞌe̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ sa̱kanꞌ ni̱ kuni̱ mi̱iꞌ Ndiosí. 14 Te̱ ña̱ nduuꞌ Tu̱ꞌu̱n ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ na̱ndu̱u̱ a̱ i̱i̱n te̱ yivi̱ꞌ, te̱ ni̱ nduꞌu̱ꞌ a̱ te̱i̱n e̱ꞌ. Te̱ ni̱ xi̱ni̱ ndu̱ ña̱ kaꞌnuꞌ va̱ ña̱ nduuꞌ a̱, te̱ xiinꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ niaꞌa̱ a̱ ña̱ su̱vi̱ xna̱ꞌa̱ a̱ nduuꞌ ña̱ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ tilu̱ꞌ siꞌe̱ Ndiosí. Te̱ ni̱ ku̱miꞌ tu̱ a̱ kuaꞌa̱ꞌ va̱ ña̱ kundani̱ a̱ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ni̱ niaꞌa̱ a̱ ña̱ ndi̱xa̱ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí. 15 Juan ndii, ni̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ tu̱ te̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ kaꞌán tiꞌeꞌ ra̱ ndii:\n―Xaꞌa̱ꞌ ña̱ kaa̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n i̱ kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ndii: \"Ña̱ kua̱xi̱ xata̱ꞌ i̱ nduuꞌ ña̱ kaꞌnuꞌ ka̱ te̱ sa̱kanꞌ yuꞌu̱, sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ yoo a̱ nde̱e̱ kii̱ꞌ tïa̱ꞌan tuvi̱ yuꞌu̱\" ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n16 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kumiꞌ a̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, nda̱ꞌaꞌ a̱ natiinꞌ sa̱kuuꞌ yooꞌ ña̱ xamaníꞌ va̱ꞌa̱ ka̱ vi̱ꞌ vi̱ti̱n. 17 Kua̱chi̱ ndii nda̱ꞌaꞌ Moisés ni̱ sa̱yaꞌá Ndiosí tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ a̱ nuu̱ꞌ e̱ꞌ, ndisu̱ nda̱ꞌaꞌ Jesús ni̱ na̱ti̱i̱n e̱ꞌ ña̱ xamaníꞌ va̱ꞌa̱ ka̱, te̱ ni̱ na̱ti̱i̱n tu̱ e̱ꞌ ña̱ ku̱nda̱ni̱ e̱ꞌ ña̱ ndi̱xa̱ xaꞌa̱ꞌ mi̱iꞌ a̱. 18 Nde̱e̱ i̱i̱n kivi̱ꞌ tïa̱ꞌan ku̱ni̱ nuu̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ Ndiosí, ndisu̱ ña̱ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ tilu̱ꞌ siꞌe̱ a̱, ña̱ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ ña̱ yooꞌ xiinꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ, nduuꞌ ña̱ ni̱ niaꞌa̱ nuu̱ꞌ e̱ꞌ sa̱a̱ kuuꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ Juan, te̱ ni̱ sa̱kuchiꞌ ne̱ yivi̱ꞌ kuenta Ndiosí, xaꞌa̱ꞌ Jesús\n19 Ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nduuꞌ ña̱ ni̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ Juan ja̱a̱nꞌ kii̱ꞌ ni̱ ti̱ꞌviꞌ te̱ judío kuuꞌ nu̱uꞌ nde̱e̱ ñu̱u̱ Jerusalén sa̱va̱ sutu̱ xiinꞌ sa̱va̱ te̱ Levita, te̱ xachuunꞌ tu̱ ti̱xi̱n yu̱kunꞌ kaꞌnuꞌ, te̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ ra̱ Juan ja̱a̱nꞌ ndii:\n―¿Ndee nuu̱ꞌ chu̱u̱n ndisoꞌ yoꞌó? ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n20 Te̱ Juan ja̱a̱nꞌ ndii, nï̱ ti̱a̱si̱ yu̱ꞌuꞌ ra̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ nda̱ku ra̱ kaꞌán ra̱ ndii:\n―Süu̱ꞌ yuꞌu̱ nduuꞌ Cristo tianu̱ꞌ Ndiosí sa̱kakú yooꞌ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n21 Te̱ ni̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ tu̱ku̱u̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱ ndii:\n―¿Nde̱e̱ nuu̱ꞌ chu̱u̱n ndisoꞌ u̱nꞌ na sa̱kanꞌ? ¿Ñáá Elías nduuꞌ u̱nꞌ? ―ni̱ kachi̱ ra̱.\nTe̱ ni̱ na̱kui̱i̱n Juan ndii:\n―Üꞌu̱nꞌ, sü̱vi̱ i̱ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\nTe̱ ni̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ tukuuꞌ ña̱ꞌaꞌ ra̱ ndii:\n―¿Ñáá te̱ kaꞌán tiakú tu̱ꞌu̱n Ndiosí, te̱ ndiatuꞌ e̱ꞌ, nduuꞌ u̱nꞌ? ―ni̱ kachi̱ ra̱.\nTe̱ ni̱ na̱kui̱i̱n ra̱ ndii:\n―Sü̱vi̱ i̱ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n22 Te̱ ni̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ ka̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱ ndii:\n―¿Ndee nuu̱ꞌ chu̱u̱n ndisoꞌ u̱nꞌ na sa̱kanꞌ? Kaꞌa̱n u̱nꞌ xiinꞌ ndu̱, te̱ ku̱vi̱ na̱ta̱xi̱ ndu̱ kuento nuu̱ꞌ te̱ ni̱ ti̱ꞌviꞌ nduꞌu̱. ¿Ndee ña̱ kaꞌán u̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ mi̱iꞌ u̱nꞌ? ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n23 Te̱ ni̱ na̱kui̱i̱n Juan ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ ra̱ ndii:\n―Yuꞌu̱ nduuꞌ te̱ kaꞌán tiꞌeꞌ miiꞌ i̱chiꞌ kaaꞌ ndii: \"Nda̱sa̱nda̱ku ndo̱ꞌ i̱chiꞌ miiꞌ ki̱xi̱n xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ\", sa̱a̱ niiꞌ ni̱ kaꞌa̱n Isaías, te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n a̱ ―ni̱ kachi̱ Juan.\n24 Te̱ yivi̱ꞌ, te̱ ni̱ xaꞌa̱n i̱kanꞌ ndii, te̱ fariseo ni̱ ti̱ꞌviꞌ ña̱ꞌaꞌ. 25 Te̱ tu̱ku̱ ni̱ ni̱ kaꞌa̱n te̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ Juan ndii:\n―¿Ndichun na sakuchiꞌ u̱nꞌ ne̱ yivi̱ꞌ kuenta Ndiosí naaꞌ süu̱ꞌ Cristo, ña̱ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Ndiosí sa̱kakú yooꞌ, nduuꞌ u̱nꞌ, te̱ ni̱ nde̱e̱ süu̱ꞌ Elías nduuꞌ tu̱ u̱nꞌ, te̱ ni̱ nde̱e̱ süu̱ꞌ te̱ kaꞌán tiakú tu̱ꞌu̱n Ndiosí ndiatuꞌ e̱ꞌ ki̱xi̱n nduuꞌ u̱nꞌ? ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n26 Te̱ ni̱ na̱kui̱i̱n Juan nuu̱ꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii:\n―Xiinꞌ ti̱kui kui̱ti̱ꞌ sakuchiꞌ yuꞌu̱ ne̱ yivi̱ꞌ kuenta Ndiosí. Ndisu̱ te̱i̱n e̱ꞌ xikaꞌ i̱i̱n ña̱ xïní ndo̱ꞌ. 27 Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ na̱ꞌi̱n chuunꞌ nuu̱ꞌ yuꞌu̱, sa̱kanꞌ ña̱ ña̱ kaꞌnuꞌ ka̱ nduuꞌ a̱ te̱ sa̱kanꞌ yuꞌu̱, te̱ ni̱ nde̱e̱ vä̱ꞌa̱ i̱ ku̱ndu̱u̱ te̱ nda̱xinꞌ i̱i̱nꞌ ndixa̱nꞌ kiꞌiꞌ a̱ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n28 Te̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ xkaꞌndi̱a̱ ñu̱u̱ Betábara, ña̱ kanduꞌu̱ꞌ tu̱ku̱ taꞌviꞌ i̱ti̱a̱ Jordán, miiꞌ ni̱ sakuchiꞌ Juan ne̱ yivi̱ꞌ kuenta Ndiosí.\nJesús nduuꞌ mbe̱e̱ lulu, ña̱ kua̱xi̱ nda̱ꞌaꞌ Ndiosí\n29 Te̱ tu̱ku̱ kivi̱ꞌ ndii, ni̱ xi̱ni̱ Juan ja̱a̱nꞌ kua̱xi̱ Jesús. Te̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ ndii:\n―Ko̱to̱ ndo̱ꞌ, kaa̱ꞌ kua̱xi̱ ña̱ nduuꞌ mbe̱e̱ lulu, ña̱ nduuꞌ kuenta Ndiosí, te̱ ña̱ kaa̱ꞌ sandoyoꞌ kua̱chi̱ ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ. 30 Xaꞌa̱ꞌ ña̱ kaa̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n i̱ kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n i̱ ndii: \"Ña̱ na̱ꞌi̱n chuunꞌ nuu̱ꞌ yuꞌu̱ ndii, ña̱ kaꞌnuꞌ ka̱ nduuꞌ a̱ te̱ sa̱kanꞌ yuꞌu̱, sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ yoo a̱ nde̱e̱ kii̱ꞌ tïa̱ꞌan tuvi̱ i̱.\" 31 Te̱ ndii, nï̱ na̱ku̱ni̱ yuꞌu̱ yoo nduuꞌ a̱, ndisu̱ ni̱ xa̱a̱ i̱ sakuchiꞌ i̱ ne̱ yivi̱ꞌ kuenta Ndiosí te̱ na̱ku̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ yooꞌ, ne̱ Israel ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n32 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ Juan ndii, ni̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ ra̱ kaꞌán ra̱ ndii:\n―Ni̱ xi̱ni̱ i̱ nuuꞌ Espíritu Ndiosí nde̱e̱ ndi̱viꞌ nde̱e̱ naa nuuꞌ paloma, te̱ ni̱ xi̱kuiꞌnu̱ ña̱ꞌaꞌ a̱. 33 Te̱ ndii, nï̱ na̱ku̱ni̱ yuꞌu̱ yoo nduuꞌ ña̱ kaa̱ꞌ, ndisu̱ ña̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ yuꞌu̱ te̱ sakuchiꞌ i̱ ne̱ yivi̱ꞌ kuenta a̱ xiinꞌ ti̱kui kui̱ti̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n xiinꞌ i̱ ndii: \"Ku̱ni̱ u̱nꞌ nuuꞌ Espíritu Santo nde̱e̱ ndi̱viꞌ, te̱ i̱i̱n kuiꞌnu̱ a̱ i̱i̱n te̱ yivi̱ꞌ, te̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ te̱ sa̱kuchiꞌ ne̱ yivi̱ꞌ kuenta i̱ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ Espíritu Santo ja̱a̱nꞌ\", ni̱ kachi̱ a̱ xiinꞌ i̱. 34 Te̱ ni̱ xi̱ni̱ yuꞌu̱ ña̱ sa̱kanꞌ ni̱ xa̱a̱ a̱ xiinꞌ ña̱ kaa̱ꞌ, te̱ ndieeꞌ yu̱ꞌuꞌ i̱ ña̱ ña̱ kaa̱ꞌ nduuꞌ siꞌe̱ Ndiosí ―ni̱ kachi̱ Juan.\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱ꞌaꞌ ndikún ne̱ yivi̱ꞌ Jesús\n35 Ni̱ kitu̱ꞌ tu̱ku̱ kivi̱ꞌ ndii, iinꞌ ni̱ tu̱ku̱u̱ Juan ja̱a̱nꞌ xiinꞌ uvi̱ taꞌan te̱ ndikún i̱chiꞌ ra̱. 36 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ ña̱ xkaꞌndíá Jesús kuaꞌa̱n a̱ i̱kanꞌ, te̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ ndii:\n―Ko̱to̱ ndo̱ꞌ, kaa̱ꞌ kuaꞌa̱n ña̱ nduuꞌ mbe̱e̱ lulu, ña̱ nduuꞌ kuenta Ndiosí ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n37 Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ te̱ uvi̱ taꞌan ja̱a̱nꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ ndii, ni̱ xi̱ku̱ndiku̱n ra̱ Jesús ja̱a̱nꞌ. 38 Te̱ ni̱ na̱ndi̱koꞌ kuiín Jesús, te̱ ni̱ xi̱ni̱ a̱ ña̱ ndikún te̱ ja̱a̱nꞌ xata̱ꞌ a̱, te̱ ni̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱ ndii:\n―¿Yo̱o̱ nduuꞌ a̱ ndukuꞌ ndo̱ꞌ, ta̱a̱? ―ni̱ kachi̱ a̱.\nTe̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ a̱ ndii:\n―Rabí, ¿miiꞌ nduꞌu̱ꞌ u̱nꞌ? ―ni̱ kachi̱ ra̱ xiinꞌ a̱. (Te̱ Rabí ja̱a̱nꞌ kuni kachi̱ a̱ Maestro.)\n39 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Toꞌo̱ꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ i̱, te̱ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ ―ni̱ kachi̱ a̱.\nTe̱ ni̱ xaꞌa̱n ra̱, te̱ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ miiꞌ nduꞌu̱ꞌ a̱, te̱ ni̱ ndoo̱ ra̱ i̱kanꞌ xiinꞌ a̱ kivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ ka̱ ku̱miꞌ xa̱kuaa̱ꞌ ni̱ nduu̱ꞌ a̱. 40 I̱i̱n te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ña̱ni̱ Simón Pedro nduuꞌ ra̱, te̱ Andrés naniꞌ ra̱. Te̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ i̱i̱n te̱ uvi̱ ta̱ꞌan te̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n Juan ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ xi̱ku̱ndiku̱n ra̱ Jesús. 41 Te̱ ña̱ nu̱uꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ Andrés ja̱a̱nꞌ ndii, Simón ña̱ni̱ ra̱ ni̱ xaꞌa̱nꞌ ko̱to̱ ra̱, te̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii:\n―Ni̱ xaꞌa̱n kuni̱ ndu̱ ña̱ nduuꞌ Mesías ―ni̱ kachi̱ ra̱. (Te̱ Mesías ja̱a̱nꞌ kuni kachi̱ a̱ Cristo, ña̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Ndiosí sa̱kakú yooꞌ.)\n42 Te̱ ni̱ na̱ka̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱ te̱ kuaꞌa̱n ra̱ nuu̱ꞌ Jesús. Te̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ Jesús te̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Yoꞌó nduuꞌ Simón, siꞌe̱ Jonás. Te̱ vi̱ti̱n ndii, Cefas ku̱na̱niꞌ u̱nꞌ sa̱a̱ i̱ ―ni̱ kachi̱ a̱ xiinꞌ ra̱. (Te̱ Cefas ja̱a̱nꞌ kuni kachi̱ a̱ Pedro uun Ka̱va̱ꞌ.)\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ i̱ni̱ Natanael ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Jesús\n43 Te̱ tu̱ku̱ kivi̱ꞌ ndii, ni̱ kuni̱ Jesús kuꞌu̱n a̱ ñu̱ꞌuꞌ Galilea, te̱ ni̱ na̱taꞌanꞌ a̱ xiinꞌ i̱i̱n te̱ na̱niꞌ Felipe, te̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Ku̱ndiku̱n u̱nꞌ yuꞌu̱, ta̱a̱ ―ni̱ kachi̱ a̱ xiinꞌ ra̱.\n44 Te̱ Felipe ja̱a̱nꞌ ndii, ñu̱u̱ Betsaida ni̱ ki̱e̱e̱ ra̱ miiꞌ nduuꞌ tu̱ ñu̱u̱ Andrés xiinꞌ Pedro. 45 Te̱ Felipe ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ xaꞌa̱n na̱ndu̱kuꞌ ra̱ Natanael, te̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱ ndii, ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Ni̱ xi̱ni̱ taꞌanꞌ ndu̱ xiinꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n Moisés xaꞌa̱ꞌ nuu̱ꞌ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí, te̱ ni̱ kaꞌa̱n tu̱ te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n a̱ xaꞌa̱ꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ, Jesús, siꞌe̱ José, te̱ ni̱ ki̱ee̱̱ ñu̱u̱ Nazaret, nduuꞌ ra̱ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n46 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n Natanael xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Ja̱nꞌ, nde̱e̱ i̱i̱n ña̱ va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ yooꞌ kü̱vi̱ ke̱ta̱ ñu̱u̱ Nazaret ja̱a̱nꞌ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\nSa̱kanꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n Felipe xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Va̱ꞌa̱, toꞌo̱ꞌ te̱ ku̱ni̱ ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ u̱nꞌ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n47 Kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ Jesús ña̱ kua̱xi̱ Natanael ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ a̱, te̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xaꞌa̱ꞌ ra̱ ndii:\n―A̱anꞌ, kaa̱ꞌ kua̱xi̱ te̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ, i̱i̱n te̱ xataꞌa̱n nduuꞌ te̱ Israel. Te̱ näsaká nimá nduuꞌ ra̱ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n48 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n Natanael xiinꞌ a̱ ndii:\n―¿Sa̱a̱ ku̱vi̱ xiní u̱nꞌ yo̱o̱ nduuꞌ yuꞌu̱? ―ni̱ kachi̱ ra̱.\nTe̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Kii̱ꞌ tïa̱ꞌan kaꞌa̱n Felipe xiinꞌ u̱nꞌ, kii̱ꞌ iinꞌ u̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ tunꞌ higuera ndii, ni̱ xi̱ni̱ i̱ yoꞌó ―ni̱ kachi̱ a̱.\n49 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ a̱ ndii:\n―Rabí, yoꞌó nduuꞌ siꞌe̱ Ndiosí. Yoꞌó nduuꞌ ña̱ xaꞌndia chuunꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ nuu̱ꞌ yooꞌ, ne̱ Israel ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n50 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n Jesús xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Ko̱to̱ ka̱ ni̱ kaꞌa̱n i̱ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ i̱ yoꞌó xaꞌa̱ꞌ tunꞌ higuera ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ na kandixaꞌ u̱nꞌ ña̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ i̱. Ndisu̱ ña̱ kaꞌnuꞌ ka̱ ku̱ni̱ u̱nꞌ te̱ sa̱kanꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n51 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n ka̱ a̱ xiinꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii:\n―Ña̱ nda̱ku kaꞌa̱n i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ ña̱ xa̱ ni̱ nuni̱a̱ꞌ yiꞌeꞌ ndi̱viꞌ, te̱ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ kuaꞌa̱ꞌ ángele, ña̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí, ndaaꞌ a̱ ndi̱viꞌ, te̱ nuuꞌ a̱ nuu̱ꞌ yuꞌu̱, ña̱ nduuꞌ tu̱ te̱ yivi̱ꞌ ―ni̱ kachi̱ a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/JHN01.htm","date":"2021-08-04T02:20:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154500.32\/warc\/CC-MAIN-20210804013942-20210804043942-00408.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":1796,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.515,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Tu̱tu̱ ña̱ uvi̱ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ San Pedro kuaꞌa̱n nda̱ꞌaꞌ ne̱ i̱ni̱ xini Jesús xiinꞌ ra̱\n1\nTiꞌviꞌ ra̱ chaꞌanꞌ ni̱a̱\n1 Yuꞌu̱ nduuꞌ Simón Pedro, te̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ Jesucristo, te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ yuꞌu̱ saniaꞌá i̱ i̱chiꞌ a̱. Te̱ tiꞌviꞌ i̱ chaꞌanꞌ ndoꞌó, ne̱ ni̱ na̱ti̱i̱n i̱i̱n ña̱ va̱ꞌa̱ xa̱va̱ꞌa̱, ña̱ i̱ni̱ na ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús sa̱a̱ niiꞌ i̱ni̱ ndu̱. Te̱ ni̱ na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ xachuunꞌ nda̱ku Ndiosí e̱ꞌ Jesucristo, ña̱ ni̱ sa̱kakú yooꞌ. 2 Te̱ i̱ꞌi̱n kivi̱ꞌ na sa̱ñuꞌuꞌ na Ndiosí ndoꞌó, te̱ na ta̱xi̱ yaꞌa̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ xiní ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱, xiinꞌ ña̱ xiní ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús.\nNiaꞌá ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ ka̱na̱ Ndiosí ndoꞌó, te̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n tu̱ a̱ ndoꞌó\n3 Xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ Ndiosí ni̱ ta̱xi̱ a̱ sa̱kuuꞌ ña̱ kuní nuu̱ꞌ e̱ꞌ te̱ ku̱ti̱a̱ku̱ e̱, te̱ ka̱ka̱ nda̱ku xna̱ꞌa̱ e̱ꞌ nu̱uꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ ku̱nda̱ni̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ Jesús, ña̱ ni̱ ka̱na̱ yooꞌ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ mi̱iꞌ a̱ xiinꞌ chu̱u̱n kaꞌnuꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ a̱. 4 Te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí kuento a̱ nuu̱ꞌ e̱ꞌ, te̱ kuento ja̱a̱nꞌ ndii, nda̱tu̱nꞌ va̱ a̱, te̱ kaꞌnuꞌ va̱ tu̱ a̱. Sa̱kanꞌ te̱ kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ ki̱e̱e̱ ndo̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ ña̱ ki̱ni̱ ña̱ kuní i̱i̱nꞌ ndo̱ꞌ, ña̱ yoo i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ ndii, na̱ti̱i̱n ndo̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ ña̱ yoo ndi̱viꞌ.\n5 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na sa̱a̱ ndo̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ nduxa̱ꞌ, te̱ süu̱ꞌ i̱ni̱ kui̱ti̱ꞌ ndo̱ꞌ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ Jesús, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱a̱ tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ nduxa̱ꞌ te̱ ka̱ka̱ nda̱ku ndo̱ꞌ, te̱ süu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ sa̱a̱ ndo̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱a̱ tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ nduxa̱ꞌ te̱ ku̱nda̱ni̱ ka̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí. 6 Te̱ süu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ sa̱a̱ ndo̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱a̱ tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ nduxa̱ꞌ te̱ ndi̱ko̱ niꞌiꞌ xiinꞌ mi̱iꞌ ndo̱ꞌ, te̱ süu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ sa̱a̱ ndo̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱nduxa̱ꞌ tu̱ ndo̱ꞌ te̱ kuie ku̱u̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ, te̱ süu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ sa̱a̱ ndo̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱nduxa̱ꞌ tu̱ ndo̱ꞌ te̱ sa̱a̱ ndo̱ꞌ ña̱ kuní Ndiosí kui̱ti̱ꞌ. 7 Te̱ süu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ sa̱a̱ ndo̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱nduxa̱ꞌ tu̱ ndo̱ꞌ te̱ ku̱ndani̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa taꞌanꞌ mi̱iꞌ ndo̱ꞌ nduuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ süu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ sa̱a̱ ndo̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱a̱ tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ nduxa̱ꞌ te̱ ku̱ndani̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ i̱i̱n ka̱niiꞌ nimá ndo̱ꞌ. 8 Sa̱kanꞌ ña̱, naaꞌ xaaꞌ ndo̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ chituꞌ vi̱ꞌ a̱ nimá ndo̱ꞌ ndii, sa̱kuaꞌnuꞌ a̱ ndoꞌó nuu̱ꞌ ña̱ xiní ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo, te̱ täxiꞌ a̱ ku̱ndu̱u̱ ndo̱ꞌ ne̱ kuä̱sa̱ꞌ kuní, uun ne̱ kö̱o̱ꞌ xa̱chiꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ xaaꞌ xaꞌa̱ꞌ Ndiosí. 9 Te̱ ne̱ kö̱o̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ñuꞌuꞌ nimá ndii, xïtoꞌ xa̱chiꞌ ni̱a̱ ña̱ xaaꞌ ni̱a̱, te̱ nduuꞌ ni̱a̱ nde̱e̱ naa ne̱ kuiꞌe nuu̱ꞌ näkaꞌanꞌ ka̱ ni̱a̱ ña̱ xa̱ ni̱ sa̱ndoyoꞌ Ndiosí kua̱chi̱ ña̱ ni̱ xa̱a̱ ni̱a̱ xta̱ꞌanꞌ. 10 Ña̱ni̱ taꞌanꞌ i̱, sa̱kanꞌ na kuiiꞌ sa̱a̱ ka̱ ndo̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ nduxa̱ꞌ te̱ sa̱a̱ ndo̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ko̱to̱ va̱ ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ ka̱na̱ Ndiosí ndoꞌó, sa̱kanꞌ ña̱ su̱vi̱ a̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n ndoꞌó. Te̱ naaꞌ xaaꞌ ndo̱ꞌ sa̱kanꞌ ndii, kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ku̱xi̱o̱o̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱. 11 Te̱ kii̱ꞌ xaaꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, nu̱niaꞌ koꞌoꞌ Ndiosí yiꞌeꞌ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ te̱ xkaꞌndi̱a̱ ndo̱ꞌ miiꞌ xaꞌndia chuunꞌ Jesucristo nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ, ña̱ nduuꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ, ña̱ ni̱ sa̱kakú yooꞌ.\n12 Ña̱ ja̱a̱nꞌ na kuiiꞌ sanakaꞌanꞌ chito̱ i̱ ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n i̱ ja̱a̱nꞌ tee̱ꞌ ndee xa̱ xiní ndo̱ꞌ a̱, te̱ xikaꞌ ni̱ꞌi̱ ndo̱ꞌ xiinꞌ ña̱ ndi̱xa̱ ja̱a̱nꞌ, ña̱ kumiꞌ ndo̱ꞌ vi̱ti̱n. 13 Sa̱kanꞌ ña̱ xiní i̱ ña̱ vi̱ti̱n ña̱ kusaaꞌ tiaku i̱ xiinꞌ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ yoꞌoꞌ ndii, kuní a̱ sa̱na̱kaꞌanꞌ chito̱ i̱ ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 14 Sa̱kanꞌ ña̱ xiní i̱ ndii, nä̱ꞌaꞌ ka̱ te̱ na̱ko̱o̱ i̱ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ i̱ naa ni̱ kaꞌa̱n xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo xiinꞌ i̱. 15 Te̱ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱eꞌ sanakaꞌanꞌ tu̱ i̱ ndoꞌó sa̱kuuꞌ ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ vi̱ti̱n te̱ na̱ka̱ꞌanꞌ ndo̱ꞌ a̱ tee̱ꞌ ndee xa̱ ni̱ xiꞌi̱ i̱.\nÑa̱ nda̱ku kaꞌán Ndiosí xaꞌa̱ꞌ Jesucristo\n16 Kii̱ꞌ ni̱ sa̱kuniꞌ ndu̱ ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ kooꞌ chukuuꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ na̱ndi̱koꞌ a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ ndii, nï̱ kaꞌa̱n ndu̱ xiinꞌ kuento xini tuní ndaꞌvi so̱ꞌo̱. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ kaꞌa̱n ndu̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ ndu̱, ña̱ kaꞌnuꞌ va̱ ña̱ nduuꞌ Jesús ja̱a̱nꞌ. 17 Kua̱chi̱ ndii ni̱ ti̱i̱n kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí, te̱ ni̱ nda̱sa̱yiꞌé va̱ tu̱ ña̱ꞌaꞌ a̱. Te̱ nde̱e̱ ndi̱viꞌ, miiꞌ nduꞌu̱ꞌ ña̱ kaꞌnuꞌ kooꞌ chukuuꞌ, ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndu̱ tachi̱ꞌ yu̱ꞌuꞌ a̱ ña̱ kaꞌán ndii: \"Siꞌe̱ i̱, ña̱ ndani̱ va̱ i̱, nduuꞌ ña̱ ñaa̱ꞌ. Te̱ va̱ꞌa̱ va̱ kuni i̱ xini ña̱ꞌaꞌ i̱\", ni̱ kachi̱ a̱.\n18 Te̱ mi̱iꞌ nduꞌu̱ nduuꞌ te̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ tachi̱ꞌ yu̱ꞌuꞌ ña̱ ni̱ ki̱xi̱n nde̱e̱ ndi̱viꞌ kii̱ꞌ ni̱ ita̱ ndu̱ xiinꞌ Jesús xíniꞌ i̱kuꞌ su̱ꞌu̱n.\n19 Te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ xi̱ni̱ e̱ꞌ ni̱ xinu̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n Ndiosí, sa̱kanꞌ na va̱ꞌa̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ naaꞌ ka̱ndi̱xaꞌ ndo̱ꞌ a̱, sa̱kanꞌ ña̱ ku̱ndu̱u̱ a̱ nde̱e̱ naa ñuꞌu̱ ña̱ ko̱tuu̱n nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ miiꞌ i̱i̱n yaví nde̱e̱ kitu̱ꞌ, te̱ tuvi̱ Jesús nimá ndo̱ꞌ, ña̱ nduuꞌ nde̱e̱ naa tiuu̱nꞌ chie̱, tiꞌ ketaꞌ kua̱xi̱ kitúꞌ. 20 Te̱ ña̱ kaꞌnuꞌ ka̱ nduuꞌ a̱ ña̱ ku̱nda̱ni̱ ndo̱ꞌ ña̱ nde̱e̱ i̱i̱n tu̱ꞌu̱n ña̱ yoso̱ꞌ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí, ña̱ kaꞌán tiakú ja̱a̱nꞌ ndii, nï̱ ka̱ku̱ a̱ xíniꞌ nde̱e̱ i̱i̱n te̱ yivi̱ꞌ. 21 Kua̱chi̱ ndii, kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n tiakú te̱ yivi̱ꞌ tu̱ꞌu̱n Ndiosí ndii, nï̱ ka̱ku̱ a̱ xíniꞌ mi̱iꞌ ra̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii Espíritu Santo ni̱ sa̱kaꞌán ña̱ꞌaꞌ, te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú ra̱ sa̱a̱ kuní Ndiosí.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/2PE01.htm","date":"2021-08-04T03:31:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154500.32\/warc\/CC-MAIN-20210804013942-20210804043942-00607.warc.gz","language":"miy","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":893,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.044,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.514,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"11\nKuní a̱ i̱ni̱ e̱ꞌ ku̱ni̱ e̱ꞌ Ndiosí\n1 Ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Ndiosí kuni kachi a̱ ndii, i̱ni̱ xna̱ꞌa̱ e̱ꞌ ña̱ na̱ti̱i̱n e̱ꞌ ña̱ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí kuento a̱ nuu̱ꞌ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ, te̱ xiinꞌ ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ tu̱ xiní xna̱ꞌa̱ e̱ꞌ ña̱ ta̱xi̱ Ndiosí ña̱ ja̱a̱nꞌ nda̱ꞌaꞌ e̱ꞌ naá kivi̱ꞌ, tee̱ꞌ ndee kü̱vi̱ ku̱ni̱ e̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 2 Kua̱chi̱ ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ Ndiosí xta̱ꞌanꞌ, na ni̱ ki̱e̱e̱ va̱ꞌa̱ ni̱a̱ nuu̱ꞌ a̱, te̱ ni̱ na̱ti̱i̱n ña̱ꞌaꞌ a̱. 3 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Ndiosí na xiní e̱ꞌ ndii, xiinꞌ tu̱ꞌu̱n yu̱ꞌuꞌ a̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ xiinꞌ ndi̱viꞌ. Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ ña̱ ku̱vi̱ xini e̱ꞌ vi̱ti̱n ndii, ni̱ kua̱ꞌa̱ a̱ xiinꞌ ña̱ kü̱vi̱ ku̱ni̱ e̱ꞌ.\n4 Sa̱kanꞌ tu̱ Abel ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ ra̱ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Ndiosí na ni̱ na̱soko̱ꞌ ra̱ ña̱ va̱ꞌa̱ ka̱ nuu̱ꞌ a̱ te̱ sa̱kanꞌ ña̱ni̱ ra̱ Caín. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ kaꞌa̱n Ndiosí ña̱ te̱ xachuunꞌ nda̱ku ni̱ nduu̱ꞌ ra̱, te̱ ni̱ na̱ti̱i̱n a̱ ña̱ ni̱ na̱soko̱ꞌ ra̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ ra̱ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Ndiosí ja̱a̱nꞌ ndii, kusaaꞌ niaꞌá ka̱ a̱ yooꞌ, tee̱ꞌ ndee xa̱ ni̱ xiꞌi̱ ra̱.\n5 Sa̱kanꞌ tu̱ Enoc ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ ra̱ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Ndiosí, na ni̱ nda̱ni̱ꞌi̱ ña̱ꞌaꞌ a̱ te̱ kuaꞌa̱n ra̱ ndi̱viꞌ, te̱ nï̱ xiꞌi̱ ra̱. Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ kö̱o̱ꞌ ni̱ xini ka̱ ña̱ꞌaꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ Ndiosí ni̱ na̱ka̱ ña̱ꞌaꞌ. Ndisu̱ ña̱ kuní ka̱ kuꞌu̱n ra̱ miiꞌ nduꞌu̱ꞌ Ndiosí ndii, kaꞌán tu̱tu̱ a̱ ña̱ ni̱ sa̱xinu̱ ra̱ ña̱ kuní a̱, te̱ va̱ꞌa̱ ni̱ ku̱ni̱ a̱ xiinꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ ra̱. 6 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kuiiꞌ naaꞌ ï̱ni̱ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Ndiosí ndii, kü̱vi̱ xa̱chiꞌ va̱ꞌa̱ kuni Ndiosí ku̱ni̱ a̱ yooꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ yo̱o̱ ka̱ kuyatinꞌ nuu̱ꞌ a̱ ndii, kuní a̱ ña̱ ka̱ndi̱xaꞌ ni̱a̱ ña̱ yoo a̱, te̱ ka̱ndi̱xaꞌ tu̱ ni̱a̱ ña̱ sa̱mani̱ꞌ a̱ ne̱ nandukuꞌ ña̱ꞌaꞌ.\n7 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ Noé ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Ndiosí na kii̱ꞌ ni̱ sa̱kuniꞌ tu̱ꞌu̱n ña̱ꞌaꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ tïa̱ꞌan ko̱o̱, te̱ ku̱vi̱ ku̱ni̱ e̱ꞌ ndii, ni̱ sa̱xinu̱ ra̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱, te̱ nï̱ xa̱so̱ꞌo̱ ra̱ nuu̱ꞌ a̱. Te̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ ra̱ i̱i̱n tundo̱oꞌ chie̱ miiꞌ ni̱ sa̱kakú ra̱ ne̱ i̱i̱n kuuꞌ xiinꞌ ra̱. Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ ra̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ na̱cha̱ꞌa̱n ne̱ nï̱ i̱ni̱ ku̱ni̱ Ndiosí. Te̱ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ xa̱nda̱ku Ndiosí nimá ra̱ nuu̱ꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ ra̱ ni̱ xi̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱.\n8 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ Abraham ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Ndiosí na ni̱ sa̱xinu̱ ra̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱ ña̱ ke̱ta̱ ra̱ miiꞌ ni̱ nduꞌu̱ꞌ ra̱, te̱ kuꞌu̱n ra̱ tu̱ku̱ ñu̱ꞌuꞌ miiꞌ ta̱xi̱ Ndiosí ku̱ndu̱u̱ ña̱ꞌa̱ ra̱ naá kivi̱ꞌ. Te̱ ni̱ ke̱ta̱ ra̱ kuaꞌa̱n nianí ra̱ tee̱ꞌ ndee xïní ra̱ miiꞌ nduuꞌ a̱. 9 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ tu̱ Abraham ja̱a̱nꞌ xini ra̱ Ndiosí na ni̱ nduꞌu̱ꞌ ra̱ vi̱ꞌe̱ toto̱ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ ña̱ ni̱ ndoo̱ Ndiosí kuento a̱ ta̱xi̱ a̱ nda̱ꞌaꞌ ra̱ nde̱e̱ naa te̱ kua̱xi̱ tu̱ku̱ xaanꞌ. Te̱ i̱i̱n kachi naa ni̱ xa̱a̱ siꞌe̱ ra̱, te̱ na̱niꞌ Isaac, xiinꞌ si̱a̱niꞌ ra̱, te̱ na̱niꞌ Jacob. Sa̱kanꞌ tu̱ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí kuento a̱ ña̱ ta̱xi̱ a̱ ñu̱ꞌuꞌ ja̱a̱nꞌ nda̱ꞌaꞌ ra̱. 10 Sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ ndiatu̱ i̱ni̱ Abraham ja̱a̱nꞌ i̱i̱n ñu̱u̱ ña̱ ni̱ sa̱kaniaꞌ mi̱iꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ, te̱ su̱vi̱ tu̱ a̱ nduuꞌ ña̱ ni̱ sa̱nianiaꞌ ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ su̱vi̱ ni̱ tu̱ a̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ ña̱ꞌaꞌ.\n11 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ Sara ni̱ xi̱ni̱ aꞌ Ndiosí, na ni̱ na̱ku̱naa̱ ña̱ ndi̱e̱eꞌ aꞌ, te̱ ni̱ yoo̱ i̱i̱n siꞌe̱ aꞌ, tee̱ꞌ ndee ñaꞌ xi̱xa̱ va̱ ni̱ nduu̱ aꞌ, te̱ ñaꞌ kü̱vi̱ na̱kui̱so̱ ni̱ nduu̱ tu̱ aꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ i̱ni̱ aꞌ ni̱ xi̱ni̱ aꞌ Ndiosí ña̱ sa̱xinu̱ xna̱ꞌa̱ a̱ kuento a̱ ña̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ nuu̱ꞌ aꞌ. 12 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na tee̱ꞌ ndee te̱ xi̱xa̱ va̱ ni̱ nduu̱ Abraham ndii, ni̱ yoo̱ kuaꞌa̱ꞌ xa̱va̱ꞌa̱ si̱a̱niꞌ xikaꞌ ra̱ nde̱e̱ na kuaꞌa̱ꞌ tiuu̱nꞌ ndieeꞌ ndi̱viꞌ, uun nde̱e̱ na kuaꞌa̱ꞌ ñu̱tiꞌ mi̱ni̱, te̱ kü̱vi̱ ka̱ꞌvi̱ e̱ꞌ a̱.\n13 Te̱ sa̱kuuꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ i̱ni̱ ni̱a̱ ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ Ndiosí nde̱e̱ ni̱ xiꞌi̱ ni̱a̱, tee̱ꞌ ndee nï̱ na̱ti̱i̱n ni̱a̱ ña̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ kuento a̱ xaꞌa̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ xiꞌi̱ ni̱a̱. Ndisu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ ni̱a̱ ndii, nde̱e̱ naaꞌ ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ nde̱e̱ xikaꞌ ña̱ ni̱ chi̱ka̱nduꞌu̱ꞌ Ndiosí kuento a̱ xaꞌa̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ va̱ꞌa̱ va̱ ni̱ ku̱ni̱ ni̱a̱ ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ a̱. Te̱ ni̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ ni̱a̱ ña̱ ne̱ tukuꞌ, ne̱ xkaꞌndíá kuaꞌa̱n kui̱ti̱ꞌ, nduuꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ. 14 Sa̱kanꞌ ña̱ ne̱ kaꞌán ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kundani̱ kaxiꞌ e̱ꞌ ña̱ ne̱ ndukuꞌ ñu̱u̱ miiꞌ ku̱ndi̱e̱e̱ nduuꞌ ni̱a̱. 15 Kua̱chi̱ ndii, naaꞌ sa̱kanꞌ te̱ xaꞌa̱ꞌ ñu̱u̱ miiꞌ ni̱ ki̱e̱e̱ ni̱a̱ ni̱ xa̱ni̱ni̱ ni̱a̱ kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n ni̱a̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ku̱vi̱ na̱ndi̱koꞌ ni̱a̱ ñu̱u̱ ja̱a̱nꞌ. 16 Ndisu̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ kaꞌa̱n nimá ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ i̱i̱n ñu̱u̱ va̱ꞌa̱ ka̱, te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ kanduꞌu̱ꞌ ndi̱viꞌ. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na käꞌanꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí kaꞌán a̱ ña̱ xa̱ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ Ndiosí ni̱a̱, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ xa̱va̱ꞌa̱ a̱ i̱i̱n ñu̱u̱ chie̱ miiꞌ ku̱ndi̱e̱e̱ ni̱a̱.\n17 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ tu̱ Abraham ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Ndiosí na kii̱ꞌ ni̱ xi̱to̱ kua̱ꞌa̱ ña̱ꞌaꞌ a̱ ndii, ni̱ yoo̱ tu̱ꞌva̱ ra̱ ña̱ na̱soko̱ꞌ ra̱ Isaac, siꞌe̱ ra̱, te̱ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ tilu̱ꞌ, tee̱ꞌ ndee xa̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ kuento a̱ xaꞌa̱ꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ 18 kii̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n a̱ ndii: \"Te̱ xiinꞌ Isaac, siꞌe̱ u̱nꞌ, ñaa̱ꞌ kui̱ti̱ꞌ ko̱o̱ kuaꞌa̱ꞌ si̱a̱niꞌ xikaꞌ u̱nꞌ\", ni̱ kachi̱ a̱ xiinꞌ ra̱. 19 Sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ i̱ni̱ Abraham ja̱a̱nꞌ ña̱ kooꞌ chukuuꞌ yaꞌa̱ Ndiosí, te̱ ku̱vi̱ sa̱na̱tiaku a̱ ne̱ yivi̱ꞌ tee̱ꞌ ndee xa̱ ni̱ xiꞌi̱ ni̱a̱. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kuni kachi̱ a̱ ndii, nde̱e̱ naa ni̱ xiꞌi̱ Isaac ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ na̱ti̱a̱ku̱ ra̱ nda̱ꞌaꞌ Abraham.\n20 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ Isaac ja̱a̱nꞌ ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ ra̱ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Ndiosí na ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ siꞌe̱ ra̱ Jacob xiinꞌ Esaú ña̱ sa̱ñuꞌuꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱ nuu̱ꞌ kuꞌu̱n e̱ꞌ.\n21 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ Jacob ja̱a̱nꞌ ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ra̱ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Ndiosí na kii̱ꞌ xa̱ xitoꞌ ku̱vi̱ kuii ra̱ ndii, ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ uvi̱ sa̱aꞌ siꞌe̱ José ña̱ sa̱ñuꞌuꞌ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí nuu̱ꞌ kuꞌu̱n e̱ꞌ, te̱ ni̱ xi̱kuii̱n ndi̱chi̱ ra̱ xiinꞌ tunꞌ katuviꞌ ra̱, te̱ ni̱ xa̱kaꞌnuꞌ ra̱ Ndiosí.\n22 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ José ja̱a̱nꞌ ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ ra̱ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Ndiosí na kii̱ꞌ xa̱ xitoꞌ ku̱vi̱ kuii ra̱ ndii, ni̱ kaꞌa̱n tiakú ra̱ ña̱ ki̱e̱e̱ ne̱ vi̱ꞌe̱ ra̱, ne̱ Israel, ñu̱u̱ Egipto, te̱ ni̱ kaꞌa̱n chuunꞌ ra̱ sa̱a̱ sa̱a̱ ni̱a̱ xiinꞌ i̱kiꞌ ra̱.\n23 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ yu̱vaꞌ si̱ꞌiꞌ Moisés ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ ni̱a̱ ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ Ndiosí na kii̱ꞌ sa̱kanꞌ ni̱ tuvi̱ ra̱ ndii, ni̱ ti̱si̱ꞌe ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱ niiꞌ uni̱ taꞌan yoo̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ ndii, i̱i̱n te̱ kuañuꞌu̱ lu̱i̱ va̱ kaaꞌ ni̱ nduu̱ꞌ ra̱, te̱ nï̱ yi̱ꞌvi ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n chuunꞌ te̱ xaꞌndia chuunꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ ja̱a̱nꞌ ña̱ ka̱ꞌni̱ꞌ ra̱ sa̱kuuꞌ te̱ kuañuꞌu̱ siꞌe̱ ne̱ vi̱ꞌe̱ Israel. 24 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ Moisés ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ ra̱ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Ndiosí na kii̱ꞌ ni̱ xi̱xa̱ ra̱ ndii, nï̱ xiinꞌ ka̱ ra̱ ña̱ ti̱i̱n kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ ne̱ yivi̱ꞌ tee̱ꞌ ndee siꞌe̱ ndaꞌvi ñaꞌ siꞌe̱ Faraón ni̱ nduu̱ꞌ ra̱. 25 Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ xi̱ndoo̱ nimá ra̱ ña̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ ingaꞌ ra̱ xiinꞌ ne̱ taꞌanꞌ ra̱, ne̱ ndikún i̱chiꞌ Ndiosí, te̱ sa̱kanꞌ ña̱ sa̱sana̱ꞌ xiinꞌ mi̱iꞌ ra̱ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ i̱i̱n xaꞌaꞌ. 26 Sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ ndii, ña̱ va̱ꞌa̱ ka̱ nduuꞌ a̱ ña̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ ra̱ xaꞌa̱ꞌ Cristo, ña̱ tianu̱ꞌ Ndiosí, te̱ sa̱kanꞌ ña̱ ku̱miꞌ ra̱ ña̱ vikaꞌ ne̱ Egipto ja̱a̱nꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ ndiatu̱ i̱ni̱ ra̱ ña̱ sa̱ñuꞌuꞌ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí nuu̱ꞌ kuꞌu̱n e̱ꞌ xiinꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ka̱. 27 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ tu̱ Moisés ja̱a̱nꞌ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Ndiosí na ni̱ na̱ko̱o̱ ra̱ ñu̱u̱ Egipto, te̱ nï̱ yi̱ꞌvi ra̱ tee̱ꞌ ndee xiní ra̱ ndii, ka̱siꞌe̱ te̱ xaꞌndia chuunꞌ kuuꞌ nu̱uꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ ja̱a̱nꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ ra̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ ni̱ i̱ni̱ ra̱ xiinꞌ i̱i̱n ka̱niiꞌ nimá ra̱ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Ndiosí nde̱e̱ naa ni̱ xi̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱ xiinꞌ nimá ra̱ tee̱ꞌ ndee kü̱vi̱ ku̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ e̱ꞌ. 28 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ Moisés ja̱a̱nꞌ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Ndiosí na ni̱ xa̱ꞌaꞌ ra̱ vi̱koꞌ pascua, te̱ ni̱ kaꞌa̱n chuunꞌ ra̱, te̱ ni̱ xa̱ti̱a̱ liki̱nꞌ ne̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ níiꞌ mbe̱e̱ yiꞌeꞌ ni̱a̱, sa̱kanꞌ te̱ kii̱ꞌ xkaꞌndi̱a̱ ña̱ kumiꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ, te̱ ka̱ꞌni̱ꞌ a̱ siꞌe̱ nu̱uꞌ ne̱ Egipto ndii, kä̱ꞌni̱ꞌ a̱ siꞌe̱ nu̱uꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ.\n29 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ, ne̱ Israel, ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ Ndiosí na ni̱ xkaꞌndi̱a̱ ni̱a̱ mi̱ni̱ kuaꞌa nde̱e̱ naa ñu̱ꞌuꞌ i̱chi ni̱ nduu̱ a̱. Ndisu̱ kii̱ꞌ ni̱ xika̱ te̱ xíinꞌ Egipto xkaꞌndi̱a̱ ra̱ i̱kanꞌ ndii, ni̱ kaꞌa̱ ndo̱o̱ ra̱ te̱ ni̱ xiꞌi̱ ra̱.\n30 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ Ndiosí na ni̱ ndu̱va̱ nama̱ ña̱ ndasi i̱ꞌnu̱ ñu̱u̱ Jericó kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ ni̱ ki̱e̱ndu̱u̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱ uxa̱ taꞌan kivi̱ꞌ. 31 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ñaꞌ naniꞌ Rahab, ñaꞌ ni̱ xi̱ko̱ꞌ xiinꞌ miiꞌ ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ aꞌ ni̱ xi̱ni̱ aꞌ Ndiosí na nï̱ ndo̱ñuꞌuꞌ aꞌ xiinꞌ i̱nga̱ ne̱ ñu̱u̱ aꞌ, ne̱ nï̱ taxiꞌ so̱ꞌo̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n Ndiosí. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ sa̱kakú ña̱ꞌaꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ na̱ti̱i̱n mani̱ꞌ aꞌ te̱ Israel, te̱ ni̱ xaꞌa̱n ko̱to̱ si̱ꞌe sa̱a̱ kaaꞌ ñu̱u̱ Jericó ja̱a̱nꞌ.\n32 Yoo kuaꞌa̱ꞌ ka̱ ña̱ ku̱vi̱ kaꞌa̱n i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ, ndisu̱ kë̱ta̱ i̱ na̱kaa̱ ka̱ i̱ kaꞌa̱n i̱ xaꞌa̱ꞌ naa kuuꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ Gedeón, xiinꞌ Barac, xiinꞌ Sansón, xiinꞌ Jefté, xiinꞌ David, xiinꞌ Samuel, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ sa̱kuuꞌ naa kuuꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n Ndiosí. 33 Te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ i̱ni̱ ra̱ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Ndiosí sa̱kanꞌ na ni̱ ka̱nando ra̱ nuu̱ꞌ kuaꞌa̱ꞌ miiꞌ xaꞌndia chuunꞌ tu̱ku̱, te̱ kooꞌ chukuuꞌ, sa̱kanꞌ tu̱ na ni̱ xa̱chuunꞌ nda̱ku ra̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ na ni̱ na̱ti̱i̱n ra̱ ña̱ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí kuento a̱ xaꞌa̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ sa̱kanꞌ ni̱ tu̱ na ni̱ nda̱si̱ ra̱ yu̱ꞌuꞌ león. 34 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ tu̱ te̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ Ndiosí na ni̱ nda̱ꞌva̱ ra̱ ñuꞌu̱ ndatin ndi̱e̱eꞌ va̱, te̱ ni̱ kaku̱ tu̱ ra̱ nda̱ꞌaꞌ te̱ yivi̱ꞌ, te̱ ni̱ kuni̱ ka̱ꞌni̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ xiinꞌ ichi̱, te̱ ni̱ ta̱xi̱ tu̱ Ndiosí ndi̱e̱e̱ꞌ ra̱ tee̱ꞌ ndee xa̱ ni̱ xa̱vi xa̱va̱ꞌa̱ ra̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ni̱ yoo̱ ndi̱e̱e̱ꞌ ra̱, te̱ ni̱ ki̱e̱e̱ va̱ꞌa̱ ra̱ kii̱ꞌ ni̱ xaꞌa̱n ra̱ ti̱i̱n ra̱ ñuꞌu̱, te̱ ni̱ ka̱nando tu̱ ra̱ te̱ xíinꞌ, te̱ ndasiꞌ taꞌanꞌ xiinꞌ ra̱. 35 Ni̱ yoo̱ sa̱va̱ ña̱ꞌaꞌ ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ni̱a̱ ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ Ndiosí na ni̱ na̱ti̱a̱ku̱ ne̱ i̱i̱n kuuꞌ xiinꞌ ni̱a̱, ne̱ ni̱ xiꞌi̱.\nTe̱ sa̱va̱ tu̱ku̱ ne̱ yivi̱ꞌ ndii, ni̱ na̱kui̱i̱n yu̱ꞌuꞌ ni̱a̱ ña̱ sa̱ndoꞌoꞌ ña̱ꞌaꞌ te̱ yivi̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ni̱a̱ ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ Ndiosí, te̱ nï̱ xiinꞌ ni̱a̱ na̱ko̱o̱ ni̱a̱ Ndiosí te̱ sa̱ndoó ndiká ña̱ꞌaꞌ ra̱, sa̱kanꞌ ña̱ xiní ni̱a̱ ña̱ kii̱ꞌ na̱ti̱a̱ku̱ tu̱ku̱u̱ ni̱a̱ ndii, kivi̱ꞌ ñu̱u̱ va̱ꞌa̱ ka̱ na̱ti̱i̱n ni̱a̱ ndi̱viꞌ. 36 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ tu̱ sa̱va̱ ni̱a̱ ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ Ndiosí na ni̱ xa̱ndi̱ꞌi̱ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ ni̱a̱, te̱ ni̱ su̱ku̱ꞌ i̱i̱nꞌ tu̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱. Te̱ sa̱va̱ tu̱ku̱ ni̱a̱ ndii, ni̱ sa̱tiín ña̱ꞌaꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ka̱rena, te̱ ni̱ ta̱a̱n tu̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱ vi̱ꞌe̱ ka̱a̱. 37 Te̱ ni̱ xa̱ꞌni̱ꞌ tu̱ ne̱ yivi̱ꞌ sa̱va̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ yuu̱ꞌ, te̱ sa̱va̱ ni̱a̱ ni̱ ke̱ndoso̱ꞌ ma̱ꞌinꞌ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱ xiinꞌ serrucho, te̱ ni̱ xi̱to̱ kua̱ꞌa̱ tu̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱, te̱ sa̱va̱ ni̱a̱ ni̱ xa̱ꞌni̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱ xiinꞌ ichi̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ni̱ xika̱ ni̱a̱ miiꞌ ka̱ niꞌnuꞌ ni̱a̱ i̱i̱nꞌ mbe̱e,̱ uun i̱i̱nꞌ ti̱xuꞌu̱ꞌ. Te̱ ne̱ natiín xa̱va̱ꞌa̱ ni̱ nduu̱ tu̱ ni̱a̱, te̱ ni̱ xika̱ ndoꞌoꞌ i̱ni̱ va̱ ni̱a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ mi̱iꞌ va̱ ni̱ ku̱u̱ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ ni̱a̱. 38 Te̱ nï̱ xa̱ta̱ꞌa̱n ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ ña̱ ka̱ka̱ ne̱ yivi̱ꞌ va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ te̱i̱n ni̱a̱. Sa̱kanꞌ ña̱ ne̱ yivi̱ꞌ va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ndiee̱ ni̱a̱ xikaꞌ ndo̱so̱ꞌ ni̱a̱ miiꞌ i̱chiꞌ kaaꞌ, te̱ ni̱ ndiee̱ tu̱ ni̱a̱ xiki̱ꞌ te̱i̱n i̱kuꞌ, uun ti̱xi̱n yavi̱ yuu̱ꞌ ni̱ ndiee̱ ni̱a̱, uun ni̱ ndiee̱ tu̱ ni̱a̱ ti̱xi̱n yavi̱ ñu̱ꞌuꞌ. 39 Ndisu̱ tee̱ꞌ ndee va̱ꞌa̱ ni̱ ku̱ni̱ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ i̱ni̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ xi̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱ ndii, nï̱ na̱ti̱i̱n nde̱e̱ i̱i̱n ni̱a̱ ña̱ ni̱ ta̱xi̱ a̱ kuento a̱ nuu̱ꞌ ni̱a̱ ja̱a̱nꞌ. 40 Sa̱kanꞌ ni̱ xa̱a̱ Ndiosí, sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ ni̱ chi̱tuní a̱ i̱i̱n ña̱ va̱ꞌa̱ ka̱ xaꞌa̱ꞌ yooꞌ, te̱ na xaa̱ ingaꞌ e̱ꞌ xiinꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ miiꞌ nda̱sa̱ndo̱o̱ ingaꞌ ndi̱ꞌi̱ a̱ yooꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/HEB11.htm","date":"2021-10-25T11:33:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323587659.72\/warc\/CC-MAIN-20211025092203-20211025122203-00188.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":2055,"character_repetition_ratio":0.127,"word_repetition_ratio":0.019,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.559,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2\nÑa̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nduuꞌ tu̱tu̱ ña̱ ni̱ ti̱ꞌviꞌ Jesús nda̱ꞌaꞌ ña̱ ndiaa chuunꞌ nuu̱ꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ a̱, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Éfeso\n1 'Nuu̱ꞌ ángele, ndiaa chuunꞌ nuu̱ꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ i̱, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Éfeso ndii, ke̱ꞌi̱ u̱nꞌ nuu̱ꞌ i̱i̱n tu̱tu̱ ña̱ kaꞌa̱n i̱ xiinꞌ u̱nꞌ vi̱ti̱n: \"Yuꞌu̱, ña̱ kumiꞌ uxa̱ taꞌan tiuu̱nꞌ ti̱xi̱n nda̱ꞌaꞌ kua̱ꞌa̱ i̱, te̱ xikaꞌ i̱ te̱i̱n uxa̱ taꞌan ka̱nde̱lero oro ja̱a̱nꞌ ndii, ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ kaꞌán i̱: 2 Xiní i̱ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ, te̱ xiní tu̱ i̱ ña̱ xachuunꞌ uꞌvi̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱, te̱ kundieni ndo̱ꞌ. Te̱ xiní ni̱ tu̱ i̱ ña̱ ndasiꞌ va̱ ndo̱ꞌ ña̱ xaaꞌ te̱ ni̱a̱ꞌa. Te̱ xiní tu̱ i̱ ña̱ xitoꞌ kuaꞌa tu̱ ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ, te̱ kaꞌán te̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ yuꞌu̱ tianu̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ ña̱ sa̱niaꞌá ra̱ i̱chiꞌ i̱, ndisu̱ sü̱vi̱ ra̱, te̱ ni̱ xi̱ni̱ ndo̱ꞌ ña̱ te̱ xini xaꞌanꞌ nduuꞌ ra̱. 3 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ ndo̱ꞌ yuꞌu̱ ndii, kundieni ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ña̱ ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ, te̱ xachuunꞌ uꞌvi̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱, te̱ nï̱ sa̱na̱koꞌ xiinꞌ miiꞌ ndo̱ꞌ.\n4 Te̱ nde̱e̱ sa̱a̱ ka̱ ni̱ ndii, tiinꞌ kua̱chi̱ i̱ ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ: ña̱ ndäni̱ kuaꞌa̱ꞌ ka̱ ndo̱ꞌ yuꞌu̱ vi̱ti̱n nde̱e̱ naa ni̱ ndani̱ ndo̱ꞌ yuꞌu̱ ña̱ nu̱uꞌ. 5 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na na̱ka̱ꞌanꞌ ndo̱ꞌ sa̱a̱ ni̱ ita̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ i̱ ña̱ nu̱uꞌ kii̱ꞌ tïa̱ꞌan ku̱xi̱o̱o̱ nimá ndo̱ꞌ. Na̱ma̱ ndo̱ꞌ nimá ndo̱ꞌ, te̱ sa̱a̱ tu̱ku̱u̱ ndo̱ꞌ ña̱ kuní i̱ naa ni̱ xa̱a̱ ndo̱ꞌ ña̱ nu̱uꞌ. Te̱ naaꞌ nä̱ma̱ ndo̱ꞌ nimá ndo̱ꞌ ndii, yachi̱ xaa̱ꞌ i̱ miiꞌ ndieeꞌ ndo̱ꞌ, te̱ sa̱nu̱ndiaꞌá i̱ ka̱nde̱lero ndo̱ꞌ ñaa̱ꞌ miiꞌ iinꞌ a̱. 6 Ndisu̱ yoo i̱i̱n ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ: ña̱ ndasiꞌ ndo̱ꞌ ña̱ xaaꞌ ne̱ ndikún i̱chiꞌ Nicolaítas sa̱a̱ niiꞌ ndasiꞌ yuꞌu̱ a̱. 7 Yo̱o̱ ka̱ nduuꞌ ne̱ xa̱ ni̱ nu̱niaꞌ Ndiosí so̱ꞌo̱ ndii, na ta̱xi̱ so̱ꞌo̱ ni̱a̱ ña̱ kaꞌán Espíritu Santo xiinꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ i̱ ja̱a̱nꞌ. Ne̱ kanando nuu̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ndii, ta̱xi̱ i̱ ka̱xi̱ꞌ ni̱a̱ nduu̱ꞌ tunꞌ iinꞌ miiꞌ nda̱tu̱nꞌ kaaꞌ miiꞌ nduꞌu̱ꞌ Ndiosí. Te̱ tunꞌ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ tunꞌ taxiꞌ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ.\"\nÑa̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nduuꞌ tu̱tu̱ ña̱ ni̱ ti̱ꞌviꞌ Jesús nda̱ꞌaꞌ ña̱ ndiaa chuunꞌ nuu̱ꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ a̱, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Esmirna\n8 'Nuu̱ꞌ ángele, ña̱ ndiaa chuunꞌ nuu̱ꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ i̱, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Esmirna ndii, ke̱ꞌi̱ u̱nꞌ ña̱ kaꞌa̱n i̱ xiinꞌ u̱nꞌ vi̱ti̱n nuu̱ꞌ i̱i̱n tu̱tu̱: \"Yuꞌu̱, ña̱ yoo nde̱e̱ ña̱ nu̱uꞌ, te̱ yoo tu̱ i̱ nde̱e̱ ña̱ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ, te̱ tiaku xa̱chiꞌ i̱ tee̱ꞌ ndee ni̱ xiꞌi̱ i̱ ndii, ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ kaꞌán i̱: 9 Xiní i̱ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ, te̱ xiní tu̱ i̱ sa̱a̱ ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ, te̱ xiní ni̱ tu̱ i̱ ña̱ ndaꞌvi kuuꞌ ndo̱ꞌ, ndisu̱ vikaꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ ña̱ꞌa̱ yuꞌu̱. Te̱ xiní ni̱ tu̱ i̱ sa̱a̱ kani̱a̱ꞌa sa̱va̱ ne̱ kaꞌán ña̱ ne̱ judío nduuꞌ ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ, ndisu̱ süu̱ꞌ sa̱kanꞌ nduuꞌ a̱. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii kuenta ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ nduuꞌ ni̱a̱. 10 Kü̱yi̱ꞌvi ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ xitoꞌ sa̱ndoꞌoꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ndoꞌó. Kua̱chi̱ ndii ta̱a̱nꞌ te̱ nduuꞌ kuenta ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ sa̱va̱ ndoꞌó vi̱ꞌe̱ ka̱a̱, te̱ ko̱to̱ kua̱ꞌa̱ ra̱ ndoꞌó, te̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ uxi̱ taꞌan kivi̱ꞌ. Ka̱ka̱ naa xikaꞌ nda̱ku ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ i̱ tee̱ꞌ ndee ku̱vi̱ ndo̱ꞌ sa̱a̱ te̱ ja̱a̱nꞌ. Sa̱kanꞌ te̱ ta̱xi̱ i̱ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ndo̱ꞌ ña̱ kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ndiꞌiꞌ, ña̱ nduuꞌ nde̱e̱ naa i̱i̱n corona ña̱ niꞌi̱ꞌ ndo̱ꞌ. 11 Yo̱o̱ ka̱ nduuꞌ ne̱ xa̱ ni̱ nu̱niaꞌ Ndiosí so̱ꞌo̱ ndii, na ta̱xi̱ so̱ꞌo̱ ni̱a̱ ña̱ kaꞌán Espíritu Santo xiinꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ i̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ yo̱o̱ ka̱ ka̱nando nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kü̱vi̱ ni̱a̱ i̱chiꞌ ña̱ uvi̱.\"\nÑa̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nduuꞌ tu̱tu̱ ña̱ ni̱ ti̱ꞌviꞌ Jesús nda̱ꞌaꞌ ña̱ ndiaa chuunꞌ nuu̱ꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ a̱, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Pérgamo\n12 'Nuu̱ꞌ ángele, ña̱ ndiaa chuunꞌ nuu̱ꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ i̱, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Pérgamo ndii, ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ ke̱ꞌi̱ u̱nꞌ: \"Ña̱ kumiꞌ ichi̱ nii̱ꞌ ña̱ xíinꞌ va̱ uvi̱ sa̱aꞌ taꞌviꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ kaꞌán a̱: 13 Xiní i̱ sa̱a̱ ndoꞌoꞌ u̱nꞌ, te̱ xiní tu̱ i̱ ña̱ nduꞌu̱ u̱nꞌ ñu̱u̱ miiꞌ xaꞌndia chuunꞌ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱. Nde̱e̱ sa̱a̱ ka̱ni̱ ndii, i̱ni̱ te̱ i̱ni̱ u̱nꞌ xini u̱nꞌ yuꞌu̱. Te̱ nï̱ na̱ko̱o̱ u̱nꞌ ña̱ i̱ni̱ u̱nꞌ xini u̱nꞌ yuꞌu̱, ni̱ nde̱e̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱ꞌni̱ꞌ te̱ yivi̱ꞌ Antipas, te̱ ni̱ xika̱ nda̱ku ndieeꞌ yu̱ꞌuꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱. Ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ xkaꞌndi̱a̱ ñu̱u̱ u̱nꞌ ja̱a̱nꞌ miiꞌ nduꞌu̱ꞌ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ.\n14 Te̱ nde̱e̱ sa̱a̱ ka̱ ni̱ ndii, tiinꞌ kua̱chi̱ yuꞌu̱ yoꞌó xaꞌa̱ꞌ kiꞌinꞌ ña̱ꞌa̱, naa kuuꞌ ña̱ kaꞌni̱ ne̱ ndikún i̱chiꞌ Balaam te̱i̱n ndo̱ꞌ. Te̱ Balaam ja̱a̱nꞌ ni̱ sa̱niaꞌá Balac sa̱a̱ ku̱vi̱ sa̱maña ra̱ ne̱ vi̱ꞌe̱ Israel nuu̱ꞌ kua̱chi̱. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ ka̱vi̱koꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ ne̱ vi̱ꞌe̱ Israel ja̱a̱nꞌ te̱ ku̱xi̱ ni̱a̱ ña̱ xaxi̱ꞌ ña̱ ni̱ na̱soko̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ nuu̱ꞌ ndiosí saka. Te̱ ni̱ ka̱vi̱koꞌ tu̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱, te̱ ni̱ xa̱a̱ ni̱a̱ ña̱ xiín. 15 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ kaꞌni̱ ne̱ ndikún i̱chiꞌ ña̱ saniaꞌá ne̱ ndikún Nicolaítas te̱i̱n ndo̱ꞌ. 16 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ na̱ma̱ kiꞌi̱ꞌ u̱nꞌ nimá u̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ u̱nꞌ. Sa̱kanꞌ ña̱ naaꞌ sä̱a̱ u̱nꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, yachi̱ kuꞌu̱n i̱ miiꞌ nduꞌu̱ u̱nꞌ, te̱ ku̱ntaꞌanꞌ i̱ xiinꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ichi̱ ña̱ ketaꞌ yu̱ꞌuꞌ i̱ ja̱a̱nꞌ. 17 Yo̱o̱ ka̱ nduuꞌ ne̱ xa̱ ni̱ nu̱niaꞌ Ndiosí so̱ꞌo̱ ndii, na ta̱xi̱ so̱ꞌo̱ ni̱a̱ ña̱ kaꞌán Espíritu Santo xiinꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ i̱, ne̱ ndieeꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Asia. Te̱ yo̱o̱ ka̱ ka̱nando nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, ta̱xi̱ i̱ ka̱xi̱ꞌ ni̱a̱ ña̱ naniꞌ maná, ña̱ yoo si̱ꞌe. Te̱ ta̱xi̱ tu̱ i̱ i̱i̱n yuu̱ꞌ lulu ya̱a̱ nda̱ꞌaꞌ ni̱a̱, te̱ nuu̱ꞌ yuu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ yoso̱ꞌ i̱i̱n kivi̱ꞌ xa̱aꞌ ña̱ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ xïní, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii i̱i̱n nda̱a̱ꞌ mi̱iꞌ ne̱ na̱ti̱i̱n yuu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ ku̱ni̱ a̱.\"\nÑa̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nduuꞌ tu̱tu̱ ña̱ ni̱ ti̱ꞌviꞌ Jesús nda̱ꞌaꞌ ña̱ ndiaa chuunꞌ nuu̱ꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ a̱, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Tiatira\n18 'Nuu̱ꞌ ángele, ña̱ ndiaa chuunꞌ nuu̱ꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ i̱, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Tiatira ndii, ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ ke̱ꞌi̱ u̱nꞌ: \"Siꞌe̱ Ndiosí, ña̱ yiꞌé ndu̱chiꞌ nuu̱ꞌ nde̱e̱ naa ñuꞌu̱ ndatin, te̱ yiꞌé tu̱ nuu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ndee naa yiꞌé ka̱a̱ kuaꞌa ndi̱i ndii, ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ kaꞌán a̱: 19 Xiní i̱ ña̱ xaaꞌ u̱nꞌ, te̱ xiní tu̱ i̱ ña̱ ndani̱ u̱nꞌ yuꞌu̱ xiinꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ xiní ni̱ tu̱ i̱ ña̱ i̱ni̱ u̱nꞌ xini u̱nꞌ yuꞌu̱, te̱ xiní tu̱ i̱ ña̱ xikaꞌ nuuꞌ u̱nꞌ nuu̱ꞌ i̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ xiní ña̱ kundieni u̱nꞌ nuu̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ. Te̱ xiní i̱ ña̱ kuaꞌa̱ꞌ ka̱ xaaꞌ u̱nꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ vi̱ti̱n te̱ sa̱kanꞌ ni̱ xa̱a̱ u̱nꞌ ña̱ nu̱uꞌ kii̱ꞌ ni̱ xa̱ꞌaꞌ i̱ni̱ u̱nꞌ xini u̱nꞌ yuꞌu̱. 20 Te̱ nde̱e̱ sa̱a̱ ka̱ ni̱ ndii, tiinꞌ kua̱chi̱ yuꞌu̱ yoꞌó xaꞌa̱ꞌ kiꞌinꞌ ña̱ꞌa̱, naa kuuꞌ ña̱ taxiꞌ u̱nꞌ ña̱ xaaꞌ Jezabel, ñaꞌ kaꞌán ña̱ i̱i̱n ñaꞌ kaꞌán tiakú tu̱ꞌu̱n Ndiosí nduuꞌ a̱, kachi mi̱iꞌ aꞌ. Te̱ xiinꞌ ña̱ saniaꞌá aꞌ ndii, xamaña aꞌ sa̱va̱ ne̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ i̱, te̱ sa̱kanꞌ kumiꞌ ni̱a̱ musa ni̱a̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ xixiꞌ ni̱a̱ ña̱ xaxi̱ꞌ ña̱ ni̱ na̱soko̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ nuu̱ꞌ ndiosí saka. 21 Te̱ yuꞌu̱ ndii, ni̱ ta̱xi̱ i̱ kiꞌinꞌ kuiya̱ nuu̱ꞌ aꞌ te̱ na̱ma̱ aꞌ nimá aꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ aꞌ, ndisu̱ nï̱ xi̱i̱n aꞌ na̱ko̱o̱ aꞌ ña̱ xiín aꞌ. 22 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na sa̱ndoꞌoꞌ i̱ ñaꞌ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ kuiꞌe̱ xatu̱. Te̱ sa̱ndoꞌoꞌ uꞌvi̱ tu̱ i̱ ne̱ kumiꞌ ñaꞌ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ naa musa ni̱a̱ naaꞌ nä̱ma̱ ni̱a̱ nimá ni̱a̱ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa ña̱ ni̱ sa̱niaꞌá ña̱ꞌaꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. 23 Te̱ xiinꞌ kuiꞌe̱ xatu̱ ka̱ꞌni̱ꞌ i̱ ne̱ ndikún i̱chiꞌ ña̱ saniaꞌá aꞌ. Te̱ kii̱ꞌ sa̱kanꞌ ndii, ku̱ni̱ sa̱kuuꞌ ti̱ꞌvi̱ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ i̱ ña̱ yuꞌu̱ nduuꞌ ña̱ xiní ña̱ xanini yo̱o̱ ka̱. Te̱ xiní tu̱ i̱ ña̱ kaꞌán nimá ni̱a̱ xaꞌa̱ꞌ. Te̱ vi̱kuꞌu̱n yaꞌviꞌ tu̱ i̱ꞌi̱n ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ ndee ka̱ nuu̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ ndo̱ꞌ.\n24 'Ndisu̱ sa̱va̱ ndoꞌó, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Tiatira, ne̱ nï̱ sa̱kuaa̱n ña̱ saniaꞌá ñaꞌ ja̱a̱nꞌ, xiinꞌ ne̱ nï̱ xini kuento ña̱ kaꞌán ne̱ ja̱a̱nꞌ kaaꞌ si̱ꞌe, ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ ndii, kaꞌán i̱ ña̱ kö̱o̱ꞌ ka̱ tu̱ku̱ ña̱ kaꞌán chuunꞌ i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ. 25 Nda̱a̱ꞌ ndii, kuní i̱ ña̱ i̱ni̱ naa i̱ni̱ ndo̱ꞌ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ yuꞌu̱ nde̱e̱ xaa̱ꞌ kivi̱ꞌ ña̱ na̱ndi̱koꞌ tukuuꞌ i̱. 26 Te̱ yo̱o̱ ka̱ ka̱nando nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ sa̱xinú ni̱a̱ ña̱ kuní yuꞌu̱ nde̱e̱ kivi̱ꞌ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ ndii, ta̱xi̱ i̱ ndi̱e̱e̱ꞌ ni̱a̱ te̱ ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ. 27 Te̱ sa̱a̱ niiꞌ ni̱ na̱ti̱i̱n yuꞌu̱ ndi̱e̱e̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ yu̱vaꞌ i̱ te̱ xaꞌndia chuunꞌ i̱ ndii, niiꞌ sa̱kanꞌ ta̱xi̱ i̱ ña̱ ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ vie̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ sa̱kuachiꞌ ni̱a̱ ne̱ yivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ naa ki̱si̱ ña̱ sakuachiꞌ xiꞌe̱ ne̱ yivi̱ꞌ. 28 Te̱ ta̱xi̱ i̱ tiuu̱nꞌ chie̱, tiꞌ ketaꞌ kua̱xi̱ kitúꞌ, nda̱ꞌaꞌ ni̱a̱. 29 Yo̱o̱ ka̱ nduuꞌ ne̱ xa̱ ni̱ nu̱niaꞌ Ndiosí so̱ꞌo̱ ndii, na ta̱xi̱ so̱ꞌo̱ ni̱a̱ ña̱ kaꞌán Espíritu Santo xiinꞌ ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ i̱, ne̱ ndieeꞌ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Asia.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/REV02.htm","date":"2022-10-03T08:28:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337404.30\/warc\/CC-MAIN-20221003070342-20221003100342-00108.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":1407,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.111,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.463,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Va̱ꞌa̱ va̱ ni̱ xa̱a̱ ndo̱ꞌ kuaxi̱ ko̱to̱ ndiꞌe̱ꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ yo̱ꞌo̱, kaꞌán nimá ndu̱ꞌ ña̱ ku̱ta̱ni̱ ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ ta̱a̱nꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ ña̱ yo̱ꞌo̱.\nÑa̱ nu̱uꞌ Taxiꞌ ndu̱ ña̱ tyi̱nda̱ni Ndiosí xaꞌa̱ꞌ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ña̱ taxiaꞌ a̱ nda̱ꞌaꞌ ndu̱, te̱ taxiꞌ tu̱ ndu̱ ña̱ tyi̱nda̱ni UNTI, sa̱kanꞌ ña̱ te̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ te̱ tyindieeꞌ te̱ yivi̱ꞌ te̱ ndatuꞌunꞌ tu̱ꞌu̱n i̱i̱n vaa̱ꞌ te̱ sandikoꞌ kuiín kuento Ndiosí.\nTaxiꞌ ndu̱ ña̱ tyi̱nda̱ni sa̱kuuꞌ te̱ saniaꞌá, xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ sa̱niaꞌá ra̱ nduꞌu̱ꞌ te̱ ka̱sa̱ꞌa̱ ndu̱ página web yo̱ꞌo̱ꞌ. Te̱ xiní kaxiꞌ ndu̱ ña̱ i̱i̱n ña̱ va̱ꞌa̱ va̱ nduuꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ ndu̱, sa̱kanꞌ ña tyi̱ndi̱e̱eꞌ a̱ ndu̱ te̱ ku̱nda̱ni̱ ka̱ ndu̱ xaꞌa̱ꞌ tu̱ꞌu̱n ña̱ ndatuꞌunꞌ ndu̱, te̱ ku̱nda̱ni̱ ka̱ tu̱ ndu̱ xaꞌa̱ꞌ ñu̱u̱ miiꞌ ndieeꞌ ndu̱ te̱ nä̱ndoso̱ꞌ ndu̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ sa̱niꞌíꞌ Ndiosí ndu̱, ña̱ nduuꞌ tu̱ꞌu̱n du̱ xiin ñu̱u̱ miiꞌ ndieeꞌ ndu̱.\nÑa̱ kaꞌán nimá ndu̱ xaꞌa̱ꞌ ndii, ña̱ nda̱sa̱va̱ꞌa̱ ka̱ ndu̱ página web yoꞌoꞌ nduuꞌ a̱ te̱ ku̱vi̱ sa̱niaꞌá ka̱ du̱ nuu̱ꞌ ne̱ yiviꞌ xaꞌa̱ꞌ tu̱ꞌu̱n ña̱ ndatuꞌunꞌ ndu̱, xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ ñu̱u̱ miiꞌ ndieeꞌ ndu̱. Naaꞌ kumiꞌ ndo̱ꞌ sa̱va̱ ña̱ ku̱vi̱ sa̱kaaꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ página yoꞌoꞌ, naaꞌ kuuꞌ: ( ña̱ nianiaꞌ, xiinꞌ video, xiinꞌ ya̱a̱ savi̱ꞌ, xiinꞌ kuento ya̱taꞌ ña̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ ndo̱ꞌ) te̱ kuni ta̱xi̱ ndo̱ꞌ a̱ nda̱ꞌaꞌ ndu̱ te̱ sa̱kaaꞌ ndu̱ a̱ nuu̱ꞌ sitio yoꞌoꞌ ndii, va̱ꞌa̱ va̱ ku̱ni̱ ndu̱ ku̱ni̱ ndu̱ ndoꞌó.\nKu̱vi̱ ke̱ꞌi̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ndu̱ xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ correo ña̱ nduꞌu̱ nuu̱ꞌ ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ. Kii̱ꞌ ti̱ꞌviꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ nda̱ꞌaꞌ ndu̱ ndii, ku̱nda̱ni̱ ndu̱ ña̱ taxiꞌ nde̱iꞌ ndo̱ nda̱ꞌaꞌ ndu̱ ña̱ ku̱vi̱ sa̱kaaꞌ ndu̱ a̱ nuu̱ꞌ página yoꞌoꞌ. Te̱ kaꞌán nda̱ku ndu̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ xï̱ko̱ꞌ ndu̱ nde̱e̱ i̱i̱n ña̱ ja̱a̱nꞌ, ni̱ nde̱e̱ kü̱siki̱ꞌ saka tu̱ ndu̱ a̱. Te̱ taxiꞌ ndu̱ ña̱ tyi̱nda̱ni ndo̱ꞌ nde̱e̱ vi̱ti̱n xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndiaa yaꞌviꞌ va̱ ña̱ tyindieeꞌ ndo̱ꞌ ndu̱.\nÑa̱ yo̱ꞌo̱ nduuꞌ i̱ta̱ ña̱ ni̱ sa̱niꞌínꞌ ndu̱ i̱i̱n ña̱ꞌaꞌ ña̱ ni̱ tyi̱ndi̱e̱eꞌ ndu̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱ꞌa̱ ndu̱ vi̱koꞌ ña̱ ni̱ xinu̱ tu̱tu̱ Ndiosí tu̱ꞌu̱n savi̱ꞌ.\nSo̱ꞌo̱ kiendu̱u̱ ne̱ savi̱ꞌ ne̱ ndieeꞌ nda̱ꞌaꞌ ñu̱u̱ Tu̱tioo̱ꞌ, xi̱ꞌna̱ ka̱ ña̱ꞌaꞌ niꞌiꞌ i̱chiꞌ te̱ dikún te̱ yivi̱ꞌ, yoꞌoꞌ ndi̱i̱ ñu̱u̱ Yo̱soꞌ xi̱o̱o̱ nduuꞌ a̱.\nÑa̱ yo̱ꞌo̱ nduuꞌ vi̱ꞌe̱ Tyuunꞌ ñu̱u̱ Tu̱tioo̱ꞌ miiꞌ tiín ndi̱a̱a̱ sa̱kuuꞌ ñu̱u̱ ña̱ nduuꞌ nda̱ꞌaꞌ a̱.\n\"Naaꞌ kuni ku̱nda̱ni̱ ka̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ kaa̱ꞌ ndii, yoꞌoꞌ tu̱vi̱ nuu̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ: vi̱ꞌe̱ tyuunꞌ\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/ayutlamixteco.com\/miy\/xa%EA%9E%8Cndu%CC%B1-nu%CC%B1u%EA%9E%8C","date":"2023-03-27T18:05:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296948673.1\/warc\/CC-MAIN-20230327154814-20230327184814-00102.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":382,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.382,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nduuꞌ sa̱va̱ ña̱ nianiaꞌ ña̱ niaꞌá ña̱ xaaꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ne̱ ndieeꞌ nda̱ꞌaꞌ ñu̱u̱ Tu̱tioo̱ꞌ\nYoꞌoꞌ yoo ka̱ ña̱ niaꞌniaꞌ ña̱ ko̱to̱ ndiꞌe̱ꞌ ndo̱ꞌ naaꞌ kuní ndo̱ꞌ, ku̱vi̱ tyi̱nduꞌu̱ꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ xata̱ꞌ i̱ꞌi̱n a̱ te̱ ku̱tyee̱ ka̱ a̱ te ku̱vi̱ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ sa̱a̱ naniꞌ a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/ayutlamixteco.com\/miy\/%C3%B1a%CC%B1-niania%EA%9E%8C\/yo%EA%9E%8Co%EA%9E%8C-%C3%B1u%EA%9E%8Cu%EA%9E%8C-%C3%B1a%CC%B1-niania%EA%9E%8C-0","date":"2023-03-27T17:25:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296948673.1\/warc\/CC-MAIN-20230327154814-20230327184814-00317.warc.gz","language":"miy","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.171,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ayutla ndi̱i̱, i̱i̱n yu̱ꞌuꞌ ña̱ kaꞌán ne̱ ti̱a̱ꞌaꞌ nduuꞌ a̱, ka̱tyi a̱ ndii, Ayotlán, te̱ ña̱ kaa̱ꞌ kuni katyi̱ ndii: \"i̱i̱n xaanꞌ miiꞌ yoo kuaꞌa̱ va̱ ndeꞌi̱\". Te̱ naá a̱ xi̱i̱nꞌ a̱ xtoꞌniꞌ miiꞌ ketaꞌ ñu̱ꞌu̱ nuu̱ꞌ ñuꞌuꞌ Guerrero. Te̱ naaꞌ kuni ku̱nda̱ni̱ ka̱ ndo̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ndii, yoꞌoꞌ tu̱vi̱ nuu̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ: Ayutla, Guerrero.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/ayutlamixteco.com\/miy\/tu%CC%B1tioo%CC%B1%EA%9E%8C\/sa%CC%B1a%CC%B1-ni%CC%B1-xi%CC%B1ka%CC%B1ndu%EA%9E%8Cu%CC%B1%EA%9E%8C-%C3%B1u%CC%B1u%CC%B1-tu%CC%B1tioo%CC%B1%EA%9E%8C","date":"2023-03-27T16:59:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296948673.1\/warc\/CC-MAIN-20230327154814-20230327184814-00724.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nduuꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ña̱ saniaꞌá xaꞌa̱ꞌ Jesucrixto, xa̱ ku̱vi̱ nu̱niaꞌ ndo̱ꞌ a te ka̱ꞌvi̱ ndo̱ꞌ a̱, te ku̱vi̱ tu̱ ku̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ a̱, naaꞌ kuni ku̱ni̱ ka̱ ndo̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí ndiiꞌ tu̱vi̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ tyi̱ꞌnduꞌ ña̱ kaꞌán Mateo, te̱ tu̱vi̱ nuu̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ tu̱ ndo̱ꞌ i̱ꞌi̱n tyi̱ꞌnduꞌ ña̱ yoo xi̱i̱nꞌ a̱ te̱ yaꞌa̱ ndo̱ꞌ uun na̱ndi̱koꞌ ndo̱ꞌ i̱nga̱ libro uun capítulo.\nKii̱ꞌ nu̱niaꞌ ndo̱ꞌ kuento Ndiosí ña̱ ku̱a̱xi̱ ninu̱ ndii, na̱ndu̱u̱ kuaan mi̱iꞌ i̱ꞌi̱n yu̱ꞌuꞌ, ña̱ xini so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ.\nTo view this app offline, click here to open it in a new window. Then, bookmark it or add it to your home screen.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/ayutlamixteco.com\/miy\/tu%CC%B1tu%CC%B1-%C3%B1a%CC%B1-xa%CC%B1-yoo-mii%EA%9E%8C-yoso%CC%B1%EA%9E%8C-tu%CC%B1%EA%9E%8Cu%CC%B1n-ndios%C3%AD\/tu%CC%B1%EA%9E%8Cun-va%CC%B1%EA%9E%8Ca%CC%B1-%C3%B1a%CC%B1-ka%EA%9E%8C%C3%A1n-xa%EA%9E%8Ca%CC%B1-jes%C3%BAs","date":"2023-03-27T15:54:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296948673.1\/warc\/CC-MAIN-20230327154814-20230327184814-00739.warc.gz","language":"miy","language_score":0.9999901056,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 0.9999901056289673}","num_words":106,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.283,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nduuꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ ña̱ saniaꞌá xaꞌa̱ꞌ Jesucrixto, xa̱ ku̱vi̱ nu̱niaꞌ ndo̱ꞌ a te ka̱ꞌvi̱ ndo̱ꞌ a̱, te ku̱vi̱ tu̱ ku̱ni̱ so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ a̱, naaꞌ kuni ku̱ni̱ ka̱ ndo̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí ndiiꞌ tu̱vi̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ tyi̱ꞌnduꞌ ña̱ kaꞌán Mateo, te̱ tu̱vi̱ nuu̱ꞌ nda̱ꞌaꞌ tu̱ ndo̱ꞌ i̱ꞌi̱n tyi̱ꞌnduꞌ ña̱ yoo xi̱i̱nꞌ a̱ te̱ yaꞌa̱ ndo̱ꞌ uun na̱ndi̱koꞌ ndo̱ꞌ i̱nga̱ libro uun capítulo.\nKii̱ꞌ nu̱niaꞌ ndo̱ꞌ kuento Ndiosí ña̱ ku̱a̱xi̱ ninu̱ ndii, na̱ndu̱u̱ kuaan mi̱iꞌ i̱ꞌi̱n yu̱ꞌuꞌ, ña̱ xini so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ayutlamixteco.com\/miy\/tu%CC%B1tu%CC%B1-%C3%B1a%CC%B1-xa%CC%B1-yoo-mii%EA%9E%8C-yoso%CC%B1%EA%9E%8C-tu%CC%B1%EA%9E%8Cu%CC%B1n-ndios%C3%AD\/tu%CC%B1%EA%9E%8Cun-va%CC%B1%EA%9E%8Ca%CC%B1-%C3%B1a%CC%B1-ka%EA%9E%8C%C3%A1n-xa%EA%9E%8Ca%CC%B1-jes%C3%BAs","date":"2023-10-04T05:26:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233511361.38\/warc\/CC-MAIN-20231004052258-20231004082258-00739.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":82,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.366,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"3\nÑa̱ kaꞌnuꞌ ka̱ nduuꞌ Jesús te̱ sa̱kanꞌ Moisés\n1 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na, ña̱ni̱ taꞌanꞌ i̱, ndoꞌó, ne̱ nduuꞌ kuenta Ndiosí, ne̱ ni̱ ka̱na̱ a̱ te̱ ku̱ndi̱e̱e̱ ndo̱ꞌ ndi̱viꞌ ndii, sa̱a̱ ndo̱ꞌ kuenta kuuꞌ Cristo Jesús, ña̱ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ a̱ sa̱niaꞌá i̱chiꞌ a̱, te̱ nduuꞌ tu̱ a̱ sutu̱ kaꞌnuꞌ nuu̱ꞌ i̱chiꞌ ña̱ ndikún e̱ꞌ. 2 Te̱ Jesús ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ xika̱ nu̱u̱ nda̱ku a̱ nuu̱ꞌ chu̱u̱n ña̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí, naa ni̱ xika̱ nu̱u̱ nda̱ku tu̱ Moisés nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ chu̱u̱n ña̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí nuu̱ꞌ ra̱ xaꞌa̱ꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta a̱. 3 Te̱ ndii, kuaꞌa̱ꞌ ka̱ ña̱ kaꞌnuꞌ xataꞌa̱n na̱ti̱i̱n Jesús te̱ sa̱kanꞌ Moisés ja̱a̱nꞌ, nde̱e̱ naa xaaꞌ ne̱ yivi̱ꞌ xiinꞌ i̱i̱n te̱ xaꞌa vi̱ꞌe̱ ndii, xitoꞌ kaꞌnuꞌ ka̱ ni̱a̱ te̱ ja̱a̱nꞌ te̱ sa̱kanꞌ vi̱ꞌe̱ ña̱ xaꞌa ra̱. 4 Kua̱chi̱ ndii, te̱ yivi̱ꞌ xaꞌa sa̱kuuꞌ vi̱ꞌe̱, ndisu̱ Ndiosí nduuꞌ ña̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ sa̱kuuꞌ ña̱ꞌa̱ ña̱ yoo. 5 Te̱ ni̱ xika̱ nu̱u̱ nda̱ku Moisés nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ chu̱u̱n ña̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí nuu̱ꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta a̱, te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ niaꞌa̱ ra̱ ña̱ kuni kachi̱ chu̱u̱n ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ kuꞌu̱n e̱ꞌ. 6 Ndisu̱ Cristo ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ siꞌe̱ Ndiosí nduuꞌ a̱ ndii, xaꞌndia chuunꞌ nda̱ku a̱ nuu̱ꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta Ndiosí, te̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ yooꞌ naaꞌ nä̱ko̱o̱ e̱ꞌ ña̱ i̱ni̱ ni̱ꞌi̱ e̱ꞌ ña̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ e̱ꞌ, te̱ va̱ꞌa̱ kuni e̱ꞌ ndiatuꞌ e̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ.\nMiiꞌ na̱ndiee̱ꞌ ne̱ ndikún i̱chiꞌ Ndiosí\n7 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kaꞌán Espíritu Santo ndii:\nNaaꞌ xini so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n yu̱ꞌuꞌ Ndiosí vi̱ti̱n ndii,\n8 sä̱xi̱i̱ ndo̱ꞌ nimá ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱, naa ni̱ xa̱a̱ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ ndo̱ꞌ xta̱ꞌanꞌ kii̱ꞌ ni̱ xa̱teiꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ a̱,\nte̱ ni̱ xi̱to̱ kua̱ꞌa̱ tu̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱ miiꞌ taxi̱nꞌ kaaꞌ.\n9 I̱kanꞌ ni̱ xi̱to̱ kua̱ꞌa̱ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ ndo̱ꞌ yuꞌu̱,\ntee̱ꞌ ndee ni̱ xi̱ni̱ ni̱a̱ chu̱u̱n kaꞌnuꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ i̱ niiꞌ uvi̱ xi̱ko̱ kuiya̱.\n10 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ na̱saa̱ꞌ i̱ ni̱ xi̱ni̱ i̱ ne̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ kaꞌa̱n i̱ ndii:\n\"Nde̱e̱ naa ne̱ xikaꞌ ndo̱so̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ tiaa̱n tiaa̱n nduuꞌ nimá ni̱a̱,\nte̱ tïa̱ꞌan na̱ku̱ni̱ ni̱a̱ miiꞌ kuaꞌa̱n i̱chiꞌ i̱.\"\n11 Sa̱kanꞌ na ni̱ na̱saa̱ꞌ i̱, te̱ ni̱ ta̱xi̱ i̱ kuento i̱ ña̱ kö̱ꞌni̱ ni̱a̱ miiꞌ na̱ndiee̱ꞌ ni̱a̱ xiinꞌ i̱.\nSa̱kanꞌ kachi a̱.\n12 Ko̱to̱ xiinꞌ miiꞌ ndo̱ꞌ, ña̱ni̱ taꞌanꞌ i̱, te̱ nde̱e̱ i̱i̱n ndo̱ꞌ kü̱ndu̱u̱ ne̱ ni̱a̱ꞌa nimá, te̱ kü̱ndu̱u̱ tu̱ ndo̱ꞌ ne̱ xi̱i̱ nimá, te̱ ku̱xi̱o̱o̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí tiaku. 13 Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii va̱ꞌa̱ ka̱ ko̱ndi̱a̱ yu̱ꞌuꞌ taꞌanꞌ i̱ꞌi̱n ndo̱ꞌ i̱ꞌi̱n kivi̱ꞌ kuaꞌa̱n, ña̱ taniꞌ ka̱ kivi̱ꞌ vi̱ti̱n ña̱ kaꞌán Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ te̱ nde̱e̱ i̱i̱n ndoꞌó kü̱xi̱i̱ nimá nuu̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ xini xaꞌanꞌ kua̱chi̱ ndoꞌó. 14 Kua̱chi̱ ndii kuenta Cristo nduuꞌ e̱ꞌ naaꞌ i̱ni̱ na i̱ni̱ e̱ꞌ xini ña̱ꞌaꞌ e̱ꞌ nde̱e̱ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ nde̱e̱ naa i̱ni̱ e̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ e̱ꞌ ña̱ nu̱uꞌ. 15 Naa yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii:\nNaaꞌ xini so̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n yu̱ꞌuꞌ Ndiosí vi̱ti̱n ndii,\nsä̱xi̱i̱ ndo̱ꞌ nimá ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱ naa ni̱ xa̱a̱ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ ndo̱ꞌ xta̱ꞌanꞌ kii̱ꞌ ni̱ xa̱teiꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ a̱.\nSa̱kanꞌ yoso̱ꞌ a̱.\n16 Na̱kaꞌanꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ne̱ ni̱ ta̱va̱ꞌ Moisés ñu̱ꞌuꞌ Egipto xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ Ndiosí nduuꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ tu̱ꞌu̱n yu̱ꞌuꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ, ndisu̱ tee̱ꞌ ndee sa̱kanꞌ nduuꞌ a̱ ndii, ni̱ xa̱teiꞌ ni̱a̱ nuu̱ꞌ a̱. 17 Te̱ su̱vi̱ tu̱ ni̱a̱ nduuꞌ ne̱ ni̱ xiꞌe̱ Ndiosí ni̱ xi̱ni̱ a̱ niiꞌ uvi̱ xi̱ko̱ kuiya̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xa̱a̱ ni̱a̱ kua̱chi̱, sa̱kanꞌ na ni̱ xiꞌi̱ ni̱a̱ miiꞌ taxi̱nꞌ kaaꞌ ja̱a̱nꞌ. 18 Te̱ su̱vi̱ ni̱ tu̱ ni̱a̱ nduuꞌ ne̱ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí kuento a̱ nuu̱ꞌ ña̱ kö̱ꞌni̱ ni̱a̱ miiꞌ na̱ndiee̱ꞌ ni̱a̱ xiinꞌ a̱, sa̱kanꞌ ña̱ nï̱ ta̱xi̱ so̱ꞌo̱ ni̱a̱ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ni̱a̱. 19 Sa̱kanꞌ na xiní e̱ꞌ ndii, nï̱ ko̱ꞌni̱ ni̱a̱ i̱kanꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nï̱ i̱ni̱ ni̱a̱ ni̱ xi̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-43","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/HEB03.htm","date":"2021-10-25T10:46:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-43\/segments\/1634323587659.72\/warc\/CC-MAIN-20211025092203-20211025122203-00639.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":613,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.073,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.507,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"21\nSo̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ ni̱ ̱tuví Jesús nuu̱ꞌ uxa̱ taꞌan te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱\n1 Ni̱ yaꞌa̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ sa̱tuví xiinꞌ miiꞌ tukuuꞌ Jesús nuu̱ꞌ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ yu̱ꞌuꞌ mi̱ni̱ Tiberias. So̱ꞌo̱ ni̱ xa̱a̱ a̱. 2 Ñuꞌuꞌ ingaꞌ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱, te̱ nduuꞌ Simón Pedro, xiinꞌ Tomás, te̱ na̱niꞌ tu̱ te̱ kuate, xiinꞌ Natanael, te̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ñu̱u̱ Caná, ña̱ naá nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Galilea, xiinꞌ uvi̱ ta̱ꞌan tiaa̱ siꞌe̱ Zebedeo, xiinꞌ i̱nga̱ uvi̱ ta̱ꞌan ka̱ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱. 3 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n Simón Pedro xiinꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii:\n―Kuꞌu̱n ta̱va̱ꞌ i̱ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\nTe̱ ni̱ kaꞌa̱n te̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Kuꞌu̱n tu̱ nduꞌu̱ xiinꞌ u̱nꞌ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\nTe̱ ni̱ ki̱e̱e̱ ra̱ kuaꞌa̱n ra̱, te̱ ni̱ ko̱ꞌni̱ ra̱ ti̱xi̱n i̱i̱n tundo̱oꞌ, ndisu̱ niiꞌ ñu̱u ja̱a̱nꞌ kö̱o̱ꞌ xa̱chiꞌ ti̱a̱kaꞌ ni̱ ta̱va̱ꞌ ra̱. 4 Te̱ kii̱ꞌ xa̱ kitúꞌ ndii, ni̱ xi̱ni̱ ra̱ iinꞌ Jesús yu̱ꞌuꞌ mi̱ni̱ ja̱a̱nꞌ, ndisu̱ nï̱ na̱ku̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱. 5 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n Jesús xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Pi̱a̱ꞌun, ¿ñáá xa̱ ni̱ ta̱va̱ꞌ ndo̱ꞌ ti̱a̱kaꞌ ku̱xi̱ ndo̱ꞌ? ―ni̱ kachi̱ a̱.\nTe̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ a̱ ndii:\n―Kö̱o̱ꞌ riꞌ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n6 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Sko̱ꞌniꞌ ndo̱ꞌ ñu̱nu̱ꞌ ndo̱ꞌ xi̱i̱nꞌ kua̱ꞌa̱ tundo̱oꞌ ñaa̱ꞌ te̱ ta̱va̱ꞌ ndo̱ꞌ riꞌ ―ni̱ kachi̱ a̱.\nSa̱kanꞌ te̱ ni̱ sko̱ꞌniꞌ ra̱ a̱ i̱kanꞌ, te̱ ni̱ se̱kun ra̱ kuaꞌa̱ꞌ kooꞌ chukuuꞌ riꞌ nde̱e̱ kü̱vi̱ ka̱ xta̱ꞌniꞌ ra̱ ñu̱nu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ti̱kui. 7 Te̱ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱, te̱ ndani̱ a̱, ni̱ kaꞌa̱n xiinꞌ Pedro ndii:\n―Xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús nduuꞌ ña̱ iinꞌ kaa̱ꞌ ―ni̱ kachi̱ ra̱.\nKii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ so̱ꞌo̱ Simón Pedro ña̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús nduuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, xa̱kaꞌán e̱ꞌ, te̱ ni̱ na̱kuiꞌnu̱ ra̱ toto̱ ra̱, sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ ni̱ ta̱va̱ꞌ ra̱ a̱, te̱ ni̱ sko̱ꞌnuꞌ kiꞌi̱ꞌ va̱ ra̱ mi̱ni̱ ja̱a̱nꞌ te̱ xaa̱ ra̱ miiꞌ iinꞌ a̱. 8 Te̱ i̱nga̱ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ndii, ni̱ ki̱xi̱n mi̱iꞌ ra̱ xiinꞌ tundo̱oꞌ ja̱a̱nꞌ kañuuꞌ ra̱ ñu̱nu̱ꞌ ti̱a̱kaꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ku̱ꞌ xikaꞌ ñuꞌuꞌ ra̱ yu̱ꞌuꞌ mi̱ni̱, yatinꞌ ciento metro kui̱ti̱ꞌ xikaꞌ. 9 Kii̱ꞌ ni̱ nu̱u̱ ra̱ ñu̱ꞌuꞌ ndii, ni̱ xi̱ni̱ ra̱ ñuꞌu̱ ti̱keí, te̱ kanuꞌ i̱i̱n ti̱a̱kaꞌ yatanꞌ riꞌ, te̱ ni̱ xi̱ni̱ tu̱ ra̱ i̱i̱n xita̱ꞌ va̱ꞌa̱. 10 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n Jesús xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Ta̱xi̱ ndo̱ꞌ sa̱va̱ ti̱a̱kaꞌ, tiꞌ sa̱kanꞌ ni̱ ta̱va̱ꞌ ndo̱ꞌ ñaa̱ꞌ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n11 Sa̱kanꞌ na ni̱ sko̱ꞌnuꞌ Simón Pedro ti̱xi̱n tundo̱oꞌ, te̱ ni̱ xi̱ta̱ꞌ ra̱ ñu̱nu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ yu̱ꞌuꞌ mi̱ni̱ miiꞌ i̱chi kaaꞌ, te̱ chituꞌ vi̱ꞌ a̱ ñuꞌuꞌ ti̱a̱kaꞌ naꞌnuꞌ. Ciento uvi̱ xi̱ko̱ uxi̱ uni̱ kuuꞌ riꞌ, tee̱ꞌ ndee kuaꞌa̱ꞌ yaꞌa̱ riꞌ ndii, nï̱ tiaꞌndiá ñu̱nu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ. 12 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n Jesús xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Ni̱a̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ, te̱ ku̱xi̱ ndo̱ꞌ ―ni̱ kachi̱ a̱.\nTe̱ nde̱e̱ i̱i̱n te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ nï̱ ku̱ndi̱e̱ni nda̱tuꞌu̱nꞌ ña̱ꞌaꞌ yo̱o̱ nduuꞌ a̱, sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ xiní ra̱ ña̱ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ nduuꞌ a̱. 13 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ ku̱ya̱ti̱n Jesús, te̱ ni̱ na̱ꞌi̱n a̱ xita̱ꞌ va̱ꞌa̱, te̱ ni̱ ta̱xi̱ ña̱ꞌaꞌ a̱ nda̱ꞌaꞌ ra̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ xiinꞌ ti̱a̱kaꞌ. 14 Ña̱ yo̱ꞌo̱ꞌ nduuꞌ i̱chiꞌ ña̱ uni̱ ña̱ ni̱ tuvi̱ Jesús nuu̱ꞌ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ nde̱e̱ kii̱ꞌ ni̱ na̱ti̱a̱ku̱ a̱.\nYoꞌoꞌ kaꞌán Jesús xiinꞌ Pedro ña̱ ko̱to̱ ra̱ ne̱ nduuꞌ kuenta a̱, nde̱e̱ naa xitoꞌ i̱i̱n te̱ yivi̱ꞌ mbe̱e̱ sana̱ ra̱\n15 Kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ ni̱ xi̱xi̱ ra̱, te̱ ni̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ Jesús Simón Pedro ndii:\n―Simón, siꞌe̱ Jonás, ¿ñáá ndani̱ kuaꞌa̱ꞌ ka̱ u̱nꞌ yuꞌu̱ te̱ sa̱kanꞌ ña̱ ndani̱ u̱nꞌ te̱ yoꞌoꞌ? ―ni̱ kachi̱ a̱.\nTe̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ a̱ ndii:\n―U̱u̱n ndo̱ꞌ, tákuiꞌe, xiní u̱nꞌ ña̱ ndani̱ i̱ yoꞌó ―ni̱ kachi̱ ra̱.\nTe̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Ko̱to̱ ne̱ nduuꞌ kuenta i̱ nde̱e̱ naa xitoꞌ i̱i̱n te̱ yivi̱ꞌ mbe̱e̱ sana̱ ra̱ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n16 Te̱ ni̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ tukuuꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱ i̱chiꞌ ña̱ uvi̱ ndii:\n―Simón, siꞌe̱ Jonás, ¿ñáá ndani̱ va̱ u̱nꞌ yuꞌu̱? ―ni̱ kachi̱ a̱.\nTe̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ a̱ ndii:\n―U̱u̱n ndo̱ꞌ, tákuiꞌe, xiní u̱nꞌ ña̱ ndani̱ i̱ yoꞌó ―ni̱ kachi̱ ra̱.\nTe̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Ko̱to̱ u̱nꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta i̱ nde̱e̱ naa xaaꞌ i̱i̱n te̱ xitoꞌ mbe̱e̱ sana̱ ra̱ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n17 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n ni̱ tu̱ku̱u̱ a̱ xiinꞌ ra̱ i̱chiꞌ ña̱ uni̱ ndii:\n―Simón, siꞌe̱ Jonás, ¿ñáá ndani̱ u̱nꞌ yuꞌu̱? ―ni̱ kachi̱ a̱.\nTe̱ ni̱ ku̱suchiꞌ va̱ i̱ni̱ ra̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ka̱ xa̱ uni̱ i̱chiꞌ ni̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ ña̱ꞌaꞌ a̱ naaꞌ ndani̱ ña̱ꞌaꞌ ra̱. Sa̱kanꞌ na ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ a̱ ndii:\n―Tákuiꞌe, sa̱kuuꞌ ña̱ yoo xiní yoꞌó, sa̱kanꞌ na kuiiꞌ xiní u̱nꞌ ña̱ ndani̱ yuꞌu̱ yoꞌó ―ni̱ kachi̱ ra̱.\nTe̱ ni̱ kaꞌa̱n Jesús xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Ko̱to̱ u̱nꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta i̱ nde̱e̱ naa xaaꞌ i̱i̱n te̱ xitoꞌ mbe̱e̱ sana̱ ra̱. 18 Ña̱ nda̱ku kaꞌán i̱ xiinꞌ u̱nꞌ ña̱ kii̱ꞌ ni̱ nduu̱ u̱nꞌ te̱ sa̱va̱ ndii, ni̱ na̱kuiꞌnu̱ mi̱iꞌ u̱nꞌ toto̱ u̱nꞌ, te̱ ni̱ xaꞌa̱n u̱nꞌ miiꞌ ka̱ ni̱ kuni̱ nimá u̱nꞌ, ndisu̱ kii̱ꞌ kui̱xa̱ u̱nꞌ ndii, ka̱ta̱ni̱ u̱nꞌ nda̱ꞌaꞌ u̱nꞌ, te̱ i̱nga̱ ne̱ yivi̱ꞌ sa̱na̱kuiꞌnú yoꞌó toto̱ u̱nꞌ, te̱ kuꞌu̱n ni̱a̱ xiinꞌ u̱nꞌ miiꞌ küní kuꞌu̱n u̱nꞌ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n19 Ni̱ kaꞌa̱n Jesús ña̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ niaꞌa̱ a̱ sa̱a̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ ra̱ kii̱ꞌ ku̱vi̱ ra̱, te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ na̱ti̱i̱n Ndiosí ña̱ tiinꞌ kaꞌnuꞌ. Te̱ ni̱ kaꞌa̱n ka̱ a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Ku̱ndiku̱n i̱chiꞌ i̱ ―ni̱ kachi̱ a̱.\nYoꞌoꞌ kaꞌán Jesús xaꞌa̱ꞌ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱, te̱ ndani̱ ka̱ a̱\n20 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ na̱ko̱to̱ xata̱ꞌ Pedro, te̱ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ i̱nga̱ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ Jesús, te̱ ndani̱ ka̱ a̱, ndikún ra̱ xata̱ꞌ kua̱xi̱ ra̱. Te̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ te̱ ni̱ ku̱ya̱ti̱n nuu̱ꞌ Jesús, te̱ ni̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ ña̱ꞌaꞌ ra̱ kii̱ꞌ ndieeꞌ ra̱ xixiꞌ ra̱ ndii: \"¿Yo̱o̱ nduuꞌ te̱ sa̱na̱kuaꞌa yoꞌó nda̱ꞌaꞌ te̱ kuuꞌ kaꞌnuꞌ tákuiꞌe?\", ni̱ kachi̱ ra̱. 21 Te̱ ni̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ Pedro Jesús kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ ra̱ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii:\n―Tákuiꞌe, te̱ te̱ kaa̱ꞌ, ¿ndee ña̱ ku̱ndo̱ꞌo̱ ra̱? ―ni̱ kachi̱ ra̱.\n22 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n Jesús xiinꞌ ra̱ ndii:\n―Naaꞌ kuní i̱ ña̱ tiaku ra̱ nde̱e̱ kii̱ꞌ na̱ndi̱koꞌ i̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ ndii, ¿yo̱o̱ nduuꞌ a̱ ndiꞌni̱ yoꞌó? Yoꞌó ndii, ku̱ndiku̱n i̱chiꞌ i̱ ―ni̱ kachi̱ a̱.\n23 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ kiku̱ kuento te̱i̱n ña̱ni̱ taꞌanꞌ e̱ꞌ ña̱ kü̱vi̱ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ, ndisu̱ nï̱ kaꞌa̱n Jesús ña̱ kü̱vi̱ ra̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ kaꞌa̱n a̱ ndii: \"Naaꞌ kuní i̱ ña̱ tiaku ra̱ nde̱e̱ kii̱ꞌ na̱ndi̱koꞌ i̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ ndii, ¿yo̱o̱ nduuꞌ a̱ ndiꞌni̱ yoꞌó?\", ni̱ kachi̱ a̱.\n24 Te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ te̱ ndieeꞌ yu̱ꞌuꞌ xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ ke̱ꞌi̱ ra̱ a̱, te̱ xiní e̱ꞌ ña̱ ña̱ ndi̱xa̱ ndieeꞌ yu̱ꞌuꞌ ra̱. 25 Te̱ yoo kuaꞌa̱ꞌ ka̱ ña̱ ni̱ xa̱a̱ Jesús. Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ naaꞌ ni̱ xikoso̱ꞌ i̱ꞌi̱n ña̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ ndii, tuu yuꞌu̱ ña̱ nï̱a̱ni̱ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ ku̱ndi̱e̱e̱ tu̱tu̱ ña̱ kaꞌán xaꞌa̱ꞌ a̱ naaꞌ sa̱kanꞌ te̱ ni̱ keꞌi̱ a̱. Sa̱kanꞌ na ku̱ndu̱u̱ a̱.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/miy\/JHN21.htm","date":"2022-09-25T11:53:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334528.24\/warc\/CC-MAIN-20220925101046-20220925131046-00310.warc.gz","language":"miy","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"miy_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":1099,"character_repetition_ratio":0.112,"word_repetition_ratio":0.079,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.488,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} diff --git a/miy_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl b/miy_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..641f09de74ed72791ebd0c7f708aaeb56a23c2d5 --- /dev/null +++ b/miy_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 914.7818181818182, + "character_repetition_ratio": 0.07574545454545455, + "word_repetition_ratio": 0.00989090909090909, + "special_characters_ratio": 0.19669090909090906, + "stopwords_ratio": 0.48238181818181824, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 461.4164630750557, + "character_repetition_ratio": 0.01744729015876957, + "word_repetition_ratio": 0.022060802529927665, + "special_characters_ratio": 0.007325851429939985, + "stopwords_ratio": 0.049044132596557974, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.0, + "perplexity_score": 0.0 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 862.0, + "character_repetition_ratio": 0.074, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.197, + "stopwords_ratio": 0.496, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 2170.0, + "character_repetition_ratio": 0.127, + "word_repetition_ratio": 0.111, + "special_characters_ratio": 0.217, + "stopwords_ratio": 0.559, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 50.0, + "character_repetition_ratio": 0.012, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.171, + "stopwords_ratio": 0.283, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 1537.8000000000004, + "character_repetition_ratio": 0.09040000000000001, + "word_repetition_ratio": 0.032000000000000015, + "special_characters_ratio": 0.2016, + "stopwords_ratio": 0.5232, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 1129.0, + "character_repetition_ratio": 0.084, + "word_repetition_ratio": 0.006500000000000001, + "special_characters_ratio": 0.1995, + "stopwords_ratio": 0.5105, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 862.0, + "character_repetition_ratio": 0.074, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.197, + "stopwords_ratio": 0.496, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 607.0, + "character_repetition_ratio": 0.069, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.195, + "stopwords_ratio": 0.4745, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "total size": "55", + "keep size": "43", + "remove size": "12" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/miy_Latn/mala_000002_keep.jsonl b/miy_Latn/mala_000002_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..013ecb0c25f735d7fa557ee6a94e269c0ccc4d72 --- /dev/null +++ b/miy_Latn/mala_000002_keep.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"miy","text":"Naya tyée tiaku yaa Ná xe sákutyi yu rí tikui váa tio ni'ni xi'in nama, va'a kotyuku kuni rí ná xe nì ndi'i tyityi rí; kuatyi ndi ndáva xìva'a rí.\nSìki ñini rí kuàtyi ndi sásiki rí xi'in ndìxan ndu.\nTe lul sie'e yu Yoni sásiki ra xi'in rí nde na Ñani ra.\nNá xe xito rí ndi xe xìkuáa, sakan te náki'in rí kua'an rí mi xe xíni rí kíxin rí.\nNá xe xikuáa ndu ña, kuà'an rí mí xe xíni rí kíxin rí.","num_words":85,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.751,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} diff --git a/miy_Latn/mala_000002_remove.jsonl b/miy_Latn/mala_000002_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e69de29bb2d1d6434b8b29ae775ad8c2e48c5391 diff --git a/miy_Latn/mala_000002_stas.jsonl b/miy_Latn/mala_000002_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dd5a7e1b279ed5e24ecae513a3ddc7cec77f4bf7 --- /dev/null +++ b/miy_Latn/mala_000002_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 85.0, + "character_repetition_ratio": 0.073, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.265, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.751, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 0.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.0, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.0, + "perplexity_score": 0.0 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 85.0, + "character_repetition_ratio": 0.073, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.265, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.751, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 85.0, + "character_repetition_ratio": 0.073, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.265, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.751, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 85.0, + "character_repetition_ratio": 0.073, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.265, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.751, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 85.0, + "character_repetition_ratio": 0.073, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.265, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.751, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 85.0, + "character_repetition_ratio": 0.073, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.265, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.751, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 85.0, + "character_repetition_ratio": 0.073, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.265, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.751, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 85.0, + "character_repetition_ratio": 0.073, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.265, + "stopwords_ratio": 0.0, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.751, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "total size": "1", + "keep size": "1", + "remove size": "0" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/mti_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl b/mti_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2b9130a97ad7eed8fc505f9e5a4dd71da3739322 --- /dev/null +++ b/mti_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl @@ -0,0 +1,124 @@ +{"text":"24\nIesu Sira Inaig Yoine\n1Pura danave kum namuirenwa, mumbevit vesin mu gegura me kwapiwa barautan oya mu tamibarip ag tam dagup amiya. 2Mu yauya an dagup gumbe wait itari aya. 3Meve mu unigiyawa, Ayapan Iesu kwapiwa den wakene yauya. 4Mu ano pimpanum emewa, apan duwam wape pupuyu esiviwa enke namuwo yoiya. 5Mu a ake kwanowa yan piyu gumbe siya. Megara mu mu gumbo waya, \"Divi oya ye wakeiviwa abnawa oya bo danowo yobene? 6#Ruk 9:22Me mapa onan. Me sira inaig yoine. Me ande at Gariri apa wakenewa kumiwa apa, me ye diruinewa imug teg anoya. 7Me aib wane, 'Apan Usiwa me aug kukaeba igiyawa nanuwo baraupe. Yoma korosi gumbe tope botope. Kum duwamdesiyawa apa me sira inaig yoipe.' \" 8Meve mu gae meuma sira imug teg anoya.\n9Mu sira dagup gumbe taigiyawa, aigowawa 11 ge iyayapan upeba undag dividivi mame undag dirumiya. 10Vesin mu ivuwa me Magdara vesin Meri, Joanna ge Meri me Jemus inawa. Sira vesin upeba mu gaibu wakeyawa apasoro igiyawa dividivi mame undag dirumiya anoya. 11Megara apasoro igiyawa anoya gae mumawa natawa mina onan. Meoya vesin gumbo anotumat den aya. 12Megara Pita wan yoig dagup oya kintog aine, me kwanawa sig dagup danave yaunewa, wape rinen mekut wakene. Me mame gumbe terag gwe sira taig aine.\nEmaus Amomewa Gumbe\n13Sira kum me desirom danave, mu duwam gwetoimu iviwa Emaus amome. Me Jerusarem gumbe yobu meuma 11 kiromitas mina. 14Mu dividivi undag pawanewa oya gae garawa eme. 15Mu gae wag yugeyau ag amomewa, Iesu membo me apa uwane mu gaibu amiya. 16Mu yaimoyai den yaveme, meoya Iesu irawa yaiyai den yauya.\n17Me singui munne, \"Ye divi oya gae garawa ano ag aisiene?\" Mu anogugut ag tum ag yokeya. 18Apan dawa iviwa Kreopas garawa wane, \"Ge Jerusarem apa wakeyana. Megara me apa kum me kumiwa dividivi pawanewa gekut den anoana?\"\n19Me singui wane, \"Me divi?\" Mu me gumbe waya, \"Nasaret Apan Iesu oya. Me propeta. Me God ge iyayapan undag namuwo gae wag anewa me yusiatatu. 20Pirisi koukawa ge namuyoiyoi igiyawa numawa boatan gaiyawa oya wag barauya. Sira mu yoma korosi gumbe toya botone. 21#Ruk 19:11Apa 1:6Megara nu anotu me Isuraeru waita wampe. Sira dividivi undag mame gaibu, dividivi mame pawanewa gare mame kum duwamdesiyawa. 22Megara nu vesin numa upeba waya, nu teratu. Mu gare mumbevit babat amiya. 23Megara me kwapiwa den yauya. Mu sira taig onam didnuniya, mu aneya guwaguwawa yauya. Sira mu waya me sira inaig wakene. 24#Jon 20:3-10Kum me kumiwa apa, iyayapan numa upeba dagup amiya. Sira yauyawa me aninin vesin waya mina yauya, go mu me den yauya.\"\n25Me munan wane, \"Ye kuiyewa onan. Dividivi propeta wayawa undag anotumat den ene kusi da mapa di. Ye nonemagewa yaigiwane oya den anoene. 26#Ruk 9:22Keriso dividivi edawai mame auke, meve eyawa meuma danave unikpe.\" 27#Sam 22:1-21Ais 53Meve me namu Mosisi ge propeta gigirumawa undag gumbo amatog, Baiboru danave aninin membo mu teyawa toyau munne.\n28Mu gwetoimu me oya amomewa koni uwatan emewa, megara Iesu yauyawa me namuwo aivi. 29Mu me yusipamit wataig waya, \"Gunup wakeya. Kuiyawa kum aigivi, aram uwatan aivi.\" Meoya Iesu unig aine mu gaibu wakeya.\n30Iesu nakwai oya mu gaibu yanwakeya. Me bredi auke, gaun wag warensine mu munne. 31Sira mu yangowo watabnewa, mu apan me Iesu yaug anoya. Megara me mu yapowo inanadne. 32Mu garawa ano aya. \"Me epin taibe didnuniviwa, sira me Baiboru didnuniviwa, nonunwa idne. Natawa di.\"\n33Tatevit mu wan yoike Jerusarem taig amiya. Me apa apasoro 11 ge iyayapan mu agoniemewa mu yawamiya. 34#1Ko 15:4-5Sira mu veme, \"Keriso sira inaine me natawa di. Me Saimon gumbe uwane.\" 35Mu dirumiya aninin epin taibe pawane. Sira me bredi warensinewa, kum me kumiwa mepe Iesu yaug anoya.\nIesu Aigowawa Gumbo Uwane\n36Mu gae mame ande vemewa, Iesu membo mu yapowo yoine. Sira me mu gumbo wane, \"Yum ye guniyap.\"\n37 # Mat 14:26 Mu terake a aya, sira mu anoya guwawa yaveme. 38Iesu mu gumbo wane, \"Ye divi oya daneyap anoene? Divi oya pimpangitene? 39Naninwa amanwa yauya. Ne meme. Yumneg yauya. Kuiyawa guwawa me mame mina kwapiwa ge marednawa gaibu onan. Ye yavene ne kwapunwa ge marednanwa gau.\"\n40Me gae mame onananewa naniwa ge amawa toyau munne. 41Mu degadega kokavit ag teraya, meoya mu ande anotumat den aya. Me dirumne, \"Gare mapa ye divi da wakene, ne natna?\" 42Mu gwambui idnewa simiwa waniya. 43Me aug mu namuwo nane.\n44 # Ruk 9:22 Me mu gumbo wane, \"Ne ande guniyap wakenawa mame diruina. Mosisi Gwangwaneba, propeta bukaeba ge Sam bukaeba danave nenan teyawa dividivi undag matatpe.\"\n45Meve mu Baiboru natawa yaug anotan oya Iesu nono magowa watabne. 46Mu dirumne, \"Mapa aib tene. Keriso edawai aupe, bo ape sira kum duwamdesiyawa apa boriruwayawa igiyawa gumbo sira inaig yoipe. 47Nonenmagowa biroriyatanwa ge kukaeba anog yankwetanwa oya Iesu iviwa gumbe at undag opata wape. Jerusarem apa amatope. 48#Jon 15:27Apa 1:8Ye dividivi undag mame yauyanawa igiyawa. 49#Jon 14:16Jon 15:26Apa 1:4Maman agi wanewa yenan barautna aikpe. Megara gare gwetoimu kokawa danave wakeya, ivi yusiwa painauwa opa aigon ye wape mina en yempe yusiwa auya.\"\n50Iesu mu tamne at Betani visive dauwag amiyawa, me naniwa enagadne, mu waribiya munne. 51Me waribiya mun, mu kwem kwimin danave dog aine. 52Mu degadega koka gumbe at Jerusarem taig amiya. 53Mu temporu arawa danave evedni wakeeme. God watdega waneme.\nLaster referanser i sekundær oversettelse...","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"https:\/\/www.bible.com\/no\/bible\/360\/luk.24.mtint","date":"2014-03-09T06:54:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999674993\/warc\/CC-MAIN-20140305060754-00092-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":860,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.31,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 2\nGod Waiyagimtanwa Oya Toewanivi1 Meoya namuirenwa ne mame watan eni. Iyayapan undag ge kin ge nau koukawa eme igiyawa munan anog nun waigimiya, sira mu munanwa oya dividivi oraiwa aigimtanwa oya nun waigimiya, sira gaun waigimiya. 2 Me nu oma ane God gumbe iyakaisi ge oraiwa gumbe, iyaigit ge yum inaiinaiba gaibu wakeigimtan oya. 3 Meib atawa God me nu Waita Abnawa numa namive me oraivit sira God degadega ape. 4 God imive iyayapan undag waita aupe sira natawa yaug anope. 5 God me desiromiren. God ge iyayapan yapowo yapavewa me desirom. Me apan Keriso Iesu. 6 a Keriso me iyayapan undag sira gwiruwattan oya membovit keb ag munne. Dividivi mame kum oraiwa gumbe anewa iyayapan yaug anotan oya. 7 b Mame oya, ne wagomiya nedne gae umum waigimtan abnawa ge apasoro ana.—Ne natawa dirugeni uga onan,—God ne wagomiya nedne, sira toyau abnawa ana Ju onan igiyawa mu gaibu anotumat ge natawa toyau muntan oya.\n8 Meoya ne imunap apan den danapiriwape, diguragut den ape, sira naniwa iyakaisiyapama wan enagat nun wape.\n9 c Ebu desiroma, vesin gaibu, mokona enwapeyawa gumbe yaimoyai empe, kuiya gumewa gina ube den ape, gooru ge keri ge gara kokawa wapeyawa gumbe onan. 10 d Megara inaiinai oraiwa gumbe ben watpe, kuiyawa mu God waieme vesinowa. 11 Vesin mu iyaigit ge nouwa avigimpe, sira yaug anoigimpe. 12 e Ne bainda den wana vesin toewanewan ape sira vesin apan painau den tui aupe. Megara di noiwa iyaigit anoigimiya. 13 f Apan Adam me God namu wadne, meve vesin Ivu God wadne. 14 g Adam amaorot den aune, megara vesin me amaorot aug kukaeba ane. 15 Megara vesin me mokona gumbe anotumat, baigan ge iyakaisi amaraiviwa, me waita aupe ud iyaigimtanwa gumbe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Ti.2","date":"2018-10-20T14:53:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512836.0\/warc\/CC-MAIN-20181020142647-20181020164147-00033.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9979326129,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9979326128959656}","num_words":435,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.211,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 21\nIesu Eyawa Gumbe Jerusarem Unig Aine1 Mu at Jerusarem uweme tui Orivu kuiyave at Betepage uwayawa, Iesu aigowawa duwam tene amiya, 2 mu dirum wane, Gwetoimu asime aisiya, sira meve mae donki ge donki usiwa tuwamiyawa yawamiya. Murap vet tam nenan oneya. 3 Apan da divi da yenan wapewa, me diya, Ayapan imiwa munan anoivi, sira me tatevit yempe oneya.\n4 Mame propeta gumbe gae wanewa natawa uwane:\n5 a Saion gwaitawa diya,\nYawa, kin yeuma yenan uwaivi,\nme memeyu gumbe mae donki egave onivi,\nmae donki usiwa me tawara bog oniviwa me egave dauwag onivi.\n6 Aigowawa amog Iesu aninin dirumnewa mu aya. 7 Mu donki ge donki usiwa gaibu tam uwaya, wape geravewa muma egave teya, sira Iesu dauwag egave wakene. 8 Iyayapan obiren wape muma ebu taibe, upeba bayan kwayawa kwab ebu taibe yupamiya. 9 b Iyayapan namu menan amiyawa, sira upeba amave omomewa au ge kwaru veme,\nOsanna, ▼ Devid Usiwa gumbe!\nAyapan iviwa gumbe uwaiviwa, me gumbe waribiya wakeigimpe! Osanna at painauiren danave!\n10 Iesu Jerusarem unignewa, gwetoimu undag terake singui aya, Mame me bira?\n11 Iyayapan undag garawa waya, Mame Iesu, propeta, Gariri danave at Nasaret apa onne.\nIesu Temporu Apa12 Iesu temporu arawa unignewa, iyayapan undag mu gwiruwaremewa ge garawa emewa amatog atatai imne dauwag amiya. Me teboro me anmaga biroriyag auemewa sira umuk gwiruwaremewa undag aug tobiyane. 13 d Me dirumwane, Gigirum tene. Gwe neumawa me wape nun gweyawa, megara ye ene me yuaore toaore igiyawa dagup muma mina aivi.\n14 Temporu danave yanga bored igiyawa ge amo kukaimusiawa me gumbe uwaya sira mu warinamunne. 15 Megara pirisi kokawa ge Gwangwan toewanewan igiyawa yauya Iesu dividivi oraiwa anewa yauya sira temporu arawa danave yauya ud usiusiwa augek kwarueme, Osanna Devid Usiwa gumbe. Mu danowo piriwane.\n16 e Mu singui aya, Ud torawa mame dimbae vemewa ge anoege? E, Iesu garawa wane, Ye den basiyayana? Ud torawa ge kikiyan nouwa gumbe ge waiya waiya oraivit tamibarip ana.\n17 Sira me kwem at toimu Betani dauwag aine. Asimeve me vinne.\nYoma Inaru Toyaine18 Umae wanteigimpe mumbevit gwetoimu taig oniviwa ebu taibe me iyagon adne. 19 Yoma inaru ebu visive yaune, me gumbe uwane, megara yoma egave divi da den yaune kwayawa mekut yaune. Meve me dig wane, Ge natawa sira den impe! Tatevit yoma inaru toyaine.\n20 Aigowawa mame yauyawa, mu teraya. Yoma inaru mame aninin ag tatevit toyaine? mu singui aya.\n21 f Iesu garawa wane, Ne natawa diruieni. Ye anotumat guniyap wakepewa sira den pipamgisia, yoma inaru gumbe pawanewa ye oma ane aya, megara me mekut onan, sira ye tui mame dig waya, Aga, gembovit poeman danave aiga, sira meib atanit di. 22 g Ye anotumat ayawa, ye nun yeuma gumbe wayawa matai me auya.\nIesu Yusiwa Meuma Oya Singui Waya23 Iesu temporu arawa unigne, sira me toyau muniviwa, pirisi koukawa ge namu yoiyoi igiyawa me gumbe uwaya, sira mu singui aya, Ge dividivi mame egewa divi yusiwa gumbe ege? Sira yutugwa mame bira genne?\n24 Iesu garawa wane, Ne singui desirom yentna. Ye garawa didnegiyawa, ne matai ye diruitna ne dimbae yusiwa gumbe dividivi mame eni. 25 Jon Babataito meuma me ampa uwane? Me kwiminau aig onne, go iyayapan gumbe uwane? Mu mumbovit gae wageyau aya, sira waya, Me kwiminau aig onne nu watawa, me matai singui ape, Me divi oya me gumbe anotumat den ayana? 26 h Iyayapan gumbe onne nu aib watawa, nu iyayapan gumbo a ete, kuiyawa mu undag anotumat eme Jon me propeta da.\n27 Meoya mu Iesu garawa dig waya, Nu den yaug anotu. Meve Iesu mu dirumwane, Ne mina den diruitna ne dimbae yusiwa gumbe dividivi mame eni.\nUd Duwam Maibeyawa28 Ye aninin anoene? Apan da me ud duwam. Me aig ud namuwa gumbe dine, Ud, gare aga greip nauwawa danave nau wara.\n29 Me garawa wane, Ne topai, megara ivi me kuiyawa tobiyane nau aine.\n30 Meve mamawa usiwa dawa gumbe aig gae desiroma dine. Me garawa wane, Maman ne atna, megara me den aine.\n31 Ud duwam ambuwa mamawa anoiviwa ane? Namuwa, mu garawa waya. Iesu mu dirumwane, Ne natawa diruieni. Takesi tameme igiyawa ge uinantaraki vesinawa mu God toimuwawa namuyap unigeme. 32 i Kuiyawa Jon guniyap uwane ebu oraiwa toyauyenne, megara ye me gumbe anotumat den ayana. Megara takesi tameme igiyawa ge uinantaraki vesinawa anotumat aya. Sira ivi mame yauyanawa, ye nonemagewa den biroriyayana sira anotumat me gumbe den ayana.\nNau Igiyawa Maibeyawa33 j Maibe dawa yaiyai anoya. Piyu abnawa me yoma greip vedne. Me si birorot tune, nau danave wain oya dukup wadne, sira amaratan gweyawa sine. Meve me nau wareme igiyawa upeba gumbo greip nau meuma amaratan oya dirumne aramawa aine. 34 Maura kumiwa uwanewa, nau amareme igiyawa gumbo natawa botan oya me nau meuma eme igiyawa tene amiya.\n35 Nau amareme igiyawa mu nau meuma eme igiyawa wa tam desirom toya, dawa toya boine; sira duwamdesiyawa an gumbe toya. 36 Sira me nau meuma eme igiyawa da tene munan amiya. Mu namuwa mina onan me obiren tene amiya. Sira nau amareme igiyawa ebu desirom mu gumbo aya. 37 Oieba, me usiwa munan baraune aine. Me wane, Mu matai ne utunwa ebnotu wampe.\n38 k Megara nau amareme igiyawa mu usiwa yauyawa, mu mukut gara wa ano aya, Mame at piyu me matai kwan aupewa. Anta, me toin gutta boipe at piyu meuma nu auta. 39 l Meoya mu me auwag greip nauwawa si daieve aoreya me toya boine.\n40 Meoya greip nauwawa kuiya mamawa uwanewa, me nau amareme igiyawa gumbo aninin ape?\n41 Mu garawa waya, Me matai kukaeba igiyawa undag gutpe boriruwape, sira me matai greip nauwawa meuma nau amareme igiyawa da amarape. Mu maura kumiwa natawa me gumbe matai wampe.\n42 m Iesu mu dirum wane, Ye Baiboru den basiyana?\nAn me gwe sisi igiyawa topayayawa\nme an natawa oraivitwa me visidonawa apa teyawa ane.\nMame Ayapan ane,\nnu yangunup yautunewa me oraimina me da den kukaine.\n43 Meoya ne diruitna. God toimuwawa me matai ye guniyap atan aupe, sira iyayapan bira yaiyai yoma magawa danowo natawa impewa mu mumpe. 44 Bira da an mame egave aikpewa me dumetpe musimusi ape, sira an mame me apan da egave aikpewa apan mame matai musimusi ape.\n45 Pirisi koukawa ge Parisi igiyawa mu Iesu maibe gumbe wane anoyawa, mu yaug anoya me gae mu gumbo waivi. 46 Mu me yum autanwa ebu didimama eme, megara mu iyayapan munan a aya, kuiyawa iyayapan mu yaug anoya Iesu me propeta.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Mat.21","date":"2018-10-19T04:42:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512323.79\/warc\/CC-MAIN-20181019041222-20181019062722-00006.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999855757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999855756759644}","num_words":1192,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 13\nBanabas Ge Sauru Teya Amiya1 Antiok siosi danave propeta ge toewanewan igiyawa wakeya. Mu Banabas, Naijer waya Simeon, Sairin apan Rukias, Manaen, me piyu mame namuyoiyoi abnawa Erod gaibu am naya, ge Sauru. 2 a Mu Ayapan waieme sira kwit emewa, Guwawa Iyakaisiyapama wane, \"Banabas ge Sauru nenan wagomiyak negiya. Ne nau neuma atan oya munan auwana nau ape.\" 3 b Mu kwit ake nun waya. Mu nanuwa egowo teya sira mu temiya amiya.\nAt Saipras Apa4 Mu duwam Guwawa Iyakaisiyapama temunne amiya. Mu Serukia amiya sira me apa Saipras oya wa gumbe amiya. 5 c Meve mu at Saramis uwaya Ju sinagogu danave mu God gae meuma opata waya. Jon mu gaibu wakeg waitawaita muniya.\n6 Mu ginayapawa undag birorot amiya meve at Papos uwaya. Asime apa mu ugauga propeta, Ju dum abnawa me iviwa Baru-Iesu nun tosaya. 7 Apan mame at me namuyoiyoi atan abnawa Serugio Poras gumbe wakene. Serugio Paurus me anoano abnawa sira Banabas ge Sauru munan auwane. Kuiyawa me God gae meuma anotan anoivi. 8 Sira kwasisim da Eraimas wakene. (Iviwa Eraimas me tobiroriyanewa natawa kwasisim.) Me mu duwam topai munne, sira me imive at me namuyoiyoi abnawa anotumat meuma biroriape. 9 Megara Sauru, iviwa da waya Poru, me Guwawa Iyakaisiyapama noidauwane yangut Eraimas temtemtem yaune wane, 10 \"Ge uga ge gwambe undag ge gungap noidauwane, ge airapu kukaeba usiwa, sira oraiwa undag anavi ana. Ge Ayapan ebuwawa siwavitwa epin gwambe ege me den yankweege? 11 d Gare yawa. Ayapan naniwa ge egagap wakene. Ge yangagwa muniwape koni pipi danave kum eyawa den yawa.\"\nTatevit igu ge aram me gumbe uwaya, meoya me pom ge pam aivi bira da me naniwa wattan oya. 12 Mame mataddnewa at me namuyoiyoi abnawa me yaune, me anotumat ane. Kuiyawa me Ayapan toewanewan meuma gumbe terane.\nAt Antiok Apa13 e Papos apa Poru ge owawaiwa Pampuria danave at Perga oya wa gumbe amiya. Asimeve Jon mu kwem sira taig at Jerusarem aine. 14 Perga apa mu Pisidia danave at Antiok amiya. Sabat kumive mu sinagogu unig yan wakeya. 15 Gwangwan ge Propeta buka mumawa basiyaya onanane. Sinagogu namuyoiyoi igiyawa gae mu gumbo veme, \"Tatangwanen, ye yapeyap bira da dega muntan gaiyawa wakepewa iyayapan mame oya wat dirumiya.\"\n16 Meve Poru wan yoik naniwa viyak wane, \"Isuraeru igiyawa ge God gumbe aepam emewa, ne watna anoya. 17 f Isuraeru igiyawa God mumawa. Me mamanaiwa wagomiyamunne. Iyayapan Ejipt danave wakeyawa me yusiwa munne obiren aya. Naniwa painau enagakke iyayapan namuwo yoik tam at me kweg dauwag onamiya. 18 g At Inguiwa arawa danave bairawan 40 mina mu amat amunne. 19 h At Keinan danave dam 7 me wakukamunne. Piyu me keb ag munne piyu kwan muma ane. 20 i Undag mame bairawan 450 mina aune.\nDividivi mame onanane me keptete igiyawa munne, meve propeta Samueru baraune onne. 21 j Meve iyayapan kin oya autan anoeme. Meoya God dam Benjamin apan Kis usiwa Sauru munne. Me bairawan 40 amarane. 22 k God Sauru itarane, meve Devid aug yudabne kin muma ane. Me Devid yaug natawa wane, 'Ne Jesi usiwa Devid yauna. Me nonenwa, sira dividivi undag ne anoeniwa me ape.'\n23 l Apan mame yawa meuma gumbe, God me Waita Abnawa Iesu baraune. Me Isuraeru uwanewa agi wanewa gumbe. 24 m Namu Jon nonemagowa biroriyatan ge babataito atan oya Isuraeru igiyawa undag gumbo opata wane, ivi Iesu uwane. 25 n Jon inaiinai meuma onanaivi me wane, 'Ye anoene ne bira? Ne apan me onan. Go, yauya. Me ivi amanap onivi. Ne oma den ane beyawa sandoro murapeba vetna.'\n26 Tatangwanen, Ebraam wagobaviwa, sira ye yapeyap God gumbe aepam emewa. Waita waita gaiyawa mame nunan baraune onne. 27 Jerusarem igiyawa ge namuyoiyoi mumawa mu Iesu mame den yaug anoya, sira propeta gaiyawa Sabat Kumiwa evedni basieme go mu den yaug anoya. Mu Iesu kukaeba abnawa waya, me gumbe propeta gae mumawa natawa ane. 28 o Mu Iesu gumbe toen guttan oya ibnawa da den yauya, megara mu Pairat me ayaya tope bototan. 29 p Mu Iesu oya dividivi undag aya onananewa, sira yoma korosi gumbe aug aigeg dagup danave barauya. 30 Megara God ane boriruwayawa igiyawa gumbo Iesu sira inaine. 31 q Iesu me gaibu Gariri dauwag Jerusarem onamiyawa oiyat obiren namuwo uwaivine. Gare mu yangowo yauyawa igiyawa iyayapan numawa gumbo. 32 God mamanaiwa gumbo agi wanewa nu opata ye guniyap vete.\n33 r God Iesu warinamne yoine. Me gumbe, agi meuma me natawa wagobabiwa gunup toyau nunne. Buka Sam duwameba danave mamaib tene.\n'Ge ne utunwa. Gare ne barau genna.'\n34 s God me Iesu bo gumbe warinamne yoine sira den di putaipe. Me gumbe me mamaib wane,\n'Ne Devid gumbe agi wanawa. Agi me iyakaisi ge natawa waribiya yentna.'\n35 t Meoya ampa da danave mamaib wane,\n'Ge Iyakaisi Abnawa geuma oma den ane kweya putaipe.'\n36 Devid wakeivi kumive me God anoano meuma oya nauwawa ane. Sira me botone isimuranaiwa gumbo barauya kwapiwa putaine. 37 Megara God warinamne bo gumbe yoinewa me den putaine.\n38 Meoya tatanaiwa, Apan mame gumbe, kukaeba anog yankwetan opataeba ye guniyap waivi ye yaiyai yaug anoya. 39 u Mosisi Gwangwan gumbe iyayapan mu dividivi undag gumbe oma den ane oraimina aya, megara Apan mame gumbe iyayapan desirom desirom anotumat ape ipewa, dividivi undag gumbe oraimina ape God namive. 40 Ye yaimoyai yaukapa, propeta buka muma danave wayawa ye guniyap den matatpe.\n41 v 'Yauya. Ye, ae vene igiyawa.\nAnopipanum aya, onanaya.\nYe kum yeuma apa divi da atna.\nBira da ye guniyap natawa taibe diruipe,\ngo ye anotumat den di aya.'\"\n42 Poru ge Banabas sinagogu kweg amomewa, iyayapan nun waya pura da umae Sabat Kumiwa gae mame sira didnuniya. 43 Sinagogu daiboruwawa onanane. Ju igiyawa obiren ge God noiwa aueme anotumat mumawa tobiroriyayawa mu Poru ge Banabas amowo amiya. Mu gumbo gae waya, sira mu dirumiya God ano oraiwa meuma danave wakeigimiya.\n44 Pura da umae Sabat Kumiwa apa gwetoimu igiyawa koni undag God gaiyawa anotan oya agoniyaya. 45 Megara Ju igiyawa mu iyayapan agoniemewa yauyawa, anokukam muma nibdanowa noidauwane, sira Poru wanewa gumbe topayak gae kukaeba gumbe veme.\n46 w Me oya Poru ge Banabas garawa taibe mu gumbo waya, \"Nu God gae meuma namu ye guniyap wapono go. Megara ye topayayana sira ye yembovit yaibobot inaiinaiba oya oma den ane yaug anog barauya. Yauya. Nu Ju onan igiyawa gumbo angetan anoete. 47 x Kuiyawa mamaib Ayapan did nunne.\n'Ne ana ge Ju onan igiyawa eyawa muma ana.\nMe ge waitawaita aug piyu viripusiwa aitan oya.'\"\n48 Ju onan igiyawa mame anoyawa, mu degadega ake Ayapan gae meuma waiyaya. Yaibobot inaiinaiba oya wagomiyayawa munnewa undag anotumat aya.\n49 At me apa undag Ayapan gae meuma wateteyamiya. 50 Megara Ju igiyawa God noiwa aueme ano wake wake painau vesinowa ge gwetoimu namu yoiyoi igiyawa danowa kwaikwai aya. Mu Poru ge Banabas edawai muniya mu imiya dauwag arowon amiya. 51 y Mu duwam garawa amowa atapupu tog sira at Aikoniam amiya. 52 Aigowawa mu danowo degadega ge Guwawa Iyakaisiyapama gumbo noidauwane.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Act.13","date":"2018-10-23T08:27:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516117.80\/warc\/CC-MAIN-20181023065305-20181023090805-00247.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999812841,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999812841415405}","num_words":1267,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 22\nMemgebip Buyunaeba Maibeyawa1 Iesu sira maibe gumbe mu dirumne. 2 Kwimin toimuwawa me kin me usiwa meuma memgebip buyunai tamibarip aivi mina. 3 Me nau meuma aiviwa tene amiya iyayapan buyunai munan ep tenewa uwape, megara mu topayag den onamiya.\n4 Meve sira me nau usiwa meuma upeba tene amiya sira wane, Iyayapan munan ep tenawa dirumiya, Ne augoi nakwaeba neuma wait tamibarip ana, burumakau apan neumawa sira mae me kadnawa koka gaibu wait gattona, sira dividivi undag wait waribiyana. Memgebip buyunaeba oneya.\n5 Megara mu gae meuma den auya, sira mu amiya. Desirom nau meuma aine, dawa anmaga nauwawa aine. 6 a Iyayapan upeba nau meuma aiviwa yumamiya, wakukam muniya sira guriya boriruwaya. 7 Kin me danapiriwane. Me mut igiyawa meuma tene amiya, sira iyayapan kaninga guriyawa me guriya sira gwetoimu muma iyam okeriya idne.\n8 Meve me nau meuma aiviwa dirumwane, Memgebip buyunai nakwaeba me wait waribiyatu, megara iyayapan ne ep munan tenawa mu oma den ane buyunai oya. 9 Ebu kokawa aisiya sira bira da undag ye yauyawa ep teya buyunai nakwaeba onampe. 10 Meoya nau meuma emewa ebu taibe amiya iyayapan undag mu yawamiyawa agoniyag tam onamiya. Mu iyayapan oraiwa ge kukaeba igiyawa. Mu uwag buyunai arawa noi dauwane.\n11 Megara kin dauwag munan wanewa igiyawa yawamnewa, me apan da memgebip wapeyawa den ennewa me yaug anone. 12 Me singui ane, Enda, ge memgebip wapeyawa den enkapa ge aninin unigana? Apan me noi onan wakene.\n13 b Meve kin me nau eme igiyawa dirumwane, Me naniwa ge amawa murap tuya, sira me daieve aoreya, sisip danave wakepe, asimeve me iruwaigimpe donawa kitosaigimpe.\n14 Obiren munan ep tene, megara duwamit tamne.\nSiisa Gumbe Takesi Tetanwa15 c Meve Parisi igiyawa dauwag amiya, Iesu gae meuma gumbe me amawa ororiyatan oya gae yuya. 16 Mu aigo muma teya iyayapan mu dam iviwa Erod danave wakeyawa gaibu Iesu oya amiya, sira mu waya, Toewanewan, nu yaug anotu ge gae natawa vege, sira ge God ebuwawa natawa gumbe toyau nunege. Ge iyayapan gumbo a den ege, kuiyawa ge munan den anoege mu bira. 17 Did nuna anota, ge imugap aninin? Siisa gumbe takesi barauta me oraimina go onan?\n18 Megara Iesu imu danowo yaug anone me wane, Ye ugauga vene igiyawa, ye divi oya ne ugai negatan ene? 19 Anmaga me ye takesi oya garawa atanwa me toyau negiya. Mu anmaga 1 denari ▼ menan aug onamiya, 20 sira me singui munne, Mame bira ginanamiwa ge bira iviwa?\n21 e Mu garawa waya, Me Siisa meuma. Meve me dirumwane, Meoya Siisa meumawa me Siisa waniya, sira God meumawa me God waniya.\n22 Mu gae mame anoyawa, mu teraya. Meoya mu yankwek amiya.\nSira Inaig Yoinewa Ge Memgebip23 f Sadusi igiyawa mu anog veme iyayapan boriruwapewa sira den inaipe. Kum desiroma apa, mu Iesu gumbe uwag singui aya. 24 g Mu waya, Toewanewan, Mosisi wane, Apan da me ud onan me boipewa, gwaneba me tatawa kwapuraeba aupe meve mu ud da aupe. 25 Gare nu tatanaiwa undag 7. Tatawa namuwa vesin aug me boane, ud onan, me biviwa kwene gwaneba vesin me aune. 26 Gwaneba duwameba ge duwamdesiyawa aig onne undag 7 gumbo ebu desiroma meib sira aya. 27 Oieba, vesin me boane. 28 Gare mu boriruwaya sira mu yoipewa kumiwa apa, vesin me undag 7 danave bira biviwa ape, kuiyawa mu undag vesin me auya?\n29 Iesu garawa wane, Ye anopipanum ene, kuiyawa Baiboru ge God yusiwa den yaug anoyana. 30 Iyayapan boriruwape sira yoipe kumiwa apa, apan vesin den aupe, sira vesin apan den aupe, kwimin danave mu matai aneya mina wakepe. 31 Megara bo igiyawa sira yoipewa me gumbe God yenan anin wanewa den basiyana, 32 h Ne Ebraam God meuma, Aisak God meuma, sira Jekob God meuma. Me bo igiyawa God muma onan, megara me kaninga wakeemewa God muma.\n33 Iyayapan mame anoyawa, mu Iesu toyau toyau meuma gumbe teraya.\nGwangwan Kokavitwa34 Iesu Sadusi igiyawa nouwa tobodnewa Parisi igiyawa anoyawa mu onam agoniyaya. 35 Mu danave apan desirom me gwangwan gumbe ano kokavitwa me amawa ororiyag Iesu gumbe singui ane:\n36 Toewanewan, Gwangwan undag me danave gwangwan ambuwa me kokavitwa? 37 i Iesu garawa wane, Nonegmagawa undag gaibu, guwawa geuma undag gaibu, imugwa undag gaibu, Ayapan God geuma gumbe baigan a. 38 Mame gwangwan namuirenwa ge gwangwan kokavitwa. 39 j Sira duwameba me mamaib, Ge iyayapan baigan munigima ge gembo baigan niege mina. 40 k Gwangwan undag ge Propeta undag, gwangwan duwam mame ankwatave wakeya.\nKeriso Me Bira Usiwa41 Parisi igiyawa undag agoniyayawa, Iesu me singui munne, 42 l Ye Keriso oya aninin anoene? Me bira usiwa?\nMu garawa waya. Devid usiwa.\n43 Me mu dirum wane, Me aninin, Devid me Guwawa Iyakaisiyapama gumbe gae waivi me auwane Ayapan,\n44 m Ayapan me Ayapan neuma dig wane:\nNanin yutanwa apa wakeigima,\nivi ne anavi geuma amag danawa ankwatave tetna.\n45 Devid me Keriso gumbe Ayapan waiviwa, me aninin Devid usiwa?\n46 Bira da Iesu gumbe garawa den watan anoya. Me kum me apa man onne bira da Iesu gumbe singui da watan den anone.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Mat.22","date":"2018-10-23T17:14:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516480.46\/warc\/CC-MAIN-20181023153446-20181023174946-00007.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999768734,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999768733978271}","num_words":954,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 5\nUinantaraki Tatawa Atan Aropiya!1 a Natawa di ne anona. Ye yapeyap uinantaraki wakene. Uinantaraki meiba me Ju onan igiyawa yapowo wakene mina onan. Di kukaine. Apan da me mamawa biviwa aune. 2 Megara ye yembo ivuiwa waiya ene. Ye apan meib anewa ye yapeyap den atan aropiyana, sira me oya danadawai den anoyana. 3 b Ne kwapunwa gumbe ye guniyap onan, go ne guwanwa gumbe ye guniyap wakeeni. Ne ye guniyap wakeeni mina apan me meib anewa Ayapan Iesu iviwa gumbe pui wait wanna. 4 Ye Ayapan Iesu iviwa gumbe agonienewa, ne gwanwa gumbe ye guniyap wakeeni. Sira ne Ayapan numa Iesu yusiwa gumbe, 5 c apan meiba aug Seitan gumbe barauna me kwapiwa wakukamtan oya, me gumbe Ayapan kum meuma apa me guwawa waita aupe.\n6 d Ye yembo ivuiwa waiya enewa me oraimina onan. Ye den yaug anoyana? Iist kusikareren me parawa kamasi emewa undag koka ape. 7 e Iist namuwa atan aoreya. Parawa mataiwa kamasi emewa mina ye waketan oya. Kuiyawa ye iist daneyap onan. Natawa di, Uwag Gaveya Buyunaeba Mae Sip Usiwa numawa Keriso me wait toen guriya. 8 f Meoya nu iist onan bredi gumbe sira esinewa ge natawa brediyawa gumbe buyunaeba aigimta. Iist namuwa ge iist kukaeba ge iist ugaeba gumbe den aigimta.\n9 Ne numan gigirum neuma danave ye guniyap tena. Uinantaraki eme igiyawa gumbo evenan den aya. 10 Megara ne mamaib den veni, uinantaraki eme igiyawa, eneneme eme igiyawa, gau vintan oya yumeme igiyawa, god ugaugaeba waiyeme igiyawa gumbo ye evenan den aya onanape. Ye meib mu gumbo evenan den aya ipewa ye piyu mame kwetanit di. 11 g Ne yenan tena bira da iyayapan tatanaiwa vemewa gumbo ye evenan den aya. Tatawa me uinantaraki ape ipewa, eneneme ape ipewa, god ugaugaeba waiya ape ipewa, eveba gumbe gae gwambe wape ipewa, yoi kokavit nape ipewa, gau vintan oya yumpe ipewa, ye me evenan den aya sira me gaibu nakwai den naya.\n12 Iyayapan siosi daievewa ne pui den yuwampna. Me ne nau neuma onan. Iyayapan siosi danavewa pui yuwamtanwa me ye nau yeuma. 13 h God me siosi daievewa pui yuwampe. Sira ye yapeyap apan kukaeba atan aropiya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Cor.5","date":"2018-10-19T06:27:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512332.36\/warc\/CC-MAIN-20181019062113-20181019083613-00469.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9989238977,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9989238977432251}","num_words":508,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Timothy 41 God namive, sira Keriso Iesu me gare vin eme igiyawa ge boriruwayawa igiyawa kepteempewa namive, ne anoeni me uwatanwa ge me toimuwawa, sira ne ge dirukna. 2 Gae opata wag dirumigima. Yaimoyai meib a, kum oraiwa gumbe ge kum kukaeba gumbe. Iyaiyai wakeg toewan mun, diruma sira dirum anope sira yusiwa muna. 3 a Kuiyawa iyayapan matai toewanewan oraiwa den anope. Sira mu imuwo toewanewan opata me mu anotan anoemewa wape. Meoya anoano muma gumbe toewanewan tam gumbo tepe. 4 Mu natawa yankweg anoano muma gumbe ainamiya gaiyawa aupe. Meib kumiwa matai uwape. 5 Megara ge dividivi undag mu yaukapa, sira danadawai geuma me gumbe ugwa nikiyaigima, sira gae oraiwa wateteyamivi abnawa nauwawa aigima, sira yaimoyai nau geuma aigima.\n6 b Ne gare puyo egamiviwa atan eni. Ne at piyu mame kwetanwa kumiwa me wait uwane. 7 c Ne mut yusipamit ana, sira ne kin ageyau ana onanane, sira anotumat neuma amarana. 8 d Gare mame anoano oraiwa keret meuma nenan tamibarip anewa baraug wakene. Me kumive Ayapan me keptete abnawa oraiwa me nekpe. Ne nekut onan, iyayapan upeba mu me uwatanwa anoemewa mu gaibu mumpe.\nPoru Dividivi Meumawa9 Ge yusipamit ag nenan tatevit onaga. 10 e Demas me piyu mame baigan ag ne yankweneg at Tesaronika aine. Sira Kresens me at Garatia aine, Taitosi me at Darumatia aine. 11 Ruk mekut gunap wakene. Mak aug nenan onaga. Me nau neuma gumbe oraimina. 12 Sira ne Titikas barauna Epesas aine. 13 f Ne Toroas apa wakenawa Karupas gumbe wape neuma yankweg onedna. Ge nenan ongetan awa wape neuma auka onaga. Sira buka tam onaga. Ne imunap buka me sip kwapiwa gumbe ainamiyawa tam onaga.\n14 g Arekisanda me aiyan kopa gumbe guwawa ubeube ainamiviwa me danadawai koka nedne. Ayapan garawa wampe nau meuma oya. 15 Ge mina gaibu me gumbe yaukapa, kuiyawa me gae numa yusipamit topayane.\n16 Ne gae namuiren wanawa, bira da ne den waita nedne, iyayapan undag ne yankwe negiya. Ne imunap anoeniwa, God mu matai ibnawa den mumpe me oya. 17 Megara Ayapan ne gunap yokene, sira yusiwa nedne. Kuiyawa Ayapan imive wakenewa, ne gae opata yaimoyai yusipamit wape, sira iyayapan at undag gae anope. Ayapan ne waita nedne mae raion noiwa apa dauwag onedna. 18 Sira Ayapan waita nekpe dividivi kukaeba undag apa dauwag onetna, sira gwetoimu kwiminauwa danave yaimoyai unikna. Ayapan gumbe eyawa wakepe viripusiwa onan. Amen.\nGaun Meuma Oieba19 h Priska ge Akuira gumbo nenan gaun wa. Sira Onesiporas ge biviusitainawa gumbo gaun wa. 20 i Erastas at Korint apa wakene, sira Tropimas yuwarane, meoya at Miretas apa yankweg onedna. 21 Ageyau ag onaga meve taig kumiwa uwape. Yuburas, Puden, Rinas, Kraudia ge tatangwanenaiwa undag genan gaun veme.\n22 Ayapan me guwagwa gaibu wakeigimpe. God ano oraiwa me guniyap wakeigimpe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Ti.4","date":"2018-10-15T08:11:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583508988.18\/warc\/CC-MAIN-20181015080248-20181015101748-00116.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9995915294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9995915293693542}","num_words":602,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.194,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 15\nJerusarem Apa Daiboru Ayawa1 a Sira iyayapan upeba Judia apa aig onam tatawaiwa toewan muneme, \"Mosisi Gwangwan meuma gumbe ye kwapiwa den tuiyawa, ye oma den ane waitawaita auya.\" 2 b Poru ge Banabas mu yapowo wan yoieg gae yaigipamit garawa eme. Poru ge Banabas ge upeba danowo wag gomiya muniya. Mu Jerusarem amotan eme. Me apa apasoro ge namuyoiyoi igiyawa gaibu gae watan oya. 3 Siosi igiyawa te muniya. Mu Penisiya ge Samaria gaveag amome. Mu epin taibe gae undag dirumiya. Ju onan igiyawa aninin nib danowo God gumbe tobiroriyaya. Tatawaiwa undag me anoya degadega kokavit aya. 4 c Meve mu onam Jerusarem uwaya. Siosi igiyawa, apasoro namu yoiyoi igiyawa mu gaun muniya. Mu dividivi undag God mu gumbo wakeg anewa umum dirumiya.\n5 Megara, numan Parisi intum aya gare anotumat emewa mu wan yoik waya, \"Ju onan igiyawa kwapiwa mu tuitanit di. Sira Mosisi Gwangwaneba oya wag dirumta mu amaratanit di.\"\n6 Sira apasoro ge namuyoiyoi igiyawa singui mame yaug anotan oya toboraya. 7 d Mu gae yusipamit garawa aya onanane. Pita wan yoik mu dirumne, \"Tatangwanen, ye anoyana, kum mayabit apa God ye yapeyap wat gomiyane Ju onan igiyawa ne nonuwa gumbe gae oraiwa anok sira anotumat aya. 8 e Sira God me iyayapan danowa yaug anonewa, Guwawa Iyakaisiyapama nu nunne mina Ju onan igiyawa munne. Mu gumbo meib taibe uwa munne. 9 Me nu ge Ju onan igiyawa yapave ube da den wadne. Kuiyawa me anotumat muma gumbe mu danowa muinne. 10 f Megara ye dimbae oya aigowaiwa meyowa yoma tek ibnawa munag oya God gumbe ageyau ene? Isimuranaiwa ge nu oma den ane ibnawa mamaib autu. 11 g Nu anotumat atu Ayapan numa Iesu ano oraiwa gumbe waitawaita autu. Sira mu mina meib.\"\n12 Meve iyayapan undag agoniyayawa nouwa iyagisia. Banabas ge Poru mu God Ju onan igiyawa yapowo mu gumbo irakoniwa ge anopipanumawa anewa gae waya. Gae vemewa, mu yaimoyai anoya. 13 h Mu gae waya onanane meve Jemus garawa wane, \"Tatangwanen, ne gunap anoigimiya. 14 God aninin namu Ju onan igiyawa gumbo kwayub a munne, sira me iviwa gumbe waya igiyawa mu yapowo iyayapan meuma bone, Simeon nu gunup wait gae wasiwamne. 15 Propeta gae mumawa gae mame desirom ane. Me meib di tene.\n16 i 'Dividivi mame onanapewa, ne sira taig\nDevid tabenako meuma gomag aignewa sitna.\nUndag gongamak aignewa sira sitna numanwa mina ape.\n17 Me, iyayapan upeba, mu Ju onan igiyawa,\nmu ne ivunwa gumbe iyayapan vemewa sira mu undag Ayapan kinuni atan oya.\n18 Ayapan me watavit ampa wag dirumnewa, me meib waivi.'\n19 Meoya, oieba, ne ano neuma gumbe keptena. Ju onan igiyawa mu God gumbe nib danowa tobiroriyayawa den anopipanum amuniya. 20 j Megara, nu gigirum munan mamaib teg dirumta. Ugauga goddeba namive tene miyotawa, uinantaraki, mae meyawa inoniyayawa ge ganigani mu yankwetanit di. 21 Kuiyawa watavit ampa gwetoimu desirom desirom danave Mosisi Gwangwaneba opata vemewa wakeya, sira Sabat Kumiwa apa evedni sinagogu danave mu basiyag omome.\"\nDaiboru Me Gigirumawa Ju Onan Igiyawa Munan Teyawa22 Meve apasoro, namuyoiyoi igiyawa ge siosi undag ung wayawa, siosi igiyawa mu yapowo apan upeba gomiya mumpe sira mu tepe Poru ge Banabas gaibu Antiok ampe. Mu Judas, (me iviwa veme Barusabas), ge Sairas gomiya muniya. Mu tatawaiwa yapowo namuyoiyoi igiyawa. 23 Mu gaibu gigirum baraueme aivi. Mu mamib teya.\n\"Tateaiwa, apasoro ge namuyoiyoi igiyawa mu Antiok,\nSiria ge Sirisiya danave Ju onan tatawaiwa oya kaiwa kaiwa muma veme.\n24 Nu amutan den watu, go nu yapunup iyayapan upeba mu gae waya gumbe ye anopipanum ayana sira ye nonemagewa yaimoyai den wakene. Nu meib anoete. 25 Nu danunwa undag desirom ane. Nu apan upeba gomiya muntu sira nu iyayapan numa nonunmagawa Poru ge Banabas gaibu yenan te muntu. 26 Poru ge Banabas mame mu Ayapan numa Iesu Keriso iviwa oya inaiinai muma topayaya. 27 Meoya nu Judas ge Sairas temete mu gae desiroma mu nouwa gumbe wape. 28 k Guwawa Iyakaisiyapama ge nu dividivi mame amaratan anoetewa me mekut yempe. Ibnawa da den yempe. 29 Ugauga goddeba namive tenewa, ganigani, mae meyawa inoniyayawa ge uinantaraki yan kweya. Ye yaukapa dividivi mame gumbe painau wakeyawa me oma ane. Wakeya\"\n30 Mu marewan dauwag Antiok aig amiya. Me apa mu siosi igiyawa toborak gigirum mu nanuwo barauya. 31 Iyayapan gigirum basiyag yusiwa muntan gaiyawa gumbe degadega aya. 32 Judas ge Sairas mu mina mumbovit propeta. Mu gae obiren waya tatawaiwa yusiwa munke degadega aya. 33 Mu oiyat upeba asime wakeya. Tatawaiwa yum gumbe temuniya. Mu at kweya at namu on temuniya amiyawa apa taig amiya. 34 (-) ▼ 35 Poru ge Banabas ande Antiok apa wakeya. Me apa mu iyayapan upeba obiren gaibu Ayapan gae meuma toewanewan ge opata amuniya.\nPoru Ge Banabas Ano Muma Ubeube36 Oiyat upeba onanane Poru me Banabas gumbe wane, \"Nu numan Ayapan gae meuma opata atu. Asimeve sira taig gwetoimu desirom dada gumbe tatanaiwa gumbo amdau anta. Mu aninin emewa nu yauta.\" 37 m Banabas imive mu gaibu Jon aug ampe. Jon iviwa da Mak. 38 n Megara Poru imive den anoivi, kuiyawa Jon me Pampiria apa yankwem aike nau mu gaibu den ane. 39 Mu daietaitai aya. Meoya mu ubeube amiya. Banabas me Mak aug wa gumbe Saipras oya amiya. 40 Poru me Sairas wagomiyane. Tatawaiwa mu Ayapan ano oraiwa gumbe anotumat yusipamit ag temuniya amiya. Mu kwem amiya. 41 Poru me Siria ge Sirisiya danave uwag aine. Me kumiwa apa siosi yusiwa munne.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Act.15","date":"2018-10-21T20:37:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514355.90\/warc\/CC-MAIN-20181021203102-20181021224602-00249.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999969006,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999969005584717}","num_words":933,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 9\nTabenako Danave Waiya Atanwa1 a Gwangwan agiyawa danave waiya gwangwaneba ge at Iyakaisiyapama wakeya. 2 Tabenako mu baraug siya. Pantut danave namiwa apa kendoro deriyateba ge teboro ge bredi puyowawa wakeya. Mu wayawa At Iyakaisiyapama. 3 b Pantut duwameba wapeyawa daieve, pantut da wakene. Mu wayawa At Iyakaisiyapama Painauvitwa. 4 c Me apa, gooru kem iyakaisi meuma tayawa oraimina oya wakene, sira gwangwan agiyawa bokesiyawa me gooru gumbe wariyawa wakene. Bokesi danave gooru ap me danave mana wakeyawa, ge Aaron tutu meuma me sivisip tonewa, ge an pepetuwa gwangwan agiyawa tenewa wakeya. 5 d Sira bokesi egave, serubim eyawa gumbe wakene. Me maviwa gumbe kukaeba numa aug aitanwa noiwa umne. Megara ne oma den ane mame oya undag watna.\n6 e Dividivi undag mame wait tamibarip aya onananewa, pantut namuwa danave pirisi evedni unigiya sira waiya aya. 7 f Pantut duwameba danave, pirisi painauvitwa mekut kum desirom mekut bairawan evedni unigeme. Di onanwa me den unikpe. Di me membovit oya sira kukaeba iyayapan pimpanmuteg ayawa oya. 8 Mame gumbe Guwawa Iyakaisiyapama mamaib toyau nunivi. Pantut namuwa ande wakenewa, At Iyakaisiyapama Painauvitwa ebuwawa me ande den watabne. 9 g Mame me guwaguwawa kum mame garewa oya. Gwangwan gumbe puyo ge puyo maeba waneme, megara me oma den ane iyayapan mu waiya emewa nonomagowa oraiminavit ape. 10 Dividivi mame me nakwai, yoi ge divi da muintanwa mina oya. Me gwangwan kwapunwa oya. Me nau warigimpe ano mataiwa meve yaug anope.\nKeriso Diyawa11 Keriso uwane pirisi painauvitwa me dividivi undag oraivitwa wait anewa atan oya. Me tabenako kokavitwa ge oraivitwa unig dauwag aine. Tabenako mame iyayapan nanuwo den siya, gae dawa gumbe aib vete, me ambuwa ayawa ube. 12 Sira me di meuma aug, me mae goot go burumakau usiwa di muma onan, At Iyakaisiyapama Painauvitwa unigne koni desirom mekut, sira gwiruwat nunne yaibobot oya. 13 h Mae goot ge mae burumakau apanwa diyawa sira mae burumakau vesinwa atapupuwawa mu miyot igiyawa kwapuwa puwameme. Me oma ane miyot igiyawa kwapuwa muimpe ipewa, 14 i Keriso diyawa me oma ane nonunmagawa muimpe. Keriso me miyot onan. Me diyawa Guwawa yaibobot gumbe God puyo wanne. Me diyawa nonunmagawa muimpe, sira anumpe bo gumbe tam ube tenumpe. Me meib anumpe bira God wakeiviwa nau meuma emewa.\n15 Natawa mame oya, Keriso me yapave yum tuiviwa gwangwan agiyawa mataiwa gumbe. Gwangwan agiyawa namuwa gumbe iyayapan nu ano kukaeba atu. Keriso botone kukaeba numa muimpe sira gwiruwat nuntan oya. Me gumbe, iyayapan ambuwa munan auwanewa oma ane kwan yaibobot agiyawa aupe.\n16 Bo atan gigirumawa me anoivi bo meuma umumawa oya. 17 Namu apan bo ape, ivi bo atan gigirumawa oma ane nau watpe. Apan me wakeiviwa, bo atan gigirumawa me oma den ane nau watpe. 18 Meoya di onanwa gumbe, gwangwan agiyawa namuwa den ane. 19 j Mosisi me Gwangwan desirom desirom me gumbe iyayapan undag wag dirumne. Meve me yoi ge sip gumawa diyapam ge wayo Isop kwayawa tamne, sira burumakau usiwa ge mae goot diyawa tamne. Meve me gwangwan agiyawa bukaeba ge iyayapan gumbo di yoi mina veramne. 20 Sira me wane, \"Mame me gwangwan agiyawa diyawa me God yenan oya anewa.\" 21 k Sira ebu desiroma, me tabenako ge dividivi undag waiya gumbe aigimtan oya di yoi mina veramne. 22 l Meoya nu oma ane wata, Gwangwan gumbe dividivi undag di gumbe wad muinta. Di den aikpawa, me anog yankwetanwa onan.\n23 m Dividivi mame gumbo, dividivi undag kwiminau wakeyawa oya anog imug imug atanwa me di wad muintanit di. Megara dividivi undag kwiminau wakeyawa me di wad muintanit di divi da oraivitwa gumbe. Me mame mina onan. 24 Keriso kwimin danave unigne. Me kwimin imug imug onan sira at iyakaisiyapama nanuwo ayawa onan. Me kwimin di. Sira me gare mame di God namive dauwag wakene nunan oya. 25 Pirisi painauvitwa bairawan evedni at iyakaisiyapama painauvitwa danave unigivi di upeba gaibu. Megara Keriso membovit den wanivi bairawan evedni. 26 n Me natawa onan ipawa, Keriso danadawai aupa bairawan evedni piyu amatonewa apa. Megara me piyu mame oieba apa uwane kum desirom mekut. Me kukaeba aug aitan oya membovit wantan gumbe. 27 Iyayapan undag kum da boriruwata, sira pui auta. Me natawa. 28 Mame mina, Keriso kum desirom membovit wanne iyayapan kukaeba muma autan oya. Me kum duwameba sira uwapewa, iyayapan kukaeba muma autan oya onan, megara iyayapan mu waita gumbe auwatan oya anoemewa waita mumpe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Heb.9","date":"2018-10-16T10:29:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510749.37\/warc\/CC-MAIN-20181016093012-20181016114512-00423.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999446869,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999446868896484}","num_words":859,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 14\nAt Aikoniam Apa1 At Aikoniam apa, evedni mu amomewa mina, Poru ge Banabasi mu duwam toborak Ju sinagogu muma unigiya. Mu gae wayawa Ju ge Griisu igiyawa obiren anotumat aya. 2 Megara Ju igiyawa upeba anotumat den eme. Mu Ju onan igiyawa danowa dana kwaikwai aya, Ju onan igiyawa mu ano kukaeba tatawaiwa gumbo anoya. 3 a Kum obiren mu asimeve wakeg Ayapan gumbe gae yusipamit waya. Ayapan mu nanuwa gumbe irakoniwa ge anopipanumawa aya. Sira Ayapan ano oraiwa meuma natawa toyau munne. 4 Megara gwetoimu danave iyayapan kep upeba gamben gamben teya. Gamben Ju igiyawa gaibu, dawa apasoro gaibu. 5 b Ju onan igiyawa ge Ju igiyawa mu duwam namuyoiyoi igiyawa muma gaibu apasoro gumbo ubmamawa atanwa ge an gumbe guttanwa oya ano eme. 6 Mu duwam me yaug anoyawa, Rikakonia gwetoimuwawa Ristra ge Derube, sira gwetoimu megiyavewa oya a amiya. 7 Asimeve mu gae oraiwa sira evedni opata veme.\nRistra Ge Derube Apa8 Ristra apa apan amawa gegerainewa asime yan wakene. Me meib yaine a den yoig aivi. 9 Apan mame Poru gae waivi naunawa taig anoivi. Poru me temtemtem yaune, sira me yaug anone apan me amawa oraimina atan oya anotumat gumbe wakene. 10 Me noiwa kokavit wane, \"Amagap wan yoiya.\" Meve me pisapisag amatog aine.\n11 c Iyayapan obiren Poru dimbae anewa yauyawa, Rikakonia gae muma gumbe nouwa owan kwaruwaya, \"God me apaniren mina ane nu gunup aig onne.\" 12 Mu Banabas me Seus veme, sira Poru me Erumes veme, kuiyawa Poru me gae abnawa. 13 Seus temporu meuma gwetoimu ankwin namive yokene. Seus pirisi meuma me burumakau apanit ge ben tam gwetoimu ankwin noiwa onne. Kuiyawa me ge iyayapan obiren imuwo puyo menan tepe.\n14 Apasoro Poru ge Banabas mame anoyawa, mu wape muma viya iyayapan obiren danowo toen dum kwarapam unigiya. 15 d Mu waya, \"Iyayapan numa. Dimbae ye mame ene? Nu iyayapan ye mina di. Nu gae oraiwa yenan aug ongete. Dividivi mame oraimina onan. Ye mame yan kwem God yaibobot viniviwa gumbe tobiroriyaya oya. God kwimin ge piyu ge paurum ge mu danowo dividivi undag me wadne. 16 e Watavit kumiwa apa God kwemne piyu egave iyayapan undag mu ebu muma minamina amiya. 17 f Megara me membovit taibe aivinewa den yankwene. Me baigan meuma gumbe kwimin apa uvin ge maura kumiwa nunivi sira nakwai ge degadega gumbe nu danunup noidauwane.\" 18 Mu gae mame natawa mina oya wa ge wa eme. Waigin oieba iyayapan obiren puyo muntan emewa me yan kweya.\n19 g Meve Ju igiyawa upeba Antiok ge Aikoniam apa onamiya. Mu iyayapan obiren niuo kaeya muniya, sira Poru agim gumbe toya. Mu anoya me wait botone sira gwetoimu daieve me oreriyag dauwag amiya. 20 Megara aigowawa agoniyag Poru birorot paniyawa, me wan yoike gwetoimu danave unig aine. Kum umae me Banabas gaibu Ristra kweg Derube amiya.\nSiriya Danave Antiok Sira Taig Amiya21 Mu gae oraiwa gwetoimu danave opata wag aigowawa obiren tamiya. Meve mu taig at Ristra, Aikoniam ge Antiok amiya. 22 h Mu aigowawa guwowa gumbe yusiwa muniya. Anotumat kikikit yumnattan dirumeme. Mu waya, \"God toimuwawa danave nu uniktanwa me yaigiwa obiren dadi danave unigtan ete.\" 23 Poru ge Banabas siosi desirom desirom namuyoiyoi munan atan oya gomiya muniya. Sira mu munan nun waya kwit ag mu tam anotumat gumbe Ayapan gumbe teya. 24 Mu duwam Pisidia gaveyag uwag amiya meve Pampiria uwaya. 25 Meve mu Peruga danave gae opata waya sira aigeg at Ataria amiya.\n26 i Ataria apa mu wa egave taig Antiok onamiya. Antiok apa numan God oraiwa gumbe mu te muniya amiya, gare nau muma undag onanane. Sira Antiok taig onamiya. 27 j Asime mu uwag siosi igiyawa mu desiromit toboraya. Dividivi undag God mu gumbo wakeg anewa sira anotumat ankwineba Ju onan igiyawa munan watabnewa umumawa waya. 28 Mu asime apa aigo igiyawa gaibu kum yobutatae wakeya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Act.14","date":"2018-10-15T23:34:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509958.44\/warc\/CC-MAIN-20181015225726-20181016011226-00248.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9998717308,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9998717308044434}","num_words":773,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.21,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 16\nIrawa Yautan Oya Singui Aya1 a Parisi igiyawa ge Sadusi igiyawa Iesu gumbe uwaya. Iesu gumbe ageyau atan oya irakoniwa kwiminau toyaumuntan oya nun waya.\n2 Me gara wane, At augoi uwag ompewa, ye waya, Me kum oraimina ape, kuiyawa kwimin me gug itpe, 3 sira mumbevit ye waya, Gare mame nin okup ape, kuiyawa kwimin gug idne irikup tobodne. Kwimin yauyawa kwimin aninin tobiyak atanwa ye yaug anoyana, megara divi oya ye oma den ane yaug anoyana kum irawa me aninin. 4 b Kukaeba ge uinantaraki kumiwa igiyawa irakoniwa oya nun veme! Megara Jona irakoniwa meuma mekut mumpe, dawa onan. Iesu meve mu yan kwem aine.\nParisi Igiyawa Ge Sadusi Igiyawa Iist ▼ Mumawa5 Mu awau visi gambenwa dauwayawa, aigowawa bredi botan imuwa atataine. 6 d Iesu mu dirumne, Yaukapa. Parisi igiyawa iist muma ge Sadusi igiyawa iist muma gumbo yaukapa.\n7 Mu mumbovit gae garawa ano aya sira waya, Kuiyawa me nu bredi da den tam onantu.\n8 Iesu gae muma yaug anog singui munne, Ye anotumat kusi igiyawa, divi oya ye yembovit gae gara wano ene bredi den botan oya? 9 e Ye ande den di yaug anoene? Imuiwa atataine? Iyayapan 5,000 oya bredi naningambenit munna naya, pot anintom mina ye agoniyayana, me imuiwa atataine? 10 f Sira, iyayapan 4,000 oya bredi 7 munna naya, pot anintom mina ye agoniyayana? 11 Ye ande den di yaug anoene ne bredi oya den diruieni? Megara Parisi ge Sadusi igiyawa iist muma mu yaukape. 12 Meve mu yaug anoya me mu dirum wanewa me bredi iist gumbe onan, megara Parisi igiyawa ge Sadusi igiyawa toyau toyau muma gumbe wane.\nPita Taibe Wane Iesu Me Keriso13 Iesu at Sesariya Piripi ainewa, me aigowawa singui munne, Iyayapan mu Apan Usiwa bira veme?\n14 g Mu garawa waya, Upeba me Babataito abnawa Jon veme, upeba Eraija veme, sira upeba Jeremaiya go propeta da veme.\n15 Me mu singui munne, Ye aninin vene ne bira?\n16 h Saimon Pita gara wane, Ge Keriso, God Usiwa wakeiviwa.\n17 i Iesu garawa wane, Jona usiwa Saimon. God waribiya genne. Kuiyawa mame apan da den toyau genne, Maman kwiminau wakenewa me toyau genne. 18 j Sira ne dirukna. Ge Pita. Ne an koka mame egave siosi neuma sitna. Ades ankwin meuma me den painau tuyaupe. 19 k Ne kwimin toimuwawa kii ▼ meumawa gentna. Divi da ge piyuwau tuwawa, kwimin danave tupe, sira divi da ge piyuwau vetawa, kwimin danave vetpe. 20 Meve me aigowawa gwangwan dirumne, Bira da den waya ne Keriso.\nIesu Bo Meuma Oya Namiven Wane21 Me kumiwa apa onne, Iesu amatog aigo meuma wak dirumivi. Me at Jerusarem matai aitanit di, namuyoiyoi igiyawa, pirisi koukawa ge Gwangwan toewanewan igiyawa gumbo dividivi obiren danadawai autanit di, sira me tope boipe kum duwamdesiyawa sira inaipe.\n22 Pita me Iesu megiyave baraug amatog yaigipam dig wane, Onan di, Ayapan! Mame ge gungap den di matatpe.\n23 Iesu tobiyak Pita dine, Seitan, daienap aga. Ge ebu neuma borege. Ge God dividivi anoano meuma den anoege, iyayapan dividivi anoano muma anoege.\n24 m Meve Iesu aigo meuma dirumne, Da bira imive ne amanap ontan ape ipewa, me membo di topayape korosi meuma di wan aupe meve ne amanap ompe. 25 n Kuiyawa bira da inaiinai meumawa amaratan anopewa, matai me waropiyape, go bira da inaiinai meuma nenan waropiyapewa matai me yaug aupe. 26 o Apan me piyu mame undag aupe, go guwawa meuma waropiyapewa oraiwa meuma aninin? Apan me guwawa meuma sira autan oya me divi da garawa wampe? 27 p Kuiyawa Apan Usiwa ▼ me Mamawa eyawa danave aneya gaibu aig onektaneni, me apa apan desirom desirom wait aninin anewa gumbe garawa wantna. 28 Ne natawa diruitna. Mapa yokeyawa yapowo upeba mu Apan Usiwa me toimuwawa meuma gaibu oniviwa yaupe, ivi mu boriruwape.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Mat.16","date":"2018-10-21T11:56:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514005.65\/warc\/CC-MAIN-20181021115035-20181021140535-00540.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9997336268,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9997336268424988}","num_words":760,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 5\nGwe Numawa Kwiminau1 a Nu mameib anotu. Nu piyu ega tent ▼ danave vinete. Me wakukampe ipewa, nu God gweyawa auta. Gwe me iyayapan nanuwo den siya sira me yaibobot gweyawa kwiminau. 2 c Nu tent mame danave awao vete. God gweyawa me kwimin apa aig ompe nu wape mina entan kokavit anoete. 3 Nu me entawa, nu kwapunwa taibe den ape. 4 Nu tent mame danave vinetewa, nu ibnawa em nunivi awao vete. Kuiyawa nu tent mame imunup puki atan onan, gwe kwiminau imunup entan anoete. Me gumbe botopewa onanape me inaiinai gumbe ipatpe. 5 God me kuiyawa mame oya tobiyag wad nunne, Guwawa nunne garawa namu baraunewa oya.\n6 d Meoya, nu evedni ano yusipam aigimta. Nu anotu nu kwapunwa gumbe wakeetewa, nu Ayapan gumbe painau asipa. 7 Nu anotumat gumbe angete, yavetewa gumbe onan. 8 e Nu evedni ano yusipam aigimta. Nu anoete kwapunwa painau asipa, Ayapan gumbe waketa. 9 f Meoya, nu kwapunwa gumbe go kwapunwa painau apa go, nu Ayapan degadega awantan kokavit anoete. 10 g Kuiyawa nu undag Keriso keptete meuma namive yoita. Nu desirom desirom kwapunwa gumbe dividivi oraiwa go kukaeba atu. Nu atuwa gumbe garawa numpe.\nGod Ge Iyayapan Yapave Yum Tune Nauwawa11 Nu yaug anotu Ayapan gumbe a aigimpono. Meoya nu iyayapan gae egave egave dirumete. God yangave nu taibe ete, sira ne owanowan eni ye nonewa oraimina gumbe ye gaibu nu yaug ano nuniya. 12 Nu sira numbovit taibe toyau yentan den anoete. Nu kum yenta ye waiya nuniya, me gumbe ye oma ane iyayapan garawa muniya. Mu dividivi danowo wakeemewa onan, mu dividivi daievewa muma wai eme. 13 Kuiyawa nu kuiyunwa onan ipewa, me God oya. Sira nu kuiyunwa oraiwa ipewa, me yenan oya. 14 Kuiyawa Keriso baigan meuma anunivi. Nu meib anotu Apan desirom me iyayapan undag oya botone, me gumbe iyayapan undag boriruwaya. 15 h Me iyayapan undag oya botone. Meoya mu mumbovit oya den vinigimpe. Mu vinigmpe me mu munan botone sira God ane bo gumbe inainewa oya.\n16 Meoya gare utan aipewa, nu piyu ano muma gumbe bira da den yaug anoigimta. Numan nu piyu mame ano muma gumbe Keriso yaug anotu, go gare utanwa aigimpewa nu me ebu meiba den yaug anoigimta. 17 i Bira da Keriso danave ipewa, me matai wadnewa. Dividivi numanwa amiya, yauya, dividivi undag mataiwa aya. 18 j Dividivi undag mame God gumbe uwaya. God me Keriso gumbe membo ge nu yumtu nunne. Sira Me iyayapan upeba gaibu yumtuigimtan nauwawa nunne. 19 k God me Keriso gumbe membo ge piyu mame yum tune. Me piyu kukaeba muma ibnawa den munne. Sira yumtutu gaiyawa nunne amarete. 20 Meoya nu Keriso umumawa igiyawa yutunwa gaibuwa. God nu gunup kinuniya nunivi. Me mina, nu Keriso oya kinuniya yenete, God gumbe yumtutu auya. 21 l God me kukaeba den anonewa nunan oya kukaeba ane. Me nu me gumbe God oraiwa meuma autan oya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Cor.5","date":"2018-10-17T14:11:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511175.9\/warc\/CC-MAIN-20181017132258-20181017153758-00180.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9998445511,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9998445510864258}","num_words":623,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Peter 3\nBiyutuwa Ge Memotuwa1 a Ebu desiroma, biyutuwa, ye memetuiwa nouwa auya. Memetuiwa gae anotan den apewa go, megara nouwa auya, kuiyawa vesin wakewake muma gae gaibu onanwa gumbe mu God igiyawa matai ape. 2 Kuiyawa ye God gumbe a ag iyakaisi ag wakeigimiyawa, meve memetuiwa ye wakewake yeuma iyakaisi yemigimpe. 3 b Ye kuiye gumewa yakot ene, gooru gumbe ben warene, sira wape oraiwa gaibu warene. Dividivi mame mu taibewa benawa. 4 Megara ye daneyaba benawa gaibu ben wariya. Ye guwewa me mokonairenwa ge yaimoyai wakeiviwa auya. Me den putaipe. Me mina, inaiinai yeuma guwavewa gumbe ben wariya. Dividivi mame me garawa kokavit God namive. 5 Watavit vesin iyakaisi mu God gumbe anoemewa wakeya, sira vesin mame me mina mumbovit ben wariya, sira memotuwa nouwa auya. 6 c Guwaguwawa me mamaib. Seira me Ebraam auwanewa me apan koka meumawa, sira noiwa aune. Ye gaibu dividivi undag a den aya, sira oraiwa ayawa, ye Seira gwaitawaiwa aya.\n7 d Ebu desiroma, memetuiwa, ye yaug anoya bivituiwa mu vesin sira ye yutuipama megara mu yutuwa onan. Meve mu gaibu yaiyai wakeigimiya. Sira mu gumbo ayamat aigimiya, kuiyawa mu ano oraiwa gumbe ye gaibu inaiinai aupe. Meve nun yeuma divi da den wataipe.\nOraiwa Atanwa8 Ne oieba watna. Ye imuiwa desirom ape, gara wad memeyam aya, tateaiwa gumbo baigan aigimiya, mu gumbo danadawai aug, mokona aya. 9 Bira da kukaeba guniyap apewa garawa gumbo kukaeba den aya, sira bira da yan yau yempewa ye mu yan den yawamiya. Megara waribiya muniya. God yenan auwane waribiya yentan oya. 10 e Kuiyawa\n\"Bira da membovit inaiinai meuma baigan niyape\nsira kum meuma oraiwa autan anoiviwa, me pednawa di amarape,\ngae kukaeba den di wape. Sira noiwa tobotpe, ugauga den di wape.\n11 Me kukaeba gumbe di aipe, oraiwa di ape. Yum oya yobag, amave aipe.\n12 Ayapan yangawa me iyayapan siwavitwa gumbo,\nsira Ayapan naunawa mu nun mumawa gumbo.\nMegara Ayapan ginanamiwa me kukaeba igiyawa gumbo namiwa pipau tope.\"\n13 Ye kum evedni oraivit aigimiyawa, bira ye watkukamyempe. Bira da onan. 14 f Ye oraiwa oya danadawai avigimiyawa, me oraiwa. Mu gurepewa oya den a aya, danadawai den auya. 15 Megara nonemageyap Keriso waiya aigimiya, me Ayapan. Anoenewa me nonemagewa danave wakenewa oya bira da yenan singui yempe, meoya ye di tamibarip aya natawa wag toewan muntan oya. 16 g Megara nonemagewa oraiwa esinewa gumbe gara wag toewan muniya. Iyayapan mu diruig waigimpewa mu ye inaiinai yeuma oraiwa Keriso gumbe ene oya. Mu matai ubmam warampe kuiyawa ye diruyeg veme oya. 17 God ano meuma wakenewa, danadawai avigimiya oraiwa yeuma ene oya me bainda, megara danadawai avigimiya kukaeba yeuma ene oya me bainda onan. 18 Keriso boane kukaeba oya kum desirom mekut. Apan oraiwa boane iyayapan kukaeba munan. Me kwapiwa gumbe barauya boane, megara guwawa gumbe sira inaine. Me ye tam God namive teyenne. 19 Guwawa gumbe, Keriso me guwowa mu tamiyawa gumbo aig opata wag dirumne, sira guwowa anoya. 20 h Watavit Noa kumiwa apa Noa wa koka siiviwa, God yaiyai iyayapan munan amaraivi, megara mu God noiwa den auya. Guwowa tamiyawa me meib. Iyayapan 8 mukut wa koka danave yoi gumbe waita auya. 21 Yoi mame babataito guwaguwawa. Babataito me gare ye waita yenivi. Babataito me—kwapuiwa miyotawa den muintan onan, megara me nonemagewa oraiwa God gumbe agi atanwa,—sira me Iesu Keriso sira inaig yoinewa oya. 22 Keriso kwimin dog aine, sira God naniyutanwa apa wakene. Keriso ankwatave aneya wakeya, sira me yusipamitwa me nauwawa gumbe oniviwa ge yusiwa gaibu wakene.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Pe.3","date":"2018-10-21T06:02:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513760.4\/warc\/CC-MAIN-20181021052235-20181021073735-00226.warc.gz","language":"mti","language_score":0.99994874,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999487400054932}","num_words":720,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Thessalonians 11 Poru, Sairas ▼ ge Timoti gumbo, Tesaronika siosi me Mamunwa God ge Ayapan Iesu Keriso danave wakeyanawa yenan teete.\n2 b Mamunwa God ge Ayapan Iesu Keriso gumbe ano oraiwa ge yum ye guniyap.\nNun Ge Gaun Wanigimtanwa3 Tatangwanen, nu evedni yenan God gaun wantanit di. Meib aigimtanit di. Kuiyawa anotumat yeuma kokavit yoig aivi. Sira ye desirom desirom baigan garagara ene me koka aivi. 4 c Meoya, God siosi meuma yapave nu wai yemete. Kuiyawa ye edawai ge yaigipam undag danave iyai wakeg anotumat amarene.\n5 Mame me God keptete meuma oraimina taibe atan oya. Ye matai God toimuwawa oya wat kiniya yempe. God toimuwawa oya ye mina gare danadawai auene. 6 d God me oraimina di. Ye guniyap danadawai yempewa me garawa mu gumbo danadawai mumpe. 7 e Ye danadawai auene. God me nu gaibu garawa ye nonewa emtan yempe. Ayapan Iesu me aneya yusipama gaibu iyam meru danave kwimin apa uwapewa, mame matai matatpe. 8 f Birabira God den anoyawa, Ayapan numa Iesu gae oraiwa meuma noiwa den anoemewa me nau ibnapam mumpe. 9 g Mu Ayapan ginangawa namive sira me eyawa yusipama gumbe atatai impe. Me nau ibnapam aug amigimpe sira wakukamunigimpe viripusiwa onan. 10 h Me uwape kumiwa apa, iyayapan iyakaisi meuma gumbo me eyawa aupe. Anotumat igiyawa undag gumbo me waiya waiya aupe. Kuiyawa nu yenan oya gae taibe watuwa gumbe anotumat ayana.\n11 i Mame oya nu evedni yenan nun vete. God numa yenan auwane. God me wat kiniya yempe. Me yusiwa meuma gumbe ye oraiwa undag aya anotumat nauwawa aya. Nu anoete God waita yempe sira nau oieba ape onanape. 12 Kuiyawa God numa Ayapan Iesu Keriso ano oraiwa gumbe, ye yapeyap Ayapan numa Iesu iviwa waiya waiya aupe, sira ye gaibu Ayapan gumbe eyawa auya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Th.1","date":"2018-10-20T11:04:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512693.40\/warc\/CC-MAIN-20181020101001-20181020122501-00272.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9980323315,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9980323314666748}","num_words":447,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colossians 21 Ne imunap ye undag yaug anoya, ye ge Raodisia igiyawa, iyayapan ne ginanwa den yaunegiyawa oya, ne anintom mina yenanwa ibnawa aueni. 2 Ne imunap, mu yutuwa mumpe, baigan gumbe tobot ape, sira mu yaug anotanwa yusipamit waribiyape. Sira ne imunap mu Keriso me God guwabewa taibe anewa yaug anope. 3 a Keriso mame danave tawara oraivitwa me anoanowawa ge yaug anotanwa undag guwave wakeya. 4 b Ne mame veni, kuiyawa ne imunap bira da den ye namuyoiyoi aiyempe ano uga gaiyawa me taibewa yautanwa oraiminawa gumbe. 5 c Ne kwapunwa gumbe ye guniyap ube, megara guwawa gumbe ne ye guniyap. Ne ye wakewake yeuma oraiminawa sira ye anotumat yusipamit yeuma Keriso gumbe yauna, meoya ne degadega eni.\nInaiinai Oraiwa Iesu Gumbe6 Mame mina, Keriso Iesu Ayapan ye auyana, meoya me gumbe aisigimiya. 7 d Keriso gumbe taiwa yeumawa aikpe, meve me egave inaiinai yeuma sig dorigimiya, sira anotumat yeuma gumbe yusipamit aigimiya toyau yennewa gumbe. Sira guniyap gaun yeuma kokavit noidauwape me gumbe.\n8 Iyayapan da ano mumawa me natawa gaibu onan, sira ugaugaeba, meoya ye yaukape, ye den amowo aisiya. Gae me minawa me iyayapan anoanowawa, piyu mame yusiwa kukaeba apa uwanewa, me Keriso gumbe onan.\n9 e Kuiyawa Keriso danave God inaiinaiba undag apan kwapive wakeivi. 10 f Keriso gumbe inaiinai undag ye guniyap noidauwane. Yusiwa undag ge ano yusiwa undag me Keriso ankwatave. 11 g Keriso gumbe ye kwapituitui ayana. Iyayapan nanuwo gumbe onan. Keriso kwapituitui meuma gumbe, Keriso me ye anoano kukaeba yeuma me atan aune. 12 h Babataito gumbe ye Keriso gaibu sig umiya. God Keriso bo gumbe sira inaigisiana. Ye God yusiwa meuma gumbe anotumat ayana. Anotumat yeumawa gumbe, ye sira inaigisiana.\n13 i Ye kukaeba yeumawa ge kwapiwa kwapituituiyawa onanwa gumbe boriruwayana. Megara God ane ye Keriso gaibu sira inaigisiana. God me kukaeba numa undag anog yankwene. 14 j Gunup gigirum me garawa wantanwa oya tenewa wakene. Gigirum me anavi ag nunne, sira me did nunne. Megara God gigirum me nunanwa oya wakukam yankwene. Sira korosi egave tone. 15 God me amaratanwa ge yusipamitwa wakukam yankwene, taibe toewan munne, sira gog toeme mu egowo dumbai dambai emeg amome.\n16 k Meoya nakwai ge yoi oya, go buyunai ge dud mataiwa ge Sabat Kumiwa oya, bira da ye den diruipe. 17 l Dividivi mame me dividivi matai oniviwa gugupawa, dividivi natawa me Keriso. 18 Iyayapan mu mumbovit noga monamon gumbe yusipamit mokona eme, sira aneya waiya waiya emewa wakeya. Den kwema ugai yem garawa yeuma aupe. Mu irakoniwa uyavi minawa yaveg mu imuwo degadega eme. Kwapuwa anoano muma gumbe nata onanwa gumbe mumbovit waieme. 19 m Mu kuiyawa gumbe den yunasiya. Kuiyawa mame, koniwa ge yaoba gumbe ui kwapiwa undag amatawa aivi, yumnadne, sira God ane ui kwapiwa undag yaivine.\n20 n Ye Keriso gaibu boriruwayana, sira piyu mame toewanewaneba amatonewa yankwemiyana ipewa, ye piyu anoano meuma gumbe vineme mina, aninin ye toewanewan kukaeba gumbe ande tuene? \"Den auya, den naya, den yumiya,\" dividivi mame me natawa onan. 22 o Dividivi mame undag me aigimpewa kukaig onanape. Me iyayapan gwangwan ge toyau toyau muma gumbe wakeya. 23 Dividivi mame me mu anoano muma toewan muneme. Iyayapan nonomagowa gumbe God waiya waiya emewa gumbe, mokona gumbe, kwapuwa topaiemewa gumbe me yavetewa oraimina. Megara kwapiwa anoanowawa kukaeba gumbe mame yusiwa onan.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Col.2","date":"2018-10-20T00:16:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512499.22\/warc\/CC-MAIN-20181019232929-20181020014429-00091.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999420643,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999420642852783}","num_words":690,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 91 a Aneya duwam ge duwamdesiyawa kae trampet meuma upine. Ne yauna. Marantun desirom kwimin apa piyu egave aig onne. Me kii ▼ wanne me niba onan nogawa wataptanwa. 2 c Me niba onan nogawa watabnewa, me gumbe aup dog aine. Aup me ig puiwaivi arawa kokawa gumbe dog aine mina. Niba onan nogawa gumbe aup dog ainewa, kum ge kwimin aram uwane. 3 Aup gumbe kaip piyu egave aigiya. Mu yusiwa munne. Yusiwa me piyu egave wawano mina. 4 d Kaip dine, mu piyu egave wayo, wayo kaningawa, yoma den wakukampe. Go, mu iyayapan namuwo God batamiyawa den barautuwa mu wakukampe. 5 Mu iyayapan guttan oya yutuwa den munne, go mu yutuwa auya dud nanin gambenit danave dawai mumpe. Mu dawai aupewa me wawano apan atpe dawai aupe mina. 6 e Me kumive iyayapan bo kinuni ape, go mu oma den ane yaupe. Sira, mu bo oya anope, go bo mu gumbo kwem aipe. 7 f Kaip mu mae osi mut amtan tamibarip eme mina. Kin keretawa mu gooru gumbe wariya minawa mu kuiyowo tonasiya. Mu ginongowa iyayapan mina. 8 g Mu kuiyo gumawa me vesin kuiyo gumawa mina. Sira mu donowa mae raion donawa mina. 9 h Mu togewa toboremewa eniyawa aiyan gumbe wariyawa mina. Sira mu mavuwa noiwa me mae osi obiren mut gumbe emewa bui muma ororiyag mut atan igemat amome mina. 10 Sira kaip mu wawano mina viruwo ge donowa kainup minawa gaibu. Viruwo yutuwa gau dud nanin gambenit danave iyayapan wakukampe. 11 Mu kin mumawa oya niba onan nogawa aneyaeba wakene. Me iviwa gae Ibru gumbe Abadon ge gae Griik gumbe Aporion veme.\n12 Kukaeba namuirenwa me yaug anoya gaveyag uwag aine. Kukaeba duwam da matai uwape.\n13 Aneya nanin gamben botone gamben desirom kae trampet muma upiya. God namive kem iyakaisi me gooru gumbe wariyawa wakene. Sira kem iyakaisi nib yuniwa duwam ge duwam gumbe noiwa dauwane ne anona. 14 Aneya nanin gambenit botone gamben desirom kae trampet muma gumbo. Noiwa me dine, \"Aneya duwam ge duwam vet muna. Mu yoi kokawa Yupurates apa tuwamiyawa vetpe.\" 15 Sira aneya duwam ge duwam mu kum me ge dud me ge bairawan me oya tamibarip amuniya wakeya. Mu iyayapan duwamdesi danave kebayawa desirom guttan oya vet munne. 16 Sira mae osi mut igiyawa agoniyag basiyawa me 200,000,000. Tobot mumawa anintom ne anona. 17 Mae osi ge iyayapan egowo wakeyawa ne Guwawa danave yauna. Me mamaib. Mut igiyawa togowa toboremewa mumawa meru mina buruburu, pumpune e den sinewa sira sarupa mina yanepam. Mae osi kuiyowa me mae raion kuiyowa mina, sira mu nouwa apa meru, aup ge sarupa dauweme. 18 Kukaeba duwamdesi mame iyayapan duwamdesi danave kebayawa desirom toen guriya. Kukaeba mame me meru, aup ge sarupa, sira mu mae raion nouwa apa dauweme. 19 Mae osi yutuwa me nouwa ge viruwa danave. Kuiyawa mu viruwa mokare mina, sira viruwa kuiyowa gaibu, mu gumbo iyayapan wakukamiya. 20 i Iyayapan upeba kukaeba mame oya den guriya ande wakeya. Ande mu nanuwa nauwawa kukaeba muma oya nonemagowa den tobiroriyaya. Sira, mu airapu kukaeba ge god ugaugaeba waieme den kweya. God ugaugaeba mu gooru, siruva, bronsu, an ge yoma gumbe wariya, me oma den ane yaupe, anope, sira ampe. 21 Sira mu guriya, dum okereme, uinantaraki eme sira ub eme. Mu kukaeba muma gumbe nonemagowa den biroriyaya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Rev.9","date":"2018-10-20T10:44:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512693.40\/warc\/CC-MAIN-20181020101001-20181020122501-00293.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9995811582,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9995811581611633}","num_words":691,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 11 God imive Iesu Keriso nauwawa oya Poru apasoro atan oya auwane. Poru ge gwanenwa Sosutenes nu 2 God siosi Korint danave wakenewa oya gigirum teete. Iyayapan mu Ayapan numa Iesu Keriso iviwa at ampa ampa auveme. Mu undag gaibu, God yenan auwane ye iyakaisi igiyawa atan oya, sira gare ye Iesu Keriso gumbe iyakaisi ayana. Ye guniyap gigirum mame teete. Ayapan me mumawa sira numawa.\n3 Mamunwa God, ge Ayapan Iesu Keriso gumbe ano oraiwa ge yum ye guniyap wakeigimpe.\nGaun Wantanwa4 Ne yenan God gumbe gaun evedni veni. Kuiyawa God me Keriso Iesu gumbe ano oraiwa meuma yenne. 5 Kuiyawa Iesu Keriso gumbe ye dividivi undag ye guniyap noidauwane. Ye gae yeuma undag, ye ano yeuma undag guniyep noidauwane. 6 Keriso gumbe nu gae numawa taibe diruietewa ye daneyap wat kiniyaya. 7 Me oya ye God puyo meuma da marim onan. Sira ye Ayapan numa Iesu Keriso sira uwatanwa oya imiwa undag menan amarene. 8 a Ayapan me yusipamit amara yempe on kum oieba uwape. Ayapan numa Iesu Keriso kumiwa apa ye pui den yuyempe igiyawa aya. 9 b God me natawa, ye au meuma gumbe God Usiwa Iesu Keriso Ayapan numawa gaibu bog teyenne desirom toborayana.\nAno Ubeube Siosi Danave10 c Tatangwanen, gare ne Ayapan numa Iesu Keriso iviwa gumbe yenan nun veni. Ye desirom desirom yaug anoyana, ano ubeube ye yapeyap den aya, sira imiwa desirom ge ano desirom oraivit gumbe toboraya. 11 Kuroe gwe meuma igiyawa mu yenan oya did negiya anona. Tatangwanen, ne anona ye yapeyap diguragut gaibu wakeyana. 12 d Ye desirom da wape, Ne Poru amave anetna. Upeba wape, Ne Aporos amave anetna. Sira iyayapan dawa wape, Ne Kepas ▼ amave anetna. Sira upeba wape, Ne Keriso amave anetna.\n13 Keriso me kep tene, go? Poru me yenan oya korosi oieve botone, go? Poru iviwa gumbe ye babataito ayana, go? 14 f Ne gaun veni. Ne Krispas ge Gaias mukut babataito a munna, go ye desirom da babataito den ag yenna. 15 Me bira da den wape ne ivunwa gumbe ye babataito ayenna oya. 16 g Ne Stepanas gwe meuma igiyawa gaibu babataito a munna, go ne den anoeni da bira babataito a wanna. 17 Kuiyawa Keriso ne barau nedne onednawa me babataito atan oya onan, gae oraiwa opata watan oya. Sira ne iyayapan anoano oraiwa gaiyawa gumbo opata den watna. Ne iyayapan anoano oraiwa gaiyawa gumbo opata watna ipewa Keriso korosi meuma yusiwa onanape.\nKeriso Me God Anoano Oraiwa Ge Yusiwa Meuma18 h Korosi gaiyawa me matai inanakpe igiyawa gumbo natawa onan. Megara waitawaita avituwa nu gunup me God yusiwa meuma. 19 i Kuiyawa mamaib tene,\nNe anoano oraiwa igiyawa mu anoano oraiwa mumawa watkukampna.\nSira ne dividivi yaug anoeme igiyawa mu anoano mumawa watkukampna.\n20 j Anoano oraiwa abnawa me ampa? Ano kokawa abnawa me ampa? Piyu egave dividivi oya gae garawa anoiviwa me ampa? God ane piyu mame anoano meuma natawa onan. 21 k Natawa di, piyu mame me piyu anoano oraiwa gumbe God den yaug anonewa me God anoano oraiwa. Meoya, God anone mu anoano oraiwa onan opata meuma gumbe anotumat eme igiyawa me waitawaita a mumpe me oraimina. 22 Ju igiyawa mu irawa oya nun veme, sira Griisu igiyawa mu anoano yobeme. 23 l Megara nu Keriso oya opata ata. Me korosi oieve botone. Ju igiyawa gumbo me namowa tobodne, sira Griisu igiyawa gumbo me natawa onan. 24 m Ju igiyawa go Griisu igiyawa go me divi da onan. God munan auwaiviwa gumbo Keriso me munan God yusiwa ge anoano oraiwa. 25 n Kuiyawa God natawa onanwa me anoano oraiwa. Me iyayapan anoano oraiwa mina onan me egave. God yusiwa onanwa me yusiatatu. Me iyayapan yutuwa mina onan me egave.\n26 o Tatangwanen, God yenan auwaiviwa ye yaimoyai anoya. Piyu egave anoano koukawa igiyawa obiren onan. Yusiwa gaibuwa obiren onan. Gwe oraiwa dana yaiyawa obiren onan. 27 Megara, God piyu egave natawa onanwa igiyawa gomiya munne. Me kuiyowa oraimina igiyawa ubmam atan oya. Sira God piyu egave yusiwa onanwa igiyawa gomiya munne. Me yutupama ubmam atan oya. 28 Sira God piyu egave ano kusikaren igiyawa ge yan yawameme igiyawa gomiya munne. Kuiyawa Me mu ivuwa onan igiyawa gomiya munne ivuwa kokawa igiyawa ivuwa onanape. 29 p Me God namive bira da membo den waiyatan oya. 30 q Megara ye God gumbe Iesu Keriso danave wakeyana. Keriso me nunan God anoano oraiwa ane, sira me oraimina numawa, iyakaisi numawa ge sira gwiruwadnunnewa ane. 31 r Meoya, meib tene mina, Bira da waiyatan anoiviwa Ayapan gumbe waiyape.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Cor.1","date":"2018-10-23T23:25:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583517495.99\/warc\/CC-MAIN-20181023220444-20181024001944-00465.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999243021,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999243021011353}","num_words":883,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 20\nBairawan 1,0001 a Ne aneya kwiminau aigivi yauna. Me nanive nog epampa kii meuma ge aiyan murapeba sein kokawa yumnadne. 2 b Me dragon yumne sira bairawan 1,000 danave yumnadne. Mae dragon me Seitan ge airapu kukaeba kokawa, sira mae dragon me mokare namuwa. 3 Me dragon nog epampa danave aorene. Me tobodne egave Guwawa tobatamne. Mae dragon me at sinsin igiyawa den ugai mumpe, sira bairawan 1,000 onanane. Dividivi mame onanapeve kum pipi danave dragon me vettanit di.\n4 c Ne koukawa wakeemewa arawa yawamna. Mu egowo wakeeme keptete atan oya yutuwa gaibu wape nouwa autan yusiwa munne. Sira ne iyayapan guwowa yawamna. Mu Iesu oya taibe watanwa oya sira God gaiyawa oya meyowa kesaya boriruwaya. Sira ne iyayapan yawamna. Mu mae yusiatatu go Guwawa meuma wai den ag mu namuwa ge nanuwa mae yusiatatu makaeba den tobatamiya. Mu sira taig inaiinai auya bairawan 1,000 danave Keriso gaibu amareme. 5 Boriruwayawa upeba sira den taig inaiinai auya. Bairawan 1,000 onanane. Mame inaig yoine namuwa. 6 d Inaig yoine namuwa gaibu wakenewa me waribiyane sira iyakaisi. Iyayapan mame gumbo bo duwameba me yutuwa onan. Mu God ge Keriso pirisi ape Keriso gaibu bairawan 1,000 danave amarape.\nSeitan Inaiinai Meumawa7 Bairawan 1,000 onananewa Seitan me nog gumbe arob baraupe dauwape. 8 e Piyu egave ginawa 4 apa at sinsin igiyawa wakeya. Mu Gog ge Magog. Me mu ugai muntan oya dauwape sira mu mut atan oya agoniya mumpe. Mu basiyapewa dawara nugeyawa mina. 9 f Mu at taibe bindara dauwag dog amiya. Mu iyakaisi igiyawa tai muma ge gwetoimu kokawa me baigan ayawa birorot yud eniya. Megara iyam kwimin apa ▼ aig igamne onanane. 10 h Seitan mu ugai munne. Me iyam ge sarupa igeme kondowin danave aoreya. Me apa mae yusiatatu ge propeta ugaugaeba gaibu wakeya. Mu kum ge aram edawai avigimpe viripusi onan.\nBoriruwayawa Keptete Mumpe11 Sira ne God wakeivi arawa me koka puipuyu yauna. Ne me egave yan wakenewa yauna. Piyu ge kwimin me namive a amiya asime apa at mumawa da onan. 12 i Ne boriruwayawa yawamna. Mu koukawa ge kusikusiwa. Mu God wakeiviwa arawa namive yokeeme yawamna. Buka upeba wakeya mu watapiya. Buka dawa me watapiya. Me inaiinai bukaeba. Me danave boriruwayawa mu ayawa teya. Mu desirom desirom mu ayawa gumbo mu keptete aupe. 13 j Poeman me boriruwayawa teyawa yoig poeman wan dauwaya. Sira ades me boriruwayawa teyawa yoig ades wan dauwaya. Mu desirom desirom mu ayawa gumbo keptete auya. 14 Meve bo ge ades iyam igivi kondowin danave emeya. Mame bo duwameba. 15 Bira da inaiinai bukaeba danave iviwa den teya yauyawa, me iyam igivi kondowin danave emeya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Rev.20","date":"2018-10-17T13:43:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511175.9\/warc\/CC-MAIN-20181017132258-20181017153758-00226.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9985998273,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9985998272895813}","num_words":579,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Peter 5\nSiosi Amareme Igiyawa Ge Ud Mataiwa1 Siosi namuyoiyoi igiyawa guniyap wakeyawa mu gumbo ne anoeniwa dividivi undag mame ye matai aya. Ne mina gaibu siosi namuyoiyoi abnawa, ge Keriso edawai meuma yaug anonawa abnawa, sira eyawa me matai uwapewa gaibu autan eni abnawa. 2 a God mae sip meuma guniyap wakeyawa amat amunigimiya. Ye yaiyai aya danapiripam onan. Garawa anmagawa autanwa oya onan, nonemageyap nau aya. 3 b God anotumat yennewa gumbe ye apan kokawa den aya. Ye gwe gwe yeuma sip meuma gumbo guwaguwawa aya. 4 Mae sip amaraivi abnawa kokavitwa uwapewa, ye eyawa keret meuma me den kukaiviwa me auya.\n5 c Ebu desiroma mina, ud mataiwa, ye namuyoiyoi igiyawa nouwa auya. Mokona garagara aya. Kuiyawa\n\"God apanapan eme igiyawa topai munivi,\nsira ano oraiwa mokona igiyawa munivi.\"\n6 d Meoya God naniwa yusipama ankwatave mokona aya. Kuiyawa God me kum oraiwa gumbe ye matai owan auyempe. 7 e Ye danadawai yeuma undag God gumbe baraug yankweya. Kuiyawa God ye amat ayenigimpe.\n8 f Yaiyai wakeg amaraigimiya. Seitan me anavi yeuma. Me mae raion me ug tog waiviwa mina mae natan oya yobag gigivi. 9 g Anotumat gumbe yusipamit owan yoig Seitan topayaya. Ye yaug anoyana, iyayapan mu tateaiwa piyu mame danave wakeyawa mu danadawai demtawa desiroma auya.\n10 God gumbe ano oraiwa undag noidauwane. Me God me Keriso gumbe eyawa yaibobot danave yenan auwanewa. Ye danadawai auene, megara kum koniwa onanapeve God aiyempe oraiminavit aya, aiyempe yusipamit owan yoiya, aiyempe yutuiwa wape, sira aiyempe siwavit yokeigimiya. 11 God gumbe yusiwa meib di wakeigimpe evedni viripusi onan. Amen.\nGaun Oieba12 h Ne yaug anona Sairas ▼ me anotumat oraiwa abnawa. Me waita meuma gumbe, ne taibe gigirum tena, ye yutuiwa wag diruiyentan oya sira mame me God ano oraiwa meuma natawa wag toyau yemtan oya. Ano oraiwa mame danave owan siwavit yoiya. 13 j Vesin da guniyap wat gomiyanewa me Babiron apa wakenewa me gaun meuma guniyap waivi. Sira utunwa Mak gaibu gaun waivi. 14 Ye baigan uwatotoaeba gumbe gaun garawan aya. Ye undag Keriso gumbe wakeenewa, yum guniyap wakeigimpe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Pe.5","date":"2018-10-15T09:10:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583508988.18\/warc\/CC-MAIN-20181015080248-20181015101748-00228.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999579191,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999579191207886}","num_words":406,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 24\nKeptete Arawa Perikus Namive1 Sira oiyat 5 onananeve, pirisi painauvitwa Ananias me iyayapan namuyoiyoi igiyawa ge papara aivi abnawa iviwa Teruturas gaibu Sesariya aig amiya. Meve mu namuyoiyoi abnawa kokawa namive Poru gumbe pui yuya. 2 Meve Poru auwaya unignewa Teruturas amatog pui yuwanne wane, \"Kokawa numa Perikus, ge gungap nu degadega ete, ge ankwatagap yum oraimina auete, sira ge anoano oraiwa geuma gumbe at mame danave yaiyai oraimina biroriyaivi. 3 Nu dividivi oraiwa mame at ampa ampa danave yautu, meoya gaun ge gungap vete. 4 Gare ge gungap ne den ibnawa gentna, meoya ne gae pipi mame dirukna. Garawapa gae neuma anoa ebnotu geuma gumbe.\n5 a Apan mame me yuwat iviwa Pesto mina, sira Ju igiyawa mu piyu mame undag danave wakeemewa mu yapowo waivi mut darat waivi. Me namuyoiyoi abnawa Nasaret kuiya da danave. 6 b Apan mame me temporu miyot miyot atan aivi, meoya nu me yumtune. 7 (-) ▼ 8 Apan koka numawa Perikus, ge gembovit dividivi mame yobag yawawa, ge matai yaug anoa divi oya nu me diyag vete.\"\n9 Ju igiyawa gaibu ung waya me anoano meuma oya, sira waya undag mame natawa di.\n10 Meve amaraiviwa kokawa me Poru gumbe naniwa yune sira wane Poru gae watan oya. Meoya Poru garawa wane, \"Ne anona apan koka numawa ge bairawan dadi iyayapan oya keptete ege abnawa, meoya ne degadega gumbe nembo oya papara vintna. 11 Ge yaiyai yobawa yaug anoa, ne God waiyatan oya Jerusarem dog anedna, sira me apa onnewa gare oiyat 12 mina onanaivi. 12 Sira bira da den yaunedne, temporu arawa danave, sinagogu danave, gwetoimu koka danave ne bira da gaibu diguragut etewa, sira iyayapan gaibu nu wayug wayug etewa. 13 Mu pui yunegemewa oya mu matai natawa da oma den ane toyau gempe. 14 Megara ne namugap taibe watna, epin me Ju igiyawa wayawa anotumat ugaugaeba gumbe ne isimuranaiwa God numawa waiyaeni. Dividivi undag me Gwangwan ge Propeta bukaeba danave tenewa ne anotumat eni. 15 d Sira iyayapan mame gaibu anoeme mina, ne imug imug God gumbe anoeniwa, apan oraiwa ge apan kukaeba matai bo gumbe sira inaimutpe. 16 Meoya ne kum evedni oraivitwa neuma eni, God ge iyayapan namuwo mu pui den yunekpe.\n17 Namu bairawan dadi onanane, ivi ne evenaiwa gumbo dividivi muntan oya ge puyo barautan oya sira taig onedna. 18 e Puyo asime oya, nenan muinne sira ne temporu arawa danave unig wakenawa, mu ne yaunegiya. Megara iyayapan dadi den wakeya sira garawa den eme. Ju igiyawa upeba mu Esia apa onamiyawa mu mukut wakeya. 19 Mu anoano muma oya pui yunektan anoeme ipewa, mu namugap onam ne pui yunekpe di. 20 Go, iyayapan mu mapa wakeemewa kwemna wape divi kukaeba neuma yauyawa ne Daiboru Painauvitwa namive yoinawa kumiwa apa. 21 f Ne yapowo yoinawa, ne divi desirom kwaruwanawa, 'Ye gare mame pui yunegenewa boriruwayawa sira inaimut yoipe oya.'\"\n22 g Megara Perikus Ebu mame oya anoano kokawa yaug anone, meoya me wane, \"Mut namuyoiyoi abnawa kokawa Raisias aig ompewa, kukaeba yeuma mame waribiyata,\" sira keptete kumiwa utuban barautan oya wane. 23 Meve me senturion ▼ gumbe dig wanewa, Poru aug danave yangut yaiyai yavigimpe. Megara Poru ui onan kwepe wakeigimpe, meve owawaiwa oma ane Poru me amaraigimpe.\n24 Oiyat upeba onanane, Perikus me biviwa Drusira me Ju vesinawa aug onne, sira Poru auwane. Meve me Keriso Iesu gumbe anotumat aiviwa gaiyawa wane anoya. 25 Megara Poru dirum wane oraiminawa ge numbo amat numawa ge pui yutanwa kumiwa oniviwa oya, meoya Perikus a ag wane, \"Gare mame ge oma ane gwe sira taig aga. Kum da ne genan auwatna.\" 26 Kum desirom me apa, me anoiviwa Poru gumbe anmagawa guwave aupe, meoya me Poru oya kum dada menan auwane me gaibu gae waya.\n27 Bairawan duwam onananewa, Porukias Pestas me Perikus nau meuma aune. Megara Perikus imive Ju igiyawa degadega atan oya me Poru kwene nog dana ande wakene.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Act.24","date":"2018-10-23T12:11:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516135.92\/warc\/CC-MAIN-20181023111223-20181023132723-00279.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9998175502,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9998175501823425}","num_words":777,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.225,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ephesians 6\nUsitainawa Ge Inamamawa1 a Usitainawa, Ayapan gumbe inamamawa ebnotu ape. Kuiyawa mame me oraimina. 2 b \"Inagwa mamagwa ebnotu a.\"—Mame Gwangwan namuirenwa, sira mame agi gumbe.— 3 Agi me mamaib, \"Ge meib awa degadega a, sira ge piyuwau yobutatae wakeigima.\" 4 c Mameaiwa, ye usitainewa den aya danopiri wape. Megara Ayapan anoano ge gwangwan meuma gumbe wasiwam munivi mina ye meib aigimiya.\nAnkwatave Nau Eme Igiyawa Ge Iyayapan Koukawa5 d Ankwatave nau eme igiyawa, kokawa yeuma piyuwauwa gumbo ebnotu ge aepam gumbe nouwa avigimiya, ye Keriso noiwa auene mina. 6 Yangut mekut den aigimiya iyayapan upeba ano muma autan oya, megara Keriso ankwatave nau emewa mina, nonomagowa gumbe God ano meuma aya. 7 Iyayapan oya onan, megara Ayapan oya nau atan mina, ye ano yeuma oraiwa gumbe nau mumawa aya. 8 e Dividivi oraiwa ape ipewa, nau meuma aiviwa gumbe Ayapan garawa wampe. Me ankwatave nau aivi abnawa go ui onan yai wakeivi abnawa me dimbae da onan. Nu meib yaug anotu.\n9 f Sira ye koukawa igiyawa, ye ankwateyap nau emewa gumbo desirom aigimiya. Den aya a ape. Ye yaug anoyana, mu Kokawa muma ge Kokawa yeuma kwiminau wakene, sira me ud da desirom gumbe evenan den aivi.\nGod Mut Wapeyawa10 Oieba, ne tatanaiwa, Ayapan gumbe, yusiwa meuma kokavitwa gumbe yusiyusi aya. 11 g God mut wapeyawa undag eniya, ye meib ayawa ye oma ane Seitan anoano kukaeba oya yoig muraya. 12 h Mut numa me kwapiwa ge di gumbe onan, megara me ano yusiwa, yusiwa, sisip piyuwauwa amaraivi abnawa ge airapu kukaeba kwiminauwa gumbo. 13 Meoya God mut wapeyawa undag boya. Ye meib ayawa, ye oma ane kum kukaeba gumbe yoig muraya, sira undag aya, sira kikikit em yoiya. 14 i Meoya kikikit em yoiya. Poveyap natawa beripawa tuya, sira oraiwa togewa beyaneba tuya. 15 j Yum gaiyawa oraiwa tamibaribawa ameyap eniya. 16 Dividivi undag mame egave, anotumat beyanawa koka auya. Mame gumbe, mut kusida donawa iyamepam undag mu ano kukaeba igiyawa veriyawa ye oma ane toboriya. 17 k Waita waita mut emewa keretaeba tonasiya. Sira ye God gaiyawa me deba me Guwawa yempewa. 18 l Nun ge anoenewa undag gumbe, evedni Guwawa gumbe nun waigimiya auya. Meoya evedni ye yavigimiya, sira iyakaisi igiyawa oya munan di iyagit wakeg nun waigimiya.\n19 m Sira nenan nun waigimiya. Ne watnawa, God gae ne watanwa me netpe, sira ne gae oraiwa ano guwavewa taibeiren watna. 20 n Ne murap gumbe tunegiya, megara ne umum abnawa kokavitwa mina nau eni. Nenan nun waigimiya, gae me divi watan eniwa taibe ape watna.\nKaiwa Kaiwa Oieba21 o Titikas me ne baigan evenwa, sira me anotumat yusipamit gumbe nau aivi abnawa. Ne aninin wakeeniwa sira ne aninin eniwa oya, me undag wag diruipe anoya. 22 Ne Titikas guniyap barauna onivi. Kuiyawa ne imunap ye wakewake numa yaug anoya, sira me ape ye nonewa degadega ape.\n23 Mamunwa God ge Ayapan Iesu Keriso gumbe yum ge anotumat baiganeba tatangwanen gumbo wakeigimpe. 24 Ayapan numa Iesu Keriso den putaipe baiganeba gumbe baigan eme igiyawa undag, mu gumbo ano oraiwa wakeigimpe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Eph.6","date":"2018-10-18T01:16:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511365.50\/warc\/CC-MAIN-20181018001031-20181018022531-00444.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999271631,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999271631240845}","num_words":648,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.221,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 15\nYoma Greip Ge Naninaniwa1 \"Ne yoma greip natawa ▼ sira ne Maman me nau abnawa. 2 b Naniwa upeba me natawa den inamiviwa kesiape. Naniwa upeba me natawa inamiviwa me sivisip kwig waribiyape natawa obiren inampe. 3 Ne wait gae guniyap wanawa gumbe ye wait muinyenne oraimina ayana. 4 Ne gunap ande wakeigimiya, sira ne mina ye guniyap ande wakeigimpna. Naniwa mekut oma den ane natawa impe, me yoma greip gumbe waketanit di. Me mina ye ne gunap den wakeyawa ye oma den ane natawa iniya.\n5 Ne yoma greip; ye naninaniwa. Apan ne gunap ande wakeigimpe ipewa, ne me danave wakeigimpna, me matai natawa obiren impe. Ne gunap den wakeyawa ye matai divi da den aya. 6 c Da bira ne gunap ande den wakeigimpe ipewa, me naniwa mina aug epa aorepe toyaipe; naninani meiba tam iyam dana emepe igampe. 7 Ye ne gunap ande wakeigimiya sira ne gae neumawa me ye guniyap ande wakeigimpe ipewa, nun divi da imuyep anoenewa nun waya, me matai yempe. 8 d Ye natawa obiren inamiya, ye ne aigowanwa aya. Mame gumbe Maman eyawa aupe.\n9 Maman ne gunap baigan anewa mina, ne ye guniyap baigan yeneni. Gare baigan neuma gumbe ande wakeigimiya. 10 e Ne gwangwan neuma gumbe ye wakeigimiya ipewa, ye baigan neuma danave wakeya, me gare di Maman gwangwan meuma amarag me baigan meuma danave wakeeni mina. 11 Ne dividivi mame diruina, kuiyawa me degadega neuma ye guniyap wakepe sira degadega yeuma matai kokavit atanwa oya. 12 f Ne baigan yenan anawa mina baigan garagara aya. Mame me Gwangwan neuma. 13 g Apan da me inaiinai meuma evebaviwa oya barautan, baigan kokawa da mame mina onan. 14 h Ye gwangwan neuma aya ipewa, ye ne owanaiwa. 15 Ne ye nau neuma ene igiyawa sira den watna, kuiyawa nau aivi abnawa me kokawa meuma aiviwa den yaug anone. Megara, ne ye watna owanaiwa, kuiyawa dividivi undag Maman gumbe anonawa wag diruina ye yaug anoene. 16 Ye ne den wagomiya negiyana, megara ne ye wagomiya yenna. Me ye aisiya sira natawa obiren inamigimtan oya, sira Maman dividivi undag ne ivunwa gumbe ye nun wayawa me matai yempe oya. 17 i Baigan garagara aya, mame ne gwangwan neumawa.\nPiyu Mame Me Iesu Aigowawa Topai Muneme18 Piyu mame topaiyempewa, me yaug anoya me namu ne topainedne. 19 j Ye piyu mame imui danewa aupawa, piyu mame ye guniyap baigan niempopo. Megara ye piyu mame meumawa onan. Ne ye piyu mame apa wagomiya yenna. Meoya piyu mame ye topaiyenne. 20 k Ne wana, 'Nau aiviwa me kokawa onan, megara me ayapan meuma kokavitwa.' Gae mame ne wanawa imug anoya. Mu ne edawai negiyawa, ye mina edawai yempe. 21 Mu ye mamaib amat aiyempe ne ivunwa oya, kuiyawa mu ne baraunedne onednawa den yaug anoya. 22 Ne den uwag mu gumbo den gae wapopowa, mu kukaeba muma da den wakene. Megara gare mame di mu kukaeba muma oya singui onan. 23 l Bira da ne topai negiviwa me Maman gaibu topayaivi. 24 Ne daneyap divi da me bira da den anewa den anawa ipawa, kukaeba muma onan. Megara gare mame ne ge Maman irayauyau numa yaveme, sira nu duwam gunup topai nuneme. 25 m Mame matadnewa me Gwangwan meuma danave gae divi tenewa me pawatan oya. Gae me mamaib wane, 'Mu topai negiya, kuiyawa da onan.'\n26 n Ne Amat Ayenigimtanwa Abnawa Maman gumbe barautna ompe. Me Guwawa Natawa me Maman gumbe ompewa. Me ompewa nenan taibe wag diruipe. 27 Ye ne gaibu amatog onnewa gumbe wakeete, meoya ye gaibu taibe wag dirumiya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Joh.15","date":"2018-10-16T07:36:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510415.29\/warc\/CC-MAIN-20181016072114-20181016093614-00088.warc.gz","language":"mti","language_score":0.999907732,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999077320098877}","num_words":725,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 7\nPirisi Apan Merukisedek1 a Apan mame Merukisedek me Sarem kin muma, sira God painauvitwa pirisi meuma. Ebraam kin upeba mut vin aune sira taig onivi, me kumiwa apa, Merukisedek me Ebraam nuntusag waribiyane. 2 Ebraam dividivi koniwa naninwanit danave kebag desirom wanne. Namuiren, iviwa tobiyak tetawa, me kin oraivitwa. Dawa me Sarem kin muma, natawa me yumtutu kineba. 3 Me mamawa onan, inawa onan, dam mu yumateba apa onnewa onan, wakewake amatonewa onan, inaiinai oieba onan, sira me ane God Usirenwa mina, me pirisi yaibobot tunano.\n4 Yaiyai anoya apan mame me kokawa meuma anintom. Ebraam me dam kuiyabariwa. Megara me mut warigin bog onnewa naninwanit danave kabag desirom Merukisedek gumbe wanne. 5 b Rivai dam meuma usitainawa apa onnewa gumbo Gwangwan gumbe God wanewa, iyayapan gumbo koniwa naninwanit danave kebag desirom tampe. Mu Ebraam usitainawa, meoya mu iyayapan tatowaiwa. Megara mu iyayapan gumbo koniwa naninwanit danave kebag desirom tamiya. 6 Megara apan me Rivai dam meuma danave den wakenewa Ebraam gumbe koniwa naninwanit danave kebag desirom aune, sira me agi meuma aunewa waribiya wanne. 7 Pipangittanwa onan, apan painauwa me apan ankwatavewa waribiya wanne. 8 Mapa apan bira matai botopewa naninwanit danave kebag desirom avivi, megara ebu da gumbe apan bira iyayapan waya inainewa me aune. 9 Sira me nu wata, Rivai abnawa me koniwa naninwanit danave kebag desirom aviviwa mina koniwa naninwanit danave kebag desirom wanivi Ebraam gumbe. 10 Kuiyawa Merukisedek me Ebraam nuntosane kumiwa apa, Rivai me ande mamawa kwapirenmawa danave wakene.\nIesu Me Merukisedek Mina11 Pirisi nau meuma me Rivai dam danave wakenewa gumbe mina ane oraiminavit ape ipewa,—me kuiyabariwa apa God amatog Gwangwan iyayapan gumbo munne,—dividivi oya anoemewa me me apa wakeya? Divi oya pirisi da me Aaron yumateba onan megara Merukisedek yumateba mina wakenewa, yoine? 12 Pirisi nau meuma tobiyapewa, Gwangwan mina tobiyatanit di. 13 Apan me gumbe nu gae vetewa me dam da danave wakene. Dam me apa bira da iyakaisi kem meuma oya nau atanwa den onne. 14 c Yaug anotanwa Ayapan numa me dam Juda apa onne, me natawa. 15 Mosisi dam mame oya pirisi oya divida den wane. 16 Pirisi me Merukisedek mina wakenewa yoipewa ne wait anin wanawa me taibe esipe. Me pirisi ane, me Gwangwan me kwapiwa gwangwaneba gumbe onan. Megara inaiinai yaibobot yusiwa gumbe me pirisi ane. 17 d Apan mame oya aib wane,\n\"Ge pirisi me Merukisedek yumateba apa wakenewa viripusiwa onan.\"\n18 Gambenwa, gwangwan nunganwa yankwene, kuiyawa me yusiwa onan ge nau sira den ape. 19 e —Kuiyawa Gwangwan me oraimina divi da den ane.—Oraiwa anoetewa wat toewan nunne, sira mame gumbe nu God gumbe uwawanta.\n20 Me God namive agi sig watanwa gumbe ane. 21 f Mu pirisi God namive agi sig watanwa gumbe den aya, megara Ayapan pirisi ane God namive agi sig watanwa gumbe. God me Ayapan gumbe wag dine.\n\"Ayapan God namive agi watanwa gumbe wane,\nsira me gae meuma den tobiyape.\n'Ge pirisi yaibobot tunano.'\"\n22 g Mame gumbe, Iesu gwangwan oraimina oya wag kiniyane.\n23 Mu boriruwayawa, mu pirisi nauwawa den aug avigimpe, meoya iyayapan obiren pirisi aya. 24 Megara Keriso inaig meib wakeigimpe viripusi onan. Me pirisi nauwawa me den tobiroriyatanwa avigimpe oieba onan. 25 h Meoya, iyayapan mu Keriso gumbe God oya ampewa, Keriso oma ane waita muntanit di. Me evedni inaig wakeivi, sira me yapave yum tuivi.\n26 Pirisi kokavitwa mame me iyakaisiyapama, pui den aviviwa, danawa undag esinewa, kukaeba igiyawa gumbo ube, sira enagadne kwimin apa me painau opa. Nu imunup pirisi koka mame di. 27 i Keriso me pirisi upeba mina onan. Me kum evedni me kukaeba meuma oya sira iyayapan kukaeba muma oya buyunai den aivi. 28 Kuiyawa me membovit wanne, sira kum desirom gumbe ane onan di ane. Gwangwan waiviwa apan pirisi kokawa aivi. Apan desi desi yutu onan. Namu Gwangwan uwane, ivi God agi gaiyawa uwane. Gaiyawa mame Usiwa oya waivine pirisi painauvitwa ane. Me nau undag di ane oieba onan.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Heb.7","date":"2018-10-21T01:35:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513548.72\/warc\/CC-MAIN-20181021010654-20181021032154-00421.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9996343851,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9996343851089478}","num_words":788,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.227,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Peter 11 Saimon Pita, Iesu Keriso nauwawa eniwa ge apasoro anawa. Iesu Keriso me God numawa ge Waita Abnawa numawa. Iesu Keriso oraivitwa gumbe ye anotumat oraiwa auyana. Me anotumat numawa gina desirom mina.\n2 Ne anoeniwa ye yaug anoya God ge Ayapan numa Iesu, sira ano oraiwa ge yum ye guniyap kokavit wakeigimpe.\nGod Nunan Auwaivi3 Iesu me nunan auwane eyawa ge oraiwa gumbe. Nu me yaug anotu. Ayapan Iesu me God. Me yusiwa me inaiinai ge inaiinai oraiwa God namive undag nunne. 4 Eyawa ge oraiwa gumbe, me agi me kokavitwa ge oraivitwa nunne. Me piyu mame ano kukaeba gumbe watkukamtan oya a aisiya, sira God inaiinai meuma ye autan oya.\n5 Natawa mame oya, ye nau yeuma yusipamit aya. Anotumat yeuma gumbe anoano oraiwa agoniyaya. Anoano oraiwa yeuma gumbe anoano agoniyaya. 6 a Anoano gumbe yembovit amaratanwa gumbe. Yembovit amaratanwa gumbe anog yai waketan. Anog yai waketan gumbe inaiinai oraiwa God namive. 7 Inaiinai oraiwa God namive gumbe baigan yeuma tateaiwa gumbo. Baigan yeuma tateaiwa gumbo baigan gumbe agoniyaya. 8 Ye anoano mame auya anoano guniyaba gaibu iyaig koka ape ipewa, Ayapan numa Iesu Keriso anog yautan oya ye matai oraimina onan igiyawa go maura onan igiyawa den aya. 9 Iyayapan mu anoano mame gaibu onanwa mu yangowa muniwane sira yangowa boredmusiya. Mu imuwo atataine kukaeba muma namuwa anog yankwene.\n10 Meoya tatanaiwa, anotumat yaigipamit kikikit yumnasiya God yenan auwane sira watgomiyennewa. Mame ye meib ayawa, ye uyug den di aigiya. 11 Mame mina ye ano oraiwa kokavit auya. Ano oraiwa mame me Ayapan numa ge Waita Abnawa numa Iesu Keriso toimuwawa yaibobot danave nu oma ane uniktan oya.\nBaiboru Watavit Wanewa12 Ye natawa gumbe yusipamit yoig wakeyana, megara ne imunap ye sira diruitna. Meoya ne anoano mame kum evedni wag diruieni. 13 Ne kwapunwa tent ▼ gumbe wakeeniwa, ne anoano mame wag diruieni sira yusiwa yeneni, kuiyawa ne anoeni me ne nau neuma. 14 c Ne kwapunwa me tent ▼ mina. Ne anoeniwa tent mame koni yankweg anekna, meib Ayapan numa Iesu Keriso taibe toewan nedne. 15 Sira ne imunap namu ne kweg anekna, ivi ye anoano mame imug anoya. Me oya ne dividivi undag atan anoeni.\n16 e Ayapan numa Iesu Keriso yusiwa ge me sira oniviwa oya toewan yentu. Megara nu ugauga kuinuiyawa dana degadegaeba amave den angete, nu Iesu eyawa kokavitwa yangunup di yautu igiyawa. 17 f Keriso me Mamawa God gumbe waiya ge eyawa aune. Me kumive, eyawa kokavit di gumbe noiwa gumbe onne, \"Mame me utunwa nonenmagawa, degadega neuma me gumbe.\" 18 Nu tui iyakaisi apa waketu Ayapan Iesu gaibu, meoya nu noiwa me kwiminau uwanewa nu nukut anotu.\n19 Sira nu God gumbe wayawa me siwavitwa autu. Namu ye yaimoyai yauya, me dun me sisip danave esiviwa, ivi wantepe mumbe marantun noneyap dauwag ig esipe. 20 Meoya ye yaug anoya. God gaiyawa me Baiboru danave wakeyawa ye imug imug yeumawa gumbe den yaug anoya. 21 g Kuiyawa God gaiyawa me iyayapan anoano muma gumbe den onne, megara iyayapan mu Guwawa Iyakaisiyapama gumbe noiwa auyawa God gae meuma waya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Pe.1","date":"2018-10-16T19:13:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510866.52\/warc\/CC-MAIN-20181016180631-20181016202131-00305.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9998883009,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9998883008956909}","num_words":650,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 11 a Poru, Iesu Keriso me nauwawa eniwa, God me gae oraiwa oya wagomiya nedne nenan auwane apasoro ana. 2 b —Gae oraiwa me Baiboru iyakaisiyapama danave propeta gumbo watavit agi wanewa. 3 Me Usiwa oya. Me kwapiwa gumbe Devid dam meuma apa yaig onnewa. 4 Guwawa Iyakaisiyapama gumbe, me bo igiyawa gumbo sira inaine, sira God yusiwa kokavitwa gumbe taibe wanewa me God Usiwa. Me Ayapan numawa Iesu Keriso. 5 c Me gumbe nu God ano oraiwa ge apasoro nauwawa tamtu. Me Iviwa wateteyamtan, Ju onan igiyawa undag auwatan sira mu anotumat gumbe noiwa autan oya. 6 Ye gaibu iyayapan mu Iesu Keriso auwanewa danowo.—\n7 d Ye undag at Romu danave wakeyanawa, iyayapan iyakaisi atan oya God auwanewa, God baigan yeniviwa, ye undag guniyap ne mame teeni.\nMamunwa God ge Ayapan Iesu Keriso God ano oraiwa ge yum meumawa ye guniyap wakeigimpe.\nPoru Romu Amdau Aitan Anoivi8 Namuirenwa, ye undag oya God neuma gumbe gaun veni Iesu Keriso gumbe. Kuiyawa anotumat yeuma gumbe iyayapan gae wag me piyu mame undag wateteyamivi. 9 Ne Usiwa gae oraiwa meuma oya opata veni, meiba gumbe ne God nauwawa eni nonenmagawa undag gumbe. God taibe wape, ne evedni yenan anoeni. 10 e Evedni nun veniwa, God ano meuma gumbe ebu nenan watappe meve oieba ne gare mame oma ane yenan ongetan anoeni.\n11 Ye yauyemtan oya yusipamit anoeni, kuiyawa ne atan anoeni ye yutuiwa ape guwawa puyowawa upeba keb atna gumbe. 12 Gae dawa me mamaib, ne anoeniwa ye guniyap sira anotumat yeuma ge ne anotumat neuma gumbe yutunwa garawan ata. 13 f Tatangwanen, ne yusipamit anoeni ye yaug anoya. Ne at upeba igiyawa gumbo magawa upeba tamna. Me mina ne ye guniyap magawa upeba tamtan anoeni. Meoya ne kum obiren ageyau ana guniyap ongetan oya. Megara ano da tobodne onne gare mame.\n14 Ne sira muntanwa di gaibu, Griisu igiyawa ge ano onan igiyawa gumbo, sira gigirum igiyawa ge gigirum onan igiyawa gumbo. 15 Meoya ne gae oraiwa ye at Romu apa wakeyenewa guniyap opata di atan anoeni.\n16 g Ne gae oraiwa gumbe ubmam onan. Gae oraiwa me God yusiwa. Me oma ane anotumat igiyawa undag waita mumpe, namu Ju igiyawa, meve Griisu igiyawa me mina gumbo. 17 h Kuiyawa gae oraiwa danave God oraivitwa taibe toyau nunne, sira oraivitwa God namive me namuiren amatonewa apa onne anotumat gumbe oieba aune. \"Oraivit abnawa God namive me anotumat gumbe wakeigimpe,\" Baiboru meib tene.\nGod Danapiriwa Iyayapan Gumbo18 Kuiyawa iyayapan upeba God namive oraiwa onanwa gumbe natawa toboreme. Mu God waiya den emewa ge oraiwa onanwa oya God danapiriwa me toyau munivi kwimin apa. 19 i God divi meumawa mu yaug anopono me taibe esine. Me God toyau munne. 20 j Kuiyawa piyu mame wadnewa kumiwa apa onne gare mame, God wadnewa mu God anoano meuma guwavewa,—me God yusiwa yaibobot ge God inaiinai meuma,—taibe yauya sira yaug anoya. Mu singui da onan.\n21 k Kuiyawa mu God yaug anoya God me God di, megara mu God den waiyaya. Mu God gaun den waniya, meve anoemewa natawa onan ane, nonomagowa waragowawa gumbe aram uwamunne. 22 l Mu waya nu undag yaug anotune igiyawa, megara mu kuiyowa onan igiyawa aya. 23 m Mu God eyawa meuma aug tobiroriyaya iyayapan mu watkukampewa irawa, nenip irawa, mae irawa, sira wararat emewa irawa minawa.\n24 Meoya nonowa kukaeba anoemewa oya God mu miyot munne. Meve mu kwapuwa oya anog kukaeba garagara aya. 25 Mu God natawa aug tobiyaya ugauga eme. Wadnewa waiyatanwa garawa, mu waramnewa waiya eme, nauwawa eme. Nu wadnunnewa me mekut di waiyaigimta oieba onan. Amen.\n26 Me mina God mu munnewa ano kukaeba ubmameba oya. Sira meve vesin mu taibe toboratanwa aug tobiroriyaya toboratanwa ubewa oya. 27 n Ebu desiroma, apan mu vesin gaibu taibe toboratanwa yankweya, sira mu apan gumbo ano kukaeba ubmameba gumbe nonowa iyam mina igne, sira mu kukaeba apan gumbo eme. Mu gwambe muma garawa mu mukut aueme. Me taibewa.\n28 Sira mu God yaug anotan den anoya, meoya God mu munnewa kukaeba anoemewa, meve mu emewa mu meib den aigimpono. 29 Mu mamaib. Mu demtawa auemewa me oraiwa onanwa, kukaeba, nuniatatu ge ano kukaeba. Sira mu demtawa anoemewa me anogugut, toenguttan anoiviwa, mut atan anoiviwa, uga watan anoiviwa ge kukaeba atan anoiviwa, sira mu yano igiyawa. 30 Mu iyayapan upeba ano tam yanteiviwa igiyawa, God topai eme igiyawa, iyayapan upeba gumbo ayamat den eme igiyawa, mokona onan igiyawa, mumbo enagateg gaiyawa veme igiyawa, kukaeba atan anoeme igiyawa, sira inomamowa nouwo den aueme igiyawa, 31 den yaug anoeme igiyawa, agi togomieme igiyawa, danadawai den aueme igiyawa, sira ano den muneme igiyawa. 32 Mu God gwangwaneba anoeme. God gwangwaneba gumbe, mu meib apewa gutpe boriruwape. Mu me yaug anoeme, megara mu me eme. Sira mu desiroma eme igiyawa gumbo bainda veme nonomagowa gumbe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Rom.1","date":"2018-10-20T05:03:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512504.64\/warc\/CC-MAIN-20181020034552-20181020060052-00026.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999876022,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999876022338867}","num_words":926,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Thessalonians 2\nPoru Nau Meuma At Tesaronika Apa1 Tatangwanen ye yaug anoene, amdau numa ye guniyap me gwambe onan. 2 a Ye yaug anoene, namu danadawai koka ge ubmam at Piripi apa autu, megara God numa waita gumbe God gae oraiwa meuma danadawai kokawa danave ye guniyap yusipamit di watu. 3 Nu watuwa me anopipanum onan, me nu danunwa den esine gunup dauwag onnewa onan, sira me uga onan. 4 b Nu God wat kiniya nunne gae oraiwa amaratan igiyaven atu. Meoya nu iyayapan gumbo den wag degai ata. God gumbe degai ata. God me danunwa yaimoyai yaupe. 5 Ye yaug anoene, nu gae ube den watu, nu ororog ag tamtan oya gae den watu. God me yaug anone. 6 Nu iyayapan gumbo waiya den autu, ye guniyap den autu, sira bira da gumbe den autu. 7 Nu Keriso apasoro meuma. Nu oma ane ye guniyap ibnawa yentu, megara den yentu. Nu ye yapeyap oraivit atu, inawa me ud usiusiwa amara munivi mina. 8 Nu baigan kokavit aiyentu. Meoya nu ye guniyap degadega gumbe keb atan anoete, God gae oraiwa meuma mekut onan, inaiinai numa gaibu. Kuiyawa nu baigan numa ye guniyap. 9 c Tatangwanen, nau yaigipam atan numawa ge mut yusipamit aigimtan numawa ye imug teg anoene. Nu bira da ibnawa wantanwa topai atu. Meoya nu aram ge kum nau ete, God gae oraiwa meuma ye guniyap opata watu.\n10 Nu anotumat igiyawa yapeyap waketuwa, nu yaimoyai wakeete God namive, oraivit ge puiyu nuntan mina onan. Ye yangeyap yaununiyana, sira God yangave yaununne. 11 d Ye yaug anoene, Mamawa me usitainawa gumbo aiviwa mina nu ye desirom desirom guniyap atu. 12 Nu wasiwam yenete, wat tuwanete, sira diruete. God toimuwawa ge eyawa danave unigtan oya yenan auwane. Ye inaiinai meib di wakeigimiya.\n13 e Meoya nu gaibu God gumbe gaun evedni vete. Ye God gae meuma nu gunup auyanawa, ye yaug anoyana, me iyayapan gae muma onan, me God gaiyawa. Me ye anotumat igiyawa daneyap nau aivi. 14 f Tatangwanen, God siosi meuma at Judia apa Iesu Keriso danave wakeya. Ye God siosi meuma amave aisiene. Mu Ju igiyawa gumbo danadawai auya. Ebu desiroma meib ye gaibu iyayapan yeuma gumbo danadawai auyana. 15 g Ju igiyawa mu Ayapan Iesu ge propeta guriya boriruwaya. Sira mu nu atatai inuniya dauwag antu. God mu gumbo degadega den ane, sira mu iyayapan undag gumbo anavi aya. 16 Nu Ju onan igiyawa matai waita autan oya gae vete, go Ju igiyawa mu tobot nuniya. Sira ebu meib mu evedni kukaeba muma noidauwag wakene. God danapiri meuma mu gumbo oieba gumbe uwane.\nPoru Me Tesaronika Igiyawa Yawamtan Kokavit Anoivi17 Tatangwanen, nu ye guniyap kum pipi at ubeube apa waketu.—Ginungunwa garayau den ete, go danunwa me desirom.—Nu yau yemtan kokavit opa di anoete. 18 Meoya nu imunup ye yavetan anoete. Ne Poru ongetan eni, sira amdau duwameba ongetan eni. Go, Seitan tobot nunne. 19 h Ayapan numa Iesu uwapewa, me namive bira nu owanowan numawa, degadega numawa, waiya waiya keret numawa ape? Me ye. 20 Natawa di, ye me eyawa numawa ge degadega numawa.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Th.2","date":"2018-10-23T15:43:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516480.46\/warc\/CC-MAIN-20181023153446-20181023174946-00192.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9996999502,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9996999502182007}","num_words":653,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 6\nAigo Meuma 7 Wagomiya Munne1 a Kum me danave aigo meuma tobod mumawa koka aivi. Gae Griik veme Ju igiyawa, mu gae Ibru veme Ju igiyawa gumbo yano veme. Kuiyawa mu kwapura yaimoyai amat den amneme evedni nakwai keb gumbe. 2 Meve apasoro 12 mu aigo muma undag agoniyag toborag waya, \"God gae meuma yankwek nakwai amarata me nugnup oraimina onan. 3 Tatangwanen. Apan 7 wagomiya muniya, iyayapan veme oraimumuwa. Sira mu danowa Guwawa Iyakaisiyapama gumbe noidauwane, sira mu ano kokawa gaibu. Nu nau mame mu munta. 4 Nu imunwa undag nun gumbe ge God gae meuma wag dirumtan yumnatta aigimpe.\"\n5 Mu gae waya iyayapan undag ung waya. Mu Stepen wagomiyaya, me anotumat ge Guwawa Iyakaisiyapama gumbe noidauwane. Sira mu Pirip, Prokoras, Nikanoru, Timon, Parumenas ge Nikoras gomiya muniya. Antiok abnawa Nikoras me Ju anotumat muma gumbe biroriyanewa. 6 Mu iyayapan mame temiya apasoro namuwo yoiya. Mu nun waya sira nanuwa egowo teya.\n7 b God gae meuma wateteyamne. Jerusarem apa aigo meumawa tobod muma tatevit koka aivi. Sira pirisi obiren anotumat gumbe noiwa auya.\nStepen Yumiya8 Gare Stepen iyayapan yapowo anopipanumawa oraiwa ge irakoniwa ane matadne. Me God ano meuma oraiwa ge yusiwa gumbe noidauwane. 9 Mu waya intum aya igiyawa Sinagogu mumawa apa onamiyawa wakeya. Mu Sairin igiyawa ge Arekisandria igiyawa sira Sirisia ge Esia apa onamiyawa. Mu wan yoig amatog Stepen gaibu garadi aya. 10 c Go, me ano kokawa ge Guwawa gumbe gae waivi, meoya mu oma den ane me gumbe garawa waya.\n11 Mu uga muma gumbe iyayapan upeba ugai mun waya, \"Nu Stepen me Mosisi gumbe ge God gumbe gae kukaeba da waivi anotu.\"\n12 Sira mu iyayapan ge iyayapan amareme igiyawa ge Gwangwan toewanewan igiyawa nib danowa auya. Mu Stepen yumiya Daiboru Painauvitwa namive aug amiya. 13 Sira mu iyayapan yangowa den yauyawa wan yoik uga gaiyawa wape, \"Ud mame at iyakaisi ge Gwangwan gumbe gae wabatam waiviwa den kwene. 14 Apan mame me, 'Nasaret apan Iesu me at mame wakukampe, sira inaiinai me Mosisi gumbe on nu gunup uwanewa me biroriyape.' me meib waiviwa nu anotu.\"\n15 Iyayapan undag mu Daiboru Painauvitwa danave wakeyawa yangut temtemtem Stepen yaveme. Sira mu yauyawa me ginangawa me aneya ginangawa mina.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Act.6","date":"2018-10-16T07:27:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510415.29\/warc\/CC-MAIN-20181016072114-20181016093614-00129.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9991720915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9991720914840698}","num_words":514,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Philippians 3\nKeriso Yaug Anotanwa Me Natawa Kokavit1 Oiebairenwa, tatangwanen. Ayapan gumbe degadega aya. Ne sira gigirum gina desiroma ye guniyap teeni. Me ne unuwa den topai arivi. Me ye amat yeuma oya.\n2 Kweyau gumbo yaukapa. Kukaeba nau emewa yaukapa. Kwapiwa mekut kwapituitui igiyawa gumbo yaukapa. 3 a Nu God Guwawa gumbe taparoro ete, Iesu Keriso waiete, kwapunwa gambenwa gumbe anotumat den ete. Nu natawa kwapituitui igiyawa. 4 b Megara ne nembo kwapunwa gambenwa gumbe anotumat gaibu. Da bira kwapunwa gambenwa gumbe anotumat ape ipewa, ne egave me gumbe anotumat eni. 5 c Ne yaina oiyat 8 uwane kwapunwa tuiya. Ne Isuraeru igiyawa danave, dam Benjamin onnewa, sira ne sinsin Ibru abnawa. Sira Gwangwan oya Parisi abnawa. 6 d Ne imunap Gwangwan kikikit yumnadna bim wane, meoya ne siosi gumbo edawai muntan abnawa. Gwangwan gumbe oraivitwa oya ne puiyuyu den auna.\n7 e Ne watavit dividivi mame ne gunap garawa oraimina, megara gare dividivi mame Keriso oya ne gunap garawa onan kukaeba. 8 Ne Ayapan neuma Iesu Keriso yaug anonawa, me oraiminavit. Meoya, dividivi undag waropiyatnawa me divi da onan. Sira Iesu Keriso oya dividivi undag waropiyana, ne anoeni dividivi mame mu mutat. Kuiyawa ne mamaib owanowan eni. Ne matai Keriso autna, 9 f sira God yaunegivi ne Keriso gumbe wakena. Ne oraivitwa me Gwangwan gumbe den autna, go ne Keriso gumbe anotumat atanwa gumbe oraivitwa autna. Ne owanowan eni oraivitwa me anotumat kuiyave God nekpe matai autna. 10 g Ne Keriso ge sira inaivi yusiwa meuma yaug anotna. Ne danadawai meuma kep teg negivi autna. Bo meuma mina atna. 11 Ne yusiyusi ag bo igiyawa gumbo sira inaig yoitan anoeni.\nOraivitwa Yangut Kintog Anta12 h Ne mame undag wait den auna, go wait den oraimina ana wapukiyana. Megara, ne di me yumnat angetan oya atataieni. Ne matai me yumtan oya, Iesu Keriso ne yumnedne. 13 Tatangwanen, ne den anoeni ne wait auna, megara ne desirom oya eni. Dividivi undag itan kweyan sira namunap yusipamit utan angeni. 14 i Ne oraivitwa yangut ag kin yusipamit toeni garawa autna. Garawa me Iesu Keriso gumbe God nenan aunekpe kwimin dog anekna.\n15 j Nu undag natawa ete igiyawa ebu mame gumbe yaug anota. Divi da ye ebu ube yaug anoigimiyawa, God matai me gaibu toyau yempe ye yaug anoya. 16 Megara, nu wait uwatunewa apa, nu ebu desirom gumbe aigimta, sira ano desirom anoigimta.\n17 k Tatangwanen, ye ne minan aigimiya. Nu ebu numa iyayapan upeba gumbo toyau muntu. Mu nu amunup omome. Ye mu yawamiya. 18 Kuiyawa, ne namu kum dada diruina, sira gare yanganturiwa aigivi gaibu diruieni, iyayapan obiren Keriso korosi meuma oya anavi ag amome. 19 l Mu oieba wakukampe. Mu god mumawa me mu danowa, sira mu eyawa me mu ubmam muma. Mu kuiyowa me piyu ega dividivi undag mekut oya anoeme. 20 m Megara, nu at numawa me kwiminau. Nu Waita Abnawa Ayapan Iesu Keriso kwimin apa aig ompe nu menan owanowan gumbe amarete. 21 n Me yusiwa gumbe dividivi undag me ankwatave oma ane amara a mumpe. Sira me yusiwa gumbe nu ubmameba kwapunwa biroriyape me eyawa kwapiwa mina desirom ape.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Phili.3","date":"2018-10-20T05:59:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512592.60\/warc\/CC-MAIN-20181020055317-20181020080817-00506.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9997748733,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9997748732566833}","num_words":658,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Peter 2\nUgauga Toewanewan Ge Mu Watkukamtanwa1 a Megara Isuraeru danave ugauga propeta gaibu uwaya. Ebu desiroma, guniyap ugauga toewanewan uwape. Mu ugauga toewaneba matai toyau yempe. Me tamiem watkukam yempe. Ayapan me nu sira taig gwiruwad nunne, megara mu Ayapan topayaya, sira mu mumbovit tatevit aug watkukameme. 2 Sira iyayapan obiren ubmam ebuwawa yaug anog eme, meoya iyayapan upeba natawa ebuwawa oya kukaeba veme. 3 Mu orog orog eme igiyawa, sira mu gae ugauga muma gumbe ye ayempe kuiyewa watkukampe. Megara God pui yuwamnewa watavitwa apa onne gare mame. Meoya mu watkukamumpa.\n4 b Aneya upeba kukaeba aya. God mu tam at kukaeba danave teke, sira tam sisip nog danave teg tobodne, wakeigimpe keptete kumiwa apa. 5 c Sira piyu namuwa apa God iyayapan den anog yankwene, sira Noa biviusitainawa gaibu undag 8 mu oraivitwa gumbo wateteyamiyawa waita munne. Sira piyu mame apa iyayapan mu inaiinai muma oraivitwa onan God namive gumbo ane nintawak koka uwane umamne. 6 d Sira me gwetoimu Sodom ge Gomora watkukamne atapupu wan aya. Me guwaguwawa toewan munne iyayapan iviwa mu inaiinai muma oraiwa onan God namive munan oya. 7 e Rot me apan oraiwa. Megara me Gwangwan topaieme igiyawa anoano kukaeba mumawa gumbe anogugut ane. Meoya God me Rot waita wanne dauwane. 8 (Kuiyawa apan mame oraiwa me yapowo vinivi, sira me anoano kukaeba muma yaug anog nonemagawa gumbe kum evedni danadawai aune.) 9 Ayapan numa yaug anone aninin iyayapan mu inaiinai muma oraiwa God namive ibnawa ubeube aigimpewa warinam mumpe. Oraivit den eme igiyawa amarape garawa autan gumbe aigimpe pui tetanwa kumiwa apa. 10 f Anoano kukaeba miyot gaibu kwapiwa gumbe amome sira yusipamitwa yan yaveme igiyawa mu mukut me natawa di. Mu apan apan sira gaiyoatatu veme igiyawa.\nMu yusiwa aunewa gumbo wakakae eme sira a den eme.\n11 g Aneya mu koukawa yutupama painauvitwa, megara mu den watkukamumpe Ayapan namive. 12 h Megara iyayapan mame gae kukaeba veme anoano undag me oma den ane yaug anoemewa gumbo. Mu munnoga maeba mina. Mae me iyaig aug toenguttan. Mae mame mina mu mina watkukamumpe.\n13 Mu watkukamumpewa ano kukaeba muma garawa. Mu anoemewa kum wag atanwa me degadegaeba. Mu um ge siran mina. Mu buyunai danave ye guniyap agoniyag ugauga degadega eme. 14 Yangowa uinantaraki noidauwane, sira kukaeba den yankwepe, sira guwowa yaimoyai den wakeivi igiyawa amaorot eme, sira nonomagowa nan ge nun noidauwane. Mu yano usitainawa. 15 i Mu ebu oraiwa yan aoreya, sira pimpa muteme. Beor usiwa Baram kukaeba garawa baigan ane. Mu Baram amave amiya. 16 j Megara Baram kukaeba dine. Mae donki gae den wape, megara mae donki noiwa iyayapan mina wane, Baram warago meuma yankwene.\n17 k Iyayapan mame yamarogu yoi gaibu onan ge irikup me taig koka aug aiviwa mina. Munan tamibarip anewa me aram sisip. 18 Mu gae kokavit veme, megara natawa gaibu onan. Mu wakewake muma oraimina onan. Mu iyayapan mu kukaeba gumbe a amtan anoemewa gumbo kwapuwa anoanowawa ge uinantaraki gumbe amaorot eme. 19 Mu iyayapan mame gumbo ui onan agi waya, megara mu mukut watkukamtanwa ankwatave igiyawa. Bira da mut gumbe den aunewa, apan mame ankwatave abnawa ane. 20 l Namu mu Iesu Keriso me Ayapan ge Waita Abnawa wakenewa yaug anog, piyu mame miyotawa mumawa apa a ampe, ivi mu sira taig me gumbe onampe yan ape ipewa, mu wakewake muma iviwa me di kukaipe namuwa kusida kukaine. 21 m Ebu oraiwa yaug anoya sira Gwangwan iyakaisiyapama me munan barauya uwanewa me mu topaiayawa me bainda onan. Den yaug anoponowa mu gumbo me bainda. 22 n Megara me matadnewa me anoano oraiwa anoano gaiyawa gumbe. \"Kweyau sira tobiyag mirempe meuma oya ompe.\" \"Bui namu kwapiwa muimpe meve aig kawait uriri ipe.\"\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Pe.2","date":"2018-10-17T14:44:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511175.9\/warc\/CC-MAIN-20181017132258-20181017153758-00306.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9998520613,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9998520612716675}","num_words":750,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 13\nNau Oraiwa Me God Degadega Ape1 Nu tatangwanen, ye meib baigan garagara ag wakeigimiya. 2 a Amdau igiyawa gumbo den imuiwa atataipe baigan munigimiya. Iyayapan upeba aneya gumbo mameib baigan muneme. Iyayapan mu den yaveg anoya mu aneya. 3 Ye mina nog aigtanwa oya anoigimiya. Sira ye kwapuiwa gaibu, meoya iyayapan ambuwa edawai auemewa mu munan anoigimiya.\n4 b Iyayapan undag memgebip gumbe ayamat atanit di. Memgebip gomaeba me iyakaisi atanit di. Kuiyawa garadi eme igiyawa ge uinantaraki igiyawa gumbo matai mu God pui yuwampe. 5 c Anmaga oya den anogugut aigimiya. Dividivi guniyap wakeyawa me gumbe ye degadega aigimiya. Ayapan me membo wane,\n\"Ne ye den yankweyempna, sira ne ye den epa aoreyempna.\"\n6 d Meoya nu yusipamit taibe wata,\n\"Ayapan me waita negivi abnawa. Ne a den atna. Iyayapan aninin ne gunap ape?\"\n7 e Amara yeneme igiyawa mu God gaiyawa oya guniyap wayawa yaug anoya. Kum muma oieba oya yaug anoigimiya, anotumat mumawa mina anog aisigimiya. 8 Iesu Keriso me desiroma watau garewa yaibobot tunano.\n9 f Toewanewan gina ubeube gumbe den ipunapun ag tobiyag aisiya. Nakwai gumbe onan, megara ano oraiwa gumbe ye nonemagewa yusiwapewa, me oraimina. Iyayapan mu nakwai oya kokavit anoemewa den waita auya. 10 Nu iyakaisi kem meuma gunup wakene. God tabenako apa nau eme igiyawa, mu kem iyakaisiyapama apa natanwa oya yutuwa den auya.\n11 g Pirisi painauvitwa me mae diyawa aug At Iyakaisiyapama Painauvitwa danave unig onivi kukaeba muma anog yankwetanwa puyowawa oya. Megara mae kwapiwa me iyayapan wakeemewa daieve oketpe. 12 h Meoya Iesu gaibu edawai aune at kokawa apa ankwin daieve, diyawa meuma gumbe iyayapan amumpe iyakaisi atan oya. 13 i Meoya ubmam me Iesu aunewa nu meib auta, sira nu iyayapan wakeemewa arawa apa dauwag menan anta. 14 j Kuiyawa nu mapa yaibobot gwetoimuwawa den autu, megara nu gwetoimu me uwatanwa oya amarete.\n15 k Meoya nu evedni Keriso gumbe waiya puyowawa wanigimta. Puyo mame me nounwa natawa iviwa gumbe gaun wanigimtan oya. 16 l Oraiwa atanwa ge keb aigimtanwa imuiwa den di atataipe. God puyo mame gumbe degadega aivi. 17 m Koukawa yeuma nouwa anog avigimiya. Kuiyawa iyayapan mame yaiyai veme, sira ye guwewa amareme. Mu aigimpewa degadega gumbe, danadawai gumbe onan. Me meiba onanwa, me ye guniyap waita onan.\n18 n Nunan nun waya. Nu yusipamit imug anoetewa nonunmagawa me oraimina, sira nu anoetewa dividivi undag yaiyai wakeigimtan. 19 Sira ne ye diruieni nun waigimiya. Ye meib di aigimiyawa, ne matai yenan koni uwatna.\n20 o Iesu me sip amaraivi abnawa kokavitwa me God agiyawa yaibobot diyawa gumbe. Yum God me Ayapan numa Iesu bo igiyawa gumbo sira aug taig uwanewa. 21 Nu anoetewa, Yum God mame ye ayempe dividivi undag gumbe oraiminavit me Iesu Keriso gumbe. God mame me ano meuma guniyap ape, sira ye mina oma ane God ano meuma atan oya. Eyawa God gumbe meib di wakeigimpe oieba onan. Amen.\n22 Tatangwanen, ye toewan waitawaita gaiyawa mame auya. Ne gigirum pipi tena.\n23 Ne imunap ye anoya gwanunwa Timoti nog gumbe barauya dauwane. Me tatevit uwapewa, ne gaibu onan guniyap uwata.\n24 Ye amara yeneme igiyawa ge iyayapan iyakaisiyopama undag gumbo gaun muniya. Iyayapan mu at Itari apa onamiyawa ye guniyap gaun yeneme.\n25 God ano oraiwa ye undag guniyap wakeigimpe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Heb.13","date":"2018-10-17T13:30:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511175.9\/warc\/CC-MAIN-20181017132258-20181017153758-00308.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999314547,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999314546585083}","num_words":678,"character_repetition_ratio":0.04,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 61 a Ankwatave nau eme igiyawa undag mu apan koukawa mumawa gumbo ayamat kokavit atanit di. Kuiyawa iyayapan God iviwa ge toyau meuma iyagau mumpetan. 2 b Apan kokawa me anotumat abnawa ipewa, me tatawa, megara me ayamat kusi gumbe den ape, nau meuma yaimoyai aigimpe. Kuiyawa anoano oraiwa ape ipewa, dividivi oraiwa uwape. Sira anotumat abnawa ge bira da iyayapan baigan wanemewa mu dividivi oraiwa aupe. Ge dividivi mame iyayapan toyau muna sira diruma.\nAnmaga Baigan Niatanwa3 c Bira da giu gina ube toyau muniviwa, sira bira da giu oraiwa me Ayapan numawa Iesu Keriso gaiyawa oraiwa ge giu meuma gumbe gina desiromawa me gumbe bainda den waiviwa, 4 me apan apan aivi, divi da den yaug anoivi, anopipanum aivi, sira yuwat me gae gumbe garawa aiviwa aune. Me apa, gunat atanwa, mut atanwa, gae kukaeba watanwa, anopipanum kukaeba atanwa mu me gumbe dauwag onivi. 5 d Sira kuiyowa kukaimusiawa wakeya. Mu gae natawa waropiyaya. Mu anoemewa God anoanowawa gumbe dividivi oraiwa aupe. Mu yapowo evedni mut pawaigimpe.\n6 e Anotumat numawa God gumbe me danunwa memeyu gumbe, me ebu garawa kokavit autanwa oya. 7 f Kuiyawa nu divi da den aukape piyu mame uwatu, sira nu divi da den aukape dauwag anta. 8 Nu nakwai ge enwape gunuba, danunwa memeyaipe. 9 Megara bira da me tawara abnawa atan anoigimpewa, me amaorot gumbe aikpe sira nama gumbe unikpe. Sira me ano kukaeba me anoano onanwa ge kukaeba gumbe unikpe. Ano kukaeba mame me iyayapan watkukampe. 10 g Anmaga oya anoiviwa me kukaeba kuiyabariwa. Iyayapan upeba anmaga oya yaveg anoeme, sira anotumat gumbe dauwag amiya. Mu danadawai kokavit obiren gumbe mumbo yuwamiya.\nPoru Timoti Toewanne11 h Megara ge God abnawa, dividivi undag mame ge ayun wara, sira ge anoano oraiwa, God anoanowawa, anotumat, baigan, yaimoyai waketanwa sira inaiinai oraiwa autan oya aga. 12 i Ge anotumat muriwa yaigipamit mura, sira inaiinai yaibobot auwa. God genan auwane mame oya, sira iyayapan obiren yangowo ge boru oraimina ana. 13 j God me inaiinai dividivi undag munne. Keriso Iesu me Pontio Pairat namive boru oraimina ag taibe wane. God ge Keriso Iesu namuwo ne ge dirugeni. 14 Namu ge gwangwan amara, miyot gaibu onan sira kukaeba da iyayapan ge den dirukpe, ge meib wakeya. Ivi Ayapan numa Iesu Keriso uwanumpe. 15 k Me kumiwa oraimina apa toewan numpe. God me Amaraiviwa painauvit desiromirenwa me waribiya noidauwanewa, Kin painauvitwa ge Ayapan painauvitwa. 16 Me mekut meib wakeigimpe bo onan, sira me eyawa gumbe wakeivi, nu oma den ane eyawa mame an auta. Bira da den me yaune, sira nu oma den ane me yauta. Ayamat ge yusiwa yaibobot me God gumbe meib wakeg aigimpe. Amen.\n17 l Tawara igiyawa piyu mame danave wakeyawa gumbo mu diruma, apan apan den aigimpe sira tawara gumbe den anotumat aigimpe. Megara God wakeiviwa gumbe mu anotumat aigimpe. God dividivi undag nunivi nu degadega aigimtanwa oya. 18 Sira mu diruma oraivit ape, dividivi oraiwa obiren ape, sira iyayapan upeba gumbo baigan gumbe keb aigimpe. 19 m Mu inaiinai natawa autan oya, sira kum iviwa oya nium oraiwa barauka.\n20 Timoti, me gennewa amara. Sira gae me anoano ugaugaeba ge nata onanwa ayun wara. Sira gambenwa gaiyawa me iyayapan gwambe gumbe wayawa anoano meuma oraiwa wakene. Ge me mina ayun wara. 21 n Iyayapan upeba mu gae mame ano yusipamit wayawa, mu anotumat apa anopipanum ag dauwag amiya.\nAno oraiwa guniyap wakeigimpe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Ti.6","date":"2018-10-16T13:06:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510749.55\/warc\/CC-MAIN-20181016113811-20181016135311-00037.warc.gz","language":"mti","language_score":0.999945879,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.999945878982544}","num_words":707,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 4\nSeitan Me Iesu Amaorot Ag Yaune1 a Meve Seitan Iesu amaorot atan oya, Guwawa Iesu dine, meve Iesu at inguiwa arawa danave aine. 2 b Aram 40 ge oiyat 40 danave me nakwai den nane, sira me iyagon adne. 3 Amaorot abnawa uwag me digwane, Ge God Usiwa ipewa, an mame diya tobiyape bredi ape.\n4 c Iesu gara wane, Me tene: Iyayapan bredi mekut gumbe den vinigimpe, megara gae undag me God noive uwanewa.\n5 Meve Seitan at koka iyakaisi me aug aine, sira me dine temporu dewam opampa anewa egave yoine. 6 d Me wane, Ge God Usiwa ipewa, gembovit pisag aiga. Kuiyawa me tene: Me matai aneya dirumpe ge genan, sira ge amagwa an gumbe den tope mu nanuwo wan augempe.\n7 e Iesu gara wane, Me gaibu tene: Ayapan God geuma den ayag yauya.\n8 Sira Seitan me aug tui kokawa dog aine, sira me toimu koka undag ge dividivi mumawa oraimumuwa toewanne. 9 Me wane, Ge nenan kwanagapoe ag nenan waragatan awa, ne mame undag gentna.\n10 f Iesu me digwane, Seitan, gunap asipa aga! Kuiyawa me aib tene: Ayapan God geuma waiya, sira me mekut nau meuma a.\n11 Meve Seitan me kweg aine, sira aneya uwag menan nau wariya.\nIesu Opata Amatone12 g Iesu Jon nog danave barauya anonewa, me at Gariri taig aine. 13 At Nasaret kweg aine, me at Kapenaum aig vinne. At asime me awau megiyave wakene, sira me at Jeburun ge Naptari danave. 14 Me propeta Aisaya gumbe wanewa natawa uwane.\n15 h At Jeburun ge at Naptari, ebu me awau gumbe, sira me yoi Jodan visi gambenwa apa,\nat Gariri me Ju onan igiyawa mumawa\n16 iyayapan sisip danave wakeemewa eyawa koka mu yauya,\nbo gugup arawa danave wakeeme igiyawa egowo eyawa dauwane.\n17 i Me kumiwa apa Iesu opata amatog wane, Nonemagewa biroriyaya, kuiyawa God toimuwawa me koni aivi.\nIesu Aigowawa Namuirenwa Munan Auwane18 Iesu poeman Gariri megiyave aivinewa, me tatagwani duwam yawamne, Saimon me Pita vemewa ge gwaneba Andru. Mu poeman danave uwariri aoreme, kuiyawa mu gwambui upeme igiyawa. 19 Iesu dirumne, Amanap oneya, wag toyau yentna, ye iyayapan upeme igiyawa aya. 20 Tatevit uwariri muma yankweg me amave amiya.\n21 At asime amomewa me upeba tatagwani duwam yawamne, Jebedi usiwa Jemus ge gwaneba Jon. Mu wa danave mamowa Jebedi gaibu. Mu uwariri muma tamibarip eme. Iesu munan auwane, 22 sira mu tatevit wa ge mamowa yankwem me amave amiya.\nIesu Yuwat Igiyawa Warinamunne23 j Iesu at Gariri danave at undag aine, sinagogu muma danave toyau munivi. Me God toimuwawa gae oraiwa meuma oya waivi, sira iyayapan yapowo yuwat kusiwa yuwat kokawa gina ubeube undag warinamunne. 24 k At Siria undag gae meuma wateteyam aine anoya, sira iyayapan menan yuwat gina ubeube igiyawa undag bog onamiya. Mu dawai kokavit anoemewa, airapu kukaeba danowo unigemewa, warago ayawa, amo nanu gegeraimusiawa, mu gaibu warinamunne. 25 l Iyayapan obiren mu at Gariri ge Dekaporis, Jerusarem, Judia, ge at Jodan ama asi gambenwa uwag Iesu amave amiya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Mat.4","date":"2018-10-15T08:11:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583508988.18\/warc\/CC-MAIN-20181015080248-20181015101748-00317.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9992341995,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9992341995239258}","num_words":638,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 17\nIesu Membo Oya Nun Wane1 Iesu mame wane, meve kwimin yaug nun wane:\n\"Maman, kum wait uwane. Ud geuma me eyawa geumawa oma ane sira tobiyag gentan oya eyawa ud geuma wana. 2 Kuiyawa yusiwa me iyayapan undag amaramuntan oya ge wanana. Me iyayapan me wananawa undag gumbo inaiinai yaibobot muntan oya. 3 a Inaiinai yaibobot me God ge Iesu Keriso yaug anotanwa; God me desiromirenwa ge natawa, sira Iesu Keriso me God baraune onnewa. 4 b Nau me ne wattanwa oya ge neganawa wadna onanane, sira ne piyu egave eyawa geuma toyau munna. 5 c Maman, namu ge gungap wakenawa, ne eyawa gaibu, ivi at piyu ge wad teyana. Me eyawa desiroma gumbe, gare mame di ge gungap waribiya nega.\nIesu Me Aigowawa Munan Nun Wane6 Iyayapan piyu mame egave neganawa mu gumbo ivugwa toyau munna yaug anogemiya. Mu geumawa, sira ge mu ne gunap negana, sira mu gae geumawa aug amaraya. 7 Gare mu yaug anoya dividivi ge ne neganawa me ge gungap onne. 8 Kuiyawa ne gae ge neganawa me mu dirumna, sira mu me aviya. Mu me yaug anoya me ne e baraunegana onedna, sira mu anotumat aya me ge baraunegana onedna. 9 Ne mu munan nun veni. Ne piyu mame oya nun den veni, megara iyayapan neganawa oya munan nun veni, kuiyawa mu geumawa. 10 Neumawa undag me geumawa, sira geumawa undag me neumawa. Sira ne eyawa mu gumbo auna. 11 Ne piyu mame gumbe yobe den waketna, megara mu piyu mame gumbe ande wakepe, sira ne genan ongeni. Maman Iyakaisiyapama, mu egowon a ivugwa yusiwa gumbe—ivugwa me ne neganawa—me gumbe mu desirom ape nu minun. 12 d Ne mu gumbo piyu mame danave wakenawa ivugwa me neganawa gumbe mu egowon ana, sira amat amunna bainda wakeya. Da bira den inanadne, megara da bira watkukamtan usiwa me inanadne. Me me gumbe Baiboru natawa pawatan oya.\n13 Gare mame genan ongeni. Megara piyu mame apa ande wakenave dividivi mame veni, me gumbe ne degadega neuma mu yapowo noidauwatan oya. 14 Gae geumawa wait munna, megara piyu mame mu topai munne. Kuiyawa, ne piyu mame abnawa onan, ne mina mu gaibu piyu mame igiyawa onan. 15 e Piyu mame apa mu atan tamtan oya nun den veni, megara kukaeba igiyawa gumbo mu egowon atan oya nun veni. 16 Ne piyu mame abnawa onan, ne mina mu piyu mame igiyawa onan. 17 Natawa gumbe mu muin iyakaisi ape, ge gae geuma me natawa. 18 f Ge piyu mame danave ne baraunegana uwanawa mina, ne mu temunna piyu mame danave amiya. 19 Munan oya ne nembovit muintna iyakaisi eni, me mu mina meib natawa gumbe muin iyakaisi atan oya.\nIesu Anotumat Igiyawa Undag Munan Nun Wane20 Ne mu mukut munan nun den veni. Gae muma gumbe anotumat ne gunap emewa igiyawa munan gaibu nun veni. 21 Kuiyawa, Maman, ge ne gunap sira ne ge gungap me mina mu undag desirom atan oya. Mu mina nu gunup ape, me gumbe piyu mame anotumat ape me ge ne baraunegana onedna. 22 g Eyawa ge neganawa me munna. Nu desirom atunewa mina, me gumbe mu mina meib desirom aigimtan oya. 23 Ne mu danowo sira ge ne dananap wakeya. Me mu desirom di yusipamit atanwa oya. Me kuiyave piyu mame yaug anope me ne ge baraunegana onedna sira ge ne gunap baigan ana mina, ge mu gumbo gaibu baigan ana.\n24 Maman, ne imunap iyayapan neganawa ne wakeeni arawa apa gunap wakeigimpe. Me gumbe mu eyawa neuma yaupe, eyawa me ge neganawa kuiyawa me ge baigan gunap ana ivi piyu mame wad teyana.\n25 Ne Maman oraivitwa, piyu mame me ge den yaug anogemne, megara ne ge yaugem anona, sira mu yaug anoya me ge ne baraunegana onedna. 26 Ne ana mu ivugwa yaugem anoya, sira ne me aigimtanit di. Kuiyawa me baigan geuma neganawa matai mu danowo wakeigimpe, sira ne nembo mina meib ne mu danowo wakeigimpna.\"\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Joh.17","date":"2018-10-15T17:09:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509336.11\/warc\/CC-MAIN-20181015163653-20181015185153-00090.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999592304,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999592304229736}","num_words":787,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 10\nPoru Nau Neuma Yaimoyai Amarane1 a Ne Poru, Keriso none memeyu meuma ge imidana oraiwa meuma gumbe ye guniyap kinuni eni. Iyayapan upeba veme, ne yapeyap ginengewa yaveniwa yutunwa onan aivi, go ne ye guniyap painau wakenawa ne yutunwa gaibu wakena. 2 b Iyayapan upeba nu kwapunwa gumbe yoig gigete mina anoeme. Ne ano yusipamit anona ne yutunwa gaibu mu yawam watna, go ne nun veni ne ye guniyap sira taig uwatnawa ne yutunwa gumbe mu den yawam watna. 3 Nu kwapunwa gumbe yoig gigete, go nu kwapunwa gumbe mut den ete. 4 c Nu mut atan anotawa mut divi meuma gumbe mut ata. Mut muriwa me kwapunwavit yusiwa numawa onan, me yusiwa God gumbe uwanewa me si kokawa mut totaiviwa musi wag onanape. 5 Mu mukut ui onan imug imug emewa undag nu wakukamta. Sira God anoano meuma tobot mumbovit waiya waiya emewa nu wakukamta. Anoemewa undag yumamta nu amunta Keriso gumbe ebnotu ape. 6 Sira ye ebnotu yeumawa oma apewa, nu ebnotu onanwa igiyawa undag ibnawa matai muntan oya tamibarip atu.\n7 Ye yangut dividivi egawa mekut yavene. Ye yapeyap da bira membo ano yusipam Keriso meumawa ipewa, me sira imug anopa me mina nu meib Keriso meumawa. 8 d Ayapan yusiwa nunne. Me ye waribiya yenta yan aigiya oya onan, ye sien dottan oya. Ne yusiwa mame waiyagimpnawa me gumbe ubmam onan. 9 Ne topai eni gigirum neuma gumbe a yeneni mina ye anoene. 10 Mu veme, Poru gigirum meuma me ibnawa om wadne yusiwa kokavit, go me yautawa me yusi uwane sira me gae waiviwa natawa gaibu onan. 11 Iyayapan meiba mame yaug anotanit di. Nu mu gumbo painau wakeg gae gigirum tetu mina, nu mu gumbo waketawa me mina ata.\n12 Mumbo waiyeme igiyawa wakeya. Nu mu yapowo iyayapan upeba gaibu tobod den ata, sira mu ge nu bira koka bira kusi den wata. Mu mumbovit yapowo om wareme bira koka bira kusi vemewa, mu anoano mumawa oraimina onan. 13 e Nu numbo om numa utuban den waiyata. God kep tene om mina mina nunne. Om nunnewa danave nu ye guniyap uwata. 14 Nu ande yenan den uwatu, go om numa utuban yenan den barautu aine. Natawa di, nu ye guniyap namuiren Keriso gae oraiwa aug onantu. 15 Iyayapan upeba nau ayawa nu om numa utuban den waiyata. Nu owanowan ete, ye anotumat yeuma yoig koka ape, sira ye yapeyap nau numa etewa at nunnewa danave koka ape. 16 Meve nu at yeuma utuban anta gae oraiwa wag keb ata. Kuiyawa iyayapan upeba nau at munnewa danave ayawa nu imunup waiya den ata. 17 f Megara, Da bira membo waiya apewa, me Ayapan gumbe waiya ape. 18 g Bira da membovit wag toyau munigimpewa me gumbe matai noiwa den aupe, go bira da Ayapan wag toyau mumpewa me gumbe matai noiwa aupe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Cor.10","date":"2018-10-18T20:16:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512014.61\/warc\/CC-MAIN-20181018194005-20181018215505-00496.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9996455908,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9996455907821655}","num_words":614,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Galatians 6\nIyayapan Undag Gumbo Oraivit Aigimtanwa1 a Tatangwanen, bira da kukaeba gumbe uyug aikpewa, ye Guwawa gumbe wakeene igiyawa, meoya ye aya apan mame inaiinai oraiwa aug sira taig ompe nonemagewa memeyu gumbe. Sira yembo yauka, amaorot aiyempetan. 2 b Desirom desirom garagara ibnawa muma auya, sira meib Keriso Gwangwaneba avigimiya. 3 Bira da apan koka onan, meoya bira da kokawa atan anoigimpe ipewa, me membo ugauga aivi. 4 Enewa yeuma yai yaug anoya. Meib aya ipewa, yaug anoya me yembovit waiyenewa, me ye yekut, iyayapan upeba gumbo onan. 5 c Iyayapan desirom desirom garagara ibnawa muma mu autanit di.\n6 d Gigirum teeme igiyawa mu dividivi undag yaimoyai keb ape toyau igiyawa gumbo.\n7 e Gwambe den anoya. God me Apan me gumbe iyagau atan onan. Bira da yawa veriviwa, me matai maura aupe. 8 Yawa kwapiwa oya veriviwa, matai kwapiwa gumbe bo mauraeba aupe. Yawa Guwawa gumbe veriviwa, matai Guwawa gumbe inaiinai yaibobot mauraeba aupe. 9 Dividivi oraiwa aigimtanwa topaepam den aigimta. Unuwa den topayatpe ipewa, kumiwa uwape maura auta. 10 Meoya kum wakepewa iyayapan undag gumbo nu dividivi oraiwa aigimta, sira anotumat dam igiyawa gumbo dividivi oraivitwa yusipamit aigimta.\nKwapituitui Onan, Megara Matai Wadnewa11 Ye yavene, ne naninap gigirum koukawa mame mina gumbe yenan teeni.\n12 Iyayapan bira ye kwapituitui atan oya anoemewa, mu kwapuwa gumbe oraiwa muma toyau muntan anoeme. Mu imuwo edawai autanwa den anoeme Keriso korosi oya. 13 Kuiyawa iyayapan mu kwapituitui auyawa mu Gwangwan mumbovit den amareme. Megara mu imuwo ye kwapituitui auya. Mu ye kwapuiwa oya degadega atan anoeme. 14 Megara ne dividivi gumbe degadega den atna, Ayapan numa Iesu Keriso korosi mekut gumbe degadega atna. Korosi mame gumbe, piyu mame gunap korosi egave toya botone, sira ne piyu mame gumbe korosi egave tonegiya boana. 15 f Kwapituitui wakene go den wakene me natawa onan, megara matai wadnewa me natawa koka. 16 Ebu mame gumbe amome igiyawa mu God Isuraeru meuma. Mu gumbo yum ge ano muniviwa wakeigimpe.\n17 g Gare mame utan aipewa, ye garawapono danadawai den negiya. Ne kwapunwa egave Iesu irakoniwa wakeya.\n18 Tatangwanen, Ayapan numa Iesu Keriso ano oraiwa meuma ye guwewa gumbe wakeigimpe. Amen.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Gal.6","date":"2018-10-18T01:44:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511365.50\/warc\/CC-MAIN-20181018001031-20181018022531-00545.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9994940758,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9994940757751465}","num_words":504,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 8\nMae Ge Nakwai Me God Ugaugaeba Gumbe Teyawa1 a Ugauga goddeba gumbe puyo wantan oya teeni. Nu undag yaug anotu, anoano me iyayapan mu mumbovit waiyape, go baigan me iyayapan sig dotpe. 2 b Apan da me divi da yaug anone mina anope ipewa, me divi da den yaug anone sira ande me yaug anotanit di. 3 Megara, da bira God gumbe baigan apewa, God me yaug ano wanne.\n4 c Nu vete god ugaugaeba gumbe nakwai teg nemewa oya. Nu yaug anotu piyu egave god ugaugaeba den wakene, sira God desirom mekut, upeba onan. 5 Kwiminau, piyu egave, iyayapan god go ayapan vemewa obiren wakeeme. 6 d Nunan Mamunwa God desirom wakene. Dividivi undag me gumbe uwaya nu mina me gumbe waketu. Sira Ayapan desirom me Iesu Keriso. Dividivi undag me gumbe wakeya nu mina me gumbe waketu.\n7 Megara, iyayapan upeba ano mame yaug anoya, upeba den yaug anoya. Iyayapan upeba numan god ugaugaeba amave amiya. Ande gare mu nakwai nemewa me nakwai god ugaugaeba gumbe teemewa yaug anog neme. Mu danowa oraiwa me yusiwa onanwa, me miyot ane. 8 Megara nakwai den bonun God oya aipe. Nu nakwai me den natawa, nu divi da den waropiyata. Sira nu nakwai me natawa, divi da den auta.\n9 e Ye yaukapa. Ye yusiwa yeuma me yutuwa onan igiyawa namuwa tobotpetan. 10 Ge ano gaibu. Ge god ugaugaeba gweyave wakeg nakwai negewa da bira ge yawakpe ipewa, me danawa oraiwa yusiwa onan, go me yusiwa aukapa nakwai god ugaugaeba gumbe teemewa nape. 11 f Apan me danawa oraiwa yusiwa onan. Ano geuma me wakukampe. Keriso me tatagwa oya gaibu botone. 12 Ye mame mina tateaiwa gumbo kukaeba ene. Ye mu danowa oraiwa yusi onanwa wakukamene. Ye Keriso gumbe kukaeba ene. 13 g Meoya nakwai me ne tatan namiwa tobotpe ipewa, gare mame utan aipewa ne mae sira den natna. Ne tatan namiwa den tobotna.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Cor.8","date":"2018-10-24T03:23:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583518753.75\/warc\/CC-MAIN-20181024021948-20181024043448-00472.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9976657629,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9976657629013062}","num_words":466,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 11\nYangowo Yauyawa Duwam1 a Sira, tutu mina om waremewa neg wane, \"Aga, God temporu meuma, kem iyakaisi ge temporu danave waiya waiya eme igiyawa om auwa. 2 b Temporu daiewa om den auwa yankweya, kuiyawa me Ju onan igiyawa muniya. Mu dud 42 danave gwetoimu iyakaisiyapama amowo em dirau dirau ape. 3 Sira ne taibe veme igiyawa duwam neuma yutuwa muntna. Mu numan wape pumpunewa ▼ empe, ivi matattanwa gaiyawa kum 1,260 danave wape.\" 4 d Mu yoma orivu duwam, sira dun yokeyawa duwam. Mu piyu Ayapaneba namive yokeya. 5 e Bira da mu wakukamuntan apewa, iyam mu nouwa dauwape anavi muma wakukamumpe onanape. Bira da mu wakukamuntan apewa, me mamaib di. Me toen guttanit di. 6 f Iyayapan mame yutuwa gaibu. Mu ivi matattanwa gaiyawa veme kumive, mu kwimin tobotpe uvin den aikpe. Sira mu yutuwa gaibu. Mu yoi biroriyape ganigani ape, sira kukaeba gina ubeube gumbe piyu tope mu imuwo a ge a atan eme. 7 g Mu yangowo yauya muma onanapewa, niba onan nogawa apa mae yusiatatu dauwag mu gumbo mut ape garawa aug mu gutpe. 8 h Mu kwapuwa gwetoimu kokawa ebu kokawa gumbe tepe iyayapan yaupe. At me guwawa gumbe waya Sodom ge Ejipt. Sira at me apa Ayapan muma korosi egave toya. 9 Iyayapan, ganigani desiroma, pednowa ubeubewa, at sisin igiyawa mu kum duwamdesi ge gambenwa da mu kwapuwa yangureme dagup danave tetan topaieme. 10 Iyayapan piyu egave vinemewa munan degadega ag tawara oraiwa garawan ape. Kuiyawa propeta duwam mame iyayapan piyu egave vinemewa dawai muniya. 11 i Kum duwamdesi ge gambenwa da onanane. Ivi God gumbe inaiinai gaupiwa dauwag munan unigne, mu amowo yoiya. Iyayapan mu yauyawa tet botoya. 12 j Sira propeta duwam kwimin apa noiwa kokavit anoya me dirumne, \"Mapa dog oneya.\" Mu kwimin irikup danave dog amiya. Mu anavi mumawa yangut temtem yaveme. 13 k Me kumiwa apa di pinunu kokawa matadne gwetoimu naninwanit danave kebayawa desirom biyaug aigne. Sira 7,000 igiyawa pinunu gudne boriruwaya. Iyayapan den boriruwayawa mu tet kokavit ag God kwiminau waiya aya.\n14 l Kukaeba duwameba uwag gaveyag aine. Sira kukaeba duwamdesiyawa koni uwape.\nKae Trampet Nanin Gamben Botone Duwameba15 m Aneya nanin gamben botone duwameba kae trampet meuma upine. Sira kwimin apa nouwa kokavit veme. Mu mamaib waya,\n\"Piyu mame toimuwawa Ayapan numa ge Keriso meuma aya.\nAyapan evedni me amaraigimpe.\"\n16 Koukawa igiyawa 24 mu God namive seya muma egave wakeeme. Mu namuwon aigeg konuwo yueg God waiyaya. 17 Mu veme,\n\"Ayapan God Yusipamitwa, ge evedni wakeya sira numan wakeegewa.\nNu gaun genete.\nKuiyawa ge yutugwa kokavit auwag amarege.\n18 n At sinsin igiyawa undag danowa piriwane. Sira ge danapiri geuma uwane.\nBo igiyawa keptetanwa kumiwa uwane.\nPropeta me nau geuma eme igiyawa,\niyakaisi igiyawa geuma,\niyayapan koukawa ge iyayapan kusiwa ivugwa ayamat emewa.\nMe kumive mu garawa aupe,\ngo iyayapan piyu wakukamiyawa mu wakukamumpe.\"\n19 o God temporu meuma kwiminau watabne. Temporu danave agi bokesiyawa wakene yaune. Kapisi meramivi, noiwa waivi, kwimin noiwa waivi, pinunu matadne, sira yamduiwa taigipam kokawa aigiya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Rev.11","date":"2018-10-18T14:22:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511872.19\/warc\/CC-MAIN-20181018130914-20181018152414-00196.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9995966554,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9995966553688049}","num_words":642,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.171,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 231 Meve Poru Daiboru Painauvitwa tem yawam dirum wane, \"Owanaiwa, ne gare mame God namive anog vinan ongeniwa imug imug oraiwa gumbe.\" 2 a Sira pirisi painauvitwa Ananias me iyayapan mu Poru megiyave yoiemewa gumbo dirum wanewa, Poru noive toya. 3 b Me kumiwa apa Poru me gumbe wane, \"Ge bogigi me pupuyu wadnewa! God matai ge towakpe. Ge Gwangwan gumbe matai pui yunettan arawa apa wakeege, megara ge Gwangwan togomege sira mu ne tonektan oya dirumana?\"\n4 Meve iyayapan mu megiyave yoiemewa waya, \"God pirisi painauvitwa gumbe ge gae gwambe vege?\"\n5 c Meoya Poru garawa wane, \"Owanaiwa, ne den yaug anona me pirisi painauvitwa. Baiboru tenewa, 'Iyayapan namuyoiyoi abnawa muma gumbo gae gwambe den wa.'\"\n6 d Megara Poru yaug anone iyayapan upeba mu Sadusi igiyawa upeba mu Parisi igiyawa, Daiboru Painauvitwa danave kwaruwane, \"Owanaiwa, ne Parisi abnawa sira Parisi usiwa. Mu ne pui yunegeme boriruwayawa mu matai sira inaig yoipewa anoetewa oya.\" 7 Me mame wanewa, Parisi igiyawa ge Sadusi igiyawa yapowo garadi aya. Sira Daiboru Painauvitwa me kuiya 2 togomiyaya. 8 e Kuiyawa Sadusi igiyawa wayawa, sira inaig yoitanwa onan, aneya den wakene, sira guwawa den wakene. Megara Parisi igiyawa wayawa mame undag wakeya.\n9 Wayug wayug koka aivi sira Gwangwan toewanewan upeba mu Parisi igiyawa muma wan yoiya sira gae yaigipam dirumeme waya, \"Nu oma den ane yautune dividivi kukaeba da apan mame gumbe. Anten guwawa go aneya me gumbe wane go?\" 10 Garadi kokavit emewa, mut namuyoiyoi abnawa kokawa me Poru gumbe danadawai aune, kuiyawa mu Poru matai tog kesia kesia ape anoivi. Me mut igiyawa dirum wane aig Poru yutuwa gumbe aug mut igiyawa gweyowa ampe.\n11 f Aram me danave Ayapan Poru megiyave yoig wane, \"Yusiyusi a. Ge Jerusarem apa nenan oya gae wana. Meib ge Romu danave gaibu gae wa.\"\nPoru Totan Oya Ju Igiyawa Kigemuk Waya12 Wantenewa, Ju igiyawa agoniyaya sira agi wayawa, namu Poru tope boipe, ivi mu nakwai ge yoi nape. 13 Kigemuk mame wayawa me iyayapan 40 sira egave mina. 14 Mu pirisi koukawa ge iyayapan namu yoiyoi igiyawa gumbo amiya waya, \"Nu agi yusipamit watunewa, namu nu Poru tota boipe ivi divi da nata. 15 g Gare mame ye sira Daiboru Painauvitwa gaibu ugauga ag, mut namuyoiyoi abnawa kokawa gumbe mamaib nun waya, nu Poru sira yautan anoete meoya Poru aug nunan onampe. Nu tamibarip atune Poru asime uwaigimpewa nu me tota boipe.\"\n16 Megara Poru yogiyawa usiwa kigemuk mame anonewa, me mut igiyawa gweyowa gumbe aig Poru dine.\n17 Meve Poru me senturion da auwag wane, \"Garawapa apan mataiwa mame mut namuyoiyoi abnawa kokawa gumbe aug aga. Me umum da gaibu me ditan.\" 18 Senturion me apan mame aug mut namuyoiyoi abnawa kokawa gumbe aine sira wane, \"Nog abnawa Poru nenan auwane sira nun wanewa, apan mataiwa mame umum geumawa me gumbe wakene, meoya me genan ompe.\"\n19 Mut namuyoiyoi abnawa kokawa nanive aug atan aine sira singui ane, \"Divi ge didnektan anoege?\"\n20 Me garawa wane, \"Ju igiyawa mamaib ung waya. Mu Poru gumbe yaug anotan oya ugauga ape. Sira genan nun wapewa ge umae Poru aug Daiboru Painauvitwa gumbe onaga. 21 Garawapa gae muma den auwa. Kuiyawa iyayapan 40 egave mina agi wayawa, namu Poru tope boipe, ivi mu nakwai ge yoi nape. Mu menan amareme. Gare mame di mu tamibarip aya onanane, mu amareme ge nun muma autan oya.\"\n22 Meve mut namuyoiyoi abnawa kokawa dig wane, \"Iyayapan da den diruma ge mame did neganawa,\" sira apan mataiwa kwene aine.\nPoru Barauya At Sesariya Aine23 Sira me senturion duwam munan auwane sira dirumne, \"Mut igiyawa amowo amomewa 200, mut igiyawa mu mae osi egave amomewa 70, sira apan mut tamiyawa 200 tamiya tamibarip aya, aram gare kum koniwa 9 aupewa at Sesariya ampe oya.\" 24 Sira amaraiviwa kokawa Perikus gumbe Poru yaiyai me aug ampe oya, mae osi upeba Poru waniya egave aitan oya.\n25 Sira me mamaib gigirum tene.\n26 \"Kraudias Raisias,\nAmaraiviwa koka numawa Perikus gaun neuma ge gungap.\n27 h Ju igiyawa mu apan mame aug totan emewa, ne yaug anona me Romu sinsin. Meoya ne mut igiyawa neuma tam onedna, sira menan papara vinna. 28 i Ne yaug anotan anona divi oya mu me oya pui yuya, meoya ne wana me Ju Daiboru Painauvitwa muma gumbe aug amiya. 29 Sira yaug anona mu me oya pui yuyawa, me singui me Ju Gwangwan mumawa gumbe. Megara yaug anona me kukaeba me gumbe onan bo atanwa go nog aitanwa oya. 30 j Megara ne apan mame oya kigemuk umumawa auna. Meoya ne tatevit genan barauna onne. Sira ne iyayapan mu me oya pui yuemewa gumbo dirum wanawa, ge namugap ye pui me yuya.\"\n31 Meve me dirum wanewa mina, mut igiyawa mu Poru aug at Antipatris oya arampuna amiya. 32 Oiyat umae, mut igiyawa mae osi egave amomewa kwemiya Poru gaibu amtan oya, sira mut igiyawa amowo mut gweyawa taig amiya. 33 Mut igiyawa mae osi egave amomewa at Sesariya uwaya, amaraiviwa kokawa gigirum waniya, sira Poru nanive barauya. 34 Amaraiviwa kokawa me gigirum basianewa, Poru gumbe singui ane me at ambuwa toimuwawa abnawa. Sira me yaug anone Poru me at Sirisia apan, 35 sira wane, \"Namu iyayapan mu ge oya pui yuwagemewa onampe, ivi ne singui gentna.\" Sira dirum wanewa Poru yaiyai amarape Erod gweyawa kokawa danave.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Act.23","date":"2018-10-21T09:49:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513844.48\/warc\/CC-MAIN-20181021094247-20181021115747-00278.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999647141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.999964714050293}","num_words":1002,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 4\nPita Ge Jon Daiboru Painauvitwa Apa1 Pita ge Jon iyayapan dirumemewa, pirisi igiyawa ge temporu amat namu yoiyoi abnawa ge Sadusi igiyawa mu gumbo uwaya. 2 Mu anopipanum kokavit aya, kuiyawa Pita ge Jon iyayapan toewanewan eme sira Iesu bo tog sira inaine me ebu meib, mu bo gumbe inai mutpewa igiyawa gaiyawa dirumeme. 3 Mu Pita ge Jon yumamiya. Augoi arivi oya, mu nog dana teya waya umae mumbe kwempe dauwag ampe. 4 a Megara iyayapan obiren gae anoyawa mu anotumat aya. Apan 5,000 mina anotumat aya.\n5 Umaewa namuyoiyoi igiyawa, iyayapan amareme igiyawa ge Gwangwan toewanewan mu Jerusarem apa toboraya. 6 Pirisi painauvitwa Annas, Kayapas, Jon, Arekisanda sira iyayapan upeba pirisi painauvitwa dam meumawa gaibu mu me apa. 7 Mu waya Pita ge Jon mu namuwo tam onampe. Mu amatog singui muneme, \"Dimbae ano yusiwa gumbe go dimbae iviwa gumbe ye mame ayana?\"\n8 Meapa Pita Guwawa Iyakaisiyapama gumbe noidauwane, mu gumbo wane, \"Namuyoiyoi igiyawa ge iyayapan amareme igiyawa! 9 Ye gare singui nuntan oya tamnun oniyana. Kuiyawa me nu yuwat abnawa gumbe oraimina atu sira me dimbae gumbe inaine oya yavene ipewa, 10 b ye ge Isuraeru igiyawa undag, mame anoya. Apan mame yuwat meuma undagit onanane ye namuyap yoiviwa, me Nasaret apan Iesu Keriso iviwa gumbe. Ye Iesu korosi egave toyana megara God me bo gumbe inaig yoine. 11 c Apan mame me,\n'An me gwe sisi igiyawa topayayawa,\nme an natawa oraivitwa me visidonawa apa teyawa ane.\nMame Ayapan ane.'\n12 d Bira da waita oma ape den numpe. Apan mame mekut waita numpe. Kwimin ankwatave God iyayapan yapowo iviwa da den wanne. Iviwa mame mekut gumbe nu waita oma ape auta.\" 13 Mu yauya Pita ge Jon ano yusiwa auya a den aya, sira mu anog teraya apan duwam mu gigirum den teya iyayapanirenwa. Mu yaug anoya Pita ge Jon mu Iesu gaibu wakeya. 14 Mu yauya apan inainewa asime mu gaibu yokene, meoya mu gae divi da oma den ane waya. 15 Mu dirumiya Daiboru Painauvitwa gumbe atan dauwag aisiya, sira mu toborak gae yuya. 16 Mu waya, \"Nu gare apan mame gumbo dimbae aton? Iyayapan undag Jerusarem apa wakeemewa yaug anoya mu irakoniwa koka oraivit aya, meoya nu oma den ane uyai wata. 17 Megara mame iyayapan yapowo gerave wateteyamiviwa tobottan oya, iviwa mame gumbe sira bira da den dipe gae yaigipam dirumta.\"\n18 e Meve mu sira munan uniktan oya auwaya unigiyawa mu gumbo gae yusipam dirumiya: Iesu iviwa gumbe gae ge toewanewan den di aya. 19 f Pita ge Jon gara waya, \"Ye yembovit anoya ambuwa oraimina, God namive God noiwa auta go ye noiwa auta. 20 Nu oma den ane nu yautuwa ge anotuwa gaiyawa vetewa yankweta.\"\n21 Mu a ag kwemiya amiya. Mu oma den ane anoya mu aninin akape garawa ibnawa mumpe. Kuiyawa iyayapan undag God waieme matadnewa gumbe. 22 Apan irayauyau mame gumbe inainewa bairawan meuma 40 mina.\nAnotumat Igiyawa Nun Muma23 Pita ge Jon mu kwemiyawa taig amog iyayapan muma gumbo uwaya. Sira mu gumbo waya pirisi kokawa ge namuyoiyoi igiyawa mu wayawa undag dirumiya. 24 g Iyayapan muma mame anoyawa, mu imudanowa undag desirom God gumbe nouwa enagasiya, sira mu waya, \"Ayapan, ge kwimin ge piyu ge poeman sira dividivi undag mu danowo wakeyawa me ge watteyana. 25 h Nau geuma aivi abnawa isimuranaiwa Devid noiwa gumbe, sira Guwawa Iyakaisiyapama gumbe ge wana,\n'Dimbae oya Ju onan igiyawa au ge kwaruveme,\nsira piyu igiyawa mu divi da natawa onanwa oya anoeme?\n26 Piyu ayapanowa mu namu yoiya,\nsira namuyoiyoi igiyawa agoniyag toborag\nmu Ayapan ge Keriso noiwa den auya.'\n27 i Natawa di, Erod ge Pontio Pairat mu Ju onan igiyawa ge Isuraeru igiyawa gaibu gwetoimu koka mame danave agoniyaya. Mu nau geuma aiviwa abnawa iyakaisi, ge oira kuiyave egamanawa abnawa, Iesu gumbe topayag anokukam aya. 28 j Nanigwa ge imugwa gumbe namiven ge anog anawa mu aya. 29 k Ayapan. Gare ge yawa mu a amuniya. Kwema nau geuma emewa igiyawa mu gae geuma yusipamit dirumpe. 30 Warinamtan oya nanigwa dima iyayapan warinamumpe. Sira iyakaisi nau geuma aivi abnawa Iesu iviwa gumbe irakoniwa ge anopipanumawa ape.\"\n31 Mu meib nun wayawa at me agoniemewa ipunapun ane. Undak mu Guwawa Iyakaisiyapama demtawa auweg God gaiyawa yusipamit amatog waya.\nAnotumat Igiyawa Dividivi Mumawa Keb Atanwa32 l Anotumat igiyawa undag mu nonowa ge anoano desirom ane. Bira da dividivi meuma den wane me nekut neuma, sira mu dividivi mumawa keb aya. 33 Apasoro yutuwa kokavitwa gumbe Ayapan Iesu sira inaig yoinewa yauyawa waya, sira ano oraiwa kokawa mu undag gumbo. 34 m Tawara onanwa abnawa da mu gumbo den wakene. Iyayapan piyu mumawa go gwe mumawa gwiruwariya anmagawa tam uwag, 35 Apasoro amowo teya. Mu keb ag iyayapan anoemewa meib muniya.\n36 Josep me Rivai apan, me at Saipras apa yaine. Apasoro me waya Banabas. Me natawa watmemeyamivi usiwa. 37 Me piyu meuma gwiruwadne, sira anmagawa aug uwag apasoro amowo baraune.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Act.4","date":"2018-10-22T10:44:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515029.82\/warc\/CC-MAIN-20181022092330-20181022113830-00127.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999709129,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999709129333496}","num_words":943,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.274,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 John 31 a Ye anoya baigan kokawa aninin Mamunwa nu nunne. Nu aib wata nu God usitainawa. Natawa di nu gare meib. Piyu mame nu den yaug ano nunne, kuiyawa mu Mamunwa den yaug anoya. 2 b Iyayapan neuma, nu gare wait God usitainawa, go nu yaiyai den yaug anotu nu matai aninin aton. Megara nu yaug anotu Keriso uwapewa nu me mina ata, kuiyawa me apa nu me irawa di yauta. 3 Bira da me Keriso gumbe owanowan mame aupewa, me Keriso esine mina me membovit esipe.\n4 Bira da me kukaeba aiviwa me Gwangwan togomiyaivi. Kuiyawa kukaeba me Gwangwan togomiyatanwa. 5 c Ye yaug anoyana Keriso kukaeba aug aitan uwane. Keriso gumbe kukaeba da den wakene. 6 Bira da Keriso gumbe wakenewa, me kukaeba gumbe den aigimpe. Bira da kukaeba gumbe aigimpewa, me Keriso den yaune sira den anone.\n7 Ne utunaiwa. Bira da den ape gae uga gumbe ye namuyoiyoi aiyempe. Bira da oraiwa apewa, me Keriso mina oraivit. 8 d Bira da kukaeba gumbe aigimpewa, me Seitan gumbe onne. Kuiyawa Seitan kukaeba aivi utupa namuiren. God Usiwa uwane, kuiyawa Seitan nauwawa me watkukampe onan di ape. 9 e Bira da God gumbe yainewa, me matai kukaeba gumbe den aigimpe. Kuiyawa God yawa meuma me danave wakene. Me oma den ane kukaeba gumbe aigimpe. Kuiyawa me God gumbe yaine. 10 Mame gumbe nu yaug anotu nu God usitanawa go Seitan usitainawa. Bira da oraiwa den apewa me God meumawa onan, sira tatawa gumbe baigan den apewa me mina meib.\nBaigan Garagara Aya11 f Nu baigan garagara apono. Gae mame ye wait anoyana me utupa namuiren onne. 12 g Kein mina den aya. Me kukaeba abnawa gumbe onne gwaneba tone botone. Divi oya me tone? Kuiyawa me membo anewa me kukaeba sira gwaneba anewa me oraiwa. 13 h Tatangwanen, piyu mame topai yempe ipewa, den teraya. 14 i Nu yaug anotu nu bo yankweg inaiinai gumbe uwatu, kuiyawa nu tatanaiwa gumbo baigan ete. Bira da baigan den apewa me bo gumbe wakene. 15 j Bira da tatawa topai apewa me apantoto, sira ye yaug anoyana apantoto gumbe inaiinai yaibobot den wakene.\n16 k Iesu Keriso inaiinai meuma baraune nunan oya. Mame gumbe nu yaug anotu baigan me aninin. Sira inaiinai numa barautanit di tatangwanenaiwa munan oya. 17 l Bira da tawara aupe, sira yaupe tatawa me dividivi anoivi, megara danadawai me gumbe onan ipewa, aninin oma ane God baigan meuma me gumbe wakene? 18 m Utuntainanwa. Gae go gae vetewa gumbe baigan den ata, megara nau ge natawa gumbo gaibu baigan ata. 19 Mame gumbe nu yaug anotu nu natawa gumbe waketu, sira nu God namive yum autu. 20 Anten matai nonunmagawa pui yunumpe ipewa, danadawai den auta. God me kokavitwa nonunmagawa kusi, sira me dividivi undag yaug anone.\n21 n Iyayapan neuma, nonunmagawa pui den yunumpe ipewa, nu oma ane ano yusi God namive anta. 22 Sira dividivi undag nu me gumbe nun watawa auta. Kuiyawa nu me gwangwan meuma autu, sira dividivi me degadega apewa nu ete. 23 o Gwangwan meme. Nu Usiwa Iesu Keriso iviwa gumbe anotumat ata, sira me yusipamit didnunnewa mina baigan garagara ata. 24 p Bira da me God Gwangwan meuma aupewa, me me danave wakeivi, sira God me danave wakeivi. Sira mame gumbe, nu yaug anotu God gunup wakeivi Guwawa nu nunnewa gumbe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Jo.3","date":"2018-10-18T13:46:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511872.19\/warc\/CC-MAIN-20181018130914-20181018152414-00210.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999357462,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999357461929321}","num_words":692,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Titus 31 a Iyayapan wak diruma, mu amara muniviwa ge yutuwa gaibu igiyawa nouwa aupe. Sira mu nouwa aug oraiwa undag atan anoeme igiyawa ape. 2 Sira gae kukaeba iyayapan gumbo den wape, sira mut den ape, yum gumbe wakepe, iyayapan undag gumbo baigan ape. Mu meib atan aigimpe igiyawa ape.\n3 b Watavit nu warago igiyawa mina atu, nouwa den aug anopipanum eme igiyawa mina atu, sira dividivi ano kukaeba ge piyu degadega meuma gumbe ankwatave nau eme igiyawa atu. Danapiri ge anoano numawa me iyayapan upeba mu degadega atan den anoetewa danave wakeete, sira nu topai nuniya igiyawa, sira nu gara topai atu igiyawa. 4 Megara God waita abnawa numa nonemagawa oraiwa ge baigan iyayapan munan uwane. 5 c Me kumiwa apa, waita nunne. Me divi da oraiwa nu atunewa onan, megara me ano oraiwa meuma oya. Guwawa Iyakaisiyapama gumbe, mataiwa yaitanwa gumbe, mataiwa atanwa gumbe muinne. 6 d Iesu Keriso me Waita Abnawa numa gumbe, God Guwawa Iyakaisiyapama mame nunne gunup noidauwane. 7 Me Keriso ano oraiwa gumbe nu oraivit atanwa oya, sira inaiinai yaibobot oya anoetewa gumbe nu kwan autanwa igiyawa atan oya. 8 Gae mame me ano kokavitwa, meoya ne anoeniwa ge gae mame oya yusipamit diruma. Me God gumbe anotumat eme igiyawa mu dividivi oraiwa atan anotan oya. Dividivi mame me oraiwa, sira me iyayapan gumbo waita mumawa.\n9 e Megara gae kukaeba, dam yaig onamiyawa, diguragut sira gwangwan gumbo gae gara wa atanwa yankweya. Me iyayapan gumbo waita muma onan, sira natawa onan. 10 f Apan da dam meumawa ube ainampewa, koni desirom toyau wana, meve koni duwameba toyau wana, ivi ig aoreya aipe. 11 Ge yaug anoana apan meiba anokukam abnawa me membo yaug anone me kukaeba, megara kukaeba aigimpewa.\nGae Oieba12 g Ne Arutemas go Titikas tetna genan onampe. Me ivi, garawapa ge di nenan onaga. Ne Nikoporis apa waketna. Ne taig kumiwa me apa waketan anoeni. 13 h Dividivi undag ake Gwangwan toewanewan Jenas go Aporos amdau ampe. Dividivi anoemewa ge tamibarip a. 14 i Dividivi undag evedni anoetewa oya nau oraivit atanwa nu undag mina yaug anotanit di.\n15 Undag gunap wakeemewa genan gaun veme. Nu anotumat owanaiwa gumbo gaun numa wag diruma. God ano oraiwa ye undag guniyap wakeigimpe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Tit.3","date":"2018-10-16T12:41:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510749.55\/warc\/CC-MAIN-20181016113811-20181016135311-00091.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9996539354,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9996539354324341}","num_words":520,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.215,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"John 3\nIesu Nikodemas Toyau Wanne1 a Parisi apan da iviwa Nikodemas wakene. Me Ju namuyoiyoi abnawa da. 2 Me Iesu gumbe arampuna onne, sira me gumbe wane, \"Rabai, ▼ nu yaugem anotu ge toewanewan abnawa God gumbe onaganawa. Kuiyawa God me gumbe den wakenewa, bira da oma den ane ape irayauyau ge egewa.\"\n3 c Iesu gara me gumbe wane, \"Ne ge natawa di dirugeni. Bira da sira den yaipewa me oma den ane God toimuwawa yaupe.\" 4 Nikodemas wane, \"Megara aninin oma ape apan me wait tayawa anewa sira yai yoipe? Natawa di, me oma den ane inawa dana sira unikpe sira yaig yoipe.\"\n5 d Iesu gara wane, \"Ne ge natawa di dirugeni. Bira da yoi ge Guwawa gumbe sira den yaipewa, oma den ane God toimuwawa unikpe. 6 e Kwapiwa gumbe yaipewa me kwapiwa, megara Guwawa gumbe yaipewa me guwawa. 7 Ne wana, ye sira di yaiya. Megara gae neuma veniwa gumbe den anopipanum a. 8 Taig me anoiviwa gumbe viyaivi, sira ge noiwa anoa. Megara ge den yaug anoana me ampa onivi go ampa aivi. Iyayapan guwawa gumbe yaiyawa me mina di.\"\n9 Nikodemas gara wane, \"Mame me aninin?\"\n10 Iesu gara wane, \"Ge Isuraeru toewanewan mumawa, megara mame ge den yaug anoege? 11 Ne natawa di dirugeni. Nu yaug anotuwa gae vete, sira nu yautuwa taibe vete. Megara ye nu vetewa ande den yaug anoene. 12 Ne dividivi at piyu mame danavewa oya ye guniyap wanawa ye den anotumat ayanawa, ne dividivi kwimin danavewa oya watna ipewa me aninin anotumat aya? 13 Bira da kwimin den dog aine, megara desirom me kwimin apa aeg onnewa wakene. Me Apan Usiwa. 14 f Mosisi at inguiwa arawa apa mokare enagadne mina di, Apan Usiwa me enagappe. 15 g Iyayapan undag mu Apan Usiwa gumbe anotumat emewa mu inaiinai yaibobot aupe.\"\n16 h God baigan meuma kokavit at piyu mame gumbe, meoya me Usiwa Desiromiren munne. Bira da me gumbe anotumat apewa me bo den ape inaiinai yaibobot aupe. 17 i God piyu mame pui yutan oya Usiwa den baraune onne, me piyu mame me gumbe waita muntan oya. 18 j Bira da Usiwa gumbe anotumat apewa, me gumbe pui den yupe. Megara bira da anotumat den anewa, me gumbe wait pui aune. Kuiyawa me God Usiwa Desiromiren iviwa gumbe anotumat den ane. 19 k Puiyuyu me mame mina. Eyawa piyu mame uwane. Megara iyayapan eyawa gumbe topai aya sisip gumbe baigan aya, kuiyawa dividivi muma emewa me kukaeba. 20 Bira da kukaeba aiviwa me eyawa topai aivi, sira matai eyawa gumbe den ompe, kuiyawa me divi anewa matai taibe ape oya a aivi. 21 Megara bira da natawa gumbe aiviwa me eyawa gumbe ompe. Kuiyawa dividivi me aiviwa God gumbe aivi, sira me di taibe ape yautanwa oya.\nBabataito Abnawa Jon Me Iesu Oya Taibe Wane22 l Mame ivi, Iesu aigowawa gaibu at Judia apa amiya, sira me apa mu gaibu wakeya. Sira me babataito amunivi. 23 Jon me mina at Sarim megiyave at Aenon apa babataito amunivi. Kuiyawa me apa yoi koka. Sira iyayapan kum evedni babataito atan oya omome. 24 Kuiyawa kum mame apa, Jon nog danave den barauyave. 25 Meoya wat muintanwa oya, garawa ano atanwa pawane Jon aigowawa ge Ju igiyawa mu yapowo. 26 Mu Jon gumbe onam waya, \"Rabai, apan me ge gaibu yoi Jodan gambenwa apa wakeyanawa, me gumbe ge taibe wanawa, me babataito amunivi, sira iyayapan undag me gumbe omome.\"\n27 Jon gara wane, \"Apan oma den ane divi da aupe, kwimin apa wannewa mekut aupe. 28 m Ye yembovit ne divi wanawa yauneg anoyanawa igiyawa, 'Ne Keriso onan, ne baraunedne me namiven onednawa.' 29 Memgebip vesinawa aupewa me memgebip abnawa. Eveba me memgebip abnawa oya wakeg me gaiyawa anoivi. Sira memgebip abnawa noiwa anoiviwa, me degadega kokavit aivi. Ne gaibu degadega gumbe noidauwane. 30 Me uwag kokavit di ape, ne kudnausiren di atna.\"\n31 n \"Apan bira painau uwanewa me iyayapan undag egowo wakene. Apan piyu mame apa uwanewa me piyu mame wakene, sira gae wapewa me piyu mame oya wape. Apan me kwimin apa uwanewa me iyayapan undag egowo. 32 o Me yaunewa ge anonewa oya gae wape, megara bira da me taibe wanewa den aune. 33 Bira da me taibe wanewa aunewa me bainda wag kiniyane God me natawa di. 34 Kuiyawa apan me God baraune onnewa God gae meuma waivi. God me Guwawa wanivi om gumbe onan. 35 p Mamawa me Usiwa gumbe baigan niyaivi sira dividivi undag me nanive tene. 36 q Bira da Usiwa gumbe anotumat aigimpewa me inaiinai yaibobot aupe, megara bira da Usiwa topayaiviwa matai inaiinai den yaupe, sira God danapiriwa me gumbe wakene.\"\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Joh.3","date":"2018-10-19T10:02:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512382.62\/warc\/CC-MAIN-20181019082959-20181019104459-00175.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999858141,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999858140945435}","num_words":900,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 111 a Ne Keriso aiviwa mina eni. Ye ne eniwa mina aya.\nWaiyaigimtanwa Gaiyawa2 Ne ye waiyeneni. Kuiyawa ye dividivi unadk danave ne imug negene, sira ne ye guniyap baraueniwa ye kikikit yumnatene.\n3 b Megara ne anoeni ye anoya. Apan undag kuiyowa me Keriso, vesin undag kuiyowa me apan sira Keriso kuiyawa me God. 4 Apan da nun waivi sira God gaiyawa waiviwa, divi da kuiyave umpewa me kuiyawa ubmam ape. 5 Megara vesin da nun waivi sira God gaiyawa waiviwa, divi da kuiyave den umpewa, me kuiyawa ubmam ape. Me kuiyagumawa maruwatpe mina ubmam ape. 6 Vesin me kuiyawa den umpewa, kuiyagumawa tuipe. Vesin kuiyagumawa tuipe sira mat watpe menan ubmam ape ipewa, me kuiyawa umpe. 7 c Apan kuiyawa den umpe. Apan me God irawa meuma sira God eyawa. Vesin me apan eyawa meuma. 8 d Kuiyawa apan me vesin gumbe den wadne, go vesin me apan gumbe wadne. 9 Apan me vesin oya den wadne, go vesin me apan oya wadne. 10 Meoya vesin me aneya oya yusiwa toyau muniviwa kuiyave umtanit di.\n11 Apan me vesin gaibu wakeeme Ayapan gumbe, sira vesin me apan gaibu wakeeme Ayapan gumbe. 12 Vesin me apan gumbe wadne. Meib apan me vesin gumbe yoine, go dividivi undag God gumbe onamiya. 13 Ye yembovit yaug anoya. Vesin kuiyave den umkape God gumbe nun wapewa me oraimina go? 14 Evedni inaiinai etewa me toyau yenivi, go onan? Apan kuiyagumawa yobe ipewa, me membo ubmam ape. 15 Megara vesin kuiyagumawa yobe ipewa me membo eyawa aupe. Kuiyagumawa yobewa vesin wanne, me kuiyave umigimtanwa. 16 Apan da bira gae mame gumbe anoiviwa ube wape, go nu inaiinai numa meib da onan, sira me God siosi meuma danave den wakene.\nAyapan Augoi Nakwaeba17 Ne gae da ye guniyap watna anoya. Ne ye den wai yeneni. Kuiyawa ye agoniyag toborayawa me oraimina onan, me kukaine. 18 e Namuiren, ye siosi danave agoniyayawa, ye yapeyap ano gina ubeube wakeya ne anona. Ne kusi da yaug anoeni. 19 Ye yapeyap ano gina ubeube wakeyawa kum dada pawapewa. Kuiyawa me gumbe anotumat natawa eme igiyawa ye yapeyap taibe ape. 20 Ye aogniyayawa, me Ayapan Augoi Nakwaeba natan oya onan. 21 Ye nayawa, ye desirom desirom nakwai garakaya naya. Apan da iyagon arivi sira dawa yoi kokavit naivi. 22 Ye gwe yeuma apa nakwai ge yoi nene, megara ye God siosi meuma amaratan den anoene, sira tawara onan igiyawa ubmam munene? Ne dimbae ye guniyap watna? Ne mame oya wai yentna? Onan di.\n23 Ne Ayapan gumbe aunawa me ye guniyap barautna. Ayapan Iesu arampuna ominawa menan baraune. Me apa Ayapan Iesu bredi aug, 24 gaun wane, ivi me warensine wane, Mame ne kwapunwa, me yenan oya. Mame aya imug teg ne anonegimiya. 25 f Ebu meib, augoi nakwaeba onananewa me ap aug wane, Ap mame agi mataiwa di neuma gumbe. Mame aya, sira ye nayawa imug teg ne anonegimiya. 26 Evedni ye bredi mame ge ap mame nayawa, ye Ayapan bo meumawa opataeba waigimiya. Ivi meve Ayapan uwape.\n27 g Meoya, bira da oraimina onanwa me bredi nape, sira Ayapan ap meuma napewa, me Ayapan kwapiwa ge di meuma gumbe kukaeba ape. 28 Apan membo yaukape bredi nape ap nape. 29 Da bira Iesu kwapiwa yai yai den yaug anokape nakwai ge ap napewa, me oya membovit keptete aupe. 30 Kuiyawa mame oya, ye yapeyap yusi onan igiyawa, yuwat igiyawa obiren wakeya, sira boriruwawaya igiyawa obiren wakeya. 31 Megara nu numbovit yai yai yaug anota ipewa nu den kepte numpe. 32 h Nu Ayapan gumbe keptete autawa, me inaiinai numa gwambe atuwa wasiwanumpe. Kuiyawa Ayapan me piyu mame gaibu nu den kepte numpe oya.\n33 Meoya, tatanaiwa. Ye nakwai natan oya agoniyayawa, ye desirom desirom upeba munan amaraya. 34 Da bira iyagon ariviwa, me gwe meuma apa nape. Ye agoniyayawa me den kepte yempe oya.\nDividivi upeba gumbo ne ye guniyap oneknawa ebu watna.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Cor.11","date":"2018-10-16T00:30:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509958.44\/warc\/CC-MAIN-20181015225726-20181016011226-00496.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999642372,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999642372131348}","num_words":778,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 11\nPoru Ge Apasoro Ugaugaeba1 Ne imunap anoeni ne kuiyanwa kusi kukaine ye uiwa nikiyag auya. Megara ne anoeniwa ye wait uiwa nikiyag auyana. 2 a Kuiyawa God danawa amipam gumbe yenan anoivi mina ne yenan anoeni. Otau inipama bira da memawa aupewa mina, ye Keriso gumbe puyo mina wantna yaug anona. 3 b Megara ne mamaib a eni. Mokare ano kukaeba gumbe vesin iviwa Ivu ugai wanne. Me mina ye kuiyewa wakukampe, sira ye nonewa natapama ge nonewa esinewa Keriso gumbe teyanawa matai waropiyaya. 4 c Kuiyawa apan da yenan onne. Me Iesu da oya opata aivi. Iesu me ubeube nu numan yenan opata atuwa. Sira me opata aivi ye guwawa da auya. Guwawa me ubeube numan auyanawa. Sira me opata aivi ye gae oraiwa da auya. Gae oraiwa me ubeube numan ye auyanawa. Megara, ye noiwa den auyana danewa kikikit yumnatene. 5 d Ne mamaib den anoeni apasoro koukawa mu egave ne mu ankwatowo. 6 e Ne gae neuma oraimina onan, go anoano neuma oraimina. Nu ebu undag gumbe sira dividivi undag danave mame taibe toyau yeneni.\n7 f Ne kukaeba ana? Ne bog painau teyentan oya, ne nembo yan barauna, sira garawa den aug God gae oraiwa meuma opata yenna. 8 g Ne siosi upeba gumbo ugaimun garawa tamna ye nau yeuma atan oya. 9 Ne ye gaibu wakenawa ne tawara onan, go ne bira da ibnawa den wanna. Tatangwanen at Masedonia apa onamiyawa, mu ne anoeniwa waita negiya oma ane. Ebu undag gumbe ne ibnawa da den yen onedna, on gare utan aipewa meib di aigimpna. 10 Keriso natawa me ne gunap. Me gumbe ne ye diruieni. At kokawa Akaia danave bira da waiya neuma mame den di tobotpe. 11 Divi da oya? Ne ye baigan den yeneni oya? God yaug anone. 12 Gare ne eniwa ivi meib aigimpna. Kuiyawa iyayapan upeba nu waiya auete mina waiya autan anoeme, sira mu kumiwa me autan oya didimama eme. Ne imunap kum muma togomiyata. 13 Iyayapan meiba mu ugauga apasoro muma. Mu ugauga nauwawa emewa, sira mu Keriso apasoro meuma mina mumbo birorieme. 14 Megara ye den teraya. Kuiyawa Seitan membo aneya duniwa mina biroriyane. 15 Nu tet den ata. Seitan nauwawa eme igiyawa mu oraivitwa nauwawa eme igiyawa mina biroriyape ipewa, me koka da onan. Mu oieba muma mu emewa gumbe garawa aupe onanape.\nPoru Edawai Meuma Oya Waiyane16 Ne sira watna. Bira da den anope ne kuiyanwa kukaine. Megara ye kuiyanwa kukaine anoya ipewa, ne kuiyanwa kukaine oya ye nenan aya. Ne nembo kusikaren waiya atna. 17 Ne gare watan eniwa me Ayapan gumbe onan. Ne kuiyanwa kukaine oya ano yusipam nembovit waiya veni. 18 Iyayapan obiren kuwapuwa gumbe waiya eme mina, ne gaibu kwapunwa gumbe waiya atna. 19 Ye kuiewa oraiwa, megara ye degadega gumbe kuiyo kukaeba igiyawa gumbo danewa memeyu ene. 20 Natawa di, da bira ye me ankwatave aiyennewa, da bira dividivi yeuma ui onan bog nanewa, da bira ugai yennewa, da bira ye namuyap yoinewa, da bira koiegap tonewa, ye ande danewa memeyu ene. 21 h Ne mame ubmamepam veni, go ne watanit di. Nu yutunwa onan di dividivi me atan oya.\nDa bira membo waiya atan apewa, ne kuiyanwa kukaine mina veni, go ne gaibu nembo waiya atna. 22 Mu Ibru igiyawa? Ne mina meib. Mu Isuraeru igiyawa? Ne mina meib. Mu Ebraam dam meuma apa onamiyawa? Ne mina meib. 23 i Mu Keriso nauwawa eme igiyawa? Ne kuiyanwa kukaine mina veni, ne egave. Ne nau kokavit di ana, go mu ne mina kokavit onan. Ne kum obiren nog aigna, ne kum obiren tonegiya, ne kum obiren bo totan ana. 24 j Koniwa 5, Ju igiyawa murap gumbe tonegiya. Kum desirom desirom tonegiyawa undag 39. 25 k Koniwa duwamdesi mu wangaram gumbe tonegiya. Koniwa desirom mu an gumbe tonegiya. Koniwa duwamdesi yawarat wa topeyamne, sira wa musiwa poeman egave aram desirom oiyat desirom kainto tone. 26 l Kum obiren ampa ampa amdau anedna. Yoi gumbe kukaeba auna, ub igiyawa gumbo kukaeba auna, at koka desirom igiyawa gumbo kukaeba auna, Ju onan igiyawa gumbo kukaeba auna, gwetoimu kokawa danave kukaeba auna, ingui arawa apa kukaeba auna, poeman egave kukaeba auna, ugauga tatanaiwa gumbo kukaeba auna. 27 Ne nau koka ana, yaigiwa koka auna, kum obiren kub iyaiyai den vinna, iyagon adnedne, meyanwa kararuwane, nakwai onan ingui wakena, kwapunwa taibe wakena, taig wadnedne. 28 Dividivi mame ne gunap uwag omome. Sira dividivi upeba omome. Ne danadawai neuma siosi undag oya evedni ne gunap uwaivi. 29 Bira da yusiwa uwanewa, ne menan oya yutunwa den uwane? Bira da kukaeba gumbe uyug aidnewa, ne menan dananwa den igivi?\n30 Ne waiya atanit di ipewa, ne yutunwa uwanewa waiya atna. 31 God, Ayapan Iesu Mamawa, me yaibobot viripusi onan waiyagimtan avivi. Me anone ne uga den veni. 32 m At Damaskas apa kin Aretas me ankwatave amaraivi abnawa me gwetoimu koka Damaskas yum nektan oya iyaiyai amaraivi. 33 Megara, ne si painauwa kakayam gumbe pot danave enneg murap tug aorenegiya aigna. Me nanive a anegna.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Cor.11","date":"2018-10-15T23:38:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509958.44\/warc\/CC-MAIN-20181015225726-20181016011226-00497.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999264479,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999264478683472}","num_words":959,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 6\nAnotumat Igiyawa Mumbovit Pui Gara Yuwape1 Tatawa da me eveba gaibu gae garawa apewa, me keptete oya iyakaisi igiyawa gumbo den aug aipe, me oraiwa onan igiyawa gumbo aug aipe, ye yapeyap apan meiba wakene, go onan? 2 a Ye den anoyana? Iyakaisi igiyawa piyu mame kep tepe. Piyu mame ye kep tepono, go ibnawa kusikarenwa ye oma den ane mina kep teya. 3 Ye den yaug anoyana? Nu aneya gaibu kep te munta, meoya piyu mame inaiinaiba oya den wata. 4 Megara piyu mame inaiinaiba gumbe gae garawa wakenewa, ye keptetan oya iyayapan mu siosi ayamat den emewa om yug gempe keptete igiyawa ape? 5 Ne mame wana ye ubmam yentan oya. Ano abnawa me oma ane tatawaiwa yapowo wakeg pui yuwampewa den wakene? 6 Meoya tatawa me tatawa da danawa piriwane aug puiyuyu te munne? Sira me anotumat onan igiyawa namuwo baraune?\n7 Natawa di, ye yapeyap tatagwani gara yueme, mame meib ye wait gwambe ayana. Apan da kukaeba guniyap ane, go ye me taibe den wapono. Apan da ugai yenne anoyana, go ye me taibe den wapono. 8 Megara ye oraiwa den ene sira ugai mun tawara gumbo boene. Mame ye tateaiwa gumbo ene. 9 b Ye den anoyana? Oraimina onan igiyawa mu God toimuwawa den aupe. Ye ugai den yempe. Kukaeba eme igiyawa, god ugaugaeba waiyeme igiyawa, uinantaraki eme igiyawa, apan mu anmaga oya uinantaraki emewa, apan mukut uinantaraki eme igiyawa, 10 ub igiyawa, enene eme igiyawa, yoi yusipama neme igiyawa, eveba gumbe gae gwambe veme igiyawa, ugai mun anmaga tameme igiyawa, mu God toimuwawa den aupe. 11 c Ye yapeyap upeba numan meib eme. Megara, Ayapan Iesu Keriso iviwa gumbe ge God numa Guwawa gumbe, ye muin yenne, iyakaisi ayana, oraimina ayana.\nUinantaraki12 d Dividivi undag ung wak negne, go ne gunap dividivi upeba oraimumu, upeba onan. Dividivi undag ung wak negne, go divi da ne amat den anekpe. 13 e Nakwai me danawa oya sira danawa me nakwai oya, go God mame duwam wakukamumpe. Kwapiwa me uinantaraki oya onan, me Ayapan oya, sira Ayapan me kwapiwa oya. 14 f God yusiwa meuma gumbe Ayapan bo meuma gumbe sira inai yoine, sira yusiwa meuma gumbe God sira nu bo numa gumbe warinam numpe yoita. 15 g Ye den yaug anoyana? Ye kwapuiwa me Keriso kuwapiwa gambenwa. Ye Keriso kwapiwa gambenwa aug uinantaraki vesinawa kwapiven aya? 16 h Ye den yaug anoyana? Apan me uinantaraki vesinawa gaibu ipewa mu kwapuwa desirom ape. Kuiyawa me tene, Apan vesin duwam mu kwapuwa desirom ape. 17 i Megara apan me Ayapan gaibu ipewa me Guwawa gumbe desirom ape.\n18 Uinantaraki den aya. Apan da kukaeba apewa, kukaeba meuma undag me kwapiwa daieve gumbe kukaeba ape. Megara, apan me uinantaraki apewa, me membo kuwapiwa gumbe kukaeba ape. 19 Ye den yaug anoyana? Ye kwapuiwa me Guwawa Iyakaisiyapama gweyawa. Sira ye daneyap Guwawa Iyakaisiyapama wakeivi. Me God gumbe ye auyana. Ye tamtut yeumawa onan me God meumawa. 20 j Ye garawa gumbe sira gwiruwariyenne God meumawa ayana. Meoya, ye kwapuiwa gumbe God eyawa meuma taibe toyau muniya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Cor.6","date":"2018-10-21T06:17:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513760.4\/warc\/CC-MAIN-20181021052235-20181021073735-00470.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9998255372,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9998255372047424}","num_words":652,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Timothy 21 Meoya ge utunwa, God anoano oraiwa me Keriso Iesu danave wakenewa gumbe yutugwa auwa. 2 Yangowo yauyawa namuwo ne veniwa anoana. Ge anotumat yaigipama igiyawa mu oma ane iyayapan toewan mumpewa gumbo me muna. 3 a Keriso Iesu mut abnawa mina ge ne gaibu edawai auta. 4 Mut abnawa nau aiviwa, me divi da den aivi kum evedni inaiinai meuma gumbe. Me meib aiviwa, mut amaraivi abnawa me tamnewa degadega ape. 5 b Sira bira da me kae apewa, me gwangwan gumbe kae atanit di. Me meib den apewa oma den ane keret me kae aune abnawa oya me aupe. 6 c Piyu nauwawa aivi abnawa me nau yaigipamit apewa, natawa uwapewa, me namu tampe. 7 Ne divi veniwa ge yaimoyai anoa. Ayapan yusiwa gempe dividivi undag yaug anotan oya.\n8 d Iesu Keriso me Devid dam meuma yaig onamiyawa gumbe yaine, bo igiyawa gumbo sira yoine. Me oya kum evedni anoigima. Mame me gae neuma oraiwa. 9 e Ne gae oraiwa oya edawai aueni, sira ne aiyan murapeba sein gumbe tunegiya apan kukaeba mina. Megara God gaiyawa mina den ane tupe. 10 Meoya dividivi undag aug nikieni iyayapan wagomiyayawa munan. Me mu waita Keriso Iesu danave wakenewa me eyawa yaibobot gumbe autanwa oya.\n11 f Gae mame natawa di waivi.\n\"Nu me gaibu bo atuwa, wanampa me gaibu waketa.\n12 g Uunwa niki aigimtawa, ivi me gaibu amaraigimta.\nNu me topai atawa, me nu topai numpe.\n13 h Nu anotumat kusi, megara me anotumat meuma kokavit.\nKuiyawa me oma den ane me membo topai ape.\"\nNau Eme Igiyawa God Bainda Wanewa14 i Dividivi mame oya sira wag diruma anope. God namive ge yusipamit wag diruma, gae me waita onan sira iyayapan anoemewa tam wakukampewa oya diguragut den aigimpe. 15 j Ge nau geuma oraiwa gumbe wakeigima, sira nau abnawa me ubmam den ag natawa gaiyawa oya opata taibe waiviwa me gumbe wakeigima. Ge gembovit God gumbe puyo yaimoyai a. 16 k Gae me anoano ugaugaeba ayun wara. Kuiyawa iyayapan mu me gumbe inaiinai oraiwa God namive den ape sira egave ape. 17 l Gae muma vemewa me matai kamot iviwa kansa mina wateteyampe. Yapowo Aimenaeus ge Piretas wakeya. 18 Mu gae natawa gumbe a amiya, mu waya sira inainewa wait uwane. Mu iyayapan upeba anotumat muma aug tobiyaya. 19 m Megara God nium meumawa yaigipama wakene, sira gae mamaib tenewa, \"Ayapan yaug anone iyayapan me meumawa,\" sira, \"Apan me Ayapan iviwa auwaiviwa me kukaeba yankwem ube aga.\"\n20 Gwe koka danave, gooru ge siruva irutawa wakeya, sira yoma ge piyu irut waramiyawa gaibu wakeya. Upeba me garawa kokavitwa oya, sira upeba me garawa kusikarenwa oya. 21 Meoya da bira me membovit waribiyag ube aipewa, me matai irut mina me garawa kokavitwa oya. Me iyakaisiyapama sira kokawa meuma gumbe oraivitwa sira dividivi undag gumbo oraivitwa ape.\n22 n Meoya ge iyayapan uinantaraki anoanowawa muma yankweg siwavit aga, sira ano oraiwa, anotumat, baigan ge yum gumbe aga, nonewa esinewa gumbe Ayapan auvemewa igiyawa gaibu. 23 o Dividivi kuiya onanwa ge warago diguragut yankweya, kuiyawa ge yaug anoana mu diguragut emewa. 24 Ayapan nauwawa aivi abnawa den diguragut aigimpe. Megara ge iyayapan gumbo baigan amunigima, toyau munigima, ugwa nikiaigima. 25 Bainda den veme igiyawa ge nonegwa oraiwa gumbe iyaiyai toewamuna. Anten God ape mu nonowa biroriyape, sira mu natawa yaug anope. 26 Meoya anten iyayapan upeba mu Seitan tamnewa mu mumbovit inaimutpe, sira Seitan nama meuma gumbe dauwag a ampe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Ti.2","date":"2018-10-21T19:54:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514314.87\/warc\/CC-MAIN-20181021181851-20181021203351-00114.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999606609,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999606609344482}","num_words":708,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 13\nGae Oieba1 a Mame ye guniyap koni duwamdesiyawa amdau neumawa. Natawa undag me iyayapan duwam go duwamdesi nouwa taibe wayawa me gumbe kini aya. 2 Ne koni duwameba kumiwa apa ye guniyap wakenawa, ne gae wait ye yenna, sira ne gare ye guniyap painau wakena, megara ne sira diruitna. Iyayapan numan kukaeba ag onamiyawa ge iyayapan upeba undag dirumpna. Kum da ye guniyap amdau onetnawa, ne munan papara den atna. 3 Kuiyawa Keriso ne gunap waiviwa me natawa oya ne divi da toyau yentan oya kinuniya negene. Keriso me ye guniyap yusiwa den uwane, sira ye yapeyap me yusiatatu. 4 b Natawa di, Keriso me yusi uwane gumbe korosi egave toya botone, go me God yusiwa meuma gumbe vinivi. Nu me mina Keriso gumbe yutunwa uwane, go ye guniyap God yusiwa gumbe Keriso gaibu vinete.\n5 c Ye anotumat gumbe wakeyana go onan? Ye yembovit yaimoyai yauya sira ye yembovit ag yauya. Iesu Keriso ye daneyap wakeivi ye den yaug anoyana? Ye yembovit ag yauyanawa gumbe waropiyaya ipewa, me oya den anoya. 6 Megara ne owanowan eni, ye yaug anoya nu numbovit ag yautuwa gumbe den waropiyatu. 7 Nu God gumbe yenan nun vete. Ye kukaeba divi da den aya. Nu imunup nu atuwa gumbe den waropiyatu mina iyayapan yau nuntan oya onan. Nu atuwa gumbe waropiyatu mina iyayapan yau numpe, go nu imunup ye oraiwa aigimiya. 8 Nu natawa topai atawa divi da oma den ane ata, go natawa oya nu oma ane dividivi undag ata. 9 Nu yutunwa onan, megara ye yusipam ipewa, nu degadega ete. Nu nun vete ye oraivit atan oya. 10 d Ne gare ye guniyap painau wakena dividivi mame teeni. Kuiyawa ne yenan uwatnawa, yusiwa me numan Ayapan negnewa gumbe ne yaigipam ye guniyap den atan anoeni. Ayapan yusiwa ne negnewa, me ye si em dottan oya, ye yauyemtan aiktan oya onan.\nKaiwan Oieba11 Oiebairenwa, tatangwanen. Degadega aya, oraivit aya, watmemeyam auya, nonewa desirom ape, yum danave wakeigimiya, me gumbe baigan ge yum Goddeba me guniyap wakeigimpe.\n12 Ye uwatoto iyakaisi gumbe gaun garawan aya. ▼ 13 Iyakaisi igiyawa undag gaun muma ye guniyap veme.\n14 Ayapan Iesu Keriso ano oraiwa, God baiganeba ge Guwawa Iyakaisiyapama agonagon ye undag guniyap wakeigimpe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Cor.13","date":"2018-10-19T00:55:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512161.28\/warc\/CC-MAIN-20181018235424-20181019020924-00499.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9996920824,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9996920824050903}","num_words":518,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 8\nApan Me Yuwat Reprosi Gaibuwa1 Iesu tui apa aig onnewa, iyayapan obiren amave onamiya. 2 Apan me yuwat warumne iviwa reprosi gaibuwa Iesu namive uwag konive yug wane, Ayapan, ge imugap anoigima ipewa, ge oma ane ne warinam nega.\n3 Iesu naniwa baraune apan yumne. Me wane, Ne imunap anoeni. Oraimina a! Tatevit reprosi meuma onanane. 4 a Meve Iesu me dig wane, Yaukapa. Iyayapan da den diruma. Megara gembovit ag pirisi gumbe toyauwana. Sira Mosisi gwangwan wanewa mina puyo baraug wana me gumbe iyayapan yaug anope ge wait oraimina ana.\nSenturion Anotumat Meuma5 Iesu Kapenaum unignewa, senturion ▼ uwane me gumbe waita autan oya. 6 Me wane, Ayapan, nau neuma abnawa gwe dana vinivi, me naniwa ge amawa buburuimusia sira dawai kokavit warivi.\n7 Iesu me dig wane, Ne aneg me warinampna.\n8 Senturion garawa wane, Ayapan, ne oraimina onan, meoya oma den ane ge gwanob neuma ankwatave unig onaga. Gae mekut nega. Meve nau neuma abnawa me inaipe. 9 Kuiyawa ne nembo apan da yusiwa ankwatave wakenawa, sira mut igiyawa ne ankwatanap wakeya. Ne apan mame, Aga, ditnawa me aipe; sira da wa, Onaga, ditnawa me ompe. Ne nau neuma abnawa, Mame a, ditnawa me ape.\n10 Iesu mame anonewa, me terane sira amave amomewa igiyawa gumbo wane, Ne natawa diruitna, ne at Isuraeru apa mame mina anotumat kokavit den yauna. 11 c Ne yenan veni. Iyayapan obiren kum dauwaiviwa ge kum aigiviwa apa onampe, sira Ebraam, Aisak ge Jekob gaibu kwimin toimuwawa danave buyunai apa wakepe. 12 d Megara God toimuwawa usitainawa daieve sisip danave emepe asimeve mu it ge donowa kitosai aigimpe.\n13 Meve Iesu senturion dine, Aga! Ge anotumat ana mina me gumbe ape. Nau meuma abnawa me kumive inaine.\nIesu Iyayapan Obiren Warinamunne14 Meve Iesu Pita gwe meuma uwag gwe danave unigne. Pita nimnagawa vesinwa yuwat amipam aug deriyat egave parau vinivi yaune. 15 Iesu me naniwa yumne, meve yuwat amipam yankwene. Me wan yoine amatog Iesu amara wanne.\n16 Aram muniwaiviwa, iyayapan airapu kukaeba danowo wakeyawa obiren me gumbe tam uwaya. Iesu me gae meuma gumbe airapu kukaeba tam atatai imne amiya, sira yuwat igiyawa undag inaimusia. 17 e Mame propeta Aisaya me gumbe wanewa natawa uwane: Me danadawai numa aune, sira yuwat numa aug aine.\nIesu Amave Anigimtanwa Garawa Meuma18 Iesu me iyayapan obiren yawamne mu me gumbe birorot aya. Me wag dirumne poeman visi gambenwa dauwag ampe. 19 Meve Gwangwan toewanewan abnawa me gumbe uwag dine, Toewanewan, ne ge ampa agawa ne amagap anekna.\n20 f Iesu garawa wane, Mae okusi ▼ nog gaibu, sira nenip painauwa enawa gaibu, megara Apan Usiwa kubvintan oya at neuma onan.\n21 h Aigowawa desirom da me dine, Ayapan, namu ne kwenega anekna maman neuma sitna.\n22 Megara Iesu dig wane, Amanap onaga. Bo igiyawa kwema mumbo si ampe.\nIesu Wane Taig Koka Memeyaine23 Iesu wa danave aignewa aigowawa me amave amiya. 24 i Yauya! Taig kokawa awau gumbe uwane, yawarat uwag wa tog umne. Megara Iesu kubvinivi. 25 Aigowawa amog me wagwanamiya, waya, Ayapan, waita nuna! Nu nonun natan aivi!\n26 j Iesu me garawa wane, Ye anotumat yeuma kusikareren, divi oya ye a ene? Meve me wan yoine, taig ge awau dirumne, meve me memeyaig botone.\n27 Apan undag a aya sira singui garawa aya, Apan mame divi? Taig ge awau noiwa auya.\nIesu Airapu Danowo Wakeyawa Warinamunne28 Me Gadarin igiyawa arawa me poeman asiwama gambenwa apa uwanewa, apan duwam airapu kukaeba danowo wakeyawa mu babat danave dauwag omog Iesu yauya. Mu iyayapan gureme igiyawa, meoya bira da oma den ane ebu asime aivi. 29 k God Usiwa, nu gunup divi amon? mu kwaruwaya. Kum me ge barauwanawa den uwane me matai, megara watkukam nuntan oya ge mapa onagana?\n30 Mu gumbo kusi asinut bui obiren amareme. 31 Airapu Iesu gumbe nun waya, Ge taibe tenuna antawa bui obiren danowo unikta.\n32 Me dirum wane, Aisiya. Mu dauwag amog bui danowo unigiya. Bui obiren undag uyug visive tatevit aigeg awau danave aigiya. Meve yoi danave boriruwaya. 33 Bui amareme igiyawa a ag kintog amiya. Mu amog toimu danave uwaya. Sira gae mame undag dirumiya. Apan duwam airapu kukaeba danowo wakeyawa gumbe sira dividivi undag gaibu gae waya. 34 Meve Iesu yautan oya iyayapan undag toimu danave wakeyawa dauwag uwaya. Mu me yauyawa dig waya me at muma kweg aipe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Mat.8","date":"2018-10-16T08:33:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510415.29\/warc\/CC-MAIN-20181016072114-20181016093614-00321.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9998526573,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9998526573181152}","num_words":850,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 20\nGreip ▼ Nauwawa Eme Igiyawa Maibeyawa1 Kwimin toimuwawa me mamaib. Piyu abnawa mumbevit iyayapan upeba bope greip nauwawa meuma wattan oya dauwag aine. 2 Me ung wane garawa muma kum desirom desirom anmaga 1 denari ▼ mumpe, meve me greip nau meuma danave tene amiya.\n3 Kum koniwa 9 mina ▼ avinewa, me dauwag aine iyayapan upeba gwiruwaremewa arawa danave ui onan yokeg gigemewa yawamne. 4 Me mu dirumne, Ye gaibu aisiya greip nau neuma danave nau aya, sira ne garawa yeuma noi omavit yentna. 5 Mu amiya. Me sira dauwag aine kum koniwa 12 mina sira kum koniwa 3 mina meib sira gina desiroma ane. 6 Kum koniwa 5 mina me dauwag aine iyayapan upeba ui onan yoiyag gigeme yawamne. Me singui munne, Ye divi oya kum undag mapa ui onan yoiyag gigene, kum aigivi?\n7 Kuiyawa bira da nu den tamanne, mu garawa waya. Me mu dirumwane, Ye gaibu aisiya greip nau neuma danave nau aya.\n8 d At augoi uwag onnewa, greip nauwawa abnawa nau meuma ankwatavewa dine, Nau igiyawa diruma onampe garawa muma bope, namuiren ivi bone igiyawa tampe sira namu bone igiyawa ivi tampe.\n9 Kum koniwa 5 mina bone igiyawa uwag anmaga noi omavit garawa 1 denari muma auya. 10 Nau igiyawa namu bonewa uwayawa, mu anoya garawa muma kokavit aupe. Megara mu desirom desirom garawa muma noi omavit boya. 11 Mu garawa muma auyawa, mu amatog piyu abnawa gumbe diguraguraya. 12 Mu waya, Apan mame ivi bonewa mu kum koniwa desirom mekut nau aya. Nu kum gare kum amiwa danave nau kokavit atu, megara ge no iomavit mu gaibu garawa nunana.\n13 Megara mu da desirom gumbe me garawa wane, Enda, ne ge gungap anokukam den ana. Ge 1 denari gumbe nau atan oya ge ung wana, go onan? 14 Garawa geuma aug aga. Ne apan ivi bonawa garawa muma gina desirom ge gennawa mina muntan eni. 15 Ne natawa eni dividivi neumawa gumbe anin aten. Megara ye gigirene, kuiyawa ne keb abnawa?\n16 e Meoya ivi me namu yoipe sira namu me ivi yoipe.\nIesu Bo Meuma Oya Sira Wane17 Gare Iesu Jerusarem dog ainewa, me aigowawa 12 tamne megiyave teg mu dirumne, 18 f Nu at Jerusarem angete, sira Apan Usiwa ▼ matai pirisi koukawa ge Gwangwan toewanewan igiyawa gumbo anavi ape. Mu me bo atan oya dima yug baraupe, 19 sira aug Ju onan igiyawa gumbo baraupe, iyagau ape, murap gumbe tope meve yoma korosi gumbe tope boape. Kum duwamdesi danave me inaig sira yoig uwape.\nJebedi Usitainawa Inowa Nun Meuma20 Meve Jebedi usitainawa inawa usitanawa gaibu Iesu gumbe uwaya, sira koniwa yug me oraiwa oya singui ane.\n21 h Ge divi oya anoege? Iesu singui ane. Vesin me wane, Agi didnega. Utunwa duwam mame toimu geuma danave dawa nanigwa yutanwa apa sira dawa nanigwa ketaiwa apa wakepe.\n22 i Ye singui yeumawa ye den yaug anoyana, Iesu mu dirum wane. Ne ap mame yoi natnawa ye oma ane naya? Nu oma ane nata, mu garawa waya.\n23 Iesu mu dirum wane, Ye oma ane ap neuma gumbe yoi naya, megara naninwa yutan go ketai apa wakepewa me ne agi den diruitna. Ne Maman gumbe at mame me iyayapan munan waribiyane.\n24 Aigowawa 10 gae mame anoyawa, mu tatagwane duwam gumbo diguragut aya. 25 j Iesu undag agoniyag munan auwane sira dirumne, Ye yaug anoyana Ju onan igiyawa yusiwa muma iyayapan gumbo kokavit eme, sira namuyoiyoi igiyawa mu yutuwa painauvit iyayapan gumbo eme. 26 k Megara ye gaibu onan. Ye bira da ye guniyap kokawa atan anoyawa me iyayapan ankwatowo nau aya, 27 sira bira da namuyoiyoi atan oya anoiviwa, me nau geuma ankwatave aiviwa atanit di. 28 l Apan Usiwa iyayapan nau meuma atan oya den aig onne, megara me iyayapan munan nau atan oya sira inaiinai meuma wampe iyayapan obiren kukaeba muma oya garawa atan oya aig onne.\nIesu Apan Duwam Yango Bored Musiawa Warinamunne29 Iesu ge aigowawa at Jeriko kweg amomewa, iyayapan obiren amave amiya. 30 Apan yanga bored duwam ebu megiyave yan wakeeme, sira mu anoya Iesu uwag aivi, mu auwaya, Ayapan, Devid Usiwa, ano nunigima!\n31 Iyayapan obiren gae yankwetan dirumwaya, megara mu kwat kokavit gerave gerave waya, Ayapan, Devid Usiwa, ano nunigima!\n32 Iesu tumag yoig munan auwane. Ye nenan divi oya anoene yenan divi atna? me singui munne.\n33 Ayapan, mu garawa waya, Nu yan gut atan anoete.\n34 Iesu mu gumbo danadawai aune sira yangowa yumne. Tatevit mu yangowa oraimina aya sira me amave amiya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Mat.20","date":"2018-10-18T08:02:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511744.53\/warc\/CC-MAIN-20181018063902-20181018085402-00005.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999501705,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999501705169678}","num_words":863,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 2\nGod Keptetanwa Meuma Oraiwa1 a Meoya ye iyayapan upeba pui yuwamenewa, divi da den waya ye yenan tobot yemtan oya. Ye iyayapan upeba pui yuwamene, me gumbe ye yembovit pui yuene me ye kukaeba igiyawa. Kuiyawa ye pui yuwamenewa ye sira meib di ene. 2 Nu yaug anotu, iyayapan mu meib emewa gumbo God keptetanwa me oraimina. 3 Iyayapan mu meib emewa gumbo ye pui yuwamene, megara ye gaibu gina desiroma ene. Ye God keptete apa ye guwave aisiene anoene? Onan di. 4 b Go God baigan meuma amat yempe nonewa biroriyatan gumbe, ye me den yaug anoene? Me baigan meuma kokavitwa ge yaimoyai waketanwa ge nonewa memeyu me kusi onan, ye me den yaug anoene?\n5 Megara ye nonewa yaigiwa sira nonewa biroriyatanwa onan, me gumbe, God danapiri meuma yenan oya ye tam unai warene. God danapiri kumiwa,—God keptetanwa meuma oraiwa uwatanwa kumiwa,—me kumive God danapiri uwape. 6 c God iyayapan dividivi emewa gumbo garawa mumpe. 7 Iyayapan mu oraiwa emewa ge me eyawa, ayamat ge anoano yaibobot oya diuemewa mu gumbo inaiinai yaibobot mumpe. 8 d Iyayapan mu ubeube wakeg natawa topayag oraiwa onanwa noiwa auemewa mu gumbo God anokukam ge danapiriwa aikpe. 9 Edawai ge danadawai me dividivi kukaeba eme igiyawa undag gumbo aikpe, Ju igiyawa namuwo Griisu igiyawa ge iyayapan upeba. 10 Oraiwa eme igiyawa undag gumbo eyawa, ayamat ge yum aikpe, Ju igiyawa namuwo sira Griisu igiyawa ge iyayapan upeba. 11 God bira da desirom mekut oya den anoivi.\n12 Undag mu Gwangwaneba den aug kukaeba emewa mu wakukampe Gwangwaneba gumbe onan. Undag bira Gwangwaneba ankwatave kukaeba emewa mu pui aupe Gwangwaneba gumbe. 13 Kuiyawa Gwangwan anoeme igiyawa God namive mu oraimina onan, megara Gwangwan gumbe wakeeme igiyawa God ape mu oraimina ape God namive. 14 e (Ju onan igiyawa mu Gwangwan gumbe onan, megara mu yaiyawa apa onnewa Gwangwan aninin waiviwa gumbe ape ipewa, mu mukut Gwangwan. 15 Mame mina, mu toewan muneme me nonomagave Gwangwan divi waiviwa tene. Nonomagawa oraiwa gaibu mame toewan muneme. Mu anoano muma pui gara yueme, sira mu mumbovit papara vineme.) 16 Ne gae oraiwa neuma gumbe veni. Keriso Iesu gumbe, God me ivi iyayapan guwave mumawa keptepe, sira God keptetanwa meuma me oiyat desiroma apa.\nJu Igiyawa Ge Gwangwan17 Ye waigimiya ipewa, \"Nu Ju igiyawa,\" sira Gwangwan gumbe wakeigimiya ipewa, God gumbe degadega aigimiya ipewa, 18 ye God ano meuma yaug anoigimiya ipewa, Gwangwan gumbe aninin atanwa toewan yenne sira amaraigimiya ipewa, 19 Gwangwan me anoano ge natawa irawa mumawa ye autanwa gumbe, ye mamaib anoya ipewa, \"Nu waita igiyawa yanga bored igiyawa oya, sira dun sisip danave wakeya igiyawa oya, 20 f namuyoiyoi igiyawa gigirum onan igiyawa oya, sira toewanewan igiyawa ud torawa munan,\" 21 g ye iyayapan toyau munenewa, divi oya ye yembovit den toewanene. Ye ub den atan oya opata vene, megara divi oya ye ub ene? 22 Ye venewa iyayapan uinantaraki den aigimiya, megara divi oya ye uinantaraki ene? Ye god ugaugaeba topaiene, megara divi oya ye temporu dividivi meuma ub ene? 23 Ye Gwangwan gumbe degadega ene, megara divi oya ye Gwangwan togomiyag God aug yan barautan ene? 24 h \"Ju onan igiyawa yapowo God iviwa iyagau eme kuiyawa me ye,\" tene. Me meib di.\n25 Ye Gwangwan amaraya ipewa, kwapituitui me natawa gaibu. Ye Gwangwan den amara aigimiya ipewa, ye kwapituitui yeuma me kwapituitui onanwa mina aya. 26 i Kwapituitui onan igiyawa mu kwapituitui den auya, megara mu Gwangwan desirom desirom amaraigimiya ipewa, mu kwapituitui igiyawa mina aya, go? E, meib aya. 27 Sira ye Gwangwan gigirum gaibu sira kwapituitui gaibu igiyawa, megara ye Gwangwan den amarene. Meoya kwapuwa gumbe kwapituitui den auya igiyawa mu Gwangwan amaraigimiya ipewa, mu ye pui yuepe? E, meib ape.\n28 Kwapiwa taibe yautanwa gumbe Ju apan me Ju apan sinsin onan. Kwapiwa gumbe kwapituitui anewa me kwapituitui sinsin onan. 29 j Megara Ju apan guwavewa me Ju apan sinsin, sira kwapituitui me Guwawa Iyakaisiyapama ge nonemagawa gumbe sira me gigirum gumbe onan me kwapituitui sinsin. Waiya waiya me iyayapan gumbo den onivi, megara God gumbe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Rom.2","date":"2018-10-20T13:56:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512750.15\/warc\/CC-MAIN-20181020121719-20181020143219-00027.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999792576,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999792575836182}","num_words":806,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Thessalonians 3\nNunan Oya Nun Waya1 Oieba, tatangwanen, nunan oya nun waya. Ye guniyap meib di, Ayapan gae meumawa matai tate wateteyampe sira iyayapan waiya wampe. 2 Sira nun waya, nu kukaeba igiyawa gumbo tampe painau tenuntan oya. Kuiyawa iyayapan upeba anotumat gaibu, go upeba anotumat onan. 3 Megara, Ayapan me natawa abnawa, meoya me yusiwa yempe kukaeba igiyawa gumbo yenan papara vimpe. 4 a Nu Ayapan gumbe anotumat ete. Nu diruietewa ye gare ene sira ye meib di aigimiya. 5 Ne anoeni Ayapan matai ye nonemagewa wasiwampe, sira God baigan meuma ge Keriso iyai waketanwa ye daneyap yempe.\nUi Irai Irai Igiyawa Gumbo Yaukapa6 b Tatangwanen, Ayapan Iesu Keriso iviwa gumbe nu diruiete. Ui irai irai tatanaiwa gumbo painau aisigimiya. Nu toyau wayau dirumtuwa gumbe mu den amome. 7 c Kuiyawa ye yembovit anoyana ye aninin nu minun amon. Nu ye gaibu waketuwa nu ui irai irai den atu. 8 d Nu da bira nakwaeba natuwa nu garawa atu. Me mina, nu aram kum nau yaigipam atu yaigiwa kokavit autu. Kuiyawa nu imunup yapeyap da bira ibnawa den wantu. 9 e Nu yutunwa gaibu, go mame atu. Nu numbovit guwaguwawa yenan atu ye nu minun aigimtan oya. 10 Nu guniyap waketuwa, nu gwangwan mame yentu, \"Apan da nau den apewa, me nakwai den nape.\"\n11 f Megara nu anotu. Ye yapeyap iyayapan upeba ui irai irai wakeya. Mu nau da den eme, yano veme, sira ui onan yai wakeg guigeme. 12 g Meoya Ayapan Iesu Keriso iviwa gumbe iyayapan meiba gumbo nu dirumta yusipamit wata. Mu yaimoyai wakeg mu mumbo nakwai tam nape. 13 h Megara ye tatanaiwa, oraivit aigimiyawa den topai aigimiya.\n14 Gigirum mame danave toyau wayau ebuwawa tetu. Da bira me ebnotu den ape ipewa, apan mame yaukapa sira me gumbe evenan den ape. Meib aya ipewa me matai ubmam aupe. 15 i Megara me gumbe anavi den aya, tatan diya, sira yusipamit toyau waniya.\nKaiwa Kaiwa Oieba16 Ne anoeni, Ayapan me yum tuiviwa me membovit kum evedni ge inaiinai undag danave yum yempe. Sira Ayapan ye undag guniyap wakeigimpe.\n17 Ne, Poru, kaiwa kaiwa ne naninap tena. Gigirum neuma undag danave ne irawa mame teeni. Mame me ne aninin gigirum tenawa.\n18 Ayapan numa Iesu Keriso ano oraiwa ye undag guniyap wakeigimpe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Th.3","date":"2018-10-15T18:12:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509336.11\/warc\/CC-MAIN-20181015163653-20181015185153-00274.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9991872907,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9991872906684875}","num_words":524,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.218,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 3\nBabataito Abnawa Jon Ebu Waribiyaivi1 Me kumiwa apa Babataito Abnawa Jon at Judia apa inguiwa arawa danave uwag opata waivi, 2 a Nonemagewa biroriyaya, kuiyawa God toimuwawa koni aivi.\n3 b Apan mame me propeta Aisaya gumbe wanewa:\nApan da noiwa at inguiwa arawa danave auwaivi,\nAyapan oya ebu waribiya, ebu siwavit menan waribiya.\n4 c Jon wape meuma mae kameru gumawa gumbe wadne, sira me powawa oya mae kwapiwa berip gaibu. Nakwai meuma me paki ge kemari. 5 Iyayapan Jerusarem ge Judia undag, sira at Jodan visive undag apa Jon oya amiya. 6 Mu kukaeba muma boruwawa aya, sira mu yoi Jodan danave Jon gumbe babataito aya.\n7 d Megara me Parisi ge Sadusi igiyawa obiren at meve babataito atan omome yawamne. Me dirum wane, Ye mokare kukaeba usitainawa! Bira wat diruine ye oma ane God danapiri meuma oniviwa me aninin gaveamon? 8 Nonemagewa biroriyag natawa oraivit inamigimiya. 9 e Ye daneyap den anoya, ye oma ane yembovit waya, Nu mamunwa me Ebraam. Ne diruitna, God oma ane an mame tobiyape Ebraam usitainaven ape. 10 f Gwit yoma taiwa apa wait baraune wakene, sira yoma desirom desirom me natawa oraivit den impewa me kwatpe aikpe, me iyam danave aorepe.\n11 g Ne yoi gumbe nonemagewa biroriyatan oya babataito aiyempna. Megara ivi amanap apan da onivi, me yusiwa kokavit ne mina onan. Ne oma den ane sandoro meuma wapukiyag autna. Me Guwawa Iyakaisiyapama ge iyam gumbe babataito aiyempe. 12 Me ereri kokawa meuma me nanive, sira me natawa ge kwapiwa kepteivi arawa yug waribiyape. Nakwai wiit agoniyag buim danave tepe, meve nakwai wiit kwapiwa iyam yaibobot danave aorepe itpe onanape.\nIesu Babataito Ane13 Meve Iesu Gariri apa Yoi Jodan onivi Jon oya. Babataito me gumbe awantan oya. 14 Megara Jon me yankwetan anog wane, Ne imunap ge gungap babataito atna. Megara ge nenan onagana?\n15 Iesu garawa wane, Gare mame di atna, oraivitwa undag atanwa me nunan oraiwa. Meve Jon bainda wane.\n16 h Iesu babataito anewa, me tatevit yoi yankweg dauwag aine. Me konive kwimin watabne, sira God Guwawa meuma nenip umuk mina menan aig onivi yaune. 17 i Sira noiwa kwimin danave uwag wane, Mame ne utunwa me ne nonenwa aunewa, me gumbe ne degadega eni.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Mat.3","date":"2018-10-23T20:02:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583517376.96\/warc\/CC-MAIN-20181023195531-20181023221031-00316.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9980908632,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9980908632278442}","num_words":517,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 7\nStepen Daiboru Painauvitwa Gumbe Gae Wane1 Pirisi painauvitwa me singui ane, \"Me natawa di?\"\n2 a Stepen gara wane, \"Tatangwanen ge mamanaiwa. Ye ne gunap naunewa taiya. Nu mamunwa Ebraam ande at Mesopotamiya wakenewa God eyawa me gumbe uwane. Meve me aig at Aran apa vinivi. 3 God wane, 'Ge iyayapan geuma ge at geuma kweya, sira aga piyu ne toyau gentna.'\n4 b Me Sarudia igiyawa arowa kweg at Aran apa wakeivi. Ivi me mamawa boane, meve God me baraune at mame onne gare ye wakeene. 5 c God mamawa kwanawa da mawapa den wanne. Me amawa emnewa arawa piyu musiwa da den wanne. Megara God me gumbe agi wane. Me apa Ebraam ud onan, go God me ge me wagobaiwa gumbo agi wane piyu mame mamawa kwanawa oya ivi mumpe. 6 d God me gumbe meib wane, 'Ge wagogaiwa matai at da ube am me apa wakeigimpe. Sira bairawan 400 danave mu ankwatave nau eme igiyawa ape, sira mu gumbo gwambe ape.' 7 e Sira God wane, 'At da ube igiyawa mu tam ankwatave nau eme igiyawa ape ipewa, ne matai mu kepte muntna. Ivi meve mu at me apa dauwag onampe mame apa waiya nekpe.' 8 f Sira God kwapituitui agi meuma Ebraam wanne. Epin meib Ebraam Aisak mamaven ane sira Aisak yoine oiyat 8 onanane Aisak kwapiwa tuine. Ivi Aisak me Jekob mamaven ane. Jekob me dam 12 namuyoiyoi igiyawa mu mamowon ane.\n9 g Dam namuyoiyoi igiyawa mu Josep gumbe danowa piriwane, meoya mu me Ejipt danave gwiruwariya, ankwatave nau aivi abnawa ane. Go, God me gaibu. 10 h Sira dividivi undag ibnawa gumbe God me waita wanne. Me Ejipt kin Parao namive imive ge ano painauwa me wanne. Parao me Josep wagomiyane namuyoiyoi abnawa ane at Ejipt undag ge kin gweyawa undag amaratan oya.\n11 i Meve at Ejipt ge Keinan undag kait tene kumiwa uwane. Ibnawa kokavit aueme, meoya mamanaiwa mu oma den ane nakwai boya. 12 Jekob Ejipt apa nakwai grein ▼ wakene anonewa, me mamanaiwa namu te munne amiya. 13 k Mu amdau duwameba amiyawa, Josep me tatawaiwa dirumne ne bira. Sira Parao me Josep dam meuma yaug anone. 14 l Ivi meve, Josep gae baraune aine, sira me oya mamawa Jekob ge me dam meuma 75 munan wane undag onamiya. 15 m Meve Jekob Ejipt aig aine, sira asimeve Jekob ge mamanaiwa mu boriruwaya. 16 n Mu kwapuwa sira tam at Sekem taigiya, sira babat dana te muniya. Babat piyu me Ebraam Amor usitainawa gumbo anmaga upeba gumbe gwiruwadne.\n17 o God Ebraam agi wanewa me kumiwa manman aiviwa, iyayapan numa tobot muma Ejipt danave namuyoiyoi abnawa aivi. 18 Ivi kin da me Josep gumbe den anonewa Ejipt danave kin ane. 19 p Kin mame iyayapan numa gumbo ano gwambe ag ibnawa munne, isimuranaiwa mu dirumne kikiyan muma matai yaiyawa boriruwatan oya epa emeya.\n20 q Me kumiwa apa Mosisi yaine. Me usiren onan God yautanwa me oraimina. Dud duwamdesi danave me mamawa gweyave amaraya koka ane. 21 r Me daieve barauya, Parao gwaitawa me aune sira me usiven atan oya amarane dog koka ane. 22 Ejipt ano muma painauwa undag Mosisi toyau waniya yaug anone, sira gaiyawa atan ge yusiatatu.\n23 Sira Mosisi bairawan meuma 40 mina aune Isuraeru usitainawa me owowaiwa munan danadawai aune. 24 s Me Ejipt apan da me owawaiwa desirom da gumbe gwambe aivi yaune. Me waitawan apan me egaven me yoig garawa Ejipt apan toen gudne. 25 Mosisi anone owawaiwa yaug anoya God Mosisi naniwa gumbe waita waita mumpe, megara owawaviwa den yaug anoya. 26 Kum umae Mosisi owawaiwa gumbo uwane mu mut eme. Me wasiwamuntan oya dirum wane, 'Apan, ye tatangwanen. Dimbae oya ye yembovit gara toene?'\n27 Megara apan me eveba gwambe aiviwa Mosisi itarag atan barauk wane, 'Bira namuyoiyoi ge keptete numa barau genne? 28 t Watau ge Ejipt apan toen gurana mina ge imugap ne toen gudnettan anoege?' 29 u Mosisi mame anonewa me Midian piyuwawa a aine. Asime noi ubewa mina wakene ud duwam usitainawa yaiya.\n30 v Bairawan 40 mina onanane. Tui Sainai megiyave at inguiwa arawa apa yoma kusi yoiya. Me apa iyam meru igemewa me danave aneya Mosisi gumbe uwane. 31 Me mame yaunewa, me a ane. Me aig gumbe uwane yaimoyai yangut yaviviwa me Ayapan noiwa anone. 32 'Ne ge mamagaiwa God muma, Ebraam ge Aisak ge Jekob God muma.' Mosisi daram daram ge a kokavit ane, sira yaimoyai yangut den yaune.\n33 Meve Ayapan me gumbe wane, 'Sandoro atan boa. Ge yokeyana piyu me piyu iyakaisi. 34 Ne natawa di Ejipt danave iyayapan neuma gumbo gwambe eme yauna, sira ne mu awau muma anona. Meoya ne aig oneg mu waita mun naninwa gumbe muntna. Gare aga, ne barau gentna taig Ejipt aga.'\n35 w Iyayapan mu Mosisi mame gumbe topayag waya, 'Bira ge namuyoiyoi abnawa ge keptete abnawa agenne?' Apan mame God aneya nanive baraune aine, me namu yoiyoi abnawa ak iyayapan mu sira autan oya gwiruwadne. Aneya me yoma kusi dana me gumbe uwawannewa. 36 x Apan mame at Ejipt apa mu tam tene dauwaya, sira at Ejipt apa, Poeman Diapama apa sira bairawan 40 danave at inguiwa arawa apa anopipanumawa ge irakoniwa ane.\n37 y Mame Mosisi me Isuraeru igiyawa dirumne, 'God ye tateaiwa gumbo propeta da ne minan yenan wagomiyape yoipe.' 38 z Apan mame at inguiwa arawa apa daiboru danave aneya ge mamanaiwa gaibu wakeya. Aneya me tui Sainai apa dine. Sira apan mame inaiinai gaiyawa aug ye yenne.\n39 Megara nu mamanaiwa me noiwa den autan anoeme. Sira mu me topayag sira mu nibdanowa tobiroriyag at Ejipt taiktan anoeme. 40 aa Mu Aaron gumbe diya, 'Nunan god wara, me nu namunup aipewa. Kuiyawa Mosisi me at Ejipt apa tam nun onnewa, nu den yaug anotu dimbae me gumbe matadne.' 41 ab Kum me apa mu burumakau usiwa wariya ugauga god gumbe puyo barauya. Sira mu nanuwa gumbe wariyawa degadega eme. 42 ac God mu gumbo daiewa taine, sira kwiminau ugauga god meuma gumbe waieme God den tobod munne. Me propeta bukaeba danave tenewa.\n'Isuraeru gwe mumawa.\nAt inguiwa arawa apa bairawan 40 danave puyo maeba ge puyo yeuma gunap barauyana? Ye den di barauya.\n43 Ye Moreku nun gweyawa ge god Repan marantun meuma yotuene.\nYe waiyatan oya ugauga god wariyana.\nMeoya ne ye tam aneg Babiron utunban aramavit teyentna.'\n44 Nu isimuranaiwa at inguiwa arawa danave tabenako ▼ gaibu. Mu God yangowo yauyawa. Me Mosisi dine ge yawanawa irawa gina desirom meib siya, meoya God gae meuma amave me siya. 45 ae Nu isimuranaiwa tabenako mame meib di sig amome. God nu isimuranaiwa namuwo Ju onan igiyawa atatai imne, sira mu arowa nu isimuranaiwa munne. Me kumive Josiya mu gaibu me aug onamiya. Onam Devid kumive uwane. 46 af Devid God namive God ano oraiwa meuma aune, sira me Jekob God meuma oya gwe sitan oya nun wane. 47 ag Megara Soromon God oya gwe sine.\n48 Megara God Painauvitwa apan nanuwo gwe siyawa oma den ane danave vinpe. Propeta mamaib waivi.\n49 ah 'Ayapan wane, kwimin me ne kin wakeeniwa arawa,\nsira piyu me ne amanwa egave baraunawa.\nSira gwe gina ube ambuwa ye nenan simon?\nSira ne nonenwa emigimtanwa arawa me ampa? 50 Ne naninwa dividivi undag mame den wadna?'\n51 ai Ye nonewa yaigipam, sira ye nonewa ge naunewa kwapituitui gumbe onan. Ye mameaiwa mina Guwawa Iyakaisiyapama gumbe ebnotu onan kum evedni ene. 52 aj Propeta da ye mameaiwa den edawai muniya? Numan, Oraivitwa uwaivi gaiyawa vemewa mu guriya. Gare ye me Oraivitwa ominawa teyake me toen guriyana. 53 Ye aneya amat muma gumbe Gwangwan auyana, megara ye Gwangwan aninin wanewa amave den aisiyana.\"\nStepen An Gumbe Toya54 Mu mame anoyawa, mu danowa piripiri wane sira me gumbe donowa ikimikim aya. 55 ak Megara Stepen me Guwawa Iyakaisiyapama gumbe noidauwanewa, yangut owan kwimin yaug sira God eyawa meuma ge Iesu God naniyutanwa apa yokene yaune. 56 al Me wane, \"Yauya. Kwimin watabne Apan Usiwa ▼ me God naniyutanwa apa yokeivine ne yaveni.\"\n57 Iyayapan mu naunowa tobot wansin kwaruwag Stepen oya kintog amiya. 58 Mu me oreriyag gwe daieve aoreya an gumbe me toya botone. Koni me apa yangowo yauyawa igiyawa wape muma apan mataiwa iviwa Sauru amave teya.\n59 Mu Stepen an gumbe toemewa, me noive nun wane, \"Ayapan Iesu, ne guwanwa auwa.\" 60 an Meve me konive popoyam aig yune sira kwaruwane, \"Ayapan, kukaeba mame mu gumbo den anoa.\" Me meib wag utan vinne.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Act.7","date":"2018-10-23T09:12:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516123.97\/warc\/CC-MAIN-20181023090235-20181023111735-00130.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999673367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999673366546631}","num_words":1496,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.26,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Titus 2\nGod Toyau Toyau Meuma Gumbe Wakeg Aigimta1 Ge toyau toyau oraiwa gumbe gae diruma. 2 Iyai tayawa toyau muna. Mu mumbovit yaimoyai amarape, ayamareme igiyawa wakepe, sira mokona ag anotumat oraiwa ge baigan ge yaimoyai amaraigimtanwa gumbe bainda wakepe.\n3 a Ebu desiroma, vesin tayawa gaibu toyau muna, mu God nauwawa eme, meoya mu God gumbe yaimoyai ape, yano den waigimpe, yoi yusipama kokavit den naigimpe, dividivi oraiwa toyau munigimpe. 4 Mu meib ape ipewa, vesin mataiwa oma ane toyau mumpe, memoutuwa ge usitainowa gumbo baigan atanwa, 5 b mokona atanwa, uinantaraki onanwa, gwe danave dividivi undag amaraigimtanwa, baigan gumbe wakeigimtanwa, memoutuwa nouwa autanwa. Meib toyau mumpe. Mu gumbo iyayapan God gaiyawa den yan yawampe.\n6 Gina desiroma, iyayapan mataiwa mu toyau muna, yaimoyai anog amaraigimpe. 7 c Sira dividivi undag gumbe ge oraiwa a, sira guwaguwawa oraiwa a. Ge toyau toyau geuma gumbe oraiwa ge ebnotu yaug anope. 8 d Gae oraiminawa me iyayapan pui den yupewa ge wa. Meib a ipewa, anavi numawa oma den ane gae kukaeba nu gunup wape, mu ubmam ape.\n9 e Ankwatave nau eme igiyawa diruma, dividivi undag gumbe kokawa muma nouwa aupe, yaug anope oma ape, sira kokawa muma gumbo gae garawa den dirumpe. 10 Sira diruma, ub mu gumbo den ape, natawa di wape. Me dividivi undag mu emewa gumbe God Waita Abnawa numawa toyau meuma ben waramtan oya.\n11 Kuiyawa God ano oraiwa mu waita muniviwa iyayapan undag gumbo uwane. 12 f Me toyau nunnewa, God namive ebnotu onanwa ge piyu mame anoano meuma yankweta. Sira kum gare mokona gumbe, oraivit gumbe, inaiinai oraiwa God namive gumbe wakeigimta. 13 Sira toyau nunnewa, nu owanowan me waribiya nunnewa amaraigimta. Me natawa meib. God kokawa ge Waita Abnawa numawa Keriso Iesu mu eyawa gumbe matai uwape. 14 g Keriso me nunan boanewa me nu kukaeba numa oya sira gwiruwad nuntan oya, sira iyayapan meuma mu oraiwa atan oya anoemewa, me membovit oya wat muintan oya.\n15 h Dividivi mame yusiwa kokavitwa gumbe toyau muna, wak diruma ape, sira pui yua. Mu den kwema, ge yan barau gempe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Tit.2","date":"2018-10-24T05:19:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583519859.77\/warc\/CC-MAIN-20181024042701-20181024064201-00090.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9992657304,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.999265730381012}","num_words":495,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 10\nIesu Apasoro 12 Tene Dauwag Amiya1 a Me apasoro 12 meuma munan auwane. Me yusiwa meuma munne. Me airapu kukaeba atatai imtan sira yuwat kusi yuwat koka undag warinamuntan oya.\n2 Aigowawa 12 ivuwa mame: Namu, Saimon me waya Pita, sira me gwaneba Andru; Jebedi usiwa Jemus, sira me gwaneba Jon; 3 Pirip ge Batoromiu; Tomas ge Matiu takesi tamivi abnawa; Arupies usitainawa Jemus ge Tadaiyas; 4 Jerot ▼ abnawa Saimon sira Isukariot Judas me Iesu gumbe anavi ag omin baraunewa.\n5 Iesu aigowawa 12 mame gwangwan wag dirumne tene dauwag amiya: Ju onan igiyawa ebu muma den aisiya, sira Samaria igiyawa gwetoimu dana den unigiya. 6 c Isuraeru gwe muma sip kwawayawa munan aisiya. 7 d Munan aisiyawa, opata mame waya: Kwimin toimuwawa me koni uwatan aivi. 8 Yuwat igiyawa warinamuniya, bo igiyawa waya sira inaipe, sira yuwat warumamne iviwa reprosi tamiya igiyawa waribiyamuniya, sira airapu kukaeba atatai imiya. Ye ingui auyana, meoya ingui muniya. 9 e An maga gooru, anmaga siruva go anmaga kopa kokopek berip yeuma danave den aukapa aisiya. 10 f Ebu aisiyawa ikwai, wape egavewa da, sandoro, tutu den aukapa aisiya. Kuiyawa nau eme igiyawa nakwai mumpe nape me oraimina.\n11 Ampa ampa gwe ge toimu kokawa unigiyawa apan da baigan abnawa diuya. Me gweyave wakeigimiya meve me kweya. 12 g Gwe me uwayawa yum baigan yeuma waniya. 13 Gwe me oma ape baigan yempewa yum yeuma gwe gumbe wakepe; go, oma den apewa yum yeuma sira taig yenan ompe. 14 h Bira da ye guniyap baigan den yempewa sira gae yeuma den anopewa, amedanawa atapupu toderereyak gwe go toimu kokawa kweg aisiya. 15 i Ne natawa ye diruitna. Anog keptete kumiwa apa, Sodom ge Gomora ibnawa muma me bembemu, go gwetoimu asime ibnawa me koka. 16 j Ne teyemeni aisiya. Me sip mae urup danave ampe mina. Meoya mokare mina kuiyewa oraivit ape, sira unatun mina danewa oraivit ape.\n17 k Iyayapan munan yaukape. Mu matai tam teyempe kansoru gumbe, sira sinagogu danave murap gumbe ye guraipe. 18 Nenan oya mu amareme igiyawa ge kin mu namuwo ye tam onampe. Ye nenan mu ge Ju onan igiyawa gae taibe dirumiya. 19 Megara mu tam yempewa, aninin watan, divi watan, ye den anoya. Me kumive ye anin wayawa matai ano yempe. 20 l Kuiyawa gae wayawa me ye onan, Mamewa Guwawa Iyakaisiyapama ye guniyap munan gae wape.\n21 m Tatawa gwaneba anavi ag omin baraupe, da botope. Mamawa usiwa gumbe anavi ape botope; usitainawa mu mamuwa ge inowa gumbo gara kwaviyape, mu boriruwape. 22 Kuiyawa me ivunwa oya, iyayapan undag ye diruipe watkukam yempe, go bira da oiyeba konive yusiyusi apewa matai waita mumpe. 23 Gwetoimu mame igiyawa ye edawai yempewa, tam gwetoimu da aisiya. Ne natawa diruitna. Ye oma den ane at Isuraeru gwetoimu undag aisiya, Apan Usiwa uwayempeve.\n24 n Gigirum usiwa me toewanewan abnawa meuma gumbe egave onan. Nau usiwa me kokawa meuma gumbe egave onan. 25 o Gigirum usiwa me oma ane toewanewan abnawa meuma me mina apewa, me oraimina. Nau usiwa me oma ane kokawa meuma me mina apewa, me oraimina. Gwe kuiya abnawa airapu kokawa Berujeburu mu didnetpewa, aninin gwe meuma igiyawa dirumpe!\n26 p Meoya iyayapan munan den a aya. Guwave barauyawa me matai undag taibe ape, sira guwave barauyawa iyayapan matai undag yaug anope. 27 Ne ye arampuna diruitnawa eyawa gae iyayapan gumbo dirumiya; nauneyap ne simura watnawa gwe egave gae waya. 28 q Iyayapan kwapiwa tope boape megara oma den ane guwawa tope boape. Meoya iyayapan munan den a aigimiya. Megara God me oma ane kwapiwa ge guwawa duwam gutpe boriruwape at kukaeba geena danave. Meoya God gumbe a aigimiya. 29 Nenip dirori duwam anmaga asarion ▼ desirom gumbe gwiruwareme. Ye me anoyana. Mamewa bainda den wapewa, desirom da piyu egave den aikpe. 30 Sira ye kuiye gumawa undag basiyaivi. 31 s Meoya den a aigimiya; ye painauvit, nenip dirori ye mina onan.\n32 Bira da iyayapan namuwo ne yaug ano nekpewa, ne matai Maman kwiminau wakenewa namive me yaug ano nekpe. 33 t Megara bira da iyayapan namuwo ne den yaug anonekpewa, ne matai Maman kwiminau wakenewa namive me den yaug anotna.\n34 Ye den anoya ne piyu egave yum aug onedna. Ne yum oya den onedna, mut oya onedna. 35 u Kuiyawa ne onedna\napan me mamawa gaibu daietaitai atan oya,\ngwaitawa inawa gaibu daietaitai atan oya,\nwainiwa inawa nimnagawa gaibu daietaitai atan oya.\n36 Sira inomamo usitainawa desiroma me gara anavi ape.\n37 Bira da me mamawa go inawa baigan meuma koka mumpe, megara nenan baigan koka den aigimpewa me ne gunap oraimina onan. Bira da gwaitawa go usiwa baigan meuma koka mumpe nenan baigan koka den aigimpewa me ne gunap oraimina onan: 38 v Sira bira da me korosi meuma aug amanap den onigimpewa me ne gunap oraimina onan. 39 Bira da inaiinai meuma aupewa, me matai waropiyape, sira bira da me inaiinai meuma nenan waropiyapewa me matai yaug aupe.\n40 w Bira da ye baiganieg au yempewa me ne au nekpe, sira bira da me ne au nekpewa me Maman me baraunedne aig onednawa au nekpe. 41 Bira da me propeta aupewa, kuiyawa me propeta, me matai propeta garawa meuma me aupe, sira bira da me apan oraiwa aupewa, kuiyawa me apan oraiwa, matai apan oraiwa garawa meuma aupe. 42 Sira bira da yoi taigipama ap gumbe apan kusida mame wampewa, kuiyawa me ne aigo neumawa, ne natawa diruitna, me garawa meuma matai den di waropiyape.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Mat.10","date":"2018-10-19T20:28:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512434.71\/warc\/CC-MAIN-20181019191802-20181019213302-00534.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999723434,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999723434448242}","num_words":1022,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 31 a Nu sira amatog numbo taibe toyau munta iyayapan anope? Onan. Nu numbo taibe toyau yentan gigirumawa nu yenan tetawa, go nunan taibe toyau muntan gigirumawa ye teyawa go, iyayapan upeba anoeme mina nu gigirum meiba anoete? 2 b Nu toyau yentan gigrum numawa me ye. Me nonunup tene, sira iyayapan undag anoeme sira basieme. 3 c Me mame taibe. Ye Keriso gigirum meuma, sira ye nau numawa natawa. Me ink ▼ gumbe onan, God wakeviniviwa Guwawa meuma gumbe tene. Sira me an pepetu egave onan, iyayapan nonowa pepetu egave tene.\n4 Kuiyawa nu imunwa yaigipamit meiba Keriso gumbe God namive auete. 5 Nu numbovit divi da nau atu watanwa oya yusiwa gunup onan, megara yusiwa numawa God gumbe uwape. 6 e God me Agi Mataiwa oya nau atan oya yusiwa nunne. Gigirum nauwawa atan oya onan, Guwawa nauwawa atan oya. Kuiyawa gigirum me ape iyayapan gutpe, megara Guwawa me iyayapan inaiinai mumpe.\nAgi Mataiwa Eyawa Meuma7 f Gigirum nauwawa me an egave tuig tenewa sira bo aug uwapewa, me gumbe eyawa ande wakepe, sira Mosisi ginangawa eyawa meuma me matai inanat aipewa gumbe, Isuraeru igiyawa oma den ane Mosisi ginangawa iyaiyai yauya ipewa, 8 Guwawa nauwawa me eyawa koka aninin? 9 g Iyayapan kukaeba muma taibe ane nauwawa me eyawa gumbe ipewa, God namive oraivitwa aug uwaivi nauwawa me eyawa koka aninin? 10 Numan eyawa aunewa gare eyawa me onanane. Kuiyawa gare eyawa kokavitwa uwane. 11 Inanat ainewa me eyawa gaibu ipewa, evedni wakeigimpewa me eyawa me koka aninin?\n12 Meoya nu owanowan meiba auete, meoya nu yusipamit gae wata. 13 h Nu Mosisi ane mina den ata. Mosisi me ginangawa umiviwa wapeyawa gumbe tobodne. Kuiyawa me imive Isuraeru igiyawa den yaupe ginangawa eyawa inanatpe me onanape. 14 Megara Isuraeru kuiyowa undag boredne. Kum me apa onne gare uwane, Iyayapan agi nunganwa basiemewa umiviwa wapeyawa gina desirom ande tobod wakene. Wape me atan den auya, kuiyawa Keriso mekut gumbe atan aug aipe. 15 Ande kum gare Mosisi buka meuma basiemewa, umiviwa wapeyawa gina desirom mu nonowa tobodne. 16 i Megara bira da Ayapan gumbe tobirori aipewa, umiviwa wapeyawa me atan aug aipe. 17 j Ayapan me Guwawa. Sira Ayapan Guwawa wakeiviwa arawa apa ui onan waketanwa me wakene. 18 Umiviwa wapeyawa nu ginungunwa tobodnewa atan aune, nu undag Ayapan eyawa meuma ig esigimpe geyu eyawa yug taigiviwa mina. Sira eyawa koka koka aivi, nu Ayapan irawa desiroma tobiete. Ayapan me Guwawa, sira mame Ayapan gumbe aiviwa.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Cor.3","date":"2018-10-20T08:41:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512679.76\/warc\/CC-MAIN-20181020080138-20181020101638-00178.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9997172952,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9997172951698303}","num_words":554,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.193,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Peter 21 a Meoya ye anoano kukaeba undag, ugauga undag, taibewa oraimina megara danavewa kukainewa, yaug anogugut, iyayapan upeba gumbo gae kukaeba watanwa undag yankweya. 2 Kikiyan matai yaieme mina, ye gae amawa sinsin anoigimiya, ye yoig waita autan oya. 3 b Ye wait ag yauyana Ayapan me anoano oraivitwa.\nAn Wakeiviwa Ge Iyayapan God Wat Gomiyamunnewa4 Ayapan gumbe oneya. Iyayapan mu Ayapan epa aoreya, megara God yangave me an wat gomiyanewa sira garawa kokavitwa sira wakeiviwa. 5 c Ye gaibu an wakeiviwa mina, guwawa gweyawa guniyap sipe. Meve pirisi iyakaisi mina Keriso gumbe guwawa puyowawa me God degadega gumbe autanwa waniya. 6 d Kuiyawa Baiboru maib waivi.\n\"Yauya. Ne Saion apa an nium barautna.\nMe wat gomiyanawa sira garawa kokavitwa.\nIyayapan mu me gumbe anotumat apewa matai danadawai den aupe.\"\n7 e Meoya ye bira da anotumat aiviwa oya me garawa kokavitwa.\nMegara bira da anotumat den aiviwa gumbo,\n\"An me gwe sisi igiyawa topayayawa\nme an natawa oraivitwa me visidonawa apa teyawa ane.\"\n8 f Sira,\n\"An me gumbe iyayapan tog uyug aigtan emewa.\nSira me an koka me ebu tobodnewa.\"\nMu uyug aigeme, kuiyawa mu God gaiyawa gumbe den amome. Mu meib gomiya munne.\n9 g Megara ye wait gomiyayenne igiyawa, kin pirisi igiyawa, iyakaisi igiyawa, God iyayapan meuma. God yenan wane ye sisip dana dauwag me eyawa meuma oraiwa gumbe. Meoya ye oraiwa meuma taibe watanit di. 10 h Ye watavit God iyayapan meuma onan, megara gare ye God iyayapan meuma. Watavit God yenan den ano yemne, megara gare wait di yenan anoivi.\n11 i Iyayapan neuma, yenan anoeni. Ye amdau ampa aisiyana igiyawa sira aiseg wakeyana igiyawa. Meoya ye uinantaraki anoanowawa me ye guwewa gumbe anavi aiviwa epa aoreya. 12 j Ye inaiinai oraiwa gumbe wakeya Ju onan igiyawa gumbo. Ye meib di aya. Ye diruig kukaeba gumbe waigimpe, megara mu wakewake yeuma oraiwa yaupe, ivi me uwanumpewa kumiwa apa God gumbe waiya ape.\nNamuyoiyoi Igiyawa Nouwa Autanwa13 k Yusiwa mu iyayapan wak barauyawa wakeya. Ye mu undag nouwa auya Ayapan oya. Kin painauvitwa gumbe meib aya, 14 sira amareme igiyawa me kin tene onamiyawa mu kukaeba eme igiyawa gumbe pui yutan oya, oraiwa eme igiyawa waiya atan oya onamiyawa mu gumbo meib aya. 15 l Oraiwa aya, sira kuiyowa onan igiyawa mu gae ui onan vemewa ye aya nouwa iyadmutpe. Me God ano meumawa. 16 Ui onan wakeiviwa mina ye yaimoyai wakeg aigimiya. Ye ano yeuma gumbe God ankwatave nau eme igiyawa mina aigimiya. Megara ano yeuma gumbe kukaeba da den aya. 17 m Ye iyayapan undag ayamat muniya. Tateaiwa baigan muniya, God gumbe a aya, sira kin gumbe ayamat aya.\n18 n Koukawa nau muma eme igiyawa. Kokawa yeuma noiwa noneyap auya. Kokawa yeuma oraimina ge yaimoyai aiviwa gumbe noiwa auya, sira kokawa yeuma me yaimoyai den aiviwa me mina gaibu meib desirom aug aigimiya. 19 Apan da gwambe den ane megara danadawai aune, megara God namive apan mame nonemagawa oraiwa gumbe danadawai aug uiwa nikiaiviwa, me gumbe God degadega ape. 20 o Ye kukaeba ayanawa, matai ye guraipe. Ye uiwa nikiyaigimiyawa, me oraiwa yeuma onan. Ye oraiwa ag danadawai avigimiyawa, sira ye uiwa nikiaigimiyawa, God degadega ape. 21 p Me oya God yenan auwane. Kuiyawa Keriso yenan edawai aune. Me ebu oraiwa toewan yenne, meoya ye ineyawa em aisiya.\n22 q \"Keriso kukaeba da den ane, uga da den wane.\"\n23 r Iyayapan gae kukaeba me gumbe waya, megara me garawa kukaeba den wane. Iyayapan me gumbe edawai waniya, megara mu anog a atanwa oya den dirum wane. God me membovit oma ane oraivit keptete ape, meoya Keriso me membovit aug Mamunwa God namive baraune. 24 s Korosi egave kukaeba numa me mekut aune. Natawa me kukaeba numa gumbe boag anoano oraivitwa gumbe wakeigimta. Keriso toyawa sirenawa gumbe ye inaigisiyana. 25 t Ye mae sip mina pimpangitene, megara gare ye Apan me guwewa amaraiviwa abnawa ge namuyoiyoi abnawa wakenewa gumbe sira taig oniyana.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Pe.2","date":"2018-10-24T00:32:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583517628.91\/warc\/CC-MAIN-20181024001232-20181024022732-00225.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999923706,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999923706054688}","num_words":791,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 4\nTawara Oraivitwa Ui Danave Wakenewa1 Mame mina, God ano nunne wagomiyag nau mame nunne. Meoya, nu imun nonunwa den yusi uwape, 2 a ubmam ebuwawa guwavewa yankweta, nu ano kukaeba ebuwawa den aigimta, God gaiyawa gwambe gwambe den wata. Megara, nu God natawa taibe ata, sira God namive iyayapan undag nonowa oraiwa gumbe numbovit taibe aigimta, 3 megara, ande gae oraiwa numawa tobodnewa ipewa, me inanat eme igiyawa gumbo tobodne. 4 b Piyu ega god mumawa mu anotumat onan igiyawa kuiyowa bored musia. Keriso me God irawa, sira gae oraiwa dun meuma me Keriso eyawa. Piyu ega god mumawa mu gae oraiwa dun meuma ig esiviwa toboriya. 5 Nu numbovit opata den atu, Ayapan Iesu Keriso opata atu. Nu Iesu oya ye yenan ankwateyap nau etewa. 6 c God wane, Sisip danave dun dauwag aipe eyawa esipe. Sira me dun meuma yune nu nonunwa esine, anoano meuma nunne. Keriso ginangawa danave anoano meuma me God eyawa yaug anotanwa oya wakene.\n7 d Nu tawara oraivitwa mame ui piyu gumbe wariyawa danave autu. Me mameib yaug anotan oya. Yusiwa mame oma den ane om wariya, sira me God gumbe uwane nu gunup den uwane. 8 e Nu ebu ube ube gumbe yaigiwa auete, go den wakukam nunivi. Ibnawa kokavit auete, megara yan den kweta. 9 Nu edawai nuniya, go amat da den ad nuniyawa onan. Gut nuneme aigete, go den wakukam nuneme. 10 f Nu evedni Iesu bo meuma nu kwapunwa gumbe. Me Iesu inaiinai meuma kwapunwa gumbe me iyayapan toyau mumpe taibe atan oya. 11 g Nu wakeete igiyawa evedni Iesu oya bo atan oya angete. Me nu kwapunwa me boapewa gumbe Iesu inaiinai meuma iyayapan toyau mumpe taibe atan oya. 12 Bo nu danunup nau warivi, go inaiinai ye daneyap nau warivi.\n13 h Anotumat ana, meoya gae wana, me tenewa mina, nu Guwawa anotumat desiroma auete, meoya gae vete. 14 i Kuiyawa nu anotu. God me Ayapan Iesu bo gumbe sira inaig yoine. Sira nu meib Iesu gaibu inaig yoita. Me ye guniyap wat numpe namive yoita. 15 Dividivi undag mame yenan oya. Kuiyawa God ano oraiwa iyayapan obiren egowo koka koka ape. Mu gaun muma God gumbe koka koka aivi waya God eyawa meuma taibe ape.\n16 j Meoya nu imun nonunwa topaipam den ape. Kwapunwa daievewa tayawa aivi, go kwapunwa danavewa kum evedni mataiwa aivi. 17 k Kum garewa dawai numawa me bembemu, sira me danunup nau aivi eyawa anumpe. Eyawa me yaibobot ge ibnawa koka, sira ibnawa oma den ane om watta. Me mina, eyawa me garawa kokavitwa. 18 l Nu dividivi yavetewa gumbe onan, den yavetewa gumbe temtem yauta. Divdivi yavetewa me pipi wakepe, go den yavetewa me yaibobot wakeigimpe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Cor.4","date":"2018-10-16T16:03:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510853.25\/warc\/CC-MAIN-20181016155643-20181016181143-00179.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9994158745,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9994158744812012}","num_words":593,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.233,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Galatians 41 Gare veniwa mamaib. Kwan autanwa abnawa me kwan undag meumawa. Megara me ud torave wakenewa, me ankwatave nau aivi abnawa me mina ube onan. 2 Namu me amat abnawa ge kwan amaraivi abnawa ankwatave wakene, ivi mamawa baraune kumiwa uwape. 3 Nu mina meib. Nu ud toronub waketuwa, nu ankwatave nau ete igiyawa, piyu mame anoano meuma taibewa ankwatave wakeetewa. 4 a Megara kum me uwane, God me Usiwa baraune onne, sira me ane me vesin gumbe yainewa ane, sira God ane me Gwangwan ankwatave abnawa ane. 5 Mame me Gwangwan ankwatave wakeeme igiyawa sira gwiruwag tamtan oya, sira meve nu usitainaven atan oya. 6 b God me Usiwa Guwawa me waiviwa \"Abba, ▼ Maman,\" nonunmagave baraune onne. Me gumbe, ye yaug anoyana ye God usitainawa. 7 Meoya ge gare mame di ankwatave nau aivi abnawa onan, megara usiwa. Ge usiwa ipewa, God ane ge kwan autanwa abnawa ana.\nPoru Me Garatia Igiyawa Oya Anoivi8 Namuiren, ye God den yaug anoyana kumiwa apa, ye god ugaugaeba ankwatave nau ene igiyawa. Ugauga godawa mu God natawa onan. 9 Megara gare mame ye God yaug anoyana, sira egave ne watan anoeniwa God me ye yauyen anone. Divi oya ye sira taig toewanewan taibewa me yusi onanwa ge natawa onanwa gumbe aisietan ene. Sira divi oya ye ankwatave nau ene igiyawa sira taig atan ene. 10 Ye oiyat, dud, bodu bairawan kumiwa ge bairawan amarene. 11 Ne yenan danadawai auveni, kuiyawa anten ne nau yenan anawa me nata onan eni go.\n12 Tatangwanen, ne yusipamit diruieni, ne minan aya. Ne ye mine ana. Ye divi da kukaeba ne gunap den ayana. 13 Ye yaug anoyana, ne namuiren gae oraiwa ye guniyap wanawa, ne kwapunwa yusi onan oya. 14 Sira kwapunwa yuwatawa ibnawa yenne. Megara ye ne den yan barauneg topai negiyana. Megara God aneyaeba mina, Keriso Iesu membo mina, ye ne yauneg ne baigan anegiyana. 15 Megara gare mame degadega yeuma ampa? Ne natawa wag diruitna. Ye imuyap oma ape ipewa ye yangewa pukiyag nektan anoya. 16 Meib ipewa, ne natawa diruina oya ye anavi yeuma ana?\n17 Mu yenan nau yusipamit emewa oraimina onan. Mu imuwo ye munan yusipamit anog ye nu gunup atan tetan oya eme. 18 Dividivi oraiwa gumbe yusipamit yenan anotanwa me evedni oraimina. Me ne guniyap wakenawa kumiwa mekut onan. 19 Ne utuntainanwa. Namu ne ud barautanwa gumbe yenan sira dawai aueni, ivi Keriso daneyap matatpe. 20 Meoya, ne gare ye guniyap wakepopo ipawa, nonwa tobiyag diruyempopo. Ne yenan danadawai aueni.\nVesin Eiga Ge Vesin Seira21 Ye Gwangwan ankwatave waketan anoigimiya ipewa, garawapa wag didnegiya. Ye Gwangwan aninin waiviwa anoene go? 22 d Me apa meib tene. Ebraam usitainawa duwam. Desirom me ankwatave wakene vesinawa gumbe yaine, sira dawa me ui onan vesinawa gumbe yaine. 23 e Ankwatave wakene vesinawa usiwa me kwapiwa gumbe yaine, megara ui onan vesinawa usiwa me agi gumbe yaine.\n24 Mame me maibe. Vesin duwam mame mu God agiyawa duwam. Desirom me tui Sainai apa onne, ud baraupe, sira mu ankwatave nau eme igiyawa ape. Vesin me Eiga. 25 Vesin mame Eiga me tui Sainai me at Arebia danave. Me gare mame Jerusarem. Kuiyawa vesin me ankwatave wakene vesinawa, usitainawa gaibu. 26 f Megara Jerusarem me kwiminau wakenewa me ui onan yai wakeigimtanwa. Me nu inunwa. 27 g Kuiyawa meib tene.\n\"Agara vesinawa me ud den teegewa, ge degadega aigima.\nVesin me ud teatanwa dauwaiba den yaug anoanawa,\nDegadega gumbe nogwa kokavit waigima.\nKuiyawa vesin me mekut wakeiviwa ud matai obiren tepe, vesin me memawa gaibuwa me mina onan.\"\n28 h Tatangwanen, ye Aisak mina agi usitainawa. 29 i Megara watavit kwapiwa gumbe yaig onne abnawa me Guwawa gumbe yaig onne abnawa edawai wanne. Gare mame me mina meib. 30 Megara Baiboru aninin waivi?\n\"Ankwatave nau aiviwa vesinawa ge usiwa atatai imiya. Kuiyawa ankwatave nau aiviwa vesinawa usiwa me kwan autanwa abnawa den ape ui onan vesinawa usiwa gaibu. Onan di.\"\n31 Meoya tatangwanen, nu ankwatave nau aivi vesinawa usitainawa onan, megara ui onan yai wakeiviwa vesinawa usitainawa.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Gal.4","date":"2018-10-22T21:09:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515539.93\/warc\/CC-MAIN-20181022201445-20181022222945-00543.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999300241,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999300241470337}","num_words":800,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 7\nMemgebip Guwaguwawa1 Tatangwanen, ye den yaug anoyana? Gwangwan me wakeiviwa abnawa menan yusiwa aug nau aigimpe.—Ne iyayapan Gwangwan yaveg anoyawa mu gumbo veni.— 2 Vesin memawa aunewa me memawa gaibu Gwangwan gumbe tug wakeivi, memawa wakeivi kumiwa apa. Megara memawa bo topewa, meve vesin me Gwangwan gumbe yankwepe. 3 Meoya vesin memawa wakenewa kumiwa apa apan da gaibu nag vinigimpewa me wape uinantaraki vesinawa. Megara memawa bo apewa, meve apan da gaibu nag vinigimpewa, me uinantaraki vesinawa onan. Kuiyawa vesin me Gwangwan gumbe wait yankwene.\n4 a Tatangwanen, me meib desiroma. Ye wait Gwangwan gumbe bo ayana, Keriso kwapiwa gumbe. Me apan da gaibu ye yunat atanwa oya sira meve God oya natawa intan oya. Apan me boriruwayawa gumbo sira inainewa abnawa. 5 Nu kwapunwa gumbe waketunewa kumiwa apa, nu bo natawa meuma autu, kuiyawa anoano kukaeba obiren me Gwangwan gumbe kwapunup nau wareme. 6 b Megara nu wait Gwangwan me tam nunnewa gumbe boriruwatu. Meoya nu Gwangwan gumbe wait yankwetu, gare mame nu God nauwawa ete Guwawa mataiwa gumbe, gigirum namuwa gumbe onan.\nKukaeba Gumbe Anopipanum Ag Doreni7 c Nu anin waton? Gwangwan me kukaeba go? Onan di. Megara ne Gwangwan den yaug anopopo ipawa, kukaeba den yaug anona. \"Dividivi tamtan oya nun den waigima,\" Gwangwan meib den wanewa, ne den yaug anona dividivi tamtan oya nun waigimtanwa me gwambe. 8 Megara kukaeba me Gwangwan mame gumbe kumiwa aune sira ane ne nonenmagave dividivi undag tamtan oya nun wana. Gwangwan den wakenewa, kukaeba me bo anewa. 9 Ne watavit wakena Gwangwan gumbe onan. Megara gwangwan uwanewa kumiwa apa, kukaeba inaine, sira ne bo ana. 10 Meoya ne mameib yaug anona. Gwangwan mame di amara nunigimpe inaiinai oya, megara me amara nunigimpe bo kumive.\n11 d Kuiyawa kukaeba me kumiwa aune sira gwangwan mame gumbe gunap ugai nedne, sira gwangwan gumbe ne to nedne bo ana. 12 e Meoya Gwangwan me iyakaisiyapama, gwangwan gaibu iyakaisiyapama sira bainda ge oraimina. 13 Meve oraiwa mame bo aug wag negne? Onan di. Me kukaeba. Kukaeba me oraiwa mame gumbe bo aug wag negne. Mame gumbe kukaeba me taibe ane, sira gwangwan gumbe me kukaeba kokavit di ane.\n14 Nu yaug anotu Gwangwan me guwawa mina. Megara ne apan kukaeba abnawa. Ne gwiruwat negiya, sira ne kukaeba ankwatave wakeeniwa. 15 f Ne den yaug anoeni aninin eni. Ne den eni divi atan anoeniwa. Ne eniwa me topayeniwa. 16 Ne topayeniwa eni ipewa, natawa me ne Gwangwan me oraimina oya bainda veni. 17 Meoya me aiviwa ne onan, megara kukaeba me ne gunap wakeiviwa aivi. 18 Ne yaug anonawa ne gunap kwapunwa danave ano oraiwa den wakene. Kuiyawa evedni ne imunap ano oraiwa atan anoeni, megara ne me den eni. 19 Ne ano oraiwa atan anoeni, megara den eni. Ne ano kukaeba atanwa den anoeni, megara me ne eni. 20 Ne divi da den atan anoeniwa megara eniwa, me ne onan, megara kukaeba me ne gunap wakeiviwa aivi.\n21 Meoya ne imunap ano oraiwa atan anoeni, megara ne gwangwan yauna me ano kukaeba ne gunap wakene. 22 Kuiyawa ne apan dananaba oya degadega eni God Gwangwan meuma gumbe. 23 g Megara kwapunwa danave gwangwan da wakene. Me mut aivi nonenmagawa gwangwaneba gaibu, sira aune, sira me ane ne nog abnawa me kukaeba gwangwaneba ankwatave wakenewa ana. Ne meib yaug anona. 24 Ae, ne anokukam abnawa! Bira ne bo mame kwapunwa gumbe waita nekpe? 25 h Ne God gumbe Ayapan numa Iesu Keriso oya yusipamit gaun veni.\nMeoya ne nonenmagawa danave God Gwangwaneba nauwawa eni, megara kwapunwa danave kukaeba gwangwaneba nauwawa eni.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Rom.7","date":"2018-10-22T04:06:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514497.14\/warc\/CC-MAIN-20181022025852-20181022051352-00032.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999088049,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999088048934937}","num_words":727,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Timothy 11 Poru me God anoanowawa gumbe sira inaiinai agiyawa me Keriso Iesu danave wakenewa gumbe Keriso Iesu apasoro meuma anawa. 2 a Utunwa Timoti ne baigan neuma ge gungap. Mamunwa God sira Ayapan numawa Keriso Iesu gumbe, ano oraiwa ge ano nuniviwa ge yum gungap wakeigimpe.\nPoru Ano Yusiwa Timoti Wanne3 b Ne kum ge aram evedni nun gumbe genan anoeni. Isimuranaiwa ayawa mina, God nau meuma ne nonenwa oraivit gumbe eni. Ne God gumbe gaun veni. 4 Ge it geuma anoeni, meoya ne ge yaug gemka degadega kokavit atan anoeni. 5 c Ne anotumat geuma oraiminawa imug yaug anoeni. Anotumat me namu wagog Rois ge inag Yunis gumbe wakenewa. Ne yaug anoeni anotumat gina desiroma me gare ge gungap. 6 d Meoya mame ne ge gungap watna. God puyowawa me naninwa gungap baraug gennewa, iyam kokavit gumbe sira ikpe. 7 e God me guwawa a atanwa den nunne, megara me guwawa yusipama, guwawa baigan ge guwawa nonewa oraiwa nunne.\n8 Meoya Ayapan numawa oya taibe watanwa sira ne Ayapan oya nog aidnawa oya ubmam den a. Megara ne gunap yunata, sira God yusiwa gumbe gae oraiwa oya danadawai auwa. 9 f God waita nunne, sira me iyakaisiyapama wag nunan auwane. Meoya nu nau den atu, megara God yumateba ge ano oraiwa me ane. Namu ano oraiwa mame Keriso Iesu gumbe nunne, ivi piyu mame wadne. 10 g Gare Waita Abnawa numawa Keriso Iesu pawane, sira me taibe ane. Keriso me bo wakukamne, sira gae oraiwa gumbe me toewan munne inaiinai ge evedni wakeigimtanwa. 11 h Gae oraiwa mame oya, God ne wagomiya nedne, sira opata waigimtanwa abnawa, apasoro sira toewanewan abnawa ne ana. 12 Meoya ne edawai mame aueni. Megara ne ubmam den eni. Kuiyawa ne yaug anona Ayapan me gumbe anotumat eniwa, sira yusipamit anotumat eniwa, Ayapan me gumbe dividivi undag wannawa yaimoyai oma ane amarape.\n13 Anotumat ge baigan me Keriso Iesu danave wakenewa gumbe, divi ge ne gunap anoanawa yusipamit amara. Me guwaguwawa oraiwa toewaniviwa. 14 i Dividivi oraiwa gungap gennewa amara, Guwawa Iyakaisi me nu danunup wakenewa gumbe.\n15 Ge yaug anoana iyayapan undag mu at Esia wakeyawa mu yankwenegiya. Yapowo Pigeras ge Erumogenes wakeya. 16 Ayapan me Onesiporas ge biviusitainawa ano munigimpe. Me kum dada ano yusiwa nunne, sira ubmam den ane ne murap gumbe tunegiyawa. 17 Ne at Romu apa uwanawa, me ne yaunektan oya yusipamit diug yaunedne. 18 —Ayapan me gumbe ano wampe me kumiwa apa!—Ge yaimoyai yaug anowawa me at Epesas apa anintom mina ne waita nedne.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Ti.1","date":"2018-10-16T02:09:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509960.34\/warc\/CC-MAIN-20181016010149-20181016031649-00113.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9995860457,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9995860457420349}","num_words":563,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Timothy 3\nAnotumat Den Emewa Kum Oieba Apa1 a Ge mame yaug anoa, kum oieba apa danadawai koka kumiwa uwape. 2 Me kumive iyayapan mamaib ape. Mu apewa mu mumbo oya anog aigimpe igiyawa, anmaga oya anoigimpe igiyawa, mumbo waiya eme igiyawa, apan apan eme igiyawa, God gumbe gae kukaeba veme igiyawa, inomamowa nouwa den avieme igiyawa, gaun den veme igiyawa sira iyakaisi onan igiyawa, 3 sira mu apewa baigan onan igiyawa, den anog yankwepe igiyawa, pui upeba yuwampe igiyawa, mumbovit yai den amarape igiyawa, garato eme igiyawa sira ano oraiwa topai eme igiyawa. 4 Sira mu apewa, omin baraueme igiyawa, inaiinai gwambe eme igiyawa, membo uwag dega eme igiyawa, sira imuwo piyu mame anoano meumawa anoeme megara God oya kokavit den anoeme igiyawa. 5 b Mu yawamtawa anotumat oraiwa igiyawa, megara mu anotumat oraiwa igiyawa onan. Ge iyayapan mame topai muna.\n6 Yapowo iyayapan upeba mame wakeya. Mu gwe aig ge dauwa eme, sira mu vesin imudanowa den esinewa imuwa aueme. Vesin mame kukaeba gina ubeube eme, sira nonowa apan oya avieme. 7 Mu evedni gigirum teeme, megara oma den ane natawa yaug anope. 8 c Sira iyayapan mame mu natawa topai eme, Jannes ge Janbres mu Mosisi topai ayawa mina. Mu nonowa miyot umne sira anotumat den yumnasiya. 9 Megara mu matai kokavit den ampe. Kuiyawa iyayapan matai taibe yaug anopewa mu kuiyowa onan iyayapan duwam asime kuiyowa mina.\nPoru Timoti Toewanne10 Megara ge ne amanap yaimoyai onagana, ne toewanewan neuma, ne eniwa, ne yumateba neuma, ne anotumat neuma, ne iyai waketanwa neuma, baigan neuma sira unwa nikiyaigimtanwa oya. 11 d Sira edawai ge danadawai me ne at Antiok ge Aikoniam ge Ristra apa tamnawa oya ge ne amanap yaimoyai onagana. Ne edawai mame gumbe unwa nikiana. Megara dividivi undag gumbe Ayapan me waita nunne. 12 e Iyayapan mu imuwo God namive inaiinai oraiwa gumbe waketan anoemewa, mu undag edawai aupe. 13 Megara kukaeba eme igiyawa ge ugauga eme igiyawa, mu garagara amaorot aigimpe, sira mu matai dividivi kukaeba koka gumbe uyug aikpe. 14 Megara ge yaug anoana sira yutugwa auwana, me apa di wakeya. Ge yaug anoana bira ge toyau genne. 15 Sira ge yaug anoana ge ud toragap Baiboru basiege. Baiboru oma ane anoano gempe sira Keriso Iesu anotumat awa me waita auwa. 16 f Baiboru undag God Guwawa gumbe teya, sira munigimtanwa ge dirum watanwa ge sira yaug anotanwa ge oraiwa ageyau atanwa oya me oraiwa. 17 Me God abnawa me nau oraiwa oya tamibarip oraivitwa atanwa oya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Ti.3","date":"2018-10-22T18:12:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515375.86\/warc\/CC-MAIN-20181022180558-20181022202058-00115.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9997640252,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9997640252113342}","num_words":560,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ephesians 2\nKeriso Inai Mataiwa Nunne1 a Sira ye naunababat ge kukaeba yeuma oya boriruwayana. 2 b Me kumiwa apa, ye kukaeba danave wakeyana, sira ye piyu mame amave aisiyana. Guwawa da me piyu egave amaraivi, sira naunababat usitainawa gumbo nau aivi. Ye guwawa mame noiwa aug wakeyana. 3 c Nu gaibu watavit naunababat usitainawa gaibu waketu. Sira nu kwapunwa ano meuma danave wakeete, sira nu divi nonunmagawa ge kwapunwa anoemewa me ete. Iyayapan upeba mina, nu gaibu God danapiri meuma danave yaig onamiya usitainawa. 4 d Megara God me ano nunivi mauraeba baigan nunne. Nu naunababat numa gumbe boriruwatu, megara baigan kokawa meumawa gumbe God ane Keriso gaibu inaigittu.—Ye waita auyanawa ano oraiwa mame gumbe.— 6 e Keriso Iesu gumbe God me ane nu sira inaigittu, sira ane nu kwiminau me gaibu undagit waketu. 7 Me baigan meuma me Keriso Iesu gumbe God nuniviwa gumbe, ano oraiwa kokawa oraimina taibe toyau nuntan oya piyu mame ivi uwapewa danave. 8 Ye ano oraiwa gumbe sira anotumat yeuma gumbe waita auyana. Ye yembovit onan, me God puyowawa. 9 f Nau gumbe onan. Me bira da den waiyatan oya. 10 g Nu me God wad nunnewa. Keriso Iesu gumbe, God wad nunnewa nu oraiwa ag aigimtan oya. God imive me nu oraiwa atan oya, sira me oraiwa wait tamibarip ane.\nNu Keriso Gumbe Desirom11 Meoya imug anoya, kwapuiwa yeuma gumbe ye namu Ju onan igiyawa. Kwapuiwa gumbe, kwapituitui nanuwo gumbo ayawa eme igiyawa diruieme ye kwapituitui onan igiyawa. 12 h Me kumiwa apa, ye Keriso gaibu onan. Ye dam Isuraeru gumbo ikiki ag imiya dauwag amiya. Agi gwangwaneba gumbe ye at da igiyawa, sira ye piyu mame danave owanowan den auyana, sira God guniyap onan igiyawa. 13 i Namu ye painau wakeyana, megara gare Keriso danave, sira Keriso diyawa gumbe uwayana.\n14 j Keriso mekut di yum numawa. Keriso me Ayapan me duwam toboranunne desirom atu, sira si yapavewa togomiyane. 15 k Me kwapiwa meuma gumbe garagigiriya eme onanane. Gwangwan danave inaiinai gwangwaneba ge wakewake gwangwaneba obiren wakeya. Keriso me danave, duwam ape ud desirom mataiwa. Mame me yum tutan oya. 16 l Sira duwam waramne kwapiwa desirom ane. Korosi gumbe God gaibu yum tune. Korosi gumbe Keriso garagigiriya onanane. 17 m Meve Keriso uwane, ye aramavit wakeyanawa oya sira bira bira megiyave wakeyawa oya, me yum opataeba gumbo wane. 18 Nu duwam oma ane Keriso gumbe uwag Mamunwa oya anta, Guwawa desirom gumbe.\n19 n Meoya ye at da igiyawa go amdau igiyawa onan. Gare mame ye iyayapan iyakaisi gaibu at desirom igiyawa ayana, sira ye God dam meuma. 20 o Ye apasoro ge propeta nium egave sig dorene. Keriso Iesu me mekut nium natawa. 21 p Me gumbe, gwe me marednawa obiren yunatyunat ayawa iyaig yoipe, sira me Ayapan temporuwawa iyakaisi ape. 22 q Keriso mame gumbe, ye gaibu sig doriya, God gweyawa ape Guwawa gumbe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Eph.2","date":"2018-10-23T00:35:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515564.94\/warc\/CC-MAIN-20181023002817-20181023024317-00440.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9998375177,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9998375177383423}","num_words":619,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 16\nPoru Gaun Meuma1 Nu yogiyunwa Pibe me siosi kansoru wakenewa Senkrea apa, ne me wag waita waneni yenan. 2 Garawapa Ayapan gumbe, ebu oraiwa me iyayapan iyakaisi oya me gumbe vesin mame baigan niyaya. Sira vesin mame divi da guniyap autan anoiviwa me waita waniya. Vesin mame me iyayapan obiren waita munne, sira ne gaibu waita nedne.\n3 a Keriso Iesu gumbe Prisira ge Akuira mu ne gaibu nau desiroma.\nGarawapono baigan muniya.\n4 Iyayapan mame ne inaiinai neuma oya inaiinai muma topayag waita negiya.\nNe nekut onan, megara Ju onan igiyawa siosi mumawa undag mu gumbo gaun veme.\n5 Sira ye garawapono siosi mu gweyowo wakeyawa gumbo baigan muniya.\nNe evenwa nonenmagawa Epaenetas gumbe baigan niyaya.\nApan mame me namuirenwa me Esia danave Keriso gumbe anotumat anewa.\n6 Meri gumbe baigan niyaya. Me yenanwa nau yaigipamit ane.\n7 Andronikas ge Junias gumbo baigan muniya.\nMu at desiroma igiyawa ne gaibu, sira nu nog apa undagit tenuniya.\nApasoro mu iyayapan mame yaug ano muniya mu ivuwa koka.\nMu namu Keriso gumbe wakeemewa, ne ivi.\n8 Keriso gumbe ne evenwa nonenmagawa Ampriatas gumbe baigan niyaya.\n9 Keriso gumbe Ubruanus me ne gaibu nau desiroma,\nsira ne evenwa nonenmagawa Stakis, mu baigan muniya.\n10 Aperes me Keriso ag yaune sira me aunewa, me baigan waniya.\nAristoburas gweyawa igiyawa mu baigan muniya.\n11 Erodion me at neuma desiroma, me baigan waniya.\nNarukisas gweyawa igiyawa mu Keriso gumbe wakeyawa mu baigan muniya.\n12 Tripena ge Triposa mu Keriso gumbe nau yaigipamit emewa mu baigan muniya.\nEvenwa Pasis me Keriso gumbe yusipamit nau anewa, me baigan waniya.\n13 b Rupas me God watgomiyanewa me baigan waniya.\nSira me inawa ne inanwa mina, me baigan waniya.\n14 Asinkritas, Peregon, Erumes, Patrobas, Erumas sira tatawaviwa gaibu mu baigan muniya.\n15 Pirorogas, Juria, Nereus ge yogiyawa,\nsira Orimpas ge iyayapan iyakaisiyapama undag, mu gaibu baigan muniya.\n16 c Uwatoto iyakaisi gumbe baigan gara gara aya.\nKeriso siosi undag mu baigan ye neme.\n17 d Tatangwanen. Ne ye diruitna. Ye toewanewan yaug anoyana. Iyayapan upeba toewanewan anotan den anoeme. Mu veme mu mina ube, sira iyayapan uyug aikpe oya divi da baraupe. Meoya yaimoyai mu munan yaukape. Mu yankwemiya. 18 e Iyayapan meiba mu Ayapan numa Keriso nauwawa den eme, megara mu mumbo anoano muma gumbe nau eme. Gae memeyu ge gae me ape iyayapan degadega atanwa, gae mame gumbe mu mokona igiyawa mu ugai muneme. 19 f Iyayapan undag mu yaug anoya ye noiwa auene oya. Meoya ne ye guniyap degadega eni. Megara ne imunap, anoano oraiwa gumbe ye kuiewa oraimina aivi, sira ye kukaeba gumbe ekekenut ene.\n20 g Yum Goddeba me tatevit ape Seitan aug ame danave barauya.\nAyapan numa ano oraiwa meuma ye guniyap wakeigimpe.\n21 h Timoti me nau numa desiroma ye baigan yenivi.\nRusias, Jeson ge Sosipateru mu baigan yeneme.\n22 Ne Terutias bira gigirum mame tenawa gaibu Ayapan gumbe baigan yeneni.\n23 i Gaias me ne ge siosi igiyawa undag amaraiviwa me baigan yenivi.\nErastas me toimu kokawa danave nau koka aivi abnawa, sira tatunwa Kwarutas, mu baigan yeneme. 24 (-) ▼\n25 k Ano guwavewa me mameib taibe ane. Anoanowawa me watavit ampa guwave wakene, megara gare mame taibe ane. God gwangwan meuma yusiwa gaibu gumbe, sira propeta buka muma gumbe, iyayapan undag mu anotumat ag mokonairen atanwa oya, anoanowawa me iyayapan undag munan taibe ane. Anoanowawa mame gumbe God oma ane ape ye wan yoiya.— 27 God me anoano meuma noidauwane sira God me desirom. God gumbe eyawa wakeigimpe viripusiwa onan. Amen.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Rom.16","date":"2018-10-18T11:04:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511806.8\/warc\/CC-MAIN-20181018105742-20181018131242-00012.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9998664856,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9998664855957031}","num_words":719,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 2\nUmum Waivi Yaimoyai Anota1 Meoya aninin anotunewa nu yaiyai nonunup amarata, sira nu den kainto toigimta. 2 a Gae aneya gumbe wanewa yusipamit wan yoivi, sira gae togomiyaiviwa sira gae noiwa den aviviwa mu undag pui auya. Ayapan gaiyawa me kokavit yusipama, aneya gaiyawa me mina onan. 3 b Nu waita mame oraiminavitwa topai atawa, me aninin nu guwave anton? Me mina den ane nu ata. Waita waita mame, me wait namuiren Ayapan wane, sira Iyayapan mu anoyawa mu mame wag kiniyag nu meve did nuniya. 4 c God me mina me gumbe taibe ane. Me oya, God ane guwaguwawa, gina anat ge irayauyau. Sira puyo me Guwawa Iyakaisiyapama me anoano meuma gumbe kep aiviwa gumbe God taibe ane.\nMamunwa God Ane Iesu Me Tatanaiwa Mina Ane5 God ane, piyu mame oniviwa me gare mame vetewa, me matai aneya noiwa den aupe. 6 d Megara apan da buka danave mamaib taibe waivi,\n\"Apan me aninin? Divi oya ge apan me oya anoege?\nApan usiwa me aninin? Divi oya ge me auwag amarege?\n7 Ge ana me aneya ankwatowo ane,\nmegara ge eyawa ge ayamat kuiyave keret yusipama barauwana,\nsira me dividivi undag me ama danave teana.\"\nGod dividivi undag me ankwatave baraunewa kumiwa apa, me ankwatave da den wakenewa God me den kwene. Dividivi undag me apan ankwatave di wakeigimpe, megara gare mame nu meib den yavete. 9 e Megara nu Iesu yavete. Mamunwa God ane Iesu kusi yan ane aneya mina onan. Bo edawaeba gumbe me kin keret aune eyawa ge ayamat gumbe. Me bo demtawa aug yaune, iyayapan undag munan, God ano oraiwa gumbe.\n10 Eyawa oya usitainawa obiren tam aitan oya, God ane, namuyoiyoi abnawa waita oya edawai obiren gumbe undagit oraivit ane. Me God gumbe oraivitwa, kuiyawa dividivi undag me God oya sira dividivi undag me God gumbe. 11 f Apan da bira ape iyakaisi, sira iyayapan mu ane iyakaisi ayawa, mu duwam megara desirom. Meiba oya Iesu me ubmam den ane megara munan wane, \"Tatanaiwa.\" 12 g Me wane,\n\"Ne ge ivugwa tatanaiwa dirumpna.\nSiosi danave ne bererin gumbe waiya gentna.\"\n13 h Sira wane,\n\"Ne me gumbe anotumat eni.\"\nSira wane,\n\"Yauya ne ge utuntainanwa mu God nednewa.\"\n14 i Usitainawa undag di ge kwapuwa gumbe, meoya me mina di ge kwapiwa gumbe. Bo apa, Seitan me bo yusiwa gumbe wakenewa wakukamne. Sira me gumbe, iyayapan kwemne, kuiyawa iyayapan mu inaiinai muma kumiwa apa bo aeba gumbe ankwatave nau eme igiyawa wakeya. 16 Me Ebraam usitainawa yaieg onamiyawa gumbo waita munivi, aneya gumbo onan. Me natawa. 17 Meoya God gumbe, pirisi painauvitwa me anogugut oraimina ge anotumat oraimina aunewa atan oya, dividivi undag mu gumbo Ayapan me tatanaiwa mina ane. Me iyayapan kukaeba muma yankwetan oya. 18 Ayapan me amaorot aug edawai aune, meoya me oma ane iyayapan mu amaorot auemewa gumbo waita munivi.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Heb.2","date":"2018-10-17T03:33:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510969.31\/warc\/CC-MAIN-20181017023458-20181017044958-00416.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999918938,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999918937683105}","num_words":533,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 12\nSabat Kumiwa Ayapaneba1 a Me kumive, Sabat Kumiwa apa Iesu nakwai wiit veriyawa danave aivi. Me aigowawa iyagon aramne, mu amatog nakwai wiit uba tam naya. 2 b Parisi igiyawa mame yawamiyawa, mu me gumbe waya, Yawa! Aigowagwa geuma Sabat Kumiwa apa Gwangwan togomeme.\n3 c Megara Iesu garawa wane, Ye Devid ge owawa iyagon wakeyawa kumiwa me aninin ane? Ye basiyayana go onan? 4 d Me God gweyawa unig aine, me ge owawaiwa bredi waribiyayawa tam naya Mu tam nemewa me Gwangwan painau tuyaueme, pirisi igiyawa mukut nemewa. 5 e Ye gwangwan buka meuma basiyana, go onan? Sabat Kumiwa apa pirisi igiyawa temporu danave nau waremewa mu Sabat Kumiwa togomeme, go mu painau den tuyaueme. 6 f Ne diruitna, apan da me kokavitwa sira temporu mina onan, me mapa wakene. 7 g Ne anoeniwa me baigan, puyo maeba onan, ye gae mame natawa yaug anoyanawa, ye kukaeba onan igiyawa pui den yuwampono. 8 Kuiyawa Apan Usiwa ▼ me Sabat Kumiwa Ayapaneba.\n9 At me apa Iesu kweg aine, me sinagogu muma danave unig aine, 10 i sira apan naniwa gegerainewa asimeve wakene. Mu Iesu singui aya, Sabat Kumiwa apa warinamtan me bainda go, onan? Mame me Iesu pui yutan oya.\n11 j Me mu dirum wane, Bira da ye daniyap sip amaraivi, sip me Sabat Kumiwa apa dukup danave aikpe ipewa, ye me aropiya dauwape, go onan? 12 Mae sip me menan anowawa me kusikareren iyayapan munan kokavit! Meoya Sabat Kumiwa apa oraiwa atanwa me bainda.\n13 Meve Iesu apan gumbe digwane, Nanigwa atan dima. Meoya me naniwa siwadne, oraimina di ane. Me naniwa gamben mina oraimina ane. 14 k Megara Parisi igiyawa dauwag amog Iesu aninin totan oya gae yuya.\n15 Iesu me yaug anone at me apa yankweg aine. Iyayapan obiren me amave amiya, sira me yuwat muma undag warinamunne. 16 l I Iesu yaigipam dirumne, umum den wape ne bira. 17 Mame me propeta Aisaya gumbe wanewa natawa uwatan aivi oya:\n18 m, n Nau neuma abnawa me ne wait watkiniyanawa me mame,\napan mame ne baigan neuma gumbe, sira me gumbe ne degadega eni;\nNe Guwanwa neuma me gumbe barautna,\nsira me iyayapan undag piyu egave wakeemewa gumbo gaiyawa oraiwa opata wag dirumpe.\n19 Me diguragut go ae den waigimpe;\nbira da ebu taibe noiwa den anope,\n20 Ben riid kamokamot anewa me den warensipe,\nsira iyam meru yusi onanwa me den wabumpe,\nnamu me amat amumpe anoano oraivitwa aupe.\n21 Ju onan igiyawa owanowan muma\nme iviwa gumbe baraupe.\nIesu Ge Berujeburu22 Meve iyayapan apan da me airapu danave unig wakene yangawa boredne sira noiwa borednewa me aug Iesu gumbe uwaya, me warinamne, meoya me gae wane sira yangut ane. 23 Iyayapan undag terag waya, Mame me Devid Usiwa go?\n24 o Megara Parisi igiyawa gae mame anoyawa mu waya, Me airapu kokawa Berujeburu gumbe apan me airapu atatai imivi dauwag amome.\n25 Iesu danowa yaug anone mu dirumwane, At kokawa da wagomiyak me mekut ube yoipewa me matai aikpe, sira gwetoimu kowawa da go gwe togomiyak me mekut ube yoipewa me den yoipe. 26 Seitan me Seitan atatai impe dauwag aipe, me togomiyak me mekut ube yoipewa me aninin toimu meuma yoipe? 27 Ne airapu kukaeba Berujeburu iviwa gumbe atatai imigimtnawa, aninin ud yeumawa atatai impe mu dauwag ampe. Meoya ud yeumawa mu ye keptete abnawa yeuma ape. 28 p Megara ne God Guwawa gumbe airapu kukaeba atatai imeniwa, God toimuwawa me ye guniyap wait uwane.\n29 Go, apan da me apan yusipam gweyawa unig dividivi meuma tamtan anopewa, namu me apan yusipama murap gumbe den tupewa, aninin gwe meuma tammon? Meve me gwe meuma ubape.\n30 q Apan me ne gaibu den waketuwa me topainednewa, sira apan me ne gaibu den agoniyatawa me matai ubeube ampe. 31 r Sira ne diruitna. Iyayapan kukaeba ayawa sira gae kukaeba wayawa matai kukaeba muma anog yankwepe, go Guwawa Iyakaisiyapama gumbe gae kukaeba wayawa kukaeba muma den anog yankwepe. 32 Apan da bira me Apan Usiwa gumbe anokukam wanewa me matai kukaeba meuma anog yankwepe, go kum mame gare danave go kum ivi uwapewa danave, apan da bira Guwawa Iyakaisiyapama gumbe anokukam wapewa me matai kukaeba meuma den anog yankwepe.\n33 s Yoma oraiwa me magawa oraivit impe, sira yoma kukaeba me magawa kukaeba impe, kuiyawa yoma me magawa gumbe iyayapan yaug anoya. 34 t Ye mokare kukaeba upewaiwa mina. Ye kukaeba minawa aninin divi da oraiwa ye vene? Kuiyawa nonemagawa danave noidauwanewa me aigivi noiwa gae waivi. 35 Apan oraiwa dividivi oraiwa nonewa danave wakenew a oraiwa tam ompe, sira apan kukaeba dividivi kukaeba nonewa danave wakenewa kukaeba tam ompe. 36 Ne ye diruitna. Iyayapan gae gwambe gwambe vemewa matai keptete kumive mu natawa dipe. 37 Kuiyawa gae yeuma gumbe ye matai oraivit igiyawa diruipe, sira gae yeuma gumbe ye matai kukaeba igiyawa diruipe.\nJona Irakoniwa Meuma38 u Meve Parisi igiyawa ge Gwangwan toewanewan igiyawa upeba Iesu gumbe garawa waya, Toewanewan, irayauyau ge gungap yautan anoete.\n39 v Iesu garawa dirumne, Kukaeba ge uinantaraki kumiwa igiyawa irakoniwa oya nun veme! Megara propeta Jona irakoniwa meuma mekut mumpe, dawa onan. 40 w Kuiyawa Jona me kum duwamdesi ge aram duwamdesi gwambui koka danave wakene, me desiroma Apan Usiwa kum duwamdesi ge aram duwamdesi piyu danave wakepe. 41 x At Nineve igiyawa mu matai pui keptete kumive, kum mame garewa igiyawa gaibu wan yoipe, iyayapan mame dirum wakukamumpe; kuiyawa mu Jona opata meuma gumbe nonemagowa biroriyaya. Megara, yauya, gare apan kokawa mapa, Jona me mina onan. 42 y Kwiin ▼ sausu apa matai uwape, sira pui keptete kumive gare mame igiyawa gaibu yoipe iyayapan mame dirum wakukampe; kuiyawa kwiin me Soromon anoano meuma anotan oya piyu gina gambenwa apa dauwag onne. Megara, yauya, gare apan kokawa mapa, Soromon mina onan.\n43 Airapu kukaeba apan danave dauwag ainewa, me yoi onan arawa gigivi nonewa emtan arawa didimama aivi go da den yaune. 44 Meve me wane, Ne gwe wait kwenawa sira taig anekna. Me sira taig uwane gwe danave yaunewa gwe danave ingui, ereri aiyane sira dividivi yaiyai tene. 45 aa Meve me sira dauwag aine airapu kukaeba upeba yusipama 7 tam onne. Kukaeba muma koka, me membo mina onan. Mu undag uwag asime unig vineme. Meve apan me inaiinai meuma oieba di kukaine, namuwa mina onan. Gare mame kukaeba igiyawa me matai meib ape.\nIesu Inawa Ge Gwanebaiwa46 Iesu iyayapan undag gae ande dirumiviwa, me inawa ge gwanebaiwa gwe daieve yoiya. Iesu gaibu gae watan anoeme. 47 Apan da me dine, Yawa. Inag ge gwanegaiwa gwe daieve yoieme. Ge gaibu gae watan anoeme.\n48 Iesu garawa digwane, Ne inan me bira, tatangwanen mu bira? 49 Me aigowawa naniwa yug wane, Yauya, ne inan ge tatangwanen mawa wakeya. 50 ab Kuiyawa bira da Maman me kwimin danave wakenewa anoano meuma aiviwa me ne tatangwanen ge yogiyanaiwa ge inan.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Mat.12","date":"2018-10-19T05:31:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512323.79\/warc\/CC-MAIN-20181019041222-20181019062722-00536.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999747276,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999747276306152}","num_words":1245,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.247,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 11 Poru me God ano meuma gumbe Iesu Keriso apasoro meuma, sira nu gwanunwa Timoti, gaun vete at Korint danave God siosi meuma gumbe, sira at kokawa Akaia undag danave wakeyawa iyakaisi igiyawa undag gumbo.\n2 God ano oraiwa ge yum guniyap Mamunwa God ge Ayapan Iesu Keriso gumbe.\nGod Me Undag Wat Memeyam Mumpewa3 a God me Ayapan numa Iesu Keriso Mamawa, Mamawa me ano nuniviwa, God me undag watmemeyam nuniviwa me gumbe waiya aigimpe. 4 God me danadawai numa undag gumbe watmemeyam numpe. Nu numbovit God gumbe watmemeyam autu, meoya nu oma ane danadawai ubeube aueme igiyawa watmemeyam munta. 5 b Keriso edawaeba nu gunup noidauwane mina, Keriso gumbe watmemeyam meuma nu gunup noidauwane. 6 Nu edawai auta ipewa, me watmemeyam ge waitawaita ye autanwa oya. Sira watmemeyam auta ipewa, me ye watmemeyam autanwa oya. Watmemeyam me yusiwa yempe. Me nu edawai auetewa mina edawai desiroma ye auyawa, ye oma ane kikikit wadnag aug aisiya oya. 7 Nu owanowan numawa ye guniyap me yusipamit. Kuiyawa nu anotu ye dawai numawa auene mina watmemeyam numawa auene.\n8 c Tatangwanen, nu imunup ye topai atan den anoete nu at Esia danave edawai koka autu. Nu yusiwa kokavitwa me ankwatave waketu nu oma den ane kikikit aug antu. Nu inaiinai numawa waropiyatan ete. 9 Natawa di, nu numbo danunup bo atan anotu. Mame pawanewa nu numbovit anotumat den ata God me bo gumbe warinam mumpewa gumbe anotumat atan oya. 10 d God me bo kukaeba apa waita nunne dauwag antu. Sira me matai waita numpe dauwag anta. Owanowan numa me gumbe barautu me nu dauwag angetanwa waita nunigimpe. 11 Nu yaug anotu ye nun yeuma gumbe waita nuniya. Me iyayapan obiren nun mumawa gumbe God me ano oraiwa meuma numpe, sira ano oraiwa oya iyayapan obiren garawa God gumbe gaun wampe oya.\nPoru Me Yumat Meumawa Tobiroriyane12 Mame degadega numawa. Nu nonunmagawa esinewa mameib taibe vete. Nu piyu mame danave sira ye yenanwa ete iyakaisi ge God gumbe nonunmagawa esinewa gumbe. Nu ete piyu mame ano meuma gumbe onan God ano oraiwa meuma gumbe. 13 Ye oma den ane basiyayanawa sira ye den yaug anoyanawa divi da nu ye guniyap gigirum den tetu. Nu owanowan ye guniyap ete ye undag yaug anoya. 14 e Ye nu gunup kusi da wait yaug anoyana, meoya nu owanowan ye guniyap ete ye matai mameib undag yaug anoya. Ayapan Iesu kumiwa uwapewa ye nu waiya numa aya mina nu ye waiya yeuma ata.\n15 Ne imunwa yaigipamit ano neuma mame barauna. Ne ye guniyap namu amdau ongetaneni, meoya ye God ano oraiwa meuma koni duwam tamiya. 16 f Meoya ne ye guniyap uwag at Masedonia anekna, sira at Masedonia apa taig guniyap uwatna, meve ye baraunegiya at Judia anekna. Maib atan anoeni. 17 Ne yumat mame barauna. Meoya, divi oya ne iyaiyai den anona? Go, ne ano neuma piyu ano meuma mina kum desirom apa, E, e, ge Onan, onan, watna?\n18 Megara, God natawa gumbe nu ye guniyap wata. Nu kum desirom apa E, ge Onan, den wata. 19 g Nu, ne ge Sairas ge Timoti, God Usiwa Iesu Keriso oya ye guniyap opataeba atu. Keriso gumbe kum desirom apa, E ge Onan den wakeya. Me gumbe, E mekut wakene. 20 h God agi wanewa undag Keriso gumbe, E. Sira me gumbe nu Amen, wata, sira God gumbe eyawa wanta. 21 God me ye ge nu Keriso danave yusipam kikikit yoitan wadnunne. Sira God nu kuiyunwa oira egamne. 22 i God me irai meuma tobatam nunne. Sira me nu nonunmagawa apa Guwawa baraune, me garawa namu baraunewa mina.\n23 Ne God menan auwag gae taibewa gunap wape sira inaiinai neuma gumbe ye guniyap watna. Ne ande Korint den anedna kuiyawa yenan anoeni danadawai den yentna. 24 j Nu anotumat yeuma egaban amat den ete. Nu degadega yeuma oya guniyap toborag nau desirom aigimtan igiyawa. Kuiyawa ye anotumat yeuma gumbe kikikit yaigipam yokeene.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Cor.1","date":"2018-10-17T11:41:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511173.7\/warc\/CC-MAIN-20181017111301-20181017132801-00176.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999092817,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999092817306519}","num_words":790,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.291,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 4\nSabat Kumiwa Apa God Iyayapan Meuma Nonowa Emtanwa1 Meoya God oya unig nonunwa emtanwa oya agiyawa, me ande wakene. Ye da bira oma den ane unikpewa, me bainda onan. Meoya nu yaiyai amarata. 2 Gae oraiwa nunanwa oya opata wayawa nu me gaibu anotu. Mu anoya mina, nu meib anotu. Me desirom. Megara mu gae me anoyawa mu gumbo nau den ane, kuiyawa gae anoyawa anotumat gumbe den aune. 3 a Nu me anotumat atuwa nonunwa emtanwa unikta.\n\"Ne danapiriwa gumbe agi neuma ana.\nNe mu gumbo bainda den veni, mu ne nonenwa emeniwa den aupe.\"\nGod meib wane. God dividivi undag wadnewa kumiwa apa amatonewa, God nau meuma onanane. 4 b Kuiyawa God wane kum naningamben duwam oya, \"Sira dividivi undag God nau meuma wadne onanane, sira nonewa emne kum naningamben duwam apa.\" 5 c Sira mapa wanewa, \"Ne mu gumbo bainda den veni, mu ne nonenwa emeniwa den aupe.\"\n6 Meoya iyayapan upeba mu matai nonowa emtanwa oya unig atanwa mu ande wakeya. Iyayapan mu namu gae oraiwa anoyawa mu anotumat onanwa gumbe oma den ane unigiya. 7 d Sira God ane kum da me \"kum gare mame\" ane. Sira bairawan obiren onanane, ivi God me Devid gumbe desiroma wait namu wanewa mina wane,\n\"Ye gare mame noiwa anoyawa, nonewa den yaigiwape.\"\n8 e Josiya mu munan nonowa emtanwa munnewa, God ivi kum upeba oya da den wane. 9 Meoya Sabat Kumiwa nonewa emtanwa me ande wakene God iyayapan meuma oya. 10 f God me nau meuma yankweg nonewa emne. Me mina bira da me God nonewa emtanwa unig aunewa, me nau meuma yankweg nonewa emne. 11 Meoya nu nonunwa emtanwa mame nau yusipamit ag unikta. Noiwa den auyawa guwaguwawa mina bira da uyug aikpewa, me oraimina onan.\n12 g God gaiyawa me wakeivi sira yusipama. Me donapama, donawa duwam debaiba mina onan. Me oma ane nonemagawa ge guwawa yu gomiyape, sira koniwa ge marednawa gaibu yu gomiyape. Me mina, anoano numawa ge inaiinai me nonun magave wakeiviwa, me oma ane yaug anope. 13 Dividivi undag me God wattenewa me matai God gumbe den guwave ape. God yangave, dividivi undag en wape onan me taibe. Nu matai God gumbe nunanwa oya wata.\nIesu Me Pirisi Painauvitwa14 h God Usiwa Iesu me nunanwa oya wakene. Me pirisi painauvitwa me kwimin danave wait aig unigne. Meoya nu anotumat gumbe boru atanwa me yusipamit amaraigimta. 15 Apan da oma den ane yutun onanwa oya den ano nunigimpe. Megara Pirisi numa kokavitwa me apan mame mina onan. Me kukaeba da den ane, megara nu mina dividivi undag gumbe amaorot me aune. 16 i Meoya nu yusipamit anta ano oraiwa kin seyaeba oya. Me nu anogugut autan oya, sira me waita anoetewa gumbe ano oraiwa me waita nuntan oya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Heb.4","date":"2018-10-19T10:10:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512382.62\/warc\/CC-MAIN-20181019082959-20181019104459-00418.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9997218251,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9997218251228333}","num_words":606,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Galatians 11 Poru, apasoro.—Ne apasoro anawa, iyayapan apa den onne, sira iyayapan mu den aya. Iesu Keriso, ge Mamunwa God me ane Keriso boriruwayawa gumbo sira inaig yoinewa, mu ne anegiya apasoro ana.— 2 Sira tatangwanen undag mu mapa ne gunap wakeemewa, nu gunup Garatia siosi muma gumbo aipe.\n3 Ano oraiwa ge yum me Mamunwa God ge Ayapan Iesu Keriso apa onnewa ye guniyap wakeigimpe. 4 a Keriso me membovit aorene nu kukaeba numa oya. Me piyu mame kukaeba gumbe waita nun dauwag ongetan oya. Me nu God numawa me Mamunwa ano meuma gumbe ane. 5 God mame gumbe eyawa wakeigimpe yaibobot viripusiwa onan. Amen.\nGae Oraiwa Da Onan6 God yenan auwane Keriso ano oraiwa gumbe. Ye tatevit God yankweg gae oraiwa da oya aisiene. Ne anog terana. 7 b Gae oraiwa da natawa onan. Iyayapan upeba me anopipanum yenemewa wakeya. Sira mu imuwo a ge yaueme Keriso gae oraiwa tobiyatan oya eme. 8 c Nu wait gae oraiwa yenan opata watu, megara bira da, iyayapan go aneya, gae oraiwa gina ubeubewa da guniyap wapewa, ponan mu gumbo wakepe. 9 Nu namu watu, sira watna. Bira da gae oraiwa me ye auyanawa gumbe ubeubewa ye guniyap opata waigimpewa, ponan mu gumbo wakepe.\n10 d Mame veniwa, ne gare mame di iyayapan imudanowa autan eni, go God imidanawa autan eni? Iyayapan dega muntan eni? Ne gare mame di iyayapan dega amuntnawa, ne Keriso nau meuma aivi abnawa onan.\nGod Me Poru Auwane11 e Tatangwanen, ne imunap ye yaug anotan anoeni. Gae oraiwa me ne diruinawa me iyayapan gumbo onan. 12 Ne iyayapan gumbo den auna, sira ne bira da den toyau nedne. Megara Iesu Keriso toyau nedne auna.\n13 f Namu ne Ju anotumat muma abnawa. Ye wait anoyana ne me kumiwa apa aninin wakeeniwa. Ne God siosi meuma yusipamit edawai munna, sira siosi onanatanwa oya ageyau ana. 14 g Iyayapan obiren mu ne dam desiroma sira ne bairawan neuma desiroma, wakeya. Ju anotumat mumawa gumbe ne yaug anotanwa me koka, sira wagonaiwa inaiinai mumawa gumbe ano neuma me koka. Ne iyayapan upeba mina onan, mu ne daienap. 15 h Megara God me wagomiyag nedne yainawa apa, sira ano oraiwa gumbe nenan auwane. 16 Ju onan igiyawa yapowo Usiwa oya ne opata watan oya, God me Usiwa toyau negne. Me kumiwa apa, ne bira da gaibu tate gae den wana. 17 Ne Jerusarem apa apasoro namu aya igiyawa yawamtan den dog anedna, megara ne at Arebia anedna, sira taig at Damaskas onedna.\n18 i Bairawan 3 onanane, meve Pita ▼ yautan oya Jerusarem dog anedna. Me gumbe oiyat 15 wakena. 19 Ne Ayapan gwaneba Jemus yauna, megara apasoro upeba da den yawamna. 20 Ne God namive veniwa, ne yenan gigirum teeniwa uga onan. 21 k Meve ne at Siria ge at Sirisia danave anedna. 22 Megara Judia siosi mumawa me Keriso gumbe wakeyawa mu ne den yaug ano negiya. 23 Megara mu anoya, \"Apan me nunan edawai nunnewa, anotumat me watkukamtan anewa oya gare opata waivi.\" 24 Meoya, nenan mu God waiya eme.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Gal.1","date":"2018-10-16T22:27:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510893.26\/warc\/CC-MAIN-20181016221847-20181017003347-00540.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9992721677,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9992721676826477}","num_words":641,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 6\nKukaeba Gumbe Bo Atanwa Ge Keriso Gumbe Inaigittanwa1 Meve nu anin waton? Nu kukaeba danave wakeigimta God ano oraiwa koka aigimtan oya? 2 Onan di. Nu wait kukaeba gumbe boriruwatu. Aninin nu oma ane kukaeba danave inaiinai aug wakeigimton? 3 a Go, ye den yaug anoene go? Nu undag Iesu Keriso gumbe babataito autu. Natawa me bo meuma gumbe babataito autu. 4 b Meoya nu Keriso bo meuma gumbe babataito autu, me gumbe Keriso gaibu sig um nunne. Me Mamawa eyawa meuma gumbe, Keriso sira inaine boriruwayawa gumbo mina, nu gaibu inaiinai mataiwa gumbe vinigimtan oya.\n5 Nu Keriso gumbe toboraigimta ipewa, sira nu Keriso bo meuma mina boriruwaigimta ipewa, Keriso sira inaine mina nu meib inaigitta. 6 c Nu mameib yaug anotu. Nu apan namuwa Keriso gaibu korosi egave boriruwaya. Natawa mamaib. Kukaeba kwapiwa wakukamne, kukaeba ankwatave nau eme igiyawa yankwetan oya. 7 Boriruwaya igiyawa mu kukaeba gumbe yankweya.\n8 Nu mamaib anotumat ete. Nu Keriso gaibu bo ata ipewa, nu Keriso gaibu sira inaigitta. 9 Nu mamaib anotu, Keriso boriruwaya igiyawa gumbo sira inaine, bo den ape, bo Keriso gumbe oma den ane nau ape. 10 Kuiyawa Keriso me koni desirom mekut kukaeba numa gumbe bo ane. Keriso inaiviwa me God gumbe inaivi.\n11 d Ye mameib anoigimiya. Ye bo igiyawa kukaeba gumbe. Sira ye God gumbe wakeene igiyawa Keriso Iesu gumbe. 12 e Meoya bo atanwa kwapuiwa oya kukaeba den kwemiya nau aigimpe, sira ye ano kukaeba yeuma oya noiwa den aug aigimiya. 13 f Sira ye kwapuiwa da den kukaeba aineba ape kukaeba atan oya. Megara ye yembovit oraimina aineba ape, sira God gumbe puyo aya, kuiyawa ye boriruwaya igiyawa gumbo sira inaigisiana. 14 g Meoya kukaeba me yenan nau den watpe. Kuiyawa ye Gwangwan ankwatave den wakeene, megara God ano oraiwa ankwatave wakeene.\nOraivitwa Ankwatave Nau Eme Igiyawa15 Nu anin waton? Nu Gwangwan ankwatave den wakeete, megara God ano oraiwa ankwatave wakeete, meoya \"Kukaeba ata,\" nu wata? Onan di. 16 h Ye mame den yaug anoyana? Ye yembovit puyo ag ankwatave nau ene igiyawa mina noiwa auyawa, ye me gumbe ankwatave nau ene igiyawa aya. Ye kukaeba ankwatave nau ene igiyawa ayawa matai bo aya, megara noiwa autanwa ankwatave nau ene igiyawa ayawa ye matai oraimina aya God namive. 17 Ne God gumbe gaun veni, kuiyawa ye watavit kukaeba nauwawa ene igiyawa, megara gare toewan yemnewa natawa nonemagewa gumbe noiwa auyana, kukaeba gumbe yankweyana, sira oraiwa ankwatave nau eme igiyawa ayana.\n19 Ye kwapuiwa gumbe yusi uwane, meoya ne iyayapan ebuwave veni. Ye watavit kwapuiwa miyot ge Gwangwan togomiyatan ankwatave nau ene igiyawa ayana, sira egave ye Gwangwan togomiyayana. Megara gare mame ye kwapuiwa keb aya, kwemiya me oraiwa God ankwatave nau emewa ape, sira ye meib di iyakaisi aigimiya. 20 Ye kukaeba ankwatave nau ene igiyawa kumiwa apa, ye oraiwa God namive me gumbe den anog wakeyana. 21 Gare mame di ye me oya ubmam ene. Me kumiwa apa, ye oraiwa da auyana? Dividivi mame oieba me bo. 22 Megara gare mame di, ye kukaeba yankweg God ankwatave nau ene igiyawa ayana. Ye natawa me gumbe iyakaisi ayanawa auyana. Mame oieba me inaiinai yaibobot. 23 i Kukaeba garawa me bo. Megara God puyowawa me inaiinai yaibobot me Ayapan numa Iesu Keriso nuniviwa.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Rom.6","date":"2018-10-20T17:29:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513009.81\/warc\/CC-MAIN-20181020163619-20181020185119-00031.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9998950958,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9998950958251953}","num_words":682,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.258,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 4\nPoru Timoti Toewanivi1 Megara Guwawa me mameib taibe waivi. Matai iyayapan upeba anotumat muma aorepe sira ugauga guwawa ge Seitan toewaneba amave ampe. 2 Me uwapewa, ugauga igiyawa uga muma gaibu. Nonemagowa kukaimusia oraimina onan. 3 a Mu matai iyayapan memgebip atanwa oya bainda den wape, sira mu gwangwan dirum wape nakwai den nape. Megara nakwai me God wadne. Iyayapan mu anotumat gaibu ge natawa yaug anoyawa mu gaun gumbe nape. 4 Dividivi undag God wadnewa me oraimina. Nu baigan gumbe avigimta. Me gumbe da kwit atanwa da onan. 5 Kuiyawa me God gaiyawa ge nun gumbe waribiyape iyakaisi ape.\n6 Mame tateaiwa toyau munawa, ge Keriso Iesu nauwawa aivi abnawa oraiwa a. Kuiyawa ge yoiege anotumat gaiyawa ge toewaneba oraiwa me amave agegewa gumbe. 7 b Ge anotumat onan gaiyawa ge vesin tayawa anoanowawa natawa onan gaiyawa topai a. Megara ge gembovit anoanowawa iyakaisi gumbe amara. 8 Kwapiwa oya atanwa me bainda, megara anoanowawa iyakaisi oya atanwa me oraivit. Me agi meuma gaibu garewa inaiinaiba ge kum iviwa inaiinaiba oya.\n9 Gae mame me natawa di, sira nu me autanit di. 10 c Me oya nu nau aguguretewa, sira danadawai gaibu auete. Kuiyawa nu God wakeiviwa gumbe anotumat ete. Iyayapan undag munan God me Waita Abnawa, sira anotumat igiyawa mu munan natawa kokavitwa.\n11 Dividivi mame ge diruma sira toyau muna. 12 d Ge apan mataiwa, megara bira da ge yan den yawakpe. Ge gungap inaiinai oraiwa yaug anope ge gae geumawa, egewa, baigan geuma, anotumat geuma sira iyakaisi geuma gumbe. 13 Namu ge Baiboru basiyatanwa, anotumat muntanwa ge toyau muntanwa oya nau yusipamit aigima, meve ne onekna. 14 e Amareme igiyawa nanuwa gungap teya, me kumive ge puyo auwana kuiyave anog God oya wanewa gumbe. Puyo den topai a megara gungap amara.\n15 Ge dividivi mame oya nau natawa gumbe yaigipamit aigima. Ge meib di awa, iyayapan undag ge nau oraiwa egewa mu yaupe. 16 Yaukapa yaimoyai ge gembovit sira toewanewan geuma gumbe. Evedni meib di aigima. Ge meib di aigimawa, ge gembo waita auwa, sira anoemewa mu mina meib.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Ti.4","date":"2018-10-16T06:10:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510019.12\/warc\/CC-MAIN-20181016051435-20181016072935-00035.warc.gz","language":"mti","language_score":0.999376595,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9993765950202942}","num_words":491,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 13\nBira Kokawa Yusiwa Gaibuwa Me Noiwa Auta1 a Iyayapan undag mu yutuwa me painau wakeiviwa me noiwa autanit di. Yutuwa me God gumbe. Yutuwa undag mu wakeemewa me God a munne. 2 Meoya iyayapan mu yusiwa gumbe toemewa mu God gwangwan meuma togomieme. Togomieme igiyawa mu mukut pui aupe. 3 b Ye kukaeba ayawa, matai namuyoiyoi abnawa gumbe a aya. Ye oraiminawa ayawa, a den aya. Ye yusiwa gumbe a den atan anoenewa, oraimina aigimiya. Meib ayawa, apan koka yusiwa gaibu me matai ye bainda yempe. 4 Kuiyawa me God nauwawa aivi abnawa me garawa oraiwa agempe. Ge kukaeba aigimawa, me gumbe a a. Me deba ui onan den avivi. Natawa me God nauwawa aivi abnawa, sira kukaeba eme igiyawa gumbo diguragut gumbe garawa mumpe. 5 Meoya ye noiwa autanit di. Diguragut gumbe a atanwa gumbe mekut onan, megara ye nonemagewa oraimina gumbe noiwa autanit di. 6 c Ebu me desiroma gumbe, ye takesi barautanit di. Mu God nau meuma eme igiyawa mu nau muma yaigipamit evedni emewa. 7 Ye iyayapan gumbo nau yeuma di aigimiya. Bira da takesi barautan wapewa, ye me di barautanit di. Bira da dividivi takesiyawa barautan wapewa, ye barautanit di. A atanwa me a aya. Ayamat atanwa me ayamat aya.\nBaigan Garagara Aya, Kuiyawa Kum Koni Aivi8 d Divi da ove gumbo auyanawa, tate sira muniya. Megara baigan me meib di wakepe. Me ube. Iyayapan upeba gumbo baigan muneme igiyawa mu Gwangwan bainda di amareme. 9 e \"Uinantaraki den aya, den toya boipe, ub den aya, nunit den waigimiya,\" gwangwan mame me wakeya, sira gwangwan upeba wakeya, megara gwangwan mame me gwangwan upeba gaibu toborane, \"Ge iyayapan baigan munigima ge gembo baigan niege mina.\" 10 f Baigan me iyayapan gumbo den watkukamivi. Meoya baigan me Gwangwan gumbe oraiminavit aivi.\n11 g Kum mame garewa ye yaug anoyana me divi, meoya ye meib di aigimiya. Ye kub gumbe wan yoitan kumiwa me koni aivi. Nu anotumat atu kumiwa apa waita me painau, megara gare waita kumiwa me koni di aivi. 12 h Aram onanaivi, sira wantetanwa koni aivi. Meoya aram anoanowawa yankweta, sira eyawa mut wapeyawa enta. 13 i Ui onan wakeetewa, yoi yaigipama netewa, uinantaraki etewa, uinantaraki oya anoetewa, mut etewa, sira yano anoetewa, mame me wakewake kukaeba anoanowawa, meoya me aug epa aoreta. Meve kum wakewake oraimina meuma oya wakeigimta. 14 j Ayapan Iesu Keriso aug eniya. Kwapuiwa anowawa kukaeba oya den anog aigimiya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Rom.13","date":"2018-10-19T06:53:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512332.36\/warc\/CC-MAIN-20181019062113-20181019083613-00009.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9996567965,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9996567964553833}","num_words":552,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colossians 11 Poru me Iesu Keriso apasoro meuma God anoiviwa gumbe, sira Timoti me nu gwanunwa,\n2 nu ye iyayapan iyakaisi sira tatungwanun anotumat oraiwa igiyawa mu Korosai apa wakeyawa gumbo yenan teete.\nMamunwa God gumbe God ano oraiwa ge yum ye guniyap wakeigimpe.\nGaun Ge Nun3 a Nu yenan evedni nun vete, God me Ayapan numa Iesu Keriso Mamawa gumbe gaun vete. 4 Kuiyawa nu anotu anotumat yeuma Keriso Iesu gumbe, sira baigan yeuma me iyayapan iyakaisi undag gumbo auene. 5 b Ye mame enewa me owanowan me kwimin dana yenan teg wakeiviwa apa, uwane. Ye gae oraiwa gae natawa danave owanowan mame oya wait anoyana. 6 Ye God ano oraiwa anoyana, sira natawa di yaug anoyana kumiwa apa onne gare, ye yapeyap gae oraiwa me wateteyamivi sira natawa inivi. Me mina, gae oraiwa mame tatevit wateteyamivi at undag piyu mame danave, sira natawa inivi. 7 c Epapiras me ne baigan neuma da sira nau neuma desiroma aiviwa da, me gumbe meib ye anog yaug anoyana. Me nunanwa oya Keriso gumbe anotumat ag nau meuma aivinewa da. 8 Me baigan yeuma me Guwawa Iyakaisiyapama yennewa oya nu didnunne anotu.\n9 d Nu me anotu, meoya me kumiwa apa onne gare, nu evedni yenan nun vete. Ne imunap guwawa anoanowawa ge guwawa yaug anotanwa gumbe, anoano natawa me God ano meumawa oya me guniyap noidauwape. 10 Sira nu imunup ye Ayapan amave aisenewa me dividivi undag gumbe God degadega ape, ye dividivi oraiwa enewa undag gumbe natawa inampe, sira God gumbe anoano meuma obiren egave ye auya. 11 e Sira nu imunup God eyawa yusipama gumbe yusiwa kokavit yempe, sira yaimoyai wakeigimiya imidanewa oraiwa gumbe wakeigimiya. 12 f Nu imunup Mamunwa God gaun waniya. Me ane nu kwan me eyawa danave wakenewa autanwa igiyawa atu. God kwan mame tamibarip ane iyayapan iyakaisi oya. 13 g God nu tam nunne sisip yusiwa gumbe, sira nu tam tenunne Usiwa yusiwa ankwatave. 14 h Nu Usiwa danave wakeete. Me garawa baraug nu sira gwiruwad nunne, kukaeba numawa anog yankwene.\nKeriso Gumbe Ano Kokavitwa15 i Me God me guwavewa irawa, sira me ud namuiren yainewa, dividivi undag ivi wadne. 16 Kuiyawa dividivi undag me Usiwa gumbe wadne. Kwimin danavewa ge piyu egavewa, yavetewa ge den yavetewa, kin seyaeba, yusiwa kokavitwa, amaratanwa sira ano yusiwa, mame undag me gumbe wadne. Usiwa me dividivi undag wadne, sira menan oya wadne. 17 j Usiwa namuiren wakene, ivi dividivi undag wakeya. Dividivi undag Usiwa gumbe oma ane wakeeme. 18 k Sira siosi me Usiwa kwapiwa, Usiwa me siosi kuiyawa. Usiwa me namuirenwa, me namuiren yainewa boriruwayawa gumbo. Mame mina, dividivi undag gumbo me namuiren ane. 19 l Kuiyawa God me ano meuma gumbe ane God imidanawa noidauwanewa dividivi undag Usiwa danave wakepe, 20 m God me yoma korosi diyawa gumbe yum baraune. Me Usiwa gumbe dividivi undag gumbo baigan toborane. Me dividivi undag piyuwauwa ge kwiminauwa gumbo Usiwa gumbe baigan toborane.\n21 n Ye namu God gaibu onan, sira anoano yeuma gumbe ye God anaviyawa, sira anoano kukaeba ene. 22 o Megara gare mame Usiwa kwapiwa meuma ge bo meuma gumbe God ye guniyap baigan toborane. Natawa me ye iyakaisiyapama, kukaeba da onan, pui den yuyempewa igiyawa atanwa oya, sira aivine ye God namive yoitanwa oya. 23 Megara ye nium apa yaimoyai yokeya, sira ye gae oraiwa owanowan me wait anoyanawa gumbe den kweg aisiya. Ye anotumat apa di wakeya. Opata gae oraiwa mame iyayapan undag me God kwimin ankwatave wadnewa gumbo wag wateteyameme. Ne Poru me nauwawa eni abnawa ana.\nPoru Nau Meuma Siosi Oya24 Divi yenan edawai aunawa oya gare ne degadega eni.\nKeriso kwapiwa oya ne anoeniwa, Keriso edawai me oma den anewa oya ne kwapunwa gumbe matai noidauwape. Keriso kwapiwa me siosi. 25 p Ne nau me God yenan oya nednewa auna. Nau me gumbe, ne siosi oya nau eni abnawa ana. Natawa me God gaiyawa undag wateteyamtan oya. 26 q Anoano guwavewa mame me guwave wakene yobu watavit ampa di onne, megara iyayapan iyakaisiyapama gumbo God me taibe toyau munne. 27 God imive iyayapan iyakaisiyapama mu yaug anope anoano guwavewa me taibe anewa me Ju onan igiyawa yapowo eyawa gumbo noidauwane. Anoano guwavewa taibe anewa me Keriso me guniyap wakenewa. Keriso me eyawa owanowan meuma.\n28 Nu Keriso mame wag wateteyamete. Nu anoano numa undag gumbe iyayapan gwangwan wag dirumete, sira toyau munete. Natawa me nu ata iyayapan undag yaig yoipe Keriso gumbe oraiminavit ag wakepe. 29 r Mame oya Keriso yusiwa me daneyap nau aiviwa gumbe, ne mina gaibu nau eni sira nau yusipamit eni.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Col.1","date":"2018-10-15T10:32:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509170.2\/warc\/CC-MAIN-20181015100606-20181015122106-00090.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999837875,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999837875366211}","num_words":890,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 81 Sauru ung wane Stepen toya\nKristian Guriya Sira Marewan AmiyaMe kumiwa apa at Jerusarem apa siosi oya edawai koka kumiwa uwane. Sira iyayapan undag at dada Judia ge Samaria danave marewan amiya. Apasoro mukut Jerusarem apa wakeya. 2 Anotumat epampa igiyawa Stepen sig umiya sira menan it kokavit wag danadawai auya. 3 a Go, Sauru amatog siosi wakukamivi. Me gwe gwe aivi vesin ge apan bog oreriyag nog dana temunivi.\nPirip Me Samaria Apa Wakene4 Marewan ampa ampa amiya igiyawa gae opata wag gigeme. 5 Pirip at Samaria aig aine sira Keriso opataeba me apa wane. 6 Iyayapan obiren agoniyayawa mu Pirip gaiyawa anoya sira irakoniwa me ane yauya. Mu undag me wanewa naunowa taiya anoya. 7 Airapu kukaeba iyayapan obiren gumbo kwat gaibu wag dauwag amiya. Naniwa gegeraimusia ge amowa gegeraimusia mu obiren inaimusia. 8 Meoya degadega kokavit gwetoimu koka me danave pawane.\nSaimon Me Kwasisim Abnawa9 Megara gwetoimu mame danave apan da iviwa Saimon wakene. Me dum kwasisim numan amatog onne gwetoimu mame danave me ane. Samaria igiyawa teraya. Me membovit wane ne kokawa. 10 Sira iyayapan undag, kusiwa apa dog aig kokawa gumbo uwane, me gumbe yaimoyai yaug anoeme waya, \"Apan mame me God yusiwa kokavitwa aune.\" 11 Iyayapan mu me gumbe yaimoyai anoeme. Kuiyawa mu dum meuma oya bairawan obiren teraya. 12 Go, Pirip opata me God toimuwawa ge Iesu Keriso iviwa meuma oya waivi iyayapan anotumat aya, sira apan ge vesin babataito aya. 13 Saimon membo anotumat ag babataito ane. Me Pirip amave ampa ampa amiya. Sira irayauyau kokavit ge irakoniwa matadne me yaune terane.\n14 Samaria igiyawa God gae meuma auya. Sira apasoro mu Jerusarem apa wakeyawa anoya. Mu Pita ge Jon mu gumbo temiya amiya. 15 Mu eme apa onam uwaya. Mu Samaria igiyawa munan nun waya mu matai Guwawa Iyakaisiyapama aupe. 16 Kuiyawa Guwawa Iyakaisiyapama ande bira da egave den uwane. Mu Iesu Keriso iviwa gumbe babataito mekut auya. 17 b Meve Pita ge Jon mu egowo nanuwa teyawa Guwawa Iyakaisiyapama auya. 18 Apasoro nanuwa egowo teemewa Guwawa Iyakaisiyapama aigne Saimon yaune. Me apasoro gumbo anmagawa aug on wan wane.\n19 \"Ne naninwa bira da egave barautnawa, me Guwawa Iyakaisiyapama aupe ne mina yusipama mame negiya autna.\"\n20 Pita me gumbe wane, \"Anmagawa geuma ge gungap watkukampe. Kuiyawa ge God ano puyowawa meuma anmagawa gumbe gwiruwatan ege. 21 Ge mame gumbe den yunadne, sira ge mame den auwa. Kuiyawa ge nonegwa God namive oraimina onan. 22 Meoya ge nonegmagawa biroriya sira Ayapan gumbe nun wa. Anten danagap anoegewa me matai anog yankwepe. 23 Ne yaug anona ge ande sisiwa geuma koka danave wakeyana sira kukaeba geuma ande yumnat genivi wakeege.\"\n24 Saimon garawa wane, \"Ayapan gumbe nenan nun waya. Ye meib ayawa ye divi da wayawa ne gunap den matatpe.\"\n25 Apasoro mu ginongowa yaigipam aya yangowa yauyawa waya. Sira Ayapan gaiyawa waya. Meve mu sira at Jerusarem taig amome. Samaria igiyawa gwetoimu obiren yapave opata wag amome.\nPirip Ge Etiopia Apan26 Meoya Ayapan aneya meuma Pirip gumbe wane, \"Wan yoig ebu asime sausu gambenwa apa aga. Ebu me aig Jerusarem uwag Gasa uwane. Gare at Gasa me at inguiwa arawa ane.\" 27 Me amatog aine. Me epin taibe Etiopia apan me kin vesinawa ankwatave nau kokawa aiviwa nuntosane. Me apan kokawa da Etiopia kin vesinawa iviwa Kandasi anmaga undag amaraivi abnawa. Apan mame Jerusarem waiyatan oya dog aine. 28 Gare me gwe taig aivi. Me mae osi pui oreriyag aiviwa danave wakeg propeta Aisaya buka meuma tenewa basiyaivi. 29 Guwawa Pirip dine, \"Ag mae osi pui oreriyag aiviwa gumbe ug man me gaibu aisia.\"\n30 Meve Pirip kin tog gumbe aig apan me propeta Aisaya bukaeba basiyaivi anone. Me wane, \"Ge dimbae basiege yaug anoana?\"\n31 Me wane, \"Bira da den toyaunekpewa ne aninin oma ane yaug anotna?\" Me Pirip oya wane, \"Dog onag megiyanap wakeya.\"\n32 c Me Baiboru dana gigirum basiyaivi. Me aib tene,\n'Mae sip guremewa arawa apa veyag aivi mina,\nsira sip usiwa gumawa tuivi abnawa namive yokeivi mina\nme noiwa da den wane.\n33 Me iviwa aug yan barauya sira me gumbe keptete den aya.\nBira da oma den ane kum meuma oya wape.\nInaiinai meuma piyuwawa atan aug aine.\n34 Kin vesinawa ankwatave nau kokawa aiviwa me Pirip digwane, \"Toyaunega. Propeta bira oya mame waivi, membo oya waivi go da bira oya waivi?\" 35 Pirip noiwa watabne, sira gigirum mame gumbe amatog Iesu oya opata wane.\n36 d Meve mu ebu gumbe amog at yoi da gumbe uwaya. Kin vesinawa ankwatave nau kokawa aiviwa me wane, \"Yawa. Yoi wakene. Dimbae oya ne babataito den aten? Babataito atanit di.\" 37 (-) 38 Me mae osi pui oreriyag aiviwa tobodne yokene. Pirip ge kin vesinawa ankwatave nau kokawa aiviwa mu duwam yoi danave aigiya Pirip babataito awanne. 39 Mu yoi danave dauwayawa Ayapan Guwawa meuma me Pirip aug aine. Kin vesinawa ankwatave nau kokawa aiviwa me Pirip sira den yaune, megara me degadega gumbe sira taig aine. 40 e Pirip at Asotas apa uwa wanne. Me gwetoimu undag aig gae oraiwa opata waivi meve Sesariya aine.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Act.8","date":"2018-10-16T20:41:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510867.6\/warc\/CC-MAIN-20181016201314-20181016222814-00131.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999272823,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.999927282333374}","num_words":966,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.208,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Philippians 2\nKeriso Mina Mokona Aya1 Meoya Keriso gumbe yunatt wakeg inaiinai mataiwa yusiwa auyanawa, baigan meuma gumbe watmemeyam yemnewa, Guwawa gumbe desirom toboraya ipewa, baigan ge ano yenigimtanwa gumbe wakeenewa, 2 degadega neuma noidauwatan oya ye desirom toboraya, baigan desiroma auya, nonemagewa desirom ape, anoenewa desirom ape. 3 a Dividivi ye enewa, yembovit anoenewa gumbe den aya, sira eyawa natawa onanwa oya den aya. Megara ye mokona aya, sira ye anoya iyayapan upeba mu oraimina megara ye onan. 4 b Ye yembo yenan yekut den anoya, iyayapan upeba munan gaibu anoya.\n5 Ye yapeyap ye meib di anoya. Me Iesu Keriso danave gaibu\nyavetewa.\n6 c Keriso me God irawa di,\nmegara me den anone God arawa waketanwa oma den ane kwene.\n7 d Me membovit nata onan mina ane.\nSira me ankwatave nau aivi abnawa ane, me iyayapan mina ane.\n8 e Keriso viniviwa me apan mina.\nMe membovit mokona ane, ebnotu aine bo gumbe,\nsira ebnotu aine korosi egave boane.\n9 f Meoya, God Keriso aug painauiren baraune,\nme iviwa wanne mu ivuwo undag me ankwatave.\n10 g Me, kwiminau, piyu egave, piyu ankwatavewa undag,\nIesu iviwa gumbe koniwa yupe,\n11 h sira \"Iesu Keriso me Ayapan,\"\npednunwa undag taibe meib wag Mamawa God gumbe waiya aigimtan oya.\nMarantun Mina Esigimiya12 Meoya, iyayapan neuma baigan yeneniwa, ye kum evedni ebnotu ene. Ne guniyap wakenawa ye ebnotu aya. Gare ne ye guniyap den wakena, megara ebnotu kokavit ene. Sira aepam ge daram daram gaibu waita yeuma oya nau ag aisigimiya. 13 Kuiyawa, God me ye noneyap nau ape ano meuma gumbe ano yeuma aiyempe sira nau yeuma gumbe waribiya yempe.\n14 Yano den waigimiya diguragut den aigimiya, sira ye dividivi nau undag aigimiya. 15 i Ye meib ayawa, ye matai enwaruwat den auya nonewa esipe. Ye God usitainawa kukaeba den auya pui den yuyempe danowa gegeru kukaeba eme igiyawa yapeyap, sira ye marantun mina esigimiya piyu mame gumbe, 16 inaiinai gaiyawa kikikit yumnasiya gumbe. Ye meib ayawa, ne kin tonawa sira nau yaigipam anawa me undag nata onanwa den ape. Sira Keriso kumiwa apa oma ane dividivi anawa oya ne degadega atna. 17 Ye anotumat yeumawa puyowawa ge taparoro yeuma gaibu, ne arerieme puyowawa atna ipewa, ne degadega atna. Ye undag guniyap gaibu degadega atna. 18 j Ye gaibu meib degadega aya. Degadega ne gunap aya.\nTimoti Ge Epaproditas19 Megara, ne gaibu yenan dividivi yaug anog yusiwa autan anoeni. Meoya ne Ayapan Iesu gumbe owanowan eni, ne koni Timoti barautna yenan ompe. 20 Timoti nonewa me ne nonenwa mina. Da bira da me mina onan. Me nonewa gumbe yenan danadawai anoivi. 21 k Iyayapan undag mumbo munan kinuni eme, megara Iesu Keriso gumbe onan. 22 Ye yaug anoyana, Timoti me nau oraimina ane. Usiwa me mamawa gumbe nau ankwatave ane mina, me gae oraiwa nauwawa ne gunap ane. 23 Meoya, ne mameib owanowan eni. Dividivi ne gunap aninin matatpewa me anotnave, tatevit Timoti barautna yenan ompe. 24 Ne anotumat yusipamit Ayapan gumbe eni. Ne nembo koni onekna.\n25 l Epaproditas me gwanenwa, ne nau desiroma aiviwa, ne mut abnawa desiroma. Sira ye gae yeuma watan oya barau negiyana, me anoeniwa kumiwa apa nenan nau ane. Ne anoeni me sira barautna yenan taig ompe. 26 Me yenan undag kokavit anoivi, sira me danadawai kokavit avivi kuiyawa me yuwaranewa ye anoyana. 27 Natawa di, me yuwat ag koni bo totan ane. Megara, God ano wanne. Me mekut onan, ne gaibu nedne, meoya ne danadawai da nonenap den auna. 28 Meoya ne Epaproditas tatevit barautna ompe. Ye me sira yaug degadega aya. Ne danadawai neuma kusikaren ape. 29 Ye Ayapan gumbe degadega kokavit ag me en gaun waniya. Sira ye iyayapan me mina ayamat amuniya. 30 Kuiyawa me Keriso nau meuma oya inaiinai meumawa topai ane koni bototan ane. Ye oma den ane waita negiyana, megara ye waita nettan anoenewa me ne gunap ane.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Phili.2","date":"2018-10-20T20:27:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513384.95\/warc\/CC-MAIN-20181020184612-20181020210112-00505.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999047518,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999047517776489}","num_words":778,"character_repetition_ratio":0.039,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 11\nAnotumat Gumbe1 a Gare, anotumat gumbe anoetewa me uwatanit di, sira anotumat ape iyayapan yusipamit anope guwavewa oya sira anope me natawa. 2 Iyayapan namuwa anotumat muma gumbe wag waiyeme.\n3 b Anotumat gumbe nu yaug anotu piyu mame God gaiyawa gumbe wadne. Sira dividivi yawag anoetewa me dividivi yawag anoetewa gumbe den wadne. 4 c Anotumat gumbe, Aber puyo oraivitwa wanne, Kein mina onan. Puyo me gumbe gae umum aune, Aber me apan oraivitwa. Kuiyawa God wane Aber puyo meuma me puyo oraimina. Me botone, megara me anotumat meuma gumbe iyayapan me oya gare ande veme.\n5 d Anotumat gumbe, God ane Enok at da aine bo den yautanwa oya. God ane me aine, meoya iyayapan oma den ane sira me yaupe. Namu God wanewa Enok gumbe me degadega ane, ivi God ane me aine. 6 Anotumat onanwa me gumbe God degadega den aivi. Bira da God gumbe aivinewa me dividivi mameiba me di anotumat atanit di. Me God meib di wakeiviwa, sira apan ambuwa God oya didimama aiviwa gumbe God matai garawa wampe.\n7 e God me Noa dividivi me den yaunewa gumbe wag dine, me kumiwa apa anotumat gumbe Noa iyakaisiyapama namive a ane, meve vesin ud meuma waita muntan oya me wa koka sine. Wa koka me gumbe, me anewa piyu mame kukaeba, sira oraivitwa anotumat gumbe kwan autanwa abnawa ane. 8 f God Ebraam dig wane at asime aga me ge kwan geuma, me kumiwa apa anotumat gumbe Ebraam noiwa aune. Me den yaug anone ampa aipe, megara me tam aine.\n9 g At me God agiyawa wanewa apa me anotumat gumbe at da igiyawa mina wakeivi. Aisak ge Jekob mu mina agi me desiroma kwan igiyawa. Me tent ▼ danave mu gaibu wakeeme. 10 Me gwetoimu me gwe kuiyawa oraiminawa yautan oya anoivi. God me gwetoimu anog sine.\n11 i Seira me aita tone ud auwatanwa onan, megara God ane Seira yusiwa aune bug atanwa oya anotumat gumbe. Me yaug anone bira agi me wannewa me anotumat abnawa. 12 j Meoya apan da, Ebraam me bo apan mina anewa me gumbe usitainawa obiren. Mu obiren marantun yayab yane sira poeman visive nuge mina.\n13 k Iyayapan mame undag mu anotumat danave boriruwaya. Mu divi da agi munnewa den auya. Megara mu at yauya painauvit, sira degadega gumbe nuntosa aya. Mu taibe wayawa mu piyu mame danave at da igiyawa ge amdau igiyawa. 14 Mu aib waya. Natawa me mu at muma oya yawag anoeme. 15 Mu at muma ampa onamiyawa oya anoigimponono, mu mina ane watavit sira taig arowon ampono. 16 Megara bainda, mu at muma kwiminauwa me at muma oraiwa oya anoigimpono. God me God muma watanwa gumbe ubmam onan. Me gwetoimu muma oya wait tamibarip ane.\n17 l God me Ebraam gumbe amaorot ag wanne. Me kumiwa apa, me Aisak puyo ag wanne. Ebraam gumbe God agi wait wanne, megara me usiwa desiromirenwa puyo ag wanne. 18 God Ebraam gumbe wane, \"Ud Aisak gumbe yaipewa me wape ge dam geuma apa yaig onnewa. 19 m Me yaug anonewa God oma ane bo abnawa ape sira inaipe. Meoya me Aisak boriruwayawa gumbo sira aune. Mame me guwaguwawa.\n20 n Anotumat gumbe Aisak me kum iviwa oya Jekob ge Esou waribiya munne.\n21 o Anotumat gumbe, Jekob bo aiviwa kumiwa apa me Josep usitainawa desirom desirom waribiya munne, sira tutu meuma gumbe yug yokeg waiya ane.\n22 p Anotumat gumbe, Josep bo aiviwa kumiwa apa me Isuraeru usitainawa a dauwag amomewa oya gae wag dirumne, sira me marednawa meuma oya wag toewan munne.\n23 q Anotumat gumbe, Mosisi yaine kumiwa apa, me inamamawa mu Mosisi guwave barauya dud duwamdesi onanane. Kuiyawa me ud yauyawa me monak. Mu kin gwangwan meuma oya den a aya.\n24 Anotumat gumbe, Mosisi koka aivi kumiwa apa, me Paro gwaitawa usiven atan wayawa me topayane. 25 Me watgomiyanewa God iyayapan meuma gaibu edawai autan oya. Kukaeba degadega oya autanwa me den watgomiyane. 26 Ejipt tawara oraivitwa me kusi, megara gae kukaeba Mosisi gumbe Keriso oya uemewa me koka. Mosisi meib anone. Me garawa oya yavivi. 27 Anotumat gumbe, me kin danapiriwa gumbe den a ane, sira Ejipt yankweg aine. God me guwavewa, megara Mosisi me nonemagawa gumbe me God yaug uiwa nikiyane. 28 r Anotumat gumbe, ud namu yaiyawa mu guttanwa abnawa den yumampe oya, me Uwag Gaveya Buyunaeba aune sira di gumbe yoi mina veramne.\n29 s Anotumat gumbe, mu Poeman Diyapama, piyu kararuwa mina amog dauwaya. Ejipt igiyawa meib mina atan oya ageyau aya, megara mu poeman nono namne.\n30 t Anotumat gumbe, iyayapan Jeriko pui yuyawa apa pura desirom gumbe birorot paneme, meve pui yuyawa Jeriko gwagwai an gumbe siyawa biyaug aigne. 31 u Anotumat gumbe, Reiab me uinantaraki vesinawa, kaipat igiyawa yum gumbe tamne, meoya me den bo ane anotumat onan igiyawa gaibu.\n32 v Ne sira anin waten? Ne sira Gideon, Barak, Samson, Jepta, ge Devid, Samueru munan gae watnawa, kum oma den ane. 33 w Anotumat gumbe, mu at da auya, dividivi oraiwa gumbe amaraya, dividivi God agi gumbe wanewa auya, mae raion noiwa toboriya. 34 x Iyam igiviwa puwamiya, deba donawa ayun wariya, mu yutuwa onan megara God gumbe yusiyusi aya, mu mut igiyawa yusipamit aya, sira at da mut igiyawa guriya. 35 y Vesin upeba oya, God ane boriruwayawa upeba mu bo gumbe sira inaimusia. Sira iyayapan upeba inuwa nog gumbe den tam tepe dauwape, sira edawai muniya. Kuiyawa mu sira inaitanwa oraiwa autan anoya. 36 z Sira iyayapan upeba gumbo iyagon muniya, murap gumbe guriya, aiyan murapeba sein gumbe tuwamiya, sira nog danave temuniya. 37 aa Sira mu an gumbe guriya. Sowa gumbe mu tui amiya, deba gumbe kwapamiya boriruwaya, mae sip ge mae goot kwapuwa wape mina enam amome, pukpuk wagawag igiyawa aya, edawai kokavit auya. Iyayapan den yaug anoya oya edawai muniya. 38 —Piyu mame mu gumbo oraimina onan.—At inguiwa arawa, tui arawa ge dagup ge nog apa, mu pipam mutag gigeme.\n39 Iyayapan mame munan aib waya, mu anotumat oraimina auya. Megara iyayapan mame mu divi da agi munnewa den auya. 40 God namiven dividivi oraivitwa nunanwa tamibarip ane, meoya God den ane mu mukut oraivitwa aya nu gaibu onan.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Heb.11","date":"2018-10-20T08:07:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512679.76\/warc\/CC-MAIN-20181020080138-20181020101638-00306.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999985695,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999985694885254}","num_words":1147,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 41 Meve Ebraam oya—me nu isimuranwa kwapiwa gumbe—nu aninin waton? 2 Ebraam divi da atanwa gumbe God namive oraimina anewa, me oma ane apanapan wakene. Megara God namive me meib onan. 3 a Baiboru anin waivi? Me tenewa, \"Meve Ebraam God gumbe anotumat ane. Meoya God ane me oraiwa ane.\"\n4 Bira da nau ape ipewa, garawa me puyo onan, megara me garawa mu menan barautanit di.\" 5 God ape God anavi eme igiyawa oraimina ape God namive. Nau den eme igiyawa mu God gumbe anotumat ape ipewa, God me anotumat mumawa gumbe mu oraiwa ape. 6 Divi da den atanwa gumbe God ane oraimina aya igiyawa mu waribiya munnewa. Devid mame oya mamaib wane.\n7 b \"Iyayapan mu Gwangwan togomiemewa God anog yankwene sira Me kukaeba muma anog yan tobodnewa,\nmu gumbo waribiya wakeigimpe,\n8 Iyayapan gumbo Ayapan kukaeba muma den basiyaiviwa,\nmu gumbo waribiya wakeigimpe!\"\n9 Meve waribiya atanwa mame me kwapituitui igiyawa mukut, go kwapituitui onanwa igiyawa gaibu? Nu watu, \"Ebraam me anotumat meuma gumbe God ane oraimina ane.\" 10 Megara divi gumbe God ane me oraimina ane anotumat meuma gumbe. Me kwapituitui ane onananeve? Go, me kwapiwa den tuiyave? Me kwapituitui ane onananeve onan, megara me kwapi den tuiyave ane. 11 c Me kwapituitui den ane kumiwa apa, anotumat meuma gumbe God ane oraimina ane. Meoya, me kwapituitui siren aune anoanowawa gumbe. Kwapituitui onan igiyawa mu anotumat gumbe God ane oraimina ape. Me Ebraam kwapituitui onan igiyawa undag mu God ane anotumat gumbe oraimina ape God namive mu mamuwon atan oya, sira kwapituitui igiyawa mu mamuwon atan oya. Natawa me mamaib. Iyayapan da kwapituitui aya. Iyayapan upeba mu anotumat me mamunwa Ebraam kwapituitui onan kumive aunewa me amave amome. Sira Ebraam me iyayapan mame undag mamowa ape.\n13 d Ebraam ge isimuranaiwa gumbo God agi munne. Agi munnewa me piyu mame kwanawa autanwa igiyawa atan oya. Agi munnewa me Gwangwan gumbe onan, megara anotumat oraiwa gumbe. 14 e Iyayapan mu kwan autanwa igiyawa Gwangwan gumbe ape ipewa, anotumat me natawa onan, sira agi me yusiwa onanape. 15 f Gwangwan me danapiriwa pawaivi. Gwangwan den wakepewa, Gwangwan togomiyatanwa onan.\n16 g Meoya anotumat gumbe nu oma ane piyu mame kwanawa autanwa igiyawa ata. Me God ano oraiwa gumbe. Me mina, agi mame Ebraam dam meuma yaig onamiyawa gumbo,—Gwangwan gaibu igiyawa mukut onan, megara Ebraam anotumat meuma amave omomewa igiyawa gaibu,—nau aigimpe. Mamaib tene, \"Ne ana ge piyu undag apa wakeeme igiyawa munan mamowon ana.\" Me meib. Ebraam me nu undag mamunwa. 17 h God gumbe me anotumat ane. Me natawa God mame namive. God mame oma ane ape boriruwaya igiyawa sira inaimutpe, sira oma ane auwape den wakenewa me matai wakepe.\n18 i Me oma den ane owanowan aune kumiwa apa, anotumat ane owanowan gumbe. Me at undag igiyawa me mamowon atan oya, kuiyawa God wane, \"Ge dam geuma yaig ampewa mame mina ape.\" 19 j Ebraam bairawan 100 mina onanane, sira me yaug anone me kwapiwa me bo igiyawa kwapuwon ane. Sira me yaug anone Seira danawa boane. Megara anotumat meuma yusi den uwane. 20 Me anotumat onanwa den aune, sira me God agi meuma den anopipanum ane. Megara anotumat meuma yusi waivi, sira me Eyawa God wanne. 21 Me God gumbe anotumat yusipamit ane. Me anonewa God yusipama sira God oma ane agi meuma ape. 22 k Meoya dividivi mame gumbe God ane me oraimina ane God namive. 23 Baiboru tene, \"God ane me oraimina ane God namive.\" Me meib tenewa me mekut oya onan, megara nunan gaibu. Natawa mamaib. God ane Ayapan numa Iesu sira inaine boriruwaya igiyawa gumbo. Nu God me anotumat ata ipewa, God ape nu oraimina ata God namive. 25 l Ayapan Iesu me kukaeba numa oya barauya aig boane. Meve God ane me sira inaine nu oraimina atan oya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Rom.4","date":"2018-10-17T00:38:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510932.57\/warc\/CC-MAIN-20181017002502-20181017024002-00029.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999185801,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999185800552368}","num_words":769,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.3,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 25\nPoru Siisa Keptete Meuma Namive Yoitan Anone1 Pestas me at meuma amaratan oya uwane, sira oiyat duwamdesi onananewa Sesariya apa Jerusarem dog aine. 2 a Meve pirisi koukawa ge Ju namuyoiyoi igiyawa mu onamiya Poru pui yuya. 3 b Mu nun wayawa Pestas me baigan gumbe munan atan oya, sira nun wayawa Poru aug Jerusarem onampe. Kuiyawa mu iyayapan upeba dirumiya ebu taibe Poru amareme me totan oya. 4 Megara Pestas garawa wane, \"Poru me Sesariya apa nog dana wakene, sira ne gare mame di taig anekna. 5 Meoya me gumbe dividivi kukaeba wakepewa, namuyoiyoi igiyawa yeuma ne gaibu aig anta, sira me gumbe pui yuya.\"\n6 Pestas oiyat dawa 8 go 10 mina mu gaibu wakeya, Sesariya aig aine. Oiyat umae, kepteiviwa danave me arawa egave wakene, me wane Poru aug unig onampe. 7 c Poru uwanewa, Ju igiyawa mu Jerusarem apa aig onamiyawa Poru gumbe birorot yoiya, sira amatog kukaeba koka meuma oya dig waya, megara oma den ane yaiyai natawa watkiniyaya.\n8 Megara Poru membovit oya papara vin wane, \"Ne divi da kukaeba den ana Ju igiyawa Gwangwan muma gumbe, go temporu gumbe, go Siisa gumbe.\" ▼\n9 Megara Pestas anoiviwa Ju igiyawa degadega ape, meoya singui Poru gumbe wane, \"Ge imugap Jerusarem agetan anoege dividivi mame oya namnap kepteya?\"\n10 Meve Poru garawa wane, \"Ne Siisa keptete meuma namive yoieniwa, ne mapa keptete atan eni oraimina. Ge gembo yaug anoana, ne Ju igiyawa gumbo kukaeba da den ana. 11 Kukaeba da oya boatan apopowa, ne a den atna ne bo atna. Megara dividivi me iyayapan mame pui yunegemewa natawa onan. Bira da oma den ane nenan aug nanuwo baraupe. Ne Siisa gumbe keptete atan oya nun watna.\"\n12 Me kumive Pestas gae waya iyayapan mu wakeyawa gaibu, sira garawa wane, \"Ge Siisa gumbe keptete atan oya nun wanawa, Siisa gumbe aga.\"\nPestas Me Kin Agrippa Gaibu Gae Wayawa13 Oiyat dawa upeba onanane, kin Agrippa ge Berunike Pestas ebnotu wantan oya Sesariya uwaya. 14 e Mu me apa kum dadi wakeyawa, Pestas kin gumbe Poru wakeiviwa oya dine, \"Apan da nog danave wakene me Perikus kwenewa. 15 Ne Jerusarem anednawa, pirisi ge Ju namuyoiyoi igiyawa ne did negiya sira nun waya apan mame me kukaeba oya dima yuya.\n16 Me kumiwa apa, ne garawa dirum wana, 'Bira da me kukaeba iyayapan pui yupewa, me oma ane pui yueme igiyawa namuwo membo oya parau vimpe. Parau den vimpe ipewa, me matai boatan den baraupe aipe. Me Romu gwangwan muma wanewa.' 17 Meoya iyayapan mu kukaeba meuma pui yuemewa mapa agoniyayawa, ne kum den waropiyana oiyat umae tatevit keptete arawa egave wakena, sira apan asime kwena dauwag onne. 18 Iyayapan mu kukaeba meuma pui yuemewa wan yoiya, megara kukaeba meuma anoeniwa oya mu desirom da den waya. 19 Dividivi mumawa me gae yugeyau wayawa me anotumat mumawa oya, sira apan iviwa Iesu me boinewa oya. Poru wane Iesu sira inaig wakene. 20 Ne den di yaug anona dividivi mame aninin yum tam atna, meoya menan singui ana, 'Ge imugap Jerusarem aga, sira dividivi mame oya keptete atan anoege?' 21 Megara Poru imive wakenewa, namu me aug amarape, ivi Romu ayapaneba me keptete danave gae meuma wape. Meoya ne dirum wana namu aug amarape, ivi Siisa gumbe me aug ampe.\"\n22 Meve Agrippa me Pestas gumbe wane, \"Ne anoeniwa apan mame membovit gaiyawa anotna.\" Pestas garawa wane, \"Umaipa ge gae meuma anoa.\"\nPoru Agrippa Namive23 Meoya oiyat umae, Agrippa ge Berunike mu ben muma oraivitwa wat uwaya, sira mu gae anoemewa gweyawa unigiya mut igiyawa namuyoiyoi koukawa ge toimu namuyoiyoi igiyawa gaibu. Meve Pestas dirum wanewa, Poru aug unig onamiya. 24 Sira Pestas wane, \"Kin Agrippa ge iyayapan undag mapa waketuwa, yauya. Ju igiyawa undag Jerusarem danave ge mapa Sesariya danave kwaruwaya me tope boitan di, sira kukaeba meuma nenan vemewa me apan mame oya. 25 Ne anoeniwa me bo atan oya divi da den ane. Megara me membovit Romu ayapaneba ▼ gumbe keptete atan wane, meoya ne yaug anonawa me barautna asime aipe. 26 Megara Kokavitwa neuma gumbe me oya tetan oya divi da natawa ne gunap onan. Meoya ye undag namuyap, sira kin Agrippa, ge genan oya aug onedna. Gae meuma yaug anotawa, ivi gigirum tetan oya divi da autnave. 27 Kuiyawa nog abnawa barautan aipe oya kukaeba meuma dimbae gigirum den tetnawa, me oraimina onan.\"\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Act.25","date":"2018-10-21T03:23:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513686.3\/warc\/CC-MAIN-20181021031444-20181021052944-00280.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999289513,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999289512634277}","num_words":854,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 13\nYawa Emeiviwa Abnawa Maibeyawa1 Kum me desiroma Iesu gwe dauwag aine sira poeman visive yan wakene. 2 a Iyayapan obiren me gumbe birorot agoniyaya, meoya me wa danave unig aig yan wakene, meve iyayapan undag awau visive wan yoiya. 3 Sira me dividivi obiren maibe gumbe wag dirumne, Nau abnawa yawa meuma emetan oya dauwag aine. 4 Meve me yawa emiviwa, upeba ebu taibe aigiya. Nenip uwag undag naboriya. 5 Upeba an egave aigiya, asime piyu koka onan. Mu tatevit dumiya, kuiyawa piyu kusi da egave. 6 Megara kum dauwag mu igamne undag toyaimusia, kuiyawa mu taiwa epampa den aigiya. 7 Yawa upeba gan danave aigiya. Yawa yaig yoiya, go gan warumne. 8 Yawa upeba piyu oraiwa egave aigiya. Upeba 100 mina natawa inamiya, upeba koniwa 60 mina natawa inamiya, upeba koniwa 30 mina natawa inamiya. 9 Bira da naunawa gaibuwa kweya anope.\n10 Aigowawa Iesu gumbe uwag singui aya, Divi oya ge iyayapan maibe gumbe dirumege? 11 Me gara wane, Kwimin toimuwawa anoano guwavewa me wait toyau yenna, megara mu ne den guwavewa muneni. 12 b Bira da me aunewa, me matai sira egave kokavit aupe. Bira da me den aunewa, me matai gumbe atan aupe. 13 Ne maibe gumbe dirumeni: Mu yaveme, go mu den yaupe; Mu anoeme, go mu den anope sira den yaug anope. 14 c Propeta Aisaya wanewa mu danowo natawa matadne:\nYe anoene, megara den di yaug anoya;\nye yavene, megara den di yaug anoya.\n15 Kuiyawa iyayapan mame nonowa e den sivi,\nmu naunowa boredne,\nsira mu yangowa abumiya.\nMu yangowo den yaveme.\nMu naunowo den anoeme, nonomagave den yaug anoeme,\nsira nonomagawa den tobieme. Ne den warinamuntna.\n16 d Megara, yangewa waribiyane, kuiyawa mu yaveme, sira naunewa waribiyane, kuiyawa mu anoeme. 17 Ne natawa diruitna. Propeta ge apan oraimumuwa obiren ye yavenewa mu yautan anoya, megara oma den ane yauya, sira ye anoenewa mu anotan anoya, megara oma den ane anoya.\n18 Meoya yawa emeiviwa abnawa maibeyawa ye anoya: 19 Apan da God toimuwawa gaiyawa anog den yaug anopewa, me danave vednewa me matai airapu kukaeba uwag aug aipe. Mame me yawa ebu taibe vednewa. 20 Apan da yawa an egave emiviwa me gae anog koni degadega gumbe avivi abnawa. 21 Megara, me taiwa onan, kum koni pipi aigimpe mina. Kuiyawa gae oya ibnawa go edawai uwapewa me tatevit uyug aikpe. 22 e Apan da me yawa gan danave tamiviwa, me gaiyawa anope, go piyu mame anoano meuma anope sira dividivi tawara oraimumu ugai wampe me gae imiwa atataipe, natawa den impe. 23 Megara apan da yawa piyu oraiwa egave tamiviwa gae anog yaug anope. Me natawa impewa, upeba 100 mina, 60 mina, 30 mina impe.\nWayo Maibeyawa24 Iesu maibe dawa mu dirumne: Kwimin toimuwawa me apan da yawa oraiwa nau meuma danave emivi mina. 25 Megara iyayapan kubvinemewa, anavi uwag nakwai wiit yapowo wayo emeg aine. 26 Nakwai wiit yaieg dumeg uba toya, go wayo gaibu yaiya.\n27 Kokawa nau igiyawa meuma uwag gumbe waya, Kokawa, ge yawa oraimumu nau geuma danave emeyana, go onan? Wayo ampa uwaya?\n28 Mame anavi ane, kokawa garawa wane. Nau igiyawa me dig waya, Ge anoegewa nu an undag biyauta?\n29 Me garawa wane, Onan, kuiyawa ye wayo biyauyawa ye nakwai wiit gaibu biyauya. 30 Kweya undagit wakepe duwam yoipe, meve maura kumiwa uwape. Me kumiwa apa kwaptan igiyawa dirumpna, namu wayo wat agoniyag itap tug iyam yangave aorepe, meve nakwai wiit wat agoniyag tam onampe buim neuma danave teya.\nGayum Yawa Ge Iist ▼ Maibeyawa31 Iesu me maibe dawa mu dirumne: Kwimin toimuwawa me gayum yawa mina. Apan da me aug aig nau meuma danave vedne. 32 Gayum yawa me yawa undag yapowo kusikareren. Megara, me yainewa, me nau danave yoiemewa yapowo kokavit ane sira yoma mina ane. Nenip painauwa uwag naniwa gumbe en wariya.\n33 Sira me maibe da mu dirumne: Kwimin toimuwawa me iist mina. Vesin da me aug parawa me 3 saton ▼ danave bidwag ag kamasiyanewa, parawa tan koka ane.\n34 Iesu dividivi undag mame maibe gumbe iyayapan dirumne; me maibe den kwene dividivi undag maibe gumbe dirumne. 35 h Me propeta gumbe gae wanewa natawa veniyatan oya:\nNe nonwa maibe gumbe watapna,\npiyu amatog onnewa dividivi guwavewa ne gae diruitna.\nWayo Maibeyawa Natawa36 Meve Iesu me iyayapan undag kwem gwe dana unig aine. Aigowawa meuma me gumbe uwag waya, Wayo maibeyawa natawa didnuna.\n37 Iesu garawa wane, Yawa oraiminawa emiviwa me Apan Usiwa. 38 Nau me piyu mame undag, sira yawa oraiwa me God toimuwawa usitainawa. Wayo me airapu kukaeba usitainawa, 39 sira anavi me wayo emenewa me airapu kukaeba. Maura kumiwa me kum oieba sira kwaptan igiyawa me aneya.\n40 i Meoya wayo biyaupe sira iyam oketpe igampe, kum oieba kumiwa me meib. 41 j Apan Usiwa me aneya meuma tepe dauwag ampe. Me dividivi kukaeba emewa undag ge ano gwambe emewa undag toimu meuma danave agoniyape. 42 k Mu iyam meru danave emepe. Mu iruwaigimpe sira donowa kitosaigimpe. 43 l Me apa oraimumu igiyawa mu Mamowa toimuwawa kwiminau danave kum mina yuigimpe esigimpe. Bira da naunawa gaibuwa kweya anope.\nTawara Oraiwa Guwave Wakenewa Ge Keri Maibeyawa44 Kwimin toimuwawa me nau danave divi da oraiminavitwa guwavewa mina. Apan da me yaupewa, me guwave sira baraupe, degadega ag taig aipe. Me dividvi meumawa undag gwiruwat anmaga aupe meve nau me gwiruwat aupe.\n45 Sira kwimin toimuwawa me gwiruwatwat abnawa me keri oraiwa didimama aivi mina. 46 Me garawa meuma koka da desirom yaupewa, me aig dividivi meuma undag gwiruwat anmaga aupe meve keri gwiruwat aupe.\nUwariri Maibeyawa47 Sira kwimin toimuwawa me uwariri mina. Awau danave baraupe aikpe gwambui gina ubeube undag bope. 48 Me noidauwapewa, gwambui botag eme igiyawa me ororiyape dauwape awau visive baraupe. Meve mu yan wakeg gwambui oraiwa bog pot dana empe, kukaeba epa emepe. 49 Oieba kumiwa apa me meib ape. Aneya uwape togomiyape kukaeba igiyawa ube tepe sira oraimumu igiyawa ube tepe. 50 m Sira mu iyam meru danave emepe. Mu iruwaigimpe sira donowa kitosaigimpe.\n51 Ye dividivi undag mame yaug anoyana? E, mu Iesu gumbe garawa waya.\n52 Meve Iesu dirumne, Meoya ano kokawa igiyawa mu kwimin toimuwawa aigowawa ayawa mu gwe abnawa mina. Me buim meuma danave dividivi mataiwa ge nunganwa gaibu tampe.\nPropeta Ebnotu Onanwa53 Iesu maibe gumbe dirumne onananewa, meapa kwem aine. 54 n At meuma uwane. Me amatog iyayapan sinagogu danave toyau munne. Mu undag terag singui aya. Apan mame anoano mame ge irayauyau yusiwa mame ampa aune? 55 o Apan mame gwe sisi abnawa usiwa onan go? Inawa meuma iviwa me Meri, sira mu gwanebaviwa Jemus, Josep, Saimon ge Judas onan go? 56 Yogiyawaiwa meuma undag nu gaibu onan go? Apan mame dividivi undag mame ampa aune? 57 p Sira mu Iesu gumbe ano topayaya.\nMegara Iesu dirumne, Propeta me gwetoimu meuma ge gwe meuma danowo mekut ebnotu gumbe da onan.\n58 Iesu me apa irayauyau obiren den ane yauya, kuiyawa mu Iesu gumbe anotumat den aya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Mat.13","date":"2018-10-18T13:34:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511872.19\/warc\/CC-MAIN-20181018130914-20181018152414-00537.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999959469,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999959468841553}","num_words":1253,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 14\nGod Gaiyawa Watanwa Ge Gae Pednawa Ubewa Watanwa1 a Ye baigan autan oya atataigimiya. Sira Guwawa puyo meuma gina ubeube, ye God gaiyawa watanwa imuiwa kokavit anoigimiya. 2 Apan da gae pednawa ubewa wapewa, me iyayapan gumbo den wape God gumbe wape. Kuiyawa bira da me den anoivi, go guwawa meuma gumbe ano guwavewa waivi. 3 Megara God gaiyawa wapewa me iyayapan gumbo wape. Me iyayapan danowo sig dotpe, yutuwa mumpe sira watmemeyam mumpe. 4 Gae pednawa ubewa waiviwa me membo danawa sig dotpe, go God gaiyawa waiviwa me siosi sig dotpe. 5 Ne imunap ye undag pednewa gae ubewa waigimiya, go ne imunap kokavit ye God gaiyawa me waigimiya. Da bira gae pednawa ubewa waivi me gae ubewa den tobiroriyape siosi den sig dotpe ipewa, God gaiyawa waiviwa me egave, gae pednawa ubewa waiviwa me ankwatave.\n6 Tatangwanen, ne yenan onekna gae pednawa ubewa guniyap watna, megara God ano meuma taibe pawapewa, anoano, God gaiyawa, toewanewan, ye guniyap den tam onetnawa, oraiwa dimbae guniyap atna? 7 Bererin kae pruut ▼ go bererin kae aap, mu inaiinai mumawa gaibu onan. Mu noiwa taibe den apewa, aninin ye anoya mu dimbae noiwa veme? 8 Bererin kae trampet noiwa taibe den apewa, bira mut oya tamibarip ape? 9 Meib, ye mina pednewa gumbe gae taibe den venewa, ye dimbae venewa iyayapan aninin yaug anope? Ye noiwa painau vene di. 10 Piyu egave gae gina ubeube obiren wakeya, go desirom da me natawa onanwa onan. 11 Apan da gae waivi me natawa ne den yaug anonawa, gae waiviwa gumbe ne gae ubewa, sira gae waiviwa me ne gunap gae ubewa. 12 Ye guniyap meib. Ye Guwawa ano meuma imuiwa kokavit anoene. Guwawa ano meuma kinuni avigimiya, sira soisi sig dotan oya egave avigimiya.\n13 Meoya apan da gae pednawa ubewa waiviwa, me nun wape oma ape tobiroriyape, upeba anope. 14 Ne pednanwa gae ubewa gumbe nun watna ipewa, ne guwanwa nun waivi, go ne kuiyanwa natawa den impe. 15 Ne dimbae atna? Ne guwanwa gumbe nun watna, sira ne kuiyanwa gumbe nun watna. Ne guwanwa gumbe bererin totna, sira ne kuiyanwa gumbe bererin totna. 16 Apan da gae ubewa den veme igiyawa at muma apa wakene. Ge guwagwa gumbe waribiya wana ipewa, ge gaun geuma gumbe apan mame aninin Amen, wape? Kuiyawa me gae pednawa ubewa den yaug anone. 17 Ge gaun vegewa oraimina, go ge apan da den siya dotpe.\n18 Ne God gumbe gaun veni. Ne pednanwa gae ubewa gumbe obiren veni. Ye undag ne mina onan. 19 Megara, siosi danave ne imunap kuiyanwa gaiyawa naningambenit gumbe iyayapan upeba toyau muntna. Kuiyanwa gaiyawa naningambenit me koka, pednanwa gae ubewa 10,000 me kusikaren.\n20 c Tatangwanen, ye ud usiusiwa anoeme mina den anoya. Kukaeba gumbe ud usiusiwa mina anoya. Megara ye koka ayana mina anoya. 21 d Gwangwan danave meib tene,\nAyapan waivi. Ne iyayapan upeba pednowa ubewa gumbe\nsira gae upeba nouwa gumbe iyayapan mame dirumpna.\nMegara mu den anope.\n22 Pednawa gae ubewa me irawa. Me anotumat eme munanwa onan, me anotumat den eme igiyawa munan. Megara, God gaiyawa me anotumat den eme munanwa onan, anotumat eme igiyawa munan. 23 e Meoya siosi undag toborag undag pednowa gae ubewa waigimpe ipewa, upeba anotumat yaiyai den yaug anoyawa igiyawa go upeba anotumat den emewa igiyawa, mu siosi unikpe ipewa, mu mamaib wape, ye kuiewa kukaimusiya go? 24 f Megara mu undag God gaiyawa waigimpe ipewa, da bira anotumat den aiviwa go yaiyai den yaug anonewa, me unikpe, mu undag me kukaeba meuma toyau wampe. Sira mu undag me kep teg wampe, 25 me danave dividivi guwavewa matai taibe ape. Sira me wape, Natawa di God ye yapeyap wakene, koniwa yug God waiyape.\nYaiyai God Waiyatanwa26 g Tatangwanen, nu dimbae wata? Ye oneg toborayawa ye desirom desirom bererin toya, toyau muniya, God ano guwavewa taibe aya, gae pednawa ubewa waya sira gae pednawa ubewa tobiroriyaya. Mame undag siosi sig dottan oya aya. 27 Da bira gae pednawa ubewa wape ipewa, duwam go duwamdesi wape, go duwamdesi me oma ane. Mu desirom desirom wape, sira da bira me tobiroriyape. 28 Gae tobiroriyatanwa da den wakepe ipewa, gae pednawa ubewa me siosi danave noiwa iyagitpe. Sira me membovit God gumbe wape.\n29 h God gaiyawa vemewa mu duwam go duwamdesi wape. Sira iyayapan upeba mu dimbae gae vemewa yaiyai anope. 30 Apan da me yan wakeivi me God ano guwavewa taibe atanwa me gumbe uwape ipewa, gae numan waiviwa me gae yankwepe. 31 Ye undag oma ane desirom desirom God gaiyawa waya. Meoya ye undag oma ane yaug anoya sira yusiwa auya. 32 God gaiyawa vemewa guwowa mu God gaiyawa vemewa amowo ampe. 33 Kuiyawa God me anopipanum onan me yum.\nIyakaisi igiyawa siosi mumawa undag danave eme mina, 34 i vesin siosi danave iyagit wakepe. Mu gae den watan waya. Mu noiwa auya. Gwangwan meib wane. 35 Mem aya vesinowa mu imuwo divi da yaug anotan anoeme ipewa, mu gwe muma apa mu memeutuwa singui mumpe. Kuiyawa vesin me siosi danave gae wapewa me oraimina onan.\n36 God gaiyawa ye guniyap yaig onne go? Go, ye yekut me auyana go? 37 j Bira da membo yaug anone me God gaiyawa waiviwa go guwawa abnawa ipewa, me ung wape ne dividivi ye guniyap teeniwa me Ayapan diruinewa. 38 Me mame ung den wape ipewa, Ayapan me gumbe ung den wape.\n39 Meoya, tatangwanen. Gae pednawa ubewa den toboraya, go God gaiyawa venewa imuiwa yusipamit kinuni aigimiya. 40 Dividivi undag ebu oraiwa gumbe sira yumateba oraiwa gumbe teg aigiya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Cor.14","date":"2018-10-21T14:09:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514030.89\/warc\/CC-MAIN-20181021140037-20181021161537-00499.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999818802,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999818801879883}","num_words":1038,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.252,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Philippians 41 a Meoya, tatangwanen baigan yeneni ano yeneniwa, ye degadega neuma ge kin keretawa neuma. Owanaiwa, Ayapan gumbe kikikit yoiya!\nPoru Gaun Meuma2 Yuodia ge Sintaik, ne yusipamit diruieni. Garawapa Ayapan gumbe desirom toboraya. 3 b E, nau desirom oraiwa egewa, ▼ ge gaibu kinuni gentna. Vesin mame waita muna. Vesin mame gae oraiwa oya ne gaibu nau yaigipam eme, sira Krement ge ne nau desiroma ete upeba gaibu mu ivuwa inaiinai bukaeba danave wakeya.\n4 Kum evedni Ayapan gumbe degadega aigimiya. Ne sira veni. Degadega aigimiya. 5 d Ye kwayup yeuma iyayapan undag gumbo toyau muniya yaupe. Ayapan uwatanwa koni aivi. 6 e Divi da oya danadawai den auya. Dividivi undag gumbe gaun gaibu nun waya kinuni aigimiya, God anope. 7 f Meib aya ipewa, God yum meuma ye nonewa ge kuiewa amat aiyenigimpe Iesu Keriso gumbe. God yum meuma oraimina egave, iyayapan anoemewa undag kusikaren.\n8 Oieba, tatangwanen. Dividivi me natawa, dividivi me iviwa kokawa, dividivi me oraiminawa, dividivi me esinewa, dividivi me baiganeba, dividivi me yaunapam, sira divi da oraimina di ge divi da wai emewa, dividivi mame ye noneyap yai amaraya. 9 g Dividivi ne gunap ye yaug anoyawa, dividivi ne gunap auyanawa, dividivi ne gunap anoyanawa, dividivi ne yaunegiyanawa, ye mame aya. Yum Goddeba me ye guniyap wakeigimpe.\nMu Puyo Muma Gaun Munne10 Ne Ayapan gumbe degadega kokavit eni, kuiyawa ye nenan anogugut ayana ye sira mataiven biroriyag nenan anoyana. Natawa di, ye nenan anogugut ene, megara kum onan. 11 Ne puk puk wagawag oya mame den veni. Ne yaug anona, kum da da inai ano meiba ne matai oma ape nonenwa memeyaipe waketna. 12 Tawara onan gumbe aninin waketanwa yaug anona, tawara obiren gumbe aninin waketanwa yaug anona. Ne nakwai natna oma apewa, iyagon adnekpewa, tawara obiren ge tawara onan dana waketanwa, me kumive kumive aninin waketanwa, ne ano guwavewa yaug anona. 13 h Ne oma ane Ayapan me yusiwa negnewa gumbe dividivi undag atna.\n14 Ne danadawai neuma danave ne gaibu kebag oraimina wakeyana. 15 i Piripi igiyawa ye gaibu mameib anoyana. Ne gae oraiwa amatog opata wanawa at Masedonia yan kwena me kumiwa apa, nau neuma oya dividivi negiyana sira ye gunap auyanawa, siosi yeuma mekut me ayana, siosi da gau onan. 16 Ne Tesaronika apa wakena kumiwa apa gaibu, ne tawara onan anawa, desirom onan koni duwam ye waita te negiyana onamiya. 17 Ne puyo yeuma oya den anoeni. Ne anoeniwa, dividivi undag ye ayanawa oya, waribiya kokavit yempe noidauwape. 18 Ne dividivi undag auna me noidauwane, kuiyawa ne Epaproditas gumbe puyo yeumawa waniyana me ne auna. Me tayawa oraiminawa, puyo yeuma me God degadega gumbe aupe. 19 God neuma ye anoenewa undag yempe noidauwape, kuiyawa Iesu Keriso eyawa meuma danave God tawara meuma noidauwane.\n20 Nu Mamunwa God gumbe eyawa evedni wakeigimpe. Amen.\nKaiwa Kaiwa Oieba21 Iesu Keriso gumbe ye iyakaisi igiyawa undag gumbo kaiwa kaiwa veni. Tatangwanen ne gaibu waketuwa kaiwa kaiwa yenan baraueme. 22 Iyakaisi igiyawa undag kaiwa kaiwa ye guniyap baraueme. Siisa gwe meuma danave wakeyawa kaiwa kaiwa nonowa undag gumbe baraueme. 23 Ayapan Iesu Keriso ano oraiwa meuma ye guwewa gumbe wakeigimpe. Amen.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Phili.4","date":"2018-10-19T08:36:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512382.62\/warc\/CC-MAIN-20181019082959-20181019104459-00507.warc.gz","language":"mti","language_score":0.99973315,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9997331500053406}","num_words":660,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 John 21 a Ne utunaiwa, mame ne yenan teeni, me ye kukaeba den atan oya. Da bira kukaeba apewa, Apan da me Mamunwa namive nunan oya papara vintan gae waiviwa wakene. Me Iesu Keriso oraivitwa. 2 b Apan mame me kukaeba anog yankwetan puyo maeba nu kukaeba numawa oya, sira kukaeba numawa mekut onan piyu mame kukaeba muma undag oya.\n3 Nu Gwangwan meuma yumnattuwa, oma ane wata nu God yaug anotu. 4 Apan da mamaib wape, \"Ne God yaug anona,\" megara me God Gwangwan meuma gumbe den nau aigimpewa, me uga abnawa, natawa me gumbe den wakene. 5 c Megara bira da gae meuma noiwa aupewa, God baigan meuma natawairen me gumbe noidauwape. Mame gumbe nu yaug anotu nu God danave. 6 Bira da me wapewa, \"Ne God danave.\" Me wakeigimpe Iesu aine mina.\n7 d Owanaiwa. Ne Gwangwan mataiwa yenan den teeni. Me Gwangwan nunganwa me wait utu namuiren anoyanawa. Gwangwan nunganwa me Gae me ye wait anoyanawa. 8 e Megara gare ne Gwangwan mataiwa mina yenan teeni. Me natawa Keriso gumbe, sira ye guniyap gaibu. Kuiyawa aram sisip uwag aine sira natawa eyawa me wait esine.\n9 f Da bira aib wape, \"Ne eyawa gumbe wakena.\" Megara me tatawa gumbe topai apewa, me ande aram sisip dana wakene. 10 g Da bira tatawa gumbe baigan aiviwa, me eyawa gumbe wakene, sira den aippe. 11 h Da bira tatawa gumbe topai aiviwa, me aram sisip danave wakene, sira me aram sisip danave gigivi. Me den yaug anone me ampa aivi, kuiyawa aram sisip me yangawa tobodne.\n12 Ne utuntainanwa. Ne yenan gigirum teeni,\nkuiyawa kukaeba yeuma Ayapan iviwa gumbe anog yankwene.\n13 Mamanaiwa. Ne yenan gigirum teeni,\nkuiyawa ye yaug anoyana utupa namuiren wakenewa.\nUd mataiwa. Ne yenan gigirum teeni,\nkuiyawa ye kukaeba abnawa gumbe garawa auyana.\nUd usiusi neuma. Ne yenan gigirum teeni, kuiyawa ye Mamunwa yaug anoyana.\n14 Mamanaiwa. Ne yenan gigirum tena,\nkuiyawa ye Mamunwa yaug anoyana utupa namuiren wakenewa.\nUd mataiwa. Ne yenan gigirum tena, kuiyawa ye yusiyusi ene,\nGod gae meuma ye guniyap wakeivi, sira ye kukaeba abnawa gumbe garawa auyana.\nPiyu Mame Gumbe Baigan Den Aya15 i Piyu mame go divi da piyu mame danave wakenewa gumbe baigan den aigimiya. Da bira piyu mame gumbe baigan aigimpewa, me Mamunwa gumbe baigan den wakene. 16 j Dividivi undag piyu mame danave wakenewa—apan ano kukaeba imive anoiviwa, yangut yanga visive aiviwa, sira inaiinai waiya waiyaeba aivi me aninin wakeiviwa—anoano mame Mamunwa gumbe den onne, me piyu mame apa onne. 17 k Piyu mame ge anoano meuma matai onanape. Megara bira da God anoano meuma gumbe aiviwa me wakeigimpe yaibobot.\nKeriso Anaviyawa18 l Utuntainanwa, kum mame kum oieba. Ye wait anoyana Keriso anaviyawa di onivi. Gare mina Keriso anaviyawa obiren wait uwaya. Mame gumbe nu yaug anotu kum mame kum oieba. 19 m Mu nu gunup dauwag amiya, go mu numawa da onan di. Mu numawa ipawa, mu nu gunup wakepono. Mu amiyawa me taibe ane, mu undag numawa da onan.\n20 n Ye undag ano natawa yaug anoyana, kuiyawa Iyakaisiyapama Abnawa me oira egeyap areriyane. 21 Ne ye guniyap gigirum teeni, kuiyawa ye ano natawa anoyana. Ye den yaug anopono ipawa, den tepopo. Sira gae uga me gae natawa gumbe den onivi. 22 o Gae uga abnawa me bira? Uga abnawa me apan bira aib waivi, \"Iesu me Keriso onan.\" Me gae uyai wane Mamunwa ge Usiwa oya. Mame Keriso anaviyawa di. 23 p Bira da Usiwa gumbe uyai waiviwa me Mamunwa den aune. Bira da me Usiwa oya taibe wapewa me Mamunwa gaibu aupe.\n24 Yaiyai yaug anoya, ande gae namuiren anoyana me ye daneyap barauya wakepe. Meib wakepewa, ye mina meib matai ande wakeya Usiwa ge Mamunwa gumbe. 25 Mame inaiinai yaibobot me Keriso membo agi nunnewa.\n26 Ne gigirum mame yenan teeni iyayapan oya, mu yenan namuyoiyoi eme gae uga muma gumbe. 27 q Sira yenan oya, Keriso oira egamnewa me ye auya, sira me ye daneyap ande wakeivi. Meoya ye imuyap den wakene bira da wag toyau yempe. Kuiyawa oira meumawa me ye wag toyau yempe dividivi undag oya, sira me toyau yennewa me natawa di, me uga onan. Me ye wag toyau yenne mina Keriso gumbe wakeigimiya.\nGod Usitainawa28 Sira gare, utuntainanwa, Keriso gumbe yunat aisiya. Matai me uwapewa nu ano yusiyusi ata, sira kum me uwapewa me namive ubmam den ata. 29 r Me oraivitwa me ye yaug anoya ipewa, ye yaug anoya da bira oraiwa aiviwa me gumbe yaine.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Jo.2","date":"2018-10-21T07:51:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513804.32\/warc\/CC-MAIN-20181021073314-20181021094814-00209.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999816418,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999816417694092}","num_words":879,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Corinthians 15\nKeriso Sira Inaig Yoine1 Tatangwanen, gare ne imunap gae oraiwa ye diruitna anoya. Ne me ye guniyap opata ana. Me auyana, sira me gumbe yoiyene. 2 Ye gae oraiwa ne guniyap opata anawa kikikit yumnasiya. Ye me gumbe waita auya. Megara ye yaiyai den anog me gumbe anotumat ayanawa anotumat yeuma waropiyaya.\n3 a Ne dividivi undag gumbe me kuiya kokawa namuirenwa ye guniyap barauna, sira ne gaibu me auna. Baiboru waiviwa mina Keriso nu kukaeba numa oya boane, 4 b me sig umiya, Baiboru waiviwa mina me kum duwamdesiyawa danave sira inaig yoine, 5 c me Kepas ▼ gumbe namu uwane yaune, meve aigowawa 12 gumbo uwane yauya. 6 Ivi meve, me tatawaiwa 500 egave kum me desiroma gumbe me uwamunne yauya. Mu danowa obiren gare ande vineme, go upeba boriruwaya. 7 e Meve ivi me Jemus gumbe uwane yaune. Meve apasoro undag gumbo uwamunne yauya. 8 f Ne moeba yaina mina, megara iviren me ne gunap gaibu veniyane yauna.\n9 g Apasoro yapowo ne kusi, sira iyayapan oma den ane ne gunap apasoro wape. Kuiyawa ne God siosi meuma edawai munna. 10 h Ne numan onan, go gare ne God ano oraiwa gumbe oma ane apasoro nauwawa eni. Ne God ano oraiwa den wakukamna. Sira ne nau yaigipam ana, apasoro upeba undag ne mina onan, go ne nembo ano neumawa gumbe me den ana God ano oraiwa meuma gumbe ana. 11 Meoya, ne ana go, mu aya go, nu meib opata atu, sira ye meib anotumat ayana.\nBo Gumbe Inaig Yoinewa12 Keriso bo gumbe sira inaig yoine opataeba eme, go ye yapeyap upeba aninin vene bo gumbe sira inaig yoipewa den matatpe. 13 Bo gumbe sira inaig yoipewa den matatpe ipewa, Keriso den sira inaig yoine. 14 Keriso den sira inaig yoipawa, nu opata etewa me natawa onan, sira anotumat yeuma gaibu natawa onan. 15 Nu numbovit yaug anotu nu ugauga God yangunwa yautuwa. Kuiyawa bo gumbe sira inaig yoipawa den matappa, God me Keriso den sira inaig yoipe, go nu God me Keriso sira inaig yoine vetewa God oya yangunup yautu vetewa me uga vete. 16 Bo igiyawa bo gumbe den sira inaig yoipe ipewa, Keriso gaibu den sira inaig yoine. 17 Keriso den sira inaig yoipa ipawa, anotumat yeumawa natawa onan, sira ye ande kukaeba yeuma danave wakeyana. 18 Me natawa ipewa, Keriso gumbe boriruwayawa mu inanadmusia. 19 Nu inaiinai garewa danave Keriso gumbe owanowan numawa natawa onan, iyayapan undag danowa nu danadawai kokavit auete igiyawa.\n20 Megara gare, Keriso bo gumbe inaig yoine. Me boriruwayawa gumbo magawa namuirenwa ane. 21 i Kuiyawa bo me apan desirom gumbe uwane. Meib bo gumbe inaig yoinewa apan desirom gumbe uwane. 22 Adam gumbe iyayapan undag bo aya. Meib Keriso gumbe iyayapan undag inaimutpe. 23 j Megara desirom desirom yumateba gumbe. Namu, magawa namuirenwa Keriso. Meve Keriso sira uwapewa, Keriso iyayapan meumawa mu inaimutpe. 24 Meve kum oieba uwape. Me kumive Keriso me yusiwa namuyoiyoi atanwa undag, ano yusiwa undag ge yusiwa da undag wakukampe, meve me kin arawa Mamawa God nanive baraupe. 25 k Keriso me anavi undag amawa ankwatave tepe, meve me amaraivi kumiwa onanape. 26 l Anavi oieba me bo, sira me gaibu wakukampe. 27 m Kuiyawa, God me dividivi undag me amawa ankwatave tene mu noiwa auya. Dividivi undag mu me noiwa auya me wapewa, me natawa esine dividivi undag mu me noiwa auyawa me God membo mu danowa den wakene. 28 Megara dividivi undag mu Apan Usiwa noiwa auyawa, Apan Usiwa membo gaibu God noiwa aupe. Kuiyawa God me dividivi undag danowa dividivi undag ape.\n29 Iyayapan bo igiyawa oya babataito apewa mu dimbae oya babataito ape? Sira bo igiyawa inaig yoipewa den di matatpe ipewa, divi oya mu bo igiyawa oya babataito ape? 30 n Divi oya nu evedni kukaeba aeba ete? 31 Tatangwanen. Ne Ayapan numa Iesu Keriso gumbe ne waiya yeneni. Waiya neuma ye yenan oya ne meib di veni. Ne kum evedni bo ataneni. 32 o Ne iyayapan anoano mumawa gumbe at Epesas apa mae yusiatatu gaibu mut anawa ne dimbae oraiwa auna? Bo igiyawa den inaig yoipe ipewa,\nNakwai nata yoi nata. Kuiyawa nu umae bo ata.\n33 Ye gwambe den anoya. Eveba kukaeba me inaiinai oraiwa yeuma wakukampe. 34 Kuiyewa oraiwa gumbe taigiya, sira kukaeba den aya. Iyayapan upeba God oya anoano kukaeba gaibu. Ye ubmam autan oya ne mame ye diruieni.\nKwapiwa Inaig Yoinewa35 Megara da bira singui wape, Bo igiyawa aninin inaig yoipe? Mu kwapuwa aninin gumbe sira taig uwape? 36 p Ge kuiyagwa boredne. Ge veranawa me den botope ipewa, me sira den inaipe. 37 Ge veramege nakwai wiit go dividivi upeba yawa muma, ge wait koka ayawa den vera. 38 Megara God anoiviwa gumbe me kwapiwa wanivi. Sira yawa desirom desirom mu kuwapuwa munivi. 39 Mae undag gina desirom onan. Iyayapan mumawa, mae mumawa, nenip mumawa, gwambui mumawa wakeya. 40 Kwimin kwapuwa ge piyu kwapuwa wakeya. Megara kwimin kwapuwa eyawa muma me ube, sira piyu kwapuwa eyawa muma ube. 41 Kum eyawa meuma me ube, dud eyawa meuma me ube, marantun eyawa muma me ube. Sira marantun eyawa ube ube.\n42 Bo gumbe inaig yoipewa me meib. Puwaipewa gumbe vetpe, go den puwaipewa gumbe sira inaig yoipe. 43 q Iviwa kukaine gumbe vetpe, eyawa gumbe sira inaig yoipe. Yusiwa onanwa gumbe vetpe, yusiwa gumbe sira inaig yoipe. 44 Kwapiwairenwa gumbe vetpe, guwawa kwapiwa meuma gumbe sira inaig yoipe.\nKwapiwairenwa wakenewa, guwawa kwapiwa meuma gaibu wakene. 45 r Me tene, Apan namuirenwa Adam me apaniren ane. Apan oieba Adam me guwawa inaiinai waniviwa ane. 46 Kwapuwairenwa namu uwane, Guwawa kwapiwa meuma da onan. Guwawa kwapiwa meuma ivi uwane. 47 Apan namuwa piyu atapupu gumbe uwane. Apan duwameba kwimin apa uwane. 48 Piyu atapupu gumbe uwayawa mu apan piyu atapupu gumbe uwanewa mame mina. Kwimin apa uwayawa mu apan kwimin apa uwanewa mame mina. 49 Nu apan piyu atapupu gumbe uwanewa irawa mina yaitu. Meib nu apan kwimin apa uwanewa irawa mina yaita.\n50 Tatangwanen, ne mame taibe veni. Kwapiwa ge di mu oma den ane God toimuwawa kwan den aupe. Sira puwaipewa me oma den ane den puwaipewa kwan aupe. 51 s Ye anoya. Ne ano guwavewa diruitna. Nu undag den kubvinta. Nu undag tobiroriyata, 52 kae trampet oieba gumbe, koni pipi danave yangawa koni desirom mina merampe mina. Kae trampet noiwa wapewa, bo igiyawa mu den puwaimutpewa gumbo inaig yoipe, sira nu tobiroriyata. 53 t Puwaipewa me den puwaipewa emtanit di, sira bo apewa me den bo apewa emtanit di. 54 u Puwaipewa me den puwaipewa enne, sira bo apewa me den bo apewa ennewa, gae tenewa natawa ape. Gae me, Mut oraiwa aunewa bo ipadne.\n55 v Bo, mut oraiwa ge auwanawa ampa? Bo, gan geuma ampa?\n56 w Bo gan meuma me kukaeba, sira kukaeba yusiwa meuma me Gwangwan. 57 Megara God gumbe gaun watanit di. Ayapan numa Iesu Keriso mut oraiwa anewa me nu numpe.\n58 Meoya, tatangwanen nonemagewa kikikit em yoiya. Ipunapun den aya. Evedni Ayapan nau meuma yaigipam aigimiya. Kuiyawa ye yaug anoyana Ayapan gumbe nau yeuma den wakukampe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Cor.15","date":"2018-10-20T23:10:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513508.42\/warc\/CC-MAIN-20181020225938-20181021011438-00500.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999973774,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999973773956299}","num_words":1276,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Philippians 11 a Poru ge Timoti, Iesu Keriso nauwawa etewa, ye iyakaisi igiyawa undag mu at Piripi apa Iesu Keriso gumbe wakeenewa ye guniyap teete, sira siosi namuyoiyoi igiyawa ge siosi kansoru igiyawa gaibu.\n2 Mamunwa God ge Ayapan Iesu Keriso gumbe, God ano oraiwa ge yum ye guniyap wakeigimpe.\nGaun Ge Nun3 Ne kum evedni yenan imug teg anoeniwa God gumbe gaun veni. 4 Ne kum evedni ye undag yenan nun veniwa, ne degadega gumbe nun veni. 5 Amatoto kumiwa apa onne gare, ye gae oraiwa wateteyamene oya gaun veni. 6 b Ne mamaib anotumat yusipamit eni. Ye daneyap nau oraiwa amatonewa me matai wapukiyayave, meve Iesu Keriso kumiwa uwape.\n7 Ne ye undag yenan oya meib anoeniwa me oraimina. Kuiyawa ne nonenap ye wakeyana. Ne murap tunegiya kumiwa apa, gae oraiwa amarag natawa veni kumiwa apa, ye God ano oraiwa ne gunap auyana. 8 God oma ane nenan oya taibe diruivi, ne aninin Iesu Keriso baigan gumbe ye undag guniyap anoeniwa.\n9 Mame me ne nun neuma: Baigan yeuma me anoano yeuma ge yaug anoenewa undag danave egave egave matai koka ape. 10 c Ye matai divi oraivitwa anog yaug anoya, sira ye matai nonemagewa esipe pui den auya. Meve Keriso kumiwa uwape. 11 God oraivitwa magawa me Iesu Keriso gumbe uwanewa, ye guniyap noidauwape, sira God eyawa ge waiya waiya meuma taibe ape.\nPoru Murap Sein Tuyawa Me Gae Oraiwa Wateteyamne12 Tatangwanen, gare ne imunap ye yaug anoya. Ne gunap matadnewa me oraimina onan, megara me gae oraiwa wateteyamtan oya nau aivi. 13 d Ne Keriso oya aiyan murapeba sein tunegiyawa me mut igiyawa kokawa gweyawa amaremewa undag ge iyayapan upeba undag gumbo taibe ane. 14 Ne aiyan murapeba sein tunegiya gumbe tatangwanen obiren anotumat muma yutuwa auya Ayapan gumbe. Sira a den akape yusipamit God gae meuma veme.\n15 Iyayapan gambenwa kwavi ge namu yoitan oya Keriso oya opata veme. Megara, iyayapan dawa imuwo ano oraiwa gumbe opata veme. 16 Iyayapan duwameba mame mu baigan gumbe nau eme. Mu yaug anoya God ne mapa om yunedne gae oraiwa amaratan oya. 17 Iyayapan namuwa mame mu imuwo anoano oraiwa gaibu onan, mukut waiya waiya autan oya Keriso oya opata veme. Ne aiyan murapeba sein tunegiyawa, mu danadawai kokavit egave negeme. 18 Me aninin? Kwapuwa gumbe ugauga eme nonowa onan, go nonowa oraiwa, ebu ube ube gumbe mu Keriso oya opata veme. Kuiyawa mame oya, ne degadega eni, sira ne degadega meib aigimpna.\n19 e Kuiyawa ne wait yaug anona mame ne waita negivi, ye nun yeuma gumbe ge Iesu Keriso Guwawa waita meuma gumbe. 20 Ne mameib nun wag owanowan eni. Ne anoeniwa ubmam onan, yusipamit evedni mina gare gaibu Keriso oya opata veni, sira ne wakeigimpna go bo atna go, ne kwapunwa gumbe Keriso waiya meuma taibe ape. 21 f Kuiyawa ne gunap, waketanwa me Keriso, sira bo atanwa me garawa oraiwa. 22 Kwapunwa mame gumbe wakeigimpna ipewa, nau neuma natawa impe. Meoya ne ambuwa om yuten den yaug anona. 23 g Ne mu duwam yapave orodnegeme. Ne imunap kwapunwa kweg aneg Keriso gumbe waketan anoeni. Me oraimina di. 24 Megara ne kwapunwa gumbe waketanwa, me ye guniyap oraimina. 25 Ne meiba yusipamit anotumat eni. Ne anoeni ne ande waketna, sira ne ande ye undag guniyap wakeigimpna. Meoya ye anotumat yeuma koka aigimpe degadega yeuma anotumat gumbe. 26 Me oya ne sira yenan taig ongeni. Degadega yeuma ne gunap Iesu Keriso gumbe noidauwape.\n27 h Ye yembovit Keriso gae oraiwa oya wag kiniyag yempe wakeigimiya. Ne oneg ye yavetna go, painau waketna, ne yenan mamaib anotna. Ye guwewa desirom danave kikikit yoiya, nonemagewa desirom tobot anotumat gae oraiwa gumbe ye undag toborag yusiyusi aigimiya. 28 Sira ebu da ube gumbe daietaitai yenemewa den a aya. Irawa muma mamaib. Mu matai wakukampe. Megara irawa yeuma mamaib. Ye matai waita yempe. Mame God gumbe onne. 29 i Ye Keriso oya Keriso gumbe anotumat God yenne, sira ye Keriso oya danadawai gaibu God yenne. 30 Mut me namu ne gunap yaug anoyana, sira gare ye ne gunap anoene, sira ande avieniwa me desiroma ye auene.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Phili.1","date":"2018-10-23T06:16:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516071.83\/warc\/CC-MAIN-20181023044407-20181023065907-00504.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999287128,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999287128448486}","num_words":811,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 2\nAno Koukawa Igiyawa Amudau Onamiya1 Iesu Betureem at Judia danave yainewa kumive, kin Erod kumiwa apa, ano koukawa igiyawa kum dauwaiviwa apa onam at Jerusarem uwaya, 2 a sira waya, Ud me Ju igiyawa kin muma atan oya yainewa ampa wakene? Kum dauwaiviwa apa nu marantun meuma yautu, meoya nu waddega wantan oya onantu.\n3 Kin Erod mame anonewa, me anogugut aune, sira Jerusarem igiyawa mu gaibu anogugut auya. 4 Sira me pirisi koukawa ge Gwangwan toewanewan igiyawa undag munan auwane, meve dirum wane Keriso ampa yaine wag didnegiya? 5 Betureem at Judia apa garawa waya, Kuiyawa mame propeta wait tenewa:\n6 b Ge Betureem, at piyu Juda apa,\nJuda namuyoiyoi igiyawa danowo ge kusikarenwa da onan di:\nkuiyawa namuyoiyoi abnawa ye guniyap uwape,\nsira me iyayapan neuma Isuraeru amat a mumpe.\n7 Meve kin Erod ano koukawa igiyawa munan guwave auwane, sira mu gumbo kum divi marantun me dauwane yaug anone. 8 Me mu temunne at Betureem amiya. Me mu gumbo wane, Aisiya sira ud kikiyan oya yaimoyai diuya. Me yauyawa, tatevit didnegiya anotna, meve ne gaibu aneg me waddega wantna.\n9 Namu mu kin aninin wanewa anog amiya, yauya, mu marantun me kum dauwaiviwa apa yauyawa namuwon aiginke, at me ud kikiyan wakenewa apa tumag yoine. 10 Mu marantun yauyawa, mu degadega kokavit aya. 11 c Gwe dana unig amiyawa, mu kikiyan inawa Meri gaibu yawamiya. Sira mu me kwanowa poyag petat ag waddega aya. Meve mu dividivi oraimumu mumawa watapiya, sira mu puyo waniya: gooru ge tayawa oraiminawa ge gegura maaru. ▼ 12 God uyavi gumbe dirum wane kin Erod gumbe den taig aisiya, meve at muma sira taig ebu ube amiya.\nAt Ejipt Apa Guwave Amiya13 Mu taig amiyawa, yauya, Ayapan aneya meuma uyavi gumbe uwag Josep dine, Wan yoiya, arampuna ud ge inawa tama, sira yankwek at Ejipt a guwave aisiya, sira asime wakeya meve ne watna anoa, kuiyawa kin Erod ud yaug aug toinguttan oya aivi. 14 Meve me wan yoig ud ge inawa arampuna tam a guwave at Ejipt amiya, 15 e sira asimeve wakeya, meve kin Erod boane. Meoya propeta gumbe Ayapan wanewa natawa uwane. Ejipt apa ne utunwa auwana dauwag onne.\n16 Kin Erod yaug anone ano koukawa igiyawa ugai waniya, meoya danawa piriwane, sira me dirumne urapan at Betureem apa wakeyawa undag gutpe, sira gwetoimu megiyave wakeyawa gaibu undag gutpe. Mu bairawan muma duwam ge ankwatavewa. Me bairawan me ano koukawa igiyawa gumbo yaug anone. 17 Me apa propeta Jeremaiya gumbe wanewa natawa uwane:\n18 f At Rama apa iyayapan nouwa anoya, it aen,\nReiseru me usitainawa munan iruwaivi, me watmemeyamtanwa topayane,\nkuiyawa mu den wakeya.\nJosep Meri Iesu Sira Taig At Nasaret Amiya19 Kin Erod boane, meve Ayapan aneya meuma uyavi danave Ejipt apa Josep uwag wane, 20 Wan yoiya, ud ge inawa tam at piyu Isuraeru aisiya, kuiyawa iyayapan mu ud inaiinai meuma autan ayawa wait boriruwaya.\n21 Meve me wan yoig, ud ge inawa tam at piyu Isuraeru danave amiya. 22 Megara me anone Akeraius me mamawa kin Erod at meuma aune at Judia amaraivi, me asime aitanwa a ane. Uyavi danave God gwangwan dine, meve me at Gariri amiya, 23 g sira me gwetoimu me at iviwa Nasaret amog wakeya. Meve propeta gumbe wanewa natawa uwane: Iyayapan me Nasaret apan waya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Mat.2","date":"2018-10-20T13:48:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512750.15\/warc\/CC-MAIN-20181020121719-20181020143219-00315.warc.gz","language":"mti","language_score":0.999822557,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9998225569725037}","num_words":688,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 21\nPoru Jerusarem Oya Aivi1 Nu mu kwemtu wa gumbe antu, sira at Kosu siwavit uwatu. Oiyat umae at Rodes uwatu, sira me apa at Patara antu. 2 Me apa nu wa me at Penisia aitan aivi yautune, meoya wa me gerave dauwag antune. 3 Koni pipi me apa Saipras yautu. Sira naniketaiwa apa me yaug, Siria oya sira yunat antune, sira at Taiya apa aigtune. Kuiyawa me apa wa numa tawara mumawa aiktanwa anoeme. 4 a Nu aigowawa upeba yawamtu, me apa oiyat 7 waketu. Guwawa gumbe mu Poru dig waya at Jerusarem oya den di aipe. 5 Kum mame onananewa, nu at me apa kweg antune. Mu undag bivituiwa ge usitainawa gaibu agoniyag sira nu gaibu wemun antu gwetoimu daieve angek uwatu. Sira poeman visive uwag koninup yug nun watune. 6 Meve nu garawa watu aisiyo. Sira wa danave dauwag unigtu, mu gwe muma taig amiya.\n7 Nu at Taiya apa amatog wa gumbe onantu, nu Ptoremais uwatune. Me apa nu tatanaiwa baigan muntu, sira oiyat desiroi mu gaibu waketune. 8 b Oiyat umae me apa kwetu Sesariya uwatu. Me apa apan 7 gomiyamuniya mu danowo desirom me gae oraiwa opata veme igiyawa da Pirip wakene. Nu me gweyave waketu. 9 Apan mame gwaitowaiwa otau 4 gaibu mu God gaiyawa vemewa.\n10 c Nu oiyat upeba mepe waketunewa, propeta iviwa Agabas Judia apa aig uwane. 11 d Me nu gunup uwane, sira Poru berip meuma aune. Me naniwa ge amawa berip gumbe tug wane, \"Guwawa Iyakaisiyapama me waivinewa, 'Ju igiyawa mu apan me berip mame gaibuwa mamaib Jerusarem apa tupe, sira mu me Ju onan igiyawa nanuwo baraupe.'\"\n12 Nu mame anotunewa, nu sira iyayapan upeba gaibu Poru gumbe nun watune Jerusarem den aipe. 13 e Meve Poru garawa wane, \"Ye mamaib nenan iruvene sira nonenmagawa toenguriyana. Divi oya meib ene? Ne tamibarip ana Ayapan Iesu iviwa oya, Jerusarem danave murap gumbe den tunekpe go tonekpe boatna, me meiba ne gunap bainda.\" 14 Me nu gae numawa autan den anonewa, nu ditune, \"Ayapan me anoiviwa ape,\" meve nounuwa tobottu divi da den watu.\n15 Kum mame onananewa, nu a atan oya tamibarip atune, sira Jerusarem dog antu. 16 Sesariya aigowawa upeba nu gaibu antune, sira Saipras apan Manason me aigowawa namuwa gumbe mu tam nuniya antune. Asimeve waketan anotune.\nPoru Jerusarem Apa Uwane17 Jerusarem uwag tatanaiwa degadega gumbe baigan nuniya. 18 Oiyat umae, Poru nu tam nunne sira Jemus oya amdau antune. Asimeve namuyoiyoi igiyawa undagit agoniyag wakeya. 19 f Poru mu baigan munne, sira me nauwawa gumbe God aninin Ju onan igiyawa danave anewa, desirom desirom amatog waivine.\n20 g Mu mame anoya sira God gumbe watdega aya, sira Poru gumbe mamaib waya, \"Tatunwa, ge yaug anoana, Ju igiyawa danave anotumat emewa 10,000 egave animpo mina dadi wakeya. Mu undag anoemewa Gwangwan me yaigipamit yumnasiemewa me kokawa di. 21 Mu mamaib veme. Usitainawa gumbo kwapuwa den tuiyampe sira kuinui numa gumbe den wakeigimpe. Meib, ge Ju igiyawa mu Ju onan igiyawa danave wakeemewa Mosisi topai atan oya toyau munege. 22 Meve nu aninin aton? Mu anoeme di ge uwana. 23 h Meoya nu dirutawa garawapa ge a. Nu gunup apan undag 4 mu God gumbe agi ayawa. 24 Mu tam aga, sira kwapugwa mu gaibu wat muina, sira kuiyowa gumawa tuipe oya garawa baraua. Ge meib a ipewa, iyayapan undag yaug anope mu genan oya anoemewa me natawa onan, ge gwangwan gumbe yaimoyai wakeegewa. 25 i Ju onan igiyawa mu anotumat emewa gumbo nu wat kiniyatunewa mamaib. Mae puyowawa me god ugaugaeba gumbe waniyawa, sira diyawa, ge mae me meyakoniwa yuemewa, ge uinantaraki emewa mu topai atanit di. Nu munan wait gigirum tetune.\"\n26 j Meoya Poru iyayapan mu tamne, sira oiyat umae undagit wat muinamne sira temporu arawa danave unigiya, sira muinnewa kumiwa onananewa, apan desirom desirom oya puyo wanigimtanwa kumiwa dirumne.\nMu Poru Yum Auya27 Megara oiyat 7 koni onanatan aiviwa, Ju igiyawa mu at Esia apa onamiyawa Poru temporu arawa danave wakene yauya, meoya mu iyayapan obiren dirum waya mu uwa danowa kwaiya. Mu nanuwo kwapive barauya, 28 sira kwaruwaya, \"Isuraeru igiyawa, waita nuniya! Apan mame me at undag apa iyayapan undag toyau toyau munivi, iyayapan numawa, Gwangwan numawa ge at mame oya garadodot atan eme. Sira megiyave Griisu apan aug temporu arawa danave unig onne, sira at iyakaisiyapama mame miyot miyot ane.\" 29 k Watavit mu yauya Epesas apan Tropimas gaibu Poru me gwetoimu danave wakeya. Meoya mu gwambe anoya Poru me aug temporu arawa danave unig onamiya.\n30 Sira meve gwetoimu undag ege aig waya, sira iyayapan Poru gumbe kintog amiya sira me yumiya, sira me aug temporu arawa daieve ororiyak amiya. Ankwin tatevit toboriya. 31 Sira mu me totanwa oya anog emewa, umum me mut namuyoiyoi abnawa kokawa gumbe uwane. At undag Jerusarem danave wayug wayug eme. 32 Me tatevit mut igiyawa ge senturion ▼ tam munan amiya. Iyayapan mu mut namuyoiyoi abnawa kokawa ge mut igiyawa yawamiyawa Poru toemewa yankweya.\n33 Mut namuyoiyoi abnawa kokawa me Poru gumbe uwag yumtune, sira aiyan murapeba sein duwam gumbe tutan dirum wane. Meve singui wanewa, Poru me bira sira me dimbae ane? 34 Megara iyayapan obiren danowo upeba dividivi muma oya kwaruwaya, sira upeba dividivi muma oya kwaruwaya, meoya wayug wayug oya me oma den ane natawa yaug anone. Meoya mut namuyoiyoi abnawa kokawa me dirum wane Poru aug mut igiyawa gweyowa ampe. 35 Poru tet apa uwaiviwa, mut igiyawa Poru painau wan auya, kuiyawa iyayapan dadi me totanwa oya eme. 36 m Kuiyawa iyayapan obiren amowo omome kwaruvemewa, \"Me toya.\"\nPoru Iyayapan Obiren Gumbo Opata Wane37 Mu Poru aug mut igiyawa gweyowa danave unig amomewa, mut namuyoiyoi abnawa kokawa gumbe Poru wane, \"Ne oma ane gae ge dirukna?\" Mut igiyawa namuyoiyoi abnawa kokawa wane, \"Ge gae Griik vege? 38 n Ge Ejipt apan me wayug wayug namu aivi sira mut igiyawa 4,000 mina gaibu at inguiwa arawa a amiyawa?\"\n39 Poru garawa wane, \"Ne Ju abnawa me Sirisia danave Tarusas apan, sira ne toimu me abnawa di. Garawapa ne kwenega iyayapan gae dirumpna.\"\n40 Mut namuyoiyoi abnawa kokawa dig wane gae wape, meve Poru tet egave yoine, sira iyayapan gumbo naniwa viyane. Sira mu undag noi iyadmusiawa, me gae Ibru gumbe gae mamaib dirum wane.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Act.21","date":"2018-10-21T09:10:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513804.32\/warc\/CC-MAIN-20181021073314-20181021094814-00276.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999873638,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999873638153076}","num_words":1152,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.24,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Acts 16\nTimoti Me Poru Ge Sairas Intum Ane1 a Poru me Derube uwag meve Ristra aine. Me apa aigowawa iviwa Timoti wakene. Timoti me Ju anotumat vesinawa usiwa sira mamawa me Griisu apan. 2 b Ristra ge Aikoniam apa tatawaiwa gae me oya oraivit veme. 3 Poru imive apan mame gaibu aitan anoivi. Meoya Poru Timoti kwapiwa tuine. Kuiyawa me Ju igiyawa at me apa vinemewa mu undag yaug anoya me mamawa Griisu apan. 4 c Sira mu at kokawa uwage uwag amome. Jerusarem apa apasoro ge namuyoiyoi igiyawa gwangwan gaiyawa yuya. Meoya me noiwa autan oya mu umum barau ge barau amiya. 5 Meoya siosi anotumat gumbe yusiyusi aya sira iyayapan evedni tobod muma koka aivi.\nMasedonia Igiyawa Oya Poru Irawa Uyavi Minawa Taibe Yaune6 d Guwawa Iyakaisiyapama tobod munne Esia apa gae den waya, meoya mu Prigia ge Garatia uwag gaveyag amiya. 7 Mu Misia yumateba amog uwayawa, mu amatog Bitinia uniktan anoeme, go Iesu Guwawa bainda den wane. 8 Meoya mu Misia uwag Troas aigeg amiya. 9 Arampuna irawa uyavi minawa Poru gumbe uwane. Mesedonia apan da Poru namive yokeke me gumbe nun waivi, \"Dauwag Mesedonia onag waita nuna.\" 10 Poru irawa uyavi minawa yaune, tatevit nu Masedonia angetan tamibarip atu. God nunan auwane gae oraiwa opata gumbo watan ete meib taibe di yaug anotu.\nPiripi Apa Ridia Imidanawa God Gumbe Tobiroriyane11 Troas apa nu wa autu siwavit Samotrake antu. Kum umae nu Niaporis uwatu. 12 Meve nu Piripi antu. Me at kokawa Romu amaraivi, sira me at yumateba Masedonia danave namuiren gwetoimuwawa. Gwetoimu mame danave nu oiyat upeba waketu. 13 Sabat Kumiwa apa nu gwetoimu ankwin noiwa nu dauwag antu yoi gambenwa uwatu. Nu anoete at me nun arawa. Nu me apa uwag yan waketu, vesin agoniyayawa gumbo gae watu. 14 Vesin da me iviwa Ridia me Poru gae meuma anoivi. Me gwetoimu koka Taiataira danave wape me gamat diyapam ge burut yapavewa gwiruwarivi sira me God waiyaivi vesinawa. Ayapan Ridia nonemagawa watabne Poru gae waiviwa gumbe naunawa yaimoyai taig anoivi. 15 Me ge apan ud meumawa babataito aya. Me mu gumbo nun kokavit wane, \"Ye yaug anoyana ipewa ne Ayapan gumbe anotumat eniwa, oneg ne gwe neuma apa wakeya.\" Me kaeya munne.\nPoru Ge Sairas Nog Danave Wakeya16 Nu nun veme arawa oya angetewa, otau da airapu kukaeba danave wakenewa nuntosa atu. Me koukawa ankwatawo nau aivi. Me guwawa yaug anone ivi divi matatpe dum gumbe. Me dum ag, garawa kokavit aug koukawa meuma garawa tameme. 17 e Otau mame Poru ge nu amunup on kwaruwaivi, \"Iyayapan mame God Painauvitwa ankwatave nau eme igiyawa. Mu waitawaita ebuwawa ye diruieme.\" 18 Me kum obiren mame aivi. Me gumbe Poru uiwa topayadne meve man tobiroriyak airapu kukaeba gumbe wane, \"Iesu Keriso iviwa gumbe ne dirugeni. Me gumbe man dauwa.\" Me apa airapu kukaeba me yankweg dauwag aine.\n19 Me koukawa meumawa mu anmaga waremewa ebuwawa waropiyaya yauya, meoya mu Poru ge Sairas yumam tuwam orodmun amog gwiruwaremewa arawa unig uwaya. 20 f Mu tam onam gabemant nau eme igiyawa koukawa namuwo uwag waya, \"Iyayapan mame Ju igiyawa, sira gwetoimu numawa wakukameme. 21 Mu inaiinai taibe did nuneme. Inaiinai me nu Romu igiyawa auta go atawa me gwambe.\"\n22 g Iyayapan obiren wan yoik toboraya mu duwam gumbo danowa piriwane. Gabemant nau eme igiyawa koukawa dirumiya wape muma vike murap gumbe guriya. 23 Koni obiren murap gumbe mu duwam guriya tam nog dana emeya. Mu nog amaraivi abnawa yaimoyai amat amuntan oya diya. 24 Nog amaraivi abnawa gae diyawa nouwa aune. Mu duwam nog dana bagive temuniya. Mu amowo kapet tuwamiya.\n25 Nub danawa Poru ge Sairas God gumbe nun veme bererin tovemewa nog igiyawa upeba mu gumbo naunowa taig anoeme. 26 Amta onan pinunu koka uwane, nog nium barauyawa ipunapun ane. Meve nog ankwinawa undag inganit watabmusia sira murap undag amowo kapesiyawa tutakwag aigiya. 27 h Nog amaraivi abnawa gwanad yoine yaune nog ankwinawa watabmusia. Me mureme tum meuma aug membo ingan yutan ane kuiyawa me anone nog igiyawa wait dauwag a amiya. 28 Megara Poru noiwa kokavit kwaruwane, \"Ge gembovit den yuwa. Nu undag mapa.\"\n29 Nog amaraivi abnawa dun oya auwane. Tatevit unig daramdaram ag Poru ge Sairas namuwo uyug aigne. 30 i Me mu tam dauwag aig dirumne, \"Koukawa. Ne aninin aka waitawaita autna?\"\n31 Mu waya, \"Ayapan Iesu gumbe anotumat a, me gumbe ge ge vesin ud geuma gaibu waitawaita auya.\" 32 Mu God gaiyawa me ge iyayapan undag me gwe meuma danave wakeyawa dirumiya. 33 Aram me kumiwa apa nog amaraivi abnawa mu tam dauwag aik kamot muma muinne. Sira tatevit me ge vesin ud meuma undag babataito aya. 34 Meve me mu duwam tam gwe meuma unig amiya. Me nakwai munan namuwo tamibarip ane mu naya. Me vesin ud meuma undag gaibu God gumbe anotumat ayawa degadega aya.\n35 Wantene gabemant nau eme igiyawa koukawa mu nouwa nau eme igiyawa temuniya uwak diya, \"Iyayapan yan me kwemiya dauwag ampe.\" 36 Nog amaraivi abnawa gae mame Poru dine, \"Gabemant nau eme igiyawa koukawa mu nouwa nau eme igiyawa tenuniya waya ye duwam kweyempe dauwag aisiya. Meoya gare yum gumbe dauwag aisiya.\"\n37 Megara Poru noive nau eme igiyawa gumbo wane, \"Gabemant nau eme igiyawa koukawa nu Romu igiyawa yai den kepte nuniya. Nu taibe murap gumbe gut nunke nog dana te nuniya. Gare nu guwave kwe nuntan eme. Onan di. Mu mumbo ingan onam kwe numpe dauwag anta.\"\n38 Nouwa nau eme igiyawa gabemant nau eme igiyawa koukawa gumbo gae mame umum waya. Poru ge Sairas mu Romu igiyawa mu anoya a aya. 39 Mu uwaya nonowa watmemeyam muniya. Sira mu nog daieve tam gwetoimu danave yankweg dauwag amtan oya waya. 40 Poru ge Sairas nog danave dauwaya. Mu Ridia gwe meumna unigiya. Meve mu tatawaiwa yawamiya ano yusiwa gaiyawa mu dirumiya. Sira kwem amiya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Act.16","date":"2018-10-22T03:52:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514497.14\/warc\/CC-MAIN-20181022025852-20181022051352-00250.warc.gz","language":"mti","language_score":0.999968648,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999686479568481}","num_words":1090,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Corinthians 21 a Ne yusipamit yaug anonawa, ne sira ye guniyap danadawai amdaueba den onekna. 2 Kuiyawa, ne danadawai yenna ipewa, da bira degadega anekpe? Ne danadawai wanna me mekut degadega anekpe. 3 Ne gigirum namuwa tena. Kuiyawa ne guniyap uwatnawa, iyayapan mu degadega nektanit di, go ne anona mu danadawai nekpe. Me ne topayana. Sira ne imunwa yaigipam ye undag oya anoeni, degadega neuma me ye undag degadega yeuma. 4 b Ne ye guniyap gigirum tena. Ne dawai koka ge danadawai gumbe sira it gaibu tena. Kuiyawa ne danadawai yentan oya onan, ne baigan neuma ye guniyap kokavit ne imunap ye anoya.\nApan Kukaeba Anog Yankweya5 Bira da danadawai amatonewa, me danadawai den negne, megara, kusi koka, ne imunap gae kokavit den watna, me ye undag danadawai yenne. 6 Iyayapan obiren apan mame gumbe ibnawa waniya. Me gumbe oma ane. 7 Megara, ye me anog yankweya sira watmemeyam waniya. Kuiyawa anten danadawai koka me ibnawa empetan. 8 Ne ye ano yusipam yeneni ye sira anoya baigan yeuma me gumbe. 9 Ne ye guniyap tenawa ye dividivi undag gumbe ebnotu aya go onan ne yau yempna oya. 10 Ye da bira anog yankweya ipewa, ne mina meib me anog yankwetna. Divi da anog yankwena ipewa, ne divi da anog yankwenawa me Keriso namive yenan anog yankwena. 11 c Kuiyawa Seitan ugai numpetan. Seitan ano kukaeba guwavewa nu gaibu yaug anotu.\nAgi Mataiwa Oya Nau Eme12 d Ne Troas aneg Keriso gae oraiwa meuma opata wanawa, ne yaug anona Ayapan nenan ankwin watabne, 13 e megara, ne yum onan, kuiyawa asime apa ne gwanenwa Taitosi den yauna. Sira, ne Troas igiyawa gumbo, Wakeyo, wana at Masedonia oya anedna.\n14 Megara, nu God gumbe gaun wanta. God me evedni namu yoiyoi anunivi Keriso gumbe garawa nunivi. Sira Keriso yaug anotan upawa oraiwa nu gunup ampa ampa watete ampe. 15 Waita auyawa igiyawa yapowo sira wakukam igiyawa yapowo gaibu nu God oya Keriso upawa oraiwa. 16 f Iyayapan upeba oya nu bo upawa meuma, sira iyayapan dawa oya nu inaiinai upawa oraiwa meuma. Nau mame bira atanit di? 17 Iyayapan obiren eme mina onan, nu God gaiyawa ugaeba den bidwak ag gwiruwarete. Nu Keriso gumbe God namive God iyayapan meuma mina nonunmagawa oraiwa gumbe gae vete.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Cor.2","date":"2018-10-19T07:52:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512332.36\/warc\/CC-MAIN-20181019062113-20181019083613-00177.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9985523224,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9985523223876953}","num_words":521,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.242,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 51 Pirisi painauvitwa undag mu iyayapan gumbo watgomiya munivi. Dividivi God gumbe, munan namuyoiyoi abnawa atanwa oya God wag barauya. Me kukaeba oya, puyo ge puyo maeba ag tobot wantan oya. 2 Me gaibu yusi onan, meoya iyayapan upeba mu den yaug anoya sira inaiinai mumawa gegeru gagaru aiviwa mu munan ano munigimpe. 3 a Me meiba oya, mu yutu onanwa gumbe, mu kukaeba oya puyo wantanit di, iyayapan mu munan ge pirisi kokawa mumbo munan.\n4 b Bira da ayamat mame oma den ane me mekut aupe. Aaron mina, God menan auwag wampe. 5 c Me desiroma, Keriso gaibu me ayamat me mekut den aune. Ayamat mame me pirisi painauvitwa atanwa oya. Me gumbe God wane,\n\"Ge me ne utunwa. Gare mame, ne ge barau genna.\"\n6 d Sira buka da apa tenewa,\n\"Ge pirisi meib di wakeigimpe viripusi onan, Merukisedek mina.\"\n7 e God me oma ane bo gumbe warinampewa. Keriso inaiinai meuma piyuwawa kumiwa apa, me nun ge anoiviwa God gumbe wanne it aen ge yanga turipam gumbe. Sira Keriso ayamateba gumbe Keriso nun meuma God aune. 8 Keriso me God Usiwa, megara me noiwa aug autanwa oya yaug anone edawai gina ubeube gumbe. 9 Sira God ane me oraivitwa ane, sira apan me oma ane Keriso amave amomewa igiyawa gumbo yaibobot waitaeba munigimtanwa ane. 10 God gumbe, me pirisi painauvitwa me Merukisedek minawa ane.\nGwangwan Uyug Gumbe Aig Aigiviwa11 Ne Apan mame oya gaiyawa watanwa me obiren. Megara ye naunewa iyaimoyai den anoene, meoya aninin waton yaigiwane. 12 f Ne anoeniwa me ye wait bairawan obiren onananewa, ye wait toewanewan apono. Megara ye God gaiyawa taibewa bira toewan yemtan oya anoene. Ye imuyap am mina yunattan anoene, nakwai yaigipama onan. 13 Iyayapan mu am mekut nemewa mu ud kikiyan mukut. Toewanewan me oraiwa oya mu den yaug anoeme. 14 Megara nakwai yaigipama me iyayapan natawa mu munan. Me oraiminawa ambuwa sira kukaeba me ambuwa oya yaug anotan ag yauya igiyawa mu munan.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Heb.5","date":"2018-10-23T09:10:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516123.97\/warc\/CC-MAIN-20181023090235-20181023111735-00419.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9998280406,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.999828040599823}","num_words":390,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Peter 11 Pita me Iesu Keriso apasoro meuma gumbe aipe, at Pontas, Garatia, Kapadosia, Esia ge Bitinia apa wakeyawa wat gomiyamunnewa igiyawa munan. 2 a Sira Mamunwa God watavit yaug anone gumbe iyayapan mu wat gomiyamunne, Guwawa Iyakaisiyapama mui yutuwa aukape Iesu Keriso amave amtan oya, sira me diyawa meuma aigiviwa autan oya. Meoya ne anoeniwa ano oraiwa sira yum guniyap wakeigimpe koka ape.\nGod Gumbe Waiya Atanwa3 God me Ayapan Iesu Keriso Mamawa mu waiya aigimpe. God ano kokawa nunivi, Iesu Keriso boag boriruwayawa igiyawa gumbo inaig yoinewa gumbe me ane nu sira yaitune ge owanowan gaibu vinigimta. 4 b Sira nu oma ane matai kwanawa auta. Me den kukaipe sira den miyot umpe sira den inanatpe. Kwan mame yenan kwimin danave amaraivi. 5 c Ye anotumat yeuma gumbe God yusiwa ye amara yenivi. Waita me kum oieba apa uwatan oya tamibarip anewa ye matai auya. 6 d Meoya ye degadega kokavit ene. Megara gare mame kum koni kusida apa ye dawai gina ube ube anog dawai auene. 7 e Anotumat oya dawai auenewa me garawa kokavit, gooru me iyam gumbe oraimina ane megara kukaipewa me garawa kusi. Sira Iesu Keriso uwapewa kumiwa apa, ye yaug anoya dawai mame aig waiya ge ayamat ge eyawa uwape. 8 f Ye Iesu Keriso den yauyana, megara imuiwa me gumbe avivi. Gare ye me den yavene, megara anotumat ene. Sira Ye degadega kokavit ene. Ye oma den ane gae gumbe waya degadega mame oya. Kuiyawa degadega mame danave eyawa noidauwane. 9 Kuiyawa ye anotumat yeuma gumbe guwewa oya waita auyana.\n10 g Propeta mu watavit ano oraiwa me matai yempewa oya waya. Mu gaibu waita mame oya yaimoyai anoya sira yaug anoya. 11 h Keriso Guwawa meuma me daneyap wakenewa me wait dirumwane Keriso edawai meuma ge eyawa me matai uwatan aiviwa oya. Sira mu yaug anoya bira aniyau uwatan aiviwa oya. 12 God toewan munnewa nau mumawa me munanwa oya onan megara nunan oya. Guwawa Iyakaisiyapama me God baraune kwimin apa aig onnewa gumbe iyayapan upeba gae oraiwa waya. Mu gare mame me oya ye diruyeg waya. Aneya mina mu yautanwa oya di anogugut eme.\nIyakaisi Atanwa13 Meoya ye yenanwa tamibarip aya, yembovit amaraya. Iesu Keriso uwapewa ano oraiwa auya, meoya ye yaimoyai amaraigimiya. 14 i Ano atanwa usitainawa aya, watavit ye divi da den yaug anoyana. Me kumiwa apa ano kukaeba daneyap wakenewa me gumbe den aisiya. 15 Megara Iyakaisiyapama me yenan wanewa me iyakaisi, meoya ye mina dividivi undag enewa gumbe iyakaisi aya. 16 j Kuiyawa Baiboru wanewa, \"Ye iyakaisi aya, kuiyawa ne iyakaisi eni oya.\"\n17 k God me desirom desirom gumbo kepte mumpe. Ye wayana me Maman. Meoya gare mame piyuwau waketu kumiwa apa me gumbe a gaibu wakeigimiya. 18 Ye yaug anoyana, nu wakewake numa kukaeba me isimuranaiwa gumbo onnewa gumbe sira gwiruwad yenne. God mame ane. Me siruva ge gooru mu matai kukai mutpewa me mina gumbe onan. 19 l Keriso me mae sip usiwa mina. Me siren ge miyot onan. Keriso diyawa oraiwa gumbe ane. 20 m Keriso wait namu wat gomiyane, ivi piyu mame wadne. Sira mame kum oieba apa me yenan oya uwane. 21 n God ane Keriso boriruwaya igiyawa gumbo sira inaine, eyawa wanne. Ye Keriso gumbe God me anotumat ene igiyawa. Mame mina, anotumat yeumawa ge ano imug yeumawa me God gumbe.\n22 o Ye natawa gumbe atene, sira guwewa muiniyana, sira baigan yeuma tateaiwa gumbo, me ugauga onan. Meoya baigan yeuma noneyap garagara aya. 23 Ye sira yaiyana. Yawa me matai putaipewa me gumbe onan, megara yawa me den putaipewa gumbe sira yaiyana. Me God gaiyawa me wakeigimpewa ge matai den tobiyapewa. 24 p Kuiyawa,\n\"Iyayapan undag mu wayo mina.\nEyawa mumawa me ben uba mina.\nWayo butuig aigivi sira uba aigivi.\n25 Megara God gaiyawa me den tobiyape yaibobot tunano.\"\nMame me Gae oraiwa gaiyawa me ye wag diruiyennewa.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Pe.1","date":"2018-10-18T11:06:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511806.8\/warc\/CC-MAIN-20181018105742-20181018131242-00224.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999731779,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999731779098511}","num_words":781,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Revelation of John 12\nVesin Ge Mae Dragon1 Kokawa ge ano pipanum irawa kwiminau matadne. Vesin da kum enne, dud me amawa ankwatave, kuiyave kin keretawa me marantun 12 gaibu. 2 a Me bug ane. Me ud barautan oya dawai aug awau wane. 3 b Irawa dawa kwiminau matadne. Yawa. Mae dragon koka burutatae. Me kuiyawa 7, kuiya donawa 10 sira kuiya egave kin keretawa 7 gaibu. 4 c Me viriwa kwimin buwanaeba duwamdesi danave kebayawa desirom ororiyag piyu egave emene. Sira vesin me ud barautan aivi, mae dragon vesin namive yokene. Kuiyawa vesin ud baraunewa mae dragon ud meuma natan oya. 5 d Vesin me ud apan baraune. Ud mame at sinsin igiyawa undag tutu aiyan gumbe wariyawa gumbe amarape. Sira ud mame God ge kin seyaeba gumbe dog aipe. 6 Vesin at inguiwa arawa a aine. At me God menan tamibarip ane, sira me apa oiyat 1,260 danave amara wanigimpe.\n7 e Kwiminau mut pawane. Maikeru ge aneya meumawa mae dragon gaibu mut aya. Mae dragon ge aneya meumawa mut garawa gumbo aya. 8 Megara, yutuwa muma oma den ane. Sira kwiminau at mumawa den wakene. 9 f Mae dragon kokawa me iyayapan airapu kukaeba kokawa go Seitan veme. Me piyu igiyawa undag ugai munne. Sira mokare tayawa me piyu egave aorene aigne. Aneya meumawa gaibu. 10 g Me kumive ne kwiminau noiwa kokavit anona. Me waivi,\n\"Gare God numa waita meuma, yusiwa meuma, God toimuwawa uwane,\nsira God Keriso yusiwa meuma uwane.\nKuiyawa me tatanaiwa pui yuwamivi,\nsira oiyat ge aram God numa namive pui yuwameme,\nme aorene aigne oya.\n11 Tatanaiwa mu Sip Usiwa ganigani meuma oya sira mu taibe veme igiyawa gaiyawa oya me gumbe garawa auya.\nMu inaiinai muma oya baiganeba den anog\nbo aeba den aya.\n12 h Meoya, kwimin ge me danave wakeyawa, ye degadega aya.\nMegara piyu ge poeman gumbo kukaeba uwape.\nKuiyawa airapu kukaeba kokawa kum meuma pipi anog danawa piriwane piyu ge poeman gumbo aigne.\"\n13 Mae dragon me piyu egave aorene aigne yaunewa, vesin me ud apan baraunewa atataine. 14 i Vesin me tukwau kokavitwa maviwa duwam wanne. Meoya ingui arawa menan tamibarip anewa oya vereg aine. Meapa me mokare gumbe painau wakeg kum desirom danave, kum dada danave sira kum gambenwa apa amarawanne. 15 Mokare noive vesin daieve yoi upuine. Yoi me yoi kintoivi mina. Mokare me vesin yoi koka gumbe aig ageyau ane. 16 Megara piyu vesin waita wanne. Piyu noiwa watab yoi ipadne. Yoi me mae dragon noive upuine. 17 j Meve mae dragon vesin gumbe danapiri wane. Sira me vesin dam meuma yaig onamiyawa upeba wakeyawa gumbo mut atan dauwag aine. God gwangwan meuma yumnasiya sira Iesu oya taibe vemewa mu gaibu yumnasiya. ▼\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Rev.12","date":"2018-10-17T00:41:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510932.57\/warc\/CC-MAIN-20181017002502-20181017024002-00197.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9993400574,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9993400573730469}","num_words":590,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.171,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ephesians 4\nKeriso Kwapiwa Gumbe Nu Desirom1 a Ne Ayapan nog abnawa wag diruitna. God yenan auwane, meoya ye au meuma gumbe wakeg aisigimtanit di. 2 b Ye mokonairen ge ebnotu oraimina gumbe yaimoyai aisigimiya, sira iyaigit wakeya, baigan gumbe garagara yai wakeigimiya. 3 c Yum murapeba gumbe tuya, sira Guwawa gumbe desirom atanwa nau yusipamit ag amaraigimiya. 4 God au yenan wanewa, owanowan yeuma me au meuma yennewa me desirom. Me mina, ui kwapiwa me desirom, sira Guwawa me desirom. 5 Ayapan me desirom, sira anotumat me desirom, sira babataito me desirom. 6 d God me dividivi undag egave wakene, sira undag gumbe sira undag danave wakene. God me dividivi undag Mamowa me desirom.\n7 e Megara, Keriso puyo meuma om gumbe desirom desirom meib God ano oraiwa meuma nunne.\n8 f Me oya aib waivi,\n\"Me painau dog ainewa,\ntamiyawa tuwam obiren bog aine,\nsira iyayapan puyo kep teg munne.\"\n9 g (Gae mame \"painau dog aine\" me natawa divi? Me namu piyu ankwatave den aigne? Onan. Me namu aigne. 10 Ayapan me aignewa me Ayapan desiroma me piyu ge kwimin undag noidauwatan oya kwimin undag egave painau dog ainewa.) 11 h Mame mina, Keriso membo wag gomiyayemne, sira ud upib apasoro aya, ud upib propeta, ud upib evanjerist, ud upib siosi amareme igiyawa, sira ud upib toewanewan aya. 12 Me iyakaisi igiyawa waribiya muntan oya, sira nau muma atan oya, sira Keriso kwapiwa sig dottan oya, 13 i sira meve nu undag anotumat desirom gumbe anta sira anoano numawa God Usiwa oya desirom gumbe angetan oya. Meve nu anotumat oraimumu igiyawa ata, nu yoig irawa me Keriso noidauwanewa mina ata.\n14 Natawa mamaib. Namu nu ud usiusiwa atu, megara gare nu ud usiusiwa mina onan. Toewanewan taig go yawarat mina toigimpewa ipunapun den aya. Toewanewan taig go yawarat me mamaib: Iyayapan upeba ano kukaeba gumbe, go gae tobiya ge wa emewa me iyayapan ugauga gumbe nonowa autan oya kukaeba eme. 15 j Megara ye gae natawa baigan gumbe waya, me dividivi undag gumbe kuiyunwa Keriso gumbe yaig yoiyatan oya. 16 Keriso gumbe, kwapiwa undag me baigan gumbe sig dotpe. Kuiyawa kwapiwa danave gina ube ube wakeyawa me desirom desirom me gumbe nau ape me yusiwa meuma gumbe, sira yunadnewa undag me tamibarip anewa gumbe toborape yusipamit tupe, sira kwapiwa undag yoig dotpe.\nEyawa Usitainawa Mina Aisigimiya17 k Meoya ne Ayapan gumbe gae mame taibe ge yaigipamit diruitna. Ju onan igiyawa wakeeme, mu nonomagowa natawa onan. Ye mu mina den aisigimiya. 18 Mu ano muma sisip mina, sira mu divi da den yaug anoya, sira mu nonomagowa yaigiwaya. Meoya God inaiinai meuma gumbe mu painau wakeya. 19 Mu oma den ane anoano muma gumbe divi da demtawa aueme. Mu uinantaraki miyotapama undag eme.\n20 Megara ye Keriso gumbe mame mina den toyau toyau auyana. 21 Ye Keriso gumbe anoya ipewa, sira Keriso gumbe toyau yenne ipewa me natawa. Natawa me Iesu danave wakenewa mina di. 22 l Toyau toyau me ma maib. Inaiinai yeuma namuwa oya diruieni. Apan namuwa me arob epa aoreya. Me uinantaraki anoano kukaeba me iyayapan ugaimuniviwa gumbe ye wakukam yenivi. 23 m Sira ye guwewa nonemageyap tobiyag mataiven ape. 24 n Oraiwa ge iyakaisiyapama me natawa gumbe wakeyawa, mu gumbo God apan mataiwa wadne. God irakoniwa gumbe me wadne. Ye apan mataiwa mame eniya.\n25 o Meoya ye uga venewa aug aoreya, oveaiwa gumbo gae natawa waigimiya. Kuiyawa nu desirom desirom dividivi me kwapunwa danave wakeyawa. 26 p Wanan ye danewa piriwapewa, kukaeba den aya. Danewa piri den waigimpe kum aikpe. 27 Seitan kum den waniya. 28 Ub usiwa sira den a. Megara me tawara onan igiyawa ano meumawa muntan oya, ye nanive nau oraimina yaigipamit aya.\n29 q Gae kukaeba noiyap den dauwape. Wanan me oya anopewa, ye gae oraiwa me iyayapan utamtanwa oya waya, sira ye naunowa taig anoemewa gumbo ano oraiwa muniya. 30 r God Guwawa Iyakaisiyapama danadawai den waniya. Guwawa Iyakaisiyapama gumbe ye irai tobatamiya, ye sira gwiruwad yentan kumiwa oya. 31 s Ye sisiwa, danapiri kokawa, diguragut, garadi, kwat, yano undag bog emiya anoano kukaeba gaibu. 32 t Ye baigan gumbe garagara wakeya, sira danewa memeyaipe. God me Keriso gumbe ye anog yankweyemne, me mina ye garagara anog yankweya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Eph.4","date":"2018-10-16T16:27:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510853.25\/warc\/CC-MAIN-20181016155643-20181016181143-00442.warc.gz","language":"mti","language_score":0.999984026,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999840259552002}","num_words":832,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.266,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Titus 11 Poru, God nauwawa eniwa, sira Iesu Keriso apasoro meuma, God gomiya munne igiyawa anotumat muma oya sira anoano natawa me God namive oraiwa oya, me anegne apasoro ana. 2 a God me oma den ane uga wape. Me watavit ampa di inaiinai yaibobot oya agi wane. Me nu anoetewa gumbe God wagomiya nedne. 3 Me anonewa kumive, gae mame toyau nunne. God me Waita Abnawa me nau mame atan oya didnedne.\n4 b Ne utunwa Taitosi me anotumat desiroma aunewa gumbe. Mamunwa God ge nu Waita Abnawa numawa Keriso Iesu gumbe, God ano oraiwa ge yum ge gungap\nAt Kurete Apa Taitosi Nau Aivi5 Ne at Kurete apa kwegemna, kuiyawa me nau numawa onan den anewa ge yai waribiya sira ne genan wana mina, gwetoimu dada danave, ge namuyoiyoi igiyawa te muntan oya. 6 c Namuyoiyoi abnawa me iyayapan pui den yuwameme, memawa vesin desirom, mamawa me usitainawa anotumat anoeme, sira usitainawa mu ano kukaeba mumawa oya pui den yuwameme sira mu nawankanu eme igiyawa onan. 7 Namuyoiyoi kokawa me God nauwawa aivi gumbe, me iyayapan pui den yuwamemewa. Me danawa piri den aigimpe, yoi yusipamitwa koka den naigimpe, mut atan den anoigimpe, anmagawa kukaeba gumbe den autan anoivi. 8 Megara baigan gumbe iyayapan warinamivi, me oraivit anoivi, me mokona aigimpe, ano meuma me oraimina, me inaiinai oraimina God namive, ge membovit amaraivi. 9 Me gae natawa me toyau waneyawa yaigipamit amaraivi. Kuiyawa gae oraiwa gumbe me watdega mumpe, sira yai mu wat dirumpe epin oraiwa.\n10 d Kuiyawa nu gunup anavi eme igiyawa, gae uga veme igiyawa, iyayapan mu ape iyayapan upeba anopipanum ape igiyawa, obiren wakeya. Mu kwapituitui igiyawa danowo obiren wakeya. 11 e Mu nouwa tobotpe. Mu imuwo anmagawa kukaeba autan oya dividivi mu den toyau mumpewa dirumeme, sira gwe gwe upeba mu kukai muteme. 12 Propeta me at muma desirom meib wane, \"Kurete igiyawa mu evedni ugauga vemewa sira mae kukaeba, sira nau atan den anoeme megara mu nakwai nabot nabot igiyawa.\" 13 f Gae mame natawa di. Meoya, yusipamit wag diruma, meve mu yaimoyai yaug anope anotumat gumbe. 14 g Ju igiyawa kuinuiyowa natawa onanwa den anope, sira natawa topaiemewa igiyawa gwangwan mumawa den anope. 15 Danowa iyakaisi igiyawa munan dividivi undag iyakaisi, megara kukaeba eme igiyawa munan ge den anotumat eme igiyawa munan, dividivi undag iyakaisi onan. Kuiyowa ge nibdanowa me kukaine. 16 h Mu veme God yaug anotu, go mu aninin emewa mu God topai eme. Mu di kukaimusia, sira mu God noiwa den aueme, sira oma den ane dividivi undag oraivit atan oya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Tit.1","date":"2018-10-19T11:13:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583512395.23\/warc\/CC-MAIN-20181019103957-20181019125457-00089.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9996832609,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9996832609176636}","num_words":571,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.252,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 5\nSiosi Igiyawa Oya Poru Me Timoti Toewanivi1 Iyayapan tayawa mu gae yaigipamit den dirum waigima. Megara a mamagaiwa mina ape. Iyayapan mataiwa gumbo aigima tatagaiwa mina ape.\n2 Vesin tayawa gumbo aigima inagaiwa mina ape. Vesin mataiwa gumbo meib aigima yogiyagaiwa mina ape nonegwa iyakaisi gumbe. 3 Kwapura undag yapowo kwapura natawa mu ayamat amunigima. 4 Megara kwapura da usitainawa go wagobaiwa gaibu ipewa, namu ge toyau muna mu aninin kwapura gweyowo ayamat amunigimtanwa, sira aninin inamamawa ge wagobaiwa gumbo garawa a munigimpe. Kuiyawa mameiba gumbe God degadega ape. 5 Kwapura natawa me mekut wakeiviwa me owanowan meuma God gumbe, sira kum ge aram evedni God gumbe waita oya nun waivi. 6 Megara kwapura me piyu mame degadegaeba anoiviwa, me kaninga wakeivi megara me bo vesin. 7 Dividivi mame ge diruma, kuiyawa mu matai pui den yumumpe. 8 Apan da bira iyayapan meuma ge me membo biviusitainawa inamamawaiwa den yaimoyai amat amunigimpewa, me anotumat meuma epa aoreivi. Anotumat onan igiyawa mu kukaine, megara apan mame me di kukai gugudne.\n9 Ge kwapura iviwa barauwawa, me bairawan 60 apa utan ainewa. Sira me memawa desirom. 10 Sira iyayapan undag inaiinai meuma oraiwa oya gumbe ayamat eme, guwaguwawa mamaib, me usitainawa tam amara munne, amdau igiyawa munan amara munne, iyayapan iyakaisiyapama amowa muinamne, sira me anoano oraiwa oya nau obiren yaigipamit ane.\n11 Kwapura mataiwa topai muna. Kuiyawa mu imuwo apan da yaug anog autan anopewa, me Keriso gumbe wakewake gwambe aivi, meoya me memgebip atan aivi. 12 Meve iyayapan wape kwapura mame agi meuma namuwa yankwene, meoya mu matai ikikiyape. 13 a Sira me yaug anope nau den ag ui onan yai wakeg gwe gwe amdau guigimpe. Me ui onan yai wakeigimtan mekut onan, megara iyayapan upeba munan yano wag guigivi, sira me dividivi mu imuwo den wakenewa me aivi.\nSira me wape megara den watanwa me waivi. 14 b Meoya ne imunap mamaib. Kwapura mataiwa me memgebip ape, ud kikiyan baraupe, gwe amarape, sira anavi kum den wampe gae kukaeba me gumbe watan oya. 15 Kuiyawa iyayapan upeba wait anotumat ebuwawa aug tobiroriyag Seitan amave amiya.\n16 Anotumat vesin da me kwapura gaibu wakenewa, me kwapura amarape. Kwapura ibnawa siosi den wampe. Mu meib apewa, siosi oma ane kwapura natawa waita wampe.\n17 Siosi namuyoiyoi abnawa me iyayapan toyau muniviwa me ayamat aupe. Sira namuyoiyoi abnawa me God gaiyawa ge toyau nauwawa oya nau yaigipamit aiviwa me ayamat duwam egave autanit di. 18 c Kuiyawa Baiboru wane, \"Mae burumakau me peape goyauviviwa me noiwa den toboriya,\" sira, \"Nau igiyawa garawa muma autanwa me bainda.\" 19 d Yangowo yauyawa duwam go duwamdesi den wakepewa, siosi namuyoiyoi abnawa gumbe pui yutanwa me den anoa. 20 e Apan me kukaeba aiviwa me gumbe iyayapan undag namuwo pui yuya. Kuiyawa iyayapan upeba me yaug a ape.\n21 Ne ge gae yaigipamit dirukna God ge Keriso Iesu sira aneya wagomiyamunnewa namuwo. Dividivi undag mame ge yaimoyai amara. Sira mame gamben gamben ge a.\n22 Sira ge iyayapan gumbo nanigwa kuiyowo tetanwa me meib taibe den ape. Iyayapan upeba kukaeba mumawa ge gaibu den a. Ge gekut iyakaisi gumbe amara.\n23 Yoi mekut den na, megara wain kusi gaibu na. Me bainda danagwa ge kum da da yuwarege oya.\n24 Iyayapan upeba kukaeba mumawa namu yaug anope, keptete kumiwa me ivi. Megara iyayapan upeba kukaeba mumawa me ivi meve yaug anope. 25 Ebu desiroma mina, wakewake oraiwa iyayapan undag yaveg anoeme, megara mu gare den yaveg anoemewa, me oma den ane guwave kum evedni wakeigimpe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Ti.5","date":"2018-10-21T02:26:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583513548.72\/warc\/CC-MAIN-20181021010654-20181021032154-00036.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999090433,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999090433120728}","num_words":718,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Romans 151 Nu iyayapan yutumpama me iyayapan yutu onanwa gumbo iyaiyai ag waita muntanit di. Me gumbe numbo degadega den ata. 2 a Nu desirom desirom owanaiwa dega munta, mu oraiwa muma me divi nu yaug anota, mu sig dotan oya munan anota. 3 b Keriso me membo den wat degayane. Megara wait tenewa mina, \"Diguragut dirueme igiyawa diguragut mumawa me eganap onne.\" 4 c Wait tenewa undag me toewan nuntan oya tene. Baiboru oma ane uiwa nikiatanwa ge yusiwa wantanwa munivi. Me gumbe nu owanowan autan oya tene.\n5 Ne imunap meib, God me unuwa nikiaigimtanwa ge yusiwa nuntanwa nuniviwa, me ape ye anoano meiba desiroma auya, ye da da Keriso Iesu amave aisiene mina. 6 Me ye nonewa desirom ape, noiwa desirom ape, Ayapan numa Iesu Keriso Mamawa God waiyatan oya.\n7 d Keriso tam nunne God eyawa oya. Mame mina, ye gara tam aya. 8 e Ne veni. God natawa meuma toewan muntan oya, Keriso me kwapituitui igiyawa nauwawa aivi abnawa ane. Me agi me isimuranaiwa gumbo munnewa sira yaug anog kiniyatan oya. 9 f Sira me, God ano munnewa gumbe, Ju onan igiyawa gaibu God waiyatan oya. Meib tenewa mina,\n\"Meoya ne Ju onan igiyawa danave ne ge watdega gentna,\nsira ivugwa gumbe bererin tog waiya gentna.\"\n10 g Sira mameib tene,\n\"Ju onan igiyawa, Ayapan igiyawa gaibu degadega aya.\"\n11 h Sira tenewa,\n\"Ju onan igiyawa undag, Ayapan watdega aya.\nAt undag igiyawa, bererin tog watdega waniya.\"\n12 i Sira Aisaya mame waivi,\n\"Jesi taiwa meuma matai dauwag yoipe.\nMe apan me Ju onan igiyawa amara muntan oya wan yoipewa.\nJu onan igiyawa me gumbe owanowan avigimpe.\"\n13 Ne aib anoeni, Owanowan Goddeba me degadega undag ge yum undag anotumat gumbe ye yempe guniyap noidauwape, sira Guwawa Iyakaisiyapama yusiwa gumbe ye owanowan yempe guniyap noidauwape.\nPoru Me Ju Onan Igiyawa Munan Nau Aivi Abnawa14 Tatangwanen. Ne aib yusipamit anoeni. Ye guniyap oraiminavitwa noidauwane, ye guniyap anoano noidauwane, sira ye oma ane gara toewanewan ene. 15 Ne upeba yusipamit tena. Me ye yaug anoigimtanwa oya. 16 j Kuiyawa God gumbe ne ano oraiwa auna, Ju onan igiyawa munan Keriso nauwawa abnawa atan oya. God gae oraiwa gumbe, ne pirisi nauwawa eni. Me Ju onan igiyawa mu God puyo maeba me Guwawa Iyakaisiyapama gumbe iyakaisi anewa ape oya.\n17 God nauwawa eni oya, ne Keriso gumbe degadega eni. 18 God ne anegivi. Me ne gunap Keriso ane Ju onan igiyawa mokona aya oya. Gae upeba watan me den anoeni. Keriso nau ane gae ge anoano atanwa gumbe. 19 Sira me nau ane, yautanwa ge irayauyau yusiwa gumbe sira Guwawa yusiwa gumbe. Meib ne Keriso gaiyawa oraiwa wateteyameni, Jerusarem apa onne Iririkam at undag. 20 k Mame mina, ne den sina iyayapan upeba wait nium barauya arawa egave. Kuiyawa ne imunap, ne gae oraiwa wateteyampna Keriso iviwa den yaug anoya arawa apa. 21 l Me mamaib tenewa mina.\n\"Me gumbe bira da den wane anoyawa yaupe,\nsira den anoya igiyawa yaug anope.\"\n22 m Mameiba oya, ne tobod nedne, meoya oma den ane yenan onedna.\nPoru Anoiviwa Romu Amdau Aitanwa23 Gare mame, ne nau atanwa arawa me mapa at da sira onan di, sira watavit ampa ne ye yau yemtan oya anoeni. 24 Ne at Spein aneknawa me ne oneg guniyap uwatna. Kuiyawa ne imunap anonawa, guniyap waketna kum kusida, sira nonenmagawa degadega gumbe apenam watna, sira yaunekpe anetna, meve ne me apa anekna. 25 n Megara gare mame, ne Jerusarem angetan eni iyayapan iyakaisi gumbo nau atan oya. 26 o Kuiyawa at Masedonia ge at Akaia igiyawa degadega gumbe puyo agoniyaya, pukpuk wagawag igiyawa mu iyayapan iyakaisi igiyawa Jerusarem apa wakeyawa, mu yapowo wakeyawa munan. 27 p Mu degadega gumbe aya, sira mu iyayapan munan nau muma auya. Guwawa gumbe, Ju onan igiyawa mu iyayapan gumbo divi da auya, meoya mu tawara gumbe waita muntanit di. 28 Meoya namu ne me atna, magawa mame muntna, ivi yenan amdau onetna sira at Spein anekna. 29 q Ne mamaib anotumat eni, ne yenan amdau onetnawa, ne Keriso waribiyaeba noidauwanewa yenan aug onetna.\n30 r Tatangwanen. Ne nonenmagawa gumbe, Ayapan numa Iesu Keriso gumbe sira Guwawa baiganeba gumbe nun veni. Ne nenanwa nun veni, garawapa ye gaibu nenan yusipamit God gumbe nun waigimiya. 31 Ne imunap, ne oma ane waita nekpe, anotumat onan igiyawa Judia apa gumbo. Sira ne imunap, ne nau neuma Jerusarem oya eniwa, me oya iyayapan iyakaisi mu bainda wag aupe. 32 Me onanapeve, God anoanowawa gumbe, degadega gumbe yenan ongetan anoeni. Sira guniyap nonenwa emtan anoeni. 33 Ne imunap Yum Goddeba me ye undag guniyap wakeigimpe. Amen.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Rom.15","date":"2018-10-24T03:03:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583518753.75\/warc\/CC-MAIN-20181024021948-20181024043448-00011.warc.gz","language":"mti","language_score":0.999968648,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999686479568481}","num_words":893,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timothy 11 God nu Waita Abnawa ge nu owanowan numa Keriso Iesu mu gwangwan muma gumbe, ne Poru Iesu Keriso apasoro meuma ana.\n2 a Timoti me ne di utunwa anotumat gumbe, genan teeni. Mamunwa God ge Ayapan numa Keriso Iesu gumbe, ano oraiwa ge ano nuniviwa ge yum gungap wakeigimpe.\nUga Toewanewan Gumbo Yaukapa3 b At Masedonia oya anednawa, ne ge Epesas apa waketan oya wag dirugna. Iyayapan upeba wag dirumigima, mu gina ubewa den toewan mumpe, sira mu kuinui ugauga ge isimuranaiwa dam gina ubeubewa oya mu den anoigimpe.\nDividivi mame apewa gara di aigimpe. Me God nauwawa onan. Kuiyawa God nauwawa yumateba matai veniyape anotumat gumbe. 5 Gwangwan mame natawa me baigan. Baigan mame me nonemagowo muinnewa ge nonemagowo oraiminawa ge anotumat oraiwa apa onnewa. 6 Iyayapan upeba natawa mame mu waropiyag, sira ebu ube auya. Meoya gae muma natawa onan. 7 Mu Gwangwan toewanewan atan anoeme, megara mu den yaug anoya mu divi veman ge mu divi yusipamit vemewa.\n8 c Megara nu yaug anotu. Mu Gwangwan gumbe yaug anog matai yaimoyai ape ipewa, Gwangwan me oraimina. 9 Nu yaug anotu Gwangwan me iyayapan oraiwa munan den wakene. Megara Gwangwan togomieme amat den emewa munan, anotumat onan ge kukaeba igiyawa munan, iyakaisi den akape diguragut eme igiyawa munan, sira mamowaviwa ge inawaviwa guremewa munan, iyayapan guremewa igiyawa munan, 10 uinantaraki eme igiyawa munan, apan mumbovit uinantaraki eme igiyawa munan, iyayapan ub eme igiyawa munan, ugauga veme igiyawa munan, keptete gumbe ugauga veme igiyawa munan oya wakene. Sira toewanewan oraiwa gumbe anavi emewa oya wakene. 11 God waribiya nuniviwa me gae oraiwa eyawa meuma gumbe munne. Gae oraiwa me gumbe me me. God anotumat mame anedne meoya ne nedne.\nAyapan Ano Oraiwa Poru Gumbe12 d Ayapan numa Keriso Iesu me yusiwa negivi. Ne me gumbe gaun veni. Kuiyawa Keriso me ne aunedne anotumat neuma oya sira wogomiya nedne nau meuma oya. 13 e Ne namu gae kukaeba wanawa, edawai munnawa sira iyayapan upeba gumbo kukaeba anawa. Megara me ne ano nedne, kuiyawa me apa ne anotumat den ana den yaug anona. 14 Ayapan numa ano oraiwa mame gunap aivi maura vinivi, anotumat neuma ge baigan neuma me Keriso Iesu gumbe.\n15 f \"Keriso Iesu me kukaeba igiyawa waita muntan oya piyu mame uwane.\" Gae mame me natawa di, meoya nu autan mekut di. Ne kukaeba igiyawa gumbo ayapanoa. 16 Ne namu apan kukaeba, megara gare me ne ano nedne. Iesu Keriso namu ano kokawa oraivitwa me toyau nedne. Kuiyawa me imive ne gunap me iyayapan munan guwaguwawa ape, meve mu yaug anog me gumbe anotumat ag inaiinai yaibobot autanwa oya. 17 God desiromirenwa me guwavewa sira den boapewa. Me kin yaibobot. God gumbe ayamat ge eyawa wakeigimpe oieba onan. Amen.\n18 Ne utunwa Timoti. Gae me genan watavit wanewa me gumbe ne mame dirukna. Sira gae me watavit wanewa gumbe mut oraiwa a. 19 Anotumat ge nonegumagawa oraiwa yumnasiya. Iyayapan upeba nonemagowa oraiwa epa aoreya, sira wa tobiroriyaivi mina anotumat mumawa tobiroriyaya. 20 g Yapowo apan Aimenaeus ge apan Arekisanda wakeya. Ne Seitan gumbe mu munna, kuiyawa ne imunap mu yaug anope God gumbe gae kukaeba den wape.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Ti.1","date":"2018-10-17T09:13:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511122.49\/warc\/CC-MAIN-20181017090419-20181017111919-00032.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9998967648,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.999896764755249}","num_words":667,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 24\nKum Oieba Irakoniwa1 Iesu temporu arawa yankweg dauwag aivi, meve aigowawa me gumbe uwag temporu gweyawa toyau wampe yaupe. 2 a Iesu garawa wane, Ye dividivi undag mame yavene. Ne natawa diruieni. An desirom da mapa dawa egave den wakepe; an undag gwiriruwag aikpe.\n3 Tui Orivu kuiyave Iesu wakenewa, aigowawa me gumbe guwave uwaya. Mu waya, Nu didnuna, kum divi dividivi mame pawape, sira ge uwag onagawa irakoniwa, kum oieba irakoniwa me divi?\n4 Iesu garawa wane, Apan da ye ugai yempe yaukapa. 5 b Kuiyawa ne ivunwa gumbe iyayapan obiren onampe sira wape, Ne Keriso, sira mu iyayapan obiren ugai mumpe. 6 Wanampa mut gaiyawa ge kigemuk mut oya anoya, megara me den teraya. Dividivi meiba pawatanit di, go oieba oya me matai uwape. 7 At sinsin igiyawa mu at sinsin igiyawa dawa gaibu matai yoig mut watpe, sira at kokawa me at kokawa dawa gaibu matai yoig mut watpe. At upeba gumbe matai iyagon ge pinunu ape. 8 Undak mame ud yaitan dawaiba amatoiviwa mina.\n9 c Meve iyayapan mu ye tam edawai yempe sira ye guriyempe boriruwaya. Sira ne ivunwa oya at undag igiyawa ye matai topai yempe. 10 Me kumiwa gumbe iyayapan obiren matai anotumat muma gumbe taig ampe, sira mu upeba gumbo gara anavi ge topai aigimpe, 11 d sira propeta ugauga emewa mu matai uwape sira iyayapan obiren ugai mumpe. 12 Anoano kukaeba koka ape oya, baigan mumawa matai taigiwape, 13 e megara bira da oieba kumiwa yusiyusi ag yoipewa me matai waita wampe. 14 f Sira God toimuwawa gae oraiwa meuma mame matai at undag danave opata wape, sira at undag igiyawa mu gae mame anope, kum oieba meve uwape.\n15 g Meoya propeta Danieru me gumbe gae wanewa mina, Topai abnawa me di wakukampewa at iyakaisiyapama apa yokepe yauyawa, Basiemewa igiyawa yaug anoya 16 at Judia danave wakeyawa mu tui gumbe a ampe. 17 h Bira da gwe meuma egave wakenewa gwe gumbe dividivi tamtan oya den yan aikpe. 18 Bira da nau danave wakenewa wape meuma autan oya den taig aipe. 19 Me kumiwa apa, me kukaine vesin bug ayawa ge inowaiwa ud am munemewa oya. 20 Nun waya, ye a aisiyawa me taigipam kumiwa go Sabat Kumiwa apa den veniyape. 21 i Me kumive danadawai kokavit ape, me piyu amatonewa onne gare mame me noi omavit onan ane sira me noi omavit matai den ape. 22 Me kumiwa den togomiyape pipi apawa, iyayapan desirom da den vinigimpe. Megara wak tamne igiyawa oya kumiwa pipi ape. 23 j Me kumiwa apa, iyayapan da guniyap wapewa, Yauya, Keriso mame! go Me asime! megara den anotumat aya. 24 k Keriso ugaugaeba sira propeta ugaugaeba mu matai uwape, sira mu guwaguwawa kokavit ge irayauyau ape, sira me oma apewa mu wak tamne igiyawa gumbo matai uga yempe. 25 Yauya, ne gare mame wait ye diruina.\n26 l Meoya bira da ye diruipe, Me asime, at inguiwa arawa apa, megara den aisiya; go Pantut danave me wakene, megara den anotumat aya. 27 m Kuiyawa kapesi kum dauwaiviwa apa dauwape kum aigiviwa apa tare ape me yauya, Apan Usiwa sira uwatanwa meib. 28 n Bo kwapiwa wakenewa apa nenip boriruwayawa kwapuwa nemewa matai agoniyape.\n29 o Me danadawai kumiwa ivi tatevit\nkum matai sisip uwag ompe,\nsira dud den esipe;\nmarantun kwimin gumbe aikpe,\nsira kwimin yusiwa ipunapun ape.\n30 p Me kumive, Apan Usiwa guwaguwawa matai kwimin danave uwape, sira piyu egave iyayapan undag matai iruwape. Mu Apan Usiwa kwimin irikup egave yusiwa ge eyawa koka gaibu uwapewa matai yaupe. 31 q Sira me kae trampet upipe uigawa kokavit wape, aneya meuma tepe onampe, sira kwimin piyu gina gambenwa yunadnewa aig gambenwa uwanewa, at ginawa duwam ge duwam gumbe, iyayapan gomiya munnewa matai agoniyape.\n32 Gare yoma inaru toyau nuniviwa gumbe yaug anoya: Yoma naniwa kwekweru ape sira kwayawa duwaigimpewa, ye bodu kumiwa me koni aivi yaug anoya. 33 Ebu me desiroma, ye me dividivi mame undag yauyawa, Apan Usiwa me ankwin noive koni aivi yaug anoya. 34 r Ne natawa diruitna. Namu dividivi undag mame veniyape, ivi matai kum garewa uwag aipe. 35 s Kwimin ge piyu matai onanape, megara gae neuma den onanape, me yaibobot.\nKum Ge Koniwa Bira Da Den Yaug Anone36 t Megara bira da kum ge koniwa den yaug anone, sira aneya kwimin danavewa mu mina den yaug anoya, sira Usiwa mina den yaug anone, megara Mamawa mekut yaug anone. 37 u Apan Usiwa uwatanwa me Noa kumiwa ane mina di. 38 Me kumiwa apa iyayapan nakwai ge yoi neme, memgebip eme sira gwaitawaiwa apan muneme sira onne me kumiwa apa Noa wa dana unigne ivi nin kokavit uwane. 39 v Sira mu den yaug anoya divi aninin atan aiviwa, megara nin uwag dividivi undag umamne. Apan Usiwa uwatan aigimpewa kumiwa me meib. 40 Apan duwam nau dana wakepe; dawa matai aug aipe sira dawa kwepe. 41 Vesin duwam an gumbe parawa puraramigimpe, desirom aug aipe sira dawa kwepe.\n42 w Meoya yaukapa, kuiyawa ye den yaug anoyana kum divi Ayapan yeuma uwape. 43 x Megara mame yaiyai yaug anoya: Gwe abnawa aram kumiwa divi ub usiwa ompe yaug anonewa, me yaukapa wakepe sira gwe meuma den toyayag ub ape. 44 Meoya ye gaibu anoka wakeya, kuiyawa ye den menan amaraigimiyawa Apan Usiwa uwape.\n45 Kokawa me nau meuma waremewa igiyawa amara muntan oya, sira nakwai kumiwa apa nakwai muntan oya amaraivi abnawa baraune. Amaraivi abnawa me anotumat meuma koka sira anoano meuma oraivit gumbe, gare me bira? 46 Kokawa meuma matai taig uwape sira amat abnawa me nau warigimpe yaupewa, menan oraimina ape. 47 y Ne natawa diruitna. Kokawa matai dividivi meuma undag amaraivi abnawa wampe me amarape. 48 Megara me amaraivi abnawa kukaeba ipewa, sira me membovit danave anope, Kokawa neuma tate den sira taig ompe, 49 sira me amatog nau eme igiyawa meuma gurigimpe, nakwai ge yoi yaigipama neme igiyawa gaibu nemewa, 50 amaraivi abnawa me den amaraivi kumiwa apa, me den yaug anoivi kum koniwa apa kokawa meuma uwape. 51 Kokawa meuma matai me gattope musimusi ape, sira me ugauga eme igiyawa gaibu baraupe wakepe, asimeve me iruwaigimpe sira donawa kitosaigimpe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Mat.24","date":"2018-10-18T04:36:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511703.70\/warc\/CC-MAIN-20181018042951-20181018064451-00009.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999961853,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999961853027344}","num_words":1131,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 Peter 3\nAyapan Kumiwa1 Iyayapan neuma. Gare mame di ne gigirum duwameba mame yenan teeni. Kuiyawa ne imunap gigirum mame gumbe wag diruiyeni sira nonemageyap gumbe yutuiwa auya. 2 a Ne imunap, gae propeta iyakaisi watavit wayawa sira Ayapan ge Waita Abnawa Iesu Gwangwan meuma me apasoro wayawa, me gumbe ye sira yaug anoya. 3 b Namuirenwa, mame anoya. Kum oieba apa iyagau eme igiyawa uwapewa iyagau mumpe, sira mu anoano kukaeba muma gumbe anog aigimpe. 4 c Mu mamaib wape, \"Iesu sira uwatanwa agi meuma me ampa? Isimuranaiwa boriruwayawa kumiwa apa onne gare mame, me apa da den tobiyane. Amatog wadnewa me undag meib di ande aivine.\" 5 d Mu meib veme, megara mu me aivinewa den yaug anoya. Kwimin watavit ampa wadne gare ande wakene. God gaiyawa gumbe piyu yoi gumbe uwane, sira yoi tobiyane piyu ane. 6 e Me kumiwa apa yoi gumbe nintawak uwanewa piyu mame warumne. 7 Megara gare mame, gae desiroma gumbe God me kwimin ge piyu amaraivi iyam gumbe igatan oya. Namu God piyu ge kwimin me amaraivi, ivi God gumbe anoano oraiwa onan igiyawa keptete kumiwa uwapewa apa.\n8 f Megara iyayapan bira ne baigan muneniwa, gae koka mame den imuiwa atataipe. Ayapan numa God namive oiyat desirom me bairawan 1,000 mina, sira bairawan 1,000 me oiyat desirom wakene mina. 9 g Megara iyayapan upeba aib anoya, Ayapan ekekenut aivi. Megara me agi gumbe aib den aivi. Me ye guniyap kikikit wakeivi. Me imive apan desirom da den watkukampe, sira me imive iyayapan undag nonemagowa biroriyape, yai memeyaig wakeigimpe.\n10 h Megara Ayapan kumiwa me ub abnawa mina uwape. Kum me apa, noiwa kokawa gumbe kwimin aug aipe. Dividivi undag iyam ig watkukampe. Piyu ge dividivi undag piyu egavewa undag iyam ig watkukampe.\n11 Mame mina dividivi undag mame watkukampe. Meoya ye iyakaisi gumbe ge God namive oraivit di wakeigimiya. 12 Me mina, ye God kumiwa apa amaraigimiya. Ye meib aigimiyawa me kumiwa tatevit uwape. Me kumiwa uwapewa kwimin iyam ig watkukampe, sira dividivi undag iyam ig kwereruwape. 13 i Megara nu God agi meuma gumbe kwimin mataiwa ge piyu mataiwa ampa anoano oraivitwa wakepewa amaraigimta.\n14 Iyayapan neuma. Ye dividivi mame oya amarene, meoya ye yembovit a ge yau aigimiya. Um ge siran onan igiyawa aya, meve oma ape ye God namive dauwag aisia yum gaibu. 15 j Sira anoya, Ayapan numa kikikit waketanwa me waita nunan oya. Me mina, nu tatunwa Poru me nu baigan etewa gaibu anoano oraiwa me God wannewa gumbe, gigirum meuma danave gae me oya undag teg baraune yenan. 16 Gigirum meuma undag danave me dividivi mame gumbe waivi. Gigirum meuma danave gae upeba me yaigipamit. Den yaug anoya sira yaimoyai den wakeeme igiyawa mu gae Baiboru danavewa upeba den yai yaug anoeme. Me mina meib mu gigirum mu yaimoyai den yaug anoeme, sira mu mumbo ingan watkukameme.\n17 k Iyayapan neuma, meoya mame yaug anoya. Yaukapa, Gwangwan onan igiyawa amaorot mumawa den aiyempe, sira ye yembovit yaimoyai wakeigimiya. 18 Iesu Keriso me Ayapan numa ge Waita Abnawa numa. Ye iyaig koka ape Iesu ano oraiwa ge anoano meuma gumbe. Eyawa me Keriso mame gumbe gare me evedni wakeigimpe. Amen.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=2Pe.3","date":"2018-10-23T17:51:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516892.84\/warc\/CC-MAIN-20181023174507-20181023200007-00307.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999330044,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999330043792725}","num_words":667,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.262,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ephesians 3\nPoru Me Ju Onan Igiyawa Gumbo Opata Watan Abnawa1 a Kuiyawa mame oya, ne Poru, Iesu Keriso nog abnawa ye Ju onan igiyawa yenan diruiyeni.\n2 b Ne anona ye wait nau neuma oya anoyana. God ne nedne nau neuma God ano oraiwa gumbe. 3 c Ano guwavewa mame God toewanewan gumbe toyau nedne. Ne wait taibe tena ye anoyana. 4 Ye me basiyaya ipewa, Keriso ano guwavewa oya ne aninin yaug anonawa ye yaug anoya. 5 Gare mame, Guwawa gumbe Keriso apasoro meuma iyakaisi ge propeta gumbo ano guwavewa mame toewamunne. Gare mame iyayapan gumbo toyau munne anoete, megara watavitwa den toyau munne. 6 d Guwavewa me meib. Gae oraiwa gumbe, sira Keriso Iesu gumbe, Ju onan igiyawa gaibu kwan bope, sira mu kwapuwa desirom gumbe toborape, sira agi me aug amigimpe.\n7 e God ne wadnedne gae oraiwa nau atan abnawa, God yusiwa nau aivi gumbe sira puyo me God ano oraiwa meuma nednewa gumbe. 8 f Ne ud kidnausiren di iyakaisi igiyawa undag yapowo. God me ano oraiwa mame nedne. Me ne opata Ju onan igiyawa gumbo wag Keriso dividivi undag oraiwa muntan oya. 9 Guwavewa God me dividivi undag wadnewa danave piyu mame amatog onnewa kumive guwave wakene. Ne iyayapan toyau muntna aninin guwavewa mame taibe aivinewa. Kuiyawa me meib. 10 Me amaratanwa ge yusiwa kwiminauwa gumbo, siosi gumbe God anoano meuma kokawa toyau muntan oya. 11 Me God yumateba gumbe ane. God yaibobot yumateba me matadne Ayapan numawa Keriso Iesu gumbe. 12 g Nu Keriso mame danave waketu, sira Keriso gumbe anotumat ete. Meoya anotumat gumbe nu oma ane God gumbe uwata a onan sira singui onan. 13 Meoya ne imunap wakene. Ne yenanwa oya danadawai aueni, megara ye wakakae den aya. Danadawai kokavit me ne aueniwa me eyawa yeumawa.\nEpesas Igiyawa Oya Nun Waivi14 Meoya ne koninap yug nun watna Maman namive. Me God dam meuma undag Mamowa. kwiminau wakeyawa ge piyuwau wakeyawa undag mu ivuwa Mamowa God gumbe uwaya. 16 Sira me eyawa mauraeba gumbe, sira Guwawa Iyakaisiyapama gumbe, me yusiwa meuma gaibu Mamunwa aiempe imuiwa yusiwape, 17 h sira Keriso me uwag nonemageyap wakeigimpe anotumat yeuma gumbe. Sira nun veni ye baigan danave taiwa aigne aisiene, baigan gumbe wakeene, 18 iyakaisi igiyawa undag gaibu, ye yusiwa yaug anoya Keriso baigan meuma me koka aninin, yobu aninin, opampa aninin sira epampa aninin, 19 sira ye Keriso baigan meuma me utupampa nu anoano numa oma den anewa yaug anoya, sira God me noidauwane mina ye noidauwape.\n20 God oma ane dividivi nun watawa egavewa obiren numpe. yusiwa me nu gunup nau aiviwa gumbe. 21 Siosi gumbe, Keriso Iesu gumbe, eyawa wakeigimpe evedni viripusiwa onan. Amen.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Eph.3","date":"2018-10-16T20:24:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510867.6\/warc\/CC-MAIN-20181016201314-20181016222814-00441.warc.gz","language":"mti","language_score":0.999990344,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999903440475464}","num_words":500,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Colossians 41 a Koukawa, ye yaug anoene Kokawa yeuma kwimin danave wakene. Meoya ye ankwatave nau eme igiyawa oraiminawa ge oma oma gumbe amat muniya.\nToyau Toyau Egavewa2 b Yangewa mereruwape sira gaun waigimiya, meib di nun waigimiya. 3 c Ye nunan gaibu garawapa nun waya, oma ane gae meuma oya God ankwin watappe, sira nu oma ane Keriso guwavewa taibe anewa dirumigimta. Mame oya ne murap gumbe tunegiya. 4 Sira nun waigimiya, ne oma ane ebu meib waigimpna, ne guwavewa me taibe anewa mame taibe watna. 5 d Ye daieven igiyawa gumbo aya anoano oraiwa gumbe, sira kumive kumive iyaiyai aigimiya. 6 e Opata yeuma me evedni God ano oraiwa noidauwaigimpe sira siuran gumbe demtawa ape. Ye meib ayawa, ye oma ane yaug anoya garawa iyayapan desirom desirom gumbo aninin waya.\nKaiwa Kaiwa Oieba7 f Titikas me gwanenwa nonenmagawa, anotumat nauwawa abnawa sira Ayapan menan nau desiroma aivi abnawa. Ne wakewake neumawa undag me wag diruipe. 8 g Ne Titikas yenan barautna ompe. Kuiyawa nu wakewake numa ye yaug anoya, sira me gumbe ye yutuiwa auya. 9 h Me Onesimas gaibu yenan ompe. Me apan yeuma da, sira anotumat gwanenwa nonenmagawa. Apan duwam mame ye wakewake numa undag wag diruipe anoya.\n10 i Aristarukas me ne gaibu nog wakeetewa me gaun yenan waivi. Mak me Banabas iyai desiroma me gaibu gaun waivi.—Apan mame oya wanewa ye wait auyana. Me meib wane, me yenan ompewa baigan gumbe amaraya.— 11 Iesu waya Jastas me gaibu yenan gaun waivi. Mu mukut kwapituitui igiyawa mu ne nau desiroma igiyawa God toimuwawa oya. Mu dananwa watmemeyameme igiyawa. 12 j Epapiras me apan yeuma da sira Keriso Iesu nauwawa abnawa me yenan baigan waivi. Me evedni nun yusipamit waivi. Me imive ye iyayapan oraiminavitwa ape sira ye God ano meuma undag anotumat ag iyaiyai tuiem yoiya. 13 Ne guniyap taibe watna. Me yenanwa ge Raodisia igiyawa ge Ieraporis igiyawa oya me nau yusipamit aivi. 14 Evunwa doketa Ruk, sira Demas mu yenan kaiwa kaiwa veme. 15 Tatangwanen mu Raodisia apa wakeyawa, ge vesin Numpa, ge siosi me gweyave gumbo garawapa baigan waya.\n16 Namu gigirum mame ye guniyap basiyaya, ivi aya Raodisia igiyawa siosi mumawa apa mu basiyape. Ye gaibu gigirum me Raodisia apa ompewa basiyaya.\n17 k Sira Arukipas diya, \"Ne imunap ge yaiyai yaukapa sira nau geuma me Ayapan gennewa a.\"\n18 l Ne Poru ne naninap kaiwa kaiwa gigirumawa teeni. Anoya ne nog danave tunegiya. God ano oraiwa guniyap wakeigimpe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Col.4","date":"2018-10-21T21:54:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514355.90\/warc\/CC-MAIN-20181021203102-20181021224602-00093.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9995180368,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9995180368423462}","num_words":555,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.209,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Hebrews 61 Meoya Keriso oya toewanewan amatonewa yankweta, sira oraiwa kokavitwa oya anta. Kukaeba me bo gumbe aiviwa apa nonunmagawa biroriyatanwa, God gumbe anotumat atanwa, babataito toewanewaneba, naniwa kuiyave barautanwa, bo gumbe sira inaitanwa, puiyuyu yaibobot aigimtanwa, mame me taibewa. Meoya mame oya sira den taig itan anta. 3 God bainda wape ipewa, nu meib aigimta.\n4 Bira da eyawa aunewa, puyo kwiminauwa demtawa meuma yaug anone, sira Guwawa Iyakaisiyapama gumbe kebanewa, 5 sira God gaiyawa oraiminawa ge piyu me matai uwapewa me yusipama demtawa aune, 6 a megara ivi mu aikpewa, me apa ebu da onanape nonomagowa biroriyape. Mu God Usiwa sira korosi gumbe toeme mu mukut, sira ubmam me gumbe taibe baraueme.\n7 Piyu da uvin aikpewa yoi yaiyai aupe, iyayapan nau emewa munan nakwai oraimina iyaig yoipe ipewa, God piyu mame waribiyape. 8 b Megara me gan ge wayo kukaeba yaipewa, me oraimina onan. Me ponan niyape, oieba apa me iyam oketpe.\n9 Megara, ye iyayapan neuma. Nu mamaib vete, megara yenanwa oya ne oraivitwa yeuma oya yusipamit anotumat yeneni. Me waita yeuma gaibu. 10 c God me oraivitwa, meoya yenan God imiwa den atataine. Ye iyayapan iyakaisiyopama gumbo waita yemne, sira gare mame waita yenivi. God iviwa oya ye baigan yeuma toewanene. God me oya den imiwa atataipe. 11 Nu mamaib anoetewa, ye desirom desirom ano yeuma yaigipam gumbe nu owanowan numawa oya anotumat yeuma amaraigimiya viripusiwa apa. 12 Iyayapan mu gwangwan kwan muma anotumat ge yaimoyai gumbe aupe. Kuiyawa ye topaepam den aigimiya, megara iyayapan asime mu amowo aisiya.\nGod Agi Meuma Me Natawa13 d God me Ebraam gumbe agi wane. Me kumiwa apa, bira da God mina koka onan, meoya God me membovit gwangwan wane. 14 Me meib wane, \"Ne natawa veni, ge waribiya gentna. Obiren gentna.\" 15 Mame mina, Ebraam me uiwa nikiyane, meve me agi puyowawa aune.\n16 Me natawa, apan agi wapewa me kokavitwa gumbe. Agi yaug anotanwa oya me gae waigimtanwa me matai tobotpe. 17 Meoya God anog ane. Iyayapan kwan meuma autanwa bira mu gumbo agi wanewa mu meiba yaug anope gumbo taibe esipe, \"God ano meumawa me matai den tobiyape.\" God agi meuma gumbe wait bainda wane. 18 e Agi duwam mame den di tobiyape.—God me agi mame oya den di uga wape.—Nu wait ayun wattune owanowan namunuba autan oya. Agi duwam mame wakeya, me me gumbe nu matai yutunwa yusipamit autanwa oya. 19 f Ano mame me guwunwa gumbe yumatpe oraiminavit ge yaimoyai waketanwa oya. Sira ano mame me wape koka temporu danavewa danave unigne. 20 Iesu namuiren nunanwa oya unigne. Me ane pirisi painauvitwa yaibobot. Me ane Merukisedek yumateba apa.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Heb.6","date":"2018-10-22T03:11:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514497.14\/warc\/CC-MAIN-20181022025852-20181022051352-00420.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9995999932,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9995999932289124}","num_words":579,"character_repetition_ratio":0.034,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Thessalonians 4\nInaiinai Me God Watdegayatanwa1 Tatangwanen, oieba, nu Ayapan numa Iesu gumbe yusipamit yenan nun vete. Nu toyau yentu, God degadega atanwa oya ye aninin wakeigimiya. Natawa di, gare ye meib wakeigimiya. Meiba egave egave aigimiya. 2 Ayapan Iesu gumbe nu gwangwan divi yentuwa yaug anoene.\n3 a God imive me ye iyakaisi aya. Ye uinantaraki a painau aisiya. 4 b Ye desirom desirom kwapiwa inganit amaratan yaug anoya. Me iyakaisi ape amat yaiyai aigimiya. 5 Ju onan igiyawa mu God den yaug anoya. Mu uinantaraki eme mina ye den aya. 6 Mame oya, tateaiwa gumbo kukaeba den aya, sira ugauga den waya. Kuiyawa nu wait diruitu sira yusipamit naunewa yutu mina, Ayapan dividivi mame undag matai yusipamit kepte yempe. 7 c God nunan auwanewa nu miyotapam atan oya onan, iyakaisi atan oya. 8 d Meoya, mame waiviwa topai ayawa, me apan den topai ene, megara God me membo Guwawa Iyakaisiyapama yempewa topai ene.\n9 e Gare ye tateaiwa gumbo baigan garagara ene. Meoya me gumbe nu gigirum guniyap den teta. God toyau yenne ye desirom desirom guniyap baigan yeuma aya. Ye yembovit God gumbe toyau toyau auyana. 10 Sira natawa, ye at Masedonia undag danave baigan tateaiwa undag gumbo amunene. Nu yusipamit guniyap nun vete baigan egave egave amunigimiya.\n11 f Nu ano yaigipamit diruitu, yai wakeigimiya. Nau yeuma tamutut aigimiya. Naniyap nau aigimiya. 12 Meib aigimiya ipewa, ye iyayapan upeba painauwa ebu oraivit toyau muniya. Sira, ye nau oraivit aigimiyawa matai ye oma ape yembovit amaraya.\nAyapan Uwatanwa13 Tatangwanen, nu yenan anoete ye iyayapan boriruwayawa munan anoya. Iyayapan upeba owanowan den emewa mu danadawai avieme. Go, ne imunap ye meib den aya. 14 g Iesu botog sira inaine me nu anotumat ete, sira nu anotumat etewa Iesu oya boriruwayawa God Iesu gaibu tam ompe. 15 h Ayapan gae meuma gumbe, nu ye guniyap mame diruita. Ayapan uwapewa nu ande vin wakeigimtawa, natawa di, iyayapan boriruwayawa namu yoipe, nu ivi yoita. 16 Noiwa wansin gaibu, aneya kokawa muma noiwa gaibu, God kae trampet meuma uigawa gaibu, Ayapan kwiminau aig ompe. Sira Keriso gumbe boriruwayawa inaig namu yoipe. 17 Meve, nu ande vinag waketuwa wan mu gaibu yunat gwaveru danave toborata, sira piyu ge kwimin yapave Ayapan nun tosata. Nu Ayapan gaibu yaibobot wakeigimta. 18 Meoya gae mame gumbe ye desirom desirom gara watmemeyam aigimiya.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Th.4","date":"2018-10-18T00:54:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583511365.50\/warc\/CC-MAIN-20181018001031-20181018022531-00194.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9994435906,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9994435906410217}","num_words":532,"character_repetition_ratio":0.045,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Luke 12\nGwangwaneba Ge Yusiwa Muntanwa1 Pungi den wane, iyayapan obiren agonieme, meoya mu gara em eme. Meve Iesu amatog gae namu aigowawa gumbo wane, \"Yaukapa, Parisi igiyawa iist ▼ muma gumbe. Me ugauga mumawa. 2 b Guwave barauyawa me matai undag taibe ape, sira guwave barauyawa iyayapan matai undag yaug anope. 3 Sira ye divi arampuna guwave wayawa me eyawa matai anope. Sira ye pantut danave nauneyap mumumu wayanawa me matai gwe egave taibe ape.\n4 Ne owanaiwa, ne diruitna. Iyayapan da mu kwapiwa tope boape, megara ivi oma den ane divi da ape. Meoya mu gumbo a den aya. 5 Megara ne toyau yempna ye bira gumbe a aya. Me kwapiwa tope. Tope onanapeve ye at kukaeba geena ▼ danave aore empe me yusiwa aunewa gumbe a aya. E, ne ye diruitna. Me gumbe a aya. 6 Nenip dirori naningambenit oya asarion ▼ duwam gumbe gwiruwareme. Mu desirom da God imiwa den atataivi. 7 e Natawa di. Ye kuiye gumawa undag basiyaivi. Meoya den a aigimiya; ye painauvit, nenip dirori ye mina onan.\n8 Meoya ne ye diruitna. Bira da iyayapan namuwo ne yaug ano nekpewa, Apan Usiwa me matai God aneya meuma namuwo me yaug ano nekpe 9 Megara da bira iyayapan namuwo wape, 'Ne me den yaug anona,' me God aneya meuma namuwo wape, 'Ne me den yaug anona.' 10 Sira da bira gae kukaeba Apan Usiwa gumbe wapewa, me matai anog yankwepe. Megara da bira gae di kukaeba Guwawa Iyakaisiyapama gumbe wapewa, me matai den anog yankwepe.\n11 f Sinagogu, namuyoiyoi igiyawa sira iyayapan koukawa gumbo ye tamyem uwapewa, yembovit aninin amaratan oya go divi watanwa oya den anoya. 12 Kuiyawa Guwawa Iyakaisiyapama matai me kumiwa apa anin watanwa ye toyau yempe.\"\nTawara Obiren Ge Pipamgit Abnawa Me Maibeyawa13 Apan da iyayapan agoniyayawa danave me gumbe wane, \"Toewanewan, ne tatan diya. Dividivi undag maman kwenewa me tamnewa ne gaibu kebape.\"\n14 Iesu gara wane, \"Keptete abnawa go ye yapave abnawa oya bira ne tum yunedne?\" 15 g Meve mu gumbo wane, \"Yaukape! Danewa nuniatatu undag oya yaukape. Amat yeuma yaimoyai aya. Kuiyawa apan inaiinai meuma me tawara meuma gaibu den wakene.\"\n16 Sira me mu gumbo maibe mame wane: \"Tawara abnawa nau meuma danave maura vinne. 17 Me membovit imug anone, 'Ne divi atna? Ne nakwai neuma tetanwa arawa den wakene.'\n18 Meve me wane, 'Ne mame atna. Ne gopad neuma yayatna sira mataiwa kokavit sitna. Sira me apa ne nakwai ge tawara neuma undag tam danave tetna. 19 Sira ne nembo gunap watna, \"Guwanwa, tawara oraiwa obiren unaiwadna wakene. Bairawan obiren me gumbe wakeya. Danadawai den aviya, nakwai na, yoi na, sira degadega a.\" '\n20 Megara God me gumbe wane, 'Ge pimpangitana! Aram gare ge guwagwa gungap me atan aupe. Meve gembo genan waribiyanawa bira tampe?'\n21 h Bira da me tawara membo oya unaiwadne, megara me God namive tawara onan abnawa anewa, me maibe mame mina.\"\nDanadawai Den Auya22 Meve Iesu aigowawa gumbo wane, \"Meoya ne diruitna. Inaiinai yeuma oya nakwai divi nenewa, danadawai den anoya. Ye kwapuiwa oya ye divi enenewa danadawai den anoya. 23 Inaiinai me koka nakwai me mina onan. Sira kwapiwa me koka, enwape me mina onan. 24 Nenip owau yaug anoya. Mu divi da den vereme, sira maura den tameme, sira mu nakwai pantut muma go buim muma onan. Megara God mu utamivi. Ye di oraimina, nenip ye mina onan. 25 Ye daneyep da bira danadawai aviviwa inaiinai meuma kusi yobutatae ape oma ane go onan? 26 Ye dividivi kusikaren mame oma den ane ayawa, divi oya dividivi upeba oya danadawai auya?\n27 Ben iviwa riri yaug anoya. Me aninin yoivi. Mu nau da den wareme sira murap kusi da den diraueme. Megara ne ye diruitna. Soromon me dividivi oraiminawa undag danave wakene, sira wape eniviwa oraimina, megara ben mame oraiminavit di, Soromon wape eniviwa me mina onan. 28 Wayo piyu ega gare wakene go umae iyam danave aorepe. Megara God me wayo gumbe wape yaimoyai wanne. Meoya anintom God me yenan oya wape tu yempe? Ye anotumat yeuma kusikareren!\n29 Sira ye nakwai divi natan ge yoi divi natan oya didimama wansin den anoigimiya, danadawai den avigimiya. 30 Kuiyawa dividivi undag mame Ju onan igiyawa botan anoeme, go ye Mamewa yaug anone ye divi anoene. 31 Meoya, namu Me toimuwawa ▼ ge ano oraivitwa meuma diuya, dividivi undag mame gaibu ye yempe.\n32 Agonagon kusi, a den aya. Ye Mamewa me God toimuwawa degadega gumbe yentan anoivi. 33 j Ye dividivi yeuma iyayapan gumbo gwiruwariya, meve tawara onan igiyawa gumbo muniya. Yenan oya anmaga kokopetawa me den puwaiviwa ainamiya. Sira dividivi oraivitwa me matai den kukaipewa kwimin apa tam agoniya. Me apa ub abnawa me gumbe den ompe sira gwagwap den yoig wakukampe. 34 Kuiyawa dividivi oraiminavitwa yeuma wakeyawa arawa, me apa nonewa gaibu wakepe.\nIyaiyai Yavigimtanwa35 k Berip yeuma poveyep tuya, sira dun yeuma okeriya igigimpe. 36 Apan kokawa muma memgebip nakwaeba apa taig uwag ankwin papapak topewa, oma ane ankwin tatevit menan wataptan oya amareme igiyawa mina ye meib wakeya. 37 Apan kokawa muma me matai uwape kumiwa, nau wareme igiyawa me aniyau uwapewa yangut aigimpewa me yawampewa me oraimina. Ne natawa diruiyeni. Apan kokawa me matai waita muntanwa oya berip meuma powave tupe, sira nau wareme igiyawa tampe teboro apa yan wakepe munan oya amarape. 38 Kokawa muma me nup bagiwa go mumbevit at muniwa gumbe taig uwape, sira nau wareme igiyawa mu wait waribiyag amareme me yawampewa, me oraiwa munanwa oya. 39 l Megara mame yaiyai yaug anoya: Gwe abnawa aram kumiwa divi ub usiwa ompe yaug anonewa, me yaukapa wakepe sira gwe meuma den toyayag ub ape. 40 Ye gaibu anoka wakeya, kuiyawa ye den menan amaraigimiyawa Apan Usiwa ▼ uwape.\"\n41 Pita singui wane, \"Ayapan, ge maibe mame nu gunup vege, go iyayapan undag gumbo vege?\"\n42 Ayapan gara wane, \"Kokawa me nau meuma eme igiyawa amara muntan oya, sira nakwai kumiwa apa nakwai muntan oya amaraivi abnawa baraune. Amaraivi abnawa me anotumat meuma koka sira anoano meuma oraivit gumbe, gare me bira? 43 Kokawa meuma matai taig uwape sira amat abnawa me nau warigimpe yaupewa, menan oraimina ape. 44 n Ne natawa diruitna. Kokawa matai dividivi meuma undag amaraivi abnawa wampe me amarape. 45 Megara nau meuma wariviwa abnawa membovit danave anope, 'Ne kokawa neuma uwatan oya kumiwa me tate den uwape,' meve me amatog apan ge vesin nau meuma waremewa igiyawa gurigimpe sira nakwai ge yoi nak pimpanoigimpe. 46 Amaraivi abnawa me den amaraivi kumiwa apa, me den yaug anoivi kum koniwa apa kokawa meuma uwape. Kokawa meuma matai me gattope musimusi ape, sira anotumat den emewa igiyawa gaibu baraupe wakepe.\n47 o Nau meuma wariviwa abnawa me kokawa meuma anoiviwa yaug anone. Megara den waribiyag amaraigimpewa, sira kokawa meuma wanewa den apewa, me kokawa meuma koni obiren me tope. 48 Megara da bira den yaug anone, meoya kukaeba meuma aiviwa, me kusi tope. Bira da kokavit aunewa me kokavit autan kinuni ape. Sira bira da me gumbe kokavit baraunewa, me kokavit autan kinuni ape.\nYum Onanwa Go Ano Ubeubewa49 Ne iyam piyu gerave aoretan oya uwana. Aninin ne yusipamit anoeni iyam wait igivi. 50 p Megara ne babataito neuma wakene me avitan oya eni. Sira danadawai kokavit ne aug anegimpna undag meve onanapeve. 51 Ye anoene ne piyu egave yum aug uwana? Ne diruitna. Onan, ne mut ge ano ubeube oya uwana. 52 Mame apa utan aib ainewa, me apa inamamawa usitainawa desiroma danave naningambenit wakepewa, duwamdesi me duwam gumbo daietaitai ape, sira duwam me duwamdesi gumbo daietaitai ape. 53 q Mamawa me usiwa gumbe daietaitai ape. Usiwa me mamawa gumbe daietaitai ape. Inawa me gwaitawa gumbe daietaitai ape. Gwaitawa me inawa gumbe daietaitai ape. Inawa wainiwa gumbe daietaitai ape. Wainiwa me inawa gumbe daietaitai ape.\"\nKum Koniwa Biroriyaiviwa Yaug Anotanwa54 Me iyayapan agoniyayawa gumbo wane, \"Ye yauya at kum aigiviwa apa guwaveru dauwag barauvigimpewa, ye tate waya, 'Me uvin uwatan aivi,' meve uvin uwape. 55 Sira at gambenwa sausu apa taig man toigimpewa, ye waya, 'Me amiwatan aivi,' meve amiwape. 56 Ugauga eme igiyawa! Piyu ge kwimin irawa me aninin, ye yaug anoyana di. Kum mame garewa ye aninin den yaug anoyana?\n57 Divi oya ye yembo divi oraiwa den yaug anoyana? 58 Ge anavi geuma gaibu kukaeba wasiwamtan abnawa oya aisenewa, ebu taibe yusiyusi ake baigan me gumbe ag yum tua. Meib den awa me ge augen gempe keptete abnawa gumbe uwaya. Sira keptete abnawa me augempe nog amaraiviwa nanive. Nog amaraiviwa me nog danave aoregempe aiga. 59 Ne ge dirukna. Ge nog danave den taibe dauwag aga. Anmaga kusi reputa ▼ oieba ge garawa ape, meve taibe dauwag aga.\"\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Luk.12","date":"2018-10-22T08:42:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583514879.30\/warc\/CC-MAIN-20181022071304-20181022092804-00326.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999959469,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999959468841553}","num_words":1537,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matthew 18\nKokavitwa Kwimin Toimuwawa Danave1 a Me kumiwa apa aigowawa Iesu gumbe uwag singui aya, Kwimin toimuwawa danave bira kokavit?\n2 Iesu ud kusi da menan auwane onne mu yapowo yoine. 3 b Sira me wane, Ne natawa diruitna. Ye nonewa den biroriyag ud kusi mame mina den ayawa, ye matai kwimin toimuwawa den di unigiya. 4 Meoya, bira da ud kusi mame mina mokona apewa, kwimin toimuwawa danave me kokavitwa ape.\n5 c Sira bira da mame mina ud kusi desirom ne ivunwa gumbe baigan wampewa me baigan neppe. 6 Megara bira da ud kusi mame ne gunap anotumat anewa desirom da ano gwambe toyau wampewa, an kokawa me parawa waremewa me meyave tug poeman epampa danave aorepe none nape, me me oya me bainda.\n7 Piyu mame me kukaeba. Kuiyawa dividivi me iyayapan watkukam munivi. Dividivi kukaeba me ompe, megara apan da dividivi kukaeba munan tam ompewa me kukaeba! 8 d Ge nanigwa gambenwa go amagwa gambenwa gwambe ag ge kukaeba gempewa, me kwagomiyag atan aoreya. Nanigwa desirom ge amagwa desirom gumbe inaiinai danave unigawa me oraimina. Megara nanigwa duwam ge amagwa duwam gaibu iyam meru yaibobot danave aore gempe aigawa me oraimina onan. 9 Sira yangagwa ape ge kukaeba a ipewa wapukiyag atan aoreya. Yangagwa desirom gumbe inaiinai danave unigawa me oraimina, megara yangagwa duwam gumbe at kukaeba geena iyam meru danave aore gempewa me oraimina onan.\nMae Sip Kwawanewa Maibeyawa10 e Ye ud usiusiwa desirom mame yangut yan den yauya. Ne natawa diruitna. Mu aneya muma kwimin danave wakeyawa Maman kwimin danave wakenewa me ginanamiwa evedni yaveme. 11 (-) ▼\n12 Ye aninin anoene? Apan da sip undag 100 tamne. Mu yapowo desirom dauwag aine. Me sip undag 99 tui kusiwa aiviwa kwem me dauwag aig desirom me kwawanewa diupe, go onan? 13 Sira ne natawa diruitna. Mae sip desirom me kwawanewa sira me yaupewa degadega kokavit ape. Undak 99 den kwawayawa oya degadega meuma me kusi. 14 Ebu desirom, ye Mamewa kwiminauwa me den anoivi ud kusikusi mame mina desirom da kwawape.\nTatagwa Ge Gungap Kukaeba Apewa15 g Tatagwa ge gungap kukaeba apewa, menan aga me kukaeba meuma toewana, me ye duwam yekut danave. Ge nogwa me aupewa, ge tatagwa sira auwa. 16 h Megara, me ge nogwa den aupewa, ud da desirom go duwam tam aga. Iyayapan duwam go duwamdesi yoig gae taibe wapewa dividivi anewa undag wat kiniyape. 17 Sira, me gae muma den aupewa, siosi igiyawa diruma. Me siosi noiwa den aupewa, ge Ju onan igiyawa go takesi tameme igiyawa gumbo a mina gumbe ape.\n18 i Ne natawa diruitna. Ye divi da piyu egave tuyawa kwimin danave meib tupe, sira divi da ye piyu egave vesiyawa kwimin danave vetpe.\n19 j Sira ne diruitna. Ye duwam piyu egave divi da ye nonewa desirom nun wayawa, Maman kwiminauwa yenan me ape. 20 Kuiyawa apan duwam go duwamdesi ne ivunwa gumbe onam agoniyapewa, ne mu gaibu.\nNau Aivi Abnawa Me Ano Den Munivi Me Maibeyawa21 Meve Pita Iesu gumbe uwag singui ane, Ayapan, tatanwa gunap kukaeba apewa koni animpo mina anog yankwetna? Koniwa undag 7 mina?\n22 k Iesu garawa wane, Ne diruitna. Koniwa undag 7 mina onan, koniwa undag 77 mina.\n23 Meoya, kwimin toimuwawa me piyu kin mumawa mina. Me nau meuma emewa gumbo garawa meuma autan anone. 24 Me amatog garawa meuma sira tamnewa, apan da anmaga 10,000 tarant nun wag aunewa menan aug onne. 25 Me garawa oma den anewa, kokawa meuma dig wane me ge biviwa sira usitainawa meumawa undag gwiruwag nog me garawa tobotpe.\n26 Nau meuma aiviwa me namive koniwa yune. Me nun wane, Gunap yaimoyai amara, sira ne matai dividivi garawa undag geuma atna. 27 Nau aiviwa kokawa meuma danadawai me gumbe aune, garawa togomiyane sira me kwene aine.\n28 Megara nau meuma aiviwa dauwag aine, me nau gaibu emewa desirom, me anmagawa 100 denari me gumbe nog den tobodnewa yaune. Me apan me yum meyawa wabottan ane. Me dig wane, Nog garawa den anawa nega.\n29 Nau aiviwa eveba namive konive yug nun wane, Gunap yaiyai amara. Ne matai garawa geuma atna.\n30 Megara me den anone. Me aine sira apan me nog danave baraune. Garawa meuma baraupeve nog dana dauwape. 31 Nau eme igiyawa upeba me aninin veniyane yauyawa, mu tet kokavit aya, sira amok kokawa muma dividivi veniyanewa undag diya.\n32 Meve kokawa muma nau aivi abnawa menan auwane me wane, Ge nau aivi abnawa kukaeba. Ge nenan nun wana meoya ne nog geuma undag togomiyana. 33 Ge nau evegwa gumbe danadawai aupa. Kuiyawa ne ge gungap danadawai auna mina di. Megara ge den auwana. 34 l Kokawa meuma danapiriwane, me nog amareme igiyawa gumbo nanuwo baraune, meve me nog garawa meuma undag baraupeve, sira me taibe dauwape.\n35 m Ye tateaiwa nonewa gumbe den anog yankweyanawa, Maman neuma kwiminauwa ye desirom desirom guniyap ma meib aiyempe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Mat.18","date":"2018-10-22T18:13:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583515375.86\/warc\/CC-MAIN-20181022180558-20181022202058-00542.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999699593,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999699592590332}","num_words":927,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Iyayapan obiren dividivi me nu yapunup anotumat atuwa gigirumawa amatog teeme. 2Me dividivi mu barauya aig onne gunup. Iyayapan mu amatonewa gumbe yangowo yauyawa sira gae anotumat igiyawa desiromit tetan oya nau eme. 3Ne gaibu amatonewa gumbe yaimoyai dividivi yaug anona. Meoya Teopiras, apan kokawa oraiwa, genan yunat tetanwa me oraimina anoeni. 4Me gumbe ge yaug anoa dividivi wait toyau geniyawa me natawa.\nBabataito Abnawa Jon Yaitanwa Gaiyawa Namiven Wanewa\n5Judia kin Erod kumive, pirisi iviwa me Jakaraya wakene. Me Abaija dam meuma desiroma. Me biviwa Erisabet gaibu me Aaron dam gumbe yaig onnewa. 6Duwam mame mu God yangave oraimina eme. Mu Ayapan gwangwaneba undagit yaimoyai amareme. 7Mu ud onan. Kuiyawa Erisabet me agara vesin, sira mu duwam aita gudne.\n8Jakaraya dam meuma nau gumbe, meoya God namive me pirisi nau meuma aivi. 9 Pirisi nauwawa gwangwan gumbe, me kae bumpa gumbe wagomiyaya. Meve me Ayapan temporu danave unig aine yoma tayapama okettan oya. 10Me yoma tayapama okeriviwa, iyayapan obiren daieve agoniyag nun veme.\n11Ayapan aneyaeba me gumbe uwane, sira iyakaisi kem meuma yoma tayapama yutanwa apa yokene. 12Meve Jakaraya me yaunewa, me terag a ane. 13Aneya me gumbe wane, \"Jakaraya a den a. Nun geumawa God anone. Ge biyuk Erisabet utugwa ud apan baraugempe. Ge iviwa ug yuwa me Jon. 14Me degadega gumbe gungap, sira iyayapan obiren degadega ape kuiyawa me yaitanwa oya, 15 Kuiyawa me Ayapan namive kokawa ape. Me wain ge yoi yaigipama upeba den naigimpe. Guwawa Iyakaisiyapama noidauwape inawa danave yaipewa gaibu. 16Me God muma Ayapan gumbe Isuraeru usitainawa obiren sira bog ompe. 17 Me Eraija guwawa ge yusiwa meuma gumbe Ayapan namive namu aipe. Me mamawaviwa nonowa tobiroriyape usitainawa gumbo. Me ape anoano topai eme igiyawa nonomagowa tobiroriyape anoano oraiwa igiyawa nonomagowa ape. Meve iyayapan waribiya mumpe Ayapan oya.\"\n18Jakaraya aneya gumbe singui wane, \"Aninin ne oma ane mame yaug anotna? Ne nembo tayawa ana, sira ne vesin tayawa ane.\"\n19 Aneya garawa wane, \"Ne Gebrieru. Ne God namive yokeeniwa. God ne baraunegne genan watan oya, sira gae oraiwa mame diruktan oya onedna. 20Gare mame ge yawa. Gare ge nogwa iyagita sira oma den ane gae wa. Kuiyawa gae neuma gumbe anotumat den ana. Kumiwa uwapewa gae neuma me natawa pawape. Ivi kum uwapewa oma ane gae wa.\"\n21Iyayapan Jakaraya oya amareme, mu pipam muteme divi oya temporu danave yobutatae wakene. 22Me dauwanewa, me gae den dirumne. Mu yaug anoya me irawa me uyavi minawa temporu danave yaune. Kuiyawa me guwaguwawa aivi, noiwa iyagit wakene.\n23Nau meuma kumiwa wadne onananewa me sira taig gwe aine. 24Ivi mame me biviwa Erisabet bugane, sira dud nanin gambenit me gwe bod wakene. 25Me wane, \"Ayapan mame me nenan ane. Gare me anoiviwa toyau negne, sira me ne ubmam neuma aug aine iyayapan gumbo.\"\nIesu Yaitanwa Gaiyawa\n26Dud naningamben desirom danave, God aneyaeba Gebrieru baraune Nasaret aine. Me gwetoimu Gariri danave. 27 Otau me apan iviwa Josep autan oya yapapara aya. Josep me Devid dam meuma yaig onnewa. Otau iviwa me Meri. 28Aneya menan aig wane, \"Gaun neumawa ge gungap. Ge baigan kokavit auwana! Ayapan ge gungap.\"\n29Meri anopipanum kokavit ane. Sira anopipanum ane gaun mame natawa divi. 30Megara aneya me gumbe wane, \"Meri, a den a. God baigan meuma ge auwana. 31 Ge bug a, sira ud apan yaipe. Ge iviwa ug yuwa me Iesu. 32 Me iviwa koka ape. Iyayapan wape me Apan Kokawa Painauvitwa Usiwa. Ayapan God me wampe mamawa Devid kin arawa aupe. 33Me Jekob gweyawa yaibobot amarape viripusiwa onan. Kin at meuma onan den di ape.\"\n34\"Aninin mame ape? Ne apan den yaug anona.\" Meri singui wane.\n35Aneya garawa wane, \"Guwawa Iyakaisiyapama gungap uwape. Apan Kokawa Painauvitwa yusiwa meuma ge um gempe. Meve me yaipewa, iyayapan aib wape, me Apan Iyakaisiyapama, sira me God Usiwa. 36Yawa. Ge evegwa Erisabet aita kumive ud autan aivi. Iyayapan waya me agara ane, megara me dud nanin gamben desirom danave bug aivi. 37 Kuiyawa God gumbe oma den anewa onan.\"\n38Meri wane, \"Ne Ayapan nauwawa eniwa. Gae geuma anin wanawa me gunap matatpe.\" Meve aneya yankweg aine.\nMeri Erisabet Oya Amdau Aine\n39Me kumive Meri tam yoig at kokawa me tui arawa Judia oya tatevit aine. 40Me Jakaraya gweyawa unig aig, me gaun meuma Erisabet wanne. 41Erisabet Meri gaun meuma anonewa, kikiyan inawa danave tupit dodne. Erisabet me demtawa aune Guwawa Iyakaisiyapama gumbe. 42Noiwa kokavit wane, \"Vesin yapowo waribiya genne. Ud inawa danave wakenewa me mina waribiyane. 43Ayapan neuma inawa gunap uwanewa me oya ne anin waten? 44Gaun geuma ne naunanap unignewa, dananap ud degadega gumbe tupit dodne. 45Vesin me anotumat ane dividivi undag Ayapan wanewa me di matatpewa me di waribiyane.\"\nMeri Bererinawa\n46 Sira Meri wane:\n\"Guwanwa Ayapan waieni,\n47Guwanwa me God Waita Abnawa neuma gumbe degadega eni,\n48kuiyawa me ankwatave nau vesinawa ano negne. Gare mame apa utan aipewa, iyayapan undag mu nenan wape waribiya nedne,\n49kuiyawa Ayapan yusipama me divi kokavit nenan ane. Me iviwa Iyakaisi.\n50 Me ano nunanawa iyayapan mu me gumbe aeba emewa gumbo wateteyamivi. Me kum gare aipe viripusiwa onan.\n51 Me naniwa gumbe yusiwa ane. Me iyayapan mu imuwo apanapan eme igiyawa atatai imne.\n52 Me amareme igiyawa at muma gumbe bog yantene. Megara me mokona igiyawa me owantene.\n53 Me iyagon igiyawa dividivi oraiwa utamne. Megara tawara obiren igiyawa kwemne ingui amiya.\n54 Me ano nunanawa meuma imiwa den atataine, sira me Isuraeru nau igiyawa meuma waita munne.\n55 Nu isimuranaiwa, Ebraam ge me dam meumawa aig onnewa gumbo wanewa mina me ape. Me viripusiwa onan.\"\n56Meri dud duwamdesi mina Erisabet gaibu wakene, meve sira taig gwe aine.\nBabataito Abnawa Jon Yainewa\n57Erisabet ud autan kumiwa uwanewa, me kikiyan apan baraune. 58Me iyayapan meumawa ge owawaviwa mu anoya, Ayapan ano kokavit anowanne, sira me degadega meuma kebaya.\n59 Kum naningamben duwamdesiyawa, mu kikiyan kwapiwa tuitan oya onamiya. Mu ug mamawa iviwa Jakaraya yutan anoya. 60Megara inawa me wane, \"Onan, me wape Jon.\"\n61Mu me gumbe waya, \"Me apa iyayapan geuma da iviwa Jon onan.\"\n62Mu mamawa guwaguwawa me toewaniya. Mu yaug anotan oya singui waya kikiyan iviwa ug aninin yumon? 63Me yoma pepetu gigirum tetan oya wane mu aug onamiya. \"Me iviwa Jon,\" me tenewa iyayapan teraya. 64Tatevit noiwa watabne, pednawa vedne, sira me amatog gae wag, God wan enagadne. 65Iyayapan meuma undag gaibu a aya. At tui arawa Judia apa undag iyayapan dividivi undag mame oya gaiyawa veme. 66Iyayapan undag mu mame anoyawa me oya anog veme, \"Kikiyan mame aigin aninin atan?\" Kuiyawa Ayapan naniwa me gumbe.\nJakaraya Bererinawa\n67Me mamawa Jakaraya me Guwawa Iyakaisiyapama gumbe demtawa aune, sira wane:\n68 \"Ayapan wan enagasiya. Isuraeru God mumawa. Kuiyawa me uwane, iyayapan meuma waita muntan oya.\n69 Me waita numa oya nau aivi abnawa Devid gweyawa danave kuiya donawa yudabne yoine.\n70Watavit me propeta iyakaisiyapama nouwa gumbo did nunne. Me meib ane.\n71 Waita me anavi numa gumbo, ge iyayapan topai nuniyawa mu nanuwo gumbo.\n72 Me mamanaiwa gumbo ano nunne. Sira agi iyakaisiyapama imug teg anone.\n73 Me gwangwan me mamunwa Ebraam gumbe wanewa imug teg anone.\n74-75Me anavi numa nanuwo gumbo waita numpe. Piyu egave kum numawa undagit nu Ayapan namive danowa esinewa gaibu, oraivitwa gaibu, a gaibu onan nu wakeg Ayapan ankwatave nau ata.\n76 Ge ne utunwa, iyayapan ge gungap wape ge egave painauvitwa propeta. Kuiyawa Ayapan namive namu aga, menan ebuwawa waribiya.\n77 Kukaeba mumawa anog yankwetan gumbe waita mumpe, sira iyayapan meumawa gumbo me anoanowawa mumpe.\n78 God numa ano nunivi oraiwa me oya mame ape. Sira ano nunivi gumbe painauvitwa apa kum dauwaiviwa nu gunup uwape.\n79Iyayapan mu sisip ge bo gugup danave wakeyawa gumbo eyawa esipe, amunwa yum ebuwawa danave uniktan oya amara numpe.\"\n80Ud me koka ane, sira guwawa danave yusipamit ane. Me at inguiwa arawa danave wakene, meve me Isuraeru igiyawa gumbo taibe ag toewan munne.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/papuanewguinean.bible\/bible-reader\/","date":"2019-02-22T03:04:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247512461.73\/warc\/CC-MAIN-20190222013546-20190222035546-00452.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":1264,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Matiu 2\nAno Koukawa Igiyawa Amudau Onamiya\n1Iesu Betureem at Judia danave yainewa kumive, kin Erod kumiwa apa, ano koukawa igiyawa kum dauwaiviwa apa onam at Jerusarem uwaya, 2- sira waya, \"Ud me Ju igiyawa kin muma atan oya yainewa ampa wakene? Kum dauwaiviwa apa nu marantun meuma yautu, meoya nu waddega wantan oya onantu.\"\n3Kin Erod mame anonewa, me anogugut aune, sira Jerusarem igiyawa mu gaibu anogugut auya. 4Sira me pirisi koukawa ge Gwangwan toewanewan igiyawa undag munan auwane, meve dirum wane Keriso ampa yaine wag didnegiya? 5\"Betureem at Judia apa\" garawa waya, \"Kuiyawa mame propeta wait tenewa:\n6- Ge Betureem, at piyu Juda apa,\nJuda namuyoiyoi igiyawa danowo ge kusikarenwa da onan di:\nkuiyawa namuyoiyoi abnawa ye guniyap uwape,\nsira me iyayapan neuma Isuraeru amat a mumpe.\"\n7Meve kin Erod ano koukawa igiyawa munan guwave auwane, sira mu gumbo kum divi marantun me dauwane yaug anone. 8Me mu temunne at Betureem amiya. Me mu gumbo wane, \"Aisiya sira ud kikiyan oya yaimoyai diuya. Me yauyawa, tatevit didnegiya anotna, meve ne gaibu aneg me waddega wantna.\"\n9Namu mu kin aninin wanewa anog amiya, yauya, mu marantun me kum dauwaiviwa apa yauyawa namuwon aiginke, at me ud kikiyan wakenewa apa tumag yoine. 10Mu marantun yauyawa, mu degadega kokavit aya. 11- Gwe dana unig amiyawa, mu kikiyan inawa Meri gaibu yawamiya. Sira mu me kwanowa poyag petat ag waddega aya. Meve mu dividivi oraimumu mumawa watapiya, sira mu puyo waniya: gooru ge tayawa oraiminawa ge gegura maaru.+ 12God uyavi gumbe dirum wane kin Erod gumbe den taig aisiya, meve at muma sira taig ebu ube amiya.\nAt Ejipt Apa Guwave Amiya\n13Mu taig amiyawa, yauya, Ayapan aneya meuma uyavi gumbe uwag Josep dine, \"Wan yoiya, arampuna ud ge inawa tama, sira yankwek at Ejipt a guwave aisiya, sira asime wakeya meve ne watna anoa, kuiyawa kin Erod ud yaug aug toinguttan oya aivi.\" 14Meve me wan yoig ud ge inawa arampuna tam a guwave at Ejipt amiya, 15- sira asimeve wakeya, meve kin Erod boane. Meoya propeta gumbe Ayapan wanewa natawa uwane. \"Ejipt apa ne utunwa auwana dauwag onne.\"\n16Kin Erod yaug anone ano koukawa igiyawa ugai waniya, meoya danawa piriwane, sira me dirumne urapan at Betureem apa wakeyawa undag gutpe, sira gwetoimu megiyave wakeyawa gaibu undag gutpe. Mu bairawan muma duwam ge ankwatavewa. Me bairawan me ano koukawa igiyawa gumbo yaug anone. 17Me apa propeta Jeremaiya gumbe wanewa natawa uwane:\n18- \"At Rama apa iyayapan nouwa anoya, it aen,\nReiseru me usitainawa munan iruwaivi, me watmemeyamtanwa topayane,\nkuiyawa mu den wakeya.\"\nJosep Meri Iesu Sira Taig At Nasaret Amiya\n19Kin Erod boane, meve Ayapan aneya meuma uyavi danave Ejipt apa Josep uwag wane, 20\"Wan yoiya, ud ge inawa tam at piyu Isuraeru aisiya, kuiyawa iyayapan mu ud inaiinai meuma autan ayawa wait boriruwaya.\"\n21Meve me wan yoig, ud ge inawa tam at piyu Isuraeru danave amiya. 22Megara me anone Akeraius me mamawa kin Erod at meuma aune at Judia amaraivi, me asime aitanwa a ane. Uyavi danave God gwangwan dine, meve me at Gariri amiya, 23- sira me gwetoimu me at iviwa Nasaret amog wakeya. Meve propeta gumbe wanewa natawa uwane: \"Iyayapan me Nasaret apan waya.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-30","url":"http:\/\/pt-br.biblesearch.americanbible.org\/mti-MTINT\/Matt\/2\/","date":"2019-07-18T19:24:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-30\/segments\/1563195525793.19\/warc\/CC-MAIN-20190718190635-20190718212635-00489.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":519,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"PIRIPI\nPoru Gigirum Meuma Piripi Igiyawa Munan Tenewa\n1\n1 ✡ Apa 16:12-40Poru ge Timoti, Iesu Keriso nauwawa etewa, ye iyakaisi igiyawa undag mu at Piripi apa Iesu Keriso gumbe wakeenewa ye guniyap teete, sira siosi namuyoiyoi igiyawa ge siosi kansoru igiyawa gaibu.\n2 Mamunwa God ge Ayapan Iesu Keriso gumbe, God ano oraiwa ge yum ye guniyap wakeigimpe.\nGaun Ge Nun\n3 Ne kum evedni yenan imug teg anoeniwa God gumbe gaun veni. 4 Ne kum evedni ye undag yenan nun veniwa, ne degadega gumbe nun veni. 5 Amatoto kumiwa apa onne gare, ye gae oraiwa wateteyamene oya gaun veni. 6 ✡ 1Ko 1:8Ne mamaib anotumat yusipamit eni. Ye daneyap nau oraiwa amatonewa me matai wapukiyayave, meve Iesu Keriso kumiwa uwape.\n7 Ne ye undag yenan oya meib anoeniwa me oraimina. Kuiyawa ne nonenap ye wakeyana. Ne murap tunegiya kumiwa apa, gae oraiwa amarag natawa veni kumiwa apa, ye God ano oraiwa ne gunap auyana. 8 God oma ane nenan oya taibe diruivi, ne aninin Iesu Keriso baigan gumbe ye undag guniyap anoeniwa.\n9 Mame me ne nun neuma: Baigan yeuma me anoano yeuma ge yaug anoenewa undag danave egave egave matai koka ape. 10 ✡ 1Te 5:23Ye matai divi oraivitwa anog yaug anoya, sira ye matai nonemagewa esipe pui den auya. Meve Keriso kumiwa uwape. 11 God oraivitwa magawa me Iesu Keriso gumbe uwanewa, ye guniyap noidauwape, sira God eyawa ge waiya waiya meuma taibe ape.\nPoru Murap Sein Tuyawa Me Gae Oraiwa Wateteyamne\n12 Tatangwanen, gare ne imunap ye yaug anoya. Ne gunap matadnewa me oraimina onan, megara me gae oraiwa wateteyamtan oya nau aivi. 13 ✡ Apa 28:30Ne Keriso oya aiyan murapeba sein tunegiyawa me mut igiyawa kokawa gweyawa amaremewa undag ge iyayapan upeba undag gumbo taibe ane. 14 Ne aiyan murapeba sein tunegiya gumbe tatangwanen obiren anotumat muma yutuwa auya Ayapan gumbe. Sira a den akape yusipamit God gae meuma veme.\n15 Iyayapan gambenwa kwavi ge namu yoitan oya Keriso oya opata veme. Megara, iyayapan dawa imuwo ano oraiwa gumbe opata veme. 16 Iyayapan duwameba mame mu baigan gumbe nau eme. Mu yaug anoya God ne mapa om yunedne gae oraiwa amaratan oya. 17 Iyayapan namuwa mame mu imuwo anoano oraiwa gaibu onan, mukut waiya waiya autan oya Keriso oya opata veme. Ne aiyan murapeba sein tunegiyawa, mu danadawai kokavit egave negeme. 18 Me aninin? Kwapuwa gumbe ugauga eme nonowa onan, go nonowa oraiwa, ebu ube ube gumbe mu Keriso oya opata veme. Kuiyawa mame oya, ne degadega eni, sira ne degadega meib aigimpna.\n19 ✡ 2Ko 1:11Kuiyawa ne wait yaug anona mame ne waita negivi, ye nun yeuma gumbe ge Iesu Keriso Guwawa waita meuma gumbe. 20 Ne mameib nun wag owanowan eni. Ne anoeniwa ubmam onan, yusipamit evedni mina gare gaibu Keriso oya opata veni, sira ne wakeigimpna go bo atna go, ne kwapunwa gumbe Keriso waiya meuma taibe ape. 21 ✡ Gar 2:20Kuiyawa ne gunap, waketanwa me Keriso, sira bo atanwa me garawa oraiwa. 22 Kwapunwa mame gumbe wakeigimpna ipewa, nau neuma natawa impe. Meoya ne ambuwa om yuten den yaug anona. 23 ✡ 2Ko 5:8Ne mu duwam yapave orodnegeme. Ne imunap kwapunwa kweg aneg Keriso gumbe waketan anoeni. Me oraimina di. 24 Megara ne kwapunwa gumbe waketanwa, me ye guniyap oraimina. 25 Ne meiba yusipamit anotumat eni. Ne anoeni ne ande waketna, sira ne ande ye undag guniyap wakeigimpna. Meoya ye anotumat yeuma koka aigimpe degadega yeuma anotumat gumbe. 26 Me oya ne sira yenan taig ongeni. Degadega yeuma ne gunap Iesu Keriso gumbe noidauwape.\n27 ✡ Epe 4:1; 1Te 2:12Ye yembovit Keriso gae oraiwa oya wag kiniyag yempe wakeigimiya. Ne oneg ye yavetna go, painau waketna, ne yenan mamaib anotna. Ye guwewa desirom danave kikikit yoiya, nonemagewa desirom tobot anotumat gae oraiwa gumbe ye undag toborag yusiyusi aigimiya. 28 Sira ebu da ube gumbe daietaitai yenemewa den a aya. Irawa muma mamaib. Mu matai wakukampe. Megara irawa yeuma mamaib. Ye matai waita yempe. Mame God gumbe onne. 29 ✡ Apa 16:19-40Ye Keriso oya Keriso gumbe anotumat God yenne, sira ye Keriso oya danadawai gaibu God yenne. 30 Mut me namu ne gunap yaug anoyana, sira gare ye ne gunap anoene, sira ande avieniwa me desiroma ye auene.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-39","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/PHP01.htm","date":"2019-09-23T11:02:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-39\/segments\/1568514576355.92\/warc\/CC-MAIN-20190923105314-20190923131314-00485.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":656,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 KORINT\nPoru Gigirum Meuma Duwameba Korint Igiyawa Munan Tenewa\n1\n1 Poru me God ano meuma gumbe Iesu Keriso apasoro meuma, sira nu gwanunwa Timoti, gaun vete at Korint danave God siosi meuma gumbe, sira at kokawa Akaia undag danave wakeyawa iyakaisi igiyawa undag gumbo.\n2 God ano oraiwa ge yum guniyap Mamunwa God ge Ayapan Iesu Keriso gumbe.\nGod Me Undag Wat Memeyam Mumpewa\n3 ✡ Rom 15:5 God me Ayapan numa Iesu Keriso Mamawa, Mamawa me ano nuniviwa, God me undag watmemeyam nuniviwa me gumbe waiya aigimpe. 4 God me danadawai numa undag gumbe watmemeyam numpe. Nu numbovit God gumbe watmemeyam autu, meoya nu oma ane danadawai ubeube aueme igiyawa watmemeyam munta. 5 ✡ Sam 34:19 Keriso edawaeba nu gunup noidauwane mina, Keriso gumbe watmemeyam meuma nu gunup noidauwane. 6 Nu edawai auta ipewa, me watmemeyam ge waitawaita ye autanwa oya. Sira watmemeyam auta ipewa, me ye watmemeyam autanwa oya. Watmemeyam me yusiwa yempe. Me nu edawai auetewa mina edawai desiroma ye auyawa, ye oma ane kikikit wadnag aug aisiya oya. 7 Nu owanowan numawa ye guniyap me yusipamit. Kuiyawa nu anotu ye dawai numawa auene mina watmemeyam numawa auene.\n8 ✡ Apa 19:23; 1Ko 15:32 Tatangwanen, nu imunup ye topai atan den anoete nu at Esia danave edawai koka autu. Nu yusiwa kokavitwa me ankwatave waketu nu oma den ane kikikit aug antu. Nu inaiinai numawa waropiyatan ete. 9 Natawa di, nu numbo danunup bo atan anotu. Mame pawanewa nu numbovit anotumat den ata God me bo gumbe warinam mumpewa gumbe anotumat atan oya. 10 ✡ 2Ti 4:18 God me bo kukaeba apa waita nunne dauwag antu. Sira me matai waita numpe dauwag anta. Owanowan numa me gumbe barautu me nu dauwag angetanwa waita nunigimpe. 11 Nu yaug anotu ye nun yeuma gumbe waita nuniya. Me iyayapan obiren nun mumawa gumbe God me ano oraiwa meuma numpe, sira ano oraiwa oya iyayapan obiren garawa God gumbe gaun wampe oya.\nPoru Me Yumat Meumawa Tobiroriyane\n12 Mame degadega numawa. Nu nonunmagawa esinewa mameib taibe vete. Nu piyu mame danave sira ye yenanwa ete iyakaisi ge God gumbe nonunmagawa esinewa gumbe. Nu ete piyu mame ano meuma gumbe onan God ano oraiwa meuma gumbe. 13 Ye oma den ane basiyayanawa sira ye den yaug anoyanawa divi da nu ye guniyap gigirum den tetu. Nu owanowan ye guniyap ete ye undag yaug anoya. 14 ✡ 2Ko 5:12; Pir 2:16 Ye nu gunup kusi da wait yaug anoyana, meoya nu owanowan ye guniyap ete ye matai mameib undag yaug anoya. Ayapan Iesu kumiwa uwapewa ye nu waiya numa aya mina nu ye waiya yeuma ata.\n15 Ne imunwa yaigipamit ano neuma mame barauna. Ne ye guniyap namu amdau ongetaneni, meoya ye God ano oraiwa meuma koni duwam tamiya. 16 ✡ 1Ko 16:5-6 Meoya ne ye guniyap uwag at Masedonia anekna, sira at Masedonia apa taig guniyap uwatna, meve ye baraunegiya at Judia anekna. Maib atan anoeni. 17 Ne yumat mame barauna. Meoya, divi oya ne iyaiyai den anona? Go, ne ano neuma piyu ano meuma mina kum desirom apa, E, e, ge Onan, onan, watna?\n18 Megara, God natawa gumbe nu ye guniyap wata. Nu kum desirom apa E, ge Onan, den wata. 19 ✡ Apa 18:5 Nu, ne ge Sairas ge Timoti, God Usiwa Iesu Keriso oya ye guniyap opataeba atu. Keriso gumbe kum desirom apa, E ge Onan den wakeya. Me gumbe, E mekut wakene. 20 ✡ Rev 3:14 God agi wanewa undag Keriso gumbe, E. Sira me gumbe nu Amen, wata, sira God gumbe eyawa wanta. 21 God me ye ge nu Keriso danave yusipam kikikit yoitan wadnunne. Sira God nu kuiyunwa oira egamne. 22 ✡ 2Ko 5:5; Epe 1:13-14 God me irai meuma tobatam nunne. Sira me nu nonunmagawa apa Guwawa baraune, me garawa namu baraunewa mina.\n23 Ne God menan auwag gae taibewa gunap wape sira inaiinai neuma gumbe ye guniyap watna. Ne ande Korint den anedna kuiyawa yenan anoeni danadawai den yentna. 24 ✡ 1Pi 5:3 Nu anotumat yeuma egaban amat den ete. Nu degadega yeuma oya guniyap toborag nau desirom aigimtan igiyawa. Kuiyawa ye anotumat yeuma gumbe kikikit yaigipam yokeene.\n✡1:5: Sam 34:19","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-39","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/2CO01.htm","date":"2019-09-19T02:03:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-39\/segments\/1568514573415.58\/warc\/CC-MAIN-20190919015534-20190919041534-00091.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":639,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.363,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 TIMOTI\nPoru Gigirum Meuma Duwameba Timoti Menan Tenewa\n1\n1 Poru me God anoanowawa gumbe sira inaiinai agiyawa me Keriso Iesu danave wakenewa gumbe Keriso Iesu apasoro meuma anawa. 2 ✡ Apa 16:1; 1Ti 1:2Utunwa Timoti ne baigan neuma ge gungap. Mamunwa God sira Ayapan numawa Keriso Iesu gumbe, ano oraiwa ge ano nuniviwa ge yum gungap wakeigimpe.\nPoru Ano Yusiwa Timoti Wanne\n3 ✡ Apa 23:1Ne kum ge aram evedni nun gumbe genan anoeni. Isimuranaiwa ayawa mina, God nau meuma ne nonenwa oraivit gumbe eni. Ne God gumbe gaun veni. 4 Ge it geuma anoeni, meoya ne ge yaug gemka degadega kokavit atan anoeni. 5 ✡ Apa 16:1Ne anotumat geuma oraiminawa imug yaug anoeni. Anotumat me namu wagog Rois ge inag Yunis gumbe wakenewa. Ne yaug anoeni anotumat gina desiroma me gare ge gungap. 6 ✡ 1Ti 4:14Meoya mame ne ge gungap watna. God puyowawa me naninwa gungap baraug gennewa, iyam kokavit gumbe sira ikpe. 7 ✡ Rom 8:15God me guwawa a atanwa den nunne, megara me guwawa yusipama, guwawa baigan ge guwawa nonewa oraiwa nunne.\n8 Meoya Ayapan numawa oya taibe watanwa sira ne Ayapan oya nog aidnawa oya ubmam den a. Megara ne gunap yunata, sira God yusiwa gumbe gae oraiwa oya danadawai auwa. 9 ✡ Epe 2:8-9; Tai 3:5God waita nunne, sira me iyakaisiyapama wag nunan auwane. Meoya nu nau den atu, megara God yumateba ge ano oraiwa me ane. Namu ano oraiwa mame Keriso Iesu gumbe nunne, ivi piyu mame wadne. 10 ✡ Ibr 2:14Gare Waita Abnawa numawa Keriso Iesu pawane, sira me taibe ane. Keriso me bo wakukamne, sira gae oraiwa gumbe me toewan munne inaiinai ge evedni wakeigimtanwa. 11 ✡ 1Ti 2:7Gae oraiwa mame oya, God ne wagomiya nedne, sira opata waigimtanwa abnawa, apasoro sira toewanewan abnawa ne ana. 12 Meoya ne edawai mame aueni. Megara ne ubmam den eni. Kuiyawa ne yaug anona Ayapan me gumbe anotumat eniwa, sira yusipamit anotumat eniwa, Ayapan me gumbe dividivi undag wannawa yaimoyai oma ane amarape.\n13 Anotumat ge baigan me Keriso Iesu danave wakenewa gumbe, divi ge ne gunap anoanawa yusipamit amara. Me guwaguwawa oraiwa toewaniviwa. 14 ✡ 1Ti 6:20Dividivi oraiwa gungap gennewa amara, Guwawa Iyakaisi me nu danunup wakenewa gumbe.\n15 Ge yaug anoana iyayapan undag mu at Esia wakeyawa mu yankwenegiya. Yapowo Pigeras ge Erumogenes wakeya. 16 Ayapan me Onesiporas ge biviusitainawa ano munigimpe. Me kum dada ano yusiwa nunne, sira ubmam den ane ne murap gumbe tunegiyawa. 17 Ne at Romu apa uwanawa, me ne yaunektan oya yusipamit diug yaunedne. 18 —Ayapan me gumbe ano wampe me kumiwa apa!—Ge yaimoyai yaug anowawa me at Epesas apa anintom mina ne waita nedne.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-39","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/2TI01.htm","date":"2019-09-23T05:39:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-39\/segments\/1568514576047.85\/warc\/CC-MAIN-20190923043830-20190923065830-00532.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":409,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.33,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 JON\nJon Gigirum Meuma Duwameba\n1\n1 Siosi amaraivi abnawa gumbe aig vesin me God wagomiyanewa ge usitainawa gumbo. Baigan neuma undag ye guniyap. Ne nekut onan, natawa anoyawa undag baigan ye guniyap. 2 Me natawa me nu danunup wakeiviwa gumbe. Me nu danunup yaibobot wakeigimpe.\n3 Ne anoeniwa, ano oraiwa, ano nunigimtan ge yum nu Mamunwa God, ge Iesu Keriso Mamunwa Usiwa me gumbe uwag nu gunup wakeigimpe natawa ge baigan danave.\n4 ✡ 3Jn 3Ne degadega kokavit ana, kuiyawa ne anona ud geuma upeba nu Mamunwa Gwangwan wag didnunne me mina natawa gumbe wakeg amome. 5 ✡ 1Jn 2:7Ge vesin oraiwa. Gare ne wag dirukna. Ne gwangwan mataiwa den teeni. Me amatonewa apa autuwa. Nu baigan garagara ata. 6 Baigan me nu gwangwan gumbe vin anigimtanwa, sira gwangwan me baigan gumbe vin anigimtanwa, me anoyana amatonewa apa.\n7 ✡ 1Jn 4:1-3Ama toreya igiyawa obiren dauwag piyu mame gumbe uwaya. Mu taibe den waya Iesu Keriso me kwapiven ag uwane. Apan meiba me ama toreya abnawa sira me Keriso anaviyawa. 8 Ye amat yaimoyai aya. Garawa me oya nu nau etewa me den waropiyaya, sira garawa yeuma matai undag enwabot auya. 9 Apan da Iesu Keriso toyau toyau meuma gumbe utunut aine, sira den wakenewa, me God gaibu onan. Toyau toyau meuma gumbe wakenewa me Mamawa ge Usiwa maun gumbo yumnasivi. 10 Meoya apan da toyau toyau mame guniyap den aug uwapewa gwe yeuma den unikpe, sira kaiwa kaiwa gumbe den waya. 11 Apan da me apan meiba kaiwa kaiwa wapewa, me matai anoano kukaeba meuma waita wampe gaibu ampe.\n12 Ne ye guniyap gae obiren tetan anoeni, go ne anoeniwa pepa* Me en mina. ge ink† Me kapupun sira yoi mina. gumbe den tetna. Ne anoeniwa yenan amdau onetna garayau aka gae ye gaibu watna. Me gumbe degadega numa noidauwape.\n13 Yogiyagwa wagomiyanewa me usitainawa mu ge gungap kaiwa kaiwa barauya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-39","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/2JN01.htm","date":"2019-09-23T05:27:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-39\/segments\/1568514576047.85\/warc\/CC-MAIN-20190923043830-20190923065830-00115.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":296,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.218,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 PITA\nPita Gigirum Meuma Duwameba\n1\n1 Saimon Pita, Iesu Keriso nauwawa eniwa ge apasoro anawa. Iesu Keriso me God numawa ge Waita Abnawa numawa. Iesu Keriso oraivitwa gumbe ye anotumat oraiwa auyana. Me anotumat numawa gina desirom mina.\n2 Ne anoeniwa ye yaug anoya God ge Ayapan numa Iesu, sira ano oraiwa ge yum ye guniyap kokavit wakeigimpe.\nGod Nunan Auwaivi\n3 Iesu me nunan auwane eyawa ge oraiwa gumbe. Nu me yaug anotu. Ayapan Iesu me God. Me yusiwa me inaiinai ge inaiinai oraiwa God namive undag nunne. 4 Eyawa ge oraiwa gumbe, me agi me kokavitwa ge oraivitwa nunne. Me piyu mame ano kukaeba gumbe watkukamtan oya a aisiya, sira God inaiinai meuma ye autan oya.\n5 Natawa mame oya, ye nau yeuma yusipamit aya. Anotumat yeuma gumbe anoano oraiwa agoniyaya. Anoano oraiwa yeuma gumbe anoano agoniyaya. 6 ✡ Gar 5:22-23Anoano gumbe yembovit amaratanwa gumbe. Yembovit amaratanwa gumbe anog yai waketan. Anog yai waketan gumbe inaiinai oraiwa God namive. 7 Inaiinai oraiwa God namive gumbe baigan yeuma tateaiwa gumbo. Baigan yeuma tateaiwa gumbo baigan gumbe agoniyaya. 8 Ye anoano mame auya anoano guniyaba gaibu iyaig koka ape ipewa, Ayapan numa Iesu Keriso anog yautan oya ye matai oraimina onan igiyawa go maura onan igiyawa den aya. 9 Iyayapan mu anoano mame gaibu onanwa mu yangowa muniwane sira yangowa boredmusiya. Mu imuwo atataine kukaeba muma namuwa anog yankwene.\n10 Meoya tatanaiwa, anotumat yaigipamit kikikit yumnasiya God yenan auwane sira watgomiyennewa. Mame ye meib ayawa, ye uyug den di aigiya. 11 Mame mina ye ano oraiwa kokavit auya. Ano oraiwa mame me Ayapan numa ge Waita Abnawa numa Iesu Keriso toimuwawa yaibobot danave nu oma ane uniktan oya.\nBaiboru Watavit Wanewa\n12 Ye natawa gumbe yusipamit yoig wakeyana, megara ne imunap ye sira diruitna. Meoya ne anoano mame kum evedni wag diruieni. 13 Ne kwapunwa tent* Namu tenewa da waivi me tabenako. gumbe wakeeniwa, ne anoano mame wag diruieni sira yusiwa yeneni, kuiyawa ne anoeni me ne nau neuma. 14 ✡ Jon 21:18-19; 2Ko 5:1Ne kwapunwa me tent† Me gugup gweyawa minawa, kembesi mina gumbe umiyawa. mina. Ne anoeniwa tent mame koni yankweg anekna, meib Ayapan numa Iesu Keriso taibe toewan nedne. 15 Sira ne imunap namu ne kweg anekna, ivi ye anoano mame imug anoya. Me oya ne dividivi undag atan anoeni.\n16 ✡ Mat 17:1-5Ayapan numa Iesu Keriso yusiwa ge me sira oniviwa oya toewan yentu. Megara nu ugauga kuinuiyawa dana degadegaeba amave den angete, nu Iesu eyawa kokavitwa yangunup di yautu igiyawa. 17 ✡ Mat 17:5Keriso me Mamawa God gumbe waiya ge eyawa aune. Me kumive, eyawa kokavit di gumbe noiwa gumbe onne, \"Mame me utunwa nonenmagawa, degadega neuma me gumbe.\" 18 Nu tui iyakaisi apa waketu Ayapan Iesu gaibu, meoya nu noiwa me kwiminau uwanewa nu nukut anotu.\n19 Sira nu God gumbe wayawa me siwavitwa autu. Namu ye yaimoyai yauya, me dun me sisip danave esiviwa, ivi wantepe mumbe marantun noneyap dauwag ig esipe. 20 Meoya ye yaug anoya. God gaiyawa me Baiboru danave wakeyawa ye imug imug yeumawa gumbe den yaug anoya. 21 ✡ 2Ti 3:16; 1Pi 1:11-12Kuiyawa God gaiyawa me iyayapan anoano muma gumbe den onne, megara iyayapan mu Guwawa Iyakaisiyapama gumbe noiwa auyawa God gae meuma waya.\n*1:13: Namu tenewa da waivi me tabenako.\n†1:14: Me gugup gweyawa minawa, kembesi mina gumbe umiyawa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-39","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/2PE01.htm","date":"2019-09-15T06:15:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-39\/segments\/1568514570740.10\/warc\/CC-MAIN-20190915052433-20190915074433-00468.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":521,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"19\nPoru At Epesas Apa Wakene\n1 ✡ 1Ko 3:6Aporos at Korint apa wakeiviwa, Poru amave at ebu me poeman visive onan aig Epesas uwane. Asimeve me aigowawa upeba yawamne. 2 ✡ Apa 8:16Sira me singui munne, \"Ye anotumat ayawa Guwawa Iyakaisiyapama auyana?\" Mu garawa waya, \"Onan. Nu den di anotu Guwawa Iyakaisiyapama autan oya.\"\n3 Sira me wane, \"Ye babataito dimbae auyana?\" Mu waya, \"Jon babataito meumawa nu autu.\"\n4 ✡ Mat 3:11Poru wane, \"Jon babataito meumawa me nonemagowa biroriyatan oya. Me iyayapan dirumne apan da me ivi ne amanap onivi, me Iesu. Me gumbe anotumat aya.\" 5 Mu mame anoya, Iesu Keriso iviwa gumbe babataito aya. 6 ✡ Apa 8:17; 10:44,46Poru kuiyowo naniwa tenewa Guwawa Iyakaisiyapama egowo aigne. Sira mu gae pednowa ubeube waya, God oya gae waya. 7 Iyayapan undag 12 mina me apa wakeya.\n8 Meve Poru sinagogu danave unig dud duwamdesi danave taibe yusipamit toyau munne, sira God toimuwawa oya gae yusipamit dirumne. 9 Megara iyayapan upeba danowa yaigiwane naunowa den taig anoya sira iyayapan obiren namuwa Ebu mame oya gae kukaeba waya, meoya Poru kwemne. Sira Poru aigowawa kwemtan oya dirumne. Sira Poru me Tairanas gigirum gweyawa danave evedni wag dirumne. 10 Toewanewan mame bairawan duwam danave meib di aine. Meoya Ju igiyawa ge Griisu igiyawa undag Esia danave vinemewa Ayapan gae meuma anoya.\n11 ✡ Apa 14:3God Poru naniwa gumbe irayauyau kokavit ane.\nAt Epesas Apa Irayauyau Ane\n12 ✡ Apa 5:15Poru me atop go wape kapet tuiviwa atan tam yuwat igiyawa gumbo tenewa, yuwat kwemne ge airapu kukaeba dauwag amiya.\n13 Ju igiyawa mu airapu kukaeba danowo wakeyawa dauwag amtan oya nauwawa emewa mu ampa amdau amome. Mu upeba airapu kukaeba danowo wakeyawa gumbo Ayapan Iesu iviwa gumbe ageyau gumbe waya, \"Poru opata waivi Iesu iviwa gumbe ne diruieni.\" 14 Ju pirisi kokawa iviwa Seva usitainawa 7 mame meib aya. 15 Sira Airapu kukaeba garawa gumbo wane, \"Ne Iesu yaug anona sira Poru gaibu yaug anona, go ye bira?\"\n16 Airapu kukaeba danave wakenewa pisiak egowo dauwane sira mu duwam yan emamne sira mu undag gudne. Meoya mu taibe aya siget boya gwe yan kweg kin tog dauwag amiya. 17 ✡ Apa 5:11Mame Ju ge Griisu igiyawa undag at Epesas apa vinemewa yaug anoya. Sira mu a gaibu ake Ayapan Iesu iviwa enagasiya. 18 Sira anotumat aya igiyawa obiren uwak dividivi mu emewa taibe vesiya. 19 Kwasisim dum emewa obiren bukaeba tam uwaya iyayapan yangowo okeriya. Mu garawa basiyag toborayawa garawa 50,000 siruva koin mina. 20 Epin mamaib. Ayapan gaiyawa wateteyamiya koka ane sira me yusiwa kokavit aivi.\n21 ✡ Apa 23:11; Rom 1:13Dividivi mame undag matadne onananewa, Guwawa Poru toyau wanne. Me gumbe me Masedonia ge Akaia yapave gaveyag uwag Jerusarem aitan oya anone. Me wane, \"Ne namu Jerusarem anekna ivi Romu gaibu yautna.\" 22 Meoya me nauwawa emewa duwam Timoti ge Erastas tene Masedonia amiya. Poru me membo ande at Esia apa kusi pipi wakene.\nEpesas Apa Wayug Wayug Aya\n23 ✡ 2Ko 1:8Me kumiwa apa ebu mame gumbe wayug wayug koka yaig yoine. 24 Siruva gumbe warivi abnawa iviwa Demetrius wakene. Me siruva gumbe Arutemis god gweyawa kusikusiwa waramivi. Nanuwo wareme igiyawa anmaga kokavit munivi. 25 Sira me nanuwo wareme igiyawa ge nau desiroma igiyawa dirumne undagit desirom agoniyaya. Me wane, \"Iyayapan undag. Ye anoyana nu nau mame gumbe anmaga kokavit tamete. 26 Ye yavene sira anoene. Apan mame Poru at Epesas danave mekut onan Koni Esia danave undag iyayapan obiren gae yusipam gumbe toyau munivi mu anopipanum aya. Me waivi, 'God iyayapn nanuwo waremewa me god onan.' 27 Nu nau numawa waropiyatan ete sira iyayapan nau numawa oraimina sira den wape. Iyayapan god vesinawa kokawa Arutemis gweyawa matai den anope, sira Esia undag ge piyu undag god vesinawa eyawa meuma waiyeme, go eyawa meuma aiktan aivi.\"\n28 Mu mame anoya mu danowo piripiriwane sira amatog kwaruveme, \"Epesas igiyawa muma Arutemis me kokawa.\" 29 ✡ Apa 20:4; 27:2; 1Ko 4:10; Prm 24Sira gwetoimu undag wayug wayug aya, sira iyayapan mu Masedonia igiyawa Gaias ge Aristarukas yumamiya. Mu Poru gaibu gigemewa. Iyayapan undag kuiyowa desirom ane kae eme gweyawa danave igemat unigiya. 30 Poru imive iyayapan danowo uniktan anoivi, megara aigo meuma me toboriya. 31 Esia danave nau koka eme igiyawa mu Poru evebaiwa. Mu gae aug aiviwa menan barauk toborak waya, kae eme gweyawa danave den uniga.\n32 Daiboru danave anopipanum. Iyayapan obiren den yaug anoya divi oya agoniyaya, me oya mu gae kuiyawa ubeube kwaruwaya. 33 Ju igiyawa mu apan me Arekisanda namuwo itaraya. Sira iyayapan upeba gae watan oya me diya. Meoya me naniwa viyane iyayapan namuwo wasiwamtan watan anoivi. 34 Megara mu yaug anoya me Ju abnawa, sira mu undag nouwa desirom ande kwaruveme kum koniwa duwam mina, \"Epesas vesin goddeba numa me kokavitwa.\"\n35 Gwetoim koka gigirum tete abnawa me iyayapan undag nouwa tobot mun wane, \"Iyayapan neuma Epesas igiyawa. Gwetoimu Epesas me god vesinawa kokavitwa Arutemis ge me guwawa me kwimin apa aig onnewa amaraivi. Bira da den yaug anone? 36 Mame natawa nu oma den ane topayata. Meoya ye noiwa iyaigisia, sira igemat den di aya. 37 Iyayapan mame ye tam oniyanawa, mu den aya temporu miyot ane, sira mu god vesinawa gae kukaeba den waya. 38 Meoya Demetrius ge me owawaiwa nau desiroma emewa mu gunat gumbo atan ape ipewa, keptetan kumiwa wakene, sira at amareme igiyawa wakeya, meoya desirom desirom pui yutan oya keptetan arawa ampe. 39 Ye gae guniyap obiren ipewa, gwangwan daiboru kokawa gumbe gae wag yugeyau ape. 40 Gare mame wayug wayug gaiyawa oya, asiwa apa natawa oraimina onan. Meoya wayug wayug mame oya, anten wakukam yempe go. Mame oya nu oma den ane ye waita yenta.\" 41 Meib wag daiboru onanane dauwag amiya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-43","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/ACT19.htm","date":"2019-10-18T02:14:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-43\/segments\/1570986677412.35\/warc\/CC-MAIN-20191018005539-20191018033039-00278.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":886,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"18\nKorint Apa\n1 Dividivi mame onanane, ivi Poru Asen kweg at Korint aine. 2 ✡ Rom 16:3Asimeve Poru Ju apan iviwa Akuira yaune, me at Pontas apa yainewa. Me matai at Itari apa dauwag biviwa Prisira gaibu onamiya. Kuiyawa Kraudias me Romu ayapaneba me Ju igiyawa undag at Romu yankwetan oya dirumne. Poru mu gumbo aine. 3 ✡ Apa 20:34Kuiyawa Poru me mina baram gumbe gwe sivi abnawa, meoya mu gaibu wakeg nau aya. 4 Sabat Kumiwa apa evedni me sinagogu danave toyau munne. Poru me imive gae meuma oyog oyog ape anone. Griisu igiyawa ge Ju igiyawa yan tope me noiwa aupe.\n5 ✡ Apa 17:14-15Sairas ge Timoti Masedonia apa onamiya. Meve Poru membovit gae toyau muntan oya nib danawa undag me apa wakene, sira me Ju igiyawa gumbo taibe dirumne Iesu me Keriso. 6 ✡ Apa 13:46,51; 20:26Megara mu Poru gae meume noiwa den auya gae gwambe waya. Meoya Poru wape meuma viyaviya ane mu gumbo wane, \"Ye ganigani yeumawa kuieyap aikpe. Ne amat neuma ye guniyap onan. Gare mame apa ne Ju onan igiyawa gumbo anekna.\"\n7 Poru me apa yan kwek dauwag apan da gwe meuma aine. Me iviwa Taitias Jastas, God waiyaivi abnawa. Gwe meuma sinagogu megiyave. 8 Sinagogu namuyoiyoi abnawa Krispas ge vesin ud meuma undag anotumat Ayapan gumbe aya. Sira Korint igiyawa obiren mu anok anotumat aya babataito aya.\n9 Aram da arampuna Ayapan irawa uyavi minawa gumbe Poru dine, \"A den a. Gae waigima. Nogwa den iyagita. 10 ✡ Jos 1:9; Ais 41:10Ne ge gungap. Da bira ge gungap divi da den ape. Da bira ge den towakpe. Kuiyawa ne iyayapan neuma obiren gwetoimu mame danave wakeya.\" 11 Poru bairawan desirom ge dud 6 mina mapa wakene, God gaiyawa toyau munne.\n12 Gario me at Akaia amaraivi abnawa kumive, Ju igiyawa danowa desirom aya Poru totan oya me keptete arawa aug amiya. 13 Mu waya, \"Apan mame iyayapan Gwangwan gumbe ubeube ag God waiya atan oya ayag munivi.\"\n14 Poru noiwa watap gae watan aiviwa, Gario me Ju igiyawa gumbo wane, \"Ye Ju igiyawa, me ugauga emewa go kukaeba kokavit emewa oya ipewa, ne ye guniyap naunanwa taig anotna. 15 Megara me gae, ge iviwa ge Gwangwan yeuma oya singui gumbe ipewa, ye yembovit ibnawa yeuma wasiwamiya. Ne dividivi mame gumbe den keptetna.\" 16 Me keptete arawa apa mu atatai imne. 17 Meve mu undag sinagogu namuyoiyoi abnawa Sostene yumiya keptete arawa namive me toya. Megara Gario dividivi mame oya den anone.\nPrisira, Akuira Ge Aporos\n18 ✡ Nam 6:18; Apa 21:24Poru ande oiyat obiren Korint apa wakene, meve tatawaiwa gumbo wakeyo wane, wa gumbe Siria aine. Prisira ge Akuira gaibu amiya. Poru me God gumbe agi wane oya at Senkrea apa kuiyagumawa wadne. 19 Mu at Epesas uwaya. Poru asimeve Prisira ge Akuira kwemne me mekut sinagogu unigne Ju igiyawa gumbo garawano aya. 20 Mu me diya kum kusi yobe mu gumbo waketan oya waya. Megara me waketan den anone. 21 Me wak kwem agi wane, \"God ano meuma ipewa ne matai sira taig onekna.\" Meve me at Epesas apa wa gumbe dauwag aine. 22 Meve me at Sesariya uwag aigne sira dog aig Jerusarem siosi igiyawa yawamne meve at Antiok aig aine.\n23 Poru asimeve kum upeba wakene. Sira me amdau amatog at Garatia ge Prigia danave undag aig aigowawa undag ano yusiwa gaiyawa dirmne.\n24 Sira Ju apan iviwa Aporos me at Arekisandria apan me at Epesas onne. Me gae oraivit waivi abnawa sira me Baiboru anoano meuma yaug anone. 25 Apan mame Ayapan ebuwawa toyau waniya. Me Guwawa meuma igivi Iesu gumbe gae siwavit toyaumunivi, go me Jon babataito meuma mekut anone. 26 Apan mame sinagogu danave amatog gae taibe yusipamit waivi. Prisera ge Akuira me anoya. Mu gwe muma ontan oya me diya, God ebu meuma yaimoyai me diya.\n27 Aporos me Akaia aitan anoivi. Tatawaiwa me yusiyusi atan gaiyawa me diya. Sira aigowawa asime wakeyawa gigirum munan teya. Me asime uwanewa, wait God oraiwa gumbe anotumat aya igiyawa gumbo waitawaita kokavit munne. 28 ✡ Apa 9:22Me Baiboru gumbe Iesu me Keriso taibe ane, sira me Ju igiyawa gae muma yusipamit taibe, yan tene.\n✡18:10: Jos 1:9; Ais 41:10","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-43","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/ACT18.htm","date":"2019-10-23T14:05:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-43\/segments\/1570987833766.94\/warc\/CC-MAIN-20191023122219-20191023145719-00197.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":650,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\nPoru Timoti Toewanivi\n1 Megara Guwawa me mameib taibe waivi. Matai iyayapan upeba anotumat muma aorepe sira ugauga guwawa ge Seitan toewaneba amave ampe. 2 Me uwapewa, ugauga igiyawa uga muma gaibu. Nonemagowa kukaimusia oraimina onan. 3 ✡ Gen 9:3; Rom 14:6; 1Ko 10:30-31Mu matai iyayapan memgebip atanwa oya bainda den wape, sira mu gwangwan dirum wape nakwai den nape. Megara nakwai me God wadne. Iyayapan mu anotumat gaibu ge natawa yaug anoyawa mu gaun gumbe nape. 4 Dividivi undag God wadnewa me oraimina. Nu baigan gumbe avigimta. Me gumbe da kwit atanwa da onan. 5 Kuiyawa me God gaiyawa ge nun gumbe waribiyape iyakaisi ape.\n6 Mame tateaiwa toyau munawa, ge Keriso Iesu nauwawa aivi abnawa oraiwa a. Kuiyawa ge yoiege anotumat gaiyawa ge toewaneba oraiwa me amave agegewa gumbe. 7 ✡ 1Ti 1:4Ge anotumat onan gaiyawa ge vesin tayawa anoanowawa natawa onan gaiyawa topai a. Megara ge gembovit anoanowawa iyakaisi gumbe amara. 8 Kwapiwa oya atanwa me bainda, megara anoanowawa iyakaisi oya atanwa me oraivit. Me agi meuma gaibu garewa inaiinaiba ge kum iviwa inaiinaiba oya.\n9 Gae mame me natawa di, sira nu me autanit di. 10 ✡ 1Ti 2:3-4Me oya nu nau aguguretewa, sira danadawai gaibu auete. Kuiyawa nu God wakeiviwa gumbe anotumat ete. Iyayapan undag munan God me Waita Abnawa, sira anotumat igiyawa mu munan natawa kokavitwa.\n11 Dividivi mame ge diruma sira toyau muna. 12 ✡ Tai 2:15Ge apan mataiwa, megara bira da ge yan den yawakpe. Ge gungap inaiinai oraiwa yaug anope ge gae geumawa, egewa, baigan geuma, anotumat geuma sira iyakaisi geuma gumbe. 13 Namu ge Baiboru basiyatanwa, anotumat muntanwa ge toyau muntanwa oya nau yusipamit aigima, meve ne onekna. 14 ✡ 2Ti 1:6Amareme igiyawa nanuwa gungap teya, me kumive ge puyo auwana kuiyave anog God oya wanewa gumbe. Puyo den topai a megara gungap amara.\n15 Ge dividivi mame oya nau natawa gumbe yaigipamit aigima. Ge meib di awa, iyayapan undag ge nau oraiwa egewa mu yaupe. 16 Yaukapa yaimoyai ge gembovit sira toewanewan geuma gumbe. Evedni meib di aigima. Ge meib di aigimawa, ge gembo waita auwa, sira anoemewa mu mina meib.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-43","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/1TI04.htm","date":"2019-10-19T20:24:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-43\/segments\/1570986697760.44\/warc\/CC-MAIN-20191019191828-20191019215328-00230.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":329,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"16\nTimoti Me Poru Ge Sairas Intum Ane\n1 ✡ Apa 14:6; 2Ti 1:5Poru me Derube uwag meve Ristra aine. Me apa aigowawa iviwa Timoti wakene. Timoti me Ju anotumat vesinawa usiwa sira mamawa me Griisu apan. 2 ✡ Pir 2:19-22Ristra ge Aikoniam apa tatawaiwa gae me oya oraivit veme. 3 Poru imive apan mame gaibu aitan anoivi. Meoya Poru Timoti kwapiwa tuine. Kuiyawa me Ju igiyawa at me apa vinemewa mu undag yaug anoya me mamawa Griisu apan. 4 ✡ Apa 15:23-29Sira mu at kokawa uwage uwag amome. Jerusarem apa apasoro ge namuyoiyoi igiyawa gwangwan gaiyawa yuya. Meoya me noiwa autan oya mu umum barau ge barau amiya. 5 Meoya siosi anotumat gumbe yusiyusi aya sira iyayapan evedni tobod muma koka aivi.\nMasedonia Igiyawa Oya Poru Irawa Uyavi Minawa Taibe Yaune\n6 ✡ Apa 18:23Guwawa Iyakaisiyapama tobod munne Esia apa gae den waya, meoya mu Prigia ge Garatia uwag gaveyag amiya. 7 Mu Misia yumateba amog uwayawa, mu amatog Bitinia uniktan anoeme, go Iesu Guwawa bainda den wane. 8 Meoya mu Misia uwag Troas aigeg amiya. 9 Arampuna irawa uyavi minawa Poru gumbe uwane. Mesedonia apan da Poru namive yokeke me gumbe nun waivi, \"Dauwag Mesedonia onag waita nuna.\" 10 Poru irawa uyavi minawa yaune, tatevit nu Masedonia angetan tamibarip atu. God nunan auwane gae oraiwa opata gumbo watan ete meib taibe di yaug anotu.\nPiripi Apa Ridia Imidanawa God Gumbe Tobiroriyane\n11 Troas apa nu wa autu siwavit Samotrake antu. Kum umae nu Niaporis uwatu. 12 Meve nu Piripi antu. Me at kokawa Romu amaraivi, sira me at yumateba Masedonia danave namuiren gwetoimuwawa. Gwetoimu mame danave nu oiyat upeba waketu. 13 Sabat Kumiwa apa nu gwetoimu ankwin noiwa nu dauwag antu yoi gambenwa uwatu. Nu anoete at me nun arawa. Nu me apa uwag yan waketu, vesin agoniyayawa gumbo gae watu. 14 Vesin da me iviwa Ridia me Poru gae meuma anoivi. Me gwetoimu koka Taiataira danave wape me gamat diyapam ge burut yapavewa gwiruwarivi sira me God waiyaivi vesinawa. Ayapan Ridia nonemagawa watabne Poru gae waiviwa gumbe naunawa yaimoyai taig anoivi. 15 Me ge apan ud meumawa babataito aya. Me mu gumbo nun kokavit wane, \"Ye yaug anoyana ipewa ne Ayapan gumbe anotumat eniwa, oneg ne gwe neuma apa wakeya.\" Me kaeya munne.\nPoru Ge Sairas Nog Danave Wakeya\n16 Nu nun veme arawa oya angetewa, otau da airapu kukaeba danave wakenewa nuntosa atu. Me koukawa ankwatawo nau aivi. Me guwawa yaug anone ivi divi matatpe dum gumbe. Me dum ag, garawa kokavit aug koukawa meuma garawa tameme. 17 ✡ Mak 1:24Otau mame Poru ge nu amunup on kwaruwaivi, \"Iyayapan mame God Painauvitwa ankwatave nau eme igiyawa. Mu waitawaita ebuwawa ye diruieme.\" 18 Me kum obiren mame aivi. Me gumbe Poru uiwa topayadne meve man tobiroriyak airapu kukaeba gumbe wane, \"Iesu Keriso iviwa gumbe ne dirugeni. Me gumbe man dauwa.\" Me apa airapu kukaeba me yankweg dauwag aine.\n19 Me koukawa meumawa mu anmaga waremewa ebuwawa waropiyaya yauya, meoya mu Poru ge Sairas yumam tuwam orodmun amog gwiruwaremewa arawa unig uwaya. 20 ✡ Mak 13:9Mu tam onam gabemant nau eme igiyawa koukawa namuwo uwag waya, \"Iyayapan mame Ju igiyawa, sira gwetoimu numawa wakukameme. 21 Mu inaiinai taibe did nuneme. Inaiinai me nu Romu igiyawa auta go atawa me gwambe.\"\n22 ✡ 2Ko 11:25; 1Te 2:2Iyayapan obiren wan yoik toboraya mu duwam gumbo danowa piriwane. Gabemant nau eme igiyawa koukawa dirumiya wape muma vike murap gumbe guriya. 23 Koni obiren murap gumbe mu duwam guriya tam nog dana emeya. Mu nog amaraivi abnawa yaimoyai amat amuntan oya diya. 24 Nog amaraivi abnawa gae diyawa nouwa aune. Mu duwam nog dana bagive temuniya. Mu amowo kapet tuwamiya.\n25 Nub danawa Poru ge Sairas God gumbe nun veme bererin tovemewa nog igiyawa upeba mu gumbo naunowa taig anoeme. 26 Amta onan pinunu koka uwane, nog nium barauyawa ipunapun ane. Meve nog ankwinawa undag inganit watabmusia sira murap undag amowo kapesiyawa tutakwag aigiya. 27 ✡ Apa 12:18-19Nog amaraivi abnawa gwanad yoine yaune nog ankwinawa watabmusia. Me mureme tum meuma aug membo ingan yutan ane kuiyawa me anone nog igiyawa wait dauwag a amiya. 28 Megara Poru noiwa kokavit kwaruwane, \"Ge gembovit den yuwa. Nu undag mapa.\"\n29 Nog amaraivi abnawa dun oya auwane. Tatevit unig daramdaram ag Poru ge Sairas namuwo uyug aigne. 30 ✡ Apa 2:37Me mu tam dauwag aig dirumne, \"Koukawa. Ne aninin aka waitawaita autna?\"\n31 Mu waya, \"Ayapan Iesu gumbe anotumat a, me gumbe ge ge vesin ud geuma gaibu waitawaita auya.\" 32 Mu God gaiyawa me ge iyayapan undag me gwe meuma danave wakeyawa dirumiya. 33 Aram me kumiwa apa nog amaraivi abnawa mu tam dauwag aik kamot muma muinne. Sira tatevit me ge vesin ud meuma undag babataito aya. 34 Meve me mu duwam tam gwe meuma unig amiya. Me nakwai munan namuwo tamibarip ane mu naya. Me vesin ud meuma undag gaibu God gumbe anotumat ayawa degadega aya.\n35 Wantene gabemant nau eme igiyawa koukawa mu nouwa nau eme igiyawa temuniya uwak diya, \"Iyayapan yan me kwemiya dauwag ampe.\" 36 Nog amaraivi abnawa gae mame Poru dine, \"Gabemant nau eme igiyawa koukawa mu nouwa nau eme igiyawa tenuniya waya ye duwam kweyempe dauwag aisiya. Meoya gare yum gumbe dauwag aisiya.\"\n37 Megara Poru noive nau eme igiyawa gumbo wane, \"Gabemant nau eme igiyawa koukawa nu Romu igiyawa yai den kepte nuniya. Nu taibe murap gumbe gut nunke nog dana te nuniya. Gare nu guwave kwe nuntan eme. Onan di. Mu mumbo ingan onam kwe numpe dauwag anta.\"\n38 Nouwa nau eme igiyawa gabemant nau eme igiyawa koukawa gumbo gae mame umum waya. Poru ge Sairas mu Romu igiyawa mu anoya a aya. 39 Mu uwaya nonowa watmemeyam muniya. Sira mu nog daieve tam gwetoimu danave yankweg dauwag amtan oya waya. 40 Poru ge Sairas nog danave dauwaya. Mu Ridia gwe meumna unigiya. Meve mu tatawaiwa yawamiya ano yusiwa gaiyawa mu dirumiya. Sira kwem amiya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-43","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/ACT16.htm","date":"2019-10-15T19:47:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-43\/segments\/1570986660231.30\/warc\/CC-MAIN-20191015182235-20191015205735-00035.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000064373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000064373016357}","num_words":928,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.244,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"14\nAt Aikoniam Apa\n1 At Aikoniam apa, evedni mu amomewa mina, Poru ge Banabasi mu duwam toborak Ju sinagogu muma unigiya. Mu gae wayawa Ju ge Griisu igiyawa obiren anotumat aya. 2 Megara Ju igiyawa upeba anotumat den eme. Mu Ju onan igiyawa danowa dana kwaikwai aya, Ju onan igiyawa mu ano kukaeba tatawaiwa gumbo anoya. 3 ✡ Mak 16:20; Ibr 2:4Kum obiren mu asimeve wakeg Ayapan gumbe gae yusipamit waya. Ayapan mu nanuwa gumbe irakoniwa ge anopipanumawa aya. Sira Ayapan ano oraiwa meuma natawa toyau munne. 4 Megara gwetoimu danave iyayapan kep upeba gamben gamben teya. Gamben Ju igiyawa gaibu, dawa apasoro gaibu. 5 ✡ Apa 14:19Ju onan igiyawa ge Ju igiyawa mu duwam namuyoiyoi igiyawa muma gaibu apasoro gumbo ubmamawa atanwa ge an gumbe guttanwa oya ano eme. 6 Mu duwam me yaug anoyawa, Rikakonia gwetoimuwawa Ristra ge Derube, sira gwetoimu megiyavewa oya a amiya. 7 Asimeve mu gae oraiwa sira evedni opata veme.\nRistra Ge Derube Apa\n8 Ristra apa apan amawa gegerainewa asime yan wakene. Me meib yaine a den yoig aivi. 9 Apan mame Poru gae waivi naunawa taig anoivi. Poru me temtemtem yaune, sira me yaug anone apan me amawa oraimina atan oya anotumat gumbe wakene. 10 Me noiwa kokavit wane, \"Amagap wan yoiya.\" Meve me pisapisag amatog aine.\n11 ✡ Apa 28:6Iyayapan obiren Poru dimbae anewa yauyawa, Rikakonia gae muma gumbe nouwa owan kwaruwaya, \"God me apaniren mina ane nu gunup aig onne.\" 12 Mu Banabas me Seus veme, sira Poru me Erumes veme, kuiyawa Poru me gae abnawa. 13 Seus temporu meuma gwetoimu ankwin namive yokene. Seus pirisi meuma me burumakau apanit ge ben tam gwetoimu ankwin noiwa onne. Kuiyawa me ge iyayapan obiren imuwo puyo menan tepe.\n14 Apasoro Poru ge Banabas mame anoyawa, mu wape muma viya iyayapan obiren danowo toen dum kwarapam unigiya. 15 ✡ Sam 146:6; Apa 10:26Mu waya, \"Iyayapan numa. Dimbae ye mame ene? Nu iyayapan ye mina di. Nu gae oraiwa yenan aug ongete. Dividivi mame oraimina onan. Ye mame yan kwem God yaibobot viniviwa gumbe tobiroriyaya oya. God kwimin ge piyu ge paurum ge mu danowo dividivi undag me wadne. 16 ✡ Apa 17:30Watavit kumiwa apa God kwemne piyu egave iyayapan undag mu ebu muma minamina amiya. 17 ✡ Jer 5:24Megara me membovit taibe aivinewa den yankwene. Me baigan meuma gumbe kwimin apa uvin ge maura kumiwa nunivi sira nakwai ge degadega gumbe nu danunup noidauwane.\" 18 Mu gae mame natawa mina oya wa ge wa eme. Waigin oieba iyayapan obiren puyo muntan emewa me yan kweya.\n19 ✡ Apa 17:13; 2Ko 11:25Meve Ju igiyawa upeba Antiok ge Aikoniam apa onamiya. Mu iyayapan obiren niuo kaeya muniya, sira Poru agim gumbe toya. Mu anoya me wait botone sira gwetoimu daieve me oreriyag dauwag amiya. 20 Megara aigowawa agoniyag Poru birorot paniyawa, me wan yoike gwetoimu danave unig aine. Kum umae me Banabas gaibu Ristra kweg Derube amiya.\nSiriya Danave Antiok Sira Taig Amiya\n21 Mu gae oraiwa gwetoimu danave opata wag aigowawa obiren tamiya. Meve mu taig at Ristra, Aikoniam ge Antiok amiya. 22 ✡ Apa 15:32; 1Te 3:3Mu aigowawa guwowa gumbe yusiwa muniya. Anotumat kikikit yumnattan dirumeme. Mu waya, \"God toimuwawa danave nu uniktanwa me yaigiwa obiren dadi danave unigtan ete.\" 23 Poru ge Banabas siosi desirom desirom namuyoiyoi munan atan oya gomiya muniya. Sira mu munan nun waya kwit ag mu tam anotumat gumbe Ayapan gumbe teya. 24 Mu duwam Pisidia gaveyag uwag amiya meve Pampiria uwaya. 25 Meve mu Peruga danave gae opata waya sira aigeg at Ataria amiya.\n26 ✡ Apa 13:1-2Ataria apa mu wa egave taig Antiok onamiya. Antiok apa numan God oraiwa gumbe mu te muniya amiya, gare nau muma undag onanane. Sira Antiok taig onamiya. 27 ✡ Apa 15:4,12Asime mu uwag siosi igiyawa mu desiromit toboraya. Dividivi undag God mu gumbo wakeg anewa sira anotumat ankwineba Ju onan igiyawa munan watabnewa umumawa waya. 28 Mu asime apa aigo igiyawa gaibu kum yobutatae wakeya.\n✡14:17: Jer 5:24","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-47","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/ACT14.htm","date":"2019-11-18T15:51:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-47\/segments\/1573496669809.82\/warc\/CC-MAIN-20191118154801-20191118182801-00433.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":614,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.264,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"8\n1 Sauru ung wane Stepen toya.\nKristian Guriya Sira Marewan Amiya\nMe kumiwa apa at Jerusarem apa siosi oya edawai koka kumiwa uwane. Sira iyayapan undag at dada Judia ge Samaria danave marewan amiya. Apasoro mukut Jerusarem apa wakeya. 2 Anotumat epampa igiyawa Stepen sig umiya sira menan it kokavit wag danadawai auya. 3 ✡ Apa 9:1,13; 22:4; 26:9-11Go, Sauru amatog siosi wakukamivi. Me gwe gwe aivi vesin ge apan bog oreriyag nog dana temunivi.\nPirip Me Samaria Apa Wakene\n4 Marewan ampa ampa amiya igiyawa gae opata wag gigeme. 5 Pirip at Samaria aig aine sira Keriso opataeba me apa wane. 6 Iyayapan obiren agoniyayawa mu Pirip gaiyawa anoya sira irakoniwa me ane yauya. Mu undag me wanewa naunowa taiya anoya. 7 Airapu kukaeba iyayapan obiren gumbo kwat gaibu wag dauwag amiya. Naniwa gegeraimusia ge amowa gegeraimusia mu obiren inaimusia. 8 Meoya degadega kokavit gwetoimu koka me danave pawane.\nSaimon Me Kwasisim Abnawa\n9 Megara gwetoimu mame danave apan da iviwa Saimon wakene. Me dum kwasisim numan amatog onne gwetoimu mame danave me ane. Samaria igiyawa teraya. Me membovit wane ne kokawa. 10 Sira iyayapan undag, kusiwa apa dog aig kokawa gumbo uwane, me gumbe yaimoyai yaug anoeme waya, \"Apan mame me God yusiwa kokavitwa aune.\" 11 Iyayapan mu me gumbe yaimoyai anoeme. Kuiyawa mu dum meuma oya bairawan obiren teraya. 12 Go, Pirip opata me God toimuwawa ge Iesu Keriso iviwa meuma oya waivi iyayapan anotumat aya, sira apan ge vesin babataito aya. 13 Saimon membo anotumat ag babataito ane. Me Pirip amave ampa ampa amiya. Sira irayauyau kokavit ge irakoniwa matadne me yaune terane.\n14 Samaria igiyawa God gae meuma auya. Sira apasoro mu Jerusarem apa wakeyawa anoya. Mu Pita ge Jon mu gumbo temiya amiya. 15 Mu eme apa onam uwaya. Mu Samaria igiyawa munan nun waya mu matai Guwawa Iyakaisiyapama aupe. 16 Kuiyawa Guwawa Iyakaisiyapama ande bira da egave den uwane. Mu Iesu Keriso iviwa gumbe babataito mekut auya. 17 ✡ Apa 19:6Meve Pita ge Jon mu egowo nanuwa teyawa Guwawa Iyakaisiyapama auya. 18 Apasoro nanuwa egowo teemewa Guwawa Iyakaisiyapama aigne Saimon yaune. Me apasoro gumbo anmagawa aug on wan wane.\n19 \"Ne naninwa bira da egave barautnawa, me Guwawa Iyakaisiyapama aupe ne mina yusipama mame negiya autna.\"\n20 Pita me gumbe wane, \"Anmagawa geuma ge gungap watkukampe. Kuiyawa ge God ano puyowawa meuma anmagawa gumbe gwiruwatan ege. 21 Ge mame gumbe den yunadne, sira ge mame den auwa. Kuiyawa ge nonegwa God namive oraimina onan. 22 Meoya ge nonegmagawa biroriya sira Ayapan gumbe nun wa. Anten danagap anoegewa me matai anog yankwepe. 23 Ne yaug anona ge ande sisiwa geuma koka danave wakeyana sira kukaeba geuma ande yumnat genivi wakeege.\"\n24 Saimon garawa wane, \"Ayapan gumbe nenan nun waya. Ye meib ayawa ye divi da wayawa ne gunap den matatpe.\"\n25 Apasoro mu ginongowa yaigipam aya yangowa yauyawa waya. Sira Ayapan gaiyawa waya. Meve mu sira at Jerusarem taig amome. Samaria igiyawa gwetoimu obiren yapave opata wag amome.\nPirip Ge Etiopia Apan\n26 Meoya Ayapan aneya meuma Pirip gumbe wane, \"Wan yoig ebu asime sausu gambenwa apa aga. Ebu me aig Jerusarem uwag Gasa uwane. Gare at Gasa me at inguiwa arawa ane.\" 27 Me amatog aine. Me epin taibe Etiopia apan me kin vesinawa ankwatave nau kokawa aiviwa nuntosane. Me apan kokawa da Etiopia kin vesinawa iviwa Kandasi anmaga undag amaraivi abnawa. Apan mame Jerusarem waiyatan oya dog aine. 28 Gare me gwe taig aivi. Me mae osi pui oreriyag aiviwa danave wakeg propeta Aisaya buka meuma tenewa basiyaivi. 29 Guwawa Pirip dine, \"Ag mae osi pui oreriyag aiviwa gumbe ug man me gaibu aisia.\"\n30 Meve Pirip kin tog gumbe aig apan me propeta Aisaya bukaeba basiyaivi anone. Me wane, \"Ge dimbae basiege yaug anoana?\"\n31 Me wane, \"Bira da den toyaunekpewa ne aninin oma ane yaug anotna?\" Me Pirip oya wane, \"Dog onag megiyanap wakeya.\"\n32 ✡ Ais 53:7-8Me Baiboru dana gigirum basiyaivi. Me aib tene,\n'Mae sip guremewa arawa apa veyag aivi mina,\nsira sip usiwa gumawa tuivi abnawa namive yokeivi mina\nme noiwa da den wane.\n33 Me iviwa aug yan barauya sira me gumbe keptete den aya.\nBira da oma den ane kum meuma oya wape.\nInaiinai meuma piyuwawa atan aug aine.\n34 Kin vesinawa ankwatave nau kokawa aiviwa me Pirip digwane, \"Toyaunega. Propeta bira oya mame waivi, membo oya waivi go da bira oya waivi?\" 35 Pirip noiwa watabne, sira gigirum mame gumbe amatog Iesu oya opata wane.\n36 ✡ Apa 10:47Meve mu ebu gumbe amog at yoi da gumbe uwaya. Kin vesinawa ankwatave nau kokawa aiviwa me wane, \"Yawa. Yoi wakene. Dimbae oya ne babataito den aten? Babataito atanit di.\" 37 (-) 38 Me mae osi pui oreriyag aiviwa tobodne yokene. Pirip ge kin vesinawa ankwatave nau kokawa aiviwa mu duwam yoi danave aigiya Pirip babataito awanne. 39 Mu yoi danave dauwayawa Ayapan Guwawa meuma me Pirip aug aine. Kin vesinawa ankwatave nau kokawa aiviwa me Pirip sira den yaune, megara me degadega gumbe sira taig aine. 40 ✡ Apa 21:8Pirip at Asotas apa uwa wanne. Me gwetoimu undag aig gae oraiwa opata waivi meve Sesariya aine.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-47","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/ACT08.htm","date":"2019-11-21T00:56:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-47\/segments\/1573496670643.58\/warc\/CC-MAIN-20191121000300-20191121024300-00486.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":803,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.252,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"11\nIesu Ge Babataito Abnawa Jon\n1 Meib Iesu me aigowawa 12 toyau munne onanane, meve me at gwetoimu mumawa ampa ampa opata ge toyau toyau atan oya aine.\n2 Meve Jon nog danave Keriso divi aiviwa gaiyawa me anone. Me aigowawa tene amiya. 3 Mu Iesu gumbe waya, Matai uwatan vemewa me ge, go nu apan da menan amaraigimta?\n4\nIesu garawa wane, Taig aisiya, sira divi yavenewa ge anoenewa Jon diya: 5 ✡\nIyayapan yangabored musiawa mu inaimut yaveme, sira ama buburu musiawa a gigeme, iyayapan yuwat warumamne iviwa reprosi tamiyawa mu oraimina aya, nauno boredmusiawa gae anoeme, boriruwayawa sira inaimusia, sira tawara onan igiyawa gumbo gae oraiwa opata dirumeme. 6\nBira da nenan den aig aikpewa me gumbe waribiya wakeigimpe!\n7\nJon aigowawa mame sira taig amiyawa, Iesu amatog iyayapan undag gumbo Jon oya dirumne: Ye at inguiwa arawa divi yautan oya dauwag aisiyana? Me gwab riid*\ntaig viyaiviwa yautan oya? 8\nMe onan ipewa ye divi yautan dauwag aisiyana? Apan da me wape oraimina ennewa yautan aisiyana? Iyayapan wape oraimumu enemewa mu kin gweyawa danave wakeeme. 9\nMe onan ipewa, ye divi yautan oya dauwag aisiyana? Me propeta da yautan oya? E, ne diruitna. Me kokavitwa, propeta da mina onan. 10 ✡\nJon menan tenewa mame:\nNe umum abnawa barautna namuiban ompe,\nsira me genan ebu geuma tamibarip ape.\n11\nNe natawa diruitna: Ye daneyap vesin gumbe apan me Babataito Abnawa Jon kokawa minawa da den yaine; megara kwimin toimuwawa danave kudnausiren wakenewa me kokawa, Jon mina onan. 12 ✡\nBabataito Abnawa Jon kumiwa apa onne gare mame, iyayapan kwimin toimuwawa oya yusiwavit gara aya eme. Sira iyayapan yusiwavit gara aya emewa me aueme. 13\nPropeta ge Gwangwan gaiyawa undag waya divi matai matatpe, meve Jon uwane. 14 ✡\nSira ye me autan anoenewa, apan mame me Eraija, me uwatan aiviwa. 15\nBira da naunawa gaibuwa me kweya anope.\n16 Kum gare mame ne aninin guwaguwawa atna? Me ud usiusiwa gwiruwaremewa arawa apa yan wakeemewa mina. Mu ud usiusiwa upeba munan auveme: 17 Nu bepuru yenan kae atu, megara ye den tare wariyana; Nu bo bererinawa totu, megara ye den iruwayana.\n18\nJon uwane me nakwaeba ge yoiba den nanewa, mu waya, Me airapu kukaeba gaibu. 19 ✡\nApan Usiwa uwane me nakwaeba ge yoiba naiviwa, mu waya, Me nakwai nabot nabot ge yoi koka naiviwa, sira me takesi tameme igiyawa ge kukaeba igiyawa gumbo yaire munne. Megara me aiviwa iyayapan toyau mumpe anoano meumawa me oraimina.\nImudanowa Den Tobiroriyaya Igiyawa Maibeyawa\n20\nMeve Iesu amatog at gwetoimu kokawa gumbo me irayauyau meuma obiren anewa pui yumne, kuiyawa mu nonemagowa den biroriyaya. 21 ✡\nAt Koreijin, ano kukaeba gungap! At Betuseida, ano kukaeba gungap! Kuiyawa irayauyau ye guniyap me anewa, at Taiya ge at Saidon danave me anewa ipewa, mu tate wape memeyuwa eniya sira atapupu kuiyowo egamne nonomagowa biroriyapono. 22\nMegara, ne diruitna, at Taiya ge at Saidon yaug anope keptete kumive ibnawa muma me bembemu, go ye yaug anoya ye ibnawa yeuma me ibnapam. 23 ✡\nSira ge Kapenaum! Ge matai kwimin dog aga? Onan, ge matai at kukaeba ades†\ndanave yan aiga. Kuiyawa irayauyau ge gungap me anewa meib me at Sodom danave anewa ipewa, kum gare Sodom me meib wakepe. 24 ✡\nMegara ne diruitna, keptete kumive at Sodom ibnawa meuma me bembemu, go ibnawa geuma me koka.\nUiwa Topayasiviwa Nonewa Emtanwa\n25 ✡\nMe kumiwa apa Iesu wane, Maman, Ayapan kwiminau ge piyuwau wakeyawa, ne ge watdega gemeni. Kuiyawa ge anoano koukawa igiyawa gumbo ge dividivi mame yaug anoyawa gumbo guwave teyana, go ud usiusiwa gumbo taibe watapana. 26\nE, Maman. Mame anoano geuma oraiwa gumbe pawane.\n27 ✡\nDividivi undag Maman nedne. Maman mekut Apan Usiwa yaug anone. Sira bira da Maman den yaug anone. Sira Usiwa imive iyayapan mu Maman oya yaug anopewa mu mukut Maman yaug anope.\n28 ✡\nUiwa topayasiviwa ge ibnawa aviviwa undag, nenan oneya. Sira ne yentna nonewa emiya. 29\nNe nonenmagawa oraivit sira mokona eni, meoya ye guniyap yo neuma aug gunap yaug anoya. Meib aya ipewa nonemagewa nonewa emtan yaug anoya. 30 ✡\nKuiyawa yo neuma me taibe sira ibnawa neuma me bembemu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/MAT11.htm","date":"2019-12-11T23:40:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540533401.22\/warc\/CC-MAIN-20191211212657-20191212000657-00092.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":646,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"6\nAigo Meuma 7 Wagomiya Munne\n1 ✡ Apa 4:35Kum me danave aigo meuma tobod mumawa koka aivi. Gae Griik veme Ju igiyawa, mu gae Ibru veme Ju igiyawa gumbo yano veme. Kuiyawa mu kwapura yaimoyai amat den amneme evedni nakwai keb gumbe. 2 Meve apasoro 12 mu aigo muma undag agoniyag toborag waya, \"God gae meuma yankwek nakwai amarata me nugnup oraimina onan. 3 Tatangwanen. Apan 7 wagomiya muniya, iyayapan veme oraimumuwa. Sira mu danowa Guwawa Iyakaisiyapama gumbe noidauwane, sira mu ano kokawa gaibu. Nu nau mame mu munta. 4 Nu imunwa undag nun gumbe ge God gae meuma wag dirumtan yumnatta aigimpe.\"\n5 Mu gae waya iyayapan undag ung waya. Mu Stepen wagomiyaya, me anotumat ge Guwawa Iyakaisiyapama gumbe noidauwane. Sira mu Pirip, Prokoras, Nikanoru, Timon, Parumenas ge Nikoras gomiya muniya. Antiok abnawa Nikoras me Ju anotumat muma gumbe biroriyanewa. 6 Mu iyayapan mame temiya apasoro namuwo yoiya. Mu nun waya sira nanuwa egowo teya.\n7 ✡ Apa 2:41; 16:5God gae meuma wateteyamne. Jerusarem apa aigo meumawa tobod muma tatevit koka aivi. Sira pirisi obiren anotumat gumbe noiwa auya.\nStepen Yumiya\n8 Gare Stepen iyayapan yapowo anopipanumawa oraiwa ge irakoniwa ane matadne. Me God ano meuma oraiwa ge yusiwa gumbe noidauwane. 9 Mu waya intum aya igiyawa Sinagogu mumawa apa onamiyawa wakeya. Mu Sairin igiyawa ge Arekisandria igiyawa sira Sirisia ge Esia apa onamiyawa. Mu wan yoig amatog Stepen gaibu garadi aya. 10 ✡ Ruk 21:15Go, me ano kokawa ge Guwawa gumbe gae waivi, meoya mu oma den ane me gumbe garawa waya.\n11 Mu uga muma gumbe iyayapan upeba ugai mun waya, \"Nu Stepen me Mosisi gumbe ge God gumbe gae kukaeba da waivi anotu.\"\n12 Sira mu iyayapan ge iyayapan amareme igiyawa ge Gwangwan toewanewan igiyawa nib danowa auya. Mu Stepen yumiya Daiboru Painauvitwa namive aug amiya. 13 Sira mu iyayapan yangowa den yauyawa wan yoik uga gaiyawa wape, \"Ud mame at iyakaisi ge Gwangwan gumbe gae wabatam waiviwa den kwene. 14 Apan mame me, 'Nasaret apan Iesu me at mame wakukampe, sira inaiinai me Mosisi gumbe on nu gunup uwanewa me biroriyape.' me meib waiviwa nu anotu.\"\n15 Iyayapan undag mu Daiboru Painauvitwa danave wakeyawa yangut temtemtem Stepen yaveme. Sira mu yauyawa me ginangawa me aneya ginangawa mina.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/ACT06.htm","date":"2020-07-06T18:30:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655881763.20\/warc\/CC-MAIN-20200706160424-20200706190424-00084.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":350,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"7\nMemgebip\n1 Gare dividivi ye teyanawa oya: Apan me vesin den aupewa me oraimina. 2 Megara uinantaraki den atan oya apan desirom desirom me biviwa aupe, sira vesin desirom desirom me memawa aupe. 3 Memawa nau meumawa biviwa gumbe ape, sira meib biviwa nau meumawa memawa gumbe ape. 4 Biviwa me kwapiwa gumbe yusiwa onan me memawa gumbe, sira meib memawa me kwapiwa gumbe yusiwa onan me biviwa gumbe. 5 Ye desirom desirom yusiwa yeuma den wakukamiya. Megara, me bainda ye danewa desirom ake koni pipi nun oya ubeube wakeya, meve sira toboraya. Ye yembovit oma den ane amaraya Seitan ye amaorot ayempetan. 6 Ne mame bainda veni ye atan oya den diruieni. 7 Ne imunap iyayapan undag ne mina ape. Megara, apan desirom desirom om meuma gina ubeube God gumbe bone, sira apan me mame aune dawa me atame aune.\n8 Ne mamaraga ge kwapura gumbo veni. Mu ne mina mem den apewa me mu gumbo oraimina.\n9 ✡ 1Ti 5:14 Megara, mu mumbovit amat den ape ipewa, mu mem ape. Kuiyawa mu mem apewa me oraimina, go danowo ikpewa me oraimina onan. 10 ✡ Mat 5:32 Ne mem ayawa gumbo mame dirumeni, go ne mame den dirumeni Ayapan dirumivi. Vesin me memawa gumbe garakue den di ape. 11 Me garakue ape ipewa, sira mem den ape meib di wakepe, go memawa gumbe sira wasiwampe. Sira memawa biviwa den di kwepe.\n12 Iyayapan upeba gumbo ne mame dirumeni, go Ayapan den dirumivi. Memawa anotumat aivi go biviwa onan. Sira biviwa mame memawa gaibu vinigimtan anoiviwa memawa den di kwepe. 13 Biviwa anotumat aivi, go memawa onan. Sira memawa mame biviwa gaibu vinigimtan anoiviwa me den di kwepe. 14 Kuiyawa memawa anotumat den aiviwa me biviwa gumbe iyakaisi ane. Sira biviwa anotumat den aiviwa me memawa gumbe iyakaisi ane. Mu den iyakaisi ayawa ipewa, mu usitainawa miyotapam, go gare mu iyakaisi.\n15 ✡ Rom 14:19 Megara, anotumat den aiviwa me kwem aipe ipewa, me kweya aipe. Inaiinai me danave memawa anotumat aiviwa go biviwa anotumat aiviwa mu memgebip muma danave tunat den aya. God ye yum gumbe vinigintan oya yenan auwane. 16 ✡ 1Pi 3:1 Biviwa. Ge memagwa waitawaita awana go onan, me aninin ge anoana? Sira, memawa. Ge biyugwa waitawaita awana go onan, me aninin ge anoana?\n17 Ayapan me apan desirom desirom inaiinai meuma danave waketan arawa kep te wanne sira me apa menan auwane. Me inaiinai meuma danave aigimpe. Ne siosi undag danave meib dirumeni. 18 Bira da menan au meuma aune sira me kwapituitui wait aunewa, me kwapituitui den aunewa mina den ape. Sira bira da kwapituitui den aunewa me kwapituitui den aupe. 19 ✡ Rom 2:25; Gar 5:6; 6:15 Kwapituitui ane go, kwapituitui den ane go, me divi da onan. Kuiyawa kokawa me God gwangwan meuma yumnasigimpe. 20 Apan desirom desirom me au meuma aunewa me inaiinai meuma danave wakeigimpe. 21 Ge ankwatave nau ege danave au meuma auwanawa me den anoa. Megara, ge oma ane ui onanwa auwawa ui onanwa auwa. 22 ✡ Prm 16; 1Pi 2:16 Ankwatave nau aiviwa me Ayapan gumbe au meuma aupewa, me ui onan abnawa Ayapan meuma. Me mina ui onan abnawa me au meuma aupewa, me ankwatave nau aiviwa Keriso meuma. 23 Ye garawa gumbe gwiruwadyenne. Iyayapan ankwatawo nau eme muma den aya. 24 Tatangwanen, ye desirom desirom au meuma auyanawa, inaiinai meuma danave God gumbe wakeya.\n25 Otau munan Ayapan ne den didnedne, go ne anoeniwa yentna. Ayapan nenan ano meuma negne sira anotumat anegne. 26 Kum garewa me yaigiwane. Meoya ne anoeni apan meib wakeigimpe me oraimina. 27 Ge biyuk gaibu tunat anawa vettan oya den anoa. Ge vesin gaibu den tunat anawa vesin autan oya den anoa. 28 Ge mem anawa me kukaeba geuma onan, sira otau mem anewa me kukaeba meuma onan. Megara mem aya igiyawa matai danadawai aupe. Ne topai eni danadawai meiba ye matai auya.\n29 Tatangwanen, ne mame veni. Kum pipi aivi. Kum gare utan aiviwa vesin gaibu igiyawa mu vesin onan mina ape. 30 Iruvemewa mu it den veme mina ape. Degadega emewa mu degadega den eme mina ape. Dividivi gwidwaremewa mu dividivi mumawa onan mina ape. 31 ✡ 1Jn 2:17 Piyu mame tawaraeba bog emewa kokavit den ape. Kuiyawa piyu mame tawaraeba uwag gaveyag ampe.\n32 Ne anoeni ye danadawai den auya. Vesin den aunewa me Ayapan meuma anoiviwa anok imi danawa undag barauk aigimpe aninin Ayapan degadega ape. 33 Megara apan me vesin aunewa me anoivi aninin biviwa degadega ape. 34 Sira me piyu mame ano meuma anok aigimpe me imi danawa obiren. Apan den aune vesinawa ge otau mu Ayapan meuma anoiviwa gumbe imi danowa me apa baraupe, kwapuwa ge guwowa gumbo iyakaisi ape. Go, apan aune vesinawa me anoivi aninin apan degadega ape, sira piyu mame anoano meuma anok aigimpe. 35 Ne mame veni ye yembovit oraiwa yeuma autan oya. Ne den veni inaiinai yeuma yaigiwape. Ne anoeni inaiinai yeuma me oraimina toborag vinene sira Ayapan gumbe imi danewa desirom tobot ag nau aigimiya.\n36 Da bira me gwaitawa me otau gaibu. Gwaitawa me kwapiwa pun toivi. Mamawa anone me gwaitawa gumbe oraimina den aivi. Sira gwaitawa apan da autanit di meib mamawa anope ipewa, me meib ape. Me kukaeba den ape. Mu memgebip ape. 37 Megara mamawa nonewa yaigiwane sira me imive gwaitawa mem atan den anoivi. Me imive atan anoiviwa oma apewa, sira me anoivi gwaitawa otau me inaiinai meumawa gumbe meib wakepewa, mamawa me epin oraiwa ane. 38 Meoya mamawa me gwaitawa otau apan da autan ung wapewa me oraimina. Sira mamawa me gwaitawa otau apan da den autan ung wapewa me egave oraimina.\n39 ✡ Rom 7:2-3 Biviwa me memawa kaninga vin wakenewa me memawa gaibu tunat ane. Memawa me bo tope ipewa, vesin me ui onan wakene, da bira me anoiviwa gumbe oma ane mem ape. Megara me Ayapan gumbe mekut ape. 40 Ne anoeniwa gumbe veni. Vesin me meib wakepe ipewa me degadega koka ape. Ne anoeni ne God Guwawa meuma gaibu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/1CO07.htm","date":"2020-08-15T20:55:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439741154.98\/warc\/CC-MAIN-20200815184756-20200815214756-00032.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":933,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"9\n1 ✡ 2Ko 8:1-7 Iyakaisi igiyawa munan nauwawa mame oya, ne den anoeni gigirum yenen tetna. Kuiyawa ye wait yaug anoyana. 2 Ne anona ye imuyap yusipamit waita muntan anoene. Ne Masedonia igiyawa gumbo yenan waiya munna. Ne dirumna at Akaia danave ye bairawan watau apa amatog keb atan oya tamibarip ene. Ye imuyap yusipamit wakenewa iyayapan obiren danowa auyana. 3 Ne gwanenaiwa temuneni yenan omome, kuiyawa ne Masedonia igiyawa gumbo mame oya yenan waiya munnawa me matai den aikpe, sira ne diruina mina ye tamibarip atan oya. 4 Kuiyawa Masedonia igiyawa upeba ne gaibu onampe mu yaupe ye tamibarip den ayanawa ye ubmam auya. Sira nu anotumat ai yentuwa nu gaibu ubmam auta. 5 Ne anona me yenan oya oraimina, gwanenaiwa temuneni namunap yenan amdau onampe, sira mu kinuni yempe ye agi namu wayanawa tamibarip aya. Puyo mame tamibarip aya, sira da muniyawa me garawa oya den anoya. Me nonewa oraivit gumbe keb atan oya tamibarip aya.\nYawa Obiren Egamivi\n6 ✡ Pro 11:24-25 Ne maib veni. Bira da desidesi egamiviwa me desidesi bope. Sira bira da obiren egamiviwa me obiren bope. 7 Iyayapan desirom desirom me anoiviwa gumbe keb ape. Den topaipam keb ape, sira den ayape keb ape. Bira da degadega gumbe keb apewa God baigan awampe. 8 God me oma ape God ano oraiwa meuma undag ye guniyap noidauwape. Kuiyawa God imiwa me kum evedni dividivi undag ye oma aiyempe, me gumbe ye nau yeuma undag oraimina aya. 9 ✡ Sam 112:9 Maib tene,\nMe egamne tam tawara onan igiyawa munne.\nGod namive oraivit meumawa meib di wakeigimpe yaibobot tunano.\n10 ✡ Ais 55:10 God me iyayapan yawa egamtan oya yawa wampe natan oya nakwai wampe. Sira me ye gaibu yawa yempe. Ye yawa egamiyawa, God ape yawa egave koka ape ye magawa oraivitwa yeuma God namive in koka ape. 11 ✡ 2Ko 1:11; 4:15 Ye ebu undag gumbe noidauwape keb ag da itan utan muntanwa oya. Meve me nu gunup God gumbe gaun ag wampe.\n12 Kuiyawa nauwawa mame iyakaisi igiyawa dividivi anoemewa oma aimumpewa mekut onan, me God oya gaun obiren gumbe noidauwape. 13 Nau mame enewa ye yembovit taibe toyau munene. Ye Keriso gae oraiwa meuma taibe wag ebnotu ene mu yaupe. Ye keb ag mu munene sira iyayapan undag munene. Sira ye da muniyawa me garawa oya den anoene anope. Meoya mu God waiyape. 14 Mu yenan nun vemewa mu baigan gumbe ye ano yenigimpe. Kuiyawa God ano oraiwa ye yennewa me kokavit. 15 Dividivi undag God nu nunnewa me kokavitwa, meoya nu oma den ane gae wata. Meoya God gumbe gaun wanta.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-40","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/2CO09.htm","date":"2020-09-19T13:30:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-40\/segments\/1600400191780.21\/warc\/CC-MAIN-20200919110805-20200919140805-00659.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":405,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"10\nPoru Nau Neuma Yaimoyai Amarane\n1 ✡ 1Ko 2:3 Ne Poru, Keriso none memeyu meuma ge imidana oraiwa meuma gumbe ye guniyap kinuni eni. Iyayapan upeba veme, ne yapeyap ginengewa yaveniwa yutunwa onan aivi, go ne ye guniyap painau wakenawa ne yutunwa gaibu wakena. 2 ✡ 1Ko 4:21 Iyayapan upeba nu kwapunwa gumbe yoig gigete mina anoeme. Ne ano yusipamit anona ne yutunwa gaibu mu yawam watna, go ne nun veni ne ye guniyap sira taig uwatnawa ne yutunwa gumbe mu den yawam watna. 3 Nu kwapunwa gumbe yoig gigete, go nu kwapunwa gumbe mut den ete. 4 ✡ Epe 6:13-17 Nu mut atan anotawa mut divi meuma gumbe mut ata. Mut muriwa me kwapunwavit yusiwa numawa onan, me yusiwa God gumbe uwanewa me si kokawa mut totaiviwa musi wag onanape. 5 Mu mukut ui onan imug imug emewa undag nu wakukamta. Sira God anoano meuma tobot mumbovit waiya waiya emewa nu wakukamta. Anoemewa undag yumamta nu amunta Keriso gumbe ebnotu ape. 6 Sira ye ebnotu yeumawa oma apewa, nu ebnotu onanwa igiyawa undag ibnawa matai muntan oya tamibarip atu.\n7 Ye yangut dividivi egawa mekut yavene. Ye yapeyap da bira membo ano yusipam Keriso meumawa ipewa, me sira imug anopa me mina nu meib Keriso meumawa. 8 ✡ 2Ko 13:10 Ayapan yusiwa nunne. Me ye waribiya yenta yan aigiya oya onan, ye sien dottan oya. Ne yusiwa mame waiyagimpnawa me gumbe ubmam onan. 9 Ne topai eni gigirum neuma gumbe a yeneni mina ye anoene. 10 Mu veme, Poru gigirum meuma me ibnawa om wadne yusiwa kokavit, go me yautawa me yusi uwane sira me gae waiviwa natawa gaibu onan. 11 Iyayapan meiba mame yaug anotanit di. Nu mu gumbo painau wakeg gae gigirum tetu mina, nu mu gumbo waketawa me mina ata.\n12 Mumbo waiyeme igiyawa wakeya. Nu mu yapowo iyayapan upeba gaibu tobod den ata, sira mu ge nu bira koka bira kusi den wata. Mu mumbovit yapowo om wareme bira koka bira kusi vemewa, mu anoano mumawa oraimina onan. 13 ✡ Rom 12:3 Nu numbo om numa utuban den waiyata. God kep tene om mina mina nunne. Om nunnewa danave nu ye guniyap uwata. 14 Nu ande yenan den uwatu, go om numa utuban yenan den barautu aine. Natawa di, nu ye guniyap namuiren Keriso gae oraiwa aug onantu. 15 Iyayapan upeba nau ayawa nu om numa utuban den waiyata. Nu owanowan ete, ye anotumat yeuma yoig koka ape, sira ye yapeyap nau numa etewa at nunnewa danave koka ape. 16 Meve nu at yeuma utuban anta gae oraiwa wag keb ata. Kuiyawa iyayapan upeba nau at munnewa danave ayawa nu imunup waiya den ata. 17 ✡ Jer 9:24; 1Ko 1:31 Megara, Da bira membo waiya apewa, me Ayapan gumbe waiya ape. 18 ✡ 1Ko 4:4 Bira da membovit wag toyau munigimpewa me gumbe matai noiwa den aupe, go bira da Ayapan wag toyau mumpewa me gumbe matai noiwa aupe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-45","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/2CO10.htm","date":"2020-10-22T15:34:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-45\/segments\/1603107879673.14\/warc\/CC-MAIN-20201022141106-20201022171106-00121.warc.gz","language":"mti","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":451,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.29,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"24\nKeptete Arawa Perikus Namive\n1 Sira oiyat 5 onananeve, pirisi painauvitwa Ananias me iyayapan namuyoiyoi igiyawa ge papara aivi abnawa iviwa Teruturas gaibu Sesariya aig amiya. Meve mu namuyoiyoi abnawa kokawa namive Poru gumbe pui yuya. 2 Meve Poru auwaya unignewa Teruturas amatog pui yuwanne wane, \"Kokawa numa Perikus, ge gungap nu degadega ete, ge ankwatagap yum oraimina auete, sira ge anoano oraiwa geuma gumbe at mame danave yaiyai oraimina biroriyaivi. 3 Nu dividivi oraiwa mame at ampa ampa danave yautu, meoya gaun ge gungap vete. 4 Gare ge gungap ne den ibnawa gentna, meoya ne gae pipi mame dirukna. Garawapa gae neuma anoa ebnotu geuma gumbe.\n5 ✡\nApan mame me yuwat iviwa Pesto mina, sira Ju igiyawa mu piyu mame undag danave wakeemewa mu yapowo waivi mut darat waivi. Me namuyoiyoi abnawa Nasaret kuiya da danave. 6 ✡\nApan mame me temporu miyot miyot atan aivi, meoya nu me yumtune. 7\n(-)* 8\nApan koka numawa Perikus, ge gembovit dividivi mame yobag yawawa, ge matai yaug anoa divi oya nu me diyag vete.\"\n9 Ju igiyawa gaibu ung waya me anoano meuma oya, sira waya undag mame natawa di.\n10\nMeve amaraiviwa kokawa me Poru gumbe naniwa yune sira wane Poru gae watan oya. Meoya Poru garawa wane, \"Ne anona apan koka numawa ge bairawan dadi iyayapan oya keptete ege abnawa, meoya ne degadega gumbe nembo oya papara vintna. 11\nGe yaiyai yobawa yaug anoa, ne God waiyatan oya Jerusarem dog anedna, sira me apa onnewa gare oiyat 12 mina onanaivi. 12\nSira bira da den yaunedne, temporu arawa danave, sinagogu danave, gwetoimu koka danave ne bira da gaibu diguragut etewa, sira iyayapan gaibu nu wayug wayug etewa. 13\nMu pui yunegemewa oya mu matai natawa da oma den ane toyau gempe. 14\nMegara ne namugap taibe watna, epin me Ju igiyawa wayawa anotumat ugaugaeba gumbe ne isimuranaiwa God numawa waiyaeni. Dividivi undag me Gwangwan ge Propeta bukaeba danave tenewa ne anotumat eni. 15 ✡\nSira iyayapan mame gaibu anoeme mina, ne imug imug God gumbe anoeniwa, apan oraiwa ge apan kukaeba matai bo gumbe sira inaimutpe. 16\nMeoya ne kum evedni oraivitwa neuma eni, God ge iyayapan namuwo mu pui den yunekpe.\n17\nNamu bairawan dadi onanane, ivi ne evenaiwa gumbo dividivi muntan oya ge puyo barautan oya sira taig onedna. 18 ✡\nPuyo asime oya, nenan muinne sira ne temporu arawa danave unig wakenawa, mu ne yaunegiya. Megara iyayapan dadi den wakeya sira garawa den eme. Ju igiyawa upeba mu Esia apa onamiyawa mu mukut wakeya. 19\nMu anoano muma oya pui yunektan anoeme ipewa, mu namugap onam ne pui yunekpe di. 20\nGo, iyayapan mu mapa wakeemewa kwemna wape divi kukaeba neuma yauyawa ne Daiboru Painauvitwa namive yoinawa kumiwa apa. 21 ✡\nNe yapowo yoinawa, ne divi desirom kwaruwanawa, 'Ye gare mame pui yunegenewa boriruwayawa sira inaimut yoipe oya.' \"\n22 ✡\nMegara Perikus Ebu mame oya anoano kokawa yaug anone, meoya me wane, \"Mut namuyoiyoi abnawa kokawa Raisias aig ompewa, kukaeba yeuma mame waribiyata,\" sira keptete kumiwa utuban barautan oya wane. 23\nMeve me senturion†\ngumbe dig wanewa, Poru aug danave yangut yaiyai yavigimpe. Megara Poru ui onan kwepe wakeigimpe, meve owawaiwa oma ane Poru me amaraigimpe.\n24 Oiyat upeba onanane, Perikus me biviwa Drusira me Ju vesinawa aug onne, sira Poru auwane. Meve me Keriso Iesu gumbe anotumat aiviwa gaiyawa wane anoya. 25 Megara Poru dirum wane oraiminawa ge numbo amat numawa ge pui yutanwa kumiwa oniviwa oya, meoya Perikus a ag wane, \"Gare mame ge oma ane gwe sira taig aga. Kum da ne genan auwatna.\" 26 Kum desirom me apa, me anoiviwa Poru gumbe anmagawa guwave aupe, meoya me Poru oya kum dada menan auwane me gaibu gae waya.\n27 Bairawan duwam onananewa, Porukias Pestas me Perikus nau meuma aune. Megara Perikus imive Ju igiyawa degadega atan oya me Poru kwene nog dana ande wakene.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-50","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/ACT24.htm","date":"2020-11-29T04:41:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-50\/segments\/1606141196324.38\/warc\/CC-MAIN-20201129034021-20201129064021-00144.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000056028,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000056028366089}","num_words":607,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\n1 ✡ Apa 17:15Meoya nu oma den ane nu unuwa nikiyag waketu, nu nukut at Asen apa waketu, 2 ✡ Apa 16:1-3Timoti barautu aine. Me nu tatan, sira God nauwawa aiviwa. Me Keriso gae oraiwa kep teg wateteyamivi. Me anotumat yeuma oya yusiwa yempe, sira ye ano yutuiwa yempe. 3 ✡ 2Ti 3:12Kuiyawa me danadawai kumiwa mame danave bira da danawa den ipunapun atan oya. Ye yembo yaug anoyana nu danadawai mame autan oya gae namiven wait nunan wane. 4 Nu ye guniyap waketu kumiwa apa, nu diruientuwa matai danadawai auta. Natawa di, ye anoyana gare me matadne. 5 Kuiyawa mameiba oya, nu oma den ane iyai waketu. Anotumat yeuma yaug anotan oya me barauna aine. Yenan danadawai aueni. Ye amaorot aumuman, sira nau yaigipam numawa matai wakukampe onanapetan.\nTimoti Umum Meumawa Me Poru Yusiwa Wanne\n6 ✡ Apa 18:5Megara Timoti ye guniyap on nu gunup gare mame di uwane. Me anotumat yeuma ge baigan yeuma oya umum oraiwa aug uwane. Me did nunne ye evedni nunan oraivit anoene. Sira, nu ye yau yentan kokavit anoete mina, ye gaibu yau nuntan kokavit anoene. 7 ✡ 2Te 1:4Meoya tatangwanen, nu danadawai ge edawai undag auete, go ye anotumat yeuma gumbe nu watmemeyam nuniyana. 8 Ye Ayapan gumbe kinkinkin yoigimiya ipewa, gare nu natawa gaibu wakeete. 9 Nu God numa namive yenan oya degadega ete. Degadega mame undag gumbe aninin God gaun wanton? 10 Nu imunup ye ginenamuiwa yaug, anotumat yeuma oya waita yenta, aram kum yusipamit nun yenan vete.\n11 ✡ 2Te 2:16-17Nu imunup Mamunwa God membovit ge Ayapan numa Iesu mu ebu watappeve nu yenan onanta. 12 Nu imunup baigan guniyap ete mina, Ayapan ape ye yapeyap baigan yeuma sira iyayapan undag gumbo baigan yeuma koka ape noidauwape. 13 Sira nu imunup, Ayapan numa Iesu me iyakaisi igiyawa undag gaibu uwapewa, ye nonewa ano yusiwa yempe, Mamunwa God namive ye matai pui den yuyempe, ye iyakaisi a yempe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/png.bible\/mti\/1TH03.htm","date":"2023-03-29T15:50:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296949009.11\/warc\/CC-MAIN-20230329151629-20230329181629-00670.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000008345,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000008344650269}","num_words":299,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.298,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} diff --git a/mti_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl b/mti_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9e94526ab5fdebefaa288eb0a7934a49712a97b8 --- /dev/null +++ b/mti_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl @@ -0,0 +1,12 @@ +{"text":"Matthew 7\nPui Yuwamtanwa1 a Pui den yuwamiya. Pui yuwamiyawa ye gaibu matai pui yuyempe. 2 b Kuiyawa ye iyayapan upeba pui yuwamiyawa, ebu desirom mina ye matai pui yuepe, sira ye om yuyawa, ebu desirom mina me matai om yuepe.\n3 Ge yangut tatag yangawa danave atapupu wakeya yawa. Megara divi oya den yaug anoa yoma yare yangag danave wakene? 4 Ge aninin tatag dig wamon, ge yangagwa gumbe atapupu atan autna? Yawa, yangagwa danave yoma yare evedni wakene. 5 Ye ugauga igiyawa. Namu gembo yangagwa yoma yare atan aukape, sira meve ge yaiyai yaukape atapupu tatag yangave atan auwa.\n6 Dividivi iyakaisiyapama kweyau den muniya. Keri yeuma bui namuwo den aoreya. Meib ayawa, mu amo danave em babatam ape, sira matai yenan tobiyak tuiyepe musimusi ape.\nDiya, Diuya, Papapak Toya7 c Kinuni aya yempe; didimama aya yauya; ankwin papapak toya yenan watappe. 8 d Kuiyawa bira da kinuni apewa aupe; bira da didimama apewa yaupe; bira da papapak topewa me ankwin watappe.\n9 Ye yapeyap bira me ud meuma bredi oya wapewa, an wampe? 10 Sira, me gwambui oya wapewa, bira me mokare wampe? 11 e Ye kukaeba igiyawa. Megara ye yaug anoyana aninin garawa oraimumu ud yeuma muniya. Meib ye Mamewa kwiminauwa menan nun wayawa garawa oraimumu kokavit anintom yempe! 12 f Meoya dividivi undag oya, Ye imuyap iyayapan ye guniyap anopewa meib ye mu gumbo aya. Kuiyawa mame Gwangwan ge Propeta.\nAnkwin Popotuwa Ge Ankwin Teyapama13 Ankwin popotuwa gumbe unigiya. Kuiyawa ankwin teyapama ge ebu teteyaine me ainewa watkukamtan arawa. Iyayapan obiren me gumbe unigeme. 14 Megara ankwin kusikaren ge ebu popotu me inaiinai ebuwawa, sira iyayapan aboit onan upeba mukut yaug anoeme.\nYoma Ge Magawa15 g Yaimoyai yaukapa ugauga propeta gumbo. Mu sip kwapiwa mina enkapa yenan uwape, megara mu inaiinai mumawa mae urup ▼ 16 i Ye mu yaug anoya yoma magawa muma gumbe. Iyayapan yoma ganapama gumbe greip ▼ tampe, go wayo iviwa sisos gumbe inaru tampe? 17 Me mina yoma undag oraimumuwa natawa oraivit impe, megara yoma kukaeba me magawa kukaeba impe. 18 Yoma oraiwa oma den ane magawa kukaeba den impe, sira yoma kukaeba oma den ane magawa oraiwa impe. 19 k Yoma undag me magawa oraiwa me den impewa, me kwatpe aikpe sira iyam danave aorepe. 20 l Me mina, ye mu yaug anoya natawa muma gumbe.\n21 m Iyayapan mu nenan, Ayapan, Ayapan, vemewa mu matai undag kwimin toimuwawa den unikpe, megara upeba mukut unikpe. Apan bira ne Maman kwiminauwa anoiviwa aiviwa mekut unikpe. 22 Me kumiwa apa, iyayapan obiren nenan wape, Ayapan, Ayapan, nu ivugwa gumbe God gaiyawa keptetu, sira ivugwa gumbe airapu kukaeba atatai imtu, sira irayauyau obiren atu. Ge me yaug anoana. 23 n Me kumive ne taibe diruitna, Ne den di yauyem anona. Ye kukaeba ene igiyawa. Gunap asipa aisiya.\nGwe Sisi Igiyawa Duwam: Kukaeba Ge Oraiwa24 Meoya bira da me gae neuma anopewa mu ageyau gumbe baraupewa, me apan kuiya esinewa me gwe meuma bontatan egave sinewa mina. 25 Uvin aigne, nin uwane, taig gwe tone ipuniyane, go gwe me den aigne, kuiyawa me irap meuma bontatan egave sine. 26 Megara bira da ne gae neuma mame anopewa sira den ageyau gumbe baraupewa me warago apan, me gwe meuma nuge egave sinewa mina. 27 Uvin aigne, nin uwane, taig gwe tone ipuniyane aigne. Me kokavit biyau aig tog yayane.\n28 Iesu gae meuma mame wag dirumne onananewa, iyayapan obiren toyau munnewa anog teraya, 29 o kuiyawa Iesu me apan da bira yusiwa aunewa mina wag dirumne, Gwangwan toewanewan igiyawa mina onan.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Mat.7","date":"2018-10-16T23:11:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583510893.26\/warc\/CC-MAIN-20181016221847-20181017003347-00320.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9997605681,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9997605681419373}","num_words":723,"character_repetition_ratio":0.035,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.199,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Thessalonians 11 a Poru, Sairas ge Timoti gumbo, Tesaronika siosi me Mamunwa God ge Ayapan Iesu Keriso danave wakeyanawa yenan teete.\nGod ano oraiwa meuma ge yum ye guniyap.\nTesaronika Igiyawa Anotumat Muma Oya Gaun Veme2 Ye undag yenan nu evedni God gumbe gaun vete. Sira nun numa danave yenan anoete. 3 b Nu evedni Mamunwa God namive yenan imug teg anoete. Nau yeuma anotumat gumbe, nau yeuma baigan gumbe sira ye Ayapan numa Iesu Keriso danave owanowan gumbe iyai wakeenewa.\n4 Tatangwanen, God baigan yennewa. Nu anotu me wagomi yenne. 5 c Kuiyawa gae oraiwa numa ye guniyap uwanewa, gae mekut onan, yusiwa ge Guwawa Iyakaisiyapama ge anotumat yusipam gaibu. Nu ye yapeyap yenan oya aninin wakeetewa ye anoene. 6 d Danadawai kokavit auyana. Megara, ye Guwawa Iyakaisiyapama degadegaeba gumbe gae auyana, sira ye Ayapan ge nu minun ene. 7 At Masedonia ge Akaia apa anotumat igiyawa undag munan oya ye guwaguwawa oraiwa ayana. 8 Ayapan gaiyawa ye guniyap dauwag at Masedonia ge Akaia umne. Sira at Masedonia ge Akaia mukut onan, God gumbe anotumat yeuma at ampa ampa undag anoya. Meoya nu divi da anin den wata. 9 Iyayapan upeba umum veme, ye aninin nu aununiyana, sira ye aninin god ugaugaeba yankweg tobiroriyag God wakeiviwa ge natawa ankwatave nau ene, 10 sira ye aninin Usiwa kwimin apa ontanwa oya amarene. Me Iesu. God me boriruwayawa igiyawa gumbo warinamne sira inaine, me nu God danapiri meuma oniviwa gumbe waita numpe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Th.1","date":"2018-10-24T00:19:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583517628.91\/warc\/CC-MAIN-20181024001232-20181024022732-00191.warc.gz","language":"mti","language_score":0.992698729,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9926987290382385}","num_words":395,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.2,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Matthew 26\nIesu Totanwa Gaiyawa Guwave Veme1 Iesu dividivi undag mame gae wane onananewa, me aigo meuma dirumwane, 2 a Ye yaug anoyana, Uwag Gaveya Buyunaeba kum duwam wakene, Apan Usiwa matai mut igiyawa nanuwo baraupe korosi gumbe tope.\n3 Me kumiwa apa, pirisi koukawa ge namu yoiyoi igiyawa mu pirisi painauvitwa iviwa Kayapas gweyawa imat namiwa apa agoniyaya. 4 Sira aninin ake Iesu aug totanwa oya gaiyawa dima yuya. 5 Mu waya, Megara buyunai kumiwa apa onan. Kuiyawa iyayapan danowo mut yoipetan.\nVesin Da Iesu Kuiyave Oira Egamne6 Iesu me at Betani apa apan Saimon gweyave wakene. Me yuwat warumne iviwa reprosi aunewa. 7 b Vesin da oira tayapama garawa kokavitwa me an kuningi iviwa Arabasta danave aug Iesu gumbe uwane. Iesu teboro gumbe intut wakenewa vesin me oira kuiyave egamne.\n8 Aigowawa mame yauyawa, danopiriwane. Mu singui aya, Mame dimbae oya beregam aivi? 9 Oira tayapama mame garawa kokawa gumbe gwiruwatpono, meve anmaga gwandokuwaeba igiyawa mumpono.\n10 Iesu mame yaug anonewa, me dirumne, Divi oya ye vesin mame pui yuene? Vesin me ne gunap oraimina di ane. 11 c Gwandokuwaeba igiyawa mu kum evedni ye gaibu wakeya, megara ne guniyap evedni den wakeeni. 12 Vesin me kwapunap oira tayapam me egamnewa, me iragi neuma barautan oya tamibarip ane. 13 Ne natawa diruieni. Piyu mame danave at ampa ampa undag gae oraiwa mame opata wapewa, vesin mame anewa gaibu dirumpe me imug anope.\nJudas Me Iesu Gumbe Omin Barautanwa Oya Un Wane14 Meve aigowawa 12 danave desirom me Isukariot Judas me pirisi koukawa gumbo aine, 15 d sira wane, Ne me ge nanigap barautnawa ge anmaga anintom negmon? Meoya mu anmaga siruva 30 waniya. 16 Meve Judas me Iesu nanuwo barautan oya ebu da oraiwa diune.\nAyapan Augoi Nakwaeba Oieba17 e Onanwa Bredi Buyunaeba kumiwa me kum namuiren danave aigowawa Iesu gumbe uwag singui aya, Uwag Gaveya Buyunaeba oya ge anoege nu ambuwa apa tamibarip ata?\n18 Iesu garawa wane, Gwetoimu koka aisiya, apan da wakene sira me diya, Toyautoyau abnawa wane, Kum neumawa me koni aivi. Ne gwe geuma apa aigo neuma gaibu Uwag Gaveya Buyunaeba oketna. 19 Meoya aigowawa mu Iesu dirumwanewa aya sira Uwag Gaveya Buyunaeba oya tamibarip aya.\n20 Augoi uwag onnewa, Iesu me aigowawa 12 gaibu teboro apa intu uteg wakeya. 21 Sira mu nakwai nemewa, me wane, Ne natawa diruitna. Ye da ne omin neuma barautan aivi.\n22 Mu undag danadawai kokavit auya sira amatog desirom desirom me gumbe waya, Ayapan, natawa di me ne onan?\n23 f Iesu garawa wane, Naniwa ne gaibu kabum danave puwamnewa me matai ne anavi nekpe. 24 Baiboru gumbe nenan tenewa mina Apan Usiwa me matai kweg aipe. Apan Usiwa gumbe omin meuma tepewa me gumbe ano kukaeba wakeigimpe! Me den yaipawa me menan oya oraimina.\n25 Meve Judas me menan anavi apewa wane, Rabai ▼ natawa di me ne onan? Iesu gara wane, Onan, me ge di.\n26 Mu nakwai nemeve, Iesu bredi aug gaun wag warensine. Aug naya, mame ne kwapunwa, me meib wane, aigowawa munne.\n27 Sira me ap aug gaun wag me mun wane, Ye undag me gumbe naya. 28 h Mame ne diyanwa agiyawa. Iyayapan obiren ano kukaeba mumawa wad muitan oya aikpe. 29 Ne diruieni. Gare utan aipewa ne yoi me greip magawa gumbe wariyawa sira den natna, megara matai Maman God toimuwawa danave ne ye gaibu natna.\n30 i Mu God bererinawa toya, meve mu dauwag tui Orivu dog amiya.\nIesu Yaug Anone Pita Uyai Watan Aivi31 j Meve Iesu me aigowawa dirumne, Aram gare mame ye nenan oya undag uyug aigiya. Kuiyawa me wait tenewa di: Ne matai sip amaraivi abnawa totna, sira sip agoniyag wakeyawa matai marewampe. 32 k Megara ne sira wan yoitnawa, ivi ne matai namuiban at Gariri anekna. 33 Pita gara wane, Anten undag genanwa oya uyug aikpe go, megara ne onan di.\n34 l Iesu gara wane, Ne natawa diruitna. Aram gare mame koni duwamdesi ge wa, Ne den yaug anogemna, ivi kumkum wape.\n35 Megara Pita gae yusipamit wane, Anten ne ge gaibu bo ata go, megara ne den di watna, Ne den yaug anogemna. Sira aigowawa upeba undag gae desiroma waya.\nAt Gessemani36 Meve Iesu me aigowawa gaibu at iviwa Gessemani amiya, me dirumwane, Ye mapa wakeya, ne dauwag asime angeni nun watna. 37 Iesu me Pita ge Jebedi usitainawa duwam tam gaibu aine, sira me amatog anogugut ag danadawai aune. 38 m Meve me dirumwane, Ne guwanwa bo gumbe anogugut aivi. Mapa wakeg ne gunap amaraigimiya.\n39 Iesu koni pipi aine, piyu egave ginangaven aig nun wane, Maman, oma ape ipewa ap mame gunap atan auwa. Megara ne anoeniwa onan, ge anoegewa a.\n40 Meve me sira taig onne aigowawa yawamne mu kubvineme. Me Pita dine, Ye kum koniwa desirom da ne gunap yangut den ene? 41 Yangewa mereruwape nun waigimiya, matai amaorot danave den aigiya. Kuiyawa guwawa me yusipam, megara kwapiwa yusi onan.\n42 Iesu koni duwam atan aig nun wane, Maman, ne ap mame natanit di ipewa, ne natna, ge anoegewa a.\n43 Iesu sira taig onnewa, me yawamne mu ande kubvineme, kuiyawa mu yangowa ibnawa ane. 44 Meoya me sira mu kwem aine nun koni duwamdesiyawa desiroma wane.\n45 Meve me sira taig onne aigowawa dirumne, Ye kub ge nonewa ande emene? Yauya, kum koni manman ane. Apan Usiwa me kukaeba igiyawa nanuwo aitan aivi. 46 n Wan yoiya, anta! Anavi nednewa mapa uwane!\nIesu Yumiya47 Iesu ande gae waiviwa, 12 danave desirom, Judas, me uwane. Me gaibu iyayapan obiren mut ge seri tam onamiya. Mu pirisi koukawa igiyawa ge namu yoiyoi igiyawa teya onamiya. 48 Gare anavi abnawa mu gaibu gae wait yuya guwaguwawa aya, Apan me ne uwa totnawa me me, me yumiya. 49 Judas Iesu gumbe ob manivi wane, Kaiwa kaiwa, Rabai ▼ ! sira me uwa tone.\n50 Iesu garawa wane, Enda, ge divi oya onagana? Meve iyayapan menan uwag amog yumeg auya. 51 p Iesu gaibu wakeyawa da desirom deba meuma arobne dauwane pirisi kokawa nauwawa aiviwa da viyag naunawa togomiyane.\n52 q Iesu me dig wane, Benesi geuma sira arave barauwa. Bira da deba arotpewa me matai deba gumbe boape. 53 Ne Maman oya auwatnawa, me tatevit aneya mut igiyawa riijon ▼ undag 12 egave ankwatanap tepe. Me ye den yaug anoyana? 54 Megara mame veniyanewa, aninin Baiboru gaiyawa natawa veniyape?\n55 s Me kumiwa apa Iesu iyayapan dirumne, Ne ub igiyawa tam namuyoiyoi eni go? Meoya ye deba ge seri gumbe ne yumnektan uwayana? Kum evedni ne temporu arawa danave wakeg toyau toyau eni, megara ye den ne yum negiyana. 56 Megara propeta gigirumawa natawa uwatan oya mame undag veniyape. Aigo meuma undag Iesu yankweg a amiya.\nDaiboru Painauvitwa apa57 Iyayapan mu Iesu auyawa me aug pirisi painauvitwa Kayapas amiya. Me apa, Gwangwan toewanewan igiyawa ge iyayapan namuyoiyoi igiyawa agoniyag wakeya. 58 Megara Pita me asinut kusi da Iesu amave aine, me pirisi painauvitwa at meuma apa dauwag aig unig nau eme igiyawa gaibu yan wakene aninin ape yawatan oya.\n59 Pirisi koukawa ge Daiboru Painauvitwa igiyawa undag mu Iesu pui yug totan oya irayau ugauga muma tamtan anoeme. 60 Ugauga veme igiyawa obiren uwaya, megara mu divi da den yauya. Oieba duwam uwaya. 61 t Taibe waya, Apan mame wane, Ne oma ane God temporuwawa toyayag kum duwamdesi danave sira sitna.\n62 Meve pirisi painauvitwa owan yoig Iesu dig wane, Ge garawa da wa, go onan? Iyayapan mame ge pui aug onam yuwageme, ge dimbae anoege? 63 u Megara Iesu me di iyagidne. Sira pirisi painauvitwa me dig wane, Ne ge dirugeni God wakeiviwa me yangave nu did nuna. Ge Keriso God Usiwa, go onan?\n64 v Iesu gara wane, E, ge vegewa me natawa. Ne ye diruitna, matai ye Apan Usiwa yauya. Nani yutanwa yusipama apa wakeg kwiminau irikup egave uwape.\n65 w Meve pirisi painauvitwa wape meuma waremig wane, Me God iviwa wakukamne. Dimbae oya nu yangunup upeba sira yauton, gare ye anoyana gae me God iviwa wakukamne. 66 x Ye anin anoenan? Mu garawa waya, Me di bo ape.\n67 y Meve mu gwitup Iesu ginanamiwa emiya, mu nanuwa abum toya, sira iyayapan upeba mu Iesu nanuwa petawa gumbe toya. 68 Mu me gumbe waya, Keriso, did nuna. Bira ge togne?\nPita Iesu Gumbe Uyai Wane69 Pita me gwe imat namive wakene, nau vesinawa me gumbe uwag wane, Ge mina gaibu Gariri apan Iesu gaibu wakeege.\n70 Megara Pita iyayapan undag namuwo yan um wane, Ge anin vegewa den yaug anona.\n71 Sira Pita ankwin noive dauwag aine, meve vesin otau da me yaug iyayapan asimeve wakeyawa dirumne, Apan mame me Nasaret apan Iesu gaibu wakenewa.\n72 Pita sira yan umne, me God namive agi wane, Apan me ne den yaug anona.\n73 Ivi kusi pungi wanewa, iyayapan asimeve yokeyawa mu amog Pita gumbe uwag waya, Natawa di, ge mu desiroma da. Gae vegewa noiwa toyau nunivi.\n74 Meve me amatog aewag wane. Me gae natawa di mu gumbo wane, Apan asime ne den yaug anona. Me konive tatevit kumkum wane. 75 z Meve Pita me watavit Iesu gae wanewa imug anone, Namu koni duwamdesi ge ne topai negawa, koni kumkum wape, sira me daieve dauwag aig it kokavit wane.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Mat.26","date":"2018-10-15T10:14:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509170.2\/warc\/CC-MAIN-20181015100606-20181015122106-00011.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999732971,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999732971191406}","num_words":1610,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.268,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Matthew 6\nTawara Onan Igiyawa Muntanwa1 a Yaukape. Ye iyayapan yaug anotan oya mu namuwo oraivitwa yeumawa den aya. Ye ayawa, garawa da Mamewa kwiminau wakenewa gumbe den auya.\n2 Meoya ge tawara onan igiyawa munawa, ugauga igiyawa mina namugap den kae trampet upiya. Mu iyayapan ebnotu muma autan oya ebu taibe ge sinagogu danave muneme. Ne natawa diruitna. Mu wait garawa mumawa auya. 3 Megara ge tawara onan igiyawa munawa, nanigwa ketaiwa den yaug anope dimbae nanigwa yutanwa aivi. 4 Tawara onan igiyawa divi muntanwa guwave muna. Meve Mamagwa me divi da guwave egewa yaviviwa, garawa gempe.\nNun5 b Ye nun watanwa, ugauga igiyawa mina den aya. Kuiyawa mu sinagogu danave sira ebu taibe wan yoig nun watan anoeme. Mu imuwo iyayapan yawampe. Ne natawa diruitna, mu garawa mumawa wait auya. 6 Megara ge nun watanwa, gwe geuma dana unig ankwin tobora, meve Mamagwa gumbe nun wa. Me guwave wakene sira den yavetewa. Me gumbe nun wa. Meve Mamagwa me divi guwave egewa yaviviwa, me garawa gempe. 7 c Sira ye nun wayawa, Ju onan igiyawa mina gae egave egave den waya, kuiyawa mu anoeme me God anope nun yobutatae. 8 d Mu mina den aya, kuiyawa Mamewa namu yaug anone ye divi watan ene.\n9 Nun mamaib waya.\nMamunwa kwiminauwa, ge ivugwa ayamat aigimpe,\n10 e Toimu geuma uwape,\nGe ano geuma kwimin danave aivi mina, piyu egave gaibu ape,\n11 Kum gare evedni nakwai nunigima.\n12 f Iyayapan mu kukaeba muma gunup emewa nu anog yankwetu,\nme mina kukaeba numa anog yankweya.\n13 g Den tam amaorot gumbe tenuna,\nmegara kukaeba gumbe tam waita nuna.\n14 h Iyayapan kukaeba guniyap apewa anog yankweya,\nye Mamewa kwiminauwa me gaibu kukaeba yeuma anog yankwepe. 15 Kuiyawa ye iyayapan ano muma kukaeba den anog yan kweyawa, Mamewa kukaeba yeuma den anog yankwepe.\nKwit Atanwa16 i Ge kwit atanwa, ugauga igiyawa mina ge ginangagwa den butuipe. Kuiyawa mu ginungowa butubutui ape iyayapan mu yaug anope mu kwit eme. Ne natawa diruitna. Mu garawa muma wait auya. 17 Megara ge kwit atanwa, ge oira kuiyagap wara sira ginangagwa muina. 18 Kuiyawa kwit egewa iyayapan den yaug anope. Megara Mamagwa den yavetewa me yaug anope sira Mamagwa me yawagivi. Me guwave egewa garawa geuma gempe.\nTawara Oraiwa Kwimin Danave19 j Piyu egave oraiwa yeuma den teg aigimiya, me apa gwagwap tupe, ni tupe sira kukaipe, sira ub igiyawa toke vig ub ape. 20 k Megara kwimin danave garawa oraiwa yeuma teg aigimiya, me apa gwagwap den tupe, ni den tupe sira den kukaipe, sira ub igiyawa den toke vig ub ape. 21 Kuiyawa dividivi oraiminavitwa yeuma wakeyawa arawa, me apa nonewa gaibu wakepe. 22 Kwapugwa duniwa me yangagwa. Yangagwa oraimina apewa, ge kwapugwa undag eyawa noidauwape. 23 Megara ge yangagwa kukaipewa, ge kwapugwa undag sisip noidauwane. Meve eyawa danagap wakenewa me sisip gaibu ipewa, sisip me kokavit aninin! 24 Bira da oma den ane apan koka duwam gumbo nau muma ape. Me apan koka da topayape, dawa wat baigan awampe, sira me dawa wan enagatpe, dawa topayape. Ge oma den ane God ge anmagawa nauwawa duwam wara.\nDanadawai Den Anoya25 l Meoya ne diruitna. Inaiinai yeuma oya nakwai divi nenewa go yoi divi nenewa, danadawai den anoya. Ge kwapuiwa oya ye divi enenewa danadawai den anoya. Inaiinai me kokavit, megara nakwai me koka onan. Kwapuiwa me kokavit, megara enwape mina onan. 26 m Nenip vereg aiviwa yauya; mu nau den vereme sira maura den tameme sira buim danave nakwai den teeme, megara Mamunwa kwiminau nakwai munivi neme. Ye kokavit, nenip mina onan. 27 Meoya ne diruitna. Inaiinai yeuma oya nakwai divi nenewa go yoi divi nenewa, danadawai den anoya. Ge kwapuiwa oya ye divi enenewa danadawai den anoya. 28 Divi oya ye wape yeuma oya danadawai aumon? Yauya, ben riri wayo arawa apa aninin yoivi? Mu nau den wareme sira yarat den yateme. 29 n Megara ne diruitna. Soromon me dividivi oraiminawa undag danave wakene, sira wape eniviwa oraimina, megara ben mame oraiminavit di, Soromon wape eniviwa me mina onan. 30 Wayo piyu ega gare wakene go umae iyam danave aorepe. Megara God me wayo gumbe wape yaimoyai wanne. Meoya anintom God me yenan oya wape tu yempe? Ye anotumat yeuma kusikareren! 31 Meoya ye danadawai den avigimiya. Ye vene Nakwai divi nata? go Yoi divi nata? go Divi wape enta? 32 o Kuiyawa dividivi undag mame Ju onan igiyawa botan anoeme, go ye Mamewa kwiminau yaug anone ye divi anoene. 33 p Meoya, namu me toimuwawa ▼ ge ano oraivitwa meuma diuya, dividivi undag mame gaibu ye yempe. 34 Meoya danadawai umaewa oya den anoya, kuiyawa danadawai umaewa me umae anope. Kum desirom desirom ibnawa kokavit gaibu wakene.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=Mat.6","date":"2018-10-15T10:46:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583509170.2\/warc\/CC-MAIN-20181015100606-20181015122106-00319.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999505281,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999505281448364}","num_words":908,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.036,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Thessalonians 31 a Meoya nu oma den ane nu unuwa nikiyag waketu, nu nukut at Asen apa waketu, 2 b Timoti barautu aine. Me nu tatan, sira God nauwawa aiviwa. Me Keriso gae oraiwa kep teg wateteyamivi. Me anotumat yeuma oya yusiwa yempe, sira ye ano yutuiwa yempe. 3 c Kuiyawa me danadawai kumiwa mame danave bira da danawa den ipunapun atan oya. Ye yembo yaug anoyana nu danadawai mame autan oya gae namiven wait nunan wane. 4 Nu ye guniyap waketu kumiwa apa, nu diruientuwa matai danadawai auta. Natawa di, ye anoyana gare me matadne. 5 Kuiyawa mameiba oya, nu oma den ane iyai waketu. Anotumat yeuma yaug anotan oya me barauna aine. Yenan danadawai aueni. Ye amaorot aumuman, sira nau yaigipam numawa matai wakukampe onanapetan.\nTimoti Umum Meumawa Me Poru Yusiwa Wanne6 d Megara Timoti ye guniyap on nu gunup gare mame di uwane. Me anotumat yeuma ge baigan yeuma oya umum oraiwa aug uwane. Me did nunne ye evedni nunan oraivit anoene. Sira, nu ye yau yentan kokavit anoete mina, ye gaibu yau nuntan kokavit anoene. 7 e Meoya tatangwanen, nu danadawai ge edawai undag auete, go ye anotumat yeuma gumbe nu watmemeyam nuniyana. 8 Ye Ayapan gumbe kinkinkin yoigimiya ipewa, gare nu natawa gaibu wakeete. 9 Nu God numa namive yenan oya degadega ete. Degadega mame undag gumbe aninin God gaun wanton? 10 Nu imunup ye ginenamuiwa yaug, anotumat yeuma oya waita yenta, aram kum yusipamit nun yenan vete.\n11 f Nu imunup Mamunwa God membovit ge Ayapan numa Iesu mu ebu watappeve nu yenan onanta. 12 Nu imunup baigan guniyap ete mina, Ayapan ape ye yapeyap baigan yeuma sira iyayapan undag gumbo baigan yeuma koka ape noidauwape. 13 Sira nu imunup, Ayapan numa Iesu me iyakaisi igiyawa undag gaibu uwapewa, ye nonewa ano yusiwa yempe, Mamunwa God namive ye matai pui den yuyempe, ye iyakaisi a yempe.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Th.3","date":"2018-10-23T02:58:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583516003.73\/warc\/CC-MAIN-20181023023542-20181023045042-00193.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9956582189,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9956582188606262}","num_words":463,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.192,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 Corinthians 131 Ne iyayapan pednowa gae ubewa go aneya gae pedna ubewa watna ipewa, megara ne baigan gau onan ipewa, me ne bererin kae gong go bererin kae simbaru wayug wayug eni mina. 2 a Ne God gaiyawa oya Guwawa ano meuma gaibu, sira ne ano guwavewa undag ge ano painauwa undag yaug anotna, sira ne anotumat neuma gumbe oma ane watna tui atan aipe ipewa, go ne baigan gau onan ipewa, ne onan di mina. 3 Ne dividivi undag tawara neumawa tawara onan igiyawa muntna, sira ne kwapunwa muntna oketpe ikpe ipewa, go ne baigan gau onan ipewa, oraiwa divi da onan.\n4 Baigan me iyaiyai waketanwa, baigan me oraiwa. Me gunat den ape. Baigan membo iviwa owan den aupe. Baigan upeba yan den temumpe. 5 Me ano gwambe den ape, membovit den kinuni ape, danawa piri den wape. Ano kukaeba gumbe den yumnatpe. 6 b Me kukaeba gumbe degadega den ape, natawa gumbe degadega ape. 7 c Me dividivi undag gumbe den yankwepe, dividivi undag gumbe anotumat ape, dividivi undag gumbe owanowan aigimpe, divdidivi undag iyai di wakeigimpe.\n8 Baigan me den di onanape. God gaiyawa waiviwa me matai onanape. Pednawa gae ubewa me matai tobotpe onanape. Anoano me matai onanape. 9 Nu kusi da yaug anotu, sira God gaiyawa kusi da vete. 10 Megara oraiminavitwa uwapewa, oraiminavit onanwa me inanatpe. 11 Ne ud toranap ne ud usiusiwa mina gae wana, ud usiusiwa mina anona, ud usiusiwa mina yaug anona. Ne apan anawa dividivi ud usiusiwa ano meuma yankwena. 12 Gare nu geyu gumbe yavete me e den sine, go me kumive nu ginungunwa gara yau ata. Gare ne kusi da yaug anona, go me kumive ne undag yaug anonegne mina ne undag yaug anotna.\n13 d Anotumat, owanowan, baigan, duwamdesi mame wakeigimpe. Duwamdesi mame danowo baigan me kuiya kokavitwa.\nCopyright information for `MTI\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"","dump":"CC-MAIN-2018-43","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=MTI%7Creference=1Cor.13","date":"2018-10-24T04:34:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-43\/segments\/1539583519859.77\/warc\/CC-MAIN-20181024042701-20181024064201-00498.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9971132874,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9971132874488831}","num_words":452,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"About the Maiwa language\nMame onananeve ne meve yauna. Yawa. Iyayapan obiren di wakeya bira da oma den ane basiya mumpe. Mu at undag gumbo, dam undag gumbo, iyayapan undag gumbo ge gae undag gumbo onamiya. Mu kin seya meuma namive ge Sip Usiwa namive yokeeme. Mu wape muma puipuyuwa enamiya nanuwo bayan nanuwo yumnateme.\n22Megara Guwawa magawa me baigan, degadega, yum, yai waketanwa, oraiwa, ano oraiwa, anotumat,\n23none memeyu sira mumbo amaratanwa. Gwangwan me dividivi mame apa da topayatanwa den wakene.\n24 Iyayapan mu Keriso Iesu gumbe wakeyawa mu kwapuwa korosi egave toya, kwapiwa ano kukaeba anoiviwa ge nuni atatu gaibu.Garatia 5:22 - Garatia 5:24\nMore about us\nYour prayers and support for our work are greatly appreciated. If you would like to find out more about the Bible Society in Papua New Guinea then please click here:\nYou can also find out about PNG languages by visiting these .Bible sites:\ntokpisin.bible\nama.bible\nare.bible\ndom.bible\nfoi.bible\npal.bible\nuri.bible\nMe namuiren wakene. Nu me anotuwa, nu me yangunup yautuwa, sira naninup me yumtu. Me Inaiinai Gaiyawa, me gae meuma oya vete. John 1:1\nContact Us\nBible Society in Papua New Guinea\nPort Moresby\nPapua New Guinea\nPO Box 335","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-09","url":"https:\/\/maiwa.bible\/","date":"2019-02-19T09:52:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-09\/segments\/1550247489729.11\/warc\/CC-MAIN-20190219081639-20190219103639-00314.warc.gz","language":"mti","language_score":0.997148633,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9971486330032349}","num_words":193,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"PIRIMON\nPoru Gigirum Meuma Pirimon Menan Tenewa\n1\n1 Poru, Iesu Keriso oya nog abnawa, ge nu gwanunwa Timoti apa onne Pirimon me nu evunwa nonunmagawa nau desiroma abnawa. 2 ✡ 1Ko 4:17; 2Ti 2:3Sira nu yogiyunwa Apia, nu mut abnawa desiroma Arukipas, sira siosi me gwe geuma danave wakenewa mu gumbo onne.\n3 Mamunwa God sira Ayapan Iesu Keriso gumbe God ano oraiwa ge yum ye guniyap wakeigimpe.\nGaun Ge Nun\n4 Ne nun neuma danave genan anoeni, sira God neuma gumbe kum evedni gaun veni. 5 Kuiyawa ne anona anotumat geuma me Ayapan Iesu oya sira baigan geuma iyayapan iyakaisi igiyawa munan. 6 Ne imunap, ge yaimoyai yaug anoa dividivi oraiwa me Keriso oya etewa, sira ne imunap ge anotumat gumbe baigan toboratanwa me yusipamit ag yaipe. 7 ✡ 2Ko 7:4Gwanen, nu baigan geuma gumbe degadega kokavitwa ge watmemeyam kokavitwa tamtu, kuiyawa ge iyayapan iyakaisi nonowa yusiwa munana.\nPoru Gaiyawa Onesimas Oya\n8 Ne oma ane divi atan oya yusipamit dirukna Keriso gumbe. 9 Megara ne imunap baigan gumbe nun genan watna. Ne Poru tayawa da, sira gare mame Iesu Keriso oya nog abnawa eni. 10 ✡ 1Ko 4:9,15Ne nog danave wakeeni kumiwa apa utunwa Onesimas* Me Pirimon ankwatave nau aivi abnawa, sira me Iesu gumbe anotumat aune Poru gumbe. barauna. Me oya ne imunap genan nun watna. 11 Namu me oma den ane nau genan ane, megara gare me oma ane ge ge nenan nau ape.\n12 Ne me genan baraueni taig gungap onivi. Me nonenmagawa di. 13 Ne gae oraiwa oya nog danave wakeeni kumiwa apa, ne me aupopo gunap wakepa genanwa oya nau apa. 14 Megara ne yaug anona divi da gwangap den atna. Kuiyawa baigan oya bira da yusipamit den dirukpe, megara ge nonegmagawa gumbe a. 15 Me dud kum koni kusi da gungap painau aig wakene. Ne anoeniwa, natawa me anten ge me sira taig aug gungap wakeigimpe yaibobot viripusiwa onan. 16 ✡ 1Ti 6:2Gare me ankwatave nau aivi abnawa mina onan, me ankwatave nau aivi abnawa egavewa, nu gwanunwa nonunmagawa. Me natawa, ne gunap, sira anoeni me di egaviren ge gungap, kwapiwa gumbe sira Ayapan gumbe.\n17 Ge yaug anoa ne evegwa oraiwa ipewa, ne baigan negege mina me baiganiya. 18 Me ge watkukam gennewa, sira garawa gentanit di, me oya wa anotna. 19 Ne Poru naninap gigirum mame teeni. Ne garawa me oya gentna.\n—Gare mame wakewake geuma ne gunap onne, megara me oya ne divi da den watna.— 20 E, ne evenwa, ne imunap Ayapan gumbe garawa ge gungap autan anoeni. Ne nonenmagawa yusiwa Keriso gumbe wana. 21 Ne anotumat eniwa ge nonwa auwa, meoya gigirum mame genan tena. Kuiyawa ne yaug anona, ne ano veniwa me kusikaren go ge awa me kokavit.\n22 ✡ Pir 1:25; 2:24Da sira, vintan arawa tamibarip nenan aya. Ne anotumat eni nun yeuma gumbe ne oma ane guniyap onetna.\n23 ✡ 1Ko 1:7Epapuras me ne gaibu nog abnawa Keriso Iesu oya, me kaiwa guniyap waivi. 24 ✡ 1Ko 4:10-14Ne nau desiroma Mak, Aristarukas, Demas ge Ruk mu kaiwa guniyap veme.\n25 Ayapan Iesu Keriso ano oraiwa meuma guwewa gaibu wakeigimpe.\n*1:10: Me Pirimon ankwatave nau aivi abnawa, sira me Iesu gumbe anotumat aune Poru gumbe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-39","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/PHM01.htm","date":"2019-09-19T04:09:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-39\/segments\/1568514573439.64\/warc\/CC-MAIN-20190919040032-20190919062032-00050.warc.gz","language":"mti","language_score":0.999994874,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999948740005493}","num_words":495,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.021,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2\n1 Tatangwanen, ne yenan onednawa, gae oraimina ge anoano oraiwa gumbe God oya taibe gaiyawa den diruina. 2 Kuiyawa ne meib yusipat yaug anona. Ye guniyap wakeeniwa divi da den yaug anona, Iesu Keriso me korosi egave botonewa mekut anona. 3 ✡ Apa 18:9; 2Ko 10:1 Ne guniyap wakeeniwa ne yutunwa onan, a ag daram daram ana. 4 ✡ 1Te 1:5 Gae neuma ge opata neuma me anoano oraiwa ge gae yusipam gumbe onan, me God me Guwawa meuma ge yusiwa meuma toyau nednewa taibe ane. 5 Kuiyawa anotumat yeuma me iyayapan anoano oraiwa gumbe onan, me God yusiwa meuma gumbe.\nAnoano Oraiwa Me Guwawa Gumbe.\n6 Megara nu tayowa yapowo anoano oraiwa gaiyawa wata. Mame me piyu anoano oraiwa meuma onan. Sira mame me piyu mame egave namuyoiyoi igiyawa anoano mumawa oraiwa onan. Mu matai uwag ampe onanape. 7 Nu God anoano oraiwa meuma wata. Me ano guwavewa, sira me guwave wakene. God anoano oraiwa me God eyawa numawa oya namuiren wag baraune, ivi piyu a matone. 8 Anoano oraiwa me piyu mame amareme igiyawa desirom da den yaug anone. Mu anopono ipawa, mu eyawa Ayapaneba korosi oieve den topono. 9 ✡ Ais 64:4 Meib tene,\nDividivi me yangave den yaunewa,\ndividivi me naunave den anonewa,\ndividivi me apan nonemagave den dauwanewa,\ndividivi me God baigan amuneme igiyawa gumbo tamibarip anewa me meib.\n10 God dividivi mame Guwawa gumbe toyau nunne. Kuiyawa Guwawa me dividivi undag diupe, sira God dividivi meuma mu epampa wakeyawa gaibu diupe. 11 Bira da den yaug anone apan da nonemagawa danave wakenewa, me guwawa meuma mekut yaug anone. Me mina bira da den yaug anone God imiwa, God Guwawa mekut yaug anone. 12 Nu piyu guwawa meuma den autu, God Guwawa autu, me gumbe God dividivi inguiren nunnewa nu oma ane yaug anota. 13 Nu dividivi mame oya gae wata. Nu den wata iyayapan anoano oraiwa mumawa toyau nuniyawa gaiyawa oya. Guwawa toyau nunnewa gaiyawa oya nu gae wata. Guwawa gaiyawa gumbe guwawa dividivi meumawa me dirumta. 14 Apanirenwa me God Guwawa dividivi meuma den bope. Kuiyawa me anope me natawa onan, me oma den ane yaug anope. God Guwawa dividivi meumawa me guwawa gumbe yaug anope. 15 Guwawa gaibu abnawa me dividivi undag yaug anope, go me membo bira da oma den ane me yaug anope.\n16 ✡ Ais 40:13 Bira Ayapan imiwa anope,\nsira bira Ayapan toyau wampe?\nMegara nu Keriso imiwa autu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-43","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/1CO02.htm","date":"2019-10-19T19:26:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-43\/segments\/1570986697760.44\/warc\/CC-MAIN-20191019191828-20191019215328-00187.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":376,"character_repetition_ratio":0.093,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"27\nPoru Wa Gumbe Romu Aitan Aivi\n1 Gare mu yaug anoyawa, nu wa gumbe Itari angetan ete. Poru ge nog igiyawa upeba mu senturion iviwa Jurias nanive teya. Me Romu kokavitwa mut igiyawa meuma danave wakenewa. 2 ✡ Apa 19:29Nu Adramaitium wa meuma danave dauwag kweg antu. Wa mame at toimu ampa ampa Esia danave unig dauwag aitan aiviwa. At Tesaronika danave Masedonia apan Aristarukas me nu gaibu.\n3 Oiyat umae at Saidon uniktu. Jurias baigan gumbe Poru amaraivi, sira ung wane Poru me owawaiwa oya aipe baigan gumbe ape. 4 Me apa nu dauwag antu, megara taig gud nunnewa, Saipras megiyave antu. 5 Sira Sirisia ge Pampiria poeman danave antune, sira at Maira toimu Rusia danave uniktu. 6 Asimeve Arekisandria wa meuma me Itari aitan aiviwa wakene, senturion* Me mut igiyawa 100 amaraivi abnawa. me yaune, sira wane nu wa asime dauwatu. 7 Kum upeba danave wa ekekenut aivine. Sira nu at Kunidas poeman meuma yusiyusi ag uwatune. Megara taig koka anewa nu oma den ane sira angetan, meoya nu at Kurete me poeman Sarumone apa wakenewa visive antu. 8 Poeman visive angete, yusiyusi ag angek at iviwa waya wa yoiviwa arawa oraiwa uniktu. At me megiyave, at Rasea gwetoimu wakene.\n9 Kum koka waropiyatu, sira kwit kumiwa wait onanane, meoya wa gumbe angetanwa me kukaeba, Poru dirum wane, 10 \"Iyayapan neuma, ne anoeniwa a numawa mame danave kukaeba pawatan aivi, tawara ge wa mame mukut onan inaiinai numawa gaibu kukaeba uwanuntan aivi.\" 11 Megara senturion me wa yumnasiviwa abnawa ge wa mamawa anotumat yusipamit ane. Poru wanewa me anotumat yusipamit den ane. 12 Sira wa yoiviwa arawa mame me bainda onan taig kumiwa danave waketanwa oya, meoya iyayapan dadi wayawa maib, mame kweta, sira oma ape ipewa Kurete danave wa yoivi arawa Penikus anta—me sausuwest ge noosuwest gumbe wakenewa anta, sira taig kumiwa at me apa waketa.\nTaig Koka Uwane\n13 Sira taig memeyaivinewa sausu apa uwanewa, iyayapan kum mame di apa wa anika† Me marakibubu mina. Wa yokenewa marakibubu minawa yoi dana aoreeme. Wa aitanwa oya me ororieme dauwaivi. ororiyaya dauwane, at Kurete ginayapawa visive angete. 14 Megara kum koni yobe onan, taig koka iviwa Yurokraidon‡ Me taig koka nosuiist apa oniviwa. me tui ge pawawa apa aig onne. 15 Wa taig yumnadnewa, oma den ane wa aine taig manne. Meoya wa kwetune ingan aivi. 16 Megara wa me ginayapawa kusi iviwa Kauda megiyave aivi, meoya nu oma ane yusiyusi ag wa kusi yumnattu. 17 Nu wa kusi enagattu wa kokawa danave barautu, sira murap me wait tamibarip ayawa gumbe tutune. Sira wa me at Sirutes togewa apa aitan aivine nu a atune, meoya nu wa anika meuma barautu poeman danave aigne wa inganit aivine. 18 Taig koka gumbe aig ge dauwa antune, sira oiyat umae iyayapan amatog tawara upeba wa danave wakeyawa emetune. 19 Oiyat duwamdesi apa, nu nanuwo wa dividivi meumawa upeba tam epa emeya. 20 Nu oma den ane kum ge marantun yawamtu, oiyat upeba onanane, taig koka ande toivinewa, oieba nu gob waitawaita oya anog yankwetu.\n21 Bira da kum obiren nakwai da den naya, meoya Poru namuwo yoig dirum wane, \"Iyayapan neuma, ne gae neuma aug wa gumbe at Kurete ginayapawa apa den onantuwa, nu kukaeba mame ge waropiyatanwa den gaveyapono. 22 Megara gare mame di ne wasiwam yeneni. Yusiyusi aya. Ye daneyap undag da bira inaiinai den waropiyape. Wa mekut waropiyata. 23 Watau arampuna, God nauwawa eniwa aneyaeba namunap yoine, 24 ✡ Apa 23:11me wane, 'Poru, den a a. Ge Siisa namive yoitanit di. Sira God me iyayapan undag mu wa danave ge gaibu wakeyawa genna.' 25 Meoya iyayapan neuma, yusiyusi aya. Ne God gumbe anotumat eniwa, dividivi undag me matai veniyape wait ne didnednewa mina. 26 ✡ Apa 28:1Nu matai ampa ginayapawa visive angetanit di.\"\nWa Koka Kukaine\n27 Oiyat 14 onanane, aram sisipuna danave, nu poeman Adria apa aig ge dauwa etewa, aram nub bagiwa apa wa nau eme igiyawa anoyawa, wa me piyu da uwatan aivi. 28 Mu poeman epampa meuma aninin om wariyawa, mu yaug anoya epampa meumawa 40 mitas mina. Sira utunut siririyaya sira om wariyawa me 30 mitas mina. 29 Mu anogugut ayawa me an koka poeman danave dauwapetan, meoya wa anika duwam ge duwam wa virive apa emiya sira wantetan oya amareme. 30 Megara wa nau eme igiyawa wa gumbe a amotan eme, sira mu ugauga ake wa anika aoretan oya eme, wa kusi barauya poeman egave ekekenut aigivi. 31 Meoya Poru me senturion ge mut igiyawa dirum wane, \"Wa danave iyayapan mame den wakepe ipewa, ye gaibu waitawaita den auya.\" 32 Meve mut igiyawa wa kusi murap meuma togomiyaya kweya ingan aine.\n33 Wanteivi omome, Poru wasiwam munne undag nakwai natan oya, \"Ye amarene amarene, onne gare nakwai da den nayana, oiyat 14 onanane. 34 Meoya ne ye diruiyeni nakwai naya. Mame ye sira yutuiwa yempe oya. Kuiyegumewa danave desirom da den waropiyape.\" 35 Meib wane, sira bredi aune iyayapan undag namuwo God gumbe gaun wane, sira warensig amatog nane. 36 Meve iyayapan yutuwa auya, sira amatog nakwai naya. 37 Nu wa danave waketuwa undag 276. 38 Undag nakwai kokavit naya oma ane, meve wa beumatan oya mu nakwai wiit emeya poeman danave aigeya.\n39 Wantenewa, mu at piyu ginangawa yaiyai den yaug anoya, megara mu awau eg baraune yauyawa, mu imuwo awau uniktan anoya. 40 Wa anika murapeba togomiyaya poeman danave aigne, me koniwa apa murap barauk tuyawa vesiya, sira wa wapeyawa taig autan oya wan yuya dauwane, sira awau noiwa oya amome. 41 Sira togewa me apa yoi poeman danave kintoiviwa duwam uwagaveya eme, meoya wa togewa apa yabnadne. Wa kuiyawa yabnadne aitanwa oma den ane, sira yawarat yusipamitwa wa viriwa yabnewa, me amatog dumedne.\n42 Mut igiyawa garawano ayawa mu nog igiyawa undag gutpe boriruwape, kuiyawa nog igiyawa oi tek a ampewa me bainda onan me kukaine. 43-44 Megara senturion anoiviwa me Poru waita wantan. Meoya me mu anoemewa topayane. Me dirum wanewa namu birabira oma ane oi teemewa pisiag aigiya poeman danave sira piyu egave dauwape, ivi iyayapan upeba yoma peyawa ge wa peyawa upeba yumnat oeteg ampe. Meib aya, sira iyayapan undag piyu egave yaiyai dauwaya.\n*27:6: Me mut igiyawa 100 amaraivi abnawa.\n†27:13: Me marakibubu mina. Wa yokenewa marakibubu minawa yoi dana aoreeme. Wa aitanwa oya me ororieme dauwaivi.\n‡27:14: Me taig koka nosuiist apa oniviwa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-47","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/ACT27.htm","date":"2019-11-19T19:59:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-47\/segments\/1573496670255.18\/warc\/CC-MAIN-20191119195450-20191119223450-00387.warc.gz","language":"mti","language_score":0.9999998808,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 0.9999998807907104}","num_words":994,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.014,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2\nApasoro Mu Poru Gumbe Bainda Waya\n1 ✡ Apa 15:2Me kumiwa apa bairawan 14 onanane. Ne Banabas gaibu sira Jerusarem dog antu. Ne Taitosi gaibu aug antune. 2 God taibe toyau nedne, meoya ne dog anedna. Ne toyau munna gae oraiwa me ne Ju onan igiyawa yapowo opata veniwa. Iyayapan koukawa gumbo ne guwave meib ana. Ne yusipamit kintoeni, sira wait kintona. Kuiyawa ne imunap kin den waropiyatna. 3 Taitosi me ne gunap wakenewa me Griisu abnawa, megara mu kwapiwa tuitanwa* Ju igiyawa mame wariya Mosisi Gwangwan meuma Baiboru danave wane mina. oya den diya. 4 ✡ Gar 1:7; 5:1,13Kuiyawa uga tatangwanenaiwa guwave unig onam wakeya. Nu Keriso Iesu gumbe ui onan iyai waketanwa karap atan oya, mu onam wakeya. Mu imuwo nu ankwatave nau eme igiyawa ata. 5 Nu ano numawa undag watu onanane mu kum den muntune mu wape. Kuiyawa me gae oraiwa natawa yumnasigimiya guniyap wakeigimpe.\n6 Sira yautanwa, iyayapan koukawa wakeya.—Mu kouka muma aninin me ne gunap divi da onan. God ud da desirom oya den anoivi.—Iyayapan koukawa mu gae da gunap den wag negiya. 7 ✡ Apa 22:21Megara me oya undagit waya, sira mu yaug anoya Pita me kwapituitui igiyawa gumbo gae oraiwa dirumtanwa abnawa, me mina ne kwapituitui onan igiyawa gumbo gae oraiwa dirumtanwa abnawa mina ane. 8 God ane Pita kwapituitui igiyawa oya apasoro ane. God desiroma me ane ne Ju onan igiyawa oya apasoro ana. 9 Jemus, Pita ge Jon mu yautanwa irap mina apan koukawa, mu yaug anoya ano oraiwa mame me ne nednewa, sira mu nanu yutanwa ne ge Banabas nuniya. Me irawa yautanwa mu desirom toboreme. Natawa me nu Ju onan igiyawa gumbo angetan ete, sira mu kwapituitui igiyawa gumbo ampe. 10 ✡ Apa 11:29-30Mu desirom da gunup wayawa, nu pukpuk wagawag igiyawa amara munta. Megara gina desirom ne wait yusipamit ana.\nPoru Me Pita Gaiyawa Tone\n11 Megara Pita† Gae Griik gumbe watavit tenewa da wanewa me Kepas. at Antiok uwanewa, me kukaeba ibnawa meuma gaibu sira ne pui yutanit di. Meoya ne yangave taibe dina. 12 ✡ Apa 11:3Kuiyawa me meib. Me namu Ju onan igiyawa gaibu nakwai naivi, ivi iyayapan upeba Jemus gumbe onamiya. Megara mu onamiyawa, me kwapituitui igiyawa munan a ane. Sira me Ju onan igiyawa gumbo ekekenut a ube aine. 13 Sira Ju igiyawa upeba gaibu mu me gaibu ugauga aya. Banabas gaibu me ugauga wakewake mumawa toboraya.\n14 Megara mu gae oraiwa natawa meuma gumbe siwavit den amome ne yawamnawa, ne Pita gumbe wana iyayapan namuwo, \"Ge Ju abnawa, megara ge wakewake geuma Ju apan mina onan. Ge Ju onan igiyawa mina wakeege. Divi oya ge Ju onan igiyawa gumbo vege, Ju igiyawa mina wakeigimiya?\"\n15 Nu yaitunewa Ju igiyawa, sira Ju onan igiyawa mina nu kukaeba igiyawa onan. 16 ✡ Apa 15:10-11; Rom 3:20-28; Gar 3:11Megara nu mameib yaug anotu, apan me Gwangwan amaratanwa gumbe oma den ane oraivit ape God namive, megara Keriso Iesu gumbe anotumat atanwa mekut gumbe oma ane oraivit ane God namive, meoya nu gaibu Keriso Iesu gumbe anotumat atu. Kuiyawa bira da oma den ane Gwangwan amaratanwa gumbe oraivit ape God namive.\n17 Megara nu imunup Keriso gumbe anotumat ag God namive oraivit ata ipewa, sira nu numbo yaug anotu nu gaibu ande kukaeba igiyawa ipewa, Keriso me kukaeba atan oya toyau nunne go? Onan di. 18 Megara dividivi me ne namu watkukamnawa sira sitnawa, natawa me ne nembo Gwangwan togomieni abnawa. 19 Megara ne God gumbe waketanwa oya, Gwangwan gumbe Gwangwan oya boana. 20 ✡ Gar 1:4Ne Keriso gaibu korosi egave tonegiya. Ne den vineni, megara Keriso dananap vinivi. God Usiwa me baigan nedne, sira membo nenanwa oya aorene. Me gumbe anotumat eni. Anotumat mame gumbe ne kwapunwa danave vineni. 21 Ne God ano oraiwa meuma den yankweeni. Nu oma ane God namive Oraiminavitwa Gwangwan gumbe auta ipewa, Keriso bo meuma me natawa onan di.\n*2:3: Ju igiyawa mame wariya Mosisi Gwangwan meuma Baiboru danave wane mina.\n†2:11: Gae Griik gumbe watavit tenewa da wanewa me Kepas.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-47","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/GAL02.htm","date":"2019-11-18T17:11:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-47\/segments\/1573496669809.82\/warc\/CC-MAIN-20191118154801-20191118182801-00064.warc.gz","language":"mti","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":628,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"17\nIesu Membo Oya Nun Wane\n1 Iesu mame wane, meve kwimin yaug nun wane:\n\"Maman, kum wait uwane. Ud geuma me eyawa geumawa oma ane sira tobiyag gentan oya eyawa ud geuma wana. 2 Kuiyawa yusiwa me iyayapan undag amaramuntan oya ge wanana. Me iyayapan me wananawa undag gumbo inaiinai yaibobot muntan oya. 3 ✡ 1Jn 5:20Inaiinai yaibobot me God ge Iesu Keriso yaug anotanwa; God me desiromirenwa ge natawa, sira Iesu Keriso me God baraune onnewa. 4 ✡ Jon 4:34Nau me ne wattanwa oya ge neganawa wadna onanane, sira ne piyu egave eyawa geuma toyau munna. 5 ✡ Jon 1:1Maman, namu ge gungap wakenawa, ne eyawa gaibu, ivi at piyu ge wad teyana. Me eyawa desiroma gumbe, gare mame di ge gungap waribiya nega.\nIesu Me Aigowawa Munan Nun Wane\n6 Iyayapan piyu mame egave neganawa mu gumbo ivugwa toyau munna yaug anogemiya. Mu geumawa, sira ge mu ne gunap negana, sira mu gae geumawa aug amaraya. 7 Gare mu yaug anoya dividivi ge ne neganawa me ge gungap onne. 8 Kuiyawa ne gae ge neganawa me mu dirumna, sira mu me aviya. Mu me yaug anoya me ne e baraunegana onedna, sira mu anotumat aya me ge baraunegana onedna. 9 Ne mu munan nun veni. Ne piyu mame oya nun den veni, megara iyayapan neganawa oya munan nun veni, kuiyawa mu geumawa. 10 Neumawa undag me geumawa, sira geumawa undag me neumawa. Sira ne eyawa mu gumbo auna. 11 Ne piyu mame gumbe yobe den waketna, megara mu piyu mame gumbe ande wakepe, sira ne genan ongeni. Maman Iyakaisiyapama, mu egowon a ivugwa yusiwa gumbe—ivugwa me ne neganawa—me gumbe mu desirom ape nu minun. 12 ✡ Jon 6:39; 13:18Ne mu gumbo piyu mame danave wakenawa ivugwa me neganawa gumbe mu egowon ana, sira amat amunna bainda wakeya. Da bira den inanadne, megara da bira watkukamtan usiwa me inanadne. Me me gumbe Baiboru natawa pawatan oya.\n13 Gare mame genan ongeni. Megara piyu mame apa ande wakenave dividivi mame veni, me gumbe ne degadega neuma mu yapowo noidauwatan oya. 14 Gae geumawa wait munna, megara piyu mame mu topai munne. Kuiyawa, ne piyu mame abnawa onan, ne mina mu gaibu piyu mame igiyawa onan. 15 ✡ Mat 6:13; 2Te 3:3Piyu mame apa mu atan tamtan oya nun den veni, megara kukaeba igiyawa gumbo mu egowon atan oya nun veni. 16 Ne piyu mame abnawa onan, ne mina mu piyu mame igiyawa onan. 17 Natawa gumbe mu muin iyakaisi ape, ge gae geuma me natawa. 18 ✡ Jon 20:21Ge piyu mame danave ne baraunegana uwanawa mina, ne mu temunna piyu mame danave amiya. 19 Munan oya ne nembovit muintna iyakaisi eni, me mu mina meib natawa gumbe muin iyakaisi atan oya.\nIesu Anotumat Igiyawa Undag Munan Nun Wane\n20 Ne mu mukut munan nun den veni. Gae muma gumbe anotumat ne gunap emewa igiyawa munan gaibu nun veni. 21 Kuiyawa, Maman, ge ne gunap sira ne ge gungap me mina mu undag desirom atan oya. Mu mina nu gunup ape, me gumbe piyu mame anotumat ape me ge ne baraunegana onedna. 22 ✡ Apa 4:32Eyawa ge neganawa me munna. Nu desirom atunewa mina, me gumbe mu mina meib desirom aigimtan oya. 23 Ne mu danowo sira ge ne dananap wakeya. Me mu desirom di yusipamit atanwa oya. Me kuiyave piyu mame yaug anope me ne ge baraunegana onedna sira ge ne gunap baigan ana mina, ge mu gumbo gaibu baigan ana.\n24 Maman, ne imunap iyayapan neganawa ne wakeeni arawa apa gunap wakeigimpe. Me gumbe mu eyawa neuma yaupe, eyawa me ge neganawa kuiyawa me ge baigan gunap ana ivi piyu mame wad teyana.\n25 Ne Maman oraivitwa, piyu mame me ge den yaug anogemne, megara ne ge yaugem anona, sira mu yaug anoya me ge ne baraunegana onedna. 26 Ne ana mu ivugwa yaugem anoya, sira ne me aigimtanit di. Kuiyawa me baigan geuma neganawa matai mu danowo wakeigimpe, sira ne nembo mina meib ne mu danowo wakeigimpna.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-51","url":"https:\/\/ebible.org\/mti\/JHN17.htm","date":"2019-12-08T02:35:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-51\/segments\/1575540504338.31\/warc\/CC-MAIN-20191208021121-20191208045121-00466.warc.gz","language":"mti","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"mti_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":624,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} diff --git a/mti_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl b/mti_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7a751e253b1572cbf58178a6e53c28bc3055561c --- /dev/null +++ b/mti_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 725.9264705882352, + "character_repetition_ratio": 0.052323529411764706, + "word_repetition_ratio": 0.0008602941176470589, + "special_characters_ratio": 0.21330882352941175, + "stopwords_ratio": 0.2552794117647059, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.9996911764705882, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 252.4170985734705, + "character_repetition_ratio": 0.010831518790454018, + "word_repetition_ratio": 0.003912973884320871, + "special_characters_ratio": 0.007275578313260575, + "stopwords_ratio": 0.04423012866821575, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.0009740357666638767, + "perplexity_score": 0.0 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 680.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.212, + "stopwords_ratio": 0.252, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 1610.0, + "character_repetition_ratio": 0.093, + "word_repetition_ratio": 0.036, + "special_characters_ratio": 0.236, + "stopwords_ratio": 0.412, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 193.0, + "character_repetition_ratio": 0.034, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.201, + "stopwords_ratio": 0.169, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.992, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 1030.0, + "character_repetition_ratio": 0.066, + "word_repetition_ratio": 0.002, + "special_characters_ratio": 0.223, + "stopwords_ratio": 0.3215, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 860.75, + "character_repetition_ratio": 0.059, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.216, + "stopwords_ratio": 0.27625, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 680.0, + "character_repetition_ratio": 0.05, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.212, + "stopwords_ratio": 0.252, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 553.5, + "character_repetition_ratio": 0.045, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.208, + "stopwords_ratio": 0.222, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "total size": "136", + "keep size": "124", + "remove size": "12" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/tgo_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl b/tgo_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6491158c0ef3b6afcdf01c2cf5e63e544e731ac0 --- /dev/null +++ b/tgo_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl @@ -0,0 +1,101 @@ +{"text":"1\nVuyowo kaiwae Elimelek na le ŋgaŋga thɨ gara\n1Va e mbaŋako iyako, mbaŋaniya giyagiya ghanji mbaŋa thɨ mbaro, dagabora i yomara e vanautumako iyako tɨne. Iya kaiwae amala regha rara Betɨlehem, Juda e tɨne, weiyaŋgiya levo na le ŋgaŋga theghewo, thɨ gara na wo vethɨ yaku vanautuma regha idae Mowab na vethɨ meghala vuyowoko iyako gheko. 2Amalake idae Elimelek, levo idae Naomi#1:2 \"Naomi\" - gharumwaru 'warari i riyevanjara'. na lenji ŋgaŋga theghewo, idaidanji Malon na Kiliyon. Thiye uu Epɨrat, thɨ mena Betɨlehem, Juda e tɨne. Va thɨ wa Mowab na mbowo vethɨ yaku mbaŋa ubotɨ gheko.\n3Mbaŋa inanji gheko Elimelek i mare, na Naomi mbema ghamberegha eŋge weiyaŋgiya le ŋgaŋgama theghewoma. 4Ghɨmoghɨmoruke thiyake va vethɨ ghe gheko - thɨ vaŋguŋgiya Mowab wanakauniye theunyiwo. Eunda idae Opa na eunda idae Rut. Lenji yakuyaku gheko vama i wo ŋgoreiya theghathegha hoyaworo, 5na Malon na Kiliyon tembe thɨ mareva. Naomi vambema ghamberegha eŋge vara, le ŋgaŋgama kaero nandereŋgi na le ghɨmoru tembe ŋgoreiyeva.\nNaomi na Rut thɨ njogha Betɨlehem\n6Mbaŋa Naomi amba ina Mowab e tɨne, kaero i loŋwa toto ghambae gharɨgharɨniye utuninji, GIYA kaero i mwaewo weŋgiya le bodaboda, na ghanɨŋga kaero veimaimava weŋgi. Iya kaiwae Naomi na oyawanyiye thɨ vivatha na thɨ roiteta Mowab. 7Weiyaŋgiya oyawanyiyema theunyiwoma, Naomi i iteta ghembama va thɨ yakumawe, i reŋa e kamwathɨma iya i wa na ve raŋgima Judiya.\n8Ko iyemaeŋge e kamwathɨ mborowae, amba Naomi i dage weŋgiya oyawanyiyema iŋa, \"Ghemi themiunyiwona hu njogha e ghambamina na hu yaku weimiyaŋgiya lemi bodaboda. Ya naŋgo weya Loi na ne ghare weŋga ŋgoreiya ghemi va gharemi weŋgo na weŋgiya thiyema vama thɨ marema. 9Na tembe ya naŋgo weva GIYA na ne i vakathaŋga tembe hu lagheva na hu yaku weimiyaŋgiya lemi ghɨmoghɨmoru.\"\nNaomi i mwanambiyeŋgi e ghareghare na i mwaewoŋgi. Weinji lenji gharevɨrɨ thɨ randa na ghalɨŋanji laghɨye 10na thɨŋa, \"Thava ŋgoreiyana! Weime eŋge ghen na ra wa weŋgiya len bodaboda.\"\n11Ko iyemaeŋge Naomi i gonjogha weŋgi iŋa, \"Oyawanyiŋgu, mbema i thovuye moli vara hu njogha. Buda kaiwae nuwamiya weiŋguyaŋgiya ghemi? Ne valɨkaiwae tembe ya ghambɨŋgiva ghɨmoghɨmoru, thɨ thegha matuwo na tembe hu vaŋguŋgiva? 12Mbema hu njogha eŋge, oyawanyiŋgu. Kaero yalaghɨsarɨ moliya ghino na ma valɨkaiwaŋgu tembe ya gheva. Na othembe thoŋgo amba valɨkaiwaŋgu ya vaidiya ŋgama, na thoŋgo ya ghena weiŋgu lo ghɨmoru gougouke noroke na ya vaidiya ŋgama, 13ne valɨkaiwae mbowo hu dagetenɨŋga e ghe na wo hu roroghagha ghaghad thɨ thegha matuwo? Oyawanyiŋgu, hu ghareghare iyake ma valɨkaiwae. Budakai va i yomara e ghino i maŋga kivwala budakai i yomara weŋga. Kaiwae Lo GIYA#1:13 \"GIYA\" - Utuutuke iyake gharumwaru ŋgoreiye vaŋa lumo raŋa \"Yahweh\" o \"the Lord\". kaero i roghereiye wanaŋgo na vuwoke iyake i laghɨye moli weŋgo.\" 14Iyake i vakathaŋgi na mbowo thɨ randava. Amba Opa i mwanavatha yawanyiye e ghareghare na i ghawole, ko iyemaeŋge Rut i thovuvu Naomi.\n15Naomi i dagewa Rut iŋa, \"Wo u thuwe, len ghaghe kaero i njogha weŋgiya le bodaboda na weŋgiya le loi i kururu weŋgi. Ghen tembe ŋgoreiyeva, u njogha wein.\"\n16Ko iyemaeŋge Rut i gonjoghawe iŋa, \"Thava u vavothaŋaŋgo na ya roiteteŋge. Mbema u vatomwe eŋge na weiŋgu ghen. Ne the valɨvaŋga u wawe, ya wawe, na ne the valɨvaŋga vo yakuwe, va yakuwe. Len gharɨgharɨ lo gharɨgharɨ, na len Loi lo Loi. 17The valɨvaŋga vo marewe ne va marewe na thɨ bekuŋgowe. GIYA le lithɨ laghɨye moli e ghino thoŋgo ya roiteteŋge; ko mbe mare eŋge vara ne i vakathainda ra meghaghathɨ. 18Mbaŋa Naomi i thuwa Rut le vothako, ma tembe i rovurɨghegheva e variye njoghawe.\n19Elaelama theunyiwoma kaero vethɨ loloŋgaova ghaghad vethɨ vutha Betɨlehem. Mbaŋa thɨ vutha, gharɨgharɨ gharenji iyo kaiwanji na wanakau thɨŋa, \"Mbema emunjora Naomi iya elaghɨniyeko?\"\n20I dage weŋgi iŋa, \"Thava hu uno idaŋgu Naomi, huŋa eŋge 'Mara#1:20 \"Mara\" - gharumwaru maŋgamaŋganiye.,' kaiwae Loi Vurɨvurɨghegheniye i vakatha yawaliŋgu ghamɨnae mbema maŋga eŋge. 21Va ya roitetake lo bigibigi veimaima, ko iyemaeŋge GIYA i vaŋgunjoghaŋgo kokowaŋgu. Buda kaiwae hu uno idaŋgu Warawarariniye, na mbaŋake Loi Vurɨvurɨghegheniye kaero i roghereiye wanaŋgo na ya vaidiya vuyowae!\"\n22Iyake i woraŋgiya va ŋgoroŋga na Naomi i roiteta Mowab na i njogha Betɨlehem weiye Rut tɨnan Mowab. E mbaŋako iyako bali uloulo amba i wora eŋge rɨghe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2019-30","url":"https:\/\/www.bible.com\/es\/bible\/1649\/RUT.1.TGO","date":"2019-07-22T22:54:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-30\/segments\/1563195528290.72\/warc\/CC-MAIN-20190722221756-20190723003756-00250.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":10,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":688,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.305,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Kolose\nLenji Leta\nPol Le Rorori\nUtu iviva\nKolose iye ghemba regha ina Eisiya e tɨne. Ma mbaŋa regha Pol i wawe (2:1), ko iyemaeŋge va i wa Epesas, iye Eisiya ghembaniye laghɨye moli na ve vavagharewe theghathegha umboto e tɨne. Ghayamoyamo ŋgoreiye va e mbaŋako iyako Epapras i tabo raloŋweloŋweghathɨ, na iye va i wa Kolose na ve vavaghareŋa Toto Thovuye gheko, ko amba ekelesiya i yomara e valɨvaŋgako iyako (1:17; Vakatha 19:10).\nMbaŋa Pol ina e thiyo Rom e tɨne, amba Epapras i wawe na ve thuwe, na i utugiya ekelesiya Kolose utuutuniyewe (1:7-8). Ekelesiya utuniye vavana i thovuye, ko iyemaeŋge ravavaghare kwanɨkwan vavana mbe inanjiva e ghembako iyako tɨne. Ravavaghareŋgiko thiyako thɨŋava ekelesiya ne thɨ ghambuŋgiya mbaro i ghanagha lenji kururuko kaiwae, mbema thɨ wonjoŋa bwagabwaga eŋge ghanjimberegha na thɨ vakatha vɨrɨ e riwanjiko (2:16, 20-21, 23). Na tembe thɨŋava raloŋweloŋweghathɨ thɨ kururu weŋgiva nyao thovuthovuye (2:1). Na tembe thɨŋava thiye lenji kamwathɨko e tɨne ekelesiya valɨkaiwanji thɨ vaidiya ghareghare regha, na ghareghareko iyako gharɨgharɨke wolaghɨye ma valɨkaiwanji.\nIya kaiwae letake iyake e tɨne Pol i vaghareŋgi Kolose, iŋa Jisas iye i laghɨye kivwalaŋgiya bigibigike wolaghɨye na iye Loi emunjoru (1:15-17), na iye ekelesiya umbaliye (1:18). Na Pol tembe i woraŋgiyava, weya Krais bigibigike wolaghɨye i mboromboro weŋgi. Ma valɨkaiwae tembe thɨ tamweva ghavatavatabo e valɨvaŋga regha (2:2-3, 9-10). Pol tevambe i utuŋava weŋgi yawalinji thanavuniye iya valɨkaiwae thɨ vakatha kaiwae thiye raloŋweloŋweghathɨ (3:1–4:1).\n1\n1 Ghino Pol, Loi le renuwaŋa e tɨne ya tabo Krais Jisas ghalɨŋae gharaghambɨ. Weiŋgu ghaghanda Timoti 2 wo roriya letake iyake na wo variye i ghaona e ghemi, ghemi Loi le gharɨgharɨ huya yaku Kolose e tɨne; ghemi lama bodaboda na raloŋweloŋweghathɨ moli weya Krais.\nYa naŋgo weya Loi Ramanda ghare weŋga na le gharemalɨlɨ i riyevanjara gharemina.\nPol i vata ago na i naŋgo weya Loi Kolose kaiwanji\n3 Mbaŋake wolaghɨye wo naŋgo kaiwami wo vata ago weya Loi, iye ghanda Giya Jisas Krais Ramae, 4 kaiwae kaero wo loŋweya lemi loŋweghathɨ weya Krais Jisas na lemi gharethovuna weŋgiya Loi le gharɨgharɨke wolaghɨye. 5 Lemi loŋweghathɨ na lemi gharethovuko iyako rɨghe kaiwae weimi lemi gharematuwo hu roroghagha thovuyeko iya Loi va i vivatharaweko kaiwami e buruburu. Thovuyeko iyako utuniye va hu loŋwe e utuutu emunjoru, Toto Thovuye, kaero va i mena weŋga. 6 Toto Thovuye kaero i ru weŋga, ŋgoreiya i ru e yambaneke laghɨye. Kaero i yala na i raurau, ŋgoreiya i vakatha weŋga, i ri mbaŋaniye vara va hu loŋweya Loi le mwaewo utuniye na hu ghareghareya ghaemunjoru moli. 7 Va hu loŋweya utuniye weya Epapras, iye lama valɨrakakaiwo na valɨghareghareme i rothɨime, na iye Krais le rakakaiwo thovuye kaiwami. 8 Iye i giya yanawame Nyao Boboma le vurɨgheghe e tɨne na hu gharethovu weŋgiya lemi valɨraloŋweloŋweghathɨ.\n9 Iyako kaiwae i ri mbaŋaniye wo loŋweya utunimi, mbe wo ronaŋgonaŋgo eŋge kaiwami mbala Nyao Boboma i giya thimba na renuwaŋa rumwarumwaruniye e ghemi, na mbala Loi le renuwaŋa kaiwami hu ghareghare wagiyawe. 10 Mbala e yawalimina lemi yakuyaku ŋgoreiya Giya nuwaiya, na lemi vakathake wolaghɨye iye i warariŋa. Yawalimina mbala i rau na uneya vakatha thovuye lemoyo, na Loi ghaghareghare mbe i laghɨlaghɨye vara e ghemi. 11 Tembe ŋgoreiyeva wo naŋgo, Loi iye i vavurɨghegheŋga mbe amalaghɨniye vara le vurɨghegheko laghɨye e tɨne na mbala valɨkaiwami weimi riwouda hu ghataŋaghathɨŋgiya vuyowo wolaghɨye. Na weimi lemi warari 12 hu vata ago weya Ramanda, kaiwae iye va i vatoghaŋaŋga na valɨkaiwami weimiyaŋgiya le gharɨgharɨ hu wo thovuyeko iyava i woraweko kaiwami manjamanjala ghaghamba mbaro hu wo na regha. 13 Kaiwae Loi kaerova i rakayathuinda na momouwo ma tembe i mbaroŋaindava, na i vaŋguraweinda ra yaku Nariye gharegharethovuniye ele ghamba mbaro tɨne. 14 Weya Nariye ghamberegha Loi i vamodo njoghainda na i numotena la tharɨ.\nKrais i laghɨye kivwala bigibigike wolaghɨye\n15 Krais iye Loi ma ra thuwathuwa ŋgaliŋgaliya, na iye virɨ viva weŋgiya Loi le vakathaŋgiko wolaghɨye, 16 kaiwae weya amalaghɨniye, Loi va i vakathaŋgiya bigibigike wolaghɨye e buruburu na e yambaneke, bigibigiko iya ra thuweŋgiko na iya ma valɨkaiwae ra thuweŋgiko, nyao thovuthovuye na nyaoŋgiva, thiye e lenji mbaro na e lenji vurɨgheghe. Weya amalaghɨniye na amalaghɨniye kaiwae iye Loi va i vakathaŋgiya bigibigike wolaghɨye. 17 Muyai amba bigibigike wolaghɨye thɨ yomara, iye vama inawe, na amalaghɨniyewe bigibigike wolaghɨye thɨ yaku. 18 Na tembe ŋgoreiyeva, amalaghɨniye ekelesiya umbaliye na iye riwaya ekelesiya. Iye ekelesiya yawaliye rɨghe, na iye va i vugha thuweiruva. Mbala iye i roviva bigibigike wolaghɨye weŋgi. 19 Kaiwae Loi mbe ghamberegha i worawe le renuwaŋa, yawaliye na ghathanavuko wolaghɨye ina weya Krais, mbema wolaghɨyeko vara i riyevanjara. 20 Loi kaero i renuwaŋa na ŋgoreiye, weya Krais weinda amalaghɨniye namoghamwanda. Va i vivako bigibigike wolaghɨye e buruburu na e yambaneke weiye gharɨgharɨ va thɨ meghaghathɨ weya Loi. Iya kaiwae Krais i mare e kros vwatae na madɨbae i voru, e tɨne Loi i vakathaŋgi na namoghamwanji weinji na thɨ vɨghathɨ weinji.\n21 Ghemi va hu bwagabwaga moli weya Loi, na va lemi vakatha na lemi renuwaŋa raraitharɨ kaiwanji, ghemi amalaghɨniye ghathɨghɨyaŋgi. 22 Ko iyemaeŋge e mbaŋake iyake, Nariye riwaeko moli va i mare iya kaiwae Loi i vakathaŋga na namoghamwami. Na i vakatha ŋgoreiyako na i vaŋguŋga hu ndeghathɨ e marae hu boboma, hu thɨna na ma e ghamiwonjowe. 23 Ne i vakatha ŋgoreiyako thoŋgo ghemi mbe hu vinjimbɨ vara lemi loŋweghathɨna hu ndeghathɨ vurɨgheghe, mane hu nyivɨnyivɨ, ko iyemaeŋge weimi lemi gharematuwo hu roroghagha thovuyeko kaiwae iya Totoko Thovuye i woraŋgiya. Totoko Thovuye iyako ghemi kaerova hu loŋwe, na gharɨgharɨke wolaghɨye e yambaneke laghɨye kaerova thɨ loŋwe, na ghino Pol Totoko Thovuye iyako gharakakaiwo.\nPol i rovurɨgheghe ekelesiya Kolose kaiwanji\n24 E mbaŋake iyake ghino ya warari ya vaidiya vuyowo ghemi ghamithalavu kaiwae. Ghino nuwaŋguiya Krais riwae, iye ekelesiya, ya thalavu, iya kaiwae na ya vavaidiya vuyowoke. 25 Loi kaerova i giya wo mbaro na ya tabo ekelesiya gharakakaiwo, na iya va i giya kaiwoke iyake e ghino na ya vakatha lemi thovuye kaiwae. Wo kaiwo ya utuŋa Loi le utuutuko wolaghɨye e ghemi. 26 Loi le utuutuko iyako va mbowo i rothuwele weŋgiya tha na tha mbaŋa me vivako, ko iyemaeŋge mbaŋake iyake kaero i woraŋgiya weŋgiya le gharɨgharɨ. 27 Loi va i renuwaŋa ŋgoreiye na i woraŋgiya weŋgiya le gharɨgharɨ utuutuko iyava i rothuweleko na ra ghareghare i thovuye moli, na valɨkaiwae i thalavuŋgiya ma Jiu gharɨgharɨniye. Utuutuko iyako iyake: Krais i yaku weŋga na hu ghareghare wogiyawe nevole hu wo le vwenyevwenyeko. 28 Wo vavaghareŋa Krais weŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye. Weime lama thimbake wolaghɨye wo utu vavurɨghegheŋgi na wo vaghareŋgi, kaiwae nuwameiya taulaghɨko thɨ tabo gharɨgharɨ matuwoŋgi weya Krais, na wo vaŋguŋgi wo vaŋguruwoŋgi Loi e marae. 29 Weiŋgu lo vurɨgheghe laghɨye moli iya Krais va i giyako e ghino, na ya rorovurɨgheghe ya kaiwo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-45","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/COL01.htm","date":"2020-10-23T21:19:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-45\/segments\/1603107865665.7\/warc\/CC-MAIN-20201023204939-20201023234939-00513.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1077,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Pilimon\nLe Leta\nPol Le Rorori\nUtu iviva\nPilimon iye Kolose loloniye na iye raloŋweloŋweghathɨ. Le rakakaiwobwaga regha idae Onisimos, ko iyemaeŋge va i voiteta ghagiya Pilimon. Mbwata vambe i kavɨva le mani vavana na i vobigi (Rɨghe 18). Mbaŋaniye i vo, na mbaŋa regha amba ve vutha Rom e tɨne, amba ve vaidiya Pol gheko. E lenji yakuyaku tɨne Pol i utuutuwe, na i govɨva nuwae, ko amba i tabo raloŋweloŋweghathɨ (Rɨghe 10).\nPol nuwaiya i variya Onisimos na i njogha weya Pilimon. Ko iyemaeŋge Rom lenji mbaro i vatomwe na valɨkaiwae moli Pilimon iŋa na ragagaithɨ thɨ tagavamara Onisimos, o mbowo i utugiyava vuyowo vavana na i vaidiya vuyowae, kaiwae va i voitete. Iyako kaiwae Pol i roriya letake iyake na i variye weya Pilimon, na valɨkaiwae weiye le gharethovu i vaŋgunjogha Onisimos (Rɨghe 16,17).\nGhayamoyamo ŋgoreiye Pol va i roriya letake iyake weiye Kolose lenji leta e mbaŋako iyako, na i variyeŋgi na regha (Kolose 4:9).\n1\n1 Ghino Pol, ya vavaghareŋa Krais Jisas iya kaiwae ya yaku e thiyo tɨne. Weiŋgu ghaghanda Timoti wo roriya letake iyake na wo variye i ghaona e ghen Pilimon, valɨghareghareme na lama valɨrakakaiwo, 2 weinaŋgiya ekelesiya iya thɨ memevathavatha e len ŋgolona. Na tembe ŋgoreiyeva, wo variye weiya loume Apiya na tembe ŋgoreiyeva ghaghame Akipas, lama valɨragagaithɨ Krais kaiwae.\n3 Wo naŋgo weya Loi Ramanda na Giya Jisas Krais gharenji e ghemi na lenji gharemalɨlɨ i riyevanjara gharemina.\nPilimon le gharethovu na le loŋweghathɨ\n4 Pilimon, mbaŋa regha na regha ya naŋgo weya Loi kaiwan, ya renuwaŋakikiŋge, na ya vata ago weya lo Loi kaiwan, 5 kaiwae ya loŋweya utunin len loŋweghathɨna i vurɨgheghe weya Giya Jisas na len gharethovuna i laghɨye moli weŋgiya Loi le gharɨgharɨke wolaghɨye. 6 Ya naŋgo na len tubwena weŋgiya thavala thɨ loŋweghathɨ ŋgoreiya ghen mbala i laghɨye ŋgoreiya len ghareghare bigibigi thovuthovuye Loi i giya weinda. Iyake mbala i wovavwenyevwenyeŋa Krais. 7 Ghaghaŋgu, len gharethovu weŋgiya Loi le gharɨgharɨ na u ŋaevavairɨŋgi i vakathaŋgo ya warari laghɨye na i vavurɨghegheŋgo.\nPol i naŋgo weya Pilimon Onisimos kaiwae\n8 Len vakathako iyako kaiwae, nuwaŋguiya mbala u vakatha bigi regha, ko iyemaeŋge valɨkaiwaŋgu Krais e idae ya dage e ghen na u vakatha. 9 Ko kaiwae ghen na ghino ra vegharethovu weinda iya kaiwae mbemane ya naŋgo eŋge e ghen. Ghino Pol, kaero ya amala na Krais Jisas kaiwae ya yaku e thiyo tɨne, 10 ya naŋgo e ghen na u vakatha wagiyawe Onisimos kaiwae, iye naruŋgu Krais e idae. Mbaŋa mbe inaŋgu e thiyoke tɨne i mena e ghino ya thalavu na i loŋweghathɨ, iya kaiwae i tabo ŋgoreiya naruŋgu. 11 Va mbaŋa regha iye ma len rakakaiwo thovuye, ko iyemaeŋge mbaŋake kaero i tabo ghen na ghino la rakakaiwo thovuye.\n12 Amalaghɨniye ghareŋgu mboro iya ya variye na i njoghaona e ghen. 13 Lo renuwaŋa mbala wo ya mwanaghathɨ gheke, iya mbaŋake amba inaŋguke e thiyo Toto Thovuye ghakaiwo kaiwae, na i methɨŋge i kaiwo wothalavu kaiwae. 14 Ko iyemaeŋge ma nuwaŋguiya ya mwanaghathɨ, kaiwae ma nuwaŋguiya ya vakatha bigi regha thoŋgo ma u ghareghare na u vatomwe. Ma nuwaŋguiya wo thalavu kaiwae na ya vavothaŋaŋge, ko thoŋgo mbema ghanɨmberegha eŋge vara len renuwaŋa na len gharevatomwe e tɨne na u thalavuŋgo. 15 Mbwata Loi va i vatomwe weya Onisimos na i voiteteŋge wombaŋa ubotu na mbaŋa ne i njogha e ghen amba i meghababana moli. 16 E mbaŋake iyake iye kaero ma rakakaiwobwaga ŋgoreiye, iyemaeŋge iye i kivwala iyako. Mbaŋake iye ghaghan valɨgharegharen weya Krais. Lo gharethovu i laghɨye weya amalaghɨniye, ko iyemaeŋge len gharethovu ne i laghɨye moli weya amalaghɨniye, kaiwae iye len rakakaiwobwaga na tembe ŋgoreiyeva ghaghan weya Giya.\n17 Thoŋgo u ghareghare ghino len valɨrakakaiwo, u vaŋgunjogha e ghen wein len warari ŋgoreiya thoŋgo u vaŋguŋgo. 18 Thoŋgo va i vakatha vathara bigi regha e ghen, o thoŋgova e ghaghaga e ghen, ghagako iyako u worawe e idaŋgu. 19 E mbaŋake iyake mbe ghino vara Pol wombereghake e nɨmaŋgu ya rorori: ghino ne ya vamodo njogha iya ghaghagako iyako. (Ghen tembe ŋgoreiyeva e ghanɨghaga e ghino, yawalina ghavamoru ghaganiye. Ko ma nuwaŋguiya ya utuŋa bigiko iyako kaiwae.) 20 Iya kaiwae ghaghaŋgu, ya naŋgo e ghen Giya e idae, u thalavuŋgo na u vamboromboro lo renuwaŋake. Kaiwae ghinda ra yaku weya Krais, u wovatha lo naŋgoke na u ŋaevavairɨŋgo. 21 Ya ghareghare emunjoru ne u vamboromboro ŋgoreiye lo utuutuko, iya kaiwae ma rori ŋgoreiyake. Ya ghareghare ne len vakatha weya Onisimos i thovuye moli na budakaiya ma naŋgoŋa ne i thovuye kivwala.\n22 Bigi reghava: u vivatharawe ghamba ghena regha kaiwaŋgu, kaiwae ya vareminje lemi naŋgona Loi ne i loŋwe na i vaŋgunjoghaŋgo ya ghaona e ghemi.\nDage mwaewo\n23 Epapras mbe iyake, Krais Jisas kaiwae weiŋgu wo yaku e thiyo, na iye i dage mwaewo e ghen. 24 Tembe ŋgoreiyeva Mak, Aristako, Dimas na Luk, thiye lo valɨrakakaiwoŋgi, thɨ dage mwaewo e ghemi.\n25 Wo naŋgo weya la Giya Jisas Krais ghare weŋga taulaghɨna e ghemi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-45","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/PHM01.htm","date":"2020-10-23T21:55:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-45\/segments\/1603107865665.7\/warc\/CC-MAIN-20201023204939-20201023234939-00518.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":796,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Epesas\nLenji Leta\nPol Le Rorori\nUtu iviva\nMbaŋa Jisas vama i njogha e buruburu na e ghereiye, theghathegha mbwatava le ghanaghanagha ghweto na umboiwo (32) e ghereiye, Pol vamba ina e thiyo Rom tɨne. E mbaŋako iyako Pol i roriya letake iyake, amba Taikikas i li na ve ligiya weŋgiya ekelesiya Epesas (4:21-22).\nEpesas iye ghemba laghɨye Eisiya e tɨne na lenji bisines lemoyo. Pol va le vaghɨliya theghetoniye e tɨne, i yaku Epesas theghathegha umboto e tɨne na i vavaghare weŋgi (Vakatha 19).\nEpesas e tɨne gharɨgharɨ lemoyo thiye ma Jiu ŋgoreiye, ko iyemaeŋge vavana Jiu gharɨgharɨniye. Letake iyake e tɨne i vaghareŋgi wabwi theghewoko iyako Krais kaero i tubweŋgi na thɨ tabo wabwi regha ekelesiyako e tɨne (2:15-16; 3:6). Pol le utuutu i laghɨye moli budakaiya Loi le renuwaŋa ekelesiya kaiwae (3:10) na budakaiya Loi le mwaewo weinda. Utu ghamba thuwathuwa thegheto i bigiraweŋgi ekelesiya kaiwanji. Ekelesiya ririwo regha na Krais iye umbaliye (1:23; 4:15-16). Ekelesiya ŋgoreiya wevo ragheghe na Krais ŋgoreiya le ghɨmoru (5:25-27). Na tembe ŋgoreiyeva Pol i vavurɨghegheŋgi ŋgoroŋga yawalinji ghaloŋgaloŋga kaiwae Krais kaerova i tubweŋgi na thiye ŋgoranjiya ririwo regha na kaiwae thiye manjamanjala le ŋgamaŋgama.\n1\n1 Ghino Pol, Loi le renuwaŋa e tɨne ya tabo Krais Jisas ghalɨŋae gharaghambɨ. Ghino ya roriya letake iyake na ya variye i ghaona e ghemi, ghemi Loi le gharɨgharɨ inami huya yaku Epesas e tɨne. Ghemi raloŋweloŋweghathɨ moli weya Krais Jisas.\n2 Ya naŋgo weya Loi Ramanda na ghanda Giya Jisas Krais thɨ mwaewo e ghemi na lenji gharemalɨlɨ i yaku e gharemina.\nWeya Krais Loi kaero i giya mwaewoke wolaghɨye weinda\n3 Ra tarawe Loi, iye ghanda Giya Jisas Krais Ramae. Valɨkaiwae moliya ra tarawe, kaiwae e la tubweko weya Krais mwaewoke wolaghɨye i mena e buruburu kaero i giya weinda yawalindake ghaloŋgaloŋga kaiwae. 4 Ŋgoreiyake. Amba muyai va i vakatha yambaneke, kaerova i tuthinda le gharɨgharɨ mbala mbaŋa ra tubwe weya Krais, ne ra boboma na ma e ghandawonjowe e la tharɨ regha. 5 Va i gharethovuŋainda, iya kaiwae amba ŋgaŋgagha kaero i renuwaŋarawe ne Jisas Krais le kaiwo e tɨne i vaŋguinda le ŋgamaŋgama. Vambe ghamberegha vara le warari na le renuwaŋa i vakatha ŋgoreiyako. 6 Iya kaiwae ra tarawe amalaghɨniye le mwaewo riyeriyevanjaraniye kaiwae, na mwaewoko iyako i giya bwagabwaga weinda weya Nariye gharegharethovuniye moli.\n7 Loi i vatomwe le mwaewo i laghɨye moli. Krais le mare e tɨne Loi kaero i rakayathuinda na i numotena la tharɨ. 8 Loi le mwaewo laghɨye moli i liŋgi weinda weiye thimbake wolaghɨye na ghareghare thovuye, 9 kaiwae va nuwaiya ra ghareghare le renuwaŋa thuweleko, na va le renuwaŋa ŋgoreiye. Loi va nuwaiya ŋgoreiye na i vamboromboro weya Krais. 10 Ghambaŋa moli e tɨne ne i vakatha ŋgoreiya le renuwaŋako. Iya kaiwae mbaŋako iyako bigibigike wolaghɨye e buruburu na e yambaneke ne i mbanɨvathaŋgi na regha na Krais iye umbaliye.\n11 Kaiwae ra tubwe na regha weya Krais, amba ŋgaŋgagha Loi kaero i tuthinda na le gharɨgharɨ ghinda. Kaerova i tuthinda na le gharɨghara ghinda, kaiwae va le renuwaŋa ŋgoreiye. Na Loi mbe ghambereghaeŋge i vakatha bigibigike wolaghɨye i mboromboro na ŋgoreiya le renuwaŋako. 12 Iyake kaiwae, ghime Jiu va wo vareminjekaiya Krais na Loi i vaŋguime le gharɨgharɨ, wo mwanavaira idae na wo tarawe. 13 Ghemi ma Jiu gharɨgharɨniye tembe ŋgoreiyeva, kaerova hu loŋweya Utuniye Emunjoru, iye Jisas Totoniye Thovuye ghamivamoru kaiwae, na kaiwae kaero hu loŋweghathɨgha Krais na hu tabo le gharɨgharɨ, iya kaiwae Loi ghanono kaerova i worawe e ghemi na ghamba tuthi. Iye Nyao Boboma, ŋgoreiya le dagerawe. 14 Kaiwae ra wo Nyao Boboma, ra ghareghare thovuyeko wolaghɨye iya Loi va i dageraweko kaiwanda tembene vara wova. Iya kaiwae wo ra roroghagha Loi i rakayathuinda moli na i vaŋguinda weinda ra yaku. Ra mwanavaira amalaghɨniye idae na ra tarawe.\nPol i naŋgo weya Loi Epesas kaiwanji\n15 Lemi loŋweghathɨ weya Giya Jisas na lemi gharethovu weŋgiya Loi le gharɨgharɨke wolaghɨye kaero ya loŋweya utuniye. 16 Iyako kaiwae ma ya towotowo e vata ago weya Loi kaiwami, na mbaŋake wolaghɨye ya naŋgonaŋgo kaiwami. 17 Ya naŋgo weya ghanda Giya Jisas Krais le Loi, iye Ramanda Ravwenyevwenye, na i giya Une e ghemi, na iye i vathimbaŋaŋga na i woraŋgiya Loi e ghemi, na valɨkaiwae ghaghareghare i laghɨye e ghemi. 18 Ya naŋgo Loi iye ne i vamanjamanjala lemi renuwaŋa, na valɨkaiwae hu ghareghare iye va i kula weŋga na valɨkaiwami weimi lemi gharematuwo hu roroghagha vwenyevwenyeko laghɨye iya Loi ne i giyako ghinda le gharɨgharɨ weinda. 19 Na ne hu ghareghare Loi le vurɨgheghe mbe ina i kakaiwo weinda ghinda raloŋweloŋweghathɨ. Vurɨghegheke iyake iye i laghɨye kivwala vurɨghegheke wolaghɨye 20 iyava Loi tembe i vaŋguthuweiruweva Krais mare e tɨne, na i vaŋgurawe valɨvaŋga e uneko e buruburu. 21 Iya kaiwae randevivake wolaghɨye, vurɨghegheke wolaghɨye, nyaoko thovuthovuye wolaghɨye, rambarombaroke wolaghɨye, na idake wolaghɨye iya kaero inanjiwe mbaŋake iyake na ne thɨ yomara mbaŋa i menamenako, Krais iye i laghɨye kivwalaŋgi. 22 Loi kaerova i woraweya Krais na i mbaroŋaŋgiya bigibigike wolaghɨye na thɨ yaku e gheghe raberabe, na i worawe ekelesiya ghanaghananauyeko wolaghɨye umbaliye. 23 Ekelesiya iye Krais riwae, na Krais e yawayawaliye i riyevanjara ŋgoreiya i riyevanjara bigibigi wolaghɨye e valɨvaŋgake wolaghɨye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-45","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/EPH01.htm","date":"2020-10-23T22:05:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-45\/segments\/1603107865665.7\/warc\/CC-MAIN-20201023204939-20201023234939-00094.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":828,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tesalonaika\nLenji Leta Theghewoniye\nPol Le Rorori\nUtu iviva\nMbaŋa Pol va i roriya Tesalonaika lenji leta iviva, mava mbaŋa molao kaero i roriva lenji leta theghewoniye. Ghayamoyamo ŋgoreiye thavala va thɨ liya leta iviva te vambe thɨ njoghava Korinita e tɨne na thɨ giya Pol yanawae ekelesiya Tesalonaika kaiwanji. Ko amba Pol i roriya letake yaŋgaiwoniye iyake.\nTesalonaika ekelesiya vambe inanjiwe vara thɨ vavaidiya vuyowo, iya kaiwae Pol i utu vavurɨgheghe weŋgi (1:4-10). Reghava, gharɨgharɨ vavana thɨ dage weŋgiya ekelesiya Tesalonaika, thɨŋava Giya le njoghama kaero iko, i vakatha ekelesiya nuwanji i unouno. Iya kaiwae Pol i varumwaru weŋgi (2:1-12). Momouniye, i utu vavurɨgheghe weŋgi na thɨ ndeghathɨ vurɨgheghe na thɨ kaiwo tembe thiye ghanjinjimbukiki kaiwae (2:13–3:15).\n1\n1 Ghino Pol weiŋguyaŋgi Sailas na Timoti wo roriya letake iyake na wo variye i ghaona e ghemi ekelesiya Tesalonaika, ghemi hu yaku weya Loi Ramanda na Giya Jisas Krais.\n2 Wo naŋgo weya Loi Ramanda na Giya Jisas Krais thɨ mwaewo e ghemi na lenji gharemalɨlɨ i riyevanjara gharemina.\nLoi le ghathaghatha i thovuye moli\n3 Lama bodaboda, mbaŋake wolaghɨye mbala wo vata ago weya Loi kaiwami. Valɨkaiwame moli wo vakatha ŋgoreiye, kaiwae lemi loŋweghathɨna i mbuthu na mbe i laghɨlaghɨye vara na i vurɨgheghe moli, na ghemi regha na regha lemi gharethovu weŋgiya ghamune mbe i laghɨlaghɨye vara. 4 Iya kaiwae wo wovorevoreŋaŋga weŋgiya Loi le ekelesiya. Wo utuŋa weŋgi kaiwae othembe thɨ vakatha vuyowo weŋga, hu ghataŋaghathɨ na lemi loŋweghathɨna i vurɨgheghe.\n5 Bigibigike thiyake thɨ woraŋgiya weinda mbaŋa Loi ne i ghathaŋgiya gharɨgharɨ ne i mboromboro. Ghemi Loi ne i wovarumwarumwaruŋaŋga na ne iŋa na hu ru ele ghamba mbaro tɨne, iya hu ghataŋa vɨrɨ kaiwae. 6 Loi iye raghathaghatha thovuye na i vakatha i rumwaru: thavala thɨ vakavakatha vuyowo e ghemi amalaghɨniye tene i lithɨ weŋgi, 7 na ghemi iya hu vaidiya vuyowona ne i vatowoŋaŋga, na ghime tembe ŋgoreiyeva. Ne i vakatha ŋgoreiyako, mbaŋa Giya Jisas ne i yomara e buruburuko weiyaŋgiya le nyao thovuthovuye vurɨvurɨgheghe. 8 Ne i mena weiye ndɨghe i rara, na thavala ma thɨ ghareghare Loi na ma thɨ wovatha ghanda Giya Jisas Totoniye Thovuye ne i lithɨ weŋgi. 9 Lenji goriwoyathuko modae ne thɨ vaidiya mukuwo memeghabananiye. Ne thɨ meghaghathɨ Giya e ghamwae na le vwenyevwenye vurɨvurɨghegheniye manjamanjalawae e tɨne. 10 Bigibigike thiyake ne thɨ yomara mbaŋaniye Giya ne i njoghama, na le gharɨgharɨ boboma, thiye gharaloŋweloŋweghathɨke wolaghɨye, ne thɨ wovavwenyevwenyeŋa na thɨ yavwatatawana. Ghemi tembe inamiva e wabwiko iyako tɨne, kaiwae kaero hu loŋweghathɨgha Toto Thovuye va wo utuŋa e ghemi.\n11 Iyake kaiwae mbaŋake wolaghɨye wo naŋgonaŋgo kaiwami. Wo naŋgo weya Loi na mbala i thalavuŋga na valɨkaiwae yawalɨko iyava kaiwae na i kulako e ghemi, na mbala mbe hu loŋgaloŋgawe vara. Wo naŋgowe na mbala le vurɨgheghe e tɨne i thalavuŋga, na mbala thovuyeko iya nuwamiya hu vakathako na kaiwoko thovuye iya i mena e lemi loŋweghathɨna mbe hu vakavakatha vara. 12 Wo naŋgo ŋgoreiyako na mbala e ghemi gharɨgharɨ thɨ wovavwenyevwenye ghanda Giya Jisas, na iye i vavwenyevwenyeŋga. Iyake i mena weya la Loi na ghanda Giya Jisas Krais lenji mwaewo e tɨne.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-45","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/2TH01.htm","date":"2020-10-23T21:12:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-45\/segments\/1603107865665.7\/warc\/CC-MAIN-20201023204939-20201023234939-00279.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":501,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.345,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Letake Iyake\nJemes\nLe Rorori\nUtu iviva\nLetake iyake ghararorori iye Jemes. Jemes iyava i roriya letake iyake ma amalaghɨniye ghalɨŋaema gharaghambɨ. Jemesɨke iyake Jisas ghaghae regha na amalaghɨniye ekelesiya Jerusalem va gharandeviva. (Hu thuweya Vakatha 15:13 na 21:17-18). Ma ra ghareghare wagiyawe, ko mbwatava Jisas le mare e ghereiye, theghathegha hoiwo o ghweto vama iko amba Jemes i roriya letake iyake.\nJemes va i roriya letake iyake na i variye weŋgiya raloŋweloŋweghathɨ Jiu gharɨgharɨniye. Thiye Jiu gharɨgharɨniye lemoyo mava thiya yaku Jiu e lenji valɨvaŋga. Mbaŋa me vivako orumburumbunji thɨ raka iteta lenji valɨvaŋgako gaithɨ kaiwae, iya kaiwae Jiu lemoyo va vethɨya tabo e vanautuma na vanautuma e tɨnenji. Na tembe ŋgoreiyeva, Sitiven le mare e ghereiye, raloŋweloŋweghathɨ va inanji Jerusalem thɨ raka iteta Jerusalem, kaiwae Jiu lenji kururu lenji randeviva thɨ vakatha vɨrɨ weŋgi (Vakatha 8:1). Jiu gharɨgharɨniye ŋgoranjiyako iyava Jemes i variya letake iyake weŋgi.\n1\n1 Ghino Jemes, Loi le rakakaiwo na tembe ŋgoreiyeva Giya Jisas Krais, ya roriya letake iyake na ya variye weŋga, ghemi Jiu thavala hu ghambugha Loi ghathanavu na hu mebobwari e vanautuma regha na regha e yambaneke laghɨye.\nYa mwaewo weŋga.\nVuyowo na mando utuninji\n2 Lo bodaboda, mbaŋa ne hu vaidiya tomethi vuyowo, mbema weimi eŋge lemi warari. 3 Wo hu renuwaŋakiki mbaŋa ne hu vaidiya vuyowo na lemi loŋweghathɨ i vurɨgheghe kivwalaŋgiya mandoko thiyoko ne i vatada ghataŋaghathɨ e yawalimina. 4 Lemi ghataŋaghathɨ mbe i vurɨgheghe vara mbaŋake wolaghɨye e yawalimina na i vakatha ghamithanavu i rumwaru moli, mbala ma thanavu rumwaru regha i ghenethavwi weŋga. 5 Ko thoŋgo ghemina regha le thimba i kwarawe, valɨkaiwae i naŋgo weya Loi na i giyawe, kaiwae Loi iye ragiyabwagabwaga gharɨgharɨke taulaghɨke weinda. Na mane i giya weiye ghamimonjina. 6 Ko iyemaeŋge loloko iyako wo i naŋgo weiye le loŋweghathɨ na thava i numoghegheiwo, kaiwae thela weiye le numoghegheiwo iye ŋgoreiya bagodu e njighɨko, ndewendeweko i u na i reŋawe na bagoduko tembe i reŋawe. 7 Lolo ŋgorako thava i renuwaŋa ne i vaidiya bigi regha weya Giya, 8 kaiwae le renuwaŋa ghavwalaiwo na le vakathako ma i ghareghare gharumwaru.\n9 Thela i loŋweghathɨ na ma ele bigibigi, nuwae i loghe, kaiwae iye idae i laghɨye Loi e marae. 10 Thela le bigibigi i ghanagha valɨkaiwae nuwae i loghe mbaŋa Loi ne i wonjoŋa idae. Kaiwae ravwenyevwenye tene i mare i iteta le vwenyevwenyeko ŋgoreiya nana vunyenyeuye ma ghambaŋa molao kaero i mareva. 11 Varae i yovoro na i mbɨle, dayaghawae le vurɨgheghe kaiwae i vakatha nanako i mare na vunyenyeuye i dobu na ghayamoyamoma thovuye iko. Iyake ŋgoreiya thela i vwenyevwenye, mbaŋa ambane e yawayawaliye na mbe i vakavakatha le kaiwoniye vwenyevwenyeko kaero i mare.\n12 Thela i vaidiŋgiya vuyowo na i ghataŋaghathɨ, Loi ne gharewe. Kaiwae mbaŋa ne i ghataŋaghathɨ na i kivwalaŋgiya ghamandoko, iya modae ne i vaidiya yawalɨ memeghabananiye. Yawalɨke iyake Loi va i dagerawe weŋgiya thavala thɨ gharethovuwe.\n13 Thoŋgo lolo regha i vaidiya tanathetha, thava iŋa ghatanathethako iyako i mena weya Loi. Kaiwae mane tanathetha gharavakatha i vatanathethaŋa Loi na i vakatha tharɨ, na Loi mane i vatanathethaŋa lolo regha. 14 Ko lolo i vaidiya ghatanathetha mbaŋa le renuwaŋako raitharɨ nuwaiya moli, i vaŋgu na i wonawe. 15 Mbaŋa i ghambu ghatharɨko iyako, une i yomara kaero i vakatha tharɨ. Na thoŋgo mbe i vakavakatha vara tharɨko iyako yawaliye kaero i mare moli.\n16 Lo bodaboda valɨghareghareŋgu, tha bigi regha i wo nuwami. 17 Bigibigike wolaghɨye thovuthovuye na ma e ghanjitharɨ, thɨ mena e buruburu. Mwaewoŋgike thiyake thɨ mena weya Loi. Amalaghɨniye buruburu manjamanjalawae e lughawoghawoko ghanjiravakatha. Iye ma mbaŋa regha ne i vɨva ghathanavu, ma ŋgoreiye bigi regha ŋgaliŋgaliya, mbaŋa regha molao na mbaŋa regha ubotu.\n18 Loi va i woraweya le renuwaŋa na i vakathainda ra wo yawalɨ togha kaiwae ra ghambugha toto emunjoru. Va i vakatha iyake mbala bigibigiko wolaghɨye va i vakathako e tɨnenji ghinda ŋgoranda wabwi iviva thɨ mban ghauloulo kaiwae na thɨ vabobomaŋa weya Loi.\nRa loŋweya Loi ghalɨŋae na ra vakatha ŋgoreiye\n19 Lo bodaboda valɨghareghareŋgu, hu renuwaŋakikiya iyake: ghemi regha na regha wo hu maya e vandeŋe, ko tha hu maya na hu utuutu viva. Tha hu maya e gharegaithɨ, 20 kaiwae lolo le gharegaithɨ ma i vakatha thanavu i rumwaru ŋgoreiya Loi le renuwaŋa. 21 Iya kaiwae hu viyathuŋgiya thanavu raraitharɨ na tharɨŋgi iya thɨ rakarakaraŋgina, na weiye lemi gharenja hu wo Loi le utu. Utuke iyake Loi kaerova i kabu e gharemina na valɨkaiwae i vamoruŋga.\n22 Ko thava huŋa mbema hu vandeŋe eŋge Loi ghalɨŋae, mbe hu vakatha ŋgoreiye. Thoŋgo ma hu vakatha ŋgoreiye tembe hu yaroŋgava ghamimberegha. 23 Kaiwae thoŋgo lolo regha mbema i loŋwe eŋge Loi le utu na ma i vakatha ŋgoreiye, iye ŋgoreiya i wo kanukanu na i thuweya ghamwae; 24 mbaŋa i iteta kanukanuko na i wa kaero i renuwaŋa vaghalaweva ŋgoroŋga me ghayamoyamoma. 25 Ko iyemaeŋge loloko iya i vaona Loi le utuutu iya i rumwaru na i unurakayathu gharɨgharɨ, na i rerenuwaŋa kaiwae, na thava i loŋwe eŋge utuutuko iyako na i renuwaŋa vaghalawe, ko iye i tabona le utuutuko gharavakatha — ne i vaidi ghathovuye le vakavakathako kaiwae.\n26 Thoŋgo lolo regha iŋa iye i kururu emunjoru ko ma i njimbukiki wagiyaweya mamiye, tembe i yarova ghamberegha na le kururu i tabo bigi bwagabwaga. 27 Kururu thovuye moli na ma e ghatharɨ Loi Ramanda e marae ŋgoreiya iyake: i njimbukikiŋgiya ŋgama theghetheghe na wambwiwambwi e ghanjivuyowo tɨne na i njimbukikiya ghamberegha yawaliye na thava yambaneke thanavuniye raraitharɨ thɨ vambɨghɨya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-45","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/JAS01.htm","date":"2020-10-23T21:05:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-45\/segments\/1603107865665.7\/warc\/CC-MAIN-20201023204939-20201023234939-00381.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":880,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Pilipai\nLenji Leta\nPol Le Rorori\nUtu iviva\nPol le vaghɨliya theghewoniye e tɨne va i wa e ghembake iyake, Pilipai, ina Masedoniya ele valɨvaŋga. Pol le kaiwo na le vavaghare kaiwae gharɨgharɨ vavana thɨ loŋweghathɨ ko amba ekelesiya ina Pilipai e tɨne. (Hu thuweya Vakatha 16:11-40). Le vaghɨliya theghetoniye e tɨne tembe ve thuweŋgiva ekelesiya Pilipai e tɨne (Vakatha 20:6). Va i ri gheko i wa Jerusalem, ko amba i wa Rom le kot kaiwae. Theghathagha umboiwo ve yaku e thiyo Rom e tɨne. Ghayamoyamo ŋgoreiye va e mbaŋako iyako iyava i roriya letake iyake na i variye weŋgiya ekelesiya Pilipai e tɨne.\nPol le rɨghe laghɨye na i variya letake iyake kaiwae va nuwaiya i vata ago weŋgiya ekelesiya Pilipai e tɨne lenji mwaewo kaiwae, iyava thɨ variye weya amalaghɨniye (1:15; 4:10-19). Pol tembe nuwaiyava i vavurɨghegheŋgi na thɨ gharenja (2:1-11), na ghanjithanavu ŋgoreiya raloŋweloŋweghathɨ ghanjithanavu. Ravavaghare vavana thɨŋava thoŋgo Pilipai mbe thɨ ghambu vara Mosese le Mbaro amba ne valɨkaiwae Loi i wovathovuthovuyeŋaŋgi, ko iyemaeŋge Pol i woraŋgiya weŋgi mbe ra loŋweghathɨ eŋge Krais ambane Loi i worumwarumwaruŋainda (3:1-11). Iya kaiwae Pol i vavurɨghegheŋgi na thɨ ndeghathɨ vurɨgheghe loŋweghathɨ emunjoru moli e tɨne.\nRenuwaŋa laghɨye regha letake iyake e tɨne iye warari. Pol mbe ghamberegha vara le warari na le gharematuwo i govambwara, na i dage weŋgiya Pilipai iŋa, \"Mbaŋake wolaghɨye hu warari, kaiwae kaero hu yaku weya Giya.\"\n1\n1 Ghino Pol ya roriya letake iyake weiŋgu Timoti, ghime Krais Jisas le rakakaiwo, wo variye na i ghaona e ghemi ekelesiya Pilipai, weimiyaŋgiya lemi randeviva na ghanjirathalavuŋgi. Ghemi Loi le gharɨgharɨ kaiwae kaero hu yaku weya Krais Jisas.\n2 Wo naŋgo weya Loi Ramanda na ghanda Giya Jisas Krais gharenji e ghemi na lenji gharemalɨlɨ i riyevanjara gharemina.\nPol i naŋgo weya Loi Pilipai kaiwanji\n3 Mbaŋake wolaghɨye thoŋgo ya renuwaŋaŋga, ya vata ago weya lo Loi, 4 na mbaŋake wolaghɨye thoŋgo ya naŋgo taulaghɨna ghemi kaiwami, weiŋgu lo warari ya naŋgonaŋgo. 5 Lo warari rɨghe kaiwae, i ri mbaŋaniye va hu loŋweghathɨ, weiŋguyaŋgiya ghemi ra vethalathalavuinda na ra vakavakatha Toto Thovuye kaiwoniye gheghad noroke. 6 Na ya ghareghare wagiyawe kaiwoke thovuye iyake Loi iya kaerova i woraweya rɨghe e yawalimina, mbene i vakatha valawe vara gheghad mbaŋaniye Krais Jisas ne i njoghama. 7 Ghemi mbe ghareŋgu vara weŋga mbaŋake wolaghɨye, na i thovuye moli e ghino ya renuwaŋa ŋgoreiyako kaiwami. Kaiwae othembe e mbaŋake inaŋgu e thiyo tɨne na ya vamanjamanjalaŋa Toto Thovuye weŋgiya rathɨghɨya buda kaiwae i emunjoru na ma e ghanumoghegheiwo, vambe weiŋguyaŋgi vara ghemi ra vethalathalavuinda e kaiwoke iya Loi, weiye le mwaewo va i wogiyake e ghino. 8 Loi i ghareghare, emunjoru moli mbe ghareŋgu vara weŋga taulaghɨna ghemi ŋgoreiya Krais Jisas i gharethovuŋga laghɨye.\n9 Ya naŋgonaŋgo kaiwami na gharethovu thanavuniye mbe i mbuthumbuthu vara e yawalimina, na tembe ŋgoreiyeva Loi ghaghareghare i laghɨye e gharemina na lemi renuwaŋa i rumwaru, 10 na mbala hu tuthi e thanavuke wolaghɨye na iyaŋganiya i thovuye moli hu vakavakatha. Mbala ma e lemi tharɨ o e ghamiwonjowe regha mbaŋa Krais Jisas ne i njoghama. 11 Thanavu thovuye moli une iye i mena weya Krais Jisas i riyevanjara gharemina, na iyake kaiwae gharɨgharɨ thɨ yavwatatawana na thɨ tarawe Loi.\nPol ghaŋgarɨŋgarɨ i vakatha Toto Thovuye i voru\n12 Lo bodaboda, nuwaŋguiya hu ghareghare, vuyowoke iya thɨ yomarake e ghino i vakatha Toto Thovuye ma i voru eŋge. 13 Sisa ghayayao gharagatɨgat, weinjiyaŋgiya ghembako gharɨgharɨniyeko wolaghɨye, kaero thɨ ghareghare Krais kaiwae iya ya ruke e thiyo. 14 Na reghava, lo ru e thiyoke i vakathaŋgiya oghaghanda lemoyo lenji loŋweghathɨ weya Giya kaero i vavurɨgheghe, na weinji lenji gharematuwa, ma thɨ mararu thɨ ndethɨna Loi utuutuniye.\n15 Ŋgoreiye, gharɨgharɨ vavana thɨ yamwanja kaiwaŋgu na nuwanjiya thɨ kivwalaŋgo na thɨ vavaghareŋa Krais utuutuniye, ko vavana thɨ warari eŋge kaiwaŋgu na thɨ vavaghare. 16 Thiyeke iyake lo ru e thiyo une i yomara gharɨgharɨ lemoyo thɨ ghareghare Toto Thovuye emunjoru, iya kaiwae thɨ gharethovuŋgo na thɨ vavaghareŋa Krais. 17 Ko thiya vavanama, ma renuwaŋa thovuye e tɨne na thɨ vavaghare. Thɨ utuŋa Krais utuniye kaiwae nuwanjiya thɨ wovoreŋa idanji na thɨ kivwalaŋgo, na thɨ munjeva thɨ vatabo wovuyowoke mbaŋa amba inaŋguke e thiyo tɨne. 18 Ko e ghino ma bigi ŋgoreiye, ya warari eŋge. Othembe thoŋgo lenji renuwaŋa i thovuye o lenji renuwaŋa i tharɨ e ghino, Krais utuniye iya thɨ utuŋako, iyako kaiwae ya warari moli.\nMbwana, lo warari mbene i tubwembele vara, 19 kaiwae ya ghareghare lemi naŋgona une na Jisas Krais Une le thalavu kaiwae Loi ne i rakayathuŋgo na ya raŋgi e thiyoke tɨne. 20 Lo renuwaŋa e ghareŋguke laghɨye mane ya monjinaŋa bigi regha, ko mbaŋake wolaghɨye na mbe e mbaŋakeva iyake weiŋgu lo gharematuwa na lo vakathake wolaghɨye e tɨnenji ya wovavwenyevwenyeŋa Krais, othembe ne riwaŋgu i thovuye o ya mare. 21 Iya kaiwae, e ghino thoŋgo riwaŋgu thovuye, Krais kaiwaya iyako. Na thoŋgo ya mare, kaero ne ya thovuye moli. 22 Ko thoŋgo mane ya mare, valɨkaiwae ne ya kaiwo na une ve yomara. Iya kaiwae ma ya ghareghare iyaŋganiya ne ya tuthi. 23 Renuwaŋa theghewo thɨ momodɨŋgo. Nuwaŋguke nuwaiya moli ya iteta yawalɨke iyake na va yaku weiŋgu Krais. I thovuye moliya iyako. 24 Ko ghemi ghamithalavu kaiwae valɨkaiwae moli mbowo ya yaku e yambaneke. 25 Ya ghareghare wagiyawe wokaiwo mbe inawe, na ya ghareghare mbowo ya yaku e yambaneke weiŋguyaŋgiya ghemi na ya thalavuŋga lemi loŋweghathɨna i vurɨgheghe na hu warari. 26 Na mbaŋa ne ya njoghaona e ghemi lemi warari i laghɨye moli weya Krais Jisas ghino kaiwaŋgu.\n27 Bigi laghɨye regha iyake: yawalimina ghaloŋgaloŋga hu njimbukiki vakatha na ŋgoreiya Krais utuniye thovuye le woraŋgiya. Na othembe thoŋgo ya ghaona ya thuweŋga, o ya bwagabwaga moli e ghemi na mbema ya loŋweŋge utunimi, ne ya ghareghare lemi renuwaŋa regha hu ndeghathɨ vurɨgheghewe, na hu rovurɨgheghe na regha hu vakathaŋgiya gharɨgharɨ thɨ loŋweghathɨgha Toto Thovuye. 28 Iya kaiwae thava hu mararuŋgiya ghamithɨghɨya. Thoŋgo hu vakatha ŋgoreiyako, ghamithɨghɨyaŋgi ne thɨ ghareghare ma e lenji vurɨgheghe na nevole i mukuwoŋgi, na ne thɨ ghareghare ghemi hu vaidiya ghamivamoru kaiwae Loi i thalavuŋga. 29 Hu ndeghathɨ vurɨgheghe kaiwae Loi i vatomwe na hu kaiwo Krais kaiwae. Ma mbe i vatomweŋge na hu loŋweghathɨgha amalaghɨniye, ko tembe ŋgoreiyeva ne hu vaidiya vuyowo amalaghɨniye kaiwae. 30 Kaerova hu thuweŋgo ya rogaithɨ, e mbaŋake iyake hu loŋweya utuniŋgu mbe ghinoke ya rorogaithɨ. Rogaithɨniye mbe reghaeŋge ghemi tembe hu rorogaithɨweva.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-45","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/PHP01.htm","date":"2020-10-23T21:13:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-45\/segments\/1603107865665.7\/warc\/CC-MAIN-20201023204939-20201023234939-00393.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1027,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Leta Iviva\nJon\nLe Rorori\nUtu iviva\nBuk Boboma gharaghareghare thɨ renuwaŋa letake iyake ghararorori iye Jon, Sebedi nariye. Iye Jisas ghalɨŋae gharaghambɨ regha na amalaghɨniye vambe i roriva buk Jon. Jon va i roriya letake iyake kaiwae ravavaghare kwanɨkwan vavana va inanji ekelesiya wabwiko e tɨnenji. Thiye va thɨŋava yambaneke bigibiginiye iya valɨkaiwae ra vɨghathɨŋgi thiye tharɨ le valɨvaŋga, ko iyemaeŋge nyao lenji valɨvaŋga, iya ma valɨkaiwae ra vɨghathɨŋgi, thiye thovuye le valɨvaŋga. Iya kaiwae thɨŋava Jisas mbe regha, na Krais mbe regha. Thɨŋa Jisas iye lolo — yambaneke biginiye iyako, tharɨ le valɨvaŋga. Na thɨŋa Krais iye nyao, nyao biginiye iyako, thovuye le valɨvaŋga. Thɨŋava Krais va i mena weya Loi na i ru weya loloko Jisas na i yakuwe. Kaero thɨŋava Jisas iye ma Loi Nariye ŋgoreiye, ma Krais e raŋa ma Mesaiya ŋgoreiye. Renuwaŋa vatharɨke iyake kaiwae, Jon i roriya letake iyake na i vavurɨghegheŋgiya ekelesiya vavaghareko iyava thɨ rikowe na thɨ loŋwe, thɨ njimbukiki (ŋgoreiya 2:24). Na tembe iŋava Jisas iye Mesaiya, Loi Nariye, iyava i mena e yambaneke na i tabo na lolo (2:22; 4:2, 14-15; 5:1,6).\nRavavaghare kwanɨkwan vavana thɨŋava Jisas le bapɨtaiso e tɨne nyao Krais i mena na i ru weya lolo Jisas na i yakuwe, na nyao Krais i roiteta lolo Jisas amba muyai i mare. Vaŋgothiye 5 rɨghe 6 e tɨne Jon i govawoya nuwanji iŋa, \"Jisas Krais iye lolo moli, i bapɨtaiso na i vakatha le kaiwo i wa ghaghad ve mare. Iye mbe ghamberegha vara e riwaeko moli i mare.\"\nRavavaghare kwanɨkwan tevambe thɨŋava iya the vakatha ra vakavakatha ma gharerenuwaŋa i reŋa unendake e ghavamoru, kaiwae vakatha ra vakatha mbe yambaneke biginiye, ko iyemaeŋge vamoru mbe nyao biginiye. Ko iyemaeŋge Jon i vavurɨghegheŋgiya ekelesiya na thava thɨ vakatha tharɨ thanavuniye (ŋgoreiya 2:1; 3:7-8), ko iyemaeŋge thɨ ghambugha Loi le mbaro (2:3-4).\nReghava ravavaghare kwanɨkwanɨko thɨŋava lenji ghareghare thuwele regha mbe inawe na iyako i ghatha vakathaŋgi weŋgiya lenji valɨ Kristiyanɨko wolaghɨye weŋgi. Na thiye thɨ yaku na ma namoghamwanji weŋgiya ghanjiuneko. Renuwaŋa laghɨye regha Jon i rori e letake iyake tɨne iyake: raloŋweloŋweghathɨ mbe thɨ gharethovu weŋgiya oghaghanji na olounji (ŋgoreiya 3:14; 4:20-21).\n1\nUtuke iya i giya yawalindake\n1 Utuke iya i giya yawalindake kaiwae wo rorori e ghemi. Amba muyai bigibigike wolaghɨye thɨ yomara amalaghɨniye kaero inawe. Ghime va wo loŋweya ghalɨŋae, wo thuwe e marame, wo ghewoŋa na wo vɨghathɨ e nɨmame. 2 Yawalɨke rɨghe iyake va i yomara, wo thuwe, iya kaiwae wo utuuta utuniye na wo vavaghareŋa e ghemi iya yawalɨke memeghabananiyeke iyake. Va mbowo weiye Ramae thɨ yaku, ko Loi te vambe i vakatha na i yomara weime. 3 Loloke iyake va wo thuwe na wo loŋweya ghalɨŋae iya wo utuuta utuniyeke e ghemi, kaiwae nuwameiya ra tubweinda na regha weindaŋgiya Ramanda na Nariye Jisas Krais. 4 Lama rɨghe na wo roriya letake iyake e ghemi kaiwae nuwameiya weimaŋgiya ghemi warari i riyevanjarainda.\nRa loŋgaloŋga e manjamanjala\n5 Ko iyemaeŋge totoke iyava wo loŋwe weya Jisas Krais na wo utuŋa e ghemi ŋgoreiyake: Loi iye manjamanjala na ma momouwo regha inawe. 6 Iya kaiwae thoŋgo raŋa ra tubwe na regha weinda, ko mbe inanda ra loŋgaloŋga e momouwo, ela utuutu na e la vakatha ra kwana ghinda. 7 Ko thoŋgo ra loŋga e manjamanjala ŋgoreiya amalaghɨniye ina e manjamanjala, amba ra tubweinda na regha, na Nariye Jisas madɨbae i thavwiyathu la tharɨke wolaghɨye na ra kakaleva.\n8 Thoŋgo ghandamberegha ra utuŋainda na raŋa ma e la tharɨ, tembe ghandambereghava ra yaroinda, na utu emunjoru ma ina weinda. 9 Ko thoŋgo ra woraŋgiya la tharɨ weya Loi, iye ghathanavu i thovuye na i utuutu emunjoru na valɨkaiwae ra vareminje, ne i numoteninda na i thavwiyathu ghandathanavuke raraitharɨ wolaghɨye na ra kakaleva. 10 Thoŋgo ra utu na raŋa, \"Ghino ma ya vakatha mun tharɨ,\" kaero ra wovakwanɨkwanɨŋa Loi, na ma ra wovatha le utu na i yaku weinda.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-45","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/1JN01.htm","date":"2020-10-23T21:08:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-45\/segments\/1603107865665.7\/warc\/CC-MAIN-20201023204939-20201023234939-00438.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":622,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Tesalonaika\nLenji Leta Iviva\nPol Le Rorori\nUtu iviva\nTesalonaika iye ghemba laghɨye e vanautuma (provins) Masedoniya tɨne. Pol le vaghɨliya theghewoniye e tɨne i wa Tesalonaika na e mbaŋako iyako gharɨgharɨ vavana thɨ loŋweghathɨ (Vakatha 17:1-4). Ko iyemaeŋge Jiu vavana thɨ gaithɨwana Pol, iwaeŋge thɨ vakatha returetu e ghembako tɨne (Vakatha 17:5-9). Iya kaiwae ekelesiya thɨ vavoŋa Pol na i wa Bereya, na gheko amba i wa Atens. Mbaŋa va ina gheko i rerenuwaŋa Tesalonaika kaiwanji, ko amba i variya Timoti weŋgi (3:1-2 na 5). Amba Pol i wa Korinita na Timoti ve njogha Tesalonaika na ve vaidiya Pol Korinita e tɨne (3:6; Vakatha 18:5).\nMbaŋa Pol i loŋweya Tesalonaika utuninji weya Timoti ko amba i roriya letake iyake na i variye weŋgi. Va e mbaŋako iyako raloŋweloŋweghathɨ Tesalonaika thɨ vaidiya vuyowo lenji loŋweghathɨko kaiwae, iya kaiwae Pol nuwaiya i vavurɨghegheŋgi (3:3-5), na i gogonja nuwanji yawalinji thanavuniye kaiwae (4:1-12). Tesalonaika vavana nuwanji i ghegheiwo thiye kaerova thiya mare kaiwanji. Thɨŋa, \"Mbaŋa Jisas ne i njoghama, ne thɨ vaidiya le njoghamako ghathovuye o nandere.\" Lenji numoghegheiwoko iyako kaiwae Pol i varumwaru weŋgi (4:13-18), na i vavurɨghegheŋgi thɨ vivathaŋgi ghanjimberegha Jisas le njoghama kaiwae (5:1-11).\n1\n1 Ghino Pol weiŋguyaŋgiya Sailas na Timoti wo roriya letake iyake na wo variye i ghaona weŋga, ghemi ekelesiya Tesalonaika, ghemi hu yaku weya Loi Ramanda na Giya Jisas Krais.\nWo naŋgo Loi iye i mwaewo e ghemi na le gharemalɨlɨ i riyevanjara gharemina.\nTesalonaika yawalinji na lenji loŋweghathɨ\n2 E lama naŋgo tɨne mbaŋake wolaghɨye wo renuwaŋakikiŋga, na wo vata ago weya Loi taulaghɨna ghemi kaiwami. 3 Mbaŋa wo naŋgo weya Loi Ramanda, wo vata agowe lemi vakathana thovuye hu vakavakatha kaiwae hu loŋweghathɨgha Jisas. Na wo vata agowe kaiwae the kamwathɨ hu vakatha na i thalavuŋgiya gharɨgharɨ vavana kaiwae hu gharethovu weŋgi. Na wo vata agowe kaiwae hu ghataŋaghathɨ vɨrɨ na maramina i ghaoko vara ghamwamiko mbaŋa Krais ne i njoghama.\n4 Lama bodaboda, wo ghareghare Loi i gharethovuŋga vara na kaerova i tuthiŋga ghemi amalaghɨniye le gharɨgharɨ. 5 Kaiwae wo ghareghare va wo woghaona Toto Thovuye e ghemi mambe utu kokowa eŋge, ko iyemaeŋge ele vurɨgheghe na weiye Nyao Boboma, na weiye ghaghareghare moli weime iyake emunjoru moli. Na kaero hu ghareghare ŋgoroŋgava lama yakuyaku weimaŋgiya ghemi. Lama yakuyakuko iyako ghemi kaiwami. 6 Na othembe thɨ giya vuyowo laghɨye e ghemi mbe weimi eŋge lemi warari iya i menako weya Nyao Boboma na hu worawe lemi renuwaŋa na Loi le utu i yaku e ghemi, na e kamwathɨke iyake ghamithanavuna ŋgoreiya ghamathanavu na Giya ghathanavu. 7 Iyake i vakatha ghemi ghamba ghaghayawo weŋgiya raloŋweloŋweghathɨ inanji Masedoniya na Akaiya e lenji valɨvaŋga. 8 Lemi vakathana iyana kaiwae Giya totoniye kaero i lalo Masedoniya na Akaiya tɨnenji, na lemi loŋweghathɨna utuniye tembe i lalova valɨvaŋgake wolaghɨye. Iya kaiwae ghime ma valɨkaiwame tembe wo utuŋava kaiwae, kaiwae gharɨgharɨ kaero thɨ loŋwe. 9 Gharɨgharɨ thɨ utuŋa mbaŋa va wo ghaona e ghemi na weimi lemi warari hu kula vathaime. Tembe thɨ utuŋava va ŋgoroŋga na hu roiteteŋgiya lemi kurukururu weya lemi loi kwanɨkwan, hu ndevɨ na hu kaiwo weya Loi emunjoru na e yawayawaliye, 10 na hu roroghagha weya Nariye, iya amalaghɨniye va i vakatha na i thuweiru mare e tɨne na ne i njoghama e buruburu. Amalaghɨniye Jisas, na iye i vamoruinda ma valɨkaiwae ra vaidiya Loi le ghatemuruko iya i menamenako.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-45","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/1TH01.htm","date":"2020-10-23T22:20:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-45\/segments\/1603107865665.7\/warc\/CC-MAIN-20201023204939-20201023234939-00454.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":537,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.322,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Timoti\nLe Leta Iviva\nPol Le Rorori\nUtu iviva\nTimoti ghambae Listra. Pol le vaghɨliya theghewoniye e tɨne, i wa ve vutha Listra amba i vaŋgwa Timoti na weiye thɨ loŋga. (U thuweya Vakatha 16:1-3). Timoti i thalavugha Pol ele vaghɨliya theghewo na thegheto e tɨnenji. Mbaŋa Pol i wa Rom na ve roroghagha le kot kaiwae (Vakatha 28), Timoti vambe i wava gheko na ve thalavugha Pol.\nBuk Vakatha ma i woraŋgiya budakaiva va e ghereiye na i yomara, ko iyemaeŋge ra ghareghare Pol le kotɨko va i thovuye na rambarombaro thɨ rakayathu. E ghereiye Pol i vakatha vaghɨliya ghevarɨniye na i vavaghareŋa Toto Thovuye. Le vaghɨliya ghevarɨniye e tɨne, va i wa Krit na Epesas, ko amba muyai i wa Pilipai Masedoniya e tɨne. Muyai amba i iteta Epesas, Pol i vamidiya Timoti na i njimbukikiya ekelesiya Epesas e tɨne. Mbaŋa Pol ina Pilipai Masedoniya ele valɨvaŋga tɨne, i roriya letake iyake na i variye weya Timoti Epesas e tɨne.\nLetake iyake e tɨne Pol i dage weya Timoti na i dagetenɨŋgiya ravavaghare kwanɨkwan. Ravavaghareko thiyako thɨ mbana renuwaŋa vavana Jiu lenji kururu e tɨne, na renuwaŋa vavana thɨ mban Grik lenji vavaghare e tɨne. Thɨ dageten na gharɨgharɨ thava thɨ ghe na thava thɨ ghanɨŋgiya ghanɨŋga vavana, kaiwae e lenji vavaghareko tɨne i dageten bigibigike wolaghɨye iya valɨkaiwae ra thuweŋgi na ra vɨghathɨ; mbe tharɨ eŋge. Thɨŋava ghareghare memethuwele regha ina weŋgi, na ghareghareko iyako e tɨne gharɨgharɨ ne thɨ vaidiya vamoruwe.\nTheghewoniye, letake iyake e tɨne Pol i govambwara weya Timoti ekelesiya ghanjimbukiki kaiwae, ŋgoreiya kururu kaiwae na ekelesiya gharandeviva ghanjitututhi kaiwae. Na reghava Pol i vavurɨghegha Timoti kaiwoko Loi i wogiyakowe mbe i vakatha wagiyawe na ghathanavu i thovuye ekelesiya regha na regha weŋgi.\n1\n1 Ghino Pol Krais Jisas ghalɨŋae gharaghambɨ. Loi ghanda Ravamoru va i tuthiŋgo, na tembe ŋgoreiyeva Krais Jisas, iye weinda la gharematuwa ra vareminje.\n2 Ya roriya letake iyake na i ghaona e ghen, ghen Timoti ŋgorana naruŋgu moli len loŋweghathɨna kaiwae.\nLo naŋgo weya Loi Ramanda na Krais Jisas ghanda Giya lenji mwaewo bwagabwaga na lenji gharevɨrɨ e ghen, na lenji gharemalɨlɨ i riyevanjara gharena.\nTimoti i dagetenɨŋgiya ravavaghare kwanɨkwan\n3 Nuwaŋguiya mbowo u yaku Epesas e tɨne, ŋgoreiya va ya dage vavurɨgheghema e ghen mbaŋa vama ya warewareri Masedoniya kaiwae. Mbowo u yaku vara ghena, na gharɨgharɨna iya thɨ vavaghareŋa vavaghare kwanɨkwana, ghen u dagetenɨŋgi. 4 U dage weŋgi na thava thɨ vakowana ghanjimbaŋa e utu bwagabwaga na e riuriu molamolao orumburumbunji utuutuninji, kaiwae gaithɨ le ghamba yomara iya bigibigi ŋgoranjiyako utuninji. Loi le renuwaŋa ghinda kaiwanda, renuwaŋa ŋgoranjiyako ma i thalavuinda, mbe loŋweghathɨ eŋge vara e tɨne ne valɨkaiwanda ra ghareghare. 5 Yaŋa u dageten kaiwae nuwaŋguiya ra gharethovu weŋgiya ghandaune, na mbe valɨkaiwanda eŋge ra gharethovu thoŋgo gharenda i kakaleva, thoŋgo ra vakatha ŋgoreiya ra ghareghare iyaŋgaiye i rumwaru, na thoŋgo ra loŋweghathɨ emunjoru. 6 Gharɨgharɨke thiyake thɨ roiteta thanavu ŋgoranjiyake, na mbe thɨ vatomweŋgi eŋge e utu bwagabwaga. 7 Nuwanjiya thɨ vavaghareŋa Loi le mbaro, ko iyemaeŋge bigibigiko iya thɨ utuŋaŋgiko na thɨ vavurɨghegheŋa e lenji vavaghareko tɨne ma thɨ ghareghareya gharumwaru.\n8 Kaero ra ghareghare Mosese le Mbaro iye thalavu thovuye le ghamba mena thoŋgo ra vakaiwoŋa ŋgoreiya gharerenuwaŋako. 9 Ko iyemaeŋge ra renuwaŋakiki, Loi va i vakatha mbaro ma gharɨgharɨ thovuthovuye kaiwanji ŋgoreiye, ko thavala thɨ raka na ma thɨ goru weya mbaro kaiwanji, thavala ma thɨ loŋweya Loi le mbaro kaiwanji, na thavala ma thɨ yavwatatawana Loi na ma thɨ kurukururuwe. Loi va i woraweya mbaro thavala thɨ tagavavamareŋgiya oramanji na otɨnatɨnanji, ragabo bwagabwaga, 10 rayathiyathima, ghɨmoghɨmoru weinjiyaŋgiya lenji valɨghɨmoghɨmoru thɨ vakatha tharɨ, thavala thɨ lawekavɨŋgiya gharɨgharɨ na thɨ vakuneŋaŋgi na thɨ tabo rakakaiwo bwaga, rautu kwanɨkwanɨŋgi, na thavala thɨ tholotholovunyi, na tembe ŋgoreiyeva thavala thɨ vakatha the thanavu ma ŋgoreiya vavaghare thovuye ghakamwathɨ. 11 Vavaghare thovuye i mena Toto Thovuye e tɨne, iya Loi, iye ravwenyevwenye na valɨkaiwae moli ra taraweŋa, va i wogiya e ghino na ya utuŋa.\nPol i vata ago weya Loi le gharevɨrɨ kaiwae\n12 Ya vata ago weya ghanda Giya Krais Jisas, iya i giya vurɨghegheke e ghino kaiwo kaiwae. Ya vata agowe kaiwae i vareminjeŋgo na i tuthiŋgo ya kaiwo amalaghɨniye kaiwae, 13 othembe va ya thambo, ya vakatha vɨrɨwe na ya utuvatharɨwe. Ko iyemaeŋge Loi i gharevɨrɨ kaiwaŋgu, kaiwae va e mbaŋako iyako vamba ma ya loŋweghathɨ, iya kaiwae mava ya ghareghare budakaiya va ya vakavakathawe. 14 Ghanda Giya le mwaewo bwagabwaga i liŋgi e ghino, na e tɨne Krais Jisas i liŋgivanjaraŋgo e loŋweghathɨ na e gharethovu.\n15 Utuutuke iyake emunjoru na valɨkaiwae ra loŋweghathɨ moli: Krais Jisas va i mena e yambaneke na i vamoruŋgiya tharɨ gharavakatha. Tharɨke gharavakatha thiyake e tɨnenji ghino wombereghake tharɨ gharavakatha laghɨye moli, 16 ko iyemaeŋge Krais Jisas i gharevɨrɨ laghɨye kaiwaŋgu, kaiwae nuwaiya le ghataŋaghathɨko ghino tharɨ gharavakatha moli kaiwaŋgu le laghɨlaghɨye i vaghareŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye. Jisas i ghataŋaghathɨ na i gharevɨrɨ kaiwaŋgu, na ya tabo na ghamba ghaghayawo gharɨgharɨke wolaghɨye kaiwanji, thavala muyaiko tene thɨ loŋweghathɨ na thɨ vaidiya yawalɨ memeghabananiye. 17 Kiŋ memeghabananiye, iye ma yawaliye ele ghambako, iye ma rathuwathuwa na iye ghamberegha moli Loi emunjoru, ra yavwatatawana na ra wovorevoreŋa mbaŋake wolaghɨye ma ele ghambako. Mbwana. Ŋgoreiye.\nPol i vavurɨghegheŋa Timoti\n18 Timoti, naruŋgu, Loi ghalɨŋae gharautu vavana ekelesiya na e tɨne vama thɨ utuŋa e ghen iyava Loi i utuŋako ghen kaiwan. E mbaŋake iyake ya dage e ghen na utuutuko thiyako u renuwaŋakikiŋgi, na thɨ thalavuŋge na u gaithɨ wagiyawe Loi kaiwae. 19 Mbaŋa u rogaithɨ, len loŋweghathɨna i vurɨgheghe na u vakatha ŋgoreiya budakai u ghareghare i rumwaru. Ko iyemaeŋge ghandaune vavana bigiko iya thɨ ghareghare i rumwaru thɨ botewoyathu na ma thɨ vakatha, iya kaiwae lenji loŋweghathɨ i njavovo na thɨ dobu. 20 Gharɨgharɨko thiyako e tɨnenji, ghɨmoghɨmoru thenjighewo Haimeniyas na Aleksanda. Thiye kaero ya viyathuŋgi weya Seitan na gheko thɨ wo vuyowae, na thɨ ghareghare thava tembe thɨ utuvatharɨva weya Loi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-45","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/1TI01.htm","date":"2020-10-23T21:32:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-45\/segments\/1603107865665.7\/warc\/CC-MAIN-20201023204939-20201023234939-00455.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":961,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nKristiyan yakuyakuniye\n1 Wo u vanuwovɨrɨŋgiya raloŋweloŋweghathɨ na thɨ ghambugha rambarombaro na randeviva lenji mbaro, thɨ vandeŋe na thɨ ghambugha ghalɨŋanji, na mbaŋake wolaghɨye kaero thɨ vivathaŋaŋgi na thɨ vakatha kaiwo thovuye wolaghɨye. 2 U dage weŋgi na thava thɨ utuutuvatharɨ lolo regha kaiwae, ko iyemaeŋge mbe ghare i udauda, na gharenji weŋgi na ghanjithanavu i ghenenja moli weŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye. 3 Va mbaŋaniye ghinda vambe unounovara ghinda na mava ra ghambugha Loi na vavana va thɨ yaroinda. The bigibigiya riwandake nuwaiya na i warariŋa, thɨ ŋgarɨinda na ra vatomweya yawalinda tharɨ e ghavakatha na yamwanja thanavuniye. Ghinda ra botewoyathuŋgiya ghandaune na thiye tembe thɨ botewoyathuindava. 4 Va ŋgoranda iyako, ko iyemaeŋge mbaŋa Loi ghanda Ravamoru i woraŋgiya ghare weinda na i gharethovuinda, 5 i vamoruinda. Ma ghinda la vakatha thovuye kaiwae na i vamoruinda, ko iyemaeŋge mbe ghamberegha vara le gharevɨrɨ e tɨne. I thavwiyathu la tharɨ na i vakatha ra ghambɨ togha na i vatoghaŋaŋgi yawalinda. Va i vakatha iyake ele wogiya Nyao Boboma na i yaku weinda. 6 Weya Jisas Krais la Ravamoru Loi i liŋgiya Nyao Boboma riyeriyevanjaraniye weinda. 7 I wovarumwarumwaruŋainda kaiwae mbe ghare vara weinda, mbala ra tabona le gamagai, iya kaiwae weinda la gharematuwo ne ra vaidiya yawalɨ memeghabananiye. 8 Utuutuko thiyako emunjoru moli na valɨkaiwae ra loŋweghathɨ. Nuwaŋguke nuwaiya u vavurɨghegheŋa ghanjirerenuwaŋa bigibigiko thiyako kaiwanji, na mbala thavala kaero thɨ loŋweghathɨgha Loi, thava thɨ renuwaŋa valawe, mbema thɨ vatomweŋgi eŋge na thɨ vakavakatha kaiwo thovuye. Utuutuko thiyako thɨ thovuye na valɨkaiwae i thalavuŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye.\n9 Ko iyemaeŋge gharɨgharɨ lenji utu bwagabwaga na lenji ghathambothambo u botewoyathu. Thiye thɨ utuŋa riuriu molamolao kaiwanji na thɨ wogaithɨ Mosese le mbaro kaiwae. Bigibigiko thiyako ma e ghanjithovuye na ma valɨkaiwae i thalavuŋgiya gharɨgharɨ. 10 Thela i vavamurughare u dageten. Thoŋgo kaero u dageten mbaŋaiwo na ma i wovatha ghalɨŋan, u roitete na thava len renuwaŋa regha tembe inaweva. 11 U ghareghare wagiyawe gharɨgharɨ ŋgoranjiyako emunjoru kamwathɨniye kaero thɨ roitete na thɨ tharɨ. Lenji tharɨko tembe i wovatharɨtharɨŋgi.\nDage mwaewo\n12 Mbaŋa ne ya variya Atemas o Taikikas na i ghaona e ghen, u rovurɨgheghe na u mena weŋgo e ghemba idae Nikopolis e tɨne, kaiwae kaero mendava lo renuwaŋa ŋgoreiye na ne njighɨnjighɨ ghambaŋa va yaku gheko. 13 U rovurɨgheghe na u vanamwe Jinas iye mbaro gharaghareghare na Apolos lenji kamwathɨ. U thalavuŋgi na thava thɨ kwara e bigi regha lenji loŋgaloŋga kaiwae. 14 U vakatha ŋgoreiyake na tembe u vavaghareŋgiva la gharɨgharɨna na thɨ vatomweŋgi e vakatha thovuye ghanjivakatha na mbala valɨkaiwanji thɨ thalavuŋgiya thavala i tubo weŋgi, na mbala yawalinjiko une ve yomara.\n15 Gharɨgharɨke thiyake weiŋguyaŋgi, taulaghɨke thɨ mwaewo e ghen. Tembe u utugiyava lama mwaewo weŋgiya raloŋweloŋweghathɨ thavala thɨ gharethovu weime.\nLoi ghare i yaku taulaghɨna weŋga.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-50","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/TIT03.htm","date":"2020-11-29T20:23:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-50\/segments\/1606141202590.44\/warc\/CC-MAIN-20201129184455-20201129214455-00210.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":442,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.296,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\n1 Nuwaŋguiya hu ghareghare ya rovurɨgheghe laghɨye moli kaiwami weimiyaŋgiya gharɨgharɨ inanji Leodisiya e tɨne, na tembe ŋgoreiyeva gharɨgharɨke wolaghɨye thiye ma mbaŋa regha thɨ thuwathuwa e ghino. 2 Lo rovurɨgheghe rɨghethoru kaiwae nuwaŋguiya ya ŋaevairɨŋga na hu wabwi na regha kaiwae hu ve gharethovu weŋga. Tembe ŋgoreiyeva nuwaŋguiya hu vwenyevwenyeŋa ghareghare emunjoru na mbala Loi le renuwaŋa rorothuweleniye hu ghareghare, na iyako iye Krais. 3 Weya Krais thimba na ghareghareko wolaghɨye ŋgoreiya bigi regha thovuye i rothuwele ghinda kaiwanda.\n4 Ma utu e ghemi ŋgoreiyako kaiwae ma nuwaŋguiya lolo regha le riuriu i logheloghe e nuwami na kaiwae amba i yaroŋgawe. 5 Othembe ya mebwagabwaga moli e ghemi, iyemaeŋge nyao ele valɨvaŋga tɨne ghino mbe weiŋguyaŋgi vara ghemi, na ya warari ya thuweŋga hu kaiwo na regha na hu loŋweghathɨ vurɨgheghe weya Krais.\nHu njimbukikiŋga gharɨgharɨ vavana lenji vavaghare na lenji mbaro kaiwanji\n6 Kaiwae va hu vaŋguvatha Krais Jisas ghami Giya, wo hu yaku na hu tubwe na regha weimi. 7 Ghemi ŋgorami wokithɨnja moli, hu vatada yawalimi weya amalaghɨniye na i vurɨgheghe. Loŋweghathɨko iyava thɨ vaghareŋgako hu vikikighathɨ, na mbaŋako wolaghɨye hu vata ago laghɨye moli weya Loi.\n8 Hu njimbukikiŋga na thava gharɨgharɨ thɨ vakathaŋga hu wona e lenji vavaghare kwanɨkwanɨŋgina e tɨne iya ma e uneunena. Lenji renuwaŋako iyako ma i mena weya Krais, ko iyemaeŋge i mena orumburumbunji lenji vavaghare e tɨne, na i mena e mbaro ghanjirerenuwaŋa mbe i mena eŋge e yambaneke. 9 Hu njimbukikiŋga ŋgoreiyako, kaiwae Loi yawaliye na ghathanavuko wolaghɨye kaero i riyevanjara Krais na i tabo na lolo, 10 kaiwae Krais yawaliye thovuye i riyevanjaraŋga. Nyaoŋgike wolaghɨye lenji mbaro na lenji vurɨgheghe Krais i kivwalavaoŋgi.\n11 Weya Krais kitenɨyathu thanavuniye moli ghemi kaero hu wo. Kitenɨyathuko thanavuniye iyako ma ŋgoreiya gharɨgharɨ thɨ vakavakatha, ko iyemaeŋge iyako Krais iye i vakatha, na iyako tharɨ thanavuniye iya riwamina nuwaiya gharakayathu kaiwae. 12 Mbaŋa va hu bapɨtaiso hu mare na regha weimi Krais na thɨ bekuŋga, na tembe weimiva hu thuweiru na regha. Loi va i vakathaŋga na hu thuweiruva kaiwae hu loŋweghathɨgha Loi weiye le vurɨgheghe i vakatha Krais na tembe i thuweiruva mare e tɨne. 13 Ghemi kaero va hu mare kaiwae hu vakatha vatharɨ na kaiwae Loi mava i rakayathu tharɨ thanavuniye e tɨne riwamina nuwaiya moli. Ko iyemaeŋge mbaŋake weimi Krais Loi kaero i vakathaŋga hu thuweiru na e yawayawalimi. Loi kaero i numotena la tharɨke wolaghɨye. 14 La tharɨ utuniye weiye Mosese le Mbaro Loi kaero i rakayathu. La tharɨko iyako utuniye va i yowo na ve ŋge weiye e krosɨko vwatae. 15 Na nyaoŋgi thiye e lenji mbaro na e lenji vurɨgheghe kaero Loi i rakayathuŋgi na i vamonjinaŋaŋgi wabwi e maranji, na e kros vwatae Krais i kivwalaŋgi na thiya yaku e raberabe.\n16 Thava lolo regha i wovatharɨtharɨŋa the bigiya valɨkaiwami hu ghan o hu mun, o kururu ghathaga kaiwanji, o manjala togha kururu kaiwae, o Sabat kaiwanji. 17 Bigibigike wolaghɨye thiyake ŋgoranjiya iya amba i menamenako ŋgaliŋgaliya, ko iyemaeŋge emunjoruniye moli kaero i yomara noroke, iye Krais. 18 Budakaiya tanuwagae moliya ghemi thava hu vatomwe weya lolo regha i woraŋgiya e ghemi, thoŋgo iŋa iye lolo regha na i laghɨye kaiwae i thuweŋgiya vavaghare na nuwaeko mbe nuwaiya vara i vavothaŋa thanavuko iya ma emunjoruko, na hu kururu weŋgiya nyao thovuthovuye. Ko iyemaeŋge thoŋgo hu ghambu lenji renuwaŋa mane hu vaidi modami thovuye. Gharɨgharɨ ŋgoranjiyako mbema thɨ utu mbele eŋge ghaenji kaiwae lenji renuwaŋako mbe i mena eŋge e yambaneke renuwaŋaniye. 19 Gharɨgharɨ ŋgoranjiyako thiye kaero ma thɨ tubwe weya Krais, iye ekelesiya umbaliya. Iye i mbaroŋa ŋginauke wolaghɨye na i ghande. Ŋginau regha na regha thɨ tubwe na regha na ririwoko iyako i mbuthu ŋgoreiya Loi le renuwaŋa.\n20 Kaerova hu mare weimi Krais na ma valɨkaiwae yambaneke lenji renuwaŋa thɨ mbaroŋaŋgava. Budakai kaiwae na lemi yakuyaku thanavuniye mbe ŋgoreiye vara yambaneke yawalɨniye? Buda kaiwae hu ghambugha mbaroŋgike iya thɨŋake, 21 \"Bigithan thava hu vɨghathɨ! Ghanɨŋgathan thava hu ghan! Bigithan nɨmamina ne i ndewawe!\"? 22 Mbaroŋgike thiyake iya thɨ utuŋa bigibigike kaiwanji, mbaŋa ne ra vakaiwoŋaŋgi kaero thɨ ko. Mbaroko thiyako na vavaghareko thiyako thɨ mena weŋgiya yambaneke gharɨgharɨniye. 23 Emunjoru gharɨgharɨ lemoyo lenji renuwaŋa thɨŋava thavala thɨ vakatha mbaroŋgiko thiyako thiye thɨ thimba, ko iyemaeŋge nandere moli. Tembe thiye vara thɨ vakatha lenji kururuko na thɨŋava thiye ghanjithanavu i ghenenja, ko iyemaeŋge nandere. Tembe ŋgoreiyeva, thɨ giya vuyowo weŋgiya riwanji na thɨŋava Loi kaiwae, ko iyemaeŋge mbaroŋgiko thiyako ma thɨ thalavugha lolo iya ghambereghako nuwaiya i mbaroŋa budakaiya riwaeko nuwaiya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-50","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/COL02.htm","date":"2020-11-29T19:41:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-50\/segments\/1606141202590.44\/warc\/CC-MAIN-20201129184455-20201129214455-00274.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":726,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"19\nPol le kaiwo Epesas e tɨne\n1 Mbaŋa Apolos vambe ina Korinita, Pol mbe i reŋa eŋge vanatɨna na i wa ve raŋgi Epesas. I vaidiŋgiya raloŋweloŋweghathɨ vavana gheko, 2 amba i vaitoŋgi iŋa, \"Mbaŋa hu loŋweghathɨ, thare hu wo Nyao Boboma?\"\nThɨ gonjoghawe thɨŋa, \"Nandere, kaiwae ma e lama ghareghare Nyao Boboma mbe inawe.\"\n3 Amba Pol i vaitoŋgi iŋa, \"The vavaghare va hu ghambu mbaŋa hu bapɨtaiso?\"\nThɨ gonjoghawe thɨŋa, \"Jon le bapɨtaiso.\"\n4 Pol iŋa, \"Jon le bapɨtaiso le rɨghe i vatomwe gharɨgharɨ thɨ vɨva nuwanji, thɨ uturaŋgiya lenji tharɨ na thɨ roitete. Na i utu weŋgiya gharɨgharɨ thɨ loŋweghathɨgha thela i rereghamba e ghereiye, iye Jisas.\" 5 Mbaŋa thɨ loŋwe utuutuko iyako, amba thɨ bapɨtaiso Giya Jisas e idae. 6 Mbaŋa Pol i bigirawe nɨmanɨma e umbalinji, amba Nyao Boboma i nja weŋgi na thɨ utu e ghalɨghalɨŋa vavanava na thɨ utuŋa toto i mena weya Loi. 7 Ghɨmoghɨmoru lenji ghanaghanagha i wo theyaworo na theghewo.\n8 Pol i wa ve ru e ŋgolo kururu tɨne na manjala umboto e tɨne weiye le gharematuwa i utu weiyaŋgiya gharɨgharɨ gheko. I wogaithɨ weiyaŋgi Loi le ghamba mbaro kaiwae, na i mando i valogha nuwanji na thɨ loŋweghathɨ. 9 Ko iyemaeŋge vavana gharenji i vurɨgheghe na ma nuwanjiya thɨ loŋweghathɨ. Thiye thɨ utuvatharɨ Kristiyan le kamwathɨ kaiwae wabwiko iyako e maranji, iya kaiwae Pol i iteteŋgi na i vaŋguŋgiya raloŋweloŋweghathɨ weiyaŋgi. Mbaŋa regha na regha i utu weiyaŋgi Tairanas ele ŋgolo vavaona tɨne. 10 Va i vakavakatha ŋgoreiyako theghathegha umboiwo e tɨne, na Jiu na Grik inanji Eisiya tɨne, taulaghɨko thɨ loŋwe Giya le utu.\n11 Loi va i vakatha Pol valɨkaiwae i vakatha vakatha ghamba rotaele i ghanagha ele kaiwoko tɨne. 12 Ŋgoreiye ghaghairo ghaghethavwi kwama nasiye na kaiwoko ghavathaniye yaŋgara, gharɨgharɨ vambema thɨ bigi eŋge na thɨ yobigi weŋgiya ghambweghambwera kaero ghanjighambwera iko na nyao raraitharɨ thɨ rakaraŋgi weŋgi. 13 Jiu vavana thiye manɨyeto vambe thɨ vakavakathava kamwathɨke iyake. E lenji loŋgaloŋga tɨne thɨ variye raŋgiyaŋgiya nyao raraitharɨ. Thɨ munjeva thɨ vakaiwoŋa Giya Jisas idae na ŋgoreiya thɨ vakatha lenji vakathako. Thɨ dage weŋgiya nyao raraitharɨ thɨŋa, \"Jisas iya Pol i vavaghareŋako e idae woŋa hu raŋgi.\" 14 Vakathake iyake Skiva le ŋgaŋga ghɨmoghɨmoru theghepirɨ va thɨ vakavakatha. Amalake iyake Jiu lenji ravowovowo laghɨye regha. 15 Ko iyemaeŋge mbaŋa regha nyaoko raitharɨ i dage weŋgi iŋa, \"Ya ghareghare Jisas na tembe ya ghareghareva Pol, ko thavala eŋge ghemi?\" 16 Amba amalako nyaoko raitharɨ inawe i pitovirɨ weŋgiya Skiva le ŋgaŋga le vurɨgheghe i kivwalaŋgi, i tagavotagamena weŋgi, thɨ rakavo bukabukaŋgi na thɨ voiteta ŋgolo riwanji mbe madibe eŋge.\n17 Mbaŋa Jiu na Grik inanji Epesas tɨne thɨ loŋwe iyako utuniye, taulaghɨko thɨ mararu, na i vakathaŋgi thɨ yavwatatawana laghɨye moli Giya Jisas idae. 18 Thavala thɨ loŋweghathɨ lemoyo thɨ rakamena na thɨ woraŋgiya lenji kukurako ghavakavakatha e maranji. 19 Thavala va thɨ vakaiwoŋaŋgiya kukura tembe lemoyova thɨ rakamena gharɨgharɨ e maranji na thɨ ŋambuŋgiya lenji kukura ghabuk. Thoŋgo thɨ vakuneŋaŋgiya bukuko thiyako modanji le laghɨlaghɨye ne i wo silva le ghanaghanagha pipɨti tausan. 20 Bigibigike wolaghɨye va thɨ yomara na i vakatha Giya le utu i yala na i vurɨgheghe weŋgiya gharɨgharɨ.\n21 Vakathako thiyako e ghereiye, amba Pol nuwaiya moli wo i wa Jerusalem. Ne i ghathara Masedoniya na Grik e lenji valɨvaŋga. Iŋa, \"Wo ne va vuthakai Jerusalem, ko amba muyai tembene ya wava Rom.\" 22 I variyeŋgiya gharathalavu theghewo, Timoti na Erastas, na thɨ wa Masedoniya na amalaghɨniye mbowo i reyakuva Eisiya mbaŋa ubotu.\nGaithɨ i yomara Epesas e tɨne\n23 E mbaŋako iyako, gaithɨ laghɨye regha i yomara Epesas e tɨne Jisas le Kamwathɨ kaiwae. 24 Silva gharavakatha regha idae Dimitriyas, iye ghakaiwo i vatadɨŋgiya vatavatad vavana e silva ŋgoreiye loi wevo Atemis le ŋgolo kururu nasiye moli na i vakuneŋa weŋgiya gharɨgharɨ weiyaŋgiya le rakakaiwo thɨ vavaidiya mani laghɨyewe. 25 I kula vathaŋgiya le rakakaiwo na ghaune vavanava thiye tembe thɨ vakavakatha ŋgoreiya amalaghɨniye, na i dage weŋgi iŋa, \"Giyagiyana, kaero hu ghareghare la kaiwoke iyake e tɨne ra vaidiya mani laghɨyewe. 26 Kaero tembe ghamimberegha hu thuwe na hu loŋwe budakaiya leke Pol i vakavakatha. I valogha gharɨgharɨ nuwanji loiŋgike iya thɨ vakavakatha e nɨmanɨmanjike ma loi emunjoru. Gharɨgharɨke wolaghɨye Epesas e tɨne na mbalama i wo Eisiya laghɨyeke, kaero i govɨva nuwanji. 27 Iyake i vakathaŋgo kaero ya rerenuwaŋa laghɨye, ne iwaeŋge gharɨgharɨ thɨ wovatharɨtharɨŋa la manike le ghamba mena idae. Na tembe ŋgoreiyeva, ghareŋgu i laghɨlaghɨye, ne iwaeŋge la loi wevoke laghɨye Atemis le ŋgolo boboma, gharɨgharɨ ne thɨŋa ma bigi ŋgoreiye, na thɨ vakowana Atemis idaeko laghɨye. Atemis iye Eisiya le valɨvaŋgake laghɨye na yambaneke laghɨye thɨ kururuwe.\"\n28 Mbaŋa thɨ loŋwe utuutuko iyako, i vakatha ghatemuru laghɨye weŋgi na thɨ kulakula ghalɨŋanji laghɨye thɨŋa, \"Ghinda ra kururu weya la loi wevoke Atemis, idae i laghɨye moli.\" 29 Kaero gaithɨ laghɨye moli e ghambako tɨne. Wabwi laghɨye vethɨ rukuru e wabwiko tɨne thɨ laweŋgiya Pol ghaune theghewo, Gaiyus na Aristakas, thiye thɨ mena Masedoniya na va weinji Pol thɨ vaghɨliya. Taulaghɨko thɨ yovaŋguŋgi na vethɨ rakaru e ghamba mevathavatha regha tɨne. 30 Pol nuwaiya ve ru wabwiko e maranji, ko iyemaeŋge raloŋweloŋweghathɨ thɨ dageten. 31 Valɨvaŋgako iyako gharambarombaro vavana, Pol ghauneŋgi, te vambe thɨ variyeva utu na thɨ naŋgo vurɨgheghewe thava ve raŋgi e ghamba mevathavathako tɨne. 32 Wabwiko laghɨye thɨ vakatha utuutu i ghanagha e mevathavathako tɨne. Vavana thɨ kula bigi regha kaiwae na vavana kaero vethɨ kulava mbe bigi regha kaiwae. Na gharɨgharɨ thɨ ghanagha mava thɨ ghareghare budakai kaiwae methɨ rakaru gheko. 33 Jiu thɨ ndevevewo Aleksanda na ve ndeviva wabwiko e maranji na vavana thɨ vakatha nonowe na wo i vakatha bigi regha. I livaira nɨmae na nuwaiya gharɨgharɨ wo thɨ rokubaro ko amba i varumwara nuwanji, amalaghɨniye na le valɨ Jiu ma thɨ vakatha vathara bigi regha Atemis kaiwae. 34 Ko mbaŋa thɨ ghareghare amalaghɨniye Jiu, taulaghɨko mbaŋa molao thɨ kula ghalɨŋanji regha na laghɨye thɨŋa, \"Ghinda ra kururu weya la loi wevo Atemis, idae i laghɨye moli.\"\n35 Amba ghembako gharambarombaro lenji randeviva iŋa na thɨ rokubaro na i dage weŋgi iŋa, \"Epesas gharɨgharɨniye, gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ ghareghare Atemis iye ida laghɨye, le ŋgolo boboma na ghanono, varɨko iyava i dobunjamako e buruburu, ra kururuwe, gharanjimbukikiya ghinda Epesas. 36 Ma lolo regha ne i tholoŋaŋgiya bigibigike thiyake, iya kaiwae yaŋa huya rokubaro na ne hu ndevakatha thanavu unouno kamwathɨniye. 37 Kaero mohu vaŋgumenaŋgiya gharɨgharɨke thiyake, ko iyemaeŋge ma thɨ wokavɨ bigi regha e ŋgolo bobomako tɨne na ma thɨ utuvatharɨ la loiko kaiwae. 38 Thoŋgo Dimitriyas na le valɨrakakaiwo nuwanjiya thɨ wonjowe lolo regha, ghamba kot mbe inawe na kot gharaghatha mbe inanjiwe. Valɨkaiwae thɨ wo renuwaŋako iyako na vethɨ wogiya weŋgi. 39 Ko thoŋgo lemi renuwaŋa vavanava mbe inawe na nuwamiya hu woraŋgiya, tembene ra varumwaru e la mevathavatha tɨne ŋgoreiya la mbaro le woraŋgiya. 40 Kaero ya mararu mbaŋake vakathaniye kaiwae. Ne thɨ wonjoweinda na thɨ munjeva mara gaithɨ. Thoŋgo thɨŋa ŋgoreiyako weinda ma valɨkaiwanda ne ra varumwaru kaiwae vwatubweke ma e rɨgherɨghe.\" 41 I utuvao iyako i dage weŋgi na thɨ rakawa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-50","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/ACT19.htm","date":"2020-11-29T20:16:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-50\/segments\/1606141202590.44\/warc\/CC-MAIN-20201129184455-20201129214455-00426.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1133,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Amba Giya mbaŋaiwoniyeva idage weva Jona,\n2iŋa, \"U wa Ninive, iya ghembako laghɨye iyako na vo utuŋa totoke iya ya utuveŋgeke.\"\n3Jona i ghambugha Giya le renuwaŋa na i wa Ninive, iya ghembako laghɨye iyako. I wo mbaŋa thegheto amba lolo regha i loŋga e tɨne na ve wo valɨghadidiye.\n4Mbaŋa i viva moli i ŋgalauwa e ghembako laghɨye tɨne. I utuŋa iŋa, \"Ne mbaŋa mbaŋaevarɨ e tɨne Ninive ne i mukuwo moli.\"\n5Ninive gharɨgharɨniye thɨ loŋweghathɨgha Loi le utu iya Jona me utugiya weŋgi, iya kaiwae thɨŋa valɨkaiwae gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ mbemba, iri thavala thɨ laghɨye na thɨ mevoro gheghad gharɨgharɨ ma e idaidanji na thɨ njimbo kwama mbe ghayamoyamo ŋgoreiye ela le ghɨmoru i mareiteteŋa, na iyako i woraŋgiya kaero thɨ roiteteŋgiya lenji tharɨ na thɨ ndeghereiye wanaŋgi.\n6Mbaŋa ghembako ghakiŋ i loŋwa iyako, i yondovirɨ ele ghamba mbaroko weiye vwenyevwenye kwamaniye na i linjoŋga ghakwamako amba i liya kwama ŋgoreiye wambwi kwamaniye na ve ronja e vugha vwatae.\n7Amba i variya ghalɨŋae weŋgiya gharɨgharɨko wolaghɨye Ninive e tɨne iŋa, \"Kiŋ na ghalɨŋae gharaghambɨ thɨ variya utuke iyake weŋga, ŋgoreiyake: Thava lolo regha, thava kau, sip na gout thɨ ghanɨŋga o thɨ muna mbwa.\n8Gharɨgharɨke wolaghɨye na thetheghan thɨ njimbo kwama ghanjiyamoyamo ŋgoreiye wambwi kwamaniye. Gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ naŋgo vurɨgheghe weiye lenji gharevatomwe weya Loi, na thɨ roiteteŋgiya ghanjithanavu raraitharɨ na lenji vakatha raraitharɨ.\n9Mbwatane Loi i vɨva le renuwaŋa na le ghareghaithɨko iko, ghare inja weinda na mbala ma i mukuwoinda.\"\n10Mbaŋa Loi i thuwa lenji vakathako, kaero thɨ roiteteŋgi ghanjithanavu raraitharɨ, i vɨva le renuwaŋa na le ghareghaithɨko iko na ma i mukuwoŋgi ŋgoreiya va iŋa ne i vakatha weŋgi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/breakeveryyoke.com\/jona-3---toto-thovuye-loi-ghal%C9%A8%C5%8Bae","date":"2021-06-24T11:58:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623488553635.87\/warc\/CC-MAIN-20210624110458-20210624140458-00159.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":274,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Va mbaŋa regha Giya ghalɨŋae i mena weya Jona Amitai nariye.\n2I dagewe iŋa, \"U yondovirɨ Jona, na e ghembako laghɨye Ninive e tɨne, u dage weŋgi lenji tharɨ i laghɨye moli na tene ya mukuwoŋgi.\"\n3Ko iyemaeŋge Jona i voiteta Giya na ma i wareriŋava ghemba regha idae Tasis. I wareri na i wa Jopa, na gheko ve vaidiya waŋga regha kaero ghambaŋa vara i wareri Tasis kaiwae. Jona i wa ve vamodo waŋgako, kaero i thawe na i wa Tasis kaiwae i munɨnjeva i voiteta Giya.\n4Amba Giya i variya ndewendewe vurɨvurɨghegheniye regha na i nja weŋgi e ghɨnagha mborowa. Ndewendeweko le vurɨgheghe kaiwae waŋgako vama ina vara e tharɨ tɨne.\n5Gharelaghɨlaghɨ kaiwae waŋgako gharakakaiwo regha na regha tembe i goyawaru weya le loi thalavu kaiwae. Lenji renuwaŋa thɨ munɨnjeva thɨ vamayaŋa waŋgako e vuyowoko tɨne, thɨ mbana doweko vavana thɨ yathu e njighɨko tɨne. Ko iyemaeŋge e mbaŋako iyako Jona vambe ina e waŋgako gharɨghe, e tɨne bode i ghenetena yawaliye.\n6Waŋgako ghakapɨtan i nja na ve vaidi na i dagewe iŋa, \"Ko iya ŋgoroŋga mbe len ghenaeŋge e waŋgako tɨne? U thuweiru na wo u naŋgo weya len loi. Mbwata ne ghare inja weinda na ma valɨkaiwae raya mare.\"\n7Waŋgako gharakakaiwo thɨ vedage weŋgi thɨŋa, \"Wo ra tamwe thela le tharɨ kaiwae iya ra vaidiya vuyowoke iyake. Wo ra vakatha bigi regha ŋgoreiye sula.\" Mbaŋa thɨ vakatha iyako ve nja weya Jona.\n8Iya kaiwae thɨ vaito thɨŋa, \"E mbaŋake iyake wo u utu giyama weime, thela le tharɨ kaiwae na iya vuyowoke iyake i yomara weinda? U vakatha budakai gheke? The vanautuma loloniya ghen? The wabwi loloniya ghen?\"\n9I gonjogha weŋgi iŋa, \"Hibru loloniya ghino na ya kururu weya Giya, Loi ina e buruburu, iye va i vakatha njighɨ na thelau.\"\n10Waŋgako gharakakaiwo thɨ gharelaghɨlaghɨ laghɨye moli na thɨ dagewe thɨŋa, \"Budakaiya iya mo vakathake?\" (Thɨ ghareghare mendava i vo weya Giya kaiwae me utu giya weŋgi.)\n11Lenji utuutuko e tɨne ndewendeweko ma i vurɨgheghe na i vurɨgheghe eŋge. Iya kaiwae thɨ vaito thɨŋa, \"Ne wo vakatha budakai e ghen na mbala ndewendeweko i rowo towo na ghime yawalime?\"\n12Jona i gonjogha weŋgi iŋa, \"Hu woŋgo na hu duutuŋgo e njighɨke tɨne, ambane tad i ghagha. Ya ghareghare ghino kaiwaŋgu iya hu vaidiya vuyowoke iyake.\"\n13Iyemaeŋge waŋgako gharakakaiwo thɨ wodo na thɨ munɨnjeva thɨ goru vanatɨna - thɨ rovurɨgheghe laghɨye moli, ko iyemaeŋge ndewendeweko vama i vurɨgheghe eŋge na vanatɨna ma i bwagabwaga moli eŋge weŋgi.\n14Iya kaiwae thɨ goyawaru weya Jona le Loi thɨŋa, \"Ae Giya, wo naŋgo e ghen thava ne u lithɨ e ghime e mare kaiwae ne wo vakowana loloke iya ma ghawonjoweke yawaliye. Ghen mbe ghenɨmbereghana vara iya len renuwaŋa vakathake thiyake thɨ yomara.\"\n15Thɨ wovaira Jona e nɨmanɨmanji na thɨ wokiyathuutu e njighɨko tɨne. E mbaŋako iyako tad i ghagha.\n16Iyako i vathaŋgiya waŋgako gharakakaiwo thɨ mararu laghɨye moli weya Giya iya kaiwae thɨ vakatha vowo na i vorowe na thɨ vakatha ŋgoreiye lenji dagerawe.\n17Ko iyemaeŋge Jona kaiwae, Giya i vivatharawa borogi laghɨye regha na i wovoŋgwa Jona. Jona va ina e borogiko ŋgamoiye ghararaghɨye thegheto na gougou gheneto.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/breakeveryyoke.com\/jona-1---toto-thovuye-loi-ghal%C9%A8%C5%8Bae","date":"2021-06-23T08:32:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623488536512.90\/warc\/CC-MAIN-20210623073050-20210623103050-00157.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":519,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.341,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Maya borogiko e ŋgamoiye tɨne, Jona i naŋgo weya Giya le Loi.\n2Iŋa: \"Mbaŋa inaŋgu vuyowo laghɨye e tɨne, na ya una Giya idan, kaero u thalavuŋgo. Bode moli ramaremare e ghambanji, ya una idan thalavu kaiwae, na u loŋwa ghalɨŋaŋgu.\n3U duutuŋgo e ŋambuwoko tɨne bode moli, njighɨ i vaghɨliyaŋgo, len bagodu laghɨlaghɨye thɨ bebe e vwataŋgu.\n4Lo renuwaŋa yaŋaeŋge kaero mendava u kitenɨyathuŋgo e ghen ko tembene ya thuweva len Ŋgolo Boboma.\n5Mbwa i wovululuŋgo na i wovoŋguŋgo; na njighɨ i garubu riwaŋguke laghɨye, na njighɨko wolewaniye i ghavwa umbalɨŋgu.\n6Ya nja e ŋambuwokote e ououko rɨgherɨghenji e valɨvaŋgake iya ghathɨnɨmbako ma mbaŋa regha i mavu. Ko iyemaeŋge ghen, wo Giya, lo Loi, u vaŋgunjoghaŋgo e yawayawaliŋgu bode moli e ŋambuwoko tɨne.\n7Mbaŋa ya ghamɨno yawaliŋgu kaero ne iko, amba ya renuwaŋakikiŋge na ya naŋgo e ghen, o Giya na e len Ŋgolo Bobomana e tɨne u loŋwa ghalɨŋaŋgu.\n8Thavala thɨ goruweya vatavatadɨŋgi na ma e ghanji thovuye, kaero thɨ roiteteŋge na gharen ma i nja weŋgi.\n9Ko iyemaeŋge ne ya wothu taraweŋge; ne ya vakatha vowo na i voro e ghen na ya vakatha ŋgoreiya va lo dagerawe e ghen. Vamoru i mena weya Giya!\"\n10Amba Giya i vakatha borogima na i thegharaŋgiya Jona e njighɨko ghadidiye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/breakeveryyoke.com\/jona-2---toto-thovuye-loi-ghal%C9%A8%C5%8Bae","date":"2021-06-23T09:29:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623488536512.90\/warc\/CC-MAIN-20210623073050-20210623103050-00222.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":210,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Lama bodaboda, nuwameiya mbaŋake iyake wo wo utuŋa ghanda Giya Jisas Krais le njoghama kaiwae na Loi ne i mbanɨvathavathainda weya Jisas. Bigibigike thiyake kaiwanji wo naŋgo weŋga,\n2thava hu maya moli e numoghegheiwo na e gharelaghɨlaghɨ, mbaŋa hu loŋweya uturawe regha, o utuutu regha, o utuutu va thɨ rorinjoŋa na gharɨgharɨ thɨŋava i mena weime. Utuutuko thiyako thɨŋa Jisas kaero va i njoghama.\n3Othembe ŋgoroŋga lenji utuutu, tha lolo regha i yaroŋga. Kaiwae Giya ghambaŋa amba mane i vutha, ghaghad mbaŋaniye gharɨgharɨ lemoyo thɨ thɨghɨyawana Loi, amba mbaro gharakivwala ne i yomara, iye ele ghambako ne i vaidiya mukuwo memeghabananiye.\n4Budakaiya gharɨgharɨ thɨŋa lenji loiŋgi, o thɨ kururu weŋgi, iye i wovakwanɨkwanɨŋgi, na tembe ghamberegha i wovoreŋa na iŋava i kivwalaŋgi. Tembe ŋgoreiyeva, i wa ve yaku Loi ele Ŋgolo Boboma tɨne na tembe ghamberegha iŋava iye Loi.\n5Thare hu renuwaŋakiki mbaŋa va ya yaku weiŋguyaŋgiya ghemi, va ya utuŋa iya bigibigiko thiyako e ghemi?\n6Na kaero hu ghareghare, mbaro gharakivwala gharavikikighathɨ mbaŋake iyake mbe inawe na thava wo i yomara ghaghad ne i vaidiya ghambaŋa moli.\n7Othembe mbaro gharakivwala thanavuniye kaero ina i kakaiwo thuwele e yambaneke, ko iyemaeŋge gharavikikighathɨ mbe inawe i vikikighathɨ na thava wo i yomara moli. Mbe inawe vara i vikikighathɨ ghaghad Loi ne i woghera,\n8ko amba ne e mbaŋako iyako mbaro gharakivwala i yomara. Ko iyemaeŋge mbaŋa Giya Jisas ne i njoghama ghaeko ndewendewae ne i vakatha ma ele vurɨgheghe na vwenyevwenyewae laghɨye ne i vakowana.\n9Mbaŋa mbaro gharakivwala ne i yomara na i wo le vurɨgheghe weya Seitan, na ne i vakatha vakatha ghamba rotaele kwanɨkwan tomethi na i yaroŋgiya gharɨgharɨwe.\n10Thanavu raraitharɨ ghanjikwanɨkwan e tɨne ne i yaroŋgiya thavala thɨ loŋgaloŋga mare ele valɨvaŋga. Thiye ne thɨ mare kaiwae, utuutu emunjoru iya valɨkaiwae ne i vamoruŋgi ma thɨ warariŋa na thɨ botewo thɨ wovatha.\n11Iya kaiwae Loi ne i variye bigi regha vurɨgheghe weŋgi na i vakatha thɨ loŋweghathɨgha kwanko.\n12Mbala gharɨgharɨko wolaghɨye thavala ma thɨ loŋweghathɨgha utu emunjoruko thɨ warariŋa eŋge thanavu raitharɨ, Loi ne i wovatharɨtharɨŋaŋgi.\n13Lama bodaboda, ghemi Giya i gharethovuŋga, valɨkaiwame moli wo vata ago valaŋa weya Loi kaiwami, kaiwae va i rikowe kaerova i tuthiŋga mbala i vamoruŋga. Le vamoruŋga e tɨne iya kaiwae i vakatha Nyao Boboma i vakavakathaŋga hu boboma, na tembe ŋgoreiyeva kaiwae lemi loŋweghathɨ utu emunjoru.\n14Toto Thovuyeko iya wo vavaghareŋako e ghemi e tɨne Loi i kula e ghemi na mbala hu ru na hu yakuŋa ghanda Giya Jisas Krais le vwenyevwenyeko.\n15Iya kaiwae, lama bodaboda, hu ndeghathɨ vurɨgheghe na hu vikikighathɨgha emunjoruko iyava wo vaghareŋgako e ghemi, e ghalɨŋame o e leta tɨne.\n16Wo naŋgo weya ghanda Giya Jisas Krais na Loi Ramanda ne i vavurɨghegheŋga gharemi na i vavurɨghegheŋga mbala hu vakathambele vakatha thovuye wolaghɨye na hu utumbele utu thovuye wolaghɨye. Loi va i gharethovuŋainda na le gharevɨrɨ e tɨne i giya vurɨgheghe memeghabananiye na weiye la gharematuwo ra roroghagha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/breakeveryyoke.com\/2-tesalonaika-2---toto-thovuye-loi-ghal%C9%A8%C5%8Bae","date":"2021-06-21T06:03:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623488268274.66\/warc\/CC-MAIN-20210621055537-20210621085537-00629.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":482,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Amala regha ina Betɨlehem, ina Naomi le ghɨmoru Elimelek e ghauu tɨne. Idae Bowas, na amalake iyake iye giya vwenyevwenye regha.\n2Rut, iye tɨnan Mowab i dage weya Naomi iŋa, \"Thare u vatomweŋgo na ya wa e umako tɨne na va mbana bali iya rakakaiwoko thɨ ten na thɨ mban iteteko. The rakakaiwo ne ghare i njaweŋgo na i varaeŋna e ghino amba ya kaiwo e ghereiye.\" Naomi i gonjoghawe iŋa, \"U wa na vo vakatha ŋgoreiye, yawanyiŋgu.\"\n3Iya kaiwae Rut i wa e umako tɨne, i rereghamba weŋgiya rakakaiwoko, na i mbana baliko thɨ roitetako e ghereinji. Rut va i minjanuwae, thela i wo Bowas, iye i mena Elimelek e ghauu tɨne, iya le bali ghauma i kaiwokowe.\n4Amba ma i mwelumweluŋguya kaero Bowas i vutha, i ri Betɨlehem. I ŋaevairɨŋgiya le rakakaiwo iŋa, \"Weimi GIYA.\" Thɨ gonjoghawe thɨŋa, \"GIYA i mwaewo e ghen.\"\n5Bowas i vaito le rakakaiwoko lenji randeviva iŋa, \"Elako tabwako i mena thela e ghauu tɨne?\"\n6Rakakaiwoko lenji randeviva i gonjoghawe iŋa, \"Iye tɨnan Mowab. Naomi va i njoghamake weiye, va thɨ ri Mowab.\n7Me naŋgo e ghino na ya vatomwewe i rereghamba weŋgiya rakakaiwoko i mbanɨmban reghamba bali rakakaiwoko thɨ mban itete. Me kaiwo wa mbe mbaŋambaŋa ghaghad mbaŋake, na mbe mbaŋa ubotu eŋge me roru e riburibuko na i towowe.\"\n8Amba Bowas i dage weya Rut iŋa, \"Elana, wo u vandeŋeŋgo. Ne u ndewa e uma reghava na vo mbana baliwe, mbe u mbanɨmba vara e umake iyake. Mbe u yaku vara gheke weinaŋgiya wanakauke thiyake.\n9Mbe u njimbukiki wagiyawe vara kaiwoke iya e balike ghauma tɨne, iya ghɨmoghɨmoruko thɨ kaiwowe, na u ghambuŋgiya wanakauna iya thɨ mban reŋanawe. Kaero ma dage weŋgiya iya ghɨmoghɨmoruko na ne thɨ ndevakatha vakatha vatharɨ regha e ghen. Na thembaŋa ne mbwa i gharɨŋge u wa na vo mun e mbwako varivariye iya ghɨmoghɨmoruko methɨ gudurawe.\"\n10Iyake kaiwae Rut i kururu na ghamwae ve thukumwa thelau, na i dage weya Bowas iŋa, \"Budakai kaiwae na u rerenuwaŋa laghɨye kaiwaŋgu? Budakai kaiwae na gharen weya ghawora loloniye?\"\n11Bowas i gonjoghawe iŋa, \"Kaero ya loŋwevao utuutunin na ŋgoroŋga len vakatha thovuye weya yawanyinɨko mbaŋa len ghɨmoru i mare iteteŋge. Ya ghareghare va ŋgoroŋga na u roiteteŋgiya rama na tɨna na ghembako iyava madɨbanɨko i dobuwe, na va ŋgoroŋga na u mena na kaero u yakuva gharɨgharɨ mava mbaŋa regha u ghareghareŋgi e tɨnenji.\n12Ya naŋgo weya GIYA na ne i giya njogha e ghen len vakathako kaiwae. Na modoko iyako mbala veimaima na ndendewo weya GIYA, iye Isirel lenji Loi, na amalaghɨniye ŋgoreiya ma, e vineiye raberabe kaero menda u mena na u vaidiya vwarɨvwarɨrɨwe.\"\n13Rut i gonjoghawe iŋa, \"Ghan thanavu mbema i thovuye vara e ghino, ghino ghen len rakakaiwo, amalana. Mo utu e ghalɨŋa udauda i mwanavairɨŋgo, othembe len rakakaiwona wanakauko thɨ laghɨye kivwalaŋgo.\"\n14Mbaŋa ghanɨŋga ghambaŋa, Bowas i dage weya Rut iŋa, \"U mena ra ghanɨŋga. U wo bredɨke na u woutu e mbwake monyomonyoke.\" I yaku weiyaŋgiya rakakaiwoko amba Bowas mbowo i giyava bali vwalavwala vavanawe. I ghanɨŋga na kaero valɨkaiwae, ko vavana vambe inawe.\n15Mbaŋa Rut kaero me wao na ve mbanɨmba bali, Bowas i rodage weŋgiya le rakakaiwo ghɨmoghɨmoruko iŋa, \"Hu viyathu na i mbana bali, othembe i mban ŋgoreiya kaero yavayavathaŋgiko, ne hu ndeguva utu omathaŋaghad.\n16Mbala hu bigiraŋgiya eŋge bali vavana e mbambarana iya hu tenɨŋgina e tɨnenji, hu roitete na elaghɨniye i rombanɨŋgi. Ko iyemaeŋge ne hu ndedagetenɨwe.\"\n17Rut i mbanɨmbanɨvatha balima ghaghad varae ve ronja. Mbaŋa i wo umbwa na i ŋge baliko varivariye e wokiwokiyeko na i yaruvatha mbombouyeko, va i wo epa, raŋa yemidima vethethiŋo ŋgamwara.\n18Rut i biginjogha bali e ghemba, na i vatomwe weya yawanyiye ŋgoroŋga baliko le laghɨlaghɨye me mban. Na tembe i giya weva Naomi ghanɨŋgama me ghanɨvarema.\n19Yawanyiye i vaito iŋa, \"Noroke aŋga mo mbana bali? Thela ele bali ghauma mo kaiwowe? Ya naŋgo na Loi mbala i mwaewo weya giyako iyako iya me thalavuŋgena noroke.\" Rut i dage weya yawanyiye iŋa, \"Amalako iya ma kaiwo ele umako tɨne idae Bowas.\"\n20Naomi i dagewe iŋa, \"Ya naŋgo GIYA iye ghare weŋgiya thavala e yawayawalinji na ramaremare ma mbaŋa regha iko, i mwaewo weya amalako iyako.\" Na mbowo i gotubweva iŋa, \"Amalana iyena la boda regha na iye ŋgoreiya ghanda rathalavu, valɨkaiwae ne i njimbukikinda.\"\n21Rut iŋa, \"Na tembe me dageva e ghino na iŋa, 'Mbe u mena u kakaiwo vara weinaŋgiya lo rakakaiwoke ghaghad thɨ uloulovao elo balike.'\"\n22Naomi i dage weya yawanyiye Rut iŋa, \"Ŋgoreiye, wou yawanyiŋgu, mbala ma rakakaiwo e bali ghanji umauma vavana thɨ mena thɨ vakatha vuyowo e ghen, thoŋgo kaero u wava e bali ghauma reghava. I thovuye moli mbe u kaiwo vara weinaŋgiya wanakauna iya Bowas ele balina ghauma tɨne.\"\n23Iya kaiwae Rut mbe i kakaiwo vara e baliko ghauma tɨne. Mbe ina vara rakakaiwoko wanakauko evasiwanji ghaghad thɨ uloulovao bali na wit. Na Rut mbe i yaku vara weiye yawanyiye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/breakeveryyoke.com\/rut-2---toto-thovuye-loi-ghal%C9%A8%C5%8Bae","date":"2021-06-23T04:41:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623488534413.81\/warc\/CC-MAIN-20210623042426-20210623072426-00311.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":815,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.307,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Amba Bowas i wa ŋgoreiye ghembako ghaghambaru, iye ghamba mevathavatha, na ve yakuwe. Amba Elimelek le bodama iya i rothɨgha amalaghɨniye, amalama Bowas me utuŋa utuniyema, i mena e ghadidiye, na Bowas i dagewe iŋa, \"Amalana, wo u mena u yaku gheke.\" I wa iyena kaero ve ronja.\n2Bowas i vaŋguvathaŋgiva ghembako gharandeviva theyaworo na vethɨ yayaku gheko weinjiyaŋgi.\n3Amba i dage weya le bodama iŋa, \"Kaiwae Naomi kaero menda i njoghama Mowab e tɨne, nuwaiya i vakuneŋa thelau vuvura, iya la bodama Elimelek va i mare itetema.\n4Ma renuwaŋa valɨkaiwae u ghareghareya iyake iya kaiwae ma womena renuwaŋa iyake e ghen. Mbaŋake iyake thoŋgo nuwaniya u vamodonjogha randevivaŋgike thiyake e maranji. Ko thoŋgo ma nuwaniya, u woveŋgoma len renuwaŋa, kaiwae vavamodonjogha ele valɨvaŋga i viva moli ghen ko amba ghino.\" Amalama i gonjoghawe iŋa, \"Ne ya vamodo.\"\n5Ko amba Bowas i dagewe iŋa, \"The mbaŋa ne u vamodanjogha thelauko iyako, kaero ŋgoreiye ne u vaŋgwa Rut iye wambwi tɨnan Mowab na len wevo, na mbala hu ghambɨŋgiya gamagai wein na thelauna iyena i yaku weŋgiya ghembwiyena le ŋgaŋga.\"\n6Amalako i gonjoghawe iŋa, \"Kaiwae ŋgoreiyeva iyana, ma valɨkaiwaŋgu ya vakatha ŋgoreiya la boda vakavakathaniye kaiwae ne i vakathaŋge na iwaeŋge lo ghamba mbaro ma i laghɨye. Ghen eŋge u vamodonjogha; ghino ma valɨkaiwaŋgu.\"\n7Me vivako Isirel gharɨgharɨniye me lenji vakatha ŋgoreiyake mbaŋa methɨ vakuneŋa o thɨ vegiya weŋgiya bigibigi: ravavakune iye ne i bigiraŋgiya gheghe ghae na i giya weya ravavamodo. Iyake va ghanji thanavu na i vaemunjoruŋa renuwaŋako iyako kaero thɨ vanamwe.\n8Kaiwae ŋgoreiyako, mbaŋa amalako iŋa, \"U vamodanjogha,\" i bigiraŋgiya gheghe ghae na i giya weya Bowas.\n9Amba Bowas i dage weŋgiya randevivaŋgiko na thavalava va inanji gheko iŋa, \"Noroke taulaghɨna ghemi e marami kaero ne ya vamodonjogha bigibigiko wolaghɨye weya Naomi; Elimelek le bigibigi na tembe ŋgoreiyeva Kiliyon na Malon lenji bigibigi.\n10Tembe ŋgoreiyeva Rut iye tɨnan Mowab, Malon ghembwiye, iye kaero lo wevo. Iya kaiwae bigibigiko wolaghɨye mbene i yaku wevara Malon le ŋgaŋga, na Elimelek gheuuko mbala mbe i mbuthumbuthu vara e ghabodako tɨnenji e ghambaeko. Ghemi ne hu utuŋa utuutuke iyake weŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye.\"\n11Randevivaŋgiko na vavanava thɨŋa, \"Ŋgoreiye, ghime wo thuwe na ne wo utuŋa. Wo naŋgo weya GIYA na ne i vakatha wevona iyana, iya i mena e len ŋgolona na nevole ŋgoreiya Reitiyel na Leya, thiye wabwi Isirel otɨnatɨnanji. Tembe wo naŋgo weva GIYA na mbala i vakathaŋge na u vwenyevwenye uu Epɨrat e tɨne na giya vwenyevwenye ghen Betɨlehem e tɨne.\n12GIYA ne i vakatha wevoko iyako na ne hu ghamba gamagai na ne thɨ vakatha ghanuuna idae laghɨye ŋgoreiya Peres gheuu, Juda na Tamar narinji.\"\n13Iyako e ghereiye Bowas i vaŋgwa Rut na levo. Bowas i ghenethaiya levo Rut na GIYA i mwaewowe i vaidiya ŋgama. I ghambɨkaiya ŋgama ghɨmoru.\n14Wanakau Betɨlehem e tɨne thɨ dage weya Naomi thɨŋa, \"Taulaghɨke ghinda ra tarawe GIYA, kaiwae kaero le renuwaŋa ŋgoreiye na noroke rumbun ŋgama ghɨmoru, iye nevole i njimbukikiŋge. Wo naŋgo weya GIYA na ŋgamana iyena nevole idae i laghɨye Isirel gharɨgharɨniye e tɨnenji.\n15Yawanyin na valɨghareghare mbe ghare vara e ghen, na le vakathako iyako e ghen i kaitotowo, i kivwala wevo i ghambɨŋgiya gamagai ghɨmoghɨmoru theghepirɨ. Na kaero ne i ghamba ŋgama ghɨmoru kaiwan, na iye nevole i njimbukikiŋge mbaŋa nevolema u yalaghɨsarɨ moli.\"\n16Amba Naomi i wo ŋgamako e nɨmanɨmaeko, i mwanambiye e ghareghare na mbe gharewe vara.\n17Wanakauko e ghembako iyako tɨne thɨŋa, \"Naomi kaero rumbuye ŋgama ghɨmoru.\" Thɨ rena idae Obedi. Iye Jese ramae na Deivid ramaya Jese.\n18Gharɨgharɨke thiyake Deivid orumburumbuye, i ri weya Peres i mena ghaghad Deivid: Peres nariya Hesɨron,\n19Hesɨron nariya Ram, Ram nariya Aminadab,\n20Aminadab nariya Nason, Nason nariya Salmon,\n21Salmon nariya Bowas, Bowas nariya Obedi,\n22Obedi nariya Jese, Jese nariya Deivid.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/breakeveryyoke.com\/rut-4---toto-thovuye-loi-ghal%C9%A8%C5%8Bae","date":"2021-07-25T21:36:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046151866.98\/warc\/CC-MAIN-20210725205752-20210725235752-00393.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":622,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Va mbaŋa regha amba Naomi i dage weya yawanyiye Rut iŋa, \"Wo ya tamweya kamwathɨ na thoŋgo valɨkaiwaŋgu ya tuthiya ghɨmoru regha na u vaŋgu mbala len yakuyaku i thovuye na wein len warari.\n2U renuwaŋakikiya Bowas, iya mendava vo kaiwo weinaŋgiya le rakakaiwo wanakauma. Iye ghanda rathalavu la ghɨmoru ghanjiuu loloniye. Wo u vandeŋeŋgo. Noroke gougou ina balima ghaghamba vwaravwara i vwara balima na i ghetha varivariye na ndamwandamwa weiye mbombouye.\n3Iya kaiwae nuwaŋguiya u thithu, u ghavatha na u worawa bunama e riwan. U njimbo kwama thovuye, amba u wa ŋgora i vwaravwara na i ghetha balikowe, ko iyemaeŋge mbaŋa ne inan gheko mbe u vakatha wagiyaweŋge vara na thava i ghareghareŋge ghaghad ne munumu na ghanɨŋga e ghereiye.\n4U njimbu vakatha mbaŋa ne ve ghena. Mbala u wa na vo ronja evasiwae, u livaira thogana e gheghena na u ghena evasiwae. Tene i dage e ghen ŋgoroŋga ne u vakatha na uŋa.\"\n5Rut i gonjoghawe iŋa, \"Ne ya vakatha ŋgoreiya mo utuŋana.\"\n6Kaero Rut i wareri i wa e ghamba vwaravwara bali na i vakatha ŋgoreiya yawanyiye me utumawe.\n7Mbaŋa Bowas i ghanɨvao na i munɨvao, ghare i warari laghɨye. I wa ŋgoreiya baliko ghawabwi ghadidiye na ve ghenawe. Rut tembe seiwo seiwo vara i wawe, i tatethara gheghe kaero i ghena.\n8Mbala vama i wo gougou mborowae, amba Bowas i raraghana ghare, i ghenevaghɨle na mara i wa e gheghe, ghare i yo mbaŋa i thuwa wevo eunda i ghena e gheghe.\n9Bowas i vaito iŋa, \"Thela ghen?\" I gonjoghawe iŋa, \"Ghino Rut, len rakakaiwo. Kaiwae ghɨmoruko va ya vaŋgukaiko le boda ghen na ghen ghamarathalavu valɨkaiwae tembe u njimbukikiŋgova.\n10I gonjoghawe iŋa, \"Ya naŋgo weya GIYA na i mwaewo e ghen, elana. Ghan thanavuke iya u vakathake e ghino noroke i kivwala ghan thanavu iya u vakavakatha weya yawanyinɨna. Ma mo tamweya ghɨmoru amba thegha ndamwandamwa na nuwaniya u vaŋgu, othembe i vwenyevwenye o mbinyembinyeŋgu?\n11Ko mbaŋake, Rut, thava u gharelaghɨlaghɨ, kaiwae gharɨgharɨko wolaghɨye e ghembako thɨ ghareghare euriya ghen na ghino ne ya vakatha bigibigike wolaghɨye kaiwan.\n12Emunjora ghino lo boda iya ghɨmoruna va u vaŋgukaina na mbaro iŋa ghino ya njimbukikiŋge, ko iyemaeŋge ghɨmoru regha yawanyinɨna le boda na iye ma i bwagabwaga moli e ghen ŋgoreiya ghino.\n13Mbowo u yaku vara gheke gougouke iyake na ne mbaŋambaŋa amba vara thuwe na ra vanamwe weinda. Thoŋgo le renuwaŋa ŋgoreiye na i varaeŋna i njimbukikiŋge, i thovuye; ko thoŋgo ma le renuwaŋa ŋgoreiye, ya dagerawe GIYA e marae, ne ya wo vuyowoko iyako. Iya kaiwae u ghena vara gheke ghaghad ne ighɨviya.\n14Rut mbowo i ghena gheko ghaghad ighɨviya rakaraka, ko iyemaeŋge va i thuweiru amba maramomouwo na mbala ma lolo regha i thuwe, kaiwae Bowas maŋa ma nuwaiya lolo regha i ghareghare mena gheko.\n15Bowas i dagewe iŋa, \"U liraŋgiya ghan kwamana ghayaboyabo na u livamomoya gheke.\" I vakatha ŋgoreiye, amba Bowas i liŋgiya bali e tɨne, le vuyovuyowo mbalavama 30 kilogram. I thalavu i thɨnɨvairɨ amba amalaghɨniye i njogha e ghembako tɨne.\n16Mbaŋa Rut i njoghama weya yawanyiye, kaero yawanyiye i vaito iŋa, \"Ŋgoroŋga me le vakatha e ghen, elana?\" Rut i utugiyavaowe bigibigiko wolaghɨye Bowas me le vakathakowe.\n17I gotubwe iŋa, \"Na balike i laghɨye moli ŋgoreiye vara iyake me giya weŋgo na iŋa thava ya njoghama e ghen kokowaŋgu.\"\n18Naomi i gonjoghawe iŋa, \"Rut, tha u rerenuwaŋa, mbema u yaku eŋge na u roroghagha ŋgoroŋga ne une ve yomara. Bowas mane i yaku noroke ghaghad ne ve vanamwe renuwaŋana iyana.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/breakeveryyoke.com\/rut-3---toto-thovuye-loi-ghal%C9%A8%C5%8Bae","date":"2021-08-01T11:22:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154175.76\/warc\/CC-MAIN-20210801092716-20210801122716-00376.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":579,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ko iyemaeŋge Jona va weiye le ghatemuru laghɨye moli iyako kaiwae weiye le gaithɨ.\n2Iya kaiwae i naŋgo weya Giya iŋa, \"Giya, amba muyai ya iteta ghambaŋgu, thare va ya dage e ghen na len vakatha ŋgoreiye vara iyako? Iyako kaiwae va ya rovurɨghegheŋa na ya vogha na ya wa Tasis (Spein). Ya ghareghare ghen gharethovu na mwaewo gha Loi. Mbaŋake wolaghɨye u ghataŋaghathɨ, mbaŋake wolaghɨye gharenɨwe, na mbaŋake wolaghɨye valɨkaiwan u vɨva len renuwaŋa na ma giya vuyowo.\n3Iya kaiwae, Giya, mbema u li eŋge yawaliŋguke, valɨkaiwa moliya ya mare na thava e yawayawaliŋgu.\"\n4Ko iyemaeŋge Giya i gonjoghawe iŋa, \"Ma e len rɨghe na iya gharenɨna i gaithɨ.\"\n5Jona i wareri na i wa e ghembako valɨvaŋga e boimako na ve yakuwe. I vatada yoŋathowathowa regha na i yaku e riburibuye, na i roroghagha; nuwaiya i thuwe budakai ne i yomara e ghembako iyako.\n6Amba Giya i vakatha umbwa regha i mbuthu voro Jona evasiwae na i giya ghambaghambaluwae na i vakatha ghamɨnae i thovuye moli. Jona i warari laghɨye umbwako iyako kaiwae.\n7Ko va mbaŋambaŋava moli Loi iŋa na mwatamwata thɨ ghana umbwama na i mare.\n8Varae vama i yovoro na e ghereiye Loi i vakatha boima dayadayaghaniye i rowo na i vakatha Jona mbalavama marae i tatailo kaiwae varaeko va i ŋge umbaliye na i dayagha. Iya kaiwae iŋa, \"Thoŋgo mbema ya mare eŋge. Valɨkaiwae moliya ya mare na thava e yawayawaliŋgu.\"\n9Ko iyemaeŋge Loi i dagewe iŋa, \"Ma e len rɨghe vara na gharen i gaithɨ umbwako kaiwae.\" Jona i gonjoghawe iŋa, \"Mbe elo rɨghe na kaiwae ghareŋgu i gaithɨ - ya gaithɨ laghɨye laghɨye moli iya kaiwae nuwaŋguiya mbema ya mare vara.\"\n10Ko iyemaeŋge Giya i dagewe iŋa, \"Iya umbwako menda i mbuthuko na gougoura na kaero i mareva, ma menda u vakatha bigi reghawe na ma menda u vakatha na i mbuthu, iwaeŋge gharen i njawe.\n11Ŋgoroŋga na mbe ghareŋgu wevara iya ghembako laghɨye Ninive. Kaiwae e tɨne gharɨgharɨ lenji ghanaghanagha i kivwala wan handred tuwenɨti tausan gharɨgharɨ ma valɨkaiwanji thɨ ghareghare thovuye na tharɨ inanjiwe, na tembe ŋgoreiyeva thetheghanɨŋgi lemoyo.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/breakeveryyoke.com\/jona-4---toto-thovuye-loi-ghal%C9%A8%C5%8Bae","date":"2021-07-31T09:57:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154085.58\/warc\/CC-MAIN-20210731074335-20210731104335-00624.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":347,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Korinita\nLenji Leta Theghewoniye\nPol Le Rorori\nUtu iviva\nPol le vaghɨliya theghetoniye e tɨne vambe i yaku Epesas tɨne, iyava i roriya Korinita lenji leta iviva, kaiwae vuyowo na mevatharɨ vavana va ina ekelesiyako e tɨne. Ko iyemaeŋge othembe vama i roriya letako iyako na i variye weŋgi, mevatharɨko iyako vambe ina weŋgi. Iya kaiwae ghayamoyamo ŋgoreiye Pol va mbowo i wa weŋgi na ve yaku mbaŋa ubotu amba i njoghava Epesas. E le wako iyako e tɨne weiyaŋgiya gharɨgharɨ thɨ vegaithɨ wanaŋgi na i vakatha ghamɨghamɨna vuyowo e ghanjilughawoghawo (wako iyako utuniye iya iŋake, \"mbaŋaniye va ya ghaona\" 2 Korinita 2:1 e tɨne na tembe i govambwarava 13:2 e tɨne.) Mbaŋa i njogha Epesas na e ghereiye, amba i roriya Korinita lenji leta regha na i giya utu vurɨgheghe vavana weŋgi na i vathanavuŋgi. Letako iyako ma ina weinda, ko iyemaeŋge utuniye Pol i govambwara 2 Korinita 2:3,4,9 na 7:8-12 e tɨnenji. Letako iyako Taitus va i li.\nMbaŋa Pol i roiteta Epesas na i wa Masedoniya ele valɨvaŋga, amba ve vaidiya Taitus gheke i njoghama Korinita (2 Korinita 2:12-13 na 7:5-6). Taitus i giya Pol yanawae raloŋweloŋweghathɨ lemoyo Korinita e tɨne thɨ warari Pol kaiwae, ko iyemaeŋge vavana mbe inanjiwe thɨ vakavakatha thanavu raraitharɨ. Tembe ŋgoreiyeva, ravavaghare kwanɨkwan vavana mbe inanjiwe. Thiye thɨ yaŋgiwana Pol le kaiwo na thɨŋava Pol iye ma ghalɨŋae gharaghambɨ ŋgoreiye, mbe thiye eŋge. Iya kaiwae Pol i roriya letake iyake, i giya weya Taitus na tembe i njoghava Korinita na ve ligiya weŋgi.\nE letake iyake tɨne Pol tembe ghamberegha i utuŋa yawaliye na le kaiwo utuniye (2 Korinita 2:12–6:13). Amalaghɨniye le gharethovu Korinita kaiwanji na le warari thiye lenji gharethovuwe i govambwara. Ravavaghare kwanɨkwan na lenji yoŋgi tembe i thombeva (Vaŋgothiye 10–12). Pol i govambwara weŋgi amalaghɨniye tembe nuwaiyava i wa weŋgi na ve thuweŋgi, ko iyemaeŋge nuwaiya mevatharɨko iya e tɨnenji wo thɨ vanamwe ko amba muyai ve vutha gheko (ŋgoreiya 12:20,21; 13:1-3). Tembe i utuŋava weŋgi na thɨ vivatharaweya mwaewo raloŋweloŋweghathɨ inanji Judiya e tɨne, thiye mbinyembinyeŋgu kaiwanji na mbala amalaghɨniye i bigi na ve giya weŋgi (Vaŋgothiye 8 na 9).\n1\n1 Ghino Pol, Loi le renuwaŋa e tɨne ya tabo Jisas ghalɨŋae gharaghambɨ. Weiŋgu ghaghanda Timoti wo roriya letake iyake na wo variye i ghaona e ghemi, ghemi ekelesiya Korinita weŋga, weimiyaŋgiya raloŋweloŋweghathɨ inanji Akaiya ele valɨvaŋga tɨne.\n2 Wo naŋgo weya Loi Ramanda na ghanda Giya Jisas Krais gharenji weŋga na lenji gharemalɨlɨ i riyevanjara gharemina.\nPol i vata ago weya Loi le thalavu kaiwae\n3 Ra tarawe weya Loi na ghanda Giya Jisas Krais Ramae. Iye Ramanda ragharevɨrɨ, na iye ragogonja nuwanda e bigibigike wolaghɨye tɨne. 4 Iye mbaŋake wolaghɨye i gonja nuwame mbaŋa wo vaidiya vuyowo, na mbala ghime valɨkaiwame, thavala tomethi e ghanjivuyowo, thalavuko iya i giyako weime tembe wo gonjava nuwanjiwe. 5 Wo vaidiya vuyowoke, kaiwae wo loŋweghathɨ Krais, na mbaŋa vuyowoke i tabo na laghɨye, Loi i gonja nuwame, na le thalavuko weime i tabo na laghɨye. 6 Mbaŋa ghime wo vaidiya vuyowo, iyako ghemi ghamithalavu na ghamivamoru kaiwae. Na mbaŋa Loi i thalavuime na i gonja nuwame, iyako ghamithalavu kaiwae iya i vakatha na valɨkaiwami hu ghataŋaghathɨ vuyowoke iya ghime wo vaidike. 7 Lama gharematuwo kaiwami i ndeghathɨ vurɨgheghe kaiwae wo ghareghare mbaŋa hu vaidiya vɨrɨke iyava ghime wo vaidike, ko ambane hu wo thalavuko iyava ghime wo woko.\n8 Lama bodaboda, nuwameke nuwaiya hu ghareghare vuyowoko wo vaidi valɨvaŋga Eisiya e tɨne. Va wo vaidiya vuyowo laghɨye moli na i rovarivarime na lama vurɨgheghe mava valɨkaiwae, na wo renuwaŋa mbema emunjoru ne wo mare. 9 Emunjoru e gharemeke lama renuwaŋa va woŋa emunjoru ne wo mare. Ko iyemaeŋge vakathako iyako va i yomara weime na i vakathaime thava wo vareminjeime ghamamberegha, ko mbe Loi eŋgevara, iye i vaŋguthuweiruŋgiya ramaremare, ghamberegha ra vareminje. 10 Vuyowoko iyava wo vaidiŋgiko valɨkaiwae moli wo mareŋa, ko iyemaeŋge amalaghɨniye va i vamoruimewe, na tembe ŋgoreiyeva mbaŋako iya e ghamwameko tembe ne i vamoruimeweva. Iye ghamberegha wo vareminje, iye ne i vamoruimeva. 11 Na ghemi e lemi naŋgona ne hu thalavuime. Mbaŋa lemoyo thɨ naŋgo weya Loi ghime kaiwame, amba lemoyo ne thɨ vata ago weya Loi mbaŋa iye weiye le thovuye i vamoruimeva.\nPol le renuwaŋa le wa Korinita kaiwae\n12 Lama ghamba sirari iyake: e gharemeke tɨne maya moli wo ghareghare ghamathanavu weŋgiya gharɨgharɨ i rumwaru na i emunjoru Loi e marae. Ma wo goru weya thimba i mena e yambaneke, ko iyemaeŋge lama vurɨgheghe i mena Loi le thovuye e tɨne. Ghamathanavu ŋgoreiyevarako weŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye e yambaneke, na ghamathanavu weŋga ŋgoreiye molivara iyako. 13-14 Lemi letana e tɨnenji, utuutuko iya hu vaona na hu ghareghare ghanjirumwaru iya wo roriŋgiya na e ghemi. Ma gharumwaru reghava ina weŋgi. Lo gharematuwo iyake: Hu ghareghare wo wagiyawe mbala hu ghareghare lemi ghamba sirari ghime ŋgoreiye lama ghamba sirariya ghemi mbaŋa ne Giya Jisas i njoghama. 15 Kaiwae emunjoru ya munje ghino lemi ghamba sirari, ya vakatha lo renuwaŋa na yaŋa iviva wone wo ghaona e ghemi, na iyako kaiwae mbala mbaŋaiwo vara hu vaidiya thalavu. 16 Lo renuwaŋa va nuwaŋguiya wo lavutha e ghemi mbaŋa ne wo wa Masedoniya na tembe ŋgoreiyeva ne wo njoghama, mbala hu lagiya thalavu e ghime lama ghɨnagha Judiya kaiwae. 17 Ŋgoroŋga? Hu renuwaŋa mbema ya utu bwagabwagaeŋge na ya mwanavɨmwanavɨ lo renuwaŋa ŋgoreiya yambaneke gharɨgharɨniye ghanjithanavu, na e ghaeŋguke njimwa ya varae yaŋa, \"Mbwana,\" na e ghareŋguke ya botewo yaŋa, \"Nandere.\"? Ma ŋgoreiye! 18 Loi iye rautuutu emunjoru mbaŋake wolaghɨye, na tembe ŋgoreiyeva lama utuutu e ghemi i emunjoru, na ma e ghaemeke njimwa woŋa, \"Ŋgoreiye,\" na e lama renuwaŋa tɨne woŋa, \"Nandere.\" 19 Kaiwae Loi Nariye Jisas Krais, iyava weiŋguyaŋgiya Sailas na Timoti wo vavaghareŋa e ghemi, iye ma \"Ŋgoreiye,\" na mbaŋara vara weiye \"Nandere.\" Ko iyemaeŋge amalaghɨniye valɨkaiwae ra vareminje, iye mbe \"Ŋgoreiye\" eŋge. 20 Ra ghareghare emunjoru Loi le dagerawe wolaghɨye i vamboromboro weya Krais. Krais e tɨne thiye \"Ŋgoreiye.\" Na Krais e tɨne raŋa \"Mbwana Ŋgoreiye!\" na ra tarawe weya Loi. 21 Loi ghamberegha i vavurɨghegheŋainda ghemi na ghime na ra ndeghathɨ vurɨgheghe weya Krais. Amalaghɨniye va i tuthinda, 22 na tembe ŋgoreiyeva i giya Nyao Boboma weinda i yaku e gharendake, iyake le nono ghinda le gharɨgharɨ. Kaiwae Nyao Bobomako iyako kaerova ra wo, ra ghareghare bigibigike wolaghɨye iya Loi va i dageraweko kaiwanda nevole tembe vara wova.\n23 Loi e marae ya dage emunjoru e ghemi lo rɨghe na ma ya ghaona e ghemi Korinita e tɨne iyake: ma nuwaŋguiya tembe ya vakathava ghamivuyowo mbaŋa ne ya ghaona na ya goviya ghamwami. 24 Ma ŋgoreiye nuwameiya wo mbaroŋaŋga na ghamithanavu ŋgoreiye wo dage weŋga. Iyemaeŋge weimaŋgiya ghemi ra kaiwo na regha lemi warari kaiwae, kaiwae wo ghareghare e lemi loŋweghathɨna hu ndeghathɨ vurɨgheghe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/2CO01.htm","date":"2022-10-07T11:50:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030338073.68\/warc\/CC-MAIN-20221007112411-20221007142411-00399.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1081,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.301,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Leta Theghewoniye\nJon\nLe Rorori\nUtu iviva\nLetake iyake ghararorori idae ma i govambwara, mbema iŋa eŋge, \"Ghino ekelesiya gharandeviva.\" Ko iyemaeŋge Buk Boboma gharaghareghare lemoyo thɨŋa rarorori iye Jon, Sebedi nariye. Na tembe ŋgoreiyeva ma ra ghareghare va i variye weŋgiya thavala; mbema iŋa eŋge, \"Ya variye i ghaona e ghen, Loi le tututhi wevoniye weinaŋgiya len ŋgaŋga.\" Mbwata mbema wevo moli eunda weiyaŋgiya le ŋgaŋga, ko raghareghare lemoyo thɨŋa mbwata ekelesiya wabwi regha ghagoghaimba iya Jon i goghaimba weya wevo, na le ŋgaŋga ekelesiya gharɨgharɨ utuninji. Jon va i roriya letake iyake na i variye weŋgi, i giya utu vavurɨgheghe gharethovu thanavuniye e tɨne thɨ loŋgaloŋgawe na thɨ njimbukikiŋgi ravavaghare kwanɨkwan weŋgi.\n1\n1 Ghino ekelesiya gharandeviva ya roriya letake iyake na ya variye i ghaona e ghen, ghen Loi le tututhi wevoniye weinaŋgiya len ŋgaŋga. Ghen weinaŋgiya len ŋgaŋgana ya gharethovuŋga laghɨye moli, na ma mbe ghino eŋge wombereghake, gharɨgharɨke wolaghɨye thavala thɨ ghareghareya utu emunjoru tembe thɨ gharethovuŋgava laghɨye. 2 Wo gharethovuŋga kaiwae wo ghareghare utu emunjoru kaero ne i meghabana weinda mbaŋake wolaghɨye.\n3 Ya naŋgo weya Loi Ramanda na Nariye Jisas Krais, gharenji weinda, thɨ gharevɨrɨ kaiwanda na lenji gharemalɨlɨ i riyevanjara gharenda, kaiwae ra loŋweghathɨ ghautu emunjoru na ra vegharethovu weinda.\nUtu emunjoru na gharethovu\n4 Ya warari laghɨye moli kaiwae ya loŋweya utuutu len ŋgaŋgana vavana thɨ loŋgaloŋga utu emunjoru e ghakamwathɨ, ŋgoreiya Ramanda le mbaro weinda. 5 Iya kaiwae, elana, ya naŋgo e ghen na ghinda regha na regha ra vegharethovu weinda. Mbaroke iya ya utuŋake e ghen ma mbaro togha ŋgoreiye, ko iyemaeŋge mbaroke iyake i ri mbaŋaniye va ra loŋweghathɨ na thɨ utuveinda ra loŋwe. 6 Mbe ra gharethovu amba ne ra ghambugha Loi le mbaro na ra loŋgaloŋgawe. Iya le mbaroko iyako i ri mbaŋa va hu loŋweghathɨ na thɨ utuŋa hu loŋwe, ŋgoreiyake: gharethovu thanavuniye e tɨne hu loŋgaloŋgawe.\n7 Rakwan lemoyo kaerova thɨ rakaraŋgi e yambaneke laghɨye. Thiye thɨŋava Jisas Krais va i mena e yambaneke mava i tabo na lolo. Gharɨgharɨ ŋgoranjiyako thiye rakwanɨŋgi na thiye Krais ghathɨghɨya. 8 Iya kaiwae hu njimbukikiŋga gharɨgharɨ ŋgoranjiyako kaiwanji, mbala thava hu thɨvaiya lemi kaiwona une, ko mbala modamina Loi i vamboromboroŋa. 9 Thela thoŋgo ma i yaku Krais le vavaghare e tɨne ko iyemaeŋge i wa ma e vavaghare reghava, iye ma Loi inawe. Ko thela thoŋgo i yaku Krais le vavaghare e tɨne, iye Loi Ramanda weiye Nariye thɨ yakuwe. 10 Thoŋgo lolo regha i ghaona na ma i woghaona vavaghareke iyake, tha hu dage mwaewowe o hu kulavoreŋa e lemi ŋgolona. 11 Thela thoŋgo i dage mwaewowe, iye kaero i tabo na gharathalavu ele vakathako raitharɨ e tɨne.\nRenuwaŋa le ghambako\n12 Lo renuwaŋa lemoyo moli mbe inanjiwe valɨkaiwae ya woraŋgiya e ghemi, ko iyemaeŋge ma nuwaŋguiya ya rorinjoŋa e peipa ŋgoreiya iyake. Nuwaŋguke nuwaiya vara mbe ya ghaona ya thuweŋga, ghamwanda regha na ra utu, na weiŋguyaŋgiya ghemi warari i riyevanjarainda.\n13 Ghagha iye tututhi wevoniye le ŋgaŋga thɨ mwaewo e ghen.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/2JN01.htm","date":"2022-10-07T12:45:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030338073.68\/warc\/CC-MAIN-20221007112411-20221007142411-00423.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":484,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Taitus\nLe Leta\nPol Le Rorori\nUtu iviva\nTaitus iye ma Jiu loloniye, ko kaero iye raloŋweloŋweghathɨ, na e mbaŋako iyako i thalavugha Pol na thɨ vakatha kaiwo lemoyo. Pol va i roriya letake iyake na i variye weya Taitus, iye amba tabwagha, na gharathalavu ina e raurau Krit e tɨne. Pol va i roitete gheko na i njimbukikiya ekelesiya kakaiwoniye gheko.\nVakatha Vaŋgothiye 28 i woraŋgiya Pol ve ru e thiyo Rom na i roroghagha le kot kaiwae. Iyako e ghereiye thɨ rakayathu, na ra ghareghare tevambe i vakathava vaghɨliya theghevarɨniye. Ghayamoyamo ŋgoreiye ele vaghɨliyako iyako weiye Taitus thɨ wa Krit na vethɨ vavagharewe. Raurauke iyake ina e Njighɨ Meditareiniyan e tɨne, ina Grik na eto (e yaghalaniyeko).\nMbaŋa Pol i iteta Krit, Taitus vambe i reyaku gheko na i vakathaŋgiya kaiwo vavana (1:5). Va mbaŋa reghava amba Pol i roriya letake iyake na i variye weya Taitus. Letake iyake e tɨne Pol i vanuwovɨra Taitus renuwaŋa thegheto kaiwanji.\nI viva i vanuwovɨrɨ ŋgoroŋga ekelesiya gharandeviva ghathanavu (1:5-9). Theghewoniye i giya ghathalavu ŋgoroŋga ne iŋa na i vavaghare weŋgiya wabwi na wabwi ekelesiyako e tɨne, ŋgoreiya giyagiya moli, elaela na mbala thɨ valawe weŋgiya gagamaina, thegha na rakakaiwobwaga. Na momouniye tembe i vavurɨghegheŋava Taitus Kristiyan yawaliye na ghathanavu, ŋgoreiya gharemalɨlɨ, ghayamoyamo i warawarari, na thava botewoyathu na dageghatuthi thanavuniye i yomarawe; na tembe ŋgoreiyeva ekelesiya e tɨne thava wabwi na wabwi thɨ yomara (Vaŋgothiye 2 na 3).\n1\n1 Ghino Pol, Loi le rakakaiwo, na Jisas Krais ghalɨŋae gharaghambɨ. Lo kaiwoke iyake ya thalavuŋgiya Loi le tututhi gharɨgharɨniye thɨ mbuthu e lenji loŋweghathɨ na thɨ vurɨgheghe. Na tembe ŋgoreiyeva, thɨ ghareghare emunjoruko mbala ghanjithanavuko iya Loi nuwaiyako. 2 Iyake kaiwae lenji gharematuwo i laghɨye e yawalɨ memeghabananiye kaiwae Loi va i dagerawe amba muyai yambaneke i yomara. Na Loi ma i kwan. 3 Ko iyemaeŋge e ghambaŋako moli tɨne Loi va i woraŋgiya Totoke Thovuye yawalɨke memeghabananiye iyake kaiwae. Va i vakatha iyake elo vavaghareke tɨne. Loi iye ghanda Ravamoru va i wogiya kaiwoke iyake weŋgo na ya vakatha wagiyawe.\n4 Letake iyake ghino Pol ya rori na ya variye i ghaona e ghen Taitus. Ghen na ghino la loŋweghathɨ regha na ghen ŋgorana naruŋgu moli.\nYa naŋgo weya Loi Ramanda na Krais Jisas ghanda Ravamoru mbe gharenji e ghen na lenji gharemalɨlɨ i riyevanjara gharena.\nTaitus ghakaiwo Krit e tɨne\n5 Va ya roiteteŋge e raurau Krit tɨne, na mbala u vanamweŋgiya kaiwona iya ma e ghanjivakathana, na e ghembaghemba regha na regha tɨnenji u tuthiŋgiya ekelesiya ghagiyagiya ŋgoreiya va ya utuma e ghen. 6 Ekelesiya gharandeviva ghambaro ŋgoreiyake: ghathanavu i thovuye na thava e ghawonjowe regha, levo mbe eundaeŋge na le ŋgaŋga thiye raloŋweloŋweghathɨ, thava utuninji i tharɨ ŋgoreiya thɨ vakavakatha bwagabwaga na ma e lenji yavwatata. 7 Ekelesiya gharandeviva iye i njimbukikiya Loi le kaiwo, iya kaiwae thava e ghawonjowe regha, thava weiye ghamberegha le renuwaŋa, thava le ghatemuru i maya, thava ravotha e mun mbwa vurɨgheghe, thava vata le gaithɨ, na thava iye lolo regha valɨkaiwae i kwanɨyaroŋgiya gharɨgharɨ na mbala i wo mani weŋgi. 8 Ko iyemaeŋge iye ravavaŋamwe regha, le renuwaŋa na le vakatha i thovuye weŋgiya gharɨgharɨ, le vakatha i rumwaru weŋgiya gharɨgharɨ, ghathanavu i thovuye na i rumwaru, na mbe ghamberegha i thanavu. 9 Totoko emunjoru iya kaerova thɨ vavagharekowe wo i vikikighathɨ, mbala iye valɨkaiwae i vavurɨghegheŋaŋgi e vavaghare rumwarumwaruniye e tɨne, na valɨkaiwae thavala thɨ wovatharɨtharɨŋa vavaghare rumwarumwaruniye i govarumwaruya lenji renuwaŋako wolaghɨye.\n10 Ya utuŋa thiyako kaiwae gharɨgharɨ lemoyo mbe inanjiwe, iya ma thɨ wovatha ekelesiya lenji randeviva ghaghamba ndeghathɨ, na mbema thɨ utu bwagabwagaeŋge na thɨ yaroŋgiya gharɨgharɨ. Iyake emunjoru moli weŋgiya wabwi wabwira, iya thɨŋake, \"Raloŋweloŋweghathɨke wolaghɨye wo thɨ wo kitenɨyathu thanavuniye ŋgoreiye Jiu lenji mbaro.\" 11 Wo u dagetenɨŋgi moli kaiwae renuwaŋako iya mbala thava thɨ vavaghareŋako thiye thɨ vavaghareŋa, i vakatha gharɨgharɨ vavana weinjiyaŋgiya lenji ŋgaŋga, thɨ ndeghereiyewana emunjoruko. Thɨ vakatha ŋgoreiyako kaiwae mbema nuwanjiya eŋge thɨ yaroŋgiya gharɨgharɨ na thɨ mbana lenji maniwe. 12 Mbe thiye Krit lenji rathimbathimba regha me vivako, va iŋa, \"Thiye Krit mbaŋako wolaghɨye rakwanɨŋgi. Thiye ŋgoranjiya mbwanjam. Thiye rayaku bwagabwaga na ŋgaŋganirɨŋgi.\" 13 Utuutuke iyake emunjoru moli. Iya kaiwae u ŋaebaruru wanaŋgi na mbala thɨ loŋweghathɨ eŋge vavaghare emunjoru. 14 Lenji renuwaŋana thava tembe i wava Jiu lenji utu bwagabwaga o gharɨgharɨko iya thɨ botewoyathu vavaghare emunjoruko lenji mbaro. 15 Thavala thɨ kalekaleva Loi e marae, bigibigike wolaghɨye i kalekaleva moli weŋgi na valɨkaiwae thɨ mban na thɨ vakaiwoŋaŋgi. Ko iyemaeŋge thavala thɨ mbighɨ Loi e marae na ma e lenji loŋweghathɨ, ma bigi regha i kalekaleva moli weŋgi. Emunjoru lenji renuwaŋa i mbighɨ na ma thɨ ghareghare rumwaru na tharɨ ghanjitomethi. 16 Thɨŋava thiye thɨ ghareghareya Loi, ko iyemaeŋge lenji vakathako i woraŋgiya thɨ roghereiyewana. Thiye ŋgoranjiya njako vwatavwata na ma thɨ ghambugha Loi, na ma valɨkaiwanji thɨ vakatha bigi thovuye regha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/TIT01.htm","date":"2022-10-07T12:40:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030338073.68\/warc\/CC-MAIN-20221007112411-20221007142411-00528.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":783,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.332,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Timoti\nLe Leta Theghewoniye\nPol Le Rorori\nUtu iviva\nVakatha Vaŋgothiye 28 i govambwara mbaŋa Pol mbe ina Rom i roroghagha le kot kaiwae, na e ghereiye rambarombaro thɨ rakayathu, ko amba i vakatha le vaghɨliya ghevarɨniye na tembe i njoghava Rom. E mbaŋako iyako Kiŋ Nero, iye Rom lenji Kiŋ, mbowo iŋa na Pol i ru njoghava e thiyo. Vambe ina Rom e thiyo tɨne iyava i roriya Timoti le letake iyake. Timoti vambe ina Epesas i njimbukikiya ekelesiya e ghembako iyako tɨne.\nRɨgha regha na Pol i roriya letake iyake kaiwae va nuwaiya Timoti i wawe na i yobigiya le bigibigi vavanawe (4:9 na 13). Na rɨghe reghava, Pol vama i ghareghare mbaŋa nasiye i mare, iya kaiwae i vavurɨgheghe na i renuwaŋakikiya Buk Boboma le utuutu na i vavaghareŋa Toto Thovuye. Pol i vavurɨgheghe othembe thoŋgo gharɨgharɨ thɨ vakatha vɨrɨwe, i ghataŋaghathɨ na i vakatha wagiyaweya Loi le kaiwoko iyako.\n1\n1 Ghino Pol, Loi le renuwaŋa e tɨne na ya tabo Krais Jisas ghalɨŋae gharaghambɨ, na yawalɨko iya Loi va i dageraweko kaiwanda weya Krais Jisas ya utuŋa.\n2 Ya roriya letake iyake na ya variye e ghen, Timoti, ghen ŋgorana naruŋgu mbe ghareghareŋguwe vara.\nYa naŋgo Loi Ramanda na Krais Jisas ghanda Giya thɨ mwaewo na thɨ gharevɨrɨ kaiwan, na lenji gharemalɨlɨ i riyevanjara gharena.\nPol i vavurɨghegha Timoti na i kaiwo wagiyawe\n3 Ya vata ago weya Loi, iye orumburumbuŋgu lenji Loi, na ghino tembe ŋgoreiyeva ya kururuwe emunjoru moli. Mbaŋake wolaghɨye ya renuwaŋakikiŋge, gougou na ghararaghɨye ya naŋgonaŋgo weya Loi kaiwan, na ya vata agowe kaiwan. 4 Ya renuwaŋakikiya mbaŋa va ya iteteŋge na maralumun thɨ dobudobu, iya kaiwae nuwaŋguiya moli mbowo ya thuweŋgeva na warari i riyevanjara ghareŋguke. 5 Ya renuwaŋakikiya len loŋweghathɨna moli. Rumbu wevo Lois iye raloŋweloŋweghathɨ moli, na tɨna Yunis tembe ŋgoreiyeva, na ya ghareghare wagiyawe loŋweghathɨko iyako tembe inava e ghen. 6 Iya kaiwae na e mbaŋake iyake ya vanuwovɨrɨŋge ghanɨbebena iya Loi va i woveŋgena u vakaiwoŋa na mbe i vurɨvurɨgheghe vara. Bebeko iyako Loi va i woveŋge mbaŋaniye va ya liraweya nɨmaŋgu e umbalɨn na ya naŋgo kaiwan. Ghanɨbebena u vakaiwoŋa na mbe i vurɨgheghe vara, 7 kaiwae Nyao Boboma iya Loi va i woveindake, ma nyao monjimonjinaniye ŋgoreiye, i thalavuinda na ra vurɨgheghe, ra gharethovu, na tembe i thalavuindava ra njimbukikiya ghandathanavu.\n8 Iya kaiwae u ndethɨna Toto Thovuye na thava weiye len monjina. Na tembe ŋgoreiyeva, lo ru e thiyo Jisas kaiwae, thava kaiwae na u monjina wanaŋgo. Ko iyemaeŋge u vatomweŋge na u vaidiya vuyowo Toto Thovuye kaiwae, ŋgoreiya ghino ya vaidiya vuyowo, na Loi iye i vavurɨghegheŋaŋge. 9 Loi kaero i vamoruinda na i kula weinda ra tabo na le gharɨgharɨ. Ma ghinda la vakatha thovuye kaiwae na i vamoruinda, ko kaiwae le renuwaŋa ŋgoreiye na le mwaewo bwagabwaga kaiwae. Loi amba mava i vakatha yambaneke kaero i renuwaŋa weya Krais Jisas ne i giya le mwaewo weinda, 10 ko amba mendake ghanda Ravamoru Krais Jisas i mena, na mwaewo bwagabwagako iyako i yomara e manjamanjala na ra thuwe. Mbwana, Jisas i mena na i kivwala mare le vurɨgheghe, na i vatomwe e ghinda ne ra vaidiya yawalɨ memeghabananiye, thoŋgo ra loŋweya Toto Thovuye na ra loŋweghathɨ. 11 Loi kaerova i tuthiŋgo ya tabo na ghalɨŋae gharaghambɨ na ya ndethɨna Totoko Thovuye iyako na ya vavaghareŋa, 12 iya kaiwae na mbaŋake iyake ya vaidiya vuyowo. Ko iyemaeŋge ma ghareŋgu i laghɨlaghɨye, kaiwae Giyako iya ya vareminjeko, ya ghareghare wagiyawe, na iye valɨkaiwae i njimbukikiya kaiwoke iyava i woveŋgoke, gheghad mbaŋa le ghambako.\n13 U vavaghareŋa vavaghare thovuye ŋgoreiya va ya vavaghareŋgena, na u yaku e loŋweghathɨ na gharethovu thanavuniye e tɨnenji weya Krais Jisas. 14 Na Nyao Boboma iya i yakuke weinda le vurɨgheghe e tɨne, na mbala Toto Thovuye ghakaiwo iya Loi va i woveŋgena u njimbukiki wagiyawe.\n15 Kaero u ghareghare Pigelas na Hemojins weinjiyaŋgiya raloŋweloŋweghathɨ lemoyo Eisiya e tɨne, thɨ rakaiteteŋgo na ghereinji i ghembeŋgo. 16 Ko iyemaeŋge Onesipolas mbaŋa i ghanagha i vawarariŋaŋgo, na ya naŋgo weiya Giya na ghare weŋgiya le ŋgoloko gharayakuyaku. Othembe inaŋgu e thiyo tɨne ma i monjina wanaŋgo, 17 ko iyemaeŋge mbaŋa va i vutha Rom e tɨne i rovurɨgheghe i tamweŋgo gheghad i vaidiŋgo. 18 Kaero u ghareghare wagiyawe, mbaŋa va inaŋgu ghena, Epesas e tɨne i thalavu wagiyaweŋgo. Ya naŋgo weya Giya nevole mbaŋa ele ghambako i gharevɨrɨ kaiwae.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/2TI01.htm","date":"2022-10-07T13:25:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030338073.68\/warc\/CC-MAIN-20221007112411-20221007142411-00280.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":706,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Leta Theghetoniye\nJon\nLe Rorori\nUtu iviva\nLetake iyake Jon vambe i roriva na i variye weya amala regha idae Gaiyus. Amalake iyake ghathanavu i thovuye. Mbaŋa ravavaghare thɨ vaghɨliya, amalaghɨniye i vaŋguruwoŋgi ele ŋgolo na i njimbukikiŋgi, ghaghad thɨ wareri ma thɨ wava e ghemba regha. Le vakathake thovuye iyake kaiwae Jon i taraweŋa. Jon i giya utu vavurɨgheghe weya Gaiyus na i njimbukikiya lolo regha idae Diyotripes. Amalake iyake iye ekelesiya gharandeviva regha e valɨvaŋgako iyako, ko iyemaeŋge iye i thɨghɨya wanaŋgiya thiye thɨ vavaghɨliya na thɨ vavaghare. Jon tembe i utugiyava Demitriyas ghawovathovuthovuye weya Gaiyus. Ghayamoyamo ŋgoreiye Demitriyas iye ravavaghare regha, iya kaiwae Jon nuwaiya i govambwara weya Gaiyus na mbala i thalavu. Mbwata Demitriyas iyava i liya letake iyake.\n1\n1 Ghino ekelesiya gharandeviva ya roriya letake iyake na ya variye i ghaona e ghen, Gaiyus, wou valɨghareghareŋgu emunjoru kaiwae mbe ghareŋgu vara moli e ghen.\n2 Wou valɨghareghareŋgu, lo naŋgo e tɨne nuwaŋguiya riwana i thovuye moli na bigibigike wolaghɨye thɨ thovuye e ghen ŋgoreiye e unena bigibigike wolaghɨye e tɨne i thovuye moliwe. 3 Ya warari laghɨye moli kaiwan mbaŋa oghaghanda vavana thɨ mena thɨ utuŋa utunin e ghino, thɨŋa ghen mbema emunjoru u ghambugha utu emunjoru moli na ya ghareghare mbaŋake wolaghɨye u vakavakatha ŋgoreiyako. 4 Thembaŋa thoŋgo ya loŋwevaidiyava lo ŋgaŋga utuninji, thiye thɨ loŋgaloŋga utu emunjoru moli e ghakamwathɨ, iyake i vakathaŋgo ya warari laghɨye, na lo warariko iyako i kivwala wararike wolaghɨye.\nRa thalavuŋgiya Krais le rakakaiwo\n5 Wou valɨghareghareŋgu, emunjoru kaiwo thovuye iya u vakavakathana, kaiwae oghaghandana iya thɨ vavaghɨliyana na thɨ vavagharena u thalavuŋgi, othembe ma u ghareghareŋgi. 6 Len gharethovuna weŋgi kaero thɨ utuŋa weŋgiya ekelesiya e valɨvaŋgake iyake. Gharɨgharɨ ŋgoranjiyako, thoŋgo mbowo thɨ vaghɨliyava, nuwaŋguiya u thalavuŋgi lenji loŋgaloŋga kaiwae. Vakatha ŋgoreiyana Loi i warari kaiwae. 7 Gharɨgharɨna iya thɨ rakarakaraŋgina thɨ kaiwo Krais kaiwae. Ma thɨ mban mun ghanjithalavu weŋgiya thiye ma raloŋweloŋweghathɨ. 8 Iya kaiwae ghinda ekelesiya ra thalavuŋgiya gharɨgharɨ ŋgoranjiyako, na ghinda ra tabo ghanjirathalavu utu emunjoru e kaiwoniye tɨne.\nTha u vakatha ŋgoreiye Diyotripes ko ŋgoreiye eŋge Demitriyas\n9 Va ya roriya ekelesiya lenji leta yaŋgara, ko iyemaeŋge Diyotripes mava i goru weya iya lama utuko kaiwae amalaghɨniye mbema nuwaiya eŋge ghamberegha i mbaro. 10 Mbaŋa ne ya ghaona, ne ya uturaŋgiya le vakathako wolaghɨye. Amalaghɨniye i utuutuvatharɨ ghime kaiwame. Ko ma mbe ghime eŋge kaiwame, ko iyemaeŋge oghaghandako iya thɨ vavaghare vaghɨliyako ma i kula ruwoŋgi ele ŋgolo. Na tembe ŋgoreiyeva, i dageten thavala nuwanjiya thɨ kula ruwoŋgi, na i variye raŋgiyaŋgi ekelesiya wabwiko e tɨne.\n11 Wou valɨghareghareŋgu, tha u varevare thanavu raitharɨ, ko iyemaeŋge u varevare thanavu thovuye. Thela thoŋgo i vakavakatha thanavu thovuye, iye Loi nariye. Thela thoŋgo i vakavakatha thanavu raitharɨ, iye ma i thuwathuwa na i ghareghareya Loi.\n12 Gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ wovathovuthovuyeŋa Demitriyas. Thɨŋa iye lolo thovuye. Iye i ghambugha utu emunjoru, na iyake i vaemunjoruŋa iye lolo thovuye. Ghime tembe wo wovathovuthovuyeŋava ghathanavuko, na u ghareghare lama utuke emunjoru.\nRenuwaŋa momouniye\n13 Lo renuwaŋa i ghanagha mbe thiyake valɨkaiwae ya woraŋgiya e ghen, ko iyemaeŋge ma nuwaŋguiya ya rorinjoŋa e peipa. 14 Lo renuwaŋake mbe nuwaŋguiya vara ya ghaona ya thuweŋge, ra yaku namoghamwanda na ra utu.\n15 Loi le gharemalɨlɨ i yaku e gharena.\nGhanuneke e valɨvaŋgake iyake thɨ mwaewo e ghen. Ghino lo mwaewo u utugiya weŋgiya wounena regha na regha e valɨvaŋgana iyena.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/3JN01.htm","date":"2022-10-07T13:29:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030338073.68\/warc\/CC-MAIN-20221007112411-20221007142411-00008.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":546,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.175,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Leta Theghewoniye\nPita\nLe Rorori\nUtu iviva\nPita le mare vama i gheneghenetha ambama i roriva letake iyake na i variye weŋgiya raloŋweloŋweghathɨ thiya yaku e valɨvaŋga na valɨvaŋga (1:1 na 3:1). Ravavaghare kwanɨkwan lemoyo thɨ wovathovuthovuyeŋa thanavu raitharɨ na thɨ utu kwan thɨŋava Jisas mane i njoghama. Iya kaiwae Pita i vavurɨghegheŋgiya raloŋweloŋweghathɨ na thava thɨ goru weya vavaghare kwanɨkwanɨko iyako.\n1\n1 Ghino Saimon Pita, Jisas Krais le rakakaiwo na ghalɨŋae gharaghambɨ. Ya roriya letake iyake na i ghaona e ghemi, thavala kaero hu loŋweghathɨ ŋgoreiya ghime. Ra wo loŋweghathɨke iyake weya Jisas Krais, iye la Loi na la Ravamoru, le thovuye e tɨne e la loŋweghathɨ, na loŋweghathɨko iyako ghamɨnae i thovuye moli weinda. 2 Ya naŋgo na mbaŋake wolaghɨye Loi i mwaewo weŋga na le gharemalɨlɨ i riyevanjara gharemina kaiwae Loi na ghanda Giya Jisas ghanjighareghare kaero ina e ghemi.\nLoi le kula na le tuthi\n3 Loi le vurɨgheghe e tɨne, Krais kaerova i giya weinda bigibigike wolaghɨye nuwandaiya na valɨkaiwanda ra yaku ŋgoreiya Loi yawaliye na i boboma. Bigibigike wolaghɨye thiyake ghinda kaiwanda, kaiwae ra ghareghare wagiyaweya Krais. I kula weinda na ra wo weinda le vwenyevwenyeko na le thovuyeko. 4 Thiyake kaiwanji kaerova i giya weinda, giya bwagabwaga laghɨlaghɨye na thovuthovuye va i dagerawe, na thiyake kaiwanji mbala hu voiteta yawalɨ raraitharɨ thɨ yoyomara gharɨgharɨ e lenji renuwaŋa tɨne e yambaneke, na mbala ghinda Loi le ŋgamaŋgama na ŋgoreinda amalaghɨniye. 5 Kaiwae Krais kaerova i vakatha bigibigike wolaghɨye thiyake, hu rovurɨgheghe hu vatabo thanavu thovuye e lemi loŋweghathɨna e vwatae; na e ghemi thanavuna thovuye hu vatabo Loi e ghaghareghare; 6 na Loi e ghaghareghare hu vatabo tembe ghamimberegha e ghaminjimbukiki; e ghaminjimbukiki hu vatabo e ghataŋaghathɨ; na e ghataŋaghathɨ hu vatabo e Kristiyan yawaliye; 7 na e Kristiyan yawaliye hu vatabo e gharemwaewo; na e gharemwaewo hu vavatabo e gharethovu. 8 Thoŋgo thanavu thovuye kamwathɨniyeke thiyake ina e yawalimina na mbe thɨ mbuthumbuthu vara, ne thɨ vakatha lemi renuwaŋa i voru weiye lemi vakatha thovuye, na ghanda Giya Jisas Krais ghaghareghare mbe i laghɨlaghɨye vara e ghemi. 9 Thela raloŋweloŋweghathɨ na thanavuke thiyake ma ina e yawaliye, iye lolo marae i kwaghe o lolo ma i thuwe na thovuye kaiwae kaero i renuwaŋa vaghalawe le tharɨ va i vakathaŋgi, na Loi kaero i numotenɨŋgi.\n10 Iya kaiwae, lo bodaboda, hu rovurɨgheghe laghɨye na hu vakatha Loi le kula na le tututhina e ghemi i emunjoru e yawalimina. Thoŋgo hu vakatha ŋgoreiya ko mane mbaŋa regha hu dobu e lemi loŋweghathɨna. 11 Iyake kaiwae Loi ne i vatomwe emunjoru moli e ghemi weiye ghanda Giya Jisas Krais lenji ghamba mbaro na vohu ruwe.\n12 Iya kaiwae mbaŋake wolaghɨye ne ya vanuwovɨrɨŋga bigibigike thiyake kaiwanji, othembe kaero hu ghareghare na hu vatadɨŋga e emunjoruko iya kaerova thɨ vaghareŋgana. 13 Ya renuwaŋa mbema i thovuye eŋge vara moli e ghino na ya thɨnɨvavairɨŋga e lemi renuwaŋakiki bigibigike thiyake kaiwanji ŋgora vara amba e yawayawaliŋguke. 14 Ya ghareghare mbaŋa ubotu ya roiteta yawalɨke iyake, ŋgoreiya ghanda Giya Jisas Krais le govambwara e ghino. 15 Ne ya mando na ya rovurɨgheghe na ya vivatharaweya kamwathɨ regha ghemi kaiwami, mbala i vakathaŋga na hu renuwaŋakikiŋgiya bigibigike thiyake mbaŋa ghino kaero nandere.\nKrais le vwenyevwenye gharathuweŋgi\n16 Ma wo ndeghathɨ e riuriu ma e rɨgherɨghenji na wo utuŋa e ghemi ghanda Giya Jisas Krais le njoghama na ne le vurɨgheghe. Mbe e marame vara wo thuweya le vwenyevwenye. 17 Kaiwae va iname gheko mbaŋa Loi Ramae i giya ghayavwatata na i wovavwenyevwenyeŋa, na e mbaŋako iyako ghalɨghalɨŋa regha i menawe ele ghamba vwenyevwenyeko tɨne, iŋa, \"Iyake naruŋgu valɨghareghareŋgu, i vakathaŋgo ya warari laghɨye moli.\" Mat 17:5; Mak 9:7; Luk 9:35 18 Mbe ghime vara wo loŋweya ghalɨghalɨŋako iyako i njama e buruburu, mbaŋa va weime e ouko boboma vwatae.\n19 Iya kaiwae weime lama vareminje emunjoru totoko iya ghalɨŋae gharautu va thɨ utuŋako. Ne i thalavuŋga thoŋgo hu ndeghathɨwe, kaiwae iye ŋgoreiya theŋgi i woya e momouwo gheghada ighɨviya rakaraka na thɨnambaŋako manjamanjalawae i vakake gharemina. 20 Ko iyemaeŋge iviva moli wo hu ghareghareya iyake; ma lolo regha mbe ghambereghaeŋge valɨkaiwae i vamanjamanjalaŋa ghalɨŋae gharautu lenji utu Buk Boboma e tɨne. 21 Kaiwae ma ghalɨŋae gharautu regha va ghamberegha le renuwaŋa e tɨne na i utuŋa, ko iyemaeŋge ghalɨŋae gharautu Nyao Boboma va i vambaroŋaŋgi na thɨ utuŋa toto i mena weya Loi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/2PE01.htm","date":"2022-10-07T13:24:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030338073.68\/warc\/CC-MAIN-20221007112411-20221007142411-00056.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":697,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Galeisiya\nLenji Leta\nPol Le Rorori\nUtu iviva\nRaloŋweloŋweghathɨ va i viva moli vara mbe thiye eŋge Jiu. E ghereiye amba thiye ma Jiu gharɨgharɨniyeva lemoyo thɨ loŋweghathɨgha Jisas. Jiu raloŋweloŋweghathɨ vavana va thɨŋava thiye ma Jiu, ko iyemaeŋge kaero thɨ loŋweghathɨ, iviva wo thɨ ghambugha Mosese le Mbaro, amba muyai thɨ tabo Kristiyan moli. Jiu lenji kururu ghambaro regha iyake — ghɨmoghɨmoru thɨ kitenɨyathu riwanji mbothiye. Vakathake iyake nono regha na i woraŋgiya thiye Loi le tututhi gharɨgharɨniye. (Rɨghenda 17:10-12) Iya kaiwae Jiu raloŋweloŋweghathɨ vavana thɨŋa thiye ma Jiu raloŋweloŋweghathɨ, tembe thɨ wova kitenɨyathu thanavuniye. Ko iyemaeŋge Pol i botewoyathu renuwaŋako iyako. Amalaghɨniye va iŋa mbe lenji loŋweghathɨ eŋge vara weya Jisas iya ne kaiwae Loi i wovarumwarumwaruŋaŋgi na thɨ tabo Kristiyan moli.\nGaleisiya iye vanautuma regha Rom ele ghamba mbaro tɨne. Pol va i variya letake iyake weŋgiya ekelesiya e ghembaghemba vavana Galeisiya ele valɨvaŋgako tɨne. Ma ra ghareghare wagiyawe, ko iyemaeŋge gharɨgharɨ lemoyo lenji renuwaŋa ghembaghembako iyako thiyake: Antiyok, Ikoniyam, Listra na Deb. Pol le vaghɨliya iviva moli va i wa e ghembaghembako thiyako, na i woraweya ekelesiya rɨghe weŋgi (Vakatha 13:14–14:23). Pol le vaghɨliya vivako iyako e ghereiye, ko amba i njogha Antiyok Siriya ele valɨvaŋga.\nGhayamoyamo ŋgoreiye Pol vamba ina Antiyok Siriya ele valɨvaŋga, kaero i loŋweya utuutu vavana ekelesiya Galeisiya kaiwanji. Va thɨŋava gharɨgharɨ vavana thɨ vavaghareŋa mbe vavaghare vavana weŋgi. Ravavaghareko thiyako thɨŋava Pol iye ma ghalɨŋae gharaghambɨ moli ŋgoreiye, iya kaiwae thava thɨ loŋweya ghalɨŋaeko. Na tembe thɨŋava raloŋweloŋweghathɨ mbe thɨ ghambugha Mosese le Mbaro.\nIya kaiwae Pol i roriya letake iyake na i varumwara renuwaŋako iya ravavaghareko thɨ vavaghareŋa. Renuwaŋa momouniye vambe i utuŋava iyake: Mbaŋa Krais i rakayathuinda Nyao Boboma i viva weinda na ra vakavakatha thanavu thovuye weŋgiya ghandaune.\n1\n1 Ghino Pol, Jisas ghalɨŋae gharaghambɨ regha, wo tututhi mava i mena weŋgiya gharɨgharɨ, na ma lolo regha i kulaweŋgo ya tabo ghalɨŋae gharaghambɨ. Ko iyemaeŋge Jisas Krais na Loi Ramanda, iyava i vakatha na i thuweiruva mare e tɨne, thiye va thɨ variyeŋgo. 2 Weiŋguyaŋgiya la valɨraloŋweloŋweghathɨ wo yayaku gheke, ya roriya letake iyake na ya variye i ghaona e ghemi, ghemi ekelesiya weŋga inami Galeisiya ele valɨvaŋgana tɨne.\n3 Wo naŋgo weya Loi Ramanda na ghanda Giya Jisas Krais gharenji weŋga, na lenji gharemalɨlɨ i riyevanjara gharemina. 4 Krais mbe ghamberegha vara i vatomweya yawaliye la tharɨ kaiwae na i rakayathuinda e yambaneke thanavuniye raraitharɨ e mbaŋake thiyake tɨnenji. Va i vakatha ŋgoreiya Loi Ramanda le renuwaŋa. 5 Valɨkaiwae ra wovavwenyevwenye mbaŋake wolaghɨye ma ele ghambako. Mbwana. Ŋgoreiye.\nToto Thovuye mbe reghaeŋge ma tembe reghava\n6 Krais le mwaewo bwagabwaga e tɨne Loi kaero i kula weŋga hu tabo le gharɨgharɨ. Ko iyemaeŋge ghareŋgu i yo mbe ŋgoraeŋge huŋama kaero hu roiteteva, na lemi renuwaŋana ma i ghaŋgoweva toto thovuye ma reghaova. 7 Ma tembe toto thovuye reghava, mbe reghaeŋge. Ko iyemaeŋge gharɨgharɨ vavana thɨ vakatha nuwami i unouno na thɨ munjeva thɨ vɨva Krais totoniye thovuye na ma reghaova. 8 Ko iyemaeŋge othembe thoŋgo ghime regha, o nyao thovuye i mena e buruburu, i vavaghareŋa toto thovuye mbe regha na ma ŋgoreiya va wo vavaghareŋana e ghemi, Loi mbala i mukuwo loloko iyako Gehena. 9 Utuutuke iyake kaerova wo utuŋa e ghemi, na e mbaŋake iyake mbowo ya utuŋava weŋga: kaerova hu loŋweya toto thovuye na hu wovatha, iya kaiwae thoŋgo lolo regha i utuŋa toto thovuye ma reghava e ghemi, valɨkaiwae Loi i mukuwo loloko iyako Gehena.\n10 Ŋgoroŋga! Hu renuwaŋa ya utu ŋgoreiyako na mbala ya vakatha gharɨgharɨ thɨ wovathovuthovuyeŋaŋgo? Nandere moli! Mbe nuwaŋguiya eŋge Loi i wovathovuthovuyeŋaŋgo. O ya mando na ya utu valogheloghaŋa gharɨgharɨ nuwanji? Nandere moli! Thoŋgo nuwaŋguiya ya utu valoghelogha gharɨgharɨ nuwanji, ko ghino ma Krais le rakakaiwo ŋgoreiye.\nPol i vavaghare Toto Thovuye iye i emunjoru\n11 Lo bodaboda, nuwaŋguiya hu ghareghare totoko thovuye va ya vavaghareŋako e ghemi ma i mena gharɨgharɨ e lenji renuwaŋa tɨne. 12 Mava ya wo weya lolo regha, na ma lolo regha i vavaghareŋgo, ko iyemaeŋge Jisas Krais va i vatomwe e ghino.\n13 Kaero hu ghareghareya yawaliŋgu utuutuniye, mbaŋaniye vamba ya ghambugha Jiu lenji kururu ghakamwathɨ. Va ya vakatha vɨrɨ laghɨye moli weya Loi le ekelesiya, na ya mando ya munje mbema ya mukuwo vara. 14 Jiu iya thiye lo valɨtha, ghino ya kivwalaŋgi. Ya ghambu na ya vakatha Jiu lenji kururu thanavuniye, na ya rovurɨghegheŋa vavaghareko iya i mena weŋgiya orumburumbumeko. 15-16 Ko iyemaeŋge Loi va i tuthiŋgo amba muyai thɨ ghambɨŋgo na ele mwaewo bwagabwaga i kula e ghino. Amba mbaŋa va i woraweya le renuwaŋa na i woraŋgiya nariye e ghino mbala ya vavaghareŋa Toto Thovuye Jisas kaiwae weŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨniye ŋgoreiye. Mbaŋa va i vakatha iyake, mava ya wa weya lolo regha na ve varumwaru nuwaŋgu. 17 Mava ya wa Jerusalem na va thuweŋgiya thavala kaerova thɨ tabo ghalɨŋae gharaghambɨ amba muyai ghino, iyemaeŋge ya vamayaŋa ya wakai Areibiya na muyai ya njogha Damasiko.\n18 Theghathagha umboto e ghereiye amba ya wa Jerusalem na va thuweya Pita, va yaku weiŋgu wik umboiwo. 19 Mava te ya thuweva ghalɨŋae gharaghambɨ regha, mbe Jemes eŋge, iye Giya ghaghae. 20 Loi i ghareghare budakaiya ya rorinjoŋake e ghemi i emunjoru, ma ya kwan. 21 Iyako e ghereiye ko amba ya wa Siriya na Silisiya e lenji valɨvaŋga. 22 Va e mbaŋako iyako Krais le ekelesiya Judiya laghɨyeko mava thɨ thuwe mun wo yamoyamo. 23 Va mbema thɨ loŋwe eŋge utuniŋgu, iya iŋake, \"Loloko iyava i vakavakatha vɨrɨma weinda, e mbaŋake iyake kaero i vavaghareŋa toto emunjoruko iyako, iya ghinda ra loŋweghathɨko, ko iyemaeŋge va i munjeva i mukuwo iya loŋweghathɨko iyako.\" 24 Iya kaiwae va thɨ tarataraweŋa Loi ghino kaiwaŋgu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/GAL01.htm","date":"2022-10-07T13:12:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030338073.68\/warc\/CC-MAIN-20221007112411-20221007142411-00771.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":914,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.311,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Jisas Krais Le\nVatomwe\nWeya Jon\nUtu iviva\nJon iye Jisas ghalɨŋae gharaghambɨ, Sebedi nariye iyava i roriya bukuke iyake. Va i rori na i variye weŋgiya ekelesiya wabwi ghepirɨ va inanji Eisiya provins e tɨne. E mbaŋako iyako Rom lenji mbaro i vurɨgheghe e yambaneke valɨvaŋgako iyako, na thɨ vakatha vɨrɨ weŋgiya raloŋweloŋweghathɨ. Kiŋɨke iyava i vakatha vɨrɨke weŋgiya Kristiyan iye Sisa Nero. Iye va ghambaŋa mbaro theghathegha 54 i wa ve ghad theghathegha 68. Kiŋ regha vambe i vakathava vɨrɨ weŋgiya Kristiyan, iye idae Domitiyan. Iye va ghambaŋa mboro theghathegha 81 ghaghad theghathegha 96. Rɨghe laghɨye vara na thɨ vakatha vɨrɨ weŋgiya Kristiyan ŋgoreiyake. Rom va thɨŋa lenji kiŋɨko iye ŋgoreiya loi regha na gharɨgharɨ wo thɨ kururuwe. Ko iyemaeŋge Kristiyan thiye va thɨ botewo na thɨŋa, \"Krais iye ghama Giya na mbe wo kururuwe eŋge vara amalaghɨniye.\" Iyake kaiwae Rom lenji rambarombaro thɨ thɨghɨya wanaŋgiya Kristiyan na thɨ gaboŋgiya vavana (2:10; 2:13; 3:10; 6:9).\nRom vambe thɨ vaŋguraweva Jon e thiyo e raurau Patɨmos tɨne (1:9). Buk gharaghareghare lemoyo thɨŋa Kiŋ Domitiyan ghambaŋa e tɨne, mbwata theghathegha 95 e tɨne. Mbaŋaniye Jon vambe ina Patɨmos e tɨne Jisas i vatomweya bigibigi vavanawe na i uturaŋgiya.\nJon i govambwara weŋgiya Kristiyan Seitan le vakatha vɨrɨ weŋgiya ekelesiya ne i laghɨye, ko iyemaeŋge thiye mbe thɨ ndeghathɨ vurɨgheghe vara othembe thoŋgo thɨ vaidiya mare (12:11). Renuwaŋa laghɨye regha mbe thɨ ghataŋaghathɨ vara (2:7; 13:10; 14:12). Jon i govambwara Krais ne i njoghama amba i kivwalaŋgiya ghathɨghɨya. Thavala ghanjithanavu i tharɨ ne i lithɨ weŋgi, ko iyemaeŋge raloŋweloŋweghathɨ ne thɨ rakaru e yambane togha na buruburu togha e ghathovuye tɨne (21:7-8).\n1\n1 Bukuke iyake Jisas Krais le vatomwe utuniye. Loi va i giya bigibigike thiyakewe na i woraŋgiya weinda ghinda le rakakaiwo budakaiya tene i yomara ma mbaŋa molao. Krais va i variya le nyao thovuye e ghino, Jon, wovatomwe e tɨne na i vatomweya bigibigike thiyake weŋgo. 2 Na bigibigiko wolaghɨye ya thuweŋgiko ya govambwara e ghemi. Loi ghalɨŋae na Jisas Krais le woraŋgiya e ghino ya utuŋa utuniye e ghemi. 3 Thela thoŋgo i vaona weŋgiya gharɨgharɨ utuutuke iya Loi ghalɨŋaeke totoke e ghabuku tɨne, iye Loi i warari kaiwae, na thavala thɨ loŋweya utuutuke iyake na thɨ ghambu, Loi i warari kaiwanji. Kaiwae ma mbaŋa molao kaero bigibigike thiyake thɨ yomara.\nJon i gomwaewo ekelesiya ghepirɨ weŋgi\n4 Ghino Jon, ya roriya letake iyake na ya variye i ghaona e ghemi ekelesiya wabwi ghepirɨ inami e valɨvaŋga Eisiya tɨne.\nYa naŋgo weya Loi iye noroke, mbaŋa me vivako, na mbaŋa i menamenake mbe inawe, ghare weŋga na le gharemalɨlɨ i riyevanjara gharemina. Tembe ŋgoreiyeva nyao theghepirɨ* Nyao theghepirɨ mbwata thɨ methɨ Nyao Boboma. Mbowo hu thuweva Vat 3:1. thiya inanji Loi e ghamwae ele ghamba yaku vwenyevwenye tɨne, thiye thɨ methɨ Nyao Boboma, 5 weiye Jisas Krais gharenji weŋga na lenji gharemalɨlɨ i riyevanjara gharemina. Jisas iye Loi ghalɨŋae gharayathu emunjoru, iye mare ghagamau, na iye yambaneke ghakiŋ lenji randeviva.\nJisas iye i gharethovuinda, le mare e tɨne i rakayathuinda na i thavwiyathu la tharɨ; 6 ko amba i bigiraweinda le ghamba mbaro gharɨgharɨniye. Ghinda ra tabo le rakakaiwo boboma le Loi na Ramae kaiwae. Jisas iye ra wovavwenyevwenye na ra wovavurɨvurɨghegheŋa mbaŋake wolaghɨye, ma ele ghambako. Mbwana. Ŋgoreiye.\n7 Wo hu thuwe! Iye iya i njama e ŋgalɨlɨko, gharɨgharɨke wolaghɨye maranji ne i voro na thɨ thuwe,\nna othembe thavala va thɨ vwe na i mare, thiye tembene thɨ thuweva.\nGharɨgharɨke wolaghɨye e yambaneke ne thɨ randa kaiwae.\nEmunjoru! Mbwana. Ŋgoreiye.\n8 Loi iye i Vurɨgheghe Moli, na iye noroke, mbaŋa me vivako, na mbaŋa i menamenake mbe inawe, iŋa, \"Ghino Alepa na Omega, ghino va e Rɨghendake na ne Eleghambakoko.\"\nJon i thuweya Jisas\n9 Ghino ghaghami Jon, weya Jisas weiŋguyaŋgiya ghemi ra vaidiya vɨrɨ, kaiwae weiŋguyaŋgiya ghemi ra tabo Jisas le ghamba mbaro gharɨgharɨniye na weiŋguyaŋgiya ghemi ra ghataŋaghathɨgha vuyowo weinda la rouda. Va ya vavaghareŋa Loi ghalɨŋae na Jisas Krais le woraŋgiya e ghino, na iyake kaiwae thɨ yakɨnɨŋgo na thɨ vaŋguraweŋgo e raurau Patɨmos na va yakuwe. 10 Ghanda Giya ghambaŋa kururu e tɨne, Nyao Boboma le vurɨgheghe i woŋgo, amba ya loŋweya ghalɨghalɨŋa laghɨye regha e ghereiŋgu ŋgoreiya mema ghalɨŋae. 11 Iŋa ŋgoreiyake, \"Bigibigike iya ne u thuweŋgike u rorinjoŋa e peipa vonɨvona tɨne, ko ambane u variye na i wa weŋgiya ekelesiya thiya yaku e ghembaghemba theghepirɨ tɨnenji na thɨ vaona. Ghembaghemba theghepirɨ thiyake: Epesas, Smaina, Pegamam, Tayataira, Sadis, Piladelpiya na Leodisiya.\"\n12 Amba ya ndevɨ na nuwaŋguiya ya thuwe thela me utuutuko weŋgo, iwaeŋge ya thuweŋgiya kadɨŋeŋe weinji ghambanji gol, lenji ghanaghanagha ghepirɨ. 13 E ghanjilughawoghawo ya thuweya yamoyamo regha ŋgoreiya lolo Dan 7:13 i njimbo kwama ghayaboyabo molao, i nja ve wo gheghe, na gharevwata gheva thɨ vakatha gol i livaghɨliya. 14 Umbaliye vulivuliye i kakaleva ŋgoreiya ghina ree, na maramarae ŋgoreiya ndɨghe mamiye. 15 Gheghe thɨ ndalandala ŋgoreiya thɨ ŋambwa kopa na thɨ vakatha na i ndalandala, na ghalɨŋae ghaloŋwaloŋwa ŋgoreiya mbwa i voru e thalawovanja laiye. 16 Nɨmae e uneke i laweŋgiya ghɨtara voghɨpirɨ, na gaithɨ ghaghalithɨ lawelaweniye marae vaŋga na vaŋga i raŋgima e ghae. Ghamwae marambwelambwelawae ŋgoreiya raŋgila thiyo varaeniye.\n17 Mbaŋa ya thuweya loloko iyako, ya dobu e gheghe ŋgoreiya lolo kaero i mare. Kaero i liraweya nɨmae uneko e riwaŋgu na iŋa, \"Tha u mararu! Ghino va e Rɨghendako na Eleghambakoko. 18 Ghino e yawayawaliŋgu, va ya mare, ko iyemaeŋge mbaŋake kaero e yawayawaliŋgu na ya meghabana mbaŋake wolaghɨye. Mare na Thambe ghanjiki ghino ya mbaroŋa. 19 Bigibigike iya mo thuweke, na iya kaero nanjiwe e mbaŋake iyake na iya ne thɨ yomara mbaŋa i menamenako, u rorinjoŋa utuutuninji. 20 Simosimoko iya mo thuweŋgiko — ghɨtara voghɨpirɨ me nanji e nɨmaŋguke e uneŋguke na kadɨŋeŋe weinji ghambanji gol lenji ghanaghanagha theghepirɨ ghanjirumwaru ŋgoreiyake: ghɨtara voghɨpirɨ thiye nyao thovuthovuye ekelesiyama ghepirɨma ghanjiranjimbunjimbu, na kadɨŋeŋe weinji ghambanji gol lenji ghanaghanagha ghepirɨ, thiye ekelesiya ghepirɨma.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/REV01.htm","date":"2022-10-07T13:50:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030338073.68\/warc\/CC-MAIN-20221007112411-20221007142411-00276.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":942,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.299,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"15\nGhalɨŋae gharaghambɨ na randeviva thɨ mevathavatha Jerusalem e tɨne\n1 Mbaŋa regha Pol na Banabas vamba inanji Antiyok, ghɨmoghɨmoru vavana thɨ mena Judiya na thɨ ruwoko gheko thɨ vavaghare weŋgiya ekelesiya thɨŋa, \"Mane valɨkaiwami hu vaidiya vamoru ghaghada ne ghɨmoghɨmoru thɨ tena riwanji mbothiye njimwae, ŋgoreiya Mosese le mbaro.\" 2 Utuutuke iyake kaiwae Pol na Banabas thɨ wogaithɨ laghɨye na thɨ rovurɨgheghe laghɨye moli weinjiyaŋgi. Iya kaiwae ekelesiya i tuthiŋgiya Pol na Banabas weinjiyaŋgiya raloŋweloŋweghathɨ vavana na thɨ variyeŋgi Jerusalem, vethɨ thuweŋgiya ghalɨŋae gharaghambɨ na ekelesiya ghanjigiyagiya renuwaŋako iyako kaiwae.\n3 Kaero ekelesiya i variyeŋgi na thɨ raka, na mbaŋa lenji loŋgaloŋga Poenisiya na Sameriya e tɨnenji, Pol na Banabas thɨ utuŋa weŋgiya raloŋweloŋweghathɨko ŋgoroŋga thiye ma Jiu gharɨgharɨniye thɨ iteta lenji loŋweghathɨ teuye na thɨ tabo raloŋweloŋweghathɨ. Totoke iyake i vakathaŋgiya ekelesiya thɨ warari laghɨye. 4 Mbaŋa thɨ vutha Jerusalem, ekelesiya weinjiyaŋgiya ghalɨŋae gharaghambɨ na giyagiya thɨ kula vathaŋgiya Pol na Banabas, amba thɨ utugiya weŋgiya bigibigiko wolaghɨye Loi va i vakatha weŋgi. 5 Amba raloŋweloŋweghathɨ vavana, thiye thɨ mena Parisi e lenji wabwi tɨne, thɨ yondovirɨ na thɨŋa, \"Thavala ma Jiu gharɨgharɨniye ŋgoreiye, iviva wo thɨ tena riwanji mbothiye na thɨ ghambugha Mosese le Mbaro ko amba muyai thɨ tabo na raloŋweloŋweghathɨ.\"\n6 Ghalɨŋae gharaghambɨ weinjiyaŋgiya giyagiya thɨ mevathavatha na thɨ rerenuwaŋa utuutuko iyako kaiwae. 7 Mbaŋa molao moli thɨ utu renuwaŋako iyako kaiwae, na e ghereiye amba Pita i yondovirɨ na i dage weŋgi iŋa, \"Lo bodaboda, kaero hu ghareghare, ela wabwike tɨne Loi va i tuthiŋgo na ya vavaghareŋa Toto Thovuye weŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨniye, mbala thɨ loŋwe utuutuko iyako na thɨ loŋweghathɨ. 8 Loi, iye i ghareghareya gharɨgharɨke wolaghɨye lenji renuwaŋa, kaero i giya Nyao Boboma weŋgi ŋgoreiya i giya weinda, iyake kaiwae i vatomwe weinda i kula vathaŋgi. 9 Loi le renuwaŋa e tɨne, thiye na ghinda mboromboro ghinda, iya kaiwae thiye lenji loŋweghathɨ kaiwae i numotenɨŋgiya lenji tharɨ. 10 Buda kaiwae hu mando Loi na hu giya vuyowo weŋgiya raloŋweloŋweghathɨ thiye ma Jiu gharɨgharɨniye na wo thɨ ghambugha Mosese le Mbaro? Vuyowoke iyake orumburumbunda mava valɨkaiwanji thɨ wo na ghinda tembe ŋgoreiyeva. 11 Emunjoru ra loŋweghathɨ ŋgoreiyake. Giya Jisas le gharevatomwe kaiwanda ra vaidiya vamoru, thiye na ghinda ŋgoreiye.\"\n12 Taulaghɨko inanji mevathavathako iyako e tɨne thiya rokubaro na thɨ vandeŋeŋgiya Banabas na Pol, thɨ utuŋa lenji kaiwo e tɨne, Loi i vakaiwoŋaŋgi na thɨ vakathaŋgiya vakatha ghamba rotaele weŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨ e tɨnenji.\n13 Mbaŋa thɨ utuvao amba Jemes i mbwara ghalɨŋae iŋa, \"Lo bodaboda, wo hu vandeŋeŋgo, 14 Saimon kaero me utu wagiyawe weinda ŋgoroŋga na Loi kaero i mena weŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨniye na i vaŋguŋgiya vavana na iye le gharɨgharɨ. 15 Mbaŋa thiye thɨ tabona raloŋweloŋweghathɨ, iyake i vamboromboro ghalɨŋae gharautu lenji utu Buk Boboma e tɨne thɨŋa:\n16 'Loi iŋa, tene ya njoghama na ya vatadɨvaira Deivid le ghamba mbaro iyava i mambunɨma.\nI marakaraka, ko iyemaeŋge ya vakatha wagiyawe kaero ya vatadɨva.\n17 Mbala gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ tamweŋgo na thiye ma Jiu gharɨgharɨniye iya kaerova ya tuthiŋgi na lo gharɨgharɨ. Emos 9:11-12\nLoi ghalɨŋae iyake, 18 vambe i utuŋava bigibigike thiyake mbaŋa i vivako.' \"\n19 \"Lo renuwaŋa ŋgoreiyake. Thiye ma Jiu gharɨgharɨniye kaero thɨ wa weya Loi, thava te ra giyava vuyowo regha weŋgi na ra munjeva tembe thɨ ghambuva Mosese le mbaroko wolaghɨye. 20 Mbema ra rori eŋge lenji leta na ra giya yanawanji thava thɨ ghanɨŋgiya ghanɨŋga thɨŋa vowo kaiwae loi kwanɨkwan weŋgi. Na tembe ŋgoreiyeva yathima thanavuniye raraitharɨ thava thɨ vakatha, na thava thɨ ghana thetheghan thɨ ŋgarɨ tena yawaliye na i mare, kaiwae madɨbae ma i voruyathu na tembe ŋgoreiyeva madibe. 21 Mbaroke thiyake wo thɨ ghambuŋgi mbala lenji ru raloŋweloŋweghathɨ e lenji wabwi tɨne ma i roronja weŋgiya Jiu raloŋweloŋweghathɨ. Kaiwae Mosese le mbaro gharavavaghare mbe menanjiwe e ghemba regha na regha tɨne, na Sabat regha na regha thɨ vavaona Jiu e lenji ŋgolo kururu tɨne.\"\nEkelesiya Jerusalem thɨ variya leta yaŋgara\n22 Amba ghalɨŋae gharaghambɨ weinjiyaŋgiya ekelesiya ghanjigiyagiya na ekelesiya laghɨyeko Jerusalem e tɨne thɨ woraweya lenji renuwaŋa na regha, thɨ tuthiŋgiya ghɨmoghɨmoru vavana e lenji wabwiko tɨne na thɨ variyeŋgi, weinjiyaŋgiya Pol na Banabas thɨ raka Antiyok. Thɨ tuthiŋgiya ghɨmoghɨmoru theghewo randevivako e tɨnenji, Judas vambe thɨ renɨva idae Basabas na Sailas. 23 Thɨ ligiya letake iyake weŋgi, iŋa ŋgoreiyake:\n\"Ghime, lemi valɨraloŋweloŋweghathɨ, wo vata ago laghɨye e ghemi.\"\n\"Ghime ghalɨŋae gharaghambɨ na ekelesiya ghanjigiyagiya wo roriya letake iyake na wo variye weŋga ghemi ma Jiu ko raloŋweloŋweghathɨ eŋge inami Antiyok e tɨne na Siriya na Silisiya e lenji valɨvaŋga tɨne.\"\n24 \"Kaero mendava wo loŋwe utuutu vavana. Gharɨgharɨ vavana va thɨ raŋgi e lama wabwike tɨne na thɨ ghaona e ghemi, na lenji utu e ghemi i vakowana gharemi na hu rerenuwaŋa kaiwae. Va thɨ vavaghareŋa wo hu wo kitenɨyathu thanavuniye na hu ghambugha Mosese le Mbaro amba muyai valɨkaiwae hu tabona raloŋweloŋweghathɨ. Ko iyemaeŋge ghime mava wo variyeŋgi na thɨ ghaona thɨ vakatha ŋgoreiyako e ghemi. 25 Iya kaiwae kaero mendava wo woraweya lama renuwaŋa na regha, na wo tuthiŋgiya ghɨmoghɨmoru vavana thɨ ghaona e ghemi weinjiyaŋgiya ghandaune thovuthovuye theghewo, Pol na Banabas, 26 thiye kaero thɨ vatomweyathu yawalinji Giya Jisas Krais le kaiwo kaiwae. 27 Iyake kaiwae wo variyeŋgiya Judas na Sailas e ghemi na mbe thiye vara e ghalɨŋanji thɨ utuŋa weŋga utuutuke iya wo rori e letake iyake tɨne. 28 Nyao Boboma i vatomwe weime na thava wo giya vuyowo regha weŋga, ko iyemaeŋge mbema hu ghambu eŋge vara mbaroŋgike thiyake: 29 Tha hu ghanɨŋgiya ghanɨŋga kaero thɨŋa vowo kaiwae loi kwanɨkwan weŋgi, madibe na thetheghan thoŋgo thɨ ŋgarɨtena yawaliye e thiyo na i mare, thava hu ghana mbunɨmaniye, kaiwae madɨbae ma i voruyathu, na tembe ŋgoreiyeva yathima thanavuniye raraitharɨ thava hu vakatha. Thoŋgo ma hu vakathaŋgiya bigibigike thiyake ne hu thovuye.\"\n\"Ago.\"\n30 Thɨ variyeŋgiya ghɨmoghɨmoruko thiyako na thɨ wa Antiyok. Mbaŋa vethɨ vutha thɨ kula vathavathaŋgiya ekelesiya na thɨ ligiya letako weŋgi. 31 Mbaŋa gharɨgharɨ thɨ vaona letako iyako thɨ warari laghɨye moli utu vavurɨghegheko kaiwae. 32 Judas na Sailas, thiye Loi ghalɨŋae gharautuŋgi, thɨ utu weinjiyaŋgiya ekelesiya mbaŋa molao, thɨ vamatuwoŋa gharenji na thɨ vavurɨghegheŋaŋgi. 33-34 Va mbowo thɨ yaku gheko mbaŋa seiwo molao, ko amba ekelesiya thɨ naŋgo weya Loi na le gharemalɨlɨ i riyevanjaraŋgi na thɨ variyeŋgi thɨ njogha Jerusalem weŋgiya thiyema va thɨ variyeŋgima.\n35 Ko iyemaeŋge Pol na Banabas vambowo thɨ yaku Antiyok e tɨne. Weinjiyaŋgiya gharɨgharɨ vavana thɨ vavaghare na thɨ vavaghareŋa Giya le utu.\nPol na Banabas thɨ wogaithɨ Mak kaiwae\n36 Mbaŋa vavana e ghereiye Pol i dage weya Banabas iŋa, \"Wo ra njogha e ghembaghembama iyava ra vavaghareŋa Giya utuutuniyema weŋgi na ra thuweŋgi ŋgoroŋga lenji yakuyaku.\" 37 Banabas nuwaiya weinji Jon, idae regha Mak, 38 ko iyemaeŋge Pol ma va le renuwaŋa mun ŋgoreiye, kaiwae Jon Mak va i iteteŋgi Pampiliya ele valɨvaŋga tɨne na mava te thɨ kaiwova weinji. 39 Theghewoko thɨ wogaithɨ laghɨye moli Mak kaiwae na thɨ vemeghaghathɨ weŋgi. Banabas i vaŋgwa Mak na weiye, thɨ kuki na thɨ wa Saipras, 40 ko iyemaeŋge Pol i tuthiya Sailas na weiye. Ekelesiya thɨ naŋgo kaiwanji na thɨ vatomweŋgi weya Loi weiye le mwaewo ne i njimbukikiŋgi, na thɨ variyeŋgi. 41 Thɨ wa Siriya na Silisiya na vethɨ vavurɨghegheŋaŋgiya ekelesiya gheko.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-23","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/ACT15.htm","date":"2023-06-04T15:16:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-23\/segments\/1685224649986.95\/warc\/CC-MAIN-20230604125132-20230604155132-00422.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1162,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5\nRandeviva utuninji\n1 Ghino, ekelesiya ghagiyagiya regha, ya vanuwovɨrɨŋga ghemi ekelesiya ghagiyagiya e valɨvaŋgana thiyena. Ghino va ya thuwe e maraŋgu vuyowoko va i yomarako weya Krais na ghino tembene ya ruweva mbaŋa ne i yomara ele vwenyevwenye vurɨghegheniye tɨne. Ya naŋgo e ghemi 2 hu tabo na sip gharanjimbunjimbu. Hu njimbukikiŋgiya sipɨna iya Loi va i bigirawena e ghemi weiye lemi gharevatomwe, ŋgoreiya Loi le renuwaŋa, na thava weiye lemi riwobane. Thava hu kaiwo kaiwae ne hu mbana modae, ko iyemaeŋge hu kaiwo weiye lemi gharevatomwe emunjoru moli. 3 Lemi mbarona thava i rovarivariŋgiya thavala inanji e raberabemi, ko mbema hu tabo eŋge na ghemi lenji ghamba thuwathuwa. 4 Na mbaŋa sip gharanjimbunjimbu laghɨyena emunjoru ne i yomara, ne i woveŋga modo thovuye moli na memeghabananiye.\n5 Tembe ŋgoreiyeva ghemi tabogha, mbe hu vatomweŋga moli weŋgiya randeviva. Taulaghɨna ghemi hu ghavathaŋa gharenja, na hu vethalathalavuŋga; kaiwae Buk Boboma iŋa, \"Loi i botewoyathuŋgiya sirari gharɨgharɨniye na i thovuye weŋgiya thavala thɨ gharenja.\" Vav 3:34 6 Iya kaiwae ghemi regha na regha weimi lemi gharenja hu yayaku Loi ele vurɨgheghe tɨne, na mbala mbe ghamberegha vara i wovoreŋaŋga e ghambaŋa thovuye. 7 Ghamivuyowoŋgina wolaghɨye hu bigirawe, kaiwae mbe ghare vara weŋga. 8 Hu vakaiwoŋa umbalimi na hu rovirɨ romara! Ghami thɨghɨya, nyao raitharɨ, Seitan, i loŋga na mbe mara eŋge ŋgoreiya thetheghan laiyon bada i gharɨ, i tamweya ghalolo na i unɨghɨ. 9 Hu ndeghathɨ vurɨgheghe e lemi loŋweghathɨna, kaiwae hu ghareghare lemi valɨraloŋweloŋweghathɨ e yambaneke laghɨye thiye tembe thɨ ruwova vuyowoŋgina thiyena. 10 Ko iyemaeŋge Loi, iye ragharevɨrɨ laghɨye, kaerova i kula e ghemi na hu yaku ele vwenyevwenye tɨne mbaŋake wolaghɨye kaiwae hu tubwe weya Krais, na hu vaidiya vuyowo e mbaŋa vavana tɨne. Vuyowoŋgike thiyake e ghereiye amalaghɨniye ghamberegha ne i vakathaŋga na hu vaidiya yawalimi moli, na i vakatha lemi loŋweghathɨna i laghɨye, i vurɨgheghe na e rɨgherɨghe. 11 Loi le mbaro i meghabana. Mbwana. Ŋgoreiye.\nUtu ghaghegovun\n12 Sailas le thalavu e ghino ya roriya letake ubotu iyake na i ghaona e ghemi. Loloke iyake ghathanavu e yawaliye ŋgoreiya ghaghaŋgu na lo vareminje inawe. Nuwaŋguiya ya vavurɨghegheŋaŋga na ya utuŋa e ghemi, iyake Loi le gharevɨrɨ emunjoru, na hu ndeghathɨwe weiye lemi vurɨgheghe. 13 Oghaghami na valɨgharegharemi, ekelesiya Babilon, vambe i tuthiva ŋgoreiye ghemi, thɨ variya lenji gharemwaewo e ghemi na tembe ŋgoreiyeva naruŋgu Mak. 14 Regha na regha hu vethɨnɨvairɨŋga weiye lemi rabi thovuye.\nThavala ghemi hu tubwe weya Krais, ya naŋgo weya Loi na le gharemalɨlɨ i yaku e ghemi.\n5:5 Vav 3:34","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-23","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/1PE05.htm","date":"2023-06-09T21:17:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-23\/segments\/1685224656833.99\/warc\/CC-MAIN-20230609201549-20230609231549-00155.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":402,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nRavavaghare kwanɨkwanɨŋgi\n1 Ghalɨŋae gharautu kwanɨkwanɨŋgi va thɨ yomara weŋgiya gharɨgharɨ me vivako, na ravavaghare kwanɨkwanɨŋgi tembe ne thɨ yomarava e ghemi. Thiye ne thɨ womena vavaghare ŋgoreiya vathevatherɨ na ma emunjoru, na thɨ wovakwanɨkwanɨŋa Giya iye va i vamodoŋgi, iya kaiwae tembene thɨ womenava ghanjimberegha weŋgi vuyowo laghɨye moli. 2 Othembe iyako, gharɨgharɨ lemoyo ne thɨ ghambugha ghanjithanavuko raitharɨko, na lenji vakathako kaiwae vavana ne thɨ wovatharɨtharɨŋa emunjoru kamwathɨniye. 3 E lenji vothako tɨne, ravavaghare kwanɨkwanɨŋgike thiyake e lenji utu kwanɨkwanɨko thɨ vaidiya ghathovuye. Mbaŋa va i vivako Loi kaerova i vakatha ghanjimbaro na ne i giya vuyowo weŋgi, kaiwae iye ma i ghena na ne i vakatha ŋgoreiye va iŋa ne i vakatha weŋgi.\n4 Loi va i giya vuyowo weŋgiya nyao va thɨ vakatha tharɨ, na i bigiraweŋgi e momouwo tɨne thambe, na gheko thɨ roroghagha ghaghad mbaŋaniye Loi ghambaŋa Mbaro. 5 Ra ghareghare Loi va i vakatha vuyowo weŋgiya gharɨgharɨ me vivako, na i vakatha thotho na i gaboŋgiya gharɨgharɨ ma thɨ ghambugha amalaghɨniye. Gharɨgharɨ va i vamoruŋgi, Nowa, iye thanavu thovuye gharautu na ghaune theghepirɨ. 6 Loi va i guraŋgiya ghembaghemba laghɨlaghɨye ghembaiwo — Sodoma na Gomora na i mukuwoŋgi e ndɨghe. Va i vakatha iyako na thiye ŋgoreiya ghamba thuwathuwa weŋgiya thavala ma thɨ ghambugha Loi ghathanavu. 7 Ko iyemaeŋge va i thalavugha Lote, iye lolo thovuye, na amalaghɨniye mava i warari Sodoma gharɨgharɨniye ghanjithanavu kaiwae, 8 kaiwae iye lolo thovuye, na mbaŋa regha na regha i ghataŋa vɨrɨ laghɨye ghauneko e tɨnenji, i thuwe na i loŋweya lenji vakathako raraitharɨ kaiwae. 9 Na thoŋgo ŋgoreiyako, Giya i ghareghare ŋgoroŋga ne iŋa na i thalavuŋgiya thavala thɨ ghambugha ghathanavu e ghanjimando tɨne, na ŋgoroŋga na ne i giya vuyowo weŋgiya gharɨgharɨ raraitharɨ gheghad ne ghambaŋa Mbaro, 10 thiye ŋgoranjiya thavala thɨ ghambugha riwanjiko le renuwaŋa na thɨ wovatharɨtharɨŋa Loi le mbaro.\nRavavaghare kwanɨkwanɨŋgike thiyake thɨ vata e lenji ghareghare e vwatae na i wovoreŋaŋgi na ma e lenji yavwatata weŋgiya buruburu vurɨghegheniyeŋgi, iyemaeŋge thɨ utuvatharɨ weŋgi. 11 Othembe nyao thovuthovuye — thiye thɨ laghɨye na thɨ vurɨgheghe kivwalaŋgiya ravavaghare kwanɨkwanɨŋgi — ma thɨ guraŋgiya buruburu vurɨghegheniye e utuutu raraitharɨ Giya e marae. 12 Ko iyemaeŋge gharɨgharɨke thiyake lenji vakatha ma weiye lenji renuwaŋa thovuye, ŋgoranjiya thetheghan mbwanjam thɨ ghambɨ gabo kaiwae. Thiye thɨ utuvatharɨ weya the bigi ma thɨ gharegharena thovuye kaiwae. Nevole thɨ mukuwoŋgi ŋgoreiya thetheghan mbwanjam, 13 na kaiwae thɨ vakatha gharɨgharɨ vavana thɨ vaidiva vuyowo, thiye tembene thɨ vaidiva vuyowae. Thɨ renuwaŋa lenji ghamba warari thɨ ghanɨŋga na thɨ munumu i ghanagha othembe ghararaghɨye, i vakavakathaŋgi nuwanji i loghe mbaŋa thɨ ru e ghemi na thɨ ghanɨŋga. Iyake kaiwae thɨ vakowana idaidami thovuthovuye na thɨ vamonjinaŋaŋga. 14 Maranjiko mbe i loghelogheŋaŋgi vara wanakau; tharɨ ghavakatha e ghamɨnanjiko ma mbaŋa regha kaero i vamboromboro. Thɨ yaroŋgiya gharɨgharɨ lenji loŋweghathɨ ma i vurɨgheghe na thɨ wona. Thɨ vavaghare yawalinji e kurakura thanavuniye na Loi nevole i giya vuyowo weŋgi. 15 Kaero thɨ roiteta yawalɨ thovuye na thɨ vurɨthavwiya ghakamwathɨ, na kaero thɨ vurɨmban Balaam Beo nariye ele kamwathɨ, iye ghare weya mani i mbanɨmba na i vakavakatha tharɨ. 16 Ko iyemaeŋge le doŋɨki va i ravaghawe e thanavuko iyako. Thetheghanɨko va i utu ŋgoreiya lolo na i vanamwe e ghatharɨko kaiwae.\n17 Gharɨgharɨke thiyake ŋgoranjiya mborowou kaero thɨma, na ŋgoranjiya ŋgalɨlɨ ndewendewe vurɨgheghe i tagavewoŋgi. Loi kaerova i vivatharaweya ghambanji, e momouwo tɨne. 18 Mbaŋa thɨ vavaghare weŋgiya gharɨgharɨ, budakaiya lenji renuwaŋako thɨŋava iye bigi laghɨye ko iyemaeŋge ma e uneune; na tembe ŋgoreiyeva, thɨ utuŋa weŋgiya gharɨgharɨko valɨkaiwanji eŋge thɨ vakatha the vakatha iya riwanjiko nuwaiya na thɨ vakatha. Rakwanɨko thɨ wo lenji utuutuko thiyako na thɨ valogha gharɨgharɨko nuwanji na thɨ roiteta emunjoruko yakuyakuniye. Gharɨgharɨko thiyako vamba thɨ viyathu eŋge iya thanavuko raraitharɨ ghanjivakatha. 19 Ravavaghare kwanɨkwan thɨ dagerawe weŋgiya gharɨgharɨ na thɨŋava thiye kaero rakarakayathuŋgi, ko thiye ghanjimberegha tharɨ i mbaroŋaŋgi — kaiwae the bigithan kaero i kivwala na i laweghathɨgha loloko iyako kaero i kivwala iyena. 20 Kaiwae thoŋgo gharɨgharɨ kaerova thɨ roiteta tharɨko wolaghɨye yawaliye e yambaneke, thɨ ghareghareya ghanda Giya na ghanda Ravamoru Jisas Krais, na i njana thanavuko iyako mbowo i laweghathɨŋgiva, gharɨgharɨko thiyako kaero inanji e vuyowo laghɨye moli tɨne; i kivwala va i vivako. 21 Gharɨgharɨko thiyako mbalava i thovuye moli weŋgi thoŋgo ma mbaŋa regha thɨ ghareghareya thanavu thovuye ghakamwathɨ, iya i vatomweya yawalɨko Loi nuwaiya gharɨgharɨ thɨ yakuŋa. Ko mbaŋa thɨ roiteta totoko thovuye iya kaerova thɨ woko, thiye kaero inanji e vuyowo laghɨye moli tɨne, i kivwala va i vivako. 22 Budakai i yomara weŋgi i woraŋgiya goghaimbaŋgike thiyake emunjoru: \"Mbugha tembe i ghanɨva budakaiya me thegharaŋgiya\" Vav 26:11 na \"Mbombo kaero me thithu i njogha na tembe ve wowaghɨva.\"\n2:22 Vav 26:11","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-23","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/2PE02.htm","date":"2023-06-09T22:39:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-23\/segments\/1685224656833.99\/warc\/CC-MAIN-20230609201549-20230609231549-00377.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":753,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.008,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"8\n1 Na Sol va ina gheko, iŋa i thovuye moli kaiwae Sitiven kaero i mare.\nSol i vakatha vuyowo weŋgiya ekelesiya\nIya kaiwae e mbaŋako vara iyako vɨrɨ laghɨye i wora rɨghe ekelesiya weŋgi Jerusalem e tɨne. Raloŋweloŋweghathɨko wolaghɨye thɨ rakavo na thɨ raŋgi Judiya na Sameriya e lenji valɨvaŋgako laghɨye tɨne na mbema ghalɨŋae gharaghambɨ eŋge inanji Jerusalem. 2 Loi gharakurukururu vavana thɨ wo Sitiven riwae na thɨ beku, na thɨ randa laghɨye kaiwae. 3 Ko iyemaeŋge Sol nuwaiya i mukuwa ekelesiya. I nja na i vana e ŋgoloŋgolo regha na regha, i yalaweŋgiya raloŋweloŋweghathɨ ghɨmoghɨmoru na wanakau na ve bigiraweŋgi e thiyo tɨne.\nPilip i vavaghare Sameriya\n4 Raloŋweloŋweghathɨ iyava tomethi lenji rakama, theghemba va vethɨ vuthawe thɨ vavaghareŋa Toto Thovuye, Jisas iye Mesaiya. 5 Regha idae Pilip i wa e ghemba laghɨye regha Sameriya e tɨne, na i utuŋa Mesaiya utuutuniye gheko. 6 Gharɨgharɨko wolaghɨye weinji lenji renuwaŋa regha thɨ vandeŋe Pilip le utuko, kaiwae thɨ thuwe vakatha ghamba rotaele vavana i vakathaŋgi. 7 Ŋgoreiya nyao raraitharɨ thɨ kula na ghalɨŋanji laghɨye na thɨ rakaraŋgi weŋgiya gharɨgharɨ vavana, na thavala riwanji ŋginauye regha i kuvokuvo, na thavala lenji loŋga i tharɨ, i vakathaŋgi na riwanji i thovuye. 8 Iya kaiwae gharɨgharɨ e ghembako iyako tɨne thɨ warari laghɨye moli.\nSaimon iye manɨyeto\n9 Sameriya e tɨne amala regha idae Saimon iye manɨyeto. Mbaŋa molao i vakavakatha ghathanavuko iyako na le thimbako i wo ghembako gharayakuyaku nuwanji, na iŋava iye lolo laghɨye regha. 10 Gharɨgharɨko wolaghɨye, e idaidanji na ma e idaidanji, thɨ yavwatatawana. Thɨŋa, \"Mbema emunjoru Saimon iye Loi le vurɨgheghe,\" na thɨ rena idae \"Laghɨye.\" 11 Gharɨgharɨko wolaghɨye thɨ ghambu kaiwae mbaŋa molao le vakathako kaero i wo nuwanji. 12 Ko iyemaeŋge mbaŋa thɨ loŋwe Pilip i utuŋa Toto Thovuye Loi nuwaiya i mbaro, gharɨgharɨko thɨ loŋweghathɨ na thɨ vavaghareŋa Jisas iye Mesaiya, ghɨmoghɨmoru na wanakau thɨ loŋweghathɨ na thɨ bapɨtaiso. 13 Saimon vambe i loŋweghathɨva na i bapɨtaiso, na i ghambugha Pilip, thevalɨvaŋga i reŋawe Saimon mbe weiye vara, kaiwae Pilip va i vakathaŋgiya vakatha ghamba rotaele vavana na thɨ wo nuwae.\n14 Mbaŋa ghalɨŋae gharaghambɨ thɨ loŋwe Sameriya gharɨgharɨniye kaero thɨ loŋwe Loi le utu na thɨ worawe e gharenji, thɨ variyeŋgiya Pita na Jon na thɨ wa weŋgi. 15 Mbaŋa thɨ vutha weŋgi thɨ naŋgo raloŋweloŋweghathɨ totogha kaiwanji mbala Nyao Boboma i ru e gharenji, 16 kaiwae Nyao Boboma mamba i ru mun weya raloŋweloŋweghathɨ regha, mbema thɨ bapɨtaiso eŋge Giya Jisas e idae. 17 Mbaŋa Pita na Jon thɨ bigiraweya nɨmanɨmanji e umbalinji ko amba thɨ wo Nyao Boboma.\n18 Mbaŋa Saimon i thuwe raloŋweloŋweghathɨ thɨ wo Nyao Boboma mbaŋa ghalɨŋae gharaghambɨ thɨ bigiraweya nɨmanɨmanji e umbalinji, i munjeva i mbana mani na i giya weŋgiya Pita na Jon, 19 na iŋa, \"Hu giyama vurɨgheghena iyana e ghino, na ghino mbala tembe ŋgoreiyeva; mbala ya liraweya nɨmaŋguke lolo regha e umbaliye na i wo Nyao Boboma.\"\n20 Ko iyemaeŋge Pita i gonjoghawe iŋa, \"Wein len manina u mare moli, kaiwae u munjeva u vamodo Loi le mwaewo e mani! 21 Ghen ma idan ina e kaiwoke iyake, kaiwae Loi i ghareghare len renuwaŋana i tharɨ moli. 22 Iya kaiwae u uturaŋgiya len tharɨna na u roiteteŋgi. U naŋgo weya Loi. Mbwata ne i numotenɨŋgiya len renuwaŋana raraitharɨ e gharena. 23 Kaero ya thuwe yamwanja laghɨye gharerenuwaŋa i riyevanjara gharena na tharɨ thanavuniye i yalaweghathɨŋge.\"\n24 Lenji utuutuko kaiwae Saimon i dage weŋgi iŋa, \"Hu naŋgo weya Loi kaiwaŋgu, na mbala budakaiya mohu utuŋana, mane regha i yomara e ghino.\"\n25 Pita na Jon thɨ utuŋa lenji ghareghare Jisas kaiwae na thɨ vavaghareŋa Loi le utu, amba thɨ njogha Jerusalem. Lenji njogha e tɨne thɨ vavaghareŋa Toto Thovuye Sameriya e ghembaghembaniye vavana.\nPilip na amala rara Itiyopiya\n26 Mbaŋa regha Giya le nyao thovuye i dage weya Pilip iŋa, \"U thuweiru! U raŋgiwoko, valɨvaŋga e yaghalako. Kamwathɨke iyake i ri Jerusalem na i reŋa vurɨvurɨ vwatavwata na venja Gaja.\" 27 Iya kaiwae Pilip i wareri, na e kamwathɨ mborowa i lavolevoleya amala regha rara Itiyopiya. Iye vanautumako iyako ghakwin le rakakaiwo laghɨye regha na le bigibigi gharanjimbukiki. Amalake va i wa Jerusalem na ve kururu, 28 na vama i njoghanjogha ghambae kaiwae, i yaku ele waŋga momodɨ na i vavaona Loi ghalɨŋae gharautu Aiseya le buk. 29 Nyao Boboma i dage weya Pilip iŋa, \"U wa na vo loŋga ele waŋga momodɨko ghadidiye.\"\n30 Pilip i yoruku na i wa e waŋgako vasiwae na i loŋweya amalako i vavaona Loi ghalɨŋae gharautu Aiseya le buk. Amba i vaito iŋa, \"Bukuna iya u vavaonana, thare u ghareghare gharumwaru?\"\n31 Amalako iŋa, \"Ŋgoroŋga ne yaŋa na ya ghareghare thoŋgo ma lolo regha i vamanjamanjalaŋa e ghino?\" Amba i kulavoreŋa Pilip na i voro i yaku weiye. 32 Buk Bobomako le utuutu iyava i vavaonako iŋa ŋgoreiyake:\nIye ŋgoreiya sip thɨ yovaŋgu tagavamare kaiwae. Mava i ndeutu mun, ŋgoreiya sip nariye mbaŋa thɨ tenɨto vulivuliye, na ma e ghalɨghalɨŋae.\n33 Thɨ vakatha na i monjina laghɨye na e ghakot tɨne ma thɨ vatomwe lolo regha i utu emunjoru kaiwae. Ma regha valɨkaiwae na ne i utuŋa orumburumbuye thako muyaiko utuninji, kaiwae yawaliye e yambaneke kaero iko. Ais 53:7-8\n34 Rara Itiyopiyako i dage weya Pilip iŋa, \"U utugiyama weŋgo, thela utuniya Loi ghalɨŋae gharautuke i utuutu, amalaghɨniye utuniye o mbe lolo regha utuniye?\" 35 Amba Pilip i woraweya le utuko rɨghe, i utuwe e utuutuko iya Aiseya le woraŋgiyako na i utuŋa Toto Thovuye Jisas kaiwae.\n36 Thɨ loŋgaloŋga e kamwathɨ mborowae, e valɨvaŋga ŋgoreiya mbwa inawe, amba rara Itiyopiyako i dage weya Pilip iŋa, \"Wo u thuwe, mbwa iya. Thare bigi regha i kitenɨŋgo na ma valɨkaiwae u bapɨtaisoŋgo?\"\n37 Pilip i dagewe iŋa, \"Valɨkaiwan moli ya bapɨtaisoŋge thoŋgo u loŋweghathɨ e gharena laghɨye.\"\nI gonjogha weya Pilip iŋa, \"Ŋgoreiye, ya loŋweghathɨ Jisas iye Krais, Loi Nariye.\"\n38 Rara Itiyopiyako i vandeghathɨ le waŋga momodɨko, amba Pilip weiye amalako thɨ nja, vethɨ ghaenja e mbwako tɨne na Pilip i bapɨtaiso amalako. 39 Mbaŋa thɨ ghae voro, amba Giya Une i yovaŋguya Pilip. Rara Itiyopiyako ma te i ndethuweva mun, ko iyemaeŋge amalako weiye le warari laghɨye i njogha e ghambae. 40 Pilip ghamberegha i ghareghare ve yomara e ghemba regha idae Ajotas. Na e ghemba regha na regha i ru weŋgi i vavaghareŋa Toto Thovuye ghaghad ve vutha Sisariya.\n8:33 Ais 53:7-8","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-23","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/ACT08.htm","date":"2023-06-04T14:27:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-23\/segments\/1685224649986.95\/warc\/CC-MAIN-20230604125132-20230604155132-00234.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1014,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"13\nUtu vavurɨgheghe vavana\n1 Gharethovu thanavuniye hu vakatha valaŋa weŋgiya lemi valɨraloŋweloŋweghathɨ ŋgoreiya thiye lemi bodaboda. 2 Ne hu nderenuwaŋa valawe mbe hu kula vathaŋgiya bobwari e lemi ŋgoloŋgolona. Vavana va thɨ vakatha ŋgoreiyako na thɨ kula vathaŋgiya nyao thovuthovuye, ko iyemaeŋge mava thɨ ghareghare thela i wo nyao thovuthovuye iya thɨ kula vathaŋgina. 3 Hu renuwaŋakikiŋgiya ghamune inanji e thiyo hu vakatha thalavu weŋgi na ghayamoyamo ŋgoreiya ghemi inami e thiyo weimiyaŋgi. Na ŋgoreiya ghamune thɨ ghataŋa vɨrɨ, hu renuwaŋakikiŋgi na ghayamoyamo ŋgoreiya ghemi tembe hu vaidiva iya vɨrɨko iyako.\n4 Ghe iye bigi laghɨye moli, iya kaiwae gharɨgharɨke wolaghɨye valɨkaiwae thɨ yavwatatawana. Ghemi ragheghe lemi ghe mbe i thɨna na thava yathima thanavuniye i vambighɨya. Thavala thɨ vakatha yathima thanavuniye Loi ne ve ghathaŋgi. 5 Mani ghagharethovu thava i ŋgara yawalimina ghaloŋgaloŋga, ko iyemaeŋge the bigiya inawe hu vaidi mbema hu warariŋa eŋge. Kaiwae Loi kaerova i utuvao weinda ghanjimbukikiŋga iŋa;\nMa mbaŋa regha ya iteteŋga, ma mbaŋa regha ya ghene viyathuŋga. Mba 31:6\n6 Iya kaiwae valɨkaiwae weinda la gharematuwo raŋa;\nGiya iye wo Rathalavu,\niya kaiwae mane ya mararu.\nMa ya rerenuwaŋa budakaiya thoŋgo gharɨgharɨ thɨ vakatha e ghino. Sam 118:6,7\n7 Hu renuwaŋakikiŋgiya thavala va thɨ ndeviva ekelesiyana e tɨne, thiye va thɨ utuŋa Loi ghalɨŋae weŋga. Yawalinji ghaloŋgaloŋga na lenji loŋweghathɨ une wo hu renuwaŋaŋgi, na mbala ghemi lemi loŋweghathɨna ŋgoreiya thiye lenji loŋweghathɨ. 8 Jisas Krais mbe reghaeŋge vara, menda, noroke na mbaŋako wolaghɨye ma ele ghambako.\n9 Thava vavaghare mbe tomethi na tomethi thɨ wo nuwami na hu roiteta emunjoruna. Ko iyemaeŋge hu vatomweŋga eŋge Loi ele mwaewo bwagabwagana iya ne i vavurɨghegha yawalimina. Thavala va thɨ ghambu ghanɨŋga ghambaro mava thɨ vaidiya yawalinji ghathalavuwe mun. 10 Mbe e la ghamba vowo, ko iyemaeŋge vowoniye thavala va thɨ kaiwo e Mevathavatha Ŋgoloniye ma valɨkaiwae thɨ ghana uneko. 11 Mbaŋa ravowovowo laghɨye i thɨnɨruwo thetheghan madɨbae e Woluwolu Bobomako Moli tɨne na i vowo gharɨgharɨ lenji tharɨ kaiwae, ko iyemaeŋge thetheghanɨko thɨ woraŋgiya eto ŋgoreiya ma gharɨgharɨ thɨ yakuwe na thɨ ŋambuwe. 12 Iyake kaiwae Jisas vambe i mareva e valɨvaŋga ma gharɨgharɨ thɨ yakuwe — e gana ghereiye na mbe ghamberegha vara e madɨbae i vanamweŋgiya le gharɨgharɨ na thɨ rumwaru Loi e marae. 13 Iya kaiwae ghinda ra raka iteta la ghamba yakuke na ra raka e gana ghereiyeko weya Jisas na thɨ vamonjinaŋainda ŋgoreiya amalaghɨniye va thɨ vamonjinaŋako. 14 Ra iteta ghamba yakuke iyake kaiwae ghinda ma ghambanda memeghabananiye ina e yambaneke, ko iyemaeŋge ra roroghagha ghembako iya amba i menamenako kaiwae.\n15 Iya kaiwae mbaŋake wolaghɨye weya Jisas ra giya la vowo weya Loi na vowoko iyako iye tarawa, e ghaendake ra wovavwenyevwenyeŋa amalaghɨniye idae. 16 Tembe ŋgoreiyeva, thava hu renuwaŋa valawe hu vakatha thanavu thovuye weŋgiya ghamunena na lemi bigibigi vwelawavwelawa. Thanavu ŋgoranjiyako ŋgoreiya vowo Loi i warari kaiwanji.\n17 Hu ghambugha lemi randevivana lenji utuutu na hu yaku e lenji mbarona raberabe, kaiwae unemina ele valɨvaŋga thɨ njimbukikiŋga na lenji kaiwoko iyako utuniye nevole thɨ utuŋa weya Loi. Thoŋgo hu ghambugha lenji utuutuko, ne weinji lenji warari thɨ kaiwo; ko thoŋgo nandere, gharenji ne i vuyowo na mane hu vaidiya thalavu thovuye lenji kaiwoko e tɨne.\n18 Mbe hu naŋgonaŋgo kaiwame. E gharemeke tɨne moli wo ghareghare lama vakatha i rumwaru, kaiwae mbaŋake wolaghɨye nuwameiya yawalimeke ghaloŋgaloŋga mbe i thovuye vara. 19 E ghareŋguke laghɨye ya naŋgo vurɨgheghe e ghemi na hu naŋgo weya Loi kaiwaŋgu na i vugha kamwathɨ gɨda i vaŋgunjoghaŋgo e ghemi.\nKɨghikɨghi ghanaŋgo\n20 Ghanda Giya Jisas madɨbae i voru na i vaemunjoruŋa dagerawe togha memeghabananiye. Loi va i vakatha na tembe i thuweiruva mare e tɨne na i vaŋgurawe iye Sip gha Ranjimbukiki laghɨye. Iya kaiwae ya naŋgo weya Loi, iye gharemalɨlɨ gha Loi, 21 i vairɨŋgiya thanavu thovuthovuyeke wolaghɨye e ghemi na hu vakavakatha le renuwaŋa. Ya naŋgowe ne i kaiwo weinda na weya Jisas Krais thanavuko iya amalaghɨniye i warariŋako thɨ yomara weinda. Ra wovavwenyevwenye amalaghɨniye mbaŋake wolaghɨye ma ele ghambako. Mbwana. Ŋgoreiye.\n22 Lo bodaboda, ya naŋgo e ghemi na wo hu vandeŋe wagiyawe lo utu vavurɨghegheke iyake e ghemi. Letake ghautuutu iyake mbe ubotu eŋge iya ya rorike weŋga.\n23 Nuwaŋguiya wo ya giya yanawami na hu ghareghare, ghaghanda Timoti kaero mendava thɨ rakayathu na i raŋgi e thiyo tɨne. Thoŋgo i vamayaŋa na i vutha e ghino, tene mbaŋarava weiŋgu wo ghaona wo thuweŋga.\n24 Hu giya lama dagemwaewoke weŋgiya lemi randevivana wolaghɨye na weŋgiya Loi le gharɨgharɨna wolaghɨye. Raloŋweloŋweghathɨ thɨ rakamena Itali ele valɨvaŋga thɨ mwaewo e ghemi.\n25 Loi ghare weŋga taulaghɨna ghemi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-23","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/HEB13.htm","date":"2023-06-04T13:34:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-23\/segments\/1685224649986.95\/warc\/CC-MAIN-20230604125132-20230604155132-00279.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":730,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"21\nPol i wa Jerusalem\n1 Wo mwaewo weŋgiya ekelesiya Epesas ghanjigiyagiya, kaero wo kuki na wo womamwandɨ e raurau regha idae Kos. Mbaŋa theghewoniye e tɨne wo kuki na vo tan Rodɨs na mbaŋa reghava iko amba wo kukiva gheko na vo tan Patara. 2 E ghembako iyako wo vaidiya waŋga reghava i wareriŋa Poenisiya, wo thawe na wo kuki. 3 E lama ghɨnagha tɨne wo thuwe raurau regha idae Saipras, na wo womareŋa e yaghalaniyeko vo womavutha Siriya ele valɨvaŋga vo womaru Taiya na thɨ vanja waŋgako ghaghadowe. 4 E ghembako iyako tɨne wo vaidiŋgiya raloŋweloŋweghathɨ vavana gheko na wo yaku weimaŋgi wik umbwara. Nyao Boboma le woraŋgiya weŋgi thɨ dage weya Pol na thava i wa Jerusalem. 5 Ghamambaŋa weimaŋgi kaero iko, weimaŋgiya raloŋweloŋweghathɨ, lenji ovo na lenji ŋgaŋga, wo iteta ghembako na vethɨ iyathuime e garowo. Woya ronja e ghegheme vuvuye e njighɨko ghadidiye na woya naŋgo, 6 amba wo mwaewo weimaŋgi na thiye na ghime wo veiteteŋaime, ghime wo tha e waŋgama na thiye thɨ rakanjogha e ghemba.\n7 E lama ghɨnaghake tɨne wo kuki Taiya na wo wa vo tan Tolomeis. E ghembako iyako tɨne, weimaŋgiya raloŋweloŋweghathɨ woya mwaewo na wo yaku weŋgi mbaŋa regha. 8 Mbaŋambaŋa vena wo kuki na vo tan Sisariya. Wo wa Pilip ele ŋgolo na vo yakuwe. Amalake iyake Toto Thovuye gharautu, na amalaghɨniye iyava thɨ tuthiŋgiya ghɨmoghɨmoruma theghepirɨma iyava thɨ njimbukikiya ghanɨŋga ghagiya regha Jerusalem e tɨne. 9 Le ŋgaŋga gagamaina theuvarɨ. Thiye Loi ghalɨŋae gharautuŋgi, na thɨ utuuta Loi ghamberegha ghalɨŋae weŋgiya gharɨgharɨ.\n10 Mbaŋa gheviye vama wo yaku gheko, amba Loi ghalɨŋae gharautu regha i vutha, i mena Judiya, idae Agabas. 11 I mena weime, i liya Pol gheva, i ŋgarɨ ghamberegha gheghe na nɨmanɨmae, na iŋa, \"Nyao Boboma iŋa ŋgoreiyake: 'Vaake iyake tanuwagae, ne Jiu ghanjigiyagiya inanji Jerusalem thɨ ŋgarɨghathɨ ŋgoreiya iyake, na thɨ vaŋgugiya weŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨniye.' \"\n12 Mbaŋa wo loŋwe utuutuko iyako, weimaŋgiya ghembako gharɨgharɨniye wo naŋgo vurɨgheghe weya Pol na thava i wa Jerusalem. 13 Amba Pol i dage weime iŋa, \"Buda kaiwae hu randaranda na hu vakatha gharevɨrɨ laghɨye e ghino? Kaerova ya vatomweŋgo, na ma mbene thiya ŋgarɨŋgo eŋge, ko iyemaeŋge Giya Jisas idae kaiwae tene va mare Jerusalem e tɨne.\" 14 Ma valɨkaiwame wo vɨva le renuwaŋa, iya kaiwae mbema wo viyathu eŋge na woŋa, \"Loi le renuwaŋa ŋgoreiye ne i yomara.\"\n15 Iyake e ghereiye, wo vivatha lama bigibigi na wo raka Jerusalem. 16 Weimaŋgiya raloŋweloŋweghathɨ vavana Sisariya e tɨne vethɨ iyathuime Nason ele ŋgolo na wo ghena gheko. Amalake iyake raloŋweloŋweghathɨ teuye regha na iye i mena Saipras.\nPol i vutha Jerusalem\n17 Mbaŋa wo vutha Jerusalem, raloŋweloŋweghathɨ thɨ vaŋguvathaime weiye lenji warari. 18 Mbaŋambaŋa vena weime Pol wo raka na vo thuwe Jemes, na ekelesiya ghanjigiyagiya va inanji gheko weiyaŋgi. 19 Pol i gomwaewo weŋgi, ko amba i utugiya weŋgiya bigibigiko wolaghɨye le kaiwoko e tɨne na Loi i vakatha weŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨniye.\n20 Mbaŋa thɨ loŋwe utuutuko iyako, thɨ taraweŋa Loi, amba thɨ dage weya Pol thɨŋa, \"Wo u thuwe, ghaghame, Jiu gheviye tausan kaero thɨ loŋweghathɨ na taulaghɨko mbe gharenjiwe vara Mosese le Mbaro. 21 Thiye thɨ loŋwe Jiu inanji e vanautuma vavana, taulaghɨko u vavaghareŋgi na thava thɨ ghambugha Mosese le Mbaro, ŋgoreiye thava thɨ vakatha tenɨto thanavuniye weŋgiya lenji ŋgaŋga, na thava thɨ ghambugha ghandathanavuke. 22 Ne ra vakatha budakai? Ne thɨ loŋwevaidiya iya kaero inanɨke gheke. 23 Iya kaiwae u vakatha ŋgoreiya budakai wo utugiya e ghen. Ghamaune ghɨmoghɨmoru theghevarɨ va thɨ dagerawe Loi e marae, ne e mbaŋake iyake nuwanjiya thɨ tena umbaumbalinji, kaiwae dageraweko iyako ghambaŋa kaero iko, ŋgoreiya ghamathanavu. 24 U wa weinaŋgiya ghɨmoghɨmoruke thiyake, na riwamina ghavanamwe kaiwae vohu vakatha; amba vo vamodo ma kaiwanji na thɨ vowo na thɨ tenɨyathu umbalinji vulivuliye na i vatomwe lenji dagerawe i mboromboro. Thoŋgo u vakatha ŋgoreiyako gharɨgharɨke wolaghɨye ne thɨ ghareghare utuninɨma i vivama ma emunjoru ŋgoreiye, ko mbema emunjoru tembe u ghambuva Mosese le Mbaro. 25 Ko raloŋweloŋweghathɨ, thavala ma Jiu gharɨgharɨniye ŋgoreiye, kaero va wo roriya lenji leta na wo variye weŋgi. Wo utuŋa lama mbaro weŋgi woŋa, 'Ghanɨŋga thɨ vabobomaŋa loi kwanɨkwan kaiwanji thava hu ghan. Na tembe ŋgoreiyeva madibe. Thetheghan thɨ ŋgarɨmbiya yawaliye na i mare, mbunɨmaniye thava hu ghan, kaiwae madɨbae ma i voruyathu; na tembe ŋgoreiyeva, yathima thanavuniye raraitharɨ thava hu vakatha.' \"\n26 Mbaŋambaŋa vena, Pol weiyaŋgiya ghɨmoghɨmoruko theghevarɨko na ghanjivanamwe kaiwae i vakatha weiyaŋgi. Amba i wa e Ŋgolo Boboma tɨne na i giya ravowovowo yanawae na ne thembaŋa vara ghanjivanamweko iyako iko, na ravowovowoko i wo thetheghan na i vowo regha na regha kaiwanji.\nThɨ yalawe Pol Jerusalem e tɨne\n27 Ghanji vanamwe ghambaŋa (mbaŋapirɨ) mbalavama iko, amba Jiu vavana thɨ rakamena Eisiya ele valɨvaŋga thɨ vaidiya Pol e Ŋgolo Boboma tɨne. Thɨ vamurumura wabwiko laghɨye gharenji na thɨ yalawe Pol, 28 thɨ kula ghalɨŋanji laghɨye na thɨŋa, \"Isirel ghɨmoghɨmoruniye, hu mena hu thalavuime! Amalake iyake i wa weŋgiya gharɨgharɨ e valɨvaŋgake wolaghɨye na le vavaghare i thɨghɨya wanaŋgiya la gharɨgharɨ, Mosese le Mbaro na la Ŋgolo Boboma. Wo hu thuwe! I vambɨghɨya la Ŋgolo Boboma kaiwae i vaŋguruwoŋgiya thiye ma Jiu e tɨne.\" 29 Thɨ utu ŋgoreiyako kaiwae methɨ thuwe rara Epesas regha idae Tropimas weiye Pol Jerusalem e tɨne, na thɨ munjeva Pol i vaŋguruwo e Ŋgolo Boboma tɨne.\n30 Jerusalem gharayakuyakuko wolaghɨye gharenji i gaithɨ laghɨye, gharɨgharɨ thiya ruku na regha, vethɨ yalawe Pol thɨ momodɨraŋgiya e Ŋgolo Bobomako tɨne na thɨ kiŋgiya ghathɨnɨmba. 31 Wabwiko vamba thɨ rorovurɨgheghe nuwanjiya thɨ tagavamara Pol, utuutu kaero ve dimban Rom lenji ragagaithɨ ghambarombaro e yanawae. Thɨŋava Jerusalem gharayakuyakuko wolaghɨye thiya gaithɨ laghɨye. 32 E mbaŋako vara iyako, i vaŋguŋgiya ragagaithɨ vavana weinjiyaŋgiya lenji randeviva vavana na thɨ yoruku weŋgiya wabwiko. Mbaŋa thɨ thuweŋgiya ragagaithɨ ghanjirambarombaro weiyaŋgiya le ragagaithɨ, thɨ viyathu Pol ghaŋge.\n33 Ragagaithɨko ghanjirambarombaro i mena i yalawe Pol na iŋa na thɨ ŋgarɨ e sen yaŋgaiwo. Amba i vaitoŋgiya wabwiko iŋa, \"Thela amalake iyake, na me vakatha budakai?\" 34 E wabwiko tɨne vavana thɨ kula bigi regha kaiwae na vavana thɨ kula mbe bigi regha kaiwae. Vwatubweko kaiwae rambarombaroko ma valɨkaiwae i wo gharumwaru, iya kaiwae iŋa na ragagaithɨ thɨ vaŋgwa Pol na thɨ yovaŋgu e lenji barek. 35 Mbaŋa thɨ mena e ŋende, ragagaithɨko thɨ wo Pol kaiwae wabwiko gharenji va i gaithɨ laghɨye. 36 Wabwiko va thɨ rakareghamba ko thɨ kulakula ghalɨŋanji laghɨye thɨŋa, \"Hu tagavamare!\"\nPol i utu weŋgiya wabwiko\n37 Ragagaithɨ mbalavama thɨ vaŋguruwo vara Pol e barek tɨne, amba i dage weya lenji rambarombaroko iŋa, \"Thare valɨkaiwae ya utuŋa bigi regha e ghen?\"\nRambarombaroko ghare i yo i gonjogha weya Pol iŋa, \"Ko ana u ghareghare vaŋa Grik? 38 Ko ana ghen ma rara Ijipt ghen, iyava i ndeviva weŋgiya ragabo lenji ghanaghanagha po tausanɨma na thɨ thɨghɨyawana rambarombaro na vethiya yakuma e njamnjam?\"\n39 Pol iŋa, \"Nandere! Ghino Jiu loloniya ghino. Ya mena Tasis Silisiya e tɨne na ghambaŋguko idae i laghɨye. Ya naŋgo e ghen na thare valɨkaiwae ya utu weŋgiya gharɨgharɨke.\"\n40 Ragagaithɨko lenji rambarombaro i vatomwewe na i ndeghathɨ e ŋendeko, amba i livaira nɨmae weŋgiya wabwiko. Mbaŋa taulaghɨko thiya rokubaro, amba i vaŋa Arameyik na i veŋgi iŋa:","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-23","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/ACT21.htm","date":"2023-06-04T13:17:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-23\/segments\/1685224649986.95\/warc\/CC-MAIN-20230604125132-20230604155132-00289.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1153,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.286,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\nRa tuthiya Loi ghalɨŋae gharautu lenji utu\n1 Wouna na valɨghareghareŋgu, tha hu loŋweghathɨgha lolo regha thoŋgo iŋa Loi Une inawe, iyemaeŋge wo hu ghatha vakatha budakaiya i utuŋana, amba ne hu ghareghare thoŋgo mbema emunjoru Loi Une inawe, kaiwae e valɨvaŋgake wolaghɨye ghalɨŋae gharautu kwanɨkwan lemoyo kaero thɨ rakaraŋgi, na thiye thɨŋava thɨ utuŋa toto thɨ wo weya Loi.\n2 Loi Une ghaghareghare ne hu ghareghare ŋgoreiyake. Thoŋgo lolo regha iŋa Jisas Krais va i tabo na lolo na i njama e yambaneke, iye Loi Une inawe.\n3 Ko thela thoŋgo iŋa Jisas mava i tabo na lolo na i nja e yambaneke, iye Loi Une ma inawe, iye Krais ghathɨghɨya na une ma inawe. Kaerova hu loŋwe iye iya i menamenake, kaerova i menake na e mbaŋake iyake ina e yambaneke.\n4 Ko iyemaeŋge lo ŋgaŋga, ghemi Loi le gharɨgharɨ, Loi ghalɨŋae gharautu kwanɨkwanɨŋgi kaero hu vurɨgheghe kivwalaŋgi, kaiwae Nyaona iya inana e ghemi i vurɨgheghe moli i kivwala nyaona ina weŋgiya gharɨgharɨ e yambaneke.\n5 Ghalɨŋae gharautu kwanɨkwan thiye yambaneke gharɨgharɨniyeŋgi, iya kaiwae lenji utuko mbe yambaneke renuwaŋaniye eŋge na yambaneke gharɨgharɨniye thɨ loŋweghathɨgha lenji utuko.\n6 Ko ghinda Loi le gharɨgharɨ, na le renuwaŋa e tɨne ra utuutu na thavala thɨ ghareghareya Loi thɨ loŋweya ghalɨŋanda, ko thavala ma Loi le gharɨgharɨŋgi ma thɨ loŋweya ghalɨŋanda. Na iyake e tɨne valɨkaiwae ra ghatha iyaŋganiya utu emunjoru une na iyaŋganiya utu kwanɨkwan une.\nLoi iye ragharethovu moli\n7 Wouna na valɨghareghareŋgu, mbe ra vegharethovu weinda, kaiwae gharethovu thanavuniye i mena weya Loi. Thela thoŋgo i gharethovu iye Loi nariye na i ghareghareya Loi.\n8 Thela thoŋgo ma i gharethovu, iye ma i ghareghareya Loi iye ragharethovu.\n9 Loi le gharethovu weinda i vaghareinda ŋgoreiyake: I variya Nariye ghamberegha moli na i nja e yambaneke na amalaghɨniyewe ghinda ra vaidiya yawalinda memeghabananiye.\n10 Ma raŋa gharethovu moli thanavuniye ra thuwe e ghinda la gharethovu weya Loi, ko iyemaeŋge ra thuweya iye le gharethovu weinda na i variya Nariye la tharɨ vowoniye.\n11 Wouna na valɨghareghareŋgu, Loi le gharethovu laghɨye weinda ŋgoreiye varako, na valɨkaiwae ghinda tembe ra vegharethovuva weindava.\n12 Ma mbaŋa regha lolo regha i thuwathuwa weya Loi, ko iyemaeŋge thoŋgo ra vegharethovu weinda, Loi i yaku weinda na la gharethovu weya amalaghɨniye kaero i vamboromboro.\n13 Kaero ra ghareghare ghinda ra yaku weya Loi na amalaghɨniye i yaku weinda, kaiwae i giya Une weinda.\n14 Tembe ŋgoreiyeva, va wo thuweya Loi i variya Nariye e yambaneke na i vamoruŋgiya gharɨgharɨ lenji tharɨ e tɨne, na iyake wo vaemunjoruŋa moli weŋgiya gharɨgharɨ.\n15 Thoŋgo lolo regha iŋa, \"Jisas iye Loi Nariye,\" iye kaero i tubwe weiye Loi na Loi iye tembe i tubweweva.\n16 Na tembe ŋgoreiyeva kaero ra ghareghare Loi iye i gharethovu kaiwanda na ra vareminje iye i gharethovuŋainda mbaŋake wolaghɨye. Loi iye ragharethovu, thela thoŋgo i yaku e gharethovu na iye ragharethovu, iye i tubwe weya Loi na Loi i tubwe weya amalaghɨniye.\n17 Ne ra ghareghare Loi le gharethovu kaero i vakathavao kaiwoke wolaghɨye nuwaiya i vakatha weinda, mbala ma ra mararu Loi mbaŋaniye ne i ghathaŋgiya gharɨgharɨ, kaiwae la yakuyaku e yambaneke ŋgoreiya Krais ghathanavu.\n18 Thoŋgo ra gharethovu weya Loi na iye i gharethovu weinda, mane ra mararu amalaghɨniye. Thoŋgo ghinda la gharethovu i laghɨye na kaero i mboromboro, gharethovuko thanavuniye iyako i wokiyathu mararu ghamɨnae, kaiwae mararu i raŋgiwe thoŋgo ra renuwaŋa Loi le lithɨ weinda. Ko the lolo thoŋgo i mararu ra ghareghare le gharethovu amba ma i laghɨye na i mboromboro.\n19 Ghinda ra gharethovu weŋgiya Loi na gharɨgharɨ, kaiwae iviva Loi i gharethovu weinda.\n20 Thoŋgo lolo regha iŋa, \"Ya gharethovu weya Loi,\" ko iyemaeŋge i botewoyathu ghaghae, iye rakwan. Kaiwae thoŋgo ma i gharethovu weya ghaghaeko iya i thuwe e maraeko, ma valɨkaiwae i gharethovu weya Loi iya ma i thuwe e maraeko.\n21 Na mbaroko iya Loi va i giyako weinda iŋa, \"Thela thoŋgo i gharethovu weya Loi, tembe i gharethovu weva ghaghae.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/J14.html","date":"2023-09-29T11:09:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510501.83\/warc\/CC-MAIN-20230929090526-20230929120526-00210.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":637,"character_repetition_ratio":0.105,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"14\nNyao Boboma le bebe vavanava utuninji\n1 Mbala nuwamina nuwaiya lemi gharethovu gharɨgharɨ kaiwanji na iye i kivwala bigibigike wolaghɨye. Na tembe ŋgoreiyeva valɨkaiwae nuwamiya Nyao Boboma le giya kaiwami. Na le giya e tɨne nuwamiya moli hu utuŋa totoko i menawe Loi ghalɨŋae.\n2-3 Kaiwae thiye thɨ utuŋa totoko i menawe Loi thɨ utuutu ghalɨghalɨŋa iya gharɨgharɨ thɨ ghareghare, na iyake ghanjimwaewo. Ko iyemaeŋge iye i utuŋa ghalɨghalɨŋa mbe regha, ma i utuutuwe gharɨgharɨ, ko iyemaeŋge i utuutuwe Loi. Ma lolo regha i ghareghare le utuutu, i utuutu simosimo rɨghe Nyao Boboma le vurɨgheghe e tɨne. Ko iyemaeŋge thavala thɨ utuŋa toto i menawe Loi ghalɨŋae, iyake i vavurɨghegheŋaŋgi, i dage vavurɨghegheŋaŋgi, na i vagharemalɨlɨ gharɨgharɨ gharenji.\n4 Thela i utuutu e ghalɨghalɨŋa mbe regha, mbe i vavurɨghegheŋa eŋge ghamberegha le loŋweghathɨ, ko thela i utuŋa Loi ghalɨŋae, i thalavugha ekelesiya.\n5 Nuwaŋguiya taulaghɨna ghemi hu utu e ghalɨghalɨŋa mbe tomethi, ko iyemaeŋge nuwaŋguiya moli valɨkaiwami taulaghɨna ghemi hu utuŋa Loi ghalɨŋae. Kaiwae the lolo thoŋgo i utuŋa Loi ghalɨŋae, iye le thalavu i laghɨye, i kivwala thela i utuutu e ghalɨghalɨŋa mbe regha le thalavu, thoŋgo mbe lolo regha vara i vɨva ghalɨghalɨŋako iyako mbala valɨkaiwae i thalavugha ekelesiya.\n6 Lo bodaboda, thoŋgo ya ghaona e ghemi na ya utuutu e ghalɨghalɨŋa mbe regha, ŋgoroŋga ghathovuyako e ghemi? Nandere moli. Ghaghadɨ bigi regha eŋge Loi i woraŋgiya e ghino na ya utuŋa e ghemi, o ghaghadɨ ya vaghareŋga bigi regha, o ghaghadɨ ya utuŋa Loi ghalɨŋae, o ya vavaghare e ghemi, ee e kamwathɨŋgike thiyake valɨkaiwami hu vaidiya ghamithalavuwe.\n7 Wo hu renuwaŋa ghemwadimwadiwoŋgi ŋgoreiya gita na igo ghalɨŋanji kaiwae. Thoŋgo ramwadimwadiwo regha ma i mwadiwoŋa wagiyawe ma valɨkaiwae ra ghareghare the wothu i mwadiwoŋa.\n8 Tembe ŋgoreiyeva, thoŋgo gaithɨ gharandeviva i wi vathara mema, ma lolo regha ne i vivatha gaithɨ kaiwae.\n9 Iyake i mboromboro e ghemi. Ŋgoroŋga ne lolo regha iŋa na i wo le ghareghare thovuye, thoŋgo lemi utuna ma i manjamanjalawe? Lemi utuna ŋgoreiya ndewendewema.\n10 Ghalɨghalɨŋa tomethi e yambaneke laghɨye, iyemaeŋge mbe e ghanjirumwaru eŋge.\n11 Ko thoŋgo ghalɨghalɨŋako iyako ma i rumwaru e ghino, loloko iya i utuutuko e ghino wo yamoyamo ŋgoreiya lolo i mena yaraŋgi, na amalaghɨniye ghayamoyamo e ghino ŋgoreiya ya mena yaraŋgi.\n12 Iyake emunjoru e ghemi thoŋgo kaero hu utuutu e ghalɨghalɨŋa mbe regha. Ghemi nuwamiya moli hu wo Nyao Boboma le giya, iya kaiwae mbala hu vakaiwoŋa giya iya valɨkaiwae i thalavugha ekelesiya.\n13 Iya kaiwae, thela i utuutu e ghalɨghalɨŋa mbe regha, mbala i naŋgo weya Loi na valɨkaiwae i vɨva ghalɨghalɨŋako iyako.\n14 Thoŋgo ya naŋgo weya Loi mbe e ghalɨghalɨŋa regha, uneŋguke i naŋgo, ko lo utuko gharumwaru ma ya ghareghare na lo renuwaŋa ma ina weya iyako.\n15 Ne ya vakatha eŋge budakai? Ne ya naŋgo e uneŋgu, na tembe ŋgoreiyeva ya naŋgo weiye lo renuwaŋa. Ne ya wothu tarawa e uneŋgu, na tembe ŋgoreiyeva ya wothu tarawa weiye lo renuwaŋa.\n16 Ko thoŋgo unena e tɨne na u tarawe Loi, mbaŋa ghanuna i loŋwe iyake iya nuwaena i unouno ma valɨkaiwae ne iŋa weiŋgughen, \"Mbwana. Ŋgoreiye,\" kaiwae ma i wo len utuna gharumwaru.\n17 Len dage mwaewona weya Loi iye bigi i thovuye, ko iyemaeŋge ma i vavurɨghegheŋaŋgi thiye thɨ loŋweŋge.\n18 Ya vata ago weya Loi, kaiwae ya kivwalaŋga e ghalɨghalɨŋa mbe regha ghanjiutuutu.\n19 Ko iyemaeŋge ekelesiya e lenji mevathavatha tɨne, nuwaŋguiya utu mbe e ghanjirumwaru vara ya guŋgi, othembe thoŋgo mbe vuvulima eŋge na ya vavaghare weŋgi wouneko. Ma nuwaŋguiya utu ten tausan gheviye ya guŋgi e ghalɨghalɨŋa mbe regha.\n20 Lo bodaboda, thava lemi renuwaŋa ŋgoreiya ŋgama renuwaŋaniye. Gamagai nanasiye lenji ghareghare tharɨ ele valɨvaŋga ma i laghɨye iya kaiwae ghemi mbala hu reŋawe iyako. Ko e lemi renuwaŋana ŋgoramiya gharɨgharɨ kaero thɨ thamatuwa.\n21 Buk Boboma e tɨne, va thɨ rorinjoŋa,\nNe ya utu weŋgiya gharɨgharɨke thiyake gharɨgharɨ e ghalɨghalɨŋanji tomethi\nna tembe ŋgoreiyeva bobwari e ghalɨŋanji,\nko othembe ne ya vakatha ŋgoreiyako,\nmane thɨ wovatha lo utuutuke.\n22 Thoŋgo ra utuutu e ghalɨghalɨŋa mbe regha, nono regha iyako, thavala ma thɨ loŋweghathɨ kaiwanji. Ma nono regha raloŋweloŋweghathɨ kaiwanji. Ko iyemaeŋge thoŋgo ra utuŋa Loi ghalɨŋae, iyako emunjoru raloŋweloŋweghathɨ kaiwanji. Ma thiye, iya ma thɨ loŋweghathɨ kaiwanji.\n23 Iya kaiwae, thoŋgo lemi mevathavatha e tɨne na ekelesiyana wolaghɨye ghemi hu utuutu mbe e ghalɨghalɨŋa regha, na thoŋgo ranumounouno vavana, o thoŋgo thiye ma thɨ loŋweghathɨ thɨ ru na thɨ vaidiŋga, ne thɨ wovakabakabaleyaŋaŋga.\n24-25 Ko thoŋgo taulaghɨna ghemi hu utuŋa Loi ghalɨŋae, na thoŋgo ranumounouno o thoŋgo lolo regha ma i loŋweghathɨ i ru na i vaidiŋga, lemi utuna ne i vweya ghare, na le renuwaŋa thuweleko i raŋgi e manjamanjala, na kaero ne i ghareghare iye tharɨ gharavakatha, amba ne i numonjogha weya Loi, i dipoumu e thelauko vwatae, na i kururu weya Loi, na iŋa, \"Emunjoru Loi ina e lemi wabwike iyake tɨne.\"\nKururu ghakamwathɨ thovuye\n26 Lo bodaboda, lo utuke gharumwaru ŋgoreiyake. Mbaŋa hu mevathavatha kururu kaiwae, lolo regha i wothuŋa wothu tarawa, regha i vavaghare, reghava i utuŋa budakaiya Loi le vatomwewe, regha i utu mbe e ghalɨghalɨŋa regha, na regha i vɨva gheuko le utu gharumwaru. Iyake ekelesiya yawaliye ghavatavatad kaiwae iya hu vakathaŋgiya wolaghɨyeke thiyake.\n27 Thoŋgo gharɨgharɨ vavana nuwanjiya thɨ utu e ghalɨghalɨŋa mbe regha, mbe theghewo eŋge o thegheto, mbema iyaeŋgeko na thava te i vorova. Regha na regha mbe ghambaŋa utu na thava thɨ utu na regha. Lolo reghava mbala i vɨva gharɨgharɨko lenji utu na i manjamanjala.\n28 Ko thoŋgo ma ravavaghɨle regha ina ghena, thela i utuutu e ghalɨghalɨŋa reghava e lemi kururuna tɨne i rokubaro na mbe i utu eŋge vara weya ghamberegha na tembe ŋgoreiyeva weya Loi.\n29 Thavala Loi ghalɨŋae gharautu, theghewo o thegheto thɨ utu, na ravandavandaŋako wolaghɨye thɨ tuthiya lenji utuko.\n30 Thoŋgo Nyao Boboma i woraŋgiya utuutu reghava weya lolo regha e mevathavathako tɨne, thela i utuutu e mbaŋako iyako, wo i rokubaro na i giya reghava ghambaŋa i utu,\n31 kaiwae valɨkaiwae ghemi regha na regha tomethi mbe ghamimbaŋa hu utuŋa Loi ghalɨŋae, na mbala taulaghɨna ghemi hu wo ghareghare na ghamidage vavurɨgheghe.\n32 Gharɨgharɨ thɨ vaidiya Nyao Boboma le giya na thɨ utuŋa Loi ghalɨŋae, mbe thɨ mbaroŋa iya lenji utuko ghambaŋa,\n33 kaiwae Loi iye ma numounouno gha Loi, ko iyemaeŋge iye numomanjamanjala gha Loi.\nIyake thɨ yoyomara ŋgoreiyako ekelesiya wabwi e tɨne e ghembaghembake wolaghɨye.\n34 Kururu ghamevathavatha e tɨne, wanakau thɨ rokubaro. Ma ghandathanavu ŋgoreiye na ra vatomwe weŋgiya wanakau na thɨ utu, ko ŋgoreiya le mbaro ghautuutu, thɨ yayaku lenji ghɨmoghɨmoru e lenji mbaro raberabe.\n35 Thoŋgo nuwanjiya thɨ vaito bigi regha, wo thɨ njogha e lenji ŋgolo amba thɨ vaitoŋgiya lenji ghɨmoghɨmoru, kaiwae i monjimonjina thoŋgo wevo i utu kururu ghambaŋa e tɨne.\n36 Ŋgoroŋga! Hu rerenuwaŋa eŋge Loi le utu ghemi va hu utuŋakai vara? Hu rerenuwanaŋa eŋge mbe ghemi eŋge va hu loŋweya utuniye? Nandere!\n37 Thoŋgo lolo regha iŋa iye Loi ghalɨŋae gharautu, o iŋa Nyao Boboma le giya i riyevanjara, valɨkaiwae iŋa, \"Emunjoru, renuwaŋako iya Pol i rori na i utuŋako, Loi iye le mbaro.\"\n38 Ko thoŋgo loloko iyako i botewo renuwaŋako iyako, ghemi tembe ŋgoreiyeva, hu botewoyathu loloko iyako, na thava hu loŋwe le utuko.\n39 Iya kaiwae, lo bodaboda, hu vatomweŋga e giya iya hu utuŋa Loi ghalɨŋaeko, nuwamiya moli na hu wo, ko iyemaeŋge thava hu dagetenɨŋgiya gharɨgharɨ nuwanjiya thɨ utu e ghalɨghalɨŋa reghava.\n40 Hu vakatha wagiyaweya lemi kururuna kamwathɨniye na thava ne i marakaraka.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/C114.html","date":"2023-09-21T19:12:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506029.42\/warc\/CC-MAIN-20230921174008-20230921204008-00718.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1205,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.359,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"12\nRa vatomweya yawalinda weya Loi\n1 Iya kaiwae, lo valɨraloŋweloŋweghathɨ, kaiwae Loi le vakathako i laghɨye moli kaiwami, ya dage vavurɨgheghe e ghemi. Hu vatomweŋga weya amalaghɨniye ŋgoreiya ghemi vowo i bobomawe, vowo e yawayawaliye na vowo i warariŋa. Kaiwae Loi le vakatha i laghɨye moli kaiwami, kamwathɨ thovuye mbe iyaeŋge vara iyake hu vakathawe.\n2 Na thava hu wo yambaneke gharɨgharɨniye ghanjithanavu, iyemaeŋge hu vatomweŋga na Loi i vɨva ghamithanavuna na i togha, mbala valɨkaiwae hu ghareghareya Loi le renuwaŋa kaiwami. Renuwaŋako iyako i thovuye na ma e ghathona mun na amalaghɨniye i warariŋa.\n3 Kaiwae Loi kaerova i giya wo bebe, na ya dage e ghemi regha na regha e wabwina tɨne, yaŋa: \"Thava ghanɨmbereghana mbe u wovoreŋaŋge na uŋava u laghɨye,\" ko iyemaeŋge nandere. Ko len renuwaŋana mbe u rughi vakatha, u gorugoru weya iya ghanɨbebeko le laghɨlaghɨye, iya len loŋweghathɨna kaiwae na Loi i giyana e ghen.\n4 Gharɨgharɨ ghinda riwanda mbe regha eŋge, ko ŋginauye eŋge lemoyo, na ŋginauko thiyako tomethi lenji kaiwo.\n5 Ghinda tembe ŋgoreiyeva, othembe gharɨgharɨ tomathiya ghinda, ko kaiwae ra vareminje Krais, ghinda ririwo regha na regha na regha ghinda ririwo ŋginauye. Iya kaiwae thava regha le vakatha i munjeva i laghɨye kivwalaŋgiya ghaune vavana.\n6 Loi le gharemwaewo e tɨne i giya ghinda regha na regha ghandabebe, na i vakatha valɨkaiwanda ra vakatha wagiyawe bebeko iyako. Thela thoŋgo ghabebe i utuŋa Loi ghalɨŋae, mbala i utuŋa wagiyawe ŋgoreiya ghabebeko iya le loŋweghathɨko le laghɨlaghɨye.\n7 Thela thoŋgo ghabebe i reŋa e thalavu, mbala i thathalavu, na thela thoŋgo ghabebe i reŋa e vavaghare, mbala i vavaghare.\n8 Thoŋgo regha ghabebe i reŋa e vavavurɨgheghe, mbala i giyagiya vavurɨgheghe. Thoŋgo regha ghabebe i reŋa e giya, mbala i giya weiye le renuwaŋa regha. Thoŋgo regha ghabebe i reŋa e randeviva weŋgiya gharɨgharɨ, tembe ghamberegha mbala i vatomwe moliwe kaiwoko iyako, na thoŋgo regha ghabebe i reŋa i mwaewo weŋgiya ranuwatharɨ, weiye le warari mbala i mwaewo weŋgi.\nGharethovu\n9 Mbaŋa hu gharethovu, mbe hu gharethovu emunjoru e gharemina weŋgiya ghamunena iya kaiwae tha u kwan. Hu botewoyathu tharɨ ghavakatha, na hu laweghathɨ thovuye ghavakatha.\n10 Hu vegharethovu weŋga regha na regha e lemi wabwina tɨne ŋgoreiya ramami na tɨnami regha. Lemi yavwatatana weŋgiya ghamunena mbaŋake wolaghɨye mbala i kivwala ghamayavwatatana weŋgi.\n11 Tha weimi lemi njavovo, ko iyemaeŋge hu kaiwo vurɨgheghe Loi kaiwae weiye lemi gharevatomwe.\n12 Kaiwae weimi lemi gharematuwo hu roroghagha budakai amba i menamena e ghamwamiko, iya kaiwae gharematuwoko iyako i vawarariŋaŋga. Mbaŋa hu vaidiya vuyowo hu ghataŋaghathɨ na hu naŋgo valaŋa.\n13 Budakai i ghenethavwi weŋgiya Loi le gharɨgharɨ vavana hu vethalathalavuŋga hu vegiya bigibigi weŋga. Hu kula vathaŋgiya bobwari e lemi ŋgoloŋgolona.\n14 Hu naŋgo weya Loi na i mwaewo weŋgiya thavala thɨ giya vɨrɨ e ghemi. Hu naŋgowe na i mwaewo weŋgi, na thava hu naŋgowe na i guraŋgi.\n15 Thavala thɨ warari, weimiyaŋgi hu warari na thavala thɨ randa, weimiyaŋgi hu randa.\n16 Lemi yakuyaku weimiyaŋgiya ghamunena mbala mbe i thovuthovuye vara. Tha hu nemo, ko iyemaeŋge weimiyaŋgiya thavala ma e idaidanji hu rabi na regha. Tha ghamimberegha hu wovorevoreŋaŋga na hu munjeva lemi ghareghare i laghɨye.\n17 Thoŋgo lolo regha i vakatha tharɨ e ghemi, thava tembe hu lithɨweva e tharɨ. Hu vakatha budakaiya gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ renuwaŋa iye vakatha thovuye.\n18 Budakaiya thoŋgo ghemi valɨkaiwami hu vakatha na weimiyaŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye mbala hu yakuŋa vanevane.\n19 Wouna, thava lemi vakatha ŋgoreiya ghemi raghathaghatha na hu lithɨ ghatharɨ weya thela i vakatha tharɨ e ghemi, ko iyemaeŋge hu viyathu weya Loi na weiye le ghatemuru ne i lithɨ weŋgi. Kaiwae Buk Boboma e tɨne Giya Loi iŋa, \"Ghino ne ya lithɨ weŋgi, na lenji tharɨ modae ne ya vakatha weŋgi.\"\n20 Ko iyemaeŋge iŋava, \"Thoŋgo ghamithɨghɨya bada i gharɨ, hu giya ghanɨŋgawe, thoŋgo mbwa i gharɨ, hu giya mbwawe, na ne lemi vakatha ŋgoreiyakowe i vakatha i monjina.\"\n21 Mbaŋa gharɨgharɨ vavana lenji vakatha raitharɨ weŋga thava i kivwalaŋga, ko iyemaeŋge hu kivwalaŋgi lenji vakathako raitharɨ e lemi vakathana thovuye weŋgi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RM12.html","date":"2023-10-01T23:11:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510941.58\/warc\/CC-MAIN-20231001205332-20231001235332-00023.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":647,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.354,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nRagheghe ghɨmoru na levo utuninji\n1-2 Tembe ŋgoreiyeva ghemi ragheghe wanakau kaero hu loŋweghathɨ, hu vatomweŋga emunjoru weŋgiya lemi ghɨmoghɨmoru ma thɨ loŋweghathɨ, mbala ghamithanavuna kaiwae thɨ wovatha Toto Thovuye utuniye. Ma valɨkaiwae ne hu vavurɨghegheŋaŋgi e lemi utuutu, ghamithanavu na lemi vakathana tembene i woraŋgiya weŋgi.\n3 Thava ghamiyamoyamo ghathovuye kaiwae na hu vakatha umbalimi i thovuye, hu bigiraweya ghavatha thovuye e riwami na hu njimbo kwama ghayamoyamo thovuye,\n4 ko iyemaeŋge ghamiyamoyamona thovuye mbala i mena e tɨnemina, ghavathana iya i meghabanana; thanavu gheneghenenjaniye moli, na iyake i laghɨye moli Loi e marae.\n5 E kamwathɨke iyake manabu wanakauniye mevivako, thiye va thɨ woraweya Loi ghamidi, thɨ vakavakatha ŋgoreiye na thɨ vatomwe moli weŋgiya lenji ghɨmoghɨmoru.\n6 Ŋgoreiya Sera, elaghɨniye va i ghambugha le ghɨmoru Eibraham na iŋa ghagiya. Ghemi noroke Sera le ŋgaŋga ghemi, thoŋgo hu vakavakatha thovuye na ma hu mararu mun bigi regha.\n7 Ghemi, tembe ŋgoreiyeva, lenji ghɨmoghɨmoru, mbe hu yaku weimi lemi ghareghare emunjoru weŋgiya lemi ovo, kaiwae wevo le vurɨgheghe ma ŋgoreiya ghɨmoru. Mbe hu yavwatata wanaŋgi kaiwae thiye na ghemi ne hu wo Loi le giya bwagabwaga yawalɨ moli. Hu vakatha ŋgoreiyako mbala Loi i vamboromboroŋa lemi naŋgoŋgina une.\nGhataŋaghathɨ thovuye ghavakatha kaiwae\n8 Ya govuna lo utuutuke, taulaghɨna ghemi e lemi yakuyakuna tɨne lemi renuwaŋa regha, hu mando na hu veghareghareŋga e ghamɨnamina, hu gharethovu weŋgiya lemi valɨraloŋweloŋweghathɨ, ghamithanavuna i udauda na hu gharenja.\n9 Thava hu lithɨgha lenji tharɨ e ghemi e tharɨ na tembe ŋgoreiyeva lenji utuvatharɨ e ghemi e utuvatharɨ, iyemaeŋge hu naŋgo weya Loi iye ghare weŋgi, kaiwae va i tuthi e ghemi na hu vakatha ŋgoreiye mbala hu vaidi Loi ghare weŋga.\n10 Ŋgoreiya Buk Boboma le woraŋgiya, iŋa, \"Thela thoŋgo nuwaiya i vaidiya yawaliye ghathovuye na mbaŋa regha na regha ghare i warari, thava i utuutuvatharɨ na thava i utu kwanɨkwan.\n11 I viyathu tharɨ ghavakatha na i rombela thovuye ghavakatha, i mando na i rombela vanevane e yawaliye na e ghare.\n12 Kaiwae Giya Loi mbe ghare weŋgi vara thavala thɨ ghambugha le renuwaŋa na i thombe lenji naŋgo; ko iyemaeŋge i botewoyathuŋgiya tharɨ gharavakatha.\"\n13 Thela ne i vakatha tharɨ e ghemi thoŋgo nuwamina i ghaŋgowa thovuye ghavakatha?\n14 Ko othembe ne hu vaidiya vuyowo thovuye ghavakatha kaiwae, ghamitarawa ne i laghɨye moli. Ne hu ndemararu lolo regha o thava weimi lemi gharelaghɨlaghɨ.\n15 Ko e gharemina laghɨye hu vakatha Krais ghayavwatata na hu vakatha iye Giya. Hu vivatha mbaŋake wolaghɨye mbala valɨkaiwami hu thombeya the lolothan i vaitoŋga na hu vamanjamanjalaŋa budakaiya hu ghamaraghaoko e ghamwamiko weiye gharematuwo.\n16 Lemi thombena e tɨne weiye lemi gharenja na riwouda, weimi lemi gharematuwo na manjamanjala mbala mbaŋa ghamithɨghɨya thɨ utuvatharɨ e ghemi, ghamithanavuna thovuye kaiwae, kaiwae ghemi Krais gharaghambu, lenji utuna tembene i vakathava ghanjimonjina.\n17 Kaiwae i thovuye moli e ghemi thoŋgo hu vaidiya vuyowo kaiwae hu vakatha thovuye, thoŋgo iyake Loi le renuwaŋa na ma ŋgoreiya tharɨ ghavakatha.\n18 Kaiwae Krais va i mare la tharɨke wolaghɨye kaiwanji, mbaŋararere na mbe mbaŋara eŋge vara. Iye lolo thovuye na va i ndethɨinda, gharɨgharɨ raraitharɨ, mbala i vaŋguinda na ra raka weya Loi. Va i mare e mbunɨma na madibe, ko mbaŋa va i thuweiru na e yawayawaliye iye kaero nyaova.\n19 Kaiwae iye nyao, va i wa na ve vavaghare weŋgiya nyao inanji e thiyo thambe.\n20 Nyaoŋgike thiyake thavala vambe i vivako mava thɨ ghambugha Loi ghalɨŋae, na e mbaŋaŋgiko thiyako Loi weiye le riwouda mbaŋa Nowa vamba i vatavatada le waŋgama. E waŋgako tɨne vambe theghewa eŋge thɨ vaidiya vamoru e thothoko tɨne.\n21 Na thothoko iyako iye nono i ghɨmara menake noroke bapɨtaiso, iye i vamoruinda. Ra vaidiya vamoru kaiwae Jisas Krais tevambe i thuweiruva mare e tɨne. Bapɨtaiso ma gharerenuwaŋa ŋgoreiye i thavwiyathu mbighɨ e riwandake, ko iyemaeŋge ghinda e gharenda emunjoru ra dagerawe weya Loi ghinda Jisas Krais gharaghambu emunjoru.\n22 Iye kaerova i viva e ghamwanda e buruburu na ina Loi e nɨmaeke e uneke, i mbaroŋaŋgiya nyao thovuthovuye na buruburu gharayakuyaku thiye e lenji mbaro na thɨ vurɨgheghe thɨ yayaku ele mbaro raberabe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/P13.html","date":"2023-09-26T03:07:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510130.53\/warc\/CC-MAIN-20230926011608-20230926041608-00829.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":657,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\nGiya ghamberegha valɨkaiwae i tuthiya rakakaiwo le kaiwo ghathovuye na ghatharɨ\n1 Lemi rerenuwaŋa ghime kaiwame mbala ŋgoreiya ghime Krais le rakakaiwo, iyava i bigiraweŋgi na bigiko iya simosimoko rɨghe gharautu.\n2 Bigi laghɨye moli rakakaiwo ŋgoranjiyako weŋgi, thiye thɨ mando na thɨ vamboromboroŋa ghanjigiyako le renuwaŋa.\n3 Ko thoŋgo ghemi o rambarombaro regha hu tuthiya lo kaiwoke ghathovuye na ghatharɨ, mane ya rerenuwaŋa kaiwae. Othembe ghino wombereghake ma valɨkaiwaŋgu ya wovathovuthovuyeŋa o ya wovatharɨtharɨŋa lo kaiwo.\n4 Ma te ya renuwaŋava bigi regha va ya vakatha vatharɨ, ko iyemaeŋge ma valɨkaiwae iyake kaiwae na raŋava rakakaiwo thovuye ghino. Giya ghamberegha tembe i tuthi lo kaiwo i thovuye o i tharɨ.\n5 Iya kaiwae tha hu wovathovuthovuyeŋa o hu wovatharɨtharɨŋa ghamune lenji kaiwo, kaiwae amba ma kot ghambaŋa. Giya wo i mena, amba iye tembe ghamberegha i woraŋgiya e manjamanjala bigibigiko wolaghɨye iya simosimoko rɨghe weiye gharɨgharɨ lenji renuwaŋa thuwele e gharenji. Ko amba ghinda regha na regha ghandatarawa i mena weya Loi ŋgoreiya la kaiwoko.\n6 Lo bodaboda, wo ya utuŋa ghino na Apolos. Nuwaŋguiya ghamba thuwathuwa ghime na hu ghareghare le utuutu gharumwaru, ŋgoreiya ghalɨŋanda regha iŋa, \"Thava hu vakatha o huŋa iya mava thɨ rorori Buk Boboma e tɨne.\" Mbala ma hu sirari na hu wovoreŋa lemi randeviva regha na hu wonjoŋanjoŋa randeviva reghava.\n7 Thela i wovorevoreŋa idan na i kivwalaŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye? The bigi ina e ghen ma u wo weya Loi? Thoŋgo len thovuye i mena weya Loi ghamberegha, buda kaiwae u wovoreŋaŋge ghanɨmberegha ŋgoreiye len thovuye i mena e ghen?\n8 Ko ana bigibigike wolaghɨye kaero i mboromboro weŋga? Ko ana thovuyeke wolaghɨye kaero i riyevanjaraŋga? Ko ana kaero hu tabo na rambarombaro laghɨlaghɨye? Ko iyemaeŋge ma emunjoru. Na ghime tembe ŋgoreiyeva mbala wo tabona rambarombaro laghɨlaghɨye na wo mbaro weimaŋgiya ghemi?\n9 Ko iyemaeŋge ma ŋgoreiyako. Ghayamoyamo e ghino ŋgoreiya ghime ghalɨŋae gharaghambɨ, Loi va i bigiraweime muyai moli. Ghime ŋgorameŋgiya gharɨgharɨ thiye mbaro iŋana thɨ mare gharɨgharɨ e maranji. Ghime wo tabo na bigi regha gharɨgharɨke thɨ ghewoime, na tembe ŋgoreiyeva nyao thovuthovuye na yambaneke gharɨgharɨniye.\n10 Krais kaiwae gharɨgharɨ thɨ wova kabakabaleyaŋaime, ko iyemaeŋge weya Krais, ghemi lemi renuwaŋa huŋava hu thimba moli! Ghime wo njavovo, ko iyemaeŋge ghemi lemi renuwaŋa huŋava hu vurɨgheghe! Ghime ma ghamayavwatata i laghɨye, ko iyemaeŋge ghemi lemi renuwaŋa huŋava ghamiyavwatata i laghɨye!\n11 Va i menakowe na ghaghada noroke, bada i gharɨime, mbwa i gharɨime, lama njimbonjimbo i tharɨ, thɨ tagavotagamena weime, wo rakaraka loloŋga,\n12 na tembe ghime e nɨmanɨmame wo kaiwo vurɨgheghe. Mbaŋa gharɨgharɨ thɨ utuvatharɨ weime, wo varemoliyaŋgi, na mbaŋa thɨ giya vuyowo weime, wo ghataŋaghathɨ.\n13 Mbaŋa gharɨgharɨ thɨ utukwan ghime kaiwame, ghime wo gonjogha weŋgi e utu thovuye. Ghime ŋgorameya ghembako ghadidiye, thɨ njoŋgoyathuime, na ŋgorameya bigi bwagabwaga rameyambaneke e maranji. Mbe ŋgorame varako ghaghad noroke.\n14 Ya rorori e ghemi na ya utu ŋgoreiyako, ma nuwaŋguiya lemi renuwaŋa huŋava ya vakathaŋga na hu monjina, ko iyemaeŋge nuwaŋguiya ya vavurɨghegheŋaŋga ŋgoreiya ghemi lo ŋgaŋga moli na valɨghareghareŋgu.\n15 Valɨkaiwae ya vakatha ŋgoreiyako kaiwae ghino mbe womberegha eŋge ramami. Othembe Krais e idae ghamiranjimbunjimbu thɨ ghanagha moli, ghino Krais e idae ya tabo na ramami, kaiwae ghino iyava ya womena Totona Thovuye e ghemi.\n16 Iya kaiwae ya naŋgo vurɨgheghe e ghemi na hu ghambugha wothanavuke.\n17 Iyake kaiwae, na ya variya Timoti i ghaona e ghemi. Iye ŋgoreiya naruŋgu moli valɨghareghareŋgu, na iye Giya le rakakaiwo thovuye. Iye ne i vavanuwovɨrɨŋga wothanavu Krais e yawaliye, na thanavuŋgiko thiyako ya vavaghareŋa weŋgiya ekelesiya e valɨvaŋgake wolaghɨye.\n18 Vavana ghemi lemi renuwaŋa hu munjeva mane ya ghaona ya thuweŋga, iya kaiwae weimi lemi sirari.\n19 Thoŋgo Giya le renuwaŋa ŋgoreiye, mbaŋa nasiye ya ghaona, na ya thuweŋgi thavala weinji lenji sirari na ne ya loŋweya lenji utuutu na lenji renuwaŋa, ko tembe ya thuweva lenji vurɨgheghe i emunjoru o nandere.\n20 Kaiwae Loi le ghamba mbaro mane ra thuwe gharɨgharɨ e lenji utuutu, ko ne ra thuwe Loi le vurɨgheghe e tɨne.\n21 Nuwamiya budakai? Ya wo ghaona umbwa ghe yabɨyabɨbɨ e ghemi, o valɨkaiwae ya ghaona weiŋgu lo gharethovu na lo gharenja?","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/C14.html","date":"2023-10-02T08:09:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510983.45\/warc\/CC-MAIN-20231002064957-20231002094957-00353.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":661,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.306,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\n1 Wo hu thuwe, Loi le gharethovu weinda, i laghɨye yo! Le gharethovuko iyako kaiwae weinda, iŋa, \"Ghemi lo ŋgaŋga.\" Mbwana ghinda ŋgoranda iyako. Ko kaiwae yambaneke gharɨgharɨniye ma thɨ ghareghareya Loi, ma thɨ ghareghareya ghinda Loi le ŋgaŋga.\n2 Wouna na valɨghareghareŋgu, mbaŋake iyake Loi le ŋgaŋga ghinda, ko iyemaeŋge amba ma ra ghareghare ŋgoroŋga vole ghandayamoyamo. Ko ra ghareghare eŋge mbaŋa Krais ne i njoghama, ne ra thuwe e ghayamoyamo moli, na ghinda ne ŋgoranda amalaghɨniye.\n3 Thela i ghamaraghaoko e ghamwaeko weiye gharematuwo na i thuweya Krais, iye i njimbukikiya ghathanavu, thava tharɨ inawe, ŋgoreiya Krais ma ele tharɨ mun.\n4 Thavala thɨ vakavakatha tharɨ thanavuniye thiye thɨ rakaraka Loi le mbaro. Tharɨ thanavuniye iye ra botewoyathu Loi na le mbaro.\n5 Kaero hu ghareghare wagiyawe Krais va i mena rɨghe moli i rakayathuinda tharɨ e tɨne, na hu ghareghare ma mbaŋa regha i vakatha tharɨ.\n6 Iya kaiwae thavala thɨ yaku weya Krais ma thɨ vakavakatha tharɨ. Ko thavala thiye ravakavakathaŋgi, ma mbaŋa regha thɨ thuwe na thɨ ghareghare amalaghɨniye.\n7 Lo ŋgaŋga, tha lolo regha i utuutu vagaghala nuwami. Thela thoŋgo i vakavakatha thanavu thovuye, iye lolo thovuye; iye ŋgoreiya Krais iye lolo thovuye.\n8 Ko thela i rombeleya tharɨ thanavuniye, iye Seitan nariye, kaiwae va i rikowe na ghaghad noroke Seitan mbe i vakavakatha vara tharɨ. Loi Nariye le yomara rɨghe nuwaiya i mukuwa Seitan le kaiwo.\n9 Thela thoŋgo kaero i tabo na Loi nariye ma tembene i vakavakathava tharɨ, kaiwae yawalɨko iya i menako weya Loi inawe. Ma valɨkaiwae mbe i vakavakatha vara tharɨ kaiwae Ramaya Loi.\n10 E kamwathɨke iyake ne i vatomwe emunjoru weinda, thavala Loi le ŋgaŋgaŋgi na thavala Seitan le ŋgaŋgaŋgi. Thavala ma thɨ vakatha thanavu thovuye, thiye ma Loi le ŋgaŋgaŋgi, na thavala ma thɨ gharethovu weŋgiya oghaghanji, thiye ma Loi le ŋgaŋgaŋgi.\nRa vegharethovu weinda\n11 I ri va mbaŋaniye hu loŋweghathɨ, vavaghareke iyake va hu wo, i utu ŋgoreiyake: hu vegharethovu weŋga.\n12 Ghamithanavu thava ŋgoreiya Kein, iye lolo raitharɨ, Seitan nariye. Va i tagavamara ghaghae moli. Na buda kaiwae va i tagavamara ghaghae? Kaiwae amalaghɨniye le vakatha va i tharɨ na ghaghaeko le vakatha i thovuye Loi e marae.\n13 Lo bodaboda, gharemi tha i yo, thoŋgo yambaneke gharɨgharɨniye thɨ botewoyathuŋga.\n14 Thoŋgo ra gharethovu weŋgiya oghaghanda kaero ra ghareghare mare le valɨvaŋga kaero ra itete na ra lawa yawalɨ memeghabananiye ele valɨvaŋga. Ko thela thoŋgo ma i gharethovu weya ghaghae iye mbe ina vara mare ele valɨvaŋga.\n15 Thela i botewoyathu ghaghae iye ratagavamare, na kaero ra ghareghare ratagavamare ma yawalɨ memeghabananiye inawe.\n16 Krais va i vatomweya yawaliye kaiwanda, na le vakathako iyako e tɨne ra ghareghare gharethovu thanavuniye. Na ghinda tembe ŋgoreiyeva, ra vatomweya yawalinda la valɨraloŋweloŋweghathɨ kaiwanji.\n17 Thela thoŋgo iye bigibigike wolaghɨye i mboromborowe na i thuweya ghaghae bigibigi vavana i ghenethavwiwe, ko iyemaeŋge ma ghare i njawe na i thalavu, iye Loi le gharethovu ma inawe.\n18 Lo ŋgaŋga, thava mbe e ghaendake njimwa eŋge ra gharethovu, mbe ra gharethovu emunjoru weiye la vakatha.\n19 Thoŋgo emunjoru ra vegharethovu weinda ŋgoreiyako, ne ra ghareghare emunjoru ghinda inanda weya Loi kaiwae iye i vatomwe iyaŋganiya i thovuye na emunjoru. Na thoŋgo emunjoru moli ra vegharethovu weinda, mane ra numoghegheiwo e la ghamba ndeghathɨ weya Loi,\n20 othembe renuwaŋa e gharendake ne i woraŋgiya weinda ghinda tharɨ gharavakatha, ne weinda la gharemalɨlɨ kaiwae ra ghareghare wagiyawe Loi iye i ghareghareinda moli i kivwala ghinda la ghareghare gharendake le renuwaŋa, na kaiwae iye i ghareghareya la vakathake wolaghɨye.\n21 Iya kaiwae, wouna na valɨghareghareŋgu, mbaŋa ra ghareghare la renuwaŋa e gharendake ghinda ma tharɨ gharavakatha, na ma ra mararu mbaŋa ne ra naŋgo weya Loi,\n22 na ne i vamboromboroŋa weinda budakaiya ne ra naŋgowe kaiwae ra ghambugha le mbaro na ra vakatha thanavuko iya amalaghɨniye i warari kaiwaeko.\n23 Le mbaro ŋgoreiyake: Ra loŋweghathɨgha Nariye Jisas Krais na ra vegharethovu weinda ŋgoreiya mbaroko va i utuŋako weinda.\n24 Thavala thɨ ghambugha Loi le mbaro, thɨ yakuwe na iye i yaku weŋgi. Na i giya Une na i yaku weinda, iya kaiwae ra ghareghare iye i yaku weinda.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/J13.html","date":"2023-09-27T17:40:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510319.87\/warc\/CC-MAIN-20230927171156-20230927201156-00059.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":663,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.33,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\nTha ra vatomweinda weya yambaneke yawaliye\n1 Buda kaiwae gaithɨ na dageghatuthi thɨ yoyomara e lemi wabwina tɨne? Lemi rerenuwaŋana raraitharɨ inanji e tɨnemina, thɨ gaithɨwana e ghemi, na thɨ rovurɨgheghe e tɨnemina na thɨ vakathaŋa hu vakatha bigibigi raraitharɨ iya nuwamina nuwaiya. 2 Nuwamina nuwaiya bigi regha, ko ma valɨkaiwami hu wo. Hu tagavamare na hu maraloghelogheŋa bigi regha, ko ma valɨkaiwami hu wo. Hu dageghatuthi na hu gaithɨ. Bigibigina iya nuwamiyana ma nanji weŋga kaiwae ma hu naŋgo weya Loi. 3 Mbema hu naŋgo weya Loi kaiwanji, ko iyemaeŋge ma i giya weŋga kaiwae lemi renuwaŋana ma i rumwaru. E nuwamina mbe nuwamiya eŋge hu vakaiwoŋaŋgiya bigibigiko thiyako mbe ghemi ghamithovuye kaiwae.\n4 Ghemi ŋgoramiya wevo rayathiyathima! Thare hu ghareghare thela thoŋgo nuwae i ghaŋgo weya yambaneke kamwathɨniye kaero i thɨghɨyawana Loi. Iya kaiwae thela nuwae kaero i ghaŋgo weya yambaneke kamwathɨniye iye kaero i tabo Loi ghathɨghɨya. 5 Thare hu rerenuwaŋa Buk Boboma le utuutu ma ele rɨghe, iya iŋake, \"Loi nuwaeko nuwaiya moli uneke va i vakatha na i yaku e tɨnendake.\" 6 Ko iyemaeŋge kaiwae Loi ghare i laghɨye moli weinda, iya kaiwae Buk Boboma iŋa, \"Thavala thɨ nemo Loi ma i warari kaiwanji, ko ghare weŋgi eŋge thavala ghanjithanavu i ghenenja.\" Vav 3:34\n7 Iya kaiwae hu vatomweŋga ghamimberegha weya Loi. Hu vurɨgheghe na hu gaithɨwana Seitan ambane i vo iteteŋaŋga. 8 Hu raka mena Loi e vasiwae na amalaghɨniye i ghaona e vasiwami. Ghemi tharɨ gharavakatha hu thavwiyathuŋgiya mbɨghɨna e nɨmamina. Ghemi iya nuwamina ghavwalaiwo hu uturaŋgiya lemi renuwaŋa raraitharɨ e gharemina. 9 Valɨkaiwae gharemi i vɨrɨ, hu nuwatharɨ na hu randa. Hu vɨva lemi vavɨrɨna i wa e nuwatharɨ na lemi wararina i wa e nuwatharɨ laghɨye moli. 10 Hu gharenja e gharemina weya Giya Loi na iye tene i wovoreŋaŋga.\n11 Lo bodaboda, tha hu veutuvatharɨ weŋga. Thoŋgo thela i utuvatharɨ weya le valɨraloŋweloŋweghathɨ o i wovatharɨtharɨŋa, iye kaero i utuvatharɨ weya Loi le mbaro na i wovatharɨtharɨŋa. Thoŋgo u wovatharɨtharɨŋa Loi le mbaro, ma u ghambu mbaroko iyako ko iyemaeŋge hu renuwaŋa hu yaku mbaroko e ghereiye. 12 Loi mbe ghamberegha eŋge mbaro gharagiya na kot gharavakatha. Iye ghamberegha valɨkaiwae i vamora lolo na i vakowana. Ko thela ghena iya u wovatharɨtharɨŋa ghanuna?\nTha hu wovorevoreŋaŋga\n13 Wo hu vandeŋeŋgo, ghemi iya huŋake, \"Noroke o evole ne wo raka e ghembathan na wo voya yakuwe theghathegha umbwara na vokune na wo vavakuneŋaŋgiya lama bigibigi na wo vakatha lama mani laghɨye.\" 14 Huŋa ŋgoreiyako, ko iyemaeŋge ma hu ghareghare budakai ne i yomara evole. Kaiwae yawalimina ŋgoreiya ŋgoŋgama, mbaŋa nasiye ra vaidi na ma mbaŋa molao kaero nandereva. 15 Mbala huŋaeŋge ŋgorake, \"Thoŋgo Giya le renuwaŋa ŋgoreiye na mbe e yawayawalime ne wo vakatha iyake o iyako.\" 16 Iyemaeŋge weimi lemi nemo hu wovorevoreŋaŋga lemi vakavakathana kaiwanji. Wovorevoreŋa ŋgoranjiyako i tharɨ moli. 17 Iyemaeŋge, thela i ghareghare thanavu thovuye ghavakatha ko iyemaeŋge ma i vakatha, loloko iyako kaero i vakatha tharɨ.\n4:6 Vav 3:34","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/JAS04.htm","date":"2023-09-22T22:40:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506423.70\/warc\/CC-MAIN-20230922202444-20230922232444-00564.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":473,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\nYakuyaku thovuye Loi kaiwae\n1 Iya kaiwae, kaiwae va i ghataŋaghathɨ vuyowo mbunɨma na madibe ele valɨvaŋga ghinda kaiwanda, mbala ra mbela le renuwaŋa, kaiwae thela thoŋgo i ghataŋaghathɨgha vuyowo mbunɨma na madibe e lenji valɨvaŋga iye kaero i roiteta tharɨ.\n2 E mbaŋake iyake na i ghaoko lemi yakuyaku e yambaneke yawaliye mbe ŋgoreiye vara Loi le renuwaŋa na thava ŋgoreiya mbunɨma na madibe lenji renuwaŋa.\n3 Kaero mbaŋa molao moli lemi yakuyaku ŋgoreiya thiye ma raloŋweloŋweghathɨ lenji yakuyaku. Lemi renuwaŋa vambe ina vara thegha na gamaina thanavuniye, yathima thanavuniye, munumu, mevathavatha na mwadiwo molamolao, na kururu raraitharɨ moli weŋgiya loi vatavatad.\n4 Ko iyemaeŋge e mbaŋake iyake kaero ma hu ru weŋgiya thavala ma thɨ loŋweghathɨ e ghanjithanavuko ŋgoreiya thetheghan lenji vakatha e tɨne, na i vakathaŋgi gharenji i yo laghɨye e ghemi na thɨ utuvatharɨ kaiwami.\n5 Ko iyemaeŋge gharɨgharɨko thiyako ne thɨ ndeghathɨ iye e marae, na i ghathaŋgiya e laghalaghanji na ramaremare.\n6 Iya kaiwae Jisas Krais vambe i utuŋava Toto Thovuye weŋgiya ramaremare. Loi va i vanivaŋaŋgi ŋgoreiya va i vakatha weŋgiya e laghalaghanji. Va i utuŋa Toto Thovuye weŋgi, mbala lenji yakuyaku e yawalinji moli ŋgoreiya Loi le renuwaŋa.\nYakuyaku thovuye weiye thalavu thovuye\n7 Yambaneke le ghambako maiyavara. Hu njimbukiki wagiyaweŋga ghamimberegha na nuwamina mbe inawe vara weŋga na hu naŋgonaŋgo.\n8 Bigi laghɨye moli, e gharemina laghɨye hu vemwaewo e ghemi, kaiwae gharevatomwe i tenɨyathuŋgiya tharɨ lemoyo.\n9 Lemi ŋgoloŋgolona mbala ŋgoreiya raŋama, \"Ŋgolo mavanamavana,\" na thava hu veliya ghamiutu.\n10 Ghemi regha na regha, ŋgoramiya ranjimbunjimbu thovuye Loi ele giya bwagabwaga regha na regha e ghemi, na regha na regha tembe i vakaiwoŋa iya ghagiya bwagabwagako iyako taulaghɨke lenji thovuye kaiwae.\n11 Thela thoŋgo i vavaghare mbe i vavaghareŋa Loi ghamberegha ghalɨŋae, thela thoŋgo i kaiwoŋa ekelesiya le kaiwo mbe i kaiwo ŋgoreiya le vurɨgheghena Loi i giyanawe, mbala ele vakathaŋgiko wolaghɨye e tɨne Loi ghatarawa i raŋgi Jisas Krais e idae, na amalaghɨniyewe vwenyevwenye na vurɨgheghe thɨ menawe, mbaŋake wolaghɨye. Mbwana ŋgoreiye.\nVuyowo ghanjighataŋaghathɨ\n12 Lo bodaboda na valɨghareghareŋgu, thava gharemi i yo mbaŋa ghamɨno vuyovuyowoniye i yomara e ghemi, thava lemi renuwaŋa hu munjeva bigi ma hu ghareghare i yomara e ghemi.\n13 Ko mbema hu warari eŋge kaiwae Krais ghavuyowo mboro iya hu wona, mbala warari laghɨye i riyevanjaraŋga mbaŋa ne i njoghama na hu thuweya le vwenyevwenye i yomara.\n14 Hu warari laghɨye thoŋgo thɨ utuvatharɨ e ghemi kaiwae ghemi Krais gharaghambuŋgi kaiwae Loi Une vurɨvurɨghegheniye ina e ghemi.\n15 Thoŋgo ghemi regha i vaidiya vuyowo thava kaiwae na i gabo, i kaivɨ o tharɨ gharavakatha o raghɨmara dowedowe.\n16 Ko iyemaeŋge, hu vaidiya vuyowo kaiwae ghemi raloŋweloŋweghathɨ, ne hu ndemonjinaŋa, ko mbema hu vata agowe eŋge weya Loi kaiwae Kristiyana ghemi.\n17 Tututhi ghambaŋa maiyavara, na Loi le gharɨgharɨ ne i tuthikaiŋgi. Thoŋgo tututhi ne i vivakai e ghinda, ŋgoroŋga ne ghanjighaŋgoghaŋgo mbaŋa ne ve vakathavao weŋgiya thavala ma thɨ loŋweghathɨgha Toto Thovuye i mena weya Loi?\n18 Ŋgoreiya Buk Boboma le woraŋgiya, iŋa,\n\"Thoŋgo i vuyowo moli weŋgiya gharɨgharɨ thovuthovuye na thɨ vaidiya vamoru, thavala ma thɨ woraweya Loi ghamidi na tharɨ gharavakathaŋgi ŋgoroŋga ne ghanjighaŋgoghaŋgo?\"\n19 Iya kaiwae, thavala thɨ vaidiya vuyowo kaiwae Loi le renuwaŋa ŋgoreiye kaiwanji, mbala weiye lenji vakatha thovuye, ghanjimberegha thɨ vareminje moliya ghanji Ravakatha, iye mbaŋake wolaghɨye i renuwaŋakikiya le dagerawe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/P14.html","date":"2023-09-27T18:20:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510319.87\/warc\/CC-MAIN-20230927171156-20230927201156-00080.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":534,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5\nRakarakayathu weya Krais\n1 Krais kaerova i rakayathuinda mbala ghinda rakarakayathu gharɨgharɨniye. Iya kaiwae wo hu ndeghathɨ vurɨgheghe na thava tembe bigi regha i vakathaŋga hu tabo na le rakakaiwobwagava.\n2 Wo hu vandeŋe iyake! Ghino Pol ya dage e ghemi thoŋgo hu njogha Mbaro e thanavuniye na hu wo kitenɨyathu thanavuniye, na budakaiya Krais kaerova i vakatha kaiwanda ma e ghathovuyemun e ghemi.\n3 Mbowo ya utuŋava mbaŋaiwoniye e ghemi. Thoŋgo hu vatomweŋga na hu wo kitenɨyathu thanavuniye, wo hu ghambuva Mbaroko le woraŋgiya wolaghɨye.\n4 Thoŋgo hu ghambugha Mbaro na hu munjeva Loi ne i wovarumwarumwaruŋaŋga, kaero hu kitenɨyathuŋga weya Krais na hu yaku Loi ele mwaewo bwagabwaga ghereiye.\n5 Ko iyemaeŋge ghime iya wo yakuyaku Loi Une e tɨne, wo roroghagha weiye ghareme i matuwo ghaghad Loi i wovarumwarumwaruŋaime kaiwae wo loŋweghathɨ Krais.\n6 Kaiwae thoŋgo ra tubwe weya Krais Jisas, othembe ra wo kitenɨyathu thanavuniye o ma ra wo, ma bigi ŋgoreiye. Ko iyemaeŋge bigi laghɨye iyake: la loŋweghathɨko e tɨne mbala gharɨgharɨ thɨ thuwe la gharethovu weya Loi na weya gharɨgharɨ.\n7 Lemi rukuna va i thovuye moli. Ko thelaeŋge i dagetenɨŋga na ma hu ghambugha utuko iya emunjoruko?\n8 Renuwaŋana iya hu ghambuna mbaŋake ma i mena weya Loi, iye iyava i kulana e ghemi.\n9 Ŋgoreiya isɨt seiwo valɨkaiwae i vakatha pwalawako na i roro laghɨye, lolo regha le vavaghare vatharɨ i lawa e ghemi na i vakowana lemi wabwina.\n10 Weiŋgu lo gharematuwo Loi iye i thalavuŋga na ma valɨkaiwae tembe hu ghambuva renuwaŋa ma reghava. Lolona iya i vakatha numounounona e ghemi, othembe thela amalaghɨniye, Loi ne i lithɨwe.\n11 Lo bodaboda, ghino ma ya vavaghareŋa kitenɨyathu thanavuniye. Thoŋgo ya vavaghareŋa iyako, buda kaiwae eŋge na Jiu mbe thɨ vakavakatha vara vuyowo e ghino? Thoŋgo mbe ya vavaghare vara kitenɨyathu thanavuniye, lo vavaghare Jisas le mare e kros vwatae mbala ma e ghavuyowo Jiu weŋgi.\n12 Gharɨgharɨna iya thɨ vakatha numounounona e ghemi nuwaŋguiya moli ghanjimberegha thɨ kitenɨyathuŋgi moli.\nNyao Boboma na riwandake utuninji\n13 Ghemi, lo bodaboda, Loi kaerova i kula e ghemi na i rakayathuŋga. Ko iyemaeŋge thava ghamirakarakayathuko iyako kaiwae na huŋa, \"Thoŋgo nuwameiya, valɨkaiwame eŋge wo reŋa ŋgora riwameke yawaliye le renuwaŋa.\" Thava lemi renuwaŋa ŋgoreiyako, ko mbema weimi eŋge lemi gharethovu hu vekaiwo weŋga.\n14 Mbaroke wolaghɨye ghanjirerenuwaŋa utuutuke iyake i ŋgarɨŋgi na regha, iŋa, \"U gharethovu weya ghanu ŋgoreiya u gharethovu e ghen.\"\n15 Ko thoŋgo hu vethɨghɨyawanaŋga na hu vegaithɨweŋga, hu njimbukikiŋga ne iwaeŋge hu vemukuwoŋga.\n16 Iya kaiwae ya dage e ghemi ŋgoreiyake: Hu vatomweŋga na Nyao Boboma i mbaroŋa yawalimina, na mbala ma valɨkaiwami hu goru weya the bigiya raitharɨ riwamina nuwaiya.\n17 Kaiwae the bigiya riwandake nuwaiya, Nyao Boboma ma nuwaiya. Na the bigiya Nyao Boboma nuwaiya, riwandake ma nuwaiya. Nyao Boboma na riwandake yawaliye thɨ vemomodɨŋgi, iya kaiwae budakaiya iya hu munjeko hu vakatha ma hu vakatha.\n18 Ko iyemaeŋge thoŋgo Nyao Boboma i viva e ghemi, ma valɨkaiwami hu yaku mbaro e raberabe na i mbaroŋa yawalimina.\n19 Riwandake yawaliye le vakatha i manjamanjala moli: yathima thanavuniye, negenege thanavuniye na monjina thanavuniye raraitharɨ,\n20 kururu weŋgiya loi kwanɨkwan na thɨ wadewade na thɨ rɨmbɨre, rokiwodowodo, wowogaithɨ, yamwakabu thanavuniye, gagaithɨ, votha, vakatha wabwi totomethi,\n21 na maralogheloghe, tagavamare, munumu, warari raitharɨ na vakatha ŋgoranjiyako. Kaerova ya utuŋa na mbaŋake mbowo ya utuŋava: thavala thɨ vakavakatha thanavuŋgiko thiyako, ma thɨ ru Loi le ghamba mbaro iya ne i giya weŋgiya le ŋgaŋga.\n22 Ko iyemaeŋge Nyao Boboma une thiyake: gharethovu, warari, gharemalɨlɨ, ghataŋaghathɨ, gharevɨrɨ, thanavu thovuye, e ghandavareminje,\n23 gharenja na tembe ghandamberegha ra dageteninda e thanavu raraitharɨ. Ma tembe mbaro regha inaweva ne i dagetenɨŋgiya thanavuke thiyake.\n24 Thavala kaero thɨ tubwe weya Krais Jisas, riwanjiko yawaliye weiya thanavuŋgiko iya riwanjiko i naŋgo kaerova thɨ rokros na i mare.\n25 Nyao Boboma kaero i giya yawalɨ togha weinda, iya kaiwae wo ra vatomweinda weya Nyao Boboma na iye i mbaroŋainda.\n26 Thava ra vakatha sirari thanavuniye, thava ra thɨthɨkaka weŋgiya ghandaune, na thava ra yamwayamwakabu ghandaune lenji bigibigi kaiwanji.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/GL5.html","date":"2023-09-29T17:16:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510520.98\/warc\/CC-MAIN-20230929154432-20230929184432-00511.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":643,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"10\nLa ghamba thuwathuwa Isirel riuriuninji\n1 Lo bodaboda, hu renuwaŋakikiya orumburumbunda me vivako taulaghɨko inanji ŋgalɨlɨko e raberabe na taulaghɨko thɨ rakalawa e njighɨ.\n2 E ŋgalɨlɨko na e njighɨko taulaghɨko thɨ bapɨtaiso na thɨ tabo Mosese le wabwi.\n3 Tembe ŋgoreiyeva, taulaghɨko thɨ ghana ghanɨŋgako iya Loi Une i giyako weŋgi\n4 na taulaghɨko thɨ muna mbwa iya Loi Une i giyako weŋgi kaiwae i mena e varɨko Loi Une va i vakatha na weinji e lenji loŋgaloŋga tɨne, na varɨko iyako iye Krais.\n5 Othembe taulaghɨko va ŋgoranjiyako, ko iyemaeŋge thɨ ghanagha moli Loi mava i warari kaiwanji, thiye amalaghɨniye i tagavamare na i bigirawe takwa riwanji ŋgoreiya va thɨme rereyako vurɨvurɨ vwatavwata.\n6 Bigibigike thiyake thɨ yomara weŋgi na ghinda la ghamba thuwathuwa, na thɨ vanuwovɨrɨinda thava te ra rerenuwaŋava tharɨ thanavuniye ŋgoreiya thiye.\n7 Ghinda thava ra kururu weŋgiya bigibigi vavana na ŋgorandaŋgiya thiye vavana lenji vakatha. Ŋgoreiya Buk Boboma le woraŋgiya, iŋa, \"Thiya yaku na thiya ghanɨŋga, thɨ munumu na thɨ rakavirɨ na thiya thariŋa yathima ghathari.\"\n8 Thava ra vakatha yathima thanavuniye ŋgoreiya thiye vavana va lenji vakatha, na mbaŋa regha e tɨne tuwanti tɨri tausan (23,000) thiya mare.\n9 Thava ra mando Krais ŋgoreiya thiye vavana lenji vakatha, mwatamwata thɨ gharɨŋgi na thiya mare.\n10 Na tha ra liyautu na ŋgorandaŋgiya thiye vavana, amba Loi i variya nyao thovuye na i gabovaoŋgi.\n11 Bigibigike wolaghɨye thiyake va thɨ yomara weŋgi na ghinda la ghamba thuwathuwa. Na va thɨ rorinjoŋa Buk Boboma e tɨne, thɨ vanuwovɨrɨinda, kaiwae ghinda e mbaŋake vara iyake ra yakuyaku mbaŋa ele ghambako.\n12 Iya kaiwae, thoŋgo ghemina regha i renuwaŋa i ndeghathɨ ele ghamba ndeghathɨ na i vurɨgheghe, mbala i njimbukiki na thava te i dobuva.\n13 Tanathethako iya hu vavaidiko mbema ŋgoreiya gharɨgharɨ thɨ vavaidi mbaŋake wolaghɨye. Valɨkaiwae moli hu vareminja Loi, kaiwae iye ma mbaŋa regha i vatomwe na ghamitanathetha i kivwalaŋga. Kaiwae mbaŋa ne hu vaidiya tanathetha, Loi ne i thalavuŋga na i vatomweya vo kamwathɨniye regha, na mbala hu ghataŋaghathɨ ghamitanathethanawe.\nThava hu kururu weŋgiya bigibigi vavanava\n14 Iya kaiwae, wouna na valɨghareghareŋgu, thava hu kururu weŋgiya bigibigi vavanava. Hu ndeghereiye wanaŋgi.\n15 Ghemi nuwamina i sonuga iya ya utuutuke e ghemi, na mbowo hu tuthiya lo utuke.\n16 Mbaŋa ra mun waen e ghakom ra vakaiwoŋa Giya le ghanɨŋga e tɨne, iya ra vata ago weya Loi kaiwae, emunjoru ra mun na regha Krais madɨbae. Na mbaŋa ra njiviyaviya bredɨko na ra ghan, emunjoru ra ghanɨŋga na regha Krais riwae.\n17 Kaiwae bred mbumbura, iyake i vatomwe taulaghɨke ghinda ririwo regha, kaiwae taulaghɨke ghinda ra ghan bredɨko mbumbura.\n18 Wo hu rerenuwaŋa Isirel gharɨgharɨniye ghanjithanavu kaiwae. Mbaŋa thɨ vowo weya Loi, thiye tembe thɨ ghanɨŋga na regha iya vowo ghanɨŋganiye vavana.\n19 Ma yaŋa loi kwanɨkwanɨŋgiko thiye bigi laghɨye. Na ma yaŋa ghanɨŋgako iya thɨ vowo weŋgiya loi kwanɨkwan i tomethi weŋgiya ghanɨŋgake wolaghɨye.\n20 Lo utuke gharumwaru ŋgoreiyake: mbaŋa thavala ma thɨ ghareghareya Loi thɨ vowo, thɨ vowo weŋgiya nyao raraitharɨ; ma thɨ vowo weya Loi. Ma nuwaŋguiya ghemi ghamwami vanaora weimiyaŋgiya nyao raraitharɨ.\n21 Ma valɨkaiwami hu muna waen Giya e ghakom, na tembe hu munɨva nyao raraitharɨ e ghanjikom. Tembe ŋgoreiyeva, ma valɨkaiwami hu ghana bred Giya ele ghamba ghanɨŋga, na tembe hu ghanɨŋgava nyao raraitharɨ e lenji ghamba ghanɨŋga.\n22 Ko ana nuwamiya hu vakatha Giya i yamwanja? O hu renuwaŋa lemi vurɨgheghena i kivwala amalaghɨniye?\nHu vakathaŋgiya bigibigike wolaghɨye Loi le vwenyevwenye kaiwae\n23 Vavana huŋa, \"Ma e ghandadageten, valɨkaiwanda mbema ra vakavakatha eŋge bigibigike wolaghɨye.\" Ŋgoreiye, ko iyemaeŋge bigibigike wolaghɨye mane i thalavuinda. O huŋa, \"Ma e ghandadageten, valɨkaiwanda mbema ra vakavakatha eŋge bigibigike wolaghɨye.\" Ŋgoreiye, ko iyemaeŋge bigibigiko wolaghɨye mane i vatadɨinda.\n24 Tha lolo regha i rerenuwaŋa ghamberegha ghathovuye kaiwae, ko i rerenuwaŋaeŋge gharɨgharɨ vavanava ghanjithovuye kaiwae.\n25 I thovuye eŋge thoŋgo vohu vamoda thetheghan mbunɨmaniye e ghamba maket na hu ghan. Thava i vakatha gharelaghɨlaghɨ e ghemi, na hu vavaito kaiwae.\n26 Mbema hu ghanɨŋgaeŋge, kaiwae Buk Boboma iŋa, \"Yambane na yambaneke bigibiginiye wolaghɨye Giya le bigibigi.\"\n27 Tembe ŋgoreiyeva, thoŋgo lolo ma raloŋweloŋweghathɨ i kula vathaŋga na vohu ghanɨŋga ele ŋgolo, na thoŋgo lemi renuwaŋa ŋgoreiye, thava hu gharelaghɨlaghɨ na hu vavaito ghanɨŋgako kaiwae, ko iyemaeŋge ma hu ghanɨŋgaeŋge iya i giya weŋgana.\n28 Ko thoŋgo lolo regha i dage e ghemi na iŋa, \"Ghanɨŋgake iyake kaero thɨ vowo weŋgiya loi kwanɨkwan,\" thava hu ghan, kaiwae loloko iya i giya yanawamiko i renuwaŋa thoŋgo hu ghana ghanɨŋga ŋgoranjiyako kaero hu tharɨ Loi e marae.\n29 Ghemi ma lemi renuwaŋa ŋgoreiya, ko kaiwae lolo regha le renuwaŋa ŋgoreiya, iya kaiwae thava hu ghan.\nKo thoŋgo ma lolo regha i utu na ŋgoreiyako mbala thava ra rerenuwaŋa kaiwae, mbema ra ghanɨŋga eŋge. Kaiwae ra ghareghare ma ghandadageten, buda kaiwae lolo regha ele renuwaŋa valɨkaiwae i mbaroŋainda?\n30 Thoŋgo kaero ra vata ago weya Loi ghanɨŋgako iyako kaiwae, buda kaiwae lolo regha i wovatharɨtharɨŋainda?\n31 Iya kaiwae, the ghanɨŋga hu ghan o budakaiya hu mun na budakaiya hu vakatha, hu vakathaŋgiya bigibigike wolaghɨye Loi le vwenyevwenye kaiwae.\n32 Thava lemi vakatha ŋgoreiya ghambatɨva regha weŋgiya Jiu, o thiye ma Jiu, o thavala inanji Loi ele ekelesiya tɨne weŋgi.\n33 Hu vakatha ŋgoreiya ghino lo vakatha; ya mando na elo vakathake wolaghɨye tɨne gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ warari kaiwae. Ma ya rerenuwaŋa wombereghake wo thovuye kaiwae, ko ya rerenuwaŋa eŋge gharɨgharɨke wolaghɨye ghanjithovuye kaiwae, mbala thɨ vaidiya vamoru.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/C110.html","date":"2023-10-01T22:38:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510941.58\/warc\/CC-MAIN-20231001205332-20231001235332-00114.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":865,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.012,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nJona i wa Ninive\n1 Amba Giya Loi mbaŋaiwoniyeva i dage weva Jona,\n2 iŋa, \"U wa Ninive, iya ghembako laghɨye iyako na vo utuŋa totoke iya ya utuveŋgeke.\"\n3 Jona i ghambugha Giya Loi le renuwaŋa na i wa Ninive, iya ghembako laghɨye iyako. I wo mbaŋa thegheto amba lolo regha i loŋga e tɨne na ve wo valɨghadidiye.\n4 Mbaŋa i viva moli i ŋgalauwa e ghembako laghɨye tɨne. I utuŋa iŋa, \"Ne mbaŋa mbaŋaevarɨ e tɨne Ninive ne i mukuwo moli.\"\n5 Ninive gharɨgharɨniye thɨ loŋweghathɨgha Loi le utu iya Jona me utugiya weŋgi, iya kaiwae thɨŋa valɨkaiwae gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ mbemba, iri thavala thɨ laghɨye na thɨ mevoro gheghad gharɨgharɨ ma e idaidanji na thɨ njimbo kwama mbe ghayamoyamo ŋgoreiye ela le ghɨmoru i mareiteteŋa, na iyako i woraŋgiya kaero thɨ roiteteŋgiya lenji tharɨ na thɨ ndeghereiye wanaŋgi.\n6 Mbaŋa ghembako ghakiŋ i loŋwa iyako, i yondovirɨ ele ghamba mbaroko weiye vwenyevwenye kwamaniye na i linjoŋa ghakwamako amba i liya kwama ŋgoreiye wambwi kwamaniye na ve ronja e vugha vwatae.\n7 Amba i variya ghalɨŋae weŋgiya gharɨgharɨko wolaghɨye Ninive e tɨne iŋa,\n\"Kiŋ na ghalɨŋae gharaghambɨ thɨ variya utuke iyake weŋga, ŋgoreiyake:\nThava lolo regha, thava kau, sip na gout thɨ ghanɨŋga o thɨ muna mbwa.\n8 Gharɨgharɨke wolaghɨye na thetheghan thɨ njimbo kwama ghanjiyamoyamo ŋgoreiye wambwi kwamaniye. Gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ naŋgo vurɨgheghe weiye lenji gharevatomwe weya Loi, na thɨ roiteteŋgiya ghanjithanavu raraitharɨ na lenji vakatha raraitharɨ.\n9 Mbwatane Loi i vɨva le renuwaŋa na le ghareghaithɨko iko, ghare i nja weinda na mbala ma i mukuwoinda.\"\n10 Mbaŋa Loi i thuwa lenji vakathako, kaero thɨ roiteteŋgi ghanjithanavu raraitharɨ, i vɨva le renuwaŋa na le ghareghaithɨko iko na ma i mukuwoŋgi ŋgoreiya va iŋa ne i vakatha weŋgi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/JH3.html","date":"2023-09-29T08:09:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510498.88\/warc\/CC-MAIN-20230929054611-20230929084611-00242.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":282,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5\nJisas i vakathainda namoghamwanda weinda Loi\n1 Iya kaiwae, kaiwae kaero i wovarumwarumwaruŋainda la loŋweghathɨ kaiwae, weinda Loi ra vanevane. Vanevaneko iyako i yomara weya ghanda Giya Jisas Krais,\n2 kaiwae i vaŋguinda ra wa weya Loi na ra vaidiya le mwaewo bwagabwaga loŋweghathɨ e tɨne, na noroke ra yakuwe. Tembe ŋgoreiyeva la warari i laghɨye, kaiwae weinda la gharematuwa nevole weinda Loi ra wo le vwenyevwenye.\n3 Na ma mbe iyaeŋgeko, tembe ra warariva e ghandavuyowo tɨne, kaiwae ra ghareghare vuyowo i vatada ghataŋaghathɨ e yawalinda.\n4 Kaiwae ra ghataŋaghathɨ, Loi i vaemunjoruŋainda, na iyako une weinda la gharematuwo ra roroghagha Loi ne i vavwenyevwenyeŋainda.\n5 Gharematuwoko iyako gharematuwo e uneune, na ma i vagharelaghɨlaghɨyeŋainda kaiwae Loi i gharethovu laghɨye kaiwanda na i giya Une Boboma i ru e gharendake na Loi le gharethovu i riyevanjaraŋgi.\n6 Kaiwae othembe mbaŋa ghinda vamba ra njavovo moli, e ghambaŋa thovuye moli tɨne Krais i mare ghinda raraitharɨ kaiwanda.\n7 Mbe mbaŋa vavana eŋge lolo regha i vatomweya yawaliye na i mare thela i ghambugha mbaro kaiwae, ko mbwata valɨkaiwae eŋge lolo regha ghamberegha i vatomwe na i mare lolo regha ghathanavu thovuye kaiwae.\n8 Ko iyemaeŋge Loi i vatomwe weinda le gharethovu le laghɨlaghɨye ŋgoreiyake: mbaŋa vamba inanda tharɨ e tɨne Krais i mare kaiwanda.\n9 Krais le mare kaiwae Loi i wovarumwarumwaruŋainda, iya kaiwae ra ghareghare wagiyawe nevole Krais i vamoruinda Loi le ghatemuru e tɨne.\n10 Kaiwae mbaŋaniye vamba ra thɨghɨyawana Loi, ko amba i vakathainda na tembe valɨnɨmaeva ghinda Nariye ele mare. Mbaŋake kaero namoghamwanda weinda, emunjoru ne i vamoruinda kaiwae nariye e yawayawaliye.\n11 Na ma mbe i vamoruinda eŋge, ko Loi i vakathainda na ra warari kaiwae ghanda Giya Jisas Krais iye kaero i vakathainda na namoghamwanda weinda Loi.\nRa mare weya Adam, na weya Krais e yawayawalinda\n12 Weya lolo regha tharɨ i yomara e yambaneke, na tharɨko iyako i womena mare. Iya kaiwae mare ma i lawalawa eŋge weŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye, kaiwae taulaghɨko thɨ tharɨ.\n13 Amba muyai Loi i giya Mbaro weya Mosese, tharɨ thanavuniye vama ina e yambaneke. Ko kaiwae ma vamba mbaro ina e yambaneke ma valɨkaiwae raŋa, \"Gharɨgharɨko thiyako thɨ vakatha tharɨ kaiwae thɨ raka mbaro.\"\n14 Ko i ri weya Adam na i mena ghaghad Mosese ghambaŋa, mare va i mbaroŋa yambaneke, othembe thavala mava thɨ loŋwe utu weya Loi ŋgoreiya Adam thiye thɨ vakatha tharɨ na thɨ kivwala Loi le mbaro.\nAdam ŋgaliŋgaliya iya loloko amba i menamenako.\n15 Ko iyemaeŋge Loi le giya bwagabwaga ma ŋgoreiya Adam le dobu. Emunjoru lolo regha le dobu kaiwae gharɨgharɨ lemoyo thɨ mare. Ko Loi le giya bwagabwaga i laghɨye moli na giya bwagabwagako iyako i mena weya lolo regha, iye Jisas Krais le mwaewo e tɨne, i thovuye moli, gharɨgharɨ lemoyo kaero thɨ vaidi.\n16 Tembe ŋgoreiyeva Loi le giya bwagabwaga Une i kivwala lolo regha le tharɨ une. Adam vambe mbaŋara eŋge i vakatha tharɨ na Loi i vanivaŋa na i dagewe iŋa, \"Len tharɨna modae u vaidi.\" Ko iyemaeŋge Loi le mwaewo bwagabwaga ŋgoreiyake: gharɨgharɨ lemoyo thɨ vakatha tharɨ, Loi i mwaewo weŋgi na i dage weŋgi iŋa, \"Ghemi hu rumwaru.\"\n17 Na emunjoru lolo regha le tharɨ kaiwae, gharɨgharɨke wolaghɨye mare i mbaroŋaŋgi. Ko iyemaeŋge thavala thɨ wo Loi le mwaewo riyeriyevanjaraniye na i wovarumwarumwaruŋaŋgi, thiye ne thɨ vaidi yawalɨ memeghabananiye na ne thɨ mbaro weya lolo ghamberegha, iye Jisas Krais.\n18 Kaiwae amala regha Adam va i kivwala Loi le mbaro iyaghan gharɨgharɨke wolaghɨye thiya tharɨ Loi e marae. Na tembe ŋgoreiyeva i wovarumwarumwaruŋaŋgiya gharɨgharɨ, kaiwae iye Krais va i ghambugha Loi le mbaro, gharɨgharɨ wolaghɨye valɨkaiwae thɨ wo yawalɨ memeghabananiye.\n19 Na kaiwae lolo regha mava i loŋweghathɨgha Loi ghalɨŋae, gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ tabo tharɨ gharavakatha. Tembe ŋgoreiyeva, kaiwae lolo regha i loŋweghathɨgha Loi ghalɨŋae, i vakatha gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ tabo gharɨgharɨ thiye Loi ne i wovarumwarumwaruŋaŋgi.\n20 Mbaŋa Mosese le Mbaro i mena, i vakatha tharɨ ma i tabo na laghɨye eŋge. Na othembe gharɨgharɨ lenji tharɨ i laghɨye moli, i vakatha Loi le mwaewo bwagabwaga ma i tabo na laghɨye eŋge moli.\n21 Othembe tharɨ i vurɨgheghe na i mbaroŋaŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye na thɨ vaidiya mare, Loi le mwaewo bwagabwaga i vurɨgheghe moli na i wovarumwarumwaruŋainda na e yawalinda memeghabananiye weya Jisas Krais iye ghanda Giya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RM5.html","date":"2023-10-02T08:18:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510983.45\/warc\/CC-MAIN-20231002064957-20231002094957-00445.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":692,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.374,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"6\nRa vewo lolo regha na regha ghavuyowo\n1 Lo bodaboda, thoŋgo lolo regha e lemi wabwina tɨne i vakatha tharɨ, thavala ghemi kaero Nyao Boboma i mbaroŋaŋga, weimi lemi gharenja na ghamithanavu udauda, hu thalavugha loloko iyako na hu vanamwe ghathanavuko. Ko iyemaeŋge mbe hu njimbukikiŋgava, ne iwaeŋge tembe hu vaidiva tanathetha na tembe hu dobuva.\n2 Hu thalavuŋgiya ghamune na hu vewovaghaŋgi e ghanjivuyowo. Hu vakatha ŋgoreiyako, na e tɨne hu vamboromboro Krais le mbaro.\n3 Thoŋgo lolo regha i wovoreŋa ghamberegha na iŋa iye idae i laghɨye, ko iyemaeŋge ma idae i laghɨye, tembe i yarova ghamberegha.\n4 Lolo regha na regha tembe ghamberegha i thuwe na i tuthiya ghathanavu. Thoŋgo le vakatha i thovuye, valɨkaiwae i warari. Ko iyemaeŋge thava i vavanogha iye le vakathako weya gheu regha le vakatha,\n5 kaiwae lolo regha na regha tembe i wo ghamberegha ghathanavuko vuyowae.\n6 Thoŋgo len ravavaghare i vavaghareŋa Loi ghalɨŋae e ghen, valɨkaiwae u giya len bigibigi vavana weya len ravavagharena.\n7 Wo hu renuwaŋa wagiyawe na nuwamina i rumwaru, ma valɨkaiwae lolo regha i yarogha Loi. Budakaiya ne ra kabu ne vara tɨgha une tembe ŋgoreiyeva.\n8 Thoŋgo ra kabukabu e riwandake yawaliye, ne vara tɨgha uneya mare. Ko iyemaeŋge thoŋgo ra kabukabu e Une, ne vara tɨgha une yawalɨ memeghabananiye.\n9 Thava ra banewana thanavu thovuye ghavakavakatha, kaiwae thoŋgo ma ra baneyathu, ne Loi le tuthi mbaŋaniye e tɨne ra vaidiya une.\n10 Iya kaiwae thembaŋa valɨkaiwae ra vakatha thanavu thovuye weŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye, wo ra vakatha. Ko ra rovurɨgheghe eŋge vara thanavu thovuye weŋgiya la valɨraloŋweloŋweghathɨ inanji weya Krais.\nUtu ghagovun\n11 E mbaŋake iyake tembe wombereghake vara e nɨmaŋgu ya rorori. Ne hu thuweya nɨmaŋguke muiye ya rori na laghɨlaghɨye.\n12 Gharɨgharɨ vavana nuwanjiya thɨ warariŋaŋgi ghanjiuneko iya kaiwae thɨ vavurɨghegheŋga na hu wo kitenɨyathu thanavuniye. Na thɨ vakatha iyako kaiwae thɨ mararu na mbala thava thɨ vaidiya vuyowo kaiwae thɨ loŋweghathɨ na thɨ ghambugha Krais le mare.\n13 Hu thuwe, othembe va thɨ wo kitenɨyathu thanavuniye, thiye ma thɨ ghambugha mbaro. Ko mbema nuwanjiya eŋge thɨ kitenɨyathu riwamina mbothiye njimwae na mbala thɨ wovorevoreŋaŋgi ghanjimberegha kaiwae hu ghambuŋgi lenji renuwaŋako.\n14 E ghino ma mbaŋa regha nuwaŋguiya na ne ya wovorevoreŋa bigi regha, mbe Jisas le mare eŋge e kros vwatae. Kaiwae Jisas le mare yambaneke bigibiginiye thiye ma e ghamɨghamɨna e ghino, na ghino ŋgoreiye bigi bwagabwaga yambaneke kaiwae.\n15 Ma bigi regha ŋgoreiye othembe ra wo kitenɨyathu thanavuniye o ma ra wo kitenɨyathu thanavuniye. Bigi laghɨye eŋge vara ghinda kaero ra tabona gharɨgharɨ totogha.\n16 Thiye thavala kaero thɨ ghambu renuwaŋako iyako, ya naŋgo weya Loi na i vakatha gharemalɨlɨ e gharenji na ghare weŋgi. Thiye emunjoru Israel, Loi le gharɨgharɨ.\n17 E mbaŋake iyake na i ghaoko thava tembe ghemi regha i giyava vuyowo e ghino, kaiwae bolake iya kaero ina e riwaŋguke, wo nono, thɨ woraŋgiya ghino Jisas le rakakaiwobwaga, iya kaiwae gharɨgharɨna ghemi valɨkaiwae hu ghambu lo renuwaŋake.\n18 Lo bodaboda, ghanda Giya Jisas Krais ghare weŋga. Mbwana. Ŋgoreiye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/GL6.html","date":"2023-09-29T19:54:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510528.86\/warc\/CC-MAIN-20230929190403-20230929220403-00662.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":484,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.326,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"20\nThɨ ŋgarɨghathɨgha Seitan theghathegha hoserithaŋarɨ (1000)\n1 Amba ya thuweya nyao thovuye regha i njama e buruburu, i thɨna ki e nɨmae, iya gogama iya i ghenenja moli ghaki na i thɨna sen laghɨye mbambara.\n2 Kaero i wa ve laweya mwatama laghɨye, iye mwata mbe mevivako, idae thɨŋa Devil o Seitan, na i ŋgarɨrawe theghathegha le ghanaghanagha hoserithaŋarɨ.\n3 Kaero i wokiyathunjoŋa e gogama iya i ghenenja moli tɨne, i wovagumo e umbaliye na i monjevalawe e monjemonje. Mbowo i yaku gheko ghaghad theghathegha hoserithaŋarɨ, na thava i yaroŋgiya valɨvaŋgake wolaghɨye gharɨgharɨniye. Theghathegha hoserithaŋarɨ e ghereiye, amba thɨ rakayathu, ko iyemaeŋge le yaku mane molao moli.\n4 Amba tembe ya thuweŋgiva ghamba yaku vwenyevwenye vavana. Gharɨgharɨ va thɨ utuŋa Jisas utuniye na thɨ vavaghareŋa Loi ghalɨŋae na thɨ gaboŋgi, tembe ma thuweva unenji. Thiye ma mbaŋa regha thɨ kururu weya thetheghan mbwanjamɨma na ŋgaliŋgaliya, na ma ghanono ina e ghamwanji o e nɨmanji. Kaero e yawayawalinji na thɨ yaku e ghamba yaku vwenyevwenyeko, kaiwae Loi i giya vurɨgheghe weŋgi na thɨ mbaro. Kaero weinji Krais thɨ mbaro theghathegha hoserithaŋarɨ e tɨne.\n5 Ramaremareko thiyako Loi va i vakathakai na e yawayawalinjiva. Wolaghɨyeko ne thɨ thuweiru mbaŋa theghathegha hoserithaŋarɨ ne iko.\n6 Ramaremareko iya nevole thɨ thuweirukaiko Loi ne i vawarariŋaŋgi na le renuwaŋa ŋgoreiye thɨ boboma. Thiye mane thɨ vaidiya mare theghewoniye le vurɨgheghe, ko iyemaeŋge ne thɨ tabo rakakaiwo boboma Loi na Krais kaiwanji. Thiye ne weinji Krais thɨ mbaro theghathegha hoserithaŋarɨ regha e tɨne.\nThɨ kivwala Seitan\n7 Theghathagha hoseriyethaŋarɨ ne iko na e ghereiye, ko amba thɨ rakayathu Seitan e thiyoma tɨne,\n8 amba i raŋgi na i wa e yambaneke laghɨye, weŋgiya vanautumake thiyake, Gog na Magog, na i yaroŋgi. Na i mbanɨvathavathaŋgi gaithɨ kaiwae, lenji ghanaghanagha ŋgoreiya kerakerako e njighɨko.\n9 Seitan weiyaŋgiya le ragagaithɨ ne thɨ loŋgaloŋgaŋa na thɨ ndeghɨliŋa ghembako Loi i gharethovu kaiwaeko, na iya raloŋweloŋweghathɨ thɨ yakukowe. Ko iyemaeŋge ndɨghe ne i njama e buruburuko na i ŋambuvaoŋgi.\n10 Amba Seitan, gharɨgharɨ ghanjirakwan, ne thɨ wokiyathunjoŋa e ndɨgheko i rarako weiye varɨ salpa e tɨne. Thetheghan mbwanjamɨma weiye ghalɨŋae gharautu kwanɨkwan kaerova thɨ bigiyathu njoŋaŋgiwe iyako. Thiye weinji Seitan gougou na ghararaghɨye ne thɨ vaidiya vɨrɨ ma ele ghambako.\nLoi le ghatha momouniye\n11 Amba ya thuweya Loi i yaku ele ghamba yaku laghɨye vwenyevwenye na i kakaleva. Na mbema e ghamwae eŋge yambane na buruburu thɨ roghawe na ma tembe ra thuweŋgiva.\n12 Kaero ya thuweŋgiya ramaremare, thavala va e yambaneke idanji laghɨye na thavala ma e idaidanji thiya ndeghathɨ e ghamba yaku vwenyevwenyeko e ghamwae. Amba thɨ tateŋgiya buk, kaero Loi i vanivaŋaŋgiya i gorugoru weya lenji vakathako utuniye, iya bukuko thɨ woraŋgiya. Na mbowo thɨ tateva buk regha, iyako yawalɨ ghabuk.\n13 Gharɨgharɨ va thɨ mare e njighɨ na thiye thɨ yaku Mare e tɨne na Thambe, thɨ raka na vethɨ ndeghathɨ niva kaiwae. Na regha na regha Loi i vanivaŋaŋgi ŋgoreiya lenji vakathako.\n14 Amba Loi i bigiyathuŋgiya Mare na Thambe e ndɨgheko i rarako tɨne. E ndɨgheko i rarako tɨne iye mare theghewoniye.\n15 Thoŋgo lolo regha ma thɨ vaidiya idae yawalɨ e ghabuk tɨne, thɨ wokiyathunjoŋa e ndɨgheko i rarako tɨne.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RV20.html","date":"2023-09-22T17:50:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506421.14\/warc\/CC-MAIN-20230922170343-20230922200343-00581.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":511,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5\nRavwenyevwenye na ghanjivuyowo utuniye\n1 Ghemi ravwenyevwenye, wo hu vandeŋeŋgo! Valɨkaiwae hu randa na ghalɨŋami laghɨye kaiwae ne hu vaidiŋgiya vuyowo laghɨye. 2 Lemi bigibigina thiyena ne thɨ tharɨ, na ghamikwamaŋgina i vwatha na i matenɨten. 3 Lemi gol na silva iyava hu bigivathavathaŋa thɨ vwatha na mbaŋa ne kot amba vwathako iyako i govambwara lemi tharɨŋgina, na iyake ne i ndaŋga ŋgoreiye ndɨghema i nda umbwa. Mbaŋa le ghambako kaero ma bwagabwaga na ghemi amba hu bigibigivatha lemi bigibigi. 4 Mava hu vamodo lemi rakakaiwo. Thiye va thɨ uloulo na thɨ vathe e lemi umauma. Wo hu vandeŋe lenji raŋivethoko. Thɨ kula na ghalɨŋanji laghɨye moli na Loi Ramevoro Moli kaero i loŋwe. 5 Lemi yakuyaku e yambaneke bigibigike thovuthovuye wolaghɨye i riyevanjaraŋga, na hu warari. Hu ghan tabotabo, ko iyemaeŋge ghamimbaŋa gabo kaero i vutha. 6 Va hu wovatharɨtharɨŋa na hu vona gharɨgharɨ rumwarumwaruniye ghanji na huŋa na thɨ mare. Ko iyemaeŋge mava thɨ thɨghɨyawana e ghemi.\nVuyowo ghaghataŋaghathɨ\n7 Lo bodaboda, hu rouda na hu roroghagha ghaghada Giya le njoghama. Ŋgoreiya rakakaiwo e uma i rouda na i roghagha kabu na uloulo ghanjiuye na ghanɨŋga thovuye i mbuthu, le umako une. 8 Ghemi tembe ŋgoreiyeva. Hu rouda na hu roroghagha weimi lemi gharematuwa, kaiwae Giya le njoghama maiyavara. 9 Lo bodaboda, tha hu veghathambothambo weŋga, kaiwae thoŋgo hu vakatha ŋgoreiyako, Giya ne i vanivaŋaŋga. Kot gharavakatha kaero i vurɨthainda, mbaŋa nasiye i vutha. 10 Ghamba thuwathuwa, lo bodaboda, Loi ghalɨŋae gharautu me vivako. Thiye va thɨ rouda mbaŋa thɨ ghataŋaghathɨgha vuyowo na thɨ utu Giya Loi e idae. 11 Kaero hu ghareghare gharɨgharɨ va thɨ ghataŋaghathɨgha vuyowo ra rerenuwaŋa thiye e ghanjithovuye kaiwae. Kaero hu loŋweya Job le ghataŋaghathɨ utuutuniye na hu ghareghare le ghataŋaghathɨ ele ghambako Loi i mwaewowe, kaiwae Loi iye gharevɨrɨ na mwaewo i riyevanjara.\n12 Ko iyemaeŋge, lo bodaboda, bigi laghɨye moli regha iyake. Mbaŋa ne hu vakatha lemi dagerawe, tha mbaŋa regha hu tholo na huŋa buruburu, \"Ya tholo leke yavoroke,\" o huŋa yambaneke \"Ya tholo leke bodeke,\" o hu unova bigi regha idae. Ma huŋa eŋge, \"O ŋgoreiye,\" thoŋgo emunjoru, o \"Aa nandere,\" thoŋgo nandere, mbala Loi ma i lithɨ e ghemi.\nNaŋgo ghambweghambwera kaiwanji\n13 Thare regha e tɨnemina e ghavuyowo? Valɨkaiwae i naŋgo weya Loi thalavu kaiwae. Thare regha i warari? Valɨkaiwae i wothu tarawa. 14 Thare regha e tɨnemina i ghambwera? Valɨkaiwae i kula weŋgiya ekelesiya ghagiyagiya thɨ mena thɨ naŋgo kaiwae, na Giya e idae thɨ vaghana bunama e riwae. 15 Thoŋgo lenji naŋgo weiye lenji loŋweghathɨ, Giya ne i vamoru na i vaŋguthuweiru. Na thoŋgo ele tharɨ Loi ne i numoten. 16 Iya kaiwae hu veworaŋgiya lemi tharɨ weŋga na hu venaŋgo kaiwami mbala riwami i thovuye. Lolo ghathanavu thovuye le naŋgo e ghamɨghamɨnae. 17 Ilaija va lolo, ŋgora ma ghindakeni. Va i naŋgo vurɨgheghe weya Loi na mbala thava i uye, na le naŋgoko kaiwae theghathegha umboto na vaŋgothiye mava i ndeuye mun e yambaneke. 18 Va mbaŋa reghava i naŋgo amba uye i nja na ghanɨŋga thiya mbuthu e umauma tɨnetɨnenji.\n19 Lo bodaboda, thoŋgo lolo regha e tɨnemina i roiteta toto emunjoru, na ghamuna regha e tɨnemina i vaŋgunjogha na i vatomwe weya yawalɨ ghakamwathɨ emunjoruwe, 20 hu renuwaŋakikiya iyake: thelolothan thoŋgo i vaŋgunjogha tharɨ gharavakatha regha ele tharɨ tɨne, kaero i vamora loloko iyako yawaliye mare moli e tɨne, na tharɨko gharavakatha iyako le tharɨko wolaghɨye Loi i numotenɨŋgi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/JAS05.htm","date":"2023-09-22T20:44:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506423.70\/warc\/CC-MAIN-20230922202444-20230922232444-00685.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":547,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"12\nWevo na mwata laghɨye utuninji\n1 Amba ya thuweya nono laghɨye regha e buruburuko, na ghayamoyamoko mbe regha. Ya thuweya wevo eunda, ghakwama ŋgoreiya varaeko, manjalako ina e gheghe raberabe na umbaliye ghamatabwaya weiye ghɨtara voghɨyaworo na voghɨwo ina e umbaliye.\n2 I marabo, na i yawayawaru kaiwae ŋgama kaero i vwara ghatambwa.\n3 Na i njana mbowo ya thuweva nono laghɨye regha e buruburuko, na ghayamoyamoko mbe regha. Na gheko ya thuweya mwata laghɨye regha sosoro. Umbaliye le ghanaghanagha ghepirɨ na ghasokisoki le ghanaghanagha yaworo, na umbaliye regha na regha mbe e ghamatabwaya.\n4 E wolouyeko i wanjiyathu ghɨtara valɨvaŋga e buruburuko, le ghanaghanagha ŋgoreiya wan ted (1\/3), na thɨ dobudobu thɨ uunja e yambaneke. Kaero i wa ve ndeghathɨ wevoma iya ghambaŋa ghambɨma e ghamwae na i roroghagha mbaŋa ne i ghambɨ kaero i ghana nariyeko.\n5 Wevoma i ghamba ŋgama ghɨmoru, iye weiye le vurɨgheghe wolaghɨye ne i mbaroŋaŋgiya vanautumake wolaghɨye. Ko iyemaeŋge nyao thovuye i yowo ŋgamako iyako e buruburu weya Loi na le ghamba yaku vwenyevwenye tɨne.\n6 Wevoko i vo weya e njamnjam, e valɨvaŋga regha Loi vama i vivatharawe kaiwae, na thɨ njimbukiki mbaŋa le ghanaghanagha ŋgoreiya wan tausan tu handred sikisti (1,260).\nGaithɨ i yomara buruburu\n7 Amba gaithɨ i yomara e buruburu. Maikol weiyaŋgiya le nyao thovuthovuye thɨ gaithɨ weinji mwata, na mwata weiyaŋgiya le nyao thɨ gaithɨ njogha.\n8 Ko iyemaeŋge Maikol na le wabwi thɨ kivwalaŋgiya mwatako na le wabwi, na ma thɨ vatomweŋgi na thɨ yaku e buruburu.\n9 Kaero thɨ takoyathuŋgiya mwatama laghɨye weiyaŋgiya le nyaoma na thɨ nja e yambaneke. Iye vambe i vivako mwataniye, idae thɨŋa Devil o Seitan, na iye yambaneke laghɨye gharɨgharɨniye nuwanji gharavabe.\n10 Amba ya loŋweya ghalɨghalɨŋa laghɨye regha e buruburu iŋa, \"Mbaŋake Loi weiye le vurɨgheghe kaero i vamoruŋgiya le gharɨgharɨ, iye Kiŋ! Mbaŋake kaero i woraŋgiya weinda le Mesaiya le mbaro ghavurɨgheghe! Kaiwae oghaghanda ghanjirawowonjowema, iye ghararaghɨye na gougou i wonjoweŋgi la Loi e marae, kaero thɨ wokiyathu e buruburu.\n11 Oghaghanda lenji vurɨgheghe va i mena Sip Nariye e madɨbae, na kaiwae thɨ gharevatomwe yawalinji yathu toto thovuye kaiwae, mava thɨ mararuŋa mare, na iyako e tɨne kaero thɨ kivwala ghanjithɨghɨya Seitan.\n12 Rameburuburu taulaghɨna ghemi wo hu warari! Ko iyemaeŋge ghemi rameyambane na ghemi inami e njighɨna tɨne, o ma vuyowo i ghao e ghemi! Kaiwae Seitan kaero i njao e ghemi! Iye i gharegaithɨ laghɨye moli kaiwae kaero i ghareghare ghambaŋa i tubo moli na valɨkaiwae i vakowaŋaŋgiya gharɨgharɨ.\"\n13 Mbaŋa mwatama i ghareghare kaero methɨ duyathu e yambaneke, amba i vagega wevoma iya va i ghamba ŋgama ghɨmoruma.\n14 Ko iyemaeŋge thɨ giya malaghɨma laghɨye vinevineiye weya wevoma, amba i yo na i wa e ghamba yakuko iya Loi va i vivatharaweko kaiwae, e njamnjam na i bwagabwaga weya mwatako. Na thɨ njimbukiki gheko mbaŋa le molamolao ŋgoreiya theghathegha umboto na vaŋgothiye.\n15 Amba mwatama i buturaŋgiya mbwa e ghae ŋgoreiya walaghɨtama i voru na i munjeva ŋgonuŋgo mbala i wo wevoma.\n16 Ko iyemaeŋge thelauko i thalavugha wevoko, i tateya ghae, na mbwa iya mwatama me butuyathu, i liŋgimun.\n17 Mwatama ghare i gaithɨ laghɨye weya wevoma, kaero i wa ve vakatha gaithɨ weiyaŋgiya wevoko orumburumbuyeko wolaghɨye, iya thavala thɨ ghambugha Loi le mbaro na Jisas le vavaghare.\n18 Mwatama kaero i wa na ve ndeghathɨ e njighɨko ghadidiye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RV12.html","date":"2023-09-21T12:12:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506027.39\/warc\/CC-MAIN-20230921105806-20230921135806-00702.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":535,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nPol i vavaghareŋa Krais le mare\n1 Lo bodaboda, mbaŋa va ya ghaona na ya vavaghareŋa Loi utuniye e ghemi, lo utuutu mava ŋgoreiya rautuutu laghɨye na rathimbathimba lenji utuutu.\n2 Lo yakuyaku e ghemi, mava lo renuwaŋava regha, ko mbema Jisas eŋge na le mare e kros vwatae utuutuniye.\n3 Mbaŋa vambe inaŋgu e ghemi, ya njavovo weiŋgu lo mararu na riwaŋgu i tage.\n4 Mbaŋa ya utuŋa na ya vavaghareŋa Toto Thovuye e ghemi, lo vavaghare ma ŋgoreiya rathimbathimba lenji utuutu na ya utuwo nuwami, ko lo vavaghareko Loi i vaemunjoruŋa Nyao Boboma le vurɨgheghe e tɨne,\n5 mbala lemi loŋweghathɨna thava i ndeghathɨ gharɨgharɨ lenji thimba e tɨne, ko i ndeghathɨ eŋge Loi le vurɨgheghe e tɨne.\nLoi le thimba i mena weya Nyao Boboma\n6 Emunjoru ma ya utu ŋgoreiya rathimbathimba lenji utuutu, ko iyemaeŋge thimba regha iya ya utuŋa weŋgiya thavala kaero thɨ gharematuwa. Iya thimbake iyake ma i mena e yambaneke, na yambaneke gharambarombaro ma thɨ ghareghare, thiye lenji vurɨgheghe tene iko.\n7 Ko thimbake iya ya utuŋake, i mena weya Loi, na vambowo i wothuwele. Amba muyai i vakatha yambaneke, thimbake iyake vama inawe. E tɨne ghinda ra vaidiya bigibigike thovuthovuye wolaghɨye va i vivatharawe ghinda kaiwanda. Mbaŋa va i vivako Loi mava i woraŋgiya thimbake iyake weŋgiya gharɨgharɨ.\n8 Yambaneke gharambarombaro mava thɨ ghareghareya thimbake iyake. Kaiwae thoŋgova e lenji ghareghare, mbala mava thɨ rokros vwenyevwenye gha Giya.\n9 Ko iyemaeŋge, Buk Boboma i woraŋgiya ŋgoreiyake, iŋa,\n\"Budakaiya ma mbaŋa regha gharɨgharɨ thɨ thuwe o thɨ loŋweya,\nna ma mbaŋa regha thɨ rerenuwaŋa kaiwae,\nbigibiginiye Loi kaerova i vivatharawe thavala thɨ gharethovuwe kaiwanji.\"\n10 Ko Nyao Boboma le kaiwo e tɨne, Loi i woraŋgiya weinda bigibiginiyeko iyava i rothuweleko moli.\nNyao Boboma i ghareghareya bigibigike wolaghɨye, othembe Loi le renuwaŋako iya i dumwagako moli i ghareghare.\n11 Ma lolo regha i ghareghare lolo reghava le renuwaŋa, mbe ghambereghako vara une i ghareghare. Tembe ŋgoreiyeva, ma lolo regha i ghareghareya Loi le renuwaŋa, Loi ghamberegha Une i ghareghare.\n12 Ghinda ma ra wo yambaneke ririwoniye une, ko Nyaoko iya i mena weya Loi kaero ra wo na ina weinda. Iyake kaiwae, la renuwaŋa ma mboromboro weiye yambaneke gharɨgharɨniye lenji renuwaŋa. Iya kaiwae valɨkaiwanda ra ghareghareya Loi le mwaewo bwagabwagake iya i giyake weinda.\n13 Iya kaiwae wo vavaghareŋa Loi le mwaewo na ma lama utuutu ma wo weya lenji thimba e tɨne, ko iyemaeŋge i mena Nyao Boboma le vavaghare e tɨne. Na wo vamanjamanjalaŋa Loi Une le renuwaŋa weŋgiya thavala Nyao Boboma ina weŋgi.\n14 Ko thavala Nyao Boboma ma ina weŋgi, thiye ma nuwanjiya thɨ wovatha thebigiya i mena Loi e Une, kaiwae thɨ renuwaŋa thiye bigi bwagabwaga. Ma valɨkaiwanji thɨ wo ghanjirumwaru kaiwae mbe Nyao Boboma eŋge valɨkaiwae i woraŋgiya ghanjirumwaru.\n15 Ghinda iya Nyao Boboma inake weinda valɨkaiwanda ra wo bigibigike wolaghɨye ghanjirumwaru. Ko thavala ma Nyao Boboma ina weŋgi, ma regha valɨkaiwae i ghareghareinda na ne i tuthi la ghareghare i rumwaru o nandere.\n16 Ŋgoreiya Buk le utu, iŋa,\n\"Thela i ghareghareya Giya le renuwaŋa na valɨkaiwae i vavagharewe?\"\nKo ghinda iya ra wo Nyao Boboma, la renuwaŋa ŋgoreiye Giya Krais le renuwaŋa.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/C12.html","date":"2023-10-01T14:33:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510903.85\/warc\/CC-MAIN-20231001141548-20231001171548-00051.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":510,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"9\nPol iye ghalɨŋae gharaghambɨ na ghakaiwo budakai\n1 Emunjoru ma bigi regha i ganatenɨŋgo! Emunjoru ghino ghalɨŋae gharaghambɨ regha! Ghino kaero ya thuwe ghanda Giya Jisas! Lo kaiwo Giya kaiwae uneya ghemi. Hu varaeŋna thiyako, ŋgoreiye?\n2 Othembe gharɨgharɨ vavana thɨŋa ma ghalɨŋae gharaghamba ghino, ko ghemi valɨkaiwami moli huŋa ghalɨŋae gharaghamba ghino. Kaiwae ghemi lemi loŋweghathɨna i woraŋgiya weŋgiya gharɨgharɨ, emunjoru ghino Giya ghalɨŋae gharaghambɨ.\n3 Mbaŋa gharɨgharɨ thɨ ghathaŋgo ya thombeya ghalɨŋanjiko ŋgoreiyake:\n4 Ko ana ghime ma valɨkaiwae ghemi hu giya ghanɨŋga na mbwa weime e lama kaiwoke tɨne?\n5 Thavala e tɨnemeke thɨ ghe, valɨkaiwae weinjiyaŋgiya lenji ovo thɨ loŋweghathɨ thɨ vaghɨliya, ŋgoreiye? Ŋgoreiya ghalɨŋae gharaghambɨko wolaghɨye weinjiyaŋgiya Giya Jisas oghaghae na tembe ŋgoreiyeva Pita, thɨ vakavakatha.\n6 O tembe ghino na Banabas wo rovurɨgheghe e nɨmame riwameke ghathalavu kaiwae?\n7 The ragagaithɨ tembe ghamberegha i njimbukikiya le njimbonjimbo na ghae? The lolo mbema i kakaiworawe eŋge umauma na ma i ghanɨmun une? The lolo mbema i njimbunjimbukiki eŋge le sip na ma i ndevaidi mun le sipɨko ghathovuye?\n8 Lo renuwaŋa ma mbe i mena eŋge gharɨgharɨ weŋgi na ya utuŋa utuutuke thiyake. Mbaroko Loi va i wogiya Mosese mbe i utuŋava ŋgoreiya iyako.\n9 Mosese le mbaro i utuŋa ŋgoreiyake, \"Mbaŋa ne hu vakaiwoŋa burumwaka na thɨ vurɨvwaravwara wit na mbombouye thɨ dobudobu, thava hu ŋgarɨmbiya ghae, mbe i ghana le kaiwona modae.\" U renuwaŋa Loi va i rerenuwaŋa thetheghanɨko kaiwae iyava i utu na ŋgoreiyako? Nandere.\n10 Ghime gharɨgharɨke utunime iyava Loi i utu na ŋgoreiyako. Mbwana, ghime kaiwame iya utuko iyako i woraŋgiya. I woraŋgiya weinda, mbaŋa rariyoriyo thɨ riyo na ravathevathe thɨ vathe, valɨkaiwanji thɨ vareminje ghanjithalavu ne i mena e lenji kaiwoko.\n11 Ghime kaerova wo kabu Loi le utu e gharemina, na ma i tomethi thoŋgo lama kaiwoke une, mbunɨma na madibe ghathalavu i mena e ghemi.\n12 Thoŋgo rakakaiwo vavana valɨkaiwanji thɨ vaidiya thalavuke iyake e ghemi, thare valɨkaiwae ghime wo vaidiya ghamathalavu laghɨye moli e ghemi?\nKo ma mbaŋa regha wo vakatha na valɨkaiwame woŋa na hu thalavuime ŋgoreiyako. Vuyowoke wolaghɨye wo ghataŋaghathɨŋgi, kaiwae ma nuwameiya wo woraweya ghamba thalatɨva regha Toto Thovuye kaiwae na gharɨgharɨ lenji loŋweghathɨ i vuyowo.\n13 Ko thare hu ghareghare, thavala thɨ kaiwo e Ŋgolo Boboma tɨne, ghanji i mena gheko, na thavala ghanjikaiwo vowo thɨ mbana ghanjivowo e tɨne.\n14 Tembe ŋgoreiyeva, Giya i dage vurɨgheghe Toto Thovuye gharautu ghanjithalavu i mena weŋgiya thavala thɨ loŋweya Totoko Thovuye iyako.\n15 Valɨkaiwaŋgu eŋge yaŋa na hu thalavuŋgo, ko iyemaeŋge ma mbaŋa regha ya utuŋa na hu vakatha. Ma ya rori mbaŋake na mbala hu vakatha ŋgoreiye. Thava! Mbala wo ya marekai eŋge amba ya vaidi thalavu i mena e ghemi. Ma nuwaŋguiya lolo regha i dageten lo vorevoreŋaŋgo.\n16 Loi kaerova i tuthiŋgo na ya utuŋa Toto Thovuye, na thoŋgo ya vakatha ŋgoreiye, ma valɨkaiwae iyako kaiwae na ya wovorevoreŋaŋgo. Aleu! Thoŋgo ma ya vavaghareŋa toto thovuye, nevole va vaidiya vuyowae laghɨye!\n17 Thoŋgo lo renuwaŋa na ya vakatha kaiwoke iyake, valɨkaiwaŋgu eŋge e modamodaŋgu. Ko iyake ma wombereghake lo renuwaŋa ŋgoreiye, Loi i woveŋgo kaiwoke iyake na ya njimbukiki,\n18 iya kaiwae ne ya wo the modo? Modaŋgu ŋgoreiyake. Ya warari kaiwae ya yathu Toto Thovuye weŋgiya gharɨgharɨ, na ma mbaŋa regha yaŋa na thɨ giya thalavu e ghino lo kaiwoke modae. Mbema modaŋgu eŋge warari.\n19 Ghino ma lolo regha le rakakaiwobwaga, ko ya vatomweŋgo ya tabo gharɨgharɨke wolaghɨye lenji rakakaiwobwaga, kaiwae nuwaŋguiya ya vɨva gharɨgharɨ lemoyo nuwanji.\n20 Mbaŋa ya kaiwo weŋgiya Jiu, wothanavu ŋgoreiya Jiu, kaiwae nuwaŋguiya ya vɨva Jiu nuwanji. Mbaŋa thoŋgo ya kaiwo weŋgiya gharɨgharɨ thɨ yaku Mosese ele mbaro tɨne, wothanavu ŋgoreiya thiye thɨ yaku e mbaroko iyako tɨne, kaiwae nuwaŋguiya ya vɨva nuwanji, na othembe ghino ma ya yaku Mosese ele mbaro tɨne.\n21 Thavala ma Jiu na ma thɨ yaku Mosese ele mbaro tɨne, mbaŋa inaŋgu e tɨnenji, wothanavu ŋgoreiya thiyeko iya thɨ yaku e mbaroko iyako ghereiye, kaiwae nuwaŋguiya ya vɨva nuwanji. Ma yaŋa ya yaku Loi ele mbaro ghereiye, ko emunjoru eŋge ya ghambugha Krais le mbaro.\n22 Mbaŋa inaŋgu thavala lenji loŋweghathɨ i njavovo, wothanavu ŋgoreiya thiyako lenji loŋweghathɨko i njavovo, kaiwae nuwaŋguiya ya vɨva thiye lenji loŋweghathɨko i njavovo nuwanji. Ya mbanɨvathavatha gharɨgharɨ tomethi ghanjithanavu, kaiwae nuwaŋguiya ya vakaiwoŋa kamwathɨ tomethi, na e kamwathɨŋgiko thiyako ya vamoruŋgiya vavana.\n23 Ya vakathaŋgiya bigibigike wolaghɨye thiyake Toto Thovuye le mbuthu kaiwae, mbala weiŋguyaŋgiya thavala thɨ loŋweghathɨgha Totoko Thovuye wo vaidiya Loi le mwaewo.\n24 Kaero hu ghareghare rukuruku kivwala e tɨne rarukuruku lemoyo, ko iyemaeŋge e tɨnenji mbe reghaeŋge ne i wo modae. Ghemi hu ruku ŋgoreiyako mbala hu wo modami.\n25 Rarukurukuko wolaghɨye thɨ yamwaliya riwanjiko. Thiye thɨ rovurɨgheghe modoko iya ma i meghabanako kaiwae na mbala thɨ wo, ko iyemaeŋge ghinda ra rovurɨgheghe na rowo modoko iya i meghabanako.\n26 Iya kaiwae ghino ya ruku na mbe i ghako vara moli. Ma ya rukuruku matavɨ. Ma ŋgoraŋgwa ragagaithɨ, iye i mbumbu bwaga nɨmanɨmae.\n27 Iya kaiwae ya yamwaliya riwaŋgu na ma ya vatomwe renuwaŋa bwagabwaga kaiwae, na thava mbe ya giya eŋge ghandauneko yanawanji na thiye thɨ ruku, na ghino ya dobu na ma ya wo modoko.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/C19.html","date":"2023-10-01T21:13:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510941.58\/warc\/CC-MAIN-20231001205332-20231001235332-00260.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":831,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.332,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nKururu utuutuniye\n1 I viva moli wo ya vavurɨghegheŋaŋga ghemi raloŋweloŋweghathɨ, hu naŋgo weya Loi gharɨgharɨke wolaghɨye kaiwanji. Hu naŋgo na Loi i thalavuŋgi na hu dage mwaewowe le vakatha kaiwanji.\n2 Hu naŋgo kiŋ na rambarombaroke wolaghɨye kaiwanji, mbala lenji mbaro i thovuye, na ghinda weinda ghandathanavu thovuye na ra manabu na la yakuyaku i thovuye e ghambaghambanda.\n3 Naŋgo ŋgoranjiyako i thovuye kaiwae Loi ghanda Ravamoru i warariŋa,\n4 iye nuwaiya gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ ghareghareya toto emunjoru moli na thɨ vaidiya vamoru.\n5 Kaiwae Loi iye mbe ghambereghaeŋge, na tembe ŋgoreiyeva lolo mbe ghambereghaeŋge valɨkaiwae ne i vaŋguinda gharɨgharɨke wolaghɨye ra raka weya Loi, na loloniye iye Krais Jisas,\n6 amalaghɨniye va e ghambaŋa moli e tɨne i vatomweya yawaliye na i vamoda njoghaŋgiya gharɨgharɨ. Le vatomweko iyako i vaghareinda wagiyawe Loi nuwaiya gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ vaidiya vamoru.\n7 Iya kaiwae Loi va i tuthiŋgo na ya tabo ghalɨŋae gharaghambɨ na ya vavaghareŋa Toto Thovuye weŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨniye, na ya vaghareŋgiya loŋweghathɨ emunjoru. Iyake ya utu emunjoru, ma ya kwan.\nWanakau na ghɨmoghɨmoru ghanjimbaro ekelesiya e tɨne\n8 Ekelesiya taulaghɨko e tɨnenji nuwaŋguiya ghɨmoghɨmoru weinji ghanjithanavu thovuye thɨ bigivaira nɨmanɨmanji na thɨ naŋgo, ko thava weinji eŋge lenji ghatemuru o wogaithɨ.\n9 Nuwaŋguiya wanakau thɨ njimbukikiya lenji njimbonjimbo, thava thɨ vaghaghayawoŋa riwanji, na thava thɨ ghavatha weinji lenji nemo. Ghanji ghavatha thava veraŋgi e umbalinji ghathuwethuwe, o e nɨmanji ghae thɨ vakathaŋgi e gol, o e ŋgile luu o e kwama modae laghɨye.\n10 Ko iyemaeŋge ghanjighavatha i mena e lenji vakatha thovuye e tɨnenji, kaiwae iyake i thovuye weŋgiya wanakau thiye thɨŋa thɨ kururu emunjoru.\n11 Wanakau ghanjithanavu mbe i ghenenja na thɨ riwouda na thɨ vandeŋe vavaghare na mbala thɨ ghareghare.\n12 Ghino ma ya vatomwe weŋgiya wanakau na thɨ vavaghare weŋgiya ghɨmoghɨmoru o thɨ mbaro kivwalaŋgi, mbema weinji eŋge lenji riwouda.\n13 Lo mbaro ŋgoreiya iyako, kaiwae Loi va i vakathakaiya Adam, muyai amba i vakatha Ive.\n14 Na tembe ŋgoreiyeva, Adam mava i loŋweghathɨ Seitan le kwanɨko, iyemaeŋge Ive i loŋweghathɨ na i tabona tharɨ gharavakatha.\n15 Bayae Loi iŋa wanakau lenji ghambɨ ne i vuyowo, ko iyemaeŋge lenji ghambɨ ne ghambaŋa e tɨne Loi ne i njimbukikiŋgi na i vamoruŋgi thoŋgo mbaŋake wolaghɨye thɨ vareminja Loi, thɨ gharethovu weŋgiya ghanjiune, na thoŋgo weinji lenji gharenja na ghanjithanavu i thovuye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/T12.html","date":"2023-10-03T18:36:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233511170.92\/warc\/CC-MAIN-20231003160453-20231003190453-00574.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":373,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.33,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\nRavavaghare kwanɨkwan\n1 Nyao Boboma kaero i utuvao weinda, mbaŋaŋgike thiyake kaero thɨ gheneghenetha mbaŋa ele ghambako ghadidiye na gharɨgharɨ vavana ne thɨ botewoyathu vavaghare emunjoru, na thɨ vandeŋe nyao raraitharɨ ghalɨŋanji na thɨ ghambugha vavaghare kwanɨkwan.\n2 Vavaghareko iyako i mena rakwan e lenji vavaghare kwanɨkwan tɨne, na ma thɨ goru weya iya lenji kwanɨko iyako kaiwae.\n3 Thiye thɨ dageten thava ra ghe na thava ra ghana ghanɨŋga vavana. Ko iyemaeŋge Loi va i vakathaŋgiya ghanɨŋgako thiyako ghinda raloŋweloŋweghathɨ na toto emunjoru gharaghareghare mbema ra ghanɨŋgaeŋge, thoŋgo iviva wo ra dage mwaewowe.\n4 Kaiwae bigibigike wolaghɨye iya Loi va i vakathaŋgike mbe thovuthovuya eŋge, na thava ra botewoyathuŋgi, ko valɨkaiwae ra mbanɨŋgiya wolaghɨyeko thoŋgo ra vata ago kaiwanji.\n5 Kaiwae kaerova i wovathovuthovuyeŋaŋgi, na kaiwae ra vata ago kaiwanji.\nTimoti iye Krais Jisas le rakakaiwo thovuye\n6 Thoŋgo u vavaghareŋa bigibigike thiyake weŋgiya oghaghandana, ghen ŋgorana Krais Jisas le rakakaiwo thovuye. Tembe ŋgoreiyeva, u vavaŋamweya unena e la loŋweghathɨ ghautuutu na ghavavaghare thovuye, vavaghareko iyako kaero u ghambu na u yakuwe.\n7 Thava len renuwaŋana i wa weŋgiya rakwan lenji utu bwagabwaga, kaiwae utuutuko thiyako ma thɨ mena weya Loi na ma e uneune. Mbaŋake wolaghɨye u mandomando ghanɨthanavuna i thovuye ŋgoreiya Loi le renuwaŋa.\n8 Ŋgoreiyake: thoŋgo mbaŋake wolaghɨye ra mando valaŋa riwandake e mwadimwadiwo, mbe e ghathovuye. Ko thoŋgo thanavuko iya Loi nuwaiyako ra mando valaŋa, ghathovuye i laghɨye moli, kaiwae i thalavuinda e la yakuyaku e yambaneke na tembe ŋgoreiyeva mbaŋa i menamenako kaiwae.\n9 Utuutuke iyake emunjoru na valɨkaiwae ra loŋweghathɨ moli:\n10 \"Weinda la gharematuwo kaero ra vareminja Loi e yawayawaliye, iye kaero i vamoruinda thavala kaero ra loŋweghathɨ na tembe valɨkaiwaeva i vamoruŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye.\" Iyake la rɨghe na ra rovurɨgheghe laghɨye e kaiwoke iya ra vakavakatha.\n11 Bigibigi ŋgoranjiyako u vavurɨgheghe na u vavaghareŋa gharɨgharɨ weŋgi.\n12 Kaiwae amba thegha vara ghen, thava u vakatha gharɨgharɨ thɨ ghɨmaranjoŋanjoŋaŋge, ko u tabo eŋge na lenji ghamba thuwathuwa ghen, e len utuutu, e len vakatha, e len gharethovu, e len loŋweghathɨ na e ghanɨthanavu thovuye.\n13 U vatomweŋge na u vavaona Buk Boboma e lemi kururu tɨne, u vavaghareŋa na u vavaghare weŋgiya ekelesiya gheghad ne ya ghaona.\n14 Ghalɨŋae gharautu vavana kaerova thɨ utuŋa Loi ghalɨŋae e ghemi ghen kaiwan, na ekelesiya ghagiyagiya kaerova thɨ bigiraweya nɨmanɨmanji e umbalɨn. Na e mbaŋako iyako Nyao Boboma i mwaewo e ghen na i giya ghanɨbebe, na bebeko iyako thava u vagheneŋa.\n15 U vatomweŋge na u kaiwoŋaŋgiya kaiwoko thiyako, na mbala gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ thuweya len kaiwona une.\n16 U njimbukikiŋgiya len vakatha na len vavaghare, kaiwae thoŋgo mbaŋake wolaghɨye u vakatha ŋgoreiyako, ghen na iya ghanunena thɨ vandeŋeŋgena ne hu vaidiya vamoru.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/T14.html","date":"2023-10-02T17:58:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233511002.91\/warc\/CC-MAIN-20231002164819-20231002194819-00876.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":433,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.261,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"6\nWeya Adam mare ko weya Krais yawalɨ\n1 Iya kaiwae, ŋgoroŋga ne raŋa eŋge? Mbala mbe valɨkaiwae moli vara ra rombela tharɨ thanavuniye na mbala i vakatha Loi le mwaewo ma i laghɨye eŋge?\n2 Nandere moli! Ko ghinda ŋgoreiya ramaremare na tharɨ thanavuniye ma ele vurɨgheghe weinda, ŋgoroŋga eŋge na mbe inanda vara e tɨne ra yakuyakuwe?\n3 Ko ana ma hu ghareghare mbaŋa ra bapɨtaiso, iyake i vatomwe ghinda kaero ra tubwe weya Krais Jisas na weinda ra mare na regha?\n4 Iya kaiwae la bapɨtaiso e tɨne weinda Krais ra mare na regha na thɨ woraweinda e ghabubu, mbala ghandathanavu i togha ŋgoreiya Ramanda Loi, weiye le vurɨgheghe na le vwenyevwenye iŋa na Krais i thuweiru mare e tɨne.\n5 Kaiwae thoŋgo kaero ra tubwewe na weinda ra mare, tembe ŋgoreiyeva emunjoru ra tubwewe na tembe weindava ra thuweiru mare e tɨne.\n6 Kaiwae kaero ra ghareghare, yawalinda teuye weiye Krais thɨ mare na regha e kros, iyake mbala riwandake ma valɨkaiwae i rovurɨgheghe tharɨ thanavuniye ghavakatha, na thava te mbaŋa reghava thanavu raitharɨ i mbaroŋainda.\n7 Kaiwae mbaŋa lolo i mare, tharɨ ma i mbaroŋa loloko iyako.\n8 Ko thoŋgo kaero ra mare weinda Krais, ra loŋweghathɨ tembene weindava ra yaku,\n9 ra ghareghare kaiwae Loi va iŋa Krais tembe i thuweiruva mare e tɨne, ma tembene i mareva. Mare ma tembe i mbaroŋava.\n10 Krais vambe mbaŋara eŋge vara i mare, na le mareko iyako i vakatha tharɨ thanavuniye ma tembe ele vurɨghegheva mbaŋake wolaghɨye. Mbaŋake yawalɨko iya i yakuŋako i womena Loi ghatarawa na ghawovavwenyevwenye.\n11 Tembe ŋgoreiyeva, hu thuweŋga ghemi ŋgoreiye ramaremare na tharɨ thanavuniye ma ele vurɨgheghe weŋga, ko iyemaeŋge e yawayawalimi na hu yaku na regha weimi Loi kaiwae kaero hu tubwe weya Krais Jisas.\n12 Iya kaiwae thava tharɨ thanavuniye i mbaroŋa riwamina iya ne i marena, na hu ghambugha budakaiya riwamina i naŋgoŋgi.\n13 Thava hu vatomweya riwamina ŋginauye regha weya tharɨ thanavuniye na i vakaiwoŋa tharɨ e ghavakavakatha. Ghemi va ramaremare, ko iyemaeŋge Loi kaero i giya yawalimi, iya kaiwae hu vatomweŋga weya Loi, na hu vatomweya riwamina ŋginauye wolaghɨyewe i vakaiwoŋa thovuye e ghavakatha.\n14 Ma valɨkaiwae tharɨ thanavuniye i mbaroŋa yawalimina, kaiwae ma hu yaku Mbaro e raberabe, ko iyemaeŋge kaero hu yaku Loi le mwaewo bwagabwaga e tɨne.\nRumwaru gharakakaiwobwaga kaiwae\n15 Ŋgoroŋga eŋge? Valɨkaiwa mbe ra vakavakatha vara tharɨ, kaiwae ma inanda Mbaro e raberabe ko kaiwae kaero inanda Loi le mwaewo raberabe? Nandere moli!\n16 Ko ana ma hu ghareghare thoŋgo hu vatomweŋga weya lolo regha na hu ghambugha le renuwaŋa, ghemi ŋgoramiya loloko iyako le rakakaiwobwaga? Valɨkaiwami hu vatomweŋga tharɨ thanavuniye e tɨne, ne le ghambako mare, o hu vatomweŋga weya Loi na i vakathaŋga ghamwami vanaora weimi.\n17 Ra vata ago weya Loi, kaiwae ghemi va tharɨ thanavuniye gharakakaiwobwaga, ko iyemaeŋge mbaŋake iyake e gharemina laghɨye va hu ghambugha emunjoruko iyava thɨ vavaghareŋako e ghemi.\n18 Loi kaerova i rakayathuŋga tharɨ thanavuniye e tɨne na mbaŋake iyake kaero hu tabo thanavu thovuye gharakakaiwobwaga.\n19 Rakakaiwobwaga ghamba thuwathuwa ya wo gharɨgharɨ e la vakatha, kaiwae lemi gharegharena i vuyowo. Va mbaŋa regha hu vatomweya riwamina i tabo rakakaiwobwaga weŋgiya mbighɨ na tharɨ thanavuniye, ko mbaŋake hu vatomweya riwamina i tabo rakakaiwobwaga weŋgiya thovuye na iyake i vakatha thanavu rumwarumwaruniye e tɨnemina.\n20 Mbaŋa ghemi tharɨ thanavuniye gharakakaiwobwaga, va e mbaŋako iyako thovuye mava i mbaroŋa yawalimina.\n21 Uneya thovuye budakai va hu vaidi mbaŋaniye hu vakavakatha bigibigiko thiyako iya noroke i vakathaŋga na hu monjiŋana? Bigibigiko thiyako unenjiya mare.\n22 Ko iyemaeŋge e mbaŋake iyake Loi kaero i rakayathuŋga tharɨ thanavuniye e tɨne na hu tabo Loi le rakakaiwobwaga. Iyake une i bigiraweŋga le gharɨgharɨ boboma, na ele ghambako hu vaidiya yawalɨ memeghabananiye.\n23 Kaiwae tharɨ thanavuniye modae i woveinda mare, ko iyemaeŋge Loi i mwaewo weinda na i giya weinda yawalɨ memeghabananiye, kaiwae ra yaku weya Krais Jisas, iye ghanda Giya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RM6.html","date":"2023-10-02T07:39:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510983.45\/warc\/CC-MAIN-20231002064957-20231002094957-00596.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":627,"character_repetition_ratio":0.098,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\nTimoti i vakatha kaiwoko wolaghɨye Loi va i giyakowe\n1 Loi e marae na Krais Jisas iya nevole i vanivaŋaŋgiya thavala e yawayawalinji na ramaremare e marae, ya giya ghanɨmbaro. Kaiwae Jisas ne i mena i woraweya le ghamba mbaro, iya kaiwae ya vavurɨghegheŋge ŋgoreiyake:\n2 U utuŋa Toto Thovuye, othembe ma thɨ warariŋa, o thɨ warariŋa. U varumwara tharɨ, u wovanjovanjo tharɨ, na u vavurɨghegheŋgiya gharɨgharɨ, ko u vavaghare weŋgi wein len ghataŋaghathɨ.\n3 Kaiwae nevole gharɨgharɨ thɨ botewoyathu vavaghare rumwarumwaruniye, na nuwanjiko i ghaŋgo weŋgiya vavaghare totogha, iya kaiwae thɨ kula voreŋaŋgiya ravavaghare thavala lenji vavaghareko i njouŋawoŋawo e nuwanji.\n4 Thɨ botewoyathu Toto emunjoru na ma nuwanjiya thɨ vandeŋe, na yanawanjiko i ghaŋgowa utu bwagabwaga ghavandeŋe.\n5 Ko ghen, u njimbukiki wagiyaweŋge, u ghataŋaghathɨgha vuyowo, u vavaghare Toto Thovuye kaiwae, na kaiwoko thovuye iya Loi va i woveŋgena u vamboromboro.\n6 Wo mbaŋa ya iteta yawalɨke iyake kaero i ghenevatha. Mbaŋa nasiye kaero gharɨgharɨ thɨ unɨghɨŋgo na madɨbaŋgu i voru, ŋgoreiya ravowovowo thɨ liŋgiya waen e ghamba vowo, lenji mwaewo weya Loi.\n7 Kaerova ya rogaithɨ wagiyawe Loi kaiwae, lo ghamba ruku kaero ya rukuvao, na loŋweghathɨ ghakamwathɨ kaero ya ghambu wagiyawe.\n8 Iya kaiwae modaŋgu mbe ina weya Loi i vivatharawe kaiwaŋgu, modoko iyako, thovuthovuye e maranji, na Jisas, iye raghathaghatha thovuye, ne i giya weŋgo mbaŋa ne i njoghama. Ko ma mbe ghino wombereghake eŋge modaŋgu, ko taulaghɨko iya thɨ roroghagha na nuwanjiya moli i njoghama, thiye tembene i giyava modanji.\nPol nuwaiya Timoti ve thuwe\n9 U rovurɨgheghe na u mena u thuweŋgo.\n10 Dimas iye yambaneke ghawarari i wo nuwae na kaero i roiteteŋgo na i wa Tesalonaika. Keresens kaero ina Galeisiya na Taitus i wa Dalamatiya,\n11 na Luk ma ghambereghaeŋge iya weiŋguke. U vaŋguma Mak na wein hu mena, kaiwae iye valɨkaiwae i thalavuŋgo elo kaiwoke tɨne.\n12 Taikikas kaero mendava ya variye na i wa Epesas.\n13 Mbaŋa ne u mena u lalima wo kwamana ghayaboyabo, va ya roitete weya Kapas Treos e tɨne. Na tembe ŋgoreiyeva lo buk, iya thɨ vakathaŋgi e thetheghanɨma njimwanji, mbema wolaghɨyena vara u bigima.\n14 Aleksanda iya aiyanɨma gharakakaiwo va i vakatha tharɨ laghɨye e ghino. Tene ve vaidiya vuyowae weya Giya.\n15 Loloke iyake kaiwae u njimbukikiŋge, kaiwae weiye le gaithɨ, kaiwae totoko iya ra utuutuŋako iye i wovatharɨtharɨŋa.\n16 Mendava ya kotɨkai ma lolo regha i thalavuŋgo, taulaghɨko thɨ voiteteŋgo. Ya naŋgo weya Loi na thava ne i lithɨ weŋgi tharɨko iyako kaiwae.\n17 Ko iyemaeŋge Giya mbe inavara weŋgo na i vavurɨghegheŋgo, na ya vavaghareŋa Totoke Thovuye wolaghɨye weŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨniye, na i vamoruŋgo ŋgoreiya ra vamora lolo regha weŋgiya laiyon.\n18 Na ya ghareghare Giya ne i vamoruŋgo weya gharɨgharɨ e lenji vakathako raraitharɨ wolaghɨye, na i vaŋguŋgo na va ru ele ghamba mbaro tɨne e buruburu. Iye ra wovavwenyevwenyeŋa mbaŋake wolaghɨye, na ma ele ghambako. Mbwana. Ŋgoreiye.\nPol i mwaewoŋgiya ghanune\n19 U giya lo mwaewoke weŋgiya Prisila weiye Akwila, na Onesipolas na le ŋgoloko gharayakuyaku.\n20 Erastas mbe ina i yaku Korinita na Tropimas va ya roitete Mailitas, kaiwae va i ghambwera.\n21 U rovurɨgheghe na u mena e ghino amba muyai njighɨnjighɨ ghambaŋa.\nYubulas i mwaewo e ghen, na tembe ŋgoreiyeva Pudenis, Linas, Klodiyas na oghaghandama wolaghɨye.\n22 Giya i yaku e unena. Loi ghare i yaku taulaghɨna weŋga.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/T24.html","date":"2023-09-28T03:27:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510358.68\/warc\/CC-MAIN-20230928031105-20230928061105-00209.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":532,"character_repetition_ratio":0.041,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"14\nSip Nariye na le gharɨgharɨ\n1 Amba ya ghɨmaraghaoko na ya thuweya Sip Nariye i ndeghathɨ e Ou Saiyon vwatae, weiyaŋgiya gharɨgharɨko iya amalaghɨniye idae na Ramae idae thɨ rori e ghamwanji lenji ghanaghanagha ŋgoreiye wan handred poti po tausan (144,000).\n2 Kaero ya loŋweya ghalɨghalɨŋa regha i njama e buruburu ŋgoreiya ŋgonuŋgo i vorunja e ghamwae varivariye laiye, na mbɨlerɨ laiye laghɨye. Ghalɨghalɨŋa ghaloŋwaloŋwa ŋgoreiya hap gharaŋgaŋga thɨ ŋge hap na ghalɨŋae.\n3 Rawothuwothuko thɨ ndeghathɨ na ghamwanji i ghembeya ghamba yaku vwenyevwenyeko, thetheghan theghevarɨko, na giyagiyako na thɨ wo wothu togha regha thɨ wothuŋa. Wothuko iyako ma te valɨkaiwae lolo i ghareghare na i wothuŋa, mbe iyaeŋge vara gharɨgharɨma ŋgoreiye wan handred poti po tausanɨma (144,000), thiye Loi kaerova i vamodonjoghaŋgi yambaneke gharɨgharɨniye e tɨnenji.\n4 Gharɨgharɨke thiyake ma thɨ vambighɨya ghanjimberegha e yathima thanavuniye, thɨ kakaleva. Sip Nariye aŋga i reŋa thɨ rakambele. Thiye Loi kaerova i vamodo njoghaŋgi yambaneke gharɨgharɨniye e tɨnenji, na thiye thɨ tabo wabwi iviva Loi na Sip Nariye weŋgi.\n5 Ma kwan mun i raŋgima e ghaenji, na ma e ghanjiwonjowe.\nNyao thovuthovuye thegheto lenji utuutu\n6 Na mbowo ya thuweva nyao thovuye regha i yoyo e lughawoghawoko, i wo toto thovuye memeghabananiye na i yathu weŋgiya yambaneke gharɨgharɨniye — vanautuma na vanautuma weŋgi, uu na uu weŋgi, ghalɨghalɨŋa na ghalɨghalɨŋa weŋgi, na ririwo na ririwo weŋgi.\n7 Na i dage e ghalɨŋae laghɨye iŋa, \"Hu mararu Loi na hu tarawe idae, kaiwae ghambaŋa i vanivaŋaŋgiya gharɨgharɨ kaero i vutha. Hu kururuwe, kaiwae iye buruburu, yambane, njighɨ na mbwa thɨ voruvoru ghanjiravakatha.\"\n8 Na nyao thovuye theghewoniye i yoreghamba weya mevivako na iŋa, \"Babilon, ghen ghemba laghɨye, kaero u marakaraka, kaero u marakaraka. Ghen, yathima thanavuniye raraitharɨ e tɨne u vakatha weŋgiya gharɨgharɨ wolaghɨye ŋgoreiya thɨ muna waen vurɨvurɨghegheniye na i vakowanaŋgi.\"\n9 I njana mbowo reghava, nyao thovuye theghetoninji, tembe i yoreghambava theghewoma e ghereinji, na i kula ghalɨŋae laghɨye iŋa, \"Thela i kururu weya thetheghan mbwanjamɨma na ŋgaliŋgaliyaeko, na ghanono ina e ghamwae o e nɨmae,\n10 ne i ghamɨno Loi le gaithɨ ghamɨnae. Le gaithɨko iyako ŋgoreiya waen vurɨvurɨghegheniye moli kaero i liŋgi e kom na i giyawe i mun. Iye ne i vaidiya vɨrɨniye e ndɨghe — varɨ salp i rara e tɨne, le nyao thovuthovuye boboma na Sip Nariye e maranji.\n11 Na ndɨgheko iya i vakatha vɨrɨko weŋgi munduwae i vorovoro mbaŋake wolaghɨye ma ele ghambako. Thavala thɨ kururu weya thetheghan mbwanjam weiye ŋgaliŋgaliya, o thoŋgo idae ghanono ina weŋgi, gougou na ghararaghɨye mane thɨ towo e vɨrɨ.\"\n12 Iyake gharumwaru — Raloŋweloŋweghathɨ, thavala thɨ ghambugha Loi le mbaro na thɨ loŋweghathɨgha Jisas, weinji lenji riwouda thɨ ghataŋaghathɨ.\n13 Amba ya loŋweya ghalɨghalɨŋa regha i njama e buruburu iŋa, \"U roriya iyake: I ri e mbaŋake iyake na i ghaoko e ghamwandako, thavala thiye raloŋweloŋweghathɨ na thɨ mare, ghanjithovuye i laghɨye.\"\nNyao Boboma i golambo iŋa, \"Ko mbwana, thiye ne thɨ towo lenji rovurɨgheghe e tɨne, kaiwae lenji kaiwo modae mane i kwara, ina weŋgi.\"\nYambaneke ghauloulo\n14 Amba ya ghɨmaraghaoko na ya thuweya ŋgalɨlɨ kakaleva regha, na iya i yaku e vwataeko ghayamoyamo ŋgoreiya lolo nariye, umbaliye ghamatabwaya thɨ vakatha e gol ina e umbaliye, kaina wit ghagheten, marae i lawe moli, i lawe e nɨmae.\n15 Na nyao thovuye regha mbowo i raŋgimava Loi ele Ŋgolo Boboma tɨne, kaero i kula ghaoko weya iya i yakuma e ŋgalɨlɨko vwatae na ghalɨŋae laghɨye iŋa, \"Yambaneke une kaero i mweghe. U wo len kainana na u ten, kaiwae uloulo ghambaŋa kaero i vutha.\"\n16 Kaero iya i yakuma e ŋgalɨlɨko vwatae i vakaiwoŋa le kainako e yambaneke, na i vathevao yambaneke ghauloulo.\n17 Na mbowo ya thuweva nyao thovuye regha i raŋgima e Ŋgolo Boboma tɨne e buruburu, amalaghɨniye tembe ŋgoreiyeva, kaina ghetenɨte, mara lawelaweniye ina e nɨmae.\n18 Amba nyao thovuye reghava, iye ndɨghe gharanjimbukiki, i raŋgima e ghamba vowo, kaero i kula ghaoko weya gheuma iya kaina maraema lawelaweniye inawe, ghalɨŋae laghɨye iŋa, \"U wo le kainana iya maraena lawelaweniye, u tena waen kwariŋgina na u bigiŋgima yambane e ghawaena rɨghenji, kaiwae unenjina kaero thɨ ŋgwe.\"\n19 Kaero nyaoma thovuye i vakaiwoŋa le kaina e yambaneke, i tenɨŋgiya yambaneke waenɨniye na i mbanɨŋgi. Amba i bigiyathuŋgi e ghamba imbɨimbɨ laghɨye tɨne, na ghamba imbɨimbɨko iyako Loi le ghatemuru.\n20 Amba thɨ vurɨnjoŋanjoŋa waenɨma e ghamba imbɨimbɨma tɨne e ghembako ghagana ghereiye, ko amba madibe i voru raŋgi e ghamba imbɨimbɨko tɨne, na le voruko ve wo le bwagabwaga ŋgoreiya tu handred kilomita, na le gheghenenja mbalama i wo wan na hap mitas.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RV14.html","date":"2023-09-27T11:26:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510297.25\/warc\/CC-MAIN-20230927103312-20230927133312-00104.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":733,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nEkelesiya gharandeviva utuninji\n1 Utuutuke iyake i emunjoru: thela thoŋgo nuwaiya i tabo na ekelesiya gharandeviva regha, kaero nuwaiya kaiwo thovuya iyako.\n2 Iya kaiwae ekelesiya gharandeviva ghambaro ŋgoreiyake: ghathanavu i thovuye na thava gharɨgharɨ thɨ vaidiya ghawonjowe regha, levo mbe eundaeŋge, tembe ghamberegha vara i dageten e thanavu raraitharɨ, i njimbukikiya ghathanavu, i vavaŋamwe, iye ravavaghare thovuye,\n3 thava vata le munumu, thava i gagaithɨ, ko ghathanavu eŋge i udauda na tad loloniye, na thava nuwaewa mani.\n4 Ekelesiya gharandeviva le ŋgoloko gharayakuyaku iye i njimbukiki wagiyaweŋgi, na mbala le ŋgaŋgako thɨ loŋweya ghalɨŋae na thɨ yavwatatawana.\n5 Kaiwae thoŋgo ghɨmoru regha ma i njimbukiki wagiyaweya le ŋgolo gharayakuyaku, ŋgoroŋga ne i vakatha na iŋa eŋge na i njimbukikiŋgi na thovuye Loi le ekelesiya?\n6 Iye thava raloŋweloŋweghathɨ togha, ne iwaeŋge i wovorevoreŋa ghamberegha amba Loi i lithɨwe, ŋgoreiya va i lithɨ weya Seitan le nemo kaiwae.\n7 Ekelesiya gharandeviva ghathanavu mbe i thovuye na mbala thavala ma raloŋweloŋweghathɨ thɨ yavwatatawana, kaiwae thoŋgo ma ŋgoreiyako, ne i monjina wabwiko e maranji na i wona Seitan ele ghina tɨne iya i duraweko.\n8 Ekelesiya gharathalavu ghanjimbaro ŋgoreiyake: ghanjithanavu i thovuye, lenji renuwaŋa mbe reghaeŋge, thava vata lenji munumu, thava nuwanji weya mani,\n9 toto emunjoru iya Loi kaerova i woraŋgiyako thɨ loŋweghathɨ, na thɨ vakatha ŋgoreiya le woraŋgiyako weŋgi.\n10 Ghanji thanavu na lenji kaiwo iviva wo hu thuwekaiŋgi, na thoŋgo kaero i thovuye, ko amba hu bigiraweŋgi na thɨ kaiwo ekelesiya kaiwae.\n11 Tembe ŋgoreiyeva, lenji ovo ghanjithanavu mbe i thovuye, thava thɨ liliya utu, tembe ghanjimberegha thɨ dagetenɨŋgi thanavu raitharɨ e tɨne, na valɨkaiwae mbaŋake wolaghɨye ra vareminjeŋgi.\n12 Ekelesiya gharathalavu levo mbe eundaeŋge, na le ŋgaŋga na le ŋgoloko gharayakuyaku i ndeviva wagiyawe weŋgi.\n13 Kaiwae thavala thɨ kaiwo wagiyawe ghanjiyavwatata i laghɨye weŋgiya ghanjiuneko, na ma bigi regha ne i dagetenɨŋgi valɨkaiwae weinji lenji vurɨgheghe e lenji loŋweghathɨ weya Krais Jisas.\n14 Nuwaŋguiya ya vamayaŋa na ya ghaona ya thuweŋge. Ko nuwaŋguke nuwaiya mbema ya rori eŋge len leta,\n15 mbala thoŋgo ya vuyowo, letake ma i vanuwovɨrɨŋge la kururu na yawalinda ghanjimbunjimbukiki kaiwae, kaiwae ghinda Loi le wabwi, ghinda Loi e yawayawaliye le ekelesiya, ghinda toto emunjoruniye gharanjimbukiki.\n16 Ra wovaemunjoruŋa vavaghareke iya Loi va i woraŋgiyake, ma valɨkaiwae raŋa ma i emunjoru, iyemaeŋge mbema i emunjoru moli vara. Totoko emunjoru iyako iŋa ŋgoreiyake:\nIye va i yomara ŋgoreiya lolo,\nele thuweiruva Une Boboma i vaemunjoruŋa iye Loi Nariye,\nnyao thovuthovuye thɨ thuwe,\nvalɨvaŋgake wolaghɨye thɨ loŋweya utuniye,\nyambaneke tɨne lemoyo thɨ loŋweghathɨ,\niye kaerova i voro na mbe ina i yaku e buruburu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/T13.html","date":"2023-09-29T17:39:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510520.98\/warc\/CC-MAIN-20230929154432-20230929184432-00725.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":413,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"21\nJerusalem togha\n1 Amba ya thuweya buruburu togha na yambane togha. Buruburu teuye na yambane teuye kaero thɨ ghawe, na njighɨ ma tembe inaweva.\n2 Na mbowo ya thuweva Ghemba Boboma, Jerusalem togha, i njama weya Loi e buruburu. Iye ŋgoreiya ragheghe wevo kaero i vivathavao, na i roroghagha weya ghɨmoruko na thɨ ghe.\n3 Na tembe ya loŋweva ghalɨghalɨŋa laghɨye regha i mena e ghamba yaku vwenyevwenyeko tɨne iŋa, \"Wo hu thuwe! Loi le ghamba yaku kaero ina weŋgiya gharɨgharɨ, na amalaghɨniye i yaku e tɨnenji. Thiye thɨ tabo le gharɨgharɨ, amalaghɨniye ghamberegha ne i yaku weŋgi na i tabo lenji Loi.\n4 Ne i thavwiyathu maralumunjiko wolaghɨye, ma tene mareva, ma randa na ma vɨrɨ, kaiwae bigi teuyeke thiyake kaero iko.\"\n5 Amba iya i yaku e ghamba yaku vwenyevwenyeko iŋa, \"Wo hu thuwe! Bigibigike wolaghɨye ya vatoghaŋaŋgi.\" Na tembe iŋava, \"Utuutuke thiyake u rorinjoŋaŋgi, kaiwae thɨ emunjoru na valɨkaiwae gharɨgharɨ thɨ loŋweghathɨ.\"\n6 Kaero i dage e ghino iŋa, \"Kaero iko! Ghino Alepa na Omega, ghino va Irikowe na ne Eleghambako. Thavala mbwa i gharɨŋgi ne ya vatomwe weŋgi na thɨ muna mbwarowou i bwalabwala voroko, iya yawalɨko ghembwa, na mbwako iyako ma e modamodae.\n7 Thavala thɨ ghataŋaghathɨ kaiwaŋgu na thɨ vurɨgheghe kivwalaŋgiya tharɨke wolaghɨye, thovuyeko wolaghɨye thiyako ne ya vatomwe weŋgi, na ghino ne ya tabo lenji Loi na thiye thɨ tabo lo ŋgaŋga.\n8 Ko iyemaeŋge thavala lenji mararu eŋge i yawoŋgi, thavala ma thɨ loŋweghathɨ, thavala thɨ vakavakatha monjina thanavuniye, ragabo, rayathiyathima, kukura gharavakavakatha, thavala thɨ kururu weya loi kwanɨkwanɨŋgi, na rakwanɨŋgike wolaghɨye, thiya vara wolaghɨyeke thiyake ghambanjiya mbwarowouko iya varɨ salpa i ravalaŋakowe vara. Ndɨgheko iyako iye mare theghewoniye.\"\n9 Amba nyao theghepirɨma iya thɨ bigiya gaebama ghepirɨ na dagabora momouniye thɨ riyevanjara, regha i mena i dage e ghino iŋa, \"U mena na wo ya vatomwe e ghen ghaivaun wevoko, iya Sip Nariye levoko e ghen.\"\n10 Nyao Boboma le vurɨgheghe i ru e ghino na nyao thovuye i woŋgo ya wa e ou laghɨye na memevoroniye regha vwatae. Kaero i vatomwe e ghino Ghemba Boboma, Jerusalem, i njama weya Loi e buruburu.\n11 Loi le vwenyevwenye i vakeke ghembako iyako, na marambwelambwelawae i laghɨye ŋgoreiya varɨ modae laghɨye jaspa, na marae i ndalandala ŋgoreiya kanukanu marae.\n12 Ghembako iyako ghagana i laghɨye na i mevoro, ghathɨnɨmba yaworo na ghewo, na nyao thovuthovuye theyaworo na theghewo thɨ njimbukikiŋgi. E thɨnɨmba regha na regha uu Isirel regha na regha idaidanji inawe.\n13 Mbothiye i vorovorowoko ghagana ghathɨnɨmba thegheto, mbothiye i njanjawoko ghagana ghathɨnɨmba thegheto, mbothiye e yaghalako ghagana ghathɨnɨmba thegheto, e ghaiwabuko ghagana ghathɨnɨmba thegheto.\n14 Varɨ vurɨvurɨghegheniye yaworo na ghewo thɨ mban na ganako rɨghe ghambaghɨmbaghɨ na Sip Nariye ghalɨŋae gharaghambɨ theyaworo na theghewo regha na regha thɨ roriya idae e varɨko regha na regha vwatae.\n15 Na nyaoko thovuye iya i utuutuko e ghino, i wo le gherughirughi thɨ vakatha e gol, na i rughiya ghembako, ghaganako na ghathɨnɨmbako wolaghɨye.\n16 Ghembako i vaghɨliya mbe i mboromboro vara, ma tɨvotɨ turaŋgi, na le molamolao i mboromboro weiye le magamagaga. Nyaoko thovuye i wo le gherughirughi na i rughiya ghembako le molamolao ŋgoreiya tu tausan tu handred (2,200) kilomita, na le magamagaga na le gheneghenevoro i mboromboro weiye le molamolaoko.\n17 Te vambe i rughiva ghembako ghagana, le dubaduba sikisti paeb (65) mita. Gherughirughiko iyava i woko, va e mbaŋako iyako gharɨgharɨ mbe thɨ vavakaiwoŋa.\n18 Ganako va thɨ vatad e varɨ jaspa na ghemba tɨne thɨ vatad e gol une moli, marae i ndalandala ŋgoreiya kanukanu.\n19 Ghembako ghagana ghambaghɨmbaghɨ thɨ mbanɨŋgiya tomethi varɨ modanji laghɨye. Varɨ iviva ganako regha iye jaspa, theghewoniye sapaya, theghetoniye ageit, ghevarɨniye varɨ mbwaumbwau emerold,\n20 ghelimaniye oniks, ghewonaniye kaniliyan, ghepirɨniye krisolait, ghewaniye beril, ghesiwoniye topas, yaworoniye kalsedoni, yaworo na regha jasinɨt, na yaworo na ghewoniye ametis.\n21 Ghembako ghathɨnɨmba yaworo na ghewo thɨ vakathaŋgi e ŋgile modanji laghɨye, yaworo na tembe ghewova. Thɨnɨmba regha na regha thɨ vakatha e ŋgileko iyako regha na regha. Ghembako ghakamwathɨ thɨ vakatha e gol une moli na marae i ndalandala ŋgoreiya kanukanu.\n22 Ma ya thuwe mun ŋgolo boboma regha e ghambako tɨne, kaiwae Giya Loi Vurɨvurɨghegheniye Moli weiye Sip Nariye thiye ghambako iyako ghaŋgolo boboma.\n23 Ghembako ma e ghavarae na ma e ghamanjala na thɨ giya manjamanjalawe, kaiwae Loi le vwenyevwenye manjamanjalawae i vakeke, na Sip Nariye iye ghakadɨŋeŋe.\n24 Gharɨgharɨ e valɨvaŋga na valɨvaŋga e yambaneke laghɨye thɨ loŋgaloŋga e ghambako manjamanjalawae, na yambaneke ghakiŋɨŋgi thɨ bigimena lenji gogomwau bigibiginiye e tɨne.\n25 Ghararaghɨyeke wolaghɨye ghembako ghathɨnɨmbaŋgi ma thɨ kɨghikɨghi, mbe thɨ mavughɨrawe vara, kaiwae gougou ma ina ghembako iyako.\n26 Gharɨgharɨke wolaghɨye e valɨvaŋgake wolaghɨye lenji vwenyevwenye bigibiginiye na lenji bigibigi ghanjiyamoyamo thovuye, ne thɨ bigimenawe.\n27 Ko iyemaeŋge bigibigi raraitharɨ na thanavu i monjimonjina gharavakathaŋgi, rakwanɨŋgi, mane te regha i ruva e ghembako iyako tɨne, mbe thavala eŋge vara Loi kaerova i roriya idanji yawalɨ e ghabuk tɨne, bukuko iyako Sip Nariye le buk.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RV21.html","date":"2023-09-22T18:51:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506421.14\/warc\/CC-MAIN-20230922170343-20230922200343-00732.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":792,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.336,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"7\nGhe utuniye\n1 E mbaŋake iyake nuwaŋguiya ya thombeya lemi leta va hu rori na i mena e ghino, na ya varumwaruŋgiya utuutu vavana va hu vaitoŋgi.\nThoŋgo ghɨmoru regha i yaku na ŋgoreiya ghɨbɨghɨbɨ, i thovuye iyako.\n2 Ko kaiwae yathima thanavuniye i laghɨye, iya kaiwae ghɨmoru regha na regha mbe ele levo na tembe ŋgoreiyeva wevo regha na regha mbe ele ghɨmoru.\n3 Ghɨmoru mbe i vatomweya riwae weya levo na wevoko tembe i vakatha ŋgoreiyeva iyako weya le ghɨmoru na thɨ vamboromboroŋa lenji renuwaŋa.\n4 Wevo ghamberegha ma i mbaroŋa riwae, ko le ghɨmoruko iya i mbaroŋava. Na tembe ŋgoreiyeva ghɨmoruko ghamberegha ma i mbaroŋa riwae, levoko iye i mbaroŋava.\n5 Iya kaiwae ghemi ragheghe tha hu vevaghareghareŋga, thoŋgo mbe themighewona vara lemi renuwaŋa regha na hu vevaghareghareŋga mbaŋa ubotu, na mbala hu giya ghamimbaŋa naŋgo kaiwae, ko iyemaeŋge tene hu ghena na reghava. Thoŋgo ne hu vakatha ŋgoreiyako, vakathako iyako ghamɨnae mane i vurɨgheghe e ghemi, mbala Seitan ma i mandoŋga.\n6 Ma ya wogiya ghamimbaro, ko thoŋgo nuwamiya hu vakatha ŋgoreiye, ya vatomwe e ghemi.\n7 Lo renuwaŋako nuwaŋguiya mbala taulaghɨna ghemi hu ghɨbɨghɨbɨ ŋgoramiya ghino. Ko iyemaeŋge regha na regha Loi kaerova i giya ghandabebe. Vavana ghandabebe mbe regha na vavana ghanjibebe mbe regha.\n8 Thavala ma thɨ ghe na wambwiwambwi ya dage e ghemi valɨkaiwae thava hu ghe, na ŋgoramiya ghino.\n9 Ko thoŋgo yathima gharerenuwaŋa i vurɨgheghe moli e ghemi na ma valɨkaiwami tembe hu ravaghaŋga ghamimberegha, mbema hu ghe eŋge. I tharɨ eŋge thanavuko iyako ghamɨnae i vurɨgheghe e ghemi.\n10 Ragheghe ghanjimbaro ŋgoreiyake. Iyake ma ghino lo mbaro ŋgoreiye, Giya le mbaro. Ragheghe wevo thava i botewoyathu le ghɨmoru.\n11 Ko thoŋgo i roitete, thava te i gheva, o thoŋgo nandere, i wa weya le ghɨmoru na thɨ vanamwe na ghamwanji kaero vanaorava. Na tembe ŋgoreiyeva, ragheghe ghɨmoru thava i botewoyathu levo.\n12 Ghemi raloŋweloŋweghathɨ na lemi ovo ma thɨ loŋweghathɨgha ghamivavurɨgheghe ŋgoreiyake. Iyake ma Giya ghalɨŋae, ghino ghalɨŋaŋgu. Thoŋgo ghɨmoru i loŋweghathɨ na levo ma i loŋweghathɨ, na thoŋgo wevoko nuwaiya mbe i yaku weiye ghɨmoruko, ghɨmoruko thava i botewo wevoko.\n13 Tembe ŋgoreiyeva, thoŋgo wevoko raloŋweloŋweghathɨ na ghɨmoruko nuwaiya i yaku weiye wevoko, wevoko thava i botewo ghɨmoruko.\n14 Ya utu ŋgoreiyako kaiwae ghɨmoruko iya ma i loŋweghathɨko levoko le loŋweghathɨ kaiwae iye kaero i thɨna Loi e marae. Na tembe ŋgoreiyeva, wevoko iya ma i loŋweghathɨko, thoŋgo le ghɨmoru i loŋweghathɨ, iye kaero i thina Loi e marae. Thoŋgo ma ŋgoreiya lo utuke, lemi ŋgaŋgana mbala ŋgoranjiya thavala ma thɨ ghareghareya Loi lenji ŋgaŋga. Ko iyemaeŋge kaero ŋgoreiye, thiye kaero thɨ thɨna Loi e marae.\n15 Ko iyemaeŋge, thoŋgo thela ma i loŋweghathɨ nuwaiya iteta levo o le ghɨmoru raloŋweloŋweghathɨ, hu viyathu na i vakatha ŋgoreiye. Thoŋgo kaero ŋgoreiyako, raloŋweloŋweghathɨ ghɨmoru o wevo, ma mbaro vurɨgheghe regha inawe na thava i vatomweya levo o le ghɨmoru na i roitete, kaiwae Loi le kula ŋgoreiye na nuwaiya ra yayaku na bubuyamo.\n16 Ghen raloŋweloŋweghathɨ wevo, valɨkaiwan u vamoru len ghɨmoru na i tabo na raloŋweloŋweghathɨ o nandere, ma valɨkaiwae u ghareghare. Ghen raloŋweloŋweghathɨ ghɨmoru, valɨkaiwan u vamoru len wevo i tabo na raloŋweloŋweghathɨ o nandere, ma valɨkaiwae u ghareghare.\nLa yakuyaku ŋgoreiya va ra menakowe mbaŋa Loi i kula weinda\n17 Regha na regha mbala le yakuyaku ŋgoreiya Giya Jisas le wogiyawe, na e yawaliye mbala ŋgoreiya mbaŋa Loi va i kulawe. Ya vavaghareŋa iya mbaroke iyake ekelesiya wabwi weŋgi e valɨvaŋgake wolaghɨye.\n18 Thoŋgo ghɨmoru regha kaero thɨ kitena riwae mbothiye njimwae ŋgoreiya Mosese le mbaro ko amba muyai Loi i kulawe, thava i munjeva i ravunyivunyiya tenɨtoko iyako. Thoŋgo ghɨmoru regha ma i vakatha kamwathɨko iyako na Loi kaero i kulawe, thava te thɨ vakathaweva.\n19 Iya kaiwae ma bigi ŋgoreiya ghɨmoghɨmoru thɨ wo tenɨto thanavuniye o nandere. Bigi laghɨye eŋge vara na gharerenuwaŋa i laghɨye, ra ghambugha Loi le mbaro.\n20 Regha na regha mbala ra yaku ŋgoreiya va la yakuyakuko amba muyai Loi i kula weinda.\n21 Thoŋgo ghen lolo regha va le rakakaiwobwaga ghen na Loi i kula e ghen, tha i vakathaŋge na u rerenuwaŋa kaiwae, ko thoŋgo u vaidiya ghanɨmbaŋa thovuye regha na valɨkaiwan u tabona ŋgoreiya rakarakayathu loloniye, u vakatha ŋgoreiye.\n22 Thela iye va rakakaiwobwaga mbaŋa Giya i kulawe na i tabo raloŋweloŋweghathɨ, iye ŋgoreiye rakarakayathu loloniye. Tembe ŋgoreiyeva, the lolo rakarakayathu loloniye, na Giya i kulawe, iye kaero i tabona Krais le rakakaiwobwaga na i mbaroŋa.\n23 Loi kaerova i vamodo njoghaŋga na modami laghɨye moli, iya kaiwae thava hu tabo na lolo regha le rakaiwobwagava.\n24 Lo bodaboda, regha na regha mbala hu yaku ŋgoreiya mbaŋa va lemi yakuyaku na Loi i kula e ghemi na hu tabo raloŋweloŋweghathɨ.\nGagamaina na wambwiwambwi utuninji\n25 E mbaŋake iyake lemi vaito gagamaina kaiwanji, ya giya ghathombe. Giya ma i utuŋa e ghino mbaro regha gagamaina kaiwanji na valɨkaiwae ya utuŋa e ghemi. Ko Giya i gharevɨrɨŋaŋgo na ya tabo le rakakaiwo emunjoru, iya kaiwae lo utuutu valɨkaiwae hu vareminje, na ya woraŋgiya lo renuwaŋa.\n26 E mbaŋake iyake vuyowo i ghanagha thɨ rakarakaraŋgi, iyake kaiwae lo renuwaŋa ŋgoreiyake: thoŋgo lolo regha ma i ghe, i thovuye eŋge i yaku ŋgoreiyako.\n27 Ghɨmora ghen, thoŋgo e len wevo, thava u tamweya kamwathɨ na u botewo len wevona. Thoŋgo ma u ghe, thava u rovurɨgheghe ghe kaiwae.\n28 Thoŋgo u vaŋgwa wevo eunda, ma tharɨ ŋgoreiya iyako. Na thoŋgo gamaina eunda i vaŋgwa ghɨmoru regha, ma i vakatha tharɨ iyako. Ko thavala thɨ ghe ne thɨ vaidiya vuyowo i ghanagha moli. Iya kaiwae ma nuwaŋguiya vuyowaŋgiko thiyako thɨ yomara e ghemi.\n29 Lo bodaboda, lo utuke gharumwaru ŋgoreiyake. Mbaŋa ma i molao, iya kaiwae e mbaŋake iyake na i ghaoko thavala e lenji ovo mbema thɨ vatomweŋgi eŋge weya Loi, ŋgoreiya ma thɨ ghe,\n30 thavala thɨ randa ŋgoreiya ma thɨ gharevɨrɨ, thavala thɨ vavɨrɨ ŋgoreiya ma thɨ warari, na thavala thɨ vamodo lenji bigibigi, ŋgoreiya bigibigiko iyako ma thiye weŋgi,\n31 na thavala thɨ vavakaiwoŋaŋgiya yambaneke bigibiginiye, ŋgoreiya ma thɨ vavakaiwoŋaŋgi. Kaiwae yambaneke ghathuwathuwa kaero iya vara ne ikoke.\n32 Ma nuwaŋguiya lemi rerenuwaŋa thɨ vuyowo. Ghɨmoruko iya ma i gheko valɨkaiwae i rerenuwaŋa Giya le kaiwo kaiwae, nuwaiya i vamboromboroŋa Giya le renuwaŋa.\n33 Ko ghɨmoruko iya i gheko, i rerenuwaŋa yambaneke bigibiginiye kaiwae, kaiwae nuwaiya i vamboromboroŋa levoko le renuwaŋa,\n34 iya kaiwae i ndendeghathɨ renuwaŋa theghewo e tɨne. Wevo i thamatuwa na amba ma i ghe na gamaina mbala thɨ rerenuwaŋa laghɨye Giya le kaiwo kaiwae, nuwanjiya thɨ vabobomaŋa riwanji na gharenji weya Giya. Ko wevoko iya i gheko i rerenuwaŋa laghɨye yambaneke bigibiginiye kaiwae, kaiwae nuwaiya i vamboromboroŋa le ghɨmoruko le renuwaŋa.\n35 Ghami thalavu kaiwae iya ya utu na ŋgoreiyake, ma nuwaŋguiya lo utuutu ŋgoreiya bigi regha na i wo na i mbaroŋaŋga. Ko iyake nuwaŋguiya hu ghambugha thanavu thovuye ghakamwathɨ na nuwaŋguiya thava bigi regha i kitenɨŋga lemi renuwaŋa Giya le kaiwo kaiwae.\n36 Gagamaina utuninji lo renuwaŋa ŋgoreiyake. Thoŋgo amala regha i dage tena yawarumbuye gamaina na thava i ghe, ko muyai i renuwaŋa le dagetenɨko iyako ma i thovuye, na yawarumbuyeko kaero i thamatuwa moli na valɨkaiwae moli i ghe, i vakatha ŋgoreiya le renuwaŋako na i vatomweya yawarumbuyeko i ghe. Iyake ma tharɨ ŋgoreiye.\n37 Thoŋgo amala regha yawarumbuye gamaina na i vakatha ghambaro na thava i ghe, na thoŋgo kaero le renuwaŋako ŋgoreiye na ma i numoghegheiwo, amalako iyako le renuwaŋako i thovuya iyako.\n38 Iya kaiwae amalako i vakatha yawarumbuye na i ghe, i vakatha wagiyawe iyako, na amalako iya ma iŋana yawarumbuye i ghe i vakatha wagiyawe moli.\n39 Thoŋgo wevo eunda le ghɨmoru mbe e laghalagha, ma te valɨkaiwaeva i roitete. Ko iyemaeŋge thoŋgo le ghɨmoru i mare, valɨkaiwae the ghɨmoru nuwaeko nuwaiya i vaŋgu, ko ghɨmoruko iyako eŋge thoŋgo iye raloŋweloŋweghathɨ.\n40 Ko ghino lo renuwaŋa thava te i gheva na le warari ne i laghɨye. Na ya renuwaŋa Nyao Boboma ina e ghino iya ya utuŋaŋgiya utuutuke thiyake.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/C17.html","date":"2023-09-27T02:12:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510238.65\/warc\/CC-MAIN-20230927003313-20230927033313-00858.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1283,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.363,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5\nLa loŋweghathɨ weya Loi Nariye\n1 Thavala thɨ loŋweghathɨ Jisas iye Krais, thiye Loi le ŋgaŋgaŋgi. Thoŋgo ra gharethovu weya ramanda tembe ra gharethovu weŋgiva oghaghandana olounda.\n2 Kaero ra ghareghare thoŋgo ra gharethovu weya Loi na ra ghambugha le mbaro, tembe ra gharethovu weŋgiva le ŋgaŋga.\n3 Thoŋgo emunjoru moli Loi ghagharethovu ina weinda, ne ra vakatha ŋgoreiya budakai i utugiya weinda na ra vakatha. Ma tembe i vuyowova weinda budakai i utuŋa na ra vakatha,\n4 kaiwae Loi le ŋgaŋga ghinda valɨkaiwanda ra kivwala yambaneke. La rɨghe na valɨkaiwanda ra kivwala yambaneke kaiwae ra loŋweghathɨgha Jisas.\n5 Thavala valɨkaiwanji thɨ kivwala yambaneke le vurɨgheghe? Mbe iyaeŋge vara thavala thɨ loŋweghathɨgha Jisas iye Loi Nariye.\n6 Mbema Jisas Krais iya amalaghɨniye va i njama e yambane, i bapɨtaiso e mbwa, amba i mare na madɨbae i voru. Ma vambe i mena eŋge i bapɨtaiso e mbwa, ko va i mena i bapɨtaiso e mbwa na tembe i mareva na madɨbae i voru. Nyao Boboma i utuŋa iyako na utuko iyako emunjoru kaiwae amalaghɨniye rautu emunjoru moli.\n7 Rautuutu Jisas kaiwae thegheto:\n8 Nyao Boboma, le bapɨtaiso na le mare na madɨbae i voru. Theghetoke iyake lenji utuke i mboromboro.\n9 Ghinda ra loŋweghathɨgha gharɨgharɨ thoŋgo thɨ utuŋa bigi regha utuniye, ko iyemaeŋge Loi le utuutu i kivwala gharɨgharɨ lenji utuutu, iya kaiwae mbala ra loŋweghathɨ. Na iye kaero i utuŋa Nariye utuniye.\n10 Thela thoŋgo i loŋweghathɨgha Loi Nariye, kaero i ghareghare Loi le utuutuko iyako i emunjoru moli. Ko thela ma i loŋweghathɨgha Loi le utuutuko, iye kaero i wovakwanɨkwanɨŋa Loi kaiwae Loi le uturaŋgiya Nariye kaiwae ma i loŋweghathɨ.\n11 Loi le uturaŋgiyako iyako ŋgoreiyake: Loi kaero i giya yawalɨ memeghabananiye weinda, na yawalɨko iyako rɨghe iye Nariye.\n12 Thela i wovatha Loi Nariye, iye yawalɨke iyake kaero inawe; thela ma i wovatha Nariye, yawalɨke iyake ma inawe.\nUtuutuke ghagovun\n13 Ya roriya letake iyake e ghemi kaiwae nuwaŋguiya hu ghareghare thavala ghemi kaero hu loŋweghathɨgha Loi Nariye kaero hu wo yawalɨ memeghabananiye.\n14 Weinda la gharematuwa ra mena weya Loi e naŋgo, kaiwae ra ghareghare emunjoru ne i wovatha la renuwaŋa thoŋgo thebigiya nuwandaiya ra naŋgowe na mbe ŋgoreiye vara amalaghɨniye le renuwaŋa.\n15 Kaero ra ghareghare ma mbaŋa regha i goriwoyathuinda, mbaŋa ra naŋgowe ra ghareghare kaero i giya thebigiya ra naŋgowe.\n16 Thoŋgo ghemi regha i thuweya ghaghae i vakatha tharɨ, tharɨko iya mane i vakatha na i meghaghathɨ moli weya Loi, mbala i naŋgo weya Loi tharɨko gharavakatha kaiwae na Loi i vamoru. Iyake ya utuutu thavala thɨ vakatha tharɨ na mane i vakatha na thɨ meghaghathɨ moli weya Loi. Emunjoru tharɨ vavana mbe inanjiwe, i vakatha lolo i meghaghathɨ moli weya Loi. Ma yaŋa i naŋgo tharɨ ŋgoranjiyako kaiwanji.\n17 Vakathake raraitharɨ wolaghɨye idanji tharɨ. Ko iyemaeŋge tharɨ vavana mbe inanjiwe mane i vakatha lolo i meghaghathɨ moli weya Loi.\n18 Ra ghareghare thela kaero i tabo na Loi nariye, mane i vakatha valaŋa tharɨ, kaiwae Loi Nariye i njimbukiki, na Seitan, iye tharɨ gharavakatha mane i vɨghathɨ.\n19 Kaero ra ghareghare Loi le ŋgaŋga ghinda, na yambaneke laghɨye tharɨ gharavakatha Seitan i mbaroŋa.\n20 Kaero ra ghareghare Loi Nariye va i mena e yambaneke na i giya ghareghare weinda, iya kaiwae ra ghareghareya Loi emunjoru moli. Ra tubwe weya Loi emunjoru moli na tembe ra tubwe weva Nariye Jisas Krais. Iye Loi emunjoru moli na yawalɨ memeghabananiye rɨghe.\n21 Lo ŋgaŋga, thava hu kururu weŋgiya loi kwanɨkwan, hu botewoyathuŋgi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/J15.html","date":"2023-09-27T18:38:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510319.87\/warc\/CC-MAIN-20230927171156-20230927201156-00361.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":557,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5\n1 Amba ya thuweya peipa vonɨvo mbambara thɨ von, na ina loloko iya i yaku e ghamba yaku vwenyevwenyeko e nɨmae valɨvaŋga uneko. Peipako iyako gharorori ina e tɨne na e vwatae kaero thɨ von na mbaŋapirɨ thɨ monjeghathɨ.\n2 Na ya thuweya nyao thovuye vurɨvurɨghegheniye regha i utuutu na ghalɨŋae laghɨye moli iŋa, \"Thela ele rɨghe na valɨkaiwae i tabeyathu monjemonjeko na i tateya peipa vonɨvoko iyako?\"\n3 Ko iyemaeŋge ma lolo regha ina e buruburu, o e yambaneke o yambaneke e raberabe valɨkaiwae i tateya peipa vonɨvoko na i thuweya tɨneko.\n4 Iwaeŋge ya randa laghɨye moli kaiwae ma thɨ vaidiya lolo regha ele rɨghe na valɨkaiwae i tateya peipa vonɨvoko iyako o i thuweya tɨneko.\n5 Amba giyagiyama regha i dage e ghino iŋa, \"Thava u randa! Wo u thuwe! Iye thɨ uno laiyonɨko iya i mena Juda e ghauuko tɨne, na iye Deivid rumbuye, kaero i vurɨgheghe kivwalaŋgiya ghathɨghɨya na iye valɨkaiwae i tabeyathu peipa vonɨvoko ghamonjemonje ghepirɨ na i tate.\"\n6 Ya tagathɨna maraŋgu na ya thuweya Sip Nariye i ndeghathɨ e ghamba yaku vwenyevwenyeko ghadidiye na thetheghan theghevarɨ weinjiyaŋgiya giyagiyama e tɨnenji. Sipɨko Nariye ghayamoyamo ŋgoreiya kaerova thɨ tagavamare. Ghasokisoki umbopirɨ na maramarae voghɨpirɨ. Maramaraeko iyako nyao theghepirɨ thɨ kaiwo weya Loi Une ŋgoreiya nyao theghepirɨ i variye raŋgiyaŋgi e yambaneke laghɨye.\n7 Sipɨma Nariya i wa ve thɨna peipa vonɨvoma weya loloma i yaku e ghamba yaku vwenyevwenyema e nɨmae uneko.\n8 Mbaŋa i vakatha iyako, thegheghanɨma ghevarɨma na giyagiyama theiwo na theghevarɨma thɨ ronja e ghenji vuvuye e ghamwae. Giyagiyako regha na regha thɨ mban e nɨmanɨmanji ghemwadimwadiwo hap na gaeba thɨ vakatha e gol, inisenɨs i riyevanjaraŋgi na iyako ŋgoreiya raloŋweloŋweghathɨko lenji naŋgo.\n9 Thetheghanɨko na giyagiyako thɨ wothuŋa wothu togha regha weya Sipɨko Nariye thɨŋa:\n\"Ghen e len rɨghe na valɨkaiwan u thɨna peipa vonɨvoko iyako na u tabeyathu ghamonjemonjeko,\nkaiwae va thɨ tagavamareŋge,\nna madɨbana e tɨne gharɨgharɨ uu na uu, ghalɨghalɨŋa na ghalɨghalɨŋa, ririwo na ririwo vanautuma na vanautuma u vamodonjoghaŋgi Loi kaiwae.\n10 Kaerova u vakathaŋgi na len ghamba mbaro ghagharɨgharɨ boboma na thiye ravowovowo thɨ kaiwo weya la Loi\nna thiye nevole thɨ mbaroŋa yambaneke.\"\n11 Amba ya tagathɨna maraŋgu na ya thuweŋgiya nyao thovuthovuye, mbunja alalamaŋgo na ya loŋweya ghalɨŋanji. Thɨ ndeghɨliŋa ghamba yaku vwenyevwenyeko, thetheghan theghevarɨma, na giyagiyama.\n12 Thɨ wothu na ghalɨŋanji laghɨye thɨŋa,\n\"Sip Nariye iyava thɨ tagavamareko, iya e la rɨghe na valɨkaiwae ra taraweŋa le mbaro, ghavwenyevwenye, le thimba, na le vurɨgheghe, iye ra yavwatatawana, ra wovavwenyevwenye na ra tarawe.\"\n13 Na ya loŋweya bigibigike wolaghɨye e yawayawalinji e buruburu, e yambaneke, e thalaute, e njighɨte, na wolaghɨyeko thɨ wothuwothu thɨŋa,\n\"Weya loloko iya i yaku e ghamba yaku vwenyevwenyeko tɨne, na weya Sipɨko Nariye, ra taraweŋgi, ra yavwatata wanaŋgi, ra wovavwenyevwenyeŋgi na ra wovavurɨvurɨghegheŋgi, mbaŋake wolaghɨye, ma ele ghambako.\"\n14 Thetheghan theghevarɨma thɨŋa, \"Mbwana. Ŋgoreiye.\" Na giyagiyama thɨ ronja e ghenji vuvuye na thɨ kururu weŋgi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RV5.html","date":"2023-09-21T13:27:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506027.39\/warc\/CC-MAIN-20230921105806-20230921135806-00482.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":473,"character_repetition_ratio":0.081,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nTaitus mbala i vavaghareŋa vavaghare rumwarumwaruniye\n1 Ko iyemaeŋge ghen u vavaghareŋa the thanavu i reŋa ŋgoreiya renuwaŋa rumwarumwaruniye.\n2 U vavaghare weŋgiya amaamala na thɨ njimbukikiya ghanjithanavu, ghanjithanavu ŋgoreiye gharɨgharɨ thɨ yavwatata wanaŋgi, ghanjithanavu i rumwaru, tembe ghanjimberegha thɨ thanavu, lenji loŋweghathɨ i rumwaru, lenji gharethovu i riyevanjaraŋgi weŋgiya ghanjiune, na thɨ rouda wagiyawe.\n3 Tembe ŋgoreiyeva u vaghareŋgiya elaelana na ghanjithanavu iya i vatomwe thɨ yavwatatawana Loi. Thava thɨ liya ghanjiune ghanjiutu, na thava mbwa vurɨgheghe i mbaroŋaŋgi. Iyemaeŋge thɨ vavaghareŋa eŋge thovuye thanavuniye,\n4 na mbala thɨ valawe weŋgiya wanakau tabwagha na thɨ gharethovu weŋgiya lenji ghɨmoghɨmoru na lenji ŋgaŋga,\n5 tembe ghanjimberegha thɨ thanavu, lenji vakatha i thovuye, thɨ kaiwo wagiyawe e lenji ŋgoloŋgolo, gharenji i thovuye, na thɨ ghambugha lenji ghɨmoghɨmoru lenji mbaro. Mbala thɨ vakatha ŋgoreiyako, na ma valɨkaiwae gharɨgharɨ thɨ wovatharɨtharɨŋa Loi le utu.\n6 Tembe ŋgoreiyeva u giya utu vavurɨgheghe weŋgiya ghɨmoghɨmoru tabwagha na tembe ghanjimberegha thɨ njimbukikiŋgi.\n7 E len vakathana wolaghɨye tɨne mbe i thovuye vara, na ghen u tabo lenji ghamba ghaghayawo. Mbaŋa u vavaghare weŋgiya gharɨgharɨ ne u ndevakatha kwan regha, na len vavagharena mbe i woraŋgiya emunjoru ghanyavwatatawana.\n8 E len utuutu tɨne mbe u ndetuthi eŋge ŋgoroŋga ne uŋa, mbala mane lolo regha i wovatharɨtharɨŋa. Na tembe ŋgoreiyeva mbala ghanɨthɨghɨyaŋgina thɨ monjinaŋa kaiwae ma valɨkaiwanji thɨ utuvatharɨ kaiwanda.\n9 U dage weŋgiya rakakaiwobwaga na thɨ ghambugha ghanjirambarombaro lenji renuwaŋa e bigibigike wolaghɨye tɨne na thɨ vakatha budakai ne thɨ warariŋa. Ne thɨ ndegogonjogha lenji utuutu weŋgi\n10 o thɨ kaivɨ weŋgi. Ko iyemaeŋge, mbaŋake wolaghɨye lenji vakathako mbala i woraŋgiya thiye thɨ thovuye na emunjoruŋgi. Lenji vakathako iyako mbala i womena tarawa weya vavaghareke iya Loi ghanda Ravamoru kaiwaeke.\n11 Raloŋweloŋweghathɨ mbala ghanjithanavu ŋgoreiyako kaiwae Loi ghare weŋgi kaero i woraŋgiya na valɨkaiwae gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ vaidiya ghanjivamoru.\n12 Ghareko iyako weinda i vaghareinda na mbala mbaŋake iyake ra roiteta yawalɨ raitharɨ na iya nuwandake i ghaŋgowa bigibigike e yambaneke, na la yakuyaku mbala ghandamberegha ra njimbukikinda, la vakatha i rumwaru na budakaiya ra vakatha mbe i vawarariŋa Loi;\n13 mbaŋa amba ra roroghagha warariko ghambaŋa amba i menamenako kaiwae. Ne e mbaŋako iyako la Loi laghɨye na Ravamoru, Jisas Krais, ne i njoghama weiye le vwenyevwenye.\n14 Va i vatomweya ghamberegha kaiwanda na mbala i vamoruinda tharɨke wolaghɨye e tɨnenji na i vakathainda gharɨgharɨ rumwarumwaruniye na Krais mbe ghamberegha vara le gharɨghara ghinda na nuwandake wo ina wevara thovuye ghavakatha.\n15 Iya kaiwae, u vavaghareŋa iya bigibigike wolaghɨye thiyake na u ndeghathɨ e len ghamba ndeghathɨna mbaŋa u vavavurɨgheghe raloŋweloŋweghathɨna na thɨ vakathaŋgi na u ŋaebaruru wanaŋgi. Thava lolo regha i ghɨmaranjoŋanjoŋaŋge!","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/TT2.html","date":"2023-10-02T00:44:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510942.97\/warc\/CC-MAIN-20231002001302-20231002031302-00489.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":422,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.289,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nGiya le njoghama utuniye\n1 Ae wouna na valɨghareghareŋgu, iyake lo leta yaŋgaiwoniye ya rori na ya variye e ghemi. E letaŋgike yaŋgaiwoke iyake e tɨnenji ya mando na ya vaira renuwaŋa emunjoru e yawalimina iya kaiwae ya vanuwovɨrɨŋga bigibigike thiyake kaiwanji.\n2 Nuwaŋguiya hu renuwaŋakikiŋgiya utuutu ghalɨŋae gharautu va thɨ utuŋa mbaŋa me vivako. Na tembe ŋgoreiyeva ghanda Giya na Ravamoru le vavaghare, iyava ghalɨŋae gharaghambɨ thɨ vaghareŋgana.\n3 I viva moli valɨkaiwami hu ghareghareya iyake: mbaŋa le ghambako kaero i gheneghenetha na gharɨgharɨ vavana ne thɨ yoyomara, thanavu raraitharɨ i mbaroŋaŋgiya yawalinjiko. Ne thɨ vavɨrɨŋga\n4 na ne thɨŋa, \"Va i dagerawe na iŋa ne i njoghama, ae? Ko aŋgama inae? Orumburumbunda kaerova thiya mare, ko iyemaeŋge bigibigike wolaghɨye mbe ŋgoreiye vara va i rikowe gheghada noroke.\"\n5 Emunjoru thɨ renuwaŋa vaghalawa iya emunjoruke iyake: mbaŋa va i vivako Loi e ghalɨŋae buruburu i yomara, na yambaneke i yomara i raŋgima e mbwa tɨne.\n6 Na te vambe mbwava, mbwa va i thotho na i mukuwa yambaneke.\n7 Ko buruburu na yambaneke mbaŋake e ghalɨŋae na tene i mukuwoŋgi e ndɨghe. Mbene thɨ yakuyaku vara ghaghad mbaŋaniye vara gharɨgharɨ ma thɨ ghambugha Loi ne i woraweya ghanjimbaro na i mukuwoŋgi.\n8 Ko iyemaeŋge, ae wouna na valɨghareghareŋgu, thava hu renuwaŋa vaghalawa emunjoruke iyake! Giya ma i rughiya mbaŋa le molamolao ŋgoreiye ghinda. Amalaghɨniyewe mbaŋa regha na theghathegha hoserithaŋarɨ ghanjilughawoghawo ma i tomethi. Ghinda ra renuwaŋa mbaŋake noroke ghalughawoghawo ubotu na theghathegha hoserithaŋarɨ ghalughawoghawo molao moli, ko amalaghɨniyewe thɨ mboromboro.\n9 Giya iyewe ma i vuyowo budakai i dagerawe ne i vakatha, ŋgoreiye vavana thɨŋa le njoghama i vuyowo. Iyemaeŋge weiye le riwouda e ghemi kaiwae ma nuwaiya tharɨ, ko iyemaeŋge nuwaiya taulaghɨke ghinda ra roiteta ghandathanavu raraitharɨ.\n10 Ko Giya ghambaŋa ne i mena ŋgoreiya rakaivɨ le vutha. Ne e Mbaŋako iyako buruburu i ghawe na labutɨye laghɨye, buruburu matemate ne thiya nda na i mukuwoŋgi, na yambaneke weiye bigibiginiyeke wolaghɨye ne thɨ ghawe moli.\n11 Mbaŋa bigibigike wolaghɨye thiyake ne i mukuwoŋgi e kamwathɨke iyake, iya kaiwae ghemi mbala hu boboma na yawalimina laghɨye hu vatomwe weya Loi.\n12 Mbaŋa hu roroghagha Loi ne ghambaŋa mbaro na hu rovurɨgheghe kaiwae na mbala le mena i maya — ne e mbaŋaniye buruburu ne i yolamwe na i mukuwo, na buruburu matemate ne thɨ woivao dayaghako kaiwae.\n13 Ko kaiwae kaerova i dagerawe, ra roroghagha buruburu togha na yambane togha ne ŋgoreiya thanavu thovuye ghembaniye.\n14 Iya kaiwae wouna na valɨghareghareŋgu, e lemi roroghagha mbaŋako iyako kaiwae, hu rovurɨgheghe na hu kakaleva na thava e lemi tharɨ nasiye Loi e marae namoghamwami weimi.\n15 Giya iye rariwouda na le riwoudako iyako e tɨne i giya gharɨgharɨ ghanjimbaŋa na thɨ vaidiya ghanjivamoru, ŋgoreiya ghaghanda Pol va i rorori e ghemi. Va i vakaiwoŋa thimbako iyava Loi i giyakowe.\n16 E le letako wolaghɨye e tɨnenji bigibigi vavana i utuŋa utuninji thɨ vuyowo na thavala ma e lenji ghareghare na ma lenji loŋweghathɨ i laghɨye thɨ vamanjamanjalaŋa vatharɨ. Tembe thɨ vakathava ŋgoreiye e utuutu vavanava Buk Boboma e tɨne. Tembe thiye ghanjimberegha thɨ womena vuyowo weŋgi ne mbaŋa ele ghambako.\n17 Iya kaiwae, wouna na valɨghareghareŋgu, kaero hu ghareghareya iyake. Tembe ghamimberegha hu njimbukikiŋga mbala ma valɨkaiwae gharɨgharɨ raraitharɨ thɨ vaŋguŋga na vohu ru kwan ele valɨvaŋga na hu dobu e lemi ghamba ndeghathɨ thovuye.\n18 Ko iyemaeŋge hu rombele na mbe hu mbuthumbuthu vara ghanda Giya na Ravamoru Jisas Krais le mwaewo bwagabwaga e tɨne na hu ghareghare wagiyaweya amalaghɨniye. Tarawa na yavwatata i voro weya amalaghɨniye noroke na mbaŋake wolaghɨye. Mbwana, ŋgoreiye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/P23.html","date":"2023-09-24T13:19:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506646.94\/warc\/CC-MAIN-20230924123403-20230924153403-00110.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":574,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.382,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"7\nGhamba thuwathuwa ghe ele valɨvaŋga\n1 Lo bodaboda, mbwana kaero hu ghareghareya iya budakaiya ne ya utuŋake, kaiwae taulaghɨna ghemi hu ghareghare mbaro. Mbaro mbe i mbaroŋaŋgi eŋge gharɨgharɨ e yawayawalinji.\n2 Ghamba thuwathuwa regha ŋgoreiyake: mbaro iŋa ragheghe wevo mbe i tubwe weya vara le ghɨmoru mbaŋa ghɨmoruko mbe e yawayawaliye. Ko thoŋgo leghɨmoruko kaero i mare, gheko ghambaro ma tembe i laweghathɨva wevoko.\n3 Iya kaiwae thoŋgo wevoko iyako kaero i vaŋguva ghɨmoru regha, mbaŋa leghɨmoruko amba e yawayawaliye, kaero mbaro iŋa iye rayathiyathima. Ko thoŋgo le ghɨmoru kaero i mare, ghe ghambaro kaero ma i laweghathɨ. Thoŋgoma i vaŋguva ghɨmoru regha kaero ma i yathima.\n4 Lo bodaboda, ghemi tembe ŋgoreiyeva iyako. Krais le mare e tɨne yawalimina teuyena kaero i mare na Mbaro ma tembe i laweghathɨŋgava. Mbaŋake kaero hu yaku weya loloko iya Loi va i vakatha na tembe i thuweiruva mareko e tɨne, na yawalinda mbala e uneune Loi kaiwae.\n5 Kaiwae mbaŋa mbunɨma na madibe lenji renuwaŋa i mbaroŋainda, Mbaroko i vovairɨŋgiya tharɨ renuwaŋaniye e riwandake tɨne, mbalava la vakatha une i yomara mare.\n6 Ko iyemaeŋge mbaŋake Loi kaero i rakayathuinda Mbaro e tɨne. Krais le mare e tɨne yawalinda teuye kaero i mare iyava i laweghathɨindake. Iya kaiwae la kaiwo weya Loi ma ŋgoreiya Mbaro i vakatha na ra kaiwo, ko iyemaeŋge ra goruwe kamwathɨko toghako iya Nyao Boboma i vaghareindako.\nMbaro na tharɨ lenji kaiwo utuniye\n7 Ŋgoroŋga ne raŋa? Mbaro iye i tharɨ? Nandere moli! Mbaro iye i woraŋgiya tharɨ thanavuniye e ghino ko amba ya ghareghare budakaiya tharɨ. Mbala mava ya ghareghare budakaiya maralogheloghe thoŋgo Mbaro ma iŋa, \"Tha ghamaralogheloghe.\"\n8 Ko iyemaeŋge tharɨ i vaidiya le kamwathɨ regha, na mbaroko iyako e tɨne i ndana ghavorɨghewe ko amba i vovaira maralogheloghe ghamɨnaeko wolaghɨye e ghino. Thoŋgo ma mbaro, tharɨ ma ele vurɨgheghe.\n9 Va ya yakuŋa ma ya ghareghare budakai mbaro nuwaiya, ko iyemaeŋge mbaŋa ya ghareghare mbaroke iyake iya iŋake tha u maralogheloghe, mbaŋake ya ghareghare ya kivwala mbaroko iyako\n10 na ya ghareghare ya meghaghathɨ weya Loi. Na ghino lo ghareghare e tɨne ya vaidi mbaroko iya mbala i vakathaŋgo na e yawayawaliŋgu, iyemaeŋge i womenava mare.\n11 Kaiwae tharɨ i vaidiya le kamwathɨ mbaro e tɨne, i vakaiwoŋa mbaroko iyako, i yaroŋgo na ya marewe.\n12 Iya kaiwae Mbaro i boboma, na e tɨneko mbaroko iyako i boboma, i rumwaru na i thovuye.\n13 Na ŋgoroŋga, ko ana mbaroko iyako iye bigi thovuye i vakathaŋgo na ya mare? Nandere moli! Ko iyemaeŋge tharɨ i vakaiwoŋa bigi thovuye ko amba i vakatha lo ghamba mare, na iyake kaiwae amba gharɨgharɨ thɨ ghareghare wagiyawe tharɨ le vakatha moli. Mbaroko iyako i manjamanjalawe tharɨ iye bigi raitharɨ moli.\nThovuye na tharɨ lenji vakatha utuniye\n14 Ra ghareghare Mbaro rɨghe moliya Loi Une; ko ghino ya ghaŋgowa mbunɨma na madibe lenji renuwaŋa, na ghino kaero tharɨ le rakakaiwobwaga.\n15 Ma ya ghareghare budakaiya ya vakavakatha. Kaiwae budakaiya nuwaŋguiya ya vakatha, ma ya vakatha, ko iyemaeŋge budakaiya ya botewoyathu, iya ya vakavakathake.\n16 Na thoŋgo ya vakatha budakaiya ma nuwaŋguiya ya vakatha, elo ghareghareke tɨne ya varaeŋna mbaro iye i thovuye.\n17 Ma ghino moli wombereghake iya ya vakathaŋgiya vakathake thiyake, ko iyemaeŋge tharɨke iya i yaku e ghareŋguke iya i vakathaŋgike.\n18 Ya ghareghare thovuye ma i yaku e ghino, ghino rameyambane. Kaiwae othembe nuwaŋguke nuwaiya ya vakatha thovuye thanavuniye, ma valɨkaiwaŋgu ya vakatha.\n19 Thovuyeko iya nuwaŋguiya ya vakathako, ma ya vakathava iyemaeŋge tharɨko iya ya botewoyathuko iya ya vakavakathake.\n20 Thoŋgo budakaiya ya botewoyathu na ya vakatha, ma ghino moli wombereghake ya vakathaŋgiya vakathake thiyake, ko iyemaeŋge tharɨke iya i yaku e ghareŋguke, iya i vakathaŋgike.\n21 Kaero ya njimbuvaidi budakai i yoyomara e ghino. Mbaŋa nuwaŋguiya ya vakatha thovuye, tharɨ mbe ina vara evasiwaŋgu na ya vakatha.\n22 E ghareŋguke ya gharethovuŋa laghɨye Loi le mbaro,\n23 ko iyemaeŋge ya ghareghare mbaro regha mbe inawe i kakaiwo e riwaŋguke, weiye ghareŋguke le mbaro moli thɨ wogaithɨ. Tharɨ le mbaro iya i kakaiwo e riwaŋguke i vakatha le rakakaiwobwaga ghino.\n24 Aleu! Mbema lolo nuwanuwatharɨniye vara ghino! Thela ne i vamoruŋgo e ririwoke iyake tɨne, ririwoke iya i womenaŋgo mareke e tɨne?\n25 Ya vata ago weya Loi iye i wovaghaŋgo; na ghanda Giya Jisas Krais i vamboromboro. Ŋgoreiyake. Ghino ŋgoraŋgoke. Mbe ghino vara wombereghake ya kaiwo weya Loi le mbaro mbe ŋgoreiye vara lo renuwaŋa, ko e nuwaŋguke ghino mbaro gharakakaiwobwaga, iya une mare.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RM7.html","date":"2023-10-02T09:13:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510983.45\/warc\/CC-MAIN-20231002064957-20231002094957-00747.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":714,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.017,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.353,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"15\nEmunjoru Jisas kaero i thuweiruva\n1 Lo bodaboda, e mbaŋake iyake nuwaŋguiya ya vanuwovɨrɨŋga totoko thovuye iyava ya vavaghareŋana weŋga kaiwae. Totoko thovuye iyako va hu wovatha, na e mbaŋake iyake lemi loŋweghathɨna i ndeghathɨwe.\n2 Thoŋgo hu loŋweghathɨgha totoko thovuye iyava ya vavaghareŋako weŋga na hu vikikighathɨ, ne i vamoruŋga. Ko thoŋgo ma hu loŋweghathɨmbele totoko iyako, lemi loŋweghathɨ i tabona bigi bwagabwaga.\n3 Totoko iyava ya woko na ya utuŋa e ghemi, gharerenuwaŋa laghɨlaghɨye ŋgoreiyake: Krais va i mare la tharɨ kaiwae ŋgoreiya Buk Boboma le utu,\n4 thɨ worawe e ghabubu, na mbaŋa theghetoniye e tɨne kaero i thuweiruva mare e tɨne ŋgoreiya Buk Boboma le utu,\n5 na i yomara weya Pita na amba i yomara weŋgiva Theyaworo na Theghewo.\n6 Iyako e ghereiye na mbema mbaŋaniye eŋge e tɨne, i yomara weŋgiya gharaghambu lenji ghanaghanagha paeb handred na e vwatae. Vavana kaerova thiya mare na lemoyo moli amba e laghalaghanji.\n7 Iyako e ghereiye i yomara weya Jemes na tembe i yomara weŋgiva ghalɨŋae gharaghambɨko wolaghɨye.\n8 Muyai moli vara i yomara e ghino. Othembe raŋama ghino va ŋgoroŋgwa ŋgama regha le virɨ na ŋgamako iyako mava i virɨ e ghambaŋa moli.\n9 Kaiwae ghino ghalɨŋae gharaghambɨko wolaghɨye nasiyeninji moli. Ghino ma elo thovuye na valɨkaiwae gharɨgharɨ thɨŋa ghalɨŋae gharaghamba ghino, kaiwae va ya giya vuyowo weŋgiya Loi le ekelesiya.\n10 Ko iyemaeŋge Loi le mwaewo bwagabwaga e tɨne ya tabo na ghalɨŋae gharaghambɨ. Le mwaewoko iyako e ghino e uneune, kaiwae ya rovurɨgheghe elo kaiwoke iyake i kivwalaŋgiya ghalɨŋae gharaghambɨko wolaghɨye. Ko iyake ma wombereghake lo vurɨgheghe e tɨne na ya vakatha kaiwoke iyake, Loi le mwaewo e tɨne i giya vurɨgheghe e ghino iya ya vakatha kaiwoke iyake.\n11 Iyake kaiwae ghino o thiye, taulaghɨke ghime wo vavaghareŋa Jisas le mare na le thuweiruva mare e tɨne, na totoko iyako iyava hu loŋweghathɨna.\nRamaremare tembene thɨ thuweiruva\n12 Ghime lama vavaghare e tɨne woŋa, \"Krais kaero i thuweiruva mare e tɨne,\" ko ŋgoroŋgaeŋge na ghemi vavana huŋava ramaremare ma tene thɨ thuweiruva?\n13 Thoŋgo ramaremare ma valɨkaiwae thɨ thuweiruva, Jisas tembe ŋgoreiyeva mava i thuweiru mare e tɨne.\n14 Thoŋgo Krais mava te i thuweiru mare e tɨne, lama vavaghareke iye bigi bwagabwaga na lemi loŋweghathɨna iye bigi bwagabwaga.\n15 Na reghava, thoŋgo ŋgoreiyako, ghime wo utuŋa kwan Loi kaiwae, kaiwae wo utu na woŋa, \"Loi kaerova i vakatha Krais na tembe i thuweiruva mare e tɨne.\" Wo utu ŋgoreiyako, ko thoŋgo ramaremare ma thɨ thuweiruva mare e tɨne, Loi mava i vakatha Krais na tembe i thuweiruva mare e tɨne.\n16 Kaiwae thoŋgo Loi ma i vakathaŋgiya ramaremare na thɨ thuweiruva, Krais tembe ŋgoreiyeva ma i thuweiruva mare e tɨne.\n17 Na thoŋgo Loi mava i vakatha Krais na i thuweiruva mare e tɨne, lemi loŋweghathɨna ma valɨkaiwae i thalavuŋga mun. Mbe hu yakuyaku vara e lemi tharɨ tɨne.\n18 Mbala tembe gharerenuwaŋa ŋgoreiyevake, thavala va thɨ loŋweghathɨgha Krais na kaero thiya mare, thiya marevaowe moli.\n19 Thoŋgo la loŋweghathɨ weya Krais mbe ra vaidi eŋge vara e mbaŋake iyake na mbaŋa muyai ma tene i thalavuindava, gharɨgharɨ lenji gharevɨrɨ kaiwanda valɨkaiwae i kivwala lenji gharevɨrɨ gharɨgharɨko wolaghɨye kaiwanji.\n20 Ko mbema emunjoru Loi kaerova i vakatha Krais na i thuweiruva mare e tɨne, na kaiwae i viva na i thuweiruva mare e tɨne, iye i vugha thuweiru weŋgiya ramaremareke wolaghɨye.\n21 Ghɨmoru regha le vakatha kaiwae, gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ vaidiya mare, na tembe ŋgoreiyeva ghɨmoru mbe reghava le vakatha kaiwae ramaremare tembe e lenji thuweiruva.\n22 Kaiwae weya Adam gharɨgharɨke wolaghɨye thiya mare, na tembe ŋgoreiyeva, weya Krais gharɨgharɨke wolaghɨye valɨkaiwanji thɨ vaidiya yawalinji memeghabananiye.\n23 Ko iyemaeŋge thuweiruva tomethi mbe ghanjimbaŋa: iviva Krais va i vugha thuweiru, amba muyai thavala amalaghɨniye le gharɨgharɨ mbaŋa ne i njoghama.\n24 Na ne e mbaŋako iyako mbaŋa le ghambako ne i mena. Amba Krais i mukuwoŋgiya rambarombaro wolaghɨye, ghamba mbaro wolaghɨye, na vurɨghegheke wolaghɨye na i valawe ghamba mbaro weya Ramae Loi.\n25 Krais tene i kivwalaŋgiya vurɨghegheke wolaghɨye, kaiwae Loi kaerova i renuwaŋavao na iŋa Krais ne i mbaro ghaghada ne i biginjoŋavaoŋgiya ghathɨghɨyako wolaghɨye e gheghe raberabe.\n26 Thɨghɨya momouniye na ne i mukuwo moli mare.\n27 Buk Boboma iŋa, \"Loi kaerova i bigiraweya bigibigike wolaghɨye Krais e gheghe raberabe.\" Buk iŋa, \"bigibigi wolaghɨye\" Krais ne i mbaroŋaŋgi, ko ma ŋgoreiyeva Krais ne i mbaroŋa Loi, kaiwae Loi iye i woraweya Krais na i mbaroŋaŋgiya bigibigike wolaghɨye.\n28 Ko mbaŋa Krais ne i mbaroŋaŋgiya bigibigike wolaghɨye, iye Loi Nariye, mbene iye vara ghamberegha i bigirawe e nɨmae Ramae ele ghamba mbaro raberabe na mbe Loi vara iye ghamberegha rambarombaro laghɨye na i mevoro moli.\n29 Thoŋgo ramaremare ma tene thɨ thuweiruva, ŋgoroŋga ghathovuyako weŋgiya thiye thɨ bapɨtaiso ramaremare kaiwanji? Buda kaiwae na thɨ bapɨtaiso ŋgoreiyako?\n30 Na thoŋgo ramaremare ma tene thɨ thuweiruva, buda kaiwae na ghime mbaŋake wolaghɨye wo bigiraweime e vɨrɨ, tharɨ na mare e tɨnenji toto thovuye kaiwae?\n31 Lo bodaboda, ya dage emunjoru, weya Krais Jisas ghanda Giya, ghemi lo ghamba sirari. Na ŋgoreiyake i emunjoru, ya dage emunjoruva e ghemi, mbaŋa regha na regha mbe weiŋgu vara mare.\n32 Gharɨgharɨ vavana mbe inanji gheke, Epesas tɨne, ghanjithanavu ŋgoreiya thetheghan tagaithɨ na thɨ wowogaithɨ e ghino. Ko thoŋgo mbe ya wowogaithɨ eŋge yambaneke renuwaŋaniye kaiwae, ŋgoroŋga ghathovuyako e ghino? Thoŋgo ramaremare ma tene thɨ thuweiruva, \"mbema ra ghanɨŋgaeŋge na ra munumu, kaiwae evole raya mare.\"\n33 Thava hu loŋweghathɨ kwanɨkwan, \"kaiwae vɨghathɨ raitharɨ i vakowana thanavu thovuye.\"\n34 Wo lemi renuwaŋana i rumwaru na wo hu viyathu tharɨ thanavuniye. Ghemi vavana Loi ghaghareghare i ghenethavwi e ghemi. Ya utu ŋgoreiyako na i vakatha monjina e ghemi.\nThuweiruva yamoyamoniye utuniye\n35 Ko lolo regha ne i vaito, ne iŋa, \"Ne ŋgoroŋga na ramaremare tembe thɨ thuweiru na e yawayawalinjiva? Mene thɨ wova the ririwo?\"\n36 Unouna ghen! Mbaŋa ne u wokabu bigi regha weiwa, iviva mbowo ne i mare eŋge ko amba muyai i mbuthu na e yawayawaliye.\n37 Bigiko u wokabuko u wokabu mbouye, ŋgoreiya raŋa kon o bigi reghava mbouye, mane ririwoko iya ra wokabuko iya i mbuthu.\n38 Ghinda ra kabu mbouye, ko Loi i wogiya ghaririwo ŋgoreiya le renuwaŋa. Weiwo mbouye regha na regha thɨ mbuthu na ghamberegha e ghaririwo.\n39 Bigibigi e yawayawalinji e yambaneke tomethi mbunɨmaninji ghayamoyamo. Mbunɨmaninjiko ma i mboromboro. Gharɨgharɨ mbunɨmaninji mbe regha, thetheghan mbe regha, ma mbe regha na borogi mbe regha.\n40 Bigibigi e yambaneke mbe e riwariwanji na riwanjiko mbe e ghavwenyevwenye, ko bigibigiko iya inanjiko e buruburu riwanji mbe regha na riwanjiko ghavwenyevwenye mbe regha na i tomethi weŋgiya bigibigi inanji e yambaneke.\n41 Ŋgoreiya varae ghayamoyamo ghavwenyevwenye mbe regha, manjala ghayamoyamo ghavwenyevwenye mbe regha, na ghɨtara ghanjiyamoyamo ghavwenyevwenye mbe regha. Na othembe ghɨtara ghanjiyamoyamo ghavwenyevwenye mbe thɨ tomethiva.\n42 Iyake nevole ŋgoreiyako, mbaŋa ramaremare ne thɨ thuweiru na tembe e yawayawalinjiva. Mbaŋa ra beku ririwo ma meghabana biginiye, ko mbaŋa Loi ne iŋana i thuweiruva iye meghabana biginiye.\n43 Mbaŋa ra beku ririwo ma e ghayavwatata, ko mbaŋa Loi i vaŋguthuweiruva, ririwoko i vwenyevwenye. Mbaŋa ra beku ririwo njavonjavovoniye, ko mbaŋa Loi i vaŋguthuweiruva, ririwo vurɨvurɨghegheniye.\n44 Mbaŋa ra beku, yambaneke ririwoniye, ko mbaŋa Loi i vaŋguthuweiruva, iye buruburu ririwoniye.\nThoŋgo yambaneke ririwoniye inawe, tembe ŋgoreiyeva buruburu ririwoniye mbe inaweva.\n45 Buk Boboma iŋa, \"Loi va i vakatha ghɨmoru iviva idae Adam na i giya yawaliye.\" Ko iyemaeŋge Adam muyai moli i tabona nyao iya i giya yawalɨ.\n46 Ko Loi mava i giyakaiya buruburu ririwoniye weya Adam. Va i giyakai eŋge yambane ririwoniye, amba muyai i giya buruburu ririwoniye.\n47 Adam iviva, Loi va i wo yambaneke thelauniye na i vakathawe, ko Adam muyai moli i mena e buruburu.\n48 Yambaneke gharɨgharɨniye riwanji ŋgoreiya ghɨmoruko iyava i vwara e yambaneke riwae. Na gharɨgharɨ thiya yaku e buruburu riwanji ŋgoreiya ghɨmoruko iya i menako e buruburu riwae.\n49 E mbaŋake iyake ghinda ŋgoranda ghɨmoruko iyava i vakatha yambane thelauniye, iyake ŋgoreiya ghinda nevole ŋgoranda ghɨmoruko iyava i menako e buruburu.\n50 Lo bodaboda, lo utuke gharumwaru ŋgoreiyake: mbunɨma na madibe ririwoniye, ma valɨkaiwae ne ve ru Loi ele ghamba mbaro tɨne, na ririwoko iya mane i meghabanako ma valɨkaiwae ne ve ru e ghembako iya i meghabanako tɨne.\n51 Wo hu vandeŋe! Wo ya woraŋgiya simosimo regha e ghemi. Ghinda raloŋweloŋweghathɨ mane taulaghɨke ghinda raya mare, ko iyemaeŋge taulaghɨke ghinda nevole Loi i giya ririwo togha weinda.\n52 Iyake Loi ne i vakatha, mbe mbaŋara eŋge vara, ne ŋgoreiya ra rɨrɨyavunɨya marandama, na mbaŋa ne thɨ wiya memako muyaiko moli vara iye ghambaŋa. Mbaŋa mema ne i wa, ramaremare thɨ rakathuweiru na mane te thɨ mareva na ghinda iya amba ma raya mareko, Loi ne i giya ririwo togha weinda.\n53 Kaiwae ririwoke iya ma i meghabanake wone i vɨvɨ na ririwo memeghabananiye, na ririwoke iya e mbaŋake valɨkaiwae i mare, wone i vɨvɨ na ririwoko iya ma valɨkaiwae i mare.\n54 Na mbaŋa thoŋgo i vɨva riwandake na ririwo memeghabananiye, na ririwoko iya ma valɨkaiwae i mareko, ne i vaemunjoruŋa Buk Boboma le utu, iya iŋako, \"Loi kaero i mukuwo vara mare.\"\n55 \"Mare, iyava uŋake na u kivwalaime?\nMare len vurɨgheghe ghamɨnae iyaŋganiye?\"\n56 Mare le vurɨgheghe ghamɨnae i mena tharɨ thanavuniye e tɨne, na tharɨ thanavuniye i mena mbaŋa ra kivwala Loi le mbaro.\n57 Ko ra vata ago weya Loi, kaiwae ra tubwewe ghanda Giya Jisas Krais, ghinda tharɨ thanavuniye na mare ra vurɨgheghe kivwalaŋgi.\n58 Iya kaiwae, lo bodaboda na valɨghareghareŋgu, wo hu ghataŋaghathɨ na hu ndeghathɨ weimi lemi vurɨgheghe. Mbaŋake wolaghɨye weiye lemi gharevatomwe wo hu kakaiwo Giya le kaiwo, kaiwae hu ghareghare lemi kakaiwo Giya kaiwae mane i tabona bigi bwagabwaga.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/C115.html","date":"2023-10-01T01:14:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510734.55\/warc\/CC-MAIN-20231001005750-20231001035750-00869.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1545,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.334,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5\nYathima thanavuniye ekelesiya e tɨne\n1 Ya loŋweya utuutu i mena e valɨvaŋgana iyana, thɨŋava yathima thanavuniye regha i yoyomara e ghemi. Yathimake thanavuniye iyake, othembe thiye ma thɨ ghareghareya Loi ma ghanjithanavu ŋgoreiye. Thɨŋava ghɨmoru i ghena weiye ramae levo.\n2 Ŋgoroŋga na weiye lemi sirari? Valɨkaiwami hu monjina na hu nuwatharɨ laghɨye moli, na hu variyeyathu loloko iya i vakatha thanavuko iyako e lemi wabwina tɨne.\n3 Othembe inaŋgu bwagabwaga e ghemi, e ghareŋguke ghino mbe inaŋgu vara ghena weiŋguyaŋgiya ghemi. Na thoŋgo raŋa ghino ŋgoreiya weiŋguyaŋgiya ghemi, na ghanda Giya Jisas e idae kaero ya vakathavao loloko iyako ghambaro.\n4 Hu vakatha ghambaro ŋgoreiyake: mbaŋa regha hu mevathavatha, na e ghareŋguke ghino mbe inaŋgu vara ghena weiŋguyaŋgiya ghemi, na ghanda Giya Jisas le vurɨgheghe mbe inava weinda,\n5 amba raŋa na loloko iyako i raŋgi e lemi wabwina tɨne, hu viyathu na i wa Seitan ele mbaro tɨne. Mbala ve vakowana riwae, na mbwatane i uturaŋgiya na i roiteta ghathanavu raraitharɨ na mbala mbaŋa ghanda Giya le njoghama, une i vaidiya vamoru.\n6 Ghemi weimi lemi sirari, ko iyemaeŋge ma i thovuya iyako! Kaero hu ghareghare, thoŋgo isɨt seiwo ra worawe e pwalawa ne i ruwo pwalawako tɨne laghɨye na i vakatha na i roro. Iyake ŋgoreiya lolo regha le tharɨ thanavuniye valɨkaiwae i valawe e ghemi, na i vakowana lemi wabwina.\n7 Hu wokiyathu tharɨ thanavuniye, iya ŋgoreiya isɨt e ghemi, na ghemi ŋgoramiya gharɨgharɨ totogha. Emunjoru ghemi kaero gharɨgharɨ totogha ghemi, kaiwae Krais kaerova i mare kaiwanda. Iye va ŋgoreiya sip nariye Jiu thɨ unɨghɨ Thaga Valaŋani kaiwae.\n8 Iyake kaiwae na yaŋa ghandathanavu valɨkaiwae ŋgoreiye Loi le gharɨgharɨ boboma. Iya kaiwae ra vakatha thagake iyake, thava weiye bred thɨ basi weiye isɨt teuye, iye tharɨ na tharɨ thanavuniye, ko weiye eŋge bred ma weiye isɨt thɨ basi, kaiwae iye thanavu i rumwaru na utu emunjoru.\n9 Letama iyava ya rori na ya variyema e ghemi, va yaŋa thava te weimiyaŋgiyava rayathiyathima hu yayaku na regha.\n10 Ya utu ŋgoreiyako, ko rayathiyathima thiye ma thɨ loŋweghathɨ ma utuninji ŋgoreiye. Thoŋgo ma hu yayaku na regha weimiyaŋgiya rayathiyathima thiye ma thɨ loŋweghathɨ, aŋga ne hu rakareŋa eŋge? Ne hu rakaiteta yambaneke! Tembe ŋgoreiyeva thavala thɨ vothaŋa, rakaivɨŋgi, o thiye thɨ kururu weŋgiya loi kwanɨkwan, thiyake ma valɨkaiwae hu botewoyathuŋgi.\n11 Ko lo utuko iyava ya rorinjoŋako gharumwaru ŋgoreiyake: thavala thɨŋa thiye raloŋweghathɨ ko iyemaeŋge thiye rayathiyathimaŋgi, thava hu yayaku na regha weimiyaŋgi. Tembe ŋgoreiyeva, thoŋgo lolo regha iŋa iye i loŋweghathɨ, ko iyemaeŋge iye i vothaŋa, o iye i kururu weya loi kwanɨkwan, o thoŋgo iye rautu basibasi, o ramunumu, o rakaivɨ, ee iyake thava weimi hu yayaku na regha. Lolo ŋgorako thava hu ghanɨŋga na regha weimi.\n12-13 Thavala ma thɨ loŋweghathɨ emunjoru weya Loi, ma lo mbaro regha ina weŋgi na ya tuthiya ghanjithanavu ghathovuye na ghatharɨ. Loi tembene i tuthiya ghanjithanavuko ghathovuye na ghatharɨ. Ko iyemaeŋge ghemi valɨkaiwami moli hu tuthiya lemi valɨraloŋweloŋweghathɨ ghanjithanavu na hu vakatha ghanjimbaro. Buk Boboma iŋa, \"Hu vaŋguraŋgiya tharɨ gharavakatha e lemi wabwina tɨne.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/C15.html","date":"2023-10-01T21:29:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510941.58\/warc\/CC-MAIN-20231001205332-20231001235332-00504.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":494,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nTimoti i ghataŋaghathɨ\n1 Ghen naruŋgu, len ghamba vurɨgheghe u wo Loi ele giya bwagabwaga tɨne, na mwaewoko iyako ina weinda kaiwae ra yaku weya Krais Jisas.\n2 Na vavaghareko iyava u loŋweya ya vavaghareŋa gharɨgharɨ lemoyo e maranji, vavaghareko iyako u valawe weŋgiya gharɨgharɨ vavana, iya thavala valɨkaiwae ra vareminjeŋgi na thiye valɨkaiwanji thɨ vavaghareŋgiva gharɨgharɨ vavana.\n3 U vatomweŋge na u vaidiya vuyowo ŋgoreiya Krais Jisas le ragagaithɨ thovuye.\n4 U renuwaŋakiki ragagaithɨ nuwaiya i vamboromboroŋa le randevivako le renuwaŋa, iya kaiwae mane i vakowana ghambaŋa bigibigi gharerenuwaŋa kaiwae.\n5 Na ghen ŋgorana rarukuruku, iye i ghambugha rukuruku kivwalako ghe mbaro, kaiwae thoŋgo mane i vakatha ŋgoreiye, ma valɨkaiwae ne i wo modae.\n6 Na ghen ŋgorana rakakaiwo e uma, i rovurɨgheghe e kaiwo. Mbaŋa umako une i tara, amalaghɨniyeko i wokaiya ghabebe.\n7 Loi le utuutuke thiyake kaiwanji u rerenuwaŋa, ambane Giya i vugha le rerenuwaŋake wolaghɨye e ghen.\n8 U renuwaŋakiki, Jisas Krais iye Deivid rumbuye, iye va i thuweiru e mare na tembe e yawayawaliyeva. Totoko Thovuye iyava ya vavaghareŋako i utuŋa ŋgoreiyako.\n9 Ya vavaghareŋa Toto Thovuye iya kaiwae ya vaidiya vuyowo na thɨ ŋgarɨŋgo ŋgoreiya ghino lolo raitharɨ. Ko iyemaeŋge Loi ghalɨŋae mane thɨ ŋgarɨ, kaero i yala.\n10 Iya kaiwae ya ghataŋaghathɨŋgiya wovuyowoke wolaghɨye na ya kaiwo thavala kaerova Loi i tuthiŋgi kaiwanji, kaiwae nuwaŋguiya thiye tembe ŋgoreiyeva, thɨ vaidiya Krais Jisas le vamoru, na vamoruko iyako e tɨne nevole weinji Loi vethɨ meghabana ele ghamba vwenyevwenye tɨne.\n11 Utuutuke iyake i emunjoru:\nMbaŋa Jisas va i mare, ghinda weinda ra mare, na nevole tembe weindava ra yaku.\n12 Thoŋgo ra ghataŋaghathɨ, ambane nevole weinda ra mbaro.\nThoŋgo raŋa ma ra ghareghare, amalaghɨniye nevole tembe iŋava ma i ghareghareinda.\n13 Thoŋgo ma ra emunjoruwe, amalaghɨniye mbe inawe, mbe i emunjoru vara weinda kaiwae ma mbaŋa regha i kwanɨyarogha ghamberegha.\nLoi le rakakaiwo thovuye\n14 Bigibigiko thiyako kaiwanji u vanuwovɨrɨŋgiya len gharɨgharɨna. Loi e marae u dagetenɨŋgi thava utuutu tomethi na tomethi kaiwanji na thɨ wogaithɨ, kaiwae thavala thɨ vandevandeŋa mane i thalavuŋgi, ko mbe i vakowana eŋge lenji loŋweghathɨ.\n15 U rovurɨgheghe Loi e marae na thava u monjina, iye tene iŋa, \"Ghen rakakaiwo thovuye.\" Loi le utu emunjoruniye u ghareghare wagiyawe, na valɨkaiwae u vavaghareŋa wagiyawe weŋgiya gharɨgharɨ.\n16 Rakwan lenji utu bwagabwaga u botewoyathu, kaiwae thoŋgo gharɨgharɨ thɨ mbela vavaghareko iyako, ghanjilughawoghawo ne i laghɨye weya Loi.\n17 Lenji vavaghareko ŋgoreiya thighathigha mbema i ten na i ru eŋge. Gharɨgharɨko thiyako e tɨnenji ghɨmoghɨmoru thenjighewo, Haimeniyas na Pailitas.\n18 Thiye toto emunjoru ghakamwathɨ kaero thɨ laerewe, na thɨŋa ghinda raloŋweloŋweghathɨ Loi kaerova i vakatha na ra thuweiru. Thɨ utu ŋgoreiyako na ghandaune vavana lenji loŋweghathɨ kaero i njighɨnjighɨ.\n19 Ko toto emunjoru i mena weya Loi ma i nyivɨnyivɨ, i vurɨgheghe ŋgoreiya varɨ e rɨgherɨghe na i vurɨgheghe, na e vwatae rororike iyake inawe, iŋa, \"Giya i ghareghare thavala iye le gharɨgharɨŋgi,\" na mbowo iŋava, \"Thavala thɨŋava thiye Giya le gharɨgharɨŋgi, wo thɨ ndeghereiyewana thanavu raitharɨ.\"\n20 Gaeba inanji giya vwenyevwenye ele ŋgolo tɨne ma mbene ra thuweŋgi eŋge thɨ vakathaŋgi e gol na silva, vavana thɨ kanjiŋgiya umbwa na thɨ monjeŋgi e thelau. Gaeba thovuthovuye bobwari kaiwanji, na iyaŋganiya ma thɨ thovuye nja ghambanji.\n21 Thela ma i vambɨghɨya yawaliye rakwan e lenji vavaghare, iye ŋgoreiya gaeba thovuye iya thɨ vakaiwoŋama bobwari kaiwanji. Iye i boboma weya Loi, na Giya valɨkaiwae ne i wo na i vakaiwoŋa e tomethi kaiwo thovuye.\n22 Thegha ghanjithanavu raraitharɨ iya thɨ vakavakathana, u roiteteŋgi, na u rovurɨgheghe len vakatha i thovuye, len loŋweghathɨ i vurɨgheghe, u gharethovuŋaŋgiya gharɨgharɨ, na u yaku na thovuye weinaŋgi. Weinaŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye thavala thɨ naŋgo weya Giya na gharenji ma i mbighɨ, thanavuko thiyako kaiwanji u rovurɨgheghe.\n23 Ne u ndegoru weya rakwan lenji utu bwagabwaga na lenji wogaithɨ, kaiwae u ghareghare gaithɨ le ghambako iyako.\n24 Giya le rakakaiwo thava i gagaithɨ, ghathanavu i thovuye weŋgiya ghauneko wolaghɨye, iye ŋgoreiya ravavaghare thovuye, na iye raghataŋaghathɨ.\n25 Mbaŋa thoŋgo gharɨgharɨ thɨ wovatharɨtharɨŋa the utuutu, ghathanavu i ghenenja na i vanamwe weŋgi. Mbwatane Loi i kaiwo e gharenji, i vɨvɨ na thɨ ghareghareya toto emunjoru moli na\n26 lenji renuwaŋa i rumwaru na thɨ voiteta Seitan le ghina, iyava i kosiŋgikowe na i vakathaŋgi thɨ ghambugha ghathanavu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/T22.html","date":"2023-09-28T04:44:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510358.68\/warc\/CC-MAIN-20230928031105-20230928061105-00807.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":682,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nLoi iye raghathaghatha thovuye moli\n1 Wou, ghen ma e len rɨghe na u wovatharɨtharɨŋgiya gharɨgharɨ vavana thɨ vakavakatha tharɨ ŋgoranjiyako, kaiwae the valɨvaŋga u wovatharɨtharɨŋaŋgiya gharɨgharɨko thiyakowe, ghen tembe u wovatharɨtharɨŋava ghanɨmbereghana, kaiwae ghen tembe u vakavakathava iya thanavuko thiyako.\n2 Kaero ra ghareghare Loi ne i wovatharɨtharɨŋaŋgiya thavala thɨ vakavakatha thanavu ŋgoranjiyako na le ghathaghathako ne i mboromboro.\n3 O ghen, u wovatharɨtharɨŋaŋgiya gharɨgharɨko thiyako lenji vakathako kaiwae, ko iyemaeŋge iya thɨ vakavakathako ghen tembe iyava u vakathana. Ko len renuwaŋa u munjeva ne u voiteta Loi le wovatharɨtharɨko?\n4 O ko ghen u botewo Loi le gharethovu laghɨye kaiwan na le ghataŋaghathɨŋge. Ko ma u ghareghare Loi le gharenja e ghen kaiwae nuwaiya i vaŋguŋge na vo ndeghereiyewana len tharɨ?\n5 Ko iyemaeŋge gharena i vurɨgheghe moli na u botewo u uturaŋgiya len tharɨ na u roiteta. Iya kaiwae tembe u vavalaghɨyeŋava ghanɨvuyowona mbaŋaniye Loi ne le ghatemuru ve yomara gharɨgharɨ lenji tharɨ kaiwae. Na e mbaŋako iyako thɨ thuweya Loi le ghathaghatha i thovuye na i mboromboro.\n6 Loi ne i giya lolo regha na regha modae, kaiwae i gorugoru weya ŋgoroŋga le vakatha.\n7 Gharɨgharɨ vavana thɨ rorovurɨgheghe vakatha thovuye kaiwae, kaiwae nuwanjiya Loi i taraweŋgi, i wovavwenyevwenyeŋaŋgi na i giya yawalɨ memeghabananiye weŋgi. Loi iye i giya yawalɨ memeghabananiye.\n8 Ko iyemaeŋge gharɨgharɨ vavana mbe thɨ rerenuwaŋa eŋge thiye lenji thovuye kaiwae, na thɨ botewoyathu Loi le renuwaŋa emunjoru na thɨ ghambugha tharɨ ghakamwathɨ. Loi le ghatemuru weiye le gaithɨ ne i lithɨ weŋgi.\n9 Nevole vuyowo na vɨrɨ i yomara weŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ vakavakatha tharɨ. Iyako emunjoru Jiu utuninji na tembe ŋgoreiyeva thiye ma Jiu gharɨgharɨniye.\n10 Ko iyemaeŋge gharɨgharɨ thɨ vakavakatha thovuye Loi ne i taraweŋgi, i wovavwenyevwenyeŋaŋgi na i vagharemalɨlɨŋgi. Iyake emunjoru Jiu utuninji na tembe ŋgoreiyeva thiye ma Jiu gharɨgharɨniye.\n11 Loi ma mbe i vaŋgavaŋga eŋge, ele ghatha tɨneko i vamboromboro.\n12 Thoŋgo Mosese le Mbaro ma ina weŋgi na thɨ vakatha tharɨ, Loi ne i wovatharɨtharɨŋaŋgi na i giya ghanjivuyowo, othembe ma Mosese le Mbaro ina weŋgi. Thavala Mosese le Mbaro ina weŋgi na thɨ vakatha tharɨ, Loi ne i ghathaŋgi Mosese le Mbaroko e tɨne.\n13 Loi ma i wovarumwarumwaruŋaŋgiya gharɨgharɨ kaiwae mbema thɨ loŋwe eŋge Mbaroko e yanawanji, ko mbe iyaeŋge vara thavala thɨ loŋwe na thɨ ghambu.\n14 Mosese le Mbaro ma ina weŋgi thiye ma Jiu gharɨgharɨniye, ko thoŋgo lenji vakatha ŋgoreiya mbaro i raŋgimawe othembe Mosese le Mbaro ma ina weŋgi.\n15 I raŋgima e gharenjiko ŋgoreiya Mbaro le renuwaŋa, na iyake i vatomwe Loi va i rorinjoŋa e gharenji. Mbaŋa vavana lenji renuwaŋako tembe i woraweŋgi lenji vakavakatha i tharɨ, na mbaŋa vavana lenji renuwaŋako i woraŋgiya weŋgi thɨ vakatha thovuye.\n16 Bigibigike thiyake ne thɨ yomara mbaŋaniye Loi ne i woraŋgiya lenji renuwaŋa thuwele na weya Jisas Krais i ghathaŋgi. Totoko thovuye iya ya utuŋako i woraŋgiya ŋgoreiyako.\nJiu na Mosese le Mbaro\n17 Na ŋgoroŋga ghen? Uŋa, \"Ghino Jiu\", na mbe u ndeghathɨ vara Mosese le Mbaroko tɨne, na u wovorevoreŋaŋge ghanɨmbereghana, uŋa, \"Ghino ya tubwe weya Loi.\"\n18 U ghareghare budakai Loi nuwaiya u vakatha, na kaiwae Mbaroko iyako kaero i vaghareŋge iyaŋganiya thovuye moli.\n19 U renuwaŋa e ghen valɨkaiwan u viva weŋgiya maranji i kwaghe na i manjamanjala weŋgiya thiye inanji e momouwo,\n20 u ghareghare emunjoru e ghen valɨkaiwan u vavathanavu weŋgiya numounouno, na u vavaghare weŋgiya yawalinji amba kovukovu. Kaiwae Mosese le Mbaro ina e ghen, u munjeva u ghareghareya bigibigiko wolaghɨye na emunjoruko wolaghɨye ina weŋge.\n21 U tabo ravavaghare weŋgiya gharɨgharɨ vavana, ko ŋgoroŋga eŋge na ma mbe u vavaghare e ghen ghanɨmberegha? U vavaghare na uŋa, \"Tha u kaivɨ,\" ko naka ghen mbe u kakaivɨna?\n22 Ghen u utuŋa, uŋa \"Tha u yathima,\" ko naka ghen mbe u yathiyathimana? Ghen u botewo moliya loi vatavatad; ko naka ghen mbe u kakaiva loi vatavatadɨko lenji ghamba yaku?\n23 Ghen u wovoreŋa ghanɨmberegha na uŋa Mosese le Mbaro ina e ghen; ko ghen u ŋeviyaviya Loi ghamwae mbaŋa u kivwala le mbaro?\n24 Ŋgoreiya Buk Boboma le woraŋgiya, iŋa, \"Lemi vakathana kaiwae thiye ma Jiu thɨ utuvatharɨ weya Loi.\"\n25 Kitenɨyathu thanavuniye e ghathovuye thoŋgo u vakatha ŋgoreiya Mbaroko iyako le woraŋgiya, ko iyemaeŋge thoŋgo u kivwala mbaroko, len kitenɨyathu ma e ghathovuye.\n26 Tembe ŋgoreiyeva, thoŋgo thela ma Jiu loloniye iye ma i wo kitenɨyathu thanavuniye, i ghambugha ŋgoroŋga Mosese le Mbaro i woraŋgiya; Loi ne i rerenuwaŋa kaiwae na iŋa iye ŋgoreiya i wo kitenɨyathu thanavuniye.\n27 Ghemi Jiu Mbaro ina weŋga va thɨ rorinjoŋa e Buk, na hu wo kitenɨyathu thanavuniye e riwamina, ko ana thiye ma Jiu gharɨgharɨniye thɨ ghambugha mbaro. Thiye thɨ woraŋgiya weinda ghemi valɨkaiwami hu vaidiya vuyowae.\n28-29 Ko thelaeŋge vara iye Jiu loloniye moli na emunjoru i wo kitenɨyathu thanavuniye moli? Lolo ma i tabo na Jiu loloniye kaiwae ghathanavu ŋgoreiye Jiu ghanjithanavu na i wo kitenɨyathu thanavuniye e riwae, ko iyemaeŋge thoŋgo lolo regha e ghareko iye Jiu, emunjoru iye Jiu loloniye moli. Thoŋgo lolo i wo kitenɨyathu thanavuniye kaiwae thɨ ghambugha rorori Mosese le Mbaro e tɨne, iyako ma i vaemunjoruŋa iye i tubwe weya Loi. Lolo i tubwe weya Loi mbaŋa Une Boboma i ten na i ru loloko e ghare na i vavaghɨle. Loloko iyako mane i vaidiya ghatarawa weŋgiya gharɨgharɨ, ne i vaidi eŋge weya Loi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RM2.html","date":"2023-10-02T07:49:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510983.45\/warc\/CC-MAIN-20231002064957-20231002094957-00892.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":858,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"10\nNyao thovuye i thɨna peipa vonɨvo nasiye regha\n1 Na mbowo ya thuweva nyao thovuye vurɨvurɨghegheniye regha i njamanjama e buruburu. Ŋgalɨlɨ i ghavo vaghɨliya riwae ŋgoreiya kwama molao, bwawo i thowo e umbaliye, ghamwae marambwelambwelawae ŋgoreiye varae; na gheghe ghayamoyamo ŋgoreiya tu thɨ rara.\n2 I thɨna peipa nasiye vonɨvo mbambara kaero i taterawe. Gheghe e uneke ve vurɨghathɨgha njighɨ na valɨvaŋga e moiyeke ve vurɨghathɨgha vanatɨna,\n3 kaero i kula na ghalɨŋae laghɨye ghaloŋwaloŋwa ŋgoreiya laiyon ghalɨŋae lavururuwae. Mbaŋa i kula na e ghereiye mbɨlerɨ ghepirɨ thɨ thombe e ghalɨŋanji.\n4 Mbaŋa mbɨlerɨko thɨ utuutu, na ghino ya munje ya roriya ghalɨŋanjiko, ko iyemaeŋge ya loŋweya ghalɨghalɨŋa regha i njama e buruburu iŋa, \"Budakaiya mbɨlerɨko ghepirɨ methɨ utuŋa thava u utuŋa, thava u rorinjoŋa e buk.\"\n5 Amba nyaoma thovuye iya ma thuweya me liraweya gheghe e njighɨ na vanatɨna, i li vaira nɨmae uneko na i vatomweya buruburu,\n6 na i tholo loloko iya memeghabananiyeko e idae, iye va i vakatha buruburu na bigibiginiyeko wolaghɨye, yambaneke na bigibiginiyeke wolaghɨye, na njighɨ na bigibiginiyeko wolaghɨye. I tholoko na iŋa, \"Roroghagha ghambaŋa kaero iko!\n7 Ko iyemaeŋge mbaŋaniye nyao thovuye ghepirɨninjima ne i uwiya le mema, Loi i vakathavuna le renuwaŋa memethuweleniye, ŋgoreiya va i woraŋgiya weŋgiya le rakakaiwo ghalɨŋae gharautu.\"\n8 Amba ghalɨghalɨŋama iya ma loŋwema i mena e buruburu mbowo i dageva e ghino iŋa, \"U wa, vo thɨna peipa vonɨvoma, kaero i matate na ina nyaoma thovuye iya i liraweya gheghema e njighɨko na vanatɨna e nɨmae.\"\n9 Kaero ya wa weya nyaoma thovuye na va dagewe i thɨnɨgiya peipa vonɨvoma nasiye e ghino. I dage e ghino iŋa, \"U thɨn na u ghan, e ŋgamoina ne i maŋge, ko iyemaeŋge e ghaena ne ghamɨnae ŋgoreiyeva ŋguyoma.\"\n10 Kaero ya thɨna peipa vonɨvoma nasiye nyaoma thovuye e nɨmae na ya ghan. E ghaeŋguke i loghe ŋgoreiya ŋguyo, ko iyemaeŋge mbaŋa ya kovululu na venja e ŋgamoiŋgu ghamɨnae i maŋge.\n11 Amba i dage e ghino iŋa, \"U wa mbowo vo utuŋava totoke iya Loi ghalɨŋaeke gharɨgharɨ lemoyo kaiwanji, gharɨgharɨ tomethi, vanautuma tomethi na ghalɨghalɨŋa tomethi kaiwanji, na tembe ŋgoreiyeva kiŋ lemoyo kaiwanji.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RV10.html","date":"2023-09-27T11:54:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510297.25\/warc\/CC-MAIN-20230927103312-20230927133312-00400.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":345,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"6\nRaloŋweloŋweghathɨ thɨ vakot lenji valɨraloŋweloŋweghathɨ\n1 Thoŋgo ghemina regha i wogaithɨ weiye gheu regha, na i vaŋgu na ve vaŋgugiya weŋgiya kot gharavakatha, thiye ma thɨ loŋweghathɨ e maranji, ŋgoroŋga ghathovuyako? Ma methɨ wa weŋgi eŋge lenji valɨraloŋweloŋweghathɨ na thɨ vanamwe lenji wogaithɨko iyako?\n2 Ko thare hu ghareghare, ghinda raloŋweloŋweghathɨ nevole ra vanivaŋaŋgiya yambaneke gharɨgharɨniye thavala ma thɨ loŋweghathɨ? Thoŋgo nevole ra vakatha ŋgoreiyako, ŋgoroŋga eŋge na ma valɨkaiwami hu vanamwe tharɨ nasiye e tɨnemina?\n3 Ko ma hu ghareghareva ghinda nevole ra vanivaŋaŋgiya nyao thovuthovuye na raraitharɨ? Thoŋgo nevole valɨkaiwanda iyako, valɨkaiwami moli mbaŋake hu vanamwe lemi yakuyaku e yambaneke bigibiginiye utuutuniye.\n4 Iya kaiwae thoŋgo bigibigi ŋgoranjiyako thɨ yoyomara e ghemi, mbala hu wa weya raloŋweloŋweghathɨ regha na valɨkaiwae i vanamwe, othembe iye ma e idaida.\n5 Maŋa iyake kaiwae valɨkaiwae hu monjina: ko ma lolo regha ina e tɨnemina, iye nuwae i goi na valɨkaiwae i vanamwe raloŋweloŋweghathɨ theghewo lenji wogaithɨ?\n6 Ko iyemaeŋge raloŋweloŋweghathɨ regha i vaŋgwa le valɨraloŋweloŋweghathɨ na ve vaŋgurawe e kot, na kot gharavakatha, thiye ma thɨ loŋweghathɨgha Jisas thɨ vanivaŋa!\n7 Ghemi, kaiwae hu vaŋguŋgiya lemi valɨraloŋweloŋweghathɨ na hu vaŋguraweŋgi e kot, iyake ghaghareghare ghemi kaero hu dobu moli. Mbala mbema hu vatomweŋga eŋge na ghamune thɨ vakatha vatharɨ e ghemi. Mbala mbema hu vatomweŋga eŋge na thɨ kwanɨyaroŋga.\n8 Iyemaeŋge ghemi hu vakatha vatharɨ weŋgiya ghamune, na hu kwanɨyaroŋgi! Mbwana. Hu vakatha ŋgoreiyako weŋgiya lemi valɨraloŋweloŋweghathɨ.\n9 Ko ana ma hu ghareghare thavala ghanjithanavu i tharɨ mane vethɨ ru Loi ele ghamba mbaro tɨne? Thava hu vatomwe na lolo regha i kwanɨyaroŋga: rayathiyathima, thavala thɨ kururu weŋgiya loi kwanɨkwan, ragheghe thiye rayathiyathima, amaamala na theghathegha thiye ghɨmoghɨmoru thɨ vamodo na thɨ vakaiwoŋa riwanji yathima kaiwae, thavala weinjiyaŋgi lenji valɨghɨmoghɨmoru thɨ vavaghena,\n10 rakaivɨ, ranumo bigibigi, ramunumu, raliutu na rautukwanɨkwan, thiye mane vethɨ rakaru Loi ele ghamba mbaro tɨne.\n11 Ghemi vavana ghamithanavu va ŋgoreiyako. Ko iyemaeŋge Giya Jisas Krais e idae na la Loi Une le vurɨgheghe e tɨne, Loi kaerova i thavwiŋga na i vabobomaŋa, na kaero i wovarumwarumwaruŋaŋga.\nHu vakaiwoŋa riwamina Loi le vwenyevwenye kaiwae\n12 Vavana huŋa, \"Ma e wodageten, bigibigike wolaghɨye valɨkaiwaŋgu ya vakatha.\" Ŋgoreiye, ko iyemaeŋge ma bigibigike wolaghɨye ne thɨ thalavuinda na e ghandathovuye. Vavana huŋa, \"Ma e wodageten, bigibigike wolaghɨye valɨkaiwaŋgu ya vakavakatha,\" ko iyemaeŋge thava bigi regha i mbaroŋaŋgo.\n13 Vavana huŋa, \"Ghanɨŋga ŋgamoinda kaiwae, na ŋgamoinda ghanɨŋga kaiwae.\" Ŋgoreiye, ko iyemaeŋge Loi ne iŋa na mbe theghewoko vara nandereŋgi. Riwandake ma yathima kaiwae ŋgoreiye. Ra vakaiwoŋa eŋge riwandake Giya kaiwae, Giya iye i njimbukikiya riwandake.\n14 Loi le vurɨgheghe e tɨne ne i vaŋguthuweiru riwandake mare e tɨne ŋgoreiya va i vaŋguthuweiruya ghanda Giya Jisas mare e tɨne.\n15 Kaero hu ghareghare riwamina iye Krais riwae ŋginauye. Thare valɨkaiwae lolo regha ne i wo Krais riwae ŋginauye na i wovatad weiye wevo i vakuneŋa riwae yathima thanavuniye? Nandere moli!\n16 Ko thare hu ghareghare, thoŋgo ghɨmoru regha weiye wevo i vakuneŋa riwae yathima thanavuniye, e riwanjiko iye weiye wevoko kaero ŋgoreiye riwanjiko regha. Kaiwae Buk Boboma iŋa, \"Theghewoko ŋgoreiya riwanjiko regha.\"\n17 Ko thoŋgo thela weiye Giya i tubwe na regha, e une iye ŋgoreiya kaero weiye Giya thɨ yaku na regha.\n18 Hu voiteta yathima thanavuniye. Tharɨke wolaghɨye ra vakavakatha thɨ mena eto e riwandake, ko thoŋgo ra yathima, kaero ra vakatha tharɨ e riwandake, na ra vakowana.\n19 Ko ana ma hu ghareghare riwamina ŋgoreiya ŋgolo boboma Nyao Boboma kaiwae, iye Loi i wogiya e ghemi na i yaku e ghemi. Ghemi ma ghamimbereghawe, ghemi Loi we,\n20 kaiwae kaerova i vamodo njoghaŋga na modami laghɨye moli. Iya kaiwae hu vakaiwoŋa riwamina Loi le vwenyevwenye kaiwae.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/C16.html","date":"2023-10-01T23:03:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510941.58\/warc\/CC-MAIN-20231001205332-20231001235332-00655.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":587,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.334,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nRandeviva Jerusalem thɨ wovathovuthovuyeŋa Pol le vavaghare\n1 Theghathagha hoyaworo na umbovarɨ e ghereiye, amba ya njoghava Jerusalem weiŋgu Banabas. Vambe ya vaŋguva Taitus na weime wo wa gheko.\n2 Va ya wa gheko kaiwae Loi le vatomwe e ghino ŋgoreiye. Weimaŋgiya ekelesiya gharandeviva, vambe ghime eŋge wo mevathavatha, amba ya utuŋa totoko thovuye iya ya vavaghareŋako weŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨniyeko. Ya vakatha ŋgoreiyako kaiwae va ya renuwaŋa na thava lo kaiwoko i vivako na mbaŋake ya vakavakatha thɨ tabo bigi bwagabwaga.\n3 Na ko othembe Taitus, othembe iye Grik na va weiŋgu, ko iyemaeŋge mava thɨ dagewe na i wo kitenɨyathu thanavuniye.\n4 Va wo utuŋa kitenɨyathu thanavuniyeke iyake utuniye kaiwae gharɨgharɨ vavana va thɨ ru thuwele e lama wabwike tɨne na thɨŋava thiye lama valɨraloŋweloŋweghathɨ, ko vambema thɨ kwan eŋge. Va nuwanjiya thɨ thuwe ghandarakarakayathuko iya ra vaidiko weya Krais Jisas. Na nuwanjiya thɨ vaŋguraweime Jiu e lenji mbaro tɨne mbala wo tabo rakakaiwobwaga.\n5 Ko iyemaeŋge ma wo giya mun lughawoghawo nasiye weŋgi na wo varaeŋna lenji renuwaŋako, kaiwae nuwameiya totoko thovuye ghaemunjoru mbe i yaku weŋga.\n6 Randeviva Jerusalem, thiye raŋa idanji i laghɨye, mava thɨ vɨva iya totoko ghino ya vavaghareŋako. E ghino ma e ghatomethi othembe thiye idanji i laghɨye o nandere. Loi e marae gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ mboromboro.\n7 Ko iyemaeŋge randevivake thiyake thɨ thuweya Loi kaerova i wogiya wokaiwo na ya vavaghareŋa toto thovuye weŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨniye, tembe ŋgoreiyeva i wogiya weya Pita na i vavaghareŋa weŋgiya Jiu.\n8 Loi i giya vurɨgheghe weya Pita i tabo ghalɨŋae gharaghambɨ na i kaiwo weŋgiya Jiu, na iye tembe i giyava vurɨgheghe e ghino ya tabo ghalɨŋae gharaghambɨ na ya kaiwo weŋgiya thiye ma Jiu.\n9 Jemes, Pita na Jon thiye e idaidanji na ekelesiya gharandeviva, thɨ ghareghare wagiyaweya Loi i giya wo bebe ŋgoreiyako, e nɨmanɨmame weiŋgu Banabas wo vemwaewo weime weimaŋgi, na iyake e tɨne thɨ vaemunjoruŋa ghime lenji valɨrakakaiwo. Iya kaiwae thɨ warariŋaime wo wa weŋgiya thiye ma Jiu, na thiye thɨ wa weŋgiya Jiu.\n10 Va thɨ naŋgo eŋge weime na wo renuwaŋakikiŋgiya mbinyembinyeŋgu ghanjithalavu kaiwae, ko ghino nuwaŋguke nuwaiya moliya ya vakatha iyako.\nPol i goviya Pita ghamwae le tharɨ kaiwae\n11 Mbaŋa regha Pita i mena Antiyok na ya goviyaviya ghamwae, kaiwae thanavuko va i vakathako mava i rumwaru.\n12 Amba muyai gharɨgharɨko Jemes va i variyeŋgiko thɨ rakavutha, Pita vambe ve ghanɨŋga weiyaŋgiya thiye ma Jiu. Ko iyemaeŋge mbaŋa thɨ vutha Antiyok e tɨne kaero i roiteteŋgiva na ma tembe weiyaŋgiya thɨ wabwi na regha, kaiwae va i mararuŋgi thiye Jiu iya thɨŋake thavala ma Jiu na kaero thɨ loŋweghathɨ mbala thɨ wo kitenɨyathu thanavuniye.\n13 Jiu raloŋweloŋweghathɨ inanji Antiyok e tɨne thɨ varevare Pita le kwanɨko thanavuniye mbala Banabas i tubwe weŋgi ghanjithanavu kwanɨko iyako e tɨne.\n14 Mbaŋa ya thuweya lenji vakathako ma ŋgoreiya toto thovuye ghaemunjoru, iwaeŋge ya dage weya Pita taulaghɨko e maranji, yaŋa, \"Othembe ghen Jiu regha, ghanɨthanavu ma ŋgoreiya Jiu ghanjithanavu ko iyemaeŋge ŋgoreiya thiye ma Jiu. Ŋgoroŋga eŋge na u vakatha thiye ma Jiu thɨ wo Jiu ghanjithanavu?\nVamoru ghakamwathɨ mbe reghaeŋge loŋweghathɨ\n15 \"Ghinda va thɨ ghambɨinda Jiu gharɨgharɨniye, ma ŋgoraindaŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨniye, thiye ra uno thiye 'tharɨ gharavakatha.'\n16 Ko iyemaeŋge ra ghareghare ma valɨkaiwae lolo regha i ghambugha mbaro na Loi i wovarumwarumwaruŋa, ko iyemaeŋge lolo mbe i loŋweghathɨgha Jisas Krais iye Loi ne i wovarumwarumwaruŋa. Na ghinda tembe ŋgoreiyeva, ra loŋweghathɨgha Krais Jisas, mbala la loŋweghathɨko iyako kaiwae Loi i wovarumwarumwaruŋainda, na ma mbaro ghaghambu kaiwae. Kaiwae ma valɨkaiwae lolo regha i ghambugha mbaro na iyako e tɨne i rumwaru Loi e marae.\n17 Kaiwae Loi i wovarumwarumwaruŋainda kaiwae ra loŋweghathɨ Krais na ma kaiwae ra ghambugha le mbaro, Jiu vavana lenji rerenuwaŋa ghinda tharɨ gharavakatha kaiwae ma ra ghambugha Mosese le mbaroko wolaghɨye. Na ŋgoroŋgako? Ana Krais kaiwae kaero ra tabo gharɨgharɨ raraitharɨ? Nandere moli! Ma tharɨ ŋgoreiye, othembe ma ra ghambugha Mosese le Mbaro.\n18 \"Ko iyemaeŋge thoŋgo ya njogha na ya ghambugha Mbaroko iyako, na ya renuwaŋa ne i wovarumwarumwaruŋaŋgo, ya vakatha tharɨ moli iyako,\n19 kaiwae mbaro yakuyakuniye kaero ya kowe. Mbaro va i vakathaŋgo na ya mare, na kaiwae mbaro e tɨne ya mare na mbaŋake e yawayawaliŋgu Loi kaiwae.\n20 Mbaŋa thɨ rokrosa Krais, weiŋgu wo mare na regha. Iya kaiwae yawalɨke iya inake e ghino mbaŋake, Krais yawaliye, ma wombereghake yawaliŋgu ŋgoreiye. Loi Nariye, iye i gharethovuŋgo na bwagabwaga i vatomweya yawaliye kaiwaŋgu, ya vareminje, na e tɨne e mbaŋake iyake ya loŋgaloŋgawe.\n21 Loi le mwaewo e ghino ma ya woghaghathɨ na ŋgoreiya gharerenuwaŋa ma i laghɨye. Thoŋgo ra ghambugha Mosese le Mbaro na e tɨne Loi i wovarumwarumwaruŋainda, ko ana Krais vambema i mare bwagabwaga eŋge moli?\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/GL2.html","date":"2023-09-29T16:50:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510520.98\/warc\/CC-MAIN-20230929154432-20230929184432-00058.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":764,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"12\nLoi iye ramanda na ghandaravathanavu thovuye\n1 Iya kaiwae raloŋweloŋweghathɨko thiyako thiye ŋgoranjiya wabwi laghɨye thɨ rovaghɨliyainda na thɨ ghewainda, valɨkaiwae weinda la ghataŋaghathɨ wo ra ruku loŋweghathɨ e ghakamwathɨ na i ghembeya ghamwandako. Bigibigiko wolaghɨye iya i ganeindake na ma valɨkaiwanda ra rukuna thovuye, weiye tharɨ thanavuniye i laweghathɨinda ra bigiyathu. 2 Na marandake mbe ra vonjimbughathɨ vara Jisas, iye la loŋweghathɨke rɨghethoru na gharavanamwe. Iye va i ghataŋaghathɨgha kros vɨrɨniye na mava i rerenuwaŋa monjinaniye, kaiwae i ghareghare warari laghɨye mbe ina e ghamwaeko tene ve vaidi. Na e mbaŋake iyake i yaku Loi ele ghamba yaku vwenyevwenye tɨne valɨvaŋga e uneko. 3 Wo hu renuwaŋa vuyowoko va i ruwoko, Jisas, amalaghɨniye va i ghataŋaghathɨ ghatharɨ gharavakatha lenji vakatha vatharɨwe, iya kaiwae ghemi thava hu gharelaghɨlaghɨ na hu viyathu lemi ghamba ndeghathɨna.\n4 Kaiwae ghemi mbe inamiwe hu rorovurɨgheghe weimi tharɨ thanavuniye na gharɨgharɨ thɨ thɨghɨyawanaŋga, ko iyemaeŋge ghemina regha amba ma i mare. 5 Tha huya njavovo na kaero hu renuwaŋa vaghalawa ghamiutu vavurɨgheghe iyava thɨ rori e Buk Bobomako tɨne? I dage weŋgiya le ŋgaŋga ŋgoreiyake,\nNaruŋgu, thoŋgo Giya i vathanavuŋge, thava u utu na uŋa ma e uneune, na thoŋgo i govambwara len tharɨ, thava len rovurɨgheghena i thalatɨvawe.\n6 Kaiwae Giya gharɨgharɨko iya i gharethovuko weŋgi i vathanavuŋgi, na gharɨgharɨko iya ghareko weŋgi ŋgoreiya le ŋgaŋga, i vatomweya kamwathɨ weŋgi. Vav 3:11,12\n7 Mbe hu ghataŋaghathɨgha vɨrɨna hu vavaidina, kaiwae e tɨne Loi i vathanavuŋga. I vakatha ŋgoreiyako weŋga kaiwae ghemi ŋgoreiya le ŋgaŋga. Thare ŋgama regha inawe na ramae mane i vathanavu? (Nandere.) 8 Loi le ŋgaŋgake wolaghɨye i vathanavuŋgi. Thoŋgo ma i vavathanavuŋga, gharerenuwaŋa ŋgoreiye ghemi ma le ŋgaŋga moli ŋgoreiye, ko iyemaeŋge ghemi ŋgoreiya kamwathɨ gamagainiye. 9 Na tembe ŋgoreiyeva, oramanda e yambaneke mbe thɨ vavathanavuindava na ra yavwatatawanaŋgi. Iya kaiwae mbala ra vatomweinda emunjoru weya Ramanda e buruburu le vavathanavuko iya i giya ko weinda na ra vaidiya yawalinda. 10 Oramanda mbe mbaŋa ubotu eŋge thɨ vathanavuinda; ko iyemaeŋge Loi i vathanavuinda la thovuye kaiwae, nuwaiya ra boboma ŋgoreiya amalaghɨniye i boboma. 11 Mbaŋa ra vavaidiya vathanavu, e mbaŋako iyako ghamɨnanda i tharɨ, ghamɨnanda ma i warawarari. Ko iyemaeŋge mbaŋa muyai amba ra thuweya une ve raŋgi thavala Loi i vavathanavu weŋgi i vanamweŋgi na ghanjithanavu i rumwaru na lenji yakuyaku tembe ŋgoreiyeva.\n12 Thava hu njavovo. Iyemaeŋge hu vavurɨghegheva lemi loŋweghathɨ, 13 na mbe hu ghao e ghamwamina. Thoŋgo ne hu vakatha ŋgoreiyako, iya ghamunena iya lenji loŋweghathɨ i njavovo mane thɨ tharɨ moli, ko iyemaeŋge ne thɨ vaidiva lenji vurɨgheghe.\nVavathanavu na vavurɨgheghe\n14 Hu mando na lemi yakuyaku i thovuye weŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye weiye gharemalɨlɨ. Na hu mando hu rovurɨghegheŋa thanavu thovuye moli ghavakatha. Kaiwae thoŋgo ghandathanavu ma i rumwaru mane valɨkaiwanda ra thuweya Giya. 15 Hu njimbukikiŋga na thava ghemina regha i ndeiteta Loi le mwaewo bwagabwaga. Na tembe ŋgoreiyeva thava ghemina regha i vakatha tharɨ weŋgiya ghaune, iwaeŋge ne ŋgoreiye watheliliye iya i mbuthu na laghɨye moli, na ele ghambako tembe raloŋweloŋweghathɨ i ghanagha ne thɨ vakathava tharɨ na thɨ mbighɨ Loi e marae. 16 Hu njimbukikiŋga na thava ghemina regha i vakavakatha yathima thanavuniye. Na thava ghemina regha i vakatha ŋgoreiya Iso, iye mava Loi gharerenuwaŋa inawe, va mbe ghanɨŋgama mbaŋara eŋge kaiwae i giyayathu virɨviva ghabebe mbalava i mena weya ramae. 17 Na kaero hu ghareghare va mbaŋa regha nuwaiya i wo dage mwaewo weya ramae mbaŋa i menamenako kaiwae, ko iyemaeŋge ramae i vaghareghareya dage mwaewoko iyako. Othembe Iso va i raŋi vwayata dageraweko iyako kaiwae, iyemaeŋge ramae mava valɨkaiwae i vɨva le renuwaŋa.\n18 Hu njimbukikiŋga ŋgoreiyako, kaiwae iya ghinda ra vaidike ma ŋgoreiya thiye me vivako methɨ vaidi. Wabwi Isirel va thɨ mena thɨ vutha e yambaneke ouniye Sainai amba thɨ thuweya ndɨghe i rara, ŋgalɨlɨ i poku na i vakatha i momouwo na i rovirɨ, 19 na thɨ loŋweya mema ghalɨŋae laghɨye. Na tembe thɨ loŋweva Loi ghalɨŋae, i vakatha thɨ mararu laghɨye na thɨ dage weya Mosese thɨŋa, \"Thava tembe i utuutuva weime na wo loŋweya ghalɨŋae.\" 20 Kaiwae mava nuwanjiya ghalɨŋaeko iyava iŋako, \"Thoŋgo lolo o thoŋgo thetheghan regha i vurɨghathɨgha ouke iyake ne thɨ tagavamare e varɨ.\" Raŋ 19:12,13 21 Bigiko iyava thɨ thuweko ghayamoyamo i maramararu moli iya kaiwae Mosese iŋa, \"Mararu kaiwae ya tage.\" Mba 9:19\n22 Iyemaeŋge ghinda kaero ra vutha e Ou Saiyon, iye Jerusalem, ina e buruburu, iye Loi e yawayawaliye ghambae. Kaero ra thuweŋgiya nyao thovuthovuye, mbunja alalamaŋgo thɨ mevathavatha na thɨ warawarari. 23 Kaero ra mena ra tubwe ekelesiya e tɨne na ŋgoranda Loi nariye gamau, na i rorinjoŋa idanda e buk tɨne e buruburu. Kaero ra mena weya Loi iye gharɨgharɨke wolaghɨye ghanjiragatha. Na ra mena ra tubwe weŋgiya gharɨgharɨ rumwarumwaru mevivako, thavala kaerova thɨ mare na Loi i vanamweŋgi na thɨ rumwaru. 24 Kaero ra mena weya Jisas, iye va i vamidiya dagerawe togha gharɨgharɨ na Loi e ghanjilughawoghawo, na madɨbae i voru i vaemunjoruŋa dageraweko togha iyako. Eibol madɨbae va i dobu e thelauko vwatae i woraŋgiya gharagagaithɨ ne e ghalithɨ, ko iyemaeŋge Jisas madɨbae va i voru i woraŋgiya Loi i numotena la tharɨ.\n25 Hu njimbukikiŋga na thava hu botewotho Loi le utuutuko weŋga. Thavala mevivako methɨ botewo utu vurɨghegheniye, iya lolo va i dage weŋgi e yambaneke, mava thɨ voiteta ghanjilithɨko. E mbaŋake iyake Loi i giya utu vurɨghegheniye i njama e buruburu, na thoŋgo ra wogiya ghereindawe, ne ŋgoroŋga raŋa na ra voiteta lithɨko iyako? 26 Va e mbaŋako iyako i utu na le utuko i vakatha mbarimbariri e yambaneke ko iyemaeŋge e mbaŋake iyake kaerova i dagerawe iŋa, \"Mbowone mbaŋarava ya vandindiŋgiya yambane na buruburu.\" Hag 2:6 27 Na mbowo iŋava, \"Mbowo mbaŋarava\" i woraŋgiya emunjoru bigibigike thiyake mbowone thɨ mbarimbaririva — thiye iyava Loi i vakathaŋgiko na ra thuwe e marandake — ne thɨko. Iyaŋganiya ma valɨkaiwae i mbarimbariri thɨ meghabana.\n28 Ghinda kaero ra wo ghamba mbaroko iya ma valɨkaiwae i mbarimbaririko, iya kaiwae weinda la vata agowe ra kururu weya Loi ŋgoreiya amalaghɨniye i warariŋako. Ra kururu weinda la yavwatata na la mararu, 29 kaiwae la Loi iye ŋgoreiya ndɨghe valɨkaiwaya i ŋambuyathu bigibigike wolaghɨye. Mba 4:24","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/HEB12.htm","date":"2023-09-22T20:25:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506423.70\/warc\/CC-MAIN-20230922202444-20230922232444-00158.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":983,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.334,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nJisas iye varɨ vurɨvurɨghegheniye\n1 Iya kaiwae, hu viyathuŋgiya thanavu raraitharɨ; thama ghanjikwan o hu tabo taukwan o yamwakabu o thama hu utuutuvatharɨ gharɨgharɨ vavana weŋgi.\n2 Ghemi mbala ŋgoramiŋgiya gamagai amba gunagunagha, nuwanjiko mbe ina vara e thu; nuwamina mbe inawe vara unemina ghae moli na i varara yawalimina. Thoŋgo hu ghana ghanɨŋga e yawayawaliye, mbala mbe hu mbuthumbuthu voro vara e yawalimina.\n3 Ŋgoreiya Buk Boboma i woraŋgiya, iŋa, \"Kaero mbe ghamimberegha vara hu vaidi na hu ghareghare Giya iye i thovuye moli.\"\n4 Hu rakamena weya Giya Jisas Krais, iye varɨ vurɨvurɨghegheniye na e yawayawaliye na gharɨgharɨ va thɨ botewoyathu na thɨŋava ma e ghathovuye, ko iyemaeŋge Loi va i tuthi na iyako i thovuye moli.\n5 Hu rakamena, ghemi ŋgoramiya varɨ e yawayawaliye na Loi i vakaiwoŋaŋga na i vatada ŋgolo boboma e yawayawaliye. Ghemi ne hu kaiwo Jisas Krais le vurɨgheghe e tɨne ŋgoreiya ravowovowo boboma Loi kaiwae na hu vakatha lemi kururuna e yawayawaliye na Loi i warariŋa.\n6 Kaiwae Buk Boboma iŋa, \"Kaerova ya tuthiya varɨ thovuye moli, ya worawe na Saiyon i ndeghathɨwe; na thela thoŋgo i loŋweghathɨ mane i monjina.\"\n7 Thela ghemi hu loŋweghathɨ, varɨke iyake i laghɨye moli e ghemi; ko weŋgiya thavala ma thɨ loŋweghathɨ: \"Iya varɨke ravatavatadɨke va thɨ botewo kaiwae ma e ghathovuye kaero i tabona varɨ thovuye moli.\"\n8 Na Buk Boboma tembe iŋava, \"Varɨke iyake gharɨgharɨ lenji ghamba thalatɨva, na varɨniye i vakathaŋgi na thɨ dobu.\" Thɨ dobu kaiwae ma thɨ loŋweghathɨgha Toto Thovuye. Loi le renuwaŋa kaiwanji ŋgoreiye varako.\n9 Ko ghemi tututhi gharɨgharɨniye, Kiŋ le ravowovowoŋgi na kaero hu tabo le vanautuma boboma na ghamberegha moli le gharɨghara ghemi. Kaerova i tuthiŋga na i kula raŋgiyaŋga tharɨ e momouwoniye tɨne na hu rakaraŋgi ele vamoru manjamanjalaniye na mbala hu vatomwe weŋgiya gharɨgharɨ vavana iya Loi le thovuyeko.\n10 Mbaŋa va i vivako Loi mava le gharɨghara ghemi, ko e mbaŋake iyake kaero le gharɨghara ghemi. Va e mbaŋako iyako mava hu ghareghareya Loi, ko e mbaŋake iyake kaero hu wo le gharevɨrɨ.\n11 Ae wouna na valɨghareghareŋgu, ya naŋgo e ghemi; ghemi bobwari na hu mebobwari e yambaneke! Thava hu ru mbunɨma na madibe lenji renuwaŋa e tɨne, thiye unemina ghathɨghɨyaŋgi na thɨ wowogaithɨ mbaŋake wolaghɨye.\n12 Ghami thanavuna thiye ma thɨ loŋweghathɨ e maranjina mbe i thovuthovuye vara mbala thembaŋa thɨ wonjoweŋga na thɨŋa ghemi tharɨ gharavakatha, ne thɨ thuweya lemi vakatha na thovuye amba thɨ tarawe Loi mbaŋa ne i njoghama na i mbaro.\n13 Giya e idae hu ghambugha rambarombaro lenji mbaro, ŋgoreiya Rom lenji Kiŋ iye rambarombaro laghɨye moli,\n14 gawana regha na regha, iye i tuthiŋgi na i bigiraweŋgi na thɨ giya vuyowo weŋgiya tharɨ gharavakatha na thɨ taraweŋgiya thovuye gharavakatha.\n15 Kaiwae Loi le renuwaŋa nuwaiya hu kiya ragoriwoyathu na numounouno ghaenji lemi vakathana thovuye kaiwae.\n16 Hu yaku ŋgoreiye rakarakayathu gharɨgharɨniye, ko iyemaeŋge thava hu vakaiwoŋa rakarakayathuna iyana na ŋgoreiya lemi varɨvoru na hu yabo tharɨwe, ko mbema hu yaku eŋge ŋgoreiya Loi le rakakaiwoŋgi.\n17 Hu yavwatata wanaŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye, gharemi weŋgiya lemi valɨraloŋweloŋweghathɨ, weimi lemi gharemararu weya Loi na hu yavwatatawana Rom lenji Kiŋ.\nKrais ghavuyowoko iye ghamba thuwathuwa\n18 Ghemi rakakaiwobwaga, hu ghambuŋgiya ghamigiyagiyana na hu vakatha yavwatata laghɨye weŋgi. Thava mbe hu vakatha weŋgi eŋge thavala thɨ woveŋga ghamwanji, ko tembe hu vakathava ŋgoreiye weŋgiya thavala thɨ biliŋga.\n19 Kaiwae thoŋgo kaero lemi renuwaŋa ŋgoreiye na hu ghambugha Loi le renuwaŋa, iya kaiwae hu ghataŋaghathɨ ghavuyowo na vɨrɨ ma lemi renuwaŋa ŋgoreiye na hu vaidiŋgi, Loi ne ghare e ghemi.\n20 Thoŋgo thɨ vakatha vuyowo e ghemi kaiwae hu vakatha tharɨ, ma e rɨgherɨghe na ne thɨ taraweŋga kaiwae hu ghataŋaghathɨ vuyowoniye. Ko iyemaeŋge thoŋgo hu vaidiya vuyowo kaiwae hu vakatha thovuye, na hu ghataŋaghathɨ, iyana Loi i warari kaiwae.\n21 Iyana iya Loi va i kulana e ghemi na hu vakatha. Krais va i ghataŋa vɨrɨ kaiwami na i vakatha ghemi lemi ghamba thuwathuwa na hu ghambu. Mbala hu vakatha ŋgoreiya le vakathako.\n22 \"Mava i vakatha mun tharɨ na ma kwan va i nderaŋgi mun e ghae.\"\n23 Mbaŋa gharɨgharɨ thɨ utuvatharɨwe, mava i gonjogha weŋgi e utu raitharɨ. Mbaŋa i ghataŋa vɨrɨ, mava i vamararuŋgi, ko le renuwaŋako wolaghɨye va i woraweya Loi ghamidi, iye ratututhi thovuye moli.\n24 Krais ghamberegha e riwaeko va i wo la tharɨ na i voro e kros vwatae, iya kaiwae e tharɨ kaero ra mare na Loi le renuwaŋa e tɨne ra yakuwe. Kaiwae Krais va i mare e kros vwatae ghinda ra vaidiya yawalinda ghathovuye moli.\n25 Ghemi va ŋgoramiya sip thɨ raka ghawe, ko iyemaeŋge e mbaŋake iyake kaero mendava hu njoghama na hu ghambugha sip Gharanjimbunjimbu, na iye yawalɨ gharanjimbukiki moli.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/P12.html","date":"2023-09-27T19:34:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510319.87\/warc\/CC-MAIN-20230927171156-20230927201156-00678.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":757,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"9\nNyao thovuye theghelimaninji i uwiya le mema\n1 Amba nyao thovuye theghelimaninjima i uwiya le mema, na ya thuweya ghɨtarama iya me dobuma e buruburuko na i unja e yambaneke. Na i thɨn giyawa ki, goga iya i ghenenja moli ghaki.\n2 Mbaŋa ghɨtarama i vugha gogako umbaliye, mundu laghɨye ŋgoreiya ndɨghe laghɨye munduwae i raŋgima e tɨneko. Gogako iya i ghenenja moli iyako munduwae i poku laghɨye moli na i rogana varaeko marae mbouye.\n3 Kaero bibita thɨ raka raŋgima e munduko tɨne thɨ rakanja e yambaneke, Loi i giya vurɨgheghe weŋgi ŋgoreiya thegheghɨyama e yambaneke lenji vurɨgheghe.\n4 Va i dageten weŋgi na thava thɨ vakowana nana, o umbwa, o bigi i mbuthumbuthu, mbe iyaeŋge vara gharɨgharɨ ma Loi le nono na e ghamwanji thɨ vakowanaŋgi.\n5 Loi mava i vatomwe weŋgi na thɨ rɨrɨvavamareŋgi, ko iyemaeŋge mbe thɨ vakathaeŋge vɨrɨ weŋgi mbaŋa le molamolao ŋgoreiya manjala umbolima. Lenji vakathako ŋgoreiya thetheghɨyama i vodɨgha lolo na le vɨrɨvɨrɨ.\n6 E mbaŋaŋgiko thiyako tɨnenji gharɨgharɨko thiyako ne vɨrɨko kaiwae na thɨ tamwetamweya mare, ko iyemaeŋge othembe ne nuwanjiko nuwaiya thɨ mare, mare ne i voiteteŋgi.\n7 Bibitako thiyako ŋgoranjiya hos kaero thɨ vivathaŋgi gaithɨ kaiwae. E umbalinji bigi regha ŋgoreiya umbalinji ghamatabwaya thɨ vakatha gol na thɨ bigirawe e umbalinji, ghamwanji ghayamoyamo ŋgoreiya gharɨgharɨ ghamwaghamwanji.\n8 Umbalinji vulivuliye ŋgoreiya wanakau umbalinji vulivuliye na ŋiŋinji ŋgoreiya laiyon ŋiŋiye.\n9 Gharenji vwatae e kunakunauye ŋgoreiya gharenji vwatae ghaghetagagana thɨ vakatha e aiyan, na vineinji laiye ŋgoreiya hos thɨ rukuliya sariyot lemoyo gaithɨ kaiwae.\n10 Wolounji ŋgoreiya thetheghɨya na mbe thɨ vovodɨweva, e wolounjiko thɨ vodɨŋgiya gharɨgharɨwe le vurɨgheghe i vakatha vɨrɨ iya i wo manjala umbolima.\n11 E lenji kiŋ, i mbaroŋaŋgi. Iye gogama iya i ghenenja molima ghanyao raitharɨ. Idae vaŋa Hibru thɨŋa Abadon, na vaŋa Grik thɨŋa Apoliyon.\n12 Tharɨ iviva kaero iko; tharɨ theghewo amba iya thɨ menamenako.\nNyao thovuye theghewonaninji i uwiya le mema\n13 Amba nyao thovuye ghewonaninji i uwiya le mema, kaero ya loŋweya ghalɨghalɨŋa regha i mena e ghamba vowo gol mbothiye ghevarɨ weŋgi, iya i yaku Loi e ghamwaeko.\n14 I dage weya nyaoko thovuye iya ghewonaninjiko ele memako iŋa, \"U rakayathuŋgiya nyao thovuthovuye theghevarɨ, iya thɨ ŋgarɨŋgina na thiya yaku e Walaghɨta Yupreitis.\"\n15 Kaero i rakayathuŋgiya nyaoma thovuthovuye theghevarɨ na vethɨ tagavamareŋgiya gharɨgharɨ e yambaneke lenji ghanaghanagha ŋgoreiya wan ted (1\/3). Loi va i laweghathɨŋgi ghaghad lughawoghawoke iyake, mbaŋake iyake, manjalake iyake na theghatheghake iyake.\n16 Lenji ragagaithɨ thɨ rakatha e hos vwatae, methɨ giya yanawaŋgu lenji ghanaghanagha i wo tu handred miliyon.\n17 E wovatomweko tɨne ya thuweya hos na gharathatha ghanjiyamoyamo ŋgoreiyake: Gharenji vwatae e ghaghetagagana, ghanjiyamoyamo thɨ soro ŋgoreiye ndɨghe mamiye, thɨ blu ŋgoreiye varɨ idae sapaya na thɨ mbwaumbwau ŋgoreiya salp. Hosɨko umbalinji ghayamoyamo ŋgoreiya laiyon umbalinji, na ndɨghe, mundu na varɨ salp i rara i raŋgima e ghaenji.\n18 Thɨvatharɨ i mena e ndɨghe, mundu na varɨ salpa thɨ raŋgima hosɨko e ghaenji; iya theghetoke iyake thɨ gaboŋgiya yambaneke gharɨgharɨniye valɨvaŋga ŋgoreiya wan ted (1\/3) na thiya mare.\n19 Hosɨko lenji vurɨgheghe i mena e ghaenji na e wolounji. Kaiwae wolounjiko ŋgoreiya mwata e umbaumbalinji na iyake thɨ giya vɨrɨ weŋgiya gharɨgharɨ.\n20 Ko iyemaeŋge gharɨgharɨ iya tharɨko theghetoko iyako mava i gaboŋgi na thiya mare, mava thɨ goru weya iyako, bigibigi vatavatadɨŋgi ma thɨ ndeghereiye wanaŋgi. Mbe thɨ kurukururu weŋgiya nyao raraitharɨ na bigibigi vatavatadɨŋgi e gol, silva, kopa, varɨ na umbwa. Bigibigiko thiyako ma valɨkaiwanji thɨ thuwe, ma valɨkaiwanji thɨ loŋwe, ma valɨkaiwanji thɨ loŋga.\n21 Tembe ŋgoreiyeva, gharɨgharɨko thiyako lenji gabo, lenji kukura na rɨmbɨre, lenji yathima thanavuniye, na lenji kaivɨ ma thɨ ndeghereiye wanaŋgi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RV9.html","date":"2023-09-21T13:13:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506027.39\/warc\/CC-MAIN-20230921105806-20230921135806-00186.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":579,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.297,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"8\nYawalɨ i mena weya Nyao Boboma\n1 Iya kaiwae, e mbaŋake iyake, ghinda kaero ra tubwe weya Krais Jisas, Loi mane i lithɨ weinda la tharɨ kaiwae.\n2 Kaiwae Nyao Boboma i giya yawalɨ weinda i mbaroŋainda na i rakayathuinda na tharɨ na mare ma tembe thɨ mbaroŋaindava.\n3 Kaiwae budakai Mbaro ma valɨkaiwae i vakatha, kaiwae mbunɨma na madibe thɨ njavovo, Loi va i vakatha. Va i variya Nariye na i mena, riwae ŋgoreiya tharɨ gharavakatha ririwoniye. Va i mena na i mare la tharɨ modae, Loi i vakatha tharɨ ma ele vurɨgheghe.\n4 Loi i vakatha ŋgoreiyako mbala mbaŋake valɨkaiwae ra vamboromboro bigibigiko wolaghɨye Mbaroko nuwaiya. Iyake ma kaiwae ra ghambugha mbunɨma na madibe lenji renuwaŋa, ko iyemaeŋge ra ghambugha Nyao Boboma le renuwaŋa.\n5 Thavala thɨ goru weya mbunɨma na madibe lenji renuwaŋa, mbe thɨ rerenuwaŋa eŋge bigibigiko iya mbunɨma na madibe nuwanjiyako kaiwae, ko thavala thɨ ghambugha Nyao Boboma le renuwaŋa, mbe thɨ rerenuwaŋa eŋge bigibigiko iya Nyao Boboma nuwaiyako.\n6 Thela thoŋgo le renuwaŋa i ghambugha mbunɨma na madibe, le ghambako mare, ko thoŋgo thela i ghambugha Nyao Boboma, le ghambako ne i vaidiya yawalɨ memeghabananiye na le yakuyaku i thovuye.\n7 Iya kaiwae, thoŋgo lolo regha i ghambugha mbunɨma na madibe lenji renuwaŋa, iye kaero ŋgoreiya Loi ghathɨghɨya, kaiwae ma i ghambugha Loi le mbaro, na ma valɨkaiwae moli i ghambu.\n8 Thavala thɨ ghambugha mbunɨma na madibe ma valɨkaiwae thɨ vawarariŋa Loi.\n9 Na ghemi ma mbunɨma na madibe thɨ mbaroŋaŋga, ko iyemaeŋge kaero Nyao Boboma i mbaroŋaŋga, thoŋgo Loi Une i yaku e ghemi. Thela thoŋgo Krais Une ma inawe, iye ma Krais le wabwi loloniye ŋgoreiye.\n10 Othembe mbunɨma na madibe ririwoniye i mare kaiwae tharɨ i lawe, ko iyemaeŋge thoŋgo Krais ina e ghemi unemina yawalɨ mbe inawe kaiwae Loi kaero i wovarumwarumwaruŋaŋga.\n11 Na thoŋgo Loi Une ina e ghemi, iyava i vakatha Jisas na tembe i thuweiruva mare e tɨne, amalaghɨniyeko iyako iyava i vakatha na Krais tembe i thuweirukova, iye nevole i vakathava riwamina tembe i thuweiruva mare e tɨne, kaiwae Une ina i yaku e ghemi.\n12 Iya kaiwae, lo bodaboda, valɨkaiwae moli yawalinda ghayakuyaku ŋgoreiya Nyao Boboma le renuwaŋa, na thava yawalinda ghayakuyaku ŋgoreiya mbunɨma na madibe lenji renuwaŋa.\n13 Kaiwae thoŋgo yawalimina ghayakuyaku i ghaŋgowa mbunɨma na madibe lenji renuwaŋa, ne hu mare. Ko thoŋgo Nyao Boboma le vurɨgheghe e tɨne, na hu tagavamare moliya mbunɨma na madibe lenji vakatha raraitharɨ, ne hu vaidiya yawalɨ memeghabananiye.\n14 Thavala Loi Une Boboma i viva weŋgi, thiye Loi le ŋgamaŋgamaŋgi.\n15 Kaiwae Nyaoko iya Loi i giyako e ghemi ma i vakathaŋgana rakakaiwobwaga na valɨkaiwae hu mararu, ko iyemaeŋge i vakathaŋgana ghemi Loi le ŋgamaŋgama. Na Nyaoko iyako le vurɨgheghe e tɨne ra kula voro weya Loi, raŋa, \"Bwebwe! Bwebwe!\"\n16 Loi Une weiye ghinda unenda thɨ dage na regha na thɨ vaemunjoruŋa ghinda Loi le ŋgamaŋgama.\n17 Iya kaiwae, kaiwae le ŋgaŋga ghinda, Loi le mwaewoko iyava i vivatharaweko Krais kaiwae iye nariye, nevole ra wo na regha weinda. Kaiwae ra vɨrɨ weinda Krais, mbala weindava ra yaku ele vwenyevwenye tɨne.\nMbaŋa i menamenako ghavwenyevwenye kaiwae\n18 Elo ghareghare ya njimbuvaidi ŋgoreiyake: vuyowoke iya kaero ra vavaidi mbaŋake iyake, ma valɨkaiwae ra vamboromboro weiye vwenyevwenyeko iya nevole Loi i wogiyako weinda, kaiwae vwenyevwenyeko iyako i laghɨye moli.\n19 Loi le vakavakathake wolaghɨye gharenji i tageŋa na thɨ roroghagha ne i woraŋgiya le ŋgaŋga lenji vwenyevwenye.\n20 Loi le vakavakathako wolaghɨye va i vakathaŋgi na ma valɨkaiwae thɨ vamboromboro ŋgoroŋga le renuwaŋako. Ma raŋa kaiwae mava nuwanjiya thɨ vakatha ŋgoreiyako, ko othembe iyako Loi va i vakathaŋgi na ŋgoreiyako, kaiwae va nuwaiya weiye lenji gharematuwa thɨ ghɨmaraghaoko e ghamwanjiko,\n21 nevole mbaŋa regha i rakayathuŋgi mare na vwatha e tɨne na weiyaŋgiya amalaghɨniye le ŋgaŋga thɨ vwenyevwenye.\n22 Kaiwae kaero ra ghareghare, bigibigike wolaghɨye iya Loi va i vakathaŋgiko, i mena ghaghad mbaŋake, vɨrɨ kaiwae thɨ yawaru, ŋgoreiya ŋgama ghambaŋa virɨ na vɨrɨniye.\n23 Ko iyemaeŋge ma mbe thiye eŋge thɨ vɨrɨ vakavakathaŋgi kaiwanji, ghinda tembe ŋgoreiyeva gharenda i vɨrɨ. Ghinda kaero ra wo Nyao Boboma iye Loi le dagerawe une iviva moli, iya kaiwae ra roroghagha nevole Loi i vatoghaŋa riwandake na i vaŋguinda le ŋgaŋga ghinda.\n24 Loi kaerova i vamoruinda iya kaiwae weinda la gharematuwa ra roroghagha ne mbaŋa i vavwenyevwenyeŋainda. Thoŋgo kaero ra thuwe e maranda budakaiya kaero ra thuwe e maranda, mane weinda la gharematuwo ra roroghagha. Thela kaero i thuweya bigi e marae na mbe i roroghagha vara kaiwae?\n25 Ko ghinda budakaiya amba ma ra thuwe e maranda, gharenda i matuwo kaiwae, iya kaiwae weinda la ghataŋaghathɨ ra roroghagha kaiwae.\n26 Tembe ŋgoreiyeva, Nyao Boboma i thalavuinda e la njavovo tɨne. Kaiwae ma ra ghareghare mbala ra naŋgo weya budakai, ko weinda gharenda le randa na the utuutu ma valɨkaiwanda, Nyao Boboma i naŋgo kaiwanda.\n27 Loi iye i ghɨmaraghathara gharenda na i ghareghare Nyao Boboma le naŋgo gharumwaru, na i ghareghare Nyao Boboma le naŋgo ghinda le gharɨgharɨ kaiwanda ŋgoreiye amalaghɨniye nuwaiya.\n28 Na ra ghareghare thiye thavala thɨ gharethovu Loi amalaghɨniye ne i vakaiwoŋa bigibigike wolaghɨye na ghanjithovuye kaiwae. I vakatha iyake thavala i kula weŋgi kaiwae va nuwaiya kaiwanji.\n29 Kaiwae thavala va i vivako Loi i ghareghare kaero i tuthiŋgi, i vakatha na thɨ tabona ŋgoreiya amalaghɨniye Nariye, mbala Nariyeko iyako oghaghae lemoyo na iye gamau.\n30 Na thavala va i tuthiŋgi, i kula vathaŋgi; na thavala i kula vathaŋgi i wovarumwarumwaruŋaŋgi. Na thavala i wovarumwarumwaruŋaŋgi, i wovavwenyevwenyeŋaŋgi.\nLoi le gharethovu iye Krais Jisas\n31 Ŋgoroŋga ne raŋa bigibigi ŋgoranjiyako kaiwanji? Thoŋgo Loi iye kaiwanda, thela ne valɨkaiwae i kivwalainda? Nandere moli!\n32 Loi mava tembe i vimbiyeva Nariye moli, ko iyemaeŋge va i vatomweyathu taulaghɨke ghinda kaiwanda. Na ra ghareghare wagiyawe kaero i vatomweya Nariye kaiwanda, iya kaiwae tembene i giyava weinda bigibigike thovuthovuye wolaghɨye ghandamwaewo.\n33 Thela ne i vakatha ghandawonjowe regha, ghinda Loi le tututhi gharɨgharɨniye? Nandere moli, kaiwae Loi iye ghamberegha i wovarumwarumwaruŋainda.\n34 Thela ne i wovatharɨtharɨŋainda? Nandere moli, kaiwae Krais i mare, na kaero i thuweiruva mbaŋake i wo ghamba mbaro weya Loi valɨvaŋga e uneko i naŋgonaŋgo vurɨgheghe kaiwanda.\n35 Thare bigi regha valɨkaiwae ne i kitenɨyathuinda Krais ele gharethovu tɨne? Ne vuyowo, o vɨrɨ. Ghataŋa vɨrɨ, o bada ghe mbaŋa, o mbinyembinyeŋgu, o tharɨ tɨne, o mare?\n36 Ŋgoreiya Buk Boboma le woraŋgiya, iŋa,\n\"Ghen idan kaiwae mbaŋake wolaghɨye gharɨgharɨ nuwanjiya thɨ gaboime.\nGharɨgharɨ thɨ numotena ghame na ŋgorameya sip ne thɨ gaboŋgi.\"\n37 Ko iyemaeŋge bigibigiko wolaghɨye thiyako e tɨnenji, ghinda ra kivwala moli, kaiwae thela iya i gharethovuŋaindako i thalavuinda.\n38 Kaiwae ya ghareghare wagiyawe ma tembe bigi reghava ne i kitenɨyathuinda le gharethovu e tɨne, othembe mare o yawalɨ, othembe nyao thovuthovuye o nyao raraitharɨ, othembe bigibigi mbaŋake iyake thɨ yomara o bigibigi ne thɨ yomara mbaŋa i menamenako o vurɨghegheŋgi,\n39 othembe bigibigi inanji yavoro e lughawoghawoko o e yambaneke raberabe, othembe bigibigike wolaghɨye iya Loi va i vakathaŋgike, ma tembe regha ne i kitenɨyathuindava Loi ele gharethovu tɨne, iya ra vaidi weya Krais Jisas ghanda Giya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RM8.html","date":"2023-10-02T05:17:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510967.73\/warc\/CC-MAIN-20231002033129-20231002063129-00898.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1135,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\n1 Lo bodaboda, mbaŋa va ya yaku weiŋguyaŋgiya ghemi, ma valɨkaiwaŋgu ya utu e ghemi ŋgoreiya ya utu weŋgiya gharɨgharɨ thiye Nyao Boboma ina weŋgi. Ko lo utuutu e ghemi ŋgoreiya gharɨgharɨ thiye yambaneke gharerenuwaŋa ina weŋgi, ŋgoreiya ghemi amba gamagai nanasiye Krais ghaghareghare kaiwae.\n2 Vambe ya ligiya eŋge thu e ghemi. Mava ya giya ghanɨŋga vurɨgheghe e ghemi, kaiwae ma valɨkaiwami. Na othembe mbaŋake, ma valɨkaiwami ya giya ghanɨŋga vurɨgheghe e ghemi na hu ghan,\n3 kaiwae ghemi amba hu ghambugha yambaneke thanavuniye na gharɨgharɨ yambaneke ghanjithanavu, kaiwae yamwakabu na ghatemuru mbe ina e ghemi. Thare thiyake thɨ vaemunjoruŋa yambaneke gharerenuwaŋa ina e gharemina na iye i mbaroŋaŋga?\n4 Kaiwae ghemi vavana huŋa, \"Ghime Pol le wabwi,\" na vavana huŋa, \"Ghime Apolos le wabwi.\" Iyake ŋgoreiya hu ghambugha yambaneke gharɨgharɨniye ghanjithanavu iyako, ae?\n5 Ŋgoroŋga? Thela Apolos na thela Pol? Ghime mbema rakakaiwo eŋge. Tomethi ghamakaiwo Giya va i giya weime, na e lama kaiwoke iyake tɨne ghemi e lemi loŋweghathɨ.\n6 Ghino ya kabughathɨgha weiwo, Apolos i vavanjighɨnjighɨ e mbwa, ko Loi iye i vakatha na i mbuthu.\n7 Thela i kabu na thela i vavanjighɨnjighɨ, thiye ma bigi ŋgoreiye, ko iyemaeŋge Loi iye i laghɨye, kaiwae iye i vakatha na i mbuthu.\n8 Rakabukabu na ravavanjighɨnjighɨ, theghewoko thɨ yaku e kaiwo regha, ko tembene regha na regha ve vaidiya le kaiwoko modae ŋgoreiya le vakathako.\n9 Ghime thamaghewoke wo kaiwo na regha Loi kaiwae, na ghemi Loi le uma.\nNa tembe ŋgoreiyeva, ghemi Loi le ŋgolo.\n10 Ghino ŋgoraŋgwa ŋgolo gharavatavatad iye ele ghareghare. Loi i giya wo mwaewo na ya vanamwe ŋgoloko ghayayao na ya woraweya ghambaghɨmbaghɨ, na ne gheko woune vavana thɨ vatavatadɨwe. Ko iyemaeŋge regha na regha tembene i njimbukikiya le vatavatadɨko.\n11 Loi kaerova i woraweya ŋgoloko ghambaghɨmbaghɨ iye Jisas Krais, na thava te lolo reghava i woraweya mbaghɨmbaghɨ togha.\n12 Gharɨgharɨ vavana ne thɨ vatavatad e mbaghɨmbaghɨke iyake, ne thɨ bigiya gol, silva na varɨ ghayamoyamo thovuye, ko iyemaeŋge vavana thɨ bigiya umbwaumbwa, winjiwinji na nana.\n13 Ko iyemaeŋge regha na regha le kaiwo ghathovuye na ghatharɨ ne ve yomara na ra thuwe mbaŋa Krais ne ghambaŋa i njoghama ghatha kaiwae. Kaiwae e mbaŋako iyako ne ŋgoreiya ndɨghema, na ndɨgheko iyako ne i mandowa lolo regha na regha le kaiwo, i thovuye o i tharɨ.\n14 Thoŋgo lolo regha le vatavatad mane i nda, na ne i wo le kaiwoko modae.\n15 Ko thoŋgo lolo regha le vatavatad i nda e ndɨghe kaero i thɨvaiya le kaiwoko une. Iye ne i vamoru ghamberegha yawaliye ŋgoreiya lolo i voraŋgima e ndɨghe une na nɨmae ma e uneune.\n16 Kaero hu ghareghare ghemi Loi le Ŋgolo Boboma, na Nyao Boboma i yaku e ghemi.\n17 Iya kaiwae thoŋgo lolo regha i vakowana Loi le ŋgolo boboma, Loi tembene i vakowanava loloko iyako, kaiwae Loi le ŋgolo i boboma na ŋgolo bobomako iyako iya ghemina.\n18 Thava ghemi regha i mando na tembe i yarova ghamberegha. Thoŋgo lolo regha e tɨnemina i renuwaŋa na iŋava iye yambaneke thimbaniye inawe, thimbako iyako mbala i botewo na gharɨgharɨ thɨ wovakabakabaleyaŋa, ambane iye i tabo na rathimbathimba moli.\n19 Kaiwae budakaiya yambaneke gharɨgharɨniye thɨ renuwaŋa iye thimba, Loi e marae iye thimba bwagabwaga; ŋgoreiya Buk Boboma le woraŋgiya, iŋa, \"Loi i vakathaŋgiya rathimbathimba na tembe thiye ghanjimberegha thɨ wona e lenji thimbako tɨne,\"\n20 na tembe iŋava, \"Loi i ghareghare rathimbathimba lenji renuwaŋa ma e uneune.\"\n21 Iya kaiwae lolo regha na regha tha i utu weiye le sirari lemi randeviva kaiwanji. Kaiwae bigibigike wolaghɨye ghemi kaiwami.\n22 Randeviva ŋgoreiya Pol, o Apolos, o Pita, bigibigi ŋgoreiye yambaneke, yawalɨ na mare, renuwaŋa ŋgoreiya noroke na mbaŋa i menamenako; thiyake ghemi kaiwami,\n23 na ghemi Krais kaiwae, na Krais Loi kaiwae.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/C13.html","date":"2023-09-27T02:30:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510238.65\/warc\/CC-MAIN-20230927003313-20230927033313-00202.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":600,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.368,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"16\nMwaewo ghamban utuniye\n1 E mbaŋake iyake nuwaŋguiya ya vamanjamanjalaŋa e ghemi, va lemi vaito e ghino mani ghamban kaiwae, Loi le gharɨgharɨ inanji Jerusalem kaiwanji. Hu vakatha ŋgoreiya va ya dage weŋgiya ekelesiya Galeisiya ele valɨvaŋga na thɨ vakatha.\n2 Sande regha na regha ghemi regha na regha i bigiraweya mani vavana na mbe ghawabwi. Thela modae i laghɨye i bigiraweya laghɨye, thela modae nasiye seiwo i bigirawe. Maniko iyako hu bigirawe vakatha, na mbala mbaŋa ya ghaona, ma te ra rerenuwaŋava mani ghamban kaiwae.\n3 Hu tuthiŋgiya ghɨmoghɨmoru vavana maniko iyako gharamban, na mbaŋa ne ya vutha e ghemi, amba ya roriya randeviva Jerusalem lenji letaŋgi na ya giya yanawanji ghɨmoghɨmoruko thiyako kaiwanji. Ko amba weinji letako iyako ya variyeŋgi na thɨ yombana lemi mwaewona Jerusalem.\n4 Thoŋgo ne i thalavuŋgi, amba weiŋguyaŋgi wo raka gheko.\nPol le kaiwo loŋgaloŋga utuniye\n5 Mbowo ne ya wakai Masedoniya ele valɨvaŋga. Iyako ne e ghereiye amba ya ghaona e ghemi.\n6 Mbwatane seiwo mbaŋa molao ya yaku weiŋguyaŋgiya ghemi, o weiŋguyaŋgiya ghemi ghaghada ndewendewe ghambaŋa ne iko; ko amba ne hu thalavuŋgo na maya wava e thevalɨvaŋga reghava.\n7 Ma nuwaŋguiya mbema ya lathuweŋga eŋge na kaero ya iteteŋgava. Ko iyemaeŋge nuwaŋguiya mbowo ya yaku weiŋguyaŋgiya ghemi mbaŋa seiwo molao, thoŋgo Loi le renuwaŋa ŋgoreiye.\n8 Ko iyake mbowo ya yaku gheke, Epesas e tɨne ghaghad Pentikos gha Thaga ghambaŋa.\n9 Othembe wothɨghɨya lemoyo inanji gheke, mbowo ya yaku, kaiwae kaiwo ghathɨnɨmba kaero i mavu moli e ghino.\n10 Thoŋgo Timoti i ghaona e ghemi, hu kulavatha na iye ŋgoreiya ghemi regha na thava weiye le mararu, kaiwae i vakavakatha Giya le kaiwo ŋgoreiya ghino.\n11 Tha lolo regha i ghɨmara njoŋanjoŋa, ko iyemaeŋge hu variyenjogha na weiye le gharemalɨlɨ e ghino. Ghino mbe iyake ya roroghaghawe weiyaŋgiya la bodaboda vavana.\n12 Ghaghanda Apolos utuniye, ya giya vavurɨgheghe laghɨyewe na ya munjeva weiyaŋgiya la bodaboda vavana thɨ ghaona thɨ thuweŋga. Ko iyemaeŋge ma i warariŋa mbaŋake iyake i ghaona. Tene mbaŋa thovuye regha i warariŋa amba i ghaona.\n13 Hu njimbukikiŋga, hu ndeghathɨ vurɨgheghe e lemi loŋweghathɨna, hu gharematuwa na hu vurɨgheghe.\n14 Hu vakathaŋgiya bigibigike wolaghɨye weiye lemi gharethovu.\n15 Kaero hu ghareghareya Setepano weiyaŋgiya le wabwi, thiye va i viva moli thɨ tabo raloŋweloŋweghathɨ e lemi valɨvaŋgana iyana, Akaiya e tɨne, na thiye thɨ vatomweŋgi na thɨ kakaiwo Loi le gharɨgharɨ kaiwanji. Lo bodaboda, ya giya vavurɨgheghe e ghemi\n16 na hu yayaku gharɨgharɨ ŋgoranjiyako lenji mbaro e raberabe, na tembe ŋgoreiyeva gharɨgharɨke wolaghɨye thavala thɨ rovurɨgheghe lenji kaiwo Giya kaiwae.\n17 Ya warari laghɨye Setepano, Potunetas na Akaikas lenji mena kaiwae. Kaiwae hu mebwagabwaga moli e ghino, thiye thɨ methɨŋga na thɨ mena thɨ thuweŋgo.\n18 Thiye thɨ vavurɨghegheŋaŋgo na ghemi tembe ŋgoreiyeva thɨ vavurɨghegheŋaŋga. Gharɨgharɨ ŋgoranjiyako valɨkaiwae hu yavwatata wanaŋgi.\nDage mwaewo\n19 Ekelesiya Eisiya ele valɨvaŋga thɨ mwaewo e ghemi. Akwila na levo Prisila, weinjiyaŋgiya ekelesiya thiye thɨ memevathavatha e lenji ŋgolo, Giya e idae, thɨ mwaewo laghɨye e ghemi.\n20 Na tembe ŋgoreiyeva labodabodake wolaghɨye e valɨvaŋgake iyake thɨ mwaewo e ghemi.\nHu tagavamomoya nɨmami weŋgiya ghamune na hu vemwaewo weŋga, kaiwae ghemi Loi le gharɨgharɨ.\n21 Wombereghake e nɨmaŋgu ya roriya utuutuke thiyake: \"Ghino Pol ya mwaewo e ghemi.\"\n22 Thela thoŋgo ma i gharethovu weya ghanda Giya, nuwaŋguiya Loi i gurawe! Giya, u mena!\n23 Giya Jisas le mwaewo i yaku e ghemi.\n24 Lo gharethovu i yaku e ghemi weya Krais Jisas.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/C116.html","date":"2023-10-01T02:29:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510734.55\/warc\/CC-MAIN-20231001005750-20231001035750-00120.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":547,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.329,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"16\nTimoti weiyaŋgiya Pol na Sailas\n1\nPol na Sailas thɨ wa Deb na thɨ vamwandɨ vethɨ vutha Listra. Raloŋweloŋweghathɨ regha va ina gheko, idae Timoti. Tɨnae tɨnan Judiya, iye tembe raloŋweloŋweghathɨ reghava, ko ramae rara Grik. 2\nRaloŋweloŋweghathɨ inanji Listra na Ikoniyam thɨ wovathovuthovuyeŋa Timoti. 3\nPol nuwaiya thɨ vaŋgu na weinji, iya kaiwae i vakatha na thɨ kitena riwae mbothiye njimwae. Va i vakatha iyako kaiwae Jiu e valɨvaŋgako thiyako thɨ ghareghare Timoti ramae rara Grik.* 4\nMbaŋa vethɨ vutha e ghembaghemba regha na regha, thɨ utugiya weŋgiya raloŋweloŋweghathɨ ŋgoroŋga ghalɨŋae gharaghambɨ na randeviva inanji Jerusalem lenji mbaro mbala thɨ vakatha ŋgoreiye. 5\nE kamwathɨke iyake ekelesiya lenji loŋweghathɨ i vurɨgheghe na lenji wabwi i vorovoro mbaŋa regha na regha e tɨne.\nVavaghare regha i mena weya Pol na i thuwe Masedoniya\n6 Kaiwae Nyao Boboma i dage weŋgiya Pol na ghauneko thava vethɨ utuŋa Toto Thovuye Eisiya ele valɨvaŋga, iya kaiwae vama thɨ ghatharaeŋge Prigiya na Galeisiya e lenji valɨvaŋga. 7 Mbaŋa thɨ vutha Misiya ele valɨvaŋga, thɨ mando na thɨ munje thɨ wa Bitiniya ele valɨvaŋga, ko iyemaeŋge Jisas Une mava i vatomwe weŋgi, 8 iya kaiwae mbema thɨ ghatharaeŋge Misiya ele valɨvaŋga na kaero vethɨ vutha Treos.\n9\nGougouko iyako Pol i thuwe vavaghare regha, i thuwe amala regha rara Masedoniya i ndeghathɨ na i naŋgo vurɨgheghe weya Pol iŋa, \"U mena Masedoniya na u thalavuime.\" 10\nVavaghareko iyako e ghereiye kaero wo†\nvivatha na wo wareri wo wa Masedoniya, kaiwae kaero wo ghareghare Loi i kula weime na wo utuŋa Toto Thovuye gharɨgharɨko thiyako weŋgi.\nPilipai e tɨne Lidiya i loŋweghathɨ\n11 Wo tha e waŋga na wo iteta Treos, wo wa vo womaru Samotres. Mbaŋambaŋa vena wo wareri na vo womaru Niyopolis. 12 Gheko amba wo loŋga na i ru vanatɨna na vo vutha Pilipai, iye ghemba laghɨye Masedoniya e tɨne na ghembako iyako Rom gharɨgharɨniye va thɨ vatad. Wo yaku gheko mbaŋa vavana e tɨne.\n13 Sabat e tɨne vo rakaraŋgi e ghembako ghagana ghereiye e walaghɨta regha ghadidiye kaiwae wo renuwaŋa Jiu e ghembako iyako lenji ghamba naŋgo na gheko na woya yaku na wo utu weŋgiya wanakau vavana inanji gheko. 14 Va thɨ vandeŋeimeko eunda idae Lidiya, iye tɨnan Tayataira, na iye kwama thovuthovuye na maranji pepol ghanjirakunekune, iye i kururu moli weya Loi. Giya i vugha ghare mbaŋako iyako, i vandeŋe Pol le utuko na i loŋweghathɨ. 15 Elaghɨniye na le ŋgoloko gharayakuyaku thɨ bapɨtaiso, amba i naŋgo vurɨgheghe weime iŋa, \"Thoŋgo kaero hu ghareghare emunjoru ya loŋweghathɨgha Jisas, hu mena hu yaku elo ŋgoloko.\" I rovurɨgheghe kaiwame ghaghad i valogha nuwame na wo rakawe.\nThɨ bigiruwoŋgiya Pol na Sailas e thiyo\n16 Mbaŋa regha wo loŋgaloŋga ghamba naŋgo kaiwae amba wo vaidiya wevo eunda, iye ghɨmoghɨmoru vavana lenji rakakaiwobwaga. Nyao raitharɨ va inawe na i vakatha i gogovambwara budakai tene i yomara mbaŋa thɨ menamenako. Le vakathako kaiwae i mbanɨmba mani laghɨye ghagiyagiyako kaiwanji. 17 Wevoniyeke i rereghamba weime, weime Pol na i kulakula ghalɨŋae laghɨye iŋa, \"Ghɨmoghɨmoruke thiyake Loi Ramevoro Moli le rakakaiwoŋgi. Thɨ mena thɨ utuŋa ŋgoroŋga na hu vaidiya vamoru.\" 18 Mbaŋa regha na regha mbema le kula eŋge ghaghad i vakaravoya Pol riwae amba i ndevaghɨle na i dage weya nyaoko raitharɨ iŋa, \"Jisas Krais e idae ya dage e ghen na u raŋgi weya wevona.\" E mbaŋako vara iyako nyaoma raitharɨ i iteta wevoko.\n19 Mbaŋa ghagiyagiyako thɨ thuwe iyako na thɨ ghareghare ma te valɨkaiwanjiva thɨ vakatha mani weya wevoko iyako, iwaeŋge thɨ yalaweŋgiya Pol na Sailas na thɨ yovaŋgu weŋgiya rambarombaro e ghamba maket. 20 Thɨ vaŋguraweŋgi kot gharavakatha e maranji na thɨ kula ghalɨŋanji laghɨye weŋgi thɨŋa, \"Ghɨmoghɨmoruke thiyake thiye Jiu, thɨ vamurumuruŋgiya gharɨgharɨ gharenji, 21 Kaiwae thɨ vavaghareŋa mbe thanavu vavana, na thanavuko thiyako ghinda Rom la mbaro ma i vatomwe na ra vakatha.\"\n22 Wabwiko laghɨye thɨ thɨna lainji, thɨ rakavirɨ na thɨ gaithɨ wanaŋgiya Pol na Sailas, amba kot gharavakatha thɨŋa na thɨ thethe ghanjikwama na thɨ yabɨbɨŋgi. 23 Mbaŋa thɨ yabɨbɨŋgi laghɨye moli na e ghereiye thɨ vaŋguruwoŋgi e thiyo tɨne na kot gharavakatha thɨ giya ranjimbunjimbuko ghambaro na thɨ njimbukiki wagiyaweŋgi, thava ne thɨ vo. 24 Ranjimbunjimbuko i wo wagiyaweya ghambaroko amba i vaŋguruwoŋgi e thiyoko tɨne maya moli, na e umbwaumbwa vuyowo moli e ghanjilughawoghawo i mbiyeghathɨgha gheghenjiwe.\nPol na Sailas thɨ raŋgi e thiyo na ragatɨgatɨ lenji randeviva i loŋweghathɨ\n25 Vama i wo gougou mboro, amba Pol na Sailas thɨ naŋgonaŋgo na thɨ wothuwothu tarawa weya Loi, na ghanjiuneko vavana e thiyoko tɨne thɨ vandeŋeŋgi. 26 Amba mbarimbariri laghɨye regha i yomara na thiyoko ŋgoloniye laghɨye i nyivɨ ŋgolouya. E mbaŋako iyako thɨnɨmbaŋgiko wolaghɨye thiya mavuvao na thavala va inanji e thiyoko tɨne ghanjisen thiya mavuvao. 27 Thiyoko gharanjimbunjimbu i ghenethuweiru, na mbaŋa i thuwe thɨnɨmbako wolaghɨye thiya mavu, i mwanagita le gaithɨ ghaghalithɨ e ghambae i munje ma i unɨghɨ vara ghamberegha, kaiwae va i munje eŋge thiyoko gharayakuyaku kaero methɨ rakavo. 28 Ko iyemaeŋge Pol i ghɨmaralambo, amba i kula na ghalɨŋae laghɨyewe iŋa, \"Amalana! Thava u vakowana ghanɨmberegha. Taulaghɨke ghime mbe iyavarake.\"\n29 Thiyoko gharanjimbunjimbu i naŋgowe yathɨmarae na thɨ thɨnɨgiyawe. I thɨn weiye le ruku i ru e thiyoko tɨne. Weiye le gharelaghɨlaghɨ na le mbarimbariri i mena i ronja e gheghe vuvuye Pol na Sailas e ghamwanji. 30 Amba i vaŋgu raŋgiyaŋgi eto na i dage weŋgi iŋa, \"Giyagiyana, ne ya vakatha budakai na ya vaidiya vamoru?\"\n31 Thɨ gonjoghawe thɨŋa, \"U loŋweghathɨgha Giya Jisas amba ne u vaidiya vamoru, ghen na tembe ŋgoreiyeva len ŋgolona gharayakuyaku.\" 32 Amba thɨ vavaghareŋa Loi le utu weŋgi, amalaghɨniye na le ŋgoloko gharayakuyaku. 33 Gougouko iyako thiyoko gharanjimbunjimbu i vaŋguŋgiya Pol na Sailas na i thavwiya menda thɨ gaboŋgikowe, na e mbaŋako iyako amalaghɨniye na le ŋgoloko gharayakuyaku thɨ bapɨtaiso. 34 Amba i vaŋguŋgi na thɨ wa ele ŋgolo, i vaŋamweŋgi. Weiyaŋgiya le ŋgoloko gharayakuyakuko wolaghɨye warari i riyevanjaraŋgi, kaiwae thɨ loŋweghathɨgha Loi.\n35 Ighɨviyana Rom lenji kot gharavakatha thɨ variyeŋgiya polisiman na vethɨ dage weya thiyoko gharanjimbunjimbu thɨŋa, \"U rakayathuŋgiya ghɨmoghɨmoruke thiyake.\" 36 Thiyoko gharanjimbunjimbu i dage weya Pol iŋa, \"Kot gharavakatha kaero methɨ variya ghamiutuutu, ghen na Sailas, kaero ya rakayathuŋga. Ko hu wa weimi lemi gharemalɨlɨ.\"\n37 Ko iyemaeŋge Pol i gonjogha weŋgi iŋa, \"Ghime Rom le ghamba mbaro gharɨgharɨniye. Thoŋgo menda wo thɨ vanivaŋaime ko iyake nandere. Mendama thɨŋaeŋge na thɨ yabɨbɨime bwagabwaga gharɨgharɨ e maranji na thɨ vaŋguruwoime e thiyo. Iya kaiwae ma valɨkaiwae mbema thɨŋaeŋge kaero wo wa, mbe thiye vara thɨ mena thɨ vaŋguraŋgiyaime.\"\n38 Polisimanɨko thɨ njogha na vethɨ utugiya Pol ghalɨŋaeko weŋgiya kot gharavakatha, na mbaŋa thɨ loŋwe Pol na Sailas, thiye Rom le ghamba mbaro gharɨgharɨniye, i vakatha gharenji i laghɨlaghɨye, 39 amba thɨ wa na vethɨ vata sori weŋgi. Thɨ vaŋgu raŋgiyaŋgi iyena, amba thɨ naŋgo vurɨgheghe weŋgi na thɨ iteta ghembako iyako. 40 Mbaŋa Pol na Sailas thɨ iteta thiyoko, thɨ wa Lidiya ele ŋgolo, na gheko thɨ thuweŋgiya raloŋweloŋweghathɨ thɨ mevathavatha, thɨ giya utu vavurɨgheghe weŋgi amba thɨ wareri.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/ACT16.htm","date":"2023-09-22T21:07:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506423.70\/warc\/CC-MAIN-20230922202444-20230922232444-00243.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1121,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.317,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nMaminda le kaiwo\n1 Lo bodaboda, thava hu ghanagha hu tabo na ravavaghare wo ekelesiya e tɨne kaiwae kaero hu ghareghare, mbaŋa Loi ne i ghatha taulaghɨke ghinda ghandathanavu, ghinda ravavaghare ghandathanavu ne i ghathavakathainda. 2 Taulaghɨke ghinda kamwathɨ i ghanagha moli ra gothavwi. Ko thoŋgo lolo regha ma mbaŋa regha i gothavwi ele utu iye lolo thovuye moli, na valɨkaiwae i mbaroŋa wagiyaweya riwaeko laghɨye.\n3 Mbaŋa nuwandaiya ra vakatha hos na i ghambugha la renuwaŋa, ra liraweya thiyo nasiye e ghae. Iyake ne i vakatha hosɨko othembe thetheghan laghɨye na ra mbaroŋa na i ghambugha la renuwaŋa. 4 Wo hu renuwaŋava waŋga kaiwanji. Thiye bigibigi laghɨlaghɨye moli na ndewendewe vurɨgheghe i uvewoŋgi. Othembe ghaeghaulu nasiye moli rauluulu i uluŋawe na i reŋa ŋgoreiye le renuwaŋako nuwaiya i reŋawe. 5 Tembe ŋgoreiyeva maminda. Riwandake ŋginauye nasiyeniye regha. Valɨkaiwae tembene i wovorevoreŋa ghamberegha na iŋa valɨkaiwae i vakathaŋgiya bigibigi laghɨlaghɨye. Ma hu renuwaŋa eŋge ndɨghe une nasiye moli, valɨkaiwae i ra valaweya njamnjam vuvura na i ndavao. 6 Maminda iye ŋgoreiya ndɨghe. Riwandake ŋginauye regha na iye ŋgoreiya yambaneke, tharɨ i riyevanjara. I yaku e riwandake na i vambɨghɨya riwandake laghɨye. Mamindake i rumbwa ghandandɨghe na ndɨgheniye i mena Gehena iya i vakowana yawalindake. 7 Thetheghanɨke wolaghɨye e njamnjam na ma thɨ yoyo, thetheghan thɨ li e gharenji vwatae na borogi nanji e njighɨko, gharɨgharɨ valɨkaiwanji thɨ vaudaŋgi na kaerova thɨ vakatha ŋgoreiye. 8 Ko ma lolo regha valɨkaiwae i vauda mamiye. Maminda iye tharɨ gharavakatha na mane ra dagetenɨwe na mamateke wolaghɨye thɨ riyevanjara.\n9 E mamindake ra taraweŋa Loi, ghanda Giya na Ramanda, na e mamindake tembe ra utuvatharɨ weŋgiya ghandaune vavana, thiye Loi le vakavakatha na ghanjiyamoyamo ŋgoreiya amalaghɨniye. 10 Dage tarawa na utu raraitharɨ lenji ghamba raŋgi mbe regha eŋge ghaenda. Lo bodaboda, tha mbala ra vakatha ŋgoreiyako. 11 Thare mbaŋa regha mbwa ghamɨnae thovuye na mbwa ghamɨnae raitharɨ thɨ voruraŋgi e mborowou regha? 12 Lo bodaboda, tembe ŋgoreiyeva, mbathɨ mane i rau na une ŋgoreiya mbele, na kopi i rau na une ŋgoreiya mbathɨ. Na tembe ŋgoreiyeva mbwamunumu mane vo gudu e njighɨ.\nThimba i mena e buruburu\n13 Thela i thimba na le ghareghare i laghɨye ina e tɨnemina? Valɨkaiwae e ghathanavu thovuye i vaemunjoruŋa weiye le vakatha thovuye na le yakuyaku ghayamoyamo ŋgoreiya lolo i gharenja na i thimba le yakuyaku.\n14 Ko thoŋgo yamwakabu na kurakura ina e gharemina, tha hu wovorevoreŋa na hu roro emunjoruko. 15 Renuwaŋake ŋgorake ma i mena e buruburu. I mena e yambaneke, i menawe thiye ma Loi Une ina weŋgi, na i menawe Seitan. 16 Kaiwae thoŋgo yamwakabu na kurakura i yaku weinda, tagaviyaviya ne i yomara na tharɨke wolaghɨye thɨ rakarakaraŋgi.\n17 Ko thoŋgo ra wo thimba i mena e buruburu iviva moli gharenda i kakaleva. Thanavuke thiyake ina weinda; ra yaku na ghamwanda vanaora weindaŋgiya ghandauna, ra rouda weŋgiya ghandaune, ra wovatha ghandaune ghalɨŋanji; na gharevɨrɨ na vakatha thovuye i riyevanjara yawalinda; ma mbe ra gharethovu weŋgi eŋge wabwi vavana na wabwi vavana ra botewoŋgi, na ma ra utu bigi regha na ra vakatha bigi reghava. 18 Thoŋgo ra yaku na ghamwanda vanaora weindaŋgiya ghandaune, iyake une la vakatha thovuye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/JAS03.htm","date":"2023-09-23T04:45:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506479.32\/warc\/CC-MAIN-20230923030601-20230923060601-00443.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":508,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.307,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"15\nNyao thovuthovuye thɨ womena dagabora momouniye e yambaneke\n1 Amba mbowo ya thuweva nono laghɨye regha e buruburu, na ghayamoyamoko mbema i tomethi vara moli: nyao thovuthovuye ghepirɨ ne thɨ womena dagabora le ghanaghanagha ghepirɨ e yambaneke, na dagaborako ghepirɨninji iyako Loi le ghatemuru momouniye.\n2 Kaero ya thuweya bigi regha ghayamoyamo ŋgoreiya njighɨko tɨne marambwelambwelawae, thɨ basi weiye ndɨghe, amba thiyeko iya thɨ kivwala thetheghan mbwanjamɨma, na ŋgaliŋgaliya na iya amalaghɨniye idae e ghanambako. Ya thuweya thɨ ndeghathɨ e njighɨko ghadidiye na thɨ ndembaŋgiya hap Loi i bigigiya weŋgi.\n3 Amba thɨ wothuŋa Loi le rakakaiwo Mosese ghawothu na Sip Nariye ghawothu thɨŋa,\n\"Giya Loi Vurɨvurɨghegheniye,\nlen vakatha laghɨlaghɨye ghamba numowo.\nYambaneke laghɨye lenji Kiŋa ghen,\nghanɨthanavu i rumwaru na i emunjoru.\n4 Loi, gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ mararuŋge,\nna thɨ wovavwenyevwenyeŋa idan,\nkaiwae ghen ghanɨmberegha u boboma.\nVanautumake wolaghɨye thɨ mena thɨ kururu e ghen,\nkaiwae kaero thɨ thuweya len vakatha i rumwaru.\"\n5 Mbaŋa iyako iko, ya ghɨmara voro e buruburu na ya thuweya Ŋgolo Boboma iye Mevathavatha Ŋgoloniye, i mavu.\n6 Amba nyao thovuthovuye ghepirɨma, iya thɨ womena dagaborama ghepirɨ, thɨ raŋgima e Ŋgolo Bobomako tɨne. Thɨ njimbo kwama thovuye thɨ ndalandala, na mborowanji gheva gol thɨ ŋgarɨ e gharenji vwata.\n7 Amba thetheghan theghevarɨma regha, i giya gaeba gol le ghanaghanagha ghepirɨ, weŋgiya nyaoko thovuthovuye ghepirɨ. E gaebako thiyako tɨnenji Loi memeghabananiye le ghatemuru i riyevanjara.\n8 Loi le vurɨgheghe na le vwenyevwenye ŋgoreiya mundu, i riyevanjara Ŋgolo Bobomako tɨne, na ma valɨkaiwae lolo regha i ru e tɨneko, ghaghad nyaoko thovuthovuye ghepirɨ thɨ vakathavao dagabora ghepirɨma.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RV15.html","date":"2023-09-21T13:07:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506027.39\/warc\/CC-MAIN-20230921105806-20230921135806-00255.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":253,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"17\nWevo rayathiyathima na thetheghan mbwanjam\n1 Amba nyaoma thovuye theghepirɨma iya thɨ mbana gaebama ghepirɨma regha i mena i dage e ghino iŋa, \"Wo u mena na wo ya vatomwe e ghen Loi ne ŋgoroŋga na i lithɨ weya wevo iye rayathiyathima moli, i yaku e mbwa vwatanji.\n2 Yambaneke ghakiŋɨŋgi weinji thɨ vakatha yathima thanavuniye, na rameyambane thɨ muna le waen na thɨ kabaleya. Waenɨko iyako ŋgoreiya le yathimako thanavuniye.\"\n3 Amba Nyao Boboma le vurɨgheghe e tɨne na nyao thovuye i yowoŋgo e njamnjam. Na gheke va thuweya wevo eunda, i yaku e thetheghan mbwanjam sosoro regha e vwatae. Thetheghanɨko iyako umbaliye le ghanaghanagha ghepirɨ na ghasokisoki hoyaworo. Tomethi ida thɨ rori e riwaeko wolaghɨye, na idako thiyako thɨ utuvatharɨ weya Loi.\n4 Wevoko iyako i njimbo kwama sosoro marae i bwedi na sosoro moli, na riwae ghaghavatha gol, varɨ thɨ ndalandala, na ŋgile modanji laghɨye. I thɨna ndeghɨ thɨ vakatha e gol, na e tɨne, ghathanavu raitharɨ moli na yathima thanavuniye raraitharɨ i riyevanjara.\n5 E ghamwae thɨ roriya ida reghawe, na idako iyako ghaghareghare i rothuwele, ŋgoreiyake: \"Babilon, ghemba idae laghɨye, wanakauko thiya thɨ vamodo riwanji na raitharɨtharɨko wolaghɨye tɨnanjiya ghen.\"\n6 Ya thuweya wevoko iyako i muna raloŋweloŋweghathɨ na Jisas utuniye gharayathu madɨbanji na i kabaleyaŋa.\nMbaŋa ma thuwe mbema i wovara nuwaŋgu.\n7 Ko iyemaeŋge nyaoma thovuye i vaitoŋgo iŋa, \"Buda kaiwae i wo nuwan? Wo ya vaghareŋge wevoko na thetheghan mbwanjam sosoroko umbaliye ghepirɨ na ghasokisoki hoyaworo iya i thakowe ghanjisimosimo moli na u loŋwe.\n8 Thetheghan mbwanjamɨko iya mo thuweko iye va i vivako inawe, ko iyemaeŋge mbaŋake kaero nandere, na amba tene i menava e gogako iya i ghenenja moliko e tɨne, na i wa ghamukuwo kaiwae. Gharɨgharɨ thiya yayaku e yambaneke, thavala idaidanji ma thɨ rorinjoŋa yawalɨ e ghabuk tɨne amba muyai va i vakatha yambaneke, ne gharenji i yo laghɨye mbaŋa ne thɨ thuweya thetheghan mbwanjamɨko. Va i vivako inawe, mbaŋake kaero nandere na mbaŋa i menamenako ne i yomara.\n9 \"(Iyake nuwaiya thimba na nuwarumwaru ambane hu ghareghare bigibigike thiyake.) Thetheghan mbwanjamɨko iya umbaliye ghepirɨko, thiye ŋgoreiya bobokulu ghepirɨ iya wevoko i yaku e vwata, na umbaliyeko ghepirɨ tembe ŋgoranjiya kiŋ theghepirɨ,\n10 theghelima kaero thɨko, regha mbe inawe i mbaro, na ghepirɨninji amba ma i mena. Mbaŋa ne i mena, ne i mbaro mbaŋa ubotu moli.\n11 Thetheghan mbwanjamɨma iya mbaŋa va i vivako inawe, ko iyemaeŋge mbaŋake kaero nandere, iye kiŋ lenji ghanaghanagha ghepirɨma theghewaninji. Kaero i loŋgaloŋga ghavakowana kaiwae.\n12 \"Sokisokina yaworo iya mo thuwena thɨ methɨ kiŋ theyaworo, na amba ma ghanjimbaŋa thɨ mbaro, ko iyemaeŋge ne thɨ wo vurɨgheghe na thɨ tabo kiŋ na thɨ mbaro weinji thetheghan mbwanjam ma mbaŋa ubotu moli.\n13 Kiŋɨŋgiko thiyako lenji renuwaŋako ne regha, na lenji vurɨgheghe na lenji mbaro ne thɨ vatomwe weya thetheghan mbwanjamɨko.\n14 Ne weinji Sip Nariye thɨ gaithɨ, ko iyemaeŋge Sip Nariye ne weiyaŋgiya gharaghambu, thiye Loi va i tuthiŋgi na i kula weŋgi na thɨ loŋweghathɨ vurɨgheghewe ne thɨ kivwalaŋgi. Kaiwae Sip Nariye iye giyagiya ghanji Giya, na kiŋ lenji Kiŋ.\"\n15 Nyaoma thovuye i dage e ghino iŋa, \"Mbwako iya mo thuweŋgiko, iya wevo rayathiyathimako me yaku e vwatanji, thiye ŋgoranjiya vanautuma tomethi na tomethi, wabwi tomethi na tomethi, ririwo tomethi na tomethi na ghalɨghalɨŋa tomethi na tomethi.\n16 Na sokisokiko iya mo thuweŋgi hoyaworoko, ne weinji thetheghan mbwanjamɨma thɨ thɨghɨyawana wevo rayathiyathimama. Ne thɨ vakowana na thɨ bigivao le bigibigi na thɨ roitete bukabuka. Ne thɨ ghana riwae na thɨ ŋambuyathu e ndɨghe.\n17 Kaiwae Loi kaero i woraweya renuwaŋa e gharenjiko na thɨ vakatha ŋgoreiya amalaghɨniye le renuwaŋa, na lenji renuwaŋa regha, thɨ woraweya lenji mbaro weya thetheghan mbwanjamɨma, ghaghad Loi le utu i tabo emunjoru.\n18 Wevoko iya mo thuweko iye ŋgoreiya ghemba idae laghɨye na i mbaroŋaŋgiya yambaneke ghakiŋɨŋgi.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RV17.html","date":"2023-09-27T12:19:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510297.25\/warc\/CC-MAIN-20230927103312-20230927133312-00557.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":615,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.348,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\n1 Wo ya utuŋa ghamba thuwathuwa regha. Ravwenyevwenye regha i mare. Amalako nariye regha, othembe nevole i rombana ramae le bigibigiko, ko mbaŋa amalaghɨniye amba ŋgama, i tabo amba ŋgoreiya rakakaiwobwaga.\n2 Kaiwae mbaŋako thiyako mbe i ghambu vara gharanjimbunjimbu na le bigibigiko gharanjimbunjimbu lenji mbaro ghaghada i vaidiya ghatheghatheghako iya ramae i woraweko.\n3 Ghinda ŋgoranda iyako. Va ŋgoreiya gamagaima ghinda yambaneke ghanjirerenuwaŋa thɨ mbaroŋainda na ghinda ghanjirakakaiwobwaga.\n4 Ko iyemaeŋge e ghambaŋa moli tɨne iya Loi va i tuthiko, amba i variya Nariye i mena. Va wevo i ghambɨ na i yaku Jiu e lenji Mbaro raberabe.\n5 Na va i vamodo njoghainda ghinda ra yayaku mbaro e raberabe na valɨkaiwae Loi i muninda na mbala ra tabo le ŋgamaŋgama moli ghinda.\n6 Mbala i vaemunjoruŋa le ŋgamaŋgama ghemi, Loi i variya Nariye Une i mena e gharendake. Uneko iyako i kulakula weya Loi iŋa, \"Bwebwe! Bwebwe!\"\n7 Iya kaiwae, ghemi mbaŋake ma rakakaiwobwaga, ghemi Loi le ŋgamaŋgama. Na kaiwae ghemi Loi le ŋgamaŋgama, thovuyeko iyava i vivatharaweko le ŋgamaŋgama kaiwanji, ne hu vaidi.\nPol i rerenuwaŋa Galeisiya kaiwanji\n8 Me vivako, mbaŋa mava hu ghareghareya Loi, ghemi va rakakaiwobwaga weŋgiya loi kwanɨkwan.\n9 Ko iyemaeŋge mbaŋake kaero hu ghareghareya Loi, o mbala yaŋa Loi i ghareghareŋga. Na ŋgoroŋgaeŋge na tembe hu njogha weŋgiya mbaroko ma e lenji vurɨghegheko? Ko ana nuwamiya hu tabo na rakakaiwobwaga weŋgi?\n10 Va ya loŋwe mbe hu ghambuŋgi vara mbaŋa kururu ghanjimbaro, manjala togha ghanjimbaro, thaga ghanjimbaro na theghathegha togha ghanjimbaro.\n11 Ya gharelaghɨlaghɨ kaiwami, ne i waeŋge lo kaiwoko e ghemi thava i tabo na bigi bwagabwaga.\n12 Lo bodaboda, ya naŋgo vurɨgheghe e ghemi na hu rakayathuŋga mbaro e tɨne ŋgoreiya va ya vakatha kaiwae va ya tabo rakarakayathu ŋgoreiya ghemi mbaro ma i mbaroŋaŋga amba muyai hu tabona raloŋweloŋweghathɨ. E mbaŋako iyako ghamithanavu e ghino mava i tharɨ.\n13 Kaero hu ghareghare, wo ghambwera kaiwae iyava iviva ya ghaona e ghemi na ya vavaghareŋa toto thovuye e ghemi.\n14 Othembe wo ghambwerako va i vakatha vuyowo e ghemi na i mandoŋga, ma hu yaŋgiwanaŋgo na hu botewoyathuŋgo. Ko iyemaeŋge hu vaŋguvathaŋgo ŋgoreiya ghino Loi le nyao thovuye regha, ŋgoreiya ghino mbe Krais Jisas ghamberegha.\n15 Va e mbaŋako iyako hu warari laghɨye kaiwaŋgu, ko iyemaeŋge e mbaŋake iyake warariko iyako aŋga inae? Ya dage emunjoru, e mbaŋako iyako lemi wararina le laghɨlaghɨye kaiwae valɨkaiwami hu giya bigibigike wolaghɨye e ghino.\n16 Na ŋgoroŋga? Ana ghino ghamithɨghɨya kaiwae ya utuŋa utu emunjoru e ghemi?\n17 Gharɨgharɨ vavana thɨ rovurɨgheghe na nuwanjiya thɨ vɨva nuwami. Ko iyemaeŋge lenji renuwaŋako ma e ghathovuye e ghemi. Mbema nuwanjiya eŋge thɨ vakathaŋga hu meghaghathɨ weime na hu rovurɨgheghe thiye kaiwanji.\n18 Ne i thovuye moli thoŋgo mbaŋake wolaghɨye hu rovurɨgheghe ghino kaiwaŋgu. Mbala hu vakavakatha ŋgoreiyako mbaŋa ra yaku na regha, na thava hu viyathu mbaŋa inaŋgu bwagabwaga weŋga.\n19 Lo ŋgamaŋgama valɨghareghareŋgu, ghino tembe ya ghataŋava vɨrɨ ŋgoreiya ghambɨ vɨrɨniye. Ne ya ghataŋa vɨrɨko ghaghad hu matuwo weya Krais.\n20 Elo renuwaŋake nuwaŋguiya moli mbaŋake ya thuweŋga na weiŋguyaŋgiya ghemi ra utu na thovuye. Thoŋgo inaŋgu weŋga ya ghareghare ne budakai ya dage weŋga, kaiwae budakai hu vakavakatha i vakathaŋgo nuwaŋgu i unouno.\nGhamba thuwathuwa Heiga na Sera\n21 Thavala ghemi nuwamiya hu yaku Mbaro e raberabe, wo ya vaitoŋga, thare hu ghareghare mbaro ŋgoroŋga iŋa?\n22 Mbaro e ghabuk tɨne iŋa Eibraham le ŋgaŋga ghɨmoghɨmoru theghewo, regha wevo rakakaiwobwaga Heiga nariye, na theghewoniye wevo rakarakayathu Sera nariye.\n23 Nariye Ishmael va i virɨ weya wevo rakakaiwobwaga, na le virɨko va ŋgoreiya gharɨgharɨ lenji renuwaŋa. Ko iyemaeŋge Aisake va i virɨ weya wevo rakarakayathu ŋgoreiya Loi le dagerawe.\n24 Bigibigike thiyake ŋgoreiye goghaimbaŋgi. Wanakauke theunyiwo thiyake thiye ŋgoranjiya dagerawe theghewo Loi na gharɨgharɨ thɨ dagerawe. Dagerawe regha iya mbaroko Loi va i wogiyako weya Mosese e Ou Sainai, na dageraweko iyako le ŋgamaŋgama thavala thɨ tabo rakakaiwobwaga mbaro e raberabe. Heiga iye ŋgoreiya dagerawe i mena e Ou Sainai.\n25 Heiga iye ŋgoreiya Ou Sainai ina Areibiya e tɨne, na iye ŋgoreiya ghamba thuwathuwa ghemba Jerusalem e mbaŋake iyake, iye weiyaŋgiya gharɨgharɨ thɨ tabo rakakaiwobwaga mbaro e raberabe.\n26 Ko iyemaeŋge Sera iye ŋgoreiya dagerawe togha, na tembe ŋgoreiyeva ghamba thuwathuwa Jerusalem e buruburu. Le ŋgamaŋgama ma rakakaiwobwaga, na iye ghinda raloŋweloŋweghathɨ tɨnanda.\n27 Aiseya va iŋa Jerusalem togha le ŋgamaŋgama lemoyo, ma ŋgoreiya Jerusalem teuye. Va i utu na ŋgoreiyake:\nGhen ŋgorana wevoma iya i kwamama ma mbaŋa regha i ghambɨ,\nko iyemaeŋge ya dage vurɨgheghe na wo u warari.\nGhen ŋgorana wevoma iya ma mbaŋa regha ghambɨma vɨrɨniye i yomarawe,\nko iyemaeŋge ya dage vurɨgheghe na u kula na ghalɨŋae laghɨye.\nKaiwae othembe ghen ranuwanuwatharɨ laghɨye moli, len ŋgamaŋgama ne lemoyo moli,\nko iyemaeŋge wevona iya le ghɨmoruna mbe i rokighalona vara le ŋgaŋga mane lemoyo.\n28 Lo bodaboda, Loi le dagerawe kaiwae Aisake i yomara, na tembe ŋgoreiyeva Loi le dagerawe kaiwae ghemi hu tabo iye le ŋgamaŋgama.\n29 Eibraham nariye iyava i virɨ ŋgoranda ghinda ra virɨ, i vakatha vɨrɨ laghɨye weya reghako, iyava i virɨ Une le vurɨgheghe e tɨne. Tembe ŋgoreiyeva mbaŋake noroke. Thavala thɨ yaku Mbaro e raberabe thɨ vakavakatha vɨrɨ weŋga ghemi hu virɨ Loi ele dagerawe tɨne.\n30 Ko iyemaeŋge ŋgoroŋga Buk Boboma iŋa? \"U variyeyathuŋgiya wevona rakakaiwobwagana na nariyena. Kaiwae wevona rakakaiwobwagana nariye mane i mbana ramae le vwenyevwenyena, mbe wevo rakarakayathu eŋge nariye ne i mban.\"\n31 Iya kaiwae lo bodaboda, ghinda ma wevo rakakaiwobwaga le ŋgamaŋgama ŋgoreiye, ghinda wevo rakarakayathu le ŋgamaŋgama ghinda.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/GL4.html","date":"2023-10-02T18:58:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233511002.91\/warc\/CC-MAIN-20231002164819-20231002194819-00360.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":881,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"15\n1 Ghinda iya la loŋweghathɨke i vurɨgheghe valɨkaiwae ra thalavuŋgiya thavala thɨ njavovo e ghanjivuyowo, na thava mbema ra vakatha eŋge budakaiya ghinda nuwandaiya ra vakatha.\n2 Ghinda regha na regha ra renuwaŋa eŋge ghandaune lenji thovuye kaiwae, na ra vatada lenji loŋweghathɨ i vurɨgheghe.\n3 Krais ma mbe ghamberegha eŋge le thovuye kaiwae i rerenuwaŋa. Ko iyemaeŋge Buk Boboma e tɨne Krais i dagewe Loi, iŋa, \"Mbaŋa gharɨgharɨ thɨ utuvatharɨ e ghen, lenji utuvatharɨko vuyowae ghino ne ya wo.\"\n4 Utuutuko wolaghɨye me vivako thɨ rorinjoŋaŋgi Buk Boboma e tɨne, ghinda ghandavavaghare kaiwae. Buk le utuutu i thalavuinda na ra ghataŋaghathɨgha ghandaune lenji vakatha na i vavurɨghegha la loŋweghathɨ, mbala weinda la gharematuwo ra roroghagha thovuyeko iya utuutuko thiyako thɨ woraŋgiya.\n5 Ya naŋgo weya Loi kaiwami. Iye i vakathaŋga hu ndeghathɨ vurɨgheghe na i vavurɨghegheŋga e ghamivuyowona. Ya naŋgowe i kaiwo e ghemi na mbala huya yaku na namoghamwami. Iyake i thovuye moli weŋgiya thavala thɨ ghambugha Krais Jisas,\n6 na mbala taulaghɨna ghemi hu wabwi na regha na hu wovavwenyevwenye Loi iye ghanda Giya Jisas Krais ramae.\nToto Thovuye Jiu na ma Jiu kaiwanji\n7 Kaiwae budakaiya kaero ma utuŋa e ghemi, hu vevaŋguvathaŋga regha na regha ŋgoreiya Krais i vaŋguvathaŋga na hu rakaru ele wabwi tɨne. Lemi vakatha ŋgoreiyako, mbala gharɨgharɨ thɨ wovavwenyevwenyeŋa Loi.\n8 Kaiwae wo ya dage e ghemi, Krais i tabo rakakaiwo Jiu kaiwanji na i vaemunjoruŋa Loi le dagerawe weŋgiya orumburumbunji, iya kaiwae ra ghareghare budakaiya Loi i utuŋa emunjoru.\n9 Na tembe ŋgoreiyeva, Krais i tabo rakakaiwo, na i vakatha thiye ma Jiu thɨ tarawe Loi kaiwae i gharevɨrɨŋaŋgi. Ŋgoreiya Buk Boboma le woraŋgiya iŋa,\n\"Thiye ma Jiu e tɨnenji ya taraweŋge,\nna ya wothuŋa idan ghatarawa.\"\n10 Na tembe iŋava,\n\"Wo hu warari, ghemi ma Jiu weimiyaŋgiya Loi le gharɨgharɨ.\"\n11 Na tembe iŋava,\n\"Ghemi ma Jiu, taulaghɨna ghemi wo hu taraweŋa Loi,\ngharɨgharɨna wolaghɨye ghemi wo hu wothu tarawe amalaghɨniye.\"\n12 Aiseya tembe iŋava ŋgoreiyake:\n\"Jese rumbuye regha ne i yomara i tabo kiŋ,\nna i mbaroŋaŋgiya thiye ma Jiu na thiye thɨ worawe ghamidi.\"\n13 Ya naŋgo weya Loi ghemi kaiwami mbala amalaghɨniye, iya i giya gharematuwoko e ghemi Nyao Boboma le vurɨgheghe e tɨne, i vakathaŋga hu warari na gharemalɨlɨ i riyevanjara e lemi loŋweghathɨnawe.\nPol i utuutu le kaiwo kaiwae\n14 Lo bodaboda, mbe wombereghake vara e ghamɨnaŋguke ya ghareghare thovuye va i riyevanjaraŋga, lemi ghareghare kaero i mboromboro, na valɨkaiwami hu vavaghare weŋgiya ghamunena.\n15 Ko iyemaeŋge e letake iyake tɨne nuwaŋguiya ya woraŋgiya utuutu vavana e ghemi na ya vanuwovɨrɨŋgawe. Elo utuutu ma ya goravunyivunyiya utu regha kaiwae Loi kaero i giya wo bebe\n16 na ya tabo Krais Jisas le rakakaiwo weŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨniye. Ghino ŋgoraŋgwa ravowovowo na Totoko Thovuye iya i menako weya Loi, ghino ya vavaghareŋa. Na lo vavaghareko iyako e tɨne ya vaŋgumenaŋgiya thiye ma Jiu weya Loi na ŋgoranjiya vowo thovuye, i warari kaiwae na Nyao Boboma i vabobomaŋgi amalaghɨniye kaiwae.\n17 Iya kaiwae lo ghamba warari laghɨye ya yaku weya Krais Jisas na ya kaiwo Loi kaiwae.\n18-19 Weiŋgu lo gharematuwo na ya utuŋa mbe budakai eŋge vara Krais le vakatha e ghino ya vaŋguŋgiya thiye ma Jiu na thɨ ghambugha Loi. I vakatha ŋgoreiyako mbaŋa thɨ loŋweya lo utuutu na thɨ thuweya lo vakatha. Thɨ thuweŋgo ya vakatha vakatha ghamba rotaele vavana na thiyako thɨ vatomwe iyaŋganiya emunjoru. Loi Une vurɨvurɨghegheniye ina i kaiwo e ghino iya i vakathaŋgiya vakathake thiyake. Iya kaiwae, mbaŋa lo loŋgaloŋga e tɨne, i ri Jerusalem na i wa ve wo Ilirikam, kaero ya utuvao Toto Thovuye Krais utuniye weŋgi.\n20 Nuwaŋguiya moli ya vavaghareŋa Toto Thovuye weŋgiya ghembaghemba iya amba ma thɨ loŋweya Krais utuniye. Ma nuwaŋguiya ya kaiwo e ghembaghemba ŋgoreiya gharɨgharɨ vavana kaerova thɨ kaiwowe ŋgoreiya lolo regha i vatadɨva e lolo reghava ghambaghɨmbaghɨ.\n21 Ŋgoreiya Buk Boboma i woraŋgiya iŋa:\n\"Thavala mava thɨ utuŋa utuniye\nweŋgi ne thɨ thuwe,\nna thiye ma thɨ loŋweya utuniye\nne thɨ ghareghare.\"\nPol nuwaiya i wa Rom\n22 Mbaŋa i ghanagha kaiwoke iyake i laweghathɨŋgo na ma valɨkaiwaŋgu ya ghaona ya thuweŋga,\n23 ko iyemaeŋge mbaŋake iyake lo kaiwo e valɨvaŋgake thiyake kaero iko. Na kaiwae theghathegha i ghanagha e tɨnenji ya rovurɨgheghe nuwaŋguiya moli ya ghaona ya thuweŋga,\n24 iya kaiwae e mbaŋake iyake nuwaŋguiya moli ya ghaona ya thuweŋga ko amba ya mwandɨ ya wa Spein. Amba muyai ne ya wa Spein mbowone ya lavutha e ghemi na ra lawarari na regha, hu lagiya nɨmami e ghino ko amba ya wa e valɨvaŋgako iyako.\n25 Ko amba muyai ne ya ghaona e ghemi, e mbaŋake iyake wo ya njogha Jerusalem na ya wogiya Loi le gharɨgharɨ e ghembako iyako tɨne ghanjimwaewoke.\n26 Kaiwae raloŋweloŋweghathɨ Masedoniya na Akaiya e lenji valɨvaŋga tɨnenji, weinji lenji warari thɨ bigiraweya mani, na thɨ thalavuŋgiya mbinyembinyeŋgu Loi le gharɨgharɨ e tɨnenji inanji Jerusalem tɨne.\n27 Thɨ warari laghɨye na thɨ vakatha iyake, ko iyemaeŋge emunjoru ghanjighaga weya Jiu inanji Jerusalem. Kaiwae Jiu raloŋweloŋweghathɨ inanji Jerusalem va thɨ giya Toto Thovuye weŋgiya thiya ma Jiu gharɨgharɨniye, valɨkaiwae thiye ma Jiu gharɨgharɨniye thɨ giya bigibigi weŋgiya thiye inanji Jerusalem.\n28 Mbaŋa ne ya vakathavao kaiwoke iyake, na ya thɨnɨnjogha mwaewoke iyake weŋgiya raloŋweloŋweghathɨ Jerusalem e tɨne, na e ghereiye amba ya ghaona ya lathuweŋga lo ghɨnagha Spein kaiwae.\n29 Ya ghareghare, mbaŋa ne ya ghaona e ghemi, Krais i giya le mwaewo laghɨye weinda.\n30 Lo bodaboda, ghinda ghanda Giya Jisas Krais na Nyao Boboma weŋgi ra vegharethovu weinda, iya kaiwae ya vavurɨghegheŋga na weiŋguyaŋgiya ghemi elo rovurɨghegheke tɨne hu naŋgo weya Loi kaiwaŋgu.\n31 Hu naŋgo vurɨgheghe weya Loi na iye i njimbukikiŋgo na i vamoruŋgo weŋgiya thavala ma thɨ loŋweghathɨ Jiu e tɨnenji Judiya e tɨne. Na hu naŋgo mwaewoke ya thɨnɨnjoghake Jerusalem Loi le gharɨgharɨ ne thɨ warari kaiwae.\n32 Iya kaiwae, thoŋgo Loi le renuwaŋa ŋgoreiye, weiŋgu lo warari ne ya ghaona e ghemi, na weiŋguyaŋgiya ghemi namoghamwanda ra vevairɨinda.\n33 Ya naŋgo weya gharemalɨlɨ gha Loi i yaku taulaghɨna e ghemi. Mbwana. Ŋgoreiye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RM15.html","date":"2023-09-21T18:38:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506029.42\/warc\/CC-MAIN-20230921174008-20230921204008-00476.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":971,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.363,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"6\nRakakaiwo mbe thɨ yavwatata wanaŋgiya ghanjigiyagiya\n1 Rakakaiwobwaga thiye kaero thɨ loŋweghathɨ mbe thɨ yavwatata wanaŋgiya ghanjigiyagiyako na thɨ kaiwo vurɨgheghe kaiwanji, na thava gharɨgharɨ inanji eto thɨ liya ghanjiutu na thɨŋa, \"Wo hu thuwe, thiye Kristiyan, lenji Loi na lenji vavaghare ma bigi thovuye ŋgoreiye, kaiwae rakakaiwoŋgiko ma thɨ yavwatata wanaŋgiya ghanjigiyagiyako.\"\n2 Rakakaiwobwaga thiye ghanjigiyagiyako kaero thɨ loŋweghathɨ, thava regha i renuwaŋa na iŋa, \"Wo giyako mane ya yavwatatawana, kaiwae weya Jisas iye ghaghaŋgu na mboromboro ghime weiŋgu.\" Thava i renuwaŋa ŋgoreiyako, mbema i kaiwo wagiyawe eŋge, kaiwae giyako iya i kaiwo kaiwaeko na giyako i vaidiya ghathovuye, iye raloŋweloŋweghathɨ na iye valɨnɨmae. U vatomwe weŋgi na u vavurɨghegheŋgi ŋgoreiyako.\nMani ghagharethovu utuniye\n3 Gharɨgharɨ vavana vavaghare mbe regha thɨ vavaghareŋa, na iyako ma ŋgoreiya ghanda Giya Jisas Krais le utu rumwarumwaruniye e tɨnenji, na thanavu thovuye ghavavaghare ma thɨ ghambu.\n4 Thiye thɨ nemo na ma e lenji ghareghare regha, ko mbema nuwanjiya thɨ wogaithɨ na thɨ utu gaithɨ. Na lenji wogaithɨko uneya yamwakabu, thɨ gaithɨ, thɨ utuvatharɨ weŋgiya ghanjiune, thɨ wonjowe bwagabwaga,\n5 na thɨ thɨghɨya wanaŋgiya ghanjiune. Thiye lenji renuwaŋa ma i rumwaru na vavaghare emunjoru ma thɨ ghareghare. Thiye lenji renuwaŋa thɨ munjeva thoŋgo thɨ vavaghareŋa Loi utuniye, amba ne thɨ vwenyevwenye.\n6 Ko iyemaeŋge vwenyevwenye emunjoru ŋgoreiyake. Thoŋgo ghandathanavu i emunjoru weya Loi ambane mbaŋake wolaghɨye thebigiya mbe inanjiwe ra vaidiŋgi na ra warari kaiwanji, iyake vwenyevwenye moli.\n7 Ko iyemaeŋge mbaŋa ra yomara e yambaneke kokowanda, na ne ra iteta yambaneke kokowanda.\n8 Iya kaiwae e ghanda na e ghandakwama, kaero valɨkaiwanda iyako. Mbowo ra tamweva budakai?\n9 Ko thavala nuwanjiko i ghaŋgowa vwenyevwenye kaero thɨ vaidiya tanathetha na thɨ wona Seitan ele ghina tɨne. Thɨ badeŋa yambaneke bigibiginiye na ghanjibadeko iyako kaiwae kaero thɨ vakowana yawalinji na yawalinji moli kaero i mare.\n10 Kaiwae mani ghagharethovu tharɨke wolaghɨye rɨghenji. Ghandaune vavana nuwanjiya moliya mani, na kaero thɨ vurɨthavwiya loŋweghathɨgha ghakamwathɨ, na thɨ vaidiŋgiya tharɨ lemoyo.\nTimoti ghavavurɨgheghe\n11 Timoti, ghen kaero thɨ vabobomaŋge weya Loi, na thanavu ŋgoranjiyako ne u ndevakathaŋgi, na u rovurɨghegheŋa vakatha thovuye, thanavu thovuye, loŋweghathɨ, gharethovu, ghataŋaghathɨ na thanavu i ghenenja kaiwanji.\n12 Loŋweghathɨ gaithɨniye u gaithɨ wagiyawewe. U rovurɨgheghe na u wo yawalɨ moli, kaiwae kaerova Loi i kula e ghen na i dagerawa yawalɨko iyako, mbaŋaniye vara u utuŋa len loŋweghathɨna utuniye gharɨgharɨ lemoyo e maranji.\n13 Loi bigibigike wolaghɨye yawalinji rɨghe, na Krais Jisas iye iyava Pontiyas Pailat e marae na i utuŋa wagiyaweya le loŋweghathɨko utuniye, e maranji ya vavurɨghegheŋge,\n14 Loi le mbaro kaiwan u vamboromboroŋa wagiyawe na thava gharɨgharɨ ne thɨ vaidiya ghanɨwonjowe regha gheghad ghanda Giya Jisas Krais ne le njoghama.\n15 Ko iyemaeŋge le njoghama ghambaŋa Loi i mbaroŋa. Loi iye ghamberegha Rambarombaro na valɨkaiwae moli ra taraweŋa, iye kiŋ lenji kiŋ na giyagiya ghanjigiya,\n16 iye ghambereghaeŋge yawaliye mane iko, iye i yaku e manjamanjala marambwelambwelawae na ma regha valɨkaiwae ne i wa e ghamwae, iye gharɨgharɨ e yambaneke ma thɨ thuwathuwawe na ma valɨkaiwae ne thɨ thuwe. Iye i vurɨgheghe na ra yavwatatawana mbaŋake wolaghɨye, ma ele ghambako. Mbwana. Ŋgoreiye.\n17 Gharɨgharɨ thɨ vwenyevwenye e yambaneke bigibiginiye, u vavurɨghegheŋgi na thava thɨ nemo na thava thɨ vareminja lenji bigibigina na thɨ munjeva ne i thalavuŋgi, kaiwae ma ra ghareghare ne thembaŋa bigibigiko thiyako ne thɨ ko. Ko u dage weŋgi eŋge na thɨ vareminja Loi ghamberegha, kaiwae iye ragiya emunjoru na i giya bigibigike wolaghɨye weinda ghandaghevawarari.\n18 U vavurɨghegheŋgi na thɨ vwenyevwenye e thalavu thovuye, lenji vakatha i thovuye, na lenji giya weiye lenji gharevatomwe.\n19 Thoŋgo thɨ vakatha ŋgoreiyako, thiye ŋgoranjiya bigibigi mane thɨko na thɨ mbanɨmbanɨvatha mbaŋa muyaiko kaiwae, na ne thɨ vaidiya yawalɨ iya emunjoruko moli.\n20 Timoti, kaiwoko iya Loi i woveŋgena u njimbukiki wagiyawe. Gharɨgharɨ vavana thɨ kwan, thɨŋava, \"Ghime e lama ghareghare\", ko iyemaeŋge mbe utu bwagabwagaeŋge iya thɨ utuŋana na kamwathɨ emunjoru kaero thɨ wovatharɨtharɨŋa. Vavaghare ŋgoreiyako u ndeghereiyewana,\n21 kaiwae ghandaune vavana kaero thɨ wo vavaghareko iyako na loŋweghathɨ ghakamwathɨ thɨ vurɨitete.\nLoi ghare weŋga.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/T16.html","date":"2023-09-29T21:23:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510528.86\/warc\/CC-MAIN-20230929190403-20230929220403-00278.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":646,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.176,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"8\nGhanɨŋga thɨ vabobomaŋa loi kwanɨkwan weŋgi utuniye\n1 E mbaŋake iyake nuwaŋguiya ya thombeya lemi govaito ghanɨŋga thɨ vabobomaŋa weŋgiya loi kwanɨkwan kaiwae.\nTaulaghɨke ghinda ra ghareghare utuutuke thiyake, iya iŋake, \"Taulaghɨke ghinda e la ghareghare.\" Emunjoru, ko iyemaeŋge la ghareghareko iyako i wovoreŋainda na weinda la sirari, ko gharethovu i vatadɨinda la loŋweghathɨ na valɨkaiwanda ra thalavuŋgiya gharɨgharɨ vavana.\n2 Thela thoŋgo iŋa iye i gharegharevao bigi regha, amba ma i ghareghare ŋgoreiye valɨkaiwae i ghareghare. Ko iyemaeŋge le ghareghareko iyako amba ma i vamboromboroŋa ŋgoreiya iye ele ghareghare.\n3 Ko thela i gharethovwa Loi, Loi i ghareghare loloko iyako iye le lolo.\n4 Iya kaiwae, ghanɨŋga thɨ vowo weŋgiya loi kwanɨkwan gharerenuwaŋa ŋgoreiyake. Kaero ra ghareghare loi kwanɨkwan thiye ma loi emunjoruŋgi. Ra ghareghare Loi emunjoru mbe ghamberegha eŋge na ma te reghava.\n5 Gharɨgharɨ vavana lenji renuwaŋa thɨŋava loi lemoyo inanji e buruburu na e yambaneke, na loiŋgiko na giyagiyako thiyako lemoyo.\n6 Iyemaeŋge othembe thɨŋa ŋgoreiyako, ghinda weinda Loi mbe ghamberegha eŋge, iye Ramanda, iye bigibigike wolaghɨye ghanjiravakatha, na iye le gharɨghara ghinda. Na Giya mbe ghamberegha eŋge, Jisas Krais, weya amalaghɨniye bigibigike wolaghɨye thɨ yomara, na weya amalaghɨniye ghinda e yawayawalinda.\n7 Ko iyemaeŋge raloŋweloŋweghathɨ vavana ma thɨ ghareghare wagiyawe loi kwanɨkwanɨma bigi ŋgoreiyeŋgi. Vavana va thɨ kurukururu weŋgi, na e mbaŋake iyake, thoŋgo thɨ ghana ghanɨŋga ŋgoranjiyako, thiye mbe inanjiwe thɨ renuwaŋakikiya ghanɨŋgako iyako kaero thɨ vowo weŋgiya loi kwanɨkwan. Lenji ghareghareko i tubo na ma nuwanji i rumwaru loi kwanɨkwan kaiwanji, na e ghaminanjiko laghɨye ŋgoreiya ghanɨŋgako iyako kaero i vambɨghɨyaŋgi.\n8 Ko iyemaeŋge ghanɨŋgake iya ra ghanɨke o ma ra ghan ma i vakathainda na ra thovuye Loi e marae. Mane ra vakowana la vɨghathɨ weinda Loi, thoŋgo ma ra ghana ghanɨŋga vavana, na tembe ŋgoreiyeva, thoŋgo ra ghana ghanɨŋga vavana, ma i vakatha la vɨghathɨ i vurɨgheghe weinda Loi.\n9 Hu njimbukikiŋga. Kaiwae hu ghareghare wagiyawe ma e ghamidageten na thava hu vakatha bigi regha na lemi vakathako iyako kaiwae na raloŋweloŋweghathɨ thiye lenji ghareghare ma i laghɨye thɨ dobu.\n10 Iya kaiwae, ghen e len ghareghare, thoŋgo u wa vo ru loi kwanɨkwan ele ŋgolo kururu tɨne, vo yaku e ghamba ghanɨŋga na u ghanɨŋga, na thoŋgo raloŋweloŋweghathɨ iye le ghareghare ma i laghɨye i thuweŋge, nuwae ne i ghaŋgo e ghen na i ghana ghanɨŋgana iya kaero thɨ vowo weŋgiya loi kwanɨkwan; ŋgoreiya iyako ae?\n11 Ghanɨvaŋgavaŋgana, iye le ghareghare ma i laghɨye na iye Krais va i marewe, len gharegharena i vakatha na i mukuwo.\n12 Mbaŋa hu vakatha tharɨ weŋgiya ghamivaŋgavaŋga thiye lenji ghareghare ma i laghɨye na thɨ dobu, weya Krais kaero hu vakatha tharɨ.\n13 Iya kaiwae, thoŋgo ya ghana ghanɨŋga na ya vakatha wovaŋgavaŋga i dobu ele loŋweghathɨ, ma tene mbaŋa reghava ya ghana thetheghan mbunɨmaniye, mbala ma ya vakatha wo vaŋgavaŋga regha na i dobu ele loŋweghathɨ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/C18.html","date":"2023-10-02T07:53:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510983.45\/warc\/CC-MAIN-20231002064957-20231002094957-00109.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":461,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.33,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5\nTimoti ghathanavu weŋgiya ekelesiya\n1 Thoŋgo u vavathanavu weya amala regha, ghalɨŋana u li bode weiye len yavwatata u vavurɨgheghe na iye ŋgoreiya raman. Ghanɨthanavu weŋgiya ghɨmoghɨmoru tha muyai, thiye ŋgoranjiya oghaghanɨŋgi.\n2 Ghanɨthanavu weŋgiya elaela thiye ŋgoranjiya otɨnatɨna. Thava len renuwaŋa i tharɨ weŋgiya gagamaina, ko iyemaeŋge ghanɨthanavu weŋgi thiye ŋgora olounɨŋgi.\nWambwiwambwi Utuninji\n3 Wambwiwambwi ma e lenji bodaboda u thalavuŋgi.\n4 Ko thoŋgo wambwi ele ŋgaŋga o ele bodaboda, lenji loŋweghathɨna une iviva ve yomara e lenji njimbukikina e tɨne, kaiwae kaiwoke iyake Loi i warari kaiwae. Thɨ njimbukikiya wambwiko, na va le njimbukikiko weŋgi ghanjimbaŋa ŋgama, thɨ vakatha thɨghɨwe.\n5 Wambwi ma ele bodaboda na mbe ghambereghaeŋge i yakuyaku, i vareminja Loi, gougou na ghararaghɨye i naŋgonaŋgo weya Loi thalavu kaiwae.\n6 Ko thoŋgo wambwi eunda tembe ghamberegha i vatomwe yambaneke ghawarari e tɨne, othembe e yawayawaliye, une kaero i mare.\n7 Wambwiwambwi na lenji bodaboda ghanjimbaroke iyake u utugiya weŋgi na thɨ ghambu, mbala gharɨgharɨ ma thɨ vakatha ghanjiwonjowe regha.\n8 Ko thela thoŋgo ma i njimbukikiŋgiya le bodaboda, thela ma i njimbukikiŋgiya le ŋgolo gharayakuyaku na ramae, iye kaero i roitete na i ndeghereiyewana Loi le kamwathɨ, na ghathanavuko raitharɨ i laghɨye kivwala gharɨgharɨ ma thɨ loŋweghathɨ ghanjithanavu.\n9 The wambwiwambwi ekelesiya kaero i dagerawe na i thalavuŋgi, u rorinjoŋa idanji. Mbe u rorinjoŋa eŋge vara wambwiko iyako thoŋgo ghatheghathegha kaero i wo ghwewona na e vwatae, thoŋgo va i ghe na le ghɨmoru mbe reghaeŋge,\n10 na thoŋgo gharɨgharɨ thɨ ghareghare le vakatha thɨ thovuye ŋgoranjiya: i njimbukiki wagiyaweya le ŋgaŋga, i vaŋamweŋgiya bobwari, i kaiwo weŋgiya le valɨraloŋweloŋweghathɨ weiye le gharenja, thavala e ghanjivuyowo i thalavuŋgi, na i rovurɨgheghe le vakathako wolaghɨye i thovuye.\n11 Ko iyemaeŋge wanakau amba ma thɨ thanja na kaero thɨ wambwi, ne u ndembana idaidanji, ne iwaeŋge mbowo nuwanjiyava thɨ ghe.\n12 Ko amba thɨ vakowana lenji dagerawe weya Krais na thɨ vaidiya vuyowae.\n13 Tembe ŋgoreiyeva, ne iwaeŋge thɨ robwagabwaga na thɨ nja na thɨ vana e ŋgoloŋgolo vavana. Na mbowo bigi reghava, ne iwaeŋge thɨ liliya utu na thɨ mbaro lawalawa, na thebigiya thava thɨ utuŋa kaero thɨ utuŋa.\n14 Iya kaiwae, lo renuwaŋa ŋgoreiye, wanakau amba ma thɨ thanja moli na thɨ wambwi, mbowo thɨ gheva, thɨ ghambɨ, mbala thɨ njimbukikiŋgiya lenji ŋgoloŋgolo, mbala ekelesiya ghinda ghandathɨghɨyaŋgi mane thɨ utuŋa utuninda.\n15 Ya utu ŋgoreiyako, kaiwae wambwiwambwi vavana kaero thɨ ndeghereiyewana Jisas na thɨ ghambugha Seitan le kamwathɨ.\n16 Thoŋgo wevo eunda iye raloŋweloŋweghathɨ na le boda eunda i wambwi, elaghɨniye i njimbukiki, na mbala thava i vakatha ekelesiya ghavuyowo, mbala mbe i njimbukikiŋgi eŋge vara wambwiwambwi ma e lenji bodaboda.\nEkelesiya gharandeviva utuninji\n17 Ekelesiya ghagiyagiya thiye thɨ rovurɨgheghe e vavaghare na e vavatomwe, na randevivako wolaghɨye iya lenji kaiwona i thovuye, mbe e ghanjiyavwatata na hu valaghɨyeŋa ghanjithalavuna.\n18 Kaiwae Buk Boboma iŋa, \"Mbaŋa hu vakaiwoŋa kau na i vurɨvwaravwara wit varivariye na mbombouyeko thɨ dobudobu, thava hu ŋgarɨmbiya ghaeko, mbala mbe i ghana le kaiwoko modae.\" Na Buk Boboma tembe iŋava, \"Rakakaiwo valɨkaiwae e modamodae.\"\n19 Thoŋgo lolo regha i wonjowa randeviva regha, ne u ndewovatha le utuna, ko thoŋgo gharɨgharɨ thenjighewo o thenjigheto thɨ vaemunjoruŋa, ko amba u wovatha lenji utuna.\n20 Randeviva thavala thɨ vakavakatha tharɨ, u vathanavuŋgi ekelesiyana e maranji, mbala ghanjiunena thɨ mararu na ma tene thɨ vakathava ŋgoreiye.\n21 Loi e mara, Krais Jisas e mara, na le nyao thovuthovuye e maranji, ya vavurɨghegheŋge na u ghambuŋgiya mbaroke thiyake. Len vakatha i mboromboro weŋgiya regha na regha, na thava u munjeva u mbaro vurɨgheghe weŋgiya vavana na vavana nandere.\n22 Thoŋgo len renuwaŋa ŋgoreiye na lolo regha i tabo na ekelesiya gharandeviva, thava ne u vamayaŋa moli. I viva wo u tuthiya ghathanavuko, muyai amba u liraweya nɨman e umbaliye na u vaboboma Loi le kaiwo kaiwae. Thoŋgo ne u vamayaŋa na u tuthithavwiya ma ghɨmoru thovuye, ghen ŋgorana ghɨmoruko iyako gharathalavu ele tharɨko. Thava u vakatha ŋgoreiyako, ghanɨthanavuna wolaghɨye mbe i thovuye vara.\n23 Kaiwae u ghambweghambwera thava mbe u mun eŋge mbwa kokowae, mbe u muna waen seiwo na i thalavugha ŋgamoina.\n24 Gharɨgharɨ vavana lenji tharɨ le yomara i maya, iya kaiwae ra gharegharekaiya lenji tharɨko amba muyai kot. Ko vavana lenji tharɨ i rothuwele, na muyai moli amba ra ghareghare.\n25 Tembe ŋgoreiyeva, vakatha thovuthovuye ghanjighareghare i maya, na othembe vavana mbowo thɨ rothuwele, thiyako tembene ra ghareghareŋgiva. Iya kaiwae thava ne u vamayaŋa moli u tuthiya lolo regha na u worawe na iye randeviva.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/T15.html","date":"2023-10-03T16:41:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233511170.92\/warc\/CC-MAIN-20231003160453-20231003190453-00127.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":718,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\n1 Thoŋgo utuutuko iyako emunjoru, i thovuye iye Jiu loloniye? Na kitenɨyathu thanavuniye mbene i vaidiya ghathovuye mun?\n2 Mbwana, i ghanagha moli i thalavu weŋgi Jiu. I viva Loi va i wogiya le utuutu weŋgiya Jiu na thɨ njimbukiki.\n3 Ne ŋgoroŋga thoŋgo vavana ma thɨ loŋweghathɨ Loi le utuutuko? Thare lenji goruweyathuko iyako i vakatha Loi ma i vamboromboro ŋgoreiya le dageraweko?\n4 Nandere moli! Loi i dagerawe i vamboromboro mbaŋake wolaghɨye. Othembe gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ kwanɨkwan, iye rautuutu emunjoru; ŋgoreiya Buk Boboma le woraŋgiya, Loi iŋa,\n\"Mbaŋa ne u utu len utuutu ne i woraŋgiyaŋge len utuna i rumwaru,\nna mbaŋa gharɨgharɨ ne thɨ wonjoweŋge, ne u kivwalaŋgi.\"\n5 Ko thoŋgo ghandathanavuke raraitharɨ i woraŋgiya Loi iye i rumwaru moli, ŋgoroŋga ne raŋa? Valɨkaiwae raŋa Loi iye ma i vamboromboro mbaŋa weiye le gaithɨ ne i lithɨ ghatharɨ modae weŋgiya gharɨgharɨ? Lo utuutuke iyake ŋgoreiya gharɨgharɨ lenji utuutu.\n6 Ma ŋgoreiye moli! Thoŋgo Loi iye mava i wovatharɨtharɨŋa ghinda Jiu kaiwae, ne ŋgoroŋga eŋge na i ghathaŋgiya yambaneke gharɨgharɨniye?\n7 Ko iyemaeŋge lolo regha mbwata le wogaithɨ iŋa, \"Thoŋgo lo kwan i vakatha gharɨgharɨ thɨ ghareghare wagiyawe Loi iye i renuwaŋakikiya le dagerawe ne i vamboromboro, une i yomara Loi iye ravwenyevwenye na i thovuye moli. Kaiwae utuutuko iyako emunjoru, buda kaiwae Loi i ghathaŋgo ŋgoreiya ghino tharɨ gharavakatha?\"\n8 Thoŋgo utuutuko iyako emunjoru, mbala tembe i thovuyeva raŋa, \"Valɨkaiwae ra vakatha tharɨ mbala i vakatha na thovuye i raŋgi.\" Ma yaŋa utuutuko iyako, ko iyemaeŋge gharɨgharɨ vavana thɨ utuvatharɨ e ghino na thɨ wonjoweŋgo thɨŋava ya utuŋa utuutuko iyako. I thovuye moli Loi ne ve lithɨ weŋgiya thiye thɨ utu ŋgoreiyako.\nMa lolo regha i thovuye Loi e marae\n9 Ŋgoroŋga ne raŋa? Ko ana ghime Jiu mbe e lama thovuye na wo thovuye kivwalaŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨniye ŋgoreiye? Nandere moli, kaiwae kaero ma woraŋgiya, thiye Jiu na ma Jiu gharɨgharɨniye ŋgoreiye, taulaghɨke tharɨ i mbaroŋainda.\n10 Ŋgoreiya Buk Boboma le utuutu, iŋa:\n\"Ma lolo regha i rumwaru, nandere moli.\n11 Ma raghareghare regha inawe,\nma regha i tamweya Loi.\n12 Taulaghɨke kaero thɨ ndeghereiyewana Loi,\nkaero thɨ tabona bigi bwagabwaga.\nMa tembe reghava i vakavakatha thovuye ghakamwathɨ, nandere moli.\"\n13 \"I raŋgima e ghaenjiko ŋgoreiya thɨ tɨghɨra ghabubu,\nMaminjiko mbe i utu kwanɨkwan eŋge\nna utuutu i dobu e ghaenjiko njimwae ŋgoreiya mwata mamate i gharɨinda.\"\n14 \"Utu raraitharɨ na thɨghɨya utuutuniye i riyevanjara ghaenjiko.\"\n15 \"Gheghenji i maya eŋge gabo kaiwae.\n16 Aŋga thɨ reŋa thɨ mukuwo na nuwatharɨ laghɨye mbe inawe eŋge.\n17 Vanevane ghakamwathɨ ma thɨ ghareghare.\"\n18 \"Loi ghamararu ma ina weŋgi.\"\n19 Kaero ra ghareghare, ŋgoroŋga mbaro le utuutu, i utuutu thavala kaero inanji mbaroko iyako e raberabe, mbala ma valɨkaiwae lolo regha i woraweya le varɨvoru e tharɨ, na gharɨgharɨke wolaghɨye e yambaneke laghɨye Loi i wovatharɨtharɨŋaŋgi.\n20 Kaiwae ma lolo regha i rumwaru Loi e marae, kaiwae i ghambugha mbaro le renuwaŋa, ko mbaro eŋge i vakatha lolo na i ghareghare iye tharɨ gharavakatha.\nLoŋweghathɨ e tɨne Loi i wovarumwarumwaruŋa lolo\n21 Ko e mbaŋake iyake Loi kaero i vugha kamwathɨ na e tɨne i wovarumwarumwaruŋaŋgiya gharɨgharɨ, ko iyemaeŋge iyake ma i mena mbaro e ghaghambu tɨne. Kamwathɨke iyake Mosese le Mbaro na ghalɨŋae gharautu kaerova thɨ utuŋa mbaŋa i vivako.\n22 Loi i wovarumwarumwaruŋaŋgiya gharɨgharɨ kaiwae thɨ loŋweghathɨgha Jisas Krais. Raloŋweloŋweghathɨke wolaghɨye utuninjiya iyako, kaiwae gharɨgharɨke wolaghɨye mboromboroŋgi.\n23 Na mboromboroŋgi kaiwae gharɨgharɨke wolaghɨye kaero thɨ tharɨ, na vwenyevwenyeko gharu iya Loi va i renuwaŋa na ŋgoreiyako kaiwanji, i bwagabwaga moli weŋgi.\n24 Ko iyemaeŋge Loi le mwaewo bwagabwaga e tɨne, taulaghɨko i wovarumwarumwaruŋaŋgi, kaiwae Krais Jisas i vamodo njoghaŋgi tharɨ e tɨne.\n25 Loi va i vakatha Jisas iye tharɨ ghamba vowo gharɨgharɨ kaiwanji. Thavala thɨ loŋweghathɨgha Jisas i mare na madibe i voru, Loi i wovarumwarumwaruŋaŋgi. Vowoko iyako i woraŋgiya iye i vamboromboro mbaŋa me vivako ma i lithɨ weŋgiya gharɨgharɨ thɨ vakatha tharɨ. Va i vakatha ŋgoreiyako kaiwae i ghataŋaghathɨ.\n26 Va i vakatha ŋgoreiyako, mbala gharɨgharɨ thɨ thuwe i rumwaru, kaiwae iye i vamboromboro na i rumwaru na i wovarumwarumwaruŋaŋgiya tharɨ gharavakatha mbaŋa thɨ loŋweghathɨ Jisas.\n27 Thare e la rɨghe regha na valɨkaiwae ra wovorevoreŋainda? Nandere! Mbala la rɨgheya budakai? Ko ma valɨkaiwae ra wovoreŋainda kaiwae ra ghambugha mbaro? Mbwana, ma valɨkaiwae ra wovoreŋainda kaiwae loŋweghathɨ mbe ghamberegha eŋge e tɨne Loi i wovarumwarumwaruŋainda.\n28 Kaero ra ghareghare, lolo le loŋweghathɨ kaiwae Loi i wovarumwarumwaruŋa, ma kaiwae i ghambugha ŋgoroŋga mbaro le woraŋgiyawe.\n29 Ko ana Loi mbe thiye eŋge Jiu lenji Loi, na thiye ma Jiu gharɨgharɨniye ma lenji Loi ŋgoreiye? Mbwana, thiye ma Jiu gharɨgharɨniye tembe lenji Loiva.\n30 Kaiwae Loi mbe regha eŋge, na iye Jiu lenji loŋweghathɨ kaiwae ne i wovarumwarumwaruŋaŋgi na thiye ma Jiu gharɨgharɨniye tembene lenji loŋweghathɨ kaiwaeva na i wovarumwarumwaruŋaŋgi.\n31 Thare ra tagayathu Mosese le Mbaro, kaiwae ra renuwaŋa na raŋa loŋweghathɨ e tɨne Loi i wovarumwarumwaruŋaŋgiya gharɨgharɨ? Nandere moli; ko iyemaeŋge ra vamboromboro ŋgoroŋga Mbaro le woraŋgiya.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RM3.html","date":"2023-10-02T07:14:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510983.45\/warc\/CC-MAIN-20231002064957-20231002094957-00143.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":794,"character_repetition_ratio":0.095,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nGharɨgharɨ ghanjithanavu mbaŋa ele ghambako\n1 U renuwaŋakiki mbaŋa ele ghambako, vuyowo i ghanagha nevole thɨ yomara.\n2 Gharɨgharɨ mbene ghanjimberegha vara kaiwanji thɨ rerenuwaŋa, ne nuwanjiko i ghaŋgowa mani, tembe ghanjimberegha thɨ wovoreŋaŋgi, ne thɨ nemo, ne thɨ wovatharɨtharɨ, mane thɨ loŋweya otatanji na oramanji lenji utu, ghanjiune lenji thalavu ma mbaŋa regha ne thɨ vakathathɨ, na mane thɨ kururu weya Loi.\n3 Gharɨgharɨ mane gharethovu na gharevɨrɨ ina weŋgi, ne thɨ wo wonjowe, ma ghanjimberegha thɨ njimbukikiŋgi, tagaithɨŋgi, na thɨ botewoyathu thanavu thovuye.\n4 Gharɨgharɨke thiyake ma e ghanjivareminje, mbema thɨ vakavakatha bwagaeŋge, nemo i utuŋgi, yambaneke warariniye i riyevanjaraŋgi, na Loi ghagharethovu ma ina e gharenji.\n5 Ghanji yamoyamo ŋgoreiya thɨ kururu emunjoru, ko iyemaeŋge thɨ wovanjovanjo Loi le vurɨgheghe valɨkaiwae i vɨva ghanjithanavu raraitharɨ. Thava u goru weŋgiya gharɨgharɨ ŋgoranjiyako.\n6 Gharɨgharɨko thiyako vavana thɨ wa weya gharɨgharɨ e lenji ŋgoloŋgolo na vethɨ utuyaroŋgiya wanakau numounounoŋgi. Wanakauko thiyako lenji tharɨ i laghɨye moli, na lenji renuwaŋa tomethiŋgi, thɨ ghambuŋgi,\n7 na othembe thɨ vandeŋe vavaghare tomethiŋgi, toto emunjoru ghaghareghare ma ina weŋgi.\n8 Gharɨgharɨko thiyako thɨ botewoyathu utu emunjoru, ŋgoreiya Janis na Jambris, thɨ botewoyathu Mosese le utuutu. Ravavaghare kwanɨkwan lenji renuwaŋa i momouwo moli, na lenji loŋweghathɨ ma loŋweghathɨ moli ŋgoreiye.\n9 Othembe mbaŋake iyake kaero thɨ yaroŋgiya gharɨgharɨ vavana na thɨ vaŋguŋgi, na mbaŋa nasiye kaero ma valɨkaiwanjiva thɨ vakatha ŋgoreiye. Lenji kwanɨko i raŋgi e manjamanjala na gharɨgharɨ thɨ thuwe na thɨ wovatharɨtharɨŋaŋgi, ŋgoreiya va Janis na Jambris, lenji kwanɨko va i raŋgi e manjamanjala na gharɨgharɨko wolaghɨye thɨ thuweŋgi.\nTimoti ghambaro\n10 Ko ghen Timoti, thava ŋgoranɨŋgiya thiyako. Ghen kaero u thuweya lo vavaghare na u ghareghare, tembe ŋgoreiyeva yawaliŋgu na lo kaiwo, lo loŋweghathɨ, lo gharethovu, lo ghataŋaghathɨ, na lo ghamba ndeghathɨ.\n11 Kaero u ghareghare gharɨgharɨ thɨ vakatha vɨrɨ e ghino na vuyowo i ghanagha ya vaidiŋgi. U ghareghare vɨrɨko iyava thɨ yomarako e ghino Antiyok, Ikoniyam na Listra e tɨnenji. Ko iyemaeŋge Giya i vamoruŋgo tharɨŋgiko wolaghɨye thiyako e tɨnenji.\n12 Gharɨgharɨke wolaghɨye thiya yaku weya Krais Jisas na nuwanjiya ghanjithanavu i thovuye ŋgoreiya Loi le renuwaŋa, ne thɨ vaidiya vuyowo.\n13 Tembe ŋgoreiyeva, gharɨgharɨ raraitharɨ na rakwanɨŋgi lenji tharɨ mbene i laghɨlaghɨye vara, thɨ yaroyaroŋaŋgiya gharɨgharɨ na tembe thɨ yaroŋgiva ghanjimberegha.\n14 Ko ghen kaero u wo vavaghare emunjoru na kaero u loŋweghathɨ, iya kaiwae vavaghareko iyako e tɨne u vurɨgheghewe u loŋgaloŋgawe, kaiwae len ravavaghareke ghime, kaero u ghareghareime.\n15 Na tembe ŋgoreiyeva, i ri va ghanɨmbaŋa ŋgama, Buk Boboma le utu kaero u ghareghare, na iye valɨkaiwae i vaghareŋge vamoru kaiwae, na vamoruko iyako ra vaidi kaiwae ra loŋweghathɨgha Krais Jisas.\n16 Buk Boboma le utuko wolaghɨye i raŋgima Loi e yawaliye, iya kaiwae valɨkaiwae ra vakaiwoŋa na ra vavaghareŋa emunjoruko moli, ra wovanjovanjo budakaiya thɨ loŋweghathɨ na thɨ vakatha ma i emunjoru, ra vanamwe tharɨ, na ra vavaghareŋa thanavu thovuye ghakamwathɨ.\n17 Mbala Loi le rakakaiwo valɨkaiwanji thɨ vakatha tomethi kaiwo thovuthovuye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/T23.html","date":"2023-09-30T19:12:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510707.90\/warc\/CC-MAIN-20230930181852-20230930211852-00058.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":470,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.177,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"20\nPol i vaghɨliya Masedoniya na Grik e lenji valɨvaŋga\n1 Mbaŋa vama gaithɨ laghɨye e ghembako tɨne iko, Pol i kula vathavathaŋgiya raloŋweloŋweghathɨ, i giya vavurɨgheghe weŋgi na i ghaoloŋaŋgi, amba i iteteŋgi na i wa Masedoniya. 2 I vaghɨliya e valɨvaŋgako iyako tɨne na i giya vavurɨgheghe i ghanagha weŋgiya gharɨgharɨ, ko amba ve vutha Grik ele valɨvaŋga, 3 na manjala umboto i yaku gheko. I munje ma i kuki na i wa Siriya, ko iyemaeŋge i loŋwevaidiya Jiu thɨ vona ghae na thɨ munjeva ne thɨ unɨghɨ. I vɨva le renuwaŋa na tembe i ghatharava Masedoniya. 4 Gharɨgharɨke thiyake va weinji Pol: Sopeta, Pilas nariye, iye rara Bereya; Tesalonaika gharɨgharɨniye theghewo, Aristakas na Sekandas; Gaiyus rara Deb; Timoti; na gharɨgharɨ theghewova Taikikas na Tropimas thɨ mena Eisiya ele valɨvaŋga. 5 Gharɨgharɨke thiyake thɨ rakaviva Treos na thɨ roroghagha weime. 6 Weime Pol vambowo wo yaku Pilipai ghaghad Bred Ma Weiye Isɨt gha Thaga iko na e ghereiye amba wo kuki, na mbaŋa theghelima e ghereiye ko amba wo vutha weŋgiya ghamauneko Treos e tɨne na mbowo wo yakuva wik umbwara.\nPol i vamora thegha me ghenedobu le vavaghare e tɨne\n7 Wik ghambaŋa i viva e tɨne wo mevathavatha na woya ghanɨŋga na regha, wo renuwaŋakikiya Jisas le mare. Pol i vavaghare weŋgiya gharɨgharɨ, na mbe i utuutu vara ghaghad gougou mborowa, kaiwae ne ighɨviya kaero i iteteŋgi. 8 Ŋgoloko iyava wo mevathavathakowe vama thɨ verowoŋgi eŋge. Ghime va wo yaku e bwanatoninji yavoro na kadɨŋeŋe lemoyo thiya ra. 9 Thegha regha idae Yutiko, va i yaku e dedele. Pol vambe ina e vavaghare tɨne na Yutiko marae kaero i ŋge moli na i ghenetena nuwae, i dobu e ŋgoloko bwanatoninji ghadedele yavoro na ve unja e bwadebwade ghare. Thɨ nja thɨ mwanavairɨ kaero yawaliye meko. 10 Pol i njareghamba, i dipoumu e vwatae, i thombumbu na iŋa, \"Tha hu rerenuwaŋa kaiwae, kaero e yawayawaliyeva.\" 11 Pol i njogha e ŋgolo ndamwa, amba weiyaŋgiya raloŋweloŋweghathɨ thiya ghanɨŋga na thɨ renuwaŋakikiya Jisas le mare. Mbowo i tubweva le utuutuma ghaghad varae i yovoro amba i wareri. 12 Gharɨgharɨ thɨ yovaŋguya theghama, mbe e yawayawaliye, na weinji lenji warari laghɨye.\nWo kuki Treos na wo wa Mailitas\n13 Ghime va wo viva e waŋga na wo kuki Asos kaiwae, na teva vo doweva Pol e ghembako iyako. Va i vakatha ŋgoreiyake kaiwae amalaghɨniye va nuwaiya i reŋa bode. 14 Mbaŋa wo vevaidime Asos, kaero wo thava weime e waŋga, wo kuki na wo wa Mitilin. 15 Ighɨviya wo kuki e ghembako iyako wo wa vo womavutha e raurau regha idae Kaiyos, ko mava wo ru maya moli. Mbaŋa theghewoniye wo vutha Samos, na ighɨviya vena vo womaru Mailitas. 16 Pol va le renuwaŋa ŋgoreiye na wo womareŋawa Epesas na thava i vakowana ghambaŋa Eisiya ele valɨvaŋga, kaiwae vama riwae i sirari. Va nuwaiya ve vuthakai Jerusalem amba muyai Pentikos gha Thaga, thoŋgo valɨkaiwae.\nPol i lavolevoleŋgiya Epesas giyagiyaniye\n17 Ko iyemaeŋge mbaŋa Pol vamba ina Mailitas kaero i variya toto weŋgiya raloŋweloŋweghathɨ ghanjigiyagiya Epesas e tɨne na thɨ mena amalaghɨniyewe. 18 Mbaŋa thɨ vutha kaero i dage weŋgi iŋa, \"Kaero hu ghareghareŋgo mbaŋa va ya yaku weiŋguyaŋgiya ghemi, i ri mbaŋaniye va ya vuthakai weŋga Eisiya ele valɨvaŋgake tɨne. 19 Weiye lo gharenja na lo randa ya vakatha Giya le kaiwo, na mbe ya ghataŋaghathɨ vuyowo thɨ ghanagha thɨ rakarakaraŋgi weŋgiya Jiu kaiwae mbaŋa lemoyo va thɨ vona ghaŋgu. 20 Hu ghareghare mava ya ravunyivunyiya bigi regha weŋga iya valɨkaiwae i thalavuŋga, ko iyemaeŋge ya vavaghareŋa weŋga gharɨgharɨ e maranji na mbe ghemi e lemi ŋgoloŋgolo tɨnenji. 21 Wabwi theghewo weŋgi, Jiu na Grik, ya giya utu vurɨgheghe weŋgi na mbala thɨ roitete na thɨ ndeghereiye wanaŋgiya lenji tharɨ na ghamwanji i ghemba Loi na thɨ loŋweghathɨgha ghanda Giya Jisas.\"\n22 \"E mbaŋake iyake Nyao Boboma i mbaroŋaŋgo na ya wa Jerusalem, ko ma ya ghareghare budakai ne ve yomara e ghino gheko. 23 Mbe ya ghareghare eŋge vara e ghembaghembako wolaghɨye Nyao Boboma i vatomwe thiyo na vuyowo thɨ roroghagha e ghino. 24 Ko iyemaeŋge ma ya rerenuwaŋa yawaliŋgu kaiwae na yaŋa iye bigi laghɨye e maraŋgu. Mbema nuwaŋguiya eŋge vara ya vakatha kaiwoke iya Giya Jisas va i wogiyake e ghino na ya vakathavao. Kaiwoniye ya utuŋa Toto Thovuye Loi le mwaewo utuutuniye.\"\n25 \"E mbaŋake iyake kaero ya ghareghare e ghino, ghemi iyava ya ghaona ya utuutu e ghemi Loi le ghamba mbaro utuutuniye, ma tene mbaŋa reghava hu thuweŋgo. 26-27 Iya kaiwae ya dage e ghemi noroke, Loi le renuwaŋako wolaghɨye kaero ya utuŋavao e ghemi, ma te ya ravunyivunyiva regha e ghemi, na thoŋgo ghemi regha i ghawe moli, ma ghino lo tharɨ, mbe amalaghɨniye le tharɨ. 28 Ghemi randeviva hu njimbukikiŋga ghamimberegha, na tembe hu njimbukikiŋgiva sip, iya Nyao Boboma va i bigirawe e nɨmamina na hu njimbukiki. Ŋgoramiya sip gharanjimbunjimbu, hu njimbukikiŋgiya Loi le ekelesiya, kaiwae nariye ghamberegha va i mare kaiwanji, na iye le gharɨgharɨ. 29 Ya ghareghare ne lo wareri e ghereiye ravavaghare kwanɨkwan, ŋgoreiya mbugha lavalavarɨ, tene thɨ rakamena na thɨ rakaru e tɨnemina na thɨ vakowanaŋgiya sip. 30 Tembe ŋgoreiyeva, gharɨgharɨ vavana tene thɨ rakavirɨ e tɨnemina na thɨ utuŋa utu kwanɨkwan vavana na thɨ yaroŋgiya raloŋweloŋweghathɨ na thɨ vaŋguruwoŋgi e lenji wabwi tɨne. 31 Iya kaiwae hu njimbukikiŋga na hu renuwaŋakikiya theghathegha umboto e tɨne, gougou na ghararaghɨye mbaŋa regha na regha e tɨne, ya vavanuwovɨrɨŋga weiye lo randa.\"\n32 \"Ya bigiraweŋga Loi e nɨmae ghare na le mwaewo bwagabwaga utuutuniye i njimbukikiŋga. Iye valɨkaiwae i vavurɨghegheŋaŋga na le mwaewo va i vivatharawe le gharɨgharɨke wolaghɨye kaiwanji, tene i vanjoŋa e ghemi. 33 Ma ya maraloghelogheŋa lolo regha le mani o ghakwama. 34 Kaero hu ghareghare ghamimberegha, mbe ghino vara wombereghake ya vakaiwoŋa nɨmanɨmaŋguke na thebigiya ghino na wouneke nuwameiya wo vaidiŋgi. 35 Na mbaŋake wolaghɨye ya vatomwe kamwathɨ weŋga, thoŋgo ra kaiwo weiye la vurɨgheghe, ŋgoreiya ghino lo vakathake, na valɨkaiwae ra thalavuŋgiya thavala kaero thɨ rovala, na ra renuwaŋakikiya Giya Jisas le utuma iya iŋama, 'Thoŋgo mbema ra mbanɨmba eŋge ghawarari seiwo, ko thoŋgo ra giyagiyayathu ghawarari i laghɨye moli.' \"\n36 Pol i utuvao le utuko, amba i ronja e gheghe vuvuye weiyaŋgi na thɨ naŋgo. 37 Taulaghɨko thɨ thombumbwa Pol na thiya randa laghɨye. 38 Lenji nuwatharɨ rɨghethoru moli iya Pol le utuke iŋake, \"Ma tene mbaŋa reghava hu thuweŋgo.\" Amba weinji na vethɨ vaŋgurawe e waŋga.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/ACT20.htm","date":"2023-09-23T05:15:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506479.32\/warc\/CC-MAIN-20230923030601-20230923060601-00568.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1025,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.332,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"16\nDagabora ghepirɨ nyao thovuthovuye thɨ liŋginjoŋa e yambaneke\n1 Amba ya loŋweya ghalɨghalɨŋa laghɨye regha i mena e Ŋgolo Bobomako, i dage weŋgiya nyaoko thovuthovuye ghepirɨ iŋa, \"Hu wa vohu liŋginjoŋa e yambane Loi le ghatemuru iya ina e gaebako ghepirɨko tɨnenji.\"\n2 Kaero nyaoko i vivako i wa ve liŋgiya le gaebako une e yambane, amba thighathigha raraitharɨ vɨrɨvɨrɨniye thɨ yomara weŋgiya gharɨgharɨ iya thetheghan mbwanjamɨma ghanono ina weŋgi na thɨ kururu weya ŋgaliŋgaliyama.\n3 Na nyaoko theghewoniye i liŋgiya le gaebako une e njighɨko tɨne, njighɨko i gharavɨ na madibe ŋgoreiya lolo i mare madɨbae, na njighɨko matemate e yawayawalinji thiya marevao.\n4 Na nyaoko thovuye theghetoninji i liŋgiya le gaebako une e mbwa i voruvoru na e mbwarowou, kaero thɨ gharavɨ na madibe.\n5 Kaero ya loŋweya nyao thovuye mbwako ghanjiranjimbunjimbu ghalɨŋae iŋa,\n\"Loi Boboma, ghen mbe inanɨwe noroke na mbaŋa va i vivako, len lithɨke iyake i thovuye moli.\n6 Kaiwae gharɨgharɨ va thɨ vakatha raloŋweloŋweghathɨko na ghalɨŋana gharautu madɨbanji i voru, i thovuye eŋge u giya madibe weŋgi na thɨ mun.\"\n7 Amba tembe ya loŋweva ghalɨghalɨŋa regha i mena e ghamba vowoko iŋa,\n\"Mbwana, Giya Loi Vurɨvurɨghegheniye Moli, len lithɨko i emunjoru na i rumwaru moli.\"\n8 Kaero nyaoma theghevarɨninji i liŋgiya le gaeba une e varaeko. Loi i vatomwe weya varaeko na dayaghae i vurɨgheghe moli na i ŋambuŋgiya gharɨgharɨ.\n9 Dayaghaeko i ŋambuŋgiya gharɨgharɨ, na iyako kaiwae thɨ utuvatharɨ weya Loi idae, iye dagaborako thiyako i mbaroŋaŋgi. Na othembe iyako ma thɨ ndeghereiyewana lenji tharɨ na thɨ wovavwenyevwenyeŋa.\n10 Na nyaoko thovuye theghelimaninji i liŋgiya le gaeba une e thetheghan mbwanjamɨma le ghamba yaku vwenyevwenye, na i vakatha le ghamba mbaroko i momouwo. Gharɨgharɨ thɨ rɨghɨmbiya maminji vɨrɨko kaiwae.\n11 Amba thɨ utuvatharɨ weya Loi e buruburu idae, kaiwae thɨ ghataŋa vɨrɨ na thiya thighathigha. Ko iyemaeŋge othembe iyako ma thɨ ndeghereiye wanaŋgiya lenji tharɨ.\n12 Amba nyaoko thovuye ghewonaninji i liŋgiya le gaeba une e Walaghɨta laghɨye Yupreitis. Kaero mbwako i meme na i vakatha kamwathɨ mbala yavorowoko ghakiŋ ne thɨ reŋawe.\n13 Kaero ya thuweya nyao raraitharɨ thegheto, ghanjiyamoyamo ŋgoreiya vwakɨrakɨra, thɨ raŋgima mwatama laghɨye e ghae, thetheghan mbwanjamɨma e ghae, na ghalɨŋae gharautu kwanɨkwan e ghae.\n14 Nyaoko raraitharɨ thiyako thɨ vakatha vakatha vavana na thɨ raka weŋgiya yambaneke ghakiŋ weinjiyaŋgiya lenji ragagaithɨ na thɨ vaŋguvathavathaŋgi. Na thiye thɨ vivatha na weinji Loi thɨ gaithɨ weya Loi Vurɨvurɨghegheniye Moli e ghambaŋa laghɨye tɨne.\n15 Giya iŋa, \"Wo hu thuwe! Lo menake ŋgoreiya rakaivɨ lenji mena! Thela ne i njaŋanjaŋa na i vivatha nonowo ghakwama, ne i vaidiya thovuye, amba mane i bukabuka na i monjina gharɨgharɨ e maranji.\"\n16 Amba nyaoko raraitharɨ thɨ vaŋguvathavathaŋgiya kiŋɨko wolaghɨye e ghemba idae vaŋa Hibru thɨŋa Amagedon e tɨne.\n17 Amba nyaoko thovuye ghepirɨninji i liŋgiya le gaebako une e lughawoghawoko. Kaero ya loŋweya ghalɨghalɨŋa laghɨye regha i raŋgima e Ŋgolo Bobomako e ghamba yaku vwenyevwenye tɨne iŋa, \"Kaero iko.\"\n18 Kaero i vivilema na mbɨlerɨ lalainji, na ragheragheghe vurɨvurɨghegheniye i yomara. I ri mbaŋaniye Loi i bigiraweŋgiya gharɨgharɨ e yambaneke na ghaghada mbaŋakoko ma mbaŋa regha mbarimbariri ŋgoreiyako i yomara, ko iyemaeŋge mbarimbaririko iyako i vurɨgheghe laghɨye moli.\n19 Babilon, ghemba idae laghɨye, i maviya na ghethɨto, na valɨvaŋgake wolaghɨye ghembaghembaninji laghɨlaghɨye thɨ marakaraka. Loi mbe i renuwaŋakiki eŋge Babilon, ghemba idae laghɨye, amba e ghakomuko tɨne waen i riyevanjara, i thɨnɨgiyawe na i mun, iyako amalaghɨniye le ghatemuru.\n20 Raurauke wolaghɨye na ououke wolaghɨye mbema thɨ ghawe vara.\n21 Uye umbwara iya ŋgoreiya varɨma, vuyowanji laghɨye moli ŋgoreiya poti paeb kilo thɨ dobunjama e lughawoghawoko na thɨ unja gharɨgharɨ e vwatanji. Amba gharɨgharɨ thɨ utuvatharɨ weya Loi kaiwae i variya vuyowo ŋgoreiyako weŋgi. Kaiwae vuyowoko iyako i tharɨ laghɨye moli.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RV16.html","date":"2023-09-21T11:43:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506027.39\/warc\/CC-MAIN-20230921105806-20230921135806-00406.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":598,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.328,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nRa yakuŋa loŋweghathɨ\n1 O Galeisiya, unouna ghemi! Thela i yaroŋga na i vɨva nuwami na hu vakatha ŋgoreiya le renuwaŋako? Mbwana kaerova wo utuŋa Krais e ghemi, na iyako ŋgoreiya mbe ghamimberegha vara e maramina hu thuweya thɨ ŋge Jisas Krais e kros vwatae.\n2 Nuwaŋguiya wo ya vaito bigi regha e ghemi: Va hu reŋa e the kamwathɨ na hu wo Nyao Boboma i yaku e ghemi? Kaiwae va hu ghambugha Mbaro, o kaiwae va hu loŋweya toto thovuye na kaero hu loŋweghathɨ?\n3 Mbema unouno vara ghemi! Nyao Boboma le vurɨgheghe e tɨne hu woraweya yawalɨko togha iyako rɨghe, na mendama ŋgoroŋgava na hu munjeva ne ghamimbereghana e lemi vurɨgheghe tɨne hu vakathambela yawalɨko togha iyako ghavakatha?\n4 Toto Thovuye kaiwae kaerova hu ghataŋa vɨrɨniye. Nuwamiya moli hu vatomwe na i tabona bigi bwagabwaga? Ma ya renuwaŋa iye bigi bwagabwaga.\n5 Ŋgoroŋga, Loi i giya Nyao Boboma e ghemi rɨghe kaiwae hu ghambugha Mbaro? Nandere! Ŋgoroŋga, Loi i vakatha vakatha ghamba rotaele e ghemi rɨghe kaiwae hu ghambugha Mbaro? Nandere! Loi i giya Une Boboma e ghemi na i vakatha vakatha ghamba rotaele lemoyo e ghemi rɨghe kaiwae hu loŋweya Toto Thovuye na hu wovatha weiye lemi loŋweghathɨ.\nEibraham ghavarumwarumwaru\n6 Wo hu renuwaŋa eŋge Eibraham kaiwae. Buk Boboma iŋa, \"Eibraham va i loŋweghathɨgha Loi, na le loŋweghathɨko kaiwae Loi i wovatha na i wovarumwarumwaruŋa.\"\n7 Iya kaiwae ya dage vurɨgheghe weŋga hu wo gharumwara iyake, thavala thɨ loŋweghathɨ, thiye Eibraham orumburumbuye moliŋgi.\n8 Vamba ŋgaŋgagha Loi kaero i worawe le renuwaŋa, ne i wovarumwarumwaruŋaŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨniye lenji loŋweghathɨ kaiwae. Iya kaiwae Buk Boboma e tɨne Toto Thovuye vamba ghamba kaero i woraŋgiya weya Eibraham, iŋa, \"E ghen ne ya mwaewo weŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye e yambane.\"\n9 Eibraham va i loŋweghathɨ na Loi i mwaewowe. Na tembe ŋgoreiyeva, thavala thɨ loŋweghathɨ taulaghɨko Loi ne i mwaewo weŋgi.\n10 Thavala thɨ vareminje mbaro na thɨŋava ne thɨ rumwaru Loi e marae, taulaghɨko Loi ne i lithɨ weŋgi. Ŋgoreiye, kaiwae ma valɨkaiwanda ra ghambugha Mbaroko wolaghɨye, na Buk Boboma iŋa, \"Thela thoŋgo ma i ghambugha Mbaro ghabuku le utuutuko wolaghɨye mbaŋake wolaghɨye, loloko iyako ne i vaidi ghalithɨ.\"\n11 Emunjoru, ma valɨkaiwae lolo regha i ghambugha mbaro na iyako e tɨne Loi i wovarumwarumwaruŋa loloko iyako. Ma dage ŋgorako kaiwae Buk Boboma iŋa, \"Thela thoŋgo le loŋweghathɨ kaiwae na Loi i wovarumwarumwaruŋa, iye e yawaliye memeghabananiye!\"\n12 Mbaro ghaghambu ma i reŋa loŋweghathɨ e ghakamwathɨ. Thoŋgo lolo regha i yaku Mbaro e tɨne iye ma i vareminja Loi. Iyemaeŋge mbene i renuwaŋavara budakai Mbaro i woraŋgiya, ŋgoreiya Buk Boboma le utuutu, iŋa, \"Gharɨgharɨko iya thɨ ghambuvao mbaroko thiyako, thiye ne e yawayawalinji.\"\n13 Mbaro i woraweya ghandalithɨ laghɨye moli, ko iyemaeŋge Krais kaerova i wo lithɨko iyako. Va i rothɨinda i wo lithɨko iyako na i worawe ghamberegha e vwatae, ŋgoreiya Buk Boboma le woraŋgiya, iŋa, \"Thela thoŋgo hu wovakwata riwae e umbwa, loloko iyako i yaku Loi le lithɨ tɨne na ne i mukuwo.\"\n14 Krais va i vakatha iyako na mbala Loi le dagerawe mwaewoko weya Eibraham i wa weŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨniye. Mwaewoko iyako i mena weya Jisas Krais. Jisas va i mare ghinda kaiwanda na mbala loŋweghathɨ e tɨne valɨkaiwanda ra wo Loi Une iyava le dageraweko weinda.\nMbaro na Loi le dagerawe\n15 Lo bodaboda, nuwaŋguiya ya wo ghamba thuwathuwa regha gharɨgharɨ ghinda e ghandathanavu. Thoŋgo gharɨgharɨ theghewo thɨ vakatha dagerawe regha bigi regha kaiwae, na dageraweko iyako e ghereiye thɨ roriya idanjiwe, ne e ghereiye ma valɨkaiwae lolo ma reghava i rake dageraweko iyako o ma i woraweva renuwaŋa regha e vwatae. Iyake i mboromboro weiye Loi le dagerawe.\n16 Ŋgoreiya Loi va i dagerawe weya Eibraham na rumbuye. Buk Boboma e tɨne Loi mava iŋa, \"weŋgiya orumburumbu\", ghaghareghare lemoyo. Ko iyemaeŋge va iŋa ne i giya \"weya rumbu,\" gharumwaru mbe lolo reghaeŋge, loloniye Krais.\n17 Lo utuutuke gharumwaru ŋgoreiyake: Loi va i vakatha dagerawe weiye Eibraham na i dagerawe ne i renuwaŋakiki. Theghathagha hoseriyevarɨ na ghweto (430) e ghereiye amba Mosese le mbaro i yomara. Iya kaiwae ma valɨkaiwae Mbaro, va muyai amba i yomara, ne i rakayathu dageraweko iyako.\n18 Thare valɨkaiwae mbaro ghaghambu kaiwae Loi i giya le mwaewo weinda? Nandere! Ko iyemaeŋge ne i giya weinda kaiwae va i dagerawe weinda. Tembe ŋgoreiyeva Loi i giya le mwaewo bwagabwaga weya Eibraham kaiwae va i dagerawewe ne i vamboromboro.\n19 Ko va budakai kaiwae vara na Loi i giya mbaro? Loi va i giya mbaro weinda kaiwae gharɨgharɨ vambe thɨ vakavakathaŋgiya tharɨ. Mbaroko iyako va i tubwembele ghaghada Eibraham rumbuyeko iya Loi va i dagerawekowe, i mena. Mosese va i ndeghathɨ Loi na gharɨgharɨ e ghanjilughawoghawo, i vilambo mbaroko weŋgiya nyao thovuthovuye na i giya weŋgiya gharɨgharɨ.\n20 Randendeghathɨ e ghanjilughawoghawo ma ina gheko regha kaiwae, iyemaeŋge wo i vawarariŋaŋgi thenjighewoko. Ko iyemaeŋge Loi va i dagerawe Eibraham na ma lolo regha i ndeghathɨ e ghanjilughawoghawo. Iya kaiwae Loi le dageraweko weya Eibraham i laghɨye kivwala Mbaroko.\n21 Ko iya ŋgoroŋga? Ana Mbaro i thɨghɨyawana Loi le dagerawe? Nandere, nandere moli! Kaiwae thoŋgo mbaro regha inawe na i giya lolo yawaliye, mbala ra ghambugha mbaro kaero ra rumwaru Loi e marae.\n22 Ko iyake ma ŋgoreiye, kaiwae Buk Boboma kaero i govambwara gharɨgharɨke wolaghɨye e yambaneke tharɨ kaero i ŋgarɨŋgi na ma valɨkaiwanji thɨ ghambugha mbaroko. Iyake va Loi le renuwaŋa mbala budakaiya va i dagerawe, iya i ndeghathɨ lolo regha le loŋweghathɨ Jisas Krais kaiwae, ne i giya weŋgiyaeŋge thiya thɨ loŋweghathɨ.\n23 Amba muyai loŋweghathɨ ghambaŋa i mena, ghinda mbaro va i ŋgarɨinda na ŋgora inanda e thiyo tɨne ghaghad Loi va i govambwara loŋweghathɨ ghakamwathɨ.\n24 Iya kaiwae mbaro va ŋgoreiya ghandaranjimbunjimbu, ghaghad Krais ghaloŋweghathɨ i yomara na valɨkaiwae Loi ne i wovarumwarumwaruŋainda kaiwae ra loŋweghathɨ Krais.\n25 Ko iyemaeŋge mbaŋake kaiwae loŋweghathɨ ghakamwathɨ kaerova i mena, ma ra yaku ranjimbunjimbu e raberabe.\nKaero ra tabo Loi le ŋgamaŋgama\n26-27 Weya Krais Jesus taulaghɨna ghemi Loi le ŋgamaŋgama loŋweghathɨ kaiwae. Kaiwae mbaŋa hu bapɨtaiso kaero hu tubwe weya Krais, ŋgoreiya kaero hu wo Krais na hu njimbo. Iyake i woraŋgiya taulaghɨna ghemi Loi le ŋgamaŋgama, kaiwae hu loŋweghathɨgha Krais Jisas.\n28 Weya Krais kaero ma totomethi weŋgiya Jiu o thiye ma Jiu. Ma totomethi weŋgiya rakakaiwobwaga o rakarakayathu. Na ma totomethi weŋgiya ghɨmoghɨmoru o wanakau. Kaiwae weya Krais Jisas taulaghɨna ghemi hu mboromboro.\n29 Thoŋgo Krais le gharɨghara ghemi, ko ghemi Eibraham orumburumbuye. Na budakai iyava Loi i dageraweko weya Eibraham ghemi ne hu vaidi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/GL3.html","date":"2023-10-03T16:32:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233511170.92\/warc\/CC-MAIN-20231003160453-20231003190453-00209.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1052,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"12\nNyao Boboma i giya raloŋweloŋweghathɨ ghanjibebe\n1 Lo bodaboda, va hu roriya lo leta na hu vaitoŋgo Nyao Boboma le giya kaiwanji, na e mbaŋake iyake nuwaŋguiya ya thombe e ghemi na ya varumwaru nuwami kaiwanji.\n2 Hu ghareghare wagiyawe, mbaŋa vamba ma hu ghareghare Loi, bigibigi vavana va thɨ vaŋguŋga na i vagaghala nuwamina na hu kururu weŋgiya vatavatad na ma e ghalɨghalɨŋanji.\n3 Iya kaiwae nuwaŋguiya hu ghareghare, thoŋgo Loi Une Boboma ina weya lolo regha ma valɨkaiwae ne i gura Jisas. Na thoŋgo lolo regha iŋa, \"Jisas iye Giya,\" Nyao Boboma le vakatha e tɨne iya i utuutunawe.\n4 Nyao Boboma le giya regha na regha i tomethi, ko Nyao Boboma mbe reghaeŋge.\n5 Tomethi kaiwo ra vakathaŋgi gharɨgharɨ vavana kaiwanji, ko mbe ra kaiwo eŋge weya Giya ghamberegha.\n6 Regha na regha tomethi la vurɨgheghe kaiwo kaiwae, ko Loi mbe ghambereghaeŋge, iye i giya taulaghɨke la vurɨgheghe kaiwoke wolaghɨye kaiwanji.\n7 Loi iye i woraŋgiya Nyao Boboma le vurɨgheghe weinda regha na regha gharɨgharɨke wolaghɨye ghanjithalavu kaiwae.\n8 Nyao Boboma i giya lolo regha ghabebe thimba ghautuutu na i utuutuwe, na Nyao Boboma iyako i giya lolo reghava ghabebe na i utuutu weiye le ghareghare.\n9 Nyao Bobomako iyako i giya weya lolo regha loŋweghathɨ na le loŋweghathɨ i laghɨye moli valɨkaiwae Loi i vakatha bigi laghɨye regha ŋgoreiya le naŋgoko, na weya lolo reghava i giya ghabebe na i vamoruŋgiya ghambweghambwera.\n10 Nyao Boboma i giya vurɨgheghe weya lolo reghava na i vakathaŋgiya vakatha ghamba rotaele i ghanagha, na weya reghava i giya ghabebe na i utuŋa toto thɨ menawe Loi. Weya lolo reghava i giya ghabebe na valɨkaiwae totoko iya i mena weya Nyao Boboma na totoko iya i mena weŋgiya nyao raraitharɨ, ne i ghareghare ghanjitomethi. Weya lolo reghava i giya ghabebe na i utuutu e ghalɨghalɨŋa mbe regha, na weya mbowo reghava i giya ghabebe na valɨkaiwae i vɨva ghalɨghalɨŋako iyako na i manjamanjala.\n11 Nyao Boboma mbe ghambereghaeŋge vara iya i vakathaŋgiya vakathake wolaghɨye thiyake na i giya weŋgiya gharɨgharɨ tomethi ŋgoreiya le renuwaŋa.\nRiwanda regha, ko tomethi ŋginau\n12 Gharɨgharɨ ghinda riwanda regha, ko ŋginauye lemoyo. Othembe ŋginauke e riwandake lemoyo, thɨ tubwe na regha na thɨ tabo ririwo regha. Na Krais riwae ŋgoreiyako.\n13 Iyake ŋgoreiya taulaghɨke ghinda, thiye Jiu na thiye ma Jiu ŋgoreiye, rakakaiwobwaga na rakarakayathu gharɨgharɨniye, Loi kaerova i bapɨtaiso Une Boboma na ra tabo na ririwo regha, na Nyao Bobomako iyako i mena na i yaku taulaghɨke ghinda weinda.\n14 Kaiwae riwandake ma mbe regha eŋge, ko ŋginauye lemoyo.\n15 Thoŋgo ghegha iŋa, \"Kaiwae ghino ma nɨmanɨma ŋgoreiye, iya kaiwae ghino ma ririwo ŋginauye regha.\" Othembe i utu na ŋgoreiyako, ko emunjoru iye riwandake ŋginauye regha.\n16 Na thoŋgo yanawanda iŋa, \"Kaiwae ghino ma maramara ŋgoreiye, iya kaiwae ghino ma ririwo ŋginauye regha.\" Othembe i utu na ŋgoreiyako, emunjoru iye riwandake ŋginauye regha.\n17 Thoŋgo riwandake laghɨye mbema maramara eŋge, ŋgoroŋga ne iŋa eŋge na i loŋweya? Thoŋgo riwandake laghɨye mbema yanawanda eŋge, ŋgoroŋga ne iŋa eŋge na inae?\n18 Ko iyemaeŋge Loi vama i bigiraweya riwandake ŋginauye regha na regha ŋgoreiya le renuwaŋako.\n19 Thoŋgo riwandake ŋginauye wolaghɨye vambema ŋginau regha eŋge, riwandake mbala nandere.\n20 Emunjoru riwandake ŋginauye ŋginau wolaghɨye, ko riwandake mbe regha eŋge.\n21 Iya kaiwae maramara mane i dage weya nɨmanɨma na iŋa, \"Ma nuwaŋguiyaŋge. Ghino valɨkaiwaŋgu.\" Tembe ŋgoreiyeva, ma valɨkaiwae umbalɨnda i dage weya ghegha na iŋa, \"Ma nuwaŋguiyaŋge. Ghino valɨkaiwaŋgu.\"\n22 Ma ŋgoreiyako, kaiwae riwandake ŋginauye iya ra renuwaŋa na raŋava thiye ma bigi regha, thiye bigibigi laghɨye e riwandake.\n23 Tembe ŋgoreiyeva, riwandake ŋginauye iya ra renuwaŋa monjimonjinae ra vaghavathaŋa wagiyawe, na riwandake ŋginauye iya monjinandaŋgi ra njimbukiki wagiyawe.\n24 Iya kaiwae riwandake ŋginauye thiye ma e ghanjitarawa, Loi mbowo i wovorovoroŋaŋgiva. Loi va i vakatha riwandake ŋgoreiyako,\n25 na mbala thava riwandake ŋginauye tomethi lenji yaku, ko mbe thɨ venjimbunjimukikiŋgi eŋge vara.\n26 Mbala the ŋginau i vɨrɨ, ŋginauko wolaghɨye thɨ vɨrɨ. Na thoŋgo ŋginau regha ghatarawa, ŋginauko wolaghɨye ghanjitarawa.\n27 Ghemi Krais riwae, na regha na regha ghemi riwae ŋginauye regha.\n28 Ekelesiya e tɨne Loi kaerova i bigiraweŋgiya ŋginau regha na regha tomethi ghabebe. I viva i bigiraweŋgiya gharɨgharɨ vavana na ghalɨŋae gharaghambɨ, theghewoniye vavana thɨ tabo ghalɨŋae gharautu na thɨ vathivathiya ghalɨŋae, theghetoniye vavana thɨ tabo ravavaghare, vavana thɨ vakavakathaŋgiya vakatha ghamba rotaele, na amba vavanava ghanjibebe thɨ vamoruŋgiya ghambweghambwera; vavana thɨ thalavuŋgiya gharɨgharɨ, vavana thiye ekelesiya gharandevivaŋgi, na vavana thɨ utu e ghalɨghalɨŋa mbe regha.\n29 Ŋgoroŋga, taulaghɨko ghalɨŋae gharaghambɨŋgi? Taulaghɨko ghalɨŋae gharautuŋgi? Taulaghɨko ravavaghareŋgi? Ŋgoroŋga taulaghɨko valɨkaiwanji vakatha ghamba rotaele i ghanagha gharavakavakathaŋgi?\n30 Ŋgoroŋga, taulaghɨko ghanjibebe thɨ vamoruŋgiya ghambweghambwera? Taulaghɨko thɨ utuutu e ghalɨghalɨŋa mbe regha? Ŋgoroŋga taulaghɨko valɨkaiwanji thɨ vɨva ghalɨghalɨŋa ma thɨ ghareghare na gharumwaru i raŋgi?\n31 Ko iyemaeŋge nuwaŋguiya hu rovurɨgheghe na hu wo Nyao Boboma le giya ghanjirerenuwaŋa laghɨlaghɨye.\nGharethovu utuniye\nE mbaŋake iyake nuwaŋguiya ya vaghareŋga kamwathɨ thovuye moli regha na iyake i kivwalaŋgiya renuwaŋake wolaghɨye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/C112.html","date":"2023-09-27T02:14:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510238.65\/warc\/CC-MAIN-20230927003313-20230927033313-00416.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":791,"character_repetition_ratio":0.089,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"14\nThava la vakatha regha i vakatha ghamba dobu weŋgiya ghandaune vavanava\n1 Hu vaŋguvatha thela le loŋweghathɨ i njavovo, ko iyemaeŋge thava hu wogaithɨ weimi budakaiya nuwaiya amalaghɨniye i vakatha.\n2 Lolo regha le loŋweghathɨ ŋgoreiye mbema i ghanɨŋgaeŋge ghanɨŋgake wolaghɨye, ko iyemaeŋge lolo le loŋweghathɨ i njavovo ma i ghana gab.\n3 Loloko iya mbema i ghanɨŋga eŋge ghanɨŋgake wolaghɨye, thava i ghɨmaranjoŋa iya loloko ma i ghana gabɨko. Na loloko iya ma i ghana gabɨko, thava i wovatharɨtharɨŋa iya gabɨko gharaghan, kaiwae Loi kaero i vaŋguvatha le lolo.\n4 Thela ghen valɨkaiwae u wovatharɨtharɨŋa lolo regha le rakakaiwo? Ghagiyako tembe i wovathovuthovuyeŋa o i wovatharɨtharɨŋa. Na Loi ne i vaŋguvatha kaiwae amalaghɨniye valɨkaiwae i vakatha na i vareminjembele amalaghɨniye.\n5 Lolo regha i renuwaŋa mbaŋa regha i boboma kivwala mbaŋa vavana Loi e marae, na lolo reghava i renuwaŋa mbaŋake wolaghɨye ghanjirerenuwaŋa i mboromboro weya Loi. Lolo regha na regha tembe ghamberegha wo i renuwaŋa iyaŋganiya i thovuye na i tuthi.\n6 Thela thoŋgo i renuwaŋa mbaŋa regha iye mbaŋa laghɨye, i vakatha ŋgoreiye Giya Loi ghayavwatata kaiwae. Thela thoŋgo i ghanɨŋga gab, i vakatha ŋgoreiyako Giya Loi ghayavwatata kaiwae, kaiwae i vata ago weya Loi ghanɨŋgako kaiwae. Thela thoŋgo ma i ghana gab, i vakatha ŋgoreiyako Giya Loi ghayavwatata kaiwae, na i vata ago weya Loi ghaeko kaiwae.\n7 Ma ghinda regha e yawayawaliye na e ghathovuye, na ma ghinda regha i mare e ghathovuye.\n8 Thoŋgo lolo regha e yawayawaliye iyake Loi ghathovuye kaiwae, na thoŋgo lolo regha i mare Loi ghathovuye kaiwae. Iya kaiwae thoŋgo e yawayawalinda o ra mare, ghinda inandawe Loi.\n9 Krais i mare na tembe i thuweiruva, na mbala iye ramaremare na e yawayawalinji ghanji Giya.\n10 Ghemi hu ghambu thanavuko regha, buda kaiwae na hu wovatharɨtharɨŋaŋgiya ghamunena thiye ma thɨ ghambu thanavuko reghako? Na ghemi iya mbema hu ghambu kamwathɨko reghaeŋge, buda kaiwae na hu ghɨmara njoŋaŋgiya ghamunena thiye ma thɨ ghambu iyako? Kaiwae nevole taulaghɨke ghinda ra ndeghathɨ Loi e marae na iye mbala i ghathainda, ghandathanavu i thovuye o nandere.\n11 Ra ghareghare iyake kaiwae Buk Boboma iŋa ŋgorake:\nLoi iŋa, \"Kaiwae e yawayawaliŋgu,\nna emunjoru e yawayawaliŋgu\ngharɨgharɨke wolaghɨye ne thɨ kururu e ghamwaŋgu,\nna taulaghɨko ne thɨŋa,\nmbema emunjoru ghino Loi.\"\n12 Iya kaiwae ghinda regha na regha ne ra uturaŋgiya la vakathake wolaghɨye weya Loi.\n13 Thava tembe ra wovatharɨtharɨŋaŋgiva ghandaune vavana. Ko hu renuwaŋa eŋge na huŋa, \"Thava lo vakathake ŋgoreiya ghamba thalatɨva weŋgiya wouneko, ne iwaeŋge thɨ dobu.\"\n14 Weya Giya Jisas ya ghareghare wagiyawe ma ghanɨŋga regha tembe ghamberegha i vambɨghɨyainda. Ko iyemaeŋge thoŋgo lolo regha tembe ghamberegha i renuwaŋa na iŋa, \"Ghanɨŋgake iyake ne i vambɨghɨyaŋgo,\" ghanɨŋgako iyako kaero i vambɨghɨya.\n15 Thoŋgo u vakatha ghanu ghare i vɨrɨ, kaiwae u ghana ghanɨŋga regha iya amalaghɨniye na i renuwaŋa ne i vambɨghɨya, kaero ma u vakatha gharethovu. Thava ghen u ghana ghanɨŋgako iyako na i vakatha u thɨvatharɨ ghanuko yawaliye, iya kaiwae Krais va i marena.\n16 Iya kaiwae, thava u vakatha gharɨgharɨ vavana na thɨŋava i tharɨ budakaiya ghen u renuwaŋa i thovuye.\n17 Kaiwae Loi le ghamba mbaro gharerenuwaŋa laghɨye ma ina e ghanɨŋga na mbwa, ko iyemaeŋge gharerenuwaŋa laghɨye iye la vakatha i thovuye, weindaŋgiya ghandaune namoghamwanda na warari i mena weya Nyao Boboma ra warariŋa.\n18 Na thela thoŋgo i kaiwo Krais kaiwae na le vakatha ŋgoreiya thiyake i vakatha Loi i warari na gharɨgharɨ thɨ wovathovuthovuyeŋa.\n19 Iya kaiwae ra rovurɨghegheŋa eŋge the vakatha i woraŋgiya yakuyaku thovuye na iyaŋganiya i vavurɨghegheŋaŋgiya gharɨgharɨ.\n20 Thava u vakowana budakaiya Loi kaerova i vakatha ghanuna e yawaliye, kaiwae len renuwaŋa uŋava kaiwae ghaŋɨŋgake wolaghɨye i thɨna Loi e marae mbema ra ghanɨŋgaeŋge ghanɨŋgake wolaghɨye ko thoŋgo the ghanɨŋga ra ghan na i vakatha ghandau i dobu, i tharɨ iyako.\n21 Thoŋgo u ghana borogi o u muna waen, o thoŋgo u vakathava bigi, na len vakathako iyako i vakatha ghanuna i dobu, i thovuye moli mbala thava u vakatha thanavuko iyako.\n22 Len loŋweghathɨna bigibigike thiyake kaiwanji, i thovuye u vikiki mbe ghen eŋge na Loi hu ghareghare. Loi i warari kaiwanji, thavala thɨ ghareghare budakaiya thɨ vakatha i thovuye, na une ve yomara mane thɨ monjinaŋa lenji vakatha kaiwae, kaiwae mbe thɨ vakathaeŋge budakaiya thɨ wovathovuthovuyeŋa.\n23 Ko iyemaeŋge thoŋgo regha i numoghegheiwo mbaŋa ne i ghana mbe ghanɨŋga vavana, Loi ne i wovatharɨtharɨŋa, kaiwae budakaiya i vakatha ma i mena ele loŋweghathɨ tɨne. Na thoŋgo lolo regha i vakatha bigi regha ma i ghareghare i rumwaru Loi e marae, i vakatha tharɨ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RM14.html","date":"2023-10-01T03:27:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510734.55\/warc\/CC-MAIN-20231001005750-20231001035750-00325.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":733,"character_repetition_ratio":0.074,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"11\nLoi le ragogovambwara theghewo\n1 Amba nyao thovuye regha i wogiya umbwa regha e ghino ŋgoreiya gherughirughima na i dage e ghino iŋa, \"U wa na vo rughiya Loi le Ŋgolo Boboma na ghamba vowo, na thavala thɨ kurukururu gheko tembe u wova lenji ghanaghanagha.\n2 Ko iyemaeŋge bakubakuna iya e Ŋgolo Bobomana ghayayao tɨne thava u rughi, kaiwae kaerova i wogiya weŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨniye na ne thɨ vurɨnjoŋanjoŋa ghemba bobomako iyako mbaŋa le molamolao manjala ghwevarɨ na umboiwo.\n3 Ne ya variya lo ragogovambwara theghewo, ne thɨ njimbo kwama iya i vatomwe thɨ nuwatharɨ tharɨ kaiwae ŋgoreiye, na thɨ utuŋa iya Loi ghalɨŋae totoke. Ne thɨ utu vworeŋa mbaŋa le ghanaghanagha ŋgoreiya wan tausan tu handred sikisti (1,260).\"\n4 Ragogovambwarake iya theghewoke thɨ ndeghathɨ yambaneke gha Giya e ghamwae. Thiye ŋgoranjiya olivɨma umboiwo na kadɨŋeŋema vwaraiwo weinji ghambanji.\n5 Thoŋgo lolo regha i mando na i vakowanaŋgi, ndɨghe ne i raŋgi e ghaenji na i ŋambuvaoŋgiya ghanjithɨghɨya. Thela nuwaiya i mando na i vakowanaŋgi, le mare ne ŋgoreiyako.\n6 E lenji vurɨgheghe na valɨkaiwanji thɨ kiya buruburuko na thava uye i nja ghanjimbaŋa yathuko e tɨne. Tembe e lenji vurɨghegheva na valɨkaiwanji thɨ vɨva mbwa i tabo madibe. Na tembe valɨkaiwanjiva thɨŋa na dagabora tomethi thɨ yoyomara e yambaneke ŋgoreiya lenji renuwaŋako.\n7 Mbaŋa ne thɨ yathuvao totoko, thetheghan mbwanjamɨko iya i voroma e gogama iya i ghenenja moli tɨne ne i gaithɨ weŋgi. Ne i kivwalaŋgi na i tagavavamareŋgi,\n8 na riwanjiko i yaku e ghemba idae laghɨye e ghakamwathɨ mara. Ghembako iyako ghaida unouno thɨŋa Sodoma na Ijipt, na e ghembako iyako tɨne va thɨ rokros ragogovambwara theghewoma ghanji Giyawe.\n9 Mbaŋa thegheto na vaŋgothiye e tɨne gharɨgharɨ thɨ raka mena e ririwo na ririwo, wabwi na wabwi, ghalɨghalɨŋa na ghalɨghalɨŋa, na vanautuma na vanautuma na thɨ thuweya riwanjiko na mane thɨ vatomwe na thɨ bekuŋgi.\n10 Yambaneke gharayakuyaku nuwanji ne i loghe ragogovambwarake theghewoke lenji mare kaiwae. Ne thɨ vakatha vawarari, thɨ vegiya bigibigi weŋgi weinjiyaŋgiya ghanjiune, kaiwae ghalɨŋae gharautu theghewoke thiyake va thɨ vakavakatha vɨrɨ laghɨye weŋgiya yambaneke gharayakuyaku.\n11 Ko iyemaeŋge mbaŋa thegheto na vaŋgothiye e ghereiye, amba Loi kaero i valawe yawalɨ weŋgi na e yawayawalinji amba thɨ ndeghathɨ. Gharɨgharɨko va thɨ thuweŋgiko thɨ mararu laghɨye moli.\n12 Amba ragogovambwarama theghewo thɨ loŋweya ghalɨghalɨŋa laghɨye regha i njama e buruburu iŋa, \"Hu voroma gheke.\" Ghanjithɨghɨyama thɨ ghewoŋgi kaero thɨ voro e buruburu e ŋgalɨlɨko.\n13 E lughawoghawoko iyako ragheragheghe laghɨye regha i yomara, na ghembako iyako valɨvaŋga ŋgoreiya wan tenɨt (1\/10) na ŋgoloŋgoloniye thiya dobu bode. Gharɨgharɨ lenji ghanaghanagha ŋgoreiya saven tausan (7,000) thiya mare ragheragheghe kaiwae, na thavala ma thɨ mare weinji lenji mararu laghɨye na thɨ tarawe buruburu gha Loi le vurɨgheghe.\n14 Vuyowo theghewoniye kaero iko, ko iyemaeŋge vuyowo theghetoniye mbaŋa nasiye kaero i menava.\nNyao theghepirɨninji i uwiya le mema\n15 Amba nyaoma thovuye theghepirɨninji i uwiya le mema, kaero ya loŋweya ghalɨghalɨŋa laghɨlaghɨye thɨ njama e buruburu thɨŋa, \"Yambaneke ghambaro kaero ina vara Loi iye ghanda Giya na le Mesaiya e nɨmanji ghare, na Loi iye rambarombaro mbaŋake wolaghɨye, ma ele ghambako.\"\n16 Amba giyagiyama theiwo na theghevarɨma, iya thiya yaku e lenji ghamba yaku vwenyevwenyema Loi e marae, thɨ ronja e gheghenji vuvuye na ghamwanji i tɨva e thelauko vwatae, thɨ kururu weya Loi,\n17 thɨŋa:\n\"Giya Loi Vurɨvurɨghegheniye,\nghen inanɨwe mbaŋake iyake na mbaŋako va i vivako e tɨnenji,\nwo vata ago e ghen\nkaiwae kaero u wo len vurɨgheghe\nna u tabo yambaneke gharambarombaro.\n18 Thiye ma Jiu gharɨgharɨniye thɨ ghatemuru laghɨye e ghen,\nko iyemaeŋge len gaithɨ laghɨye ghambaŋa kaero i mena.\nMbaŋa kaero i vutha na u vanivaŋaŋgiya thavala kaerova thiya mare.\nMbaŋa kaero i vuthava na len rakakaiwo ghalɨŋan gharautu u vamodaŋgi,\nna raloŋweloŋweghathɨko wolaghɨye thiya thɨ yavwatatawanaŋge,\nthoŋgo idaidanji laghɨye o thoŋgo idaidanji nasiye,\nne u giya modanji.\nMbaŋa kaero i mena na u mukuwoŋgiya wolaghɨyeko va thɨ gaboŋgiya yambaneke gharɨgharɨniye.\"\n19 Kaero Loi le Ŋgolo Boboma e buruburu i mavu, na ya thuweya Dagerawe gha Bogis ele Ŋgolo Boboma tɨne. Amba vivilema, mbɨlerɨ laiye, ragheragheghe na uye ŋgoreiye varɨ i yomara.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RV11.html","date":"2023-09-30T00:41:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510529.8\/warc\/CC-MAIN-20230929222230-20230930012230-00551.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":661,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.187,"stopwords_ratio":0.337,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"9\nSol i loŋweghathɨgha Jisas\n(Vak 22:6-16; 26:12-18)\n1 E mbaŋako thiyako e tɨne Sol vamba ina Jerusalem i thɨghɨya weŋgiya Giya gharaghambu na iŋa, \"Ya gaboŋgiya raloŋweloŋweghathɨ.\" Iya kaiwae i wa weya ravowovowo laghɨlaghɨye lenji randeviva, 2 na i naŋgowe i roriya leta weŋgiya Jiu lenji ŋgolo kururu gharandeviva Damasiko e tɨne amalaghɨniye kaiwae. Letako thiyako e tɨnenji iŋa thoŋgo Sol ne i vaidiya Jisas le kamwathɨ gharaghambu e ghembako iyako tɨne, ghɨmoghɨmoru o wanakau, valɨkaiwae ne i yalaweŋgi na i vaŋgumenaŋgi Jerusalem.\n3 Mbaŋa i loŋgaloŋga Damasiko kaiwae, na vama i vurɨthaiya ghemba ghadidiye, amba manjamanjala regha i njama e buruburu, i vakake vaghɨliya. 4 I dobu e thelauko vwatae, na i loŋwe ghalɨghalɨŋa regha i dagewe iŋa, \"Sol, Sol! Buda kaiwae u giyagiya vuyowo e ghino?\"\n5 Sol i vaito iŋa, \"Giyana, thela ghen?\"\nI gonjoghawe iŋa, \"Ghino Jisas, iya u vakavakatha vuyowonawe. 6 E mbaŋake iyake u yondo na u wa vo ru e ghembana tɨne. Ne gheko amba thɨ utugiya e ghen ne u vakatha budakai.\"\n7 Ghɨmoghɨmoruma va weinjima Sol thɨ ndeghathɨ, ma e ghalɨghalɨŋanji kaiwae methɨ loŋwe ghalɨghalɨŋama ko iyemaeŋge ma methɨ thuwe lolo regha. 8 Mbaŋa Sol i thuweiru e thelauko vwatae na i yathɨndale, ma i thuwe bigi regha, mbema thɨ vɨghathɨ eŋge e nɨmae na vethɨ vaŋguru Damasiko. 9 Mbaŋa thegheto e tɨne maramarae thɨ momouwo, na ma i ghanɨŋga o i muna mbwa.\n10 Mbaŋako iyako Damasiko e tɨne raloŋweloŋweghathɨ regha inawe idae Ananaiyas. Vavaghare regha i yomarawe. Iyako e tɨne Giya i dagewe iŋa, \"Ananaiyas!\"\nI gonjoghawe iŋa, \"Giyana, mbe ghinoke.\"\n11 Amba Giya i dagewe iŋa, \"U wa e kamwathɨ idae Kamwathɨ Rumwarumwaruniye, Judas ele ŋgolo. Mbaŋa u vutha gheko, u vaito lolo regha idae Sol i mena Tasis. Kaiwae iye mbe inawe i naŋgonaŋgo. 12 Ya giya vavagharewe, na vavaghareko e tɨne i thuwe amala regha idae Ananaiyas, i mena i bigirawe nɨmanɨmae e riwae, i naŋgo kaiwae na kaero i thuweva.\"\n13 Ko iyemaeŋge Ananaiyas i gonjoghawe iŋa, \"Giyana, ya loŋwe utuutu i ghanagha amalana iyana utuniye. Amalaghɨniyena iya i giya vɨrɨ laghɨye weŋgiya len gharɨgharɨ, thiye thɨ loŋweghathɨŋge inanji Jerusalem e tɨne. 14 Na ravowovowo laghɨlaghɨye e idanji i mena Damasiko na i munjeva i yalaweŋgiya thavala thɨ loŋweghathɨŋge.\"\n15 Ko iyemaeŋge Giya i dage weya Ananaiyas iŋa, \"U wa, kaiwae amalana iyana kaero va ya tuthina ya vakaiwoŋa. Iye ne i utuŋa utuniŋgu weŋgiya thiye ma Jiu na lenji kiŋ weŋgi na tembe ŋgoreiyeva lo gharɨgharɨ Isirel weŋgi. 16 Ghino tene ya vatomwewe mbaŋa i ghanagha ne i vaidiya vuyowo kaiwae i utuŋa utuniŋgu.\"\n17 Iya kaiwae Ananaiyas i wa, ve ru e ŋgolo tɨne, i bigiraweya nɨmanɨmae e riwae na iŋa, \"Ghaghaŋgu Sol, Giya Jisas iya menda i yomarana e ghen mbaŋa u menamena e kamwathɨ ghembake iyake kaiwae me variyeŋgo e ghen, mbala kaero u thuweva na Nyao Boboma i riyevanjaraŋge.\" 18 E mbaŋako iyako, bigi ŋgoreiye borogi kunauye thɨ dobu Sol e maramarae na kaero i thuweva. I yondo na i bapɨtaiso, 19 na i ghanɨŋga ko ambama riwaeko i vurɨghegheva.\nSol i vavaghare Damasiko e tɨne\nMbaŋa gheviye e tɨne Sol mbowo i yaku Damasiko weiyaŋgiya Jisas gharaghambu. 20 E mbaŋako iyako i ru Jiu e lenji ŋgolo kururu tɨnenji na i vavagharewe, iŋa, \"Emunjoru Jisas iye Loi Nariye!\" 21 Gharɨgharɨko wolaghɨye iyava thɨ vandeŋeko weinji lenji numounouno, na thɨ vaito thɨŋa, \"Amalake iyake mbema iya amalaghɨniye iyava i vakatha vuyowoma weŋgiya thavala thɨ ghambugha Jisas Jerusalem e tɨne? Na thare menda mbe i menava gheke na i yalaweŋgiva vavana i yovaŋguŋgi weŋgiya ravowovowo laghɨlaghɨye?\" 22 Ko iyemaeŋge Sol le vavaghare i vurɨgheghe moli na i vaemunjoruŋa weŋgiya Jiu, thiye thiya yaku Damasiko, Jisas iye Mesaiya, iya kaiwae ma valɨkaiwanji thɨ wogaithɨwe ghalɨŋaeko kaiwae.\n23 Mbaŋa seiwo molao e ghereiye amba Jiu lenji randeviva thɨ woraweya lenji renuwaŋa regha kaiwae nuwanjiya thɨ unɨgha Sol. 24 Ko iyemaeŋge Sol kaero i loŋwevaidiya lenji renuwaŋako. Gougou na ghararaghɨye, thɨ njimbukikiŋgiya ghembako ghaghamba raŋgi regha na regha, nuwanjiya vethɨ unɨghɨwe. 25 Ko iyemaeŋge gougou regha, amalaghɨniye gharaghambu thɨ liya nambo. Sol i rombanɨwe, amba thɨ vakuki njoŋa e doda regha va ina e ghembako ghagana.\nSol i wa Jerusalem\n26 Mbaŋa Sol i vutha Jerusalem, nuwaiya ve ru weŋgiya Jisas gharaghambu lenji wabwi, ko iyemaeŋge thiye thɨ mararu, kaiwae mava thɨ loŋweghathɨ mbema emunjoru iye Jisas gharaghambu. 27 Amba Banabas i vaŋgu na i yovaŋgu weŋgiya ghalɨŋae gharaghambɨ, na i varumwara nuwanji ŋgoroŋga Sol va le loŋgaloŋga Damasiko kaiwae na Giya i yomarawe na i utuwe, na Damasiko e tɨne i vavaghareŋa Jisas weiye le gharematuwa. 28 Iya kaiwae ghalɨŋae gharaghambɨ thɨ kulavatha Sol, amba i yaku weiyaŋgi gheko na i vaghɨliya Jerusalem laghɨyeko i vavaghareŋa Jisas weiye le gharematuwa. 29 Te vambe i utuva weiyaŋgiya Jiu, thiye thɨ vavaŋa Grik, na thɨ wogaithɨ weiyaŋgi, ko thiye thɨ rovurɨgheghe thɨ tamwe kamwathɨ na thɨ munjeva thɨ tagavamare. 30 Mbaŋa raloŋweloŋweghathɨko thɨ loŋwevaidiya iyake, thɨ yovaŋgu Sisariya na thɨ variye i wa Tasis.\n31 Amba ekelesiya Judiya, Galili na Sameriya e lenji valɨvaŋgako wolaghɨye thɨ yaku e vanevane, na Nyao Boboma i vavurɨghegheŋgi na i vakatha lenji loŋweghathɨ i vurɨgheghe, lenji wabwi thɨ mbuthu na weinji lenji yavwatata laghɨye weya Giya.\nPita le kaiwo Lida na Jopa e tɨnenji\n32 Mbaŋa Pita i wa e ghembaghemba regha na regha na i thuweŋgiya ekelesiya na mbaŋa regha amba i mena weŋgiya Giya le gharɨgharɨ thiya yaku e ghemba regha idae Lida. 33 E ghembako iyako tɨne i vaidiya amala regha idae Ainiyas. Gheghe thɨ mare na theghathegha umbowa ma i thuthuweiru e ghambae. 34 Pita i dagewe iŋa, \"Ainiyas, Jisas Krais i thawariŋge. U thuweiru na u vakatha wagiyaweya ghambana.\" E mbaŋako iyako Ainiyas i thuweiru. 35 Mbaŋa gharɨgharɨko wolaghɨye thiya yaku Lida na Saron thɨ thuwe Ainiyas thɨ loŋweghathɨgha Giya.\n36 Jopa e tɨne wevo eunda idae Tabitha, elaghɨniye raloŋweloŋweghathɨ. Idae vaŋa Grik thɨŋa Dokas. Iye mbaŋake wolaghɨye i vakavakatha kaiwo thovuye na i thalavuŋgiya mbinyembinyeŋgu. 37 E mbaŋako iyako i ghambwera na i mare. Thɨ vathiŋgu na thɨ worawe e ŋgolo tɨne e toutou. 38 Jopa mava i bwagabwaga weiye Lida na mbaŋa gharaghambu thɨ loŋwe Pita vama ina Lida thɨ variyeŋgiya ghɨmoghɨmoru theghewo na vethɨ naŋgo vurɨgheghe weya Pita thɨŋa, \"U laŋgama na ra wa e ghambameko.\"\n39 Iya kaiwae Pita i yondovirɨ na i wa weiyaŋgi. Mbaŋa i vutha thɨ vaŋguvoreŋa e toutou ndamwa. Wambwiwambwiko wolaghɨye thɨ raŋi ghɨliŋa Pita na thɨ bigivatomwe kwamakwama Dokas va i ŋgiyaŋgi mbaŋa vamba e yawayawaliye.\n40 Pita i variye raŋgiyaŋgi eto, amba i ronja e gheghe vuvuye na i naŋgo. I naŋgovao na ghamwae i ghemba elako riwae na iŋa, \"Tabitha, u thuweiru.\" Kaero i tateya maramarae, na mbaŋa i thuwe Pita, i thuweiru na i yaku. 41 Pita i vɨghathɨ e nɨmae i thalavu na i yondo virɨ. Amba i kula ruwoŋgiya raloŋweloŋweghathɨko e tɨnenji wambwiwambwiko na i vatomwe weŋgi e yawayawaliye. 42 Totoke iyake i lalo Jopa laghɨyeko na gharɨgharɨ lemoyo thɨ loŋweghathɨgha Giya. 43 Mbaŋa i ghanagha Pita i yaku Jopa. I yaku weya amala regha idae Saimon. Amalake iyake ghakaiwo i vakavakatha bigibigi vavana thetheghan e njimwanjimwanji.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/ACT09.htm","date":"2023-09-22T22:39:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506423.70\/warc\/CC-MAIN-20230922202444-20230922232444-00455.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1142,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.349,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"11\nLoi le mwaewo weŋgiya Isirel gharɨgharɨniye\n1 Na mbowo ya vaitova, \"Mbema emunjoru Loi i botewoyathuŋgiya le gharɨgharɨ?\" Nandere moli! Hu thuweŋgo! Ghino Isirel loloniye regha, Eibraham rumbuye, na ya mena Benjamin ghauu e tɨne.\n2 Va i rikowe Loi kaerova i tuthiŋgiya wabwi Isirel na le gharɨgharɨ, na ma i botewoyathuŋgi. Buk Boboma le utuutu kaero hu ghareghare Ilaija utuniye. Ilaija i utu vurɨgheghe weya Loi, Isirel kaiwanji, iŋa,\n3 \"Giya, kaero thɨ gaboŋgiya ghalɨŋan gharautu, na ghamba vowo ghen kaiwan thɨ tagarakarakaŋgi. Mbema womberegha eŋge vara ya reyaku, na nuwanjiya tembe thɨ unɨghɨŋgova.\"\n4 Na ŋgoroŋga Loi le thombe weya Ilaija? Iŋa ŋgoreiyake: \"Kaerova ya tuthiŋgiya lo gharɨgharɨ, lenji ghanaghanagha saven tausan, na thiye ma mbaŋa regha thɨ kururu weya loi Baal.\"\n5 Tembe ŋgoreiyeva noroke, wabwi nasiye Isirel e tɨne kaero i tuthiŋgi le mwaewo bwagabwaga e tɨne.\n6 Thoŋgo le mwaewo bwagabwaga e tɨne na i tuthiŋgi, ma thiye lenji vakatha thovuye kaiwae na i tuthiŋgi. Thoŋgo ŋgoreiyako, mbala iya le mwaewoko ma ŋgoreiya mwaewo bwagabwaga.\n7 Na iya ŋgoroŋga? Isirel gharɨgharɨniye thɨ rovurɨgheghe laghɨye moli nuwanjiya thɨ thovuye Loi e marae, ko iyemaeŋge ma thɨ vaidi. Ko e tɨnenji iya thavala kaerova i tuthiŋgi thiye thɨ vaidi. Vavanako gharenji va i vurɨgheghe na ma thɨ loŋweya ghalɨŋae,\n8 ŋgoreiya Buk Boboma le utuutu iŋa,\n\"Loi i vakathaŋgi ŋgoreiya\nunenjima i ghawe,\ni giya maranji ko iyemaeŋge ma\nvalɨkaiwanji thɨ thuweya bigi regha,\nna i giya yanawanji ko iyemaeŋge ma\nvalɨkaiwanji thɨ loŋweya bigi regha.\nMbe ŋgoraeŋge vara iyako ghaghad noroke.\"\n9 Na Deivid tembe iŋa weva Loi,\n\"U gheneviyathu na thɨ wona e lenji thaga na thɨ dobu na u lithɨ weŋgi.\n10 Mbala thava thɨ thuweya bigi regha,\nko iyemaeŋge maranji i momouwo,\nna ghanjivuyowoko i rovarivariŋgi mbaŋake wolaghɨye.\"\nLoi ne i vaŋgunjoghaŋgiya Isirel\n11 Mbowo ya vaitova, mbaŋa Isirel thɨ dobu, lenji dobuko iyako thare i vakowanaŋgi moli? Nandere moli! Kaiwae thɨ dobu une i yomara thiye ma Isirel wabwi thɨ vaidiya vamoru, mbala i vakathaŋgi Isirel thɨ yamwanja kaiwanji.\n12 Kaiwae mbaŋa Jiu thɨ botewo Krais une i yomara yambaneke laghɨye thɨ vaidiya Loi le mwaewo riyeriyevanjaraniye. Na Jiu le dobu une i yomara thiye ma Jiu gharɨgharɨniye thɨ vaidiya Loi le mwaewo riyeriyevanjaraniye. Jiu nevole thɨ vaidiya mwaewo riyeriyevanjaraniye mbaŋa thavala Loi le tututhi kaero thɨ loŋweghathɨ Krais.\n13 Wo ya utu e ghemi, ghemi ma Jiu gharɨgharɨniye. Ghino wabwina ghemina kaiwami ya tabo ghalɨŋae gharaghambɨ, na kaiwoko iyako gharerenuwaŋa i laghɨye e ghino.\n14 Ya rovurɨgheghe na ya vakatha kaiwo thiye ma Jiu gharɨgharɨniye kaiwanji, na mbala i vakatha lo valɨ Isirel thɨ thuwe na thɨ yamwanja kaiwae, na vavana thɨ vaidiya vamoru.\n15 Kaiwae mbaŋa Loi i botewoyathuŋgi Isirel une i yomara gharɨgharɨke wolaghɨye e yambaneke thɨ tabo ghauneŋgi. Iya kaiwae, kaiwae ne i vaŋguvathaŋgiva mbaŋa thɨ loŋweghathɨ Jisas, une i yomara thiye ŋgoreiya ramaremare thɨ thuweiru mare e tɨne.\n16 Ŋgoreiye bred wolaghɨye i boboma thoŋgo vuvura i boboma, na ŋgoreiye umbwa yaŋgayaŋgae i boboma thoŋgo umbwa watheliliye i boboma, iya kaiwae orumburumbunda e idanji thiye inanjiwe Loi orumburumbunji tembe thiye inanjiweva Loi.\n17 Ko othembe Loi kaero i botewoyathuŋgiya Jiu na thiye ŋgoranjiya olivɨ yaŋgayaŋga thɨ bebeyathu e umbwaniyeko, na othembe ghemi ma Jiu gharɨgharɨniye Loi kaero i vaŋguvatheŋga ŋgoramiya olivɨ i mbuthu e njamnjam yaŋgayaŋgae thɨ ten na thɨ monje e olivɨ rɨghe, olivɨko nɨkiyeko thovuye ne i valawe e ghemi,\n18 iya kaiwae thava hu ghɨmara njoŋanjoŋaŋgiya yaŋgayaŋgae iyava i bebeyathuko. Thoŋgo hu vakatha ŋgoreiyako, hu renuwaŋa iyake: ghemi yaŋgayaŋga ma hu giya thovuye weya rɨghe, ko iyemaeŋge rɨghe i giya thovuye weŋga yaŋgayaŋga.\n19 Mbwata ghemina regha ne iŋa, \"Ko kaero i bebeyathu yaŋgayaŋgae vavana mbala i monjenjoghaŋgo e rɨgheko thovuye.\"\n20 Emunjoru, i bebeyathuŋgi kaiwae ma thɨ loŋweghathɨ, na ghen mbe u tubwewe kaiwae u loŋweghathɨ. Ko iyemaeŋge tha u sirari, wein eŋge len mararu u njimbukikiŋge.\n21 Kaiwae kaero i numotena olivɨ yaŋgayaŋgae, na ghen tembe ŋgoreiyeva ne i numotenɨŋge thoŋgo ma u vakathambele loŋweghathɨ ghakamwathɨ.\n22 Wo u renuwaŋa Loi le gharemwaewo na le vurɨgheghe gharɨgharɨ kaiwanji. Thavala ma thɨ ghambu ghalɨŋae, i vurɨgheghe weŋgi, ko iyemaeŋge le gharemwaewo weŋge thoŋgo u vareminjembele le gharemwaewo. Ko iyemaeŋge thoŋgo nandere, ghen tembene i kitenɨyathuŋgeva.\n23 Na thoŋgo Isirel thɨ loŋweghathɨ, ne i tubwenjoghaŋgi weiye amalaghɨniye ŋgoreiye yaŋgayaŋgae i tubweva umbwa, kaiwae Loi valɨkaiwae i vakatha ŋgoreiyako.\n24 Ma ra kaiwo uma lenji vakatha ŋgoreiye thɨ liya olivɨ i mbuthu e njamnjam yaŋgae na thɨ monje e umbwako thɨ njimbukikiko riwae. Ko ghen olivɨ i mbuthu e njamnjam yaŋgae, Loi i liŋge na i monjeŋge e olivɨko thɨ njimbukikiko riwae, iya kaiwae Loi valɨkaiwae moli ne i vaŋguŋgiya Isirel, thiye olivɨko thɨ njimbukikiko, na tembe i monjeŋgiva e rɨghenjiko moli.\nIsirel taulaghɨko ne thɨ vaidiya vamoru\n25 Lo bodaboda, nuwaŋguiya hu ghareghare emunjoruke iyake iya mevivako Loi ma i woraŋgiya na thava hu sirari. Ŋgoreiyake: e mbaŋake iyake Isirel vavana gharenji i vurɨgheghe na ma nuwanjiya thɨ loŋweya Loi ghalɨŋae. Ko iyemaeŋge gharenji le vurɨghegheko iyako ghaghad raloŋweloŋweghathɨ thiye ma Jiu e tɨnenji lenji ghanaghanagha i mboromboro,\n26 ko amba Isirel wolaghɨyeko thɨ vaidiya vamoru. Ŋgoreiya Buk Boboma le woraŋgiya iŋa,\n\"Ravamoru ne i mena Saiyon,\nna iye ne i thavwiyathu Jeikob\norumburumbuye lenji tharɨ.\n27 Ne ya vakatha lo dagerawe weŋgi\nŋgoreiyake: ne ya thavwiyathu lenji tharɨ.\"\n28 Kaiwae Isirel thɨ botewoyathu Toto Thovuye thiye ŋgoranji Loi ghathɨghɨya, na iyake i yomara ghemi ma Jiu lemi thovuye kaiwae. Ko iyemaeŋge thiye Loi le tututhi gharɨgharɨniye, iya kaiwae i gharethovu weŋgi, kaiwae va i dagerawe weŋgiya orumburumbunji.\n29 Loi ma i vɨva le renuwaŋa thavala i tuthiŋgi kaiwanji, na le mwaewo weŋgi mane i wonjogha.\n30 Ko ghemi ma Jiu gharɨgharɨniye va mbaŋa regha ma hu ghambu Loi ghalɨŋae, na mbaŋake Loi kaero ghare i njaweŋga kaiwae thiye Jiu ma thɨ ghambu amalaghɨniye ghalɨŋae.\n31 Mbaŋake tembe ŋgoreiyeva iyako, ma thɨ ghambu Loi ghalɨŋae, na une i yomara iyake ŋgoreiya va le gharevɨrɨ weŋga, tembene i gharevɨrɨ weŋgiva.\n32 Loi e marae gharɨgharɨke wolaghɨye ŋgoranjiya inanji e thiyo tɨne kaiwae ma thɨ ghambu ghalɨŋae. I vakatha ŋgoreiyako kaiwae nuwaiya ghare weŋgiya taulaghɨke.\nLoi ghatarawa\n33 O Loi le vwenyevwenye i kaitotowo moli! Le thimba na le ghareghare i dumwaga moli! Ma lolo regha valɨkaiwae i tamweya le renuwaŋako tɨne na i vamanjamanjalaŋa! Ma lolo regha valɨkaiwae i ghareghareya le vakathako gharumwaru!\n34 Buk Boboma le utuutu iŋa,\n\"Thela i ghareghareya Giya Loi le renuwaŋa?\nThela valɨkaiwae i utugiyawe ŋgoroŋga\nne iŋa na i vakatha bigi regha?\n35 Thela valɨkaiwae i giya bigi weya Loi\nna ghaghaga, na tene i vamodo njogha?\"\n36 Kaiwae Loi i vakathaŋgiya bigibigike wolaghɨye, i njimbukikiŋgiya bigibigike wolaghɨye, na bigibigike wolaghɨye amalaghɨniye kaiwae mbala ra wovavwenyevwenyeŋa amalaghɨniye mbaŋake wolaghɨye, ma ele ghambako. Mbwana. Ŋgoreiye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RM11.html","date":"2023-10-01T15:37:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510903.85\/warc\/CC-MAIN-20231001141548-20231001171548-00772.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1089,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.376,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"13\nRa ghambugha rambarombaro lenji mbaro\n1 Taulaghɨna ghemi mbala hu ghambugha rambarombaro lenji mbaro. Kaiwae ma rambarombaro regha i yomara bwagabwaga, ko iyemaeŋge mbe thɨ mena we eŋge Loi, na rambarombarona iya thɨ mbarombarona Loi i bigiraweŋgi.\n2 Iya kaiwae thela thoŋgo i botewoyathu rambarombaro lenji mbaro, i botewoyathu budakaiya Loi le tututhi, na thela i vakatha ŋgoreiyako, kaero tembene ghamberegha ghalithɨ.\n3 Thavala thɨ vakavakatha thanavu thovuye ma valɨkaiwae thɨ mararuŋgiya rambarombaro, ko thavala thɨ vakavakatha thanavu raraitharɨ thiye eŋge mbala thɨ mararuŋgi. Thare nuwamiya hu mararuŋgiya lemi rambarombaro? Iya kaiwae hu vakatha thovuye kamwathɨniye na mbala thɨ taraweŋga.\n4 Kaiwae thiye Loi le rakakaiwo lemi thovuye kaiwae, ko thoŋgo hu vakatha tharɨ, ghanjimararu mbe ina e ghemi, kaiwae thiye e lenji rɨghe na valɨkaiwanji moli thɨ giya lithɨ e ghemi. Thiye Loi le rakakaiwo na thɨ vakatha ŋgoreiya thiye Loi i variyeŋgi na i vatomweya le ghatemuru thɨ giya lithɨ weŋgiya thavala thɨ vakatha tharɨ.\n5 Iya kaiwae valɨkaiwae moli hu ghambugha rambarombaro lenji mbaro, ma kaiwae eŋge Loi le lithɨ mbe inawe ko kaiwaeva kaero hu ghareghare budakaiya Loi nuwaiya.\n6 Iyako iya kaiwae na tembe hu vamodova takis, kaiwae rambarombaro thiye Loi le rakakaiwo na thɨ vatomweya ghanjimbaŋa e ghanjikaiwoko.\n7 Hu vamboromboro weŋgi budakaiya mbaro iŋa hu vakatha. The takis thɨŋa hu vamodo hu vamboromboro weŋgi, na budakaiva ghanjighaga hu vamodovao. Na thavala valɨkaiwae e ghanjiyavwatata mbala hu yavwatata wanaŋgi. Na thavala valɨkaiwae ghanjitarawa mbala hu taraweŋgi.\nHu vegharethovu weŋga\n8 Mbaŋa e ghamighaga weya lolo regha, hu vamodovao. Ko ghamighaga inawe na mbala hu vakatha valaŋa eŋge iyake: hu vegharethovu weŋga. Thela thoŋgo i gharethovu weya ghau, iye kaero i vamboromboro Mbaro le renuwaŋa.\n9 Mbaro iŋa, \"Tha u yathima,\" \"Tha u gabo,\" \"Tha u kaivɨ,\" na \"Tha ghamara logheloghe.\" Mbaroke thiyake na mbaro vavanava ghanjirerenuwaŋa thɨ ŋgarɨ na regha e mbaro regha tɨne, ŋgoreiyake: \"U gharethovu weya ghanu ŋgoreiya tembe u gharethovuva e ghen ghanɨmbereghana.\"\n10 Thoŋgo thela i gharethovu weya gheu, mane i vakatha vatharɨwe. Iya kaiwae thela i gharethovu weya ghau kaero i vamboromboro Mbaro le renuwaŋa.\n11 Hu vakatha iyake kaiwae hu ghareghare mbaŋake iya ra yakuŋake iye laghɨye moli. Mbaŋake iye mbaŋa ŋgorami gharɨgharɨ thɨ thuweiru e ghena tɨne. Kaiwae mbaŋa va ra woraweya la loŋweghathɨ rɨghe, mbaŋako iya Krais ne i njoghamawe na Loi i vamoruinda; amba mava i ghenetha, ko iyemaeŋge mbaŋake iyake kaero i ghenetha moli.\n12 Kaero ighɨviyavao, mbaŋa maiyavara. Ra viyathu momouwo thanavuniye ŋgoranda manjamanjala gharagagaithɨ.\n13 Ra njimbukiki wagiyaweya la yakuyaku na ŋgoreiya ghinda manjamanjala gharɨgharɨniye. Thava ra rombela warari raraitharɨ na munumu, thava ra vakatha yathima thanavuniye na thanavu monjimonjina, na thava ra gagaithɨ na ra yamwakabu.\n14 Ko iyemaeŋge hu njimbo Giya Jisas Krais, na thava nuwamina ina weya riwamina le renuwaŋa raraitharɨ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RM13.html","date":"2023-10-02T04:43:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510967.73\/warc\/CC-MAIN-20231002033129-20231002063129-00174.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":448,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nHu naŋgo kaiwame\n1 Lama bodaboda, lama utu ghaghegovun ŋgoreiyake. Hu naŋgo kaiwame na mbala Giya utuniye i maya na i lawa, na gharɨgharɨ weinji lenji yavwatata weya Loi thɨ wo, na ŋgoranjiya ghemi.\n2 Na tembe hu naŋgo weva Loi na i vamoruime weŋgiya gharɨgharɨ raraitharɨ moli, kaiwae ma gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ loŋweghathɨ.\n3 Ko iyemaeŋge Giya i vakatha valaŋa budakaiya va le dagerawe, na iye ne i vavurɨghegheŋga na i garubuŋga thava lolo raitharɨ Seitan i vakowanaŋga.\n4 Weime lama gharematuwo weya Giya kaiwami, na wo ghareghare emunjoru budakaiya va wo utugiya e ghemi mbe hu vakavakatha na mbe hu vakathambele vara.\n5 Wo naŋgo weya Giya na iye i ndeviva e lemi renuwaŋa, mbala hu ghareghareya Loi le gharethovu na hu ghataŋaghathɨ ŋgoreiya Krais le ghataŋaghathɨ.\nRaloŋweloŋweghathɨ mbala thiya kaiwovao\n6 Lama bodaboda, Giya Jisas Krais e idae wo dage e ghemi, lemi valɨraloŋweloŋweghathɨna wolaghɨye iya mbema thɨ yaku bwagabwaga eŋge na vavagharena iyava wo vavagharena weŋga ma thɨ ghambu, thava hu wabwi na regha weimiyaŋgi.\n7 Ghemi kaero hu ghareghare wagiyawe budakaiya va wo vakavakatha mbala mbe hu vakathava. Mbaŋa va wo yaku weŋga mava wo yakuyaku bwaga.\n8 Ma ŋgoreiya vambema wo ghanɨghan bwaga eŋge lolo regha ele ŋgolo na ma wo vamodo. Iyemaeŋge gougou na ghararaghɨye wo rovurɨgheghe na wo kaiwo na thava wo vakatha ghamivuyowo regha.\n9 Va wo vakatha ŋgoreiyako, gharerenuwaŋa ma ŋgoreiye ma valɨkaiwame woŋa na hu thalavuime, ko iyemaeŋge wo vakatha ŋgoreiyako na wo tabo lemi ghamba thuwathuwa.\n10 Mbaŋa vamba iname ghena e tɨnemina, wo woveŋga mbaro na woŋa ŋgoreiyake: \"Thela thoŋgo ma i kaiwo, ko thava i ghanɨŋga.\"\n11 Wo loŋwe utunimi, gharɨgharɨ vavana inanji e tɨnemina mbema thɨ yaku bwagabwagaeŋge, na ma nuwanjiya thɨ kaiwo. Ko iyemaeŋge mbema ghanjikaiwo eŋge thɨ mbaro lawalawa weŋgiya ghanjiune vavana.\n12 Giya Jisas Krais e idae wo dage weŋgi na wo ŋaevairɨŋgi weinji lenji riwouda na thɨ kaiwo mbe thiye ghanjithalavu kaiwae.\n13 Ko iyemaeŋge ghemi, lama bodaboda, thava weimi lemi riwobanebane thovuye ghavakatha kaiwae.\n14 Thoŋgo ŋgoreiya lolo regha ina ghena ma i ghambugha mbaroke iya wo rori e letake iyake tɨne, hu ghareghare wagiyawe na thava hu tubwe na regha weimi, mbala i vakatha na i monjina.\n15 Iyemaeŋge thava lemi vakatha regha i tharɨwe na ŋgoreiya iye ghamithɨghɨya. Ko iyemaeŋge ŋgoreiya ghaghami hu vathanavu.\nDage Mwaewo\n16 Wo naŋgo weya Giya, iye gharemalɨlɨ gha Giya, iye ne i giya gharemalɨlɨ e ghemi mbaŋake wolaghɨye na e kamwathɨke wolaghɨye. Giya iye weimi taulaghɨna ghemi.\n17 Mbaŋake mbe wombereghake vara e nɨmaŋgu ya roriya dagemwaewoke iyake. Letake wolaghɨye thiyake e tɨne ya roriya iyake na mbala hu ghareghare emunjoru Pol ghino ya rori. Nɨmaŋguke muiye mbe ŋgoreiyevara iyake.\n18 Ya naŋgo ghanda Giya Jisas Krais le mwaewo i yaku taulaghɨna e ghemi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/H23.html","date":"2023-12-08T15:25:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100762.64\/warc\/CC-MAIN-20231208144732-20231208174732-00318.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":444,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.288,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"28\nE raurau Malɨta e tɨne\n1 Mbaŋa vama iname vanatɨna, ko amba wo loŋwe raurauko iyako idae Malɨta.\n2 Rɨmba e ghembako ghanjithanavu i thovuye moli weime. Thɨ rumbwa ndɨghe laghɨye regha kaiwae uye va i nja na ghembako i njighɨnjighɨ, taulaghɨko ghime thɨ vaŋguime na wo mwa.\n3 Pol i wa ve thɨna ndɨghe mbambara, mbaŋa i bigibigi ruwo e ndɨgheko une, na dayaghaeko kaiwae, mwata raitharɨ yaŋgara i raŋgima e ndɨgheko mbambara tɨne amba i rɨghɨmbiya Pol nɨmae.\n4 Mbaŋa rɨmbako thɨ thuwe mwatako i kwatekwate Pol e nɨmae kaero thɨ veutu weŋgi thɨŋa, \"Amalake iyake tagaithɨ regha. Othembe tharɨ i voitete e njighɨko tɨne, na loi wevoko Raghatha Thovuye ghamberegha mane i vatomwe na mbe e yawayawaliye.\"\n5 Ko iyemaeŋge Pol i yaweyathu mwatako e nɨmae na ve unja e ndɨgheko une amalaghɨniye riwaeko ma i wora mun.\n6 Gharɨgharɨko vambe thɨ roroghagha vara kaiwae lenji renuwaŋa thɨŋaeŋge riwaeko ne i roro o i dobu na i mare. Ko iyemaeŋge thɨ roroghagha kaero mbaŋa molao na ma bigi regha i yomara weya Pol, iwaeŋge thɨ vɨva lenji renuwaŋa na thɨŋa, \"Amalake iyake iye loi regha.\"\n7 Raurauko iyako ghanjigiya laghɨye idae Pabiliyas, iye ghambae na le thelau vavana inanji e valɨvaŋgako iya wo yakuyaku ghadidiyeko. I vaŋguvathaime vo yaku ele ŋgolo na i njimbukiki wagiyaweime mbaŋa thegheto e tɨne.\n8 Pabiliyas ramae i ghambwera, riwae i dayagha na i tatawoi. Vambe ina vara e ghambae i ghenaghena. Pol i wa ve ruwe na i thuwe, i naŋgo kaiwae, i liraweya nɨmae e vwatae, na i thawari.\n9 Iyake e ghereiye thɨ bigimenaŋgiya ghambweghambwerako wolaghɨye e raurauko iyako tɨne na i thawariŋgi.\n10 Thɨ mwaewo laghɨye weime, na mbaŋa ghamambaŋa kuki, thebigiya nuwameiya lama ghɨnaghako kaiwae, thɨ dowe e waŋgako.\nThɨ wareri Malɨta na thɨ wa Rom\n11 Manjala umboto e ghereiye, wo kuki e waŋga regha, va i thowa e raurauko iyako ndewendeweko e tɨne. Waŋgako iyako i mena Aleksandariya na mbothiyeko, thimba va thɨ vakatha loi kwanɨkwan, idae Jeus le ŋgaŋga gamwaruworuwo ŋgalɨŋgalɨyanjiwe. Kaero wo kuki\n12 na wo wa vo womaru Sairakus na mbaŋa thegheto wo yaku gheko.\n13 Wo kuki vena wo wa vo womalawa Reinjiyam na wo ghena gheko. Mbaŋambaŋa yaghala i rowo, na mbowo wo kukiva, na mbaŋa theghewoniye e tɨne vo womaru Puteoli.\n14 Wo vaidiŋgiya raloŋweloŋweghathɨ vavana gheko. Thɨ naŋgo weime na mbowo wo yaku weimaŋgi wik umbwara, ko amba wo loŋga na wo wa Rom.\n15 Mbaŋa raloŋweloŋweghathɨ Rom e tɨne thɨ loŋwe utuutunime, kaero wo ghembeghemba Rom, amba vavana thɨ rakamena e ghemba regha idae Apaiyas Maket na vavana thɨ rakamena e ghemba regha idae Ŋgolo Bwabwari Ŋgoloto na wo vevaidime gheko. Mbaŋa Pol i thuweŋgiya gharɨgharɨko thiyako i vamatuwoŋa ghare na i taraweŋa Loi.\n16 Mbaŋa wo vutha Rom, kaero rambarombaro thɨ vatomweya ŋgolo regha weya Pol na i yakuwe weiye gharanjimbunjimbu ragagaithɨ regha.\nPol i vavaghare weŋgiya Jiu Rom e tɨne\n17 Mbaŋa thegheto e ghereiye amba Pol i kula vathaŋgiya Jiu lenji randeviva. Mbaŋa thɨ mevathavatha amba Pol i dage weŋgi iŋa, \"Lo bodaboda, othembe mava ya vakatha vathara bigi regha weŋgiya la gharɨgharɨ, na ghandathanavuko iya i mena weŋgiya orumburumbunda mava ya wovatharɨtharɨŋa, ko iyemaeŋge Jerusalem e tɨne thɨ yalaweŋgo na thɨ vaŋguraweŋgo Rom e nɨmanji ghare.\n18 Gharɨgharɨko thiyako thɨ tamweya wowonjoweko rɨghe na nuwanjiya thɨ rakayathuŋgo, kaiwae thɨ vaidiya mava ya vakatha mun tharɨ regha na valɨkaiwae ya mare.\n19 Ko mbaŋa Jiu thɨ botewoyathu Rom lenji renuwaŋa, ma te ya renuwaŋava kamwathɨ regha, lo renuwaŋa mbema ya naŋgo eŋge nuwaŋguiya ya mena weya Sisa na ya kot e marae. Ko iyemaeŋge ma ya renuwaŋa na yaŋava ya wonjoweŋgi lo valɨ Jiuko.\n20 Lo rɨghe moli na ma kula e ghemi na ra utu iyavarake. Mesaiya iya kaiwae ghinda Jiu weinda la gharematuwo ra roroghagha, kaiwae ya loŋweghathɨ kaerova i mena, iya kaiwae thɨ ŋgarɨŋgo e sen.\"\n21 Thɨ gonjogha weya Pol thɨŋa, \"Ma wo vaidi mun leta i mena Judiya ghen kaiwan, na tembe ŋgoreiyeva la bodaboda thɨ rakamena gheko ma thɨ utuŋa mun utunin raitharɨ.\n22 Ko iyemaeŋge nuwameiya wo vandeŋe len loŋweghathɨna, kaiwae wo ghareghare kururu ghawabwina iyana gharɨgharɨ e ghemba thaŋarɨke thɨ thɨghɨyawana.\"\n23 Thɨ tuthiya mbaŋa regha weinji Pol, na e mbaŋako iyako Jiu lemoyo thɨ rakamena e ŋgoloko iya Pol i yakukowe. Va mbaŋambaŋa ghaghad gougou, Pol i utu na i vamanjamanjalaŋa Loi le ghamba mbaro utuutuniye weŋgi. I mando na i valogha nuwanji na thɨ loŋweghathɨgha budakaiya va i utuŋa emunjoru Jisas kaiwae, iya kaiwae va i vavaona Mosese le mbaro na Loi ghalɨŋae gharautu lenji rorori.\n24 Vavana i utuvɨva nuwanji na thɨ loŋweghathɨ, ko vavana mava thɨ loŋweghathɨ.\n25 Tomethi lenji renuwaŋa, na thɨ munjeva thiya wareri amba Pol i lagovuna le utu e utuutuke iyake, iŋa, \"Nyao Boboma va i utuŋa emunjoru weŋgiya orumburumbunda mbaŋa i utu Aiseya e ghae, iŋa ŋgoreiyake:\n26 U wa vo utu weŋgiya gharɨgharɨke thiyake na uŋa:\nNe hu vandeŋe valaŋa, ko iyemaeŋge mane hu ghareghare,\nne hu thuwe valaŋa, ko iyemaeŋge mane hu ghareghare.\n27 Kaiwae gharɨgharɨke thiyake gharenjiko i vurɨgheghe, thɨ vowiya yanawanji, na thɨ kɨkɨmare,\nmbala ma thɨ thuwe e maranji, ma thɨ loŋwe e yanawanji, na ma thɨ ghareghare e gharenji, na thɨ numonjogha e ghino na ya thawariŋgi.\"\n28 \"Iya kaiwae nuwaŋguiya hu ghareghare Loi le vamoru utuutuniye, kaerova i variye weŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨ na ne thɨ vandeŋe.\"\n29 Pol i utuvao utuutuke iyake, amba Jiu thiya wareri na mbe thiye eŋge thɨ vewogaithɨ laghɨye weŋgi.\n30 Theghathagha umboiwo e tɨne Pol i yaku e ŋgoloko iyako tɨne na te i vavamodo weya ŋgoloko tanuwagae. Gharɨgharɨko wolaghɨye iyava nuwanjiya thɨ rakamenakowe i kulavoreŋaŋgi,\n31 na i utuŋa weŋgiya Loi le ghamba mbaro utuutuniye, na i vavaghare weŋgi Giya Jisas Krais kaiwae. I utu weiye le gharematuwa na mava lolo regha i mando na i dagetenɨwe.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/AC28.html","date":"2023-12-10T10:47:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679101779.95\/warc\/CC-MAIN-20231210092457-20231210122457-00743.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":944,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.349,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} diff --git a/tgo_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl b/tgo_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4d528a5bcbf0570fd3975caf491bba9b5b04cbed --- /dev/null +++ b/tgo_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl @@ -0,0 +1,14 @@ +{"text":"Toto Thovuye Utuniye\nLuk\nLe Rorori\nUtu iviva\nBukuke iyake ghararorori iye Luk. Luk iye ma Jisas gharaghambu ma theyaworo na theghewoma regha ŋgoreiye, na iye ma Jiu regha ŋgoreiye. Luk iye Grik loloniye, na ghakaiwo dokɨta. Iye va weiye Pol thɨ vaghɨliya na thɨ kaiwoŋa kaiwo lemoyo. Iya kaiwae Luk i ghambu wagiyaweya Jisas utuutuniye, iya i vakatha i roriya bukuke iyake Grik gharɨgharɨniye kaiwanji.\nLuk i woraŋgiya weinda Jisas iye lolo rumwarumwaruniye na iye Ravamoru Jiu na thiye ma Jiu kaiwanji. Le bukuke e tɨne riuriu lemoyo i utuŋaŋgi, mbinyembinyeŋgu na thavala gharɨgharɨ thɨ ghɨmara njoŋanjoŋaŋgi, Jisas i gharevɨrɨ weŋgi na i thalavuŋgi. Na e bukuke iyake tɨne wanakau lenji vakatha utuniye lemoyo tembe ra vaidiweva.\nBigibigi vavana tembe ghanjirerenuwaŋa i laghɨyeva Luk le riuriuke e tɨne, iye naŋgo thanavuniye, Nyao Boboma le kaiwo, warari na Loi i numotena la tharɨ.\n1\n1 Kaiwae gharɨgharɨ lemoyo vama thɨ rorinjoŋa bigibigike wolaghɨye iyava thɨ yomara e tɨnemike kaiwanji. 2 Vambe thɨ ghambu vara thavala va thɨ thuwe e maranjiko lenji utuutuko. Na kaiwae va thɨ thuwe e maranji mbaŋaniye va i woraweya le kaiwo rɨghewe, na thiye ŋgoranjiya Loi le utuutu gharakakaiwo, iyava thɨ utugiya utuutuke thiyake weime. 3 Iya kaiwae mbe ghino womberegha vara ya ghatha vakatha bigibigike wolaghɨye thiyake va i woraweya rɨghekowe. Nuwaŋguiya ya ghatha na ya bigirawe na vakatha na ya rorinjoŋa ghen giya laghɨye Tiyopilos kaiwan. 4 Ya vakatha iyake na mbala u ghareghare bigibigina va thɨ vaghareŋgena i emunjoru.\nNyao thovuye i yomara weya Sakaraiya\n5 Mbaŋa Herod va ghambaŋa kiŋ Judiya, amala regha va ravowovowo idae Sakaraiya na iye i mena Abaija ele wabwi tɨne. Levo idae Elisabet na elaghɨniye Eron rumbuye. 6 Vambe theghewo vara ghanjithanavu i rumwaru Loi e marae na va thɨ ghambugha Loi le mbaro na ghathanavu. 7 Mava e lenji ŋgaŋga kaiwae Elisabet va i kwama na vama thɨ thanja moli.\n8 Mbaŋa Sakaraiya le wabwi ghanjimbaŋa kaiwo, amalaghɨniye vambe inawe i vakavakatha ravowovowo ghanjikaiwo Loi e marae. 9 Kaiwae ravowovowo mbe ghanjithanavu ŋgoreiye, thɨ mwadiwo e varɨ* Vaŋa lumo raŋa \"cast lots.\" na i nja weya Sakaraiya, ve ru e Ŋgolo Boboma tɨne na i ŋambu inisenɨs† Inisenɨs iye umbwa thiye butiye thovuye na modanji laghɨye moli. na i vowo weya Loi. 10 Mbaŋa inisenɨs ghambaŋa ŋambu wabwi laghɨye mbe inanji eto thiya naŋgo.\n11 Loi le nyao thovuye regha i yomara weya Sakaraiya e mbaŋako iyako na i ndeghathɨ inisenɨs ghaghamba ŋambuŋambuko valɨvaŋga e uneko. 12 Mbaŋa Sakaraiya i thuwe nyaoko thovuye ghare i yo weiye le gharelaghɨlaghɨ. 13 Ko iyemaeŋge nyaoko thovuye i dagewe iŋa, \"Sakaraiya, tha u mararu, kaiwae Loi kaero i wovatha len naŋgona. Len wevo Elisabet ne i vaidiya ŋgama ghɨmoru na ne u rena idae Jon. 14 Ne hu warari laghɨye moli weiye lemi nuwathovuye na le ghambɨ ne i vakathaŋgiya gharɨgharɨ lemoyo thɨ warari. 15 Na idae ne i laghɨye Loi e marae, na Nyao Boboma ne i riyevanjara mbaŋa amba mane i virɨ, na mane i muna waen o the mbwa i vurɨgheghe. 16 Na Isirel gharɨgharɨniye thɨ ghanagha, ne i vaŋgunjoghaŋgi weya Giya lenji Loi. 17 Ne i viva Giya e ghamwae, ghathanavu na le vurɨgheghe ne ŋgoreiya Ilaija. Ne i vakathaŋgiya gamagai oramanji gharenji weŋgiya lenji ŋgaŋga na i vabe thavala ma thɨ ghambu Loi le renuwaŋa na thɨ ghambugha gharɨgharɨ rumwarumwaruniye lenji renuwaŋa na i vivathara weŋgiya gharɨgharɨ Giya le mena kaiwae.\"\n18 Amba Sakaraiya i dage weya nyaoko thovuye iŋa, \"Ŋgoroŋga ne yaŋa na ya ghareghare iyake emunjoru? Kaiwae kaero ya thanja moli na lo wevoko tembe ŋgoreiyeva.\"\n19 Nyaoko thovuye i gonjoghawe iŋa, \"Ghino Gaberiyel na ya ndeghathɨ Loi e ghamwae. Me variyeŋgo na ya mena ya utu e ghen na ya utuveŋga totoke thovuye iyake. 20 Wo u thuwe kaiwae ma mo loŋweghathɨgha lo utuke, amba mane e ghalɨghalɨŋan na mane valɨkaiwan u utu ghaghada mbaŋaniye bigibigike thiyake ne thɨ yomara ŋgoreiya ma utugiyama e ghen ne e ghanjimbaŋa moli.\"\n21 E mbaŋako iyako gharɨgharɨma thɨ roroghagha weya Sakaraiya na thɨ rerenuwaŋa thɨŋa, \"Buda kaiwae i wo mbaŋa molao e Ŋgolo Bobomako tɨne?\" 22 Mbaŋa i raŋgi, ma valɨkaiwae i utu weŋgi na kaero thɨ ghareghare me vaidiya vatomwe regha e Ŋgolo Bobomako tɨne. Ma vama i utu, vama i vakatha eŋge nono weŋgi e nɨmanɨmae.\n23 Mbaŋa ghambaŋa kaiwo iko e Ŋgolo Bobomako tɨne, kaero i njogha ele ŋgolo. 24 Mava mbaŋa bwagabwaga levo Elisabet i marabo na manjala umbolima e tɨne vambe i rokubaro vara e lenji ŋgoloko tɨne. 25 Elisabet iŋa, \"E mbaŋake iyake Loi kaero i thalavuŋgo e kamwathɨke iyake. Giya kaero i thalavuŋgo na i wokiyathu lo monjina gharɨgharɨ e maranji.\"\nNyao thovuye i mena weya Meri\n26 Ghamanjala umbowonaninji e tɨne, Loi i variya nyao thovuye Gaberiyel Nasaret, Galili ele valɨvaŋga tɨne, 27 weya thɨnabwethubwethuru eunda vama ghadagerawe weiye amala regha idae Josep iye Deivid rumbuye. Thɨnabwethubwethuruke idae Meri. 28 Nyaoko thovuye i wa na ve dagewe iŋa, \"Ago Meri, Giya ghare laghɨye e ghen na iye wein.\"\n29 Meri i gharelaghɨlaghɨ laghɨye nyaoko thovuye ghalɨŋaewe na i rerenuwaŋa laghɨye dagemwaewoko iyako kaiwae. 30 Ko iyemaeŋge nyaoko thovuye i dagewe iŋa, \"Tha u mararu, Meri, Loi i woraweŋge e ghamwae. 31 Ne u marabo na u ghamba ŋgama ghɨmoru na ne u rena idae Jisas. 32 Ne i laghɨye moli na ne thɨ uno, Ramevoro Moli Nariye. Giya Loi ne i wogiya weya rumbuye Deivid le ghamba yaku, 33 na ne i mbaro Jeikob orumburumbuye weŋgi na le ghamba mbaro mane ele ghambako.\"\n34 Meri i vaito nyaoko thovuye iŋa, \"Ne ŋgoroŋga na ya vaidiya ŋgama amba thɨnabwethubwethuruya ghino?\"\n35 Nyaoko thovuye i gonjoghawe iŋa, \"Nyao Boboma ne i nja e ghen na Ramevoro Moli le vurɨgheghe i yaboŋge. Iya kaiwae ne u ghamba narunɨna boboma, ne idae Loi Nariye. 36 Wo u thuwe, u renuwaŋakikiya len bodama Elisabet, kaero i thanja na va thɨŋa i kwama, kaero i marabo na mbaŋake ghamanjala umbowona. 37 Kaiwae ma bigi regha i vuyowo weya Loi valɨkaiwae Loi i vakatha.\"\n38 Meri i gonjoghawe iŋa, \"Giya le rakakaiwo ghino. Ma i vakathaeŋge ŋgoreiya mo utuŋana e ghino.\" Amba nyaoko thovuye i iteteŋa.\nMeri ve thuwe Elisabet\n39 E mbaŋako iyako Meri i vivatha, na i yoruku i wa e ghemba regha e ououniye Judiya e tɨne. 40 I vutha na i ru Sakaraiya ele ŋgolo na i dage mwaewo weya Elisabet. 41 Mbaŋa Elisabet i loŋweya Meri le dagemwaewo ŋgamako i ghenenyivɨ e ŋgamoiye na Nyao Boboma i riyevanjara Elisabet. 42 I dage na ghalɨŋae laghɨye iŋa, \"Wanakauke wolaghɨye e tɨnenji Loi ghare e ghen na ghandagemwaewona i kivwala wanakauke wolaghɨye ghanjidagemwaewo, na tembe ghare weva ŋgamana ne u ghambɨna. 43 Ko me ŋgoroŋgaeŋge na ghen wo Giya tɨnae mo vakatha wo yavwatata laghɨye na mo mena u thuweŋgo? 44 Mbaŋa len dagemwaewona me dimban e yanawaŋgu, ŋgamake e ŋgamoiŋguke i ghenenyivɨ weiye le warari. 45 Ŋgoreiye, u warari kaiwae u loŋweghathɨgha ŋgoroŋga Giya le dagerawe e ghen kaero ne i tabo na emunjoru.\"\nMeri i tarawe Loi\n46 Meri iŋa,\nGhareŋguke i taraweŋa Giya,\n47 na uneŋguke i warari laghɨye weya Loi wo Ravamoru,\n48 kaiwae i renuwaŋakikiya le rakakaiwo ma e idaidae.\nNoroke na mbaŋa thɨ menamenako tha na tha ne thɨ uno idaŋgu, \"Wevo warawarariniye\",\n49 kaiwae Loi Vurɨgheghe i vakatha bigibigi laghɨlaghɨye kaiwaŋgu.\nIye ghamberegha i boboma.\n50 Le ghare vɨrɨ i laghɨye weŋgiya tha na tha thavala thɨ yavwatatawana.\n51 E nɨmae i vakatha vakatha laghɨlaghɨye moli na i vagegeyathuŋgiya thavala thɨ wovorevoreŋa ghanjimberegha e gharenji.\n52 Kaerova i wonjoŋaŋgiya giyagiya laghɨlaghɨye e ghambanji na i wovoreŋaŋgiya thavala ma e idaidanji.\n53 I giya bigibigi thovuthovuye weŋgiya thavala bada i gharɨŋgi na i vathaŋgiya ravwenyevwenye nɨmanɨmanji.\n54 Kaerova i mena i thalavugha le rakakaiwo wabwi Isirel,\nna ma i renuwaŋa valawe i gharevɨrɨŋaŋgi,\n55 ŋgoreiya va le dagerawe weŋgiya orumburumbunda,\nŋgoreiya va le dagerawe, iya i gharevɨrɨ weŋgiya Eibraham na orumburumbuye tha na tha.\n56 Meri va i yaku weiye Elisabet mbaŋa le molamolao ŋgoreiya manjala umboto amba i njogha e ghambae.\nJon Rabapɨtaiso le virɨ\n57 Mbaŋa Elisabet ŋgamoiye i njivun, i ghamba ŋgama ghɨmoru, 58 na mbaŋa ghaune na le bodaboda thɨ loŋweya ŋgoroŋga Giya i woraŋgiya le gharevɨrɨ laghɨye weya Elisabet, thɨ warari laghɨye weinji.\n59 Mbaŋa theghewaninji e tɨne thɨ mena na thɨ kitena ŋgamako riwae njimwae mbothiye na thɨ munje thɨ rena idae Sakaraiya, ramaya idae. 60 Ko iyemaeŋge tɨnae ghalɨŋae i maya na iŋa, \"Nandere! Idae Jon.\"\n61 Thɨ dagewe thɨŋa, \"Ma lolo regha len bodabodake e tɨnenji idae ŋgora iyana.\"\n62 Thɨ vakatha nono weya ramae na nuwanjiya the ida ne i worawe na ŋgamako idae. 63 Sakaraiya i naŋgo weya bigi ghamba rorori na i roriya iyake, \"Idae Jon.\" Na taulaghɨko gharenji i yo. 64 E mbaŋako vara iyako Sakaraiya ghalɨŋae i mavu na mamiye i nyivɨnyivɨ amba i utu na i taraweŋa Loi. 65 Ghanjiuneko wolaghɨye thɨ thuwe iyako na i vakatha thɨ gharelaghɨlaghɨ laghɨye moli. Amba bigibigike wolaghɨye thiyake utuninji i lalo ghembaghembako wolaghɨye e ououninji Judiya e tɨne. 66 Gharɨgharɨko wolaghɨye va thɨ loŋweya totoko iyako thɨ rerenuwaŋa kaiwae na thɨŋa, \"Ŋgoroŋga nevole ŋgamako iyako gharerenuwaŋa? Kaiwae vambe weiya vara Giya le vurɨgheghe.\"\nSakaraiya i tarawe Loi\n67 Nyao Boboma va i riyevanjara ramae Sakaraiya amba i utuŋa Loi ghalɨŋae iŋa:\n68 \"Ra taraweŋa Giya iye Isirel lenji Loi,\nkaiwae kaero menda i mena ghinda\nle gharɨgharɨ kaiwanda, i thalavuinda na i rakayathuinda,\n69 na i wogiya vamoru ghakin mara mbouye kaiwanda\nle rakakaiwo Deivid orumburumbuye e tɨnenji.\n70 Mbaŋa va i vivako ghalɨŋae gharautu boboma thɨ vathiya utuutuke iyake,\n71 va i dagerawe ghandaravamoru na ne i vamoruinda\nweŋgiya ghandathɨghɨya,\nna thavala thɨ botewoinda e nɨmanji ghare.\n72 Va iŋa ne i gharevɨrɨŋaŋgiya orumburumbunda\nna i renuwaŋakikiya le dagerawe boboma.\n73 Va i tholo na i dagerawe weya rumbunda Eibraham\n74 na iŋa ne i vamoruinda weŋgiya ghandathɨghɨya\nna i vakathainda rakaiwowe ma weinda la mararu\n75 e yawalɨ boboma na e thanavu rumwaru e marae e mbaŋake wolaghɨye.\n76 Ghen, naruŋgu, ne idan Ramevoro Moli ghalɨŋae gharautu,\nkaiwae ne u viva Giya e ghamwae na u vivatha kamwathɨ kaiwae.\n77 Na kaiwae ne u vakathaŋgi thɨ ghareghareya Giya le vamoru, na\ni numotenɨŋgi lenji tharɨ e tɨne,\n78 kaiwae Loi i gharevɨrɨ laghɨye moli na ghathanavu i udauda kaiwanda,\nna i vakatha manjamanjala ŋgoreiya varaema i yovoro na manjamanjalawae i njama weinda e buruburuko\n79 na i giya manjamanjala weŋgiya thavala thɨ yayaku e momouwo na yawalinji i mare,\nna i vatomwe weinda yawalɨ na vanevane ghanjikamwathɨ.\"\n80 Ŋgamama i tabotabo na une i vurɨvurɨgheghe na ve yaku e njamnjam ghaghada mbaŋa i woraweya le kaiwo rɨghe weŋgiya wabwi Isirel.\n*1:9 Vaŋa lumo raŋa \"cast lots.\"\n†1:9 Inisenɨs iye umbwa thiye butiye thovuye na modanji laghɨye moli.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-45","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/LUK01.htm","date":"2020-10-23T21:18:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-45\/segments\/1603107865665.7\/warc\/CC-MAIN-20201023204939-20201023234939-00659.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1713,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Letake Iyake\nJiud\nLe Rorori\nUtu iviva\nLetake iyake ghararorori Jiud o raŋa Judas. Idae mbe reghaeŋge ko ghaunouno theghewo. Judas thɨ ghanagha Buk Boboma e tɨne, ko raghareghare lemoyo thɨŋa letake iyake ghararorori iye Judas Jisas ghaghae regha (Matiu 13:55). Na iye tembe Jemes, iye Jerusalem ekelesiya gharandeviva ghaghae (rɨghe 1).\nJiud va i roriya letake iyake na i variye weŋgiya ekelesiya vavana, kaiwae ravavaghare kwanɨkwan vavana kaero ina e tɨnenji. Iya kaiwae Jiud iŋa nuwaiya i vavurɨghegheŋgi na thɨ rogaithɨ loŋweghathɨ e gharogaithɨ e tɨne na thavala thɨ wogaithɨ weya vavaghare thovuye thɨ utu varumwara nuwanji. \"Loŋweghathɨko iyako Loi va i wogiya weŋgiya le gharɨgharɨ, na ma valɨkaiwae ra vɨvɨ na ma reghaova\" (rɨghe 3).\n1\n1 Ghino Jiud, Jisas Krais le rakakaiwo na Jemes ghaghae, ya roriya letake iyake na ya variye e ghemi thavala Loi kaerova i kula e ghemi. Ghemi Loi Ramanda i gharethovuŋga na Jisas Krais i njimbukikiŋga:\n2 Ya naŋgo Loi iye mbaŋake wolaghɨye i gharevɨrɨŋaŋga, le gharemalɨlɨ i riyevanjara gharemi, na huya yaku ele gharethovu riyeriyevanjaraniye tɨne.\nRavavaghare kwanɨkwan lenji tharɨ vuyowae weŋgi utuniye\n3 Wouna na valɨghareghareŋgu, va nuwaŋguiya moli ya roriya lemi leta na ya utuŋa iya vamoruke iya taulaghɨke ra vaidi utuniye, ko e mbaŋake iyake nuwaŋguiya moli ya utuŋa bigi regha utuniye. Nuwaŋguiya ya utu vavurɨgheghe e ghemi na loŋweghathɨ ghagaithɨ hu gaithɨwe na hu vikikighathɨgha budakaiya ghinda raloŋweloŋweghathɨ ra ndeghathɨwe. Loŋweghathɨko iyako Loi va i wogiya weŋgiya le gharɨgharɨ, na ma valɨkaiwae ra vɨvɨ na ma reghaova. 4 Kaiwae gharɨgharɨ vavana, thiye ma thɨ yavwatatawana Loi, kaero thɨ ru thuwele e lemi wabwina tɨne. Thiye thɨ vɨvɨ Loi le mwaewo bwagabwaga utuniye gharerenuwaŋa na thɨ munjeva lenji varɨvoru, ko amba thɨ vakavakatha yathima thanavuniye raraitharɨ. Gharɨgharɨko thiyako Jisas Krais, iye mbe ghambereghaeŋge Giyanduŋenduŋe na ghanda Giya, thɨ botewoyathu. Mbaŋa va i vivako Buk Boboma kaerova i woraŋgiya gharɨgharɨ ŋgoranjiyako ne thɨ vaidiya vuyowo laghɨye.\n5 Kaero hu ghareghare Giya Loi va i vaŋgu raŋgiyaŋgiya Isirel gharɨgharɨniye vuyowo e tɨne Ijipt, na muyai tembe i mukuwoŋgiva thavala mava thɨ loŋweghathɨ, ko iyemaeŋge nuwaŋguiya tembe ya ravairɨveŋgava na hu rerenuwaŋa kaiwae. 6 Hu renuwaŋakikiŋgiya nyao thovuthovuye, iya thiye va thɨ botewoyathu ghamba yakuko Loi va i woveŋgiko, na thɨ roiteta lenji ghamba yakuko. Loi kaero va i yaŋgarɨŋgi e sen memeghabananiye na i vaŋguraweŋgi e momouwo tɨne, thɨ roroghagha na ghambaŋa laghɨye na i woraweya ghanjimbaro. 7 Tembe ŋgoreiyeva Sodoma na Gomora na ghembaghemba nanasiye evasiwanji, thɨ vakavakatha thegha na gamaina thanavuniye na thɨ vatomweŋgi yathima e thanavuniye mbe vavanaŋgiva ŋgoreiya nyaoma lenji vakatha. Ghanjithanavuma modae thɨ nda e ndɨghe, na thiye ŋgoranjiya ghamba thuwathuwa Loi nevole i lithɨ weŋgiya gharɨgharɨ e ndɨghe memeghabananiye tɨne.\n8 Na tembe ŋgoreiyeva, gharɨgharɨke thiyake iyava thɨ ru thuwelema e lemi wabwina tɨne, thanavuko iya reghako tembe thɨ vakavakathava. Thɨ goru weya lenji gheneloloko na thɨ vakowana riwanji na thɨ vambɨghɨya e yathima thanavuniye. Thɨ botewoyathu Loi le mbaro, na thɨ utuvatharɨ weŋgiya buruburu vurɨvurɨghegheniye. 9 Nyao thovuye giyaninji regha idae Maikol, weiye Seitan thɨ wogaithɨ, thɨ rorovurɨgheghe Mosese riwae kaiwae na thela i wo. E mbaŋako iyako Maikol mava nuwaiya i utuvatharɨ weya Seitan, vambema iŋa eŋge, \"Giya i lithɨ e ghen!\" 10 Ravavaghare kwanɨkwanɨke thiyake ma thɨ ghareghareya bigibigike thiyake ghanjirumwaru, mbema thɨ utuvatharɨ eŋge weŋgi. Thɨ ghareghareya bigibigi vavana, ko lenji renuwaŋa ŋgoreiya thetheghan mbwanjam, ghareghareko iyako i vakowana yawalinji.\n11 Aleu, ghanjitharɨ laghɨya iyako! Kaero thɨ ghambugha thanavuko iya Kein va i reŋakowe. Thɨ numo mani na kaero thɨ vatomweŋgi Baalam le tharɨ e tɨne. Thiye thɨ gaithɨ weya Loi ŋgoreiya Kora* Kora i vaŋguvathavatha gharɨgharɨ na thɨ thɨghɨya wanaŋgiya Mosese na Eron. Loi i gharegaithɨ laghɨyewe na i vakatha thelau na i mwanaviya na i kovululuŋgiya Kora na gharaghambu. i botewoyathu Mosese le mbaro na i gaithɨwana, na Loi ne i mukuwoŋgi ŋgoreiya va i mukuwaŋgiya Kora na le wabwi.\n12 Gharɨgharɨke thiyake e umbalinjiko mbe tharɨ eŋge, na e lenji vakathako mbe thiye eŋge vara kaiwanji na i monjimonjina. Thɨ vakowana lemi ekelesiyana ghanɨŋganiyeŋgi mbaŋa hu ghanɨŋga weimiyaŋgi. Thɨ wovoreŋa ghanjimberegha na tembe thiye thɨ njimbukikiŋgi. Thiye ŋgoranjiya ŋgalɨlɨ ndewendewe i uvevewoŋgi na ma e uyeniye, na tembe ŋgoranjiva umbwa ghanjimbaŋa rau na ma e uneunenji. Kaero thɨ mare, iya kaiwae thɨ therɨyathuŋgi na thɨ mare moli. 13 Thiye ŋgoranjiya ŋgonu laghɨlaghɨye e njighɨko thɨ bebe na lenji vakathako monjinaniye ŋgoreiya bagoduko njoŋgonjoŋgowae. Thiye ŋgoranjiya ghɨtara thɨ vathavwiya lenji ghamba reŋa na thɨ ghawe moli. Loi kaerova i vivatharaweya ghambanji, momouwo laghɨye moli inawe na ne vethɨ roghabanawe moli.\n14 Inok iye Adam rumbuye tha theghepirɨninji va le dagerawe gharɨgharɨ ŋgoranjiyako kaiwanji, iŋa, \"Wo hu thuwe! Giya i menamenako weiyaŋgiya le Nyao Thovuye lemoyo lemoyo moli, 15 ne thɨ rakamena thɨ vakotɨŋgiya tharɨ gharavakathaŋgiko wolaghɨye, thavala ma thɨ yavwatatawana Loi na i wogiya ghanjivuyowo. Kaiwae ma weinji lenji yavwatata weya Loi e lenji vakathako wolaghɨye e tɨne na thɨ utuutuvatharɨwe.\" 16 Gharɨgharɨke thiyake ghanjiune mbe thɨ romban eŋge e ghaenji na thɨ vewonjowonjoweŋgi. Tembe thɨ ghambugha ghanjimberegha lenji renuwaŋa raraitharɨ. Tembe ghanjimberegha thɨ wovoreŋaŋgi na lenji utuko i wo ghanjiune nuwanji thɨ vaŋguŋgi na thɨ reŋa e lenji renuwaŋako.\nUtu vavurɨgheghe vavana\n17 Ko lo bodaboda na valɨghareghareŋgu, hu renuwaŋakikiya budakai ghanda Giya Jisas Krais ghalɨŋae gharaghambɨ va lenji utuma weŋga. 18 Va thɨ utu e ghemi na thɨŋa, \"Mbaŋa ne ele ghambako gharɨgharɨ vavana ne thɨ yomara na thɨ vavɨra lemi loŋweghathɨna weya Loi. Thiye ma thɨ yavwatatawana Loi na tembe ghanjimberegha thɨ ghambugha lenji renuwaŋa raraitharɨ.\" 19 Gharɨgharɨke thiyake thɨ vakatha wabwi na wabwi e lemi ekelesiya na tɨne, na thɨ mbela yambaneke renuwaŋaniye. Nyao Boboma ma ina weŋgi.\n20 Ko ghemi, lo bodaboda valɨghareghareŋgu, lemi loŋweghathɨna thovuyena moli iya i menana weya Loi; iye ghamimbaghɨmbaghɨ, na yawalimina hu vatad vavurɨgheghe e mbaghɨmbaghɨko iyako, na hu naŋgonaŋgo Nyao Boboma ele vurɨgheghe tɨne. 21 Loi i gharethovu kaiwami, na hu njimbukikiya ghamithanavuna na hu yaku ele gharethovu tɨne. Na hu roroghagha ghanda Giya Jisas Krais weiye le gharevɨrɨ i giya yawalɨ memeghabananiye weŋga. 22 Ghamune vavana thɨ numoghegheiwo na lenji loŋweghathɨ i njavovo, mbe gharemi weŋgi na hu thalavuŋgi. 23 Na vavana ŋgoranjiya inanji e ndɨghe une, hu vurɨgheghe hu vaŋgu raŋgiyaŋgi e tharɨko tɨne. Vavana riwanjiko yawaliye i yalaweghathɨŋgi, mbe gharemi weŋgi, ko iyemaeŋge mbe weimi lemi mararu na hu njimbukikiŋga mbala thava lenji tharɨma thanavuniye i lawa e ghemi na i vambɨghɨyaŋga. Hu njimbukiki wagiyaweŋga na hu botewoyathu riwanjina thanavuniye raraitharɨ, ne iwaeŋge i vambɨghɨyaŋga.\nLoi ghatarawa\n24 Loi iye valɨkaiwae ne i njimbukikiŋga na mane hu dobu, na valɨkaiwae ne i vaŋguŋga na i vaŋguraweŋga amalaghɨniye Ravwenyevwenye e marae, na mane e lemi tharɨ na warari i riyevanjaraŋga. 25 Iye mbe ghambereghaeŋge Loi emunjoru na iye ghanda Ravamoru, iya kaiwae Jisas Krais ghanda Giya e idae ra tarawe na raŋa iye Ravwenyevwenye, Ramevoro, Ravurɨgheghe na Rambarombaro Moli, iye ŋgoreiya mbaŋa va i vivako, mbaŋake noroke, na mbaŋake i menamenake ma ele ghambako. Mbwana. Ŋgoreiye.\n*1:11 Kora i vaŋguvathavatha gharɨgharɨ na thɨ thɨghɨya wanaŋgiya Mosese na Eron. Loi i gharegaithɨ laghɨyewe na i vakatha thelau na i mwanaviya na i kovululuŋgiya Kora na gharaghambu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-45","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/JUD01.htm","date":"2020-10-23T21:00:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-45\/segments\/1603107865665.7\/warc\/CC-MAIN-20201023204939-20201023234939-00666.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":1150,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.047,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Rom\nLenji Leta\nPol Le Rorori\nUtu iviva\nPol le vaghɨliya theghetoniye e tɨne i wa Korinita. Le yakuyaku e ghembako iyako tɨne, ghayamoyamo ŋgoreiye va i roriya letake iyakewe na i variye i wa weŋgiya raloŋweloŋweghathɨ inanji Rom e tɨne. Raloŋweloŋweghathɨko thiyako vavana thiye Jiu gharɨgharɨniye, ko iyemaeŋge thɨ ghanagha moli thiye ma Jiu gharɨgharɨniye. Pol va nuwaiya moli i wa Rom na ve thuweŋgiya raloŋweloŋweghathɨ e valɨvaŋgako iyako, ko amba i mwandɨ na i wa Spein ele valɨvaŋga (1:11-12; 15:23-24). Ko iyemaeŋge va e mbaŋako iyako ma valɨkaiwae i njaoko i wa Rom, kaiwae ekelesiya e valɨvaŋga Masedoniya na Akaiya, Korinita ele valɨvaŋgako tɨne, thɨ vivatha lenji mwaewo na thɨ giyawa Pol i yomban weŋgiya ekelesiya inanji Jerusalem e tɨne (15:25-28).\nTembe ŋgoreiyeva e letake iyake tɨne Pol i utuŋa weŋgiya Rom Toto Thovuye kaiwae. Renuwaŋa laghɨye moli letake iyake e tɨne ina 1:17, iŋa, \"Toto Thovuye i woraŋgiya weinda, kaiwae Loi iye i thovuye moli budakai i dagerawe i vakatha ŋgoreiye weŋgiya thavala thɨ loŋweghathɨ.\" Pol i govambwara weinda gharɨgharɨke wolaghɨye, thiye Jiu na ma Jiu gharɨgharɨniye, thiye tharɨ gharavakatha Loi e marae (1:18–3:20). Ko iyemaeŋge Loi mbe i wovathovuthovuyeŋaŋgi eŋge gharɨgharɨ thɨ loŋweghathɨgha Jisas Krais (3:21–4:25). Na Pol tembe i utuŋava yawalɨ togha kaiwae, ra yaku e tɨne kaiwae Loi va i wovathovuthovuyeŋainda (Vaŋgothiye 5–8).\nVaŋgothiye 9 ghaghad 11 Pol i ghatha vuyowo regha. Vuyowoko iyako ŋgoreiyake. Wabwi Isirel thiye Loi le tututhi gharɨgharɨniye, ko iyemaeŋge ma thɨ loŋweghathɨgha Jisas Krais iya kaiwae ma thɨ vaidiya vamoru. Amba Pol i vaito, \"Ŋgoroŋga wabwi Isirel kaiwanji? Loi le vakatha weŋgi thare i tomethi? Thare i botewoŋgi?\" Ko amba tembe i thombeva le vaitoko iyako.\nPol tembe i govambwarava ŋgoroŋga ghinda ghandathanavu na la vakatha, thavala kaero i wovathovuthovuyeŋainda, la yakuyaku na la vakatha ŋgoroŋga ekelesiya e tɨne, weŋgiya ghandaune na weŋgiya rambarombaro (12:1–15:13). Le utuutu momouniye Pol iŋa ghauneko thɨ gomwaewo weŋgiya raloŋweloŋweghathɨ inanji Rom e tɨne (Vaŋgothiye 16).\n1\n1 Ghino Pol, Krais Jisas le rakakaiwobwaga na ghalɨŋae gharaghambɨ. Loi va i ghathaŋgo ya tabo ghalɨŋae gharaghambɨ na ya yathu Toto Thovuye.\n2 Totoko Thovuye iyako Loi va i dagerawe mbaŋa i vivako mbala ghalɨŋae gharautu thɨ woraŋgiya na thɨ rorinjoŋa Buk Boboma e tɨne. 3 Totoko Thovuye iyako nariye utuniye, iye ghanda Giya Jisas Krais. Mbunɨma na madibe ele valɨvaŋga, iye Deivid rumbuye, 4 ko iyemaeŋge Loi i vatomwe iye Nariye, kaiwae Nyao Boboma le vurɨgheghe e tɨne va i vakatha na tembe i thuweiruva mare e tɨne. 5 Amalaghɨniye i mwaewo e ghino na i giya bebeke iyake e ghino, ya tabo ghalɨŋae gharaghambɨ, ghatarawa kaiwae, mbala thiye ma Jiu valɨvaŋga na valɨvaŋga thɨ loŋweghathɨ na thɨ ghambu. 6 Na ghemi tembe ŋgoreiyeva, inami e wabwina iyana tɨne, Loi kaerova i ghathaŋga na hu tabo Jisas Krais le wabwi gharɨgharɨniye.\n7 Taulaghɨna ghemi huya yaku Rom e tɨne, Loi i gharethovuŋga na kaerova i ghathaŋga hu tabo le gharɨgharɨ.\nYa naŋgo weya Loi Ramanda na ghanda Giya Jisas Krais lenji mwaewo na lenji gharemalɨlɨ i riyevanjara gharemina.\nPol nuwaiya moli i wa Rom\n8 I viva moli ŋgoreiyake: Weya Jisas Krais ya vata ago weya lo Loi taulaghɨna ghemi kaiwami, kaiwae lemi loŋweghathɨ weya Krais valɨvaŋgake wolaghɨye kaero thɨ utuŋa. 9 Loi iya ghino ya kaiwokewe na e ghareŋguke laghɨye ya vatomweŋgo ya utuŋa Toto Thovuye Nariye utuniye, iye ne i vaemunjoruŋa e ghemi budakai iya ya utuŋake emunjoru moli. Na Loi i ghareghare mbaŋake wolaghɨye ya renuwaŋakikiŋga 10 elo naŋgo tɨne. Ya naŋgo valaŋa weya Loi na thoŋgo le renuwaŋa ŋgoreiye valɨkaiwae ya ghaona e ghemi. Mbaŋa kaero molao nuwaŋguiya ya ghaona e ghemi na mbaŋake ma ya ghareghare ne ŋgoroŋga na ya ghaona, ko elo naŋgoke eŋge ne valɨkaiwae. 11 Nuwaŋguiya moli ya thuweŋga mbala valɨkaiwae ya giya the thalavu e ghemi i mena Loi e Une na valɨkaiwae i thalavugha yawalimi na i vurɨgheghe. 12 Nuwaŋguiya ra vethalathalavuinda; lo loŋweghathɨke i vavurɨghegheŋga na lemi loŋweghathɨna i vavurɨghegheŋgo.\n13 Lo bodaboda, nuwaŋguiya hu ghareghare, mbaŋa i ghanagha ya munje ya ghaona e ghemi, ko iyemaeŋge ghamba thalatɨva i ghanagha e ghino ghaghad mbaŋake. Lo renuwaŋa ŋgoreiye nuwaŋguiya ya ghaona na lo kaiwo e ghemi une ve yomara ŋgoreiya kaero i yomara weŋgiya wabwi vavana thiye ma Jiu gharɨgharɨniye e tɨnenji.\n14 Iyake ŋgoreiye wo ya vamodo njogha modae laghɨye, na iwaeŋge ya wa na ya utuŋa Toto Thovuyeko iyako weŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye; weŋgiya thavala thɨ ghambugha Grik* Thiye Grik gharathimbathimbaŋgi ghanjimbaŋa thɨ mbaro yambaneke laghɨye. Mbaŋa Pol va i rori letake iyake kaero Rom i mbaro yambaneke laghɨye. Ko iyemaeŋge gharɨgharɨ thɨ renuwaŋa Grik ghanjithanavu i thovuye moli. ghanjithanavu na thavala ma thɨ ghambu, na tembe ŋgoreiyeva thavala e lenji ghareghare na thavala unounoŋgi. 15 Ko rɨghe moli vara iyako iya kaiwae nuwaŋguiya moli tembe ya utuŋava Toto Thovuye e ghemi, ghemi huya yaku Rom e tɨne.\n16 Ma ya monjinaŋa Toto Thovuye, kaiwae Totoko Thovuye iyako iya Loi va i vakaiwoŋako na le vurɨgheghe e tɨne i vamoruŋgiya thavala thɨ loŋweghathɨ. I viva moli thiye Jiu kaiwanji, ko amba thiye ma Jiu ŋgoreiye tembe kaiwanjiva. 17 Toto Thovuye e tɨne Loi i woraŋgiya ŋgoroŋga valɨkaiwae na i wovarumwarumwaruŋa gharɨgharɨ, na iyake kaiwae thiye thɨ loŋweghathɨ Krais. Iyake i manjamanjala na emunjoru kaiwae Loi le utu e Buk Boboma tɨne iŋa, \"Thiye ya wovarumwarumwaruŋaŋgi kaiwae thɨ vareminjeŋgo, thiye e yawalinji memeghabananiye.\" Hab 1:17\nTharɨ i ŋgarɨŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye\n18 E buruburu Loi kaero i woraŋgiya weinda le ghatemuru weŋgi gharɨgharɨ ma Jiu ghanjithanavu ma ŋgoreiye Loi ghathanavu na ma e gharumwaru, thiye lenji vakathako raraitharɨ thiyako i rogana the bigi emunjoru moli Loi kaiwae weŋgiya gharɨgharɨ. 19 Loi i ghatemuru kaiwae budakai valɨkaiwae gharɨgharɨ thɨ ghareghare Loi kaiwae i manjamanjala weŋgi, kaiwae Loi tembe ghamberegha i vamanjamanjalaŋa weŋgi. 20 I ri mbaŋaniye vara Loi va i vakatha yambaneke na ghaghad noroke, Loi le vurɨgheghe memeghabananiye na bigibigiko iya ma Loi eŋge valɨkaiwae i vakathako, Loi va i vakatha gharɨgharɨ valɨkaiwae thɨ thuwe. Iya kaiwae gharɨgharɨ ma e lenji rɨghe.\n21 Othembe thɨ ghareghareya Loi, thɨ wovanjoŋanjoŋa ŋgoreiye iye ma Loi, ma thɨ wovavwenyevwenyeŋa, na ma thɨ dage mwaewowe. Ko iyemaeŋge lenji renuwaŋa ma unouno eŋge na gharenji i momouwo weŋgi. 22 Othembe thɨŋava thɨ thimba, ko iyemaeŋge thɨ tabo unounoŋgi. 23 Na thɨ botewoyathu Loi ravwenyevwenye na memeghabananiye ghakururu na thɨ kururu weŋgi eŋge lenji monjemonjeŋgiko ŋgoranjiya gharɨgharɨ mane thɨ meghabana, na tembe thɨ kururu weŋgiva ma, thetheghan thɨ loŋgaloŋga na thetheghan thɨ li e gharenji vwatae iya thɨ monjeŋgiko.\n24 Iya kaiwae Loi i viyathuŋgi na thɨ vakatha the thanavu raraitharɨ yawalinjiko nuwaiya na thɨ vevakatha yathima thanavuniye raraitharɨ. 25 Thɨ botewoyathu utu emunjoru Loi kaiwae iyemaeŋge thɨ loŋweghathɨ kwan; thɨ kururu weŋgi lenji vakavakatha na thɨ kaiwo weŋgi, na ma thɨ kururu weya Ravakatha, othembe amalaghɨniye ghamberegha mbala ra tarawe mbaŋake wolaghɨye. Mbwana. Ŋgoreiye.\n26 Lenji vakathako iyako kaiwae Loi i viyathuŋgi na thɨ vakatha yathima thanavuniye vavanava na i monjimonjina. Wanakau thɨ vevakatha vatharɨ weŋgi ma ŋgoreiya va iŋako na ŋgoreiye. 27 Tembe ŋgoreiyeva, ghɨmoghɨmoru ma thɨ vakatha ŋgoreiya meŋako na ŋgoreiye. Tembe thɨ venumweŋgiva na thɨ vakatha ghanjithanavu. Thɨ vakatha ŋgoreiyako weŋgiya lenji valɨghɨmoghɨmoru na modae Loi i giya vuyowae weŋgi.\n28 E vwatava, kaiwae ma thɨ renuwaŋa Loi gharerenuwaŋa iye bigi laghɨye, Loi i viyathuŋgi na thɨ ghambugha lenji renuwaŋa raraitharɨ na vakathako iya thava thɨ vakathako thɨ vakavakatha. 29 Tharɨ tomethi na tomethi kaero i riyevanjaraŋgi ŋgoreiya vakatha raitharɨ, votha, tharɨ thanavuniye, yamwakabu, gabo, wogaithɨ, utu kwanɨkwan na thɨ vonɨvoya vavana ghanji. Thɨ liliya utu, 30 thɨ utuutuvatharɨ weŋgiya ghanjiune, thɨ botewo Loi, nemo i utuŋgi na thɨ wovorevoreŋaŋgi. Thɨ tamwe eŋge tharɨ ghavakatha, ma thɨ wovatha oramanji na otatanji lenji utu, 31 ma thimba ina e yawalinji, ma thɨ renuwaŋakikiya lenji dagerawe, ma gharenji weŋgi gharɨgharɨ na ma thɨ gharevɨrɨ kaiwanji. 32 Emunjoru, othembe kaero thɨ ghareghare Loi le mbaro iŋa thavala lenji vakatha ŋgoranjiyako valɨkaiwanji moliya mare. Ko iyemaeŋge mbe thɨ vakavakatha vara iya vakathako thiyako, na ma mbe iyaeŋgeko, tembe thɨ wovathovuthovuyeŋaŋgiva ghanjiuneko iya thɨ vakavakatha thanavuko iyako.\n*1:14 Thiye Grik gharathimbathimbaŋgi ghanjimbaŋa thɨ mbaro yambaneke laghɨye. Mbaŋa Pol va i rori letake iyake kaero Rom i mbaro yambaneke laghɨye. Ko iyemaeŋge gharɨgharɨ thɨ renuwaŋa Grik ghanjithanavu i thovuye moli.\n1:17 Hab 1:17","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-45","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/ROM01.htm","date":"2020-10-23T21:07:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-45\/segments\/1603107865665.7\/warc\/CC-MAIN-20201023204939-20201023234939-00385.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1322,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.034,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.343,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"5\nJisas i vavaghare e bobokulu vwatae\n(Luk 6:20-23)\n1Jisas va i thuweŋgiya wabwi laghɨye amba i voro e bobokulu regha, na mbaŋa i ronja gharaghambu thɨ rakamenawe na thɨ meghɨliŋa. 2Amba i vavaghare weŋgiya wabwiko laghɨye, iŋa:\nThavala Loi ghare weŋgi\n3\"Loi ghare weŋgiya thavala mbinyembinyeŋgu e unenji tɨne, kaiwae le ghamba mbaro kaero ina weŋgi.\"\n4\"Loi ghare weŋgiya thavala thɨ numotharɨ, kaiwae ne i gogonja nuwanji.\"\n5\"Loi ghare weŋgiya thavala thɨ gharenja, kaiwae ne i wogiya yambaneke laghɨye weŋgi.\"\n6\"Loi ghare weŋgiya thavala e yawalinjiko thɨ badaŋa laghɨye na thɨ vakatha ŋgoreiya Loi le renuwaŋa, kaiwae Loi ne i vatabo na i vamboromboro laghɨye moli weŋgi.\"\n7\"Loi ghare weŋgiya thavala thɨ gharevɨrɨ gharɨgharɨ vavana kaiwanji, kaiwae ne i gharevɨrɨ weŋgi.\"\n8\"Loi ghare weŋgiya thavala gharenjiko laghɨye i thɨna, kaiwae ne thɨ thuweya Loi.\"\n9\"Loi ghare weŋgiya thavala thɨ vevakathaŋa gharemalɨlɨ weŋgi, kaiwae ne iŋa thiye le ŋgaŋga.\"\n10\"Loi ghare weŋgiya thavala thɨ vaidiya vuyowo weŋgiya gharɨgharɨ kaiwae ghanjithanavu i rumwaru, kaiwae Loi le ghamba mbaro kaero ina weŋgi.\"\n11\"Ghareŋgu weŋga ghemi mbaŋa gharɨgharɨ ne thɨ goviya ghamwami, mbaŋa thɨ vakatha vuyowo weŋga, na mbaŋa thɨ utu kwanɨkwan kaiwami kaiwae hu ghambuŋgo. 12Mbe hu warari na nuwami i loghe kaiwae modami laghɨye mbe ina e buruburu. Kaiwae ghalɨŋaŋgu gharautuŋgi me vivako vambe thɨ vakathava vuyowo ŋgoranjiŋgiya thiyako weŋgi.\"\nGhemi ŋgoramiya njighɨ na manjamanjala\n(Mak 9:50; Luk 14:34-35)\n13\"Ghemi ghamithanavu e yambaneke ŋgoreiya njighɨ le kaiwo. Iya kaiwae thoŋgo njighɨ le vurɨgheghe iko na ma ma e ghamɨghamɨnae, ma te kamwathɨ reghava na valɨkaiwae ra vakatha na ghamɨnaeko i njogha. Kaero i tharɨ na ma ma e ghathovuye, ra wokiyathu gharɨgharɨ thɨ vurɨghɨya.\"\n14\"Ghemi yambaneke ghamanjamanjala. Thoŋgo thɨ vakatha ghemba regha e ou vwatae gharɨgharɨke taulaghɨ ne thɨ thuwe. 15Ma mbaŋa regha lolo i rɨmba lemp na i wo uye na i woyabowe, ko ne i thɨnɨrawe e tebol vwatae na i vamanjamanjalaŋaŋgiya gharɨgharɨko wolaghɨye e ŋgoloko tɨne. 16Ghemi tembe ŋgoreiyeva, lemi manjamanjalana i woya weŋgiya gharɨgharɨ mbala thɨ thuweya lemi vakatha na thovuye na thɨ taraweŋa Ramami iye ina e buruburu.\"\nJisas i mena na i vaemunjoruŋa Mosese le mbaro\n17\"Thava lemi renuwaŋa huŋava ya mena na ya rakayathu Mosese le mbaro na Loi ghalɨŋae gharautu lenji vavaghare. Ma ya mena rakayathu kaiwae, ya mena na ya vaemunjoruŋaŋgi. 18Ya dage emunjoru e ghemi, gheghada buruburu na yambaneke ne thɨko, mane utu nasiye regha ina e Mbaroko tɨne ne iko gheghada wolaghɨyeko thɨ tabo na emunjoru. 19Thoŋgo lolo regha i raka mbaroŋgike thiyake na iŋa ma e ghanjithovuye, othembe mbaro nasiye regha ina e mbaroŋgike tɨnenji, na i vaghareŋgiya ghaune vavana na thɨ vakatha ŋgoreiye, iye ne i roreghamba moli Loi ele ghamba mbaro tɨne. Ko thela i ghambugha mbaro na i vaghareŋgiya gharɨgharɨ na thɨ vakatha ŋgoreiye, iye ne i roviva Loi ele ghamba mbaro tɨne. 20Iya kaiwae, ya dage e ghemi, ghamithanavuna iya hu ghambugha Loi le mbarona thoŋgo ma i kivwalaŋgiya Mbaro gharavavaghare na Parisi, ma valɨkaiwami ne hu ru Loi ele ghamba mbaro tɨne.\"\nJisas i vavaghare gaithɨ kaiwae\n(Luk 12:57-59)\n21\"Kaero hu ghareghare Mosese le mbaro va i mena weŋgiya orumburumbumi, iya iŋake, 'Tha u gabo. Thela i gabo ne i vaidiya vuyowae.'#Raŋ 20:13; Mba 5:17 22Ko ghino ya dage e ghemi, thela ghare i gaithɨwana ghaghae ne i vaidiya vuyowae, thela i utuvatharɨ ghaghae kaiwae ne ve kot Jiu e lenji mbaro laghɨye na thela ne iŋa, 'Kabaleya ghen!' valɨkaiwae ne vo nda e ndɨghe Gehena.\"\n23\"Iya kaiwae thoŋgo u womena len mwaewo e ŋgolo boboma tɨne vowo kaiwae weya Loi, na amba u renuwaŋa vaidiya ghagha ghare va i gaithɨ wanaŋge bigi regha kaiwae, 24u iteta len mwaewona e ghamba vowona ghadidiye na wo u njogha na vou vakatha na namoghamwami wein, amba u njogha na vo giya len mwaewona weya Loi.\"\n25\"Thoŋgo lolo regha i wonjoweŋge bigi regha kaiwae na i yovaŋguŋge na vo kot, u yoruku na u vanamwe wonjoweko iyako wein amba muyai vou vutha e ghamba kot. Thoŋgo nandere, ne i yovaŋguŋge na ve vaŋguraweŋge kot gharavakatha e marae na iye i vaŋgugiyaŋge weya thiyo gharanjimbunjimbu na ve vaŋguruwoŋge e thiyo. 26Ya dage emunjoru e ghen, mane u raŋgi ghaghada ne u vamodovao ghanɨghagako iyako.\"\nJisas i vavaghare yathima kaiwae\n27\"Kaero hu ghareghare Mosese le mbaro iŋa ŋgoraiyake, 'Tha u yathima wein lolo regha levo.'#Raŋ 20:14; Mba 5:18 28Ko ghino ya dage e ghemi, thoŋgo thela i thuweya wevo regha na nuwaeko nuwaiya moli, iyako ŋgoreiya kaero i yathima weiye ele renuwaŋako tɨne. 29Thoŋgo maranɨna iya e unena i vakathaŋge na u vakatha tharɨ u vovavuthuyathu. I thovuye eŋge u wokiyathu riwana ŋginauye regha na thava ne thɨ wokiyathu riwana laghɨye Gehena. 30Tembe ŋgoreiyeva, thoŋgo nɨmanɨna iya unena i vakathaŋge na u vakatha tharɨ, u kitenɨyathu. I thovuye moliya u kitenɨyathu riwana ŋginauye regha na thava ne thɨ wokiyathu riwana laghɨye Gehena.\"\nJisas i vavaghare yawo kaiwae\n(Mat 19:9; Mak 10:1-12; Luk 16:18)\n31\"Mosese le mbaro iŋa, 'Thela thoŋgo nuwaiya i botewo levo, wo i rorinjoŋa le botewoko utuutuniye e peipa na i ligiya weya wevoko.'#Mba 24:1 32Ko ghino ya dage e ghemi, thoŋgo lolo regha i yawo weiye levo, othembe wevoko ma i yathima, thoŋgo wevo i gheva, loloko le tharɨ kaiwae wevoko i tabo na rayathiyathima. Tembe ŋgoreiyeva, the loloko iya i vaŋguko wevoko iye tembe i yathimava.\"\nJisas i vavaghare tholo kaiwae\n33\"Tembe hu ghareghareva Mosese le mbaro va thɨ utugiya weŋgiya orumburumbumi, iya iŋake, 'Tha u raka len tholona. U vakatha ŋgoreiya len dagerawe weya Loi.'#Legha 30:2; Liv 19:13 34Ko ghino ya dage e ghemi, tha mbaŋa regha u tholo na u uno buruburu idae kaiwae Loi le ghamba yaku iyako. 35Thava u uno yambaneke, kaiwae gheghe ghaghambalirawe iyako. Thava u uno Jerusalem, kaiwae Kiŋ laghɨye le ghamba yaku iyako, 36na thava u tholo e umbalɨna, kaiwae ma valɨkaiwan ne uŋa na umbalɨna ndamwandamwa yaŋgara i kaleva na uŋana yaŋgara i bwedi. 37Ma huŋaeŋge, 'Ŋgoreiye' o 'Nandere.' Thoŋgo hu guva utu regha iyana i mena weya Seitan.\"\nJisas iŋa tha u lithɨgha tharɨ\n(Luk 6:29-30)\n38\"Kaero hu ghareghare Mosese le mbaro iŋa ŋgoreiyake, 'Thoŋgo lolo regha i vakowana gheu regha marae voghɨra, modae tembe thɨ vakowanava amalaghɨniye marae voghɨra. Thoŋgo i tagabeba gheuko ŋiŋiye regha modae tembe thɨ tagabebeva ŋiŋiye regha.'#Raŋ 21:24; Liv 24:20; Mba 19:21 39Ko ghino ya dage e ghemi, thoŋgo lolo regha i vakatha vatharɨ e ghen, thava u lithɨ. Thoŋgo lolo regha i tagaleva galagalanɨna iya e unena, u vatomwe weya valɨgalagalanɨna tembe i tagalevava. 40Na tembe ŋgoreiyeva, thoŋgo lolo regha i vaŋguraweŋge e kot na i munjeva i vakathaŋge na u ligiya weya ghanɨkwamana iya riwana ghayaboyabo, tembe u ligiyaweva ghanɨkwamana ghayaboyabo. 41Thoŋgo ragagaithɨ regha i vavurɨghegheŋaŋge na u bigiya ghabigi le bwagabwaga ŋgoreiye mael regha, u bigi na ma u waova na vewo mael theghewo. 42U wogiya weya lolo regha thebigiya nuwaiya e ghen, na thoŋgo lolo regha i naŋgoya bigi regha e ghen na i vakaiwoŋa thava u vagharegharewe.\"\nHu gharethovu weŋgiya ghamithɨghɨya\n(Luk 6:27-28,32-36)\n43\"Kaero hu ghareghare Mosese le mbaro iŋa ŋgoreiyake, 'U gharethovu weŋgiya ghanune, u botewo moliŋgiya ghanɨthɨghɨya.'#Liv 19:18 44Ko ghino ya dage e ghemi, hu gharethovu weŋgiya ghamithɨghɨya na thavala thɨ vakatha vuyowo weŋga hu naŋgo kaiwanji, 45mbala gharɨgharɨ thɨ ghareghare ghemi Loi ina e buruburu le ŋgamaŋgama ghemi. Kaiwae i vakatha varae na i mbɨle weŋgiya gharɨgharɨ thovuthovuye na gharɨgharɨ raraitharɨ, na i vakatha uye i nja weŋgiya thavala ghanjithanavu i rumwaru na thavala ghanjithanavu i tharɨ. 46Buda kaiwae Loi ne i giya modami thoŋgo mbe hu gharethovu weŋgi eŋge thavala thɨ gharethovu weŋga? Takis gharamban tembe thɨ vakathava ŋgoreiyako othembe thiye ma gharɨgharɨ thovuthovuyaŋgi. 47Thoŋgo mbe hu gharethovu weŋgi eŋge lemi bodaboda, lemi vakathana ma i kivwala gharɨgharɨke taulaghɨ lenji vakatha. Thavala ma thɨ loŋweghathɨ tembe thɨ vakavakathava iyako. 48Ghemi ghamithanavuna wolaghɨye i thovuye ŋgoreiya Ramami e buruburu ghathanavu i thovuye moli.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/1649\/mat.5.tgo","date":"2021-08-04T10:41:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046154798.45\/warc\/CC-MAIN-20210804080449-20210804110449-00202.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1279,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Rut 1:13 TGO\nne valɨkaiwae mbowo hu dagetenɨŋga e ghe na wo hu roroghagha ghaghad thɨ thegha matuwo? Oyawanyiŋgu, hu ghareghare iyake ma valɨkaiwae. Budakai va i yomara e ghino i maŋga kivwala budakai i yomara weŋga. Kaiwae Lo GIYA kaero i roghereiye wanaŋgo na vuwoke iyake i laghɨye moli weŋgo.\"\nTGO: Toto Thovuye Loi Ghalɨŋae","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/1649\/RUT.1.13.TGO","date":"2021-09-25T17:40:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780057733.53\/warc\/CC-MAIN-20210925172649-20210925202649-00421.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.019,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.327,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Rut 1:1 TGO\nVa e mbaŋako iyako, mbaŋaniya giyagiya ghanji mbaŋa thɨ mbaro, dagabora i yomara e vanautumako iyako tɨne. Iya kaiwae amala regha rara Betɨlehem, Juda e tɨne, weiyaŋgiya levo na le ŋgaŋga theghewo, thɨ gara na wo vethɨ yaku vanautuma regha idae Mowab na vethɨ meghala vuyowoko iyako gheko.\nTGO: Toto Thovuye Loi Ghalɨŋae","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/1649\/RUT.1.1.TGO","date":"2021-09-24T11:06:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780057524.58\/warc\/CC-MAIN-20210924110455-20210924140455-00266.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000095367,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.000009536743164}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.309,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Rut 1:8 TGO\nKo iyemaeŋge e kamwathɨ mborowae, amba Naomi i dage weŋgiya oyawanyiyema iŋa, \"Ghemi themiunyiwona hu njogha e ghambamina na hu yaku weimiyaŋgiya lemi bodaboda. Ya naŋgo weya Loi na ne ghare weŋga ŋgoreiya ghemi va gharemi weŋgo na weŋgiya thiyema vama thɨ marema.\nTGO: Toto Thovuye Loi Ghalɨŋae","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-39","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/1649\/RUT.1.8.TGO","date":"2021-09-20T14:58:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-39\/segments\/1631780057039.7\/warc\/CC-MAIN-20210920131052-20210920161052-00033.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"4\nJona le ghatemuru na Loi le mwaewo\n1 Ko iyemaeŋge Jona va weiye le ghatemuru laghɨye moli iyako kaiwae weiye le gaithɨ.\n2 Iya kaiwae i naŋgo weya Giya Loi iŋa, \"Giya Loi, amba muyai ya iteta ghambaŋgu, thare va ya dage e ghen na len vakatha ŋgoreiye vara iyako? Iyako kaiwae va ya rovurɨghegheŋa na ya vogha na ya wa Tasis (Spein). Ya ghareghare ghen gharethovu na mwaewo gha Loi. Mbaŋake wolaghɨye u ghataŋaghathɨ, mbaŋake wolaghɨye gharenɨwe, na mbaŋake wolaghɨye valɨkaiwan u vɨva len renuwaŋa na ma giya vuyowo.\n3 Iya kaiwae, Giya Loi, mbema u li eŋge yawaliŋguke, valɨkaiwae moliya ya mare na thava e yawayawaliŋgu.\"\n4 Ko iyemaeŋge Giya Loi i gonjoghawe iŋa, \"Ma e len rɨghe na iya gharenɨna i gaithɨ.\"\n5 Jona i wareri na i wa e ghembako valɨvaŋga e boimako na ve yakuwe. I vatada yoŋathowathowa regha na i yaku e riburibuye, na i roroghagha; nuwaiya i thuwe budakai ne i yomara e ghembako iyako.\n6 Amba Giya Loi i vakatha umbwa regha i mbuthu voro Jona evasiwae na i giya ghambaghambaluwae na i vakatha ghamɨnae i thovuye moli. Jona i warari laghɨye umbwako iyako kaiwae.\n7 Ko va mbaŋambaŋava moli Loi iŋa na mwatamwata thɨ ghana umbwama na i mare.\n8 Varae vama i yovoro na e ghereiye Loi i vakatha boima dayadayaghaniye i rowo na i vakatha Jona mbalavama marae i tatailo kaiwae varaeko va i ŋge umbaliye na i dayagha. Iya kaiwae iŋa, \"Thoŋgo mbema ya mare eŋge. Valɨkaiwae moliya ya mare na thava e yawayawaliŋgu.\"\n9 Ko iyemaeŋge Loi i dagewe iŋa, \"Ma e len rɨghe vara na gharen i gaithɨ umbwako kaiwae.\"\nJona i gonjoghawe iŋa, \"Mbe elo rɨghe na kaiwae ghareŋgu i gaithɨ — ya gaithɨ laghɨye laghɨye moli iya kaiwae nuwaŋguiya mbema ya mare vara.\"\n10 Ko iyemaeŋge Giya Loi i dagewe iŋa, \"Iya umbwako menda i mbuthuko na gougoura na kaero i mareva, ma menda u vakatha bigi reghawe na ma menda u vakatha na i mbuthu, iwaeŋge gharen i njawe.\n11 Ŋgoroŋga na mbe ghareŋgu wevara iya ghembako laghɨye Ninive. Kaiwae e tɨne gharɨgharɨ lenji ghanaghanagha i kivwala wan handred tuwenɨti tausan gharɨgharɨ ma valɨkaiwanji thɨ ghareghare thovuye na tharɨ inanjiwe, na tembe ŋgoreiyeva thetheghanɨŋgi lemoyo.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/JH4.html","date":"2023-09-28T05:04:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510358.68\/warc\/CC-MAIN-20230928031105-20230928061105-00393.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":360,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"3\nToto ekelesiya Sadis kaiwanji\n1 Tembe i dageva weŋgo iŋa, \"U roriya leta na i wa Sadis, i wa weya nyao thovuye iya ekelesiyako gharanjimbunjimbuma, na u utuwe ŋgoreiyake:\nLoloko iya i mbaroŋaŋgiya nyao theghepirɨ, thiya thɨ kaiwo Loi kaiwae, na iya nɨmae e uneke i laweŋgiya ghɨtara voghɨpirɨ, ghalɨŋae ŋgoreiyake: Kaero ya ghareghare ghamithanavu. Ghamiyamoyamo ŋgoreiye mbe e yawayawalimi, ko iyemaeŋge kaero hu mare.\n2 Thama ghanjighena! Hu rakathuweiru na hu vavurɨgheghe ghathanavu thovuye na thava i mare moli, kaiwae kaero ya vaidiŋga ghamithanavu amba ma i thovuye lo Loi e marae.\n3 Vavaghareko thovuye iyava hu loŋweko na hu wovatha wo hu renuwaŋakiki! Iya kaiwae hu ghambu na hu ndeghereiyewana ghamithanavu raraitharɨ. Ko thoŋgo mbe hu ghenaghena vara na ma hu thuweiru, ne ya ghaona e ghemi. Mane hu ghareghare thembaŋa ya ghaona, ne lo ghaona ŋgoreiya rakaivɨ lenji vutha.\n4 Ko iyemaeŋge Sadis gharɨgharɨniye vavanaeŋge ghanjikwama ma i mbighɨ, ma thɨ vakowanaŋgi e tharɨ thanavuniye. Nevole thɨ njimbo kwama kakaleva na weiŋguyaŋgiya ya loŋga na regha kaiwae thiye e ghanjithovuye.\n5 Thavala thɨ kivwalaŋgiya tharɨ, ne thɨ njimbo kwama kakaleva ŋgoreiyako. Mane ya nderakayathumun idanji yawalɨ e ghabuk tɨne. Ko iyemaeŋge Bwebwe weiyaŋgiya le nyao thovuthovuye e maranji ne ya govambwaraŋgi na yaŋa, 'Thiye lo gharɨgharɨ.'\n6 Thoŋgo e yanayanawami, budakaiya Nyao Boboma i utuŋa ekelesiya wabwi ghepirɨ weŋgi ne hu loŋwe.\"\nToto ekelesiya Piladelpiya kaiwanji\n7 Tembe i dageva weŋgo iŋa, \"U roriya leta na i wa Piladelpiya, i wa weya nyao thovuye iya ekelesiyako gharanjimbunjimbuma, na u utuwe ŋgoreiyake:\nLoloko iya i bobomako na i emunjoru, iya Deivid le ki inawe na mbaŋa ne i vugha thɨnɨmba ma tembe valɨkaiwaeva lolo regha i thɨnɨtɨmo, na mbaŋa ne i ki ma valɨkaiwae lolo regha tembe i vughava. Loloko ghalɨŋae ŋgoreiyake:\n8 Kaero ya ghareghare ghamithanavu. Kaero ya vugha thɨnɨmba e ghamwami iya ma valɨkaiwae lolo regha i thɨnɨtɨmo. Ya ghareghare othembe lemi vurɨgheghe ma i laghɨye, kaero hu ghambugha lo vavaghare na ma hu roroya idaŋgu.\n9 Wo hu thuwe! Ne ya vakatha Seitan le wabwiko gharɨgharɨniye iya thɨŋakova thiye Jiu gharɨgharɨniye ko nandere. Thiye thɨ kwan. Ne ya vakatha na thɨ mena thɨ kururu e ghamwami na thɨ govambwara ya gharethovuŋga.\n10 Kaiwae kaero hu ghambugha lo mbaro na hu ghataŋaghathɨ weiye lemi rouda, tembene ya njimbughathɨŋgava e vuyowoko wolaghɨye tɨne iya i menamenako e yambaneke na i mandoŋgiya rameyambanewe.\n11 Mbaŋa nasiye ya ghaona e ghemi. Budakai kaerova hu wo hu vikiki wagiyawe na mbala ma lolo regha i wo e ghemi lemi ghataŋaghathɨna modae.\n12 Thavala thɨ kivwalaŋgiya tharɨ ne ya bigira weŋgi na thɨ tabo lo Loi le Ŋgolo Boboma ghambaghɨmbaghɨ, na mbaŋake wolaghɨye mbene thɨ yakuyaku vara gheko. Ne ya roriya lo Loi idae weŋgi na tembe ŋgoreiyeva ghambae idae, Jerusalem Togha iya ne i njama e buruburu weya amalaghɨniye. Na tembene ya roriva ghino idaŋgu togha weŋgi.\n13 Thoŋgo e yanayanawami, budakaiya Nyao Boboma i utuŋa ekelesiya wabwi ghepirɨ weŋgi ne hu loŋwe.\"\nToto ekelesiya Leodisiya kaiwanji\n14 Tembe i dageva weŋgo iŋa, \"U roriya leta na i wa Leodisiya, i wa weya nyao thovuye iya ekelesiyako gharanjimbunjimbuma, na u utuwe ŋgoreiyake:\nTotoke iyake i mena weya loloko iya thɨŋako iye 'Mbwana! Ŋgoreiye!', iye rayathu thovuye na emunjoru, na iye bigibigike wolaghɨye Loi va i vakathaŋgike rɨghenji, ghalɨŋae ŋgoreiyake:\n15 Kaero ya ghareghare ghamithanavu. Ya ghareghare ma hu njighɨnjighɨ na ma hu dayagha ghino kaiwaŋgu. Ma hu botewoŋgo, ko iyemaeŋge ma ŋgoreiya weimi lemi warari na hu ghambugha ghalɨŋaŋgu. Ko ana nuwaŋguiya hu njighɨnjighɨ o hu dayagha!\n16 Ko iyemaeŋge kaiwae mbe valɨvaŋga eŋge lemi gharevatomwe na lemi loŋweghathɨ e ghino ne ya njoŋgoyathuŋga.\n17 Kaiwae huŋa, 'Ghime wo vwenyevwenye na bigibigike wolaghɨye i thovuye weime, ma wo kwara e bigi regha.' Ko ana ma hu ghareghare nami e vuyowo laghɨye tɨne na gharɨgharɨ gharenji i vɨrɨ kaiwami? Ghemi mbinyembinyeŋgu, marami i kwaghe na hu bukabuka.\n18 Iya kaiwae ya vavurɨghegheŋga, hu vamodo gol une moli e ghino, kaero thɨ ŋambu e ndɨghe na i ndayathu murimuriye, amba ne hu vwenyevwenyewe. Tembe ŋgoreiyeva hu vamodova kwama kakaleva e ghino na hu njimbo na hu yabwa monjinamina na lemi monjinana iko. Na tembe ŋgoreiyeva hu vamodo maramina ghaghethawari e ghino na hu liŋgi e maramina amba ne valɨkaiwami hu thuwe.\n19 Thavala ya gharethovuŋgi ya goviya ghamwanji na ya vathanavuŋgi ghanjithanavu raraitharɨ kaiwae. Iya kaiwae hu rovurɨgheghe thanavu thovuye kaiwae na hu ndeghereiyewana thanavu raitharɨ.\n20 Wo hu thuwe! Ya ndeghathɨ e ŋgolo ghathɨnɨmba na ya dɨghɨdɨghɨ. Thoŋgo thela i loŋweya ghalɨŋaŋguke na i vugha le thɨnɨmba e ghino, ne ya ruwe na weiŋgu wo ghanɨŋga na regha.\n21 Thavala thɨ kivwalaŋgiya tharɨ, ne ya vatomwe weŋgi wo yaku na regha elo ghamba yaku vwenyevwenye tɨne na wo mbaro na regha, ŋgoreiya ghino va ya kivwala tharɨ na weiŋgu Ramaŋgu wo yaku na regha ele ghamba yaku vwenyevwenye tɨne.\n22 Thoŋgo e yanayanawami, budakaiya Nyao Boboma i utuŋa ekelesiya wabwi ghepirɨ weŋgi ne hu loŋwe.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RV3.html","date":"2023-09-22T01:47:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506320.28\/warc\/CC-MAIN-20230922002008-20230922032008-00180.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":802,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.058,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.374,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"13\nThetheghan mbwanjam na tagaithɨ regha\n1 Amba ya thuweya thetheghan mbwanjam na tagaithɨ regha i munɨvoroma e njighɨko tɨne. Ghasokisoki hoyaworo na umbaliye le ghanaghanagha ghepirɨ. E ghasoki regha na regha mbe e ghamatabwaya, na e umbaliye regha na regha thɨ roriya ida reghawe, na idako iyako i govwaravwara Loi ghamwae.\n2 Thetheghan mbwanjamɨko iya ma thuweko ghayamoyamo ŋgoreiya thetheghan lepad, gheghe ŋgoreiya thetheghan beya gheghe, na ghae ŋgoreiya laiyon ghae. Kaero mwatako i wogiya le mbaroko ghavurɨgheghe weya thetheghan mbwanjam na tagaithɨkowe, na thetheghanɨko i yaku ele ghamba yaku vwenyevwenye na i tabo kiŋ.\n3 Thetheghan mbwanjamɨko umbaliye regha bola inawe, ghayamoyamo va thɨ govamare, ko iyemaeŋge ghaghalithɨko marae tevambe i moi. I wo gharɨgharɨke wolaghɨye e yambaneke vwata nuwanji na thɨ ghambugha thetheghan mbwanjamɨko iyako.\n4 Gharɨgharɨ thɨ kururu weya mwatako kaiwae i giya le mbaroko ghavurɨgheghe weya thetheghan mbwanjamɨko. Na tembe ŋgoreiyeva, thɨ kururu weya thetheghan mbwanjamɨko na thɨŋa, \"Thela ŋgoreiya thetheghanɨke iyake? Thela ne valɨkaiwae i kivwala?\"\n5 Loi i vatomweya thetheghan mbwanjamɨko na iye i wovorevoreŋa ghamberegha na i utuvatharɨ weya Loi. Na Loi i wogiyawe na i mbaro manjala ghwevarɨ na umboiwo.\n6 I tateya ghae na i utuvatharɨ weya Loi. Na tembe ŋgoreiyeva Loi idae, le ghamba yaku na rameburuburu i utuvatharɨ weŋgi.\n7 Tembe ŋgoreiyeva, Loi i vatomwe na i gaithɨ weŋgiya raloŋweloŋweghathɨko na i kivwalaŋgi, na tembe i vatomwe weva na i mbaroŋaŋgiya gharɨgharɨke wolaghɨye; uu na uu, ririwo na ririwo, ghalɨghalɨŋa na ghalɨghalɨŋa na vanautuma na vanautuma.\n8 Gharɨgharɨke wolaghɨye e yambaneke thɨ kururuwe, ko iyemaeŋge thavala Loi va i roriya idanji yawalɨ e ghabuk tɨne amba muyai i vakatha yambaneke, thiye mane thɨ kururu weya thetheghan mbwanjamɨko. Bukuko iyako Sip Nariye iyava thɨ tagavamarema le buk.\n9 Thoŋgo e yanayanawami, wo hu vandeŋe.\n10 Thoŋgo Loi i vatomweya lolo regha na thɨ ŋgarɨ, ne thɨ ŋgarɨ. Thoŋgo i vatomweya lolo regha na thɨ unɨghɨ e gaithɨ ghaghalithɨ, ne thɨ unɨghɨ e gaithɨ ghaghalithɨ. Iyake kaiwae raloŋweloŋweghathɨko weinji lenji loŋweghathɨ wo thɨ ghataŋaghathɨ.\n11 Na i njana mbowo ya thuweva thetheghan mbwanjam regha i voroma e thelauko tɨne. Ghasokisoki umboiwo ŋgoreiya sip nariye ghasokisoki, na i utu ŋgoreiya mwata i utu.\n12 Thetheghanɨma me vivako le mbaro ghavurɨghegheko wolaghɨye i valawe, na thɨ yaku na regha weiye. Amba i vavurɨghegheŋgiya yambaneke gharɨgharɨniye wolaghɨye na thɨ kururu weya thetheghan mbwanjamɨma me vivama, iya vambowo i marema, ko iyemaeŋge gaithɨ ghaghalithɨ mara tevambe i moiva.\n13 I vakathaŋgiya vakatha vavana ghamba numowo, na tembe ŋgoreiyeva gharɨgharɨ e maranji iŋa na ndɨghe i ri e buruburu na i njama e yambaneke.\n14 Loi i vatomwewe na i vakatha vakatha vavana thetheghan mbwanjamɨma i vivama e ghamwae, na e tɨne i wo gharɨgharɨke wolaghɨye e yambaneke nuwanji na i yaroŋgi. Amba i dage weŋgi thɨ vakatha thetheghan mbwanjam i vivama, iya vambowo thɨ govamare e gaithɨma ghaghalithɨ, na mbaŋake kaero e yawayawaliye, thɨ monja ŋgaliŋgaliya na thɨ vamidi ghayavwatata kaiwae.\n15 I vatomwe thetheghan mbwanjam theghewoniyema i livalawe ghandewendewe weya thetheghan mbwanjam i vivama e ŋgaliŋgaliyaeko, na valɨkaiwae i utu. Na the gharɨgharɨ ma thɨ kururuwe valɨkaiwae i tagavavamareŋgi.\n16 Gharɨgharɨke wolaghɨye, thavala idanji laghɨye na thavala idanji nasiye, ravwenyevwenye na mbinyembinyeŋgu, rakakaiwobwaga na rakarakayathuŋgi, thetheghan mbwanjam theghewoniyema i vavothaŋaŋgi na e ghanjinono, i yaku e nɨmanji e unenji o e ghamwanji.\n17 Thoŋgo lolo regha ma e ghanono ma valɨkaiwae i vamodo bigi regha o i vakuneŋa. Nonoko iyako thetheghan mbwanjam i vivama idae o nambako iya idaeko i woraŋgiya.\n18 Mbene hu thimba amba ne valɨkaiwami hu thuweya idako iyako. Thoŋgo regha nuwae i rumwaru, ambane i vaona tamweya thetheghan mbwanjamɨko iyako idae ghanamba, kaiwae nambako i woraŋgiya lolo regha idae. Idae ghanamba iyake: 666.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RV13.html","date":"2023-09-21T13:16:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506027.39\/warc\/CC-MAIN-20230921105806-20230921135806-00853.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":594,"character_repetition_ratio":0.12,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.359,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"14\nIkoniyam e tɨne\n1 Ikoniyam e tɨne Pol na Banabas tembe vethɨ ruva Jiu e lenji ŋgolo kururu tɨne na thɨ vavagharewe ŋgoreiya thɨ vakavakatha e ghembaghembako wolaghɨye thɨ menako weŋgi. Lenji vavaghareko e tɨne weinji lenji vurɨgheghe na i vakatha gharɨgharɨ lemoyo thɨ loŋweghathɨ, vavana Jiu na vavana ma Jiu gharɨgharɨniye ŋgoreiye. 2 Ko iyemaeŋge Jiu iya thavala ma thɨ loŋweghathɨ thɨ vamurumura thiye ma Jiu gharɨgharɨniye gharenji, i vakathaŋgi na thiye tembe gharenji i gaithɨ wanaŋgiva raloŋweloŋweghathɨ. 3 Pol na Banabas vambowo thɨ yaku gheko mbaŋa seiwo molao weinji lenji gharematuwo thɨ vavaghare Giya le gharevatomwe kaiwae. Giya ghamberegha i vakatha valɨkaiwae thiye weinji le vurɨgheghe thɨ vakathaŋgiya vakatha ghamba rotaele vavana. E kamwathɨke iyake i vaemunjoruŋa lenji vavaghare. 4 Ko iyemaeŋge gharɨgharɨ e ghembako iyako tɨne thɨ mwanaviya lenji wabwi, vavana thɨ raka weŋgiya Jiu na vavana weŋgiya ghalɨŋae gharaghambɨ.\n5 Amba thiye ma Jiu na thiye Jiu gharɨgharɨniye weinjiyaŋgiya lenji randeviva, thɨ woraweya lenji renuwaŋa na regha thɨ munjeva thɨ yalaweŋgiya ghalɨŋae gharaghambɨ na thɨ gaboŋgi e varɨ. 6 Ko iyemaeŋge mbaŋa ghalɨŋae gharaghambɨ thɨ loŋwevaidiya iyako, thɨ vo na thɨ wa Listra na Deb, Laikoniya ele valɨvaŋga, na ghembaghemba vavanava, 7 na thɨ vavaghareŋa Toto Thovuye weŋgi.\nPol na Banabas inanji Listra na Deb\n8 Listra e tɨne amala regha gheghe vambe i kuvokuvo vara tɨnae e ŋgamoiye na ma mbaŋa regha i loŋga. 9 Mbaŋa regha i vandeŋe Pol le vavaghareko. Pol i vonjimbughathɨgha amalako, na i thuwe ŋgoreiya i loŋweghathɨ na valɨkaiwae riwaeko i thovuye. 10 Iya kaiwae Pol i kulawe iŋa, \"U yondovirɨ na u vamomoya gheghenɨna.\" E mbaŋako iyako i pitovirɨ na i loŋga.\n11 Mbaŋa gharɨgharɨko wolaghɨye thɨ thuwe Pol le vakathako, amba thɨ kula ghalɨŋanji laghɨye e ghalɨŋanji, vaŋa Laikoniya, thɨŋa, \"Ghɨmoghɨmoruke thiyake ŋgoranjiya loiŋgi thɨ rakanjama weinda.\" 12 Thɨŋa Banabas iye loi Jeus na Pol iye loi Hemes* Jeus va loi kwanɨkwan laghɨlaghɨye lenji randeviva idae. Grik gharɨgharɨniye va thɨ kururuwe. Hemes iye loi kwanɨkwan regha Grik tembe thɨ kururuweva. Grik thɨŋa iye va utu gharawo weya Jeus na loi kwanɨkwanko vavana., kaiwae iye rautuutu laghɨye. 13 Jeus le ŋgolo kururu ina e ghembako ghagana ghereiye eto. Le ravowovowo i bigiya burumwaka ghɨmoghɨmoru na jin, i bigimena e ghamba ru, kaiwae amalaghɨniye na wabwiko nuwanjiya thɨ vowo weŋgiya ghalɨŋae gharaghambɨ.\n14 Ko iyemaeŋge mbaŋa Banabas na Pol thɨ loŋwe vakathako iyako utuutuniye, thɨ mwanathetheŋgiya ghanjikwama thɨ vo na vethɨ ru e wabwiko tɨnenji na thɨ kulakula thɨŋa, 15 \"Ghamauna! Buda kaiwae hu vakavakathake? Ghime gharɨgharɨ moli, ŋgorameya ghemina. Wo mena wo utuŋa Toto Thovuye weŋga na mbala hu roiteteŋgiya loi vatavatadɨna thiyena, na hu loŋweghathɨgha Loi e yawayawaliye, iye va i vakathaŋgiya buruburu, yambaneke, njighɨ na bigibiginiŋgiko wolaghɨye. 16 Iye mbaŋa va i vivako gharɨgharɨniye va i vatomweŋgi na tembe thiye thɨ vakatha ghanjithanavu. 17 Othembe va i vatomwe iyako weŋga, iyemaeŋge iye mbaŋake wolaghɨye ghaghareghare ina weŋga kaiwae i vakathaŋgiya bigibigi thovuthovuye kaiwami: i giya uye i njama e buruburu, i vakatha ghami thɨ mbuthu wagiyawe na i giya ghami lemoyo na warari i riyevanjara gharemina.\" 18 Othembe wabwiko kaero thɨ loŋwe utuutuko thiyako, ma thɨ goruwe, mbe nuwanjiya vara thɨ vowoŋgiya thetheghanɨko weŋgiya ghalɨŋae gharaghambɨ.\n19 Mbaŋa seiwova e ghereiye Jiu vavana thɨ rakamena Antiyok na Ikoniyam na thɨ utu vɨva wabwiko nuwanji na weinjiyaŋgi. Thɨ bigiya varɨvarɨ na thɨ ŋge Pol, thɨ momodɨraŋgiya e ghembako ghagana ghereiye, thɨ munjeva kaero i mare. 20 Ko iyemaeŋge mbaŋa raloŋweloŋweghathɨko thɨ meghɨliŋa, kaero i yondovirɨva na i njogha e ghembako tɨne. Mbaŋambaŋava, weiye Banabas thɨ wareri thɨ wa Deb.\nPol na Banabas thɨ njogha Antiyok Siriya ele valɨvaŋga\n21 Pol na Banabas thɨ vavaghareŋa Toto Thovuye Deb e tɨne na gharɨgharɨ lemoyo thɨ loŋweghathɨ na thɨ tabo Jisas gharaghambu. Ko amba thɨ njoghava Listra, Ikoniyam, na Antiyok Pisidiya ele valɨvaŋga. 22 Thɨ giya vavurɨgheghe weŋgiya raloŋweloŋweghathɨ e ghemba regha na regha na thɨ vavurɨghegheŋaŋgi na lenji loŋweghathɨ kaiwae thava thɨ ndenjogha, na thɨ dage weŋgi thɨŋa, \"Ne ra vaidiŋgiya vuyowo thɨ ghanagha ko amba muyai ra ru Loi ele ghamba mbaro tɨne.\" 23 E ghemba regha na regha Pol na Banabas thɨ tuthiŋgiya ekelesiya ghanjigiyagiya. Tembe ŋgoreiyeva thɨ mbeya ghanɨŋga na thɨ naŋgonaŋgo kaiwanji na thɨ vatomweŋgi weya Giya, iye kaero thɨ vareminje, na i njimbukikiŋgi.\n24 Amba thɨ ghathara Pisidiya ele valɨvaŋga na vethɨ vutha Pampiliya ele valɨvaŋga, 25 na mbaŋa thɨ vavaghareŋa Toto Thovuye weŋgiya Pega gharɨgharɨniye ko amba thɨ raŋgiwoko thɨ wa Ataliya. 26 Thɨ iteta Ataliya, thɨ tha e waŋga na thɨ woma njogha Antiyok, Siriya ele valɨvaŋga. Ekelesiya Antiyok e tɨne iyava thɨ naŋgo Pol na Banabas kaiwanji, thɨ vatomweŋgi weya Loi i njimbukikiŋgi na i vakatha valɨkaiwae thɨ vakatha kaiwoko iya mendama thɨ vakathavaoko.\n27 Mbaŋa thɨ vutha Antiyok thɨ kula vathavathaŋgiya ekelesiya na thɨ utuŋaŋgiya bigibigiko wolaghɨye weinji Loi thɨ vakathaŋgi, na tembe thɨ utugiyava weŋgi thɨŋa, \"Emunjoru Loi kaero i vugha loŋweghathɨ ghakamwathɨ weŋgiya thiye ma Jiu gharɨgharɨniye.\" 28 Pol na Banabas thɨ yaku Antiyok e tɨne mbaŋa molao, weinjiyaŋgiya raloŋweloŋweghathɨ.\n*14:12 Jeus va loi kwanɨkwan laghɨlaghɨye lenji randeviva idae. Grik gharɨgharɨniye va thɨ kururuwe. Hemes iye loi kwanɨkwan regha Grik tembe thɨ kururuweva. Grik thɨŋa iye va utu gharawo weya Jeus na loi kwanɨkwanko vavana.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/png.bible\/tgo\/ACT14.htm","date":"2023-09-22T22:20:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506423.70\/warc\/CC-MAIN-20230922202444-20230922232444-00001.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":837,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.06,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.336,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2\nToto ekelesiya Epesas kaiwanji\n1 Amba loloko iyako i dage weŋgo iŋa, \"U roriya leta na i wa Epesas, i wa weya nyao thovuye iya ekelesiyako gharanjimbunjimbuma, na u utuwe ŋgoreiyake:\nLoloma iya e nɨmaeke uneke i laweŋgiya ghɨtarama ghepirɨ, na i loŋgaloŋga ŋgoreiya kadɨŋeŋe weinji ghambanji gol lenji ghanaghanagha ghepirɨ e tɨnenji ghalɨŋae ŋgoreiyake:\n2 Ghamithanavu kaero ya ghareghare, lemi rovurɨgheghe e kaiwo na lemi ghataŋaghathɨ weiye lenji rouda. Kaero ya ghareghare hu thɨghɨya wanaŋgiya gharɨgharɨko raraitharɨ. Thɨŋava thiye ghalɨŋae gharaghambɨ, ko iyemaeŋge ma ŋgoreiye. Kaero hu tuthiya lenji utuutuko na hu vaidiŋgi ko ana thiye rakwan.\n3 Kaero ya ghareghare idaŋgu kaiwae hu vaidiya vɨrɨ, ko iyemaeŋge hu ghataŋaghathɨ na ma hu njavovo.\n4 Ko iyemaeŋge ya vaidiya bigi regha ya wovatharɨtharɨŋa e ghemi ŋgoreiyake, mbaŋake ma hu gharethovu wagiyawe ŋgoreiya va i vivama.\n5 Wo hu renuwaŋa lemi gharethovuko le laghɨlaghɨye va iyako, ambane hu ghareghare ŋgoroŋga lemi dobu na le molamolao. Wo hu roiteteŋgiya ghamithanavuna raraitharɨ na ghamithanavu ne ŋgoreiya va hu vakathakaiko. Thoŋgo ma hu ndeghereiye wanaŋgiya ghamithanavu raraitharɨ, ne ya ghaona e ghemi na ya thɨna lemi kadɨŋeŋena weiye ghambaena.\n6 Ko iyemaeŋge bigi regha ya warariŋa weŋga, iyake — wabwi Nikolaita ghanjithanavu hu botewoyathu na ghino tembe ŋgoreiyeva ya botewoyathu.\n7 Thoŋgo e yanayanawami, budakaiya Nyao Boboma i utuŋa ekelesiya wabwi ghepirɨ weŋgi ne hu loŋwe. Thavala thɨ kivwalaŋgiya tharɨ, ne ya vatomwe weŋgiya yawalɨko ghaumbwa une na thɨ ghan, iya i ndeghathɨ Loi ele umako buruburu e tɨne.\"\nToto ekelesiya Smaina kaiwanji\n8 Tembe i dageva weŋgo iŋa, \"U roriya leta na i wa Smaina, i wa weya nyao thovuye iya ekelesiyako gharanjimbunjimbuma, na u utuwe ŋgoreiyake:\nLoloke iya iye va Rɨghendako na ne Eleghambakoko; iye vambowo i mare na kaerova i thuweiruva na e yawayawaliye, ghalɨŋae ŋgoreiyake:\n9 Hu vaidiya vɨrɨ na ma e lemi bigibigi kaero ya ghareghare, ko iyemaeŋge Loi e marae ghemi hu vwenyevwenye. Kaero ya ghareghare Jiu vavana thɨ utuvatharɨ e ghemi. Thiye thɨŋa, 'Mbe ghime eŋge Loi le wabwi,' ko iyemaeŋge ma ŋgoreiye, ko ana thiye Seitan le wabwi gharɨgharɨniye.\n10 Tha hu mararu the bigiya ne hu vaidiya vuyowae. Wo hu vandeŋeŋgo! Seitan ne iŋa amba thɨ laweŋga ghemi vavana na thɨ bigiraweŋga e thiyo na thɨ mandowa lemi loŋweghathɨna. Ne hu vaidiya vɨrɨ laghɨye na mbaŋa theyaworo e tɨne amba vɨrɨko iyako iko. Ko iyemaeŋge hu ndeghathɨ vurɨgheghe e lemi loŋweghathɨna, othembe ne hu vaidiya mareniye, ghino tene ya giya lemi ghataŋaghathɨna modae yawalɨ memeghabananiye.\n11 Thoŋgo e yanayanawami, budakaiya Nyao Boboma i utuŋa ekelesiya wabwi ghepirɨ weŋgi ne hu loŋwe. Thavala thɨ kivwalaŋgiya tharɨ, thiye mare theghewoniye vɨrɨniye mane nasiye mun regha thɨ vaidi.\"\nToto ekelesiya Pegamam kaiwanji\n12 Tembe i dageva weŋgo iŋa, \"U roriya leta na i wa Smaina, i wa weya nyao thovuye iya ekelesiyako gharanjimbunjimbuma, na u utuwe ŋgoreiyake:\nLoloko iya gaithɨko ghaghalithɨ marae vaŋga na vaŋga na lawelaweniye inawe ghalɨŋae ŋgoreiyake:\n13 Ya ghareghare aŋga inami hu yaku na ghembana iyana Seitan i mbaroŋa. Othembe ŋgoreiyako mbe hu ndevadedeŋgo vara. Lemi loŋweghathɨ e ghino ma hu roitete, othembe va thɨ tagavamara lo rayathu thovuye Antipas e ghembana iyana tɨne, na ghembana iyana Seitan le ghamba yaku inawe.\n14 Ko iyemaeŋge bigibigi vavana ya wovatharɨtharɨŋa e ghemi. E lemi wabwina tɨne gharɨgharɨ vavana inanjiwe thɨ ghambugha Balaam le vavaghare. Iye va i vatomwe weya Balak na mbala i vabeŋgiya Isirel gharɨgharɨniye thɨ vakatha tharɨ. Lenji tharɨko vambe thɨ ghana ghanɨŋga iya kaero thɨ vowoŋa weŋgiya loi vakavakatha na vambe thɨ vakavakathava yathima thanavuniye raraitharɨ.\n15 Ghemi tembe ŋgoreiyeva, e lemi wabwina tɨne, gharɨgharɨ vavana thɨ ghambugha wabwi Nikolaita lenji vavaghare.\n16 Iya kaiwae wo hu roiteteŋgiya lemi tharɨna na hu ndeghereiyewanaŋgi. Thoŋgo ma ma ŋgoreiyako, mbaŋa nasiye ya ghaona e ghemi, na ya wo gaithɨko ghaghalithɨ me raŋgima e ghaeŋguke na ya gaithɨ weŋgiya gharɨgharɨna thiyena.\n17 Thoŋgo e yanayanawami, budakaiya Nyao Boboma i utuŋa ekelesiya wabwi ghepirɨ weŋgi ne hu loŋwe. Thavala thɨ kivwalaŋgiya tharɨ, ne ya giya ghanɨŋga manna thɨ ghan, iya mbaŋake amba i rothuweleko. Na tembe ŋgoreiyeva, ne ya giya varɨ kakaleva regha na regha weŋgi, varɨko iyako e riwae ya roriya ida toghawe, na idako iyako ma lolo regha ne i ghareghare, mbe thelaeŋge vara ne i wo iye i ghareghare.\"\nToto ekelesiya Tayataira kaiwanji\n18 Tembe i dageva weŋgo iŋa, \"U roriya leta na i wa Tayataira, i wa weya nyao thovuye iya ekelesiyako gharanjimbunjimbuma, na u utuwe ŋgoreiyake:\nLoi Nariye, iye marae ŋgoreiya ndɨghe mamiye na gheghe thɨ ndalandala ŋgoreiya thɨ ŋambwa kopa na thɨ vakatha na i ndalandala, ghalɨŋae ŋgoreiyake:\n19 Kaero ya ghareghare ghamithanavu, lemi gharethovu, lemi loŋweghathɨ, lemi kaiwo na lemi ghataŋaghathɨ. Ya ghareghare va i viva ghamithanavu i thovuye, ko iyemaeŋge mbaŋake kaero i thovuye moli.\n20 Ko iyemaeŋge bigi regha ya wovatharɨtharɨŋa e ghemi, wevoke iyake, Jesabel. Elaghɨniye iŋava Loi ghalɨŋae gharautu, na hu vatomwe i yaku e ghemi. I vaghare vatharɨŋgiya lo rakakaiwo, iya kaiwae thɨ vakavakatha yathima thanavuniye raraitharɨ, na thɨ ghana ghanɨŋga kaero thɨ vowoŋa weŋgiya loi vakavakatha.\n21 Kaerova ya giya ghambaŋa na mbalava i ndeghereiyewana yathimako thanavuniye raraitharɨ, ko iyemaeŋge i botewoyathu.\n22 Iya kaiwae ya lithɨwe na ne i ghambwera na i ghataŋa vɨrɨ. Tembe ŋgoreiyeva thavala weiyaŋgi thɨ vakavakatha yathima thanavuniye raraitharɨ na ma thɨ ndeghereiyewana ghathanavuko iyako, ne thɨ vaidiya vuyowae laghɨye moli.\n23 Gharaghambu tembe ŋgoreiyeva ne ya tagavavamareŋgi, na mbala ekelesiyake wolaghɨye thɨ ghareghare ghino ya tuthiya gharɨgharɨ gharenji na lenji renuwaŋa, ko amba ya giya regha na regha modami ŋgoreiya budakaiya lemi vakatha.\n24 Ko iyemaeŋge ghemi Tayataira, thavala ma hu goru weya le vavaghareko raitharɨ iyako, na mava hu vakatha iya vavana thɨŋako, 'Seitan le renuwaŋa thuwethuweleniye,' ya dage e ghemi ma tene ya giyava ghamivuyowo regha, mbema yaŋa eŋge ŋgoreiyake:\n25 vavaghareko kaerova hu woko, hu njimbukiki wagiyawe ghaghad ya njoghama.\n26-27 Thavala thɨ kivwalaŋgiya tharɨ, na thɨ vakavakatha lo renuwaŋa i wa ghaghad mbaŋa ele ghambako, iya mbaroko le vurɨgheghe Bwebwe va i woveŋgoko ne ya wogiya weŋgi, na mbala thiye e lenji vurɨgheghe weŋgiya gharɨgharɨ e valɨvaŋgake wolaghɨye. Lenji mbaro ne i vurɨgheghe weŋgi, na ne thɨ vakowanaŋgi ŋgoreiya lolo i tagaghɨthɨghɨtha uye.\n28 Na tembene ya giya weŋgiva ghɨtara thɨnambaŋa voghɨtɨna.\n29 Thoŋgo e yanayanawami budakaiya Nyao Boboma i utuŋa ekelesiya wabwi ghepirɨ weŋgi ne hu loŋwe.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RV2.html","date":"2023-09-21T13:05:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506027.39\/warc\/CC-MAIN-20230921105806-20230921135806-00029.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":1017,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.08,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.331,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"4\nGhamba thuwathuwa Eibraham le loŋweghathɨ\n1 Eibraham iye ghinda rumbunda, na ŋgoroŋga ne raŋa iye kaiwae na va ŋgoroŋga na renuwaŋako iyako i yolawawe?\n2 Thoŋgo Loi va i ghatha na iŋa iye lolo i rumwaru le vakathako thovuye kaiwae, valɨkaiwae moli i wovoreŋa ghamberegha. Ko iyemaeŋge Loi e marae Eibraham ma ele rɨghe na valɨkaiwae i wovoreŋa ghamberegha.\n3 Kaiwae Buk Boboma iŋa, \"Eibraham i loŋweghathɨ, iya kaiwae Loi i thuwe iye lolo i rumwaru le loŋweghathɨko kaiwae.\"\n4 Mbaŋa lolo i kaiwo i mbana modae. Modoko iyako ma ŋgoreiya ghamwaewo, ko iyako le kaiwoko modae.\n5 Ko iyemaeŋge Loi ma i wovarumwarumwaruŋa lolo regha le kaiwoko modae kaiwae. Iyemaeŋge kaiwae i loŋweghathɨgha iye i wovarumwarumwaruŋa tharɨ gharavakatha.\n6 Deivid va i utuŋa tembe ŋgoreiyeva iyako. Deivid va iŋa thoŋgo Loi i worawe loloko iyako e ghamwae, na ma kaiwae i vamboromboro Mosese le Mbaroko gharerenuwaŋa, loloko iyako i warari moli.\n7 Deivid va iŋa,\n\"Loi i woraweŋgi e ghamwae,\nthavala Loi kaero i numotena lenji tharɨ na i yabo.\n8 Loi i worawe e ghamwae,\nthela thoŋgo Loi mane i rerenuwaŋakiki le tharɨko kaiwae.\"\n9 Ŋgoroŋga, Loi mbe i woraweŋgi eŋge e ghamwae thavala thɨ wo kitenɨyathu thanavuniye, o thavala ma thɨ wo kitenɨyathu thanavuniye tembe ŋgoreiyeva? Mbwana, thiye ma thɨ wo kitenɨyathu thanavuniye tembe ŋgoreiyeva. Kaero ma utuŋa, Loi va i thuweya Eibraham iye lolo i rumwaru, le loŋweghathɨ kaiwae.\n10 Va i yomarawe mbaŋa vama i wo kitenɨyathu thanavuniye na e ghereiye, o kitenɨyathu thanavuniye e ghamwae? Mava kitenɨyathu thanavuniye e ghereiye, iye va i rumwaru amba muyai i wo kitenɨyathu thanavuniye.\n11 Kitenɨyathuko iyako iye nono, i woraŋgiya Loi kaero i wovarumwarumwaruŋa Eibraham le loŋweghathɨ kaiwae. Iya kaiwae raloŋweloŋweghathɨko wolaghɨye, othembe thavala ma thɨ wo kitenɨyathu thanavuniye, rumbunjiya Eibraham, kaiwae lenji loŋweghathɨ kaiwae Loi i thuweŋgi thiye thɨ rumwaru.\n12 Tembe ŋgoreiyeva, raloŋweloŋweghathɨ thavala kaero thɨ wo kitenɨyathu thanavuniye, tembe rumbunjiva Eibraham, thiye thɨ vurɨmban loŋweghathɨ e ghakamwathɨ ŋgoreiya rumbunji Eibraham va i reŋawe amba muyai i wo kitenɨyathu thanavuniye.\n13 Ŋgoreiye, ma kaiwae va i ghambu ŋgoreiya Mosese le Mbaro le woraŋgi na Loi i dagerawe weya Eibraham na orumburumbuye na ne thɨ wo yambaneke. Ko kaiwae Loi va i dagerawe weya Eibraham kaiwae ma i ghatha na i thuwe iye i rumwaru kaiwae i loŋweghathɨ.\n14 Na kaiwae thoŋgo le dageraweko mbene i woveŋgi eŋge thavala thɨ ghambugha Mbaro, ko kaero i govambwara loŋweghathɨ iye bigi bwagabwaga na Loi le dageraweko ma e uneune.\n15 Mbaro i womena Loi le lithɨ tharɨ gharavakatha kaiwanji. Iya kaiwae thoŋgo ma Mbaro mbala ma ra valaŋaniya Mbaro.\n16 Lenji loŋweghathɨko kaiwae budakaiya Loi va i dagerawe ne thɨ vaidi. Loi i mwaewo bwagabwaga weŋgi na valɨkaiwae Eibraham orumburumbuyeko wolaghɨye thɨ vaidiya budakai va i dagerawe weŋgi. Ma mbe thavala eŋge thiya yaku Mbaro e raberabe valɨkaiwanji thɨ wo, ko tembe ŋgoreiyeva gharɨgharɨke wolaghɨye thavala thɨ loŋweghathɨ ŋgoreiya Eibraham, iye taulaghɨke rumbunda.\n17 Ŋgoreiya Buk Boboma le woraŋgiya, iŋa, \"Kaerova ya woraweŋge na ghen vanautuma vavana rumbunjiya ghen.\" Eibraham iye rumbunda Loi e marae. Va i loŋweghathɨgha Loi na Loike iyake valɨkaiwae i vakatha budakaiya i mare na kaero e yawayawaliyeva na iŋa na budakai mava thɨ yomara, ŋgoreiya kaerova thɨ yomara.\n18 Mava rɨghe thovuye regha na valɨkaiwae Eibraham i worawe ghamidi na dageraweko i tabo na emunjoru, ko othembe va i worawe le vareminjeko ghamidi na i roghagha dageraweko ne i yomara. Kaiwae Loi va i dagerawe na iŋa, \"Orumburumbu nevole lemoyo ŋgoreiyako, ma valɨkaiwae thɨ vaona.\"\n19 Othembe Eibraham ghatheghathegha mbalavama i wo hothaŋarɨ, na madɨbaeko vama ŋgoreiya i mare. Na va i renuwaŋa levo Sera tembe ŋgoreiyeva kaiwae va i kwama. Othembe va i ghareghareŋgiya thiyako, le loŋweghathɨ weya Loi mava i njavovo mun.\n20 Kaiwae le loŋweghathɨko mava i numovuvuraŋa Loi le dagerawekowe, ko iyemaeŋge le loŋweghathɨ vama i tabo na i tabo eŋge na i wovavwenyevwenyeŋa Loi.\n21 Va i ghareghare e ghare emunjoru moli Loi valɨkaiwae ne i vamboromboro budakaiya va le dagerawe.\n22 Iya kaiwae \"Loi va i wovatha le loŋweghathɨko na i govambwara mbema emunjoru iye lolo i rumwaru.\"\n23 Utuutuko iyako ma mbe Eibraham e ghathovuye eŋge kaiwae,\n24 ko iyemaeŋge ghinda tembe ŋgoreiyeva. Mbala ra ghareghare Loi ne i wovathainda ghinda gharɨgharɨ rumwarumwaruniye thoŋgo ra loŋweghathɨgha amalaghɨniye, iye va i vakatha na ghanda Giya Jisas Krais tembe i thuweiruva mare tɨne.\n25 Loi i vatomweyathu Jisas i mare la tharɨ kaiwae, na tembe i vakatha na i thuweiruva mare e tɨne na mbala i wovarumwarumwaruŋainda.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/RM4.html","date":"2023-09-21T19:48:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233506029.42\/warc\/CC-MAIN-20230921174008-20230921204008-00294.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":724,"character_repetition_ratio":0.102,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2\nJisas iye ghandarathalavu\n1 Lo ŋgaŋga, ya roriya letake iyake na i ghaona e ghemi kaiwae ma nuwaŋguiya hu vakatha tharɨ regha. Ko thoŋgo ghinda regha i vakatha tharɨ, ghanda Rathalavu regha mbe inawe, iye lolo thovuye moli Jisas Krais. Iye i utuutu ghinda kaiwanda weya Loi Ramanda.\n2 Iye la tharɨ vowoniye. Mava i mare mbe ghinda eŋge la tharɨ kaiwae, ko iyemaeŋge va i mare gharɨgharɨke wolaghɨye e yambaneke laghɨye la tharɨ kaiwae.\n3 Thoŋgo ra ghambugha Loi le mbaro, ne ra ghareghare emunjoru mbema ra ghareghare amalaghɨniye.\n4 Thoŋgo lolo regha iŋa, \"Ya ghareghareya Loi,\" ko iyemaeŋge ma i ghambugha le mbaro, iye rakwan na utu emunjoru moli ma inawe.\n5 Ko thoŋgo thela i ghambugha Loi le utu, le gharethovuko weya amalaghɨniye kaero i vamboromboroŋa. Ra ghareghare thoŋgo emunjoru ra tubwe weya Loi:\n6 thoŋgo raŋa ra yaku weya Loi la vakatha nasiye na laghɨye mbala ŋgoreiya Jisas le vakatha.\nGharethovu na manjamanjala\n7 Wouna na valɨghareghareŋgu, mbaroke iya ya rororike e ghemi ma mbaro togha ŋgoreiye. Iye mbaro teuye, i ri mbaŋa va hu loŋweghathɨgha Krais na thɨ utuŋa e ghemi. Iye iya vavaghareniye vama thɨ utuŋa na hu loŋwena.\n8 Ko iyemaeŋge mbaroke iya ya rororike e ghemi iye togha. Ghavaemunjoruŋa ra thuwe weya Krais na ra thuwe e ghemi. I togha kaiwae gougou ghambaŋa kaero ikoko na manjamanjala emunjoruniye i mbɨle.\n9 Thela thoŋgo iŋa, \"Ghino kaero ya yaku e manjamanjala,\" na thoŋgo i thɨghɨyawana ghaghae, amalaghɨniye amba ina e momouwo tɨne.\n10 Thela thoŋgo i gharethovu weya ghaghae, iye i yaku e manjamanjala, na ma tharɨ regha inawe, mane i vakatha gheu regha na i vakatha tharɨ.\n11 Ko thela thoŋgo i thɨghɨyawana ghaghae, iye kaero i yaku e momouwo tɨne. I loŋgaloŋga mbe e momouwo tɨne eŋge na ma i ghareghare aŋga i reŋa, kaiwae momouwoko i vakatha marae thɨ kwaghe.\nTha hu gharethovu weŋgiya yambaneke bigibiginiye\n12 Lo ŋgaŋga, ya rorori e ghemi,\nkaiwae Jisas Krais e idae Loi kaero i numotena lemi tharɨ.\n13 Amaamala, ya roriya utuutuke iyake e ghemi,\nkaiwae Krais, vama inawe ŋgorava i rikowe,\nkaero hu ghareghare amalaghɨniye.\nThegha, ya roriya utuutuke iyake e ghemi,\nkaiwae loloma raitharɨ Seitan kaero hu kivwala.\n14 Gamagai, ya roriya utuutuke iyake e ghemi,\nkaiwae Ramami e buruburu kaero hu ghareghare wagiyawe.\nAmaamala, ya roriya utuutuke iyake e ghemi,\nkaiwae Krais, vama inawe ŋgorava i rikowe,\nkaero hu ghareghare amalaghɨniye.\nThegha, ya roriya utuutuke iyake e ghemi,\nkaiwae hu vurɨgheghe. Loi le utu i yaku e ghemi\nna loloke raitharɨ Seitan kaero hu kivwala.\n15 Tha hu gharethovuŋa yambaneke na bigibiginiye. Thoŋgo hu gharethovuŋaŋgi, Ramami e buruburu mane ghagharethovu ina e ghemi.\n16 Yambaneke bigibiginiyeke thiyake; thanavuko iya nuwandaiyako; maralogheloghe, bigibigi na vwenyevwenye ghanjinemo. Bigibigike wolaghɨye thiyake ma thɨ mena weya Ramanda Loi, mbe thɨ rakamena eŋge vara e yambaneke.\n17 Yambaneke thanavuniye na bigibiginiyeke wolaghɨye iya gharɨgharɨke nuwanjiya thiye ne thɨko, ko thela i vakatha ŋgoreiya Loi le renuwaŋa, iye i roghabana na ma mbaŋa regha ne iko.\nKrais ghathɨghɨyaŋgi\n18 Lo ŋgaŋga, mbaŋa le ghambako maiyavara! Kaerova wo utuveŋga Krais ghathɨghɨya maiya i menamenake, na othembe mbaŋake Krais ghathɨghɨya lemoyo kaerova thɨ yomara. Iya kaiwae ra ghareghare mbaŋa le ghambako kaero i gheneghenetha.\n19 Thiye va inanji e la wabwike tɨne, na kaero thɨ rakaiteteinda, ko kaiwae thiye ma la wabwike gharɨgharɨniyeŋgi moli; mbala amba inanji weinda, ko kaero thɨ rakaraŋgi na lenji raŋgi e la wabwike tɨne i woraŋgiya weinda thiye ma la wabwike gharɨgharɨniye.\n20 Ko iyemaeŋge ghemi, Krais kaerova i liŋgiya Nyao Boboma e ghemi, iya kaiwae taulaghɨna ghemi hu ghareghareya utu emunjoru moli.\n21 Lo rorori e ghemi ma rɨghe kaiwae ma hu ghareghareya utu emunjoru moli, nandere. Ko lo rɨghe na ya rorori e ghemi kaiwae kaero hu ghareghare utu emunjoru moli, na hu ghareghare utu kwanɨkwan ma i mena utu emunjoru e tɨne.\n22 Thela rakwan? Rakwan iya loloniye iŋa, \"Jisas iye ma Krais ŋgoreiye.\" The lolo i utu ŋgoreiyako, iye i botewoŋgiya Loi Ramanda na Nariye, na iye Krais ghathɨghɨya.\n23 The lolo thoŋgo i botewoyathu Loi Nariye, Ramae ma inawe. Thela thoŋgo i vaŋguvatha Loi Nariye e ghare, tembe i vaŋguvathava Loi Ramae.\n24 Hu njimbukiki na hu worawe e gharemina utuutuko emunjoruko, iyava i ri mbaŋaniye va hu loŋweghathɨ na thɨ utuŋa na hu loŋwe. Thoŋgo i yaku e gharemina, ghemi ne hu tubwe weŋgiya Loi Nariye Jisas na Ramae.\n25 Na Jisas kaerova i dagerawe weinda, ne i giya yawalɨ memeghabananiye weinda.\n26 Ya rorinjoŋa utuutuke iyake e ghemi na ya utuveŋga thiyena nuwanjiya thɨ yaroŋgana kaiwanji.\n27 Ko iyemaeŋge ghemi Krais kaerova i liŋgiya Nyao Boboma e ghemi na mbaŋake mbe ina e ghemi. Iya kaiwae ma valɨkaiwae tembe hu tamweva ravavaghare reghava na i vavaghare e ghemi. Kaiwae Nyao Boboma i vavaghare bigibigike wolaghɨye e ghemi, na le vavaghare mbema emunjoru eŋge, ma i kwan mun. Iya kaiwae hu yaku weya Krais ŋgoreiya Nyao Boboma i vaghareŋgana.\nLoi le ŋgaŋga ghinda\n28 Lo ŋgaŋga, hu yaku weya Krais, na mbala ghambaŋa i njoghama, gharenda mbe i matuwo eŋge na thava ne weinda la monjina ra ndeghathɨ e marae.\n29 Thoŋgo hu ghareghare Krais iye lolo thovuye moli, kaero hu ghareghare thela i vakavakatha thanavu thovuye, iye Loi nariye.","id":"","dump":"CC-MAIN-2023-40","url":"https:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/tgo\/J12.html","date":"2023-09-27T18:19:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-40\/segments\/1695233510319.87\/warc\/CC-MAIN-20230927171156-20230927201156-00808.warc.gz","language":"tgo","language_score":1.0000098944,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tgo_Latn_score\": 1.0000098943710327}","num_words":844,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.046,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.336,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} diff --git a/tgo_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl b/tgo_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..574f3f6f2522b48cfa58a2b7b57f417f71f672ee --- /dev/null +++ b/tgo_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 711.1217391304348, + "character_repetition_ratio": 0.06515652173913043, + "word_repetition_ratio": 0.0034521739130434783, + "special_characters_ratio": 0.19012173913043479, + "stopwords_ratio": 0.33542608695652165, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 294.8116022678857, + "character_repetition_ratio": 0.016331666388710496, + "word_repetition_ratio": 0.012571357007627798, + "special_characters_ratio": 0.008123126219881174, + "stopwords_ratio": 0.0271104218271242, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.0, + "perplexity_score": 0.0 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 663.0, + "character_repetition_ratio": 0.064, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.19, + "stopwords_ratio": 0.334, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 1713.0, + "character_repetition_ratio": 0.12, + "word_repetition_ratio": 0.08, + "special_characters_ratio": 0.213, + "stopwords_ratio": 0.408, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 50.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.167, + "stopwords_ratio": 0.261, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 1128.2, + "character_repetition_ratio": 0.08320000000000002, + "word_repetition_ratio": 0.004600000000000009, + "special_characters_ratio": 0.201, + "stopwords_ratio": 0.3706, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 872.5, + "character_repetition_ratio": 0.074, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.194, + "stopwords_ratio": 0.3525, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 663.0, + "character_repetition_ratio": 0.064, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.19, + "stopwords_ratio": 0.334, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 510.5, + "character_repetition_ratio": 0.057, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.185, + "stopwords_ratio": 0.3175, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "total size": "115", + "keep size": "101", + "remove size": "14" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/tpt_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl b/tpt_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8449567eae9975f1bf407a91e16748891f29e014 --- /dev/null +++ b/tpt_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl @@ -0,0 +1,243 @@ +{"text":"1 Tejkan tamaktalcha ex ni Pablo jalakjunta'il yu ixtalhakapu'an, va jalakmalaka'ulal y jalakchivijval. Ex lakmastak'achoqolcha, va alcha xa'estado Macedonia. 2 Ancha tapasa'ol tachun putaulanaxna y jalakchivijval ni lapanakni para katataylhaanil kun Dios. Taval cha'al xa'estado Grecia. 3 Ancha ixvil la'at'utu malkuyu'. Va ixpu'uxa'an barco tus Siria pero tejkan k'atsal ixtapakxan'ita ni israelitas para katamakanil tu'uchun, ex tasp'ikchoqolcha va pu'anchoqol laka ch'aja' xa'estado Macedonia. 4 Va tat'a'al ni Sópater yu machaqa' Berea, y vachu' Aristarco ali Segundo yu machaqan Tesalónica, vachu' Gayo yu machaqa' Derbe vachu' Timoteo y vachu' Tíkiko ali Trófimo yu machaqan xa'estado Asia. 5 Yu'uncha tap'ul'al ex kintapakxancha'an tus laka putaulan Troas. 6 Tejkan pa'alcha ixk'atank'an ni israelitas tejkan ta'uy pan sin levadura, ex ktaxtuucha ni laka putaulan Filipos, y kpu'au barco. Tejkan paqkis val va kcha'au Troas ancha klapaxtoqcha'au kun yu'uncha. Ancha xakvilanau paqtujun. 7 Ex yu xap'unaj julchan ni semana va ch'antaun ktaqxtoqvi ni kijnank'an yu ixlapanakni Jesús kuntau, va ch'antaun k'uu ni pan. Yu Pablo ixlakmasuniy ni lapanakni, ex taylha'al ixchivinti tus pakltaun ts'is val porke va ixmaqsk'iniy kataxtul yu ataun julchan. 8 Va ktaqxtoqvi yu pulaktaun ni chaqa' ta'an talman. Ancha ixmaqtajita lhuvaj maklku. 9 Taval qayntaun ts'al yu ixjunkan Eutiko va ixvil laka ventana. Ex yucha ch'apachal ltatati porke ni Pablo ayaj panij jamalaninil. Ex ni anchanu ts'al tus ox ltatal y patajuchal tus ta'an talaqt'utu ixtalmanixtu ni chaqa', va janinicha tasakchoqol. 10 Ex ni Pablo niman ta'eltajul talaktsin, va laqatanul ni anchanu ts'al, va naul: —Jantu kat'alhanant'ik. Vananaj kujta. 11 Ex tauk'achoqolcha ta'an talaqt'utu chaqa' ni Pablo, aqtaylcha lakmapitsiniy ni pan, ex ta'ulcha. Chuncha taylha'al ixchivinti tus tunkul ex astan anchoqolcha. 12 Ex ni lapanakni va oxamaktauncha ta'anchoqol y talha'anchoqol jakujnu' ni anchanu' ts'al. Jantucha apalay katamaqaninil. 13 Yu kijnank'an ikp'ul'au laka barco tus Asón para ancha ch'antauncha kintat'a'an la kibarcok'an ni Pablo. Chuncha kmakau kilakchivintik'an porke yucha maqamal ka'al laka ch'aja' tus Asón. 14 Ex tejkan ancha klapaxtoqvicha laka putaulan Asón ex tauk'alcha la kibarcok'an. Ex k'aucha ni putaulan Mitilene. 15 Ex ataun julchan val, kpu'au ni barco y kcha'au ixlhi'uksts'uniy Quío. Ex ataun julchan val kcha'au laka putaulan Samos ta'an la ixkilpa' ni mar. Ex laka putaulan Trigilio ancha kloqojtijlau. Ex ataun julchan val taxtuchoqoocha, k'aucha tus laka putaulan Mileto. 16 Va chuncha kmakau porke Pablo jantu ixtaqmaqaputun xa'estado Asia xlhiyucha jantu kapu'uxa'al laka putaulan Éfeso. Niman ixcha'anputun ni Jerusalén porke ixpastak'a katapasachal ancha yu xak'atan Pentecostes. 17 Ancha xakvilanau laka putaulan Mileto, ex ni Pablo malaqachanal ixlakjunta'ika xalaj'aynin yu ixtalhakapu'an ancha Éfeso. 18 Tejkan tachinchalcha ex lakjunil ni Pablo: —Uxiknan kilamispayaucha tas xajkunitacha kun uxiknan tejkan xaklat'avilanau panchuncha aniy xa'estado Asia. 19 Lhilhiy xaktapatsaniy ni Dios yu kiJalhachimo'onuk'an y jantu ay xakmakakan. Tus aqlhuvaj xajqalhun por uxiknan mas ayaj xakmaqanlqajnan por yu ixkintamakaniy lati ni israelitas. 20 Kit'in jantu aqtaun kakmakauntijlal ixlaqpute'eka ixchivinti Dios yu lay kata'aqtayjun. Va xaklamasuniyau la ixlaka'ukxpuk'an ni lapanakni y vachu' la minchaqak'an. 21 Xajkalaqpute'eniy ni israelitas ali yu jantu israelitas kataval, ni va maqsk'iniy katamapaxal ixjatapastak'atk'an kun Dios y katalhakapu'al ni kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 22 Chavaycha va kte'encha Jerusalén porke chuncha kilhijuniy ni Espíritu Santo mas jantu k'atsay tisuncha kaklhitapasayanta ancha. 23 Vamun ijk'atsay mas va to'oxtaycha putaulan k'an, ni Espíritu Santo kijuniy kakch'ikana' y kakmaqanlqajnana' ancha Jerusalén. 24 Mas chuncha jantu kimpastak'uy porke kijatsukunti jantu tu'uchun ixtapal kaval. Vamun kmajkaniputun kun tachun laqa'achati ni lhitapatsa yu kixtaqnita ni kiJalhachimo'onuk'an Jesús. Yucha va para kaklaqpute'el ni ox chivinti yu lhichiviniy ixjamapayninti ni Dios. 25 'Klalaqpute'eniu tacha lhachimo'onun ni Dios y chavay ox ijk'atsay ni jantucha aqtaun kilalaqts'inchoqoyau. 26 Xlhiyucha klajunau ni jantucha kilaqtaqal kaval incha matichun kats'anqaya' 27 porke klalaqpute'eni'ojoo tachun yu najun Dios. 28 K'alhist'ajk'ant'ik y vachu' kalaklhist'akt'ik tachun ni lapanakni yu talhakapu'an yu taxtaqnin ni Espíritu Santo. Chuncha ni uxiknank'an k'a'unt'ik va tacha xajalhistaknan borregos kun ixlapanakni Dios yu laklhi'il kun ixjak'alna. 29 Kit'in ox k'atsay ni tejkan kajk'anchoqoyacha ex katamina' alati lapanakni yu kalakmakanuputuna' vachu chun tacha maqtalin yu jantu tamapayniy ni borregos. 30 Vachu' kun uxiknan kata'ostaula' lati lapanakni yu kamasuya' jalaklkanti para ch'antaun katat'aval yu talhakapu'an. 31 Ox k'alhist'ajk'ant'ik. Kap'ast'akt'ik ni anchanu la'at'utu jach'itin mas ts'is mas tunkuj jantu aqtaun kmakaul klaxtaqniu jatapastak'ati mas kun kilaqpuqalhuti. 32 'Chavaycha, ket'alaqaunin, va kaklamakaunaucha kun Dios ali yu chivinti yu lhichiviniy ixjapaxkanti. Ni anchanu chivinti lhit'ajun tap'asta para ka'ayajnant'ik la metsukuntik'an y vachu' para kala'a'it'ik yu laqxtaqniy Dios yu ixlapanakni tajunita. 33 Jantu matichun klhitsukunil akcha'ati por ixtumin nisin por ixlaqch'iti. 34 K'ats'ayat'ik ni xaktapatsay la kimaka' para ka'alil yu xakmaqsk'iniy y vachu' yu ixtamaqsk'iniy yu ixkintat'avil. 35 Chuncha por tachun yu xakmakay va yucha klapumasuniu ni maqsk'iniy ka'aqtayjuu kun kilhitapatsk'an ni lapanakni yu kilpatanin. Chuncha k'ap'ast'akt'ik ni ixchivinti kiJalhachimo'onuk'an Jesús yu najun inchine: \"Apalay lhi'achantajuy yu xta'a xajantu yu laqa'iy.\" 36 Tejkan chuncha naul ni Pablo ex tatsoqoqtalcha y aqtayl sk'in Dios kun ixtachunk'an ni yu'uncha. 37 Tus tachun taqalhul, y talaqatanul ni Pablo, y vachu' takiltastuklhi. 38 Ayaj tamaqaninil porke va naul ni jantucha aqtaun katalalaqts'ina'. Ex ta'al makaunan ni Pablo tus laka barco.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/20","date":"2013-06-19T03:22:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368707440693\/warc\/CC-MAIN-20130516123040-00054-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999917746,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999991774559021}","num_words":785,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.34,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Ni lhachimo'on yu Dios xtaqnil Moisés jantu kaval yu laj'oxi yu Dios kalaqxtaqniya' ixlapanakni. Vamun masuy ts'uniy tas junita yu laj'oxi yu ka'alina' astan. Taun taun jach'itin va lhinajun lhilhiy katamoqslal ixlapaxkank'an. Ex ni anchanu' lhachimo'on por ixmoqslaka lapaxkan jantu lay laj'oxi lakmakay ni lapanakni yu talakanuniputun Dios. 2 Incha ni lapaxkan oxicha kalakmakal ni lapanakni y kalaqmixlhicha ixtalaqalhink'an ex jantucha katapastaklhi ixlaqtaqalk'an y jantucha ixmaqsk'iniy katamaqxtaqlhi lapaxkan. 3 Pero tataylha'al moqslanan lapaxkan taun taun jach'itin y chuncha ixtapupastak'a ixlaqtaqalk'an. 4 Yu xajak'alna ni toros kun chivos jantu lay malaqmixiy talaqalhin. 5 Xlhiyucha ni Cristo tejkan kilachil ni aniy lakamunukpa' va naul, va junkal ni Dios: Jantucha maqamayan k'amoqslanik'a lapaxkan, va k'imak'anit'acha ni kit'in kilakatunaj. 6 Tejkan talaqxavay ixlapaxkank'an laka jikmi por ixtalaqalhink'an jantucha lhipa'iniyan. 7 Ex chuncha iknaul: \"Chavay, kiDios k'at'i, aniy kminta para kakmakal yu uxint'i na'un, tacha kilhits'oqkanta la xalibro yu lhachimo'on.\" 8 Chuncha p'unaj naul: \"Jantucha maqamayan tejkan tamoqslay lapaxkan nisin tejkan talaqxavay talhitsukuti por ixtalaqalhink'an.\" Chuncha naul mas tachun ni anchanu' lapaxkan va yu lhinajun ni lhachimo'on. 9 Ex astan najun: \"Aniy ikminta para kakmakal yu uxint'i na'un.\" Ex chuncha ni Dios moqosuy yu maqaniya' lapaxkan y vamun laqa'iy yu sast'i ixlapaxkan ni Cristo. 10 Chuncha ni Jesucristo makal yu lhinaul Dios. Xlhiyucha kintamalaqmixinitan kintalaqalhink'an va por aqtauncha tamaqxtaqlhi ixlakatunaj tacha taun lapaxkan. 11 Tachun ni kuras israelitas lhilhiy tataylha'an moqslanan lapaxkan aqlhuva mas jantu lay malaqmixiy talaqalhin. 12 Pero yu Jesucristo vamun aqtauncha tamaqxtaqlhi para kalaqmixlhi talaqalhin mas va tavanancha kaval. Ex taulal la ixlhijakanaj Dios. 13 Ancha pakxan tus kalaklhajaya' tachun ixt'alaxkaynin y kalakch'intama'oya'. 14 Va aqtauncha tamaqxtaqlhi tacha lapaxkan y chuncha lakla'oxil para siempre tachun ni lapanakni yu jantucha katalhitsukul talaqalhin. 15 Ni Espíritu Santo vachu va chun kintajunan, va najun: 16 Anchanu julchan klakt'atamakauna' sast'i chivinti ni lapanakni, najun ni Dios. Klakmanuniya' kilhachimo'on la ixjalhanutk'an, klaqts'oqmuk'aniya' la ixjatapastak'atk'an. 17 Ex naunchoqoy ni Dios, Jantucha kakmakaya' kuenta ixtalaqalhink'an nisin ixlaktu'untik'an. 18 Chuncha tejkan laqmixacha ni talaqalhin ex jantucha maqsk'iniy kamoqslat'i lapaxkan para k'amalaqmixnik'a mintalaqalhin. 19 Xlhiyucha, ket'alaqaunin, por ixjak'alna ni Jesús yu kilapaxkank'an jantucha talhananau para katanuu tus ixpulakna ta'an vil ni Dios. 20 Jesucristo kintamalaqlti'anin sast'i tin para lay katsukuyau y katapasau por yu laqch'iti yu lhipulakapitsinti ta'an vil ni Dios. Lay putapasayau ixlakatunaj yu tamaqxtaqlhi. 21 Yucha kinkurajk'an va yu xa'ay kura tachun ixchaqa' ni Dios. 22 Xlhiyucha katalakanuniu ni Dios kun laqsaval la kelhanutik'an y jantu katalhanau. Va laqsaval lhakapu'anau ni la'oxikantacha kelhanutik'an. Xlhiyucha jantucha kintamuk'aniyan laqtaqal la kijatapastak'atk'an, va lhi'aqchaj'autaucha kun yu ox xkan. 23 Vas kataylha'au tacha p'unaj, tejkan najuu ni lhakapu'anau y pakxan'itau ni Jesucristo, jantu kamakauntijlau. Dios lay lhakapu'anikan ni yucha kamakaya' laqsaval tacha najun. 24 Maqsk'iniy kamakau kuenta tas lay kalamalakpastak'aniu para apalay ox kalapaxkau y para kamakau yu laj'oxi. 25 Lati yu ixtalhakapu'an jantucha tataqxto'a pero kijnank'an maqsk'iniy kataylha'au taqxtoqnun y kalaxtaqniu ox jatapastak'ati. Va lakamintacha ni julchan tejkan kaminchoqoya' ni Jesucristo. 26 Tejkan mispayau ixchivinti Dios yu laqsaval, incha taylhi'uxa'anau maqtaqalhinin ex jantucha alin aputaun lapaxkan yu lay kintamalaqmixiniyan kintalaqalhink'an. 27 Ex vamun alin maqanlqajnati yu talhaunikan. Ancha tasuy ixtalqaunti ni Dios, yu tacha jikmi kaval yu kalaqmaqni'oya' ixt'alaxkaynin. 28 La ixlhachimo'on Moisés incha matichun kamakal ay talaqalhin, ex incha ka'alil qaynt'uy u qaynt'utu yu laqsaval talhitaulay ex jantu ixtamapaynin, va ixtamaqniy. 29 Incha chuncha val kun ixlhachimo'on Moisés ex apalay lhuu maqanlqajnati paxtoqniy qayntaun lapanaki yu akch'intamay Sas'at'a Dios. Yucha jantu makay kuenta ixjak'alna ni Jesucristo yu masuy tacha Dios ch'antaun jun kun ixlapanakni. Vachu' malukujlay ni Espíritu Santo yu ayaj japaxkanan. 30 Mispayau ni Dios y yucha najun: \"Kit'in kimpaxtoqniy kakmamaqanlqajnival y kit'in kakxtaqniya' yu tapaxtoqniy.\" Vachu la ixchivinti Dios najun: \"Ni Jalhachimo'onu' Dios kalakmuk'aniya' ixmaqanlqajnatk'an ni lapanakni.\" 31 Ayaj lhitalhauniti tejkan kats'uk'u la ixmaka' ni Dios yu kujta. 32 Kap'ast'akch'o'ot'ik tejkan p'unaj misp'at'ik ixchivinti Dios. Va tacha maklku la metsukuntik'an y ox ma'alha'at'ik mas ayaj lhita'ay ixjunita kun lhuu jamaqanlqajnati. 33 Aqtamix la ix'ukxpulakapuk'an tachun ni lapanakni ixtalaktu'uyan y ixtalhimaqchapuyan. Vachu' ch'antaun unt'ik kun yu alati met'alaqaunin yu vachu talhimaqanlqajnal. 34 Jalakmap'aynit'ik tejkan tatanul laka pach'in. Vachu' tejkan maxt'unik'ant'ik yu minavink'an va ox ma'ant'aul'ot'ik kun achati. Ixk'ats'ayat'ik ni lakt'iyan apalay ox yu alinachal yu minavink'an yu jantu kami'oya'. 35 Jantu k'amak'aunt'ijlat'ik yu ox misp'ayat'ik, jantu kat'alhanant'ik. Incha kat'aylhip'inapitik ex ox kalha'ayapitik. 36 Maqsk'iniy kama'ant'aul'ot'ik para k'amak'at'ik tacha yu lhinajun Dios. Ex chuncha kala'a'iyapitik yu Dios naul kalaqxtaqniya' ixlapanakni. 37 La ixchivinti Dios najun: Va ts'uniy ts'anqay ex kaminchoqoya' yu maqsk'iniy kamil, jantucha kataqmaqaya'. 38 Yu kit'in ox klaqts'in, yucha va por ixlhakapu'ati katsukuya' pero incha tasp'ikchoqoy ex jantucha kilhipa'iniy. 39 Kijnank'an jantu chun kajuu tacha yu tatasp'ikchoqoy y tats'anqay. Kijnan va lhakapu'anau y va chuncha kapulaqtaxtuyau.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Heb\/10","date":"2013-05-18T15:00:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696382450\/warc\/CC-MAIN-20130516092622-00063-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999986886978149}","num_words":729,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Chavay klalhixaqalayau ni tumin yu pusakkan para kilpatanin yu talhakapu'an. Kat'aylhip'init'ik makanan vachu chun tacha klaklhijunil yu tavilanal xa'estado Galacia. 2 Xap'unaj julchan laka semana minqayntamin kalhilk'ama'at'ik mintumink'an yu xajachal para chuncha jantu kats'uk'ut'ik maqxtoqnun tus tejkan kakchaanchal. 3 Tejkan kaklalaqchaantacha'au kilalaksakniu jaltanan para katalha'al mintumink'an laka putaulan Jerusalén kun kinkartas yu lay kalakpumispakal. 4 Incha ox kaval kajk'al ni kit'in vachu' ex lay ch'antaun kintat'a'al. 5 Kaktapasa'elayau xa'estado Macedonia ex kaklalaqchaantacha'au. Va maqsk'iniy kaktapasal Macedonia. 6 Ka va lay kaklat'ataulau paqlhuu mas panchuncha laka lhik'asnin kaklat'ataulau. Ex astan tejkan kajk'anchoqoya alakataun lay kila'aqtayjuyau para kilakatin. 7 Chavaycha jantu iktapasatijlaputun vamun kaklalaqts'iu. Va klat'ataulputunau paqlhuu incha Dios najun. 8 Pero aniy kaktaula' laka putaulan Éfeso tus kalakachina' xak'atan Pentecostes. 9 Chavaycha aniy ox lay kaktanuchal para kaklalhaval ixlhitapatsa Dios mas la alin yu t'alaxkaynin. 10 Incha kacha'ananta ni Timoteo kalhilaqso'ot'ik katat'ataulan oxamaktaun. Yucha ox tapatsay la ixlhitapatsa ni Jalhachimo'onu Jesucristo, chuncha tacha iktapatsay ni kit'in. 11 Jantu xata'ayu' uxiknank'an k'alakt'anch'anit'ik. Tejkan kaminchoqoya' ox ka'aqt'ay'ut'ik la ixlakatin para lay kilaqminchoqol. Kit'in va ikpakxan'iy kilaqmil kun alati ket'alaqaunink'an. 12 Yu kint'alaqajunk'an Apolos, yucha aqlhuu iktapayninil para katalaq'ancha'an kun yu alati ket'alaqaunink'an. Pero chavaycha jantu uxa'anachal, pero chun ka'ananta tejkan lay kalhilaya'. 13 Ox k'alhist'ajk'ant'ik y ox k'at'ap'asnit'ik la milhakapu'atk'an. Jantu kat'alhanant'ik. K'a'unt'ik laqp'aysnin lapanakni. 14 Tachun yu mak'ayat'ik, va kamak'at'ik kun lhuu japaxkanti. 15 Ket'alaqaunin, k'ats'ayat'ik ni Estéfanas ch'antaun kun yu tavilanal la ixchaqa', yu'uncha p'unaj talhitanul yu ox chivinti ancha xa'estado Akaya. Va si p'as tamakay para kata'aqtayjul alati yu talhakapu'an. 16 Klatapayniniyau ni chuncha k'amak'at'ik tacha tanajun yu'uncha y vachu kamak'at'ik tacha tanajun tachun yu ch'antaun tatapatsay kun yu'uncha. 17 Klhi'achantajuy por kintalaqchil ni Estéfanas ali Fortunato ali Akaiko. Yu'uncha lay ki'aqtayjul ta'an uxiknank'an jantu lay kila'aqtayjuu va por maqati vilananchipitik. 18 Ox kintamalaka'ulanil kelhanuti y vachu katamalaka'ulaniyan melhanutk'an. Ox k'alakt'o'oyat'ik. 19 Tachun yu talhakapu'an aniy xa'estado Asia tamalaqachaniyan jamastak'anti. Vachu ni Akila ali Priscila tamastak'ayan tacha sas'at'an Dios. Vachu tachun yu talhakapu'an yu tataqxto'a la ixchaqa' tamastak'ayan. 20 Tachun ket'alaqaunink'an tamastak'ayan. Ox k'alamast'ak'at'ik kun la kiltastukni tacha yu laqsaval ixlapanakni Dios. 21 Kit'in kPablo chavay klamastak'ayau kun kijats'oqnuti la kimaka'. 22 Incha matichun jantu achaniy kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo ex kamuk'anikalcha maqanlqajnati. Niman kaminchoqol kiJalhachimo'onuk'an. 23 KiJalhachimo'onuk'an Jesucristo kataxtaqnin yu laj'oxi la metsukuntik'an. 24 Tachun uxiknank'an yu ixlapanakni Cristo Jesús ox klapaxkayau. Chuncha kavalcha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Cor\/16","date":"2013-05-18T15:00:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696382450\/warc\/CC-MAIN-20130516092622-00089-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999885559,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999885559082031}","num_words":360,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.631,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Siya yu israelitas qayntaun vali'iy lapanaki va laksakkanta para xa'ay kuraj kaval. Yucha paxtoqniy kamakal yu tamaqsk'iniy ni lapanakni para ox katataulal kun Dios. Vachu' paxtoqniy kamaqxtaqlhi lapaxkan yu jamoqslanti por yu talaqalhin. 2 Yucha vali'iy lapanaki y vachu' ts'anqaniy tap'asta. Va aqstanchun tacha yu alati israelitas. Xlhiyucha lay kalakmapaynil yu jantu tamalaqasiy y vachu' yu jantu vas ta'ukxpu'an. 3 Ni anchanu' kuraj ts'anqaniy tap'asta la ixlhakapu'ati. Xlhiyucha vachu' paxtoqniy kamaqxtaqlhi ixlapaxkan por ixtalaqalhin, vachu va tacha maqxtaqlhi por ixtalaqalhink'an yu alati lapanakni. 4 Jantu matichun kuraj lay laksakkan ix'aman. Va Dios yu lak'ulay tacha kuraj, vachu chun tacha lak'ulal ni Aarón. 5 Vachu chun tapasay kun Cristo. Yucha jantu kalaksakkal ix'aman para kaval yu xa'ay kuraj. Va Dios yu lak'ulal, chuncha tacha junil: Uxint'i va kes'at'a unit'a, chavay ikxtaqnincha metsukunti. 6 Alakataun ta'an ts'oqkanta la ixchivinti Dios vachu' junil: Uxint'i unit'a qayntaun kuraj mas va tavanancha, vachu chun tacha yu Melkisedek. 7 Tejkan ni Cristo vananaj ixtijuyal aniy lakamunukpa', yucha p'as sk'inil ni Dios kun qalhuti ali lhuu jatapayniti. Tapayninil ni Dios yu lhuu tap'asta lhit'ajun para kamalaqtaxtul la ixlhinin. Ni Cristo ox ixto'oyay ni Dios, xlhiyucha ni Dios ox qasmaklhi. 8 Ni Cristo mas Sas'at'a Dios ixjunita pero lanil qalasmakna' ixPay tejkan makal yu lhinaul mas kun maqanlqajnati. 9 Ex chuncha por lhitsukul yu ox jatsukunti yu jantu tu'uchun ts'anqaniy, va yucha yu xajchal qayntaun yu lay jalaqmalaqtaxtuy tachun yu taqalasmat'a. Jalaqxtaqniy jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. 10 Ni Dios lak'ulal tacha ay kuraj vachu chun tacha ni Melkisedek. 11 Tachun yu aniy la alin yu klalhixaqalaputunau. Pero ayaj lhita'ay para k'amala'asit'ik, va por jantu mala'asip'ut'unat'ik. 12 Uxiknan por maqancha lhak'ap'up'inat'ik ni Cristo tapaxtoqniyan k'amasut'ik ixchivinti Dios. Pero vananaj maqsk'iniyat'ik kamasunich'o'ok'ant'ik yu p'unaj lanit'ik. Va tacha jas'at'an unt'at'ik la milhakapu'atk'an, vananaj ts'anqay kats'ik'it'ik y jantuka' lay uyat'ik yu ox vayti. 13 Yu tats'ik'iy, yu'uncha vananaj tacha sk'at'an y chuncha jantuka' tamalaqasiy yu ox jatsukunti. 14 Ni lhi'uti yu laqp'as lay ta'uy vamun yu laj'ay lapanakni yu ta'ajintacha. Yu'uncha incha tamakay kuenta la ixputsukuk'an lay tamispay yu ox ali yu jantu ox.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Heb\/5","date":"2013-05-22T13:30:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701760529\/warc\/CC-MAIN-20130516105600-00001-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000065565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000065565109253}","num_words":330,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Uxiknank'an yu ukxtinin unt'at'ik va ox k'amak'at'ik chuncha tacha yu laqsaval tapaxtoqniy mi'oqxtamatk'an. K'ats'ayat'ik ni vachu' alin mi'ukxtink'an lakt'iyan. 2 Ox k'at'aylhip'int'ik t'achivinin Dios kun tachun mijatapastak'atk'an y k'axt'aqnit'ik lhimalaqpuchuncha. 3 Vachu' kask'int'ik Dios por kijnank'an para chuncha kiJalhachimo'onuk'an kintamalaqlti'anin kilakatink'an. Ex lay kaklaqpute'eu ni chivinti yu ixmaqsaqma'akanta yu lhichiviniy Cristo. Va xlhiyucha iktanun laka pach'in. 4 Vachu k'ask'int'ik para ox kaklhichivinil yu klaqpute'ey, tacha kimpaxtoqniy kakchivinil. 5 Ox k'at'i'ukxunt'ayat'ik kun yu jantu talhakapu'an. Ox k'alakp'ast'aknant'ik para jantu vali'iy kats'anqal mijulchank'an. 6 K'alakt'ach'ivinint'ik kun chivinti yu ox kalhixajchalcha, yu katalhipa'inil. Ex chuncha k'amisp'ayapitik tacha maqsk'iniy k'alhi'alt'aych'o'ot'ik qayntamin. 7 Tachun yu iktapasay kit'in ancha katamak'atsaniyan ni Tíkiko yu k'achaniy tacha kilaqaj y yu ki'aqtayjunu'. Yucha ox taylha'an y ch'antaun iktapatsaniyau ni kiJalhachimo'onuk'an. 8 Va yucha klamalaqachaniyau para k'ak'ats'at'ik tacha k'alintaucha para katama'ayajnin melhanutk'an. 9 Vachu kat'a'antachal ni Onésimo yu kint'alaqajunk'an yu ox taylhaaniy y yu k'achaniyau. Yucha va mint'amachaqak'an junita. Yu'uncha katamak'atsaniyan tachun yu iktapasayau aniy. 10 Tamastak'ayan ni Aristarco yu kint'atach'in y vachu' Marcos ixpuxniunti Bernabé. Uxiknank'an unk'ant'at'ikcha tacha maqsk'iniy k'amak'anit'ik. Incha ancha katalaqcha'an ox kala'a'it'ik. 11 Vachu tamastak'ayan Jesús yu vachu' junkan Justo. Mas va lhuucha alin yu israelitas pero vamun yu'uncha kintat'atapatsay para kalaqpute'ekal tacha lhachimo'onun ni Dios. Yu'uncha ox kintamalaka'ulata. 12 Vachu aniy tamastak'ayan Epafras yu ix'oqxtamati Cristo y mint'amachaqak'an junita. Yucha va tacha sk'incha Dios kun tachun ixtap'asta para apalay ka'ayn'al milhakapu'atk'an y para k'amaqxt'aqk'ant'ik tachun yu najun Dios. 13 Kit'in klajunau ni ijk'atsay ni Epafras va pastak'uy por uxiknank'an y por tachun yu talhakapu'an laka putaulan Laodicea ali laka putaulan Hierapolis. 14 Vachu' aniy tamastak'ayan Lucas yu doctor junita yu achaniyau y vachu' Demas. 15 Uxiknank'an vachu k'amast'ak'at'ik yu talhakapu'an Jesucristo laka putaulan Laodicea. Vachu k'amast'ak'at'ik Nimfas y tachun yu talhakapu'an yu tataqxto'a la ixchaqa'. 16 Tejkan k'ap'ut'e'e'oyapitik ni aniy karta k'alakmap'asanit'ik yu talhakapu'an laka putaulan Laodicea para chuncha vachu' katapute'el. Vachu k'ap'ut'e'et'ik ni karta yu ancha talhit'aunachal. 17 Ka'unapitik ni Arkipo para ox kamaka'ol ni lhitapatsa yu xtaqnil ni Jalhachimo'onu' Jesucristo. 18 Kit'in kPablo klamastak'a'oyau. Aniy klats'oqniyau kintaqa'uti kun la kimaka'. Kap'ast'akt'ik ni kit'in va ktach'in kunita. Katamapaynin ni Dios. Chuncha kavalcha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Col\/4","date":"2013-05-22T20:10:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702444272\/warc\/CC-MAIN-20130516110724-00015-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999938011,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999938011169434}","num_words":331,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.788,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Chuncha la alin lapanakni yu kintamasuniyan tas junita ixlhakapu'atk'an, va tacha kintamalaqachoqoxnuyan. Xlhiyucha kamakaunau tachun yu kintatanchaniyan la kimputsukuk'an y kamakajuu tachun yu talaqalhin yu kintalakalhumatan. Mas lhita'ay, va kamaqant'aqni'ojoocha, kataylha'au takyaunan yu lakatin yu taylha'antau. 2 Vamun kapastakvi tacha makal ni Jesús. Yucha kintamap'ulan y kintalhacha'an tus ta'an tamaktay yu lakatin yu pu'anau la kilhakapu'atk'an. Yucha xtaqkal para kanil laka kurus mas ayaj lhimaxan. Va ixk'atsay ni kalhi'achantajuya' astan y chavaycha vil la ixlhijakanaj ni Dios ta'an lhachimo'onun. 3 K'amak'at'ik kuenta tacha ixjunita ni Jesús, ni maqtaqalhinin lapanakni ayaj mamaqanlqajnival pero yucha maqantaqni'ol. Ex chuncha jantu kala'alho'ont'ik la milhakapu'atk'an y jantu katachanin. 4 Jantuka' maqnik'anat'ik mas tamamaqanlqajnivayan yu tamaqtaqalhinin. 5 K'aukch'o'ot'at'ik la ixchivinti Dios ta'an taxaqalayan tacha sas'at'an. Va najun: Kes'at'a k'at'i, k'amak'at'i kuenta ni ayaj xtapal tejkan ni Dios lhimaqchapuyan para chuncha kalakp'ast'akna. Jantu kach'anin mas laq'aymayan. 6 Dios lasavalay ixjatsukunti ni lapanaki yu ox paxkay. Lhimaqchapuy yu ox laqa'iy tacha sas'at'a. 7 Maqsk'iniy kat'ayani'ot'ik tejkan Dios talhimaqchapuyan. Dios talaqts'inan tacha sas'at'an, xlhiyucha lhit'ap'asayat'ik yu lhita'ay la metsukuntik'an. ¿Ta'ayucha japay jantu aqtaun kalaq'aymal ists'al? 8 Dios jalaklasavalay tachun sas'at'an. Incha jantu lasavalayan ex jantu laqsaval sas'at'a ka'unt'i, va tacha aqchuna' k'at'i. 9 Yu kepayank'an aniy lakamunukpa' mas ixkintalaq'aymayan va ixto'oyayau. Ex apalay kaqalasmakniyau ni kimPay Diosk'an yu kintaxtaqniyan ketsukuntik'an y chuncha ox katsukuyau. 10 Kepayank'an va taun panch'ix ixkintalasavalayan tacha yu'uncha ox talhilal. Pero Dios kintalasavalayan para ox kaxajchal la ketsukuntik'an para laj'oxi kajuu ch'antaun kun yucha. 11 Chavaycha tejkan Dios kintalasavalayan la ketsukuntik'an jantu achati kaval, va maqaniti. Pero chuncha pulaniyau yu ox jatsukunti. Va lhixajachal yu ox putsuku yu oxamaktaun. 12 Xlhiyucha k'alhits'uk'uch'o'ot'ik tap'asta la mimakak'an ali mi'aqtsoqoqnik'an para lay ox kat'aylhip'int'ik. 13 Vas k'amak'at'ik milakatink'an para katap'asnichoqol yu tats'anqaniy tap'asta para lay kaltananchoqol. 14 K'amak'at'ik laqatap'asta para ox kalalaqts'int'ik tachun ni lapanakni. Vachu' kat'i'ukxunt'ayat'ik jantu kun tu'uchun laqtaqal. Incha alin milaqtaqal ex jantu lay kalaqts'i ni Dios. 15 K'amak'at'ik kuenta para tachun kala'a'it'ik ixjamapayninti ni Dios. Vachu' jantu matichun kaxk'ayyat'ik. Incha matichun kaxkayanal, ex pumalhuu katalaxkayl. 16 Jantu matichun kat'atamal aqayntaun yu jantu ixnavin kaval y jantu matichun ka'akch'intamal yu xta'a ni Dios. Ni Esaú akch'intamal yu ixpaxtoqniy tacha xajaya', va lhist'al ts'uniy vayti. 17 K'ats'ayat'ik ni astan ni Esaú junil ixpay para kask'inichoqol Dios. Ixnajun kalhitsukuchoqol yu ixpaxtoqnita pero jantucha kalaqa'ikal, mas mapaxal ixjatapastak'ati, mas sk'il kun laqpuqalhuti. 18 Uxiknan jantu kat'ayachipitik ta'an titay ni aspajun ta'an maqancha takilal ni israelitas. Anchanu' aspajun va yu lay ch'apakan, va ixmaqtajiy kun jikmi, va ixputs'ista y ayaj lhitalhan y ix'alin uniyaxkan. 19 Vachu' jantu ka'asmakt'ik ni anchanu' p'ays sqol, vachu' yu p'ays chivinti jantu ka'asmakt'ik tacha maqancha yu'uncha taqasmaklhi. Va task'il para jantucha kalaklhijunil tu'uchun chivinti. 20 Yu'uncha jantucha lay ixtatayaniy yu ixlhinaunkanta yu inchine': \"Mas va ta'ayucha kach'intal ta'an titay ni aspajun, ex kat'almaqnikal kun chiyux, mas kaval laqataun talhitsukuti.\" 21 Va ayaj lhitalhauniti ixjunita, tus Moisés naul: \"Tus ikxkap'iknil kun kintalhanti.\" 22 Jantu ixp'inat'ik ni anchanu' aspajun. Va tacha kach'ip'int'at'ik laka aspajun yu junkan Sión ta'an alin laka putaulan Jerusalén. Pero jantu xaputaulan aniy lakamunukpa' kaval. Va yu xaputaulan lakt'iyan ta'an vil ni Dios yu kujta. Ancha ch'ip'int'at'ik ta'an alin miles kun miles ixmayulnin Dios yu tataqxto'a kun achati. 23 T'aqxt'oqt'ik kun ixlapanakni ni Dios, yu sas'at'an tajunita. Ixtaqa'utik'an va jats'oq'ulakanta ta'an laka palhachimo'on lakt'iyan. Ch'ip'int'at'ik ta'an vil ni Dios yu laqla'oxiy ixlaqtaqalk'an ni lapanakni. Ch'ip'int'at'ik ta'an alin ixlhitsukunuk'an ni lapanakni yu jantu katalhitsukul talaqalhin. 24 Ch'ip'int'at'ikcha ta'an vil ni Jesús yu kintamapasaniyan ni sast'i chivinti yu Dios kintat'amakajun. Ch'ip'int'at'ik ta'an alin yu jak'alna yu lhipuxvakan para kamalaqmixinikal talaqalhin. Yucha xta'a apalay ox jatsukunti xajantu ni jak'alna yu moqslal ni Abel. 25 Jantu kamaj'ant'ik ixchivinti Dios yu taxaqalayan. La maqancha ni israelitas tamaj'anil ixchivinti Moisés yu jalaqxaqalal aniy lakamunukpa'. Astan jantu lay ixtaqosa ixmaqanlqajnatk'an. Ex laqsaval kijnan jantu lay kaqosvi kimaqanlqajnatk'an incha kamaj'aniyau ixchivinti Dios yu kintaxaqalayancha lakt'iyan. 26 La maqancha ni lakat'un va xkap'iknil tejkan chivinil Dios. Chavaycha najun: \"Tejkan chuncha kakchivinchoqoya' kaxkap'iknina' ni lakamunukpa' y vachu' yu lakt'iyan.\" 27 Tejkan chuncha najun ni Dios va lhichiviniy ni julchan tejkan kamaqosuya' tachun yu makal yu jantu lay tayaniy. Ex vamun kaxajtachal yu katayaniya'. 28 Xlhiyucha kaxtaqniu lhimalaqpuchuncha ni Dios por ukxuyanau ta'an lhachimo'onun. Ancha jantu aqtaun kalaklaya'. Ex chuncha kat'alhaunit'ik ni Dios y ox kat'o'oyat'ik. 29 Yu kiDiosk'an va tacha jikmi yu laqxavanan.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Heb\/12","date":"2013-05-22T07:07:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701445114\/warc\/CC-MAIN-20130516105045-00065-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000009537,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000009536743164}","num_words":682,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.925,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"LOS HECHOS 11:23\n23 Tejkan ancha cha'al ni Bernabé va laqts'il ni laqsaval ixjalakmapayniy ni Dios. Ex ni Bernabé ayaj lhi'achantajul va laqxaqalal tachun para katataylha'al kun chux la ixjalhanutik'an ni Jalhachimo'onu' y jantu aqtaun katamakauntijlal.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/11\/23","date":"2013-05-26T01:32:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706477730\/warc\/CC-MAIN-20130516121437-00028-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9985695481,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9985695481300354}","num_words":53,"character_repetition_ratio":0.017,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Ni laqsaval tamalaka'ulayan ni Cristo, tapaxkayan, vachu tamaqxto'an ni Espíritu Santo, y vachu la'ach'aniyat'ik y lap'axk'ayat'ik. 2 Ex chavaycha para apalay kilamalhi'achajuu, va klask'iniyau ni ch'antaun kamak'at'ik mijatapastak'atk'an. Va aqstanchun kalap'axk'at'ik. Ch'antaun kamak'at'ik metsukuntik'an. Va ch'antaun kaval mijatapastak'atk'an. 3 Jantu tu'uchun k'amak'at'ik para kalama'alha'at'ik. Jantu ay kamak'ak'ant'ik, va kun kilpatiti kalat'o'oyat'ik yu alati tacha apalay laj'ay kataval jantu uxiknan. 4 Jantu k'alakxk'aut'ik vamun yu maqsk'iniyat'ik. Vachu' k'alakxk'aut'ik yu tamaqsk'iniy yu alati. 5 Va chuncha k'alakp'ast'aknant'ik tacha ixjatapastak'ati ni Cristo Jesús. 6 Mas ixjatsukunti ni yucha va ixjatsukunti Dios, pero jantu kalhinaul ni maqsk'iniy kalaqts'inkal tacha Dios. 7 Va makauntijlalcha yu ixnavin, ixjatsukunti va ixjatsukunti oqxtamati val, y tsukulcha tacha lapanaki. 8 Tejkan ixti'ukxuyal tacha lapanaki, yucha malakat'unikal x'aman. Ni yucha ox ixqalasmaknan mas lhijunkal para kamaqxtaqkal para kanil laka kurus. 9 Xlhiyucha ni Dios la'ayal y xtaqnil ixtaqa'uti yu apalay to'oyakan xajantu ixtaqa'uti matichun aqayntaun lapanaki. 10 Ex chuncha tejkan kalaqpute'ekana' ixtaqa'uti ni Jesús, katata'aqtsoqoqtaniya' tachun yu tavilanal lakt'iyan ali yu tavilanal lakat'un y mas va laqnin. 11 Vachu' chuncha tachun katamispal y katanaul ni Jesucristo va Jalhachimo'onu', ex chuncha kato'oyakana' ni kimPay Diosk'an. 12 Ex chuncha uxiknan yu kla'achaniyau, tacha aqsliyaj kilaqalasmat'au tejkan klat'ataulau, chavaycha mas jantu klat'ataulau, apalay kilaqalasmat'au. Kalaqlt'ap'ats'at'ik yu maqsk'iniy y katapastak'un ni k'alaqt'axt'u'ot'ik. 13 Va Dios yu tapatsay la metsukuntik'an para kalak'anaunt'ik yu lhinajun y para lay kamak'at'ik. 14 Tachun yu mak'ayat'ik jantu kamak'at'ik kun lhilukuj y jantu kamak'at'ik kun lhuu lakchivinti. 15 Ex chuncha jantu katamuk'anin milaqtaqalk'an, y jantu kalhitayal yu lakxkiliu la metsukuntik'an. K'a'unt'ik yu laqsaval sas'at'an Dios. Va lakt'avilanant'ik yu talaktu'unun lapanakni yu chavaycha tat'ajun, xlhiyucha k'a'unt'ik tacha jast'akun yu ox k'uliksna' tasuy aniy lakamunukpa'. 16 Ox kat'aylhip'int'ik tacha lhinajun ni chivinti yu xta'a jatsukunti. Ex chuncha tejkan kaminchoqoya' ni Cristo ayaj kajk'achana' por uxiknank'an. Ex jantu vali'iy kaval ni klamasuniu ixchivinti Dios y iktapatsal kun tachun kintap'asta. 17 Mas kaknil, ni kit'in kakval tacha taun lapaxkan y vachu chun metsukuntik'an va tacha taun jamoqslanti junita. Va lhak'ap'up'inat'ik y maqxt'aqnit'ik metsukuntik'an ni Dios. Ex chuncha mas kaknil ayaj klhi'achantajuy ni kit'in ch'antaun kun mintachunk'an. 18 Va xlhiyucha lhi'ach'ant'a'uyat'ik ch'antaun kun kit'in. 19 Incha kiJalhachimo'onuk'an Jesús najun, ex niman klamalaqachaniyau ni Timoteo para vachu' oxamaktaun kakval tejkan kajk'atsaya' ni ox alint'at'ik. 20 Aniy jantu alin aqayntaun lapanaki yu chuncha k'atsan tacha kit'in, laqsaval kapastak'ul por uxiknank'an. 21 Tachun vamun tamakaputun yu yu'uncha talhipa'iniy. Jantu tamakaputun yu lhinajun ni Jesucristo. 22 Pero uxiknank'an misp'ayat'ik ni ayaj qal'ox ni Timoteo. Ni yucha ox ki'aqtayjuy ni kit'in para kalaqpute'ekal ni ox chivinti yu lhichiviniy Cristo, vachu chun tacha qayntaun ts'al yu ox aqtayjuy ixpay. 23 Xlhiyucha klamalaqachaniputunau ni yucha, pero p'unaj kajk'atsa'elaya' tisuncha kaktapasayacha. 24 Pero ox ijk'atsay incha najun ni kiJalhachimo'onuk'an Jesús, ka va klalaq'antacha'au ni kit'in vachu'. 25 Kit'in klhilay ni ox kaval kaklamalaqachanichoqoo vachu' ni Epafrodito yu kilaqajk'an. Yucha kint'atapatsay tacha kint'atropa la ixlhitapatsa Dios. Va yucha yu mala'ach'at'ik aniy para ki'aqtayjul yu xakmaqsk'iniy. 26 Yucha ayaj talaqts'inputunan, xlhiyucha klamalaqachanichoqoyau. Yucha k'atsal ni uxiknan k'ats'at'ik ni va ixtaqan'ay, xlhiyucha pastak'uy por uxiknan. 27 Laqsaval ixtaqan'ay y va laycha ixnil. Pero ni Dios mapaynil y vachu kimapaynil ni kit'in para jantu apalay kakmaqaninil. 28 Xlhiyucha niman klamalaqachanichoqoyau para k'alhi'ach'ant'a'ut'ik tejkan k'alaqts'inch'o'oyapitik. Ex chuncha ni kit'in jantu kaktaula' kun jamaqaniti. 29 Kala'a'it'ik ni yucha kun chux la me'achatik'an tacha ixlapanaki kiJalhachimo'onuk'an Jesús. K'alakt'o'oyat'ik yu alati lapanakni yu chuncha tajunita tacha yucha. 30 Yucha va laycha ixnil por ixlhitapatsa ni Cristo. Laqsaval ixmaqxtaqputun ixjatsukunti ta'an ayaj lhita'ay xakt'aunau. Chuncha yucha ki'aqtayjul mas uxiknan jantu lay ixkila'aqtayjuyau por maqati vilanant'ik.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Phil\/2","date":"2013-06-19T18:06:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368709000375\/warc\/CC-MAIN-20130516125640-00032-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":554,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.873,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Xlhiyucha ikpastaklhi ni jantu klalaq'anchoqoo para jantu kaklamamaqanixvau. 2 Incha kaklamamaqanixvau ex jantu matichun lay kima'achajul. Vamun uxiknan. 3 Va xlhiyucha klats'oqniu para jantu kilamamaqanixvau tejkan klalaq'au, va tapaxtoqniyan kilama'achajuu. Ox ijk'atsaycha ni tejkan k'achan ni kit'in ex vachu ach'anat'ik mintachunk'an. 4 Tejkan klats'oqniu ayaj ixkimpastak'uy y xakmaqaninin tus xajqalhun. Jantu klats'oqniu para klamamaqanixvau, va para kak'ats'at'ik ni ayaj klapaxkayau. 5 Ni anchanu lapanaki yu kimamaqanixval jantu vamun kit'in kimamaqanixval, vachu tamamaqanixvan mintachunk'an mas va ts'uniy. Jantu kimaqamay kaklapasanil kinchivinti xlhiyucha iknajun va lakats'uniy. 6 Va laycha mintachunk'an xt'aqnit'ik ixmaqanlqajnati yu ixpaxtoqniy. Chavaycha ka oxicha. 7 Chavay maqsk'iniy k'amalaqmixinit'ik y k'amalak'a'ulat'ik. Incha jantu, ka va lay jantu katayaniya' ixmaqaniti. 8 Xlhiyucha klatapayniniyau ni kamasunit'ik mijapaxkantik'an. 9 Xlhiyucha klats'oqniucha para ox kajk'atsal incha mak'ayat'ik tachun yu klalhijunau. 10 Incha malaqmixiniyat'ik ex kit'in vachu ikmalaqmixiniy. Incha kimakanil tu'uchun ex kmalaqmixiniy por naunat'ik uxiknan. Va Cristo kilaqts'in tejkan ikmalaqmixiniy. 11 Chuncha jantu kintalhajan ni Satanás, ox k'atsayau yu makaputun. 12 Tejkan ikcha'al laka putaulan Troas para kaklaqpute'el ni ox chivinti yu lhichiviniy Cristo ancha ox ikxtaqnikal lakatin para kaktapatsanil kiJalhachimo'onuk'an. 13 Pero jantu kaktemal kilaqaj Tito, xlhiyucha ixkimpastak'uy. Xlhiyucha iktaxtuchal y k'al xalakat'un Macedonia. 14 Kaxtaqniu lhimalaqpuchuncha ni Dios, va yucha ox kintalha'anan para kalhajayau kun Cristo. Lakmak'atsaniy ni lapanakni ixchivinti talakachux por yu ikmakayau kijnank'an y chuncha xajachal tacha tu'uchun yu ox s'ejen'e. 15 Kijnank'an por yu ikmakayau va tacha taun tu'uchun yu s'ejen'e yu Cristo moqslaniy ni Dios. Chuncha xajachal kilhitapatsk'an kun yu katalaqtaxtuya' ali yu katats'anqaya'. 16 Kun lapanakni yu katats'anqaya' ni kijnank'an va tacha lhinin yu p'uks akamin y jamaqninin pero kun yu katalaqtaxtuya' kijnank'an va tacha yu s'ej akamin yu xta'a jatsukunti. ¿Ta'ayucha lay makay ni aniy lhitapatsa? 17 Kijnan jantu tacha yu vamun tamaqamay katapulhajal tumin ixlaqpute'eka ixchivinti Dios. Ni Dios kintamalaqachan y Dios kintalaqts'inan ni vas iktapatsayau tacha ixlapanakni ni Cristo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Cor\/2","date":"2013-05-20T08:53:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698646863\/warc\/CC-MAIN-20130516100406-00037-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999970198,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999970197677612}","num_words":289,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.388,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Kit'in kPablo, va kch'ikanta por klaqpute'ey ixchivinti Jesucristo. Va ch'antaun kun yu kilaqaj Timoteo klats'oqniyau uxint'i Filemón. Ox kilat'atapatsayau, xlhiyucha ayaj klapaxkayau. 2 Vachu ikmastak'ayau ni Apia yu kint'alapanakk'an yu ikpaxkayau y vachu Arkipo yu kintat'ataylhaanan ni lach'apati por kilhakapu'atk'an y vachu ikmastak'ayau yu talhakapu'anan yu tataqxto'a la minchaqa'. 3 Katamapaynin y oxamaktaun katamakan ni kimPay Diosk'an kun Jesucristo kiJalhachimo'onuk'an. 4 Ikxtaqni'alhiy lhimalaqpuchuncha ni Dios y klapastak'au ni uxiknan tejkan iksk'in ni Dios. 5 Kintajuniy ni ox ach'aniy y lhak'ap'up'in ni Jesús kiJalhachimo'onuk'an y lakp'axk'ay tachun ixlapanakni. 6 Va iksk'in Dios para kalakmamisp'anin alati lapanakni milhakapu'ati y chuncha kaxajchal ni kamisp'at'i tachun yu ox yu Dios kintaxtaqniyan kijnank'an yu ch'antaun kun Cristo Jesús juntau. 7 Ayaj ijk'achanau y ox k'atsanau por mijapaxkanti. Uxint'i, laqaj, ox lakmalaka'ulay ni ixlapanakni Dios la ixjalhanutk'an. 8 Xlhiyucha mas kun Cristo klhit'ajun lhachimo'on para kaklhijunin yu maqsk'iniy, 9 pero k'achaniyan, xlhiyucha vamun iktapayniniyan. Kit'in kPablo ayaj xapaycha y chavaycha va ktach'in kunita por Cristo Jesús. 10 Va iktapayniniyan por Onésimo. Yucha kilaqmil ta'an iktanun laka pach'in y tacha kints'al val por ixlhakapu'ati. 11 P'unaj jantu ox ixjunita para ka'aqtayjun pero chavaycha ox lay aqtayjuyan y vachu lay ki'aqtayjuy ni kit'in. 12 Chavay yucha ikmalaqachanichoqoyan. La ox k'ala'a'it'i vachu va tacha kila'a'it'i ni kit'in. 13 Va xaknajun ixtaulal kun kit'in ex chuncha ixkintapatsanil por uxint'i. Va aniy iktanun laka pach'in por klaqpute'el yu ox chivinti yu lhichiviniy Jesucristo. 14 Pero jantu klhijunputun kataulal aniy incha jantuka' mintak'atsan kaval. Jantu iknajun ni ki'aqt'ay'ut'i laqatap'asta, va iknajun ki'aqt'ay'ut'i laqa'achati. 15 Ka va lay ixmakauntan taun panch'ix para chavaycha lay kala'a'ich'o'o y kat'ataulan mas va tavanancha. 16 Jantucha kuna' tacha oqxtamati, va tacha milaqaj yu paxkayan. Chuncha apalay ox xajantu yu vali'iy oqxtamati. Yucha ox ikpaxkay ni kit'in pero apalay kap'axk'at'i ni uxint'i, jantucha tacha vali'iy lapanaki, va tacha milaqaj kalaqts'i. Mila'at'uyk'an va ixlapanaknicha ni Jalhachimo'onu' Jesucristo unt'at'ik. 17 Incha kilaqts'in tacha milaqaj y ch'antaun juntau ex kala'a'it'i ni yucha vachu va chun tacha k'ila'a'it'i ni kit'in. 18 Chavay incha yucha va makanitan taun laqtaqal o incha va lhaaniyan tu'uchun ex kalaqts'i va tacha ni kit'in kaklhaanin. 19 Kit'in Pablo ikts'oqniyan la kimaka'. Va kunan ni kakmapalniyan, pero jantu ikmaqsk'iniy kajkunin. Uxint'i k'ats'aycha ni k'ilhipinin metsukunti. 20 Ex chuncha, laqaj, k'amak'at'i yu klhitapayniniyan por ch'antaun juntau kun yu Jalhachimo'onu'. Chuncha k'imalak'a'ulanin kelhanuti por ch'antaun juntau kun yu Jalhachimo'onu' Cristo. 21 Ikts'oqniyan por ijk'atsaycha ni ki'alasmat'e'e y apalay k'amak'aye'e tacha klhitapayniniyan kamak'at'i. 22 Vachu k'ala'oxit'i ta'an lay kaktaulal la minchaqa'. Klhilay ni por sk'inat'ik ni Dios lay klalaq'anchoqotacha'au ta'an vilanant'ik. 23 Vachu mastak'ayan ni Epafras yu kint'atanun laka pach'in por Cristo Jesús. 24 Vachu tamakstak'ayan ni Marcos ali Aristarco ali Demas ali Lucas yu kintat'atapatsay. 25 Katamapaynin ni Jalhachimo'onu Jesucristo la metsukuntik'an. Chuncha kavalcha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Phlm\/1","date":"2013-05-19T17:24:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368697843948\/warc\/CC-MAIN-20130516095043-00065-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000019073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000019073486328}","num_words":430,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.836,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tanajun ni xaqayntaun ni uxiknan va t'atamay yu jantu ixnavin kaval. Chuncha makay taun laqtaqal yu jantu taks chun tamakay mas yu vali'iy lapanakni. Va t'atsukuchoqoy ixt'unati. 2 Uxiknank'an ayaj laj'ay mak'ak'anat'ik pero maqsk'iniy kalhama'aninint'ik y kanaqxt'ut'ik. 3 Mas jantu klat'ataulau la kilakatunaj pero laqsaval klat'ataulau la kijatapastak'ati. Ex chavay ikmuk'aniy ixmaqanlqajnati, chuncha ikmakay vachu va tacha klat'ataulau. 4 Tejkan kat'aqxt'oqyapitik la ixtaqa'uti ni Jalhachimo'onu Jesús kit'in klat'ataulau la kijatapastak'ati kun ixtap'asta ni Jesús kiJalhachimo'onuk'an. 5 Ex chuncha ni anchanu lapanaki k'amaqxt'aqniyapitik ni Satanás. Ex chuncha mas va kanil yu jantu ox la ixlakatunaj, yucha kalaqtaxtuya' la ixlhitsukunu' ni anchanu julchan tejkan kaminchoqoya' ni Jesús. 6 Jantu ox ni ay mak'ak'anat'ik. ¿Jantu k'ats'ayat'ik ni lakats'uniy levadura tus laqlhitaya'ojoy ni harina? 7 Yu aniy yu tapasay vachu va tacha ni levadura. Ex chuncha k'at'an'alhut'ikcha ni levadura yu jantucha ox, para laqsast'in k'a'unt'ik. Laqsaval mak'ak'anat'ik tacha pan yu jantu lhiyaukan levadura yu ukan xak'atan Paxku. Chuncha kintapaxtoqniyan kijnank'an yu ixlapanakni ni Cristo juntau. Yucha nil por kijnank'an y chuncha val tacha laqataun sas'at'a borrego yu maqnikan tejkan xak'atan Paxku. 8 Ex chuncha kati'ukxuntayau tacha kamakau ni anchanu xak'atan Paxku. Va tacha jantu kalhitayal yu maqaniya levadura la ketsukuntik'an, yu va jalaktu'unti kun laqtaqal. Va kati'ukxuntayau tacha pan yu jantu lhiyaukan levadura y chuncha ox kaval kijatapastak'atk'an y vas ka'ukxpu'al ketsukuntik'an. 9 Tejkan klats'oqniu laka karta va klajuniu jantu kat'at'i'ukxunt'ayat'ik yu tat'atamay yu jantu ixnavink'an. 10 Pero jantu xaklaklhichiviniy yu vali'iy lapanakni yu tamakay laqtaqal, yu ta'akcha'an, yu ta'alhavanan, yu tato'oyay antivas. Si k'alakt'at'aulapitik ni yu'uncha, incha jantu kat'axt'uyapitik yu lakamunukpa'. 11 Yu kit'in xaklhichiviniy va jantu kat'at'i'ukxunt'ayat'ik kun lapanakni yu tanajun va milaqaj por lhakapu'an ni Cristo pero jantu tamakauntijlaputun ixtalaqalhink'an. Lati tat'atamay yu jantu ixnavink'an, lati ta'akcha'an, lati tato'oyay antivas, lati talaklkanan, lati tata'ap'anin, lati ta'alhavanan. Va iknajun nisin kat'avaynt'ik. 12 Jantu kimpaxtoqniy kakmuk'anil laqtaqal yu jantu lhakapu'an. Va yu talhakapu'an, va yu'uncha maqsk'iniy kalakp'uxk'aulaqts'int'ik. 13 Yu jantu talhakapu'an, yu'uncha Dios lakmuk'aniy ixlaqtaqalk'an. Pero uxiknan maqsk'iniy k'amaxt'ut'ik ni anchanu yu maqtaqalhinin para jantucha katanul kun uxiknan.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Cor\/5","date":"2013-05-19T08:37:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696400149\/warc\/CC-MAIN-20130516092640-00089-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000014305,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000014305114746}","num_words":323,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.433,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.844,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Kijnank'an yu p'as lhakapu'anau maqsk'iniy kalaq'aqtayjuu yu tats'anqaniy tap'asta la ixlhakapu'atk'an. Jantu maqsk'iniy kamakau vamun yu kalhi'achantajuu kijnank'an. 2 Maqsk'iniy kamakau yu ox, yu kalhi'achantajul ni kint'amachaqak'an para lay kaputalhaval ixlhakapu'ati. 3 Mas Cristo jantu va x'aman kalhi'achantajukal yu makal. Va paxtoqnil tacha ts'oqkanta ta'an junkal ni Dios: \"Ni lapanakni yu talaktu'uyan, ixjalaktu'untik'an va kintauk'anichal ni kit'in.\" 4 Yu ts'oq'ulakal maqancha va para kalaniu kijnan. Ex kun maqantaulati lay kalakataulau y lay kapakxan'iu yu ox. 5 Ni Dios xta'a maqantaulati y malaka'ulanan. Va yucha kamakal para taun kaval mijatapastak'atk'an tacha lhinajun ni Cristo Jesús. 6 Chuncha kaval para ch'antaun k'a'unt'ik para ch'antaun ay k'amak'at'ik ni Dios ixPay kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 7 Chuncha k'alala'a'it'ik aqstanchunin vachu va tacha ni Cristo kintalaqa'in para ay kamakakal ni Dios. 8 Ni Cristo kintaki'aqtayjuchin ni kijnan yu israelitas juntau. Va para kataqayntsal ixchivinti ni Dios yu jalakjunil maqancha kijapayan. 9 Vachu kilachil para ay katamakal ni Dios yu jantu israelitas kataval por ixjamapayninti. Chuncha ts'oqkanta, junkan ni Dios: Xlhiyucha ay kakmakayan mas ta'an tavilanal yu jantu israelitas kataval. Vachu' kaklhimilpaya' mintaqa'uti. 10 Alakataun ts'oqkanta: Uxiknan yu jantu israelitas k'a'unt'ik, k'alhi'ach'ant'a'ut'ik ch'antaun kun ixlapanakni Dios. 11 Vachu' alakataun ts'oqkanta: Ay k'amak'at'ik ni Jalhachimo'onu' mintachunk'an yu jantu israelitas k'a'unt'ik. Kalhimilp'at'ik, ta'oqxlaqchux lapanakni unt'at'ik. 12 Vachu yu Isaías ts'oqlhi, va naul: Ka'alina' qayntaun lapanaki yu ixmaqlaqap'u qayntaun yu junkan Isaí. Ka'ostaula' para kalhachimo'onul tachun ni lakamunukpa'. Va yucha katapakxan'iya' ta'oqxlaqchux ni lapanakni. 13 Ni Dios kinta'aqtayjuyan kapakxan'iu yu ox. Chavay kataxtaqni'ojon achati ni uxiknan y oxamaktamin katamakan la milhakapu'atk'an. Ex chuncha la ixtap'asta ni Espíritu Santo va kun achati lay kap'akxan'iyapitik yu ka'alina'. 14 Ket'alaqaunin, ox ijk'atsay ni ayaj qal'oxin unt'at'ik, vachu misp'a'oyat'ik yu maqsk'iniy, vachu lay laxt'aqniyat'ik jatapastak'ati. 15 Pero chavaycha aniy klats'oqnitaucha laqatap'asta para kap'ast'akch'o'ot'ik ni aniy chivinti. Chuncha klats'oqnitau va por chuncha kimpaxtoqniy kilhitapatsa yu kixtaqnil Dios la ixjamapayninti. 16 Iktapatsaniy ni Jesucristo kun lapanakni yu jantu israelitas kataval. Klaqlaqpute'eniy yu ox chivinti yu minchal kun Dios. Chuncha para kataval tacha taun jamoqslanti yu ikmaqxtaqniy ni Dios, yu kapaxkalaqa'il. Va chuncha kataval ixlapanakni Dios por yu makay ni Espíritu Santo. 17 Jantu ay ikmakakan por yu ikmakay kit'in, pero va ay ijk'atsan por yu makay Jesucristo tejkan iktapatsaniy ni Dios. 18 Jantu klhichiviniy ni lhitapatsa yu ikmakay kit'in. Klhichiviniy vamun lhitapatsa yu makay Cristo la ketsukunti. Talhakapu'an yu jantu israelitas kataval tejkan taqasmat'a kinchivinti y talaqts'in yu ikmakay. 19 Talaqts'in yu laj'ay axtoqnu' yu ikmakay yu masuy ixtap'asta ni Espíritu Santo. Chuncha mas va Jerusalén, mas va tus xa'estado Ilirico, kit'in klaqpute'e'ol yu ox chivinti yu lhichiviniy ni Cristo. 20 Ayaj klaqpute'eputun yu ox chivinti ta'an jantuka' aqtaun qasmakkan ixtaqa'uti ni Cristo. Jantu klaqaputapasaputun ta'an tapasatacha aqayntaun. 21 Va chuncha kaval tacha ts'oqkanta la ixchivinti Dios ta'an najun: Ni lapanakni yu jantuka' jalaqpute'enikan, yu'uncha kataqasmat'a'. Yu jantuka' taqasmat'a, yu'uncha katamalaqasiya'. 22 Xlhiyucha jantuka' lay klalaq'anau mas va aqlhuvaj klalaq'uxanacha'au. 23 Pero chavaycha ikmajkanitacha kilhitapatsa yu aniy laka putaulanaxna y tus maqancha aqlhuu klalaq'uxanacha'au. 24 Xlhiyucha tejkan kajk'ana' España klalaqtapasaputunau para va aqtauncha kaklalaqts'iu, ex chuncha lay kaklhi'achantajul. Ex astan chuncha lay kila'aqtayjuu la kilakatin. 25 Pero chavaycha ikte'en Jerusalén para kaklaq'aqtayjul ixlapanakni Dios yu ancha tavilanal. 26 Yu tavilanal xalakat'un Macedonia kun Akaya tamaqamal katapusaklhi taun ofrenda para katamalaqachanil ixlapanakni Dios yu kilpatanin yu tavilanal laka Jerusalén. 27 Va chuncha ixtamakaputun, va tacha katalhaaninil. Yu'uncha mas jantu israelitas kataval, yu ixlhakapu'atk'an va kun ni israelitas minchal. Chavaycha ta'aqtayjuchoqoy kun yu tamaqsk'iniy ni israelitas. 28 Chuncha p'unaj kaklhaana' laka Jerusalén ix'ofrendajk'an. Ex tejkan kakmajkani'oyacha kaklalaqtapasayau tejkan kajk'ana' España. 29 Ox ijk'atsay ni tejkan kajk'antachal, kaklhaana' ni ox chivinti yu minachal kun Cristo yu ta'aqtayjuyan la metsukuntik'an. 30 Ket'alaqaunin, Jesucristo va kiJalhachimo'onuk'an y ni Espíritu Santo kintaxtaqniyan japaxkanti. Xlhiyucha klatapayniniyau ni tejkan t'aqxt'oqyat'ik ni kask'int'ik Dios por kit'in. 31 Kask'int'ik para jantu tu'uchun kintamakanil yu jantu taqasmakputun ixchivinti Dios ancha xalakat'un Judea. Vachu kask'int'ik ni ox katalaqa'il ixlapanakni Dios ancha laka putaulan Jerusalén yu kaklaklhaaniya'. 32 Chuncha para lay klalaqcha'au kun achati incha chuncha najun ni Dios y lay ch'antaun kastaknau. 33 Dios yu oxamaktaun jamakanan katat'ataulan mintachunk'an. Chuncha kavalcha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rom\/15","date":"2013-05-21T16:15:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368700168711\/warc\/CC-MAIN-20130516102928-00089-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999972582,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999972581863403}","num_words":640,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.969,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Chavaycha tachun yu aniy naunputun va inchine'. Alin yu xa'ay ukxtin, yucha kinkurajk'an yu vilchal la ixlhijakanaj yu ay Dios lakt'iyan. 2 Ancha tapatsay laqa chaqa' ta'an laqsaval to'oyakan Dios. Jantu vali'iy lapanakni yu katamakal ni anchanu chaqa', va kiJalhachimo'onuk'an Dios yu makal. 3 Qayntamin xa'ukxtin kura lak'ulakanta para kamoqslal lapaxkan. Ex chuncha vachu' ni Jesucristo paxtoqniy kamaqxtaqlhi lapaxkan. 4 Chavay incha va kati'ukxuntayal ni Jesús aniy lakamunukpa' jantu katapatsal tacha kuraj. Aniy yu kuras tamoqslay lapaxkan tacha lhinajun ixlhachimo'on Moisés. 5 Chuncha ni chaqa' ta'an tatapatsay ni kuras kintamasuniyan ts'uniy tacha junita ancha lakt'iyan. Tejkan ni Moisés va laycha ix'aqtaynil makana' ni chaqa' ta'an to'oyakan Dios, ex ni Dios lhijunil: \"Ox k'amak'at'i kuenta ni va aqstanchun k'amak'at'i tacha yu ikmasunin laka aspajun.\" 6 Chavaycha ni Jesucristo apalay ox ixlhitapatsa xajantu yu ixtapaxtoqniy ni xa'ukxtinin kuras. Yucha kintamapasaniyan yu apalay ox chivinti yu Dios jat'atamakaul ixlapanakni. Chavaycha va apalay ox yu Dios najun kamakaya'. 7 Ixjalhachimo'on Dios yu p'unaj jat'atamakaul ixlapanakni va ists'anqaniy tu'uchun. Xlhiyucha chavaycha jat'atamakaul ixlapanakni aputaun lhachimo'on. 8 Dios naul ni lapanakni va ixtats'anqaniy tu'uchun la ixlhitapatsk'an. Va naul: Ni Dios najun: Kamina' julchan tejkan klakt'atamakauna' sast'i chivinti kun kilapanakni yu tavilanal xalakat'un Israel y vachu' yu tavilanal xalakat'un Judá. 9 Jantucha kuna' tacha yu chivinti yu maqancha klakt'atamakaul ixpayank'an tejkan klakmaxtuchal xalakat'un Egipto. Yu'uncha jantu katataylha'al kun kilhachimo'on. Xlhiyucha jantucha kakmakal kuenta ixputsukuk'an, najun ni Jalhachimo'onu' Dios. 10 Ex naunchoqoy ni Jalhachimo'onu' Dios: Anchanu julchan klakt'atamakauna' sast'i chivinti ni lapanakni yu tavilanal xalakat'un Israel para kaklaq'aqtayjul. Klakmanuniya' kilhachimo'on la ixjatapastak'atk'an, klaqts'oqmuk'aniya' la ixjalhanutk'an. Ex ni kit'in ixDiosk'an kajk'una', yu'uncha kilapanakni katajuna'. 11 Jantucha matichun kamalaniya' ixt'amachaqa'. Jantucha kajuna' para kamispal ni Dios. Tachun kintamispa'oya', mas yu apalay lakat'uniy lapanaki, mas yu apalay ay kaval. 12 Kakmalaqmixiniya' ixlaqtaqalk'an, jantucha kakmakaya' kuenta ixtalaqalhink'an. 13 Chuncha ni Dios najun va sast'i ni chivinti yu chavaycha jat'atamakaul ixlapanakni para kalaq'aqtayjul. Yucha naunputun yu ataun lhachimo'on jantucha paxtoqniy y yu jantucha paxtoqniy kami'olcha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Heb\/8","date":"2013-05-25T05:10:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705543116\/warc\/CC-MAIN-20130516115903-00004-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999935627,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999935626983643}","num_words":310,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.355,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.962,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Ket'alaqaunin, yu kla'achaniyau, jantu k'alhak'ap'up'int'ik tachun yu tanajun talhit'ajun ix'Espíritu ni Dios. P'unaj kalaqts'in'elat'ik para k'amisp'at'ik licha laqsaval mintachal kun Dios. Ni lakamunukpa' ayaj alin jamakanunun. 2 Tachun yu talhakapu'an ni kilhitsukuchil Cristo la ixlakatunaj tacha kijnan, yu'uncha talhit'ajun ix'Espíritu ni Dios. Va chuncha lay p'umisp'at'ik ta'ayu lhit'ajun ix'Espíritu ni Dios. 3 Yu jantu talhakapu'an ni chuncha kijunchil, yu'uncha jantu ixnavin Dios kataval. Va talhit'ajun ni espíritu yu xkajiy ni Cristo. Ni uxiknan asmakt'ik ni kamina' ni anchanu espíritu y chavay aniycha vil lakamunukpa'. 4 Kes'at'an, yu ixlapanakni Dios unt'at'ik, uxiknan ma'alha'a'ot'at'ikcha tachun yu jamakanunun. Yu vil kun uxiknan yucha apalay lhuu tap'asta lhit'ajun xajantu yu vil kun xalapanakni lakamunukpa'. 5 Yu jamakanunun va xanavin ni lakamunukpa'. Xlhiyucha talhichiviniy yu jantu ox jatapastak'ati y yu jantu talhakapu'an Dios va tamakay kuenta. 6 Pero kijnank'an va ixnavin Dios juntau y ta'ayu'un yu tamispay Dios kintaqalasmakyan. Pero yu jantu tamispay Dios jantu kintaqalasmakyan. Xlhiyucha mispayau tas'ayucha espíritu yu masuy yu laqsaval y tas'ayucha yu jalaklkanan. 7 Ket'alaqaunin yu kla'achaniyau, maqsk'iniy kalapaxkau. Yu japaxkanti mintachal kun Dios. Ta'ayu yu japaxkanan, yucha va sas'at'a Dios junita y yucha mispay ni Dios. 8 Yu jantu japaxkanan yucha jantu mispay ni Dios, ni Dios va ayaj japaxkanan. 9 Ni Dios kintamasunin ixjapaxkanti tejkan malaqachal vamun yu' isTs'al aniy lakamunukpa' para kaputsukuu ni yucha. 10 Va inchine' junita yu ox japaxkanti. Kijnan jantu p'unaj ka'achaniu ni Dios, va yucha p'unaj kintapaxkan. Va malaqachal isTs'al para kamaqxtaqlhi tacha taun jamoqslanti. Ex va malaqmixi'okal kintalaqalhink'an. 11 Ket'alaqaunin yu kla'achaniyau, ni Dios va ayaj kintapaxkan, xlhiyucha maqsk'iniy kalapaxkau. 12 Ni Dios jantu aqtaun matichun kalaqts'il, pero incha lapaxkayau ex ni Dios alinta kun kijnank'an. Chuncha ixjapaxkanti lay tasuy la kimputsukuk'an. 13 Ni Dios kintaxtaqnitan ix'Espíritu, xlhiyucha puk'atsayau ni t'aunau kun Dios y yucha vachu t'ajun kun kijnan. 14 Chuncha yu kijnank'an klaqts'iu ni Jesús. Klaqpute'eyau ni kimPay Diosk'an va malaqachal Sas'at'a para kamil malaqtaxtun ni lapanakni yu tavilanal ni aniy lakamunukpa'. 15 Ta'ayu yu lhakapu'an ni Jesús va Sas'at'a Dios junita, ex ni Dios t'ajun kun yucha y yucha vachu t'ajun kun Dios. 16 Ex chuncha kijnank'an k'atsayau y lhakapu'anau ni Dios kintapaxkayan. Ni Dios ayaj japaxkanan. Ta'ayu yu japaxkanan, yucha t'ajun kun Dios y ni Dios t'ajun kun yucha. 17 Ixjapaxkanti Dios tasuy la kimputsukuk'an. Xlhiyucha jantu maqsk'iniy katalhanau ni anchanu' julchan tejkan ni Dios kamuk'aya' maqanlqajnati. Tacha ixti'ukxuntayay ni Jesucristo va chuncha t'aunau kijnan ni aniy lakamunukpa'. 18 Ta'an alin japaxkanti jantu alin talhanti, yu ox japaxkanti tinaqxtuy yu talhanti. Yu talhanan pastak'a ixmaqanlqajnati. Ta'ayu yu talhauniy ni maqanlqajnati yu xta'a ni Dios, yucha jantu kalhitsukul yu ox japaxkanti. 19 Ni Dios p'unaj kintapaxkan xlhiyucha kijnank'an japaxkananau. 20 Ta'ayu yu najun: \"Kit'in k'achaniy Dios\", pero xkajiy ixlaqaj, ex ni yucha va jalaklkanan. Incha jantu paxkay ixlaqaj yu laqts'in ex jantu lay achaniy ni Dios yu jantu laqts'inkan. 21 Ni Jesucristo kintaxtaqnin ni aniy lhachimo'on: ta'ayu yu to'oyay ni Dios, yucha vachu' maqsk'iniy kapaxkal ixt'alaqajun.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1John\/4","date":"2013-05-26T01:55:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706484194\/warc\/CC-MAIN-20130516121444-00067-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999929667,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999929666519165}","num_words":466,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.479,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Kit'in, kPedro, ixtamalaqachan ni Jesucristo kunita. Aniy klats'oqniyau ni uxiknan yu tus t'ikl p'ut'auk'avilanant'ik xalakat'un Ponto, Galacia, Capadocia, Asia ali Bitinia. 2 Yu vananaj maqancha ni kimPay Diosk'an talaksakcha'an. Va najun Ix'Espíritu katamakan ni ixnavin k'a'unt'ik. Talaksakcha'an para ka'alasmakt'ik ni Jesucristo y para katacha'amaj'anin mintalaqalhink'an kun ixjak'alna. Va ayaj katamapaynin ni Dios y oxamaktaun katamakan. 3 Va kato'oyakal ni Dios yu ixPay kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. Yucha ayaj kintamapaynin y xlhiyucha kintamakan para katsukuchoqoo sast'i. Chuncha kintamakan por kujchoqol ni Jesucristo tejkan ixnitacha. Chuncha va tacha taylhaaniyaucha ixpakxan'ika. 4 Chuncha ni Dios tama'anitan ancha lakt'iyan yu kataxtaqniyan. Yu kataxtaqniyan, yucha jantu lay mi'ojoy y jantu lay xqalilin y jantu lay puch'iy. 5 Chavay por lhak'ap'up'inat'ik ni Dios, yucha tapulhistak'an ixtap'asta para lay k'alaqt'axt'ut'ik. Chuncha lay kala'a'it'ik ni ox jatsukunti yu talhilkama'anitan. Yucha k'amasunik'anapitik tejkan xaputamaktanacha kuna'. 6 Xlhiyucha ni uxiknank'an ayaj lhi'ach'ant'a'uyat'ik mas chavaycha lay ka'alil pulhuu maqanlqajnati. 7 Milhakapu'atk'an va tacha oro. Ts'anqay kamap'ukal laka jikmi para kalaqts'intanukal incha va laqsaval oro. Chavay milhakapu'atk'an yu tayaniy maqanlqajnati apalay xtapal xajantu yu oro yu lay mi'ojoy. Chuncha milhakapu'atk'an kaxajtachal para ox kalaqts'ink'anapitik, laj'ay kamak'ak'anapitik y kat'o'oyak'anapitik tejkan kaminchoqoya' ni Jesucristo. 8 Yucha ach'aniyat'ik mas jantu laqts'inat'ik. Mas jantuka' laqts'inat'ik, va lhak'ap'up'inat'ik. Ayaj ox lhi'ach'ant'a'uyat'ik tus jantucha p'ast'ak'at'ikcha tacha lay k'alhich'ivinint'ik. 9 Ox xajachal milhakapu'atk'an, va kalaqtaxtuya' milhitsukunuk'an. 10 Ni lapanakni yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios tejkan jantuka' ixmin Jesucristo, yu'uncha ixtalhichiviniy yu kintaxtaqniyan Dios por ixjamapayninti. Va ixtamispaputun y ayaj ixtalakxkajuy tacha kintapumalaqtaxtuyan ni Dios. 11 Mas jantuka' ixmin ni Cristo, ix'Espíritu ixtanun la ixjatsukuntik'an ni anchanu lapanakni. Xlhiyucha ixtalhichiviniy ni Cristo yu Dios kamalaqachaya'. Vachu' ixtalhichiviniy yu ixmaqanlqajnati ni Cristo yu kalhitapasaya' ali ix'ayaxtu yu astan kalaqa'iya'. Pero ayaj ixtamispaputun ta'ayucha kuna' y tavanancha chuncha kuna'. 12 Ni Dios lakmak'atsanil ni jantu katapaxtoqniya' ni anchanu' chivinti yu ixtalaqpute'ey, va kijnank'an kintapaxtoqniyan astan. Ni anchanu' chivinti yu ixtalaqpute'ey ni yu'uncha, va yu chavaycha laqp'ut'e'enik'ant'ik. Talaqpute'enitan lapanakni yu ox chivinti kun ixtap'asta ni Espíritu Santo yu minchal lakt'iyan. Tus ixmayulnin Dios ixtak'atsaputun yu naunputun anchanu' chivinti. 13 Xlhiyucha kak'ats'ajts'uk'ut'ikcha la mijatapastak'atk'an, va ox k'alhist'ajk'ant'ik. Vamun kap'akxan'it'ik yu laj'oxi yu kintaxtaqniyan ni Dios tejkan kaminchoqoya' ni Jesucristo. 14 K'a'unt'ik tacha jas'at'an yu ox taqalasmaknan. Jantucha k'amak'at'ik yu tacha ixmak'ap'ut'unat'ik tejkan jantuka' ixmisp'ayat'ik ni Dios. 15 Ox kat'i'ukxunt'ayat'ik tacha ixlapanakni Dios. Dios lhit'aun'ojoy ix'oxixtu y yucha tajunta'in. 16 Va ts'oqkanta ta'an Dios najun: \"Kalhits'uk'u'ot'ik yu ox la metsukuntik'an tacha kit'in klhit'aun'ojoy ki'oxixtu.\" 17 Va t'ach'ivinanat'ik ni Dios tacha mimPayk'an. Yucha va aqstanchun laqts'intanuy ixputsukuk'an tachun ni lapanakni. Xlhiyucha maqsk'iniy kat'o'oyat'ik tejkan t'i'ukxunt'ayayat'ik ni aniy lakamunukpa', tacha jantu aniy machaqan k'a'unt'ik. 18 Chuncha tacha ixt'i'ukxuyanant'ik, mimputsukuk'an jantu xtapal kaval, vamun yu tamalanin mepayank'an maqancha. Uxiknan k'ats'ayat'ik ni Dios tamalaqtaxtun ni anchanu' putsuku. Jantu katamalaqtaxtun kun oro nisin plata, 19 va talhimalaqtaxtun ixjak'alna ni Cristo yu ayaj ixtapal. Yucha va tacha sas'at'a borrego yu jantu tu'uchun ts'anqaniy y jantu kalhitsukul tu'uchun yu jantu ox. Va moqslanikanta ni Dios tacha taun lapaxkan. 20 Tejkan vananaj jantuka' ix'alin ni lakamunukpa' ni Dios naul ni Cristo kalhimaqxtaqkalcha. Pero tus chavaycha kilatachil para uxiknan. 21 Va por yucha lhak'ap'up'int'at'ik ni Dios. Yucha majkujuchoqol Jesucristo tejkan ixnitacha ex ay makachal lakt'iyan. Xlhiyucha lhak'ap'up'inat'ik ni Dios, vachu' p'akxan'it'at'ik yu kataxtaqniyan. 22 Chavaycha alasmakt'at'ikcha ni chivinti yu laqsaval. Xlhiyucha ni Espíritu tapulaqcha'axtun mintalaqalhink'an la metsukuntik'an. Chuncha laqsaval lap'axk'ayat'ik tacha ox t'alaqaunin. Maqsk'iniy kalap'axk'at'ik kun tachun melhanutk'an ali tachun mintap'astak'an. 23 Uxiknan va sast'i ts'uk'uch'o'ot'ik, jantucha por ixtap'astak'an lapanakni yu mi'ojoy. Va ts'uk'uch'o'ot'ik por ixchivinti Dios yu jantu aqtaun mi'ojoy. Yucha lhit'ajun tap'asta y t'ajun mas va tavanancha. 24 La ixchivinti Dios najun: Tachun ni lapanakni va tacha javan tajunita. Tachun ix'ayaxtuk'an va tacha xaxanti. Ni javan va xlo'a y patajuy yu xaxanti. 25 Pero ixchivinti Dios alinta mas va tavanancha. Yucha ni ox chivinti yu laqp'ut'e'enik'ant'ik.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Pet\/1","date":"2013-05-21T09:53:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699856050\/warc\/CC-MAIN-20130516102416-00070-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999860525,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999860525131226}","num_words":598,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.733,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Chavay klhichiviniy ni lhi'uti yu moqslanikanta antivas. Laqsaval kintachunk'an lhit'aunau jatalaniti pero kun lhuu jatalaniti ay makakan. Pero kun lhuu japaxkanti ex ox aynau la ketsukuntik'an. 2 Incha matichun najun ni malaqasi'ojoy tu'uchun, ex yucha jantuka' k'atsay tacha paxtoqniy. 3 Incha matichun achaniy ni Dios ex Dios mispay tacha ixlapanaki. 4 Chavay klhichiviniy incha jantu tu'uchun kaval ka'ut'i yu moqslanikanta antivas. K'atsayau ni antivas va jantu tu'uchun kataval. Vachu k'atsayau ni Dios va taun. 5 Ni lakamunukpa' ali ni lakt'iyan ayaj alin yu lakjunkan dioses ali lhachimo'onun. 6 Pero kijnan k'atsayau va laqataun Dios alin yu kimPayk'an. Va yucha maka'ol yu alin y vamun para yucha tsukuyau. Va pumataun alin Jalhachimo'onu', yucha ni Jesucristo. Va por yucha alin'ojoy tachun yu axtoqnu' y va yucha put'aunau. 7 Pero jantu tachun tak'atsay ni yu antivas jantu tu'uchun kataval. Lati yu talhakapu'an va ixta'ukx'antacha jamoqslanan y mas chavaycha jantuka' ox talhilay ka'ut'i ni anchanu jamoqslanti. Talhilay va yucha ixnavin ni antivas. Ex chuncha jantuka' ox tamispay yu ox ali yu jantu ox, xlhiyucha la ixjatapastak'atk'an talhilay va mits'iti. 8 Jantu incha va por vayti ox kintalaqts'inan ni Dios. Mas jantu ka'uu, jantu va por yucha apalay ox kintalaqts'inan. Vachu' mas ka'uu jantu tu'uchun kinta'aqtayjuyan. 9 Yu milhakapu'atk'an taxtaqniyan lakatin para ka'ut'ik pero k'alhist'ajk'ant'ik. Alin lapanakni yu vananaj tats'anqaniy katamalaqasil. Jantu k'amak'at'ik tu'uchun yu lay katapumakal talaqalhin. 10 Incha kapiti vaya' laqa chaqa' ta'an tato'oyay antivas, ka va lay kalaqts'inan milaqaj yu jantuka' ox lhakapu'an. Ex yucha jantucha katalhanana' para ka'ul vachu', mas la ixjalhanuti lhilay jantu ox kaval. 11 Ex chuncha uxint'i oxamaktaun t'i'unt'ayay por misp'aycha k'ats'an. Pero xlhiyucha ma'ats'an'ay mint'alaqajun yu jantuka' ox lhakapu'an. Pero va por yucha nil ni Cristo. 12 Incha chuncha kaval ex jantu ox lakmak'aniyat'ik met'alaqaunink'an. Va por uxiknan katamakal yu talhilay jantu ox la ixjatapastak'atk'an. Chuncha laqsaval jantu ox mak'aniyat'ik ni Cristo. 13 Xlhiyucha incha va por kivayti katsukul ts'anqan kilaqaj ex jantu aqtaun kajk'uya' ni vakax para jantu katsukul ts'anqan kilaqaj.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Cor\/8","date":"2013-06-19T12:14:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708739983\/warc\/CC-MAIN-20130516125219-00092-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":313,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.971,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Exnicha ni anchanu julchan, ni Saulo va ayaj ixnajun kalaqmaqnil yu ixtalhakapu'an ni Jalhachimo'onu' Jesús. Va laq'al yu ay ix'ukxtink'an xakuras ni israelitas. 2 Va sk'inil para kaxtaqnil lhachimo'on kun aqxtaun karta yu lay kalakmasunil ni israelitas yu ixtataqxto'a laka ay putaulan Damasco ta'an ixjamasunikan ixlhachimo'on ni israelitas. Chuncha para lay kalaklhimil tach'inin laka putaulan Jerusalén ni lapanakni yu kalaktemal yu ixtalhakapu'an ni Sayst'i Lakatin, mas kaval jo'akna ali xanatin. 3 Tejkan ix'anta lakatin ta'an va uksts'uniycha laka putaulan Damasco va t'oqx maklkunil taun p'ays maklku lakt'iyan. 4 Ex niman taqtal laka t'un, va qasmaklhi taun chivinti yu naul: —Saulo, Saulo, ¿vali'iycha k'ixk'aylhit'a'uncha? 5 Yu Saulo va naul: —¿Jalhachimo'onu', tas ayucha k'at'icha ni uxint'i? Ex va junkal: —Ni kit'in va Jesús kunita. Va kit'in yu kixk'aylhit'a'un ni uxint'i. [Va milaq'aman t'a'unk'an mamajk'ats'anik'a tacha laqataun vakax tejkan ch'intay yu putiltoqolhaankan yu aqtsupipi. 6 Ex ni Saulo va jaxkap'iknil ixtalhanti, va naul: —Jalhachimo'onu', ¿tisuncha na'un kakmakal ni kit'in? Ex yu Jalhachimo'onu' va naul:] —Ka'ost'a'ulcha, kapiticha ni laka putaulan Damasco. Ancha katajunan yu maqsk'iniy kamak'at'i. 7 Ex ni lapanakni yu ixtat'a'anta ni Saulo va ayaj tatalhanal, va taqasmaklhi chivinkal pero jantu matichun katalaqts'il. 8 Taval tayachoqolcha ni Saulo pero tejkan malaqlti'al ixlaqchul jantu lay kalakavanal. Ex tamaqch'apal y talha'alcha laka putaulan Damasco. 9 Ancha paqt'utu ixvilchal, jantu lay ixlakavanan y vachu' jantu kavayl y jantu tu'uchun ka'oqlhi. 10 Ancha Damasco ixvil qayntaun yu ixjunkan Ananías yu ixlhakapu'an ni Jesús. Yucha tasunil ni Jalhachimo'onu' Dios y laqts'il la ixtalakavanti, va junil: —Ananías. Ex yu Ananías va naul: —Aniy k'alinta, Jalhachimo'onu'. 11 Ex ni Jalhachimo'onu' aaqtaun junchoqol: —Ka'ost'a'ulcha, kapiticha la ixchaqa' Judas yu yal lakatin yu junkan Vas Tin. Ancha k'alakxk'auye'e qayntaun jo'ati yu machaqa' Tarso yu junkan Saulo. Yucha kint'ajun tapayninini' ni anchanu laqa chaqa'. 12 Yucha jalakavanal tus tacha kalaqmil qayntaun jo'ati yu junkan Ananías y va moqslanil ixmaka' para kalal kalakavananchoqol. 13 Ex taval yu Ananías va naul: —Jalhachimo'onu', qaynlhuucha lapanakni kintalaqpute'enita ni anchanu lapanaki, yucha ayaj jalaqlhimaqchapuy milapanakni yu tavilanal Jerusalén. 14 Y chavay ni aniy putaulan vachu' lhiminta ixlhachimo'on ni ix'ukxtink'an kuras para kalakch'ilha'al tachun ni lapanakni yu talhakapu'an mintaqa'uti. 15 Ex yu Jalhachimo'onu' va naul: —Kapiticha. Ni anchanu lapanaki kit'in klaksakta para kalha'al kintaqa'uti y kilhichivinil kun lapanakni yu jantu israelitas kataval y vachu' kun ixlhachimo'onunk'an y vachu' kun yu israelitas. 16 Kakmasuniya' ni yucha ayaj maqsk'iniy kilamaqanlqajnal. 17 Ex alcha ni Ananías, va tanuchal laqa chaqa' ta'an ixvil ni Saulo. Va moqslanil ixmaka', va junil: —Kint'alaqajun Saulo, ni Jalhachimo'onu' Jesús yu tasunin ni lakatin ta'an ixp'ut'ant'a, va yucha kimalaqachal para k'alak'avananch'o'ocha y vachu' para kalaqtanu'ojon ni Espíritu Santo. 18 Ex nimancha lakapupatajul tu'uchun tus tacha ixtax'ap'iti jatanti, ex lakavananchoqolcha. Ex chuncha va ostaulchoqolcha, va aqchaj'aulcha. 19 Astan vaynchoqolcha y va ch'apachoqolcha ixtap'asta. Va jalakt'atamakaul lati julchan para kat'ataulal ancha laka putaulan Damasco yu ixtalhakapu'an. 20 Ex ni Saulo niman aqtayl jalaqpute'eniy lapanakni laqa chaqan ta'an ixtataqxto'a ni israelitas. Va jalakjunil ni lapanakni ni Jesús va Sas'at'a Dios junita. 21 Tejkan chuncha taqasmaklhi ni lapanakni va tus vak tak'atsal, va talalhisakmil y tanaul: —¿Tas ayucha ni aniy jo'ati? ¿Jantu yu' yu lakxkaulhit'ajun ni lapanakni ancha Jerusalén yu task'in Dios la ixtaqa'uti Jesús? Chavay vachu' aniy minta vamun para kalakch'apal yu talhakapu'an Jesús y kalaklha'anil yu ix'ukxtinink'an kuras. 22 Pero ni Saulo ixchiviniy kun tap'asta yu lhilhiy ixtalhavaniy, y ox ixlakmasuniy ni Jesús va Cristo yu laksakta Dios. Va jalakt'ilhinil ixjatapastak'atk'an ni israelitas yu ancha ixtavilanal laka putaulan Damasco. 23 Ex chuncha paqlhuu val, ni israelitas ch'antaun taval para katamaqnil ni Saulo. 24 Pero yucha k'atsal yu ixtamakaniputun. Mas laka julchan u mas laka puts'ista va si ixtapakxan'iy ta'an putaxtukan ni anchanu ay putaulan. 25 Pero tejkan ts'is ixjunita yu ixtalhakapu'an va tapuma'eltajul laqataun ay qaych'i la xa'exni ni putaulan. Ex chuncha tapumaqosulcha ni Saulo. 26 Tejkan cha'al Jerusalén va ixlakt'atanuputun yu ancha ixtalhakapu'an. Pero tachun ixtatalhauni'ojoy, va jantu katalhakapu'anil ni yucha incha laqsaval kalhakapu'al vachu'. 27 Pero qayntaun yu ixjunkan Bernabé yucha va laqa'il, y jalakmamispanil yu jalaqmalaqachal ni Jesús. Va jalakjunil ni yu'uncha ni Saulo va laqts'il lakatin ni Jalhachimo'onu' Jesús, y va t'achivinil. Vachu' jalakjunil ni Saulo laqpute'el ixtaqa'uti Jesús sin talhanti laka putaulan Damasco. 28 Ex Saulo tamakaunchalcha Jerusalén, jalakt'ati'ukxuntayalcha yu ixtalhakapu'an. 29 Va laqpute'el ixtaqa'uti Jesús sin talhanti. Va jalakt'achivinil ni israelitas yu ixtachiviniy griego y yu'uncha vamun talhilakchivinil kun lhuu lakchivinti. Vachu' ni yu'uncha ixtamaqniputun. 30 Tejkan chuncha tak'atsal ixjat'alaqaunin yu vachu' ixtalhakapu'an, ex va talha'al ni Saulo laka putaulan Cesarea, ex astan tamalaqachal laka putaulan Tarso. 31 Tachun yu ixtalhakapu'an xa'estado Judea ali xa'estado Galilea ali xa'estado Samaria va oxamaktaun ixta'ukxuyanal y p'ays val ixlhakapu'atik'an. Va ayaj ixtato'oyay ni Jalhachimo'onu' Jesús, y ni Espíritu Santo laq'aqtayjul para katatalhaval. 32 Ex chuncha ni Pedro va ixjalaqlaq'an ixlapanakni Dios, y vachu' jalaq'al yu ixtavilanal laka putaulan Lida. 33 Ancha paxtoqlhi qayntaun lapanaki yu ixlakanita, laqatsajin jach'itin ixmal laka putaman. 34 Ex yu Pedro va junil: —Eneas, ni Jesucristo palaycha makachoqoyan. Ka'ost'a'ulcha, kasakt'icha mixta'ati. Ex nimancha ostaulal. 35 Tejkan chuncha talaqts'il ni lapanakni yu ixtavilanal laka putaulan Lida kun laka putaulan Sarón, va tamapaxal ixputsukuk'an, va talhakapu'al ni Jalhachimo'onu' Jesús. 36 Laka putaulan Jope ix'alin qayntaun xanati yu ixlhakapu'an yu ixjunkan Tabita yu vachu' ixjunkan Dorcas laka lhichivin Griego. Yucha mas va tavanancha kaval ixmakay tachun yu laj'ox vachu' ixlaq'aqtayjuy ni kilpatanin. 37 Ex taval taqan'al ni yucha y va nilcha. Va talaqacha'al la ixlakatunaj, ex astan talha'al taun kuarto ta'an talman laqa chaqa' yu talaqt'uy. 38 Yu putaulan Jope va ixlhi'uksts'uniy ixjunita kun Lida ta'an ixvilchal ni Pedro. Tejkan tak'atsal yu ixtalhakapu'an ni ancha ixvilchal ni Pedro ex va tamalaqachal pumat'uy jaltanan, va tatapayninil ni Pedro, va tajunil: —Kijnan klalaqmintau para ts'alaj kilat'a'au Jope. 39 Ex yu Pedro nimancha ostaulal, va jalakt'a'alcha. Tejkan chinchal ex tajuntalha'al ni laka kuarto ta'an ixmachal ni janini'. Yu tiyaunin ayaj ixtalhiqalhun, va tamasunil ni Pedro ixlaqch'itik'an yu jalakmakanil ni Dorcas tejkan vananaj ixt'ajun. 40 Ni Pedro laklhijunil katataxtul maqspa', ex va ta'aqtsoqoqtanil ni Dios y va tapayninil. Ex astan talaqasp'iklhi y laqastal ni janini', va junil: —Tabita, ka'ost'a'ulcha. Ex ni janini' talaqpu'alcha la ixlaqchul y laqts'il ni Pedro, y ostaulalcha. 41 Ex ni Pedro maqch'apa'ostaulnil y jalakjuntanuchoqolcha ixpulakna yu ixtalhakapu'an vachu' kun yu tiyaunin, y lakmasunil va ixkujchoqotacha. 42 Taval tak'atsa'olcha ni xaputaulan Jope, ex qaynlhuu lapanakni talhakapu'al ni Jalhachimo'onu' Jesús. 43 Ex ni Pedro ancha tamakaunchalcha paqlhuu laka putaulan Jope la ixchaqa' qayntaun xala'oxini' jaxta'an yu ixjunkan Simón.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/9","date":"2013-05-20T20:50:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699238089\/warc\/CC-MAIN-20130516101358-00097-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999921322,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999921321868896}","num_words":1018,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Kit'in va kSantiago yu ix'oqxtamati Dios y vachu' ix'oqxtamati ni Jalhachimo'onu Jesucristo kunita. Klamastak'ayau ni uxiknan yu oqxlaqkaut'uy xalapanakni Israel unt'at'ik yu t'ikl p'ut'auk'a'ot'ik ta'akapuchun ni lakamunukpa'. 2 Ni uxiknan yu ket'alaqaunin, k'alhi'ach'ant'a'ut'ik tejkan pulhuu maqanlqajnati tapaxtoqniyan. 3 Uxiknan k'ats'ayat'ikcha ni tejkan ma'anl'ajnanat'ik por milhakapu'atik'an ex k'alhixajt'achipitik tacha lapanakni yu laqsaval tamaqant'aqniy ta'an lhita'ay. 4 K'ama'ant'aqnit'ik kun mintap'astk'an y ox vas kat'aylhip'int'ik la metsukuntik'an tus jantu tu'uchun kats'anqal. 5 Incha alin xaqayntaun ni uxiknank'an yu ts'anqaniy jatapastak'ati, ex maqsk'iniy kask'inil ni Dios y yucha kaxtaqniya'. Ni Dios ayaj lhuu xta'a y jantu aqtaun najun incha jantu. 6 K'ask'init'ik pero vachu' ox kalhak'ap'up'int'ik ni kala'a'iyapitik porke yu jantu lhakapu'an lhi'akxajachal tacha xaxkan lakamar yu maqyaulhitsukuy ni un la ix'ukxna. 7 Incha matichun va put'uy jalakpastaknan ex jantu lay laqa'iniy tu'uchun ni Jalhachimo'onu Dios 8 por t'uy jatapastak'ati makay. Chavay putaun pastak'a y ataun julchan aputaun pastak'a ex yucha jantu lay vas taylha'an la ixlakatin. 9 Qayntaun kilaqajk'an incha ayaj kilpatani' ex ni yucha lay ay kak'atsal porke Dios ay makay. 10 Chavay yu maqali' lay ay kak'atsal vamun incha Dios lakat'uniy makay. Yu maqali' yucha va tacha xaxanati qaltaun javan yu jantu taqmaqay. 11 Tejkan xajachil julchan ayaj p'ays jask'unun ex yu javan xixacha y yu xaxanati patajuycha ex maqats'anqa'ojoycha ixk'usixtu. Vachu chun katapasaya' ni maqali', yucha kats'anqaya' tejkan vananaj taylha'an la ixlhitapatsa. 12 Yu tayaniy ixmaqanlqajnati y jantu makauntijlay ixlhakapu'ati yucha ayaj lhi'achantajuy. Incha kamaqant'aqniya' tachun ixmaqanlqajnati ex kalaqa'iya' yu ox jatsukunti tus tacha laqataun korona yu Dios naul kalaqxtaqniya' ixlapanakni yu laqsaval ta'achaniy. 13 Tejkan qayntaun makaputun tu'uchun laqtaqal yucha jantu lay kanaul incha va Dios malakpastak'aniy para kamakal laqtaqal. Dios jantu jamalakpastak'aninin para k'amak'at'i yu jantu ox. Yucha jantu matichun chuncha malakpastak'aniy. 14 Va ixlaq'aman ni lapanaki chuncha jalakpastaknan yu jantu ox yu makaputun la ixjatsukunti y yucha x'aman maqxtaqkan para kach'apakal. 15 Tejkan chuncha pastak'a yu makaputun ex yucha pu'akxajyachal talaqalhin y tejkan lhuucha talaqalhin laqayntsay ex pu'akxajyachal lhinin. 16 Ket'alaqaunin yu klapaxkayau, jantu k'amak'anuk'ant'ik. 17 Tachun yu laj'ox yu xtaqnikanau y tachun yu vas junita va si talman minachal y va Dios kintaxtaqniyan. Ni Dios maka'ol tachun maklku yu alin lakt'iyan. Yucha jantu aqtaun tapaxay tacha tapaxay jalk'ikni'. 18 Ni yucha kintaxtaqnin jatsukunti tejkan laqpute'enikau yu laqsaval. Va chuncha makaputul para kajuu ni kijnank'an chuncha tacha sas'at'an yu xap'unaj tatsukul yu apalay lhi'aynikan xajantu tachun yu lakmakal. 19 Ket'alaqaunin yu klapaxkayau, kap'ast'akt'ik yu klajunau, ni uxiknank'an maqsk'iniy listujcha k'a'unt'ik para ox ka'asmakt'ayt'ik. Jantu maqsk'iniy niman kach'ivinint'ik y jantu maqsk'iniy niman k'alukujlat'ik. 20 Ni lapanaki yu lukujlay yucha jantu lay lhitsukuy yu vas jatsukunti yu Dios najun ka'alil. 21 Chuncha maqsk'iniy k'amak'aunt'ijla'ot'ik tachun yu jantu laj'ox y tachun talaqalhin yu talhavay la metsukuntik'an. Kala'a'it'ik ixchivinti Dios yu xt'aqnik'ant'ik la melhanutk'an y vachu jantu ay kak'ats'ant'ik. Ni anchanu chivinti yucha lhit'ajun tap'asta para katamalaqtaxtun. 22 Jantu maqsk'iniy vamun ka'asmakt'ik ixchivinti Dios, va maqsk'iniy k'amak'at'ik tacha yucha lhinajun. Incha jantu mak'ayat'ik, ex va milaq'amank'an mak'anuk'anat'ik. 23 Yu qasmat'a y jantu makay yu lhinajun ex lhixajyachal va tacha qayntaun lapanaki yu laqapulaqts'inkan kun speju. 24 Tejkan talakanuy laka speju ox laqts'inkan tacha tasuy ni yucha y tejkan jantucha laqapulaqts'inkan laka speju ex niman kaukchoqoy tacha lakpujun. 25 Pero ta'ayucha yu ox makay kuenta ixlhachimo'on Dios yu oxamaktaun jamakanan, y jantu k'ap'a ixchivinti yu qasmat'a, yucha ayaj ox makay incha laqsaval vas taylhaaniy yu lhinajun, ex astan ni yucha kalhi'achantajuya' por yu makay. 26 Incha qayntaun pastak'a ni laqsaval to'oyay ni Dios pero la ixkilna va tacha taylha'ancha chivini' yu jantu laj'ox ex va x'amancha makanuchoqokan y yu makay jantu tu'uchun xtapal kaval mas va najun to'oyay ni Dios. 27 Incha qayntaun lapanaki ox to'oyaputun ni Dios sin talaqalhin y sin kalhitayal tu'uchun yu jantu laj'ox, ex maqsk'iniy kalaq'aqtayjul yu tiyaunin yu tamaqanlqajnan kun jas'at'an yu jantucha katalhitsukul ixpayank'an. Vachu ts'anqay kalhistakkal para jantu kamakal tu'uchun yu jantu ox putsuku aniy lakamunukpa'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Jas\/1","date":"2013-06-19T06:03:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708142388\/warc\/CC-MAIN-20130516124222-00012-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000058413,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000005841255188}","num_words":615,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.957,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Ex chuncha, ket'alaqaunin va k'alhi'ach'ant'a'ut'ik ni kiJalhachimo'onuk'an Jesús. Jantu kinchaaniy klats'oqnichoqoyau aaqtaun tacha yu klats'oqniu p'unaj, va ayaj xtapal k'a'asmakch'o'ot'ik. 2 K'alhist'ajk'ant'ik para jantu katamakanun ni anchanu' lapanakni yu tacha jalaktu'unu' x'oyun tajunita, yu jantu ox tamakay. Yu'uncha talhinajun maqsk'iniy kaxvililich'uk'up'uxnik'ant'ik tacha lhinaunkan laka lhachimo'on. 3 Yu kijnank'an va yu laqsaval ixlapanakni Dios juntau. To'oyayau ni Dios la ketsukuntik'an y lhi'achantajuyau ni Cristo Jesús y jantu pastak'au ni lay kamakau tu'uchun la kilakatunajk'an para oxicha kajuu kun Dios. 4 Kit'in xakmakay ixlhachimo'on Moisés. Incha matichun lapanaki najun ni kapulaqtaxtul por makay yu lhinaunkan, ex kit'in apalay. 5 Va ikxvililichuk'up'uxnikal tacha lhinaunkan, tejkan laqatsajincha julchan val tejkan iktsukul. Va israelita ijkunita, va ikminchal kun Benjamín y vachu ikchiviniy yu lhihebreo yu ixchiviniy kimpay. Vachu' va fariseo xajkunita, xlhiyucha xakmaka'ojoy ixlhachimo'on Moisés. 6 Vachu' laqatap'asta xaklaqmamaqanlqajnivay yu ixtalhakapu'an ni Cristo y jantu tu'uchun ixkints'anqaniy yu tacha lhinaunkan la kilhachimo'onk'an. Jantu matichun ixlay kintamuk'anin laqtaqal. 7 Tachun yu anu' yu xakmakay va ayaj xtapal xaklhilay, pero taval va por Cristo ikmakauntijla'ol tacha jantucha xtapal kaval. 8 Chavaycha apalay ikmaqats'anqa'ojotacha tachun para apalay kakmispal ni Jesucristo kiJalhachimo'onu'. Vamun xtapal kamisp'at'i ni yucha. Va por yucha klaqmaqats'anqal tachun y chavay klaqts'in va tacha jamakxtalcha. Ex chuncha vamun ni Cristo ayaj xtapal junita para kit'in. 9 Chuncha yucha ixlapanaki kunita. Ox kilaqts'in ni Dios, jantu va por ikmakay yu lhinaunkan, va por klhakapu'an ni Cristo. Va Dios yu kimaxtuni'ol kilaqtaqal por klhakapu'al ni Cristo. 10 Vamun yu' ikmispaputun para chuncha ka'alil la ketsukunti ni anchanu' tap'asta yu pumajkujuchoqokanta laka janinin ni Cristo. Vachu' para kakmaqanlqajnal tacha lhamaqanlqajnal ni yucha. Chuncha kunputun tacha ixjunita ni Cristo tejkan nil 11 para chuncha lay kajkujchoqol tejkan katakuja' ni janinin. 12 Laqsaval ni kit'in jantuka' iknajun va ikmaka'ojoy tachun yu maqsk'iniy, vananaj alin yu kints'anqaniy. Pero va iktaylha'an para lay kaklhajal ni anchanu. Va xlhiyucha kilaksaklhi ni Jesús. 13 Ket'alaqaunin, jantu iknajun incha klhajatacha. Pero va putaun yu ikmakay. Ikmakauntijlay yu tapasatacha y ikmakaputun kun kintap'asta yu vananaj ts'anqay 14 para kakcha'al ta'an maqsk'iniy para chuncha kaklhajal yu najun ni Dios kintaxtaqniya' por yu makal ni Jesucristo. 15 Kijnank'an yu oxicha lhakapu'anau chuncha maqsk'iniy kapastakvi. Incha alin tu'uchun yu jantu chuncha p'ast'ak'at'ik tacha ikpastak'a kit'in, ex ni Dios katamasuniyan yu laqsaval. 16 Pero maqsk'iniy kataylha'au makana' tachun yu mispataucha. 17 Ket'alaqaunin, kilalaqts'i'iu la kimputsuku. Vachu' k'amak'at'ik kuenta tas junitacha ixputsukuk'an ni lapanakni yu chuncha tati'ukxuntayay tacha klamasuniu. 18 Va aqlhuu xaklajunau ni la alin lapanakni yu talhilay va jantu xtapal kaval mas nil Jesús laka kurus. Chavaycha tus ijqalhun ni klajunchoqoyau aaqtaun, ni yu'uncha 19 katats'anqaya' tejkan kataniya'. Vamun tamakaputun yu lhinajun ixlakatunajk'an tacha ixdiosesk'an kaval. Laj'ay talhik'atsan yu maqsk'iniy katalhimaxanal. Vamun tapastak'a yu alin aniy lakamunukpa'. 20 Pero kijnank'an va machaqan lakt'iyan juntau. Pakxan'iyau ni ancha kamintachal yu kintamalaqtaxtuyan, yucha va kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 21 Kilakatunajk'an yu chavaycha lhit'aunau va tats'anqaniy tap'asta. Ex yucha sayst'i kintamakaniyan kilakatunajk'an vachu chun tacha ixlakatunaj ni yucha. Va chuncha kamakaya' kun ixtap'asta yu kapulhachimo'onuna' tachun.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Phil\/3","date":"2013-05-22T21:46:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702448584\/warc\/CC-MAIN-20130516110728-00033-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000025034,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000025033950806}","num_words":471,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.41,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Kit'in va yu xa'ay kunita siya yu talhakapu'an. Va ikts'oqniyan aqxtaun karta ni uxint'i yu xanati yu laksaktan ni Dios, kun tachun mes'at'an. Va laqsaval klapaxkayau pero jantu vamun ni kit'in. Tachun yu tamispatacha yu laqsaval vachu tapaxkayan. 2 Ayaj klapaxkayau ni uxiknank'an, va lhit'aunau la kelhanutik'an yu laqsaval. Yucha ka'alina' kun kijnank'an mas va tavanancha kaval. 3 Ni kimPayk'an Dios y vachu yu Sas'at'a kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo va kataxtaqniyan yu laj'oxi y katamapayniyan y vachu oxamaktaun katamakayan. Ex chuncha lay kat'aylhip'int'ik kun yu laqsaval y lay k'alap'axk'at'ik. 4 Chavay klhi'achantajuy ni klaqpaxtoqlhi lati mes'at'an yu tataylha'an kun yu laqsaval vachu chun tacha kintalhijunin ni kimPay Diosk'an. 5 Chavay, kint'alapanaki yu ayaj ikto'oyayan, iktapayniniyan ni kalapaxkau. Ni aniy lhachimo'on yu klats'oqniyau jantu sayst'i kaval, vanaj va yu' yu laqa'iu p'unaj tejkan pu'aqtaynil lhakapu'anau. 6 Yu laqsaval japaxkanti alin tejkan tsukuyau makanan ixlhachimo'on ni Dios. Ixlhachimo'on ni Dios va yucha yu asmakt'ik tejkan pu'aqt'aynit'ik milhakapu'atik'an, va kat'i'unt'ayat'ik japaxkanan. 7 Chavay ayaj lhuu jamakanunun tatijuyanal ni lakamunukpa'. Yu'uncha tanajun ni Jesucristo jantu kamil tacha qayntaun lapanaki. Yu chuncha najun, yucha va jamakanunu' y vachu' va xkajiy ni Cristo. 8 Ox k'alhist'ajk'ant'ik para k'ala'a'it'ik milhilhajatik'an yu tapaxtoqniyan. Jantu k'ama'ats'an'at'ik milhilhajatik'an yu ka'alina' por milhitapatsak'an. 9 Ta'ayu' yu tumpaj makaputun y jantu taylha'an yu tacha masul ni Cristo, ex ni yucha jantu kat'atijuntayal ni Dios. Pero ta'ayu yu makay yu tacha masul ni Cristo ex ni yucha t'atijuyal kun kimPay Diosk'an, y vachu kun Cristo yu Sas'at'a. 10 Incha matichun talaq'ancha'an y jantu tamasuniyan tacha lhinajun Cristo, ex jantu k'ala'a'it'ik la minchaqak'an y jantu k'amast'ak'at'ik. 11 Yu laqa'iy, ex va tacha ch'antauncha t'ajun kun yucha. 12 Ayaj lhuu chivinti klhit'ajun yu klajunputunau, pero jantu klats'oqniputunau kun jalhiki. Va klalaq'uxanacha'au para kaklat'achiviniu kun laka ukxpu'. Ex chuncha kataqayntsal ki'achatk'an. 13 Vachu tamalaqachaniyan taun jamastak'anti yu sas'at'an mint'alapanakni yu jalaksakta ni Dios. Chuncha kaval.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2John\/1","date":"2013-06-20T09:18:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368711005985\/warc\/CC-MAIN-20130516133005-00045-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":295,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.447,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.819,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Taval tejkan paqkisicha val, ni Ananías, yu ix'ukxtink'an xakuras ni israelitas, kun lati yu xalaj'aynin ali qayntaun abogado yu ixjunkan Tértulo va tacha'alcha ni Cesarea. Ex talaq'al ni gobernador, va tatislajmal ni Pablo. 2 Tejkan talhichinchal ni Pablo ex ni Tértulo aqtaylcha tislajmay, va junil ni Félix: —Por uxint'i ayaj ox kti'ukxuyanau y por mijatapastak'ati ayaj ox jalhachimo'onu' unit'a. 3 Mas va to'oxtaycha kaval ayaj klhi'achantajuyau milhachimo'on ni uxint'i, Félix, porke ayaj ox jalhachimo'onun. 4 Para jantu panij klamaqats'anqaniu mijulchan va ksk'iniyan taun jatapayniti para kilaqasmakniu kinchivintik'an taun panch'ix. 5 Ni aniy lapanaki k'atsaniyau ni yucha va qayntaun yu lakmakanuy lapanakni y jalakt'ilhiy ni israelitas mas va to'oxtaycha kaval lakamunukpa'. Yucha va qayntaun xa'aqtsul yu talhakapu'an ni anchanu lapanaki yu machaqa' Nazaret. 6 Ni aniy lapanaki jantu ts'uniy to'oyay yu ay kilakatajtank'an porke ixmanuputun lapanakni yu talhit'ajun laqtaqal. Kijnan kch'apau y xakmuk'aniputunau laqtaqal tacha najun kilhachimo'onk'an. [ 7 Pero yu komandante Lisias laqatap'asta kintamaxtunin la kintamakak'an. 8 Kintalhijunin kaklalaqmiu ni kijnank'an yu kmuk'aniyau laqtaqal.] Incha k'alhisakmiye'e uxint'i tachun yu makal ni aniy lapanaki ex chuncha k'ap'uk'ats'aye'e ni va laqsaval yu klajunau. 9 Ni israelitas yu ancha ixtayanal vachu' tanaul ni va laqsaval tacha naul ni Tértulo. 10 Ex ni gobernador va lakpajunil ni Pablo para kachivinil. Ex yu Pablo va junil: —Kun tachun la ki'achati klajqaltaya' yu kintatislajmay la milaka'ukxpu', porke kit'in k'atsay ni uxint'i maqancha lhachimo'onun ni aniy estado. 11 Uxint'i lay k'alhasakmin incha laqsaval yu ijkunan. Va laqakaut'uyka' julchan kcha'al Jerusalén para kakto'oyal ni Dios. 12 Jantu aqtaun kintalhitajul kaktsukul jat'achivin laqatap'asta kun la kiltsak'astukni y vachu' jantu aqtaun kaklakmalukujlal ni lapanakni mas ta'an ay lakatajtan, mas ta'an laqa chaqan ta'an tataqxto'a ni israelitas, y mas ta'an laka ay putaulan. 13 Ni lapanakni yu kintatislajmay yu'uncha jantu lay talhitaulay incha laqsaval yu tanajun. 14 Vas klhitaulniyan ni kit'in va ktapatsaniy ixDiosk'an yu maqancha kepayan y ktaylha'an yu Sayst'i Lakatin yu yu'uncha tanajun va aputaun lhakapu'ati. Pero kit'in klhakapu'an tachun ixlhachimo'on Moisés ali yu tats'oqlhi yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. 15 Ni kit'in vachu va chun tacha yu'uncha kpakxan'iy ni Dios kalakmajkujuchoqoya' ni janinin mas yu ox putsuku talhit'ajun y mas yu jantu. 16 Xlhiyucha ox klhistakkan para kajk'atsal ni jantu alin kilaqtaqal mas kun Dios mas kun lapanakni. 17 'Kit'in xakti'ukxuyal laqalhuu jach'itin alakataun lakat'un ex taval kminchoqol la kint'un, klaklhiminil tumin yu kilpatanin y vachu' kmaqxtaqlhi kilapaxkan. 18 Chuncha xakt'ajun makana' laka ay lakatajtan tejkan kintalaqts'il lati israelitas yu machaqan xa'estado Asia. Kit'in xaklakapaxk'ikkantacha chuncha tacha lhinajun kimputsukk'an. Ancha jantu ix'alin lhuu lapanakni y vachu' jantu ka'alil talakch'iliti. 19 Ex yu kintalaqts'il laka ay lakatajtan yu'uncha ts'anqay katamil aniy para katalhitaulal incha alin kilaqtaqal yu kintapuxkajiy. 20 Incha jantu tamin, ex yu tayanal aniy lay katanaul incha kintatemanil laqtaqal tejkan xajk'alinta kun yu xalaj'aynin israelitas. 21 Kavalay kintapuxkajiy por p'as kchivinil ta'an ixta'aqxtoqnun tejkan knaul inchine: \"Kit'in klhakapu'an ni janinin katakujchoqoya' y xlhiyucha kilamuk'aniyau laqtaqal\", chuncha klakjunil. 22 Ni gobernador Félix ox ixmalaqasiy yu xalhakapu'ati ni Sayst'i Lakatin, ex chuncha vali'iy makaul ni anchanu yu ixtat'ajun lhilakchivinin, va naul: —Tejkan kamina' ni komandante Lisias ex apalay ox kajk'atsaya' yu lhich'ivinanat'ik, exnicha kaklaqla'oxiya'. 23 Ex lhinaulcha kataylha'al ixlhistaklhitsukuka ni Pablo la ixtamaka' ni kapitan pero vachu' xtaqnil lakatin katijuntayal y vachu' lay katalaqmil ix'amigos para kata'aqtayjul. 24 Tejkan jantuka' paqlhuu ixjun va chinchoqolcha aqtaun ni Félix kun ixanati yu ixjunkan Drusila yu israelita ixjunita. Ex malaqachanal ix'ika ni Pablo para kaqasmaknil tacha k'amak'at'icha para lay k'alhak'ap'up'i ni Jesucristo. 25 Ex ni Pablo laqpute'enil yu vas putsuku ali yu k'alhist'ak'a yu k'amak'at'i. Vachu' laqpute'enil tejkan kalakmuk'anikana' ixlaqtaqalk'an ni lapanakni. Ex ni Félix ayaj talhanal, va junil: —K'ap'inch'o'ocha chavay. Tejkan kakpakxana' kijulchan ex kajkunta'ichoqoyan. 26 Ni Félix ixpakxan'iy kaxtaqnil tumin ni Pablo para kamakaunchoqolcha. Xlhiyucha aqlhuvaj junta'il y t'achivinil. 27 Tejkan laqcha'alcha t'uy jach'itin ex tapaxalcha ni Félix ixpugobernador. Ex yu Porcio Festo yucha tanul ixpugobernador. Pero Félix va ixnajun ox katalaqts'il ni israelitas xlhiyucha makaul tach'in ni Pablo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/24","date":"2013-05-21T10:08:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699881956\/warc\/CC-MAIN-20130516102441-00058-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999986886978149}","num_words":621,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.357,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Taval klaqts'il taun sast'i lakt'iyan ali sast'i lakamunukpa'. Ni lakt'iyan ali lakat'un yu ix'alin p'unaj, yu'uncha ixtalaqmixtacha, vachu' yu lakamar jantucha ix'alin. 2 Ex va chuncha ni kit'in yu Juan kunita klaqts'il ni sast'i putaulan Jerusalén yu ixnavin Dios, ta'eltajuminchal lakt'iyan ta'an vilchal Dios. Yucha ayaj k'us ixjunita tacha qayntaun jatsi'i yu ox lakatayay para kalakxtuklal kun ixapay. 3 Ex ijqasmaklhi taun p'ays chivinti yu minchal ta'an yal ni siya ta'an lhachimo'onunkan, va naul: —Chavaycha ni Dios vil ch'antaun kun lapanakni. Yucha kalakt'ataula'. Yu'uncha katajuna' ixlapanakni. Dios kalakt'ataula', va ixDiosk'an kuna'. 4 Chuncha ni Dios kalakpuxaka'oya' ixlaqpuqalhutk'an. Jantucha ka'alina' lhinin, vachu jantucha ka'alina' qalhuti, jantucha matichun kat'ijnana' por ixkayaxtu. Tachun yu ix'alin p'unaj tapasa'olcha. 5 Ex yu ixvil ta'an jalhachimo'onunkan va naul: —Kit'in klasast'iy tachun yu alin. Astan kijunil: —Chuncha kats'oq'ulat'i. Ni chivinti yu kunan, yucha jantu jalaklkanti kaval. Lay k'alhak'ap'up'i, va laqsaval. 6 Ex kijunil: —Va tamaktalcha. Kit'in kunita tacha yu p'unaj letra ali yu xa'astan, yu pu'aqtayniy ali yu putamaktay. Ta'ayu' yu oqputun xkan, kit'in kakxtaqniya' xkan yu taxtuta laqxqatij yu xta'a jatsukunti, vali'iy kakxtaqniya'. 7 Ta'ayucha lapanaki yu kamaqalhajaya' yu jantu ox, yucha kalaqa'i'oya' tachun yu aniy yu kapaxtoqniya'. Kit'in kajkuna' ixDios, yucha kuna' kes'at'a. 8 Pero ni lapanakni yu tatalhanan ali yu jantu talhakapu'an ali yu talaktu'unun ali yu jamaqninin ali yu tat'atamay lapanakni yu jantu xnavink'an ali yu jachavanan ali yu tato'oyay antivas ali yu talaklkanan, yu'uncha si kata'ana' ta'an maqtayvil jikmi laka azufre. Yucha naunputun ni katanichoqoya' aaqtaun. 9 Taval kilaqmil xaqayntaun yu pumatujun ixmayulnin Dios. Va yu'uncha yu ixtach'apata laqatujun vasos si p'al ixtavilanal yu maqanlqajnati yu ka'alina' astan. Ni anchanu' mayul kint'achivinil, va naul: —Kat'at'i, kit'in kakmasuniyan ni jatsi'i yu kalakxtuklaya' kun yu junkan Sas'at'a borrego. 10 Kilaqtanul ni Espíritu ex ixmayul Dios kilha'al laka aspajun yu ayaj talman. Ancha kimasunil ni ay putaulan Jerusalén yu ixnavin Dios. Ixta'eltajumintachal lakt'iyan ta'an vilchal Dios. 11 Ni anu ay putaulan tus ox ixlaqamaqtajiy kun ixmaklku ni Dios. Olaql ixtasuy tus tacha laqataun chiyux yu ayaj laqlhuu xtapal. Tacha taun chiyux yu junkan jaspe yu la k'us paxqaqay maklku. 12 Yu xa'ex ni anchanu putaulan la ay ixjunita, vachu' talman. Kilkaut'uy ta'an ixputanukan, lakatamin si ixtayanal qayntamin ixmayul Dios. Vachu' ists'oqmuk'akanta ixtaqa'utk'an yu oqxlaqkaut'uy xalapanakni Israel. 13 Yu xa'ex ta'an puminachal julchan, ancha ix'alin la'at'utu puertas. Yu ixlhinorte vachu ix'alin la'at'utu puertas. Yu ixlhisur vachu' ix'alin la'at'utu puertas. Ta'an anachal ni julchan vachu ix'alin la'at'utu puertas. 14 Ni xa'ex anchanu' putaulan ixpuyal laqakaut'uy chiyux la ixta'apu'. Laqatamin ni chiyux ancha ists'oq'ulakanta ixtaqa'utk'an yu pumakaut'uy lapanakni yu jamalaqachal ni anchanu' yu junkan Sas'at'a borrego. 15 Ni ixmayul Dios yu ixkint'ajun t'achivin, ixlhit'ajun maqataun palkan, si oro ixjunita. Va yucha kapulkaya' ta'akchun ni ay putaulan, vachu xa'ex ali xapuertas. 16 Ni putaulan ox kuadrado ixjunita, yu ilmanixtu va aqstanchun ixlhit'ajun tacha ixpu'ayaxtu. Ni mayul lkal kun ixpalkan, ni putaulan laqcha'al va laqakaut'uy mil estadios ilmanixtu ali ixpu'ayaxtu ali ixtalmanixtu va aqstanchun ixjunita. 17 Astan lkal ixtalmanixtu la xa'ex ni putaulan. Laqcha'al tus 144 makan. Ni mayul ixt'ajun lkan tacha talkay yu vali'iy lapanakni. 18 Tachun chiyux yu ixmapatsakanta ni laqa exni si chiyux ixjunita yu junkan jaspe. Tachun yu ay putaulan si oro ixjunita. Ox ixpatasuy jalakavanti tacha yu k'us spejo. 19 Yu ixpuvil la ixqalta'apu' xa'ex ni ay putaulan ixmalakayaukanta si kun lajk'us chiyux yu laqlhuu xtapal. Yu p'unaj chiyux junkan jaspe, yu ataun junkan zafiro, yu ataun junkan kalcedonia, yu ataun junkan esmeralda, 20 yu ataun junkan sordonika, ataun kornalina, ataun krisólito, ataun berilo, ataun topasio, ataun krisopraso, ataun jasinto, ataun amatista. 21 Yu aqakaut'uy puertas va si k'uliksna' chiyux yu xnapapa, aqatamin puerta si laqatamin chiyux. La xatin ni putaulan si oro ixjunita yu tus olaql ixpatasuy jalakavanti. 22 Ni anchanu' ay putaulan jantu kaklaqts'il katayal lakatajtan. Ancha vil ni Jalhachimo'onu Dios ali yu junkan Sas'at'a borrego, xlhiyucha jantucha maqsk'iniy yu ay lakatajtan. 23 Ni anchanu ay putaulan jantu maqsk'iniy xamaklku julchan ali malkuyu'. Ni ay Dios tus olaql mapulkuta, yu xamaklku ixjunita va yu junkan Sas'at'a borrego. 24 Oqxlaqchux lapanakni yu jamalaqtaxtukanta, yu'uncha katatijuntayaya' ta'an katapulkuya' ni anu' ay putaulan. Tachun yu laj'ay jalhachimo'onun lakamunukpa' ancha katalhaana' ix'ayaxtuk'an ali ixmaqalitk'an. 25 La xakiltalakxtuti jantu aqtaun katalakchauya'. Vachu' jantu aqtaun kaputs'isa'. 26 Ta'oqxlaqchux ni lapanakni si ancha katalhimina' ix'ayaxtuk'an ali ixmaqalitk'an. 27 Pero ancha jantu matichun lapanaki katanuyanta yu lhit'ajun talaqalhin ali yu laktu'unun ali yu jalaklkanan. Katatanuyanta vamun yu jats'oq'ulanti ixtaqa'utk'an la ixlibro ni Sas'at'a borrego, yu masuy ta'ayucha lhit'ajun jatsukunti.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/21","date":"2013-05-18T09:02:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696381630\/warc\/CC-MAIN-20130516092621-00025-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.999989748,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999897480010986}","num_words":711,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.293,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.965,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Chuncha ni anchanu julchan ixtatalhavay ni lapanakni yu ixtalhakapu'an ni Jesús. Ex lati yu ixtachiviniy griego ta'aqtaylcha tachivintanuniy yu ixtachiviniy hebreo por ni xanatin yu tiyaunin. Ixtanajun jantu qayntsay yu lhilhiy ixjalaqlvaqnikan ixlhi'utik'an yu ixt'amachivink'an griego y yu hebreos chun. 2 Ex yu pumakaut'uy yu jamalaqachal ni Jesús tamaqxtoq'ol tachun yu ixtalhakapu'an, va tajunil: —Kijnan jantu maqsk'iniy kakmakajuu ixlaqpute'eka ixchivinti Dios para kaklatsukuu laqlvaqninin milhi'utik'an. 3 Xlhiyucha klajunau, ket'alaqaunin, kalaksakt'ik pumatujun lapanakni siya uxiknan yu ox jalakto'oyakan y yu talaqtanu'ojota ni Espíritu Santo la ixjatsukuntik'an y vachu' yu lhuu jatapastak'ati talhit'ajun. Va yu'uncha katataylha'al makanan ni aniy lhitapatsa. 4 Pero ni kijnank'an kaktaylha'anau sk'inin ni Dios y vachu' kaktaylha'anau laqpute'enin ixchivinti —chuncha tanaul yu jamalaqachal ni Jesús. 5 Ex ni lapanakni tachun talhipa'inil yu tanaul. Ex talaksaklhi Esteban yu ox ixlhakapu'an, yu ixlaqtanu'ojota ni Espíritu Santo. Vachu' talaksaklhi Felipe, ali Prókoro, ali Nikanor, ali Timón, ali Parmenas y vachu' Nicolás yu machaqa' Antiokía. Yucha jantu israelita ixjunita pero tejkan jantuka' ixlhakapu'an Jesús, ixlhakapu'anta Dios vachu chun tacha yu israelitas. 6 Ex ni yu jalaksakkal jalaklha'ankal ta'an ixtayanal yu jamalaqachal ni Jesús. Yu'uncha task'inil Dios y tamoqslanil ixmakak'an. 7 Ex chuncha apalay maqati ixputauk'ay ixchivinti Dios y apalay qaynlhuu ixtalhakapu'an ni Jesús xalakaputaulan Jerusalén. Vachu' qaynlhuvaj xakuras ni israelitas talhakapu'al. 8 Ni Dios ox ix'aqtayjuy ni Esteban y ixtaqniy lhuu ixtap'asta. Va yucha ixpumakay laj'ay axtoqnu' yu lay katapalakpastaknal ni lapanakni y vachu' ixmasuy yu jantu aqtaun ixlaqts'inkan. 9 Ancha ix'alin lapanakni yu taminchal ta'an ixtataqxto'a israelitas yu ixlakjunkan Oqxtamatin yu Tamakauntijlal Ix'ukxtink'an. Vachu' ix'alin lati yu machaqan Cirene ixtajunita y lati yu machaqan Alejandría, ali lati yu machaqan xalakat'un Cilicia vachu' kun yu machaqan xalakat'un Asia. Ixtachunk'an va si talhilakchivinil ixlhakapu'ati ni Esteban. 10 Pero yu'uncha jantu aqtaun lay katamaqalhajal ni Esteban por ixjatapastak'ati yu ixtaqnil ni Espíritu Santo. 11 Ex chuncha lakmapalkal lapanakni para katamanul jalaklkanti. Xlhiyucha tanaul: —Kijnan ijqalasmakvi ni Esteban kiltaxtul laqxtoqnu chivinti, va lhichivinil Moisés kun Dios. 12 Ex chuncha talapumalukuklal tachun ni lapanakni kun yu xalak'ay lapanakni israelitas kun yu ixtamalaninin ixlhachimo'onk'an. Va talaq'al ni Esteban y tach'apal, talha'al ta'an ixtamakay junta yu xalaj'aynin. 13 Vachu' talakxkaul lati lapanakni para katamanul jalaklkanti, ex vachu' tanaul: —Yu aniy lapanaki jantu aqtaun ox lhichiviniy yu ay kilakatajtank'an kun kilhachimo'onk'an. 14 Kijnan klajqasmakniu ni yucha najun ni Jesús yu machaqa' Nazaret kamaqtaya' yu ay kilakatajtank'an. Vachu' najun ni Jesús kamapaxaya' kilhachimo'onk'an yu la maqancha kintamakaunin Moisés. 15 Ex tachun yu ancha ixtavilanal tus sniy ixtalaqapulaqts'in la ix'ukxpu' ni Esteban, va ixtasuy tacha ix'ukxpu' qayntaun ixmayul Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/6","date":"2013-05-26T03:38:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706578727\/warc\/CC-MAIN-20130516121618-00094-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999924898,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999924898147583}","num_words":404,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.185,"stopwords_ratio":0.399,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Va knajun kama'ant'aqniyapitik kinchivinti mas kajk'atsana' tacha qayntaun tontoj tejkan kaklaxaqalayau. Klask'iniyau kama'ant'aqniyapitik. 2 Chavaycha klhixiyaxa va por jantu iknajun k'alhip'int'ik kun aputaun lhakapu'ati. Vachu chun tacha qayntaun ts'al tejkan junkan kaxtaqnikana' qayntaun jatsi'i vachu chun kaklamaqxta'au la ixtamaka' ni Cristo y jantu kun milaqtaqalk'an. 3 Ni tsapul yu ayaj jalakpastaknan makanul ni Eva. Uxiknan vachu lay katamapaxanin mijatapastak'atk'an para jantucha kamaqxt'aqt'ik metsukuntik'an la ixtamaka' ni Cristo. Xlhiyucha kilamaqsvayau. 4 Tejkan matichun chaanachal ta'an vilanant'ik va mak'ayat'ik kuenta ixchivinti mas jantu vas talhixaqalayan tejkan lhichiviniy ni Jesús. Ex la'a'iyat'ik aputaun espíritu yu jantu va aqstanchun tacha yu la'a'it'ik kun kijnan. Vachu lhak'ap'up'inat'ik aputaun chivinti yu jantu ixlhak'ap'up'inat'ik p'unaj. 5 Kit'in iknajun ni anchanu lapanakni kun kit'in, yu'uncha jantu laj'ay kataval mas tanajun vamun yu'uncha laj'ay tajunita kun yu laqmalaqachal ni Cristo. 6 Mas jantu k'us ikchiviniy pero ox jatapastak'ati klhit'ajun tacha uxiknan kilamispaniyau. Va k'ats'ayat'ik tacha klamasuniyau mas va tavanancha. 7 Kit'in iknajun jantu ox kalhilat'ik tejkan klalaqpute'eniu yu laqsayst'i ixchivinti Dios por jantu kaklask'iniu tumin. Chuncha klakat'uniy ikmakakal para laj'ay k'a'unt'ik uxiknan pero jantu ox lhilayat'ik. 8 Va klakmaxtunil ixtumink'an ixlapanakni Dios yu tavilanal alati putaulanaxna. Va kintaxtaqnil yu ixkints'anqaniy para lay kakla'aqtayjuu. 9 Tejkan xaklat'avilanau mas kints'anqanil tu'uchun jantu kaklask'iniu. Ni ket'alaqaunink'an yu ixtaminachal Macedonia, yu'uncha ixkintaxtaqniy yu ixkints'anqaniy. Jantu aqtaun kaklamaqanchapuu y jantu aqtaun kaklamaqanchapuyau. 10 Ni kit'in va si laqsaval ikchiviniy tejkan klhichiviniy Cristo. Laqsaval klajunau ni kit'in va tacha oxicha ijk'atsan mas jantu kaklask'iniu tumin por kilhitapatsa. Oxi ijk'atsan por yu ikmakal ancha la xalakat'un Akaya y jantu matichun lay kilaktanchaniy. 11 ¿Vali'iycha chuncha klaxaqalayau? ¿Lhilayat'ik va por jantu klapaxkayau? Ni Dios k'atsay ni ox klapaxkayau. 12 Kaktaylhaana' makana' yu ikmakay, kaklaqpute'eya' ixchivinti Dios mas jantu iksk'in tumin. Ex chuncha ni anchanu lapanakni jantu lay laj'ay katak'atsal, mas tanajun tamakay ixlhitapatsk'an va aqstanchun tacha kijnank'an. 13 Yu'uncha tanajun va Jesucristo jalaqmalaqachal pero jantu laqsaval kaval. Tamakanunun y talakatayay tacha lapanakni yu laqsaval jalaqmalaqachal ni Cristo. 14 Lhik'atsancha ni aqts'iyaj va chuncha tapasay. Mas yu Satanás lakatayay tacha ixmayul Dios yu mapulkuy. 15 Xlhiyucha jantu taun lhilayau mas ix'oqxtamatin ni Satanás talakatayay tacha ix'oqxtamatin Dios yu ox tamakay. Astan yu'uncha katamaqalchauya' por yu jantu ox lhitapatsa tamakay. 16 Aaqtaun klajunchoqoyau ni jantu kilalaqts'iu tacha qayntaun tontoj. Mas chuncha kilalaqts'inau, va knajun kilalaqa'iu mas tacha qayntaun tontoj. Ex chuncha lay ay kakmakakal mas va ts'uniy por yu kaklajunau. 17 Tejkan ay ikmakakan jantu ikchiviniy tacha kachivinil kiJalhachimo'onuk'an Jesús. Va ikchiviniy tacha qayntaun tontoj. 18 Alin lhuu lapanakni yu laj'ay jalakmakakan ix'amank'an por yu putsuku talhit'ajun aniy lakamunukpa'. Ex kit'in vachu ay kakmakakana'. 19 Kun achati la'a'iyat'ik ni anchanu lapanakni yu laktontos, tacha kalhits'uk'ut'ik ox jatapastak'ati k'ats'anat'ik. 20 Uxiknan ox la'a'iyat'ik mas tamakayan tacha ix'oqxtamatink'an, mas ta'uniyan yu ma'alinat'ik, mas tach'apaniyan yu lhit'aunat'ik, mas laj'ay tak'atsan, mas talakapusayan la mi'ukxpuk'an, pero ox la'a'iyat'ik. 21 Ex ni kijnan klhixajacha'au tacha kakmaxanau por kintats'anqaniyan tap'asta para chuncha kaklamakau vachu'. Incha matichun ay makakan ix'aman ex kit'in vachu ay kakmakakana', mas kaxajchal kinchivinti tacha kachivinil qayntaun tontoj. 22 Yu'uncha tachiviniy yu lhichivin Hebreo, kit'in vachu. Yu'uncha va israelitas, kit'in vachu. Yu'uncha tamintachal kun ixpayk'an Abraham, kit'in vachu. 23 Yu'uncha tanajun ix'oqxtamatin Cristo tajunita. Chavay kakchivinana' tacha tontoj pero apalay ix'oqxtamati Cristo kunita ni kit'in. Apalay p'ays iktapatsaniy, apalay va tsaj ikmanukan laka pach'in, ikmaqanaqkal aqlhuva tus jantucha lay pute'ekan, aqlhuva va laycha xaknil. 24 Ni israelitas yu jantu talhakapu'an aqkis talhinaul kimaqanaqkal kun kuarta, tus treintainueve ixkintalaqayntsaniy aqtamin. 25 Aqt'utucha kintamaqanaqlhi kun k'iu, y aqtauncha kintalakat'almal kun chiyux. Aqt'utucha anchal ni barco yu xakpu'an, y chuncha laka vakni aqtauncha iktapasal taun julchan kun taun tats'isin lakamar. 26 Aqlhuucha kaltananta lakatin. Aqlhuva klaqpusa la'axkan ta'an lhuu. Iktapasal ta'an lhita'ay por alhavanan. Lhita'ay kintamapasal kinta'israelitas y vachu yu jantu israelitas kataval. Lhita'ay iktapasal ta'an laj'ay putaulanaxna y vachu ta'an lakak'ivin y vachu lakamar. Lhita'ay kintamapasal yu tanajun ket'alaqaunin pero jantu laqsaval kataval. 27 Iktapatsal laqatap'asta mas ayaj lhita'ay. Aqlhuva laka puts'is jantu kakltatal. Aqlhuva xakchavaniy y xak'oqputun xkan, aqlhuva jantu kakvayl, xakti'ukxuntayay ta'an lhik'asniy y jantu xakmaqalin kilaqch'iti. 28 Vachu alin alati yu lhita'ay yu iktapasal. Vachu iklakpastak'a ixlapanakni ni Dios yu tavilanal alati putaulanaxna. 29 Incha matichun ts'anqaniy tap'asta ex kit'in vachu ijk'atsan tacha kints'anqanil tap'asta. Incha matichun chivijvakan para kamakal laqtaqal ex kit'in k'aqxajuy. 30 Incha kit'in maqsk'iniy ay kakmakakal ex chuncha ay kakmakakana' por klamasuniyau ni kit'in kints'anqaniy tap'asta. 31 Ni Dios yu ixPay kiJalhachimo'onuk'an Jesús yucha paxtoqniy kato'oyakal mas va tavanancha. Yucha k'atsay ni kit'in jantu ikmakanunun. 32 Tejkan xakvil laka putaulan Damasco, ni lhachimo'onu' yu tapatsanil yu rey Aretas, yucha lhinaul kalaklhistakkal tachun ni laka puertas ta'an putaxtukan ni putaulan para lay kintach'apal. 33 Va kintapuma'eltajul kun qaych'i la xaventana la xa'ex ni putaulan y chuncha ikpuqoslhi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Cor\/11","date":"2013-05-22T01:37:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701063060\/warc\/CC-MAIN-20130516104423-00017-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999997616,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999997615814209}","num_words":747,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2 TIMOTEO 1:9\n9 Yucha kintamalaqtaxtun y kintajunta'itan para ox kati'ukxuntayau tacha ixlapanakni. Chuncha kintamakan jantu por kilhitapatsak'an, va por chuncha makaputul tejkan jantuka' aqtaynil ni lakamunukpa'. Chuncha kintamapayniyan por yu makal Cristo Jesús.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Tim\/1\/9","date":"2013-05-22T08:55:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701543416\/warc\/CC-MAIN-20130516105223-00024-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9925462008,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9925462007522583}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.938,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Chavay, ket'alaqaunin, klalhijunau y klatapayniniyau por kiJalhachimo'onuk'an Jesús ni kat'i'ukxunt'ayat'ik tacha klamasuniu. Maqsk'iniy kat'i'ukxunt'ayat'ik tacha kalhipa'inil ni Dios. Chuncha kat'aylhip'int'ik tacha t'i'ukxuyanant'ik pero chavay apalay ox k'amak'at'ik. 2 K'ats'ayat'ik yu klalhijuniu la ixtaqa'uti ni kiJalhachimo'onuk'an Jesús. 3 Dios najun ni kat'at'i'ukxunt'ayat'ik tacha paxtoqniy ixlapanakni Dios. Jantu kat'at'amat'ik matichun yu jantu minavink'an. 4 K'amisp'at'ik tacha maqsk'iniy k'alhits'uk'u mixanati para ixnavin Dios k'a'unt'ik y ox kat'o'oyat'ik. 5 Jantu vali'iy k'amak'at'ik yu mak'ap'ut'unat'ik la milakatunajk'an tacha tamakay yu jantu tamispay Dios. 6 Ex chuncha jantu matichun kamakanumaxtunil yu ixnavin ixlaqaj. Ni kiJalhachimo'onuk'an kalaqmamaqanlqajnivaya' yu chuncha talay. Va chuncha klalhixaqalau y chuncha klalhichimo'oo. 7 Ni Dios jantu kintajunta'in para kalaktu'unuu, va kintajunta'in ni kati'ukxuntayau tacha paxtoqniy ixlapanakni. 8 Yu akch'intamay ni aniy chivinti yucha jantu lapanaki akch'intamay. Yucha akch'intamay Dios yu kintaxtaqnin ni Espíritu Santo. 9 Jantu maqsk'iniy klats'oqniyau para k'alap'axk'at'ik mint'alaqaunink'an. Ni Dios yucha tamalanin para k'alap'axk'at'ik. 10 Laqsaval ayaj jap'axk'ayat'ik tachun mint'alaqaunink'an yu xalakat'un Macedonia. Pero klalhitapayniyau ni apalay kap'axk'anant'ik. 11 Oxamaktaun k'alat'at'aulat'ik, k'amak'at'ik milhitapatsak'an yu tapaxtoqniyan, k'at'ap'ats'at'ik la mimakak'an tacha yu klajuntau. 12 Ex chuncha katato'oyayan yu jantu talhakapu'an y jantu tu'uchun katats'anqaniyan. 13 Ket'alaqaunin, va iknaunau kak'ats'at'ik tisuncha tatapasay yu jantucha katakujlhi para jantu kama'aninint'ik tacha lapanakni yu jantu tu'uchun tapakxan'iy. 14 Va lhakapu'anau ni Jesús va nil y kujchoqol. Vachu va chun lhakapu'anau ni Dios kalaklhimina' tachun yu tanitacha yu ixtalhakapu'an Jesús. 15 Xlhiyucha klajunau yu naul ni kiJalhachimo'onuk'an. Ni kijnank'an yu vananaj t'aunau tejkan kaminchoqoya' ni Jesús jantu kap'ulayau kun yu tanitacha. 16 Ni kiJalhachimo'onuk'an kaminanta lakt'iyan, kamat'asanana' y yu xa'ukxtin ixmayulnin la p'as kachivina' y kasqolkana' isqol Dios. Ex chuncha p'unaj yu tanitacha yu talhakapu'al ni Cristo yu'uncha katakuj'elaya'. 17 Ex kijnank'an yu vananaj kujtau vachu kalha'ankanau ch'antaun kun yu'uncha laka taputs'i. Ex chuncha kapaxto'au ni kiJalhachimo'onuk'an lakt'iyan. Ex mas va tavanancha kat'a'alinau ni kiJalhachimo'onuk'an. 18 Xlhiyucha kalamalak'a'ulat'ik kun yu aniy chivinti.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Thess\/4","date":"2013-06-19T07:28:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708143620\/warc\/CC-MAIN-20130516124223-00027-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999976158,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999997615814209}","num_words":288,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.458,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.706,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Ayaj kintapaxkayan ni kimPay Diosk'an tus kintalhimapaqa'uyan sas'at'an. Laqsaval sas'at'an juntau. Yu tatijuyanal lakamunukpa' jantu tamispay ni Dios, xlhiyucha jantu kintamispayan. 2 Uxiknan yu kla'achaniyau, chavaycha juntaucha yu sas'at'an ni Dios mas jantuka' k'atsayau tas kajunaucha astan. Pero k'atsayau ni tejkan yucha kaminchoqoya' ex kalaqts'inau tacha tasuy ni yucha. Xlhiyucha tacha yucha kajunau. 3 Ta'ayu yu pakxan'iy kaminchoqol ni Cristo yucha makauntijlay laqtaqal vachu va tacha ni Cristo yu jantu kalhitsukul laqtaqal. 4 Ta'ayu yu makay laqtaqal yucha jantu qasmat'a tacha najun ixlhachimo'on ni Dios. Yu laqtaqal jantu paxtoqniy kun ixlhachimo'on ni Dios. 5 K'ats'ayat'ikcha ni Jesucristo kilachil para kamaqosu'ol tachun kintalaqalhink'an. Yucha jantu tu'uchun talaqalhin kalhitsukul. 6 Ta'ayu' yu ox ch'antaun taylhaaniy kun yucha jantu makay laqtaqal. Ta'ayu' yu tijuyal makana' laqtaqal, yucha jantuka' mispay ni Jesucristo y jantuka' lhakapu'an. 7 Kes'at'an, jantu k'amak'anuk'ant'ik. Ta'ayu yu tijuyal makana' yu laj'oxi, yucha jantu lhitsukuy laqtaqal, vachu chun junita tacha Cristo. 8 Ta'ayu' yu tijuyal makana' laqtaqal, yucha va ixnavin ni aqmoqxnu'. Yu aqmoqxnu', yucha p'unaj aqtaynil makana' laqtaqal mas tejkan pu'aqtaynil ni lakamunukpa' tus chavaycha. Xlhiyucha kilachil ni Sas'at'a Dios aniy lakamunukpa' para kalakt'ilhini'ol ixtap'asta ni aqmoqxnu'. 9 Ta'ayu' yu lhitsukuy sast'i jatsukunti kun Dios yucha jantu tijuntayay makana' laqtaqal. Va lhit'ajun jatsukunti yu Dios xtaqnil, ex jantu lay taylha'an makana' laqtaqal por va sas'at'a Dios junita. 10 La ox mispakan ta'ayu'uncha sas'at'an ni Dios, vachu mispakan ta'ayu'uncha sas'at'an ni aqmoqxnu'. Yu makay yu jantu ox, yu jantu paxkay ixt'alaqajun, yucha jantu sas'at'a Dios kaval. 11 Yu aniy chivinti vanaj va yucha yu maqancha p'unaj asmakt'ik, va lhinajun kalapaxkau. 12 Jantu k'a'unt'ik tacha ni Caín yu ixnavin ixjunita ni aqmoqxnu', yu maqnil ixt'alaqajun. ¿Tisuncha ixlhi'atal maqnil? Va por yu Caín ixmakay yu jantu laj'oxi, chavay yu ixlaqaj va ixmakay yu laj'oxi. 13 Ket'alaqaunin, incha taxkayyan ni lapanakni yu jantu talhakapu'an Dios, jantu katapastak'un. 14 Ni kijnank'an tapasataucha laka lhinin y chavay ti'ukxuyanau laka jatsukunti. Chuncha k'atsayau por lapaxkayau ket'alaqaunink'an. Ta'ayu' yu jantu paxkay ixt'alaqajun yucha vananaj ti'ukxuyal laka lhinin. 15 Tachun lapanakni yu taxkajiy ixt'alaqajunk'an va talhixajyachal tacha jamaqninin. Uxiknank'an ox k'ats'ayat'ik yu jamaqnini' jantu kalhitsukul jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. 16 Yu Jesucristo lhimaqxtaqlhi ixjatsukunti por kijnan. Va por yucha pumalaqasiyau tisuncha yu japaxkanti. Chavay yu kijnan vachu maqsk'iniy kamaqxtaqvi ketsukuntik'an por ket'alaqaunink'an. 17 Licha qayntaun lapanaki lhit'ajun'ojoy tachun yu kaputapatsal la ixjatsukunti y laqts'in qayntaun ixlaqaj yu ts'anqaniy tu'uchun pero jantu mapayniy, ¿ex tas ancha alinta ixjapaxkanti ni Dios kun yucha? 18 Kes'at'an unt'at'ik, jantu k'alap'axk'at'ik vamun kun minchivintik'an, va laqsaval kala'aqt'ay'ut'ik. 19 Licha chuncha makayau ex chuncha puk'atsayau ni t'aunau makanan yu laqsaval maqsk'iniy. Ex chuncha jantu talhananau la ixlaka'ukxpu ni Dios, 20 Incha la kelhanutik'an ke'emank'an muk'anikanau kilaqtaqalk'an, ni Dios apalay ay ixjamapayninti y tachun mispa'ojoy. 21 Ket'alaqaunin, incha la kelhanutik'an jantu uksk'atsayau ni alin talaqalhin, ex jantu talhauniyau ni Dios. 22 Yucha kintaxtaqniyan tachun yu kask'iniyau por makaniyau yu kintalhijunan la ixlhachimo'on y tachun yu lhipa'iniy, yucha makayau. 23 Va kintalhijunan ni maqsk'iniy kalhakapu'au isTs'al yu junkan Jesucristo y vachu kalapaxkau aqstanchunin chuncha tacha kintalhijunan ni yucha. 24 Ni lapanakni yu tamakay yu lhinajun Dios, yu'uncha tat'ajun ch'antaun kun yucha. Dios vachu vil kun yu'uncha. Ex chuncha puk'atsayau ni laqsaval vil kun kijnank'an va por ix'Espíritu Santo yu kintaxtaqnin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1John\/3","date":"2013-06-19T07:29:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708143620\/warc\/CC-MAIN-20130516124223-00066-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000044107,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000044107437134}","num_words":511,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.415,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.964,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Ex ikmaqxtaqnikal maqataun akltiyati, tacha maqataun k'iu, yu papulkanankan. Va kunkal: —Ka'ost'aycha y k'alk'at'i ni chaqa' ta'an vil ni Dios. Vachu' k'alk'at'i laka altar. Vachu' k'ap'ut'e'e tas qaynchuxicha yu tato'oyanan ancha. 2 Ta'an ixlhimaqspa' ixchaqa' Dios, ancha jantu k'alk'at'i. Ancha jamaqxtaqnikantacha lapanakni yu jantu katamispal ixchivinti Dios. Yu'uncha katach'intaya' ni anchanu putaulan yu ixnavin Dios, va katach'intaya' 42 malkuyu'. 3 Kit'in ikmalaqachaya' pumat'uy lapanakni. Kintalhichivinana' y klaqxtaqniya' lakatin para katalaqpute'el kinchivinti tus 1260 julchan. Katalakatayaya' tacha lapanakni yu tamaqaninin. 4 Yu aniy qaynt'uy yu kintalhichiviniy va tacha aqat'uy k'iu yu junkan olivo y tacha la'at'uy yu xaputayan kantila. Ni anchanu lapanakni tayanal la ixlaka'ukxpu' Dios yu makal ni lakamunukpa'. 5 Incha matichun kalhimaqchapuputul, yu'uncha tamaxtuy jikmi la ixkilnak'an, tus talaqxava'ojoy tachun ixt'alaxkayak'an. Ex mas va ta'ayucha kaval yu kalhimaqchapuputul, yucha maqsk'iniy kanil. 6 Yu'uncha talhit'ajun tap'asta para jantu katamal xkan tampachun katalaqpute'eya' ixchivinti Dios. Vachu' talhit'ajun tap'asta para katama'akxajnichal jak'alnan ni xkan. Yu'uncha lay kataxtaqnil maqanlqajnati ni lakamunukpa', va tavanancha yu yu'uncha katanaul. 7 Tejkan katalaqpute'e'oyacha ixchivinti Dios ex ni maqtali' yu pataxtuy ta'an pulman laka pach'in, yucha kalakmakaniya' lhilukuj. Ex kamaqalhajayacha tus kalaqmaqniya'. 8 Ixlakatunajk'an katatamakauna' laka tin yu ay putaulan ta'an makxtukmuk'akal ni ixJalhachimo'onuk'an. Ni anchanu putaulan vachu lay kalhimapaqa'ukal Sodoma o Egipto por ixtalaqalhink'an. 9 Tus ta'oqxlaqchux lapanakni yu alin, ali tachun putaulanaxna ali yu talhichiviniy tachun lhichivin, mas va to'oxtaycha kataval, yu'uncha katalaqts'itapasaya' ixlakatunajk'an ta'an katatamaya' ni anu pumat'uy lapanakni. Chuncha katapasaya' la'at'utu julchan apakltaun. Jantu kaxtaqnikana' lakatin kalakmaknukal. 10 Ex tachun lapanakni ayaj katalhi'achantajuya' tus katamakaya' k'atan. Katalaxtaqniya' axtoqnu' por tanitacha ni anu pumat'uy lapanakni yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. Ni anchanu' pumat'uy ayaj ixtamamaqanlqajnivay ni lapanakni. Xlhiyucha tejkan kataniya' ayaj katalhi'achantajuya'. 11 Astan tejkan taqayntsalcha la'at'utu julchan apakltaun ex tanul la ixlakatunajk'an ni ix'un ni Dios yu xta'a jatsukunti. Ex ta'ostayachoqolcha aaqtaun. Ex tachun yu ancha ixtalaqts'itapasal ayaj tatalhanal. 12 Ex ni pumat'uy lapanakni p'ays jamat'asakal kun chivinti yu minchal tus lakt'iyan, va jalakjunkal: —¡K'ap'at'axt'ut'ant'ikcha aniy! Ex tapataxtulcha laka taputs'i y tachun yu ixt'alaxkaynink'an tus ox talaqts'il. 13 Va exnicha nimancha aqtayl jaxkap'iknin lakat'un. Laqatamin por laqakavin xachaqan ni anchanu' putaulan tus talaqche'e'ol. Tanil laqatujun mil lapanakni. Chuncha yu vananaj taxajchal va tatalhanal. Ta'aqtayl ay tamakay ni Dios yu vilchal lakt'iyan. 14 Ni aqt'iyunu maqanlqajnati chavay tapasa'olcha. Chavay mintacha yu aqt'utunu maqanlqajnati. 15 Ni pumatujunu' ixmayul Dios sqolil. Ex yu ixtavilanal lakt'iyan va p'ays tamakat'aul, tanaul: Chavaycha xapalhachimo'on ni lakamunukpa' va ixnavin ni Dios vachu' ni Cristo yu ulakal para kalhachimo'onul. Yucha kalhachimo'onuna' mas va tavanancha kaval. 16 Ex ni p'uxaunt'ati xapaynin yu ixtavilanal la ixlaka'ukxpu' Dios ta'an talhachimo'onun, yu'uncha tatalakaputatamal lakat'un, aqtayl tato'oyay ni Dios, va tajunil: 17 KiJalhachimo'onu Dios k'at'i, klaxtaqniyau lhimalaqpuchuncha. Uxint'i lhit'ajun tachun tap'asta. Uxint'i t'a'un, vachu' ixt'a'un mas va maqancha, vachu' kaminchoqoya'. Chavaycha aqt'ayniy jalhachimo'onun. 18 Ni lapanakni yu jantu katamispan, tatalqauniyan. Chavay uxint'i t'al'aman. Laqcha'alcha julchan para k'amuk'anin ixlaqtaqalk'an ni lapanakni yu tanitacha. Chavaycha kaxt'aqniye'e ixlhilhajatk'an ni lapanakni yu tatapatsanin yu talaqpute'ey minchivinti, vachu milapanakni yu tato'oyay mintaqa'uti, yu laj'ay ali yu jantu laj'ay kataval. Chavay vachu' katamaqanlqajnana' yu tamamaqanlqajnival milapanakni lakamunukpa'. 19 Ex talaqlti'al ixchaqa' ni Dios yu alintachal lakt'iyan. La ixpulakna tasul ni kaja ta'an tajun ni chivinti yu xtaqlhi ni Dios para ch'antaun kaval kun ixlapanakni. Ex alil taun p'ays makaliukniti kun lakt'asati, yu lakat'un p'ays jaxkap'iknil y tamal lhuu chaj'iti.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/11","date":"2013-05-19T04:08:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696383218\/warc\/CC-MAIN-20130516092623-00094-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999907017,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999990701675415}","num_words":525,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.961,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Tatapasal xaputaulan Anfípolis kun xaputaulan Apolonia, ex tacha'al tus xaputaulan Tesalónica. Ancha ix'alin chaqa' ta'an ixtataqxto'a ni israelitas. 2 Ex ancha tanul ni Pablo porke aqts'iyaj va chuncha ixjunita ixputsuku. Aqt'utu jakit'achivinil ni lapanakni kun ixchivinti Dios tejkan xajulchan jastaknati ixjun. 3 Jalaqpute'enil para katamalaqasil ixchivinti Dios yu ts'oqkanta y lakmasunil ni Cristo yu laksaklhi Dios yucha ixmaqsk'iniy kamaqanlqajnal y kanil y astan kakujchoqol laka putaknun. 4 Ex lati yu israelitas va talhakapu'al y ch'antauncha taval kun Pablo ali Silas. Vachu' talhakapu'al pumalhuu yu jantu israelitas ixtajunita yu ixtato'oyay Dios y vachu' lhuvaj xanatin yu ixlakto'oyakan tacha laj'ay lapanakni. 5 Pero yu alati israelitas yu jantu katalhakapu'al yu'uncha talhixiyaxlhi ni Pablo. Ex tamaqxtoqlhi yu talaktu'unun lapanakni yu ixtayanal laklhitamau para katalakt'ilhil ni anchanu putaulan. Ex tatakyautanul laqatap'asta la ixchaqa' Jasón, va ixtapuxkajuy Pablo ali Silas, para katalha'al ta'an ix'alin ixtalhavaxtu lapanakni. 6 Pero jantu katatemal. Ex talhimil yu Jasón kun alati yu ixtalhakapu'an, va talhiminil ta'an ixtavilanal ni jalhachimo'onun. P'ays talakt'asal, va tanaul: —Ni Pablo ali Silas tat'ajun laklt'ilhinin tus ta'akapuchun ni lakamunukpa', chavaycha vachu' tachil aniy. 7 Yu aniy Jasón jalaqa'il la ixchaqa'. Ni anchanu lapanakni jantu tamakay yu lhinajun ni ay jalhachimo'onu' César. Yu'uncha tanajun alin aqayntaun yu ay Jalhachimo'onu' yu junkan Jesús. 8 Tejkan chuncha taqasmaklhi ni jalhachimo'onun kun ixtalhavaxtu ni lapanakni, ayaj p'aysni tatalakch'ilil. 9 Ex ni Jasón kun yu alati yu ixtalhakapu'an va tamakaunil tumin ni jalhachimo'onun y vachu' taxtaqlhi ixchivintik'an ni laqsaval jantu kataqosa', para kataminchoqol astan. Ex ta'alcha. 10 Tejkan puts'islhicha ex yu ixtalhakapu'an tamalaqachal ni Pablo ali Silas laka putaulan Berea. Tejkan ancha tacha'al, ex ta'al laqa chaqa' ta'an ixtataqxto'a ni israelitas. 11 Ni anchanu lapanakni yu machaqan Berea apalay ox ixtalakpastaknan xajantu yu ixtavilanal Tesalónica porke yu'uncha ixtaqasmat'a ni ox chivinti kun ay achati. Va lhilhiy ixtapute'ey ixchivinti Dios yu ts'oqkanta para katak'atsal licha laqsaval kaval ixchivinti ni Pablo. 12 Qaynlhuu ni israelitas talhakapu'al y vachu' talhakapu'al qaynlhuu xanatin yu ixlakto'oyakan tacha laj'ay lapanakni yu jantu israelitas ixtajunita y vachu' qaynlhuu jo'akna. 13 Ni israelitas yu ixtavilananchal Tesalónica va tak'atsal ni Pablo ixlaqpute'ey ixchivinti Dios laka putaulan Berea. Ex vachu' ta'al lakt'ilhinin ixtalhavaxtu ni lapanakni ancha Berea. 14 Ex yu ixtalhakapu'an va niman tamalaqachal ni Pablo ka'alcha ta'an ixkilpa' lakamar pero yu Silas kun Timoteo va tatamakaul ancha laka putaulan Berea. 15 Lati lapanakni tat'a'al ni Pablo y tapu'al laka putaulan Atenas. Ancha ni Pablo jalaqmalaqachachoqolcha para kataminchoqolcha Berea y katajunil ni Silas kun Timoteo para niman katalaq'al ta'an ixvilchal ni yucha. 16 Ex ni Pablo va ixlakpakxan'ita para katacha'al ni Silas kun Timoteo. Va ayaj maqaninil tejkan laqts'il ni xalapanakni Atenas por lhuvaj ixdiosesk'an ixtalhit'ajun yu ixtato'oyay. 17 Yucha ixjalaqpute'eniy ni israelitas ta'an ixtataqxto'a ch'antaun kun yu jantu israelitas kataval yu ixtato'oyay Dios. Vachu' laklhitamau lhilhiy ixjalaqpute'eniy ni lapanakni. 18 Anchanu laka putaulan ixtavilanal lapanakni yu pulhuu jatalaniti ixtamispay, lati ixtamasuy yu ts'oqlhi ni Epikúreo y lati ixtamasuy yu ts'oqlhi Estoiko. Yu'uncha vachu' tat'achivinil ni Pablo kun lhuu lakiltsak'astukni. Lati lapanakni ixtalajuniy: —¿Ka tisuncha najun ni aniy jachivin'oj lapanaki? Lati tanaul: —Ka va lhichiviniy aputaun dioses. Chuncha ixtanajun porke Pablo ixlhichiviniy Jesús y vachu' ixlhichiviniy tacha pukujchoqol mas ixnitacha. 19 Ex va tajuntalha'al ta'an junkan Areópago. Ancha tajunil ni Pablo: —Kijnan knaunau kilamasuniu yu sast'i jatalaniti yu uxint'i masuy. 20 Kilalhiminitau sayst'i jatapastak'ati y ijk'atsaputunau suncha naunputun. 21 Chuncha tanaul porke tachun yu machaqan Atenas y vachu' lapanakni yu alakataun machaqan yu ancha ixtavilanal vamun yu' ixtamaqamay katalhichivinil y kataqasmaklhi yu sayst'i jatapastak'ati. 22 Ex ni Pablo ostaulal la ixlaka'ukxpuk'an yu ancha ixtavilanal laka Areópago. Va lakjunil: —Lapanakni yu vilanant'ik aniy Atenas. Kit'in klaqts'il la mimputaulank'an ayaj t'o'oyayat'ik midiosesk'an. 23 Va xaktijuyal la mimputaulank'an y klaqts'il yu xa'altares midiosesk'an. Laqataun altar va inchine ts'oqmuk'akanta: \"XA'ALTAR DIOS YU JANTU MISPAKAN.\" Va yucha yu kaklalaqpute'eniyau yu t'o'oyayat'ik mas jantu misp'ayat'ik. 24 'Ni Dios yu makal ni lakamunukpa' y tachun yu axtoqnu' va yucha xaJalhachimo'onu' junita lakt'iyan ali lakamunukpa'. Yucha jantu kataulal laqa chaqan yu tamakay lapanakni para katato'oyal. 25 Yucha jantu tu'uchun maqsk'iniy yu lay katamakanil ni lapanakni. Va yucha jalaqxtaqniy ixjatsukuntik'an ni lapanakni kun ixjaxanitik'an y tachun axtoqnu'. 26 'Yucha makal qayntaun lapanaki para kapu'alil tachun lapanakni por ta'akapuchun lakamunukpa'. Va yucha lak'ulanil julchan tas vanancha kataqmaqaya' laqatamin paises y vachu' to'oxtaycha tapaxtoqniy katataulal. 27 Ni Dios chuncha makal va para lay katalakxkaul ni lapanakni y katatemal. Yucha jantu maqati katsukul por qayntamin kijnank'an. 28 Va yucha put'aunau y va yucha puti'ukxuyanau y va yucha putsukuyau. Vachu chun tacha tanaul lati milapanaknik'an yu tats'oqlhi, yu najun inchine: \"Kijnan va sas'at'an juntau.\" 29 Xlhiyucha va por sas'at'an Dios juntau, jantu maqsk'iniy kalakpastakvi ni Dios va oro junita, y vachu' jantu plata ali chiyux ali axtoqnu' yu lay tamakay lapanakni Kun ixjatapastak'atk'an. 30 Tejkan maqancha chuncha ixtamakay ni lapanakni ex va tacha jantu ixtamakay kuenta ni Dios. Pero chavaycha laklhijuniy tachun ni lapanakni para katamapaxal ixjatapastak'atk'an mas va to'oxtaycha kaval ta'an tavilanal. 31 Yucha ox k'atsay tisuncha julchan vas kalakmuk'aniya' ixlaqtaqalk'an tachun ni lapanakni ta'akchun ni lakamunukpa'. Chuncha kamakaya' por qayntaun lapanaki yu laksaklhi. Va chuncha lakmasunil tachun ni lapanakni porke ni Dios majkujuchoqol ni anchanu lapanaki mas ixnitacha —naul ni Pablo. 32 Tejkan taqasmaklhi va naul ni kujchoqol qayntaun janini' ex lati talaktu'ul, pero yu alati tanaul: —Kijnan kaklaqasmaknichoqoyau minchivinti ataun julchan. 33 Chuncha ni Pablo jalakmakaulalcha ex anchoqolcha. 34 Lati lapanakni ch'antaun tat'aval ni Pablo y talhakapu'al. Vachu' ch'antaun t'aval qayntaun yu ixjunkan Dionisio yu ch'antaun ixjunita kun lapanakni yu ixtataqxto'a Areópago ali qayntaun xanati yu ixjunkan Dámaris ali alati lapanakni.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/17","date":"2013-05-20T04:44:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698289937\/warc\/CC-MAIN-20130516095809-00030-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999905825,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999905824661255}","num_words":877,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"SAN JUAN 12:16\n16 Tejkan chuncha val, ixt'altanan ni Jesús yu ixjalakmalaniy jantu katamalaqasil tachun yu ixt'ajun tapasana'. Astan tejkan ni Jesús anchoqol lakt'iyan ex tapastakchoqol yu chuncha ists'oqkanta. Ex tak'atsal va ixlhichiviniy ni Jesús kun tachun yu tapasal.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/John\/12\/16","date":"2013-05-26T04:39:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706628306\/warc\/CC-MAIN-20130516121708-00069-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9982013106,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.998201310634613}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.03,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.375,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Ni karta yu p'unaj kmalaqachanin, Teófilo, ancha xakts'oqnitan tachun yu makal ni Jesús. Vachu ancha xakts'oqnitan tachun yu jamalaninil mas tus tejkan p'unaj yu pu'aqtaynil makana' ixlhitapatsa 2 tus tejkan anchoqol lakt'iyan. Ix'alin lapanakni yu ixjalaksakta y jalaqmalaqachal tejkan jantuka' ix'an lakt'iyan, ex kun ixtap'asta ni Espíritu Santo jalakmasunil yu maqsk'iniy katamakal. 3 Tejkan nil ni Jesús ex astan aqlhuvaj jalaktasunichoqol. Tus t'uy p'uxaun julchan ixt'ajun jalaktasunini' para katak'atsal ni laqsaval ixkujchoqotacha y laqlhixaqalal tacha lhachimo'onun ni Dios. 4 Tejkan vananaj ixjalakt'avil va jalakjunil ni jantu katataxtul laka putaulan Jerusalén, y va lakjunil: —P'unaj kap'akxan'elayapitik yu ixnajun laqsaval kataxtaqniyan kimPay Dios chuncha tacha klajuniu. 5 Ni Juan va xkan ixpumaqchaj'avanan pero va laycha kalakachil ni julchan tejkan k'ap'umaqch'aj'avak'anapitik ni Espíritu Santo. 6 Ex chuncha tejkan tataqxtoqlhi va talhisakmil ni Jesús va tajunil: —¿Jalhachimo'onu', chavaycha kalakmap'axaye'echa ni jalhachimo'onun la kilakat'unk'an para kalhichimo'ochoqoocha ni kijnank'an yu israelitas juntau? 7 Ex va lakjunil ni Jesús: —Ni uxiknank'an jantu tapaxtoqniyan kak'ats'at'ik tisuncha julchan u tisuncha hora chuncha katapasaya'. Yu kimPay Dios yucha paxtoqniy kalhinaul tas vanancha kamakaya' tu'uchun. 8 Katanuya' ni Espíritu Santo la melhanutik'an ex chuncha kala'a'iyapitik ixtap'asta. Ex kilalhichivinanau ni kit'in aniy laka putaulan Jerusalén y vachu' tachun aniy xalakat'un Judea y vachu' tus xalakat'un Samaria y mas tus yu apalay laqmaqati lakamunukpa'. 9 Tejkan chuncha naun'ol ni Jesús ex talaqts'il va lha'ankalcha, pataxtulcha lakt'iyan. Tanulcha laka taputs'i, y jantucha apalay katasul. 10 Tejkan sniy ixtat'ajun laqts'inin ta'an pu'al lakt'iyan ex ts'alaj tatasul qaynt'uy lapanakni. Ixtalhilakayanal yu p'ays laqxut'ut'u laqch'iti y lakt'atayal ch'antaun kun yu'uncha. 11 Va tanaul: —Uxiknan, lapanakni yu machaqan Galilea unt'at'ik, ¿vali'iycha lak'ap'inat'ikcha lakt'iyan? Ni Jesús yu pataxtulcha lakt'iyan y tamakajuncha, yucha kaminchoqoya' vachu va chun tacha xalaqts'inat'ik tejkan xa'an. 12 Ex chuncha yu jamalaqachal ni Jesús tata'eltajul laka aspajun yu junkan Xa'aspajun Olivos. Ta'anchoqol ni laka ay putaulan Jerusalén. Ancha jantu ixlhimaqati ixjunita, ukxchuncha tacha yu ixtapaxtoqniy kataltanal ni israelitas tejkan xajulchan jastaknati ixjun. 13 Ex tacha'alcha ni laka putaulan va tatauk'alcha ta'an talaqt'uy chaqa' ixjunita ta'an ixtaloqojya. Yu ta'al va Pedro ali Jacobo ali Juan ali Andrés ali Felipe ali Tomás ali Bartolomé ali Mateo ali Jacobo yu ists'al Alfeo ali Simón yu ixmapaxaputun ni gobierno ali Judas ixp'isaqa Jacobo. 14 Aqlhuu ixtataqxtoqya y vamun ixtask'in Dios tachun ni yu'uncha kun ixt'alaqaunin Jesús ali María, yu ixnati, ali alati xanatin. 15 Tejkan ataun julchan val, ex tataqxtoqlhi ni yu'uncha tus tacha ciento veinte lapanakni. Ex tayal ni Pedro la ixlaka'ukxpuk'an, va lakjunil: 16 —Ket'alaqaunin, laqsaval ixmaqsk'iniy chuncha kaval tacha yu maqancha ixnajun ni ay jalhachimo'onu' David tejkan machivinil ni Espíritu Santo. Ni David lhichivinil ni Judas yu lakmap'ulnil ni lapanakni yu tach'apal ni Jesús. 17 Ni Judas ixmispakan tacha kint'altanak'an y va ixlaksakkanta para ch'antaun kintat'atapatsan. 18 Pero yu ixlhilhajati yu lhajal por maqxtaqlhi ni Jesús va kun yucha lhi'il aqxtaun t'un ex ancha nil. Y patajul tus tatanpus'ea la ixpajan y taxtu'ol ixpalun. 19 Ex tachun yu ixtavilanal Jerusalén tak'atsal y talhimapaqa'ul ni anchanu' lakat'un Aseldama, yucha naunputun la ixlhichivink'an Xat'un Jak'alnan. 20 La xalibro Salmos yu ts'oqlhi David, ancha lhichiviniy Judas, inchine najun: Kamakauntijlalcha ta'an ixvil, jantucha ka'alil matichun yu lay ancha kataulal. Vachu' alakataun najun: Aqayntauncha kalhitsukul ixlhitapatsa. 21 Ex taylhaanil ixchivinti ni Pedro, va naul: —Xlhiyucha maqsk'iniy kalaksakvi aqayntaun lapanaki. Kalaksak'au qayntaun yu ch'antaun tijuyal kun kijnan mas tus tejkan ixt'a'ukxuyanau ni Jesús. 22 Ts'anqay kaval xaqayntaun yu kint'altanak'an junita mas tus tejkan ixmaqchaj'avanan ni Juan tus anchoqol lakt'iyan ni Jesús la kintalakavantik'an. Chuncha ni yucha vachu' kintat'alaqpute'eyan ch'antaun kun kijnan ni laqsaval kujchoqolcha ni Jesús —naul ni Pedro. 23 Ex talak'ulal pumat'uy lapanakni. Xaqayntaun va José Barsabás yu vachu' ixjunkan Justo. Yu aqayntaun ixjunkan Matías. 24 Ex va task'inil ni Dios va tanaul: —KiJalhachimo'onu' k'at'i. Uxint'i kilamispani'oyau kelhanutik'an. Kilamasuniu tas ayucha yu uxint'i laksak'a 25 para katapatsal kun uxint'i y para ka'al laqpute'eni' minchivinti. Va yucha kapaxtoqnil ni lhitapatsa yu makaul Judas por ixtalaqalhin tejkan al ta'an maqsk'iniy. 26 Ex tamakal taun qamanti para katasul ta'ayucha kapaxtoqniya' y va paxtoqnil Matías. Ex ancha tamanulcha kun yu pumakautaun lapanakni yu jamalaqachal ni Jesús.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/1","date":"2013-05-24T03:43:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704134547\/warc\/CC-MAIN-20130516113534-00089-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999958277,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":34,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999958276748657}","num_words":645,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Mas jantu tu'uchun klhajay incha ay kakmakakal, maqsk'iniy kaklhichivinil yu Dios kimasunil la kijalakavanti. 2 Ni kit'in ikmispay qayntaun ixlapanaki ni Cristo yu kaut'aticha jach'itin lhitapasal taun tu'uchun. Pero jantu ijk'atsay incha kun chux ixlakatunaj u vamun la ixlhitsukunu' yu lhitapasal pero Dios k'atsay. Va lha'ankal tus lakt'iyan yu apalay talman ta'an vilchal ni Dios. 3 Ni anchanu lapanaki, jantu ijk'atsay incha pataxtul kun chux ixlakatunaj u vamun la ixlhitsukunu' pero Dios k'atsay. 4 Va lha'ankal tus lakt'iyan ta'an qasmaklhi chivinti yu jantu lay kiltaxtuy. Jantu xtaqnikan lakatin kalaqpute'enichoqol matichun lapanaki. 5 Anchanu lapanaki va kit'in, xlhiyucha lay ay kakmakakal por kaklhichivinil yu klhitapasal. Pero kit'in jantu ay ikmakaputunkan ke'eman, vamun kaklajunau ni kints'anqaniy tap'asta. 6 Ex chuncha por yu klhitapasal ni kit'in incha ay kakmakaputunkal ex jantu kakchivinil tacha qayntaun tontoj, va laqsaval. Pero jantu chun ikmakaputun, ka va lay lati katalhakapu'al ni va ay kunita por yu klhitapasal. Vamun iknajun kilalaqts'iu tacha junita kimputsuku ali kinchivinti. Ka va lay lati ay kintalaqts'il 7 por yu laj'ay axtoqnu yu Dios kimasunil. Para jantu ay kajk'atsal, ni kit'in ikxtaqnikal taun maqanlqajnati la kilakatunaj tus tacha klaqaltoqomakal. Ni Satanás kimalaqachanil para kilhimaqchapul pero yu Dios kixtaqnil para jantu ay kajk'atsal. 8 Kit'in aqt'utucha iksk'iniy Dios para kimaqosunil ni anchanu ta'an lhita'ay la ketsukunti. 9 Pero yucha kijunil: \"Kat'aylhip'i vamun kun yu ikxtaqniyan, yucha oxicha. Tejkan ts'anqaniyan tap'asta ex apalay ox tasuy kintap'asta la metsukunti\", kijunil. Xlhiyucha ay ijk'atsan vamun por kints'anqaniy tap'asta, va chuncha apalay alin ixtap'asta ni Dios la ketsukunti. 10 Xlhiyucha ox klhi'achantajuy tejkan kints'anqaniy tap'asta, tejkan kintakiltajiy, vachu ta'an ikmaqanlqajnan ta'an ikti'untayay, vachu tejkan kintalhimaqchapuy, y vachu ta'an la lhita'ay klhitapasay por Cristo. Tejkan mi'ojoy tachun kintap'asta la kilakatunaj vamun ex klhitsukuy tap'asta yu kixtaqniy Dios. 11 Kit'in ijk'atsan tacha qayntaun tontoj por ox klhichivinkan ke'eman. Pero chuncha iknaul va por ixmaqsk'iniy kak'ats'at'ik por kit'in yu laqsaval. Jantu kimpaxtoqniy ox kaklhichivinkal kit'in ke'eman. Va uxiknan tapaxtoqniyan ox kilalhichiviniu. Mas yu ancha tacha'al apalay laj'ay jalaqts'inkan tacha yu jamalaqachal ni Jesucristo, pero kit'in jantu lakat'uniy kakval kun yu'uncha. Pero kit'in va lakat'uniy ijk'atsan. 12 Tejkan xaklat'avilanau ch'antaun uxiknan, kit'in klamasuniu laj'ay axtoqnu' yu lay kilapumispau ni va kimalaqachal ni Jesucristo. 13 ¿Vali'iycha lhilat'ik ni klalaqts'iu tacha apalay lakst'uniy lapanakni k'a'unt'ik xajantu yu alati ixlapanakni ni Dios yu tavilanal alati putaulanaxna? Ka va por jantu kaklask'iniu tu'uchun. Kilamalaqmixiniu. 14 Aqt'uycha klalaqkilatau, chavaycha aaqtaun klalaq'anchoqoyau. Jantu tu'uchun kaklamaxtuniyau. Jantu klhajaputun yu lhit'aunat'ik, va uxiknan yu klalhaja'iputunau. Vachu chun tacha qayntaun xapay kun sas'at'an. Yu japayan yu'uncha tapaxtoqniy katalalhaval axtoqnu para sas'at'ak'an y jantu tapaxtoqniy katalalhaval yu jas'at'an para japayan. 15 Kun chux la ki'achati kakma'akxaya' yu kmaqalin y vachu kijatsukunti para kakla'aqtayjuu ni uxiknank'an. Mas jantu ox kilalaqts'inau ni uxiknan pero kit'in kla'achaniyau. 16 Ox k'ats'ayat'ik ni jantu tu'uchun kaklask'iniu. Pero lati takilhunt'ajun ni kit'in va jamakanunu' kunita y vachu tanajun ni kit'in klamakanuxtunitau mintumink'an. 17 ¿Lhilayat'ik ni klamalaqachaniu lapanakni para taki'ichal mintumink'an? 18 Kit'in ikmalaqachal ni Tito katalaq'ancha'an y vachu ikt'amalaqachal yu aqayntaun kint'alaqajunk'an. Uxiknan ox k'ats'ayat'ik ni Tito jantu katamakanun. K'ats'ayat'ik ni Tito kun kit'in va aqstanchun ox ikti'ukxuntayayau, va taun jatsukunti klhit'aunau. 19 ¿Lhilayat'ik va k'aqanixtukanau yu kilalhipastak'au? Jantu laqsaval. Kijnan va ch'antaun kuntau kun Cristo y Dios makay kuenta yu iknaunau. Tachun yu klajunau va para apalay ox k'alhak'ap'up'int'ik. 20 Ni kit'in iktalhanan kaklapaxtoqvi kats'uk'ut'ik makanan yu jantu kimaqamal tejkan kaklalaq'antacha'au. Ex uxiknan vachu jantu katamaqamayan tacha kunita. Ni kit'in kimpastak'uy por lach'ap'ayat'ikcha, la'akch'ip'iniyat'ik, lalukujlaniyat'ik, lat'aqsp'ukniniyat'ik, lalaklk'aniyat'ik, lak'ilt'ayat'ik, laj'ay k'ats'anat'ik, y lalakt'ilhiyat'ik. 21 Tejkan kaklalaq'antacha'au, iktalhauniy kimamaxanil ni Dios por uxiknan, va kaklalhiqalhunau por mintalaqalhink'an. Alin qaynlhuu kun uxiknan yu jantu tamapaxaputun ixjatapastak'atk'an. Tat'atamay lapanakni yu jantu ixnavink'an kataval y alati talaqalhin tamakay.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Cor\/12","date":"2013-06-19T01:16:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368707439012\/warc\/CC-MAIN-20130516123039-00018-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000009537,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000009536743164}","num_words":586,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.35,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.963,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Klats'oqniyau ni uxiknank'an chivinti yu lhichiviniy ni lapanaki yu ixt'ajuncha tejkan tachun pu'aqtaynil. Ni yucha yu ijqasmaktau y yucha klaqts'iu la kilaqchulk'an. Laqsaval klaqts'iu y ikch'apau kun kimakak'an. Anchanu lapanaki va yu chivinti yu xta'a jatsukunti. 2 Ni jatsukunti tasul y kijnank'an klaqts'iu y vachu klaqpute'eu. Chavaycha vachu klalaqpute'eniyau ni aniy jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. Yucha yu ixt'avilchal ni Dios y kintatasunin. 3 Laqsaval klalaqpute'eniyau yu klaqts'iu y yu ijqasmakvi para ch'antaun k'a'unt'ik ni uxiknan kun kijnan, chuncha tacha kijnan ch'antaun kuntau kun kimPayk'an Dios ali Sas'at'a Jesucristo. 4 Xlhiyucha klats'oqniyau para ka'alin'ol mi'achatk'an. 5 Ni aniy chivinti va yucha yu kintamasunin ni Jesucristo y kijnank'an klalaqpute'eniyau ni uxiknan. Ni Dios va tacha maklku y kun yucha jantu alin japuts'isni'. 6 Chavay incha naunau va ch'antaun juntau kun yucha y vananaj ti'ukxuyanau vali'iy laka puts'isni', ex va jalaklkananau, jantu makayau yu laqsaval. 7 Pero licha ti'ukxuyanaucha ni laka maklku chuncha tacha yucha alinta la ixmaklku ex ch'antaun alintau kun yucha. Ex yu Jesucristo yu Sas'at'a Dios kintaxakani'oyan kintalaqalhink'an kun ixjak'alna. 8 Incha naunau ni jantu kalhitsukuu talaqalhin ex ke'emank'an makanukanau, jantu laqsaval kaval yu naunau. 9 Pero licha tapayniniyau ni Dios para kaxakama'al kintalaqalhink'an, ex ni Dios lay lhakapu'aniyau ni laqsaval kamakaya' yu ox. Kintamalaqmixiniyan kintalaqalhink'an y vachu kintaxakaniyan kilaqtaqalk'an. 10 Licha naunau ni jantu kalhitsukuu laqtaqal ex naunau ni Dios jantu laqsaval yu najun y jantuka' laqa'iyau ixchivinti.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1John\/1","date":"2013-06-19T15:04:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708808767\/warc\/CC-MAIN-20130516125328-00064-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":221,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Yu Espíritu Santo va vas najun ni tejkan va laycha kami'ol ni lakamunukpa' lati lapanakni katamakauntijlaya' ixlhakapu'atk'an. Kataqalasmat'a' jalakmakanunun espíritus kun yu tamasuy ni aqmoqxnun. 2 Kataqalasmat'a' lapanakni yu tamakanun, yu t'uy ukxpu' tamakay. Yu'uncha jantucha taa tak'atsan. 3 Yu'uncha talaktanchay lakxtuklati y vachu jantu ta'uyujnajun k'a'ut'i axtoqnu lhi'uti. Chuncha tanajun mas va Dios makal ni lhi'uti para lay kata'ul tachun yu talhakapu'an y yu tamispay yu laqsaval tejkan taxtaqniy lhimalaqpuchuncha ni Dios. 4 Tachun yu makal ni Dios si laj'oxi y jantu lay kalaktanchau tu'uchun. Va kalaqa'iu y kaxtaqnilha'au lhimalaqpuchuncha ni Dios. 5 Ni Dios ox laqts'in ni lhi'uti tejkan xtaqniyau lhimalaqpuchuncha tacha najun la ixchivinti. 6 Incha chuncha kalaqlhixa'alaye'e mint'alaqaunin ex k'a'une'e ox ix'oqxtamati ni Jesucristo. Chuncha kalhits'uk'uye'e tap'asta tejkan t'aylhip'in kun yu ox chivinti yu masunik'a. 7 Pero jantu kamak'at'i kuenta yu axtoqnu chivinti yu jantu laqsaval kaval. Va k'at'ap'asnit'i kun Dios para ox kat'o'oyat'i. 8 Mas ayaj xtapal k'at'ap'asnit'i la kilakatunajk'an pero apalay ixlaqmiti k'at'ap'asnit'i kun Dios. Chuncha kintalhiminiyan yu ox jatsukunti chavaycha y vachu yu jatsukunti yu ka'alina' astan. 9 Yu tacha aniy yucha laqsaval y tachun maqsk'iniy katalhakapu'al. 10 Va por yucha la p'as klhitapatsayau y klhimaqanlqajnanau. Va pakxan'iyau ni Dios yu kujta. Yucha lay jamalaqtaxtuy tachun ni lapanakni, y yucha ox kintamalaqtaxtuyan yu lhakapu'anau. 11 Yucha kalaqp'ut'e'e y kamasut'i. 12 Jantu matichun lakat'uniy katamakan por ts'alka' k'at'i. Ox kat'i'ukxunt'ay para lay katalaqtsi'in yu talhakapu'an. Chuncha katamispaniyan ni ox minchivinti kun mimputsuku kun mijapaxkanti kun metsukunti kun milhakapu'ati, vachu ni jantu k'amaqt'a'alhin. 13 Kalaqp'ut'e'e ixchivinti Dios, kaxt'aqt'i jatapastak'ati, y ox k'amalanin tus tejkan kakcha'antachal. 14 La ox k'amak'at'i kuenta yu Dios xtaqnitan la metsukunti para kalaq'aqt'ay'ut'i alati yu talhakapu'an. Yucha la'a'it'i tejkan ni xalaj'aynin yu talhakapu'an talaqpute'el ixchivinti Dios y tamoqslanin ixmakak'an. 15 Ox ka'ukxp'up'i por tachun yu aniy, ex tachun ni lapanakni lay katalaqts'in tacha yu uxint'i t'aylhip'in. 16 Ox k'alhist'ajk'a me'eman y vachu ox k'alhist'akt'i ixmasuka ixchivinti Dios. Vas ka'ukxp'up'iti tacha lhinajun. Chuncha k'alaqt'axt'uye'e y vachu katalaqtaxtuya' yu taqalasmat'an.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Tim\/4","date":"2013-05-20T05:35:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698354227\/warc\/CC-MAIN-20130516095914-00094-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999976158,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999997615814209}","num_words":312,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.465,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.66,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Maqancha ni Dios aqlhuvaj jalakt'achivinil kepayank'an kun pulhuu axtoqnu' yu makal. Jalakt'achivinil por ni lapanakni yu ixtalaqpute'ey ixchivinti. 2 Pero chavaycha kintat'achivinin por isTs'al. Ni Dios lak'ulal isTs'al para ixnavin kaval tachun yu alin. Vachu' junil isTs'al ni kamakal ni lakamunukpa' kun lakt'iyan. 3 La ixjatsukunti ni Jesucristo ox tapulkuy y ancha tasuy ix'ayaxtu ni Dios. Vachu' la ixjatsukunti ancha tasu'ojoy tacha junita ni Dios. Ixchivinti lhit'ajun tap'asta y por yucha taylhaaniy tachun yu alin. Yucha nil para kamalaqmixinikau kintalaqalhink'an, ex astan taulchal lakt'iyan la ixlhijakanaj Dios yu ay junita. 4 Jesucristo apalay ay val xajantu yu ixmayulnin Dios. Xlhiyucha ni Dios mapaqa'uy Jesucristo Sas'at'a y chuncha masuy ni apalay ay junita. 5 Ni Dios jantu aqtaun kajunil qayntaun ixmayul chuncha tacha junil ni Jesucristo: Uxint'i va keS'at'a k'at'i. Chavay ikxtaqnincha metsukunti. Vachu jantu aqtaun kalhichivinil qayntaun ixmayul tacha inchine': Kit'in kajkuna' ixPay, yucha kajuna' kinTs'al. 6 Vachu tejkan ni Dios malaqachal aniy lakamunukpa' Sas'at'a yu p'unaj ixlhi'alinta, ex naul: Katato'oyal tachun ixmayulnin ni Dios. 7 La ixchivinti Dios ta'an lhichiviniy ixmayulnin, najun: Ni yu'uncha Dios jalakmapaxay tus tacha un kataval y vachu' tacha jikmi. Yu'uncha tatapatsaniy tacha ix'oqxtamatin. 8 Pero yu Dios juniy ni Sas'at'a: Ni uxint'i, Dios k'at'i, ni mimpalhachimo'on jantu aqtaun kami'oya' mas va tavanancha kaval. Uxint'i si vas jalhach'imo'onun. 9 Uxint'i vamun ach'aniy yu la ox junita y xk'a'iy yu talaqalhin. Xlhiyucha ni miDios apalay ay lak'ulatan xajantu yu mint'altanan. Chuncha xtaqnitan apalay lhuu achati. 10 Vachu junkan Sas'at'a: Uxint'i Jalhachimo'onu k'at'i, tejkan p'unaj aqtaynil ni lakamunukpa' va uxint'i mak'at'i xaputayan. Vachu' kun mimaka' lakmak'at'i ni lakt'iyan. 11 Tachun yu anu' kami'oya' pero uxint'i va tacha k'a'aline'echa. Tachun si kapuch'iya' tacha laqch'iti, 12 uxint'i k'asmiliye'e tacha aqxtaun laqch'iti. K'amap'axaye'e kun yu laqsast'i. Pero uxint'i jantu aqtaun t'ap'axay, yu metsukunti jantu aqtaun kami'oya'. 13 Vachu' Dios jantu aqtaun kajunil matichun ixmayul chuncha tacha junil Jesús tejkan naul: K'alhach'imo'oncha la kilhijakanaj, tus tejkan klaqmaqalhaja'oya' tachun mint'alaxkayan tus kalak'akch'int'amat'i. 14 Yu ixmayulnin Dios tatapatsaniy tacha ix'oqxtamatin y va espíritus tajunita. Dios jalaqmalaqachay katamil aqtayjunun ni lapanakni yu katalaqtaxtuya'.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Heb\/1","date":"2013-05-23T00:20:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702652631\/warc\/CC-MAIN-20130516111052-00097-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999935627,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999935626983643}","num_words":326,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.948,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Yu kijnank'an, ni Pablo ali Silvano ali Timoteo, aniy klats'oqniyau taun chivinti uxiknan yu ixlapanakni kimPay Diosk'an ali kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo yu vilanant'ik laka putaulan Tesalónica. Katamapaynin y oxamaktaun katamakan. 2 Va tacha ikxtaqni'alhiyaucha lhimalaqpuchuncha ni Dios por tachun uxiknan. Tejkan iktapayniniyau ni Dios vachu si klalhitapayniyau por uxiknan. 3 Tejkan ikt'achivinanau kimPay Diosk'an va klapastakniyau yu mak'aniyat'ik ni Dios por milhakapu'atk'an. Vachu yu mak'ayat'ik por ayaj ach'aniyat'ik ni Dios, vachu' ox maqant'aqniyat'ik y p'akxan'iyat'ik ni kaminchoqoya' kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 4 Ket'alaqaunin yu Dios tapaxkatan, ijk'atsayau ni Dios talaksaktan. 5 Tejkan klalaqpute'eniu ni ox chivinti, jantu vali'iy chivinti kaval. Va kun ixtap'asta ni Dios ali ni Espíritu Santo ox tamak'atsanin ni va laqsaval. K'ats'ayat'ik tejkan xaklat'avilanau va para kla'aqtayjuu ni uxiknan. 6 Aqt'aynit'ik ti'ukxuntayaniy tacha kijnank'an y tacha ni kiJalhachimo'onuk'an. La'a'it'ik ni ox chivinti kun achati yu xta'a ni Espíritu Santo mas yu alati ixtamamaqanlqajnivayan. 7 Ex tachun yu talhakapu'an yu tavilanal xa'estado Macedonia kun Akaya, yu'uncha lay talaqts'i'iyan tas maqsk'iniy katatijuntayal. 8 Ixchivinti kiJalhachimo'onuk'an va minchal kun uxiknan y talaqpu'ayal xa'estado Macedonia ali Akaya. Vachu tak'atsa'ol ni lapanakni ta'akapuchun ni ox lhak'ap'up'inat'ik ni Dios. Ex chuncha jantucha maqsk'iniy kajkamak'atsanil ni lapanakni tas unt'at'ikcha. 9 Va yu'uncha kintajunan ni ox kilalaqa'iu y mak'aunt'ik yu midiosesk'an yu tamakay lapanakni. Va t'ap'ats'aniyat'ik ni Dios yu laqsaval kujta. 10 Vachu p'akxan'iyat'ik ni kaminchoqotachal lakt'iyan Sas'at'a ni Dios yu majkujuchoqol la ixlhinin. Yucha ni Jesús yu kintamalaqtaxtuyan la ixlhilukuj ni Dios yu ka'alina.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Thess\/1","date":"2013-05-24T19:27:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704986352\/warc\/CC-MAIN-20130516114946-00024-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000016689,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000016689300537}","num_words":228,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.972,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Klajunau ni s'at'a yu kamapasanikana' ni ixmaqaliti ixpay, yucha tejkan s'at'aka' jun taylhaanikan ixlhistakka tacha oqxtamati, mas xa'ukxtin tachun ni chaqa' kuna'. 2 Alin lapanakni yu talhistak'a ni s'at'a y alin yu tama'aniy ixtumin tus kalakachil ni julchan tejkan ixpay kanaul ni laycha kamakal x'aman. 3 Vachu chun kijnank'an tejkan jantuka' ixlhakapu'anau, ex va tacha s'at'an ixjuntau y ixmakayau yu ixlhinajun ni lakamunukpa' tacha ix'oqxtamatin kajuu. 4 Tejkan lakachil ni julchan yu naul ni Dios ex yucha malaqachal Sas'at'a, para kamil jatsukunu' kun qayntaun xanati. Tsukul tacha qayntaun yu maqsk'iniy kamakal tacha lhinajun ni lhachimo'on. 5 Chuncha val para kintamalaqtaxtun yu ixlhinaunkan laka lhachimo'on para kintalaqa'in ni Dios tacha sas'at'an. 6 Ex chuncha para katasul ni sas'at'an Dios unt'at'ik, yucha tamalaqachanin ix'Espíritu ni Sas'at'a la melhanutk'an y yucha juniy ni Dios: \"KimPay, kimPay k'at'i.\" 7 Ex chuncha jantucha oqxtamatin k'a'unt'ik, va sas'at'an unt'at'ik. Va sas'at'an Dios unt'at'ik, ex xlhiyucha katamapasaniyan ixmaqaliti por yu makal ni Cristo. 8 P'unaj tejkan jantuka' ixmisp'ayat'ik Dios, va ix'unt'at'ik ix'oqxtamatin axtoqnu' yu jantu laqsaval dioses kataval. 9 Pero chavaycha misp'at'ikcha ni Dios pero apalay ox kaknaul ni Dios tamispan uxiknan. Ex chavaycha, ¿vali'iycha t'asp'ikch'o'oyat'ikcha ta'an kamak'ach'o'ot'ik yu lhinajun axtoqnu yu jantu kalhitsukul tap'asta yu jantu tu'uchun xtapal kaval? ¿Vali'iycha chuncha unch'o'oyat'ikcha tacha oqxtamatin yu kanaqlhits'uk'uk'ant'ik? 10 Vananaj mak'ayat'ik kuenta xajulchan k'atanaxnan tacha lhinaunkan laka julchan, laka malkuyu', ali laka jach'itin. 11 Tus kilamaqsvayau ni kilhitapatsa va laycha kilamaqats'anqani'ojou yu klamakaniu. 12 Ket'alaqaunin, klatapayniniyau ni va k'ats'uk'ut'ik tacha kit'in junita kimputsuku. Tejkan klalaqkilacha'au kit'in ikmakakal tacha uxiknan mas jantu israelitas k'a'unt'ik. Jantu tu'uchun kilamakaniu. 13 Uxiknank'an ox k'ats'ayat'ik ni tejkan skutsaj klalaqkilacha'au va xaktaqan'ay. Xlhiyucha ancha iktaulal y klalaqpute'eniu ni ox chivinti. 14 Pero ox kilalaqa'iu y kilalhi'ajiu mas kintaqan'ati la lhita'ay ixjunita kun kit'in. Kilalaqa'iu tacha ixmayul Dios kakval tus va tacha Jesucristo kakval. 15 ¿Tas ancha mak'at'ik ni achati yu ixlhit'aunat'ik por kit'in? Kit'in ox ijk'atsay ni ixlal ixmaxt'unik'ant'ik milaqchulk'an para ixkila'aqtayjuu incha chuncha xaknaul. 16 ¿Ex chavaycha mint'alaxkayak'an kilamakayau vamun por klajunau yu laqsaval? 17 Ni anchanu lapanakni yu ixta'anacha'an makanunun ayaj tapastak'uy por uxiknan pero jantu ox yu tamakaniputunan. Va tapakxan'iy kalhit'axt'ut'ik kun kit'in para kat'o'oyat'ik yu'uncha. 18 La ox incha ayaj t'o'oyayat'ik yu ox. Pero ts'anqay chuncha kaval mas klat'ataulau u jantu. 19 Kes'at'anin ikmaqanlqajnanchoqoy tacha qayntaun xanati yu tsukuy jamaqlaqavan por uxiknan y chuncha iktaylhaana' tus tejkan kat'i'unt'ayayapitik tacha Cristo. 20 La ox ixval va ancha xaklat'ataulau para jantu xaklaxaqalau laqatap'asta chuncha tacha chavaycha. Chavaycha jantu ijk'atsay tacha lay kla'aqtayjuyau. 21 Uxiknank'an yu mak'ap'ut'unat'ik tacha lhinajun ixlhachimo'on Moisés, ¿jantu aqtaun k'ap'ut'e'et'ik tacha najun ancha? 22 Ancha ts'oqkanta ni Abraham lhitsukul qaynt'uy ts'alan, qayntaun lhitsukunil ixmaqtsuku' yu ixnaqpatsay. Yu aqayntaun lhitsukunil yu laqsaval ixanati yu oxamaktaun ixt'avil. 23 Ni ts'al yu lhitsukul yu maqtsuku', yucha lhitsukukal tacha vali'iy lapanaki. Pero yu lhitsukul ixanati, yucha tsukul va por Dios naul ni katsukuya'. 24 Ni Dios aqt'uycha ch'antaun jalakt'atamakaul ixlapanakni, yucha kintamasuniyan ni aniy qaynt'uy xanatin. Yu Agar yucha kintamasuniyan tacha val laka aspajun Sinaí. Ancha Dios ch'antaun jat'atamakaul kun ixlapanakni para katamakal ixlhachimo'on Moisés. Yu'uncha va tacha s'at'an yu jalhitsukukan para kalaqnaqpatsakal. 25 Yu ixputsuku Agar yucha xajchal tacha ixlhachimo'on Moisés yu xtaqnikal laka Sinaí ni aspajun yu vil xalakat'un Arabia. Ni Agar ali yu sas'at'an va jalaqnaqpatsakal. Chuncha va tacha ni lapanakni yu chavaycha tavilanal laka putaulan Jerusalén yu tataylha'an kun ixlhachimo'on Moisés. 26 Pero ni xaputaulan lakt'iyan yu vachu' Jerusalén junkan, yucha va tacha ni xanati yu oxamaktaun vil. Ancha lakt'iyan minchal ketsukuntik'an y chuncha ni lakt'iyan xajachal tacha kinatik'an kaval. 27 Va ts'oqkanta la ixchivinti Dios: Uxint'i yu jantu aqtaun lhits'uk'uy s'at'a, k'alhi'ach'ant'a'ut'i. Tus k'alhi'ach'ant'a'ut'i mas jantuka' lay lhits'uk'uy s'at'an. Ni xanati yu chavay makauntijlakanta, kamina' julchan tejkan apalay lhuu katajuna' sas'at'an xajantu ni xanati yu lhit'ajun ixapay. 28 Ket'alaqaunin, kijnank'an juntau va tacha Isaac ists'al ni Sara, vachu va chuncha lhitsukukau va por Dios chuncha ixnajunta. 29 Ex chuncha kun ists'alan ni Abraham, qayntaun lhitsukukal tacha vali'iy lapanaki. Yucha mamaqanlqajnival yu aqayntaun ts'al yu tsukul por ixtap'asta ni Espíritu Santo. Vachu va chun tapasay chavaycha. 30 Va inchine ts'oqkanta la ixchivinti Dios: \"K'at'inaqxt'u ni maqtsuku' kun ists'al. Yu ists'al jantu lay ch'antaun kat'alaqa'iya' yu kakxtaqniya' ists'al ni xanati yu oxamaktaun vil.\" 31 Ex chuncha, ket'alaqaunin, jantu kajuu tacha sas'at'an ni maqtsuku' yu ixlaqnaqpatsakan, va kajuu tacha sas'at'an yu oxamaktaun ixvil.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Gal\/4","date":"2013-05-20T06:24:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698411148\/warc\/CC-MAIN-20130516100011-00025-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000027418,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000027418136597}","num_words":682,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.384,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.918,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"EFESIOS 4:16\n16 Vamun por Cristo tatapatsay ixlapanakni. Va tacha lakatunaj yu ox laqxtoqnun, ox takilnunun ta'an talach'apata ta'an putapasay yu lha'an tap'asta. Tejkan talaka'akchun ni lakatunaxnan ox tapatsay ex ox ajin tachun ni lakatunaj kun lhuu japaxkanti.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Eph\/4\/16","date":"2013-05-21T07:15:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699776315\/warc\/CC-MAIN-20130516102256-00000-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9901624322,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9901624321937561}","num_words":55,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.255,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.82,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Kit'in kPablo, ix'oqxtamati Jesucristo kunita. Yucha kilaksakta y kimalaqachal pute'eni' yu ox ixchivinti Dios. 2 La maqancha ni Dios ixnajuntacha ni ka'alina' ni anchanu chivinti. Chuncha tats'oqlhi la ixchivinti Dios ixlapanakni yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti. 3 Ixtalhichiviniy ni Jesucristo kiJalhachimo'onuk'an, yu Sas'at'a Dios. La ixlakatunaj va ixpapanti David ixjunita 4 pero yu Espíritu Santo masul ni vachu' va Sas'at'a Dios. Va chuncha masul kun tap'asta tejkan kujchoqol mas va ixnitacha. 5 Por yucha ni Dios kimapaynil, va kilaksaklhi para kaklaqpute'el ixchivinti mas va to'oxtaycha lakamunukpa'. Va najun katalhakapu'al lapanakni y katamakal tacha yucha lhinajun para chuncha kato'oyakal ixtaqa'uti. 6 Va chuncha ni uxiknan mas maqati vilanant'ik, vachu ni Dios talaksakni para ixlapanakni Jesucristo k'a'unt'ik. 7 Klats'oqniyau tachun uxiknan yu vilanant'ik laka putaulan Roma, yu Dios tapaxkayan y talaksakni para ixlapanakni k'a'unt'ik. Katamapaynin y oxamaktaun katamakan kimPay Diosk'an kun kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 8 P'unaj klajunputunau ni va kxtaqniy lhimalaqpuchuncha ni kiDios por mintachunk'an, tejkan kt'achiviniy Dios por yu makata Jesucristo. Milhakapu'atk'an va pute'ekan mas va to'oxtaycha kaval. 9 Tejkan klaqpute'ey ni ox chivinti yu lhichiviniy Sas'at'a, va ktapatsaniy Dios kun tachun la kelhanuti. Yucha k'atsay ni si klapastak'alhiyau tejkan ktapayniniy. 10 Iksk'in ni Dios para lay kaklalaq'au ni uxiknan incha yucha najun ox kaval. 11 Ayaj klalaqts'inputunau para kla'aqtayjuu kala'a'it'ik taun aqtayjunti yu xta'a ni Espíritu para chuncha apalay p'as kaval milhakapu'atk'an. 12 Chuncha knajun ni uxiknan ali kit'in kalaxtaqniu tap'asta la kilhakapu'atk'an. 13 Ket'alaqaunin, va iknajun kak'ats'at'ik ni aqlhuu klalaq'uxanacha'au laqts'inin pero mas tus chavaycha va tacha alin yu kilaktanchaniy. Va klhaja'iputun lapanakni yu katalhakapu'al ta'an vilanant'ik, chuncha tacha ikmakal alati laka putaulanin. 14 Va ijk'atsan tacha ka'alil yu kaklhaanil tachun ni lapanakni mas yu griegos y mas yu jantu griegos kataval, yu talakpastaknan ali yu jantu talakpastaknan. 15 Xlhiyucha va ayaj klalaqpute'eniputunau yu laj'oxi chivinti ni uxiknan yu vilananchipitik laka putaulan Roma. 16 Ni kit'in jantu klhimaxanan kaklaqpute'el yu ox chivinti, va ixtap'asta Dios yu lay katapulaqtaxtul tachun yu talhakapu'an, p'unaj yu israelitas pero vachu yu alati lapanakni. 17 Va chuncha tasuy ni Dios kintalaqts'inan tacha laj'oxin lapanakni, vamun por lhakapu'anau. Va chuncha najun ixchivinti Dios yu ts'oqkanta: \"Ni lapanakni yu Dios ox laqts'in, yucha va por ixlhakapu'ati katsukuya'.\" 18 Tasuy ni va lukujlay Dios lakt'iyan por tachun laqtaqal yu tamakay ni lapanakni. Dios jantu ox jalaqts'in tacha tati'ukxuntayay, vachu tamakay laqtaqal para jantu lay kamispakal yu laqsaval. 19 Lay tapumispay ni Dios por tachun yu alin, chuncha ni Dios va lakmasunil tacha junita. 20 Yu ixtap'asta ni Dios kun tachun ix'oxixtu mas jantu tasuy, va ox mispakan, tejkan p'unaj makal yu lakamunukpa' tus chavaycha. Va jamispakan por tachun yu makal. Xlhiyucha ni lapanakni jantu lay tanajun ni jantu tamispay tacha junita ni Dios. 21 Mas ixtak'atsay ni alin Dios, jantu aqtaun ay katamakal tacha Dios, jantu aqtaun kataxtaqnil lhimalaqpuchuncha. Ex chuncha va tacha jantu ka'alil ixjatapastak'atk'an, tus va tacha puts'ista la ixjatapastak'atk'an. 22 Tanajun va lhuvaj jatapastak'ati talhit'ajun pero jantu laqsaval kaval, va tontos. 23 Ni Dios yu jantu aqtaun kami'oya', yucha jantucha tato'oyay. Yu tato'oyay va antivas yu tasuy tacha vali'iy lapanakni yu tami'ojoy y tacha ts'o'on, tacha talhitsukukna, tacha tsapulin. 24 Xlhiyucha lakmakaul ni Dios para katamakal tacha yu tamakaputun. Mas va yu laqtaqal yu lhitamaxanikan, talamakaniy la ixlakatunajk'an. 25 Tamapaxata yu laqsaval yu masuy ni Dios para kaval jalaklkanti. Apalay tato'oyay yu ixtamakan Dios, jantucha tato'oyay ni Dios yu mero jalakmakal, va yucha ay kamakakal mas va tavanancha. Va chuncha kaval. 26 Xlhiyucha ni Dios lakmakajuntacha para katamakal yu lhitamaxanikan. Mas lati yu xanatin talhimapaxata ixputsukuk'an, talamakaniy laqxoqta va siya yu'uncha yu jantu maqsk'iniy katamakal. 27 Vachu va chun lati yu jo'akna tamakajun yu tacha laklhijuniy Dios katamakal kun xanatin. Apalay talakatsastayay para katalamakanil siya yu'uncha yu lhitamaxanikan. Ex chuncha talaqa'iy la ixlakatunajk'an ni maqanlqajnati yu tapaxtoqniy. 28 Jantucha ixtamispaputun ni Dios, xlhiyucha ni Dios lakmakajuntacha katapastaklhi yu jantu ox y katamakal yu jantu maqsk'iniy. 29 Talaqtanu'ol tachun yu jantu ox kaval, tamakay talaqalhin, vamun tapastak'uy para ka'alil ixmaqalitk'an y vachu ayaj talaktu'unun. Vamun ayaj ta'akcha'an, talukujlay, tamaqninin, tamakanunun, taxkayanan, tamanuy jalaklkanti. 30 Jantu ox talhichiviniy yu alati, taxkajiy ni Dios, ta'ayajnan, la laj'ay tak'atsan, laj'ay lakmakakan por ixchivintik'an, tapastak'a tacha lay katapumakal alati talaqalhin, jantu taqalasmat'a ixpayank'an. 31 Jantu talakpastaknanputun, jantu tamakay yu tanajun, jantu matichun tapaxkay y jantu matichun tamapayniy. 32 Ni Dios lhinajun yu chuncha tamakay, tapaxtoqniy katanil. Chuncha tak'atsay pero tataylha'an makanan. Vachu' ox talhilay tejkan alati lapanakni vachu chun tamakay.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rom\/1","date":"2013-05-20T06:59:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698493317\/warc\/CC-MAIN-20130516100133-00088-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999871254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999871253967285}","num_words":698,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.443,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Xlhiyucha ts'anqay apalay kamakau kuenta yu kintamalanitan, para jantu kamakauntijlau ni lakatin ta'an alin ox jatsukunti. 2 Maqancha ni ixmayulnin Dios talhiminil ni lapanakni ixchivinti Dios y anchanu chivinti va laqsaval. Ex chuncha ni lapanakni yu jantu kataqalasmaklhi, si talaqa'il maqanlqajnati yu ixtapaxtoqniy. 3 Ex chuncha ni kijnank'an, ¿tas ancha kapuqosaucha, incha jantu makayau kuenta yu xta'a Dios para kintamalaqtaxtun? Ni Jalhachimo'onu' Jesucristo, yucha p'unaj aqtayl lhichiviniy tacha lay kalaqtaxtuu. Ni lapanakni yu taqalasmaklhi, yu'uncha astan kintamapasanin kijnan y kintamasunin ni yucha va laqsaval. 4 Ni Dios vachu' kintamasunin ni va laqsaval por masul laj'ay axtoqnu' y kintaxtaqnin ni Espíritu Santo. Va jaxtaqnil ixlapanakni tacha yucha xtaqputul. 5 Ni Dios jantu kamaqxtaqnil ixmayulnin para katalhachimo'onul ni sast'i lakamunukpa' yu ka'alina' astan. Klhichivinanau ni anu lakamunukpa'. 6 Alin la ixchivinti Dios ta'an chiviniy qayntaun lapanaki y Dios va inchine' junkan: ¿Vali'iycha kilalaqts'inau ni kijnan yu vali'iy lapanakni kuntau? Ni kijnan vamun sas'at'an lapanakni, ¿vali'iycha pastak'uyan por kijnan? 7 Uxint'i apalay lakat'uniy kilamakau xajantu yu mimayulnin pero laj'ay kilamakau, va tacha kilamaqxtaqniu taun korona para kakto'oyakau. Vachu' kilamaqxtaqniu lhachimo'on para kaklhachimo'onuu kun tachun axtoqnu' yu mak'at'i. 8 Tachun axtoqnu' yu alin si la kinch'ajak'an lhilak'ulat'i. Va chuncha makal ni Dios, xlhiyucha jantucha alin tu'uchun yu jantu lay lhichimo'oyau. Pero mas chuncha makal tus chavaycha, jantuka' tasuy ni lay kalhichimo'oo tachun axtoqnu'. 9 Pero laqts'inau ni Jesús. Yucha ayaj lakat'uniy makakal taun panch'ix, apalay lakat'uniy xajantu ixmayulnin Dios. Ni Dios kintamapaynin, xlhiyucha ni Jesús nil por tachun ni lapanakni. Chavaycha ayaj ay xajtachal ni Jesús para kato'oyakal por maqanlqajnal y nil. 10 Tachun axtoqnu' yu alin va si Dios ixnavin y va si por yucha alil. Yucha najun katapaxtoqnil lakt'iyan tachun sas'at'an. Xlhiyucha malaqachal ni Jamalaqtaxtunu' Jesús kamil jamaqanlqajna' para jantu tu'uchun kats'anqal la ixjatsukunti ni yucha. 11 Ni Jesús yu kintamaqosunin kintalaqalhink'an y tachun ni kijnan yu jamaqosunikau va qayntaun jaPay lhit'aunau. Xlhiyucha ni Jesús jantu maxanan kintajunin ixt'alaqaunin ali ixt'alapanakni. 12 Xlhiyucha la ixchivinti Dios ta'an ts'oqkanta najun inchine': Kaklhichivinanan tejkan kaklakt'achivina' ket'alaqaunin. Vachu' kaklhimilpayan y kakto'oyayan ta'an katataqxto'a'. 13 Vachu' najun: Kit'in kaktaylhaana' lhakapu'an ni Dios. Alakataun vachu' ts'oqkanta: Aniy k'alinta kun kes'at'an yu Dios kimaqxtaqnil. 14 Ni kijnan va yu jas'at'an y kilakatunajk'an va jamakanti vakax ali jak'alnan. Xlhiyucha vachu' ni Jesús lhitsukul ixlakatunaj yu vakax ali jak'alnan tacha vali'iy lapanaki para lay kanil. Ex chuncha lay kamaqalhajal ni aqmoqxnu' yu lhit'ajun ixtap'asta lhinin. 15 Chuncha ni lapanakni ayaj ixtatalhauniy lhinin tus va tacha lakch'ikanta por ixtalhantik'an pero chavaycha ni Jesús jalakmakaul oxamaktamin. 16 Yucha jantu kamil para ka'aqtayjul ni angeles. Va kilachil para ka'aqtayjul ni sas'at'an Abraham. 17 Xlhiyucha ixmaqsk'iniy kaval vachu va tacha kijnank'an yu ixlapanakni juntau para kintamapaynil y kaval tacha qayntaun kura yu si vas tapatsaniy Dios. Chuncha val para kintaxakanin kintalaqalhink'an. 18 Ni yucha tejkan maqanlqajnal va laqts'intanukal incha kamakal laqtaqal. Xlhiyucha lay kinta'aqtayjuyan ni kijnan tejkan maqanlqajnanau para jantu kamakau laqtaqal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Heb\/2","date":"2013-05-23T23:13:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704054863\/warc\/CC-MAIN-20130516113414-00098-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":461,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Kit'in kPablo ixtamalaqachan Jesucristo va por chuncha naul ni Dios. Klamastak'ayau ni uxiknank'an yu vilanant'ik laka putaulan Éfeso yu ixnavin Dios unt'at'ik yu ox t'aylhip'inat'ik lhakapu'anan ch'antaun kun Cristo Jesús. 2 Katamapaynin yu ox y katamalaka'ulan ni kimPay Diosk'an kun kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 3 Ay kamakakal ni Dios yu ixPay kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. Ni yucha kintamalaqachanitan tachun yu ox yu alin lakt'iyan para ketsukuntik'an ni kijnan yu ukxuyanau ch'antaun kun Cristo. 4 La maqancha tejkan jantuka' ixmakakan ni lakamunukpa', vananaj exnicha ixkintalaksaktancha ni va ch'antaun ixjuu kun Cristo para vamun yu' ixnavin kajuu y jantu kintamuk'anin kilaqtaqalk'an. Kintapaxkan 5 y xlhiyucha la maqancha ixnajunta kintamakayan sas'at'an por yu makal Jesucristo porke chuncha ix'achaniy ixmakal. 6 Va chuncha ay kamakakal ni Dios por yu ay ixjamapayninti yu kintaxtaqnin por ixjatsukunti ists'al yu apalay achaniy. 7 Ni kijnank'an yu lhitanumanau kun Cristo va kintamalaqtaxtun por mapalal kun ixjak'alna. Xlhiyucha kintamalaqmixiniyan kintalaqalhink'an por yu ay ixjamapayninti. 8 Kintalalhavanin ixjamapayninti y kintaxtaqnin tachun jatalaniti ali jatapastak'ati. 9 Kintamamispanin yu maqancha ixpastak'a kamakaya'. Jantu ixmispakan p'unaj pero ox lhilal kintamamispan yu ixmakaputunta kun Cristo. 10 Ex tejkan kamina' ni anchanu' julchan va katapasaya' tachun yu ixnajunta ixmakal. Kamaqxtoqni'oya' la ixpalhachimo'on ni Cristo tachun yu alin, kaval lakt'iyan kaval lakamunukpa'. 11 Va por Cristo kintapaxtoqniyan yu laj'oxi yu tapaxtoqniy sas'at'an Dios. Ni yucha la maqancha ixlhilkama'atachal ni kijnan yu kintalaksaknitan. Va chuncha ixnajunta kamakal y vamun yu' lay makay tachun yu yucha najun. 12 Chuncha makal para ay kamakakal ni Dios la ketsukuntik'an ni kijnan yu p'unaj ixpakxan'itau yu kalaqa'iu kun Cristo. 13 Tejkan uxiknan vachu asmakt'ik yu laqsaval yu ox chivinti yu p'ulaqt'axt'ut'ik ex va lhak'ap'up'int'ik. Ex por ch'antaun unt'ik kun Cristo, ni Dios va taxtaqnin ni Espíritu Santo yu naul ni laqsaval kaxtaqya' para kaseyolak'ant'ikcha la milhitsukunuk'an. 14 Xtaqnikantaucha ni Espíritu Santo para kapuk'atsau ni Dios laqsaval kintaxtaqniyan yu paxtoqniy sas'at'an. Kintaxtaqniyan tejkan kalaqchaanacha ni anchanu' julchan para katalaqtaxtu'ol ixlapanakni yu laksaklhi. Ex chuncha kato'oyakana' por ix'oxixtu. 15 Kintajunin ni ox lhak'ap'up'inat'ik kiJalhachimo'onuk'an Jesús y vachu ox jalakp'axk'ayat'ik ixlapanakni Dios tus chavaycha. 16 Xlhiyucha jantu ijkastaknan ixtaqnika lhimalaqpuchuncha ni Dios por uxiknan, va si klapastak'au tejkan ksk'in Dios. 17 Ktapayninin ni Dios yu ixPay kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo, vamun yu ay jaPay junita. Va ksk'in para kataxtaqnin jatapastak'ati yu minchal kun ix'Espíritu para k'amala'asit'ik yu kintamasuniyan Dios para apalay ox kamisp'at'ik. 18 Vachu ksk'iniy Dios katamasunin yu ts'anqay la melhanutk'an para katapulku'ol mijatapastak'atik'an. Chuncha k'amisp'ayapitik yu ox junita yu p'akxan'iyat'ik yu talhijunta'in ni Dios. Ex k'amisp'ayapitik yu ayaj ay maqaliti yu kalaqxtaqniya' ixlapanakni. 19 Vachu' k'amisp'ayapitik yu ay ixtap'asta, yu jantu alin ta'an katamaktal, yu kinta'aqtayjuyan ni kijnank'an yu lhakapu'anau. Ni anchanu ay tap'asta va yucha yu putapatsay ni Dios. 20 Ni anchanu tap'asta va yucha yu pumajkujuchoqol ni Cristo tejkan ixnitacha y lhi'ulal la ixlhijakanaj ancha lakt'iyan. 21 Chuncha ni Cristo va apalay ay junita xajantu tachun ni jalhachimo'onun ali mach'alk'akni ali yu laj'ay ukxtinin lakt'iyan ali yu ancha talhit'ajun tap'asta. Chuncha vachu' apalay ay kato'oyakana' ixtaqa'uti xajantu tachun yu lay lhimapaqa'ukan, mas va yu aniy lakamunukpa' mas va yu ka'alinaka'. 22 Ni Dios maqxtaqni'ol la ixtamaka' ni Cristo tachun yu alin y vachu' jamaqxtaqnil tachun ixlapanakni yu talhakapu'an para yucha xa'aqtsul kaval. 23 Yu ixlapanakni ni Cristo va ixlakatunaj tajunita y chuncha taqayntsaycha ni yucha y Cristo laqentsa'ojoy tachun yu alin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Eph\/1","date":"2013-06-20T00:00:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368709906749\/warc\/CC-MAIN-20130516131146-00001-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999982119,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999982118606567}","num_words":523,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Chavaycha, ket'alaqaunin, k'at'ap'ayninit'ik Dios por kijnank'an para ts'alaj kaputauk'al ixchivinti ni Jalhachimo'onu Jesús y para ox kalaqa'ikal tacha uxiknan la'a'it'ik. 2 Vachu k'at'ap'ayninit'ik ni Dios para ox kaklaqxajcha'au la ixtamakak'an yu talaktu'unun lapanakni yu jantu vas tamakay. Jantu tachun talhakapu'an. 3 Pero ni Jalhachimo'onu Jesús yucha lay lhakapu'anikan. Yucha katama'ayajniyan y katalhistak'an para jantu katamakanin yu jantu laj'oxi. 4 Kintamak'atsaniyan ni Jalhachimo'onu ni ox mak'ayat'ik yu klalhijunau y kat'aylhip'inapitik makanan. 5 Ni Jalhachimo'onu kataxtaqnin la melhanutk'an ixjapaxkanti ni Dios y kamakal para ox kama'ant'aqnit'ik tacha maqantaqnil ni Cristo. 6 Ket'alaqaunin, klalhijunau la ixtaqa'uti ni Jesucristo ni jantu kat'at'i'ukxunt'ayat'ik milaqajk'an yu malhaqnin yu jantu tamakaputun tacha klamasuniu. 7 K'ats'ayat'ik ni maqsk'iniy kilalaqts'i'iu yu xakmakayau tejkan xakvilanau kun uxiknan. Ox xaktapatsayau. 8 Jantu aqtaun vali'iy kajk'uniu ixvaytk'an matichun lapanaki. Va la p'as xaktapatsayau mas tunkuj mas ts'isni para jantu klalhimaqanchapuu xata'ayu' uxiknan. 9 Mas ixkintapaxtoqniyan kaklask'iniu vayti jantu chuncha kakmakau va para kilalaqts'i'iu tacha kijnank'an y vachu chun kat'i'unt'ayat'ik. 10 Tejkan xaklat'avilanau, klalaqpute'eniu yu inchine: Yu jantu tapatsaputun, yucha jantu maqsk'iniy kavayl. 11 Chavay ijqasmakvi va lati kun uxiknan jantu talakanajun lhitapatsa pero talakanajun katatanul ta'an jantu jamaqsk'inikan. 12 Ni yu'uncha klaklhijunau la ixtaqa'uti ni Jalhachimo'onu Jesucristo ni oxamaktaun katatapatsal para ka'alil ixvaytk'an yu kata'ul. 13 Uxiknan, ket'alaqaunin, jantu aqtaun katachaanin k'amak'at'ik yu laj'oxi. 14 Incha matichun jantu makaputun tacha yu aniy klats'oqniyau ex k'amak'at'ik kuenta y jantu kat'at'i'ukxunt'ayat'ik, para chuncha kamaxanal. 15 Pero jantu kalaqts'int'ik tacha t'alaxkaya' kaval. K'alaxa'alat'ik tacha t'alaqajun para jantucha chun kalal. 16 Va si oxamaktaun katamakan ni Jalhachimo'onu mas va tisuncha yu katapasayacha. Va tat'a'alintan ni Jalhachimo'onu' mintachunk'an. 17 Chavaycha kit'in Pablo klats'oqniyau la kimaka' taun jamastak'anti. Va chuncha ikmakay tachun kinkartas yu klaqmalaqachay, chuncha ikts'oqnun. 18 Katamapaynin mintachunk'an ni kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. Chuncha kavalcha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Thess\/3","date":"2013-05-19T07:21:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696384213\/warc\/CC-MAIN-20130516092624-00013-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999871254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999871253967285}","num_words":270,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.419,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.772,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Ket'alaqaunin, k'ats'ayat'ik ni tejkan klalaqkilau jantu vali'iy kaval. 2 Laka putaulan Filipos ikmaqanlqajnau y klaktanchanikau pero klajuniu ni ox chivinti yu kintaxtaqnin Dios. Yucha kintama'ayajnin, xlhiyucha klaqpute'eu mas kintaxkajin ni lapanakni. 3 Tejkan klaxaqalau va klajuniu yu laqsaval. Jantu klajuniu yu jantu ox kaval y jantu klamakanuu. 4 Ni Dios ox lhilay kilhitapatsak'an xlhiyucha kintamalaqachan pute'enin ni ox chivinti. Xlhiyucha jantu ikpute'eyau para katalhipa'inil ni lapanakni, va para kalhipa'inil ni Dios yu kintalaqts'intanuniyan kelhanutk'an. 5 K'ats'ayat'ik ni jantu aqtaun klaxaqalau kun vali'iy k'us chivinti para kalhi'ach'ant'a'ut'ik, vachu jantu klamakanuu kun chivinti para kaklhajau tumin. Ni Dios yucha k'atsaycha. 6 Jantu kaknajuu kilato'oyau uxiknank'an vachu jantu kaknajuu kintato'oyan alati lapanakni, mas lay kaknajuu kakto'oyakau va por ixtamalaqachan Cristo kuntau. 7 Ni kijnank'an va laka laksniy k'ukxuyanau kun uxiknan vachu va tacha qayntaun ox xanati laklhistak'a sas'at'an. 8 Va ayaj ox klapaxkau. Xlhiyucha jantu vamun klaxtaqniu ni ox chivinti, va klaxtaqniu tus la ketsukuntik'an, va por ayaj kla'achaniu. 9 Ket'alaqaunin, p'ast'ak'at'ik yu lhita'ay lhitapatsa yu ikmakau. Va iktapatsau ts'is, tunkuj para ka'alil yu xakmaqsk'iniyau. Va para jantu klamaqanchapuu tejkan xaklalaqpute'eniyau ni ox chivinti yu lhinajun Dios. 10 Uxiknank'an k'ats'ayat'ik y vachu yu Dios k'atsay ni xakti'ukxuyanau tacha paxtoqniy ixlapanakni Dios. Vas xak'ukxuyanau, jantu tu'uchun laqtaqal xakmakayau. 11 Klaxtaqniu jatapastak'ati y klamalaka'ulau tachun uxiknan vachu va tacha qayntaun xapay kun sas'at'an. 12 Klalhixaqalau kat'i'ukxunt'ayat'ik tacha paxtoqniy yu ixnavin Dios. Yucha tajunta'iyan para k'at'anut'ik ta'an lhachimo'onun ta'an tasuy kun tachun ix'ayaxtu. 13 Xlhiyucha va tacha ikxtaqniyau lhimalaqpuchuncha ni Dios. Tejkan asmakt'ik ni chivinti yu klalaqpute'eniu va la'a'it'ik jantu tacha vali'iy ixchivinti lapanakni. Va la'a'it'ik tacha yu laqsaval ixchivinti Dios. Yucha ta'aqtayjuyan la metsukuntik'an yu lhak'ap'up'inat'ik. 14 Uxiknan, ket'alaqaunin, aqt'aynit'ik ti'ukxuntayaniy vachu va tacha yu alati ixlapanakni Dios xalakat'un Judea yu talhakapu'an Jesucristo. Uxiknan ma'anl'ajnant'ik la ixtamakak'an mint'amachaqank'an vachu va tacha ancha Judea ixt'a'israelitask'an tamaqanlqajnal. 15 Yu'uncha tamaqnil ni kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo y jalaqmaqnil yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. Vachu' kintatixkaulha'an. Jantu lhipa'iniy ni Dios yu tamakay, va taxkajiy tachun ni lapanakni. 16 Laqatap'asta tamakay para jantu lay kaklaqpute'eniu tas lay katapulaqtaxtul yu lapanakni yu jantu israelitas kataval. Ex chuncha yu anchanu israelitas yu jantu talhakapu'an va apalay talhavay ixlaqtaqalk'an. Pero chavaycha ni Dios laqtalqauniycha. 17 Ket'alaqaunin, jantuka' maqan jun tejkan klamakajuu. Mas jantu klat'ataulau pero va ch'antaun kelhanutk'an. Kmakau laqatap'asta para kaklalaq'anchoqoo. Ayaj xaknaunau klalaqapulaqts'inchoqoo pero jantu kalal. 18 Va xaklalaq'uxa'anchoqoyau. Ni kit'in Pablo aqlhuvaj xak'uxa'anachal pero ni Satanás makal para jantu lay kajk'ancha'au. 19 Va ikpakxan'iyau ni achati ali ayaxtu yu kaklhajayau. ¿Vali'iycha kaklalhi'achantajuyau y ox kajk'atsanau? Va por ox ka'unapitik anchanu julchan tejkan kaminchoqoya' ni kiJalhachimo'onuk'an Jesús. 20 Chuncha va ox ijk'atsanau y k'achanau por uxiknan.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Thess\/2","date":"2013-06-18T20:57:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368707187122\/warc\/CC-MAIN-20130516122627-00025-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999995232,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999995231628418}","num_words":414,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ket'alaqaunin, tejkan klakilaqpute'eniu ixchivinti Dios yu ixmaqsaqmakakantacha, jantu aqtaun kakchivinil kun lajk'us ali laj'ay chivinti. 2Tejkan klalaqkilau xaknajun katanul la kijatapastak'ati vamun ni Jesucristo yu makxtukmuk'akal laka kurus. 3Jantu kaklat'ataulau kun tap'asta. Kit'in ayaj xaktalhanan tus xajkaxkap'iknin. 4Tejkan klakilaqpute'eniu ni ox chivinti jantu kakmapatsal laj'ay chivinti kun lhuu jatapastak'ati para kala'a'it'ik. Va klamasuniu kun ixtap'asta ni Espíritu Santo. 5Va knajun jantu k'alhak'ap'up'int'ik por ixjatapastak'atk'an lapanakni. Va k'alhak'ap'up'int'ik por misp'at'ik ixtap'asta ni Dios. 6Laqsaval klaqxaqalayau kun lhuu jatapastak'ati yu oxicha talhakapu'anta pero jantu kun yu xajatapastak'ati aniy lakamunukpa'. Vachu jantu ikmapatsayau ixjatapastak'atk'an yu talhachimo'onun ni aniy lakamunukpa' yu katalaqmixa'. 7Va klhichivinanau ixjatapastak'ati Dios. Ni aniy jatapastak'ati jantu ixtasuy, va ixmaqsaqmakakanta. Yucha va yu pastaklhi ni Dios tejkan jantuka' ix'alin lakamunukpa'. Chuncha lhinaul ni Dios para astan laj'ay kalhixajcha'au ni kijnan. 8Ni anchanu jatapastak'ati jantu katamispal ni lapanakni yu talhachimo'onun aniy lakamunukpa'. Yu va ixtamispal ex jantu ixtamakxtukmuk'al ni Cristo yu la ay Jalhachimo'onu. 9Va ts'oqkanta la ixchivinti Dios yu najun: Dios la'oxita tu'uchun para yu lapanakni yu ta'achaniy, va taun tu'uchun yu ox yu jantuka' matichun laqts'in, nisin qasmat'a. Vachu' jantu matichun lay pastak'a tacha junita ni anchanu yu ayaj ox. 10Pero ni kijnank'an Dios kintamasunin kun ni Espíritu Santo. Ni Espíritu Santo puxkau'ojoy tachun yu paxtoqniy ni Dios, tus tachun puxkaulaqts'in. 11Jantu matichun lapanaki lay ox mispaniy tacha pastak'a ataun lapanaki. Vamun ixlhitsukunu' ni anchanu lapanaki mispaniy tacha ixjatapastak'ati. Ex vachu va chun jantu matichun lay mispaniy ixjatapastak'ati ni Dios. Vamun ix'Espíritu ni Dios lay mispaniy. 12Pero kijnank'an jantu kalaqa'iu yu xa'espíritu lakamunukpa'. Va laqa'iu ix'Espíritu ni Dios para lay kamispau yu kintaxtaqnin por ixjamapayninti. 13Ex chuncha klhilakchivinanau yu aniy jantu kun chivinti yu minachal ixjatapastak'atk'an lapanakni. Va kun chivinti yu kintamasuniyan ni Espíritu Santo. Chuncha klakmasuniyau ni lapanakni yu talhit'ajun ni Espíritu, ikmasuniyau yu makay ni Espíritu. 14Pero yu vali'iy lapanakni, yu'uncha jantu lay talaqa'iy yu xta'a ix'Espíritu ni Dios. Talhilay va lhitontoj y jantu lay tamalaqasiy. Yucha lay malaqasikan vamun kun ni Espíritu Santo. 15Ni lapanakni yu talhit'ajun ni Espíritu Santo, yu'uncha lay tapuxkaulaqts'in tachun. Pero jantu matichun lay puxkaulaqts'in qayntaun yu lhit'ajun ni Espíritu Santo. 16Va ts'oqkanta la ixchivinti Dios, najun: \"¿Ta'ayucha lay mispay ixjatapastak'ati ni Dios? ¿Ta'ayucha lay jamalaniy ni Dios?\" Pero kijnank'an lhit'aunau ixjatapastak'ati ni Cristo.\n1 CORINTIOS 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Cor\/2","date":"2013-12-11T12:56:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164036407\/warc\/CC-MAIN-20131204133356-00086-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999562502,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999562501907349}","num_words":372,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.435,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chavaycha yu Abraham va kimpayk'an kintachunk'an yu israelitas juntau. ¿Tas kalhichiviniucha ni yucha? 2Ni Dios laqts'il ni Abraham tacha ox lapanaki pero jantu kaval por tu'uchun yu makal. Incha kaval por yu makal, ex kapaxtoqnil la ay kak'atsal, pero jantu la ixlaka'ukxpu' ni Dios. 3La ixchivinti Dios najun ni Abraham lhakapu'al ni Dios, xlhiyucha ni Dios laqts'il tacha ox lapanaki. 4Qayntaun oqxtamati yu tapatsay yucha lhajay por ixlhitapatsa, jantu por ixmapaynika. 5Yu jantu talaqtaxtuputun por tamakay yu ox, incha talaqtaxtuputun por talhakapu'an, ex ni Dios jalaqa'iy tacha laj'oxin lapanakni por ixlhakapu'atk'an, mas alin ixtalaqalhink'an. 6Vachu va chuncha maqancha naul ni David ni va ayaj achan ni lapanaki yu Dios laqa'iy tacha ox junita mas jantu por yu makay. 7Va inchine' ts'oqlhi ni David: Talaj'achantacha ni lapanakni yu laqmalaqmixini'okanta ixtalaqalhink'an, yu lakxakani'okantacha ixlaqtaqalk'an. 8Ayaj achan ni lapanaki yu Dios jantu makaniy kuenta ixlaqtaqal. 9Yu anu' achati, jantu vamun para yu israelitas yu lakxvililichuk'up'uxnikanta, vachu para yu alati lapanakni. Tacha iknaunau, ni Dios laqa'il ni Abraham tacha ox lapanaki tejkan lhakapu'al. 10¿Tas ixjunitacha ni Abraham tejkan laqa'ikal, tejkan laqa'il Dios? ¿Va ixvililichuk'up'uxnikantacha o jantu? Va jantuka' ixvililichuk'up'uxnikanta. 11Yu Abraham laqa'ikal tacha qayntaun lapanaki yu ox kaval tejkan jantuka' ixchuk'up'uxnikanta. Ex astan chuk'up'uxnikal para kamasul ni laqsaval ni Dios laqa'il por ixlhakapu'ati. Chuncha val xajapay tachun yu jalaqa'ikan tacha laj'oxin kataval por ixlhakapu'atk'an mas jantuka' lakchuk'up'uxnikanta. 12Vachu val xajapay tachun ni israelitas yu lakchuk'up'uxnikan pero jantu xajapay kaval por lakchuk'up'uxnikan, maqsk'iniy katalhakapu'al. Chuncha ni Abraham va xajapay tachun yu talhakapu'an tacha lhakapu'al ni yucha tejkan jantuka' ixchuk'up'uxnikanta. 13Ni Abraham va junkal ni lakamunukpa' va ixnavink'an kuna' ni sas'at'an. Jantu chuncha kajunkal por ixmakay yu lhinaunkan, va por ixlhakapu'an. Xlhiyucha ni Dios ixlaqts'in tacha ox lapanaki. 14Incha Dios ixnaul ixnavink'an kuna' vamun incha katamakal yu ixlhinajun, ex jantu xtapal kaval ixlhakapu'atk'an y jantu lay matichun kalaqa'il yu kaxtaqlhi ni Dios. 15Ixlhilukuj ni Dios tapaxtoqniy yu jantu tamakay yu lhinajun. Pero incha jantu kalhinaul tu'uchun ex jantu ka'alil laqtaqal. 16Ni Dios junil ni Abraham ni kaxtaqniya' ni lakamunukpa' va por ixlhakapu'ati, jantu por yu ixmakay, va por ixjamapayninti ni Dios. Ex paxtoqniy tachun sas'at'an ni Abraham, jantu vamun ni israelitas yu tamakay yu lhinaunkan, va tachun yu talhakapu'an tacha lhakapu'al ni Abraham. Yucha va kimpayk'an kintachunk'an. 17Va chuncha ts'oqkanta la ixchivinti Dios, va junkal ni Abraham: \"Kakmakayan xajapay oqxlaqlhuu lapanakni.\" Va chuncha kintalaqts'inan ni Dios tacha sas'at'an ni Abraham. Yucha lhakapu'al ni Dios yu majkujuchoqoy ni janinin, yu lhinajun ka'alil yu jantuka' alin. 18Mas ixtasuy tacha jantu ka'alina' yu junil Dios, Abraham vananaj ixpakxan'ita y lhakapu'anil. Va chuncha val xajapay oqxlaqlhuu lapanakni. Vachu va tacha junkal: \"Oqxlaqlhuu ka'alina' yu mes'at'an.\" 19Abraham jantu ix'alin sas'at'a, va laycha ixlhit'ajun taun ciento jach'itin, la ixlakatunaj jantucha kalhitsukul tap'asta. Vachu ixlakatunaj ixanati, yu Sara, jantucha lay kalhitsukul jas'at'a. Pero yu Abraham jantu kamakauntijlal ixlhakapu'ati. 20Jantu aqtaun kanaul ni Dios jantu lay kaxtaqnil sas'at'a, va apalay tap'asnil ixlhakapu'ati. Va la ay makal ni Dios. 21Va ixk'ats'ay ni laqsaval Dios lay kamaka'oya' tachun yu junil. 22Xlhiyucha ni Dios laqa'il tacha lapanaki yu ox junita por ixlhakapu'ati. 23Ta'an chuncha lhits'oqkanta Abraham ni va chuncha laqa'ikal jantu vamun para yucha kats'oqkal, 24vachu para kijnank'an. Chuncha laj'oxin laqts'inkanau incha lhakapu'anau Dios yu majkujuchoqol kiJalhachimo'onuk'an Jesús tejkan ixnita. 25Yucha xtaqkal para kamaqnikal por kintalaqalhink'an. Ex majkujuchoqokal para kintalaqa'in ni Dios tacha lapanakni yu laj'oxin juntau.\nROMANOS 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rom\/4","date":"2013-12-09T14:37:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163982738\/warc\/CC-MAIN-20131204133302-00091-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999970198,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999970197677612}","num_words":551,"character_repetition_ratio":0.078,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Tachun yu oqxtamatin maqsk'iniy ox katato'oyal ix'ukxtinink'an para jantu kalhijalaktu'ukal ixtaqa'uti ni Dios vachu ni chivinti yu masuyau. 2Yu oqxtamatin yu talhakapu'an, incha talhit'ajun ukxtin yu talhakapu'an, jantu katamalakat'unil por t'alaqajun junita, va apalay katatapatsanil. Ni ukxtin yu tapatsaniy va lhakapu'an Dios y Dios paxkay. 3Inchine k'amasut'i y k'alhinau. Ka va lay ka'alil matichun yu kamasuya' aputaun jatapastak'ati yu jantu va taun kun yu masul kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. Jantu masuy tacha lay ch'antaun kat'a'unt'i kun Dios. 4Incha chuncha ka'alil matichun, yucha va ay kak'atsana' mas jantu tu'uchun mispay. Ayaj maqamay kakiltsak'astuknul kun chivinti. Ancha minachalcha akcha'ati, por yucha tatapulva'a ni lapanakni, talakiltajiy, jantu ox talalha'an. 5Talalakatsak'amay yu jantu talakpastaknan y yu jantu tamispay yu laqsaval. Talhilay ni va por ixto'oyaka Dios katapujuna' maqalinin. K'alakmak'au yu chuncha ixjatapastak'atk'an. 6Laqsaval lhit'aunau maqaliti incha to'oyayau ni Dios incha oxamaktaun juntau kun yu lhit'aunau. 7Jantu tu'uchun kalhimiu aniy lakamunukpa' y jantu lay tu'uchun kalha'au. 8Pero incha lhit'aunau yu ka'uu ali kilaqch'itk'an, kun yucha kalhi'achantajuucha. 9Pero yu tajunputun maqalinin, yu'uncha tejkan ni aqmoqxnu jalaqts'intanuy niman tamakaputun yu lhitontoj yu jantu ox xajachal. Chuncha tus tamaqats'anqa'ojoy ixjatsukuntik'an y chuncha katapuniya'. 10Ni tumin incha ayaj k'a'ach'anin, ancha kamin'otachal puchux laqtaqal yu alin. La alin lapanakni yu tamakauntijlal ixlhakapu'atk'an por ta'achanil tumin y ayaj ay val ixjamaqanitk'an. 11Pero uxint'i yu ixlapanaki Dios k'at'i, kalaj'osmaj'a tachun yu anu jatapastak'ati. K'alakxk'au yu vas jatsukunti, kat'o'oyat'i ni Dios, kat'aylhip'i lhakapu'ana', k'ap'axk'an, k'ama'ant'a'ul, k'amap'aynin. 12K'at'aylhip'i laqatap'asta kun milhakapu'ati para k'alha'at'i. K'alhimakp'i milhilhajati yu jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. Va por yucha lhit'asa'ik'a tejkan jalak'un lhuu lapanakni ni lhak'ap'up'i. 13Chavay la ix'ukxpu' ni Dios yu laqxtaqniy jatsukunti tachun yu alin, vachu la ix'ukxpu ni Cristo Jesús, yu ox qaltayl ni Poncio Pilato, 14kit'in klhijunan ni ka'alasmakt'i yu lhi'unk'an. Jantu kamak'at'i tu'uchun talaqalhin, vachu tu'uchun yu lay k'ap'umuk'anik'a laqtaqal. Chuncha k'at'aylhip'i tus tejkan kaminchoqoya' kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 15Yucha katasuya' tejkan paxtoqniy. Vamun yu' achan, vamun yu' lhit'ajun tap'asta, yucha xa'ay tachun yu xalaj'ayan, yucha jalaklhichimo'oy tachun jalhachimo'onun. 16Vamun yu' jantu aqtaun kaniya', yucha vil ta'an t'oqx tapulkuy ni maklku ta'an jantu lay chaankan. Jantuka' aqtaun matichun laqts'in y jantu lay laqts'inkan. Vamun yucha kato'oyakal, vamun yu' ay kamakakal, mas va tavanancha, va chuncha kavalcha. 17K'alaqxa'alat'i ni lapanakni yu maqalinin aniy lakamunukpa' para jantu ay kalakmakakal para jantu katapakxan'il yu la ox jatsukunti por ixmaqalitk'an. Va katapakxan'il ni Dios yu xoqta kintaxtaqniyan para kalhi'achantajuu. 18K'alaklhi'un ni katamakal yu laj'oxi para kataval maqalinin kun Dios por tamakay yu laj'oxi. Va qal'oxin lapanakni kataval, va yu katalhitsukulcha, katat'a'ul alati. 19Chuncha lay katama'al ixmaqalitk'an lakt'iyan para astan ka'alil yu apalay xtapal ancha. 20Timoteo, k'alhist'akt'i ni lhitapatsa yu ikmaqxtaqnin. Jantu ch'antaun ka'unt'i kun yu talhilakchiviniy axtoqnu yu jantu paxtoqniy kun Dios. Vachu' jantu kat'apiti yu talakchiviniy tacha ayaj talaniy yu alin lakamunukpa' mas jantu laqsaval kaval. 21Lati yu chuncha tanajun ni ox talanil, yu'uncha va tamakauntijlal ixlhakapu'atk'an. Va chuncha kaval. Ni Dios kamapaynin.\n1 TIMOTEO 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Tim\/6","date":"2013-12-07T05:19:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053558\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00096-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000017881,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000017881393433}","num_words":473,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.796,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Maqancha ni Dios aqlhuvaj jalakt'achivinil kepayank'an kun pulhuu axtoqnu' yu makal. Jalakt'achivinil por ni lapanakni yu ixtalaqpute'ey ixchivinti. 2Pero chavaycha kintat'achivinin por isTs'al. Ni Dios lak'ulal isTs'al para ixnavin kaval tachun yu alin. Vachu' junil isTs'al ni kamakal ni lakamunukpa' kun lakt'iyan. 3La ixjatsukunti ni Jesucristo ox tapulkuy y ancha tasuy ix'ayaxtu ni Dios. Vachu' la ixjatsukunti ancha tasu'ojoy tacha junita ni Dios. Ixchivinti lhit'ajun tap'asta y por yucha taylhaaniy tachun yu alin. Yucha nil para kamalaqmixinikau kintalaqalhink'an, ex astan taulchal lakt'iyan la ixlhijakanaj Dios yu ay junita. 4Jesucristo apalay ay val xajantu yu ixmayulnin Dios. Xlhiyucha ni Dios mapaqa'uy Jesucristo Sas'at'a y chuncha masuy ni apalay ay junita. 5Ni Dios jantu aqtaun kajunil qayntaun ixmayul chuncha tacha junil ni Jesucristo: Uxint'i va keS'at'a k'at'i. Chavay ikxtaqnincha metsukunti. Vachu jantu aqtaun kalhichivinil qayntaun ixmayul tacha inchine': Kit'in kajkuna' ixPay, yucha kajuna' kinTs'al. 6Vachu tejkan ni Dios malaqachal aniy lakamunukpa' Sas'at'a yu p'unaj ixlhi'alinta, ex naul: Katato'oyal tachun ixmayulnin ni Dios. 7La ixchivinti Dios ta'an lhichiviniy ixmayulnin, najun: Ni yu'uncha Dios jalakmapaxay tus tacha un kataval y vachu' tacha jikmi. Yu'uncha tatapatsaniy tacha ix'oqxtamatin. 8Pero yu Dios juniy ni Sas'at'a: Ni uxint'i, Dios k'at'i, ni mimpalhachimo'on jantu aqtaun kami'oya' mas va tavanancha kaval. Uxint'i si vas jalhach'imo'onun. 9Uxint'i vamun ach'aniy yu la ox junita y xk'a'iy yu talaqalhin. Xlhiyucha ni miDios apalay ay lak'ulatan xajantu yu mint'altanan. Chuncha xtaqnitan apalay lhuu achati. 10Vachu junkan Sas'at'a: Uxint'i Jalhachimo'onu k'at'i, tejkan p'unaj aqtaynil ni lakamunukpa' va uxint'i mak'at'i xaputayan. Vachu' kun mimaka' lakmak'at'i ni lakt'iyan. 11Tachun yu anu' kami'oya' pero uxint'i va tacha k'a'aline'echa. Tachun si kapuch'iya' tacha laqch'iti, 12uxint'i k'asmiliye'e tacha aqxtaun laqch'iti. K'amap'axaye'e kun yu laqsast'i. Pero uxint'i jantu aqtaun t'ap'axay, yu metsukunti jantu aqtaun kami'oya'. 13Vachu' Dios jantu aqtaun kajunil matichun ixmayul chuncha tacha junil Jesús tejkan naul: K'alhach'imo'oncha la kilhijakanaj, tus tejkan klaqmaqalhaja'oya' tachun mint'alaxkayan tus kalak'akch'int'amat'i. 14Yu ixmayulnin Dios tatapatsaniy tacha ix'oqxtamatin y va espíritus tajunita. Dios jalaqmalaqachay katamil aqtayjunun ni lapanakni yu katalaqtaxtuya'.\nHEBREOS 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Heb\/1","date":"2013-12-13T10:50:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164929439\/warc\/CC-MAIN-20131204134849-00097-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999910593,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":39,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999910593032837}","num_words":327,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.376,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.933,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xlhiyucha ts'anqay apalay kamakau kuenta yu kintamalanitan, para jantu kamakauntijlau ni lakatin ta'an alin ox jatsukunti. 2Maqancha ni ixmayulnin Dios talhiminil ni lapanakni ixchivinti Dios y anchanu chivinti va laqsaval. Ex chuncha ni lapanakni yu jantu kataqalasmaklhi, si talaqa'il maqanlqajnati yu ixtapaxtoqniy. 3Ex chuncha ni kijnank'an, ¿tas ancha kapuqosaucha, incha jantu makayau kuenta yu xta'a Dios para kintamalaqtaxtun? Ni Jalhachimo'onu' Jesucristo, yucha p'unaj aqtayl lhichiviniy tacha lay kalaqtaxtuu. Ni lapanakni yu taqalasmaklhi, yu'uncha astan kintamapasanin kijnan y kintamasunin ni yucha va laqsaval. 4Ni Dios vachu' kintamasunin ni va laqsaval por masul laj'ay axtoqnu' y kintaxtaqnin ni Espíritu Santo. Va jaxtaqnil ixlapanakni tacha yucha xtaqputul. 5Ni Dios jantu kamaqxtaqnil ixmayulnin para katalhachimo'onul ni sast'i lakamunukpa' yu ka'alina' astan. Klhichivinanau ni anu lakamunukpa'. 6Alin la ixchivinti Dios ta'an chiviniy qayntaun lapanaki y Dios va inchine' junkan: ¿Vali'iycha kilalaqts'inau ni kijnan yu vali'iy lapanakni kuntau? Ni kijnan vamun sas'at'an lapanakni, ¿vali'iycha pastak'uyan por kijnan? 7Uxint'i apalay lakat'uniy kilamakau xajantu yu mimayulnin pero laj'ay kilamakau, va tacha kilamaqxtaqniu taun korona para kakto'oyakau. Vachu' kilamaqxtaqniu lhachimo'on para kaklhachimo'onuu kun tachun axtoqnu' yu mak'at'i. 8Tachun axtoqnu' yu alin si la kinch'ajak'an lhilak'ulat'i. Va chuncha makal ni Dios, xlhiyucha jantucha alin tu'uchun yu jantu lay lhichimo'oyau. Pero mas chuncha makal tus chavaycha, jantuka' tasuy ni lay kalhichimo'oo tachun axtoqnu'. 9Pero laqts'inau ni Jesús. Yucha ayaj lakat'uniy makakal taun panch'ix, apalay lakat'uniy xajantu ixmayulnin Dios. Ni Dios kintamapaynin, xlhiyucha ni Jesús nil por tachun ni lapanakni. Chavaycha ayaj ay xajtachal ni Jesús para kato'oyakal por maqanlqajnal y nil. 10Tachun axtoqnu' yu alin va si Dios ixnavin y va si por yucha alil. Yucha najun katapaxtoqnil lakt'iyan tachun sas'at'an. Xlhiyucha malaqachal ni Jamalaqtaxtunu' Jesús kamil jamaqanlqajna' para jantu tu'uchun kats'anqal la ixjatsukunti ni yucha. 11Ni Jesús yu kintamaqosunin kintalaqalhink'an y tachun ni kijnan yu jamaqosunikau va qayntaun jaPay lhit'aunau. Xlhiyucha ni Jesús jantu maxanan kintajunin ixt'alaqaunin ali ixt'alapanakni. 12Xlhiyucha la ixchivinti Dios ta'an ts'oqkanta najun inchine': Kaklhichivinanan tejkan kaklakt'achivina' ket'alaqaunin. Vachu' kaklhimilpayan y kakto'oyayan ta'an katataqxto'a'. 13Vachu' najun: Kit'in kaktaylhaana' lhakapu'an ni Dios. Alakataun vachu' ts'oqkanta: Aniy k'alinta kun kes'at'an yu Dios kimaqxtaqnil. 14Ni kijnan va yu jas'at'an y kilakatunajk'an va jamakanti vakax ali jak'alnan. Xlhiyucha vachu' ni Jesús lhitsukul ixlakatunaj yu vakax ali jak'alnan tacha vali'iy lapanaki para lay kanil. Ex chuncha lay kamaqalhajal ni aqmoqxnu' yu lhit'ajun ixtap'asta lhinin. 15Chuncha ni lapanakni ayaj ixtatalhauniy lhinin tus va tacha lakch'ikanta por ixtalhantik'an pero chavaycha ni Jesús jalakmakaul oxamaktamin. 16Yucha jantu kamil para ka'aqtayjul ni angeles. Va kilachil para ka'aqtayjul ni sas'at'an Abraham. 17Xlhiyucha ixmaqsk'iniy kaval vachu va tacha kijnank'an yu ixlapanakni juntau para kintamapaynil y kaval tacha qayntaun kura yu si vas tapatsaniy Dios. Chuncha val para kintaxakanin kintalaqalhink'an. 18Ni yucha tejkan maqanlqajnal va laqts'intanukal incha kamakal laqtaqal. Xlhiyucha lay kinta'aqtayjuyan ni kijnan tejkan maqanlqajnanau para jantu kamakau laqtaqal.\nHEBREOS 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Heb\/2","date":"2013-12-11T04:14:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164030978\/warc\/CC-MAIN-20131204133350-00098-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000040531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000040531158447}","num_words":462,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chavaycha, ket'alaqaunin, va iknajun kak'ats'at'ik tas kuna' tejkan kaminchoqoya' kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo y kat'ataqxto'au. Klatapayniniyau, ket'alaqaunin, 2ni jantu kat'alhanant'ik y jantu kama'aninint'ik mas lati tanajun tapasatacha ni julchan tejkan ixmil ni kiJalhachimo'onuk'an. Ka va lay qayntaun najun ni chuncha najun ni Espíritu, ka va lay najun ni chuncha laqpute'ekan, ka va lay tanajun ni chuncha iknajuu kijnank'an laka karta. 3Pero jantu matichun katamakanun. P'unaj maqsk'iniy kachil ni julchan tejkan kata'akch'intamaya' ixchivinti Dios y katasuya' yu maqtaqalhini lapanaki. Ni yucha kalakt'ilhikana' ixjatsukunti. 4Kalakxkay'oya' tachun yu mispakan tacha Dios y tachun yu to'oyakan. Yucha kataula' la ixchaqa' Dios y kanauna' ni yucha va Dios junita. 5¿Jantu p'ast'ak'at'ik tejkan kit'in xaklat'avilanau y chuncha klalaqpute'eniu? 6Uxiknank'an misp'ayat'ik yu jantuka' makajun para katasul ni anchanu maqtaqalhini lapanaki. Jantu katasuya' tus tejkan kachilcha ixjulchan tejkan paxtoqniy katasul. 7Chavaycha mas jantu mispakan, t'ajun tapatsan yu talaqalhin. Pero alin taun tap'asta yu laktanchaniy yu ay talaqalhin. Pero kamina' julchan kataxtuya' yu ox tap'asta, ex chuncha ka'alina yu ay laqtaqal. 8Ex chuncha katasuya' yu ay maqtaqalhini' lapanaki. Pero ni Jalhachimo'onu Jesús kamaqniya' kun ix'un y kalakt'ilhi'oya' por yu qalp'as ixmaklku tejkan kaminchoqoya'. 9Katasuya' ni anchanu maqtaqalhini lapanaki por ixlhitapatsa ni Satanás. Kalhitsukuya' ay tap'asta y kamasuya' laj'ay axtoqnu' yu makanunun. 10Chuncha por ixlaqtaqal ni anchanu lapanaki va kalakmakanuya' ni lapanakni yu katalakt'ilhiya', va por jantu kata'achanil yu laqsaval y xlhiyucha jantu lay katalaqtaxtul. 11Xlhiyucha ni Dios makay para kalakmakanukal para katalhakapu'al yu jantu laqsaval. 12Ex chuncha kalakmuk'anikana' ixlaqtaqalk'an tachun yu jantu katalhakapu'al yu laqsaval y vachu yu ayaj tamaqamay talaqalhin. 13Pero uxiknank'an, ket'alaqaunin, yu Dios tapaxkayan. Kijnank'an maqsk'iniy kakxtaqni'alhiu lhimalaqpuchuncha ni Dios. Yucha p'unaj talaksaktan para k'alaqt'axt'ut'ik. Chuncha val por ixlhitapatsa ni Espíritu Santo la metsukuntik'an para ixlapanakni Dios k'a'unt'ik, vachu por lhak'ap'up'int'ik yu laqsaval. 14Ni Dios tajunta'in por yu ox chivinti yu klalaqpute'eniu para ay katamakan kun kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 15Xlhiyucha, ket'alaqaunin, ox kat'aylhip'int'ik y jantu kak'aukt'ik yu lanit'ik, mas yu klamasunitau la milaka'ukxpuk'an u mas va laka karta. 16Kintapaxkayan kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo ali kimPay Diosk'an. Mas va tavanancha kintamalaka'ulayan y kintamakaniyan yu laj'oxi para lay kapakxan'iu yu ka'alina'. 17Iksk'inau ni Dios para katamalaka'ulan y katama'ayajnin para vas kach'ivinint'ik y vachu' kamak'at'ik yu laj'oxi.\n2 TESALONICENSES 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Thess\/2","date":"2013-12-12T18:37:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164676172\/warc\/CC-MAIN-20131204134436-00012-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.999997735,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999977350234985}","num_words":354,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.903,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kit'in kPablo ixtamalaqachan Jesucristo kunita va por chuncha naul ni Dios. Aniy ch'antaun ikt'avil kilaqajk'an Timoteo. 2Klamastak'ayau ni uxiknank'an ket'alaqaunin yu vilanant'ik laka putaulan Colosas yu ixlapanakni Dios unt'at'ik. Ox t'aylhip'inat'ik ch'antaun kun Cristo. Katamapaynin y oxamaktaun katamakan ni kimPay Diosk'an ali kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 3Si iktapayniniyau por uxiknan, vachu' ikxtaqniyau lhimalaqpuchuncha ni kimPayk'an Dios ali kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo por uxiknan. 4Ijqasmakvi ni ox lhak'ap'up'inat'ik ni Cristo Jesús y ox jalakp'axk'ayat'ik tachun ixlapanakni Dios. 5Chuncha mak'ayat'ik va por alin yu p'akxan'iyat'ik. Yucha Dios talhilkama'anitan lakt'iyan. Va chuncha lanit'ik tejkan asmakt'ik ni ox chivinti yu laqsaval, yu lhichiviniy tas lay k'ap'ulaqt'axt'ut'ik. 6Ni anchanu ox chivinti cha'al tus ta'an vilanant'ik, va tacha ajin tus ta'akchun ni lakamunukpa' y lhixajachal yu laj'ox. Vachu chun val kun uxiknank'an ni anchanu julchan tejkan asmakt'ik y laqsaval misp'at'ik ixjamapayninti Dios. 7Chuncha tamalanin Epafras yu k'achaniyau ali yu kintat'atapatsayan. Yucha ox tapatsaniy ni Cristo para kata'aqtayjun. 8Yucha vachu kintapute'enin tacha ni Espíritu Santo tamakayan para k'alap'axk'at'ik. 9Xlhiyucha, tejkan p'unaj chuncha ijqasmakvi tus chavaycha, jantu aqtaun ikmakaunau isk'inka Dios por uxiknan. Iktapayniniyau para k'amisp'a'ot'ik yu Dios lhinajun. Chuncha k'amala'asit'ik yu ox jatapastak'ati yu minachal kun ni Espíritu Santo. 10Chuncha ksk'inau Dios para kat'i'ukxunt'ayat'ik tacha tapaxtoqniy ixlapanakni kiJalhachimo'onuk'an, ex chuncha kalhipa'inil Dios. Ex ox kaxajchal tachun yu ox mak'ayat'ik. Va chuncha katalhaval ixmispaka Dios la metsukuntik'an. 11Vachu' iksk'inau para k'alhits'uk'ut'ik tachun tap'asta yu minachal kun yu la ay ixtap'asta Dios. Ex lay k'at'ayanit'ik va tisuncha kaval y uxama'ay k'a'unt'ik. 12Chuncha kun achati kaxt'aqnit'ik lhimalaqpuchuncha ni kimPay Diosk'an. Yucha kintala'oxinitancha ketsukuntik'an para vachu kalaqa'iu yu kalaqxtaqniya' ixlapanakni ta'an jamapulkunti. 13Kintamaxtutancha ta'an ixlhachimo'onun ni xa'ukxtin japuts'isni' y kintalhilha'an ta'an lhachimo'onun isTs'al yu la achaniy. 14Yucha kintalhi'in ixjak'alna y chuncha malaqmixi'ol kintalaqalhink'an. 15La ixjatsukunti ni Cristo tasuy ni Dios yu jantu laqts'inkan. Yucha aqts'iyaj ixlhi'alincha y chuncha va tacha sa'oqsna junita tachun yu alin. 16Va yucha makal tachun yu alin lakt'iyan ali yu alin lakamunukpa', yu laqts'inkan ali yu jantu laqts'inkan, kaval xa'ukxtinin lakamunukpa', kaval angeles, kaval yu talhachimo'onun, kaval yu talhit'ajun tap'asta, va tu'uchun kavalcha. Tachun va yucha jalakmakal para ixnavin kaval. 17Yucha aqts'iyajcha ixlhi'alincha y yu alati va astan. Va por yucha la ox ch'atay tachun yu alin. 18Yucha junita sa'aqtsul ni kijnan tachun yu lhakapu'anau. Kijnan va tacha ixlakatunaj kajuu. Yucha pu'aqtaynil tachun yu alin y va yucha p'unaj kujchoqota la ixlhinin. Xlhiyucha por tachun, yucha apalay ay junita. 19Tachun ixjatsukunti ni Dios val la ixjatsukunti ni Cristo, va chuncha lhipa'inil Dios. 20Por yu makal ni Cristo, Dios naul ni tachun yu alin ox katataulal kun yucha. Nil ni Cristo y pumaj'al ixjak'alna laka kurus, xlhiyucha tachun yu alin lakamunukpa' ali lakt'iyan oxamaktaun taval kun Dios. 21Uxiknank'an maqancha vachu' la maqati ixt'aunat'ik y t'alaxkaynin ix'unt'at'ik kun Dios por yu ixp'ast'ak'at'ik ali yu ixmak'ayat'ik. Pero Dios makal para ox katalaqts'inchoqon ni uxiknan. 22Chuncha val por yu makal Cristo la ixlakatunaj tejkan nil. Va para ixlapanakni Dios k'a'unt'ik para ox k'a'unt'ik la metsukuntik'an. Ex jantu lay matichun katamuk'anin laqtaqal tejkan yucha katalha'anan la ixtalaka'ukxpu' Dios. 23Xlhiyucha maqsk'iniy kat'aylhip'int'ik la milhakapu'atk'an y laqp'aysnin k'a'unt'ik. Ex jantu k'amak'aunt'ijlat'ik yu ox p'akxan'iyat'ik yu tamasunin tejkan asmakt'ik ni ox chivinti. Ni anchanu chivinti laqpute'ekan talakachux lakamunukpa'. Dios kixtaqnil ni kit'in ni aniy lhitapatsa yu ixlaqpute'eka. 24Chavaycha klhi'achantajuy ni klamaqanlqajnan la kilakatunaj por uxiknan. Ixlapanakni Cristo maqsk'iniy maqanlqajnanau. Chavay klaqayntsay lati yu maqanlqajnati. Ikmaqanlqajnan por ixlapanakni Cristo yu tacha ixlakatunaj tajunita. 25Kit'in kval ix'oqxtamatk'an yu talhakapu'an. Va yucha ni lhitapatsa yu kimaqxtaqnil Dios por uxiknank'an para kaklaqpute'el tachun ixchivinti. 26Ni aniy chivinti la maqancha ixmaqsaqta ni Dios pero chavaycha lakmamispanitacha ixlapanakni. 27Ni Dios tamamispaniputun uxiknan yu jantu israelitas k'a'unt'ik ni anchanu chivinti yu vamun yu' ox, yu jantu ixmispakan. Ni anu chivinti najun ni Cristo va kun uxiknan. Xlhiyucha p'akxan'iniyat'ik ni oxixtu yu kataxtaqniyan. 28Klhichivinanau y chuncha klakchivijvayau tachun ni lapanakni. Ox klakmasuniyau kun tachun jatapastak'ati para jantu tu'uchun kats'anqal la ixjatsukuntik'an kun Cristo Jesús. 29Va yucha klhilaqltapatsay kun tachun ixtap'asta ni Cristo yu kixtaqniy.\nCOLOSENSES 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Col\/1","date":"2013-12-13T15:20:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164950517\/warc\/CC-MAIN-20131204134910-00012-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999998808,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":30,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999998807907104}","num_words":648,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.432,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.937,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Astan vachu' klaqts'il aqayntaun ixmayul Dios yu minchal lakt'iyan yu ixlhit'ajun lhuu tap'asta. Ta'akchun ni lakamunukpa' tus t'oqx tapulku'ol por ixmaklku. 2Yucha p'ays pukilt'asal, va naul: —¡Chavay taqtalcha, va talaqche'e'ojotacha ni ay putaulan Babilonia! Val ixchaqak'an aqmoqxnun, ancha tavilanalcha tachun yu jantu laj'ox espíritus ali ts'o'on yu jantu laj'oxi yu tus jalhits'isiti tatasuy. 3Xalapanakni lakamunukpa' va tacha tata'ap'al kun ixlhi'ot'ati tejkan tamakal laqtaqal kun yucha. Tachun yu laj'ay lhachimo'onun si tamakal laqtaqal kun yucha. Tachun yu jast'anan aniy lakamunukpa' si taval ma'alinin por ni tumin yu minchal kun laqtaqal yu ancha makakal. 4Astan ijqasmaklhi ataun yu p'ays chivinil lakt'iyan, va naul: —¡Tachun yu kilapanakni unt'at'ik, kat'axt'ut'ikcha, kamak'aunt'ikcha ni anchanu ay putaulan! Jantu k'amak'at'ik laqtaqal tacha yu tamakay ni yu'uncha para jantu kat'ala'a'it'ik ixmaqanlqajnatk'an. 5Ni Dios lakmakaniy kuenta ixlaqtaqalk'an. Va tus lakt'iyan chaan'ol ixtalaqalhink'an. 6Kaxt'aqnit'ik ni anchanu putaulan jamaqanlqajnati chuncha tacha jalaqxtaqnil yu alati. Ts'anqay kalaqa'il aqt'uy chuncha tacha makal. Va tacha k'ala'oxinit'ik ixlhi'ot'ati yu apalay p'ays, aqt'uy chuncha ixtalhavaxtu tacha jaxtaqnil alati para ka'oqlhi. 7Yucha ay makakal, makal laqtaqal kun achati tacha ay ma'ali'. Chavay vachu va chuncha kaxt'aqnit'ik maqanlqajnati ali jamaqaniti. Yucha najun la ixjalhanuti: \"Kit'in ikvil aniy tacha ay jalhachimo'onu', jantu tiyau kakval, jantu aqtaun kakmaqaninana'.\" 8Xlhiyucha taun julchan kachina' tachun ixmaqanlqajnati. Taun ts'alaj kachina' ixlhinin, ixmaqanlqajnati, ali ixchavan. Astan kalaqxavakana' laka jikmi. Lhuu tap'asta lhit'ajun ni Dios yu muk'aniy ixlaqtaqal. 9Xalhachimo'onun aniy lakamunukpa', va laqa'achati tamakal laqtaqal kun yucha kun ay maqaliti. Yu'uncha ayaj katamaqaninana' y katalhiqalhuna' tejkan katalaqts'iniya' xajin yu kamintachal ta'an katsukuya' laqxauna'. 10Tus saq katatayaya' ixlhimaqati, tus kataxkap'iknana' ixtalhantik'an y katanauna': —¡Paynicha, paynicha yu ay putaulan Babilonia, ayaj lhuu tap'asta ixlhit'ajun! Chavay va taun ts'alaj chil tachun ixmaqanlqajnati. 11Yu jast'anan lakamunukpa', chavaycha jantucha matichun ka'alina' yu lay ka'il ixlhist'atk'an. Xlhiyucha katamaqaninana' y kataqalhuna'. 12Ancha chux ixtast'ay. Ixtast'ay oro ali plata ali lajk'us chiyux yu laqlhuu xtapal ali yu laqspututu k'uliksna' chiyux. Vachu ixtast'ay ox laqch'iti yu lino junkan, ali st'unuu laqch'iti, ali k'us laqch'iti yu seda junkan ali xlapul laqch'iti. Ixtast'ay pulhuu k'iu yu s'ejen'e, ali axtoqnu yu jamakanti kun yu marfil junkan, ali yu jamakanti kun k'iu yu laqlhuu ixtapal, ali cobre ali tsasnati yu hierro ali yu k'us chiyux yu marmol junkan. 13Vachu' ixtast'ay kanela, ali yu lhila'oxikan vayti, ali pun, ali yu s'ejen'e, ali xaxkan uva, ali aceite, ali ox harina kun trigo, ali vakaxna kun borregos, jukin kun karretas. Vachu ixtast'ay lapanakni para kalakmapatsakal. 14Katanauna', kajunkana' ni ay putaulan: —Tachun axtoqnu' yu ayaj ixmaqamayan chavay jantucha ma'alin. Tachun axtoqnu' yu lajk'us y tachun mima'aliti maqats'anqa'otacha. Chavay jantucha k'alhits'uk'uch'o'oye'e. 15Tachun ni anchanu jast'anan yu ox ixtapulhajay ixlhist'atk'an, yu'uncha katatalhauniya' ixmaqanlqajnatk'an ni ay putaulan. Xlhiyucha katatayanta maqati, katamaqaninana', kataqalhuna', katanauna': 16—¡Paynicha, paynicha, ay putaulan Babilonia! Xalapanakni ixtalakatayay kun yu k'us laqch'iti yu lino junkan, ali yu p'ays xlapul laqch'iti ali yu st'unuu. Ixlakaxantilakanta kun oro ali chiyux yu laqlhuu xtapal ali laqspututu k'uliksna' chiyux. 17¡Va taun ts'alaj ts'anqa'ol tachun ixma'aliti! Tachun yu tamaltanay barcos ali yu ancha tapu'an, tachun yu tatapatsay lakamar, yu'uncha va tataya'ol ixlhimaqati ni putaulan. 18Tejkan talaqts'il xajin ni putaulan yu ixt'ajuncha laqxauna', tachun talakt'asal, va tanaul: —¿Tas ancha alin ataun putaulan tacha ni anu' ay putaulan? 19Ex chuncha tamaqant'aqst'al p'oqxni talman, jalakpamuk'akal la ix'aqtsulk'an. P'ays tamaqaninil, taqalhul, va tanaul: —¡Paynicha, paynicha ni ay putaulan! Tachun lapanakni yu tatapatsay lakamar si ma'alinin taval por ixma'aliti ni yucha. Chavay va taun ts'alaj ts'anqa'ol ixma'aliti. 20Uxiknan yu vilanant'ik lakt'iyan, kalhi'ach'ant'a'ut'ik. Vachu' kalhi'ach'ant'a'ut'ik uxiknan yu ixlapanakni Dios unt'at'ik, yu Cristo tamalaqachan, ali yu laqp'ut'e'eyat'ik ixchivinti Dios. Va por uxiknan ni Dios muk'anil ixlaqtaqal ni ay putaulan, muk'anil ixmaqanlqajnati. 21Ex chuncha ostayal qayntaun ixmayul Dios yu ixlhit'ajun lhuu tap'asta. Saklhi laqataun ay chiyux tacha laqataun chiyux yu pulaqsva'akan trigo, va tanqalhul lakamar. Ex naul: —Chuncha tacha xaktanqalhuy ni chiyux, vachu chun katanqalhukana' ni ay putaulan Babilonia. Ex ancha kalaqmixacha y jantucha aqtaun katemachoqokana'. 22Tachun yu xajasanti ni arpas ali yu lakst'uniy sqol ali yu ay sqol ali yu tamilpay, yucha jantucha aqtaun kaqasmajkana' laka putaulan. Yu xamaestros lhitapatsa jantucha katataula'. Vachu jantucha kaqasmajkana' yu pulaqsva'akan trigo. 23Tachun ixmaklku jantucha aqtaun kamaqtaychoqoya'. Vachu jantucha ka'alina' lakxtuklati laka putaulan. Chuncha kuna' mas ayaj lhuucha tap'asta ixtalhit'ajun ni jast'anan yu ancha ixtavilanal. Vachu jalakmakanul kun jachavanti xalapanakni ta'akapuchun ni lakamunukpa'. 24Ni anchanu ay putaulan, va ancha ta'an tanil ixlapanakni Dios ali yu ixtalaqpute'ey ixchivinti. Ancha temakal ixjak'alnank'an tachun yu jalaqmaqnikal lakamunukpa'.\nAPOCALIPSIS 18","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/18","date":"2013-12-12T13:42:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164587361\/warc\/CC-MAIN-20131204134307-00001-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000020266,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000020265579224}","num_words":716,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.975,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1¿Tas ancha minachal milhilukujk'an tejkan lach'ap'ayat'ik siya uxiknank'an? Va minachal kun mijatapastak'atik'an porke ayaj lhits'uk'up'ut'unat'ik axtoqnu' tus lhi'akxajyachal lhilukuj. 2Alin yu ach'aniyat'ik para k'alhits'uk'ut'ik pero jantu lay lhits'uk'uyat'ik. Jama'aninanat'ik y vachu lalhi'akch'ip'iniyat'ik tu'uchun y jantu lay lhits'uk'uyat'ik. Ex mak'ayat'ik lhilukuj. Pero jantu la'a'iyat'ik yu sk'inat'ik porke jantu sk'iniyat'ik ni Dios. 3Tejkan sk'iniyat'ik jantu la'a'iyat'ik porke jantu vas sk'inat'ik, vamun sk'inat'ik para k'ama'aqxat'ik kun yu jantu laj'ox la mimputsukuk'an. 4Uxiknan lapanakni yu mak'aunt'ijlayat'ik yu tapaxtoqniyan, ¿jantu k'ats'ayat'ik ni yu ch'antaun t'ajun kun yu aniy lakamunukpa' yucha va ixt'alaxkaya' ni Dios? Y ta'ayu' yu ayaj achaniy yu jantu laj'ox yu alin lakamunukpa' ex yucha lhi'akxajyachal ixt'alaxkaya' ni Dios. 5Va ayaj xtapal ni chivinti yu ts'oqkanta yu najun inchine': \"Ni espíritu yu kintamalakatanutan ni Dios va ayaj xiyaxna'.\" 6Pero apalay lhuu ixjamapayninti ni Dios yu kintaxtaqniyan. Xlhiyucha va ts'oqkanta la ixchivinti Dios, va najun inchine': Dios jalaktanchaniy yu laj'ay jalakmakakan pero ox jalakmapayniy yu lakst'uniy jalakmakakan. 7K'amalak'at'unik'ant'ik kun Dios. K'alakt'anch'anit'ik yu tamakaniputunan ni aqmoqxnu' ex yucha katalajqosmaj'anan. 8Kats'uk'ut'ik uksts'uniy kun Dios ex yucha vachu' uksts'uniy katsukuya' kun uxiknank'an. Uxiknank'an maqtaqalhinin unt'at'ik, k'axak'ama'ant'ikcha yu jantu ox mak'ayat'ik la mimakak'an. Kach'a'axt'ut'ik yu jantu ox la melhanutk'an yu put'uy mak'ap'ut'unat'ik. 9K'ama'aninit'ik y kat'ijnint'ik y ka'alhunt'ik. Yu mi'achatk'an kalhi'akxajtachal qalhuti vachu' yu mi'achantik'an kalhi'akxajtachal jamaqaninti. 10Lakst'uniy kak'ats'ant'ik kun ni kiJalhachimo'onuk'an Dios ex yucha laj'ay katamakayan. 11Ket'alaqaunin, jantu maqsk'iniy k'alalhich'ivinint'ik yu jantu ox. Ta'ayu' yu jantu ox lhichiviniy ixlaqaj y vachu jantu lhi'ajin ex yucha jantu ox lhichiviniy ixlhachimo'on ni Dios y vachu' jantu lhi'ajin. Incha matichun jantu lhi'ajin ixchivinti Dios ex yucha jantu makay yu lhinajun. Yucha ay jalhachimo'onu' k'atsan porke jantu lhimuk'ay ixlhachimo'on ni Dios. 12Vamun Dios maqxtaqlhi ni lhachimo'on y yucha lay malaqtaxtunun y vachu lay muk'ay laqtaqal. Ex uxint'i, ¿tas ayucha k'at'icha ni muk'aniputun laqtaqal milaqaj? 13K'a'asmakt'ik yu inchine' naunat'ik: \"Chavaycha u lhiy k'anau intachun y k'anau ta'an ay putaulan. Ancha kataultacha'au taun jach'itin, katapatsayau y kalhajayau tumin.\" 14Jantu k'ats'ayat'ik yu lhiy katapasaya' la metsukuntik'an. ¿Tisuncha xtapal metsukuntik'an? Va tacha taputs'i yu tasuy taun panch'ix ex astan niman laqmixchoqoy. 15Yu ts'anqay k'anaunt'ik va inchine': \"Incha chuncha maqamay ni kiJalhachimo'onuk'an Dios, ex chun lay katsukuyau y lay kamakayau tu'uchun.\" 16Uxiknan vamun tamaqamayan kat'ama'ayajnin minchivintik'an. Tachun anchanu ja'ayajnati va talaqalhin. 17Incha matichun mispay yu ox yu ts'anqay kamakal pero incha jantu makay, ex yucha makay talaqalhin.\nSANTIAGO 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Jas\/4","date":"2013-12-06T19:13:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052382\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00015-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999953508,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999953508377075}","num_words":381,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.785,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Taval klaqts'il taun sast'i lakt'iyan ali sast'i lakamunukpa'. Ni lakt'iyan ali lakat'un yu ix'alin p'unaj, yu'uncha ixtalaqmixtacha, vachu' yu lakamar jantucha ix'alin. 2Ex va chuncha ni kit'in yu Juan kunita klaqts'il ni sast'i putaulan Jerusalén yu ixnavin Dios, ta'eltajuminchal lakt'iyan ta'an vilchal Dios. Yucha ayaj k'us ixjunita tacha qayntaun jatsi'i yu ox lakatayay para kalakxtuklal kun ixapay. 3Ex ijqasmaklhi taun p'ays chivinti yu minchal ta'an yal ni siya ta'an lhachimo'onunkan, va naul: —Chavaycha ni Dios vil ch'antaun kun lapanakni. Yucha kalakt'ataula'. Yu'uncha katajuna' ixlapanakni. Dios kalakt'ataula', va ixDiosk'an kuna'. 4Chuncha ni Dios kalakpuxaka'oya' ixlaqpuqalhutk'an. Jantucha ka'alina' lhinin, vachu jantucha ka'alina' qalhuti, jantucha matichun kat'ijnana' por ixkayaxtu. Tachun yu ix'alin p'unaj tapasa'olcha. 5Ex yu ixvil ta'an jalhachimo'onunkan va naul: —Kit'in klasast'iy tachun yu alin. Astan kijunil: —Chuncha kats'oq'ulat'i. Ni chivinti yu kunan, yucha jantu jalaklkanti kaval. Lay k'alhak'ap'up'i, va laqsaval. 6Ex kijunil: —Va tamaktalcha. Kit'in kunita tacha yu p'unaj letra ali yu xa'astan, yu pu'aqtayniy ali yu putamaktay. Ta'ayu' yu oqputun xkan, kit'in kakxtaqniya' xkan yu taxtuta laqxqatij yu xta'a jatsukunti, vali'iy kakxtaqniya'. 7Ta'ayucha lapanaki yu kamaqalhajaya' yu jantu ox, yucha kalaqa'i'oya' tachun yu aniy yu kapaxtoqniya'. Kit'in kajkuna' ixDios, yucha kuna' kes'at'a. 8Pero ni lapanakni yu tatalhanan ali yu jantu talhakapu'an ali yu talaktu'unun ali yu jamaqninin ali yu tat'atamay lapanakni yu jantu xnavink'an ali yu jachavanan ali yu tato'oyay antivas ali yu talaklkanan, yu'uncha si kata'ana' ta'an maqtayvil jikmi laka azufre. Yucha naunputun ni katanichoqoya' aaqtaun. 9Taval kilaqmil xaqayntaun yu pumatujun ixmayulnin Dios. Va yu'uncha yu ixtach'apata laqatujun vasos si p'al ixtavilanal yu maqanlqajnati yu ka'alina' astan. Ni anchanu' mayul kint'achivinil, va naul: —Kat'at'i, kit'in kakmasuniyan ni jatsi'i yu kalakxtuklaya' kun yu junkan Sas'at'a borrego. 10Kilaqtanul ni Espíritu ex ixmayul Dios kilha'al laka aspajun yu ayaj talman. Ancha kimasunil ni ay putaulan Jerusalén yu ixnavin Dios. Ixta'eltajumintachal lakt'iyan ta'an vilchal Dios. 11Ni anu ay putaulan tus ox ixlaqamaqtajiy kun ixmaklku ni Dios. Olaql ixtasuy tus tacha laqataun chiyux yu ayaj laqlhuu xtapal. Tacha taun chiyux yu junkan jaspe yu la k'us paxqaqay maklku. 12Yu xa'ex ni anchanu putaulan la ay ixjunita, vachu' talman. Kilkaut'uy ta'an ixputanukan, lakatamin si ixtayanal qayntamin ixmayul Dios. Vachu' ists'oqmuk'akanta ixtaqa'utk'an yu oqxlaqkaut'uy xalapanakni Israel. 13Yu xa'ex ta'an puminachal julchan, ancha ix'alin la'at'utu puertas. Yu ixlhinorte vachu ix'alin la'at'utu puertas. Yu ixlhisur vachu' ix'alin la'at'utu puertas. Ta'an anachal ni julchan vachu ix'alin la'at'utu puertas. 14Ni xa'ex anchanu' putaulan ixpuyal laqakaut'uy chiyux la ixta'apu'. Laqatamin ni chiyux ancha ists'oq'ulakanta ixtaqa'utk'an yu pumakaut'uy lapanakni yu jamalaqachal ni anchanu' yu junkan Sas'at'a borrego. 15Ni ixmayul Dios yu ixkint'ajun t'achivin, ixlhit'ajun maqataun palkan, si oro ixjunita. Va yucha kapulkaya' ta'akchun ni ay putaulan, vachu xa'ex ali xapuertas. 16Ni putaulan ox kuadrado ixjunita, yu ilmanixtu va aqstanchun ixlhit'ajun tacha ixpu'ayaxtu. Ni mayul lkal kun ixpalkan, ni putaulan laqcha'al va laqakaut'uy mil estadios ilmanixtu ali ixpu'ayaxtu ali ixtalmanixtu va aqstanchun ixjunita. 17Astan lkal ixtalmanixtu la xa'ex ni putaulan. Laqcha'al tus 144 makan. Ni mayul ixt'ajun lkan tacha talkay yu vali'iy lapanakni. 18Tachun chiyux yu ixmapatsakanta ni laqa exni si chiyux ixjunita yu junkan jaspe. Tachun yu ay putaulan si oro ixjunita. Ox ixpatasuy jalakavanti tacha yu k'us spejo. 19Yu ixpuvil la ixqalta'apu' xa'ex ni ay putaulan ixmalakayaukanta si kun lajk'us chiyux yu laqlhuu xtapal. Yu p'unaj chiyux junkan jaspe, yu ataun junkan zafiro, yu ataun junkan kalcedonia, yu ataun junkan esmeralda, 20yu ataun junkan sordonika, ataun kornalina, ataun krisólito, ataun berilo, ataun topasio, ataun krisopraso, ataun jasinto, ataun amatista. 21Yu aqakaut'uy puertas va si k'uliksna' chiyux yu xnapapa, aqatamin puerta si laqatamin chiyux. La xatin ni putaulan si oro ixjunita yu tus olaql ixpatasuy jalakavanti. 22Ni anchanu' ay putaulan jantu kaklaqts'il katayal lakatajtan. Ancha vil ni Jalhachimo'onu Dios ali yu junkan Sas'at'a borrego, xlhiyucha jantucha maqsk'iniy yu ay lakatajtan. 23Ni anchanu ay putaulan jantu maqsk'iniy xamaklku julchan ali malkuyu'. Ni ay Dios tus olaql mapulkuta, yu xamaklku ixjunita va yu junkan Sas'at'a borrego. 24Oqxlaqchux lapanakni yu jamalaqtaxtukanta, yu'uncha katatijuntayaya' ta'an katapulkuya' ni anu' ay putaulan. Tachun yu laj'ay jalhachimo'onun lakamunukpa' ancha katalhaana' ix'ayaxtuk'an ali ixmaqalitk'an. 25La xakiltalakxtuti jantu aqtaun katalakchauya'. Vachu' jantu aqtaun kaputs'isa'. 26Ta'oqxlaqchux ni lapanakni si ancha katalhimina' ix'ayaxtuk'an ali ixmaqalitk'an. 27Pero ancha jantu matichun lapanaki katanuyanta yu lhit'ajun talaqalhin ali yu laktu'unun ali yu jalaklkanan. Katatanuyanta vamun yu jats'oq'ulanti ixtaqa'utk'an la ixlibro ni Sas'at'a borrego, yu masuy ta'ayucha lhit'ajun jatsukunti.\nAPOCALIPSIS 21","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/21","date":"2013-12-10T07:33:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164012753\/warc\/CC-MAIN-20131204133332-00025-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999862909,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999862909317017}","num_words":712,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.951,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ancha laka putaulan Iconio, ni Pablo ali Bernabé vachu' tatanul ta'an ixtatamo'oy ni israelitas. Lhuvaj lapanakni talhakapu'al por tamaqamal ixchivintik'an mas yu israelitas y vachu' mas yu jantu israelitas kataval. 2Pero yu israelitas yu jantu ixtalhakapu'an niman ta'aqtayl taxaqalay yu jantu israelitas ixtajunita y tajunil yu jantu laqsaval para kataxkayl yu ixtalhakapu'an. 3Xlhiyucha ni Pablo ali Bernabé tataqmaqal kun yu'uncha. Ixtalhichiviniy ni Jalhachimo'onu' sin talhanti y yucha ixjalaqxtaqniy tap'asta para lay katamasul axtoqnu' y palay katamakachoqol lapanakni para katak'atsal ni laqsaval ixtalhichiviniy ixjamapayninti Dios. 4Pero ni anchanu putaulan ni lapanakni va t'uy jatapastak'ati ixtamakata. Lati ch'antaun ixtat'ajun kun yu israelitas, alati ch'antaun ixtat'ajun kun yu jamalaqachal ni Jesús. 5Ex chuncha ni israelitas ali yu jantu israelitas kataval va ch'antaun tamakal ixjatapastak'atik'an kun ix'ukxtinink'an para katalhimaqchapul y vachu' katalakat'almal kun chiyux. 6Pero tejkan tak'atsal niman taqosnul, ta'alcha laka putaulan Listra ali Derbe la xa'estado Likaonia. Vachu' tatapasa'ol mas yu lakst'uniy putaulanaxna ni anchanu lakat'un, 7y talaqpute'e'ol ni ox chivinti yu laqsayst'i. 8Ancha laka putaulan Listra ix'alin qayntaun lapanaki yu jantu lay ixjaltanan. Ni yucha jantu aqtaun ixjaltanan porke va ch'anlk'avil tsukul. 9Yucha ixt'ajun qasmaknini' ixchivinti ni Pablo. Ex Pablo tus sniy laqastal ni anchanu ch'anlk'avil, ex makal kuenta ni yucha ixlhakapu'an ni lay palay kamakal ni Dios. 10Chuncha la p'ays chivinil, va naul: —Ka'ost'aycha y vascha kat'ay. Ex ni anchanu lapanaki niman ki'ukltayal y nimancha aqtayl jaltanan. 11Tejkan chuncha talaqts'il ni lapanakni yu makal ni Pablo niman ta'aqtayl tamat'asay la ixlhichivink'an Likaonia, va tanaul: —Chavay ni dioses tata'eltajulcha aniy kun kijnank'an y taval tacha lapanakni. 12Ex talhimapaqa'ul ni Bernabé tacha ixdiosk'an yu ixjunkan Júpiter. Y yu Pablo, por yucha chivinil, xlhiyucha talhimapaqa'ul Merkurio yu xamayul ixdiosesk'an ixjunita. 13Ta'an ixlhimaqspa' ni putaulan ta'an putanukanachal, ancha ixyal ni chaqa' ta'an ixtato'oyay Júpiter. Ex chuncha ni xakura Júpiter va laklhimil toros ali xanti. Yucha kun yu lapanakni ixtato'oyaputun ni Bernabé kun Pablo, ixtamaqniputun talhitsukuti tacha taun lapaxkan yu moqslakan. 14Chuncha tejkan tak'atsal ni Pablo ali Bernabé talaj'exputauk'al ixlaqch'itik'an, tus talakt'asajtanul ta'an mut'un ixtayanal ni lapanakni, va tanaul: 15—¿Vali'iycha chuncha mak'ayat'ik tacha aniy? Kijnank'an vachu' vali'iy lapanakni kuntau tacha uxiknank'an. Kmintau vamun para kaklajuniu ni kamak'aunt'ikcha tachun yu aniy axtoqnu' yu jantu ixlaqmiti kaval y kalhak'ap'up'int'ikcha ni Dios yu laqsaval kujta, yu makata lakt'iyan ali lakat'un vachu' yu lakamar kun tachun talhitsukuti yu ancha alin. 16Mas maqancha ni Dios jalaqxtaqnil lakatin ni lapanakni para katapu'al ta'an yu'uncha katamaqamal, 17pero ni Dios aqts'iyaj va tacha masuycha ni yucha laqsaval t'ajun. Si makay yu ox y tamalaqachaniyan xkan y vachu' ta'aqtayjuyan para ka'alil yu ox jaxqanti. Chuncha talhipa'iniyan y chuncha taxtaqniyan lhuvaj vayti y vachu' achati para oxamaktaun kats'uk'ut'ik. 18Mas chuncha tanaul ni Pablo ali Bernabé pero ni lapanakni laqatap'asta ixtato'oyaputun, y va sk'atsanaj jalaktanchanil ixjamoqslantik'an yu ixtamakaputun. 19Ex astan tachinchal lati israelitas yu ixtaxkajiy ni Pablo, yu machaqan Antiokía ixtajunita ali Iconio. Yu'uncha taxaqalal ni lapanakni tus talhakapu'al ixchivintik'an. Ex talakat'almal ni Pablo kun chiyux, ex talaqxaqalha'al ixlhimaqspa' ni putaulan, ex ancha tamakaumalcha, ixtalhilay tamaqnilcha. 20Ex astan xvilin ta'aqatayal yu ixtalhakapu'an Jesús ta'an ixmal ni Pablo ex yucha ostaulchoqol y aqtaun tanuchoqol ni laka putaulan. Ex ataun julchan val, t'a'al ni Bernabé tus alakataun putaulan yu ixjunkan Derbe. 21Anchanu laka putaulan talaqpute'el ni ox chivinti y talhaja'il lhuvaj lapanakni yu talhakapu'al Jesús. Ex ta'anchoqolcha laka putaulan Listra, ali Iconio, ali Antiokía. 22Ni anchanu putaulanaxna tamap'aysnil ni lapanakni yu ixtalhakapu'an Jesús y ox taxaqalal para ox katataylha'al ixlhakapu'atik'an. Tajunil: \"Ts'anqay kamaqanlqajnau para katanucha'au ta'an lhachimo'onun ni Dios.\" 23Tachun ni putaulanaxna ta'an ixtataqxto'a yu ixtalhakapu'an, si talak'ulal lati xapaynin yu lay katalhachimo'onul ancha. Task'inil Dios kun task'ajati y tamaqxtaqnil la ixtamaka' Dios yu ixtalhakapu'an. 24Ex astan tatapasa'ol xalakat'un Pisidia y tacha'al tus xalakat'un Panfilia. 25Talaqpute'el ni ox chivinti laka putaulan Perge, ex ta'al tus Atalia. 26Ex tataxtul ni Atalia, tapu'alcha laka barco, ta'anchoqol aaqtaun Antiokía ta'an p'unaj tapu'aqdaynil, ancha ta'an p'unaj jalaksk'inikal Dios y jalaqmalaqachakal kun ixjamapayninti. Chavay tamajkanilcha ni anchanu lhitapatsa yu ixjalaqmaqxtaqnikanta. 27Tejkan ancha tachinchoqochal, tamaqxtoqlhi ixlapanakni Dios yu ancha ixtavilanal, va tajun'ol tachun yu makal Dios la ixjatsukuntik'an, y vachu talaqpute'el tacha ni Dios jaxtaqnil lakatin para katalhakapu'al yu jantu israelitas kataval. 28Ancha tataqmaqal ni Pablo ali Bernabé kun yu ixtalhakapu'an Jesús.\nLOS HECHOS 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/14","date":"2013-12-08T08:40:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163057372\/warc\/CC-MAIN-20131204131737-00027-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999927282,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999927282333374}","num_words":689,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex chuncha kijnan ch'antaun ikt'atapatsayau ni Dios. Va klalhijunau jantu vali'iycha kama'ats'an'at'ik yu taxtaqniputunan ni Dios. 2La ixchivinti Dios najun: Kit'in klaqasmakniu minchivintik'an tejkan klamakaniu yu ox. Kla'aqtayjuu para kaklamalaqtaxtuu. K'amak'at'ik kuenta. Va chavaycha ni Dios tamakaniputunan yu ox. Va chavaycha tamalaqtaxtuputunan. 3Va iknaunau jantu matichun kintalhilaq'eman kilhitapatsak'an. Xlhiyucha jantu tu'uchun ikmakayau yu jantu ox katalhilal ni lapanakni. 4Mas va tisuncha yu klhitapasayau klakmasuniyau ni lapanakni ni laqsaval iktapatsaniyau ni Dios. Va ox iktayaniyau mas tejkan ikmaqanlqajnanau, mas ayaj kintats'anqaniyan tu'uchun, mas ayaj lhita'ay kaval, 5mas kintalaqanaqmayan, mas kintach'iyan, mas talakch'iliy ni lapanakni, mas p'ays iktapatsayau, mas aqtamix jantu ikltatayau u jantu ikvaynau. 6Vachu klakmasuniyau ni iktapatsaniyau ni Dios por ox kimputsukuk'an, por yu jatapastak'ati yu klhit'aunau, por ox ikmaqantaqniyau, por lajqal'oxin kuntau, por yu Espíritu Santo yu alin kun kijnank'an, y por kijapaxkantik'an yu jantu t'uy ukxpu' makay. 7Va klaqpute'eyau yu laqsaval chivinti, ikti'ukxuntayau kun ixtap'asta ni Dios. Ikmapatsayau yu kintaxtaqniyan Dios para ox kintalaqts'inan. Chuncha lay ikpumaqalhajayau y ikputanchastuk'au yu jantu ox. 8Aqtamix kintato'oyayan, aqtamix jantu. Aqtamix ox kintalhichivinanan, aqtamix jantu ox. Aqtamix kintajunan va jamakanunun kuntau mas ikchivinau yu laqsaval. 9Lati kintamakayan tacha jantu kintamispayan mas ox ikmispakanau. Iktaylha'anau tsukunun mas va laycha kakniu, kintamamaqanlqajnivayan pero jantu kintamaqniyan. 10Mas ikmaqanininau pero va tacha klaj'achanaucha. Tacha kilpatanin kuntau pero qaynlhuu klakmakayau ma'alinin kun Dios. Va tacha jantu tu'uchun kaklhitsukuu pero tachun ikmaqalinau. 11Ket'alaqaunin yu machaqan Corinto unt'at'ik, klajun'oyau para k'amisp'at'ik tachun yu k'uksk'atsayau la kelhanutk'an. 12Kijnank'an jantu klamaqsaqmakaniu ni klapaxkayau la kelhanutk'an. Pero uxiknan kilamaqsaqmakaniyau mijapaxkantik'an la melhanutk'an. 13Klatapayniyau tacha kes'at'anin k'a'unt'ik ni kilamasuniu melhanutk'an vachu va tacha klamasuniu kijnan. 14Jantu ch'antaun k'a'unt'ik kun yu jantu talhakapu'an Jesucristo. Jantu lay ch'antaun kataval yu vas makay kun yu jantu vas makay. Jantu lay ch'antaun kataval yu lhit'ajun ixmaklku Dios kun yu ti'ukxuntayay laka puts'ista. 15Jantu lay ch'antaun kataval la ixjatapastak'atk'an ni Cristo kun yu Satanás, vachu jantu lay ch'antaun kataval ixjatapastak'atk'an qayntaun yu lhakapu'an kun aqayntaun yu jantu lhakapu'an. 16Jantu lay ch'antaun kataval ixchaqa' ni Dios kun yu antivas. Kijnan va ixchaqa' ni Dios juntau yu laqsaval kujta. Chuncha najun ni Dios la ixchivinti: Kit'in kaktsukuya' y kaktijuntayaya' kun yu'uncha. Kit'in kajk'una' ixDiosk'an y yu'uncha va kilapanakni katajuna'. 17Vachu najun ni Jalhachimo'onu Dios: K'alaj'osmaj'ant'ik yu tamaqtaqalhinin, tumpaj k'a'unt'ik. Jantu k'amak'at'ik yu jantu laj'oxi. Ex kit'in kaklalaqa'iyau. 18Ex kit'in kajk'una' mimPayk'an, yu uxiknan kints'alan ali kintsi'in ka'unapitik. Chuncha najun ni Jalhachimo'onu Dios yu lhit'aun'ojoy tachun tap'asta.\n2 CORINTIOS 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Cor\/6","date":"2013-12-09T22:56:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164000905\/warc\/CC-MAIN-20131204133320-00041-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999936819,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999936819076538}","num_words":397,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.411,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kit'in, yu xa'ay kunita siya yu talhakapu'an, va ikmastak'ayan ni uxint'i, Gayo, yu kilaqaj k'at'i. Laqsaval ikpaxkayan. 2Kint'alaqajun yu ikpaxkayan, kit'in iksk'in Dios por uxint'i para ox k'ats'uk'u y jantu k'at'a'an'at'i, vachu va tacha ox alint'a kun Dios la melhanuti. 3Ayaj klhi'achantajul tejkan takilachil lati ket'alaqaunink'an. Kintalaqpute'enil ni ox vas t'aylhip'in la ixtin Dios, vachu laqsaval mak'ay yu najun. 4Yu apalay kixtaqniy achati va tejkan ijqasmat'a ni kes'at'an tatijuyanal makanan yu laqsaval paxtoqniy. 5Kint'alaqajun yu ikpaxkayan, ox t'aylhip'in la milhakapu'ati tejkan jalaq'aqt'ay'uy ket'alaqaunink'an yu talaqchin yu maqati machaqan mas jantu jalaqmisp'ay. 6Yu'uncha aniy talaqpute'enil ixlapanakni Dios ni uxint'i ayaj jap'axk'anan. Chavay kat'aylhip'i jalaq'aqtayjun ket'alaqaunink'an la ixtink'an chuncha tacha paxtoqniyan k'at'ap'ats'anin ni Dios. 7Ni yu'uncha maqati tati'ukxuntayay para kamispakal ixtaqa'uti Jesucristo. Jantu task'in ni kata'aqtayjul lapanakni yu jantu talhakapu'an. 8Xlhiyucha kijnank'an maqsk'iniy ka'aqtayjuu. Ex chuncha jat'atapatsayau yu vas talaqpute'ey yu laqsaval maqsk'iniy. 9Kit'in klaqts'oqnil taun chivinti ixlapanakni Dios yu ancha tavilanal. Pero ni Diótrefes va maqamay ay kamakakal. Jantu kintalaqa'iyan. 10Xlhiyucha incha kajk'ananta, kakjunta'iya' para kaklhixaqalal yu makay, va kilunt'ajun laqxtoqnu, kintamanuniyan laklkanti. Jantu vamuncha yu'. Vachu jantu jalaqa'iy tejkan tacha'an yu talhakapu'an. Yu talaqa'iputun jalaktanchaniy para jantu katalaqa'il. Ex jalaqtinaqxtuy para jantucha ch'antaun kataval kun yu alati yu talhakapu'an. 11Kint'alaqajun yu ikpaxkayan, jantu kalaqts'i'it'i yu jantu laj'oxi, va kalaqts'i'it'i vamun yu laj'oxi. Yu makay yu laj'oxi, yucha tijuyal kun Dios, pero yu makay yu jantu laj'oxi, yucha jantuka' mispay ni Dios. 12Tachun tanajun ni Demetrio va ox lapanaki, si makay tacha najun ni chivinti yu laqsaval. Mas kijnank'an vachu iknaunau ni Demetrio va ox makay y uxiknan k'ats'ayat'ik ni jantu klaklkananau. 13Kit'in ayaj lhuu chivinti xajkunputunan pero jantu ikts'oqniputunan kun pats'oqnu. 14Va ikpakxan'iy niman kaklaqts'in ex kalakchivinanau ukxpu' kun ukxpu'. 15Oxamaktaun k'at'a'ul. Yu mint'alaqaunin yu aniy ta'alinta tamalaqachaniyan taun jamastak'anti. K'alakmast'ak'at'i ni ket'alaqaunink'an por qayntamin yu ancha ta'alinta.\n3 JUAN Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/3John\/","date":"2013-12-12T05:13:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164491055\/warc\/CC-MAIN-20131204134131-00075-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":33,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":300,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.917,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kit'in kPablo kunita. Yu kimalaqachal jantu vali'iy lapanaki kaval. Va Jesucristo yu kimalaqachal y vachu kimPay Diosk'an. Yucha majkujuchoqol Jesucristo laka lhinin. 2Kit'in kun tachun yu ket'alaqaunin yu aniy kintat'avilanal klamastak'ayau uxiknank'an yu lhak'ap'up'inat'ik yu t'aqxt'oqyat'ik lakatamin putaulan xalakat'un Galacia. 3Kataxtaqnin jamapayninti y oxamaktaun katamakan kimPay Diosk'an kun kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 4Yucha lhimaqxtaqkal para kamaqnikal por kintalaqalhink'an. Chuncha kintamalaqtaxtun aniy maqtaqalhinin lakamunukpa'. Va chuncha naul ni Dios yu kimPayk'an. 5Yucha la ay kamakakal chavaycha mas va tavanancha kaval, jantu aqtaun katamaktaya'. Va chuncha kavalcha. 6Laqsaval kit'in tus taun k'atsan ni va nimancha t'aunch'o'oyat'ikcha makauntijlanan ni Dios. Va yucha tamapaynin y tajunta'in por Cristo. Va t'aylhip'inat'ik aputaun lhakapu'ati. Yucha lhilayat'ik ox chivinti yu lay pulaqtaxtukan. 7Pero jantu laqsaval kaval. Jantu alin aputaun ox chivinti yu lay pulaqtaxtukan. Alin lati lapanakni yu tat'aunan lakt'ilhinin mijatapastak'atk'an. Tamapaxaputun yu ox chivinti yu lhichiviniy Cristo. 8Incha matichun katalaqpute'enin aputaun chivinti para k'ap'ulaqt'axt'u, yu jantu kaval tacha yu klalaqpute'eniu, yucha ts'anqay kalhilhaankal laqnin. Chuncha kaval mas va kijnank'an kajkuu o mas va qayntaun ixmayul Dios kaval. 9Tacha klajuniu, chavay aaqtaun klajunchoqoyau, incha matichun katalaqpute'eniyan aputaun chivinti yu tapaxata yu jantu kaval tacha yu la'a'it'at'ik, yucha kalhilhaankana' laqnin. 10Chavaycha jantu chuncha iknajun para katalhipa'inil kinchivinti ni lapanakni. Va iknajun kalhipa'inil ni Dios. Incha vamun ikmakay yu katalhipa'inil ni lapanakni, ex kit'in jantu ix'oqxtamati Cristo kakval. 11Kit'in klamak'atsaniyau, ket'alaqaunin, ni ox chivinti yu ancha klaqpute'el jantu ixchivinti vali'iy lapanaki kaval. 12Jantu kimasunil matichun yu vali'iy lapanaki y jantu matichun kimalanil. Yu kimasunil va Jesucristo. 13Uxiknan asmakt'at'ikcha tacha xakti'ukxuntayay maqancha tejkan xakmakay ixputsukuk'an ni Israelitas. Va ayaj xaklaqmamaqanlqajnivay ixlapanakni Dios y xaklakma'akxaputun. 14Kit'in apalay xakmakay kimputsukuk'an ni israelitas jantu yu alati israelitas yu tacha kijach'itin ixtalhit'ajun. Va apalay p'as xaktanuy xaputsuku yu kintamakaunin yu maqaniya' kepayank'an. 15Pero kilaksaklhi ni Dios vananajcha tejkan jantuka' xaktsukuy, va por ixjamapayninti kilhijunta'il. Tejkan yucha maqamal 16ex chuncha kimasunil isTs'al para kalaqlaqpute'enil ni ox chivinti yu lapanakni yu jantu israelitas kataval. Tejkan chuncha klhitapasal jantu kaklaq'al matichun lapanaki para kimak'atsanil ni ox chivinti. 17Vachu jantu kajk'al Jerusalén para kajkalaq'al ni lapanakni yu p'unaj ixjamalaqachata ni Jesús. Kit'in va kilal xalakat'un Arabia. Ex astan ikminchoqol laka putaulan Damasco. 18Ex chuncha tejkan la'at'utu jach'itin val, va ijkilal Jerusalén para kakmispal ni Pedro. Ancha xakt'avilchal t'uy semana. 19Yu alati ixtamalaqachan Jesús jantu klaqlaqts'il. Vamun yu Jacobo xaklaq'anta yu ixt'alaqajun ni Jalhachimo'onu Jesús. 20Tachun yu aniy klajunau, ni Dios k'atsay ni jantu klalaklkaniyau. 21Ex astan kilal xalakat'un Siria ali Cilicia. 22Ex chuncha xalakat'un Judea jantuka' matichun ixkintamispay kun ixlapanakni Cristo yu ancha ixtataqxto'a. 23Vamun ixtaqasmat'a yu ixtakilhunt'ajun ni lapanakni, va tanaul: \"Ni lapanaki yu ixkintamamaqanlqajnivayan y ixlakt'ilhiputun kilhakapu'atk'an, chavay laqpute'eycha ni ox chivinti yu lhakapu'anau.\" 24Ex chuncha apalay p'as tato'oyal ni Dios por kit'in.\nGÁLATAS Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Gal\/","date":"2013-12-06T14:57:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051986\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00055-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999929667,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999929666519165}","num_words":447,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chuncha vanaj lay katanutacha'au ta'an lay kastaknau ch'antaun kun Dios. Ex maqsk'iniy kamakau kuenta para jantu katamakaul xaqayntaun ni uxiknan ex jantu lay katanutachal. 2Ni kijnank'an vachucha laqpute'enikantau ni laj'ox chivinti yu lay kapulaqtaxtuu, va aqstanchun tacha jalaqpute'enikal yu maqancha kint'a'israelitask'an. Pero jantu katalhakapu'al, xlhiyucha para yu'uncha jantu tu'uchun xtapal kaval mas taqasmaklhi ni anchanu' laj'ox chivinti. 3Ni kijnan yu lhakapu'anau va yu tanuyacha'au ta'an lay kastaknanau ch'antaun kun Dios. Yucha naul: Kit'in klukujlal kun yu israelitas, va klakjunil ni jantu lay katatanuyanta ch'antaun kun kit'in ta'an katastaknal. Ni Dios maka'ol ixlhitapatsa vanaj tus tejkan makalcha ni lakamunukpa', ex astan jastaknalcha. 4Lakataun ta'an ts'oqkanta la ixchivinti Dios lhichiviniy yu laqatujunu' julchan, inchine' najun: Tejkan laqatujuncha julchan val ni Dios ixmajkani'ojotacha tachun ixlhitapatsa ex jastaknalcha. 5Alakataun najun ta'an ts'oqkanta: Yu'uncha jantu lay katastaknana' kun kit'in. 6Chuncha yu p'unaj taqasmaklhi ni ox chivinti yu lay k'ap'ulaqt'axt'u, yu'uncha jantu lay katatanuchal por jantu kataqalasmaklhi. Pero chavaycha vananaj ts'anqay lati yu katatanuyanta ta'an katastaknana' kun Dios. 7Xlhiyucha ni Dios laksaklhi taun julchan para katatanul y yucha va chavaycha. Tapasal lhuu jach'itin ex ni David ts'oqlhi y Dios kintaxaqalayan por yucha. Va naul: Chavaycha incha uxiknan asmat'at'ik yu najun ex jantu k'alap'aysnit'ik melhanutk'an. 8Ni Josué jantu kalaqxtaqnil ta'an lay ox ixtastaknal ixt'a'israelitas. Xlhiyucha Dios lhichivinil ataun julchan. 9Ex chuncha vananaj xajachal ta'an lay tastaknan ni ixlapanakni Dios. 10Yu jastaknan kun Dios yucha jastaknan la ixlhitapatsa, vachu chun tacha Dios jastaknal la ixlhitapatsa. 11Ts'anqay katap'asniu para katanucha'au ta'an lay kastaknau. Va jantu ka'alil matichun yu kamakal tacha ni anchanu' lapanakni yu jantu katalhakapu'al. 12Ni ixchivinti Dios yucha laqsaval kujta y vachu lhit'ajun tap'asta. Ni anchanu chivinti apalay kikxtuy xajantu maqataun espada yu pe'ext'uy kikxtuy. Yucha lay tanuy tus ta'an ixpulmanixtu la ixjatsukunti ali ixjalhitsukunu' qayntaun lapanaki. Chuncha masuy incha ox yu jalakpastaknan kun yu makaputun. 13Tachun yu makal ni Dios jantu lay tamaqsaqniy. La ixlaqchul Dios ox laqts'in tachun yu makayau. Kamina' julchan tejkan kajunau vali'iycha chuncha makau. 14Ni Jesús, yu Sas'at'a Dios, yucha va xa'ay kuraj junita para kijnan. Yucha tanuchal ta'an vil ni Dios. Xlhiyucha maqsk'iniy kataylha'au lhakapu'anan. 15Mas kintats'anqaniyan tap'asta la kilhakapu'atk'an, ni Jesús yu kinkurajk'an yucha lay kintapaxkayan. Yucha vachu laqts'intanukal incha lay kamakal talaqalhin vachu chun tacha kijnan pero yucha jantu kamaqtaqalhinil. 16Xlhiyucha maqsk'iniy kata'uksts'uniu sin talhanti ta'an jalhachimo'onun ni Dios yu ox japaxkanan. Chuncha kintamapayniyan y kintaxtaqniyan yu laj'ox tejkan kamaqsk'iniyau.\nHEBREOS 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Heb\/4","date":"2013-12-10T21:54:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026161\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00000-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999953508,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999953508377075}","num_words":392,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.388,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.98,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex astan ijqasmaklhi ixchivintik'an pumalhuu lapanakni lakt'iyan tus p'ays tapukilt'asal, va tanaul: ¡Ay kamakakal ni Dios! Ni kiDiosk'an vamun yu' lay jamalaqtaxtunun, vamun yu' ay junita, lhit'ajun tachun tap'asta. 2Yucha si vas makay tejkan muk'ay laqtaqal. Va muk'anil ixmaqanlqajnati ni anu putaulan yu tacha maqtaqalhini xanati. Ancha jalaklt'ilhil ni lapanakni por ixlaqtaqalk'an. Ancha jalaqmaqnikal yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios, xlhiyucha jaxtaqnil ixmaqanlqajnatk'an. 3Vachu tanaul: —¡Ay kamakakal ni Dios! Ancha ni xajin va katant'aqst'aya' mas va tavanancha kaval, yu jantu aqtaun katamaktal. 4Ex ni p'uxaunt'ati xapaynin ali yu la'at'ati talhitsukuti yu takujta, yu'uncha tatalakaputatamal lakat'un. Tato'oyal ni Dios yu vil ta'an jalhachimo'onun, tanaul: —¡Va chuncha kavalcha! ¡Ay kamakakalcha ni Dios! 5Ancha ta'an jalhachimo'onunkan xajchil taun p'ays chivinti, va naul: Ay k'amak'at'ik kiDiosk'an, tachun ni uxiknan yu t'ap'ats'aniyat'ik ali t'o'oyayat'ik, mas va yu lakst'uniy unt'at'ik ali yu laj'aynin unt'at'ik. 6Ex ijqasmaklhi tus tacha katalakchivinil lhuu lapanakni tacha tejkan makat'ajun maqalhuu la'axkan. Kun p'ays lakt'asati tacha tejkan t'asay maxkan, va tanaul: ¡Ay kamakakal Dios! Chavay aqtaynitacha jalhachimo'onun ni kiDiosk'an yu lhit'aun'ojoy tap'asta. 7Chavay kalhi'achantajuu kun lhuu achati y ay kamakau ni Dios. Lakachilcha ni julchan tejkan kalakxtuklaya' pumataun yu junkan Sas'at'a Borrego. Va kat'atsukuyacha ni jatsi'i yu ixnavin yu k'us lakatayaycha para kat'a'al. 8Ni jatsi'i xtaqnikal lakatin para kalakatayal kun yu k'us laqch'iti, yu olaqlna', yu jamakanti kun ox lino, p'ays snapapa. (Yu k'us lino naunputun ni ixlapanakni Dios jantu katalhitsukul laqtaqal la ixjatsukuntik'an.) 9Ex astan ni ixmayul Dios kijunil: —Kats'oq'ulat'i: \"Ayaj katalhi'achantajuya' ni lapanakni yu jalakjunta'ikal laka k'atan ta'an lakxtuklay yu junkan Sas'at'a borrego.\" Vachu kijunil: —Yu aniy chivinti, yucha va ixchivinti Dios, jantu jalaklkanti kaval. 10Ex kit'in niman iktalakaputatamal lakat'un ta'an ixyal ixmayul Dios para kakto'oyal. Pero yucha kijunil: —¡Jantu chun k'alat'i! Kit'in vachu va mint'a'oqxtamati kunita, vachu va chun tacha uxint'i. Vachu tacha met'alaqaunin yu tataylha'an lhichivinin Jesucristo. ¡Kat'o'oyat'i Dios! Ni anchanu chivinti yu lhichiviniy Jesucristo va yucha yu maqancha talhichivinil yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. 11Ex klaqts'il ni lakt'iyan lvaq ixlaqlti'ay. Ancha klaqts'il laqataun xnapapa juki, ixpujuk'al qayntaun lapanaki. Yucha ixtaqa'uti junkan yu Lay lhakapu'ankan, vachu junkan yu Laqsaval. Yucha vas makay tejkan muk'ay laqtaqal, vachu' tejkan makay lhilukuj. 12La ixlaqchul tus ixlaqmaqtajiy tacha jikmi. Vachu la ix'aqtsul ixlha'anta lhuu koronas. La ixmuntsan ists'oqmuk'akanta taqa'uti y anchanu taqa'uti vamun yucha ixmispay. 13Ix'ulata aqxtaun laqch'iti yu tus ox jalhipaxanti jak'alnan. Yu ixtaqa'uti ixjunkan va Ixchivinti Dios. 14Ixtatixkaulha'anta xatropas lakt'iyan, ixtaputauk'alha'anta laqxnapapa jukin. Ixta'ulata laqxnapapa ixlaqch'itk'an yu jamakanti kun yu ox laqch'iti, jantu ts'uniy xkiliu kaval. 15La ixkilna ni anu lapanaki taxtuy aqxtaun espada yu ox kikxtuy. Va yucha kapulhimaqchapul talakachux palhachimo'on lakamunukpa'. Yucha kalhachimo'onuna' kun lhuu tap'asta la ixmaka'. Kamuk'aniya' ixlaqtaqalk'an chuncha tacha qayntaun lapanaki tejkan papich'aqxa uva la ixch'aja. Kataxtuya' maqanlqajnati yu xta'a Dios tacha xaxkan uva, yucha lhitalqaman yu tamakay lapanakni. 16Ni anu lapanaki la ixlaqch'iti ali la ists'aspu' ists'oqmuk'akanta taqa'uti yu najun: \"Apalay ay yu aniy xajantu tachun yu xalaj'aynin, apalay ay Jalhachimo'onu xajantu tachun jalhachimo'onun.\" 17Astan klaqts'il qayntaun ixmayul Dios, va ixyal laka julchan. P'ays jalakt'asanil tachun ts'o'on yu talt'ilinin lakt'iyan, jalakjunil: —¡K'at'ant'ikcha, kat'aqxt'oqt'ikcha para ka'ut'ik ni lhivay yu Dios taxtaqniyan! 18K'alak'unit'ik ixlakatunajk'an ni laj'ay jalhachimo'onun ali xa'ukxtinin tropas ali lapanakni yu ixtalhit'ajun tap'asta ali ixvakaxk'an jukin ali yu ixtaputauk'alha'anta. K'a'unit'ik ixlakatunajk'an tachun lapanakni, oqxtamatin yu ali yu vali'iy tati'ukxuntayay, lakst'uniy lapanakni ali yu laj'ay. 19Ex klaqts'il ni maqtali' ali yu laj'ay xalhachimo'onun lakamunukpa' ali ixtropask'an. Va ch'antaun tataqxtoqlhi para katamakanil lhilukuj ni anu lapanaki yu ixpujuk'al juki kun ixtropas. 20Ni maqtali' niman ch'ikal ch'antaun kun ni lapanaki yu jantu vas kalaqpute'el ixchivinti Dios, yu ixmakay laj'ay axtoqnu' la ixlaka'ukxpu' ni maqtali'. Va chuncha ixjalakpumakanutacha ni lapanakni para kalakmuk'anikal ixtaqa'uti ni maqtali'. Vachu ixjamakanutacha para katato'oyal ix'antivaj. Ixla'at'uyk'an jalaqtanqalhup'ukal laka jikmi jakujnun ta'an maqtayvil kun azufre. 21Yu alati lapanakni jalaqmaqnikal kun yu espada yu ixtaxtuta la ixkilna ni lapanaki yu ixpujuk'al xnapapa juki. Ex tachun ni ts'o'on tus ox talhi'otsal ixlakatunajk'an ni lapanakni.\nAPOCALIPSIS 19","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/19","date":"2013-12-05T19:39:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163047523\/warc\/CC-MAIN-20131204131727-00002-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999940395,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999940395355225}","num_words":636,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.941,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xlhiyucha kit'in kPablo ktanun laka pach'in, va klhich'ikanta ni Cristo Jesús porke klaqlaqpute'enil ni la ox chivinti yu jantu israelitas kataval tacha uxiknan. 2Uxiknank'an misp'ayat'ik ni lhitapatsa yu kilhilak'ulal ni Dios. Chuncha kixtaqnil ni aniy lhitapatsa kun ixjamapayninti para kalaqp'ute'enik'ant'ik ni ox chivinti. 3Mas jantu ixmispakan, chavaycha ni Dios kimasunil yu ka'alina' astan. Chuncha klats'oqniucha mas jantu kun lhuu chivinti. 4Tejkan k'ap'ut'e'eyapitik ni aniy karta yu klamalaqachaniyau ex lay k'amisp'ayapitik tacha kpumalaqasil ni anchanu chivinti yu ixmaqsaqma'akanta yu lhichiviniy Cristo. 5Ni anchanu jantu kalakmasunikal ni lapanakni yu maqancha ixtat'ajun. Pero chavaycha ni Espíritu Santo jalakmasunitacha ni lapanakni yu malaqachal Jesucristo kun yu alati yu jalaksakta ni Dios para katalaqpute'el ixchivinti. 6Ni anchanu jatapastak'ati yu jantu ixmispakan va najun ni ox yu tapaxtoqniy ni israelitas vachu tapaxtoqniy yu jantu israelitas kataval incha talhakapu'an ni ox chivinti. Va ch'antaun tatanuy, va taun lakatunaj tajun, y va ch'antaun katalaqa'iya' tachun yu laj'ox yu Dios najun kalaqxtaqniya' por Cristo Jesús. 7Por ixjamapayninti ni Dios kit'in kval ix'oqxtamati. Kimpaxtoqniy kaklaqpute'el ni anchanu laj'ox chivinti. Yucha kimaqxtaqnil ni anchanu lhitapatsa y ki'aqtayjuy kun ixtap'asta. 8Kit'in mas apalay lakat'uniy kunita xajantu tachun ixlapanakni ni Dios pero ikmaqxtaqnikal ni aniy jamapayninti. Yucha kimpaxtoqniy kaklaqpute'el tachun ixmaqaliti ni Cristo yu jantu lay mispa'okan para katak'atsal ni lapanakni yu jantu israelitas kataval. 9Vachu' kimpaxtoqniy kaklaqmamalaqasinil tachun ni lapanakni tacha makal ni Dios. Ni Dios yu makal tachun yu alin yucha va aqts'iyajcha ixt'ajun maqsaqmakan yu ixmakaputun astan. 10Chuncha makal ni Dios para kamispakal yu pulhuu ixjatapastak'ati, para katamispal yu talhachimo'onun kun yu talhit'ajun tap'asta lakt'iyan, para chuncha katapumispal por ixlapanakni ni Dios. 11Ni Dios aqts'iyaj chuncha ixpastakta ni chuncha kuna' y ixnajunta kamakaya' por kiJalhachimo'onuk'an Cristo Jesús. 12Por yucha lay ta'uksts'uniniyau ni Dios jantu kun talhanti incha lhakapu'anau. 13Xlhiyucha klatapayniniyau ni jantu katapastak'un la kimaqanlqajnati yu klhitapasay por klamasuniu ixchivinti Dios ni uxiknan yu jantu israelitas k'a'unt'ik. Yu kimaqanlqajnati va ox kalhixajtachal por uxiknan. 14Xlhiyucha iktatsoqoqtaniy ni Dios ixPay kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 15Va kun yucha minchal kintaqa'utk'an tachun yu ixlapanakni mas kaval lakt'iyan mas kaval lakamunukpa'. 16Iksk'iniy Dios yu lhit'ajun kat'anaj ay ixmaqaliti para katalap'asnin kun lhuu ixtap'asta la metsukuntik'an por ix'Espíritu. 17Va ksk'iniy para kataulal ni Cristo la melhanutk'an porke lhak'ap'up'inat'ik. Kat'aylhip'int'ik kun tachun japaxkanti yu minachal kun yucha. 18Vachu ksk'iniy para lay k'amala'asit'ik kun tachun ixlapanakni ni Dios ni tas junitacha yu ix'ayaxtu kun tachun ilmanixtu kun ixmuntan kun tachun ixtalmanixtu 19yu ixjapaxkanti ni Cristo. Ni anchanu' japaxkanti la ay tus jantu lay mispa'okan. Va knajun jantu katats'anqanin tu'uchun la ix'oxixtu ni Dios yu kataxtaqniyan. 20Dios lhit'ajun lhuu tap'asta para lay kamakal apalay lhuu axtoqnu' xajantu yu sk'inau y vachu' yu pastak'au. Yucha tachun lay makay kun ixtap'asta. Anchanu' tap'asta va yu kinta'aqtayjuyan la ketsukuntik'an. 21Ay kamakakal ni Dios por yu tamakay tachun ixlapanakni y vachu por yu makal Cristo Jesús. Ay kamakakal mas va tavanancha kaval, jantu aqtaun katamaktaya'. Va chuncha kavalcha.\nEFESIOS 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Eph\/3","date":"2013-12-10T22:06:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026161\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00003-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999895096,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999895095825195}","num_words":475,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.44,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex chuncha ta'an ixvil ni Jesús lakatajtan va lakavanal, va jalaqts'il ni maqalinin ixtamujuy ixlimosnajk'an laka kajun. 2Ex ancha laqts'il qayntaun kilpatani' tiyau va mujul aqxt'uy lakst'uniy tumin. 3Ex va naul ni Jesús: —Laqsaval klajunau yu aniy kilpatani' tiyau apalay lhuu xtaqlhi xajantu yu alati lapanakni. 4Yu'uncha mas va taxta'a laqlhuu pero taxta'a vamun yu tamaxajniyachal. Chavay ni kilpatani' tiyau mas va ts'uniy tumin yu xtaqlhi pero va xtaq'ol tachun yu ixputapasay. 5Ex chuncha lati ixtat'ajun lhichivinin yu la ay lakatajtan. Ixtanajun va kun la lajk'us chiyux ixmaxantilakanta y vachu' kun yu la k'us axtoqnu' yu taxtaqlhi lapanakni. 6Pero ni Jesús lakjunil: —Kamina' julchan tejkan tachun yu laqts'inat'ik kalaqche'e'okana', jantu katamakauna' chiyuxin yu katala'akltankuk'ataulal. 7Ex chuncha talhisakmil: —Jamalanini', ¿tavanancha chuncha katapasaya'? Tejkan va laycha chuncha katapasal, ¿tas kakpuk'atsayaucha? 8Ex va naul ni Jesús: —K'alhist'ajk'ant'ikcha para jantu matichun katamakanun. Katamina' qaynlhuu la kintaqa'uti y katanauna': \"Kit'in ni Cristo\"; y katanauna': \"Chavaycha kami'oya' ni lakamunukpa'.\" Pero uxiknank'an jantu k'alakt'ap'int'ik. 9Tejkan ka'asmakt'apitik la alin lhilukuj ni lakamunukpa' y tejkan katalach'apaya' ni lapanakni kun lhachimo'onun ex jantu kat'alhanant'ik. Chuncha maqsk'iniy p'unaj katapasal. Pero tejkan chuncha kuna' jantuka' kami'oya' ni lakamunukpa'. 10Ex chuncha taylha'al ixchivinti ni Jesús, va lakjunil: —Yu oqxlaqtaun lapanakni katalach'apaya' kun a'oqxlaqtaun lapanakni. Yu laqataun pais katalach'apaya' kun ataun pais. 11Kalaklaya' lakat'un lakalhuu lakamunukpa' y lakalhuu ka'alina' chavan y lakalhuu ka'alina' taqan'ati. Vachu' ka'alina' la ay talhanti lakt'iyan y va yucha katapuk'atsaya' ni lapanakni va laycha kami'ol ni lakamunukpa'. 12Pero p'unaj tejkan jantuka' chuncha katapasaya' katach'apayan, katamamajk'atsanivayan, katamaqxtaqniyan yu xalaj'ay lapanakni laqa chaqan ta'an tataqxto'a ni israelitas. Kalhip'inik'anapitik yu laj'ay lapanakni kun yu jalhachimo'onun. Kalhip'ink'anapitik laka pach'in. Va si chun katapasaya' por kilapanakni unt'at'ik. 13Pero tejkan chuncha katapasaya' ex laycha k'ach'ivinapitik para kintamispal. 14Pero kap'ast'akt'ik la melhanutk'an ni jantu katapastak'un tas laycha k'ap'u'alt'ayanant'ik tejkan katamuk'aniyan laqtaqal. 15Ni kit'in klaxtaqniyau chivinti kun jatapastak'ati. Chuncha tachun mint'alaxkaynink'an katak'atsaya' va laqsaval yu naunat'ik, jantu lay katanaul yu jantu laqsaval yu naunat'ik. 16Mas va mimpayk'an u minatik'an katamaqxta'an. Mas va mint'alaqaunin u mi'amigosk'an katamaqxta'an. Lati yu uxiknank'an k'amaqnik'anapitik. 17Tachun ni lapanakni katalhixkayan por kilapanakni unt'at'ik. 18Pero jantu kama'ats'an'ayapitik metsukuntik'an mas va maqataun mi'ajik'an. 19Mas va lhita'ay kuna' incha kilalhakapu'an'alhiyau ex k'alhits'uk'uyapitik jatsukunti. 20'Tejkan kalaqts'inapitik va katamalaqachoqoxnuya' ni tropas ni aniy putaulan yu Jerusalén. Chuncha kak'ats'ayapitik va niman kalaqmaqni'okana' xalapanakni. 21Tejkan chuncha katapasaya', ex yu tavilanal xa'estado Judea maqsk'iniy kataqoslhi laka aspajunuxnan. Yu tavilanal aniy laka ay putaulan maqsk'iniy katataxtul y yu tavilanal ixlhimaqspa ni putaulan jantu katatanul. 22Ni anchanu julchan ka'alina' maqanlqajnati por yu talaqalhin. Chuncha laqsaval kuna' tachun yu ts'oqkanta la ixchivinti Dios. 23¡Payni'incha xanatin yu ja'aynan katajuna' anchanu' julchan, vachu' yu katalhitsukuya' lakst'uniy sas'at'ak'an yu lhimats'ik'iti! La ka'alina maqanlqajnati aniy la kint'unk'an y ni Dios ayaj katalqauna' kun yu aniy lapanakni. 24Lati kalaqmaqnikana' laka lhilukuj. Lati kalakch'ikana', kalaklha'ankana' ixlhilakalhuu lakamunukpa'. Yu aniy la ixputaulank'an Jerusalén katataula' yu jantu israelitas kataval tus tejkan kami'oya' julchan yu lak'ulanikanta. 25'Ex chuncha lakt'iyan katatapaxaya' ni julchan kun ni malkuyu' kun ni jast'akun para katapulakpastaknal. Aniy lakat'un la katatalhanana' ni lapanakni, jantu katamalaqasiya' tejkan ayaj kamakat'auna' ni lakamar. 26Jantucha katalhitsukuya' tap'asta por ixtalhantik'an y va por la katapastak'uya' tisuncha katapasaya' lakamunukpa'. Ni julchan ali ni malkuyu' ali ni jast'akun kataxkap'iknana'. 27Ex chuncha katalaqts'ina' ni Sas'at'a Lapanaki, va kamina' laka taputs'i, kamina' kun ixtap'asta y tachun ix'ayaxtu. 28Tejkan chuncha ka'aqtayniyacha ex k'a'ach'ant'ik, y k'atalaqst'at'ik kun achati. Tejkan chuncha kuna' ex k'alaqt'axt'uyapitikcha. 29Ex lakjunil ataun chivinti yu xta'a jatapastak'ati, va naul: —K'alaqts'int'ik ni k'iu yu junkan higuera, u va ta'ayucha k'iu kaval. 30Tejkan kalaqatajuya' xaxqoy ex me'emank'an k'ats'ayat'ik ni ta'uksts'uniycha ni lhik'atsa. 31Vachu va chun tejkan kalaqts'inapitik ni chuncha t'ajun tapasana' aniy lakamunukpa' yu tacha klajuniu, ex va chuncha kak'ats'ayapitik ni ta'uksts'uniycha tejkan Dios kalhachimo'onuna'. 32Laqsaval klajunau, ni lapanakni yu chavay tat'ajun, jantuka' katani'oya' tus katapasa'o'elaya' yu klajuntau. 33Yu lakat'un kun lakt'iyan katami'oya' pero yu kinchivinti jantu aqtaun kami'oya'. 34K'alhist'ajk'ant'ikcha para jantu p'as k'amak'at'ik melhanutik'an por minta'ap'atik'an nisin por yu mak'ap'ut'unat'ik la milakatunajk'an, y jantu k'at'ap'astak'un tacha k'ap'ut'ap'asayapitik la metsukuntik'an. Ni anchanu' julchan va ts'alaj kachina'. 35Kamina' tacha laqataun pat'al yu ts'alaj putaqtay, va kalaqmaqsva'oya' ni lapanakni yu tavilanal talakachux ni lakamunukpa'. 36Lhistujcha k'a'unt'ik, va si kask'int'ik Dios para lay k'ap'ulaqt'axt'ut'ik tachun yu katapasaya'. Ex chuncha lay k'ap'ulaqch'ip'int'ik ni Sas'at'a Lapanaki. 37Tejkan tunkuj, ni Jesús ixlakmalanin laka ay ixlakatajtank'an ni israelitas. Chuncha tejkan ts'is, ix'an loqojnu' ta'an junkan xa'aspajun Olivos. 38Tachun ni lapanakni vakuj ixtalaq'an ni Jesús ni ay lakatajtan. Va ixta'an qasmaknan ixchivinti.\nSAN LUCAS 21","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Luke\/21","date":"2013-12-12T19:06:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164677368\/warc\/CC-MAIN-20131204134437-00009-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.999982357,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999823570251465}","num_words":725,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.578,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Uxiknank'an va t'a'ost'aulat'ikcha ch'antaun kun Cristo. Xlhiyucha k'alakxk'aut'ik yu alin lakt'iyan ta'an vilchal ni Cristo la ixlhijakanaj Dios ta'an lay to'oyakan. 2K'alhilakp'ast'aknant'ik yu alin lakt'iyan jantu yu xanavin aniy lakamunukpa'. 3Uxiknank'an va tacha k'anit'ikcha y chavay maqsaq ma'anik'ant'at'ikcha metsukuntik'an kun Cristo la ixtalaka'ukxpu' Dios. 4Ni Cristo va yucha yu taxtaqniyan jatsukunti. Tejkan katasuya' ni Cristo ex metsukuntik'an vachu katatasuya' kun tachun ix'oxixtu. 5K'amak'aumaqnit'ikcha tachun yu jantu laj'oxi la metsukuntik'an yu xanavin aniy lakamunukpa'. Jantu kat'at'amat'ik matichun yu jantu minavink'an. Jantu k'amak'at'ik yu jantu laj'oxi yu ayaj mak'ap'ut'unat'ik. Jantu k'alalhavap'ut'unt'ik mimaqalitk'an tus va tacha midiosk'an k'amak'at'ik. 6Tachun yu aniy yu tamakay lapanakni, va por yucha lhitalqaman ni Dios. Xlhiyucha jamalaqachaniy maqanlqajnati tachun yu jantu taqalasmat'a. 7Vachu uxiknank'an chuncha ixmak'ayat'ik tejkan chuncha ixjunita mimputsukuk'an. 8Pero chavay k'amak'aunt'ikcha tachun yu inchine': yu lhilukuj, yu talqaunti, yu jaxkayanti, yu jakiltayanti, y yu laqxtoqnu' chivinti yu taxtuy la minkilnak'an. 9Jantu k'alamanunit'ik jalaklkanti, chavay maxt'unik'ant'at'ikcha yu at'ali' jatsukunti kun tachun yu p'unaj ixmak'ayat'ik. 10Chavay lhilak'ayanant'ikcha kun yu sast'i jatsukunti. Lhilhiy tasast'iyat'ik para apalay chuncha k'a'unt'ik tacha Dios yu tamakan, tus ox k'amisp'at'ik. 11Ta'an alin yu aniy sast'i jatsukunti jantucha makayau kuenta incha qayntaun lapanaki va griego u israelita. Jantucha makayau kuenta incha va kaxvililich'uk'unik'ant'ik u incha jantu, u to'oxtaycha machaqa', u incha jantu k'alhits'uk'u jatalaniti, u incha va oqxtamati, u incha va x'aman tapatsay. Vamun makayau kuenta ni Cristo yu jamanavin tachun. Yucha alinta la ixjatsukuntik'an tachun ixlapanakni. 12Ni Dios talaksakni para ixlapanakni k'a'unt'ik y tapaxkayan. Xlhiyucha k'alamap'aynit'ik, ox k'alalhip'int'ik, k'amalak'at'unik'ant'ik, jantu k'alamak'anit'ik tu'uchun laqatap'asta, y k'ama'ant'aulat'ik. 13K'alama'ant'aqnit'ik y k'alamalaqmixinit'ik incha tu'uchun lamak'aniyat'ik. Tacha Cristo tamalaqmixinin vachu va chun kalamalaqmixinit'ik. 14Yu apalay maqsk'iniy va kalap'axk'at'ik. Chuncha va ch'antaun k'a'unt'ik la metsukuntik'an. 15Ni Cristo oxamaktaun tamakan, ex chavaycha chuncha k'ap'ut'aulat'ik la mijatapastak'atk'an. Va xlhiyucha laksakk'ant'ik para ch'antaun k'a'unt'ik. K'alhip'axk'alaqts'inint'ik. 16Ni chivinti yu lhichiviniy ni Cristo va yucha ox katanul la mijatsukuntik'an. Yucha k'alamasunit'ik y k'alach'ivivat'ik kun ox jatapastak'ati. K'amilp'at'ik salmos ali milpati yu lhito'oyakan Dios ali milpati yu tamasulhaaniyan ni Espíritu Santo. Ex chuncha kun chux la melhanutk'an k'axt'aqnit'ik lhimalaqpuchuncha kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 17Tachun yu k'amak'at'ik o yu k'anaunt'ik, k'amak'at'ik la ixtaqa'uti ni kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. Va por yucha k'alhixt'aqnit'ik lhimalaqpuchuncha ni Dios. 18Uxiknank'an yu xanatin unt'at'ik, kat'o'oyat'ik mixapayk'an. Va chuncha tapaxtoqniy ixlapanakni ni Jalhachimo'onu' Jesucristo. 19Uxiknank'an yu jo'akna unt'at'ik k'ap'axk'at'ik mixanatik'an. Jantu aqtaun kalhimaqch'ap'ut'ik. 20Uxiknank'an yu s'at'an unt'at'ik k'a'al'asmakt'ik mimpayk'an kun minatk'an, va chuncha lhipa'iniy ni Jalhachimo'onu' Jesucristo. 21Uxiknan yu japayan unt'at'ik jantu kalakmaluk'ujlat'ik mes'at'ank'an para jantu kataxkanil ixjalhanutk'an. 22Uxiknank'an yu oqxtamatin unt'at'ik k'a'alasmakt'ik mi'ukxtinink'an yu aniy lakamunukpa'. K'alakt'ap'ats'anit'ik jantu vamun tejkan katatsukun laqts'inin y jantu vamun por ox kalaqts'inp'ut'unk'ant'ik. Va kalakt'ap'ats'anit'ik kun tachun mi'achatk'an, va tacha k'at'o'oyat'ik Dios. 23Mas va tisuncha yu k'amak'at'ik, k'at'ap'ats'at'ik kun tachun mi'achatk'an tacha kats'uk'ut'ik lhilaqltapatsanin kiJalhachimo'onuk'an y jantu yu vali'iy lapanaki. 24K'ats'ayat'ikcha ni kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo kataxtaqniyan milhilhajatk'an yu tapaxtoqniyan. Va kiJalhachimo'onuk'an yu t'ap'ats'aniyat'ik. 25Yu tamaka'alhiy yu jantu laj'oxi, katalaqa'iya' yu jantu laj'oxi por yu tamakal. Dios va mustaun jamakay tachun lapanakni.\nCOLOSENSES 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Col\/3","date":"2013-12-10T22:06:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026161\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999747276,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999747276306152}","num_words":480,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kit'in kPablo, ixtamalaqachan Jesucristo kunita va por chuncha kilhijunil Dios kiJamalaqtaxtunu' y vachu Cristo Jesús yu pakxan'iyau. 2Aniy ikts'oqniyan uxint'i, Timoteo, yu tacha mero kes'at'a unt'i tejkan lhak'ap'up'i ixchivinti Dios. Kamapaynin y kapaxkan y oxamaktaun kamakan kimPay Diosk'an kun Cristo Jesús kiJalhachimo'onuk'an. 3Klhijunin tejkan xajk'anta Macedonia va kat'a'ul laka putaulan Éfeso para k'alaklhi'un lati lapanakni jantucha katamasul aputaun jatapastak'ati yu jantu laqsaval kaval. 4Vachu jantu katamakal kuenta yu kuentos y vali'iy chivinti yu lhichiviniy yu tatapasal ixpayank'an la maqancha. Va yucha talalhikiltsak'astuk'a ni lapanakni. Jantu kinta'aqtayjuyan para lay kamakau ixlhitapatsa Dios yu lay makakan vamun incha kalhak'ap'up'i. 5Va chuncha klhijunin para katalapaxkal ni lapanakni. Chuncha lay talapaxkay tejkan jantu ka'alil talaqalhin la ixjalhanutk'an, tejkan ox tak'atsay ni jantu katalhitsukul laqtaqal, tejkan laqsaval talhakapu'an. 6Lati yu jantu vas tataylha'an tamaqamay katalhilakchivinil yu jantu aqtayjunun. 7Tamalanininputun ixlhachimo'onk'an ni israelitas pero jantu tamalaqasiy tisuncha tachiviniy mas va talaninin tak'atsan. 8K'atsayau yu lhachimo'on yucha la ox incha kalhimap'ats'at'i tacha paxtoqniy. 9K'atsayau ni lhachimo'on jantu para yu laj'oxin kaval, va para yu jantu ox tamakay ali yu talaktu'unun, para yu jantu tato'oyay Dios ali yu tamaqtaqalhinin, para yu jantu tatapatsaniy Dios ali yu jantu tato'oyay kilhakapu'atk'an, para yu tamaqniy ixpayk'an kun ixnatik'an, para yu jamaqninin, 10para yu tat'atamay lapanakni yu jantu ixnavin kaval, para yu talach'apay jo'akna tacha xanati kaval, para yu ta'alhaust'ay lapanakni, para yu jamakanunun, y para yu tanajun va laqsaval pero talaklkanan. Ni lhachimo'on vachu va para jantu kamalanikal chivinti yu kalaktanchal yu vas lhichiviniy Dios. 11Chuncha paxtoqniy kun yu ox chivinti yu masuy ix'ayaxtu Dios yu ay junita. Va yucha kilak'ulal para kaklaqpute'el. 12Ikxtaqniy lhimalaqpuchuncha ni kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo yu kixtaqnita tap'asta. Yucha kilhi'aynlhi, va kilak'ulal para kaktapatsanil. 13Chuncha kimakata mas maqancha jantu ox xaklhichiviniy. Va xaklhimaqchapuy, xaklaktu'uy. Pero jantuka' xaklhakapu'an y jantu xajk'atsay yu xakmakay xlhiyucha kimapaynil. 14Va ayaj kimapaynil kiJalhachimo'onuk'an para kaklhakapu'al y kaklhitsukul ixjapaxkanti ni Jesucristo. 15Va laqsaval y maqsk'iniy kalhakapu'ankal ni inchine chivinti, ni yu Cristo Jesús kilachil lakamunukpa' para kalaqmalaqtaxtul yu tamaqtaqalhinin. Kun tachun yu tamaqtaqalhinin kit'in yu palay ay xajkunita. 16Xlhiyucha kimapaynil. Chuncha tejkan kimalaqtaxtul kit'in, ni yucha apalay masul ni Cristo Jesús va ayaj jalaqmaqantaulniy ni lapanakni. Chuncha kalakmasunikal yu ixtalhakapu'uxa'an yucha, para katalhitsukul ni jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. 17Va kato'oyakal ni ay Jalhachimo'onu' y ay kamakakal mas va tavanancha, jantu aqtaun katamaktal. Yucha si kalhachimo'onuna', jantu aqtaun kaniya', jantu laqts'inkan, vamun yu' Dios junita y ay jatapastak'ati lhit'ajun. Va chuncha kavalcha. 18Timoteo, kes'at'a k'at'i, ikxtaqniyan aniy lhitapatsa para ox katayanin tacha qayntaun tropa yu tanun laka lhilukuj. Vachu va tacha uxint'i talhichivinin tejkan talaqpute'el ixchivinti Dios. 19Kat'ayanin kun milhakapu'ati y kak'ats'a ni jantu ka'alil milaqtaqal. Lati jantu chun tapastaklhi y tamaqats'anqal ixlhakapu'atk'an vachu va tacha ts'anqay laqataun barco tejkan taqalhiy. 20Chuncha tatapasal ni Himeneo ali Alejandro yu jantu ox ixtalhichiviniy Dios. Klakmakaul kun ni Satanás para katalanil ni jantucha chuncha katataylha'al.\n1 TIMOTEO Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Tim\/","date":"2013-12-12T19:14:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164677368\/warc\/CC-MAIN-20131204134437-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999912977,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":37,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999912977218628}","num_words":470,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.443,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ket'alaqaunin, apalay ox kaval jantu qaynlhuu k'a'unt'ik yu jamalaninanat'ik. Ni kijnan k'atsayaucha yu jantu vas jamalaninanau, ni Dios apalay kamakaya' kuenta kintalaqalhink'an. 2Tachun kijnan pulhuu laqtaqal makayau. Incha qayntaun lapanaki jantu aqtaun kiltaxtuy tu'uchun chivinti yu jantu ox, ex yucha vas ti'ukxuyal, jantu tu'uchun ts'anqaniy y vachu' lay lhichimo'oy tachun ixlakatunaj. 3Tejkan jamakiltanuyau ixfrenosk'an ni jukin para kintato'oyan ex lay japulha'anau ta'an japulhi'uxa'anau. 4Vachu ni barcos, mas ayaj laj'ay y yu un p'ays sunlha'an, pero yu xamaltanana' va kun lakat'uniy k'iu lay pulha'an ta'an pulhi'uxa'an. 5Vachu ni kisima'atik'an mas va lakat'uniy yu alin la kilakatunajk'an pero lay makay axtoqnu' yu laj'ay. Ni jikmi mas va lakats'uniy pero vachu lay xava'ojoy ta'akchun lakak'avinan. 6Ni kisima'atik'an va tacha lakats'uniy jikmi junita. Va ancha minachal puchux xatalaqalhin ni lakamunukpa'. Yucha laqalhi'ojoy tus tachun kilakatunajk'an, va tacha kamaqtaytaulal tapanchun la ketsukuntik'an y pumaqtajiy xajikmi laqnin. 7Ni lapanakni lay tamamansujlay puchux talhitsukuti, lay tamamansujlay ts'o'on ali tsapulin y vachu' yu alin lakxkan y chavay tamamansujlatacha. 8Pero jantu matichun lay mamansujlay isima'ati. Tejkan tsukuy maqtaqalhini' ni sima'ati ex lhi'akxajachal tacha k'alhits'uk'ucha taun xalhinin para k'amaqnin. 9Kun kisima'atik'an puto'oyayau kimPayk'an Dios y vachu va yucha pulaktu'uyau ni lapanakni yu jalakmakal Dios para kataval tacha yucha. 10Kun kinkilnak'an kiltaxtuyau chivinti para kaputo'oyau ni Dios y vachu' para laqxtoqnu' kachiviniu. Ket'alaqaunin, jantu maqsk'iniy chuncha kaval. 11Ta'an taxtuy xkan jantu lay put'uy taxtuy. Jantu lay lakataun taxtuy yu saqsi xkan kun yu suniya xkan. 12Ket'alaqaunin, vachu ni xak'iu higo jantu lay xta'a xa'unikan olivas y yu xak'iu olivas jantu lay xta'a xa'unikan higos. Vachu va chun ta'an alin xkan yu s'o'o jantu lay taxtuy yu saqsi xkan. 13Incha alin qayntaun yu ox jalakpastaknan y chux malaqasiy ex ts'anqay jantu ay kamakakal y kamasul yu ox ixputsuku yu minachal kun ox ixjatapastak'ati. 14Uxiknan incha alin akcha'ati kun taqspukniti la melhanutk'an ex jantu maqsk'iniy ay kak'ats'ant'ik. Chuncha va si jalaklk'ananat'ik para jantu lay kamispakal yu laqsaval. 15Ni anchanu jatapastak'ati yucha jantu kaminchal kun Dios, yucha va xajatapastak'ati aniy lakamunukpa' yu pastak'a yu vali'iy lapanaki y minachal kun ni aqmoqxnu'. 16Ta'an alin akcha'ati kun taqspukniti ancha jantu lay vas xajachal tu'uchun y puchux talaqalhin alin. 17Pero yu talhit'ajun ni jatapastak'ati yu minachal kun Dios yu'uncha talhixajyachal jatsukunti yu jantu ts'uniy kalhitayal laqtaqal, va oxamaktaun tajunita, vachu qal'ox tajunita, vachu jantu ay tak'atsan, va talhitsukuy jamapayninti, tachun yu tamakay si ox xajachal, va taun jalaqts'inkan y jantu t'uy ukxpu tamakay. 18Yu talaqla'oxinin yu talalhixkajiy para ox katalalaqts'inchoqol, yu'uncha ox tamakay. Va tacha katach'al yu ox para kataxqa'il yu vas jatsukunti.\nSANTIAGO 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Jas\/3","date":"2013-12-13T19:37:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164987957\/warc\/CC-MAIN-20131204134947-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999990463,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999990463256836}","num_words":417,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.968,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Va knajun kama'ant'aqniyapitik kinchivinti mas kajk'atsana' tacha qayntaun tontoj tejkan kaklaxaqalayau. Klask'iniyau kama'ant'aqniyapitik. 2Chavaycha klhixiyaxa va por jantu iknajun k'alhip'int'ik kun aputaun lhakapu'ati. Vachu chun tacha qayntaun ts'al tejkan junkan kaxtaqnikana' qayntaun jatsi'i vachu chun kaklamaqxta'au la ixtamaka' ni Cristo y jantu kun milaqtaqalk'an. 3Ni tsapul yu ayaj jalakpastaknan makanul ni Eva. Uxiknan vachu lay katamapaxanin mijatapastak'atk'an para jantucha kamaqxt'aqt'ik metsukuntik'an la ixtamaka' ni Cristo. Xlhiyucha kilamaqsvayau. 4Tejkan matichun chaanachal ta'an vilanant'ik va mak'ayat'ik kuenta ixchivinti mas jantu vas talhixaqalayan tejkan lhichiviniy ni Jesús. Ex la'a'iyat'ik aputaun espíritu yu jantu va aqstanchun tacha yu la'a'it'ik kun kijnan. Vachu lhak'ap'up'inat'ik aputaun chivinti yu jantu ixlhak'ap'up'inat'ik p'unaj. 5Kit'in iknajun ni anchanu lapanakni kun kit'in, yu'uncha jantu laj'ay kataval mas tanajun vamun yu'uncha laj'ay tajunita kun yu laqmalaqachal ni Cristo. 6Mas jantu k'us ikchiviniy pero ox jatapastak'ati klhit'ajun tacha uxiknan kilamispaniyau. Va k'ats'ayat'ik tacha klamasuniyau mas va tavanancha. 7Kit'in iknajun jantu ox kalhilat'ik tejkan klalaqpute'eniu yu laqsayst'i ixchivinti Dios por jantu kaklask'iniu tumin. Chuncha klakat'uniy ikmakakal para laj'ay k'a'unt'ik uxiknan pero jantu ox lhilayat'ik. 8Va klakmaxtunil ixtumink'an ixlapanakni Dios yu tavilanal alati putaulanaxna. Va kintaxtaqnil yu ixkints'anqaniy para lay kakla'aqtayjuu. 9Tejkan xaklat'avilanau mas kints'anqanil tu'uchun jantu kaklask'iniu. Ni ket'alaqaunink'an yu ixtaminachal Macedonia, yu'uncha ixkintaxtaqniy yu ixkints'anqaniy. Jantu aqtaun kaklamaqanchapuu y jantu aqtaun kaklamaqanchapuyau. 10Ni kit'in va si laqsaval ikchiviniy tejkan klhichiviniy Cristo. Laqsaval klajunau ni kit'in va tacha oxicha ijk'atsan mas jantu kaklask'iniu tumin por kilhitapatsa. Oxi ijk'atsan por yu ikmakal ancha la xalakat'un Akaya y jantu matichun lay kilaktanchaniy. 11¿Vali'iycha chuncha klaxaqalayau? ¿Lhilayat'ik va por jantu klapaxkayau? Ni Dios k'atsay ni ox klapaxkayau. 12Kaktaylhaana' makana' yu ikmakay, kaklaqpute'eya' ixchivinti Dios mas jantu iksk'in tumin. Ex chuncha ni anchanu lapanakni jantu lay laj'ay katak'atsal, mas tanajun tamakay ixlhitapatsk'an va aqstanchun tacha kijnank'an. 13Yu'uncha tanajun va Jesucristo jalaqmalaqachal pero jantu laqsaval kaval. Tamakanunun y talakatayay tacha lapanakni yu laqsaval jalaqmalaqachal ni Cristo. 14Lhik'atsancha ni aqts'iyaj va chuncha tapasay. Mas yu Satanás lakatayay tacha ixmayul Dios yu mapulkuy. 15Xlhiyucha jantu taun lhilayau mas ix'oqxtamatin ni Satanás talakatayay tacha ix'oqxtamatin Dios yu ox tamakay. Astan yu'uncha katamaqalchauya' por yu jantu ox lhitapatsa tamakay. 16Aaqtaun klajunchoqoyau ni jantu kilalaqts'iu tacha qayntaun tontoj. Mas chuncha kilalaqts'inau, va knajun kilalaqa'iu mas tacha qayntaun tontoj. Ex chuncha lay ay kakmakakal mas va ts'uniy por yu kaklajunau. 17Tejkan ay ikmakakan jantu ikchiviniy tacha kachivinil kiJalhachimo'onuk'an Jesús. Va ikchiviniy tacha qayntaun tontoj. 18Alin lhuu lapanakni yu laj'ay jalakmakakan ix'amank'an por yu putsuku talhit'ajun aniy lakamunukpa'. Ex kit'in vachu ay kakmakakana'. 19Kun achati la'a'iyat'ik ni anchanu lapanakni yu laktontos, tacha kalhits'uk'ut'ik ox jatapastak'ati k'ats'anat'ik. 20Uxiknan ox la'a'iyat'ik mas tamakayan tacha ix'oqxtamatink'an, mas ta'uniyan yu ma'alinat'ik, mas tach'apaniyan yu lhit'aunat'ik, mas laj'ay tak'atsan, mas talakapusayan la mi'ukxpuk'an, pero ox la'a'iyat'ik. 21Ex ni kijnan klhixajacha'au tacha kakmaxanau por kintats'anqaniyan tap'asta para chuncha kaklamakau vachu'. Incha matichun ay makakan ix'aman ex kit'in vachu ay kakmakakana', mas kaxajchal kinchivinti tacha kachivinil qayntaun tontoj. 22Yu'uncha tachiviniy yu lhichivin Hebreo, kit'in vachu. Yu'uncha va israelitas, kit'in vachu. Yu'uncha tamintachal kun ixpayk'an Abraham, kit'in vachu. 23Yu'uncha tanajun ix'oqxtamatin Cristo tajunita. Chavay kakchivinana' tacha tontoj pero apalay ix'oqxtamati Cristo kunita ni kit'in. Apalay p'ays iktapatsaniy, apalay va tsaj ikmanukan laka pach'in, ikmaqanaqkal aqlhuva tus jantucha lay pute'ekan, aqlhuva va laycha xaknil. 24Ni israelitas yu jantu talhakapu'an aqkis talhinaul kimaqanaqkal kun kuarta, tus treintainueve ixkintalaqayntsaniy aqtamin. 25Aqt'utucha kintamaqanaqlhi kun k'iu, y aqtauncha kintalakat'almal kun chiyux. Aqt'utucha anchal ni barco yu xakpu'an, y chuncha laka vakni aqtauncha iktapasal taun julchan kun taun tats'isin lakamar. 26Aqlhuucha kaltananta lakatin. Aqlhuva klaqpusa la'axkan ta'an lhuu. Iktapasal ta'an lhita'ay por alhavanan. Lhita'ay kintamapasal kinta'israelitas y vachu yu jantu israelitas kataval. Lhita'ay iktapasal ta'an laj'ay putaulanaxna y vachu ta'an lakak'ivin y vachu lakamar. Lhita'ay kintamapasal yu tanajun ket'alaqaunin pero jantu laqsaval kataval. 27Iktapatsal laqatap'asta mas ayaj lhita'ay. Aqlhuva laka puts'is jantu kakltatal. Aqlhuva xakchavaniy y xak'oqputun xkan, aqlhuva jantu kakvayl, xakti'ukxuntayay ta'an lhik'asniy y jantu xakmaqalin kilaqch'iti. 28Vachu alin alati yu lhita'ay yu iktapasal. Vachu iklakpastak'a ixlapanakni ni Dios yu tavilanal alati putaulanaxna. 29Incha matichun ts'anqaniy tap'asta ex kit'in vachu ijk'atsan tacha kints'anqanil tap'asta. Incha matichun chivijvakan para kamakal laqtaqal ex kit'in k'aqxajuy. 30Incha kit'in maqsk'iniy ay kakmakakal ex chuncha ay kakmakakana' por klamasuniyau ni kit'in kints'anqaniy tap'asta. 31Ni Dios yu ixPay kiJalhachimo'onuk'an Jesús yucha paxtoqniy kato'oyakal mas va tavanancha. Yucha k'atsay ni kit'in jantu ikmakanunun. 32Tejkan xakvil laka putaulan Damasco, ni lhachimo'onu' yu tapatsanil yu rey Aretas, yucha lhinaul kalaklhistakkal tachun ni laka puertas ta'an putaxtukan ni putaulan para lay kintach'apal. 33Va kintapuma'eltajul kun qaych'i la xaventana la xa'ex ni putaulan y chuncha ikpuqoslhi.\n2 CORINTIOS 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Cor\/11","date":"2013-12-13T07:26:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164911644\/warc\/CC-MAIN-20131204134831-00017-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999983311,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999983310699463}","num_words":748,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.314,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex chuncha ni anchanu julchan ni jalhachimo'onu' Herodes aqtayl lakxkaylhitsukuy lati yu ixtalhakapu'an. 2Va malaqachanal ixmaqnika ni Jacobo yu xajaya' Juan ixjunita. Va tamaqnil kun aqxtaun espada. 3Yu israelitas ayaj tamaqamal xlhiyucha tejkan chuncha k'atsal ni Herodes ex vachu' malaqachanal ixch'ika ni Pedro. Chuncha tapasal tejkan ixjunita ixk'atank'an ni israelitas tejkan ixta'uy pan yu jantu ixlaqlhitayay levadura. 4Tejkan Herodes ch'apal ni Pedro ex manul laka pach'in, va laqmaqxtaqnil oqxlaqt'ati tropas para katalhistaklhi. Va pumat'atin oqxlaqtamin. Va ixnajun kamaxtul tus katamakta'elal xak'atan Paxku, para kamuk'anil laqtaqal la ixlaka'ukxpuk'an ni lapanakni. 5Ex ni Pedro va ox ixtalhistaknuta laka pach'in, pero yu ixtalhakapu'an Jesús laqatap'asta ixtat'ajun tapayninin Dios por yucha. 6Ex valaycha kalakachil ni julchan tejkan ni Herodes ixmaxtuputun laka pach'in ni Pedro para kamuk'anil laqtaqal. Tejkan ts'is ixjunita ex yu Pedro ixmal laka pach'in. Va ixtamata'ajmata pumat'uy tropas, ox ixtach'imata kun ma'at'uy kadena y vachu' alati tropas ixtalhistaknuta la xakiltalakxtuti. 7Ex ts'alaj tasul ixmayul ni Jalhachimo'onu' Dios y t'oql mapulkul ta'akchun laka pach'in. Va tampasal ni Pedro, maqlo'ol, va junil: —¡Ts'alaj ka'ost'aycha! Ex ni kadenas niman talaj'expatajul la ixmaka' ni Pedro. 8Ex ni ixmayul Dios va junil: —K'amulat'icha milaqch'iti y kach'ant'anut'icha misapato. Ex chuncha makal ni Pedro. Ex vachu' naul ni mayul: —K'alhilaqapaqaqk'acha minkutun y kint'ap'it'icha. 9Ex yu Pedro niman nuks maqayaul ixmayul ni Dios, y tataxtul laka pach'in. Pero yu Pedro jantu ixk'atsay incha laqsaval ixjunita yu ixt'ajun makanini' ni mayul. Ixlhilay va ixt'ajun aqlaqavan. 10Va tapalaqpuslhi ta'an ixtayanal oqxlaqt'uy tropas, tacha'al tus laka puerta yu tsasnati ixjunita, yu paxajtachal tus lakatin. Va x'aman talaqlti'al, ex tataxtul. Va taltanal maqataun tin. Ex yu mayul laqats'alaj makaulcha x'aman ni Pedro. 11Ex yu Pedro lakpukujlhicha, va naul: —Chavay ijk'atsay ni laqsaval kimalaqachanil ixmayul ni Jalhachimo'onu' Dios. Kimalaqtaxtul la ixtamaka' ni Herodes kun tachun yu ixkintamakaniputun ni israelitas. 12Tejkan chuncha pastaklhi ni Pedro, ex alcha la ixchaqa' María yu ixnati qayntaun yu ixjunkan Juan Marcos. Ancha ixta'aqxtoqnun lhuvaj lapanakni, ixtat'ajun tapaynininin Dios. 13Tejkan cha'al laqa chaqa' ni Pedro, va tayal la ixlhimaqspa', aqtayl makasay xapuerta. Qayntaun maqtsuku' yu ixjunkan Rode al laka mati' para kamispal tas ayucha ixjunita. 14Tejkan aqapimispal va Pedro ixjunita ex ayaj lhi'achantajul. Pero jantu kamalaqlti'al ni puerta porke niman takyautasp'ikchoqol, va la p'as naul: —¡Ni Pedro lakxtuyal laka puerta! 15Yu'uncha tanaul: —Ka va lokoj k'at'i. Pero yucha aqlhuu naul ni va laqsaval. Ex yu'uncha tanaul: —Kavalay va ixjalhitsukunu'. 16Yu Pedro taylha'al makasana' ni puerta. Ex tejkan tamalaqlti'al, tus taun talhilal. 17Ex ni Pedro va lakmajkunil para saq kataval. Ex aqtayl jalakjuniy tacha pumalaqtaxtul laka pach'in ni Jalhachimo'onu' Dios. Taval jalakjunil: —K'alaqp'ut'e'eniyapitik ni Jacobo kun yu alati ket'alaqaunink'an yu ktapasal. Ex taxtulcha, alcha alakataun. 18Tejkan tunkulcha va ayaj taput'ilhil ixjatapastak'atik'an ni tropas porke jantu ixtak'atsay tisuncha lhitapasalcha ni Pedro. 19Ex ni Herodes malaqachanal ixpuxkauka pero jantu katatemal. Ex jalhisakmil ni tropas tisuncha tapasal y astan malaqachanal ixjalaqmaqnikak'an ni anchanu tropas. Ex ni Herodes taxtul ancha laka estado Judea, va al laka putaulan Cesarea. Ancha taulchalcha. 20Ni Herodes ixlaklukujlaniy ni lapanakni yu ixtavilananchal laka putaulan Tiro kun Sidón. Ex yu'uncha tataqxtoqlhi laka putaulan Cesarea, ixtat'achivinputun ni Herodes. P'unaj tat'achivin'elal qayntaun yu ixjunkan Blasto para kalaq'aqtayjul. Yucha yu ay ix'oqxtamati ixjunita ni jalhachimo'onu' Herodes. Sk'inil lakatin para lay katat'achivinil Herodes para ox katati'ukxuntayal porke ixlhi'utik'an va ixminachal laka t'un ta'an ixjalhichimo'onun ni Herodes. 21Tejkan laqcha'alcha julchan para katat'achivinil, ex ni Herodes ulal ni laqch'iti yu ta'ulay jalhachimo'onun, va taulal laka siya ta'an jalhachimo'onun. Ex laqxaqalal ni lapanakni. 22Ex ni lapanakni aqtayl p'aysni tachiviniy, va tanaul: —Va tacha qayntaun dios akapit'ajun jantu tacha lapanaki. 23Ni Herodes jantu ay kamakal ni Dios xlhiyucha niman maqtaqan'al ixmayul ni Dios. Ex aqtaylcha ta'uniy tsapulin ixlakatunaj, ex nilcha. 24Pero ixchivinti Dios yucha laqpute'ekal mas va to'oxtaycha kaval y talhava'al ta'akapuchun lakamunukpa' yu talhakapu'al. 25Tejkan ni Bernabé kun Saulo tamajkanilcha ixpujaltanak'an por ixjamalaqachakanta Jerusalén, ex taminchoqochalcha. Talhimil yu ixjunkan Juan Marcos.\nLOS HECHOS 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/12","date":"2013-12-10T21:54:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026161\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00025-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999736547,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999736547470093}","num_words":634,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex chuncha ket'alaqaunin, ni Dios kintajunin ni chuncha kintamakayan sas'at'an. Ex maqsk'iniy kamakauntijlau tachun yu lakxkiliu la kilakatunajk'an ali ketsukuntik'an. Maqsk'iniy katalhauniu ni Dios y chuncha kajun'aliu tacha yu laqsaval ixlapanakni. 2Kilalaqa'iu la melhanutk'an. Jantu aqtaun klamakaniu laqtaqal. Jantu aqtaun matichun ikmalanil kamakal talaqalhin. Jantu aqtaun klamakanuu. 3Tejkan chuncha klajunau jantu klamuk'aniputuu laqtaqal. Tacha klajuniucha va klapastak'alhiyau la kelhanuti mas tus va tacha ch'antaun kaklat'ataulau y ch'antaun kaklat'aniu. 4Kit'in va vas klajunau tacha klamispaniyau mimputsukuk'an. Por mimputsukuk'an la ox ijk'atsan, jantu ikmaqaninin y va ayaj klhi'achantajuycha mas ikmaqanlqajnan. 5Tejkan ikcha'au xalakat'un Macedonia jantu kalal kajkastaknau. Vamun maqanlqajnati xaklaqa'iyau. Ixlhimaqspa' kilakatunaj ixkintalhimaqchapuniy y la kimpulakna xaktalhanan. 6Pero Dios lakmalaka'ulay ni lapanakni yu jantu laj'ay tak'atsan y chuncha kimalaka'ulal tejkan chinchal ni Tito. 7Jantu vamun por chil ni Tito klakataulal. Vachu por yu kijunil ni ox ma'ach'a'ut'ik tejkan ixvilchal kun uxiknan. Vachu kijunil ni ayaj kila'achaniyau y ma'aninint'ik por yu ktapasal y ixtapastak'uyan por kit'in. Ex xlhiyucha apalay klhi'achantajul. 8Tejkan la'a'it'ik yu ataun karta yu klats'oqniu va tamamaqanixvan pero jantu kimpastak'ul. Mas tejkan p'unaj klats'oqniu jantu ox xajk'atsan pero chavaycha ijk'atsay ni tamamaqanixvan taun panch'ix por yu jantu ox ixmak'ayat'ik. 9Chavaycha klhi'achantajuy pero jantu por yu ma'aninint'ik. Klhi'achantajuy va por ma'aninint'ik y map'axat'ik mijatapastak'atk'an. Chuncha ni mimaqanitk'an va minchal kun Dios, jantu va por yu kmakau kijnan. 10Tejkan k'ama'anin tacha lhinajun ni Dios jantu maqsk'iniy kapastak'un. Va lhixajachal para kamap'axa mijatapastak'ati y lay k'alaqt'axt'u. Pero yu vali'iy xajamaqaniti aniy lakamunukpa' yucha lhixajachal va lhinin. 11K'amak'at'ik kuenta ni maqaniti yu lhitsuk'ut'ik yu minchal kun Dios va ox lhixajachal. Chavay ox mak'ayat'ik kuenta yu tacha tapasay. Aqanixt'up'ut'unk'anat'ik, va lhit'al'aunt'ik por yu jantu ox tapasal, va t'alhanant'ik. Vachu lhixajachal para kila'achaniu y katapastak'un por kit'in y para k'amuk'anit'ik ixlaqtaqal yu jantu ox makay. Ex chuncha masut'ik ni jantucha alin milaqtaqalk'an por yu tapasal. 12Tejkan klats'oqniu ni anchanu karta jantu kaklats'oqniu vamun por qayntaun lapanaki yu makal laqtaqal. Vachu jantu klats'oqniu por qayntaun lapanaki yu makanikal laqtaqal. Va klats'oqniu para chuncha k'ap'uk'ats'at'ik ni tapastak'uyan por kit'in la ixlaka'ukxpu ni Dios. 13Xlhiyucha chavaycha ox klakataulau. Jantu vamun klakataulau. Vachu ox klhi'achantajuu por ix'achati ni Tito. Ni yucha mintachunk'an va oxamaktaun mak'ach'o'ot'ik. 14Va ox xajk'atsanau por uxiknan tejkan klalhichiviniu kun Tito tejkan klamalaqachaniu. Chavaycha jantu klhimaxanan por yu kunil. Tachun yu klajuniu va laqsaval y vachu laqsaval yu kunil ni Tito tejkan ox klalhichiviniu. 15Chavay ni Tito apalay ayaj ta'achaniyan tejkan tapastak'an ni ox alasmaknant'ik. Va la'a'it'ik y t'o'oyat'ik kun talhanti ali xkap'ikniti. 16Klhi'achantajuy va por ijk'atsay ni tachun ox k'amak'ayapitik.\n2 CORINTIOS 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Cor\/7","date":"2013-12-05T01:41:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163037952\/warc\/CC-MAIN-20131204131717-00042-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999983311,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999983310699463}","num_words":414,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.418,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chavaycha yu ix'aqtayjuka ixlapanakni ni Dios jantu maqsk'iniy kaklats'oqniu. 2Kit'in ijk'atsay ni ayaj laq'aqt'ay'up'ut'unat'ik y chuncha klakjunil yu machaqan Macedonia. Va klakjunil ni uxiknan yu machaqan Akaya unt'at'ik mas k'atacha ayaj ix'aqt'ay'up'ut'unat'ik. Ex chuncha lhixajachal ni qaynlhuu yu'uncha vachu ayaj ta'aqtayjuputul. 3Chavaycha klamalaqachaniyau ni aniy t'alaqaunin para listujcha k'a'unt'ik tejkan kaktapasaya' para ka'aqt'ay'ununt'ik tacha klalhichiviniu para jantu vali'iy kaval kinchivinti yu klakjunil. 4Incha kintat'a'ana' lati yu machaqan Macedonia y katalaqts'inan ni jantuka' listus unt'at'ik ex va lay kaktamaxaniu. Va ox xaklalhakapu'aniyau y vachu uxiknan va lay kat'amaxaniyapitik. 5Xlhiyucha ikpastaklhi para klamalaqachaniu ni t'alaqaunin para p'unaj katalaq'ancha'an para kata'aqtayjun ixpusakka yu ixnaunat'ik kaxt'aqyapitik. Ex chuncha va para listujcha ka'alil tacha yu laqsaval lhuu xt'aqp'ut'unat'ik y jantu katasul por laqatap'asta xt'aqyat'ik. 6K'amak'at'ik kuenta, yu ts'uniy ch'an va ts'uniy xqa'iy, yu lhuu ch'an va lhuu xqa'iy. 7Qayntamin ts'anqay kataxtaqlhi yu tacha tapastak'a la ixjalhanutk'an pero jantu laqatap'asta y jantu va por maqsk'iniy. Ni Dios paxkay yu xta'a laqa achati. 8Ni Dios lay kataxtaqnin tachun yu laj'oxi para ka'alin'alhil tachun yu maqsk'iniyat'ik para lay lhuu ka'alil yu lay kaxt'aqt'ik para tachun ox lhitapatsa. 9La ixchivinti Dios najun: Jalaqlvaqnil yu tamaqsk'iniy ni kilpatanin. Va si ox makay mas va tavanancha. 10Ni Dios xtaqniy xat'in ni lapanaki yu ch'an y vachu xtaqniy yu uy. Ex vachu kataxtaqniyan uxiknan tachun yu maqsk'iniyat'ik y katalalhavaniyan. Chuncha kata'aqtayjuyan para lay ox kaxajchal milhitapatsak'an. 11Ni Dios kataxtaqniyan mimaqalitk'an para lay lhuu k'axt'aqt'ik. Ex chuncha por yu kaxt'aqyapitik, qaynlhuu kataxtaqniya' lhimalaqpuchuncha ni Dios. 12Tejkan kaklaklha'aniyau yu kaxt'aqyapitik, ox kalaq'aqtayjukana' pero jantu vamun yu'. Vachu apalay lhuu kataxtaqniya' lhimalaqpuchuncha ni Dios. 13Tejkan chuncha k'amak'ayapitik ex qaynlhuu ay katamakaya' ni Dios. Va por ox alasmakt'ik ni ox chivinti yu lhichiviniy ni Cristo. Vachu ay katamakaya' Dios por ox jalaqxt'aqniyat'ik yu tamaqsk'iniy y por ox laq'aqt'ay'uyat'ik yu alati. 14Vachu' katask'iniya' Dios por uxiknan y kata'achaniyan por yu ay jamapayninti yu taxtaqnin ni Dios. 15Kaxtaqniu lhimalaqpuchuncha ni Dios. Jantu tu'uchun kaval tacha ixjamapayninti yu kintaxtaqnitan.\n2 CORINTIOS 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Cor\/9","date":"2013-12-08T22:49:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163826391\/warc\/CC-MAIN-20131204133026-00044-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":321,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.967,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex klakavanal, va klaqts'il ni Sas'at'a borrego ixyal laka aspajun yu junkan Sión. Ancha ixlakt'ayal 144,000 lapanakni. La ixmuntsank'an ixtalhit'ajun ixtaqa'uti ni Sas'at'a borrego ali ixtaqa'uti ixPay. 2Astan ijqasmaklhi ni p'ays ixmakat'ajun taun tu'uchun lakt'iyan tacha kamil maqataun la'axkan, tacha makaliukniti ali lakt'asati ixmakat'ajun. Yu ijqasmaklhi va tacha lhuu arpas yu tasay lapanakni. 3Ixtamilpay titaun sayst'i milpati ta'an vil ni Jalhachimo'onu Dios. Ixtamilpay la ixlaka'ukxpuk'an yu la'at'ati talhitsukuti yu takujta ali yu p'uxaunt'ati ay lapanakni. Jantu matichun lay ixlaniy ni milpati, vamun yu 144,000 lapanakni yu jamalaqtaxtukal lakamunukpa'. 4Yu'uncha va yu jantu katamakal laqtaqal kun xanatin, ox jalaklhistakkal la ixjatsukuntik'an. Tat'a'an ni Sas'at'a borrego mas va to'oxtaycha pu'an. Va ch'antaun ixtajunita kun xalapanakni aniy lakamunukpa' pero jamalaqtaxtukal para kataval tacha taun ox lapaxkan yu jamoqslanikan ni Dios ali yu Sas'at'a borrego. 5La ixkilnak'an jantu aqtaun katakiltaxtul jalaklkanti. Jantu katalhitsukul tu'uchun laqtaqal. 6Astan klaqts'il apumataun ixmayul Dios, ixjaltilinij'anta la ixtan'ajna lakt'iyan. Ixlha'anta yu laqsast'i chivinti yu la ox yu jantu mi'ojoy. Va para kalaqpute'enil tachun ni lapanakni yu tavilanal lakamunukpa', mas va to'oxtaycha palhachimo'on, mas va tisuncha lhichivin yu tachiviniy, ta'oqxlaqchux lapanakni. 7P'ays ixchiviniy, va najun: —¡Kat'o'oyat'ik ni Dios kun talhanti! ¡Chavay va laqcha'alcha julchan para kamuk'anil laqtaqal ni lapanakni yu tapaxtoqniy! ¡Kat'o'oyat'ik, va yucha makal lakt'iyan ali lakat'un ali lakamar ali laqxqatij! 8Astan chincha'al aqayntaun ixmayul Dios, va najun: —¡Chavay taqtalcha, va taqtalcha, talaqalhi'olcha ni ay putaulan Babilonia! Va jamamaqtaqalhinil ta'oqxlaqchux lapanakni lakamunukpa'. Va tacha kalakmalanil ja'oqnuti kun ixlhi'ot'ati. 9Astan vachu' chinchal aqayntaun ixmayul Dios, yu pumat'utunu', p'ays ixchiviniy, va najun: —Jantu ox yu katato'oyaya' ni maqtali' ali ix'antivaj yu ixt'atasun. Vachu' jantu ox yu katalaqa'iya' ixjats'oqnuti la ixmuntsan u la ixmaka'. 10Yu'uncha katalaqa'iya' ixlhilukuj Dios. Va tacha kata'oqya' p'ays maqanlqajnati yu jala'oxinti laka vaso. Katamaqanlqajnana' laka azufre, va p'ays maqtajita la ixtalakavantik'an ixmayulnin ni Dios ali yu Sas'at'a borrego. 11Xajin ni lapanakni yu katalaqa'iya' jamaqanlqajnati katant'aqst'aya' talman mas va tavanancha y jantu aqtaun katamaqtaya'. Yu'uncha jantu katastaknana' mas ts'is, mas tunkuj. Va por tato'oyal ni maqtali' ali ix'antivaj y talaqa'il xajats'oqnuti ixtaqa'uti la ixlakatunajk'an. 12Xlhiyucha maqsk'iniy katamaqant'aqnil ixlapanakni Dios, yu tamakay yu lhinajun, yu ox tataylha'an kun Jesucristo. 13Ex ijqasmaklhi chivinti yu minchal lakt'iyan, va kijunil: —Kats'oq'ulat'i ni aniy chivinti: \"Chavay katalhi'achantajuya' tachun yu taniy incha ch'antaun tajunita kun ni Jalhachimo'onu Jesús.\" Najun ni Espíritu yu'uncha katastaknanacha, jantucha katatapatsaya'. Ox lhitapatsa tamakal aniy lakamunukpa', xlhiyucha ancha katalaqa'iya' yu laj'ox. 14Ex klakavanal y klaqts'il taputs'i yu ox xut'ut'u. La ix'ukxna ni laka taputs'i ancha ixvil qayntaun yu ixtasuy tacha Sas'at'a Lapanaki. La ix'aqtsul ixlha'anta laqataun korona si oro. Ixch'apalha'anta aqxtaun chitaj yu ox kikxtuy. 15Ex chuncha la ixchaqa' ni Dios takyautaxtul aqayntaun ixmayul Dios. P'ays ixmat'asay, junil yu ixvil laka taputs'i: —¡K'amap'ats'at'i ni minchitaj, k'ax'a'it'icha yu jaxqanti. Laqcha'alcha julchan para k'ama'at'i, oxicha kat'ata! 16Chuncha yu ixvil la ix'ukxna laka taputs'i matajul ixchitaj lakat'un. Ex ta'akapuchun ni lakamunukpa' jaxqanan'okalcha. 17Ex taxtul aqayntaun ixmayul Dios ni anchanu chaqa' lakt'iyan. Vachu ixlha'anta aqxtaun chitaj yu ox kikxtuy. 18Vachu taxtul aqayntaun ixmayul Dios ni laka altar. Yucha ixlhichimo'oy ni jikmi. P'ays pukilt'asanil, junil ni mayul yu ixlha'anta chitaj, va naul: —¡K'alaqch'aqxp'uxnincha ixlaqap'u ni uva yu alin lakamunukpa'! Oxicha kat'ata xa'unikan. 19Ex ni mayul matajul ixchitaj lakat'un, va p'ux'olcha ni uva. Va lakataun mujul xa'unikan ta'an xapach'ikni uva. Ancha tus ox p'al ixvil ixlhilukuj ni Dios. 20Ni uva laqpich'aqxkal ixlhimaqspa' ta'an ay putaulan. La xapach'ikni tixajchal maqataun maqa'ay la'axkan si jak'alnan. Jaltanal tus 300 kilometros ixpu'ayaxtu ixjunita, ixtalmanixtu tacha ixqalts'an laqataun juki.\nAPOCALIPSIS 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/14","date":"2013-12-06T10:57:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051474\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00097-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999934435,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999934434890747}","num_words":565,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.96,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex chuncha, ket'alaqaunin, kit'in jantu lay kaklaxaqalau tacha lapanakni yu ox tamispay ni Espíritu Santo. Maqsk'iniy kaklaxaqalau tacha vali'iy lapanakni. Uxiknan la metsukuntik'an kun Cristo va tacha lakst'uniy jas'at'an unt'at'ik yu jantuka' maqan tatsukuy. 2Klaxaqalau kun chivinti yu jantu lhita'ay kaval, va tacha ixmats'ik'ika lakat'uniy jas'at'a. Jantu kaklaxtaqniu jatapastak'ati yu tacha p'ays vakax. Va klalaqts'iu tacha jantuka' lay k'ala'a'it'ik. 3Vananaj chun layat'ik tacha yu vali'iy lapanakni. Vananaj la'akch'ip'iniyat'ik y lalaq'aymayat'ik. Vananaj t'i'ukxunt'ayayat'ik tacha talay yu vali'iy lapanakni. 4Qayntaun najun: \"Kit'in ch'antaun kunita kun Pablo.\" Aqayntaun najun: \"Kit'in ch'antaun kunita kun Apolos.\" Ex chuncha t'alakt'ilhit'ik tacha talay yu vali'iy lapanakni. 5¿Ex ta'ayucha ni Pablo? ¿Ta'ayucha ni Apolos? Vamun iktapatsaniyau Dios para k'alhak'ap'up'int'ik. Kintaxtaqnin siya tumpaj kilhitapatsk'an ni Dios. 6Tejkan klalaqpute'eniu, va tacha ikch'al yu ox chivinti la metsukuntik'an. Astan ni Apolos va tacha kalaj'aval. Pero va Dios yu ma'ayal. 7Yu ch'an ali yu laj'avay jantu tu'uchun kataval, vamun ni Dios yu ma'ayay. 8Yu ch'an ali yu laj'avay va ch'antaun tatapatsay. Siya tumpaj katalaqa'iya' ixlhilhajatk'an por ixlhitapatsk'an yu katamakal. 9Va ch'antaun iktapatsaniyau ni Dios. Uxiknank'an va tacha ixkuxtu ni Dios unt'at'ik. Vachu' unt'at'ik tacha ixchaqa' ni Dios. 10Va por ixjamapayninti ni Dios va kilhijunil kaktapatsal la metsukuntik'an tacha qayntaun yu ox makay chaqa'. Chuncha klamakaniu yu xaputayan tejkan k'aqtaynil ni lhitapatsa kun uxiknank'an. Chavaycha aqayntaun makay yu ts'anqay. Pero qayntamin yu tatapatsay maqsk'iniy katak'atsal tacha katamakalcha ni aniy chaqa'. 11Jantu lay matichun tamakaniyan ataun xaputayan la milhakapu'atk'an. Vamun taun xaputayan alin, yucha va Jesucristo. 12Incha ox tamasuniyan para ox kat'aylhip'int'ik la milhakapu'atk'an ex kaxajtachal tacha chaqa' yu kalhimakakal oro ali plata ali yu la k'uliksna' chiyux. Incha jantu, ex kaxajtachal vali'iy k'iu ali jats'in yu lay xajuy. 13Astan katasuya' kilhitapatsak'an. Ni anchanu julchan katasuya' tisuncha yu jamakanti ni chaqa', incha la ox kilhitapatsk'an por qayntamin. Va kun jikmi katasuya'. 14Tachun ox lhitapatsa katayaniya' ni anchanu julchan. Yu xamakana' kalaqa'iya' ixlhilhajati. 15Pero tachun lhitapatsa yu jantu ox kaval, yucha kalaqxavakana'. Yu xamakana' kajamaqats'anqa'oya' pero kalaqtaxtuya' mas ixlhitapatsa kats'anqaya' laka jikmi. 16¿Jantu k'ats'ayat'ik ni uxiknank'an unt'at'ik tacha laqataun chaqa' ta'an vil ni Dios? Vachu ix'Espíritu Dios tat'avilanan ch'antaun kun uxiknank'an. 17Incha matichun kalaqlvaqlhi ixlapanakni Dios, yucha laqlva'a ni chaqa' ta'an vil ni Dios. Ex ni Dios kamami'oniya' anchanu lapanaki. Ni chaqa' ta'an vil ni Dios va yucha ixnavin y uxiknank'an ni anchanu chaqa' unt'at'ik. 18Jantu k'amak'anuk'ant'ik milaq'amank'an. Incha xata'ayu' uxiknan kak'atsal tacha la lhuu jatapastak'ati kalhitsukul, apalay ox kajunchoqol tacha tontoj laqts'inkan aniy lakamunukpa'. Ex lay kalhitsukul yu laqsaval jatapastak'ati. 19Yu xajatalakpastak'ati aniy lakamunukpa', yucha ni Dios laqts'in va puro lhitontoj. Va ts'oqkanta la ixchivinti Dios, najun: \"Dios jalaktanchaniy yu ayaj tamispay tak'atsan.\" 20Vachu najun: \"Ni Jalhachimo'onu Dios mispay ixjatapastak'atk'an ni lapanakni yu ayaj talakpastaknan. Va jalaqts'in tacha jantu tu'uchun xtapal.\" 21Ex chuncha jantu matichun ay kak'atsal por yu makay aqayntaun lapanaki yu ixjamalanini'. Kinchuxk'an va si minavink'an. 22Mas kit'in kPablo, mas Apolos, mas Pedro, va minavink'an kuntau. Vachu' mas yu lakamunukpa', yu jatsukunti, yu lhinin, yu alin chavaycha, yu ka'alinaka', tachun va si minavink'an. 23Uxiknank'an ixnavin Cristo unt'at'ik y yucha ixnavin ni Dios.\n1 CORINTIOS 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Cor\/3","date":"2013-12-08T23:00:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163826391\/warc\/CC-MAIN-20131204133026-00087-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999976158,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999997615814209}","num_words":501,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.924,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Maqsk'iniy kilamispau tacha ix'oqxtamatin Cristo. Va kintapaxtoqniyan ixlaqpute'eka ni ox chivinti yu Dios ixmaqsaqma'ata. 2Chuncha ni lapanaki yu paxtoqniy taun lhitapatsa maqsk'iniy lay kalhi'aynkal ni ox kamakaya'. 3Ni kit'in jantu tu'uchun kimpastak'uy mas kilapuxkaulaqts'inau u mas va ta'ayucha yu vali'iy lapanaki kaval yu kimpuxkaulaqts'in. Mas kit'in jantu ikpuxkaulaqts'inkan ke'eman. 4Kit'in ijk'atsan ni jantu tu'uchun laqtaqal kaklhitsukul kun uxiknan. Pero mas ox ijk'atsan, yucha jantu tu'uchun naunputun. Vamun ni Dios paxtoqniy kimpuxkaulaqts'il. 5Chavaycha jantuka' paxtoqniy matichun lapanaki kamuk'anil laqtaqal aqayntaun. Kap'akxanapitik tus tejkan kaminchoqol ni Jalhachimo'onu Jesucristo. Yucha kamasuya' tachun yu maqsaqmakakanta. Ex kamispakana' ixjatapastak'atk'an ni lapanakni. Vachu ni Dios ox kalaklhichivinana' ni lapanakni tacha tapaxtoqniy. 6Ex chuncha, ket'alaqaunin, klhichiviniy ni Apolos y vachu klhichivinkan ke'eman para kalanit'ik ni jantu maqsk'iniy k'alap'asat'ik yu ts'oqkanta la ixchivinti Dios. Ex jantu ay kak'ats'ant'ik por yu kamakal qayntaun y jantu k'alakt'anch'anit'ik yu aqayntaun. 7¿Ta'ayucha talaqts'inan tacha apalay ay k'a'unt'ik xajantu yu alati? Tachun yu lhit'aunat'ik va Dios taxtaqnitan. Incha chuncha la'a'it'ik ex jantu paxtoqniy laj'ay k'amak'ak'ant'ik me'emank'an. 8K'ats'anat'ik tacha jantu tu'uchun katats'anqanin, tacha ma'alinin. K'ats'anat'ik tacha laj'ay lhachimo'onun k'a'unt'ik. Kit'in iknajun va chuncha k'a'unt'ik, ex va ch'antaun kaklat'alhachimo'onuu. 9Ni kijnan yu kintamalaqachan ni Jesucristo, kit'in klhilay ni Dios kintamakan yu apalay lakst'uniy. Va tacha kakxtaqnikau jamaqanlqajnati tus kakniu. Chuncha tachun ixmayulnin ni Dios kun tachun ni lapanakni kintalaqts'inan tacha ayaj tumpaj kimputsukuk'an. 10Kijnank'an va tacha tontos kintalaqts'inan por klhichiviniyau Cristo. Mas uxiknan talaqts'inan tacha ayaj kalakp'ast'aknant'ik por lhak'ap'up'int'ik Cristo. Kijnank'an va tacha jantu kaklhitsukuu tap'asta, uxiknank'an talaqts'inan tacha laqp'aysnin lapanakni. Kijnank'an jantu klhi'aynkanau pero uxiknank'an lakt'o'oyak'anat'ik. 11Tacha chavaycha vananaj ikmaqanlqajnanau por kivaytk'an. Vachu ikpukikxixau y jantu klhitsukuyau laqch'iti. Ni lapanakni va taxtuj kintamakayan y vachu jantu t'uju' kinchaqak'an. 12Ayaj iktapatsayau la kintamakak'an. Va iknaunau ox katatapasal ni lapanakni yu kintalaktu'uyan. Tejkan kintamamaqanlqajnivayan va iktayaniyau. 13Jantu ox kintalhichivinanan pero ox klakt'achivinanau. Kintalaqts'inan tacha xajamakxtal aniy lakamunukpa' y tacha yu xap'oqxni ni lapanakni. Chuncha kintamakayan mas va chavaycha. 14Jantu klats'oqniyau yu aniy para k'amaxanant'ik. Kla'achaniyau tacha kes'at'an k'a'unt'ik, xlhiyucha va klaxtaqniputunau ox jatapastak'ati. 15Mas k'alhits'uk'ut'ik laqakau mil lapanakni yu katamalanin la metsukuntik'an kun Cristo, jantu k'alhits'uk'ut'ik pumalhuu japayan. Kit'in ikval tacha mimpayk'an. Tejkan lhak'ap'up'inat'ik Cristo va por kit'in yu klalaqpute'eniu yu ox chivinti. 16Xlhiyucha klalhijunau ni chuncha kalat'ik tacha kit'in. 17Xlhiyucha klamalaqachaniucha ni Timoteo yu k'achaniy tacha kes'at'a por lhakapu'al ni Jalhachimo'onu Jesucristo. Yucha katamapastakniyan tacha kit'in ikti'ukxuntayay kun Cristo. Chuncha tacha yu ikmasuy talakachux ta'an alin yu talhakapu'an. 18Lati laj'ay k'ats'anat'ik, va lhilayat'ik jantucha aqtaun kaklalaq'anau. 19Pero niman kaklalaq'anau incha Dios najun. Ex va aqtaun kaklaqts'ina' ni lapanakni yu laj'ay tak'atsan, incha laqsaval alin ixtap'astk'an tacha tanajun. 20Ni Dios yucha lhachimo'onun jantu vamun kun chivinti, va lhachimo'onun kun tap'asta. 21Tas naunat'ik, ¿klalaq'antacha'au para kaklamamaqanlqajnivau u k'antachal laqa achati kun jamapayninti?\n1 CORINTIOS 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Cor\/4","date":"2013-12-11T18:01:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164040899\/warc\/CC-MAIN-20131204133400-00088-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.000002265,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000022649765015}","num_words":446,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.897,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Aniy aqtayniy ni ox chivinti yu lhichiviniy Jesucristo yu Sas'at'a Dios. 2Ni Isaías yu ixlaqpute'ey ixchivinti Dios va ts'oqlhi ni laka libro ni va najun ni Dios: Ikmalaqachay qayntaun yu kap'ul'aniyan ni uxint'i, para kala'oximanin ni lakatin ta'an k'ap'up'ine'e. 3Qayntaun lapanaki t'asay lakak'avin, va najun: \"Kala'oximanit'ikcha ixlakatin ni Jalhachimo'onu'. Vas k'amak'at'ikcha para ts'alti katapasal.\" 4Ex va chuncha ni Juan yu jamaqchaj'avana' va chinchal anchanu' lakat'un ta'an jantu t'uju' chaqa'. Va lakjuniy ni lapanakni ni kata'aqchaj'aul para katasulcha ni tamapaxal ixjatapastak'atk'an, ex ni Dios kalaqmalaqmixinil ixtalaqalhink'an. 5Ex ni lapanakni yu machaqan xalakat'un Judea ali yu machaqan laka putaulan Jerusalén ixtalaqmin'ojoy ni Juan. Ixtalhitaul'ojoycha ixtalaqalhink'an ex ni Juan ixjama'aqchaj'avaycha xala'axkan ni Jordán. 6Ixlaqch'iti ni Juan va jamakanti xach'auti ni camello, yu ixlhitampach'in va jaxta'an. Yu ixvayti va silaqa ali xaxkan seraj yu alin lakak'ivinan. 7Ex va chuncha ni Juan ixjalaqpute'eniy ni lapanakni, va ixlakjuniy: —Astan kamina' aqayntaun yu apalay ay xajantu kit'in. Yu kit'in tus jantu kimpaxtoqniy para kaktsoqoqtaulal y kakmusx'oqnil xamusni ixvarachi. 8Kit'in va kun xkan klama'aqchaj'avayau. Ni yucha katapumaqchaj'avayan kun ni Espíritu Santo. 9Ex va chuncha ni Jesús va taxtuchal ni laka putaulan Nazaret xalakat'un Galilea. Yu Juan va maqchaj'aval ancha xala'axkan Jordán. 10Ex chuncha tejkan takukchoqol ni la'axkan ni Jesús va niman laqts'il ni lakt'iyan va talaqlti'al. Ex chuncha yu Espíritu Santo va ixta'eltajuminta tacha taun palumax ta'an ixyal. 11Va qasmajkal taun chivinti ni lakt'iyan, va junkal ni Jesús: —Uxint'i, kes'at'a k'at'i, ayaj ikpaxkayan. Va ayaj klhi'achantajuy por uxint'i. 12Ex taval ni Espíritu Santo va lha'al lakak'avin ni Jesús. 13Ex chuncha ni Jesús va aqt'uy p'uxaun julchan ixvilchal ni anchanu' lakak'avin ta'an alin jatalhitsukuti yu k'ivitsukunin. Ancha ni Satanás va laqts'intanul ni Jesús incha lay kamaqtaqalhinil. Ex tachil ixmayulnin Dios, va ta'aqtayjul ni Jesús. 14Tejkan manukalcha laka pach'in ni Juan ex ni Jesús va anchoqol xalakat'un ni Galilea. Va al laqpute'eni' yu laj'ox chivinti yu masuy tacha jalhachimo'onun ni Dios. Ni Jesús va naul: 15—Chavay va lakachilcha ni julchan tejkan kalhachimo'onuna' ni Dios. K'amap'axat'ikcha mijatapastak'atk'an, kalhak'ap'up'int'ikcha yu laj'ox chivinti. 16Taval ni Jesús va ixkiltauk'a'anta ixkilpa' lakamar Galilea. Ancha laqts'il pumat'uy jo'akna, va Simón kun ixlaqaj, Andrés. Ni yu'uncha va ixtat'ajun mujunun ixch'oqxk'an lakamar. Va xach'apanan jatanti ixtajunita. 17Ex chuncha ni Jesús va lakjunil ni anchanu' pumat'uy jo'akna: —Kilat'amiucha ni kit'in. Chavay t'emayat'ik va jatanti pero kit'in kaklamakayau para kalakt'emat'ik lapanakni. 18Ex ni anchanu' jo'akna va niman tamakaulcha ixch'oqxk'an, va tat'a'alcha ni Jesús. 19Ex chuncha tejkan va uksts'uniyka' ixta'anta, ex ni Jesús vachu jalaktemal yu ists'alan ni Zebedeo, yu Santiago ali Juan. Va ixt'at'ajun la'oxinin ixch'oqxk'an laka barco. 20Ni Jesús va niman lakjunta'il ni Santiago kun Juan. Ex tamakaulcha laka barco ixpayk'an ali yu oqxtamatin, va tat'a'alcha. 21Ex ta'alcha, va tacha'al laka putaulan Capernaúm. Tejkan xajulchan jastaknati val, ni Jesús niman tanul laqa chaqa' ta'an ixtataqxto'a ni israelitas, va aqtaylcha jamalaninin. 22Ex ni lapanakni yu ixtaqalasmat'a va tus vak tak'atsal. Ni Jesús ixjamalaninin tacha qayntaun p'as jalhachimo'onu' y jantu kamalaninil tacha yu ixtamasuy ixlhachimo'onk'an. 23Anchanu' laqa chaqa' va ixvil qayntaun jo'ati yu ixlhit'ajun taun jantu ox espíritu. T'asal, va naul: 24—¿Vali'iycha kila'akxkauyaucha ni kijnan, Jesús, machaqa' Nazaret k'at'i? ¿Va t'ant'a para kilalakt'ilhiu? Yu kit'in ikmispayan, ni uxint'i va yu ixnavin Dios k'at'i. 25Pero ni Jesús va laq'aymal ni anchanu' jantu ox espíritu, va junil: —¡Saqcha ka'unt'i! ¡K'amak'aucha ni aniy jo'ati! 26Ex va chuncha ni anchanu' jantu ox espíritu va aqtaun p'as maxkap'iknichoqol ni anchanu' jo'ati, va tus p'as t'asal, ex chuncha va makaunchoqolcha ni jo'ati. 27Ex chuncha yu ancha ixta'alinta va tus tachun tatalhanan'ol. Va aqtaylcha talalhisakmiy siya yu'uncha, va talajuniy: —¿Tis va suncha ni aniycha? ¡Va taun sast'i jatapastak'ati yu malaniy! Tacha qayntaun yu lhit'ajun tap'asta. Jalaklhijuniy yu jantu laj'ox espíritus, ex yu'uncha taqalasmat'a. 28Ex chuncha ixtalhichiviniy tacha ixmakay ni Jesús va tus talakachux xalakat'un Galilea. 29Taval tejkan tataxtuchal ni laqa chaqa', ex ni Jesús ali Juan ali Santiago va tamil la ixchaqak'an ni Simón ali Andrés. 30Ancha ixmal ix'atina' ni Simón, va ixch'apata skakati. Tejkan tanul ni Jesús niman pute'enikal ni va taqan'ay. 31Ex va chuncha ni Jesús talakanunil, ch'apanil ixmaka', va ma'ostaulnil. Ex ni xanati va makaunchoqol iskakati, aqtaylcha jalakvavay. 32Ex chuncha tejkan va laycha kaputs'islhicha, tejkan anchalcha ni julchan, ni lapanakni va talha'anil ni Jesús qaynlhuvaj taqan'anin vachu kun yu ixtalhit'ajun yu jantu laj'ox espíritus. 33Ex tus tachun xalapanakni ni anchanu' putaulan va tus tataqxtoq'ol la xamati' laqa chaqa'. 34Ex va chuncha ni Jesús va jalakma'ayajnichoqol lhuvaj taqan'anin yu ixtalhit'ajun pulhuu ixtaqan'atk'an. Vachu jalakmaxtunil lhuvaj yu jantu laj'ox espíritus yu ixtalhit'ajun. Pero jantu kalaqxtaqnil lakatin para katachivinil ni espíritus. Yu'uncha ixtamispaycha ta'ayucha ixjunita ni Jesús. 35Va chuncha yu ataun puvakuj val, va ixputs'istaka', ni Jesús ostaulal, va taxtul laka putaulan, va x'aman al sk'ini' Dios lakak'ivin. 36Ex ni Simón kun yu alati ixt'altanan va ta'al lakxkaunan ni Jesús. 37Ex chuncha tejkan tatemal, va tajunil: —Tus tachun ni tat'aunan lakxkaunan. 38Ex chuncha ni Jesús va naul: —Ka'aucha ta'an alati putaulanaxna yu lak'uksts'uniy. Ancha vachu' klaqpute'eya' ixchivinti Dios, va xlhiyucha kminta. 39Ex va chuncha ni Jesús ixti'ukxuyal ta'akapuchun xalakat'un Galilea. Ixlaqpute'ey ixchivinti Dios laqa chaqan ta'an ixtataqxto'a ni israelitas. Vachu' jalakmaxtunil yu jantu laj'ox espíritus. 40Ex va chuncha talakanunil ni Jesús qayntaun jo'ati yu ixtaqan'ay, va ixlakapuch'ita. Va ta'aqtsoqoqtal, tapayninil, va naul: —Jalhachimo'onu', incha k'ink'uch'up'ut'un, lay k'ink'uch'ut'i. 41Ex chuncha ni Jesús mapaynil ni taqan'an, moqslanil ixmaka', va junil: —Chun, kit'in knajun palaycha k'a'unch'o'o. 42Ex tejkan chuncha junkal ni taqan'an, va niman makaxchoqolcha ni ixlakapuch'iti. 43Ex va chuncha ni Jesús va ox chivijval, niman malaqachal yu ay lakatajtan, va junil ni taqan'an: 44—Chavay ijkunan jantu matichun kalaqp'ut'e'enin. Vamun kalaqp'inchiy yu kura y kalhip'inin milapaxkan yu tacha lhinajun ixlhachimo'on ni Moisés, para katak'atsa'ol ni lapanakni ni palaycha unch'o'ot'a mintaqan'ati. 45Ex chuncha ni anchanu' jo'ati tejkan anchoqol va aqtayl jalaqpute'eniy ni lapanakni yu tacha palay pujunchoqol. Ex va xlhiyucha ni Jesús jantucha lay ixtanuy ta'an alin putaulan ta'an katalaqts'il lapanakni. Vamun laka maknan ixcha'an ta'an jantu ix'alin lapanakni. Tus ancha ixtalaqmin ni lapanakni yu talakachux machaqan.\nSAN MARCOS 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Mark\/1","date":"2013-12-05T06:07:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163040130\/warc\/CC-MAIN-20131204131720-00089-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999821186,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":40,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999821186065674}","num_words":977,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.434,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex chuncha ni Jesús va tanuchoqochal aaqtaun laqa chaqa' ta'an ixtataqxto'a ni israelitas. Ancha ixvil qayntaun jo'ati yu ixixta ixmaka'. 2Va xajulchan jastaknati, xlhiyucha lati ixtamakata kuenta incha kak'uch'uya' ni anchanu' jo'ati'. Va chuncha incha kak'uch'ul ex laycha kataputislajmal ni Jesús. 3Ex chuncha ni Jesús va junil ni yu jo'ati yu jantu lay ixmapu'ay ixmaka': —Ka'ost'aycha, k'at'an'ajt'aycha aniy. 4Ex va chuncha jalaklhisakmil, va naul: —Ni xajulchan jastaknati, ¿tas lhinajun kilhachimo'onk'an? ¿Lhinajun kamak'at'i yu ox u yu jantu ox? ¿Lhinajun k'amalaqt'axt'ut'i jatsukunti u va kamaqnit'i? Ex yu'uncha va tus saq tataulal. 5Ni lapanakni jantu ixtaqalasmakputun, xlhiyucha ni Jesús va ixmaqanininta. Va kun lhilukujcha jalaqts'il. Ex va junil ni anchanu' jo'ati: —Kaxnujt'i mimaka'. Ex ni jo'ati va xnujlhi ixmaka', va palaycha junchoqol. 6Ex chuncha ni fariseos tataxtulcha. Yu'uncha ali ixt'altanan jalhachimo'onu' Herodes niman ta'aqtaylcha talakchiviniy tacha lay katamaqnil ni Jesús. 7Ex chuncha ni Jesús kun ixt'altanan va ta'al la ixkilpa' ni lakamar. Lhuvaj xalapanakni Galilea tat'a'al, vachu' yu machaqan xalakat'un Judea. 8Tejkan tak'atsal tacha makal laj'ay axtoqnu' ni Jesús, ex chuncha va talaqmil ayaj lhuvaj lapanakni, yu machaqan xalakat'un Judea ali laka putaulan Jerusalén ali xalakat'un Idumea ali yu xlhi'avint'i ixtavilananchal xala'axkan Jordán, vachu' yu machaqan laka putaulan Tiro ali Sidón. 9Ex ni Jesús jalaklhijunil ixt'altanan listu katamakal laqataun barco para ancha katajul. Ex chuncha jantu lay katapaqasajlhi ni lapanakni mas va la lhuvaj ixta'alinta. 10Ni Jesús va ayaj lhuvajcha lapanakni palay ixlakmakata, va xlhiyucha ayaj lhuvaj taqan'anin tatalakanunil, ixtach'apaputun ni Jesús. 11Vachu' yu ixtalhit'ajun yu jantu laj'ox espíritus tejkan ixtalaqmin ni Jesús va ixtata'aqtsoqoqtaniy la ixlaka'ukxpu. Va p'as ixtat'asay, ixtanajun: —¡Ni uxint'i Sas'at'a Dios k'at'i! 12Ex chuncha ni Jesús va jalaq'aymal, jantu ixnajun kalakmasunikal ni lapanakni ta'ayucha ixjunita. 13Taval ni Jesús al taun aspajun, va lakjunta'il ni lapanakni yu ixnajun katat'a'al. Ex chuncha talaq'al. 14Ex ni Jesús va lak'ulal pumakaut'uy jo'akna, ixnajun katat'ati'ukxuntayal. Vachu' kalaqmalaqachaya' kata'al laqpute'enin ixchivinti Dios. 15Vachu' jalaqxtaqnil tap'asta ni lay palay katamakal yu taqan'anin, vachu' katamaxtunil yu jantu laj'ox espíritus. 16Inchine' lakjunkan yu jalaksaklhi ni Jesús: ni Simón yu vachu' junkal Pedro, 17vachu yu Jacobo ali ixlaqaj Juan, yu ists'alan ni Zebedeo. Ni yu'uncha va jalakjunil Boanerges, va naunputun ists'alan ni laqpaqnati. 18Yu alati va lakjunkan Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, ali Jacobo yu ists'al ni Alfeo, vachu' yu Tadeo, ali Simón yu ixlhiyal xapartido cananista, 19vachu yu Judas Iscariote, va yucha astan maqxtaqchoqol Jesús para katach'apal. 20Ex va chuncha ni Jesús anchoqol laqa chaqa'. Ex yu lapanakni va lhuvaj tataqxtoqchoqol, va tus jantucha lay tavajin ni Jesús ali ixt'altanan. 21Yu ixlapanakni ni Jesús tejkan tak'atsal tacha ixt'ajun tapasana', ni yu'uncha va ta'al lakxkaunan, va ixtach'apaputun. Lati ixtanajun ni Jesús val loko. 22Taval vachu yu ixtamasuy ixlhachimo'onk'an ni israelitas taminchal ni Jerusalén, ixtanajun: —Va laqtanuy ni Beelzebú, yu xa'ukxtin aqmoqxnu'. Va yucha xtaqniy tap'asta, xlhiyucha lay maxtuy aqmoqxnun la ixlakatunajk'an ni lapanakni. 23Taval ni Jesús va lakjunta'il ni anchanu' lapanakni, va jalakjunil taun chivinti yu xta'a jatapastak'ati, va lakjunil: —¿Lhilay ni x'aman lay maxtuchoqokal ni Satanás? 24Mas va tisuncha lhachimo'on kaval, incha tatalaqlva'a y talaxkajiy ni lapanakni, ex jantucha lay tayaniy. 25Vachu va chun yu tavilanal aqataun chaqa', incha talaxkajiy, ex jantucha lay ch'antaun katatsukul. 26Vachu va chun yu Satanás. Incha yucha ali ixt'a'aqmoqxnun talaxkajiy y talach'apay ex jantucha lay tatayaniy, va chuncha tapumi'ojoy ixtap'asta. 27'Jantu matichun lay tanuyachal la ixchaqa qayntaun laqap'ays jo'ati y vali'iy kamaxtunil yu ixnavin. P'unaj maqsk'iniy kach'i'elal ex lay kalakmaxtunil yu ixnavin. 28'Laqsaval klajunau tachun talaqalhin yu tamakay ni lapanakni lay kalaqmalaqmixinikal, vachu tachun yu tanajun yu jantu laj'ox. 29Pero yu jantu lhi'ajin ni Espíritu Santo yucha jantu lay kamalaqmixinikana' ixtalaqalhin, mas va tavanancha kaval kalhitsuku'alhiya' ixtalaqalhin. 30Yu'uncha va ixtajuniy va ixlhit'ajun taun jantu ox espíritu, xlhiyucha va chuncha naul ni Jesús. 31Ex chuncha va tachinchal ni ixnati ali ixt'alaqaunin ni Jesús, va maqspa' tatayal, va tamalaqachanil ixjunta'ika. 32Ex yu lapanakni yu ixtamalaqachoqoxnuta ni Jesús va tajunil: —Minati ali mint'alaqaunin tayanal maqspa', va talakxkauyan. 33Ex chuncha ni yucha va lakjunil: —¿Ta'ayu'unchacha ni kinati ali ket'alaqaunin? 34Ex chuncha ni Jesús va jalaqts'il yu ixtamalaqachoqoxnuta, va naul: —Yu aniy ta'alinta, yu'uncha ni kinati ali ket'alaqaunin. 35Mas va ta'ayuchacha kaval incha makay tacha lhinajun ni Dios, ex yucha kilaqaj, yucha kint'alapanaki, yucha kinati.\nSAN MARCOS 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Mark\/3","date":"2013-12-05T01:27:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163037952\/warc\/CC-MAIN-20131204131717-00091-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999955893,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999955892562866}","num_words":690,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Exnicha ni anchanu julchan, ni Saulo va ayaj ixnajun kalaqmaqnil yu ixtalhakapu'an ni Jalhachimo'onu' Jesús. Va laq'al yu ay ix'ukxtink'an xakuras ni israelitas. 2Va sk'inil para kaxtaqnil lhachimo'on kun aqxtaun karta yu lay kalakmasunil ni israelitas yu ixtataqxto'a laka ay putaulan Damasco ta'an ixjamasunikan ixlhachimo'on ni israelitas. Chuncha para lay kalaklhimil tach'inin laka putaulan Jerusalén ni lapanakni yu kalaktemal yu ixtalhakapu'an ni Sayst'i Lakatin, mas kaval jo'akna ali xanatin. 3Tejkan ix'anta lakatin ta'an va uksts'uniycha laka putaulan Damasco va t'oqx maklkunil taun p'ays maklku lakt'iyan. 4Ex niman taqtal laka t'un, va qasmaklhi taun chivinti yu naul: —Saulo, Saulo, ¿vali'iycha k'ixk'aylhit'a'uncha? 5Yu Saulo va naul: —¿Jalhachimo'onu', tas ayucha k'at'icha ni uxint'i? Ex va junkal: —Ni kit'in va Jesús kunita. Va kit'in yu kixk'aylhit'a'un ni uxint'i. [Va milaq'aman t'a'unk'an mamajk'ats'anik'a tacha laqataun vakax tejkan ch'intay yu putiltoqolhaankan yu aqtsupipi. 6Ex ni Saulo va jaxkap'iknil ixtalhanti, va naul: —Jalhachimo'onu', ¿tisuncha na'un kakmakal ni kit'in? Ex yu Jalhachimo'onu' va naul:] —Ka'ost'a'ulcha, kapiticha ni laka putaulan Damasco. Ancha katajunan yu maqsk'iniy kamak'at'i. 7Ex ni lapanakni yu ixtat'a'anta ni Saulo va ayaj tatalhanal, va taqasmaklhi chivinkal pero jantu matichun katalaqts'il. 8Taval tayachoqolcha ni Saulo pero tejkan malaqlti'al ixlaqchul jantu lay kalakavanal. Ex tamaqch'apal y talha'alcha laka putaulan Damasco. 9Ancha paqt'utu ixvilchal, jantu lay ixlakavanan y vachu' jantu kavayl y jantu tu'uchun ka'oqlhi. 10Ancha Damasco ixvil qayntaun yu ixjunkan Ananías yu ixlhakapu'an ni Jesús. Yucha tasunil ni Jalhachimo'onu' Dios y laqts'il la ixtalakavanti, va junil: —Ananías. Ex yu Ananías va naul: —Aniy k'alinta, Jalhachimo'onu'. 11Ex ni Jalhachimo'onu' aaqtaun junchoqol: —Ka'ost'a'ulcha, kapiticha la ixchaqa' Judas yu yal lakatin yu junkan Vas Tin. Ancha k'alakxk'auye'e qayntaun jo'ati yu machaqa' Tarso yu junkan Saulo. Yucha kint'ajun tapayninini' ni anchanu laqa chaqa'. 12Yucha jalakavanal tus tacha kalaqmil qayntaun jo'ati yu junkan Ananías y va moqslanil ixmaka' para kalal kalakavananchoqol. 13Ex taval yu Ananías va naul: —Jalhachimo'onu', qaynlhuucha lapanakni kintalaqpute'enita ni anchanu lapanaki, yucha ayaj jalaqlhimaqchapuy milapanakni yu tavilanal Jerusalén. 14Y chavay ni aniy putaulan vachu' lhiminta ixlhachimo'on ni ix'ukxtink'an kuras para kalakch'ilha'al tachun ni lapanakni yu talhakapu'an mintaqa'uti. 15Ex yu Jalhachimo'onu' va naul: —Kapiticha. Ni anchanu lapanaki kit'in klaksakta para kalha'al kintaqa'uti y kilhichivinil kun lapanakni yu jantu israelitas kataval y vachu' kun ixlhachimo'onunk'an y vachu' kun yu israelitas. 16Kakmasuniya' ni yucha ayaj maqsk'iniy kilamaqanlqajnal. 17Ex alcha ni Ananías, va tanuchal laqa chaqa' ta'an ixvil ni Saulo. Va moqslanil ixmaka', va junil: —Kint'alaqajun Saulo, ni Jalhachimo'onu' Jesús yu tasunin ni lakatin ta'an ixp'ut'ant'a, va yucha kimalaqachal para k'alak'avananch'o'ocha y vachu' para kalaqtanu'ojon ni Espíritu Santo. 18Ex nimancha lakapupatajul tu'uchun tus tacha ixtax'ap'iti jatanti, ex lakavananchoqolcha. Ex chuncha va ostaulchoqolcha, va aqchaj'aulcha. 19Astan vaynchoqolcha y va ch'apachoqolcha ixtap'asta. Va jalakt'atamakaul lati julchan para kat'ataulal ancha laka putaulan Damasco yu ixtalhakapu'an. 20Ex ni Saulo niman aqtayl jalaqpute'eniy lapanakni laqa chaqan ta'an ixtataqxto'a ni israelitas. Va jalakjunil ni lapanakni ni Jesús va Sas'at'a Dios junita. 21Tejkan chuncha taqasmaklhi ni lapanakni va tus vak tak'atsal, va talalhisakmil y tanaul: —¿Tas ayucha ni aniy jo'ati? ¿Jantu yu' yu lakxkaulhit'ajun ni lapanakni ancha Jerusalén yu task'in Dios la ixtaqa'uti Jesús? Chavay vachu' aniy minta vamun para kalakch'apal yu talhakapu'an Jesús y kalaklha'anil yu ix'ukxtinink'an kuras. 22Pero ni Saulo ixchiviniy kun tap'asta yu lhilhiy ixtalhavaniy, y ox ixlakmasuniy ni Jesús va Cristo yu laksakta Dios. Va jalakt'ilhinil ixjatapastak'atk'an ni israelitas yu ancha ixtavilanal laka putaulan Damasco. 23Ex chuncha paqlhuu val, ni israelitas ch'antaun taval para katamaqnil ni Saulo. 24Pero yucha k'atsal yu ixtamakaniputun. Mas laka julchan u mas laka puts'ista va si ixtapakxan'iy ta'an putaxtukan ni anchanu ay putaulan. 25Pero tejkan ts'is ixjunita yu ixtalhakapu'an va tapuma'eltajul laqataun ay qaych'i la xa'exni ni putaulan. Ex chuncha tapumaqosulcha ni Saulo. 26Tejkan cha'al Jerusalén va ixlakt'atanuputun yu ancha ixtalhakapu'an. Pero tachun ixtatalhauni'ojoy, va jantu katalhakapu'anil ni yucha incha laqsaval kalhakapu'al vachu'. 27Pero qayntaun yu ixjunkan Bernabé yucha va laqa'il, y jalakmamispanil yu jalaqmalaqachal ni Jesús. Va jalakjunil ni yu'uncha ni Saulo va laqts'il lakatin ni Jalhachimo'onu' Jesús, y va t'achivinil. Vachu' jalakjunil ni Saulo laqpute'el ixtaqa'uti Jesús sin talhanti laka putaulan Damasco. 28Ex Saulo tamakaunchalcha Jerusalén, jalakt'ati'ukxuntayalcha yu ixtalhakapu'an. 29Va laqpute'el ixtaqa'uti Jesús sin talhanti. Va jalakt'achivinil ni israelitas yu ixtachiviniy griego y yu'uncha vamun talhilakchivinil kun lhuu lakchivinti. Vachu' ni yu'uncha ixtamaqniputun. 30Tejkan chuncha tak'atsal ixjat'alaqaunin yu vachu' ixtalhakapu'an, ex va talha'al ni Saulo laka putaulan Cesarea, ex astan tamalaqachal laka putaulan Tarso. 31Tachun yu ixtalhakapu'an xa'estado Judea ali xa'estado Galilea ali xa'estado Samaria va oxamaktaun ixta'ukxuyanal y p'ays val ixlhakapu'atik'an. Va ayaj ixtato'oyay ni Jalhachimo'onu' Jesús, y ni Espíritu Santo laq'aqtayjul para katatalhaval. 32Ex chuncha ni Pedro va ixjalaqlaq'an ixlapanakni Dios, y vachu' jalaq'al yu ixtavilanal laka putaulan Lida. 33Ancha paxtoqlhi qayntaun lapanaki yu ixlakanita, laqatsajin jach'itin ixmal laka putaman. 34Ex yu Pedro va junil: —Eneas, ni Jesucristo palaycha makachoqoyan. Ka'ost'a'ulcha, kasakt'icha mixta'ati. Ex nimancha ostaulal. 35Tejkan chuncha talaqts'il ni lapanakni yu ixtavilanal laka putaulan Lida kun laka putaulan Sarón, va tamapaxal ixputsukuk'an, va talhakapu'al ni Jalhachimo'onu' Jesús. 36Laka putaulan Jope ix'alin qayntaun xanati yu ixlhakapu'an yu ixjunkan Tabita yu vachu' ixjunkan Dorcas laka lhichivin Griego. Yucha mas va tavanancha kaval ixmakay tachun yu laj'ox vachu' ixlaq'aqtayjuy ni kilpatanin. 37Ex taval taqan'al ni yucha y va nilcha. Va talaqacha'al la ixlakatunaj, ex astan talha'al taun kuarto ta'an talman laqa chaqa' yu talaqt'uy. 38Yu putaulan Jope va ixlhi'uksts'uniy ixjunita kun Lida ta'an ixvilchal ni Pedro. Tejkan tak'atsal yu ixtalhakapu'an ni ancha ixvilchal ni Pedro ex va tamalaqachal pumat'uy jaltanan, va tatapayninil ni Pedro, va tajunil: —Kijnan klalaqmintau para ts'alaj kilat'a'au Jope. 39Ex yu Pedro nimancha ostaulal, va jalakt'a'alcha. Tejkan chinchal ex tajuntalha'al ni laka kuarto ta'an ixmachal ni janini'. Yu tiyaunin ayaj ixtalhiqalhun, va tamasunil ni Pedro ixlaqch'itik'an yu jalakmakanil ni Dorcas tejkan vananaj ixt'ajun. 40Ni Pedro laklhijunil katataxtul maqspa', ex va ta'aqtsoqoqtanil ni Dios y va tapayninil. Ex astan talaqasp'iklhi y laqastal ni janini', va junil: —Tabita, ka'ost'a'ulcha. Ex ni janini' talaqpu'alcha la ixlaqchul y laqts'il ni Pedro, y ostaulalcha. 41Ex ni Pedro maqch'apa'ostaulnil y jalakjuntanuchoqolcha ixpulakna yu ixtalhakapu'an vachu' kun yu tiyaunin, y lakmasunil va ixkujchoqotacha. 42Taval tak'atsa'olcha ni xaputaulan Jope, ex qaynlhuu lapanakni talhakapu'al ni Jalhachimo'onu' Jesús. 43Ex ni Pedro ancha tamakaunchalcha paqlhuu laka putaulan Jope la ixchaqa' qayntaun xala'oxini' jaxta'an yu ixjunkan Simón.\nLOS HECHOS 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/9","date":"2013-12-13T15:40:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164954485\/warc\/CC-MAIN-20131204134914-00097-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999902248,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999902248382568}","num_words":1020,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.376,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1K'alakmap'ast'aknit'i ni lapanakni ni maqsk'iniy katato'oyal ni jalhachimo'onun ali yu talhit'ajun palhachimo'on. Va katamakal yu lhinaunkan, va katapastak'alhil tacha lay katamakal yu la ox. 2Va jantu katalhimanul jalaklkanti matichun. Va laqalaj'ox katat'ati'ukxuntayal yu alati. Ayaj katato'oyanal y lakst'uniy katak'atsal kun yu alati lapanakni. 3Kijnank'an vachu tontos ixjuntau, jantu ixto'oyayau, vamun ixmakayau yu ixmakaputunau ali yu ixkintalhipa'inin. Ixpu'ukxuyanau lhilukuj kun akcha'ati. Jantu ox ixkintalaqts'inan y ixlaxkayyau. 4Ex kintamasunin ixjamapayninti kun ixjapaxkanti ni Dios kiJamalaqtaxtunuk'an. 5Yucha kintamalaqtaxtun por ixjamapayninti, jantu va por yu ox yu ixmakayau. Kintapumalaqtaxtun tejkan kintacha'anin kijatsukuntik'an. Chuncha tsukuchoqoo kun sast'i jatsukunti y kintamapaxan ni Espíritu Santo. 6Ni Dios kintaxtaqni'ojon ni Espíritu Santo por yu makal ni Jesucristo kiJamalaqtaxtunuk'an. 7Ex chuncha ox kintalaqts'inan por ixjamapayninti para kalaqa'iu ni jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. Va yucha pakxan'iyau. 8Yucha va laqsaval chivinti yu lay lhakapu'ankan. Ni yucha laqatap'asta k'alhich'ivin. Ex chuncha yu talhakapu'an Dios va katapastak'a' tacha lay katapu'ukxuntayal makanan yu laj'oxi. Ni anchanu chivinti va la ox y lay laq'aqtayjuy tachun ni lapanakni. 9Jantu k'at'anut'i lakchivinti yu jantu aqtayjuy, vachu jantu k'at'anut'i yu lhichiviniy yu tatapasal ixpayank'an la maqancha. Vachu' jantu k'at'anut'i lakchivinti tejkan alin t'uy jatapastak'ati y talukujlata por yu najun ixlhachimo'on Moisés. Ni anchanu lakchivinti jantu tu'uchun aqtayjuy va jantu maqsk'iniy. 10Incha ka'alil qayntaun yu jalaklt'ilhiy ni lapanakni para t'uy jatapastak'ati kaval ex kaxa'alat'i. Incha aaqtauncha makachoqoy ex kaxa'alach'o'o. Ex incha chuncha taylha'an jantucha kala'a'it'i. 11Va chuncha k'ap'uk'ats'aye'e ni jantu ox kaval ni anchanu lapanaki, va maqtaqalhini'. Va x'aman muk'anikan ixlaqtaqal. 12Kakmalaqachaniyan Artemas o Tíkiko. Tejkan ancha kacha'ana', kamak'at'i laqatap'asta para kilaqt'at'i laka putaulan Nikópolis. Va ikpastaktacha ni ancha kaktapasaya' laka lhik'asnin. 13La ox k'alaq'aqt'ay'ut'i ni Zenas yu abogado ali ni Apolos la ixlakatink'an, k'alaqxt'aqniye'e tachun yu tamaqsk'iniy. 14Kilapanaknik'an maqsk'iniy katalanil tacha lay katapu'ukxuntayal makanan yu laj'oxi para lay kalaq'aqtayjul ni lapanakni kun yu tamaqsk'iniy. Ex chuncha kataxqanana' yu laj'ox la ixjatsukuntik'an. 15Tachun yu kintat'a'alinta tamastak'ayan. K'alakmast'ak'at'i yu kinta'achaniyan yu ch'antaun kilhakapu'atk'an. Ni Dios katamapaynin mintachunk'an. Chuncha kavalcha.\nTITO 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Titus\/3","date":"2013-12-11T14:01:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164037376\/warc\/CC-MAIN-20131204133357-00003-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999985695,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999985694885254}","num_words":321,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.427,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.87,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex chuncha ni laktuminku tejkan ixtunkuminta, ta'al laka putaknun, va talha'al ni k'uch'u yu laqse'ejen'e yu ixtala'oxita. Vachu ixtalat'a'anta alati xanatin. 2Ex chuncha tacha'al, talaqts'il ni chiyux va ixmoqosukantacha. Yucha ni chiyux yu ixpumalakchaukanta laka putaknun. 3Tatanul laka putaknun. Jantu katatemal ixlakatunaj ni Jesús. 4Chuncha va vak tak'atsal. Ex ancha tatasul qaynt'uy lapanakni, va lakt'atayakal ni xanatin. 5Ex ayaj tatalhanal, va tata'aqtsoqoqtal, tamaqayntal ix'aqtsulk'an laka t'un. Va lakjunkal: —¿Vali'iycha lakxk'auyat'ik yu kujta ta'an tataknuy yu janinin? 6Jantucha aniy katamal, va kujchoqotacha. K'ap'ast'akt'ik yu tajunin tejkan ixti'ukxuyal Galilea. 7Va tajunin yu Sas'at'a Lapanaki va kamaqxtaqkana' la ixtamakak'an yu talaktu'unun, va kamakxt'ukmuk'akana' laka kurus pero kakujchoqoya' yu la'at'utunu' julchan. 8Ex chuncha ni xanatin va tapastakchoqol yu laqlhixaqalal ni Jesús. 9Ex tataxtuchoqol ni laka putaknun, ta'al, va talajun'ol yu pumakautaun kun yu alati ixt'altanan ni Jesús. 10Ni anchanu xanatin va María yu machaqa' Magdala, ali Juana ali María ixnati ni Jacobo, ali vachu' yu alati xanatin, va chuncha talajunil yu ixtamalaqachan Jesús. 11Pero yu ixtamalaqachan Jesús va talhilal ni va lokoj ixchivintik'an ni xanatin, xlhiyucha jantu katalhakapu'al. 12Pero ni Pedro ostaulal, takyau'al laka putaknun, talaknul, va laqts'il ni va ix'aman mal ni laqch'iti. Ex chuncha anchoqol laqa chaqa', vali'iy saq lakpastaknal. 13Ex chuncha ni anchanu' julchan qaynt'uy ixt'altanan Jesús ixta'anta taun putaulan yu junkan Emaus, va tacha laqakautaun kilometros ixlhimaqati Jerusalén. 14Ixtalhilakchiviniy tachun yu tapasal. 15Taval tejkan chuncha ixtalakchiviniy, ex ni Jesús yucha chil, va lakt'a'al. 16Pero lakmakakal para jantu katamispal. 17Ex ni Jesús va lakjunil: —¿Tisuncha lhilakch'ivinat'ik aniy lakatin? ¿Vali'iycha ma'anininat'ik? 18Ex yu junkan Cleofas va naul: —Tachun ni lapanakni yu ixtat'ajuncha laka putaulan Jerusalén tak'atsay yu ancha tapasal, ka vamun uxint'i jantu k'ats'ay. 19Ex ni Jesús laklhisakmil: —¿Tisuncha tapasal? Ex tanaul: —Va yu Jesús yu machaqa' Nazaret, yucha va qayntaun lapanaki yu ixlaqpute'ey ixchivinti Dios. La ixtalaka'ukxpu' Dios y la ixtalaka'ukxpuk'an tachun ni lapanakni va ixtasuy ixtap'asta yu ixmakay kun yu ixchiviniy. 20Pero ni xa'ukxtinin kuras kun kijalhachimo'onunk'an tamuk'anil laqtaqal para kamaqnikal. Ex chuncha tamakxtukmuk'al laka kurus. 21Pero ni kijnank'an va xakpastak'au va yucha yu ixkintamalaqtaxtun ni kijnank'an yu israelitas juntau. Pero chuncha tapasal y chavaycha va paqt'utucha nita. 22Pero lati ni xanatin yu kint'altanank'an va kintamaqsvan. Chavay tunkuminta tejkan ta'al laka putaknun, 23jantu katatemal ixlakatunaj. Ex taminchoqol va kintajunin va talaqts'il ixmayulnin Dios yu tanaul ni va kujta ni Jesús. 24Ex lati yu ket'alaqaunin va ta'al laka putaknun, va talaqts'il vachu va tacha tanaul ni xanatin, jantu katatemal. 25Ex chuncha ni Jesús lakjunil: —Va la p'as mijatapastak'atk'an, jantu ox lhak'ap'up'inat'ik tachun yu tanaul yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios maqancha. 26Ka jantu k'ats'ayat'ik va tachun yu majk'atsal ni Cristo va chuncha ixmaqsk'iniy katapasal para ex chuncha apalay ay kamakakal. 27Ex chuncha ni Jesús aqtayl lakmasuniy tachun yu lhichiviniy ni yucha la ixchivinti Dios. Va aqtaynil kun yu ists'oqta ni Moisés y vachu' yu ixtats'oqta yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. 28Ex chuncha tacha'al ni putaulan ta'an ixta'uxa'an. Ex ni Jesús lal va tacha ka'uxa'al ta'an apalay maqati. 29Pero yu'uncha laqatap'asta talhijunil kalakt'ataulal, va tanaul: —Kilat'ataulau, va toqoxalcha, va laycha kaputs'islhi. Ex chuncha lakt'atanul laqa chaqa' para kalakt'ataulal. 30Ex chuncha tejkan ixlakt'avil laka mesa, ch'apal ni pan, xtaqnil lhimalaqpuchuncha ni Dios, va laqche'el, ex laqmaqxtaqnil. 31Ex chuncha ni Dios va lakmakal para katamispachoqol ni Jesús. Ex va niman laqmixtayal. 32Ex talajunil siya yu'uncha: —Laqsaval, la xa'achanau tejkan ixkintaxaqalayan lakatin y vachu' tejkan ixkintamalanin tacha naunputun ixchivinti Dios yu ts'oqkanta. 33Ex chuncha tatayal, va niman ta'anchoqol laka putaulan Jerusalén. Ancha talapaxtoqlhi yu pumakautaun kun yu alati ixt'altanan ni Jesús, va ancha ixtataqxtoqta. 34Ex tachun ni yu'uncha tanaul, va lakjunkal yu qaynt'uy: —Laqsaval, kujchoqolcha kiJalhachimo'onuk'an. Vachu' tasunil ni Simón. 35Ex chuncha yu qaynt'uy va talaqpute'el yu tacha tatapasal lakatin y tacha tapumispachoqol ni Jesús tejkan laqche'el ni pan. 36Ex tejkan chuncha ixtalaxaqalay va laktasunil ni Jesús va ancha tayal, lakmastak'al, va naul: —Oxamaktauncha k'a'unt'ik. 37Ex tatalhanal, va laqmaqsvakal. Ixtalhilay va qayntaun janini' yu ixtalaqts'in. 38Ex ni Jesús lakjunil: —¿Vali'iycha t'alhanant'ik? ¿Vali'iycha chun p'ast'ak'at'ikcha la melhanutik'an? 39Kalaqts'int'ik kimaka' kun kinch'aja'. Va kit'in kunita. Kilach'apau para kak'ats'at'ik, para kilamispau. Taun jalhitsukunu' jantu lhitsukuy vakax nisin jalukuti tacha kilalaqts'inau chuncha kunita. 40Tejkan chuncha lakjunil, va lakmasunil ixmaka' kun ixch'aja'. 41Pero jantuka' ixtalhakapu'an mas ixtalhakapu'anputun kun achati, va ixtatalhanan. Ex ni Jesús laklhisakmil: —¿Alin vayti? 42Ex taxtaqnil ts'uniy makchaunti jatanti kun aqxtaun ists'aluk'u seraj. 43Ex ch'apal, va u'ol, ancha la ixtalaka'ukxpuk'an. 44Ex lakjunil: —Tejkan xaklat'ati'ukxuntayayau, ixklajunau va maqsk'iniy chuncha kaktapasal tachun yu ts'oqkanta yu kilhichiviniy kit'in la ixlhachimo'on Moisés y la ixchivinti yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios kun yu ts'oqkanta laka salmos. 45Ex chuncha va lakmalanil para katamalaqasil ni ixchivinti Dios yu ts'oqkanta. 46Va lakjunil: —Va chuncha kilhits'oqkanta ni kit'in yu Cristo kunita. Ikmaqsk'iniy kakmaqnikal ex yu la'at'utunu' julchan kajkujchoqol. 47Vachu ts'oqkanta kapute'ekana' ni kintaqa'uti ni kalaklhijunkal tachun ni lapanakni para katamapaxal ixjatapastak'atk'an para kalaqmalaqmixinikal. Va chuncha kalaqlaqpute'enikana' aniy laka putaulan Jerusalén tus talakapuchux ni lakamunukpa'. 48K'anaunapitik tachun yu tapasal tacha laqts'int'ik. 49Kit'in klamalaqachaniyaucha yu naul kimPay kataxtaqniyan. Pero uxiknan kat'aulch'ipitik aniy laka putaulan tus tejkan k'ala'a'iyapitik ni tap'asta yu kamintachal lakt'iyan. 50Ex chuncha ni Jesús va laklha'al ixt'altanan tus alakataun putaulan yu junkan Betania. Ex laqmaqstal ixmaka' va laksk'inil Dios para ox kataval ixjatsukuntik'an. 51Ex chuncha tejkan t'ajun sk'ini', lakmakaul ixt'altanan, va lha'ankal lakt'iyan. 52Ex chuncha yu'uncha tato'oyal, va ta'anchoqolcha laka putaulan Jerusalén, va ayaj ta'achal. 53Lhilhiy ixtavilanal lakatajtan, ay ixtamakay Dios. Chuncha kavalcha.\nSAN LUCAS 24","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Luke\/24","date":"2013-12-10T22:43:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026971\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00012-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999996424,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999996423721313}","num_words":877,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kit'in, kPedro, ixtamalaqachan ni Jesucristo kunita. Aniy klats'oqniyau ni uxiknan yu tus t'ikl p'ut'auk'avilanant'ik xalakat'un Ponto, Galacia, Capadocia, Asia ali Bitinia. 2Yu vananaj maqancha ni kimPay Diosk'an talaksakcha'an. Va najun Ix'Espíritu katamakan ni ixnavin k'a'unt'ik. Talaksakcha'an para ka'alasmakt'ik ni Jesucristo y para katacha'amaj'anin mintalaqalhink'an kun ixjak'alna. Va ayaj katamapaynin ni Dios y oxamaktaun katamakan. 3Va kato'oyakal ni Dios yu ixPay kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. Yucha ayaj kintamapaynin y xlhiyucha kintamakan para katsukuchoqoo sast'i. Chuncha kintamakan por kujchoqol ni Jesucristo tejkan ixnitacha. Chuncha va tacha taylhaaniyaucha ixpakxan'ika. 4Chuncha ni Dios tama'anitan ancha lakt'iyan yu kataxtaqniyan. Yu kataxtaqniyan, yucha jantu lay mi'ojoy y jantu lay xqalilin y jantu lay puch'iy. 5Chavay por lhak'ap'up'inat'ik ni Dios, yucha tapulhistak'an ixtap'asta para lay k'alaqt'axt'ut'ik. Chuncha lay kala'a'it'ik ni ox jatsukunti yu talhilkama'anitan. Yucha k'amasunik'anapitik tejkan xaputamaktanacha kuna'. 6Xlhiyucha ni uxiknank'an ayaj lhi'ach'ant'a'uyat'ik mas chavaycha lay ka'alil pulhuu maqanlqajnati. 7Milhakapu'atk'an va tacha oro. Ts'anqay kamap'ukal laka jikmi para kalaqts'intanukal incha va laqsaval oro. Chavay milhakapu'atk'an yu tayaniy maqanlqajnati apalay xtapal xajantu yu oro yu lay mi'ojoy. Chuncha milhakapu'atk'an kaxajtachal para ox kalaqts'ink'anapitik, laj'ay kamak'ak'anapitik y kat'o'oyak'anapitik tejkan kaminchoqoya' ni Jesucristo. 8Yucha ach'aniyat'ik mas jantu laqts'inat'ik. Mas jantuka' laqts'inat'ik, va lhak'ap'up'inat'ik. Ayaj ox lhi'ach'ant'a'uyat'ik tus jantucha p'ast'ak'at'ikcha tacha lay k'alhich'ivinint'ik. 9Ox xajachal milhakapu'atk'an, va kalaqtaxtuya' milhitsukunuk'an. 10Ni lapanakni yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios tejkan jantuka' ixmin Jesucristo, yu'uncha ixtalhichiviniy yu kintaxtaqniyan Dios por ixjamapayninti. Va ixtamispaputun y ayaj ixtalakxkajuy tacha kintapumalaqtaxtuyan ni Dios. 11Mas jantuka' ixmin ni Cristo, ix'Espíritu ixtanun la ixjatsukuntik'an ni anchanu lapanakni. Xlhiyucha ixtalhichiviniy ni Cristo yu Dios kamalaqachaya'. Vachu' ixtalhichiviniy yu ixmaqanlqajnati ni Cristo yu kalhitapasaya' ali ix'ayaxtu yu astan kalaqa'iya'. Pero ayaj ixtamispaputun ta'ayucha kuna' y tavanancha chuncha kuna'. 12Ni Dios lakmak'atsanil ni jantu katapaxtoqniya' ni anchanu' chivinti yu ixtalaqpute'ey, va kijnank'an kintapaxtoqniyan astan. Ni anchanu' chivinti yu ixtalaqpute'ey ni yu'uncha, va yu chavaycha laqp'ut'e'enik'ant'ik. Talaqpute'enitan lapanakni yu ox chivinti kun ixtap'asta ni Espíritu Santo yu minchal lakt'iyan. Tus ixmayulnin Dios ixtak'atsaputun yu naunputun anchanu' chivinti. 13Xlhiyucha kak'ats'ajts'uk'ut'ikcha la mijatapastak'atk'an, va ox k'alhist'ajk'ant'ik. Vamun kap'akxan'it'ik yu laj'oxi yu kintaxtaqniyan ni Dios tejkan kaminchoqoya' ni Jesucristo. 14K'a'unt'ik tacha jas'at'an yu ox taqalasmaknan. Jantucha k'amak'at'ik yu tacha ixmak'ap'ut'unat'ik tejkan jantuka' ixmisp'ayat'ik ni Dios. 15Ox kat'i'ukxunt'ayat'ik tacha ixlapanakni Dios. Dios lhit'aun'ojoy ix'oxixtu y yucha tajunta'in. 16Va ts'oqkanta ta'an Dios najun: \"Kalhits'uk'u'ot'ik yu ox la metsukuntik'an tacha kit'in klhit'aun'ojoy ki'oxixtu.\" 17Va t'ach'ivinanat'ik ni Dios tacha mimPayk'an. Yucha va aqstanchun laqts'intanuy ixputsukuk'an tachun ni lapanakni. Xlhiyucha maqsk'iniy kat'o'oyat'ik tejkan t'i'ukxunt'ayayat'ik ni aniy lakamunukpa', tacha jantu aniy machaqan k'a'unt'ik. 18Chuncha tacha ixt'i'ukxuyanant'ik, mimputsukuk'an jantu xtapal kaval, vamun yu tamalanin mepayank'an maqancha. Uxiknan k'ats'ayat'ik ni Dios tamalaqtaxtun ni anchanu' putsuku. Jantu katamalaqtaxtun kun oro nisin plata, 19va talhimalaqtaxtun ixjak'alna ni Cristo yu ayaj ixtapal. Yucha va tacha sas'at'a borrego yu jantu tu'uchun ts'anqaniy y jantu kalhitsukul tu'uchun yu jantu ox. Va moqslanikanta ni Dios tacha taun lapaxkan. 20Tejkan vananaj jantuka' ix'alin ni lakamunukpa' ni Dios naul ni Cristo kalhimaqxtaqkalcha. Pero tus chavaycha kilatachil para uxiknan. 21Va por yucha lhak'ap'up'int'at'ik ni Dios. Yucha majkujuchoqol Jesucristo tejkan ixnitacha ex ay makachal lakt'iyan. Xlhiyucha lhak'ap'up'inat'ik ni Dios, vachu' p'akxan'it'at'ik yu kataxtaqniyan. 22Chavaycha alasmakt'at'ikcha ni chivinti yu laqsaval. Xlhiyucha ni Espíritu tapulaqcha'axtun mintalaqalhink'an la metsukuntik'an. Chuncha laqsaval lap'axk'ayat'ik tacha ox t'alaqaunin. Maqsk'iniy kalap'axk'at'ik kun tachun melhanutk'an ali tachun mintap'astak'an. 23Uxiknan va sast'i ts'uk'uch'o'ot'ik, jantucha por ixtap'astak'an lapanakni yu mi'ojoy. Va ts'uk'uch'o'ot'ik por ixchivinti Dios yu jantu aqtaun mi'ojoy. Yucha lhit'ajun tap'asta y t'ajun mas va tavanancha. 24La ixchivinti Dios najun: Tachun ni lapanakni va tacha javan tajunita. Tachun ix'ayaxtuk'an va tacha xaxanti. Ni javan va xlo'a y patajuy yu xaxanti. 25Pero ixchivinti Dios alinta mas va tavanancha. Yucha ni ox chivinti yu laqp'ut'e'enik'ant'ik.\n1 PEDRO Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Pet\/","date":"2013-12-05T06:24:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163040712\/warc\/CC-MAIN-20131204131720-00023-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999839067,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":36,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999839067459106}","num_words":600,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.683,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex va chuncha ni Espíritu va lha'alcha lakak'avin ni Jesús para ancha ni xa'ukxtin aqmoqxnu' kalaqts'intanul ni Jesús. 2Ex ni Jesús jantu kavayl aqt'uy p'uxaun julchan kun aqt'uy p'uxaun jatats'isin. Taval va chavanilcha. 3Ex ni aqmoqxnu' va talakanunil ni Jesús para kalaqts'intanul, va junil: —Incha laqsaval Sas'at'a Dios k'at'i ex ni aniy chiyux k'amak'at'i pan. 4Ex ni Jesús qaltayl, va naul: —Yu ts'oqkanta la ixchivinti Dios najun: \"Qayntaun lapanaki, jantu vamun ixvayti kaputsukul. Va maqsk'iniy kaputsukul tachun ni chivinti yu najun ni Dios.\" 5Ex va chuncha ni aqmoqxnu' va lha'al ni Jesús laka putaulan Jerusalén yu ta'an ixnavin Dios, va muk'al ix'aqsti' ni ay lakatajtan, 6va junil: —Incha laqsaval Sas'at'a k'at'i ni Dios, va k'alt'ujnu ni aniy. La ixchivinti Dios yu ts'oqkanta va najun: Ni Dios kalaklhijuna' ni ixmayulnin para katalhistakni. Yu'uncha katats'apastukk'an la ixmakak'an, va para jantu k'at'a'alhit'i la minch'aja' laka chiyux. 7Ex chuncha ni Jesús va junil: —Vachu' najun la ixchivinti Dios: \"Jantu aqtaun kalaqts'int'anut'i ni Dios miJalhachimo'onu' incha laqsaval kamakaya' yu najun.\" 8Ex va chuncha ni aqmoqxnu' va aaqtaun lha'anchoqol ni Jesús lakataun aspajun ta'an ayaj talman. Ancha masuni'ol tachun oqxlaqlhuu yu ta'alinta lakamunukpa' kun tachun ixk'usixtuk'an. 9Ex ni aqmoqxnu' va junil ni Jesús: —Ni kit'in incha k'int'a'aqts'o'oqt'aniye'e y k'int'o'oyaye'e tus kakxtaqni'oyan tachun ni aniy yu kmasuniyan. 10Ex ni Jesús va junil: —Uxint'i Satanás, va kapiticha. La ixchivinti Dios najun: \"K'at'o'oyat'i vamun miJalhachimo'onu Dios yu alintachal lakt'iyan, y vamun yu' k'at'ap'ats'anin.\" 11Ex va chuncha ni aqmoqxnu' va makaul ni Jesús. Taminchal ixmayulnin Dios, va ta'aqtayjulcha ni Jesús. 12Va manukal laka pach'in ni Juan. Tejkan k'atsal ni Jesús va anchoqol xalakat'un Galilea. 13Astan makaul ixputaulan Nazaret, va al tsukunu' Kapernaum, taun putaulan yu va uksts'uniy ixkilpa' lakamar. Ancha va xalakat'un ni Zabulón ali Neftalí. 14Laqsaval chuncha tapasal va para laqsaval kaval yu tacha ists'oqta ni Isaías yu maqancha ixlaqpute'ey ixchivinti Dios, va naul: 15Yu xalakat'un Zabulón kun Neftalí, yu uksts'uniy lakamar, yu tukuktachal ni la'axkan Jordán, yu ancha laka Galilea, va ta'an tavilanal yu jantu Israelitas kataval. 16Ni lapanakni yu ixtati'ukxuyanal ni laka puts'isni' va laktasunil taun ay maklku, Ni anchanu lapanakni yu ixtavilanal ta'an ixmalk'iknitacha ni lhinin, va yu'uncha jalakmapulkunilcha ni anchanu maklku. 17Ex va chuncha ni anchanu julchan va exnicha aqtaychal laqpute'ey ixchivinti Dios ni Jesús. Va ixnajun: —K'amap'axat'ikcha mijatapastak'atk'an, ixlhachimo'on ni Dios va uksts'uniycha lakaminta. 18Ex va chuncha ni Jesús va ixkiltauk'aj'anta ixkilpa' lakamar Galilea, ancha laktemal pumat'uy t'alaqaunin. Yu qayntaun va Simón vachu va yu' yu ixjunkan Pedro, yu aqayntaun va Andrés ixjunkan. Yu anchanu' t'alaqaunin va xach'apanan jatanti ixtajunita. Va ixtat'ajun mujunun ixch'oqxk'an lakxkan. 19Ex Jesús va lakjunil ni anchanu jo'akna: —Chavay kilat'amiucha ni kit'in. Chavay t'emayat'ik va jatanti pero kit'in kaklamakayau para kalakt'emat'ik lapanakni. 20Ex ni anchanu jo'akna va niman tamakaulcha ixch'oqxk'an, va tat'a'alcha ni Jesús. 21Taval tejkan va uksts'uniyka' ixta'anta, ni Jesús va aaqtaun jalaktemachoqol pumat'uy t'alaqaunin, yu ists'alan ni Zebedeo ixtajunita. Yu qayntaun va Jacobo ixjunkan, yu ixp'isaqa ixjunkan va Juan. Va ixt'at'ajumanal ni laka barco kun ixpayk'an. Va ixtat'ajun la'oxinin ni ixch'oqxk'an. Ex ni Jesús vachu' lakjunta'il. 22Ex ni yu'uncha vachucha tamakaul ixpayk'an kun ixlhitapatsak'an, va tat'a'alcha ni Jesús. 23Ni Jesús va tus ti'ukxuntaya'ol ni talakachux xalakat'un Galilea, yu ta'an laka putaulanaxna, va ixjamalaninin ta'an ixtataqxto'a ni Israelitas. Va ixlaqpute'ey yu ox chivinti yu masuy tacha lhachimo'onun ni Dios. Vachu' yu tapuchux taqan'ati yu ixtalhit'ajun ni lapanakni va tus ixlajk'uch'u'ojoy. 24Ex yu xalakat'un Asiria va tus talakachux tak'atsani'ol yu laj'ay lhitapatsa makal ni Jesús. Ex ni yu'uncha va talhiminil yu tapuchux ni ixtamaqanlqajnan ixtaqan'atik'an tacha yu lakaxkati ali yu ixtalhit'ajun yu jantu laj'ox espíritus ali yu lokos ali yu niy panch'ix y kujchoqoy, ex ni anchanu taqan'anin va tus ixlajk'uch'u'ojoy ni Jesús. 25Ex chuncha lhuvaj lapanakni tat'a'al yu machaqan xalakat'un Galilea, ali yu xalakat'un Decápolis ali yu laka putaulan Jerusalén vachu yu xalakat'un Judea, vachu yu machaqan takuktachal ni xala'axkan Jordán.\nSAN MATEO 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Matt\/4","date":"2013-12-09T11:40:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163966854\/warc\/CC-MAIN-20131204133246-00023-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999830723,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":18,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999830722808838}","num_words":634,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ket'alaqaunin, k'ats'ayat'ik ni tejkan klalaqkilau jantu vali'iy kaval. 2Laka putaulan Filipos ikmaqanlqajnau y klaktanchanikau pero klajuniu ni ox chivinti yu kintaxtaqnin Dios. Yucha kintama'ayajnin, xlhiyucha klaqpute'eu mas kintaxkajin ni lapanakni. 3Tejkan klaxaqalau va klajuniu yu laqsaval. Jantu klajuniu yu jantu ox kaval y jantu klamakanuu. 4Ni Dios ox lhilay kilhitapatsak'an xlhiyucha kintamalaqachan pute'enin ni ox chivinti. Xlhiyucha jantu ikpute'eyau para katalhipa'inil ni lapanakni, va para kalhipa'inil ni Dios yu kintalaqts'intanuniyan kelhanutk'an. 5K'ats'ayat'ik ni jantu aqtaun klaxaqalau kun vali'iy k'us chivinti para kalhi'ach'ant'a'ut'ik, vachu jantu klamakanuu kun chivinti para kaklhajau tumin. Ni Dios yucha k'atsaycha. 6Jantu kaknajuu kilato'oyau uxiknank'an vachu jantu kaknajuu kintato'oyan alati lapanakni, mas lay kaknajuu kakto'oyakau va por ixtamalaqachan Cristo kuntau. 7Ni kijnank'an va laka laksniy k'ukxuyanau kun uxiknan vachu va tacha qayntaun ox xanati laklhistak'a sas'at'an. 8Va ayaj ox klapaxkau. Xlhiyucha jantu vamun klaxtaqniu ni ox chivinti, va klaxtaqniu tus la ketsukuntik'an, va por ayaj kla'achaniu. 9Ket'alaqaunin, p'ast'ak'at'ik yu lhita'ay lhitapatsa yu ikmakau. Va iktapatsau ts'is, tunkuj para ka'alil yu xakmaqsk'iniyau. Va para jantu klamaqanchapuu tejkan xaklalaqpute'eniyau ni ox chivinti yu lhinajun Dios. 10Uxiknank'an k'ats'ayat'ik y vachu yu Dios k'atsay ni xakti'ukxuyanau tacha paxtoqniy ixlapanakni Dios. Vas xak'ukxuyanau, jantu tu'uchun laqtaqal xakmakayau. 11Klaxtaqniu jatapastak'ati y klamalaka'ulau tachun uxiknan vachu va tacha qayntaun xapay kun sas'at'an. 12Klalhixaqalau kat'i'ukxunt'ayat'ik tacha paxtoqniy yu ixnavin Dios. Yucha tajunta'iyan para k'at'anut'ik ta'an lhachimo'onun ta'an tasuy kun tachun ix'ayaxtu. 13Xlhiyucha va tacha ikxtaqniyau lhimalaqpuchuncha ni Dios. Tejkan asmakt'ik ni chivinti yu klalaqpute'eniu va la'a'it'ik jantu tacha vali'iy ixchivinti lapanakni. Va la'a'it'ik tacha yu laqsaval ixchivinti Dios. Yucha ta'aqtayjuyan la metsukuntik'an yu lhak'ap'up'inat'ik. 14Uxiknan, ket'alaqaunin, aqt'aynit'ik ti'ukxuntayaniy vachu va tacha yu alati ixlapanakni Dios xalakat'un Judea yu talhakapu'an Jesucristo. Uxiknan ma'anl'ajnant'ik la ixtamakak'an mint'amachaqank'an vachu va tacha ancha Judea ixt'a'israelitask'an tamaqanlqajnal. 15Yu'uncha tamaqnil ni kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo y jalaqmaqnil yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. Vachu' kintatixkaulha'an. Jantu lhipa'iniy ni Dios yu tamakay, va taxkajiy tachun ni lapanakni. 16Laqatap'asta tamakay para jantu lay kaklaqpute'eniu tas lay katapulaqtaxtul yu lapanakni yu jantu israelitas kataval. Ex chuncha yu anchanu israelitas yu jantu talhakapu'an va apalay talhavay ixlaqtaqalk'an. Pero chavaycha ni Dios laqtalqauniycha. 17Ket'alaqaunin, jantuka' maqan jun tejkan klamakajuu. Mas jantu klat'ataulau pero va ch'antaun kelhanutk'an. Kmakau laqatap'asta para kaklalaq'anchoqoo. Ayaj xaknaunau klalaqapulaqts'inchoqoo pero jantu kalal. 18Va xaklalaq'uxa'anchoqoyau. Ni kit'in Pablo aqlhuvaj xak'uxa'anachal pero ni Satanás makal para jantu lay kajk'ancha'au. 19Va ikpakxan'iyau ni achati ali ayaxtu yu kaklhajayau. ¿Vali'iycha kaklalhi'achantajuyau y ox kajk'atsanau? Va por ox ka'unapitik anchanu julchan tejkan kaminchoqoya' ni kiJalhachimo'onuk'an Jesús. 20Chuncha va ox ijk'atsanau y k'achanau por uxiknan.\n1 TESALONICENSES 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Thess\/2","date":"2013-12-06T11:54:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051509\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00025-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999978542,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999978542327881}","num_words":415,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.422,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chavay, ket'alaqaunin, klalhijunau y klatapayniniyau por kiJalhachimo'onuk'an Jesús ni kat'i'ukxunt'ayat'ik tacha klamasuniu. Maqsk'iniy kat'i'ukxunt'ayat'ik tacha kalhipa'inil ni Dios. Chuncha kat'aylhip'int'ik tacha t'i'ukxuyanant'ik pero chavay apalay ox k'amak'at'ik. 2K'ats'ayat'ik yu klalhijuniu la ixtaqa'uti ni kiJalhachimo'onuk'an Jesús. 3Dios najun ni kat'at'i'ukxunt'ayat'ik tacha paxtoqniy ixlapanakni Dios. Jantu kat'at'amat'ik matichun yu jantu minavink'an. 4K'amisp'at'ik tacha maqsk'iniy k'alhits'uk'u mixanati para ixnavin Dios k'a'unt'ik y ox kat'o'oyat'ik. 5Jantu vali'iy k'amak'at'ik yu mak'ap'ut'unat'ik la milakatunajk'an tacha tamakay yu jantu tamispay Dios. 6Ex chuncha jantu matichun kamakanumaxtunil yu ixnavin ixlaqaj. Ni kiJalhachimo'onuk'an kalaqmamaqanlqajnivaya' yu chuncha talay. Va chuncha klalhixaqalau y chuncha klalhichimo'oo. 7Ni Dios jantu kintajunta'in para kalaktu'unuu, va kintajunta'in ni kati'ukxuntayau tacha paxtoqniy ixlapanakni. 8Yu akch'intamay ni aniy chivinti yucha jantu lapanaki akch'intamay. Yucha akch'intamay Dios yu kintaxtaqnin ni Espíritu Santo. 9Jantu maqsk'iniy klats'oqniyau para k'alap'axk'at'ik mint'alaqaunink'an. Ni Dios yucha tamalanin para k'alap'axk'at'ik. 10Laqsaval ayaj jap'axk'ayat'ik tachun mint'alaqaunink'an yu xalakat'un Macedonia. Pero klalhitapayniyau ni apalay kap'axk'anant'ik. 11Oxamaktaun k'alat'at'aulat'ik, k'amak'at'ik milhitapatsak'an yu tapaxtoqniyan, k'at'ap'ats'at'ik la mimakak'an tacha yu klajuntau. 12Ex chuncha katato'oyayan yu jantu talhakapu'an y jantu tu'uchun katats'anqaniyan. 13Ket'alaqaunin, va iknaunau kak'ats'at'ik tisuncha tatapasay yu jantucha katakujlhi para jantu kama'aninint'ik tacha lapanakni yu jantu tu'uchun tapakxan'iy. 14Va lhakapu'anau ni Jesús va nil y kujchoqol. Vachu va chun lhakapu'anau ni Dios kalaklhimina' tachun yu tanitacha yu ixtalhakapu'an Jesús. 15Xlhiyucha klajunau yu naul ni kiJalhachimo'onuk'an. Ni kijnank'an yu vananaj t'aunau tejkan kaminchoqoya' ni Jesús jantu kap'ulayau kun yu tanitacha. 16Ni kiJalhachimo'onuk'an kaminanta lakt'iyan, kamat'asanana' y yu xa'ukxtin ixmayulnin la p'as kachivina' y kasqolkana' isqol Dios. Ex chuncha p'unaj yu tanitacha yu talhakapu'al ni Cristo yu'uncha katakuj'elaya'. 17Ex kijnank'an yu vananaj kujtau vachu kalha'ankanau ch'antaun kun yu'uncha laka taputs'i. Ex chuncha kapaxto'au ni kiJalhachimo'onuk'an lakt'iyan. Ex mas va tavanancha kat'a'alinau ni kiJalhachimo'onuk'an. 18Xlhiyucha kalamalak'a'ulat'ik kun yu aniy chivinti.\n1 TESALONICENSES 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Thess\/4","date":"2013-12-11T13:55:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164037376\/warc\/CC-MAIN-20131204133357-00027-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999947548,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999947547912598}","num_words":289,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.457,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.771,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Taval yu pumakisini' ixmayul Dios sunul isqol. Ex klaqts'il laqataun jast'aku patajul lakt'iyan, tamachal tus lakat'un. Ex maqxtaqnikal yu pumalaqlti'akan ni pach'in yu la pulman. 2Tejkan malaqlti'alcha ex ancha pataxtul lhuu jin tus tacha xajin laqataun ay horno. Ni anchanu' jin tus maputs'isi'ol ta'akchun ta'an ixmapulkuy ni julchan. 3La ixpulakna ni anchanu' jin taxajchil lhuu silaqa. Ex aqtaylcha taltilinin ta'akchun lakat'un. Jalaqxtaqnikal ixtap'astak'an tacha ixtap'astak'an ni statsukun lakamunukpa'. 4Jalakjunkal para jantu katalhimaqchapul ni javan yu alin lakat'un, nisin qaltaun yu xtak'au nisin yu jak'ivinan. Jalhijunkal katalhimaqchapul vamun lapanakni yu jantu katalhitsukul iseyo ni Dios la ixmuntsank'an. 5Pero jantu kalaqxtaqnikal lakatin para katamaqnil lapanakni. Vamun para kamamaqanlqajnivakal kun lhuu ixkayaxtu tus laqakis malkuyu'. Yu ixkayaxtu va aqstanchun tacha tejkan kachajun statsuku. 6Exnicha anchanu julchan ni lapanakni kataniputuna' pero jantu lay kataniya'. 7Ni anchanu silaqa ixtatasuy tacha jukin yu listujcha para kata'al laka lhilukuj. La ix'aqtsulk'an ixtalha'anta laqatamin tu'uchun tacha korona yu jamakanti kun oro. Ix'ukxpuk'an va tacha lapanakni. 8Ix'ayk'an ixtasuy tacha ix'aji xanati. Ixtatsalatk'an va tacha ixtatsalati león. 9Ixlaqch'itk'an yu ixta'ulata la ixtankilaknak'an ixtasuy tacha apuro tsasnati. Ixpaqachuj ixpakat'ajun tacha tejkan lhuu jukin katalaqxaqamalha'al carros laka lhilukuj. 10Vachu' ixtalhit'ajun ixti'istajk'an tacha ixti'istaj statsuku. Va ox laq'aqatantsupipi para kalaqmamaqanlqajnival ni lapanakni tus laqakis malkuyu'. 11Ix'alin ix'ukxtink'an yu laklhichimo'oy. Yucha va qayntaun ixmayul Dios yu lhistak'a ta'an la pulman pach'in. Ni anchanu ukxtin laka lhihebreo junkan Abadón, laka lhigriego junkan Apolión, naunputun yu Jalakt'ilhinin. 12Ex tapasatacha yu p'unaj maqanlqajnati, pero vananaj ts'anqay ala'at'uy. 13Taval ni pumachaxana' ixmayul Dios sunul isqol. Ex ijqasmaklhi laqataun chivinti makat'aul ta'an alin yu ma'at'ati aqaloqoti ni laka altar ta'an vil Dios. 14Va jaxaqalakal yu pumachaxana' ixmayul Dios yu ixch'apata ni sqol, va junkal: —K'alaqx'oqt'icha yu pumat'ati mayulnin yu tavilanal tach'inin yu ay la'axkan yu junkan Eufrates. 15Ex jalaqx'oqlhicha ni pumat'ati mayulnin. Yu'uncha oxicha listuj ixtavilanal vamun para exnicha, ni anchanu' julchan ali anchanu' malkuyu' ali anchanu' jach'itin. Va ixlak'ulata para katamaqni'ol tampataun yu puma'at'utu lapanakni yu alin lakamunukpa'. 16Kit'in ijqasmaklhi ixtalhavaxtu ixtropas ali jukin tus doscientos miyones ixtajunita. 17Chuncha klaqts'il ni jukin yu ixtapujuk'anal. Ixtalha'anta laqatamin tsasnati la ixtankilaknak'an. Va xlapul tus tacha jikmi, vachu' azul ali xqavau. Ix'aqtsulk'an ni jukin ixtasuy tacha ix'aqtsul león. La ixkilnak'an ixtaxtuy jikmi ali jin, vachu' azufre. 18Tampataun yu puma'at'utu lapanakni yu alin lakamunukpa' tus tani'ol. Yu jalaqmaqnil va yu ixtakiltaxtuy ni jukin, va jikmi ali yu jin ali yu azufre. 19Ixtap'astak'an ni jukin ixtalhit'ajun la ixkilnak'an vachu' la ixti'istajk'an. Yu ixti'istajk'an ixtasuy tacha maqataun tsapul, yu lhit'ajun ix'aqtsul. Va yucha lay ixtapamaqninin. 20Ni lapanakni yu jantu katanil, yu'uncha jantu katamakauntijlal ixto'oyaka ni aqmoqxnu', jantu katamakauntijlal ixdiosk'an yu jantu laqsaval. Yucha jamakanti kun oro ali plata ali bronce ali chiyux ali k'iu. Jantu lay jalakavanan, jantu lay jaqasmaknan, jantu lay jaltanan. 21Jantu katamakauntijlal jamaqninti, vachu' jantu katamakauntijlal jachavanti. Vachu' tataylha'al t'atamanan lapanakni yu jantu ixnavink'an kaval. Vachu' tataylha'al ja'alhavanti.\nAPOCALIPSIS 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/9","date":"2013-12-05T02:07:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163038079\/warc\/CC-MAIN-20131204131718-00035-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.999902606,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999902606010437}","num_words":468,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.323,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kit'in kPablo va kimalaqachal ni Cristo Jesús kaklaqpute'enil ixchivinti, va por chuncha naul ni Dios. Va ikt'avil kilaqajk'an Timoteo. Klats'oqniyau ni uxiknan yu ixlapanakni Dios unt'at'ik yu vilanant'ik laka putaulan Corinto y vachu tachun yu ixnavin Dios laka estado Akaya. 2Ni Dios kun kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo kataxtaqnin yu laj'oxi y oxamaktaun katamakan. 3Ox kato'oyakal ni Dios ixPay kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. Yucha kimPayk'an yu ayaj mapayninin y va kiDiosk'an yu kintamalaka'ulayan. 4Kintamalaka'ulayan mas va tisuncha kimaqanlqajnatk'an kaval yu klhitapasayau. Ex chuncha lay klakmalaka'ulayau yu alati yu tamaqanlqajnan, vachu va tacha ni Dios kintamalaka'ulan ni kijnank'an. 5Cristo ayaj maqanlqajnal y vachu kintapaxtoqniyan lati ixmaqanlqajnati ni yucha. Pero vachu Cristo la ox kintamalaka'ulayan la ketsukuntik'an. 6Tejkan ikmaqanlqajnanau yucha va para kamalak'a'ulak'ant'ik ni uxiknan, para lay k'alaqt'axt'ut'ik. Tejkan Dios kintamalaka'ulayan ex vachu para kamalak'a'ulak'ant'ik la metsukuntik'an. Ex lay ox kat'ayanit'ik tejkan k'ama'anl'ajnanapitik tacha kijnank'an. 7Kijnan laqsaval klhakapu'anau ni ox kat'ayaniyapitik. Ni Dios tamalaka'ulayan ni uxiknan tejkan ma'anl'ajnanat'ik vachu va tacha kintamalaka'ulayan ni kijnan tejkan ikmaqanlqajnanau. 8Ket'alaqaunin, iknaunau ni kak'ats'at'ik tacha ikmaqanlqajnau tejkan xakvilanau xa'estado Asia, va tus mi'ol kintap'astk'an. Xaklhilayau kakniyaucha. 9Laqsaval xaklhilayau ixkintapaxtoqniyan kakniucha. Chuncha val para jantucha kajk'atsau ni va ke'emank'an ikmaxajnicha'au. Va klhakapu'au vamun ni Dios para kintamalaqtaxtun. Yucha lay majkujuchoqoy mas yu nitacha. 10Ni Dios kintamalaqtaxtun para jantu kakniu y ijk'atsayau ni kintamalaqtaxtuchoqoyan aaqtaun mas va tavanancha. 11Chuncha kuna' incha sk'inat'ik Dios por kijnank'an. Ex chuncha kaxajtachal ni lhuvaj lapanakni va kataxtaqniya' lhimalaqpuchuncha ni Dios por yu ox yu klaqa'iyau tejkan sk'inat'ik Dios. 12Va yu inchine yu klhi'achantajuyau. Kun tachun la kelhanutk'an ijk'atsayau ni ox ikti'ukxuntayayau la ixlaka'ukxpuk'an ni lapanakni aniy lakamunukpa'. Jantu ikmakanunun y chuncha xakti'ukxuntayayau tejkan xakvilanau kun uxiknan. Jantu ikti'ukxuntayayau tacha najun yu xajatapastak'ati ni aniy lakamunukpa', va ikti'ukxuntayayau kun ixjamapayninti ni Dios. 13Vamun klats'oqnitau yu lay p'ut'e'eyat'ik, yu lay mala'asiyat'ik. Klhilay ni kamina' julchan tejkan kilamalaqasiniyau tachun, 14tacha chavay kilamalaqasiniyau ts'uniy. Ex chuncha ni anchanu julchan tejkan kaminchoqoya' kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo uxiknan lay kalhi'ach'ant'a'uyapitik por kit'in, vachu va tacha kit'in kaklhi'achantajuya' por uxiknan. 15Va xajk'atsaycha ni laqsaval chuncha kalhi'ach'ant'a'ut'ik por kit'in. Xlhiyucha xaklalaq'anchoqoyau aaqtauncha, ex chuncha aaqtauncha lay kalhi'achantajuu por lalaqts'inchoqoyau. 16Va xakpu'uxa'an mint'unk'an tejkan k'al lakat'un Macedonia, ex aaqtaun xakpu'uxaminchoqoy ta'an vilanant'ik. Ex astan lay ixkilamalaqachachoqoo tus xa'estado Judea. 17Chuncha xakmakaputun pero jantu chuncha kaxajchal pero kit'in jantu ikmakay t'uy jatapastak'ati. Tejkan iknajun \"chun\" jantu iknaunputun incha \"jantu\". 18Dios lay lhakapu'anikan y vachu ni kijnan lay kilalhakapu'aniyau. Jantu aqtaun t'uy chivinti klajunau ni \"chun\" kun ni \"jantu\". 19Kijnan, yu kit'in ali Silvano ali Timoteo, klalaqpute'eniu ni Jesucristo yu Sas'at'a Dios. Yucha va si kintajunan \"chun\". 20Tachun yu kintajunin ni Dios yu kintamakani'oyan va alin'ojota kun Cristo. Chuncha kintajunan \"chun\", ni ka'alina' yu naul Dios. Ex xlhiyucha naunau \"va chuncha kaval\" para ay kamakakal ni Dios. 21Ni Dios kintaxtaqnitan tap'asta kun uxiknan para ox kataylha'au kun Cristo. Dios kintalaksaktancha. 22Makal para kak'atsakal ni va ixlapanakni juntau. Kintaxtaqnitancha ni Espíritu Santo para kapuk'atsau ni laqsaval kintamalaqtaxtuyan. 23Kit'in iknajun ni Dios lay kalhitaulal ni jantu klalaq'au va por jantu xaklamamaxaniputunau. 24Jantu klalhichimo'oputunau laqatap'asta la milhakapu'atk'an. Va ijk'atsay ni ox t'aylhip'inat'ik, xlhiyucha kla'aqtayjuputunau para kats'uk'ut'ik kun achati.\n2 CORINTIOS 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Cor\/1","date":"2013-12-10T12:18:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164018354\/warc\/CC-MAIN-20131204133338-00036-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999952316,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":32,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999995231628418}","num_words":506,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.431,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Taval tejkan tapasalcha ni xajulchan jastaknati, ex yu María Magdalena, ali María yu ixnati Jacobo, ali Salomé va ta'il taun s'ejen'e para kata'al muk'aninin ixlakatunaj ni Jesús. 2Ex chuncha tejkan laktuminku val, va puvakuj ta'al ni laka putaknun. Va ixtakuktacha ni julchan. 3Ex tejkan ta'anta lakatin va talajuniy siya yu'uncha: —¿Tas ayucha lhilayat'ikcha kamoqosunil ni chiyux yu ixpumalakchaunikanta laka putaknun? 4Ex taval tejkan tacha'al, talaqts'il va ixmoqosunikantacha yu ay chiyux. 5Taval tatanuchal ni laka putaknun, talaqts'il qayntaun ts'al va ixvil yu laka kanaj ni putaknun. Ix'ulata ixlaqch'iti lman y va ayaj yaqaq. Ex chuncha yu xanatin va la tatalhanal. 6Ex yu ts'al va lakjunil: —Jantu kat'alhanant'ik. Ni uxiknank'an lakxk'auyat'ik ni Jesús yu machaqa' Nazaret, yu taxtukmuk'al laka kurus. Yucha takukchoqotacha, jantucha mati' aniy. Kalaqts'int'ik aniy yu ta'an ixtamaknuta, jantucha mati'. 7Chavay kap'inch'o'ot'ikcha, ka'unapitik ni Pedro kun yu alati ixt'altanan: \"Ni Jesús ka'ana' p'unaj ni Galilea. Ancha k'alaqts'inapitik, vachu va chun tacha ixnajun.\" 8Ex chuncha yu xanatin va tatakyauminchoqochalcha ni laka putaknun. Va ayaj tatalhanal, tus ixtaxkap'ikninta ixtalhantik'an. Va jantu matichun katajunil yu tacha lakjunkal, va ayaj tatalhanal. [ 9Vananaj vakuj ni anchanu' laktuminku tejkan takukchoqol ni Jesús. Ex chuncha va p'unaj tasunil ni María Magdalena yu ixmaxtunikanta laqatujun yu jantu laj'ox espíritus. 10Ex ni María Magdalena va jalaq'al mapastak'anin yu ixtat'ati'ukxuyanal ni Jesús. Tejkan jalaqcha'al, ni yu'uncha va ayaj ixtamaqanininta, vamun ixtat'ajun lajqalhunin. 11Ex chuncha mas taqasmaklhi ni va t'ajun ni Jesús, y va laqts'il ni María, pero yu'uncha va jantu katalhakapu'al. 12Taval ni Jesús va laktasunil pumat'uy ixt'altanan yu ixta'anta lakatin ixlhimaqspa' ni putaulan. Pero va ixtapaxata yu tacha ixtasuy ni Jesús. 13Ex yu anchanu' pumat'uy talaq'al mapastak'aninin yu alati, pero mas chuncha va jantu katalhakapu'al. 14Taval ni Jesús va laktasunil yu pumakautaun ixt'altanan. Yu'uncha va ch'antaun ixtavilanal lakamesa. Ex ni Jesús va jalaq'aymal por jantu katalhakapu'al. Va ayaj p'as ixtamakachoqota ixjalhanutik'an y jantu ixtalhakapu'aniy ixchivintik'an yu ixtalaqts'inta ni Jesús ni takukchoqotacha. 15Ex chuncha ni Jesús va lakjunil: —K'ap'inch'ipitikcha talakachux ni lakamunukpa', k'alaqp'ut'e'enichipitikcha yu ox chivinti tachun ni lapanakni 16Ta'ayu' yu kalhakapu'ana' yu ox chivinti y ka'aqchaj'auya', ni yucha kalaqtaxtuyacha. Pero yu jantu kalhakapu'ana', yucha kalaqa'iya' lhuu maqanlqajnati. 17Kaklaqxtaqniya' kintap'asta yu kintalhakapu'an para lay katamakal yu ay axtoqnu'. La kintaqa'uti katamaxtuya' yu jantu laj'ox espíritus, y katachivinana' laqsast'i lhichivin. 18Katach'apaya' la ixmakak'an ni tsapulin y mas kata'ota' yu lhinin, jantu tu'uchun kamakaniya'. Tejkan katalaqmaqch'apaya' ni taqan'anin ex kata'ayajnanchoqoya'. 19Taval ni Jalhachimo'onu Jesús tejkan jaxaqala'ol, ex tant'aqst'alcha ni lakt'iyan, va taulchalcha la ixlhijakanaj ni Dios. 20Ex yu ixt'altanan va ta'alcha laqpute'enin ixchivinti Dios tus talakachux. Yu Jalhachimo'onu Jesús ayaj ixlaq'aqtayjuy, por yu laj'ay axtoqnu ixtamakay va chuncha tasul ni va laqsaval yu ixtalaqpute'ey. Va chuncha kaval.]\nSAN MARCOS 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Mark\/16","date":"2013-12-08T14:39:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163065934\/warc\/CC-MAIN-20131204131745-00037-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999904633,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999904632568359}","num_words":437,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni lakt'iyan klaqts'il ataun ay tu'uchun, yu kit'in tus vak ijk'atsal. Klaqts'il pumatujun ixmayulnin Dios, si ixtalha'anta laqatamin maqanlqajnati. Yucha va yu kapumamaktayacha ni Dios ixlhilukuj yu kalaqxtaqniya' ni lapanakni. 2Vachu' klaqts'il taun lakamar tacha spejo, va ixlaqlhiyal jikmi. Ancha ixtayanal lapanakni yu tamaqalhajal ni ay maqtali' ali ix'antivaj ali ixnumero tejkan talach'apal. Tachun si ixtach'apalha'anta arpas yu Dios jaxtaqnil. 3Ixtamilpay ixmilpati ni Moisés yu ixtapatsaniy Dios, ali ixmilpati ni Sas'at'a borrego, va ixtanajun: Dios, uxint'i tachun axtoqnu' yu mak'ay va si laj'ay. Uxint'i unit'a ay Jalhachimo'onu Dios, chux lay mak'ay. Uxint'i vas mak'ay tachun milhitapatsa. Xajalhachimo'onu' k'at'i ta'oqxlaqchux lapanakni. 4Jalhachimo'onu', ¿ta'ayucha jantu ay makaputun mintaqa'uti? ¿Ta'ayucha jantu kato'oyan? Vamun uxint'i lhit'aun'o'oy yu laj'ox. Ta'oqxlaqchux lapanakni katalaqminan, katato'oyayan. Tak'atsay ni ox p'uxk'aulaqts'in laqtaqal. 5Astan klaqts'il talaqlti'al ta'an to'oyakan Dios ni chaqa' yu talhipaqay laqch'iti. 6Ancha tataxtul ni pumatujun ixmayulnin Dios yu ixtalhit'ajun laqatujun maqanlqajnati. Ixta'ulata yu k'us xnapapa laqch'iti. Ixjalhitampach'ikanta kun cinturón yu oro. 7Ex xaqayntaun yu la'at'ati talhitsukuti yu takujta jamaqxtaqnil laqatamin vaso yu jamakanti kun oro ni pumatujun mayulnin. P'al ixtavilanal ixlhilukuj Dios yu t'ajun mas va tavanancha kaval, jantu aqtaun katamaktal. 8Ni chaqa' tus pu'aqtsaun'ol jin yu minchal ix'ayaxtu ali ixtap'asta ni Dios. Jantu matichun lay ixtanuyachal, p'unaj maqsk'iniy katamakta'elal ni putujun maqanlqajnati yu ixtalha'anta ni qayntujun mayulnin.\nAPOCALIPSIS 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/15","date":"2013-12-08T17:34:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163728657\/warc\/CC-MAIN-20131204132848-00098-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999853373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999853372573853}","num_words":212,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.307,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.953,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Taval tejkan paqkisicha val, ni Ananías, yu ix'ukxtink'an xakuras ni israelitas, kun lati yu xalaj'aynin ali qayntaun abogado yu ixjunkan Tértulo va tacha'alcha ni Cesarea. Ex talaq'al ni gobernador, va tatislajmal ni Pablo. 2Tejkan talhichinchal ni Pablo ex ni Tértulo aqtaylcha tislajmay, va junil ni Félix: —Por uxint'i ayaj ox kti'ukxuyanau y por mijatapastak'ati ayaj ox jalhachimo'onu' unit'a. 3Mas va to'oxtaycha kaval ayaj klhi'achantajuyau milhachimo'on ni uxint'i, Félix, porke ayaj ox jalhachimo'onun. 4Para jantu panij klamaqats'anqaniu mijulchan va ksk'iniyan taun jatapayniti para kilaqasmakniu kinchivintik'an taun panch'ix. 5Ni aniy lapanaki k'atsaniyau ni yucha va qayntaun yu lakmakanuy lapanakni y jalakt'ilhiy ni israelitas mas va to'oxtaycha kaval lakamunukpa'. Yucha va qayntaun xa'aqtsul yu talhakapu'an ni anchanu lapanaki yu machaqa' Nazaret. 6Ni aniy lapanaki jantu ts'uniy to'oyay yu ay kilakatajtank'an porke ixmanuputun lapanakni yu talhit'ajun laqtaqal. Kijnan kch'apau y xakmuk'aniputunau laqtaqal tacha najun kilhachimo'onk'an. [ 7Pero yu komandante Lisias laqatap'asta kintamaxtunin la kintamakak'an. 8Kintalhijunin kaklalaqmiu ni kijnank'an yu kmuk'aniyau laqtaqal.] Incha k'alhisakmiye'e uxint'i tachun yu makal ni aniy lapanaki ex chuncha k'ap'uk'ats'aye'e ni va laqsaval yu klajunau. 9Ni israelitas yu ancha ixtayanal vachu' tanaul ni va laqsaval tacha naul ni Tértulo. 10Ex ni gobernador va lakpajunil ni Pablo para kachivinil. Ex yu Pablo va junil: —Kun tachun la ki'achati klajqaltaya' yu kintatislajmay la milaka'ukxpu', porke kit'in k'atsay ni uxint'i maqancha lhachimo'onun ni aniy estado. 11Uxint'i lay k'alhasakmin incha laqsaval yu ijkunan. Va laqakaut'uyka' julchan kcha'al Jerusalén para kakto'oyal ni Dios. 12Jantu aqtaun kintalhitajul kaktsukul jat'achivin laqatap'asta kun la kiltsak'astukni y vachu' jantu aqtaun kaklakmalukujlal ni lapanakni mas ta'an ay lakatajtan, mas ta'an laqa chaqan ta'an tataqxto'a ni israelitas, y mas ta'an laka ay putaulan. 13Ni lapanakni yu kintatislajmay yu'uncha jantu lay talhitaulay incha laqsaval yu tanajun. 14Vas klhitaulniyan ni kit'in va ktapatsaniy ixDiosk'an yu maqancha kepayan y ktaylha'an yu Sayst'i Lakatin yu yu'uncha tanajun va aputaun lhakapu'ati. Pero kit'in klhakapu'an tachun ixlhachimo'on Moisés ali yu tats'oqlhi yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. 15Ni kit'in vachu va chun tacha yu'uncha kpakxan'iy ni Dios kalakmajkujuchoqoya' ni janinin mas yu ox putsuku talhit'ajun y mas yu jantu. 16Xlhiyucha ox klhistakkan para kajk'atsal ni jantu alin kilaqtaqal mas kun Dios mas kun lapanakni. 17'Kit'in xakti'ukxuyal laqalhuu jach'itin alakataun lakat'un ex taval kminchoqol la kint'un, klaklhiminil tumin yu kilpatanin y vachu' kmaqxtaqlhi kilapaxkan. 18Chuncha xakt'ajun makana' laka ay lakatajtan tejkan kintalaqts'il lati israelitas yu machaqan xa'estado Asia. Kit'in xaklakapaxk'ikkantacha chuncha tacha lhinajun kimputsukk'an. Ancha jantu ix'alin lhuu lapanakni y vachu' jantu ka'alil talakch'iliti. 19Ex yu kintalaqts'il laka ay lakatajtan yu'uncha ts'anqay katamil aniy para katalhitaulal incha alin kilaqtaqal yu kintapuxkajiy. 20Incha jantu tamin, ex yu tayanal aniy lay katanaul incha kintatemanil laqtaqal tejkan xajk'alinta kun yu xalaj'aynin israelitas. 21Kavalay kintapuxkajiy por p'as kchivinil ta'an ixta'aqxtoqnun tejkan knaul inchine: \"Kit'in klhakapu'an ni janinin katakujchoqoya' y xlhiyucha kilamuk'aniyau laqtaqal\", chuncha klakjunil. 22Ni gobernador Félix ox ixmalaqasiy yu xalhakapu'ati ni Sayst'i Lakatin, ex chuncha vali'iy makaul ni anchanu yu ixtat'ajun lhilakchivinin, va naul: —Tejkan kamina' ni komandante Lisias ex apalay ox kajk'atsaya' yu lhich'ivinanat'ik, exnicha kaklaqla'oxiya'. 23Ex lhinaulcha kataylha'al ixlhistaklhitsukuka ni Pablo la ixtamaka' ni kapitan pero vachu' xtaqnil lakatin katijuntayal y vachu' lay katalaqmil ix'amigos para kata'aqtayjul. 24Tejkan jantuka' paqlhuu ixjun va chinchoqolcha aqtaun ni Félix kun ixanati yu ixjunkan Drusila yu israelita ixjunita. Ex malaqachanal ix'ika ni Pablo para kaqasmaknil tacha k'amak'at'icha para lay k'alhak'ap'up'i ni Jesucristo. 25Ex ni Pablo laqpute'enil yu vas putsuku ali yu k'alhist'ak'a yu k'amak'at'i. Vachu' laqpute'enil tejkan kalakmuk'anikana' ixlaqtaqalk'an ni lapanakni. Ex ni Félix ayaj talhanal, va junil: —K'ap'inch'o'ocha chavay. Tejkan kakpakxana' kijulchan ex kajkunta'ichoqoyan. 26Ni Félix ixpakxan'iy kaxtaqnil tumin ni Pablo para kamakaunchoqolcha. Xlhiyucha aqlhuvaj junta'il y t'achivinil. 27Tejkan laqcha'alcha t'uy jach'itin ex tapaxalcha ni Félix ixpugobernador. Ex yu Porcio Festo yucha tanul ixpugobernador. Pero Félix va ixnajun ox katalaqts'il ni israelitas xlhiyucha makaul tach'in ni Pablo.\nLOS HECHOS 24","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/24","date":"2013-12-07T01:24:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052949\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00058-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999970198,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999970197677612}","num_words":623,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.356,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni Cristo maqanlqajnal la ixlakatunaj por kijnan. Ex xlhiyucha vachu va chuncha kaval mijatapastak'atk'an tacha yucha. Qayntaun lapanaki yu maqanlqajnantacha la ixlakatunaj jantucha maqtaqalhininputun. 2Chuncha jantucha k'amak'at'ik axtoqnu' tacha yu tamakaputun yu vali'iy lapanakni. Va k'amak'ap'ut'unt'ik yu lhinajun Dios. 3Chavaycha tapasatacha ni julchan tejkan ixmak'ayat'ik yu tamaqamay yu jantu talhakapu'an. Ixmak'ayat'ik yu ixmak'ap'ut'unat'ik la milakatunajk'an. Ayaj ixmaqt'a'alhinanat'ik, ixt'a'ap'ayat'ik. Ixp'inat'ik k'ataninin ta'an va taxtuj ixlayat'ik, ixt'aqxt'o'at'ik ta'an la ox ixt'a'ap'ayat'ik. Ixt'o'oyayat'ik antivas yu jantu ts'uniy ox kataval. 4Chavaycha jantucha lakt'a'uxap'inat'ik yu jantu talhakapu'an ta'an ayaj tamakay axtoqnu' yu jantu ox. Xlhiyucha tus vak tamaqats'anqayan, va talaktu'uyan. 5Pero yu'uncha kataxtaqya' kuentas kun Dios. Yucha va listujcha para kalakmuk'anil ixlaqtaqalk'an ni lapanakni, mas yu takujta o mas yu tanitacha. 6Xlhiyucha ni ox chivinti vachu laqpute'enikal lapanakni yu chavay tanitacha. Yu'uncha va ixlakmuk'anikanta laqtaqal por yu ixtamakata la ixlakatunajk'an. Pero va ixlaqpute'enikantacha ni ox chivinti para lay katakujchoqol la ixlhitsukunuk'an tacha najun ni Dios. 7Lakamintacha ni julchan tejkan tachun kami'oya'. Xlhiyucha ox k'alakp'ast'aknant'ik, va kats'uk'ut'ikcha sk'inin Dios. 8Yu apalay maqsk'iniy va ox k'alap'axk'at'ik. Yu japaxkanti pumalaqmixikan lhuvaj talaqalhin. 9Ox k'alala'a'it'ik la minchaqak'an kun achati, jantu kat'al'aunt'ik. 10Ni uxiknank'an por qayntamin xt'aqnik'ant'ik tap'asta para pulhuu lhitapatsa yu lay p'ut'ap'ats'aniyat'ik ni Dios. Ex chuncha ox k'alap'u'aqt'ay'uch'o'ot'ik. 11Chavay incha matichun xtaqnikanta para lay ox kachivinil, ex yucha maqsk'iniy kalaqpute'el yu najun Dios. Incha matichun xtaqnikanta para lay ox ka'aqtayjunul, yucha maqsk'iniy ka'aqtayjunul kun ixtap'asta Dios. Chuncha tachun yu mak'ayat'ik va por yucha la ay kamakakal ni Dios la metsukuntik'an por ch'antaun unt'at'ik kun Jesucristo. Vamun yu' paxtoqniy ay kamakakal, yucha lhit'ajun tachun tap'asta mas va tavanancha kaval, jantu aqtaun katamaktaya'. Va chuncha kavalcha. 12Uxiknan yu klapaxkayau, jantu vak kak'ats'ant'ik por yu maqanlqajnati yu lhit'ap'asayat'ik, mas kaval tacha jikmi. Va chuncha tapaxtoqniyan. 13Va k'alhi'ach'ant'a'ut'ik ni t'ama'anl'ajnanat'ik ni Cristo. Ex chuncha k'alhits'uk'uyapitik lhuu achati tejkan kaminchoqoya' y katasuya' ix'ayaxtu. 14Tejkan talhilaktu'uyan ni lapanakni por lhak'ap'up'inat'ik ni Cristo va k'alhi'ach'ant'a'ut'ik. Ix'Espíritu ni Dios kun chux ix'ayaxtu va alintacha kun uxiknan. [Yu'uncha talaktu'uy Dios pero uxiknan la ay mak'ayat'ik.] 15Incha majk'ats'ayat'ik ex jantu kaval por kamaqninint'ik, ka'alhavanant'ik, k'alakt'u'ununt'ik, o k'at'ap'aknut'ik ta'an jantu tapaxtoqniyan. 16Incha majk'ats'ayat'ik por misp'ak'anat'ik tacha ixlapanakni Cristo, ex jantu k'alhimaxanant'ik. Va ay k'amak'at'ik ni Dios por misp'ak'anat'ik tacha ixlapanakni Cristo. 17Va chilcha ni julchan tejkan Dios kintamuk'aniyan maqanlqajnati para kaqasmaknau. Ex incha chuncha kintaxtaqniyan ni kijnan yu lhakapu'anau, ¿tas kunacha para lapanakni yu jantu taqalasmat'a yu ox ixchivinti Dios? 18Ayaj lhita'ay talaqtaxtuy mas ni lapanakni yu ox tato'oyay Dios. ¿Ex tas katapasayacha yu jantu tato'oyay ali yu tamaqtaqalhinin? 19Ex chuncha incha Dios najun ni kamajk'atsau, ex katamaqxtaqniu la ixtamaka' ni Dios yu kintamakan, yucha lay k'alhak'ap'up'inin. Maqsk'iniy kataylha'au makanan yu laj'oxi.\n1 PEDRO 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Pet\/4","date":"2013-12-08T18:49:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163791972\/warc\/CC-MAIN-20131204132951-00073-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.000002265,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000022649765015}","num_words":434,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.426,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.605,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Taval ni Jesús aaqtaun cha'anchoqol laka putaulan Capernaúm. Ex chuncha tak'atsal ni lapanakni ni va ancha ixvilchoqolcha laqa chaqa'. 2Ex taval va tataqxtoqlhi lhuvaj lapanakni laqa chaqa' ta'an ixvil ni Jesús. Va tus jantucha ixtalhijunita ni laka puch'anan. Yucha ixlaqlhixaqalay yu la ox chivinti. 3Ex va chuncha va lhiminkal qayntaun yu lakanita, talhimil pumat'ati lapanakni. 4Ex va jantu lay katalhacha'al ni taqan'an ta'an ixvil ni Jesús, va ayaj lhuvaj lapanakni ixta'alinta. Taval va tach'ixmuk'al la ix'ukxna ni chaqa', va tamoqosunil ts'uniy xalhasaqen. Ex va ancha tapuma'eltajul la ixputaman ni taqan'an ta'an ixvil ni Jesús. 5Ex chuncha ni Jesús tejkan jalaqts'ilcha ni ayaj talhakapu'alcha, va junil ni taqan'an: —Kes'at'a k'at'i, yu mintalaqalhin va laqmixlhicha. 6Ancha ixtavilanal vachu yu ixtamasuy ixlhachimo'on ni israelitas. Ex chuncha ni yu'uncha va aqtayl tapastak'a, va tanaul: 7\"¿Vali'iycha chuncha chiviniycha ni anu jo'ati? Va t'ajuncha akch'intamana' ni Dios. Jantu matichun lay malaqmixiy ni talaqalhin. Yu talaqalhin vamun Dios lay malaqmixiy.\" 8Ex chuncha ni Jesús va niman ixk'atsay yu ixtat'ajun pastaknan. Ex chuncha ni yucha va lakjunil: —¿Vali'iycha chuncha p'ast'ak'at'ik? 9¿Tisunchacha yu jantu lhita'ay kaval, va k'a'un ni taqan'an: \"Yu mintalaqalhin laqmixlhicha\", u va k'a'un: \"K'a'ost'a'ulcha, k'asakch'o'ocha ni mimputaman, kat'i'ukxunt'ayach'o'ocha\"? 10Chavay klamasuniyau ni kit'in yu kval Sas'at'a Lapanaki klhit'ajun lhachimo'on aniy lakamunukpa' para kakmalaqmixil ni talaqalhin. Ex chuncha va junil yu ixlakanita: 11—Chavay ijkunan ni uxint'i, ka'ost'a'ulcha, k'asakch'o'ocha mimputaman, kap'inch'o'ocha la minchaqa'. 12Ex chuncha ni anchanu' jo'ati yu ixtaqan'ay ostaulchoqolcha, ch'apachoqolcha ixputaman, va taxtuchoqolcha la ixtalakavantik'an tachun ni lapanakni yu ancha ixtayanal. Yu'uncha tus vak tak'atsal, ay tamakalcha ni Dios, va tanaul: —Jantu aqtaun chuncha laqts'inau tacha aniy yu xalaqts'inau. 13Taval ni Jesús anchoqol aaqtaun la ixkilpa' lakamar Galilea. Ancha tataqxtoqnilcha lhuvaj lapanakni, ex ni yucha va aqtaylcha jalakmalaniy. 14Ex tejkan ancha antacha, laqts'il qayntaun jo'ati yu ixjunkan Leví yu ists'al ni Alfeo, va ixvil ta'an mapalkan impuestos. Ex ni Jesús va junil: —K'int'at'at'i. Ex chuncha ni Leví va ostaulal, va t'a'alcha ni Jesús. 15Ex va chuncha ni Jesús ali ixt'altanan ta'al vaynin la ixchaqa' ni Leví. Ancha vachu' ixtavilanal laka mesa qaynlhuu yu xach'inin impuestos. Vachu' ixta'alinta alati lapanakni yu jamaqtaqalhinin. Va lhuvaj yu ixtat'a'anta ni Jesús. 16Ancha ixta'alinta lapanakni yu lakjunkan fariseos yu ixtamasuy ixlhachimo'onk'an ni israelitas. Talaqts'il ni Jesús va ch'antaun jalakt'avajin yu jamaqtaqalhinin ali yu xach'inin impuestos. Yu'uncha talhisakmil yu ixt'altanan ni Jesús, va tanaul: —¿Vali'iycha ni mijamalaninik'an jalakt'avajin yu jach'inin impuestos ali yu alati maqtaqalhinin? 17Ex tejkan chuncha qasmaklhi ni Jesús, va lakjunil: —Yu ta'ayajnan jantu tamaqsk'iniy kalajk'uch'ukal, tamaqsk'iniy va yu taqan'anin. Kit'in jantu ikminta lakt'asa'in yu laj'oxi lapanakni, va ikminta lakt'asa'in yu maqtaqalhinin. 18Taval taun julchan, ixt'altanan ni Juan vachu kun ni fariseos va ixtat'ajun task'ajanin. Ex chuncha lati lapanakni takilhisakmichil ni Jesús, va tajunil: —Ixt'altanan ni Juan ali yu fariseos ayaj tatask'ajay. ¿Vali'iycha jantu tatask'ajay yu mint'altanan? 19Ex chuncha ni Jesús va naul: —Tejkan lakxtuklay qayntaun ts'al, ¿lhilay ni katask'ajaya' yu jalakjunta'ikanta? Jantu lay task'ajay tejkan vananaj tat'avilanal ni ts'al yu lakxtuklay. 20Pero kamina' julchan tejkan kamaxtukana' ni anchanu' ts'al, ex ixt'altanan katatask'ajaya'. 21'Jantu matichun lhilaqpumpuy aqxtaun xkuju' yu at'ali' kun yu sast'i lhalaqpumpum. Yu sast'i lhalaqpumpum va talaqatamiy, ex chuncha yu at'ali' laqch'iti va apalay ta'exa. 22Vachu jantu lay kamu'ut'i yu sast'i xaxkan uva laka jaxta'an yu at'ali'. Yu xaxkan uva yu sast'i va matampa'ay yu at'ali' jaxta'an. Ex chuncha yu xaxkan uva ali yu jaxta'an yu put'uy va tats'anqaycha. Yu xaxkan uva yu sast'i va kamu'ut'i laka jaxta'an yu sast'i. 23Taun julchan tejkan xajulchan jastaknati ixjunita, ni Jesús ali ixt'altanan va ixtapu'anta ta'an ixch'ankanta trigo. Tejkan tat'ajun tapasanan, yu ixt'altanan ta'aqtayl talaj'ex'iy yu xatalts'i ni trigo. 24Ex chuncha ni fariseos va tanaul: —Yu mint'altanan, ¿vali'iycha tamakay lhitapatsa yu jantu xtaqkan lakatin k'amak'at'i tejkan xajulchan jastaknati? 25Ex chuncha ni Jesús va lakjunil: —¿Ex ni uxiknan jantu aqtaun p'ut'e'eyat'ik yu makal ni jalhachimo'onu David? Taun julchan ni yucha ali ixt'altanan ixtats'anqaniy vayti, va ayaj tachavanil. 26Ni David tanuchal la ixchaqa' ni Dios, tejkan Abiatar xa'ukxtin kura ixjunita. Ex ni David va ul ni pan yu ixmoqslanikan Dios, mas vamun ni kuras jaxtaqnikan lakatin kata'ul. Vachu' jalaqxtaqnil pan ixt'altanan. 27Vachu jalakjunil: —Dios makal xajulchan jastaknati para ka'aqtayjukal ni lapanaki. Ni lapanakni jantu kalakmakakal para katato'oyal ni xajulchan jastaknati. 28Ni kit'in yu kval Sas'at'a Lapanaki klhinajun tisuncha lay makakan ni xajulchan jastaknati.\nSAN MARCOS 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Mark\/2","date":"2013-12-13T12:01:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164937476\/warc\/CC-MAIN-20131204134857-00090-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999899864,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999899864196777}","num_words":701,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.419,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chuncha vananaj ixtataylha'anta jalaqxaqalanan ni lapanakni tejkan tachil ni xakuras israelitas ali ix'ukxtink'an policias yu ixtatapatsay lakatajtan ali ni saduceos. 2Ayaj ixtalhilukujlhay yu ixlakmalanikan ni lapanakni y vachu' por ixjalakjunkan ni Jesús kujchoqotacha y chuncha tak'atsalcha ni laqsaval katakujchoqoya' yu janinin. 3Ex chuncha tach'apal ni Pedro ali Juan. Nimancha tamanul laka pach'in porke toqoxatacha ixjunita y tapakxanil tus katunku'elal. 4Pero qaynlhuvaj talhakapu'al yu taqasmaknil ixchivintik'an ni Pedro ali Juan. Ex chuncha por tachun yu ixtalhakapu'an ni Jesús laqcha'al tus laqakis mil jo'akna. 5Tejkan tunkunchoqolcha ex tataqxtoqlhi ni lhachimo'onun ali ni xalaj'ay xapaynin ali yu ixtamasuy ixlhachimo'onk'an ni israelitas laka putaulan Jerusalén. 6Vachu' kun yu ix'ukxtink'an kuras yu ixjunkan Anás y vachu' Caifás ali Juan ali Alejandro ali yu alati ixjat'alaqaunin ni Anás. 7Ex ancha jalak'ulakal la ixlaka'ukxpuk'an, va jalaklhisakmikal ni Pedro ali Juan: —¿Ta'ayucha taxtaqnin tap'asta y ta'ayucha taxtaqnin lakatin para kamak'at'ik yu mak'ayat'ik uxiknank'an? 8Ex ni Espíritu Santo laqtanu'ol ni Pedro, ex ni yucha jalakjunil: —Uxiknan yu jalhachimo'onun unt'at'ik, y yu xalaj'ay xapaynin unt'at'ik: 9chavaycha kilalhisakmiyau vali'iycha kmakau yu la ox y tas palaycha kpumakachoqoo qayntaun taqan'an. 10Chavaycha knaunau kak'ats'at'ik ni uxiknank'an y vachu' katak'atsal tachun ni israelitas, ni lapanaki yu aniy yal yu palaycha junchoqota va chuncha val por ixtap'asta Jesucristo yu machaqa' Nazaret yu uxiknan maqnit'ik laka kurus pero ni Dios majkujuchoqol. 11Uxiknank'an unt'at'ik va tacha lapanakni yu tamaqayajuy chaqa'. Ni Jesús va tacha taun chiyux yu uxiknank'an ixmaj'ant'at'ikcha pero astan val tacha taun chiyux yu xamatau chaqa', yu apalay p'ays maqsk'inikan. 12Jantu alin ataun jamalaqtaxtunu' porke ni Dios jantu kintajunin ixtaqa'uti aqayntaun para kintamalaqtaxtun, vamun ni Jesús —va naul ni Pedro. 13Ex yu xalaj'ay xapaynin tus vak tak'atsal porke ni Pedro ali Juan jantu katatalhanal, mas yu'uncha va ts'uniy jatalaniti ixtalhit'ajun y mas vali'iy lapanakni ixtajunita. Va chuncha taxtaqnil kuenta ni Pedro ali Juan va ixtat'atijuntayay ni Jesús. 14Tejkan talaqts'il ni ancha ixlakt'ayal ni lapanaki yu palaycha ixjunchoqota ex jantu tu'uchun laqtaqal lay kamuk'anikal. 15Ex chuncha jalakjunkal katataxtul taun panch'ix laka pulakchivin y x'amank'an talakchivinil ni lhachimo'onun. 16Tanaul: —¿Tas kalakmakayaucha ni aniy lapanakni? Laqsaval tamasul taun ay tu'uchun yu jantu aqtaun laqts'inkan. Jantu lay junau ni lapanakni incha jantu laqsaval yu tamakal porke tus tak'atsa'ol ta'akchun yu tavilanal laka putaulan Jerusalén. 17Pero para jantucha apalay kaputauk'al yu tacha tamakal, ts'anqay kalaklhijuniu laqatap'asta ni jantucha apalay katalhichivinil la ixtaqa'uti ni Jesús. 18Ex chuncha tajunchoqol para katatanuchoqolcha ixpulakna ni Pedro ali Juan, y laqatap'asta talaktanchanil para jantucha katalaqpute'el ixchivinti ni Jesús y jantucha apalay katamasul axtoqnu' kun ixtaqa'uti. 19Pero taqaltayanal ni Pedro ali Juan, tanaul: —¿Tisuncha lhilayat'ik yu apalay ox kakmakau? ¿Yu kilalhijunau uxiknank'an u yu kintalhijunan Dios? ¿Tisuncha yu apalay kalhipa'inil Dios? Ancha kalakp'ast'aknant'ik. 20Ni kijnank'an jantu lay kmakauntijlayau ixlaqpute'eka yu klaqts'iu y yu ijqasmakvi. 21Ex ni lhachimo'onun laka lhilukuj taxaqalal y jantucha katamanul laka pach'in. Jantu lay katamuk'anil laqtaqal porke tachun ni lapanakni va si ay ixtamakay Dios kun achati por yu tamakal ni Pedro ali Juan. 22Ni anu lapanaki yu palay junchoqol la ixtap'asta Dios, ni yucha ixlhi'oqslaycha cuarenta ixjach'itin. 23Taval tejkan lakmakaunchoqokalcha ni Pedro ali Juan ex talaq'anchoqolcha alati yu ixtalhakapu'an Jesús. Ex talaqpute'eni'ochoqol tachun tacha tanaul ni xa'ukxtinin kuras kun ni lhachimo'onun. 24Tejkan chuncha taqasmaklhi ex ch'antaun ta'aqtayl tat'achiviniy ni Dios. Tanaul: —Uxint'i Dios yu ay Jalhachimo'onu' k'at'i, uxint'i mak'at'i lakt'iyan, ali lakat'un, ali xkan ali tachun axtoqnu' yu alinta. 25Maqancha ni uxint'i mak'at'i para kachivinil mi'oqxtamati David kun ixtap'asta mi'Espíritu Santo, va naul: ¿Vali'iycha la talukujlaycha ni lapanakni yu jantu talhakapu'an? ¿Vali'iycha tapastak'acha katamakal yu jantu tu'uchun ixtapal kaval? 26Ni jalhachimo'onun yu alin aniy lakamunukpa' va lakataun tavilanal kun yu xalaj'ay lapanakni y ch'antaun tataqxto'a para kataxkayl ni Dios kiJalhachimo'onuk'an y vachu' para kataxkayl yu malaqachal. 27'Laqsaval aniy Jerusalén tataqxtoqlhi Herodes kun Pilato kun alati yu jantu israelitas kataval kun yu kint'a'israelitas tajunita para kataxkayl ni minTs'al Jesús yu laksakt'i. 28Chuncha tamakal tacha yu maqancha uxint'i lhich'ivin la mintap'asta katapasaya'. 29Chavaycha, Jalhachimo'onu' k'at'i, kamak'at'i kuenta yu ixkintaxaqalayan kun lhilukuj yu jantu kinta'uyujjunan kaklhichiviniu mintaqa'uti. Kilaxtaqniu tap'asta para lay kaklaqpute'eu minchivinti y jantu kun talhanti. 30Vachu' kilaxtaqniu ixtap'asta minTs'al Jesús para lay palay kakmakau taqan'anin y para lay kakmakau yu laj'ay axtoqnu' para katapuk'atsal ni lapanakni ni laqsaval milapanakni kuntau. 31Chuncha tejkan tat'achivin'ol ni Dios ex aqtayl xkap'iknin ni chaqa'. Ex talaqtanu'ol ni Espíritu Santo la ixjatapastak'atik'an y ta'aqtaylcha talaqpute'ey ixchivinti Dios y jantu kun talhanti. 32Ex chuncha tachun yu ixtalhakapu'anta ni Jesús va ch'antaun ixjunita ixjatapastak'atik'an. Jantu matichun ixnajun va x'aman ixnavin yu ixmaqalin. Tachun yu ixtalhit'ajun va ch'antaun ixtamakay y va si ixnavink'an ixjunita. 33Ex yu jamalaqachal ni Jesús va kun tap'asta tataylha'al laqpute'enin ni ixkujchoqotacha ni Jalhachimo'onu' Jesús. Ayaj ixtalapaxkay la ixjatsukuntik'an 34porke jantu ka'alil matichun yu kaval kilpatani'. Yu ixlhit'ajun ixt'un u ixchaqa' va ist'ay y ixlhimin'ojoy yu xatapal. 35Ixtamaqxtaqniy yu jamalaqachal ni Jesús para katalaqlvaqnil yu alati lapanakni chuncha tacha ixtamaqsk'iniy. 36Ix'alin qayntaun lapanaki yu machaqa' Chipre va Levita ixjunita. Yucha ixjunkan José pero yu jamalaqachal ni Jesús va talhimapaqa'uchoqol va Bernabé, yucha naunputun la ixlhichivink'an va xaqayntaun yu malaka'ulanan. 37Ni anchanu lapanaki st'al aqxtaun ixt'un, lhimil xatapal, va laqmaqxtaqni'ol yu jamalaqachal ni Jesús.\nLOS HECHOS 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/4","date":"2013-12-07T11:07:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054096\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00092-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000003576,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000003576278687}","num_words":838,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni yu xa'ukxtin kura lhisakmil ni Esteban, va junil: —¿Laqsaval yu tanajun? 2Ex va naul ni Esteban: —Ket'alaqaunin ali kepayan yu xapaynincha unt'at'ik, ox kilaqasmakniu kinchivinti. Maqancha ni ay Dios tasunil ni kimpayk'an Abraham. Tasunil tejkan vananaj ixvilchal xalakat'un Mesopotamia tejkan jantuka' ix'an laka putaulan Harán. 3Ni Dios junil ni Abraham: \"Kat'axt'ucha la mint'un, k'alakmak'aucha lati milapanakni yu mint'amachaqan. Kapiticha lakat'un ta'an kakmasuniyan.\" 4Ex ni Abraham taxtuchalcha la ixlakat'unk'an ni Kaldeos, va alcha tus laka putaulan Harán. Ex ancha nichal ixpay. Ex chuncha ni Dios malaqachal ni Abraham tus ta'an chavaycha vilanant'ik uxiknank'an aniy lakat'un. 5Ni Dios jantu kamaqxtaqnil ni aniy lakat'un para kaval ixnavin, mas va ts'uniy mas va ta'an lay katach'atal la ixch'aja'. Pero ni Dios t'atamakaul ch'antaun ni Abraham ni kaxtaqniya' ni lakat'un astan tejkan katatsukuya' ixpapanakna, mas jantuka' ix'alin xaqayntaun sas'at'a. 6Vachu' ni Dios junil ni Abraham: \"Ni mepapanakna yu katatsukuya' maqan, kata'ana' jatsukunun alakataun lakat'un, katajuna' tacha jachinin. Ancha kalakmakakana' oqxtamatin y ox kalaqlhimaqchapukana' tus katapasaya' la'at'ati ciento jach'itin.\" 7Vachu' naul ni Dios: \"Pero kit'in kaklakmuk'aniya' ixmaqanlqajnatik'an yu ix'ukxtink'an yu kalaklhichimo'oya', y katamajk'atsaya'. Ex ancha katataxtuchoqoyacha mepapanakna y kataminacha aniy lakat'un y kintato'oyaya'.\" 8Ni Dios va taun jatapastak'ati t'atamakaul ni Abraham, va junil: \"Kaxvililich'uk'up'uxnik'ane'e mexta'a y chuncha kun tachun mints'alan.\" Ex xlhiyucha tejkan tsukul ists'al ni Abraham yu ixjunkan Isaac, vachu' xvililichuk'up'uxnil xaxta'a tejkan laqcha'al laqatsajin julchan. Vachu' Isaac vachu chun makanil ists'al yu ixjunkan Jacob y yu Jacob vachu chun makanil yu pumakaut'uy ists'alan. Yu'uncha yu kepayank'an yu maqancha ixtat'ajun. 9'Ex ni yu'uncha ta'akcha'anil ixp'isaqak'an yu José ixjunkan. Xlhiyucha tach'apal y tast'al para kalha'ankal alakataun t'un yu ixjunkan Egipto. Pero ni Dios ixlhistak'a ni José 10y maxtul ta'an ixmaqanlqajnan. Va aqtayjul, va xtaqnil lhuu jatapastak'ati y chuncha makal para kalhipa'inil ni Faraón yu ay jalhachimo'onu' Egipto. Ni Dios vachu' makal para kaval lhachimo'onu' ancha xalakat'un Egipto ni José y chuncha makal xa'ukxtin tachun yu ixtatapatsay la ixchaqa' Faraón. 11Ex ancha Egipto alil ay chavan kun lhuu maqanlqajnati y vachu' xalakat'un Canaán. Yu kepayank'an jantu ixtatemay ixvaytik'an. 12Pero tejkan k'atsal ni Jacob vananaj ix'alin lhi'uti ancha Egipto ex p'unaj laqmalaqacha'elal ists'alan y yu'uncha taki'il. 13Ex aqtaun ta'anchoqol inin lhi'uti. Ex ni José jalakjunil ni va ixt'alaqajunk'an ixjunita ni yu'uncha. Ex chuncha ni Faraón lakmispal ixlapanakni ni José. 14Ex ni José jalaqmalaqachal ixt'alaqaunin kata'al junta'inin ixpayk'an kun tachun ixlapanaknik'an. Ex chuncha yu'uncha va setenta y cinco lapanakni ixtajunita. 15Ex chuncha ni Jacob alcha jatsukunu' xalakat'un Egipto. Ancha nichal y vachu' tani'ochal ni kepayank'an. 16Taval laklha'an'ochoqokal ixjalukutk'an laka putaulan Sikem. Ancha tataknul ta'an puqapaj talpa ta'an il Abraham, va yu tast'anil ists'alan Hamor yu machaqan Sikem. 17'Chuncha tejkan maqancha val, yu ixpapanakna ni Abraham va ayaj ixtatalhavatacha ancha xalakat'un Egipto y valaycha ixlaqcha'al ni julchan tejkan ni Dios ists'anqay kamakal tacha junil ni Abraham. 18Ex aqtaylcha lhachimo'onun aqayntaun yu jantu ixmispay ni José. 19Ni anchanu lhachimo'onu' jalakmakanul kilapanaknik'an y vachu' jalaqlhimaqchapul. Laqatap'asta laklhijunil para kata'al tanqalhunun sas'at'ank'an ni israelitas yu talhitsukuyka' para katanilcha. 20Chuncha tejkan chuncha ixjunita, exnicha tsukul ni Moisés y yu Dios lhi'achantajul por tsukul ni Moisés. La'at'utu malkuyu' tama'ayal la ixchaqa' ixpay kun ixnati. 21Ex taval tejkan tamakaulcha ni anchanu ts'al, ex istsi'i ni Faraón va temal, va ma'ayal tacha ists'al kaval. 22Ex chuncha tamalanil tachun ixjatalanitk'an ni lapanakni yu ancha machaqan Egipto. La laqap'asni val y lhuu jatalaniti lhitsukul. 23'Tejkan lhitsukulcha cuarenta ixjach'itin ex ni Moisés pastaklhi kalaqlaq'al ixt'a'israelitas. 24Ex va chuncha al y va laqts'il qayntaun machaqa' Egipto ixt'ajun lhimaqchapunu' qayntaun ixt'a'israelita ni Moisés. Ex niman aqanixtul, va maqnil yu machaqa' Egipto. 25Ni Moisés ixlhilay ixtak'atsaycha ni ixt'a'israelitas ni va Dios ixmalaqachata para kalaqmalaqtaxtul pero yu'uncha jantu ixtak'atsay. 26Ex yu ataun julchan val ni Moisés aaqtaun jalaqpaxtoqchoqol pumat'uy ixt'a'israelitas. Ni yu'uncha ixtat'ajun lasanin. Chuncha ni Moisés va ixjalaqlvaqputun, va naul: \"Ket'alaqaunin, uxiknank'an va t'alaqaunin unt'at'ik. ¿Vali'iycha lalhimaqch'ap'uyat'ikcha?\" 27Ex yu ixt'ajun lhimaqchapunu' ixlaqaj va niman samaj'al ni Moisés, va naul: \"¿Ta'ayucha lak'ulatan uxint'i para kilalhichimo'oo?\" 28Vachu' lhisakmikal: \"¿Vachu' k'imaqnip'ut'un chuncha tacha yu kutancha maqnit'i qayntaun lapanaki yu machaqa' Egipto?\" 29Ex tejkan chuncha qasmaklhi ni Moisés, va limancha makaul y jaqosnulcha, alcha alakataun putaulan yu junkan Madián. Ancha tsukuchalcha ta'an jantu machaqa' kaval y vachu' lhitsukuchal pumat'uy ists'alan. 30'Tejkan laqcha'alcha cuarenta jach'itin, tasunikal lakak'avinan ta'an ixlhi'uksts'uniy yu ay aspajun yu junkan Sinaí, ancha tasunil qayntaun ixmayul Dios laka jikmi yu ixmaqtajita va qaltaun yu ay javan. 31Ex chuncha ni Moisés tus vak k'atsal por yu laqts'il. Tejkan ixtalakanuputun para apalay ox kalaqts'il ex va qasmaklhi ixchivinti ni Jalhachimo'onu' Dios. 32Yucha va naul: \"Kit'in va yu ixDiosk'an kunita ni Abraham ali Isaac ali Jacob.\" Ex ni Moisés tus aqtayl jaxkap'iknin ixtalhanti, ex jantucha apalay ixlaqts'inputun. 33Ex naul ni Jalhachimo'onu' Dios: \"Kint'o'oyat'i ni kit'in, kach'ant'axt'ucha ni mivarachi. Aniy lakat'un ta'an ch'int'at'a ancha k'alinta ni kit'in. 34Kit'in klaqts'inta ixmaqanlqajnatik'an kilapanakni yu tavilanal Egipto y vachu' klajqasmakniy ixqalhutik'an. Va yucha klhilaqmintan para kajkamalaqtaxtul. Ex chavay, kat'at'icha. Kit'in kakmalaqachayan para kapiti Egipto.\" 35'Ni anchanu Moisés vachu va yu' yu jantu ixta'achaniy ni ixt'a'israelitas por tajunil yu najun inchine: \"¿Tas'ayucha lak'ulatan para kilalhichimo'oo?\" Yucha va Dios ixmalaqachata para kalhachimo'onul y kamalaqtaxtul ixlapanakni, por ixmayul Dios yu tasunil laka ay javan va yucha lhijunil. 36Ni Moisés va yucha yu jamaqaxtul ni kepayank'an ta'an xalakat'un Egipto. Va si ixmakay laj'ay axtoqnu' kun ixtap'asta Dios, mas va ancha Egipto y vachu' lakamar yu ixlhitapaqa'uy Xlapul y vachu' ali lakak'avinan ta'an ixtati'ukxuntayay tus cuarenta jach'itin. 37Ni anchanu' Moisés va yucha yu lakjunil ni ixt'a'israelitas, yu naul inchine: \"Ni Dios katamalaqachaniyan aqayntaun lapanaki yu kalaqpute'eya' ixchivinti. Kamalaqachaya' qayntaun mint'a'israelitak'an vachu chun tacha kimalaqachal ni kit'in.\" 38Moisés va yucha yu ch'antaun ixjat'atijuyal ixlapanakni Dios lakak'avinan y va yucha yu t'achivinil ixmayul ni Dios laka aspajun yu junkan Sinaí. Ex astan jalaqpute'enichoqol kepayank'an ixchivinti Dios yu xta'a jatsukunti. Ex yu'uncha vachu' kintamapasanin kijnank'an anchanu chivinti. 39'Pero yu kepayank'an yu maqancha ixtat'ajun jantu ixtaqalasmakputun ni Moisés, va ixtakilts'ak'astuk'a, va ayaj ixta'uxa'anchoqoy xalakat'un Egipto. 40Tejkan ixjuk'achal ni Moisés laka aspajun ex tajunil ni Aarón: \"Kilamakaniu kidiosk'an para yucha kintamap'ulnin lakatin. Jantu lhik'atsan tisuncha xatapasay ni anchanu Moisés yu kintamaxtucha'an xalakat'un Egipto.\" 41Ex chuncha tamakal laqataun ixdiosk'an, va ixtasuy tacha laqataun sas'at'a vakax. Ex tamaqnil lhuu talhitsukukna para katamoqslanil ixdiosk'an y tamak'atanil por tamakal yu'uncha la ixmakak'an. 42Xlhiyucha ni Dios jalajqosmaj'alcha y jalakmakauntijlalcha para katato'oyal ni jast'akun kun julchan kun malkuyu'. Chuncha ts'oqkanta la ixjalhikik'an yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. Ancha ts'oq'ulakanta yu naul ni Dios: Uxiknan yu israelitas unt'at'ik, tejkan ix'ukxuyanant'ik cuarenta jach'itin lakak'avinan, jantu kilamaqniniu mintalhitsukutk'an y jantu kilamoqslaniu laka altar. 43Va ch'ixlhip'int'ik kun chux xachaqa' midiosk'an yu junkan Molok. Vachu' lhip'int'ik ni xajast'aku yu ixtasuy tacha midiosk'an yu junkan Refán. Va uxiknan lakmak'at'ik para kat'o'oyat'ik. Va por yucha kaklamaxtuyau la mint'unk'an. Kaklalha'anau ta'an apalay maqati, tus xlhi'avint'i xalakat'un Babilonia. 44'Tejkan vananaj ixtati'ukxuyanal ni kepayank'an maqancha lakak'avinan, ixtalhit'ajun ixlakatajtank'an yu ixtalhipaqay laqch'iti. Ancha ixlakma'akan ni chiyux ta'an ts'oqmuk'akanta ixlhachimo'on Dios. Ni anu lakatajtan ixmakakanta tacha ixlhijunkanta Moisés, vachu chun tacha masunil ni Dios. 45Ex astan jamapasanikal kepayank'an ni anu lakatajtan yu ixtalhipaqay laqch'iti. Yu'uncha ch'antaun kun Josué yu ixlhachimo'onuk'an va talhimil anchanu lakatajtan tejkan talhajal ni aniy t'un ta'an Dios jalaqnaqxtul yu jantu israelitas ixtajunita. Ex chuncha va si ixtalamapasalhaaniy ni anu lakatajtan tus tejkan aqtayl lhachimo'onun ni David. 46Ni David ox ixti'ukxuyal ch'antaun kun Dios. Pero tejkan sk'inil Dios para kamakanil taun ay lakatajtan ixt'a'israelitas ex ni Dios jantu ka'uyujunil. 47Pero yu ists'al David yu ixjunkan Salomón va yucha makal ni ay lakatajtan. 48Pero ni Dios yu vilchal lakt'iyan yucha jantu taulay ta'an maqayaukan laka maka'. Chuncha tacha tanaul ni lapanakni yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios yu tanaul: 49Yu lakt'iyan ancha la kimpalhachimo'on ta'an kvil ni kit'in, yu lakamunukpa' ancha vamun kinch'aja' kmastakniy. ¿Tas laycha kilamakaniu chaqa' para lay ancha kakstaknal? 50Tachun yu alin va kit'in kmaka'ol, naul ni Dios —va chuncha pute'e'ol ni Esteban. 51Ex chuncha ni Esteban taylha'al jalaqxaqalana' ni laj'ay lapanakni: —Klajunau ni uxiknank'an va la p'ays mak'ayat'ik melhanutk'an. Jantu lhak'ap'up'inat'ik Dios y jantu asmakp'ut'unat'ik ixchivinti. Unt'at'ik tacha yu talaktu'unun lapanakni. Jantu aqtaun alasmakp'ut'unat'ik ni Espíritu Santo. Vachu chun unt'at'ik tacha ixtajunita mepayank'an. 52'Yu'uncha talaqlhimaqchapul tachun ni lapanakni yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. Vachu' tamaqnil ni lapanakni yu ixtanajun kamina' aqayntaun yu lhit'ajun ox vas jatsukunti. Chavaycha por melaktu'untik'an maqxt'aqt'ik y maqnit'ik ni anchanu' lapanaki. 53Mas uxiknank'an xt'aqnik'ant'ik ixlhachimo'on Dios yu tamaqxtaqnin ixmayulnin pero jantu mak'ayat'ik tacha lhinajun —naul ni Esteban. 54Tejkan chuncha taqasmaklhi yu ancha ixtavilanal va ayaj tatalqamal, tus ta'aqtayl talaktsak'ay ixtatsalatik'an. 55Pero ni Esteban yucha tus ixlaqtanu'ojota ni Espíritu Santo, y tus sniy talaqst'al lakt'iyan. Va laqts'il ix'oxixtu ni Dios y vachu' laqts'il ni Jesús yu ixyal la ixlhijakanaj Dios ta'an alin ixtap'asta. 56Ex va naul ni Esteban: —¡K'alaqts'int'ik ni uxiknank'an! Ni kit'in chavaycha klaqts'inta ni lakt'iyan laqlti'ay y ancha yachal ni Sas'at'a Lapanaki ta'an la ixlhijakanaj Dios. 57Ex tachun ni laj'ay lapanakni si p'ays talakt'asal y laq'aqatuch'apakal la ix'aqaxqolk'an y tachun tatakyaulaq'al para katach'apachal ni Esteban. 58Talaqxaqaxtul ni laka putaulan, va tamaj'al ixkujuk'an ex talakat'almal kun chiyux. Yu ixlhistakmata ixkujuk'an va qayntaun lapanaki yu va ts'alka' yu ixjunkan Saulo. 59Ex chuncha tejkan ixtat'ajun lakat'almanan ex ni Esteban aqtayl sk'in Dios, va naul: —KiJalhachimo'onu' Jesús, kala'a'it'icha ketsukunti. 60Ex taqtsoqoqtalcha, va p'ays t'asal, va naul: —KiJalhachimo'onu', jantu k'alakmuk'anin laqtaqal por yu kintamakanil. Ex tejkan chuncha naun'ol va limancha nil.\nLOS HECHOS 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/7","date":"2013-12-11T06:03:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164032040\/warc\/CC-MAIN-20131204133352-00095-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999959469,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999959468841553}","num_words":1519,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex chuncha yu xagobernador ni Galilea, yu ixjunkan Herodes, ni yucha vachu k'atsal yu ixt'ajun makan ni Jesús. 2Ex yucha va lakjunil yu ixta'aqtayjuy: —Ka va Juan yu jamaqchaj'avana' ni kujchoqota. Ka xlhiyucha lhit'ajun tap'asta para kamakal yu laj'ay axtoqnu'. 3Va yucha ni Herodes yu ixmalaqachananta ixlakach'imaka ni Juan, ex va maqanul lakapach'in. Va chuncha makal va por ixanati yu Herodías junkan, yu ixanati ixjunita ixlaqaj Felipe. 4Yu Juan va ixjunita: —Jantu lay k'amak'at'i mixanati yu ixanati milaqaj. 5Ex va chuncha ni Herodes ayaj ixmaqniputun ni Juan, pero va ixlaktalhauniy ni lapanakni. Yu'uncha ox ixtalhakapu'an ni Juan va ixlaqpute'ey ixchivinti Dios. 6Pero tejkan lakachil ixk'atan ni Herodes, ex yu istsi'i ni Herodías va aqtaynil jat'inin la ixtalaka'ukxpuk'an yu ixlakjunta'ikanta. Ex ayaj maqamal ni Herodes. 7Chuncha yucha va junil ni laqsaval kaxtaqniya' va tu'uchun yu kask'inilcha. 8Va chuncha ixnati va chivijval yu jatsi'i. Ex yucha va junil ni Herodes: —Va knajun k'ixt'aqnin ix'aqtsul ni Juan yu jamaqchaj'avana' kun laqataun ay plato. 9Ex ni ay jalhachimo'onu Herodes va maqaninil, pero va por ixjunitacha la ixtalaka'ukxpuk'an ni ixlakjunta'ita, ex mas jantu ka'uyujnaul, va lhinaul kaxtaqnikal. 10Va malaqachanalcha ixchaqxp'uxnika ix'aqtsul ni Juan ta'an ixtanun lakapach'in. 11Chuncha talhiminil ix'aqtsul laqa ay plato ni jatsi'i, ex yu jatsi'i va maqxtaqnilcha ni ixnati. 12Ex tachinchal yu ixt'altanan ni Juan, va talha'alcha maknunun ixlakatunaj. Ex astan va ta'al mapastak'anin ni Jesús. 13Ex tejkan qasmaklhi ni Jesús yu tapasalcha, va taxtulcha ta'an ixvil, va ix'aman al, tajul laqataun barco va pu'al lakamar, va cha'al lakat'un ta'an jantu alin lapanakni. Pero tejkan chuncha tak'atsal ni lapanakni ex tataxtul ni putaulanin y tatixkaulha'al pero yu'uncha va lakat'un tapu'al. 14Tejkan patajul laka barco ni Jesús va jalaqts'il lhuvaj lapanakni. Ex ni yucha va ayaj lakmapaynil, y va jalajk'uch'ul tachun yu taqan'anin. 15Taval va puts'isputuncha. Ex yu ixt'altanan tatalakanunil, va tajunil: —Ayaj toqoxalcha y aniy va x'aman ni lakat'un, jantu t'uju' jataulanti. Kalakmak'aucha ni lapanakni para kata'alcha lakxkaunan ixvaytik'an ta'an alin jataulanti. 16Ni Jesús va lakjunil: —Jantu maqsk'iniy kata'al lakxkaunan. Ni uxiknan k'alakvavat'ikcha. 17Ex ni yu'uncha va tanaul: —Pero jantu lhuu kaklhimiu ni vayti. Va ikmaqalinau aniy va aqskis pan kun aqxt'uy jatanti. 18Ex ni Jesús va naul: —Kilalhiminiu aniy. 19Ex va lakjunil ni lapanakni para katataulal ni laka jats'inan. Ex chuncha va ch'apalcha la ixmaka' ni anchanu aqskis pan kun aqxt'uy jatanti, ex va talaqst'al lakt'iyan, va xtaqnil lhimalaqpuchuncha ni Dios. Ex va laqche'elcha ni pan, va jalaqxtaqnilcha ixt'altanan. Ex yu'uncha va ta'aqtaynilcha talaqmapitsiniy ni lapanakni. 20Ex tus tachun ox tavayl y tus ox ta'otsa'ol. Vananaj tama'aqtsamachoqol laqakaut'uy canastas yu xatalaqche'eni' yu xajchal. 21Yu tavayl va laqakis mil jo'akna y tumpaj yu xanatin kun jas'at'an. 22Ex va chuncha ni Jesús va niman lakjunil ixt'altanan para katatajuchoqolcha ni laka barco. P'unaj kataminchoqochalcha apa'extaun lakxkan. Yu Jesús vananaj tamakaul jalakmastak'ana' ni lapanakni. 23Tejkan lakmastak'a'olcha ex ni Jesús va al sk'ini' Dios ix'aman lakataun aspajun. Taval tejkan puts'islhicha ex ni yucha va ancha ix'aman ix'alinta. 24Ex va chuncha ni barco va la maqati anta, va laycha ixpakltaun lakamar. Va ix'unilata la ix'ukxpulakapu ni barco, yu xkan ixtant'aqst'ay y vachu ixqalnaqlha'anta ni barco. 25Ex va chuncha tejkan tunkumintacha, ni Jesús va ltanaj'al la ix'ukxni lakamar, va ta'an ixtapu'anta yu'uncha. 26Tejkan chuncha talaqts'il yu ixt'altanan ni Jesús va ltanaj'anta ni yucha la ix'ukxni lakamar, tus p'as talakt'asal kun ixtalhantik'an: —¡Va qayntaun maqts'isvana'! 27Pero ni Jesús jalakkil'anil, va jalakjunil: —¡Ka'ayajnant'ik! Jantu maqsk'iniy kat'alhanant'ik, va kit'in. 28Ex yu Pedro va naul: —Jalhachimo'onu', incha laqsaval va uxint'i, ex k'i'un para kakltanaj'anchal la ix'ukxni ni lakxkan. 29Ex naul ni Jesús: —K'at'at'icha. Ex ni Pedro va takuklhicha laka barco, va ltanaj'alcha ni lakxkan ta'an ixpuminta ni Jesús. 30Yu un va la p'asnicha talakanuniy, ex ni Pedro va talhanalcha, ex va aqtaylcha talaqts'anqay, va tus sqau t'asal, va naul: —¡Jalhachimo'onu, k'i'aqt'ay'ut'i! 31Ni Jesús va ts'alaj maqch'apachoqol, va junil: —Ayaj lakats'uniy milhakapu'ati. ¿Vali'iycha jantu k'alhak'ap'up'i? 32Tejkan tatauk'achoqolcha laka barco ni Jesús kun Pedro, ex yu un va vak junchoqolcha. 33Ex yu ixtat'ajumanal laka barco va tata'aqtsoqoqtanil ni Jesús, va tajunil: —Laqsaval ni uxint'i va Sas'at'a k'at'i ni Dios. 34Va chuncha va tapatakuklhi ni lakamar, ex tacha'al xalakat'un Genesaret. 35Yu xalapanakni ni anchanu putaulan va tamispalcha ni Jesús, ex tus tamapastak'aninin'ol talakachux xaputaulanin ni anchanu jalakat'un. Ex ni yu'uncha va talhiminil tachun ixtaqan'anink'an. 36Ixtatapayniniy ni Jesús para lay katach'apanil vamun ixpiktu' ni ixlaqch'iti. Ex tachun yu tach'apanil va si ta'ayajnan'ochoqol.\nSAN MATEO 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Matt\/14","date":"2013-12-06T20:00:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052469\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00096-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999899864,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999899864196777}","num_words":717,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.473,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Tejkan uxint'i jamalaninin, maqsk'iniy ch'antaun kaval kun yu ox chivinti yu masukantacha. 2K'alakmalanit'i ni xapaynin para katalhistaklhi ixputsukuk'an para katati'ukxuntayal tacha lay kalakputo'oyakal. Ex ox katalhistaklhi ixjatapastak'atk'an, vachu' ox kaval ixlhakapu'atk'an kun ixjapaxkantik'an y katatayanil tejkan lhita'ay. 3Vachu va chun ni xanatin maqsk'iniy katati'ukxuntayal tacha paxtoqniy ixlapanakni Dios, jantu katalaklkanal, jantu katata'ap'al. Maqsk'iniy katamasul yu ox la ixputsukuk'an. 4Chuncha yu'uncha lay kalakmalanil yu jatsi'inka' xanatin para kata'achanil ixapayk'an y katapaxkal sas'at'ank'an. 5Kalakmalanil katalhistaklhi ixputsukuk'an y jantu katalhitayal yu jantu ox la ixjatsukuntik'an, y ox katatapatsal laqa chaqa' y kajamapayninil y katato'oyal ixapayk'an. Tejkan yu alati lapanakni chuncha katalaqts'ina', ex jantu lay katanaul ni jantu ox ixchivinti Dios. 6Vachu va chun kalaqxa'alat'i yu ts'alanka' para katalhistaklhi ixputsukuk'an. 7Tachun la mimputsuku kamak'at'i yu laj'oxi y chuncha lay katalaqts'i'in tacha maqsk'iniy kataputsukul. Tejkan malaniy ixchivinti Dios jantu kalhitayal yu jantu ox y jantu ka'ach'ajt'ay. 8Ox kamak'at'i minchivinti para jantu lay katamuk'anin laqtaqal. Ex chuncha yu talaktanchaniyan katalhimaxanana', jantu lay kintalhikiltayan. 9Kalakmalanit'i ni oqxtamatin para katato'oyal ix'ukxtink'an la ixlhitapatsk'an y para katamakal yu katalhipa'inil ix'ukxtink'an y jantu kataqaltayanal tejkan laklhijunkan lhitapatsa. 10Jantu kata'alhaunil, va katamakal para kalaklhi'aynkal. Ex chuncha por tachun yu tamakay katalhimasul ni va la ox ni chivinti yu lhichiviniy Dios kiJamalaqtaxtunuk'an. 11Chavaycha Dios va masuta ixjamapayninti yu laqpumalaqtaxtuy tachun ni lapanakni. 12Kintamasuniyan ni kamakauntijlau yu jalaktu'unu' putsuku kun yu makaputunkan aniy lakamunukpa'. Vachu kintamasuniyan kalhistakvi kimputsukuk'an y ox kati'ukxuntayau tacha lhinajun Dios aniy lakamunukpa'. 13Chavaycha pakxan'iyau yu kalhi'achantajuyau tejkan kun tachun ix'ayaxtu kintatasuniyan yu ay Dios kiJamalaqtaxtunuk'an Jesucristo. 14Yucha maqxtaqkal ixmaqnika por kijnank'an para kintamalaqtaxtun la kintalaqalhink'an. Ex lay kintalaqla'oxinin ketsukuntik'an para ixlapanakni kajuu yu ayaj makaputunau yu laj'oxi. 15Ex tachun ni anchanu, uxint'i maqsk'iniy k'amalanin. K'alakmalak'a'ulat'i ni lapanakni y k'alaqlhixa'alat'i kun mimpalhachimo'on. Jantu matichun k'a'akch'intaman.\nTITO 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Titus\/2","date":"2013-12-11T22:53:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164069141\/warc\/CC-MAIN-20131204133429-00002-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999774694,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999774694442749}","num_words":286,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.455,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.873,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni fariseos taqasmaklhi ni apalay lhuu lapanakni ixtat'a'an ni Jesús xajantu ni Juan. Vachu' taqasmaklhi ni apalay lhuu yu ixjamaqchaj'avay, 2mas jantu Jesús kamaqchaj'avanal, va yu lapanakni yu ixjalakmalaniy. 3Xlhiyucha ni Jesús nimancha taxtul xa'estado Judea, va anchoqolcha xa'estado Galilea. 4Para kacha'al maqsk'iniy kapu'al xa'estado Samaria. 5Tejkan tanuchal xalakat'un Samaria va cha'al taun putaulan yu junkan Sikar. Ancha va ixlhi'uksts'uniy ni lakat'un yu maqancha ixlhit'ajun Jacob, ixpayk'an tachun yu israelitas, va xtaqnil ists'al yu José ixjunkan. 6Ancha ixvil taun lakxkan yu ixlhimapaqa'ukan ixlakxkan ni Jacob. Ancha chinchal ni Jesús. Oxicha ixlaqalhoqonta ixjaltanti ex ancha taulalcha. Pero va laycha atunkuj ixjunita. 7Ex ixt'altanan yu ixjalakmalaniy, ixta'anta inin laka putaulan yu kata'ul. Ex nimancha chinchal qayntaun xanati yu machaqa' Samaria va ixminta makutunu' xkan. Chuncha ni Jesús va junil: —K'int'a'oqt'i ts'uniy mixkan. 9Ni israelitas jantu ox ixtalalha'an kun yu machaqan Samaria, xlhiyucha ni xanati va junil: —Uxint'i va israelita k'at'i. ¿Vali'iycha k'isk'iniycha xkan? Kit'in va aniy machaqa' Samaria kunita. 10Ex junil ni Jesús: —Incha uxint'i k'amisp'at'i yu xta'a ni Dios, vachu' incha k'imisp'at'i ni kit'in yu ikt'aunan sk'ininin xkan, ex yu uxint'i k'isk'inin kit'in ex kakxtaqnin xkan yu xta'a jatsukunti. 11Ex yu xanati va junil: —Ni uxint'i jantu k'alhits'uk'u yu k'ap'umak'ut'u ni xkan. Ni lakxkan ayaj pulman. ¿Ex tas ancha ka'iye'e ni xkan yu k'ixt'aqniye'e yu lhit'ajun jatsukunti? 12Yu maqancha kimpayk'an Jacob yucha kintamakaunin aniy lakxkan ta'an ix'ot'a ni yucha, y vachu kun tachun sas'at'an y tachun ixtalhitsukukna, va si aniy ixta'ot'a. ¿Ex ni uxint'i apalaycha ay lapanaki k'at'i xajantu yu Jacob? 13Chuncha ni Jesús va junil: —Tachun yu ta'ot'a ni aniy xkan yu'uncha aqts'iyaj va kata'oqputunchoqoya'. 14Pero matichun yu ka'oqlhi ni xkan yu kit'in kakxtaqya', yucha jantucha aqtaun kapukikxixa'. Ni xkan yu kxta'a ni kit'in yucha kuna' va tacha ta'an mukxi xajachil xkan laktalpa. Kalhixajtachal taun jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. 15Ex ni anchanu' xanati va junchoqol ni Jesús: —K'ixt'aqnin ni anchanu' xkan para jantucha aqtaun kajk'oqputunchoqol, vachu jantucha kakmil uchu'. 16Chuncha ni Jesús va junil: —K'ap'inch'iy junta'in ni mixapay ex k'at'anch'o'o aniy. 17Ex ni anu xanati qaltaychoqol, va junil: —Jantu kaklhitsukul kixapay. Ex ni Jesús junchoqol: —Uxint'i ox xa'alt'ayanan ni na'un jantu k'alhits'uk'u mixapay. 18Laqsaval ni uxint'i ixlhit'a'un pumakis mixapaynin. Vachu yu chavaycha lhit'a'un jantu laqsaval mixapay kaval. Va laqsaval yu uxint'i na'un. 19Tejkan chuncha qasmaklhi ni xanati, va junil: —Chavaycha klaqts'inan tacha qayntaun yu laqpute'ey ixchivinti Dios. 20La maqancha aniy ixtamin yu kepayank'an ni kijnan yu aniy machaqan Samaria kuntau. Yu'uncha ixtamin aniy laka aspajun para katato'oyal ni Dios. Pero yu uxiknank'an israelitas unt'at'ik kilalhijunau ni va maqsk'iniy kakto'oyau Dios vamun laka putaulan Jerusalén. 21Ex ni Jesús junil: —Uxint'i, xanati k'at'i, k'ilhak'ap'up'inincha yu kunan. Kamina' ni julchan tejkan uxiknank'an jantucha kat'o'oyayapitik ni kimPay Diosk'an mas aniy laka aspajun, mas kaval laka putaulan Jerusalén. 22Ni uxiknan t'o'oyayat'ik yu jantu misp'ayat'ik. Kijnank'an kto'oyayau yu kmispayau. Ni Jamalaqtaxtunu' mintachal kun yu israelitas. 23Ni julchan yu ists'anqay kalakachil yucha chavaycha lakachin, tejkan ni lapanakni yu laqsaval katato'oyaya' kimPay Diosk'an, katato'oyayacha chuncha tacha lhinajun ix'Espíritu. KimPay Diosk'an yucha lakxkajuy lapanakni para chuncha katato'oyal. 24Ni Dios yucha va Espíritu junita xlhiyucha yu tato'oyay ts'anqay katato'oyal tacha lhinajun ix'Espíritu yu laqsaval masuy tacha junita. 25Ex ni anchanu' xanati va junil: —Kit'in ox ijk'atsay ni kamina' ni Mesías (va naunputun Cristo yu ixtanajun kamina'). Tejkan kamina' ex yucha ox kintamasuni'oyan tachun. 26Ni Jesús junil: —Va yucha ni kit'in yu kt'aunan t'achivinin ni uxint'i. 27Tejkan chuncha ixt'ajun chivin ex tachinchoqolcha ixt'altanan yu ixjalakmalaniy. Ni yu'uncha tus taun talhilal tejkan talaqts'il ixt'achivijyal qayntaun xanati. Pero jantu matichun kalhisakmil yu ixmaqsk'iniy, vachu jantu katalhisakmil tisuncha ixtat'ajun lhilakchivinin. 28Ex ni anchanu xanati makaulalcha ni ix'aqxau, va anchoqolcha la ixchaqa'. Tejkan cha'al va lakjunil ni lapanakni katat'a'al, va naul: 29—K'at'ant'ikcha laqts'inin qayntaun lapanaki yu tus kijun'ol tachun yu kit'in kmakata. Ka va lay va yucha ni Cristo yu ixtanajun kamina'. 30Chuncha nimancha tataxtul ni laka putaulan, va ta'alcha ta'an ixyachal ni Jesús. 31Tejkan jantuka' ixtalaqcha'an ex ni ixt'altanan ixtat'ajun lhijuninin para kavayl pero mas ixtalhijuniy jantu ixchavaniy. 32Ni Jesús jalakjunil: —Ni kit'in klhit'ajun vayti yu uxiknank'an jantu misp'ayat'ik. 33Ex ixt'altanan yu ixjalakmalaniy, ta'aqtayl talakchiviniy, ixtak'atsaputun incha va matichun kalhiminil ixvayti. 34Ni Jesús jalakjunil: —Alin aputaun kivayti. Kit'in kmakay yu lhipa'iniy ni Dios yu kimalaqachal tus kakmakani'ol ixlhitapatsa yu kilhijuniy. Anchanu lhitapatsa va tacha kivayti. 35Uxiknan naunat'ik: \"Ni chavaycha vananaj ts'anqay la'at'ati malkuyu' para kalakachil ni jaxqanti.\" Pero kit'in klajunau ts'anqay k'amak'at'ik kuenta ni ta'an jach'ananti va oxicha para kaxqa'ikal. 36Chuncha qayntaun lapanaki yu jaxqanan yucha laqa'iy ixlhilhajati, ex yu xqa'ikal yucha xta'a jatsukunti. Ex pumat'uy talhi'achantajuy, yu ch'al ali yu jaxqanal. 37Laqsaval chuncha junita tacha klajunau: \"Qayntaun tapatsay para kach'anlhi, aqayntaun para kaxqanal.\" 38Kit'in klamalaqachau jaxqanan ta'an jantu kach'ant'ik. Jalakxk'auyat'ik lapanakni yu kintalhakapu'al por yu tajunilcha alati lapanakni yu talaqtapatsatacha. Uxiknank'an chavaycha aqch'ap'at'at'ik la ixlhitapatsak'an. 39Ni anu xanati ixjalakjunita ixt'amachaqan ni ixnajunta Jesús tachun yu ixmakatacha, xlhiyucha ayaj lhuu lapanakni yu machaqan Samaria talhakapu'al ni Jesús. 40Ex tejkan tachil ni machaqan Samaria ta'aqtayl tatapayniniy ni Jesús para katamakaul kun yu'uncha. Ex ni yucha ancha loqojlhi paqt'uy. 41Chuncha apalay lhuu talhakapu'al tejkan taqasmaklhi yu ixnajun ni yucha. 42Ex va tajunil ni xanati: —Chavaycha klhakapu'anau pero jantucha vamun por yu kilajuniu. Va kijnank'an ijqasmakvi ixchivinti, xlhiyucha klhakapu'anau. Vachu ijk'atsayau ni yucha va yu laqsaval ni Cristo, yu Jamalaqtaxtunu' aniy lakamunukpa'. 43Chuncha tejkan paqt'uy val, va taxtuchal ancha Samaria ni Jesús, ex al tus xa'estado Galilea. 44Ni yucha ixnajunta ni qayntaun lapanaki yu laqpute'ey ixchivinti Dios jantu to'oyakan la ixt'un. 45Ex tejkan cha'al Galilea ni lapanakni yu ancha machaqan va ox talaqa'il. Ni yu'uncha vachu' ixta'anta Jerusalén tejkan alil ni xak'atan Paxku. Ancha talaqts'in'ol tachun laj'ox yu makal ni Jesús. 46Ex astan anchoqol laka putaulan Caná ancha xalakat'un Galilea ta'an yu vali'iy xkan maxajnichal xaxkan uva. Ancha ix'alin qayntaun yu ay jalhachimo'onu yu ixtapatsaniy ni rey. Yucha ixlhit'ajun qayntaun ists'al yu ixtaqan'ay laka putaulan Capernaúm. 47Ni anchanu lapanaki k'atsal ni Jesús va taxtul Judea, va chinchal Galilea. Ex niman al tapayninini' ni kat'a'al la ixchaqa'. Ixnajun palay kamakanichoqol ists'al yu va laycha kanil. 48Chuncha yu Jesús va niman naul: —Uxiknank'an jantu kilalhakapu'aniyau kinchivinti incha jantu p'unaj laqts'in'elayat'ik laj'ay axtoqnu yu kit'in kmakay. 49Pero yu jalhachimo'onu' va naul: —K'int'at'at'icha niman laqts'ini' kints'al ni jantuka' niy. 50Chuncha ni Jesús va junil: —K'ap'inch'o'ocha la minchaqa', mints'al palay junchoqota. Ex ni yucha lhakapu'al tacha junil ni Jesús y va anchoqolcha. 51Tejkan va ix'antaka' la ixchaqa' ex takipaxtoq'il ix'oqxtamatin, va tajunil: —Mints'al oxicha vilchoqol. 52Ex laklhisakmil: —¿Tisuncha hora aqtaynil ox k'atsanchoqoy? Ex tanaul ni yu'uncha: —Va kutancha laqataun putoqoxata tejkan ta'eltajunichoqol iskakati. 53Ex chuncha ni japay makal kuenta ni anchanu hora va exnicha tejkan junil ni Jesús: \"Mints'al va palaycha junchoqota.\" Ex ni anchanu japay kun tachun ixlapanakni talhakapu'al ni Jesús. 54Ex chuncha kun yu aniy, va aqt'uycha makal ni Jesús yu laj'ay axtoqnu' tejkan minchal Judea, chinchal Galilea.\nSAN JUAN 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/John\/4","date":"2013-12-11T14:27:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164037630\/warc\/CC-MAIN-20131204133357-00006-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999982119,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999982118606567}","num_words":1121,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.962,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ket'alaqaunin, uxiknan yu lhak'ap'up'inat'ik ni ay Jalhachimo'onu Jesucristo va aqstanchunin k'alat'o'oyat'ik y jantu siya tumpaj k'alalaqts'int'ik. 2Tejkan t'aqxt'oqyat'ik, ex katanuchal qayntaun maqali' yu kamaqtanul k'us ixmaqtanuti yu jamakanti kun oro y vachu ka'ulal yu ox laqch'iti, ex vachu' katanuchal ancha qayntaun yu oxicha at'ali' ixlaqch'ita, 3ex chuncha ka va ox kala'a'it'ik yu maqali' y ka'unit'ik: \"Uxint'i aniycha kat'aulchiy ta'an alin yu ox siya.\" Ex yu kilpatani' yucha ka va ka'unit'ik: \"Uxint'i ancha kat'aycha u kat'a'ulcha lakat'un ta'an ch'atay.\" 4Incha va chuncha mak'ayat'ik ex jantucha aqstanchunin lat'o'oyayat'ik. Ex va unt'at'ik tacha jueces yu jantu vas tamakay. 5Ket'alaqaunin yu klapaxkayau, ox k'a'asmakt'ik yu klajunau. Ni Dios jalaksaklhi yu kilpatanin aniy lakamunukpa' para kataval tacha maqalinin por ixlhakapu'atik'an y vachu' para katalaqa'il ixmaqalitik'an yu tapaxtoqniy ta'an jalhachimo'onun, yu kamaqxtaqniya' tachun yu ta'achaniy. 6Uxiknan ox jamamaxaniyat'ik ni kilpatanin pero yu maqalinin va yu'uncha yu talhimaqchapuyan y talaqxaqamayan tejkan talha'anan laka pulakchivin. 7Vachu va yu'uncha yu takiltajiy ixtaqa'uti ni Cristo yu lhimap'aqa'uk'ant'at'ik. 8Uxiknank'an ayaj ox mak'ayat'ik incha laqsaval mak'ayat'ik tacha yu lhinajun kiJalhachimo'onuk'an Dios yu najun inchine': \"Kap'axk'at'i mint'amachaqa' chuncha tacha p'axk'ak'an milaq'aman.\" 9Pero incha jantu va aqstanchun jap'axk'ananat'ik ex mak'ayat'ik talaqalhin y la ixlhachimo'on Dios tamuk'aniyan laqtaqal por jantu mak'ayat'ik yu lhinajun. 10Incha qayntaun lapanaki tus maka'ojoy tachun yu lhinajun la ixlhachimo'on Dios pero vamun kun laqataun jantu vas makay, ex vachu' lhitsuku'ojoy laqtaqal kun yu alati yu lhinaunkan. 11Ni Dios naul: \"Jantu kat'at'amat'i aqayntaun lapanaki yu jantu minavin kaval y jantu k'amaqnin.\" Ex chuncha incha qayntaun jantu t'atamay aqayntaun yu jantu ixnavin kaval, pero incha jamaqninin ex makaycha taun laqtaqal yu jantu lhinajun laka lhachimo'on. 12Uxiknan ts'anqay vas kach'ivinint'ik y ox vas kat'i'unt'ayat'ik porke katapuxkaulaqts'iniyan mimputsukuk'an ni anchanu lhachimo'on yu oxamaktaun jamakanan. 13Yu jantu tamapayniy yu alati lapanakni yu'uncha jantu kamapaynikana' tejkan kapuxkaulaqts'inkana' ixlaqtaqalk'an. Pero yu tamapayninin, yu'uncha katalhajaya' tejkan kalakmakanikana' kuenta ixputsukuk'an. 14Ket'alaqaunin, ¿tisuncha xtapal incha qayntaun najun lhakapu'an ni Dios pero jantu makay yu lhinajun? Yucha jantu lay kalaqtaxtuya' mas najun lhakapu'an. 15¿Tas kalhixajchalcha incha ka'alil qayntaun kint'alaqajunk'an u kint'alapanatk'an yu katats'anqanil ixlaqch'itk'an y vachu' katats'anqanil yu kata'ul laka julchan? 16Ex incha xaqayntaun uxiknank'an kajunil: \"Laksniycha kap'inch'o'ocha, k'a'ulat'acha yu qaltan'ay milaqch'iti y ox k'avay.\" Pero incha jantu xt'aqniyat'ik yu maqsk'iniy ex jantu tu'uchun xtapal kaval minchivintik'an. 17Vachu chun lhitapasay kun milhakapu'atik'an, incha jantu mak'ayat'ik yu lhinaunkan, ex jantu tu'uchun ixtapal kaval milhakapu'ati, va tacha kanilcha. 18Qayntaun lay kanaul inchine': \"Uxint'i lhak'ap'up'in ni Dios y kit'in kmakay yu lhinajun.\" Pero ni kit'in va knajun ni jantu lay k'imasunin ni lhak'ap'up'in incha jantu mak'ay yu lhinajun. Kit'in kmasuniyan ni laqsaval klhakapu'an va por kmakay yu lhinajun. 19Uxint'i lhak'ap'up'in ni Dios va laqataun alin. Chuncha ox mak'ay. Ni aqmoqxnun vachu chun talhakapu'an pero kun talhanti. 20Jantu ka'unt'i tontoj, mas na'un ayaj xtapal milhakapu'ati pero chavay kmasuniyan ni jantu tu'uchun xtapal kaval incha jantu mak'ay yu lhinaunkan. 21Ni Abraham yu maqancha kimpayk'an ixjunita, ni Dios ox laqts'inil ixjatsukunti tacha qayntaun yu jantu kalhitsukul tu'uchun laqtaqal. Ni yucha ox laqts'inkal va por yu makal tejkan ixmaqxtaqputun tacha taun lapaxkan yu ists'al Isaac. 22Ex chuncha malaqasikan ni Abraham lhakapu'al pero vachu' makal yu lhinaul ni Dios. Chuncha por yu makal tasul ni laqsaval ixlhakapu'an. 23Ex chuncha val tacha ts'oqkanta la ixchivinti Dios yu najun inchine': \"Ni Abraham lhakapu'al ni Dios xlhiyucha ni Dios laqa'il tacha qayntaun lapanaki yu jantu kalhitsukul laqtaqal.\" Ex ni Abraham lhimapaqa'ukal ix'amigo ni Dios. 24Ex chuncha k'ats'ayat'ik ni Dios ayaj ox laqts'in qayntaun lapanaki por yu makay y jantu vamun por yu lhakapu'an. 25Ni Dios vachu ox laqa'il ni Rahab, ni anchanu xanati yu ixmakata talaqalhin kun jo'akna. Yucha ox laqa'ikal por yu makal tejkan jalaqa'il yu ixjalaqmalaqachata Josué ex astan jalaqmalaqachachoqolcha alakataun lakatin. 26Ni lakatunaj yu jantucha kalhitsukul ixlhitsukunu' yucha nitacha. Vachu chun junita milhakapu'ati incha jantu mak'ay yu lhinajun ni Dios ex tacha kanilcha milhakapu'ati.\nSANTIAGO 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Jas\/2","date":"2013-12-05T16:20:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163046801\/warc\/CC-MAIN-20131204131726-00013-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":625,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.944,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kit'in kJudas va ix'oqxtamati Jesucristo kunita vachu ixlaqaj Santiago kunita. Klats'oqniyau uxiknan yu tajunta'itan y tapaxkayan kimPayk'an Dios. Talhistaktan ni Jesucristo. 2Dios ayaj katamapaynin, oxamaktaun katamakan, y ayaj katapaxkan. 3Ket'alaqaunin yu klapaxkayau p'unaj ayaj xaklalhits'oqniputunau tacha pulaqtaxtuyau kintachunk'an. Pero chavay maqsk'iniy kaklats'oqniu y kaklatapayniniu ni jantu kaxt'aqnit'ik lakatin matichun katalaktanchanin milhakapu'atk'an. Ni Dios va aqtauncha kintaxtaqnin ni anchanu chivinti ni kijnan yu ixlapanakni juntau. 4Lati yu tamakanunun tatanul kun uxiknan, mas jantu laklhilayat'ik incha va makanunun. La maqancha va ts'oqkal ni katalaqa'iya' maqanlqajnati. Va jalaktu'unun, va tanajun por kintamapayniyan ni Dios lay kamak'at'i talaqalhin yu k'amak'ap'ut'u. Jantu talhakapu'an ni Jesucristo, vamun yu' ki'Ukxtink'an y kiJalhachimo'onuk'an. 5Chuncha mas k'ats'ayat'ikcha ni uxiknan, pero kit'in klamapastak'anichoqoyau inchine'. Ni Jalhachimo'onu Dios jalaqmalaqtaxtul ixlapanakni xalakat'un Egipto pero astan jalaqmaqnil yu jantu kataqalasmaklhi. 6Vachu' yu ixmayulnin Dios ixtavilanal kun Dios, pero lati jantu katamakal tacha ixlaklhi'ulakanta, va tamakaul. Chuncha ni Dios va lakma'ata laka pach'in ta'an puts'ista mas va tavanancha. Ancha katataula' tus kamina' ni julchan tejkan kalakmuk'anikana' ixmaqanlqajnatk'an. 7Vachu va chun tamakal xalapanakni ni Sodoma ali Gomorra y kun yu alati uksts'uniy putaulanaxna. Yu'uncha vamun ayaj ixtamaqamay katalat'atamal mas va ta'ayuchacha, mas yu jantu ts'uniy paxtoqniy k'amak'at'i. Yu'uncha tamaqanlqajnan laka jikmi yu jantu mi'ojoy. Chuncha val para jantucha kalaqts'i'iu kijnank'an tacha yu'uncha talal. 8Vachu chun talay ni lapanakni yu ta'aqlaqavanan y tamakanunun. Talaqalhiy ixlakatunajk'an. Jantu tato'oyay yu talhit'ajun lhachimo'on, talaktu'uy yu talhit'ajun tap'asta. 9Pero mas va yu xa'ukxtin ixmayulnin Dios, yu Miguel junkan, jantu laktu'uy yu lhit'ajun tap'asta. Aqtauncha talach'apal laka chivinti kun yu xa'ukxtin aqmoqxnu'. Va ixtalakilts'ak'astuk'a ta'ayucha kalha'al ixlakatunaj ni Moisés. Pero yu Miguel jantu kalaktu'ul ni aqmoqxnu' la ixtap'asta. Va naul: \"Ni Jalhachimo'onu Dios kalaq'ayman.\" 10Pero ni aniy lapanakni talaktu'uy tachun yu jantu tamispay. Talakpastaknan tacha talhitsukuti, va chuncha talay. Chuncha va x'amank'an lakmuk'anichoqokan maqanlqajnati. 11¡Payni'incha yu'uncha! Va tataylha'anta ixjatapastak'ati ni Caín. Tamakay laqtaqal tacha yu makal Balaam por talhajaputun tumin. Kataniya' tacha Kore por talaktanchay ni Dios. 12Ta'an mak'ayat'ik lakvayti por lap'axk'ayat'ik, ancha tatanuy jantu kun ts'uniy talhanti y chuncha lhimaxan xajachal. Va tacha xajalhistaknan borregos yu x'amank'an jalhistakkan. Va tacha taputs'i yu jantu lha'an xkan yu sunlha'an un. Va tacha jak'ivin yu jantu taxta'a xalhi'uti tejkan ixpu'alin, va tich'uk'ikal, tus tacha aqt'uycha katanil. 13Yu'uncha va ta'ayajnan tacha ta'an p'ays ukxlaklay xaxkan ni lakamar. Ni xalhimaxan yu tamakay va tacha ix'oqxpuputi. Va tacha jast'akun yu tamaqants'anqay ixtink'an, yu tapaxtoqniy katataulal ta'an ox t'alaj puts'ista. 14Qayntaun yu xatampatujunu' xapapanakni ni Adán va Enoc ixjunkan. Yucha naul: \"Ni Jalhachimo'onu Dios mintacha kun lhuvaj miles ixmayulnin. 15Kalakmuk'aniya' ixlaqtaqalk'an tachun ni lapanakni. Kalakmuk'aniya' ixlaqtaqalk'an yu tamaqtaqalhinin, yu tamakay kun ixjalaktu'untik'an. Vachu kalakmuk'aniya' ixlaqtaqalk'an por yu tanajun tejkan ta'akch'intamay ni Dios.\" 16Ni anchanu lapanakni va si tachivintanuy y takiltayanan, vamun talakanajun katamakal yu yu'uncha tanajun katamakal. La ixkilk'an va ayaj laj'ay lakmakakan, qal'ox tachiviniy vamun para kalaqxtaqnikal yu talhitsukuputun. 17Pero uxiknank'an, yu klapaxkayau, kap'ast'akt'ikcha yu tanaul ni lapanakni yu jamalaqachal kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 18Yu'uncha tanaul ni tejkan xaputamaktanacha kuna' ex ka'alina' lapanakni yu jalaktu'uy alati y vachu' yu vamun tatsukuy makanan talaqalhin yu tamakaputun. 19Talakt'ilhiy ni lapanakni, tamakay yu tamakaputun la ixlakatunajk'an. Jantu katalhitsukul ni Espíritu Santo. 20Pero yu uxiknan, yu klapaxkayau, ch'antaun ox kat'aylhip'int'ik la milhakapu'atk'an yu minchal kun Dios. K'at'ap'ayninit'ik Dios kun ixtap'asta ni Espíritu Santo. 21K'alhist'akk'ant'ikcha para jantu k'amak'aunt'ijlat'ik ixjapaxkanti ni Dios. Kap'akxan'it'ik ixjamapayninti kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo yu kataxtaqniyan para kats'uk'ut'ik mas va tavanancha. 22K'axa'alat'ik ni lapanakni yu jantuka' ox talhakapu'an. 23K'amalaqt'axt'ut'ik alati, va tacha k'alakma'osut'ik laka jikmi. Vachu yu alati lapanakni k'alakmap'aynit'ik pero kat'alhaunit'ik lakats'uniy yu tacha junita ixputsukuk'an. K'alakmap'aynit'ik pero k'axk'ayt'ik yu tamakay, mas va ixlaqch'itk'an yu chuncha lakatsamantacha ixtalaqalhink'an. 24Ay kamakakal ni Dios yu lay talhistak'an para jantu kamak'aunt'ijlat'ik. Lay kata'ulayan kun lhuu achati, kun jantu tu'uchun laqtaqal, ta'an vil ni yucha kun tachun ix'ayaxtu. 25Vamun yu' ni Dios junita, va kiJamalaqtaxtunuk'an por yu makal Jesucristo kiJalhachimo'onuk'an. Vamun yucha paxtoqniy tachun yu laj'oxi, tachun yu laj'ay, tachun yu tap'asta, y tachun ni lhachimo'on, mas va maqancha, mas va chavaycha y mas va tavanancha. Chuncha kaval.\nJUDAS 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Jude\/1","date":"2013-12-06T12:06:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051516\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00016-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999976158,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":30,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999997615814209}","num_words":654,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.911,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni laka putaulan Cesarea ixvilchal qayntaun lapanaki yu ixjunkan Cornelio. Yucha va qayntaun kapitan yu ixlhichimo'oy cien tropas yu taminchal Italia. 2Ni yucha kun tachun ixlapanakni ayaj ox ixtato'oyay ni Dios. Y ox jalaq'aqtayjul ni kilpatanin y lhilhiy ixtatapayniniy Dios. 3Tauncha julchan va la'at'utu putoqoxata ixjunita, ex ox tasunil ixmayul ni Dios. Va talakanunil y va junil: —Cornelio. 4Chuncha ni Cornelio va ayaj talhanal, va aqtaylcha sniy laqts'in, va naul: —¿Tisun na'uncha, ki'ukxtin? Ex yu ixmayul Dios va naul: —Ni Dios laqa'inin tacha taun ox lapaxkan tachun yu mintapayniti kun tachun yu laqxt'aqnin ni kilpatanin. 5Chavay k'alaqmala'ach'at'i lapanakni laka putaulan Jope para kata'al junta'inin qayntaun lapanaki yu junkan Simón yu vachu' junkan Pedro. 6Yucha t'avilchal qayntaun xala'oxini' jaxta'an yu vachu' junkan Simón, yu yachal ixchaqa' va ixlhi'uksts'uniy lakamar. [Yucha kajunan tachun yu maqsk'iniy kamak'at'i.] 7Tejkan anchoqolcha ixmayul ni Dios yu t'achivinil, ex ni Cornelio jalakjunta'il pumat'uy ix'oqxtamatin kun qayntaun ixtropa yu ixto'oyay Dios y ixmakay yu ixlhijuniy ni Cornelio. 8Va aqtayl jalaqpute'eniy tachun yu tapasal ex astan jalaqmalaqachalcha kata'al laka putaulan Jope. 9Ex yu ataun julchan val tejkan atunkujcha ixjunita, va ixlhi'uksts'uniycha para katacha'al Jope, exnicha tauk'al ni Pedro la ix'ukxni laqa chaqa', aqtayl tapayniniy Dios. 10Taval ch'apachal taun chavan, ixnajuntacha niman kavayl. Pero tejkan ixt'aunkan la'oxinika ixvayti, va tasunil taun tu'uchun. 11Va laqts'il tacha katalaqlti'al ni lakt'iyan. Ancha tasul tacha kama'eltajukal lakat'un aqxtaun ay laqch'iti yu kankat'ati ch'inikanta ixkankati'. 12Va ixtatajumanal tapuchux talhitsukuti yu ma'at'ati ixch'ajak'an ali tsapulin yu alin lakat'un ali xats'o'on lakt'iyan. 13Ex va qasmaklhi taun chivinti, va junkal: —Ka'ost'a'ulcha, Pedro. Yu aniy talhitsukuti k'amaqnit'i y k'a'ut'i. 14Yu Pedro va naul: —Jalhachimo'onu', jantu lay k'uy. Jantu aqtaun k'uy yu jantu uyujnajun k'a'ut'i la kilhachimo'onk'an. 15Ex va qasmakchoqol ataun chivinti, va junkal ni Pedro: —Tachun yu najun Dios laj'ox para k'a'ut'i yucha jantu k'a'un incha jantu ox k'a'ut'i. 16Ex chuncha aqt'utu chuncha tapasal. Ex yu ay laqch'iti nimancha lha'anchoqokal lakt'iyan. 17Tejkan Pedro ixt'ajun pastakna' suncha naunputun yu laqts'itapasal, va exnicha tachinchal ni lapanakni yu laqmalaqachal ni Cornelio ta'an ixyal ixchaqa' ni Simón y tatalakxtutayal laka mati'. 18Va p'aysni tachivinil, talhasakminil incha ancha ixvil ni Simón yu vachu' ixjunkan Pedro. 19Ni Pedro vananaj ixt'ajun pastakna' yu laqts'itapasal. Ex ni Espíritu Santo va junil: —Simón, talakxkauyan qaynt'utu lapanakni. 20Ka'ost'a'ulcha, kap'at'a'ut'icha talaktsin. Kalakt'apiticha y jantu kapastak'un tu'uchun, va kit'in klaqmalaqachata para katalaqmin. 21Ex patajul ni Pedro, va lakjunil: —Va kit'in ni kilalakxkauyau. ¿Tisuncha kilalhilaqmintau? 22Ex tanaul: —Kintamalaqachan qayntaun kapitan yu junkan Cornelio. Yucha va qayntaun yu ayaj qal'ox lapanaki. Ox to'oyay Dios y tachun yu israelitas mas va to'oxtaycha kaval va si ox talhichiviniy. Qayntaun ixmayul Dios lhinaul kaklalaqmiu para kapiti la ixchaqa' para lay kaqasmaknin yu k'a'une'e. 23Ex ni Pedro jalaklhijunil kataloqojlhi laqa chaqa'. Ex yu ataun julchan val, lakt'a'alcha y vachu' tat'a'al lati ixt'alaqaunin yu ixtavilanal Jope. 24Ex apaqtaun val, tacha'al laka putaulan Cesarea. Y yu Cornelio ancha ixlakpakxan'ita kun alati ixt'alapanakni ali ix'amigos yu ixjalakjunta'ita. 25Tejkan Pedro va laycha katanuchal laqa chaqa' exnicha ni Cornelio va paxtoqlhi, va ta'aqtsoqoqtanil la ixch'aja' ni Pedro para kato'oyal. 26Pero Pedro ma'ostaulnil, va junil: —Kat'aycha. Kit'in vachu' va lapanaki kunita. 27Tejkan vananaj ixt'ajun t'achivin Cornelio ni Pedro ex tanulcha laqa chaqa' y ancha japaxtoqlhi pumalhuu lapanakni yu ixta'aqxtoqnun. 28Ex yu Pedro lakjunil: —K'ats'ayat'ikcha ni kilhachimo'onk'an yu israelitas kuntau jantu kintaxtaqniyan lakatin para kaktaqxtoqvi ch'antaun kun uxiknan yu jantu israelitas k'a'unt'ik. Pero chavay kimasunil ni Dios ni jantu maqsk'iniy kajkunil matichun incha jantu ox ixjatsukunti u incha lhit'ajun laqtaqal. 29Xlhiyucha tejkan kilajunta'iu, jantu tsij kaknaul, va niman kmil. Chavaycha klalhisakmiyau ¿Vali'iycha kilajunta'iucha? 30Ex yu Cornelio junil: —La'at'aticha julchan xajun chuncha tacha chavaycha aniy hora la'at'utu putoqoxata xakt'ajun tapayninini' Dios aniy la kinchaqa'. Ex niman kintasunil qayntaun lapanaki yu ox k'uliksna' ixjunita ixlaqch'iti. Va kijunil: 31\"Cornelio, Dios qasmaknitan mintapayniti y pastak'an por yu ox jalaq'aqt'ay'uy ni kilpatanin. 32K'amala'ach'an ix'ika laka putaulan Jope qayntaun Simón yu junkan Pedro. Yucha vil la ixchaqa' qayntaun xala'oxini' jaxta'an yu vachu' junkan Simón yu vil ixlhi'uksts'uniy lakamar. [Yucha kat'achivinanan tejkan kamina'.]\" 33Ex niman kmalaqachanal mijunta'ika y klhi'achantajuy ni aniycha vilt'i. Chavaycha aniy alintau la ixlaka'ukxpu' Dios. Knaunau kilajuniu tachun yu lhijunin ni Jalhachimo'onu' para kaklaqasmakniu. 34Ex yu Pedro aqtayl chiviniy, va naul: —Chavaycha ox kmalaqasiy ni Dios tachun jalaqa'i'ojoy mas va ta'ayucha kaval. 35Ox jalaqa'iy lapanakni mas va to'oxtaycha katataulal incha tatalhauniy ni yucha y tamakay yu laj'ox yu lhinajun. 36Yucha laqmalaqachanil ni israelitas yu ox chivinti. Va jalakjunil tacha lay oxamaktaun katapu'ukxuntayal por yu makal Jesucristo yu xaJalhachimo'onu' tachun ni lapanakni. 37Uxiknank'an ox k'ats'ayat'ik yu tapasal la xalakat'un Judea. Aqtaynichal xa'estado Galilea tejkan Juan laqxaqalal ni lapanakni para kata'aqchaj'aul. 38K'ats'ayat'ik ni Dios xtaqnil palhachimo'on ni Jesús yu machaqa' Nazaret y chuncha laqtanul ni Espíritu Santo kun tap'asta. Chuncha ni Jesús ix'ukxuyal makana' yu laj'ox y palay ixjalakmakachoqoy tachun ni lapanakni yu ixjalaqmamaqanlqajnivay ni aqmoqxnu' porke Dios ix'alinta ch'antaun kun yucha. 39'Ni kijnank'an klaqts'in'ojoo tachun yu makal mas la ixt'unk'an ni israelitas y vachu' yu ay ixputaulank'an Jerusalén, tus tejkan tamaqnil y tamakxt'ukmuk'al laka kurus. 40Pero tejkan paqt'utu val, ex ni Dios va majkujuchoqol y kintamasunin. 41Jantu kalaktasuni'ol tachun ni lapanakni. Vamun kijnan kintatasunin yu Dios ixkintalaksaktan. Tejkan kujchoqolcha, ex xakt'avaynau y xakt'a'oqyau yu oqkan. 42Jesús kintamalaqachan kajk'au jalaqpute'eninin ni lapanakni ni Dios xtaqnil ixpalhachimo'on para kapuxkaulaqts'inil ixlaqtaqalk'an tachun ni lapanakni mas yu takujta y mas yu tanitacha. 43Ni Jesús va yucha yu ixtalhichiviniy tachun yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios tejkan tanaul ni va por ixtaqa'uti ni yucha kalaqmalaqmixinikana' ixlaqtaqalk'an tachun ni lapanakni yu talhakapu'an. 44Tejkan vananaj ixt'ajun chivin ni Pedro, ex ni Espíritu Santo talaqtanu'ol tachun yu ancha ixtat'ajun qasmakninin ixchivinti. 45Ni israelitas yu ixtalhakapu'an yu tat'amil ni Pedro va tus vak tak'atsal tejkan talaqts'il jalaqxtaqnikal vachu' ni Espíritu Santo yu jantu israelitas ixtajunita. 46Taqasmaklhi ni va ixtat'ajun chivinin kun alati lhichivin yu jantu ixtamalaqasiy y ay ixtamakay ni Dios. 47Ex yu Pedro va naul: —Jantu matichun lay laktanchay para jantu kata'aqchaj'aul ni aniy lapanakni. Vachu' talaqa'il ni Espíritu Santo tacha kijnank'an klaqa'iu. 48Ex astan ni Pedro lhinaul kata'aqchaj'aul la ixtaqa'uti ni Jesucristo. Ex talhijunil kalakt'atamakaul lati julchan ni Pedro.\nLOS HECHOS 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/10","date":"2013-12-10T00:16:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164002922\/warc\/CC-MAIN-20131204133322-00023-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999996424,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999996423721313}","num_words":994,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex va tacha'al laka putaulan Derbe ali laka putaulan Listra. Ancha ixvil qayntaun yu ixlhakapu'an yu ixjunkan Timoteo. Yu ixnati vachu' ixlhakapu'an. Yucha va qayntaun israelita ixjunita pero yu ixpay va qayntaun griego ixjunita. 2Ni lapanakni yu ixtalhakapu'an yu ixtavilanal laka putaulan Listra ali laka putaulan Iconio ox ixtalhichiviniy ni Timoteo. 3Ni Pablo maqamal kat'a'al ni Timoteo. Pero p'unaj xvililichuk'up'uxni'elal, va tamakal tacha ixputsukuk'an ni israelitas para ox katalaqts'il ni israelitas yu ancha ixtavilanal porke tachun ixtak'atsay ni ixpay va griego ixjunita. 4Tejkan ixtatapasay ni putaulanaxna va ixtaxaqalay yu ancha ixtalhakapu'an. Talhichivinil tachun yu talhinaul yu jamalaqachal ni Jesús ali yu xalaj'aynin yu ixtalhakapu'an yu ixtavilanal Jerusalén. Va ixtamasuniy para katamakal chuncha tacha jamasunikal. 5Chuncha yu ixtalhakapu'an apalay ox talhakapu'al y lhilhiy ixtatalhavay. 6Ni Espíritu Santo jantu kalakmakaul kata'al laqpute'enin ni ox chivinti tus Asia. Xlhiyucha tapu'al xa'estado Frigia ali xa'estado Galacia. 7Tejkan tacha'al xa'estado Misia va ixta'uxa'an Bitinia pero ni Espíritu Santo jantu kalakmakaul. 8Tejkan tatapasa'ol laka estado Misia va tacha'alcha tus laka putaulan Troas. 9Ex tejkan ts'is val ni Pablo tasunil la ixtalakavanti qayntaun lapanaki yu machaqa' xa'estado Macedonia yu ancha ixyal. Ni anchanu lapanaki tapayninil, va naul: \"K'at'ant'ikcha Macedonia para kila'aqtayjuu.\" 10Tejkan chuncha laqts'il ni Pablo la ixtalakavanti, ex niman klaqla'oxiu ki'axtoqnuk'an para kajk'aucha xa'estado Macedonia porke ox k'atsau ni va Dios kintalhijunin kaklaqlhixaqalau yu ox chivinti yu ancha ixtavilanal. 11Chuncha ni kijnan ktaxtuucha Troas, va kpu'au barco, vas k'au tus laka putaulan Samotracia. Ex ataun julchan val vachu' kpu'au barco, kcha'au tus laka putaulan Neápolis. 12Ex ancha kpatajuucha ex k'aucha laka putaulan Filipos ta'an ixtavilanal ni Romanos. Yucha va taun putaulan yu apalay ay ixjunita ancha la xa'estado Macedonia. Ancha jantu paqlhuu kaktaulau. 13Tejkan val xajulchan jastaknati ktaxtuucha laka putaulan, k'aucha ixlhimaqspa' tus la'axkan, ijk'atsau ni ancha lay kat'emat'i ta'an ixtask'in Dios. Ancha ktaulau, klakt'achiviniu ni xanatin yu ancha ixta'aqxtoqnun. 14Qayntaun xanati yu kintaqasmaknin va ixjunkan Lidia. Va machaqa' Tiatira ixjunita. Yucha ist'ay ox laqch'iti yu laqlhuu xtapal. Yucha ayaj ixto'oyay ni Dios. Ni Jalhachimo'onu' Dios aqtayjul para kalhakapu'al ixchivinti ni Pablo. 15Ex tejkan aqchaj'aul ni anchanu' xanati ch'antaun kun ixlapanakni va kintatapayninin, va naul: —Incha lhilayat'ik ni laqsaval klhakapu'an ni Jalhachimo'onu', ex k'at'ap'asayapitik la kinchaqa' para ancha kalo'ojt'ik. Ex laqa tap'aysni kintalhijunin kakloqojvi la ixchaqa'. 16Tauncha julchan ni kijnan xk'antau sk'inin Dios, va kpaxtoqvi qayntaun jatsi'i yu ixlhit'ajun jantu ox espíritu. Ni anu espíritu ixmasuniy ni jatsi'i yu katapasaya' astan yu jantuka' ixtapasay. Yu ix'ukxtinin ni anchanu' jatsi'i ox ixtapulhajay por ixchivinti yu ixnajun. 17Ni jatsi'i ixkintatixkaulha'antan ni kijnank'an ali Pablo, va la p'ays ixt'asay, va ixnajun: —Ni aniy lapanakni yu'uncha va ix'oqxtamatin ni Dios yu vilchal lakt'iyan. Yu'uncha talaqpute'eniyan tas laycha k'ap'ulaqt'axt'ut'ik. 18Ni anchanu jatsi'i paqlhuucha chuncha ixkintatixkaulhit'aunan. Ex ni Pablo jantu kamaqamal, va talaqasp'iklhi y junil ni jantu ox espíritu: —Kit'in ijkunan la ixtaqa'uti ni Jesucristo, k'amak'aunch'o'ocha ni aniy jatsi'i. Ex va nimancha taxtuchoqol ni jantu ox espíritu. 19Tejkan talaqts'il ix'ukxtinin ni jatsi'i tacha tapasal y tak'atsal ni jantucha lay katalhajal tumin ex tach'apal ni Pablo ali Silas, talha'al laklhitamau ta'an ixtavilanal ni jalhachimo'onun. 20Ex yu'uncha tachivintanunil ni jalhachimo'onun, va tanaul: —Ni aniy lapanakni yu'uncha va israelitas tajunita, chavaycha tamalukujlay ni lapanakni yu tavilanal aniy laka putaulan. 21Yu'uncha talhinajun aputaun putsuku ta'an kijnan jantu xtaqnikanau lakatin kamakau yu Romanos juntau. 22Ex tus tachun ni lapanakni va ch'antaun tamakal ixchivintik'an. Ex yu jalhachimo'onun talhinaul ixlaj'exnikk'an ixlaqch'itik'an ni Pablo ali Silas y vachu' ixlaqmaqanaqkan. 23Ex tus ox jalaqmaqanaqkal, y astan ankal jalaqmaqanuka laka pach'in. Talhijunil ni jalhistakna' ox kalaklhistaklhi. 24Tejkan chuncha lhijunkal ex laklha'al apulaktaun ta'an ox ixpulakna ni pach'in. Ancha jalaqts'an'aqs'ulakanchalcha kun k'iu. 25Tejkan laqcha'al pakltaun ts'is ni Pablo ali Silas ixtask'in Dios y vachu' ixtamilpay y yu alati tach'inin ixtaqasmat'a. 26Ex nimancha alil ay jaxkap'ikniti tus lakla'ol xaputayan ni pach'in. Va talaqlti'a'ol tachun ni xamati' y tus talaj'ex'ol tachun ixkadenask'an ni tach'inin. 27Chuncha niman kujlhi ni jalhistakna' y laqts'il tachun ni xapuertas tus ixtalaqlti'a'ojota. Ex niman maxtul ixespada, va ixmaqniputunkan ixlaq'aman porke lhilal taqos'ol tachun ni tach'inin. 28Pero Pablo la p'ays chivinil, va junil: —Jantu k'alhimaqch'ap'uk'a milaq'aman. Tachun ni kijnank'an va si aniy k'alintau. 29Ex ni jalhistakna' sk'inlhi qachitaun qa'ichi yu kamapulkul y takyautanuchal laka pach'in. Ta'aqtsoqoqtanil ni Pablo ali Silas. Tus ox ixjaxk'ap'ikninta. 30Ex lakmaxtul, va lakjunil: —Xapaynin, ¿tisuncha maqsk'iniy kakmakal para kaklaqtaxtul? 31Ex tanaul: —Kalhak'ap'up'i ni Jalhachimo'onu' Jesucristo ex k'alaqt'axt'uye'e kun tachun milapanakni yu tavilanal la minchaqa'. 32Ex ni Pablo ali Silas talhixaqalal ixchivinti ni Jalhachimo'onu' Jesús vachu' kun tachun yu ixtavilanal la ixchaqa'. 33Ni jalhistakna' laklha'alcha para kalaqcha'anil ta'an ixtataqalhita. Ex astan niman aqchaj'aul kun tachun ixlapanakni. 34Ex jalaklha'al ixpulakna la ixchaqa' y va jalakmulal laka mesa para kalakvaval. Tachun yu ixlapanakni ayaj talhi'achantajul porke talhakapu'al ni Dios. 35Tejkan tunkunchoqolcha ex ni jalhachimo'onun tamalaqachal ixpoliciask'an para katalaq'al ni jalhistakna' y katamaxtuchoqolcha ni Pablo ali Silas. 36Ex ni jalhistakna' junil ni Pablo: —Chavay ni jalhachimo'onun kintalhijunil kaklamaxtuchoqoocha. Chavay laycha kat'axt'ut'ik y oxamaktauncha kap'inch'o'ot'ik. 37Pero ni Pablo lakjunil ni policias: —Kijnank'an va Romanos kuntau. Pero mas chuncha kintalaqmaqanaqni la ixlaka'ukxpuk'an ni lapanakni y kintamanun laka pach'in. Chavaycha kintamaxtuputunan laqatamaqsaq. Pero kijnan jantu kajk'anau. Ts'anqay yu'uncha kintamin maxtunun. 38Ex ni policias ta'alcha laqpute'eninin ni jalhachimo'onun. Tejkan tak'atsal ni yu'uncha va Romanos ixtajunita ex ayaj tatalhanal. 39Ex yu'uncha tamil tapaynininin para kalaqmalaqmixinikal, ex chuncha tamaxtulcha y tatapayninil para katataxtulcha ni laka putaulan. 40Tejkan tataxtulcha laka pach'in va ta'al la ixchaqa' Lidia. Va ancha talaq'al yu ixtalhakapu'an Dios y tamalaka'ulal. Ex taval ta'anchoqolcha.\nLOS HECHOS 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/16","date":"2013-12-12T23:55:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164758033\/warc\/CC-MAIN-20131204134558-00029-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999834299,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999834299087524}","num_words":890,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.361,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Tanajun ni xaqayntaun ni uxiknan va t'atamay yu jantu ixnavin kaval. Chuncha makay taun laqtaqal yu jantu taks chun tamakay mas yu vali'iy lapanakni. Va t'atsukuchoqoy ixt'unati. 2Uxiknank'an ayaj laj'ay mak'ak'anat'ik pero maqsk'iniy kalhama'aninint'ik y kanaqxt'ut'ik. 3Mas jantu klat'ataulau la kilakatunaj pero laqsaval klat'ataulau la kijatapastak'ati. Ex chavay ikmuk'aniy ixmaqanlqajnati, chuncha ikmakay vachu va tacha klat'ataulau. 4Tejkan kat'aqxt'oqyapitik la ixtaqa'uti ni Jalhachimo'onu Jesús kit'in klat'ataulau la kijatapastak'ati kun ixtap'asta ni Jesús kiJalhachimo'onuk'an. 5Ex chuncha ni anchanu lapanaki k'amaqxt'aqniyapitik ni Satanás. Ex chuncha mas va kanil yu jantu ox la ixlakatunaj, yucha kalaqtaxtuya' la ixlhitsukunu' ni anchanu julchan tejkan kaminchoqoya' ni Jesús. 6Jantu ox ni ay mak'ak'anat'ik. ¿Jantu k'ats'ayat'ik ni lakats'uniy levadura tus laqlhitaya'ojoy ni harina? 7Yu aniy yu tapasay vachu va tacha ni levadura. Ex chuncha k'at'an'alhut'ikcha ni levadura yu jantucha ox, para laqsast'in k'a'unt'ik. Laqsaval mak'ak'anat'ik tacha pan yu jantu lhiyaukan levadura yu ukan xak'atan Paxku. Chuncha kintapaxtoqniyan kijnank'an yu ixlapanakni ni Cristo juntau. Yucha nil por kijnank'an y chuncha val tacha laqataun sas'at'a borrego yu maqnikan tejkan xak'atan Paxku. 8Ex chuncha kati'ukxuntayau tacha kamakau ni anchanu xak'atan Paxku. Va tacha jantu kalhitayal yu maqaniya levadura la ketsukuntik'an, yu va jalaktu'unti kun laqtaqal. Va kati'ukxuntayau tacha pan yu jantu lhiyaukan levadura y chuncha ox kaval kijatapastak'atk'an y vas ka'ukxpu'al ketsukuntik'an. 9Tejkan klats'oqniu laka karta va klajuniu jantu kat'at'i'ukxunt'ayat'ik yu tat'atamay yu jantu ixnavink'an. 10Pero jantu xaklaklhichiviniy yu vali'iy lapanakni yu tamakay laqtaqal, yu ta'akcha'an, yu ta'alhavanan, yu tato'oyay antivas. Si k'alakt'at'aulapitik ni yu'uncha, incha jantu kat'axt'uyapitik yu lakamunukpa'. 11Yu kit'in xaklhichiviniy va jantu kat'at'i'ukxunt'ayat'ik kun lapanakni yu tanajun va milaqaj por lhakapu'an ni Cristo pero jantu tamakauntijlaputun ixtalaqalhink'an. Lati tat'atamay yu jantu ixnavink'an, lati ta'akcha'an, lati tato'oyay antivas, lati talaklkanan, lati tata'ap'anin, lati ta'alhavanan. Va iknajun nisin kat'avaynt'ik. 12Jantu kimpaxtoqniy kakmuk'anil laqtaqal yu jantu lhakapu'an. Va yu talhakapu'an, va yu'uncha maqsk'iniy kalakp'uxk'aulaqts'int'ik. 13Yu jantu talhakapu'an, yu'uncha Dios lakmuk'aniy ixlaqtaqalk'an. Pero uxiknan maqsk'iniy k'amaxt'ut'ik ni anchanu yu maqtaqalhinin para jantucha katanul kun uxiknan.\n1 CORINTIOS 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Cor\/5","date":"2013-12-10T21:43:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164026161\/warc\/CC-MAIN-20131204133346-00089-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0}","num_words":324,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.432,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.821,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kit'in kPablo, ix'oqxtamati Jesucristo kunita. Yucha kilaksakta y kimalaqachal pute'eni' yu ox ixchivinti Dios. 2La maqancha ni Dios ixnajuntacha ni ka'alina' ni anchanu chivinti. Chuncha tats'oqlhi la ixchivinti Dios ixlapanakni yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti. 3Ixtalhichiviniy ni Jesucristo kiJalhachimo'onuk'an, yu Sas'at'a Dios. La ixlakatunaj va ixpapanti David ixjunita 4pero yu Espíritu Santo masul ni vachu' va Sas'at'a Dios. Va chuncha masul kun tap'asta tejkan kujchoqol mas va ixnitacha. 5Por yucha ni Dios kimapaynil, va kilaksaklhi para kaklaqpute'el ixchivinti mas va to'oxtaycha lakamunukpa'. Va najun katalhakapu'al lapanakni y katamakal tacha yucha lhinajun para chuncha kato'oyakal ixtaqa'uti. 6Va chuncha ni uxiknan mas maqati vilanant'ik, vachu ni Dios talaksakni para ixlapanakni Jesucristo k'a'unt'ik. 7Klats'oqniyau tachun uxiknan yu vilanant'ik laka putaulan Roma, yu Dios tapaxkayan y talaksakni para ixlapanakni k'a'unt'ik. Katamapaynin y oxamaktaun katamakan kimPay Diosk'an kun kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 8P'unaj klajunputunau ni va kxtaqniy lhimalaqpuchuncha ni kiDios por mintachunk'an, tejkan kt'achiviniy Dios por yu makata Jesucristo. Milhakapu'atk'an va pute'ekan mas va to'oxtaycha kaval. 9Tejkan klaqpute'ey ni ox chivinti yu lhichiviniy Sas'at'a, va ktapatsaniy Dios kun tachun la kelhanuti. Yucha k'atsay ni si klapastak'alhiyau tejkan ktapayniniy. 10Iksk'in ni Dios para lay kaklalaq'au ni uxiknan incha yucha najun ox kaval. 11Ayaj klalaqts'inputunau para kla'aqtayjuu kala'a'it'ik taun aqtayjunti yu xta'a ni Espíritu para chuncha apalay p'as kaval milhakapu'atk'an. 12Chuncha knajun ni uxiknan ali kit'in kalaxtaqniu tap'asta la kilhakapu'atk'an. 13Ket'alaqaunin, va iknajun kak'ats'at'ik ni aqlhuu klalaq'uxanacha'au laqts'inin pero mas tus chavaycha va tacha alin yu kilaktanchaniy. Va klhaja'iputun lapanakni yu katalhakapu'al ta'an vilanant'ik, chuncha tacha ikmakal alati laka putaulanin. 14Va ijk'atsan tacha ka'alil yu kaklhaanil tachun ni lapanakni mas yu griegos y mas yu jantu griegos kataval, yu talakpastaknan ali yu jantu talakpastaknan. 15Xlhiyucha va ayaj klalaqpute'eniputunau yu laj'oxi chivinti ni uxiknan yu vilananchipitik laka putaulan Roma. 16Ni kit'in jantu klhimaxanan kaklaqpute'el yu ox chivinti, va ixtap'asta Dios yu lay katapulaqtaxtul tachun yu talhakapu'an, p'unaj yu israelitas pero vachu yu alati lapanakni. 17Va chuncha tasuy ni Dios kintalaqts'inan tacha laj'oxin lapanakni, vamun por lhakapu'anau. Va chuncha najun ixchivinti Dios yu ts'oqkanta: \"Ni lapanakni yu Dios ox laqts'in, yucha va por ixlhakapu'ati katsukuya'.\" 18Tasuy ni va lukujlay Dios lakt'iyan por tachun laqtaqal yu tamakay ni lapanakni. Dios jantu ox jalaqts'in tacha tati'ukxuntayay, vachu tamakay laqtaqal para jantu lay kamispakal yu laqsaval. 19Lay tapumispay ni Dios por tachun yu alin, chuncha ni Dios va lakmasunil tacha junita. 20Yu ixtap'asta ni Dios kun tachun ix'oxixtu mas jantu tasuy, va ox mispakan, tejkan p'unaj makal yu lakamunukpa' tus chavaycha. Va jamispakan por tachun yu makal. Xlhiyucha ni lapanakni jantu lay tanajun ni jantu tamispay tacha junita ni Dios. 21Mas ixtak'atsay ni alin Dios, jantu aqtaun ay katamakal tacha Dios, jantu aqtaun kataxtaqnil lhimalaqpuchuncha. Ex chuncha va tacha jantu ka'alil ixjatapastak'atk'an, tus va tacha puts'ista la ixjatapastak'atk'an. 22Tanajun va lhuvaj jatapastak'ati talhit'ajun pero jantu laqsaval kaval, va tontos. 23Ni Dios yu jantu aqtaun kami'oya', yucha jantucha tato'oyay. Yu tato'oyay va antivas yu tasuy tacha vali'iy lapanakni yu tami'ojoy y tacha ts'o'on, tacha talhitsukukna, tacha tsapulin. 24Xlhiyucha lakmakaul ni Dios para katamakal tacha yu tamakaputun. Mas va yu laqtaqal yu lhitamaxanikan, talamakaniy la ixlakatunajk'an. 25Tamapaxata yu laqsaval yu masuy ni Dios para kaval jalaklkanti. Apalay tato'oyay yu ixtamakan Dios, jantucha tato'oyay ni Dios yu mero jalakmakal, va yucha ay kamakakal mas va tavanancha. Va chuncha kaval. 26Xlhiyucha ni Dios lakmakajuntacha para katamakal yu lhitamaxanikan. Mas lati yu xanatin talhimapaxata ixputsukuk'an, talamakaniy laqxoqta va siya yu'uncha yu jantu maqsk'iniy katamakal. 27Vachu va chun lati yu jo'akna tamakajun yu tacha laklhijuniy Dios katamakal kun xanatin. Apalay talakatsastayay para katalamakanil siya yu'uncha yu lhitamaxanikan. Ex chuncha talaqa'iy la ixlakatunajk'an ni maqanlqajnati yu tapaxtoqniy. 28Jantucha ixtamispaputun ni Dios, xlhiyucha ni Dios lakmakajuntacha katapastaklhi yu jantu ox y katamakal yu jantu maqsk'iniy. 29Talaqtanu'ol tachun yu jantu ox kaval, tamakay talaqalhin, vamun tapastak'uy para ka'alil ixmaqalitk'an y vachu ayaj talaktu'unun. Vamun ayaj ta'akcha'an, talukujlay, tamaqninin, tamakanunun, taxkayanan, tamanuy jalaklkanti. 30Jantu ox talhichiviniy yu alati, taxkajiy ni Dios, ta'ayajnan, la laj'ay tak'atsan, laj'ay lakmakakan por ixchivintik'an, tapastak'a tacha lay katapumakal alati talaqalhin, jantu taqalasmat'a ixpayank'an. 31Jantu talakpastaknanputun, jantu tamakay yu tanajun, jantu matichun tapaxkay y jantu matichun tamapayniy. 32Ni Dios lhinajun yu chuncha tamakay, tapaxtoqniy katanil. Chuncha tak'atsay pero tataylha'an makanan. Vachu' ox talhilay tejkan alati lapanakni vachu chun tamakay.\nROMANOS Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rom\/","date":"2013-12-10T08:45:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164014017\/warc\/CC-MAIN-20131204133334-00041-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999839067,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":34,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999839067459106}","num_words":700,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.441,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex chuncha ni jalhachimo'onu' Augusto va lhinaul ni ka'alil lats'oq'ulanti tachun ni lapanakni ni anchanu' lakamunukpa'. 2Ni anchanu lats'oq'ulanti va yu p'unaj ixtamakay tejkan Cirenio xagobernador Siria ixjunita. 3Ex chuncha tachun ni lapanakni talhi'alcha ists'oq'ulak'an lakatamin por lakatamin ta'an ixputaulank'an ixtajunita. 4Ex va chuncha ni José vachu taxtulcha ni laka putaulan Nazaret ni laka estado Galilea. Va al laka putaulan Belén ta'an ixputaulan David ixjunita. Ni José minchal kun ixlapanakni David yu maqancha ay jalhachimo'onu' ixjunita, 5xlhiyucha ancha al ists'oq'ulak'an. T'a'al ni María ni yu isk'ininti. Yucha aynacha ixjunita. 6Ex chuncha tacha'al ni Belén. Tejkan laqcha'al julchan, va maqlaqavanalcha ni María. 7Lhitsukulcha ists'al yu sa'oqsni, pamilil kun laqch'iti ex va mamal ta'an tavajin ni jukin. Jantu ka'alil chaqa' ta'an lay kataloqojlhi. 8Ni anchanu puts'ista ixtavilanal lapanakni yu ixtalhistak'a ixborregosk'an la ixlhimaqspa' ni putaulan Belén. 9Ex va laktasunil ixmayul ni Dios, va tus t'oqx jamaputunkunil ixmaklku ni Dios, va la p'aysni ixjunita. Ex chuncha yu'uncha va la tatalhanal. 10Pero lakjunil ni ixmayul Dios: —Jantu kat'alhanant'ik. Kit'in klajunputunau taun chivinti yu va ayaj ox yu kalakma'achajuya' tachun ni lapanakni. 11Chavaycha la ixputaulan David va tsukuchal qayntaun yu katamalaqtaxtuyan ni uxiknank'an. Yucha ni Cristo yu laksakta ni Dios para kamil lhachimo'on ni lakamunukpa'. 12Kat'emayapitik ni jas'at'a pamilkanta, mamakanta ta'an tavajin jukin. Tejkan chuncha kat'emayapitik ex chuncha k'ap'uk'ats'ayapitik ni laqsaval yu klajunau. 13Ex nimancha tatasul lhuvaj ixmayulnin Dios, ay tamakal ni Dios, va tanajun: 14Ay kamakakal ni Dios lakt'iyan. Aniy lakamunukpa' oxamaktaun katataulal ni lapanakni yu tamakay yu lhinajun ni Dios. 15Ex chuncha tejkan ta'anchoqolcha lakt'iyan ixmayulnin Dios, ex yu jalhistaknan va talajunil: —Ka'aucha ni laka putaulan Belén, ka'aucha laqts'inin tacha tapasal yu kintamasunin Dios. 16Ex tatakyau'alcha lakpuxkaunan, tatemachal ni María ali José kun ni jas'at'a, va mamakanta ta'an tavajin jukin. 17Ni jalhistaknan tejkan talaqts'il ni jas'at'a talaqpute'enichoqol ni lapanakni yu ancha tayanal. Tajuni'ol yu naul ni ixmayul Dios tejkan lhichivinil ni jas'at'a. 18Ex va tus saq tatayal tachun yu taqasmaktayl yu talaqpute'el ni jalhist'aknan. 19Pero ni María, yucha va ma'a'ol la ixjalhanuti tachun ni anchanu chivinti para kapastaklhi. 20Ex taminchoqochalcha aaqtaun ni jalhistaknan, talhi'aylcha, va ay tamakal ni Dios por tachun yu ixtalaqts'inta kun yu ixtaqasmakta. Va laqsaval tapasal tacha jalakjunil ni ixmayul Dios. 21Ex va chuncha tejkan tapasal laqatsajin julchan va xvililichuk'unikal ni ts'al. Ex tamuk'anilcha ixtaqa'uti, va tajunil Jesús, tacha naul ixmayul Dios tejkan jantuka' ixlhitsukuy la ixpulakna ni ixnati. 22Ex astan vachu' tamakal tachun yu ixtapaxtoqniy katamakal la ixlhachimo'on ni Moisés para oxicha kataval. Ex chuncha talha'alcha ni jas'at'a yu ay lakatajtan, laka putaulan Jerusalén para katamaqxtaqnil ni Dios. 23Va chuncha ts'oqkanta la ixlhachimo'on ni Dios: \"Tachun ts'al yu sa'oqsni yucha ixnavin Dios kuna'.\" 24Xlhiyucha ancha ta'al maqxtaqnini' ixlapaxkank'an yu tacha najun ixlhachimo'on Dios: la'at'uy laqaxqavan u la'at'uy palumax. 25Qayntaun lapanaki yu junkan Simeón va ancha ixvil Jerusalén. Ni anchanu lapanaki la ox ixti'ukxuyal, va ixto'oyay Dios. Ixpakxan para ka'alil qayntaun yu kamalaka'ulal xalapanakni Israel. Ni Espíritu Santo va ixt'ati'ukxuyal ni yucha. 26Va ixmasunita ni Espíritu Santo ni jantu kaniya' tus kalaqts'ina' ni Cristo yu kamalaqachaya' Dios. 27Ex chuncha ni Espíritu Santo va mak'atsanil ni Simeón para katanul lakatajtan. Ex vachu' ixpayan ni Jesús ancha tatanuchal para katamakal tacha najun ixlhachimo'on Moisés. 28Ex ni Simeón ch'apal ni jas'at'a, ch'ixlhi, ay makal ni Dios va naul: 29Chavaycha, Dios kiJalhachimo'onu' k'at'i, ni kit'in yu mi'oqxtamati kunita va oxamaktauncha kaknil vachu va tacha yu k'i'un. 30Chavay va klaqts'ilcha la kintalakavanti yu Jamalaqtaxtunu'. 31Yucha mala'ach'at'a para katalaqts'il tachun ni lapanakni. 32Yucha va tacha taun maklku yu kalakmaputunkuviniya' ixjatapastak'atk'an ni lapanakni yu jantu israelitas kataval. Ni kijnank'an yu israelitas kuntau va por yucha kintato'oyayan ni lapanakni. 33Ex chuncha yu ixpay ali ixnati va tus saq tatayal por ixchivinti yu lhichivinil ni jas'at'a. 34Ex ni Simeón va sk'inil Dios ni kalaq'aqtayjul. Naul, va junkal ni María yu ixnati ni jas'at'a: —Ni aniy jas'at'a va por yucha pumalhuu xalapanakni Israel katataqtaya', vachu pumalhuu kata'ostaulchoqoya'. Kamasuya' yu ox tin pero jantu ox katalaqts'ina'. 35Chuncha ox katasuya' ixjatapastak'atk'an lhuvaj lapanakni. Xlhiyucha kaxkaniyan melhanuti tus va tacha espada yu kalt'o'onik'a mintankilakna. 36Vachu ancha ixvil qayntaun xanati yu ixlaqpute'ey ixchivinti Dios. Yucha ixjunkan Ana, va istsi'i Fanuel ixjunita yu ixmaqlaqap'u Aser. Ni Ana la lhuvaj ixjach'itin ixjunita. Yu ixapay va laqatujun jach'itin ixt'at'ajun tejkan nil. 37Ex ni Ana yucha va ochenta y cuatro jach'itin tiyau ixti'ukxuyal. Va lhilhiy ixtapatsay laka ay lakatajtan, jantu ixtaxtuy, va isk'in Dios, ixtask'ajay. Va chuncha ixtamo'oniy ni Dios. 38Ex chuncha tejkan ancha tacha'al José ali María, vachucha cha'al ni Ana. Va lhipaxkajlaqts'il Dios por yu jas'at'a. Ex chuncha jalhixaqalal tachun ni lapanakni yu ixtapakxan'ita para kalaqtaxtul ni laka putaulan Jerusalén. 39Ex chuncha tejkan ni María ali José tamaka'olcha tachun yu ixnajun ixlhachimo'on ni Dios, va ta'anchoqolcha xa'estado Galilea la ixputaulank'an yu junkan Nazaret. 40Ancha aynchal ni jas'at'a, va ancha laqap'aysninchal. Va lhuvaj jatapastak'ati lhitsukul, vachu la mapaynil ni Dios. 41Ixpayan ni Jesús ixta'an laka Jerusalén taun taun jach'itin tejkan ix'alin ni Paxku yu ay ixk'atank'an ni israelitas. 42Tejkan laqcha'al laqakaut'uy ixjach'itin ni Jesús, va jalakt'a'al laka k'atan. 43Tejkan pa'anchal ni anchanu k'atan, ni ixpayan ni Jesús ixta'anchoqota la ixchaqak'an. Jantu katak'atsal ni Jesús vananaj taulal laka putaulan Jerusalén. 44Ixtalhilay kalakt'amil alati lapanakni y chuncha va taun julchancha lakatin ixta'anta. Tejkan tapuxkaul la ixlapanaknik'an kun ix'amigosk'an, 45jantu katatemal. Ex ixtaminchoqota lakxkaunan laka putaulan Jerusalén. 46Tejkan paqt'utunu', tatemal ni Jesús yu ay lakatajtan. Va ixlakt'avil yu ixtamasuy ixlhachimo'onk'an ni israelitas. Ixlajqasmat'a y vachu' ixlaklhisakmiy chivinti. 47La ox ixmalaqasiy y la ox ixlajqaltajiy tus va saq tataulal tachun yu ixtaqasmat'a. 48Tejkan tatemal ni Jesús, ni ixpayan va saq tatayal. Va naul ni ixnati: —Kes'at'a, ¿vali'iycha chuncha laycha? Mimpay ali kit'in klapuxkauyau, jantu klatemayau, xakmaqaninintau. 49Ex lakjunil ni Jesús: —¿Vali'iycha kilapuxkauyau? ¿Jantu k'ats'ayat'ik ni va maqsk'iniy kakmakal ixlhitapatsa kimpay? 50Pero yu'uncha jantu katamalaqasil yu lakjunil. 51Ex lakt'a'anchoqol ni Jesús laka putaulan Nazaret. Va ixlajqalasmat'a. Ni ixnati va ixma'ay la ixjalhanuti tachun yu tapasal. 52Ex ni Jesús va ix'ajin y vachu ix'ay'an ixjatapastak'ati. Vachu ni Dios kun ni lapanakni ixtalhi'achantajuy ni Jesús.\nSAN LUCAS 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Luke\/2","date":"2013-12-10T12:48:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164018912\/warc\/CC-MAIN-20131204133338-00056-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999793768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999793767929077}","num_words":983,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.437,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Klats'oqniyau ni uxiknank'an chivinti yu lhichiviniy ni lapanaki yu ixt'ajuncha tejkan tachun pu'aqtaynil. Ni yucha yu ijqasmaktau y yucha klaqts'iu la kilaqchulk'an. Laqsaval klaqts'iu y ikch'apau kun kimakak'an. Anchanu lapanaki va yu chivinti yu xta'a jatsukunti. 2Ni jatsukunti tasul y kijnank'an klaqts'iu y vachu klaqpute'eu. Chavaycha vachu klalaqpute'eniyau ni aniy jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. Yucha yu ixt'avilchal ni Dios y kintatasunin. 3Laqsaval klalaqpute'eniyau yu klaqts'iu y yu ijqasmakvi para ch'antaun k'a'unt'ik ni uxiknan kun kijnan, chuncha tacha kijnan ch'antaun kuntau kun kimPayk'an Dios ali Sas'at'a Jesucristo. 4Xlhiyucha klats'oqniyau para ka'alin'ol mi'achatk'an. 5Ni aniy chivinti va yucha yu kintamasunin ni Jesucristo y kijnank'an klalaqpute'eniyau ni uxiknan. Ni Dios va tacha maklku y kun yucha jantu alin japuts'isni'. 6Chavay incha naunau va ch'antaun juntau kun yucha y vananaj ti'ukxuyanau vali'iy laka puts'isni', ex va jalaklkananau, jantu makayau yu laqsaval. 7Pero licha ti'ukxuyanaucha ni laka maklku chuncha tacha yucha alinta la ixmaklku ex ch'antaun alintau kun yucha. Ex yu Jesucristo yu Sas'at'a Dios kintaxakani'oyan kintalaqalhink'an kun ixjak'alna. 8Incha naunau ni jantu kalhitsukuu talaqalhin ex ke'emank'an makanukanau, jantu laqsaval kaval yu naunau. 9Pero licha tapayniniyau ni Dios para kaxakama'al kintalaqalhink'an, ex ni Dios lay lhakapu'aniyau ni laqsaval kamakaya' yu ox. Kintamalaqmixiniyan kintalaqalhink'an y vachu kintaxakaniyan kilaqtaqalk'an. 10Licha naunau ni jantu kalhitsukuu laqtaqal ex naunau ni Dios jantu laqsaval yu najun y jantuka' laqa'iyau ixchivinti.\n1 JUAN 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1John\/1","date":"2013-12-10T12:43:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164018912\/warc\/CC-MAIN-20131204133338-00064-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":39,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":222,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.45,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Vachu uxiknan xanatin yu lakxt'uklat'at'ikcha ka'alasmakt'ik mixapayk'an. Ex chuncha mas lati jantuka' taqasmat'a ixchivinti Dios lay kama'alha'at'ik para katalhakapu'al. Jantu kama'alha'at'ik kun chivinti, vamun por mimputsukuk'an, 2tejkan talaqts'inan ni ox ts'uk'uyat'ik y t'o'oyananat'ik. 3Milhapa'ink'an jantu kaval vamun yu milhilakatayk'an ali mija'oqlnutk'an ali yu oro o yu laqch'iti yu la laqlhuu. 4Yu milhapa'ink'an kaval yu jantu mi'ojoy, yu ka'alil ixpulakna la melhanutk'an, yu ox maqantaulna' y oxamaj'ay. Va yucha ni Dios laqts'in tacha ayaj ixtapal kaval. 5Chuncha ixtalhilakatayay ni xanatin yu maqancha ixtat'ajun. Ox ixtalhakapu'an Dios, va ixtaqalasmat'a ixapayk'an. 6Chuncha ni Sara ixqalasmat'a ni ixapay Abraham y ixjuniy tacha ix'ukxtin. Uxiknan va tacha Sara unt'at'ik incha mak'ayat'ik yu laj'oxi y jantu kat'alhanant'ik. 7Vachu va chun uxiknan yu xapaynin unt'at'ik, lajqal'oxin k'a'unt'ik kun mixanatik'an kun ox jatapastak'ati. Ox kat'o'oyat'ik mixanatik'an tacha qayntaun yu jantu laqap'as kaval. Va kun yu'uncha la'a'iyat'ik ni ox jatsukunti yu taxtaqniyan Dios. Chuncha k'amak'at'ik para jantu kats'anqal yu sk'iniyat'ik Dios. 8Aniy tamaktaycha yu klajunau. Mintachunk'an maqsk'iniy ch'antaun k'a'unt'ik la mejatapastak'atk'an y ox k'alamap'aynit'ik. Kalap'axk'at'ik tacha t'alaqaunin, lajqal'oxin k'a'unt'ik y kamalak'at'unik'ant'ik. 9Incha jantu ox tamakaniyan, ex jantu maqsk'iniy k'alakmasp'iknich'o'ot'ik yu jantu ox. Incha talaktu'uyan jantu maqsk'iniy k'alakt'u'uch'o'ot'ik, va kask'init'ik Dios yu laj'oxi la ixjatsukuntik'an. Ni Dios tajunta'in uxiknan para k'ala'a'it'ik yu laj'oxi. 10La ixchivinti Dios najun: Yu lhitsukuputun achati, yu najun ka'alil yu laj'oxi la ixjatsukunti, yucha maqsk'iniy kalhistaklhi ixkil para jantu kachivinil yu jantu ox, jantu maqsk'iniy kakiltaxtul yu jamakanunti. 11Maqsk'iniy kamakauntijlal yu jantu ox y kamakal yu laj'oxi. Ts'anqay kapuxkaul tas lay laqalaj'ox katalat'ataulal kun yu alati. 12Ni Jalhachimo'onu ox jalaklhistak'a yu jalaqts'in tacha ox lapanakni. Ox lajqasmakniy tejkan task'in tu'uchun. Pero jantu ox jalaqts'in yu talaktu'unun. 13¿Ta'ayucha katamakaniyan yu jantu laj'oxi incha vamun mak'ap'ut'unat'ik yu laj'oxi? 14Pero incha tu'uchun k'alhit'ap'asat'ik por mak'ayat'ik yu ox, ex kala'a'iyapitik yu ox la metsukuntik'an. Xlhiyucha jantucha kat'alhaunit'ik matichun, jantu kat'alhanant'ik. 15K'at'o'oyat'ik ni Dios tacha miJalhachimo'onuk'an la melhanutk'an. Listujcha k'a'unt'ik para lay k'a'alht'iyanant'ik tejkan talhisakmiyan vali'iycha p'akxan'iyat'ik ni Dios. Pero k'amalak'at'unik'ant'ik y kat'o'oyanant'ik tejkan alht'iyananat'ik. 16K'amak'at'ik kuenta ni jantu k'alhits'uk'ut'ik laqtaqal. Ex chuncha mas talaktu'uyan y tamuk'aniyan laqtaqal, katalaqts'ina' ni ox t'i'ukxuyanant'ik kun Cristo. Xlhiyucha va x'amank'an katalhitamaxaniya' ixchivintik'an. 17Incha Dios najun ni k'ama'anl'ajnant'ik, kaval por mak'ayat'ik yu ox, jantu por mak'ayat'ik yu jantu ox. 18Vachu chun ni Cristo va aqtauncha maqanlqajnal por kintalaqalhink'an, yu ox lapanaki nil por kijnan yu jantu ox juntau para lay ox katsukuu kun Dios. Va maqnikal la ixlakatunaj pero majkujuchoqokal la ixlhitsukunu'. 19Chuncha la ixlhitsukunu' laqkilaqpute'enil ta'an lakch'ikanta ixlhitsukunuk'an ni lapanakni yu ixtanitacha. 20Va yu'uncha yu jantu ixtaqalasmaknan maqancha tejkan Dios vananaj ixmaqanvil tejkan Noé ixt'ajun makana' ni ay barco. Va yucha tapulaqtaxtul vamun qayntsajin lapanakni, va taxajchal tejkan jalaqmixnil kun xkan. 21Ni anchanu' xkan va tacha ni aqchaj'auti yu chavaycha pulaqtaxtuyau. Yu aqchaj'auti jantu vamun ixcha'aka kilakatunajk'an kaval. Va masuy ni jantucha kintamuk'aniyan laqtaqal y chuncha sk'iniyau Dios. Kujchoqol ni Jesucristo, va xlhiyucha laqtaxtuyau. 22Va pataxtuchoqol lakt'iyan y chavay vil la ixlhijakanaj kimPay Diosk'an. Ancha laklhichimo'oy tachun ixmayulnin Dios kun xalhachimo'onun lakt'iyan y tachun yu talhit'ajun tap'asta.\n1 PEDRO 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Pet\/3","date":"2013-12-08T19:21:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163798888\/warc\/CC-MAIN-20131204132958-00072-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000023842,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000002384185791}","num_words":494,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.437,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.54,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kijnank'an yu p'as lhakapu'anau maqsk'iniy kalaq'aqtayjuu yu tats'anqaniy tap'asta la ixlhakapu'atk'an. Jantu maqsk'iniy kamakau vamun yu kalhi'achantajuu kijnank'an. 2Maqsk'iniy kamakau yu ox, yu kalhi'achantajul ni kint'amachaqak'an para lay kaputalhaval ixlhakapu'ati. 3Mas Cristo jantu va x'aman kalhi'achantajukal yu makal. Va paxtoqnil tacha ts'oqkanta ta'an junkal ni Dios: \"Ni lapanakni yu talaktu'uyan, ixjalaktu'untik'an va kintauk'anichal ni kit'in.\" 4Yu ts'oq'ulakal maqancha va para kalaniu kijnan. Ex kun maqantaulati lay kalakataulau y lay kapakxan'iu yu ox. 5Ni Dios xta'a maqantaulati y malaka'ulanan. Va yucha kamakal para taun kaval mijatapastak'atk'an tacha lhinajun ni Cristo Jesús. 6Chuncha kaval para ch'antaun k'a'unt'ik para ch'antaun ay k'amak'at'ik ni Dios ixPay kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 7Chuncha k'alala'a'it'ik aqstanchunin vachu va tacha ni Cristo kintalaqa'in para ay kamakakal ni Dios. 8Ni Cristo kintaki'aqtayjuchin ni kijnan yu israelitas juntau. Va para kataqayntsal ixchivinti ni Dios yu jalakjunil maqancha kijapayan. 9Vachu kilachil para ay katamakal ni Dios yu jantu israelitas kataval por ixjamapayninti. Chuncha ts'oqkanta, junkan ni Dios: Xlhiyucha ay kakmakayan mas ta'an tavilanal yu jantu israelitas kataval. Vachu' kaklhimilpaya' mintaqa'uti. 10Alakataun ts'oqkanta: Uxiknan yu jantu israelitas k'a'unt'ik, k'alhi'ach'ant'a'ut'ik ch'antaun kun ixlapanakni Dios. 11Vachu' alakataun ts'oqkanta: Ay k'amak'at'ik ni Jalhachimo'onu' mintachunk'an yu jantu israelitas k'a'unt'ik. Kalhimilp'at'ik, ta'oqxlaqchux lapanakni unt'at'ik. 12Vachu yu Isaías ts'oqlhi, va naul: Ka'alina' qayntaun lapanaki yu ixmaqlaqap'u qayntaun yu junkan Isaí. Ka'ostaula' para kalhachimo'onul tachun ni lakamunukpa'. Va yucha katapakxan'iya' ta'oqxlaqchux ni lapanakni. 13Ni Dios kinta'aqtayjuyan kapakxan'iu yu ox. Chavay kataxtaqni'ojon achati ni uxiknan y oxamaktamin katamakan la milhakapu'atk'an. Ex chuncha la ixtap'asta ni Espíritu Santo va kun achati lay kap'akxan'iyapitik yu ka'alina'. 14Ket'alaqaunin, ox ijk'atsay ni ayaj qal'oxin unt'at'ik, vachu misp'a'oyat'ik yu maqsk'iniy, vachu lay laxt'aqniyat'ik jatapastak'ati. 15Pero chavaycha aniy klats'oqnitaucha laqatap'asta para kap'ast'akch'o'ot'ik ni aniy chivinti. Chuncha klats'oqnitau va por chuncha kimpaxtoqniy kilhitapatsa yu kixtaqnil Dios la ixjamapayninti. 16Iktapatsaniy ni Jesucristo kun lapanakni yu jantu israelitas kataval. Klaqlaqpute'eniy yu ox chivinti yu minchal kun Dios. Chuncha para kataval tacha taun jamoqslanti yu ikmaqxtaqniy ni Dios, yu kapaxkalaqa'il. Va chuncha kataval ixlapanakni Dios por yu makay ni Espíritu Santo. 17Jantu ay ikmakakan por yu ikmakay kit'in, pero va ay ijk'atsan por yu makay Jesucristo tejkan iktapatsaniy ni Dios. 18Jantu klhichiviniy ni lhitapatsa yu ikmakay kit'in. Klhichiviniy vamun lhitapatsa yu makay Cristo la ketsukunti. Talhakapu'an yu jantu israelitas kataval tejkan taqasmat'a kinchivinti y talaqts'in yu ikmakay. 19Talaqts'in yu laj'ay axtoqnu' yu ikmakay yu masuy ixtap'asta ni Espíritu Santo. Chuncha mas va Jerusalén, mas va tus xa'estado Ilirico, kit'in klaqpute'e'ol yu ox chivinti yu lhichiviniy ni Cristo. 20Ayaj klaqpute'eputun yu ox chivinti ta'an jantuka' aqtaun qasmakkan ixtaqa'uti ni Cristo. Jantu klaqaputapasaputun ta'an tapasatacha aqayntaun. 21Va chuncha kaval tacha ts'oqkanta la ixchivinti Dios ta'an najun: Ni lapanakni yu jantuka' jalaqpute'enikan, yu'uncha kataqasmat'a'. Yu jantuka' taqasmat'a, yu'uncha katamalaqasiya'. 22Xlhiyucha jantuka' lay klalaq'anau mas va aqlhuvaj klalaq'uxanacha'au. 23Pero chavaycha ikmajkanitacha kilhitapatsa yu aniy laka putaulanaxna y tus maqancha aqlhuu klalaq'uxanacha'au. 24Xlhiyucha tejkan kajk'ana' España klalaqtapasaputunau para va aqtauncha kaklalaqts'iu, ex chuncha lay kaklhi'achantajul. Ex astan chuncha lay kila'aqtayjuu la kilakatin. 25Pero chavaycha ikte'en Jerusalén para kaklaq'aqtayjul ixlapanakni Dios yu ancha tavilanal. 26Yu tavilanal xalakat'un Macedonia kun Akaya tamaqamal katapusaklhi taun ofrenda para katamalaqachanil ixlapanakni Dios yu kilpatanin yu tavilanal laka Jerusalén. 27Va chuncha ixtamakaputun, va tacha katalhaaninil. Yu'uncha mas jantu israelitas kataval, yu ixlhakapu'atk'an va kun ni israelitas minchal. Chavaycha ta'aqtayjuchoqoy kun yu tamaqsk'iniy ni israelitas. 28Chuncha p'unaj kaklhaana' laka Jerusalén ix'ofrendajk'an. Ex tejkan kakmajkani'oyacha kaklalaqtapasayau tejkan kajk'ana' España. 29Ox ijk'atsay ni tejkan kajk'antachal, kaklhaana' ni ox chivinti yu minachal kun Cristo yu ta'aqtayjuyan la metsukuntik'an. 30Ket'alaqaunin, Jesucristo va kiJalhachimo'onuk'an y ni Espíritu Santo kintaxtaqniyan japaxkanti. Xlhiyucha klatapayniniyau ni tejkan t'aqxt'oqyat'ik ni kask'int'ik Dios por kit'in. 31Kask'int'ik para jantu tu'uchun kintamakanil yu jantu taqasmakputun ixchivinti Dios ancha xalakat'un Judea. Vachu kask'int'ik ni ox katalaqa'il ixlapanakni Dios ancha laka putaulan Jerusalén yu kaklaklhaaniya'. 32Chuncha para lay klalaqcha'au kun achati incha chuncha najun ni Dios y lay ch'antaun kastaknau. 33Dios yu oxamaktaun jamakanan katat'ataulan mintachunk'an. Chuncha kavalcha.\nROMANOS 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rom\/15","date":"2013-12-10T12:48:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164018912\/warc\/CC-MAIN-20131204133338-00089-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999964237,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999964237213135}","num_words":641,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.959,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kit'in ktach'in kunita por klaqltapatsay kiJalhachimo'onuk'an. Chavaycha klatapayniniyau ni kat'i'unt'ayat'ik makanan yu tapaxtoqniyan tacha talak'ulanin Dios y tajunta'in. 2K'amalak'at'unik'ant'ik la metsukuntik'an y lajqal'oxin k'a'unt'ik, ox k'alama'ant'aqnit'ik kun japaxkanti. 3K'at'ap'asnit'ik para ch'antaun k'a'unt'ik tacha tamakanin ni Espíritu Santo para oxamaktaun kat'i'unt'ayat'ik. 4Va taun lakatunaj juntau y vachu va taun Espíritu lhit'aunau, vachu chun tacha ni Dios tajunta'in para va putaun k'ap'akxan'it'ik. 5Va taun ni Jalhachimo'onu' junita y va putaun ni lhakapu'ati y va taun ni aqchaj'auti. 6Va taun ni Dios yu kimPayk'an junita kintachunk'an. Yucha lhichimo'ojoy tachun yu alin y alin'ojota talaka'akchun y vachu alin'ojota la metsukuntik'an. 7Pero kijnank'an mapaynikau qayntamin por qayntamin chuncha tacha naulcha ni Cristo ni kintaxtaqnin yu lay putapatsayau. 8Va ts'oqkanta inchine': Tejkan pataxtul talman ex jalaqmaqalhaja'ol tachun yu ixtaxkajiy y taxajchal tacha tach'inin, ex chuncha jalaqxtaqnil lhache'evan ixlapanakni. 9¿Vali'iycha najun ni pataxtul talman? Yu aniy naunputun ni p'unaj kitanul ta'an pulman lakat'un. 10Yu kilachil aniy lakat'un va yucha yu pataxtuchoqol para apalay ay kaval ke tachun yu alin lakt'iyan, ex chuncha kun yucha ka'aqtsaun'ol tachun yu alin. 11Por qayntamin kintaxtaqnin ni lhitapatsa yu kintapaxtoqniyan. Lati jalak'ulakal para kataval ixjamalaqachanti Cristo, lati para katalaqpute'el ixchivinti Dios, lati para katamasul yu ox chivinti, lati para katalhistaklhi yu talhakapu'an, y lati para katamalaninil. 12Chuncha makal para jantu tu'uchun katats'anqanil ixlapanakni para katatapatsanil y chuncha katalhaval ixlapanakni. Yu'uncha tacha ixlakatunaj Cristo tajunita. 13Chuncha kataylha'al tus tejkan ch'antaun kajun'oyau la kilhakapu'atk'an y ch'antaun kamispa'oyau Sas'at'a Dios. Va tacha qayntaun kajuu yu jantu tu'uchun ts'anqaniy tus kalaqentsa'ojou para kalhitsuku'ojoo tachun ix'oxixtu ni Cristo. 14Ex chuncha jantucha kajuu tacha s'at'an, yu tatapuchoqotsukuy y jalaklhilhaankan ataklhun la ixjatapastak'atk'an. Chuncha tapasay tejkan jalakmalanikan aputaun chivinti. Jalakmakanukan ta'an ta'alin lapanakni yu ayaj talhit'ajun ixpamakanunk'an. 15Ts'anqay kataylha'au makanan yu laqsaval kun lhuu japaxkanti, chuncha ka'ayn'au la ketsukuntik'an tus kacha'au tacha Cristo yu xa'aqtsul junita tachun yu lhakapu'anau. 16Vamun por Cristo tatapatsay ixlapanakni. Va tacha lakatunaj yu ox laqxtoqnun, ox takilnunun ta'an talach'apata ta'an putapasay yu lha'an tap'asta. Tejkan talaka'akchun ni lakatunaxnan ox tapatsay ex ox ajin tachun ni lakatunaj kun lhuu japaxkanti. 17Chuncha klalhijunau kun kiJalhachimo'onuk'an Jesús ni jantucha kat'i'ukxunt'ayat'ik tacha alati yu jantu israelitas kataval yu jantu tamispay Dios, yu tataylhaaniy makanan tacha ixjatapastak'atk'an yu jantu xtapal kaval. 18Yu'uncha talhit'ajun jatapastak'ati tus tacha kaputs'islhi la ixjatsukuntik'an, jantu tamispay ni jatsukunti yu xta'a Dios. Jantu tu'uchun tamispay va por p'ays tamakay ixjalhanutk'an. 19Yu'uncha tus jantu tu'uchun talhimaxanan la ixjatapastak'atk'an. Vamun tatamaqxta'a para katamakal talaqalhin y tati'ukxuntayay makanan tachun yu jantu ox kun achati. 20Pero uxiknank'an jantu chun k'alanit'ik tejkan misp'at'ik ni Cristo. 21Laqsaval asmakt'at'ikcha yu lhichiviniy Cristo y tejkan ixt'anumanant'ik kun yucha ex lanit'ik yu laqsaval chivinti yu minchal kun yucha. 22Yu mimputsukuk'an yu ixlhit'aunat'ik maqancha yu tacha ixp'ut'i'ukxuyanant'ik, chavaycha maqsk'iniy kamak'aunt'ijlat'ikcha. Ni anchanu' putsuku va tacha taun tu'uchun yu niman puch'iy y va x'aman makanukan por yu makaputun. 23K'alasast'ik'ant'ikcha la mijatsukuntik'an kun mijatapastak'atk'an. 24Kalhilak'at'ayat'ikcha yu sast'i jatsukunti yu paxtoqniy kun Dios. Ex chuncha k'alhits'uk'ut'ik yu laqsaval jatsukunti yu vas junita y ox alin kun Dios. 25Xlhiyucha klajunau ni jantucha k'alaklk'anant'ik. Aqstanchunin ox vas k'alaxa'alat'ik kun tachun mint'amachaqank'an porke va taun lakatunaj laqxtoqnunau. 26Tejkan t'al'aunat'ik jantu k'amak'at'ik talaqalhin, jantu k'axt'aqk'ant'ik kataqmaqal milhilukujk'an tus kapu'anchal ni julchan. 27Jantu k'axt'aqnit'ik lakatin ni aqmoqxnu'. 28Ta'ayu' yu ix'alhavanan jantucha ka'alhavanal, va kamakal laj'ox lhitapatsa kun ixmaka' para chuncha kalhitsukul axtoqnu' yu lay kalakt'a'ul yu tats'anqaniy. 29Jantu kak'ilt'axt'ut'ik laqxtoqnu' chivinti. Kach'ivinint'ik chivinti vamun yu laj'ox yu lay k'ap'u'aqt'ay'ut'ik yu tamaqsk'iniy para katama'achajul yu taqasmat'a. 30Jantu kamama'anixvat'ik ix'Espíritu Santo ni Dios. Yucha xt'aqnik'ant'ik para kat'asut'ik ni va laqsaval ixlapanakni k'a'unapitik ni anchanu julchan tejkan kintamalaqtaxtuyan. 31K'amak'aunt'ijla'ot'ikcha tachun yu tus lhits'isiti laqts'inkan, jantucha k'aluk'ujlat'ik, jantucha kat'al'aunt'ik, jantucha k'amak'at'ik lhilukuj, jantucha kak'ilt'ayanant'ik, jantucha k'alaxk'ayt'ik. 32Va lajqal'oxin k'a'unt'ik, k'alhits'uk'ut'ik jamapayninti aqstanchunin siya uxiknan y k'alamalaqmixinit'ik chuncha tacha Dios tamalaqmixinin uxiknank'an por Cristo.\nEFESIOS 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Eph\/4","date":"2013-12-13T08:40:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164920565\/warc\/CC-MAIN-20131204134840-00004-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999929667,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999929666519165}","num_words":617,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.631,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni aniy chivinti ni Dios masunil ni Jesucristo para kalakmasunichoqol ixlapanakni yu tatapatsaniy. Aniy masuy yu nimancha katapasaya'. Ex ni Jesucristo kimalaqachanil ixmayul ni kit'in Juan, yu ix'oqxtamati kunita. 2Kit'in ikts'oq'ula'ol tachun yu klaqts'il, vachu' ixchivinti Dios yu kijunil ni Jesucristo. 3Ox kalhixajtachal ni lapanakni yu tapute'ey ali yu taqasmat'a ni aniy chivinti yu minchal kun Dios, incha tamakay kuenta tachun yu aniy jats'oq'ulanti. Va laycha kalakachil ni julchan tejkan chuncha katapasaya'. 4Kit'in Juan klats'oqniyau tachun uxiknan yu oqxlaqtujun ixlapanakni Dios unt'at'ik yu vilananchipitik xa'estado Asia. Katamapaynin y oxamaktaun katamakan ni Dios yu t'ajun mas va tavanancha, mas kaval p'unaj, mas chavaycha, y yucha kamina' astan. Vachu katamapaynin yu pumatujun espíritus yu alin ta'an jalhachimo'onun Dios 5vachu' katamapaynin ni Jesucristo. Yucha lay lhakapu'anikan yu lhichiviniy. Yucha p'unaj takukchoqol tejkan ixnita. Va jalhichimo'oy tachun yu talhachimo'onun lakamunukpa'. Yucha ayaj kintapaxkayan y kintamalaqmixinitan kintalaqalhink'an. Chuncha oxamaktauncha kintamaka'ojon kun ixjak'alna. 6Kintamakan para kajuu jalhachimo'onun ali kuras para kato'oyau ni Dios yu ixPay. Vamun yu' ay kamakakal, vamun yu' lhit'ajun tap'asta, mas va tavanancha kaval, jantu aqtaun katamaktal. Va chuncha kavalcha. 7Aniy mintacha ni Cristo laka taputs'i. Tachun ni lapanakni katalaqts'ina'. Mas yu tatanqalaqltoqol vachu' katalaqts'ina'. Tachun lapanakni yu alin lakamunukpa' ayaj katamaqaninana' y katalajqalhuna' por yucha. Chuncha kavalcha. 8\"Kit'in kunita tacha yu p'unaj letra yu junkan Alfa, vachu' kunita tacha yu xa'astan yu junkan Omega. Va kit'in ikpu'aqtaynikal tachun, vachu tamaktay kun kit'in.\" Chuncha najun ni Jalhachimo'onu Jesucristo. Yucha ix'alinta p'unaj, vachu alinta chavaycha, vachu' kaminchoqoya' astan. Va lhit'aun'ojoy tachun tap'asta. 9Kit'in Juan va mint'alaqajunk'an kunita. Vachu va chun ikmaqanlqajnan tacha uxiknan. Vachu' ch'antaun lhitanumanau ta'an lhachimo'onun ni Dios. Vachu' ch'antaun maqant'aqniyau tacha Jesucristo. Kit'in por klaqpute'ey ixchivinti Dios yu kimaqxtaqnil ni Jesús, ikvilchil tach'in ta'an junkan Patmo, taun lakat'un yu tan'ajvil lakamar. 10Ex chuncha tejkan xajulchan jastaknati val, va kilaqcha'al ni Espíritu. Ijqasmaklhi laqataun chivinti la kimpulakan, ixqalp'aysnixtu tus tacha kapusuntajukal sqol. 11Ex va kunkal: —Kats'oq'ulat'i laka jalhiki tachun yu laqts'in y k'amala'ach'anin yu oqxlaqtujun ixlapanakni Dios yu tavilanal Asia. K'alaqmala'ach'anin yu tavilanal laka putaulan Éfeso ali Esmirna ali Pérgamo ali Tiatira ali Sardis ali Filadelfia ali Laodicea. 12Ex kit'in iktalaqasp'iklhi para kaklaqts'il ta'ayucha ixkint'ajun xaqalan. Tejkan iktalaqasp'iklhi ex klaqts'il laqatujun xaputayan kantila yu si oro ixjunita. 13Ixtan'ajna ta'an ixyal ni laqatujun xaputayan kantila, ancha klaqts'il ixyal qayntaun tus tacha Sas'at'a Lapanaki ixtasuy. Ix'ulata aqxtaun laqch'iti tus la ixch'aja' ixchinita. Vachu' ix'oxatanun aqxtaun cinturón ta'akchun ixtankilakna si oro ixjunita. 14La ix'aqtsul ixlhit'ajun ix'aji va si laqxnapapa, tacha ixmakach'auti borrego yu ox xnapapa, tus tacha miki. Yu ixlaqchul tus tacha jikmi yu lap lap maqtajiy. 15Ixch'aja ixtamaqtajiy tus tacha tsasnati yu bronce yu ox maqastalay, va tacha kataxtulka' laka horno. Ixchivinti tus tacha yu p'ays makat'ajun ta'an patajuy xkan. 16La ixmajkanaj ixch'apata laqatujun jast'akun. Ixkiltaxtuta aqxtaun aqtsupipi chitaj yu pa'ext'uy ixkikxtuy. Ix'ukxpu' ixtasuy tacha julchan yu ox k'uliksna' maqtajiy. 17Tejkan klaqts'il ex niman iktaqtal la ixch'aja, iktamakaul tus tacha janini'. Ex yucha kimoqslanil ixmajkanaj maka', ex kijunil: —Jantu kat'alhan. Kit'in va yu ikt'ajun mas kaval p'unaj, mas kaval astan. 18Kit'in chavay ikt'ajuncha. Va xaknita pero chavay ikt'ajun mas va tavanancha. Chavay kit'incha kimpaxtoqniy kakxtaqnil lakatin tasvanancha kaniya' qayntaun lapanaki y tasvanancha jantu. Kit'incha klhit'ajun ixpumalaqlti'akan ta'an alin janinin yu laqnin. 19Kats'oq'ulat'i tachun axtoqnu' yu xalaqts'in, vachu' yu alin chavaycha, vachu' yu katapasaya' astan. 20Yu xalaqts'in laqatujun jast'akun la kimajkanaj y vachu' yu laqatujun kantila yu si oro, yucha inchine' naunputun. Yu laqatujun jast'akun naunputun qayntujun ixmayulnin Dios yu tatapatsaniy oqxlaqtujun ixlapanakni ni Dios. Yu laqatujun kantila naunputun oqxlaqtujun ixlapanakni Dios yu lakatujun tavilanal xalakat'un Asia.\nAPOCALIPSIS Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/","date":"2013-12-04T21:32:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163037418\/warc\/CC-MAIN-20131204131717-00010-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999879599,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":35,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999879598617554}","num_words":584,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.315,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ancha laka ay putaulan Antiokía ixtataqxto'a lapanakni yu ixtalhakapu'an Jesús, lati ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios y lati ixtamalaninin. Yu'uncha ixlakjunkan Bernabé, ali Simón yu ixjunkan Niger, ali Lucio yu machaqa' laka putaulan Cirene, ali Manaén yu ch'antaun t'a'aynl ni jalhachimo'onu' Herodes, ali Saulo. 2Tejkan ixtat'ajun to'oyanan ni Dios y vachu' ixtat'ajun task'ajanan ex naul ni Espíritu Santo, va lakjunil: —Kilalaksakniu Bernabé kun Saulo para katamakal kilhitapatsa yu kit'in kaklaklhijuna'. 3Chuncha tejkan tamamaktal ixtask'ajatik'an y tatapaynini'ol ni Dios ex tamoqslanil ixmakak'an ni Bernabé ali Saulo y tamalaqachalcha. 4Ex chuncha ni Espíritu Santo laqmalaqachalcha. Ex ni Bernabé ali Saulo ta'alcha laka putaulan Seleucía. Ex tataxtulcha ni Seleucía, tapu'al laqataun barco lakamar, tacha'al tus alakataun lakat'un yu ixjunkan Chipre yu ta'ajmal lakamar. 5Ancha tacha'al laka putaulan Salamina y talaqpute'el ixchivinti Dios ta'an ixtatamo'oy ni israelitas. Ni Juan vachu' ixtat'a'anta para ka'aqtayjul. 6Tapalaqpus'ol ta'akchun ni anchanu lakat'un yu ta'ajmal lakamar, tacha'al tus ataun putaulan yu ixjunkan Pafos. Ancha tapaxtoqlhi qayntaun israelita yu jachavana' ixjunita, ixjunkan va Bar-Jesús. Anchanu jo'ati va ayaj ixjalaklkanan, ni yucha ixnajun ixlaqpute'ey ixchivinti Dios mas jantu laqsaval ixjunita. 7Yucha va ch'antaun ixt'avil ni gobernador yu ixjunkan Sergio Paulo, yu ixlhit'ajun lhuu jatapastak'ati. Ni Sergio Paulo jalaklhijunil katamil ni Bernabé ali Saulo, va ixqasmakputun ixchivinti Dios. 8Pero ni jachavana', yu vachu' ixjunkan Elimas, yucha ixjalaktanchaniputun ni Bernabé ali Saulo para jantu kalhakapu'al ni gobernador. 9Ex ni Saulo, yu vachu' ixtajuniy Pablo, yucha ixlaqtanu'ojota ni Espíritu Santo. Ex laqastal ni Elimas, 10va junil: —Uxint'i jamakanunu' y jalaklkana' k'at'i, va sas'at'a aqmoqxnu' unit'a, uxint'i unit'a ixt'alaxkaya' tachun yu laj'ox. Uxint'i vamun lakt'anch'ap'ut'un para jantu vas ka'al ixlakatin Dios. 11Chavay ni Dios kaxtaqniyan maqanlqajnati. K'a'une'e la'ach'ix y paqlhuu jantu kalaqts'ine'e julchan. Ex nimancha la'ach'ix val ni jachavana'. Chuncha ti'ukxuntayalcha, ixlakxkajuy ta'ayu' kamaqch'apalha'al. 12Tejkan chuncha laqts'il ni gobernador va lhakapu'al y tus taun lhilal ni chivinti yu lhichiviniy ni Jalhachimo'onu' Jesús yu laqpute'enikal. 13Ex ni Pablo ali yu alati ixt'altanan tataxtulcha laka putaulan Pafos y tatajuchoqolcha laka barco. Ta'alcha laka putaulan Perge la xa'estado Panfilia. Ancha ni Juan jalakmakaunchoqolcha y nimancha anchoqol Jerusalén. 14Y yu alati tataxtulcha ni Perge, tataylha'al jaltanan tus laka putaulan Antiokía la xa'estado Pisidia. Ex tejkan xajulchan jastaknati val, tatanuchal ta'an ixtatamo'oy ni israelitas, ancha tataulal. 15Tejkan pute'ekal xalibro yu ixjapulhichimo'onk'an ni israelitas y vachu' kun ixchivintik'an yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios, ex ni ix'ukxtinink'an ni israelitas yu ancha ixtataqxto'a va tajunta'il ni Pablo kun ixt'altanan. Va tajunil: —Ket'alaqaunin, incha lhit'ant'at'ik taun chivinti para katatap'aysnil kun Dios ni lapanakni ex kanaunt'ikcha. 16Ex tayal ni Pablo, niman jalakmajkunil ni lapanakni kun ixmaka' para saq katataulal, y va naul: —Uxiknan tachun yu kint'a'israelitas unt'at'ik y tachun yu t'alhauniyat'ik ni Dios, kilaqasmakniu kinchivinti. 17Ni kiDiosk'an yu israelitas juntau jalaksaklhi ni kepayank'an yu maqancha ixtat'ajun. Jalaklalhaval tejkan ixtavilanal xalakat'un Egipto mas jantu an machaqan ixtajunita. Astan ni Dios kun ixtap'asta jalakmaxtul ni anu lakat'un. 18Yucha jalaqmaqantaulnil ixputsukuk'an lakak'avinan tus tacha cuarenta jach'itin. 19Jalaqmaqnil oqxlaqtujun lapanakni yu ixtavilanal la xalakat'un Canaán ex jalaqlvaqnil ixt'unk'an y jalaqxtaqnil ni israelitas. 20Chuncha por tachun yu aniy tapasal va taqmaqal tacha cuatro cientos cincuenta jach'itin. Ex astan jaxtaqnikal jueces tus tejkan aqtayl laqpute'ey ixchivinti Dios ni Samuel. 21Ex chuncha yu'uncha task'il qayntaun jalhachimo'onu' para kalaklhichimo'okal y chuncha yu Dios jamaqxtaqnil qayntaun yu ixjunkan Saulo, yu ists'al Sis ixjunita, va minchal kun Benjamín. Ni Saulo jalaklhichimo'ol tus cuarenta jach'itin. 22Ex taval ni Dios maqosunil ixpulhachimo'on ni Saulo, va jamaqxtaqnil kalhichimo'onul yu David. Ni Dios lhichivinil David, va naul: \"Klaqts'in ni David yu ists'al Isaí. Yucha va qayntaun lapanaki yu ch'antaun junita kun kit'in y yucha maka'ojoy tachun yu kit'in klhinajun.\" 23Ex vachu' naul ni Pablo: —Ni Dios malaqachal qayntaun lapanaki yu minchal kun David yu junkan Jesús para kamalaqtaxtul xalapanakni Israel, chuncha tacha ixnajunta kamalaqachaya'. 24Tejkan jantuka' ixmin ni Jesús ni Juan lhichivinil la ixlaka'ukxpuk'an tachun ni israelitas ni kamina' y jalakjunil ni maqsk'iniy katamapaxal ixjatapastak'atk'an y kata'aqchaj'aul. 25Tejkan va laycha kami'ol ixjatsukunti ni Juan, va naul: \"Kit'in jantu yu' kakval chuncha tacha yu uxiknank'an p'akxan'iyat'ik, pero astan kamina' yu mas apalay ay xajantu kit'in. Ni kit'in jantu kimpaxtoqniy mas kaklaqmusx'oqnil isapato,\" naul ni Juan. 26Ex vachu' naul ni Pablo: —Ket'alaqaunin yu t'anch'ipitikcha kun Abraham y vachu' uxiknank'an yu jantu israelitas k'a'unt'ik yu t'alhauniyat'ik ni Dios, ni aniy chivinti yu pulaqtaxtukan yucha va para uxiknank'an. 27Yu ixtavilanal Jerusalén kun ixjalhachimo'onunk'an, yu'uncha jantu ixtak'atsay tas'ayucha ixjunita ni Jesús y jantu ixtamalaqasiy ixchivinti Dios yu ixlaqpute'ekan xajulchan jastaknati ta'an ixtatamo'oy ni israelitas. Yu'uncha tamuk'anil laqtaqal ni Jesús ex chuncha tapasa'ol ni anchanu chivinti yu maqancha tanaul yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. 28Mas jantu katatemanil tu'uchun laqtaqal para katamaqnil, pero task'inil ni Pilato para kamalaqachanal ixmaqnika. 29Tejkan chuncha tamaka'ol, ex tapasa'ol tachun yu ists'oqkanta yu lhichiviniy Jesús, tap'uxlhi ni la ixkurus y tamaknul. 30Pero mas nil ni Jesús, ni Dios yucha majkujuchoqol. 31Astan ni Jesús paqlhuvaj jalaktasunichoqol yu ixjat'a'ukxuntayay yu tataxtuchal Galilea y tat'a'al Jerusalén. Chavay va yu'uncha yu talaqpute'eniy ni lapanakni tacha tapasal ni Jesús. 32Y vachu' naul ni Pablo: —Chuncha kijnank'an klalaqpute'eniyau taun ox chivinti yu maqancha jalakjunil kepayank'an ni Dios yu kamakaya'. 33Laqsaval chuncha makal tacha naul kun kijnank'an yu ixjapapanaknak'an juntau. Chuncha makal tejkan majkujuchoqol ni Jesús. Chuncha tacha ts'oqkanta laka Salmo dos ta'an najun: \"Uxint'i kes'at'a unit'a, chavay kit'in kval mimPay.\" 34Ni Dios naul ni kamajkujuchoqoya' laka janinin xlhiyucha ni ixlakatunaj jantu kapuch'il. Inchine naul ni ta'an ts'oqkanta: \"Kakmaqxtaqni'oyan tachun yu laj'ox chuncha tacha kunil ni David.\" 35Xlhiyucha ni David vachu' ts'oqlhi ta'an alakataun Salmo yu inchine najun: \"Jantu na'un kapuch'il kilakatunaj ni kit'in yu k'ilaksakt'a.\" 36Laqsaval ni David tapatsanil ni Dios tejkan vananaj ixti'ukxuyal chuncha tacha Dios lhijunil. Ex nil ni David, tamaknul ch'antaun ta'an ixta'aknunun ixjapayan, ex astan niman puch'il ixlakatunaj. 37Pero yu majkujuchoqol ni Dios yucha jantu kapuch'il. 38Ex chuncha, ket'alaqaunin, ts'anqay kak'ats'at'ik ni lay kamalaqmixinik'ant'ik tachun milaqtaqalk'an por Jesús yu klalhixaqalayau. 39Va por yucha tachun yu talhakapu'an va jalaqla'oxinikan ixjatsukuntik'an para jantucha kalakmuk'anikal ixlaqtaqalk'an yu jantu lay xamalaqmixinikan mas ixtamakay ixlhachimo'on ni Moisés. 40K'alhist'akk'ant'ik para jantu chun kalhit'ap'asat'ik tacha yu maqancha tats'oqlhi yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios yu tanaul inchine: 41Uxiknan yu jalakt'u'ununat'ik, kat'alhanant'ik, k'ami'oyapitik. Ni kit'in yu Dios kunita kakmakaya' laj'ay axtoqnu' ta'an t'i'ukxuyanant'ik, mas matichun katajunan jantu kalhak'ap'up'inapitik, va naul ni Dios, —chuncha jalaqpute'enil ni lapanakni ni Pablo. 42Ex va chuncha taval tejkan tataxtuchoqolcha ta'an ixtatamo'oy ni israelitas, ex yu jantu israelitas ixtajunita talhijunil ni Pablo ali Bernabé para kataminchoqol yu ataun xajulchan jastaknati para kalhichivinchoqol aaqtaun ni anu chivinti. 43Ex chuncha tejkan tamaktalcha ni taqxto'ati lhuvaj israelitas y vachu' lhuu lapanakni yu talhitanul tacha israelitas tatixkaulha'al ni Pablo ali Bernabé. Ex yu'uncha taxtaqnil ox jatapastak'ati para katataylha'al la ixjamapayninti ni Dios. 44Ex chuncha tejkan ataun semana junchoqol yu xajulchan jastaknati, va tataqxtoqlhi valaycha tachun ni lapanakni ni anchanu laka putaulan para kataqasmaklhi ixchivinti Dios. 45Pero tejkan talaqts'il ni israelitas va lhuu lapanakni tataqxtoqlhi ex nimancha ta'aqtayl tamakay ix'akcha'atik'an. Chuncha ta'aqtaynil talhichiviniy ni Pablo yu jantu laqsaval kaval y talaktu'ul. 46Pero ni Pablo ali Bernabé jantu katachivinil kun talhanti, va tanaul: —Ixmaqsk'iniy kalaqpute'ekal ixchivinti Dios p'unaj kun uxiknank'an yu israelitas unt'at'ik. Kijnan klamasuniu pero uxiknank'an jantu kala'a'it'ik, lhilayat'ik ni jantu tapaxtoqniyan jatsukunti yu jantu mi'ojoy. Xlhiyucha kajk'anaucha jalaqpute'eninin ixchivinti Dios yu jantu israelitas kataval. 47Va chuncha kintalhijunin ni Jalhachimo'onu', va naul: Kit'in klalak'ulatau tacha ixmaklkuk'an ni lapanakni yu jantu israelitas kataval, para katalaqtaxtul lapanakni tus ta'akapuchun lakamunukpa'. 48Tejkan chuncha taqasmaklhi yu jantu israelitas ixtajunita, ayaj talhipa'inil y talhi'achantajul y nimancha aqtayl tanajun ni Jalhachimo'onu' Dios la ox ixjunita ixchivinti. Ex talhakapu'al tachun yu laqsaval jalaksakkal para katalhitsukul ni jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. 49Chuncha laqpute'e'okal ixchivinti Dios tus ta'akchun anchanu lakat'un. 50Pero yu israelitas taxaqalal ni xanatin yu apalay ixlakto'oyakan yu ixtalhakapu'an Dios y vachu' yu jo'akna yu ixtalhit'ajun tap'asta. Jalakchivijvakal para kalakxkaykal ni Pablo ali Bernabé y para chuncha kalaqtinaqxtukal ni anchanu lakat'un. 51Ex chuncha yu'uncha jalakch'ank'alap'uxkal ixch'anp'oqxk'an para kapumasunikal va jalaktanchanikalcha ni lapanakni por jantu katalaqa'il ixchivinti Dios. Ex ta'alcha alakataun putaulan yu ixjunkan Iconio. 52Pero yu ixtalhakapu'an Jesús yu ixtavilanal laka putaulan Antiokía tus ox ixtalhit'ajun achati y ixtalaqtanun ni Espíritu Santo.\nLOS HECHOS 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/13","date":"2013-12-08T19:42:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163800358\/warc\/CC-MAIN-20131204133000-00026-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999765158,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999765157699585}","num_words":1321,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex chuncha, ket'alaqaunin va k'alhi'ach'ant'a'ut'ik ni kiJalhachimo'onuk'an Jesús. Jantu kinchaaniy klats'oqnichoqoyau aaqtaun tacha yu klats'oqniu p'unaj, va ayaj xtapal k'a'asmakch'o'ot'ik. 2K'alhist'ajk'ant'ik para jantu katamakanun ni anchanu' lapanakni yu tacha jalaktu'unu' x'oyun tajunita, yu jantu ox tamakay. Yu'uncha talhinajun maqsk'iniy kaxvililich'uk'up'uxnik'ant'ik tacha lhinaunkan laka lhachimo'on. 3Yu kijnank'an va yu laqsaval ixlapanakni Dios juntau. To'oyayau ni Dios la ketsukuntik'an y lhi'achantajuyau ni Cristo Jesús y jantu pastak'au ni lay kamakau tu'uchun la kilakatunajk'an para oxicha kajuu kun Dios. 4Kit'in xakmakay ixlhachimo'on Moisés. Incha matichun lapanaki najun ni kapulaqtaxtul por makay yu lhinaunkan, ex kit'in apalay. 5Va ikxvililichuk'up'uxnikal tacha lhinaunkan, tejkan laqatsajincha julchan val tejkan iktsukul. Va israelita ijkunita, va ikminchal kun Benjamín y vachu ikchiviniy yu lhihebreo yu ixchiviniy kimpay. Vachu' va fariseo xajkunita, xlhiyucha xakmaka'ojoy ixlhachimo'on Moisés. 6Vachu' laqatap'asta xaklaqmamaqanlqajnivay yu ixtalhakapu'an ni Cristo y jantu tu'uchun ixkints'anqaniy yu tacha lhinaunkan la kilhachimo'onk'an. Jantu matichun ixlay kintamuk'anin laqtaqal. 7Tachun yu anu' yu xakmakay va ayaj xtapal xaklhilay, pero taval va por Cristo ikmakauntijla'ol tacha jantucha xtapal kaval. 8Chavaycha apalay ikmaqats'anqa'ojotacha tachun para apalay kakmispal ni Jesucristo kiJalhachimo'onu'. Vamun xtapal kamisp'at'i ni yucha. Va por yucha klaqmaqats'anqal tachun y chavay klaqts'in va tacha jamakxtalcha. Ex chuncha vamun ni Cristo ayaj xtapal junita para kit'in. 9Chuncha yucha ixlapanaki kunita. Ox kilaqts'in ni Dios, jantu va por ikmakay yu lhinaunkan, va por klhakapu'an ni Cristo. Va Dios yu kimaxtuni'ol kilaqtaqal por klhakapu'al ni Cristo. 10Vamun yu' ikmispaputun para chuncha ka'alil la ketsukunti ni anchanu' tap'asta yu pumajkujuchoqokanta laka janinin ni Cristo. Vachu' para kakmaqanlqajnal tacha lhamaqanlqajnal ni yucha. Chuncha kunputun tacha ixjunita ni Cristo tejkan nil 11para chuncha lay kajkujchoqol tejkan katakuja' ni janinin. 12Laqsaval ni kit'in jantuka' iknajun va ikmaka'ojoy tachun yu maqsk'iniy, vananaj alin yu kints'anqaniy. Pero va iktaylha'an para lay kaklhajal ni anchanu. Va xlhiyucha kilaksaklhi ni Jesús. 13Ket'alaqaunin, jantu iknajun incha klhajatacha. Pero va putaun yu ikmakay. Ikmakauntijlay yu tapasatacha y ikmakaputun kun kintap'asta yu vananaj ts'anqay 14para kakcha'al ta'an maqsk'iniy para chuncha kaklhajal yu najun ni Dios kintaxtaqniya' por yu makal ni Jesucristo. 15Kijnank'an yu oxicha lhakapu'anau chuncha maqsk'iniy kapastakvi. Incha alin tu'uchun yu jantu chuncha p'ast'ak'at'ik tacha ikpastak'a kit'in, ex ni Dios katamasuniyan yu laqsaval. 16Pero maqsk'iniy kataylha'au makana' tachun yu mispataucha. 17Ket'alaqaunin, kilalaqts'i'iu la kimputsuku. Vachu' k'amak'at'ik kuenta tas junitacha ixputsukuk'an ni lapanakni yu chuncha tati'ukxuntayay tacha klamasuniu. 18Va aqlhuu xaklajunau ni la alin lapanakni yu talhilay va jantu xtapal kaval mas nil Jesús laka kurus. Chavaycha tus ijqalhun ni klajunchoqoyau aaqtaun, ni yu'uncha 19katats'anqaya' tejkan kataniya'. Vamun tamakaputun yu lhinajun ixlakatunajk'an tacha ixdiosesk'an kaval. Laj'ay talhik'atsan yu maqsk'iniy katalhimaxanal. Vamun tapastak'a yu alin aniy lakamunukpa'. 20Pero kijnank'an va machaqan lakt'iyan juntau. Pakxan'iyau ni ancha kamintachal yu kintamalaqtaxtuyan, yucha va kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 21Kilakatunajk'an yu chavaycha lhit'aunau va tats'anqaniy tap'asta. Ex yucha sayst'i kintamakaniyan kilakatunajk'an vachu chun tacha ixlakatunaj ni yucha. Va chuncha kamakaya' kun ixtap'asta yu kapulhachimo'onuna' tachun.\nFILIPENSES 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Phil\/3","date":"2013-12-12T20:26:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164701395\/warc\/CC-MAIN-20131204134501-00033-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000016689,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000016689300537}","num_words":472,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.983,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xlhiyucha ikpastaklhi ni jantu klalaq'anchoqoo para jantu kaklamamaqanixvau. 2Incha kaklamamaqanixvau ex jantu matichun lay kima'achajul. Vamun uxiknan. 3Va xlhiyucha klats'oqniu para jantu kilamamaqanixvau tejkan klalaq'au, va tapaxtoqniyan kilama'achajuu. Ox ijk'atsaycha ni tejkan k'achan ni kit'in ex vachu ach'anat'ik mintachunk'an. 4Tejkan klats'oqniu ayaj ixkimpastak'uy y xakmaqaninin tus xajqalhun. Jantu klats'oqniu para klamamaqanixvau, va para kak'ats'at'ik ni ayaj klapaxkayau. 5Ni anchanu lapanaki yu kimamaqanixval jantu vamun kit'in kimamaqanixval, vachu tamamaqanixvan mintachunk'an mas va ts'uniy. Jantu kimaqamay kaklapasanil kinchivinti xlhiyucha iknajun va lakats'uniy. 6Va laycha mintachunk'an xt'aqnit'ik ixmaqanlqajnati yu ixpaxtoqniy. Chavaycha ka oxicha. 7Chavay maqsk'iniy k'amalaqmixinit'ik y k'amalak'a'ulat'ik. Incha jantu, ka va lay jantu katayaniya' ixmaqaniti. 8Xlhiyucha klatapayniniyau ni kamasunit'ik mijapaxkantik'an. 9Xlhiyucha klats'oqniucha para ox kajk'atsal incha mak'ayat'ik tachun yu klalhijunau. 10Incha malaqmixiniyat'ik ex kit'in vachu ikmalaqmixiniy. Incha kimakanil tu'uchun ex kmalaqmixiniy por naunat'ik uxiknan. Va Cristo kilaqts'in tejkan ikmalaqmixiniy. 11Chuncha jantu kintalhajan ni Satanás, ox k'atsayau yu makaputun. 12Tejkan ikcha'al laka putaulan Troas para kaklaqpute'el ni ox chivinti yu lhichiviniy Cristo ancha ox ikxtaqnikal lakatin para kaktapatsanil kiJalhachimo'onuk'an. 13Pero jantu kaktemal kilaqaj Tito, xlhiyucha ixkimpastak'uy. Xlhiyucha iktaxtuchal y k'al xalakat'un Macedonia. 14Kaxtaqniu lhimalaqpuchuncha ni Dios, va yucha ox kintalha'anan para kalhajayau kun Cristo. Lakmak'atsaniy ni lapanakni ixchivinti talakachux por yu ikmakayau kijnank'an y chuncha xajachal tacha tu'uchun yu ox s'ejen'e. 15Kijnank'an por yu ikmakayau va tacha taun tu'uchun yu s'ejen'e yu Cristo moqslaniy ni Dios. Chuncha xajachal kilhitapatsk'an kun yu katalaqtaxtuya' ali yu katats'anqaya'. 16Kun lapanakni yu katats'anqaya' ni kijnank'an va tacha lhinin yu p'uks akamin y jamaqninin pero kun yu katalaqtaxtuya' kijnank'an va tacha yu s'ej akamin yu xta'a jatsukunti. ¿Ta'ayucha lay makay ni aniy lhitapatsa? 17Kijnan jantu tacha yu vamun tamaqamay katapulhajal tumin ixlaqpute'eka ixchivinti Dios. Ni Dios kintamalaqachan y Dios kintalaqts'inan ni vas iktapatsayau tacha ixlapanakni ni Cristo.\n2 CORINTIOS 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Cor\/2","date":"2013-12-13T16:41:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164961715\/warc\/CC-MAIN-20131204134921-00037-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.99999547,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999954700469971}","num_words":290,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.183,"stopwords_ratio":0.386,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ket'alaqaunin, klamak'atsaniputunau tacha Dios por ixjamapayninti ox laq'aqtayjuy ixlapanakni yu tavilanal xalakat'un Macedonia. 2Mas yu'uncha ayaj tamaqanlqajnan va lhuu achati talhit'ajun. Mas ayaj kilpatanin tajunita va ayaj lhuu tumin taxtaqlhi. 3Kit'in klaqts'il ni taxtaqlhi tachun ni tumin yu lay taxtaqlhi y tus apalay lhuu taxtaqlhi. 4Tus kintask'inil lakatin para vachu lay kata'aqtayjul ixlapanakni ni Dios. 5Jantu vamun tumin kataxtaqlhi tacha xakpastak'a. Va tatamaqxtaqnil la ixtamaka' ni Dios y vachu kintatamaqxtaqnin ni kijnan. Ixtak'atsay ni va Dios chuncha najun. 6Ex chuncha klhijunil ni Tito para ka'al pusakna' kun uxiknan. Yucha aqtaynil ixpusakka ni tumin. Chavay ox kamajkanil yu aniy xalhitapatsa japaxkanti. 7Jantu tu'uchun tats'anqaniyan, lhit'aun'oyat'ik tachun yu maqsk'iniy. Ox lhak'ap'up'inat'ik, ox ch'ivinanat'ik, y ox jalakp'ast'aknanat'ik. Vachu' ayaj mak'ap'ut'unat'ik yu ox y ox kilapaxkayau. Chavaycha vachu ts'anqay kaxt'aqt'ik mi'aqtayjuntik'an. 8Jantu klalhijunau laqatap'asta. Va klalaqts'iniputunau mijapaxkantik'an incha ayaj ox mak'ayat'ik tacha yu tamakay alati. 9Uxiknan k'ats'ayat'ik ixjamapayninti kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. Mas ayaj maqali' ixjunita, va makakal tacha kilpatani' por uxiknan. Chuncha val para k'a'unt'ik uxiknan tacha maqalinin por ixkilpatiti ni yucha. 10Klaxtaqniyau jatapastak'ati por yu aniy aqtayjunti. Uxiknan va yu p'unaj pu'aqt'aynit'ik aqtayjunun k'atacha. Va ayaj ix'aqt'ay'unp'ut'unat'ik yu kilpatinin y xlhiyucha xtaqt'ik tumin. 11Ex chavaycha k'amajk'anit'ik ixmakaka yu mak'ap'ut'unat'ik para k'amak'at'ik tacha yu p'unaj p'ast'akt'ik y kaxt'aqt'ik tacha yu ma'alinat'ikcha. 12Incha matichun laqsaval xtaqputun tu'uchun, ni Dios laqa'iniy tacha yu laqchaaniy kaxtaqlhi. Jantu sk'in yu jantu lay kaxt'aqt'i. 13Jantu chuncha klajunau para katamaqalil yu alati y para uxiknank'an kilpatanin k'a'unt'ik, 14va para va aqstanchun k'a'unt'ik. Chavaycha yu ma'alinat'ik lay k'ap'u'aqt'ay'ut'ik yu tats'anqaniy. Ex astan vachu yu katamaqalina' lay kata'aqtayjuchoqon uxiknan yu katats'anqaniyan, ex chuncha va aqstanchun kaval. 15Va chuncha ts'oqkanta la ixchivinti Dios yu inchine najun: \"Yu lhuvaj saklhi jantu kaxajnichal y yu va ts'uniy saklhi jantu kats'anqanil.\" 16Ikxtaqniy lhimalaqpuchuncha ni Dios por yu makanil ni Tito para katapaxkan vachu chun tacha klapaxkayau kit'in. 17Yucha niman laqa'il tejkan klhijunil katalaq'an y ayaj talaq'uxa'anan, xlhiyucha antachal la ix'achati. 18Klat'amalaqachaniu yu aqayntaun kilaqajk'an yu ox talhichiviniy tachun ixlapanakni Dios por yu ox lhitapatsa makay yu ixlaqpute'eka ni ox chivinti. 19Vachu ixlapanakni ni Dios yu talakachux tavilanal va yucha talaksaklhi para kintat'alha'an yu ikpusak'au. Ni anchanu pusaknati va para katasul ni ayaj kalaq'aqtayjuputunau ixlapanakni Dios y para ay kamakakal ni Dios. 20Klha'anau kilaqajk'an para jantu kintalhikiltajin ta'an klhimapatsayau ni tumin. 21Klhilaqsoqoyau makanan jantu vamun para ox kaxajchal kun Dios, vachu para ox kaxajchal kun ni lapanakni. 22Vachu klat'amalaqachaniyau aqayntaun kilaqajk'an. Yucha aqlhuu klaqts'iu ni ayaj aqtayjununputun y chavaycha tak'atsaniyan ni ox k'amak'ayapitik, xlhiyucha apalay aqtayjununputun. 23Yu Tito yucha kint'atapatsay por uxiknan. Yu aqaynt'uy ket'alaqaunin yu'uncha tamalaqachal ixlapanakni ni Dios y por yu ox ixputsukuk'an to'oyakan ni Cristo. 24Ex chuncha iknajun kala'a'it'ik para katak'atsal ni aniy ket'alaqaunin ni laqsaval p'axk'ananat'ik y laqsaval lajqal'oxin unt'at'ik tacha klakjunil. Chuncha lay katak'atsal yu talakachux ixlapanakni Dios.\n2 CORINTIOS 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Cor\/8","date":"2013-12-11T00:43:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164027414\/warc\/CC-MAIN-20131204133347-00043-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000041723,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000041723251343}","num_words":456,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.395,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.968,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kit'in kPablo kun Timoteo ix'oqxtamatin Jesucristo kuntau. Klamastak'ayau mintachunk'an yu ixlapanakni Dios unt'at'ik por yu makal Jesucristo, yu vilanant'ik laka putaulan Filipos. Vachu' yu xalaj'aynin yu talhakapu'an ali yu ta'aqtayjunun. 2Katamapaynin y oxamaktaun katamakan ni Dios kimPayk'an kun kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 3Kit'in ikxtaqniy lhimalaqpuchuncha ni kimPay Diosk'an tejkan klapastak'au. 4Tejkan iksk'in Dios por mintachunk'an va iksk'in kun achati. 5Va ch'antaun kilat'atapatsayau para kalaqpute'ekal ni ox chivinti yu lhichiviniy Cristo. Aqt'aynit'ik tejkan lhak'ap'up'int'ik tus chavaycha vananaj ox t'aylhip'inat'ik. 6Ni Dios aqtayl tatapatsaniyan la metsukuntik'an. Kit'in ox ijk'atsay yucha kataylhaana' tus tejkan kaminchoqoya' ni Jesucristo. 7Kit'in chuncha laqsaval ijk'atsay, va por kla'achaniyau kun tachun la kelhanuti. Ni Dios tamapayniyan mintachunk'an, vachu chun tacha kimapayniy ni kit'in tejkan iktanuy laka pach'in o tejkan klhi'eltsajuy yu ox chivinti y ikmasuy ni va laqsaval. 8Ni Dios ox k'atsay ni kit'in ayaj klalaqts'inputunau mintachunk'an, va kla'achaniyau kun ixjapaxkanti ni Jesucristo. 9Kit'in iksk'iniy Dios para kalalhaval mepaxkantik'an y vachu para ox k'alakp'ast'aknant'ik y tachun k'amisp'at'ik 10para k'alaksakt'ik vamun yu laj'ox. Chuncha jantu kalhitayal yu jantu ox la metsukuntik'an y vachu jantu k'amuk'anik'ant'ik laqtaqal tus tejkan kaminchoqoya' ni Cristo. 11Ex tachun yu k'amak'ayapitik si laj'ox kaxajtachal la metsukuntik'an para ay kamakakal ni Dios y vachu' kato'oyakal. 12Ket'alaqaunin, ni kit'in va klamak'atsaniputunau ni tachun yu aniy klhitapasay va xlhiyucha talhavay ixlaqpute'eka yu ox chivinti. 13Chuncha tachun ni tropas yu tatapatsay laqa ay chaqa' kun tachun yu alati lapanakni, yu'uncha tak'atsa'ojoy ni kit'in klhich'ikanta ixlhitapatsa ni Cristo. 14Qaynlhuu ket'alaqaunin tak'atsaycha ni ikch'ikanta ni kit'in. Xlhiyucha jantucha tatalhanan katalaqpute'el ixchivinti Dios. Va apalay talhakapu'an kiJalhachimo'onuk'an y tatap'aysnin. 15Laqsaval lati talaqpute'ey ixchivinti ni Cristo va por kinta'akcha'aniyan y kintaxkayan, pero yu alati yu talaqpute'ey, va laqsaval tamakaputun yu laj'oxi lhitapatsa. 16Yu talaqpute'ey ixchivinti Cristo kun akcha'ati, yu'uncha laj'ay tanajun kamakakal y va t'uy jatapastak'ati tamakay. Chuncha tamakay por tanajun apalay kakmaqanlqajnal ni kit'in aniy laka pach'in. 17Pero yu alati talaqpute'ey ixchivinti Cristo kun japaxkanti. Va tak'atsay ni aniy ikvil laka pach'in para kajklhi'elts'aul yu ox chivinti yu lhichiviniy Cristo. 18¿Exni? Mas lati va t'uy ukxpu' tamakay y lati vas tachiviniy pero yu oqxlaqt'uy si laqsaval talaqpute'ey ni Cristo y yucha klhi'achantajuy ni kit'in. Chavay apalay kajk'achana'. 19Ni kit'in ox ijk'atsay ni tachun yu klhitapasay la ox kakxajtachal por sk'iniyat'ik Dios, vachu por ni aqtayjunti yu kixtaqniy ix'Espíritu ni Jesucristo. 20Ni kit'in ijk'atsay y ox ikpakxan'iy ni jantu kaklhimaxanana' por yu kaklhitapasaya'. Va iknajun ni jantu kaktalhanal y ay kakmakal ni Cristo la ketsukunti, mas ikt'ajun u mas kaknil. 21Ni kit'in vamun ni Cristo ikmaqsk'iniy la ketsukunti. Mas kakniya', kaklhajaya' yu apalay ox. 22Pero incha iktaylha'an tsukunu' aniy lakamunukpa' ex vananaj lay kaklhitapatsaniya' ni Dios. Xlhiyucha jantu ijk'atsay tichichuncha kaklaksaklhi, o va kaknil o vananaj kaktsukul aniy. 23Va t'uy jatapastak'ati klhit'ajun. Va iktaxtuputuncha aniy lakamunukpa' para kakt'ataulchalcha ni Cristo. Ex chuncha apalay ox kaval para kit'in. 24Pero uxiknan apalay maqsk'iniyat'ik para kaklat'ati'ukxuntayau aniy la kilakatunaj. 25Xlhiyucha la ox ijk'atsay ni kaktamakauna' y kaktaylha'ana' kun uxiknan para katalhaval milhakapu'atk'an y k'alhits'uk'ut'ik lhuu achati por lhak'ap'up'inat'ik. 26Ex chuncha tejkan klalaqchanchoqoyau aaqtaun ex kalhi'ach'ant'a'uyapitik por yu kimakaniy kit'in ni Cristo Jesús. 27Kat'i'ukxunt'ayat'ik makanan tacha paxtoqniy kun yu ox chivinti yu lhichiviniy Cristo. Ex chuncha va ch'antaun ka'unapitik. Chuncha kajk'atsaya' incha klalaq'anau o mas maqati kaktaulal y chuncha kintajunin. Ex ch'antaun k'at'ap'ats'ayapitik kun tap'asta para katalhakapu'al ni ox chivinti yu lapanakni. 28Jantu kat'alhaunit'ik yu talaktanchaniyan. Ex chuncha katak'atsaya' ni va katats'anqaya' ni yu'uncha y yu uxiknan k'alaqt'axt'uyapitik por ixtap'asta ni Dios. 29Ni Dios taxtaqniyan taun jatapayniti jantu vamun para kalhak'ap'up'int'ik ni Cristo, vachu para k'ama'anl'ajnant'ik por yucha. 30Uxiknan vachu t'ap'asayat'ik yu lhita'ay la metsukuntik'an, vachu va tacha yu kit'in iktapasal. Chuncha kilalaqts'iu y chavaycha k'ats'ayat'ik yu ikt'ajun tapasana'.\nFILIPENSES Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Phil\/","date":"2013-12-09T00:23:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163837349\/warc\/CC-MAIN-20131204133037-00054-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999995232,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":34,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999995231628418}","num_words":602,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.861,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Tejkan Jesús laqxaqala'ol ni lapanakni va al Kapernaum. 2Ancha ix'alin qayntaun yu machaqa' Roma, va xa'ukxtin tropas. Ixlhit'ajun qayntaun ix'oqxtamati yu va chapujcha ix'achaniy. Va ixtaqan'ay, va laycha kanil. 3Tejkan ni xa'ukxtin k'atsal ni ancha t'ajun ni Jesús, jalaqmalaqachal yu xalaj'aynin israelitas para kata'al tapayninin para kamil k'uch'unini' ix'oqxtamati. 4Ex yu'uncha talaqchinchal ni Jesús, ta'aqtaynil tatapayniniy, va tajuniy: —Ni anu' xa'ukxtin tropas, yucha qal'ox, paxtoqniy k'a'aqt'ay'ut'i. 5Ayaj kintapaxkayan ni kijnank'an yu israelitas juntau. Va yucha lhinaul ixmakaka ni chaqa' ta'an taqxto'au. 6Ex ni Jesús lakt'a'al pero tejkan va uksts'uniycha para katacha'al ni laqa chaqa', ni xa'ukxtin tropas jamalaqachal ix'amigos para katalhaanil ni Jesús taun chivinti, najun: —Jalhachimo'onu', kit'in jantu ox kakval, jantu kimpaxtoqniy para k'int'at'anuchiy la kinchaqa'. 7Xlhiyucha jantu k'ancha'an lakxkaunan, va jantu ox kakval. Incha uxint'i na'un, ex ni ki'oqxtamati va palaycha kajunchoqoya' mas maqati yachiy. 8Kit'in klhit'ajun ki'ukxtin, vachu' la kintamaka' alin tropas yu kinta'aqtayjuyan. Tejkan xaqayntaun ijkuniy ka'al avint'i, ex ni yucha va niman an. Yu aqayntaun tejkan ijkuniy kamil, va niman min. Yu ki'oqxtamati tejkan ijkuniy kamakal tu'uchun, yucha va niman makay. Uxint'i vachu chun lay kalhinau palay kajunchoqol ni ki'oqxtamati. 9Tejkan qasmaklhi ni Jesús va tus saq tayal. Tasp'iklhi, jalaqts'il ni ixtalhavaxtu lapanakni yu ixtatixkaulha'anta, va lakjunil: —Laqsaval jantu matichun kaktemal xalakat'un Israel yu chuncha lhakapu'anan tacha yu aniy lapanaki. 10Ex ni lapanakni yu ixjamalaqachakanta tachinchoqochal laqa chaqa'. Ancha tatemal ni oqxtamati yu ixtaqan'ay, va palay ixjunchoqotacha. 11Ex astan ni Jesús al taun putaulan yu junkan Naín. Vachu' ixtat'a'anta ixt'altanan kun lhuvaj lapanakni. 12Tejkan va uksts'uniycha kacha'al ni laka putaulan, va laqts'il ni lha'ankanta qayntaun janini' ixmaknuka. Vamun yu' ists'al ixjunita ni ixnati. Yucha va tiyau ixjunita. Qaynlhuvaj lapanakni yu ancha machaqan va ixtat'a'anta ni anchanu tiyau. 13Tejkan laqts'il ni Jalhachimo'onu Jesús ex ayaj mapaynil ni tiyau, va junil: —Jantu k'a'alhu. 14Ex ni Jesús talakanunil ni p'aqlati, makasal. Yu xalha'anan, yu'uncha ancha saq tatayal. Ex ni Jesús junil ni janini': —Ts'al, kit'in kunan, ka'ost'a'ulch'o'ocha. 15Ex ni janini' va niman ostaulal, aqtaychoqolcha jalakt'achiviniy ni lapanakni. Ni Jesús maqxtaqnichoqolcha ni ixnati. 16Tejkan chuncha talaqts'intayal ni lapanakni tus tachun tatalhanal, ex chuncha ta'aqtaynilcha ay tamakay ni Dios va tanajun: —Taun ay lapanaki yu laqpute'ey ixchivinti Dios alin kun kijnank'an. Vachu tanaul: —Chavaycha Dios ixchin para kalakt'ati'ukxuntayal ixlapanakni. 17Talakachux ni xa'estado Judea tak'atsa'ol tachun yu ixmakaycha ni Jesús. 18Vachu' ixt'altanan ni Juan tak'atsal tacha ixmakay ni Jesús. Ex talaqpute'enichoqolcha ni Juan. Ex chuncha ni Juan lakjunta'il qaynt'uy ixt'altanan. 19Jamalaqachal lhasakminin ni Jesús incha laqsavalcha yucha ni Cristo yu ixtanajun kamina' u incha vananaj katapakxan'il aqayntaun. 20Ex chuncha yu ixtamalaqachan ni Juan, anchanu pumat'uy lapanakni talakanunil ni Jesús, tajunil: —Ni Juan yu jamaqchaj'avana', yucha kintamalaqachan lhisakminin incha uxint'i laqsavalcha ni Cristo k'at'i yu ixtanajun kamina' u incha kakpakxanau aqayntaun. 21Ni anchanu panch'ix tejkan tacha'al, ni Jesús palay makal lhuvaj taqan'anin ali yu ixtalhit'ajun jantu ox espíritus. Vachu jalakmalakavanichoqol lhuvaj lapanakni yu la'ach'ixin ixtajunita. 22Ex ni Jesús va lakjunil: —K'ap'inch'o'ot'ikcha, k'a'unapitik ni Juan yu xalaqts'inat'ikcha kun yu xa'asmakt'at'ikcha. Talakavananchoqoycha yu la'ach'ixin, yu lakch'anlt'ul taltananchoqoycha, yu lakapuch'inin palaycha tajunchoqoy, yu aqatapan taqasmaknanchoqoycha, yu janinin takujchoqoycha. Vachu' yu kilpatanin jat'aunkancha jalaqpute'enika ni ox chivinti yu masuy tacha lay katapulaqtaxtul. 23Ox kaxajtachal ixjatsukunti ni lapanaki yu jantu aqtaun kimakajun. 24Tejkan ta'anchoqolcha ixtamalaqachan ni Juan, ex ni Jesús aqtaylcha lhichiviniy ni Juan, va lakjunil ni lapanakni: —Tejkan k'ilaqts'int'ik ni Juan lakak'avin, ¿tisuncha ixp'int'at'ik laqts'inin? ¿Va qaltaun akltiyati yu lajk'alhata ni un? 25¿Suncha k'ilaqts'int'ik? ¿Va qayntaun lapanaki yu ayaj k'usi lakatayal? Pero yu talakatayay kun lajk'us laqch'iti va tavilanal la ixchaqak'an maqalinin. 26¿Ex suncha ixp'int'at'ik laqts'inin? ¿Va qayntaun yu laqpute'ey ixchivinti Dios? Laqsaval klajunau chuncha junita pero apalay ay junita xajantu yu alati yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. 27Ni Juan va yu lhits'oqkanta la ixchivinti Dios ta'an najun: Kit'in kakmalaqachaya' qayntaun yu kap'ulaniyan, kala'oximanin ni lakatin ta'an k'ap'up'ine'e. 28'Klajunau ni tachun lapanaki yu maqlaqavanal xanati jantu matichun ka'alil yu laqpute'ey ixchivinti Dios yu apalay ay kaval. Vamun yu' ay ni Juan. Pero yu apalay lakat'uniy lapanaki yu Dios lhichimo'oy yucha apalay ay xajantu ni Juan. 29Tejkan chuncha taqasmaklhi tachun ni lapanakni ali yu tach'inin impuestos, va tanaul ni Dios vas makay. Yu'uncha va ixlaqmaqchaj'avatacha ni Juan. 30Pero ni fariseos kun yu ixtamasuy ixlhachimo'onk'an ni israelitas ta'akch'intamal yu ox jatsukunti yu Dios ixlaqxtaqniputun. Xlhiyucha jantu katanaul ni Juan kama'aqchaj'aval. 31Ex naul ni Jesús: —¿Tas tajunitacha ni lapanakni yu chavay tat'ajun? ¿Tas tatasuycha? 32Yu'uncha va tacha s'at'an yu taqamanan laklhitamau yu talat'asaniy, talajuniy: \"Klasqolniu yu ma'achajunu' jasanti, pero jantu k'at'ininat'ik. Klamilpaniu milpati yu mamaqanixvanan pero jantu k'a'alhunt'ik.\" 33'Va kilachil ni Juan yu jamaqchaj'avana'. Yucha jantu ix'uy pan vachu' jantu ix'ot'a xaxkan uva. Xlhiyucha naunat'ik va lhit'ajun taun aqmoqxnu'. 34Ex chuncha kminta kit'in yu Sas'at'a Lapanaki, kvajin, k'oqnun. Chavaycha naunat'ik ni kit'in javayn'oj y puqal'oqnu'. Naunat'ik va klakt'ati'ukxuntayay yu tach'inin impuestos ali alati yu tamaqtaqalhinin. 35Pero tachun yu lhixajyachal la ixjatapastak'ati ni Dios yucha masuy ni va ox ixjatapastak'ati. 36Ex qayntaun fariseo lhijunil ni Jesús ni kat'avayl. Ex chuncha ni Jesús al la ixchaqa'. Ancha tanuchal, va taulal laka mesa. 37Ex chuncha ni anchanu' putaulan ix'alin qayntaun maqtaqalhini' xanati. Yucha k'atsal ni mil vaya' ni Jesús la ixchaqa' ni fariseo. Ex yucha vachu' chinchal, va lhiminta taun lameta, tajun yu ox s'ejen'e. 38Aqtayl qalhun y ancha talakanunil ixch'aja' ni Jesús. Aqtaynil ch'ancha'ay kun ixlaqpuqalhuti. Ex aqtayl xakanichoqoy kun ix'aji para kaxixchoqol ixch'aja' ni Jesús. Tejkan maxixinichoqol ex kiltastuknil ixch'aja ni Jesús y muk'anil yu s'ejen'e yu ixlhiminta laka lameta. 39Tejkan laqts'il ni fariseo yu lhijunil ni Jesús lakvayti, va pastaklhi x'aman: \"Incha laqsaval ni aniy lapanaki kaval yu laqpute'ey ixchivinti Dios, ka kamispal suncha xanati junita. Va qayntaun xanati yu maqtaqalhini'.\" 40Ex ni Jesús junil: —Simón, kit'in kunputunan taun chivinti. Ex ni fariseo naul: —Chun, jamalanini', k'i'uncha. 41Ex najun ni Jesús: —Qaynt'uy lapanakni ixtalhaaniy tumin aqayntaun. Qayntaun ixlhaaniy laqakis ciento xatumin plata, yu aqayntaun ixlhaaniy pakltaun ciento xatumin plata. 42Ixla'at'uyk'an jantucha lay ixtamapalchoqoy ni tumin. Ex ni lapanaki yu mach'ixtaqlhi va laqmaqantaulnilcha yu ixlhaanintik'an. Chavaycha klhisakmiyancha, ¿tas ayucha apalay lhipaxkajlaqts'il ni lapanaki yu mach'ixtaqlhi? 43Ex yu Simón qaltayanal: —Kit'in knajun ni lapanaki yu apalay laqlhuu maqantaulnikal va yu apalay paxkajlaqts'il. Ex ni Jesús naul: —Chun, laqsaval yu nau. 44Ex ni Jesús laqts'il ni xanati, va najun, va junkan ni Simón: —¿Laqts'in ni aniy xanati? Kit'in tejkan iktanuchil la minchaqa' jantu k'ixt'aqnin xkan para kaklhicha'al kinch'aja'. Pero yu aniy xanati kincha'anil kinch'aja' kun ixlaqpuqalhuti y maxixichoqol kun ix'aji. 45Uxint'i tejkan iktanuchil la minchaqa' jantu k'imast'ak'at'i kun taun lakiltastukni pero ni yucha tejkan chilcha tus chavaycha jantu makajun kiltastuk'a kinch'aja'. 46Jantu k'ilhilakp'axap'a ni aceite la ki'aqtsul. Pero ni yucha kilhixapanil yu ox s'ejen'e la kinch'aja'. 47Xlhiyucha laqsaval kunan yu lhuvaj ixtalaqalhin malaqmixini'okal, yucha va ayaj lhipaxkajlaqts'in pero yu ts'uniy ixtalaqalhin malaqmixini'okal, yucha va ts'uniy lhipaxkajlaqts'in. 48Ex naul, va junkal ni xanati: —Va ikmalaqmixini'ojon mintalaqalhin. 49Ex yu alati lapanakni yu ch'antaun ixtat'avilanal laka mesa, aqtaylcha talalhisakmiy, talajuniy: —¿Tas ayucha ni aniy lapanaki yu malaqmixiy talaqalhin? 50Ex ni Jesús junil ni xanati: —Chavay k'ilhak'ap'up'icha, xlhiyucha mintalaqalhin laqt'axt'ucha. K'ap'inch'o'ocha oxamaktaun.\nSAN LUCAS 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Luke\/7","date":"2013-12-05T21:43:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163048129\/warc\/CC-MAIN-20131204131728-00061-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000016689,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000016689300537}","num_words":1147,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Taval tapastaklhi para kintamalaqachan xalakat'un Italia. Ex Pablo kun yu alati tach'inin va jalaqmaqxtaqkal la ixtamaka' qayntaun kapitan yu ixjunkan Julio yu ixtanun laka batallón ta'an ixnavin ni ay jalhachimo'onu' César Augusto. 2Ex ktaxtuucha ni laka putaulan Cesarea, kpu'aucha laqataun barco yu minchal laka putaulan Adrumentina yu ixpu'uxa'an la ixkilpanaxnan xaputaulanaxna xa'estado Asia. Vachu' ixkintat'a'antan qayntaun yu ixjunkan Aristarco yu machaqa' laka putaulan Tesalónica ta'an xa'estado Macedonia. 3Ex yu ataun julchan val, kcha'aucha la ixkilpa' ni mar ta'an laka putaulan Sidón. Ex ni Julio ayaj mapaynil ni Pablo porke xtaqnil lakatin kalaqlaq'al ix'amigos para kataxtaqnil ixmaqsk'initi. 4Astan ktaxtuchoqoocha ni Sidón kun ni barco yu ixkpu'antau. Pero yu xalakat'un Chipre yu tan'ajvil lakxkan, yucha kmakauntijlau la kilhijamaqxk'an porke yu un jantu ixkintaxtaqniyan lakatin para vas kajk'au. 5Ex kpu'au ni anchanu lakamar ta'an ixlhi'uksts'uniy xa'estado Cilicia ali xa'estado Panfilia, taval kcha'au laka ay putaulan Mira ta'an xa'estado Licia. 6Ancha ni kapitan temal ataun barco yu minchal laka putaulan Alejandría yu ix'uxa'an Italia. Ex ancha kintamuk'ancha. 7Ex paqlhuu va si laksniy xakpu'antau ni barco por p'ays ixkintalakatastuk'an ni un ex va sk'atsanaj kmaqxapu'iniu ixlhi'uksts'uniy laka putaulan Gnido. Ex xlhiyucha kpu'au ixlhisur xalakat'un Kreta yu tan'ajvil lakxkan, ixlhi'uksts'uniy laka putaulan Salmón. 8Ancha ayaj lhita'ay kiltutapasau la ixpiktu' ni Kreta. Taval kcha'aucha ni putaulan yu junkan Ta'an Lay Ox Tataulay Barcos, va ixlhi'uksts'uniy xaputaulan Lasea. 9Chuncha paqlhuucha kmaqats'anqau kijulchank'an, y jantucha apalay lay kajk'au kun barco porke va ts'uniycha ists'anqay para kalakachilcha xajulchan tejkan ayaj taxkaaniy y unilay. Vachu' ixpa'antacha ni malkuyu' tejkan ixtatask'ajay ni israelitas. Xlhiyucha ni Pablo va laqxtaqnil jatapastak'ati yu tatapatsay laka barco, 10va lakjunil: —Xapaynin, kit'in knajun la lhita'ay kuna' incha kataylhaanau laka barco. Kamaqats'anqayau ni barco kun ixmach'apati y vachu' mas ketsukuntik'an lay kamaqats'anqau. 11Pero yu xakapitan tropas apalay lhakapu'anil ixchivinti yu manavin ni barco kun ixchivinti ni ix'ukxtink'an yu ixtatapatsay laka barco. Jantu kalhakapu'anil ixchivinti ni Pablo. 12Ni anchanu putaulan ta'an ixvil ni barco jantu ox ixjunita para ancha kamuk'ulat'i ni barco tejkan p'aysni ixtamay xkan kun un. Xlhiyucha ixtapastak'a apalay ox katataxtulcha y kata'alcha laka putaulan Fenice para ancha kata'ulal ni barco. Ni Fenice va taun putaulan xalakat'un Kreta pero va ixvil ta'an ixputak'ut'a ni julchan. 13Ixtapakxan'iy ka'unilal laksniy para lay katapu'al barco. Ex tejkan laksniycha aqtayl unilay, va talhilal ni laycha kaktaxtuu. Taval kpu'aucha ixlhi'uksts'uniy ixkiltu' ni t'un. 14Pero va panch'ixka' val nimancha tinik talakanunil ni kibarcok'an ni un yu minachal laka noroeste. 15Ni anchanu un sunlha'al ni barco tus jantu lay vas kajk'au. Xlhiyucha kmakajuu para kintalha'an ta'an ixpu'an ni un. 16Ex ktapasau ixlhi'uksts'uniy lakataun lakat'un yu tan'ajvil lakxkan yu junkan Klauda. Ancha jantucha chapuj p'ays ix'unilata, ex va sk'atsanaj kmuk'au yu lakat'uniy kibarcok'an yu xakch'ikilnutau ta'an ay laka barco yu xakpu'antau. 17Tejkan kmuk'au ni lakat'uniy barco ta'an ay barco ex tatampach'il kun laso ni ay barco para kalhitsukul tap'asta xalta'alak'iu para jantu katache'el. Va ixtatalhauniy kapulhaankal laka kukuj ta'an jantu pulman lakxkan yu junkan Sirte. Ex tamatajul yu pumaqayaulhaankan ni barco y jaxtaqkal kasunlha'ankal kun un. 18Ex yu ataun julchan val, va la p'aysni taylha'al uniyaxkan, va tamakutul ixmach'apati ni barco, va tamaj'alcha lakxkan. 19Ex yu paqt'utu julchan val, talaqtanqalhu'olcha ixputapatsk'an xamaltananan ni barco. 20Paqlhuu jantu katasul ni julchan ali jast'akun, va la p'ays taylha'al ni uniyaxkan. Jantucha xakpastak'au incha kakxajcha'au. 21Ex chuncha paqlhuucha jantucha xakvaynau, ex ni Pablo tayal ta'an ixtavilanal ni lapanakni, va naul: —Xapaynin, yu va ixkilalhakapu'aniu kinchivinti y jantu ixtaxtuu ni Kreta ex jantu ixmajk'atsau tacha t'aunau majk'atsanan chavaycha. 22Kit'in klajunau jantu tu'uchun katapastak'un y jantu kat'alhanant'ik. Mas kats'anqaya' ni barco pero uxiknank'an jantu xata'ayu' kats'an'ayapitik. 23Chuncha k'atsay porke kutancha ts'is kintasunil ixmayul ni Dios, y yucha va Dios yu ixnavin kunita kit'in y yucha ktapatsaniy. 24Yu anchanu ixmayul kijunil: \"Jantu kat'alhan, Pablo. Uxint'i maqsk'iniy kalaqpiti ni ay jalhachimo'onu' Romano. Por uxint'i ni Dios kalaq'aqtayjuya' tachun yu tat'a'antan laka barco.\" 25Xlhiyucha, xapaynin, jantu tu'uchun katapastak'un. Kit'in klhakapu'an ni Dios y k'atsay ni yucha chuncha kamakaya' tacha kijunil ni ixmayul. 26Pero maqsk'iniy katalakanucha'au taun lakat'un yu tan'ajvil lakxkan. 27Ex tejkan tapasal t'uy semana vananaj ixkintasunlha'antan ni un lakamar yu junkan Adria. Ex pakltaun ts'is val yu xa'oqxtamatin laka barco va tamakal kuenta ni xakt'aunaucha ta'uksts'uninin ixpiktu' laka t'un. 28Ex talkal ixpulmanixtu ni xkan va treinta y seis metros ixjunita. Chuncha kaltanau alakats'uniy, ex aqtaun talkachoqol va veinte y siete metros ixlhit'ajun ixpulmanixtu. 29Pero ayaj ixtatalhauniy katalakanunil chiyux ni barco ex la ixtimusna tamatajul ma'at'ati yu pumaqayaulhaankan ni barco. Va ayaj ixtanajun katunkulcha. 30Yu xa'oqxtamatin laka barco va ixtaqosputun. Ex chuncha ixtama'eltajuputun lakxkan ni lakat'uniy barco la ixkankati' yu ay barco. Pero ixjamakakan tacha katatsukul munun alati yu pumaqayaulhaankan ni barco. 31Pero ni Pablo jalaqts'il, ex chuncha al junini' ni kapitan kun ixtropas, va naul: —Incha kataqoslhi ni xa'oqxtamatin laka barco ex jantu lay kalaqxajt'ach'ipitik —naul ni Pablo. 32Ex chuncha ni tropas niman tach'uk'unil xalaso ni lakat'uniy barco, ex tajulcha lakxkan chuncha puqapaj. 33Tejkan ixtunkumintacha ni Pablo laqlhixaqalal katavayl tachun ni lapanakni, va naul: —T'uycha semana va si kun talhanti t'aunat'ik y jantu vaynat'ik. 34Chavay klatapayniniyau kavaynt'ik, chuncha maqsk'iniy para lay k'alaqxajchipitik. Jantu matichun kats'anqaya', mas va maqataun mi'ajik'an la mi'aqtsulk'an jantu kats'anqaya'. 35Tejkan chuncha naul, va tayal la ixlaka'ukxpuk'an ni lapanakni, ch'apal aqxtaun pan y xtaqnil lhimalaqpuchuncha ni Dios. Va laqche'el y aqtaylcha vajin. 36Chuncha jantucha apalay katamaqaninil ni lapanakni. Aqtaylcha tavajin vachu'. 37Xajkuntau doscientos setenta y seis lapanakni por tachun. 38Tejkan tavayn'olcha ex tamaj'alcha lakxkan ni trigo yu xajchal para jantucha katats'ink'il ni barco. 39Tejkan tunkulcha, talaqts'ilcha ni lakat'un pero jantu katamispal. Vachu' talaqts'il ta'an ayaj ay maqlqatanun xkan ni lakat'un y va si kukuj ixjunita ta'an ixkilpa'. Ex ancha ixtamalakanuputun ni barco. 40Va tachuk'unil xalaso yu pumaqayaulhaankan ni barco y tamakaul lakxkan. Vachu' tax'oqnil ixpumaltanakan ni barco. Ex va tach'imuk'anil yu ay laqch'iti para kasunlha'al ni un para kacha'al ni barco la ixkilpa' ni xkan. 41Pero astan talakanunil ta'an mut'un ixvil ni kukuj lakxkan. Yu ixkankati' ayaj ox talakanuchal ex jantucha lay kataxtuchoqol. Ex yu ixtimusna ni barco tus talaqche'e'ol por p'ays talakanunil ni xkan. 42Ex chuncha ni tropas ixtamaqniputun ni tach'inin para jantu kataqoslhi tejkan katatoqslatakukchal. 43Pero yu kapitan yucha jantu ixnajun kanil ni Pablo. Ex chuncha jantu ka'uyujnaul para kalaqmaqnikal ni tach'inin. Va laklhijunil katatoqslatakuklhi yu talaniy jaxkivinti para katatakukchal la ixkilpa'. 44Vachu' laklhijunil yu jantu talaniy jaxkivinti kataputakuklhi lta'alak'iu u mas va ta'ayucha k'iu xatache'eni' ni barco. Chuncha tachun si ox ktakukcha'au lakat'un.\nLOS HECHOS 27","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/27","date":"2013-12-06T03:43:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049455\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00061-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999696016,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999696016311646}","num_words":1048,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.338,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ket'alaqaunin, yu kla'achaniyau, jantu k'alhak'ap'up'int'ik tachun yu tanajun talhit'ajun ix'Espíritu ni Dios. P'unaj kalaqts'in'elat'ik para k'amisp'at'ik licha laqsaval mintachal kun Dios. Ni lakamunukpa' ayaj alin jamakanunun. 2Tachun yu talhakapu'an ni kilhitsukuchil Cristo la ixlakatunaj tacha kijnan, yu'uncha talhit'ajun ix'Espíritu ni Dios. Va chuncha lay p'umisp'at'ik ta'ayu lhit'ajun ix'Espíritu ni Dios. 3Yu jantu talhakapu'an ni chuncha kijunchil, yu'uncha jantu ixnavin Dios kataval. Va talhit'ajun ni espíritu yu xkajiy ni Cristo. Ni uxiknan asmakt'ik ni kamina' ni anchanu espíritu y chavay aniycha vil lakamunukpa'. 4Kes'at'an, yu ixlapanakni Dios unt'at'ik, uxiknan ma'alha'a'ot'at'ikcha tachun yu jamakanunun. Yu vil kun uxiknan yucha apalay lhuu tap'asta lhit'ajun xajantu yu vil kun xalapanakni lakamunukpa'. 5Yu jamakanunun va xanavin ni lakamunukpa'. Xlhiyucha talhichiviniy yu jantu ox jatapastak'ati y yu jantu talhakapu'an Dios va tamakay kuenta. 6Pero kijnank'an va ixnavin Dios juntau y ta'ayu'un yu tamispay Dios kintaqalasmakyan. Pero yu jantu tamispay Dios jantu kintaqalasmakyan. Xlhiyucha mispayau tas'ayucha espíritu yu masuy yu laqsaval y tas'ayucha yu jalaklkanan. 7Ket'alaqaunin yu kla'achaniyau, maqsk'iniy kalapaxkau. Yu japaxkanti mintachal kun Dios. Ta'ayu yu japaxkanan, yucha va sas'at'a Dios junita y yucha mispay ni Dios. 8Yu jantu japaxkanan yucha jantu mispay ni Dios, ni Dios va ayaj japaxkanan. 9Ni Dios kintamasunin ixjapaxkanti tejkan malaqachal vamun yu' isTs'al aniy lakamunukpa' para kaputsukuu ni yucha. 10Va inchine' junita yu ox japaxkanti. Kijnan jantu p'unaj ka'achaniu ni Dios, va yucha p'unaj kintapaxkan. Va malaqachal isTs'al para kamaqxtaqlhi tacha taun jamoqslanti. Ex va malaqmixi'okal kintalaqalhink'an. 11Ket'alaqaunin yu kla'achaniyau, ni Dios va ayaj kintapaxkan, xlhiyucha maqsk'iniy kalapaxkau. 12Ni Dios jantu aqtaun matichun kalaqts'il, pero incha lapaxkayau ex ni Dios alinta kun kijnank'an. Chuncha ixjapaxkanti lay tasuy la kimputsukuk'an. 13Ni Dios kintaxtaqnitan ix'Espíritu, xlhiyucha puk'atsayau ni t'aunau kun Dios y yucha vachu t'ajun kun kijnan. 14Chuncha yu kijnank'an klaqts'iu ni Jesús. Klaqpute'eyau ni kimPay Diosk'an va malaqachal Sas'at'a para kamil malaqtaxtun ni lapanakni yu tavilanal ni aniy lakamunukpa'. 15Ta'ayu yu lhakapu'an ni Jesús va Sas'at'a Dios junita, ex ni Dios t'ajun kun yucha y yucha vachu t'ajun kun Dios. 16Ex chuncha kijnank'an k'atsayau y lhakapu'anau ni Dios kintapaxkayan. Ni Dios ayaj japaxkanan. Ta'ayu yu japaxkanan, yucha t'ajun kun Dios y ni Dios t'ajun kun yucha. 17Ixjapaxkanti Dios tasuy la kimputsukuk'an. Xlhiyucha jantu maqsk'iniy katalhanau ni anchanu' julchan tejkan ni Dios kamuk'aya' maqanlqajnati. Tacha ixti'ukxuntayay ni Jesucristo va chuncha t'aunau kijnan ni aniy lakamunukpa'. 18Ta'an alin japaxkanti jantu alin talhanti, yu ox japaxkanti tinaqxtuy yu talhanti. Yu talhanan pastak'a ixmaqanlqajnati. Ta'ayu yu talhauniy ni maqanlqajnati yu xta'a ni Dios, yucha jantu kalhitsukul yu ox japaxkanti. 19Ni Dios p'unaj kintapaxkan xlhiyucha kijnank'an japaxkananau. 20Ta'ayu yu najun: \"Kit'in k'achaniy Dios\", pero xkajiy ixlaqaj, ex ni yucha va jalaklkanan. Incha jantu paxkay ixlaqaj yu laqts'in ex jantu lay achaniy ni Dios yu jantu laqts'inkan. 21Ni Jesucristo kintaxtaqnin ni aniy lhachimo'on: ta'ayu yu to'oyay ni Dios, yucha vachu' maqsk'iniy kapaxkal ixt'alaqajun.\n1 JUAN 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1John\/4","date":"2013-12-12T20:27:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164701395\/warc\/CC-MAIN-20131204134501-00067-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999901056,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999901056289673}","num_words":467,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.478,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.962,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Klatapayniniyau uxiknank'an yu xalaj'aynin unt'at'ik. Kit'in vachu' xa'ay kunita y vachu klaqts'il tacha maqanlqajnal ni Cristo. Vachu' klaqts'il ix'ayaxtu yu katasuya'. Ni anchanu ayaxtu ch'antaun kajkat'alaqa'iya' yu alati yu talhakapu'an. 2Qayntaun xalhistakna' borregos ox laklhistak'a yu paxtoqniy. Vachu chun uxiknank'an k'alhist'akt'ik ixlapanakni Dios yu tapaxtoqniyan. Jantu kaval por mimaqltask'initk'an, va por mi'achatk'an, jantu por k'alha'ap'ut'unt'ik tumin, k'at'ap'ats'at'ik kun tachun laqa achati. 3Jantu laqatap'asta k'alaqlhich'imo'ot'ik. Ox kaval mimputsukuk'an para lay katalaqts'i'in yu alati. 4Ex tejkan kachinchoqoya' yu xa'ay Jalhistakna', kala'a'iyapitik milhilhajatk'an. Yucha tacha taun korona yu ayaj ox yu jantu aqtaun mi'ojoy. 5Chavay vachu uxiknan yu ts'alanka' unt'at'ik, ka'alasmakt'ik yu xalaj'aynin. Kamalak'at'unik'ant'ik siya uxiknan. Va ts'oqkanta: Ni Dios jantu jalaqa'iy yu ay tak'atsan. Va ayaj jalakmapayniy yu jamalakat'unikan. 6Xlhiyucha k'amalak'at'unik'ant'ik la ixtamaka' ni Dios yu lhit'ajun tachun tap'asta, ex la ay katamakayan tejkan kachina' xajulchan. 7K'amak'auni'ot'ik ni Dios tachun yu tapastak'uyan, yucha va ox talhistak'an. 8K'alakp'ast'aknant'ik y k'alakp'uk'ujt'ikcha. Yu mint'alaxkayak'an va yu aqmoqxnu'. Yucha ti'ukxuyal tacha taun pukilt'asajtsukunu' maqtali' yu lakxkajuy qayntaun yu lay ka'u'ol. 9Jantu kaxt'aqnit'ik lakatin para lay kalaqpuslhi. Kat'ayanit'ik kun milhakapu'atk'an. K'ats'ayat'ik ni vachu va chun tat'ajun maqanlqajnan mint'alaqaunink'an ta'akchun ni lakamunukpa'. 10Tejkan ma'anl'ajnanat'ik taun panch'ix ex ni Dios katala'oxiyan. Kataxtaqniyan tap'asta la milhakapu'atk'an para lay ox kat'aylhip'int'ik y ox kata'ulayan. Kun yucha minchal tachun japaxkanti y yucha tajunta'itan por Jesucristo para lay kala'a'it'ik ix'ayaxtu yu jantu aqtaun kami'oya'. 11Va yucha ay kamakakal y kalhachimo'onul mas va tavanancha kaval, jantu aqtaun katamaktalcha. Va chuncha kavalcha. 12Silvano yu kilaqajk'an, yucha vas ukxpu'anta la ixlhakapu'ati. Yucha ts'oqlhi ni aniy kinchivinti. Klamalaqachaniyau ni aniy chivinti para klaxtaqniu tap'asta la milhakapu'atk'an. Vachu para k'ak'ats'at'ik ni laqsaval kintamapayniyan ni Dios. Chuncha ox kat'aylhip'int'ik. 13Tamastak'ayan ixlapanakni ni Dios yu aniy tavilanal laka putaulan yu tacha Babilonia junita. Vachu ni Marcos yu tacha kints'al junita tamastak'ayan. 14K'alamast'ak'at'ik kun xakiltastuknuti japaxkanti. Oxamaktaun k'a'unt'ik tachun uxiknan yu ixlapanakni Jesucristo unt'at'ik. Va chuncha kaval.\n1 PEDRO 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Pet\/5","date":"2013-12-07T06:32:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053664\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00074-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":307,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.388,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.588,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex chuncha mil xaqayntaun yu pumatujun ixmayul Dios yu ixtalhit'ajun laqatujun vasos yu ixputajun ixlhilukuj Dios. Va kijunil: —Kat'at'i aniy. Kit'in kakmasuniyan tacha Dios kamuk'aniya' ixmaqanilqajnati ni anu maqtaqalhini xanati yu vil la ix'ukxna lakamar. 2Ni xajalhachimo'onun lakamunukpa' tamakal laqtaqal kun anu xanati. Xalapanakni lakamunukpa' va tacha tata'ap'al kun ixlhi'ot'ati tejkan tamakal laqtaqal kun yucha. 3Chuncha ixmayul Dios kilha'al lakak'avin, ancha ni Espíritu kimasunil tu'uchun. Ancha klaqts'il qayntaun xanati ixputauk'alha'anta laqataun xlapul maqtali'. Ta'akchun ixlakatunaj ni maqtali' ixlaqats'oqmuk'akanta taqa'uti yu jantu ox lhichiviniy Dios. Ixlhit'ajun laqatujun ix'aqtsul ali maqatujun ix'aqaloqoti. 4Ni anu xanati ixlakayal kun aqxtaun laqch'iti yu ixlhimanikanta xlapul ali st'unuu. Vachu' ixlakaxantilakanta kun oro ali chiyux yu laqlhuu xtapal ali yu laqspututu k'uliksna' chiyux. Vachu' ixch'apata laqataun vaso yu jamakanti kun oro. Tus p'al ixvil tachun ixtalaqalhin yu makal kun jo'akna. 5La ixmuntsan ixmuntijuk'al laqataun taqa'uti yu jantu mispakan, va naunputun: \"Ay putaulan Babilonia, ixnatik'an tachun maqtaqalhinin xanatin. Vachu ixnati tachun laqtaqal yu tamakay xalapanakni lakamunukpa'.\" 6Astan ikmakal kuenta ni anu xanati ox ta'ap'an ixjunita. Ixlhita'ap'ata ixjak'alnank'an ixlapanakni Dios yu jamaqnikal por ixtalhichiviniy ni Jesucristo. Tejkan klaqts'il tus taun klhilal. 7Ni mayul kijunil: —¿Vali'iycha tus taun lhilay? Kit'in kajkunan para kamala'asit'i ni anu xanati ali yu maqtali' yu putauk'alha'anta yu lhit'ajun laqatujun ix'aqtsul ali maqakau ix'aqaloqoti. 8Ni maqtali' yu laqts'i yucha ixt'ajun p'unaj pero chavay jantucha t'uju'. Yucha katakukchoqoya' la xajapo'an yu la pulman. Ex astan kami'oya'. Tejkan pu'aqtaynil ni lakamunukpa' lati lapanakni jats'oq'ulakal ixtaqa'utk'an laka libro yu masuy ta'ayucha katsukuya'. Tachun yu jantu kats'oq'ulakal ancha tus taun katalhilaya' tejkan katalaqts'ina' ni maqtali' yu ixt'ajun p'unaj, chavay nitacha, pero aaqtaun katsukuchoqoya'. 9'Ts'anqay jatapastak'ati para kamala'asit'i: Yu laqatujun ix'aqtsul naunputun laqatujun aspajun ta'an vil ni xanati. 10Vachu naunputun qayntujun yu laj'ay jalhachimo'onun. Qaynkis tamaqats'anqal ixpalhachimo'onk'an. Qayntaun chavaycha tajun. Yu aqayntaun jantuka' min jalhachimo'on. Tejkan kamina' jantu maqan kalhachimo'onuna'. 11Tejkan katapasayacha qayntujun jalhachimo'onun, ex ka'alinchoqoya' qayntaun yu ix'alin. Yucha ni maqtali' yu ixt'ajun maqancha yu chavay jantucha t'uju'. Va ch'antaun kun yu qayntujun. Kanichoqoya' tejkan kaminchoqoya' jalhachimo'on. 12'Yu maqakau ix'aqaloqoti ni maqtali' yucha naunputun qaynkau jalhachimo'onun pero jantuka' talaqa'iy ixpalhachimo'onk'an. Vamun taun panch'ix katalhachimo'onuna' ch'antaun kun ni maqtali'. 13Yu'uncha tachun va ch'antaun ixjatapastak'atk'an y tachun ixpalhachimo'onk'an si katamaqxtaqniya' ni maqtali'. 14Katalaqataqya' ni Sas'at'a borrego pero yucha kalaqmaqalhajaya'. Yucha vamun yu' ay Jalhachimo'onu' junita, apalay ay xajantu tachun jalhachimo'onun. Ixlapanakni yu ch'antaun tat'a'alinta, yu'uncha va jalaksakta, jalakjunta'ita, y ox tataylhaanita. 15Vachu ni ixmayul Dios kijunil: —Ni xkan yu xalaqts'in yu puvil ni maqtaqalhini xanati yucha naunputun pumalhuu putaulanaxna, oqxlaqlhuu lapanakni, yu lakalhuu minchal, yu tachiviniy pulhuu lhichivin. 16Ni maqakau aqaloqoti yu xalaqts'in ali yu maqtali', yu'uncha kataxkayya' ni anu maqtaqalhini xanati. Maqa'asas katamakauna', kata'uniya' ixvakax, ex katalaqxavaya' laka jikmi. 17Ni Dios jalakmanunil jatapastak'ati la ixjalhanutk'an para katamakal yu lhinajun ni yucha. Vachu' para ch'antaun kataval ixjatapastak'atk'an. Ex chuncha katamaqxtaqni'oyacha tachun ixpalhachimo'onk'an ni maqtali' tus tejkan katapasa'oya' tachun yu Dios najun katapasal. 18Ni maqtaqalhini xanati yu xalaqts'in, yucha naunputun yu ay putaulan yu jalaklhichimo'oy tachun jalhachimo'onun yu alin lakamunukpa'.\nAPOCALIPSIS 17","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/17","date":"2013-12-06T08:11:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163050122\/warc\/CC-MAIN-20131204131730-00000-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000009537,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000009536743164}","num_words":488,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1P'unaj klhinajun ni katat'achivinil Dios yu talhakapu'an y va katalhitapaynil y katask'inil Dios por tachun ni lapanakni y kataxtaqnil lhimalaqpuchuncha. 2Va katatapayninil Dios por lhachimo'onun ali tachun yu laj'ay lapanakni para chuncha oxamaktaun kaval ketsukuntik'an para lay kato'oyau ni Dios y lay kati'ukxuntayau tacha lapanakni yu ox to'oyakan. 3Va la ox tejkan chuncha tapayniniyau y chuncha lhipa'iniy ni Dios kiJamalaqtaxtunuk'an. 4Yucha najun katalaqtaxtul tachun ni lapanakni y katamispal yu mero laqsaval. 5Va alin taun Dios. Ni Jesucristo val lapanaki y yucha tan'ajvil para ox katalalaqts'inchoqol ni Dios kun ni lapanakni. 6Yucha x'aman xtaqkal para kamaqnikal para lay katalaqtaxtul tachun ni lapanakni. Chuncha tapasal y laqpute'ekal tejkan paxtoqnil. 7Va yucha klak'ulakanta para klaqpute'el tacha ixtamalaqachan Jesús, va laqsaval yu knajun, jantu ikmakanunun. Klak'ulakanta ni kaklakmalanil yu jantu israelitas kataval para katalhakapu'al y katamispal yu laqsaval. 8Va iknajun mas va to'oxtaycha kaval katatapaynil ni lapanakni y katamaqstal ixmakak'an jantu kun laqtaqal nisin jantu katalatalqaunil tejkan task'in Dios. 9Vachu yu xanatin maqsk'iniy katalakatayal kun laqch'iti jantu va para ay katak'atsal. Jantu maqsk'iniy ayaj ox katala'oxil ix'ajik'an y jantu maqsk'iniy kata'ulal oro nisin yu laqspututu chiyux yu laqlhuu xtapal, nisin laqch'iti yu laqlhuu ixtapal kaval. 10Yu maqsk'iniy va katamakal yu laj'oxi lhitapatsa tacha yu paxtoqniy katamakal xanatin yu ayaj tato'oyay Dios. 11Yu xanatin va maqsk'iniy saq katama'al la ixjatapastak'atk'an yu talaniy y katalaqa'il yu talhinajun ixapayk'an. 12Kit'in jantu klaqxtaqniy lakatin para katamalaninil ta'an la alin lapanakni vachu jantu para katalhichimo'ol ixapayk'an. Va maqsk'iniy saq kataval. 13Yu p'unaj makakal va Adán ex astan yu Eva. 14Yu Adán jantu kamakanukal, va makanukal yu xanati, ex chuncha alil ni talaqalhin. 15Pero ni xanati tejkan lhitsukuy sas'at'a kalaqtaxtuya' incha makay ni lhitapatsa yu paxtoqniy. Kalaqtaxtuya' incha taylha'an lhakapu'an y japaxkanan y incha ti'ukxuntayay tacha paxtoqniy ixlapanaki Dios kun ox jatapastak'ati.\n1 TIMOTEO 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Tim\/2","date":"2013-12-10T09:09:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164014082\/warc\/CC-MAIN-20131204133334-00092-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999988079,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999988079071045}","num_words":293,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.478,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chavay klhichiviniy ni lhi'uti yu moqslanikanta antivas. Laqsaval kintachunk'an lhit'aunau jatalaniti pero kun lhuu jatalaniti ay makakan. Pero kun lhuu japaxkanti ex ox aynau la ketsukuntik'an. 2Incha matichun najun ni malaqasi'ojoy tu'uchun, ex yucha jantuka' k'atsay tacha paxtoqniy. 3Incha matichun achaniy ni Dios ex Dios mispay tacha ixlapanaki. 4Chavay klhichiviniy incha jantu tu'uchun kaval ka'ut'i yu moqslanikanta antivas. K'atsayau ni antivas va jantu tu'uchun kataval. Vachu k'atsayau ni Dios va taun. 5Ni lakamunukpa' ali ni lakt'iyan ayaj alin yu lakjunkan dioses ali lhachimo'onun. 6Pero kijnan k'atsayau va laqataun Dios alin yu kimPayk'an. Va yucha maka'ol yu alin y vamun para yucha tsukuyau. Va pumataun alin Jalhachimo'onu', yucha ni Jesucristo. Va por yucha alin'ojoy tachun yu axtoqnu' y va yucha put'aunau. 7Pero jantu tachun tak'atsay ni yu antivas jantu tu'uchun kataval. Lati yu talhakapu'an va ixta'ukx'antacha jamoqslanan y mas chavaycha jantuka' ox talhilay ka'ut'i ni anchanu jamoqslanti. Talhilay va yucha ixnavin ni antivas. Ex chuncha jantuka' ox tamispay yu ox ali yu jantu ox, xlhiyucha la ixjatapastak'atk'an talhilay va mits'iti. 8Jantu incha va por vayti ox kintalaqts'inan ni Dios. Mas jantu ka'uu, jantu va por yucha apalay ox kintalaqts'inan. Vachu' mas ka'uu jantu tu'uchun kinta'aqtayjuyan. 9Yu milhakapu'atk'an taxtaqniyan lakatin para ka'ut'ik pero k'alhist'ajk'ant'ik. Alin lapanakni yu vananaj tats'anqaniy katamalaqasil. Jantu k'amak'at'ik tu'uchun yu lay katapumakal talaqalhin. 10Incha kapiti vaya' laqa chaqa' ta'an tato'oyay antivas, ka va lay kalaqts'inan milaqaj yu jantuka' ox lhakapu'an. Ex yucha jantucha katalhanana' para ka'ul vachu', mas la ixjalhanuti lhilay jantu ox kaval. 11Ex chuncha uxint'i oxamaktaun t'i'unt'ayay por misp'aycha k'ats'an. Pero xlhiyucha ma'ats'an'ay mint'alaqajun yu jantuka' ox lhakapu'an. Pero va por yucha nil ni Cristo. 12Incha chuncha kaval ex jantu ox lakmak'aniyat'ik met'alaqaunink'an. Va por uxiknan katamakal yu talhilay jantu ox la ixjatapastak'atk'an. Chuncha laqsaval jantu ox mak'aniyat'ik ni Cristo. 13Xlhiyucha incha va por kivayti katsukul ts'anqan kilaqaj ex jantu aqtaun kajk'uya' ni vakax para jantu katsukul ts'anqan kilaqaj.\n1 CORINTIOS 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Cor\/8","date":"2013-12-08T11:21:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163065046\/warc\/CC-MAIN-20131204131745-00092-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":314,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.965,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1¿Ex tas kanaunaucha? ¿Va kataylha'anau maqtaqalhinin para chuncha apalay ox kintamapaynin ni Dios? 2Jantu aqtaun. Tejkan lhakapu'au va tacha kaniucha y jantucha kintapaxtoqniyan ni talaqalhin. Xlhiyucha jantucha lay taylha'anau maqtaqalhinin. 3¿Jantuka' k'ats'ayat'ik incha aqchaj'ajuu por lhakapu'au ni Jesucristo, yucha masuy ni va tacha lhitanuu la ixlhinin ni Jesucristo? 4Ex chuncha tejkan aqchaj'auyau yucha masuy va tacha kaniucha y kamaknukaucha. Ex va tacha takukchoqoo vachu va tacha ni Cristo takukchoqol por ixtap'asta kimPay Diosk'an. Chuncha tapasal para kataylha'au kun yu sast'i jatsukunti. 5Incha laqsaval ch'antaun kajuu kun Cristo la ixlhinin ex va tacha kaniucha. Ex vachu' ch'antaun kun yucha kalhitsukuyau yu sast'i jatsukunti vachu va tacha kujchoqol ni yucha. 6Ex chuncha k'atsayau tejkan xtukmuk'akal laka kurus ni Jesús ancha mi'ol yu maqaniya' ketsukuntik'an para kami'ol yu xaputsuku talaqalhin. Ex jantucha lay kamakau yu tacha lhinajun yu talaqalhin. 7Chavay yu nitacha kun Cristo va oxamaktaun junita, jantucha muk'anikan ni talaqalhin. 8Ex chun niucha kun Cristo, xlhiyucha lhakapu'anau ni vachu katsukuchoqoyau kun yucha. 9K'atsayau ni Cristo kujchoqol mas ixnitacha y xlhiyucha jantucha kanichoqoya'. Yu lhinin jantucha kalhitsukul tap'asta kun yucha. 10Tejkan nil, va aqtauncha nil para jantucha kalhitsukul tap'asta ni talaqalhin. Chavaycha va kujchoqotacha y yu ixjatsukunti va ixnavincha ni Dios. 11Vachu va chun kak'ats'ant'ik va tacha k'anit'ikcha, xlhiyucha jantucha tapaxtoqniyan yu talaqalhin. Chavaycha va tacha kak'ujch'o'ot'ikcha y metsukuntik'an va ixnavin Dios yu talaqts'inan ch'antaun kun Cristo Jesús. 12Xlhiyucha jantucha kaxtaqnin lakatin ni talaqalhin para kalhitsukul tap'asta la milakatunajk'an yu kami'oya'. Jantucha kamak'at'ik laqtaqal yu task'iniy milakatunajk'an. 13Jantucha k'amak'aunit'ik milakatunajk'an para kapu'alil yu talaqalhin. K'amaqxt'aqnit'ik ni Dios. Mas va tacha kanit'ikcha chavaycha k'ujch'o'ot'at'ikcha. K'amaqxt'aqnit'ik milakatunajk'an para kamak'at'ik yu ox kalaqts'il ni Dios. 14Yu talaqalhin jantucha kalhitsukuya' tap'asta la metsukuntik'an. Jantucha tamuk'aniyan laqtaqal ni lhachimo'on, va tamapayniyan ni Dios. 15¿Exni? Incha laqsaval jantucha kintamuk'aniyan laqtaqal ni lhachimo'on y kintamapayniyan ni Dios ¿Ex laycha kataylha'anau maqtaqalhinin? ¡Jantu ts'uniy! 16¿Jantu k'ats'ayat'ik ni va ix'oqxtamatin unt'at'ik taun ukxtin para kamak'anit'ik yu talhijunan? Incha mak'ayat'ik yu lhinajun yu talaqalhin ex va ix'oqxtamatin talaqalhin unt'at'ik. Chuncha lhixajachal lhinin. Incha mak'ayat'ik yu lhinajun Dios ex va ix'oqxtamatin Dios unt'at'ik. Va lhixajachal ni ox unt'at'ik la metsukuntik'an. 17Kaxtaqniu lhimalaqpuchuncha ni Dios. Mas uxiknank'an ix'oqxtamatin talaqalhin ix'unt'at'ik pero la'a'it'ik kun tachun melhanutk'an ni chivinti yu malanik'ant'ik. 18Laqt'axt'ut'at'ikcha la mintalaqalhink'an ex unt'at'ikcha oqxtamatin yu ox t'i'ukxunt'ayat'ik. 19Chuncha klaxaqalayau para ox kamala'asit'ik. Maqancha maqxt'aqk'ant'ik la ixtap'asta yu talaqalhin para k'amak'at'ikcha yu jantu ox. Chuncha akch'int'amat'ik yu lhinajun Dios. Chavaycha k'amaqxt'aqnit'ik milakatunajk'an para ix'oqxtamatin Dios k'a'unt'ik y ox kat'i'ukxunt'ayat'ik. 20Tejkan ix'oqxtamatin talaqalhin ix'unt'at'ik ex jantu kamak'at'ik yu lhinaunkan para ox katalaqts'in ni Dios. 21Pero ¿tisuncha ixla'a'iyat'ik? Yu milhilhajatk'an ixjunita va yu chavaycha lhimaxananat'ik, va yu lhixajachal yu lhinin. 22Pero chavaycha laqt'axt'ut'at'ikcha ni talaqalhin, ix'oqxtamatincha ni Dios unt'at'ik. Va kun yucha lhit'aunat'ik milhilhajatk'an yu lhixajachal ni jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. 23Yu lhilhajati yu jalhimapalnan ni talaqalhin va lhinin. Pero yu xta'a ni Dios yucha va jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya' incha ch'antaun juntau kun Cristo Jesús kiJalhachimo'onuk'an.\nROMANOS 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rom\/6","date":"2013-12-12T15:48:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164643547\/warc\/CC-MAIN-20131204134403-00093-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":483,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.962,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Tejkan jaxaqala'ol ni Jesús yu pumakaut'uy ixt'altanan, ex taxtulcha ta'an ixvil, va alcha laqpute'eni' ixchivinti Dios la xaputaulanin ni anchanu lakat'un. 2Ni Juan va ixtanun lakapach'in, ex yucha va k'atsal yu ixt'ajun makan ni Jesús. Va chuncha ni Juan va malaqachal lati yu ixt'altanan. 3Talhisakmil ni Jesús: —¿Laqsaval ni uxint'i va Cristo k'at'i yu ixtanajun kamina', u va kakpakxan'iu aqayntaun? 4Ex ni Jesús va lakjunil: —K'ap'inch'o'ot'ikcha y ka'unapitik ni Juan yu tacha t'aunat'ik qasmaknan y laqts'inin. 5Talakavananchoqoycha yu la'ach'ixin, yu lakch'anlt'ul taltananchoqoycha, yu lakapuch'inin palaycha tajunchoqoy, yu aqatapan taqasmaknanchoqoycha, yu janinin takujchoqoycha. Vachu' yu kilpatanin jalaqpute'enikancha ni ox chivinti yu masuy tacha lay katapulaqtaxtul. 6Ox kaxajtachal ixjatsukunti ni lapanaki yu jantu aqtaun kimakajun. 7Tejkan ta'anchoqolcha yu ixtamalaqachan ni Juan, ex ni Jesús aqtaylcha lhichiviniy ni Juan, va lakjunil ni lapanakni: —Tejkan k'ilaqts'int'ik ni Juan lakak'avin, ¿tisuncha ixp'int'at'ik laqts'inin? ¿Va qaltaun akltiyati yu lajk'alhata ni un? 8¿Suncha k'ilaqts'int'ik? ¿Va qayntaun lapanaki yu ayaj k'us lakatayal? Ox k'ats'ayat'ik yu ayaj lajk'us talakayanal tavilanal la ixchaqak'an yu maqalinin. 9¿Ex tisuncha k'ilaqts'int'ikcha? ¿Va qayntaun yu ixlaqpute'ey ixchivinti Dios? Laqsaval klajunau chuncha ixjunita pero apalay ay ixjunita. 10Ni Juan va yucha yu lhits'oqkanta la ixchivinti Dios ta'an najun inchine: Kit'in kakmalaqachaya' qayntaun yu kap'ul'aniyan, yu kala'oximanin ni lakatin ta'an k'ap'up'ine'e. 11Laqsaval klajunau ni tachun lapanaki yu maqlaqavanal xanati jantu matichun yu laqpute'ey ixchivinti Dios apalay ay kaval. Vamun yu' ay ni Juan yu jamaqchaj'avana'. Pero yu apalay lakat'uniy lapanaki yu Dios lhichimo'oy yucha apalay ay xajantu ni Juan. 12'Chavay tejkan milcha ni Juan yu jamaqchaj'avana' tus chavaycha vananaj jantu ox talaqts'in tacha lhachimo'onun Dios, vananaj tapuxkaulaqts'in tas katamakal para katamamaqtanil. 13Tachun yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios vachu' ixlhachimo'on Moisés ixtanajun yu katapasaya' tus tejkan chil ni Juan. 14Chavay ni uxiknan incha la'a'ip'ut'unat'ik kinchivinti, klajunau ni Juan va yucha ni Elías yu maqancha ixlaqpute'ey ixchivinti Dios, yu ixtanajun kamina'. 15Incha alin mimpaqasmakk'an, ka'asmakt'ik. 16'¿Tas tajunitacha ni lapanakni yu chavay tat'ajun? Va tacha s'at'an yu taqamanan laklhitamau yu talat'asaniy, talajuniy: 17\"Klasqolniu yu ma'achajunu jasanti, pero jantu k'at'ininat'ik. Klamilpaniu milpati yu mamaqanixvanan pero jantu k'a'alhunt'ik.\" 18Va kilachil ni Juan. Yucha jantu ox vajin vachu jantu oqnun. Xlhiyucha tanajun ni lhit'ajun taun aqmoqxnu'. 19Ex chuncha kminta kit'in yu kval Sas'at'a Lapanaki, kvajin, k'oqnun. Chavaycha tanajun ni kit'in javayn'oj y puqal'oqnu'. Tanajun va klakt'ati'ukxuntayay yu tach'inin impuestos ali alati yu tamaqataqalhinin. Pero tachun yu lhixajyachal la ixjatapastak'ati ni Dios yucha masuy ni va ox ixjatapastak'ati. 20Ex va chuncha taval ni Jesús va aqtayl jalaq'aymay xalapanakni yu putaulanin ta'an jantu katamapaxal ixjatapastak'atk'an, mas va anchacha kimakal Jesús apalay lhuu yu laj'ay axtoqnu'. Ex ni Jesús va naul: 21—¡Payni'incha ni uxiknan yu vilanant'ik laka putaulan Corazín! ¡Vachu ni uxiknan laka putaulan Betsaida! Ni maqtaqalhinin lapanakni yu maqancha ixtavilanal laka putaulanin Tiro kun Sidón jantu katalaqts'il yu chavay klamasuniu. Incha ixtalaqts'il, ex va niman ixtamakaul ixtalaqalhink'an. Ixta'ulalcha ixkujuk'an yu pumaqaninink'an y ixjalaklk'ak'alakalcha para katasul ni talhimaqaninin. 22Laqsaval klajunau tejkan kamuk'anikana' ixmaqanlqajnatk'an ni lapanakni ex ni uxiknan apalay ay kuna' mimaqanlqajnatk'an xajantu yu xalapanakni ni Tiro kun Sidón. 23Chavay uxiknan xalapanakni Kapernaum, ¿lhak'ap'up'inat'ikcha ni kap'inapitik lakt'iyan? Yu uxiknan k'at'an'alhuk'anapitik laqnin. Va xakmakal laka putaulan Sodoma yu laj'ay axtoqnu' yu tacha ikmakal la mimputaulank'an, ex ni anchanu putaulan Sodoma tus chavaycha ka vananaj ix'alil. 24Laqsaval iklajunau, ni anchanu julchan tejkan ka'alina' maqanlqajnati, ni uxiknan apalay ay kuna' mimaqanlqajnatk'an xajantu xalapanakni laka putaulan Sodoma. 25Ex va chuncha ni anchanu julchan ni Jesús naul: —KimPay k'at'i, xajalhachimo'onu' k'at'i lakt'iyan kun lakamunukpa', kit'in kto'oyayan. Va lakmalanit'a minchivinti ni lakst'uniy lapanakni y jamaqsaqnit'a yu talakpastaknan, yu lhuu ixtalanitk'an. 26Chun, kimPay k'at'i, va chuncha jalakmap'aynip'ut'un ni lapanakni. 27'Ni kimPay va tachun kimaqxtaqni'ojota. Jantu matichun kimispay ta'ayucha ni kit'in yu sas'at'a, vamun kimPay kimispay. Vachu va chun jantu matichun mispay ta'ayucha ni kimPay, vamun ni kit'in, vachu ni lapanakni yu klakmasuniputun. 28Chavay k'at'ant'ikcha kun kit'in tachun ni uxiknan yu la'alho'ont'at'ikcha ists'ink'ixtu milhitapatsak'an yu mak'ayat'ik. Kit'in kaklamastakniyau. 29Kala'a'it'ikcha ni ox putsuku yu klaxtaqniyau. Kilalaqts'iu ni kit'in la ox lapanaki ijkunita y kilpatani' ijk'atsan la kelhanuti, ex chuncha lay kastaknana' metsukuntik'an. 30Ni putsuku yu klalhijunau k'alhip'int'ik yucha jantu ts'ink'i, va xapau junita para k'alhip'i.\nSAN MATEO 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Matt\/11","date":"2013-12-10T00:53:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164003787\/warc\/CC-MAIN-20131204133323-00093-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999957085,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999957084655762}","num_words":673,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.966,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kit'in va ixlapanaki Cristo, vachu ni Espíritu Santo k'atsay yu alin la kijatapastak'ati. Xlhiyucha klajunau yu laqsaval, jantu klaklkanan. 2Ayaj ikmaqaninin y taylha'an ixkanti kelhanuti. 3Va kakxtaqkal mas kakmuk'anikal maqanlqajnati y mas jantucha ixnavin Cristo kakval, incha chuncha lay katalaqtaxtul yu ket'alaqaunin, 4yu sas'at'an Israel. Yu'uncha ni Dios jalaqa'ita tacha sas'at'an, va yu'uncha laqxtaqnikan ix'oxixtu Dios, va yu'uncha ni Dios jat'atamakaul taun jatapastak'ati, va yu'uncha laqxtaqnikal yu lhachimo'on, va yu'uncha lakjunkal tacha maqsk'iniy katato'oyal ni Dios, va yu'uncha ni Dios lakjunil tacha kalaqpu'aqtayjul. 5Ixjapayank'an ox ixtati'ukxuyanal kun Dios la maqancha. Va kun yu'uncha minchal ni Cristo tejkan val lapanaki, yucha ni Dios yu xoqta lhichimo'oy. Va yucha kato'oyakal mas va tavanancha, va chuncha kavalcha. 6Jantu tachun talhakapu'an, pero jantu ka'oqspalal ixchivinti Dios. Yu taminchal kun Israel, vamun yu talhakapu'an va laqsaval sas'at'an tajunita. 7Yu maqancha taminchal kun Abraham, jantu tachun jalakmispakan tacha sas'at'an. Ni Dios va junil Abraham: \"Vamun por yu Isaac ka'alina' yu sas'at'an yu minavin.\" 8Jantu tachun yu sas'at'an yu taminchal la ixlakatunaj Abraham va sas'at'an ni Dios. Vamun yu talaqa'il ixchivinti Dios yu junil Abraham tejkan naul kamakaniya' yu laj'oxi. Va yu'uncha jalaqts'inkan tacha ixmaqlaqap'u. 9Tejkan Dios junil ni Abraham ni kamakaniya' yu laj'oxi, va naul: \"Exnicha kakminchoqoya' y kalhitsukuya' sas'at'a ni Sara.\" 10Jantu vamun yu'. Vachu' chuncha tapasal kun yu ixjunkan Rebeca. Va lhitsukul chiyan por yu Isaac yu maqancha kimpayk'an. 11Tejkan jantuka' ixtatsukuy y jantuka' ixtamakay yu ox u yu jantu ox, ni Dios laksaklhi qayntaun. Chuncha val porke Dios laksak'a yu laksakputun, jantu por yu tamakay lapanakni, va por yu najun Dios. 12Chuncha junkal ni Rebeca: \"Yu xajaya' katapatsaya', katapatsanikana' yu xap'isaqa.\" 13Va chuncha ts'oqkanta, va naul Dios: \"Va k'achanil ni Jacob pero va ikxkayl yu Esaú.\" 14¿Ex tas kanaunaucha? ¿Lhilayat'ik ni jantu ox makay ni Dios? Jantu laqsaval kaval. 15Dios junil ni Moisés: \"Kit'in kakpaxkaya' yu ikpaxkaputun, kakmapayniya' yu ikmapayniputun.\" 16Ex chuncha jantu va por yu makay lapanaki, vachu jantu por ixtap'asta lapanaki, va por ixjamapayninti ni Dios. 17La ixchivinti Dios va junkal ni faraón, yu ixlhichimo'oy Egipto: \"Kit'in klhilak'ulan para katasul kintap'asta por yu tapasay kun uxint'i. Ex lay kintamispal ni lapanakni mas va to'oxtaycha lakamunukpa'.\" 18Ex chuncha yu Dios mapayniy yu mapayniputun. Incha makaniputun p'as ixjatapastak'ati aqayntaun para jantu kalaqa'il, vachu lay makay. 19Ex ka va kilajunau: \"¿Vali'iycha muk'ay laqtaqal ni Dios? Jantu matichun lay laktanchay yu Dios najun.\" 20Uxint'i vali'iy lapanaki k'at'i. ¿Vali'iycha xa'alaycha ni Dios? ¿Yu aqchoq lay xaqalay yu makal? Jantu, vachu jantu lay kajunil: \"¿Vali'iycha chuncha k'imak'at'icha?\" 21Yu xamakana' aqchoq, yucha lay makay tacha yu makaputun, lati aqchoqon yu lajk'us, lati yu vali'iy aqchoqon. 22¿Ex tas kaval incha Dios va masuputun tacha junita ixlhilukuj kun ixtap'asta? Pero va maqantaulni'ojota mas va yu tapaxtoqniycha ni lhinin. 23Chuncha makal para kamispakal ni ayaj ay ix'oxixtu yu kintaxtaqniyan ni kijnank'an yu kintamapayniyan. Kintalhilkanitan ix'oxixtu yu kintaxtaqniyan. 24Va kintajunta'itan ni kijnank'an mas lati israelitas juntau y lati yu jantu israelitas kataval. 25Vachu va chuncha najun la ixchivinti Dios yu ts'oqlhi Hoseas, najun ni Dios: Kaklakjuna' va kilapanakni mas jantu kilapanakni ixtajunita. Ni lapanakni yu jantu xaklak'achaniy, yu'uncha klak'achaniya'. 26Vachu ni lapanakni yu ixlakjunkan, tejkan naul ni Dios: \"Jantu kilapanakni k'a'unt'ik\", va yu'uncha kalakjuna' sas'at'an ni Dios yu kujta. 27Ni Isaías lhilaqpute'el ni Israel, va naul: \"Ni sas'at'an Israel mas va qaynlhuu tacha xakukuj lakamar tajunita, pero katalaqtaxtuya' vamun yu kaxajtachal tacha laqsaval sas'at'an Israel. 28Yu Dios va niman laqsaval kalaqla'oxiya' ni lakamunukpa' tacha naul.\" 29Vachu maqancha naul ni Isaías: Ni Dios yucha p'as tacha xalhachimo'onu' tropas. Incha yucha jantu ixmakaul lati kilapanaknik'an yu sas'at'an Israel, ex ixlhixajcha'au va tacha yu tapasal xalapanakni Sodoma ali Gomorra, vachu va chun ixtapasau tus ixmi'ojoo. 30¿Ex tas kanajuucha? Ni lapanakni yu jantu sas'at'an Israel kataval mas jantu ixtalakxkajuy yu ox putsuku pero chavay Dios ox jalaqts'in por ixlhakapu'atk'an. 31Yu israelitas ixtanajun ni Dios ox kalaqlaqts'il por katamakal yu lhinaunkan laka lhachimo'on. Pero jantu laj'oxin kataval kun Dios. 32¿Vali'iycha? Jantu ixtanajun ni Dios ox kalaqlaqts'il por katalhakapu'al. Vamun ixtalhi'ajin yu ixtamakay para laj'oxin kataval kun Dios. Ex chuncha ixjatapastak'atk'an va tacha taun chiyux yu kata'aystuklhi ta'an tati'ukxuntayay. 33Va chuncha ts'oqkanta, ni Dios najun: Aniy Sión yu laka putaulan Jerusalén kajk'ulaya' qayntaun lapanaki tacha taun chiyux yu katapu'aystuk'a' lapanakni, ancha katataqtaya'. Pero yu talhakapu'aniy ixchivinti, yu'uncha jantu tu'uchun katalhimaxanana' la ixjatsukuntik'an.\nROMANOS 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rom\/9","date":"2013-12-08T15:31:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163066095\/warc\/CC-MAIN-20131204131746-00096-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999974966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999974966049194}","num_words":705,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.434,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yu uxiknan va tacha ixnit'at'ikcha la metsukuntik'an por mintalaqalhink'an ali milaqtaqalk'an. 2Chuncha ixt'i'ukxuyanant'ik y ixt'aylhip'inat'ik xatin aniy lakamunukpa' tacha lhinajun xa'ukxtin ni aqmoqxnu' yu takyaut'ajun ta'akchun ni lakamunukpa'. Ni anchanu' espíritu va yucha yu jalakmap'asniy ni lapanakni yu jantu taqalasmat'a Dios. 3Tacha yu'uncha tajunita vachu chun ixti'ukxuyanau ni kintachunk'an. Ixmakayau tacha tamakay yu vali'iy lapanakni, ixmakayau yu ixlhinajun kilakatunajk'an ali kijatapastak'atk'an. Chuncha ixkintapaxtoqniyan kalaqa'iu ixlhilukuj ni Dios vachu tacha yu tapaxtoqniy tachun yu alati. 4Pero Dios yucha la ay ixjamapayninti y ayaj kintapaxkayan. 5Xlhiyucha kintamajkujuchoqon ch'antaun kun Cristo mas ixnitaucha la ketsukuntik'an por kintalaqalhink'an. Laqtaxtutaucha por ixjamapayninti. 6Kintamajkujuchoqon ch'antaun kun Cristo y ch'antaun kintat'a'ulan lakt'iyan. 7Chuncha makal para katasul mas va tavanancha ni va la ay ixjamapayninti yu kintalhipaxkayan por yu makal ni Cristo Jesús. 8Va tamapaynin y xlhiyucha p'ulaqt'axt'ut'at'ik milhakapu'atk'an. Jantu va me'emank'an k'alaqt'axt'ut'ik, va ixlhache'evan ni Dios. 9Jantu lay k'ap'ulaqt'axt'u por yu k'amak'at'i, xlhiyucha jantu matichun lay ay makakan. 10Dios kintamakan. Va ch'antaun kun Cristo juntau xlhiyucha kintamakan para kamakau yu laj'ox yu maqancha laksaklhi Dios para chuncha kaputi'ukxuntayau. 11Kap'ast'akt'ik ni uxiknank'an yu jantu israelitas k'a'unt'ik, va jantu ixlapanakni Dios ix'unt'at'ik porke chuncha p'uts'uk'ut'ik. La milakatunajk'an jantu kaxvililich'uk'up'uxnik'ant'ik, xlhiyucha jantu ox ixtalaqts'inan ni israelitas yu jalakxvililichuk'unikanta la ixlakatunajk'an. 12K'ap'ast'akt'ik ni exnicha jantu ixlhit'anumanant'ik kun Cristo, y jantu ixlhit'anumanant'ik kun xalapanakni Israel. Chuncha jantu katapaxtoqnin kala'a'it'ik ni lhache'evan yu Dios jalakjunil kalaqxtaqniya' ixlapanakni. Ixt'i'ukxuyanant'ik lakamunukpa'. Jantu ixp'akxan'iyat'ik yu ox y jantu ixmisp'ayat'ik Dios. 13Chavaycha ch'antauncha unt'at'ik kun Cristo Jesús. Mas p'unaj maqati ixt'aunat'ik kun yucha pero chavaycha ni Cristo tama'uksts'unitan por ixjak'alna. 14Ni Cristo va yucha kintama'oxamaktamin. Yu oqxlaqt'uy ixjuntau, ni israelitas kun yu jantu israelitas kataval, va taun lapanaki kintamakan. Lakpuj'ol yu ixkintapulvaqyan yu ixmakay para t'alaxkaynin kajuu. 15Chuncha makal ni Cristo tejkan nil la ixlakatunaj para jantucha kintapaxtoqnin ixlhachimo'on Moisés kun yu ancha ixlhinaunkan. Chuncha makal para va oqxlaqtauncha kintamakan para jantucha kalaxkajiu. 16Chuncha val para ox kalalaqts'iu kun Dios ni kijnank'an y tacha taun lakatunaj kajuu yu oqxlaqt'uy ixjuntau. Chuncha val por yu makal laka kurus y chuncha pumami'onil yu laxkayati. 17Yucha kintakilaqpute'enichin yu ox chivinti yu masuy tas laycha ox kalalaqts'iu kun Dios mas uxiknan yu maqati ixt'aunat'ik kun Dios y vachu' kijnan yu israelitas yu uksts'uniy xakt'aunau. 18Va ch'antaun juntau kun Cristo xlhiyucha ni Espíritu Santo va aqstanchunin kinta'aqtayjuyan kata'uksts'uniu kun kimPay Diosk'an mas va oqxlaqt'uy ixjuntau. 19P'unaj jantu lay ixt'anuyat'ik kun ixlapanakni Dios, jantu ch'antaun ix'unt'at'ik. Pero chavaycha vachu' tapaxtoqniyan tachun yu tapaxtoqniy ixlapanakni ni Dios, va tacha lakataun machaqan unt'at'ik kun kijnan. 20Tus tacha aqataun chaqa' mak'ak'anat'ik y tacha k'ap'ut'ayat'ik ixchivintik'an ni lapanakni yu jalaqmalaqachal ni Jesucristo kun yu alati yu talaqpute'ey ixchivinti Dios. Ni Cristo Jesús va tacha yu xap'unaj chiyux yu tan'ajvil yu ox puyal xamatau. 21Por yucha ni kijnan va tacha aqataun chaqa' yu ox talach'apata y chuncha ta'aya'an. Chuncha kajuu tacha taun lakatajtan yu ixnavin ni Jalhachimo'onu' Dios. 22Ex chuncha uxiknan yu t'anumanant'ik kun Cristo va ch'antaun mak'ak'anat'ik kun kijnan tacha aqataun chaqa' ta'an vil ni Dios por yu ix'Espíritu Santo.\nEFESIOS 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Eph\/2","date":"2013-12-06T21:48:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052641\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00002-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000023842,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000002384185791}","num_words":494,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.934,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kalaqts'i'it'ik makanan tacha makay ni Dios, tacha sas'at'an yu ayaj tapaxkayan. 2Kat'i'unt'ayat'ik makanan japaxkanti vachu va chuncha tacha Cristo kintapaxkan y maqxtaqkal para kanil por kijnank'an tacha taun lapaxkan yu s'ejen'e yu lhipa'iniy Dios. 3Jantu kat'at'amat'ik lapanakni yu jantu minavink'an kataval, jantu kamaqt'a'alhinint'ik, y jantu ka'akch'ip'inint'ik. Nisin ts'uniy ka'alil tacha anchanu' putsuku siya uxiknan porke jantu tapaxtoqniy chuncha katamakal ixlapanakni Dios. 4Jantu kak'ilt'axt'ut'ik chivinti yu lhitamaxanikan nisin yu lhitontoj y jantu k'ach'ivinint'ik yu jantu kun jatapastak'ati. Tachun ni yucha jantu maqsk'iniy. Va kaxt'aqnit'ik lhimalaqpuchuncha ni Dios. 5Uxiknan k'ats'ayat'ikcha ni ta'ayu' yu tat'atamay yu jantu ixnavink'an kaval y yu tamaqtaqalhinin y yu ta'akcha'an, yu'uncha va yucha ixdiosk'an tamakay. Jantu xata'ayu' yu'uncha katatanuyanta ta'an jalhachimo'onun ni Cristo kun Dios. 6Jantu katapumakanun chivinti yu jantu tu'uchun xtapal kaval. Por tachun yu aniy laqtaqal va por yucha kamalaqachaniya' jamaqanlqajnati ni Dios yu chuncha tamakay. 7Xlhiyucha jantu k'alakt'at'anut'ik makanan laqtaqal kun yu'uncha. 8P'unaj ni metsukuntik'an va tacha japuts'isni' ixjunita. Pero chavaycha por ch'antaun t'anumanant'ik kun ni Jalhachimo'onu' va maklk'ut'at'ikcha la metsukuntik'an. Kat'i'ukxunt'ayat'ik tacha sas'at'an yu mapulkuta. 9Ni Espíritu Santo yu tamapulkunitan va kun yucha minachal tachun yu ox ali yu vas jatsukunti ali yu laqsaval. 10K'alanit'ik makanan yu kalhipa'inil ni Jalhachimo'onu'. 11Jantu kat'at'i'ukxunt'ayat'ik makanan yu jantu xtapal kaval tacha tamakay yu tatijuyanal laka puts'isni. Va k'alakmak'ats'anit'ik ni va jantu ox yu tamakay. 12Va tus lhimaxan k'alhich'ivin yu tamakay laqatamaqsaq. 13Tejkan tu'uchun mata'axtukan ta'an pulkuy ex tachun tasu'ojoy, yu maklku ox masu'ojoy. 14Xlhiyucha alin chivinti yu inchine' najun: \"K'ak'ujt'icha uxint'i yu lt'at'ay y ka'ost'aycha mas ixnit'acha la metsukunti y Cristo kamapulkuniyan.\" 15Chuncha k'amak'at'ik kuenta tacha t'i'uyanant'ik. Jantu kats'uk'ut'ik tacha lapanakni yu jantu talakpastaknan. Kat'i'unt'ayat'ik tacha lapanakni yu talhit'ajun jatapastak'ati. 16K'amak'at'ikcha chavay yu ts'anqay k'amak'at'ik porke chavay ni aniy julchan la alin talaqalhin. 17Jantu k'a'unt'ik laktontusna, va k'amala'asit'ik yu najun ni Jalhachimo'onu'. 18Jantu kat'a'ap'at'ik porke chuncha pumi'ojoy yu ox la metsukuntik'an, va katalaqtanu'ojon ni Espíritu Santo. 19K'alalhixa'alat'ik salmos, himnos, kun milpati yu minachal kun ni Espíritu Santo. K'amilp'anit'ik y k'alhik'ilp'int'ik ni Jalhachimo'onu' kun tachun melhanutk'an. 20Kaxt'aqnit'ik lhimalaqpuchuncha ni kimPay Diosk'an la ixtaqa'uti ni Jesucristo kiJalhachimo'onuk'an por tachun yu alin. 21Por t'alhauniyat'ik ni Dios ex k'ala'alasmakt'ik aqstanchunin. 22Xanatin, k'alaj'alasmakt'ik mixapayk'an chuncha tacha alasmakyat'ik kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 23Yu xapay va xa'aqtsul junita kun ixanati. Vachu chun ni Cristo va xa'aqtsul junita kun tachun kijnan yu lhakapu'anau yu tacha ixlakatunaj juntau y yucha kintamalaqtaxtuyan. 24Chuncha tacha ixlapanakni Cristo taqalasmat'a ni yucha, vachu chun ni xanatin maqsk'iniy kataqalasmak'ol ixapayk'an. 25Xapaynin, k'alakp'axk'at'ik mixanatik'an vachu va tacha Cristo kintapaxkayan yu ixnavin juntau y maqxtaqkal para kanil por kijnank'an. 26Chuncha makal para ox kajuu kun Dios yu ixnavin juntau por kintalaqcha'an kun xkan y kintalaqpute'enin ixchivinti. 27Chuncha makal ni Cristo para ch'antaun ox k'us kajuu kun yucha ni kijnan yu ixnavin juntau. Va para jantu ka'alil ta'an katsaunlhi tu'uchun y nisin ts'uniy ch'iyuu kataval y nisin tu'uchun yu jantu ox katasul. Va ox kaval la ketsukuntik'an. Va para ox kajuu kun Dios y sin laqtaqal. 28Yu xapay maqsk'iniy kapaxkal ixanati chuncha tacha yucha paxkakan la ixlakatunaj. Yu paxkay ixanati yucha paxkakan x'aman. 29Jantu matichun xkajiy ixlakatunaj. Vavakan y ox lhistakkan vachu chun tacha Cristo kintalhistak'an yu ixlapanakni juntau. 30Ni kijnank'an va ixlakatunaj juntau, va tacha ixvakax kun ixjalukukna juntau. 31Xlhiyucha yu ts'al lakmakajun ixpay kun ixnati y t'atsukuy ixanati para ch'antauncha kataval. Va qayntaun lapanaki tajun por ixla'at'uyk'an. 32Tachun yu aniy va taun tu'uchun yu lhita'ay ixmalaqasika, pero yu kit'in klhichiviniy va Cristo kun ixlapanakni. 33Pero por qayntamin mintachunk'an maqsk'iniy kap'axk'at'ik mixanatik'an y yu xanatin maqsk'iniy katato'oyal ixapayk'an.\nEFESIOS 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Eph\/5","date":"2013-12-10T09:19:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164014217\/warc\/CC-MAIN-20131204133334-00005-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000010729,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000001072883606}","num_words":574,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.422,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.724,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yu inchine va laqsaval, yu laklhistakputun yu talhakapu'an, yucha ox lhitapatsa yu makaputun. 2Xlhiyucha yu kalaklhistakya' yu talhakapu'an yucha maqsk'iniy kaval yu jantu lay muk'anikan laqtaqal. Vamun qayntaun xanati kalhitsukul, ox yu kalhistakkal la ixjatsukunti, ox kalakpastaknal, kato'oyakal, ox kalaqlaqa'il lapanakni la ixchaqa' y ox jamalanini' kaval. 3Jantu maqsk'iniy kata'ap'al, jantu kalakasamanal, va qal'ox kaval. Vachu jantu kapastaklhi tacha lay kamakanuxtul tumin. Maqsk'iniy ox jamapaynini lapanaki kaval y jantu kalakxkaul lhilukuj. 4Ts'anqay ox kalhachimo'onul ixpulakna la ixchaqa' y kalakmakal ni ox kataqasmaknal yu sas'at'an y ox katato'oyanal. 5Incha jantu laniy lhachimo'on la ixpulakna la ixchaqa', ¿tas laycha kapulhistak'a' ixlapanakni Dios? 6Ts'anqay kaval lapanaki yu maqancha lhakapu'an para jantu ay lapanaki kak'atsal. Ex jantu chuncha kamuk'anikal laqtaqal tacha muk'anikal ni xa'ukxtin aqmoqxnu. 7Vachu ts'anqay ox katato'oyal yu jantu talhakapu'an para jantu kamakal yu jantu ox laqts'inkan para jantu katsukul tamakauna' la isqapa ni aqmoqxnu'. 8Vachu yu aqtayjunin ts'anqay kataval jato'oyanan lapanakni y jantu t'uy ukxpu' katamakal. Vachu' jantu ta'ap'an kataval y jantu katamakanuxtul tumin. 9Vachu' ox kataylha'al yu chavay kintamasunincha Dios yu lhakapu'anau. Maqsk'iniy ox katak'atsal ni jantu katalhitsukul laqtaqal. 10Maqsk'iniy kalaqts'intanu'elakal. Ex chuncha incha jantu katalhitsukul tu'uchun laqtaqal lay kataval tacha aqtayjunin. 11Vachu ni xanatin ts'anqay kataval jato'oyanan y jantu katalaklkanal y ox kalaklhistakkal la ixjatsukuntik'an, y kalakmispakal ox tatapatsay mas va tichichuncha lhitapatsa. 12Yu aqtayjunin kataval va katalhitsukul qayntamin ixanatik'an y ox katalhichimo'ol sas'at'ank'an la ixchaqak'an. 13Yu ox tatapatsay tacha aqtayjunin, yu'uncha apalay ox lakto'oyakan. Chuncha jantucha tatalhanajlhichiviniy tacha talhakapu'an ni Cristo Jesús. 14Ikpakxan niman kaklaq'antacha'an pero chavaycha ikts'oqniyan. 15Ex chuncha incha kaktaqmaqaya', kak'ats'aye'e tas laycha k'ap'uti'ukxunt'ay kun ixlapanakni ni Dios yu laqsaval kujta. Va por yu'uncha jantu lay mi'ojoy ni chivinti yu laqsaval, vachu va tacha aqataun chaqa' yu jantu lay mi'ojoy por yu ox xaputayan. 16Jantu va t'uy chivinti kaval. Mas jantu ixmispakan, la ay yu makata ni Dios para kato'oyakal: Tasul tacha qayntaun lapanaki. Ni Espíritu Santo la ay makal. Ixmayulnin Dios talaqts'il. Va laqpute'ekal ta'akchun putaulanaxna, va lhi'aynkal aniy lakamunukpa', va laqa'ikal lakt'iyan.\n1 TIMOTEO 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Tim\/3","date":"2013-12-13T08:02:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164919525\/warc\/CC-MAIN-20131204134839-00093-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000038147,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000038146972656}","num_words":329,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.404,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex astan ni Jesús alcha lakataun aspajun yu junkan Xa'aspajun Olivos. 2Tejkan ixtunkuminta ni Jesús al laka ay lakatajtan, ancha tachun ni lapanakni talaq'an'ol. Taulalcha la ixpulakna ni laka ay lakatajtan ex aqtaylcha jalakmalaniy. 3Ex yu fariseos ali ni lapanakni yu ixtamasuy ixlhachimo'onk'an ni israelitas, yu'uncha talhiminil qayntaun xanati yu tatemal makana' laqtaqal, t'atamal qayntaun yu jantu ixapay kaval. Tamaqayaul ixtan'ajna ta'an ixtayanal ni lapanakni. 4Ex tajunil ni Jesús: —Jamalanini', ni aniy xanati yucha temakal makana' laqtaqal kun yu jantu ixapay kaval. 5La ixlhachimo'on ni Moisés ancha lhinajun kalaklakat'almakal xanatin yu chuncha talay. Yu uxint'i, ¿tas na'uncha? 6Chuncha tamakal va para lay katatislajmal ni Jesús. Pero yucha taqayntal, aqtayl jats'oqnun lakat'un kun ixmaka'. 7Vananaj ixtataylhaanita lhisakminin, ex tayal ni Jesús jalakjunil: —Xaqayntaun uxiknan yu jantu kalhitsukul talaqalhin yucha p'unaj katanqalhunil chiyux y kat'alal. 8Ex aqtaun taqayntachoqol ni Jesús, taylha'al jats'oqnu' lakat'un la ixmaka'. 9Tejkan chuncha taqasmaklhi tacha jalakjunil ni Jesús ex ta'aqtaylcha ta'an por qayntamin. Yu tap'ul'al va yu xapaynincha ixtajunita tus ta'an'olcha. Ex ni Jesús laqts'il ni va x'amancha tamakaul ni xanati. 10Chuncha tayal, va junil ni xanati: —¿Tas ancha tayanal ni lapanakni? ¿Jantucha matichun kamuk'anin laqtaqal? 11Ex naul ni xanati: —Jantucha matichun. Ex naul ni Jesús: —Kit'in vachu jantu kakmuk'aniyan laqtaqal. K'apiticha. Jantucha k'amaqt'a'alhin.] 12Astan ni Jesús aaqtaun jalaqxaqalachoqol ni lapanakni, va jalakjunil: —Kit'in va ixmaklkuk'an ni lapanakni kunita. Ex yu kint'amina' kalhitsukuya' ni maklku yu kaxtaqniya' jatsukunti. Ex jantucha aqtaun katijuntayaya' laka puts'isni. 13Ex tajunil ni fariseos: —Va milaq'aman t'aunk'an lhichivinka. Jantu laqsaval kaval yu na'un. 14Ni Jesús jaqaltaychoqol, jalakjunil: —Mas va kilaq'aman klhichivinkan, pero yucha laqsaval yu knajun. Kit'in ox ijk'atsay to'oxtaycha kmintachal, vachu' to'oxtaycha kajk'anchoqoya'. Yu uxiknan jantu k'ats'ayat'ik. 15Uxiknan muk'ayat'ik laqtaqal tacha tamuk'ay yu vali'iy lapanakni. Ni kit'in jantu matichun kmuk'aniy laqtaqal. 16Incha kit'in kakmuk'al laqtaqal yucha kaval yu laqsaval, jantu kilaq'aman kakmuk'al. Ni kimPay yu kimalaqachal, yucha va ch'antaun kun kit'in. 17La milhachimo'onk'an ancha najun incha qaynt'uy talhitaulay tu'uchun, y va taun tanajun, ex chun lay k'alhak'ap'up'i. 18Chuncha kit'in va klhitaulay yu knajun y vachu' alin aqayntaun yu lhitaulay kun kit'in. Yucha va kimPay yu kimalaqachal. 19Ex tajunil: —¿Tas ancha vil ni mimpay? Ex ni Jesús jaqaltayanal, jalakjunil: —Uxiknan jantu kilamispayau ni kit'in, vachu jantu misp'ayat'ik yu kimPay. Incha kilamispau ni kit'in ex vachu k'amisp'at'ik ni kimPay. 20Ni Jesús tejkan chuncha naul va ixt'ajun masun laka ay lakatajtan ta'an maqxtaqkan ofrenda. Jantu matichun kalha'al laka pach'in, jantuka' ixlakachin ixjulchan tejkan Dios kanauna'. 21Ni Jesús jajunchoqol: —Kit'in kajk'anacha. Yu uxiknan kilalakxkauyau pero k'aniyapitik la mintalaqalhink'an. Ta'an kit'in kajk'ana' uxiknank'an jantu lay kap'inapitik. 22Ex ni israelitas talajunil siya yu'uncha: —¿Ex va maqniputunkan ixlaq'aman? Ka va lay xlhiyucha najun: \"Ta'an kit'in kajk'ana' uxiknank'an jantu lay kap'inapitik\". 23Ex ni Jesús jalakjunchoqol: —Uxiknan unt'at'ik xalapanakni yu aniy lakamunukpa', pero kit'in kminchal lakt'iyan. Uxiknan va aniy lakamunukpa' aqt'aynit'ik tsukunun, pero kit'in jantu aniy kajk'aqtaynil. 24Xlhiyucha klajuniu ni uxiknan k'aniyapitik la mintalaqalhink'an. Incha jantu kilalhakapu'aniyau tejkan klajunau ta'ayucha kunita ex k'aniyapitik la mintalaqalhink'an. 25Ex tajunil ni Jesús: —¿Tas'ayucha k'at'i ni uxint'i? Ex ni Jesús jalakjunil: —Kit'in kunita vachu chun tacha klajunau. 26Ni kit'in ayaj lhuu chivinti lay kaklalhichiviniu ni uxiknan vachu pulhuu milaqtaqalk'an lay klamuk'aniyau. Yu kimalaqachal yucha jantu aqtaun jalaklkanan y yu kijunil va yucha klajunchoqoyau. Xlhiyucha yu klajunau kit'in, yucha jantu jalaklkanti kaval. 27Ni lapanakni jantu katamalaqasil ni va ixPay Dios ixt'ajun lhichivin ni Jesús. 28Ex naul ni Jesús: —Tejkan kilamuk'ayau talman ni kit'in yu kval Sas'at'a Lapanaki, exnicha kilamispayau ta'ayucha kunita. Ni kit'in jantu aqtaun kmakay tu'uchun kilaq'aman. Vamun knajun ni chivinti yu kimPay Dios kimasunil. 29Ni kimPay yu kimalaqachal yucha alinta kun kit'in. Kit'in si kmakay yu lakanajun ni yucha, xlhiyucha jantu aqtaun kimakajun ke'eman. 30Tejkan ni Jesús chuncha naun'ol ex ayaj qaynlhuu talhakapu'al ni yucha. 31Ni Jesús jalakjunil ni israelitas yu talhakapu'al: —Incha uxiknan ox kat'aylhip'iniyapitik chuncha tacha chavay xa'asmat'at'ik kinchivinti, ex laqsaval kilapanakni ka'unapitik, k'alaniyapitik yu klamasuniyau. 32Chuncha k'amisp'ayapitik ni chivinti yu laqsaval, ex yucha oxamaktaun katamakayan. 33Chuncha taqaltayl ni yu'uncha, tajunil: —Kijnan va lapanakni kuntau yu kmincha'au kun Abraham. Oxamaktaun kuntau, jantu aqtaun ka'alil ki'ukxtink'an. ¿Vali'iycha na'un ni oxamaktaun kajkunau? 34Ex ni Jesús jaqaltaychoqol, va jalakjunil: —Vas klajunau ni lapanakni yu tamaqtaqalhinin, yu'uncha ix'ukxtink'an va yu talaqalhin. 35Qayntaun oqxtamati yu ixnavin ix'ukxtin yucha jantu lay tsuku'alhiy la ixchaqa' ix'ukxtin tacha ixlapanaki kaval. Pero yu sas'at'an ni ukxtin yu'uncha chun lay ancha tataul'alhiy mas va tavanancha kaval. 36Chavay incha yu ists'al mi'ukxtink'an oxamaktaun katamakan ex laqsaval oxamaktaun ka'unapitik. 37Kit'in ox ijk'atsay ni va kun Abraham t'anch'ipitik pero jantu la'a'iyat'ik kinchivinti, xlhiyucha kilamaqniputunau. 38Tachun yu kchiviniy va si yu kimasunil kimPay. Yu uxiknan mak'ayat'ik va yu tamasunin mimpayk'an. 39Ex tanaul ni israelitas: —Kijnan va Abraham yu maqancha kimpayk'an junita. Ex ni Jesús jalakjunil: —Incha laqsaval ni Abraham maqancha mimpayk'an ixval, ex k'at'i'ukxunt'ayat'ik tacha ixti'ukxuntayay ni yucha. 40Pero uxiknan mas klajuntaucha ni va Dios yu laqsaval kimasunil, aqts'iyaj kilamaqniputunau. Ni Abraham jantu aqtaun chun kamakal. 41Uxiknan vananaj chun mak'ayat'ik tacha yu makay mimpayk'an. Ex tanaul ni yu'uncha: —Kijnan jantu aqchunan kajkuu, va qayntaun yu kimPayk'an yucha va Dios. 42Ex ni Jesús jalakjunil: —Incha laqsaval ni Dios mimPayk'an kaval ex kila'achaniu ni kit'in, ni kit'in va kun Dios kmintachal. Chavaycha aniy kvil pero jantu kakmil kilaq'aman, va Dios kimalaqachal. 43¿Vali'iycha jantu mala'asiyat'ik yu klajunau? Va jantu tamaqamayan ka'asmakt'ik, va xlhiyucha. 44Yu mimpayk'an va aqmoqxnu' junita, va mak'ayat'ik yu yucha maqamay. Yucha junita jamaqnini' tus tejkan pu'aqtaynichal lakamunukpa'. Yucha vamun lhipa'iniy yu jalaklkanti, jantu lay najun yu laqsaval. Tejkan jalaklkanan yucha va ixkilchuncha. Yucha va jalaklkana' junita y va yucha xajapay tachun yu jalaklkanti. 45Kit'in klhichiviniy yu laqsaval, xlhiyucha uxiknan jantu kilalhakapu'aniyau. 46Ni uxiknan jantu matichun lay kalhitaulal ni kit'in klhit'ajun talaqalhin. Chavay incha kit'in klhichiviniy yu laqsaval, ¿ex vali'iycha jantu kilalhakapu'aniyau yu knajun? 47Yu laqsaval ixnavin Dios yucha qasmat'a ixchivinti Dios. Uxiknan jantu ixnavin Dios ka'unt'ik, xlhiyucha jantu asmakp'ut'unat'ik ixchivinti Dios. 48Ex chuncha tajunil ni israelitas: —Kijnan klajuniu ni uxint'i va qayntaun machaqa k'at'i Samaria. Klajuniu ni uxint'i va laqtanuyan laqataun aqmoqxnu' y va laqsaval. 49Ex naul ni Jesús: —Kit'in jantu kaklhitsukul aqmoqxnu'. Kit'in yu kmakay va kto'oyay ni kimPay, pero uxiknan jantu kilato'oyayau ni kit'in. 50Jantu klalhijunau kilato'oyau ni kit'in pero alin qayntaun yu lhinajun kakto'oyakal. Yucha va Dios yu lay muk'ay laqtaqal. 51Kit'in vas klajunau. Matichun lapanaki yu makay kuenta kinchivinti yucha jantu aqtaun kaniya'. 52Ex tajunil ni israelitas: —Chavay ox ijk'atsayau ni uxint'i laqsaval lhit'a'un aqmoqxnu'. Ni Abraham ali yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios maqancha yu'uncha si tanil. Ex uxint'i, ¿vali'iycha na'uncha ni yu kamakaya' kuenta minchivinti yucha jantu aqtaun kaniya'? 53¿Apalaycha ay k'at'i ni uxint'i xajantu yu kimpayk'an Abraham yu maqancha nil? Vachu yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios tanitacha. ¿Tas'ayucha lhilak'an ni uxint'i? 54Ni Jesús jaqaltaychoqol, jalakjunil: —Yu va kit'in kilaq'aman kakto'oyakal ex jantu tu'uchun xtapal kaval kinto'oyaka. Pero yu kinto'oyay kit'in va kimPay. Yucha naunat'ik va miDiosk'an junita. 55Yucha jantu misp'ayat'ik pero kit'in ox kmispay. Incha kit'in kaklajuniu jantu kmispay ex kakval tacha qayntaun jalaklkanaj lapanaki vachu va chun tacha uxiknan. Pero kit'in laqsaval kmispay y kmakay kuenta ixchivinti. 56Ni mimpayk'an Abraham yu maqancha ixt'ajun ayaj lhi'achantajul tejkan k'atsal ni kalaqts'ina' ni julchan tejkan kit'in kakmina'. Tejkan chuncha laqts'il ayaj lhi'achantajul. 57Ex tajunil ni israelitas: —Jantuka' malaqch'ip'iniy cincuenta mijach'itin. ¿Vali'iycha na'uncha uxint'i misp'ay ni Abraham? 58Ex ni Jesús jalakjunchoqol: —Kit'in kt'ajun mas va tavanancha, mas tejkan jantuka' istsukuy ni Abraham. 59Ex nimancha tasaklhi chiyux para katalakat'almal ni Jesús. Pero ni yucha niman ts'alaj tamaqsaqlhi. Astan ch'apal ixlakatin, taxtulcha ni laka ay lakatajtan, va alcha.\nSAN JUAN 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/John\/8","date":"2013-12-09T17:05:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163990989\/warc\/CC-MAIN-20131204133310-00010-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":1223,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.387,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Maqancha xalapanakni Israel ixta'alin lati lapanakni yu jantu vas ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. Vachu chun ka'alina' lati kun uxiknan yu jantu vas katamalaniyan. Katamanuniyan chivinti yu katalakt'ilhiyan. Katamakauntijlaya' ni Jesús yu jalaqmalaqtaxtul y chuncha katapaxtoqniyan para ts'alaj kala'a'it'ik maqanlqajnati. 2Katamakaya' axtoqnu' yu jantu laj'oxi, ex lati katalaqts'i'iya' makanan tacha yu'uncha. Ex alati lapanakni katalaktu'uya' yu laqsaval ox tin. 3Por ix'akcha'atk'an katamaxtuniyan mintumink'an tejkan katamasuniyan chivinti yu jalaklkanti. Tus la maqancha, yu'uncha jalhipakxa'ikanta maqanlqajnati y chavay jantu kataqmaqaya'. 4Dios jantu kamalaqmixinil ni ixmayulnin yu maqancha tamaqtaqalhinil. Va jalaklhilha'al tus laqnin ta'an jalakmakaul tach'inin laka puts'isni'. Va naul ni ancha katataulal tus tejkan kalakmuk'aniya' ixmaqanlqajnatk'an. 5Vachu jantu kamalaqmixinil ni lapanakni yu maqancha ix'alin lakamunukpa'. Va malaqachal xkan tus aqlama'ol ni lakamunukpa', tats'anqa'ol yu jantu ixtato'oyay Dios. Maxajnichal vamun Noé yu Dios ox ixlaqts'in kun pumatujun alati lapanakni. 6Vachu' jalakmuk'anil ixlaqtaqalk'an ni lapanakni yu ixtavilanal laka putaulan Gomorra kun Sodoma. Ixputaulank'an jalaqxava'ol tus lk'ak'a val para katamakal kuenta yu alati lapanakni yu jantu tato'oyay Dios. 7Dios vachu' maxajnichal ni Lot, va ox ixlaqts'in. Lot ayaj lhitamaqanchapul ixtalaqalhink'an ni anchanu laktu'unun lapanakni. 8Ni Lot va ox lapanaki. Tus ayaj ixkaniy la ixjalhanuti por lhilhiy ixjalaqts'in y ixqasmat'a ni axtoqnu' yu ixtamakay. 9Ex ni lapanakni yu chuncha tato'oyay Dios, ni Dios k'atsay tacha japu'aqtayjuy tejkan la lhita'ay la ixjatsukuntik'an. Vachu ni lapanakni yu tamaqtaqalhinin, jalaklhit'ajun kun maqanlqajnati tus tejkan kalakachana' ni julchan tejkan kalakmuk'aniya' ixlaqtaqalk'an. 10Apalay p'as kalaqmamaqanlqajnivaya' ni lapanakni yu ayaj tamakay yu tamakaputun la ixlakatunajk'an. Vachu' talaktu'uy yu talhit'ajun lhachimo'on. Yu'uncha va ta'ayajnan, vachu' laj'ay tak'atsan. Jantu tatalhanan ni katalaktanchanil yu talhit'ajun tap'asta lakt'iyan. 11Pero yu ixmayulnin Dios, mas ayaj talhit'ajun tap'asta ali lhachimo'on, jantu tachivintanuniy ni Dios para kalakmuk'anil ixlaqtaqalk'an yu alati. 12Pero ni anchanu vali'iy lapanakni, yu'uncha talhichiviniy axtoqnu' yu jantu tamalaqasiy. Va laktontos talhitsukuti yu tats'anqaniy jatapastak'ati. Va tatsukul para kalakch'apakal y kalaqmaqnikal y vachu va chun tacha talhitsukuti kataniya'. 13Kalaklhimapalkana' maqanlqajnati tacha ixlhilhajatk'an yu tamaqtaqalhinin. Ayaj talhi'achantajuy ixmakaka axtoqnu' laqtaqal mas kaval laka tunkuna'. Vachu ta'an mak'ayat'ik milakvaytik'an, ancha tamakay axtoqnu' lhitamaxanin yu tamaqamay. Va ch'antaun tavajin kun uxiknan. 14La ixlakavantik'an vamun tapastak'a katat'atamal yu jantu ixnavink'an kaval, jantu tamakajun ixtalaqalhink'an. Tamakanuy lapanakni yu jantuka' ox talhakapu'an para katamakal laqtaqal. Yu'uncha ayaj talhit'ajun akcha'ati. Tatauk'aniyachal maqanlqajnati. 15Tamakauntijlal yu vas tin, tapatanul la ixtin ni Balaam yu ists'al Bosor. Yucha maqamal kapulhajal tumin por yu laqtaqal 16pero ox laq'aymakal. Yu ixburro, mas jantu lay ixchiviniy, va chivinil tacha chiviniy lapanaki. Va laq'aymal para jantu kamakal tacha qayntaun lokoj yu Balaam. 17Ni anchanu lapanakni jantu matichun lay ta'aqtayjuy, va tacha lakxkan yu xixta. Va tacha taputs'i yu sunlha'an ni un pero jantu tamay xkan. Tapaxtoqniy kalaklha'ankal ta'an t'alaj puts'ista mas va tavanancha. 18P'ays tachiviniy kun laj'ay chivinti yu jantu tu'uchun xtapal kaval. Talakmakanuy lapanakni yu va aniyka' talajqosmaj'anta yu talaqalhin. Tapumakanuy axtoqnu' yu tanajun katamakal la ixlakatunajk'an. 19Tanajun ni lay k'amak'at'i yu k'amak'ap'ut'u pero jantu laqsaval kaval. Yu'uncha va xa'oqxtamatin yu talaqalhin. Mas va ta'ayucha kaval, va si alin yu laklhichimo'oy la ixjatsukuntik'an. 20Tamispal ni Jesucristo kiJalhachimo'onuk'an yu kintamalaqtaxtun. Chuncha talajqosmaj'al xatalaqalhin aniy lakamunukpa', ex astan tamakauntijlachoqol. Yu talaqalhin junchoqol tacha ix'ukxtink'an. Chavay apalay lhita'ay para yu'uncha xajantu tejkan jantuka' ixtamispay Jesucristo. 21Apalay ox ixval incha jantu aqtaun ixtamispal yu lakatin yu Dios ox laqts'in. Va ixlaqlaqpute'enikantacha yu lhinajun Dios pero astan tamakauntijlachoqol. 22Kun yu'uncha laqsaval chuncha val ni chivinti yu najun: \"Laqataun x'oy anchoqoy una' ixpat'ati. Laqataun p'ax, incha ox kap'axat'i, anchoqoy p'axni laqa pul'amun.\"\n2 PEDRO 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Pet\/2","date":"2013-12-13T12:09:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164938822\/warc\/CC-MAIN-20131204134858-00022-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999986886978149}","num_words":565,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.366,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kit'in kSimón Pedro, ix'oqxtamati Jesucristo y vachu' ixtamalaqachan kunita. Klats'oqniyau ni uxiknan yu lhak'ap'up'inat'ik yu ayaj xtapal, vachu va chun tacha kijnan. Chuncha val porke Jesucristo yu kiDiosk'an y kiJamalaqtaxtunuk'an va si ox makay axtoqnu'. 2Ayaj katamapaynin ni Dios y oxamaktaun katamakan por misp'ayat'ik ni Dios ali Jesús kiJalhachimo'onuk'an. 3Kun ixtap'asta ni Dios kintaxtaqnin tachun yu maqsk'iniyau la ketsukuntik'an para lay kato'oyau. Chuncha val por mispau ni Dios yu kintajunta'in por ayaj ox junita. 4Por ix'oxixtu kintajunin ni kintamakaniyan yu laj'ay axtoqnu' yu ayaj xtapal para chuncha mimputsukuk'an kaval tacha ixputsuku ni Dios. Ex chuncha lay kalaj'osmaj'ant'ik axtoqnu' yu mami'oniy metsukuntik'an, axtoqnu' yu alin lakamunukpa' por ayaj talakanajun katamakal. 5Xlhiyucha jantu vamun lhak'ap'up'inat'ik, vachu' k'at'ap'asnit'ik para ox kat'i'ukxunt'ayat'ik. Ox kat'i'ukxunt'ayat'ik kun jatapastak'ati. 6K'alhits'uk'ut'ik jatapastak'ati, vachu' ox k'alhist'akk'ant'ik. Ox kalhist'akk'ant'ik kun maqantaulati. K'ama'ant'aulat'ik, vachu' kat'o'oyat'ik ni Dios. 7Kat'o'oyat'ik ni Dios y vachu' k'alamap'aynit'ik tacha t'alaqaunin. K'alamap'aynit'ik kun japaxkanti. 8Incha tachun yu aniy alin la metsukuntik'an y apalay talhavay ex jantu vali'iy kuna' metsukuntik'an. Vachu kaxajtachal yu ox por misp'ayat'ik Jesucristo kiJalhachimo'onuk'an. 9Pero ta'ayu' yu jantu chun katijuntayal, yucha lhi'akxajachal tacha taun la'ach'ix yu jantu maqati lakacha'an. Va lajkaukmaj'an ni ixmalaqmixinikantacha ixtalaqalhin yu p'unaj ixmakay. 10Xlhiyucha, ket'alaqaunin, k'at'ap'asnit'ik para chuncha k'a'ukxunt'ayat'ik. Ex lay kak'ats'at'ik ni tajunta'itan y talaksaktan ni Dios. Incha chuncha mak'ayat'ik ex jantu aqtaun k'amak'aunt'ijlayapitik. 11Ex chuncha ayaj ox laqa achati kala'a'ik'anapitik ta'an jantu aqtaun mi'ojoy ixjalhachimo'on Jesucristo, yucha kiJalhachimo'onuk'an y kiJamalaqtaxtunuk'an. 12Xlhiyucha klataylhaanau mapastakninin tachun yu aniy mas k'ats'ayat'ikcha y t'aylhip'inat'ik kun ni chivinti yu laqsaval, yu lanit'ik. 13Kit'in klhilay tejkan vananaj ikt'ajun va kimpaxtoqniy kaklamapastaknichoqoo ni aniy. 14Ijk'atsay niman kakniya'. Va chuncha kijunil kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 15Kakmakaya' laqatap'asta para lay kap'ast'ak'alhit'ik yu aniy tejkan kakniya'. 16Klamasuniu ixtap'asta ni Jesucristo, vachu klamasuniu va kaminchoqoya'. Jantu vali'iy kuentos kaval yu lajk'us jamakanti. Kijnan va laqsaval klaqts'iu ix'ayaxtu la kintalakavantik'an. 17Klaqts'iu tejkan kimPay Diosk'an ay makal, tus t'oqx ixlakatunkujunta. Va qasmakkal taun chivinti yu minchal kun yu ox ayaxtu ni Dios, va naunkal: \"Yucha yu aniy ni kes'at'a yu k'achaniy, va klhi'achantajuy por yucha.\" 18Kijnank'an ijqasmakvi ni anchanu chivinti yu minchal tus lakt'iyan. Va ch'antaun xaktayanau ni laka aspajun ta'an ix'alinta Dios. 19Chuncha apalay k'atsayau ni laqsaval chuncha val ixchivintik'an yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. Yucha maqsk'iniy kamak'at'ik kuenta, va tacha taun maklku yu mapulkuy laka puts'isni' tus katunkulcha. K'alhi'ach'ant'a'ut'ik tacha katasul la melhanutk'an yu ay jast'aku yu xajachil puvakuj. 20P'unaj maqsk'iniy ox kak'ats'at'ik ni jantu matichun lay kanaul ix'aman yu naunputun ixchivinti Dios yu maqancha ts'oqkanta. 21Ixchivinti Dios yu ixlaqpute'ekan maqancha jantu kaminchal kun yu vali'iy lapanaki. Lapanakni yu vamun Dios ixtatapatsaniy, yu'uncha ixtalaqpute'ey yu ixlakmasuniy ni Espíritu Santo.\n2 PEDRO 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Pet\/1","date":"2013-12-09T08:46:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163949658\/warc\/CC-MAIN-20131204133229-00021-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999992847,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":30,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999992847442627}","num_words":429,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.373,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.789,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Va chuncha lati ni fariseos kun yu ixtamasuy ixlhachimo'onk'an taminchal ni Jerusalén. Va tatalakanunil ni Jesús, ex talhisakmil, va tajunil: 2—¿Vali'iycha ni mint'altanan ayaj ta'akch'intamay yu ixputsukuk'an yu maqaniya' kepayank'an? Jantu tamaqcha'ay tejkan tavajin tacha lhinaunkan. 3Ex ni Jesús jalakjunil: —Yu uxiknan ¿vali'iycha akch'int'amayat'ik yu lhinajun ni Dios para kat'aylhip'int'ik mimputsukk'an? 4Ni Dios naul: \"Kat'o'oyat'i ni mimpay ali minati.\" Vachu va naul: \"Yu jantu ox lhichiviniy ixpay ali ixnati yucha maqsk'iniy kanil.\" 5Pero yu uxiknank'an naunat'ik ni qayntaun lapanaki lay kajunil ixpay ali ixnati: \"Ka jantu lay kla'aqtayjuyau, tachun yu klhit'ajun va ikmaqxtaqnitacha ni Dios.\" Ex uxiknan naunat'ik va ox tacha makay anchanu lapanaki 6y naunat'ik jantucha maqsk'iniy ka'aqtayjul ixpay kun ixnati. Ex mak'ayat'ik tacha jantu ixtapal kaval yu lhinajun ni Dios, vamun t'aylhip'inat'ik mimputsukk'an. 7Ni uxiknank'an va t'uy ukxpu' mak'ayat'ik. Ni Isaías yu ixlaqpute'ey ixchivinti Dios, yucha vas ixnajun tejkan naul: 8Ni aniy lapanakni vamun kun ixkilk'an kintato'oyay. Yu ixjalhanutk'an va ayaj maqati alinta kun kit'in. 9Chavay mas ayaj kintato'oyay jantu tu'uchun ixtapal kaval, jantu laqsaval yu tamalaniy, va ixjatapastak'atk'an lapanakni. 10Ex ni Jesús lakjunta'il ni lapanakni va lakjunil: —Tus ox ka'asmakt'ik y kamala'asit'ik. 11Chavay yu talak'uy ni lapanakni jantu yu' xkilivay. Yu xkilivay ni lapanakni va yu takiltaxtuy yu jantu ox chivinti. 12Va chuncha yu ixt'altanan va tatalakanunil ni Jesús, va talhisakmil: —¿K'ats'aycha ni fariseos jantu katalhipa'inil tejkan chuncha nau? 13Ex ni yucha lakjunil: —Mas va ta'ayucha jatach'anati kaval yu jantu kach'al ni kimPay yu vilchal lakt'iyan, yucha va kat'ipat'aya' kun tachun xatisiviki. 14Kalakmak'aunt'ikcha ni yu'uncha, va la'ach'ixin yu tamap'ulay ixt'ala'ach'ixink'an. Chuncha incha qayntaun la'ach'ix map'ulay yu aqayntaun, ex ta'an pusanjan, va ch'antaun katalaqpa'a' ni pumat'uy. 15Ex ni Pedro va junil ni Jesús: —Kilalaqx'oqnichoqoo yu ixna'un. 16Va chuncha naul ni Jesús: —¿Mas uxiknank'an jantuka' mala'asiyat'ik? 17¿Jantu mala'asiyat'ik ni yu k'a'ut'i la kinkilk'an ni yucha tajuyachal la kinpajank'an? Ex astan taxtuchoqoy la kilakatunajk'an. 18Pero yu tanajun la ixkilk'an ni lapanakni yucha minachal tus la ixjalhanutik'an, va yucha lakxkilivay ni lapanakni. 19La ixjalhanutik'an ni lapanakni ancha minachal yu jantu laj'ox jatapastak'ati, yu jamaqninti, yu jamaqt'atamanan, yu tamaqama'ojoy tachun yu jantu laj'ox, yu alhavanti, yu jalaklkanti, y yu jamakanunti. 20Yu anchanu laqxoqta va yucha yu xkilivay ni lapanakni. Mas jantu k'amaqch'a'a tejkan k'avay, jantu yu' yu xkilivay ni lapanakni. 21Tejkan taxtulcha ancha ni Jesús ex alcha taun lakat'un ixlhi'uksts'uniy xaputaulanin ni Tiro kun Sidón. 22Ancha ixvilchal qayntaun xanati yu machaqa' Kananea ixjunita. Talakanunil ni Jesús kun p'as t'asati, va junil: —¡Jalhachimo'onu, yu ists'al k'at'i ni David, va knajun k'imap'aynit'i ni kit'in! Yu kintsi'i va laqtanun yu aqmoqxnu'. 23Pero ni Jesús jantu tu'uchun kajunil. Ex yu ixt'altanan va tatalakanunil, tatapayninil, va tajunil: —K'a'un ni anu xanati ka'anchoqol vamuncha ayaj t'asajminta la kinpulakank'an. 24Ex ni Jesús va naul: —Ni Dios kilhimalaqachata vamun yu kint'a'israelitas, yu'uncha tajunita tacha borregos yu tats'anqatacha. 25Pero yu xanati ta'uksts'uninil, ex ta'aqtsoqoqtanil ni Jesús, va junil: —¡Jalhachimo'onu, k'i'aqt'ay'ut'i! 26Ex ni Jesús va junil: —Jantu ox k'alakmaxt'unin ixpank'an yu jas'at'an para k'alaqxt'aqnin yu x'oyun. 27Ex yu xanati va naul: —Ka chun, Jalhachimo'onu. Pero mas va yu x'oyun vachu ta'uy yu patajuy laka mesa yu ixtalaqche'eni' ixvayti ix'ukxtin. 28Ex chuncha va naul ni Jesús: —¡Xanati, va ayaj ay milhakapu'ati! Va chuncha kaval tacha ni uxint'i na'un. Ex ni anchanu hora va palaycha junchoqol istsi'i. 29Ex minchoqochalcha ni Jesús, va cha'al yu xakilpa' lakamar Galilea. Ex tauk'al taun aspajun y va ancha taulal. 30Va chuncha lhuvaj lapanakni tataqxtoqlhi ta'an ixvil ni Jesús. Va ixtalha'anta yu lakch'anlk'avil ali yu lakch'anlt'ul, vachu yu lakmaklk'avil ali yu lakmaklt'ul, vachu yu la'ach'ixin ali yu janunun, ali alati lhuvaj taqan'anin. Va tamamanil la ixch'aja ta'an ixvil ni Jesús. Ex ni yucha va palay lakmaka'ol tachun. 31Ex ni lapanakni va tus vak tak'atsal tejkan talaqts'il yu janunun tachivinilcha, vachu yu lakmaklk'avil ali yu lakmaklt'ul va tata'oxilcha ixmakak'an, y yu lakch'anlk'avil ali yu lakch'anlt'ul vachu' tata'oxilcha ixch'ajak'an, y yu la'ach'ixin vachucha talakavanalcha. Ex chuncha ni lapanakni va ta'aqtaylcha ay tamakay xaDios ni Israel. 32Ex chuncha ni Jesús va lakjunta'il ixt'altanan, va jalakjunil: —Va ayaj klakmapayniy ni aniy lapanakni, va la'at'utucha julchan kintat'a'alinta ni kit'in y jantu katamaqalil tu'uchuncha yu kata'ul. Jantu knajun kata'anchoqol la ixchaqak'an incha jantu kun vayti, va lay katalaqavitil lakatin. 33Yu ixt'altanan va tajunil: —¿Tas oxtaycha katemaucha ni vayti yu lay kalakvavau yu aniy lhuvaj lapanakni? Aniy jantu t'uju' jataulanti. 34Ex ni Jesús laklhisakmil, va lakjunil: —¿Tachuncha pan ma'alinat'ik ni uxiknan? Ex tanaul ixt'altanan: —Va aqxtujuncha pan ali ts'uniy yu lakst'uniy jatanti. 35Ex chuncha ni Jesús lakjunilcha ni lapanakni para katataulalcha ni lakat'un. 36Ex ch'apalcha la ixmaka' ni aqxtujun pan kun yu lakst'uniy jatanti, ex sk'inil lhimalaqpuchuncha ni Dios. Ex laqche'elcha, va jalaqxtaqnilcha ixt'altanan. Ex yu yu'uncha va tamaqpitsinilcha ni lapanakni. 37Tus tachun tavayn'ol va tus ox ta'otsal. Ex yu xatalaqche'eni' yu xajchal va tus laqatujun laj'ay canastas talaqtsamal. 38Ex yu tavayl va la'at'ati mil jo'akna y mas alati yu xanatin kun jas'at'an. 39Ex va chuncha ni Jesús lakmastak'achoqolcha ni lapanakni, tauk'achoqolcha ni laka barco, va al xalakat'un ni Magdala.\nSAN MATEO 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Matt\/15","date":"2013-12-09T20:56:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163998145\/warc\/CC-MAIN-20131204133318-00097-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000011921,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000011920928955}","num_words":816,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.221,"stopwords_ratio":0.471,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kat'aylhip'int'ik lapaxkanan tacha t'alaqaunin. 2Ox k'ala'a'it'ik la minchaqa' mas kaval lapanakni yu jantu misp'ayat'ik. Lati mas jantu ixtak'atsay, va ixmayulnin Dios tamaloqojnil. 3Kalakp'ast'akt'ik yu tatanumanal laka pach'in. Kak'ats'ant'ik va tacha kalakt'ach'ik'ant'ik ni uxiknan. Vachu yu jalaqlhimaqchapukanta, va k'ak'ats'ant'ik tacha ch'antaun k'a'unt'ik. 4Tachun maqsk'iniy kat'o'oyat'ik ni lakxtuklati. Ox kat'aylhip'int'ik yu lakxtuklati, jantu kamaqt'a'alhinint'ik. Ni Dios kalakmuk'aniya' ixlaqtaqalk'an tachun yu tat'atamay yu jantu ixnavink'an kaval. 5Jantu ka'ach'anit'ik tumin, va kat'a'oxamakt'amit'ikcha kun yu lhit'aunat'ikcha. Ni Dios va naul: \"Jantu aqtaun klamakaunau, va si kla'aqtayjuyau.\" 6Xlhiyucha jantu talhananau, va naunau: Ni Dios kinta'aqtayjuyan, jantu katalhananau. Yu lapanakni jantu tu'uchun lay kintamakaniyan. 7Kalakp'ast'akt'ik yu xalaj'aynin yu tamasunin ixchivinti Dios. K'amak'at'ik kuenta tas lhixajchal ixputsukuk'an y kat'aylhip'int'ik tacha ixlhakapu'atk'an. 8Ni Jesús jantu tapaxay, va aqstanchun mas va kutancha, mas chavaycha, mas va tavanancha. 9Jantu k'amak'anuk'ant'ik mas lati tamalaniputunan aputaun jatapastak'ati yu jantu paxtoqniy. Talhinajun tisuncha lay ka'ut'i pero yu talhinajun jantu matichun aqtayjuy. La ketsukuntik'an vamun ixjamapayninti ni Dios lay kinta'aqtayjuyan. 10Ni kilapaxkank'an va tacha yu ixtamoqslay maqancha yu jantu jalaqxtaqnikan lakatin para kata'ul ni yu'uncha. 11Tejkan ixtamakay ni anchanu' lapaxkan yu ixtamoqslay, ex yu xa'ukxtin kura lha'al xajak'alna talhitsukuti tus ixpulakna ni chaqa' ta'an ixtato'oyay Dios. Va para kalaqmalaqmixinikal ixtalaqalhink'an. Pero ixlakatunajk'an ni talhitsukuti ixtaxavay ixlhimaqspa' ni putaulan. 12Chuncha vachu' ni Jesús va maqnikal ixlhimaqspa' ni laka putaulan para kalaqmalaqmixinikal ixtalaqalhink'an ixlapanakni por ixjak'alna. 13Ex kijnank'an vachu' maqsk'iniy ka'au ta'an alin ni Jesús. Jantucha katanuu la ixputsukuk'an ni lapanakni mas kintalaktu'uyan. 14Aniy ta'an vilanau kami'oya'. Va lakxkauyau ataun putaulan yu kaminaka'. 15Por yu makal Jesús va si ay makayau ni Dios. Ex chuncha kalhixajchal tacha kilapaxkank'an yu minachal la kinkilk'an tejkan ox lhichivinau ixtaqa'uti. 16K'amak'at'ik yu laj'oxi y kala'aqt'ay'ut'ik. Chuncha lhixajachal tacha lapaxkan yu lhipa'iniy Dios. 17Ka'al'asmakt'ik yu xalaj'aynin yu talhakapu'anan y kamak'at'ik kuenta yu talhijunan. Yu'uncha talhistak'an la metsukuntik'an y kataxtaqniya' kuenta ni Dios por ixlhitapatsak'an. Ex ka'al'asmakt'ik para lay katatapatsal kun achati. Incha ayaj lhita'ay para yu'uncha ex jantu ox lhixajachal para uxiknan. 18Kask'int'ik Dios por kijnank'an. Ox ijk'atsayau ni jantu alin kilaqtaqalk'an. Tachun yu ikmakayau va ox ikti'ukxuntayaputunau. 19Ni kit'in va klask'iniyau ni kask'int'ik Dios para niman aaqtauncha lay klat'ataulchoqocha'au. 20Ni Dios oxamaktaun kintamakayan. Yucha majkujuchoqol kiJalhachimo'onuk'an Jesús tejkan ixnitacha. Ni Jesús va la ay y kintalhistak'an tacha ixborregos. Ixjak'alna masuy ni Dios ch'antaun kintat'amakajun mas va tavanancha. 21Xlhiyucha ni Dios kataxtaqnin tachun yu laj'oxi yu maqsk'iniyat'ik. Ex lay k'amak'at'ik yu lhinajun. Vachu' kamakal Dios la ketsukuntik'an va yu kalhipa'inil. Chuncha kamakal por ixjatsukunti ni Jesucristo yu paxtoqniy kato'oyakal mas va tavanancha kaval, jantu aqtaun katamaktal. Va chuncha kavalcha. 22Klask'iniyau, ket'alaqaunin, ox k'ala'a'it'ik ni chivinti yu klalhixaqalau kun yu aniy lakat'uniy karta. 23Va iknajun kak'ats'at'ik ni kilaqajk'an Timoteo taxtuchoqotacha laka pach'in. Incha niman kachina' ex ikt'a'antachal tejkan klalaq'anchoqoyau. 24K'amast'ak'at'ik tachun yu talhichimo'oyan y tachun ixlapanakni ni Dios. Vachu' tamastak'ayan yu aniy tavilanal xalakat'un Italia. 25Ni Dios katamapaynin mintachunk'an.\nHEBREOS 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Heb\/13","date":"2013-12-13T16:15:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164960531\/warc\/CC-MAIN-20131204134920-00066-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000009537,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000009536743164}","num_words":467,"character_repetition_ratio":0.042,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.418,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.848,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex va chuncha tejkan tunkulcha, tachun yu xa'ukxtinin ni kuras kun yu xalaj'aynin lapanaki va tamach'antamilcha ni ixchivintik'an para katamaqnil ni Jesús. 2Ex chuncha tach'ilha'alcha, va tamaqxtaqnilcha ni Pilato yu xagobernador romano. 3Ex va chuncha ni Judas tejkan k'atsal ni kamaqnikana' ni Jesús yu ixmaqxtaqta va mapaxal ixjatapastak'ati. Laqmaqxtaqnichoqol yu treinta xatumin plata ni xa'ukxtinin kuras kun yu xalaj'aynin lapanakni. 4Va lakjunil: —Ni kit'in ikmaqtaqalhinil tejkan ikmaqxtaqlhi para kamaqnikal qayntaun lapanaki yu jantu kalhitsukul laqtaqal. Ex ni yu'uncha va tanaul: —Yucha jantu kintapaxtoqniyan ni kijnank'an. ¡Yucha ka minkuentajcha ni uxint'i! 5Ex ni Judas laqtanqalhul ni tumin laka ay lakatajtan, taxtul va ankal ixpixtuch'ikiltaka ixlaq'aman. 6Yu xa'ukxtinin kuras tasakchoqol ni tumin, va tanaul: —Ni aniy tumin va tsamantacha jak'alnan, va yucha yu lhimapalkal ixmaqnika qayntaun lapanaki. Jantu lay mujuyau ta'an mujukan xatumin lakatajtan. 7Ex va tamach'antamil ixjatapastak'atk'an para kata'il aqxtaun t'un yu ixnavin qayntaun xamakana' aqchoqoxna, chuncha para ancha katamaknul lapanakni yu alakataun machaqan. 8Xlhiyucha ni anchanu lakat'un vananaj tajuniy va Xat'un Jak'alnan. 9Va chuncha val tacha maqancha ts'oqlhi ni Jeremías yu ixlaqpute'ey ixchivinti Dios, yu najun inchine: \"Tach'apal ni treinta xatumin plata, yu xatapal yu ixtamuk'anita ni israelitas, 10kun yucha ta'inil ixt'un qayntaun xamakana' aqchoqoxna, chuncha tacha kilhijunil ni Jalhachimo'onu' Dios.\" 11Ex chuncha va lha'ankal ni Jesús kun ni gobernador. Yucha va lhisakmil: —¿Uxint'i va yu ay xajalhachimo'onu' k'at'i ni israelitas? Ex va naul ni Jesús: —Va tacha ni uxint'icha nau. 12Pero tejkan ixtat'ajuncha tislajmanan ni Jesús yu xa'ukxtinin ni kuras kun yu xalaj'aynin ni lapanakni, ex ni yucha va vali'iy saq ixjunita. 13Xlhiyucha ni Pilato va lhisakmil: —¿Jantu k'a'asmakt'i tachun yu tat'aunan lhitislajmanan? 14Pero ni Jesús mas va laqataun chivinti jantu kaqaltayl. Ex tus taun lhilal ni gobernador. 15Tejkan xak'atan Paxku ixjun, ex yu gobernador va si ixx'ot'a qayntaun tach'in yu ixtalaksak'a ni lapanakni. 16Exnicha ix'alin qayntaun tach'in yu ayaj ixmispakan, va ixjunkan Barrabás. 17Ex chuncha tejkan ixta'aqxtoqnun ni lapanakni, ni Pilato va laklhisakmil, va naul: —¿Ta'ayucha naunat'ik oxamaktaun kakmakaul? ¿U va Barrabás u va Jesús yu junkan Cristo? 18Ni Pilato ixk'atsay va ixtamaqxtaqta ni Jesús por ix'akcha'atik'an. 19Tejkan vananaj ixvil la ixpulakchivin, ex yu ixanati va malaqachanil chivinti, va junil: \"Jantu tu'uchun k'amak'anin ni anchanu lapanaki yu jantu kalhitsukul laqtaqal. Kutancha ts'is va taxtuj klhi'aqlaqavanal ni anchanu lapanaki.\" 20Pero yu xa'ukxtinin kuras kun yu xalaj'aynin ni lapanakni va taxaqalal ixtalhavaxtu lapanakni para katask'inil kax'oqkal ni Barrabás y para kamaqnikal ni Jesús. 21Ex chuncha yu gobernador va aaqtaun jalaklhisakmil ni lapanakni, va lakjunil: —¿Ta'ayucha naunat'ik kakmakaul oxamaktaun ni aniy pumat'uy lapanakni? Va tanaul: —¡Va Barrabás! 22Ex yu gobernador va laklhisakmichoqol, va naul: —¿Ex tisuncha kakmakayacha kun ni Jesús, yu junkan Cristo? Ex va taqaltayanal, va tamat'asal: —¡Kamakxtukmuk'akal laka kurus! 23Pero yu Pilato va lakjunchoqol, va naul: —¿Tisuncha laqtaqal makata? Pero ni yu'uncha aaqtalaqtaun tamat'asachoqol, va tanaul: —¡K'amakxt'ukmuk'acha laka kurus! 24Ex laqts'il ni Pilato ni jantucha lay tu'uchun makay. Yu lapanakni va apalaycha ixtalakchiviniy y ixtat'asay kun lhilukuj. Chuncha ni Pilato va malaqachanil ix'ika xkan, va makcha'al la ixlaka'ukxpuk'an ni lapanakni y lakjunil: —Ni kit'in jantu kilaqtaqal kuna' ixmaqnika ni aniy ox lapanaki. Tapaxtoqniyan ni uxiknan. 25Chuncha tus tachun ni lapanakni va tanaul: —Chun, ni kijnan y vachu' kes'at'ank'an va kilaqtaqalchk'an kuna' ni ixlhinin. 26Ex chuncha ni Pilato va oxamaktaun makaulcha ni Barrabás. Ex lhinaul ixmaqanaqka ni Jesús y maqxtaqlhi para kamakxtukmuk'akal. 27Ex chuncha yu ixtropas ni gobernador va talha'al ni Jesús la ixchaqa ni gobernador. Ancha laqmaqxtoqkal yu alati tropas tus xvilhin tamalaqachoqoxnul. 28Tamaj'anil ixlaqch'iti y tamulanil aqxtaun laqch'iti yu xlapul. 29Tamalakpatanul taun korona yu ixlhimakakanta jaltukun, y tamach'apal laqataun palik la ixlhimajkanaj. Ex ta'aqtsoqoqtanil la ixlaka'ukxpu, talaktu'ul, va tajunil: —¡Katsuku'alil yu ay xalhachimo'onu' ni israelitas! 30Va talakapuchujval, ex kun ni anchanu palik yu ixlha'anta, va talhilaqapanaqchoqol. 31Tejkan talaktu'u'olcha ex tamaxtunichoqol ni xlapul laqch'iti, tamulanichoqol yu ixlaqch'iti y talha'alcha para kataxtukmuk'al laka kurus. 32Tejkan ancha tataxtul, tapaxtoqlhi qayntaun jo'ati yu junkan Simón yu machaqa' Cirene. Talhijunil laqatap'asta kalha'al ixkurus ni Jesús. 33Tacha'al lakataun aspajun yu ixjunkan Gólgota (va naunputun xajalukuti aqtsul). 34Ancha tama'otul ni Jesús xaxkan uvas yu skajtacha yu lhiyaukanta taun k'uch'u para jantu ayaj ka'uksk'atsal. Pero tejkan kilk'atsal ni Jesús ex jantu ka'oqlhi. 35Tejkan tamakxtukmuk'a'ol laka kurus, ex aqtayl tamakay suerte para ta'ayucha katamakaunil ixlaqch'iti. Ex va chuncha taqayntsal tacha maqancha ists'oqta yu ixlaqpute'ey ixchivinti Dios, najun: \"Talaqlvaqlhi kilaqch'iti y tamakanil suerte yu xak'ulata.\" 36Ex chuncha ancha tataulalcha para katalhistaklhi. 37Va tats'oqmuk'anil taun chivinti la ix'aqtsul ni ixkurus, va najun: \"Aniy va Jesús, ixJalhachimo'onuk'an ni israelitas\". Va yucha talhimaqnil. 38Ancha vachu' lakt'axtukmuk'akal kun Jesús pumat'uy alhavanan. Qayntaun la ixlhijakanaj y yu aqayntaun la ixlhimaqxu. 39Yu ancha ixtatapasay va laqxtoqnu' chivinti ixtajuniy, ixtamalaklay ix'aqtsulk'an, 40va ixtajuniy: —¡Uxint'i yu ixmaqt'at'i ni ay kilakatajtank'an ex paqt'utu julchan ixma'ayauch'o'o'! Incha laqsaval va Sas'at'a Dios unit'a, chavay k'alaqt'axt'u me'eman y kap'at'a'ut'i laka kurus. 41Yu xa'ukxtinin ni kuras ali yu xalaj'aynin ni lapanakni ali yu ixtamasuy ixlhachimo'onk'an ni israelitas, vachu va chun talaktu'ul ni Jesús, va tanaul: 42—Ixjamalaqtaxtuy yu alati pero jantu lay laqtaxtuy ixlaq'aman. Incha yucha va yu ay xajalhachimo'onu' israelitas, ex kapatajul la ixkurus y kaklhakapu'aniyau ni yucha. 43Yucha lhakapu'an ni Dios. Chavay va Dios kamalaqtaxtul incha laqsaval achaniy. Yucha kintajuntan va Sas'at'a Dios junita. 44Yu pumat'uy alhavanan yu ancha ixlakt'axtukmuk'akanta vachu chun laqxtoqnu' chivinti tajunil ni Jesús. 45Ex atunkuj va aqtaynil puts'isa, y taylha'al tus la'at'utu putoqoxata ixputs'ista. 46Ex chuncha anchanu hora va p'aysni t'asal ni Jesús, va naul: —Eli, Eli ¿lema sabactani? (va naunputun: \"KiDios k'at'i, kiDios k'at'i, ¿vali'iycha ni k'ilak'amak'aunt'acha?\") 47Yu ancha ixtayanal taqasmaklhi, va tanaul: —Va t'ajun t'asa'ini' ni Elías yu maqancha ixlaqpute'ey ixchivinti Dios. 48Ex yu qayntaun va takyau'al ini' laqataun sponja. Va matajul laka xaxkan uva yu skajtacha, ex akatach'imuk'al laka maqataun k'iu ex va malakanunil para ka'oqlhi ni Jesús. 49Pero lati tanaul: —K'amak'aucha. Kalaqts'inaucha incha kamina' malaqtaxtunu' ni Elías. 50Taval aaqtaun t'asachoqol ni Jesús, ex va nilcha. 51Ex chuncha va ta'expaklt'iyul yu xa'ay kortina ni ay lakatajtan, va ta'exminchal x'akpu' tus xtuntaun. Vachu xkap'iknil ni lakat'un y tatampache'e'ol yu ay chiyux. 52Vachu lati yu putaknun va talaqlti'a'ol y pumalhuvaj ixlapanakni Dios va takujchoqol la ixlhinink'an. 53Astan tejkan takujchoqol ni Jesús la ixlhinin, ex ni yu'uncha tataxtul la ixputaknunk'an y tatanul laka ay putaulan Jerusalén yu ixnavin Dios y pumalhuu talaqts'il. 54Yu kapitan kun yu ixtropas yu ixtalhistakta ni Jesús va talaqts'il y ta'uksk'atsal ni xkap'ikniti y talaqts'il tachun yu ixt'ajun tapasana'. Ex tus ayaj tatalhanal, va tanaul: —¡Laqsaval ni aniy jo'ati va Sas'at'a Dios ixjunita! 55Ancha vachu ixtayanal lhuvaj xanatin, va paqmaqati ixtat'ajun laqts'inin ni Jesús. Yu'uncha ixtatixkaulhimintachal tus Galilea y va ixta'aqtayjulhiminta. 56Lati ni yu'uncha va yu María Magdalena ali María yu ixnatik'an ni Santiago kun José, ali ixnatik'an yu ists'alan Zebedeo. 57Va chuncha ixt'ajuncha puts'isni' tejkan cha'al qayntaun maqali' yu ixjunkan José yu xamachaqa' Arimatea ixjunita. Yucha vachu' ixt'altana' ni Jesús ixjunita. 58Ni José va laq'al ni Pilato y va sk'inil ixlakatunaj ni Jesús. Chuncha yu Pilato lhinaul kaxtaqnikal. 59Ex ni José va p'uxlhi ixlakatunaj ni Jesús y pamilil kun aqxtaun k'us laqch'iti. 60Kiima'anil ixlakatunaj ta'an sast'i ixpukutunuta taun talpa yu yucha ixnavin. Malakchaunilcha xakiltalakxtuti kun aqxtaun ay chiyux. Taval anchoqolcha. 61Pero yu María Magdalena kun yu aqayntaun María va ancha uksts'uniy ixtavilanal ta'an ma'akal ixlakatunaj ni Jesús. 62Ex va chuncha ataun julchan val, va xajulchan jastaknati. Ex yu xa'ukxtinin ni kuras ali yu fariseos va talaq'al ni Pilato. 63Va tajunil: —Jalhachimo'onu', kijnan ikpastakchoqoyau tejkan vananaj ixt'ajun ni anchanu' makanunu' lapanaki, va ixnajun yu la'at'utunu' julchan kakujchoqoya' la ixlhinin. 64Xlhiyucha, klask'iniyau kamala'ach'an ixlhistakka ta'an ma'akanta ixlakatunaj tus la'at'utunu' julchan. Incha jantu, ex lay kata'al alhaumaxtunun ixlakatunaj yu ixt'altanan. Ex astan katajunil ni lapanakni ni va kujchoqotacha la ixlhinin. Incha va chuncha kaval, ex va apalaycha ay kaval ni anchanu' jalaklkanti xajantu yu p'unaj. 65Ex lakjunil ni Pilato: —K'alhip'int'ikcha ni tropas yu katalhistak'a'. K'ap'inch'ipitikcha y k'alhist'akt'ik ta'an ma'akanta ixlakatunaj tacha lhilayat'ik yu ox lhistaknati. 66Ex ta'alcha, ox tamakal kuenta ta'an ixma'akanta ixlakatunaj, va tamuk'anil taun sello ni chiyux yu ixpumalakchaukanta. Ancha tamakaulalcha ni tropas para katalhistaknal.\nSAN MATEO 27","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Matt\/27","date":"2013-12-12T20:53:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164705480\/warc\/CC-MAIN-20131204134505-00030-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999985695,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999985694885254}","num_words":1305,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.418,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ixtapasatacha yu xajulchan jastaknati. Va tunkumintacha yu xap'unaj julchan laka semanaj. Ni María Magdalena kun yu aqayntaun María ta'al laqts'inin ta'an ixma'akanta ixlakatunaj ni Jesús. 2Exnicha alil taun p'aysni xkap'ikniti, va ta'eltajul lakt'iyan qayntaun ixmayul Dios. Ta'uksts'uninil ta'an ixma'akanta ixlakatunaj ni Jesús. Va xtay moqosunil ni chiyux yu ixpumalakchaukanta y va ancha putaulal. 3Yu ixmayul Dios tus olaqlna' ixtasuy tacha makaliukniti y ixlaqch'iti tus p'ays yaqaq ixtasuy tacha miki. 4Tejkan chuncha talaqts'il yu ixtat'ajun lhistaknan, tus taxkap'iknil ixtalhantik'an, tataqtal y tatamakaul tacha katanilcha ixtajunita. 5Ex chuncha yu ixmayul Dios va lakjunil ni xanatin: —¡Jantu k'at'alhanant'ik! Kit'in k'atsay va t'aunat'ik lakxkaunan ni Jesús yu xtukmuk'akal laka kurus. 6¡Jantucha aniy katamal! Va kujchoqol la ixlhinin, chuncha tacha naul ni yucha. ¡K'at'ant'ik laqts'inin ta'an ixmamakanta! 7Ts'alaj kap'inch'ipitik y kalak'unch'ipitikcha ixt'altanan ni va kujchoqotacha la ixlhinin y yucha kap'ul'ana' Galilea. Ancha k'alaqts'inapitik. Va yucha yu klalhilaqmintau juninin. 8Ex chuncha ni xanatin va ts'alaj tatasp'ikchoqol ta'an ixma'akanta ixlakatunaj pero kun talhanti y vachu' kun achati. Tatakyau'al mak'atsaninin ixt'altanan ni Jesús. 9Ex chuncha va niman laktasunil ni Jesús y lakmastak'al. Yu'uncha va tatalakanunil ni Jesús y talaqatanu'inil ixch'aja y tato'oyal. 10Ex chuncha ni Jesús lakjunil: —¡Jantu k'at'alhanant'ik! K'ap'inch'ipitik juninin kint'altanan ni kata'al Galilea y ancha kintalaqts'ina'. 11Tejkan ixta'antacha ni xanatin, lati ni tropas yu ixtalhistaknanta ta'al laka ay putaulan. Talaqpute'eni'ol yu xa'ukxtinin ni kuras tachun yu ixlhitapasata. 12Ex chuncha yu xa'ukxtinin kuras va talaq'al yu xalaj'aynin para katamach'antamil ixjatapastak'atik'an kun yu'uncha. Lhuu tumin taxtaqnil yu tropas. 13Va taxaqalal, va tajunil: —Uxiknank'an k'alaqp'ut'e'eyapitik ni tejkan ts'is ixjunita va ilt'at'at'at'ik ex yu ixt'altanan ni Jesús va kita'alhaumaxtul ixlakatunaj. 14Incha kak'atsaya' yu tapasal ni gobernador ex ni kijnank'an kakxaqalayau. Ex jantucha tu'uchun katalhitaqmuk'aniyan. 15Ex ni tropas talaqa'il ni tumin y tamakal tacha laklhijunkanta. Vanaj va yucha talalaqpute'eniy ni israelitas tus chavaycha. 16Ex taval, yu pumakautaun ixt'altanan ni Jesús va ta'al taun aspajun xa'estado Galilea ta'an lhinaul ni Jesús. 17Tejkan talaqts'il ni Jesús, ex tato'oyal pero lati jantu ox ixtalhakapu'an. 18Ex ni Jesús talakanul kun yu'uncha, va lakjunil: —Ni Dios kixtaqnil tachun palhachimo'on mas lakt'iyan y vachu lakat'un. 19K'alaqp'inchipitikcha yu oqxlaqchux ni lapanakni yu ta'alinta aniy lakamunukpa', k'alakmak'at'ik kint'altanan. K'alaqmaqch'aj'avat'ik la ixtaqa'uti ni kimPay ali yu isTs'al ali yu Espíritu Santo. 20K'alakmalanit'ik katato'oyal tachun yu klajuntau. Ni kit'in kaklat'a'alinau mas va tavanancha kaval, tus tejkan kami'oya' ni lakamunukpa'. Va chuncha kaval.\nSAN MATEO 28","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Matt\/28","date":"2013-12-05T07:49:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163041478\/warc\/CC-MAIN-20131204131721-00031-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999896288,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999896287918091}","num_words":383,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.415,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.894,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Tejkan la'at'utucha julchan tanul ixpugobernador ni Festo ex taxtul xaputaulan Cesarea, va alcha Jerusalén. 2Ex ancha talaqmil yu xa'ukxtinin kuras ali yu xalaj'aynin israelitas va takichivintanunichil por Pablo. 3Va task'inil taun jatapayniti para kamalaqachanal ixlhiminka Jerusalén. Chuncha tajunil por ixtamaqniputun lakatin. 4Ni Festo lakjunil: —Ni Pablo vil tach'in Cesarea y kit'in vachu' niman kajk'anchoqoya' ancha. 5Ex lati yu xa'ukxtinin uxiknan maqsk'iniy kilat'a'au para kach'ivint'anut'ik ancha incha lhit'ajun laqtaqal. 6Ancha ixvilchal ni Festo va laqatsajin u laqakau julchan, ex anchoqolcha Cesarea. Yu ataun julchan val, va taulal la ixpulakchivin y malaqachanal ix'ika ni Pablo. 7Tejkan lhachaankalcha ex tatalakanulcha ni israelitas yu taminchal Jerusalén. Aqtaylcha tamuk'aniy yu ay laqtaqal pero jantu kalal katamuk'anil yu ixtanajun yu'uncha. 8Ex ni Pablo jalajqaltayl yu ixtatislajmaputun, va naul: —Kit'in si ox kto'oyay yu lhinajun la ixlhachimo'onk'an ni israelitas, vachu' jantu tu'uchun laqtaqal kmakanil yu ay lakatajtan ali yu ay xajalhachimo'onu' Romano. 9Ex ni Festo por ox ixlakt'a'uxa'an ni israelitas va lhisakmil ni Pablo: —¿Uxap'in Jerusalén para ancha lay kalaqla'oxicha'au yu talhixkayan? 10Ex ni Pablo va naul: —Kit'in aniycha k'alinta laka pulakchivin yu ixnavin ni César yu ay jalhachimo'onu' romano y aniy maqsk'iniy kalaqla'oxikal yu kintalhixkajiy. Uxint'i ox k'ats'ay ni jantu tu'uchun laqtaqal kaklakmakanil ni israelitas. 11Incha klaninin taun laqtaqal u tu'uchun yu paxtoqniy para kakpunil, ni kit'in jantu lay klaktanchay. Pero incha jantu laqsaval kaval yu kintaputislajmay ex jantu matichun kalhitsukul lakatin yu lay kintamaqxtaqlhi la ixtamakak'an. Kit'in knajun kalaqla'oxil yu ay jalhachimo'onu' Romano. 12Ex chuncha jalakt'achivinil ix'aqtayjunin ni Festo, ex aqtaun junchoqol ni Pablo: —Uxint'i sk'in para kalaqla'oxinin ni César yu ay jalhachimo'onu' romano ex yucha kalaqp'ine'echa. 13Tejkan tapasal lati julchan, ex ni jalhachimo'onu' Agripa kun Berenice yu ixt'alapanaki va ta'al mastak'anan yu jalhachimo'onu' Festo laka putaulan Cesarea. 14Tejkan yu'uncha paqlhuucha ixtavilananchal, ex ni Festo laqpute'enil ni anchanu jalhachimo'onu' yu lhitapasal ni Pablo, va junil: —Tejkan taxtul ixpugobernador ni Félix va makaul qayntaun lapanaki tach'in. 15Tejkan kit'in kilal Jerusalén yu xa'ukxtinin kuras kun yu xalaj'aynin israelitas kintalaqmil y kintachivintanunil, va kintask'inil para kakmamaqanlqajnival por ixlaqtaqal. 16Kit'in klakjunil ni kijnank'an yu xalhachimo'onun Romanos jantu chun kimputsukk'an kaval. Jantu lay vali'iy kmaqxtaqyau ixmaqnika qayntaun lapanaki. P'unaj maqsk'iniy kachivinil kun ixchivinti para lay ka'aqanixtukal ixlaq'aman la ixlaka'ukxpuk'an yu tamuk'aniy laqtaqal. 17Astan tejkan tachil aniy, kit'in jantu kakpakxanil. Yu ataun julchan val, nimancha k'al taul laka pulakchivin y kmalaqachanal ix'ika ni anchanu jo'ati. 18Pero tejkan takichivintanuchil jantu katamuk'anil tu'uchun laqtaqal tacha kit'in xakpastak'a ixtamuk'anil. 19Vamun tamuk'anil laqtaqal por ixlhakapu'atik'an y vachu' porke Pablo ixlhichiviniy qayntaun yu junkan Jesús yu nitacha y Pablo najun ni yucha kujchoqotacha. 20Ex ni kit'in jantu xajk'atsay tas kakmakalcha yu talhitapasay xlhiyucha klhisakmil ni Pablo incha ka'uxa'al Jerusalén para ancha katalaqla'oxinil. 21Pero yu Pablo naul ni kalaqla'oxil yu ay jalhachimo'onu' Augusto. Ex klhinaul ox kalhistakkal tus tejkan kakmalaqachanil ni ay jalhachimo'onu'. 22Ex ni Agripa junil ni Festo: —Kit'in vachu' ijqalasmakputun ni anchanu lapanaki. Ex naul ni Festo: —Ka'asmakniye'e ixchivinti lhiy. 23Ex yu ataun julchan val ni Agripa ali Berenice va xvak'ak'a tatanuchal laka pulakchivin. Ox lakatayanin. Vachu' tat'atanuchal yu xa'ukxtinin tropas ali yu xalaj'aynin ni anchanu putaulan. Ex ni Festo malaqachanal ix'ika ni Pablo, 24y astan naul: —Jalhachimo'onu' Agripa, y vachu' tachun yu t'ant'at'ik kun kijnan, kalaqts'int'ik ni aniy lapanaki. Tachun ni israelitas mas Jerusalén mas aniy Cesarea laqatap'asta kintalhijuniy kamaqnikal, tanajun ni yucha jantucha maqsk'iniy katsukul. 25Pero kit'in jantu ijk'atsaniy kamakal tu'uchun laqtaqal para kalhimaqnikal. Pero yucha sk'il para kalaqla'oxinil ni jalhachimo'onu' Augusto, ex kit'in kmalaqachaniputun. 26Pero kit'in jantu ijk'atsay tas kakmakal kakts'oqnil. Xlhiyucha klalhiminitau uxiknank'an, ali uxint'i, jalhachimo'onu' Agripa, para kat'emanin ixlaqtaqal yu lay kakts'oq'ulanil. 27Jantu paxtoqniy kakmalaqachal qayntaun tach'in ni ay jalhachimo'onu' incha jantu kakts'oqnil yu lhitapasay.\nLOS HECHOS 25","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/25","date":"2013-12-12T16:12:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164645800\/warc\/CC-MAIN-20131204134405-00059-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.999994278,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999942779541016}","num_words":597,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.32,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ayaj kintapaxkayan ni kimPay Diosk'an tus kintalhimapaqa'uyan sas'at'an. Laqsaval sas'at'an juntau. Yu tatijuyanal lakamunukpa' jantu tamispay ni Dios, xlhiyucha jantu kintamispayan. 2Uxiknan yu kla'achaniyau, chavaycha juntaucha yu sas'at'an ni Dios mas jantuka' k'atsayau tas kajunaucha astan. Pero k'atsayau ni tejkan yucha kaminchoqoya' ex kalaqts'inau tacha tasuy ni yucha. Xlhiyucha tacha yucha kajunau. 3Ta'ayu yu pakxan'iy kaminchoqol ni Cristo yucha makauntijlay laqtaqal vachu va tacha ni Cristo yu jantu kalhitsukul laqtaqal. 4Ta'ayu yu makay laqtaqal yucha jantu qasmat'a tacha najun ixlhachimo'on ni Dios. Yu laqtaqal jantu paxtoqniy kun ixlhachimo'on ni Dios. 5K'ats'ayat'ikcha ni Jesucristo kilachil para kamaqosu'ol tachun kintalaqalhink'an. Yucha jantu tu'uchun talaqalhin kalhitsukul. 6Ta'ayu' yu ox ch'antaun taylhaaniy kun yucha jantu makay laqtaqal. Ta'ayu' yu tijuyal makana' laqtaqal, yucha jantuka' mispay ni Jesucristo y jantuka' lhakapu'an. 7Kes'at'an, jantu k'amak'anuk'ant'ik. Ta'ayu yu tijuyal makana' yu laj'oxi, yucha jantu lhitsukuy laqtaqal, vachu chun junita tacha Cristo. 8Ta'ayu' yu tijuyal makana' laqtaqal, yucha va ixnavin ni aqmoqxnu'. Yu aqmoqxnu', yucha p'unaj aqtaynil makana' laqtaqal mas tejkan pu'aqtaynil ni lakamunukpa' tus chavaycha. Xlhiyucha kilachil ni Sas'at'a Dios aniy lakamunukpa' para kalakt'ilhini'ol ixtap'asta ni aqmoqxnu'. 9Ta'ayu' yu lhitsukuy sast'i jatsukunti kun Dios yucha jantu tijuntayay makana' laqtaqal. Va lhit'ajun jatsukunti yu Dios xtaqnil, ex jantu lay taylha'an makana' laqtaqal por va sas'at'a Dios junita. 10La ox mispakan ta'ayu'uncha sas'at'an ni Dios, vachu mispakan ta'ayu'uncha sas'at'an ni aqmoqxnu'. Yu makay yu jantu ox, yu jantu paxkay ixt'alaqajun, yucha jantu sas'at'a Dios kaval. 11Yu aniy chivinti vanaj va yucha yu maqancha p'unaj asmakt'ik, va lhinajun kalapaxkau. 12Jantu k'a'unt'ik tacha ni Caín yu ixnavin ixjunita ni aqmoqxnu', yu maqnil ixt'alaqajun. ¿Tisuncha ixlhi'atal maqnil? Va por yu Caín ixmakay yu jantu laj'oxi, chavay yu ixlaqaj va ixmakay yu laj'oxi. 13Ket'alaqaunin, incha taxkayyan ni lapanakni yu jantu talhakapu'an Dios, jantu katapastak'un. 14Ni kijnank'an tapasataucha laka lhinin y chavay ti'ukxuyanau laka jatsukunti. Chuncha k'atsayau por lapaxkayau ket'alaqaunink'an. Ta'ayu' yu jantu paxkay ixt'alaqajun yucha vananaj ti'ukxuyal laka lhinin. 15Tachun lapanakni yu taxkajiy ixt'alaqajunk'an va talhixajyachal tacha jamaqninin. Uxiknank'an ox k'ats'ayat'ik yu jamaqnini' jantu kalhitsukul jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. 16Yu Jesucristo lhimaqxtaqlhi ixjatsukunti por kijnan. Va por yucha pumalaqasiyau tisuncha yu japaxkanti. Chavay yu kijnan vachu maqsk'iniy kamaqxtaqvi ketsukuntik'an por ket'alaqaunink'an. 17Licha qayntaun lapanaki lhit'ajun'ojoy tachun yu kaputapatsal la ixjatsukunti y laqts'in qayntaun ixlaqaj yu ts'anqaniy tu'uchun pero jantu mapayniy, ¿ex tas ancha alinta ixjapaxkanti ni Dios kun yucha? 18Kes'at'an unt'at'ik, jantu k'alap'axk'at'ik vamun kun minchivintik'an, va laqsaval kala'aqt'ay'ut'ik. 19Licha chuncha makayau ex chuncha puk'atsayau ni t'aunau makanan yu laqsaval maqsk'iniy. Ex chuncha jantu talhananau la ixlaka'ukxpu ni Dios, 20Incha la kelhanutik'an ke'emank'an muk'anikanau kilaqtaqalk'an, ni Dios apalay ay ixjamapayninti y tachun mispa'ojoy. 21Ket'alaqaunin, incha la kelhanutik'an jantu uksk'atsayau ni alin talaqalhin, ex jantu talhauniyau ni Dios. 22Yucha kintaxtaqniyan tachun yu kask'iniyau por makaniyau yu kintalhijunan la ixlhachimo'on y tachun yu lhipa'iniy, yucha makayau. 23Va kintalhijunan ni maqsk'iniy kalhakapu'au isTs'al yu junkan Jesucristo y vachu kalapaxkau aqstanchunin chuncha tacha kintalhijunan ni yucha. 24Ni lapanakni yu tamakay yu lhinajun Dios, yu'uncha tat'ajun ch'antaun kun yucha. Dios vachu vil kun yu'uncha. Ex chuncha puk'atsayau ni laqsaval vil kun kijnank'an va por ix'Espíritu Santo yu kintaxtaqnin.\n1 JUAN 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1John\/3","date":"2013-12-11T23:39:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164099123\/warc\/CC-MAIN-20131204133459-00066-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":512,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.414,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.955,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Jantu kalaq'aymat'i yu xapaynin. Va kalaqxt'aqnin jatapastak'ati tacha mimpay kataval. Ox kalaklhip'i yu ts'alan tacha met'alaqaunin kataval. 2Ox kalaklhip'i vachu yu xanatin tacha minati kataval y vachu ni jatsi'in tacha mint'alapanakni, jantu kun tu'uchun laqtaqal. 3Kalaq'aqt'ay'ut'i ni tiyaunin yu laqsaval ix'amank'an. 4Pero incha matichun tiyau vananaj lhit'ajun sas'at'an o ixpapanakna va yu'uncha maqsk'iniy katalhistaklhi la ixchaqak'an. Va katamaqalchaunichoqol ni japaxkanti yu tama'ayal, va chuncha lhipa'iniy ni Dios. 5Qayntaun xanati yu laqsaval tiyau yu tamakajuntacha x'aman, yucha maqsk'iniy vamun Dios kapakxan'il y katapaynil y kask'il Dios, kaval tunkuj, kaval ts'isni. 6Pero yu ti'ukxuyal makana' vamun yu maqamay, yucha nitacha la ixjatsukunti. 7Chuncha kalaklhi'un ni lapanakni para jantu kalakmuk'anikal laqtaqal. 8Yu jantu laklhistak'a ixlapanakni, incha jantu laklhistak'a yu ta'alinta la ixchaqa', ex yucha makauntijlay ixlhakapu'ati. Apalay jantu ox makay xajantu yu jantu talhakapu'an. 9Qayntaun tiyau incha lhit'ajuncha sesenta ixjach'itin, yucha kats'oqmulat'i ni laqsavalcha tiyau incha va qayntaun ixlhit'ajun ixapay. 10Vachu ts'anqay kamispakal por yu ox yu ixmakay tacha yu inchine. Incha jalakma'ayal sas'at'an, incha jalaqa'itacha lapanakni kun achati la ixchaqa', incha malakat'unikantacha y lakch'ancha'atacha yu talhakapu'an, incha jalaq'aqtayjutacha yu tamaqanlqajnan, incha taylha'an makana' tachun yu alati laj'oxi. 11Pero jantu kats'oqmulat'i ni tiyaunin yu jantuka' xanatin tajun. Tejkan tamakay yu tamaqamay, talalakt'ilhiy kun Cristo, niman talakxtuklaputunchoqoy. 12Chuncha lakmuk'anikan laqtaqal tejkan makajun yu p'unaj talhakapu'al. 13Talhixajachal malhaqnin y tamakatauk'anan laqa chaqan. Jantu vamun malhaqnin tajun. Vachu talaklkanan, tatanuy ta'an jantu maqsk'iniy, talhichiviniy yu jantu tapaxtoqniy. 14Xlhiyucha iknajun katalakxtuklal yu tiyaunin yu va jatsi'inka' y katalakma'ayal sas'at'ank'an y katalhistaknal la ixchaqak'an. Chuncha jantu kataxtaqnil lakatin ni aqmoqxnu' yu kint'alaxkayak'an para jantu katakiltayanal. 15Lati tiyaunin ch'antaun tat'a'anta ni Satanás. 16Matichun yu lhakapu'an, incha alin tiyau la ixlapanakni va kalaq'aqtayjul. Ex chuncha jantu lhita'ay kaval para yu alati ixlapanakni Dios. Chuncha yu'uncha lay kata'aqtayjul vamun ni tiyaunin yu laqsaval x'amank'an tatamakajun. 17Yu xalaj'aynin yu ox talhachimo'onun la ixlapanakni Dios ts'anqay katalaqa'il aqt'uy chuncha ixlhilhajatk'an. Apalay katalhajal incha talaqpute'ey y tamasuy ixchivinti Dios. 18Va ts'oqkanta la ixchivinti Dios, najun: \"Jantu kamak'ilt'anut'i ixvosal ni vakax tejkan tsukuy xqaxtunu' la ixch'aja' ni trigo.\" Vachu najun: \"Paxtoqniy kalhajal yu tapatsay.\" 19Jantu k'amak'at'i kuenta ixtislajmaka qayntaun yu xalaj'aynin. Incha alin qaynt'uy u qaynt'utu yu tak'atsay incha lhit'ajun laqtaqal, ex chun kamak'at'i kuenta. 20Yu tataylha'an makanan laqtaqal, kalaqlaq'aymat'i ta'an tachun tataulay para katatalhanal yu alati. 21La ix'ukxpu' ni Dios ali kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo ali ixmayulnin yu jalaksakta, kit'in klhijunan ni ox kamak'at'i tachun yu aniy. Va mustaun kalaqts'i ni lapanakni. Jantu k'alakxk'ay lati y kalak'ach'anin yu alati. 22Jantu niman kamoqslanin mimaka' para kalhilak'ulat'i qayntaun ni katapatsal tacha xalaj'aynin yu talhakapu'an. Jantu k'at'anut'ik ixlaqtaqalk'an alati lapanakni. Chuncha kat'i'ukxunt'ay sin laqtaqal. 23Jantucha vamun xkan ka'ot'e'e. Va ka'ot'e'e ts'uniy xaxkan uva para mimpajan, vachu para ni taqan'ati yu aqlhuu ch'apayancha. 24Lati lapanakni ox lhik'atsan incha talhit'ajun laqtaqal. Pero alati lapanakni jantu niman tasuy ixtalaqalhink'an, va katasuya' tejkan kalaqts'intanuya' ni Dios. 25Vachu yu ox lhitapatsa va mispakan. Mas lati jantu mispakan chavaycha, va katasuya' astan. Jantu lay maqsaqlhitsukukan.\n1 TIMOTEO 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Tim\/5","date":"2013-12-12T23:43:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164754111\/warc\/CC-MAIN-20131204134554-00095-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999997616,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999997615814209}","num_words":481,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.939,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Tauncha julchan ni Pedro ali Juan ixta'anta yu ay lakatajtan Jerusalén. Va la'at'utu putoqoxata ixjunita, yucha va xahora tejkan ixtask'in Dios. 2Ancha lhilhiy ixtaulay qayntaun lapanaki yu ch'anlk'avil ixjunita yu aqts'iyaj chuncha tsukul. Va ancha ix'ankan ulaka ni ay lakatajtan la xamati' yu ixjunkan K'us. Ancha ixjapusk'iniy tumin yu ixtatanuyachal lakatajtan. 3Ex ni anchanu ch'anlk'avil lapanaki tejkan jalaqts'il ni va laycha katatanuchal lakatajtan ni Pedro ali Juan, ex aqtayl jalaksk'iniy tumin. 4Ex ni Pedro ali Juan va aqtayl sniy talaqts'in. Ex ni Pedro junil: —Kilalaqts'iu ni kijnank'an. 5Ex ni anchanu lapanaki ox jalaqts'il, ixjapakxan'iniy kataxtaqnil tumin. 6Pero ni Pedro va junil: —Ni tumin jantu kaklhitsukul. Pero kakxtaqniyan yu klhit'ajun. La ixtap'asta ni Jesucristo yu machaqa' Nazaret, kat'aycha y k'alt'ancha. 7Ex ni Pedro maqch'apal la ixmajkanaj, maqayaul ni lapanaki. Va niman palay junchoqol ixch'aja' kun la ixpixtu ixch'aja'. 8Ex jak'iuklnil, va ostayalcha, aqtaylcha jaltanan. Ex lakt'atanul lakatajtan ni Pedro ali Juan. Ancha aqtayl tapuchoqotsukuy, y vachu' ixjak'iuklnin, y ay ixmakay ni Dios kun achati. 9Chuncha tachun ni lapanakni talaqts'il ni ixjaltanan y ixlhikil'an ni Dios. 10Ixtamispay ni yucha va yu lapanaki yu ixtaulay la xamati' lakatajtan yu junkan K'us, y ancha ixpusk'in tumin. Xlhiyucha tachun ni lapanakni yu talaqts'il tus taun talhilal y tus vak tak'atsal. 11Ni ch'anlk'avil lapanaki yu palay junchoqol jantu ixjalakmakaunputun ni Pedro ali Juan. Tachun ni lapanakni va niman talaqmil ni yu'uncha ta'an ixtayanal la ixlhimaqspa' ni lakatajtan ta'an xapuch'anan Salomón ixjunkan. Va tus vak tak'atsal. 12Tejkan chuncha laqts'il ni Pedro, va lakjunil ni lapanakni: —Kint'a'israelitas, ¿vali'iycha tus tumpaj lhilayat'ik yu aniy? ¿Vali'iycha sniy kilalaqts'inaucha? Ka va lhilayat'ik por kintap'astk'an palay kpumakau ni lapanaki u kavalay p'ast'ak'at'ik va por ayaj ox lapanakni kuntau. Pero jantu laqsaval kaval. Yu palay makal va Dios. 13Vachu va yu' ixDiosk'an kimpayk'an Abraham ali Isaac ali Jacob ali yu alati kepayank'an. Vachu va yu' yu la ay makal ni Jesús yu ists'al. Va yucha yu maqxt'aqnit'ik ni lhachimo'onun tejkan Pilato ixx'oqputun pero uxiknank'an jantu katalhipa'inin. 14Ni uxiknank'an jantu katalhipa'inin kax'oqkal ni anchanu' ox lapanaki yu jantu kalhitsukul tu'uchun talaqalhin, pero uxiknan apalay talhipa'inin katax'oqnin qayntaun jamaqnini'. 15Ni Jesús yu xta'a jatsukunti va yucha yu maqnit'ik pero Dios majkujuchoqol la ixlhinin y kijnank'an klaqts'iu ni laqsaval kujchoqotacha. 16Va por ixtaqa'uti ni Jesús palay junchoqol ni aniy lapanaki yu chavay laqts'inat'ik y misp'ayat'ik. Yucha palay junchoqol porke klhakapu'au ni Jesús lay ka'aqtayjul. 17Ket'alaqaunin, kit'in k'atsay ni uxiknan jantu k'amala'asit'ik yu mak'at'ik tejkan maqnit'ik ni Jesús. Vachu' milhachimo'onunk'an jantu katamalaqasil. 18Maqancha yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios tanaul ni Cristo yu kamalaqachakana' ayaj kamaqanlqajnana'. Y chavay laqsaval chuncha tapasal tacha yu ixnajunta Dios. 19Xlhiyucha klajunau ni k'amap'axat'ikcha mijatapastak'atk'an. K'alhak'ap'up'int'ik ni Dios ex yucha kataxakaniyan mintalaqalhink'an. Ex chuncha katama'eltajuniyan yu k'amaqsk'iniyapitik la metsukuntik'an. 20Ex katamalaqachanichoqoyan ni Jesucristo yu maqancha laksakkal para katamin malaqtaxtunun. 21Pero chavaycha maqsk'iniy kataulchal lakt'iyan tus tejkan Dios kalasast'i'oya' tachun yu alin. Chuncha tacha tanaul yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios yu laqsaval ixlapanakni ixtajunita. 22Ni Moisés inchine lakjunil kepayank'an yu maqancha ixtat'ajun, va naul: \"Ni Dios yu miJalhachimo'onuk'an kalaksak'a' xaqayntaun mint'a'israelitask'an yu katalaqpute'eniyan ixchivinti chuncha tacha kit'in. Yucha ox ka'alasmakni'oyapitik tachun yu katajunan. 23Tachun ni lapanakni yu jantu kataqalasmakputuna' ni yu'uncha kalaqnaqxt'ukkana' para jantucha ch'antaun katat'aval kun ixlapanakni Dios,\" chuncha naul ni Moisés. 24Vachu' ni Samuel ali tachun yu alati yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios maqancha tus chavaycha va si ixtalhichiviniy yu chavaycha tapasay. 25'Ni xalaqpute'enin ixchivinti Dios chuncha tanaul maqancha para laqsaval chuncha kaval ixchivintik'an kun uxiknan. Vachu' ni Dios va taun jatapastak'ati jat'atamakaul ni kepayank'an tejkan junil inchine ni Abraham: \"Tus tachun yu oqxlaqtamin lapanakni yu alin lakamunukpa', si katalhitsukuya' ox jatsukunti por qayntaun mimpapanti yu ka'alina' maqan.\" 26Ni Dios tejkan majkujuchoqol isTs'al va uxiknank'an yu p'unaj tamalaqachanin para kataxtaqnin yu ox jatsukunti y vachu' para k'amak'aunt'ijlat'ik mintalaqalhink'an.\nLOS HECHOS 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/3","date":"2013-12-11T07:23:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164032593\/warc\/CC-MAIN-20131204133352-00091-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000008345,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000008344650269}","num_words":616,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.406,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex ikmaqxtaqnikal maqataun akltiyati, tacha maqataun k'iu, yu papulkanankan. Va kunkal: —Ka'ost'aycha y k'alk'at'i ni chaqa' ta'an vil ni Dios. Vachu' k'alk'at'i laka altar. Vachu' k'ap'ut'e'e tas qaynchuxicha yu tato'oyanan ancha. 2Ta'an ixlhimaqspa' ixchaqa' Dios, ancha jantu k'alk'at'i. Ancha jamaqxtaqnikantacha lapanakni yu jantu katamispal ixchivinti Dios. Yu'uncha katach'intaya' ni anchanu putaulan yu ixnavin Dios, va katach'intaya' 42 malkuyu'. 3Kit'in ikmalaqachaya' pumat'uy lapanakni. Kintalhichivinana' y klaqxtaqniya' lakatin para katalaqpute'el kinchivinti tus 1260 julchan. Katalakatayaya' tacha lapanakni yu tamaqaninin. 4Yu aniy qaynt'uy yu kintalhichiviniy va tacha aqat'uy k'iu yu junkan olivo y tacha la'at'uy yu xaputayan kantila. Ni anchanu lapanakni tayanal la ixlaka'ukxpu' Dios yu makal ni lakamunukpa'. 5Incha matichun kalhimaqchapuputul, yu'uncha tamaxtuy jikmi la ixkilnak'an, tus talaqxava'ojoy tachun ixt'alaxkayak'an. Ex mas va ta'ayucha kaval yu kalhimaqchapuputul, yucha maqsk'iniy kanil. 6Yu'uncha talhit'ajun tap'asta para jantu katamal xkan tampachun katalaqpute'eya' ixchivinti Dios. Vachu' talhit'ajun tap'asta para katama'akxajnichal jak'alnan ni xkan. Yu'uncha lay kataxtaqnil maqanlqajnati ni lakamunukpa', va tavanancha yu yu'uncha katanaul. 7Tejkan katalaqpute'e'oyacha ixchivinti Dios ex ni maqtali' yu pataxtuy ta'an pulman laka pach'in, yucha kalakmakaniya' lhilukuj. Ex kamaqalhajayacha tus kalaqmaqniya'. 8Ixlakatunajk'an katatamakauna' laka tin yu ay putaulan ta'an makxtukmuk'akal ni ixJalhachimo'onuk'an. Ni anchanu putaulan vachu lay kalhimapaqa'ukal Sodoma o Egipto por ixtalaqalhink'an. 9Tus ta'oqxlaqchux lapanakni yu alin, ali tachun putaulanaxna ali yu talhichiviniy tachun lhichivin, mas va to'oxtaycha kataval, yu'uncha katalaqts'itapasaya' ixlakatunajk'an ta'an katatamaya' ni anu pumat'uy lapanakni. Chuncha katapasaya' la'at'utu julchan apakltaun. Jantu kaxtaqnikana' lakatin kalakmaknukal. 10Ex tachun lapanakni ayaj katalhi'achantajuya' tus katamakaya' k'atan. Katalaxtaqniya' axtoqnu' por tanitacha ni anu pumat'uy lapanakni yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. Ni anchanu' pumat'uy ayaj ixtamamaqanlqajnivay ni lapanakni. Xlhiyucha tejkan kataniya' ayaj katalhi'achantajuya'. 11Astan tejkan taqayntsalcha la'at'utu julchan apakltaun ex tanul la ixlakatunajk'an ni ix'un ni Dios yu xta'a jatsukunti. Ex ta'ostayachoqolcha aaqtaun. Ex tachun yu ancha ixtalaqts'itapasal ayaj tatalhanal. 12Ex ni pumat'uy lapanakni p'ays jamat'asakal kun chivinti yu minchal tus lakt'iyan, va jalakjunkal: —¡K'ap'at'axt'ut'ant'ikcha aniy! Ex tapataxtulcha laka taputs'i y tachun yu ixt'alaxkaynink'an tus ox talaqts'il. 13Va exnicha nimancha aqtayl jaxkap'iknin lakat'un. Laqatamin por laqakavin xachaqan ni anchanu' putaulan tus talaqche'e'ol. Tanil laqatujun mil lapanakni. Chuncha yu vananaj taxajchal va tatalhanal. Ta'aqtayl ay tamakay ni Dios yu vilchal lakt'iyan. 14Ni aqt'iyunu maqanlqajnati chavay tapasa'olcha. Chavay mintacha yu aqt'utunu maqanlqajnati. 15Ni pumatujunu' ixmayul Dios sqolil. Ex yu ixtavilanal lakt'iyan va p'ays tamakat'aul, tanaul: Chavaycha xapalhachimo'on ni lakamunukpa' va ixnavin ni Dios vachu' ni Cristo yu ulakal para kalhachimo'onul. Yucha kalhachimo'onuna' mas va tavanancha kaval. 16Ex ni p'uxaunt'ati xapaynin yu ixtavilanal la ixlaka'ukxpu' Dios ta'an talhachimo'onun, yu'uncha tatalakaputatamal lakat'un, aqtayl tato'oyay ni Dios, va tajunil: 17KiJalhachimo'onu Dios k'at'i, klaxtaqniyau lhimalaqpuchuncha. Uxint'i lhit'ajun tachun tap'asta. Uxint'i t'a'un, vachu' ixt'a'un mas va maqancha, vachu' kaminchoqoya'. Chavaycha aqt'ayniy jalhachimo'onun. 18Ni lapanakni yu jantu katamispan, tatalqauniyan. Chavay uxint'i t'al'aman. Laqcha'alcha julchan para k'amuk'anin ixlaqtaqalk'an ni lapanakni yu tanitacha. Chavaycha kaxt'aqniye'e ixlhilhajatk'an ni lapanakni yu tatapatsanin yu talaqpute'ey minchivinti, vachu milapanakni yu tato'oyay mintaqa'uti, yu laj'ay ali yu jantu laj'ay kataval. Chavay vachu' katamaqanlqajnana' yu tamamaqanlqajnival milapanakni lakamunukpa'. 19Ex talaqlti'al ixchaqa' ni Dios yu alintachal lakt'iyan. La ixpulakna tasul ni kaja ta'an tajun ni chivinti yu xtaqlhi ni Dios para ch'antaun kaval kun ixlapanakni. Ex alil taun p'ays makaliukniti kun lakt'asati, yu lakat'un p'ays jaxkap'iknil y tamal lhuu chaj'iti.\nAPOCALIPSIS 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/11","date":"2013-12-10T13:28:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164019268\/warc\/CC-MAIN-20131204133339-00094-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999878407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999878406524658}","num_words":526,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.952,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chavaycha tachun yu aniy naunputun va inchine'. Alin yu xa'ay ukxtin, yucha kinkurajk'an yu vilchal la ixlhijakanaj yu ay Dios lakt'iyan. 2Ancha tapatsay laqa chaqa' ta'an laqsaval to'oyakan Dios. Jantu vali'iy lapanakni yu katamakal ni anchanu chaqa', va kiJalhachimo'onuk'an Dios yu makal. 3Qayntamin xa'ukxtin kura lak'ulakanta para kamoqslal lapaxkan. Ex chuncha vachu' ni Jesucristo paxtoqniy kamaqxtaqlhi lapaxkan. 4Chavay incha va kati'ukxuntayal ni Jesús aniy lakamunukpa' jantu katapatsal tacha kuraj. Aniy yu kuras tamoqslay lapaxkan tacha lhinajun ixlhachimo'on Moisés. 5Chuncha ni chaqa' ta'an tatapatsay ni kuras kintamasuniyan ts'uniy tacha junita ancha lakt'iyan. Tejkan ni Moisés va laycha ix'aqtaynil makana' ni chaqa' ta'an to'oyakan Dios, ex ni Dios lhijunil: \"Ox k'amak'at'i kuenta ni va aqstanchun k'amak'at'i tacha yu ikmasunin laka aspajun.\" 6Chavaycha ni Jesucristo apalay ox ixlhitapatsa xajantu yu ixtapaxtoqniy ni xa'ukxtinin kuras. Yucha kintamapasaniyan yu apalay ox chivinti yu Dios jat'atamakaul ixlapanakni. Chavaycha va apalay ox yu Dios najun kamakaya'. 7Ixjalhachimo'on Dios yu p'unaj jat'atamakaul ixlapanakni va ists'anqaniy tu'uchun. Xlhiyucha chavaycha jat'atamakaul ixlapanakni aputaun lhachimo'on. 8Dios naul ni lapanakni va ixtats'anqaniy tu'uchun la ixlhitapatsk'an. Va naul: Ni Dios najun: Kamina' julchan tejkan klakt'atamakauna' sast'i chivinti kun kilapanakni yu tavilanal xalakat'un Israel y vachu' yu tavilanal xalakat'un Judá. 9Jantucha kuna' tacha yu chivinti yu maqancha klakt'atamakaul ixpayank'an tejkan klakmaxtuchal xalakat'un Egipto. Yu'uncha jantu katataylha'al kun kilhachimo'on. Xlhiyucha jantucha kakmakal kuenta ixputsukuk'an, najun ni Jalhachimo'onu' Dios. 10Ex naunchoqoy ni Jalhachimo'onu' Dios: Anchanu julchan klakt'atamakauna' sast'i chivinti ni lapanakni yu tavilanal xalakat'un Israel para kaklaq'aqtayjul. Klakmanuniya' kilhachimo'on la ixjatapastak'atk'an, klaqts'oqmuk'aniya' la ixjalhanutk'an. Ex ni kit'in ixDiosk'an kajk'una', yu'uncha kilapanakni katajuna'. 11Jantucha matichun kamalaniya' ixt'amachaqa'. Jantucha kajuna' para kamispal ni Dios. Tachun kintamispa'oya', mas yu apalay lakat'uniy lapanaki, mas yu apalay ay kaval. 12Kakmalaqmixiniya' ixlaqtaqalk'an, jantucha kakmakaya' kuenta ixtalaqalhink'an. 13Chuncha ni Dios najun va sast'i ni chivinti yu chavaycha jat'atamakaul ixlapanakni para kalaq'aqtayjul. Yucha naunputun yu ataun lhachimo'on jantucha paxtoqniy y yu jantucha paxtoqniy kami'olcha.\nHEBREOS 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Heb\/8","date":"2013-12-22T05:22:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345777160\/warc\/CC-MAIN-20131218054937-00004-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.999994278,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999942779541016}","num_words":311,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.189,"stopwords_ratio":0.354,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.961,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni chivinti yu Dios p'unaj jat'atamakaul ixlapanakni yucha lhinaul tacha maqsk'iniy kat'o'oyat'i ni Dios. Vachu lhinaul ixmakaka ni chaqa' ta'an kat'o'oyat'i Dios aniy lakamunukpa'. 2Tamakal aqataun karpa yu pulakt'uy ixjunita. Yu pulaktaun ta'an putanukanachal ancha ix'alin yu pumach'atakan ni maklku, vachu' yu mesa ta'an moqslanikan pan ni Dios. Anchanu' pulaktaun ixjunkan Ta'an ixnavin Dios. 3Ex yu xlhi'avint'i ta'an juk'al ni laqch'iti yu apulaktaun, ancha ixjunkan yu Vamun ixnavin Dios. 4Ancha ixyal ni altar yu jamakanti si oro ta'an ixtalaqxavay pun y vachu yu xakajun yu ixlhimaqapamilkanta oro yu masuy ni Dios va ch'antaun kun ixlapanakni. Ixpulakna ni anchanu' kajun ancha ixtama'ay laqataun xaluj yu jamakanti oro ta'an yu ixtapumujuy maná. Vachu ni anchanu' kajun ixt'ajun ixpaliki Aarón yu maqlaqap'ul. Vachu ixtanun yu lta'al chiyux ta'an ists'oqkanta ixlhachimo'on Dios. 5La ix'ukxni ni kajun ancha ixtayanal pumat'uy yu tacha lapanakni kun ixpaqachujk'an yu ixtamasuy ta'an ixvil ixtap'asta Dios. Ancha ixjamalaqmixinikan ixtalaqalhink'an ni lapanakni. Pero chavay jantucha maqsk'iniy iktaylha'al lhichivini'. 6Tejkan chuncha la'oxikal ex ni kuras lhilhiy ixtatanuy yu pulaktaun ta'an putanukanachal. Ixtamakay yu lhinaunkal para katato'oyal ni Dios. 7Pero yu xapulakt'iyunu' yu apalay ixpulakna, ancha ixtanuy vamun yu xa'ukxtin kura y vamun aqtaun laka jach'itin. Ixmaqsk'iniy kalha'al xajak'alna ixtalhitsukutk'an yu ixtamoqslay para kamalaqmixinikal ixtalaqalhin ni yucha y vachu ixtalaqalhink'an tachun ni lapanakni. 8Ex chuncha ni Espíritu Santo masuy ni va lakchajuy yu pulakt'iyunu' ta'an vil ni Dios. Vamun laqlti'ay ta'an putanukanachal y jantu lay tapasakan xlhi'avint'i. 9Ancha ta'an putanukanachal yucha chavaycha masuy tas tajunita ixputsukuk'an ni lapanakni. Ancha yu lapaxkan yu moqslanikan Dios jantu lay la'oxiy ixjatapastak'atk'an ni lapanakni yu chuncha talhito'oyay Dios. 10Vamun paxtoqniy kilakatunajk'an tacha yu vayti ali yu lay oqkan y tacha maqsk'iniy kala'ach'a'ak'a y tacha kala'oxik'a yu ixlhimakan milakatunaj. Vamun ixpaxtoqniy tus ka'alil yu sast'i lhachimo'on. 11Ex kilachil ni Cristo tacha xa'ukxtin kura yu lhimil ni ox putsuku. Ex al lakt'iyan y va tacha katanul aqataun karpa yu apalay ay y apalay ox. Anchanu karpa jantu katamakal lapanakni y jantu xanavin aniy lakamunukpa' kaval. 12Cristo aqtauncha tanuchal tus yu xapulakt'iyunu' ta'an vil ni Dios. Ancha jantu katanul por kataxtul xajak'alna chivo o xajak'alna sas'at'a vakax para lapaxkan. Lay tanul por ixjak'alna ni yucha. Va chuncha makal para lay kalaqtaxtuyau y katsukuyau mas va tavanancha. 13Yu xajak'alna ni chivos ali toros ixtalhipuxvay ni lapanakni. Vachu' yu xajalk'ak'a ni becerra yu xavakantacha ixlhiyajuy kun xkan y ixtalhipuxvay ni lapanakni para kalaqlaqacha'akal y para ox kataval kun Dios. 14Incha chuncha val ex chavaycha apalay p'ays yu ixjak'alna ni Cristo para katala'oxinin mijatapastak'atk'an. Kun ixtap'asta ni Espíritu ni Cristo yucha x'aman tamaqxtaqlhi la ixtamaka' Dios y jantu tu'uchun talaqalhin kalhitsukul. Chuncha jantucha tapaxtoqniyan kamak'at'ik lhitapatsa yu lhixajachal lhinin, va tapaxtoqniyan k'at'ap'ats'anit'ik ni Dios yu kujta. 15Chuncha ni Jesucristo kintamapasaniyan ni sast'i chivinti yu Dios jalakt'atamakaul ixlapanakni. Ex chuncha ni lapanakni yu Dios jalakjunta'ita lay laqa'iyau tachun yu laj'oxi yu jantu aqtaun kami'oya'. Yucha Dios naul kintaxtaqniyan. Ix'alin kilaqtaqalk'an por jantu kamakau yu ixlhinajun ni chivinti yu p'unaj jat'atamakaul ixlapanakni. Pero nil ni Cristo y xlhiyucha kintamalaqmixinin kilaqtaqalk'an. 16Tejkan pastak'a ni kanil qayntaun lapanaki, va ts'oqmulay laka jalhiki ta'ayucha ixnavin kuna' ixmaqaliti tejkan kaniya'. 17Yu ts'oq'ulanti ni anchanu' laka jalhiki vamun lhitsukuy tap'asta tejkan niy yu ts'oqlhi. Chavay incha vananaj kujta ex jantuka' kalhitsukul tap'asta. 18Vachu va chun ni chivinti yu Dios p'unaj xtaqlhi, yucha ixmaqsk'iniy kanil tu'uchun y kataxtul ixjak'alna para kalhitsukul tap'asta. 19Chuncha ni Moisés jalaqpute'eni'ol ni lapanakni tas lhinajun ni lhachimo'on. Ex malhiyaul xajak'alna becerros ali chivos ali xkan y matsamal maqataun k'iu yu akch'imuk'anta kun jach'auti. Ex jalaklhipuxval ni lapanakni y vachu' ni jalhiki ta'an ts'oq'ulanti ni lhachimo'on. 20Ni Moisés lakjunil ni lapanakni: \"Yu aniy jak'alna masuy ni Dios ch'antaun tat'amakaunan ixchivinti kun uxiknan.\" 21Ex vachu lhipuxval ni jak'alna ni karpa ta'an ixtato'oyay Dios y vachu' tachun ni axtoqnu' yu ixtamapatsay tejkan ixtato'oyay Dios. 22Ni anchanu' lhachimo'on lhinaul katala'oxil tachun kun jak'alna. Najun incha jantu taxtuy jak'alna ex jantu lay malaqmixikan ni talaqalhin. 23Ex chuncha tachun yu ixtamapatsay tejkan ixtato'oyay ni Dios tala'oxil tejkan ixtamoqslay lapaxkan. Tachun ni anchanu' axtoqnu' vamun tamasuy ts'uniy tas junita lakt'iyan ta'an vil ni Dios. Xlhiyucha para kat'o'oyat'i Dios lakt'iyan maqsk'iniy yu apalay ox lapaxkan. 24Ni chaqa' yu tamakal ni lapanakni ta'an kataputo'oyal Dios vamun masuy ts'uniy tacha junita lakt'iyan. Pero Cristo jantu katanul anchanu chaqa', va tanuchal yu lakt'iyan ta'an laqsaval vil ni Dios y ancha vil chavaycha para kinta'aqtayjun. 25Yu xa'ukxtin kura va si ixtanuy aqtamin laka jach'itin yu pulaktaun ta'an junkan Vamun ixnavin Dios. Va ixlha'an jak'alna yu jantu ixnavin, va tacha lapaxkan. Pero ni Cristo va aqtaun tanul ta'an vil Dios para katamaqxtaqlhi. 26Incha aqlhuu katanul para katamaqxtaqlhi ex maqsk'iniy aqlhuu kanil mas tejkan aqtaynil ni lakamunukpa' tus chavaycha. Pero jantu chuncha kaval. Chavaycha tachun va t'ajun mi'onu' y va aqtauncha tanuchal. Va tamaqxtaqlhi tacha lapaxkan para chuncha kalaqmixlhi talaqalhin. 27Maqsk'iniy tachun va aqtaun kaniu, ex astan Dios kalakmuk'aniya' laqtaqal yu tapaxtoqniy. 28Vachu va chun ni Cristo va aqtaun tamaqxtaqlhi para kanil para kalaqmixlhi ixtalaqalhink'an pumalhuu lapanakni. Ex kaminchoqoya' aaqtauncha, jantucha para kalaqmixlhi talaqalhin, va kalaqmalaqtaxtuya' ni lapanakni yu tapakxan'ita.\nHEBREOS 9","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Heb\/9","date":"2013-12-13T01:20:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164789076\/warc\/CC-MAIN-20131204134629-00005-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999986886978149}","num_words":831,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.39,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.991,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex astan ni Jesús va alcha takukchal lakamar Galilea yu vachu' ixjunkan lakamar Tiberias. 2Tat'a'al pumalhuu lapanakni, va talaqts'il ni palay jalakmakal taqan'anin. 3Taval ni Jesús tauk'al laqataun aspajun, ancha jalakt'ataulal yu ixjalakmalaniy. 4Va laycha kalakachil ni Paxku yu ay ixk'atank'an ni israelitas. 5Tejkan Jesús laqts'il ni qaynlhuu lapanakni ixtatixkaulha'anta, ex lhisakminil, va junkal ni Felipe: —¿Tas ancha ka'iyaucha vayti para kalaqcha'al tachun yu aniy lapanakni? 6Chuncha junkal ni Felipe va para kalaqts'intanukal tisuncha chivinti kaqaltayanal. Ni Jesús yucha ixk'atsaycha yu maqsk'iniy kamakal. 7Chuncha ni Felipe va junil: —Mas la'at'uy ciento julchan kats'uk'u tapatsan jantu kalaqcha'al para k'alakvavat'i tachun ni lapanakni mas va lakts'uninin pan. 8Ex aqayntaun yu ixt'altana' yu junkan Andrés yu ixlaqaj yu Simón Pedro va naul: 9—Aniy alin qayntaun ts'al. Yucha lhit'ajun aqskis pan yu lhiyal cebada, vachu lhit'ajun aqxt'uy jatanti. Pero jantu kalaqchaana' por tachun yu aniy lapanakni. 10Ex chuncha ni Jesús laklhijunil: —K'a'unit'ik katataulal ni lapanakni. Ancha ayaj ix'alin lhuu jats'in. Tejkan tataul'ol va laqcha'al tus laqakis mil jo'akna. 11Chuncha ni Jesús ch'apal ni pan, aqtayl xtaqniy lhimalaqpuchuncha ni Dios. Ex jalaqxtaqnil ni lapanakni. Vachu chun makal kun yu jatanti. Jalaqxtaqnil tacha yu yu'uncha ixta'uputun. 12Tejkan oxicha talhi'otsa'ol ex ni Jesús jalaklhijunil ixt'altanan katapusakchoqol tachun yu xajchal para jantu vali'iy katalaqamanal. 13Chuncha tapusaklhi ni yu'uncha tachun yu xatalaqche'eni', tus laqakaut'uy canasta talaqtsamal vamun por yu anu' aqskis pan yu jalakvaval ni lapanakni. 14Ni lapanakni por talaqts'il yu aniy ay axtoqnu yu makal ni Jesús aqtayl talajuniy siya yu'uncha: —Laqsaval ni aniy ka yucha yu laqpute'ey ixchivinti Dios yu ixtanajun kamina' aniy lakamunukpa'. 15Ni Jesús k'atsal ni va katamina' inin para katalha'al ta'an katamakaya' ixjalhachimo'onuk'an. Xlhiyucha ta'eltajuchoqol laka aspajun, va qoslhi para ixlaq'aman kati'ukxuntayal. 16Tejkan puts'islhicha ex ixt'altanan ni Jesús yu ixjalakmalaniy tata'eltajulcha, va ta'alcha lakamar. 17Ex ancha tatauk'al laka barco para katapalaqpuslhi ni lakamar para katacha'al laka putaulan Capernaúm. Anchanu' hora oxicha t'alaj ixputs'ista, yu Jesús jantuka' ixminchoqoy. 18Chuncha ni lakamar aqtayl laklay kun taun p'as un yu ostaulal. 19Tejkan maqaqcha ixta'anta va tacha'al laqakis, laqachaxan kilometro ex talaqts'il ni Jesús ixt'ajun ta'uksts'unin laka barco, ixjaltanaj'anta la ix'ukxna lakxkan. Ex ayaj tatalhanal. 20Ni Jesús jalakjunil: —Va kit'in kunita. Jantu kat'alhanant'ik. 21Va laqa achati talaqa'il laka barco. Ex yu barco nimancha talakanuchal lakat'un ta'an yu'uncha ixtachaanputun. 22Tejkan atauncha julchan junchoqol, ni lapanakni ixtayanal tus takuktachal lakamar. Tapastakchoqol ni vamun ix'alin laqataun barco, va yucha yu tapu'al ixt'altanan ni Jesús, pero ni Jesús jantu kalakt'a'al ni yu'uncha. 23Pero exnicha tachinchal alati barcos yu taminchal laka putaulan Tiberias. Tachinchal ixlhi'uksts'uniy ta'an ta'ul yu pan tejkan ni Jesús xtaqnil lhimalaqpuchuncha ni Dios. 24Pero tejkan taxtaqnil kuenta ni Jesús jantu an katayal y vachu ixt'altanan jantu sik ixtalay, ex tachun ni lapanakni tatauk'al ni laka barcos, ta'al lakxkaunan tus laka putaulan Capernaúm. 25Chuncha tejkan tapalaqpuslhi ni lakamar ancha tatemal ni Jesús, talhisakmil, va tajunil: —Jamalanini', ¿tasvanancha ch'it'i aniy? 26Ex ni Jesús jalakjunil: —Kit'in vas klajunau ni uxiknank'an vaynt'ik tus ox ots'at'ik. Va xlhiyucha kilalakxkauyau, mas jantu k'amala'asit'ik yu ay axtoqnu' yu xaklamasuniyau. 27Jantu k'at'ap'ats'at'ik por mivaytk'an yu niman mi'ojoy. Ts'anqay k'at'ap'ats'at'ik por ni vayti yu kataxtaqniyan jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. Va yucha yu klaxtaqniyau ni kit'in yu kval Sas'at'a Lapanaki, va kit'in kilak'ulal kimPay Dios. 28Chuncha talhisakmil ni Jesús: —¿Ex tisuncha ts'anqay kakmakau para kakmakau ni lhitapatsa yu Dios lhinajun? 29Ni Jesús jalajqaltaychoqol, va jalakjunil: —Ni lhitapatsa yu lhinajun Dios va inchine'. Yucha kimalaqachal aniy, va talhijunan ni maqsk'iniy kilalhakapu'aniu yu klajunau. 30Chuncha talhisakmil ni Jesús: —¿Suncha kilamasuniyau yu ay kaval para kaklaqts'iu? Ex lay kaklalhakapu'aniu minchivinti. ¿Suncha lay mak'ay? 31Ni kimpayk'an yu maqancha ixtati'ukxuntayay lakak'ivinan yu'uncha ta'ul ni vayti yu junkan maná. Chuncha tapasal tacha ts'oqkanta ta'an najun: \"Ni yucha jalaqxtaqnil ixvaytk'an yu minchal lakt'iyan.\" 32Ni Jesús jalakjunil: —Ni kit'in klajunau. Ni Moisés jantu kataxtaqnin vayti yu minchal lakt'iyan. Chavay kimPay taxtaqniyan ni anchanu vayti yu laqsaval yu minachal lakt'iyan. 33Ni vayti yu xta'a Dios minachal lakt'iyan, va yucha jaxtaqniy ixjatsukuntik'an ni lapanakni lakamunukpa'. 34Ex ni lapanakni tajunil: —Jalhachimo'onu', kilaxtaqni'alhiu ni anchanu' vayti. 35Ex ni Jesús jalakjunil: —Kit'in kunita yu vayti yu xta'a jatsukunti. Ta'ayu' yu kilaqmil ni kit'in yucha jantucha aqtaun kachavana'. Vachu yu kilhakapu'anil kinchivinti yucha jantucha aqtaun kapukikxixa'. 36Xaklajunaucha ni uxiknank'an mas kilalaqts'inaucha jantu lhak'ap'up'inat'ik. 37Tachun ni lapanakni yu kimaqxtaqniy kimPay yu'uncha kintalaqmina' ni kit'in. Tachun yu kintalaqmina' kit'in jantu klakmasp'it'a'. 38Ni kit'in va kminchal lakt'iyan para kakmakal yu najun kimPay, jantu yu knajun ni kit'in. Va yucha kimalaqachal. 39Yu kimalaqachal va najun ni jantu kakmaqats'anqal mas va qayntaun yu kimaqxtaqnil. Va najun kaklakmajkuju'ochoqol ni anchanu' julchan tejkan tachun katamaktaya'. 40Yu kimPay va najun ni katalhitsukul jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya' tachun ni lapanakni yu kintalaqts'il y kintalhakapu'al ni kit'in yu isTs'al. Ex kit'in astan kaklakmajkujuchoqoya' tejkan tachun katamaktaya'. 41Tejkan chuncha naul ni Jesús va vayti junita yu minchal lakt'iyan, ex yu israelitas ta'aqtayl talhichiviniy ni Jesús, taqalta'estuklhi por chuncha naul. 42Va tanaul: —Ni aniy lapanaki va Jesús yu ists'al José. Ni kijnan ox mispayau ixpay ali ixnati. ¡Chavaycha kintajunan ni yucha ta'eltajuminchal lakt'iyan! 43Ex chuncha ni Jesús jalakjunil: —Jantucha kilaqalta'estukvi. 44Jantu matichun lay kilaqmin ni kit'in incha kimPay yu kimalaqachal jantu kilhiminil. Ex kit'in kakmajkujuchoqoya' tejkan tachun katamaktayacha. 45Yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios va inchine tats'oq'ulal: \"Ni Dios kalakmasuniya' tachun ni lapanakni.\" Tachun yu taqalasmat'a ni kimPay y talaniy yu najun, yu'uncha kintalaqmin ni kit'in. 46'Yu kimPay yucha jantu aqtaun kalaqts'inkal pero ni kit'in yu kminchal kun Dios va klaqts'il. 47Laqsaval klajunau incha matichun lapanaki ox kilhakapu'an ex ni yucha lhit'ajun jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. 48Ni kit'in kunita ni vayti yu xta'a jatsukunti. 49Ni mimpayk'an yu maqancha ixtat'ajun, ta'ul ni vayti yu patajul talman ancha lakak'ivinan pero ex astan tanil. 50Kit'in klhichiviniy ni vayti yu minchal lakt'iyan, matichun lapanaki yu ka'ul yu aniy vayti, yucha jantu aqtaun kaniya'. 51Kit'in kunita ni vayti yu kujta yu minchal lakt'iyan. Ta'ayu yu ka'uya' aniy vayti yucha katsukuya' mas va tavanancha kaval. Ni anchanu vayti yu kit'in kxta'a yucha va kilakatunaj yu kmaqxta'a para katalhitsukul jatsukunti tachun ni lapanakni. 52Ex chuncha ni israelitas aqtayl talhilakchiviniy siya yu'uncha, ixtanajun: —¿Ex tas laycha kintapuxtaqnin ixlakatunaj para ka'uu? 53Ex ni Jesús naul: —Kit'in vas klajunau ni uxiknank'an incha jantu kila'uniyau kilakatunaj ni kit'in yu kval Sas'at'a Lapanaki, vachu incha jantu kila'oqniyau kijak'alnan, ex jantu lay k'alhits'uk'uyapitik jatsukunti. 54Ex chuncha ta'ayu' yu ka'uya' kilakatunaj, vachu' incha ka'oqya' kijak'alnan, ex ni yucha lhit'ajuncha jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. Ex astan tejkan kami'oyacha ni lakamunukpa' ex kakmajkujuchoqoya'. 55Yu kilakatunaj va yucha yu laqsaval lhi'uti para ka'ut'i, vachu yu kijak'alnan va yu laqsaval xkan para ka'oqt'i. 56Xlhiyucha ni lapanaki yu uy kilakatunaj y vachu' yu ot'a kijak'alnan, yucha ch'antaun junita kun kit'in y kit'in vachu' ch'antaun kunita kun yucha. 57Ni kimPay yu kimalaqachal yucha lhit'ajun jatsukunti y yu kit'in va yucha kputsukuy. Ex chuncha vachu' matichun lapanaki yu ki'uya' ni kit'in, yucha vachu' kimputsukuya' ni kit'in. 58Kit'in klhichiviniy vayti yu minchal lakt'iyan. Yucha jantu va aqstanchun kaval tacha yu junkan maná yu maqancha ta'ul mepayank'an. Yu'uncha tejkan ta'ul astan tanil. Pero yu ka'uya' ni aniy vayti yucha katsukuya' mas va tavanancha kaval. 59Ni Jesús va chuncha laqpute'el laka putaulan Capernaúm laqa chaqa' ta'an ixtataqxto'a ni israelitas. 60Tejkan chuncha taqasmaklhi tacha yu jalakmasunil ni Jesús ex lati lapanakni va tanaul: —Tacha najun ni yucha ayaj lhita'ay para k'ala'a'it'i. ¿Tas'ayucha lapanaki lay kamakaniya' kuenta yu najun? 61Pero ni Jesús niman xtaqnil kuenta ni va ixtat'ajun pastaknan y ixtat'ajun jakiltaynan. Ex jalhisakmil, va jalakjunil: —¿Ex jantu katamaqaman yu xaklajunau? 62¿Tas k'alhilat'ikcha ni uxiknan incha kilalaqts'inau ni kit'in yu kval Sas'at'a Lapanaki kakpataxtuchoqol ta'an p'unaj xakvilchal? 63Ni Espíritu yucha xta'a jatsukunti, ixtap'asta lapanaki jantu tu'uchun ixtapal kaval. Tachun kinchivinti yu kit'in kiltaxtuy va minachal kun ni Espíritu yu xta'a jatsukunti. 64Pero vananaj alin lati uxiknank'an yu jantuka' lhak'ap'up'inat'ik. Ni Jesús yucha ixk'atsay mas tejkan aqtaynil ixlhitapatsa tas'ayu'uncha yu jantu katalhakapu'ana'. Vachu ox ixk'atsay tas'ayucha yu kamaqxta'a' para kamaqnikal. 65Ex jalakjunil: —Jantu matichun lapanaki lay kilaqmin ni kit'in incha yu kimPay jantu xtaqniy lakatin. 66Tejkan chuncha naun'ol ex lhuvaj lapanakni yu ixtat'a'anta tamakauntijlal, jantucha apalay katatijuntayal kun yucha. 67Ex chuncha ni Jesús vachu' jalaklhisakmil yu pumakaut'uy yu ixjalakmalaniy va jalakjunil: —¿Uxiknan vachu' kilamakauntijlayau? 68Ex ni Simón Pedro va liman qaltayl, va junil: —Jalhachimo'onu', ¿tas'ayucha lay kakt'a'au? Kijnan k'atsayau ni laqsaval vamun uxint'i k'ilt'axt'uy chivinti yu xta'a jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. 69Chavay kijnan klalhakapu'antaucha, vachu' ijk'atsayau ni uxint'i va yu ixnavin Dios k'at'i, jantu tu'uchun laqtaqal k'alhits'uk'u. 70Ni Jesús jaqaltaychoqol, va jalakjunil: —Kit'in klalaksakvi pumakaut'uy pero xaqayntaun ni uxiknank'an va lhit'ajun aqmoqxnu'. 71Va Judas yu ixt'ajun lhichivin. Yucha ists'al ixjunita qayntaun jo'ati yu junkan Simón Iscariote. Ni Judas va yucha yu kamaqxtaqya' ni Jesús para kamaqnikal mas yucha va xaqayntaun ixt'altana' yu ixjamalaniy.\nSAN JUAN 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/John\/6","date":"2013-12-13T17:43:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164965557\/warc\/CC-MAIN-20131204134925-00008-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000019073,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000019073486328}","num_words":1426,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ancha tacha'al lhuvaj jach'inin impuestos kun alati laktu'unun lapanakni para kataqasmaklhi ni Jesús. 2Ex chuncha ixtapastaklhit'ajun ni fariseos kun yu ixtamasuy ixlhachimo'onk'an ni israelitas. Va siya yu'uncha talajunil: —Aniy lapanaki jalaqa'iy yu maqtaqalhinin y va lakt'avajin. 3Ex ni Jesús lakjunil taun chivinti yu xta'a jatapastak'ati, va naul: 4—Xata'ayu uxiknank'an yu kalhitsukul taun ciento borrego y va kamaqats'anqal laqataun, ex yucha kalakmakaul yu noventa y nueve, y va kapuxkaul yu ts'anqay tus katemal. 5Tejkan katemachoqol va ka'aqxo'ol kun achati. 6Ex tejkan kachil laqa chaqa', va kalaqmaqxtoqlhi ix'amigos kun ixt'ataulnin, va kalakjunil: \"Kilat'a'achanchoqoocha. Ni borrego yu ists'anqata chavay ktemachoqolcha.\" 7Vachu va chun klajunau, mas ka'alil noventa y nueve lapanakni yu jantu katalhitsukul ixtalaqalhink'an, pero va apalay talhi'achantajuy yu tavilanachal lakt'iyan tejkan mapaxay ixjatapastak'ati qayntaun maqtaqalhini' lapanaki. 8'Vachu va chun incha ka'alil qayntaun xanati yu kalhitsukul aqxkau tumin pero kamaqats'anqal aqxtaun, ex kamamaqtiyal ixmaklku, va kapalnal ixchaqa', va kapuxkau'ol laksniy laksniy tus katemachoqol ixtumin. 9Ex chuncha tejkan katemachoqol va kalakjunta'il ix'amigas kun ixt'ataulnin, kalakjunil: \"Kilat'a'achanchoqoocha. Va iktemachoqol ni tumin yu xakmaqats'anqata.\" 10Va chuncha klajunau va ayaj talhi'achantajuy ixmayulnin Dios tejkan makajun ixtalaqalhin mas va qayntaun lapanaki. 11Ex naunchoqol ni Jesús: —Qayntaun lapanaki ixlhit'ajun qaynt'uy ists'alan. 12Ex yu xap'isaqa junil ixpay, va naul: \"Kimpay k'at'i, k'ixt'aqnin ni milhitapatsa yu kimpaxtoqniy kit'in.\" Ex chuncha ni ixpay va xtaqnil. 13Taval ni xap'isaqa lakst'a'ol yu lvaqnikal maqaliti, ex va maqati al, lha'an'ol yu ixtumin. Ancha ixpumaqtaqalhin pulaqamanan'ol ni ixtumin. 14Ex chuncha tejkan laqamanan'olcha, va alil ay chavan ancha ta'an ixvil. Ex va aqtayl majk'atsay ixchavan. 15Taval ni ts'al va al kuxtutiyan kun qayntaun lapanaki yu ancha machaqa'. Va xtaqnikal lhitapatsa va kalakvaval p'axnin. 16Ex va ayaj ixchavaniy tus ixlhi'otsaputun ni xatalts'i ni k'iu yu ixta'uy ni p'axnin pero jantu matichun kaxtaqnil. 17Ex va pastakchoqol va naul: \"Ni kimpay va qaynlhuvaj ix'oqxtamatin y la alin ixvaytik'an, pero aniy kit'in iktiniycha kinchavan. 18Chavaycha kit'in k'anchoqoya' la ixchaqa' kimpay, kajk'una': Kimpay k'at'i, ikmakanil laqtaqal ni Dios y vachu uxint'i. 19Chavaycha jantucha lay kakval mints'al. Va knajun k'imak'at'i tacha qayntaun mi'oqxtamati.\" 20Ex chuncha ni ts'al anchoqol la ixchaqa' ixpay. 'Tejkan vananaj la maqati para ixlaqcha'al, yu ixpay va laqts'il ists'al. Va ayaj mapaynil, va takyau'al ta'an ixpuminta ni ists'al, va laqatanul, va kiltastuklhi. 21Ex naul ni ts'al: \"Kimpay k'at'i, ikmakanil laqtaqal Dios y vachu uxint'i. Jantucha lay kakval mints'al.\" 22Pero ni ixpay va naul: \"Oqxtamatin, kaso'ot'ik, k'alhit'anchipitikcha yu mas apalay ox laqch'iti y va k'amulanichipitik kints'al, vachu k'amamaqt'anut'ik ixmaqtanuti y k'amach'ant'anut'ik isapato. 23Kalhit'ant'ik ni sas'at'a vakax yu apalay onta y k'amaqnit'ik. Kamakayau k'atan y ka'alina' lakvayti. 24Yu aniy kints'al mas va tacha ixnitacha pero chavay va kujchoqolcha. Mas va ists'anqatacha pero chavay temachoqoocha.\" Ex aqtaynilcha ni k'atan. 25'Ni xajaya' va ixt'ajun tapatsan laka kuxtu. Tejkan chinchoqochal laqa chaqa' qasmaklhi ni jasanti kun jat'inti. 26Ex junta'il qayntaun maqtsuku' va lhisakmil: \"¿Sun mak'ayat'ikcha?\" 27Ex naul ni maqtsuku': \"Va chinchoqol mimp'isaqa y mimpay lhinaul katamaqnil ni sas'at'a vakax yu apalay onta va por ox xachinchoqoy mimp'isaqa.\" 28Ex ni xajaya' va lukujlal va jantu katanuputul. Ex chuncha ixpay taxtul, va tapayninil para katanul. 29Pero va naul ni ists'al yu xajaya': \"K'ats'aycha va maqancha iktapatsaniyan, jantu aqtaun k'akch'intaman, pero uxint'i jantu aqtaun k'ixt'aqnin ni kit'in mas va laqataun chivo para kakmakal k'atan kun ki'amigos. 30Pero chavaycha chinchoqol yu aniy mints'al yu laqamanan'ol mimaqaliti kun maqtaqalhinin xanatin y uxint'i tus va lhimaqnit'icha ni sas'at'a vakax yu apalay onta.\" 31Ex va naul ni ixpay: \"Kes'at'a k'at'i, uxint'i va tacha k'int'avilt'i y tachun yu klhit'ajun va si minavin. 32Pero va maqsk'iniy kamakau k'atan y ka'achax'iu. Yu aniy mimp'isaqa ixnitacha y chavaycha va kujchoqotacha. Va ists'anqatacha y chavaycha temachoqoocha.\"\nSAN LUCAS 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Luke\/15","date":"2013-12-11T00:39:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164027414\/warc\/CC-MAIN-20131204133347-00082-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000060797,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000006079673767}","num_words":591,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.374,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chuncha ni Jesús jalakjunil: —Laqsaval klajunau incha matichun lapanaki tanuy ixpulakna laka korral pero incha jantu putanuy ta'an yal xapuerta ex ni yucha va alhavana' junita, laqatap'asta maxtuy yu jantu ixnavin. 2Yu putanuy ta'an yal xapuerta ex ni yucha va yu xalhistakna' borregos. 3Ancha qayntaun malaqlti'aniy xapuerta para katanul. Ex lakt'asaniy la ixtaqa'utk'an laqatamin ni borregos. Yu'uncha niman taqasmat'a ixchivinti para kalakmaxtul laka korral. 4Tejkan lakmaxtu'ojoy tachun yu ixnavin ex jap'ulaycha ni yucha. Tachun tat'a'an, va taqalmispay ixchivinti. 5Pero tejkan jalakt'asaniy aqayntaun yu jantu tamispay, ex jantu taqalasmat'a, jantu tat'a'an. Jantu taqalmispay, xlhiyucha va niman talajqosmaj'an. 6Ni Jesús chuncha jalakjunil ni fariseos pero yu'uncha jantu katamalaqasil. 7Ex aaqtaun ni Jesús jalakjunil: —Laqsaval klajunau, ni kit'in va xapuerta kunita ta'an lay taputanuy ni borregos. 8Tachun yu p'unaj takilachil, yu'uncha va alhavanan ixtajunita. Ixta'alhaumaxtuputun yu jantu ixnavink'an kaval, pero ni borregos jantu kataqalasmaklhi. 9Ni kit'in va xapuerta korral kunita. Ta'ayu' yu kaputanuya' ta'an yal xapuerta, yucha kalaqtaxtuya'. Kajuna' tacha laqataun borrego yu lay tanuy y lay taxtuy ni laka korral, lay temay yu ka'uputul. 10'Yu alhavana' yucha min vamun para ka'alhavanal, vachu para kamaqninil y para kalakt'ilhinin'ol. Kit'in kminta va para laqsaval lay katalhitsukul yu ox jatsukunti y para katalhaval yu achati la ixjatsukuntik'an. 11Ni kit'in ox xalhistakna' borregos kunita. Yu ox xalhistakna' borregos, yucha maqxta'a ixjatsukunti para ox katatsukul. 12Pero qayntaun oqxtamati yu mapalkan jantu ixnavin kaval ni borregos. Xlhiyucha tejkan min yu maqtali', ex yucha niman takyajuy. Ex yu maqtali' jalakch'apayachal ni borregos y vali'iy t'ikl taputauk'ay. 13Chuncha ni anchanu lapanaki jalakmakauntijlaycha. Yucha jantu makay kuenta ni borregos, vamun yu ixlhilhajati makay kuenta. 14'Kit'in kunita yu laqsaval ox xalhistakna' borregos. Ox klakmispay kiborregos, vachu yu'uncha ox kintamispay. 15Vachu chun tacha kimPay ox kimispay ni kit'in, kit'in vachu ox kmispay ni yucha. Kit'in kmaqxta'a ketsukunti para ox katatsukul ni kiborregos. 16Vachu klhit'ajun alati borregos yu jantu xanavin aniy laka korral kataval. Yu'uncha vachu maqsk'iniy kaklaklhimil. Kintato'oyaya', va oqxlaqtaun ka'alina' laka korral. Va qayntaun xalhistakna' kuna'. 17'Kit'in kmaqxta'a ketsukunti para kaknil ex astan kaklaqa'ichoqol ketsukunti. Xlhiyucha yu kimPay ayaj ki'achaniy. 18Jantu matichun lay kimaxtuniy ketsukunti. Va kit'in kmaqxta'a kilaq'aman. Kit'in lay kmaqxta'a, vachu' lay kaklaqa'ichoqoya'. Va chuncha kilhijunil kimPay. 19Tejkan chuncha taqasmaklhi ni israelitas va nimancha tumpaj taval. 20Lati tanaul: —Ni yucha ka va aqmoqxnu' lhit'ajun la ixjatsukunti, vachu va lokoj. ¿Vali'iycha mak'ayat'ikcha kuenta yu najun? 21Pero yu alati tanaul: —Jantu chiviniy tacha kalhitsukul aqmoqxnu'. Laqataun aqmoqxnu' jantu lay kalakmalakavanil yu la'ach'ixin. 22Ancha Jerusalén lhik'asnin ixjunita tejkan yu ancha machaqan va ixtat'ajun makaninin xak'atan yu ay lakatajtan. 23Ni Jesús va ixtijuyal la ixlhimaqspa' laka ay lakatajtan ta'an ixjapuch'anan Salomón. 24Ex ancha tamalaqachoqoxnul ni israelitas va aqtayl talhisakmiy, va tajunil: —¿Tasvanancha kilalhitaulniyau yu laqsaval? Incha va uxint'i ni Cristo yu lak'ulatan ni Dios chavaycha va aqtauncha kilajuniu. 25Ex jaqaltayl ni Jesús, jalakjunil: —Kit'in klajuniucha pero jantu kilalhakapu'aniyau. Tachun laj'ay axtoqnu' yu kmakay la ixtap'asta ni kimPay ancha ox tasuy para lay kilapumispau. 26Uxiknan jantu kiborregos k'a'unt'ik xlhiyucha jantu lhak'ap'up'inat'ik. 27Yu kiborregos yu'uncha kintaqalmispay. Kit'in vachu' klakmispay ni yu'uncha, va kintat'a'an ni kit'in. 28Kit'in klaqxtaqniy jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. Yu'uncha jantu aqtaun kataniya', vachu jantu aqtaun matichun kimaxtuniya' la kimaka'. 29Va kimPay yu kimaqxtaqnil, vamun yu' ay junita. Jantu matichun lay maxtuniy la ixmaka'. 30Yu kimPay Dios ali kit'in va taun kuntau. 31Ex ni israelitas aaqtaun talakasakchoqol chiyux para katalakat'almal. 32Pero ni Jesús jalakjunil: —Kun ixtap'asta kimPay kit'in klamasuniu lhuu axtoqnu' yu laj'ay lhitapatsa. ¿Ex tisuncha yu klamasuniu yu kilalhilakat'almaputunau? 33Chuncha ni israelitas taqaltayl, va tajunil: —Kijnan jantu klalhilakat'almayau por yu laj'ox lhitapatsa yu mak'at'i. Va klalhilakat'almayau por minchivinti. Chuncha tacha na'un ayaj t'ap'asaniy ni Dios. Uxint'i vali'iy lapanaki k'at'i pero mak'ak'an milaq'aman tacha Dios k'a'unt'i. 34Ni Jesús jalakjunil: —La mimpalhachimo'onk'an ancha ts'oqkanta yu najun inchine: \"Kit'in klajuniu ni uxiknan va dioses unt'at'ik.\" 35Yu ts'oqmuk'akanta la ixchivinti Dios va si laqsaval. Ancha Dios jalakjunil dioses ni anchanu lapanakni yu jalaqmalaqachanil ixchivinti. 36Dios kilaksaklhi para kimalaqachal kakmil aniy lakamunukpa'. ¿Ex vali'iycha kilajunaucha ni kit'in va kt'ajun tapasanini' ni Dios vamun por yu klajunau ni kit'in va Sas'at'a kunita? 37Incha kit'in jantu kmakay ixlhitapatsa kimPay ex jantu maqsk'iniy kilalhakapu'aniu yu klajunau. 38Pero kit'in aqts'iyaj va kmakay ixlhitapatsa ni kimPay. Ex mas jantu kilalhakapu'aniyau yu klajunau, maqsk'iniy kilalhakapu'aniu tejkan laqts'inat'ik ni lhitapatsa yu kmakay. Chuncha lay ox k'ats'ayat'ik ni kimPay va ch'antaun junita kun kit'in y kit'in vachu' ch'antaun kunita kun yucha. 39Ex aaqtaun ixtalaqxaqamaputunchoqoy ni Jesús, pero tamaqanqoslhi. 40Ex anchoqolcha aaqtaun tus ta'an takuktachal xala'axkan Jordán ta'an Juan p'unaj ixmaqchaj'avanan. Ex ancha taulchalcha. 41Ancha qaynlhuvaj lapanakni ixtalaqminta ni Jesús, va tanaul: —Ni Juan yucha jantu kamasul yu laj'ay axtoqnu', pero tachun yu naul tejkan lhichivinil ni Jesús va si laqsaval val. 42Chuncha qaynlhuu lapanakni talhakapu'al ni Jesús.\nSAN JUAN 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/John\/10","date":"2013-12-08T20:25:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163809293\/warc\/CC-MAIN-20131204133009-00013-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999992847,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999992847442627}","num_words":774,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.376,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Uxiknank'an yu ukxtinin unt'at'ik va ox k'amak'at'ik chuncha tacha yu laqsaval tapaxtoqniy mi'oqxtamatk'an. K'ats'ayat'ik ni vachu' alin mi'ukxtink'an lakt'iyan. 2Ox k'at'aylhip'int'ik t'achivinin Dios kun tachun mijatapastak'atk'an y k'axt'aqnit'ik lhimalaqpuchuncha. 3Vachu' kask'int'ik Dios por kijnank'an para chuncha kiJalhachimo'onuk'an kintamalaqlti'anin kilakatink'an. Ex lay kaklaqpute'eu ni chivinti yu ixmaqsaqma'akanta yu lhichiviniy Cristo. Va xlhiyucha iktanun laka pach'in. 4Vachu k'ask'int'ik para ox kaklhichivinil yu klaqpute'ey, tacha kimpaxtoqniy kakchivinil. 5Ox k'at'i'ukxunt'ayat'ik kun yu jantu talhakapu'an. Ox k'alakp'ast'aknant'ik para jantu vali'iy kats'anqal mijulchank'an. 6K'alakt'ach'ivinint'ik kun chivinti yu ox kalhixajchalcha, yu katalhipa'inil. Ex chuncha k'amisp'ayapitik tacha maqsk'iniy k'alhi'alt'aych'o'ot'ik qayntamin. 7Tachun yu iktapasay kit'in ancha katamak'atsaniyan ni Tíkiko yu k'achaniy tacha kilaqaj y yu ki'aqtayjunu'. Yucha ox taylha'an y ch'antaun iktapatsaniyau ni kiJalhachimo'onuk'an. 8Va yucha klamalaqachaniyau para k'ak'ats'at'ik tacha k'alintaucha para katama'ayajnin melhanutk'an. 9Vachu kat'a'antachal ni Onésimo yu kint'alaqajunk'an yu ox taylhaaniy y yu k'achaniyau. Yucha va mint'amachaqak'an junita. Yu'uncha katamak'atsaniyan tachun yu iktapasayau aniy. 10Tamastak'ayan ni Aristarco yu kint'atach'in y vachu' Marcos ixpuxniunti Bernabé. Uxiknank'an unk'ant'at'ikcha tacha maqsk'iniy k'amak'anit'ik. Incha ancha katalaqcha'an ox kala'a'it'ik. 11Vachu tamastak'ayan Jesús yu vachu' junkan Justo. Mas va lhuucha alin yu israelitas pero vamun yu'uncha kintat'atapatsay para kalaqpute'ekal tacha lhachimo'onun ni Dios. Yu'uncha ox kintamalaka'ulata. 12Vachu aniy tamastak'ayan Epafras yu ix'oqxtamati Cristo y mint'amachaqak'an junita. Yucha va tacha sk'incha Dios kun tachun ixtap'asta para apalay ka'ayn'al milhakapu'atk'an y para k'amaqxt'aqk'ant'ik tachun yu najun Dios. 13Kit'in klajunau ni ijk'atsay ni Epafras va pastak'uy por uxiknank'an y por tachun yu talhakapu'an laka putaulan Laodicea ali laka putaulan Hierapolis. 14Vachu' aniy tamastak'ayan Lucas yu doctor junita yu achaniyau y vachu' Demas. 15Uxiknank'an vachu k'amast'ak'at'ik yu talhakapu'an Jesucristo laka putaulan Laodicea. Vachu k'amast'ak'at'ik Nimfas y tachun yu talhakapu'an yu tataqxto'a la ixchaqa'. 16Tejkan k'ap'ut'e'e'oyapitik ni aniy karta k'alakmap'asanit'ik yu talhakapu'an laka putaulan Laodicea para chuncha vachu' katapute'el. Vachu k'ap'ut'e'et'ik ni karta yu ancha talhit'aunachal. 17Ka'unapitik ni Arkipo para ox kamaka'ol ni lhitapatsa yu xtaqnil ni Jalhachimo'onu' Jesucristo. 18Kit'in kPablo klamastak'a'oyau. Aniy klats'oqniyau kintaqa'uti kun la kimaka'. Kap'ast'akt'ik ni kit'in va ktach'in kunita. Katamapaynin ni Dios. Chuncha kavalcha.\nCOLOSENSES 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Col\/4","date":"2013-12-13T13:21:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164943590\/warc\/CC-MAIN-20131204134903-00015-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999911785,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999911785125732}","num_words":332,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.386,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.837,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ka'asmakt'ik ni uxiknan yu maqalinin unt'at'ik. Ka'alhunt'ik y k'alakt'asat'ik por k'ama'anl'ajnanapitik. 2Yu mimaqalitk'an yucha puch'itacha y yu milaqch'itk'an laqxvay'ojotacha tsapul. 3Yu mi'orojk'an ali mimplatajk'an yu'uncha talaqmastacha y anchanu' yu mastacha yucha masuy milaqtaqalk'an y yucha k'ap'uts'an'ayapitik tus tacha katalaqxava'on. Vamun tamaqamayan k'alalhavat'ik mimaqalitk'an mas chavaycha t'ajuncha mi'onu' ni lakamunukpa'. 4K'amak'at'ik kuenta. Jantu k'alakmap'alat'ik mi'oqxtamatink'an yu taxqanal la milhitapatsk'an. Yu'uncha tus talakt'asay tachivintanuy. Tus ta'an vilchal ni Dios yu jalaklhichimo'oy tachun yu talhit'ajun tap'asta, tus ancha kilcha'an ixchivintik'an mi'oqxtamatink'an. 5La metsukuntik'an lhit'aun'oyat'ik tachun yu lajk'us yu alin lakamunukpa' y tachun yu sk'inat'ik la melhanutk'an. Ex chuncha mimputsukuk'an mak'ayat'ik tus tacha yu talaj'onta vakaxna yu laqcha'antacha xajulchan para kalaqmaqnikal. 6Ni lapanakni yu vas tatijuyanal, yu'uncha jalaqmama'anl'ajnivayat'ik tus jalaqmaqniyat'ik, mas yu'uncha jantu tu'uchun talaktanchaniyan. 7Ket'alaqaunin, uxiknan ts'anqay k'ama'ant'aqnit'ik tus tejkan kaminchoqoya' ni kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. Vachu chun tacha qayntaun yu tapatsay laka kuxtu maqant'aqniy tus tejkan tamay ni xkan yu p'unaj tamay y vachu' yu astan tamay, tus ex pakxan'iy kaxqa'il yu ox jaxqanti. 8Uxiknan ox kat'aylhip'int'ik y k'ama'ant'aqnit'ik vachu', porke ni Jalhachimo'onu' jantucha maqan kaminchoqoya'. 9Ket'alaqaunin, jantu tu'uchun k'ala'unit'ik para jantu tu'uchun laqtaqal k'amuk'anik'ant'ik. Ni Dios yu muk'ay laqtaqal, yucha va laycha kachil, va lakxtuyalcha laka puerta. 10Ket'alaqaunin, kalaqts'i'it'ik ixputsukuk'an ni lapanakni yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. Ox ixtamaqant'aqnita mas ixtamaqanlqajnan tejkan ixtalhichiviniy ixtaqa'uti ni Jalhachimo'onu Dios. 11Kijnan k'atsayau ni anchanu lapanakni yu ixtamaqanlqajnan, yu'uncha ixtalhit'ajun lhuu achati. Uxiknan asmakt'at'ik tas valcha kun Job. Yucha maqant'aqni'ol tachun ixmaqanlqajnati ex mapaynil ni Jalhachimo'onu Dios. Yucha ayaj paxkanan y mapayninin. 12Ket'alaqaunin, alin taun tu'uchun yu ayaj maqsk'iniy. Tejkan ch'ivinanat'ik jantu k'anaunt'ik: \"por Dios\", para k'amasut'i ni laqsaval yu naunat'ik. Vachu jantu k'anaunt'ik: \"por ixtap'asta ni lakt'iyan\", nisin: \"por yu lakamunukpa'\", nisin por ataun tu'uchun. Vas kala'unit'ik. Incha naunat'ik: \"chun\", vamun kaval: \"chun\". Incha naunat'ik: \"jantu\", vamun kaval: \"jantu\", para jantu tu'uchun laqtaqal k'amuk'anik'ant'ik. 13Incha alin qayntaun uxiknan yu jamaqaninin, yucha ts'anqay kask'inlhi Dios. Vachu incha alin qayntaun yu ayaj achan, yucha ts'anqay kamilpal. 14Incha qayntaun taqan'ay, ts'anqay kalakjunta'il ni xalaj'aynin lapanakni yu ox talhakapu'anan para katask'inil Dios y para katalhilakaxapal aceite kun la ixtaqa'uti ni kiJalhachimo'onuk'an. 15Incha ox talhakapu'an tejkan katask'iniya' Dios ex palay kuna' ni taqan'an. Yu kiJalhachimo'onuk'an kama'ostaulniya'. Incha makal tu'uchun talaqalhin ex yucha kamalaqmixinikana'. 16Xlhiyucha k'alamasavalat'ik mintalaqalhink'an y k'alask'init'ik Dios para palay ka'unch'o'ot'ik. Qayntaun lapanaki yu ox alinta kun Dios yucha sk'in Dios y yu ixtapayniti lhit'ajun tap'asta y ox lhi'akxajachal. 17Ni Elías yucha va qayntaun lapanaki ixjunita tacha kijnank'an. Pero tejkan ayaj sk'inlhi ni Dios para jantu katamal xkan, ex jantucha katamal lakat'un tus la'at'utu jach'itin apakltaun. 18Ex astan aaqtaun sk'inchoqol Dios ex tamachoqolcha xkan, ex alinchoqolcha jatach'anati ni lakat'un. 19Ket'alaqaunin, incha alin qayntaun yu makauntijlay ixchivinti Dios yu laqsaval ex yu aqayntaun aqtayjuy para katasp'ikchoqol, 20ex kak'ats'at'ik ni yucha malaqtaxtuycha qayntaun maqtaqalhini lapanaki ta'an ixpaxtoqniy kanil. Tejkan chuncha aqtayjuy ex lhuu talaqalhin malaqmixinikan ni anchanu lapanaki yu aqtayjukan.\nSANTIAGO 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Jas\/5","date":"2013-12-06T13:31:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051684\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00016-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000021458,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000002145767212}","num_words":469,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.876,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Mas jantu tu'uchun klhajay incha ay kakmakakal, maqsk'iniy kaklhichivinil yu Dios kimasunil la kijalakavanti. 2Ni kit'in ikmispay qayntaun ixlapanaki ni Cristo yu kaut'aticha jach'itin lhitapasal taun tu'uchun. Pero jantu ijk'atsay incha kun chux ixlakatunaj u vamun la ixlhitsukunu' yu lhitapasal pero Dios k'atsay. Va lha'ankal tus lakt'iyan yu apalay talman ta'an vilchal ni Dios. 3Ni anchanu lapanaki, jantu ijk'atsay incha pataxtul kun chux ixlakatunaj u vamun la ixlhitsukunu' pero Dios k'atsay. 4Va lha'ankal tus lakt'iyan ta'an qasmaklhi chivinti yu jantu lay kiltaxtuy. Jantu xtaqnikan lakatin kalaqpute'enichoqol matichun lapanaki. 5Anchanu lapanaki va kit'in, xlhiyucha lay ay kakmakakal por kaklhichivinil yu klhitapasal. Pero kit'in jantu ay ikmakaputunkan ke'eman, vamun kaklajunau ni kints'anqaniy tap'asta. 6Ex chuncha por yu klhitapasal ni kit'in incha ay kakmakaputunkal ex jantu kakchivinil tacha qayntaun tontoj, va laqsaval. Pero jantu chun ikmakaputun, ka va lay lati katalhakapu'al ni va ay kunita por yu klhitapasal. Vamun iknajun kilalaqts'iu tacha junita kimputsuku ali kinchivinti. Ka va lay lati ay kintalaqts'il 7por yu laj'ay axtoqnu yu Dios kimasunil. Para jantu ay kajk'atsal, ni kit'in ikxtaqnikal taun maqanlqajnati la kilakatunaj tus tacha klaqaltoqomakal. Ni Satanás kimalaqachanil para kilhimaqchapul pero yu Dios kixtaqnil para jantu ay kajk'atsal. 8Kit'in aqt'utucha iksk'iniy Dios para kimaqosunil ni anchanu ta'an lhita'ay la ketsukunti. 9Pero yucha kijunil: \"Kat'aylhip'i vamun kun yu ikxtaqniyan, yucha oxicha. Tejkan ts'anqaniyan tap'asta ex apalay ox tasuy kintap'asta la metsukunti\", kijunil. Xlhiyucha ay ijk'atsan vamun por kints'anqaniy tap'asta, va chuncha apalay alin ixtap'asta ni Dios la ketsukunti. 10Xlhiyucha ox klhi'achantajuy tejkan kints'anqaniy tap'asta, tejkan kintakiltajiy, vachu ta'an ikmaqanlqajnan ta'an ikti'untayay, vachu tejkan kintalhimaqchapuy, y vachu ta'an la lhita'ay klhitapasay por Cristo. Tejkan mi'ojoy tachun kintap'asta la kilakatunaj vamun ex klhitsukuy tap'asta yu kixtaqniy Dios. 11Kit'in ijk'atsan tacha qayntaun tontoj por ox klhichivinkan ke'eman. Pero chuncha iknaul va por ixmaqsk'iniy kak'ats'at'ik por kit'in yu laqsaval. Jantu kimpaxtoqniy ox kaklhichivinkal kit'in ke'eman. Va uxiknan tapaxtoqniyan ox kilalhichiviniu. Mas yu ancha tacha'al apalay laj'ay jalaqts'inkan tacha yu jamalaqachal ni Jesucristo, pero kit'in jantu lakat'uniy kakval kun yu'uncha. Pero kit'in va lakat'uniy ijk'atsan. 12Tejkan xaklat'avilanau ch'antaun uxiknan, kit'in klamasuniu laj'ay axtoqnu' yu lay kilapumispau ni va kimalaqachal ni Jesucristo. 13¿Vali'iycha lhilat'ik ni klalaqts'iu tacha apalay lakst'uniy lapanakni k'a'unt'ik xajantu yu alati ixlapanakni ni Dios yu tavilanal alati putaulanaxna? Ka va por jantu kaklask'iniu tu'uchun. Kilamalaqmixiniu. 14Aqt'uycha klalaqkilatau, chavaycha aaqtaun klalaq'anchoqoyau. Jantu tu'uchun kaklamaxtuniyau. Jantu klhajaputun yu lhit'aunat'ik, va uxiknan yu klalhaja'iputunau. Vachu chun tacha qayntaun xapay kun sas'at'an. Yu japayan yu'uncha tapaxtoqniy katalalhaval axtoqnu para sas'at'ak'an y jantu tapaxtoqniy katalalhaval yu jas'at'an para japayan. 15Kun chux la ki'achati kakma'akxaya' yu kmaqalin y vachu kijatsukunti para kakla'aqtayjuu ni uxiknank'an. Mas jantu ox kilalaqts'inau ni uxiknan pero kit'in kla'achaniyau. 16Ox k'ats'ayat'ik ni jantu tu'uchun kaklask'iniu. Pero lati takilhunt'ajun ni kit'in va jamakanunu' kunita y vachu tanajun ni kit'in klamakanuxtunitau mintumink'an. 17¿Lhilayat'ik ni klamalaqachaniu lapanakni para taki'ichal mintumink'an? 18Kit'in ikmalaqachal ni Tito katalaq'ancha'an y vachu ikt'amalaqachal yu aqayntaun kint'alaqajunk'an. Uxiknan ox k'ats'ayat'ik ni Tito jantu katamakanun. K'ats'ayat'ik ni Tito kun kit'in va aqstanchun ox ikti'ukxuntayayau, va taun jatsukunti klhit'aunau. 19¿Lhilayat'ik va k'aqanixtukanau yu kilalhipastak'au? Jantu laqsaval. Kijnan va ch'antaun kuntau kun Cristo y Dios makay kuenta yu iknaunau. Tachun yu klajunau va para apalay ox k'alhak'ap'up'int'ik. 20Ni kit'in iktalhanan kaklapaxtoqvi kats'uk'ut'ik makanan yu jantu kimaqamal tejkan kaklalaq'antacha'au. Ex uxiknan vachu jantu katamaqamayan tacha kunita. Ni kit'in kimpastak'uy por lach'ap'ayat'ikcha, la'akch'ip'iniyat'ik, lalukujlaniyat'ik, lat'aqsp'ukniniyat'ik, lalaklk'aniyat'ik, lak'ilt'ayat'ik, laj'ay k'ats'anat'ik, y lalakt'ilhiyat'ik. 21Tejkan kaklalaq'antacha'au, iktalhauniy kimamaxanil ni Dios por uxiknan, va kaklalhiqalhunau por mintalaqalhink'an. Alin qaynlhuu kun uxiknan yu jantu tamapaxaputun ixjatapastak'atk'an. Tat'atamay lapanakni yu jantu ixnavink'an kataval y alati talaqalhin tamakay.\n2 CORINTIOS 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Cor\/12","date":"2013-12-12T04:31:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164452243\/warc\/CC-MAIN-20131204134052-00018-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0}","num_words":587,"character_repetition_ratio":0.047,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.349,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.953,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1—Tachun yu aniy klalhixaqalayau para jantu k'amak'aunt'ijlat'ik milhakapu'atk'an. 2Katalaqnaqxtuyan ta'an tataqxto'a kint'a'israelitask'an. Kamina' julchan tejkan lati katamaqniyan, chuncha katalhilaya' ni va ox tatapatsaniy ni Dios. 3Jantu tamispay ni kimPay y jantu kintamispay ni kit'in, xlhiyucha chuncha katamakaya'. 4Chuncha klajunau, ex tejkan chuncha k'at'ap'asayapitik kap'ast'akch'o'oyapitik ni va p'unaj chuncha xaklajuntaucha. 'Jantu chuncha kaklajuniu tejkan p'unaj xaklat'a'ukxuyanau. Ni kit'in xakvil kun uxiknank'an y jantu tu'uchun ixt'ap'asayat'ik. 5Chavay klaq'anacha yu kimalaqachal, jantu matichun ni uxiknan kilalhisakmiputunau to'oxtaycha kte'encha. 6Klajunau ni kte'enchoqoycha, xlhiyucha uxiknan va ayaj jama'anininat'ik. 7Kit'in laqsaval klajunau, apalay ox kaxajtachal para uxiknank'an incha kajk'alcha. Incha jantu kajk'ana' ex jantu lay katalaqminan ni Espíritu Santo yu kata'aqtayjuyan. Incha kajk'ana' ex kaklamalaqachaniyau. 8Tejkan yucha kamina' ex kalakmasuniya' xalapanakni lakamunukpa' ni alin ixtalaqalhink'an, kalakmasuniya' tacha junita yu vas jatsukunti, vachu' kalakmasuniya' ni Dios muk'ay laqtaqal. 9Kalakmasuniya' ni alin ixtalaqalhink'an por jantu kintalhakapu'al ni kit'in. 10Kalakmasuniya' tacha junita yu vas jatsukunti. Yucha klhit'ajun kit'in xlhiyucha kaklaq'ana' kimPay y uxiknan jantucha kilalaqts'inau. 11Kalakmasuniya' ni Dios muk'ay laqtaqal, xlhiyucha ni aqmoqxnu' yu lhachimo'onun ni lakamunukpa' yucha muk'anikantacha ixmaqanlqajnati. 12'Ayaj lhuu alin yu klajunputunau pero chavaycha jantuka' lay mala'asiyat'ik. 13Tejkan kamina' ni Espíritu Santo yu masuy yu laqsaval, exnicha katamasuniyan tachun yu laqsaval. Yucha jantu kachivinana' ixlaq'aman, vamun yu kaqasmaktaya'. Yucha katamasuniyan yu katapasaya' astan. 14Yucha kalaqa'iya' yu kakmaqxtaqniya' ex katamasuniyan ni uxiknank'an, chuncha kinto'oyaya'. 15Tachun yu lhit'ajun ni kimPay va si kinavin junita. Xlhiyucha klajunau ni Espíritu Santo kalaqa'iya' ni chivinti yu kit'in kakmaqxtaqniya' para katamasunin ni uxiknank'an. 16'Jantucha kaktaqmaqaya', ex ni uxiknan jantucha kilalaqts'inau. Pero astan ex kilalaqts'inchoqoyau, va kajk'ana' ta'an vilchal kimPay. 17Chuncha ixt'altanan yu jalakmalaniy aqtayl talalhisakmiy siya yu'uncha, va tanaul: —¿Tisuncha naunputun yu ixkintajunan? Najun ni jantucha kataqmaqaya' ex jantucha kalaqts'inau. Vachu najun astan kalaqts'inchoqoyau. ¿Suncha naunputun tejkan naul ni ka'anacha ta'an vilchal ixPay? 18Ex tataylha'al lalhisakminin: —¿Suncha naunputun tejkan najun jantucha kataqmaqaya'? Tus jantu malaqasiyau. 19Ni Jesús xtaqnil kuenta yu ixtalhisakmiputun. Ex lakjunil: —Va klajuniu ni jantucha kaktaqmaqaya' ex jantucha kilalaqts'inau pero astan kilalaqts'inchoqoyau. ¿Va yucha t'aunat'ik lalhisakminin, vali'iycha chuncha xaknajun? 20Laqsaval klajunau ni k'alaj'alhunapitik, ayaj k'ama'aninanapitik. Yu xalapanakni aniy lakamunukpa', yu'uncha ayaj katalhi'achantajuya'. Pero uxiknan mas k'ama'aninanapitik, astan ka'ach'anapitik. 21Tejkan qayntaun xanati kalhitsukuya' sas'at'a ex ayaj jamaqaninin, va lakachilcha ixjulchan para kamajk'atsal. Pero astan tejkan tsukuycha ni jas'at'a ex jantucha pastak'a ixjamaqanlqajnati. Va lhi'achantajuy ni tsukulcha qayntaun jas'at'a aniy lakamunukpa'. 22Vachu va chun ni uxiknan chavaycha k'ama'aninanapitik pero astan kaklalaqts'inchoqoyau. Exnicha k'alhits'uk'uyapitik lhuu achati la melhanutk'an. Jantu matichun lay katamaxtunichoqoyan ni anu' achati. 23'Anchanu julchan ex jantucha tu'uchun kilalhisakmiyau. Laqsaval kit'in klajunau ni uxiknan tachun yu k'ask'iniyapitik ni kimPay la kintaqa'uti yucha kataxtaqniyan. 24Chavaycha uxiknan jantuka' tu'uchun sk'inat'ik la kintaqa'uti. Kask'int'ik ex k'ala'a'iyapitik, chuncha k'alhits'uk'uyapitik lhuu achati. 25'Chavay klalhixaqalayau tachun yu aniy kun chivinti yu tamapastakniyan pero lhita'ay para kamala'asit'ik. Pero kamina' julchan tejkan jantucha chuncha kaklalhixaqalayau, va vas kaklajunau tacha junita kimPay. 26Anchanu julchan k'ask'iniyapitik kimPay la kintaqa'uti yu k'amaqsk'iniyapitik. Kit'in jantucha maqsk'iniy kaktapayniniya' por uxiknank'an, 27va yucha ta'achaniyan. Uxiknan kila'achaniyau vachu lhak'ap'up'int'at'ikcha ni kit'in va ancha kmintachal kun Dios, xlhiyucha ta'achaniyan. 28Kminchal ta'an vilchal ni kimPay tus aniy lakamunukpa'. Pero chavay kakmakauna' ni aniy lakamunukpa', kaklaq'anchoqoyacha ni yucha. 29Ex ixt'altanan yu jalakmalaniy tajunil: —Chavay chun vas kilat'aunau xaqalanan, jantucha map'ats'ay chivinti yu lhita'ay ixmalaqasika. 30Chavay ijk'atsayau ni uxint'i misp'a'o'oy tachun, jantucha maqsk'iniy k'alhisakmik'a tu'uchun. Xlhiyucha klhakapu'anau ni laqsaval va kun Dios t'ant'achiy. 31Ex ni Jesús va jalakjunil: —¿Ex chavay lhak'ap'up'inat'ikcha? 32Va ts'uniycha ts'anqay para kachil ni anchanu hora, chavaycha va chilcha tejkan uxiknan vali'iy t'ikl k'ap'ut'auk'ayapitik, siya lakatamin kap'inapitik. Ex va ke'emancha kilamakaulayau. Pero jantu ke'eman kaktaula', ni kimPay ch'antaun vil kun kit'in. 33Chuncha klajunau para lay oxamaktamin kats'uk'ut'ik tejkan ch'antaun kilat'at'aunau ni kit'in. Ni xalapanakni ni aniy lakamunukpa' va ayaj katamamaqanlqajnivayan. Pero k'a'ayajnant'ik, ni kit'in kmaqalhajatacha ixtap'asta ni aniy lakamunukpa'.\nSAN JUAN 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/John\/16","date":"2013-12-12T21:16:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164710506\/warc\/CC-MAIN-20131204134510-00019-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999864101,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":16,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999864101409912}","num_words":614,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.337,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.833,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Aqt'uycha klalaqkilau y chavaycha aaqtaun klalaq'anchoqoyau. Kakpuxkaulaqts'ina' yu lhit'ap'asayat'ik. Pero tauk'aniyachal laqtaqal matichun vamun incha alin qaynt'uy u qaynt'utu yu tak'atsay yu makal y talhitaulay. 2Tejkan klalaqkilachoqoo va klaqxaqalal ni lapanakni yu ixtamakay talaqalhin. Chavaycha aniy klats'oqniyau mas maqati ikvilchil y klaqxaqalay yu tat'ajun makanan talaqalhin. Tejkan klalaq'anchoqoyau ex jantu klaqmalaqmixiniya' yu tataylha'an makanan. 3Chuncha p'as kajkuna' por naunat'ik kaklamasuniu ni va ikchiviniy kun ixtap'asta ni Cristo. Ni Cristo yucha jantu ts'anqaniy tap'asta. Va tamasunin ni ayaj p'as junita. 4Laqsaval tejkan makxtukmuk'akal laka kurus va tacha jantu kalhitsukul tap'asta. Pero chavaycha va kujchoqotacha por ixtap'asta ni Dios. Vachu' ni kijnan va tacha jantu kaklhitsukuu tap'asta pero ch'antaun kun yucha kaklhitsukuyau ixtap'asta ni Dios. 5K'amak'at'ik kuenta incha vas t'aylhip'inat'ik la milhakapu'atk'an. Ox k'alaqts'int'anuk'ant'ik. ¿Jantu k'ats'ayat'ik ni Cristo vil la melhanutk'an? Pero incha jantu ox t'aylhip'inat'ik, ex jantu kataulal la melhanutk'an. 6Ikpakxan'iy kamak'at'ik kuenta ni kijnan vas taylhaanau la kilhakapu'atk'an. 7Iksk'inau Dios para jantu k'amak'at'ik tu'uchun laqtaqal. Jantu chuncha iksk'inau para katanaul yu alati ni ox iktaylha'anau. Va chuncha iksk'inau para k'amak'at'ik yu laj'ox mas yu alati lapanakni kintajunin jantu ox iktaylha'anau la kilhakapu'atk'an. 8Jantu lay ikmakayau tu'uchun yu jantu paxtoqniy kun yu laqsaval. Vamun lay ikmakayau yu paxtoqniy kun yu laqsaval. 9Kijnan klhi'achantajuyau mas jantu tasuy kintap'astk'an incha uxiknan lhits'uk'uyat'ik tap'asta. Iksk'inau Dios para ox kat'aylhip'int'ik la metsukuntik'an. 10Xlhiyucha chavay klats'oqniyau para jantu kamaqsk'inil kaklalhichomo'oo laqatap'asta tejkan klalaq'anchoqotacha'au. Ni Jalhachimo'onu' Jesús kixtaqnil lhachimo'on, jantu para kaklaputiliu, va para kakla'aqtayjuu para katalhaval yu ox la metsukuntik'an. 11Chavay, ket'alaqaunin, kalhi'ach'ant'a'ut'ik. K'ala'oxit'ik yu ts'anqay la metsukuntik'an. K'amak'at'ik kuenta ni chivinti yu klajunau. Ch'antaun kaval mijatapastak'atk'an, ox kalalaqts'int'ik. Ex katat'ataulan ni Dios yu ayaj japaxkanan y oxamaktaun jamakanan. 12K'alamast'ak'at'ik kun lakiltastukni tacha ixlapanakni ni Dios. 13Tachun ixlapanakni ni Dios yu aniy tavilanal tamastak'ayan. 14Va katamapaynin ni kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo, va katapaxkan ni Dios, y va ch'antaun katamakan ni Espíritu Santo. Chuncha kaval.\n2 CORINTIOS 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Cor\/13","date":"2013-12-06T13:19:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051684\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00019-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000021458,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000002145767212}","num_words":307,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.903,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Astan klaqts'il ni ixta'eltajuminta qayntaun ixmayul Dios lakt'iyan. Ixch'apalhiminta ixpumalaqlti'akan yu xajapu'an yu la pulman. Vachu' ixch'apata maqataun maqa'ay kadena. 2Ex niman ch'apachal ni ay tsapul yu maqancha t'ajun, junkan Diablo vachu junkan Satanás. Ox ch'i'ulal kun ixkadena para ancha kataulal tus taun mil jach'itin. 3Ixmayul Dios tanqalhumul ni tsapul la xajapu'an. Ancha ox malaqach'inul, vachu' lt'aunikal para jantucha apalay kamakanul tachun ni lapanakni tus kataqayntsal taun mil jach'itin. Astan kataxtuchoqoya' para katijuntayal pero jantu maqan. 4Vachu' klaqts'il ta'an tataulay pumalhuu jalhachimo'onun. Yu ancha tataulal si jalaqxtaqnikal palhachimo'on para katamuk'al laqtaqal. Vachu' klaqts'il ni lapanakni yu japixtuchaqxp'uxkal por ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios yu lhichiviniy Jesucristo. Yu'uncha jantu katato'oyal ni maqtali' ali ix'antivaj. Vachu jantu kalaqxtaqkal kalakmuk'anikal ixtaqa'uti la ixmuntsank'an ali la ixmakak'an. Klaqts'il ni yu'uncha takujchoqol mas ixtanitacha. Ex talhachimo'onul ch'antaun kun Jesucristo taun mil jach'itin. 5Yu'uncha va yu p'unaj takujchoqol laka lhinin. Yu alati yu vananaj tatamakaul, yu'uncha katakujchoqoya' tus tejkan kataqayntsaya' taun mil jach'itin. 6Ayaj katalhi'achantajuya' ni lapanakni yu p'unaj tapaxtoqnil katakujchoqol, va ixlapanakni Dios tajunita. Yu'uncha jantucha katapaxtoqniya' yu ataun lhinin, va katajuna' ixkuras Dios ali Jesucristo. Katat'alhachimo'onuna' Jesucristo taun mil jach'itin. 7Tejkan kataqayntsayacha taun mil jach'itin ex ni Satanás kamaxtuchoqokanacha ta'an vil laka pach'in. 8Katataxtuya' y kalakmakanuya' ni lapanakni tus ta'akapuchun lakamunukpa'. Kalakmakanuya' xalakat'un Gog ali Magog, kamaqxtoqya' ixtropask'an para katamakal lhilukuj. Yu'uncha va pumalhuu, tacha xakukuj lakamar yu jantu lay pute'ekan. 9Ex chuncha ta'alcha tus ta'akapuchun ni lakamunukpa', tamalaqachoqoxnul ni putaulan yu Dios achaniy, ta'an ixtavilanal ixlapanakni Dios. Pero ni Dios jama'eltajunil jikmi lakt'iyan, ex jalaqxava'ol. 10Ni aqmoqxnu' yu jalakmakanul ni lapanakni tanqalhup'ukal laka jikmi ta'an maqtayvil kun azufre, vachu' an ta'an tanqalhup'ukal ni maqtali' ali ni lapanaki yu jantu vas kalaqpute'el ixchivinti Dios. Ancha katatsukuya' maqanlqajnan ts'is ali tunkuj, jantu aqtaun katamaktaya'. 11Ex astan klaqts'il laqataun ay siya, ox xnapapa ixjunita, ta'an taulay yu ay Jalhachimo'onu'. La ixlaka'ukxpu' yu ancha ixvil tus taqoslhi ni lakt'iyan ali lakamunukpa' y jantucha aqtaun kalaqts'inchoqokal. 12Ex klaqts'il ancha ixtayanal ni lapanakni yu ixtanitacha, yu laj'ay ali lakst'uniy la ixlaka'ukxpu' ni Dios. Ex japux'oqkalcha libros. Ni anchanu' janinin jalakmakanikal kuenta ixlaqtaqalk'an tacha ts'oq'ulakanta yu tamakatacha. Vachu' tapux'oqlhi ataun libro, yucha va ta'an jats'oq'ulakanta ixtaqa'utk'an tachun ni lapanakni yu talhit'ajun jatsukunti. 13Ni lakamar jamaqxtaq'ol tachun janinin yu ancha tanil, vachu ni putaknun ta'an ixta'aknunun, vachu yu laqnin. Ex tachun si jalakmakanikal kuenta qayntamin tacha ixtamakatacha. 14Astan yu laqnin ali ni putaknun ta'an tavilanal janinin, yu'uncha jalaqnaqp'ukal ta'an p'ays maqtayvil jikmi. Ancha, ta'an maqtayvil jikmi, yucha naunputun va aqt'uy taniy. 15Vachu ancha jalaqtanqalhup'ukal ni lapanakni yu jantu katemanikal ixtaqa'utk'an ni laka libro ta'an jats'oqkanta ixtaqa'utk'an yu talhit'ajun jatsukunti.\nAPOCALIPSIS 20","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/20","date":"2013-12-09T17:24:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163992191\/warc\/CC-MAIN-20131204133312-00024-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999834299,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999834299087524}","num_words":427,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.295,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kit'in va yu xa'ay kunita siya yu talhakapu'an. Va ikts'oqniyan aqxtaun karta ni uxint'i yu xanati yu laksaktan ni Dios, kun tachun mes'at'an. Va laqsaval klapaxkayau pero jantu vamun ni kit'in. Tachun yu tamispatacha yu laqsaval vachu tapaxkayan. 2Ayaj klapaxkayau ni uxiknank'an, va lhit'aunau la kelhanutik'an yu laqsaval. Yucha ka'alina' kun kijnank'an mas va tavanancha kaval. 3Ni kimPayk'an Dios y vachu yu Sas'at'a kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo va kataxtaqniyan yu laj'oxi y katamapayniyan y vachu oxamaktaun katamakayan. Ex chuncha lay kat'aylhip'int'ik kun yu laqsaval y lay k'alap'axk'at'ik. 4Chavay klhi'achantajuy ni klaqpaxtoqlhi lati mes'at'an yu tataylha'an kun yu laqsaval vachu chun tacha kintalhijunin ni kimPay Diosk'an. 5Chavay, kint'alapanaki yu ayaj ikto'oyayan, iktapayniniyan ni kalapaxkau. Ni aniy lhachimo'on yu klats'oqniyau jantu sayst'i kaval, vanaj va yu' yu laqa'iu p'unaj tejkan pu'aqtaynil lhakapu'anau. 6Yu laqsaval japaxkanti alin tejkan tsukuyau makanan ixlhachimo'on ni Dios. Ixlhachimo'on ni Dios va yucha yu asmakt'ik tejkan pu'aqt'aynit'ik milhakapu'atik'an, va kat'i'unt'ayat'ik japaxkanan. 7Chavay ayaj lhuu jamakanunun tatijuyanal ni lakamunukpa'. Yu'uncha tanajun ni Jesucristo jantu kamil tacha qayntaun lapanaki. Yu chuncha najun, yucha va jamakanunu' y vachu' va xkajiy ni Cristo. 8Ox k'alhist'ajk'ant'ik para k'ala'a'it'ik milhilhajatik'an yu tapaxtoqniyan. Jantu k'ama'ats'an'at'ik milhilhajatik'an yu ka'alina' por milhitapatsak'an. 9Ta'ayu' yu tumpaj makaputun y jantu taylha'an yu tacha masul ni Cristo, ex ni yucha jantu kat'atijuntayal ni Dios. Pero ta'ayu yu makay yu tacha masul ni Cristo ex ni yucha t'atijuyal kun kimPay Diosk'an, y vachu kun Cristo yu Sas'at'a. 10Incha matichun talaq'ancha'an y jantu tamasuniyan tacha lhinajun Cristo, ex jantu k'ala'a'it'ik la minchaqak'an y jantu k'amast'ak'at'ik. 11Yu laqa'iy, ex va tacha ch'antauncha t'ajun kun yucha. 12Ayaj lhuu chivinti klhit'ajun yu klajunputunau, pero jantu klats'oqniputunau kun jalhiki. Va klalaq'uxanacha'au para kaklat'achiviniu kun laka ukxpu'. Ex chuncha kataqayntsal ki'achatk'an. 13Vachu tamalaqachaniyan taun jamastak'anti yu sas'at'an mint'alapanakni yu jalaksakta ni Dios. Chuncha kaval.\n2 JUAN Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2John\/","date":"2013-12-05T13:15:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163045148\/warc\/CC-MAIN-20131204131725-00024-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000030994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":42,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000030994415283}","num_words":297,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.785,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Uxiknank'an machaqan Galacia jantu jalakp'ast'aknanat'ik. Kit'in tus ox klalaqpute'eniu ni Cristo tacha val, makxtukmuk'akal tus va tacha kalaqts'int'ik yu klajuniu. Pero chavaycha va tacha matichun katachajun para jantucha ox kalakp'ast'aknant'ik. 2Vamun klajunau taun chivinti. Uxiknan la'a'it'ik ni Espíritu Santo va por lhak'ap'up'int'ik ni ox chivinti yu asmakt'ik, jantu por mak'at'ik yu lhinaunkan laka lhachimo'on. 3Incha chuncha pu'aqt'aynit'ik yu sast'i jatsukunti kun yu Espíritu Santo, ¿ex vali'iycha jantu k'alakp'ast'aknant'ik y t'aylhi'uxip'inat'ik kun mintap'astk'an? 4Incha aputaun lhak'ap'up'inat'ik, ¿ex tisun xtapal tachun yu t'ap'asat'at'ik por milhakapu'atk'an? Va tacha jantu tu'uchun xtapal kaval. 5Ni Dios taxtaqniyan ni Espíritu Santo y makay laj'ay axtoqnu siya uxiknan. ¿Ex vali'iy chuncha makay ni yucha? Jantu por mak'ayat'ikcha yu lhinaunkan laka lhachimo'on. Va por lhak'ap'up'inat'ik ni ox chivinti yu asmakt'at'ik. 6Vachu va chun la maqancha ni Abraham ox lhakapu'al ni Dios y xlhiyucha ni Dios laqa'il tacha ox lapanaki. 7Ex chuncha kak'ats'at'ik yu laqsaval sas'at'an ni Abraham tajunita va yu talhakapu'an. 8La maqancha ni Dios k'atsal y naul la ixchivinti ni kalakmaxtuniya' ixlaqtaqalk'an tachun yu talhakapu'an, mas yu jantu israelitas kataval. Chuncha laqpute'enikal ni Abraham, va junkal: \"Va ta'ayucha lapanakni kataval, ox katatapasaya' por uxint'i.\" 9Ex chuncha tachun yu talhakapu'an ox tatapasay la ixjatsukuntik'an ch'antaun kun Abraham yu lhakapu'al. 10Tachun yu tapulaqtaxtuputun por tamakay yu lhinaunkan laka lhachimo'on yu'uncha lakmuk'anikanta talaqalhin. Yu ixchivinti Dios najun: \"Ta'ayu' yu jantu kamaka'ol tachun yu lhinaunkan laka lhachimo'on yu ts'oqkanta yucha lakmuk'anikanta talaqalhin.\" 11Ni Dios jantu matichun ox laqts'in por kamakalcha yu lhinaunkan laka lhachimo'on, vamun por kalhakapu'al. Chuncha ox mispakan, porke la ixchivinti Dios najun: \"Ni lapanaki yu Dios ox laqts'in, yucha va por ixlhakapu'ati katsukuya'.\" 12Yu xaputsuku laka lhachimo'on jantu va taun kaval kun yu xaputsuku jalhakapu'ati. Yu pulaqtaxtuputun por kamakal yu lhinaunkan laka lhachimo'on, yucha lay kalhitsukul jatsukunti vamun incha chuncha kamaka'ol. 13Ni Cristo kintamaqalchauni'ojon ni lhachimo'on para jantucha kalhimakxkavakau talaqalhin tejkan yucha makiltakal laka kurus. Chuncha tauk'ani'ochal talaqalhin por kijnank'an. Tacha ixchivinti Dios najun: \"Lhimakxkavakanta talaqalhin yu makiltakanta laka k'iu.\" 14Ex chuncha tachun ni lapanakni, mas yu jantu israelitas kataval, lay katalaqa'il yu ox ch'antaun kun Abraham por yu makal Cristo Jesús. Chuncha incha lhakapu'anau, lay laqa'iyau ni Espíritu. 15Ket'alaqaunin, klamasuniyau tu'uchun la ketsukuntik'an para kamala'asit'ik. Incha qayntaun lapanaki kats'oqlhi ta'ayucha kamakaunikal ixlhitapatsa y ts'oqmulaniy ixtaqa'uti, ex jantucha lay katalakt'ilhichoqol. 16Chuncha ni Abraham va junkal ni ixmaqlaqap'u kalaqa'iya' yu laj'oxi. Jantu kalhichivinkal yu pumalhuu, va lhichivinkal va qayntaun, va junkal: \"la mimaqlaqap'u\". Yucha va Cristo. 17Va inchine klajunau, ni anchanu chivinti yu lhichiviniy ni Cristo va ch'antaun t'atamakaul ni Dios kun Abraham. Ex tejkan tapasal 430 jach'itin va xtaqnil ixlhachimo'on ni Moisés. Pero yucha jantu lay lakt'ilhichoqoy ni chivinti yu Dios t'atamakaul kun Abraham. 18Dios junil ni Abraham ni kalaqxtaqniya' yu laj'oxi yu sas'at'an. Chuncha jantu katapulhajal por katamakal yu lhinaunkan. Va por ni chivinti yu Dios t'atamakaul kun Abraham tejkan junil ni vali'iy kalaqxtaqniya'. 19¿Ex vali'iycha astan maqxtaqlhi ni Dios yu lhachimo'on? Va para katapumispal ixlaqtaqalk'an ni lapanakni tus tejkan mil Jesucristo. Yucha ixmaqlaqap'u Abraham yu Dios junil ka'alina'. Ixmayulnin Dios taxtaqnil ni lhachimo'on ni Moisés, ex yucha jalakmapasanichoqol ni lapanakni. 20Ex chuncha ix'alin qayntaun yu maqxtaqnikal y alati yu jamapasanikal. Pero Dios va taun y x'aman xtaqnil ixchivinti ni Abraham. 21¿Lhilayat'ik ni lhachimo'on yu xtaqnikal Moisés va lakt'ilhil ixchivinti Dios yu junil Abraham? Jantu laqsaval kaval. Ni lhachimo'on incha ixtaqlhi jatsukunti ex lay ox katalaqts'in Dios por k'amak'at'ik yu lhinaunkan. 22Pero la ixchivinti Dios najun si ch'ikantau por yu talaqalhin. Ex chuncha yu ox yu Dios naul ka'alina' va laqxtaqnikan vamun yu talhakapu'an ni Jesucristo, para chuncha katalaqa'il yu talhakapu'an. 23Pero tejkan jantuka' ixlhakapu'anau ni Jesús yu lay kapulaqtaxtuu, ex ni lhachimo'on ixkintaxkaulhit'aunan tacha tach'inin ni kijnan yu israelitas juntau. Chuncha ixjunita tus tejkan kilachil ni Jesucristo yu lhakapu'anau para kapulaqtaxtuu. 24Ni lhachimo'on lhixajchal tacha qayntaun yu kintamalaniyan para kintamak'atsanin ni maqsk'iniy kalhakapu'au Cristo. Ex chuncha ni Dios ox kintalaqts'in. 25Pero chavaycha vamun maqsk'iniy kalhakapu'au para lay kalaqtaxtuu ex jantucha kintalhichimo'oyan ni lhachimo'on. 26Mintachunk'an va sas'at'an Dios unt'at'ik por lhak'ap'up'inat'ik ni Cristo Jesús. 27Va aqch'aj'aut'ik y chuncha masut'ik ni va ch'antaun kun Cristo unt'at'ik. Chuncha t'anuyat'ik kun Cristo y va tacha k'alak'at'ayat'ik kun yucha la metsukuntik'an. 28Jantu maqsk'iniy tisuncha lapanaki k'a'unt'ik, mas va israelita, mas va griego, mas va oqxtamati, mas yu oxamaktaun tijuntayay, mas va jo'ati, mas va xanati. Va si ch'antaun unt'at'ik kun Cristo Jesús. 29Chavay incha ixlapanakni Cristo unt'at'ik ex sas'at'an Abraham unt'at'ik. Ex tamapasaniyan yu laj'oxi tacha junil Dios ni Abraham ni ka'alina'.\nGÁLATAS 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Gal\/3","date":"2013-12-11T02:21:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164029048\/warc\/CC-MAIN-20131204133349-00024-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999998808,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999998807907104}","num_words":731,"character_repetition_ratio":0.077,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.434,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.957,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Vachu maqsk'iniy kak'ats'at'i ni tejkan xaputamaktanacha kuna', ex la lhita'ay kuna'. 2Ka'alina' lapanakni yu vamun ix'amank'an kajapaxkakana', vamun tumin kata'achaniya', laj'ay kalakmakakana', laj'ay katak'atsana', katalaktu'ununa', jantu kataqalasmat'a' ixpayank'an, jantu katalhipaxkalaqts'ina' yu laj'oxi, va si katamaqtaqalhinina'. 3Jantu katamapayninina', katalaxkayya', katakiltayanana', jantu lay katalakataula', katamamaqanlqajnivaya' yu alati, kataxkayya' yu laj'oxi. 4Kata'akch'intamaya' ix'amigosk'an, jantu katamakaya' kuenta ixlaqtaqalk'an, laj'ay katak'atsana', vamun kata'achaniya' yu axtoqnu' yu tamakaputun, jantu yu Dios. 5Katatasuya' tacha katato'oyal ni Dios pero katalaktanchaya' ixtap'asta. Lapanakni yu chuncha tajunita, k'alakmak'aucha. 6Vamun tamakay kuenta katatanul laqa chaqan para katamakanul xanatin yu jantu katalhitsukul tap'asta para katanaul ni jantu. Ni anchanu xanatin jantu ox tak'atsan por ixtalaqalhink'an pero va ayaj tamaqamay katamakal pulhuu talaqalhin. 7Mas va tavanancha, si talaniy axtoqnu' pero jantu aqtaun lay tamispay yu laqsaval. 8Ni anchanu xapaynin, yu'uncha vachu va tacha Jannes y Jambres yu ta'akch'intamal ni Moisés. Va ta'akch'intamay yu laqsaval. Jantu vas kaval ixjatapastak'atk'an y jantu laqsaval kaval ixlhakapu'atk'an. 9Pero jantu tu'uchun katamakaya', va katamispaya' tachun ni lapanakni ixlhitontojk'an vachu va tacha tapasal kun Jannes ali Jambres. 10Pero uxint'i ox k'imisp'aniy ni kit'in tacha ikmalaninin y tacha ikmasuy ni putsuku y yu ikmakaputun. Vachu k'imisp'aniy kilhakapu'ati ali kimaqantaulati ali kejapaxkanti vachu' tacha ox iktayaniy yu lhita'ay. 11Vachu misp'ay tacha ixkintamamaqanlqajnivay y tacha ikmajk'atsay y vachu yu tacha klhitapasal laka Antiokía ali Ikonio kun Listra, tachun anchanu maqanlqajnati, pero ni Jalhachimo'onu Dios kimalaqtaxtul. 12Vachu tachun ni lapanakni yu tato'oyaputun Dios la ixjatsukuntik'an ch'antaun kun Cristo Jesús, yu'uncha katamajk'atsaya'. 13Yu jalaktu'unun lapanakni yu tamakanunun, yu'uncha apalay katatap'asniya' makanan yu jantu ox, katataylhaana' jamakanunun y vachu' kalakmakanukana'. 14Pero uxint'i ox k'at'aylhip'i kun yu lanit'acha. Misp'aycha ta'ayucha masunin, xlhiyucha k'ats'ay ni va laqsaval. 15Tus tejkan lakat'uniyka' ix'unit'a uxint'i misp'at'icha tacha ts'oqkanta la ixchivinti Dios. Ixchivinti lay malakpastakniyan para k'ap'ulaqt'axt'u por kalhak'ap'up'i ni Cristo Jesús. 16Tachun yu ancha ts'oqkanta va minchal kun Dios y aqtayjuyan para lay k'alakmalanin y para k'alakmak'ats'anit'i ixlaqtaqalk'an y para kaxa'alat'i tejkan jantu ox tamakay y para k'alakmasunin tacha ox katijuntayal. 17Ex chuncha jantu kats'anqanil tu'uchun ni ixlapanaki Dios, va kalhitsukul tachun yu maqsk'iniy para lay kamakal tachun yu laj'oxi.\n2 TIMOTEO 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Tim\/3","date":"2013-12-07T23:32:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163056101\/warc\/CC-MAIN-20131204131736-00044-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.999990344,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999903440475464}","num_words":341,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.416,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.745,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ket'alaqaunin, incha matichun lapanaki makay tu'uchun laqtaqal, ex uxiknank'an yu t'i'uyanant'ik kun ni Espíritu Santo ka'aqt'ay'ut'ik para ka'ostaulchoqol. Pero jantu ay k'ak'ats'ant'ik tejkan chuncha aqt'ay'uyat'ik. Ox k'alhist'ajk'ant'ik para jantu vachu chun k'alhit'ap'asat'ik. 2K'ala'aqt'ay'ut'ik kun yu lhita'ay la metsukuntik'an ex chuncha k'amak'a'ot'ik yu lhinajun la ixlhachimo'on ni Cristo. 3Incha matichun lhilakan ay lapanaki junita, mas jantu ay kaval va makanukan ix'aman. 4Taun taun lapanaki maqsk'iniy kamakal kuenta tacha junita ixputsuku kun Dios. Ex chuncha lay ox kak'atsal por yu makay x'aman y jantu maqsk'iniy kapastaklhi yu makay aqayntaun. 5Qayntamin lapanaki maqsk'iniy kamakal ixlhitapatsa x'aman yu paxtoqniy. 6Yu malanikan ixchivinti Dios ts'anqay kat'a'ul yu ox axtoqnu yu malaninin yu lay kaputapasal la ixjatsukunti. 7Jantu kamak'anuk'ant'ik me'emank'an, jantu matichun lay laktu'uy ni Dios. Tachun yu kach'ant'i, aqts'iyaj va yucha kaxqa'iye'e. 8Incha kach'ant'i yu jantu ox tacha makaputun vali'iy lapanaki ex vachu va chun kaxqa'iye'e yu jantu ox yu lhixajachal lhinin. Incha kach'ant'i yu lhinajun ni Espíritu Santo ex por yucha kaxqa'iye'e jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. 9Chuncha jantu maqsk'iniy kalaqalhoqoo ixmakaka yu laj'oxi. Incha ox taylha'anau ex astan kalaqa'iyau ox jaxqanti. 10Xlhiyucha tejkan kalal mas va tavanancha, ts'anqay kalakmakaniu yu ox tachun ni lapanakni, pero apalay maqsk'iniy ox kalakmakaniu yu kintat'alhakapu'anan. 11K'amak'at'ik kuenta ni aniy klats'oqnitau la kimaka' kun laj'ay letra. 12Ni lapanakni yu laqatap'asta talhijunan k'axvililich'uk'up'uxnik'ant'ik va chuncha tamakay vamun para ox katatamakaul kun lapanakni. Va para jantu kalaqmamaqanlqajnivakal tejkan talaqpute'ey yu tapasal ni Cristo nil laka kurus. 13Mas yu talhinajun k'axvililich'uk'up'uxnik'ant'ik jantu tamaka'ojoy tachun ixlhachimo'on Moisés. Vamun chuncha talhinajun k'amak'at'ik para ay katak'atsal por yu mak'anik'ant'ik la milakatunajk'an. 14Pero kit'in jantu lay ay kajk'atsal por tu'uchun, vamun por yu makal kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo laka kurus. Xlhiyucha ni lakamunukpa' jantucha xtapal kaval para kit'in. Va tacha jantucha ka'alil. Vachu va tacha kaknil ni kit'in y jantucha kimpaxtoqniy yu jantu ox yu alin lakamunukpa'. 15La ketsukuntik'an kun Cristo Jesús va jantu xtapal kaval mas kaxvililichuk'up'uxnikau o jantu. Yu maqsk'iniy vamun yu sast'i jatsukunti. 16Tachun yu chuncha t'aylhip'inat'ik oxamaktamin kat'aulat'ik y k'amap'aynik'ant'ik. Chuncha kataval tachun ixlapanakni Dios yu tacha sas'at'an Israel kataval. 17Chavaycha jantucha apalay iknajun matichun kimaqanchapul. La alin la kilakatunaj ta'an laklhimiu vamun por ixlaqpute'eka ni Jesús. 18Ket'alaqaunin, katamapaynin la metsukuntik'an kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. Va chuncha kavalcha.\nGÁLATAS 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Gal\/6","date":"2013-12-11T02:11:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164029048\/warc\/CC-MAIN-20131204133349-00027-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.000002265,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000022649765015}","num_words":364,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.396,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.766,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Tejkan chuncha iknaunau ka va p'ast'ak'at'ik ni kijnank'an va ke'emank'an ay ikmakachoqokanau. Jantu maqsk'iniy kaklhitsukuu aqxtaun karta yu kaklaxtaqniu yu kilapumispau y vachu jantu maqsk'iniy klask'iniu aqxtaun karta. 2Pero uxiknan va kinkartajk'an unt'at'ik. Metsukuntik'an va tacha kats'oq'ulakal la kelhanutk'an. Ex tachun ni lapanakni lay tamispaniyan metsukuntik'an. 3Uxiknan va tacha aqxtaun karta unt'at'ik yu ts'oqlhi ni Cristo yu kijnan klha'oxiu tejkan klalaqpute'eniu ni ox chivinti. Pero anchanu karta jantu kaputs'oqkal tinta. Va puts'oqkal ni ix'Espíritu ni Dios yu kujta. Ni aniy karta jantu kats'oqmuk'akal laqa lta'al chiyux, va ts'oqmuk'akal la melhanutk'an. 4Chuncha ijk'atsayau va por klhi'aynau ni Dios por yu makal Jesucristo. 5Kijnan jantu lay iknaunau ni lay kakmakau tu'uchun ke'emank'an. Yu lay ikmakayau vamun por kinta'aqtayjuyan ni Dios. 6Yucha kinta'aqtayjuyan para lay kaklhitapatsau ixlaqpute'eka ni sast'i chivinti yu kintat'atamakajun Dios. Anchanu chivinti jantu va ixlhachimo'on Moisés yu ts'oqkal, va yu xta'a ni Espíritu Santo. Ni chivinti yu ts'oqkal, yucha muk'ay laqtaqal para kanikal. Pero ni Espíritu, yucha xta'a jatsukunti. 7Ni lhachimo'on yu ts'oqmukakal laqa lta'al chiyux xajchal lhinin pero va ayaj k'us val. Tejkan Moisés laqa'il, ox ukxpuk'uliksna val ni Moisés tus jantu lay katalaqapulaqts'il ni ixt'a'israelitas, pero astan laqmixchoqol. 8Incha chuncha val yu anu', ex apalay k'us k'una' yu xta'a ni Espíritu Santo. 9La k'us ixjunita tejkan Moisés laqpute'el ni lhachimo'on yu ixmuk'ay laqtaqal. Ex apalay k'us ixlaqpute'eka ni chivinti yu kintamaqosuniyan kintalaqalhink'an. 10Chuncha yu ayaj k'us ixjunita jantucha k'us tacha yu chavaycha alin. Yu chavaycha alin va apalay k'us. 11Incha la k'us ixjunita yu mi'ojotacha ex apalay k'us yu alin chavaycha yu ka'alina' mas va tavanancha. 12Chuncha klhakapu'anau y xlhiyucha klaqpute'eyau ni chivinti jantu kun talhanti. 13Jantu chuncha ixtapasay kun Moisés. Yucha ixlaqpupaqakan kun laqch'iti para jantu katalaqts'il ni lapanakni ni ixt'ajun laqmixni' ix'ukxpu' yu k'uliksna' ixjunita. 14Va talap'aysnil ixjatapastak'atk'an ni anchanu lapanakni. Vananaj chavaycha tejkan tapute'ey yu maqaniya' ixchivinti Dios va tacha vananaj katauk'al laqch'iti para jantu lay katalaqts'il y jantu katamalaqasil. Vamun ni Cristo lay maqosuy para katamalaqasil. 15Mas chavaycha tejkan tapute'ey ixchivinti Moisés va tacha vananaj katauk'al para jantu lay katamalaqasil. 16Pero tejkan tasp'ikchoqoycha qayntaun lapanaki para kat'a'al ni Jalhachimo'onu Dios ex va tacha kamoqosunikal ni laqch'iti para lay kamalaqasil. 17Ni Jalhachimo'onu Dios va Espíritu junita y ta'an alin ni Espíritu ancha alin lakatin para oxamaktaun kats'uk'u. 18Ni tachun ni kijnan va tacha kamaqosunikaucha ni laqch'iti para lay kalakavanau. Laqts'inau ix'oxixtu ni Dios y chuncha kintamapaxalhaaniyan ketsukuntik'an para ox kajuu tacha yucha. Va chuncha kintamakayan ni Jalhachimo'onu Dios, va yucha ni Espíritu junita.\n2 CORINTIOS 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Cor\/3","date":"2013-12-09T09:12:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163952819\/warc\/CC-MAIN-20131204133232-00038-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000004768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000004768371582}","num_words":409,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex astan ni mayul kimasunil maqataun la'axkan yu k'us, yu xta'a jatsukunti. Ni anchanu xkan ixtaxtuta ta'an vil ni Jalhachimo'onu' Dios ali yu junkan Sas'at'a borrego. Ayaj lajk'us ixjunita, ixpatasuy jalakavanti tacha spejo. 2La ixtan'ajna xatin ni putaulan, ancha ixyal k'iu pa'ext'uy ixkilpa' ni la'axkan. Va ixlhit'ajun xa'unikan yu xta'a jatsukunti. Yu xa'unikan ixta'a va ixlhitamin malkuyu', va aqkaut'uy ixta'a laka jach'itin. Yu xaxqoy lay ixlhimapatsakan tacha k'uch'u para kak'uch'ukal ta'oqxlaqchux xalapanakni lakamunukpa'. 3Ancha jantucha ka'alina' tu'uchun yu jantu laj'ox. Ancha vil ni Dios la ixpalhachimo'on y vachu' yu junkan Sas'at'a borrego. Vachu' tachun ix'oqxtamatin ancha katato'oyaya'. 4Yu'uncha ox katalaqts'ina' ix'ukxpu' Dios y katalhitsukuya' ixtaqa'uti la ixmuntsank'an. 5Ancha jantucha aaqtaun kaputs'isa'. Ni lapanakni jantu katamaqsk'iniya' tu'uchun maklku ali julchan. Ni Dios, yucha kamapulkuniya'. Ancha katalhachimo'onunacha mas va tavanancha, jantu aqtaun katamaktaya'. 6Ex astan va kunkal: —Tachun yu aniy chivinti va laqsaval, lay ox k'alhak'ap'up'i. Ni Jalhachimo'onu Dios, yucha jaxtaqniy ixjatapastak'ati ni lapanakni yu talaqpute'ey ixchivinti. Chavay malaqachanitancha uxint'i ixmayul para k'alakmasunich'o'o ixlapanakni yu tatapatsaniy tachun yu niman katapasaya'. 7—¡Nimancha kakminchoqoya'! Ox kalhixajtachal ni lapanaki yu makay kuenta ixchivinti Dios yu ts'oqkanta ni aniy laka libro. 8Kit'in Juan klaqts'il y ijqasmaklhi tachun ni aniy axtoqnu'. Tejkan ijqasmak'ol y klaqts'in'ol, ex kit'in niman iktatsoqoqtal ta'an ixyal ni mayul yu kimasunil, va xakto'oyaputun. 9Pero yucha niman kijunil: —¡Jantu chun k'alat'i! Kit'in va mint'a'oqxtamati kunita chuncha tacha met'alaqaunin yu talaqpute'ey ixchivinti Dios ali tachun yu tamakay kuenta yu ts'oqkanta ni aniy laka libro. ¡Uxint'i kat'o'oyat'i vamun Dios! 10Ex va chuncha ni mayul vachu' kijunil: —Jantu vali'iy saq k'ama'at'i ixchivinti ni Dios yu ts'oq'ulat'i aniy laka libro. Tachun yu aniy axtoqnu' jantucha kataqmaqaya'. 11Matichun lapanaki yu makay laqtaqal, va kataylha'al makan laqtaqal. Yu maqtaqalhinin, va kataylha'al maqtaqalhinin. Yu vas ti'ukxuntayay, maqsk'iniy ox kataylhaanil y yu ixnavin Dios maqsk'iniy kataylha'al tsukunu' tacha qayntaun yu ixnavin Dios. 12Ex va kunkal: —¡Kit'in niman kakminchoqoya'! Kaklhimina' ixlhilhajatk'an yu katapaxtoqniya' qayntamin lapanakni por yu tamakal. 13Kit'in kunita tacha yu p'unaj letra yu junkan Alfa ali yu xa'astan yu junkan Omega. Va kit'in kimpu'aqtayniy tachun vachu' kimputamaktay. 14Ayaj talhi'achantajuy ni lapanakni yu tacha'ay ixlaqch'itk'an tus ox snapapa tamakay. Yu'uncha kalaqxtaqnikana' lakatin kata'unil xa'unikan ni k'iu yu xta'a jatsukunti. Vachu lay kataputanuyanta ta'an tayanal xakiltalakxtuti ni ay putaulan. 15Pero katatamakauna' ixlhimaqspa' ni ay putaulan tachun ni lapanakni yu tacha x'oyun tajunita, ali tachun yu jachavanan ali yu tat'atamay lapanakni yu jantu ixnavink'an, ali jamaqninin, ali yu tato'oyay antivas, ali yu tamaqamay katalaklkanal. 16—Kit'in va Jesús kunita. Ni uxiknan klamalaqachaniu ni kimayul para katajunin tachun ni aniy chivinti para katak'atsal lakatamin ta'an tataqxto'a kilapanakni. Kit'in yu laqsaval ikminchal kun yu ay jalhachimo'onu' David. Vachu' va tacha ni ay jast'aku kunita yu mapulkuy puvakuj. 17Ni Espíritu Santo ali yu katat'alakxtuklaya' Jesús yu ixlapanakni tajunita, yu'uncha tanajun, junkan ni Jesús: —¡Kat'at'i! Yu taqasmat'a vachu katajunil: —¡Kat'at'i! Ta'ayu' yu oqputun xkan, ts'anqay kamilcha, ka'oqlhi ni xkan yu vali'iy xtaqkan, yu xta'a jatsukunti. 18Kit'in klaqxaqalay tachun yu taqasmat'a ni chivinti yu aniy ts'oqkanta, ni va laqsaval yu iknajun. Incha matichun kalalhavaya' ni chivinti, ex ni Dios kalalhavaniya' ixmaqanlqajnati yu ts'oqkanta aniy laka jalhiki. 19Vachu' incha matichun kamaqosuniya' lati ixchivinti Dios ni aniy laka jalhiki, ex ni Dios vachu' kamaxtuniya' yu paxtoqniy kalaqa'il yu lhichiviniy aniy jats'oqnuti. Jantu lay ka'uya' xa'unikan ni k'iu yu xta'a jatsukunti y jantu lay katanuya' la ixputaulan Dios. 20Yu laqpute'ey tachun yu aniy masukanta najun: —Laqsaval niman kakminchoqoya'. ¡Chuncha kaval! ¡Kat'at'i uxint'i, Jesús, Jalhachimo'onu k'at'i! 21Ni Jalhachimo'onu Jesucristo katamapaynin mintachunk'an. Chuncha kavalcha.\nAPOCALIPSIS 22","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/22","date":"2013-12-12T12:13:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164582561\/warc\/CC-MAIN-20131204134302-00026-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999960661,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999960660934448}","num_words":570,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.349,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Pumalhuu lapanakni tats'oq'ulata tacha tapasal aniy ta'an t'aunau kijnank'an. Ixtats'oq'ulaputun yu tapasal 2vachu va tacha kintajunin ni lapanakni yu talaqts'in'ol. Yu'uncha talhimasul ni ox chivinti yu lhichiviniy ni Jesús. 3Xlhiyucha, Teófilo, ay lapanaki k'at'i, vachu' kilhipa'inil kakts'oqnin kit'in tachun yu tacha tapasal. Va klani'ojota tachun mas va yu xap'unaj. 4Va chuncha kak'ats'at'i ni chivinti yu masunik'ant'a laqsaval val. 5Tejkan Herodes ixlhichimo'oy xalakat'un Judea, ex ix'alin qayntaun xakura israelitas yu ixjunkan Zacarías. Yucha va lhiyal ni kuras yu ixlapanakni Abías ixtajunita. Ixlhit'ajun ixanati yu ixjunkan Elisabet. Yucha va ixpapanti ixjunita yu p'unaj xa'ay kuraj yu ixjunkan Aarón. 6Ixla'at'uyk'an va la ox ixtati'ukxuyanal kun Dios, ixtamakay tachun yu ixnajun la ixlhachimo'onk'an ali ixlhachimo'on ni Dios, jantu katamakal tu'uchun laqtaqal. 7Pero jantu t'uju' ixjunita sas'at'ak'an, va jantu lay ixlhitsukuy jas'at'a ni Elisabet. Vachu' ayaj lhuvajcha ixjach'itink'an ixtalhit'ajun yu'uncha. 8Taval taun julchan ixt'ajun tapatsan ni Zacarías va tacha kura. Va tapaxtoqnil ixlapanakni katatapatsanil ni Dios. 9Ex va tamakal taun suerte yu ixtamakay xakuras israelitas, va paxtoqnil ni Zacarías. Ex va yucha tanuchal yu la ay lakatajtan, va aqtaylcha jamapuvana' ta'an ixvil ni Dios. 10Yu tachun ixtalhavaxtu lapanakni yu'uncha va maqspa' ixtatamo'oy ixkiltalakxtuti ni ay lakatajtan ta'an ixmapuvanan ni Zacarías. 11Ex va tasunil ixmayul ni Jalhachimo'onu Dios, va la ixlhijakanaj ni altar. 12Ex ni Zacarías tejkan chuncha laqts'il ta'an ixt'ajun mapuvan, va ayaj talhanal. 13Pero ni ixmayul Dios va najun: —Jantu kat'alhan, Zacarías. Ni Dios yu sk'inin, yucha qalasmat'an. Chavay mixanati Elisabet kalhitsukuyacha qayntaun jas'at'a, k'a'une'e ixtaqa'uti va Juan. 14Va ayaj lhuvaj achati kalhits'uk'uye'e y vachu' ni lapanakni ayaj kata'achax'iya'. 15Ni anchanu jas'at'a, yucha la ay kuna' kun Dios. Jantu ka'ot'a' xaxkan uva nisin lhi'ot'ati. Tejkan jantuka' tsukuy, yucha kalaqtanuya' ni Espíritu Santo. 16Kaxaqalaya' ni lapanakni yu aniy machaqan Israel ex pumalhuu katalhakapu'anchoqoya' ni Dios ixJalhachimo'onuk'an. 17Yucha kap'ulaya' ex astan kamina' ni Jalhachimo'onu'. Vachu' kuna' tacha ixjunita Elías yu ixlhichiviniy Dios, va chuncha kuna' ixjatsukunti kun ixtap'asta. Kamakaya' ni ch'antaun kataval ixjalhanutk'an ni xapaynin ali sas'at'ank'an para katalapaxkal. Kalaqxtaqniya' jatapastak'ati yu chavay jantu taqalasmaknan para vas katati'ukxuntayal. Ex chuncha kala'oxiyacha ni lapanakni para katalaqa'il ni Jalhachimo'onu'. 18Ex va naul ni Zacarías, va junkal ixmayul Dios: —¿Tas kakpuk'atsaya' licha laqsaval yu ki'uniy? Yu kit'in va ayaj xapaycha, vachu kixanati la lhuvajcha ixjach'itin. 19Ex qaltayl ni mayul: —Kit'in va Gabriel yu kmakay ixlhitapatsa ni Dios. Va kmalaqachakal para kakt'achivinin ni uxint'i, va para kunin ni aniy ox chivinti. 20Chavaycha jantu kalhak'ap'up'i kinchivinti, mas laqsaval chuncha katapasaya' tejkan kalaqchaana' ni julchan. Xlhiyucha janunucha k'a'une'e. Jantucha lay k'ach'ivinine'e tus ka'alina' yu tacha xajkunan, ex k'ach'ivininch'o'oye'e. 21Tachun ni lapanakni va maqspa' ixtapakxanta ni Zacarías, va la ixtapastak'utacha, va maqtoqoxatanul lakatajtan ni Zacarías. 22Ex tejkan taxtuchoqol va jantucha lay chiviniy. Ni lapanakni tapastaklhi ni va laqts'il taun tu'uchun ni lakatajtan. Ex vamuncha ixlakmajkuniy, va chuncha janunucha ti'ukxuntayal. 23Ex mamaktalcha ixlhitapatsa lakatajtan ni Zacarías, va anchoqolcha la ixchaqa'. 24Ex astan va ja'ayna' val ixanati Elisabet. Jantu katata'axtul tus laqcha'al laqakis malkuyu', va naul: 25\"Chuncha kimakanil ni Jalhachimo'onu Dios para jantucha apalay kintalaktu'ul ni lapanakni.\" 26Tejkan laqcha'al laqachaxan malkuyu', ni Dios va malaqachal ixmayul yu junkan Gabriel laka estado Galilea, lakataun putaulan yu junkan Nazaret. 27Va laqkilachil qayntaun jatsi'i yu ixjunkan María. Ni yucha isk'ininti ixjunita qayntaun ts'al yu ixjunkan José. Yu José minchal kun ixlapanakni David yu maqancha ay jalhachimo'onu' ixjunita. 28Tejkan laqchinchal ni mayul Gabriel, va mastak'al ni María, va junil: —Dios mapayniyan, va alinta kun uxint'i. Apalay ox kaxajtachal mijatsukunti xajantu matichun xanati. 29Ex ni María va pastak'ul, aqtayl pastak'a tisuncha naunputuncha ni anchanu chivinti yu pumastak'akal. 30Ex va najun ni mayul: —Jantu kat'alhan, María. Dios kaxtaqniyan taun ay japaxkanti. 31Uxint'i aynacha k'a'une'e, k'alhits'uk'uye'e qayntaun ts'al, k'a'une'e ixtaqa'uti va Jesús. 32Yucha vamun yu' p'as kuna', kunkana' Sas'at'a Dios. Ni Dios kaxtaqniya' ixpalhachimo'on tacha ixlhachimo'on ixpapa' David yu ay jalhachimo'onu' ixjunita maqancha. 33Mas va tavanancha yucha miJalhachimo'onuk'an kuna' mintachunk'an yu israelitas unt'at'ik. Ixlhachimo'on jantu aqtaun kami'oya'. 34Ex ni María va najun: —¿Tas va kunacha? Yu kit'in va ke'emanka', jantuka' klhitsukuy kixapay. 35Ex qaltayl ni mayul, va junil: —Ni Espíritu Santo kachina' la milakatunaj, ixtap'asta ni Dios chuncha kamakaya'. Xlhiyucha ni ts'al yu katsukuya', yucha ox kuna' kun Dios, va kunkanacha Sas'at'a Dios. 36Vachu' mint'alapanaki Elisabet kalhitsukuya' qayntaun jas'at'a mas ayaj xanaticha. Ixtanajun jantu aqtaun lay kalhitsukul jas'at'a pero chavay laqachaxancha malkuyu' ti'ukxuyal ayna'. 37Yu Dios xoqta lay makay, jantu ka'alil yu jantu lay makay. 38Ex ni María va naul: —Chavaycha kit'in kunita ix'oqxtamati ni Jalhachimo'onu Dios. Kimakalcha va yu kimakaputuncha, yu tacha uxint'icha na'un. Ex va anchoqolcha ni mayul. 39Ex taxtul ni María, va soqol tus cha'al taun putaulan laka xa'aspajunuxnan xa'estado Judea. 40Tanuchal la ixchaqa' Zacarías, va mastak'al ni Elisabet. 41Tejkan qasmaklhi Elisabet ni jamastak'anti, ex ni jas'at'a va laklal la ixpajan. Ni Elisabet laqtanu'ol ni Espíritu Santo. 42Va la p'as naul: —Apalay ox kaxajtachal mijatsukunti xajantu matichun xanati. Vachu' ni jas'at'a la mimpajan. 43¿Vali'iycha kimpaxtoqniy ni kilaqminta ixnati kiJalhachimo'onu'? 44Tejkan xk'ili ijqasmaklhi mimastak'anti, va laklal kun achati ni jas'at'a la kimpajan. 45Va lhak'ap'up'i ni laqsaval kuna' yu naul ni Jalhachimo'onu Dios, xlhiyucha ox kaxajtachal mijatsukunti. 46Ex va naul ni María: La kelhanuti, kit'in la ay kmakay ni Dios. 47La ketsukunti va klhi'achantajuy ni Dios yu kimalaqtaxtuta. 48Kimapaynil mas va klakat'uniy ni kit'in yu ix'oqxtamati kunita. Chavaycha tachun ni lapanakni mas va tavanancha va si kintajuna' ni ox xajachal kijatsukunti. 49Dios lhit'ajun tap'asta, va yucha kimakanita yu laj'ay. Yucha va si ox junita. 50Mas va tavanancha lakmapayniy tachun ni lapanakni yu tato'oyay. 51Tachun yu makay yucha va masuy ixtap'asta. Ni lapanakni yu laj'ay tak'ats'an la ixjatapastak'atk'an, va lakst'uniy lakmakatacha. 52Va lakmaxtunil ixtap'astak'an ni laj'ay lapanakni, va laj'ay lakmakal yu lakst'uniy tak'atsan. 53Yu tachavaniy va ox lakma'otsanil. Yu maqalinin va lakmaxtuni'ol yu ixtalhit'ajun, vali'iy jalakmakaul. 54Yucha kinta'aqtayjuyan yu israelitas juntau, yu ix'oqxtamatin juntau. Jantu aqtaun k'ap'a, va si kintamapayniyancha. 55Vachu va tacha lakjunil ni kepayank'an yu maqancha ixtat'ajun. Vachu va tacha junkal ni Abraham, kalakmapaynikana' mas va tavanancha tachun sas'at'an. 56Ex chuncha ni María va t'ataulal ni Elisabet va tacha la'at'utu malkuyu'. Taval anchoqolcha la ixchaqa'. 57Taval laqcha'al ni julchan, va maqlaqavanalcha ni Elisabet, lhitsukul va ts'al. 58Ex ixlapanakni kun yu ancha ixt'ataulnin va tak'atsal ni Dios xtaqnil taun ay jamapayninti. Tachun talhi'achantaju'ol. 59Tejkan laqcha'al paqtsajin julchan, va ta'al xvililichuk'uninin ni jas'at'a. Ex chuncha ni lapanakni va ixtajunputun Zacarías yu ixtaqa'uti ixpay. 60Pero ixnati qaltayanal, va najun: —Jantu yu' kajunkana', kajunkana' va Juan. 61Ex tanaul: —¿Vali'iycha? Jantu matichun katsukul milapanaki yu chuncha kajunkal. 62Ex talhisakmil yu ixpay yu janunu' y aqatapa, va tamajkunil: —¿Tisuncha taqa'uti k'a'une'e ni mints'al? 63Ex yu xapay sk'il aqxtaun tabla, ancha ts'oqmuk'al: \"Kints'al kajunkana' va Juan.\" Ex ni lapanakni va tus tachun saq tatayal. 64Ex ta'oxichoqolcha ixkil ni Zacarías, laycha malaklanichoqoy isima'ati, chivinchoqolcha, va ay makal ni Dios. 65Ex chuncha tatalhanal tachun ixt'ataulnin. Talajunil yu tapasal tus tak'atsa'ol tachun ni lapanakni laka aspajunuxnan xa'estado Judea. 66Tachun yu taqasmaklhi ta'aqtayl tapastak'a, va tanajun: —¿Tis va suncha kunacha ni anu jas'at'a? Ni Jalhachimo'onu Dios ix'aqtayjuy ni jas'at'a. 67Ex ni xapay Zacarías laqtanu'ol ni Espíritu Santo, laqpute'el ixchivinti Dios, va naul: 68Ay kamakakal ni Dios kiJalhachimo'onuk'an yu israelitas juntau. Kintalaqminan y kintamalaqtaxtuyan kijnan yu ixlapanakni juntau. 69Kintamalaqachaniyan qayntaun Jamalaqtaxtunu' yu lhit'ajun tap'asta. Yucha ixpapanti kuna' ni David yu maqancha ix'oqxtamati Dios ixjunita. 70Tejkan talhichivinil ni ixlapanakni yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios, va inchine tanaul. 71Kintamalaqtaxtuyan la ixtamakak'an yu kint'alaxkaynink'an y tachun yu jantu ox kintalaqts'inan. 72Lakmapaynil ni kepayank'an yu maqancha ixtat'ajun. Vachu pastak'a yu maqancha naul ni kamakaya'. 73Dios xtaqnil ixchivinti ni Abraham yu kimpayk'an yu maqancha ixt'ajun, naul laqsaval katapasaya'. 74Naul ni kintamalaqtaxtuyan la ixtamakak'an yu kint'alakxkaynink'an, ex lay katapatsaniu ni yucha sin talhanti. 75Najun jantucha ka'alil kintalaqalhink'an, vas kati'ukxuntayau, mas va tavanancha. 76Chavaycha uxint'i kes'at'a k'at'i, kalhimisp'ak'ane'e tacha qayntaun lapanaki yu laqpute'ey ixchivinti Dios yu vilchal lakt'iyan. P'unaj k'ap'ulp'iniye'e ni Jalhachimo'onu' ta'an kapu'ana', k'alakla'oxiniye'e ixjatapastak'atk'an ni lapanakni. 77K'alakmak'ats'aniye'e ni lapanakni ni lay katapulaqtaxtul y kalaqmalaqmixinikal ixtalaqalhink'an. 78Ni Dios ayaj kintamapayniyan, xlhiyucha kintaxtaqniyan xamaklku lakt'iyan. 79Va tacha katunkul para jantucha kaputs'islhi la ixjatapastak'atk'an ni lapanakni para kapu'au la ixtin Dios y laqalaj'ox kajuu kun yucha. 80Ex ni ts'al va aynlhi, va ixt'ajun mispana' Dios. Va ixti'ukxuyal ta'an jantu alin chaqan tus laktasunil xalapanakni Israel.\nSAN LUCAS Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Luke\/","date":"2013-12-12T21:16:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164710506\/warc\/CC-MAIN-20131204134510-00058-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.999992609,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":41,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999926090240479}","num_words":1338,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.398,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.985,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex yu Agripa va junil ni Pablo: —Chavaycha k'ach'ivin tachun chivinti yu uxint'i naunp'ut'un yu lay k'ap'u'aq'anixt'uk'a milaq'aman. Ex majkul ni Pablo, va aqtayl chiviniy, va naul: 2—Jalhachimo'onu' Agripa, ayaj kimaqamay kakchivinil la milaka'ukxpu' kun chivinti yu kit'in klhilay lay kakpu'aqanixtukal tachun yu kintalhixkajiy ni israelitas. 3Chuncha kimaqamay kakchivinil porke uxint'i k'ats'a'o'oy tachun kinputsukk'an yu israelitas kuntau kun tachun yu klhilakchivinanau. Xlhiyucha ksk'iniyan para laka laksniy k'i'alasmakt'i. 4'Tachun ni israelitas ox tak'atsay tacha kpu'ukxuyal kun yu'uncha la kint'un laka putaulan Jerusalén, mas tejkan s'at'a xajkunita tus chavaycha. 5Yu'uncha ox tak'atsay y lay vas katanaul ni mas tus tejkan ts'al xajkunita, kit'in xajkalak'akxkajuy ni fariseos. Yu'uncha vamun yu' vas tamakay kilhachimo'onk'an chuncha tacha klhakapu'anau yu israelitas kuntau. 6Chavaycha tachivintanul por kit'in va por kpakxan'iy katakujchoqoya' ni janinin chuncha tacha maqancha jajunil ni Dios kepayank'an. 7Tachun yu sas'at'ank'an ni anchanu pumakaut'uy sas'at'an Israel, yu'uncha vachu' ixtapakxan'iy kamakaya' Dios tacha naul y xlhiyucha tatapatsaniy ni Dios mas laka julchan u mas laka puts'ista. Chavaycha, jalhachimo'onu' Agripa, va por kpakxan'iy katakuja' janinin, xlhiyucha kintamuk'aniy laqtaqal. 8¿Ex uxiknank'an vali'iycha jantu lhak'ap'up'inat'ik ni Dios majkujuchoqoy ni janinin? 9'Maqancha ni kit'in vachu' xakpastak'a ni ts'anqay kakmakal axtoqnu' para kakxkayl ixtaqa'uti ni Jesús yu machaqa' Nazaret. 10Chuncha xakmakay laka putaulan Jerusalén. Va por ixlhachimo'onk'an ni xa'ukxtinin kuras klakmanul laka pach'in lhuvaj lapanakni yu ixtalhakapu'an. Tejkan ixjamaqnikan vachu' xaklhi'achantajuy. 11Laqa chaqan ta'an tataqxto'a ni israelitas aqlhuvaj klaqmamaqanlqajnival para katamakauntijlal ixlhakapu'atk'an. Ayaj ixkintamalukujlay y xaklakxkaulhitsukuy mas ta'an laqmaqati putaulanaxna. 12'Tejkan xajk'anta Damasco va yucha xaklhilaq'anta. Ixkintamalaqachata ni ix'ukxtinink'an xakuras ni israelitas. 13Ex chuncha, jalhachimo'onu', tejkan atunkujcha ixjunita, kit'in xajk'antacha lakatin. Va klaqts'il taun p'ays maklku lakt'iyan apalay laqpup'ays ixjunita xajantu yu xamaklku ni julchan. Tus olaql kilakamaklkul kun tachun yu ixkintat'a'anta. 14Ex va chuncha tachun ktaqta'ojoo lakat'un, ex kit'in ijqasmaklhi taun chivinti laka lhihebreo, va kijunil: \"Saulo, Saulo, ¿vali'iycha k'ixk'aylhit'a'uncha ni kit'in? Va milaq'aman t'aunk'an lhimak'ak'a tacha laqataun vakax yu jalhoqnun tejkan ch'intay yu putiltoqolhaankan.\" 15Ex ni kit'in knaul: \"¿Tas ayucha k'at'icha ni uxint'i, Jalhachimo'onu'?\" 'Ex yu Jalhachimo'onu' kijunil: \"Kit'in va Jesús kunita, va yucha yu uxint'i xk'aylhit'a'un. 16Ka'ost'a'ulcha y kat'ayach'o'ocha. Ni kit'in ktasunin para kint'ap'ats'anin. K'alaqp'ut'e'eye'e tachun yu xalaqts'in y vachu' k'alaqp'ut'e'eye'e yu kmasuniyan astan. 17Kakmalaqtaxtuyan la ixtamakak'an ni israelitas y vachu' yu jantu israelitas kataval y va yu'uncha yu klhijunan kaalaqpiti. 18Kmalaqachayan para k'amalaqlt'i'anin ixlaqchulk'an, para katamakauntijlalcha ni lakatin ta'an puts'ista y katapu'alcha ta'an tunkujunta. Vachu' para katamakauntijlalcha ixtap'asta ni Satanás y katati'ukxuntayal kun Dios. Y por kintalhakapu'ana' ni kit'in ex kalaqmalaqmixinikana' ixtalaqalhink'an y vachu' katalaqa'iya' ixlhilhajatik'an yu paxtoqniy ixlapanakni Dios.\" 19'Ex chuncha, jalhachimo'onu' Agripa, laqsaval kmakal kuenta yu kilhijunil yu klaqts'il lakt'iyan. 20P'unaj klaqlaqpute'enil yu ixtavilanal Damasco, ex astan yu ixtavilanal Jerusalén y mas va to'oxtaycha xa'estado Judea, ex astan klaqlaqpute'enil yu jantu israelitas kataval. Kit'in klaklhijunil ni katamapaxal ixjatapastak'atk'an para katat'a'al ni Dios. Iknaul ni katamakal yu laj'ox ex katasul ni laqsaval tamapaxatacha ixjatapastak'atk'an. 21Va por yucha kintach'apal ni israelitas laka ay lakatajtan y ixkintalhimaqniputun. 22Pero va kun ix'aqtayjunti Dios tus chavaycha ktaylhiminta. Va klaqlaqpute'eniy yu lakst'uniy kun yu laj'ay lapanakni. Vamun yu' klaqpute'ey tacha yu maqancha ixtalaqpute'ey Moisés ali yu alati yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. Yu'uncha ixtalhichiviniy yu ixtapasal astan y chavay tapasatacha. 23Ixtanajun ni Cristo ixmaqsk'iniy kamaqanlqajnal y kanil para yucha kaval yu p'unaj kujchoqol ta'an ta'aknunun janinin, y para kalakmasunil ni israelitas yu ox maklku yu lay pulaqtaxtukan y vachu' kalakmasunil mas yu jantu israelitas kataval. 24Tejkan Pablo vananaj ixt'ajun chivin yu lay kapuxajchal, ex yu Festo p'ays chivinil, va naul: —Uxint'i, Pablo, va lokoj k'at'i. Por lhuu jatalaniti lhit'a'un, unit'acha lokoj. 25Ex yu Pablo va naul: —Uxint'i, yu ox jalhachimo'onu' Festo k'at'i, kit'in jantu lokoj kakval. Yu klhichiviniy va yu laqsaval y si vas paxtoqniy. 26Ni aniy jalhachimo'onu' Agripa yucha ox malaqasiy yu klhichiviniy. Xlhiyucha jantu ktalhanan kt'achivinil. Kit'in knajun yucha ox k'atsay yu tacha tapasal porke kit'in klhichiviniy axtoqnu' yu tak'atsa'ol ni lapanakni y jantu kamaqsaqmakakal. 27Jalhachimo'onu' Agripa, ¿Uxint'i lhak'ap'up'in tacha ixtanajun yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios? Kit'in knajun lhak'ap'up'in. 28Ex ni Agripa junil ni Pablo: —Va laycha k'ilha'at'i para kaklhakapu'al. 29Ex yu Pablo va naul: —Mas va ts'uniycha ts'anqay para kalhak'ap'up'i u mas amaqan kalhak'ap'up'ine'e, pero kit'in ktapayniniy Dios para k'a'unt'ik tacha kit'in tachun ni uxiknan yu kilaqasmakniyau, pero jantu kaval kun kadena yu kpumaqch'ikanta. 30Tejkan tamaktalcha ixchivinti ni Pablo, ex tayal ni jalhachimo'onu' Agripa ali ni gobernador Festo ali ni Berenice kun tachun yu ancha ixtavilanal. 31Ex tumpajcha tapu'al, va aqtaylcha talaxaqalay siya yu'uncha, va tanaul: —Ni aniy lapanaki jantu tu'uchun laqtaqal kamakal para kalal kalhich'ikal y kamaqnikal. 32Ex yu Agripa va junil ni Festo: —Incha jantu isk'il para kalaqla'oxinil ni César yu ay jalhachimo'onu' romano, ex lay niman oxamaktaun xakmakaunchoqol.\nLOS HECHOS 26","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/26","date":"2013-12-09T05:25:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163901500\/warc\/CC-MAIN-20131204133141-00060-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999989271,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999998927116394}","num_words":764,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.95,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kit'in kPablo, va kch'ikanta por klaqpute'ey ixchivinti Jesucristo. Va ch'antaun kun yu kilaqaj Timoteo klats'oqniyau uxint'i Filemón. Ox kilat'atapatsayau, xlhiyucha ayaj klapaxkayau. 2Vachu ikmastak'ayau ni Apia yu kint'alapanakk'an yu ikpaxkayau y vachu Arkipo yu kintat'ataylhaanan ni lach'apati por kilhakapu'atk'an y vachu ikmastak'ayau yu talhakapu'anan yu tataqxto'a la minchaqa'. 3Katamapaynin y oxamaktaun katamakan ni kimPay Diosk'an kun Jesucristo kiJalhachimo'onuk'an. 4Ikxtaqni'alhiy lhimalaqpuchuncha ni Dios y klapastak'au ni uxiknan tejkan iksk'in ni Dios. 5Kintajuniy ni ox ach'aniy y lhak'ap'up'in ni Jesús kiJalhachimo'onuk'an y lakp'axk'ay tachun ixlapanakni. 6Va iksk'in Dios para kalakmamisp'anin alati lapanakni milhakapu'ati y chuncha kaxajchal ni kamisp'at'i tachun yu ox yu Dios kintaxtaqniyan kijnank'an yu ch'antaun kun Cristo Jesús juntau. 7Ayaj ijk'achanau y ox k'atsanau por mijapaxkanti. Uxint'i, laqaj, ox lakmalaka'ulay ni ixlapanakni Dios la ixjalhanutk'an. 8Xlhiyucha mas kun Cristo klhit'ajun lhachimo'on para kaklhijunin yu maqsk'iniy, 9pero k'achaniyan, xlhiyucha vamun iktapayniniyan. Kit'in kPablo ayaj xapaycha y chavaycha va ktach'in kunita por Cristo Jesús. 10Va iktapayniniyan por Onésimo. Yucha kilaqmil ta'an iktanun laka pach'in y tacha kints'al val por ixlhakapu'ati. 11P'unaj jantu ox ixjunita para ka'aqtayjun pero chavaycha ox lay aqtayjuyan y vachu lay ki'aqtayjuy ni kit'in. 12Chavay yucha ikmalaqachanichoqoyan. La ox k'ala'a'it'i vachu va tacha kila'a'it'i ni kit'in. 13Va xaknajun ixtaulal kun kit'in ex chuncha ixkintapatsanil por uxint'i. Va aniy iktanun laka pach'in por klaqpute'el yu ox chivinti yu lhichiviniy Jesucristo. 14Pero jantu klhijunputun kataulal aniy incha jantuka' mintak'atsan kaval. Jantu iknajun ni ki'aqt'ay'ut'i laqatap'asta, va iknajun ki'aqt'ay'ut'i laqa'achati. 15Ka va lay ixmakauntan taun panch'ix para chavaycha lay kala'a'ich'o'o y kat'ataulan mas va tavanancha. 16Jantucha kuna' tacha oqxtamati, va tacha milaqaj yu paxkayan. Chuncha apalay ox xajantu yu vali'iy oqxtamati. Yucha ox ikpaxkay ni kit'in pero apalay kap'axk'at'i ni uxint'i, jantucha tacha vali'iy lapanaki, va tacha milaqaj kalaqts'i. Mila'at'uyk'an va ixlapanaknicha ni Jalhachimo'onu' Jesucristo unt'at'ik. 17Incha kilaqts'in tacha milaqaj y ch'antaun juntau ex kala'a'it'i ni yucha vachu va chun tacha k'ila'a'it'i ni kit'in. 18Chavay incha yucha va makanitan taun laqtaqal o incha va lhaaniyan tu'uchun ex kalaqts'i va tacha ni kit'in kaklhaanin. 19Kit'in Pablo ikts'oqniyan la kimaka'. Va kunan ni kakmapalniyan, pero jantu ikmaqsk'iniy kajkunin. Uxint'i k'ats'aycha ni k'ilhipinin metsukunti. 20Ex chuncha, laqaj, k'amak'at'i yu klhitapayniniyan por ch'antaun juntau kun yu Jalhachimo'onu'. Chuncha k'imalak'a'ulanin kelhanuti por ch'antaun juntau kun yu Jalhachimo'onu' Cristo. 21Ikts'oqniyan por ijk'atsaycha ni ki'alasmat'e'e y apalay k'amak'aye'e tacha klhitapayniniyan kamak'at'i. 22Vachu k'ala'oxit'i ta'an lay kaktaulal la minchaqa'. Klhilay ni por sk'inat'ik ni Dios lay klalaq'anchoqotacha'au ta'an vilanant'ik. 23Vachu mastak'ayan ni Epafras yu kint'atanun laka pach'in por Cristo Jesús. 24Vachu tamakstak'ayan ni Marcos ali Aristarco ali Demas ali Lucas yu kintat'atapatsay. 25Katamapaynin ni Jalhachimo'onu Jesucristo la metsukuntik'an. Chuncha kavalcha.\nFILEMÓN 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Phlm\/1","date":"2013-12-07T03:16:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053174\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00065-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000008345,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":35,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000008344650269}","num_words":431,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.79,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xlhiyucha k'amak'aun'ot'ik tachun yu jalaktu'unti kun tachun jamakanunti. Jantu k'alamak'anit'ik t'uy ukxpu'. Jantu ka'akch'ip'int'ik y jantu k'alaklk'anant'ik. 2Va tacha lakst'uniy s'at'an yu ta'uputun ists'ik'itk'an, vachu va chun kamisp'ap'ut'unt'ik ixchivinti Dios yu laqsaval. Va yucha lay kapu'aynl milhakapu'atk'an, ex chuncha lay k'alaqt'axt'ut'ik. 3Va k'ats'ayat'ikcha ni Jalhachimo'onu' Jesucristo, yucha va la qal'ox kun uxiknan. 4Kat'alak'anunit'ik ni Jesús. Yucha va kujtacha y va tacha taun chiyux yu xaputayan chaqa'. Jantu katalaqa'il ni lapanakni pero ni Dios laksaklhi tacha yu ayaj xtapal. 5Ex chuncha Dios katamakayan tacha aqataun chaqa' ta'an vil ix'Espíritu, ancha k'at'anuyapitik tacha xachiyuxin ni chaqa'. Chuncha ka'unapitik tacha yu lapanakni yu tatapatsaniy Dios. K'amoqslaniyapitik metsukuntik'an tacha taun lapaxkan yu kalaqa'iya' ni Dios por yu makal Jesucristo. 6Xlhiyucha va ts'oqkanta ta'an Dios najun: Tejkan tamakay chaqa', tamamay laqataun chiyux yu xaputayan. Vachu chuncha k'ulay qayntaun lapanaki yu kit'in klaksaktacha la kimputaulan yu Sión junkan. Yucha kamakaya' yu apalay ay lhitapatsa. Yu katalhakapu'ana' jantu aqtaun katatamaxaniya'. 7Xlhiyucha para uxiknan yu lhak'ap'up'inat'ik, va ayaj xtapal ni Cristo. Pero yu jantu talhakapu'an, yu'uncha talhitapasay tacha ts'oqkanta la ixchivinti Dios: Mas yu xamakanan chaqa' jantu katalaqa'il ni chiyux, pero ni anchanu chiyux val xaputayan. 8Vachu ts'oqkanta: Yucha va taun chiyux yu aystuk'unun y maqalqosunun. Yu'uncha tataqalqosa va por jantu taqalasmat'a ni chivinti. Dios naul ni chuncha katatapasal. 9Pero uxiknank'an va oqxlaqtaun lapanakni yu Dios talaksaktan. T'ap'ats'aniyat'ik yu ay Jalhachimo'onu Dios tacha kuras. Oxicha alint'at'ik kun Dios. Ixlapanakni Dios unt'at'ik, para lay k'alaqp'ut'e'et'ik yu ay axtoqnu' yu makal ni Dios. Yucha tajunta'in ta'an ixvilanant'ik laka puts'isni' para k'at'anut'ik ta'an la k'us matunkunita ixmaklku. 10P'unaj jantu ixlapanakni Dios k'a'unt'ik pero chavaycha va ixlapanakni unt'at'ikcha. Jantu ixmap'aynik'anat'ik pero chavaycha Dios tamapaynitancha. 11Uxiknan yu klapaxkayau, jantu xalapanakni aniy lakamunukpa' k'a'unt'ik. Klatapayniniyau jantu k'amak'at'ik axtoqnu' yu mak'ap'ut'unat'ik la milakatunajk'an. Anchanu' axtoqnu' talaqalhiniyan metsukuntik'an. 12Ox kat'i'ukxunt'ayayapitik kun yu jantu talhakapu'an. Ex chuncha mas tamanuniyan jalaklkanti, lay talaqts'in ni ox yu mak'ayat'ik. Ex ay katamakaya' Dios ni anchanu' julchan tejkan kamina' puxkaulaqts'ini' ni lapanakni. 13Kat'o'oyat'ik tachun ni lapanakni yu talhichimo'oyan, va chuncha najun kiJalhachimo'onuk'an. Mas va yu ay xajalhachimo'onu' aniy lakamunukpa' 14o mas va yu lakst'uniy jalhachimo'onun. Yu'uncha jamalaqachakanta para katamamaqanlqajnival yu talaktu'unun y para katato'oyal yu ox tamakay. 15Va chuncha najun ni Dios, ni k'amak'at'ik yu laj'oxi. Ex chuncha saq k'alakmak'at'ik yu laktontos yu talhichiviniy yu jantu tamalaqasiy. 16Oxamaktaun kat'i'ukxunt'ayat'ik, pero jantu oxamaktaun k'a'unt'ik para kalakt'u'ununt'ik. Kat'i'ukxunt'ayat'ikcha tacha ix'oqxtamatin ni Dios. 17Kat'o'oyat'ik tachun ni lapanakni. Kap'axk'at'ik mint'alaqaunink'an. Kat'alhaunit'ik ni Dios. Kat'o'oyat'ik ni ay jalhachimo'onu' aniy lakamunukpa'. 18Oqxtamatin ka'alasmakt'ik mi'ukxtink'an. Kat'o'oyat'ik yu lajqal'oxin, vachu' kat'o'oyat'ik mas yu talaktu'unun. 19Tejkan taxtaqniyan maqanlqajnati mas jantu tapaxtoqniyan, incha mak'ayat'ik kuenta ni Dios y ox ma'ant'aqniyat'ik, ex ni Dios ox talaqts'inan. 20Pero incha mak'ayat'ik yu jantu ox ex jantu tu'uchun ixtapal kaval mas ma'ant'aqniyat'ik. Va tapaxtoqniyan maqanlqajnati. Pero incha mak'ayat'ik yu laj'oxi y ma'ant'aqniyat'ik maqanlqajnati ex yucha ox laqts'in ni Dios. 21Va xlhiyucha ni Dios tajunta'in. Ni Cristo maqanlqajnal por kijnan, y yucha maqsk'iniy kalaqts'ixtuu. Kat'i'ukxunt'ayat'ik tacha ixti'ukxuntayay ni yucha. 22Yucha jantu tu'uchun talaqalhin kamakal. Jantu aqtaun kalaklkanal. 23Va laktu'ukal pero yucha jantu kalaktu'uchoqol. Mas tamamaqanlqajnival pero jantu tu'uchun kapumaqsvanal. Va tamaqxtaqnil la ixtamaka' ni Dios yu tachun ox la'oxiy. 24Yucha lha'an'ol kintalaqalhink'an la ixlakatunaj tejkan nil laka kurus. Chuncha ni talaqalhin jantucha apalay kalhitsukul tap'asta la ketsukuntik'an. Ex lay ox kati'ukxuntayau la ketsukuntik'an. Va maqanlqajnal ni yucha, xlhiyucha uxiknan palay unch'o'ot'ik. 25Uxiknan ix'unt'at'ik va tacha borregos yu ta'oqspalajtsukuy. Chavaycha t'asp'ikt'at'ikcha para k'at'ap'int'ik yu ox Xalhistakna' borregos. Yucha ox talhistakniyan metsukuntik'an.\n1 PEDRO 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Pet\/2","date":"2013-12-11T15:49:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164038538\/warc\/CC-MAIN-20131204133358-00071-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000038147,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000038146972656}","num_words":565,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.446,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.85,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Astan klaqts'il aqayntaun ixmayul Dios kun lhuu tap'asta. Ixta'eltajuminta lakt'iyan, ixtanun ixpulakna laka taputs'i. Vachu' xk'avin ix'alinta xkulumakchati la ix'aqtsul. La ix'ukxpu' ixmaqtajiy tus tacha julchan. La ixqatu' ixtasuy tacha matau yu si jikmi. 2Ixch'apata aqxtaun lakat'uniy jalhiki yu smilkanta pero va pux'oqkantacha. La ixch'aja' yu ixlhich'ankanaj tach'atal laka mar. Yu ixlhich'anmaqxu tach'atal lakat'un. 3Ex p'ays t'asal, tus tacha laqataun león. Tejkan t'asa'ol ex aqtujun makat'aul jamaxkan. 4Tejkan aqtujun makat'aun'ol yu jamaxkan, ex kit'in xakts'oq'ulaputun. Ex ijqasmaklhi laqataun chivinti, va kunkal: —Vamun saq k'ama'at'i tachun yu xatanajun ni laqatujun jamaxkan. Jantu kats'oq'ulat'i. 5Astan ni mayul yu xaklaqts'intacha, yu ixch'atay laka mar ali lakat'un, yucha maqstal ixlhimajkanaj maka' lakt'iyan. 6Va naul ni laqsaval ixchivinti, va lhichivinil la ixtaqa'uti ni Dios yu kujta mas va tavanancha yu jantu aqtaun katamaktal, yu makal lakt'iyan ali lakat'un ali lakamar y tachun axtoqnu' yu alin. Va naul: —Jantucha kataqmaqaya' tachun yu xalaqts'in. 7Tejkan yu pumatujunu' ixmayul Dios kasuna' isqol, ex kalaqchaanacha julchan tejkan katapasa'oya' yu Dios ixmakaputunta, yu jantu ixmispakan. Chuncha kuna' tacha jalakjunil ixlapanakni yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti. 8Ex aaqtaun ijqasmakchoqol taun chivinti yu minchal lakt'iyan yu kijunil: —Kapiticha. Kach'ap'acha ni jalhiki yu pux'oqkantacha yu ch'apata ni mayul yu ch'atay laka mar ali lakat'un. 9Chuncha klaq'alcha ni ixmayul Dios. Ex iksk'inil ni kixtaqnil ni jalhiki. Ex yucha kijunil: —Aniycha alinta ni jalhiki. Kach'ap'acha y ka'ut'icha. La minkil ayaj saqsi kuna' tacha xaxkan seraj, pero la mimpajan ayaj sun kuna'. 10Ex kimaqxtaqnil ni jalhiki, ex k'ulcha. Va ayaj saqsi ixjunita la kinkilna, va tacha xaxkan seraj. Pero astan la kinpajan ayaj sun val. 11Astan kijunil: —Uxint'i ts'an'ay k'alaqp'ut'e'echa yu katapasaya' oqxlaqlhuu lapanakni lakamunukpa', lakalhuu putaulanaxna, mas va tichichuncha lhichivin yu talhichiviniy, vachu' pumalhuu jalhachimo'onun.\nAPOCALIPSIS 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/10","date":"2013-12-12T08:40:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164572870\/warc\/CC-MAIN-20131204134252-00093-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999889135,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999889135360718}","num_words":280,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex ni lakt'iyan tasul taun tu'uchun yu jantu aqtaun katasul. Va qayntaun xanati yu ixlhilakayal julchan. Yu malkuyu' ixjuk'al la ixqalta'apu' ixch'aja'. Laqakaut'uy jast'akun ixtajuk'anal la ix'aqtsul. 2Ni anu xanati ja'ayna' ixjunita, va ayaj p'ays ixt'asay, va ixmaqanlqajnan por ixpaqputunta. 3Vachu' ni lakt'iyan tasul aputaun ay tu'uchun, yu tacha ay tsapul ixtasuy. Va la xlapul y va laqatujun ix'aqtsul kun laqatamin korona ali maqakau ix'aqaloqoti. 4La ixti'istaj va puxaqamalha'al lhuu jast'akun, tampataun yu puma'at'utu xaqamalha'al, ex laqtanqalhumal lakat'un. Ni anchanu ay tsapul aqatayal uksts'uniy ni xanati para niman ka'unil sas'at'a tejkan kalhitsukuya'. 5Taval ni anchanu xanati lhitsukulcha sas'at'a, va ts'al. Va yucha yu kalhachimo'onuna' ta'akapuchun lakamunukpa' kun lhuu tap'asta la ixmaka'. Ni anchanu s'at'a niman lhaankal ta'an vilchal Dios tus ta'an jalhachimo'onun. 6Ex ni xanati nimancha jaqosnul, alcha lakat'un ta'an jantu matichun kataulal. Ancha Dios ixla'oxita ta'an lay kataulal, ancha kavavaya' tus 1260 julchan. 7Exnicha alil taun ay lhilukuj lakt'iyan. Ni Miguel ali alati ixmayulnin Dios talach'apachal kun ni anchanu ay tsapul ali ixmayulnin. 8Taval tats'anqal ni tsapul kun ixmayulnin. Ex jantucha apalay kalaqxtaqnikal lakatin katataulal lakt'iyan. 9Ni anchanu ay tsapul va tatinaqxtulcha lakt'iyan kun ixmayulnin. Yucha ni tsapul yu alil maqancha, vachu junkan Diablo ali Satanás. Yucha jamakanuy tachun ni lapanakni lakamunukpa'. 10Ex alil taun p'ays chivinti yu naul: —Chavay ni Dios kintamalaqtaxtutancha. Chavay chintacha ni Dios tacha ay Jalhachimo'onu' kun lhuu tap'asta, chintacha ni Cristo yu ulakal kun ixpalhachimo'on. Va tatinaqxtulcha lakt'iyan ni anchanu' yu si muk'ay laqtaqal. Yucha ixlaktislajmay ket'alaqaunink'an, ts'is ali tunkuj, la ixlaka'ukxpu ni Dios. 11Ni ket'alaqaunink'an tamaqalhajal ni ay tsapul. Tapulhajal ixjak'alna ni Sas'at'a borrego vachu por ni chivinti yu ixtalaqpute'ey. Jantu katatalhanal, va ixtatamaqxtaqtacha mas katanil. 12'Xlhiyucha k'alhi'ach'ant'a'ut'ikcha uxiknan yu vilanant'ik lakt'iyan. Payni'incha uxiknan yu vilanant'ik lakat'un ali lakamar. Ni ay aqmoqxnu' chavay talaq'ancha'ancha ta'an vilanant'ik. Yucha ayaj lukujlata, va k'atsay ni jantucha maqan kataula'. 13Tejkan ni anchanu' ay tsapul tinaqmalaqachakal lakat'un ex niman takyau'al lakxkauna' ni xanati yu lhitsukul qayntaun ists'al. 14Pero ni xanati maqxtaqnikal pakat'uy paqachuj tus tacha ixpaqachuj ats'o'o para lay kaltilinij'al ta'an la'oxikantacha para kataulal lakak'avin. Va ixlhimaqati ta'an kataulal ni ay tsapul. Ancha kavavakana' la'at'utu jach'itin apakltaun. 15Ex ni tsapul xnaq kiltaxtul lhuu xkan tus tacha maqataun ay la'axkan para kamamuxtul ni xanati ta'an ixvil. 16Pero ni lakat'un ayaj aqtayjul ni xanati. Niman lvaq tapulqal, ex ancha talaqts'anqa'ol tachun ni la'axkan yu kiltaxtul ni tsapul. 17Chuncha ni tsapul ayaj lukujlanil ni xanati. Ex alcha makan lhilukuj kun alati sas'at'an ni xanati. Yu'uncha tamakay yu lhinajun ni Dios y ox tataylhaaniy la ixchivinti Jesucristo.\nAPOCALIPSIS 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/12","date":"2013-12-11T07:44:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164033367\/warc\/CC-MAIN-20131204133353-00095-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":415,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xlhiyucha, ket'alaqaunin, la ay ixjamapayninti ni Dios. Va yucha klalhitapayniniyau ni k'amaqxt'aqnit'ik metsukuntik'an ni Dios tacha taun lapaxkan yu kujta, yu ixnavin Dios, yu lhipa'iniy ni yucha. Va chuncha tapaxtoqniyan para kat'o'oyat'ik ni Dios. 2Jantu chun kalhixajchoqochal mimputsukuk'an tacha yu xaputsuku aniy lakamunukpa'. K'alhits'uk'ut'ik yu sast'i jatapastak'ati para chuncha k'amap'axanik'ant'ik metsukuntik'an. Chuncha k'ap'umisp'ayapitik yu Dios najun ka'alil la metsukuntik'an, yu ox laqts'in, yu jantu tu'uchun ts'anqay. 3Kimapaynil ni Dios y kixtaqnil yu aniy lhitapatsa. Xlhiyucha klajunau mintachunk'an ni jantu ay kak'ats'ant'ik yu jantu tapaxtoqniyan. K'alakp'ast'aknant'ik tacha yu maqsk'iniy, chuncha tacha yu Dios tamaqxtaqnin milhakapu'atk'an mintachunk'an. 4Va taun kilakatunajk'an lhit'aunau pero pulhuu laqxtoqnun y si putamin lhitapatsa lay tamakay. 5Vachu va chun kijnank'an mas pumalhuu va tacha ixlakatunaj Cristo juntau y si lamaqsk'iniyau pumatamin kijnank'an. 6Va si putamin yu lhitapatsa yu kintaxtaqnitan ni Dios por kintamapaynin. Incha matichun ixlhitapatsa va ixlaqpute'eka ixchivinti Dios, ex chuncha kalaqpute'el tacha yu paxtoqniy la ixlhakapu'ati. 7Incha ixlhitapatsa va kalaq'aqtayjul yu alati ex kalaq'aqtayjul. Incha ixlhitapatsa va ixmasuka ixchivinti Dios ex kamasul. 8Incha paxtoqniy va kalakmap'aysnil ex ts'anqay chuncha kamakal. Incha paxtoqniy va kaxtaqlhi yu lhit'ajun, va kaxtaqlhi jantu kun taqspukniti. Incha paxtoqniy kalaklhichimo'ol ex maqsk'iniy ox kamakal. Incha paxtoqniy kalaq'aqtayjul yu kilpatanin, va kamakal kun achati. 9Laqsaval k'alap'axk'at'ik, chuncha kamak'aunt'ijlat'ik yu jantu ox, va kat'aylhip'int'ik yu laj'oxi. 10K'alap'axk'at'ik tacha jat'alaqaunin kun lhuu achati. K'alat'o'oyat'ik, k'alalaqts'int'ik tacha yu aqayntaun va apalay ay xajantu uxint'i. 11Jantu malhaqnin k'a'unt'ik la milhitapatsak'an, k'at'ap'asnit'ik la metsukuntik'an, k'at'ap'ats'anit'ik ni kiJalhachimo'onuk'an kun tachun melhanutk'an. 12K'alhi'ach'ant'a'ut'ik por yu p'akxan'iyat'ik, k'ama'ant'aqnit'ik memaqanlqajnatk'an, va k'ask'in'alhit'ikcha ni Dios. 13K'alaq'aqt'ay'ut'ik ixlapanakni Dios tejkan tats'anqaniy tu'uchun, ox k'ala'a'it'ik la minchaqak'an yu tachinachal. 14Kask'int'ik Dios por ni lapanakni yu tamamaqanlqajnivaputunan. K'ask'int'ik para ox katalhitapasal, jantu kask'int'ik yu jantu ox. 15K'alhi'ach'ant'a'ut'ik kun yu ta'achan. K'a'alhunt'ik kun yu taqalhun. 16Va taun jatapastak'ati kalhits'uk'ut'ik, jantu ay kak'ats'ant'ik, k'at'at'i'unt'ayat'ik yu kilpatanin. Jantu kak'ats'ant'ik tacha qayntaun lapanaki yu mispa'ojoy k'atsan. 17Jantu k'alhima'alch'aunich'o'o yu jantu ox. K'ap'ast'akt'ik makaninin yu laj'oxi la ixtalaka'ukxpuk'an tachun ni lapanakni. 18K'amak'at'ik yu maqsk'iniy para oxamaktamin kat'at'aulat'ik kun tachun yu alati lapanakni. 19Uxiknan yu klapaxkayau, jantu k'alhima'alch'aunich'o'ot'ik yu jantu ox. K'amak'aunit'ik ni Dios para kamaqalchaunichoqol ni yucha. Va ts'oqkanta ta'an Dios najun: \"Va kit'in kimpaxtoqniy kaklaqmaqalchaunichoqol; va kit'in kaklaqxtaqniya' jamaqanlqajnati.\" 20Incha qayntaun mint'alaxkaya' chavaniy, kavavat'i. Incha oqputun xkan, kat'a'oqt'i. Incha chuncha k'amak'aye'e, va tacha k'amuk'anit'achiy lhimaxan tus tacha kamaqtaytayal ix'ukxpu'. 21Jantu kamaqalhajan yu jantu ox, k'ap'uma'alha'at'i yu jantu ox kun yu ox.\nROMANOS 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rom\/12","date":"2013-12-13T08:48:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164920565\/warc\/CC-MAIN-20131204134840-00086-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":392,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.446,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.647,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Xlhiyucha kijnan maqsk'iniy kataylha'au para kalhitsukuu yu vas jatsukunti. Kataylha'au laninin alati yu lhichiviniy Cristo para laqp'as kajuu la kilhakapu'atk'an. Maqancha laniu y jantucha maqsk'iniy kalanichoqoo ni chivinti yu najun ni maqsk'iniy k'amak'aunt'ik lhitapatsa yu jantu xtapal y kalhak'ap'up'int'ik ni Dios. 2Vachu' jantucha maqsk'iniy kalanichoqoo tisuncha ixlhi'atal ka'aqchaj'au y vachu' tavanancha k'amoqslanin kimakak'an qayntaun yu lhakapu'an, yucha lanitaucha. Vachu' ni chivinti yu masuy ni katakujchoqoya' ni janinin, y vachu' yu najun ni Dios kalakmuk'aniya' jamaqanlqajnati yu jantu aqtaun kami'oya'. Tachun yu anu' lanitaucha. 3Chavaycha kataylhaaniyau laninin alati incha Dios kinta'aqtayjuyan. 4Lati tamakauntijlay ixlhakapu'atk'an, ex jantucha lay aaqtauncha katamapaxachoqol ixjatapastak'atk'an. Tamalaqasil yu ox chivinti y tamispal yu kintaxtaqniyan Dios y tamispal ixlhitapatsa ni Espíritu Santo, 5vachu' tak'atsal ni ayaj ox ixchivinti Dios y vachu' tamispal ixtap'asta Dios yu kamina' astan. 6Incha yu'uncha tamakauntijlay ixchivinti Dios, ex astan jantucha lay ch'antaun katajunchoqol kun Dios. Va tacha tamakxtukmuk'achoqoy ni Sas'at'a Dios laka kurus y talaktu'uy la ixlaka'ukxpuk'an ni lapanakni. 7Yu taylha'an kun Dios va tacha t'un yu laqch'uch'uy xkan yu tamay. Ni anchanu' t'un xta'a lhi'uti para kata'ul yu jamanavin y ni Dios najun ox kaval ni t'un. 8Pero yu tamakauntijlay ni Dios va tacha t'un yu vamun jaltukun ajin kun tachun yu jantu laj'oxi. Ex jantu tu'uchun xtapal kaval, ex ni Dios kamuk'aniya' laqtaqal, ex astan kalaqxavaya' kun jikmi. 9Mas chuncha klajunau, va kla'achaniyau, va ijk'atsayau ni mimputsukuk'an jantu chun kaval tacha ni anchanu' t'un. Kijnan ikpakxan'iyau ni kaxajchal yu apalay ox la metsukuntik'an y chuncha katasuya' ni k'alaqt'axt'uyapitik. 10Ni Dios tachun axtoqnu' si ox makay. Yucha jantu aqtaun kakaukya' yu laj'oxi yu mak'at'at'ikcha. Dios vachu' makay kuenta tacha jalakp'axk'at'ik yu ixlapanakni y jalaq'aqt'ay'ut'ik por ox lhak'ap'up'inat'ik. Tus chavaycha vananaj jalaq'aqt'ay'uyat'ik. 11Kijnan iknaunau por qayntamin si ox kat'aylhip'int'ik japaxkanan para jantu tu'uchun katats'anqanin yu p'akxan'iyat'ik. 12Jantu k'amak'ak'ant'ik malhaqnin. Maqsk'iniy kalaqts'i'it'ik ixputsukuk'an yu ox talhakapu'an y tamaqantaulay y xlhiyucha talaqa'iy yu Dios naul kaxta'a'. 13Tejkan ni Dios maqxtaqnil ixchivinti ni Abraham va jurado makal. Va x'aman lhimapasukal ixtaqa'uti. Jantu alin aqayntaun yu apalay ay kaval yu kalhimapasukal chuncha tacha Dios. 14Ex chuncha naul, va junkal ni Abraham: \"Kakxtaqniyan lhuu achati y kaklalhavaniyan lhuu mepapanakni.\" 15Ni Abraham pakxanil kun lhuu maqantaulati yu junil ni Dios. Ex astan laqa'il yu junkal. 16Tejkan ni lapanakni taxtaqniy ixchivintik'an, va jurado tamakay. Va talhimapasuy aqayntaun yu apalay ay kaval xajantu yu'uncha. Ex jantucha apalay talhilakchiviniy. 17Xlhiyucha ni Dios astan, tejkan jamaqxtaqnil ixchivinti ixpapanakni ni Abraham, va ixlakmasuniputun ni jantu mapaxay ixjatapastak'ati. Xlhiyucha jurado makal tejkan jamaqxtaqnil ixchivinti. 18Chuncha alin put'uy chivinti yu jantu lay tapaxay. Va maqxtaqnil ixchivinti y vachu' jurado makal. Ni Dios jantu lay jalaklkanan. Va lakxkauyau ni Dios para kinta'aqanixtun. Chavaycha ixchivinti kintamalaka'ulayan incha ox lhakapu'anau ni laqsaval kintaxtaqniyan yu pakxan'iyau. 19Ox pakxan'iyau yu kintaxtaqniyan Dios y xlhiyucha ox taylha'anau la ketsukuntik'an mas va yu kalhitapasalcha. Chuncha xajachal para saq kataulau la ketsukuntik'an. Yu pakxan'iyau va laqsaval, va minachal tus ixlhipulakna ta'an vil ni Dios. Va xlhi'avint'i ta'an kiltay ni laqch'iti. 20Ni Jesús ancha tanuchal por kijnank'an para kintamalaqlti'anin yu xatin. Chuncha ni Jesús yucha val xa'ay kura por kijnan, mas va tavanancha, vachu chun tacha ni Melkisedek.\nHEBREOS 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Heb\/6","date":"2013-12-07T18:32:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163055633\/warc\/CC-MAIN-20131204131735-00002-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.000002861,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000028610229492}","num_words":514,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex taval ni Jesús ixti'ukxuyal la xalakat'un Galilea. Jantu ixtaulputun Judea, ancha ixtat'ajun lakxkaunan niisraelitas para katamaqnil. 2Pero ni anchanu julchan va laycha kalakachil ixk'atank'an ni israelitas tejkan ixtamakay ixmoqltak'an ixlhimaqspa' ixchaqak'an. 3Yu ixt'alaqaunin va tajunil: —Apalay ox kaval k'apiti Judea. Ex ancha katalaqts'il mint'altanan ni laj'ay axtoqnu' yu mak'ay. 4Qayntaun lapanaki tejkan najun kamispakal ex yucha jantu makay axtoqnu' laqatamaqsaq. Ex uxint'i incha mak'ay laj'ay axtoqnu' ex apalay ox k'amak'at'i ta'an lay katalaqts'in tachun ni lapanakni. 5Ixt'alaqaunin ni Jesús yu chuncha tanaul, yu'uncha vachu' jantu ixtalhakapu'an. 6Xlhiyucha ni Jesús jalakjunil: —Kit'in jantuka' lakachin julchan para kakmakal yu maqsk'iniy pero yu uxiknan mas va tisuncha hora kaval lay mak'ayat'ik yu mak'ap'ut'unat'ik. 7Aniy lakamunukpa' ni lapanakni jantu lay taxkayyan ni uxiknan pero yu kit'in ayaj kintalhixkajiy va por klakjuniy ni yu'uncha tamaqtaqalhinin. 8Uxiknank'an kap'int'ik laka k'atan pero kit'in jantuka'. Jantuka' lakachin julchan yu kimpaxtoqniy. 9Tejkan chuncha jalakjunil ex yucha tamakaul laka estado Galilea. 10Astan tejkan ta'alcha ixt'alaqaunin ni Jesús laka k'atan ex ni yucha vachu' al. Jantu ixtak'atsay ni lapanakni, vali'iy ixtamaqsaq'anta. 11Ni israelitas yu'uncha ayaj ixtat'ajun lakxkaunan ni laka k'atan. Ixtalalhisakmiy: —¿To'oxtaycha katijuntayal ni anu' lapanaki? 12Ni lapanakni va si ixtalhilakchiviniy ni yucha. Va saq ixtalajuniy: \"Ni yucha va qayntaun yu ox lapanaki junita.\" Yu alati ixtanajun: \"Ni yucha va qayntaun yu t'ajun jalakmakanun lhuu lapanakni.\" 13Ni lapanakni va si ixtatamaqsaqchiviniy, ixtatalhauniy ixjalhachimo'onunk'an ni israelitas. 14Tejkan ixpakltauncha ix'anta ni k'atan ex ni Jesús tanuchal ni ay lakatajtan. Aqtayl jalakmalaniy ni lapanakni. 15Ni israelitas tus taun talhilal, va ixtalajuniy siya yu'uncha: —¿Tas junitacha ni aniy lapanaki? Yucha ayaj lhuu jatalaniti lhit'ajun mas jantu katamo'ol. 16Chuncha ni Jesús jalajqaltayl, va jalakjunil: —Tachun yu kit'in kmasuy jantu vamun kinchivinti kaval. Va yu masuy ni kimPay yu kimalaqachal. 17Ta'ayu yu makaputun yu Dios lhinajun ex yucha kak'atsaya' ni chivinti yu kmasuy incha va kun Dios mintachal u incha va por kit'in kilaq'aman. 18Qayntaun lapanaki yu ixlaq'aman chiviniy va najun katato'oyal ni lapanakni. Pero kit'in va knajun kato'oyakal ni Dios yu kimalaqachal. Klhichiviniy yu laqsaval, jantu kaklhitsukul talaqalhin. 19'Ni Moisés taxtaqnin ni uxiknan yu ixlhachimo'on Dios pero jantu mak'ayat'ik yu lhinajun ni anchanu lhachimo'on. ¿Ex vali'iycha kilamaqniputunau? 20Ex taqaltayl ni lapanakni, va tajunil: —¿Tas'ayucha maqniputunan? Ka va lay lhit'a'un aqmoqxnu'. 21Ex ni Jesús va jajunil: —Va aqtauncha kmakal yu ay lhitapatsa la xajulchan jastaknati, va xlhiyucha uxiknank'an tus tumpaj lhilat'ik. 22Laqsaval ni Moisés talhijunin k'axvililich'uk'up'uxnik'ant'ik pero jantu kaminchal kun Moisés. Yu laqsaval minchal va kun yu apalay maqancha kepayank'an ixtat'ajun. Pero uxiknan mas xajulchan jastaknati vachu' xvililich'uk'up'uxniyat'ik mints'alank'an. 23Ayaj mak'ap'ut'unat'ik tacha yu lhinajun Moisés xlhiyucha mas xajulchan jastaknati xvililich'uk'up'uxniyat'ik qayntaun jas'at'a. ¿Ex vali'iycha kilalukujlaniyau por k'uch'ul qayntaun lapanaki tejkan xajulchan jastaknati? 24Jantu k'amuk'anit'ik laqtaqal matichun lapanaki vamun por yu laqts'inat'ik. Incha k'amuk'anit'ik laqtaqal kaval yu laqsaval. 25Lati lapanakni yu ixtavilanal Jerusalén ta'aqtayl talalhisakmiy, va tanaul: —¿Jantu kaval yu aniy lapanaki yu tat'ajun lakxkaunan para katamaqnil? 26Chavay mas t'ajun chivin la ixlaka'ukxpuk'an ni lapanakni, yu lhachimo'onun jantu tu'uchun tajuniy. ¿Ex vachu talhakapu'an ni yucha va Cristo yu Dios lak'ulata? 27Ni kijnan ox k'atsayau ta'an laqsaval minchal ni yucha. Pero yu Cristo tejkan kamina' jantu matichun kamispaya' to'oxtaycha kaminanta, ex ka jantu yucha. 28Tejkan qasmaklhi ni Jesús tacha ixtat'ajun juninin, ex aqtayl jalaqxaqalay p'aysni ancha ixpulakna laka ay lakatajtan, va jalakjunil: —Uxiknan ox kilamispayau, ox k'ats'ayat'ik to'oxtaycha kminchal. Pero jantu kilaq'aman kakmil. Va kimPay kimalaqachal. Yucha najun yu laqsaval pero yu uxiknan jantu misp'ayat'ik. 29Ni kit'in ox kmispay. Kmintachal kun yucha, va yucha yu kimalaqachal kakmil aniy. 30Ex astan lati ixtalaqxaqamaputun pero jantu matichun kach'apal. Jantuka' ixlakachin julchan yu Dios laksaklhi para katalhimaqchapul. 31Qaynlhuu lapanakni talhakapu'al. Vachu' ixtanajun: —¿Tas kunacha tejkan kamina' ni Cristo? ¿Kamakaya' ni yucha apalay laj'ay axtoqnu xajantu yu aniy lapanaki? 32Ni fariseos tak'atsal ni lapanakni va chuncha ixtalhilakchiviniy ni Jesús. Chuncha ni yu'uncha ali yu xa'ukxtinin kuras talhijunil yu xapolicias ni ay lakatajtan para kata'al laqxaqamanan. 33Ex ni Jesús naul: —Kit'in jantucha paqlhuu kaktaula' kun uxiknan. Niman kaklaq'anchoqoya' yu kimalaqachal. 34Astan uxiknan kilalakxkauyau pero jantu lay kilatemayau. Jantu lay kap'inapitik ta'an kit'in kaktaulanta. 35Chuncha ni israelitas aqtayl talalhisakmiy, va tanaul: —¿Tas ancha ka'anacha ni yucha ni jantu lay katemayau? ¿Kalaq'ana' ta'an tavilanal yu jantu israelitas kataval y kalakmalaniya'? 36Kintajunan \"Kilalakxkauyau pero jantu kilatemayau.\" Vachu najun \"Jantu lay kap'inapitik ta'an kit'in kaktaulanta.\" ¿Tis va suncha naunputun? 37Tejkan va paqtauncha para kalal ni k'atan, tayal ni Jesús, va p'ays chivinil, va naul: —Incha matichun oqputun xkan, kilaqmilcha ni kit'in ex ka'oqlhicha. 38Yu kilhakapu'an yucha kuna' tacha najun la ixchivinti Dios: \"La xalhanuti kaxajtachal xkan yu xta'a jatsukunti.\" 39Tejkan chuncha naul ni Jesús va ixlhichiviniy ni Espíritu Santo yu katalaqa'iya' ni lapanakni yu katalhakapu'ana' ni yucha. Pero ni Jesucristo jantuka' ay ixmakakan xlhiyucha ni Espíritu Santo jantuka' ixmin. 40Ix'alin lati lapanakni tejkan chuncha taqasmaklhi, va ixtajuniy: —Laqsaval, yucha va yu xalaqpute'eni' ixchivinti Dios. 41Y yu alati ixtajuniy: —Yucha ni Cristo yu lak'ulata Dios. Pero lati ixtanajun: —Jantu yu' kaval ni Cristo. Ni Cristo jantu kamintachal Galilea. 42La ixchivinti Dios najun ni Cristo yu kamina' va ixpapanti David kuna'. Najun kamina' tsukunu' laka putaulan Belén ta'an la ixputaulan ixjunita ni David yu maqancha ixlhachimo'onun. 43Chuncha ni lapanakni tatapulvaqlhi va por Jesús. 44Lati ixtalhi'uxa'an laka pach'in pero jantu matichun kach'apal. 45Ex yu xapolicias laka ay lakatajtan taminchoqolcha ta'an ixtayanal ni fariseos ali ni xa'ukxtinin kuras. Va talhisakmil: —¿Vali'iycha jantu k'alhit'ant'ik? 46Chuncha ni policias taqaltayanal, va tanaul: —Jantu aqtaun matichun lapanaki chiviniy tacha yu aniy lapanaki. 47Ex ni fariseos tanaul: —¿Ex yu uxiknank'an vachucha tamakanutan ni yucha? 48Jantu matichun jalhachimo'onu' lhakapu'an. Vachu' ni kijnan yu fariseos kuntau jantu klhakapu'anau. 49Vamun talhakapu'an ni vali'iy lapanakni yu jantu tamispay ixlhachimo'on ni Moisés. Yu'uncha kalakmuk'anikana' maqanlqajnati. 50Ex ni Nicodemo yu aqtauncha laqkilal ni Jesús lakaputs'isni va jalakjunil: 51—La kilhachimo'onk'an najun ni jantu lay vali'iy k'amuk'anin laqtaqal qayntaun lapanaki. P'unaj maqsk'iniy ka'asmakt'i yu najun ex k'alaqts'int'anuye'e incha makal laqtaqal. 52Ex tanaul ni ixt'afariseos: —¿Ex yu uxint'i vachu va machaqa' Galilea k'at'i? K'alanin ixchivinti Dios ex ancha k'alaqts'ine'e ni jantu matichun yu xalaqpute'eni' ixchivinti Dios kaminchal Galilea. [ 53Ex astan tataxtul lakapulakchivin, va ta'anchoqol por qayntamin la ixchaqak'an.\nSAN JUAN 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/John\/7","date":"2013-12-06T13:50:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051776\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00009-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.999989748,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999897480010986}","num_words":995,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.391,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Va knajun kak'ats'at'ik ni la p'ays iktapatsay por uxiknank'an ali yu tavilanal laka putaulan Laodicea y por tachun ni lapanakni yu talhakapu'an yu jantuka' taks kintalaqts'in. 2Chuncha iktapatsay para kalaksast'inikal ixjalhanutk'an y ch'antaun katalapaxkal para jantu tu'uchun kats'anqal la ixjatapastak'atk'an. Vachu ayaj iktapatsay para chuncha lay katamalaqasil ni anu chivinti yu kimPay Diosk'an ixmaqsaqta yu lhichiviniy Cristo. 3La ixjatsukunti ni Cristo alin tachun yu apalay ixlaqmiti yu jatapastak'ati kun yu jatalaniti. 4Chuncha klajunau para jantu matichun katamakanun mas va qal'oxicha kachivinil pero jantu laqsaval yu najun. 5Mas jantu klat'ataulcha'au la kilakatunaj pero la kijatapastak'ati va tacha klat'ataulcha'au ch'antaun kun uxiknan. Va klhi'achantajuy ni ijk'atsay va ch'antaun unt'at'ik y la p'ays lhak'ap'up'inat'ik ni Cristo. 6Chuncha tacha tejkan la'a'it'ik ni Cristo Jesús miJalhachimo'onuk'an, chuncha kat'i'ukxunt'ayat'ik ch'antaun kun yucha. 7Ch'antaun kun yucha k'a'unt'ik, ox kat'aylhip'int'ik kun yucha. K'at'ap'asnit'ik milhakapu'atk'an chuncha tacha tamasunitan. Chuncha apalay katalhaval milhakapu'atk'an y va si kaxt'aqnit'ikcha lhimalaqpuchuncha ni Dios. 8K'alhist'ajk'ant'ik para jantu matichun katalhimakanun por yu talaniy ixlaq'amank'an, por chivinti yu tacha laj'oxi kaval pero jantu laqsaval. Yucha vamun ixputsukk'an lapanakni ali xajatakpastak'ati aniy lakamunukpa'. Jantu ch'antaun kataval kun Cristo. 9Tachun yu Dios junita va la ixlakatunaj ni Cristo alin'ojota. 10Va por Cristo lhit'aun'oyat'ik tachun yu maqsk'iniy. Yucha va xa'aqtsul tachun yu lhachimo'onun ali tachun yu talhit'ajun tap'asta lakt'iyan. 11Uxiknan va tacha k'axvililich'uk'up'uxnik'ant'ik yu talaqalhin la metsukuntik'an. Jantu vali'iy lapanaki kaval yu taxvililichuk'up'uxnin. Va Cristo yu taxvililichuk'up'uxnin. 12Tejkan aqch'aj'aut'ik va tacha kat'a'aknut'ik ch'antaun kun yucha. Lhak'ap'up'int'ik ni Dios yu majkujuchoqol la ixlhinin. Xlhiyucha va tacha t'at'ak'ukch'o'ot'ik ch'antaun kun yucha. 13Tejkan jantuka' ixak'anik'anat'ik mintalaqalhink'an, va ixt'i'ukxuyanant'ik laka lhinin. Ex ni Dios taxtaqnin sast'i jatsukunti y tamalaqmixinin mintalaqalhink'an. 14Ix'alin yu ixlhaaniyau por jantu ixmakayau yu ixlhinaunkan, pero yucha malaqmixi'ol. Va tacha aqxtaun jalhiki ta'an ists'oqmulakanta kilhaanintik'an. Yucha maxtul y xtukmuk'al laka kurus. 15Va lakmaxtuni'ol ixtap'astk'an ni xa'ukxtinin lakamunukpa' ali yu talhachimo'onun y jalakmalakat'unil. Laka kurus ni Cristo jalaqmaqalhajal, ex va tacha jalaqmaqalchoqonil tacha tach'inin. 16Xlhiyucha jantu matichun lay tamuk'aniyan laqtaqal por yu uyat'ik ali yu oqyat'ik. Vachu jantu lay tamuk'aniyan laqtaqal por yu talhinajun israelitas xak'atanax, por yu talhinajun tamin malkuyu', o por yu lay k'amak'at'i xajulchan jastaknati. 17Yu anchanu ixlhinaunkan yu tasul p'unaj va tacha ixmaqts'ansilaqa ni Cristo yu ixminta, pero yu laqsaval maqsk'iniyat'ik vamun ni Cristo. 18Jantu k'amak'aunt'ik katamakanun y katamaxtunin milhilhajatk'an anchanu lapanakni. Yu'uncha va tacha lakst'uniy lakmakakan y vachu' tato'oyay angeles. Yu'uncha vamun talhichiviniy yu jantu laqsaval katalaqts'il y laj'ay jalakmakakan ixlaq'amank'an. Tapastaknan tacha vali'iy lapanakni. 19Yu'uncha jantu ch'antaun tat'ajun kun Cristo. Ni yucha xa'aqtsul yu lhakapu'anau, kijnan va ixlakatunaj. Yucha kintaxtaqniyan tap'asta y Dios makay para ka'aynlhi kilhakapu'atk'an. Va tacha taun lakatunaj ajin tejkan ixjasivikna malakatanuy tap'asta y ox laqxto'a ta'an talach'apata. 20Uxiknank'an va tacha k'anit'ik ch'antaun kun Cristo xlhiyucha jantucha talhichimo'oyan xa'ukxtinin aniy lakamunukpa'. ¿Vali'iycha t'aunat'ikcha tacha vananaj katalhichimo'on yu xa'ukxtinin aniy lakamunukpa'? 21Yu'uncha tanajun: \"Jantu kach'ap'a yu aniy, jantu k'a'ut'i yu anu', jantu klakch'ap'a yu avint'i.\" 22Tachun yu chuncha lhinaunkan va lhichiviniy yu niman tatantsiniy tejkan k'a'ut'i. Ni anchanu va yu talhinajun y tamalaninin yu vali'iy lapanakni. 23Ni anchanu chivinti lhijunticha ox jatapastak'ati y lhijunticha laqsaval ox para kato'oyau Dios y para kamalakat'unikau y para laqatap'asta kalhistakvi kilakatunajk'an. Pero ni anchanu chivinti jantu kinta'aqtayjuyan para kamakajuu yu talaqalhin yu makaputunau.\nCOLOSENSES 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Col\/2","date":"2013-12-13T10:05:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164926426\/warc\/CC-MAIN-20131204134846-00013-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999896288,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999896287918091}","num_words":527,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.644,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex va chuncha ni Jesús taxtuchoqolcha ta'an ixvil, va anchoqol la ixt'un. Ixt'altanan vachu tat'a'al. 2Tejkan xajulchan jastaknati val, ex ni Jesús aqtayl jalakmalaniy ni lapanakni laqa chaqa' ta'an ixtataqxto'a ni israelitas. Qaynlhuvaj lapanakni tejkan taqasmaktaynil, tus vak tak'atsal, ixtanajun: —¿Tas oxtaycha lanilcha ni anu jo'ati yu laqpute'ey? ¿Tis va suncha ni anu jatapastak'ati yu xtaqnikal? ¿Tas pulakmakaycha laj'ay axtoqnu'? 3Ni yucha va karpintero, va ists'al ni María, ixt'alaqaunin va ni Jacobo ali José ali Judas ali Simón. Ixt'alapanakni vachu' aniy ta'alinta kun kijnank'an. Ex chuncha jantu ox ixtalaqts'in. 4Ni Jesús va jalakjunil: —Qayntaun lapanaki yu laqpute'ey ixchivinti Dios va talakachux to'oyakan. Vamun la ixt'un, ta'an tavilanal ixt'alaqaunin, ancha la ixchaqa', jantu to'oyakan. 5Ex ancha ni Jesús va jantu kalal kamakal yu laj'ay axtoqnu'. Vamun laqmoqslanil ixmaka' lati taqan'anin, va palaycha jalakmakal. 6Yucha va tus vak k'atsal ni jantu ixtalhakapu'an ni lapanakni. Taval va ix'anta lakmalanin ta'an uksts'uniy laka putaulanin. 7Ex chuncha va jalakjunta'il pumakaut'uy ixt'altanan. Jamalaqachal pumat'iyun, va jalaqxtaqnil ni lhachimo'on para lay katamaxtul yu jantu laj'ox espíritus. 8Va jantu kalaqxtaqnil lakatin katalha'al tu'uchun, mas ixvaytik'an, mas ixmoralk'an, nisin ixtumink'an. Vamun maqatamin ixpalikk'an jaxtaqnikal lakatin katalha'al. 9Jalakjunil ni katach'antanul ixvarachik'an, vachu' katalha'al vamun aqxtaun ixlaqch'itk'an, jantu aqxt'uy. 10Jalakjunil: —Tejkan k'at'anut'achipitik ni aqataun chaqa', va ancha kat'aul'alhiyapitikcha tus tejkan kat'axt'uch'o'oyapitik ni anchanu' putaulan. 11Incha jantu katalaqa'iyan, incha jantu kataqalasmakputunan, ex kat'axt'uch'o'oyapitikcha. Kach'ank'alap'uxk'anapitik ni p'oqxni la minch'ajak'an, chuncha lay katak'atsal ni jantu ox yu tamakaniyan. [Laqsaval klajunau, tejkan kamina' ni Dios muk'ana' laqtaqal ex apalay ay kuna' ixmaqanlqajnatk'an xajantu ni lapanakni yu ixtat'ajun Sodoma kun Gomorra.] 12Ex chuncha ixt'altanan tataxtulcha laqpute'enin ni maqsk'iniy katamapaxalcha ixjatapastak'atk'an ni lapanakni. 13Lhuvaj taqan'anin talakmaxtunil yu jantu ox espíritus. Vachu' talhixapal lhuvaj taqan'anin kun aceite, va tama'ayajnichoqol. 14Ex yu lhachimo'onu' Herodes va k'atsal yu tacha ixmakay ni Jesús. Tachun ni lapanakni ixtamispa'ojoy yu ixmakay ni Jesús. Tanaul: —Ka va kujchoqotacha ni Juan yu jamaqchaj'avana'. Ka xlhiyucha lhit'ajun tap'asta ni lay kamakal ay axtoqnu'. 15Alati lapanakni va ixtanajun: —Ka va Elías. Yu alati ixtanajun: —Va qayntaun yu ixlaqpute'ey ixchivinti Dios maqancha. 16Tejkan chuncha qasmaklhi ni Herodes, va naul: —Ni anchanu' va Juan, va yu ikmalaqachanal ixchaqxp'uxnika ix'aqtsul. Va t'ajunchoqoycha. 17Ni Herodes ixmalaqachanantacha ixch'ika ni Juan ex manul laka pach'in. Va chuncha ixnajun kamakal ixanati yu ixjunkan Herodías. Yucha ixjunitacha ixanati ni Felipe, yu ixlaqaj ni Herodes pero Herodes ixmaxtunitacha, va t'atsukul. 18Ni Juan va ixjunitacha ni Herodes: —Yu ixanati ni milaqaj jantu lay k'alhits'uk'u tacha mixanati. 19Xlhiyucha yu Herodías ayaj ixkajiy ni Juan va ixmaqniputun pero jantu lay kamaqnil. 20Yu Herodes ixtalhauniy ni Juan, ixk'atsay va ox vas ixjunita ixjatsukunti, ixmakay yu tacha ixnajun Dios. Ex mas ni Herodías ixmaqniputun ni Juan, yu Herodes va ixlhistakta. Vachu tus ox ix'achajqasmakniy yu ixlaqpute'eniy ni Juan, mas jantu ox ixmalaqasiy yu ixlaqpute'ey. 21Taval taun julchan ni Herodías va temal tacha pulay kamaqnil. Laqcha'alcha ixk'atan ni Herodes. Ni Herodes va makal taun ay lakvayti. Va laklhijunil ni lapanakni yu ixta'aqtayjuy ali yu xa'ukxtinin tropas, vachu' alati yu xalaj'ay lapanakni yu ixtavilanal xalakat'un Galilea. 22Ex chuncha yu istsi'i ni Herodías tanuchal ta'an ix'alinta ni k'atan, va aqtayl jat'inin. Va ayaj maqamal ni Herodes, vachu yu ixtat'at'ajun vaynin ayaj tamaqamal. Ex yu jalhachimo'onu' Herodes va junil ni jatsi'i: —K'isk'inin va yu uxint'icha ach'aniy. Yu kit'in kakxtaqniyan. 23Ex vachu junil: —Laqsaval ijkunan ni kakxtaqniyan yu kisk'iniy mas va tichichuncha kaval tus kaval pakltaun ni kilakamunukpa' ta'an klhichimo'oy. 24Taval ni jatsi'i va al lhisakminin ixnati: —¿Tisunchacha kaksk'iniyacha? Yu ixnati va junil: —Chavay ni uxint'i va kask'iniye'e ix'aqtsul ni Juan yu jamaqchaj'avana'. 25Ex chuncha ni jatsi'i va taun laqats'alaj tanuchal ta'an ixvil ni jalhachimo'onu, va junil: —Yu kit'in iknajun chavaycha niman k'ixt'aqnin laqa ay plato yu ix'aqtsul ni Juan yu jamaqchaj'avana'. 26Tejkan chuncha junkal ni jalhachimo'onu Herodes, va ayaj maqaninil. Pero ixjunitacha ni laqsaval kaxtaqniya' yu kask'inacha, vachu ni lapanakni yu lakjunta'itacha lakvayti va taqasmak'ol ixchivinti yu junil ni jatsi'i. Xlhiyucha jantucha lay kamapaxal ixjatapastak'ati. 27Ex chuncha ni jalhachimo'onu' Herodes niman lhijunil qayntaun ixtropa ka'al ini' ix'aqtsul ni Juan yu maqchaj'avana'. 28Ex ni tropa va al ni laka pach'in, va chaqx'inil ix'aqtsul ni Juan, ex lhiminil laqa ay plato, xtaqnilcha ni jatsi'i. Ex yu jatsi'i va maqxtaqnil ixnati ix'aqtsul ni Juan. 29Ex chuncha yu ixt'altanan ni Juan tejkan tak'atsalcha ni maqnikal, va taki'inilcha ixlakatunaj. Va talha'alcha maknunun laka putaknun. 30Ex taval yu ixjamalaqachantacha ni Jesús va talaqminchoqol ni Jesús. Va talaqpute'el tachun yu tamakal ali yu tamalaninil. 31Ex ni Jesús va lakjunil ixt'altanan: —Chavay ni uxiknank'an k'at'ant'ikcha ta'an jantu t'uju' lapanakni, ka'aucha jastaknan kilaq'amank'an. Yu'uncha va jantu lay katastaknal taun panch'ixcha para katavayl, va por ixtamin, ixta'an pumalhuu lapanakni. Xlhiyucha chuncha naul ni Jesús. 32Ex va chuncha va tatajulcha laka barco. Va ta'al jastaknan x'amank'an ta'an jantu t'uju' lapanakni. 33Pero lhuvaj lapanakni talaqts'il tejkan al, va talaqmispal. Ex chuncha pumalhuu xalapanakni ni laka putaulanaxna va tatakyau'al laka t'un. Taval yu'uncha p'unaj tacha'al, yu Jesús kun ixt'altanan va astan tacha'al. 34Tejkan ni Jesús taxtulcha laka barco va jalaqts'il lhuvaj lapanakni. Va jalakmapaynil ni lapanakni, ixta'alinta tacha borregos yu jantu ka'alil qayntaun yu kalaklhistaklhi. Ex chuncha ni Jesús aqtaylcha jalakmalaniy, va pulhuu chivinti jalakmasunil. 35Ex chuncha tejkan toqoxalcha ixt'altanan ni Jesús talaqmil, va tanajun: —Aniy jantu t'uju' chaqan, chavaycha toqoxalcha. 36K'alakmast'ak'ach'o'o ni lapanakni kata'anchalcha inin ixvaytik'an uksts'uniy ta'an alin lakst'uniy putaulanaxna. 37Ex ni Jesús va lakjunil: —Uxiknank'an kalakvavat'ik. Ex yu'uncha va tanaul: —¿Ex kijnank'an kajk'anau inin vayti para kaklakvavayau? Maqsk'iniy lhuu tumin ni kaklhi'iu yu kata'ul, kaval 200 julchan lhitapatsa. 38Ex chuncha ni Jesús va naul: —¿Tas chuncha ma'alinat'ikcha mivaytik'an? K'ap'inch'ipitik laqts'inin. Tejkan tak'atsalcha tachun ix'alinta, tanaul: —Va aqskis pan ali aqxt'uy jatanti. 39Ex ni Jesús jalaqmalaqachal katalhijunil ni lapanakni para katataulal oqxlaqtamin ta'an alin lakstak'au jats'inan. 40Ex chuncha ni lapanakni tataulalcha tamin ciento, yu alati va tataulal pakltamin ciento. 41Ex chuncha ni Jesús ch'apalcha ni aqskis pan ali yu aqxt'uy jatanti. Talaqst'al ni lakt'iyan, va xtaqnil lhimalaqpuchuncha ni Dios. Ex chuncha laqche'elcha ni pan, jalaqxtaqnilcha ixt'altanan para katamapitsinilcha ni lapanakni. Vachu jalaqche'eni'ol tachun ni lapanakni ni anchanu' aqxt'uy jatanti. 42Tachun tavayn'ol, va tus ox ta'otsa'ol. 43Ex chuncha tapusakchoqol yu xajchal xatalaqche'eni' ni pan kun ni jatanti. Va tus laqakaut'uy canastas tama'aqtsamal. 44Ni jo'akna yu tavayl va laqakis mil. 45Ex ni Jesús va niman laklhijunilcha katatajuchoqolcha ni laka barco ixt'altanan para kata'anchoqolcha ni Betsaida. Ni Jesús jantu niman kalakt'a'al. Vananaj ixt'ajun lakmastak'ana' ni lapanakni. 46Tejkan lakmastak'a'ochoqolcha ni lapanakni ex ni Jesús va al tapaynini' Dios laka aspajun. 47Tejkan puts'islhicha, yu ixt'altanan ixpakltauncha lakamar ixta'anta laka barco. Ni Jesús va ix'amancha ixyal ni lakat'un. 48Ex ni Jesús jalaqts'il ni ixt'altanan va tacha jantu kalal katamaltanal ixbarcok'an. Yu un va ayaj p'asni ix'unilata ta'an ixtapu'anta. Tejkan tunkumintacha ni Jesús va iltanajmintacha la ix'ukxna lakxkan. Va ixlaqmaqxapu'iniputun ixt'altanan. 49Pero tejkan talaqts'il ni iltanajminta la ix'ukxna ni lakxkan talhilal va taun maqts'isvana'. Ex va tamat'asal. 50Tachun yu talaqts'il, va ayaj tatalhanal. Ex ni Jesús niman jaxaqalal, va lakjunil: —¡Ay k'amak'at'ik melhanutk'an! Va kit'in. Jantu kat'alhanant'ik. 51Ex ni Jesús va tajulcha laka barco ta'an ixtatajumanal. Ni un va vakcha junchoqol. Ex yu'uncha tatalhanal, va tus vak tak'atsal. 52Vananaj ayaj p'as ixtajunita ixjalhanutk'an. Jantuka' ox ixtamalaqasiy tichichuncha lapanaki junita yu lalhaval ni pan. 53Tejkan tapatukukchalcha ni lakamar va tacha'alcha xalakat'un Genesaret, tach'i'ulalcha ni barco. 54Tejkan tataxtul laka barco ni Jesús ali ixt'altanan, ex yu lapanakni va niman tamispal. 55Ex tatakyau'al inin yu taqan'anin tus tachun ni anchanu' lakat'un. Talaklhiminil laka putaman ta'an ixtak'atsay ni ixtaulay Jesús. 56Ni Jesús tejkan ixti'ukxuntayay lakst'uniy putaulan, laj'ay putaulan, laka kuxtu, mas va to'oxtaycha kaval, va si ixtamamaniy ni lakatinixnan ni taqan'anin. Ixtatapayniniy ni Jesús para lay katach'apanil vamun ixpiktu' ni ixlaqch'iti. Ex tachun yu tach'apanil va si ta'ayajnan'ochoqol.\nSAN MARCOS 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Mark\/6","date":"2013-12-05T04:32:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163039773\/warc\/CC-MAIN-20131204131719-00094-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999889135,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999889135360718}","num_words":1252,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.402,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.993,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yu kijnank'an, ni Pablo ali Silvano ali Timoteo, aniy klats'oqniyau taun chivinti uxiknan yu ixlapanakni kimPay Diosk'an ali kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo yu vilanant'ik laka putaulan Tesalónica. Katamapaynin y oxamaktaun katamakan. 2Va tacha ikxtaqni'alhiyaucha lhimalaqpuchuncha ni Dios por tachun uxiknan. Tejkan iktapayniniyau ni Dios vachu si klalhitapayniyau por uxiknan. 3Tejkan ikt'achivinanau kimPay Diosk'an va klapastakniyau yu mak'aniyat'ik ni Dios por milhakapu'atk'an. Vachu yu mak'ayat'ik por ayaj ach'aniyat'ik ni Dios, vachu' ox maqant'aqniyat'ik y p'akxan'iyat'ik ni kaminchoqoya' kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 4Ket'alaqaunin yu Dios tapaxkatan, ijk'atsayau ni Dios talaksaktan. 5Tejkan klalaqpute'eniu ni ox chivinti, jantu vali'iy chivinti kaval. Va kun ixtap'asta ni Dios ali ni Espíritu Santo ox tamak'atsanin ni va laqsaval. K'ats'ayat'ik tejkan xaklat'avilanau va para kla'aqtayjuu ni uxiknan. 6Aqt'aynit'ik ti'ukxuntayaniy tacha kijnank'an y tacha ni kiJalhachimo'onuk'an. La'a'it'ik ni ox chivinti kun achati yu xta'a ni Espíritu Santo mas yu alati ixtamamaqanlqajnivayan. 7Ex tachun yu talhakapu'an yu tavilanal xa'estado Macedonia kun Akaya, yu'uncha lay talaqts'i'iyan tas maqsk'iniy katatijuntayal. 8Ixchivinti kiJalhachimo'onuk'an va minchal kun uxiknan y talaqpu'ayal xa'estado Macedonia ali Akaya. Vachu tak'atsa'ol ni lapanakni ta'akapuchun ni ox lhak'ap'up'inat'ik ni Dios. Ex chuncha jantucha maqsk'iniy kajkamak'atsanil ni lapanakni tas unt'at'ikcha. 9Va yu'uncha kintajunan ni ox kilalaqa'iu y mak'aunt'ik yu midiosesk'an yu tamakay lapanakni. Va t'ap'ats'aniyat'ik ni Dios yu laqsaval kujta. 10Vachu p'akxan'iyat'ik ni kaminchoqotachal lakt'iyan Sas'at'a ni Dios yu majkujuchoqol la ixlhinin. Yucha ni Jesús yu kintamalaqtaxtuyan la ixlhilukuj ni Dios yu ka'alina.\n1 TESALONICENSES 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Thess\/1","date":"2013-12-09T01:39:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163844441\/warc\/CC-MAIN-20131204133044-00024-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999992847,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":35,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999992847442627}","num_words":229,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.419,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.962,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni laqsaval tamalaka'ulayan ni Cristo, tapaxkayan, vachu tamaqxto'an ni Espíritu Santo, y vachu la'ach'aniyat'ik y lap'axk'ayat'ik. 2Ex chavaycha para apalay kilamalhi'achajuu, va klask'iniyau ni ch'antaun kamak'at'ik mijatapastak'atk'an. Va aqstanchun kalap'axk'at'ik. Ch'antaun kamak'at'ik metsukuntik'an. Va ch'antaun kaval mijatapastak'atk'an. 3Jantu tu'uchun k'amak'at'ik para kalama'alha'at'ik. Jantu ay kamak'ak'ant'ik, va kun kilpatiti kalat'o'oyat'ik yu alati tacha apalay laj'ay kataval jantu uxiknan. 4Jantu k'alakxk'aut'ik vamun yu maqsk'iniyat'ik. Vachu' k'alakxk'aut'ik yu tamaqsk'iniy yu alati. 5Va chuncha k'alakp'ast'aknant'ik tacha ixjatapastak'ati ni Cristo Jesús. 6Mas ixjatsukunti ni yucha va ixjatsukunti Dios, pero jantu kalhinaul ni maqsk'iniy kalaqts'inkal tacha Dios. 7Va makauntijlalcha yu ixnavin, ixjatsukunti va ixjatsukunti oqxtamati val, y tsukulcha tacha lapanaki. 8Tejkan ixti'ukxuyal tacha lapanaki, yucha malakat'unikal x'aman. Ni yucha ox ixqalasmaknan mas lhijunkal para kamaqxtaqkal para kanil laka kurus. 9Xlhiyucha ni Dios la'ayal y xtaqnil ixtaqa'uti yu apalay to'oyakan xajantu ixtaqa'uti matichun aqayntaun lapanaki. 10Ex chuncha tejkan kalaqpute'ekana' ixtaqa'uti ni Jesús, katata'aqtsoqoqtaniya' tachun yu tavilanal lakt'iyan ali yu tavilanal lakat'un y mas va laqnin. 11Vachu' chuncha tachun katamispal y katanaul ni Jesucristo va Jalhachimo'onu', ex chuncha kato'oyakana' ni kimPay Diosk'an. 12Ex chuncha uxiknan yu kla'achaniyau, tacha aqsliyaj kilaqalasmat'au tejkan klat'ataulau, chavaycha mas jantu klat'ataulau, apalay kilaqalasmat'au. Kalaqlt'ap'ats'at'ik yu maqsk'iniy y katapastak'un ni k'alaqt'axt'u'ot'ik. 13Va Dios yu tapatsay la metsukuntik'an para kalak'anaunt'ik yu lhinajun y para lay kamak'at'ik. 14Tachun yu mak'ayat'ik jantu kamak'at'ik kun lhilukuj y jantu kamak'at'ik kun lhuu lakchivinti. 15Ex chuncha jantu katamuk'anin milaqtaqalk'an, y jantu kalhitayal yu lakxkiliu la metsukuntik'an. K'a'unt'ik yu laqsaval sas'at'an Dios. Va lakt'avilanant'ik yu talaktu'unun lapanakni yu chavaycha tat'ajun, xlhiyucha k'a'unt'ik tacha jast'akun yu ox k'uliksna' tasuy aniy lakamunukpa'. 16Ox kat'aylhip'int'ik tacha lhinajun ni chivinti yu xta'a jatsukunti. Ex chuncha tejkan kaminchoqoya' ni Cristo ayaj kajk'achana' por uxiknank'an. Ex jantu vali'iy kaval ni klamasuniu ixchivinti Dios y iktapatsal kun tachun kintap'asta. 17Mas kaknil, ni kit'in kakval tacha taun lapaxkan y vachu chun metsukuntik'an va tacha taun jamoqslanti junita. Va lhak'ap'up'inat'ik y maqxt'aqnit'ik metsukuntik'an ni Dios. Ex chuncha mas kaknil ayaj klhi'achantajuy ni kit'in ch'antaun kun mintachunk'an. 18Va xlhiyucha lhi'ach'ant'a'uyat'ik ch'antaun kun kit'in. 19Incha kiJalhachimo'onuk'an Jesús najun, ex niman klamalaqachaniyau ni Timoteo para vachu' oxamaktaun kakval tejkan kajk'atsaya' ni ox alint'at'ik. 20Aniy jantu alin aqayntaun lapanaki yu chuncha k'atsan tacha kit'in, laqsaval kapastak'ul por uxiknank'an. 21Tachun vamun tamakaputun yu yu'uncha talhipa'iniy. Jantu tamakaputun yu lhinajun ni Jesucristo. 22Pero uxiknank'an misp'ayat'ik ni ayaj qal'ox ni Timoteo. Ni yucha ox ki'aqtayjuy ni kit'in para kalaqpute'ekal ni ox chivinti yu lhichiviniy Cristo, vachu chun tacha qayntaun ts'al yu ox aqtayjuy ixpay. 23Xlhiyucha klamalaqachaniputunau ni yucha, pero p'unaj kajk'atsa'elaya' tisuncha kaktapasayacha. 24Pero ox ijk'atsay incha najun ni kiJalhachimo'onuk'an Jesús, ka va klalaq'antacha'au ni kit'in vachu'. 25Kit'in klhilay ni ox kaval kaklamalaqachanichoqoo vachu' ni Epafrodito yu kilaqajk'an. Yucha kint'atapatsay tacha kint'atropa la ixlhitapatsa Dios. Va yucha yu mala'ach'at'ik aniy para ki'aqtayjul yu xakmaqsk'iniy. 26Yucha ayaj talaqts'inputunan, xlhiyucha klamalaqachanichoqoyau. Yucha k'atsal ni uxiknan k'ats'at'ik ni va ixtaqan'ay, xlhiyucha pastak'uy por uxiknan. 27Laqsaval ixtaqan'ay y va laycha ixnil. Pero ni Dios mapaynil y vachu kimapaynil ni kit'in para jantu apalay kakmaqaninil. 28Xlhiyucha niman klamalaqachanichoqoyau para k'alhi'ach'ant'a'ut'ik tejkan k'alaqts'inch'o'oyapitik. Ex chuncha ni kit'in jantu kaktaula' kun jamaqaniti. 29Kala'a'it'ik ni yucha kun chux la me'achatik'an tacha ixlapanaki kiJalhachimo'onuk'an Jesús. K'alakt'o'oyat'ik yu alati lapanakni yu chuncha tajunita tacha yucha. 30Yucha va laycha ixnil por ixlhitapatsa ni Cristo. Laqsaval ixmaqxtaqputun ixjatsukunti ta'an ayaj lhita'ay xakt'aunau. Chuncha yucha ki'aqtayjul mas uxiknan jantu lay ixkila'aqtayjuyau por maqati vilanant'ik.\nFILIPENSES 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Phil\/2","date":"2013-12-21T09:57:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345775423\/warc\/CC-MAIN-20131218054935-00032-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000040531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000040531158447}","num_words":555,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.42,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.835,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Taval ni Jesús va aqtaylcha jalaqlhixaqalay, jalakjunil taun chivinti yu xta'a jatapastak'ati: —Ix'alin qayntaun jo'ati, ixch'anta uvas la ixt'un. Ex chuncha va korrarnul y vachu va makal ay kanuvaj ta'an tach'ikmujul yu xaxkan ni uva. Makal taun ay torre yu lay kapulhistak'okal ixt'un. Ex va laqxtaqnil amedias ixt'un ni tapatsanin, ex va alcha ti'ukxuntayan maqati. 2Ex chuncha va lakachilcha ixpup'uxkan ni uvas. Yu xa'ukxtin va malaqachal qayntaun ix'oqxtamati para kalaqa'il yu kapaxtoqniya' ni xamanavin. 3Yu tapatsanin va tamaqch'apa'il ni anchanu' oqxtamati va talakasamal. Vali'iy tamalaqachachoqol, jantu tu'uchun kataxtaqnil. 4Ex yu xamanavin t'un va malaqachachoqol aqayntaun ix'oqxtamati. Ex anchanu' oqxtamati va talakat'almal va talaqpache'el, ayaj talaktu'ul. 5Ex yu xamanavin va aaqtaun malaqachachoqol ataun ix'oqxtamati. Ni yucha va tamaqnilcha. Taval yu manavin va jalaqmalaqachachoqol pumalhuu alati. Lati vamun laqanaqmakal, alati va jalaqmaqnikal. 6'Yu jamanavin t'un va ixlhit'ajun qayntaun ists'al, vamun yu'. Ayaj ix'achaniy. Ex taval va malaqachal yu ists'al, va ixnajun: —Ka katato'oyayacha kints'al. 7Ex yu tapatsanin va aqtayl talajuniy siya yu'uncha: \"Ni anu lapanaki ka yucha yu kapaxtoqniyacha ni lhitapatsa. Chavay ni yucha vachu' kamaqniyau. Ex chuncha yu lhitapatsa kijnanchk'an kintapaxtoqniyan.\" 8Ex tach'apachalcha ni tapatsanin, va tamaqnil. Tejkan tamaqnil va tamaxtul ixlakatunaj ixlhimaqspa ta'an ixch'ankanta ni uvas. 9Ex chuncha yu Jesús va naul: —¿Tas kamakayacha yu manavin lakat'un? Va kamina' jalaqmaqnini' yu tapatsanin ex kalaqxtaqniya' yu lakat'un alati lapanakni. 10Ex ni Jesús vachu lakjunil: —¿Jantu p'ut'e'eyat'ik ta'an ts'oqkanta la ixchivinti Dios yu najun inchine'? Ni chiyux yu jantu kamapatsaputul yu tamakay chaqa' chavay yucha yu apalay maqsk'iniy. 11Chuncha makal ni Jalhachimo'onu', xlhiyucha tus taun k'atsanau. 12Ex va chuncha ni xalaj'aynin va tamalaqasil ni lhichivinil ixputsukuk'an ni yu'uncha. Xlhiyucha va ixtach'apaputun ni Jesús. Pero va tatalhaunichoqol ni lapanakni, ex va chuncha tamakaulcha, va ta'anchoqolcha. 13Taval jamalaqachakal lati yu fariseos ali lati yu ch'antaun ixtajunita kun yu lhachimo'onu' Herodes. Talaq'al ni Jesús, va talhisakmil taun chivinti para lay kataputislajmal. 14Ex chuncha ni anchanu' lapanakni va talaq'al ni Jesús: —Jamalanini', laqsaval ni kijnank'an ijk'atsayau ni uxint'i laqp'ut'e'ey vamun yu laqsaval, jantu pastak'uyan yu katanaul ni lapanakni. Uxint'i jantu mak'ay kuenta ta'ayucha ni lapanaki, va laqsaval jamalaninin tacha junita ixlakatin ni Dios. Chavay klalhisakmiyau, ¿maqsk'iniy kamapalniu impuestos yu ay jalhachimo'onu Roma? ¿Kamapalau u jantu kamapalau? 15Ex va chuncha ni Jesús va ixk'atsaycha ni t'uy ukxpu' ixtamakaniy. Ex va lakjunil: —¿Vali'iycha ni kilalaqts'intanuyaucha? Kilalhiminiu aqxtaun tumin para kaklaqts'il. 16Ex chuncha va talhiminil aqxtaun tumin, va lakjunil: —¿Ni aniy tumin tas'ayuchacha ix'ukxpucha y tas'ayucha ixtaqa'uti ts'oqmuk'anikanta? Ex ni yu'uncha va tanaul: —Va yu ay jalhachimo'onu' Roma. 17Ex ni Jesús va lakjunil: —Kaxt'aqnit'ik yu ay jalhachimo'onu' Roma va yu paxtoqniycha ni yucha. Vachu kaxt'aqnit'ik ni Dios va yu paxtoqniycha ni yucha. Ex chuncha ni anchanu' lapanakni va tus tauncha talhilal tacha naul ni Jesús. 18Ex va chuncha lati ni saduceos va talaq'al ni Jesús. Yu'uncha ixtanajun ni jantu takujchoqoy yu janinin. Ex va xlhiyucha talhisakmil ni aniy chivinti. 19Va tajunil ni Jesús: —Jamalanini', ni Moisés kintamakaunin jats'oqnuti yu inchine najun. Incha kanil qayntaun lapanaki, va kanimakaul ixanati, incha jantu kalhitsukunil sas'at'a, ex ixlaqaj, yu ixp'isaqa, maqsk'iniy kat'atsukuchoqol ixqol para kalhitsukunil sas'at'a yu xajaya'. 20Ex va chuncha, taun julchan ix'alin qayntujun t'alaqaunin. Yu xajaya' va lakxtuklal, taval nilcha pero va jantu kamakaul ni sas'at'an. 21Ex chuncha yu xap'isaqa t'atsukul ni ixqol. Taval vachu nil pero vachu jantu kamakaul ni sas'at'an. Chavay yu xapumat'utunu' t'alaqajun va t'atsukul ni ixqol vachu va chun tapasal. Va jantu kamakaunil ni sas'at'an. 22Va chuncha ni anchanu' pumatujun t'alaqaunin va tus lakt'atsuku'ol ni anchanu' xanati, pero jantu matichun kalhitsukunil sas'at'a. Taval vachu va nil ni anchanu' xanati. 23Chavay ni kijnank'an ijk'atsaputunau tejkan katakujchoqoya' ni janinin ¿Ta'ayuchacha yu ixanaticha kuna'? Yu anchanu' pumatujun si talhitsukul tacha ixanatik'an. 24Ex chuncha ni Jesús va lakjunil: —Ni uxiknank'an jantu p'ast'ak'at'ik yu naunat'ik. Jantu misp'ayat'ik tacha ts'oqkanta la ixchivinti Dios. Vachu jantu misp'ayat'ik tacha junita ixtap'asta ni Dios. 25Tejkan katakujchoqoya' ni janinin, ex ni yu'uncha jantucha katalakxtuklaya'. Va katajuna' tacha ixmayulnin Dios lakt'iyan. 26Chavay naunat'ik ni jantu katakujchoqoya' ni janinin. ¿Ex jantu aqtaun p'ut'e'eyat'ik ta'an ts'oqkanta la ixlibro ni Moisés ta'an lhichivinkan laqa qalap'u yu ixmaqtajita? Ancha ni Dios va junil ni Moisés: \"Ni kit'in va ixDios ni Abraham, vachu ni ixDios ni Isaac vachu ni ixDios ni Jacob.\" 27Ex chuncha ni Dios jantu ixDios kaval yu janinin, va ixDios yu takujta. Ni uxiknan oqsp'alat'ik la mijatapastak'atk'an. 28Ex vachu' chinchal qayntaun xajamalanini' ixlhachimo'onk'an ni israelitas. Ni yucha va ixqasmaktacha ni la ox ixjaqaltayanan ni Jesús. Yucha lhisakmil ni Jesús va junil: —¿Tachun yu lhinaunkan la kilhachimo'onk'an, tisuncha yu apalay maqsk'iniy k'amak'at'i? 29Ni Jesús va naul: —Yu apalay maqsk'iniy kamak'at'i va yu inchine najun. \"Ka'alasmakt'ik, israelitas unt'at'ik, ni kiJalhachimo'onuk'an ni Dios va taun. 30Ka'ach'anincha ni Dios miJalhachimo'onu' kun tachun melhanuti, ali tachun ni mijatsukunti, ali tachun mijatapastak'ati, ali tachun ni mintap'asta.\" Yucha yu apalay maqsk'iniy k'amak'at'i. 31Yu ataun lhinaunkan va laycha vachu va chun. Va inchine najun: \"K'ap'axk'at'i mint'amachaqa' tacha p'axk'ak'an milaq'aman.\" Ni anchanu' la'at'uy chivinti yu lhinaunkan va yu'uncha yu apalay maqsk'iniy kamak'at'i. 32Ex va chuncha yu xajamalanini' ixlhachimo'onk'an ni israelitas va naul, junkal ni Jesús: —Jamalanini', laqsaval tacha na'un ni Dios va taun, jantu ka'alil ataun. 33Maqsk'iniy ka'achanin ni Dios kun tachun mejalhanuti ali tachun mijatapastak'ati ali tachun ni mijatsukunti ali tachun mintap'asta. Vachu' maqsk'iniy k'ap'axk'at'i mint'amachaqa' tacha p'axk'ak'an milaq'aman. Apalay ixtapal chuncha k'amak'at'i xajantu kamoqslat'i tachun lapaxkan para kalaqxavat'i. 34Ni Jesús makal kuenta ni anchanu' lapanaki la ox qaltayanal, va junil: —Jantucha lhuu ts'anqaniyan para kalhichimo'on ni Dios. Ex jantucha matichun katalhisakmiputul taun chivinti yu lay kataputislajmal. 35Tejkan ni Jesús va ixt'ajun lakmalanini' ni lapanakni ni ay lakatajtan va laklhisakmil, va naul: —¿Vali'iycha tanajun yu xajamalaninin ni va ixpapanti David ni Cristo yu ixtanajun kamina'? 36Ni Espíritu Santo xtaqnil jatapastak'ati ni David tejkan yucha naul inchine': Ni Jalhachimo'onu Dios va naul, va junkal kiJalhachimo'onu': \"Aniycha k'int'at'a'ul la kilhijakanaj tus tejkan kakmaqalhaja'oya' tachun yu taxkayyan.\" 37Ex chuncha ni David yucha junil ni Cristo ixJalhachimo'onu'. ¿Tas lay kaval ni Cristo ists'al ni David? Ayaj ixtalhavaxtu lapanakni va tus ox achaj ixtaqalasmat'a ni Jesús. 38Ex chuncha ni Jesús ixjalakmalaniy ni lapanakni, va naul: —Jantu katamakanun yu tamalaninin kilhachimo'onk'an. Yu'uncha va ayaj tamaqamay katati'ukxuntayal kun yu laqlman laqch'iti yu tacha ta'ulay ni xalaj'aynin lapanakni. Vachu tejkan paxtoqkan laklhitamau tanajun ni ox k'alakmast'ak'at'i kun tachun jato'oyanti. 39Tataulputun ta'an tataulay yu xalaj'aynin laqa chaqan ta'an tataqxto'a ni lapanakni vachu ta'an alin lakvayti. 40Talakmaxtuniy ixchaqak'an yu tiyaunin. Vachu la panij tatapayniy Dios para katato'oyal ni lapanakni. Yu'uncha katalaqa'iya' apalay lhuu jamaqanlqajnati, naul ni Jesús. 41Ex ni Jesús va taulal la ix'ukxpulakapu' ni kajun yu ta'an ixtamujuy ixlimosnajk'an. Ex chuncha ni Jesús va ixlaqts'in ni lapanakni ixtamujuy ni tumin. Yu maqalinin va la laqlhuvin ixtamujuy ni tumin. 42Ex va chuncha taval va chinchal qayntaun xanati, kilpatani' tiyau, va mujul laka kajun la'at'uy lakst'uniy tumin tsasnati yu va ts'uniy xtapal. 43Ex ni Jesús lakjunta'il ixt'altanan, va lakjunil: —Laqsaval klajunau, yu aniy kilpatani tiyau, yucha apalay laqlhuu xaxta'a xajantu yu alati yu ixtamujuy tumin laka kajun. 44Yu alati ixtamujuy va yu ixtaxajniyachal, pero yu anchanu' xanati tiyau tachun yu ixlhit'ajun para kaputapasal, va muju'ol laka kajun.\nSAN MARCOS 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Mark\/12","date":"2013-12-10T18:41:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164023632\/warc\/CC-MAIN-20131204133343-00033-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999959469,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999959468841553}","num_words":1160,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.433,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chavay ni uxint'i, kes'at'a k'at'i, k'at'ap'asnit'i kun ixjamapayninti ni Cristo Jesús. 2Ni chivinti yu asmakt'i vachu' taqasmaklhi alati tejkan kit'in kunin, va yucha kamalanich'o'o alati yu laqsaval katataylha'al. Ex yu'uncha vachu lay katamalanichoqol alati lapanakni. 3Uxint'i kat'ayanin mimaqanlqajnati tacha yu ox ixtropa Cristo Jesús. 4Jantu matichun ox tropa kapastakchoqol para kamakal ataun lhitapatsa yu tacha tamakay yu vali'iy lapanakni. Va makaputun ixlhitapatsa tacha yu kalhipa'inil ix'ukxtin yu xtaqnita ixputropa. 5Vachu qayntaun yu qamanan laqa qamanti jantu lay lhajay incha jantu vas qamanan. 6Vachu yu p'ays tapatsay laka kuxtu, va yucha paxtoqniy p'unaj kalaqa'il yu jaxqanti. 7Kap'ast'akt'i yu tacha kunan, ex ni Dios kaxtaqniyan tachun jatapastak'ati yu maqsk'iniy. 8Kap'ast'akt'i ni Jesucristo yu ixpapanti David ixjunita, yucha va kujchoqol tejkan ixnita. Chuncha najun ni ox chivinti yu klaqpute'ey 9y va yucha klhimaqanlqajnan. Va tus iklhich'ikanta tacha qayntaun maqtaqalhini lapanaki kakval pero ixchivinti Dios jantu tach'in kaval. 10Xlhiyucha ox iktayani'ojoy por ixlapanakni Dios yu jalaksakta. Ex ni Cristo Jesús vachu kajamalaqtaxtuya' para lay ox katatsukul mas va tavanancha. 11Ni inchine ayaj laqsaval: Incha t'anitaucha ni yucha ex vachu kat'ati'ukxuntayayau. 12Incha t'amaqanlqajnanau ex vachu kat'alhachimo'onunau. Incha naunau jantu mispayau, ex yucha kanauna' jantu kintamispayan. 13Mas jantu ox taylha'anau la kilhakapu'atk'an pero yucha va tacha oxicha taylha'an. Dios jantu aqtaun tasp'ikchoqoy. 14Kalakmap'ast'aknich'o'o ni lapanakni y la ixlaka'ukxpu ni Dios, va kalak'un laqatap'asta ni jantu katalalhilakatsak'amal por ixchivintik'an. Yucha jantu tu'uchun xtapal kaval, xajachal vamun para katalakt'ilhil ixlhakapu'atk'an yu taqasmat'a. 15K'amak'at'i laqatap'asta para ox kalaqts'in ni Dios, tacha qayntaun tapatsan yu jantu lhimaxanan ixlhitapatsa, yu ox masuy ixchivinti Dios yu laqsaval. 16Kamak'aunt'ijlacha axtoqnu chivinti yu jantu laqsaval kaval. Yu chuncha tachiviniy apalay talhitanuy talaqalhin. 17Va tacha taun ts'its'i yu laqpu'ay'an va chuncha lhixajachal ixchivintik'an. Va chuncha tamakay ni Himeneo ali Fileto. 18Yu'uncha va tamakauntijlal yu laqsaval. Tanajun tapasatacha ni julchan tejkan takujchoqoy ni janinin. Xlhiyucha tamamakauntijlay ixlhakapu'atk'an lati lapanakni. 19Ixchivinti Dios va tacha xaputayan chaqa' yu p'ays tayay ta'an inchine ts'oqkanta: \"Ni Jalhachimo'onu jalakmispay yu ixlapanakni.\" Vachu najun: \"Tachun yu tanajun ixJalhachimo'onu' ni Jesucristo, yu'uncha maqsk'iniy katamakaun'ol tachun jalaktu'unti.\" 20Aqataun chaqa' yu ay, ancha jantu vamun alin puvay yu jamakanti oro ali plata. Vachu alin puvay yu jamakanti k'iu ali t'un. Lati vamun mapatsakan tejkan makakan yu ox lakvayti, yu alati va lhilhiy mapatsakan. 21Incha matichun yu xaka'ojotacha ixtalaqalhin, yucha lhixajachal tacha yu ox puvaynkan, yu tumpaj ma'akanta por ix'oxixtu para kamapatsal ix'ukxtin. Yucha listujcha para lay kalhimapatsal mas va tisuncha laj'oxi lhitapatsa. 22K'amak'aunt'ijlacha yu talaqalhin yu tamakaputun yu ts'alanka'. Vas k'at'i'ukxunt'ay, ox k'alhak'ap'up'i, ox k'ap'axk'an. Va oxamaktaun k'ats'uk'u kun tachun yu ox tajunita la ixjalhanutk'an yu ay tamakay ni Jalhachimo'onu'. 23Jantu kamak'at'i kuenta yu lakchivinti yu jantu kalhitsukul jatapastak'ati y yu jantu xtapal kaval. Uxint'i k'ats'ay ni lhixajachal lhilukuj. 24Yu ix'oqxtamati ni Jalhachimo'onu', yucha jantu maqsk'iniy kamakal lhilukuj. Va maqsk'iniy qal'ox kaval kun tachun ni lapanakni y maqsk'iniy lay ox kamalanil kun maqantaulati. 25Maqsk'iniy kalakmalanil laka laksniy ni lapanakni yu talaktanchay yu ox chivinti. Ka va lay ni Dios kamakaya' para katamapaxal ixjatapastak'atk'an y para katamispal yu laqsaval. 26Ex chuncha lay katapuqoslhi la isqapa ni aqmoqxnu' ta'an ixjalakch'i'ulata para katamakal yu yucha najun.\n2 TIMOTEO 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Tim\/2","date":"2013-12-10T18:52:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164023632\/warc\/CC-MAIN-20131204133343-00043-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999974966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999974966049194}","num_words":509,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.979,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Tejkan tamaktalcha ex ni Pablo jalakjunta'il yu ixtalhakapu'an, va jalakmalaka'ulal y jalakchivijval. Ex lakmastak'achoqolcha, va alcha xa'estado Macedonia. 2Ancha tapasa'ol tachun putaulanaxna y jalakchivijval ni lapanakni para katataylhaanil kun Dios. Taval cha'al xa'estado Grecia. 3Ancha ixvil la'at'utu malkuyu'. Va ixpu'uxa'an barco tus Siria pero tejkan k'atsal ixtapakxan'ita ni israelitas para katamakanil tu'uchun, ex tasp'ikchoqolcha va pu'anchoqol laka ch'aja' xa'estado Macedonia. 4Va tat'a'al ni Sópater yu machaqa' Berea, y vachu' Aristarco ali Segundo yu machaqan Tesalónica, vachu' Gayo yu machaqa' Derbe vachu' Timoteo y vachu' Tíkiko ali Trófimo yu machaqan xa'estado Asia. 5Yu'uncha tap'ul'al ex kintapakxancha'an tus laka putaulan Troas. 6Tejkan pa'alcha ixk'atank'an ni israelitas tejkan ta'uy pan sin levadura, ex ktaxtuucha ni laka putaulan Filipos, y kpu'au barco. Tejkan paqkis val va kcha'au Troas ancha klapaxtoqcha'au kun yu'uncha. Ancha xakvilanau paqtujun. 7Ex yu xap'unaj julchan ni semana va ch'antaun ktaqxtoqvi ni kijnank'an yu ixlapanakni Jesús kuntau, va ch'antaun k'uu ni pan. Yu Pablo ixlakmasuniy ni lapanakni, ex taylha'al ixchivinti tus pakltaun ts'is val porke va ixmaqsk'iniy kataxtul yu ataun julchan. 8Va ktaqxtoqvi yu pulaktaun ni chaqa' ta'an talman. Ancha ixmaqtajita lhuvaj maklku. 9Taval qayntaun ts'al yu ixjunkan Eutiko va ixvil laka ventana. Ex yucha ch'apachal ltatati porke ni Pablo ayaj panij jamalaninil. Ex ni anchanu ts'al tus ox ltatal y patajuchal tus ta'an talaqt'utu ixtalmanixtu ni chaqa', va janinicha tasakchoqol. 10Ex ni Pablo niman ta'eltajul talaktsin, va laqatanul ni anchanu ts'al, va naul: —Jantu kat'alhanant'ik. Vananaj kujta. 11Ex tauk'achoqolcha ta'an talaqt'utu chaqa' ni Pablo, aqtaylcha lakmapitsiniy ni pan, ex ta'ulcha. Chuncha taylha'al ixchivinti tus tunkul ex astan anchoqolcha. 12Ex ni lapanakni va oxamaktauncha ta'anchoqol y talha'anchoqol jakujnu' ni anchanu' ts'al. Jantucha apalay katamaqaninil. 13Yu kijnank'an ikp'ul'au laka barco tus Asón para ancha ch'antauncha kintat'a'an la kibarcok'an ni Pablo. Chuncha kmakau kilakchivintik'an porke yucha maqamal ka'al laka ch'aja' tus Asón. 14Ex tejkan ancha klapaxtoqvicha laka putaulan Asón ex tauk'alcha la kibarcok'an. Ex k'aucha ni putaulan Mitilene. 15Ex ataun julchan val, kpu'au ni barco y kcha'au ixlhi'uksts'uniy Quío. Ex ataun julchan val kcha'au laka putaulan Samos ta'an la ixkilpa' ni mar. Ex laka putaulan Trigilio ancha kloqojtijlau. Ex ataun julchan val taxtuchoqoocha, k'aucha tus laka putaulan Mileto. 16Va chuncha kmakau porke Pablo jantu ixtaqmaqaputun xa'estado Asia xlhiyucha jantu kapu'uxa'al laka putaulan Éfeso. Niman ixcha'anputun ni Jerusalén porke ixpastak'a katapasachal ancha yu xak'atan Pentecostes. 17Ancha xakvilanau laka putaulan Mileto, ex ni Pablo malaqachanal ixlakjunta'ika xalaj'aynin yu ixtalhakapu'an ancha Éfeso. 18Tejkan tachinchalcha ex lakjunil ni Pablo: —Uxiknan kilamispayaucha tas xajkunitacha kun uxiknan tejkan xaklat'avilanau panchuncha aniy xa'estado Asia. 19Lhilhiy xaktapatsaniy ni Dios yu kiJalhachimo'onuk'an y jantu ay xakmakakan. Tus aqlhuvaj xajqalhun por uxiknan mas ayaj xakmaqanlqajnan por yu ixkintamakaniy lati ni israelitas. 20Kit'in jantu aqtaun kakmakauntijlal ixlaqpute'eka ixchivinti Dios yu lay kata'aqtayjun. Va xaklamasuniyau la ixlaka'ukxpuk'an ni lapanakni y vachu' la minchaqak'an. 21Xajkalaqpute'eniy ni israelitas ali yu jantu israelitas kataval, ni va maqsk'iniy katamapaxal ixjatapastak'atk'an kun Dios y katalhakapu'al ni kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 22Chavaycha va kte'encha Jerusalén porke chuncha kilhijuniy ni Espíritu Santo mas jantu k'atsay tisuncha kaklhitapasayanta ancha. 23Vamun ijk'atsay mas va to'oxtaycha putaulan k'an, ni Espíritu Santo kijuniy kakch'ikana' y kakmaqanlqajnana' ancha Jerusalén. 24Mas chuncha jantu kimpastak'uy porke kijatsukunti jantu tu'uchun ixtapal kaval. Vamun kmajkaniputun kun tachun laqa'achati ni lhitapatsa yu kixtaqnita ni kiJalhachimo'onuk'an Jesús. Yucha va para kaklaqpute'el ni ox chivinti yu lhichiviniy ixjamapayninti ni Dios. 25'Klalaqpute'eniu tacha lhachimo'onun ni Dios y chavay ox ijk'atsay ni jantucha aqtaun kilalaqts'inchoqoyau. 26Xlhiyucha klajunau ni jantucha kilaqtaqal kaval incha matichun kats'anqaya' 27porke klalaqpute'eni'ojoo tachun yu najun Dios. 28K'alhist'ajk'ant'ik y vachu' kalaklhist'akt'ik tachun ni lapanakni yu talhakapu'an yu taxtaqnin ni Espíritu Santo. Chuncha ni uxiknank'an k'a'unt'ik va tacha xajalhistaknan borregos kun ixlapanakni Dios yu laklhi'il kun ixjak'alna. 29Kit'in ox k'atsay ni tejkan kajk'anchoqoyacha ex katamina' alati lapanakni yu kalakmakanuputuna' vachu chun tacha maqtalin yu jantu tamapayniy ni borregos. 30Vachu' kun uxiknan kata'ostaula' lati lapanakni yu kamasuya' jalaklkanti para ch'antaun katat'aval yu talhakapu'an. 31Ox k'alhist'ajk'ant'ik. Kap'ast'akt'ik ni anchanu la'at'utu jach'itin mas ts'is mas tunkuj jantu aqtaun kmakaul klaxtaqniu jatapastak'ati mas kun kilaqpuqalhuti. 32'Chavaycha, ket'alaqaunin, va kaklamakaunaucha kun Dios ali yu chivinti yu lhichiviniy ixjapaxkanti. Ni anchanu chivinti lhit'ajun tap'asta para ka'ayajnant'ik la metsukuntik'an y vachu' para kala'a'it'ik yu laqxtaqniy Dios yu ixlapanakni tajunita. 33Jantu matichun klhitsukunil akcha'ati por ixtumin nisin por ixlaqch'iti. 34K'ats'ayat'ik ni xaktapatsay la kimaka' para ka'alil yu xakmaqsk'iniy y vachu' yu ixtamaqsk'iniy yu ixkintat'avil. 35Chuncha por tachun yu xakmakay va yucha klapumasuniu ni maqsk'iniy ka'aqtayjuu kun kilhitapatsk'an ni lapanakni yu kilpatanin. Chuncha k'ap'ast'akt'ik ni ixchivinti kiJalhachimo'onuk'an Jesús yu najun inchine: \"Apalay lhi'achantajuy yu xta'a xajantu yu laqa'iy.\" 36Tejkan chuncha naul ni Pablo ex tatsoqoqtalcha y aqtayl sk'in Dios kun ixtachunk'an ni yu'uncha. 37Tus tachun taqalhul, y talaqatanul ni Pablo, y vachu' takiltastuklhi. 38Ayaj tamaqaninil porke va naul ni jantucha aqtaun katalalaqts'ina'. Ex ta'al makaunan ni Pablo tus laka barco.\nLOS HECHOS 20","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/20","date":"2013-12-06T18:10:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052286\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00054-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999905825,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999905824661255}","num_words":787,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.339,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Taval ni Jesús ixti'ukxuyachal tachun ni laj'ay putaulanaxna kun ni lakst'uniy putaulanaxna. Ixjalaqpute'eniy ni lapanakni tacha lhachimo'onun ni Dios. Yu ixpumakaut'uyk'an yu ixtat'altanan, yu'uncha vachu ancha ixtat'ati'ukxuyanal. 2Vachu ixtat'ati'ukxuyanal xanatin yu palay tajunchoqol ixtaqan'atik'an vachu' yu lakmaxtunikal aqmoqxnun. Qayntaun ixjunkan María yu machaqa' Maqdala, yu maxtunikal laqatujun aqmoqxnun. 3Vachu' ixt'a'anta Juana yu ixanati Chuza yu xa'ukxtin ix'oqxtamatin Herodes. Vachu Susana ali qaynlhuu xanatin yu ixta'aqtayjuy kun ixlhitapatsk'an ni Jesús ali ixt'altanan. 4Ixtataxtuy lhuvaj lapanakni taun taun putaulan, ixtalaqmin ni Jesús. Tejkan tataqxtoqlhicha lakjunil taun chivinti yu xta'a jatapastak'ati, va naul: 5—Qayntaun lapanaki al maman ni ixt'in. Tejkan t'ajun maman, lati xat'in ta'eltajul lakatin. Ancha vamun akch'intamakal y yu xats'o'on lakt'iyan va tata'eltajul unan. 6Alati xat'in tamal laka chiyux. Ancha p'ul ni t'in pero yu t'un jantu jach'amal kaval, ex niman lakxix'ol. 7Alati xat'in tamachal laka jaltukunan. Ancha vachu p'ul pero ch'antaun t'ap'ul ni jaltukun, va maqatanul, talakxixtanulcha yu xat'in. 8Alati tamal ta'an ox t'un. Ancha p'ul, ox aynlhi, va xtaqlhi ox jaxqanti, taun ciento por laqatamin. Tejkan chuncha naul ni Jesús ex p'as naul: —Incha alin mimpaqasmakk'an, ex ka'asmakt'ikcha. 9Ex ixt'altanan ni Jesús talhisakmil sunchacha naunputunta ni anu chivinti. 10Ni Jesús lakjunil: —Uxiknank'an Dios tamasuniyan tacha lhachimo'onun yu jantu tak'atsay alati lapanakni. Pero yu alati lapanakni klakpumalaniy chivinti yu xta'a jatapastak'ati. Ex chuncha mas talaqts'in yu kmakay, va tacha jantu katamispal, mas taqasmat'acha kinchivinti, jantu tamalaqasiy. 11'Yu aniy chivinti yu xta'a jatapastak'ati va inchine naunputun. Yu xat'in yucha va ixchivinti Dios. 12Ni t'in yu tatamal lakatin, yucha va tacha ni lapanakni yu taqasmat'acha ixchivinti ni Dios pero yu aqmoqxnu' va niman chinachil para kalakmaxtunichoqol. Va najun jantu katalhakapu'al va para jantu katalaqtaxtul. 13Ni t'in yu tatamal laka chiyux, yucha va tacha lapanakni yu taqasmat'acha ixchivinti Dios, ex talhakapu'ancha kun achati. Pero ni chivinti jantu tanuy ox la ixjalhanutk'an. Ex tejkan tatapasay ts'uniy maqanlqajnati va tata'osusp'ikchoqoycha. 14Ni t'in yu tatamal laka jaltukunan yucha va tacha ni lapanakni yu taqasmat'acha ixchivinti Dios pero astan tamakauntijlay. Ayaj alin yu tapastak'uy, vachu tamaqamay ixmaqalitk'an kun xa'achati aniy lakamunukpa'. Ex jantucha ox lhixajyachal ixjatsukuntik'an. 15Ni t'in yu tamal ox lakat'un yucha va tacha ni lapanakni yu taqasmaktayl ixchivinti Dios y tama'ay la ixjalhanutk'an kun ox jatapastak'ati. Vas tataylha'an kun ni chivinti yu taqasmat'acha. Chuncha tamaqantaulay y ox lhixajyachal ixjatsukuntik'an. 16'Jantu matichun mamaqtayay taun maklku para kamaqatanul laqa aqchoq u para kamanul ixta'apu' ni saqati. Va muk'ay talman para lay katalaqts'il maklku yu tatanuy ni laqa chaqa'. 17Vachu mas alin tu'uchun yu jantu ox malaqasikan chavay, astan la ox kamalaqasikana'. Mas vamun lati tak'atsay chavay, astan tachun katak'atsaya'. 18'Chavaycha la ox kilaqasmakniu. Klajunau yu lhit'ajuncha jatapastak'ati yucha apalay lhuu kaxtaqnikana'. Yu jantu kalhitsukul, mas va yu lakats'uniy yu lhilay lhit'ajun, yucha kamaxtunichoqokana'. 19Ex chuncha ni ixnati ali ixt'alaqaunin ni Jesús tachinchal ta'an ixvil. Ixtalaqts'inputun pero jantu lay katalakanunil, va lhuvaj lapanakni ixta'alinta. 20Ex va junkal ni Jesús: —Minati kun mint'alaqaunin tayanal maqspa', tat'achivinputunan. 21Pero ni Jesús va naul: —Yu laqsaval kinati ali yu laqsaval ket'alaqaunin tajunita va yu taqasmat'a ixchivinti Dios y tamakay tacha najun. 22Taun julchan ni Jesús tatajul laka barco kun ixt'altanan, va lakjunil: —Ka'aucha tus yu alakataun ixkilpa' lakxkan. Ex ta'al. 23Tejkan tat'ajuncha tapasanan ni lakxkan, va ltatal ni Jesús. Taval aqtaylcha p'as unilay, ex ni barco aqtaylcha tajuyachal ni xkan. Taval va laycha ka'aqtsamal. Va tatalhanancha katalaqts'anqal ni barco. 24Ex ta'al maqlo'onun ni Jesús, va tajunil: —Jamalanini', jamalanini', aniy t'aunaucha talaqts'anqanin. Ex ni Jesús ostaulal, aqtayl laq'aymay ni un kun xa'oqxpuputi yu ix'ukxlaklata ni xkan. Ex chuncha va tus tachun talakataul'ochoqol, tacha aqts'iyaj ox junchoqol. 25Ex ni Jesús lakjunil ixt'altanan: —¿Vali'iycha jantu kilalhakapu'au? Pero yu'uncha ayaj tatalhanancha por yu makal ni Jesús. Vamuncha saq tataulal, va talalhisakmiy siya yu'uncha: —¿Tas ayucha ni aniy lapanaki? Lhichimo'oy ni xkan kun ni un y taqalasmat'a. 26Ex chuncha tacha'al ni lakat'un Gadara yu ixlhitukuktachal ni lakxkan Galilea. 27Tejkan taxtul ni Jesús ni anchanu lakat'un, talakanunil qayntaun lapanaki yu machaqa' ni anchanu putaulan. Ni anchanu lapanaki ayaj maqancha ixch'apata taun aqmoqxnu'. Jantucha ix'ulay ixlaqch'iti. Vachu jantucha ixt'ajun laqa chaqa', vamuncha ni kampusantu ixt'ajun. 28Tejkan laqts'il ni Jesús, va ta'aqtsoqoqtanil la ixtalaka'ukxpu'. Va la p'as t'asal, va junil: —¿Suncha k'ats'aycha kun kit'in? Jesús Sas'at'a k'at'i ni Dios yu vilchal lakt'iyan. Iktapayniniyan jantucha apalay k'ilhimaqch'ap'u. 29Ni Jesús ixt'ajuncha t'achivin ni aqmoqxnu' para kamakaunchoqolcha ni anchanu lapanaki. Ni aqmoqxnu' aqlhuvaj ixch'apay. Yu ixtalhistak'a anchanu' lapanaki, yu'uncha ixtamaqch'iy, ixtach'anch'iy kun cadenas pero va niman ixlaj'ex'ojoy. Ex ni aqmoqxnu' ixlha'anchoqoycha aaqtaun lakak'avinan. 30Ex ni Jesús lhisakmil: —¿Tisuncha unk'ancha? Ex va junil: —Kit'in ijkunkan Pumalhuu. Lhuvaj aqmoqxnun ixtach'apata anchanu' lapanaki, xlhiyucha chuncha naul. 31Ex ni aqmoqxnun tatapayninil ni Jesús para jantu kalaqmalaqachal ta'an pulman. 32Ni anchanu aspajun ixtat'ajun exvaynin lhuvaj p'axnin. Ni anchanu aqmoqxnun tatapayninil katalaqtanul ni anchanu p'axnin. Ex jaxtaqnil lakatin. 33Ex ni aqmoqxnun tamakaulcha ni anchanu lapanaki. Va talaqtanulcha ni p'axnin. Ex ni p'axnin va taputakyaulcha ta'an qaltalman, va tatajuchal yu lakxkan, va ta'akskaj'u'ol. 34Ex tejkan chuncha talaqts'il yu xalhistaknan p'axnin, ayaj tatalhanal. Tatakyaul laqpute'enin yu ay laka putaulan y vachu ixlhimaqspa' ni putaulan. 35Ex ni lapanakni ta'al laqts'inin yu tapasal. Tejkan tacha'al ta'an vil ni Jesús ancha vachu' vil ni lapanaki yu tamakaunchoqol ni aqmoqxnun. Yucha vilnil la ixch'aja' ni Jesús, ulachoqotacha ixlaqch'iti, va ox jalakpastaknan. Tejkan chuncha talaqts'il, va tatalhanal ni lapanakni. 36Yu ixtalaqts'inta yu tapasalcha, yu'uncha talaqpute'el tacha val tejkan palay junchoqol ni lapanaki yu ixlhit'ajun aqmoqxnun. 37Ex chuncha tachun ni lapanakni yu ancha lakat'un Gadara tatapayninil ni Jesús para ka'anchoqolcha. Va ayaj tatalhaunil. Ex ni Jesús tanuchoqolcha laka barco, va minchoqochalcha. 38Ni lapanaki yu tamakaunchoqol ni aqmoqxnun, va tapayninil ni Jesús para vachu kat'a'al, pero ni Jesús va junil: 39—K'ap'inch'o'ochiycha la minchaqa', ancha k'alaqp'ut'e'eye'e milapanakni tachun yu makanin ni Dios. Ex ni lapanaki anchoqolcha, aqtaylcha jalaqpute'eniy ni lapanakni talakachux la ixputaulan yu makanil ni Jesús. 40Tejkan ni Jesús takukchoqochil ixlhi'aniy laka xkan, tachun ni lapanakni la ox talaqa'il, va ixtapakxan'ita. 41Ex chinchal qayntaun lapanaki yu ixjunkan Jairo, ixlhachimo'onun laqa chaqa' ta'an ixtataqxto'a ni israelitas. Talakaputatamal laka t'un ta'an ixyal ni Jesús, va tapayninil ka'al la ixchaqa'. 42Ixlhit'ajun vamun qayntaun istsi'i, va laqakaut'uycha ixjach'itin ixlhit'ajun. Ixch'apata taun taqan'ati, va laycha kanil. Ex tejkan ix'anta ni Jesús, ixtat'a'anta lhuvaj lapanakni va tus lapats'iuksni ixtajunita. 43Ancha ix'alin qayntaun xanati jantu ixlakaxixta ni jak'alnan y va laqakaut'uycha jach'itin ixt'ajun maqanlqajna'. Va jalaqkila'ol ni jak'uch'unun tus va mami'onil yu ixlhit'ajun ixlhitapatsa y va nisin palay kaval. 44Ex ni yucha talakanunil ni Jesús la ixlhistapu', va piklanil ixkiltu' ixlaqch'iti. Ex tejkan chuncha makal va niman tayajval ni jak'alnan. 45Ex ni Jesús lhasakminil: —¿Tas ayucha ixkimpiklaycha? Jantu matichun kalhitaulnil. Ni Pedro kun ixt'altanank'an tanaul: —Jamalanini', ni lapanakni tus talapats'iuksta y talasama'an va to'oxtaycha lata. ¿Vali'iycha lhasakminin ta'ayucha piklayancha? 46Pero ni Jesús va naul: —Alin ta'ayucha ni ixkimpiklay, ni kit'in k'uksk'atsal ni kma'ayajnichoqol qayntaun ixtaqan'ati la kintap'asta. 47Ni xanati tejkan k'atsal jantu lay vak ixjun, va talhanal tus xkap'ikninta, talakanunil ni Jesús, talakaputatamanil. Va junil la ixtalaka'ukxpuk'an tachun ni lapanakni vali'iycha piklal ni Jesús y tacha pupalaycha junchoqol. 48Ex ni Jesús junil: —Kintsi'i k'at'i, va k'ilhak'ap'up'in xlhiyucha palaycha xa'unch'o'oy. K'ap'inch'o'ocha oxamaktaun. 49Ni Jesús vananaj ixtaylha'anta ixchivinti tejkan chinchal qayntaun yu minchal la ixchaqa' Jairo. Va naul, va junkal ni Jairo: —Mintsi'i va nilcha. Jantucha apalay k'ama'anch'ap'u ni jamalanini'. 50Pero tejkan qasmaklhi ni Jesús, va junil ni Jairo: —Jantu kat'alhan. Vamun k'alhak'ap'up'i, ex mintsi'i palay kunchoqoya'. 51Tejkan cha'al laqa chaqa', ni Jesús jantu kaxtaqlhi lakatin matichun katatanuchal, vamun ni Pedro ali Jacobo ali Juan kun ixpay ali ixnati ni jatsi'i. 52Tachun yu alati lapanakni ixtat'ajun laqalhunin ixtalhimaqats'anqananta ni jatsi'i. Pero ni Jesús lakjunil: —Jantu k'alaj'alhunt'ik. Ni jatsi'i jantu kanil, va ltatay. 53Vamun talhi'achan tejkan chuncha naul ni Jesús, ixtak'atsay ni ixnitacha. 54Ex ni Jesús ch'apanil ixmaka' ni jatsi'i, la p'as xaqalal, va junil: —Jatsi'i, kit'in kunan ka'ost'a'ulcha. 55Ex chuncha ni jatsi'i kujchoqolcha mas ixnitacha, va niman ostaulchoqol. Ni Jesús laklhijunil ixpayan katavavachoqolcha. 56Ixpayan va tus saq taval. Ex ni Jesús lakjunil jantu matichun katalaqpute'enil tacha yu tapasal.\nSAN LUCAS 8","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Luke\/8","date":"2013-12-12T17:13:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164647809\/warc\/CC-MAIN-20131204134407-00062-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999961853,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999961853027344}","num_words":1303,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.407,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Aniy ts'oqkanta ixtaqa'utik'an yu maqancha ixpayank'an ni Jesucristo. Jesucristo va ixpapanti ni David yu ixpapanti ni Abraham. 2Ni Abraham lhitsukul ists'al Isaac, Isaac lhitsukul Jacob, Jacob lhitsukul Judá ali ixt'alaqaunin. 3Judá lhitsukul ni Fares ali Zara. Ixnatik'an va Tamar. Fares lhitsukul Esrom, Esrom lhitsukul Aram. 4Aram lhitsukul Aminadab, Aminadab lhitsukul Naasón, Naasón lhitsukul Salmón. 5Salmón lhitsukul Booz, yu ixnati va Rahab. Booz kun ixanati Rut talhitsukul Obed. Obed lhitsukul Isaí. Isaí lhitsukul ni David yu ay jalhachimo'onu' ixjunita. 6David lhitsukul Salomón tejkan t'atsukul ixanati aqayntaun xapay yu ixjunkan Urías. 7Salomón lhitsukul Roboam, Roboam lhitsukul Abías, Abías lhitsukul Asa. 8Asa lhitsukul Josafat, Josafat lhitsukul Joram, Joram lhitsukul Uzías. 9Uzías lhitsukul Jotam, Jotam lhitsukul Akaz, Akaz lhitsukul Ezequías. 10Ezequías lhitsukul Manasés, Manasés lhitsukul Amón, Amón lhitsukul Josías. 11Josías lhitsukul Jeconías kun ixt'alaqaunin. Yucha tejkan ni israelitas va laklha'ankal tach'inin tus laka putaulan Babilonia. 12Tejkan ancha ixlaklha'ankantacha ex ni Jeconías lhitsukul Salatiel. Salatiel lhitsukul Zorobabel. 13Zorobabel lhitsukul Abiud, Abiud lhitsukul Eliaquim, Eliaquim lhitsukul Azor. 14Azor lhitsukul Sadoc, Sadoc lhitsukul Akim, Akim lhitsukul Eliud. 15Eliud lhitsukul Eleazar, Eleazar lhitsukul Matán, Matán lhitsukul Jacob. 16Jacob lhitsukul José yu ixapay ni María. Yucha va ixnati ni Jesús yu mispakan tacha Cristo, yu Dios lak'ulata tacha Jalhachimo'onu'. 17Ex chuncha tapasal tampajkaut'ati lapanakni yu Abraham tus tejkan tsukul David. Vachu' tapasal tampajkaut'ati lapanakni yu David tus jalaklha'ankal tach'inin ni israelitas laka putaulan Babilonia. Vachu' tapasal tampajkaut'ati lapanakni tejkan jalaklha'ankal laka Babilonia tus tejkan tsukul ni Cristo. 18Tejkan tsukul ni Jesucristo va inchine val. María yu ixnati va ixtalaxaqalatacha para katalat'atsukul kun José. Ex chuncha mas jantuka' ixtalat'atsukuy yu María va ja'ayna' val kun ixtap'asta ni Espíritu Santo. 19Ni José yu ixapay ni María va qal'ox lapanaki ixjunita, va jantu ixjamak'atsaniputun ni lapanakni. Ex ni yucha va saq ixmakaunputunchoqoy. 20Ex va chuncha ixpastaktacha tas ixpumakaunlhi. Taval ixmayul ni Jalhachimo'onu Dios tasunil la ix'aqlaqavanti, va junil: —José, ixpapanti k'at'i ni David, jantu kat'alhan para kala'a'it'i ni María tacha mixanati. Yu jas'at'a kalhitsukuya' va ixnavin ni Espíritu Santo. 21Yu María kalhitsukuya' qayntaun ts'al, k'a'une'e ixtaqa'uti Jesús. Chuncha kajunkana' va por kalaqmalaqtaxtuya' ni lapanakni la ixtalaqalhink'an. 22Chuncha tapasal va para laqsaval kaval yu maqancha naul ni Jalhachimo'onu Dios por ni lapanakni yu ixtalaqpute'ey ixchivinti, va naul: 23Qayntaun jatsi'i ja'ayna' kuna', kalhitsukuya' qayntaun jas'at'a. Ni yucha kajunkana' Emanuel. Anchanu taqa'uti va naunputun: Ni Dios alinta kun kijnank'an. 24Ex tejkan lakpukujchoqolcha ni José, va chuncha makal tacha junil ixmayul ni Jalhachimo'onu Dios, va laqa'ilcha ni María tacha ixanati. 25Pero jantuka' ixtalat'atamay tus tejkan lhitsukul ists'al ni María. Ex chuncha ni José va muk'anil ixtaqa'uti JESÚS.\nSAN MATEO Array","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Matt\/","date":"2013-12-08T16:55:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163066444\/warc\/CC-MAIN-20131204131746-00073-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999605417,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":42,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999605417251587}","num_words":424,"character_repetition_ratio":0.09,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chavay klalhixaqalayau ni tumin yu pusakkan para kilpatanin yu talhakapu'an. Kat'aylhip'init'ik makanan vachu chun tacha klaklhijunil yu tavilanal xa'estado Galacia. 2Xap'unaj julchan laka semana minqayntamin kalhilk'ama'at'ik mintumink'an yu xajachal para chuncha jantu kats'uk'ut'ik maqxtoqnun tus tejkan kakchaanchal. 3Tejkan kaklalaqchaantacha'au kilalaksakniu jaltanan para katalha'al mintumink'an laka putaulan Jerusalén kun kinkartas yu lay kalakpumispakal. 4Incha ox kaval kajk'al ni kit'in vachu' ex lay ch'antaun kintat'a'al. 5Kaktapasa'elayau xa'estado Macedonia ex kaklalaqchaantacha'au. Va maqsk'iniy kaktapasal Macedonia. 6Ka va lay kaklat'ataulau paqlhuu mas panchuncha laka lhik'asnin kaklat'ataulau. Ex astan tejkan kajk'anchoqoya alakataun lay kila'aqtayjuyau para kilakatin. 7Chavaycha jantu iktapasatijlaputun vamun kaklalaqts'iu. Va klat'ataulputunau paqlhuu incha Dios najun. 8Pero aniy kaktaula' laka putaulan Éfeso tus kalakachina' xak'atan Pentecostes. 9Chavaycha aniy ox lay kaktanuchal para kaklalhaval ixlhitapatsa Dios mas la alin yu t'alaxkaynin. 10Incha kacha'ananta ni Timoteo kalhilaqso'ot'ik katat'ataulan oxamaktaun. Yucha ox tapatsay la ixlhitapatsa ni Jalhachimo'onu Jesucristo, chuncha tacha iktapatsay ni kit'in. 11Jantu xata'ayu' uxiknank'an k'alakt'anch'anit'ik. Tejkan kaminchoqoya' ox ka'aqt'ay'ut'ik la ixlakatin para lay kilaqminchoqol. Kit'in va ikpakxan'iy kilaqmil kun alati ket'alaqaunink'an. 12Yu kint'alaqajunk'an Apolos, yucha aqlhuu iktapayninil para katalaq'ancha'an kun yu alati ket'alaqaunink'an. Pero chavaycha jantu uxa'anachal, pero chun ka'ananta tejkan lay kalhilaya'. 13Ox k'alhist'ajk'ant'ik y ox k'at'ap'asnit'ik la milhakapu'atk'an. Jantu kat'alhanant'ik. K'a'unt'ik laqp'aysnin lapanakni. 14Tachun yu mak'ayat'ik, va kamak'at'ik kun lhuu japaxkanti. 15Ket'alaqaunin, k'ats'ayat'ik ni Estéfanas ch'antaun kun yu tavilanal la ixchaqa', yu'uncha p'unaj talhitanul yu ox chivinti ancha xa'estado Akaya. Va si p'as tamakay para kata'aqtayjul alati yu talhakapu'an. 16Klatapayniniyau ni chuncha k'amak'at'ik tacha tanajun yu'uncha y vachu kamak'at'ik tacha tanajun tachun yu ch'antaun tatapatsay kun yu'uncha. 17Klhi'achantajuy por kintalaqchil ni Estéfanas ali Fortunato ali Akaiko. Yu'uncha lay ki'aqtayjul ta'an uxiknank'an jantu lay kila'aqtayjuu va por maqati vilananchipitik. 18Ox kintamalaka'ulanil kelhanuti y vachu katamalaka'ulaniyan melhanutk'an. Ox k'alakt'o'oyat'ik. 19Tachun yu talhakapu'an aniy xa'estado Asia tamalaqachaniyan jamastak'anti. Vachu ni Akila ali Priscila tamastak'ayan tacha sas'at'an Dios. Vachu tachun yu talhakapu'an yu tataqxto'a la ixchaqa' tamastak'ayan. 20Tachun ket'alaqaunink'an tamastak'ayan. Ox k'alamast'ak'at'ik kun la kiltastukni tacha yu laqsaval ixlapanakni Dios. 21Kit'in kPablo chavay klamastak'ayau kun kijats'oqnuti la kimaka'. 22Incha matichun jantu achaniy kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo ex kamuk'anikalcha maqanlqajnati. Niman kaminchoqol kiJalhachimo'onuk'an. 23KiJalhachimo'onuk'an Jesucristo kataxtaqnin yu laj'oxi la metsukuntik'an. 24Tachun uxiknank'an yu ixlapanakni Cristo Jesús ox klapaxkayau. Chuncha kavalcha.\n1 CORINTIOS 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Cor\/16","date":"2013-12-09T21:49:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163999838\/warc\/CC-MAIN-20131204133319-00089-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999870062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999987006187439}","num_words":361,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.324,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.589,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kit'in kPablo ixtamalaqachan Jesucristo va por chuncha naul ni Dios. Klamastak'ayau ni uxiknank'an yu vilanant'ik laka putaulan Éfeso yu ixnavin Dios unt'at'ik yu ox t'aylhip'inat'ik lhakapu'anan ch'antaun kun Cristo Jesús. 2Katamapaynin yu ox y katamalaka'ulan ni kimPay Diosk'an kun kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 3Ay kamakakal ni Dios yu ixPay kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. Ni yucha kintamalaqachanitan tachun yu ox yu alin lakt'iyan para ketsukuntik'an ni kijnan yu ukxuyanau ch'antaun kun Cristo. 4La maqancha tejkan jantuka' ixmakakan ni lakamunukpa', vananaj exnicha ixkintalaksaktancha ni va ch'antaun ixjuu kun Cristo para vamun yu' ixnavin kajuu y jantu kintamuk'anin kilaqtaqalk'an. Kintapaxkan 5y xlhiyucha la maqancha ixnajunta kintamakayan sas'at'an por yu makal Jesucristo porke chuncha ix'achaniy ixmakal. 6Va chuncha ay kamakakal ni Dios por yu ay ixjamapayninti yu kintaxtaqnin por ixjatsukunti ists'al yu apalay achaniy. 7Ni kijnank'an yu lhitanumanau kun Cristo va kintamalaqtaxtun por mapalal kun ixjak'alna. Xlhiyucha kintamalaqmixiniyan kintalaqalhink'an por yu ay ixjamapayninti. 8Kintalalhavanin ixjamapayninti y kintaxtaqnin tachun jatalaniti ali jatapastak'ati. 9Kintamamispanin yu maqancha ixpastak'a kamakaya'. Jantu ixmispakan p'unaj pero ox lhilal kintamamispan yu ixmakaputunta kun Cristo. 10Ex tejkan kamina' ni anchanu' julchan va katapasaya' tachun yu ixnajunta ixmakal. Kamaqxtoqni'oya' la ixpalhachimo'on ni Cristo tachun yu alin, kaval lakt'iyan kaval lakamunukpa'. 11Va por Cristo kintapaxtoqniyan yu laj'oxi yu tapaxtoqniy sas'at'an Dios. Ni yucha la maqancha ixlhilkama'atachal ni kijnan yu kintalaksaknitan. Va chuncha ixnajunta kamakal y vamun yu' lay makay tachun yu yucha najun. 12Chuncha makal para ay kamakakal ni Dios la ketsukuntik'an ni kijnan yu p'unaj ixpakxan'itau yu kalaqa'iu kun Cristo. 13Tejkan uxiknan vachu asmakt'ik yu laqsaval yu ox chivinti yu p'ulaqt'axt'ut'ik ex va lhak'ap'up'int'ik. Ex por ch'antaun unt'ik kun Cristo, ni Dios va taxtaqnin ni Espíritu Santo yu naul ni laqsaval kaxtaqya' para kaseyolak'ant'ikcha la milhitsukunuk'an. 14Xtaqnikantaucha ni Espíritu Santo para kapuk'atsau ni Dios laqsaval kintaxtaqniyan yu paxtoqniy sas'at'an. Kintaxtaqniyan tejkan kalaqchaanacha ni anchanu' julchan para katalaqtaxtu'ol ixlapanakni yu laksaklhi. Ex chuncha kato'oyakana' por ix'oxixtu. 15Kintajunin ni ox lhak'ap'up'inat'ik kiJalhachimo'onuk'an Jesús y vachu ox jalakp'axk'ayat'ik ixlapanakni Dios tus chavaycha. 16Xlhiyucha jantu ijkastaknan ixtaqnika lhimalaqpuchuncha ni Dios por uxiknan, va si klapastak'au tejkan ksk'in Dios. 17Ktapayninin ni Dios yu ixPay kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo, vamun yu ay jaPay junita. Va ksk'in para kataxtaqnin jatapastak'ati yu minchal kun ix'Espíritu para k'amala'asit'ik yu kintamasuniyan Dios para apalay ox kamisp'at'ik. 18Vachu ksk'iniy Dios katamasunin yu ts'anqay la melhanutk'an para katapulku'ol mijatapastak'atik'an. Chuncha k'amisp'ayapitik yu ox junita yu p'akxan'iyat'ik yu talhijunta'in ni Dios. Ex k'amisp'ayapitik yu ayaj ay maqaliti yu kalaqxtaqniya' ixlapanakni. 19Vachu' k'amisp'ayapitik yu ay ixtap'asta, yu jantu alin ta'an katamaktal, yu kinta'aqtayjuyan ni kijnank'an yu lhakapu'anau. Ni anchanu ay tap'asta va yucha yu putapatsay ni Dios. 20Ni anchanu tap'asta va yucha yu pumajkujuchoqol ni Cristo tejkan ixnitacha y lhi'ulal la ixlhijakanaj ancha lakt'iyan. 21Chuncha ni Cristo va apalay ay junita xajantu tachun ni jalhachimo'onun ali mach'alk'akni ali yu laj'ay ukxtinin lakt'iyan ali yu ancha talhit'ajun tap'asta. Chuncha vachu' apalay ay kato'oyakana' ixtaqa'uti xajantu tachun yu lay lhimapaqa'ukan, mas va yu aniy lakamunukpa' mas va yu ka'alinaka'. 22Ni Dios maqxtaqni'ol la ixtamaka' ni Cristo tachun yu alin y vachu' jamaqxtaqnil tachun ixlapanakni yu talhakapu'an para yucha xa'aqtsul kaval. 23Yu ixlapanakni ni Cristo va ixlakatunaj tajunita y chuncha taqayntsaycha ni yucha y Cristo laqentsa'ojoy tachun yu alin.\nEFESIOS 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Eph\/1","date":"2013-12-13T18:21:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164974477\/warc\/CC-MAIN-20131204134934-00001-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999965429,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":33,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999996542930603}","num_words":524,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.973,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni Melkisedek, yucha ixjunita xa'ay jalhachimo'onu' laka putaulan Salem. Vachu' tapatsanil ni Dios yu vilchal lakt'iyan, va tacha qayntaun kuraj. Ni Melkisedek kiitastuk'il ni Abraham tejkan ixminchoqotacha ta'an jalaklhajal laka lhilukuj ni laj'ay jalhachimo'onun. Ancha ni Melkisedek va naul ox katsukul ni Abraham. 2Ex ni Abraham lvaqnil laqatamin por laqakavin yu kiilhajal laka lhilukuj. Yu ixtaqa'uti ni Melkisedek naunputun \"ay jalhachimo'onu' yu tachun ox makay\". Yucha vachu' ixjunita xa'ay jalhachimo'onu' laka putaulan Salem yu naunputun \"ta'oxamaktamiti\". Ex chuncha vachu' naumputun va \"xa'ay jalhachimo'onu' ta'oxamaktamiti\". 3Ni Melkisedek jantu intachun lhichiviniy ixpay ali ixnati ali ixjapapanakni. Vachu' jantu intachun lhichiviniy tejkan tsukul ali tejkan nil. Ex ni yucha vananaj va chun tacha yu Sas'at'a Dios y junita kuraj mas va tavanancha. 4K'amak'at'ik kuenta ni Melkisedek, yucha ayaj ay lapanaki ixjunita. Mas yu ay kimpayk'an Abraham yu maqancha ixt'ajun, yucha lvaqnil laqatamin por laqakavin yu jamaxtunil ni jalhachimo'onun laka lhilukuj. 5La ixlhachimo'on ni Moisés najun, ni kuras yu tamintachal kun Leví, yu'uncha talhit'ajun lhachimo'on para katask'inil ni lapanakni yu laqatamin por laqakavin ixlhilhajatk'an, mas yu'uncha va ixt'alaqaunink'an tajunita, mas yu'uncha vachu' va sas'at'an Abraham tajunita. 6Ni Melkisedek sk'inil yu laqatamin por laqakavin yu ixpaxtoqniy kaxtaqlhi ni Abraham. Chuncha sk'il mas jantu ixpapanti Leví ixjunita. Ex chuncha ni Melkisedek naul va ox katsukul ni Abraham, chuncha tacha ixjunkantacha katalhavaya' ixpapanakni. 7Tachun ni lapanakni tak'atsay ni yu najun ox katsukul, yucha apalay ay junita xajantu yu junkan. 8Aniy siya kijnan ni lapanakni yu talaqa'iy laqatamin por laqakavin ni lhilhajati, yu'uncha vali'iy lapanakni yu taniy. Jantu chuncha ni Melkisedek. La ixchivinti Dios lhichiviniy tacha vananaj katsukul. 9Chavaycha ni Leví jalaqa'iniy tachun yu taxta'a ixpapanakni ni Abraham. Vachu' mapalnil ni Melkisedek tejkan ni Abraham lvaqnil yu lhajal. 10Ni Leví yu ixpapanti ni Abraham va tacha ancha ix'alinta la ixlakatunaj ni Abraham tejkan paxtoqlhi ni Melkisedek. 11Maqancha tejkan ixtatapatsay tacha kuras yu oqxlaqtaun yu minchal kun Leví, ni israelitas talaqa'il ixlhachimo'on Moisés yu xtaqnil Dios. Pero ni lapanakni jantuka' ox kun Dios kataval por ixlhitapatsak'an ni anchanu kuras. Xlhiyucha alinchoqol aqayntaun kura yu tacha Melkisedek ixjunita, jantucha kaval tacha Aarón yu minchal kun Leví. 12Tejkan Dios malaqachal aputaun kura ex vachu' makal aputaun jalhachimo'on. 13Ni ixlhachimo'on Moisés ixlhinajun yu katapatsal tacha kura yu moqslay lapaxkan, yucha maqsk'iniy kaval ixpapanti ni Leví. Pero yu aniy kura yu malaqachal Dios yucha jantu kaminchal kun Leví. 14La ox k'atsakan ni Jesucristo kiJalhachimo'onuk'an yucha ixpapanti ni Judá. Pero ni Moisés jantu kanaul yu minchal kun Judá kaval tacha kura. 15Chavaycha apalay ox lhik'atsan, va minchal qayntaun kura yu tacha Melkisedek. 16Yucha val kura pero jantu por ixpapanti Leví kaval tacha najun ni jalhachimo'on. Va por ixtap'asta yu ix'alin la ixjatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. 17La ixchivinti Dios lhichiviniy Jesucristo, najun: Uxint'i kura k'a'une'e mas va tavanancha, Ay kura k'a'une'e tacha yu Melkisedek. 18Ex chuncha ni ixlhachimo'on Moisés yu ixlhichiviniy kuras yucha va ancha tamaktaycha, jantucha kalhitsukul tap'asta para kinta'aqtayjun. 19Jantu matichun lapanaki lay ox kaval kun Dios incha vamun por makay kuenta ixlhachimo'on Moisés. Pero chavaycha apalay ox yu pakxan'itau por yu makal Jesucristo. Ex chuncha lay talakanuniyau ni Dios. 20Vachu ni Dios va jurado makal tejkan ulal ni Jesucristo tacha kura. 21Chavay yu alati kuras yu ixlak'ulakanta maqancha, jantu chun kachivinil Dios, ni Jesucristo va junkal ni inchine': Ni Jalhachimo'onu' Dios jurado makal jantu kamapaxaya' ixjatapastak'ati, va najun: \"Uxint'i kura k'a'une'e tacha Melkisedek mas va tavanancha.\" 22Ex chuncha por ixlhitapatsa ni Jesús ox k'atsayau ni apalay ox ni chivinti yu Dios jat'atamakaul ch'antaun kun ixlapanakni. Jantucha tacha yu p'unaj ixjunita. 23Maqancha ni kuras ixtaniycha ex jantucha lay ixtaylha'an, xlhiyucha ixmaqsk'iniy pumalhuu kuras. 24Pero yu Jesucristo yucha kurajcha junita mas va tavanancha. Jantucha kaniya', va tacha taylha'antacha. 25Xlhiyucha mas va tavanancha lay jamalaqtaxtuy ni lapanakni yu talhakapu'an y chuncha lay talakanuniy Dios. Mas va tavanancha yucha t'ajun y va tacha tapayninitacha Dios por yu'uncha. 26Va chuncha maqsk'iniyau kijnank'an qayntaun kura yu chuncha junita. Yucha va yu ixnavincha ni Dios, jantu kalhitsukul laqtaqal, vachu jantu talaqalhin. Jantu ch'antaun kaval kun yu maqtaqalhinin, apalay ay junita xajantu yu lakt'iyan. 27Maqancha qayntaun xa'ukxtin kura ixmaqsk'iniy lhilhiy kamoqslal lapaxkan. Va p'unaj moqslay por ixtalaqalhin ni yucha, ex astan moqslay por ixtalaqalhink'an ni lapanakni. Pero yu Jesús jantu chuncha maqsk'iniy. Yucha va aqtaun tamaqxtaqlhi ix'aman tacha lapaxkan. 28Yu ixlhachimo'on Moisés yu p'unaj xtaqlhi Dios, yucha jalak'ulay xa'ukxtinin kuras yu vali'iy lapanakni tajunita, yu tats'anqaniy yu ox. Pero ixchivinti Dios yu jurado makal astan yucha lak'ulay isTs'al yu jantu tu'uchun ts'anqaniy mas va tavanancha.\nHEBREOS 7","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Heb\/7","date":"2013-12-10T02:37:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164004946\/warc\/CC-MAIN-20131204133324-00003-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000013113,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000001311302185}","num_words":737,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.399,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chavaycha, ket'alaqaunin, k'at'ap'ayninit'ik Dios por kijnank'an para ts'alaj kaputauk'al ixchivinti ni Jalhachimo'onu Jesús y para ox kalaqa'ikal tacha uxiknan la'a'it'ik. 2Vachu k'at'ap'ayninit'ik ni Dios para ox kaklaqxajcha'au la ixtamakak'an yu talaktu'unun lapanakni yu jantu vas tamakay. Jantu tachun talhakapu'an. 3Pero ni Jalhachimo'onu Jesús yucha lay lhakapu'anikan. Yucha katama'ayajniyan y katalhistak'an para jantu katamakanin yu jantu laj'oxi. 4Kintamak'atsaniyan ni Jalhachimo'onu ni ox mak'ayat'ik yu klalhijunau y kat'aylhip'inapitik makanan. 5Ni Jalhachimo'onu kataxtaqnin la melhanutk'an ixjapaxkanti ni Dios y kamakal para ox kama'ant'aqnit'ik tacha maqantaqnil ni Cristo. 6Ket'alaqaunin, klalhijunau la ixtaqa'uti ni Jesucristo ni jantu kat'at'i'ukxunt'ayat'ik milaqajk'an yu malhaqnin yu jantu tamakaputun tacha klamasuniu. 7K'ats'ayat'ik ni maqsk'iniy kilalaqts'i'iu yu xakmakayau tejkan xakvilanau kun uxiknan. Ox xaktapatsayau. 8Jantu aqtaun vali'iy kajk'uniu ixvaytk'an matichun lapanaki. Va la p'as xaktapatsayau mas tunkuj mas ts'isni para jantu klalhimaqanchapuu xata'ayu' uxiknan. 9Mas ixkintapaxtoqniyan kaklask'iniu vayti jantu chuncha kakmakau va para kilalaqts'i'iu tacha kijnank'an y vachu chun kat'i'unt'ayat'ik. 10Tejkan xaklat'avilanau, klalaqpute'eniu yu inchine: Yu jantu tapatsaputun, yucha jantu maqsk'iniy kavayl. 11Chavay ijqasmakvi va lati kun uxiknan jantu talakanajun lhitapatsa pero talakanajun katatanul ta'an jantu jamaqsk'inikan. 12Ni yu'uncha klaklhijunau la ixtaqa'uti ni Jalhachimo'onu Jesucristo ni oxamaktaun katatapatsal para ka'alil ixvaytk'an yu kata'ul. 13Uxiknan, ket'alaqaunin, jantu aqtaun katachaanin k'amak'at'ik yu laj'oxi. 14Incha matichun jantu makaputun tacha yu aniy klats'oqniyau ex k'amak'at'ik kuenta y jantu kat'at'i'ukxunt'ayat'ik, para chuncha kamaxanal. 15Pero jantu kalaqts'int'ik tacha t'alaxkaya' kaval. K'alaxa'alat'ik tacha t'alaqajun para jantucha chun kalal. 16Va si oxamaktaun katamakan ni Jalhachimo'onu mas va tisuncha yu katapasayacha. Va tat'a'alintan ni Jalhachimo'onu' mintachunk'an. 17Chavaycha kit'in Pablo klats'oqniyau la kimaka' taun jamastak'anti. Va chuncha ikmakay tachun kinkartas yu klaqmalaqachay, chuncha ikts'oqnun. 18Katamapaynin mintachunk'an ni kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. Chuncha kavalcha.\n2 TESALONICENSES 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Thess\/3","date":"2013-12-11T04:01:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164030159\/warc\/CC-MAIN-20131204133350-00013-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999830723,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999830722808838}","num_words":271,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.711,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Uxiknank'an yu klapaxkayau, aqtauncha klats'oqniu y chavaycha aaqtauncha klats'oqnichoqoyau. Va klaxtaqniyau jatapastak'ati, para ox kap'ast'akch'o'ot'ik 2yu ixtanajun ni lapanakni yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. Vachu kap'ast'akch'o'ot'ik yu lhinaul ni Jesucristo yu kiJalhachimo'onuk'an y kiJamalaqtaxtunuk'an. Yucha tajunchoqon ni lapanakni yu jalaqmalaqachal. 3P'unaj maqsk'iniy kak'ats'at'ik tejkan va laycha kami'ol ni lakamunukpa', ka'alina' lapanakni yu katamakaya' yu yu'uncha tamakaputun. Katalaktanchaya' yu ox chivinti. 4Katanauna': \"Yucha naul ni kaminchoqoya' pero, ¿tisuncha tapasaycha? Jantu aqtaun minchoqoy. Kepayank'an tanitacha y tus va maqancha tejkan aqtaynil ni lakamunukpa' va tacha taylha'antacha.\" 5Pero yu'uncha jantu tamakaputun kuenta yu inchine'. La maqancha ni lakamunukpa' kun lakt'iyan va ixchivinti Dios pu'alil. Ni lakat'un va xajchal xlhi'akpu' ni xkan, va xkan putsukuy yu alin lakat'un. 6Va xkan pulaqmixlhi ni anchanu lakamunukpa' tejkan aqlama'ol lakat'un. 7Vachu kun anchanu' ixchivinti Dios, ni lakt'iyan ali lakamunukpa' yu chavaycha alin va lhilkama'akanta para katalaqmixlhi. Katalaqmixa' kun jikmi tejkan kalaqchaana' ni anchanu julchan. Ex kalakmuk'anikana' ixlaqtaqalk'an ni lapanakni kun ixmaqanlqajnatk'an. 8Uxiknan yu klapaxkayau, jantu kak'aukt'ik yu aniy. Ni Jalhachimo'onu' Dios makay taun julchan va tacha taun mil jach'itin y taun mil jach'itin va tacha paqtaun makay. 9Ni Jalhachimo'onu Dios jantu taqmaqay para kamakal yu naul kamakaya', mas lati talhilay chun taqmaqay. Yucha jantu najun matichun kats'anqal, xlhiyucha va maqant'aqniy kun kijnan. Va najun tachun katamapaxal ixjatapastak'atk'an. 10Jantu matichun k'atsay tavanancha kaminchoqoya' ni Jalhachimo'onu', vachu chun tacha jantu matichun k'atsay tavanancha kamina' qayntaun alhavana' laka puts'isni'. Ni lakt'iyan va tus p'ays qolun kamakat'auna' ex kami'oya'. Tapuchux kalaqxau'oya'. Ni lakat'un kun tachun yu ancha lakmakakanta kalaqmixa' kun jikmi. 11Ex chuncha tachun kalaqmix'oya', xlhiyucha uxiknan ayaj maqsk'iniy kat'i'ukxunt'ayat'ik tacha ixlapanakni Dios yu ox tato'oyay. 12Kap'akxan'it'ik ni julchan tejkan kaminchoqoya' Dios. Kalhilaqlt'ap'ats'at'ik para apalay ts'alaj kamil. Anchanu' julchan ni lakt'iyan kalaqmixa' kun jikmi. P'ays kats'asa', tus tachun axtoqnu' kalaqxt'aj'oya'. 13Pero kijnan k'atsayau yu Dios naul kamakaya'. Xlhiyucha pakxan'itau taun sast'i lakt'iyan kun sast'i lakamunukpa'. Ancha ka'alina' vamun yu Dios ox laqts'in. 14Xlhiyucha, ni uxiknan yu klapaxkayau yu p'akxan'iyat'ik ni anchanu julchan, kat'amaqxt'aqt'ik ni jantu k'alhits'uk'ut'ik talaqalhin. Jantu ka'alil milaqtaqalk'an para oxamaktaun kat'i'ukxunt'ayat'ik anchanu' julchan. 15K'amak'at'ik kuenta ni kiJalhachimo'onuk'an maqantaulay para lay k'alaqt'axt'ut'ik. Ni Pablo kint'alaqajunk'an yu paxkayau, yucha vachu va chuncha tats'oqnin kun ixjatapastak'ati yu xtaqnil Dios. 16Chuncha najun kun tachun ixkartas yu ts'oqlhi. Ancha xanta'an alin chivinti yu lhita'ay para k'amala'asit'i. Alin lapanakni yu jantu ox talakpastaknan y jantuka' ox talhakapu'an. Yu'uncha jantu vas tamasuchoqoy yu ts'oqlhi ni Pablo, vachu jantu vas tamasuy yu alati ixchivinti Dios. Chuncha tamaxajniyachal ixmaqanlqajnatk'an. 17Ni uxiknan yu klapaxkayau, va k'ats'ayat'ikcha tachun yu aniy. Xlhiyucha k'alhist'akk'ant'ik para jantu katamakanun kun ixchivintik'an ni lapanakni yu jantu tatalhauniy ixlhachimo'on Dios. Jantu k'alhit'amak'aunt'ik ta'an ox alint'at'ik kun Dios. 18Kat'aylhip'int'ik la ixjapaxkanti kiJalhachimo'onuk'an y kiJamalaqtaxtunuk'an Jesucristo. Kat'aylhip'int'ik mispanan ni yucha. Yucha ay kamakakal mas va chavaycha y mas va tavanancha. Chuncha kavalcha.\n2 PEDRO 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Pet\/3","date":"2013-12-11T12:35:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164036080\/warc\/CC-MAIN-20131204133356-00023-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000038147,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000038146972656}","num_words":455,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.933,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yu jalaqmalaqachal ni Jesús kun tachun yu ixtalhakapu'an yu ixtavilanachal xa'estado Judea va tak'atsal ni vachu' talaqa'il ixchivinti Dios yu jantu israelitas kataval. 2Ex tejkan chinchoqol ni Pedro laka putaulan Jerusalén ancha ixtavilanal lati israelitas yu talhakapu'an. Yu'uncha tamuk'anil laqtaqal ni Pedro. 3Va tanaul: —¿Vali'iycha jalaqk'ilat'icha lapanakni yu jantu israelitas kataval y ch'antaun jalakt'avay yu'uncha? 4Ex ni Pedro va qaltayanal, aqtaylcha jalaqpute'eniy tachun yu tapasal. Va naul: 5—Tejkan xakvil laka putaulan Jope kit'in xakt'ajun tapayninini' Dios ex klaqts'il aqxtaun ay laqch'iti yu kinta'eltajunil tus lakt'iyan. Kankat'ati ixch'inikanta ixkankati'. 6Ancha klaqts'il ixtatajumanal xatalhitsukuti lakat'un yu talhit'ajun ma'at'ati ixch'ajak'an, ali maqtalin ali tsapulin ali xats'o'on lakt'iyan. 7Kit'in ijqasmaklhi taun chivinti, va kijunil: \"Ka'ost'a'ulcha, Pedro, yu aniy talhitsukuti kamaqnit'i y k'a'ut'i.\" 8Ex kit'in kunil: \"Jantu lay k'uy, Jalhachimo'onu'. Jantu aqtaun k'uy yu najun la kilhachimo'onk'an jantu ox k'a'ut'i.\" 9Ex va ijqasmakchoqol ataun chivinti yu minchal lakt'iyan, va kijunil: \"Tachun yu najun Dios laj'ox para k'a'ut'i yucha jantu k'a'un incha jantu ox k'a'ut'i.\" 10Ex aqt'utu chuncha tapasal. Taval lha'anchoqokalcha lakt'iyan. 11Exnicha tacha'al pumat'utu lapanakni yu laqmalaqachakal laqa chaqa' ta'an xakvil yu taminchal laka putaulan Cesarea. 12Ni Espíritu Santo kilhijunil kaklakt'a'al y jantu kimpastak'ul tu'uchun. Vachu' kintat'a'al yu aniy pumachaxan ket'alaqaunink'an. Va ktanucha'au la ixchaqa' qayntaun lapanaki. 13Yucha kintalaqpute'enin ni vachu' laqts'il ixmayul Dios y va lhijunkal kamalaqachanal Jope ixjunta'ika qayntaun Simón yu junkan Pedro 14para kajunil tas lay kapulaqtaxtul ni yucha kun ixlapanakni. 15Ex tejkan kit'in k'aqtayl klaqxaqalay, va ta'eltajul ni Espíritu Santo, tus talaqtanu'ol vachu chun tacha yu p'unaj kintalaqtanun kijnan. 16Ex niman kpastakchoqol yu kintajunin ni Jalhachimo'onu' Jesús tejkan naul: \"Ni Juan va xkan ixpumaqchaj'avanan pero uxiknan k'ap'u'aqch'aj'auyapitik ni Espíritu Santo.\" 17Va Dios yu jalaqxtaqnil ni Espíritu Santo vachu chun tacha kintaxtaqnin kijnan tejkan lhakapu'au ni Jalhachimo'onu' Jesucristo. Ex chuncha kit'in jantu klaktanchaputun yu makay Dios. 18Tejkan chuncha taqasmaklhi yu ancha ixtavilanal va tus saq taval y ay tamakal ni Dios, va tanaul: —Chavaycha ni Dios mas yu jantu israelitas kataval vachu' jamapaxaniy ixjatapastak'atk'an para lay katalaqa'il yu ox jatsukunti. 19Tejkan maqnikal ni Esteban ex lati ni lapanakni aqtayl jalaqmamaqanlqajnivakan por ixlhakapu'atik'an. Ex ta'al jaqosnun tus xa'estado Fenicia kun Chipre y vachu' laka putaulan Antiokía. Ancha talaqpute'el ni sast'i chivinti yu xta'a jatsukunti, pero vamun ni israelitas jalaqpute'enikal. 20Lati yu ixtalhakapu'an yu machaqan Chipre kun Sirene yu'uncha vachu' tacha'al ni laka putaulan Antiokía. Ex yu'uncha talaqpute'enil yu jantu israelitas kataval ni sast'i chivinti yu lhichiviniy ni Jalhachimo'onu' Jesús. 21Yu'uncha ixtalhit'ajun ixtap'asta ni Jalhachimo'onu', xlhiyucha pumalhuu lapanakni tapaxal ixputsukuk'an, y talhakapu'al ni Jalhachimo'onu' Jesús. 22Tejkan tak'atsal yu ixtalhakapu'an ancha laka putaulan Jerusalén, ex yu'uncha vachu' tamalaqachal ni Bernabé ka'al laka putaulan Antiokía. 23Tejkan ancha cha'al ni Bernabé va laqts'il ni laqsaval ixjalakmapayniy ni Dios. Ex ni Bernabé ayaj lhi'achantajul va laqxaqalal tachun para katataylha'al kun chux la ixjalhanutik'an ni Jalhachimo'onu' y jantu aqtaun katamakauntijlal. 24Yucha va qayntaun lapanaki yu ayaj qal'ox ixjunita. Va tus ixlaqtanu'ol ni Espíritu Santo, y p'ays ixjunita ixlhakapu'ati. Va por yucha pumalhuu lapanakni talhakapu'al ni Jalhachimo'onu'. 25Taval ni Bernabé al puxkauna' Saulo laka putaulan Tarso. Tejkan temachal va lhimil tus laka putaulan Antiokía. 26Ancha ixlakt'avil taun jach'itin yu ixtalhakapu'an, jalakmasunil lhuvaj lapanakni. Ni laka putaulan Antiokía va ancha ta'an p'unaj lakjunkal Cristianos yu ixtalhakapu'an ni Cristo. 27Ni anchanu julchan, lati lapanakni yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios tataxtulcha Jerusalén y ta'al Antiokía. 28Ex xaqayntaun ni yu'uncha yu ixjunkan Agabo tayal ta'an ixtataqxto'a yu ixtalhakapu'an Jesús. Ni Espíritu Santo va xtaqnil jatapastak'ati, ex va naul yu Agabo ni ka'alina' taun ay chavan tachun ni anchanu' lakamunukpa'. Astan chuncha val tejkan Claudio ixjunita yu ay jalhachimo'onu' Romano. 29Ex chuncha yu ixtalhakapu'an ancha Antiokía va ch'antaun tamakal ixjatapastak'atik'an para kata'aqtayjul ixt'alaqaunink'an yu vachu' ixtalhakapu'an yu ixtavilanal xa'estado Judea, mas va laksts'uninin yu kalal. 30Ex chuncha laqsaval va tamalaqachanil taun limosnaj yu xalaj'aynin yu ixtalhakapu'an xa'estado Judea. Va talha'al Bernabé ali Saulo.\nLOS HECHOS 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/11","date":"2013-12-09T14:11:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163977808\/warc\/CC-MAIN-20131204133257-00024-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.999990344,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999903440475464}","num_words":629,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.977,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Tejkan ixtataxtuta ni Jesús kun ixt'altanan, ex qayntaun ixt'altana' va junil: —¡Jamalanini'! ¡Kalaqts'i ni kilakatajtank'an, va ayaj laqp'as chiyux makakanta! 2Ex ni Jesús va naul: —¿Laqts'in ni aniy laj'ay jachaqan? Kamina' julchan tejkan jantu laqataun chiyux kaxajtachal, tus tachun katalaqche'e'oya', naul ni Jesús. 3Ex ta'al xa'aspajun Olivos la ix'ukxpulakapu' ni ay lakatajtan. Ancha taulchal ni Jesús. Yu Pedro ali Juan ali Jacobo ali Andrés va ixlaq'amank'an talhisakmil ni Jesús, tajunil: 4—Kilajuniucha. ¿Tas vanancha katapasaya' ni anchanu' axtoqnu? ¿Tas kakpuk'atsayaucha tejkan va laycha katapasaputuna' ni anchanu' axtoqnu'? 5Ni Jesús va lakjunil: —Kalhist'ajk'ant'ikcha ni jantu matichun katamakanun. 6Katamina' pumalhuu, katanauna': \"Va kit'in yu Cristo.\" Chuncha lhuvaj lapanakni katamakanuya'. 7'Ka'asmat'apitik ni alincha lach'apati aniy ali lhilukuj avint'i, pero jantu kat'alhanant'ik. Va chuncha maqsk'iniy p'unaj katapasa'elal. Pero jantuka' katamaktaya'. 8Yu oqxlaqtaun lapanakni katalach'apaya' kun a'oqxlaqtaun lapanakni. Yu laqataun pais katalach'apaya' kun ataun pais. Va lakalhuu kaxkap'iknina' ni lakat'un, vachu' ka'alina' ay chavan. Tejkan chuncha katapasaya' va ka'aqtayaka' ni maqanlqajnati. 9'Chavay yu uxiknank'an ayaj k'alhist'ajk'ant'ikcha. Katamaqxtaqniyan la ixtamakak'an ni jalhachimo'onun. Vachu' katalakasamayan laqa chaqan ta'an tataqxto'a ni lapanakni. Chuncha kat'ayapitik ta'an tavilanal yu laj'ay jalhachimo'onun ex ancha k'anaunapitik tacha kunita ni kit'in. 10Yu laj'ox chivinti p'unaj maqsk'iniy kapute'e'okal ni oqxlaqchux lapanakni. 11Chavay ni uxiknank'an tejkan katamaqxta'an la ixtamakak'an ni jalhachimo'onun, jantu maqsk'iniy katapastak'un yu k'anaunapitik. K'anaunt'ik va yu exnicha kataxtaqniyan la mijatapastak'atk'an ni Espíritu Santo. Ex jantu kuna' minchivintik'an, kuna' ixchivinti ni yucha. 12Ex lati lapanakni katamaqxtaqya' ixt'alaqaunink'an para kalaqmaqnikal. Vachu yu japayan katamaqxtaqya' sas'at'ank'an. Vachu' yu sas'at'an kataxkayya' ixpayank'an, katamaqniya'. 13Tachun ni lapanakni katalhixkayyan por kilapanakni unt'at'ik, pero yu vas kataylha'ana' la ixlhakapu'ati tus kala'oyacha, yucha kalaqtaxtuya'. 14'Kalaqts'inapitik qayntaun yu xkiliu yu kalaqt'ilhi'oya' ni chaqa' ta'an to'oyakan Dios. Yucha lhichivinil Daniel yu maqancha ixlaqpute'ey ixchivinti Dios. Katayaya' ta'an jantu paxtoqniy katayal. (Chavay yu pute'ey ts'anqay kamalaqasil.) Ex yu tavilanal xalakat'un Judea maqsk'iniy kata'al laka aspajunaxnan qosnin. 15Yu kataula' la ix'ukxna ixchaqa' jantucha kata'eltajul maxtunu' tu'uchun la chaqa'. 16Vachu' yu ka'alintachal la ixkuxtu va jantu maqsk'iniy kaminchoqol ini' ixlaqch'iti. 17¡Payni'incha xanatin yu ja'aynan katajuna' anchanu' julchan, vachu' yu katalhitsukuya' lakst'uniy sas'at'ak'an yu lhimats'ik'iti! 18K'at'ap'ayninit'ik ni Dios para jantu kapaxtoqnil tejkan lhik'asnin. 19Yu anchanu julchan ka'alina' ay maqanlqajnati yu jantu aqtaun ka'alil tus tejkan pu'aqtaynil ni lakamunukpa' tus chavaycha y astan jantucha ka'alinchoqoya'. 20Yu Jalhachimo'onu Dios jantu xtaqniy lakatin para maqan kaval ni anchanu' maqanlqajnati. Incha maqan kaval, ex jantu matichun kaxajchal. Yucha lakpaxkay ixlapanakni yu jalaksakta, xlhiyucha jantu najun maqan kaval. 21'Ni anchanu' julchan incha matichun katajunin ni uxiknank'an: \"Aniy alinta ni Cristo\" u \"Kalaqts'int'ik, avint'i vilchal\", jantu kalhak'ap'up'int'ik. 22Ni anchanu' julchan katamina' yu jamakanunun. Lati katanauna' va yu'uncha ni Cristo. Yu alati katanauna' va yu'uncha yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios maqancha. Katamakaya' yu laj'ay axtoqnu' kun tap'asta para katapumakanun mas va yu jalaksakta ni Dios, incha kalal. 23¡K'alhist'ajk'ant'ikcha! Klajuntaucha yu katapasayaka'. 24'Exnicha tejkan katapasa'oya' ni anchanu' maqanlqajnati, ni julchan ka'ukxputs'isa', vachu yu malkuyu' jantucha kamapulkuya'. 25Yu jast'akun katapatajuya'. Yu talhit'ajun tap'asta ni lakt'iyan, yu'uncha kataxkap'iknana'. 26'Ex kintalaqts'inacha ni kit'in yu kval Sas'at'a Lapanaki kakmintachal laka taputs'i ni kun tachun kintap'asta ali tachun ki'ayaxtu. 27Ex kakmalaqachaya' ni kimayulnin ex yu'uncha katamaqxto'a' yu klaklaksakta talakachux ni lakamunukpa' tus yu ixpiktut'ati ni lakamunukpa', tus ta'an maktayachalcha ni lakt'iyan. 28'K'amak'at'ikcha kuenta tacha junita tejkan maqlaqap'un ni xak'iu higo, yucha va naunputun ni ta'uksts'uniycha tejkan kap'asnana'. 29Vachu va chun tejkan kalaqts'inapitikcha ni tsukuy tapasana' ni anchanu' axtoqnu' yu klajuntau, ex chun kak'ats'ayapitikcha ni va laycha kakchinchoqoya' ni kit'in yu kval Sas'at'a Lapanakni. 30Laqsaval klajunau, ni lapanakni yu chavay tat'ajun, jantuka' katani'oya' tus katapasa'o'elaya' yu klajuntau. 31Yu lakat'un kun lakt'iyan katami'oya' pero yu kinchivinti jantu aqtaun kami'oya'. 32'Jantu matichun k'atsay tisuncha hora u tisuncha julchan chuncha katapasaya'. Ixmayulnin Dios lakt'iyan jantu tak'atsay, vachu' jantu ijk'atsay ni kit'in yu Sas'at'a Dios. Vamun k'atsay kimPay. 33'Xlhiyucha maqsk'iniy k'alakp'uk'ujt'ikcha, kalhist'akk'ant'ikcha, kask'int'ik Dios. Jantu k'ats'ayat'ik tas vanancha kalakachina' ni anchanu' julchan. 34Ni anchanu' julchan kuna' va tacha qayntaun jo'ati yu maqati an ti'ukxuntayan. Yucha p'unaj jalakmakauniy ixchaqa' ni ix'oqxtamatin para katalhistaknal. Qayntamin si tumpajcha jalaqxtaqniy ixlhitapatsk'an. Yu xalhistakna' kiltalakxtuti va lhijunkan kalakpukujlhi. 35Xlhiyucha klajunau ni k'alakp'uk'ujt'ikcha. Jantu k'ats'ayat'ik tavanancha kakchinacha kit'in yu jamanavin chaqa', u laka tats'isin u va pakltaun ts'is u va tejkan kat'asayacha ni puyux u va puvakuj. 36Tejkan laqats'alaj kakminchoqoya' jantu kalt'at'at'ik la mijatsukuntik'an. 37Yu klajunau ni uxiknank'an, klakjuniy tachun ni lapanakni: ¡K'alakp'uk'ujt'ikcha!\nSAN MARCOS 13","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Mark\/13","date":"2013-12-08T17:19:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163069032\/warc\/CC-MAIN-20131204131749-00034-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999779463,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999779462814331}","num_words":703,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.347,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.799,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Tejkan klakmakajuucha va kpu'au barco, va kcha'au tus laka putaulan Kos. Ex ataun julchan val k'au tus Rodas ex ancha k'au tus laka putaulan Pátara. 2Ancha ktemau taun barco yu ix'anta xa'estado Fenicia, ex yucha kpu'aucha. 3Taval klaqts'iu xalakat'un ni Chipre yu tan'ajvil lakamar, kmaqxapa'iniu la kilhijamaqxuk'an ex astan kcha'au tus xa'estado Siria. Ni barco yu xakpu'antau ixmaqsk'iniy kamakauntijlal ixmach'apati laka putaulan Tiro, ex kijnan ktanuu ni laka putaulan. 4Ancha ktemau lapanakni yu ixtalhakapu'an y klakt'ataulau paqtujun. Ni Espíritu Santo jalakmasunil ni yu'uncha para katajunil ni Pablo jantu ka'al Jerusalén. 5Tejkan laqcha'al laqatujun julchan va ktaxtuchoqoocha. Ex yu ixtalhakapu'an kintat'a'al kun ixanatink'an ali sas'at'ank'an tus laka playa. Ancha kta'aqtsoqoqtau y ksk'iu Dios. 6Astan ox klamastak'au kun jalaqatanunti ex ktauk'achoqoocha laka barco y yu'uncha ta'anchoqol la ixchaqak'an. 7Chuncha ktaxtuucha ni laka putaulan Tiro, kpu'au barco tus Tolemaida. Ancha vachu' klakmastak'au yu ixtalhakapu'an y klakt'ataulau taun julchan. 8Ex ataun julchan val ktaxtuchoqoocha, ex kcha'au taun ay putaulan yu junkan Cesarea. Ancha ktanuu la ixchaqa' Felipe yu ixlaqpute'ey ixchivinti Dios. Yucha va xaqayntaun yu pumatujun yu ixta'aqtayjuy yu jamalaqachal Cristo. Ex ancha kloqojvicha. 9Ni Felipe ixlhit'ajun pumat'ati ixjatsi'in yu jantuka' ixtalakxtuklay. Yu'uncha ixtalaqpute'ey kun ixtap'asta Dios yu ka'alina' astan. 10Ancha ktaulau lati julchan, taval chinchal qayntaun lapanaki yu ixlaqpute'ey kun ixtap'asta Dios yu ka'alina' astan. Yucha ixjunkan Agabo va ixmintachal xa'estado Judea. 11Va kintalaqmin y ch'apal ixcinturon ni Pablo, ex lhimaqch'ikal y lhich'anch'ikal, va naul: —Ni Espíritu Santo najun lati ni israelitas yu tavilanal laka putaulan Jerusalén va chuncha katamakaya' ni jamanavin ni aniy cinturón. Katach'iya' y katamaqxtaqniya' la ixtamakk'an lapanakni yu jantu israelitas kataval 12Tejkan chuncha ijqasmakvi ni kijnank'an ali yu ixtalhakapu'an ancha Cesarea, ex kijnan ktapayniniu ni Pablo para jantu ka'al Jerusalén. 13Ex naul ni Pablo: —¿Vali'iycha alhunat'ikcha y kilamamaqanixvayau? Kit'in jantu kimpastak'uy mas kakch'ikal u mas kaknil laka Jerusalén por kiJalhachimo'onu' Jesús. 14Tejkan jantucha lay kakmaqalhajau ixaqalaka, ex kmakajuucha, va knajuu: —Chaqxi kamakakal yu lhinajun ni Jalhachimo'onu' Dios. 15Ex chuncha klaqla'oxiucha ki'axtoqnuk'an, ktaxtuchoqoocha ni Cesarea, ex k'aucha ni Jerusalén. 16Pero vachu' kintat'a'an lati yu ixtalhakapu'an yu machaqan Cesarea. Yu'uncha kintajunin kajk'au loqojnun la ixchaqa' qayntaun yu ixjunkan Mnasón ancha Jerusalén. Yucha va machaqa' Chipre ixjunita y maqancha ixlhakapu'anta. 17Tejkan kcha'aucha Jerusalén yu ket'alaqaunink'an kintalaqa'in kun achati. 18Ex ataun julchan val yu Pablo kun kijnank'an klaq'au ni Jacobo. Ancha vachu' ixtavilanal tachun yu xalaj'aynin yu ixtalhakapu'an. 19Ex ni Pablo lakmastak'al, va jalakjun'ol tachun yu makal Dios la ixlhitapatsa kun yu jantu israelitas kataval. 20Tejkan chuncha taqasmaklhi ay tamakal ni Dios. Va tajunil ni Pablo: —Pablo yu kilaqajk'an unit'a, k'ats'aycha ni aniy alin miles israelitas yu talhakapu'antacha. Yu'uncha ayaj tanajun kamakakal ixlhachimo'on Moisés. 21Ni aniy jamak'atsanikantacha ni uxint'i jalakmasuniy ni israelitas yu laqmaqati tavilanal la ixputaulank'an yu jantu israelitas kataval. Uxint'i va jalakmasuniy katamakauntijlal ixlhachimo'on Moisés y jalak'uniy jantucha kataxvililichuk'up'uxnil ists'alank'an y jantucha katamakal tacha ixputsukuk'an. 22¿Ex tas kamakayaucha? Laqsaval ni lapanakni katataqxto'a' tejkan katak'atsaya' ni uxint'i ch'it'a aniy. 23Ts'anqay k'amak'at'i tacha klalhijunau kijnan: Aniy alin qaynt'ati kun kijnank'an yu tajunil ni Dios kun ixchivintik'an yu katamakaya'. 24Kalakt'apiticha, vachu chun k'amak'aye'e tacha yu'uncha tejkan kalakpaxk'ikkana' tacha lhinajun ixlhachimo'on Moisés. Uxint'i kalakmap'alnin yu maqsk'iniy para lay kalakpaxk'ikkal. Ex chuncha tachun ni lapanakni katak'atsaya' ni jantu laqsaval kaval yu taqasmaknin. Vachu' katak'atsaya' ni uxint'i vananaj to'oyay ixlhachimo'on Moisés. 25Yu jantu israelitas kataval yu talhakapu'an, kijnan klaqts'oqnitaucha taun karta yu tacha kijnank'an kpastak'au yu najun inchine: Uxiknan jantu maqsk'iniy katapastak'un kimputsukk'an. Vamun ts'anqay jantu k'a'ut'ik vakax yu moqslanikan antivas, ali jak'alna, ali ixvakax taun talhitsukuti yu pixtut'oqlkan, y ts'anqay jantu kat'at'amat'ik aqayntaun yu jantu minavink'an kaval. 26Ex yu ataun julchan val ni Pablo va laklha'alcha ni anchanu pumat'ati lapanakni y jalakpaxk'ikkal. Ex jakimak'atsanil ni laka ay lakatajtan tas vanancha katamajkaniya' ixchivintik'an yu tajunil ni Dios para ex katamoqslanil ixlapaxkank'an ni pumat'ati lapanakni. 27Tejkan va laycha katamaktal ni laqatujun julchan lati israelitas yu machaqan xa'estado Asia talaqts'il ni Pablo laka ay lakatajtan. Yu'uncha tapukilt'asanil tachun ni lapanakni y tus tatalakt'ilhi'ol para katach'apal ni Pablo. 28P'ays tachivinil y tanaul: —Kint'a'israelitas, kila'aqtayjuu. Mas va to'oxtaycha kaval ni aniy lapanaki yucha lakmalaniy tachun ni lapanakni para kintaxkajin kijnan y vachu' para kataxkayl ixlhachimo'on Moisés ali yu aniy ay kilakatajtank'an. Chavaycha aniy laklhiminta lapanakni yu jantu israelitas kataval y chuncha taxkilivay yu aniy lakatajtan yu ixnavin Dios. 29Chuncha tanaul porke va ixtalaqts'inta ni Pablo kun qayntaun yu ixjunkan Trófimo yu machaqa' Éfeso y va ixtalhilay ni Pablo ixlha'anta lakatajtan. 30Ex chuncha tachun talukujlal ni anchanu ay putaulan y ni lapanakni va tatakyaumil, ex tach'apachalcha ni Pablo, talaqxaqalha'al ixlhimaqspa' ni lakatajtan, ex niman tamalakchaunil ni xapuertas. 31Tejkan valaycha katamaqnil ni Pablo ex tamak'atsanil ni komandante tachun yu xalapanakni ni putaulan va talukujla'ol. 32Ex niman laqmaqxtoqlhi ixtropas ali xa'ukxtinin ni tropas, va tatakyaumil ta'an ixtayanal ni lapanakni. Tejkan ni lapanakni talaqts'il ni komandante kun ixtropas ex niman tamakaul ixlakasamaka ni Pablo. 33Tejkan cha'al ni komandante, va ch'apal ni Pablo, y ch'il kun ma'at'uy kadenas. Ex lhisakmil tas ayuchacha ixjunita y tisuncha laqtaqal makal. 34Ex ni lapanakni va poql talakchivinil. Lati putaun tanaul, y yu alati vachu' aputaun tanaul. Ex chuncha por yu talakch'iliti ix'alin, ni komandante jantu lay kamalaqasinil ni Pablo. Va lhinaul kalha'ankal la ixchaqak'an ni tropas. 35Tejkan tacha'al ta'an la xaskalera ni chaqa' yu jamakanti kun chiyux, ex ni tropas tus tach'ixlha'al ni Pablo porke ayaj p'ays ixtalukujlata ni lapanakni. 36Tachun ixtaxkaulhiminta y p'ays ixtalakt'asajminta, ixtanajun: —¡Kijnan knaunau kanilcha! ¡Kanilcha! 37Tejkan ni tropas ixtamanuputuncha ni Pablo la ixchaqak'an, ex junil ni komandante: —¿K'ixt'aqniy lakatin kakt'achivinin panch'ix? Ex yu komandante va naul: —¿Ex uxint'i vachu' laniy ni lhichivin Griego? 38¿Ni uxint'i jantu yu' k'at'i yu machaqa' Egipto, yu tauncha julchan makal taun lhilukuj para kamapaxakal ni jalhachimo'onu', y ch'antaun tat'a'al la'at'ati mil xamakanan lhilukuj ta'an lakat'un yu jaxixninta? 39Ex naul ni Pablo: —Kit'in va israelita kunita y va kmachaqa' Tarso kunita, yu ay putaulan xa'estado Cilicia. Va knajun kimak'anin jamapayninti para kaklakt'achivinil ni lapanakni. 40Ex ni komandante xtaqnil lakatin. Ex Pablo tayal ta'an xaskalera yu jamakanti kun chiyux, va saq lakmakal ni lapanakni kun ixmaka'. Tejkan saq taval, ex jalaqxaqalal laka lhihebreo yu ixlhichivink'an ni yu'uncha. Va naul:\nLOS HECHOS 21","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/21","date":"2013-12-08T01:07:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163056995\/warc\/CC-MAIN-20131204131736-00055-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999910593,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999910593032837}","num_words":999,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.196,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.984,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chuncha la alin lapanakni yu kintamasuniyan tas junita ixlhakapu'atk'an, va tacha kintamalaqachoqoxnuyan. Xlhiyucha kamakaunau tachun yu kintatanchaniyan la kimputsukuk'an y kamakajuu tachun yu talaqalhin yu kintalakalhumatan. Mas lhita'ay, va kamaqant'aqni'ojoocha, kataylha'au takyaunan yu lakatin yu taylha'antau. 2Vamun kapastakvi tacha makal ni Jesús. Yucha kintamap'ulan y kintalhacha'an tus ta'an tamaktay yu lakatin yu pu'anau la kilhakapu'atk'an. Yucha xtaqkal para kanil laka kurus mas ayaj lhimaxan. Va ixk'atsay ni kalhi'achantajuya' astan y chavaycha vil la ixlhijakanaj ni Dios ta'an lhachimo'onun. 3K'amak'at'ik kuenta tacha ixjunita ni Jesús, ni maqtaqalhinin lapanakni ayaj mamaqanlqajnival pero yucha maqantaqni'ol. Ex chuncha jantu kala'alho'ont'ik la milhakapu'atk'an y jantu katachanin. 4Jantuka' maqnik'anat'ik mas tamamaqanlqajnivayan yu tamaqtaqalhinin. 5K'aukch'o'ot'at'ik la ixchivinti Dios ta'an taxaqalayan tacha sas'at'an. Va najun: Kes'at'a k'at'i, k'amak'at'i kuenta ni ayaj xtapal tejkan ni Dios lhimaqchapuyan para chuncha kalakp'ast'akna. Jantu kach'anin mas laq'aymayan. 6Dios lasavalay ixjatsukunti ni lapanaki yu ox paxkay. Lhimaqchapuy yu ox laqa'iy tacha sas'at'a. 7Maqsk'iniy kat'ayani'ot'ik tejkan Dios talhimaqchapuyan. Dios talaqts'inan tacha sas'at'an, xlhiyucha lhit'ap'asayat'ik yu lhita'ay la metsukuntik'an. ¿Ta'ayucha japay jantu aqtaun kalaq'aymal ists'al? 8Dios jalaklasavalay tachun sas'at'an. Incha jantu lasavalayan ex jantu laqsaval sas'at'a ka'unt'i, va tacha aqchuna' k'at'i. 9Yu kepayank'an aniy lakamunukpa' mas ixkintalaq'aymayan va ixto'oyayau. Ex apalay kaqalasmakniyau ni kimPay Diosk'an yu kintaxtaqniyan ketsukuntik'an y chuncha ox katsukuyau. 10Kepayank'an va taun panch'ix ixkintalasavalayan tacha yu'uncha ox talhilal. Pero Dios kintalasavalayan para ox kaxajchal la ketsukuntik'an para laj'oxi kajuu ch'antaun kun yucha. 11Chavaycha tejkan Dios kintalasavalayan la ketsukuntik'an jantu achati kaval, va maqaniti. Pero chuncha pulaniyau yu ox jatsukunti. Va lhixajachal yu ox putsuku yu oxamaktaun. 12Xlhiyucha k'alhits'uk'uch'o'ot'ik tap'asta la mimakak'an ali mi'aqtsoqoqnik'an para lay ox kat'aylhip'int'ik. 13Vas k'amak'at'ik milakatink'an para katap'asnichoqol yu tats'anqaniy tap'asta para lay kaltananchoqol. 14K'amak'at'ik laqatap'asta para ox kalalaqts'int'ik tachun ni lapanakni. Vachu' kat'i'ukxunt'ayat'ik jantu kun tu'uchun laqtaqal. Incha alin milaqtaqal ex jantu lay kalaqts'i ni Dios. 15K'amak'at'ik kuenta para tachun kala'a'it'ik ixjamapayninti ni Dios. Vachu' jantu matichun kaxk'ayyat'ik. Incha matichun kaxkayanal, ex pumalhuu katalaxkayl. 16Jantu matichun kat'atamal aqayntaun yu jantu ixnavin kaval y jantu matichun ka'akch'intamal yu xta'a ni Dios. Ni Esaú akch'intamal yu ixpaxtoqniy tacha xajaya', va lhist'al ts'uniy vayti. 17K'ats'ayat'ik ni astan ni Esaú junil ixpay para kask'inichoqol Dios. Ixnajun kalhitsukuchoqol yu ixpaxtoqnita pero jantucha kalaqa'ikal, mas mapaxal ixjatapastak'ati, mas sk'il kun laqpuqalhuti. 18Uxiknan jantu kat'ayachipitik ta'an titay ni aspajun ta'an maqancha takilal ni israelitas. Anchanu' aspajun va yu lay ch'apakan, va ixmaqtajiy kun jikmi, va ixputs'ista y ayaj lhitalhan y ix'alin uniyaxkan. 19Vachu' jantu ka'asmakt'ik ni anchanu' p'ays sqol, vachu' yu p'ays chivinti jantu ka'asmakt'ik tacha maqancha yu'uncha taqasmaklhi. Va task'il para jantucha kalaklhijunil tu'uchun chivinti. 20Yu'uncha jantucha lay ixtatayaniy yu ixlhinaunkanta yu inchine': \"Mas va ta'ayucha kach'intal ta'an titay ni aspajun, ex kat'almaqnikal kun chiyux, mas kaval laqataun talhitsukuti.\" 21Va ayaj lhitalhauniti ixjunita, tus Moisés naul: \"Tus ikxkap'iknil kun kintalhanti.\" 22Jantu ixp'inat'ik ni anchanu' aspajun. Va tacha kach'ip'int'at'ik laka aspajun yu junkan Sión ta'an alin laka putaulan Jerusalén. Pero jantu xaputaulan aniy lakamunukpa' kaval. Va yu xaputaulan lakt'iyan ta'an vil ni Dios yu kujta. Ancha ch'ip'int'at'ik ta'an alin miles kun miles ixmayulnin Dios yu tataqxto'a kun achati. 23T'aqxt'oqt'ik kun ixlapanakni ni Dios, yu sas'at'an tajunita. Ixtaqa'utik'an va jats'oq'ulakanta ta'an laka palhachimo'on lakt'iyan. Ch'ip'int'at'ik ta'an vil ni Dios yu laqla'oxiy ixlaqtaqalk'an ni lapanakni. Ch'ip'int'at'ik ta'an alin ixlhitsukunuk'an ni lapanakni yu jantu katalhitsukul talaqalhin. 24Ch'ip'int'at'ikcha ta'an vil ni Jesús yu kintamapasaniyan ni sast'i chivinti yu Dios kintat'amakajun. Ch'ip'int'at'ik ta'an alin yu jak'alna yu lhipuxvakan para kamalaqmixinikal talaqalhin. Yucha xta'a apalay ox jatsukunti xajantu ni jak'alna yu moqslal ni Abel. 25Jantu kamaj'ant'ik ixchivinti Dios yu taxaqalayan. La maqancha ni israelitas tamaj'anil ixchivinti Moisés yu jalaqxaqalal aniy lakamunukpa'. Astan jantu lay ixtaqosa ixmaqanlqajnatk'an. Ex laqsaval kijnan jantu lay kaqosvi kimaqanlqajnatk'an incha kamaj'aniyau ixchivinti Dios yu kintaxaqalayancha lakt'iyan. 26La maqancha ni lakat'un va xkap'iknil tejkan chivinil Dios. Chavaycha najun: \"Tejkan chuncha kakchivinchoqoya' kaxkap'iknina' ni lakamunukpa' y vachu' yu lakt'iyan.\" 27Tejkan chuncha najun ni Dios va lhichiviniy ni julchan tejkan kamaqosuya' tachun yu makal yu jantu lay tayaniy. Ex vamun kaxajtachal yu katayaniya'. 28Xlhiyucha kaxtaqniu lhimalaqpuchuncha ni Dios por ukxuyanau ta'an lhachimo'onun. Ancha jantu aqtaun kalaklaya'. Ex chuncha kat'alhaunit'ik ni Dios y ox kat'o'oyat'ik. 29Yu kiDiosk'an va tacha jikmi yu laqxavanan.\nHEBREOS 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Heb\/12","date":"2013-12-12T20:50:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164705480\/warc\/CC-MAIN-20131204134505-00065-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000007153,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000007152557373}","num_words":683,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.392,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.916,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Tejkan ox ktakuk'o'cha'aucha, ex k'atsau ni anchanu' ay lakat'un yu tan'ajvil lakxkan va ixjunkan Malta. 2Ni lapanakni yu ancha ixtavilanal va ox kintamapaynin. Yu'uncha kintamalkulanin y kintalhijunin uksts'uniy kaktayau para kaks'oo porke ixtamay xkan y vachu' lhik'asnin ixjunita. 3Ex Pablo al sakna' k'iu yu lakxixta. Tejkan map'ul laka jikmi niman taxtul maqataun tsapul, va ixqosputun por laka'ichil laka jikmi, ex va maktsak'al ni Pablo. 4Tejkan ni lapanakni yu ancha machaqan talaqts'il ni tsapul ixjuk'al la ixmaka' ni Pablo va talajunil: —Ni aniy lapanaki kavalay va jamaqnini'. Mas ox talaqxajchal lakamar pero jantucha xtaqnikan lakatin kataylha'al tsukunu' por ixlaqtaqal. 5Pero Pablo niman majk'alhap'uxkal laka jikmi ni tsapul y jantu tu'uchun kalhitapasal mas maktsak'akal. 6Ni lapanakni ixtapakxan'iy kak'unlhi ta'an tsak'anikal u nimancha ixtaqtal janini'. Pero mas panijcha val, jantu katalaqts'il tu'uchun kalhitapasal. Ex tamapaxachoqol ixjatapastak'atk'an, va aqtayl tajuniy ni Pablo va taun dios ixjunita. 7Ancha uksts'uniy ix'alin ixt'un qayntaun yu ixjunkan Publio yu xalhachimo'onu' ixjunita ni anchanu lakat'un yu tan'ajvil lakxkan. Yucha ox kintalaqa'in la ixchaqa', paqt'utu si ox ixkintalhistaktan. 8Yu ixpay ixmal laqa saqati va ixch'apata skakati kun jak'alnamaqpanti. Ex ni Pablo al laqts'ini' ni taqan'an, va tapayninil Dios y moqslanil ixmaka' y chuncha palay makal. 9Tejkan chuncha tapasal, ex tamil alati taqan'anin yu ancha machaqan y vachu' palay taval. 10Ex chuncha ni lapanakni ayaj ox kintato'oyan y kinta'aqtayjun. Tejkan xaktaxtuputunchoqoyaucha kun yu ataun barco ex chux kintaxtaqnin yu xakmaqsk'iniyau para kilakatink'an. 11Tejkan klaqayntsaucha la'at'utu malkuyu' ni ancha xakvilanau ex ktaxtuchoqoocha. Kpu'au taun barco yu ancha ixvil yu ixpakxanta katapasa'elal tejkan tamay xkan ali un. Ni anchanu barco va yu ixmintachal laka putaulan Alejandría. La ixkankati' va ixjuk'anil la'at'uy ixdiosk'an yu lakjunkan Cástor ali Polux. 12Ex kpu'au anchanu barco, kcha'au laka putaulan Sirakusa. Ancha xakvilanau paqt'utu. 13Astan ikpu'anchoqoocha barco, k'aucha laka putaulan Regio. Yu ataun julchan val, va ostaulal un yu minchal ixlhisur y va yucha kintasunlha'an. Ex yu ataun julchan val, kcha'au laka putaulan Puteoli. 14Ancha klaqpaxtoqvi lati yu ixtalhakapu'an Jesús. Yu'uncha kintalhijunin kakloqojvi taun semana la ixchaqak'an. Ex chuncha ktaxtuchoqoo, va ktaylha'au kejaltantik'an para kcha'au laka ay putaulan Roma. 15Ni lapanakni yu ixtalhakapu'an Jesús yu ixtavilanal ancha va tak'atsal ni ancha kakcha'anau. Ex kintamin tastuk'inin tus xalaklhitamau Apio y vachu' yu putaulan yu ixjunkan Aqat'utu Tiendas. Tejkan ni Pablo jalaqts'il ex xtaqnil lhimalaqpuchuncha ni Dios y jantucha apalay kamaqaninil. 16Tejkan kcha'aucha yu ay putaulan Roma ex ni kapitan jamaqxtaqnilcha xa'ukxtin tropas ni tach'inin. Pero ni Pablo xtaqnikal lakatin para x'aman kataulal kun pumataun tropa yu kalhistaklhi. 17Ex paqt'utu julchan val, ni Pablo jamalaqachanal ixjunta'ika yu xalaj'aynin ni israelitas yu ancha ixtavilanal. Tejkan tataqxtoq'olcha, ex lakjunil ni Pablo: —Ket'alaqaunin, mas jantu tu'uchun laqtaqal kaklakmakanil ni kint'a'israelitas y jantu kaklaktanchanil ixputsukuk'an kepayank'an yu maqancha ixtat'ajun pero ancha Jerusalén va kmaqxtaqkal la ixtamakak'an xatropas Romanos. 18Yu'uncha kintalhisakmil tisuncha laqtaqal xakmakata. Ex astan ixkintamakaunputunchoqoy porke jantu tu'uchun laqtaqal kintatemanil yu lay kintapumaqnil. 19Pero yu israelitas tanaul ni jantu kintamakaul. Xlhiyucha ksk'il para kalaqla'oxil ni ay jalhachimo'onu' Romano. Pero jantu tu'uchun laqtaqal klakmuk'aniputun kint'a'israelitas. 20Va xlhiyucha klajunta'iu para kaklat'achiviniu. Kit'in kch'ikal va por kpakxan'iy yu kamakaya' Dios vachu chun tacha tapakxan'iy tachun ni israelitas. 21Ex chuncha ni yu'uncha tajunil: —Jantu kaklaqa'iu karta yu kaminchal xa'estado Judea yu kalhichivinin uxint'i. Vachu' ni ket'alaqaunink'an yu ancha taminchal jantu tu'uchun katalhichivinin, jantu tamuk'aniyan laqtaqal. 22Pero kijnan ijk'atsaputunau mejatapastak'ati porke ijk'atsayau ni mas va to'oxtaycha kaval jantu ox talhichiviniy ni anchanu' sayst'i jatapastak'ati. 23Chuncha ni yu'uncha tamach'antamil ixjatapastak'atik'an para katalaqminchoqol ni Pablo ataun julchan. Ex apalay qaynlhuu talaq'al ta'an ixvil. Ex vakuj tus toqoxata va jalakmasunil y jalaqpute'enil tacha lhachimo'onun ni Dios. Vachu' laqlhixaqalal ixlhachimo'on Moisés kun yu maqancha tats'oqlhi xalaqpute'eni' ixchivinti Dios para katalhakapu'al ni Jesús. 24Lati talhakapu'anil ixchivinti, lati jantu. 25Chuncha siya yu'uncha jantu katamach'antamil ixchivintik'an. Ex aqtaylcha ta'anchoqoy. Pero p'unaj jalakjunil ni Pablo: —Laqsaval naul ni Espíritu Santo tejkan mapasanil ixchivinti ni Isaías yu maqancha ixlaqpute'ey ixchivinti Dios, yucha inchine lhichivinil mepayank'an, va naul: 26K'alaqpiti ni anchanu lapanakni, kalak'un mas ox kataqasmakya' pero jantu katamalaqasiya', mas katalaqts'ina' pero jantu katamispaya'. 27P'ays tamakay ixjalhanutik'an ni lapanakni, jantu taqasmat'a kun ixpaqasmaknik'an, va talaqpustoqnun la ixlaqchulk'an, para jantu tu'uchun katalaqts'il, para jantu tu'uchun kataqasmaklhi, para jantu tu'uchun katamalaqasil la ixjalhanutik'an, para jantu katamapaxal ixputsukuk'an y chuncha palay kaklakmakal. 28Chuncha naul ni Dios y chavay klamak'atsaniyau ni Dios vachu' kalaqmalaqachaniya' yu jantu israelitas kataval ni ox chivinti yu pulaqtaxtukan. Yu'uncha kataqasmat'a' —naul ni Pablo. [ 29Tejkan chuncha naul, ex ta'anchoqolcha ni israelitas, va p'ays ixtalakchiviniy siya yu'uncha.] 30Va t'uy jach'itin ancha ixvil ni Pablo laqa chaqa' ta'an mapalkan renta. Va ox jalaqa'il tachun yu ixtalaq'an. 31Sin talhanti ixlaqpute'ey tacha lhachimo'onun ni Dios, ixlhichiviniy ni Jalhachimo'onu' Jesucristo y jantu matichun ixlaktanchaniy.\nLOS HECHOS 28","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/28","date":"2013-12-22T09:51:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1387345777538\/warc\/CC-MAIN-20131218054937-00062-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999947548,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999947547912598}","num_words":762,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.356,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Taval ni Jesús jalaksaklhi setenta alati lapanakni y jamalaqachal pumat'iyun katap'ul'al talakachux putaulanin va to'oxtaycha kaval ta'an yucha astan ka'ana'. 2P'unaj lakjunil: —Va tacha taun ay jaxqanti tajunita ni lapanakni yu talakapu'uxa'an ni Dios, pero ts'anqay oqxtamatin yu kataxqanal. Xlhiyucha k'at'ap'ayninit'ik ni Dios para kajamalaqachal oqxtamatin la ixlhijaxqanati. 3Ex kap'int'ik. Klamalaqachayau ta'an k'a'unapitik tacha sas'at'an borregos ta'an alin maqtalin. 4Jantucha kalhip'int'ik ixpupach'ikan mintumink'an, nisin mintiyutk'an, nisin mivarachik'an. Jantucha matichun katamataqmaqanin k'amast'ak'at'ik lakatin. 5Tejkan kach'ip'inapitik laqa chaqa', k'amast'ak'ananapitik, k'anaunapitik: \"Oxamaktauncha kats'uk'ut'ik yu vilanant'ik laqa chaqa'.\" 6Va chuncha incha alin lapanaki yu oxamaktaun tsukuputun ex oxamaktaun kuna'. Incha jantu, ex jantu paxtoqniy. 7Va ancha kat'aulapitik laqa chaqa'. Ka'uyapitik y ka'ot'apitik yu kataxtaqniyan. Paxtoqniy kaxtaqnikal ixlhilhajati yu tapatsan. 8Tejkan kach'ip'inapitik taun putaulan ta'an katalaqa'iyan, k'a'uyapitik yu kataxtaqniyan. 9Palay kalakmak'ach'o'ot'ik yu taqan'anin yu ancha ta'alinta. K'alak'unapitik: \"Va laycha kachil tejkan Dios katalhichimo'oyan.\" 10Pero incha kach'ip'inapitik taun putaulan ta'an jantu katalaqa'iyan ex kap'inapitik lakatin, k'anaunapitik: 11\"Ni p'oqxni yu ts'ants'aunau kakch'ank'alhakanau la kinch'ajak'an para kak'ats'at'ik ni jantu ox yu ixkilamakaniyau. Pero kak'ats'at'ik ni va uksts'uniycha chil ixlhachimo'on Dios.\" Chuncha k'anaunapitik. 12Va klajunau kamina' julchan tejkan apalay p'as kuna' ixmaqanlqajnatk'an ni lapanakni yu machaqan ni anchanu putaulan ta'an jantu katalaqa'in xajantu yu machaqan laka putaulan Sodoma. 13'Payni'incha ni uxiknan yu machaqan laka putaulan Corazín. Payni'incha uxiknan yu machaqan laka putaulan Betsaida yu jantu map'axap'ut'unat'ik mijatapastak'atk'an. La mimputaulank'an klamakaniu yu laj'ay axtoqnu'. Ni lapanakni yu machaqan laka putaulanin Tiro kun Sidón yu maqancha ixtat'ajun, jantu katalaqts'il yu chavay klamasuniu. Va ixtalaqts'il ex va niman ixtamapaxal ixjatapastak'atk'an. Va ixta'ulal puch'ini' laqch'iti y va ixtataulal laka lk'ak'an para katasul ni talhimaqaninin. 14Xlhiyucha tejkan kamuk'anikana' ixtalaqalhink'an ni lapanakni yu machaqan xaputaulan Tiro ali yu machaqan xaputaulan Sidón, ex va apalay p'as kuna' mimaqanlqajnatk'an. 15Uxiknan, xalapanakni Kapernaum, ¿lhak'ap'up'inat'ikcha ni kap'inapitik lakt'iyan? Yu uxiknan k'at'an'alhuk'anapitik laqnin. 16Ex lakjunil ixt'altanan: —Yu taqalasmat'an uxiknank'an kintaqalasmat'a ni kit'in. Yu jantu talaqa'iyan, jantu kintalaqa'iy ni kit'in. Yu jantu kintalaqa'iy ni kit'in jantu talaqa'iy yu kimalaqachata. 17Tejkan taminchoqol ni setenta yu ixjamalaqachata ni Jesús, va ayaj talaj'achal. Tajunil ni Jesús: —Jalhachimo'onu', mas ni aqmoqxnun kintaqalasmat'an tejkan ikmapaqa'uyau mintaqa'uti. 18Ex ni Jesús lakjunil: —Klaqts'il ni Satanás va ts'alaj patajul lakt'iyan tacha taun makaliukniti. 19Kit'in klaxtaqnitau tap'asta para lay kalt'anant'ik ta'an alin tsapulin kun statsuku y para lay kalha'at'ik ni aqmoqxnu' kun tachun ixtap'asta y jantu tu'uchun k'alhit'ap'asat'ik. 20Mas taqalasmat'an ni jantu ox espíritus jantu va yucha k'alhi'ach'ant'a'ut'ik. Kalhi'ach'ant'a'ut'ik ni ts'oqmulakantachalcha mintaqa'utik'an lakt'iyan. 21Ex ni Jesús va niman lhi'achantajul ni Espíritu Santo, va naul: —KimPay k'at'i, xaJalhachimo'onu' k'at'i lakt'iyan kun lakamunukpa', kit'in kto'oyayan. Va lakmalanit'a minchivinti ni lakst'uniy lapanakni y jamaqsaqnit'a yu talakpastaknan, yu lhuu ixtalanitk'an. Ay mijamapayninti xlhiyucha chuncha lhina'un kaval. 22Ex lakjunil ni lapanakni: —Ni kimPay va tachun kimaqxtaqnita. Jantu matichun kimispay ta'ayucha ni kit'in yu Sas'at'a, vamun kimPay kimispay. Vachu va chun jantu matichun mispay ta'ayucha ni kimPay, vamun ni kit'in vachu ni lapanakni yu klakmamispaniputun. 23Ex talaqasp'iklaqts'il ixt'altanan, va lakjunil ix'amank'an: —K'alhi'ach'ant'a'ut'ik ni laqts'inat'ik yu chavay t'ajun tapasana'. 24Laqsaval klajunau la maqancha qaynlhuvaj ixlapanakni ni Dios yu ixtalaqpute'ey ixchivinti kun yu lhachimo'onun va ixtalaqts'inputun yu chavay laqts'inat'ik, pero jantu kalal katalaqts'il. Va ixtaqasmakputun yu chavay asmat'at'ik pero jantu kalal kataqasmaklhi. 25Ex chuncha va tayal qayntaun yu ixmasuy ixlhachimo'onk'an ni israelitas, va ixlaqts'intanuputun ni Jesús. Junkal ni Jesús: —Jamalanini', ¿tisuncha kakmakalcha para kaklhitsukul jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'? 26Ex naul ni Jesús: —¿Tisuncha jats'oqnucha la kilhachimo'onk'an? ¿Tisuncha p'u'te'echa ancha? 27Ex yu ixmasuy ixlhachimo'onk'an va naul: —Ni kilhachimo'onk'an najun: \"Ka'ach'anin ni Dios miJalhachimo'onu' kun tachun melhanuti ali tachun metsukunti ali tachun mintap'asta ali tachun mijatapastak'ati.\" Vachu najun: \"Kap'axk'at'i mint'amachaqa' tacha p'axk'ak'an me'eman.\" 28Ex va naul ni Jesús: —La ox yu alt'iyanan. Va chuncha k'amak'at'i ex jantu aqtaun kami'ol ni metsukunti. 29Pero ni anchanu lapanaki ixmakaputun para jantu lay kamuk'anikal ixlaqtaqal. Va lhisakmil ni Jesús: —¿Ex tas ayucha kint'amachaqa'? 30Ex naul ni Jesús: —Qayntaun lapanaki ixtaxtuta Jerusalén, va ix'uxa'an tus Jericó pero tach'apayaul alhavanan. Maqa'asas tamakal y talaqanaqmal. Ex ta'alcha, tamakaumalcha, va laycha ixnil. 31Ex chuncha qayntaun xakura Jerusalén tapasal ancha lakatin, va laqts'il ni kilpatani' pero yucha va maqachoqol ni lakatin. 32Vachu va chun qayntaun Levita yu ixtapatsay xalakatajtan Jerusalén tapasal ni ancha lakatin, va laqts'il y vachu vamun maqachoqol ni lakatin. 33Ex qayntaun yu machaqa' Samaria ta'an talaxkajiy yu machaqan Jerusalén ix'ukxuntayay ancha lakatin va cha'al ta'an ixmal. Tejkan laqts'il va ayaj mapaynil. 34Ex chuncha niman ta'uksts'uninil, lhik'uch'ul aceite kun vino ta'an talaqalhil, va lhich'inil laqch'iti. Ex muk'alcha la ixjuki, va lha'alcha ta'an loqojkan, ex va lhistaklhi. 35Ex ataun julchan val, yu machaqa' Samaria va xtaqnil aqxt'uy tumin ni manavin yu ta'an loqojkan. Va junil: \"K'alhist'akt'i ni aniy lapanaki y tachun yu kama'akxaye'e mintumin, kit'in kakxtaqnichoqoyan tejkan kakminchoqoya'.\" 36Ex naul ni Jesús, va junkal ni yu masuy ixlhachimo'onk'an: —¿Tas na'uncha? ¿Ta'ayucha ixpumat'utuk'an yu ixt'amachaqa' ni kilpatani ni yu tach'apayaul alhavanan? 37Ex yu masuy ixlhachimo'onk'an va naul: —Va yu mapaynil, yucha ixt'amachaqa'. Ex junil ni Jesús: —K'ap'inch'iycha, vachu va chuncha kamak'at'i. 38Ex chuncha ni Jesús anchoqol lakatin va cha'al taun putaulan. Qayntaun xanati yu junkan Marta va yucha lhijunil ni Jesús kamil la ixchaqa'. 39Marta ixlhit'ajun qayntaun ixt'alapanaki va ixjunkan María. Yucha taulnil ta'an taulal ni Jesús va ixqasmakputun yu ixnajun. 40Yu Marta vamun pastak'uy tas kapulaqla'oxil ixvayti. Ex laq'al ni Jesús va naul: —Jalhachimo'onu', ka jantu k'ilhip'ast'ak'a. Ni yu kint'alapanaki va kimakaunil ni lhitapatsa. K'a'un ki'aqtayjul. 41Pero ni Jesús qaltayanal: —Marta, Marta. La alin milhitapatsa yu mak'ap'ut'un, va pastak'uyan milhilati. 42Pero vamun taun tu'uchun yu maqsk'iniy k'amak'at'i. Va yu la ox yu laksakta ni María. Jantu matichun kamaxtuniya'.\nSAN LUCAS 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Luke\/10","date":"2013-12-12T20:38:09Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164705480\/warc\/CC-MAIN-20131204134505-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999978542,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999978542327881}","num_words":903,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.385,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.938,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ket'alaqaunin, iknajun jantu kak'aukt'ik yu maqaniya' kepayank'an. Yu'uncha ixtaltananta ixqalta'apu' laka taputs'i y tachun tatakuklhi ni lakamar. 2Ex chuncha va tacha kata'aqchaj'aul laka taputs'i y lakamar para ch'antaun kataval kun Moisés. 3Tachun yu'uncha ixta'uy vayti yu ixminachal kun ixtap'asta Dios. 4Vachu tachun ixta'ot'a yu ixminachal kun ixtap'asta Dios. Ta'oqtijlal xaxkan laktalpa kun ixtap'asta Dios y chuncha taputapasal. Ni anchanu chiyux yucha va Cristo yu lakt'a'al. 5Pero ni Dios jantu kalhipa'inil yu tamakal qaynlhuu ni yu'uncha. Xlhiyucha tanil y tus t'ikl taputauk'atamal ixlakatunajk'an ni lakak'avinan. 6Tachun yu aniy tapasal va para kamakau kuenta y jantu kamakaputuu yu jantu laj'oxi tacha yu'uncha ayaj tamakaputul yu jantu laj'oxi. 7Xlhiyucha jantu maqsk'iniy kat'o'oyat'ik ni antivas tacha talal ni yu'uncha. Ts'oqkanta la ixchivinti Dios yu najun: \"Ni lapanakni tataulal vaynin y ta'oqnul. Ex ta'ostaulchoqol y talach'apachal y aqtayl talat'aqamanan.\" 8Jantu maqsk'iniy kat'atamau matichun yu jantu kinavink'an, tacha talal lati ni yu'uncha. Va por yucha tanil p'uxaunt'utu mil lapanakni taun julchan. 9Vachu jantu kalaqts'intanuu ni Jalhachimo'onu' tacha talal lati ni yu'uncha. Tatanuchal lhuu tsapulin y jalaktsak'amakal. 10Vachu jantu maqsk'iniy kak'ilt'ayt'ik ni Dios tacha lati ni yu'uncha talal. Xlhiyucha ixmayul Dios yu jamaqnini' va jalaqmaqnil. 11Tachun yu aniy talhitapasal kepayank'an para kapulaniu. Va ts'oqkanta para kapujalakpastaknau ni kijnan yu vilanau aniy la xapumi'onucha lakamunukpa'. 12Yu ox tanun kun Dios maqsk'iniy kalhistakkal para jantu kalhitaxtuchoqol. 13Jantuka' laqts'int'anuk'anat'ik yu ayaj lhita'ay. Vachu va chuncha tacha yu tatapasay alati lapanakni. Mas va kalaqts'int'anuk'ant'ik yu lhita'ay, lay kat'ayanit'ik. Ni Dios jantu xta'a lakatin para apalay p'ays k'alaqts'int'anuk'ant'ik. Ni Dios lay lhakapu'anikan ni kata'aqtayjuyan para lay k'alaj'osmaj'ant'ik ni talaqalhin. 14Xlhiyucha, klajunau uxiknan yu kla'achaniyau, ni kalaj'osmaj'ant'ik ixto'oyaka ni antivas. 15Klaxaqalayau tacha lapanakni yu talhit'ajun jatapastak'ati. K'amak'at'ik kuenta kinchivinti ni va laqsaval. 16Ch'antaun ot'au laka vaso yu kintamapastakniyan ixjamapayninti Jesucristo, ex xtaqniyau lhimalaqpuchuncha ni Dios. Chuncha ch'antaun tanuyau kun ixjak'alna ni Cristo. Vachu tejkan laqche'eyau ni anchanu pan, va ch'antaun tanuyau kun ixlakatunaj ni Cristo. 17Por aqxtaun pan uyau, va tacha taun lakatunaj juntau mas kilaqalhuuk'an, va lat'a'uyau aqxtaun pan kintachunk'an. 18K'amak'at'ik kuenta ni israelitas ixta'uy yu xajamoqslanti laka altar. Chuncha ixtatanuy kun Dios yu ixmoqslanikan. 19Chavaycha yu xajamoqslanti antivas, ¿lhilayat'ik va iknajun incha xtapal kaval ni antivas? ¿U lhilayat'ik incha xtapal kaval yu moqslakanta? Jantu xtapal kaval. 20Pero klajunau ni lapanakni yu jantu talhakapu'an tejkan tamakay xajamoqslanti antivas, va aqmoqxnun yu tamoqslaniy, jantu tamoqslaniy Dios. Kit'in iknajun jantu k'at'anut'ik kun aqmoqxnun. 21Jantu lay p'u'oqnunat'ik xavaso yu pupastakyau ni Jalhachimo'onu Jesucristo, incha vachu p'u'oqnunat'ik yu xavaso aqmoqxnu'. Vachu' jantu lay kavaynt'ik laka mesa ta'an to'oyakan ni Jalhachimo'onu', incha vaynat'ik laka mesa ta'an to'oyakan aqmoqxnun. 22¿Kamakau para kintalhixiyaxnin ni Jalhachimo'onu'? ¿Apalay p'ays juntau xajantu ni yucha? 23Tanajun lay k'amak'at'i va yu k'amak'ap'ut'ucha. Pero kit'in iknajun jantu tachun xtapal kaval. Tanajun lay k'amak'at'i va yu kamak'ap'ut'ucha pero jantu tachun kinta'aqtayjuyan. 24Jantu maqsk'iniy k'ap'ast'akt'i yu ox vamun para uxint'i, vachu k'ap'ast'akt'i yu kalaq'aqtayjuya' yu alati lapanakni. 25Tachun vakax yu st'akan laklhitamau lay k'a'ut'ik. Jantu maqsk'iniy k'alhasakminint'ik incha ixmoqslanikantacha antivas, chuncha jantu maqsk'iniy kapastak'un. 26Tachun yu alin ta'akchun lakamunukpa' va si ixnavin ni Jalhachimo'onu Dios. 27Incha matichun yu jantu lhakapu'an kajunta'in vayti y uxint'i uxap'in, ka'ut'i tachun yu kaxtaqnincha. Jantu kalhasakmin tu'uchun mas kalhilat'ik jantu ox k'a'ut'i. 28Pero incha matichun kajunin: \"Ni aniy vakax va ixmoqslanikanta antivas\", ex apalay ox jantu ka'ut'i. Va pastakniyan ni anchanu lapanaki, va lhilay jantu ox k'a'ut'i. 29Klhichiviniy yu aqayntaun lapanaki yu lhilay jantu ox, mas uxint'i k'ats'ay ni jantu laqtaqal kaval. Jantu maqsk'iniy kilaktanchanil aqayntaun por yu lhilay ni jantu ox. 30Incha ikxtaqniy lhimalaqpuchuncha ni Dios por yu k'uy ex jantu paxtoqniy kintatsukul lhikiltaynan. 31Xlhiyucha mas va k'avaynt'ik u k'a'oqt'ik tu'uchun, mas va tichichuncha yu k'amak'at'ik, k'amak'a'ot'ik para ox kato'oyakal ni Dios. 32Jantu k'amak'at'ik tu'uchun yu kalakmalukujlal alati lapanakni, mas va israelitas, mas yu jantu israelitas kataval, mas va ixlapanakni Jesucristo. 33Ni kit'in ikti'ukxuntayay makana' yu katalhipa'inil ni lapanakni. Jantu vamun yu ox la ketsukunti ikpastak'a. Va ikpastak'a yu kalaq'aqtayjul yu alati, ex chuncha lay katalaqtaxtul por kinchivinti.\n1 CORINTIOS 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Cor\/10","date":"2013-12-06T05:38:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049615\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00083-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999961853,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999961853027344}","num_words":648,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.876,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Tejkan lakachilcha ixk'atank'an ni israelitas yu junkan xajulchan Pentecostes, ex tachun yu ixtalhakapu'an ni Jesús va ch'antaun ixtata'aqxtoqnun. 2Taval p'aysni makat'aunkal, tus tacha taun p'ays un ixmakat'ajun. Minchal tus lakt'iyan y taqasmak'ol ni lapanakni tus tapulakchux ni laqa chaqa' ta'an ixtavilanal. 3Ex niman talaqts'il taun tu'uchun tacha jikmi, y tatauk'anichal lakts'uninin por qayntamin la ix'aqtsulk'an yu ancha ixtavilanal. 4Ex tanul ni Espíritu Santo la ixjalhanutik'an. Ta'aqtaylcha tachiviniy alati lhichivin yu jantu aqtaun ixtachiviniy. Chuncha lakmachivinil ni Espíritu Santo. 5Chuncha ni laka putaulan Jerusalén ixtacha'anta israelitas yu ox ixtataylha'an tacha ixputsukuk'an ixjunita, va ixtamin'otachal ta'akapuchun ni lakamunukpa' por ixk'atank'an yu ixtamakay. 6Tejkan taqasmaklhi tacha ixtachiviniy yu ixtalhakapu'an ni Jesús, ex ni yu'uncha va tataqxtoqlhi y tus saq tatayal porke ixtaqasmat'a ixlhichivink'an yu ixtalhichiviniy yu'uncha la ixlakat'unk'an. 7Ex chuncha tus taun tak'atsal. Va tus tumpaj talhilal, va ixtalajuniy siya yu'uncha: —Tachun ni aniy lapanakni yu tat'ajun chivinin va si machaqan xalakat'un Galilea. 8¿Ex tas laycha tapuchiviniy kilhichivink'an yu chivinanau? 9Lati ni kijnank'an va machaqan Partia juntau, y lati va machaqan Media, vachu lati va machaqan Elam ali machaqan Mesopotamia, ali machaqan Judea, ali machaqan Kapadosia, ali machaqan Ponto, ali machaqan Asia, 10ali machaqan Frigia, ali machaqan Panfilia, ali machaqan Egipto, ali machaqan xaputaulanaxna Libia yu vilchal xlhi'avint'i Cirene, ali machaqan Roma. Lati ni kijnank'an va israelitas juntau va por chuncha pupaqvi, y lati mas jantu katapupaqlhi tacha israelitas pero vachu talhakapu'an Dios tacha kijnank'an yu israelitas juntau. 11Y vachu' alin yu machaqan Kreta ali machaqan Arabia. Chavaycha tachun ni kijnank'an qasmat'au la kilhichivink'an yu laj'ay axtoqnu' yu makay Dios —chuncha talajunil ni lapanakni. 12Tachun ayaj ixtapastak'uta, y jantu ixtamispay yu ixtat'ajun laqts'intapasanan. Ixtalalhisakmiy: —¿Chavaycha suncha tapasaycha ni aniy? 13Pero alati lapanakni ayaj ixtalaj'achan, va tanaul: —Ka va ta'ap'anin. 14Ex chuncha ni Pedro va lakt'atayal yu pumakautaun yu jamalaqachal ni Jesús. Va la p'ays chivinil va lakjunil tachun ni lapanakni: —Kint'a'israelitas y vachu' tachun yu chavaycha vilanant'ik aniy laka putaulan Jerusalén. Ox kilaqasmakniu kinchivinti yu klajunau. 15Ni kijnank'an jantu ta'ap'anin kajkuu yu tacha uxiknank'an p'ast'ak'at'ik. Chavaycha va laqanajatsika' puvakuj. 16Yu t'ajun tapasana' va chuncha tacha lhichivinil Joel yu maqancha ixlaqpute'ey ixchivinti Dios, va naul: 17Inchine najun ni Dios, tejkan valaycha kami'oya' ni lakamunukpa' kaklaqxtaqniya' ni Espíritu Santo tachun ni lapanakni. Yu mints'alank'an ali metsi'ink'an katalaqpute'eya' kinchivinti. Yu mints'alank'an katalaqts'ina' la ixtalakavantik'an yu katapasaya' astan. Vachu yu xapaynin kalaqxaqalakana' la ix'aqlaqavantik'an. 18Vachu' ni anchanu julchan kaklaqxtaqniya' ni Espíritu Santo yu jo'akna ali xanatin yu ki'oqxtamatin tajunita, ex ni yu'uncha katalaqpute'eyacha kinchivinti. 19Vachu' kakmasuya' laj'ay axtoqnu' lakt'iyan. Vachu' lakat'un ka'alina' yu jantu aqtaun katalaqts'il ni lapanakni: Ka'alina' lhilukuj, lhuu jak'alnan, lhuu jikmi, ali lhuu jin tus tacha taputs'i kuna'. 20Yu julchan jantucha kamapulkuya', puts'ista kuna'. Yu malkuyu' tacha jak'alnan katasuya'. Ex astan kachina' ixjulchan ni ay Jalhachimo'onu' Dios, tejkan ka'alina' laj'ay axtoqnu' yu kalaqts'in'okana'. 21Ex tachun yu katatapayniniya' ni Jalhachimo'onu' Dios, yu'uncha katalaqtaxtuya'. 22Ex ni Pedro va taylha'al ixchivinti, va naul: —Kint'a'israelitas, ox kilaqasmakniu yu klajunau: Ni Dios tamasunin ni Jesús yu machaqa' Nazaret. Xtaqnil ixtap'asta para lay kamakal la milaka'ukxpuk'an yu laj'ay axtoqnu' yu jantu matichun lay makay. Chuncha makal ni Dios para kak'ats'at'ik ni laqsaval va yucha malaqachal. Uxiknank'an ox mala'asiyat'ik ni laqsaval chuncha val. 23Chuncha tacha maqancha ni Dios ixnajun kuna' tus chun val. Va maqxt'aqnit'ik ni Jesús la ixtamakak'an ni laktu'unun lapanakni para kamakxtukmuk'akal y kamaqnikal laka kurus. 24Pero astan ni Dios majkujuchoqol la ixtap'asta tejkan nil. Va malaqtaxtul la ixjamaqanlqajnati y yu lhinin jantu lay kamaqalhajal. 25Yu maqancha ts'oqlhi ni David yucha lhichiviniy Jesús va inchine najun: Kit'in si xaklaqts'in ni ay Jalhachimo'onu' Dios yu ixkint'ati'ukxuyal para jantu aqtaun kaktalhanal, 26xlhiyucha la ijk'achan tachun la kelhanuti y la kinkil ay ikmakay ni Dios. Vachu' mas kanil kilakatunaj pero oxamaktaun kakpakxan'iya' ni kajkujchoqoya' astan. 27Porke uxint'i, Dios k'at'i, jantu k'imak'aune'e ta'an alin janinin. Jantu na'un kapuch'il kilakatunaj ni kit'in yu k'ilaksakt'a. 28Uxint'i k'imasunin ni tin yu xta'a jatsukunti. Laqsaval kajk'achana' tejkan kakt'ataultacha'an. Va chuncha ts'oqlhi ni David tejkan ixlhichiviniy ni Jesús. 29Ket'alaqaunin, kijnan ox k'atsayau ni maqancha nil y maknukal ni kimpayk'an David. Mas tus chavaycha lay laqts'inau ta'an aknuy. 30Ni David ixlaqpute'ey ixchivinti Dios. Dios junil ni laqsaval ni xaqayntaun ixpapanti yu kamina' maqan yucha va ay jalhachimo'onu' Cristo kuna'. 31Ni David ixt'aunkan mak'atsanika ni kakujchoqoya' ni Cristo. Naul ni Dios ni laqsaval jantu aqtaun kamakauna' ta'an alin janinin, y vachu' jantu kapuch'iya' ixlakatunaj. 32Y yucha va Jesús yu Dios majkujuchoqol y vachu va yu' yu klaqts'iu yu kujchoqol tachun ni kijnank'an. 33Ex ni Dios ayaj ay makal tejkan mulal la ixlhijakanaj ta'an vilchal ni yucha. Ex ni Jesús laqa'il ni Espíritu Santo chuncha tacha junil ni Dios. Vachu' kintamalaqachanin ni kijnank'an. Tachun yu laqts'inat'ik y yu asmat'at'ik va si la ixtap'asta ni Espíritu Santo val. 34Ni David yucha jantu ka'al lakt'iyan kun ixlakatunaj mas inchine naul: Ni Jalhachimo'onu' Dios junil ni kiJalhachimo'onu' Cristo: \"Kint'at'ault'achiy la kilhijakanaj\" 35tus tejkan kakmaqalhaja'oya' tachun yu taxkayyan. 36'Xlhiyucha klajunau kak'ats'at'ik tachun uxiknank'an yu kint'a'israelitas unt'at'ik. Ni Jesús yu maqnit'ik laka kurus va yucha yu Dios makal ay Jalhachimo'onu' y va yucha ni Cristo yu Dios laksaklhi —naul ni Pedro. 37Tejkan chuncha taqasmaklhi ni lapanakni ayaj tamaqaninil la ixjalhanutik'an. Ex jalhisakmikal ni Pedro kun yu alati yu jamalaqachal ni Jesús: —Ket'alaqaunin, ¿tisuncha ts'anqay kakmakau chavaycha? 38Ex ni Pedro lakjunil: —K'amap'axat'ik mijatapastak'atk'an, k'ap'u'aqch'aj'aut'ikcha la ixtaqa'uti ni Jesucristo para k'amalaqmixinik'ant'ik mintalaqalhink'an. Ex chuncha k'ala'a'iyapitik ni Espíritu Santo. 39Maqancha ni Dios naul ni laqsaval kataxtaqniyan ni Espíritu Santo ni uxiknank'an kun mes'at'ank'an y vachu' kalaqxtaqniya' tachun ni lapanakni yu kalaksak'a' ni Dios kiJalhachimo'onuk'an mas va to'oxtaycha kaval. 40Chuncha jalaqxaqalal ni Pedro y jalaqxtaqnil alati jatapastak'ati. Va naul: —K'alaqt'axt'ut'ikcha para jantu kalakt'ap'int'ik ni lapanakni yu jantu ox ixjatsukuntik'an. 41Ex chuncha tachun ni lapanakni yu talhakapu'al ixchivinti va ta'aqchaj'aul. Y ni anchanu julchan va tus la'at'utu mil lapanakni talhakapu'al ni Jesús. 42Ni yu'uncha va si ixtamakay kuenta yu ixtamasuy yu jamalaqachal ni Jesús. Va si ch'antaun ixtajunita, y si ch'antaun ixtalaqche'ey ni pan yu ixta'uy, y si ixtask'in Dios. 43Ex chuncha tachun yu alati lapanakni va si ixtatalhananta porke yu jamalaqachal ni Jesús ixtamakay laj'ay axtoqnu' yu jantu aqtaun ixlaqts'inkan, yu ixmasuy ixtap'asta Dios. 44Tachun yu ixtalhakapu'an ni Jesús va ch'antaun ixtajunita y tachun yu ixtamaqalin va ch'antaun ixtamakata. 45Ixtast'ay ixt'unk'an kun yu ixtamaqalin, ixtalalvaqniy siya yu'uncha ni tumin tacha yu ixtamaqsk'iniy qayntamin por qayntamin. 46Taun taun julchan ixtataqxto'a laka ay lakatajtan y la ixchaqak'an ixtalat'a'uy ni pan y ixtalat'avajin kun achati y ox ch'antaun ixtajunita la ixjalhanutik'an. 47Ay ixtamakay ni Dios y tachun yu alati lapanakni yu jantu ixtalhakapu'an ni Jesús va lajqal'oxin ixtalhilay. Ni Dios lhilhiy ixlalhavay ni lapanakni yu ists'anqay katalaqtaxtul.\nLOS HECHOS 2","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/2","date":"2013-12-09T22:14:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164000828\/warc\/CC-MAIN-20131204133320-00090-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999964237,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999964237213135}","num_words":1086,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.413,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yu Espíritu Santo va vas najun ni tejkan va laycha kami'ol ni lakamunukpa' lati lapanakni katamakauntijlaya' ixlhakapu'atk'an. Kataqalasmat'a' jalakmakanunun espíritus kun yu tamasuy ni aqmoqxnun. 2Kataqalasmat'a' lapanakni yu tamakanun, yu t'uy ukxpu' tamakay. Yu'uncha jantucha taa tak'atsan. 3Yu'uncha talaktanchay lakxtuklati y vachu jantu ta'uyujnajun k'a'ut'i axtoqnu lhi'uti. Chuncha tanajun mas va Dios makal ni lhi'uti para lay kata'ul tachun yu talhakapu'an y yu tamispay yu laqsaval tejkan taxtaqniy lhimalaqpuchuncha ni Dios. 4Tachun yu makal ni Dios si laj'oxi y jantu lay kalaktanchau tu'uchun. Va kalaqa'iu y kaxtaqnilha'au lhimalaqpuchuncha ni Dios. 5Ni Dios ox laqts'in ni lhi'uti tejkan xtaqniyau lhimalaqpuchuncha tacha najun la ixchivinti. 6Incha chuncha kalaqlhixa'alaye'e mint'alaqaunin ex k'a'une'e ox ix'oqxtamati ni Jesucristo. Chuncha kalhits'uk'uye'e tap'asta tejkan t'aylhip'in kun yu ox chivinti yu masunik'a. 7Pero jantu kamak'at'i kuenta yu axtoqnu chivinti yu jantu laqsaval kaval. Va k'at'ap'asnit'i kun Dios para ox kat'o'oyat'i. 8Mas ayaj xtapal k'at'ap'asnit'i la kilakatunajk'an pero apalay ixlaqmiti k'at'ap'asnit'i kun Dios. Chuncha kintalhiminiyan yu ox jatsukunti chavaycha y vachu yu jatsukunti yu ka'alina' astan. 9Yu tacha aniy yucha laqsaval y tachun maqsk'iniy katalhakapu'al. 10Va por yucha la p'as klhitapatsayau y klhimaqanlqajnanau. Va pakxan'iyau ni Dios yu kujta. Yucha lay jamalaqtaxtuy tachun ni lapanakni, y yucha ox kintamalaqtaxtuyan yu lhakapu'anau. 11Yucha kalaqp'ut'e'e y kamasut'i. 12Jantu matichun lakat'uniy katamakan por ts'alka' k'at'i. Ox kat'i'ukxunt'ay para lay katalaqtsi'in yu talhakapu'an. Chuncha katamispaniyan ni ox minchivinti kun mimputsuku kun mijapaxkanti kun metsukunti kun milhakapu'ati, vachu ni jantu k'amaqt'a'alhin. 13Kalaqp'ut'e'e ixchivinti Dios, kaxt'aqt'i jatapastak'ati, y ox k'amalanin tus tejkan kakcha'antachal. 14La ox k'amak'at'i kuenta yu Dios xtaqnitan la metsukunti para kalaq'aqt'ay'ut'i alati yu talhakapu'an. Yucha la'a'it'i tejkan ni xalaj'aynin yu talhakapu'an talaqpute'el ixchivinti Dios y tamoqslanin ixmakak'an. 15Ox ka'ukxp'up'i por tachun yu aniy, ex tachun ni lapanakni lay katalaqts'in tacha yu uxint'i t'aylhip'in. 16Ox k'alhist'ajk'a me'eman y vachu ox k'alhist'akt'i ixmasuka ixchivinti Dios. Vas ka'ukxp'up'iti tacha lhinajun. Chuncha k'alaqt'axt'uye'e y vachu katalaqtaxtuya' yu taqalasmat'an.\n1 TIMOTEO 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Tim\/4","date":"2013-12-05T14:15:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163046049\/warc\/CC-MAIN-20131204131726-00094-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999949932,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999949932098389}","num_words":313,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.463,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.597,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex astan tejkan tapasa'ol tachun yu aniy va ixjunita aputaun ixk'atank'an ni israelitas. Chuncha ni Jesús anchoqol Jerusalén. 2Ancha Jerusalén ixlhi'uksts'uniy laka puerta yu lhimapaqa'ukan Borregos, ancha ix'alin taun ay japu'an yu junkan Betesda laka lhihebreo. Ixlhit'ajun laqakis xacorredor. 3Ancha ixtamanal lhuu taqan'anin. Ixta'alinta la'ach'ixin, vachu ixta'alin yu lakch'anlk'avil ali yu jantu lay ixtapiklay xanta'an ixlakatunajk'an. Yu'uncha ixtapakxan'ita kalaklal ni xkan. 4[Aqtamixna ixta'eltajuy ixmayul ni Dios ni laqapu'an ex yucha ixlaqxa'amuy ni xkan. Ex chuncha tejkan ixlaqxa'amu'ojoy ni xkan ex ta'ayu yu p'unaj ixtata'anuy, niman palay ixjunchoqoy mas va tu'uchuncha taqan'ati yu kalhitsukul.] 5Vachu ancha ix'alin qayntaun lapanaki yu ixlhit'ajuncha ixtaqan'ati 38 jach'itin. 6Ex ni Jesús tejkan laqts'il ni ancha ixmal va makal kuenta ni ayaj maqancha ixtaqan'ay, va lhisakmil, va junil: —¿Palay unp'ut'unch'o'oy? 7Chuncha ni taqan'an va naul: —Jalhachimo'onu', kit'in kunan tejkan laklay ni xkan, ni jantu alin matichun kimata'anul ni laqapu'an. Tejkan kit'in kta'anuputun, aqayntaun niman kilhajay. 8Ex junil ni Jesús: —K'a'ost'aycha. K'asakt'icha ni mimputaman y k'apiticha. 9Ex chuncha ni anchanu lapanaki va nimancha palay junchoqol, saklhicha ixputaman, aqtaylcha jaltanan. Ni anchanu julchan va xajulchan jastaknati ixjunita. 10Ex ni israelitas tajunil ni lapanaki yu palaycha ixjunchoqota: —Chavaycha va xajulchan jastaknati. Ex jantu paxtoqniy k'alhip'i mimputaman. 11Ex ni yucha jalakjunil: —Yu palay kimakachoqol va yucha kijunil: \"K'asakt'icha ni mimputaman y kap'inch'o'ocha.\" 12Ex talhisakmil: —¿Tas'ayucha xalhijunan k'asakt'icha ni mimputaman y kap'inch'o'ocha? 13Pero ni lapanaki yu palaycha ixjunchoqota jantu ixk'atsay ta'ayucha palay makal. Yu Jesús ixlaqmaqayauchoqotacha ni pumalhuu lapanakni yu ancha ixtayanal. 14Ex taval ni Jesús paxtoqlhi ni anu' lapanaki ta'an ay lakatajtan, va junil: —Chavay palaycha unch'o'ot'a ni uxint'i. Kit'in kunan ni jantucha apalay k'amaqt'a'alhin para jantu tu'uchun kap'axt'oqt'ay yu apalay p'ays maqanlqajnati. 15Ex chuncha alcha ni anchanu lapanaki, jalakjunil ni israelitas ni va Jesús yu palay ixmakachoqota. 16Xlhiyucha ni israelitas ixtaxkajiy ni Jesús por ixmakay laj'ay lhitapatsa xajulchan jastaknati, xlhiyucha ixtamaqniputun. 17Ex ni Jesús jalakjunil: —Yu kimPay va si tapatsay ex kit'in vachu' ktapatsay. 18Chuncha ni israelitas tak'atsal ni jantucha vamun xajulchan jastaknati ixt'ajun tapasanini'. Vachu' naul ni yucha ixPay va Dios. Chuncha ixmakakan x'aman tacha Dios kaval, xlhiyucha apalay ixtamaqniputun. 19Ni Jesús jalakjunil: —Kit'in klajunau ni kit'in yu Sas'at'a Dios jantu lay kmakay tu'uchun ke'eman. Kit'in vachu va chun kmakay tacha klaqts'in makay kimPay. Ex tachun yu makay ni kimPay va yucha kmakay ni kit'in yu Sas'at'a. 20Yu kimPay yucha ki'achaniy y kimasuniy tachun yu makay. Vachu' kimasuniya' alati axtoqnu' yu apalay laj'ay yu k'alaqts'inapitik, tus vak kak'ats'anapitik. 21Chuncha tacha yu jaPay jalakmajkujuchoqoy janinin y jalaqxtaqniy jatsukunti, vachu' kit'in yu isTs'al kxtaqniy jatsukunti va yu kit'in kxtaqniputun. 22Yu kimPay jantu matichun muk'aniy laqtaqal. Va kixtaqnil kit'in yu isTs'al kunita tachun tap'asta para kakmuk'al laqtaqal. 23Ex chuncha tachun kintato'oyaya' kit'in yu isTs'al vachu chun tacha tato'oyay ni kimPay. Ni lapanakni yu jantu kintato'oyay ni kit'in yu isTs'al, yu'uncha vachu jantu tato'oyay ni kimPay yu kimalaqachal. 24'Laqsaval klajunau ni uxiknan: Ta'ayu yu qasmat'a ni kinchivinti y vachu lhakapu'an yu kimalaqachal, yucha lhit'ajun jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. Jantu aqtaun kaxtaqnikana' maqanlqajnati, ni yucha tapasatacha laka lhinin y lhit'ajuncha jatsukunti. 25Laqsaval klajunau, ni lapanakni yu tacha janinin tajunita por jantu talhakapu'an, kamina' julchan tejkan yu'uncha kintaqasmakniya' kinchivinti kit'in yu Sas'at'a Dios. Anchanu julchan va yu chavaycha lakachin. Yu taqalasmat'a, yu'uncha katatsukuya'. 26Yu jatsukunti minchal kun kimPay Dios. Vachu kimaqxtaqnil tap'asta ni kit'in yu isTs'al kunita para lay kakxtaqlhi jatsukunti. 27Vachu' ni kit'in yu kval Sas'at'a Lapanaki, kimaqxtaqnil lhachimo'on para kaklakmuk'anil ixlaqtaqalk'an ni lapanakni. 28Jantu vak kak'ats'ant'ik por tachun yu aniy klajunau. Kamina' julchan tejkan tachun ni janinin yu ta'aknunun kintaqasmakniya' kinchivinti. 29Ex tachun yu tamakal yu laj'oxi la ixjatsukuntik'an katakujchoqoya' para katalhitsukul yu ox jatsukunti. Yu tamaqtaqalhinin yu'uncha kalaqxtaqnikana' maqanlqajnati. 30'Yu kit'in jantu tu'uchun lay kmakay kilaq'aman, kmuk'ay laqtaqal vamun tacha kilhijuniy kimPay. Xlhiyucha vas kmakay tejkan kmuk'ay laqtaqal, va kmakay tacha najun kimPay yu kimalaqachal aniy. 31Incha vamun kit'in kaklhichivinkal kilaq'aman ex ka jantu laqsaval kaval kinchivinti. 32Klajunau ni alin qayntaun yu lay kilhichiviniy ni kit'in. Kit'in ijk'atsay ni va laqsaval yu najun. 33Laqsaval uxiknank'an jamala'ach'anant'ik para kata'al lhisakminin ni Juan ta'ayucha kunita ni kit'in. Yucha jaqaltayanal yu laqsaval. 34Ni kit'in jantu kmaqsk'iniy ixchivinti qayntaun lapanaki. Va klajunau ta'ayu' kilhichiviniy para lay k'alhak'ap'up'int'ik y k'alaqt'axt'ut'ik. 35'Yu Juan ixjunita va tacha laqataun maklku yu ixmaqtajiy y ixmapulkuy. Taun panch'ix yu uxiknan ixtamaqamayan ixchivinti. 36Pero yu kmakay ni kit'in yucha apalay ox masuy ta'ayucha kunita xajantu ixchivinti ni Juan. Ni lhitapatsa yu kixtaqnil kimPay va yucha yu kmakay. Chuncha ox masuy ta'ayucha kunita ni kit'in y masuy ni va kimPay kimalaqachal. 37Ni kimPay yu kimalaqachal ni kit'in yucha kilhichiviniy, mas jantu aqtaun k'a'asmakt'ik ixchivinti y vachu jantu aqtaun k'alaqts'int'ik tacha junita. 38Yucha kimalaqachal pero jantu kilalhakapu'aniyau kinchivinti. Xlhiyucha uxiknan jantu kalhits'uk'ut'ik ixchivinti la melhanutk'an. 39Uxiknank'an laka laksniy lhit'amo'oyat'ik ixchivinti Dios ta'an ts'oqkanta, lhilayat'ik ni va ancha kat'emayapitik ni jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. Ni anchanu chivinti va yu kilhichiviniy ni kit'in. 40Pero jantu kilalaq'uxaminau para k'alhits'uk'ut'ik ni anchanu jatsukunti. 41'Kit'in jantu knajun ni kintato'oyal ni lapanakni. 42Ox klamispayau ni uxiknank'an jantu laqsaval t'o'oyayat'ik Dios. 43Kit'in kmil kun ixpalhachimo'on ni kimPay pero uxiknan jantu kilalaqa'iyau. Yu va kamil aqayntaun lapanaki yu vamun la ixtap'asta ni yucha, ka tus laqa achati k'ala'a'it'ik. 44Xlhiyucha jantu lay lhak'ap'up'inat'ik. Ayaj tamaqamayan tejkan laj'ay tamakayan ni lapanakni, jantu lakxk'auyat'ik para laj'ay katamakan ni Dios. 45Kit'in jantu kaklaslajau kun kimPay. Yu laqsaval kataslajan va Moisés mas va yucha yu p'akxan'iyat'ik para kata'aqtayjun. 46Incha laqsaval k'alhak'ap'up'int'ik chuncha tacha yu naul ni Moisés ex vachu' ixkilalhakapu'au ni kit'in. Ta'an jats'oqnul ni Moisés yucha kilhichiviniy. 47Incha jantu lhak'ap'up'inat'ik ni chivinti yu ts'oqlhi ni Moisés ex yu kinchivinti vachu jantu lay lhak'ap'up'inat'ik.\nSAN JUAN 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/John\/5","date":"2013-12-09T02:22:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163848048\/warc\/CC-MAIN-20131204133048-00007-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000032187,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000032186508179}","num_words":920,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.976,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ix'alin qayntaun lapanaki yu ixtaqan'ay yu ixjunkan Lázaro. Va machaqa' Betania ixjunita ta'an ixputaulank'an ixjat'alapanakni yu junkan María ali Marta. 2Ni anchanu' María vachu va yu' yu lhilakxapanil yu s'ejen'e la ixch'aja' ni Jalhachimo'onu' Jesús ex malakxixinil kun ix'aji. 3Chuncha ixla'at'uyk'an jat'alapanakni tamalaqachanil chivinti ni Jesús. Tajunil: —Jalhachimo'onu', chavay ni mi'amigo taqan'ay. 4Ni Jesús tejkan qasmaklhi va naul: —Yu aniy taqan'ati ch'apata jantu ka'aqxajtachal ixlhinin. Va para kamasukal ix'ayaxtu ni Dios, vachu ki'ayaxtu ni kit'in yu isTs'al kunita. 5Ni Jesús ayaj ixlakpaxkay ni Marta ali ixt'alapanaki ali Lázaro. 6Pero vananaj taqmaqal paqt'uy ancha ta'an ixvil mas tajunilcha ni Lázaro taqan'ay. 7Ex astan jalakjunil yu ixjalakmalaniy: —Chavay ka'anchoqoocha aaqtaun ni Judea. 8Ex yu ixjalakmalaniy tajunil: —Jamalanini', jantuka' paqlhuu jun yu machaqan Judea ixtalakat'almaputunan para katamaqnin. ¿Ex aaqtauncha uxap'inch'o'oy? 9Ex jalakjunil ni Jesús: —Taun julchan lhit'ajun laqakaut'uy hora. Yu tijuyal tunkuj yucha jantu aystukkan, va lakavanan ta'an alin xamaklku lakamunukpa'. 10Pero yu tijuyal lakaputs'isni' yucha aystukkan, va ts'anqaniy maklku. 11Ex astan naul: —Ni ki'amigojk'an Lázaro chavaycha ltatay pero kte'en maqlo'onu'. 12Yu ixjalakmalaniy tajunil: —Jalhachimo'onu', incha vali'iy ltatay, ex chun palay kajunchoqoya'. 13Tejkan naul ni va ltatay yucha naunputun ni Lázaro ixnitacha. Ixt'altanan yu ixjalakmalaniy, yu'uncha talhilal vali'iy ltatati ixlhichiviniy. 14Ex ni Jesús va aaqtauncha vas jalakjunil para katamalaqasil: —Ni Lázaro yucha nitacha. 15Chavaycha kit'in ayaj klhi'achantajuy ni jantu an xakvilchal. Apalay ox kaxajtachal para uxiknan para apalay kilalhakapu'anau. Ka'au laqts'inin. 16Ex ni Tomás yu ixtalhimapaqa'uy Jachiyan va jalakjunil ni alati ixt'altanan Jesús: —Kat'a'aucha ni Jesús para kanicha'au ch'antaun kun yucha. 17Tejkan cha'alcha ni Jesús ex k'atsal ni va paqt'aticha ix'aknuy ni Lázaro. 18Ancha laka putaulan Betania, va uksts'uniy laka putaulan Jerusalén, jantu kalaqcha'al la'at'utu kilometro. 19Lhuvaj israelitas ixtalaqminta ni Marta ali María. Ixtamalaka'ulaputun para jantu katamaqaninil por nil ni Lázaro yu ixt'alapanakk'an. 20Tejkan Marta k'atsal ni valaycha kacha'al ni Jesús, ex niman takyau'al laqa'ini'. Yu María vananaj tamakaul ixpulakna la ixchaqa'. 21Ni Marta junil ni Jesús: —Jalhachimo'onu', incha aniy ixt'a'ul ex ni kint'alapanakk'an ka jantu ixnil. 22Pero kit'in ijk'atsay ni uxint'i, tachun yu chavaycha k'ask'iniye'e ni Dios, yucha kamaqxtaqniyan. 23Ex ni Jesús qaltayl va junil: —Yu mimp'isaqa yucha kakujchoqoya' laka janinin. 24Ex qaltaychoqol ni Marta, va naul: —Chun, kit'in ijk'atsay ni kakujchoqoya' ni kimp'isaqa, astan tejkan katakujchoqoya' ni janinin, tejkan katamaktayacha ni lakamunukpa'. 25Ex ni Jesús junil: —Va kit'in klaqmaqlo'oy ni janinin, vachu kxta'a ni jatsukunti. Ex ta'ayu' yu kilhakapu'al ni kit'in mas kanil katsukuchoqoya' aaqtaun. 26Tachun yu alin ixjatsukuntik'an, incha kintalhakapu'an, ex yu'uncha jantu aqtaun kataniya'. ¿Lhak'ap'up'in yu aniy? 27Ex ni Marta junil: —Chun, Jalhachimo'onu', kit'in klhakapu'an ni uxint'i va yu Cristo k'at'i yu Sas'at'a Dios unit'a yu ixmaqsk'iniy kamil aniy lakamunukpa'. 28Tejkan chuncha jun'ol va nimancha takyau'al junta'in ixt'alapanaki María. Ex saq junil: —Ni jamalanini' aniy yal, va t'achivinputunan. 29Tejkan chuncha qasmaklhi ni María va nimancha takyau'ostaulal, va laq'al ni Jesús. 30Ni Jesús jantuka' ixtanuyachal ni laka putaulan, vananaj an ixyal ta'an Marta paxtoqlhi. 31Tejkan takyau'ostaulal ni María, y niman taxtul la ixchaqa', ex ni israelitas yu ancha ixtat'ajun malaka'ulanan, tat'a'al, ixtalhilay va al qalhu' laka putaknun. 32Tejkan cha'al ta'an ixyal ni Jesús ex ni María niman ta'aqtsoqoqtanil, va junil: —Jalhachimo'onu', incha va aniy ixt'a'ul ex ni kimp'isaqa Lázaro ka jantu ixnil. 33Ex ni Jesús va laqts'il ayaj qalhun ni María, vachu' ixtaqalhun ni israelitas yu tat'amil, ex tus xkanil ixjalhanuti. 34Ex jalhisakmil, va jalakjunil: —¿Tas ancha xamaknuyat'ikcha? Va tajunil: —Kat'at'i laqts'ini', Jalhachimo'onu'. 35Ex qalhul ni Jesús. 36Ex ni israelitas tanaul: —K'alaqts'int'ik. Ni yucha ayaj ix'achaniy ni Lázaro. 37Alati vachu tanaul: —Yu aniy yucha lay malakavaniy la'ach'ix. Ka lay ixk'uch'ul para jantu ixnil ni Lázaro. 38Ni Jesús ixmaqaninij'anta ni laka putaknun. Ni putaknun va taun poqapaj talpa ixpumalakchaukanta laqataun ay chiyux. 39Chuncha ni Jesús naul: —K'ama'osut'ikcha ni chiyux. Ex ni Marta yu ixt'alapanaki ni lijunto Lázaro niman naul: —Jalhachimo'onu', chavay ka ayaj akamincha, va paqt'aticha xajun tejkan nil. 40Ni Jesús junil: —Kit'in kunin incha k'alhak'ap'up'ine'e ex k'alaqts'ine'e ix'ayaxtu ni Dios. 41Ex tamaqosul ni chiyux, ex ni Jesús talaqst'al lakt'iyan, va naul: —KimPay Dios, kit'in kxtaqniyan lhimalaqpuchuncha ni uxint'i k'i'alasmat'a. 42Kit'in ijk'atsay ni uxint'i va si ox k'i'alasmat'a. Va chuncha knajun para kataqasmaklhi tachun ni lapanakni yu aniy tayanal, para katalhakapu'al ni uxint'i k'imala'ach'at'i aniy lakamunukpa'. 43Astan tejkan chuncha naul ex ayaj p'ays chivinil, va naul: —¡Lázaro, kat'axt'ucha ni anchanu laka putaknun! 44Ex ni lijunto Lázaro va ts'alaj taxtul ni laka putaknun. Va ox jamaqch'inti y jach'anch'inti ixjunita kun laqch'iti. Vachu' ix'ukxpu' ox jalaqapupaqanti ixjunita. Ex ni Jesús jalakjunil: —K'amaqx'oqt'ik, kach'anx'oqt'ik, ex k'axt'aqnit'ik lakatin ka'al. 45Tejkan chuncha makal ni Jesús ayaj lhuu israelitas yu tat'acha'al ni María, yu'uncha talaqts'il, ex talhakapu'al. 46Pero lati niman ta'al laqpute'eninin ni fariseos yu makal ni Jesús. 47Ex ni fariseos ali yu xa'ukxtinin kuras, vachu yu xalaj'aynin jalhachimo'onun va ch'antaun tataqxtoqlhi. Chuncha talajunil siya yu'uncha: —¿Chavay tas kalayaucha ni kijnan? Ni anu lapanaki t'ajun masunu' lhuu axtoqnu' yu laj'ay yu jantu aqtaun laqts'inkan. 48Incha kaxtaqniyau lakatin chuncha tacha lay ex tachun ni lapanakni si katalhakapu'ana'. Ex yu talhachimo'onun yu machaqan Roma katamina', katalaqmaqtaya' yu ay kilakatajtank'an, vachu katalakt'ilhiya' ta'akapuchun kimputaulank'an. 49Exnicha anchanu' jach'itin ix'alin qayntaun kuraj yu ixjunkan Caifás yucha jalakjunil: —Uxiknan jantu tu'uchun k'ats'ayat'ik. 50Jantu mala'asiyat'ik. Apalay ox kaxajchal para kijnan incha kanil qayntaun por yu alati lapanakni, para jantu tachun kats'anqau. 51Ni Caifás jantu x'aman chuncha kanaul. Yucha va xa'ukxtin kura ixjunita ni anchanu' jach'itin. Ni Dios va xtaqnil ixchivinti para kanaul ni Jesús va maqsk'iniy kanil por yu israelitas. 52Vachu jantu vamun por yu'uncha kaniya'. Vachu' maqsk'iniy kanil por tachun ni sas'at'an Dios yu vali'iy t'ikl taputauk'ata lakamunukpa'. 53Exnicha ni israelitas yu ixtalhachimo'onun va ch'antaun taval para katamaqnil ni Jesús. 54Xlhiyucha ni Jesús jantucha ixtijuyal ta'an ixtatijuyanal ni xajalhachimo'onun israelitas. Va taxtulcha xalakat'un Judea, alcha lakataun putaulan yu junkan Efraín lakak'avinan. Ancha tamakaulcha kun ixt'altanan yu ixjalakmalaniy. 55Va ixta'uksts'uniy ni Paxku yu ay ixk'atank'an ni israelitas. Lhuvaj lapanakni ixtataxtutacha la ixputaulank'an. Ixta'antacha laka putaulan Jerusalén. Yu'uncha p'unaj ixtacha'amaj'an yu jantu ox tacha ixlhinajun la ixlhachimo'onk'an para lay katatanul ni laka k'atan. 56Ancha ixtat'ajun lakxkaunan ni Jesús. Tejkan ixtatanuy ixpulakna ni laka ay lakatajtan, si ixtalalhisakmiy siya yu'uncha: —¿Tas lhilayat'ikcha? ¿Kamina' u jantu? 57Ni fariseos ali yu xa'ukxtinin kuras ixtach'iputun ni Jesús. Incha matichun kak'atsal ta'an kataulal, yu'uncha ixtalhinajunta ni kalhitaulal para lay katach'il.\nSAN JUAN 11","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/John\/11","date":"2013-12-12T18:20:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164663335\/warc\/CC-MAIN-20131204134423-00014-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999871254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999871253967285}","num_words":1022,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.367,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.97,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni kit'in, yu kPablo, klatapayniniyau taun tu'uchun. Ni Cristo va la qal'ox y mapayninin y vachu va chun tacha ni yucha kit'in klatapayniniyau. Lati ni uxiknan lhilayat'ik ni va iktalhanan tejkan klat'ataulau y lhilayat'ik vamun la kinkarta p'as klaxaqalayau tejkan maqati iktaulay. 2Klatapayniniyau ni ox k'amak'at'ik para jantu kamaqsk'inil laqatap'asta kaklaxaqalau tejkan kajk'ananta. Ijk'atsay ni alin lati ni uxiknan yu tanajun ni kit'in ikti'ukxuyal tacha qayntaun yu vali'iy xalapanaki ni aniy lakamunukpa'. Va maqsk'iniy laqatap'asta kaklaqxaqalal ni yu'uncha. 3Laqsaval vali'iy lapanakni kuntau y iktanuyau laka lhilukuj pero jantu va aqstanchun tacha yu vali'iy lapanakni tejkan tamakay lhilukuj. 4Jantu ikpumakayau lhilukuj yu tacha pumakakan aniy lakamunukpa'. Va ikpumakayau ixtap'asta ni Dios yu kintaxtaqniyan yu lay kakpumaqalhajau yu taxkajiy Dios. 5Vachu yucha kalaqpumaqalhajayau yu kintakiltsak'astuk'an y tachun yu laj'ay tak'atsan y talaktanchay para jantu kamispakal ni Dios. Ikmapaxaniyau tachun ixjatapastak'atk'an ni lapanakni para kataqalasmaklhi ni Cristo. 6Ts'anqay ka'alasmaknant'ik tachun yu lhinaunkan ex astan incha ka'alina' yu jantu kataqalasmaknana', kaklaqxtaqniya' ixmaqanlqajnatk'an. 7K'amak'at'ik kuenta yu ox tasuy la ketsukuntik'an. Ni lapanakni yu tanajun ni vamun yu'un tatanumanal kun Cristo, yu'uncha ts'anqay katalakpastaknal. Ex katak'atsaya' ni kijnan vachu iktatanumanau kun Cristo. 8Mas tasuy tacha ay ikmakakan jantu klhimaxanan kaklhichivinil ni ay lhitapatsa yu kimaqxtaqnil Dios. Kimaqxtaqnil para kakla'aqtayjuu y jantu para kaklalakt'ilhiu. 9Jantu iknajun k'alhilat'ik ni klamaqsvaputunau kun kinchivinti yu klats'oqniyau. 10Lati tanajun la kinkarta va laqatap'asta klaxaqalayau pero tanajun tejkan ancha iktaulay kun uxiknan ex jantu p'ays klaxaqalayau. Xlhiyucha kintalaktanchaniy kinchivinti. 11Pero yu'uncha ts'anqay katak'atsal ni tejkan klats'oqniyau karta pumaqati vachu va chuncha klaxaqalayau tacha tejkan klat'ataulau. 12Kijnan jantu iktapujuyau klajuniu ni kijnan kuntau tacha ni anchanu lapanakni yu laj'ay jalakmakakan ixlaq'amank'an. Siya yu'uncha si laj'ay tak'atsan por talaqts'in tacha tajunita yu alati. Tejkan chuncha talalaqts'in ex jantu ox talakpastaknan. 13Kijnan jantu ay ikmakakanau tacha yu jantu kintapaxtoqniyan. Ikchivinanau vamun tacha yu kintapaxtoqniyan por yu lhitapatsa yu kintamaqxtaqnitan Dios. Anchanu lhitapatsa talaqcha'an tus ta'an vilanant'ik ni uxiknan. 14Jantu ikmakayau yu jantu kintapaxtoqniyan tejkan klaxaqalayau. Ni kijnan va yu p'unaj yu klakilaqpute'eniu ni ox chivinti yu lhichiviniy Cristo. 15Kijnank'an jantu ikpa'ayajnanau por yu ox lhitapatsa yu makal aqayntaun. Ikpakxan'iyau kakmakau apalay lhuu kun uxiknan incha uxiknan apalay ox kalhak'ap'up'inapitik. Vamun kakmakayau tacha yu kintapaxtoqniyan. 16Ex astan lay kaklaqpute'eniu yu ox chivinti ni lapanakni yu tavilananchal mas apalay xlhi'avint'i ta'an vilanant'ik ni uxiknan. Jantu kintamaqamayan ikpa'ayajnau ixlhitapatsk'an yu tamakal alati lapanakni. 17Ta'ayu' ay k'atsanputun, va ay kak'atsal por yu makal ni Dios. 18Yu ox xajachal kun Dios jantu va yu ay makakan ixlaq'aman, va yu Jalhachimo'onu Dios ay makay.\n2 CORINTIOS 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Cor\/10","date":"2013-12-07T14:33:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163054599\/warc\/CC-MAIN-20131204131734-00016-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999967813,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999967813491821}","num_words":414,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.181,"stopwords_ratio":0.423,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.992,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Va chuncha taval ni anchanu julchan ni Juan yu jamaqchaj'avana' al laqpute'eni' ixchivinti Dios lakak'avin xalakat'un Judea. 2Va ixnajun: —K'amap'axat'ikcha mijatapastak'atk'an. Va ta'uksts'uniycha ixlhachimo'on Dios. 3Ni Juan va yu lhichivinil ni Isaías yu maqancha ixlaqpute'ey ixchivinti Dios. Ni Isaías naul: Qasmakkan taun t'asati lakak'avin yu najun: \"Kala'oximanit'ikcha ixlakatin ni Jalhachimo'onu'. Vas k'amak'at'ikcha para ts'alti katapasal.\" 4Yu ixlaqch'iti ni Juan va jamakanti xach'auti ni camello, yu ixlhitampach'ikan va jaxta'an, yu ixvayti va silaqa kun xaxkan seraj yu alin lakak'avin. 5Ni lapanakni yu machaqan xalakat'un Judea ali yu machaqan laka putaulan Jerusalén ali yu ixtavilanal uksts'uniy xala'axkan Jordán, va ixtalaqmin'ojoy ni Juan. 6Ixtalhitaul'ojoycha ni ixtalaqalhink'an, ex yu Juan va ixjama'aqchaj'avaycha xala'axkan Jordán. 7Yu Juan tejkan jalaqts'ilcha ixtamincha aqchaj'aunin pumalhuu fariseos kun saduceos, va jalakjunil: —¡Sas'at'an tsapulin yu xa'ox unt'at'ik! ¿Ta'ayucha xatajunancha ni uxiknank'an para k'axajchipitik ni aniy lhita'ay jamaqanlqajnati yu ka'alina? 8K'amak'at'ikcha yu laj'ox para ex chuncha katasulcha ni map'axat'at'ikcha mijatapastak'atk'an. 9Jantu laj'ay kak'ats'ant'ik para kanaunt'ik me'emank'an: \"Ni Abraham yucha kimpayk'an.\" Kit'in klajunau yu Dios lay kalakmapaxal ni aniy chiyux para kataval sas'at'an Abraham. 10Chavaycha va tacha taun hacha yu va laycha kachaqxtal ni k'iu la ixtitakxiyati. Yu jantu makay yu laj'ox, yucha kachaqxtakal, va kamap'ukalcha ni laka jikmi. 11Kit'in va kun xkan klama'aqchaj'avayau para katasul ni map'axat'at'ikcha mijatapastak'atk'an. Astan kamina' aqayntaun yu apalay ay xajantu kit'in. Yu kit'in tus jantu kimpaxtoqniy kaklha'anil ixvarachi. Yucha katapuma'aqchaj'avayan kun ni Espíritu Santo ali jikmi. 12Yucha va tacha kalhitsukul la ixmaka' ixpatank'alhan para kalaktank'alhal ni lapanakni tacha trigo. Yu laj'ox kalakma'aya' la ixpak'atsa pero yu tacha p'oqxni kalaqxavaya' laka jikmi yu jantu aqtaun kamixa'. 13Ex va chuncha taval ni Jesús minchal xalakat'un Galilea. Va al xala'axkan Jordán ta'an xama'aqchaj'avanan ni Juan para ancha ni Juan kama'aqchaj'aval ni Jesús. 14Ex chuncha yu Juan va jantu ix'uyujnajun, va junil ni Jesús: —Yu kit'in va kmaqsk'iniy k'ima'aqch'aj'avat'i ni uxint'i. ¿Chavay va kit'in kilaqt'ant'a para kakmaqchaj'avan? 15Pero yu Jesús va junil: —Chavay va chuncha k'amak'aucha. Maqsk'iniy chuncha kamakau tacha yu lhinajun ni Dios. Ex ni Juan xtaqkalcha para kamaqchaj'aval. 16Ex tejkan aqchaj'aulcha ni Jesús va niman takukchoqol yu lakxkan. Yu lakt'iyan va talaqlti'al y laqts'il ix'Espíritu ni Dios ixta'eltajuminta ta'an ixyal ni yucha, ixtasuy tacha laqataun palumax. 17Ex chivinkal lakt'iyan, va naunkal: —Ni aniy yucha va kes'at'a yu ayaj k'achaniy. Va ayaj iklhi'achantajuy.\nSAN MATEO 3","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Matt\/3","date":"2013-12-08T21:42:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163818502\/warc\/CC-MAIN-20131204133018-00022-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999934435,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999934434890747}","num_words":376,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.42,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.91,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Klajunau ni s'at'a yu kamapasanikana' ni ixmaqaliti ixpay, yucha tejkan s'at'aka' jun taylhaanikan ixlhistakka tacha oqxtamati, mas xa'ukxtin tachun ni chaqa' kuna'. 2Alin lapanakni yu talhistak'a ni s'at'a y alin yu tama'aniy ixtumin tus kalakachil ni julchan tejkan ixpay kanaul ni laycha kamakal x'aman. 3Vachu chun kijnank'an tejkan jantuka' ixlhakapu'anau, ex va tacha s'at'an ixjuntau y ixmakayau yu ixlhinajun ni lakamunukpa' tacha ix'oqxtamatin kajuu. 4Tejkan lakachil ni julchan yu naul ni Dios ex yucha malaqachal Sas'at'a, para kamil jatsukunu' kun qayntaun xanati. Tsukul tacha qayntaun yu maqsk'iniy kamakal tacha lhinajun ni lhachimo'on. 5Chuncha val para kintamalaqtaxtun yu ixlhinaunkan laka lhachimo'on para kintalaqa'in ni Dios tacha sas'at'an. 6Ex chuncha para katasul ni sas'at'an Dios unt'at'ik, yucha tamalaqachanin ix'Espíritu ni Sas'at'a la melhanutk'an y yucha juniy ni Dios: \"KimPay, kimPay k'at'i.\" 7Ex chuncha jantucha oqxtamatin k'a'unt'ik, va sas'at'an unt'at'ik. Va sas'at'an Dios unt'at'ik, ex xlhiyucha katamapasaniyan ixmaqaliti por yu makal ni Cristo. 8P'unaj tejkan jantuka' ixmisp'ayat'ik Dios, va ix'unt'at'ik ix'oqxtamatin axtoqnu' yu jantu laqsaval dioses kataval. 9Pero chavaycha misp'at'ikcha ni Dios pero apalay ox kaknaul ni Dios tamispan uxiknan. Ex chavaycha, ¿vali'iycha t'asp'ikch'o'oyat'ikcha ta'an kamak'ach'o'ot'ik yu lhinajun axtoqnu yu jantu kalhitsukul tap'asta yu jantu tu'uchun xtapal kaval? ¿Vali'iycha chuncha unch'o'oyat'ikcha tacha oqxtamatin yu kanaqlhits'uk'uk'ant'ik? 10Vananaj mak'ayat'ik kuenta xajulchan k'atanaxnan tacha lhinaunkan laka julchan, laka malkuyu', ali laka jach'itin. 11Tus kilamaqsvayau ni kilhitapatsa va laycha kilamaqats'anqani'ojou yu klamakaniu. 12Ket'alaqaunin, klatapayniniyau ni va k'ats'uk'ut'ik tacha kit'in junita kimputsuku. Tejkan klalaqkilacha'au kit'in ikmakakal tacha uxiknan mas jantu israelitas k'a'unt'ik. Jantu tu'uchun kilamakaniu. 13Uxiknank'an ox k'ats'ayat'ik ni tejkan skutsaj klalaqkilacha'au va xaktaqan'ay. Xlhiyucha ancha iktaulal y klalaqpute'eniu ni ox chivinti. 14Pero ox kilalaqa'iu y kilalhi'ajiu mas kintaqan'ati la lhita'ay ixjunita kun kit'in. Kilalaqa'iu tacha ixmayul Dios kakval tus va tacha Jesucristo kakval. 15¿Tas ancha mak'at'ik ni achati yu ixlhit'aunat'ik por kit'in? Kit'in ox ijk'atsay ni ixlal ixmaxt'unik'ant'ik milaqchulk'an para ixkila'aqtayjuu incha chuncha xaknaul. 16¿Ex chavaycha mint'alaxkayak'an kilamakayau vamun por klajunau yu laqsaval? 17Ni anchanu lapanakni yu ixta'anacha'an makanunun ayaj tapastak'uy por uxiknan pero jantu ox yu tamakaniputunan. Va tapakxan'iy kalhit'axt'ut'ik kun kit'in para kat'o'oyat'ik yu'uncha. 18La ox incha ayaj t'o'oyayat'ik yu ox. Pero ts'anqay chuncha kaval mas klat'ataulau u jantu. 19Kes'at'anin ikmaqanlqajnanchoqoy tacha qayntaun xanati yu tsukuy jamaqlaqavan por uxiknan y chuncha iktaylhaana' tus tejkan kat'i'unt'ayayapitik tacha Cristo. 20La ox ixval va ancha xaklat'ataulau para jantu xaklaxaqalau laqatap'asta chuncha tacha chavaycha. Chavaycha jantu ijk'atsay tacha lay kla'aqtayjuyau. 21Uxiknank'an yu mak'ap'ut'unat'ik tacha lhinajun ixlhachimo'on Moisés, ¿jantu aqtaun k'ap'ut'e'et'ik tacha najun ancha? 22Ancha ts'oqkanta ni Abraham lhitsukul qaynt'uy ts'alan, qayntaun lhitsukunil ixmaqtsuku' yu ixnaqpatsay. Yu aqayntaun lhitsukunil yu laqsaval ixanati yu oxamaktaun ixt'avil. 23Ni ts'al yu lhitsukul yu maqtsuku', yucha lhitsukukal tacha vali'iy lapanaki. Pero yu lhitsukul ixanati, yucha tsukul va por Dios naul ni katsukuya'. 24Ni Dios aqt'uycha ch'antaun jalakt'atamakaul ixlapanakni, yucha kintamasuniyan ni aniy qaynt'uy xanatin. Yu Agar yucha kintamasuniyan tacha val laka aspajun Sinaí. Ancha Dios ch'antaun jat'atamakaul kun ixlapanakni para katamakal ixlhachimo'on Moisés. Yu'uncha va tacha s'at'an yu jalhitsukukan para kalaqnaqpatsakal. 25Yu ixputsuku Agar yucha xajchal tacha ixlhachimo'on Moisés yu xtaqnikal laka Sinaí ni aspajun yu vil xalakat'un Arabia. Ni Agar ali yu sas'at'an va jalaqnaqpatsakal. Chuncha va tacha ni lapanakni yu chavaycha tavilanal laka putaulan Jerusalén yu tataylha'an kun ixlhachimo'on Moisés. 26Pero ni xaputaulan lakt'iyan yu vachu' Jerusalén junkan, yucha va tacha ni xanati yu oxamaktaun vil. Ancha lakt'iyan minchal ketsukuntik'an y chuncha ni lakt'iyan xajachal tacha kinatik'an kaval. 27Va ts'oqkanta la ixchivinti Dios: Uxint'i yu jantu aqtaun lhits'uk'uy s'at'a, k'alhi'ach'ant'a'ut'i. Tus k'alhi'ach'ant'a'ut'i mas jantuka' lay lhits'uk'uy s'at'an. Ni xanati yu chavay makauntijlakanta, kamina' julchan tejkan apalay lhuu katajuna' sas'at'an xajantu ni xanati yu lhit'ajun ixapay. 28Ket'alaqaunin, kijnank'an juntau va tacha Isaac ists'al ni Sara, vachu va chuncha lhitsukukau va por Dios chuncha ixnajunta. 29Ex chuncha kun ists'alan ni Abraham, qayntaun lhitsukukal tacha vali'iy lapanaki. Yucha mamaqanlqajnival yu aqayntaun ts'al yu tsukul por ixtap'asta ni Espíritu Santo. Vachu va chun tapasay chavaycha. 30Va inchine ts'oqkanta la ixchivinti Dios: \"K'at'inaqxt'u ni maqtsuku' kun ists'al. Yu ists'al jantu lay ch'antaun kat'alaqa'iya' yu kakxtaqniya' ists'al ni xanati yu oxamaktaun vil.\" 31Ex chuncha, ket'alaqaunin, jantu kajuu tacha sas'at'an ni maqtsuku' yu ixlaqnaqpatsakan, va kajuu tacha sas'at'an yu oxamaktaun ixvil.\nGÁLATAS 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Gal\/4","date":"2013-12-06T18:54:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163052343\/warc\/CC-MAIN-20131204131732-00025-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000015497,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000015497207642}","num_words":683,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.384,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.895,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex va chuncha ancha Antiokía tachinchal lati lapanakni yu taminchal xa'estado Judea, yu'uncha ta'aqtaynil masuninin yu ancha ixtalhakapu'an, va tajunil: —Incha jantu k'axvililich'uk'up'uxnik'a tacha lhinaul Moisés ex jantu lay k'alaqt'axt'u. 2Pero ni Pablo ali Bernabé, yu'uncha tanaul ni jantu maqsk'iniy chuncha k'amak'at'i y laqatap'asta ixtalaktanchay. Ex Pablo ali Bernabé kun lati yu ancha machaqan va jalaksakkal para katalaq'al yu xapaynincha yu ixtalhachimo'onun yu ixtalhakapu'an kun yu jalaqmalaqachal ni Jesús yu ixtavilanal Jerusalén para katalhilakchivinil. 3Ex ni machaqan Antiokía yu ancha ixtalhakapu'an tamalaqachalcha ni Pablo ali Bernabé kun yu alati. Tejkan ta'alcha, tapu'al xa'estado Fenicia ali xa'estado Samaria. Ancha talaqpute'el ni ta'an taminchal va ixtamapaxatacha ixputsukuk'an lhuu lapanakni mas yu jantu israelitas ixtajunita. Tejkan chuncha jalaqpute'enikal ni lapanakni yu ancha ixtavilanal va ayaj talhi'achantajul. 4Tejkan tacha'al laka ay putaulan Jerusalén va ox jalaqa'ikal. Va talaqa'il yu xalaj'aynin lapanakni kun yu ixtalhakapu'an ali yu jamalaqachal ni Jesús. Ex ni Pablo ali Bernabé talaqpute'el tachun yu makal Dios la ixlhitapatsak'an. 5Pero lati yu ixtalhakapu'an yu fariseos ixtajunita, va ta'ostayal, va tanaul: —Ni lapanakni yu talhakapu'an yu jantu israelitas kataval, yu'uncha maqsk'iniy kalakxvililichuk'up'uxnikal y kalaklhijunkal katamakal ixlhachimo'on Moisés. 6Ex tataqxtoqlhi yu jamalaqachal ni Jesús kun yu xalaj'aynin yu ixtalhakapu'an para katalaqla'oxil. 7Tejkan panijcha ixtat'ajun lhilakchivinin, ex tayal ni Pedro, va lakjunil: —Ket'alaqaunin, uxiknan k'ats'ayat'ikcha por tachun kijnank'an yu aniy yanau, va kit'in kilaksaklhi Dios maqancha para kajkalaqpute'enil yu jantu israelitas kataval ni ox chivinti para vachu' katalhakapu'al. 8Ni Dios yu lakmispaniy ixjalhanutik'an ni lapanakni yucha laqxtaqnil ni Espíritu Santo vachu chun tacha kintaxtaqnin kijnan. Chuncha ni Dios masul ni yu'uncha vachu' ox jalaqa'iy. 9Yu'uncha vachu' jalaqts'in tacha kintalaqts'inan kijnank'an. Vachu' xaka'ol ixlaqtaqalk'an la ixjalhanutik'an va por talhakapu'al. 10Chavaycha, ¿vali'iycha jantu la'a'iyat'ik yu lhinajun ni Dios? Uxiknan jalakmuk'anip'ut'unat'ik yu talhakapu'an Jesús taun lhachimo'on yu jantu katatayanil kepayank'an y mas kijnan jantu tayaniyau. 11Pero lhakapu'anau ni kijnan laqtaxtutaucha por ixjamapayninti kiJalhachimo'onuk'an Jesús, vachu chun tacha yu'uncha talaqtaxtul —chuncha naul ni Pedro. 12Ex chuncha ta'aqtayl tachiviniy ni Bernabé ali Pablo. Tachun ni lapanakni tus saq tajun'ol tejkan taqasmaknil ixchivintik'an. Yu'uncha ixtalhichiviniy yu laj'ay axtoqnu' yu makal Dios por yu'uncha kun ixtap'asta tejkan ixtatijuyanal ch'antaun kun yu jantu israelitas kataval. 13Tejkan tachivin'ol, ex ni Jacobo va naul: —Ket'alaqaunin, kilaqasmakniu kinchivinti. 14Chavay ni Pedro kintalaqpute'enin tejkan aqtaynil jalaksakna' ni Dios lati lapanakni yu jantu israelitas ixtajunita, para kamakal sas'at'an. 15Ex chuncha ni Pedro va aqstanchun chiviniy tacha yu maqancha tachivinil yu ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. Yu'uncha inchine tats'oqlhi yu naul Dios: 16Astan kakminchoqoya' ni kit'in yu Dios kunita, kajk'ulachoqoya qayntaun sas'at'a ni David la ixpalhachimo'on. Va tacha taun chaqa' yu kakla'oxichoqoya' yu talaqche'e'ojotacha, vas kakmaqayauchoqoya', 17para kintalakxkaul ni kit'in yu Jalhachimo'onu' kunita tachun yu alati lapanakni, tachun yu klaklaksakta yu jantu israelitas ixtajunita para kilapanakni kataval. 18Chuncha najun ni Jalhachimo'onu' yu maqancha kintamasunin yu ka'alina'. 19'Xlhiyucha kit'in knajun jantu maqsk'iniy kalhinajuu yu lhita'ay para yu jantu israelitas kataval yu tatasp'ikchoqotacha kun Dios. 20Vamun ts'anqay klaqts'oqniu karta para jantu kata'ul vayti yu moqslanikan antivas y para jantu katat'atamal lapanakni yu jantu ixnavink'an kaval y para jantu kata'ul talhitsukuti yu pixtut'oqlkan y vachu' jantu kata'ul jak'alnan. 21Chuncha najun la ixlhachimo'on Moisés y chuncha mas va to'oxtaycha putaulan kaval si chun laqpute'ekan mas tus va maqancha ta'an tataqxto'a ni israelitas tejkan xajulchan jastaknati —naul ni Jacobo. 22Ex yu jalaqmalaqachal ni Jesús ali yu xapaynin yu ixtalhachimo'onun lakatajtan ali tachun yu ixtalhakapu'an va tamaqamal ixchivinti Jacobo. Talalaksaklhi lati lapanakni para kat'amalaqachakal laka putaulan Antiokía kun Pablo ali Bernabé. Va jalaksakkal qaynt'uy lapanakni, yu junkan Judas Barsabás ali Silas, yu ixlapanakni Dios va ox ixtato'oyay ni yu'uncha. 23Va laqmalaqachal kun taun karta yu inchine najun: \"Kijnank'an yu mint'alaqaunink'an kuntau kun yu jalaqmalaqachal Jesús kun yu xapaynincha yu talhachimo'onun lakatajtan. Klamastak'ayau ni uxiknan yu jantu israelitas k'a'unt'ik yu lhak'ap'up'inat'ik yu vilanant'ik laka putaulan Antiokía ali xa'estado Siria ali xa'estado Cilicia. 24Kijnan k'atsau ni la mimputaulank'an tachanchal lati kilapanaknik'an. Yu'uncha tamamaqanixvan ni uxiknank'an kun ixchivintik'an y vachu' talakt'ilhinin mijatapastak'atik'an, mas jantu klaklhijuniu. 25Astan tejkan ch'antaun kmakau kijatapastak'atik'an yu aniy kvilanau, ex kintamaqaman kaklaklaksakvi lapanakni yu kaklamalaqachaniu kun Bernabé ali Pablo yu ayaj klakpaxkayau. 26Yu'uncha va lapanakni yu tamaqxtaqtacha ixjatsukuntik'an kun kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 27Vachu' klamalaqachaniyau ni Judas ali Silas para katajunin la milaka'ukxpuk'an va aqstanchun tacha yu aniy klats'oqnitau. 28Lhipa'inil ni Espíritu Santo y vachu' kijnan para kaklalhijuniu ni aniy yu maqsk'iniy k'amak'at'ik, yu najun inchine: 29Vamun jantu k'a'ut'ik yu moqslanikan antivas ali jak'alna ali talhitsukuti yu pixtut'oqlkan. Vachu' jantu kat'at'amat'ik lapanaki yu jantu minavink'an kaval. Incha tachun yu aniy jantu kamak'ayapitik, ex oxicha. Ox ka'alint'ik la metsukuntik'an.\" 30Taval tejkan laqmalaqachakalcha ni lapanakni va ta'alcha laka putaulan Antiokía. Talaqmaqxtoqlhi yu ancha ixtalhakapu'an, ex tamaqxtaqlhicha ni jalhiki. 31Ex tapute'el y ayaj talhi'achantajul y jantucha apalay katamaqaninil. 32Ex ni Judas ali Silas yu xalaqpute'enin ixchivinti Dios va taxtaqnil jatapastak'ati y tamakuvilal tachun yu ancha ixtalhakapu'an. 33Ancha paqlhuu ixtavilanal ex astan ox lakmastak'achoqokal y malaqachachoqokal para katalaq'anchoqolcha yu ixtamalaqachananta. [ 34Pero yu Silas maqamal kalakt'ataulal ancha.] 35Vachu' Pablo ali Bernabé ancha tataylha'al laka putaulan Antiokía. Yu'uncha kun alati lapanakni ixtamasuy y ixtalaqpute'ey yu ox chivinti yu lhichiviniy ni Jalhachimo'onu' Jesucristo. 36Tejkan paqlhuucha val, ex ni Pablo junil ni Bernabé: —Ka'aucha, kalaq'anchoqoocha ket'alaqaunink'an talakachux putaulanin ta'an laqpute'eu ixchivinti ni Jalhachimo'onu', para kak'atsau tas tajunitacha. 37Ni Bernabé va ixlhi'uxa'an ni Juan Marcos. 38Pero Pablo jantu kalhipa'inil katalha'al porke ni Juan Marcos vali'iy lakmakauntijlal laka estado Panfilia y jantu kataylha'al kun ixlhitapatsak'an yu ixtat'ajun makana'. 39Ex laqatap'asta talalaktanchanil tus tatalaqlvaqlhi. Chuncha ni Bernabé t'a'alcha ch'antaun ni Marcos y tapu'al barco, tacha'al tus Chipre. 40Pero yu Pablo laksaklhi ni Silas para yucha ch'antaun kat'a'al, ex chuncha tachun yu jat'alaqaunin ali yu jat'alapanakni task'inil ixjamapayninti ni Dios por yu'uncha, ex ta'alcha. 41Va tatapasa'ol xa'estado Siria ali xa'estado Cilicia y tama'ayajnil tachun yu ancha ixtalhakapu'an.\nLOS HECHOS 15","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/15","date":"2013-12-13T10:40:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164929439\/warc\/CC-MAIN-20131204134849-00028-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999943972,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999943971633911}","num_words":939,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.978,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni Jesucristo kaminchoqoya' tacha Jalhachimo'onu' para kapuxkaulaqts'il ni janinin ali yu jakujnun. Chavay la ixlhaka'ukxpu' kimPay Diosk'an ali Jesucristo klhijunan kamak'at'i ni inchine. 2Kalaqp'ut'e'e ixchivinti Dios y kat'aylhip'i mas kaxt'aqnik'a lakatin o jantu. Kalach'ivivat'i ni lapanakni, k'alakmak'ats'anit'i ixlaqtaqalk'an, va kun maqantaulati k'alaqxt'aqnin ox jatapastak'ati tejkan jalakmalaniy. 3Kamina' julchan tejkan ni lapanakni jantucha kataqasmakputuna' yu laqsaval yu masuyau. Katalakxkauya' lapanakni yu lay katamasul vamun yu kataqasmakputuna'. 4Katamakauntijlaya' ni chivinti yu laqsaval yu taqasmaktacha. Katalaqa'iya' tachun chivinti yu jantu laqsaval kaval. 5Pero uxint'i k'alhist'ak'alhik'a me'eman kun ox jatapastak'ati. K'ama'ant'aqnin jamaqanlqajnati, kat'aylhip'i laqpute'enin ni ox chivinti, k'amak'a'o ni lhitapatsa yu maqxt'aqnik'a. 6Chavaycha ni kit'in va ikmaqxtaqkantacha tacha taun lapaxkan. Va lakamintacha ni julchan tejkan kakniya'. 7Ox ikmajkani'ol yu ixkimpaxtoqniy lakalhilukuj, va ikmajkanil kintakyauti y jantu kakts'anqal, jantu kakmakauntijlal kilhakapu'ati. 8Chavaycha ikma'anikanta kilhilhajati por ox xakti'ukxuntayay. Ni Jalhachimo'onu Jesús yu si ox makay, va yucha kixtaqniya' ni anchanu julchan tejkan kapuxkaulaqts'ina'. Jantu vamun kixtaqniya' ni kit'in, va kalaqxtaqniya' ixlhilhajatik'an tachun ni lapanakni yu kun achati tapakxan'ita para kaminchoqol. 9K'amak'at'i laqatap'asta para niman k'ilaqt'at'i. 10Va kimakauntijlal ni Demas, va ayaj ix'achaniy xa'axtoqnu' aniy lakamunukpa' y va antacha laka putaulan Tesalónica. Vachu' ni Crescente antacha Galacia. Vachu' ni Tito antacha Dalmacia. 11Vamun Lucas kint'avil. Kapiti ini' ni Marcos y k'ilhit'aniye'e. Yucha lay ki'aqtayjuya' la kilhitapatsa. 12Chavay ikmalaqachal Tíkiko laka putaulan Éfeso. 13Tejkan uxint'i k'at'ant'achiy kalhit'ane'e ni kinkutun yu ancha ikmakaumal la ixchaqa' Karpo laka putaulan Troas. Vachu' k'alhit'a ni libros y apalay maqsk'iniy k'alhit'a yu kijalhikixna. 14Ni Alejandro yu tapatsay kun tsasnati va ayaj kimaqanchapul. Ni kiJalhachimo'onuk'an kamapalniya' por yu kimakanil. 15Uxint'i vachu' k'alhist'ajk'a kun yucha, va ayaj kintalhikilts'ak'astukni kinchivintik'an. 16Tejkan p'unaj k'aqanixtukal laka juez jantu matichun ki'aqtayjul, tachun kintamakauntijla'ol. Va jantu kalakmakanil kuenta ni Dios por yu tamakal. 17Pero ni Jalhachimo'onu' Jesús ix'alinta kun kit'in y kixtaqnil tap'asta para lay kaklaqpute'e'ol ni ox chivinti y para kataqasmak'ol tachun yu jantu israelitas kataval. Va chuncha va tacha kimalaqtaxtul la ixkilna ni maqtali'. 18Ni Jalhachimo'onu Jesús kimalaqtaxtuya' va tichichuncha laqtaqal kintamakaniputul. Va kima'aya' para kaktsukuchal ta'an jalhachimo'onun lakt'iyan. Vamun yu' ay kamakakal mas va tavanancha kaval, jantu aqtaun katamaktal. Va chuncha kavalcha. 19K'amast'ak'at'i Prisca ali Akila ali yu tavilanal la ixchaqa' Onesíforo. 20Erasto tamakaul laka putaulan Corinto. Ni Trófimo yucha ikmakaul taqan'an laka putaulan Mileto. 21K'amak'at'i laqatap'asta para k'at'at'i tejkan jantuka' lhik'asniy jun. Tamastak'ayan Eubulo ali Pudente ali Lino ali Claudia y tachun yu ket'alaqaunink'an. 22Ni Jalhachimo'onu Jesucristo ka'alil la metsukunti. Vachu' ni Dios katamapaynin mintachunk'an. Chuncha kavalcha.\n2 TIMOTEO 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Tim\/4","date":"2013-12-12T13:41:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164587361\/warc\/CC-MAIN-20131204134307-00045-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999873638,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999873638153076}","num_words":402,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.363,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.941,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Taun julchan ni Jesús ixyachal la ixkilpa' yu ay lakxkan yu junkan Genesaret. Va tachinchal lhuvaj lapanakni tus lapats'iuksni ixtajunita, taqasmakputuncha ixchivinti Dios. 2Ni Jesús laqts'il la'at'uy barcos laqpoqapaj ixtavilanal lakxkan ta'an va uksts'uniycha ni ixkilpa'. Ni xach'apanan jatanti yu'uncha ixtalaqtaxtutacha, ixtat'ajunchoqoycha cha'anan ixch'oqxk'an. 3Ex ni Jesús tajul laqataun barco yu ixnavin Simón Pedro ixjunita, tapayninil para stal kalha'al ts'uniy. Ex ni Jesús taulalcha ni laka barco, aqtaylcha lakmalaniy ni lapanakni. 4Tejkan chivin'ol, junil ni Simón: —K'amuuch'o'o ni mibarco, kalhip'inchiy tus ta'an pulman ni lakxkan. Ancha k'amut'i ni minch'oqxni para kach'ap'a ni jatanti. 5Yu Simón qaltayl: —Jamalanini', chavay taun tats'is xaktapatsayau, jantu tu'uchun kakch'apau, pero incha uxint'i lhina'un, ex kakmujuchoqoya' ni kinch'oqxni. 6Ex tejkan laqsaval chuncha tamakal yu laklhijunil ni Jesús, tach'apal lhuvaj jatanti tus ta'exlhi ni ixch'oqxk'an. 7Ex chuncha aqtaylcha talamaqnaqa'iy yu ixt'altanank'an yu ixtatajumanal alakataun barco, va para katamil aqtayjunun. Ex ni yu'uncha tamil, va tus tama'aqtsamal ni la'at'uy barco, va laycha kata'anchal ni barcos por ists'ink'ixtu ni jatanti. 8Tejkan chuncha laqts'il ni Simón Pedro tus ta'aqtsoqoqtanil la ixtalaka'ukxpu' ni Jesús, va junil: —K'imak'aucha, Jalhachimo'onu', ni kit'in va qayntaun maqtaqalhini' jo'ati kunita. 9Ni Simón kun yu ixtat'a'alinta va tus saq taval por tach'apal lhuvaj jatanti. 10Vachu' Jacobo ali Juan yu sas'at'an ni Zebedeo yu ixt'altanan ni Simón, yu'uncha vachu va tus saq taval. Pero ni Jesús junil ni Simón: —Jantu kat'alhan. Va ixt'emay jatanti pero chavaycha kalakt'emaye'e lapanakni. 11Ex tejkan talhimilcha ixkilpa' lakat'un ni barcos, va tus talakmakaula'ol tachun ix'axtoqnuk'an, va tat'a'al ni Jesús. 12Tejkan Jesús ixvil lakataun putaulan, chinchal qayntaun lapanaki yu ixlakapuch'ita. Va laqts'il Jesús ex ta'aqtsoqoqtal y talakaputatamal tus lakat'un, tapayninil, va junil: —Jalhachimo'onu', incha uxint'i k'anau, lay kink'uch'unin kintaqan'ati. 13Ex ni Jesús moqslanil ixmaka', va junil: —Chun, kit'in knajun palaycha k'a'unch'o'o. Tejkan chuncha naul ni Jesús, va niman palay junchoqol ni lapanaki. 14Ex ni Jesús junil: —Jantu matichun kalaqpute'enin. Vamun kalaqp'inchiy yu kura y kalhip'inin milapaxkan yu tacha lhinajun ixlhachimo'on ni Moisés, para katak'atsa'ol ni lapanakni ni palaycha unch'o'ot'a mintaqan'ati. 15Pero tak'atsa'olcha tachun ni lapanakni yu ixmakay ni Jesús. Xlhiyucha lhuvaj lapanakni ixtataqxto'a para kataqasmaklhi ixchivinti vachu' para kalajk'uch'ukal. 16Pero ni Jesús, yucha ix'an ta'an jantu t'uju' lapanakni, ancha ixt'achiviniy ni Dios. 17Taun julchan ni Jesús ixt'ajun jamalanini'. Ancha ixtavilanal ni fariseos ali yu ixtamasuy ixlhachimo'onk'an ni israelitas. Yu'uncha taminchal talakachux putaulanaxna xa'estado Galilea, xa'estado Judea y vachu laka putaulan Jerusalén. Ni Dios ixtaqnita ni Jesús ixtap'asta para lay kalakma'ayajnichoqol ni taqan'anin. 18Ex tachinchal alati lapanakni, va talhiminta laka putaman qayntaun taqan'an yu ixlakanita. Ixtamanuputun ixpulakna laqa chaqa' la ixtalaka'ukxpu' ni Jesús. 19Pero jantu katatemal to'oxtaycha kataputanuchal, va ixta'alinta lhuvaj lapanakni. Ex chuncha tatauk'al ix'ukxni ni chaqa' y ta'aqtayl tamoqosuniy xalaseqen. Ex ancha tapuma'eltajul ni taqan'an la ixputaman ta'an ixtayanal ni lapanakni, la ixtalaka'ukxpu' ni Jesús. 20Tejkan ni Jesús jalaqts'il ni ox talhakapu'alcha, ex junil ni taqan'an: —Lapanaki, yu mintalaqalhin chavay malaqmixikalcha. 21Ex yu ixtamasuy ixlhachimo'onk'an ni israelitas ali yu fariseos ta'aqtayl tapastak'a: —¿Tas ayucha ni aniy lapanaki? Yucha t'ajuncha akch'intamana' ni Dios kun ixchivinti. Jantu matichun lay malaqmixiy ni talaqalhin, ni talaqalhin malaqmixiy vamun Dios. 22Ni Jesús ixk'atsaycha yu ixtat'ajun pastaknan, va lakjunil: —¿Vali'iycha chuncha p'ast'ak'at'ik ni uxiknank'an? 23¿Suncha jantu lhita'ay kaval? ¿K'a'un: \"Yu mintalaqalhin laqmixlhicha\", u va k'a'un: \"K'a'ost'a'ulcha, kat'i'ukxunt'ayach'o'ocha\"? 24Chavay klamasuniyau ni kit'in yu kval Sas'at'a Lapanaki klhit'ajun lhachimo'on aniy lakamunukpa' para kakmalaqmixil ni talaqalhin. Ex va junil ni lapanaki yu ixlakanita: —Chavay ijkunan, ka'ost'a'ulcha, kalhip'inch'o'ocha mimputaman. K'ap'inch'o'ocha la minchaqa'. 25Ex yu ixlakanita va niman ostaulchoqol la ixtalaka'ukxpuk'an ni lapanakni, lha'al ixputaman, anchoqolcha la ixchaqa', va ay ixmakay ni Dios. 26Tachun ni lapanakni va tus saq taval, ay tamakalcha ni Dios. Va ayaj tatalhanal, tanajun: —Chavay laqts'iucha laj'ay axtoqnu' yu jantu aqtaun laqts'inau. 27Ex astan taxtul ni Jesús, va laqts'il qayntaun yu ch'inin impuestos yu ixjunkan Leví. Va ixvil ta'an mapalkan impuestos. Ni Jesús va junil: —K'int'at'at'icha. 28Ex ni Leví ostaulal, lakmakaun'ol tachun ix'axtoqnu', va t'a'alcha ni Jesús. 29Ex chuncha ni Leví va makal taun ay lakvayti la ixchaqa' para Jesús. Vachu' ancha ixtavilanal laka mesa qaynlhuvaj yu xach'inin impuestos kun alati lapanakni. 30Yu fariseos ali yu ixtamasuy ixlhachimo'onk'an ni israelitas ta'aqtaynil talaktu'uy ixt'altanan ni Jesús, tanaul: —¿Vali'iycha vaynat'ik y oqnunat'ik kun yu tach'inin impuestos ali alati yu maqtaqalhinin? 31Jesús lajqaltayl, lakjunil: —Yu ta'ayajnan jantu tamaqsk'iniy kalajk'uch'ukal, yu tamaqsk'iniy va yu taqan'anin. 32Kit'in jantu ikminta lakt'asa'in yu laj'oxi lapanakni, va ikminta lakt'asa'in yu maqtaqalhinin para katamapaxal ixjatapastak'atk'an. 33Ex talhisakmil ni Jesús: —¿Vali'iycha ixt'altanan ni Juan y vachu' ixt'altanan ni fariseos ayaj tatamo'oy y tatask'ajay pero yu mint'altanan, yu'uncha si tavajin y ta'oqnun? 34Jesús jaqaltayl: —Tejkan alin lakxtuklati, jantu lay k'alhinau ni jantu katavayl yu jalakjunta'ikanta tejkan vananaj tat'avilanal ni ts'al yu lakxtuklay. 35Pero kamina' julchan tejkan kamaxtukana' ni anchanu' ts'al, ex ixt'altanan katatask'ajaya'. 36Ex ni Jesús lakjunchoqol taun chivinti yu xta'a jatapastak'ati, va naul: —Jantu matichun exa aqxtaun laqch'iti yu sast'i para kalhilaqpumpul taun laqch'iti yu at'alicha. Incha chuncha makay, ex maqats'anqaycha yu sast'i laqch'iti. Yu sast'i laqch'iti jantu lay ox junchoqoy kun ni laqch'iti yu at'ali'. 37Vachu jantu lay k'amu'ut'i yu sast'i xaxkan uva laka jaxta'an yu at'ali'. Yu xaxkan uva yu sast'i va matampa'ay yu at'ali' jaxta'an. Ex chuncha yu xaxkan uva ali yu jaxta'an va tats'anqaycha. 38Yu xaxkan uva yu sast'i va k'amu'ut'i laka jaxta'an yu sast'i. 39Jantu matichun ot'a yu sast'i xaxkan uva incha oqtacha yu maqaniya'. Tanajun: \"Yu maqaniya' apalay ox.\"\nSAN LUCAS 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Luke\/5","date":"2014-03-12T13:29:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394021775214\/warc\/CC-MAIN-20140305121615-00059-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999853373,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999853372573853}","num_words":877,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.943,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Yu kit'in kPablo, ixtamalaqachan Jesucristo kunita va por chuncha naul ni Dios. Va ixnajunta kalaqxtaqniya' jatsukunti ni lapanakni yu ch'antaun tajunita kun Cristo Jesús. 2Aniy ikts'oqniyan uxint'i, Timoteo, va k'achaniyan tacha kes'at'a k'at'i. Kamapaynin y kapaxkan y oxamaktaun kamakan kimPayk'an Dios kun Cristo Jesús kiJalhachimo'onuk'an. 3Por uxint'i ikxtaqniy lhimalaqpuchuncha ni Dios. Va yucha iktapatsaniy vachu va tacha ixtapatsaniy yu maqaniya' kepayank'an. Ox ijk'atsan por ni kilhitapatsa yu ikmakay. Va si ikpastak'an ni uxint'i tejkan iksk'in Dios ts'is tunkuj. 4Ikpastak'a tejkan ikmakajun ni uxint'i, va ixt'a'un qalhun. Xlhiyucha ayaj klaq'uxanchoqoyan para lay kaklhi'achantajul. 5Va ikpastakchoqoy ni ox lhak'ap'up'in, tacha p'unaj lhakapu'al yu mint'aku Loida ali minati Eunice. Ox ijk'atsay ni uxint'i vachu va chun lhak'ap'up'in. 6Xlhiyucha ikxtaqniyan taun jatapastak'ati, va ijkunan ni ox kamak'at'i ni lhitapatsa yu Dios lhilak'ulayan. Yucha xtaqnin tejkan ikmoqslanin kimaka'. 7Ni Dios kintaxtaqnin ix'Espíritu, jantu para katalhanau, va para kintaxtaqnin tap'asta y para kapaxkanau y para ox kalhistakvicha ketsukuntik'an. 8Xlhiyucha jantu maqsk'iniy k'alhimaxan ni chivinti yu lhichiviniy kiJalhachimo'onuk'an. Vachu jantu k'alhimaxan por kit'in yu klhich'ikanta por yucha. Mas va lhita'ay kaval, iknajun k'int'at'ap'ats'at'i la ixlaqpute'eka ni ox chivinti kun yu tap'asta yu xta'a ni Dios. 9Yucha kintamalaqtaxtun y kintajunta'itan para ox kati'ukxuntayau tacha ixlapanakni. Chuncha kintamakan jantu por kilhitapatsak'an, va por chuncha makaputul tejkan jantuka' aqtaynil ni lakamunukpa'. Chuncha kintamapayniyan por yu makal Cristo Jesús. 10Ni anchanu jamapayninti tasul tejkan kilachil kiJamalaqtaxtunuk'an Jesucristo. Yucha mami'onil ixtap'asta ni lhinin y mapulkunil ni sast'i jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. Yucha va ni jatsukunti yu lhitsukukan por ixqasmakka ni ox chivinti. 11Va por ixlaqpute'eka ni anchanu chivinti ni kit'in klhilak'ulakal y ikmalaqachakal para kaklakmalanil lapanakni yu jantu israelitas kataval. 12Va xlhiyucha chavaycha klhimaqanlqajnan, pero jantu klhimaxanan. Va ikmispay yu klhakapu'an y ijk'atsay ni yucha lay ox lhistak'a ketsukunti yu ikmaqxtaqnita tus kachil anchanu julchan. 13Kat'aylhip'i jamalanini' yu laqsaval, tacha kit'in kunan. K'amalanin kun jalhakapu'ati ali japaxkanti yu minchal kun Cristo Jesús. 14Ox k'alhist'akt'i ni lhitapatsa yu maqxt'aqnik'a kun ix'aqtayjunti ni Espíritu Santo yu alin kun kijnan. 15Uxint'i k'ats'aycha ni kintamakajun ni Figelo y Hermógenes kun tachun yu alati kint'altanan yu machaqan Asia. 16Va kamapaynil ni Jalhachimo'onu Dios ixlapanakni ni Onesíforo. Yucha aqlhuva kima'ayajnil y jantu ixlhimaxanan por ikch'ikanta. 17Tejkan ixvil aniy laka putaulan Roma, va laqatap'asta kilakxkaul tus kintemal. 18Kamapaynil ni Onesíforo ni Jalhachimo'onu' ni anchanu julchan. Uxint'i ox k'ats'ay ni ayaj ox tapatsal ancha laka putaulan Éfeso.\n2 TIMOTEO 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Tim\/1","date":"2014-03-14T08:21:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678691890\/warc\/CC-MAIN-20140313024451-00042-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999789,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":41,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999788999557495}","num_words":389,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.954,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni lhachimo'on yu Dios xtaqnil Moisés jantu kaval yu laj'oxi yu Dios kalaqxtaqniya' ixlapanakni. Vamun masuy ts'uniy tas junita yu laj'oxi yu ka'alina' astan. Taun taun jach'itin va lhinajun lhilhiy katamoqslal ixlapaxkank'an. Ex ni anchanu' lhachimo'on por ixmoqslaka lapaxkan jantu lay laj'oxi lakmakay ni lapanakni yu talakanuniputun Dios. 2Incha ni lapaxkan oxicha kalakmakal ni lapanakni y kalaqmixlhicha ixtalaqalhink'an ex jantucha katapastaklhi ixlaqtaqalk'an y jantucha ixmaqsk'iniy katamaqxtaqlhi lapaxkan. 3Pero tataylha'al moqslanan lapaxkan taun taun jach'itin y chuncha ixtapupastak'a ixlaqtaqalk'an. 4Yu xajak'alna ni toros kun chivos jantu lay malaqmixiy talaqalhin. 5Xlhiyucha ni Cristo tejkan kilachil ni aniy lakamunukpa' va naul, va junkal ni Dios: Jantucha maqamayan k'amoqslanik'a lapaxkan, va k'imak'anit'acha ni kit'in kilakatunaj. 6Tejkan talaqxavay ixlapaxkank'an laka jikmi por ixtalaqalhink'an jantucha lhipa'iniyan. 7Ex chuncha iknaul: \"Chavay, kiDios k'at'i, aniy kminta para kakmakal yu uxint'i na'un, tacha kilhits'oqkanta la xalibro yu lhachimo'on.\" 8Chuncha p'unaj naul: \"Jantucha maqamayan tejkan tamoqslay lapaxkan nisin tejkan talaqxavay talhitsukuti por ixtalaqalhink'an.\" Chuncha naul mas tachun ni anchanu' lapaxkan va yu lhinajun ni lhachimo'on. 9Ex astan najun: \"Aniy ikminta para kakmakal yu uxint'i na'un.\" Ex chuncha ni Dios moqosuy yu maqaniya' lapaxkan y vamun laqa'iy yu sast'i ixlapaxkan ni Cristo. 10Chuncha ni Jesucristo makal yu lhinaul Dios. Xlhiyucha kintamalaqmixinitan kintalaqalhink'an va por aqtauncha tamaqxtaqlhi ixlakatunaj tacha taun lapaxkan. 11Tachun ni kuras israelitas lhilhiy tataylha'an moqslanan lapaxkan aqlhuva mas jantu lay malaqmixiy talaqalhin. 12Pero yu Jesucristo vamun aqtauncha tamaqxtaqlhi para kalaqmixlhi talaqalhin mas va tavanancha kaval. Ex taulal la ixlhijakanaj Dios. 13Ancha pakxan tus kalaklhajaya' tachun ixt'alaxkaynin y kalakch'intama'oya'. 14Va aqtauncha tamaqxtaqlhi tacha lapaxkan y chuncha lakla'oxil para siempre tachun ni lapanakni yu jantucha katalhitsukul talaqalhin. 15Ni Espíritu Santo vachu va chun kintajunan, va najun: 16Anchanu julchan klakt'atamakauna' sast'i chivinti ni lapanakni, najun ni Dios. Klakmanuniya' kilhachimo'on la ixjalhanutk'an, klaqts'oqmuk'aniya' la ixjatapastak'atk'an. 17Ex naunchoqoy ni Dios, Jantucha kakmakaya' kuenta ixtalaqalhink'an nisin ixlaktu'untik'an. 18Chuncha tejkan laqmixacha ni talaqalhin ex jantucha maqsk'iniy kamoqslat'i lapaxkan para k'amalaqmixnik'a mintalaqalhin. 19Xlhiyucha, ket'alaqaunin, por ixjak'alna ni Jesús yu kilapaxkank'an jantucha talhananau para katanuu tus ixpulakna ta'an vil ni Dios. 20Jesucristo kintamalaqlti'anin sast'i tin para lay katsukuyau y katapasau por yu laqch'iti yu lhipulakapitsinti ta'an vil ni Dios. Lay putapasayau ixlakatunaj yu tamaqxtaqlhi. 21Yucha kinkurajk'an va yu xa'ay kura tachun ixchaqa' ni Dios. 22Xlhiyucha katalakanuniu ni Dios kun laqsaval la kelhanutik'an y jantu katalhanau. Va laqsaval lhakapu'anau ni la'oxikantacha kelhanutik'an. Xlhiyucha jantucha kintamuk'aniyan laqtaqal la kijatapastak'atk'an, va lhi'aqchaj'autaucha kun yu ox xkan. 23Vas kataylha'au tacha p'unaj, tejkan najuu ni lhakapu'anau y pakxan'itau ni Jesucristo, jantu kamakauntijlau. Dios lay lhakapu'anikan ni yucha kamakaya' laqsaval tacha najun. 24Maqsk'iniy kamakau kuenta tas lay kalamalakpastak'aniu para apalay ox kalapaxkau y para kamakau yu laj'oxi. 25Lati yu ixtalhakapu'an jantucha tataqxto'a pero kijnank'an maqsk'iniy kataylha'au taqxtoqnun y kalaxtaqniu ox jatapastak'ati. Va lakamintacha ni julchan tejkan kaminchoqoya' ni Jesucristo. 26Tejkan mispayau ixchivinti Dios yu laqsaval, incha taylhi'uxa'anau maqtaqalhinin ex jantucha alin aputaun lapaxkan yu lay kintamalaqmixiniyan kintalaqalhink'an. 27Ex vamun alin maqanlqajnati yu talhaunikan. Ancha tasuy ixtalqaunti ni Dios, yu tacha jikmi kaval yu kalaqmaqni'oya' ixt'alaxkaynin. 28La ixlhachimo'on Moisés incha matichun kamakal ay talaqalhin, ex incha ka'alil qaynt'uy u qaynt'utu yu laqsaval talhitaulay ex jantu ixtamapaynin, va ixtamaqniy. 29Incha chuncha val kun ixlhachimo'on Moisés ex apalay lhuu maqanlqajnati paxtoqniy qayntaun lapanaki yu akch'intamay Sas'at'a Dios. Yucha jantu makay kuenta ixjak'alna ni Jesucristo yu masuy tacha Dios ch'antaun jun kun ixlapanakni. Vachu' malukujlay ni Espíritu Santo yu ayaj japaxkanan. 30Mispayau ni Dios y yucha najun: \"Kit'in kimpaxtoqniy kakmamaqanlqajnival y kit'in kakxtaqniya' yu tapaxtoqniy.\" Vachu la ixchivinti Dios najun: \"Ni Jalhachimo'onu' Dios kalakmuk'aniya' ixmaqanlqajnatk'an ni lapanakni.\" 31Ayaj lhitalhauniti tejkan kats'uk'u la ixmaka' ni Dios yu kujta. 32Kap'ast'akch'o'ot'ik tejkan p'unaj misp'at'ik ixchivinti Dios. Va tacha maklku la metsukuntik'an y ox ma'alha'at'ik mas ayaj lhita'ay ixjunita kun lhuu jamaqanlqajnati. 33Aqtamix la ix'ukxpulakapuk'an tachun ni lapanakni ixtalaktu'uyan y ixtalhimaqchapuyan. Vachu' ch'antaun unt'ik kun yu alati met'alaqaunin yu vachu talhimaqanlqajnal. 34Jalakmap'aynit'ik tejkan tatanul laka pach'in. Vachu' tejkan maxt'unik'ant'ik yu minavink'an va ox ma'ant'aul'ot'ik kun achati. Ixk'ats'ayat'ik ni lakt'iyan apalay ox yu alinachal yu minavink'an yu jantu kami'oya'. 35Jantu k'amak'aunt'ijlat'ik yu ox misp'ayat'ik, jantu kat'alhanant'ik. Incha kat'aylhip'inapitik ex ox kalha'ayapitik. 36Maqsk'iniy kama'ant'aul'ot'ik para k'amak'at'ik tacha yu lhinajun Dios. Ex chuncha kala'a'iyapitik yu Dios naul kalaqxtaqniya' ixlapanakni. 37La ixchivinti Dios najun: Va ts'uniy ts'anqay ex kaminchoqoya' yu maqsk'iniy kamil, jantucha kataqmaqaya'. 38Yu kit'in ox klaqts'in, yucha va por ixlhakapu'ati katsukuya' pero incha tasp'ikchoqoy ex jantucha kilhipa'iniy. 39Kijnank'an jantu chun kajuu tacha yu tatasp'ikchoqoy y tats'anqay. Kijnan va lhakapu'anau y va chuncha kapulaqtaxtuyau.\nHEBREOS 10","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Heb\/10","date":"2014-03-12T16:58:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394022296192\/warc\/CC-MAIN-20140305122456-00063-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999979734,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999979734420776}","num_words":730,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.191,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.981,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ex va chuncha ni anchanu julchan ixt'altanan ni Jesús va tatalakanunil, va talhisakmil va tanaul: —Ta'an lhachimo'onun ni Dios, ¿tas ayuchacha yu xa'ay junita? 2Ex ni Jesús va t'asa'il qayntaun s'at'a, va maqayaul la ixtalaka'ukxpuk'an ni yu'uncha. 3Ex va lakjunil: —Vas klajunau, incha uxiknan jantu lakst'uniy kak'ats'ant'ik tacha jas'at'an, ex jantu lay k'at'anut'achipitik ta'an jalhachimo'onun ni Dios. 4Yu apalay ay junita ta'an jalhachimo'onun ni Dios, yucha yu vamun lakat'uniy makakan tacha yu aniy jas'at'a. 5Yu laqa'iy ni aniy jas'at'a por chuncha klhinajun ni kit'in, ex vachu kilaqa'iy ni kit'in. 6'Mas va ta'ayuchacha kaval incha kamakal para kamaqtaqalhinil qayntaun kilapanaki tacha yu aniy lakat'uniy jas'at'a, ex ni yucha ayaj lhita'ay katapasaya'. Apalay ox kaval ni kapixtuch'i'ulakalcha kun xachiyux pach'ikni, ex ka'ankalcha ixmaj'anka lakamar y ka'aksk'aj'ul. 7Ayaj lhita'ay yu aniy lakamunukpa', va pumalhuvaj alin yu talhinajun katamaqtaqalhinil. Ni yu'uncha va tacha ta'alincha, pero ¡paynicha ni lapanaki yu lhinajun katamaqtaqalhinil yu alati! 8'Xlhiyucha incha mak'ap'ut'un talaqalhin kun mimaka' u minch'aja', apalay ox kaval ni k'ach'aqxmaj'acha, va kamaj'acha. Apalay ox k'at'anuchiy maklt'ul u ch'anlt'ul ta'an alin ox jatsukunti y jantu kamujun kun makt'uy u ch'ant'uy laka jikmi ta'an maqtajita mas va tavanancha. 9Vachu' incha k'amak'ap'ut'u talaqalhin por yu laqts'in la milaqchul, apalay ox kaval ni k'alakp'umaxt'uk'a milaqchul. Apalay ox mas vamun milakputaun k'at'anuchiy ta'an alin ox jatsukunti y jantu k'at'anuchiy milakput'uy milaqchul la xajikmi ni laqnin. 10'Jantu k'anau ni jantu xtapal kataval yu aniy lakst'uniy jas'at'an. Laqsaval klajunau yu ixmayulnin Dios yu jalaklhistak'a, yu'uncha ta'alintacha la ixtalaka'ukxpu' ni kimPay yu alintachal lakt'iyan. 11Ni kit'in yu Sas'at'a Lapanaki va klaqkimalaqtaxtuchil yu ixtats'anqatacha. 12'¿Tas lhilayat'ikcha? Incha qayntaun lapanaki lhit'ajun taun ciento ixborregos pero incha ts'anqay laqataun, ¿ex tisuncha kamakaya'? Va kalakmakauna' yu noventa y nueve laka aspajun y ka'ana' lakxkauna' yu laqataun borrego yu ts'anqata. 13Chavay incha katemachoqol ni anchanu laqataun borrego yu ists'anqata ex apalay lhi'achantajuy xajantu yu anchanu noventa y nueve yu jantu katats'anqal. 14Vachu chun yu mimPayk'an yu vilchal lakt'iyan jantu najun matichun kats'anqal mas va qayntaun yu aniy lakst'uniy. 15'Chavay incha milaqaj makaniyan taun tu'uchun yu jantu ox, maqsk'iniy k'at'alaqla'oxit'i ix'aman. Incha makanincha kuenta yu tacha un ex ox junchoqoy tacha milaqaj. 16Chavaycha incha jantu kamakanin kuenta yu un ex maqsk'iniy k'a'unt'a'it'i qayntaun u qaynt'uy para vachu' kataqasmaktayl yu lhich'ivinat'ik, chuncha para yu'uncha katamasavalal tachun yu na'unt'ik. 17Chavay incha jantu kamakaya' kuenta kun yu'uncha, ex maqsk'iniy kat'ach'ivincha la ixtalaka'ukxpuk'an yu talhakapu'an ni Dios ta'an tataqxto'a. Chavay incha jantu kamakanin kuenta mas kun yu'uncha, ex ts'anqay k'alaqts'i tacha qayntaun yu jantu lhakapu'anan u tacha qayntaun yu ch'inin impuestos. 18'Laqsaval klajunau, tachun yu k'ach'i'ulayapitik aniy lakamunukpa' ex vachu va chun kach'i'ulakantachal lakt'iyan. Vachu tachun yu kax'oqt'apitik ni aniy lakamunukpa', vachu va chun kax'oqkantachal lakt'iyan. 19'Vachu klajunau incha pumat'uy ni uxiknank'an aniy lakat'un k'ask'init'ik ni Dios, incha va ch'antaun ka'unt'ik yu kask'inp'ut'unt'ik, ex kataxtaqniyan yu kimPay yu alintachal lakt'iyan. 20Chavay yu ta'an tataqxto'a pumat'uy u pumat'utu la kintaqa'uti, ex kit'in ancha ijk'alinta la ixta'ajna ni yu'uncha. 21Ex chuncha ni Pedro laq'al ni Jesús, lhisakmil, va naul: —Jalhachimo'onu, ¿tas aqchuxicha kakmalaqmixinil kilaqaj tejkan kimakanil taun tu'uchun yu jantu ox? ¿Tus aqtujun? 22Ex ni Jesús va naul: —Jantu ijkunan va aqtujun, mas va tavanancha kaval k'amalaqmixinin, mas aqlhuucha kaval, mas setenta por siete. 23'Yu xalhachimo'on ni lakt'iyan va tacha qayntaun jalhachimo'onu yu ixmasavalaputun ixkuentajkan ix'oqxtamatin. 24Ex va chuncha tejkan ta'aqtaynilcha pute'enin ixkuentajk'an, ex va talhiminil qayntaun yu ixlhaaniy lhuvaj tumin, tus miyones. 25Chuncha yu ix'oqxtamati va jantu kalhitsukul yu kalhimapalnil, ex yu ix'ukxtin va lhijunilcha para kast'akal kun ixanati ali sas'at'an y vachu kun tachun yu ixlhit'ajuncha va para kalaqchaanil ni kalhimapalal tachun ixlhaaninti. 26'Ex va chuncha yu oqxtamati ta'aqtsoqoqtanil la ixtalaka'ukxpu' ni ix'ukxtin, tapayninil, va junil: \"Jalhachimo'onu, va knajun k'ima'ant'aulnin ataun panch'ix, kakmapalni'oyan laksniy tachun yu iklhaaniyan.\" 27Ex yu ix'ukxtin va mapaynil, va maqantaulni'olcha tachun ni ixlhaaniy. Va oxamaktauncha makaunchoqol. 28'Ex tejkan taxtuchoqolcha ni oqxtamati va temal qayntaun ixt'atapatsan, ni yucha ixlhaaniy lakats'uniy tumin. Ex ni yucha va niman ch'apanil la ixpixtu, va aqtaynilcha pixtulhita para kama'akskajval, ex va juniy: \"¡K'imap'alnincha laqatap'ast'a yu k'ilhip'iniy!\" 29Ex ni anchanu ixt'atapatsan ta'aqtsoqoqtanil la ixtalaka'ukxpu' yu ixlhaaniy, ex tapayninil, va junil: \"K'ima'ant'aulnin ataun panch'ix. Kakmapalni'oyan laksniy yu iklhaaniyan.\" 30Pero ixt'a'oqxtamati yu ixlhaaniy va jantu kamaqantaulnil, va manul laka pach'in tus kamapalal ixlhaaninti. 31Ex tejkan chuncha talaqts'il yu alati ixt'atapatsanin yu tacha tapasal va tus jantu katalhipa'inil, va la taxkanil. Ex va ta'al laqpute'eninin ni ix'ukxtink'an yu tapasal. 32Ex chuncha yu jalhachimo'onu va malaqachanal ixjunta'ika, va junil: \"Uxint'i jalaktu'unu' oqxtamati k'at'i, kit'in ikmaqantaulnin tachun yu ixk'ilhip'inin, va por k'int'ap'ayninin. 33Apalay ox ixlhits'uk'unin mapayninti mint'atapatsan chuncha tacha kit'in ikmapaynin ni uxint'i.\" 34Ex ni jalhachimo'onu' va ayaj talqaul, va malaqachanal ixmanuka laka pach'in ni anchanu oqxtamati, va tus kamapalni'okal tachun yu ixlhaanikan. 35Ex va chuncha ni Jesús taylha'al ixchivinti, va naul: —Yu kimPay lakt'iyan vachu va chun katamakaniyan ni uxiknan incha jantu laqsaval malaqmixiniyat'ik mint'alaqaunink'an.\nSAN MATEO 18","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Matt\/18","date":"2014-03-14T21:50:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678694630\/warc\/CC-MAIN-20140313024454-00000-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":24,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":794,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.384,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.943,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chavaycha ni kilakatunajk'an va tacha aqataun pak'atsa. Mas kataqtalcha, k'atsayau ni Dios kintamakanitan ox chaqa' lakt'iyan, yu jantu katamakal lapanakni y jantu aqtaun kami'oya'. 2Chavaycha jat'ijnintau y ayaj klhilakatayaputunau la ketsukuntik'an yu xalakatunaj lakt'iyan. 3Chuncha tejkan kalhitsukuyau ni anchanu lakatunaj va tacha kinta'ulaniyan sast'i laqch'iti para jantucha maqa'asas kaval ketsukuntik'an. 4Tejkan tsukuyauka' aniy la kilakatunajk'an yu tacha pak'atsa junita laqsaval lhamaqanininau. Jantu va por kintachanin yu aniy kilakatunajk'an. Va ayaj lhitsukuputunau yu sast'i kilakatunajk'an. Ex chuncha kilakatunajk'an yu kaniya' lay kamapaxanikanau kun yu jantu aqtaun kami'oya'. 5Ni Dios listuj kintamakan para kaklhitsukuu sast'i jatsukunti. Yucha kintaxtaqnitan ni Espíritu Santo yu puk'atsayau ni laqsaval chuncha kintamakaniyan. 6Xlhiyucha k'atsayau ni ox kaxajtachal. K'atsayau ni tejkan vananaj aniy t'aunau la kilakatunajk'an jantu lay t'ataulau ni Dios kiJalhachimo'onuk'an. 7Mas chavaycha jantu lay laqts'inau, va taylha'anau la kilhakapu'atk'an. 8Ox k'atsayau ni ox kaxajtachal y apalay ox lhilayau kamakajuu yu aniy kilakatunajk'an y kat'ataulau kiJalhachimo'onuk'an. 9Ex chuncha mas t'ataulau u mas maqati vilanau va si makaputunau yu lhi'achantajuy ni yucha. 10Kintachunk'an ts'anqay kalaq'au ni Cristo la ixpalhachimo'on. Ancha kalaqa'iyau yu kintapaxtoqniyan por yu makayau yu aniy la kilakatunajk'an, mas va yu ox o yu jantu ox. 11Xlhiyucha ox to'oyayau ni Jalhachimo'onu' y jalaqxaqalayau ni lapanakni para katalhakapu'al. Ni Dios ox kintamispayan y kit'in iknajun uxiknan vachu kilamispau. 12Jantu chuncha klajunau para laj'ay kakmakakau, va klajunau para kalhi'ach'ant'a'ut'ik por yu ikmakayau. Ex lay ka'alt'ayt'ik ni anchanu lapanakni. Yu'uncha laj'ay jalakmakakan por yu tasuy, mas jantu laj'oxi kataval la ixjalhanutk'an. 13Incha lhilayat'ik ni va laklokos kuntau yucha va por ayaj iktapatsaniyau ni Dios. Incha jantu laklokos kajkuu yucha va para kla'aqtayjuyau. 14Tachun yu ikmakayau va por kintapaxkayan ni Cristo. Ox ijk'atsayau ni Cristo nil por kintachunk'an y xlhiyucha va tacha kintachunk'an vachu kaniucha. 15Va nilcha por kintachunk'an para jantucha katsukuu makanan yu makaputunau kijnan. Va para katsukuu makanan yu najun ni yucha yu nil y kujchoqol por kijnan. 16Chavaycha jantucha kalaqlaqts'inau yu alati lapanakni tacha talalaqts'in yu vali'iy lapanakni. Mas p'unaj ni Cristo xaklaqts'inau va tacha yu ixtalaqts'in yu vali'iy lapanakni. Pero chavaycha jantucha chun klaqts'inau. 17Chavay incha matichun ch'antaun t'ajun kun Cristo va sast'i lapanaki junita. Va tapasa'olcha yu ix'alin la ixjatsukunti yu maqancha. Tachun va laqsast'i jun'ochoqol. 18Tachun yu anu' va minchal kun Dios. Va najun oxamaktaun katsukuu kun yucha. Xlhiyucha malaqachal ni Cristo. Vachu kintaxtaqnitan ni aniy lhitapatsa para oxamaktaun katatsukul yu lapanakni kun Dios. 19Ni Dios ix'alinta la ixjatsukunti yu Cristo, va najun oxamaktaun katatsukul kun yucha xalapanakni ni aniy lakamunukpa'. Jantucha jalakmakaniy kuenta ixtalaqalhink'an. Vachu kintaxtaqnitan ni aniy lhitapatsa, va ixlaqpute'eka ni ox chivinti para lay oxamaktaun katatsukul kun yucha ni lapanakni. 20Ni Cristo kintamalaqachatan kalaqlaqpute'eniu ni lapanakni ixchivinti. Chavaycha klaxaqalayau va tacha ni Dios kataxaqalan. Va klajunau la ixtaqa'uti ni Jesucristo ni oxamaktaun kats'uk'ut'ik kun Dios. 21Mas ni Cristo jantu aqtaun kamakal talaqalhin, ni Dios muk'ani'ol tachun kintalaqalhink'an. Ex chuncha lay ox kajuu kun Dios la ketsukuntik'an incha ch'antaun t'ajunau ni Cristo.\n2 CORINTIOS 5","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Cor\/5","date":"2014-03-07T10:44:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999642168\/warc\/CC-MAIN-20140305060722-00040-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999996424,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":19,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999996423721313}","num_words":481,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.43,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.994,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chuncha ni anchanu julchan ixtatalhavay ni lapanakni yu ixtalhakapu'an ni Jesús. Ex lati yu ixtachiviniy griego ta'aqtaylcha tachivintanuniy yu ixtachiviniy hebreo por ni xanatin yu tiyaunin. Ixtanajun jantu qayntsay yu lhilhiy ixjalaqlvaqnikan ixlhi'utik'an yu ixt'amachivink'an griego y yu hebreos chun. 2Ex yu pumakaut'uy yu jamalaqachal ni Jesús tamaqxtoq'ol tachun yu ixtalhakapu'an, va tajunil: —Kijnan jantu maqsk'iniy kakmakajuu ixlaqpute'eka ixchivinti Dios para kaklatsukuu laqlvaqninin milhi'utik'an. 3Xlhiyucha klajunau, ket'alaqaunin, kalaksakt'ik pumatujun lapanakni siya uxiknan yu ox jalakto'oyakan y yu talaqtanu'ojota ni Espíritu Santo la ixjatsukuntik'an y vachu' yu lhuu jatapastak'ati talhit'ajun. Va yu'uncha katataylha'al makanan ni aniy lhitapatsa. 4Pero ni kijnank'an kaktaylha'anau sk'inin ni Dios y vachu' kaktaylha'anau laqpute'enin ixchivinti —chuncha tanaul yu jamalaqachal ni Jesús. 5Ex ni lapanakni tachun talhipa'inil yu tanaul. Ex talaksaklhi Esteban yu ox ixlhakapu'an, yu ixlaqtanu'ojota ni Espíritu Santo. Vachu' talaksaklhi Felipe, ali Prókoro, ali Nikanor, ali Timón, ali Parmenas y vachu' Nicolás yu machaqa' Antiokía. Yucha jantu israelita ixjunita pero tejkan jantuka' ixlhakapu'an Jesús, ixlhakapu'anta Dios vachu chun tacha yu israelitas. 6Ex ni yu jalaksakkal jalaklha'ankal ta'an ixtayanal yu jamalaqachal ni Jesús. Yu'uncha task'inil Dios y tamoqslanil ixmakak'an. 7Ex chuncha apalay maqati ixputauk'ay ixchivinti Dios y apalay qaynlhuu ixtalhakapu'an ni Jesús xalakaputaulan Jerusalén. Vachu' qaynlhuvaj xakuras ni israelitas talhakapu'al. 8Ni Dios ox ix'aqtayjuy ni Esteban y ixtaqniy lhuu ixtap'asta. Va yucha ixpumakay laj'ay axtoqnu' yu lay katapalakpastaknal ni lapanakni y vachu' ixmasuy yu jantu aqtaun ixlaqts'inkan. 9Ancha ix'alin lapanakni yu taminchal ta'an ixtataqxto'a israelitas yu ixlakjunkan Oqxtamatin yu Tamakauntijlal Ix'ukxtink'an. Vachu' ix'alin lati yu machaqan Cirene ixtajunita y lati yu machaqan Alejandría, ali lati yu machaqan xalakat'un Cilicia vachu' kun yu machaqan xalakat'un Asia. Ixtachunk'an va si talhilakchivinil ixlhakapu'ati ni Esteban. 10Pero yu'uncha jantu aqtaun lay katamaqalhajal ni Esteban por ixjatapastak'ati yu ixtaqnil ni Espíritu Santo. 11Ex chuncha lakmapalkal lapanakni para katamanul jalaklkanti. Xlhiyucha tanaul: —Kijnan ijqalasmakvi ni Esteban kiltaxtul laqxtoqnu chivinti, va lhichivinil Moisés kun Dios. 12Ex chuncha talapumalukuklal tachun ni lapanakni kun yu xalak'ay lapanakni israelitas kun yu ixtamalaninin ixlhachimo'onk'an. Va talaq'al ni Esteban y tach'apal, talha'al ta'an ixtamakay junta yu xalaj'aynin. 13Vachu' talakxkaul lati lapanakni para katamanul jalaklkanti, ex vachu' tanaul: —Yu aniy lapanaki jantu aqtaun ox lhichiviniy yu ay kilakatajtank'an kun kilhachimo'onk'an. 14Kijnan klajqasmakniu ni yucha najun ni Jesús yu machaqa' Nazaret kamaqtaya' yu ay kilakatajtank'an. Vachu' najun ni Jesús kamapaxaya' kilhachimo'onk'an yu la maqancha kintamakaunin Moisés. 15Ex tachun yu ancha ixtavilanal tus sniy ixtalaqapulaqts'in la ix'ukxpu' ni Esteban, va ixtasuy tacha ix'ukxpu' qayntaun ixmayul Dios.\nLOS HECHOS 6","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/6","date":"2014-03-09T03:48:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999671474\/warc\/CC-MAIN-20140305060751-00094-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999902248,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999902248382568}","num_words":406,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni Dios ayaj kintamapaynin y kintaxtaqnin ni aniy lhitapatsa yu ixlaqpute'eka ixchivinti Dios. Xlhiyucha jantu ikmakauntijlayau makanan mas lhita'ay. 2Jantu maqsaq ikmakayau tu'uchun y jantu ikmakayau yu lhitamaxanikan, jantu klakmakanuyau lapanakni y jantu ikmapaxayau yu naunputun ixchivinti Dios. Vamun ox ikmasuyau yu laqsaval para lay kamalaqasikal. Chuncha klakmak'atsaniyau ni lapanakni ni kintapaxtoqniyan ni aniy lhitapatsa y Dios kintalaqts'inan. 3Lati lapanakni jantu tamalaqasiy ni ox chivinti yu klaqpute'eyau. Yu jantu tamalaqasiy va yu katats'anqaya'. 4Ni lapanakni yu jantu talhakapu'an, yu xadios aniy lakamunukpa' va tacha la'ach'ixin jalakmakal la ixjatapastak'atk'an. Ex chuncha jantu lay katamalaqasil ni ox chivinti yu tacha k'uliksna' maklku yu masuy ix'ayaxtu ni Cristo. Yucha va aqstanchun junita tacha Dios. 5Jantu ay ikmakakanau, va klaqpute'eyau ni Jesucristo va ni Jalhachimo'onu'. Lakst'uniy ikmakakanau tacha mi'oqxtamatk'an por ikto'oyayau ni Jesús. 6Va Dios yu p'unaj naul kamaktayl maklku ta'an puts'ista. Vachu va yucha naul kamaktayl maklku la kelhanutk'an para kamispau ix'ayaxtu ni Dios tejkan mispayau ni Jesucristo. 7Kijnan va tacha laqataun aqchoq yu makakan t'un yu jantu xtapal. Pero ix'ayaxtu ni Dios yu manuta la ketsukuntik'an va taun ay maqaliti. Chuncha tejkan ni lapanakni talaqts'in ixtap'asta ni Dios yu alin la ketsukuntik'an jantu kintato'oyan kijnan, va tato'oyay ni Dios. 8Mas si kintalhimaqchapuyan pero lay klaqtaxtuyau. Aqtamix jantu ijk'atsayau tas kaklayaucha pero ijk'atsayau ni ox kaxajtachal. 9Kintaxkaulhitsukuyan pero Dios jantu kintamakaunan. Va kintasalakaputayan pero jantu kintamaqniyan. 10Ni maqanlqajnati yu klhitsukuyau la kilakatunajk'an va tacha ixmaqanlqajnati ni Jesucristo tejkan nil. Pero iktaylha'anau y chuncha vachu tasuy ixjatsukunti ni Jesucristo la kilakatunajk'an. 11Tejkan aniy ikt'aunau va si kintamaqniputunan por iktapatsaniyau ni Jesucristo. Ex chuncha xajachal ni va tasuy ixjatsukunti ni Jesucristo la kilakatunajk'an mas kakniyau. 12Ex chuncha ikmaqanlqajnanau tus va laycha kakniu pero yu uxiknank'an lhixajachal para kats'uk'ut'ik. 13Ix'alin qayntaun yu ts'oqlhi la ixchivinti Dios, va naul: \"Klhakapu'al y xlhiyucha ikchivinil.\" Vachu va chuncha kilhakapu'atk'an. Klhakapu'anau y xlhiyucha ikchivinanau. 14Ijk'atsayau ni Dios majkujuchoqol ni Jalhachimo'onu Jesús. Vachu kijnan va ch'antaun kun Jesucristo. Xlhiyucha taun julchan kintamajkujuchoqoyan kijnan kun Jesús. Ex kintalha'anan ch'antaun kun uxiknan ta'an vilchal. 15Tachun kimaqanlqajnatk'an va por uxiknan. Chuncha talhavay ni lapanakni yu jalaqxtaqnikan ni laj'oxi yu kintaxtaqniyan Dios. Vachu apalay qaynlhuu kataxtaqniya' lhimalaqpuchuncha y katato'oyaya' ni Dios. 16Xlhiyucha jantu kintachaniyan. Mas kilakatunajk'an mi'ojoy yu ketsukuntik'an va lhilhiy tasast'i'an. 17Chavaycha va taun panch'ix ikmaqanlqajnanau ts'uniy. Yucha kaxajtachal ni kaklhitsukuyau yu ayaj ox yu jantu aqtaun kami'oya', yu apalay ay xajantu yu maqanlqajnati. 18Jantu ikmakayau kuenta tachun yu tasuy, va ikmakayau kuenta yu jantu tasuy. Yu tasuy aniy lakamunukpa' va panch'ix alin y niman kami'oya' pero yu jantu tasuy yucha ka'alina' mas va tavanancha.\n2 CORINTIOS 4","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Cor\/4","date":"2014-03-16T04:24:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678701207\/warc\/CC-MAIN-20140313024501-00039-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999936819,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999936819076538}","num_words":422,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.457,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ket'alaqaunin, xlhiyucha chuncha maqsk'iniy ox kat'aylhip'int'ik kun kiJalhachimo'onuk'an Jesús. Ni kit'in klapaxkayau ni uxiknank'an y vachu' ayaj klalaqts'inputunau. Va klalhi'achantajuyau ni uxiknan, va tacha kilhilhajati unt'at'ik. 2Klaksk'iniy ni Evodia ali Síntike ni ch'antaun katamakal ixjatapastak'atik'an. Chuncha tamaqsk'iniy yu ixlapanakni ni kiJalhachimo'onuk'an Jesús. 3Vachu iktapayniniyan ni uxint'i, yu ox kint'a'oqxtamati k'at'i, va iknajun ni kalaq'aqt'ay'ut'i anchanu' xanatin para ch'antaun kataval. Ni yu'uncha ayaj kint'atapatsal ixlaqpute'eka ni ox chivinti yu lhichiviniy Cristo. Vachu ayaj ixtat'atapatsay ni Clemente ali yu alati yu ixkinta'aqtayjuy. Yu'uncha jalaqts'oq'ulanikantacha ixtaqa'utik'an la xalibro jatsukunti. 4Kalhi'ach'ant'a'ut'ikcha por ni kiJalhachimo'onuk'an Jesús. Aaqtaun klajunchoqoyau: ¡K'alhi'ach'ant'a'ut'ikcha! 5Katak'atsanin tachun ni lapanakni ni va qal'oxin lapanakni unt'at'ik. Va uksts'uniycha minta ni kiJalhachimo'onuk'an. 6Jantu tu'uchun katapastak'un. Kask'int'ik Dios, kamak'ats'anit'ik Dios mintapaynitk'an. Va si kaxt'aqnit'ik lhimalaqpuchuncha. 7Ex chuncha ni Dios kataxtaqniyan oxamaktaun jatsukunti yu apalay ox yu jantu matichun lay malaqasiy. Chuncha ni Dios kalhistak'a' melhanutk'an kun mijatapastak'atk'an por yu makal ni Cristo Jesús. 8Chavay, ket'alaqaunin, kap'ast'akt'ik vamun yu laj'ox kun yu lay to'oyakan. Kap'ast'akt'ik tachun yu laqsaval ali tachun yu to'oyakan ali tachun yu vas junita ali tachun yu mispakan tacha ox ali tachun yu ixlaqmiti ali tachun yu ox lhichivinkan. 9Yu klamasuniu, yu la'a'it'ik ali yu asmakt'ik, ali yu kilalaqts'intau la kimputsuku, va yucha kamak'at'ik. Ex chuncha ni Dios yu oxamaktaun makanan, yucha katat'ataulan ch'antaun kun uxiknan. 10Ayaj klhi'achantajuy ni kiJalhachimo'onuk'an Jesús porke ni uxiknank'an p'ast'akt'ik ni kila'aqtayjuchoqoyau. Si ixkilapastak'au pero chavaycha lay kila'aqtayjuchoqoyau. 11Kit'in jantu iknajun incha alin yu ikmaqsk'iniy. Va klhi'achantajuy yu klhitsukuy y si oxamaktaun iktijuntayay. 12Kit'in ikmispay tas laycha kakputaulal kilhikilpatiti y vachu tas laycha kakputaulal kilhimaqaliti. Mas va tichun iktapasaycha la ketsukuntik'an, ni kit'in klani'ojota y oxamaktaun k'alinta mas kajk'otsal o kakchavanil, mas lhuu kakmaqalil o kakmaqanlqajnal kun kilpatiti. 13Kit'in va tachun lay iktayaniy, va por Cristo yu ki'aqtayjuy. 14Pero ox mak'at'ik tejkan kila'aqtayjuu y chuncha kilat'amaqanlqajnanau. 15Uxiknan yu machaqan Filipos unt'at'ik, k'ats'ayat'ik ni tejkan iktaxtul la milakat'un Macedonia, va xajk'anta laqpute'eni ixchivinti Dios. Jantu matichun ki'aqtayjul, mas yu alati yu talhakapu'an. Vamun uxiknan kilamalaqachaniu milapaxkank'an, va por ox ixp'axk'alaqts'inat'ik yu la'a'it'ik. 16Vachu tejkan vananaj xakvilchal laka putaulan Tesalónica, aqtamin aqt'iyun ixkilamalaqachaniyau yu xakmaqsk'iniy. 17Pero ni kit'in jantu incha vamun ikpastakta kaklask'iniu tu'uchun. Va iknajun apalay katalhaval milhilhajatik'an kun Dios por yu ox mak'ayat'ik. 18Chavaycha klaqa'il tachun yu ikmaqsk'iniy tus kixajnichal. Tus lhi'oqslay yu kilaxtaqniu yu kilhiminil ni Epafrodito. Yu kilamalaqachaniu va tacha taun tu'uchun yu s'ejen'e para Dios, tacha taun ox jamoqslanti yu lhipa'iniy. 19Ni kimPay Diosk'an yucha kataxtaqniyan tachun yu katats'anqaniyan, va tacha ayaj maqalinin, chuncha tacha tasuy la ixjatsukunti ni Cristo Jesús. 20Va la ay kamakakal ni Dios yu kimPayk'an mas va tavanancha, jantu aqtaun katamaktal. Va chuncha kavalcha. 21Kalakmast'ak'at'ik por kit'in tachun ixlapanakni Dios por yu makata ni Cristo Jesús. Vachu' tamastak'ayan ni ket'alaqaunin yu aniy kintat'avil. 22Tamastak'ayan tachun yu aniy ixlapanakni Dios tajunita. Yu apalay tamastak'ayan va yu tatapatsay la ix'aychaqa' ni César yu ay jalhachimo'onu'. 23Va katamapaynin ni Jesucristo mintachunk'an. Chuncha kavalcha.\nCopyright","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-22","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Phil\/4","date":"2016-05-31T22:09:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-22\/segments\/1464053209501.44\/warc\/CC-MAIN-20160524012649-00119-ip-10-185-217-139.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":480,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.958,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chavay klalhisakmiyau, ¿Lhilayat'ik ni Dios lakmaj'antacha ixlapanakni? Jantu ts'uniy. Kit'in vachu israelita kunita, va ixpuxniunti ni Abraham kunita, va ixmaqlaqap'u Benjamín kunita, yu ists'al Israel. 2Ni Dios jantu kalakmaj'al ixlapanakni yu p'unaj ixjalaksaktacha. ¿Jantu misp'ayat'ik yu ts'oqkanta ta'an lhichivinkan ni Elías? Tejkan yucha t'achivinil ni Dios va jalakslajlhi yu sas'at'an Israel, va naul: 3\"Jalhachimo'onu', tachun yu ixtalaqpute'ey minchivinti jalaqmaqni'okal. Vachu yu altares ta'an ixtato'oyayan va talakt'ilhi'ol. Vamuncha kit'in kxajt'aunachal pero vachu kintamaqniputun.\" 4¿Pero ex tas lhiqaltayanal ni Dios? Va naul: \"Kit'in klaklhilkata laqatujun mil jo'akna yu kilapanakni, yu'uncha jantu aqtaun tata'aqtsoqoqtaniy ni dios yu junkan Baal.\" 5Ex chavaycha vachu va chun ni vananaj taxajtachal lati israelitas yu ixlapanakni Dios yu jalaksaklhi va por jalakmapaynil. 6Chuncha jalaksaklhi por ixjamapayninti, jantu jalaksaklhi por tamakal yu laj'ox. Incha kaval por tamakal yu laj'ox ex jantucha kaval vamun por jalakmapaynil ni Dios. 7Ex chuncha yu ox jatsukunti yu ixtalakxkajuy ni israelitas jantu katatemal. Vamun yu ixjalaksakta ni Dios, yu'uncha tatemal. Yu alati la p'as jalakmakanikal ixjatapastak'atk'an. 8Chuncha ts'oqkanta la ixchivinti Dios: \"Ni Dios va la p'as jalakmakanil ixjatapastak'atk'an. Jalaqxtaqnil laqchul yu jantu pulakavanankan ali aqaxqol yu jantu paqasmaknankan, mas tus chavaycha.\" 9Vachu va chun ts'oqlhi yu David, va naul: Yu ixlakvaytk'an va kalhixajchal tacha isqapak'an, katatajuchal laqa ch'oqxni. Ex chuncha para katamaqanlqajnal tacha tapaxtoqniy. 10Va katalaqputs'islhi para jantucha katalakavanal. Va si katataqentati'ukxuntayalcha. 11Ex klalhisakmiyau, ni tejkan lak'aystuk'ukal ni israelitas por ixlhakapu'atk'an, ¿lhilayat'ik va para jantucha katalhakapu'anchoqol? Jantu. Alil ixlaqtaqalk'an, xlhiyucha tapaxtoqnil yu jantu israelitas kataval ni lay katalaqtaxtul. Talaqtaxtul para katalhixiyaxlhi yu israelitas. 12Va por ixlaqtaqalk'an ni israelitas tats'anqal. Chuncha ox lhixajchal para yu alati lapanakni lakamunukpa' yu jantu israelitas kataval. Ex chuncha tejkan ni israelitas katatanuchoqotachal kun Dios mas apalay ox kaxajtachal por tachun yu lapanakni. 13Uxiknank'an yu jantu israelitas k'a'unt'ik, va inchine' klajunau. Va klhilak'ulakal y ikmalaqachakal kaklaktapatsanil yu jantu israelitas kataval. La ox klhilay kilhitapatsa. 14Iknajun por kilhitapatsa lay katalhixiyaxlhi lati yu kint'a'israelitas. Chuncha katalhakapu'anputul vachu', ex lay katalaqtaxtul. 15Tejkan ni Dios jantu kalaqlaqa'il ni israelitas, yucha ox lhixajchal para yu alati lapanakni, para lay oxamaktaun kataval kun Dios. ¿Ex tas katapasayacha tejkan kalaqlaqa'ichoqokana' yu israelitas? Mas va tacha janinin kataval, katakujchoqoya'. 16Yu'uncha va tacha xaskititi ni pan. Tejkan makakan pan yu p'unaj che'e'ikal laka skititi va moqslanikanta ni Dios. Yucha naunputun tachun yu skititi vachu ixnavin ni Dios. Vachu va tacha xamaqlaqap'u aqataun k'iu. Incha yu xatakxiyati ixnavin ni Dios ex yu ixmaqlaqap'u vachu ixnavin ni Dios. 17Chavay lati yu xamaqlaqap'u ni k'iu va lajqalhachaqxmaj'ankan. Ex uxint'i yu jantu israelita k'a'unt'i lt'aumuk'anik'a, mas va tacha xamaqlaqap'u yu xak'iu lakak'ivin unit'a. Ex chuncha mapasaniyan ix'oxixtu ni takxiyati. 18Jantu ay k'amak'ak'a kun yu alati mint'amaqlaqap'u. Incha ay mak'ak'an maqsk'iniy kak'ats'at'i ni jantu uxint'i aqt'ay'uy ni takxiyati. Va yu takxiyati aqtayjuyan ni uxint'i. 19Ex uxint'i na'un: \"Yu alati maqlaqap'u lajqalhachaqxmaj'ankal para kaktanul ni kit'in.\" 20Ox yu na'un. Yu'uncha jalajqalhachaqxmaj'ankal va por jantu ixtalhakapu'an. Uxint'i vamun por lhak'ap'up'in, va xlhiyucha ancha t'ayay kun Dios. Ex chuncha jantu ay kak'ats'a, va maqsk'iniy kat'alhaunin ni Dios. 21Incha Dios jantu kamalaqmixinil yu laqsaval maqlaqap'u ixtajunita, vachu' jantu kamalaqmixiniyan incha jantu kat'aylhip'ine'e kun yucha. 22Ex chuncha k'ap'ast'akt'i ni Dios va la qal'ox pero vachu la qalp'as. Va qalp'as kun ni lapanakni yu tamakauntijlal pero va qal'ox kun uxint'i incha t'aylhip'in kun ixtaqal'oxixtu. Chavay vachu va chun incha jantu t'aylhip'in ex vachu k'a'alhach'aqxmaj'ank'ane'e. 23Chavay yu'uncha, incha katalhakapu'anchoqol ex kalakmanuchoqokana'. Dios lhit'ajun tap'asta para lay kalakmanuchoqol. 24Uxint'i jantu israelita k'a'unt'i y lay t'anuy xak'iu olivo mas vali'iy xak'iu lakak'ivin unit'a. Ex apalay paxtoqniy katanuchoqol yu israelitas, yu'uncha va yu mero xamaqlaqap'u tajunita. 25Ket'alaqaunin, para jantu ay kamak'ak'ant'ik, kit'in knajun k'amisp'at'ik yu jantu ixmispakan, yu tacha kamakaya' ni Dios. Ni israelitas va p'as lakmakanikal ixjatapastak'atk'an pero jantu chuncha katataylhaana'. Chuncha val para lay kat'at'anu'ot'ik yu jantu israelitas k'a'unt'ik, tus tachun yu Dios najun katalhakapu'ana'. 26Ex astan katalaqtaxtu'oya' tachun yu israelitas, tacha ts'oqkanta ta'an najun ni Dios: Laka Jerusalén kamintachal qayntaun yu kalaqmalaqtaxtuya' ni israelitas. Va sas'at'an Jacob tajunita, kalakmapaxaniya' ixjatapastak'atk'an para kintato'oyachoqol. 27Chuncha ch'antaun kat'atamakauna' kun yu'uncha, tejkan kaklaqmoqosuniya' ixlaqtaqalk'an, najun ni Dios. 28Ni israelitas por jantu talhakapu'an yu ox chivinti yu'uncha va tacha t'alaxkaya' tamakay ni Dios. Ex chuncha lay k'at'anut'ik kun Dios uxiknank'an yu jantu israelitas k'a'unt'ik. Pero Dios jalaksakta ixpayank'an para ixlapanakni kataval, xlhiyucha vananaj jalakpaxkay. 29Yu xtaqninin ni Dios jantucha maxtunichoqonun. Vachu tejkan jalaksak'a lapanakni jantucha jalakmakajun. 30Uxiknank'an yu jantu israelitas k'a'unt'ik, jantu ix'alasmat'at'ik ni Dios pero chavay ni Dios tamapaynitan, va por jantu kataqalasmaklhi yu israelitas. 31Chavaycha yu'uncha jantu taqalasmat'a, va xlhiyucha lhixajyachal ni Dios tamapayniyan ni uxiknan. Astan vachu' kalakmapaynichoqoya' ni yu'uncha. 32Tachun ni lapanakni ni Dios jalakmakaul tacha tach'inin la ixlaktu'untik'an, para lay kalakmapaynil tachun. 33Ni Dios va ayaj ay ixmaqaliti ali ixjatapastak'ati, tus tachun mispa'ojoy. Jantu matichun lay laqpute'e'ojoy yu tacha pastak'a ni Dios. Jantu matichun lay malaqasiy yu tacha makay. 34\"¿Ta'ayucha lay kak'atsani'olcha ixjatapastak'ati ni Dios? ¿Ta'ayucha lay kaxtaqnil jatapastak'ati? 35¿Ta'ayucha lay kaxtaqni'elal tu'uchun ex yucha kaxtaqchoqol?\" 36Tachun yu alin va kun yucha minchal, va yucha pu'alin, va para yucha alinta. Vamun yucha ay kamakakal mas va tavanancha. Chuncha kavalcha.\nCopyright","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-22","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rom\/11","date":"2016-05-25T18:59:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-22\/segments\/1464049275328.0\/warc\/CC-MAIN-20160524002115-00125-ip-10-185-217-139.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999986886978149}","num_words":829,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.428,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.982,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Va ke'emank'an iktamakajuu laka putaulan Atenas, pero jantucha xaktayaniyau por ayaj xaklalaq'uxa'anau. 2Ex chuncha ikmalaqachau katalaq'an kilaqajk'an Timoteo. Yucha ix'oqxtamati Dios y kintat'atapatsayan para kalaqpute'ekal yu ox chivinti yu lhichiviniy Cristo. Ikmalaqachau para kataxaqalan para apalay ox kaval milhakapu'atk'an. 3Ex jantu matichun lay katamamakaunin milhakapu'atik'an por yu jamaqanlqajnati. K'ats'ayat'ikcha ni kintapaxtoqniyan jamaqanlqajnati. 4Tejkan ancha xaklat'avilanau va xaklajunau ni ka'alina' taun maqanlqajnati. K'ats'ayat'ikcha ni va chuncha val. 5Ayaj xaklalaq'uxa'anau va tus jantucha lay kaktayanil, va klamalaqachaniu ni Timoteo para kajk'atsal tas junitacha milhakapu'atik'an. Xaktalhananau incha katamakanun ni aqmoqxnu', ex vali'iy kaval kilhitapatsk'an kun uxiknank'an. 6Pero chavaycha va chinchoqol ni Timoteo. Lhimil taun ox chivinti va kintajunan va la ox alint'at'ik por milhakapu'atk'an ali mijapaxkantik'an. Vachu kintajunan va kilapastak'au kijnank'an y ayaj kilalaqts'inputunau vachu va chun tacha kijnank'an klalaqts'inputunau ni uxiknank'an. 7Xlhiyucha, ket'alaqaunin, mas va lhita'aycha iktapasayau y ikmaqanlqajnanau, va oxamaktaun ijkuu tejkan ijk'atsau ni ox milhakapu'atk'an. 8Chavaycha klhi'achantajuyau ni ox t'aylhip'int'at'ik kun ni kiJalhachimo'onuk'an Dios. 9Va ikxtaqniyau lhimalaqpuchuncha ni Dios por uxiknan y ayaj klalhi'achantajuyau tejkan iksk'inau Dios. 10Mas va puts'is mas va tunkuj, va iksk'inau Dios para lay kaklalaqts'inchoqoo y kakla'aqtayjuu yu vananaj ts'anqay la milhakapu'atk'an. 11Chavaycha va iknaunau kinta'aqtayjun ni kimPay Diosk'an ali kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo para kaklalaq'anchoqoo. 12Vachu iksk'inau ni Jalhachimo'onu para apalay ox kalap'axk'at'ik y vachu ox k'alakp'axk'at'ik tachun ni lapanakni, vachu va chun tacha kijnank'an klapaxkayau. 13Ex chuncha lay kat'ayanit'ik y la melhanutk'an, jantu ka'alil tu'uchun laqtaqal. Chuncha katalaqa'iyan kimPay Diosk'an tejkan kaminchoqoya' ni kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo kun tachun ixlapanakni.\nCopyright","id":"","dump":"CC-MAIN-2016-26","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Thess\/3","date":"2016-06-27T11:56:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2016-26\/segments\/1466783395992.75\/warc\/CC-MAIN-20160624154955-00122-ip-10-164-35-72.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000030994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000030994415283}","num_words":243,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.184,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.987,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Ni kit'in xakyal laka kukuj ta'an ixkilpa' ni lakamar. Ex klaqts'il ni takuklhi laqataun ay maqtali'. Va laqatujun ix'aqtsul ixjunita, ixlhit'ajun maqakau ix'aqaloqoti. La ix'aqaloqoti ix'alin laqakau korona. Ixlakpajuk'al laqxtoqnu chivinti yu jantu ox lhichiviniy Dios. 2Ni maqtali' yu klaqts'il va tacha laqataun tigre ixtasuy, la ixch'aja' tus tacha ixch'aja' oso ixtasuy, la ixkilna tus tacha ixkilna león. Ex ni ay tsapul maqxtaqnil ixtap'asta ali ixpalhachimo'on para kalhachimo'onul. 3Ex klaqts'inil laqataun ix'aqtsul ni maqtali'. Ixtasuy tacha kalaqpache'ekal tus kanil, pero astan palay junchoqol. Ex ni lapanakni tus taun talhilal y tachun ch'antaun tat'aval. 4Tato'oyal ni ay tsapul, va yucha maqxtaqnil ixtap'asta ni maqtali'. Vachu tato'oyal ni maqtali'. Tatatsoqoqtanil, va tanaul: —¿Ta'ayucha ay tacha yucha? ¿Ta'ayucha lay makay lhilukuj kun yucha? 5Vachu ni ay tsapul xtaqnil lakatin ni maqtali' para ay kamakakal y jantu ox kalhichivinil ni Dios. Va xtaqnil tap'asta para kalhachimo'onul 42 malkuyu'. 6Chuncha aqtaylcha juniy chivinti yu jantu ox lhichiviniy Dios, jantu ox lhichiviniy ixtaqa'uti Dios. Jantu ox ixlhichiviniy ta'an Dios to'oyakan, vachu jantu ox ixlhichiviniy tachun yu ancha tat'avilanal ni Dios lakt'iyan. 7Xtaqnikal lakatin kamakanil lhilukuj ixlapanakni Dios tus kalaqmaqalhajal. Vachu' xtaqnikal lhuu tap'asta para kalhichimo'ol ta'oqxlaqchux lapanakni, talakachux putaulan, mas va tisuncha ixlhichivink'an, mas va tisuncha palhachimo'on. 8Tato'oyal ni maqtali' tachun ni lapanakni lakamunukpa' yu jantu kats'oq'ulakal la ixlibro ni Sas'at'a borrego yu maqnikal. Yu talhit'ajun jatsukunti ancha jats'oq'ulakanta mas tus tejkan jantuka' ix'alin lakamunukpa'. 9Yu talhit'ajun ixpaqasmaknik'an va kataqasmaklhi yu inchine'. 10Yu talha'an lapanakni lakapach'in yu'uncha vachu' kata'ana' lakapach'in. Yu japumaqninin espada yucha vachu' kapuniya' espada. Yu laqsaval ixlapanakni Dios tajunita, yu'uncha ts'anqay katamaqantaulal yu katapasaya', va katataylhaanil la ixlhakapu'atk'an. 11Astan klaqts'il alaqataun maqtali' ixpataxtuta lakat'un. Ixlhit'ajun ma'at'uy ix'aqaloqoti tacha ix'aqaloqoti sas'at'a borrego. Ixchiviniy tacha yu ay tsapul. 12Yu ixtap'asta va aqstanchun tacha yu p'unaj maqtali', ancha ch'antaun ixt'ayal. Ni anu maqtali' laqatap'asta jalakmakal ni lapanakni lakamunukpa' ni katato'oyal yu p'unaj maqtali'. Yucha yu laqpache'ekal y ixtasuy tacha kaniya' pero palay junchoqol. 13Yu ataun maqtali' vachu' ixmakay laj'ay axtoqnu' yu jantu aqtaun laqts'inkan. Lay ixma'eltajuy jikmi lakt'iyan para katamachil lakat'un la ixtalakavantik'an tachun ni lapanakni. 14Chuncha xtaqnikanta tap'asta para kamakal laj'ay axtoqnu' la ixlaka'ukxpu' yu p'unaj maqtali'. Xlhiyucha ox jalakmakanul ni lapanakni lakamunukpa'. Jalaklhijunil katamakanil laqataun antivaj chuncha tacha tasuy yu p'unaj maqtali' yu ixlaqpaqche'ekal pero jantu kanil. 15Vachu' xtaqnikal tap'asta para lay kamaqlo'ol ni antivaj yu ixt'atasuy yu p'unaj maqtali'. Tus lay kachivinil ni antivaj y kamaqni'ol tachun yu jantu katato'oyal. 16Yucha lhinaul kalakmuntimuk'akal laqatamin jats'oqnuti la ixmajkanajk'an tachun ni lapanakni, mas yu lakst'uniy ali yu laj'ay, yu ma'alinin ali yu kilpatanin, yu oqxtamatin ali yu jantu oqxtamatin kataval. 17Yu jantu kalhitsukuya' ni jats'oqnuti jantu lay ka'iya' u kast'aya' tu'uchun. Ni anu jats'oqnuti va ixnumero u ixtaqa'uti ni maqtali'. 18Maqsk'iniy jatapastak'ati para k'amala'asit'i yu inchine'. Ta'ayu' yu mispay, va kamalaqasil ixnumero ni maqtali'. Va xanumero lapanaki. Ni anchanu' numero va 666.\nCopyrighted Material","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/13","date":"2017-08-19T18:55:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886105712.28\/warc\/CC-MAIN-20170819182059-20170819202059-00596.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000004768,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000004768371582}","num_words":467,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.362,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Kit'in va kSantiago yu ix'oqxtamati Dios y vachu' ix'oqxtamati ni Jalhachimo'onu Jesucristo kunita. Klamastak'ayau ni uxiknan yu oqxlaqkaut'uy xalapanakni Israel unt'at'ik yu t'ikl p'ut'auk'a'ot'ik ta'akapuchun ni lakamunukpa'. 2Ni uxiknan yu ket'alaqaunin, k'alhi'ach'ant'a'ut'ik tejkan pulhuu maqanlqajnati tapaxtoqniyan. 3Uxiknan k'ats'ayat'ikcha ni tejkan ma'anl'ajnanat'ik por milhakapu'atik'an ex k'alhixajt'achipitik tacha lapanakni yu laqsaval tamaqant'aqniy ta'an lhita'ay. 4K'ama'ant'aqnit'ik kun mintap'astk'an y ox vas kat'aylhip'int'ik la metsukuntik'an tus jantu tu'uchun kats'anqal. 5Incha alin xaqayntaun ni uxiknank'an yu ts'anqaniy jatapastak'ati, ex maqsk'iniy kask'inil ni Dios y yucha kaxtaqniya'. Ni Dios ayaj lhuu xta'a y jantu aqtaun najun incha jantu. 6K'ask'init'ik pero vachu' ox kalhak'ap'up'int'ik ni kala'a'iyapitik porke yu jantu lhakapu'an lhi'akxajachal tacha xaxkan lakamar yu maqyaulhitsukuy ni un la ix'ukxna. 7Incha matichun va put'uy jalakpastaknan ex jantu lay laqa'iniy tu'uchun ni Jalhachimo'onu Dios 8por t'uy jatapastak'ati makay. Chavay putaun pastak'a y ataun julchan aputaun pastak'a ex yucha jantu lay vas taylha'an la ixlakatin. 9Qayntaun kilaqajk'an incha ayaj kilpatani' ex ni yucha lay ay kak'atsal porke Dios ay makay. 10Chavay yu maqali' lay ay kak'atsal vamun incha Dios lakat'uniy makay. Yu maqali' yucha va tacha xaxanati qaltaun javan yu jantu taqmaqay. 11Tejkan xajachil julchan ayaj p'ays jask'unun ex yu javan xixacha y yu xaxanati patajuycha ex maqats'anqa'ojoycha ixk'usixtu. Vachu chun katapasaya' ni maqali', yucha kats'anqaya' tejkan vananaj taylha'an la ixlhitapatsa. 12Yu tayaniy ixmaqanlqajnati y jantu makauntijlay ixlhakapu'ati yucha ayaj lhi'achantajuy. Incha kamaqant'aqniya' tachun ixmaqanlqajnati ex kalaqa'iya' yu ox jatsukunti tus tacha laqataun korona yu Dios naul kalaqxtaqniya' ixlapanakni yu laqsaval ta'achaniy. 13Tejkan qayntaun makaputun tu'uchun laqtaqal yucha jantu lay kanaul incha va Dios malakpastak'aniy para kamakal laqtaqal. Dios jantu jamalakpastak'aninin para k'amak'at'i yu jantu ox. Yucha jantu matichun chuncha malakpastak'aniy. 14Va ixlaq'aman ni lapanaki chuncha jalakpastaknan yu jantu ox yu makaputun la ixjatsukunti y yucha x'aman maqxtaqkan para kach'apakal. 15Tejkan chuncha pastak'a yu makaputun ex yucha pu'akxajyachal talaqalhin y tejkan lhuucha talaqalhin laqayntsay ex pu'akxajyachal lhinin. 16Ket'alaqaunin yu klapaxkayau, jantu k'amak'anuk'ant'ik. 17Tachun yu laj'ox yu xtaqnikanau y tachun yu vas junita va si talman minachal y va Dios kintaxtaqniyan. Ni Dios maka'ol tachun maklku yu alin lakt'iyan. Yucha jantu aqtaun tapaxay tacha tapaxay jalk'ikni'. 18Ni yucha kintaxtaqnin jatsukunti tejkan laqpute'enikau yu laqsaval. Va chuncha makaputul para kajuu ni kijnank'an chuncha tacha sas'at'an yu xap'unaj tatsukul yu apalay lhi'aynikan xajantu tachun yu lakmakal. 19Ket'alaqaunin yu klapaxkayau, kap'ast'akt'ik yu klajunau, ni uxiknank'an maqsk'iniy listujcha k'a'unt'ik para ox ka'asmakt'ayt'ik. Jantu maqsk'iniy niman kach'ivinint'ik y jantu maqsk'iniy niman k'alukujlat'ik. 20Ni lapanaki yu lukujlay yucha jantu lay lhitsukuy yu vas jatsukunti yu Dios najun ka'alil. 21Chuncha maqsk'iniy k'amak'aunt'ijla'ot'ik tachun yu jantu laj'ox y tachun talaqalhin yu talhavay la metsukuntik'an. Kala'a'it'ik ixchivinti Dios yu xt'aqnik'ant'ik la melhanutk'an y vachu jantu ay kak'ats'ant'ik. Ni anchanu chivinti yucha lhit'ajun tap'asta para katamalaqtaxtun. 22Jantu maqsk'iniy vamun ka'asmakt'ik ixchivinti Dios, va maqsk'iniy k'amak'at'ik tacha yucha lhinajun. Incha jantu mak'ayat'ik, ex va milaq'amank'an mak'anuk'anat'ik. 23Yu qasmat'a y jantu makay yu lhinajun ex lhixajyachal va tacha qayntaun lapanaki yu laqapulaqts'inkan kun speju. 24Tejkan talakanuy laka speju ox laqts'inkan tacha tasuy ni yucha y tejkan jantucha laqapulaqts'inkan laka speju ex niman kaukchoqoy tacha lakpujun. 25Pero ta'ayucha yu ox makay kuenta ixlhachimo'on Dios yu oxamaktaun jamakanan, y jantu k'ap'a ixchivinti yu qasmat'a, yucha ayaj ox makay incha laqsaval vas taylhaaniy yu lhinajun, ex astan ni yucha kalhi'achantajuya' por yu makay. 26Incha qayntaun pastak'a ni laqsaval to'oyay ni Dios pero la ixkilna va tacha taylha'ancha chivini' yu jantu laj'ox ex va x'amancha makanuchoqokan y yu makay jantu tu'uchun xtapal kaval mas va najun to'oyay ni Dios. 27Incha qayntaun lapanaki ox to'oyaputun ni Dios sin talaqalhin y sin kalhitayal tu'uchun yu jantu laj'ox, ex maqsk'iniy kalaq'aqtayjul yu tiyaunin yu tamaqanlqajnan kun jas'at'an yu jantucha katalhitsukul ixpayank'an. Vachu ts'anqay kalhistakkal para jantu kamakal tu'uchun yu jantu ox putsuku aniy lakamunukpa'.\nCopyrighted Material","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-39","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Jas\/1","date":"2017-09-24T16:15:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-39\/segments\/1505818690035.53\/warc\/CC-MAIN-20170924152911-20170924172911-00312.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000052452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000052452087402}","num_words":617,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.421,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.946,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1Chavaycha, ketꞌalaqaunin, va iknajun kakꞌatsꞌatꞌik tas kunaꞌ tejkan kaminchoqoyaꞌ kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo y katꞌataqxtoꞌau. Klatapayniniyau, ketꞌalaqaunin,\n2ni jantu katꞌalhanantꞌik y jantu kamaꞌaninintꞌik mas lati tanajun tapasatacha ni julchan tejkan ixmil ni kiJalhachimoꞌonukꞌan. Ka va lay qayntaun najun ni chuncha najun ni Espíritu, ka va lay najun ni chuncha laqputeꞌekan, ka va lay tanajun ni chuncha iknajuu kijnankꞌan laka karta.\n3Pero jantu matichun katamakanun. Pꞌunaj maqskꞌiniy kachil ni julchan tejkan kataꞌakchꞌintamayaꞌ ixchivinti Dios y katasuyaꞌ yu maqtaqalhini lapanaki. Ni yucha kalaktꞌilhikanaꞌ ixjatsukunti.\n4Kalakxkayꞌoyaꞌ tachun yu mispakan tacha Dios y tachun yu toꞌoyakan. Yucha kataulaꞌ la ixchaqaꞌ Dios y kanaunaꞌ ni yucha va Dios junita.\n5¿Jantu pꞌastꞌakꞌatꞌik tejkan kitꞌin xaklatꞌavilanau y chuncha klalaqputeꞌeniu?\n6Uxiknankꞌan mispꞌayatꞌik yu jantukaꞌ makajun para katasul ni anchanu maqtaqalhini lapanaki. Jantu katasuyaꞌ tus tejkan kachilcha ixjulchan tejkan paxtoqniy katasul.\n7Chavaycha mas jantu mispakan, tꞌajun tapatsan yu talaqalhin. Pero alin taun tapꞌasta yu laktanchaniy yu ay talaqalhin. Pero kaminaꞌ julchan kataxtuyaꞌ yu ox tapꞌasta, ex chuncha kaꞌalina yu ay laqtaqal.\n8Ex chuncha katasuyaꞌ yu ay maqtaqalhiniꞌ lapanaki. Pero ni Jalhachimoꞌonu Jesús kamaqniyaꞌ kun ixꞌun y kalaktꞌilhiꞌoyaꞌ por yu qalpꞌas ixmaklku tejkan kaminchoqoyaꞌ.\n9Katasuyaꞌ ni anchanu maqtaqalhini lapanaki por ixlhitapatsa ni Satanás. Kalhitsukuyaꞌ ay tapꞌasta y kamasuyaꞌ lajꞌay axtoqnuꞌ yu makanunun.\n10Chuncha por ixlaqtaqal ni anchanu lapanaki va kalakmakanuyaꞌ ni lapanakni yu katalaktꞌilhiyaꞌ, va por jantu kataꞌachanil yu laqsaval y xlhiyucha jantu lay katalaqtaxtul.\n11Xlhiyucha ni Dios makay para kalakmakanukal para katalhakapuꞌal yu jantu laqsaval.\n12Ex chuncha kalakmukꞌanikanaꞌ ixlaqtaqalkꞌan tachun yu jantu katalhakapuꞌal yu laqsaval y vachu yu ayaj tamaqamay talaqalhin.\n13Pero uxiknankꞌan, ketꞌalaqaunin, yu Dios tapaxkayan. Kijnankꞌan maqskꞌiniy kakxtaqniꞌalhiu lhimalaqpuchuncha ni Dios. Yucha pꞌunaj talaksaktan para kꞌalaqtꞌaxtꞌutꞌik. Chuncha val por ixlhitapatsa ni Espíritu Santo la metsukuntikꞌan para ixlapanakni Dios kꞌaꞌuntꞌik, vachu por lhakꞌapꞌupꞌintꞌik yu laqsaval.\n14Ni Dios tajuntaꞌin por yu ox chivinti yu klalaqputeꞌeniu para ay katamakan kun kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo.\n15Xlhiyucha, ketꞌalaqaunin, ox katꞌaylhipꞌintꞌik y jantu kakꞌauktꞌik yu lanitꞌik, mas yu klamasunitau la milakaꞌukxpukꞌan u mas va laka karta.\n16Kintapaxkayan kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo ali kimPay Dioskꞌan. Mas va tavanancha kintamalakaꞌulayan y kintamakaniyan yu lajꞌoxi para lay kapakxanꞌiu yu kaꞌalinaꞌ.\n17Ikskꞌinau ni Dios para katamalakaꞌulan y katamaꞌayajnin para vas kachꞌivinintꞌik y vachuꞌ kamakꞌatꞌik yu lajꞌoxi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/breakeveryyoke.com\/2-tesalonicenses-2---ixchivinti-dios-ni-sast%CA%BCi-chivinti-yu-dios-jat%CA%BCatamakaul-ixlapanakni-laka-lhimasipijni","date":"2021-06-21T07:21:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623488268274.66\/warc\/CC-MAIN-20210621055537-20210621085537-00291.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999904633,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999904632568359}","num_words":353,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.405,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yu Xaꞌaqxtꞌiyunuꞌ Karta yu Tsꞌoqlhi ni\nJuan\n1\nNi Juan jamastakꞌay\n1 Kitꞌin va yu xaꞌay kunita siya yu talhakapuꞌan. Va iktsꞌoqniyan aqxtaun karta ni uxintꞌi yu xanati yu laksaktan ni Dios, kun tachun mesꞌatꞌan. Va laqsaval klapaxkayau pero jantu vamun ni kitꞌin. Tachun yu tamispatacha yu laqsaval vachu tapaxkayan. 2 Ayaj klapaxkayau ni uxiknankꞌan, va lhitꞌaunau la kelhanutikꞌan yu laqsaval. Yucha kaꞌalinaꞌ kun kijnankꞌan mas va tavanancha kaval.\n3 Ni kimPaykꞌan Dios y vachu yu Sasꞌatꞌa kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo va kataxtaqniyan yu lajꞌoxi y katamapayniyan y vachu oxamaktaun katamakayan. Ex chuncha lay katꞌaylhipꞌintꞌik kun yu laqsaval y lay kꞌalapꞌaxkꞌatꞌik.\nNi Dios lhinajun kalapaxkau\n4 Chavay klhiꞌachantajuy ni klaqpaxtoqlhi lati mesꞌatꞌan yu tataylhaꞌan kun yu laqsaval vachu chun tacha kintalhijunin ni kimPay Dioskꞌan. 5 Chavay, kintꞌalapanaki yu ayaj iktoꞌoyayan, iktapayniniyan ni kalapaxkau. Ni aniy lhachimoꞌon yu klatsꞌoqniyau jantu saystꞌi kaval, vanaj va yuꞌ yu laqaꞌiu pꞌunaj tejkan puꞌaqtaynil lhakapuꞌanau. 6 Yu laqsaval japaxkanti alin tejkan tsukuyau makanan ixlhachimoꞌon ni Dios. Ixlhachimoꞌon ni Dios va yucha yu asmaktꞌik tejkan puꞌaqtꞌaynitꞌik milhakapuꞌatikꞌan, va katꞌiꞌuntꞌayatꞌik japaxkanan.\nYu jamakanunun\n7 Chavay ayaj lhuu jamakanunun tatijuyanal ni lakamunukpaꞌ. Yuꞌuncha tanajun ni Jesucristo jantu kamil tacha qayntaun lapanaki. Yu chuncha najun, yucha va jamakanunuꞌ y vachuꞌ va xkajiy ni Cristo. 8 Ox kꞌalhistꞌajkꞌantꞌik para kꞌalaꞌaꞌitꞌik milhilhajatikꞌan yu tapaxtoqniyan. Jantu kꞌamaꞌatsꞌanꞌatꞌik milhilhajatikꞌan yu kaꞌalinaꞌ por milhitapatsakꞌan.\n9 Taꞌayuꞌ yu tumpaj makaputun y jantu taylhaꞌan yu tacha masul ni Cristo, ex ni yucha jantu katꞌatijuntayal ni Dios. Pero taꞌayu yu makay yu tacha masul ni Cristo ex ni yucha tꞌatijuyal kun kimPay Dioskꞌan, y vachu kun Cristo yu Sasꞌatꞌa. 10 Incha matichun talaqꞌanchaꞌan y jantu tamasuniyan tacha lhinajun Cristo, ex jantu kꞌalaꞌaꞌitꞌik la minchaqakꞌan y jantu kꞌamastꞌakꞌatꞌik. 11 Yu laqaꞌiy, ex va tacha chꞌantauncha tꞌajun kun yucha.\nNi Juan jamastakꞌachoqoy\n12 Ayaj lhuu chivinti klhitꞌajun yu klajunputunau, pero jantu klatsꞌoqniputunau kun jalhiki. Va klalaqꞌuxanachaꞌau para kaklatꞌachiviniu kun laka ukxpuꞌ. Ex chuncha kataqayntsal kiꞌachatkꞌan.\n13 Vachu tamalaqachaniyan taun jamastakꞌanti yu sasꞌatꞌan mintꞌalapanakni yu jalaksakta ni Dios. Chuncha kaval.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/2JN01.htm","date":"2021-11-27T00:12:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964358074.14\/warc\/CC-MAIN-20211126224056-20211127014056-00639.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999996424,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999996423721313}","num_words":314,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.443,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ni Chivinti yu Jalaqtsꞌoqnil Pablo Ixlapanakni Dios yu Tavilanal Filipos\n1\nNi Pablo jalakmastakꞌay ixlapanakni Dios yu tavilanal Filipos\n1 Kitꞌin kPablo kun Timoteo ixꞌoqxtamatin Jesucristo kuntau. Klamastakꞌayau mintachunkꞌan yu ixlapanakni Dios untꞌatꞌik por yu makal Jesucristo, yu vilanantꞌik laka putaulan Filipos. Vachuꞌ yu xalajꞌaynin yu talhakapuꞌan ali yu taꞌaqtayjunun. 2 Katamapaynin y oxamaktaun katamakan ni Dios kimPaykꞌan kun kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo.\nNi Pablo skꞌin Dios por yuꞌuncha\n3 Kitꞌin ikxtaqniy lhimalaqpuchuncha ni kimPay Dioskꞌan tejkan klapastakꞌau. 4 Tejkan ikskꞌin Dios por mintachunkꞌan va ikskꞌin kun achati. 5 Va chꞌantaun kilatꞌatapatsayau para kalaqputeꞌekal ni ox chivinti yu lhichiviniy Cristo. Aqtꞌaynitꞌik tejkan lhakꞌapꞌupꞌintꞌik tus chavaycha vananaj ox tꞌaylhipꞌinatꞌik. 6 Ni Dios aqtayl tatapatsaniyan la metsukuntikꞌan. Kitꞌin ox ijkꞌatsay yucha kataylhaanaꞌ tus tejkan kaminchoqoyaꞌ ni Jesucristo. 7 Kitꞌin chuncha laqsaval ijkꞌatsay, va por klaꞌachaniyau kun tachun la kelhanuti. Ni Dios tamapayniyan mintachunkꞌan, vachu chun tacha kimapayniy ni kitꞌin tejkan iktanuy laka pachꞌin o tejkan klhiꞌeltsajuy yu ox chivinti y ikmasuy ni va laqsaval. 8 Ni Dios ox kꞌatsay ni kitꞌin ayaj klalaqtsꞌinputunau mintachunkꞌan, va klaꞌachaniyau kun ixjapaxkanti ni Jesucristo. 9 Kitꞌin ikskꞌiniy Dios para kalalhaval mepaxkantikꞌan y vachu para ox kꞌalakpꞌastꞌaknantꞌik y tachun kꞌamispꞌatꞌik 10 para kꞌalaksaktꞌik vamun yu lajꞌox. Chuncha jantu kalhitayal yu jantu ox la metsukuntikꞌan y vachu jantu kꞌamukꞌanikꞌantꞌik laqtaqal tus tejkan kaminchoqoyaꞌ ni Cristo. 11 Ex tachun yu kꞌamakꞌayapitik si lajꞌox kaxajtachal la metsukuntikꞌan para ay kamakakal ni Dios y vachuꞌ katoꞌoyakal.\nNi Pablo vamun ni Cristo maqskꞌiniy la ixjatsukunti\n12 Ketꞌalaqaunin, ni kitꞌin va klamakꞌatsaniputunau ni tachun yu aniy klhitapasay va xlhiyucha talhavay ixlaqputeꞌeka yu ox chivinti. 13 Chuncha tachun ni tropas yu tatapatsay laqa ay chaqaꞌ kun tachun yu alati lapanakni, yuꞌuncha takꞌatsaꞌojoy ni kitꞌin klhichꞌikanta ixlhitapatsa ni Cristo. 14 Qaynlhuu ketꞌalaqaunin takꞌatsaycha ni ikchꞌikanta ni kitꞌin. Xlhiyucha jantucha tatalhanan katalaqputeꞌel ixchivinti Dios. Va apalay talhakapuꞌan kiJalhachimoꞌonukꞌan y tatapꞌaysnin.\n15 Laqsaval lati talaqputeꞌey ixchivinti ni Cristo va por kintaꞌakchaꞌaniyan y kintaxkayan, pero yu alati yu talaqputeꞌey, va laqsaval tamakaputun yu lajꞌoxi lhitapatsa. 16 Yu talaqputeꞌey ixchivinti Cristo kun akchaꞌati, yuꞌuncha lajꞌay tanajun kamakakal y va tꞌuy jatapastakꞌati tamakay. Chuncha tamakay por tanajun apalay kakmaqanlqajnal ni kitꞌin aniy laka pachꞌin. 17 Pero yu alati talaqputeꞌey ixchivinti Cristo kun japaxkanti. Va takꞌatsay ni aniy ikvil laka pachꞌin para kajklhiꞌeltsꞌaul yu ox chivinti yu lhichiviniy Cristo. 18 ¿Exni? Mas lati va tꞌuy ukxpuꞌ tamakay y lati vas tachiviniy pero yu oqxlaqtꞌuy si laqsaval talaqputeꞌey ni Cristo y yucha klhiꞌachantajuy ni kitꞌin.\nChavay apalay kajkꞌachanaꞌ. 19 Ni kitꞌin ox ijkꞌatsay ni tachun yu klhitapasay la ox kakxajtachal por skꞌiniyatꞌik Dios, vachu por ni aqtayjunti yu kixtaqniy ixꞌEspíritu ni Jesucristo. 20 Ni kitꞌin ijkꞌatsay y ox ikpakxanꞌiy ni jantu kaklhimaxananaꞌ por yu kaklhitapasayaꞌ. Va iknajun ni jantu kaktalhanal y ay kakmakal ni Cristo la ketsukunti, mas iktꞌajun u mas kaknil. 21 Ni kitꞌin vamun ni Cristo ikmaqskꞌiniy la ketsukunti. Mas kakniyaꞌ, kaklhajayaꞌ yu apalay ox. 22 Pero incha iktaylhaꞌan tsukunuꞌ aniy lakamunukpaꞌ ex vananaj lay kaklhitapatsaniyaꞌ ni Dios. Xlhiyucha jantu ijkꞌatsay tichichuncha kaklaksaklhi, o va kaknil o vananaj kaktsukul aniy. 23 Va tꞌuy jatapastakꞌati klhitꞌajun. Va iktaxtuputuncha aniy lakamunukpaꞌ para kaktꞌataulchalcha ni Cristo. Ex chuncha apalay ox kaval para kitꞌin. 24 Pero uxiknan apalay maqskꞌiniyatꞌik para kaklatꞌatiꞌukxuntayau aniy la kilakatunaj. 25 Xlhiyucha la ox ijkꞌatsay ni kaktamakaunaꞌ y kaktaylhaꞌanaꞌ kun uxiknan para katalhaval milhakapuꞌatkꞌan y kꞌalhitsꞌukꞌutꞌik lhuu achati por lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik. 26 Ex chuncha tejkan klalaqchanchoqoyau aaqtaun ex kalhiꞌachꞌantꞌaꞌuyapitik por yu kimakaniy kitꞌin ni Cristo Jesús.\nKatꞌiꞌukxuntꞌayatꞌik tacha lhinaunkan\n27 Katꞌiꞌukxuntꞌayatꞌik makanan tacha paxtoqniy kun yu ox chivinti yu lhichiviniy Cristo. Ex chuncha va chꞌantaun kaꞌunapitik. Chuncha kajkꞌatsayaꞌ incha klalaqꞌanau o mas maqati kaktaulal y chuncha kintajunin. Ex chꞌantaun kꞌatꞌapꞌatsꞌayapitik kun tapꞌasta para katalhakapuꞌal ni ox chivinti yu lapanakni. 28 Jantu katꞌalhaunitꞌik yu talaktanchaniyan. Ex chuncha katakꞌatsayaꞌ ni va katatsꞌanqayaꞌ ni yuꞌuncha y yu uxiknan kꞌalaqtꞌaxtꞌuyapitik por ixtapꞌasta ni Dios. 29 Ni Dios taxtaqniyan taun jatapayniti jantu vamun para kalhakꞌapꞌupꞌintꞌik ni Cristo, vachu para kꞌamaꞌanlꞌajnantꞌik por yucha. 30 Uxiknan vachu tꞌapꞌasayatꞌik yu lhitaꞌay la metsukuntikꞌan, vachu va tacha yu kitꞌin iktapasal. Chuncha kilalaqtsꞌiu y chavaycha kꞌatsꞌayatꞌik yu iktꞌajun tapasanaꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/PHP01.htm","date":"2021-12-08T15:54:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363515.28\/warc\/CC-MAIN-20211208144647-20211208174647-00609.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999909401,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999909400939941}","num_words":635,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yu Xapꞌunaj Karta yu Tsꞌoqnil Pablo ni\nTimoteo\n1\nNi Pablo mastakꞌay yu Timoteo\n1 Kitꞌin kPablo, ixtamalaqachan Jesucristo kunita va por chuncha kilhijunil Dios kiJamalaqtaxtunuꞌ y vachu Cristo Jesús yu pakxanꞌiyau. 2 Aniy iktsꞌoqniyan uxintꞌi, Timoteo, yu tacha mero kesꞌatꞌa untꞌi tejkan lhakꞌapꞌupꞌi ixchivinti Dios. Kamapaynin y kapaxkan y oxamaktaun kamakan kimPay Dioskꞌan kun Cristo Jesús kiJalhachimoꞌonukꞌan.\nJantu kaxtꞌaqtꞌi lakatin ni kamasukal aputaun lhakapuꞌati\n3 Klhijunin tejkan xajkꞌanta Macedonia va katꞌaꞌul laka putaulan Éfeso para kꞌalaklhiꞌun lati lapanakni jantucha katamasul aputaun jatapastakꞌati yu jantu laqsaval kaval. 4 Vachu jantu katamakal kuenta yu kuentos y valiꞌiy chivinti yu lhichiviniy yu tatapasal ixpayankꞌan la maqancha. Va yucha talalhikiltsakꞌastukꞌa ni lapanakni. Jantu kintaꞌaqtayjuyan para lay kamakau ixlhitapatsa Dios yu lay makakan vamun incha kalhakꞌapꞌupꞌi. 5 Va chuncha klhijunin para katalapaxkal ni lapanakni. Chuncha lay talapaxkay tejkan jantu kaꞌalil talaqalhin la ixjalhanutkꞌan, tejkan ox takꞌatsay ni jantu katalhitsukul laqtaqal, tejkan laqsaval talhakapuꞌan. 6 Lati yu jantu vas tataylhaꞌan tamaqamay katalhilakchivinil yu jantu aqtayjunun. 7 Tamalanininputun ixlhachimoꞌonkꞌan ni israelitas pero jantu tamalaqasiy tisuncha tachiviniy mas va talaninin takꞌatsan.\n8 Kꞌatsayau yu lhachimoꞌon yucha la ox incha kalhimapꞌatsꞌatꞌi tacha paxtoqniy. 9 Kꞌatsayau ni lhachimoꞌon jantu para yu lajꞌoxin kaval, va para yu jantu ox tamakay ali yu talaktuꞌunun, para yu jantu tatoꞌoyay Dios ali yu tamaqtaqalhinin, para yu jantu tatapatsaniy Dios ali yu jantu tatoꞌoyay kilhakapuꞌatkꞌan, para yu tamaqniy ixpaykꞌan kun ixnatikꞌan, para yu jamaqninin, 10 para yu tatꞌatamay lapanakni yu jantu ixnavin kaval, para yu talachꞌapay joꞌakna tacha xanati kaval, para yu taꞌalhaustꞌay lapanakni, para yu jamakanunun, y para yu tanajun va laqsaval pero talaklkanan. Ni lhachimoꞌon vachu va para jantu kamalanikal chivinti yu kalaktanchal yu vas lhichiviniy Dios. 11 Chuncha paxtoqniy kun yu ox chivinti yu masuy ixꞌayaxtu Dios yu ay junita. Va yucha kilakꞌulal para kaklaqputeꞌel.\nNi Pablo xtaqniy lhimalaqpuchuncha por ixjamapayninti Dios\n12 Ikxtaqniy lhimalaqpuchuncha ni kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo yu kixtaqnita tapꞌasta. Yucha kilhiꞌaynlhi, va kilakꞌulal para kaktapatsanil. 13 Chuncha kimakata mas maqancha jantu ox xaklhichiviniy. Va xaklhimaqchapuy, xaklaktuꞌuy. Pero jantukaꞌ xaklhakapuꞌan y jantu xajkꞌatsay yu xakmakay xlhiyucha kimapaynil. 14 Va ayaj kimapaynil kiJalhachimoꞌonukꞌan para kaklhakapuꞌal y kaklhitsukul ixjapaxkanti ni Jesucristo.\n15 Va laqsaval y maqskꞌiniy kalhakapuꞌankal ni inchine chivinti, ni yu Cristo Jesús kilachil lakamunukpaꞌ para kalaqmalaqtaxtul yu tamaqtaqalhinin. Kun tachun yu tamaqtaqalhinin kitꞌin yu palay ay xajkunita. 16 Xlhiyucha kimapaynil. Chuncha tejkan kimalaqtaxtul kitꞌin, ni yucha apalay masul ni Cristo Jesús va ayaj jalaqmaqantaulniy ni lapanakni. Chuncha kalakmasunikal yu ixtalhakapuꞌuxaꞌan yucha, para katalhitsukul ni jatsukunti yu jantu aqtaun kamiꞌoyaꞌ. 17 Va katoꞌoyakal ni ay Jalhachimoꞌonuꞌ y ay kamakakal mas va tavanancha, jantu aqtaun katamaktal. Yucha si kalhachimoꞌonunaꞌ, jantu aqtaun kaniyaꞌ, jantu laqtsꞌinkan, vamun yuꞌ Dios junita y ay jatapastakꞌati lhitꞌajun. Va chuncha kavalcha.\n18 Timoteo, kesꞌatꞌa kꞌatꞌi, ikxtaqniyan aniy lhitapatsa para ox katayanin tacha qayntaun tropa yu tanun laka lhilukuj. Vachu va tacha uxintꞌi talhichivinin tejkan talaqputeꞌel ixchivinti Dios. 19 Katꞌayanin kun milhakapuꞌati y kakꞌatsꞌa ni jantu kaꞌalil milaqtaqal. Lati jantu chun tapastaklhi y tamaqatsꞌanqal ixlhakapuꞌatkꞌan vachu va tacha tsꞌanqay laqataun barco tejkan taqalhiy. 20 Chuncha tatapasal ni Himeneo ali Alejandro yu jantu ox ixtalhichiviniy Dios. Klakmakaul kun ni Satanás para katalanil ni jantucha chuncha katataylhaꞌal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/1TI01.htm","date":"2021-12-06T14:41:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363301.3\/warc\/CC-MAIN-20211206133552-20211206163552-00111.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999705553,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999970555305481}","num_words":495,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.159,"stopwords_ratio":0.436,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yu Xaꞌaqxtꞌiyunuꞌ Karta yu Tsꞌoqlhi ni\nPedro\n1\nNi Pedro jamastakꞌay yu talhakapuꞌan Jesucristo\n1 Kitꞌin kSimón Pedro, ixꞌoqxtamati Jesucristo y vachuꞌ ixtamalaqachan kunita. Klatsꞌoqniyau ni uxiknan yu lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik yu ayaj xtapal, vachu va chun tacha kijnan. Chuncha val porke Jesucristo yu kiDioskꞌan y kiJamalaqtaxtunukꞌan va si ox makay axtoqnuꞌ. 2 Ayaj katamapaynin ni Dios y oxamaktaun katamakan por mispꞌayatꞌik ni Dios ali Jesús kiJalhachimoꞌonukꞌan.\nTas kataputsukul ixlapanakni Jesucristo\n3 Kun ixtapꞌasta ni Dios kintaxtaqnin tachun yu maqskꞌiniyau la ketsukuntikꞌan para lay katoꞌoyau. Chuncha val por mispau ni Dios yu kintajuntaꞌin por ayaj ox junita. 4 Por ixꞌoxixtu kintajunin ni kintamakaniyan yu lajꞌay axtoqnuꞌ yu ayaj xtapal para chuncha mimputsukukꞌan kaval tacha ixputsuku ni Dios. Ex chuncha lay kalajꞌosmajꞌantꞌik axtoqnuꞌ yu mamiꞌoniy metsukuntikꞌan, axtoqnuꞌ yu alin lakamunukpaꞌ por ayaj talakanajun katamakal. 5 Xlhiyucha jantu vamun lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik, vachuꞌ kꞌatꞌapꞌasnitꞌik para ox katꞌiꞌukxuntꞌayatꞌik. Ox katꞌiꞌukxuntꞌayatꞌik kun jatapastakꞌati. 6 Kꞌalhitsꞌukꞌutꞌik jatapastakꞌati, vachuꞌ ox kꞌalhistꞌakkꞌantꞌik. Ox kalhistꞌakkꞌantꞌik kun maqantaulati. Kꞌamaꞌantꞌaulatꞌik, vachuꞌ katꞌoꞌoyatꞌik ni Dios. 7 Katꞌoꞌoyatꞌik ni Dios y vachuꞌ kꞌalamapꞌaynitꞌik tacha tꞌalaqaunin. Kꞌalamapꞌaynitꞌik kun japaxkanti.\n8 Incha tachun yu aniy alin la metsukuntikꞌan y apalay talhavay ex jantu valiꞌiy kunaꞌ metsukuntikꞌan. Vachu kaxajtachal yu ox por mispꞌayatꞌik Jesucristo kiJalhachimoꞌonukꞌan. 9 Pero taꞌayuꞌ yu jantu chun katijuntayal, yucha lhiꞌakxajachal tacha taun laꞌachꞌix yu jantu maqati lakachaꞌan. Va lajkaukmajꞌan ni ixmalaqmixinikantacha ixtalaqalhin yu pꞌunaj ixmakay. 10 Xlhiyucha, ketꞌalaqaunin, kꞌatꞌapꞌasnitꞌik para chuncha kꞌaꞌukxuntꞌayatꞌik. Ex lay kakꞌatsꞌatꞌik ni tajuntaꞌitan y talaksaktan ni Dios. Incha chuncha makꞌayatꞌik ex jantu aqtaun kꞌamakꞌauntꞌijlayapitik. 11 Ex chuncha ayaj ox laqa achati kalaꞌaꞌikꞌanapitik taꞌan jantu aqtaun miꞌojoy ixjalhachimoꞌon Jesucristo, yucha kiJalhachimoꞌonukꞌan y kiJamalaqtaxtunukꞌan.\n12 Xlhiyucha klataylhaanau mapastakninin tachun yu aniy mas kꞌatsꞌayatꞌikcha y tꞌaylhipꞌinatꞌik kun ni chivinti yu laqsaval, yu lanitꞌik. 13 Kitꞌin klhilay tejkan vananaj iktꞌajun va kimpaxtoqniy kaklamapastaknichoqoo ni aniy. 14 Ijkꞌatsay niman kakniyaꞌ. Va chuncha kijunil kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo. 15 Kakmakayaꞌ laqatapꞌasta para lay kapꞌastꞌakꞌalhitꞌik yu aniy tejkan kakniyaꞌ.\nYu talaqtsꞌil ixꞌayaxtu ni Jesucristo\n16 Klamasuniu ixtapꞌasta ni Jesucristo, vachu klamasuniu va kaminchoqoyaꞌ. Jantu valiꞌiy kuentos kaval yu lajkꞌus jamakanti. Kijnan va laqsaval klaqtsꞌiu ixꞌayaxtu la kintalakavantikꞌan. 17 Klaqtsꞌiu tejkan kimPay Dioskꞌan ay makal, tus tꞌoqx ixlakatunkujunta. Va qasmakkal taun chivinti yu minchal kun yu ox ayaxtu ni Dios, va naunkal: \"Yucha yu aniy ni kesꞌatꞌa yu kꞌachaniy, va klhiꞌachantajuy por yucha.\" 18 Kijnankꞌan ijqasmakvi ni anchanu chivinti yu minchal tus laktꞌiyan. Va chꞌantaun xaktayanau ni laka aspajun taꞌan ixꞌalinta Dios.\n19 Chuncha apalay kꞌatsayau ni laqsaval chuncha val ixchivintikꞌan yu maqancha ixtalaqputeꞌey ixchivinti Dios. Yucha maqskꞌiniy kamakꞌatꞌik kuenta, va tacha taun maklku yu mapulkuy laka putsꞌisniꞌ tus katunkulcha. Kꞌalhiꞌachꞌantꞌaꞌutꞌik tacha katasul la melhanutkꞌan yu ay jastꞌaku yu xajachil puvakuj. 20 Pꞌunaj maqskꞌiniy ox kakꞌatsꞌatꞌik ni jantu matichun lay kanaul ixꞌaman yu naunputun ixchivinti Dios yu maqancha tsꞌoqkanta. 21 Ixchivinti Dios yu ixlaqputeꞌekan maqancha jantu kaminchal kun yu valiꞌiy lapanaki. Lapanakni yu vamun Dios ixtatapatsaniy, yuꞌuncha ixtalaqputeꞌey yu ixlakmasuniy ni Espíritu Santo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/2PE01.htm","date":"2021-12-04T05:08:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964362930.53\/warc\/CC-MAIN-20211204033320-20211204063320-00112.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999921322,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999921321868896}","num_words":450,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.371,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ni Chivinti yu Jalaqtsꞌoqnil Pablo Ixlapanakni Dios yu Tavilanal Galacia\n1\nNi Pablo jalakmastakꞌay ixlapanakni Dios yu tavilanal Galacia.\n1 Kitꞌin kPablo kunita. Yu kimalaqachal jantu valiꞌiy lapanaki kaval. Va Jesucristo yu kimalaqachal y vachu kimPay Dioskꞌan. Yucha majkujuchoqol Jesucristo laka lhinin. 2 Kitꞌin kun tachun yu ketꞌalaqaunin yu aniy kintatꞌavilanal klamastakꞌayau uxiknankꞌan yu lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik yu tꞌaqxtꞌoqyatꞌik lakatamin putaulan xalakatꞌun Galacia. 3 Kataxtaqnin jamapayninti y oxamaktaun katamakan kimPay Dioskꞌan kun kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo. 4 Yucha lhimaqxtaqkal para kamaqnikal por kintalaqalhinkꞌan. Chuncha kintamalaqtaxtun aniy maqtaqalhinin lakamunukpaꞌ. Va chuncha naul ni Dios yu kimPaykꞌan. 5 Yucha la ay kamakakal chavaycha mas va tavanancha kaval, jantu aqtaun katamaktayaꞌ. Va chuncha kavalcha.\nJantu alin aputaun chivinti yu lay pulaqtaxtukan\n6 Laqsaval kitꞌin tus taun kꞌatsan ni va nimancha tꞌaunchꞌoꞌoyatꞌikcha makauntijlanan ni Dios. Va yucha tamapaynin y tajuntaꞌin por Cristo. Va tꞌaylhipꞌinatꞌik aputaun lhakapuꞌati. Yucha lhilayatꞌik ox chivinti yu lay pulaqtaxtukan. 7 Pero jantu laqsaval kaval. Jantu alin aputaun ox chivinti yu lay pulaqtaxtukan. Alin lati lapanakni yu tatꞌaunan laktꞌilhinin mijatapastakꞌatkꞌan. Tamapaxaputun yu ox chivinti yu lhichiviniy Cristo. 8 Incha matichun katalaqputeꞌenin aputaun chivinti para kꞌapꞌulaqtꞌaxtꞌu, yu jantu kaval tacha yu klalaqputeꞌeniu, yucha tsꞌanqay kalhilhaankal laqnin. Chuncha kaval mas va kijnankꞌan kajkuu o mas va qayntaun ixmayul Dios kaval. 9 Tacha klajuniu, chavay aaqtaun klajunchoqoyau, incha matichun katalaqputeꞌeniyan aputaun chivinti yu tapaxata yu jantu kaval tacha yu laꞌaꞌitꞌatꞌik, yucha kalhilhaankanaꞌ laqnin.\n10 Chavaycha jantu chuncha iknajun para katalhipaꞌinil kinchivinti ni lapanakni. Va iknajun kalhipaꞌinil ni Dios. Incha vamun ikmakay yu katalhipaꞌinil ni lapanakni, ex kitꞌin jantu ixꞌoqxtamati Cristo kakval.\nTacha val ni Pablo ixtamalaqachan ni Jesucristo\n11 Kitꞌin klamakꞌatsaniyau, ketꞌalaqaunin, ni ox chivinti yu ancha klaqputeꞌel jantu ixchivinti valiꞌiy lapanaki kaval. 12 Jantu kimasunil matichun yu valiꞌiy lapanaki y jantu matichun kimalanil. Yu kimasunil va Jesucristo.\n13 Uxiknan asmaktꞌatꞌikcha tacha xaktiꞌukxuntayay maqancha tejkan xakmakay ixputsukukꞌan ni Israelitas. Va ayaj xaklaqmamaqanlqajnivay ixlapanakni Dios y xaklakmaꞌakxaputun. 14 Kitꞌin apalay xakmakay kimputsukukꞌan ni israelitas jantu yu alati israelitas yu tacha kijachꞌitin ixtalhitꞌajun. Va apalay pꞌas xaktanuy xaputsuku yu kintamakaunin yu maqaniyaꞌ kepayankꞌan.\n15 Pero kilaksaklhi ni Dios vananajcha tejkan jantukaꞌ xaktsukuy, va por ixjamapayninti kilhijuntaꞌil. Tejkan yucha maqamal 16 ex chuncha kimasunil isTsꞌal para kalaqlaqputeꞌenil ni ox chivinti yu lapanakni yu jantu israelitas kataval. Tejkan chuncha klhitapasal jantu kaklaqꞌal matichun lapanaki para kimakꞌatsanil ni ox chivinti. 17 Vachu jantu kajkꞌal Jerusalén para kajkalaqꞌal ni lapanakni yu pꞌunaj ixjamalaqachata ni Jesús. Kitꞌin va kilal xalakatꞌun Arabia. Ex astan ikminchoqol laka putaulan Damasco.\n18 Ex chuncha tejkan laꞌatꞌutu jachꞌitin val, va ijkilal Jerusalén para kakmispal ni Pedro. Ancha xaktꞌavilchal tꞌuy semana. 19 Yu alati ixtamalaqachan Jesús jantu klaqlaqtsꞌil. Vamun yu Jacobo xaklaqꞌanta yu ixtꞌalaqajun ni Jalhachimoꞌonu Jesús. 20 Tachun yu aniy klajunau, ni Dios kꞌatsay ni jantu klalaklkaniyau.\n21 Ex astan kilal xalakatꞌun Siria ali Cilicia. 22 Ex chuncha xalakatꞌun Judea jantukaꞌ matichun ixkintamispay kun ixlapanakni Cristo yu ancha ixtataqxtoꞌa. 23 Vamun ixtaqasmatꞌa yu ixtakilhuntꞌajun ni lapanakni, va tanaul: \"Ni lapanaki yu ixkintamamaqanlqajnivayan y ixlaktꞌilhiputun kilhakapuꞌatkꞌan, chavay laqputeꞌeycha ni ox chivinti yu lhakapuꞌanau.\" 24 Ex chuncha apalay pꞌas tatoꞌoyal ni Dios por kitꞌin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/GAL01.htm","date":"2021-12-03T09:34:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964362619.23\/warc\/CC-MAIN-20211203091120-20211203121120-00187.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999787807,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.99997878074646}","num_words":477,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.386,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ni Chivinti yu Tsꞌoqlhi\nSantiago\n1\nNi Santiago jalakmastakꞌay ixlapanakni Dios\n1 Kitꞌin va kSantiago yu ixꞌoqxtamati Dios y vachuꞌ ixꞌoqxtamati ni Jalhachimoꞌonu Jesucristo kunita. Klamastakꞌayau ni uxiknan yu oqxlaqkautꞌuy xalapanakni Israel untꞌatꞌik yu tꞌikl pꞌutꞌaukꞌaꞌotꞌik taꞌakapuchun ni lakamunukpaꞌ.\nYu ox jatapastakꞌati yu xtaꞌa ni Dios\n2 Ni uxiknan yu ketꞌalaqaunin, kꞌalhiꞌachꞌantꞌaꞌutꞌik tejkan pulhuu maqanlqajnati tapaxtoqniyan. 3 Uxiknan kꞌatsꞌayatꞌikcha ni tejkan maꞌanlꞌajnanatꞌik por milhakapuꞌatikꞌan ex kꞌalhixajtꞌachipitik tacha lapanakni yu laqsaval tamaqantꞌaqniy taꞌan lhitaꞌay. 4 Kꞌamaꞌantꞌaqnitꞌik kun mintapꞌastkꞌan y ox vas katꞌaylhipꞌintꞌik la metsukuntikꞌan tus jantu tuꞌuchun katsꞌanqal.\n5 Incha alin xaqayntaun ni uxiknankꞌan yu tsꞌanqaniy jatapastakꞌati, ex maqskꞌiniy kaskꞌinil ni Dios y yucha kaxtaqniyaꞌ. Ni Dios ayaj lhuu xtaꞌa y jantu aqtaun najun incha jantu. 6 Kꞌaskꞌinitꞌik pero vachuꞌ ox kalhakꞌapꞌupꞌintꞌik ni kalaꞌaꞌiyapitik porke yu jantu lhakapuꞌan lhiꞌakxajachal tacha xaxkan lakamar yu maqyaulhitsukuy ni un la ixꞌukxna. 7 Incha matichun va putꞌuy jalakpastaknan ex jantu lay laqaꞌiniy tuꞌuchun ni Jalhachimoꞌonu Dios 8 por tꞌuy jatapastakꞌati makay. Chavay putaun pastakꞌa y ataun julchan aputaun pastakꞌa ex yucha jantu lay vas taylhaꞌan la ixlakatin.\nYu kilpatanin ali yu maqalinin\n9 Qayntaun kilaqajkꞌan incha ayaj kilpataniꞌ ex ni yucha lay ay kakꞌatsal porke Dios ay makay. 10 Chavay yu maqaliꞌ lay ay kakꞌatsal vamun incha Dios lakatꞌuniy makay. Yu maqaliꞌ yucha va tacha xaxanati qaltaun javan yu jantu taqmaqay. 11 Tejkan xajachil julchan ayaj pꞌays jaskꞌunun ex yu javan xixacha y yu xaxanati patajuycha ex maqatsꞌanqaꞌojoycha ixkꞌusixtu. Vachu chun katapasayaꞌ ni maqaliꞌ, yucha katsꞌanqayaꞌ tejkan vananaj taylhaꞌan la ixlhitapatsa.\nYu tayaniy ixmaqanlqajnati\n12 Yu tayaniy ixmaqanlqajnati y jantu makauntijlay ixlhakapuꞌati yucha ayaj lhiꞌachantajuy. Incha kamaqantꞌaqniyaꞌ tachun ixmaqanlqajnati ex kalaqaꞌiyaꞌ yu ox jatsukunti tus tacha laqataun korona yu Dios naul kalaqxtaqniyaꞌ ixlapanakni yu laqsaval taꞌachaniy.\n13 Tejkan qayntaun makaputun tuꞌuchun laqtaqal yucha jantu lay kanaul incha va Dios malakpastakꞌaniy para kamakal laqtaqal. Dios jantu jamalakpastakꞌaninin para kꞌamakꞌatꞌi yu jantu ox. Yucha jantu matichun chuncha malakpastakꞌaniy. 14 Va ixlaqꞌaman ni lapanaki chuncha jalakpastaknan yu jantu ox yu makaputun la ixjatsukunti y yucha xꞌaman maqxtaqkan para kachꞌapakal. 15 Tejkan chuncha pastakꞌa yu makaputun ex yucha puꞌakxajyachal talaqalhin y tejkan lhuucha talaqalhin laqayntsay ex puꞌakxajyachal lhinin.\n16 Ketꞌalaqaunin yu klapaxkayau, jantu kꞌamakꞌanukꞌantꞌik. 17 Tachun yu lajꞌox yu xtaqnikanau y tachun yu vas junita va si talman minachal y va Dios kintaxtaqniyan. Ni Dios makaꞌol tachun maklku yu alin laktꞌiyan. Yucha jantu aqtaun tapaxay tacha tapaxay jalkꞌikniꞌ. 18 Ni yucha kintaxtaqnin jatsukunti tejkan laqputeꞌenikau yu laqsaval. Va chuncha makaputul para kajuu ni kijnankꞌan chuncha tacha sasꞌatꞌan yu xapꞌunaj tatsukul yu apalay lhiꞌaynikan xajantu tachun yu lakmakal.\nYu laqsaval toꞌoyay ni Dios\n19 Ketꞌalaqaunin yu klapaxkayau, kapꞌastꞌaktꞌik yu klajunau, ni uxiknankꞌan maqskꞌiniy listujcha kꞌaꞌuntꞌik para ox kaꞌasmaktꞌaytꞌik. Jantu maqskꞌiniy niman kachꞌivinintꞌik y jantu maqskꞌiniy niman kꞌalukujlatꞌik. 20 Ni lapanaki yu lukujlay yucha jantu lay lhitsukuy yu vas jatsukunti yu Dios najun kaꞌalil. 21 Chuncha maqskꞌiniy kꞌamakꞌauntꞌijlaꞌotꞌik tachun yu jantu lajꞌox y tachun talaqalhin yu talhavay la metsukuntikꞌan. Kalaꞌaꞌitꞌik ixchivinti Dios yu xtꞌaqnikꞌantꞌik la melhanutkꞌan y vachu jantu ay kakꞌatsꞌantꞌik. Ni anchanu chivinti yucha lhitꞌajun tapꞌasta para katamalaqtaxtun.\n22 Jantu maqskꞌiniy vamun kaꞌasmaktꞌik ixchivinti Dios, va maqskꞌiniy kꞌamakꞌatꞌik tacha yucha lhinajun. Incha jantu makꞌayatꞌik, ex va milaqꞌamankꞌan makꞌanukꞌanatꞌik. 23 Yu qasmatꞌa y jantu makay yu lhinajun ex lhixajyachal va tacha qayntaun lapanaki yu laqapulaqtsꞌinkan kun speju. 24 Tejkan talakanuy laka speju ox laqtsꞌinkan tacha tasuy ni yucha y tejkan jantucha laqapulaqtsꞌinkan laka speju ex niman kaukchoqoy tacha lakpujun. 25 Pero taꞌayucha yu ox makay kuenta ixlhachimoꞌon Dios yu oxamaktaun jamakanan, y jantu kꞌapꞌa ixchivinti yu qasmatꞌa, yucha ayaj ox makay incha laqsaval vas taylhaaniy yu lhinajun, ex astan ni yucha kalhiꞌachantajuyaꞌ por yu makay.\n26 Incha qayntaun pastakꞌa ni laqsaval toꞌoyay ni Dios pero la ixkilna va tacha taylhaꞌancha chiviniꞌ yu jantu lajꞌox ex va xꞌamancha makanuchoqokan y yu makay jantu tuꞌuchun xtapal kaval mas va najun toꞌoyay ni Dios. 27 Incha qayntaun lapanaki ox toꞌoyaputun ni Dios sin talaqalhin y sin kalhitayal tuꞌuchun yu jantu lajꞌox, ex maqskꞌiniy kalaqꞌaqtayjul yu tiyaunin yu tamaqanlqajnan kun jasꞌatꞌan yu jantucha katalhitsukul ixpayankꞌan. Vachu tsꞌanqay kalhistakkal para jantu kamakal tuꞌuchun yu jantu ox putsuku aniy lakamunukpaꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/JAS01.htm","date":"2021-12-08T16:22:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363515.28\/warc\/CC-MAIN-20211208144647-20211208174647-00005.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000011921,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000011920928955}","num_words":645,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.426,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yu Xaꞌaqxtꞌutunuꞌ Karta yu Tsꞌoqlhi ni\nJuan\n1\nNi Juan mastakꞌay ni Gayo\n1 Kitꞌin, yu xaꞌay kunita siya yu talhakapuꞌan, va ikmastakꞌayan ni uxintꞌi, Gayo, yu kilaqaj kꞌatꞌi. Laqsaval ikpaxkayan.\n2 Kintꞌalaqajun yu ikpaxkayan, kitꞌin ikskꞌin Dios por uxintꞌi para ox kꞌatsꞌukꞌu y jantu kꞌatꞌaꞌanꞌatꞌi, vachu va tacha ox alintꞌa kun Dios la melhanuti. 3 Ayaj klhiꞌachantajul tejkan takilachil lati ketꞌalaqauninkꞌan. Kintalaqputeꞌenil ni ox vas tꞌaylhipꞌin la ixtin Dios, vachu laqsaval makꞌay yu najun. 4 Yu apalay kixtaqniy achati va tejkan ijqasmatꞌa ni kesꞌatꞌan tatijuyanal makanan yu laqsaval paxtoqniy.\n5 Kintꞌalaqajun yu ikpaxkayan, ox tꞌaylhipꞌin la milhakapuꞌati tejkan jalaqꞌaqtꞌayꞌuy ketꞌalaqauninkꞌan yu talaqchin yu maqati machaqan mas jantu jalaqmispꞌay. 6 Yuꞌuncha aniy talaqputeꞌenil ixlapanakni Dios ni uxintꞌi ayaj japꞌaxkꞌanan. Chavay katꞌaylhipꞌi jalaqꞌaqtayjun ketꞌalaqauninkꞌan la ixtinkꞌan chuncha tacha paxtoqniyan kꞌatꞌapꞌatsꞌanin ni Dios. 7 Ni yuꞌuncha maqati tatiꞌukxuntayay para kamispakal ixtaqaꞌuti Jesucristo. Jantu taskꞌin ni kataꞌaqtayjul lapanakni yu jantu talhakapuꞌan. 8 Xlhiyucha kijnankꞌan maqskꞌiniy kaꞌaqtayjuu. Ex chuncha jatꞌatapatsayau yu vas talaqputeꞌey yu laqsaval maqskꞌiniy.\nJantu ox yu makal ni Diótrefes\n9 Kitꞌin klaqtsꞌoqnil taun chivinti ixlapanakni Dios yu ancha tavilanal. Pero ni Diótrefes va maqamay ay kamakakal. Jantu kintalaqaꞌiyan. 10 Xlhiyucha incha kajkꞌananta, kakjuntaꞌiyaꞌ para kaklhixaqalal yu makay, va kiluntꞌajun laqxtoqnu, kintamanuniyan laklkanti. Jantu vamuncha yuꞌ. Vachu jantu jalaqaꞌiy tejkan tachaꞌan yu talhakapuꞌan. Yu talaqaꞌiputun jalaktanchaniy para jantu katalaqaꞌil. Ex jalaqtinaqxtuy para jantucha chꞌantaun kataval kun yu alati yu talhakapuꞌan.\n11 Kintꞌalaqajun yu ikpaxkayan, jantu kalaqtsꞌiꞌitꞌi yu jantu lajꞌoxi, va kalaqtsꞌiꞌitꞌi vamun yu lajꞌoxi. Yu makay yu lajꞌoxi, yucha tijuyal kun Dios, pero yu makay yu jantu lajꞌoxi, yucha jantukaꞌ mispay ni Dios.\nOx yu makay ni Demetrio\n12 Tachun tanajun ni Demetrio va ox lapanaki, si makay tacha najun ni chivinti yu laqsaval. Mas kijnankꞌan vachu iknaunau ni Demetrio va ox makay y uxiknan kꞌatsꞌayatꞌik ni jantu klaklkananau.\nJamastakꞌachoqoy\n13 Kitꞌin ayaj lhuu chivinti xajkunputunan pero jantu iktsꞌoqniputunan kun patsꞌoqnu. 14 Va ikpakxanꞌiy niman kaklaqtsꞌin ex kalakchivinanau ukxpuꞌ kun ukxpuꞌ.\n15 Oxamaktaun kꞌatꞌaꞌul. Yu mintꞌalaqaunin yu aniy taꞌalinta tamalaqachaniyan taun jamastakꞌanti. Kꞌalakmastꞌakꞌatꞌi ni ketꞌalaqauninkꞌan por qayntamin yu ancha taꞌalinta.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/3JN01.htm","date":"2021-12-03T01:50:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964362571.17\/warc\/CC-MAIN-20211203000401-20211203030401-00384.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000038147,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000038146972656}","num_words":322,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yu Tamakal yu Jamalaqachal ni Jesús\n1\nKamalaqachakanaꞌ ni Espíritu Santo\n1 Ni karta yu pꞌunaj kmalaqachanin, Teófilo, ancha xaktsꞌoqnitan tachun yu makal ni Jesús. Vachu ancha xaktsꞌoqnitan tachun yu jamalaninil mas tus tejkan pꞌunaj yu puꞌaqtaynil makanaꞌ ixlhitapatsa 2 tus tejkan anchoqol laktꞌiyan. Ixꞌalin lapanakni yu ixjalaksakta y jalaqmalaqachal tejkan jantukaꞌ ixꞌan laktꞌiyan, ex kun ixtapꞌasta ni Espíritu Santo jalakmasunil yu maqskꞌiniy katamakal.\n3 Tejkan nil ni Jesús ex astan aqlhuvaj jalaktasunichoqol. Tus tꞌuy pꞌuxaun julchan ixtꞌajun jalaktasuniniꞌ para katakꞌatsal ni laqsaval ixkujchoqotacha y laqlhixaqalal tacha lhachimoꞌonun ni Dios. 4 Tejkan vananaj ixjalaktꞌavil va jalakjunil ni jantu katataxtul laka putaulan Jerusalén, y va lakjunil:\n—Pꞌunaj kapꞌakxanꞌelayapitik yu ixnajun laqsaval kataxtaqniyan kimPay Dios chuncha tacha klajuniu. 5 Ni Juan va xkan ixpumaqchajꞌavanan pero va laycha kalakachil ni julchan tejkan kꞌapꞌumaqchꞌajꞌavakꞌanapitik ni Espíritu Santo.\nNi Jesús pataxtuchoqolcha laktꞌiyan\n6 Ex chuncha tejkan tataqxtoqlhi va talhisakmil ni Jesús va tajunil:\n—¿Jalhachimoꞌonuꞌ, chavaycha kalakmapꞌaxayeꞌecha ni jalhachimoꞌonun la kilakatꞌunkꞌan para kalhichimoꞌochoqoocha ni kijnankꞌan yu israelitas juntau?\n7 Ex va lakjunil ni Jesús:\n—Ni uxiknankꞌan jantu tapaxtoqniyan kakꞌatsꞌatꞌik tisuncha julchan u tisuncha hora chuncha katapasayaꞌ. Yu kimPay Dios yucha paxtoqniy kalhinaul tas vanancha kamakayaꞌ tuꞌuchun. 8 Katanuyaꞌ ni Espíritu Santo la melhanutikꞌan ex chuncha kalaꞌaꞌiyapitik ixtapꞌasta. Ex kilalhichivinanau ni kitꞌin aniy laka putaulan Jerusalén y vachuꞌ tachun aniy xalakatꞌun Judea y vachuꞌ tus xalakatꞌun Samaria y mas tus yu apalay laqmaqati lakamunukpaꞌ.\n9 Tejkan chuncha naunꞌol ni Jesús ex talaqtsꞌil va lhaꞌankalcha, pataxtulcha laktꞌiyan. Tanulcha laka taputsꞌi, y jantucha apalay katasul.\n10 Tejkan sniy ixtatꞌajun laqtsꞌinin taꞌan puꞌal laktꞌiyan ex tsꞌalaj tatasul qayntꞌuy lapanakni. Ixtalhilakayanal yu pꞌays laqxutꞌutꞌu laqchꞌiti y laktꞌatayal chꞌantaun kun yuꞌuncha.\n11 Va tanaul:\n—Uxiknan, lapanakni yu machaqan Galilea untꞌatꞌik, ¿valiꞌiycha lakꞌapꞌinatꞌikcha laktꞌiyan? Ni Jesús yu pataxtulcha laktꞌiyan y tamakajuncha, yucha kaminchoqoyaꞌ vachu va chun tacha xalaqtsꞌinatꞌik tejkan xaꞌan.\nTalakꞌulal ni Matías para kamakal ixlhitapatsa yu makaul Judas\n12 Ex chuncha yu jamalaqachal ni Jesús tataꞌeltajul laka aspajun yu junkan Xaꞌaspajun Olivos. Taꞌanchoqol ni laka ay putaulan Jerusalén. Ancha jantu ixlhimaqati ixjunita, ukxchuncha tacha yu ixtapaxtoqniy kataltanal ni israelitas tejkan xajulchan jastaknati ixjun. 13 Ex tachaꞌalcha ni laka putaulan va tataukꞌalcha taꞌan talaqtꞌuy chaqaꞌ ixjunita taꞌan ixtaloqojya. Yu taꞌal va Pedro ali Jacobo ali Juan ali Andrés ali Felipe ali Tomás ali Bartolomé ali Mateo ali Jacobo yu istsꞌal Alfeo ali Simón yu ixmapaxaputun ni gobierno ali Judas ixpꞌisaqa Jacobo. 14 Aqlhuu ixtataqxtoqya y vamun ixtaskꞌin Dios tachun ni yuꞌuncha kun ixtꞌalaqaunin Jesús ali María, yu ixnati, ali alati xanatin.\n15 Tejkan ataun julchan val, ex tataqxtoqlhi ni yuꞌuncha tus tacha ciento veinte lapanakni. Ex tayal ni Pedro la ixlakaꞌukxpukꞌan, va lakjunil:\n16 —Ketꞌalaqaunin, laqsaval ixmaqskꞌiniy chuncha kaval tacha yu maqancha ixnajun ni ay jalhachimoꞌonuꞌ David tejkan machivinil ni Espíritu Santo. Ni David lhichivinil ni Judas yu lakmapꞌulnil ni lapanakni yu tachꞌapal ni Jesús. 17 Ni Judas ixmispakan tacha kintꞌaltanakꞌan y va ixlaksakkanta para chꞌantaun kintatꞌatapatsan. 18 Pero yu ixlhilhajati yu lhajal por maqxtaqlhi ni Jesús va kun yucha lhiꞌil aqxtaun tꞌun ex ancha nil. Y patajul tus tatanpusꞌea la ixpajan y taxtuꞌol ixpalun. 19 Ex tachun yu ixtavilanal Jerusalén takꞌatsal y talhimapaqaꞌul ni anchanuꞌ lakatꞌun Aseldama, yucha naunputun la ixlhichivinkꞌan Xatꞌun Jakꞌalnan. 20 La xalibro Salmos yu tsꞌoqlhi David, ancha lhichiviniy Judas, inchine najun:\nKamakauntijlalcha taꞌan ixvil,\njantucha kaꞌalil matichun yu lay ancha kataulal.\nVachuꞌ alakataun najun:\nAqayntauncha kalhitsukul ixlhitapatsa.\n21 Ex taylhaanil ixchivinti ni Pedro, va naul:\n—Xlhiyucha maqskꞌiniy kalaksakvi aqayntaun lapanaki. Kalaksakꞌau qayntaun yu chꞌantaun tijuyal kun kijnan mas tus tejkan ixtꞌaꞌukxuyanau ni Jesús. 22 Tsꞌanqay kaval xaqayntaun yu kintꞌaltanakꞌan junita mas tus tejkan ixmaqchajꞌavanan ni Juan tus anchoqol laktꞌiyan ni Jesús la kintalakavantikꞌan. Chuncha ni yucha vachuꞌ kintatꞌalaqputeꞌeyan chꞌantaun kun kijnan ni laqsaval kujchoqolcha ni Jesús —naul ni Pedro.\n23 Ex talakꞌulal pumatꞌuy lapanakni. Xaqayntaun va José Barsabás yu vachuꞌ ixjunkan Justo. Yu aqayntaun ixjunkan Matías. 24 Ex va taskꞌinil ni Dios va tanaul:\n—KiJalhachimoꞌonuꞌ kꞌatꞌi. Uxintꞌi kilamispaniꞌoyau kelhanutikꞌan. Kilamasuniu tas ayucha yu uxintꞌi laksakꞌa 25 para katapatsal kun uxintꞌi y para kaꞌal laqputeꞌeniꞌ minchivinti. Va yucha kapaxtoqnil ni lhitapatsa yu makaul Judas por ixtalaqalhin tejkan al taꞌan maqskꞌiniy.\n26 Ex tamakal taun qamanti para katasul taꞌayucha kapaxtoqniyaꞌ y va paxtoqnil Matías. Ex ancha tamanulcha kun yu pumakautaun lapanakni yu jamalaqachal ni Jesús.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/ACT01.htm","date":"2021-12-07T14:24:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363400.19\/warc\/CC-MAIN-20211207140255-20211207170255-00123.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999959469,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999959468841553}","num_words":668,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.364,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yu Xaꞌaqxtꞌiyunuꞌ Karta yu Jalaqtsꞌoqnil Pablo Ixlapanakni Dios yu Tavilanal Corinto\n1\nNi Pablo jalakmastakꞌay yu tavilanal laka putaulan Corinto\n1 Kitꞌin kPablo va kimalaqachal ni Cristo Jesús kaklaqputeꞌenil ixchivinti, va por chuncha naul ni Dios. Va iktꞌavil kilaqajkꞌan Timoteo. Klatsꞌoqniyau ni uxiknan yu ixlapanakni Dios untꞌatꞌik yu vilanantꞌik laka putaulan Corinto y vachu tachun yu ixnavin Dios laka estado Akaya. 2 Ni Dios kun kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo kataxtaqnin yu lajꞌoxi y oxamaktaun katamakan.\nNi Pablo najun ni Dios aqtayjuy tejkan maqanlqajnan\n3 Ox katoꞌoyakal ni Dios ixPay kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo. Yucha kimPaykꞌan yu ayaj mapayninin y va kiDioskꞌan yu kintamalakaꞌulayan. 4 Kintamalakaꞌulayan mas va tisuncha kimaqanlqajnatkꞌan kaval yu klhitapasayau. Ex chuncha lay klakmalakaꞌulayau yu alati yu tamaqanlqajnan, vachu va tacha ni Dios kintamalakaꞌulan ni kijnankꞌan. 5 Cristo ayaj maqanlqajnal y vachu kintapaxtoqniyan lati ixmaqanlqajnati ni yucha. Pero vachu Cristo la ox kintamalakaꞌulayan la ketsukuntikꞌan. 6 Tejkan ikmaqanlqajnanau yucha va para kamalakꞌaꞌulakꞌantꞌik ni uxiknan, para lay kꞌalaqtꞌaxtꞌutꞌik. Tejkan Dios kintamalakaꞌulayan ex vachu para kamalakꞌaꞌulakꞌantꞌik la metsukuntikꞌan. Ex lay ox katꞌayanitꞌik tejkan kꞌamaꞌanlꞌajnanapitik tacha kijnankꞌan. 7 Kijnan laqsaval klhakapuꞌanau ni ox katꞌayaniyapitik. Ni Dios tamalakaꞌulayan ni uxiknan tejkan maꞌanlꞌajnanatꞌik vachu va tacha kintamalakaꞌulayan ni kijnan tejkan ikmaqanlqajnanau.\n8 Ketꞌalaqaunin, iknaunau ni kakꞌatsꞌatꞌik tacha ikmaqanlqajnau tejkan xakvilanau xaꞌestado Asia, va tus miꞌol kintapꞌastkꞌan. Xaklhilayau kakniyaucha. 9 Laqsaval xaklhilayau ixkintapaxtoqniyan kakniucha. Chuncha val para jantucha kajkꞌatsau ni va keꞌemankꞌan ikmaxajnichaꞌau. Va klhakapuꞌau vamun ni Dios para kintamalaqtaxtun. Yucha lay majkujuchoqoy mas yu nitacha. 10 Ni Dios kintamalaqtaxtun para jantu kakniu y ijkꞌatsayau ni kintamalaqtaxtuchoqoyan aaqtaun mas va tavanancha. 11 Chuncha kunaꞌ incha skꞌinatꞌik Dios por kijnankꞌan. Ex chuncha kaxajtachal ni lhuvaj lapanakni va kataxtaqniyaꞌ lhimalaqpuchuncha ni Dios por yu ox yu klaqaꞌiyau tejkan skꞌinatꞌik Dios.\nNi Pablo jantu lay kaꞌal laka putaulan Corinto\n12 Va yu inchine yu klhiꞌachantajuyau. Kun tachun la kelhanutkꞌan ijkꞌatsayau ni ox iktiꞌukxuntayayau la ixlakaꞌukxpukꞌan ni lapanakni aniy lakamunukpaꞌ. Jantu ikmakanunun y chuncha xaktiꞌukxuntayayau tejkan xakvilanau kun uxiknan. Jantu iktiꞌukxuntayayau tacha najun yu xajatapastakꞌati ni aniy lakamunukpaꞌ, va iktiꞌukxuntayayau kun ixjamapayninti ni Dios. 13 Vamun klatsꞌoqnitau yu lay pꞌutꞌeꞌeyatꞌik, yu lay malaꞌasiyatꞌik. Klhilay ni kaminaꞌ julchan tejkan kilamalaqasiniyau tachun, 14 tacha chavay kilamalaqasiniyau tsꞌuniy. Ex chuncha ni anchanu julchan tejkan kaminchoqoyaꞌ kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo uxiknan lay kalhiꞌachꞌantꞌaꞌuyapitik por kitꞌin, vachu va tacha kitꞌin kaklhiꞌachantajuyaꞌ por uxiknan.\n15 Va xajkꞌatsaycha ni laqsaval chuncha kalhiꞌachꞌantꞌaꞌutꞌik por kitꞌin. Xlhiyucha xaklalaqꞌanchoqoyau aaqtauncha, ex chuncha aaqtauncha lay kalhiꞌachantajuu por lalaqtsꞌinchoqoyau. 16 Va xakpuꞌuxaꞌan mintꞌunkꞌan tejkan kꞌal lakatꞌun Macedonia, ex aaqtaun xakpuꞌuxaminchoqoy taꞌan vilanantꞌik. Ex astan lay ixkilamalaqachachoqoo tus xaꞌestado Judea. 17 Chuncha xakmakaputun pero jantu chuncha kaxajchal pero kitꞌin jantu ikmakay tꞌuy jatapastakꞌati. Tejkan iknajun \"chun\" jantu iknaunputun incha \"jantu\". 18 Dios lay lhakapuꞌanikan y vachu ni kijnan lay kilalhakapuꞌaniyau. Jantu aqtaun tꞌuy chivinti klajunau ni \"chun\" kun ni \"jantu\". 19 Kijnan, yu kitꞌin ali Silvano ali Timoteo, klalaqputeꞌeniu ni Jesucristo yu Sasꞌatꞌa Dios. Yucha va si kintajunan \"chun\". 20 Tachun yu kintajunin ni Dios yu kintamakaniꞌoyan va alinꞌojota kun Cristo. Chuncha kintajunan \"chun\", ni kaꞌalinaꞌ yu naul Dios. Ex xlhiyucha naunau \"va chuncha kaval\" para ay kamakakal ni Dios. 21 Ni Dios kintaxtaqnitan tapꞌasta kun uxiknan para ox kataylhaꞌau kun Cristo. Dios kintalaksaktancha. 22 Makal para kakꞌatsakal ni va ixlapanakni juntau. Kintaxtaqnitancha ni Espíritu Santo para kapukꞌatsau ni laqsaval kintamalaqtaxtuyan.\n23 Kitꞌin iknajun ni Dios lay kalhitaulal ni jantu klalaqꞌau va por jantu xaklamamaxaniputunau. 24 Jantu klalhichimoꞌoputunau laqatapꞌasta la milhakapuꞌatkꞌan. Va ijkꞌatsay ni ox tꞌaylhipꞌinatꞌik, xlhiyucha klaꞌaqtayjuputunau para katsꞌukꞌutꞌik kun achati.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/2CO01.htm","date":"2021-12-04T04:11:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964362930.53\/warc\/CC-MAIN-20211204033320-20211204063320-00423.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999947548,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999947547912598}","num_words":540,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.426,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yu Masunikal ni Juan yu Katapasayaꞌ\n1\nYu Jesucristo masunil ni Juan\n1 Ni aniy chivinti ni Dios masunil ni Jesucristo para kalakmasunichoqol ixlapanakni yu tatapatsaniy. Aniy masuy yu nimancha katapasayaꞌ. Ex ni Jesucristo kimalaqachanil ixmayul ni kitꞌin Juan, yu ixꞌoqxtamati kunita. 2 Kitꞌin iktsꞌoqꞌulaꞌol tachun yu klaqtsꞌil, vachuꞌ ixchivinti Dios yu kijunil ni Jesucristo. 3 Ox kalhixajtachal ni lapanakni yu taputeꞌey ali yu taqasmatꞌa ni aniy chivinti yu minchal kun Dios, incha tamakay kuenta tachun yu aniy jatsꞌoqꞌulanti. Va laycha kalakachil ni julchan tejkan chuncha katapasayaꞌ.\nNi Juan jalaqtsꞌoqniy oqxlaqtujun ixlapanakni Dios\n4 Kitꞌin Juan klatsꞌoqniyau tachun uxiknan yu oqxlaqtujun ixlapanakni Dios untꞌatꞌik yu vilananchipitik xaꞌestado Asia. Katamapaynin y oxamaktaun katamakan ni Dios yu tꞌajun mas va tavanancha, mas kaval pꞌunaj, mas chavaycha, y yucha kaminaꞌ astan. Vachu katamapaynin yu pumatujun espíritus yu alin taꞌan jalhachimoꞌonun Dios 5 vachuꞌ katamapaynin ni Jesucristo. Yucha lay lhakapuꞌanikan yu lhichiviniy. Yucha pꞌunaj takukchoqol tejkan ixnita. Va jalhichimoꞌoy tachun yu talhachimoꞌonun lakamunukpaꞌ. Yucha ayaj kintapaxkayan y kintamalaqmixinitan kintalaqalhinkꞌan. Chuncha oxamaktauncha kintamakaꞌojon kun ixjakꞌalna. 6 Kintamakan para kajuu jalhachimoꞌonun ali kuras para katoꞌoyau ni Dios yu ixPay. Vamun yuꞌ ay kamakakal, vamun yuꞌ lhitꞌajun tapꞌasta, mas va tavanancha kaval, jantu aqtaun katamaktal. Va chuncha kavalcha.\n7 Aniy mintacha ni Cristo laka taputsꞌi. Tachun ni lapanakni katalaqtsꞌinaꞌ. Mas yu tatanqalaqltoqol vachuꞌ katalaqtsꞌinaꞌ. Tachun lapanakni yu alin lakamunukpaꞌ ayaj katamaqaninanaꞌ y katalajqalhunaꞌ por yucha. Chuncha kavalcha.\n8 \"Kitꞌin kunita tacha yu pꞌunaj letra yu junkan Alfa, vachuꞌ kunita tacha yu xaꞌastan yu junkan Omega. Va kitꞌin ikpuꞌaqtaynikal tachun, vachu tamaktay kun kitꞌin.\" Chuncha najun ni Jalhachimoꞌonu Jesucristo. Yucha ixꞌalinta pꞌunaj, vachu alinta chavaycha, vachuꞌ kaminchoqoyaꞌ astan. Va lhitꞌaunꞌojoy tachun tapꞌasta.\nNi Juan laqtsꞌil ixꞌayaxtu ni Jesucristo\n9 Kitꞌin Juan va mintꞌalaqajunkꞌan kunita. Vachu va chun ikmaqanlqajnan tacha uxiknan. Vachuꞌ chꞌantaun lhitanumanau taꞌan lhachimoꞌonun ni Dios. Vachuꞌ chꞌantaun maqantꞌaqniyau tacha Jesucristo. Kitꞌin por klaqputeꞌey ixchivinti Dios yu kimaqxtaqnil ni Jesús, ikvilchil tachꞌin taꞌan junkan Patmo, taun lakatꞌun yu tanꞌajvil lakamar. 10 Ex chuncha tejkan xajulchan jastaknati val, va kilaqchaꞌal ni Espíritu. Ijqasmaklhi laqataun chivinti la kimpulakan, ixqalpꞌaysnixtu tus tacha kapusuntajukal sqol. 11 Ex va kunkal:\n—Katsꞌoqꞌulatꞌi laka jalhiki tachun yu laqtsꞌin y kꞌamalaꞌachꞌanin yu oqxlaqtujun ixlapanakni Dios yu tavilanal Asia. Kꞌalaqmalaꞌachꞌanin yu tavilanal laka putaulan Éfeso ali Esmirna ali Pérgamo ali Tiatira ali Sardis ali Filadelfia ali Laodicea.\n12 Ex kitꞌin iktalaqaspꞌiklhi para kaklaqtsꞌil taꞌayucha ixkintꞌajun xaqalan. Tejkan iktalaqaspꞌiklhi ex klaqtsꞌil laqatujun xaputayan kantila yu si oro ixjunita. 13 Ixtanꞌajna taꞌan ixyal ni laqatujun xaputayan kantila, ancha klaqtsꞌil ixyal qayntaun tus tacha Sasꞌatꞌa Lapanaki ixtasuy. Ixꞌulata aqxtaun laqchꞌiti tus la ixchꞌajaꞌ ixchinita. Vachuꞌ ixꞌoxatanun aqxtaun cinturón taꞌakchun ixtankilakna si oro ixjunita. 14 La ixꞌaqtsul ixlhitꞌajun ixꞌaji va si laqxnapapa, tacha ixmakachꞌauti borrego yu ox xnapapa, tus tacha miki. Yu ixlaqchul tus tacha jikmi yu lap lap maqtajiy. 15 Ixchꞌaja ixtamaqtajiy tus tacha tsasnati yu bronce yu ox maqastalay, va tacha kataxtulkaꞌ laka horno. Ixchivinti tus tacha yu pꞌays makatꞌajun taꞌan patajuy xkan. 16 La ixmajkanaj ixchꞌapata laqatujun jastꞌakun. Ixkiltaxtuta aqxtaun aqtsupipi chitaj yu paꞌextꞌuy ixkikxtuy. Ixꞌukxpuꞌ ixtasuy tacha julchan yu ox kꞌuliksnaꞌ maqtajiy.\n17 Tejkan klaqtsꞌil ex niman iktaqtal la ixchꞌaja, iktamakaul tus tacha janiniꞌ. Ex yucha kimoqslanil ixmajkanaj makaꞌ, ex kijunil:\n—Jantu katꞌalhan. Kitꞌin va yu iktꞌajun mas kaval pꞌunaj, mas kaval astan. 18 Kitꞌin chavay iktꞌajuncha. Va xaknita pero chavay iktꞌajun mas va tavanancha. Chavay kitꞌincha kimpaxtoqniy kakxtaqnil lakatin tasvanancha kaniyaꞌ qayntaun lapanaki y tasvanancha jantu. Kitꞌincha klhitꞌajun ixpumalaqltiꞌakan taꞌan alin janinin yu laqnin. 19 Katsꞌoqꞌulatꞌi tachun axtoqnuꞌ yu xalaqtsꞌin, vachuꞌ yu alin chavaycha, vachuꞌ yu katapasayaꞌ astan. 20 Yu xalaqtsꞌin laqatujun jastꞌakun la kimajkanaj y vachuꞌ yu laqatujun kantila yu si oro, yucha inchineꞌ naunputun. Yu laqatujun jastꞌakun naunputun qayntujun ixmayulnin Dios yu tatapatsaniy oqxlaqtujun ixlapanakni ni Dios. Yu laqatujun kantila naunputun oqxlaqtujun ixlapanakni Dios yu lakatujun tavilanal xalakatꞌun Asia.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/REV01.htm","date":"2021-12-05T23:28:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363226.68\/warc\/CC-MAIN-20211205221915-20211206011915-00460.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999841452,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999841451644897}","num_words":605,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.316,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yu Xaꞌaqxtꞌiyunuꞌ Karta yu Tsꞌoqnil Pablo ni\nTimoteo\n1\nNi Pablo mastakꞌay yu Timoteo\n1 Yu kitꞌin kPablo, ixtamalaqachan Jesucristo kunita va por chuncha naul ni Dios. Va ixnajunta kalaqxtaqniyaꞌ jatsukunti ni lapanakni yu chꞌantaun tajunita kun Cristo Jesús. 2 Aniy iktsꞌoqniyan uxintꞌi, Timoteo, va kꞌachaniyan tacha kesꞌatꞌa kꞌatꞌi. Kamapaynin y kapaxkan y oxamaktaun kamakan kimPaykꞌan Dios kun Cristo Jesús kiJalhachimoꞌonukꞌan.\n3 Por uxintꞌi ikxtaqniy lhimalaqpuchuncha ni Dios. Va yucha iktapatsaniy vachu va tacha ixtapatsaniy yu maqaniyaꞌ kepayankꞌan. Ox ijkꞌatsan por ni kilhitapatsa yu ikmakay. Va si ikpastakꞌan ni uxintꞌi tejkan ikskꞌin Dios tsꞌis tunkuj. 4 Ikpastakꞌa tejkan ikmakajun ni uxintꞌi, va ixtꞌaꞌun qalhun. Xlhiyucha ayaj klaqꞌuxanchoqoyan para lay kaklhiꞌachantajul. 5 Va ikpastakchoqoy ni ox lhakꞌapꞌupꞌin, tacha pꞌunaj lhakapuꞌal yu mintꞌaku Loida ali minati Eunice. Ox ijkꞌatsay ni uxintꞌi vachu va chun lhakꞌapꞌupꞌin.\n6 Xlhiyucha ikxtaqniyan taun jatapastakꞌati, va ijkunan ni ox kamakꞌatꞌi ni lhitapatsa yu Dios lhilakꞌulayan. Yucha xtaqnin tejkan ikmoqslanin kimakaꞌ. 7 Ni Dios kintaxtaqnin ixꞌEspíritu, jantu para katalhanau, va para kintaxtaqnin tapꞌasta y para kapaxkanau y para ox kalhistakvicha ketsukuntikꞌan. 8 Xlhiyucha jantu maqskꞌiniy kꞌalhimaxan ni chivinti yu lhichiviniy kiJalhachimoꞌonukꞌan. Vachu jantu kꞌalhimaxan por kitꞌin yu klhichꞌikanta por yucha. Mas va lhitaꞌay kaval, iknajun kꞌintꞌatꞌapꞌatsꞌatꞌi la ixlaqputeꞌeka ni ox chivinti kun yu tapꞌasta yu xtaꞌa ni Dios. 9 Yucha kintamalaqtaxtun y kintajuntaꞌitan para ox katiꞌukxuntayau tacha ixlapanakni. Chuncha kintamakan jantu por kilhitapatsakꞌan, va por chuncha makaputul tejkan jantukaꞌ aqtaynil ni lakamunukpaꞌ. Chuncha kintamapayniyan por yu makal Cristo Jesús. 10 Ni anchanu jamapayninti tasul tejkan kilachil kiJamalaqtaxtunukꞌan Jesucristo. Yucha mamiꞌonil ixtapꞌasta ni lhinin y mapulkunil ni sastꞌi jatsukunti yu jantu aqtaun kamiꞌoyaꞌ. Yucha va ni jatsukunti yu lhitsukukan por ixqasmakka ni ox chivinti.\n11 Va por ixlaqputeꞌeka ni anchanu chivinti ni kitꞌin klhilakꞌulakal y ikmalaqachakal para kaklakmalanil lapanakni yu jantu israelitas kataval. 12 Va xlhiyucha chavaycha klhimaqanlqajnan, pero jantu klhimaxanan. Va ikmispay yu klhakapuꞌan y ijkꞌatsay ni yucha lay ox lhistakꞌa ketsukunti yu ikmaqxtaqnita tus kachil anchanu julchan.\n13 Katꞌaylhipꞌi jamalaniniꞌ yu laqsaval, tacha kitꞌin kunan. Kꞌamalanin kun jalhakapuꞌati ali japaxkanti yu minchal kun Cristo Jesús. 14 Ox kꞌalhistꞌaktꞌi ni lhitapatsa yu maqxtꞌaqnikꞌa kun ixꞌaqtayjunti ni Espíritu Santo yu alin kun kijnan.\n15 Uxintꞌi kꞌatsꞌaycha ni kintamakajun ni Figelo y Hermógenes kun tachun yu alati kintꞌaltanan yu machaqan Asia. 16 Va kamapaynil ni Jalhachimoꞌonu Dios ixlapanakni ni Onesíforo. Yucha aqlhuva kimaꞌayajnil y jantu ixlhimaxanan por ikchꞌikanta. 17 Tejkan ixvil aniy laka putaulan Roma, va laqatapꞌasta kilakxkaul tus kintemal. 18 Kamapaynil ni Onesíforo ni Jalhachimoꞌonuꞌ ni anchanu julchan. Uxintꞌi ox kꞌatsꞌay ni ayaj ox tapatsal ancha laka putaulan Éfeso.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/2TI01.htm","date":"2021-12-06T14:43:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363301.3\/warc\/CC-MAIN-20211206133552-20211206163552-00496.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999649525,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999649524688721}","num_words":401,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.409,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ni Chivinti yu Tsꞌoqnil Pablo ni\nFilemón\n1\nNi Pablo mastakꞌay yu Filemón\n1 Kitꞌin kPablo, va kchꞌikanta por klaqputeꞌey ixchivinti Jesucristo. Va chꞌantaun kun yu kilaqaj Timoteo klatsꞌoqniyau uxintꞌi Filemón. Ox kilatꞌatapatsayau, xlhiyucha ayaj klapaxkayau. 2 Vachu ikmastakꞌayau ni Apia yu kintꞌalapanakkꞌan yu ikpaxkayau y vachu Arkipo yu kintatꞌataylhaanan ni lachꞌapati por kilhakapuꞌatkꞌan y vachu ikmastakꞌayau yu talhakapuꞌanan yu tataqxtoꞌa la minchaqaꞌ. 3 Katamapaynin y oxamaktaun katamakan ni kimPay Dioskꞌan kun Jesucristo kiJalhachimoꞌonukꞌan.\nIxjapaxkanti ali ixlhakapuꞌati ni Filemón\n4 Ikxtaqniꞌalhiy lhimalaqpuchuncha ni Dios y klapastakꞌau ni uxiknan tejkan ikskꞌin ni Dios. 5 Kintajuniy ni ox achꞌaniy y lhakꞌapꞌupꞌin ni Jesús kiJalhachimoꞌonukꞌan y lakpꞌaxkꞌay tachun ixlapanakni. 6 Va ikskꞌin Dios para kalakmamispꞌanin alati lapanakni milhakapuꞌati y chuncha kaxajchal ni kamispꞌatꞌi tachun yu ox yu Dios kintaxtaqniyan kijnankꞌan yu chꞌantaun kun Cristo Jesús juntau. 7 Ayaj ijkꞌachanau y ox kꞌatsanau por mijapaxkanti. Uxintꞌi, laqaj, ox lakmalakaꞌulay ni ixlapanakni Dios la ixjalhanutkꞌan.\nNi Pablo tapayniy por yu Onésimo\n8 Xlhiyucha mas kun Cristo klhitꞌajun lhachimoꞌon para kaklhijunin yu maqskꞌiniy, 9 pero kꞌachaniyan, xlhiyucha vamun iktapayniniyan. Kitꞌin kPablo ayaj xapaycha y chavaycha va ktachꞌin kunita por Cristo Jesús. 10 Va iktapayniniyan por Onésimo. Yucha kilaqmil taꞌan iktanun laka pachꞌin y tacha kintsꞌal val por ixlhakapuꞌati.\n11 Pꞌunaj jantu ox ixjunita para kaꞌaqtayjun pero chavaycha ox lay aqtayjuyan y vachu lay kiꞌaqtayjuy ni kitꞌin. 12 Chavay yucha ikmalaqachanichoqoyan. La ox kꞌalaꞌaꞌitꞌi vachu va tacha kilaꞌaꞌitꞌi ni kitꞌin. 13 Va xaknajun ixtaulal kun kitꞌin ex chuncha ixkintapatsanil por uxintꞌi. Va aniy iktanun laka pachꞌin por klaqputeꞌel yu ox chivinti yu lhichiviniy Jesucristo. 14 Pero jantu klhijunputun kataulal aniy incha jantukaꞌ mintakꞌatsan kaval. Jantu iknajun ni kiꞌaqtꞌayꞌutꞌi laqatapꞌasta, va iknajun kiꞌaqtꞌayꞌutꞌi laqaꞌachati.\n15 Ka va lay ixmakauntan taun panchꞌix para chavaycha lay kalaꞌaꞌichꞌoꞌo y katꞌataulan mas va tavanancha. 16 Jantucha kunaꞌ tacha oqxtamati, va tacha milaqaj yu paxkayan. Chuncha apalay ox xajantu yu valiꞌiy oqxtamati. Yucha ox ikpaxkay ni kitꞌin pero apalay kapꞌaxkꞌatꞌi ni uxintꞌi, jantucha tacha valiꞌiy lapanaki, va tacha milaqaj kalaqtsꞌi. Milaꞌatꞌuykꞌan va ixlapanaknicha ni Jalhachimoꞌonuꞌ Jesucristo untꞌatꞌik.\n17 Incha kilaqtsꞌin tacha milaqaj y chꞌantaun juntau ex kalaꞌaꞌitꞌi ni yucha vachu va chun tacha kꞌilaꞌaꞌitꞌi ni kitꞌin. 18 Chavay incha yucha va makanitan taun laqtaqal o incha va lhaaniyan tuꞌuchun ex kalaqtsꞌi va tacha ni kitꞌin kaklhaanin. 19 Kitꞌin Pablo iktsꞌoqniyan la kimakaꞌ. Va kunan ni kakmapalniyan, pero jantu ikmaqskꞌiniy kajkunin. Uxintꞌi kꞌatsꞌaycha ni kꞌilhipinin metsukunti. 20 Ex chuncha, laqaj, kꞌamakꞌatꞌi yu klhitapayniniyan por chꞌantaun juntau kun yu Jalhachimoꞌonuꞌ. Chuncha kꞌimalakꞌaꞌulanin kelhanuti por chꞌantaun juntau kun yu Jalhachimoꞌonuꞌ Cristo.\n21 Iktsꞌoqniyan por ijkꞌatsaycha ni kiꞌalasmatꞌeꞌe y apalay kꞌamakꞌayeꞌe tacha klhitapayniniyan kamakꞌatꞌi. 22 Vachu kꞌalaꞌoxitꞌi taꞌan lay kaktaulal la minchaqaꞌ. Klhilay ni por skꞌinatꞌik ni Dios lay klalaqꞌanchoqotachaꞌau taꞌan vilanantꞌik.\nNi Pablo mastakꞌachoqoy ni Filemón\n23 Vachu mastakꞌayan ni Epafras yu kintꞌatanun laka pachꞌin por Cristo Jesús. 24 Vachu tamakstakꞌayan ni Marcos ali Aristarco ali Demas ali Lucas yu kintatꞌatapatsay. 25 Katamapaynin ni Jalhachimoꞌonu Jesucristo la metsukuntikꞌan. Chuncha kavalcha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/PHM01.htm","date":"2021-12-08T10:32:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363465.47\/warc\/CC-MAIN-20211208083545-20211208113545-00542.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999947548,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999947547912598}","num_words":458,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.36,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ni Chivinti yu Jalaqtsꞌoqnil Pablo Ixlapanakni Dios yu Tavilanal Éfeso\n1\nNi Pablo jalakmastakꞌay ixlapanakni Dios yu tavilanal Éfeso\n1 Kitꞌin kPablo ixtamalaqachan Jesucristo va por chuncha naul ni Dios. Klamastakꞌayau ni uxiknankꞌan yu vilanantꞌik laka putaulan Éfeso yu ixnavin Dios untꞌatꞌik yu ox tꞌaylhipꞌinatꞌik lhakapuꞌanan chꞌantaun kun Cristo Jesús. 2 Katamapaynin yu ox y katamalakaꞌulan ni kimPay Dioskꞌan kun kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo. 3 Ay kamakakal ni Dios yu ixPay kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo. Ni yucha kintamalaqachanitan tachun yu ox yu alin laktꞌiyan para ketsukuntikꞌan ni kijnan yu ukxuyanau chꞌantaun kun Cristo. 4 La maqancha tejkan jantukaꞌ ixmakakan ni lakamunukpaꞌ, vananaj exnicha ixkintalaksaktancha ni va chꞌantaun ixjuu kun Cristo para vamun yuꞌ ixnavin kajuu y jantu kintamukꞌanin kilaqtaqalkꞌan. Kintapaxkan 5 y xlhiyucha la maqancha ixnajunta kintamakayan sasꞌatꞌan por yu makal Jesucristo porke chuncha ixꞌachaniy ixmakal. 6 Va chuncha ay kamakakal ni Dios por yu ay ixjamapayninti yu kintaxtaqnin por ixjatsukunti istsꞌal yu apalay achaniy. 7 Ni kijnankꞌan yu lhitanumanau kun Cristo va kintamalaqtaxtun por mapalal kun ixjakꞌalna. Xlhiyucha kintamalaqmixiniyan kintalaqalhinkꞌan por yu ay ixjamapayninti. 8 Kintalalhavanin ixjamapayninti y kintaxtaqnin tachun jatalaniti ali jatapastakꞌati. 9 Kintamamispanin yu maqancha ixpastakꞌa kamakayaꞌ. Jantu ixmispakan pꞌunaj pero ox lhilal kintamamispan yu ixmakaputunta kun Cristo. 10 Ex tejkan kaminaꞌ ni anchanuꞌ julchan va katapasayaꞌ tachun yu ixnajunta ixmakal. Kamaqxtoqniꞌoyaꞌ la ixpalhachimoꞌon ni Cristo tachun yu alin, kaval laktꞌiyan kaval lakamunukpaꞌ.\n11 Va por Cristo kintapaxtoqniyan yu lajꞌoxi yu tapaxtoqniy sasꞌatꞌan Dios. Ni yucha la maqancha ixlhilkamaꞌatachal ni kijnan yu kintalaksaknitan. Va chuncha ixnajunta kamakal y vamun yuꞌ lay makay tachun yu yucha najun. 12 Chuncha makal para ay kamakakal ni Dios la ketsukuntikꞌan ni kijnan yu pꞌunaj ixpakxanꞌitau yu kalaqaꞌiu kun Cristo.\n13 Tejkan uxiknan vachu asmaktꞌik yu laqsaval yu ox chivinti yu pꞌulaqtꞌaxtꞌutꞌik ex va lhakꞌapꞌupꞌintꞌik. Ex por chꞌantaun untꞌik kun Cristo, ni Dios va taxtaqnin ni Espíritu Santo yu naul ni laqsaval kaxtaqyaꞌ para kaseyolakꞌantꞌikcha la milhitsukunukꞌan. 14 Xtaqnikantaucha ni Espíritu Santo para kapukꞌatsau ni Dios laqsaval kintaxtaqniyan yu paxtoqniy sasꞌatꞌan. Kintaxtaqniyan tejkan kalaqchaanacha ni anchanuꞌ julchan para katalaqtaxtuꞌol ixlapanakni yu laksaklhi. Ex chuncha katoꞌoyakanaꞌ por ixꞌoxixtu.\nNi Pablo tapayniniy Dios por yu tavilanal Éfeso\n15 Kintajunin ni ox lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesús y vachu ox jalakpꞌaxkꞌayatꞌik ixlapanakni Dios tus chavaycha. 16 Xlhiyucha jantu ijkastaknan ixtaqnika lhimalaqpuchuncha ni Dios por uxiknan, va si klapastakꞌau tejkan kskꞌin Dios. 17 Ktapayninin ni Dios yu ixPay kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo, vamun yu ay jaPay junita. Va kskꞌin para kataxtaqnin jatapastakꞌati yu minchal kun ixꞌEspíritu para kꞌamalaꞌasitꞌik yu kintamasuniyan Dios para apalay ox kamispꞌatꞌik. 18 Vachu kskꞌiniy Dios katamasunin yu tsꞌanqay la melhanutkꞌan para katapulkuꞌol mijatapastakꞌatikꞌan. Chuncha kꞌamispꞌayapitik yu ox junita yu pꞌakxanꞌiyatꞌik yu talhijuntaꞌin ni Dios. Ex kꞌamispꞌayapitik yu ayaj ay maqaliti yu kalaqxtaqniyaꞌ ixlapanakni. 19 Vachuꞌ kꞌamispꞌayapitik yu ay ixtapꞌasta, yu jantu alin taꞌan katamaktal, yu kintaꞌaqtayjuyan ni kijnankꞌan yu lhakapuꞌanau. Ni anchanu ay tapꞌasta va yucha yu putapatsay ni Dios. 20 Ni anchanu tapꞌasta va yucha yu pumajkujuchoqol ni Cristo tejkan ixnitacha y lhiꞌulal la ixlhijakanaj ancha laktꞌiyan. 21 Chuncha ni Cristo va apalay ay junita xajantu tachun ni jalhachimoꞌonun ali machꞌalkꞌakni ali yu lajꞌay ukxtinin laktꞌiyan ali yu ancha talhitꞌajun tapꞌasta. Chuncha vachuꞌ apalay ay katoꞌoyakanaꞌ ixtaqaꞌuti xajantu tachun yu lay lhimapaqaꞌukan, mas va yu aniy lakamunukpaꞌ mas va yu kaꞌalinakaꞌ. 22 Ni Dios maqxtaqniꞌol la ixtamakaꞌ ni Cristo tachun yu alin y vachuꞌ jamaqxtaqnil tachun ixlapanakni yu talhakapuꞌan para yucha xaꞌaqtsul kaval. 23 Yu ixlapanakni ni Cristo va ixlakatunaj tajunita y chuncha taqayntsaycha ni yucha y Cristo laqentsaꞌojoy tachun yu alin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/EPH01.htm","date":"2021-12-08T16:17:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363515.28\/warc\/CC-MAIN-20211208144647-20211208174647-00198.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999849796,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999849796295166}","num_words":549,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.419,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yu Xapꞌunaj Karta yu Tsꞌoqlhi ni\nPedro\n1\nNi Pedro jamastakꞌay yu talhakapuꞌan ni Jesucristo\n1 Kitꞌin, kPedro, ixtamalaqachan ni Jesucristo kunita. Aniy klatsꞌoqniyau ni uxiknan yu tus tꞌikl pꞌutꞌaukꞌavilanantꞌik xalakatꞌun Ponto, Galacia, Capadocia, Asia ali Bitinia. 2 Yu vananaj maqancha ni kimPay Dioskꞌan talaksakchaꞌan. Va najun IxꞌEspíritu katamakan ni ixnavin kꞌaꞌuntꞌik. Talaksakchaꞌan para kaꞌalasmaktꞌik ni Jesucristo y para katachaꞌamajꞌanin mintalaqalhinkꞌan kun ixjakꞌalna. Va ayaj katamapaynin ni Dios y oxamaktaun katamakan.\nTꞌaunau pakxanꞌinin ni Cristo\n3 Va katoꞌoyakal ni Dios yu ixPay kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo. Yucha ayaj kintamapaynin y xlhiyucha kintamakan para katsukuchoqoo sastꞌi. Chuncha kintamakan por kujchoqol ni Jesucristo tejkan ixnitacha. Chuncha va tacha taylhaaniyaucha ixpakxanꞌika. 4 Chuncha ni Dios tamaꞌanitan ancha laktꞌiyan yu kataxtaqniyan. Yu kataxtaqniyan, yucha jantu lay miꞌojoy y jantu lay xqalilin y jantu lay puchꞌiy. 5 Chavay por lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik ni Dios, yucha tapulhistakꞌan ixtapꞌasta para lay kꞌalaqtꞌaxtꞌutꞌik. Chuncha lay kalaꞌaꞌitꞌik ni ox jatsukunti yu talhilkamaꞌanitan. Yucha kꞌamasunikꞌanapitik tejkan xaputamaktanacha kunaꞌ.\n6 Xlhiyucha ni uxiknankꞌan ayaj lhiꞌachꞌantꞌaꞌuyatꞌik mas chavaycha lay kaꞌalil pulhuu maqanlqajnati. 7 Milhakapuꞌatkꞌan va tacha oro. Tsꞌanqay kamapꞌukal laka jikmi para kalaqtsꞌintanukal incha va laqsaval oro. Chavay milhakapuꞌatkꞌan yu tayaniy maqanlqajnati apalay xtapal xajantu yu oro yu lay miꞌojoy. Chuncha milhakapuꞌatkꞌan kaxajtachal para ox kalaqtsꞌinkꞌanapitik, lajꞌay kamakꞌakꞌanapitik y katꞌoꞌoyakꞌanapitik tejkan kaminchoqoyaꞌ ni Jesucristo. 8 Yucha achꞌaniyatꞌik mas jantu laqtsꞌinatꞌik. Mas jantukaꞌ laqtsꞌinatꞌik, va lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik. Ayaj ox lhiꞌachꞌantꞌaꞌuyatꞌik tus jantucha pꞌastꞌakꞌatꞌikcha tacha lay kꞌalhichꞌivinintꞌik. 9 Ox xajachal milhakapuꞌatkꞌan, va kalaqtaxtuyaꞌ milhitsukunukꞌan.\n10 Ni lapanakni yu maqancha ixtalaqputeꞌey ixchivinti Dios tejkan jantukaꞌ ixmin Jesucristo, yuꞌuncha ixtalhichiviniy yu kintaxtaqniyan Dios por ixjamapayninti. Va ixtamispaputun y ayaj ixtalakxkajuy tacha kintapumalaqtaxtuyan ni Dios. 11 Mas jantukaꞌ ixmin ni Cristo, ixꞌEspíritu ixtanun la ixjatsukuntikꞌan ni anchanu lapanakni. Xlhiyucha ixtalhichiviniy ni Cristo yu Dios kamalaqachayaꞌ. Vachuꞌ ixtalhichiviniy yu ixmaqanlqajnati ni Cristo yu kalhitapasayaꞌ ali ixꞌayaxtu yu astan kalaqaꞌiyaꞌ. Pero ayaj ixtamispaputun taꞌayucha kunaꞌ y tavanancha chuncha kunaꞌ. 12 Ni Dios lakmakꞌatsanil ni jantu katapaxtoqniyaꞌ ni anchanuꞌ chivinti yu ixtalaqputeꞌey, va kijnankꞌan kintapaxtoqniyan astan. Ni anchanuꞌ chivinti yu ixtalaqputeꞌey ni yuꞌuncha, va yu chavaycha laqpꞌutꞌeꞌenikꞌantꞌik. Talaqputeꞌenitan lapanakni yu ox chivinti kun ixtapꞌasta ni Espíritu Santo yu minchal laktꞌiyan. Tus ixmayulnin Dios ixtakꞌatsaputun yu naunputun anchanuꞌ chivinti.\nNi Dios kintajuntaꞌiyan ni kalhitsukuꞌojoo yu ox la kimputsukukꞌan\n13 Xlhiyucha kakꞌatsꞌajtsꞌukꞌutꞌikcha la mijatapastakꞌatkꞌan, va ox kꞌalhistꞌajkꞌantꞌik. Vamun kapꞌakxanꞌitꞌik yu lajꞌoxi yu kintaxtaqniyan ni Dios tejkan kaminchoqoyaꞌ ni Jesucristo. 14 Kꞌaꞌuntꞌik tacha jasꞌatꞌan yu ox taqalasmaknan. Jantucha kꞌamakꞌatꞌik yu tacha ixmakꞌapꞌutꞌunatꞌik tejkan jantukaꞌ ixmispꞌayatꞌik ni Dios. 15 Ox katꞌiꞌukxuntꞌayatꞌik tacha ixlapanakni Dios. Dios lhitꞌaunꞌojoy ixꞌoxixtu y yucha tajuntaꞌin. 16 Va tsꞌoqkanta taꞌan Dios najun: \"Kalhitsꞌukꞌuꞌotꞌik yu ox la metsukuntikꞌan tacha kitꞌin klhitꞌaunꞌojoy kiꞌoxixtu.\"\n17 Va tꞌachꞌivinanatꞌik ni Dios tacha mimPaykꞌan. Yucha va aqstanchun laqtsꞌintanuy ixputsukukꞌan tachun ni lapanakni. Xlhiyucha maqskꞌiniy katꞌoꞌoyatꞌik tejkan tꞌiꞌukxuntꞌayayatꞌik ni aniy lakamunukpaꞌ, tacha jantu aniy machaqan kꞌaꞌuntꞌik. 18 Chuncha tacha ixtꞌiꞌukxuyanantꞌik, mimputsukukꞌan jantu xtapal kaval, vamun yu tamalanin mepayankꞌan maqancha. Uxiknan kꞌatsꞌayatꞌik ni Dios tamalaqtaxtun ni anchanuꞌ putsuku. Jantu katamalaqtaxtun kun oro nisin plata, 19 va talhimalaqtaxtun ixjakꞌalna ni Cristo yu ayaj ixtapal. Yucha va tacha sasꞌatꞌa borrego yu jantu tuꞌuchun tsꞌanqaniy y jantu kalhitsukul tuꞌuchun yu jantu ox. Va moqslanikanta ni Dios tacha taun lapaxkan. 20 Tejkan vananaj jantukaꞌ ixꞌalin ni lakamunukpaꞌ ni Dios naul ni Cristo kalhimaqxtaqkalcha. Pero tus chavaycha kilatachil para uxiknan. 21 Va por yucha lhakꞌapꞌupꞌintꞌatꞌik ni Dios. Yucha majkujuchoqol Jesucristo tejkan ixnitacha ex ay makachal laktꞌiyan. Xlhiyucha lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik ni Dios, vachuꞌ pꞌakxanꞌitꞌatꞌik yu kataxtaqniyan.\n22 Chavaycha alasmaktꞌatꞌikcha ni chivinti yu laqsaval. Xlhiyucha ni Espíritu tapulaqchaꞌaxtun mintalaqalhinkꞌan la metsukuntikꞌan. Chuncha laqsaval lapꞌaxkꞌayatꞌik tacha ox tꞌalaqaunin. Maqskꞌiniy kalapꞌaxkꞌatꞌik kun tachun melhanutkꞌan ali tachun mintapꞌastakꞌan. 23 Uxiknan va sastꞌi tsꞌukꞌuchꞌoꞌotꞌik, jantucha por ixtapꞌastakꞌan lapanakni yu miꞌojoy. Va tsꞌukꞌuchꞌoꞌotꞌik por ixchivinti Dios yu jantu aqtaun miꞌojoy. Yucha lhitꞌajun tapꞌasta y tꞌajun mas va tavanancha. 24 La ixchivinti Dios najun:\nTachun ni lapanakni va tacha javan tajunita.\nTachun ixꞌayaxtukꞌan va tacha xaxanti.\nNi javan va xloꞌa y patajuy yu xaxanti.\n25 Pero ixchivinti Dios alinta mas va tavanancha.\nYucha ni ox chivinti yu laqpꞌutꞌeꞌenikꞌantꞌik.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/1PE01.htm","date":"2021-11-26T23:59:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964358074.14\/warc\/CC-MAIN-20211126224056-20211127014056-00367.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999834299,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999834299087524}","num_words":625,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.41,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ni Karta yu Jalaqtsꞌoqnikal ni\nHebreos\n1\nNi Dios kintatꞌachivinitan por istsꞌal\n1 Maqancha ni Dios aqlhuvaj jalaktꞌachivinil kepayankꞌan kun pulhuu axtoqnuꞌ yu makal. Jalaktꞌachivinil por ni lapanakni yu ixtalaqputeꞌey ixchivinti. 2 Pero chavaycha kintatꞌachivinin por isTsꞌal. Ni Dios lakꞌulal isTsꞌal para ixnavin kaval tachun yu alin. Vachuꞌ junil isTsꞌal ni kamakal ni lakamunukpaꞌ kun laktꞌiyan. 3 La ixjatsukunti ni Jesucristo ox tapulkuy y ancha tasuy ixꞌayaxtu ni Dios. Vachuꞌ la ixjatsukunti ancha tasuꞌojoy tacha junita ni Dios. Ixchivinti lhitꞌajun tapꞌasta y por yucha taylhaaniy tachun yu alin. Yucha nil para kamalaqmixinikau kintalaqalhinkꞌan, ex astan taulchal laktꞌiyan la ixlhijakanaj Dios yu ay junita.\nNi Jesucristo apalay ay junita xajantu yu ixmayulnin Dios\n4 Jesucristo apalay ay val xajantu yu ixmayulnin Dios. Xlhiyucha ni Dios mapaqaꞌuy Jesucristo Sasꞌatꞌa y chuncha masuy ni apalay ay junita. 5 Ni Dios jantu aqtaun kajunil qayntaun ixmayul chuncha tacha junil ni Jesucristo:\nUxintꞌi va keSꞌatꞌa kꞌatꞌi.\nChavay ikxtaqnincha metsukunti.\nVachu jantu aqtaun kalhichivinil qayntaun ixmayul tacha inchineꞌ:\nKitꞌin kajkunaꞌ ixPay,\nyucha kajunaꞌ kinTsꞌal.\n6 Vachu tejkan ni Dios malaqachal aniy lakamunukpaꞌ Sasꞌatꞌa yu pꞌunaj ixlhiꞌalinta, ex naul:\nKatatoꞌoyal tachun ixmayulnin ni Dios.\n7 La ixchivinti Dios taꞌan lhichiviniy ixmayulnin, najun:\nNi yuꞌuncha Dios jalakmapaxay tus tacha un kataval y vachuꞌ tacha jikmi.\nYuꞌuncha tatapatsaniy tacha ixꞌoqxtamatin.\n8 Pero yu Dios juniy ni Sasꞌatꞌa:\nNi uxintꞌi, Dios kꞌatꞌi, ni mimpalhachimoꞌon jantu aqtaun kamiꞌoyaꞌ mas va tavanancha kaval.\nUxintꞌi si vas jalhachꞌimoꞌonun.\n9 Uxintꞌi vamun achꞌaniy yu la ox junita y xkꞌaꞌiy yu talaqalhin.\nXlhiyucha ni miDios apalay ay lakꞌulatan xajantu yu mintꞌaltanan.\nChuncha xtaqnitan apalay lhuu achati.\n10 Vachu junkan Sasꞌatꞌa:\nUxintꞌi Jalhachimoꞌonu kꞌatꞌi, tejkan pꞌunaj aqtaynil ni lakamunukpaꞌ va uxintꞌi makꞌatꞌi xaputayan.\nVachuꞌ kun mimakaꞌ lakmakꞌatꞌi ni laktꞌiyan.\n11 Tachun yu anuꞌ kamiꞌoyaꞌ pero uxintꞌi va tacha kꞌaꞌalineꞌecha.\nTachun si kapuchꞌiyaꞌ tacha laqchꞌiti,\n12 uxintꞌi kꞌasmiliyeꞌe tacha aqxtaun laqchꞌiti.\nKꞌamapꞌaxayeꞌe kun yu laqsastꞌi.\nPero uxintꞌi jantu aqtaun tꞌapꞌaxay,\nyu metsukunti jantu aqtaun kamiꞌoyaꞌ.\n13 Vachuꞌ Dios jantu aqtaun kajunil matichun ixmayul chuncha tacha junil Jesús tejkan naul:\nKꞌalhachꞌimoꞌoncha la kilhijakanaj,\ntus tejkan klaqmaqalhajaꞌoyaꞌ tachun mintꞌalaxkayan tus kalakꞌakchꞌintꞌamatꞌi.\n14 Yu ixmayulnin Dios tatapatsaniy tacha ixꞌoqxtamatin y va espíritus tajunita. Dios jalaqmalaqachay katamil aqtayjunun ni lapanakni yu katalaqtaxtuyaꞌ.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/HEB01.htm","date":"2021-12-08T16:07:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363515.28\/warc\/CC-MAIN-20211208144647-20211208174647-00430.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999876022,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999876022338867}","num_words":346,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.164,"stopwords_ratio":0.379,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ni Chivinti yu Jalaqtsꞌoqnil Pablo Ixlapanakni Dios yu Tavilanal Colosas\n1\nNi Pablo jalakmastakꞌay ixlapanakni Dios yu tavilanal Colosas\n1 Kitꞌin kPablo ixtamalaqachan Jesucristo kunita va por chuncha naul ni Dios. Aniy chꞌantaun iktꞌavil kilaqajkꞌan Timoteo. 2 Klamastakꞌayau ni uxiknankꞌan ketꞌalaqaunin yu vilanantꞌik laka putaulan Colosas yu ixlapanakni Dios untꞌatꞌik. Ox tꞌaylhipꞌinatꞌik chꞌantaun kun Cristo. Katamapaynin y oxamaktaun katamakan ni kimPay Dioskꞌan ali kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo.\nNi Pablo skꞌin Dios por yuꞌuncha\n3 Si iktapayniniyau por uxiknan, vachuꞌ ikxtaqniyau lhimalaqpuchuncha ni kimPaykꞌan Dios ali kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo por uxiknan. 4 Ijqasmakvi ni ox lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik ni Cristo Jesús y ox jalakpꞌaxkꞌayatꞌik tachun ixlapanakni Dios. 5 Chuncha makꞌayatꞌik va por alin yu pꞌakxanꞌiyatꞌik. Yucha Dios talhilkamaꞌanitan laktꞌiyan. Va chuncha lanitꞌik tejkan asmaktꞌik ni ox chivinti yu laqsaval, yu lhichiviniy tas lay kꞌapꞌulaqtꞌaxtꞌutꞌik. 6 Ni anchanu ox chivinti chaꞌal tus taꞌan vilanantꞌik, va tacha ajin tus taꞌakchun ni lakamunukpaꞌ y lhixajachal yu lajꞌox. Vachu chun val kun uxiknankꞌan ni anchanu julchan tejkan asmaktꞌik y laqsaval mispꞌatꞌik ixjamapayninti Dios. 7 Chuncha tamalanin Epafras yu kꞌachaniyau ali yu kintatꞌatapatsayan. Yucha ox tapatsaniy ni Cristo para kataꞌaqtayjun. 8 Yucha vachu kintaputeꞌenin tacha ni Espíritu Santo tamakayan para kꞌalapꞌaxkꞌatꞌik.\n9 Xlhiyucha, tejkan pꞌunaj chuncha ijqasmakvi tus chavaycha, jantu aqtaun ikmakaunau iskꞌinka Dios por uxiknan. Iktapayniniyau para kꞌamispꞌaꞌotꞌik yu Dios lhinajun. Chuncha kꞌamalaꞌasitꞌik yu ox jatapastakꞌati yu minachal kun ni Espíritu Santo. 10 Chuncha kskꞌinau Dios para katꞌiꞌukxuntꞌayatꞌik tacha tapaxtoqniy ixlapanakni kiJalhachimoꞌonukꞌan, ex chuncha kalhipaꞌinil Dios. Ex ox kaxajchal tachun yu ox makꞌayatꞌik. Va chuncha katalhaval ixmispaka Dios la metsukuntikꞌan. 11 Vachuꞌ ikskꞌinau para kꞌalhitsꞌukꞌutꞌik tachun tapꞌasta yu minachal kun yu la ay ixtapꞌasta Dios. Ex lay kꞌatꞌayanitꞌik va tisuncha kaval y uxamaꞌay kꞌaꞌuntꞌik. 12 Chuncha kun achati kaxtꞌaqnitꞌik lhimalaqpuchuncha ni kimPay Dioskꞌan. Yucha kintalaꞌoxinitancha ketsukuntikꞌan para vachu kalaqaꞌiu yu kalaqxtaqniyaꞌ ixlapanakni taꞌan jamapulkunti. 13 Kintamaxtutancha taꞌan ixlhachimoꞌonun ni xaꞌukxtin japutsꞌisniꞌ y kintalhilhaꞌan taꞌan lhachimoꞌonun isTsꞌal yu la achaniy. 14 Yucha kintalhiꞌin ixjakꞌalna y chuncha malaqmixiꞌol kintalaqalhinkꞌan.\nVamun Cristo yu ay\n15 La ixjatsukunti ni Cristo tasuy ni Dios yu jantu laqtsꞌinkan. Yucha aqtsꞌiyaj ixlhiꞌalincha y chuncha va tacha saꞌoqsna junita tachun yu alin. 16 Va yucha makal tachun yu alin laktꞌiyan ali yu alin lakamunukpaꞌ, yu laqtsꞌinkan ali yu jantu laqtsꞌinkan, kaval xaꞌukxtinin lakamunukpaꞌ, kaval angeles, kaval yu talhachimoꞌonun, kaval yu talhitꞌajun tapꞌasta, va tuꞌuchun kavalcha. Tachun va yucha jalakmakal para ixnavin kaval. 17 Yucha aqtsꞌiyajcha ixlhiꞌalincha y yu alati va astan. Va por yucha la ox chꞌatay tachun yu alin. 18 Yucha junita saꞌaqtsul ni kijnan tachun yu lhakapuꞌanau. Kijnan va tacha ixlakatunaj kajuu. Yucha puꞌaqtaynil tachun yu alin y va yucha pꞌunaj kujchoqota la ixlhinin. Xlhiyucha por tachun, yucha apalay ay junita. 19 Tachun ixjatsukunti ni Dios val la ixjatsukunti ni Cristo, va chuncha lhipaꞌinil Dios. 20 Por yu makal ni Cristo, Dios naul ni tachun yu alin ox katataulal kun yucha. Nil ni Cristo y pumajꞌal ixjakꞌalna laka kurus, xlhiyucha tachun yu alin lakamunukpaꞌ ali laktꞌiyan oxamaktaun taval kun Dios.\n21 Uxiknankꞌan maqancha vachuꞌ la maqati ixtꞌaunatꞌik y tꞌalaxkaynin ixꞌuntꞌatꞌik kun Dios por yu ixpꞌastꞌakꞌatꞌik ali yu ixmakꞌayatꞌik. Pero Dios makal para ox katalaqtsꞌinchoqon ni uxiknan. 22 Chuncha val por yu makal Cristo la ixlakatunaj tejkan nil. Va para ixlapanakni Dios kꞌaꞌuntꞌik para ox kꞌaꞌuntꞌik la metsukuntikꞌan. Ex jantu lay matichun katamukꞌanin laqtaqal tejkan yucha katalhaꞌanan la ixtalakaꞌukxpuꞌ Dios. 23 Xlhiyucha maqskꞌiniy katꞌaylhipꞌintꞌik la milhakapuꞌatkꞌan y laqpꞌaysnin kꞌaꞌuntꞌik. Ex jantu kꞌamakꞌauntꞌijlatꞌik yu ox pꞌakxanꞌiyatꞌik yu tamasunin tejkan asmaktꞌik ni ox chivinti. Ni anchanu chivinti laqputeꞌekan talakachux lakamunukpaꞌ. Dios kixtaqnil ni kitꞌin ni aniy lhitapatsa yu ixlaqputeꞌeka.\nNi Pablo laktapatsaniy yu talhakapuꞌan\n24 Chavaycha klhiꞌachantajuy ni klamaqanlqajnan la kilakatunaj por uxiknan. Ixlapanakni Cristo maqskꞌiniy maqanlqajnanau. Chavay klaqayntsay lati yu maqanlqajnati. Ikmaqanlqajnan por ixlapanakni Cristo yu tacha ixlakatunaj tajunita. 25 Kitꞌin kval ixꞌoqxtamatkꞌan yu talhakapuꞌan. Va yucha ni lhitapatsa yu kimaqxtaqnil Dios por uxiknankꞌan para kaklaqputeꞌel tachun ixchivinti. 26 Ni aniy chivinti la maqancha ixmaqsaqta ni Dios pero chavaycha lakmamispanitacha ixlapanakni. 27 Ni Dios tamamispaniputun uxiknan yu jantu israelitas kꞌaꞌuntꞌik ni anchanu chivinti yu vamun yuꞌ ox, yu jantu ixmispakan. Ni anu chivinti najun ni Cristo va kun uxiknan. Xlhiyucha pꞌakxanꞌiniyatꞌik ni oxixtu yu kataxtaqniyan. 28 Klhichivinanau y chuncha klakchivijvayau tachun ni lapanakni. Ox klakmasuniyau kun tachun jatapastakꞌati para jantu tuꞌuchun katsꞌanqal la ixjatsukuntikꞌan kun Cristo Jesús. 29 Va yucha klhilaqltapatsay kun tachun ixtapꞌasta ni Cristo yu kixtaqniy.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/COL01.htm","date":"2021-12-03T00:41:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964362571.17\/warc\/CC-MAIN-20211203000401-20211203030401-00489.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999878407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999878406524658}","num_words":680,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.16,"stopwords_ratio":0.428,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yu Xapꞌunaj Karta yu Jalaqtsꞌoqnil Pablo Ixlapanakni Dios yu Tavilanal Tesalónica\n1\nNi Pablo jalakmastakꞌay ixlapanakni Dios yu tavilanal Tesalónica\n1 Yu kijnankꞌan, ni Pablo ali Silvano ali Timoteo, aniy klatsꞌoqniyau taun chivinti uxiknan yu ixlapanakni kimPay Dioskꞌan ali kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo yu vilanantꞌik laka putaulan Tesalónica. Katamapaynin y oxamaktaun katamakan.\n2 Va tacha ikxtaqniꞌalhiyaucha lhimalaqpuchuncha ni Dios por tachun uxiknan. Tejkan iktapayniniyau ni Dios vachu si klalhitapayniyau por uxiknan. 3 Tejkan iktꞌachivinanau kimPay Dioskꞌan va klapastakniyau yu makꞌaniyatꞌik ni Dios por milhakapuꞌatkꞌan. Vachu yu makꞌayatꞌik por ayaj achꞌaniyatꞌik ni Dios, vachuꞌ ox maqantꞌaqniyatꞌik y pꞌakxanꞌiyatꞌik ni kaminchoqoyaꞌ kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo. 4 Ketꞌalaqaunin yu Dios tapaxkatan, ijkꞌatsayau ni Dios talaksaktan. 5 Tejkan klalaqputeꞌeniu ni ox chivinti, jantu valiꞌiy chivinti kaval. Va kun ixtapꞌasta ni Dios ali ni Espíritu Santo ox tamakꞌatsanin ni va laqsaval. Kꞌatsꞌayatꞌik tejkan xaklatꞌavilanau va para klaꞌaqtayjuu ni uxiknan.\n6 Aqtꞌaynitꞌik tiꞌukxuntayaniy tacha kijnankꞌan y tacha ni kiJalhachimoꞌonukꞌan. Laꞌaꞌitꞌik ni ox chivinti kun achati yu xtaꞌa ni Espíritu Santo mas yu alati ixtamamaqanlqajnivayan. 7 Ex tachun yu talhakapuꞌan yu tavilanal xaꞌestado Macedonia kun Akaya, yuꞌuncha lay talaqtsꞌiꞌiyan tas maqskꞌiniy katatijuntayal. 8 Ixchivinti kiJalhachimoꞌonukꞌan va minchal kun uxiknan y talaqpuꞌayal xaꞌestado Macedonia ali Akaya. Vachu takꞌatsaꞌol ni lapanakni taꞌakapuchun ni ox lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik ni Dios. Ex chuncha jantucha maqskꞌiniy kajkamakꞌatsanil ni lapanakni tas untꞌatꞌikcha. 9 Va yuꞌuncha kintajunan ni ox kilalaqaꞌiu y makꞌauntꞌik yu midioseskꞌan yu tamakay lapanakni. Va tꞌapꞌatsꞌaniyatꞌik ni Dios yu laqsaval kujta. 10 Vachu pꞌakxanꞌiyatꞌik ni kaminchoqotachal laktꞌiyan Sasꞌatꞌa ni Dios yu majkujuchoqol la ixlhinin. Yucha ni Jesús yu kintamalaqtaxtuyan la ixlhilukuj ni Dios yu kaꞌalina.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/1TH01.htm","date":"2021-12-07T15:15:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363400.19\/warc\/CC-MAIN-20211207140255-20211207170255-00558.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999974966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999974966049194}","num_words":247,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Ni Chivinti yu Jalaqtsꞌoqnil Pablo Ixlapanakni Dios yu Tavilanal Roma\n1\nNi Pablo jalakmastakꞌay yu tavilananchal Roma\n1 Kitꞌin kPablo, ixꞌoqxtamati Jesucristo kunita. Yucha kilaksakta y kimalaqachal puteꞌeniꞌ yu ox ixchivinti Dios. 2 La maqancha ni Dios ixnajuntacha ni kaꞌalinaꞌ ni anchanu chivinti. Chuncha tatsꞌoqlhi la ixchivinti Dios ixlapanakni yu maqancha ixtalaqputeꞌey ixchivinti. 3 Ixtalhichiviniy ni Jesucristo kiJalhachimoꞌonukꞌan, yu Sasꞌatꞌa Dios. La ixlakatunaj va ixpapanti David ixjunita 4 pero yu Espíritu Santo masul ni vachuꞌ va Sasꞌatꞌa Dios. Va chuncha masul kun tapꞌasta tejkan kujchoqol mas va ixnitacha. 5 Por yucha ni Dios kimapaynil, va kilaksaklhi para kaklaqputeꞌel ixchivinti mas va toꞌoxtaycha lakamunukpaꞌ. Va najun katalhakapuꞌal lapanakni y katamakal tacha yucha lhinajun para chuncha katoꞌoyakal ixtaqaꞌuti. 6 Va chuncha ni uxiknan mas maqati vilanantꞌik, vachu ni Dios talaksakni para ixlapanakni Jesucristo kꞌaꞌuntꞌik. 7 Klatsꞌoqniyau tachun uxiknan yu vilanantꞌik laka putaulan Roma, yu Dios tapaxkayan y talaksakni para ixlapanakni kꞌaꞌuntꞌik. Katamapaynin y oxamaktaun katamakan kimPay Dioskꞌan kun kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo.\nNi Pablo najun ni jalaqꞌuxaꞌan yu tavilananchal Roma\n8 Pꞌunaj klajunputunau ni va kxtaqniy lhimalaqpuchuncha ni kiDios por mintachunkꞌan, tejkan ktꞌachiviniy Dios por yu makata Jesucristo. Milhakapuꞌatkꞌan va puteꞌekan mas va toꞌoxtaycha kaval. 9 Tejkan klaqputeꞌey ni ox chivinti yu lhichiviniy Sasꞌatꞌa, va ktapatsaniy Dios kun tachun la kelhanuti. Yucha kꞌatsay ni si klapastakꞌalhiyau tejkan ktapayniniy. 10 Ikskꞌin ni Dios para lay kaklalaqꞌau ni uxiknan incha yucha najun ox kaval. 11 Ayaj klalaqtsꞌinputunau para klaꞌaqtayjuu kalaꞌaꞌitꞌik taun aqtayjunti yu xtaꞌa ni Espíritu para chuncha apalay pꞌas kaval milhakapuꞌatkꞌan. 12 Chuncha knajun ni uxiknan ali kitꞌin kalaxtaqniu tapꞌasta la kilhakapuꞌatkꞌan. 13 Ketꞌalaqaunin, va iknajun kakꞌatsꞌatꞌik ni aqlhuu klalaqꞌuxanachaꞌau laqtsꞌinin pero mas tus chavaycha va tacha alin yu kilaktanchaniy. Va klhajaꞌiputun lapanakni yu katalhakapuꞌal taꞌan vilanantꞌik, chuncha tacha ikmakal alati laka putaulanin. 14 Va ijkꞌatsan tacha kaꞌalil yu kaklhaanil tachun ni lapanakni mas yu griegos y mas yu jantu griegos kataval, yu talakpastaknan ali yu jantu talakpastaknan. 15 Xlhiyucha va ayaj klalaqputeꞌeniputunau yu lajꞌoxi chivinti ni uxiknan yu vilananchipitik laka putaulan Roma.\nIxtapꞌasta ni ox chivinti yu lay tapulaqtaxtuy lapanakni yu talhakapuꞌan\n16 Ni kitꞌin jantu klhimaxanan kaklaqputeꞌel yu ox chivinti, va ixtapꞌasta Dios yu lay katapulaqtaxtul tachun yu talhakapuꞌan, pꞌunaj yu israelitas pero vachu yu alati lapanakni. 17 Va chuncha tasuy ni Dios kintalaqtsꞌinan tacha lajꞌoxin lapanakni, vamun por lhakapuꞌanau. Va chuncha najun ixchivinti Dios yu tsꞌoqkanta: \"Ni lapanakni yu Dios ox laqtsꞌin, yucha va por ixlhakapuꞌati katsukuyaꞌ.\"\nIxlaqtaqalkꞌan ni lapanakni\n18 Tasuy ni va lukujlay Dios laktꞌiyan por tachun laqtaqal yu tamakay ni lapanakni. Dios jantu ox jalaqtsꞌin tacha tatiꞌukxuntayay, vachu tamakay laqtaqal para jantu lay kamispakal yu laqsaval. 19 Lay tapumispay ni Dios por tachun yu alin, chuncha ni Dios va lakmasunil tacha junita. 20 Yu ixtapꞌasta ni Dios kun tachun ixꞌoxixtu mas jantu tasuy, va ox mispakan, tejkan pꞌunaj makal yu lakamunukpaꞌ tus chavaycha. Va jamispakan por tachun yu makal. Xlhiyucha ni lapanakni jantu lay tanajun ni jantu tamispay tacha junita ni Dios. 21 Mas ixtakꞌatsay ni alin Dios, jantu aqtaun ay katamakal tacha Dios, jantu aqtaun kataxtaqnil lhimalaqpuchuncha. Ex chuncha va tacha jantu kaꞌalil ixjatapastakꞌatkꞌan, tus va tacha putsꞌista la ixjatapastakꞌatkꞌan. 22 Tanajun va lhuvaj jatapastakꞌati talhitꞌajun pero jantu laqsaval kaval, va tontos. 23 Ni Dios yu jantu aqtaun kamiꞌoyaꞌ, yucha jantucha tatoꞌoyay. Yu tatoꞌoyay va antivas yu tasuy tacha valiꞌiy lapanakni yu tamiꞌojoy y tacha tsꞌoꞌon, tacha talhitsukukna, tacha tsapulin. 24 Xlhiyucha lakmakaul ni Dios para katamakal tacha yu tamakaputun. Mas va yu laqtaqal yu lhitamaxanikan, talamakaniy la ixlakatunajkꞌan. 25 Tamapaxata yu laqsaval yu masuy ni Dios para kaval jalaklkanti. Apalay tatoꞌoyay yu ixtamakan Dios, jantucha tatoꞌoyay ni Dios yu mero jalakmakal, va yucha ay kamakakal mas va tavanancha. Va chuncha kaval.\n26 Xlhiyucha ni Dios lakmakajuntacha para katamakal yu lhitamaxanikan. Mas lati yu xanatin talhimapaxata ixputsukukꞌan, talamakaniy laqxoqta va siya yuꞌuncha yu jantu maqskꞌiniy katamakal. 27 Vachu va chun lati yu joꞌakna tamakajun yu tacha laklhijuniy Dios katamakal kun xanatin. Apalay talakatsastayay para katalamakanil siya yuꞌuncha yu lhitamaxanikan. Ex chuncha talaqaꞌiy la ixlakatunajkꞌan ni maqanlqajnati yu tapaxtoqniy. 28 Jantucha ixtamispaputun ni Dios, xlhiyucha ni Dios lakmakajuntacha katapastaklhi yu jantu ox y katamakal yu jantu maqskꞌiniy. 29 Talaqtanuꞌol tachun yu jantu ox kaval, tamakay talaqalhin, vamun tapastakꞌuy para kaꞌalil ixmaqalitkꞌan y vachu ayaj talaktuꞌunun. Vamun ayaj taꞌakchaꞌan, talukujlay, tamaqninin, tamakanunun, taxkayanan, tamanuy jalaklkanti. 30 Jantu ox talhichiviniy yu alati, taxkajiy ni Dios, taꞌayajnan, la lajꞌay takꞌatsan, lajꞌay lakmakakan por ixchivintikꞌan, tapastakꞌa tacha lay katapumakal alati talaqalhin, jantu taqalasmatꞌa ixpayankꞌan. 31 Jantu talakpastaknanputun, jantu tamakay yu tanajun, jantu matichun tapaxkay y jantu matichun tamapayniy. 32 Ni Dios lhinajun yu chuncha tamakay, tapaxtoqniy katanil. Chuncha takꞌatsay pero tataylhaꞌan makanan. Vachuꞌ ox talhilay tejkan alati lapanakni vachu chun tamakay.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/ROM01.htm","date":"2021-12-07T14:54:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363400.19\/warc\/CC-MAIN-20211207140255-20211207170255-00569.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999625683,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999962568283081}","num_words":735,"character_repetition_ratio":0.053,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.442,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Yu Xapꞌunaj Karta yu Tsꞌoqlhi ni\nJuan\n1\nNi chivinti yu xtaꞌa jatsukunti\n1 Klatsꞌoqniyau ni uxiknankꞌan chivinti yu lhichiviniy ni lapanaki yu ixtꞌajuncha tejkan tachun puꞌaqtaynil. Ni yucha yu ijqasmaktau y yucha klaqtsꞌiu la kilaqchulkꞌan. Laqsaval klaqtsꞌiu y ikchꞌapau kun kimakakꞌan. Anchanu lapanaki va yu chivinti yu xtaꞌa jatsukunti. 2 Ni jatsukunti tasul y kijnankꞌan klaqtsꞌiu y vachu klaqputeꞌeu. Chavaycha vachu klalaqputeꞌeniyau ni aniy jatsukunti yu jantu aqtaun kamiꞌoyaꞌ. Yucha yu ixtꞌavilchal ni Dios y kintatasunin. 3 Laqsaval klalaqputeꞌeniyau yu klaqtsꞌiu y yu ijqasmakvi para chꞌantaun kꞌaꞌuntꞌik ni uxiknan kun kijnan, chuncha tacha kijnan chꞌantaun kuntau kun kimPaykꞌan Dios ali Sasꞌatꞌa Jesucristo. 4 Xlhiyucha klatsꞌoqniyau para kaꞌalinꞌol miꞌachatkꞌan.\nNi Dios va tacha maklku\n5 Ni aniy chivinti va yucha yu kintamasunin ni Jesucristo y kijnankꞌan klalaqputeꞌeniyau ni uxiknan. Ni Dios va tacha maklku y kun yucha jantu alin japutsꞌisniꞌ. 6 Chavay incha naunau va chꞌantaun juntau kun yucha y vananaj tiꞌukxuyanau valiꞌiy laka putsꞌisniꞌ, ex va jalaklkananau, jantu makayau yu laqsaval. 7 Pero licha tiꞌukxuyanaucha ni laka maklku chuncha tacha yucha alinta la ixmaklku ex chꞌantaun alintau kun yucha. Ex yu Jesucristo yu Sasꞌatꞌa Dios kintaxakaniꞌoyan kintalaqalhinkꞌan kun ixjakꞌalna.\n8 Incha naunau ni jantu kalhitsukuu talaqalhin ex keꞌemankꞌan makanukanau, jantu laqsaval kaval yu naunau. 9 Pero licha tapayniniyau ni Dios para kaxakamaꞌal kintalaqalhinkꞌan, ex ni Dios lay lhakapuꞌaniyau ni laqsaval kamakayaꞌ yu ox. Kintamalaqmixiniyan kintalaqalhinkꞌan y vachu kintaxakaniyan kilaqtaqalkꞌan. 10 Licha naunau ni jantu kalhitsukuu laqtaqal ex naunau ni Dios jantu laqsaval yu najun y jantukaꞌ laqaꞌiyau ixchivinti.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/1JN01.htm","date":"2021-12-03T14:01:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964362879.45\/warc\/CC-MAIN-20211203121459-20211203151459-00254.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":238,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.458,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nNi Pablo laqputeꞌey ni makxtukmukꞌakal laka kurus ni Cristo\n1 Ketꞌalaqaunin, tejkan klakilaqputeꞌeniu ixchivinti Dios yu ixmaqsaqmakakantacha, jantu aqtaun kakchivinil kun lajkꞌus ali lajꞌay chivinti. 2 Tejkan klalaqkilau xaknajun katanul la kijatapastakꞌati vamun ni Jesucristo yu makxtukmukꞌakal laka kurus. 3 Jantu kaklatꞌataulau kun tapꞌasta. Kitꞌin ayaj xaktalhanan tus xajkaxkapꞌiknin. 4 Tejkan klakilaqputeꞌeniu ni ox chivinti jantu kakmapatsal lajꞌay chivinti kun lhuu jatapastakꞌati para kalaꞌaꞌitꞌik. Va klamasuniu kun ixtapꞌasta ni Espíritu Santo. 5 Va knajun jantu kꞌalhakꞌapꞌupꞌintꞌik por ixjatapastakꞌatkꞌan lapanakni. Va kꞌalhakꞌapꞌupꞌintꞌik por mispꞌatꞌik ixtapꞌasta ni Dios.\nYu laqsaval ixjatapastakꞌati ni Dios kintamasuniyan ni Espíritu Santo\n6 Laqsaval klaqxaqalayau kun lhuu jatapastakꞌati yu oxicha talhakapuꞌanta pero jantu kun yu xajatapastakꞌati aniy lakamunukpaꞌ. Vachu jantu ikmapatsayau ixjatapastakꞌatkꞌan yu talhachimoꞌonun ni aniy lakamunukpaꞌ yu katalaqmixaꞌ. 7 Va klhichivinanau ixjatapastakꞌati Dios. Ni aniy jatapastakꞌati jantu ixtasuy, va ixmaqsaqmakakanta. Yucha va yu pastaklhi ni Dios tejkan jantukaꞌ ixꞌalin lakamunukpaꞌ. Chuncha lhinaul ni Dios para astan lajꞌay kalhixajchaꞌau ni kijnan. 8 Ni anchanu jatapastakꞌati jantu katamispal ni lapanakni yu talhachimoꞌonun aniy lakamunukpaꞌ. Yu va ixtamispal ex jantu ixtamakxtukmukꞌal ni Cristo yu la ay Jalhachimoꞌonu. 9 Va tsꞌoqkanta la ixchivinti Dios yu najun:\nDios laꞌoxita tuꞌuchun para yu lapanakni yu taꞌachaniy,\nva taun tuꞌuchun yu ox yu jantukaꞌ matichun laqtsꞌin, nisin qasmatꞌa.\nVachuꞌ jantu matichun lay pastakꞌa tacha junita ni anchanu yu ayaj ox.\n10 Pero ni kijnankꞌan Dios kintamasunin kun ni Espíritu Santo. Ni Espíritu Santo puxkauꞌojoy tachun yu paxtoqniy ni Dios, tus tachun puxkaulaqtsꞌin. 11 Jantu matichun lapanaki lay ox mispaniy tacha pastakꞌa ataun lapanaki. Vamun ixlhitsukunuꞌ ni anchanu lapanaki mispaniy tacha ixjatapastakꞌati. Ex vachu va chun jantu matichun lay mispaniy ixjatapastakꞌati ni Dios. Vamun ixꞌEspíritu ni Dios lay mispaniy. 12 Pero kijnankꞌan jantu kalaqaꞌiu yu xaꞌespíritu lakamunukpaꞌ. Va laqaꞌiu ixꞌEspíritu ni Dios para lay kamispau yu kintaxtaqnin por ixjamapayninti. 13 Ex chuncha klhilakchivinanau yu aniy jantu kun chivinti yu minachal ixjatapastakꞌatkꞌan lapanakni. Va kun chivinti yu kintamasuniyan ni Espíritu Santo. Chuncha klakmasuniyau ni lapanakni yu talhitꞌajun ni Espíritu, ikmasuniyau yu makay ni Espíritu. 14 Pero yu valiꞌiy lapanakni, yuꞌuncha jantu lay talaqaꞌiy yu xtaꞌa ixꞌEspíritu ni Dios. Talhilay va lhitontoj y jantu lay tamalaqasiy. Yucha lay malaqasikan vamun kun ni Espíritu Santo. 15 Ni lapanakni yu talhitꞌajun ni Espíritu Santo, yuꞌuncha lay tapuxkaulaqtsꞌin tachun. Pero jantu matichun lay puxkaulaqtsꞌin qayntaun yu lhitꞌajun ni Espíritu Santo. 16 Va tsꞌoqkanta la ixchivinti Dios, najun: \"¿Taꞌayucha lay mispay ixjatapastakꞌati ni Dios? ¿Taꞌayucha lay jamalaniy ni Dios?\" Pero kijnankꞌan lhitꞌaunau ixjatapastakꞌati ni Cristo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/1CO02.htm","date":"2022-01-24T03:12:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320304471.99\/warc\/CC-MAIN-20220124023407-20220124053407-00039.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999425411,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999425411224365}","num_words":389,"character_repetition_ratio":0.108,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.434,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nNi Cristo xꞌaman malakatꞌunikal ex astan ni Dios ay makal\n1 Ni laqsaval tamalakaꞌulayan ni Cristo, tapaxkayan, vachu tamaqxtoꞌan ni Espíritu Santo, y vachu laꞌachꞌaniyatꞌik y lapꞌaxkꞌayatꞌik. 2 Ex chavaycha para apalay kilamalhiꞌachajuu, va klaskꞌiniyau ni chꞌantaun kamakꞌatꞌik mijatapastakꞌatkꞌan. Va aqstanchun kalapꞌaxkꞌatꞌik. Chꞌantaun kamakꞌatꞌik metsukuntikꞌan. Va chꞌantaun kaval mijatapastakꞌatkꞌan. 3 Jantu tuꞌuchun kꞌamakꞌatꞌik para kalamaꞌalhaꞌatꞌik. Jantu ay kamakꞌakꞌantꞌik, va kun kilpatiti kalatꞌoꞌoyatꞌik yu alati tacha apalay lajꞌay kataval jantu uxiknan. 4 Jantu kꞌalakxkꞌautꞌik vamun yu maqskꞌiniyatꞌik. Vachuꞌ kꞌalakxkꞌautꞌik yu tamaqskꞌiniy yu alati. 5 Va chuncha kꞌalakpꞌastꞌaknantꞌik tacha ixjatapastakꞌati ni Cristo Jesús. 6 Mas ixjatsukunti ni yucha va ixjatsukunti Dios, pero jantu kalhinaul ni maqskꞌiniy kalaqtsꞌinkal tacha Dios. 7 Va makauntijlalcha yu ixnavin, ixjatsukunti va ixjatsukunti oqxtamati val, y tsukulcha tacha lapanaki. 8 Tejkan ixtiꞌukxuyal tacha lapanaki, yucha malakatꞌunikal xꞌaman. Ni yucha ox ixqalasmaknan mas lhijunkal para kamaqxtaqkal para kanil laka kurus. 9 Xlhiyucha ni Dios laꞌayal y xtaqnil ixtaqaꞌuti yu apalay toꞌoyakan xajantu ixtaqaꞌuti matichun aqayntaun lapanaki. 10 Ex chuncha tejkan kalaqputeꞌekanaꞌ ixtaqaꞌuti ni Jesús, katataꞌaqtsoqoqtaniyaꞌ tachun yu tavilanal laktꞌiyan ali yu tavilanal lakatꞌun y mas va laqnin. 11 Vachuꞌ chuncha tachun katamispal y katanaul ni Jesucristo va Jalhachimoꞌonuꞌ, ex chuncha katoꞌoyakanaꞌ ni kimPay Dioskꞌan.\nIxlapanakni Dios va tacha jastꞌakun tajunita aniy lakamunukpaꞌ\n12 Ex chuncha uxiknan yu klaꞌachaniyau, tacha aqsliyaj kilaqalasmatꞌau tejkan klatꞌataulau, chavaycha mas jantu klatꞌataulau, apalay kilaqalasmatꞌau. Kalaqltꞌapꞌatsꞌatꞌik yu maqskꞌiniy y katapastakꞌun ni kꞌalaqtꞌaxtꞌuꞌotꞌik. 13 Va Dios yu tapatsay la metsukuntikꞌan para kalakꞌanauntꞌik yu lhinajun y para lay kamakꞌatꞌik. 14 Tachun yu makꞌayatꞌik jantu kamakꞌatꞌik kun lhilukuj y jantu kamakꞌatꞌik kun lhuu lakchivinti. 15 Ex chuncha jantu katamukꞌanin milaqtaqalkꞌan, y jantu kalhitayal yu lakxkiliu la metsukuntikꞌan. Kꞌaꞌuntꞌik yu laqsaval sasꞌatꞌan Dios. Va laktꞌavilanantꞌik yu talaktuꞌunun lapanakni yu chavaycha tatꞌajun, xlhiyucha kꞌaꞌuntꞌik tacha jastꞌakun yu ox kꞌuliksnaꞌ tasuy aniy lakamunukpaꞌ. 16 Ox katꞌaylhipꞌintꞌik tacha lhinajun ni chivinti yu xtaꞌa jatsukunti. Ex chuncha tejkan kaminchoqoyaꞌ ni Cristo ayaj kajkꞌachanaꞌ por uxiknankꞌan. Ex jantu valiꞌiy kaval ni klamasuniu ixchivinti Dios y iktapatsal kun tachun kintapꞌasta. 17 Mas kaknil, ni kitꞌin kakval tacha taun lapaxkan y vachu chun metsukuntikꞌan va tacha taun jamoqslanti junita. Va lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik y maqxtꞌaqnitꞌik metsukuntikꞌan ni Dios. Ex chuncha mas kaknil ayaj klhiꞌachantajuy ni kitꞌin chꞌantaun kun mintachunkꞌan. 18 Va xlhiyucha lhiꞌachꞌantꞌaꞌuyatꞌik chꞌantaun kun kitꞌin.\nNi Timoteo ali Epafrodito\n19 Incha kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesús najun, ex niman klamalaqachaniyau ni Timoteo para vachuꞌ oxamaktaun kakval tejkan kajkꞌatsayaꞌ ni ox alintꞌatꞌik. 20 Aniy jantu alin aqayntaun lapanaki yu chuncha kꞌatsan tacha kitꞌin, laqsaval kapastakꞌul por uxiknankꞌan. 21 Tachun vamun tamakaputun yu yuꞌuncha talhipaꞌiniy. Jantu tamakaputun yu lhinajun ni Jesucristo. 22 Pero uxiknankꞌan mispꞌayatꞌik ni ayaj qalꞌox ni Timoteo. Ni yucha ox kiꞌaqtayjuy ni kitꞌin para kalaqputeꞌekal ni ox chivinti yu lhichiviniy Cristo, vachu chun tacha qayntaun tsꞌal yu ox aqtayjuy ixpay. 23 Xlhiyucha klamalaqachaniputunau ni yucha, pero pꞌunaj kajkꞌatsaꞌelayaꞌ tisuncha kaktapasayacha. 24 Pero ox ijkꞌatsay incha najun ni kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesús, ka va klalaqꞌantachaꞌau ni kitꞌin vachuꞌ.\n25 Kitꞌin klhilay ni ox kaval kaklamalaqachanichoqoo vachuꞌ ni Epafrodito yu kilaqajkꞌan. Yucha kintꞌatapatsay tacha kintꞌatropa la ixlhitapatsa Dios. Va yucha yu malaꞌachꞌatꞌik aniy para kiꞌaqtayjul yu xakmaqskꞌiniy. 26 Yucha ayaj talaqtsꞌinputunan, xlhiyucha klamalaqachanichoqoyau. Yucha kꞌatsal ni uxiknan kꞌatsꞌatꞌik ni va ixtaqanꞌay, xlhiyucha pastakꞌuy por uxiknan. 27 Laqsaval ixtaqanꞌay y va laycha ixnil. Pero ni Dios mapaynil y vachu kimapaynil ni kitꞌin para jantu apalay kakmaqaninil. 28 Xlhiyucha niman klamalaqachanichoqoyau para kꞌalhiꞌachꞌantꞌaꞌutꞌik tejkan kꞌalaqtsꞌinchꞌoꞌoyapitik. Ex chuncha ni kitꞌin jantu kaktaulaꞌ kun jamaqaniti. 29 Kalaꞌaꞌitꞌik ni yucha kun chux la meꞌachatikꞌan tacha ixlapanaki kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesús. Kꞌalaktꞌoꞌoyatꞌik yu alati lapanakni yu chuncha tajunita tacha yucha. 30 Yucha va laycha ixnil por ixlhitapatsa ni Cristo. Laqsaval ixmaqxtaqputun ixjatsukunti taꞌan ayaj lhitaꞌay xaktꞌaunau. Chuncha yucha kiꞌaqtayjul mas uxiknan jantu lay ixkilaꞌaqtayjuyau por maqati vilanantꞌik.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/PHP02.htm","date":"2022-01-18T19:44:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320300997.67\/warc\/CC-MAIN-20220118182855-20220118212855-00210.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000017881,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000017881393433}","num_words":576,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.418,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\n1 Xlhiyucha kꞌamakꞌaunꞌotꞌik tachun yu jalaktuꞌunti kun tachun jamakanunti. Jantu kꞌalamakꞌanitꞌik tꞌuy ukxpuꞌ. Jantu kaꞌakchꞌipꞌintꞌik y jantu kꞌalaklkꞌanantꞌik. 2 Va tacha lakstꞌuniy sꞌatꞌan yu taꞌuputun istsꞌikꞌitkꞌan, vachu va chun kamispꞌapꞌutꞌuntꞌik ixchivinti Dios yu laqsaval. Va yucha lay kapuꞌaynl milhakapuꞌatkꞌan, ex chuncha lay kꞌalaqtꞌaxtꞌutꞌik. 3 Va kꞌatsꞌayatꞌikcha ni Jalhachimoꞌonuꞌ Jesucristo, yucha va la qalꞌox kun uxiknan.\nNi Cristo va tacha chiyux yu kujta\n4 Katꞌalakꞌanunitꞌik ni Jesús. Yucha va kujtacha y va tacha taun chiyux yu xaputayan chaqaꞌ. Jantu katalaqaꞌil ni lapanakni pero ni Dios laksaklhi tacha yu ayaj xtapal. 5 Ex chuncha Dios katamakayan tacha aqataun chaqaꞌ taꞌan vil ixꞌEspíritu, ancha kꞌatꞌanuyapitik tacha xachiyuxin ni chaqaꞌ. Chuncha kaꞌunapitik tacha yu lapanakni yu tatapatsaniy Dios. Kꞌamoqslaniyapitik metsukuntikꞌan tacha taun lapaxkan yu kalaqaꞌiyaꞌ ni Dios por yu makal Jesucristo. 6 Xlhiyucha va tsꞌoqkanta taꞌan Dios najun:\nTejkan tamakay chaqaꞌ, tamamay laqataun chiyux yu xaputayan.\nVachu chuncha kꞌulay qayntaun lapanaki yu kitꞌin klaksaktacha la kimputaulan yu Sión junkan.\nYucha kamakayaꞌ yu apalay ay lhitapatsa.\nYu katalhakapuꞌanaꞌ jantu aqtaun katatamaxaniyaꞌ.\n7 Xlhiyucha para uxiknan yu lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik, va ayaj xtapal ni Cristo. Pero yu jantu talhakapuꞌan, yuꞌuncha talhitapasay tacha tsꞌoqkanta la ixchivinti Dios:\nMas yu xamakanan chaqaꞌ jantu katalaqaꞌil ni chiyux,\npero ni anchanu chiyux val xaputayan.\n8 Vachu tsꞌoqkanta:\nYucha va taun chiyux yu aystukꞌunun y maqalqosunun.\nYuꞌuncha tataqalqosa va por jantu taqalasmatꞌa ni chivinti. Dios naul ni chuncha katatapasal.\nIxlapanakni Dios tajunita\n9 Pero uxiknankꞌan va oqxlaqtaun lapanakni yu Dios talaksaktan. Tꞌapꞌatsꞌaniyatꞌik yu ay Jalhachimoꞌonu Dios tacha kuras. Oxicha alintꞌatꞌik kun Dios. Ixlapanakni Dios untꞌatꞌik, para lay kꞌalaqpꞌutꞌeꞌetꞌik yu ay axtoqnuꞌ yu makal ni Dios. Yucha tajuntaꞌin taꞌan ixvilanantꞌik laka putsꞌisniꞌ para kꞌatꞌanutꞌik taꞌan la kꞌus matunkunita ixmaklku. 10 Pꞌunaj jantu ixlapanakni Dios kꞌaꞌuntꞌik pero chavaycha va ixlapanakni untꞌatꞌikcha. Jantu ixmapꞌaynikꞌanatꞌik pero chavaycha Dios tamapaynitancha.\nOx katsꞌukꞌutꞌik tapatsaninin Dios\n11 Uxiknan yu klapaxkayau, jantu xalapanakni aniy lakamunukpaꞌ kꞌaꞌuntꞌik. Klatapayniniyau jantu kꞌamakꞌatꞌik axtoqnuꞌ yu makꞌapꞌutꞌunatꞌik la milakatunajkꞌan. Anchanuꞌ axtoqnuꞌ talaqalhiniyan metsukuntikꞌan. 12 Ox katꞌiꞌukxuntꞌayayapitik kun yu jantu talhakapuꞌan. Ex chuncha mas tamanuniyan jalaklkanti, lay talaqtsꞌin ni ox yu makꞌayatꞌik. Ex ay katamakayaꞌ Dios ni anchanuꞌ julchan tejkan kaminaꞌ puxkaulaqtsꞌiniꞌ ni lapanakni.\n13 Katꞌoꞌoyatꞌik tachun ni lapanakni yu talhichimoꞌoyan, va chuncha najun kiJalhachimoꞌonukꞌan. Mas va yu ay xajalhachimoꞌonuꞌ aniy lakamunukpaꞌ 14 o mas va yu lakstꞌuniy jalhachimoꞌonun. Yuꞌuncha jamalaqachakanta para katamamaqanlqajnival yu talaktuꞌunun y para katatoꞌoyal yu ox tamakay. 15 Va chuncha najun ni Dios, ni kꞌamakꞌatꞌik yu lajꞌoxi. Ex chuncha saq kꞌalakmakꞌatꞌik yu laktontos yu talhichiviniy yu jantu tamalaqasiy. 16 Oxamaktaun katꞌiꞌukxuntꞌayatꞌik, pero jantu oxamaktaun kꞌaꞌuntꞌik para kalaktꞌuꞌununtꞌik. Katꞌiꞌukxuntꞌayatꞌikcha tacha ixꞌoqxtamatin ni Dios. 17 Katꞌoꞌoyatꞌik tachun ni lapanakni. Kapꞌaxkꞌatꞌik mintꞌalaqauninkꞌan. Katꞌalhaunitꞌik ni Dios. Katꞌoꞌoyatꞌik ni ay jalhachimoꞌonuꞌ aniy lakamunukpaꞌ.\nTacha maqanlqajnal ni Cristo\n18 Oqxtamatin kaꞌalasmaktꞌik miꞌukxtinkꞌan. Katꞌoꞌoyatꞌik yu lajqalꞌoxin, vachuꞌ katꞌoꞌoyatꞌik mas yu talaktuꞌunun. 19 Tejkan taxtaqniyan maqanlqajnati mas jantu tapaxtoqniyan, incha makꞌayatꞌik kuenta ni Dios y ox maꞌantꞌaqniyatꞌik, ex ni Dios ox talaqtsꞌinan. 20 Pero incha makꞌayatꞌik yu jantu ox ex jantu tuꞌuchun ixtapal kaval mas maꞌantꞌaqniyatꞌik. Va tapaxtoqniyan maqanlqajnati. Pero incha makꞌayatꞌik yu lajꞌoxi y maꞌantꞌaqniyatꞌik maqanlqajnati ex yucha ox laqtsꞌin ni Dios. 21 Va xlhiyucha ni Dios tajuntaꞌin. Ni Cristo maqanlqajnal por kijnan, y yucha maqskꞌiniy kalaqtsꞌixtuu. Katꞌiꞌukxuntꞌayatꞌik tacha ixtiꞌukxuntayay ni yucha. 22 Yucha jantu tuꞌuchun talaqalhin kamakal. Jantu aqtaun kalaklkanal. 23 Va laktuꞌukal pero yucha jantu kalaktuꞌuchoqol. Mas tamamaqanlqajnival pero jantu tuꞌuchun kapumaqsvanal. Va tamaqxtaqnil la ixtamakaꞌ ni Dios yu tachun ox laꞌoxiy. 24 Yucha lhaꞌanꞌol kintalaqalhinkꞌan la ixlakatunaj tejkan nil laka kurus. Chuncha ni talaqalhin jantucha apalay kalhitsukul tapꞌasta la ketsukuntikꞌan. Ex lay ox katiꞌukxuntayau la ketsukuntikꞌan. Va maqanlqajnal ni yucha, xlhiyucha uxiknan palay unchꞌoꞌotꞌik. 25 Uxiknan ixꞌuntꞌatꞌik va tacha borregos yu taꞌoqspalajtsukuy. Chavaycha tꞌaspꞌiktꞌatꞌikcha para kꞌatꞌapꞌintꞌik yu ox Xalhistaknaꞌ borregos. Yucha ox talhistakniyan metsukuntikꞌan.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/1PE02.htm","date":"2022-01-19T08:24:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320301264.36\/warc\/CC-MAIN-20220119064554-20220119094554-00448.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000020266,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000020265579224}","num_words":582,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.448,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nTejkan kaminaꞌ yu maqtaqalhini lapanaki\n1 Chavaycha, ketꞌalaqaunin, va iknajun kakꞌatsꞌatꞌik tas kunaꞌ tejkan kaminchoqoyaꞌ kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo y katꞌataqxtoꞌau. Klatapayniniyau, ketꞌalaqaunin, 2 ni jantu katꞌalhanantꞌik y jantu kamaꞌaninintꞌik mas lati tanajun tapasatacha ni julchan tejkan ixmil ni kiJalhachimoꞌonukꞌan. Ka va lay qayntaun najun ni chuncha najun ni Espíritu, ka va lay najun ni chuncha laqputeꞌekan, ka va lay tanajun ni chuncha iknajuu kijnankꞌan laka karta. 3 Pero jantu matichun katamakanun. Pꞌunaj maqskꞌiniy kachil ni julchan tejkan kataꞌakchꞌintamayaꞌ ixchivinti Dios y katasuyaꞌ yu maqtaqalhini lapanaki. Ni yucha kalaktꞌilhikanaꞌ ixjatsukunti. 4 Kalakxkayꞌoyaꞌ tachun yu mispakan tacha Dios y tachun yu toꞌoyakan. Yucha kataulaꞌ la ixchaqaꞌ Dios y kanaunaꞌ ni yucha va Dios junita.\n5 ¿Jantu pꞌastꞌakꞌatꞌik tejkan kitꞌin xaklatꞌavilanau y chuncha klalaqputeꞌeniu? 6 Uxiknankꞌan mispꞌayatꞌik yu jantukaꞌ makajun para katasul ni anchanu maqtaqalhini lapanaki. Jantu katasuyaꞌ tus tejkan kachilcha ixjulchan tejkan paxtoqniy katasul. 7 Chavaycha mas jantu mispakan, tꞌajun tapatsan yu talaqalhin. Pero alin taun tapꞌasta yu laktanchaniy yu ay talaqalhin. Pero kaminaꞌ julchan kataxtuyaꞌ yu ox tapꞌasta, ex chuncha kaꞌalina yu ay laqtaqal. 8 Ex chuncha katasuyaꞌ yu ay maqtaqalhiniꞌ lapanaki. Pero ni Jalhachimoꞌonu Jesús kamaqniyaꞌ kun ixꞌun y kalaktꞌilhiꞌoyaꞌ por yu qalpꞌas ixmaklku tejkan kaminchoqoyaꞌ. 9 Katasuyaꞌ ni anchanu maqtaqalhini lapanaki por ixlhitapatsa ni Satanás. Kalhitsukuyaꞌ ay tapꞌasta y kamasuyaꞌ lajꞌay axtoqnuꞌ yu makanunun. 10 Chuncha por ixlaqtaqal ni anchanu lapanaki va kalakmakanuyaꞌ ni lapanakni yu katalaktꞌilhiyaꞌ, va por jantu kataꞌachanil yu laqsaval y xlhiyucha jantu lay katalaqtaxtul. 11 Xlhiyucha ni Dios makay para kalakmakanukal para katalhakapuꞌal yu jantu laqsaval. 12 Ex chuncha kalakmukꞌanikanaꞌ ixlaqtaqalkꞌan tachun yu jantu katalhakapuꞌal yu laqsaval y vachu yu ayaj tamaqamay talaqalhin.\nNi Dios talaksaktan para kꞌalaqtꞌaxtꞌutꞌik\n13 Pero uxiknankꞌan, ketꞌalaqaunin, yu Dios tapaxkayan. Kijnankꞌan maqskꞌiniy kakxtaqniꞌalhiu lhimalaqpuchuncha ni Dios. Yucha pꞌunaj talaksaktan para kꞌalaqtꞌaxtꞌutꞌik. Chuncha val por ixlhitapatsa ni Espíritu Santo la metsukuntikꞌan para ixlapanakni Dios kꞌaꞌuntꞌik, vachu por lhakꞌapꞌupꞌintꞌik yu laqsaval. 14 Ni Dios tajuntaꞌin por yu ox chivinti yu klalaqputeꞌeniu para ay katamakan kun kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo. 15 Xlhiyucha, ketꞌalaqaunin, ox katꞌaylhipꞌintꞌik y jantu kakꞌauktꞌik yu lanitꞌik, mas yu klamasunitau la milakaꞌukxpukꞌan u mas va laka karta. 16 Kintapaxkayan kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo ali kimPay Dioskꞌan. Mas va tavanancha kintamalakaꞌulayan y kintamakaniyan yu lajꞌoxi para lay kapakxanꞌiu yu kaꞌalinaꞌ. 17 Ikskꞌinau ni Dios para katamalakaꞌulan y katamaꞌayajnin para vas kachꞌivinintꞌik y vachuꞌ kamakꞌatꞌik yu lajꞌoxi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/2TH02.htm","date":"2022-01-25T14:00:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320304835.96\/warc\/CC-MAIN-20220125130117-20220125160117-00224.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999933243,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999933242797852}","num_words":363,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.408,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nMaqskꞌiniy ox kamakau kuenta yu makal Dios para kintamalaqtaxtun\n1 Xlhiyucha tsꞌanqay apalay kamakau kuenta yu kintamalanitan, para jantu kamakauntijlau ni lakatin taꞌan alin ox jatsukunti. 2 Maqancha ni ixmayulnin Dios talhiminil ni lapanakni ixchivinti Dios y anchanu chivinti va laqsaval. Ex chuncha ni lapanakni yu jantu kataqalasmaklhi, si talaqaꞌil maqanlqajnati yu ixtapaxtoqniy. 3 Ex chuncha ni kijnankꞌan, ¿tas ancha kapuqosaucha, incha jantu makayau kuenta yu xtaꞌa Dios para kintamalaqtaxtun? Ni Jalhachimoꞌonuꞌ Jesucristo, yucha pꞌunaj aqtayl lhichiviniy tacha lay kalaqtaxtuu. Ni lapanakni yu taqalasmaklhi, yuꞌuncha astan kintamapasanin kijnan y kintamasunin ni yucha va laqsaval. 4 Ni Dios vachuꞌ kintamasunin ni va laqsaval por masul lajꞌay axtoqnuꞌ y kintaxtaqnin ni Espíritu Santo. Va jaxtaqnil ixlapanakni tacha yucha xtaqputul.\nMaqanlqajnal ni Jesús pero astan yu Dios ay makal\n5 Ni Dios jantu kamaqxtaqnil ixmayulnin para katalhachimoꞌonul ni sastꞌi lakamunukpaꞌ yu kaꞌalinaꞌ astan. Klhichivinanau ni anu lakamunukpaꞌ. 6 Alin la ixchivinti Dios taꞌan chiviniy qayntaun lapanaki y Dios va inchineꞌ junkan:\n¿Valiꞌiycha kilalaqtsꞌinau ni kijnan yu valiꞌiy lapanakni kuntau?\nNi kijnan vamun sasꞌatꞌan lapanakni, ¿valiꞌiycha pastakꞌuyan por kijnan?\n7 Uxintꞌi apalay lakatꞌuniy kilamakau xajantu yu mimayulnin\npero lajꞌay kilamakau, va tacha kilamaqxtaqniu taun korona para kaktoꞌoyakau.\nVachuꞌ kilamaqxtaqniu lhachimoꞌon para kaklhachimoꞌonuu kun tachun axtoqnuꞌ yu makꞌatꞌi.\n8 Tachun axtoqnuꞌ yu alin si la kinchꞌajakꞌan lhilakꞌulatꞌi.\nVa chuncha makal ni Dios, xlhiyucha jantucha alin tuꞌuchun yu jantu lay lhichimoꞌoyau. Pero mas chuncha makal tus chavaycha, jantukaꞌ tasuy ni lay kalhichimoꞌoo tachun axtoqnuꞌ. 9 Pero laqtsꞌinau ni Jesús. Yucha ayaj lakatꞌuniy makakal taun panchꞌix, apalay lakatꞌuniy xajantu ixmayulnin Dios. Ni Dios kintamapaynin, xlhiyucha ni Jesús nil por tachun ni lapanakni. Chavaycha ayaj ay xajtachal ni Jesús para katoꞌoyakal por maqanlqajnal y nil.\n10 Tachun axtoqnuꞌ yu alin va si Dios ixnavin y va si por yucha alil. Yucha najun katapaxtoqnil laktꞌiyan tachun sasꞌatꞌan. Xlhiyucha malaqachal ni Jamalaqtaxtunuꞌ Jesús kamil jamaqanlqajnaꞌ para jantu tuꞌuchun katsꞌanqal la ixjatsukunti ni yucha. 11 Ni Jesús yu kintamaqosunin kintalaqalhinkꞌan y tachun ni kijnan yu jamaqosunikau va qayntaun jaPay lhitꞌaunau. Xlhiyucha ni Jesús jantu maxanan kintajunin ixtꞌalaqaunin ali ixtꞌalapanakni. 12 Xlhiyucha la ixchivinti Dios taꞌan tsꞌoqkanta najun inchineꞌ:\nKaklhichivinanan tejkan kaklaktꞌachivinaꞌ ketꞌalaqaunin.\nVachuꞌ kaklhimilpayan y kaktoꞌoyayan taꞌan katataqxtoꞌaꞌ.\n13 Vachuꞌ najun:\nKitꞌin kaktaylhaanaꞌ lhakapuꞌan ni Dios.\nAlakataun vachuꞌ tsꞌoqkanta:\nAniy kꞌalinta kun kesꞌatꞌan yu Dios kimaqxtaqnil.\n14 Ni kijnan va yu jasꞌatꞌan y kilakatunajkꞌan va jamakanti vakax ali jakꞌalnan. Xlhiyucha vachuꞌ ni Jesús lhitsukul ixlakatunaj yu vakax ali jakꞌalnan tacha valiꞌiy lapanaki para lay kanil. Ex chuncha lay kamaqalhajal ni aqmoqxnuꞌ yu lhitꞌajun ixtapꞌasta lhinin. 15 Chuncha ni lapanakni ayaj ixtatalhauniy lhinin tus va tacha lakchꞌikanta por ixtalhantikꞌan pero chavaycha ni Jesús jalakmakaul oxamaktamin. 16 Yucha jantu kamil para kaꞌaqtayjul ni angeles. Va kilachil para kaꞌaqtayjul ni sasꞌatꞌan Abraham. 17 Xlhiyucha ixmaqskꞌiniy kaval vachu va tacha kijnankꞌan yu ixlapanakni juntau para kintamapaynil y kaval tacha qayntaun kura yu si vas tapatsaniy Dios. Chuncha val para kintaxakanin kintalaqalhinkꞌan. 18 Ni yucha tejkan maqanlqajnal va laqtsꞌintanukal incha kamakal laqtaqal. Xlhiyucha lay kintaꞌaqtayjuyan ni kijnan tejkan maqanlqajnanau para jantu kamakau laqtaqal.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/HEB02.htm","date":"2022-01-16T10:33:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320299852.23\/warc\/CC-MAIN-20220116093137-20220116123137-00191.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000030994,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000030994415283}","num_words":479,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.161,"stopwords_ratio":0.401,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"6\nKꞌalaꞌaqtꞌayꞌutꞌik siya uxiknankꞌan\n1 Ketꞌalaqaunin, incha matichun lapanaki makay tuꞌuchun laqtaqal, ex uxiknankꞌan yu tꞌiꞌuyanantꞌik kun ni Espíritu Santo kaꞌaqtꞌayꞌutꞌik para kaꞌostaulchoqol. Pero jantu ay kꞌakꞌatsꞌantꞌik tejkan chuncha aqtꞌayꞌuyatꞌik. Ox kꞌalhistꞌajkꞌantꞌik para jantu vachu chun kꞌalhitꞌapꞌasatꞌik. 2 Kꞌalaꞌaqtꞌayꞌutꞌik kun yu lhitaꞌay la metsukuntikꞌan ex chuncha kꞌamakꞌaꞌotꞌik yu lhinajun la ixlhachimoꞌon ni Cristo. 3 Incha matichun lhilakan ay lapanaki junita, mas jantu ay kaval va makanukan ixꞌaman. 4 Taun taun lapanaki maqskꞌiniy kamakal kuenta tacha junita ixputsuku kun Dios. Ex chuncha lay ox kakꞌatsal por yu makay xꞌaman y jantu maqskꞌiniy kapastaklhi yu makay aqayntaun. 5 Qayntamin lapanaki maqskꞌiniy kamakal ixlhitapatsa xꞌaman yu paxtoqniy.\n6 Yu malanikan ixchivinti Dios tsꞌanqay katꞌaꞌul yu ox axtoqnu yu malaninin yu lay kaputapasal la ixjatsukunti. 7 Jantu kamakꞌanukꞌantꞌik meꞌemankꞌan, jantu matichun lay laktuꞌuy ni Dios. Tachun yu kachꞌantꞌi, aqtsꞌiyaj va yucha kaxqaꞌiyeꞌe. 8 Incha kachꞌantꞌi yu jantu ox tacha makaputun valiꞌiy lapanaki ex vachu va chun kaxqaꞌiyeꞌe yu jantu ox yu lhixajachal lhinin. Incha kachꞌantꞌi yu lhinajun ni Espíritu Santo ex por yucha kaxqaꞌiyeꞌe jatsukunti yu jantu aqtaun kamiꞌoyaꞌ. 9 Chuncha jantu maqskꞌiniy kalaqalhoqoo ixmakaka yu lajꞌoxi. Incha ox taylhaꞌanau ex astan kalaqaꞌiyau ox jaxqanti. 10 Xlhiyucha tejkan kalal mas va tavanancha, tsꞌanqay kalakmakaniu yu ox tachun ni lapanakni, pero apalay maqskꞌiniy ox kalakmakaniu yu kintatꞌalhakapuꞌanan.\nNi Pablo jalaqxtaqniy alati jatapastakꞌati, vachuꞌ jalakmastakꞌachoqoy\n11 Kꞌamakꞌatꞌik kuenta ni aniy klatsꞌoqnitau la kimakaꞌ kun lajꞌay letra. 12 Ni lapanakni yu laqatapꞌasta talhijunan kꞌaxvililichꞌukꞌupꞌuxnikꞌantꞌik va chuncha tamakay vamun para ox katatamakaul kun lapanakni. Va para jantu kalaqmamaqanlqajnivakal tejkan talaqputeꞌey yu tapasal ni Cristo nil laka kurus. 13 Mas yu talhinajun kꞌaxvililichꞌukꞌupꞌuxnikꞌantꞌik jantu tamakaꞌojoy tachun ixlhachimoꞌon Moisés. Vamun chuncha talhinajun kꞌamakꞌatꞌik para ay katakꞌatsal por yu makꞌanikꞌantꞌik la milakatunajkꞌan.\n14 Pero kitꞌin jantu lay ay kajkꞌatsal por tuꞌuchun, vamun por yu makal kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo laka kurus. Xlhiyucha ni lakamunukpaꞌ jantucha xtapal kaval para kitꞌin. Va tacha jantucha kaꞌalil. Vachu va tacha kaknil ni kitꞌin y jantucha kimpaxtoqniy yu jantu ox yu alin lakamunukpaꞌ. 15 La ketsukuntikꞌan kun Cristo Jesús va jantu xtapal kaval mas kaxvililichukꞌupꞌuxnikau o jantu. Yu maqskꞌiniy vamun yu sastꞌi jatsukunti. 16 Tachun yu chuncha tꞌaylhipꞌinatꞌik oxamaktamin katꞌaulatꞌik y kꞌamapꞌaynikꞌantꞌik. Chuncha kataval tachun ixlapanakni Dios yu tacha sasꞌatꞌan Israel kataval.\n17 Chavaycha jantucha apalay iknajun matichun kimaqanchapul. La alin la kilakatunaj taꞌan laklhimiu vamun por ixlaqputeꞌeka ni Jesús.\n18 Ketꞌalaqaunin, katamapaynin la metsukuntikꞌan kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo. Va chuncha kavalcha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/GAL06.htm","date":"2022-01-16T09:47:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320299852.23\/warc\/CC-MAIN-20220116093137-20220116123137-00272.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999917746,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999991774559021}","num_words":373,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.389,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nJantu siya tumpaj kꞌalalaqtsꞌintꞌik\n1 Ketꞌalaqaunin, uxiknan yu lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik ni ay Jalhachimoꞌonu Jesucristo va aqstanchunin kꞌalatꞌoꞌoyatꞌik y jantu siya tumpaj kꞌalalaqtsꞌintꞌik. 2 Tejkan tꞌaqxtꞌoqyatꞌik, ex katanuchal qayntaun maqaliꞌ yu kamaqtanul kꞌus ixmaqtanuti yu jamakanti kun oro y vachu kaꞌulal yu ox laqchꞌiti, ex vachuꞌ katanuchal ancha qayntaun yu oxicha atꞌaliꞌ ixlaqchꞌita, 3 ex chuncha ka va ox kalaꞌaꞌitꞌik yu maqaliꞌ y kaꞌunitꞌik: \"Uxintꞌi aniycha katꞌaulchiy taꞌan alin yu ox siya.\" Ex yu kilpataniꞌ yucha ka va kaꞌunitꞌik: \"Uxintꞌi ancha katꞌaycha u katꞌaꞌulcha lakatꞌun taꞌan chꞌatay.\" 4 Incha va chuncha makꞌayatꞌik ex jantucha aqstanchunin latꞌoꞌoyayatꞌik. Ex va untꞌatꞌik tacha jueces yu jantu vas tamakay.\n5 Ketꞌalaqaunin yu klapaxkayau, ox kꞌaꞌasmaktꞌik yu klajunau. Ni Dios jalaksaklhi yu kilpatanin aniy lakamunukpaꞌ para kataval tacha maqalinin por ixlhakapuꞌatikꞌan y vachuꞌ para katalaqaꞌil ixmaqalitikꞌan yu tapaxtoqniy taꞌan jalhachimoꞌonun, yu kamaqxtaqniyaꞌ tachun yu taꞌachaniy. 6 Uxiknan ox jamamaxaniyatꞌik ni kilpatanin pero yu maqalinin va yuꞌuncha yu talhimaqchapuyan y talaqxaqamayan tejkan talhaꞌanan laka pulakchivin. 7 Vachu va yuꞌuncha yu takiltajiy ixtaqaꞌuti ni Cristo yu lhimapꞌaqaꞌukꞌantꞌatꞌik.\n8 Uxiknankꞌan ayaj ox makꞌayatꞌik incha laqsaval makꞌayatꞌik tacha yu lhinajun kiJalhachimoꞌonukꞌan Dios yu najun inchineꞌ: \"Kapꞌaxkꞌatꞌi mintꞌamachaqaꞌ chuncha tacha pꞌaxkꞌakꞌan milaqꞌaman.\" 9 Pero incha jantu va aqstanchun japꞌaxkꞌananatꞌik ex makꞌayatꞌik talaqalhin y la ixlhachimoꞌon Dios tamukꞌaniyan laqtaqal por jantu makꞌayatꞌik yu lhinajun.\n10 Incha qayntaun lapanaki tus makaꞌojoy tachun yu lhinajun la ixlhachimoꞌon Dios pero vamun kun laqataun jantu vas makay, ex vachuꞌ lhitsukuꞌojoy laqtaqal kun yu alati yu lhinaunkan. 11 Ni Dios naul: \"Jantu katꞌatꞌamatꞌi aqayntaun lapanaki yu jantu minavin kaval y jantu kꞌamaqnin.\" Ex chuncha incha qayntaun jantu tꞌatamay aqayntaun yu jantu ixnavin kaval, pero incha jamaqninin ex makaycha taun laqtaqal yu jantu lhinajun laka lhachimoꞌon.\n12 Uxiknan tsꞌanqay vas kachꞌivinintꞌik y ox vas katꞌiꞌuntꞌayatꞌik porke katapuxkaulaqtsꞌiniyan mimputsukukꞌan ni anchanu lhachimoꞌon yu oxamaktaun jamakanan. 13 Yu jantu tamapayniy yu alati lapanakni yuꞌuncha jantu kamapaynikanaꞌ tejkan kapuxkaulaqtsꞌinkanaꞌ ixlaqtaqalkꞌan. Pero yu tamapayninin, yuꞌuncha katalhajayaꞌ tejkan kalakmakanikanaꞌ kuenta ixputsukukꞌan.\nYu jantu makay yu lhinaunkan ex jantu xtapal ixlhakapuꞌati\n14 Ketꞌalaqaunin, ¿tisuncha xtapal incha qayntaun najun lhakapuꞌan ni Dios pero jantu makay yu lhinajun? Yucha jantu lay kalaqtaxtuyaꞌ mas najun lhakapuꞌan. 15 ¿Tas kalhixajchalcha incha kaꞌalil qayntaun kintꞌalaqajunkꞌan u kintꞌalapanatkꞌan yu katatsꞌanqanil ixlaqchꞌitkꞌan y vachuꞌ katatsꞌanqanil yu kataꞌul laka julchan? 16 Ex incha xaqayntaun uxiknankꞌan kajunil: \"Laksniycha kapꞌinchꞌoꞌocha, kꞌaꞌulatꞌacha yu qaltanꞌay milaqchꞌiti y ox kꞌavay.\" Pero incha jantu xtꞌaqniyatꞌik yu maqskꞌiniy ex jantu tuꞌuchun xtapal kaval minchivintikꞌan. 17 Vachu chun lhitapasay kun milhakapuꞌatikꞌan, incha jantu makꞌayatꞌik yu lhinaunkan, ex jantu tuꞌuchun ixtapal kaval milhakapuꞌati, va tacha kanilcha.\n18 Qayntaun lay kanaul inchineꞌ: \"Uxintꞌi lhakꞌapꞌupꞌin ni Dios y kitꞌin kmakay yu lhinajun.\"\nPero ni kitꞌin va knajun ni jantu lay kꞌimasunin ni lhakꞌapꞌupꞌin incha jantu makꞌay yu lhinajun. Kitꞌin kmasuniyan ni laqsaval klhakapuꞌan va por kmakay yu lhinajun. 19 Uxintꞌi lhakꞌapꞌupꞌin ni Dios va laqataun alin. Chuncha ox makꞌay. Ni aqmoqxnun vachu chun talhakapuꞌan pero kun talhanti.\n20 Jantu kaꞌuntꞌi tontoj, mas naꞌun ayaj xtapal milhakapuꞌati pero chavay kmasuniyan ni jantu tuꞌuchun xtapal kaval incha jantu makꞌay yu lhinaunkan. 21 Ni Abraham yu maqancha kimpaykꞌan ixjunita, ni Dios ox laqtsꞌinil ixjatsukunti tacha qayntaun yu jantu kalhitsukul tuꞌuchun laqtaqal. Ni yucha ox laqtsꞌinkal va por yu makal tejkan ixmaqxtaqputun tacha taun lapaxkan yu istsꞌal Isaac. 22 Ex chuncha malaqasikan ni Abraham lhakapuꞌal pero vachuꞌ makal yu lhinaul ni Dios. Chuncha por yu makal tasul ni laqsaval ixlhakapuꞌan. 23 Ex chuncha val tacha tsꞌoqkanta la ixchivinti Dios yu najun inchineꞌ: \"Ni Abraham lhakapuꞌal ni Dios xlhiyucha ni Dios laqaꞌil tacha qayntaun lapanaki yu jantu kalhitsukul laqtaqal.\" Ex ni Abraham lhimapaqaꞌukal ixꞌamigo ni Dios.\n24 Ex chuncha kꞌatsꞌayatꞌik ni Dios ayaj ox laqtsꞌin qayntaun lapanaki por yu makay y jantu vamun por yu lhakapuꞌan. 25 Ni Dios vachu ox laqaꞌil ni Rahab, ni anchanu xanati yu ixmakata talaqalhin kun joꞌakna. Yucha ox laqaꞌikal por yu makal tejkan jalaqaꞌil yu ixjalaqmalaqachata Josué ex astan jalaqmalaqachachoqolcha alakataun lakatin.\n26 Ni lakatunaj yu jantucha kalhitsukul ixlhitsukunuꞌ yucha nitacha. Vachu chun junita milhakapuꞌati incha jantu makꞌay yu lhinajun ni Dios ex tacha kanilcha milhakapuꞌati.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/JAS02.htm","date":"2022-01-19T14:23:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320301341.12\/warc\/CC-MAIN-20220119125003-20220119155003-00326.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.00000453,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000004529953003}","num_words":637,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nNi Dios kintamalaqtaxtuyan por ixjamapayninti\n1 Yu uxiknan va tacha ixnitꞌatꞌikcha la metsukuntikꞌan por mintalaqalhinkꞌan ali milaqtaqalkꞌan. 2 Chuncha ixtꞌiꞌukxuyanantꞌik y ixtꞌaylhipꞌinatꞌik xatin aniy lakamunukpaꞌ tacha lhinajun xaꞌukxtin ni aqmoqxnuꞌ yu takyautꞌajun taꞌakchun ni lakamunukpaꞌ. Ni anchanuꞌ espíritu va yucha yu jalakmapꞌasniy ni lapanakni yu jantu taqalasmatꞌa Dios. 3 Tacha yuꞌuncha tajunita vachu chun ixtiꞌukxuyanau ni kintachunkꞌan. Ixmakayau tacha tamakay yu valiꞌiy lapanakni, ixmakayau yu ixlhinajun kilakatunajkꞌan ali kijatapastakꞌatkꞌan. Chuncha ixkintapaxtoqniyan kalaqaꞌiu ixlhilukuj ni Dios vachu tacha yu tapaxtoqniy tachun yu alati. 4 Pero Dios yucha la ay ixjamapayninti y ayaj kintapaxkayan. 5 Xlhiyucha kintamajkujuchoqon chꞌantaun kun Cristo mas ixnitaucha la ketsukuntikꞌan por kintalaqalhinkꞌan. Laqtaxtutaucha por ixjamapayninti. 6 Kintamajkujuchoqon chꞌantaun kun Cristo y chꞌantaun kintatꞌaꞌulan laktꞌiyan. 7 Chuncha makal para katasul mas va tavanancha ni va la ay ixjamapayninti yu kintalhipaxkayan por yu makal ni Cristo Jesús. 8 Va tamapaynin y xlhiyucha pꞌulaqtꞌaxtꞌutꞌatꞌik milhakapuꞌatkꞌan. Jantu va meꞌemankꞌan kꞌalaqtꞌaxtꞌutꞌik, va ixlhacheꞌevan ni Dios. 9 Jantu lay kꞌapꞌulaqtꞌaxtꞌu por yu kꞌamakꞌatꞌi, xlhiyucha jantu matichun lay ay makakan.\nNi Cristo kintamaꞌoxamaktamin\n10 Dios kintamakan. Va chꞌantaun kun Cristo juntau xlhiyucha kintamakan para kamakau yu lajꞌox yu maqancha laksaklhi Dios para chuncha kaputiꞌukxuntayau. 11 Kapꞌastꞌaktꞌik ni uxiknankꞌan yu jantu israelitas kꞌaꞌuntꞌik, va jantu ixlapanakni Dios ixꞌuntꞌatꞌik porke chuncha pꞌutsꞌukꞌutꞌik. La milakatunajkꞌan jantu kaxvililichꞌukꞌupꞌuxnikꞌantꞌik, xlhiyucha jantu ox ixtalaqtsꞌinan ni israelitas yu jalakxvililichukꞌunikanta la ixlakatunajkꞌan. 12 Kꞌapꞌastꞌaktꞌik ni exnicha jantu ixlhitꞌanumanantꞌik kun Cristo, y jantu ixlhitꞌanumanantꞌik kun xalapanakni Israel. Chuncha jantu katapaxtoqnin kalaꞌaꞌitꞌik ni lhacheꞌevan yu Dios jalakjunil kalaqxtaqniyaꞌ ixlapanakni. Ixtꞌiꞌukxuyanantꞌik lakamunukpaꞌ. Jantu ixpꞌakxanꞌiyatꞌik yu ox y jantu ixmispꞌayatꞌik Dios. 13 Chavaycha chꞌantauncha untꞌatꞌik kun Cristo Jesús. Mas pꞌunaj maqati ixtꞌaunatꞌik kun yucha pero chavaycha ni Cristo tamaꞌukstsꞌunitan por ixjakꞌalna.\n14 Ni Cristo va yucha kintamaꞌoxamaktamin. Yu oqxlaqtꞌuy ixjuntau, ni israelitas kun yu jantu israelitas kataval, va taun lapanaki kintamakan. Lakpujꞌol yu ixkintapulvaqyan yu ixmakay para tꞌalaxkaynin kajuu. 15 Chuncha makal ni Cristo tejkan nil la ixlakatunaj para jantucha kintapaxtoqnin ixlhachimoꞌon Moisés kun yu ancha ixlhinaunkan. Chuncha makal para va oqxlaqtauncha kintamakan para jantucha kalaxkajiu. 16 Chuncha val para ox kalalaqtsꞌiu kun Dios ni kijnankꞌan y tacha taun lakatunaj kajuu yu oqxlaqtꞌuy ixjuntau. Chuncha val por yu makal laka kurus y chuncha pumamiꞌonil yu laxkayati.\n17 Yucha kintakilaqputeꞌenichin yu ox chivinti yu masuy tas laycha ox kalalaqtsꞌiu kun Dios mas uxiknan yu maqati ixtꞌaunatꞌik kun Dios y vachuꞌ kijnan yu israelitas yu ukstsꞌuniy xaktꞌaunau. 18 Va chꞌantaun juntau kun Cristo xlhiyucha ni Espíritu Santo va aqstanchunin kintaꞌaqtayjuyan kataꞌukstsꞌuniu kun kimPay Dioskꞌan mas va oqxlaqtꞌuy ixjuntau. 19 Pꞌunaj jantu lay ixtꞌanuyatꞌik kun ixlapanakni Dios, jantu chꞌantaun ixꞌuntꞌatꞌik. Pero chavaycha vachuꞌ tapaxtoqniyan tachun yu tapaxtoqniy ixlapanakni ni Dios, va tacha lakataun machaqan untꞌatꞌik kun kijnan. 20 Tus tacha aqataun chaqaꞌ makꞌakꞌanatꞌik y tacha kꞌapꞌutꞌayatꞌik ixchivintikꞌan ni lapanakni yu jalaqmalaqachal ni Jesucristo kun yu alati yu talaqputeꞌey ixchivinti Dios. Ni Cristo Jesús va tacha yu xapꞌunaj chiyux yu tanꞌajvil yu ox puyal xamatau. 21 Por yucha ni kijnan va tacha aqataun chaqaꞌ yu ox talachꞌapata y chuncha taꞌayaꞌan. Chuncha kajuu tacha taun lakatajtan yu ixnavin ni Jalhachimoꞌonuꞌ Dios. 22 Ex chuncha uxiknan yu tꞌanumanantꞌik kun Cristo va chꞌantaun makꞌakꞌanatꞌik kun kijnan tacha aqataun chaqaꞌ taꞌan vil ni Dios por yu ixꞌEspíritu Santo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/EPH02.htm","date":"2022-01-17T01:36:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320300253.51\/warc\/CC-MAIN-20220117000754-20220117030754-00039.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999927282,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999927282333374}","num_words":501,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.153,"stopwords_ratio":0.439,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"12\nKatꞌiꞌukxuntꞌayatꞌik tacha Jesucristo\n1 Chuncha la alin lapanakni yu kintamasuniyan tas junita ixlhakapuꞌatkꞌan, va tacha kintamalaqachoqoxnuyan. Xlhiyucha kamakaunau tachun yu kintatanchaniyan la kimputsukukꞌan y kamakajuu tachun yu talaqalhin yu kintalakalhumatan. Mas lhitaꞌay, va kamaqantꞌaqniꞌojoocha, kataylhaꞌau takyaunan yu lakatin yu taylhaꞌantau. 2 Vamun kapastakvi tacha makal ni Jesús. Yucha kintamapꞌulan y kintalhachaꞌan tus taꞌan tamaktay yu lakatin yu puꞌanau la kilhakapuꞌatkꞌan. Yucha xtaqkal para kanil laka kurus mas ayaj lhimaxan. Va ixkꞌatsay ni kalhiꞌachantajuyaꞌ astan y chavaycha vil la ixlhijakanaj ni Dios taꞌan lhachimoꞌonun.\n3 Kꞌamakꞌatꞌik kuenta tacha ixjunita ni Jesús, ni maqtaqalhinin lapanakni ayaj mamaqanlqajnival pero yucha maqantaqniꞌol. Ex chuncha jantu kalaꞌalhoꞌontꞌik la milhakapuꞌatkꞌan y jantu katachanin. 4 Jantukaꞌ maqnikꞌanatꞌik mas tamamaqanlqajnivayan yu tamaqtaqalhinin. 5 Kꞌaukchꞌoꞌotꞌatꞌik la ixchivinti Dios taꞌan taxaqalayan tacha sasꞌatꞌan. Va najun:\nKesꞌatꞌa kꞌatꞌi, kꞌamakꞌatꞌi kuenta ni ayaj xtapal tejkan ni Dios lhimaqchapuyan para chuncha kalakpꞌastꞌakna.\nJantu kachꞌanin mas laqꞌaymayan.\n6 Dios lasavalay ixjatsukunti ni lapanaki yu ox paxkay.\nLhimaqchapuy yu ox laqaꞌiy tacha sasꞌatꞌa.\n7 Maqskꞌiniy katꞌayaniꞌotꞌik tejkan Dios talhimaqchapuyan. Dios talaqtsꞌinan tacha sasꞌatꞌan, xlhiyucha lhitꞌapꞌasayatꞌik yu lhitaꞌay la metsukuntikꞌan. ¿Taꞌayucha japay jantu aqtaun kalaqꞌaymal istsꞌal? 8 Dios jalaklasavalay tachun sasꞌatꞌan. Incha jantu lasavalayan ex jantu laqsaval sasꞌatꞌa kaꞌuntꞌi, va tacha aqchunaꞌ kꞌatꞌi. 9 Yu kepayankꞌan aniy lakamunukpaꞌ mas ixkintalaqꞌaymayan va ixtoꞌoyayau. Ex apalay kaqalasmakniyau ni kimPay Dioskꞌan yu kintaxtaqniyan ketsukuntikꞌan y chuncha ox katsukuyau. 10 Kepayankꞌan va taun panchꞌix ixkintalasavalayan tacha yuꞌuncha ox talhilal. Pero Dios kintalasavalayan para ox kaxajchal la ketsukuntikꞌan para lajꞌoxi kajuu chꞌantaun kun yucha. 11 Chavaycha tejkan Dios kintalasavalayan la ketsukuntikꞌan jantu achati kaval, va maqaniti. Pero chuncha pulaniyau yu ox jatsukunti. Va lhixajachal yu ox putsuku yu oxamaktaun.\nJantu kamajꞌantꞌik ixchivinti Dios\n12 Xlhiyucha kꞌalhitsꞌukꞌuchꞌoꞌotꞌik tapꞌasta la mimakakꞌan ali miꞌaqtsoqoqnikꞌan para lay ox katꞌaylhipꞌintꞌik. 13 Vas kꞌamakꞌatꞌik milakatinkꞌan para katapꞌasnichoqol yu tatsꞌanqaniy tapꞌasta para lay kaltananchoqol. 14 Kꞌamakꞌatꞌik laqatapꞌasta para ox kalalaqtsꞌintꞌik tachun ni lapanakni. Vachuꞌ katꞌiꞌukxuntꞌayatꞌik jantu kun tuꞌuchun laqtaqal. Incha alin milaqtaqal ex jantu lay kalaqtsꞌi ni Dios. 15 Kꞌamakꞌatꞌik kuenta para tachun kalaꞌaꞌitꞌik ixjamapayninti ni Dios. Vachuꞌ jantu matichun kaxkꞌayyatꞌik. Incha matichun kaxkayanal, ex pumalhuu katalaxkayl. 16 Jantu matichun katꞌatamal aqayntaun yu jantu ixnavin kaval y jantu matichun kaꞌakchꞌintamal yu xtaꞌa ni Dios. Ni Esaú akchꞌintamal yu ixpaxtoqniy tacha xajayaꞌ, va lhistꞌal tsꞌuniy vayti. 17 Kꞌatsꞌayatꞌik ni astan ni Esaú junil ixpay para kaskꞌinichoqol Dios. Ixnajun kalhitsukuchoqol yu ixpaxtoqnita pero jantucha kalaqaꞌikal, mas mapaxal ixjatapastakꞌati, mas skꞌil kun laqpuqalhuti.\n18 Uxiknan jantu katꞌayachipitik taꞌan titay ni aspajun taꞌan maqancha takilal ni israelitas. Anchanuꞌ aspajun va yu lay chꞌapakan, va ixmaqtajiy kun jikmi, va ixputsꞌista y ayaj lhitalhan y ixꞌalin uniyaxkan. 19 Vachuꞌ jantu kaꞌasmaktꞌik ni anchanuꞌ pꞌays sqol, vachuꞌ yu pꞌays chivinti jantu kaꞌasmaktꞌik tacha maqancha yuꞌuncha taqasmaklhi. Va taskꞌil para jantucha kalaklhijunil tuꞌuchun chivinti. 20 Yuꞌuncha jantucha lay ixtatayaniy yu ixlhinaunkanta yu inchineꞌ: \"Mas va taꞌayucha kachꞌintal taꞌan titay ni aspajun, ex katꞌalmaqnikal kun chiyux, mas kaval laqataun talhitsukuti.\" 21 Va ayaj lhitalhauniti ixjunita, tus Moisés naul: \"Tus ikxkapꞌiknil kun kintalhanti.\"\n22 Jantu ixpꞌinatꞌik ni anchanuꞌ aspajun. Va tacha kachꞌipꞌintꞌatꞌik laka aspajun yu junkan Sión taꞌan alin laka putaulan Jerusalén. Pero jantu xaputaulan aniy lakamunukpaꞌ kaval. Va yu xaputaulan laktꞌiyan taꞌan vil ni Dios yu kujta. Ancha chꞌipꞌintꞌatꞌik taꞌan alin miles kun miles ixmayulnin Dios yu tataqxtoꞌa kun achati. 23 Tꞌaqxtꞌoqtꞌik kun ixlapanakni ni Dios, yu sasꞌatꞌan tajunita. Ixtaqaꞌutikꞌan va jatsꞌoqꞌulakanta taꞌan laka palhachimoꞌon laktꞌiyan. Chꞌipꞌintꞌatꞌik taꞌan vil ni Dios yu laqlaꞌoxiy ixlaqtaqalkꞌan ni lapanakni. Chꞌipꞌintꞌatꞌik taꞌan alin ixlhitsukunukꞌan ni lapanakni yu jantu katalhitsukul talaqalhin. 24 Chꞌipꞌintꞌatꞌikcha taꞌan vil ni Jesús yu kintamapasaniyan ni sastꞌi chivinti yu Dios kintatꞌamakajun. Chꞌipꞌintꞌatꞌik taꞌan alin yu jakꞌalna yu lhipuxvakan para kamalaqmixinikal talaqalhin. Yucha xtaꞌa apalay ox jatsukunti xajantu ni jakꞌalna yu moqslal ni Abel.\n25 Jantu kamajꞌantꞌik ixchivinti Dios yu taxaqalayan. La maqancha ni israelitas tamajꞌanil ixchivinti Moisés yu jalaqxaqalal aniy lakamunukpaꞌ. Astan jantu lay ixtaqosa ixmaqanlqajnatkꞌan. Ex laqsaval kijnan jantu lay kaqosvi kimaqanlqajnatkꞌan incha kamajꞌaniyau ixchivinti Dios yu kintaxaqalayancha laktꞌiyan. 26 La maqancha ni lakatꞌun va xkapꞌiknil tejkan chivinil Dios. Chavaycha najun: \"Tejkan chuncha kakchivinchoqoyaꞌ kaxkapꞌikninaꞌ ni lakamunukpaꞌ y vachuꞌ yu laktꞌiyan.\" 27 Tejkan chuncha najun ni Dios va lhichiviniy ni julchan tejkan kamaqosuyaꞌ tachun yu makal yu jantu lay tayaniy. Ex vamun kaxajtachal yu katayaniyaꞌ.\n28 Xlhiyucha kaxtaqniu lhimalaqpuchuncha ni Dios por ukxuyanau taꞌan lhachimoꞌonun. Ancha jantu aqtaun kalaklayaꞌ. Ex chuncha katꞌalhaunitꞌik ni Dios y ox katꞌoꞌoyatꞌik. 29 Yu kiDioskꞌan va tacha jikmi yu laqxavanan.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-21","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/HEB12.htm","date":"2022-05-27T16:23:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-21\/segments\/1652662658761.95\/warc\/CC-MAIN-20220527142854-20220527172854-00782.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999967813,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999967813491821}","num_words":689,"character_repetition_ratio":0.05,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.157,"stopwords_ratio":0.393,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nKꞌatꞌapꞌayninitꞌik Dios para kamispakal ixchivinti\n1 Chavaycha, ketꞌalaqaunin, kꞌatꞌapꞌayninitꞌik Dios por kijnankꞌan para tsꞌalaj kaputaukꞌal ixchivinti ni Jalhachimoꞌonu Jesús y para ox kalaqaꞌikal tacha uxiknan laꞌaꞌitꞌik. 2 Vachu kꞌatꞌapꞌayninitꞌik ni Dios para ox kaklaqxajchaꞌau la ixtamakakꞌan yu talaktuꞌunun lapanakni yu jantu vas tamakay. Jantu tachun talhakapuꞌan. 3 Pero ni Jalhachimoꞌonu Jesús yucha lay lhakapuꞌanikan. Yucha katamaꞌayajniyan y katalhistakꞌan para jantu katamakanin yu jantu lajꞌoxi. 4 Kintamakꞌatsaniyan ni Jalhachimoꞌonu ni ox makꞌayatꞌik yu klalhijunau y katꞌaylhipꞌinapitik makanan. 5 Ni Jalhachimoꞌonu kataxtaqnin la melhanutkꞌan ixjapaxkanti ni Dios y kamakal para ox kamaꞌantꞌaqnitꞌik tacha maqantaqnil ni Cristo.\nJantu malhaqnin kꞌaꞌuntꞌik\n6 Ketꞌalaqaunin, klalhijunau la ixtaqaꞌuti ni Jesucristo ni jantu katꞌatꞌiꞌukxuntꞌayatꞌik milaqajkꞌan yu malhaqnin yu jantu tamakaputun tacha klamasuniu. 7 Kꞌatsꞌayatꞌik ni maqskꞌiniy kilalaqtsꞌiꞌiu yu xakmakayau tejkan xakvilanau kun uxiknan. Ox xaktapatsayau. 8 Jantu aqtaun valiꞌiy kajkꞌuniu ixvaytkꞌan matichun lapanaki. Va la pꞌas xaktapatsayau mas tunkuj mas tsꞌisni para jantu klalhimaqanchapuu xataꞌayuꞌ uxiknan. 9 Mas ixkintapaxtoqniyan kaklaskꞌiniu vayti jantu chuncha kakmakau va para kilalaqtsꞌiꞌiu tacha kijnankꞌan y vachu chun katꞌiꞌuntꞌayatꞌik. 10 Tejkan xaklatꞌavilanau, klalaqputeꞌeniu yu inchine: Yu jantu tapatsaputun, yucha jantu maqskꞌiniy kavayl.\n11 Chavay ijqasmakvi va lati kun uxiknan jantu talakanajun lhitapatsa pero talakanajun katatanul taꞌan jantu jamaqskꞌinikan. 12 Ni yuꞌuncha klaklhijunau la ixtaqaꞌuti ni Jalhachimoꞌonu Jesucristo ni oxamaktaun katatapatsal para kaꞌalil ixvaytkꞌan yu kataꞌul. 13 Uxiknan, ketꞌalaqaunin, jantu aqtaun katachaanin kꞌamakꞌatꞌik yu lajꞌoxi.\n14 Incha matichun jantu makaputun tacha yu aniy klatsꞌoqniyau ex kꞌamakꞌatꞌik kuenta y jantu katꞌatꞌiꞌukxuntꞌayatꞌik, para chuncha kamaxanal. 15 Pero jantu kalaqtsꞌintꞌik tacha tꞌalaxkayaꞌ kaval. Kꞌalaxaꞌalatꞌik tacha tꞌalaqajun para jantucha chun kalal.\nNi Pablo lakmastakꞌachoqoy\n16 Va si oxamaktaun katamakan ni Jalhachimoꞌonu mas va tisuncha yu katapasayacha. Va tatꞌaꞌalintan ni Jalhachimoꞌonuꞌ mintachunkꞌan. 17 Chavaycha kitꞌin Pablo klatsꞌoqniyau la kimakaꞌ taun jamastakꞌanti. Va chuncha ikmakay tachun kinkartas yu klaqmalaqachay, chuncha iktsꞌoqnun. 18 Katamapaynin mintachunkꞌan ni kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo. Chuncha kavalcha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-21","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/2TH03.htm","date":"2022-05-16T18:38:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-21\/segments\/1652662512229.26\/warc\/CC-MAIN-20220516172745-20220516202745-00465.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999865294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999865293502808}","num_words":281,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.149,"stopwords_ratio":0.416,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nLa kinkilkꞌan naunau yu jantu lajꞌox\n1 Ketꞌalaqaunin, apalay ox kaval jantu qaynlhuu kꞌaꞌuntꞌik yu jamalaninanatꞌik. Ni kijnan kꞌatsayaucha yu jantu vas jamalaninanau, ni Dios apalay kamakayaꞌ kuenta kintalaqalhinkꞌan.\n2 Tachun kijnan pulhuu laqtaqal makayau. Incha qayntaun lapanaki jantu aqtaun kiltaxtuy tuꞌuchun chivinti yu jantu ox, ex yucha vas tiꞌukxuyal, jantu tuꞌuchun tsꞌanqaniy y vachuꞌ lay lhichimoꞌoy tachun ixlakatunaj.\n3 Tejkan jamakiltanuyau ixfrenoskꞌan ni jukin para kintatoꞌoyan ex lay japulhaꞌanau taꞌan japulhiꞌuxaꞌanau. 4 Vachu ni barcos, mas ayaj lajꞌay y yu un pꞌays sunlhaꞌan, pero yu xamaltananaꞌ va kun lakatꞌuniy kꞌiu lay pulhaꞌan taꞌan pulhiꞌuxaꞌan. 5 Vachu ni kisimaꞌatikꞌan mas va lakatꞌuniy yu alin la kilakatunajkꞌan pero lay makay axtoqnuꞌ yu lajꞌay.\nNi jikmi mas va lakatsꞌuniy pero vachu lay xavaꞌojoy taꞌakchun lakakꞌavinan. 6 Ni kisimaꞌatikꞌan va tacha lakatsꞌuniy jikmi junita. Va ancha minachal puchux xatalaqalhin ni lakamunukpaꞌ. Yucha laqalhiꞌojoy tus tachun kilakatunajkꞌan, va tacha kamaqtaytaulal tapanchun la ketsukuntikꞌan y pumaqtajiy xajikmi laqnin. 7 Ni lapanakni lay tamamansujlay puchux talhitsukuti, lay tamamansujlay tsꞌoꞌon ali tsapulin y vachuꞌ yu alin lakxkan y chavay tamamansujlatacha. 8 Pero jantu matichun lay mamansujlay isimaꞌati. Tejkan tsukuy maqtaqalhiniꞌ ni simaꞌati ex lhiꞌakxajachal tacha kꞌalhitsꞌukꞌucha taun xalhinin para kꞌamaqnin.\n9 Kun kisimaꞌatikꞌan putoꞌoyayau kimPaykꞌan Dios y vachu va yucha pulaktuꞌuyau ni lapanakni yu jalakmakal Dios para kataval tacha yucha. 10 Kun kinkilnakꞌan kiltaxtuyau chivinti para kaputoꞌoyau ni Dios y vachuꞌ para laqxtoqnuꞌ kachiviniu. Ketꞌalaqaunin, jantu maqskꞌiniy chuncha kaval. 11 Taꞌan taxtuy xkan jantu lay putꞌuy taxtuy. Jantu lay lakataun taxtuy yu saqsi xkan kun yu suniya xkan. 12 Ketꞌalaqaunin, vachu ni xakꞌiu higo jantu lay xtaꞌa xaꞌunikan olivas y yu xakꞌiu olivas jantu lay xtaꞌa xaꞌunikan higos. Vachu va chun taꞌan alin xkan yu sꞌoꞌo jantu lay taxtuy yu saqsi xkan.\nYu laqsaval jatapastakꞌati yu minachal laktꞌiyan\n13 Incha alin qayntaun yu ox jalakpastaknan y chux malaqasiy ex tsꞌanqay jantu ay kamakakal y kamasul yu ox ixputsuku yu minachal kun ox ixjatapastakꞌati. 14 Uxiknan incha alin akchaꞌati kun taqspukniti la melhanutkꞌan ex jantu maqskꞌiniy ay kakꞌatsꞌantꞌik. Chuncha va si jalaklkꞌananatꞌik para jantu lay kamispakal yu laqsaval. 15 Ni anchanu jatapastakꞌati yucha jantu kaminchal kun Dios, yucha va xajatapastakꞌati aniy lakamunukpaꞌ yu pastakꞌa yu valiꞌiy lapanaki y minachal kun ni aqmoqxnuꞌ. 16 Taꞌan alin akchaꞌati kun taqspukniti ancha jantu lay vas xajachal tuꞌuchun y puchux talaqalhin alin. 17 Pero yu talhitꞌajun ni jatapastakꞌati yu minachal kun Dios yuꞌuncha talhixajyachal jatsukunti yu jantu tsꞌuniy kalhitayal laqtaqal, va oxamaktaun tajunita, vachu qalꞌox tajunita, vachu jantu ay takꞌatsan, va talhitsukuy jamapayninti, tachun yu tamakay si ox xajachal, va taun jalaqtsꞌinkan y jantu tꞌuy ukxpu tamakay. 18 Yu talaqlaꞌoxinin yu talalhixkajiy para ox katalalaqtsꞌinchoqol, yuꞌuncha ox tamakay. Va tacha katachꞌal yu ox para kataxqaꞌil yu vas jatsukunti.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-21","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/JAS03.htm","date":"2022-05-16T09:20:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-21\/segments\/1652662510097.3\/warc\/CC-MAIN-20220516073101-20220516103101-00167.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999949932,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999949932098389}","num_words":428,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.381,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\nJantu kaꞌalil akchaꞌati, kaꞌalasmaktꞌik ni Dios\n1 ¿Tas ancha minachal milhilukujkꞌan tejkan lachꞌapꞌayatꞌik siya uxiknankꞌan? Va minachal kun mijatapastakꞌatikꞌan porke ayaj lhitsꞌukꞌupꞌutꞌunatꞌik axtoqnuꞌ tus lhiꞌakxajyachal lhilukuj. 2 Alin yu achꞌaniyatꞌik para kꞌalhitsꞌukꞌutꞌik pero jantu lay lhitsꞌukꞌuyatꞌik. Jamaꞌaninanatꞌik y vachu lalhiꞌakchꞌipꞌiniyatꞌik tuꞌuchun y jantu lay lhitsꞌukꞌuyatꞌik. Ex makꞌayatꞌik lhilukuj. Pero jantu laꞌaꞌiyatꞌik yu skꞌinatꞌik porke jantu skꞌiniyatꞌik ni Dios. 3 Tejkan skꞌiniyatꞌik jantu laꞌaꞌiyatꞌik porke jantu vas skꞌinatꞌik, vamun skꞌinatꞌik para kꞌamaꞌaqxatꞌik kun yu jantu lajꞌox la mimputsukukꞌan.\n4 Uxiknan lapanakni yu makꞌauntꞌijlayatꞌik yu tapaxtoqniyan, ¿jantu kꞌatsꞌayatꞌik ni yu chꞌantaun tꞌajun kun yu aniy lakamunukpaꞌ yucha va ixtꞌalaxkayaꞌ ni Dios? Y taꞌayuꞌ yu ayaj achaniy yu jantu lajꞌox yu alin lakamunukpaꞌ ex yucha lhiꞌakxajyachal ixtꞌalaxkayaꞌ ni Dios. 5 Va ayaj xtapal ni chivinti yu tsꞌoqkanta yu najun inchineꞌ: \"Ni espíritu yu kintamalakatanutan ni Dios va ayaj xiyaxnaꞌ.\" 6 Pero apalay lhuu ixjamapayninti ni Dios yu kintaxtaqniyan. Xlhiyucha va tsꞌoqkanta la ixchivinti Dios, va najun inchineꞌ:\nDios jalaktanchaniy yu lajꞌay jalakmakakan\npero ox jalakmapayniy yu lakstꞌuniy jalakmakakan.\n7 Kꞌamalakꞌatꞌunikꞌantꞌik kun Dios. Kꞌalaktꞌanchꞌanitꞌik yu tamakaniputunan ni aqmoqxnuꞌ ex yucha katalajqosmajꞌanan. 8 Katsꞌukꞌutꞌik ukstsꞌuniy kun Dios ex yucha vachuꞌ ukstsꞌuniy katsukuyaꞌ kun uxiknankꞌan. Uxiknankꞌan maqtaqalhinin untꞌatꞌik, kꞌaxakꞌamaꞌantꞌikcha yu jantu ox makꞌayatꞌik la mimakakꞌan. Kachꞌaꞌaxtꞌutꞌik yu jantu ox la melhanutkꞌan yu putꞌuy makꞌapꞌutꞌunatꞌik. 9 Kꞌamaꞌaninitꞌik y katꞌijnintꞌik y kaꞌalhuntꞌik. Yu miꞌachatkꞌan kalhiꞌakxajtachal qalhuti vachuꞌ yu miꞌachantikꞌan kalhiꞌakxajtachal jamaqaninti. 10 Lakstꞌuniy kakꞌatsꞌantꞌik kun ni kiJalhachimoꞌonukꞌan Dios ex yucha lajꞌay katamakayan.\nJantu kꞌamukꞌanin laqtaqal yu mintꞌalhakapuꞌanan\n11 Ketꞌalaqaunin, jantu maqskꞌiniy kꞌalalhichꞌivinintꞌik yu jantu ox. Taꞌayuꞌ yu jantu ox lhichiviniy ixlaqaj y vachu jantu lhiꞌajin ex yucha jantu ox lhichiviniy ixlhachimoꞌon ni Dios y vachuꞌ jantu lhiꞌajin. Incha matichun jantu lhiꞌajin ixchivinti Dios ex yucha jantu makay yu lhinajun. Yucha ay jalhachimoꞌonuꞌ kꞌatsan porke jantu lhimukꞌay ixlhachimoꞌon ni Dios. 12 Vamun Dios maqxtaqlhi ni lhachimoꞌon y yucha lay malaqtaxtunun y vachu lay mukꞌay laqtaqal. Ex uxintꞌi, ¿tas ayucha kꞌatꞌicha ni mukꞌaniputun laqtaqal milaqaj?\nJantu katꞌamaꞌayajnin minchivintikꞌan por yu makꞌapꞌutꞌunatꞌik\n13 Kꞌaꞌasmaktꞌik yu inchineꞌ naunatꞌik: \"Chavaycha u lhiy kꞌanau intachun y kꞌanau taꞌan ay putaulan. Ancha kataultachaꞌau taun jachꞌitin, katapatsayau y kalhajayau tumin.\" 14 Jantu kꞌatsꞌayatꞌik yu lhiy katapasayaꞌ la metsukuntikꞌan. ¿Tisuncha xtapal metsukuntikꞌan? Va tacha taputsꞌi yu tasuy taun panchꞌix ex astan niman laqmixchoqoy. 15 Yu tsꞌanqay kꞌanauntꞌik va inchineꞌ: \"Incha chuncha maqamay ni kiJalhachimoꞌonukꞌan Dios, ex chun lay katsukuyau y lay kamakayau tuꞌuchun.\" 16 Uxiknan vamun tamaqamayan katꞌamaꞌayajnin minchivintikꞌan. Tachun anchanu jaꞌayajnati va talaqalhin. 17 Incha matichun mispay yu ox yu tsꞌanqay kamakal pero incha jantu makay, ex yucha makay talaqalhin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-21","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/JAS04.htm","date":"2022-05-16T09:21:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-21\/segments\/1652662510097.3\/warc\/CC-MAIN-20220516073101-20220516103101-00488.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999892712,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999892711639404}","num_words":397,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.155,"stopwords_ratio":0.413,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"28\nNi Pablo chaꞌal xalakatꞌun Malta yu tanꞌajvil lakxkan\n1 Tejkan ox ktakukꞌoꞌchaꞌaucha, ex kꞌatsau ni anchanuꞌ ay lakatꞌun yu tanꞌajvil lakxkan va ixjunkan Malta. 2 Ni lapanakni yu ancha ixtavilanal va ox kintamapaynin. Yuꞌuncha kintamalkulanin y kintalhijunin ukstsꞌuniy kaktayau para kaksꞌoo porke ixtamay xkan y vachuꞌ lhikꞌasnin ixjunita. 3 Ex Pablo al saknaꞌ kꞌiu yu lakxixta. Tejkan mapꞌul laka jikmi niman taxtul maqataun tsapul, va ixqosputun por lakaꞌichil laka jikmi, ex va maktsakꞌal ni Pablo. 4 Tejkan ni lapanakni yu ancha machaqan talaqtsꞌil ni tsapul ixjukꞌal la ixmakaꞌ ni Pablo va talajunil:\n—Ni aniy lapanaki kavalay va jamaqniniꞌ. Mas ox talaqxajchal lakamar pero jantucha xtaqnikan lakatin kataylhaꞌal tsukunuꞌ por ixlaqtaqal.\n5 Pero Pablo niman majkꞌalhapꞌuxkal laka jikmi ni tsapul y jantu tuꞌuchun kalhitapasal mas maktsakꞌakal. 6 Ni lapanakni ixtapakxanꞌiy kakꞌunlhi taꞌan tsakꞌanikal u nimancha ixtaqtal janiniꞌ. Pero mas panijcha val, jantu katalaqtsꞌil tuꞌuchun kalhitapasal. Ex tamapaxachoqol ixjatapastakꞌatkꞌan, va aqtayl tajuniy ni Pablo va taun dios ixjunita.\n7 Ancha ukstsꞌuniy ixꞌalin ixtꞌun qayntaun yu ixjunkan Publio yu xalhachimoꞌonuꞌ ixjunita ni anchanu lakatꞌun yu tanꞌajvil lakxkan. Yucha ox kintalaqaꞌin la ixchaqaꞌ, paqtꞌutu si ox ixkintalhistaktan. 8 Yu ixpay ixmal laqa saqati va ixchꞌapata skakati kun jakꞌalnamaqpanti. Ex ni Pablo al laqtsꞌiniꞌ ni taqanꞌan, va tapayninil Dios y moqslanil ixmakaꞌ y chuncha palay makal. 9 Tejkan chuncha tapasal, ex tamil alati taqanꞌanin yu ancha machaqan y vachuꞌ palay taval. 10 Ex chuncha ni lapanakni ayaj ox kintatoꞌoyan y kintaꞌaqtayjun. Tejkan xaktaxtuputunchoqoyaucha kun yu ataun barco ex chux kintaxtaqnin yu xakmaqskꞌiniyau para kilakatinkꞌan.\nNi Pablo chaꞌal laka putaulan Roma\n11 Tejkan klaqayntsaucha laꞌatꞌutu malkuyuꞌ ni ancha xakvilanau ex ktaxtuchoqoocha. Kpuꞌau taun barco yu ancha ixvil yu ixpakxanta katapasaꞌelal tejkan tamay xkan ali un. Ni anchanu barco va yu ixmintachal laka putaulan Alejandría. La ixkankatiꞌ va ixjukꞌanil laꞌatꞌuy ixdioskꞌan yu lakjunkan Cástor ali Polux. 12 Ex kpuꞌau anchanu barco, kchaꞌau laka putaulan Sirakusa. Ancha xakvilanau paqtꞌutu. 13 Astan ikpuꞌanchoqoocha barco, kꞌaucha laka putaulan Regio. Yu ataun julchan val, va ostaulal un yu minchal ixlhisur y va yucha kintasunlhaꞌan. Ex yu ataun julchan val, kchaꞌau laka putaulan Puteoli. 14 Ancha klaqpaxtoqvi lati yu ixtalhakapuꞌan Jesús. Yuꞌuncha kintalhijunin kakloqojvi taun semana la ixchaqakꞌan. Ex chuncha ktaxtuchoqoo, va ktaylhaꞌau kejaltantikꞌan para kchaꞌau laka ay putaulan Roma. 15 Ni lapanakni yu ixtalhakapuꞌan Jesús yu ixtavilanal ancha va takꞌatsal ni ancha kakchaꞌanau. Ex kintamin tastukꞌinin tus xalaklhitamau Apio y vachuꞌ yu putaulan yu ixjunkan Aqatꞌutu Tiendas. Tejkan ni Pablo jalaqtsꞌil ex xtaqnil lhimalaqpuchuncha ni Dios y jantucha apalay kamaqaninil. 16 Tejkan kchaꞌaucha yu ay putaulan Roma ex ni kapitan jamaqxtaqnilcha xaꞌukxtin tropas ni tachꞌinin. Pero ni Pablo xtaqnikal lakatin para xꞌaman kataulal kun pumataun tropa yu kalhistaklhi.\nNi Pablo laqputeꞌey ixchivinti Dios laka ay putaulan Roma\n17 Ex paqtꞌutu julchan val, ni Pablo jamalaqachanal ixjuntaꞌika yu xalajꞌaynin ni israelitas yu ancha ixtavilanal. Tejkan tataqxtoqꞌolcha, ex lakjunil ni Pablo:\n—Ketꞌalaqaunin, mas jantu tuꞌuchun laqtaqal kaklakmakanil ni kintꞌaꞌisraelitas y jantu kaklaktanchanil ixputsukukꞌan kepayankꞌan yu maqancha ixtatꞌajun pero ancha Jerusalén va kmaqxtaqkal la ixtamakakꞌan xatropas Romanos. 18 Yuꞌuncha kintalhisakmil tisuncha laqtaqal xakmakata. Ex astan ixkintamakaunputunchoqoy porke jantu tuꞌuchun laqtaqal kintatemanil yu lay kintapumaqnil. 19 Pero yu israelitas tanaul ni jantu kintamakaul. Xlhiyucha kskꞌil para kalaqlaꞌoxil ni ay jalhachimoꞌonuꞌ Romano. Pero jantu tuꞌuchun laqtaqal klakmukꞌaniputun kintꞌaꞌisraelitas. 20 Va xlhiyucha klajuntaꞌiu para kaklatꞌachiviniu. Kitꞌin kchꞌikal va por kpakxanꞌiy yu kamakayaꞌ Dios vachu chun tacha tapakxanꞌiy tachun ni israelitas.\n21 Ex chuncha ni yuꞌuncha tajunil:\n—Jantu kaklaqaꞌiu karta yu kaminchal xaꞌestado Judea yu kalhichivinin uxintꞌi. Vachuꞌ ni ketꞌalaqauninkꞌan yu ancha taminchal jantu tuꞌuchun katalhichivinin, jantu tamukꞌaniyan laqtaqal. 22 Pero kijnan ijkꞌatsaputunau mejatapastakꞌati porke ijkꞌatsayau ni mas va toꞌoxtaycha kaval jantu ox talhichiviniy ni anchanuꞌ saystꞌi jatapastakꞌati.\n23 Chuncha ni yuꞌuncha tamachꞌantamil ixjatapastakꞌatikꞌan para katalaqminchoqol ni Pablo ataun julchan. Ex apalay qaynlhuu talaqꞌal taꞌan ixvil. Ex vakuj tus toqoxata va jalakmasunil y jalaqputeꞌenil tacha lhachimoꞌonun ni Dios. Vachuꞌ laqlhixaqalal ixlhachimoꞌon Moisés kun yu maqancha tatsꞌoqlhi xalaqputeꞌeniꞌ ixchivinti Dios para katalhakapuꞌal ni Jesús. 24 Lati talhakapuꞌanil ixchivinti, lati jantu. 25 Chuncha siya yuꞌuncha jantu katamachꞌantamil ixchivintikꞌan. Ex aqtaylcha taꞌanchoqoy. Pero pꞌunaj jalakjunil ni Pablo:\n—Laqsaval naul ni Espíritu Santo tejkan mapasanil ixchivinti ni Isaías yu maqancha ixlaqputeꞌey ixchivinti Dios, yucha inchine lhichivinil mepayankꞌan, va naul:\n26 Kꞌalaqpiti ni anchanu lapanakni,\nkalakꞌun mas ox kataqasmakyaꞌ pero jantu katamalaqasiyaꞌ,\nmas katalaqtsꞌinaꞌ pero jantu katamispayaꞌ.\n27 Pꞌays tamakay ixjalhanutikꞌan ni lapanakni,\njantu taqasmatꞌa kun ixpaqasmaknikꞌan,\nva talaqpustoqnun la ixlaqchulkꞌan,\npara jantu tuꞌuchun katalaqtsꞌil,\npara jantu tuꞌuchun kataqasmaklhi,\npara jantu tuꞌuchun katamalaqasil la ixjalhanutikꞌan,\npara jantu katamapaxal ixputsukukꞌan y chuncha palay kaklakmakal.\n28 Chuncha naul ni Dios y chavay klamakꞌatsaniyau ni Dios vachuꞌ kalaqmalaqachaniyaꞌ yu jantu israelitas kataval ni ox chivinti yu pulaqtaxtukan. Yuꞌuncha kataqasmatꞌaꞌ —naul ni Pablo.\n[ 29 Tejkan chuncha naul, ex taꞌanchoqolcha ni israelitas, va pꞌays ixtalakchiviniy siya yuꞌuncha.]\n30 Va tꞌuy jachꞌitin ancha ixvil ni Pablo laqa chaqaꞌ taꞌan mapalkan renta. Va ox jalaqaꞌil tachun yu ixtalaqꞌan. 31 Sin talhanti ixlaqputeꞌey tacha lhachimoꞌonun ni Dios, ixlhichiviniy ni Jalhachimoꞌonuꞌ Jesucristo y jantu matichun ixlaktanchaniy.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-27","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/ACT28.htm","date":"2022-07-04T15:16:57Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-27\/segments\/1656104432674.76\/warc\/CC-MAIN-20220704141714-20220704171714-00512.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999941587,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999994158744812}","num_words":783,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.352,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nNi lhitapatsa yu makal Pablo laka Tesalónica\n1 Ketꞌalaqaunin, kꞌatsꞌayatꞌik ni tejkan klalaqkilau jantu valiꞌiy kaval. 2 Laka putaulan Filipos ikmaqanlqajnau y klaktanchanikau pero klajuniu ni ox chivinti yu kintaxtaqnin Dios. Yucha kintamaꞌayajnin, xlhiyucha klaqputeꞌeu mas kintaxkajin ni lapanakni. 3 Tejkan klaxaqalau va klajuniu yu laqsaval. Jantu klajuniu yu jantu ox kaval y jantu klamakanuu. 4 Ni Dios ox lhilay kilhitapatsakꞌan xlhiyucha kintamalaqachan puteꞌenin ni ox chivinti. Xlhiyucha jantu ikputeꞌeyau para katalhipaꞌinil ni lapanakni, va para kalhipaꞌinil ni Dios yu kintalaqtsꞌintanuniyan kelhanutkꞌan. 5 Kꞌatsꞌayatꞌik ni jantu aqtaun klaxaqalau kun valiꞌiy kꞌus chivinti para kalhiꞌachꞌantꞌaꞌutꞌik, vachu jantu klamakanuu kun chivinti para kaklhajau tumin. Ni Dios yucha kꞌatsaycha. 6 Jantu kaknajuu kilatoꞌoyau uxiknankꞌan vachu jantu kaknajuu kintatoꞌoyan alati lapanakni, mas lay kaknajuu kaktoꞌoyakau va por ixtamalaqachan Cristo kuntau. 7 Ni kijnankꞌan va laka laksniy kꞌukxuyanau kun uxiknan vachu va tacha qayntaun ox xanati laklhistakꞌa sasꞌatꞌan. 8 Va ayaj ox klapaxkau. Xlhiyucha jantu vamun klaxtaqniu ni ox chivinti, va klaxtaqniu tus la ketsukuntikꞌan, va por ayaj klaꞌachaniu. 9 Ketꞌalaqaunin, pꞌastꞌakꞌatꞌik yu lhitaꞌay lhitapatsa yu ikmakau. Va iktapatsau tsꞌis, tunkuj para kaꞌalil yu xakmaqskꞌiniyau. Va para jantu klamaqanchapuu tejkan xaklalaqputeꞌeniyau ni ox chivinti yu lhinajun Dios.\n10 Uxiknankꞌan kꞌatsꞌayatꞌik y vachu yu Dios kꞌatsay ni xaktiꞌukxuyanau tacha paxtoqniy ixlapanakni Dios. Vas xakꞌukxuyanau, jantu tuꞌuchun laqtaqal xakmakayau. 11 Klaxtaqniu jatapastakꞌati y klamalakaꞌulau tachun uxiknan vachu va tacha qayntaun xapay kun sasꞌatꞌan. 12 Klalhixaqalau katꞌiꞌukxuntꞌayatꞌik tacha paxtoqniy yu ixnavin Dios. Yucha tajuntaꞌiyan para kꞌatꞌanutꞌik taꞌan lhachimoꞌonun taꞌan tasuy kun tachun ixꞌayaxtu. 13 Xlhiyucha va tacha ikxtaqniyau lhimalaqpuchuncha ni Dios. Tejkan asmaktꞌik ni chivinti yu klalaqputeꞌeniu va laꞌaꞌitꞌik jantu tacha valiꞌiy ixchivinti lapanakni. Va laꞌaꞌitꞌik tacha yu laqsaval ixchivinti Dios. Yucha taꞌaqtayjuyan la metsukuntikꞌan yu lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik. 14 Uxiknan, ketꞌalaqaunin, aqtꞌaynitꞌik tiꞌukxuntayaniy vachu va tacha yu alati ixlapanakni Dios xalakatꞌun Judea yu talhakapuꞌan Jesucristo. Uxiknan maꞌanlꞌajnantꞌik la ixtamakakꞌan mintꞌamachaqankꞌan vachu va tacha ancha Judea ixtꞌaꞌisraelitaskꞌan tamaqanlqajnal. 15 Yuꞌuncha tamaqnil ni kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo y jalaqmaqnil yu maqancha ixtalaqputeꞌey ixchivinti Dios. Vachuꞌ kintatixkaulhaꞌan. Jantu lhipaꞌiniy ni Dios yu tamakay, va taxkajiy tachun ni lapanakni. 16 Laqatapꞌasta tamakay para jantu lay kaklaqputeꞌeniu tas lay katapulaqtaxtul yu lapanakni yu jantu israelitas kataval. Ex chuncha yu anchanu israelitas yu jantu talhakapuꞌan va apalay talhavay ixlaqtaqalkꞌan. Pero chavaycha ni Dios laqtalqauniycha.\nNi Pablo laqꞌuxaꞌanchoqoy yu machaqan Tesalónica\n17 Ketꞌalaqaunin, jantukaꞌ maqan jun tejkan klamakajuu. Mas jantu klatꞌataulau pero va chꞌantaun kelhanutkꞌan. Kmakau laqatapꞌasta para kaklalaqꞌanchoqoo. Ayaj xaknaunau klalaqapulaqtsꞌinchoqoo pero jantu kalal. 18 Va xaklalaqꞌuxaꞌanchoqoyau. Ni kitꞌin Pablo aqlhuvaj xakꞌuxaꞌanachal pero ni Satanás makal para jantu lay kajkꞌanchaꞌau. 19 Va ikpakxanꞌiyau ni achati ali ayaxtu yu kaklhajayau. ¿Valiꞌiycha kaklalhiꞌachantajuyau y ox kajkꞌatsanau? Va por ox kaꞌunapitik anchanu julchan tejkan kaminchoqoyaꞌ ni kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesús. 20 Chuncha va ox ijkꞌatsanau y kꞌachanau por uxiknan.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-27","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/1TH02.htm","date":"2022-07-01T10:52:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-27\/segments\/1656103940327.51\/warc\/CC-MAIN-20220701095156-20220701125156-00559.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999997616,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999997615814209}","num_words":427,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.419,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nKataskꞌil Dios yu talhakapuꞌan\n1 Pꞌunaj klhinajun ni katatꞌachivinil Dios yu talhakapuꞌan y va katalhitapaynil y kataskꞌinil Dios por tachun ni lapanakni y kataxtaqnil lhimalaqpuchuncha. 2 Va katatapayninil Dios por lhachimoꞌonun ali tachun yu lajꞌay lapanakni para chuncha oxamaktaun kaval ketsukuntikꞌan para lay katoꞌoyau ni Dios y lay katiꞌukxuntayau tacha lapanakni yu ox toꞌoyakan. 3 Va la ox tejkan chuncha tapayniniyau y chuncha lhipaꞌiniy ni Dios kiJamalaqtaxtunukꞌan. 4 Yucha najun katalaqtaxtul tachun ni lapanakni y katamispal yu mero laqsaval. 5 Va alin taun Dios. Ni Jesucristo val lapanaki y yucha tanꞌajvil para ox katalalaqtsꞌinchoqol ni Dios kun ni lapanakni. 6 Yucha xꞌaman xtaqkal para kamaqnikal para lay katalaqtaxtul tachun ni lapanakni. Chuncha tapasal y laqputeꞌekal tejkan paxtoqnil. 7 Va yucha klakꞌulakanta para klaqputeꞌel tacha ixtamalaqachan Jesús, va laqsaval yu knajun, jantu ikmakanunun. Klakꞌulakanta ni kaklakmalanil yu jantu israelitas kataval para katalhakapuꞌal y katamispal yu laqsaval.\n8 Va iknajun mas va toꞌoxtaycha kaval katatapaynil ni lapanakni y katamaqstal ixmakakꞌan jantu kun laqtaqal nisin jantu katalatalqaunil tejkan taskꞌin Dios. 9 Vachu yu xanatin maqskꞌiniy katalakatayal kun laqchꞌiti jantu va para ay katakꞌatsal. Jantu maqskꞌiniy ayaj ox katalaꞌoxil ixꞌajikꞌan y jantu maqskꞌiniy kataꞌulal oro nisin yu laqspututu chiyux yu laqlhuu xtapal, nisin laqchꞌiti yu laqlhuu ixtapal kaval. 10 Yu maqskꞌiniy va katamakal yu lajꞌoxi lhitapatsa tacha yu paxtoqniy katamakal xanatin yu ayaj tatoꞌoyay Dios. 11 Yu xanatin va maqskꞌiniy saq katamaꞌal la ixjatapastakꞌatkꞌan yu talaniy y katalaqaꞌil yu talhinajun ixapaykꞌan. 12 Kitꞌin jantu klaqxtaqniy lakatin para katamalaninil taꞌan la alin lapanakni vachu jantu para katalhichimoꞌol ixapaykꞌan. Va maqskꞌiniy saq kataval. 13 Yu pꞌunaj makakal va Adán ex astan yu Eva. 14 Yu Adán jantu kamakanukal, va makanukal yu xanati, ex chuncha alil ni talaqalhin. 15 Pero ni xanati tejkan lhitsukuy sasꞌatꞌa kalaqtaxtuyaꞌ incha makay ni lhitapatsa yu paxtoqniy. Kalaqtaxtuyaꞌ incha taylhaꞌan lhakapuꞌan y japaxkanan y incha tiꞌukxuntayay tacha paxtoqniy ixlapanaki Dios kun ox jatapastakꞌati.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-27","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/1TI02.htm","date":"2022-06-29T12:52:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-27\/segments\/1656103639050.36\/warc\/CC-MAIN-20220629115352-20220629145352-00592.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999973774,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999973773956299}","num_words":296,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.48,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nKꞌatꞌapꞌasnitꞌi kun ixjamapayninti ni Cristo Jesús\n1 Chavay ni uxintꞌi, kesꞌatꞌa kꞌatꞌi, kꞌatꞌapꞌasnitꞌi kun ixjamapayninti ni Cristo Jesús. 2 Ni chivinti yu asmaktꞌi vachuꞌ taqasmaklhi alati tejkan kitꞌin kunin, va yucha kamalanichꞌoꞌo alati yu laqsaval katataylhaꞌal. Ex yuꞌuncha vachu lay katamalanichoqol alati lapanakni. 3 Uxintꞌi katꞌayanin mimaqanlqajnati tacha yu ox ixtropa Cristo Jesús. 4 Jantu matichun ox tropa kapastakchoqol para kamakal ataun lhitapatsa yu tacha tamakay yu valiꞌiy lapanakni. Va makaputun ixlhitapatsa tacha yu kalhipaꞌinil ixꞌukxtin yu xtaqnita ixputropa. 5 Vachu qayntaun yu qamanan laqa qamanti jantu lay lhajay incha jantu vas qamanan. 6 Vachu yu pꞌays tapatsay laka kuxtu, va yucha paxtoqniy pꞌunaj kalaqaꞌil yu jaxqanti. 7 Kapꞌastꞌaktꞌi yu tacha kunan, ex ni Dios kaxtaqniyan tachun jatapastakꞌati yu maqskꞌiniy.\n8 Kapꞌastꞌaktꞌi ni Jesucristo yu ixpapanti David ixjunita, yucha va kujchoqol tejkan ixnita. Chuncha najun ni ox chivinti yu klaqputeꞌey 9 y va yucha klhimaqanlqajnan. Va tus iklhichꞌikanta tacha qayntaun maqtaqalhini lapanaki kakval pero ixchivinti Dios jantu tachꞌin kaval. 10 Xlhiyucha ox iktayaniꞌojoy por ixlapanakni Dios yu jalaksakta. Ex ni Cristo Jesús vachu kajamalaqtaxtuyaꞌ para lay ox katatsukul mas va tavanancha.\n11 Ni inchine ayaj laqsaval:\nIncha tꞌanitaucha ni yucha ex vachu katꞌatiꞌukxuntayayau.\n12 Incha tꞌamaqanlqajnanau ex vachu katꞌalhachimoꞌonunau.\nIncha naunau jantu mispayau, ex yucha kanaunaꞌ jantu kintamispayan.\n13 Mas jantu ox taylhaꞌanau la kilhakapuꞌatkꞌan pero yucha va tacha oxicha taylhaꞌan.\nDios jantu aqtaun taspꞌikchoqoy.\nKꞌamakꞌatꞌi laqatapꞌasta para jantu kꞌalhimaxan milhitapatsa\n14 Kalakmapꞌastꞌaknichꞌoꞌo ni lapanakni y la ixlakaꞌukxpu ni Dios, va kalakꞌun laqatapꞌasta ni jantu katalalhilakatsakꞌamal por ixchivintikꞌan. Yucha jantu tuꞌuchun xtapal kaval, xajachal vamun para katalaktꞌilhil ixlhakapuꞌatkꞌan yu taqasmatꞌa. 15 Kꞌamakꞌatꞌi laqatapꞌasta para ox kalaqtsꞌin ni Dios, tacha qayntaun tapatsan yu jantu lhimaxanan ixlhitapatsa, yu ox masuy ixchivinti Dios yu laqsaval. 16 Kamakꞌauntꞌijlacha axtoqnu chivinti yu jantu laqsaval kaval. Yu chuncha tachiviniy apalay talhitanuy talaqalhin. 17 Va tacha taun tsꞌitsꞌi yu laqpuꞌayꞌan va chuncha lhixajachal ixchivintikꞌan. Va chuncha tamakay ni Himeneo ali Fileto. 18 Yuꞌuncha va tamakauntijlal yu laqsaval. Tanajun tapasatacha ni julchan tejkan takujchoqoy ni janinin. Xlhiyucha tamamakauntijlay ixlhakapuꞌatkꞌan lati lapanakni. 19 Ixchivinti Dios va tacha xaputayan chaqaꞌ yu pꞌays tayay taꞌan inchine tsꞌoqkanta: \"Ni Jalhachimoꞌonu jalakmispay yu ixlapanakni.\" Vachu najun: \"Tachun yu tanajun ixJalhachimoꞌonuꞌ ni Jesucristo, yuꞌuncha maqskꞌiniy katamakaunꞌol tachun jalaktuꞌunti.\"\n20 Aqataun chaqaꞌ yu ay, ancha jantu vamun alin puvay yu jamakanti oro ali plata. Vachu alin puvay yu jamakanti kꞌiu ali tꞌun. Lati vamun mapatsakan tejkan makakan yu ox lakvayti, yu alati va lhilhiy mapatsakan. 21 Incha matichun yu xakaꞌojotacha ixtalaqalhin, yucha lhixajachal tacha yu ox puvaynkan, yu tumpaj maꞌakanta por ixꞌoxixtu para kamapatsal ixꞌukxtin. Yucha listujcha para lay kalhimapatsal mas va tisuncha lajꞌoxi lhitapatsa.\n22 Kꞌamakꞌauntꞌijlacha yu talaqalhin yu tamakaputun yu tsꞌalankaꞌ. Vas kꞌatꞌiꞌukxuntꞌay, ox kꞌalhakꞌapꞌupꞌi, ox kꞌapꞌaxkꞌan. Va oxamaktaun kꞌatsꞌukꞌu kun tachun yu ox tajunita la ixjalhanutkꞌan yu ay tamakay ni Jalhachimoꞌonuꞌ. 23 Jantu kamakꞌatꞌi kuenta yu lakchivinti yu jantu kalhitsukul jatapastakꞌati y yu jantu xtapal kaval. Uxintꞌi kꞌatsꞌay ni lhixajachal lhilukuj. 24 Yu ixꞌoqxtamati ni Jalhachimoꞌonuꞌ, yucha jantu maqskꞌiniy kamakal lhilukuj. Va maqskꞌiniy qalꞌox kaval kun tachun ni lapanakni y maqskꞌiniy lay ox kamalanil kun maqantaulati. 25 Maqskꞌiniy kalakmalanil laka laksniy ni lapanakni yu talaktanchay yu ox chivinti. Ka va lay ni Dios kamakayaꞌ para katamapaxal ixjatapastakꞌatkꞌan y para katamispal yu laqsaval. 26 Ex chuncha lay katapuqoslhi la isqapa ni aqmoqxnuꞌ taꞌan ixjalakchꞌiꞌulata para katamakal yu yucha najun.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-27","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/2TI02.htm","date":"2022-07-01T10:46:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-27\/segments\/1656103940327.51\/warc\/CC-MAIN-20220701095156-20220701125156-00177.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.999986887,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999868869781494}","num_words":520,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.41,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nTanulcha ni Espíritu Santo la ixjalhanutikꞌan yu talhakapuꞌan Dios\n1 Tejkan lakachilcha ixkꞌatankꞌan ni israelitas yu junkan xajulchan Pentecostes, ex tachun yu ixtalhakapuꞌan ni Jesús va chꞌantaun ixtataꞌaqxtoqnun. 2 Taval pꞌaysni makatꞌaunkal, tus tacha taun pꞌays un ixmakatꞌajun. Minchal tus laktꞌiyan y taqasmakꞌol ni lapanakni tus tapulakchux ni laqa chaqaꞌ taꞌan ixtavilanal. 3 Ex niman talaqtsꞌil taun tuꞌuchun tacha jikmi, y tataukꞌanichal laktsꞌuninin por qayntamin la ixꞌaqtsulkꞌan yu ancha ixtavilanal. 4 Ex tanul ni Espíritu Santo la ixjalhanutikꞌan. Taꞌaqtaylcha tachiviniy alati lhichivin yu jantu aqtaun ixtachiviniy. Chuncha lakmachivinil ni Espíritu Santo.\n5 Chuncha ni laka putaulan Jerusalén ixtachaꞌanta israelitas yu ox ixtataylhaꞌan tacha ixputsukukꞌan ixjunita, va ixtaminꞌotachal taꞌakapuchun ni lakamunukpaꞌ por ixkꞌatankꞌan yu ixtamakay. 6 Tejkan taqasmaklhi tacha ixtachiviniy yu ixtalhakapuꞌan ni Jesús, ex ni yuꞌuncha va tataqxtoqlhi y tus saq tatayal porke ixtaqasmatꞌa ixlhichivinkꞌan yu ixtalhichiviniy yuꞌuncha la ixlakatꞌunkꞌan. 7 Ex chuncha tus taun takꞌatsal. Va tus tumpaj talhilal, va ixtalajuniy siya yuꞌuncha:\n—Tachun ni aniy lapanakni yu tatꞌajun chivinin va si machaqan xalakatꞌun Galilea. 8 ¿Ex tas laycha tapuchiviniy kilhichivinkꞌan yu chivinanau? 9 Lati ni kijnankꞌan va machaqan Partia juntau, y lati va machaqan Media, vachu lati va machaqan Elam ali machaqan Mesopotamia, ali machaqan Judea, ali machaqan Kapadosia, ali machaqan Ponto, ali machaqan Asia, 10 ali machaqan Frigia, ali machaqan Panfilia, ali machaqan Egipto, ali machaqan xaputaulanaxna Libia yu vilchal xlhiꞌavintꞌi Cirene, ali machaqan Roma. Lati ni kijnankꞌan va israelitas juntau va por chuncha pupaqvi, y lati mas jantu katapupaqlhi tacha israelitas pero vachu talhakapuꞌan Dios tacha kijnankꞌan yu israelitas juntau. 11 Y vachuꞌ alin yu machaqan Kreta ali machaqan Arabia. Chavaycha tachun ni kijnankꞌan qasmatꞌau la kilhichivinkꞌan yu lajꞌay axtoqnuꞌ yu makay Dios —chuncha talajunil ni lapanakni.\n12 Tachun ayaj ixtapastakꞌuta, y jantu ixtamispay yu ixtatꞌajun laqtsꞌintapasanan. Ixtalalhisakmiy:\n—¿Chavaycha suncha tapasaycha ni aniy?\n13 Pero alati lapanakni ayaj ixtalajꞌachan, va tanaul:\n—Ka va taꞌapꞌanin.\nNi Pedro jalaqxaqalay ixtalhavaxtu ni lapanakni\n14 Ex chuncha ni Pedro va laktꞌatayal yu pumakautaun yu jamalaqachal ni Jesús. Va la pꞌays chivinil va lakjunil tachun ni lapanakni:\n—Kintꞌaꞌisraelitas y vachuꞌ tachun yu chavaycha vilanantꞌik aniy laka putaulan Jerusalén. Ox kilaqasmakniu kinchivinti yu klajunau. 15 Ni kijnankꞌan jantu taꞌapꞌanin kajkuu yu tacha uxiknankꞌan pꞌastꞌakꞌatꞌik. Chavaycha va laqanajatsikaꞌ puvakuj. 16 Yu tꞌajun tapasanaꞌ va chuncha tacha lhichivinil Joel yu maqancha ixlaqputeꞌey ixchivinti Dios, va naul:\n17 Inchine najun ni Dios, tejkan valaycha kamiꞌoyaꞌ ni lakamunukpaꞌ\nkaklaqxtaqniyaꞌ ni Espíritu Santo tachun ni lapanakni.\nYu mintsꞌalankꞌan ali metsiꞌinkꞌan katalaqputeꞌeyaꞌ kinchivinti.\nYu mintsꞌalankꞌan katalaqtsꞌinaꞌ la ixtalakavantikꞌan yu katapasayaꞌ astan.\nVachu yu xapaynin kalaqxaqalakanaꞌ la ixꞌaqlaqavantikꞌan.\n18 Vachuꞌ ni anchanu julchan kaklaqxtaqniyaꞌ ni Espíritu Santo yu joꞌakna ali xanatin yu kiꞌoqxtamatin tajunita,\nex ni yuꞌuncha katalaqputeꞌeyacha kinchivinti.\n19 Vachuꞌ kakmasuyaꞌ lajꞌay axtoqnuꞌ laktꞌiyan.\nVachuꞌ lakatꞌun kaꞌalinaꞌ yu jantu aqtaun katalaqtsꞌil ni lapanakni:\nKaꞌalinaꞌ lhilukuj, lhuu jakꞌalnan, lhuu jikmi, ali lhuu jin tus tacha taputsꞌi kunaꞌ.\n20 Yu julchan jantucha kamapulkuyaꞌ, putsꞌista kunaꞌ.\nYu malkuyuꞌ tacha jakꞌalnan katasuyaꞌ.\nEx astan kachinaꞌ ixjulchan ni ay Jalhachimoꞌonuꞌ Dios,\ntejkan kaꞌalinaꞌ lajꞌay axtoqnuꞌ yu kalaqtsꞌinꞌokanaꞌ.\n21 Ex tachun yu katatapayniniyaꞌ ni Jalhachimoꞌonuꞌ Dios, yuꞌuncha katalaqtaxtuyaꞌ.\n22 Ex ni Pedro va taylhaꞌal ixchivinti, va naul:\n—Kintꞌaꞌisraelitas, ox kilaqasmakniu yu klajunau: Ni Dios tamasunin ni Jesús yu machaqaꞌ Nazaret. Xtaqnil ixtapꞌasta para lay kamakal la milakaꞌukxpukꞌan yu lajꞌay axtoqnuꞌ yu jantu matichun lay makay. Chuncha makal ni Dios para kakꞌatsꞌatꞌik ni laqsaval va yucha malaqachal. Uxiknankꞌan ox malaꞌasiyatꞌik ni laqsaval chuncha val. 23 Chuncha tacha maqancha ni Dios ixnajun kunaꞌ tus chun val. Va maqxtꞌaqnitꞌik ni Jesús la ixtamakakꞌan ni laktuꞌunun lapanakni para kamakxtukmukꞌakal y kamaqnikal laka kurus. 24 Pero astan ni Dios majkujuchoqol la ixtapꞌasta tejkan nil. Va malaqtaxtul la ixjamaqanlqajnati y yu lhinin jantu lay kamaqalhajal. 25 Yu maqancha tsꞌoqlhi ni David yucha lhichiviniy Jesús va inchine najun:\nKitꞌin si xaklaqtsꞌin ni ay Jalhachimoꞌonuꞌ Dios yu ixkintꞌatiꞌukxuyal para jantu aqtaun kaktalhanal,\n26 xlhiyucha la ijkꞌachan tachun la kelhanuti y la kinkil ay ikmakay ni Dios.\nVachuꞌ mas kanil kilakatunaj pero oxamaktaun kakpakxanꞌiyaꞌ ni kajkujchoqoyaꞌ astan.\n27 Porke uxintꞌi, Dios kꞌatꞌi, jantu kꞌimakꞌauneꞌe taꞌan alin janinin.\nJantu naꞌun kapuchꞌil kilakatunaj ni kitꞌin yu kꞌilaksaktꞌa.\n28 Uxintꞌi kꞌimasunin ni tin yu xtaꞌa jatsukunti.\nLaqsaval kajkꞌachanaꞌ tejkan kaktꞌataultachaꞌan.\nVa chuncha tsꞌoqlhi ni David tejkan ixlhichiviniy ni Jesús.\n29 Ketꞌalaqaunin, kijnan ox kꞌatsayau ni maqancha nil y maknukal ni kimpaykꞌan David. Mas tus chavaycha lay laqtsꞌinau taꞌan aknuy. 30 Ni David ixlaqputeꞌey ixchivinti Dios. Dios junil ni laqsaval ni xaqayntaun ixpapanti yu kaminaꞌ maqan yucha va ay jalhachimoꞌonuꞌ Cristo kunaꞌ. 31 Ni David ixtꞌaunkan makꞌatsanika ni kakujchoqoyaꞌ ni Cristo. Naul ni Dios ni laqsaval jantu aqtaun kamakaunaꞌ taꞌan alin janinin, y vachuꞌ jantu kapuchꞌiyaꞌ ixlakatunaj. 32 Y yucha va Jesús yu Dios majkujuchoqol y vachu va yuꞌ yu klaqtsꞌiu yu kujchoqol tachun ni kijnankꞌan. 33 Ex ni Dios ayaj ay makal tejkan mulal la ixlhijakanaj taꞌan vilchal ni yucha. Ex ni Jesús laqaꞌil ni Espíritu Santo chuncha tacha junil ni Dios. Vachuꞌ kintamalaqachanin ni kijnankꞌan. Tachun yu laqtsꞌinatꞌik y yu asmatꞌatꞌik va si la ixtapꞌasta ni Espíritu Santo val. 34 Ni David yucha jantu kaꞌal laktꞌiyan kun ixlakatunaj mas inchine naul:\nNi Jalhachimoꞌonuꞌ Dios junil ni kiJalhachimoꞌonuꞌ Cristo:\n\"Kintꞌatꞌaultꞌachiy la kilhijakanaj\"\n35 tus tejkan kakmaqalhajaꞌoyaꞌ tachun yu taxkayyan.\n36 'Xlhiyucha klajunau kakꞌatsꞌatꞌik tachun uxiknankꞌan yu kintꞌaꞌisraelitas untꞌatꞌik. Ni Jesús yu maqnitꞌik laka kurus va yucha yu Dios makal ay Jalhachimoꞌonuꞌ y va yucha ni Cristo yu Dios laksaklhi —naul ni Pedro.\n37 Tejkan chuncha taqasmaklhi ni lapanakni ayaj tamaqaninil la ixjalhanutikꞌan. Ex jalhisakmikal ni Pedro kun yu alati yu jamalaqachal ni Jesús:\n—Ketꞌalaqaunin, ¿tisuncha tsꞌanqay kakmakau chavaycha?\n38 Ex ni Pedro lakjunil:\n—Kꞌamapꞌaxatꞌik mijatapastakꞌatkꞌan, kꞌapꞌuꞌaqchꞌajꞌautꞌikcha la ixtaqaꞌuti ni Jesucristo para kꞌamalaqmixinikꞌantꞌik mintalaqalhinkꞌan. Ex chuncha kꞌalaꞌaꞌiyapitik ni Espíritu Santo. 39 Maqancha ni Dios naul ni laqsaval kataxtaqniyan ni Espíritu Santo ni uxiknankꞌan kun mesꞌatꞌankꞌan y vachuꞌ kalaqxtaqniyaꞌ tachun ni lapanakni yu kalaksakꞌaꞌ ni Dios kiJalhachimoꞌonukꞌan mas va toꞌoxtaycha kaval.\n40 Chuncha jalaqxaqalal ni Pedro y jalaqxtaqnil alati jatapastakꞌati. Va naul:\n—Kꞌalaqtꞌaxtꞌutꞌikcha para jantu kalaktꞌapꞌintꞌik ni lapanakni yu jantu ox ixjatsukuntikꞌan.\n41 Ex chuncha tachun ni lapanakni yu talhakapuꞌal ixchivinti va taꞌaqchajꞌaul. Y ni anchanu julchan va tus laꞌatꞌutu mil lapanakni talhakapuꞌal ni Jesús. 42 Ni yuꞌuncha va si ixtamakay kuenta yu ixtamasuy yu jamalaqachal ni Jesús. Va si chꞌantaun ixtajunita, y si chꞌantaun ixtalaqcheꞌey ni pan yu ixtaꞌuy, y si ixtaskꞌin Dios.\nTas junitacha ixputsukukꞌan yu ixtalhakapuꞌan ni Jesús\n43 Ex chuncha tachun yu alati lapanakni va si ixtatalhananta porke yu jamalaqachal ni Jesús ixtamakay lajꞌay axtoqnuꞌ yu jantu aqtaun ixlaqtsꞌinkan, yu ixmasuy ixtapꞌasta Dios. 44 Tachun yu ixtalhakapuꞌan ni Jesús va chꞌantaun ixtajunita y tachun yu ixtamaqalin va chꞌantaun ixtamakata.\n45 Ixtastꞌay ixtꞌunkꞌan kun yu ixtamaqalin, ixtalalvaqniy siya yuꞌuncha ni tumin tacha yu ixtamaqskꞌiniy qayntamin por qayntamin. 46 Taun taun julchan ixtataqxtoꞌa laka ay lakatajtan y la ixchaqakꞌan ixtalatꞌaꞌuy ni pan y ixtalatꞌavajin kun achati y ox chꞌantaun ixtajunita la ixjalhanutikꞌan. 47 Ay ixtamakay ni Dios y tachun yu alati lapanakni yu jantu ixtalhakapuꞌan ni Jesús va lajqalꞌoxin ixtalhilay. Ni Dios lhilhiy ixlalhavay ni lapanakni yu istsꞌanqay katalaqtaxtul.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-27","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/ACT02.htm","date":"2022-07-01T10:06:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-27\/segments\/1656103940327.51\/warc\/CC-MAIN-20220701095156-20220701125156-00284.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000023842,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.000002384185791}","num_words":1106,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.168,"stopwords_ratio":0.413,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\nYu katamakauntijlayaꞌ ixlhakapuꞌatkꞌan\n1 Yu Espíritu Santo va vas najun ni tejkan va laycha kamiꞌol ni lakamunukpaꞌ lati lapanakni katamakauntijlayaꞌ ixlhakapuꞌatkꞌan. Kataqalasmatꞌaꞌ jalakmakanunun espíritus kun yu tamasuy ni aqmoqxnun. 2 Kataqalasmatꞌaꞌ lapanakni yu tamakanun, yu tꞌuy ukxpuꞌ tamakay. Yuꞌuncha jantucha taa takꞌatsan. 3 Yuꞌuncha talaktanchay lakxtuklati y vachu jantu taꞌuyujnajun kꞌaꞌutꞌi axtoqnu lhiꞌuti. Chuncha tanajun mas va Dios makal ni lhiꞌuti para lay kataꞌul tachun yu talhakapuꞌan y yu tamispay yu laqsaval tejkan taxtaqniy lhimalaqpuchuncha ni Dios. 4 Tachun yu makal ni Dios si lajꞌoxi y jantu lay kalaktanchau tuꞌuchun. Va kalaqaꞌiu y kaxtaqnilhaꞌau lhimalaqpuchuncha ni Dios. 5 Ni Dios ox laqtsꞌin ni lhiꞌuti tejkan xtaqniyau lhimalaqpuchuncha tacha najun la ixchivinti.\nYu ox ixꞌoqxtamati ni Jesucristo\n6 Incha chuncha kalaqlhixaꞌalayeꞌe mintꞌalaqaunin ex kꞌaꞌuneꞌe ox ixꞌoqxtamati ni Jesucristo. Chuncha kalhitsꞌukꞌuyeꞌe tapꞌasta tejkan tꞌaylhipꞌin kun yu ox chivinti yu masunikꞌa. 7 Pero jantu kamakꞌatꞌi kuenta yu axtoqnu chivinti yu jantu laqsaval kaval. Va kꞌatꞌapꞌasnitꞌi kun Dios para ox katꞌoꞌoyatꞌi. 8 Mas ayaj xtapal kꞌatꞌapꞌasnitꞌi la kilakatunajkꞌan pero apalay ixlaqmiti kꞌatꞌapꞌasnitꞌi kun Dios. Chuncha kintalhiminiyan yu ox jatsukunti chavaycha y vachu yu jatsukunti yu kaꞌalinaꞌ astan. 9 Yu tacha aniy yucha laqsaval y tachun maqskꞌiniy katalhakapuꞌal. 10 Va por yucha la pꞌas klhitapatsayau y klhimaqanlqajnanau. Va pakxanꞌiyau ni Dios yu kujta. Yucha lay jamalaqtaxtuy tachun ni lapanakni, y yucha ox kintamalaqtaxtuyan yu lhakapuꞌanau. 11 Yucha kalaqpꞌutꞌeꞌe y kamasutꞌi. 12 Jantu matichun lakatꞌuniy katamakan por tsꞌalkaꞌ kꞌatꞌi. Ox katꞌiꞌukxuntꞌay para lay katalaqtsiꞌin yu talhakapuꞌan. Chuncha katamispaniyan ni ox minchivinti kun mimputsuku kun mijapaxkanti kun metsukunti kun milhakapuꞌati, vachu ni jantu kꞌamaqtꞌaꞌalhin. 13 Kalaqpꞌutꞌeꞌe ixchivinti Dios, kaxtꞌaqtꞌi jatapastakꞌati, y ox kꞌamalanin tus tejkan kakchaꞌantachal. 14 La ox kꞌamakꞌatꞌi kuenta yu Dios xtaqnitan la metsukunti para kalaqꞌaqtꞌayꞌutꞌi alati yu talhakapuꞌan. Yucha laꞌaꞌitꞌi tejkan ni xalajꞌaynin yu talhakapuꞌan talaqputeꞌel ixchivinti Dios y tamoqslanin ixmakakꞌan. 15 Ox kaꞌukxpꞌupꞌi por tachun yu aniy, ex tachun ni lapanakni lay katalaqtsꞌin tacha yu uxintꞌi tꞌaylhipꞌin. 16 Ox kꞌalhistꞌajkꞌa meꞌeman y vachu ox kꞌalhistꞌaktꞌi ixmasuka ixchivinti Dios. Vas kaꞌukxpꞌupꞌiti tacha lhinajun. Chuncha kꞌalaqtꞌaxtꞌuyeꞌe y vachu katalaqtaxtuyaꞌ yu taqalasmatꞌan.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/1TI04.htm","date":"2022-08-13T06:24:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571909.51\/warc\/CC-MAIN-20220813051311-20220813081311-00434.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999940395,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999940395355225}","num_words":320,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.466,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\n1 Va keꞌemankꞌan iktamakajuu laka putaulan Atenas, pero jantucha xaktayaniyau por ayaj xaklalaqꞌuxaꞌanau. 2 Ex chuncha ikmalaqachau katalaqꞌan kilaqajkꞌan Timoteo. Yucha ixꞌoqxtamati Dios y kintatꞌatapatsayan para kalaqputeꞌekal yu ox chivinti yu lhichiviniy Cristo. Ikmalaqachau para kataxaqalan para apalay ox kaval milhakapuꞌatkꞌan. 3 Ex jantu matichun lay katamamakaunin milhakapuꞌatikꞌan por yu jamaqanlqajnati. Kꞌatsꞌayatꞌikcha ni kintapaxtoqniyan jamaqanlqajnati. 4 Tejkan ancha xaklatꞌavilanau va xaklajunau ni kaꞌalinaꞌ taun maqanlqajnati. Kꞌatsꞌayatꞌikcha ni va chuncha val. 5 Ayaj xaklalaqꞌuxaꞌanau va tus jantucha lay kaktayanil, va klamalaqachaniu ni Timoteo para kajkꞌatsal tas junitacha milhakapuꞌatikꞌan. Xaktalhananau incha katamakanun ni aqmoqxnuꞌ, ex valiꞌiy kaval kilhitapatskꞌan kun uxiknankꞌan.\n6 Pero chavaycha va chinchoqol ni Timoteo. Lhimil taun ox chivinti va kintajunan va la ox alintꞌatꞌik por milhakapuꞌatkꞌan ali mijapaxkantikꞌan. Vachu kintajunan va kilapastakꞌau kijnankꞌan y ayaj kilalaqtsꞌinputunau vachu va chun tacha kijnankꞌan klalaqtsꞌinputunau ni uxiknankꞌan. 7 Xlhiyucha, ketꞌalaqaunin, mas va lhitaꞌaycha iktapasayau y ikmaqanlqajnanau, va oxamaktaun ijkuu tejkan ijkꞌatsau ni ox milhakapuꞌatkꞌan. 8 Chavaycha klhiꞌachantajuyau ni ox tꞌaylhipꞌintꞌatꞌik kun ni kiJalhachimoꞌonukꞌan Dios. 9 Va ikxtaqniyau lhimalaqpuchuncha ni Dios por uxiknan y ayaj klalhiꞌachantajuyau tejkan ikskꞌinau Dios. 10 Mas va putsꞌis mas va tunkuj, va ikskꞌinau Dios para lay kaklalaqtsꞌinchoqoo y kaklaꞌaqtayjuu yu vananaj tsꞌanqay la milhakapuꞌatkꞌan. 11 Chavaycha va iknaunau kintaꞌaqtayjun ni kimPay Dioskꞌan ali kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo para kaklalaqꞌanchoqoo. 12 Vachu ikskꞌinau ni Jalhachimoꞌonu para apalay ox kalapꞌaxkꞌatꞌik y vachu ox kꞌalakpꞌaxkꞌatꞌik tachun ni lapanakni, vachu va chun tacha kijnankꞌan klapaxkayau. 13 Ex chuncha lay katꞌayanitꞌik y la melhanutkꞌan, jantu kaꞌalil tuꞌuchun laqtaqal. Chuncha katalaqaꞌiyan kimPay Dioskꞌan tejkan kaminchoqoyaꞌ ni kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo kun tachun ixlapanakni.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/1TH03.htm","date":"2022-08-09T01:41:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882570879.37\/warc\/CC-MAIN-20220809003642-20220809033642-00080.warc.gz","language":"tpt","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":242,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.147,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nTacha maqskꞌiniy kataval ni lapanakni yu jalaklhistakꞌa yu talhakapuꞌan\n1 Yu inchine va laqsaval, yu laklhistakputun yu talhakapuꞌan, yucha ox lhitapatsa yu makaputun. 2 Xlhiyucha yu kalaklhistakyaꞌ yu talhakapuꞌan yucha maqskꞌiniy kaval yu jantu lay mukꞌanikan laqtaqal. Vamun qayntaun xanati kalhitsukul, ox yu kalhistakkal la ixjatsukunti, ox kalakpastaknal, katoꞌoyakal, ox kalaqlaqaꞌil lapanakni la ixchaqaꞌ y ox jamalaniniꞌ kaval. 3 Jantu maqskꞌiniy kataꞌapꞌal, jantu kalakasamanal, va qalꞌox kaval. Vachu jantu kapastaklhi tacha lay kamakanuxtul tumin. Maqskꞌiniy ox jamapaynini lapanaki kaval y jantu kalakxkaul lhilukuj. 4 Tsꞌanqay ox kalhachimoꞌonul ixpulakna la ixchaqaꞌ y kalakmakal ni ox kataqasmaknal yu sasꞌatꞌan y ox katatoꞌoyanal. 5 Incha jantu laniy lhachimoꞌon la ixpulakna la ixchaqaꞌ, ¿tas laycha kapulhistakꞌaꞌ ixlapanakni Dios? 6 Tsꞌanqay kaval lapanaki yu maqancha lhakapuꞌan para jantu ay lapanaki kakꞌatsal. Ex jantu chuncha kamukꞌanikal laqtaqal tacha mukꞌanikal ni xaꞌukxtin aqmoqxnu. 7 Vachu tsꞌanqay ox katatoꞌoyal yu jantu talhakapuꞌan para jantu kamakal yu jantu ox laqtsꞌinkan para jantu katsukul tamakaunaꞌ la isqapa ni aqmoqxnuꞌ.\nTacha maqskꞌiniy kataval yu taꞌaqtayjunun\n8 Vachu yu aqtayjunin tsꞌanqay kataval jatoꞌoyanan lapanakni y jantu tꞌuy ukxpuꞌ katamakal. Vachuꞌ jantu taꞌapꞌan kataval y jantu katamakanuxtul tumin. 9 Vachuꞌ ox kataylhaꞌal yu chavay kintamasunincha Dios yu lhakapuꞌanau. Maqskꞌiniy ox katakꞌatsal ni jantu katalhitsukul laqtaqal. 10 Maqskꞌiniy kalaqtsꞌintanuꞌelakal. Ex chuncha incha jantu katalhitsukul tuꞌuchun laqtaqal lay kataval tacha aqtayjunin. 11 Vachu ni xanatin tsꞌanqay kataval jatoꞌoyanan y jantu katalaklkanal y ox kalaklhistakkal la ixjatsukuntikꞌan, y kalakmispakal ox tatapatsay mas va tichichuncha lhitapatsa. 12 Yu aqtayjunin kataval va katalhitsukul qayntamin ixanatikꞌan y ox katalhichimoꞌol sasꞌatꞌankꞌan la ixchaqakꞌan. 13 Yu ox tatapatsay tacha aqtayjunin, yuꞌuncha apalay ox laktoꞌoyakan. Chuncha jantucha tatalhanajlhichiviniy tacha talhakapuꞌan ni Cristo Jesús.\nMas jantu ixmispakan, va la ay yu makata ni Dios\n14 Ikpakxan niman kaklaqꞌantachaꞌan pero chavaycha iktsꞌoqniyan. 15 Ex chuncha incha kaktaqmaqayaꞌ, kakꞌatsꞌayeꞌe tas laycha kꞌapꞌutiꞌukxuntꞌay kun ixlapanakni ni Dios yu laqsaval kujta. Va por yuꞌuncha jantu lay miꞌojoy ni chivinti yu laqsaval, vachu va tacha aqataun chaqaꞌ yu jantu lay miꞌojoy por yu ox xaputayan. 16 Jantu va tꞌuy chivinti kaval. Mas jantu ixmispakan, la ay yu makata ni Dios para katoꞌoyakal:\nTasul tacha qayntaun lapanaki.\nNi Espíritu Santo la ay makal.\nIxmayulnin Dios talaqtsꞌil.\nVa laqputeꞌekal taꞌakchun putaulanaxna,\nva lhiꞌaynkal aniy lakamunukpaꞌ,\nva laqaꞌikal laktꞌiyan.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/1TI03.htm","date":"2022-08-13T06:24:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571909.51\/warc\/CC-MAIN-20220813051311-20220813081311-00113.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999976158,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999997615814209}","num_words":352,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.163,"stopwords_ratio":0.415,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"6\n1 Tachun yu oqxtamatin maqskꞌiniy ox katatoꞌoyal ixꞌukxtininkꞌan para jantu kalhijalaktuꞌukal ixtaqaꞌuti ni Dios vachu ni chivinti yu masuyau. 2 Yu oqxtamatin yu talhakapuꞌan, incha talhitꞌajun ukxtin yu talhakapuꞌan, jantu katamalakatꞌunil por tꞌalaqajun junita, va apalay katatapatsanil. Ni ukxtin yu tapatsaniy va lhakapuꞌan Dios y Dios paxkay.\nToꞌoyayau ni Dios y oxamaktaun juntau kun yu lhitꞌaunau\n3 Inchine kꞌamasutꞌi y kꞌalhinau. Ka va lay kaꞌalil matichun yu kamasuyaꞌ aputaun jatapastakꞌati yu jantu va taun kun yu masul kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo. Jantu masuy tacha lay chꞌantaun katꞌaꞌuntꞌi kun Dios. 4 Incha chuncha kaꞌalil matichun, yucha va ay kakꞌatsanaꞌ mas jantu tuꞌuchun mispay. Ayaj maqamay kakiltsakꞌastuknul kun chivinti. Ancha minachalcha akchaꞌati, por yucha tatapulvaꞌa ni lapanakni, talakiltajiy, jantu ox talalhaꞌan. 5 Talalakatsakꞌamay yu jantu talakpastaknan y yu jantu tamispay yu laqsaval. Talhilay ni va por ixtoꞌoyaka Dios katapujunaꞌ maqalinin. Kꞌalakmakꞌau yu chuncha ixjatapastakꞌatkꞌan.\n6 Laqsaval lhitꞌaunau maqaliti incha toꞌoyayau ni Dios incha oxamaktaun juntau kun yu lhitꞌaunau. 7 Jantu tuꞌuchun kalhimiu aniy lakamunukpaꞌ y jantu lay tuꞌuchun kalhaꞌau. 8 Pero incha lhitꞌaunau yu kaꞌuu ali kilaqchꞌitkꞌan, kun yucha kalhiꞌachantajuucha. 9 Pero yu tajunputun maqalinin, yuꞌuncha tejkan ni aqmoqxnu jalaqtsꞌintanuy niman tamakaputun yu lhitontoj yu jantu ox xajachal. Chuncha tus tamaqatsꞌanqaꞌojoy ixjatsukuntikꞌan y chuncha katapuniyaꞌ. 10 Ni tumin incha ayaj kꞌaꞌachꞌanin, ancha kaminꞌotachal puchux laqtaqal yu alin. La alin lapanakni yu tamakauntijlal ixlhakapuꞌatkꞌan por taꞌachanil tumin y ayaj ay val ixjamaqanitkꞌan.\nKꞌatꞌaylhipꞌi laqatapꞌasta kun milhakapuꞌati para kꞌalhaꞌatꞌi\n11 Pero uxintꞌi yu ixlapanaki Dios kꞌatꞌi, kalajꞌosmajꞌa tachun yu anu jatapastakꞌati. Kꞌalakxkꞌau yu vas jatsukunti, katꞌoꞌoyatꞌi ni Dios, katꞌaylhipꞌi lhakapuꞌanaꞌ, kꞌapꞌaxkꞌan, kꞌamaꞌantꞌaꞌul, kꞌamapꞌaynin. 12 Kꞌatꞌaylhipꞌi laqatapꞌasta kun milhakapuꞌati para kꞌalhaꞌatꞌi. Kꞌalhimakpꞌi milhilhajati yu jatsukunti yu jantu aqtaun kamiꞌoyaꞌ. Va por yucha lhitꞌasaꞌikꞌa tejkan jalakꞌun lhuu lapanakni ni lhakꞌapꞌupꞌi. 13 Chavay la ixꞌukxpuꞌ ni Dios yu laqxtaqniy jatsukunti tachun yu alin, vachu la ixꞌukxpu ni Cristo Jesús, yu ox qaltayl ni Poncio Pilato, 14 kitꞌin klhijunan ni kaꞌalasmaktꞌi yu lhiꞌunkꞌan. Jantu kamakꞌatꞌi tuꞌuchun talaqalhin, vachu tuꞌuchun yu lay kꞌapꞌumukꞌanikꞌa laqtaqal. Chuncha kꞌatꞌaylhipꞌi tus tejkan kaminchoqoyaꞌ kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo. 15 Yucha katasuyaꞌ tejkan paxtoqniy. Vamun yuꞌ achan, vamun yuꞌ lhitꞌajun tapꞌasta, yucha xaꞌay tachun yu xalajꞌayan, yucha jalaklhichimoꞌoy tachun jalhachimoꞌonun. 16 Vamun yuꞌ jantu aqtaun kaniyaꞌ, yucha vil taꞌan tꞌoqx tapulkuy ni maklku taꞌan jantu lay chaankan. Jantukaꞌ aqtaun matichun laqtsꞌin y jantu lay laqtsꞌinkan. Vamun yucha katoꞌoyakal, vamun yuꞌ ay kamakakal, mas va tavanancha, va chuncha kavalcha.\n17 Kꞌalaqxaꞌalatꞌi ni lapanakni yu maqalinin aniy lakamunukpaꞌ para jantu ay kalakmakakal para jantu katapakxanꞌil yu la ox jatsukunti por ixmaqalitkꞌan. Va katapakxanꞌil ni Dios yu xoqta kintaxtaqniyan para kalhiꞌachantajuu. 18 Kꞌalaklhiꞌun ni katamakal yu lajꞌoxi para kataval maqalinin kun Dios por tamakay yu lajꞌoxi. Va qalꞌoxin lapanakni kataval, va yu katalhitsukulcha, katatꞌaꞌul alati. 19 Chuncha lay katamaꞌal ixmaqalitkꞌan laktꞌiyan para astan kaꞌalil yu apalay xtapal ancha.\nNi Pablo mastakꞌachoqoy\n20 Timoteo, kꞌalhistꞌaktꞌi ni lhitapatsa yu ikmaqxtaqnin. Jantu chꞌantaun kaꞌuntꞌi kun yu talhilakchiviniy axtoqnu yu jantu paxtoqniy kun Dios. Vachuꞌ jantu katꞌapiti yu talakchiviniy tacha ayaj talaniy yu alin lakamunukpaꞌ mas jantu laqsaval kaval. 21 Lati yu chuncha tanajun ni ox talanil, yuꞌuncha va tamakauntijlal ixlhakapuꞌatkꞌan. Va chuncha kaval.\nNi Dios kamapaynin.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/1TI06.htm","date":"2022-08-13T06:25:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571909.51\/warc\/CC-MAIN-20220813051311-20220813081311-00276.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999964237,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999964237213135}","num_words":490,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.162,"stopwords_ratio":0.394,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} diff --git a/tpt_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl b/tpt_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4483a19833609daea1322b95346c0c0817bafcfb --- /dev/null +++ b/tpt_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl @@ -0,0 +1,31 @@ +{"text":"APOCALIPSIS 1:7\n7 Aniy mintacha ni Cristo laka taputs'i. Tachun ni lapanakni katalaqts'ina'. Mas yu tatanqalaqltoqol vachu' katalaqts'ina'. Tachun lapanakni yu alin lakamunukpa' ayaj katamaqaninana' y katalajqalhuna' por yucha. Chuncha kavalcha.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/1\/7","date":"2013-05-25T10:24:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705936437\/warc\/CC-MAIN-20130516120536-00087-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9927623272,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9927623271942139}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.794,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"APOCALIPSIS 1:13\n13 Ixtan'ajna ta'an ixyal ni laqatujun xaputayan kantila, ancha klaqts'il ixyal qayntaun tus tacha Sas'at'a Lapanaki ixtasuy. Ix'ulata aqxtaun laqch'iti tus la ixch'aja' ixchinita. Vachu' ix'oxatanun aqxtaun cinturón ta'akchun ixtankilakna si oro ixjunita.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/1\/13","date":"2013-05-24T00:37:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704117624\/warc\/CC-MAIN-20130516113517-00014-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9942711592,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9942711591720581}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.058,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.814,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"LOS HECHOS 23:23\n23 Ex ni komandante jalakjunta'il pumat'uy kapitanes, va laklhijunil para listujcha katamakal t'uy ciento tropas yu ta'an laka ch'aja' ali setenta tropas yu tapu'an laka juki ali t'uy ciento tropas yu talha'an lanzas para kata'al laka putaulan Cesarea tejkan lakaputs'isni laqanajatsi hora ixjunita.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/23\/23","date":"2013-05-20T08:21:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698646863\/warc\/CC-MAIN-20130516100406-00031-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.8898838758,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.8898838758468628, \"hus_Latn_score\": 0.015051593072712421, \"tzo_Latn_score\": 0.011997836641967297, \"top_Latn_score\": 0.010174278169870377}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.467,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"LOS HECHOS 11:28\n28 Ex xaqayntaun ni yu'uncha yu ixjunkan Agabo tayal ta'an ixtataqxto'a yu ixtalhakapu'an Jesús. Ni Espíritu Santo va xtaqnil jatapastak'ati, ex va naul yu Agabo ni ka'alina' taun ay chavan tachun ni anchanu' lakamunukpa'. Astan chuncha val tejkan Claudio ixjunita yu ay jalhachimo'onu' Romano.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/11\/28","date":"2013-05-24T22:02:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705097259\/warc\/CC-MAIN-20130516115137-00033-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9968771338,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.996877133846283}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.25,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.9,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN JUAN 12:6\n6 Mas chuncha naul ni Judas yucha jantu laqsaval ixjalakmapayniy ni kilpatanin, va alhavana' ixjunita. Ni bolsa yu ixtapumujuy tumin yu ixtaxta'a ni lapanakni, va yucha ixlhit'ajun ex ancha ix'alhaumaxtuy.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/John\/12\/6","date":"2013-06-19T05:50:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368707906397\/warc\/CC-MAIN-20130516123826-00070-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9938846231,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9938846230506897}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.28,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.93,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"APOCALIPSIS 1:4\n4 Kit'in Juan klats'oqniyau tachun uxiknan yu oqxlaqtujun ixlapanakni Dios unt'at'ik yu vilananchipitik xa'estado Asia. Katamapaynin y oxamaktaun katamakan ni Dios yu t'ajun mas va tavanancha, mas kaval p'unaj, mas chavaycha, y yucha kamina' astan. Vachu katamapaynin yu pumatujun espíritus yu alin ta'an jalhachimo'onun Dios\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/1\/4","date":"2013-06-19T12:00:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368708739983\/warc\/CC-MAIN-20130516125219-00084-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9976722002,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9976722002029419}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.219,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.875,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"EFESIOS 1:14\n14 Xtaqnikantaucha ni Espíritu Santo para kapuk'atsau ni Dios laqsaval kintaxtaqniyan yu paxtoqniy sas'at'an. Kintaxtaqniyan tejkan kalaqchaanacha ni anchanu' julchan para katalaqtaxtu'ol ixlapanakni yu laksaklhi. Ex chuncha kato'oyakana' por ix'oxixtu.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Eph\/1\/14","date":"2013-06-19T19:00:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368709037764\/warc\/CC-MAIN-20130516125717-00025-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9963710904,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9963710904121399}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.94,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"LOS HECHOS 11:24\n24 Yucha va qayntaun lapanaki yu ayaj qal'ox ixjunita. Va tus ixlaqtanu'ol ni Espíritu Santo, y p'ays ixjunita ixlhakapu'ati. Va por yucha pumalhuu lapanakni talhakapu'al ni Jalhachimo'onu'.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/11\/24","date":"2013-05-24T08:51:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704392896\/warc\/CC-MAIN-20130516113952-00029-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9921841621,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9921841621398926}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.226,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.891,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"FILIPENSES 2:25\n25 Kit'in klhilay ni ox kaval kaklamalaqachanichoqoo vachu' ni Epafrodito yu kilaqajk'an. Yucha kint'atapatsay tacha kint'atropa la ixlhitapatsa Dios. Va yucha yu mala'ach'at'ik aniy para ki'aqtayjul yu xakmaqsk'iniy.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Phil\/2\/25","date":"2013-06-19T20:31:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368709135115\/warc\/CC-MAIN-20130516125855-00006-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9962165356,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9962165355682373}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.012,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.838,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1 TESALONICENSES 1:3\n3 Tejkan ikt'achivinanau kimPay Diosk'an va klapastakniyau yu mak'aniyat'ik ni Dios por milhakapu'atk'an. Vachu yu mak'ayat'ik por ayaj ach'aniyat'ik ni Dios, vachu' ox maqant'aqniyat'ik y p'akxan'iyat'ik ni kaminchoqoya' kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/1Thess\/1\/3","date":"2013-05-22T15:59:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701943764\/warc\/CC-MAIN-20130516105903-00048-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9941946864,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9941946864128113}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.357,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"EFESIOS 1:21\n21 Chuncha ni Cristo va apalay ay junita xajantu tachun ni jalhachimo'onun ali mach'alk'akni ali yu laj'ay ukxtinin lakt'iyan ali yu ancha talhit'ajun tap'asta. Chuncha vachu' apalay ay kato'oyakana' ixtaqa'uti xajantu tachun yu lay lhimapaqa'ukan, mas va yu aniy lakamunukpa' mas va yu ka'alinaka'.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Eph\/1\/21","date":"2013-05-22T01:32:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701063060\/warc\/CC-MAIN-20130516104423-00053-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9993926287,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9993926286697388}","num_words":63,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.222,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.713,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"LOS HECHOS 23:9\n9 Tus tachun ni lapanakni p'ays talakt'asal kun ixchivintik'an. Ex yu ixtamasuy ixlhachimo'onk'an ni israelitas yu talhiyal ni fariseos va ta'ostayal y tanaul: —Aniy lapanaki jantu kalhitsukul laqtaqal. Incha va xaqalal taun espíritu u angel jantu lay laktanchaniyau kun Dios.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/23\/9","date":"2013-05-19T11:35:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368697442043\/warc\/CC-MAIN-20130516094402-00055-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9990370274,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9990370273590088}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.267,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.986,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"SAN JUAN 12:1\n1 Tejkan vananaj ists'anqay paqchaxan para kalakacha'al ni xak'atan Paxku, ex ni Jesús alcha laka putaulan Betania, ta'an ixvil ni Lázaro yu majkujuchoqol la ixputaknun tejkan ixnitacha.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/John\/12\/1","date":"2013-05-23T20:30:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368703748374\/warc\/CC-MAIN-20130516112908-00065-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9277418852,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9277418851852417, \"ayr_Latn_score\": 0.010364464484155178}","num_words":47,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.666,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"LOS HECHOS 23:15\n15 Chavay uxiknan kun yu alati kilhachimo'onunk'an israelitas kask'init'ik ni komandante para lhiy katalhiminin ni Pablo. Ka'unit'ik ni uxiknan va lhisakmip'ut'unat'ik alati chivinti. Tejkan kamina' lakatin ex kakmaqniyaucha kijnan.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/23\/15","date":"2013-05-24T11:21:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704645477\/warc\/CC-MAIN-20130516114405-00002-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9909462333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9909462332725525}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.184,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.546,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"APOCALIPSIS 1:3\n3 Ox kalhixajtachal ni lapanakni yu tapute'ey ali yu taqasmat'a ni aniy chivinti yu minchal kun Dios, incha tamakay kuenta tachun yu aniy jats'oq'ulanti. Va laycha kalakachil ni julchan tejkan chuncha katapasaya'.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rev\/1\/3","date":"2013-05-24T18:50:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704943681\/warc\/CC-MAIN-20130516114903-00083-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.990004003,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9900040030479431}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.294,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.944,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"ROMANOS 10:12\n12 Va aqstanchun mas va ta'ayucha kaval mas yu israelitas mas yu jantu israelitas kataval. Yu Dios yucha ixJalhachimo'onuk'an tachun ni lapanakni y jaxta'a yu laj'oxi tachun yu tatapayniniy.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rom\/10\/12","date":"2013-05-19T05:51:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696383508\/warc\/CC-MAIN-20130516092623-00024-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9895803928,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9895803928375244}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.026,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.312,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.852,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"LOS HECHOS 23:10\n10 Ex apalay p'ays val ni lhilukuj tus talhanal ni komandante porke ixlhilay katamaqniya' ni Pablo. Xlhiyucha jamalaqachanal ini' ni tropas para katamaxtul laqatap'asta y katalha'anchoqol la ixchaqak'an ni tropas.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/23\/10","date":"2013-06-20T05:38:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368710313659\/warc\/CC-MAIN-20130516131833-00097-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9867610931,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9867610931396484}","num_words":50,"character_repetition_ratio":0.006,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.906,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"EFESIOS 1:13\n13 Tejkan uxiknan vachu asmakt'ik yu laqsaval yu ox chivinti yu p'ulaqt'axt'ut'ik ex va lhak'ap'up'int'ik. Ex por ch'antaun unt'ik kun Cristo, ni Dios va taxtaqnin ni Espíritu Santo yu naul ni laqsaval kaxtaqya' para kaseyolak'ant'ikcha la milhitsukunuk'an.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Eph\/1\/13","date":"2013-05-19T07:29:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368696384213\/warc\/CC-MAIN-20130516092624-00024-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.996929884,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9969298839569092}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.777,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Tejkan chuncha naun'ol ni Jesús ex talaqst'al lakt'iyan, va naul: —Uxint'i, kimPay k'at'i, chavay lakachilcha ni hora. Ay k'imak'at'i ni kit'in mes'at'a para vachu' ay kakmakan ni uxint'i. 2Uxint'i k'ilak'ulat'acha para kaklaklhichimo'ol tachun ni lapanakni. Ex chuncha tachun ni lapanakni yu k'imaqxt'aqnin kit'in lay kaklaqmaqxtaqnil jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya'. 3Katalhitsukuya' ni jatsukunti yu jantu aqtaun kami'oya' incha tamispayan ni uxint'i vamun yu' yu laqsaval Dios k'at'i. Vachu tejkan kintamispay ni kit'in yu Jesucristo kunita yu k'imala'ach'at'a. 4'Kit'in ay kmakancha ni aniy lakamunukpa', chavay kmajkani'olcha tachun yu uxint'i k'ilhi'un kakmakal. 5Chavaycha, kimPay k'at'i, ay k'imak'ach'o'o ch'antaun kun uxint'i chuncha tacha p'unaj ay xajkunita tejkan jantuka' ix'alin ni lakamunukpa'. 6'Ni lapanakni yu jalaksakmaxt'u ni lakamunukpa' para k'imaqxt'aqnin kit'in, va yu'uncha klakmasunitacha tacha unit'a ni uxint'i. Va minavin ixtajunita pero uxint'i k'imaqxt'aqnin ni kit'in. Yu'uncha tamakata kuenta ni minchivinti. 7Chavay ox tak'atsay ni va si kun uxint'i minchal tachun yu k'imaqxt'aqnin. 8Kit'in ijkalaqpute'enilcha ni chivinti yu uxint'i k'imaqxt'aqnin, ex yu'uncha talaqa'il. Ox tak'atsay va kun uxint'i kmintachal y talhakapu'antacha ni va uxint'i k'imala'ach'at'a. 9'Kit'in ktapayniniyan por yu'uncha. Jantu ktapayniniyan por yu vali'iy lapanakni aniy lakamunukpa'. Va ktapayniniyan por yu k'imaqxt'aqnin, yu'uncha va minavin tajunita. 10Tachun yu kit'in kinavin va si minavin. Vachu' tachun yu minavin va si kinavin ni kit'in. La ixjatsukuntik'an kilapanakni ox tasuy ki'ayaxtu. 11'Kit'in jantucha apalay kaktaula' aniy lakamunukpa', va klaq'antacha'ancha. Pero yu'uncha vananaj katataylhaana' aniy. KimPay k'at'i, vamun uxint'i ox unit'a, k'alaklhist'akt'i kun la ixtap'asta mintaqa'uti ni lapanakni yu k'imaqxt'aqnin. Kalaklhist'akt'i para ch'antaun kataval tacha uxint'i ali kit'in ch'antaun juntau. 12Tejkan kit'in ch'antaun xaklakt'avil aniy lakamunukpa' si ox xaklaklhistak'a kun ixtap'asta ni mintaqa'uti yu k'imaqxt'aqnin. Jantu matichun kats'anqal, vamun ts'anqal qayntaun yu aqts'iyaj ists'anqatacha, va para chuncha katapasal tacha maqancha ists'oqkanta. 13'Chavay kaklaq'antacha'ancha. Pero vananaj k'alinta aniy lakamunukpa', xlhiyucha chuncha knajun tachun yu aniy para katalhitsuku'ol yu ox achati vachu va chun tacha klhit'ajun ni kit'in. 14Kit'in klakjunita minchivinti. Ixt'alapanaknik'an aniy lakamunukpa' taxkajiy ni kilapanakni por jantucha ch'antaun kataval kun yu'uncha. Chuncha tacha kit'in jantu xalapanaki aniy lakamunukpa' kakval. 15Kit'in jantu ksk'iniyan para k'alakmaxt'u aniy lakamunukpa'. Yu ksk'iniyan va k'alaq'aqt'ay'ut'i tejkan ni aqmoqxnu' kalaqmamaqanlqajnivaputul. 16Jantucha ch'antaun kataval kun xalapanakni aniy lakamunukpa', chuncha tacha kit'in jantu xalapanakni lakamunukpa' kakval. 17K'alakmasunin minchivinti y chuncha k'alakmak'anin milapanakni. Minchivinti vamun yu' yu laqsaval. 18Chuncha tacha uxint'i k'imala'ach'at'i aniy lakamunukpa' vachu chun ni kit'in klaqmalaqachay para katalhixaqalal minchivinti yu xalapanakni aniy lakamunukpa'. 19Va por yu'uncha kmaqxtaqniyan ketsukunti para vachu' minavin kaval ixjatsukuntik'an. 20'Kit'in jantu ktapayniniyan vamun por kilapanakni. Vachu ktapayniniyan por alati yu kintalhakapu'ana' astan tejkan kataqasmakya' kinchivinti yu katalaqpute'eya' kilapanakni. 21Vachu ksk'iniyan para ch'antaun kataval. Vachu chun tacha uxint'i ali kit'in ch'antaun juntau. Vachu' ch'antaun kataval kun kijnan para katalhakapu'al yu xalapanakni aniy lakamunukpa' ni va uxint'i k'imala'ach'at'a. 22Vachu chun tacha uxint'i ay k'imak'at'a ni kit'in, kit'in vachu' laj'ay klakmakata ni yu'uncha. Ex va ch'antaun katajuna', vachu chun tacha ni uxint'i kun kit'in va laqataun juntau. 23Kit'in ch'antaun kunita kun yu'uncha y uxint'i ch'antaun unit'a kun kit'in. Va tacha laqataun kataval ni yu'uncha. Ex ni xalapanakni aniy lakamunukpa' lay katak'atsal ni va uxint'i k'imala'ach'at'a, vachu katak'atsal ni uxint'i jalakp'axk'ay kilapanakni vachu chun tacha k'imp'axk'ay ni kit'in. 24'KimPay k'at'i, uxint'i k'imaqxt'aqnin ni yu'uncha. Kit'in knajun vachu' ancha katataulal ta'an kit'in kaktaulanta para lay katalaqts'il ni ki'ayaxtu. Uxint'i k'imp'axk'ay, xlhiyucha ay k'imak'at'a tus la maqancha mas tejkan jantuka' ix'alin ni lakamunukpa'. 25KimPay k'at'i yu vas unit'a, ni xalapanakni aniy lakamunukpa' jantu tamispayan. Pero kit'in kmispayan y kilapanakni tak'atsay ni uxint'i k'imala'ach'at'a. 26Kit'in klakmasunitacha ta'ayucha ni uxint'i, vachu' tas unit'acha. Vananaj ktaylha'anta jalakmasunini'. Knajun katalapaxkal vachu chun tacha uxint'i k'imp'axk'ay. Vachu kaktsukuya' la ixjalhanutk'an.\nSAN JUAN 17","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/John\/17","date":"2013-12-06T15:07:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163051986\/warc\/CC-MAIN-20131204131731-00020-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999984503,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999984502792358}","num_words":591,"character_repetition_ratio":0.11,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.511,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"28Ex xaqayntaun ni yu'uncha yu ixjunkan Agabo tayal ta'an ixtataqxto'a yu ixtalhakapu'an Jesús. Ni Espíritu Santo va xtaqnil jatapastak'ati, ex va naul yu Agabo ni ka'alina' taun ay chavan tachun ni anchanu' lakamunukpa'. Astan chuncha val tejkan Claudio ixjunita yu ay jalhachimo'onu' Romano.\nLOS HECHOS 11:28\nOne App.\n815 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/11\/28","date":"2013-12-10T20:40:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164025146\/warc\/CC-MAIN-20131204133345-00033-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9998705387,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9998705387115479}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.228,"stopwords_ratio":0.333,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Kit'in iknajun ni ox kala'a'it'ik ni kint'alapanakk'an Febe. Yucha lak'ulakan kalaq'aqtayjul yu talhakapu'an laka putaulan Cencrea. 2Ox kala'a'it'ik, yucha va ixlapanaki kiJalhachimo'onuk'an. K'ala'a'it'ik tacha paxtoqniy ixlapanakni Dios. Ka'aqt'ay'ut'ik mas va tisuncha kaval yu maqsk'iniy. Yucha lhuucha jalaq'aqtayjuta y vachu ki'aqtayjul ni kit'in. 3Kalakmast'ak'at'ik ni Priscila ali yu Aquila yu kintat'atapatsayan la ixlhitapatsa ni Cristo Jesús. 4Yu'uncha ixtamaqxtaqta ixjatsukuntik'an por kit'in. Xlhiyucha ikxta'a lhimalaqpuchuncha pero jantu vamun kit'in. Vachu tachun ni lapanakni yu talhakapu'an Dios yu jantu israelitas kataval, si taxta'a lhimalaqpuchuncha por yu'uncha. 5Vachu k'amast'ak'at'ik ni lapanakni yu talhakapu'an yu tataqxto'a la ixchaqak'an. K'amast'ak'at'ik ki'amigo Epeneto yu ikpaxkay. Yucha p'unaj lhakapu'al ni Cristo xalakat'un Akaya. 6K'amast'ak'at'ik ni María yu ayaj tapatsal por uxiknan. 7K'amast'ak'at'ik Andrónico ali Junias yu kint'amachaqan yu ixkintat'atanun laka pach'in. Tachun ni lapanakni yu jamalaqachal ni Jesús tus ox lakmispay ixla'at'uyk'an. Yu'uncha p'unaj talhakapu'al ni Cristo ex astan kit'in. 8K'amast'ak'at'ik ni Amplias yu ikpaxkay tacha ixlapanaki ni Jalhachimo'onu'. 9K'amast'ak'at'ik ni Urbano yu kintat'atapatsayan la ixlhitapatsa ni Cristo. Vachu k'amast'ak'at'ik Estakis yu ikpaxkay. 10K'amast'ak'at'ik Apeles, mispakan ni ox lhakapu'an ni Cristo. K'amast'ak'at'ik ixlapanakni Aristóbulo. 11K'amast'ak'at'ik Herodión yu kint'amachaqa'. K'amast'ak'at'ik ixlapanakni Narsiso yu talhakapu'an ni kiJalhachimo'onuk'an. 12K'amast'ak'at'ik Trifena ali Trifosa yu tatapatsay kun kiJalhachimo'onuk'an. K'amast'ak'at'ik Pérsida yu ox paxkayau. Yucha va lhuu lhitapatsa makaniy kiJalhachimo'onuk'an. 13K'amast'ak'at'ik Rufo yu laksakta kiJalhachimo'onuk'an y vachu ixnati yu va tacha kinati klaqts'in. 14K'amast'ak'at'ik Asínkrito ali Flegonte ali Hermas ali Patrobas ali Hermes y tachun yu jat'alaqaunin yu tavilanal kun yu'uncha. 15K'amast'ak'at'ik ni Filólogo ali Julia ali Nereo kun ixt'alapanaki, ali Olimpas ali tachun ixlapanakni Dios yu tavilanal kun yu'uncha. 16K'alamast'ak'at'ik kun jamapayninti tacha paxtoqniy ixlapanakni Dios. Tachun ixlapanakni Dios yu aniy tavilanal tamastak'a'oyan. 17Ket'alaqaunin, klatapayniniyau ni k'amak'at'ik kuenta ni lapanakni yu talakt'ilhiputunan, tamakay para kamak'aunt'ijlat'ik milhakapu'atk'an. Yu'uncha jantu tamakay tacha yu lanit'ik uxiknan. Jantu ch'antaun kalakt'a'unt'ik. 18Yu'uncha jantu tatapatsaniy ni Cristo kiJalhachimo'onuk'an, vamun tatapatsay para ixlaq'amank'an. Kilk'us tachiviniy y chuncha talakmakanuy ni lapanakni yu jantuka' ox tamalaqasiy. 19Tachun ni lapanakni tak'atsay ni ox lhak'ap'up'inat'ik, xlhiyucha klhi'achantajuy por uxiknank'an. Ox k'amisp'at'ik makanan yu ox, jantu k'alanit'ik yu jantu ox. 20Ni Dios yu oxamaktaun makanan, yucha niman ka'akch'intamaya' ni Satanás la minch'ajak'an. Katamapaynin kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 21Tamastak'ayan ni Timoteo yu kint'atapatsay, vachu Lucio ali Jasón ali Sosípater yu kint'amachaqan. 22Kit'in Tercio yu ikt'ajun ts'oqmulan ixchivinti Pablo vachu klamastak'ayau tacha ixlapanaki kiJalhachimo'onuk'an. 23Tamastak'ayan ni Gayo. Kit'in kPablo kvil la ixchaqa'. Vachu tamastak'ayan tachun ixlapanakni Dios yu tataqxto'a la ixchaqa'. Vachu tamastak'ayan Erasto yu ma'ay xatumin laka putaulan. Vachu tamastak'ayan ni Kuarto yu kint'alaqajunk'an. 24Katamapaynin ni kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 25¡Ay kamakakal ni Dios! Yucha lay tamap'asniyan para ox k'alhak'ap'up'int'ik ni ox chivinti yu klaqpute'ey yu lhichiviniy ni Jesucristo. Ni anchanu' chivinti mas jantu ixmispakan tejkan aqtaynil ni lakamunukpa' 26va tus chavayka' ni Dios masuy. Va masukan la ixjats'oqnutk'an ni lapanakni yu maqancha ixtalaqpute'ey ixchivinti. Ni Dios yu alin mas va tavanancha, yucha lhinaul va chuncha katamispal tachun ni lapanakni lakamunukpa' para lay kataqalasmaklhi y katalhakapu'al. 27Va taun ni Dios y vamun yu' lhit'ajun jatapastak'ati. Va yucha ay kamakakal mas va tavanancha kaval por yu makal ni Jesucristo. Va chuncha kavalcha.\nROMANOS 16","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rom\/16","date":"2013-12-10T12:24:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164018354\/warc\/CC-MAIN-20131204133338-00090-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999921322,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999921321868896}","num_words":502,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.38,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.526,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Ex tataqxtoqnil ixtalhavaxtu lapanakni por miles tus ixtalapats'iuksta. Ni Jesús va jalakjun'elal ixt'altanan, va naul: —K'alhist'ajk'ant'ik para jantu kalhak'ap'up'int'ik ixchivintik'an ni fariseos yu t'uy ukxpu' tamakay, va tacha levadura. 2Tachun yu chavay aqxtaqmanti kamispakana' y tachun yu makakan laqatamaqsaq, kamispakana'. 3Yu naunat'ik laka puts'ista para jantu kaqasmajkal, va kaqasmajkana' laka tunkuna'. Tachun yu ch'ivinanat'ik laksniy la minchaqak'an para jantu kamispakal, va kamispakana' tacha kat'asakal talman. 4'Kint'alaqaunin, jantu k'at'alhaunit'ik ni lapanakni yu lay katamaqniyan. Yu'uncha astan tejkan kaniyapitik jantucha lay tu'uchun katamakaniyan. 5Pero klajunau ta'ayucha k'at'alhaunit'ik. K'at'alhaunit'ik ni Dios yu lay tamaqniyan y vachu' astan lay tamalaqachayan laqnin. Yucha k'at'alhaunit'ik. 6'Laqakis ts'o'on lhist'akan aqxt'uy pero mas va ts'uniy ixtapalk'an, Dios jantu lajk'ap'a ni yu'uncha. 7Mas mi'ajik'an yu alin la mi'aqtsulk'an tus tapute'eni'otan ni maqatamin por maqatamin. Xlhiyucha jantu maqsk'iniy kat'alhanant'ik. Uxiknank'an apalay xtapal unt'at'ik xajantu lhuvajcha ts'o'on. 8'Incha qayntaun najun la ixtalaka'ukxpuk'an ni lapanakni ni va kilapanaki junita, ex kit'in yu kval Sas'at'a Lapanaki vachu' kaknauna' la ixtalaka'ukxpuk'an ixmayulnin Dios, ni va kilapanaki junita. 9Pero incha najun la ixtalaka'ukxpuk'an ni lapanakni ni jantu kilapanaki junita, ex kit'in vachu' kaknauna' la ixtalaka'ukxpuk'an ixmayulnin Dios, ni jantu kilapanaki kaval. 10Yu kinkiltauk'aniy ni kit'in yu Sas'at'a Lapanaki, yucha ni Dios kamalaqmixiniya'. Pero yu jantu ox lhichiviniy ni Espíritu Santo yucha jantu kamalaqmixinikana'. 11'Tejkan kalhip'ink'anapitik laqa chaqa' ta'an tataqxto'a y la ixtalaka'ukxpuk'an ni lhachimo'onun, jantu kapastak'un tas k'alha'alt'ayananapitik u tisuncha k'anaunapitik. 12Ni Espíritu Santo katamalakpastak'aniyan tas kanaunapit'ik. 13Ex chuncha qayntaun yu ancha ixyal va naul, va junkal ni Jesús: —Jamalanini', k'a'un keeya' kixtaqnil pakltaun ixlhitapatsa kimPayk'an yu kimpaxtoqniycha ni kit'in. 14Ex va najun ni Jesús: —Lapanaki, kit'in jantu kimpaxtoqniy kakla'oxil. 15Ex chuncha ni Jesús va lakjunil ni lapanakni: —K'alhistajk'ant'ikcha, jantucha aqtaun ka'akch'ip'int'ik. Jantu vamun mimaqalitk'an k'ap'uts'uk'uyapitik. 16Ex va chuncha jalaqpute'enil taun chivinti yu xta'a jatapastak'ati. Va lakjunil: —Qayntaun maqali' va la ox ixlhit'ajun ixt'un, va lhuvaj lhi'uti xqal. 17Ex va pastaklhi: \"¿Tas kakmakayacha ni kijaxqanti? Kimpak'atsa aqtsamalcha, jantucha lhijun.\" 18Ex va pastakchoqol ni maqali': \"Kakmaqtayacha ni kimpak'atsa. Ataun kakmakachoqoya' sast'i yu apalay ay kaval ex ancha kakma'a'oya' tachun kilaqxoqta, ex chuncha la ox kuna' para kalaqchaanacha lhuvaj jach'itin. 19Ex kakstaknanacha, vamuncha kakvayna', kajqoqnuna', jantucha kaktapatsaya', oxamaktauncha kajk'alina'\", va naul ni anchanu lapanaki. 20Pero yu Dios va junil ni maqali': \"¡Tontoj! Jantu p'ast'ak'a yu mak'ay chavaycha. Apanch'ix puts'ista kalaqmixacha metsukunti. ¿Ex yu milaqxoqta tas k'ap'ulhits'uk'uye'echa?\" 21Ex tejkan ni Jesús lakjunil ni anchanu chivinti yu xta'a jatapastak'ati, va naul: —Va chuncha kaniya' yu vamun pastak'a para kalalhaval ixmaqaliti, pero jantu pastak'a tacha kapulaqa'il ixlhilhajati kun Dios. 22Ex va lakjunil Jesús ixt'altanan: —Xlhiyucha kit'in klajunau jantu katapastak'un la metsukuntik'an suncha k'a'uyapitik, vachu jantu katapastak'un la milakatunajk'an suncha k'a'ulayapitik. 23Apalay ixtapal ni metsukuntik'an xajantu ni vayti y apalay ixtapal ni milakatunajk'an xajantu ni laqch'iti. 24Kalaqts'int'ik ni la'a. Mas yu'uncha jantu tach'an, mas jantu taxqanan, mas jantu t'uju' ixmoqltak'an, mas jantu t'uju' ixpak'atsak'an, va lakvavay ni Dios. Yu uxiknank'an apalay ixtapal metsukuntik'an xajantu yu ts'o'on. 25¿Ta'ayucha siya uxiknank'an lay apalay putan'ay k'a'una' vamun por pastak'uy? 26Ex incha jantu chuncha lay mak'ayat'ik mas va ts'uniy, ¿ex vali'iycha tapastak'uyan k'amak'at'ik yu apalay lhita'ay? 27Kalaqts'int'ik tacha ta'ajin ni xanti. Jantu tatapatsay, jantu tamakay isijuntik'an. Pero kit'in klajunau ixlaqch'iti yu ay lhachimo'onu' Salomón mas ayaj ox ixlakatayay, jantu kalaqcha'al tacha ix'oxixtu laqataun xanti. 28Ni javan yu chavay alinta lakak'avin, lhiy kalaqxauyacha laka horno pero ni Dios ayaj k'us jamalaqch'iniy. Ex apalay ox katamalaqch'iniyan ni uxiknan mas va lakats'uniy milhakapu'atk'an. 29Jantu k'ap'uxk'aut'ik vamun yu k'a'uyapitik kun yu k'a'ot'apitik. Jantu tu'uchun katapastak'un. 30Yu vali'iy lapanakni aniy lakamunukpa', yu'uncha ayaj tapastak'uy yu aniy axtoqnu'. Pero mimPayk'an Dios, yucha k'atsay ni maqsk'iniyat'ik tachun ni anchanu axtoqnu'. 31Va k'alhip'uxk'auyapitik ni kalhachimo'onul Dios, ex ka'alina' tachun yu maqsk'iniyat'ik. 32'Jantu kat'alhanant'ik. Ni uxiknank'an yu ixnavin Dios va tacha kiborregos unt'at'ik. Mas jantu qaynlhuu k'a'unt'ik, ni Dios va maqamay kataxtaqnin palhachimo'on. 33Kast'at'ik yu lhit'aunat'ik y k'axt'aqnit'ik ni tumin yu tamaqsk'iniy. Chuncha va tacha kama'at'ik milhilhajatik'an laka bolsas yu jantu aqtaun tapuch'iy. Chuncha kalalhavat'ik lakt'iyan mimaqalitik'an yu jantu aqtaun kami'oya'. Ancha lakt'iyan jantu tanuyachal alhavanan, vachu' jantu laqlvajiy ni matapil. 34Ta'an ma'alinat'ik mimaqalitk'an, va ancha p'ast'ak'at'ik la mejalhanutik'an. 35'Kak'ujt'ikcha. Va kamaqtaylcha mimaklkuk'an. Va listujcha k'a'unt'ik kun mimaklkuk'an maqtajitacha. 36K'a'unt'ik tacha oqxtamatin yu tapakxan kachinchoqol ix'ukxtink'an yu al ta'an lakxtuklakan. Va chuncha k'ap'akxant'ik ni Dios miJalhachimo'onuk'an. Tejkan kachina' ni ukxtin va kamakasaya' ni mati' y va niman katamalaqlti'al. 37Ox kaxajtachal para ni anchanu oqxtamatin yu kalaktemakana' takujtacha tejkan kachina' ix'ukxtink'an. Laqsaval klajunau, yu ukxtin kamakakana' ix'aman tacha oqxtamati kaval. Yucha kalakmulaya' ix'oqxtamatin laka mesa y ancha kalakmulaniya' ixvaytik'an. 38Mas kachil pakltaun ts'is, mas kachil katunkumil, incha kalaktemakana' takujtacha ni oqxtamatin, ex ox kaxajtachal ixjatsukuntik'an. 39Laqsaval klajunau, va kak'atsal ni machaqa' tavanan kachil ni alhavana' ex va kakujtaulal, ex jantu kaxtaqlhi lakatin ka'alhavanankal ixchaqa'. 40Uxiknank'an vachu k'ak'ujt'ikcha. Jantu k'ats'ayat'ik tavanancha kakminchoqoya' kit'in yu kval Sas'at'a Lapanaki. 41Ex ni Pedro va lhisakmil: —Jalhachimo'onu', ¿vamun ni kijnan kilajuniu ni aniy chivinti yu xta'a jatapastak'ati u va lak'un'oj tachun ni aniy lapanakni? 42Ex va junil ni Jesús: —¿Ta'ayucha ni xalhistakna' oqxtamati yu lhi'aynkan y mispay lhitapatsa? Va yucha ni ix'ukxtin kamakauna' para kalaklhistaklhi oqxtamatin y para kalakvaval tejkan tachavaniy. 43Ayaj lhi'achantajuycha yu oqxtamati yu t'ajuncha maka'ona' yu ixlhijunkanta tejkan chinchoqoy ix'ukxtin. 44Laqsaval klajunau ni ix'ukxtin kamakauniya' kalaklhistaklhi tachun ixmaqaliti. 45Pero incha ni xalhistakna' oqxtamatin pastak'a ix'aman kataqmaqaya' ix'ukxtin y aqtaylcha jalakasamay ixt'a'oqxtamatin ali yu maqtsukunin y vamun vajin, oqnun, ta'ap'ay, 46ex chuncha va kaminchoqoya' ix'ukxtin taun julchan tejkan jantu pakxan'iy y taun hora tejkan jantu k'atsay. Kamaxtunikana' ixlhitapatsa y kamakakana' tacha yu lapanakni yu jantu talhakapu'an. 47Qayntaun oqxtamati yu mispay tacha najun ix'ukxtin pero jantu listuj kaval y jantu makay yu lhijunkan yucha ox kalaqanaqmakana'. 48Pero qayntaun oqxtamati yu jantu mispay tacha najun ix'ukxtin y jantu listuj kaval yucha ts'uniy lamaqanaqni kalaqa'iya'. Yu apalay lhuu ixtaqnikan, yucha apalay lhuu kask'inichoqokana'. Yu apalay ox lhi'aynkan para lhuu kalhistaklhi, yucha apalay lhuu kask'inichoqokana'. 49'Va chuncha kmil va tacha kakmamaqtiyal jikmi ni lakamunukpa'. Va knajun kamaqtaylcha. 50Kit'in ayaj kakmaqanlqajnana' y ayaj kmaqaninin tus katamaktal ni maqanlqajnati. 51¿Lhak'ap'up'inat'ik ni kminta para ch'antaun kaval ni lapanakni ni aniy lakamunukpa'? Jantu laqsaval kaval. Va kminta para ka'alil la'at'uy ixjatapastak'atk'an ni lapanakni. 52Chavaycha aqataun chaqa' ta'an tavilanal pumakis lapanakni ancha ka'alina' la'at'uy jatapastak'ati. Qaynt'uy yu'uncha ataun jatapastak'ati katalhitsukuya' y yu qaynt'utu ataun jatapastak'ati katalhitsukuya'. 53Yu japay kaxkayya' ists'al, yu jats'al kaxkayya' ixpay. Yu janati kaxkayya' istsi'i, ni jatsi'i kaxkayya' ixnati. Ni xa'atina' kaxkayya' ixp'uti, ni ixp'uti kaxkayya' ix'atina'. 54Ex ni Jesús lakjunil ni lapanakni: —Tejkan laqts'inat'ik ni ostaulay taputs'i ixlhito'anta, naunat'ik katamaya' xkan y chuncha jun. 55Tejkan laqpaqnan, lakt'asakan paxto'anta, naunat'ik kataylhaana' skunu' y chuncha jun. 56T'uy ukxpu' mak'ayat'ik. Uxiknank'an k'ats'ayat'ik tas katapasaya' lakamunukpa' kun lakt'iyan. ¿Vali'iycha jantu mala'asiyat'ik yu tapasay chavaycha aniy ta'an t'aunat'ik? 57'¿Vali'iycha jantu laksak'at'ik me'emank'an yu laj'oxi para metsukuntik'an? 58Chavay incha matichun chivintanuputun laka mach'alk'ati por mak'anin laqtaqal, ex tejkan t'ap'in lakatin k'ala'oxit'i, para jantu kamaqxtaqnin kun mach'alk'ati. Incha jantu, ex yu mach'alk'ati kamaqxtaqniyan ixpolisia ex yu polisia kamanuyan laka pach'in. 59Kit'in ijkunan ni jantu kat'axt'uye'e incha jantu k'amap'al'oye'e tachun mijalhaaninti.\nSAN LUCAS 12","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Luke\/12","date":"2013-12-13T15:56:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164959491\/warc\/CC-MAIN-20131204134919-00079-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999914169,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999914169311523}","num_words":1142,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.37,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.759,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Yu kijnank'an, Pablo ali Silvano ali Timoteo, aniy klats'oqniyau taun chivinti uxiknan yu oqxlaqtaun ixlapanakni unt'at'ik yu kimPay Diosk'an kun kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo laka putaulan Tesalónica. 2Katamapayanin y oxamaktaun katamakan kimPay Diosk'an ali kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. 3Ket'alaqaunin, maqsk'iniy kakxtaqni'alhiu lhimalaqpuchuncha ni Dios por uxiknank'an. Va ay'an milhakapu'atk'an y vachu apalay ox lap'axk'ayat'ik mintachunk'an. 4Kijnank'an klalhichivinanau uxiknank'an mas va to'oxtaycha tataqxto'a yu talhakapu'an Dios. Ox t'ayaniyat'ik y ox lhak'ap'up'inat'ik mas tamamaqanlqajnivayan alati lapanakni y mas va la lhita'ay metsukuntik'an. 5Chuncha ox kintamasuniyan ni Dios ox jalakpuxkaulaqts'inin ni lapanakni yu tamakay. Yucha tamakayan para katapaxtoqnin k'at'anut'ik ta'an lhachimo'onun, va por yucha ma'anl'ajnanat'ik. 6Vachu najun tapaxtoqniy kalaqxtaqnil ixmaqanlqajnatk'an yu tamamaqanlqajnivayan. 7Yu kijnank'an yu maqanlqajnantau va kintaxtaqniyan taun jastaknati para oxamaktaun ka'aliu. Chuncha kuna' tejkan katasuya' lakt'iyan kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo kun yu laqp'aysnin ixmayulnin. 8Katasuya' kun ay jikmi y kalakmuk'aniya' ixmaqanlqajnatk'an por ixlaqtaqalk'an yu jantu katamispal ni Dios y jantu kataqalasmaklhi ni ox chivinti yu lhichiviniy kiJalhachimo'onuk'an Jesús. 9Kalakmuk'aniya' ixmaqanlqajnatik'an yu kamami'onil ixjatsukuntik'an mas va tavanancha. Chuncha jantu aqtaun katat'a'alina' ni Jalhachimo'onu yu ayaj ox, yu lhit'ajun tachun tap'asta. 10Ni anchanu julchan tejkan kamina' kiJalhachimo'onuk'an va ay katamakaya' tachun ixlapanakni, katato'oyaya' tachun yu talhakapu'an. Vachu ancha ka'alinapitik ni uxiknank'an por lhak'ap'up'int'ik yu klalaqpute'eniu. 11Xlhiyucha klalhitapayni'alhiyau ni Dios por uxiknan para kat'i'ukxunt'ayat'ik tacha tapaxtoqniy ixlapanakni yu lakjunta'iy. Vachu ksk'inau Dios para kataxtaqnin ixtap'asta. Ex lay kamak'at'ik ni laj'oxi yu mak'ap'ut'unat'ik por lhak'ap'up'inat'ik. 12Ex chuncha por metsukuntik'an kato'oyakana' ixtaqa'uti kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo. Vachu yucha kamakaya' para k'at'o'oyak'ant'ik. Laj'oxi tamapayniyan kiDiosk'an ali kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo.\n2 TESALONICENSES 1","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/2Thess\/1","date":"2013-12-07T07:45:40Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053843\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00011-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.999997735,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":35,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999977350234985}","num_words":244,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.186,"stopwords_ratio":0.344,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.776,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1K'ala'a'it'ik yu jantuka' ox lhakapu'an. Jantu kalakt'anch'anit'ik por aputaun ixputsuku. 2Lati va puchux ta'uy, pero aqtamix yu jantuka' ox talhakapu'an jantu ta'uy vakax. 3Yu puchux uy jantu maqsk'iniy kalaktanchanil yu jantu uy. Vachu yu jantu uy jantu maqsk'iniy kakiltayl yu puchux uy. Ni Dios va laqa'iy. 4¿Ta'ayucha lapanaki k'at'i para k'amuk'anin laqtaqal ix'oqxtamati Dios? Ni Dios va ix'ukxtin, yucha makay kuenta incha kataylha'ana' la ixlhakapu'ati u incha kamakauntijlaya'. Pero kataylha'ana'. Ni Dios va ix'ukxtin, yucha lay aqtayjuy para kataylha'al. 5Lati talhilay ni apalay xtapal taun julchan xajantu yu ataun julchan. Pero alati lapanakni talhilay va aqstanchunin tachun julchan. Qayntamin lapanakni si putamin maqsk'iniy kalakpastaknal tacha lhakapu'an. 6Qayntaun lapanaki yu pastak'uy taun julchan, chuncha makay va por to'oyaputun ni Dios. Vachu' yu puchux uy, va chuncha makay para kato'oyal ni Dios, va xtaqniy lhimalaqpuchuncha ni Dios. Vachu yu jantu puchux uy, yucha jantu uy va por to'oyaputun ni Dios y vachu xtaqniy lhimalaqpuchuncha ni Dios por yu uy. 7Siya kijnank'an jantu matichun x'aman ti'ukxuntayay, mas va kak'ujt'i, mas kanit'i. 8Incha tsukuyau va para ni Jalhachimo'onu Dios tsukuyau. Vachu' tejkan niyau, va para yucha niyau. Mas katsukuu mas kaniu, va si yucha ixnavin juntau. 9Va xlhiyucha ni Cristo nil ex kujchoqol para kaval ixJalhachimo'onuk'an yu janinin ali yu takujta. 10¿Ta'ayucha lapanaki k'at'i para k'amuk'anin laqtaqal milaqaj? ¿Vali'iycha jantu ox laqts'in milaqaj? Tachun maqsk'iniy katayau la ix'ukxpu ni Cristo ta'an kamuk'akana' laqtaqal. 11La ixchivinti Dios najun: Kit'in ijkujta, najun ni jalhachimo'onu. Tachun ni lapanakni kintata'aqtsoqoqtaniya'. Tachun ni lapanakni katanauna' ni kit'in va Dios kunita. 12Ex chuncha qayntamin lapanakni maqsk'iniy kalhitaulau yu makayau ancha la ixtalaka'ukxpu' ni Dios. 13Xlhiyucha jantucha maqsk'iniy kalakiltajiu. Maqsk'iniy k'alhist'ajk'ant'ik para jantu k'amak'at'ik yu jantu ox laqts'in milaqajk'an, yu lay kapumakauntijlal ixlhakapu'ati. 14Kit'in ox ijk'atsay ni kiJalhachimo'onuk'an Jesucristo najun ni jantu tu'uchun alin yu jantu lay k'a'ut'i. Pero incha matichun pastak'a ni ka'alil tu'uchun yu jantu lay k'a'ut'i, ex para yucha jantu ox kaval. 15Incha k'a'ut'i tu'uchun y milaqaj jantu ox lhilay ex ka jantu ox p'axk'ay milaqaj. Ni Cristo nil por yucha, ex chuncha jantu maqsk'iniy k'ama'ats'an'at'i por yu k'a'ut'i. 16Jantu kaxt'aqt'ik lakatin ni jantu ox kalhichivinkal yu ox mak'ayat'ik. 17Ta'an lhachimo'onun ni Dios, jantu maqsk'iniy tisuncha k'a'ut'i u tisuncha k'a'oqt'i. Yu maqsk'iniy va k'amak'at'i yu ox laqts'in ni Dios, oxamaktaun kat'i'ukxunt'ay, y k'alhits'uk'u ni achati yu xta'a ni Espíritu Santo. 18Yu chuncha tapatsaniy ni Cristo, yucha ni Dios ox laqts'in, vachu' ox talaqts'in ni lapanakni. 19Chavaycha kalakxkajuu tas lay oxamaktamin kalat'ataulau y tas lay kalalap'asniu la kilhakapu'atk'an. 20Jantu kama'ats'an'at'i ixlhitapatsa ni Dios por yu uy. Laqsaval, tachun va laj'oxi para k'a'ut'i. Pero jantu k'a'ut'i tu'uchun incha milaqaj kalaqts'inan y por yucha kamakauntijlal ixlhakapu'ati. 21Incha milaqaj lhilay jantu ox, ex jantu maqsk'iniy k'a'ut'i vakax nisin ka'oqnu, para jantu kamakaul ixlhakapu'ati. 22Uxint'i lhak'ap'up'in ni lay k'a'ut'i. Yucha kaval me'eman kun Dios. Kalhi'achantajul ni lapanaki yu jantu x'aman muk'anikan ixlaqtaqal tejkan ka'ul tu'uchun. 23Incha k'a'ut'i tu'uchun yu lhak'ap'up'in ni jantu ox k'a'ut'i ex tauk'aniyacha'an milaqtaqal. Incha lhak'ap'up'in ni jantu ox k'amak'at'i ex va laqtaqal incha k'amak'at'i.\nROMANOS 14","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Rom\/14","date":"2013-12-10T06:23:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164010865\/warc\/CC-MAIN-20131204133330-00088-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.999997735,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999977350234985}","num_words":496,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.225,"stopwords_ratio":0.417,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.765,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Tejkan ixvilchal Apolos laka putaulan Corinto xa'estado Akaya ex ni Pablo tapasal laka aspajunaxnan para kacha'al laka putaulan Éfeso. Ancha japaxtoqlhi yu ixtalhakapu'an. 2Va laklhisakmil: —¿Ni uxiknan la'a'it'ik ni Espíritu Santo tejkan lhak'ap'up'int'ik? Ex yu'uncha tanaul: —Kijnan jantu k'atsayau incha alin ni Espíritu Santo. 3Ex ni Pablo aaqtaun laklhisakmichoqol: —¿Ex maticha tamasunin ka'aqch'aj'aut'ik? Ex yu'uncha tajunil: —Kijnan va Juan kintamasunin. 4Ex lakjunil ni Pablo: —Chun, ni Juan laqmaqchaj'aval ni lapanakni yu ixtamapaxaputun ixjatapastak'atk'an. Lakjunil para katalhakapu'al yu ists'anqay kamil astan. Yucha va Jesús yu lhichivinil ni Juan. 5Tejkan chuncha taqasmaklhi va ta'aqchaj'aul la ixtaqa'uti ni Jalhachimo'onu' Jesús para kataval ixlapanakni ni yucha. 6Chuncha laqmoqslanil ixmaka' ni Pablo y talaqtanu'ol ni Espíritu Santo, ex ta'aqtaylcha tachiviniy lhichivin yu jantu ixtamispay y vachu' ixtalaqpute'ey ixchivinti Dios. 7Por tachun ni yu'uncha va pumakaut'uy jo'akna ixtajunita. 8Chuncha la'at'utu malkuyu' ancha ixvil ni Pablo, y va si ix'an ta'an ixtataqxto'a ni israelitas. Ixjalakt'achiviniy ni lapanakni sin talhanti y ixjalakmasuniy tacha lhachimo'onun Dios para katalhakapu'al. 9Pero lati por ixlaktu'untik'an jantu katamaqamal katalhakapu'al. Yu'uncha vamun laqxtoqnu' talhichivinil ixlakatin Dios la ixlaka'ukxpuk'an tachun ni lapanakni. Ex chuncha ni Pablo jalakmakauntijlalcha ni yu'uncha, ex yu ixtalhakapu'an laklha'al la iskuela qayntaun lapanaki yu ixjunkan Tirano. Ancha lhilhiy ixlakmasuniy. 10Chuncha tatapasal la'at'uy jach'itin y xlhiyucha tachun yu ixtavilanal xa'estado Asia mas yu israelitas ali yu jantu israelitas kataval va si taqasmaklhi ixchivinti ni Jalhachimo'onu' Jesús. 11Ni Dios ixtaqniy tap'asta ni Pablo para lay kamakal laj'ay axtoqnu' yu jantu aqtaun laqts'inkan. 12Ni lapanakni ixtalhiminiy payo kun laqch'iti ni Pablo. Ex mas va ts'uniy ixtamalakavay va si palay ixtajunchoqoy tachun ni taqan'anin yu ixtalhaaniy y ixtataxtu'ojoycha ni jantu ox espíritus yu ixtalhit'ajun. 13Ancha ixta'alin lati israelitas yu ixtatakyautsukuy maxtuninin aqmoqxnun ni lapanakni. Ex yu'uncha vachu' ixtamaxtuniputun aqmoqxnun kun ixtaqa'uti ni Jalhachimo'onu' Jesús. Ixtat'achiviniy ni aqmoqxnun y ixtajuniy: —Kijnan klajunau kun la ixtaqa'uti ni Jesús yu laqpute'ey Pablo, kat'axt'ut'ikcha. 14Ex vachu chun tanaul yu pumatujun ists'alan qayntaun jo'ati yu ixjunkan Esceva. Yucha va qayntaun ix'ukxtink'an xakuras ni israelitas. 15Pero qaltayanal ni jantu ox espíritu, va naul: —Kit'in ijk'atsay tas'ayucha ni Jesús y vachu' k'atsay tas ayucha ni Pablo. Pero yu uxiknan, ¿tas'ayu'uncha unt'at'ik? 16Ex ni lapanaki yu ixlaqtanun ni jantu ox espíritu va niman jak'iuklnil va jalakch'apachal y jalaklhajal tus laqmaqa'asasan tataxtul laqa chaqa' y tus ox tataqalhil. 17Ex chuncha tak'atsa'ol tachun yu ixtavilanal laka putaulan Éfeso mas yu israelitas y mas yu jantu israelitas kataval. Tus ox tatalhanal y tus tachun ay ixtamakay ixtaqa'uti ni Jesús. 18Lhuvaj lapanakni talhakapu'al y talhitaulal la ixlaka'ukxpuk'an ni lapanakni ixtalaqalhink'an y task'il para kalaqmalaqmixinikal yu ixtamakay la ixputsukuk'an yu tamakauntijlal. 19Vachu' qaynlhuu lapanakni yu ixtachavanan tamaqxtoqlhi ixjalhikixk'an yu ixlhichiviniy ixlhitapatsk'an, tus talaqxava'ol la ixlaka'ukxpuk'an ni lapanakni. Ni xtapal yu talaqxaval va tacha cincuenta mil xatumin plata ixjunita. 20Chuncha apalay ixtalhavay yu ixtalhakapu'an ixchivinti ni Jalhachimo'onu' Jesús y vachu' ixtalaqts'in tas ixjunita ixtap'asta. 21Tejkan chuncha tapasal ex ni Pablo va pastaklhi kapu'al xa'estado Macedonia kun xa'estado Akaya tus kacha'al laka putaulan Jerusalén. Vachu' ixnajun: —Tejkan kakcha'ana' ex astan vachu' kajk'ana' laka putaulan Roma. 22Ex ni Pablo laqmalaqachal la xa'estado Macedonia qaynt'uy yu ch'antaun ixjat'atapatsay. Qayntaun va Timoteo, yu aqayntaun va Erasto ixjunkan. Ni Pablo vananaj taylhaanil xa'estado Asia. 23Ex ancha Éfeso lati yu ancha machaqan va ayaj talakt'ilhil por jantu ox ixtalaqts'in ixlakatin Dios. 24Qayntaun yu ixjunkan Demetrio yu ixlaqltapatsay plata, va ixmakay lakst'uniy xajachaqan yu ixtasuy tacha xachaqa' ta'an ixto'oyakan ixdiosk'an yu ixjunkan Diana. Ni lapanakni yu ixta'aqtayjuy Demetrio va ayaj ox ixtalhajay. 25Ex yu Demetrio jalaqmaqxtoqlhi yu'uncha kun alati lapanakni yu va aqstanchun ixlhitapatsk'an ixjunita, va lakjunil: —Lapanakni, k'ats'ayat'ik ni aniy kilhitapatsk'an la ox pulhajayau. 26Pero laqts'inat'ik y asmakt'at'ik tacha makay ni anu' yu junkan Pablo. Yucha najun ni jantu laqsaval dios kaval yu tamakay ni lapanakni. Yucha laqxaqalay y lakmapaxaniy ixjatapastak'atk'an lhuvaj lapanakni aniy laka putaulan Éfeso y va laycha ta'akchuncha xa'estado Asia. 27Chavaycha kavalay kats'anqayacha kilhitapatsak'an ni kijnan y vachu' kavalay jantucha kato'oyakana' ixchaqa' kidiosk'an Diana yu ox to'oyakan ta'akchun xa'estado Asia y mas va to'oxtaycha lakamunukpa', ex ni yucha ka jantucha tu'uchun xtapal kuna' kun ni lapanakni —naul ni Demetrio. 28Tejkan chuncha taqasmaklhi ayaj tatalqamal, va p'ays tachivinil, va tanaul: —Jantu aqtaun kami'ol ni kidiosk'an Diana yu to'oyayau aniy Éfeso. 29Ex tachun ni putaulan tus tatalakt'ilhi'ol. Lati ni lapanakni tach'apal qaynt'uy ixt'altanan ni Pablo yu machaqan Macedonia yu ixjunkan Gayo ali Aristarco. Va jalaqxaqamakal tus jalaklhachankal laqa chaqa' ta'an ixtataqxto'a tejkan ix'alin qamanti. 30Ni Pablo vachu' ixjalaq'uxa'an ni lapanakni para kalakt'achivinil pero yu ixtalhakapu'an jantu katamakaul. 31Vachu' lati ni jalhachimo'onun ni ancha xa'estado Asia yu ix'amigos ni Pablo tamalaqachanil chivinti va tatapayninil ni Pablo para jantu ka'al ta'an ixta'aqxtoqnun ni lapanakni. 32Ex ancha ta'an ixta'aqxtoqnun ayaj p'ays ixtat'asay ni lapanakni. Lati ixtanajun taun chivinti, y lati aputaun chivinti ixtanajun porke oxicha ixtatalakt'ilhita. Lati jantucha ixtamalaqasichoqoy vali'iycha alil taqxto'ati. 33Ni israelitas tasalha'al qayntaun yu ixjunkan Alejandro ta'an ixtayanal ni lapanakni para kalakt'achivinil. Lati yu ancha ixta'aqxtoqnun talaqpute'enil ni Alejandro ixlhilukujk'an ni lapanakni. Ex yucha jalakmajkunil para lay kalakt'achivinil porke ix'aqtayjuputun ixlapanakni. 34Pero tejkan tak'atsal ni yucha va israelita ixjunita, ex ta'aqtaychoqol p'ays talakt'asay tus t'uy hora tataqmaqal, va ixtanajun: —¡Jantu aqtaun kami'ol ni kidiosk'an Diana, yu to'oyayau aniy Éfeso! 35Ex taval, qayntaun yu jats'oq'ulanan laka pulakchivin va vak jalakmakal ni lapanakni, va jalakjunil: —Uxiknan, yu xajo'akna aniy laka putaulan Éfeso unt'at'ik, tus tachun lapanakni tak'atsay ni aniy la kimputaulank'an ox to'oyayau kidiosk'an Diana y vachu' ox lhistaktau ixt'atasun yu patajuchal lakt'iyan. 36Jantu matichun lay najun va jalaklkanti junita yu klajunau. Ex chavaycha apalay ox saqcha k'a'unt'ik y jantu tu'uchun kamak'at'ik yu jantu paxtoqniy kun jatapastak'ati. 37Uxiknan jalaklhit'ant'ik pumat'uy lapanakni aniy, pero yu'uncha jantu tu'uchun katamakanil kidiosk'an y jantu kata'akch'intamal kun ixchivintik'an. 38Incha tachivintanuputun ni Demetrio ch'antaun kun ixt'atapatsanin ex lay kata'al chivintanunin laka pulakchivin ancha laqlti'ay y ancha tavilanal ni jalhachimo'onun. Va ancha katalaqla'oxil. 39Incha alin ataun yu sk'inp'ut'unat'ik, ex maqsk'iniy ka'alil taun junta para kalaqla'oxikal. 40Pero chuncha tacha makayau, va laycha kamuk'anikau laqtaqal por lakt'ilhiyau ni putaulan. Jantu xtaqkan lakatin chuncha kamakau y jantu lay tu'uchun kanaunau tisuncha ixlhi'atal taqxtoqyau. 41Ex tejkan chuncha naun'ol va lakmastak'achoqolcha ni lapanakni y ta'anchoqolcha.\nLOS HECHOS 19","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/19","date":"2013-12-11T09:01:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164033807\/warc\/CC-MAIN-20131204133353-00032-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999997616,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999997615814209}","num_words":999,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.378,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.989,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"21Chuncha ni Cristo va apalay ay junita xajantu tachun ni jalhachimo'onun ali mach'alk'akni ali yu laj'ay ukxtinin lakt'iyan ali yu ancha talhit'ajun tap'asta. Chuncha vachu' apalay ay kato'oyakana' ixtaqa'uti xajantu tachun yu lay lhimapaqa'ukan, mas va yu aniy lakamunukpa' mas va yu ka'alinaka'.\nEFESIOS 1:21\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Eph\/1\/21","date":"2014-03-14T10:22:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678692742\/warc\/CC-MAIN-20140313024452-00053-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999848604,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.999984860420227}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.873,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"23Ex ni komandante jalakjunta'il pumat'uy kapitanes, va laklhijunil para listujcha katamakal t'uy ciento tropas yu ta'an laka ch'aja' ali setenta tropas yu tapu'an laka juki ali t'uy ciento tropas yu talha'an lanzas para kata'al laka putaulan Cesarea tejkan lakaputs'isni laqanajatsi hora ixjunita.\nLOS HECHOS 23:23\nFREE!\nOne App.\n1350 Languages.","id":"","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/TPTTBL\/Acts\/23\/23","date":"2014-03-15T04:41:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394678695829\/warc\/CC-MAIN-20140313024455-00031-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9891995192,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9891995191574097}","num_words":48,"character_repetition_ratio":0.107,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.188,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.673,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"1Yu kijnankꞌan, Pablo ali Silvano ali Timoteo, aniy klatsꞌoqniyau taun chivinti uxiknan yu oqxlaqtaun ixlapanakni untꞌatꞌik yu kimPay Dioskꞌan kun kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo laka putaulan Tesalónica.\n2Katamapayanin y oxamaktaun katamakan kimPay Dioskꞌan ali kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo.\n3Ketꞌalaqaunin, maqskꞌiniy kakxtaqniꞌalhiu lhimalaqpuchuncha ni Dios por uxiknankꞌan. Va ayꞌan milhakapuꞌatkꞌan y vachu apalay ox lapꞌaxkꞌayatꞌik mintachunkꞌan.\n4Kijnankꞌan klalhichivinanau uxiknankꞌan mas va toꞌoxtaycha tataqxtoꞌa yu talhakapuꞌan Dios. Ox tꞌayaniyatꞌik y ox lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik mas tamamaqanlqajnivayan alati lapanakni y mas va la lhitaꞌay metsukuntikꞌan.\n5Chuncha ox kintamasuniyan ni Dios ox jalakpuxkaulaqtsꞌinin ni lapanakni yu tamakay. Yucha tamakayan para katapaxtoqnin kꞌatꞌanutꞌik taꞌan lhachimoꞌonun, va por yucha maꞌanlꞌajnanatꞌik.\n6Vachu najun tapaxtoqniy kalaqxtaqnil ixmaqanlqajnatkꞌan yu tamamaqanlqajnivayan.\n7Yu kijnankꞌan yu maqanlqajnantau va kintaxtaqniyan taun jastaknati para oxamaktaun kaꞌaliu. Chuncha kunaꞌ tejkan katasuyaꞌ laktꞌiyan kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo kun yu laqpꞌaysnin ixmayulnin.\n8Katasuyaꞌ kun ay jikmi y kalakmukꞌaniyaꞌ ixmaqanlqajnatkꞌan por ixlaqtaqalkꞌan yu jantu katamispal ni Dios y jantu kataqalasmaklhi ni ox chivinti yu lhichiviniy kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesús.\n9Kalakmukꞌaniyaꞌ ixmaqanlqajnatikꞌan yu kamamiꞌonil ixjatsukuntikꞌan mas va tavanancha. Chuncha jantu aqtaun katatꞌaꞌalinaꞌ ni Jalhachimoꞌonu yu ayaj ox, yu lhitꞌajun tachun tapꞌasta.\n10Ni anchanu julchan tejkan kaminaꞌ kiJalhachimoꞌonukꞌan va ay katamakayaꞌ tachun ixlapanakni, katatoꞌoyayaꞌ tachun yu talhakapuꞌan. Vachu ancha kaꞌalinapitik ni uxiknankꞌan por lhakꞌapꞌupꞌintꞌik yu klalaqputeꞌeniu.\n11Xlhiyucha klalhitapayniꞌalhiyau ni Dios por uxiknan para katꞌiꞌukxuntꞌayatꞌik tacha tapaxtoqniy ixlapanakni yu lakjuntaꞌiy. Vachu kskꞌinau Dios para kataxtaqnin ixtapꞌasta. Ex lay kamakꞌatꞌik ni lajꞌoxi yu makꞌapꞌutꞌunatꞌik por lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik.\n12Ex chuncha por metsukuntikꞌan katoꞌoyakanaꞌ ixtaqaꞌuti kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo. Vachu yucha kamakayaꞌ para kꞌatꞌoꞌoyakꞌantꞌik. Lajꞌoxi tamapayniyan kiDioskꞌan ali kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/breakeveryyoke.com\/2-tesalonicenses-1---ixchivinti-dios-ni-sast%CA%BCi-chivinti-yu-dios-jat%CA%BCatamakaul-ixlapanakni-laka-lhimasipijni","date":"2021-06-24T22:37:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623488559139.95\/warc\/CC-MAIN-20210624202437-20210624232437-00068.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999973774,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999973773956299}","num_words":243,"character_repetition_ratio":0.1,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.131,"stopwords_ratio":0.346,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Yu Xaꞌaqxtꞌiyunuꞌ Karta yu Jalaqtsꞌoqnil Pablo Ixlapanakni Dios yu Tavilanal Tesalónica\n1\nNi Pablo jalakmastakꞌay ixlapanakni Dios yu tavilanal Tesalónica\n1 Yu kijnankꞌan, Pablo ali Silvano ali Timoteo, aniy klatsꞌoqniyau taun chivinti uxiknan yu oqxlaqtaun ixlapanakni untꞌatꞌik yu kimPay Dioskꞌan kun kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo laka putaulan Tesalónica. 2 Katamapayanin y oxamaktaun katamakan kimPay Dioskꞌan ali kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo.\nNi Dios kalakmukꞌaniyaꞌ ixmaqanlqajnatkꞌan ni lapanakni yu tapaxtoqniy\n3 Ketꞌalaqaunin, maqskꞌiniy kakxtaqniꞌalhiu lhimalaqpuchuncha ni Dios por uxiknankꞌan. Va ayꞌan milhakapuꞌatkꞌan y vachu apalay ox lapꞌaxkꞌayatꞌik mintachunkꞌan. 4 Kijnankꞌan klalhichivinanau uxiknankꞌan mas va toꞌoxtaycha tataqxtoꞌa yu talhakapuꞌan Dios. Ox tꞌayaniyatꞌik y ox lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik mas tamamaqanlqajnivayan alati lapanakni y mas va la lhitaꞌay metsukuntikꞌan.\n5 Chuncha ox kintamasuniyan ni Dios ox jalakpuxkaulaqtsꞌinin ni lapanakni yu tamakay. Yucha tamakayan para katapaxtoqnin kꞌatꞌanutꞌik taꞌan lhachimoꞌonun, va por yucha maꞌanlꞌajnanatꞌik.\n6 Vachu najun tapaxtoqniy kalaqxtaqnil ixmaqanlqajnatkꞌan yu tamamaqanlqajnivayan. 7 Yu kijnankꞌan yu maqanlqajnantau va kintaxtaqniyan taun jastaknati para oxamaktaun kaꞌaliu. Chuncha kunaꞌ tejkan katasuyaꞌ laktꞌiyan kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo kun yu laqpꞌaysnin ixmayulnin. 8 Katasuyaꞌ kun ay jikmi y kalakmukꞌaniyaꞌ ixmaqanlqajnatkꞌan por ixlaqtaqalkꞌan yu jantu katamispal ni Dios y jantu kataqalasmaklhi ni ox chivinti yu lhichiviniy kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesús. 9 Kalakmukꞌaniyaꞌ ixmaqanlqajnatikꞌan yu kamamiꞌonil ixjatsukuntikꞌan mas va tavanancha. Chuncha jantu aqtaun katatꞌaꞌalinaꞌ ni Jalhachimoꞌonu yu ayaj ox, yu lhitꞌajun tachun tapꞌasta. 10 Ni anchanu julchan tejkan kaminaꞌ kiJalhachimoꞌonukꞌan va ay katamakayaꞌ tachun ixlapanakni, katatoꞌoyayaꞌ tachun yu talhakapuꞌan. Vachu ancha kaꞌalinapitik ni uxiknankꞌan por lhakꞌapꞌupꞌintꞌik yu klalaqputeꞌeniu.\n11 Xlhiyucha klalhitapayniꞌalhiyau ni Dios por uxiknan para katꞌiꞌukxuntꞌayatꞌik tacha tapaxtoqniy ixlapanakni yu lakjuntaꞌiy. Vachu kskꞌinau Dios para kataxtaqnin ixtapꞌasta. Ex lay kamakꞌatꞌik ni lajꞌoxi yu makꞌapꞌutꞌunatꞌik por lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik. 12 Ex chuncha por metsukuntikꞌan katoꞌoyakanaꞌ ixtaqaꞌuti kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo. Vachu yucha kamakayaꞌ para kꞌatꞌoꞌoyakꞌantꞌik. Lajꞌoxi tamapayniyan kiDioskꞌan ali kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/2TH01.htm","date":"2021-12-05T23:22:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-49\/segments\/1637964363226.68\/warc\/CC-MAIN-20211205221915-20211206011915-00303.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999974966,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999974966049194}","num_words":270,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.135,"stopwords_ratio":0.356,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"16\nNi Pablo jamastakꞌay yu tavilanal laka putaulan Roma\n1 Kitꞌin iknajun ni ox kalaꞌaꞌitꞌik ni kintꞌalapanakkꞌan Febe. Yucha lakꞌulakan kalaqꞌaqtayjul yu talhakapuꞌan laka putaulan Cencrea. 2 Ox kalaꞌaꞌitꞌik, yucha va ixlapanaki kiJalhachimoꞌonukꞌan. Kꞌalaꞌaꞌitꞌik tacha paxtoqniy ixlapanakni Dios. Kaꞌaqtꞌayꞌutꞌik mas va tisuncha kaval yu maqskꞌiniy. Yucha lhuucha jalaqꞌaqtayjuta y vachu kiꞌaqtayjul ni kitꞌin.\n3 Kalakmastꞌakꞌatꞌik ni Priscila ali yu Aquila yu kintatꞌatapatsayan la ixlhitapatsa ni Cristo Jesús. 4 Yuꞌuncha ixtamaqxtaqta ixjatsukuntikꞌan por kitꞌin. Xlhiyucha ikxtaꞌa lhimalaqpuchuncha pero jantu vamun kitꞌin. Vachu tachun ni lapanakni yu talhakapuꞌan Dios yu jantu israelitas kataval, si taxtaꞌa lhimalaqpuchuncha por yuꞌuncha. 5 Vachu kꞌamastꞌakꞌatꞌik ni lapanakni yu talhakapuꞌan yu tataqxtoꞌa la ixchaqakꞌan. Kꞌamastꞌakꞌatꞌik kiꞌamigo Epeneto yu ikpaxkay. Yucha pꞌunaj lhakapuꞌal ni Cristo xalakatꞌun Akaya. 6 Kꞌamastꞌakꞌatꞌik ni María yu ayaj tapatsal por uxiknan. 7 Kꞌamastꞌakꞌatꞌik Andrónico ali Junias yu kintꞌamachaqan yu ixkintatꞌatanun laka pachꞌin. Tachun ni lapanakni yu jamalaqachal ni Jesús tus ox lakmispay ixlaꞌatꞌuykꞌan. Yuꞌuncha pꞌunaj talhakapuꞌal ni Cristo ex astan kitꞌin. 8 Kꞌamastꞌakꞌatꞌik ni Amplias yu ikpaxkay tacha ixlapanaki ni Jalhachimoꞌonuꞌ. 9 Kꞌamastꞌakꞌatꞌik ni Urbano yu kintatꞌatapatsayan la ixlhitapatsa ni Cristo. Vachu kꞌamastꞌakꞌatꞌik Estakis yu ikpaxkay. 10 Kꞌamastꞌakꞌatꞌik Apeles, mispakan ni ox lhakapuꞌan ni Cristo. Kꞌamastꞌakꞌatꞌik ixlapanakni Aristóbulo. 11 Kꞌamastꞌakꞌatꞌik Herodión yu kintꞌamachaqaꞌ. Kꞌamastꞌakꞌatꞌik ixlapanakni Narsiso yu talhakapuꞌan ni kiJalhachimoꞌonukꞌan. 12 Kꞌamastꞌakꞌatꞌik Trifena ali Trifosa yu tatapatsay kun kiJalhachimoꞌonukꞌan. Kꞌamastꞌakꞌatꞌik Pérsida yu ox paxkayau. Yucha va lhuu lhitapatsa makaniy kiJalhachimoꞌonukꞌan. 13 Kꞌamastꞌakꞌatꞌik Rufo yu laksakta kiJalhachimoꞌonukꞌan y vachu ixnati yu va tacha kinati klaqtsꞌin. 14 Kꞌamastꞌakꞌatꞌik Asínkrito ali Flegonte ali Hermas ali Patrobas ali Hermes y tachun yu jatꞌalaqaunin yu tavilanal kun yuꞌuncha. 15 Kꞌamastꞌakꞌatꞌik ni Filólogo ali Julia ali Nereo kun ixtꞌalapanaki, ali Olimpas ali tachun ixlapanakni Dios yu tavilanal kun yuꞌuncha. 16 Kꞌalamastꞌakꞌatꞌik kun jamapayninti tacha paxtoqniy ixlapanakni Dios. Tachun ixlapanakni Dios yu aniy tavilanal tamastakꞌaꞌoyan.\nNi Pablo jalaqxtaqniy alati jatapastakꞌati\n17 Ketꞌalaqaunin, klatapayniniyau ni kꞌamakꞌatꞌik kuenta ni lapanakni yu talaktꞌilhiputunan, tamakay para kamakꞌauntꞌijlatꞌik milhakapuꞌatkꞌan. Yuꞌuncha jantu tamakay tacha yu lanitꞌik uxiknan. Jantu chꞌantaun kalaktꞌaꞌuntꞌik. 18 Yuꞌuncha jantu tatapatsaniy ni Cristo kiJalhachimoꞌonukꞌan, vamun tatapatsay para ixlaqꞌamankꞌan. Kilkꞌus tachiviniy y chuncha talakmakanuy ni lapanakni yu jantukaꞌ ox tamalaqasiy. 19 Tachun ni lapanakni takꞌatsay ni ox lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik, xlhiyucha klhiꞌachantajuy por uxiknankꞌan. Ox kꞌamispꞌatꞌik makanan yu ox, jantu kꞌalanitꞌik yu jantu ox. 20 Ni Dios yu oxamaktaun makanan, yucha niman kaꞌakchꞌintamayaꞌ ni Satanás la minchꞌajakꞌan. Katamapaynin kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo.\n21 Tamastakꞌayan ni Timoteo yu kintꞌatapatsay, vachu Lucio ali Jasón ali Sosípater yu kintꞌamachaqan. 22 Kitꞌin Tercio yu iktꞌajun tsꞌoqmulan ixchivinti Pablo vachu klamastakꞌayau tacha ixlapanaki kiJalhachimoꞌonukꞌan.\n23 Tamastakꞌayan ni Gayo. Kitꞌin kPablo kvil la ixchaqaꞌ. Vachu tamastakꞌayan tachun ixlapanakni Dios yu tataqxtoꞌa la ixchaqaꞌ. Vachu tamastakꞌayan Erasto yu maꞌay xatumin laka putaulan. Vachu tamastakꞌayan ni Kuarto yu kintꞌalaqajunkꞌan.\n24 Katamapaynin ni kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo.\nNi Pablo ay makay ni Dios\n25 ¡Ay kamakakal ni Dios! Yucha lay tamapꞌasniyan para ox kꞌalhakꞌapꞌupꞌintꞌik ni ox chivinti yu klaqputeꞌey yu lhichiviniy ni Jesucristo. Ni anchanuꞌ chivinti mas jantu ixmispakan tejkan aqtaynil ni lakamunukpaꞌ 26 va tus chavaykaꞌ ni Dios masuy. Va masukan la ixjatsꞌoqnutkꞌan ni lapanakni yu maqancha ixtalaqputeꞌey ixchivinti. Ni Dios yu alin mas va tavanancha, yucha lhinaul va chuncha katamispal tachun ni lapanakni lakamunukpaꞌ para lay kataqalasmaklhi y katalhakapuꞌal. 27 Va taun ni Dios y vamun yuꞌ lhitꞌajun jatapastakꞌati. Va yucha ay kamakakal mas va tavanancha kaval por yu makal ni Jesucristo. Va chuncha kavalcha.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/ROM16.htm","date":"2022-01-18T19:36:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320300997.67\/warc\/CC-MAIN-20220118182855-20220118212855-00605.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999855757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999855756759644}","num_words":520,"character_repetition_ratio":0.115,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.156,"stopwords_ratio":0.377,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"17\nNi Jesús skꞌin Dios por yu lapanakni yu talhakapuꞌan\n1 Tejkan chuncha naunꞌol ni Jesús ex talaqstꞌal laktꞌiyan, va naul:\n—Uxintꞌi, kimPay kꞌatꞌi, chavay lakachilcha ni hora. Ay kꞌimakꞌatꞌi ni kitꞌin mesꞌatꞌa para vachuꞌ ay kakmakan ni uxintꞌi. 2 Uxintꞌi kꞌilakꞌulatꞌacha para kaklaklhichimoꞌol tachun ni lapanakni. Ex chuncha tachun ni lapanakni yu kꞌimaqxtꞌaqnin kitꞌin lay kaklaqmaqxtaqnil jatsukunti yu jantu aqtaun kamiꞌoyaꞌ. 3 Katalhitsukuyaꞌ ni jatsukunti yu jantu aqtaun kamiꞌoyaꞌ incha tamispayan ni uxintꞌi vamun yuꞌ yu laqsaval Dios kꞌatꞌi. Vachu tejkan kintamispay ni kitꞌin yu Jesucristo kunita yu kꞌimalaꞌachꞌatꞌa.\n4 'Kitꞌin ay kmakancha ni aniy lakamunukpaꞌ, chavay kmajkaniꞌolcha tachun yu uxintꞌi kꞌilhiꞌun kakmakal. 5 Chavaycha, kimPay kꞌatꞌi, ay kꞌimakꞌachꞌoꞌo chꞌantaun kun uxintꞌi chuncha tacha pꞌunaj ay xajkunita tejkan jantukaꞌ ixꞌalin ni lakamunukpaꞌ.\n6 'Ni lapanakni yu jalaksakmaxtꞌu ni lakamunukpaꞌ para kꞌimaqxtꞌaqnin kitꞌin, va yuꞌuncha klakmasunitacha tacha unitꞌa ni uxintꞌi. Va minavin ixtajunita pero uxintꞌi kꞌimaqxtꞌaqnin ni kitꞌin. Yuꞌuncha tamakata kuenta ni minchivinti. 7 Chavay ox takꞌatsay ni va si kun uxintꞌi minchal tachun yu kꞌimaqxtꞌaqnin. 8 Kitꞌin ijkalaqputeꞌenilcha ni chivinti yu uxintꞌi kꞌimaqxtꞌaqnin, ex yuꞌuncha talaqaꞌil. Ox takꞌatsay va kun uxintꞌi kmintachal y talhakapuꞌantacha ni va uxintꞌi kꞌimalaꞌachꞌatꞌa.\n9 'Kitꞌin ktapayniniyan por yuꞌuncha. Jantu ktapayniniyan por yu valiꞌiy lapanakni aniy lakamunukpaꞌ. Va ktapayniniyan por yu kꞌimaqxtꞌaqnin, yuꞌuncha va minavin tajunita. 10 Tachun yu kitꞌin kinavin va si minavin. Vachuꞌ tachun yu minavin va si kinavin ni kitꞌin. La ixjatsukuntikꞌan kilapanakni ox tasuy kiꞌayaxtu.\n11 'Kitꞌin jantucha apalay kaktaulaꞌ aniy lakamunukpaꞌ, va klaqꞌantachaꞌancha. Pero yuꞌuncha vananaj katataylhaanaꞌ aniy. KimPay kꞌatꞌi, vamun uxintꞌi ox unitꞌa, kꞌalaklhistꞌaktꞌi kun la ixtapꞌasta mintaqaꞌuti ni lapanakni yu kꞌimaqxtꞌaqnin. Kalaklhistꞌaktꞌi para chꞌantaun kataval tacha uxintꞌi ali kitꞌin chꞌantaun juntau. 12 Tejkan kitꞌin chꞌantaun xaklaktꞌavil aniy lakamunukpaꞌ si ox xaklaklhistakꞌa kun ixtapꞌasta ni mintaqaꞌuti yu kꞌimaqxtꞌaqnin. Jantu matichun katsꞌanqal, vamun tsꞌanqal qayntaun yu aqtsꞌiyaj istsꞌanqatacha, va para chuncha katapasal tacha maqancha istsꞌoqkanta.\n13 'Chavay kaklaqꞌantachaꞌancha. Pero vananaj kꞌalinta aniy lakamunukpaꞌ, xlhiyucha chuncha knajun tachun yu aniy para katalhitsukuꞌol yu ox achati vachu va chun tacha klhitꞌajun ni kitꞌin. 14 Kitꞌin klakjunita minchivinti. Ixtꞌalapanaknikꞌan aniy lakamunukpaꞌ taxkajiy ni kilapanakni por jantucha chꞌantaun kataval kun yuꞌuncha. Chuncha tacha kitꞌin jantu xalapanaki aniy lakamunukpaꞌ kakval. 15 Kitꞌin jantu kskꞌiniyan para kꞌalakmaxtꞌu aniy lakamunukpaꞌ. Yu kskꞌiniyan va kꞌalaqꞌaqtꞌayꞌutꞌi tejkan ni aqmoqxnuꞌ kalaqmamaqanlqajnivaputul. 16 Jantucha chꞌantaun kataval kun xalapanakni aniy lakamunukpaꞌ, chuncha tacha kitꞌin jantu xalapanakni lakamunukpaꞌ kakval. 17 Kꞌalakmasunin minchivinti y chuncha kꞌalakmakꞌanin milapanakni. Minchivinti vamun yuꞌ yu laqsaval. 18 Chuncha tacha uxintꞌi kꞌimalaꞌachꞌatꞌi aniy lakamunukpaꞌ vachu chun ni kitꞌin klaqmalaqachay para katalhixaqalal minchivinti yu xalapanakni aniy lakamunukpaꞌ. 19 Va por yuꞌuncha kmaqxtaqniyan ketsukunti para vachuꞌ minavin kaval ixjatsukuntikꞌan.\n20 'Kitꞌin jantu ktapayniniyan vamun por kilapanakni. Vachu ktapayniniyan por alati yu kintalhakapuꞌanaꞌ astan tejkan kataqasmakyaꞌ kinchivinti yu katalaqputeꞌeyaꞌ kilapanakni. 21 Vachu kskꞌiniyan para chꞌantaun kataval. Vachu chun tacha uxintꞌi ali kitꞌin chꞌantaun juntau. Vachuꞌ chꞌantaun kataval kun kijnan para katalhakapuꞌal yu xalapanakni aniy lakamunukpaꞌ ni va uxintꞌi kꞌimalaꞌachꞌatꞌa. 22 Vachu chun tacha uxintꞌi ay kꞌimakꞌatꞌa ni kitꞌin, kitꞌin vachuꞌ lajꞌay klakmakata ni yuꞌuncha. Ex va chꞌantaun katajunaꞌ, vachu chun tacha ni uxintꞌi kun kitꞌin va laqataun juntau. 23 Kitꞌin chꞌantaun kunita kun yuꞌuncha y uxintꞌi chꞌantaun unitꞌa kun kitꞌin. Va tacha laqataun kataval ni yuꞌuncha. Ex ni xalapanakni aniy lakamunukpaꞌ lay katakꞌatsal ni va uxintꞌi kꞌimalaꞌachꞌatꞌa, vachu katakꞌatsal ni uxintꞌi jalakpꞌaxkꞌay kilapanakni vachu chun tacha kꞌimpꞌaxkꞌay ni kitꞌin.\n24 'KimPay kꞌatꞌi, uxintꞌi kꞌimaqxtꞌaqnin ni yuꞌuncha. Kitꞌin knajun vachuꞌ ancha katataulal taꞌan kitꞌin kaktaulanta para lay katalaqtsꞌil ni kiꞌayaxtu. Uxintꞌi kꞌimpꞌaxkꞌay, xlhiyucha ay kꞌimakꞌatꞌa tus la maqancha mas tejkan jantukaꞌ ixꞌalin ni lakamunukpaꞌ. 25 KimPay kꞌatꞌi yu vas unitꞌa, ni xalapanakni aniy lakamunukpaꞌ jantu tamispayan. Pero kitꞌin kmispayan y kilapanakni takꞌatsay ni uxintꞌi kꞌimalaꞌachꞌatꞌa. 26 Kitꞌin klakmasunitacha taꞌayucha ni uxintꞌi, vachuꞌ tas unitꞌacha. Vananaj ktaylhaꞌanta jalakmasuniniꞌ. Knajun katalapaxkal vachu chun tacha uxintꞌi kꞌimpꞌaxkꞌay. Vachu kaktsukuyaꞌ la ixjalhanutkꞌan.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tptNT\/JHN17.htm","date":"2022-08-08T08:08:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882570767.11\/warc\/CC-MAIN-20220808061828-20220808091828-00350.warc.gz","language":"tpt","language_score":0.9999980927,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tpt_Latn_score\": 0.9999980926513672}","num_words":598,"character_repetition_ratio":0.109,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.158,"stopwords_ratio":0.321,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} diff --git a/tpt_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl b/tpt_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7932fd411bb33209359cf689c91c68c05d58e058 --- /dev/null +++ b/tpt_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 521.014598540146, + "character_repetition_ratio": 0.05946715328467153, + "word_repetition_ratio": 1.4598540145985402e-05, + "special_characters_ratio": 0.19455474452554747, + "stopwords_ratio": 0.3819817518248175, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.9233795620437957, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 282.7258217740847, + "character_repetition_ratio": 0.017853643066005564, + "word_repetition_ratio": 0.00024120746922420895, + "special_characters_ratio": 0.018825909971329442, + "stopwords_ratio": 0.06082219235659379, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.11632600373232865, + "perplexity_score": 0.0 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 481.0, + "character_repetition_ratio": 0.059, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.198, + "stopwords_ratio": 0.394, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.977, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 1519.0, + "character_repetition_ratio": 0.115, + "word_repetition_ratio": 0.004, + "special_characters_ratio": 0.234, + "stopwords_ratio": 0.48, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 47.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.131, + "stopwords_ratio": 0.058, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.357, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 886.1000000000003, + "character_repetition_ratio": 0.075, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.212, + "stopwords_ratio": 0.44170000000000004, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 664.5, + "character_repetition_ratio": 0.065, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.207, + "stopwords_ratio": 0.419, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.994, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 481.0, + "character_repetition_ratio": 0.059, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.198, + "stopwords_ratio": 0.394, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.977, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 329.25, + "character_repetition_ratio": 0.055, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.19, + "stopwords_ratio": 0.36, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.907, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "total size": "274", + "keep size": "243", + "remove size": "31" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/tuf_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl b/tuf_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7151b96500f32ae06ac5d5fc68c58d3a3c2f50cf --- /dev/null +++ b/tuf_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl @@ -0,0 +1,53 @@ +{"text":"1 Timoteo 4:3\n3 Eyinat uw quin wiya cat yehw̃ áytiro. Ira cat, ruwa cat icúr bi bin coh áytiro. Cuatán ir eyan, ruw eyan Síratan uw cohyta acu chájaquinro. Ir eyan Sir ima tamo síhw̃aquinat cat cohyta acu chájaquinro. Chihtá uní bi sínjaquin éyinat Sir quin \"Oquéy, bahat is obir yajacro,\" wacátaro. Eyta waquír yarsa cóhtaro.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TUFWYI\/1Tim\/4\/3","date":"2013-06-19T22:52:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368709379061\/warc\/CC-MAIN-20130516130259-00066-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tuf","language_score":0.9997208714,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 0.9997208714485168}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.075,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.205,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Timoteo 4:10\n10 Eyta etar ijmár cuitatrun eyta séoti yajcaro. Isan Sir queneyat is siwic acor itro. Eya bahnaquin acu síuquibro. Ima chiwa wácati síwayqueyra. Eyta cuácayat ijmár cuitatrun ey chihtá yajcaro.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TUFWYI\/1Tim\/4\/10","date":"2013-05-20T06:01:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368698411148\/warc\/CC-MAIN-20130516100011-00084-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tuf","language_score":0.9914616942,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 0.9914616942405701}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.143,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.99,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1 Pédroinat Juáninat eyta ehcwayat icar, judíoin carin eyin acor béjecro. Sir usi soldado carin cat, sacerdótein cat, saducéoin cat béjecro. 2 Bequir ráhcuitan Pédroinat uw quin chihtá ehcuro. Uw quin Jesús sicor estají yehnjác chihtá ehcuro. Uw sácajaquin sicor yinata chihtá ehcuro. Eyta ehcwayat judíoin túrjacro. 3 Turir car eyin caquir questajacro. Questár cárcel icar tunjacro. Bar tinjac etar cárcel icar tunjacro. 4 Eyta cuar ráhcyeyinat Pédroat tew̃jác chihtá cájacro. Uwan to binat cájacro. Sérinan cinco mil binat cájacro. 5 Ey cuanmí cuit judío carin Jerusalén cuitar sécuajacro. Sacerdótein, werjayín, bachan chihtán siw̃quin sécuajacro. 6 Sacerdote cara ajca Anás cat, Caifás cat, Juan cat, Alejandro cat eyin owár sécuajacro. Anás cayin cat eyin owár sécuajacro. Secuar car owár tew̃jacro. 7 Pedro cat, Juan cat roc áyjacro. Rocayat eyin quin táyojocro: —Baatán eyta yajquíc eyan, ¿rehr ajc cut, rehr urá cuit eyta yajcyi? wajacro. 8 Eyta táyoyat Sir Ajcan Cámuran Eyat Pedro quin urá wíjacro. Uchta wac áyjacro: —Cárinu, werjayinú, 9 aját ráhcuitan baat chohcuá tan jajac ojcor táyoro. Isat chohcuá tan jajac eyan bitara tan jájactara ey táyoro. 10 Etar aját ba quino cat, israelin bahnaquin quino cat ehcunro. Chohcuá ser uch tan jajac ey Jesucristo ajc cutar tan jájacro. Jesucristo urá cutaran ser uchan orac waajacro. Jesucristo Nazaret bin eya baatán caruc icar yaujacro. Yaujác cuar Sirat sicor estají yehn áyjacro. 11 Jesucristo ojcor Sir carit cuitar úchicrias uchta cuihsú bahjacro: Ba ac ubach túw̃quinat ac cumac bi úbisti ay bár sehw̃ar, te sijacro. Eyta te sijác cuar ac ey Sirat sicor yehw̃ roquír ácoso tebir chájacro, cuihsú bahjacro. 12 Ac te siquir eyta Jesús cat ria bár eyta téjecro. Baat eyta te sicayat, Síratan sicor cara yehnín chájacro. Síratan istiyát uw síwata wátiro. Cuat Jesucrístoatra ima ajcan urán tahnác bíjiyat uw síuro, wajacro, Pédroat. 13 Pédroat eyta wacayat, judíoinat ítitan, carin ayot rooti tew̃ro. Cuít sinti cuar, rooti tew̃ro. Eyta istír síhw̃ajacro: \"Eyin Jesús owár chájaquinro,\" síhw̃ajacro. 14 Eyta síhw̃ajac cuar icurí wácajatro. Chohcuá tan jájaqueyan Pédroin Juanin owár im ératro. Eyta bira, Pédroin cahm icar bitách téw̃ajatro. 15 Eyta cuácayat eyin watar inic áyjacro. Pédroinat rahcti acu inic watar si áyjacro. Pedro watar waa yiror rahra rahra usar tew̃jacro: 16 —Isat uw éyinat acsar yajti acu isat bitách síwajatro, -wajacro-. Eyinat chohcuá imár urá cuit, bow̃ cuit tan jájacro. Eyta yajaquey Jerusalén uw bahnáquinat itro. Eyta cuácayat, isat \"Eyinat eyta tan chátiro,\" bitách wácajatro. 17 'Cuatán eyin ajc chin chácayta acu tec ajc cut ahnwátaro: \"Baat Jesús ojcor bucoy uw cucajá acat ajc chin jaw̃i,\" wacátaro. Uwat ey chihtá cati ácuan eyta wacátaro, wajacro, cárinat imár owár. 18 Eyta waquír Pédroin sicor chíjacro. Chícayat sicor raújacro. Rauyat eyin quin cárinat wajacro: —Jesús ojcor ajc chin jaw̃i. Ey chihtá acsar siw̃ti jaw̃i, wajacro. 19 Waquít Pédroinat wajacro: —¿Isat Sir chihtá cácataica? ¿Ba chihtá cácataica? ¿Sir ub cahmor bi yajcátaica? Behmarat eyta síhw̃awi. 20 Cuatán isat itchác eyra ruhcti ehcwátaro. Isat rahjác eyan ruhcti ehcwátaro. Ajc chin bitách chácajatro, wajacro. 21 Eyta wacayat cárinat tecuas cut ahnúr wajacro: —¿Baatán acsar echí ehcúyeyra isat ba cuécwajaca? wajacro. Eyta tecuar bar uc si áyjacro. Uw bahnáquinat Sir ojcor ay tew̃jacro. Eyta tew̃yat cárinan uw cahmor ay wini rehjecro. Eyta rehquít bitách técuajatro. Chohcuá Sir urá cuit tan chájaquey bara cuarenta cuítcuano. 23 Ucayat Pedro cat, Juan cat Jesús chiwa cahujín quin béjecro. Bequir judío cárinat wajacan bahnác ehcujacro. 24 Eyta ehcwayat, bahnáquinat Sir ojcor owár conjacro. Uchta wac conjacro: —Siru, bahan Sir quéneyro. Behmatan bahnác chájacro. Cuacúr abá cat, cajca cat bahnác chájacro. Yacúr cat bahnác chájacro. Abá sar bahnác, ica cutar bahnác, rih sar icuran biyan bahnác baat chájacro. Behmatan bahnác chájacro, -wajacro, Sir quin-. 25 Bah Ajcan Cámuran Eyat is cohtín David quin wac áyjacro. Bah chiwa Davidat carit cuitar uchta cuihsú báhjacro: Judío bár bin cuayar tutro. Uw cuayar ríoro. Uwat Sitrun Tetrún bitách cuácajatro. 26 Cajc cutar carin bahnáquinat Sir tecuan acu ríojocro. Jéfein sécuajacro. Secuar Sir cuaquin ríojocro. Sirat Cara Ayin Wajaquin cuaquin ríojocro. Cárinat eyta ríojocro, cuihsú bahjacro, Davidat. 27 'Uchicri eyta yajcata wajaquey ahran eyta yajacro, -wajacro, chiwat Sir quin-. Rey Herodes cat, gobernador Poncio Pilato cat owár sécuajacro. Judíoin cat, judío bár bin cat sécuajacro. Eyta secuar Jesús yauwin acu ríojocro. Uch pueblo cuitar ríojocro. Bah wacjá ay bi yauwin ríojocro. Cara áyjaquey ríojocro, -wajacro, Sir quin-. 28 Behmá urá cuit, bow̃ cuit récaji uwat ey yauwin wac bahjacro. Yauwin wac bahjác eyta bar yaujacro. 29 Ahra éyinat bucoy is cat cuaquin wacaro. Siru, is cuaquin wajacan bahat wahítuwi, -conjacro-. Is cuitar behmát waw̃i. Isat bah chihtá uw quin ehcwayta acu is ayú bár chaw̃i. Isan bah cacminró, -wajacro, Pédroinat, Juáninat uw owár Sir quin-. 30 Is quin urá wiw̃i. Etatrun isat yárqueyin tan jáquinro. Uwat anto istiti bi yajquinro. Bah urá cut bahnác bar yajcata ehcunro. Jesús urá cut, isat eyta yajquinro. Bah wacjá ayan cuít bi urá cuit eyta yajquinro, wajacro, uwat Sir quin. 31 Eyta conyat ey ubach yiw yiw yiwojocro. Yiwóyatan Sir Ajcan Cámuran Eya eyin ur icar chájacro. Etan Sir chihtá ayuí bár ehcujacro. 32 Jesús chiwa yinyat rahra rahra ur istán chájacro. Imárayan imár istir acu síhw̃atiro. Es yajti imaray icuran biyan rahra rahra tahw̃ujacro. 33 Jesucristo chihtá ehcuquin cat urán to rehjecro. Urán to rehca rabar Jesús sicor estají yehnjác chihtá ehcujacro. Eyta ehcwayat, Sirat bahnaquin obir yajacro. 34 Eyta cuácayat eyin sicar uwa oya bár réhtiro. Ray bár réhtiro. Cahujinat imaray sicar bin cájctara úbachtara rajacro. Eyta rar car 35 ray ey Jesús chihtá ehcuquin at icar chájacro. Eyta chácayat, chihtá ehcúquinat chiwa cahujín icúr táyoctara eyin quin wíjacro. 36 Eyta cuácayat ser ajc Joseat cat imáy icúr bi wíjacro. José eya cajc Chipre bíncuano. Eya cohtín Leví bomcarcuano. Jesús chihtá ehcúquinat José eyan Bernabé aw̃ujacro. Ajca Bernabeyan uchta wacaro: \"Cue bin quin ahní chac ayquib\" waquíc ojcor wacaro. 37 Joseat ima cajc rajacro. Rar car ray sécuajacro. Secuar cahujín acu tahw̃ún ac Jesús chihtá ehcuquin at icar wíjacro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/TUFWYI\/Acts\/4","date":"2013-05-22T05:01:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701314683\/warc\/CC-MAIN-20130516104834-00024-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":949,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"1As Pábloat carit uch ba acu ayin Silvanos owár Timoteo owár cuihsuro. Ba Tesalónica pueblo itquin acu cuihsuro. Baan Jesucristo cutar is acu rábinro. Baan Sir acu Tet acu chíwaro. Cara Jesucristo acu chíwaro. Ba bahnaquin acu carit uch ayin cuihsuro.\n2Sirat Tetát cat Cara Jesucrístoat cat ba sehnác etar aját ba cuitar conro. Ba obir yajcayta acu ba ohbac ítayta acu conro.\n3Rábinu, isat ba ítitan, baat Sir chihtawan acsar, acsar cuít síhw̃aro. Sir chihtá cuitar ba rahran rahran acsar sehnacan cuít rehcaro. Eyta bira isat ítitan, ba Sir chihtá cuitar ay itic síhw̃aro. Eyta sihw̃ar isat Sir quin wacaro: \"Bahat eyin obir yajcaro. Oquéy bah ur ayro,\" wacaro. Isat Sir quin eyta wacata bin etar wacaro.\n4Baan eyta etar isat Jesucristo uw quin wacaro: \"Tesalónica úwatan Sir chihtá ay cájacro,\" wacaro, ba ojcor. \"Wácati cácaro,\" wacaro. \"Tesalónica uwat Sir chihtá cajac ques cahujinat ruhw̃úc cuar, Sir chihtá wácatiro,\" wacaro. \"Bitara útara ruhw̃úc cuar, wácatiro,\" wacaro, ba ojcor.\n5Uwat ba ruhw̃ú cuar baat Sir chihtá wácati etar Sirat ba síwayqueyra. Ba eyta síwata bin etar baan eyta síwayqueyra. Siwir ba quin wacáyqueyra: \"Baan as cara rehquey cutar ita racar rehcayat uwat ba ruhw̃ujacro. Eyta bira baan as cara rahquey cutar as jor ítuwi,\" wacáyqueyra, Sirat ba quin.\n6Sirat uw acu yajcata bin yajcáyqueyra. Bíyinatan ba ruhw̃uyat, Sirat eyin bar cuécwayqueyra.\n7Cuat ba biyin ruhw̃uyat, Sirat ba bar síwayqueyra. Is cat síwayqueyra. Cara Jesusan cuacúr bin wicayat, síwayqueyra. Jesús cacmín chihjirán cuít bin owár wicáyqueyra. Eyan wan beo beo tan cut ocan cuboran wan wicáyqueyra.\n8Eyta wiquír, Sir chihtá cati bin cuécwayqueyra. Is Cara Jesucristo ojcor ehcujaquey chihtá cati bin cuécwayqueyra. Cuatán bara síwayqueyra.\n9Jesusat eyin Sir tayar yajác ques icar etiti cuécwayqueyra. Cab oc icar uwan cuánaan acu cuécwayqueyra. Jesucristo ima jor it aya báreyra. Jesucristo caran cuít etar, ayan cuít etar, ey jor it aya báreyra.\n10Jesús wicayat, ima chiwat ey ojcor ay wacátaro. Ima chihtá cájaqueyinat eyan cara cuít yehnjác wacátaro. Baat cat eyin owár secuar eyta wacátaro. Isat ba quin ehcujaquey cajac etar eyta secuar wacátaro.\n11Eyta wacata sihw̃a rabar, ísatan ba cuitar Sir ojcor conro. Búcoyan búcoyan ba cuitar etiti conro. Sir imát baan ima chiwa cajac etar baat caba cajac síhw̃ayta acu Sir ojcor conro. Sirat ba quin urá wícayta acu conro. Baat icuran biyan yajquín síhw̃aquey ay yajcayta acu conro. Baat Sir chihtá cajac rehquít baat icúr yajca rácartar eyta yajcayta acu Sir quin conro.\n12Baat ay yajcayat, uwat istáyqueyra. Istír Cara Jesucristo ojcor ay wacáyqueyra. Jesucrístoat cat Sirat cat ba sehnác etar ba tamo cat ay síhw̃ayqueyra.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/breakeveryyoke.com\/2-tesalonicenses-1---sir-chiht%C3%A1","date":"2021-06-21T07:24:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623488268274.66\/warc\/CC-MAIN-20210621055537-20210621085537-00227.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000011921,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000011920928955}","num_words":425,"character_repetition_ratio":0.083,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.292,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"La carta del apóstol San Pablo a los\nEfesios\n1\nPablo escribe a la iglesia de Efeso\n1 As Pábloat ba acu ayin carit uch cuihsuro. Sir ima ajc cut asan Jesucristo chihtá ehcúquibro. Ba Sir sasá acu ayin cuihsuro. Ba Jesucristo chihtá wácati cájaquin acu ayin cuihsuro. Ba Efeso pueblo cuitar itquin acu ayin cuihsuro. 2 Sirat Tetát cat, Cara Jesucrístoat cat ba sehnác etar aját ba cuitar conro. Ba obir yajcayta acu ba ohbac ítayta acu conro.\nBendiciones espirituales en Cristo\n3 Isat is Sir ojcor Cara Jesucristo Tet ojcor ay tew̃átaro. Isat Jesucristo chihtá cácayat, eyat is acu bitara útara ay yajacro. Cuacúr abá cuitaran is acu ay yajacro. 4 Sirat cajcan ican anto cuanti jácayat, isan imáy chaquin ac waquír chájacro. Isat Jesucristo chihtá cácayat, isan ey ub cahmar tayar bár chaquin ac waquír chájacro. 5 Eyat is sehnác rehquít, isan ima sasá waan acu récaji waquír chájacro. Récaji echí im ur icar bitara yajquín séhw̃ajactara, isan eyta waan acu waquír chájacro. 6 Eyta cuácayat isat Sir ojcor ay tew̃átaro. Eyat is sehnác etar, ay tew̃átaro. Is acu ayan cuít yajác etar, ay tew̃átaro. Ima wacjá sehnác ey chihtá cuitar is acu eyta yajác etar isat ey ojcor ay tew̃átaro. 7 Sir imát uwan sehnacan to rehquít, is síujacro. Ima wacj ey ab bijác cuitar isat Sir tayar yajác túnjacro. 8 Isat tayar yajác tunir cat urán bow̃an is ur icar wíjacro. 9 Ey wiquir cuitar is quin ima chihtá istá áyjacro. Chihtá récaji istiti ey is quin istá áyjacro. Chihtá ey cutar, Jesucristo ab bijác cuitar Sir imát cajc uch cut caba yajquín séhw̃ajaquinro. 10 Chihtá eyan ítchareht bahnác caba yajc tihráyqueyra. Eyta yajquín cab cucayat, Sirat Jesucristo at icar bahnác chácayqueyra. Cajc uch cutar cat icuran biyan, cuacúr abá cut cat icuran biyan, bahnác secuar Jesucrístoat ayin acu chácayqueyra.\n11 Jesucristo ey chihtá cuitar, Sirat is imáy chaquin cájacro. Sirat ima chihtá bahnác caba yajcata rehquít, is cájacro. Récaji is caquin séhw̃ajac etar is cájacro. 12 Is úchicrias Cristo yehníc acor ítchaquin cájacro. Isa imáy chácayat cahujinat Sir ojcor ay tew̃átaro. Eyinat Sirat is ac ay yajác istir Sir ojcor ay tew̃átaro. Eyta tew̃ ayin sehw̃ar is cájacro. 13 Ba cat Sir imáy cájacro. Baat chihtá uní bi rahjacro. Sirat ba síwata chihtá rahjacro. Crístoat uw síujac chihtá rahjacro. Baat ey rahcyat Sirat ba cat imáy chájacro. Imáy chajac chihtá bahnaquin cac cahmar ehcún ac ima Ajcan Cámuran Ey ba ur icar wíjacro. Imát Ajcan Cámuran Ey wiquin wac bahjác eya ba ur icar wíjacro. 14 Sirat ba ur icar ima Ajcan Cámuran Ey wijac etar Sirat im chihtá wajác ey wácati yajcáyqueyra. Acan Cámuran ba ur icar chajac etar ba im owár wácati itay beyata ehcuro. Eyat imáy cajac eyin bahnác caba siu tíhryatan, ba im owár beyáyqueyra. Eyta chihtara, isat Sir ojcor ay tew̃átaro.\nPablo pide a Dios que dé sabiduría a los creyentes\n15 Eyta chihtara, aját ba tamo sehw̃a rabar Sir quin \"oquéy,\" wacaro. Baat Cara Jesucristo chihtá cajac etar, baat Sir sasá sehnác etar, ba tamo sehw̃a rabar, 16 Sir quin \"oquéy,\" wacaro. Sir quino eyta etiti wacaro. Bitat bitat ba cuitar Sir ojcor conyat, Sir quin \"oquéy\" wacaro. Baat eyta yajác etar ey quin \"oquéy,\" wacaro. 17 Aját ba cuitar Sir ojcor conro. Is Cara Jesucrístoat Sir quin conjacro. Aját cat ey ojcor conro. Tet bahnaquin cuitar ey ojcor conro. Ba ur icar urán bow̃an cuít wícayta acu conro. Ey chihtá ay rahcuayta acu conro. Sir iman bitara bíntara ey istayta acu conro. 18 Aját ba cuitar Sir ojcor eyta conro. Sirat ba urán bow̃an cuít wícayta acu conro. Eyta wícayat, baat uchta istáyqueyra. Sirat ba ac icúr yajquíc acor ba ítictara istáyqueyra. Sirat im uw im owár bur cut suw cut itay beyata istáyqueyra.\n19 Sir ima ajcan urán cuít bi chihtá istáyqueyra. Ajc ey cuitaran, ur ey cuitaran is cuitar yajcata chihtá istáyqueyra. Sirat ba urán bow̃an cuít wícayat, baat eyta istáyqueyra. Isat ey chihtá rahjác etar is cuitar yajcátaro. Ajc eyan, ur eyan bahnác cuitatro. 20 Sirat ajc ey, ur ey cuitar Jesucristo yarjaquey sicor yehn áyjacro. Eyta yehn ayir car cuacúr abá cuitar cuar sicor uw ayin acu chájacro. 21 Uw ayin chácayat, carin cat, werjayín cat, rayin cat, uch cajc cutar bin cat, cuacúr abá cut itquin cat, ah cutar bin cat, semar yinata bin cat Jesucrístoat ayin acu chájacro. 22 Sirat Jesucrístoat icuran biyan bahnác cuitar ayin chájacro. Ima sasá bahnaquin acu Jesucristo cara chájacro. 23 Jesucrístoan Sir sasá acu cara rehquír eyta, Sir sasá Jesucristo ima chiwa rehcaro. Jesucristo eyat bahnác caba chácaro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/EPH01.htm","date":"2022-08-18T07:26:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573172.64\/warc\/CC-MAIN-20220818063910-20220818093910-00365.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000054836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000054836273193}","num_words":738,"character_repetition_ratio":0.079,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.263,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Primera carta del apóstol San Pablo a\nTimoteo\n1\nPablo escribe a Timoteo\n1 As Pábloat bah acu ayin carit uch cuihsuro. Bah Timoteo acu ayin cuihsuro. Asan Jesucristo chihtá ehcúquibro. Sirat asan Jesucristo chihtá ehcuquib yehn áyjacro. Jesucrístoat asan eyta yehn áyjacro. Isat sihw̃at, Jesucrístoat isan Sir quin beyin acu binro. Isat eyta sihw̃ac etar eyat is beyic acor itro. 2 Timotéou, bahan as acu ajmár wacján wanro. As ajc cut chihtá uní bi cajac reht as acu wacján wanro. Sirat Tetát cat Cara Jesucrístoat cat bah sehnác etar aját bah cuitar conro. Bah obir yajcayta acu, bah cuécuti acu, bah ohbac ítayta acu conro.\nAdvertencia contra enseñanzas falsas\n3 Asan Macedonia cajc cut raquín inár aját bahan Efeso pueblo cuitar acsar itin wac bahjacro. Erar uwat Sir chihtá tehmár siw̃ro. Bahat éyinat eyta siw̃quey acsar siw̃ti síwayta acu wac bahjacro. 4 Ruiyin ojcor cuitra tew̃ti síwayta acu wac bahjacro. Cohtín saw̃ú báhnajar bin saw̃uti síwayta acu wac bahjacro. Eyta téw̃yeyra, eyta saw̃úyeyra, uwan rahra rahra tecuay yináyqueyra. Sir ima chihtá sinti rehcáyqueyra. Sir tamo séhw̃ati rehcáyqueyra. 5 Cuatán uwat aját yajc ayin cuihsuquey yarsa cácayat, imár owár rahra rahra sehnác chácayqueyra. Eyta yajc ayin cuihsuquey caquir cuitar uw ur ay rehcáyqueyra. Sir ub cahmar imarat caba yajquíc síhw̃ayqueyra. Sir tamo cat síhw̃ayqueyra. Eyta rehquít uw cat sehnác chácayqueyra. 6 Uwa cahujinra eyta rahcti cuar Sir chihtá wácajacro. Eyta wacar, rahra rahra téw̃ajar bin tew̃ay yinjacro. 7 Eyta tew̃ay yinjáqueyin Moisés bachan chihtán ay sinti cuar, chihtá ey cahujín siw̃in síhw̃aro. Imárati ay rahcti cuar cahujín siw̃in síhw̃aro. Istiti cuar siw̃in síhw̃aro.\n8 Isat ítitan, Moisés bachan chihtán ayro. Uwat ey cuayir síntitara, chihtá ey cuitar icúr yajcata bíntara ay yajquíctara bachan chihtán eyan ayro.\n9 Cuatán uch séhw̃awi. Ur ay bin urai wahitín acu Sirat ey bachan chihtán wítiro. Cuatán ur ay bár binat imár ur icar ur ay bár yajquíc istayta acu wíjacro. Ur ay bár bachuti yájquinat cat imár ur icar ur ay bár yajquíc istayta acu wíjacro. Chihtá yajti binat Sir tamo síhw̃ati binat cat, Sir ajcá bár béquinat cat, tetín abín yaúquinat cat, 10 isár yájquinat cat, imár serin owár isár yájquinat cat, uw ahár siu béquinat cat, sucuar téw̃quinat cat, uw cahm icar sucuar téw̃quinat cat imár ur icar ur ay bár yajquíc istayta acu Sirat Moisés quin bachan chihtán wic bahjacro. Bíyinatan Sir chihtá ay bi ruhw̃úyatan éyinat cat imár ur icar ur ay bár yajquíc istayta acu bachan chihtán wíjacro. 11 Sir ima chihtá ay bi eyan as quin ehcú áyjacro. Chihtá ey bahnáquinat ítitan, ayan cuitro. Chihtá eyta bi as quin wiquir car ehcú áyjacro.\nGratitud por la misericordia de Dios\n12 Eyta cuácayat Cara Jesucrístoat ima chihtá aját uw quin ehcún acu as áyjacro. Anto as cati jat Sir imát ítitan, aját ima chihtá tehmoti ehcwata etar as cájacro. As caquir as quin urá wíjacro. Urá wícayat aját ey quin \"Oquéy, bahat as obir yajacro,\" wacaro. 13 Récaram Jesucrístoan ajatán ajcá bár chájacro. Ey ojcor ahsín tew̃jacro. Ey chiwa cat ruhw̃ujacro. Jesucristo chihtá cat cahujinat cati acu aját técuajacro. Aját eyta yajác cuar, eyat as racar cue rehquír as síujacro. Aját istiti rabar yajquíc etar as síujacro. Aját Jesucrístoan Siri bár sehw̃ar eyta yajcayat eyat as síujacro. 14 As sehnác rehquít, Cara Sirat as obir yajacro. As obir yajca rabar Jesucristo tamo séhw̃ayta acu as quin urá wíjacro. Uw sehnác chácayta acu cat urá wíjacro. Jesucristo ajc cut eyta yajcayta acu urá wíjacro.\n15 Uchta waquitan uniro. Chiht uchan ay rahcwi. Ur ay bár bin siwin acu cajc uch cuitar Jesucristo wijacro. Eyta wac uyan uniro. Urá ay bár eyin sicar asan tahnác binro. 16 Ur ay bár tahnác bin tacat as síujacro. Uwat Jesucristo ur ayan tahnác rehquíc istayta acu eyat as síujacro. Jesucrístoat uw racar rehquít cuécuti tan uquic istayta acu eyta síujacro. Jesucristo chihtá yahncút cácata éyinat Jesucrístoat síwata chihtá istayta acu Sirat as cuécuti tan uquir síujacro. 17 Uwat Cara etiti rehquey ajcá ji beyátaro. Cara etiti rehquey ojcor ayan cuít wacátaro. Cara tahnác eyan Sitro. Eyan yara báreyra. Ub cut istiti binro. Sir istanro. Istiyrá ey owara cutiro.\n18 Timotéou, bahan as acu wacján wanro. Aját bah quin uchta yajc ayro. Sir chihtá ehcúquibat bah icúr yajcáy yehnata récaji ehcujaquey tan chinti jaw̃i. Ey tan chinti séhw̃ara rabar, ey chihtá wácati etiti ehcuwi. 19 Eyta yajca rabar Sir tamo etiti séhw̃awi. Bahat ur icar Sir ub cahmar bitara yajcata bin séhw̃actara, tehmoti yajw̃i. Cuat cahujinat imár urá cut bitara yajcata bin síhw̃aquey yajti waca téjecro. Eyta waca técayat, Sir chihtá cat wácajacro. 20 Serin Himeneo cat Alejandro cat Sir chihtá wácajacro. Aját eyin Satanás Sisrama at icar wíjacro. Eyinat acsar Sir ojcor Jesús ojcor ahsín tew̃ti acu eyta wíjacro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/1TI01.htm","date":"2022-08-18T08:22:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573172.64\/warc\/CC-MAIN-20220818063910-20220818093910-00438.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000075102,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000075101852417}","num_words":764,"character_repetition_ratio":0.073,"word_repetition_ratio":0.007,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.277,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Segunda carta del apóstol\nSan Pedro\n1\nPedro escribe a los creyentes\n1 Asa Simón Pédroat ba acu ayin carit uch cuihsuro. Asan Jesucristo cacumró. Jesucristo chihtá ehcúquibro. Sirat cat, Jesucrístoa Uw Síuquibat cat ur ay yajacro. Ur ay yajác etar baat Sir chihtá cájacro. Isat Sir chihtá yarsa caquir eyta, baat cat eyta cájacro. Eyta cuácayat aját ba ac ayin carit uch cuihsuro. 2 Aját ba cuitar Sir ojcor conro. Ba cuít obir yajcayta acu, ba óhbacan cuít ítayta acu conro. Baat Sirat yajquíc chihtá, is Cara Jesucrístoat yajquíc chihtá acsar sínayta acu conro. Eyta sinyat ohbac ítayqueyra. Sirat ba obir yajcáyqueyra.\nCualidades del cristiano\n3 Sirat is itin acu, ima tamo sihw̃an acu icúr táyoctara bahnác wíjacro. Ima urá cut eyta wíjacro. Eyta wiquin acu Jesucrístoat is cájacro. Im ur ayan cuít rehquír eyta is urá cat éytaan wan rehcayta acu cájacro. Isat eyat yajác chihtá acsar acsar sinyat, Sirat bahnác wícaro. 4 Jesucrístoan urá ayan tahnác rehquít, is síwata chihtá is quin ehcú bahjacro. Eyta ehcú bahjác chihtá tan chinti chácataro. Cajc uch cuitar ítquinat ur ay bár yaj cun rehcaro. Eyta rehcayat óhbacra ítajatro. Cajc uch cut ítquinat ohbac ítiti cuaquir, Sirat ima chihtá cuitar is bar síuro. Ur ay bár yajc ayti síuro. Cahujinat ur ay bár yajquír eyta yajti acu síuro. Etar Sirat ur ay yajquír eyta baat cat Jesucristo chihtá cuitar eyta yajcátaro.\n5 Baatán ahra Sir tamo sihw̃ay yinjacro. Cuat acsar acsar behmár cuitatrun cuít sinwi. Sir tamo sihw̃a rabar acsar cat ur ay yajw̃i. Ur ay yajca rabar acsar cat Sir chihtá rahcwi. 6 Sir chihtá rahcua rabar acsar cat ur ay bár yajti báchuwi. Bachwa rabar acsar cat Sir chihtá wácati tan uw̃i. Wácati tan uca rabar acsar cat Sir ojcor conwi. 7 Sir ojcor cona rabar acsar cat cahujín ajcá ji béowi. Cahujín ajcá ji beya rabar acsar cat cahujín sehnác chaw̃i. 8 Eyta bahnác yajcayat, caba yajcáyqueyra. Cuáyatra yajca báreyra. Cara Jesucristo chihtá sinjac rehquít cuáyatra ita báreyra. 9 Cuatán eyta yajti éyinra urá bár bin éytaro. Istiti bin éytaro. Sirat yajác chihtá bar tan chinjacro. Eyinat Sir tayar yajaquey Jesucrístoat tunjác chihtá bar tan chinjacro.\n10 Rábinu, Jesucrístoat ba cájacro. Sirat ba cájacro. Ima chiwa yinín acu cájacro. Eyta bira behmarat chihtá cájaquey acsar ayan cuít sinwi. Eyta sinyat, ba Sir chiwa yinjáquinra sícotra waca báreyra. 11 Wácati eyta yajcayat Cara Jesucristo owár cuacúr itay beyin ac ajc waáyqueyra. Erar cur car Jesucrístoa is Síuquib owár bur cut suw cut ítayqueyra.\n12 Baatrán chihtá eyan bar sínjacro. Wácati acu bar sínjacro. Eyta cuaquir baat tan chinti acu aját chihtá ey bucoy ehcunro. 13-14 Aját ítitan, asa in bar chinátaro. Is Cara Jesucrístoat as quin récaji ey ehcujacro. As birách ítiti cuat chinata ey ehcú bahjacro. Eyta bira asa anto chinti cuat, baat tan chinti acu chihtá ey bucoy bucoy ehcunro. 15 Etar as chiní yahncút baat síhw̃ayta acu ehcú bahnro. Baat bítatan bítatan tan chinti síhw̃ayta acu ehcú bahnro.\nLos que vieron la grandeza de Cristo\n16 Isat ba quin Jesucrístoat ima camur cuit yajác chihtá ehcwayat, isat ijmár urá cutar síhw̃ari ehcútiro. Jesucristo sicor cajc uch cuit wicata chihtá ehcwayat, ijmár urá cutar síhw̃ari ehcútiro. Cuatán isat Jesucristo ima urán bow̃an to itchacro. Etar isat ijmár ub cuitar itchaquey, ijmár cucáj cuitar rahjaquey, ba quin tehmoti im eyta ehcujacro. 17-18 Cúbara ícara isan Jesús chor ítchacro. Sir ima wic bijác cubar icar Jesús chor ítchacro. Erar ityat Sir ima wijacro. Sira ima wiquír Jesusan ayan cuít wan beo beo chájacro. Jesús ojcor ay wajacro. Sir imát is cucajá acat Jesús ojcor wajacro: \"Uya ajmár waquijró. Asan ey rácatro. Ey sehnacro,\" wajacro, Sirat. Is aracat cuar Sir ayan tahnác binat eyta wajacro. Jesús ima wacjá wacayat, isat ijmár cucáj cut Sirat tew̃quey rahjacro.\n19 Cubar icar tew̃jác chihtá récaji ehcú bahjáquinro. Uchicri jaquit Sir chihtá ehcúquinat im eyta Sir carit cuitar cuihsú bahjáquinro. Eyta bira éyinat cuihsujác tamo cuít síhw̃awi. Cuan bicayat bahnác cuanyat ay istír eyta Cristo wicayat, éytaan wan is ur icar urán bow̃an bahnác wícayqueyra. Cuatán ey wiquíc acor ita rabar ima chihtá récaji ehcujaquey rahcwi. Uwat bahnác cuaníc acor ita rabar oca sira cut istír eyta ey wiquíc acor ita rabar éytaan wan ey chihtá wácati ítuwi. 20 Récaji uch síhw̃awi. Sir chihtá úchicri cuihsú bahjác uw ima chihtá cuitari ehcútiro. 21 Sir chihtá uw chihtá cuitatra bitách éhcwajatro. Cuatán Sir Ajcan Cámuran Eyatan uw quin Sir chihtá ey ehcú áyjacro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/2PE01.htm","date":"2022-08-18T07:59:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573172.64\/warc\/CC-MAIN-20220818063910-20220818093910-00599.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":718,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Los Hechos\nde los apóstoles\n1\nLa promesa del Espíritu Santo\n1 Teófilu, cahmor carit bah quin bar wíjacro. Ey cuitar Jesusat siw̃jac aját bahnác cuihsú bahjacro. Jesusat yajác ojcor bahnác cuihsú bahjacro. 2 Jesusat siw̃ay yehnár cuacúr ben acat tas yajaquey, síw̃jaquey bahnác cuihsú bahjacro. Jesusat ima chihtá ehcuquin cájacro. Etar cuacúr ben cahmor ima chihtá ehcuquin quin chihtá ehcujacro. Sir Ajcan Cámuran Ey urá cuitar ehcú bahjacro. 3 Jesusan chinír sicor estají yehnjacro. Yehnár ima chihtá ehcuquin ubot waajacro. Riya cuarentan bucoy bucoy eyta waajacro. Eyta waacayat ima chihtá ehcúquinat itchacro. Ititan Jesús sicor estají yehnjacro. Jesusat eyin ubot waa rabar, Sir cara rehquey bitáratara eyin quin ehcujacro. 4 Etar chiwa bahnác sécuajacro. Secuar Jesusat eyin quin wajacro:\n—Baan pueblo Jerusalén cuitar ítuwi. Récaji cajc istiyrá beti ítuwi. Eyta ityat, Sirat ba quin istiy áyataro. Aját récaji ba quin wajác eyta Sirat áyataro. Eyta bira ey wiquíc acor ítuwi. 5 Uwat Sir tamo síhw̃ayat, Juanat récaji eyin rih sar siw̃jacro. Cuatán baat Sir tamo síhw̃ayat, awan Sirat ima Ajcan Cámuran Eya ba ur icar chácayqueyra.\nJesús sube al cielo\n6 Eyta cuácayat chihtá ehcuquin Olivo cuhs cut sécuajaquinat Jesús quin táyojocro:\n—Caru, ¿Ahran is israélinat ijmár gobierno cháquinica? ¿Ijmár carin yiníc cab bar cujaqui? táyojocro.\n7 Táyoyat Jesusat wajacro:\n—Bitat chácatatara, bitat yehnátatara anto baat istata bini batro. Ey istín acu Sirat anto ajc waátiro. Sir ima urá cut chácayqueyra. 8 Eyta cuar Sir Ajcan Cámuran Eya ba ur icar chácayqueyra. Eyta chácayatan ba urán cuít rehcáyqueyra. Etar Jerusalén pueblo cuitar aját yajaquey uw quin ehcwáyqueyra. Judea cajc cuitar cat ehcwáyqueyra. Samaria cajca cuitar cat ehcwáyqueyra. Cajc bahnác cuitar eyta ehcwáyqueyra, wajacro.\n9 Eyta waca rabar chiwa ubot Jesús yehnár ques anti cuacúr béjecro. Béyeyan bowarám tac icar raújacro. Bey yahncút chiwat Jesús bucoy istítiro. 10 Ima chiwat cuacúr tanachin wahityat, Sir cuacúr cacmín chiwa ubot waajacro. Cuisa bucáy bin oya cuasáy tas bin waajacro. Waar car wajacro:\n11 —¿Galilea uwu, bitara reht cuacúr wahitqui? Jesús ba ub acat cuacúr bir eyta sicor cat im eyta wicáyqueyra, wajacro.\nSe escoge a Matías para reemplazar a Judas\n12 Etar chiwa erar terá ajca Olivo cutar bin sicor Jerusalén béhjecro. Olivo terá cutar bin pueblo Jerusalén cuwayta kilometro úbisticuano. Jerusalén behquir car 13 camic usi béjecro. Camic usi rauwir cuacúr querat icar raújacro. Pedro cat, Juan cat, Santiago cat, Andrés cat, Felipe cat, Tomás cat, Bartolomé cat, Mateo cat, Santiago cat, Simón cat, Judas cat esar raújacro. Santiago istiy Alfeo waquijró. Simón eya cananístainro. Judas eya Santiago tanaró. Bahnaquin esar querat sar raújacro. 14 Bahnáquinan bucoy bucoy Sir ojcor conín acu sécuajacro. Chaunín owar, Jesús abín owár, tanín owár eyta conín acu sécuajacro. 15 Erar chiwa Sir ojcor conquin saw̃ujacan, ciento veintecuano.\nJesús chiwa Jerusalén behquir, Sir ojcor conyat, Pedro eyin tac icar yehnár wajacro:\n16 —Sir Ajcan Cámuran Eyat cahmor úchicrias David quin chihtá ehcú áyjacro. Etar Davidat récaram Júdasat yajcata cuihsujacro. Davidat cuihsujác eyta ahra Júdasat eyta yajacro. Soldádoinat Jesús cácayta acu bírartara Júdasat ehcujacro. 17 Jesusat récaji is cácayat owár, Judas cat cájaquinro. Isat yajquír eyta Júdasat cat eyta yajquín acu cájaquinro. Eyta cuar Júdasat Jesusan bírartara quehsuquin quin ehcujacro. 18 Ehcuí tehmár ey quin ray túnjacro. Ay bár yajquír ray cajac ey cutar cajc wahjacro. Ey cajc cutar ima yau yarjacro. Yau yaryat yir boschacro. Bosír, bucchír bahnác újacro. 19 Etar Jerusalén uwat eyta yarjác chihtá cab rehti rahjacro. Eyta rahcuír cajc ey ajc Acéldama aw̃ujacro. Eyta waquíqueyan imár cuw cutar \"Ab bijaquey cajcro,\" waquíc ojcor wacaro. 20 Judas ey ojcor Davidat Salmo carit cuitar cahmoran úchtaan cuihsujacro:\nEy usi ima cham báhtaro. Rehrí ítajatro, ey úsara.\nEtar cat uchta cuihsujacro:\nEyat yajti etchaquey istiyát yajcáy yehnátaro, cuihsú bahjacro, Davidat Judas ojcor.\n21 Carit cutar eyta cuihsú bahjác cuácayat, Júdasat yajti etchaquey yajcayta acu isat istiy cácataro. Caca rabar uch síhw̃ataro. Jesús is owár chácayat, is owár birar urar cuiti bijaquin cácataro. 22 Juanat récaji uw rih sar siw̃íc cuitar cuar Jesús cuacúr biquic acat tas cuaquir is owár bijaquin cácataro. Eyta bin caquin síhw̃ataro, is owár chihtá ehcuquin yehnayta acu. Eyat Jesús sicor estají yehnjác ehcwayta acu cácataro. Eyat itchaquey ehcwayta acu cácataro, wajacro.\n23 Eyta wacayat, chiwat cuisa bucáy bin cájacro. José cat, Matías cat cájacro. José eya ajc istiy Barsabás aw̃uro. Ajca istiy Justo aw̃uro. Caquir eyin imár cac cahmar chájacro. Etar Sir ojcor uchta wac conjacro:\n24 —Siru, Tetú, bahat is cuitar waw̃i. Bahatán uw urán itro. Uw urá bitáratara itro. Uch serin bucáy sicar bin bi cáquitar is quin ehcuwi. 25 Júdasat bah quehsí waar car, cab oc icar bijacro. Júdasat ehcuti báhjaquey ehcwayta acu ¿sera bi cácataca? Chihtá ehcuquib yehnayta acu ¿bi cácataca? wac conjacro.\n26 Eyta conár car, istín acu aquey abir ica cuitar téjecro. Ey chihtá istín acu téjecro. Técayat bar itchacro. Eyta yajquír cuitar Matías cájacro. Etan Matías chihtá ehcuquin owár chájacro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/ACT01.htm","date":"2022-08-10T08:51:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571150.88\/warc\/CC-MAIN-20220810070501-20220810100501-00130.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000034571,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.000003457069397}","num_words":778,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.193,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Segunda carta del apóstol San Pablo a los\nCorintios\n1\nPablo escribe a la iglesia de Corinto\n1 As Pábloat ba ac ayin carit uch cuihsuro. Ba coríntoin acu ayin cuihsuro. Asan Sir ajc cut Jesucristo chihtá ehcúquibro. Aját carit uchan ba acu ayin Timoteo jor cuihsuro. Timotéoan Jesucristo cutar is acu rabro. Ba Jesucristo chiwa Corinto pueblo cuitar itquin acu ayin cuihsuro. Sir uw Acaya cajc bahnác cuitar itquin acu cat ayin cuihsuro. 2 Sirat Tetát cat Cara Jesucrístoat cat ba sehnác etar aját ba cuitar conro. Ba obir yajcayta acu ba ohbac ítayta acu conro.\nSufrimientos de Pablo\n3 Uwat Sir tamo síhw̃ataro. Siran ay síhw̃ataro. Is Cara Jesucristo Tet tamo síhw̃ataro. Tetát is racar cue rehquír obir yajc etar ey tamo síhw̃ataro. Sirat cuécuquin tan wan chac etar ey tamo síhw̃ataro. 4 Sirat is cuecu ayti tan wan chácaro. Is cuac becayat tan wan chácaro. Acsar isat cat cahujín cuécuti tan wan chácayta acu Sirat isa eyta chácaro. Sirat is tan wan chaquir eyta isat cahujín cat im eyta tan wan chácayta acu Sirat isan eyta chácaro. 5 Uwat Jesucristo ruhw̃ujác eyta is cat eyta ruhw̃uro. Eyta cuaquir Jesucristo chihtá cuitar is ur icar cue rehti tan wan chácaro. 6 Isan ruhw̃úc tacat, echí yar yajcaro. Isan cue tacat echí yar yajcaro. Ba cuitar yajquín sihw̃ar, baat Sir chihtá cácata sihw̃ar, isat yar yajcaro. Is cuecuc sicor tan wan jácayat ba cat cue bár tan wan chácayqueyra. Ba cuean tan wan jácayat, ba Sir chihtá wácati rehcáyqueyra. 7 Is ruhw̃úr eyta, ba cat eyta ruhw̃úc cuar Sir chihtá wácati rehcáyqueyra. Isat ba ítitan, éytaro. Sir chihtá ques uwat ba ruhw̃uro. Eyta cuar baat wácati etar Sirat ba cue bár sicor tan wan chácayqueyra. Isan cue rehcayat Sirat is tan wan chaquir eyta, ba cat eyta tan wan chácayqueyra. Isat ba tamo sihw̃at, éytaro.\n8 Rábinu, baat cuayir síhw̃ati acu isat ba quin uch ehcunro. Asia cajc cut is ruhw̃ujác chihtá ehcunro. Ey cajc cut is cuácata yajacro. Isan ijmár chihtá cuitar sera waajar rehjecro. Is bahnác sácata síhw̃ajacro. 9 Is urá cuit síhw̃atan, uwat is tíw̃ata síhw̃ajacro. Uwat is ruhw̃uyat, isat Sir tamo cuít sihw̃an ac waquír chájacro. Sácajaquin sicor yin ayquib tamo cuít síhw̃ayta acu eyta yajacro. Ijmár chihtá cuitari sera waajar síhw̃ayta ac eyta yajacro. 10 Is tíw̃ata cuat Sirat is síujacro. Bucoy cat is bar síwataro. Isat sihw̃at, eyat bucoy cat, bucoy cat is síwayqueyra. 11 Baat is cuitar Sir ojcor conyat, is síwayqueyra. Baat eyta conyat, uw quir binat cat Sirat is síujac ojcor Sir quin \"oquéy\" wacáyqueyra.\nPor qué no fue Pablo a Corinto\n12 Isat ijmár ojcor uchta waquinro. Is ur istanác cuit sihw̃ar waquinro. Isat uw bahnaquin cat, ba cat cayar yajti ítchacro. Sir ub cahmor urá istanác cuitar yajacro. Ijmár uw chihtá cutar yájtiro. Cuat Sirat is cuitar yajc etar isat eyta yajacro. 13 Isat ba acu ayin cuihsuquey baat ráhcuajar bi cácajar bi cuihsútiro. Baat orac rahcuata bi ba acu cuihsúr ayro. 14 Baat cahují bar cájacro. Eyta cuácayat aját acsar ba quin bahnác echí ehcú cunro. Eyta ehcwayat ba caba rahcuáyqueyra. Baat caba rahcyat, as ojcor ay wacáyqueyra. Jesucristo cajc uch cut wicayat, baat as ojcor ay tew̃áyqueyra. Aját ba ojcor ay waquír eyta baat cat as ojcor ay wacáyqueyra.\n15 Aját eyta sehw̃ar, as raca rabar ba quin tiw̃ raquín séhw̃ajacro. Ba icar bucáy ahní rehcayta acu eyta raquín séhw̃ajacro. 16 As Macedonia cajc cut ba quin tiw̃ raquír cat, sicor bicayat cat ba quin tiw̃ ben séhw̃ajacro. Ba quin tiw̃ bicayat, baat Judea cajc cut ben acu as cuitar yajcata séhw̃ajacro. 17 Aját eyta wic ben séhw̃ajac cuaquir, as ey aw̃at rati tinujacro. As ey aw̃at rati tinui cut uwat as ojcor tew̃jacro. Uwat waquít, asan ajc bucáy wácuano. Sir tamo síhw̃ati binat yajquír eyta, ajatán eyta yajquíc, wácuano. Aját cuw cutara \"ihyú, ihyú,\" waquír car \"batro, batro\" sicor wacaro, wácuano, uwat as ojcor. Eyinat waquít, as cuw bucáy wácuano. Uwat as ojcor eyta wacayat, tew̃yat sinro. 18 Cahujinat eyta tew̃íc cuar, asra eyta cat batro. Síratra itro. Aját ajc istanác cuar tew̃ro. Cuw bucayra téw̃tiro. 19 Sir wacjá Jesucrístoat yajquíc chihtá aját cat, Sílasat cat, Timotéoat cat ehcujacro. \"Chihtá eyan éytaro,\" tew̃ wáneyra eyan eyro. Chihtá eya wácati binro. 20 Sirat chihtán bitara útara bita wac bahjáctara, Jesucristo chihtá cuitar bahnacan eyta rehcaro. Eyta bira ey chihtá cuitar isat cat \"Uní tew̃ro,\" wacaro. Uwat Sir tamo ay séhw̃ayta acu eta jaw̃ wacaro. 21 Sir imát is cat, ba cat Jesucristo chihtá cuitar wácati acu chácaro. Eyat is cat, ba cat imáy jaquin cájacro. 22 Eyat is ojcor wacaro: \"Eyin ajmarayro,\" waquír cácaro. Eyta caquir is ur icar ima Ajcan Cámuran Ey chájacro. Sir imát chihtá tehmoti rehquín ey ehcún ac, bahnác wácati yajquín ey ehcún ac eyta chácaro.\n23 Aját Sir ub cahmor ba quin wacaro. Aját uní wátieyra, Sirat as bar cuécwayqueyra. Uch rahcwi. Asan ba quin tiw̃ rajaquir waquít aját ba técuata biro. Baat Sir tayar yajác ques aját ba técuata biro. Eyta chihtara tecua cun bár rehquít, as Corinto pueblo tiw̃ rati rehjecro. 24 Ba quin Sir chihtá ahár síw̃tiro. Baatán yarsa sinay yinjacro. Cuatán ba ahní itin acu ba acsar síw̃inro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/2CO01.htm","date":"2022-08-10T09:12:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571150.88\/warc\/CC-MAIN-20220810070501-20220810100501-00142.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":836,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.27,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Segunda carta del apóstol\nSan Juan\n1\nLa verdad y el amor\n1 Asa werjayín carat ba acu carit uch ayin cuihsuro. Sirat chauca cájaquin acu ey sasá acu ayin cuihsuro. Aját chihtá uní bi cajac rehquít ba sehnacro. As istir binat étani sehnác batro. Chihtá uní bi sínjaquin bahnáquinat cat baan sehnacro. 2 Chihtá uní bi is ur icar chajac rehquít, baan sehnacro. Chihtá ey is ur icar chaquir, acsar is ur icar etiti ítayqueyra. 3 Sirat Tetát cat, Cara Jesucrístoat cat ba sehnác etar aját ba cuitar conro. Ba obir yajcayta acu, ba ohbac ítayta acu conro. Jesucristo eya Sir ima waquijró. Eyta etar isat chihtá uní bi cácayqueyra. Rahra rahra cat sehnác chácayqueyra.\n4 Chaucu, aját ráhcuitan, ba sasá cahujinat Sirat Tetát yajc áyjaquey eyta yajcaro. Tetát yajc áyjaquey uniro. Bah sasán uní ey cutar itro. Aját eyta rahcuír car, asan ahniro. 5 Chaucu, aját bah quin cuihsúr conro. Rahra rahra sehnác chaw̃i. Chihtá ey baat yajquín acu aját cuihsúc eyan istiyí batro. Baat ey chihtá récaram echí cájaquinro. 6 Isat Sir sehnác reht eyat yajc ayquey yajcaro. Sirat yajc ayquey úchtaro. Ita rabar, yajca rabar, beya rabar sehnác jaw̃i. Rahra rahra sehnác chaw̃i. Récaram echí eyta yajcata rahjáquinro.\nLos engañadores\n7 Cayar yajquíc bin bahnác cutar bísaran bísaran uw cayar yajcáy yinjacro. Eyinat Jesucristo sibár ji uchta yehnti, wacaro. Bíyinat eyta wacayat, éyinat uw cayar yajcaro. Eyin Cristo quehsúquinro. 8 Eyta cuácayat yají ítuwi. ¿Eyinat ba cayar yájcajaqui? Yají síhw̃awi. ¿Baat Sir chihtá sinir yajquey waca te áyajaca? Ba yají chátieyra, ¿Sirat ba quin wicata ey witi yájcajaqui? 9 Cahujinat Cristo chihtá wacar cat chihtá istiy sínata óraro. Bíyinatan eyta sinyat, Sir eyin ur icar batro. Cuatán bíyinatan Cristo chihtá wácati yajcáyatan, Siran Tetán eyin ur ícatro. Sir wacjá cat eyin ur ícatro. 10 Uwa ba usi wicayat, Cristo chihtá rótieyra, ba eyin owár ténati jaw̃i. Chihtá istiy róqueyin owár ténati jaw̃i. Eyin quin ubach cat, ira cat witi jaw̃i. 11 Bíyinatan eyin quin ténayeyra eyin cuitar ay bár yajcáyqueyra.\nPalabras finales\n12 Aját ba quin ehcú báhnajatro. Eyta cuar, aját carit cuitar, bahnác cuihsú cun batro. Eyta cuara as ba quin ben séhw̃aro. Aját ba tihráy bi cunro, ba owár tew̃ín acu. Isa ahnian cuít rehquín acu tew̃ cunro.\n13 Bah rab sasát bah tamo síhw̃aro. Eyta wac ayro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/2JN01.htm","date":"2022-08-10T08:23:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571150.88\/warc\/CC-MAIN-20220810070501-20220810100501-00166.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":370,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.246,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"La carta del apóstol San Pablo a\nTito\n1\nPablo escribe a Tito\n1 As Pábloat bah acu ayin carit uch cuihsuro. Bah Tito acu ayin cuihsuro. Asan Sir cacumró. Asan Jesucristo chihtá ehcúquibro. Uw Sir imáy cájaquin quin ehcún acu as cájacro. Uwat Sir tamo wácati síhw̃ayta acu as quin ima chihtá ehcú áyjacro. Uw quin Sir chihtá queney caba ehcú áyjacro. Uwat Sir chihtá caba sinir, ay yajcata bin yajcáyqueyra. 2 Sir jor bur cut suw cut ohbac etiti ítata sihw̃ac rehquít eyta yajcáyqueyra. Sirat anto cajc chati cuar echí eyta ítata waquír chájacro. Eyta itin waquír chajac Sirat tehmótiro. Urá bucayra séhw̃atiro. 3 Eyta waquír chájacan ehcúc cab cucayat, uw quin ehcujacro. Ima chihtá ehcún acu as cájacro. Sirat eyta ehcún acu caquir, aját Sir is Síuquib chihtá cut ehcuro.\n4 Eyta cuácayat, aját carit uch baha Tito acu ayin cuihsuro. Títou, bahat cat aját cat Jesucristo chihtá cajac rehquít, bah as acu wacján wanro. Sirat Tetát cat is Síuquib Jesucrístoat cat bah sehnác etar aját bah cuitar conro. Bah obir yajcayta acu bah ohbac ítayta acu conro.\nEl trabajo de Tito en Creta\n5 Aját uchta sehw̃ar caran, bahan Creta cajc cut chac bahjacro. Canarán aját bahnti eyan bahat yajc tihrayta acu bah bahjacro. Sir chiwa acu werjayín caquir chácayta acu bah bahjacro. Pueblo istiy cuitar, pueblo istiy cuitar, bahat eyta chácayta acu bahjacro. Aját récaram behmá quin wac báhjaqueyan tan chinti jaw̃i. 6 Aját uchta wac bahjacro. Sir chiwa acu werjayín cácata éyinra uchta bin cácataro. Eyinan icúr quesi ícari ríojor bin cácataro. Wiya istanác yehw̃jác bin cácataro. Ur ay bin cácataro. Imár sasá cat Sir chiwa yinjaquin cácataro. Uwat eyin sasá ojcor ay waquín cácataro. Eyin sasát ur ay bár yajca racar isoti bin cácataro. Eyin sasát ab cat, tet cat ajcá ji bequin cácataro. 7 Sir chiwa acu cara cácata éyinra ur ay itquin cácataro. Eyinat Sir ima chiwa obir yajcata etar eyta bin cácataro. Eyta cuácayat imaran urán bahnaquin tahnác síhw̃ati bin cácataro. Tec siris ítiti bin cácataro. Sima bunar bár bin cácataro. Uw tiw̃ti itquin cácataro. Raya racar cat cuitra isoti bin cácataro. 8 Cuat werjáy cácata éyinra cahujín quin ira cat, ubach cat wiquin cácataro. Cahujín acu ay yajquin cácataro. Ahsín ítiti báchuquin cácataro. Uw cayar yajti bin cácataro. Tew̃yat sinti bin cácataro. Sir tamo etiti síhw̃aquin cácataro. 9 Sir chihtá sínjaquey wácati itquin cácataro. Cuatán wácayeyra cahujinat Sir chihtá wácati acu bitách síw̃ajatro. Sir chihtá quehsuquin urá tehmó áyajatro.\n10 Uwan quir binat werjayín ajcá bár ruhw̃uro. Cuayir cat tew̃ro. Uw cat cayar yajcaro. Umá cuic ayquin éyinatan eyta yajcaro. 11 Eyinatra síw̃ajar bi siw̃ro. Raya racar reht, oya racar reht cahujín ohnor siwa racar reht eyta siw̃ro. Eyta siw̃a rabar istiy usi, istiy usi uwat Sir chihtá wácayta acu cayar yajcot becaro. Eyta bira eyin quin eyta tew̃ ayti jaw̃i. Ajc sácayta ac werjayín ur ay bin caw̃i.\n12 Im erar Creta cajc cut bin uw sicar bin síw̃quibat wajacro: \"Is Creta cajc cutar bin uwra sucuar bíncuano. Ricmán wáncuano. Ohcan abáycuano. Atcuibincuano,\" wajacro, Creta cajc cut bin síw̃quibat. 13 Eyta wacayat, uní wajacro. Eyta bira eyin quin eyta yajti acu tec ajc cut tew̃i. Eyinat Sir chihtá ay cácayta acu eyta tew̃i. 14 Judíoinat ruiyin ojcor ima tan sar sihw̃ar siw̃ro. Cahujinat cat Sir chihtá ajcá bár chaquir imár chihtá siw̃ro. Creta uwat eyta síw̃queyin chihtá rahcti acu bahatán tec ajc cut tew̃i.\n15 Bíyinan ur ay ítictar eyin acuan iran, oyan, bahnacan restá bár rehcaro. Cuatán bíyinan ur ay bár ítictar, Sir tamo síhw̃ati ítictar, eyin acuan iran, oyan, bahnacan restá ji rehcaro. Eyin ur icar cuayir síhw̃aro. Eyinat bucoy bucoy ur ay bár yajquíc cuar imár tan síhw̃at, bitarach bár síhw̃aro. 16 Imarat waquít: \"Isatan Sir chihtá cájacro,\" wacaro. Eyta waquíc cuar, imarat ur ay bár yajcaro. Eyta yajcayat uwat ítitan, éyinat Sir chihtá cátiro. Eyinan bahnáquinat quehsiro. Sir chíhtara ajcá bár chácaro. Eyinat ur ay bitách yájcajatro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/TIT01.htm","date":"2022-08-10T08:22:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571150.88\/warc\/CC-MAIN-20220810070501-20220810100501-00271.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":636,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.269,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"La carta del apóstol San Pablo a los\nColosenses\n1\nPablo escribe a la iglesia de Colosas\n1 As Pábloat ba ac ayin carit uch cuihsuro. Asan Sir ajc cut Jesucristo chihtá ehcúquibro. Aját carit uchan ba acu ayin Timoteo jor cuihsuro. Timotéoan Jesucristo cutar is acu rabro. 2 Baat Jesucristo chihtá cajac rehquít Sir ima uwro. Baan Sir im uw etar is acu cat rábinro. Ba Colosas pueblo cuitar itquin acu ayin carit uchan cuihsuro. Sirat Tetát ba sehnác etar aját ba cuitar ey ojcor conro. Ba obir yajcayta acu ba ohbac ítayta acu conro.\nLa oración de Pablo por los creyentes\n3 Isat ba cuitar Sir ojcor etiti conro. Eyta cona rabar is Cara Jesucristo Tet quínoan, Sir quínoan \"oquéy,\" wacaro. 4 Isat ba ojcor tew̃ic rahcuít, baat Jesucristo chihtá ay cájacro. Baat Sir im uwan bahnaquin sehnacro. Eyta rahcuír ba ojcor Sir quin \"oquéy,\" wacaro. 5 Ba Sir quin cuacúr bequic acor itic etar, Sir quin \"oquéy,\" wacaro. Baat récaji Sir chihtá uní bi cajac rehquít, ay bi cajac rehquít, ima quin bequic acor itro. 6 Chihtá eya ba quin ehcujáquinro. Chihtá eya cajca bahnác cuitar uwat cat acsar, acsar tew̃ic rahcro. Eyta rahcuír uwan ur ay chácaro. Baat cat récaji ay rahcuír cájacro. Sirat uw sehnár yajquíc chihtá rahjacro. Etar ey chihtá rahcuír cájacro. Baat récaji rahcuír eyta cajca bahnác cuitar uwat eyta rahjacro. 7 Epafrasat ba quin récaji ehcwayat cájacro. Epafras eya is cuitar Sir chihtá ruóquibro. Isat ey sehnacro. Eyat is cuitar Jesucristo chihtá wácati ehcuro. 8 Eyat is quin ba ojcor bar ehcujacro. Baat uw sehnác chihtá ehcujacro. Sir Ajcan Cámuran Ey urá cuitar eyta ehcujacro.\n9 Eyta cuácayat isat ba cuitar conay raújacro. Baan eyta itic rahcuír car ba cuitar Sir ojcor conay yinjacro. Sirat ba urá wícayta acu, bow̃ wícayta acu conro. Sir ima urá cut, ima ajc cut baat bitara yajcátatara ey istayta acu ba cuitar conro. 10 Sirat bitara itin wajáctara, baan eyta istayta acu conro. Baan Sir ub cahmar ur ay ítayta ac conro. Baat bitara útara ur ay yajcayta acu Sir quin conro. Baat Sir chihtá acsar acsar yají sínayta acu Sir quin chícaro. 11 Ba cuati acu Sir ima urán ajcan ba ur icar chácayta acu conro. Sir urán ajcan bahnaquin cuitatro. Ba Sir chihtá wácati acu eyta chácayta acu conro. Cahujinat ba ruhw̃ú tacat, turti chácayta acu ahní chácayta acu eyta conro. 12 Baat Sir quin Tet quin \"oquéy,\" waw̃i. Eyat im uwa cuacúr beyin etar, is cat eyta beyin acu imáy chájacro. Isan Sir ima chihtá rahcua rabar ey uw owár tan wan itin chájacro. Wan quir cuitar tan wan itir eyta, eyin owár cat eyta itin ac chájacro. 13 Isat récaji ur ay bár yajác rehquít checúm cuitar ítchaquinro. Cuatán ahra Sir imát Tet imát is síujacro. Siwir wan quir cuitar eyta it áyjacro. Im wacjá chihtá cuitar eyta it áyjacro. 14 Waquíj ey chihtá cuitar isat tayar yajacan eyat bar túnjacro. Eyta cuácayat isat tayar yajacan tayar bár chájacro. Eyta tunjac chihtara isan ohbac itro.\nLa paz con Dios por medio de la muerte de Cristo\n15 Waquíj ey Jesucristo Siran im eyro. Siran ub cut ístajar cuar, ima wacjá ey itro. Ey ítitan, Sir cat im éytaro. Waquíj eyan cajc uch chajac bahnác cuitar bijinro. 16 Waquíj eyat icuran biyan bahnác waquír chájacro. Cuacúr abá cuitar cat, icuran biyan bahnác eyat chájacro. Cajc uch cutar cat icuran biyan bahnác chájacro. Ub cut istata bi cat, ub cut ístajar bi cat, bahnacan eyat waquír chájacro. Ruiyin cat, uwir cat, Rurunín cat, Sisramin cat bahnaquin eyat waquír chájacro. Im ey acu chájaquinro. 17 Eyra icuran biyan cajcan, cuacúr abán, bahnacan anto cuanti jácatan, im eyta ítchacro. Ey chihtá cuitaran bahnacan im eyta cuan bahcaro. 18 Eyan Sir uw cájaquin ac cáraro. Eyatan ima uw quino urán tanan wícaro. Eyan sácajaquin tac icar bin récaji yehnjacro. Eyan bahnaquin cuitar chaquin ac eyta yehnjacro. 19 Ey ur ícara Sir ajcan cámuran bahnác chájacro. Sir iman bitáratara, ey cat eyta rehquín acu chájacro. Sirat eyta cha cun rehquít eyta chájacro. 20 Eyat eyta yajác cuitaran Siran bahnaquin owár tan wan chácaro. Eyan caruc ojcor chinír cuitaran cuacúr abá bin cat, cajc uch cut bin cat, Sir owár tan wan chácaro.\n21 Ba cat tan wan chájacro. Ba récaji Sir jor tan wan bini batro. Sir quehsí binro. Baat récaji Sir tayar yajáquinro. 22 Eyta cuar ahra Jesucrístoat Siran ba jor tan wan chájacro. Eyan sibár ji chinír cuitar tan wan chájacro. Sir ub cahmar ima uwa yin ayin acu, ur ay chac ayin acu, orac rehc ayin acu, tayar bár rehc ayin acu eyta chinjacro. 23 Baat Sir chihtá rahjáquinat ur istán cuitar tehmoti, etiti cácayat, Siran ba jor tan wan rehcaro. Baat Sir chihtá wácati cuácayat, ba jor tan wan rehcaro. Chihtá eya cajc uch cutar itquin bahnaquin cucajá acat bar ehcujacro. As Pábloat cat ey chihtá ehcuro.\nPablo encargado de servir a la iglesia\n24 Aját ba ac ay yajquíc ques uwat as ruhw̃uro. Eyta ruhw̃uyat, asan ahniro. As sibár uchan ruhw̃uyat, Jesucristo ruhw̃úr eyta ruhw̃uro. Jesucrístoat im uwan ur ay chaquin ac ruhw̃ujác eyta, acsar as cat eyta ruhw̃uro. Eyta jaw̃ bahnác caba ruhw̃uro. 25 Asan Sir im uw acu cacúm chájacro. Sir ajc cutara eyta chájacro. Ba quin Sir chihtá caba ehcún acu asan ey chájacro. 26 Chihtá eya récaji úchicrias istiti biro. Cuatán ah cutar Sir uw quin bar ehcujacro. 27 Im uw quin ehcún sehw̃ar eyta ehcún acu wajacro. Judío bár bin acu cat Sirat ay yajác chihtá ehcún sehw̃ar eyta ehcún wajacro. Chihtá ey uw quin istá ay cun rehc cuar, récaji istítiro. Chihtá ey cuitar Jesucristo bow̃an ba ur icar chácaro. Eyta chac etar Sir ima owár cuacúr itay beyic acor itro.\n28 Jesucristo ojcor bahnaquin quin wacaro. Eyta waca rabar bahnáquinat Sir chihtá rahcuayta acu tew̃ro. Bahnáquinat ey tamo ay síhw̃ayta acu siw̃ro. Uw bahnaquin Jesucristo chihtá cuitar urán cuít rehcayta acu siw̃ro. 29 Uwan eyta rehquín acu ajmár cuitatrun ruoro. Sirat as ur icar chihchirán cuít chajac cuitar ajmár cuitatrun uw quin ey chihtá ehcún acu ruoro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/COL01.htm","date":"2022-08-10T09:02:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571150.88\/warc\/CC-MAIN-20220810070501-20220810100501-00336.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000083447,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000083446502686}","num_words":981,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Primera carta del apóstol San Pablo a los\nTesalonicenses\n1\nPablo y sus compañeros escriben a la iglesia de Tesalónica\n1 As Pábloat carit uch ba acu ayin Silvanos owár Timoteo owár cuihsuro. Ba Tesalónica pueblo itquin acu cuihsuro. Baan Jesucristo cutar is acu rábinro. Baan Sir acu Tet acu chíwaro. Cara Jesucristo acu chíwaro. Ba bahnaquin acu carit uch ayin cuihsuro. Aját ba cuitar Sir ojcor conro. Ba cuít obir yajcayta acu, ba óhbacan cuít ítayta acu conro.\nEl ejemplo de fe que daban los de Tesalónica\n2 Isatan ba tamo sihw̃ar Sir quin \"oquéy\" wacaro. Isat Sir ojcor bucoy bucoy cona rabar ba cuitar cat conro. 3 Isat ba cuitar cona rabar Sir quin uchta wacaro: \"Eyinat bah chihtá ay cájacro. Eyta cajac rehquít, bah chihtá ay ehcuro,\" wacaro. \"Eyinatan bah sehnác reht imár cuitatrun cahujín quino bah chihtá ehcuro,\" wacaro, Sir quin. \"Eyinan bah sicor cajc uch cut wiquíc acor itic etar wácati tan úcaro,\" wacaro, isat Sir quino.\n4 Rábinu, isat ítitan, Sirat ba sehnacro. Ba imáy cájacro. 5 Isat chihtá ay bi ba quin ehcujacro. Ijmár urá yiniri ehcútiro. Cuatán Sirat is quin urá wijac etar ehcujacro. Isat ba quin ehcwayat owár Sir Ajcan Cámuran Ey cat ba ur icar chájacro. Ba quin ehcwayat, baat yarsa cájacro. Ur icar chihtá istiy síhw̃ati caba cájacro. Isan ba owár ita rabar bitara ítchactara baatán itro. Baat ítitan, ba siw̃a rabar isan ay ítchacro. 6 Baat eyta istír chihtán isat ehcúqueyran ay séhw̃ajacro. Baat eyta istír isat yajquír eyta baat cat eyta yajcáy yinjacro. Jesucrístoat yajquír eyta baat cat eyta yajcáy yinjacro. Sir chihtán ahní cájacro. Sir chihtá cajac rehquít uwat ba ruhw̃uro. Uwat ba ruhw̃ú cuar, Sir Ajcan Camur Eyatan baan ahní rehcayta acu urá wícaro.\n7 Eyta cuácayat baat yajquír eyta Jesús chiwa cahujinat catum eyta yajcáy yinjacro. Jesús chiwa Macedonia cajc cutar binat cat, Acaya cajc cutar binat cat eyta yajcáy yinjacro. 8 Ba cajc cutar binat cat Sir chihtá ehcwót béjecro. Macedonia cajc cutar étani, Acaya cajc cutar étani ehcútiro. Cuatán cajca teyan bahnác cutar cat ehcujacro. Eyta ehcujác etar baat Sir chihtá cájaquey cajc bahnác cutar binat itro. Uwat bahnác it etar isat eyin quin ba ojcor ehcwátai batro. 9 Cajca bahnác cutar binat ba ojcor uchta tew̃ro: \"Pábloin Tesalónica cucayat, Tesalónica uwat eyin ajcá ji chájacro. Eyta chaquir éyinat Pablo chihtá ehcujáqueyan ahní cájacro,\" wacaro. \"Caquir sirir órojoquey tamo acsar síhw̃ati waca te bahjacro,\" wacaro. \"Wacar Sir queney ojcor conay yinjacro. Sir estají bi ojcor conay yinjacro,\" wacaro. 10 \"Tesalónica uwan Sir waquíj wiquíc acor itay ocuajacro. Cuacúr bin wiquíc acor itay ocuajacro,\" wacaro. \"Sir waquíj chinyat, Sir imát sicor estají yehn áyjaquinro,\" wacaro. Cajc bahnác cutar binat ba ojcor eyta tew̃ro. Sirat uwat ur ay bár yajác ojcor cuecuc cahm Jesusat is síwayqueyra. Baan Jesús ey wiquíc acor itro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/1TH01.htm","date":"2022-08-10T08:43:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571150.88\/warc\/CC-MAIN-20220810070501-20220810100501-00405.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000042915,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000042915344238}","num_words":457,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"La carta del apóstol San Pablo a\nFilemón\n1\nPablo escribe a Filemón\n1 As Pábloat bah acu ayin carit uch cuihsuro. Bah Filemón acu ayin cuihsuro. Asan Jesucristo chiwa etar quehsúquinat as cárcel icar tunjacro. Aját carit uchan Timoteo jor cuihsuro. Timoteo ey Jesucristo cuitar is acu rabro. Filemonu, bah is owár ruoro. Bah is íw̃oquinro. Etar bah is owár ruoquib rehquít, isat bah sehnác rehquít carit uch cuihsuro. 2 Apiau, bah is acu chitró. Bah acu cat uch cuihsuro. Arquipu, bah is owár Sir chihtá ehcuquib etar, bah acu cat uch cuihsuro. Sir chiwa bah usi sécuaquin acu cat uch cuihsuro. 3 Sirat Tetát cat, Cara Jesucrístoat cat ba sehnác etar aját ba cuitar conro. Ba obir yajcayta acu ba ohbac ítayta acu conro.\nEl amor y la fe de Filemón\n4 Aját bah tamo sehw̃ar Sir quin \"oquéy,\" wacaro. Bitat bitat bah cuitar Sir ojcor conyat, eyta wacaro. 5 Aját uwat tew̃quey rahcuít, bahat Cara Jesucristo chihtá ay cájacro. Etar aját Sir quin \"oquéy,\" wacaro. Sir uw cat bahat sehnacro. 6 Aját eyta rahcuír, aját bah cuitar Sir ojcor conro. Bahat cahujín quin, cahujín quin Jesucristo chihtá ehcwayta acu aját Sir ojcor conro. Bahat Sirat is ac ay yajác chihtá ay istayta acu conro. Sirat Jesucristo ajc cut is ac bahnác ay yajacro. Bahat ey istayta acu conro. Cahujinat bahat Sir chihtá caquir eyta cácayat, bahat ey caba istayta acu conro. 7 Filemonu, rabu, bah Sir uwa sehnác rehquít, uwan tan wan chájacro. Eyta cuácayat, asan ahniro. Asan óhbacro.\nPablo pide un favor para el esclavo Onésimo\n8 Eyta cuácayat aját bah ojcor conro. Bahat yajcata bin eyan aját ahár yajc ay cun batro. Aját Jesucristo chihtá cuitar bahat eyta yajcayta acu áyata bin cuar, aját ahár áytiro. 9 Cuaquir bah sehnác rehquít bah ojcor conro. Behmá urá cut yajcayta acu conro. As Pablo Jesús chihtá ehcuquib rehquít as cárcel icar tunjacro. Aját bah ojcor ajc uní cut conro. 10 As wacjír cuitar Onésimo cuitar bah ojcor conro. As cárcel icar ita rabar ey acu tetír waajacro. 11 Onésimoan cahmotra bah acu icúr acui bár rehjéquinro. Cuatán ah yahncút bah acu cat, as acu cat ay waajacro. 12 Onésimoan aját bah quin sicor ayro. Aját ey sehnác rehquít siu cun cuar, bah quin ayro. 13 As Jesucristo chihtá ques cárcel icar chájacro. Etar bahat as obir yajcata tehmár eyat as cárcel icar obir yajcayta acu eya ayti siu cun rehjecro. Aját ayti siu cun cuar síutiro. Síuquir waquít eyat as obir yajcayat, as ohbac chácata binro. 14 Filemonu, bah cacmá eyta siu cun cuar, bahat ajc waátira síutiro. Bahat behmá urá cuitar ay yajcayta acu síuti ayro. Bahat as obir yajcayta acu bah ahár siu cun batro.\n15 Birá reht bah owár ojquír it ayin sehw̃ar, Sirat inic síujac óraro. 16 Ah yahncút Onésimo bah acu cacmá étani batro. Cuatán bah acu cacúm cat rab cat rehcaro. Eya as acu rabin waajacro. Cuatán bah acuan cuitro. Behmá cajc cut bin rehquít, behmá owár Sir uw waajác rehquít, bah acu rabin as cuitro. 17 Eyta chihtara, bah as íw̃oquintara, as chahríntara, ey quin técuati ténawi. Ey bah quin cucayat, ay ténawi. As quin tenar eyta, ey quino cat eyta ténawi. 18 Eyat bah ac ur ay bár yajáctara, bah tayar yajáctara, tayar ey as quino chiwi. 19 Aját ajmár at cut uch cuihsuro. Tayar ey aját túninro. Aját eyta wac tacat, aját bah quin Jesucristo chihtá ehcujác rehquít bah síujacro. Eyta ehcujác tehmár as táyaran tahnacro. 20 Filemonu, rabu, aját bah quin eyta wacaro. Bahat as acu ay yajc cunro. Jesucristo chihtá cuitar bahat as urá ohbac chaw̃i. As chihtá wácati yajw̃i.\n21 Aját bah ac ayin cuihswa rabar uchta séhw̃aro. Bahatán aját tew̃ican wácati rahcuata séhw̃aro. Cuatán aját Onésimo acu ay yajc ayic cuít yajcata séhw̃aro. 22 Eyta cat as bah jor itay cuquic cahmar ubach órowi. Bahat as cuitar Sir ojcor conyat, as bah quin beyta acu conyat, eyta ben séhw̃aro.\nSaludos y bendición final\n23 Epafrasat cat bah tamo sehw̃ac wac ayro. Eya asi jor cárcel ícatro. 24 Márcosat cat, Aristárcoat cat, Démasat cat, Lúcasat cat bah tamo sehw̃ac wac ayro. Eyinan asi jor Sir chihtá ruóquinro. 25 Is Cara Jesucristo bah sehnác rehquít, bah urán tan wan chácayta acu aját conro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/PHM01.htm","date":"2022-08-10T07:18:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571150.88\/warc\/CC-MAIN-20220810070501-20220810100501-00421.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000039339,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000039339065552}","num_words":681,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.215,"stopwords_ratio":0.282,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Segunda carta del apóstol San Pablo a\nTimoteo\n1\nPablo escribe a Timoteo\n1 As Pábloat bah acu ayin carit uch cuihsuro. Bah Timoteo acu ayin cuihsuro. Asan Sir ajc cutar Jesucristo chihtá ehcúquibro. Isat Jesucristo chihtá cácayat isan Sir jor itin wajacro. 2 Timotéou, bahra as acura wacján wanro. Aját bah sehnacro. Sirat Tetát cat, Cara Jesucrístoat cat bah sehnác etar aját bah cuitar conro. Bah obir yajcayta acu bah cuécuti acu bah ohbac ítayta acu conro.\nDando testimonio de Cristo\n3 Aját Sir quin bah cuitar conro. Ricar cat cheycar cat bah cuitar conro. Bahat Sir chihtá ay cajac etar Sir quin \"oquéy,\" wacaro. As cohtinát Sir tamo sihw̃ar eyta aját cat eyta séhw̃aro. Asan Sir ub cahmar bitara séhw̃ata bíntara aját eyta séhw̃aro. 4 Aját bah tamo séhw̃atan, bahan as racar ojocro. Eyta sehw̃ar bah tihra rácatro. As bah owár tíhryatan, as ahní rehcátaro. 5 Aját ítitan, bahat Sir tamoan urá istanác cuitar séhw̃aro. Récaji behmá cac Loidat urá istanác cuitar eyta séhw̃ajacro. Bah ab Euníceat cat eyta séhw̃ajacro. Ahra aját ítitan, bahat cat eyta séhw̃aro. 6 Eyta cuácayat aját bah quin wacaro. Aját récaram bah cuis otar ajmár atcar chájacro. Eyta chácayat bah quin Sirat im urán ajcan wíjacro. Eyta wijac etar acsar sinwi. 7 Sirat is ayú rehquín acui urá wítiro. Eyta cuat is urán ajcan cuít rehcayta acu cat, cahujín sehnác chácayta acu cat, urá bár ítiti acu cat wíjacro.\n8 Eyta bijira bah ayú rehti jaw̃i. Jesús chihtá rooti cuar ehcuwi. Asan Jesús chihtá ehcwayat ques icar cárcel icar tunjacro. Eyta cuar bahat uw cac cahmar as ajcá bár chati jaw̃i. As ruhw̃úr eyta, úwatan bah cat eyta ruhw̃ata óraro. Eyta cuar ayú rehti jaw̃i. Cuatán Sir chihtá ehcuwi. Sirat im chihtá ehcún acu bah quin urán cuít wícataro. Etar ey chihtá ehcuwi. 9 Sirat is cuitar wajacro. Is síujacro. Ima uwa chaquin cájacro. Isan urá ay chaquin cájacro. Isat ur ay yajác étari cátiro. Cuatán ima urá cuitar cájacro. Jesucrístoat isat Sir tayar yajác ques is cuécuti cuar síujacro. Anto cajcan ican chati cuácayat, Jesucrístoat is siwin acu waquír chájacro. 10 Uchicri cuat echí siwin wajác etar ahra Jesucristo cajc uch cuitar wijacro. Wiquitrun uw síujacro. Jesusan uwat Sir tayar yajaquey tunin acu chinjacro. Etar bíyinat ey chihtá rahcyat sutá báreyra. Cuat Jesús chihtá cut uw cuacúr Sir jor bur cut suw cut ohbac itay beyáyqueyra. 11 Chihtá ey beyin acu, siw̃in acu, ehcún acu as cájacro. 12 Ajatán ey chihtá ehcúc ques, ey chihtá siw̃ic ques, uwat as ruhw̃uro. Ruhw̃ú cuar, as ayú réhtiro. Cuatán ajatán bi tamo séhw̃actara, eyan ajatán itro. Jesucristo eyan eyro. Aját ey ojcor conro. As ajc síwayta acu conro. Aját ítitan, eyat as obir yajcaro. Aját ey chihtá ehcwáyatan as obir yajcaro. Cabar tinyat cat im eyta obir yajcáyqueyra.\n13 Aját bah quin ehcujáqueyan caba ehcujacro. Eyta cuácayat bahat cat tehmoti siw̃i. Jesucristo tamo sehw̃ar ey siw̃i. Jesucristo sehnác chaca rabar ey siw̃i. 14 Sirat bah ur icar chihtá wijac ey tehmoti jaw̃i. Chihtá tehmoti acu Sir Ajcan Cámuran Eyat bah cuitar yajcáyqueyra. Im Ajcan Cámuran Ey Sirat is ur icar chájacro.\n15 Bahat ítitan, Jesucristo chiwa Asia cajc cut bin bahnáquinat as istir yehw̃ te bahjacro. Serin Figelo cat, Hermógenes cat asi jor bin ahra as ajcá bár bahjacro. Eyta bahjacan bahat cat itro. 16 Cuat Onesíforoat as obir yajacro. As wahitay wijacro. Onesíforo cuitar cat ey owár itquin cuitar cat conro, Sirat eyin obir yajcayta acu. As cárcel icar tunjác cuar, Onesíforoat rooti cuar as obir yajacro. 17 Cuat eya usár Roma pueblo wiquír, as bísartara úrojocro. As istíc ocso tas úrojocro. Istír car as obir yajacro. 18 Eyta bira aját ey cuitar Sir ojcor conro. Cabar tínyatan Sirat ey síwayta acu conro. Ey ruhw̃uti obir yajcayta acu conro. Bahat itit cat, aját itit cat, eyat Efeso pueblo cuitar as cuitar ay yajacro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/2TI01.htm","date":"2022-08-18T08:18:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573172.64\/warc\/CC-MAIN-20220818063910-20220818093910-00023.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":620,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"La carta del apóstol San Pablo a los\nRomanos\n1\nPablo escribe a la iglesia de Roma\n1 As Pábloatan ba acu ayin carit uch cuihsuro. Asan Jesucristo acu cacumró. Sirat asan Jesucristo chihtá ehcuquib yehn áyjacro. Sirat ima chihtá ehcwayta acu asan imáy cájacro.\n2 Chihtá aját ehcúc ey Sirat imát récaji wac bahjacro. Imát uw cuitar waquín wac bahjacro. Uchicria ima chihtá ehcuquin quin chihtá ey carit cuitar cuihsú áyjacro. 3 Chihtá ey cuitar Sir ima waquíj ojcor tew̃ro. Sir waquíj uw eyta yehnyat úchicria cara Davidat bomcarin cohná bic sícara bin yehnjacro. 4 Carit ey cuitar wajacro, wacj ey ójcoran. Sir ima waquíj quéneyro, wajacro. Eya ajcan urán cuít étarwan Sir ima waquíj quéneyro. Eyra chiníc cuar Sir Ajcan Cámuran Eyat sicor estají yehn áyjacro. Eyta yehnjác étarwan Sir ima waquijró. Is Cara Jesucristo eyan eyro. 5 Jesucrístoat as sehnác etar Sirat asan ima chihtá ehcuquib yehn áyjacro. Cajc istiy uwat cat, cajc istiy uwat cat, bahnáquinat Sir chihtá rahcuayta acu, cácayta acu asan eyta yehn áyjacro. Bahnáquinat ey tamo síhw̃ayta acu asan eyta yehn áyjacro. 6 \"Bahnaquin\" wacáyatra, ba ojcor cat wacaro. Ba cat Jesucristo uwro. Sirat ba cat ima uw jaquin ac cájacro.\n7 Aját ba acu ayin cuihsuro. Ba Roma pueblo cuitar itquin acu ayin cuihsuro. Sirat ba sehnác rehquít, ima uw jaquin acu ba cájacro. Sirat Tetát cat Cara Jesucrístoat cat ba sehnác etar aját ba cuitar conro. Ba obir yajcayta acu ba ohbac ítayta acu conro.\nPablo quiere visitar Roma\n8 Aját ba bahnaquin tamo sehw̃ar Sir quin ay wacaro: \"Oquéy,\" wacaro. Jesucristo chihtá cut aját Sir quin \"oquéy,\" wacaro. Cajc bahnác cuitar binat ba ojcor tew̃ro. Baat Sir chihtá cájaquey ojcor tew̃ro. Baat Sir tamo ay síhw̃aquey ojcor tew̃ro. Eyta tew̃yat, asan ahniro. Sir quin \"oquéy,\" wacaro. 9 Sir ub cahmar ba quin wacaro. Sir aját racar rehquír ey wacját yajaquey uw quin ehcuro. Aját ey quin conyat ba cuitar tan chinti conro. 10 Aját Sir quin etiti conro. Sir quin ba wahitay ben acu chícaro. It bica rehquít Sirat as ba quin áyayta acu chícaro. 11 Asan ba quin be rácatro. Ba quin bicayat as cuitar cham cuáquira Sirat ba quin urá wícataro. Etar ba quin be rácatro. Ba urán cuít rehcayta acu be rácatro. 12 Ba quin bicayat, baat cat, aját cat Sir chihtá cajac ojcor rahra rahra tan wan tew̃átaro. Ba cat as cat ohbac tew̃ín acu be rácatro.\n13 Rábinu, asan erar ba quin be racar chihtá baat istayta acu ehcuro. As búcoyan, búcoyan ba quin ben sehw̃ac cuar áhajira bitách béjetro. Ba quin etar ehcuro. Aját ehcwayat judío bár binat Sir tamo sihw̃ay yinjacro. Etar ba cahujinat cat Sir tamo síhw̃ayta acu ba quino be rácatro. 14 Sirat ey chihtá ehcún wajacro. Bahnaquin quin ehcún wajacro. Eyta cuácayat aját griégoin quino cat, griego cuw tew̃ti bin quino cat, urá cuít bin quino cat, urá conu bin quino cat ehcwata biro. 15 Eyta chihtara ba Roma bin quino catum aját chihtá ey ehcwá rácatro.\nEl poder del evangelio\n16 Jesucristo chihtá aját uw cahmar rooti ehcuro. Chihtá eyan Sir imáy quéneyro. Bíyinatan chihtá ey cácayatan Sirat eyin bahnaquin síwayqueyra. Judíointara, judío bár bíntara, bíyinat cácayatan, eyin síwayqueyra. 17 Ey chihtá cuitaran isat uch itro. Bitara cuácayat Sirat uw cuitar tayar bár cháctara, isat ey itro. Jesucristo chihtá im eya rahcuír yajcáyatan Sir owár tan wan chácaro. Sir carit úchicri bi cuitar im eyta wac bahjacro. \"Bíyinatan Sir chihtá caquir car tayar bár waacáyatan, cuacúr Sir im owár ítayqueyra,\" wacaro. Eyta étara chihtá eyan rooti ehcuro.\nLa culpa de la humanidad\n18 Uwat Sir tamo síhw̃atiro. Sir tayar yajcaro. Sir tayar yajquíc rehquít, chihtá uní eyra istiti rehcaro. Eyinat tayar yajquíc rehquít Sir chihtá ráhctiro. Cahujín quino cat rahcua áytiro. Eyta cuácayat Sir cuacúr binat ey ques técuaro. Uw acu ima turir car cuécuro. 19 Uch síhw̃awi: Récaji Sirat iman bitáratara ehcú bahjáquinro. Eyta ehcujác etar uwat Siran bitáratara caba istátaro. 20 Récaram cabar cuanír cuitar ah acat tas Sira bitáratara ey istata rehjecro. Ub cuitar Sitra uchta istá báreyra. Cuat cajcan, ican, rihan, bówaran, ruwan raban bita chájactara ey istír car síhw̃ataro. Sirat ey bahnác chajac étarwan ajcan urán cuitro. Siran quéneyro, síhw̃ataro. Sirat eyta chajac étara uwat \"Aját istiti rehquít tayar yajacro,\" bitách wácajatro. \"As ajc táyari batro,\" bitách wácajatro. 21 Uwat Sirat chájaquey it cuar, Sir tamo síhw̃atiro. Ey quino \"oquéy, as obir yajacro,\" wátiro. Cuat imár ur icar cuayar síhw̃ajacro. Imár bow̃ ca téjecro. Ay séhw̃ati rehjecro. 22 Eyinat imár ojcor, \"urán tahnác,\" waquíc cuar, cuayir rehjecro. 23 Sir queney tamora, yárajar ey tamora síhw̃ati cuar, sirir órojoquey tamo sihw̃ay yinjacro. Uwir órojoc tamo, ruwásiran wan órojoc tamo, ruwan wan órojoc tamo, ricumán wan órojoc tamo sihw̃ay yinjacro. \"Sir quéneyro,\" sihw̃ay yinjacro.\n24 Eyta chíhtara Sirat eyin ria bár etí téjecro. Eyin quin \"tayar yajti jaw̃i,\" waquíc etchacro. \"Rahra rahra isár yajti jaw̃i,\" waquíc etchacro. Imár urá cut ay bár yajcayta acu etí téjecro. Uw imár urá cut rahra, rahra isár yajcayta acu ria bár etí téjecro. 25 Uwat Sir chihtá uní ey tehmojocro. Tehmár car chihtá uní bár ey rahjacro. Cajcan teyan chájaquib tamo síhw̃atiro. Cuat cajc cutara, ica cutar chájaquey tamoa síhw̃ajacro. Cajcan teyan chájaquib ojcor etiti ay tew̃ata bin cuar ey tamo síhw̃atiro.\n26 Eyta chíhtara Sirat eyin quin \"cahujín besir yajti jaw̃i,\" waquíc bar etchacro. Isaran tahnác rehquít wiw̃ín serin owár questa camic bar tehmojocro. Tehmár wiw̃ín imár wiw̃ín owár questa camay yinjacro. 27 Eta jaw̃ serin wiw̃ín owár camic cat bar tehmojocro. Tehmár sérinan imár serin owár isár yajca racar isóy yinjacro. Isár yajca racar rehcayat imár serin owár questa camay yinjacro. Eyta cuácayat eyta tayar yajcayat imár sibár cat, urá cat bahnác ruhw̃ujacro. Tayar yajác ques ruhw̃ujacro.\n28 Uw éyinat Sir ajcá bár chajac etar, Sirat rahra cat eyin ajcá bár chájacro. Imár chihtá cut ur ay bár yajcayat síuti chájacro. 29 Eyta chácayat éyinat uw besir yajquíc cat etítiro. Bitara útara urá ay bár yajquíc cat etítiro. Cajcan oyan imár ístiray chaca racar isóc cat etítiro. Cuayin urir síhw̃aro. Es cat abáy binro. Uw cat yaúquinro. Tecuas cat to binro. Cahujín cayar cat yájquinro. Urá cat ahsín binro. Uw cat ríoquinro. 30 Cahujín cahm icar sucuar cat téw̃quinro. Sir cat quehsí binro. Eyinat carin quin ajcai bár cat téw̃quinro. Imaran bahnaquin cuitar cat síhw̃aro. Imaran bahnaquin cuitar sihw̃ar cat téw̃quinro. Imár chihtá cuitar ur ay bár yajquín cat síhw̃aquinro. Tetín abín cat ajcá bár béquinro. 31 Cuayir cat síhw̃aquinro. Urá bucáy cat síhw̃aquinro. Imarat yajquín wajác éytara cat yajti binro. Uw cat sehnác bár binro. Uw tamo cat síhw̃ati ruhw̃úquinro. 32 Bíyinatan eyta yajcáyatan, Sirat sutáyqueyra. Sirat eyta sutín wac bahjacro. Eyta wac bahjacan éyinat itro. Eyinat sutata it cuaquir, im eyta etiti yajcaro. Acsar cat cahujinat cat eyta yajcayat, caba yajc síhw̃aro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/ROM01.htm","date":"2022-08-10T08:32:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571150.88\/warc\/CC-MAIN-20220810070501-20220810100501-00448.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":1093,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.284,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"El Apocalipsis\no revelación a San Juan\n1\nLa revelación de Jesucristo\n1 Chihtá uch Jesucrístoat ehcujacro. Sirat chihtá uch ima chiwa quin acsar ehcún acu Jesucristo quin wíjacro. Awan semar chájarehquit bitara rehcátatara ima chiwa quin récaji ehcún ac wíjacro. Eyta ehcún sehw̃ar ima cacmá cuacúr bin as Juan quin áyjacro. 2 Eyta ayat, as Juanat Sir chihtá acsar ehcuro. Jesucrístoat as quin ehcú áyjaquey aját ac sar ehcuro. Ajmarát rahjaquey ajmarát itchaquey ehcuro. 3 Eyta cuácayat, bíyatan Sir chihtá uch tacáyatan, bíyinatan uch taquíc ráhcyatan, bíyinatan uch chihtá cácayatan, éyinan ohbac rehcáyqueyra. Caban riyan to rehti bahnác caba rehcáyqueyra. Eyta cuar ey chihtá cáquinan ohbac rehcáyqueyra.\nJuan escribe a las siete iglesias\n4 As Juanat ba acu ayin acu carit uch cuihsuro. Ba Jesucristo chiwa Asia cajc cut pueblo cucuí cuitar itquin acu ayin carit uch cuihsuro. Aját ba cuitar Sir ojcor conro. Ba obir yajcayta acu ba ohbac ítayta acu conro. Sira récaram binro. Ah cat im éytaro. Bur cut suw cut cat im eyta réhquibro. Sir Ajcan Cámuran Eyat ba ohbac ítayta acu conro. Eyat ima cacúm cara cuisa cucuí bin cuitar ba ohbac chácayta acu conro. Eyan Sir banco acat réhquibro. 5 Jesucrístoat cat ba ohbac chácayta acu conro. Jesucristo Sirat yajquey chihtá tehmoti ehcúquibro. Sácajaquin tac icar bin récaji yehnjáquinro. Cajc uch cut bin carin acu caran cuít binro. Jesucrístoat is sehnacro. Sehnác rehquít ima ab bir cuitar, ima chinír cuitar, isat tayar yajác sicor tayar bár chájacro. 6 Tayar bár chajac etar isan ima jor uw ayin chájacro. Cahujín cuitar Sir quin Tet quin conín acu is yinín chájacro. Uwat Jesucristo tamoan bur cut suw cut ay síhw̃ataro. Ey chihtá bur cut suw cut yajcátaro. Amén.\n7 Uch síhw̃awi. Jesucristo bowarám tac ocso cajc uch cutar racáyqueyra. Eyta racayat bahnáquinat ub cut istáyqueyra. Jesucristo ruhw̃ujác éyinat cat istáyqueyra. Wicayat cajcan teyan bisar bisar uw bahnáquinan abáy conáyqueyra. Ey ruhw̃ujác sihw̃ar ques abáy conáyqueyra. Eyta wáqueyan uniro. Amén.\n8 Cara Sirat wacaro: \"Ajatán récaram bahnác cuanír chájaquinro. Ajatán ubar ojcor cábara cat tin ayin binro,\" wacaro. Sir eya récaram binro. Ah cat im éytaro. Bur cut suw cut cat im eyta rehcata binro. Eya ajcan urán bahnác cuitatro.\nUna visión del Cristo glorioso\n9 As Juan Sir cut Tet cut ba acu rabro. Ba cat, as cat is owár bin Jesucristo chihtá ques ruhw̃uro. Is owár bin Sir cara rehquey cuitar cat ítataro. Is owár binat wácati, séoti Sir chihtá cácaro. As Juan Sir chihtá ehcúc ques icar yacúr ubut cajc cuitar ahár itay áyjacro. Cajc ajca Patmos cutar ahár itay áyjacro. Sir chihtá ehcúc ques Jesucristo ojcor waquíc ques icar as usár chájacro. 10 Cara Jesucristo tamo sehw̃ac riya Domingo riya, Sir Ajcan Cámuran Eyat as ajc béjecro. Eyta beyar cuitar aját ajc tew̃ic rahjacro. Ráhcuitan, rubar ajcyár ayir eyta tew̃ro. 11 Ajca tew̃yat wajacro:\n—Bahat itquey carit cuitar cuihsuwi. Eyta cuihsúr car Sir uwa puébloan cucuí bin cuitar aywi.\nSir uwa Efesio pueblo cuitar cat,\nSir uwa Esmirna pueblo cuitar cat,\nSir uwa Pérgamo pueblo cuitar cat,\nSir uwa Tiatira pueblo cuitar cat,\nSir uwa Sardis pueblo cuitar cat,\nSir uwa Filadelfia pueblo cuitar cat,\nSir uwa Laodicea pueblo cuitar cat, cuihsúr aywi, wajacro.\n12 As quin eyta tew̃ic rahcuír, biyat tew̃íctara istín acu asan sicor ac waaríc chájacro. Eyta ac waaríc ítitan, oca teb cucuí biyan ésatro. Oca teb eyan oro cuitar órojoc biro. 13 Oca teb tac icar uwan wan biyan ésatro. Uwan wan bi eyan oya enaran bi ques acat sohmásomro. Ey urá acat oro ahntará questajacro. 14 Ey cuisa cat cuis anar cat cuasayro. Obas anar cuasay bi éytaro. Cubar cuitar rirará cuitar bur cuasáy sucu cuasáy éytaro. Ey ub ítitan, oca cubar éytaro. 15 Quescar ítitan, bronce éytaro. Yera tam bijiy éytaro. Ehchí wan beo beo oror éytaro. Bronce ehchí oror éytaro. Eyat tew̃íc ájqueyan rih raw̃a bi ajc éytaro. 16 Aját ítitan, ey at icar cuacúr ab uban cucuiro. Ey cac watur wihár espada ruhr bucayro. Ey acan rahs churot éytaro. Bahnác cuanír éytaro. Aját ítitan éytaro. 17 Aját ey istír, ay wini rehquít, as ey ques acor quehrjacro. Chinjaquin quehrír eyta quehrjacro. Eyta quehryat eyat im at cut as butajacro. Eyta butár as quin wajacro:\n—As cahm rooti jaw̃i. Asan récaram cat eyro. Asan ubar cat ubar ojcor eyro. 18 Asan estají eyro. Chinjaquey asan eyro. Chinjaquin cuar ahra sicor estajiro. Asan bur cut suw cut estají rehcaro. Uw chin ayti síuquib asan eyro. Yar ayti síuquib asan eyro. Wahntar cajc cut ayti síuquib asan eyro. Cab oc icar ayti síuquib asan eyro. 19 Ahra bahat itquíc ey cuihsuwi. Ah cutar bitar rehquey cat yahncút bitar rehcata ey cat récaji ehcún ac cuihsuwi. 20 Cuacúr ub cucuí bi as at icar itchaquey aját ey chihtá ehcunro. Cuacúr ub cucuí itchaquey, Sir uw ac chihtá bequin éyinro. Oca teb cat úchtaro. Oca teb cucuí itchaquey Sir uw éyinro. Pueblo cucuí cuitar Sir uw éyinro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/REV01.htm","date":"2022-08-10T08:20:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571150.88\/warc\/CC-MAIN-20220810070501-20220810100501-00467.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":797,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.01,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.236,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"La carta de\nSantiago\n1\nSantiago escribe a los esparcidos\n1 Asa Santiágoat ba acu carit uch cuihsuro. Asan Sir cacumró. Cara Jesucristo cacumró. Ba Israel bomcarin doce cohná rojóc binan cajc istiy cut, cajc istiy cut cuijacro. Eyta cuijaquin acu ayin carit uchan cuihsuro. Aját bah tamo sehw̃ac wac ayro.\nLa sabiduría que viene de Dios\n2 Rábinu, ba bítajat, bítajat bitara útara cuácata óraro. Eyta cuácata cuar ahní rehw̃i. 3 Baat ítitan, ba cuac becayat \"Sirat bah cuitar yajcata,\" chihtá sinro. Eyta sihw̃ac cuít sinro. Etar bucoy bucoy eyta cuac becayat, Sirat bah cuitar yajquíc acor cuécuti ítayqueyra. 4 Sirat cuitar yajquíc acor séoti itic cuécuti itic ey bahnác sinwi. Acsar cat ayan echí sinwi. Ur ay rehquíc bahnác sinwi. Sinir ay rehcáyqueyra. Urá tanan queni táyoti to rehcáyqueyra. 5 Cuatán bíyinat urá cábai bártara éyinat Sir quin chiátaro. Urá chícayat, Sirat bar wícayqueyra. Es yajti, técuati racar wícayqueyra. 6 Racar wiquic cuar baat Sir quin chícayat, \"Sirat as urá wícayqueyra,\" síhw̃ataro. \"Sirat as urá wica báreyra,\" síhw̃ajatro. Bíyinat Sir quin chia rabar \"Sirat as urá wica báreyra,\" síhw̃ayat, éyinan rih sobásoban wanro. Rih sobásoban séroat cac cac bécaro. Rahrá wihár cat, rahrá wihár cat cac cac bécaro. 7-8 Rahrá wihár cat, rahrá wihár séroat cac cac beyar eyta, uwa urá bucáy binan éytaan wan chiht istiy, chiht istiy yajcaro. Eyta yájquinat chia rabar, \"Sirat urá wícajar óraro,\" síhw̃aro. \"Wícajar óraro,\" síhw̃ayat, Sirat ey quin wítiro.\n9 Rábinu, ba Sir tamo síhw̃aquin cajc uch cutar oya bár rehcayat, cue rehti jaw̃i. Cue rehti cuar, Sirat ima ub cahmor ba ay chajac rehquít ahní rehw̃i. 10 Rábinu, cajc uch cutar ba carin rehquiti, ahní rehti jaw̃i. Cuatán uchta síhw̃atra ahní rehw̃i. Ba oyin, rayin cuar Sir ub cahmor óyara, rayra icr acuí batro, sihw̃ar ahní rehw̃i. Tihw̃ suwan bahnár eyta cárinan eyta bahnáyqueyra. 11 Rahsa waacayat quiquirat suw inro. Inyat suwa bar quihú becaro. Inir quíhuyat ohnro. Oriquen rehjéc cuar siw̃ajin chácaro. Tihw̃ suw inir eyta carin cat rayan cuít secua rabar éytaan wan yaráyqueyra.\nPruebas y tentaciones\n12 Bíyinan cuaquic cuaquir Sir chihtá wácati yají cácayat, eyin ahní rehcaro. Cuaquic cuaquir Sir chihtá wácati yajcayat Sirat istáyqueyra. Eyta istír acsar eyin quin ima owár etiti ohbac itin ajc waáyqueyra. Bíyinat Sir ima sehnáctara eyin eyta itin wajacro. 13 Cuac becayat, ur ay bár yaj cun síhw̃ayat, Sir chihtai batro. Etar uchta wati jaw̃i: \"Sir chihtá cut aját ay bár yajquín séhw̃aro,\" wati jaw̃i. Sir imát ay bár yajquín séhw̃ajatro. Uw quino cat ay bár yajc aya báreyra. 14 Etarwan uwat imár urá cut ay bár yajquín síhw̃aro. Imár chihtá cut ay bár yajca racar isoro. 15 Ur ícara ay bár yajquín sihw̃ar car, acsar ay bár yajcaro. Ay bár yajquír acsar acsar, bucoy bucoy ay bár yajquíc sinro. Ay bár yajquíc sinyat, Sirat uw ey cab oc icar técaro. 16 Rábinu, aját baan rácatro. Sirat uw quin ay bár yajc áytiro. 17 Bahnác ay bi eya, bahnác orac bi eya Sirat wícaro. Racar wícaro. Sirat rahsa cat, sihyór cat, cuacúr uba cat chájacro. Im eyat bahnác ay bi wícaro. Sitrun tehmótiro. Taw̃an rahs waacayat tehmár éytara tehmó báreyra. Ay bi wícaro. Uw quin ay bár yajc áytiro. 18 Sir im urá cut isan ey sasá waajacro. Isat chihtá uní ey rahjacro. Rahcuír cájacro. Cácayat Sirat isan ima sasá waan acu ajc waajacro. Sirat bahnaquin chájaquey sicar bin is cájacro. Jesús chiwa récaji chaquin is cájacro.\nLa verdadera religión\n19 Rábinu, aját baan rácatro. Uch tamo síhw̃awi. Cahujinat tew̃quey récaji rahcwi. Ria bár tew̃ti jaw̃i. In turti jaw̃i. 20 Uwat tecuas cutar ayra yajca báreyra. Sirat ayquey yajca báreyra. 21 Eyta rehquít ay bár síhw̃ati jaw̃i. Ay bár yajquey etwi. Sirat ima chihtá ba ur icar chájacro. Chiht eya behmár ayan cuít síhw̃ati cuar caw̃i. Ey caquir yajw̃i. Ey caquir yajcayat, ba ajc bar síwayqueyra. 22 Sir chihtá rahcuír yajw̃i. Behmarat sihw̃at: \"Aját Sir chihtá rahcro,\" síhw̃aro. Eyta sihw̃ar Sir chihtá yájtieyra baat ayra síhw̃atiro. Baat Sir chihtá ay ráhctiro. 23 Bíyinat chihtá rahcuír cat yájtieyra úchtaan wanro. Uwat espejo cut ima ac wahitro. 24 Ima ac bitáratara ey wahitro. Wahitír sucti, icrí yajti acsar bicaro. Bicayat ima ac bitáratara bar tan chinro. 25 Chihtá cati eyin éytaan wanro. Eyinat Sir chihtá rahcuír icrí yájtiro. Eyta cuara cahujinat chihtán ayan cuít bi yají rahcro. Uw siwic chihtá yají rahcro. Rahcuír cat bucoy cat, bucoy cat sinro. Rahcuír car tan chinti chihtá yajcaro. Sirat eyta yájqueyinat icúr yájctara eyin ahní rehc ayro. 26 Cahujinat ima urá cut sihw̃ar: \"Asan Sir chihtá ay cácaro,\" síhw̃aro. Eyta sihw̃a rabar téw̃ajar bin tew̃íctara cuayar síhw̃aro. Sir chihtá cajac síhw̃aquey icúr acuí batro. 27 Bíyinat Sir ub cahmar, Tet ub cahmar ima chihtá ay cácayat, éyinat sácajaquin sasá cat obir yajcaro. Sácajaquin wiya cat obir yajcaro. Sácajaquin sasá, sácajaquin wiya cuac bécayat obir yajcaro. Cajc cutar ur ay bár chíhtara cátiro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/JAS01.htm","date":"2022-08-10T08:24:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571150.88\/warc\/CC-MAIN-20220810070501-20220810100501-00492.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":780,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"La carta del apóstol San Pablo a los\nGálatas\n1\nPablo escribe a las iglesias de Galacia\n1-2 Asa Pábloat ba acu ayin carit uch cuihsuro. Ba Jesús chiwa Galacia cajc cut itquin acu cuihsuro. Asan Jesucristo chihtá ehcúquibro. Sir ima ajc cut Jesús chihtá ehcuquib yehnjacro. Asan uw ajc cuitari Jesús chihtá ehcuquib yéhntiro. Cuat Sir ajc cut, Jesucristo ajc cut eyta yehnjacro. Jesucristo chiníc cuar sicor Sir imát estají yehn áyjacro. Eyta cuat Sirat as caquir Jesús chihtá ehcún wajacro. Aját carit uch ba acu ayin as owár bin owár cuihsuro.\n3 Sirat Tetát cat Cara Jesucrístoat cat ba sehnác etar aját ba cuitar conro. Ba obir yajcayta acu ba ohbac ítayta acu conro. 4 Cara Jesucrístoatan isat Sir tayar yajác tunin acu chinjacro. Is siwin acu eyta chinjacro. Sir uw bár binat ur ay bár icar ayir éytara isra eyta ayti acu chinjacro. Sir Tet ima ajc cut eyta chinjacro. 5 Uwat Sir tamo Tet tamo ay séhw̃ataro. Sir ojcor Tet ojcor ay wacátaro. Bur cut suw cut eyta wacátaro.\nNo hay otro mensaje de salvación\n6 Aját ítitan, baatán Sir chihtá biráy rehti wácajacro. Eyta wácajac tew̃ic rahcuír as ub yehw̃jacro. Récajian Sirat baan ima uw jaquin acu cájacro. Síratan Jesucristo chihtá cut ba racar reht eyta cájacro. Eyta cuar baat Sir chihtá sicor chac bahcaro. Chac bah rabar chihtá istiy ajquír bi cácaro. 7 Baat eyta waca técayat ay batro. Sir chihtá istiyrá batro. Istiy chihtá cuitar Sir tayar bitách túnajatro. Cuatán cahujinat ba cayar yajca racar rehquít, Jesucristo chihtá tehmár ba quin ehcuro. \"Jesucrístoat uchta récaji wajacro,\" wacaro. \"Uchta yajquír cuitar behmarat Sir tayar yajác bar túnataro,\" wacaro. Ba quin eyta waquíc cuar, cuayir tew̃ro. 8 Uch síhw̃awi. Récaji isat ba quin Sir chihtá queney ehcujacro. Ahra ísatara, cahujínatara, cuacúr Sir cacminátara ba quin chihtá istiy ehcúyeyra, Sirat ey cuécwayqueyra. Cab oca icar wahnáyqueyra. 9 Aját ba quin cahmor wajaquey bucoy im eyta waquinro. Bíyatan chihtá istiy ajquír bi ba quin ehcwáyatan, eyan Sirat cuécwayqueyra. Cab oc icar wahnáyqueyra. Bíyatan chihtá isat ehcujaquey tehmár ehcwáyatan, eyan Sirat cab oc icar wahnáyqueyra.\n10 Aját eyta wacáyatan, ¿baat síhw̃atan, uw ubot ay waan sehw̃ar eyta waquíc síhw̃aqui? Eytara batro. Asan Sir úbotra ay waan sehw̃ar eyta wajacro. Asan uw úbotra ay waan sehw̃ar eyta waquír waquít asan Jesucristo chíwai chácajatro. Uw ubot ay waan séhw̃aquir waquít, aját ba quin eyta téw̃ajar binro. Eyta cuar asra étai batro. Aját Sir ub cahmor behmár quin ehcúc uyan uniro.\nCómo llegó Pablo a ser apóstol\n11 Rábinu, aját uch ba quin ehcuro. Chihtá aját ehcujác ey uw chihtai batro. 12 Uw acsari ábtiro. Chihtá eyra as quin úwati síw̃tiro. Cuat Jesucristo imát as quin ehcujacro.\n13 Baatán bar rahjacro. Asan récaji judío chihtá cuitar ítchacro. Asan judíoin chihtá caquir cat eyta ítchacro. Eyta ita rabar aját Jesucristo chiwa quehsujacro. Jesucristo chiwa ruhw̃ujacro. Eyinat Jesucristo chihtá wácayta acu ruhw̃ujacro. 14 Etar asan judíoin rehquít cohtín cohná bahjaquey chihtán yajca rácaran cuít rehjecro. Eyta yajca racar rehquít Moisés bachan chihtán cuít yajacro. Ajatán asi jor cunjáquinat yajacan cuít yajacro.\n15-16 Eyta cuaquir Sirat ima wacján rehrtara as quino ehcujacro. As anto yehnti ab ohcuá sar cuácayat echí Sirat as bar cájaquinro. Caquir cat semar as ima chiwa yehn áyjacro. As sehná rehquít caquir car eyta yehn áyjacro. Sirat as sehná rehquít ima wacján rehrtara as quin ehcujacro. Aját Sir ima wacját yajác chihtá acsar ehcwayta acu as quin ehcujacro. Ba judío bár bin quino ehcwayta acu as quin Sir imát eyta ehcujacro. As quin eyta ehcwayat, aját bar cájacro. Caquir Jesucristo imát tew̃jác acsar sinin acu aját récaji uw quínoi táyotiro. 17 Jesús chihtá ehcuquin Jerusalén cuitar itquin quin Jesús chihtá sinin acu tayoy bitiro. Jesús chihtá ehcúquinan as anto ehcuquib yehnti cuat echí Jesús chihtá ehcuquin yinjáquinro. Asan eyin quin biti cuar as Arabia cajc cut birách rehti bijacro. Uw bár cuitar Sir tamo sehw̃an acu bijacro. Eyta bir car ítchareht yájcajareht sicor Damasco pueblo cuitar wijacro.\n18 Etar bara bay cuat asan Jerusalén pueblo cutar cu bah cujacro. Pedro tihráy cu bah cujacro. As erar cur Pedro jor semán bucáy cuanjacro. 19 As erar cur car Jesús chihtá ehcuquin cahujinra istiti rehjecro. Pédrora bar itchacro. Cara Jesús rab Jacob cat itchacro. 20 Aját uní tew̃a rabar cuihsuro. Aját Sir cac cahm sucuar téw̃tiro. Sucuar tew̃quir waquít, Sirat as bar cuécwataro.\n21 Etar yahncút asan Siria cajc cut Cilicia cajc cut bijacro. 22 Jerusalén pueblo cuitar Judea cajc cut birách ítitiro. Eyta cuácayat, Jesucristo chíwatra asan uchta ácamra tíhrtiro. Judea cajc cut chíwatra ub cuitar as istítiro. 23 Cuat cucáj cuitar as ojcor tew̃ic rahjacro. Aját yajác chihtá rahjacro. Cahujinat wajacro: \"Pábloat récajira Jesús chiwa ruhw̃ujacro. Eyta ruhw̃ujác cuaquir ahra ey urá bar tehmojocro,\" wajacro. \"Urá tehmár car ahra Jesucrístoat yajác chihtá ehcwáy yehnjacro,\" wajacro. Eyta téw̃queyan Jesucristo chiwa Judea cajc cut ítquinat bar rahjacro. 24 Eyta rahcuír car, as urá tehmojóc reht éyinat Sir quin ay tew̃jacro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/GAL01.htm","date":"2022-08-10T08:23:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571150.88\/warc\/CC-MAIN-20220810070501-20220810100501-00514.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":795,"character_repetition_ratio":0.071,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.194,"stopwords_ratio":0.275,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Primera carta del apóstol\nSan Juan\n1\nLa palabra de vida\n1 Anto cajc chati cuar echí itquey ojcor isat ba acu cuihsuro. Isat eyat tew̃ic rahjacro. Eyan ijmár ub cut itchacro. Yají wahitchacro. Ijmár at cut ey butajacro. Isat ey ojcor cuihsuro. Eya Sir owár etiti ohbac it áyqueyro. Jesucristo eyan eyro. Eyat Sir bitáratara, icúr yájctara ehcuro. 2 Sir owár etiti ohbac it ayquey Jesucrístoan uwat wahitín acu sibár ji cajc uch cutar wijacro. Wicayat ísatan ey itchacro. Etar ey ojcor uw quin ehcuro. Ey ojcor tew̃ro. Sir owár etiti it ayquey Jesucristo récaram echí Sir owár, Tet owár itro. Etara isat istín acu sibár ji cajc uch cutar wijacro. Isatan ey istír car ba acu cuihsuro. 3 Isat itchaquey ojcor, tew̃ic rahjaquey ojcor ba quin ehcuro. Ba is owár tan wan ítayta acu ehcuro. Isan Sir jor, Tet chor tan wan itro. Isan ey waquích Jesucristo jor tan wan itro. Isan Sir jor, Jesucristo jor tan wan itir eyta ba cat eyta is owár tan wan ítayta acu cuihsuro. 4 Carit uchan ba acu cuihsuro. Isan ahnian caba rehquín acu cuihsuro.\nDios es Luz\n5 Jesusat is quin ehcujacan uchan eyro. Isat acsar ba quin ehcunro. Siran urá wíqueyro. Uw quin urá wícayat eyin ur icar cuanír éytaro. Siran cuan áyqueyro. Ur ayro. Ur ayan cuít etar Síratra ay batra yájtiro. Bíyinat ay bár yajcayat, eyin ur icar tínjacan wanro. Siran cuan ayquey etar ur icar tínjacan wanra batro. Ay batra yájtiro. 6 Is ur icar tinjac éytaan wan isat ay bár yajca rabar \"Asan Sir jor tan wan itro,\" wacayat, tew̃yat sinro. Ay yajti rehquít, tew̃yat sinro. 7 Cuatán Siran cuan áyqueyro. Ay yajcaro. Sirat ay yajquír eyta isat cat eyta yajcayat, isan rahra rahra tan wan itro. Etar cat isat Sir tayar yajác sicor tayar bár jácaro. Sir wacjá Jesús chinír ab bijác cuitar Sir tayar túnjacro. Etar isan sicor tayar bár jácaro. 8 Bíyatan \"Aját Sir tayar yájtiro,\" waquíctara, tew̃yat sinro. Uní wati cuar, imát sehw̃at uní tew̃ro. Eyin ur cut uní queney istítiro. Etar eyta tew̃ro. 9 Cuatán isat bucoy, bucoy tayar yajaquey Sir quin bahnác ehcwáyatan, Síratan is cayar yájtiro. Yajcata ey yajcáyqueyra. Sicor tayar bár jácayqueyra. Etar is urán sicor ay chácayqueyra. 10 Cuatán Sir imát waquít: \"Uw bahnáquinat ay bár yajacro,\" wacaro, Sirat. Eyta cuar uwat \"Isat ay batra yájtiro,\" wacata óraro. Eyta wacayat, Sir wajacan uní wati síhw̃aro. Isat eyta wáctara, Sir chihtá is ur ícari batro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/1JN01.htm","date":"2022-08-10T08:24:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571150.88\/warc\/CC-MAIN-20220810070501-20220810100501-00581.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":397,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Primera carta del apóstol San Pablo a los\nCorintios\n1\nPablo escribe a la iglesia de Corinto\n1 As Pábloat ba acu ayin carit uch cuihsuro. Ba coríntoin acu ayin cuihsuro. Asan Sir im ajc cut Jesucristo chihtá ehcuquib yehn áyjacro. Aját carit uchan Sóstenes jor cuihsuro. Sóstenes ey Jesucristo cutar is acu rabro. 2 Ba Jesús chiwa Corinto pueblo cuitar itquin acu ayin cuihsuro. Ba Jesús chihtá cuitar Sir im uw yinjacro. Sir imatan baan ima uw cájacro. Bíyinatan Cara Jesucristo ojcor cónyatan, Sirat éyinan ima uw cájacro. Cajc birar bin, birar bin, bahnác cuitar bin uw eyta cájacro. Cahujín caquir eyta ba catum im eyta cájacro. Eyin acu cat, is acu cat Jesucristo eyan ijmár Cáraro. Ba biyin eyta cajac rehcayat, ba acu ayin carit uch cuihsuro. 3 Sirat Tetát cat, Cara Jesucrístoat cat ba sehnác etar aját ba cuitar conro. Ba obir yajcayta acu ba ohbac ítayta acu conro.\nBendiciones por medio de Cristo\n4 Aját ba tamo séhw̃aran Sir quin wacaro: \"Siru, bahat Jesucristo ajc cutar coríntoin racar rehjecro. Racar rehquít ay obir yajacro. Oquéy, bah ur ayro,\" wacaro. 5 Jesucrístoat ba racar rehquít, ba urá icar Sir ima urá bahnác wíjacro. Etarwan baatán ay síhw̃aro. Ay sínjacro. Ay siw̃ro. 6 Récaji aját ba quin ehcujacro. Jesucrístoat ima urá wícata ehcujacan, ahra ba quin eyta bar wíjacro. 7 Ba ur icar urán caba wíjacro. Eyta wícayat acsar ba bi táyotiro. Bahnacan chero. Ahajira Cara Jesucristo wic ocso ita rabar icrí táyotiro. 8 Ey wic ocso tas, cabar tinic ocso tas, Jesucrístoat ima chihtá waca áytiro. Ba quin tan uc áyayqueyra. Etarwan eya wiquír ítitan, ba cat tayar batro. 9 Sirat ba cayar yájtiro. Etarwan im ajc cut im waquíj Jesucristo ey owár ítayta acu ba cájacro. Baan eyta caquir car ba eyta ítayta acu im eyta tehmoti rehcaro.\nDivisiones en la iglesia\n10 Rábinu, aját ba quin ajc uní cuitar wacaro. Cara Jesucristo ajc cuitar ba quin ajc uní cuitar wacaro. Aját waquíc rahcwi. Baan bahnáquinan urá istanác chaw̃i. Rahran, rahran técuati, bachuti ítuwi. Urán, chihtán istanác cuitar ítuwi. 11 Rábinu, Cloeinat waquít, baan rahra, rahra tecuac wacaro. Eyta cuácayat asan ba quin ajc uní cuitar wacaro. 12 Eyinat waquít, ba cahujinat uchta waquíc wacaro: \"As Pablo chíwaro,\" waquíc wacaro. Cahujinat wacaro: \"As Apolo chíwaro,\" waquíc wacaro. Cahujinat cat \"As Pedro chíwaro,\" waquíc wacaro. Cahujinat cat \"Asra Jesucristo ima chíwaro,\" waquíc wacaro. 13 Baat eyta waquíc cuar cuayar tew̃ro. Bahnaquin Jesucristo chiwa etar cahujinat chihtá ajquír, cahujinat chihtá ajquír bitách téw̃ajatro. Jesucrístora bitách wáhw̃ajatro. As Páblora ba cuitar Sir tayar tunin ac caruc ojcor quéjtiro. As chiwa yinín acui ba rih sar síw̃tiro. 14 Aját Crispo cat, Gayo cat bucatac bin rih sar siw̃jacro. Etan bin rih sar siw̃jacro. Eywan yarsa yajacro. 15 Cuat uwa acsar acsar quir bin rih sar síw̃yeyra, uwat wacata óraro: \"Pábloat ima chiwa chaquin acu iswan rih sar siw̃jacro,\" wacata óraro. Eytara cuayar tew̃ata óraro. 16 Aját awan sehw̃ar ítitan, Estéfanas usar itquin cat siw̃jacro. Bucoy aját cahujín rih sar siw̃jáctara, aját istiti bar tan chinjacro. 17 Jesucrístoat asan uw rih sar siw̃ín acui cátiro. Cuatán ima chihtá uw quin ehcún acu as cájacro. Aját eyta ehcún yehnár cuít sínjaquinat tew̃ír éytara téw̃tiro. Cuat cuít sínjaquinat tew̃ír eyta téw̃yeyra uwat Jesucristo caruc ojcor quejequey tamo síhw̃ati jácata óraro. Cuat as tamoa síhw̃ata óraro. Uwatan ey quejéc tamo síhw̃atieyra Sirat éyinra siwa báreyra.\nCristo, poder y sabiduría de Dios\n18 Jesucrístoat isat tayar yajác tunin acu caruc ojcor quejecro. Eyta quejequey chihtá ehcwayat, cahujinat síhw̃aro: \"Ey chihtá cuáyarcuano,\" síhw̃aro. Cab oc icar beyata binat eyta síhw̃aro. Cuatán isat ítitan, ey chihtara cuáyari batro. Jesucristo caruc ojcor quejéc etar Sir urán ajcan bahnaquin cuitatro. Is síujaquinat itit, éytaro. 19 Sirat carit cuitar wacaro:\nUrán cuít yinjaquin eyin aját sicor urá bár cháquinro. Urán bow̃an cuít binan aját sicor cuayir quir cháquinro.\nSíratan eyta wac bahjacro. 20 Ahra urán cuít éyinra icúr acui batro. Cuít sínjaquin cat icúr acui batro. Chihtá ay tew̃quin eyin cat icúr acui batro. Sir imát ítitan, ima tamo síhw̃ati binat imár chihtá cut bow̃ yajquíc cuar cuayir síhw̃aro. 21 Uw Sir tamo síhw̃ati binat imár urá yehnari imár bow̃ yehnari Sir chihtá istá báreyra. Cuatán Jesucristo chinjác ojcor ehcwayat, ráhcuiquin eyin Sirat síwataro. Sir tamo síhw̃ati binat sihw̃at, Jesús chinjác chihtá cuayar ehcúc síhw̃aro. Eyinat cuayar sihw̃ac cuar chihtá ey cuitar uw síwataro. Sir ima urá cuít bi yehnár eyta siwin waquír chájacro. 22 Judíoinat wacaro: \"Bíyinat icúr bár sicar bin Sir urá cut yajcayat, isat ey tamo síhw̃anro. Sirat ey ayjac síhw̃anro. Ey tamo sihw̃ar éyinat waquey rahcuinro,\" wacaro, judíoinat. Cuatán griégoinat wacaro: \"Bíyatan urán cuít téw̃yatan, isat ey chihtá rahcuátaro,\" wacaro. 23 Cuatán ísatra Jesucristo is siwin acu caruc ojcor chinjác chihtá ehcuro. Ey ehcwáyatan judíoinat chihtá ey quehsuro. Griégoinatra sihw̃at cat ey chihtá cuáyatro. 24 Cuat Sirat judíoin sícara bin griégoin sícara bin cahujín cácaro. Sirat biyin cácayatan, éyinat ítitan, Jesucristo chinír cuitar uw síujacro. Sir ima urá cuitar camur cuitar uw siwin chinjacro. 25 Uwat Sir chihtá cuayar sehw̃a cuaquir, chihtá eyan uway cuitro. Siran cámuran conu sehw̃a cuaquir Sir cámuran uway cuitro.\n26 Rábinu, Sirat ba cájacro. Baan bitara bin sicar cájactara isat ey síhw̃ataro. Síhw̃atan, ba uw chihtá cuitar urán cuít bin sicar birách cátiro. Baan carin sicar, carin wihnín sicar Síratan birách cátiro. 27 Cuatán urá conu éyinra Sirat ricá cuít cájacro. Uw urán cuít éyinra sicor uw ubot cuayir jaquin acu urá conu eyin cájacro. Uw chiwa éyinra Sirat cájacro. Carin éyinra sicor cuayir jaquin sehw̃ar cat chiwa eyin cájacro. 28 Sirat cuayin bin, oya bár bin cájacro. Carin, oyin sicor uw ubot cuayir jaquin sehw̃ar cájacro. 29 Uwat bahnáquinat Sir cucajá ácatan ajc chiw̃ín acu urá conu eyin cájacro. Cahujinat \"asra urán cuítrora\" wac ayti acu urá conu bin cájacro. 30 Ba urá conu cuara, Sirat Jesucristo ima jor ur istanác it áyjacro. Ey jor ítyatan, eyat ba cat, as cat urán cuít wícaro. Sir im urá wícaro. Jesucristo chihtá cuitatra, Sir imát cat is cuitar tayar bár chácaro. Isan Sir im uwa chácaro. Is síuro. 31 Eyta cuácayat Sir carit cuitar wacaro. \"Bíyatan ima ojcor ay waquín séhw̃ayatan, éyatan bar wacátaro. 'Ajmár Cara Jesucrístoat caba yajacro,' wacátaro.\"","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/1CO01.htm","date":"2022-08-18T06:45:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573172.64\/warc\/CC-MAIN-20220818063910-20220818093910-00205.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000050068,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000050067901611}","num_words":996,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"Primera carta del apóstol\nSan Pedro\n1\nPedro escribe a los creyentes esparcidos\n1 Asa Pédroat ba acu ayin carit uch cuihsuro. Asan Jesucristo chihtá ehcúquibro. Ba Sir im uw cájaquin acu ayin carit uch cuihsuro. Ba cajc istiy, cajc istiy uw istiti bin tac icar cuiir béjequin acu ayin uch cuihsuro. Ponto cajc cutar, Galacia cajc cutar, Capadocia cajc cutar, Asia cajc cutar, Bitinia cajc cutar cuiir béjequin acu ayin uch cuihsuro. 2 Síratan Tetatán ima chihtá cuitar ba cájacro. Récaram ba tamo séhw̃ajacro. Ba tamo sehw̃ar car cájacro. Sir Ajcan Cámuran Eyat ba cájacro, Sir tamo síhw̃ayta acu. Jesucristo chihtá cácayta acu ba cájacro. Jesucrístoat baat Sir tayar yajác tunin chinjacro. Aját ba cuitar Sir ojcor conro. Ba cuít obir yajcayta acu, ba óhbacan cuít ítayta acu conro.\nUna vida de esperanza\n3 Ahra isat Sir tamo síhw̃ataro. Ay tew̃átaro. Cara Jesucristo Tet tamo síhw̃ataro. Ay tew̃átaro. Sirat is racar cue rehquít, is ur ay bár ey tehmó áyjacro. Jesucristo chinír car sicor yehnár cuitar Sirat is ur ay chájacro. Eyta etar isan ey wiquíc acor ahní ítataro. 4 Is cuacúr Sir quin bequic cahmor, Sirat is acu icuran biyan ayan cuít bi yajc chájacro. Isan Sir ima sasá etar, eyta yajc chájacro. Eyta yajc chaquir wajacro: \"Asi jor baan bur cut suw cut ítayqueyra,\" wajacro. Ey chihtá wac báhjaquey téhmojotro. Erar yajc chájaquey óhnajatro. Chíw̃ajatro. Sir chihtá cájaquin acu eyta yajc chaquin récaji wac bahjacro. 5 Cuácayat baatrá Sir chihtá bar cájacro. Eyta cácayat Sirat ba quin ima chihtá waca ayti síwayqueyra. Ima urán cuít rehquít ba síwayqueyra. Cabar tinic ocso tasan waca áytiro. Etar cabar tinyat, ima uwa siwic cab cucayat, ba bar síwayqueyra.\n6 Eyta cuácayatan baan ahní rehw̃i. Ahajira uwat ba ínica ruhw̃uro. Sir chihtá cácayat ojcor ba ruhw̃uro. 7 Uwat ba ruhw̃uyat, cahujinat ba istáyqueyra. Baat Sir chihtá uní cajac ey istáyqueyra. Uch síhw̃awi. Uwat oro oc icar wahnro. Oro quéneytara, oro queney bártara istín acu oc icar wahnro. Oro oc icar wahnár eyta ba cat éytaan wan ruhw̃uro. Cuatán chihtá cájaquey ayan óroan cuitro. Oro sicor icúr bár chácataro. Cuat Sir chihtá cáqueyran sícotra batra chaca báreyra. Chihtá eyra baat bar cájacro. Etar yájcajareht baat Sir chihtá uní cájaquey cahujinat istátaro. Istír car Sir tamo síhw̃ataro. Sir ojcor ay wacátaro. Sir ajcá ji chácataro. Jesucristo cuacúr bijaquin sicor wicayat, eyta yajcátaro. 8 Baatrún récaram Jesucristo ub cuit quen istítiro. Istiti cuar baat ey sehnacro. Ahajira ub cuit istiti cuar ey chihtá cácaro. Ey tamo sihw̃ar ahnian cuít rehcaro. 9 Baatán ey chihtá cácaro. Eyta cácayat, ba cuitar ay wacáyqueyra. Ba síwayqueyra. Ba Sir jor itay béyayqueyra. 10 Récaram úchicri Sir chihtá ehcúquinat ehcujacro. Ba anto yinti cuat ehcujacro. Sirat ba racar obir yajcata chihtá ehcujacro. Sir ajc cutar ehcujacro. Eyinat ey ehcwá rabar imár im urá icar icúr ojcor tew̃íctara sihw̃a sácajacro. 11 Uw bitara bin ojcor wáctara, ey istín acu sihw̃a sácajacro. Bita cuácayat wicátatara ey istín acu sihw̃a sácajacro. Cristo yehnata chihtá tamo sihw̃a sácajacro. Uwat Crístoan abáy ruhw̃ata chihtá ehcujacro. Ruhw̃ú yahncutra Cristo caran cuít yehnata chihtá ehcujacro. Anto witi cuácayatan eyta ehcujacro. Eyta ehcúr car sihw̃a sácajacro. 12 Sihw̃a sácayat Sir imatan eyin quin wajacro:\n—Uch chíhtara ba acui batro. Anto semar yinata bin quínorun bahnác ehcún biro, wajacro, Sirat ima chihtá ehcuquin quin.\nSirat eyta wacáyatan ba quin ehcwata ojcor wajacro. Ba récaram anto yinti cuácayat echí ba acura chihtá ehcú bahjacro. Chihtá eya awan cahujinat ba quin ehcujacro. Sir ima Ajcan Cámuran Ey ajc cuitar ehcujacro. Chihtá uch Sir cuacúr cacminát cat ey sina racar cuar sínajatro.\nDios nos llama a una vida santa\n13 Eyta bira chihtá istanác tamo síhw̃awi. Sir chihtá tamoan cuít síhw̃awi. Bahnacan ay yajw̃i. Urá chi chaw̃i. Jesucristo sicor uch cuitar wiquír, ba bar síwayqueyra. Siwir catrun sicor ba Sir jor itay beyáyqueyra. Ey wiquíc acor ahní ítuwi. 14 Sasá ay bijat tet chihtá caquir eyta, baat cat eyta caw̃i. Ba récaji anto Sir chihtá cati cuácayat, ur ay bár yajca racar rehjecro. Ur ay bár yajca racar rehquít táyaran cuít yajacro. Cuatán récaji yajác eyta ahra éytara yajti jaw̃i. 15 Ahra ur ay yajw̃i. Ur ayan Sir imát yajc eyta yajw̃i. Sir ima itir eyta ítuwi. Sir iman ur ayan cuitro. Ba urá cat eyta chaw̃i. Baatán bi yajcayat cat, Sir imát yajc eyta yajw̃i. 16 Sirat carit cuitaran uchta waquír chájacro. Sirat im uw quino waquír chájacro. \"Asan ur ayan cuitro. Eyta bira ba cat ur ay eyta chaw̃i,\" wajacro. Eyta bira Sir imát yajquír eyta baat cat eyta yajw̃i.\n17 Baatán Sir quínoan \"Tetú\" wacaro. Ba acuan Tet cuar, eyat bahnaquin urá wahitro. Eyta istír car, ay bár yajquíc ques cuécuro. Urá istanác cuitar wahitír cuécuro. Ima sasá urá cat, cahujín urá cat chihtá istanác cuitar istír cuécuro. Eyta bira Sir ajcá ji chaw̃i. Ey wiquíc acat eyta chaw̃i. 18 Uch síhw̃awi. Is cohtinán récaram cohtinát wac bahjác bachan chihtán cuitar ítchacro. Eyta cuar bachan chihtán cuitar Sir tayar batrum bitách chácajatro. Cuatán ahrun uwat tayar yajacra, Jesucrístoat bahnác bar túnjacro. Tayar tunir cuitar baat bach icar ayti síujacro. Eyta cuar ray cutari túntiro. Ray cuitatra bitách túnajatro. Rayra sícotra bár jácataro. 19 Cuatán Jesusat im ab cuitar tunir síujacro. Ima chinír cuitar túnjacro. Chinír cuitar ba síujacro. Judíoin récaram bin chihtán wanro. Judíoinat Sir tayar yajác tunin sihw̃ar obas orac bi yaujacro. Orac bi yauwir eyta Jesucristo Sir tayar bár cuar eyta chinjacro. 20 Sirat Jesucristo eyta yauwin waquír chájacro. Anto cajc chati cuácayatan eyta waquír chájacro. Cuatán ey chihtá awan caba ehcujacro. Baat orac rahcuayta acu awan caba ehcujacro. 21 Ey chihtá cuitar baat Sir chihtá yarsa cácaro. Jesucristo chínyatan, Sir imát sicor yehn áyjacro. Jesucristo yehnyat, Sir imatan ey ojcor ay wajacro. Etarwan Síratan ba ojcor cat ay wacátaro. Sirat eyta waquíc acor ba ahní itro.\n22 Behmarat Sir chihtá caquir cuitar ur ay bár yajquíc etchacro. Etar ur ay bár yajti ita rabar rahra rahra tan wan itro. Eyta cuácayat rahra rahra sehnacan cuít chaw̃i. 23 Ba ur ay bár ey tehmojocro. Tehmoquey uw chihtá cuitari tehmótiro. Cuatán Sir ima chihtá cuitar tehmojocro. Sir chihtá ey cámuran cuitro. Chihtá eya bahná báreyra. 24 Sir ima carit cuitar uch wac bahjacro:\nUw bahnáquinan tihw̃án wanro. Ey cárinan tihw̃ suwan wanro. Tihw̃ cat bahnác tinro. Tihw̃ tinír eyta uw cat eyta tinro. Tihw̃ suw cat sicor bár jácaro. Tihw̃ suwa bár chaquir eyta uway ayan cuít bi cat eyta sicor bár jácaro. 25 Cuatrun Sir chíhtara báhnajatro. Sicor batra chaca báreyra. Tehmó báreyra.\nChihtá eyan isat ba quin ehcujacro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/1PE01.htm","date":"2022-08-18T08:02:03Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573172.64\/warc\/CC-MAIN-20220818063910-20220818093910-00214.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":1057,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.271,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"La carta del apóstol San Pablo a los\nFilipenses\n1\nPablo escribe desde la cárcel a la iglesia de Filipos\n1 As Pábloat ba acu ayin carit uch cuihsuro. Aját carit uchan Timoteo jor cuihsuro. As cat, Timoteo cat Jesucristo cacminró. Ba Sir uw bahnaquin acu, pueblo Filipos cutar itquin acu, urá Jesucristo icar chájaquin acu ayin carit uch cuihsuro. Sir uwa obir yájqueyin acu cat, Sir uwa cuitar yájqueyin acu cat cuihsúr ayro. 2 Sirat Tetát cat, Cara Jesucrístoat cat ba sehnác etar aját ba cuitar conro. Ba obir yajcayta acu, ba ohbac ítayta acu conro.\nOración de Pablo por los creyentes\n3 Filípoinu, aját bucoy, bucoy ba tamo séhw̃ayat Sir quin conro. Sehw̃a rabar Sir quin wacaro: \"Bahat Filípoin as obir yajc áyjacro. Oquéy ba ur ayro,\" wacaro, Sir quin. 4 Bucoy, bucoy ba filípoin bahnaquin cuitar Sir quin cónyatan, asan ahní conro. 5 Aját Sir chihtá cahujín quin ehcún acu ba filípoinat as cuitar yajacro. Récaji eyta, ah cat eyta wácati as cuitar yajcaro. Eyta rehquít ba cuitar cona rabar ahní rehcaro. 6 Etar aját sehw̃ar ítitan, Sirat ba urá ay waayta acu ba quin urá wicay yehnjacro. Urá wicay yehnjáqueyan Sir imát acsar wácati wícayqueyra. Jesucristo wic ocso tas etiti wícayqueyra. Jesucristo wicayat caba wic tihráyqueyra. 7 Aját ba tamo eyta séhw̃aqueyan yarsa séhw̃aro. Sirat as sehnác reht ima chihtá uw quin ehcún acu ajc waajacro. Aját eyta ehcwayat ba bahnáquinat as tamo síhw̃ajacro. As cuitar cat yajacro. As cárcel icar cat, as anto cárcel icar tunti cuácayat cat, baat eyta yajacro. Aját juez carin cac cahm Jesucristo chihtá ay bi ques técuayat cat, baat as cuitar yajacro.\n8 Aját Jesucristo urá cut ba sehnacan toro. Aját eyta wacayat Sir imát ítitan, aját uní wacaro.\n9 Aját ba cuitar Sir quin uchta conro. Baat uwan acsar, acsar cuít sehnár yajcayta acu conro. Sehnár yajca rabar Sir chihtá acsar sínayta acu conro. Icúr yajquiran ur ay yajctar, icúr yajquiran ur ay bár yajctar ey acsar sínayta acu conro. 10 Baat ay bár yajti acu ayan cuít yajcayta acu eyta conro. Baat ayan cuít yajcayat, Jesucristo sicor wicayat, ba ur ay rehcáyqueyra. Ba Sir tayar bár rehcáyqueyra. 11 Jesucristo urá cut bucoy cat, bucoy cat ay yajcáyqueyra. Uwat \"Siran ayro,\" síhw̃ayta acu, istayta acu, wacayta acu ay yajcáyqueyra.\nPara mí la vida es Cristo\n12 Rábinu, baat uch istayta acu aját cuihsuro. As cárcel icar tunjác etar, Jesucristo chihtá ay bi acsar uw istiyát, uw istiyát sinro. Sinic chíhrtiro. 13 Eyta etar, usár carin usi soldádoinat bar itchacro. Eyinat ítitan aját Jesucristo chihtá ay bi ehcujác ques as cárcel icar tunjác itchacro. Bahnáquinat eyta itchacro. 14 As cárcel icar tunjác etar, Sir tamo síhw̃aqueyin to binat Sir tamo cuít síhw̃aro. Sirat eyin obir yajcata cuít síhw̃aro. Eyta sihw̃a rehquít, Sir chihtá ehúr bár acsar, acsar cuít ehcuro.\n15 Uwan to binat Jesucristo chihtá uw quin ehcuro. Eyta cuara eyta ehcuquin sicar cahujínatra imaran caran cuít yehná racar isór cat Jesucristo chihtá ay bi uw quin ehcuro. As burbar yajquín sihw̃ar ehcuro. Eyta cuar cahujínatra Jesucristo chihtá sehnác reht ehcuro. As cuitar yajquín acu ehcuro. 16 As sehnác reht, eyta ehcuro. Jesucristo sehnác reht eyta ehcuro. Eyinat ítitan, Sirat as cárcel icar tunin ajc waajacro. Juez carin cac cahm Jesucristo chihtá ay bi ques tecuan acu ajc waajacro. Etar as sehnáqueyinat as cuitar waquín acu Jesucristo ojcor ehcuro. 17 As burbar yájquinat Jesucristo chihtá ay bi uw quin ehcú cuar ur istán cut ehcútiro. Eyinat imár carin cuít rehquín sihw̃ar ehcuro. Eyinat as cárcel icar as cuít cuácayta sihw̃ar, Jesucristo chihtá uw quin ehcuro.\n18 Eyta cuar ajatrá sehw̃a yártiro. Jesucristo chihtá ay bi ehcwayat asan ahniro. Uwat as sehnác rehquít ehcúctara, uwat as burbar yajquín ehcúctara, Jesucristo chihtá ay bi im eyta ehcuro. Etar asan ahniro. 19 Etar cat aját ítitan, baat as cutar Sir ojcor conyat cat, Sir Ajcan Camur Eyat as cuitar yajcayat cat as ricuáyqueyra. Cárcel icar bin úcayqueyra. Etar acsar asan ahní rehcáyqueyra. 20 Sirat as quin yajc áyjaquey aját eyta yajquín séhw̃aro. Et bahti eyta yajc cunro. Ah as cárcel icar ita rabar éytaan cuít ehúr bár yajc cunro. Aját yajquey istír cut, aját waquey rahcuír cut uwat \"Jesucrístoan ayro,\" sihw̃ ay cunro. Ey chihtá ques as yauwic tacat, yauti tacat uwat \"Jesucrístoan ayro,\" sihw̃ ay cunro. 21 Aját uchta séhw̃aro. Cajc uch cutar chinti ítictara Jesucristo chihtá yajquín itro. Cuat as chinictara Jesucristo im owár ítinro. Etar chínyatan as acu ayan cuitro. 22 Eyta cuar as chíntitara acsar cajc uch cutar ita rabar Sir chihtá acsar ehcwátaro. Etar aját icúr séhw̃antara istítiro. 23 Bi yajc cúntara istítiro. Asan ur istiy cut yar cunro. Cajc uch cham bahr acsar Jesucristo quin bi cunro. Eyta bicáyatan ayan cuitro. 24 Eyta cuar as chinti ba owár echí ityat, ba acu ayan cuitro. Etar bi yajc cúntara istítiro. 25 Aját ítitan, as ba owár echí ityat ba acu ayan cuitro. Eyta it etar aját itit, as in chínajatro. As ba owár echí ítayqueyra, baat Sirat ba obir yajcata cuít síhw̃ayta acu. Eyta siw̃in acu ítayqueyra. Baat Sirat ba obir yajcata cuít sihw̃an acu sinyat, baan ahní cuít rehcáyqueyra. 26 Eyta rehquít asan sicor ba quin cucayat, as cujác etar baat Jesucristo quin \"Oquéy, bah ur ayro,\" cuít wacáyqueyra.\n27 Eyta cuácayat Jesucristo chihtá ay bi tamo síhw̃aqueyin ey chihtá cutar bitara yajcátatara, baat eyta yajw̃i. Eyta yajcayat as ba quin bic tacat, biti tacat aját baat Jesucristo chihtá yajquey rahcuáyqueyra. Ba bahnáquinat chihtá istán sihw̃ac rahcuáyqueyra. Jesucrístoat ba obir yajcata sihw̃ay raújacan wácati sihw̃ac rahcuáyqueyra. Ba Jesús chiwa owár urá istán cut itic rahcuáyqueyra. Ba owár binat acsar cahujín quin Jesús chihtá ay bi ehcúc rahcuáyqueyra. Ur istán cut eyta ehcúc rahcuáyqueyra. 28 Ba quehsuquin cahmor ay wini rehti jaw̃i. Ba quehsuquin cahmor ay wini réhtieyra, éyinat Sirat imár quin tayar chiata istáyqueyra. Imár quin tayar chiata cuar Sirat ba quin tayar chiti síwata istáyqueyra. 29 Sirat ajc waajacro, baat Crístoat ba bar síwata sihw̃an acu. Acsar cat ba acam ay rehcayta acu eyta sihw̃ac ques ba ruhw̃ún acu cat ajc waajacro. 30 Baat as owár Jesucristo is obir yajcata ehcuro. Ey ques isat eyta síhw̃ati acu cahujinat técuaro. Eyta tecuac cuar acsar, acsar istiy quin, istiy quin ehcuro, Jesucrístoat eyin obir yajcata síhw̃ayta acu. Baat ítitan, aját cahmor eyta ehcujacro. Etar cat baat ráhcuitan, im eyta acsar ehcuro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/PHP01.htm","date":"2022-08-10T07:23:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882571150.88\/warc\/CC-MAIN-20220810070501-20220810100501-00616.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":1022,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.302,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"La carta a los\nHebreos\n1\nDios ha hablado por medio de su Hijo\n1 Récaram Sirat ima chihtá ehcuquin is cohtín quin áyjacro, ima chihtá ehcwayta acu. Bita jat, bita jat Sirat eyin quin bitara útara yajc ayir cuitar ehcujacro. 2 Eyta cuar ah cutar, ruw̃ár ojcor ima wacjí is quin áyjacro, ima chihtá ehcwayta acu. Sirat wacjí at icar bahnác wiquir chájacro, wacj imat ayin acu. Sir imát cajcan teyan bahnacan récaram wacjí ajc cutar waquír chájacro. 3 Siran bahnaquin cuitar rehquír eyta wacjí cat bahnaquin cuitatro. Sir urá bitáratara wacjí urá cat im éytaro. Wacj imat cajcan teyan, cuacúr abán bahnacan im ajc cutar urá cutar bahn áytiro. Wacj imat uwat Sir tayar yajác túnjacro. Tayar tunir car, cuacúr Sir ima jor itro. Eyta ita rabar buc owár cajcan bítatara, abán bítatara, bahnác cuitar ayro.\nEl Hijo de Dios es superior a los ángeles\n4 Etarwan wacjí urán Sir cuacúr cacmín cuitro. Ey ajcan ayan tahnacro. 5 Eyan \"Sir wacjá\" aw̃uro. Eyta aw̃úc etar Sir cacminrá ey owara cutiro. Sir imát ey ojcor uchta wajacro:\nBahan as waquijró. Ah wacaro: bahan ajmaráy quéneyro. Cuat Sirat ima cacmín ojcor éytara wátiro.\nSir wacjá ojcor uchta cat wajacro:\nAsan ey acu tetró. Rahra cat eyan as acu waquijró, wajacro.\n6 Sir ima wacjá cajc uch cutar yehnyat, Sirat wajacro:\nAjmár cacmín cuacúr binat ey tamo ay sihw̃ar ajcán to beyátaro, wajacro.\n7 Cuat ima cacmín cuacúr bin ojcor wajacro:\nCacminát Sir chihtá cab rehti yajcaro. Sero cab rehti bir eyta camín éyinat cat Sir chihtá cab rehti yajcaro. Ocan tiw̃ti anir eyta, cacminát cat Sir chihtá wácati yajcaro.\n8 Cuat ima wacj ojcor wajacro:\nBahan Sir rehquít uwan etiti áyataro. Bah gobierno cuitar uw cayar yajti yajcaro. 9 Bahat uw cayar yaj cun batro. Cuat ur ay bár yajquíc quehsuro. Bahan ur ay yájquibro. Eyta cuácayat Sirat bah caran cuít yehn áyjacro. Bah íw̃oquinan ahniro. Eyta cuar bahan ahnian bah íw̃oquin cuít chájacro, wajacro.\n10 Uchta cat wajacro:\nCaru, récaram cajcan ican bahat chájacro. Cuacúr abá cat behmá ístirat chájacro.\n11 Cajc cat, ica cat, cuacúr abá cat bahnáyqueyra. Cuat bahra tehmoti im eyta rehcáyqueyra. Oyan cumar sec bir eyta, cajc cat, abá cat eyta sec béyqueyra.\n12 Uwat sincuach bihsúr eyta, bahat cajc cat, cuacúr abá cat eyta bihswáyqueyra. Oya ibsoy bin tehmár eyta, bahatán cajcan teyan eyta tehmóyqueyra. Cuatán bahra tehmoti im eyta rehcaro. Bahra yara báreyra. China báreyra. Bur cut suw cut itro, wajacro.\n13 Cuat Sirat cuacúr cacmín quino wati ey, ima waquíj quínora bar wajacro:\nAsi jor uw ayin acu cara chaw̃i. Aját bah quehsí bin bah ac burbar yajquinro. Eyta burbar yajca rabar asi jor cara chaw̃i, wajacro.\n14 Cuatán cuacúr cacminán cárini batro. Eyinra uw cuitar yájquinro. Sir imát uw síwata eyin racar rehquít cacminán eyin quin áyquinro, eyin cuitar yajquín acu.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/HEB01.htm","date":"2022-08-18T07:54:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573172.64\/warc\/CC-MAIN-20220818063910-20220818093910-00277.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000070333,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000070333480835}","num_words":455,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"La carta del apóstol\nSan Judas\n1\nJudas escribe a los que Dios ha llamado\n1 Asa Júdasat, ba Jesús chiwa acu ayin carit uch cuihsuro. Asan Jesucristo cacumró. Santiago tanaró. Sirat Tetát ba bar cájacro. Ba racar reht cájacro. Baat ima chihtá wácati acu Jesucrístoat ba obir yajcaro. Etar aját ba acu ayin carit uch chihsuro. 2 Aját ba cuitar Sir ojcor conro. Ba cuécuti acu, ba óhbacan cuít ítayta acu, ba sehnacan cuít rehcayta acu conro.\nLos que enseñan mentiras\n(2 Pe 2.1-17)\n3 Rábinu, aját ba sehnacro. Récaji echí aját Jesucrístoat is síujac ojcor cuihsún séhw̃ajacro. Eyta cuihsún séhw̃ajac cuar aját ítitan, uch ojcor cuihswata binro. Cahujinat ba cayar yajti acu, baat Sir chihtá wácati acu cuihsún séhw̃aro. Sir ima chihtá ey tehmoti acu récaji Sir ima uw quin caba wac bahjacro.\n4 Aját ráhcuitan, cahujinat ba cayar yajquín acu ba tac icar baat istiti itay yinjacro. Uw éyinatan Sir tamo síhw̃atiro. Eyinat Sir chihtá tehmón acu wacaro: \"Sirat is sehnác etar isan wiw̃ istiy jor, wiw̃ istiy jor ohbac camátaro,\" wacaro. Jesucristo ojcor cat wacaro: \"Eyan Siri batro,\" wacaro. Eyinat eyta waquíc cuar, Jesucrístoan is acu Sitro. Is acu Cáraro. Uw eyta bin ojcor récajian bar cuihsú bahjáquinro. Sirat uw éyinat tayar yajquíc ques icar tíw̃ata cuihsú bahjáquinro.\n5 Aját ba quin uch wacaro. Baat sínjaquey tan chinti ac wacaro. Uchicrian Sirat ima uwa Egipto cajc cut bin síujacro. Siwi yahncutan ima tamo síhw̃ati éyinra Sirat tíw̃jacro. 6 Eyta cat cuacúr Sir cacmín cahujinat cat Sir tayar yajacro. Eyinan Sir ima jor itquin acsar Sir jor ítiti wácajacro. Eyta wacar cuacúr abá cuitar bin waa béjecro. Eyta waacayat ques cacmín eyin Sirat questajacro. Chistár cuácajar bi cuitar questár checúm baquí chira cuitar téjecro. Cabar tinic ocso tas erar questár téjecro. Uwat Sir tayar yajác ques tiw̃ic cab cuc ocso tas questajacro. 7 Sodóminat Gomórrinat tayar yajác tamo cat síhw̃awi. Serin eyin imár serin owár isár yajquíc sínjacro. Wiw̃inat cat isár yajquíc sínjacro. Isár eyta yajcayat ques Sirat Sodomin Gomorrin oca cuitar wahnjacro. Eyta wahnyat bahnáquinat ítitan, éyinat ur ay bár tayar yajác ques Sirat oca cut wahnjacro. Sirat Sodomin Gomorrin wahnár eyta ima tayar yájqueyin cat cab oc icar eyta wahnátaro. Oca tínajar bin icar wahnátaro.\n8 Eyta cuácayat yají jaw̃i. Ah ricar serin eyin cam ajquitro. Eyinat ay síhw̃ata eyra síhw̃atiro. Eta jaw̃ imár ojc ruhw̃uro. Imár sibár ruhw̃uro. Síhw̃ati cuat bitara útara ay bár yajcaro. Sir ima ajcá bár chácaro. Sir ima cacmín ojcor cat ahsín tew̃ro. 9 Eyinat úchtaan wan yajcata bin yájtiro. Sir cacúm cara Miguelat yajquír eyta yájtiro. Miguelat Sisrám owár Moisés chein sara técuajacro. Eyta técuajac cuar Sisrám quin ajc ahsinra téw̃tiro. Miguel caran cuít cuar ahsinra téw̃tiro. Cuatán Sisrám quin wajacro: \"Síratra bah técuawi,\" wajacro. 10 Serin éyinat imárati istiti bi ojcor ahsín tew̃ro. Cuatán bítara útara ur ay bár yajca racar eyra bachuti yajcaro. Eyta yajquír ur ay bár icar ayro.\n11 Eyin Sirat ruhw̃áyqueyra. Uchicri sera Cainat yajác eyta, éyinat cat eyta yajcáy yinjacro. Ser ajca Balaamat Sir tayar yajác eyta, éyinat cat im eyta yajcáy yinjacro. Ray racar rehquít eyta yajcáy yinjacro. Sera Coreat Moisés chihtá cati ruhw̃uyat ques tiw̃ir eyta, eyin cat im eyta tíw̃ayqueyra. 12 Ba rahra rahra sehnác rehquít owár yayín sécuayat, eyin cat ba owár yayín sécuaro. Eyin ba owár secuar cahujín tamo síhw̃ati cuar cuít yácaro. Obas cayibat ima obas obir yajti rehcayat icúr acui batro. Eyinan obas cayíb ay bár binan wanro. Bowarám riwa ayti binan wanro. Caruc ub chati binan wanro. Bowarám séroat cacac becayat riwa ayti rehcayat icúr acui batro. Caruc ub chati rehcayat icúr acui batro. Caruc ey injác etar ub cat, sihyá cat batro. Eyta cat uw eyin icúr acui batro. Eyinat \"Sir chihtá siw̃ic,\" waquíc cuar Sir chihtá cat síw̃tiro. 13 Eyinan yacúr sobasob soboc binan wanro. Yacúr sobasob soboc eyat umít cuitar orjir cat, rurúm cat chac bahcaro. Yacúr sobasob sobocat orjir cat, rurúm cat chac bahr eyta uw éyinat cat Sir tayar yajc bahcaro. Eyinan cuacúr abá cuitar sásorinat ibit iwir éytaro. Eyinan Sirat baquí tinjac cuitar téyqueyra. Eyta técayat erar bin uwan cuánaan waa báreyra.\n14 Is cohtín Enocat ah rícara uw eyin ojcor wac bahjáquinro. Uchicri jaquit wac bahjáquinro. Enoc ey Adanat útarin báchtarin acsar acsar icar cucwoy cohná bícajareht, Enoc yehnjáquinro. Enoc eyat wajacro: \"Aját wacaro. Siran ima cacmín ay bin owár racáyqueyra. Ricán síhw̃anar bin owár racáyqueyra. 15 Uw bahnaquin urá wahitín ac wicáyqueyra. Eyta wahitír Sir tamo síhw̃ati bin cuécwayqueyra. Sir tayar yajác ques icar cuécwayqueyra. Sir ojcor ahsín tew̃jác ques icar cuécwayqueyra,\" wajacro. Enocat eyta wac bahjacro, Sir ojcor ahsín tew̃quin ójcoran. 16 Serin eyin ríoquib binro. Eyin ácaman bitara útara ay bár rehcayat, éyinat waquít: \"cahujín ajc tayar rehquíc,\" wacaro. Cuatán éyinat bítara útara yajc cúntara, eyta bachuti yajcaro. Eyta yajca rabar imár ojcor ay tew̃ro. Eyinat cahujín ojcor ay tew̃yat, tan chiw̃ín acu tew̃ro. Imár cuitar yajcayta acu eyta tew̃ro.\nAmonestaciones a los creyentes\n17 Eyta cuácayat, Cara Jesucristo chihtá ehcúquinat ba quin wac bahjacan tan chinti jaw̃i. 18 Jesucristo chihtá ehcúquinat uchta wac bahjacro: \"Cabar tinic cuitar cab cuc racayat, uwat ba buror sisáyqueyra. Uw éyinat Sir tamo síhw̃ati cuar ima chihtá cuitar yajcáyqueyra,\" wajacro. Jesús chihtá ehcúquinat uw eyin ojcor eyta wajacro. 19 Uwa éyinat ba rahra rahra técuayta acu cayar yajquín yajcaro. Imár urá cuitar icúr yajc cúntara eyta bachuti yajcaro. Eyin ur ícara Sir ima Ajcan Cámuran Eya witi binro.\n20 Cuatán bara ur eyta rehti jaw̃i. Bara Sir tamo sihw̃an acu rahra rahra cuitar yajw̃i. Sir Ajcan Cámuran Eya chihtá cuitar Sir ojcor conwi. 21 Sirat ba sehnác chihtá acsar etiti síhw̃awi. Eyat ba sehnác rehquít ima jor cuacúr itay beyáyqueyra. Ba yehw̃ bec acor ita rabar, beyata chihtá acsar etiti síhw̃awi. 22 Chiwa cahujinat Sir chihtá rahcuíc cuar áhajira ayra ráhctiro. Eyinat Sir chihtá wácati acu técuati siw̃i. 23 Uwat ima oya oca sara tijcajaquin oc cut wahnti ac, oca sar bin yehw̃ír eyta, baat cat uw cahujín quin Sir chihtá waca ayti jaw̃i. Cab oc icar wahnti acu eyta waca ayti jaw̃i. Cuatán urá tehmó cun bár eyin racar cue rehw̃i. Cue rehca rabar yají jaw̃i. ¿Ba urá cat eyta rúhw̃ajaqui? ¿Baat cat éyinat yajquír eyta yájcajaqui?\nAlabanza final\n24-25 Uw bahnáquinu, \"Siran ayan tahnacro,\" waw̃i. Sir im istir binat ba bucoy ima tayar yajc ayti síwataro. Baan ima ubot tayar bár chácataro. Baan ohbac ahní chácataro. Jesucristo is cáraro. Jesucrístoat isat tayar yajác túnjacro. Eyta etar Sirat is síwataro. Etar Siran caran cuitro. Ajcan urán cuitro. Bow̃an tahnacro. Récaram cat eyta chájacro. Ah cat éytaro. Yahncút cat acsar acsar bur cut suw cut im eyta rehcáyqueyra. Amén","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-33","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/JUD01.htm","date":"2022-08-18T08:31:27Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-33\/segments\/1659882573172.64\/warc\/CC-MAIN-20220818063910-20220818093910-00297.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":1073,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nCristo, nuestro abogado\n1 Aját ba sehnacro. Baatán ur ay bár yajti acu ba ac uch cuihsuro. Eyta cuar ur ay bár yajquítara, Jesucrístoat Tet quin is cuitar wacátaro. Jesucrístoat Sir ub cahmor bahnác ay yájqueyat is cuitar wacátaro. 2 Eyan isat Sir tayar yajác tunin acu chinjacro. Eyta cuar is istir bínati tayar yajáqueya tunin acu chíntiro. Uw bahnáquinat Sir tayar yajaquey tunin acu chinjacro. 3 Isat Sir chihtá yájctara ijmár urá cutar Siran it síhw̃ataro. 4 Bíyinat \"Aját Siran itro,\" waquí cuar, Sir chihtá yajti cuácayatra tew̃yat sinro. Eyin ur icar Sir chihtá cátiro. 5 Cuatán bíyinat Sir chihtá yajcáyatan éyinatan Sir sehnacro. Sir sehnár yajquíc caba sinro. Eyta yajquír síhw̃ataro: \"Isan Sir jor cuiiti itro,\" síhw̃ataro. 6 Istiyát \"Sir jor cuiiti itro,\" wacaro. Bíyinatan eyta wacayat, éyinatan ur ay yajcátaro. Jesusat yajác eyta yajcátaro.\nEl nuevo mandamiento\n7 As íw̃oquinu, chihtá baat yajquín acu aját cuihsúc awan bini batro. Cahmor im eyro. Récaram ba quin ehcujáqueyan uchan im eyro. Baat chihtá uchan récaram bar rahjáquinro. 8 Eyta cuar chihtá uchan ba acu awan binan wanro. Etar ba ac cuihsuro. Chiht uchan Jesucrístoat ay yajcaro. Baat cat ay yajcáy yinjacro. Chéycara cutar tinjac cajc cutar uwat récaram rahjác chihtá yajti cuácayat cat, éytaan wan ay bár rehjecro. Ahra rahsa cuan bir eyta cajc cutar cat éytaan wan ay rehc bicaro, uwat récaram rahjác chihtá yajquíc rehquít. Uwat cajc bahnác cutar uch chihtá rahcyat, uní quen cuanjacan wanro. 9 Istiyát waquít: \"Cuanír cuitar yajquír eyta aját éytaan wan ur ay yajcaro,\" wacaro. Eyta wac cuar rabin quehsuro. Bíyatan rabin quehsuyat, ur ay yájtiro. Cuanír cuitar yajcata bin eyta eyat eyta yájtiro. Tinjac cutar yajquír eyta eyat éytaan wan ay bár yajcaro. 10 Cuatán bíyatan rabin sehnactar cuanír cuitar yajquír eyta eyat éytaan wan ur ay yajcaro. Etar ey chihtá cut cahujín quin ay bár yajc áytiro. 11 Cuatán bíyatan rabin quehsúctara tinjac cutar yajquír eyta eyat cat éytaan wan ay bár yajcaro. Eyat ay yajquíc síntiro. Ayra yájcajatro. Ub bár chaquir eyta eyin éytaan wan urá bár jájacro, ur ay bár yajquíc rehquít.\n12 Aját síw̃jaquinu, ba ac uch cuihsuro. Baat ay bár yajác táyaran Jesusat tunjac etar cuihsuro. 13 Bihtinu, ba ac uch cuihsuro. Anto cajc chati cuar echí itquey, baatán ey itchác etar cuihsuro. Anto síbijinu, ba ac uch cuihsuro. Ba Sir sasaro. Etar ay bár yajc ayquib ria cátiro. Eyta rehquít ba ac cuihsuro. 14 Aját síw̃jaquinu, Siran Tetán baatán it binro. Eyta rehquít, ba ac uch cuihsuro. Bihtinu, anto cajc chati cuar echí itquey baatán it binro. Eyta rehquít, ba ac uch cuihsuro. Anto síbijinu, baat Sir chihtá wácati ay cájacro. Sir chihtá ba ur ícatro. Baatán ay bár yajc ayquib ria cátiro. Eyta rehquít, ba ac uch cuihsuro.\n15 Cajc cuitar ur ay bár eyin chihtá racar rehti jaw̃i. Ur ay bár éyinat yajquíc eyta baat cat eyta yajca racar rehti jaw̃i. Bíyinatan cajca cutar ur ay bár eyin chihtá racar rehcayat, éyinatan Siran Tetán sehnác batro. Bíyinat ur ay bár binat yajquíc eyta yajca racar rehcayat, éyinatan Siran Tetán sehnác batro. 16 Cajc cutar ur ay bár eyin chihtá Sírayi batro. Cajc uch cutar imárinayro. Cajc uch cutar bin ur ay bár bin úchtaro. Imár sibaratán bitara yaj cun réhctara eyta yajcaro, imár ahní rehquín acu. Imár ub cutar itquey imáraya secua rácatro. Uwat imár ojcor caran tahnác síhw̃ayta acu bahnác sécuaro. Uwat eyta yajquín acu Sirat áytiro. Cajc cutar bin ur ay bár binat eyta yajcaro. 17 Cajc uch bahnác bahnáyqueyra. Cajc uch cutar uwat sibár cut icúr yaj cun rehquey ey cat bahnáyqueyra. Icuran biyan racar rehquey ey cat bahnác bahnáyqueyra. Uwat imár ojcor caran tahnác síhw̃ayta acu sécuajaquey bahnác bahnáyqueyra. Cuatán bíyinatan Sir chihtá yajcayat, eyin bahná báreyra. Saca báreyra. Sir jor etiti ítayqueyra.\nLa verdad y la mentira\n18 Aját baan sehnacro. Ahra cabar tinic cab bar cucaro. Baatán uch chihtá bar rahjacro. Cristo quehsuquib yehnata ey rahjacro. Ahra Cristo quehsuquin to yinjacro. Cristo quehsuquin to yinjác etar, isat ítitan, cabar tinic cab bar cucaro. 19 Cristo quehsuquin is owár sécuajaquinro. Eyta cuar ahra bar waa béjecro. Is owár sécuajac cuar, isat sihw̃ac eyta éyinatra eyta síhw̃atiro. Isat sihw̃ar eyta síhw̃ajaquir waquít, is owár ítata binro. Eyta cuara waa bejec étarwan isat ítitan, isat sihw̃ar eyta éyinat éytara síhw̃atiro. 20 Jesusat Sir Ajcan Camur Eya ba ur icar chájacro. Ba ur icar Sir Ajcan Camur Eya chajac rehquít, biyan unítara, biyan uní bártara baat ey itro. 21 Baatán uní sinti étari cuihsútiro. Uní sinjac etar cuihsuro. Baat itit cat chihtá uní queney sicatra tew̃yat batro. Baatán eyta it etar aját cuihsuro. 22 ¿Biyan sucuar téw̃quibca? Bíyatan \"Jesusan Sirat Cara Ayin Wajaquin eyi áytiro,\" wacáyatan, eyan sucuar téw̃quibro. Bíyatan eyta wacayat, Cristo quehsuro. Eyatan Tet cat, wacjá cat quehsuro. 23 Bíyinatan \"Jesús Sir waquíj bár,\" wacáyatan, Tet ur eyin ícari batro. Cuatán bíyinatan \"Jesusan Sir waquijró,\" síhw̃ayatan Tet urá eyin ícatro. 24 Eyta bira baatán chihtá cájaquey im ey tamo ba ur icar síhw̃awi. Chiht ey waca teti jaw̃i. Baatán eyta wácati cuácayatan, Sir waquíj joran cuiiti ítayqueyra. Tet ima jor cat cuiiti ítayqueyra. 25 Jesucrístoat is quin eyta wajacro. Isan Sir jor etiti ohbac ítata, wajacro.\n26 Cahujinat ba cayar yajca racar rehc eyin ojcor eyta cuihsuro. Baat ey ojcor istayta acu eyta cuihsuro. 27 Cuatán Jesucrístoat Sir Ajcan Camur Ey ba ur icar chájacro. Eya ba ur icar rehcayat baat siw̃quin istiyá táyotiro. Sir Ajcan Camur Eyat ba bahnác siw̃ro. Eyat uní siw̃ro. Tew̃yat síw̃tiro. Cristo jor cuiiti itin síw̃jacro. Eyta bira Jesucristo jor cuiiti ituwi. 28 Aját baan sehnacro. Acsar cat Jesucristo joran cuiiti ituwi. Jesucristo sicor wicáyqueyra. Ey wicayat, ba ahní rehcayta acu, ey jor cuiiti ituwi. Ehúr bar jácayta acu ey jor cuiiti ituwi. 29 Baat ítitan, Jesucrístoat Sir ub cahmor bahnác ay yajcaro. Eyta cuácayat uch cat sínataro. Sir ub cahmor bahnác ay yájqueyinan Sir sasaro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/1JN02.htm","date":"2022-10-04T00:43:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337446.8\/warc\/CC-MAIN-20221003231906-20221004021906-00102.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000081062,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000081062316895}","num_words":943,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.002,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.238,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"13\nAdvertencias y saludos finales\n1 Ahra asa icar bawoy ba quin benro. As erar cucayat, cahujín cahm icar tew̃átatara, cuisa bucáy bínatara, bay bínatara ey itchaquey as cac cahmar tew̃átaro. 2 Bíyinatan cahmor ay bár yajáctara éyinat eyta yajquíc etayta acu aját récaji wajacro: \"Etítitara, aját técuanro,\" wajacro. Cahujinat cat eyta yajti acu wajacro. As ba quin bucoy bir car eyta yajquey et ayin acu wajacro. Récaji wajác eyta ah carit uy cutar cat im eyta cuihsuro. Cajc istiy cuar ima eyta cuihsuro. Uch waquín acu cuihsuro: \"Ba quin cucayat, ay bár yájquinat etítitara, bachuti técuanro,\" waquín acu cuihsuro. 3 Baatán wacaro: \"¿Pábloat Jesucristo im ajc cut uní tew̃íctara? Jesucristo ajc cut tew̃quir waquít, eyat icúr bár sicar bin icúr bi yajcátaro,\" wácuano. Baatán eyta wácuano. Eyta cuar uch síhw̃awi: Jesucrístoat ba acu urá bár binat yajquír éytara yájtiro. Cuat ba tac icar ima camur cuitar bitara útara ay yajc áyjacro. 4 Ajc bár bin, urá bár bin yauwir eyta Jesucristo cat caruc ojcor quejquír yaujacro. Eyta cuar yahncút Jesucristo Sir ima ajc cuitar urá cuitar sicor estají yehnjacro. Jesucristo récaji urá bár binan wan rehquír eyta as cat eyta rehcaro. Eyta cuar yahncút ba acu ay yajquín acu asan Sir ima ajcan urán chi rehcátaro. Asan eyta etar baat ay bár yajc etítieyra, aját ey urá cuitar ba bachuti técuanro.\n5 Behmarat Sir chihtá cájaquey wácajactara, wácatitara istín acu behmár tamo síhw̃awi. Ay yajáctara, ay yájtitara ey tamo síhw̃awi. Wácati étarwan, ay yajquíc étarwan Jesucristo urá ba tan satro. Eta jaw̃ baatán eyta istátaro. Cuatán ay yájtitara, eyra ba tan satra batro. 6 Behmár tamo sehw̃a rabar, istátaro. Aját ba cuayar síw̃jactara, cuayar síw̃titara istátaro. Baat aját cuayar chihtá siw̃ti chihtá ityat, asan ahní rehcátaro. 7 Aját ba cuitar Sir ojcor conro. Baatán ay bár yajti acu conro. Baat as tamo cuayar sihw̃ac tacat, cuayar síhw̃ati tacat, baat ur ay yajcayta acu conro. 8 Aját ay bi ruhw̃ún acura icurí yájcajatro. Cuat ay bi yajquín acura aját cuít yajcátaro. Eyta bira baat ay yajcayta acu ba cuitar Sir ojcor conro. 9 Asan cuáyinan wan tacat, ba urán tahnác rehcayat, asan ahniro. Eyta bira ba cuitar Sir ojcor conro, ba urá cuít chácayta acu. 10 Asan cajc istiy cuar ba acu carit uch cuihsúr ayro. Aját baan cuít tecuay cuti acu récaji cuihsúr ayro. Sir imát as caquir uw ayin acu yehnín wajacro. Ima chihtá uw quin wácati yajc ayin acu wajacro. Cuat uw ruhw̃ún acui as cátiro. Eyta bira ey chihtá cuitar tecuay cuti acu récaji cuihsúr ayro.\n11 Rábinu, etac cuihsuro. Ba tamo séhw̃aro. Urá ay bár ey tehmowi. As ajca rahcwi. Rahra, rahra urá istanác chaw̃i. Rahra, rahra técuati ítuwi. Eyta yajcayat, eyta ityat, Siran ba owár ítayqueyra. Siran uw racar rehquít uw quin ohbac it ayro. 12 Rahran, rahran ahní ténawi. 13 Sir chiwa bahnáquinat ba tamo sihw̃ac wac ayro. 14 Aját ba cuitar conro. Cara Jesucrístoat ba racar rehquít obir yajcayta acu, Síratan ba sehnác chácayta acu, Ajcan Cámuran Ey ba owár ítayta acu conro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/2CO13.htm","date":"2022-09-25T10:28:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334528.24\/warc\/CC-MAIN-20220925101046-20220925131046-00335.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":486,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.325,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nLa humillación y la grandeza de Cristo\n1 Baat Jesucristo tamo síhw̃ayat ba urá tan wan rehcaro. Jesucrístoat ba sehnác rehquít ba cuecuti tan wan chac ayro. Sir Ajcan Camur Eyat ba cuitar yajcaro. Baat cahujín sehnacro. Baat cuécuquin tamo sehw̃ar ba cat cue rehcaro. Eyin obir yajcaro. 2 Eyta yajca rabar acsar rahra rahra ur istán síhw̃awi. As ahní cuít chaquin acu aját ba quin eyta conro. Rahra rahra sehnác chaw̃i. Urá istán cutar sehnác chaw̃i. Bahnáquinat eyta yajquín síhw̃awi. 3 Behmaran caran to yehná racar isoti jaw̃i. Uwat baan carin tahnác síhw̃ayta acu icúr bi yajti jaw̃i. Cuatán cahujinra ayan cuít síhw̃awi. Behmaran cahujín cuitra síhw̃ati jaw̃i. 4 Behmár istir tamo síhw̃ati jaw̃i. Cahujín cat ajcá ji béowi. 5 Jesucristo ur eyta chaw̃i. 6 Récaram echian Jesucristo Sir éytaro. Sir owara cuar, cuacúr Sir owár carin itic ey cha bahjacro. Sir owár uw ayin acu técuatiro. 7 Técuati cuar, cuacúr Sir owár carin itic ey cha bahjacro, im urá cut. Cha bahr, cajc uch cutar uw waajacro. Uw yehnár eyta Jesucristo cat eyta yehnjacro. Cacumán wan waajacro. 8 Uw yehnár carin itir eyta ima urá cut eyta ítitiro. Sirat yajc ayjac bahnác yajacro. Sirat chin ayat cat ajc rahjacro. Ajc rahcuír chinjacro. Caruc ojcor yehw̃yat chinjacro. 9 Eyta cuácayat Sirat ey sicor caran cuít chájacro. Bahnác cutar chájacro. Cahujín ey owár cutiro. Eya bahnaquin cutatro. 10 Sirat cara chajac reht, bahnáquinat \"Jesusan caran toro,\" síhw̃ayqueyra. Cuacúr itquin bahnáquinat cat, cajc uch cutar itquin bahnáquinat cat, ruiy cajc cutar itquin bahnáquinat cat eyta síhw̃ayqueyra. Eyta sihw̃ac ehcún acu ey cac cahmar cuscar cut chihráyqueyra. 11 Cuscar cut chihryat \"Jesucrístoan is cáraro,\" wacáyqueyra. Bahnáquinat \"Jesucristo is cáraro,\" waquír cutara \"Siran ayro,\" ehcwáyqueyra.\nLos cristianos son como luces en el mundo\n12 Rábinu, eyta bira as ba owár cuácayat baat bucoy, bucoy as ajc rahcuír yajacro. As ba owár cuácayat baat as ajc rahcuír cat yajquír eyta ahra as bár cuácayat éytaan wan as ajc rahcuír cuít yajw̃i. Acsar, acsar as ajc rahcuír yajw̃i. Jesucristo yajquír eyta baat cat eyta yajw̃i. Eyta yajquín acu Sir tec chiquic cahmor ehúr wini chaw̃i. Ajcá ji béowi. 13 Síratan baat ima chihtá yajca racar rehquín acu urá wícaro. Yajquín acu cat urá wícaro. 14 Icúr yajcátatar eyan rahra rahra técuati yajw̃i. \"Eyta yaj cun batro,\" wati jaw̃i. 15 Eyta yajcayat baat ay bár yájtiro. Etar istiyati baat ay bár yajác bitách wácajatro. Sir ub cahmor Sir sasá rehquír eyta ba ur ay eyta rehcáyqueyra. Ur ay bár bin tac icar itic cuar ur ay rehcáyqueyra. Ocat checúm cut cuanír eyta ur ay bár sinquin tac ícara baat cat eyin ub cahmar éytaan wan ay yajw̃i. 16 Eyin ubot ay yajca rabar eyin quin wacáyqueyra: \"Baat Jesús chihtá rahcyat, ey urá cut Sir owár etiti ohbac ítayqueyra,\" wacáyqueyra, ur ay bár sinquin quin. Filípoinu, baat eyta yajquíctara, eyta waquíctara asan ahní rehcáyqueyra. Jesucristo wicayat, asan ahní rehcáyqueyra. Baat yajaquey tamo sehw̃ar, ahní rehcáyqueyra. Baat yajaquey istir cat uchta séhw̃ataro: \"Asan ba quin cuayar biti, cuayar siw̃ti,\" séhw̃ataro. 17 Sir quin wiquin acu cahmor binat ruwa yaujacro. Etar cat Sir wiquin chistár ub rihar uhcajacro. Sir wiquin ruwa yauwir eyta ba éytaan wan Sir wiquin behmár urá Jesucristo icar chájacro. Ba urá Sir quin wijac acsar Sir quin wiquin chistár ub rihar uquir eyta Sir wiquin as yauwir ab éytaan wan beta óraro. Eyta as ab beta tacat asan ahniro. Baat Jesucristo chihtá cajac rehquít, asan ba owár ahní rehcaro. 18 Ba cat ahní rehw̃i. As owár ahní rehw̃i.\nTimoteo y Epafrodito\n19 Cara Jesusat ajc waáyeyra, biráy bár cuanyat aját Timoteo ba quin áyinro. Timoteo ba quin cu bahcuyat, aját séhw̃atan, ba ojcor ay ehcwáy wicata séhw̃aro. Eyta ehcwayat asan ahní rehcátaro. Asan ahnian eyta rehquín acu Timoteo ba quin áyinro. 20 Istiy bii áyajatro. Cahujínatra Timotéoat ba ojcor sihw̃ar éytara síhw̃atiro. 21 Cahujínatra imár icúr yajcata ey ojcor síhw̃aro. Jesucristo ac yajquín síhw̃atiro. 22 Baat ítitan, wacját ima tetá cuitar ruór eyta Timotéoat as cuitar eyta yajacro. Jesucristo chihtán ay bi as cuitar ehcujacro. 23 Etar aját ba quin Timoteo ayin séhw̃aro. As uc áyatatar, uc áyajartara ityat ba quin ayin séhw̃aro. 24 Etar cat aját sehw̃at, Sirat as cat ba quin ben acu ajc waáyqueyra. Etar biráy bár rehti ba quin ben séhw̃aro.\n25 Aját ba quin Epafrodito cat sicor áyata séhw̃aro. Is Jesús chiwa eyta Epafrodito cat éytaro. As cuitar yajcaro. Uwat tecuac tacat as owár Jesucristo ojcor ehcujacro. Baat Epafrodito as obir yajquín áyjacro. Ayat Epafrodito as quin wiquír as obir yajacro. 26 Epafrodítoat ba it cunro. Iman bar be racar isoro, ba wahitay. Ey yáriquey baat rahjacro. Baat eyta rahjác etar, eya sihw̃a saca rehjecro. 27 Yaric waquey uniro. Yaran abáy jájacro. Bar yarata yajacro. Eyta cuaquir Sirat ey racar cat, as racar cat cue rehjecro. As racar cue rehquír as cuean cuít rehti acu Epafrodito tan chájacro. 28 Etar aját ba quin eya in ay cunro. Baat ey wahitír, ahní rehcayta acu ay cunro. Eyta cuácayat as cat cuecujacan sicor tan wan chácayqueyra. 29 Ba quin cucayat ey quin ahní ténawi. Baat cat Jesucristo ba Cara síhw̃aro. Eyat cat eyta síhw̃aro. Etara ey quin ténawi. Eyat yajquír eyta eyta yájqueyin bahnaquin ajcá ji béowi. 30 Eyan Jesucrístoat yajc áyaquey yajca rabar yarata yajacro. Eyat as obir yajca rabar ima tamo séhw̃ati yarata yajacro. Baat as bitách obir yájcajar rehquít, eyat as obir yajacro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/PHP02.htm","date":"2022-10-03T23:33:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337446.8\/warc\/CC-MAIN-20221003231906-20221004021906-00137.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000077486,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000077486038208}","num_words":864,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.252,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nUna boda en Caná de Galilea\n1 Bay cuanyat pueblo Caná cajc Galilea cutar fiesta yajacro. Uwat wiya yehw̃íc fiesta yajacro. Jesús ab cat fiesta cutar ésatro. 2 Jesús cat, Jesús chiwa cat chíjacro, fiesta yajcayta acu. Eyin cat ésatro. 3 Fiesta anto bahnti cuat, chistár ub rihar bacú bar bahnajacro. Bahnyat Jesús abát Jesús quin wajacro:\n—Ahra chistár ub rihar bacú batro, wajacro.\n4 Etat Jesusat ab quin wajacro:\n—¿Bitara reht as quin \"chistár ub rihar bacú bar bahnajacro,\" waquí? Aját bahnác bar yajcata ehcún acu anto cab cutiro, wajacro.\n5 Etat Jesús abát cacmín quin wajacro:\n—Jesusat ba quin icúr yajc áyictara baat eyta yajw̃i, wajacro.\n6 Judíoin bach cutar Sir ub cahmor ay rehquín acu sucro. Eyta sucuín acu rih cumít sar yajc chácaro. Ac cumít rih eyta cháquinan teray ésatro. Cúmacan cuitro. Cumít istiy cat, cumít istiy cat, litro cincuéntatara, litro seséntatara rauro. 7 Jesús abát cacmín quin Jesusat ayic eyta yajquín wacayat, Jesusat eyin quin wajacro:\n—Cumít sar rih cuin tijcawi.\nEyta wacayat éyinat cumít bahnác sar rih cuin tijcajacro. 8 Etar eyin quin wajacro:\n—Ahra rih ey sicar bin toc istiy uw̃i. Uquir ira tahw̃uquib quin béowi, wajacro.\nEyta wacayat, éyinat rih újacro. Uquir ira tahw̃uquib quin béjecro. 9 Ira tahw̃uquib yahn acu wíjacro. Wícayat eyat yahjacro. Chistár ub rihar bacú eya biscán bíntara istítiro. Istiti cuar yahjacro. Ira tahw̃úquibat istiti cuar cacminát itchacro. Eyinat ítitan, Jesús urá cut rihan bacú arjacro. 10 Ira tahw̃úquibat bisar bíntara istiti rehquít, wiya yehw̃jaquey chíjacro. Chiír wicayat ey quin wajacro:\n—Cahujinat bacuá ayan cuít bi uw quin ibtu wícaro. Ay bi wiquir uwat bacuan to yahr cutar bacuá ayan étai cuti ey wícaro. Eyta cuara baat éytara wítiro. Bahat ayan cuít bi ubar ojcor wícaro, wajacro.\n11 Jesusat rihan chistár ub rihar bacú eyta arjacro. Pueblo Caná cajc Galilea cutar eyta arjacro. Eyta aríc cutar, imát Sir urá cut bahnác bar yajcata ehcujacro. Anto ehcuti bin ehcujacro. Erara ima ayan tahnác eyta ehcujacro. Rih aryat, ima chiwat Jesús tamo síhw̃ajacro: \"Sirat Cara Ayin Wajaquin uyan eyro,\" síhw̃ajacro. 12 Fiesta yahncút Jesús abín owár, rabin owár, imát siw̃quin owár pueblo Capernaum bejecro. Eraran boni bay cuanjacro.\nJesús purifica el templo\n(Mt 21.12-13; Mr 11.15-18; Lc 19.45-46)\n13 Bach ajca chéycara aracat bijaquey biráy bár cuanyat yajcáy yehnátaro. Uchicrias Siran cohtín ubach aracat uw yauti bijacro. Siran aracat uw yauti bijác ey sihw̃an acu judíoinat bach yájcuano. Cheycar aracat bijaquey bach ajc istiy cut Pascua fiesta aw̃uro. Biráy bár cuanyat bach yajcáy yehnata rehquít Jesús Jerusalén bijacro.\n14 Jerusalén cur car Sir usar raújacro. Rauwir ítitan, uwat vaca racaro. Obas cat, atcur cat racaro. Cahujinra mesa acor itro, ray tehmón acu. 15 Eyta istír Jesusat bucach yehw̃ír órojocro. Oror car ey cuitar bahnaquin sicor watur áyjacro. Obas cat, vaca cat sicor watur áyjacro. Ray tehmóquinay rayra bahnác ica sar quihu téjecro. Mesa cat ab cuijacro. 16 Atcur raquib quin wajacro:\n—Atcur watur béowi, -wajacro-. As Tet ubach ruwa ran acura batro. Usatra rati jaw̃i, wajacro.\n17 Watar ayat, ray tehmoquin mesa ab cuicayat, Jesús chiwat síhw̃ajacro. Sir carit cutar wacaro: \"Siru, aját bah ubach sehnacro. Bah ubach sehná rehquít as bar cuácataro,\" wacaro. Jesús chiwat eyta waquíc tamo síhw̃ajacro.\n18 Etat judío cárinat Jesús quin wajacro:\n—Sirat bahat eyta yajquín acu áyjactara, is quin ehcuwi. Bahat Sir urá cut bahnác yajcata ey ehcún acu yajw̃i. Bahat biyan bahnacan yájcajatrum bár is quin ehcuwi.\n19 Etat Jesusat wajacro:\n—Baat uch ubach, Sir ubach bahnác ruhw̃ú tewi. Bahnác ruhw̃ú técayat aját sicor oro yehnár riya bay cuaninro, wajacro.\n20 Etat éyinat wajacro:\n—Uch ubach riya bay bitách túw̃ajatro. Uch tuw̃ín acu bara cuarenta y seis rehjecro. Riya bay bitách túw̃ajatro, wajacro.\n21 Eyta cuara Jesusat Sir ubach ojcor téw̃tiro. Ima sibár ojcor tew̃jacro. Im eya Sir úbachcuano. 22 Yájcajareht Jesús chinír bay cuanyat sicor estají yehnjacro. Yehnyat chiwat Jesusat wajác tamo síhw̃ajacro. Sir ubach sicor oron ac riya bay cuanín wajác tamo síhw̃ajacro. Eyta sihw̃ar Sir carit cutar cuihsujác im eyta rehjéc, síhw̃ajacro. Jesusat wajác im eyta rehjéc, síhw̃ajacro.\nJesús conoce a todos\n23 Jesús pueblo Jerusalén cutar Pascua fiesta cutar eyta yajacro. Eyta yajca rabar uwan to binat ey tamo sihw̃ay raújacro. Jesusat imát bahnác yajcata ehcujacro. Cuercurin tan chájacro. Ub bár bin quin ub wíjacro. Eyta yajcayat Jesusat icuran biyan bahnacan yájcajatrum bár bar ehcujacro. Uwat eyta ityat \"Sirat Cara Ayin Wajaquin Jesusan eyro,\" síhw̃ajacro. 24 Eyinat eyta síhw̃ajac cuara Jesusat uw urá bitáratara itro. Jesusat séhw̃ajacro. Eyinat ima tamo sihw̃ay yinjác cuar, bár waca tétaro, séhw̃ajacro. 25 Jesusat cahujín quin táyotiro, uwan bitáratara istín acu. Imát uw urá itro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/JHN02.htm","date":"2022-10-03T07:32:05Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337404.30\/warc\/CC-MAIN-20221003070342-20221003100342-00161.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000048876,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000048875808716}","num_words":733,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.207,"stopwords_ratio":0.168,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\n1 Aját bah quin wacaro. Sir cac cahmar, Jesucristo cac cahmar bah quínoan uchta wacaro. Jesucristo eyat uw urá wahitáyqueyra. Uw sácajaquin urá cat, estají bin urá cat wahitáyqueyra. Jesucrístoat eyta istír catrun, ey ques cuécwayqueyra. Cahujín cuitatra wacáyqueyra. Jesucristo sicor cajc uch cuitar eyta yajcáy wicáyqueyra. Cara yehnáyqueyra. Eyta etar aját bah quin uchta yajc ayro. 2 Sir chihtá uw quin ehcuwi. Bahatán chati siw̃i. Uwat rahcuíc cun tacat rahcuíc cun bár tacat im eyta bahnác ehcuwi. Eyta ehcwá rabar ay yajcayta acu tew̃i. Ay bár yajcayat cat ajc uní cuitar waw̃i. Eyta waquír car ay it aywi. Eyta ehcwá rabaran, waca rabaran turti siw̃i. 3 Itchareht yájcajareht chihtá uní bi siw̃yat, uwat rahcuí cun bár rehcáyqueyra. Rahcti cuar imarat icúr yajca racar isóctara eyta yajcáyqueyra. Eyta rehquít bíyinatan \"icuran biyan yaj cuntar eyta yajw̃i,\" wáqueyinan uwat imár siw̃quin cácayqueyra. 4 Eyta caquir Sir chihtá uní eyra bar waca téyqueyra. Waca ter car, ruiyin chauwa rahcuay yináyqueyra. 5 Eyta bijira bahra wácatian urá ji ítuwi. Sir chihtá ehcwayat ques icar uwat bah ruhw̃úc tacat ehcún acu tan uw̃i. Acsar acsar uw istiy quin, istiy quin Sir chihtá ay bi ehcuwi. Sirat bah quin yajc áyjacan bahnacan yarsa yajw̃i. Tehmoti yajw̃i.\n6 Ahra aját Sir sehnác etar uwat as yauwin wacaro. Ahra asra chiníc cab cu rajacro. Sirat as cuacúr bequic cab cu rajacro. 7 Sirat as quin yajc áyjacan, aját ur istanác cuitar bahnác caba yajc tihrjacro. Sir chihtá aját bahnacan yarsa wácati tehmoti yajacro. 8 Eyta cuácayat ahra Sirat as quin ayan cuít bi wiquin acu yajc chájacro. As cuquic cahmor yajc chájacro. Ima chihtá ay yajaquin quin wícata ey wícayqueyra. Sirat uw urá wahítqueyat as quin wícayqueyra. Jesucristo sicor cajc uch cutar wicayat, eyta wícayqueyra. As istir quínoi wítiro. Cahujín quino cat eyta wícayqueyra. Bíyinan Jesús sehná reht ey wic acor ítyatan, eyin quino cat eyta wícayqueyra.\nInstrucciones personales\n9 As quin in raw̃i. Behmá cuitatrun raw̃i. 10 Demas Tesalónica pueblo bijacro. Ur ay bár binat yajquír eyta Démasat cat eyta yajca racar rehquít as istir yehw̃ te bahjacro. Crescentein cat Galacia cajc cut Sir chihtá ehcwáy bijacro. Tito cat Dalmacia cajc cut ehcwáy bijacro. 11 Eyin bey yíroran, as owaran Lúcasan étanro. Eyta cuácayat, bah in raw̃i. Raquín yehnyat, Marcos cat bahti yehw̃ row̃i. Márcosat as cuitar yajcáyqueyra, Sir chihtá ehcún acu. Eyta bira Marcos yehw̃ row̃i. 12 Tíquicoan cat usari batro. Aját ey Efeso pueblo cun áyjacro. 13 Bah racayat as siricajá cat row̃i. As siricajá erar Carpoin usi bahjacro. Troas pueblo cuitar bahjacro. Carit cat erar báhjacro. Carit buror chac bahjaquey bahti yehw̃ row̃i. Umá órojoc carit buror chac bahjaquey cat tan chinti row̃i.\n14 Yera óroquib Alejándroatan asan cuít ruhw̃ujacro. Alejándroat as ruhw̃ú tayar ques Sir imát cuécwayqueyra. 15 Isat chihtá ehcwayat, Alejándroat quehsujacro. Bah cat ey cahmar yají ítuwi. ¿Behmá cat rúhw̃ajaqui?\n16 Carin cac cahmar cajc uch cutar ajmarát bitar yajáctara ehcujacro. Récaji aját eyin cac cahmar tew̃yat rehratí as cuitar icuri wátiro. Bahnáquinat as cuitar wati cuar as istir cham báhjacro. Istir cham báhjaqui ques icar Sirat cuécuti acu conro. 17 Cuat Cara Jesucrístoat as jor etiti chájacro. As jor etiti chaquir urán to wíjacro. Ima chihtá tew̃ayta acu wíjacro. Judío bár bin bahnáquinat Jesús chihtá rahcuayta acu as quin urá wíjacro. Jesucristo as jor cuácayat uwat as bar yauwata cuat, eyat as síujacro. 18 Eyta cuácayat aját ítitan, uwat bitara útara as cuaquin yehnyat, Cara Jesucrístoat as bar síwataro. Eyat síwayat, as icrati cuaca báreyra. Ey jor cuacúr itay beyin acu as síwayqueyra. Iman cara rehquey cutar itay beyin acu síwayqueyra. Uwat ey tamo ayan cuít síhw̃awi. Ey ojcor ay waw̃i. Bur cut suw cut eyta waw̃i. Amén\nSaludos y bendición final\n19 Aját Priscain tamo, Aquílain tamo séhw̃aro. Eyin quino eyta waw̃i. Onesíforoin tamo cat séhw̃aro. Eyin quin eyta waw̃i. 20 Erástoan Corinto pueblo cuitar bahjacro. Trófimora yar rehjecro. Eyta yaric etar aját Mileto pueblo cuitar tan jaquin acu cham bahjacro. 21 Anto barai rauti cuat owár echí raw̃i. ¿Riwat séroat behmár túnajaqui? Eubúloat cat, Pudenteat cat, Linoat cat, Claudiat cat, chiwa bahnáquinat cat bah tamo sihw̃ac wac ayro. 22 Aját bah cuitar Sir ojcor conro. Bah urá wícayta acu conro. Sirat bah racar reht obir yajcayta acu conro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/2TI04.htm","date":"2022-10-04T00:42:11Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337446.8\/warc\/CC-MAIN-20221003231906-20221004021906-00186.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.000005126,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000051259994507}","num_words":679,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.197,"stopwords_ratio":0.249,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\n1 Eyta bira ajmár ur icar séhw̃ajacro. Asa eyin cuécwayra bi cun bár rehquít bitiro, séhw̃ajacro. Aját ba tamo eyta séhw̃ajacro. 2 Aját ba cuécuyeyra asan bíyinati tan wan chácajatro. Ba cuécuyeyra, as ahní réhcajatro. 3 Eyta cuácayat ajmár biti cuar cárita cuihsúr áyjacro. Aját ba ítyatra ahní rehcata biro. Eyta cuat ba tecuay bíyeyra, asa ahní réhcajatro. Cue rehcátaro. Aját ba ítitan, asan ba owaran tan wan rehcayat, ba cat as owár tan wan rehcáyqueyra. Eyta rehquít as récaji ey aw̃at ratiro. Ey aw̃at rati cuar carit cuihsúr áyjacro. 4 As ur icar to sehw̃a yarjacro. Cueat as urá cuájacro. Ba racar as to ojocro. Eyta cuácayat carit ey cuihsúr ba ac áyjacro. Ba cue jaquin séhw̃ari cuihsútiro. Cuat aját ba sehnacan cuít ehcún acu ey cuihsujacro.\nPerdón para el que había hecho mal\n5 Uwat ur ay bár yajác ques cuétara, cuean as ístirai batro. Eyat as ístirai ruhw̃útiro. Cuat ba bahnaquin cat conu ruhw̃ujacro. Aját cuít tecua cun bár etar eyta wacaro. 6 Ba quir binat ur ay bár sinjac ques caba cuécujacro. 7 Eyta cuácayat acsar técuati jaw̃i. Ur ay bár yajác tamo acsar síhw̃ati jaw̃i. Cuatán urá ay bár yajaquey jor tan wan chaw̃i. Eytair báreyra, cueat ey urá bahnác cuácataro. 8 Eyta cuácayat, aját ba quin wacaro. Ey sicor sehnác jaw̃i. Baat ey sehnác ehcuwi. 9 Aját carit cuihsujáqueyan uch sehw̃ar cuihsujacro. Baatán as chihtá bahnác rahcuátatara, as ajc caquir yajcátatara, ey istín acu récaji cuihsúr áyjacro. Ba urá wahitín ac eyta cuihsúr áyjacro. 10 Baat biyat tayar yajác tamo acsar síhw̃ati chácayat, aját cat eyat yajác tamo acsar séhw̃ati cháquinro. Eyta cuat ur ay bár yajác tamoan aját séhw̃ati chácayat, ba sehnác rehquít Jesucristo ub cahmor acsar séhw̃ati cháquinro. 11 Sisrám Satanasat is cayar yajti acu ey ria acsar ráhctiro. Isat itit, Satanasat is cayar yajquín ac ima bow̃ cuitar sehw̃a báhnajatro.\nIntranquilidad de Pablo en Troas\n12 Aját Jesucrístoat yajác chihtá ehcwót racayat Troas pueblo cuit wijacro. Erar wiquír ítitan, uwat ey chihtá rahcua racar rehjecro. Eyta cuácayat aját yarsa ehcwata rehjecro. 13 Eyta yarsa ehcwata cuar, as ur icar tan wan réhtiro. As rab Tito erar istiti rehquít, tan wan réhtiro. Eyta cuácayat, Troas pueblo cut bin acsar rajacro. Macedonia cajc cut rajacro. Tito uroy rajacro.\nVictoriosos en Cristo\n14 Isat Sir quin \"oquéy,\" wacaro. Sirat is cájacro. Ima cacmín jaquin cájacro. Caquir imát yajác chihtá ehcún ayro. Cajc bahnác cuitar uw bahnaquin quin ehcún ayro. 15 Etar isat uw quin ehcwayat, Sirat ítitan, Jesucristo chihtá cuitar ehcuro. Eyta istír ahní rehcaro. Isat bahnaquin cucajá acat ehcuro. Jesucrístoat imáy síujaquin cucajá acat cat, cab oc icar beyata bin cucajá acat cat Sir chihtá ehcuro. 16 Cab oc icar beyata éyinat ey chihtá ráhcuitan, chihtá ey cuitar uwa bahnaquin sácataro. Cuat cahujinat ráhcuitra, chihtá ey cuitar Sir jor yarti ohbac ítataro. Chihtá ey caba ehcún acu uw ima urá bow̃ cúwajatro. 17 Uw quir binat Sir chihtá ehcúc tehmár ray cácaro. Oya rar eyta, ray caquin sihw̃ar Sir chihtá ehcuro. Cuatán isra Jesucristo urán wan rehquír Sir ub cahmor urá istanác cuitar ehcuro. Ray racar rehquiti ehcútiro. Cuat Sirat ayic etar isat eyta ehcuro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/2CO02.htm","date":"2022-09-25T12:21:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334528.24\/warc\/CC-MAIN-20220925101046-20220925131046-00463.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000088215,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000088214874268}","num_words":505,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.251,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5\nNuestra victoria sobre el mundo\n1 Bíyinatan \"Sirat Cara Ayin Wajaquin Jesusan ey ayjac\" síhw̃ayatan, éyinan Sir sasaro. Bíyinatan tet sehnactar ey sasá cat sehnacro. 2 Isat ítitan, isat Sir sehnáctara, Sir chihtá yájctara, isat Sir sasá cat sehnacro. 3 Isat \"Sir sehnác\" waquíctara ey chihtá cat yajcátaro. Ey chihtawan canarán táhnaqui batro. Bach táhnaqui batro. 4 Bíyinan Sir sasatar éyinatan cajc uch cuitar ur ay bár eyin ria cátiro. Isat Jesús Sir wacjá ey sihw̃ac rehquít, ur ay bár bin ria cátiro. Ria cati eyin burbar yajcaro. Etar Sir chihtá canarán táhnaqui batro. 5 Baat ítitan, ¿Bíyinat cajc cutar ur ay bár eyin ria cática? Jesusan Sir wacjá síhw̃aquinat ria cátiro.\nEl testimonio acerca del Hijo de Dios\n6 Jesucristo cajc uch cutar wijacro. Wicayat rih icar siw̃yat, Sirat ey ayjac ehcujacro. Caruc ojcor yauyat, ab bicayat, Sirat ey ayjac bucoy ehcujacro. Rih icar siw̃yat cutar étani ehcútiro. Rih icar siw̃yat cat, ab bicayat cat eyta ehcujacro. Ima Ajcan Cámuran Eyat cat \"Sirat Jesús ayjac\" ehcuro. Sir Ajcan Camur Eyan ajc uní téw̃queyro. 7 Eyta chihtara, Jesusan Sir wacjá ehcúquinan bayro. 8 Rih icar siw̃yat cutar eyta ehcujacro. Ab bicayat cutar cat eyta ehcujacro. Sir Ajcan Cámuran Eyat cat eyta ehcuro. Bay binat chiht im ey ehcuro. Jesusan Sir waquijró, wacaro. 9 Cajc uch cut uwat ehcuquey isat rahcro. Isat uwat ehcuquey rahcuíctara, Sirat ehcúqueyan ísatan cuít rahcuátaro. Sirat téw̃queyan ayan cuitro. Sirat uw quin Jesús ojcor wajacro: \"Eyan as waquijró,\" wajacro. 10 Bíyinatan Jesús Sir wacjá síhw̃ayatan, eyin ur icar bay binat ehcujaquey chihtá rahcuír ey tamo síhw̃aro. Sirat \"Jesús as waquijró,\" wajacro. Bíyinat eyta tew̃ic eyan uní síhw̃ati cuácayatan, éyinatan Siran téw̃yatib síhw̃aro. Sirat eyta wajác uní síhw̃ati étarwan, Siran téw̃yatib síhw̃aro. 11 Sirat is quin uchta wajacro. Isra ima owár ohbac etiti itin ac ajc waajacro. Ima wacjá chihtá cuitar uwa eyta itin ajc waajacro. 12 Sir wacjá biyin ur icar chácayatan, éyinan Sir owár ohbac etiti ítataro. Cuatán Sir wacjá biyin ur icar chati cuácayatrun éyinra Sir jor ítajatro.\nConclusión y consejos finales\n13 Jesusan Sir wacjá síhw̃aquin ac aját eyta cuihsujacro. Baan Sir owár ohbac ítata ey istayta acu cuihsuro. Eyta síhw̃ayta acu cuihsuro. 14 Isat Sir quin conín ac ehurí batro. Isat ítitan, Sir imát bi yajc cúntara isat ey racar conyat, Sirat is conic rahcro. Eyta cuácayat, isat Sir quin conín ac ehurí batro. 15 Isat ítitan, is conquey Sirat rahcro. Is conquey rahcuíc reht isat ítitan, icúr racar conictar Sirat ey wícaro. 16 Ay bár yajquíc ajquír cat, ajquír cat yajcaro. Ay bár yajquíc ac istiy yajquír, Sir ojcor conyat, Sirat sicor tan wan chácataro. Ima owár ohbac etiti itin ajc waátaro. Bíyinat rabin eyta ay bár yajquíc ityat, éyinat Jesús chiwa cutar conátaro. Eyta conyat, Sirat Jesús chiwa quin im owár itin ajc waátaro. Eyta cuar ajc ajquír ay bár yajcayat, ey tayar ques sácayqueyra. Jesús chiwat eyta yajquíc ityat, ey cutar conata wátiro. 17 Ay bár yájquican ajc bahnacan Sir tayar yajcaro. Eyta cuar ajc ajquír ay bár yajcayat Sir ojcor conyat, Sirat tayar bár chácataro. Ey tayar ques saca báreyra.\n18 Isat ítitan, bíyinan Sir im urá cut Sir sasá chájactara, éyinat acsar, acsar Sir tayar yajca báreyra. Cuatán Sir ima wacját eyin obir yajcáyqueyra. Eyta obir yajcayat, ay bár yajc áyqueyat eyin cayar yájcajatro.\n19 Isat ítitan, isan Sir imayro. Cuatán cajc uch cutar Jesús chiwa bár éyinra ay bár yajc áyqueyayro. Eyinatra ay bár yajc ayquey chihtá yajcaro.\n20 Isat ítitan, Sir wacjá cajc uch cuitar wijacro. Wiquír car is quin urá wíjacro. Sir queney istayta acu is urá wíjacro. Isat eyta itro. Etar is urán Sir queney icar chájacro. Ey wacjá Jesucristo icar cat chájacro. Jesucristo Sir quéneyro. Ey chihtá cuitar uwan Sir owár ohbac etiti ítataro. 21 Aját baan sehnacro. Uwat sirir órojoquey tamora síhw̃ati jaw̃a. Sir queney tamo síhw̃awi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/1JN05.htm","date":"2022-10-04T00:17:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337446.8\/warc\/CC-MAIN-20221003231906-20221004021906-00265.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":615,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.226,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"13\nCómo agradar a Dios\n1 Baan rahra rahra sehnác eyan etiti acsar eyta yajw̃i. Rabin rahra rahra sehnár yajquír eyta baat cat eyta yajw̃i. 2 Uwa istiti bin ba quin cucayat baan eyin owár tan wan rehw̃i. Iran úbachan ruhw̃uti wiw̃i. Cahujinat eyta es yajti wiquir ítitan, imarat istiti rabar Sir cuacúr cacmín obir yajacro. 3 Cárcel icar tunjác eyin tamo cat síhw̃awi. Behmár tunjác eyta sihw̃ar baat eyin tamo síhw̃awi. Uwat ruhw̃úc eyin tamo cat síhw̃awi. Ba cat eyta ruhw̃ata sihw̃ar eyin tamo síhw̃awi. Eyin obir yajw̃i.\n4 Yehw̃ti bin jor cuic cut questa camti jaw̃i. Uw besir yajti jaw̃i. Ba bahnáquinat uw yehw̃jaquin ajcá bi béowi. Ba besir yájcyeyra, isár yájcyeyra, Sirat cuécwayqueyra.\n5 Ba ray racar isoti jaw̃i. Ba icuran biyan chetar im ey tecut ohbac ítuwi. Sirat wajacro: \"Aját ba obir yajquinro. Aját ba istir bah báreyra,\" wajacro. 6 Eyta chihtara isat ohbac wacátaro:\nSiran as obir yájquibro. Etar as rooti ítinro. Uwat as ruhw̃ún yajc tacat bitarach batro, wacátaro.\n7 Ba carin tamo tan chinti síhw̃awi. Eyinat ba quin Sir chihtá récaji ehcujáquinro. Eyinat bitara yajquír cuitara ohbac ítchactara, ey síhw̃awi. Eyta sihw̃ar car, éyinat Sir tamo síhw̃ajac eyta baat cat eyta síhw̃awi. 8 Etar uch cat síhw̃awi. Jesucrístoan bur cut suw cut récaram cat, ah cutara cat, yahncút cat tehmoti im eyta rehcaro. 9 Eyta cuácayat chiht istiy, chiht istiy rahcti jaw̃i. Bach yajcata chihtá siw̃ay yinyat rahcti jaw̃i. ¿Behmár cayar yájcajaqui? Sirat is sehnác rehquít, is quin urá caba wícataro. Cuat cahujinat bach yajquír cuitar urán cuít yinín sihw̃at cat batro. Urá im eyta rehcaro. Eyta bira eyin chihtá rahcti jaw̃i.\n10 Judío sacerdóteinat Sir jor tan wan chaquin acu ruwa yauro. Cuatán isan Sir jor tan wan chácayta acu ruwa yauti cuar ey ajc tehmár istiy chinjacro. Ayan cuít bin chinjacro. Eyta chinjác eyan judío sacerdótein sicar binat bitách cóhjotro. Eyinan Sir ubach icar ruoquin cuar, bitách cóhjotro. 11 Sacerdóteinat ruwa ab uquir Sir wiquíc usar bécaro. Ab ey uquir car sura ey cat bitách cóhjotro. Cohti cuar pueblo acán cutar bahnác wahnata binro. 12 Ruwan pueblo acán cutar wahnár eyta, Jesús cat pueblo acán cutar yaujacro. Uwat Sir tayar yajác tunin acu Jesús ab bir car chinjacro. Uwan Sir ima uw yinayta acu Jesús ab bir car chinjacro.\n13 Eyta cuácayat isan Jesús chiwa chácataro. Isat judíoinat yajquír eyta yájcajatro, Jesús owár chaquin acu. Uwat Jesús ajcá bár chaquir eyta is cat eyta ajcá bár chácata tacat isan Jesús chiwa yinátaro. 14 Cajc uch cutar ísayan icuran biyan báhnajar binra batro. Cuácayat isra cuacúr beyic acor itro. Yahncút isan erar bur cut suw cut ítayqueyra.\n15 Jesusat chihtá caba órojoc etar isat Sir ojcor ay tew̃átaro. Judío sacerdóteinat Sir quin \"oquéy,\" waquín ac ruwa yauwir wahnro. Cuat isat ey quin \"oquéy,\" waquín ac ijmár cuw cutar uw quin Sir ojcor ay tew̃átaro. 16 Sir quin \"oquéy,\" waquín ac ur ay cat yajcátaro. Baay icuran biyan cahujín quin es yajti wiw̃i. Eyta wícayat, eyta yajcayat, Sirat ítitan, baat yarís yajcaro.\n17 Baat carin chihtá caw̃i. Eyin ria caw̃i. Eyinat baat síhw̃ajar bin síhw̃ati acu siw̃ro. Imarat ba ac bitara yajáctara Sir quin ehcwata binro. Eyta bira éyinat Sir ub cahmor ahní tew̃ayta acu eyin ria caw̃i. Baat eyin ria ráhctieyra, éyinat cue cuar Sir quin tew̃áyqueyra. Cue cuar tew̃yat, ba acu ay batro.\n18 Is cuitar Sir ojcor conwi. Isat Sir ub cahmor urá tehmoti yajác rehquít óhbacro. Isat urá tehmoti icuran biyan ay yaj cun rehcaro. 19 Aját ba quin uní wacaro. Is cuitar Sir ojcor conwi. As biráy cuanti ba quin ben ac Sirat ajc waayta acu conwi.\nBendición y saludos finales\n20 Aját ba cuitar Sir ojcor conro. Sir eyan uw ohbac it áyquibro. Eyat is Cara Jesucristo chinyat sicor estají yehn áyjacro. Obas cayibat im obas obir yajquír eyta, Jesucrístoat cat isan eyta obir yajcaro. Jesús ima chinír cuitar Sir jor uwa tan wan chácayta acu caba órojocro. 21 Aját Sir quin conro, eyat ba ac bahnác ay bi wícayta acu. Baat ey chihtá caba yajcayta acu eyta wícayta acu conro. Eyta wiquir cuitar ba urá ay chácataro. Jesucristo chihtá cuitar urá ay chácataro. Jesucristo ey ojcor uwat bur cut suw cut im eyta ay tew̃átaro. Amén.\n22 Rábinu, aját ba quin conro. Aját ba quin bitara yajquín wajáctara ey ráhctira yajti jaw̃i. Aját carit biráy bár bi cuihsujacro. 23 Uch rahcwi. Is rab Timoteo cárcel icar bin bar újacro. Eya usár in wicayat, isan buc owár ba quin béyinro. 24 Aját ba carin bahnaquin tamo cat, Sir sasá bahnaquin tamo cat séhw̃aro. Eyin quin eyta waw̃i. Italia cajc cut binat cat ba tamo sihw̃ac wac ayro. 25 Aját ba cuitar Sir ojcor conro. Sirat ba sehnác rehquít obir yajcayta acu conro. Amén.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/HEB13.htm","date":"2022-09-25T11:51:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334528.24\/warc\/CC-MAIN-20220925101046-20220925131046-00470.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000063181,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000063180923462}","num_words":760,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.208,"stopwords_ratio":0.249,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"6\nDeberes de los hijos y los padres\n1 Sasú, ba Sir sasá rehquít behmár tetín abín chihtá caw̃i. Baat eyin chihtá cácata bin etar eyta caw̃i. 2 Sirat récaji uwat yajcata chihtán to wac bahjacro. Eyta yajquíc sicar istiy ey yajcayat, Sirat cuít obir yajquín wajacro. Uchta yajcayat, obir yajquín wajacro. \"Bah abín tetín ajcá ji béowi. 3 Ajcá ji bec tehmár bah úchicri ohbac ítayqueyra. Aját cajc wícata ey cuitara úchicri cuanáyqueyra,\" wajacro.\n4 Tetinú, behmár sasá tec chiti jaw̃i. Cuat eyin ur ay waayta acu ay siw̃i. Behmá chihtá cácayta acu ay siw̃i. Sir chihtá cat caquin acu siw̃i.\nSiervos y amos\n5 Uw cacminú, behmár carin ria caw̃i. Eyin ajcá ji beya rabar caw̃i. Ayú rehquír ur istán cuitar caw̃i. Bahat Jesucristo ria caquir eyta, cajc uch cut bin carin ria cat eyta caw̃i. 6 Eyin ubot étani ay ruoti jaw̃i. Eyin ubot ay waan acui ay ruoti jaw̃i. Cuat eyin ubot tacat eyin ubot bár tacat im eyta ay ruowi. Jesucristo ac ruota eyta, carin eyin ac Sir chihtá cuitar ur istán cuitar eyta ay ruowi. 7 \"Uw acu ruón\" sehw̃ar étanay ruoti jaw̃i. Cuatán \"Uw acu ruóc ojcor eyan Sir acu cat ruóc,\" sihw̃ar canar cuít ruowi. 8 Carin acu cat, cacmín acu cat, bahnaquin acu Sirat túnayqueyra. Ur ay yajc tehmár túnayqueyra.\n9 Patróninu, ba urá cat eyta rehquír, cacmín owár ay chaw̃i. Técuati cuar ajc uní cuit aywi. Ahnuti aywi. Ba cacminát cuacúr Sir chihtá Cara chihtá cácata eyta, baat cat eyta cácataro. Eyta cácata chihtá ey tan chinti síhw̃awi. Uw bahnaquin, carin cat, patronin cat, cacmín cat Sir ub cahmor, bahnaquin owáraro.\nLas armas espirituales del cristiano\n10 Etan, rábinu, ba urá tehmoti acu ba urá Jesucristo icar chaw̃i. Ey ajcan urán cuitar ba urá síwayta acu ey icar chaw̃i. 11 Soldádoinat tecuan cahmor imár bitara óroctara baat cat éytaan wan órowi. Sisramat ba burbar yajti acu Sir chihtá ay caw̃i. Eyta cácayat Sisramat ba cayar yajquín yehníc tacat ba urá tehmoti rehcáyqueyra. 12 Is burbar yajquín síhw̃aquinan cajc uch cut bini batro. Cuatán rusáminatan, atíninatan, cuacúr abá cuitar ítquinatan is cayar yajquín yajcaro. Is burbar yajquín yajcaro. 13 Eyta bira ba cuati acu, ba burbar yajti acu Sirat icúr cuitar técuatatara ey wícayat, ey bahnác caw̃i. Ur ay bárinat tecua yinyat, ba tan uquin acu eyta caw̃i. Ba eyta tan úcayat Sir chihtá wácati rehcáyqueyra.\n14 Soldádoinat tecuan cahmor imár bitara óroctara ey tamo síhw̃awi. Soldádoinat yera ahntará yir acat questár eyta, ba burbar yajti acu éytaan wan ur istán cuitar ítuwi. Soldádoinat urá quejti acu yera camís ow̃ir eyta, ba cat éytaan wan burbar yajti acu biyan áytara ey yajw̃i. 15 Soldádoin ques icar ques barcát récaji chaquir eyta, behmár cat récaji Sir chihtá ay sinwi. Tan wan itin chihtá récaji sinwi. Uwat ba ajc chiw̃ti acu récaji sinwi. 16 Cahujinat tota cuit quejti acu, ruhw̃uti acu soldádoinat at cut escudo yehw̃ro. Eytaan wan baat cat Sisramat ba ruhw̃uti acu, cuati acu \"Sirat as bar síwayqueyra,\" síhw̃awi. 17 Soldádoin cuisa ruhw̃uti ac yera ocuár chácaro. Baat cat Sir quin behmár síwayta acu chiwi. Sisramat cayar yajti ac eyta chiwi. Soldádoinat cahujín burbar yajquín ac espada at cut yehw̃ro. Baat cat cahujín burbar yajquín acu Sir Ajcan Cámuran Eyat Sir chihtá ba quin wícaro. Eyta wícayat ay caw̃i. 18 Bitara útara cuácayat, Sir ojcor conwi. Sir Ajcan Cámuran Ey chihtá cuitar Sir quin conwi. Eyta cona rabar tan camti jaw̃i. Séoti conwi. Sir im uw bahnaquin cuitar conwi.\n19 As cuitar cat conwi. Aját uw quin ay tew̃ín ac Sirat as quin urán bow̃an wícayta acu conwi. Uwat Sir chihtá récaji istiti binat sínayta acu, aját ehúr bár eyin quin ehcwayta acu conwi. 20 Sirat ima ajc cut uw quin ehcún ac as cájacro. Aját ey chihtá ehcúc ques, as cárcel icar chájacro. Eyta chihtara as cuitar conwi. Aját ehúr bár eyta ehcwayta acu conwi. Aját ey ehúr bár ehcwata binro.\nSaludos finales\n21 Tíquicoat as ojcor ba quin ehcwáyqueyra. Aját icúr yájctara, as bitara ítictara ehcwáyqueyra. Tíquico eya is owár Sir uwa rehquít, isat ey sehnacro. Eyat as cuitar Sir chihtá etiti ehcún ac ruoro. 22 Eyta cuácayat eya aját ba quin áyinro. Eyat isan bitáratara ehcwayat, ba urán ahní rehcátaro. Ba bahnác sehw̃a sácajatro. Aját eyta sehw̃ar ey áyinro. 23 Sirat Tetát cat, Cara Jesucrístoat cat ba tan wan chácayta acu conro. Baat ima tamo sihw̃an ac urá wícayta acu conro. Ba rahra rahra sehnác chaquin acu urá wícayta acu conro. 24 Bíyinatan is Cara Jesucristo wácati sehnáctara, Sirat eyin bahnáquinan ohbac chácayta acu conro. Amén.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/EPH06.htm","date":"2022-10-03T07:17:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337404.30\/warc\/CC-MAIN-20221003070342-20221003100342-00370.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000036955,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.000003695487976}","num_words":733,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.303,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nLa enseñanza sana\n1 Cuatán bah quino wacaro. Sir chihtá cájaquinat bitara yajcátatar, bahat eyin quin eyta yajquíc siw̃i. 2 Werjayín urá bár ítiti acu siw̃i. Uwat imár ajcá ji béyayta acu ay yajquín acu siw̃i. Ay síhw̃ayta acu siw̃i. Sir tamo cat tehmoti síhw̃ayta acu siw̃i. Eyinat cahujín cat sehnác chácayta acu siw̃i. Sir chíhtara wácati acu siw̃i.\n3 Chauquín quino cat uch siw̃i. Sir tamo síhw̃aquin itir eyta chauquín cat ítayta acu siw̃i. Chauquinat cahujín ojcor ríoti acu siw̃i. Simat cat turti ítayta acu siw̃i. Chihtán ay bi uw quin siw̃ aywi. Chauquín quin wábjirin acsar siw̃ aywi. 4 Wábjirinat imár ra cat, imár sasá cat sehnác chácayta acu siw̃ aywi. 5 Wábjirin ay síhw̃ayta acu chauquín quin eyta siw̃ aywi. Isár cat yajti ítayta acu siw̃ aywi. Ohca cat sinti ítayta acu, imár ubach cat, sasá cat, ra cat ajcá ji béyayta acu siw̃ aywi. Uw acu ur ay yajcayta acu siw̃ aywi. Rain chihtá cat cácayta acu siw̃ aywi. Chauquín quino eyta siw̃ aywi. Chauquín eyta yajcayat, wábjirin eyta yajcayat, uw cahujinat Sir chihtá ojcor ay batra bitách wácajatro.\n6 Síbijin quino cat, wábjirin quino cat uchta siw̃i. Ay síhw̃ayta acu siw̃i. 7 Uw quin síw̃queyan behmát cat bahnác ay yajw̃i. Bahat uw siw̃yat, ay siw̃i. Uw cayar yajti sihruti siw̃i. 8 Uwat ay rahcuayta acu ay siw̃i. Eyta siw̃yat, uwat is Jesucristo chiwa sécuaquin ojcor ahsín bitách téw̃ajatro. Eyta siw̃yat is quehsuquin is cahm icar bitách téw̃ajatro. Eyta etar uw cac cahmar ay wini rehcátaro.\n9 Uw cacmín quínoan uchta siw̃i. Cacminát imár carin chihtá cácayta acu siw̃i. Carin ahní rehquín acu cacminát bahnác ay yajcayta acu siw̃i. Cárinat icúr yajc áyictara turti cuar yajcayta acu siw̃i. 10 Carin ohnor cat bes yajti acu siw̃i. Carin cayar yajti cuar canar wácati ay yajcayta acu siw̃i. Eyin eyta yajcayat uwat Sir chihtá tamo ay síhw̃ayqueyra. Eyta yajcayat uwat is Síuquib tamo ay síhw̃ayqueyra.\n11 Uw bahnaquin ay ítayta acu Sirat uchta ehcujacro. Sir imát uw bahnaquin sehnác ehcujacro. Sehnác reht bahnaquin siu cun rehquíc ehcujacro. 12 Eyta ehcwayat uwat ur ay bár yajquíc etín sin bécaro. Bitar utar ur ay bár yajquíc etín sin bécaro. Eyta sin becayat urá ji ítayqueyra. Uw cat cayar yajti ítayqueyra. Sir tamo cuít síhw̃ayqueyra. Isan cajc uch cuitara ita rabar isan eyta itin acu sin bécaro. 13 Is cajc uch cuitar Cara Sir wiquíc acor ita rabar eyta sin bécaro. Jesucristo Uw Síuquib wiquíc acor ita rabar eyta sin bécaro. Jesucrístoan wan beo beo ayan cuít bi wiquíc acor ita rabar eyta sin bécaro. Ey wicayat uw bahnáquinat wacátaro: \"Caran cuít bi wicaro. Sir wicaro,\" wacátaro. 14 Jesucrístoan is siwin acu chinjacro. Isat Sir tayar yajti acu eyat is cuitar yajacro. Eyta yajquír car, sicor is tayar bár chájacro. Siwir car isan ima uw cájacro. Is eyta síuyat, eyta cuitar yajcayat, ísatan ur ay yajca racar rehcaro. 15 Bahat chihtá ey ehcuwi. Bahatán uw ur ay ítayta acu siw̃i. Uwat ay bár yajcáyatran, bahat tec ajc cut tew̃i. Uwat behmá ajcá bár chati acu ay ítuwi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/TIT02.htm","date":"2022-09-25T11:27:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334528.24\/warc\/CC-MAIN-20220925101046-20220925131046-00592.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000084639,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.000008463859558}","num_words":491,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.287,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nLa visita de los magos\n1 Jesús Belén pueblo yehnjacro. Judea cajc cut yehnjacro. Sera ajca Herodes rey cara rehcayat yehnjacro. Eyta yehnyat, werjayín rahsa raquí wihár bin béhjecro. Cuacúr ub chihtá sínjaquin Jerusalén pueblo béhjecro. 2 Behquir táyojocro:\n—¿Judío rey chácata ey buwachcuar awan yehnjacan biscanqui? Eya yehnjác chihtá ehcún ac cuacúr uba úbisti rajacro. Ub ey racayat isat itchacro. Eyta istír buwachcuar tamo sehw̃an acu usár rojocro. Eyta cuácayat eya biscántara is quin ehcuwi, wajacro.\n3 Eyta wacayat, Herodes reyat rahjacro. Eyta rahcuír urá icar tan wan réhtiro. Ehúr wíniro. Jerusalenin bahnaquin cat éytaro. 4 Etar Heródesat sacerdótein cat, bachan chihtán siw̃quin cat bahnaquin sécuajacro. Secuar eyin quin wajacro:\n—¿Is Uw Síuquib Sirat Cara Ayin Wajaquin biscán yehnín cuihsú bahjaqui? wajacro. ¿Sir carit cuitar bitara waquí? wajacro.\n5 Eyta wacayat wajacro:\n—Judea cajc cutar Belén pueblo cutar yehnáyqueyra, -wajacro-. Uchicrias Sir chihtá ehcúquibat ey ojcor uchta wajacro:\n6 Beléninu, ba Judá cajc cut itro. Judá cárinat ítitan, ba puébloan cuaya batro. Ba pueblo binan cara yehnáyqueyra. Yehnár uwa obir yajcáyqueyra.\nBachan chihtán síw̃quinat Herodes quin eyta wajacro.\n7 Etar Heródesat werjayín quin istiti táyojocro: \"¿Cuacúr ub itchác bita cuanya?\" táyojocro. Ay istín ac táyojocro. 8 Eyta tayor car eyin Belén cuwín acsar áyjacro. Ayir wajacro:\n—Ba acsar béowi. Buwachcuar yehnjaquey uroy béowi. Ey ityat, as quin sicor ehcwáy raw̃i. Aját cat ey tamo sehw̃ay ben acu eyta ehcwáy raw̃i, wajacro.\n9 Eyinat reyat waquíc rahcuír, acsar béjecro. Eyin bequic cahmor cuacúr ub acsar bijacro. Ub récaji itchác eya eyin cohcarcám bijacro. Bir car buwachcuar yehnjác arar cujacro. 10 Eyin ub chihrjác istír car ahnian cuít rehjecro. 11 Erar cur usi cur ítitan, buwachcuar im ab jotro. Eyta istír, buwachcuar ey cac cahmar cúscara cuit ítchacro. Ey ojcor ay tew̃jacro. Eyta istír car, tew̃ír car imár ow bejec ey ricuajacro. Ricuár bucachcuar acu oro cat, incenso cat, perfume cat rácara wíjacro. 12 Etar eyin sicor Herodes quin beti ac cámsiris cuitar ehcúr síujacro. Eyta cuácayat, istiy ibit aw̃at imár cajc cut cuwín sicor béjecro.\nLa huída a Egipto\n13 Cajc istiy werjayín be yiror, Sir cacmá José quin wijacro. Cámsiris cut wijacro. Wiquír wajacro:\n—Cui yehnwi. Sah cat ey abá cat béowi. Egipto cajc cut ruhcuay béowi. Aját sicor usár chic ocso tas erar ítuwi. Rey Heródesat buwachcuar ey yauwin úroro. Eyta chihtara in chásarac béowi, wajacro.\n14 Eyta wacayat, José ajc wijacro. Ajc wiquír car buwachcuar cat abá cat chéycara cuitar béjecro. Egipto cajc cut cuwín béjecro. 15 Erar cur car Herodes yaric ocso tas ítchacro. Eta jaw̃ Sir chihtá ehcúquibat úchicrias cuihsú bahjác caba yajacro. Uch cuihsú bahjacro: \"Aját Egipto cajc cut bin raquín as wacjá chiátaro,\" wajacro.\nHerodes manda matar a los niños\n16 Josein be yiror Heródesat werjayín istiti bejec ey itchacro. Werjayinát ima cayar yajác itchacro. Eyta istír abáy túrjacro. Etar Belén pueblo cutar cat, cajc intac bin cat sera sasá bahnaquin tiw̃ áyjacro. Bara bucáy cuti eyin bahnác tiw̃ áyjacro. Cajc istiy werjayinát cuacúr ub itchác caban bita réhctara eyta acat bin tiw̃ áyjacro. 17 Eta jaw̃ Jeremíasat Sir ajc cut cuihsú bahjác caba yajacro. Eyat uch wajacro:\n18 Ramá cajc cut rahcuít, abáy ócaro. Sácajaquin racar ócaro. Raquel bómcarinat imár sasá racar ócaro. Sas eyin bar sácajacro. Etar Raquel bomcarin to ócaro. Tan wan batro. Ub iu áytiro.\nEl regreso a Nazaret\n19 Itchareht yájcajareht, rey Herodes yarjacro. Eyta yari yiror Sir cacúm cámsiris cutar José quin wijacro. José Egipto cajc cut cuácayat ey quin wijacro. 20 Wiquír car wajacro:\n—Cui yehnwi. Sah cat, ey abá cat sicor israelin cajc cut sicor yehw̃ béowi. Sah ey yauwa rácara binra bar sácajacro. Etar ohbac itay béowi, wajacro.\n21 Eyta wacayat, José yehnár sah ey cat, ey abá cat yehw̃ rojocro. Israelin cajc cut behquin rojocro. 22 Israelin cajc cut behquir ráhcuitan, sera ajca Arquelos Judea cajc cut cara yehnjacro. Herodes wacjá rehquít cara yehnjacro. Eyta rahcuír, Arquelos cahm ay wini rehquít Judea cajc cut it cun bár rehjecro. Cámsiris cuitar cat Judea cajc cut it áytiro. \"¿Cara eyat ba rúhw̃ajaca?\" wajacro. Etar acsar Galilea cajc cut itay béjecro. 23 Nazaret pueblo cut itay béjecro. Eta jaw̃ úchicrias Sir chihtá béquibat cuihsú bahjacan caba yajacro. Eyat uch wajacro: \"Ey ojcor nazareno aw̃áyqueyra,\" wajacro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/MAT02.htm","date":"2022-10-03T08:19:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337404.30\/warc\/CC-MAIN-20221003070342-20221003100342-00401.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":676,"character_repetition_ratio":0.067,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.178,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nLa venida del Señor\n1 Uch síhw̃awi. Aját ba racar rehquít bucoy carit uch cuihsuro. Récaji cuihsujác cuitar cat, uch cuitar cat baat orac síhw̃ayta acu cuihsuro. Baat récaji sinjac sicor tan chinti acu cuihsuro. 2 Uchicrias Sir chihtá ehcúquinat wac bahjaquey síhw̃awi. Cara is síuquibat is quin yajc ayjac ey ojcor cat síhw̃awi. Chihtá eyan Sir uw cárinat ba quínoan récaji síw̃jacro.\n3 Récaram uchan ibtu síhw̃awi. Cabar tinic cuitar cab cu racayat, uwat Sir chihtá buror sisáy yináyqueyra. Báchuti ur ay bár yajcáy yináyqueyra. 4 Buror sisá rabar uchta wacátaro: \"¿Baat síhw̃atan: 'Jesús sicor wicata,' síhw̃aqui? ¿Ba tanra eyta síhw̃aqui? Jesusat sicor wiquín wac bahjacan úchicriro. Eyta cuar wítiro,\" wacáyqueyra. \"Cajc uchan chajac úchicri cuar ah rícara cat im éytaro. Is bihtín cohtín itchac cuitar cuar ah acat tas cajc uchan im éytaro,\" wacáyqueyra. \"Eyra wicá báreyra,\" wacáyqueyra. 5 Eyta waquíc cuaran éyinatra uch chihtá it cuáquiran síhw̃atiro. Sir ima ajc cutaran cuacrár abá cat, cajca uch cat cuanír chájacro. Síratan riw sicar cajcan ican arír chájacro. Etar cajc eyan riw ey tacá sar cuanír chájacro. 6 Etar cajc ey cuitar chájaquey ítchareht riw im ey cuitara Sirat sutchacro. Cajc bahnác cuitar riw uhrú tas cuin áyjacro. Eyta jaw̃ uw cat, ruwa cat, ricúm cat bahnác tíw̃jacro. 7 Ahajira Sir ima chihtá cuitar cajc cat cuacúr abá cat cuanro. Etar cat Sir ima ajc cutar chihtá cutar, cajc cat cuacúr abá cat oc cut wahnín sehw̃ac cuar récaji wáhntiro. Uwat ima tamo síhw̃ati binat Sir ima tayar yajác ques cuecuc cab cuquic acor itro. Eyta cuecun cab cucayat uw cat, cajc cat, teya cat, abá cat bahnác bahnáyqueyra.\n8 Aját ba sehná rehquít ba quin wacaro. Chihtá uchan sihw̃ac etiti jaw̃i. Sir imát ítitan, bara mil cat, riy istiy cat imár owáraro. Riy istiy cat, bara mil cat istiy cuitra batro. Imár owáraro. 9 Eyta cuar cahujinat sihw̃at, Jesusat uw cayar yajacro. Sicor wiquín wac bahjác cuaquir, in wítiro. Eyta síhw̃aquinat eyta síhw̃ajar bin síhw̃aro. Eyta sihw̃ac cuar, Jesusat uw inra cuecu cun batro. Uwat Sir tayar yajcayat ques bahnaquin tiw̃ cun batro. Síratan bahnáquinan siwa rácatro. Etar uw quir binat ur ay bár yajquíc ques cue chaquic acor itro. Ur ay bár ey tehmóc acor itro. Eyta étarwan in wítiro. 10 Eyta cuat cábara tinic cab cucayat in bar tin áyataro. Bésinat cheycar cuitar bes yajcáy istiti wiquír eyta cabar tinic cab cucayat cat eyta cab rehti istiti tináyqueyra. Tinyat cuacúr abá sicor bar bahnáyqueyra. Abá bahnyat ajcyara to béyqueyra. Cajcan, ican, bówaran, cúbaran, rirarán, bahnacan oc cut wahnáyqueyra.\n11 Eyta cuácayat, cajc cat, cuacúr abá cat bahnác bahnín yajcayat, baat bitara yajcátatara ey síhw̃awi. Baat ur ay yajcátaro. Baat Sir tamo cuít síhw̃ataro. Behmaran Sir imáy chaquir car, ay yajcátaro. 12 Cábara anto tinti cuat ur ay eyta yajcátaro. Jesucristo sicor birá rehti racayta acu, cábara birá rehti tinayta acu, ur ayan cuít yajcátaro. Cábara tinyat, cuacúr abá bo wahnyat, bár jácayqueyra. Cajcan, ican, bówaran, cúbaran, rirarán, bahnacan oc cut wahnár sécayqueyra. 13 Cajcan, ican, bówaran, cúbaran, rirarán, bahnacan sequir cuitar cuacúr abá cat, cajca cat tehmár car, ibsoy chácayqueyra. Sir imát eyta chaquin wac bahjacro. Eyta chaquin yajcayat récaji bahnáquinat ur ay yajcátaro. Isan eyta chac acor itro.\n14 Aját behmár sehná reht uch wacaro. Baan cabar tinír car istiy cuaníc acor cajca ibsoy bi chaquic acor ítuwi. Ey acor ita rabar Sirat ba tamo ay séhw̃ayta acu ay batra yajti jaw̃i. Sir jor ohbac itin acu Sir tayar yajti jaw̃i. 15 Sirat cabar in tin ayti cuácayat, baat Sir tamo yají síhw̃awi. Is bar síwata síhw̃awi. Is rabin Pábloat cat ey ojcor ehcún ac cuihsujacro, ba quin ayin acu. Sirat ey ur icar wijac cuitar eyta cuihsujacro. 16 Pábloat carit istiy cuitar cat, istiy cuitar cat ey ojcor ehcuro. Pablo carit cuihsujaquey istiy cat, istiy cat chihtá cahují ayra ráhctiro. Sir chihtá istiti binat chihtá eyan tehmoro. Urá bár binat chihtá eyan tehmoro. Eyta tehmár cuitar imár ruhw̃uro. Sir carit cahují tehmár eyta éyinat Pablo carit cat eyta tehmoro. Eyta tehmoyat ques cab oc icar téyqueyra.\n17 Rábinu, aját ba sehná rehquít ba quin wacaro. Ahra baatán itro. Baat ítitan, uwa uní síw̃quinan wan cuaquir, tew̃yat sinay yinátaro. Anto siw̃ay behti cuácayat baatán itro. Eyta bira yají chaw̃i. ¿Báchuti ítquinat ba quin sucuar téw̃ajaqui? ¿Ba cayar yájcajaqui? ¿Ba quin Sir chihtá waca áyajaqui? 18 Cuatán Cara Jesucristo chihtá acsar acsar yajquíc sinwi. Eyat ba cuitar wacayta ac acsar acsar yajquíc sinwi. Ah rícara cat bur cut suw cut cat Jesucrístoan ayan cuitro. Eyta cuácayat uw bahnáquinat ey ojcor ay tew̃átaro. Amén.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/2PE03.htm","date":"2022-10-03T08:19:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337404.30\/warc\/CC-MAIN-20221003070342-20221003100342-00441.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.000007391,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000073909759521}","num_words":739,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.229,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"28\nPablo en la isla de Malta\n1 Cajc cuitar ohbac cujacro. Cur ítitan, cajc Máltacuano. 2 Erar cucayat, Malta uwat is quin ay ténajacro. Is obir yajacro. Is acu oc ánjacro. Is erar jácayat, riwan to ayro. Sero cat to cacaro. Eyta rehquít Máltainat oca ánjacro, is ow̃in acu. 3 Oca anyat, Pábloat rey secuar oc icar chájacro. Cuic istiy secuar chájacro. Chácayat, rey tan icar bin cumoró uc yehnjacro. Oca quiquirat uc yehnjacro. Uc yehnár cumoroát Pablo atcar icar cohjocro. Tiyor siw̃cuar cohjocro. 4 Cohcayat uwat istír, rahra rahra wajacro:\n—Wahítuwi. Ser ey yacúr sar bin sera waajacro. Sera waajác cuar imát ay bár yajác ques chinátaro. Eyat uw yaujác óraro. Etar chinátaro, wajacro, uwat rahra rahra Pablo ojcor.\n5 Eyta wajác cuar, Pábloat cumoroán oca icar yiw yiw téjecro. Eyta cohjóc cuar Pábloan chíntiro. 6 Cumoroát Pablo cohcayat uwan Pablo at cunic acor ítchacro. Chiníc acor ítchacro. Ey acor to ítchacro. Eyta cuara Pablo cúntiro. Chíntiro. Im eyta jájacro. Uwat eyta istír sicor urá síhw̃ajacro. Etar wajacro:\n—Ser eyran uw yaúquibi batro. Eyan ricmatí yaúwajatro. Etarwan eyan sírcuano, wajacro.\n7 Yacúr bin waay, cajc cutar intac cuitatrun cara Publio tiw̃ cat ésatro. Etar Publioat is quin ahní ténajacro. Is obir yajacro. Is ubach wíjacro. Ira cat wíjacro. Isan esar bay cuanjacro. 8 Publio quin cur itit, ey tetá aw̃a yatro. Tíuri yatro. Wis ríharir yatro. Eyta istír, Pábloan Publio tet quin raújacro. Rauwir, Sir ojcor conjacro. Conár car ima atcar Publio tet cuit chájacro. Chácayat bár tan jájacro. 9 Pábloat eyta yajcáyatrun, yarquin bahnaquin béhjecro. Cajcan birar birar bin béhjecro. Behcáyatan, Pábloat bahnaquin tan jájacro. 10 Etar uwat is quin icuran biyan racar wíjacro. To wíjacro. Etar cat is acsar beyin cuitar cab cucayat, uwat bucoy cat is quin icuran biyan racar wíjacro. Yacúr cut beya rabar yayín acu ira wíjacro. Oya cat wíjacro. Icúr táyoctara uwat ey wíjacro. Canoa cuitar ey wiquir chájacro.\nPablo llega a Roma\n11 Malta cuitar ítchareht yájcajareht sihyór bay cuanyat, isat canó cumac bi istiy cájacro. Canoa ey Alejandría binro. Canoa ey Sirir Castorin aw̃uro. Poluxin aw̃uro. Canoa ey Malta cuitar bara waa bahjáquinro. Canoa ey cájacro. Caquir cuitar béjecro. 12 Beyar Siracusa cujacro. Erar cur bay cuanjacro. 13 Etar yinír acsar Regio béjecro. Regio cur car cuanmí cuit séroa canó cucuar wihár cájacro. Eyta cácayat, séroat canó béjecro. Eyta ca becayat, boni cuanyat, Puteoli cujacro. 14 Puteoli cur, Jesús chiwa itchacro. Jesús chiwa ityat, éyinat is quin eyin owár cucuí cuanín wajacro. Eyta wacayat, eyin owár cucuí cuanjacro. Etar is Roma cuwín béjecro. Eyta jaw̃ béjecro. 15 Bécayat, Roma cuitar itquin chiwat is cuwata tew̃ic rahjacro. Eyta rahcyat, is tihráy rojocro. Is acat tihráy rojocro. Etar Foro de Apio cuitar tihrjacro. Camic Usi Bay cuitar tihrjacro. Tihráy rocayat, Pábloat itchacro. Eyta ítitan, cue rehjequin bar chihrjacro. Sicor tan wan chájacro. 16 Etar isa acsar bécayat, Roma cujacro. Cur car, romano soldádoin at icar Pablo wíjacro. Eyta cuar cárcel icar túntiro. Páblora ima camic usar ítchacro. Soldádoinat esar Pablo úrojocro.\nPablo predica en Roma\n17 Roma cur bay cuanyat, Pábloat judío carin secuan acu chíjacro. Sécuayat, Pábloat wajacro:\n—Rábinu, as ajc rahcwi. Jerusalén cuitar as cájacro, -wajacro-. Caquir romano soldado at icar as wíjacro. Aját ur ay bár yajti cuar as eyta wíjacro. Ajatrúm ijmár uw acu ay batrum yájtiro. Is cohtín bachan chihtán ruhw̃útiro, -wajacro, judío carin quin-. Eyta cuar as caquir romano at icar wíjacro. 18 Cuatán aját yajác ey románoat rahcuítchacro. Eyta rahcuítitan, aját ay baran icuri yájtiro, -wajacro, Pábloat-. As icurí ques icar yaúwajatro. As cárcel icar cat bitách chácajatro. Eyta rehcayat, románoat as uc ay cun rehjecro. 19 Eyta rehcayat, judíoin istír as ac túrjacro. Turir wajacro: \"Eytara yajti jaw̃i. Páblora uc ayti jaw̃i,\" wajacro. Eyta wajác etar románoat as uc ayti cham báhjacro. Eyta cuácayat, ajmarát yajác ey rey caran cuít bi quin ehcún acu chíjacro. Rey caran cuít bin cac cahm waquín chíjacro. Eyta chijac cuar, aját ajmár uw cahm icar tew̃a báreyra. Ajmarát yajác ey ehcunro, -wajacro-. 20 Etar ba chíjacro. Ba owár tew̃ín acu chíjacro. Cuatán Sir imát icúr yajquín wajác ey acor israelin itro, -wajacro-. As cat ey acor itro, -wajacro-. Ey acor ityat ques icar as cájacro. Caquir chistár cuitar as questajacro, wajacro, Pábloat judío carin quin Roma cuitar.\n21 Pábloat eyta wacayat éyinat wajacro:\n—Ihyú, is ac carit áytiro. Bah cahm icar tew̃ín acu áytiro. Judea cajc cut bin áytiro. Judea uw erar bin rojóquinat cat icrí wátiro. Chihtá rótiro. Bah ojcor ay bár cat wátiro. 22 Cuatán isat bahat chihtá tew̃quey rahcuí cunro. Isat ítitan, ey chihtá cájaqueyin ojcor uwat ahsín tew̃ro. Cajca bahnác cuitaran ahsín tew̃ro. Eyta bira isat ijmár cucáj cuitar bahat tew̃quey rahcuí cunro, wajacro, judíoinat Pablo quino.\n23 Etar riy istiy icar tew̃ín caban saw̃íc chájacro. Etar ey rícara cuanyat, judíoin bahnaquin Pablo usi sécuajacro. Eyta sécuayat, Pábloat Sir chihtá ehcujacro. Sir cara rehquey chihtá ehcujacro. Chícrias ehcwáy yehnjacan, caba tas ehcujacro. Ehcwá rabar Pábloat Moisés bach cáritan, chihtá cáritan tajacro. Uchicri Sir chihtá ehcuquin chihtá carit cat tajacro. Judíoinat Jesús chihtá cácayta acu eyta tajacro. 24 Ehcwayat cahujinat ey chihtá cájacro. Cuatán cahujínatra cátiro. 25 Eyta cuácayat, judíoin rahra rahra tecuay yinjacro. Etar bahnác beyay yinjacro. Eyta bécayat, Pábloat wajacro:\n—Sir Ajcan Cámuran Eyat yarsa wajacro. Uchicri chihtá ehcuquib Isaías quin uchta wac áyjacro, ba cohtín quin. Etar Isaíasat uchta wajacro:\n26 Bah uw quin biwi. Bir car waw̃i: \"Ajc tew̃quey baat cucách cuitar rahcuí cuar ur icar bítati rahcua báreyra. Baat ub cuitar wahiti cuar ur icar bítati sihw̃a báreyra.\"\n27 Cuatán uw uch ur icar chihtá cac cun batro. Cucáj bar tunjacan wanro. Ub tunjacan wanro. Eyta barir waquít cucáj cuitar caba rahcuátaro. Ub cuitar caba istátaro. Ur icar chihtá cácataro. Eyta caquir ur ay tehmótaro. Eyta tehmoquir waquít aját eyin síwataro, wajacro.\nSir Ajcan Cámuran Eyat úchicrias Isaías quin eyta wac áyjacro, wajacro, Pábloat uw quin.\n28 'Uch cat rahcwi. Sirat ima chihtá judío bár bin quin bar ehcú áyjacro. Eyinat rahcuáyqueyra. Eyinat cácayqueyra, wajacro, Pábloat uw quin.\n29 Eyta wacáyatan, judíoin waa béjecro. Waa beya rabar rahra rahra técuajacro.\n30 Etan Pablo erar Roma cuitar bara bucáy ítchacro. Im usi ítchacro. Im ubach tunir sar ítchacro. Eyta ityat, cahujín cat, cahujín cat Pablo usi pasear yajacro. Eyta pasear yajquín owár tew̃jacro. 31 Erar ita rabar Pablo Sir cara rehquey chihtá ohbac ehcujacro. Jesucristo chihtá síw̃jacro. Jesucristo ojcor tew̃jacro. Uw ubot ayuí bár ehcujacro. Eyta ehcwayat acsar ehcuti acu rehratí síutiro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/ACT28.htm","date":"2022-09-25T12:08:00Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334528.24\/warc\/CC-MAIN-20220925101046-20220925131046-00679.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.000007987,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000079870224}","num_words":1039,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.206,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\n1 Cárinu, behmár cacmín ruhw̃uti cuar, cayar yajti eyin ac ay yajw̃i. Ba cat cuacúr abá cuitar cara ji sihw̃a rabar, eyta ay yajw̃i.\nOtras instrucciones\n2 Baat Sir ojcor bucoy bucoy etiti conwi. Eyta conic séoti jaw̃i. Sir tamo sihw̃a rabar conwi. Cona rabar cat Sir quin \"oquéy,\" waw̃i. \"Baat as obir yajacro,\" waw̃i. 3 Is cuitar cat Sir ojcor conwi. Isat Sir chihtá ehcwayat, uwat rahcuayta acu conwi, Sir ojcor. Jesucristo chihtá récaji ehcuti bi ehcwayat, uwat orac rahcuayta acu conwi. Jesucristo chihtá ques as cárcel icar tunjacro. 4 Cahujinat orac rahcuayta acu aját ay ehcwayta acu Sir ojcor conwi. Aját eyta ay ehcwá rácatro.\n5 Cahujín Sir tamo síhw̃ati bin acu cat ay yajw̃i. Baat ay sihw̃ar caba bi yajw̃i. Cuáyitra yajti jaw̃i. 6 Baat cuáyitra ria batra tew̃ti jaw̃i. Cuatán úwatan baat tew̃quey orac rácuayta acu tew̃i. Uwat ba quin táyoyat, bitara wacátatara ey sinwi.\nSaludos finales\n7 Sera ajca Tíquicoat ba quin cur car, is ojcor bahnác ehcwáyqueyra. Tíquico eya is rábitro. Eya uwat sehnacro. Eya Sir uw ac is owár ruóquibro. 8 Aját ey erar ba quin ayro. Eyat ba quin is ojcor ehcún acu ayro. Eyat ba tan wan chaquin acu ayro. 9 Ey jor Onésimo cat ayro. Onésimo eya ba owár binro. Eyat Sir chihtá wácati cácaro. Ey cat uwat sehnacro. Onésimoat cat, Tíquicoat cat usara bitara ítictara ba quin ehcwáyqueyra.\n10 Aristárcoat cat ba tamo sehw̃ac wac ayro. Aristarco eya asi jor cárcel icar tunjacro. Bernabé rab Márcosat cat ba tamo sehw̃ac wac ayro. Marcos ey ojcor ba quin bar ehcujáquinro. Eya ba quin cucayat, ubach cat, ira cat wiw̃i. Eya ajcá ji chaw̃i. 11 Ser istiy ajcá Jesusat ba tamo sehw̃ac wac ayro. Ey ajc istiy \"Justo\" aw̃uro. Serin eyin judíoin sícara bin batac binat Sir cara rehquey chihtá ehcún ac as cuitar ruóquinro. Serin éyinat as cuitar yajác etar as tan wan rehjecro. 12 Epáfrasat cat ba tamo sehw̃ac wac ayro. Epafras eya ba owár binro. Jesucristo chihtá ruóquibro. Eyat ba cuitar Sir ojcor etiti conro. Ba urán cuít rehcayta acu, baat Sir chihtá tehmoti yajcayta acu conro. 13 Aját uw cac cahmar ey ojcor ehcuro. Eyat ba cuitar cat, Laodicea pueblo itquin cuitar cat, Hierápolis pueblo itquin cuitar cat Sir ojcor cuít conro. 14 Lúcasat cat ba tamo sehw̃ac wac ayro. Lucas eya médicoro. Uwat Lucas sehnacro. Démasat cat ba tamo sehw̃ac wac ayro.\n15 Aját cat ba tamo séhw̃aro. Sir uwa Laodicea pueblo itquin tamo cat séhw̃aro. Eyta wac ayro. Ninfa tamo cat, ey úsara sécuaquin tamo cat séhw̃aro. 16 Ba cucajá acat carit uch tar car, acsar Sir uw Laodicea cuitar itquin acu cat aywi. Eyin cucajá acat ta aywi. Eyta ayir car carit istiy Laodicea itquin acu ayjac ey cat baat tawi. 17 Baat Arquipo quin uchta waw̃i: \"Sirat ba quin yajc áyjaquey, wácati caba yajw̃i,\" waw̃i.\n18 Asa Pábloat uchta ajmár at cut cuihsuro. As cárcel icar tunjác chihtá tan chinti síhw̃awi. Aját ba cuitar Sir ojcor conro. Ba sehnác chácayta acu, ba obir yajcayta acu conro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/COL04.htm","date":"2022-10-04T01:08:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337446.8\/warc\/CC-MAIN-20221003231906-20221004021906-00499.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000033379,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000033378601074}","num_words":485,"character_repetition_ratio":0.085,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.216,"stopwords_ratio":0.301,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nEl trabajo de Pablo en Tesalónica\n1 Rábinu, behmarat ítitan, isat ba quin Jesús chihtá ehcwáy bécayat, baatán caba rahjacro. 2 Baatán uch cat itro. Filipos pueblo cuitar uwat is ruhw̃ujacro. Sir chihtá ehcúc ques icar ruhw̃ujacro. Isa ajcá bár chájacro. Isan eyta ruhw̃ujác cuar, ima chihtá ehcwayta acu is Sirat is ur icar bin ehúr cuijacro. Etar ba quin ehcujacro. Baatán eyan itro. 3 Isat cuayar chihtai ehcwáy yíntiro. Isan urá ay bár yajca racar isóc rehquiti ehcwáy yíntiro. Ba cayar yajquín acui ehcwáy yíntiro. 4 Cuatán Sirat is quin ehcú ayjac etar ehcujacro. Sirat ítitan, isat ima chihtá tehmoti ehcwata etar is quin ehcú áyjacro. Etar isat uw ahní chácayta acui ehcútiro. Siran ahní chácayta acu ehcuro. Síratan is urán bitáratara itro. 5 Baat ítitan, isat baan tan chiw̃ín acui íw̃otiro. Ba icúr bi racar isó rehquiti íw̃otiro. Síratwan eyta itro. 6 Baat is tamo ay síhw̃ayta acui ehcútiro. Isan Jesucristo chihtá ehcuquin etar baatán is obir yajcayta acu isat baan ahár áyata bin cuar, ba quin éytara yajc áytiro. 7 Abát ima buwáchcuaran yají obir yajquír eyta isat cat baan eyta yají obir yajacro. 8 Isan ba sehná rehquít, Sir chihtá ba quin ehcujacro. Cuatán Sir chihtá étanay ehcútiro. Ba sehnacan to rehquít isan ijmár cuitatrun ba acu icúr bi bahnác yajca racar rehjecro. Isatan baan sehnacan to rehjecro. 9 Rábinu, baat cat itro. Isan canarán to ruojocro. Isatan ricar cat, cheycar cat ruojocro. Isat ba quin Sir chihtá ay bi ehcún acu ba owár ita rabar canar cat yajacro. Isat ba quin bucoy bucoy ira buw̃uyat ba seowata etar ijmarat ruór tecut ítchacro.\n10 Baat itit cat, Sirat itit cat, ísatan ur ay batra yájtiro. Isat ayan cuít yajacro. Isatan yajcata bin caba yajacro. Ba Jesús chiwa acu isat eyta yajacro. Isat eyta yajác etar bíyati is cahm icar icúr ques ícari téw̃ajatro. 11 Baat ítitan, tetát ima wacjí ay ítayta acu ajc uní cut tew̃ír eyta, isat cat baan eyta ítayta acu tew̃jacro. Ba istiy quin, istiy quin eyta ítayta acu tew̃jacro. 12 Sir chihtá wácati acu cue rehti acu eyta tew̃jacro. Ba ay ítayta acu bucoy bucoy ba quin tew̃jacro. Sirat ima chiwan ima cara rehquey cutar itin acu ajc waajacro. Ima jor carin chaquin acu ajc waajacro. Etar Sir chiwa ítata eyta baan eyta ítayta acu tew̃jacro.\n13 Isat Sir ojcor ba cuitar cona rabar uchta cat wacaro: \"Siru, Tesalónica uwat ba chihtá cajac rehquít isan ahniro,\" wacaro. Isat ba quin Sir chihtá ehcwayat, baat cájacro. Isat ehcúqueyan ijmár chihtá ehcúc síhw̃atiro. Cuatán Sir ima chihtá ehcúc síhw̃ajacro. Baat eyta sihw̃ar cájacro. Baat eyta síhw̃ajacan cuayir síhw̃atiro. Isat ehcuquey Sir chihtaró. Baat ey chihtá cajac etar Sira urá wíjacro. Ay itin acu urá wíjacro. 14 Jesucristo chiwa Judea cajc cut itquin judíoin imarat ruhw̃úr eyta, ba cat im eyta ruhw̃ujacro. Behmár uwat eyta ruhw̃ujacro. Eyta ruhw̃uyat Jesucristo chiwa judea cajc cutar ítquinat Sir chihtá wácati tan uquir eyta ba cat eyta wácati tan újacro. 15 Judíoin éyinatan Cara Jesús yaujacro. Uchicrias Sir chihtá ehcuquin cat tíw̃jacro. Is cat te si áyjacro. Eyinat eyta yajác etar, Siran eyin owár tan wan batro. Eyinat uw bahnaquin quehsuro. 16 Isat Sir chihtá judío bár bin quino ehcwáy yinyat éyinat isat ehcuti ac síwata yajacro. Eyta ehcú ayti síuyat Sir ub cahmar ur ay bár yajcaro. Cahmor cat ay bár yajacro. Acsar cat etiti yajcaro. Eyta cuácayat, Sirat eyin ur ay bár yajquíc ques cuít cuécwataro. Ahran cuecuc caba cucaro.\nPablo desea visitar otra vez a los de Tesalónica\n17 Rábinu, isan ba owár itquin wa roquír, ba istir chac bahc rehquít cue rehjecro. Ba owár bitách ítajar rehquít ínicra ajquír ítchacro. Eyta cuar ba tamo sihw̃ac etítiro. Ba wahitay be cun rehjecro. Eyta rehquít ba quin bécora yajacro. 18 Isan ba quin bécora yajacro. As Pábloan ba quin búcoyan, búcoyan bicora yajacro. Eyta bicora yajác cuar, Satanasat is bey ayti síujacro. 19 Isat ba tamo sihw̃ar ítitan, Cara Jesucristo wicayat isan ahní rehcátaro. Baat Sir chihtá cajac etar isan Jesucristo cac cahm ahní rehcátaro. Tan wan rehcátaro. Jesucristo cajc uch cut wiquír is quin uchta wacátaro: \"Baat as chihtá ehcujác etar, Tesalónica uwat cájacro. Baat ay yajacro,\" wacátaro. 20 Isat ba tamo sihw̃ar ítitan, baat Sir chihtá ay cajac síhw̃aro. Eyta sihw̃ar isan tan wanro. Ahniro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/1TH02.htm","date":"2022-09-25T11:48:48Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334528.24\/warc\/CC-MAIN-20220925101046-20220925131046-00726.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":690,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.203,"stopwords_ratio":0.249,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"16\nLa colecta para los hermanos\n1 Sir uw quin ray racar wícata ojcor waquinro. Sir uw Galacia cajc cut itquin quin aját yajc ayir eyta, baat cat eyta yajw̃i. 2 Semán istiy icar, semán istiy icar, récaram ricar cuanyat ba istiyát cat, istiyát cat racar wiquin acu bajcá ajquír chaw̃i. Sir urá cuit ba bita sécuactara ey cahují racar wiquin acu bajcá ajquír sécuawi. Eyta sécuayat as ben cahmor erar yajc chaw̃i. As biquic cahmor yajc jácayat, as ba quin cucayat bitani sécuajatro. 3 Etar as ba quin cur car, aját ba sicar bin cahujín at cut raya Jerusalén áyinro. Baat ítitan, bíyinat tehmoti yajcátatara aját eyin at cut ray cat carit cat áyinro. 4 As cat Jerusalén beta réhcyeyra eyin as owár beyata óraro.\nPlanes de viaje de Pablo\n5 As ba quin benro. Récaji asa Macedonia cajc cut Sir chihtá ehcwót benro. Etar acsar ba quin cuwinro. 6 Ba quin cur ba owár birá ítata óraro. Ba owár bara waaquíc acat ítata óraro. Ba owár eyta ityat, baat as acsar áyata óraro. As birar béntara acsar áyata óraro. 7 Asan ba owár erar birá it cun cuaquir, áhajira bitách ítajatro. Sirat ajc waáyeyra, semar itay cuwinro. 8 Ahajira Pentecostés ricar waaquíc acat tas asa usár Efeso pueblo cut ítinro. 9 Usár Sir chihtá ehcú cuitar siw̃i cuitar cab cujacro. Uwat ey rahcuí cuitar cab cujacro. Sir chihtá quehsí bin cat ricán toro. Eyta cuácayat as récaji usár echí ítinro.\n10 Cuatán Timoteo ba quin béyqueyra. Eya erar cucayat, ey obir yajw̃i. Aját Sir canar yajquír eyta, eyat cat eyta yajcaro. 11 Eyta bira ey ajcá bár yajti jaw̃i. Cuat ey sicor racayat, ey ohbac aywi. Asa Timotéoin sicor behquic acor ítinro. Eyta bira as quin sicor ohbac aywi.\n12 Apolo ojcor cat wacaro. Aját ey quin seo wajacro: \"Apolou, bah cat Timotéoin owár coríntoin quin biwi. Eyin quin bítira yati jaw̃i,\" wajacro. Eyta waquíc cuar Apolo imát sehw̃at: \"áhajira bitách bejer,\" séhw̃ajacro. Birá cuanyat cay bár cuácayat bétaro.\nSaludos finales\n13 Yají ítuwi. Sir tamo urá istanác cuitar síhw̃awi. Ay wini rehti ítuwi. Urán cuít chaw̃i. 14 Icúr yajcátatara, bahnác uw sehnác rehquít eyta yajw̃i.\n15 Rábinu, baat itit cat, aját itit cat, Estéfanas owár ítquinan récaji Sir chihtá cájacro. Acaya cajc cutara anto cahujinan Sir chiwa yinti cuat eyin Sir chiwa yinjacro. Yinír cuitar éyinat Sir uw obir yajcáy yinjacro. 16 Eyta cuácayat aját ba quin wacaro. Uwa urá eyta bin chihtá ay rahcwi. Bíyinatan Sir chiwa cuitar yajcáyatan, bíyinatan Sir uw obir yajcáyatan, eyin chihtá cat ay rahcwi. 17 Estéfanasin Fortunátoin Acáicoin usár behcayat asan ahní rehjecro. Aját ba bitara ítictara ey rahcti rehquít cuecway raújaquinro. Etar eyin behcayat asan sicor bar tan wanro. 18 Eyin behcayat, as urá cat, ba urá cat ahní rehjecro. Uw eyin tamo síhw̃awi.\n19 Sir uw Asia cajc cut ítquinat cat ba tamo sihw̃ac wac ayro. Aquílainat cat, Priscílainat cat eyin usi sécuaquinat cat ba tamo sihw̃ac wac ayro. 20 Eyin usi Sir tamo sihw̃an ac sécuaro. Rabin bahnáquinat ba tamo sihw̃ac wac ayro. Rahran rahran ay ténawi.\n21 Ahra acsar as Pábloat ajmár at cut cuihsuro. 22 Bíyinat Sir sehnác bártara cab oc icar tiw̃ tétaro. Is Cara Jesucristo in racayta acu aját Sir ojcor conro. 23 Cara Jesucrístoat ba racar reht obir yajcayta acu conro. 24 Ajatán Jesucristo ajc cutara ba bahnaquin sehnacro. Amén","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/1CO16.htm","date":"2022-10-03T09:20:47Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337404.30\/warc\/CC-MAIN-20221003070342-20221003100342-00561.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":532,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.213,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nDios juzga conforme a la verdad\n1 Uwinu, ¿baat bitara rehquít cahujín cahm icar tew̃qui? Baat bi tayar yajác ques tew̃ic cuaquir, behmarat cat im eyta yajcaro. Cahujín ojcor eyta tew̃a rabar, behmár cahm icar chi tew̃ro. 2 Eyta yajca rabar tew̃íctara is bahnáquinat ítitan, Sirat yarsa cuécwataro. Yarsa ruhw̃átaro. 3 Baatán cahujinat ur ay bár yajác cahmí icar tew̃íc cuar, baat cat im eyta ur ay bár yajcaro. ¿Eyta yajca rabar Sirat ba cuécwajar síhw̃aqui? ¿Ba tanra eyta síhw̃aqui? ¿Eyta sihw̃a rabar eyta yajqui? 4 Sirat ba ac ay yajquíc cuar, ¿baatrá eyta yajquíc tamo síhw̃atiqui? Baat Sir tayar yajác ques Sirat cuécuti cuar ay yajcaro. Turti cuar obir yajcaro. Sirat eyta yajquíc cuaquir, ¿baat acsar ur ay baran echí yajquín síhw̃aqui? ¿Baat tanra eyta síhw̃aqui? Sirat récaji cuécuti rehcaro, ba ur ay bár yajquíc etayta acu. 5 Eyta cuar ba urá tehmótiro. Sir chihtá rahcti yajca rabar acsar acsar ur ay baran echí yajcaro. Eyta yajcayat Sir tec chícaro. Bíyinatan it cuar acsar ur ay bár yajcáyatan, cuecuc cab cucayat, Sirat éyinan cuít cuécwayqueyra. Cuecuc cab cucayat acat Sir imat uw bahnaquin quin ur ay bár yajác ques cuecun acu waquír chájacro.\n6 Uwat bitara yajáctara, Sirat itro. Etar ay yajáctara, obir yajcáyqueyra. Cuat ay bár yajáctara, cuécwayqueyra. 7 Cahujinat sihw̃at, \"Sirat asan im owár cara yehn áyata\" síhw̃aro. \"Sirat asan im owár itay beyata\" síhw̃aro. \"Cuacúr bur cut suw cut asan itay beyata,\" síhw̃aro. Uw éyinat ur ay yajca rabar eyta síhw̃aro. Bíyinatan ur ay yajca rabar eyta síhw̃ayatan, Sir ima owár cuacúr itay beyáyqueyra. 8 Cuatán cahujinat imár támoa síhw̃aro. Eyta sihw̃ar étarwan Sir chihtá yajti ruhw̃uro. Yajti cuat ur ay bár etiti yajcaro. Bíyinatan eyta yajcayat, Sirat eyin cuécwayqueyra. Eyin ruhw̃áyqueyra. 9 Bíyinatan urá ay bár yajcayat, eyin abáy ruhw̃áyqueyra. Abáy cuécwayqueyra. Judíoin cat, judío bár bin cat im eyta cuécwayqueyra. 10 Cuatán bíyinatan ur ay yajcáyatan, éyinan ohbac ítayqueyra. Sirat eyin im owár carin yin áyayqueyra. Eyin ajcá ji chácayqueyra. Judíoin cat, judío bár bin cat eyta chácayqueyra. 11 Uchta síhw̃awi. Sirat urá istanác cuitar judíoin cat, judío bár bin cat im eyta cuécuro. Obir yajquíc cat urá istanác cuitar im eyta obir yajcaro.\n12 Cahujín quin bachan chihtán ehcuti cuácayat, Sir tayar yajcaro. Eyinat bachan chihtán istiti rabar Sir tayar yajquíc etar cab oc icar téyqueyra. Cuatán biyin quínoan bachan chihtán ehcwayat, cati cuácayatan, eyin cat cab oc icar téyqueyra. Ehcuti tacat ehcujác tacat, cati cuácayat cab oc icar téyqueyra. 13 Uch síhw̃awi. Bachan chihtán cucajá cuitar rahcuí tecut Sir ub cahmor urá ay waájatro. Cuatán Sir ub cahmor ay waanra, ey chihtá caba yajcáyatan Sir ub cahmor ay waátaro. 14 Eyta cuácayat judío bár bin tamo síhw̃awi. Eyin quin bachan chihtán siw̃ti yajacro. Eyta cuar isat ítitan, judío bár binat imár urá cut ur ay bár yajquíc itro. Bachan chihtán eyin quin siw̃ti cuaquir Moisesat yajác eyta yajcaro. 15 Eyta yajc étarwan imár urá cut bitar yajcata bíntara ey itro. Ey urá sihw̃at, imarat ur ay bár yajác tamo sihw̃at, Sir táyatro. Imarat ur ay yajác tamo sihw̃at cat tayar bár síhw̃aro. Eyinat imár urá cutar itro. 16 Aját bahnaquin quin chihtá uch ehcuro. Cábara tinyat acat Jesucristo ajc cut Sirat uw urá istáyqueyra. Eyta istír uwat urá cut bitara síhw̃ajactara bahnác istáyqueyra. Eyta istír ur ay bár bin cab oc icar téyqueyra.\nLos judíos y la ley de Moisés\n17 Ba cahujinat imár ójcoran wacaro: \"Asan judío uwro,\" wacaro. Ba eyta wáqueyinat bachan chihtán abir cuit Sir sasá yinjác síhw̃aro. Cahujín quino \"asra Sir sasaro,\" wacaro, baat cahujín quino. 18 Ba eyta wáqueyinat bachan chihtán abjacro. Abjac rehquít, Sir chihtá caba yajquíc síhw̃aro. Biyan ay bártara, biyan áytara, yarsa istíc síhw̃aro. 19 Ba tan sihw̃at, uwa istiti bin quin baat yarsa ehcúc síhw̃aro. Chihtá sinti bin quin baatán yarsa siw̃ic síhw̃aro. 20 Sasá quin chihtá yarsa ehcúc síhw̃aro. Cuayir yajquín quin ay yajc ayic síhw̃aro. Baatán uw eyta siw̃ic síhw̃aro. Bachan chihtán abir cuitar urán cuít rehquíc síhw̃aro. Bahnác caba yajquíc síhw̃aro. Ba urá eyta síhw̃aro. 21 Ba judío binat cahujín siw̃ro. Eyta siw̃ic cuaquir, ¿bitara rehquít behmát síntica? Uw quino \"bes yajti jaw̃i\" wacaro. Eyta waquíc cuaquir, ¿bitar rehquít bes yajca? 22 Bah judío binat uw quino wacaro: \"Cahujín wiya besir yajti jaw̃i,\" wacaro. Eyta waquíc cuaquir, ¿bitara rehquít uw wiya besir yajca? Baatán sirir órojoquey tamo, \"restán abáy\" sihw̃ar quehsuro. Eyta sehw̃ac cuaquir, ¿bitara rehquít ey ohnor bes yajca? 23 Baat behmár ojcor wacaro: \"Isat bachan chihtán caba cájacro,\" wacaro, behmár ojcor. Eyta cajac waquíc cuaquir, ¿bitara rehquít ey yajti auca? Eyta yajti cuácayat Sir ima ajcá bár bécaro. 24 Baat eyta yajc ojcor Sir carit cuitar úchicri wac bahjacro: \"Ba oquís judío bár binat Sir ojcor ahsín tew̃ro.\" Sir carit cuitar eyta wac bahjacro.\n25 Ba judíoin umá cuicaro. Umá cuiquír car Moisés bachan chihtán cácayatan, ayro. Cuatán bachan chihtán cati ruhw̃ayat, umá cuayar cuicaro. Bah umá cuiti binan wanro. Bah Sir sasá batro, bachan chihtán cati cuácayat. 26 Etarwan umá cuiti bínatra Moisés bachan chihtán yajcáyatan, Sirat eyin itit, umá cuijaquin urán wanro. Sirat eyin itit, ima sasaro. Umá cuiti cuar, umá cuijáquinan wanro. 27 Umá cuiti binat bachan chihtán yajquíc etar ba judíoin cahm icar tew̃átaro. Baat bachan chihtán sinjac cuar baat éytara yájtiro. Umá cuijác cuar éytara yájtiro. Eyta yajti ques judío bár binat bah cahmí icar tew̃átaro. 28 Judío quéneyin úchtaro. Judío quéneyin ojcor wacayat ojc ey ojcori wátiro. Umá cuijác ojcori wátiro. 29 Cuatán ur ojcor wacaro. Urá cutar judío quéneyin rehcata binro. Bíyinatan ur ay bár yajquíc etí técayatan, éyinan Sir sasá quéneyro. Imár urá cuitar Sir ima tamo síhw̃ayat, judío quéneyin rehcátaro. Cuatán chihtá cuihsujaquey abyat, cabach batro. Biyin urá cutar judío quéneyin rehcayat, Sirat eyin ojcor ay tew̃áyqueyra. Uwat eyin ojcor ay tew̃ti tacat, Sirat ay tew̃áyqueyra.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/ROM02.htm","date":"2022-09-25T11:38:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334528.24\/warc\/CC-MAIN-20220925101046-20220925131046-00769.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000035763,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000035762786865}","num_words":928,"character_repetition_ratio":0.082,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.198,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nEl hombre de pecado\n1 Rábinu, ahra aját Jesús wicata chihtá ojcor waquinro. Isan Jesusat beyar ima owar sécuata chihtá ojcor waquinro. Aját ba cahujinat tan chiw̃ti acu waquinro. 2 Baat Jesús sicor wicata ojcor sínjaquey tehmoti acu aját ba quin waquinro. Uwat imár urá cutar wacata óraro: \"Jesús sicor wiquíc cab cuanjacro,\" wacata óraro. Cahujinat \"Sir Ajcan Camur Ey chihtá cuitar ehcuro,\" waca rabar ehcwata óraro. Cahujinat cat \"eyta tew̃ic rahjacro\" waca rabar ba quin im eyta ehcwata óraro. Cahujinat cat \"Pábloat carit cut eyta cuihsúr áyjacro,\" waca rabar eyta ehcwata óraro. Eyta ehcwayat chihtá cati jaw̃i. Eyta waquíc tamo sihw̃a sácati jaw̃i. 3 Rahcti jaw̃i. ¿Ba cayar yájcajaqui? Jesús wiquín cahmoran uw to binat Sir quehswáy yináyqueyra. Ur ay bár bin cara yehnáyqueyra. Eyta yehnata eyan Sirat cab oc icar ten acu binro. 4 Cara yehnata eyat ajc bahnác sirin quehswáyqueyra. Biyin ójcoran uwat \"sira\" wacáyatan, biyin quínoan uwat \"siru\" wacáyatan, eyat eyin quehswáyqueyra. Etar ima Sir usar Sir banco cutar chihráyqueyra. Chihritrun \"Asan Sitro,\" wacáyqueyra. \"As tamo síhw̃awi. As ojcor conwi\" wacáyqueyra. Sir banco cuitar chihrír eyta wacáyqueyra. Ey anto yehnti cuácayat Jesús wica báreyra.\n5 Asan récaram ba owár cuácayatran aját ey ojcor ba quin ehcujacro. Behmáratan eyta itro. 6 Caran eyta yehnata eyan anto yéhntiro. Biyat ey yehn ayti síwictara baatán itro. Eyta yehnata cab cuti etar yehn áytiro. 7 Cuatán ahra Cristo quehsuquib cara yehnín acu bitara útara yajcáy yinjacro. Uwat istiti yajcáy yinjacro. Eyta cuar yehn ayti síuqueya anto uc áytiro. Anto yehn ayti síuquey uc ocso tas Cristo quehsuquib yéhnajatro. 8 Cuatán yehn ayti síuquey úcayatran Cristo quehsuquib cara yehnár uw ubot bar wáyqueyra. Eyta yehnár uw ubot waacayat, ey yahncút Cara Jesucristo sicor bar wicáyqueyra. Jesucristo sicor wiquír catrum, cara eyra bar yauwáyqueyra. Ima camur cuso cuhr cutar eyan yauwáyqueyra. Ima wan beo beo ayan cuít bi cutar sutáyqueyra. 9 Jesucrístoat ey anto sutiti cuat ur ay bár eyat Sisrám Satanás chihtá yajcáyqueyra. Sisrám urá cut icúr bár sicar bitara útara yajcáyqueyra. Sisrám urá cut bahnác yajcata chihtá uwat síhw̃ayta acu yajcáyqueyra. Uwan eta jaw̃ cayar yajcáyqueyra. Uwat anto istiti bin yajcáyqueyra. 10 Ur ay bár bitar utar yajquír cutar uw ur ay bár bin cayar yajcáyqueyra. Sir imát cuécwata bin cayar yajcáyqueyra. Eyinat Sir chihtá ca cun bár rehjecro. Sir quin imár siu ay cun bár rehjecro. Etar ques icar Sirat cuécwayqueyra. 11 Eyinat Sir chihtá cac cun bár etar Sirat eyin bow̃ ca téjecro. Súcuarinat eyin cayar yajcayta acu bow̃ cas téjecro. 12 Eyta bira Sir chihtá cac cun bár eyin Sirat cuecun acu chájacro. Sir ima chihtá rahcti cuat ur ay bár yajca racar rehjecro. Eyta etar cuecun acu chájacro.\nEscogidos para ser salvados\n13 Rábinu, Jesusat ba sehnác reht, Sirat ba imáy cájacro. Anto cabar cuanti cuat echí ba imát siwin acu cájacro. Eyta cajac etar ima Ajcan Cámuran Eyat ba Siray ajquír chácaro. Baat ey chihtá rahcyat eyta chácaro. Eyta chajac etar isan Sir quin \"oquéy\" wacaro. \"Baat is uw obir yajcaro,\" wacaro. 14 Isat Sir chihtá ay bi ehcwayat baat cajac etar Sirat ba cájacro. Jesucristo cara rehquír eyta is cat ey jor cuacúr carin rehcayta acu is cájacro. 15 Eyta bira, rábinu, isat ba quin chihtá síw̃jaquey wácati jaw̃i. Ey chihtá ay caw̃i. Behmár quin tew̃jaquey cat, carit cutar ba quin siw̃jaquey cat ay caw̃i.\n16 Cara Jesucrístoatan isan sehnacro. Sirat cat isan sehnacro. Is sehnác rehtan is bur cut suw cut tan wan ítayta acu urá wícaro. Ima wiquíc acor seoti ítayta acu urá wícaro. 17 Siran is Tetatán, is Cara Jesucrístoatan ba tan wan ítayta acu conro. Ima chihtá wácati acu ba quin urá wícayta acu conro. Baat ay yajquín acu, ay tew̃ín acu ba quin urá wícayta acu conro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/2TH02.htm","date":"2022-10-03T08:40:41Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337404.30\/warc\/CC-MAIN-20221003070342-20221003100342-00663.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":601,"character_repetition_ratio":0.062,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.241,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\nAlégrense siempre en el Señor\n1 Etar Jesús ba Cara chajac wácati chaw̃i. Rábinu, aját baan sehnacro. Aját ba quin be rácatro. Rábinu, ba tamo sehw̃a rabar as ahní rehcaro. Baat as chihtá cut Jesucristo tamo sehw̃ay yinjác rehquít, aját ba ojcor ahní ehcuro. Jesús ba cara chajac wácati chaw̃i.\n2 Evodiu, aját bah ojcor conro. Síntiqueu, bah ojcor cat conro. Rahra, rahra técuati jaw̃i. Ba urá Cara Jesús icar chajac reht ur istán ay chaw̃i. 3 As cucajá acor bíquinu, bahat chaunín bucáy bin Evodia quin, Síntique quin tew̃i. Rahra rahra técuati ac tew̃i. Ey chauninat as owár cahujinat Jesús chihtá ay bi cácayta acu tew̃jacro. Eyta tew̃ín acu to ruojocro. Clemente owár, as chiwa cahujín owár eyta ruojocro. Eyin ajca cuacúr Sir carit cutar bar cuihsujacro. Eyin Sir owár etiti itin ac eyta cuihsujacro.\n4 Bahnáquinu, ba urá Jesucristo icar rehca rabar etiti ahní rehw̃i. Aját bucoy wacaro. Ahní rehw̃i.\n5 Bahnaquin owár técuati ítuwi, bahnáquinat ba eyta itic istayta acu. Biráy bár cuat Jesucristo cajc uch cut wicáyqueyra. Etar técuati ítuwi. 6 Baat bitara yajquíntara, bitara ítintara icuran biyan táyoctara ey ojcor sihw̃ar áywini rehti jaw̃i. Aywini rehti cuar ey bahnác Sir quin ehcuwi. Ehcwá rabar Sirat ba cuitar yajcayta acu, ba quin wícayta acu conwi. Cona rabar \"Oquéy, baat as obir yajacro,\" cat waw̃i. 7 Etar Sirat ba urá tan wan chácayqueyra. Urá tan wan eyta rehquín acu Sirat bitara yájctara uwat sínajatro. Sirat ba urá cat, bow̃ cat tan wan chácayat, ba ohbac ítayqueyra. Jesucristo jor ur istán rehcáyqueyra.\nPiensen en lo que es bueno\n8 Rábinu, ubar ojcor uchta waquinro. Uch tamo síhw̃awi. Bahnacan ay bi ojcor síhw̃awi. Cahujín ojcor ay tew̃ín acu síhw̃awi. Ay tew̃ín acu uchta síhw̃awi. Uní bi ojcor síhw̃awi. Ajcá ji beyata bi ojcor, cayar yájcajar bi ojcor, ur ay ojcor síhw̃awi. Sehnác chácata bi ojcor síhw̃awi. Cahujinat cat cahujín ojcor ay síhw̃ayta acu tew̃ín síhw̃awi. 9 Aját ba quin siw̃jac ey yajw̃i. Aját baat yajcata siw̃jac ey yajw̃i. Aját yajquír eyta bahat cat eyta yajw̃i. Aját ba quin wajác ey sinir cat yajw̃i. Etar Siran is ohbac it ayquey ba owár ítayqueyra.\nOfrendas de los filipenses para Pablo\n10 Baat as bucoy obir yajacro. Etar as urá Jesucristo jor ur istán ahní rehcaro. Baat as obir yájtian úchicri rehjecro. Eyta cuar ahra baat bucoy as obir yajacro. Baat as sehnác cuar, úchicri bitách obir yájcajar rehjecro. 11 Aját eyta waquír \"As cónuro,\" waquíc ójcori wátiro. Ajatrá bar sínjacro. Che cuácayat cat, bár cuácayat cat as ur icar ohbac itic sínjacro. 12 Icúr bár cuácayat cat itic sínjacro. Che cuácayat cat eyta itic sínjacro. Eyta sinir bítajat, bítajat, bisar, bisar ahní itic sínjacro. Yayí bár cat, yayí cat ahní itro. To cuácayat cat, queni bár cuácayat itin sínjacro. 13 Jesucristo urá cut aját bahnác yajcátaro. Jesucrístoat aját bahnác yajquín acu urá wícaro.\n14 As icúr bár cuácayat itic sinjac cuar baat as ajcá ji béjecro. As cuac yaryat baat as ay obir yajacro. Eyta obir yajacan ayro. 15 Récaji aját ba quin Jesucristo ojcor chihtá ay bi ehcúr acsar bijacro. Cajc Macedonia cham bahr acsar bicayat, ba Filipos pueblo cutar Sir usar sécuajaquinat as quin ray wíjacro. Baat ítitan, pueblo cahují cuitar Sir uw sécuajaqueyinat as quin ray wítiro. 16 As Tesalónica cutar cuácayat, baat as obir yajquín acu ray bucoy cat, bucoy cat áyjacro. 17 Aját rayan cuít caquin síhw̃ari wátiro. Eyta cuar uchta sehw̃ar wacaro. Baat ay yajaquey Sirat túnayqueyra. Baat as quin ray wijac rehquít Sirat ba quin cuít túnata sehw̃ar wacaro. 18 Baat as quin caba wíjacro. To wíjacro. Ahra as icrí táyotiro. Epafrodito at cut as ac baat ray áyjacan as quin bar wíjacro. Uwat Sir tamo sehw̃an acu ey quin caruc ruhw̃a ina aquibo bi wahnár wiquir Siran ahní rehcaro. Caruc ruhw̃a ina aquibo bi wiquir Siran ahní rehquír eyta baat as quin ray wícayat cat Siran eyta ahní rehcaro. 19 Sirat ba icúr táyoctara wícayqueyra. Siran caran toro. Etar ayan tahnác bi wícayqueyra. Jesucristo cutar bucoy bucoy eyta wícayqueyra. 20 Isat ijmár Siran Tetán acsar, acsar ajcá ji béyataro. Ey tamo etiti ay tew̃átaro. Eyta jácataro.\nSaludos finales\n21 Aját Sir sasá tamo séhw̃aro. Urá Jesucristo icar chájaqueyin tamo séhw̃aro. Eyin quin eyta waw̃i. Jesús chiwa usár éyinat cat \"Ba tamo síhw̃aro,\" wac ayro. 22 Usár Sir sasá bahnáquinat ba tamo síhw̃aro. Emperador usar canar ruóqueyinat cat eyta wac ayro. 23 Cara Jesucrístoat ba bahnaquin ay obir yajcayta acu aját conro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/PHP04.htm","date":"2022-10-04T01:35:15Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337446.8\/warc\/CC-MAIN-20221003231906-20221004021906-00779.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":715,"character_repetition_ratio":0.064,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nNo hay que hacer distinción entre personas\n1 As rábinu, baat Cara Jesucristo tamo síhw̃aro. Cuacúr Cara tamo síhw̃aro. Etar cahujín bayuti bahnaquin im eyta obir yajcátaro. 2 Uch tamo síhw̃awi. Carin ba secuac usi raúwata óraro. Carin eya oya ayan cuít bi ow̃ro. Oro anillo cat at ub icar chaquir ow̃ro. Secuac usi oya bár bin cat oya cúmara ojcúm tas cuar raúwata óraro. 3 Eyta rauyat baat carin quin wacata óraro \"Usár ítuwi, banco ayan cuít bi cuitar,\" wacata óraro. Eyta cuar oya bár bin quínora uchta wacata óraro: \"Cui ítuwi. Chihríntara ic icar chihrwi,\" wacata óraro. 4 Eyta wacayat baat cahujín bayuro. Oya bár bin ajcá bár chácaro. Behmár urá biyin obir yaj cúntara eyin obir yajcaro. Eyta yajcayat, baat ay bár síhw̃aro. 5 Rábinu, aját bah sehnacro. Uch rahcwi. Sir imát cajc uch cutar oya bár bin cájacro, ima tamo cuít síhw̃ayta acu. Oya bár binat Sir tamo sihw̃ar, Sir cara rehquey cutar ítayqueyra. Sir imát wajacro: \"Bíyinatan as sehnáctara ajmár cara rehquey cutar as owár ítayqueyra,\" wajacro. 6 Sirat oya bár bin cajac cuar, baat oya bár bin ajcá bár chácaro. Cárinat ba cayar yajcaro. Cárinat juez cac cahm tayar chiín acu ba ahár becaro. 7 Eyinat cat Jesucristo ojcor ahsín tew̃ro. Jesucrístoan ajcá ji beyata bin ey ojcor ahsín tew̃ro. Behmaran Jesucristo chíwaro. Eyta cuar baat Jesucristo ojcor ahsín téw̃queyin ajcá ji bécaro. 8 Sirat wajác ey chihtá ayan cuít bi úchtaro. Cahujín cat sehnác chaw̃i. Behmá urá cut behmán sehnác eyta cahujín cat eyta sehnác chaw̃i. Baat cahujín eyta sehnác chácayat, baat ay yajcaro. 9 Eyta cuara baat uw oya wahitír car carin ay obir yajcaro. Oya bár bin bayuro. Eyta yajcayat ay bár yajcaro. Sir chihtá cutar baat Sir tayar yajác wacaro. 10 Bíyinat Sir chihtá cahujira bahnác ay yajc cuar úbistira ay yajti rehcayat, éyinat Sir táyara yajcaro. Sir chihtá cahujéy cat yajti binan wanro. 11 Sirat wajacro: \"Baat cahujín wiya bes yajti jaw̃i.\" Im eyat cat wajacro: \"Uw yauti jaw̃i,\" wajacro. Baat cahujín wiya bes yajti cuara uw yauyat baat Sir táyara yajcaro. 12 Sir imát uw síuquey chihtá ay yajquín wajacro. Baat im ey chihtá ay yájctara, ay yájtitara Sirat wahitro. Etar yají tew̃i. Ay yajw̃i, Sirat ba técuati acu. 13 Sirat baat yajaquey wahitír uch tamo séhw̃ayqueyra: \"Uw cahujinat ba ruhw̃uyat, baat rahra eyin quin tecuas cut tayar chíjactara, tayar chítitara,\" séhw̃ayqueyra. Sirat eyta sehw̃ar itit, baat táyara chíjactara Sirat cat rahra ba quin táyara chiáyqueyra. Eyta cuar, baat uw quin tayar chítitara Sirat ba sehnác rehquít, ba quino cat chiti jácayqueyra.\nLa fe y las obras\n14 Rábinu, uwat wacaro: \"Aját Sir tamo séhw̃aro,\" wacaro. Eyta waquíc cuar uw cuitar yájtiro. Uw obir yájtiro. Sir tamo sehw̃ac waquíc cuara uw obir yájtieyra Sirat siwa báreyra. 15 Uch tamo síhw̃awi. Rábatara, chitátara oya bár óraro. Ira yarsa yayín acu cat bár óraro. 16 Eyta cuar baat ey quin wacaro. \"Ohbac béowi. Oya uhwá bin ow̃i. Ira yarsa yawi,\" wacaro. Baat eyta waquíc cuar oya wítieyra, ira wítieyra ba icúr acuí batro. 17 Sir tamo sihw̃ac waquíc cuar uw obir yájtieyra ey cat éytaan wanro. Cuayar síhw̃aro. Icr acuí síhw̃ajar binro.\n18 Istiyát wacata óraro: \"Uw cahujinat Sir tamo síhw̃aro. Cahujinat ur ay yajcaro,\" wacata óraro. Eyta cuar aját ba quin wacaro. Baat ur ay yájtieyra, baat Sir tamo sehw̃ac uwat bitách ístajatro. Aját ay yajcayat, uwat ítitan aját Sir tamo séhw̃aro. 19 Baat sihw̃at: \"Sir istanacro,\" síhw̃aro. Yarsa síhw̃aro. Eyta cuara rusáminat cat, Sisráminat cat eyta síhw̃aro. Eyinan Sir ehurát tíuro. 20 Ba urá batro. Sir tamo sihw̃a rabar ay yájtieyra cuáyara síhw̃aro. Baat eyta istín acu Abrahamat yajaquey ojcor ehcunro. 21 Is cohtín Abrahamat Sir wiquin acu ima wacjá yauwata yajacro. Sir chihtá cut yauwata yajacro. Acar cutar yauwin yehnjacro. Eyta yajác etar Sirat im ub cahmar tayar bár chájacro. 22 Uch tamo séhw̃awi. Abrahamat Sir tamo cat séhw̃ajacro. Sirat icúr yajc áyjactara Abrahamat ey cat yajacro. Eyta yajquí cutar Sir tamoan caba séhw̃ajacro. 23 Sir chihtá cuihsú bahjaquey cutar ey ojcor récaji wajacro. Abrahamat séhw̃ajacro: \"Sirat uní wajacro,\" séhw̃ajacro. Abrahamat ima tamo sehw̃ac etar Sirat ima ub cahmor tayar bár chájacro. Abraham ojcor wacaro: \"Eya Sir íw̃ocro,\" wacaro. 24 Ey tamo sehw̃ar ítitan, uwat ay yajcayat cat, Sir tamo síhw̃ayat cat Sirat tayar bár chácaro. Sir tamo síhw̃aquey éyara caba batro.\n25 Sirat Rahab cat éytaan wan tayar bár chájacro. Ráhabat isár yajquib cuara israelin cajc uroy wijáqueyin quin ubach wíjacro. Eyin ruhjacro. Ruhcuír ibit istiy cut áyjacro, cahujinat istiti acu. Eyta yajquí cut Sirat Rahab ima ub cahmor tayar bár chájacro.\n26 Sibará ajc cuicayat yatro. Estají batro. Sir tamo sehw̃a rabar, ay yajti cuácayat chein ajc cuiquir éytaan wanro. Cuayar séhw̃aro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/JAS02.htm","date":"2022-09-25T11:30:14Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334528.24\/warc\/CC-MAIN-20220925101046-20220925131046-00013.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":751,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.245,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"5\n1 Etar ba quin bucoy wacaro. Rábinu, Jesús bitat wicátatara, bara cuitar wicátatara, rita cuitar wicátatara, aját ba quin ey ojcor cuihsútiro. 2 Behmarat ítitan, Jesús bitat wicátatara uwat récaji ístajatro. Besin chéycara cuitar uwat wícajar síhw̃ayat icar wiquír eyta, Jesús cat eyta wicáyqueyra. 3 Uwat tan síhw̃ayqueyra: \"Ahra isra óhbacro. Isan tan wanro,\" wacáyqueyra. Eyta síhw̃ayat icar cuac sácayqueyra. Sasá bin wacjí cut icúr bár sicar yaray yehnár eyta, uw cat eyta icúr bár sicar cuac sácayqueyra. Eyta cuac sacay yinyat, rehrí sera waa báreyra. 4 Besin cheycar cutar wicayat uwat istítiro. Eytaan wan Jesús cuacúr bin cajc uch cutar wicayat uwat istiti wicáyqueyra. Cuatán bara uw eyta bini batro. Baatrá Jesús wicátaan itro. Eyta itic etar Jesús sicor uch cut wicayat bara ojc sica báreyra. 5 Uwat ricar cutar besib istata eyta baat cat Jesús wicátaan eyta itro. Jesús wicátaan istiti bini batro. 6 Eyta cuácayat, uwat besib wícajar sihw̃ar ohbac camir eyta isan Jesús wiquíc acor ita rabar éytara tan cámajatro. Jesús wiquíc acor tan bár ítajatro. 7 Biyin tan camyat, ur ay bár etar tan camro. Biyin simat yehw̃yat, biyin tan bár ityat, éyinan Sir tamo síhw̃ati itic étatro. 8 Cuatán isran éytara batro. Isat ítitan, Jesús sicor wicátaro. Eyta it etar isan Jesús wiquíc acor tan camti ítataro. Sisramat is urá cuati acu isat Jesucrístoat is síwata síhw̃ataro. Sir sehnác cat jácataro. Eyat is cayar yajti acu Jesusat is siwic acor tan camti ítataro. 9 Sirat isan cajc uch cut chácayat, cuecun acui chátiro. Cuatán is siwin sihw̃ar chájacro. Cara Jesucristo cut cuar is siwin sihw̃ar chájacro. 10 Isat ur ay bár yajác tayar Jesucrístoat tunin acu chinjacro. Isan ima jor ohbac ítayta acu chinjacro. Isan sácajac tacat, sácati tacat, ima jor ohbac ítayta acu chinjacro. 11 Eyta cuácayat baan rahra rahra eyta chihtá tew̃i. Cue rehti acu ey ojcor tew̃i. Jesús chihtán baatán wácati acu eyta tew̃i. Baatán éytaan acsar acsar tew̃i.\nPablo aconseja a los hermanos\n12 Rábinu, ajatán ba quin uchta yajcayta acu conro. Ba tac icar Jesús chihtá cuitar to ruoquin ajcá ji béowi. Uw éyinat baat Sir chihtá yajcayta acu siw̃ro. Eyta cuácayat eyin ajcá ji béowi. 13 Eyinat ba siw̃ic etar ba ayic etar ajcá ji béowi. Eyin sehnác cat chaw̃i. Behmár owár rahra rahra tan wan cat ítuwi.\n14 Uch cat aját ba quin wacaro. Uwa ohca sin ayti jaw̃i. Canar yajti eyin quin ajc uní cuitar tew̃i. Cuein quin sicor tan wan chácayta acu ay tew̃i. Seo béqueyin cuitar, chihchír bár eyin cuitar yajw̃i. Bahnaquin cutar turti ay yajw̃i. 15 Cahujinat ba ac ay bár yajcayat baatán rahra eyin acu ay batra yajti jaw̃i. Cuatán rahra rahra behmár cutatrun ay yajw̃i. Bahnaquin acu ay yajw̃i. 16 Ba cuaquic tacat, cuati tacat, im eyta ohbac ahní ítuwi. 17 Sir ojcor cat etiti conwi. 18 Ba acam ay rehquíc tacat, ay rehti tacat, im eyta Sir ojcor cona rabar uchta waw̃i: \"Siru, bah ur ayro. Bahat as obir yajcaro,\" waw̃i. Sir imatan baatán eyta yajquín acu waquír chájacro. Ba Jesucristo chiwa rehquít eyta waquín acu waquír chájacro.\n19 Sir Ajcan Cámuran Eyat uw quin bitara yajc áyictara ey chihtá ajcá bar chati yajw̃i. 20 Sir chihtá ehcuquib chihtá ehcwayat, ey chíhtara ajcá bár chati jaw̃i. 21 Cuatán ay bíntara ay bár bíntara ey istín síhw̃awi. Baat ítitan, biyan ay bíntara ey caw̃i. 22 Ay bár eyra cati jaw̃i.\n23 Sirat is uw urá ohbac chácaro. Eyat behmár urá ay bár sinic cuícayta acu isat conro. Is Cara Jesucristo sicor cajc uch cutar wiquíc ocso tas ba urá cat, ajcan camur cat, sibár cat Sir tayar bár rehcayta acu conro. 24 Sirat ba bar cájacro. Ba cájaqueyan urá bucayra batro. Eyta cuácayat imát ba acu bi yajquín wajactar im eyta yajcáyqueyra.\nSaludos y bendición final\n25 Rábinu, Sir ojcor is cuitar conwi.\n26 Aját rabin bahnaquin tamo síhw̃aro. Bahnaquin quin as ajc cut eyta waw̃i. 27 Aját bah quin wacaro. Chiwa bahnáquinat rahcuayta acu carit uch tawi. Cara Jesús ajc cutar eyta ta ayro.\n28 Cara Jesucrístoat ba obir yajcayta acu conro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/1TH05.htm","date":"2022-09-25T11:22:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334528.24\/warc\/CC-MAIN-20220925101046-20220925131046-00089.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000053644,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000053644180298}","num_words":644,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.234,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nDeberes de los creyentes\n1 Uw quino carin jéfein ajcá ji béyayta acu bucoy bucoy siw̃i. Carin chihtá cácayta acu siw̃i. Bitar utar bahnác ay yajcayta acu siw̃i. 2 Uchta cat siw̃i. Uw cat ríoti acu siw̃i. Tecuas cat yajti ítayta acu siw̃i. Uw owár tan wan ítayta acu siw̃i. Bahnaquin owár imaran cahujín cuít síhw̃ati acu siw̃i. Uw quin eyta siw̃i.\n3 Cuatán is catum récaraman urá bár ítchacro. Sir chihtán rahcti ítchacro. Ur ay bár yajca rabar ítchacro. Ijmár chihtá cutar bitar utar ur ay bár yajacro. Eyta ita rabar isat cuayir síhw̃ajacro. Ur ay bár icar áyjacro. Bahnacan ijmaray chaca racar rehquít túrjacro. Cahujinat is quehsujacro. Isat rahra cat eyin quehsujacro. 4 Eyta ityat icar awan Sir is síuquibat uw owár tan wan it cun rehquíc chihtá ehcujacro. Uw bahnaquin sehnác chihtá ehcujacro. 5 Eyta ehcúr is síujacro. Isan ur ay bár yajác táyarat is sácata bin is síujacro. Isat ay yajác étari síutiro. Isat ay bár yajác cuara, Sirat is sehnác reht síujacro. Sirat is sehnác reht isat tayar yajác sicor tayar bár chájacro. Sir Ajcan Cámuran Eyat is urá ay bár sicor ay chájacro. Rih sar siw̃ír ítitan ur ay chájacro. Sirat isan tayar bár chaquir car is quin urá wíjacro. Sirat im Ajcan Cámuran Eya is ur icar chájacro. 6 Jesucristo is Síuquib ajc cutar chájacro. 7 Sirat sehnác reht isan tayar bár chaquir, im owár bur cut suw cut ohbac ítayta acu im Ajcan Cámuran Eya is ur icar chájacro. Isan eyta itay bec acor itro. 8 Ey chihtán uniro.\nAját bah quino ey chihtá tehmoti siw̃ ayro. Sir chihtá ráhcuiquinat ur ay etiti yajcayta acu eyta siw̃i. Eyta yajcayat ayro. Eyta yajcayat bahnaquin acuan ayro. 9 Cuat cuayir chihtá ques rahra rahra técuati jaw̃i. Cohtín cohná rojóc ojcor chihtá acsar acsar tew̃ti jaw̃i. Uwat técuayat rahra bahat técuati jaw̃i. Sir bachan chihtán ques icar cat rahra rahra técuati jaw̃i. Eyta tew̃yat, eyta técuayat icúr acui batro. Owár rahra rahra técuayeyra, cuayir yajcáyqueyra.\n10 Cahujinat Sir chihtá cati wacar, imár bow̃ cuit uw quin síw̃ata óraro. Imár bow̃ cuit siw̃ir car, Sir uwa ajquír wahw̃ata óraro. Eyta siw̃yat, eyta wahw̃uyat acsar eyta yajti acu ajc uní cuitar tew̃i. Icar bucayan ajc uní cuitar tew̃i. Icar bucáy eyta tew̃yat, bah chihtá cati cuácayat, bahatán búcoyra ey ajcá bár etí tewi. 11 Bahat ítitan, eyta yájqueyinra imár chihtá cuit urá tehmojocro. Ur ay bár icar ayjac, síhw̃awi. Eyinatra it cuaquir Sir táyara yajcaro. Eyta yajcayat, isat ítitan, eyin Sir táyara ques chinátaro.\nInstrucciones personales\n12 Asa Nicópolis pueblo cuitar baran waanro. Bah quin cuwayta aját Artémastara, Tíquicotara áyinro. Bah quin cucayat, as quin Nicópolis cuitar tinuti raw̃i. Rátirun yajti jaw̃i. 13 Zenas Roma gobierno chihtá siw̃quib cat, Apolo cat bah quin camot tiw̃ beyin wacaro. Eyin ay obir yajquír aywi. Atara ayti jaw̃i. Acsatra beyin ac icúr táyoctar eyin quin wiquir aywi. 14 Is owár binat cat ay yajquíc sínataro. Bíyinan icúr bi táyoctara eyin quin racar wiw̃i. Eyta yajcayat ur ayan cuít rehcáyqueyra.\nSaludos y bendición final\n15 As owár binat bah tamo sihw̃ac wac ayro. Sir chihtá cájaquin is acu rábinro. Isat eyin tamo sihw̃ac wac ayro. Sirat bahan racar rehcáyatan, eyat bah obir yajcayta acu isat ey ojcor conro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/TIT03.htm","date":"2022-09-25T11:19:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334528.24\/warc\/CC-MAIN-20220925101046-20220925131046-00113.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":522,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.22,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"2\nLos otros apóstoles aceptan a Pablo\n1 Beya tíjcajareht yájcajareht asan bucoy Jerusalén cu bah cujacro. Bara catorce cuácayatan asa bucoy cu bah cujacro. Bernabé jor cu bah cujacro. Tito judío bár bin cat is owár béjecro. 2 Sirat cámsiris cuitar as erar ayat, bucoy cu bah cujacro. As erar cur car, Jesús chiwa carin imár owara etan tew̃jacro. Aját judío bár bin quin bi chihtá síw̃ictara, éyinat cat istayta acu ehcujacro. Eyinat istítieyra, aját cuayar siw̃ic síhw̃ata óraro. Eyta síhw̃ayeyra cahujinat cat aját ehcuquey rahcti chácataro. Eyta etar aját cuayir ehcú cun bár etar eyin quin récaji ehcujacro. 3 Eyin quin ehcwayat, bar rahjacro. Rahcuír car carin éyinat as jor Tito bijaquin quínora umá ehsún wátiro. Tito judío bár bin cuara, ey quino bachan chihtán yajquín wátiro. 4 Isan Jesucristo chiwa Jerusalén pueblo itquin quin cucayat, cahujín cat raújacro. Jesús chiwa bár binat isat tew̃ic rahcuín acu, uron acu raújacro. Eyinat isat bach yájtitara istín acu raújacro. Eyta istír isat bucoy bach yajcayta acu tec ajc cut tew̃jacro. 5 Eyta yajc ayin tew̃yat isat eyin chíhtara rahcti jájacro. Cati jájacro. Sir chihtá tehmoti ácuan eyta rahcti jájacro. Baat Sir chihtá tehmoti bi cácayta acu eyin chíhtara cati jájacro.\n6 Chiwa cárinat aját uw quin acsar chihtá istiyí ehcwayta acu icúr wátiro. As quin \"bahat récaji ehcujaquey cábaro,\" wajacro. \"Ey cutar acsar chihtá istiy ehcuti jaw̃i,\" wajacro, éyinat as quin. Eyinan Jesús chiwa carin cuar, as acu bitarach batro. Sir ub cahmar carin cat, carin bár bin cat imár owáraro. 7 Eyinat ítitan, Sirat judío bár bin quino ima chihtá síw̃ayta acu as cájacro. Sirat Pedro judíoin quino ima chihtá síw̃ayta acu caquir eyta judío bár bin quino síw̃ayta acu asa eyta cájacro. Eyin ítitan, éytaro. 8 Sirat Pedro quin judío síw̃ayta acu urá wíjacro. Sir im eyat as quino cat judío bár bin quin síw̃ayta acu urá wíjacro. Sirat is quin eyta wícayat éyinat itchacro. 9 Eyinat Sirat as quin uw siw̃in acu as urá wijac istír as quino ohbac ténajacro. Santiágoat cat, Pédroat cat, Juanat cat chiwa cárinat as quínoan ay ténajacro. \"Bahatrun judío bár bin quin Sir chihtá siw̃i,\" wajacro. \"Cuatán ísatra judíoin síw̃inro,\" wajacro. 10 \"Bahatán récaji síw̃jacan caba síw̃jacro,\" wajacro. \"Cuaquir Jesús chiwa cuayin tamo cat séhw̃awi. Eyin tamo sehw̃ar car eyin obir yajw̃i,\" wajacro. Etana wajacro. Eyta wacayat aját ey chihtá ay cájacro. Cuayin obir yajc cun rehjecro.\nPablo reprende a Pedro en Antioquía\n11 Itchareht yájcajareht as bucoy Antioquía pueblo cuitar chácayat, Pedro cat erar bijacro. Pedro erar bir ityat, aját cahujín ubot ajc uní cuitar técuajacro. Eyat yájcajar bin yajquíc etar ajc uní cuitar técuajacro. 12 Pedro erar récaji cur car judío bár bin oca yájacro. Eyta yajac cuar Jacob chiwa sicar bin cahujín Antioquía pueblo behcayat Pédroat judío bár bin oca yaquic etchacro. Jacob chiwa cahujinat bachan awí ques técuata sehw̃ar judío bár bin owár ira yaquic etchacro. Judío bár binra umá ehsuti bin etar ey chihtá ques técuata sihw̃ar eyin oca yaquic etchacro. Eyta yajcayat aját sihw̃at, Pedro urá bucáy waajacro. 13 Pédroat eyta yajcayat Jesús chiwa judío bin cahujinat itchacro. Istír éyinat cat Pédroat yajquír eyta yajcáy yinjacro. Sicor urá bucáy sihw̃ay yinjacro. Bernabeat chi Pédroat yajquír eyta yajcáy yinjacro. Eyat catum judío bár bin oca yaquic bar etchacro.\n14 Eyta etar aját uchta wac técuajacro. Sir chihtá cuitar waquít, Moisés bachan chihtán eya yajcáyatrun Sirat uwa siwa báreyra. Cuat Jesucristo chihtá ráhcyatan, bar síwayqueyra. Eyta cuar Pédroat bachan chihtán bucoy yajcáy yehnjacro. Judío bár bin oca yaquic etchacro. Eyta cuácayat aját bahnaquin ubot Pedro técuajacro. Tecuar wajacro: \"Bahan judíoin cuar, Jesucristo chihtá caquin ácuan Moisés bachan chihtán yajquíc et bahjáquinro. Etír car judío bár bin itir eyta itay raújaquinro. Eyta bira ¿bitara rehquít bachan chihtán bucoy yajqui? Bahatan Moisés bachan chihtán eyta yájcyeyra, ¿cahujinat cat im eyta yajcata bin síhw̃ajaqui?\" wajacro, aját Pedro quin.\nLos judíos, igual que todos, son salvados por fe\n15 Isra judíoin sicar cohná bahjacro. Judíoin tan sihw̃at, judío bár bin bahnáquinan ur ay batro. Cuatán imarin étai bár síhw̃aro. 16 Eyta cuar isat ítitan, uwat Moisés bachan chihtán yajquír cuitar Sir tayar tuna báreyra. Cuatán Jesucristo chihtá cácayatrun, uwat tayar yajaquey sicor tayar bár jácayqueyra. Eyta cuácayat isat Jesucristo chihtá cájacro. Isat tayar yajaquey tayar bár chácayta acu isat ey cájacro. Cuatán bachan chihtán yajquír cuitari Sir cac cahm tayar batra chaca báreyra. Bachan chihtán yajquír cuitar Sir tayar rehratí túnajatro.\n17 Isat Sir tayar yajaquey sicor tayar bár chácayta acu Jesucristo ojcor conro. Isat eyta conyat judíoinat ítitra, isat bachan chihtán yajcata bin yajti rehquít ur ay bár yajquíc síhw̃aro. Judíoin tan sihw̃at, Jesucrístoat is quin ur ay bár eyta yajc ayic, síhw̃aro. Eyta sihw̃a cuara, eyta cat batro. Cuayir síhw̃aro. Jesucrístoatra uw quino ur ay bár yajcayta acu ajqui waa báreyra. 18 Aját récaji bachan chihtán yajquíc et bahr car bucoy aját ey bachan chihtá yajcay yehníctara ay batro. Aját eyta yajcayat Sir tayar yajcaro. Chihtá tehmoyat Sir tayar yajcaro. 19 Récaji ajatán Sir tayar tunin sehw̃ar Moisés bachan chihtán yajacro. Cuácayat bachan chihtán bahnác yajcata bin cuara, caba yájcajar rehjecro. Caba yájcajar etar, etí téjecro. As urá Sir icar chaquin acu bachan chihtán etí téjecro. 20 Jesucristo caruc ojcor quejcayat chinír eyta, as cat ey chihtá cut eyta chinjacan wanro. Asan bachan chihtán yajquín acura chinjacan wanro. Eyta chinjacan wan cuar as estají rehcaro. Jesucristo ajc cut Sir wacjá ajc cut as estají rehcaro. Ey tamo sehw̃a rabar estají rehcaro. Sir wacját as sehnacro. As sehnác reht aját Sir tayar yajác tunin acu im urá cut chinjacro. 21 Sirat as sehnác chihtá aját ajcá batra chátiro. Moisés bachan chihtán yajquír cuitar Sir tayar túnatair waquít Jesucristo cuayar chinjác rehcata óraro. Eyta cuaquir eyta cat batro. Eyta cuácayat eyta chinjác chihtá aját ajcá batra chátiro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/GAL02.htm","date":"2022-10-04T00:42:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030337446.8\/warc\/CC-MAIN-20221003231906-20221004021906-00035.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000061989,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000061988830566}","num_words":933,"character_repetition_ratio":0.087,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.259,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"12\nFijemos la mirada en Jesús\n1 Cahmor ricán to binat Sir ajc uní quen rahcuír yajác cuitar isat cat bitara yajcata bíntara ehcú bahjacro. Eyta bira is ruhw̃úc tacat, isat cat tan ucátaro. Icrát biyat Sir tamo sihw̃ ayti rehcayat, isat eyta sihw̃a ayti ey ajcá bár jácataro. Isat bitara útara ur ay bár yajc cun rehcayat, yajti etátaro. Eyta yajti cuar Sirat isat bitara yajquín wajaquey wácati yajcátaro. 2 Isat eyta yajca rabar Jesús tamo síhw̃ataro. Jesusat récaji Sir chihtá uní quen rahcuír yajác tamo síhw̃ataro. Eyat Sir chihtá rahcuír caba yajacro. Yahncút ahnian cuít rehcata sehw̃ar, caruc ojcor chinata tacat conti tan újacro. Caruc ojcor quejcayat uwat ey ójcoran ajc ahsín tew̃ata itchacro. Im ojcor eyta tew̃ata itchác tacat, Jesusat ey tamo sehw̃a yártiro. Séhw̃ati cuar conti tan újacro. Etar ahra cuacúr Sir owár uw ayin yehnjacro.\n3 Eyta yajác tamo síhw̃awi. Ur ay bár binat ey quehsí rehc tacat tan újacro. Ey tamo eyta sihw̃a rabar séoti jaw̃i. Uwat ba ruhw̃úc tacat ba séoti jaw̃i. Cue rehti jaw̃i. 4 Uwat Sir chihtá ques ba ruhw̃úc tacat ba wácati tan úcaro. Eyta cuar áhajira ba yaúwini ahnútiro. 5 ¿Sir carit cuitar ba tan uquin acu wajác ey baat bar tan chinyi? Ey cuitar wajacro:\nWacjú, Sirat bahat ur ay bár yajti acu cuécwayat, cuécwajar bi cuécujac síhw̃ati jaw̃i. Bucoy ay bár yajti acu cuécujac, síhw̃awi. Bucoy bucoy cuécwayat, séoti jaw̃i. Cue rehti jaw̃i. 6 Síratan biyin sehnáctara éyinat ur ay bár yajti acu cuécuro. Tetát ima wacján sehnác rehquít, ur ay bár yajti acu tecuar eyta, Sirat is cat eyta cuécuro.\n7 Sirat ur ba ay bár yajti acu cuécwayat, cue rehti tan uw̃i. Ur ay yajquíc sinwi. Uwat ima wacjá tecuar eyta, Sirat ba cat eyta cuécuro. Baan Sir sasaro. Etar cuécuro. Uwat ima sasá ur ay bár yajcayat, técuatira yajca báreyra. 8 Sirat ba cuécuti chaquir waquít baan ima sasai bár etar cuécuti chaquic síhw̃ataro. Ba teti bár etar eyta chaquic síhw̃ataro. Sirat ima sasá bahnáquinat ur ay bár yajti acu cuécuro. 9 Uchta cat síhw̃awi. Cajc uch cut ijmár tetinát isat ay bár yajti acu técuaro. Eyta técuayat isat eyin ajcá ji bécaro. Eyta cuácayatwat, cuacúr Tet cat ajcá ji beyátaro. Eyta ajcá ji bécayat isan cuacúr ey jor ítayqueyra. 10 Isan cajc uch cutar inic obir itic cuaquir, tetinát ijmár tamo sihw̃ar is quin ur ay bár yajc ayti acu técuaro. Is tetín imarat sihw̃at, isan bitara técuata bíntara eyta técuaro. Cuatán Sirat is tamo sehw̃ar isat ay yajcayta acu cuécuro. Is urán im ubot ur ay waayta acu cuécuro. Iman ayan cuít chihtara is cat im eyta rehcayta acu eyta cuécuro. 11 Isat ur ay bár yajti acu cuécwayat, ínicra yar wíniro. Récaji ohbac batro. Eyta cuar ítchareht yájcajareht, bíyinatan cuécui cuitar ur ay yajquíc sínyatan, éyinatan ur ay yajcaro. Ohbac itro.\nEl peligro de rechazar la voz de Dios\n12 Eyta cuácayat, uwat ba ruhw̃uyat ba cuac bec tacat, tan uw̃i. Ba urá chi yinwi. Chihchír chi yinwi. Cuechín, chuchin ítiti jaw̃i. 13 Baat urá ay yajw̃i. Uw ibit tuní aw̃at bir eyta baat cat ur ay éytaan wan yajw̃i. Eytair báreyra, ba chihtá cuitar ba cahujín cuechín chuchin ítquinat Sir chihtá bahnác waca téyqueyra. Ibit wan bár bi aw̃at bicayat quescar cuercúr acsar cuecwátaro. Quescara cuercúr acsar cuécwata eyta, cuechín chuchin itquin cat Sir chihtá éytaan wan waca téyqueyra. Cuat baat ay yajcayat, cuechín chuchin itquin cat ba chihtá cuitar sicor tan wan chácayqueyra.\n14 Behmár cuitatrun uw bahnaquin owár tan wan chaquin acu ay ítuwi. Behmár cuitatrun baan Sir imáy wácati rehquín acu cat ay yajw̃i. Sir imáy chátieyra, cuacúr Sir quin cuwa báreyra. 15 Baat cahujín ay yajcayta acu ohbac tew̃i. Uw istiyát Sir chihtá ruhw̃úctara, eyat acsar ruhw̃uti acu ajc uní cuitar waw̃i. Eyat Sir chihtá ruhw̃uti rehcayat, Sirat ey sehnác rehquít síwayqueyra. Uw istiyát Sir chihtá ruhw̃úyeyra, cahujín quir binat cat istír car im eyta yajcáy yinata óraro. Eyta chihtara uw quin Sir chihtá ruhw̃ú ayti jaw̃i. 16 Uw istiyát Sir chihtá ruhw̃úyeyra, eyat isár yajquíc sínata óraro. Sir tamo síhw̃ati ítata oraro. Esaú urá eyta rehcata óraro. Esaú quesmatir chihtara icuran biyan imáy chácata eyan taná quin rajacro. Yayí rehquít, ira chistán istiy tehmár rajacro. Séhw̃ati cuar rajacro. 17 Eyta rar car ítchareht, yájcajareht, ima tetát ima cuitar wacayta acu coníc tacat, tetát bitách wácajar rehjecro. Esauat o rabar coníc tacat, ey cuitar bitách wácajar rehjecro. Esaú imát récaji eyta yajáqueyan, yahncút bitách téhmojor rehjecro. Cue rehca rabar conjác tacat, bitách téhmojor rehjecro.\n18 Baat bachan chihtán cuitar Sir owár téw̃tiro. Baat bi chihtá cuitar tew̃íctara eyan ayan Moisés cuitro. Israélinat bachan chihtán sinin acu Sinaí cubar ques cujacro. Sinaí cubar ques cujác cuara, cubar arcútatra sáhuwajatro. Sinaí cubar ques cur ítitan, ocan to yehníc itchacro. Tinic cat íyarat ayar tinic itchacro. Séroan cat abáy caquíc itchacro. 19 Erar cur ráhcuitan rubar cuhquíc rahjacro. Sirat ajc tew̃ic cat rahjacro. Eyta rahcuír, ajc tew̃ic rahcuír car ay wini rehjecro. Ay wini rehquít, éyinat Moisés quin wajacro:\n—Is quino Sir imatra tew̃ti acu waw̃i, wajacro.\n20 Síratan uwat Sinaí cubar cut sáhuti acu wajacro:\n—Uwtara, rúwatara chihtá chajac ey acsar sáhuyeyra yauwátaro. Baat ac cut ey yauwátaro, wajacro.\nSirat eyta wacayat, uwat caba yájcajar síhw̃ajacro. Etat bar sácata síhw̃ajacro. Eyta sihw̃ar ehurát cuájacro. 21 Moisés cat cubar icar bahnác eyta rehquíc istír áywini rehjecro. Eyta rehquít wajacro: \"Sir cahmor ehurát as yíworo,\" wajacro. Israélinat chihtá eyta chajac ey cuitar Sir owár tew̃jacro.\n22 Cuatán bara Sir joran erar cuitari téw̃tiro. Sir jor tew̃ín acu baan cuacúr Sión cubar cuitar secuan yinjacro. Sir ima pueblo cuitar secuan yinjacro. Jerusalén cuacúr abá cuitar tuw̃jác sar secuan yinjacro. Cuacúr abá cuitar Sir cacmín ricán to bin owár secuan yinjacro. Sir cacminát \"Siran ayro,\" cohwín acu owár sécuajacro. Ba cat eyin owár secuan yinjacro. 23 Sir sasá cat eyin owár sécuajacro. Eyin cuacúr beyin acu imár ajcan cuacúr cuitar carit cuitar cuihsujacro. Baan Sir cacmín owár, Sir sasá owár secuan yinjacro. Eyin owár cat uw urá wahitquib owár cat sécuayqueyra. Urá wahitquib eya uw bahnaquin acu Sir quéneyro. Erar cat urá ay bi sácajac eyin ajca Sir ima jor itin acu tayar bár chájacro. Ba ajca eyin owár Sir jor secuan yinjacro. 24 Jesús owár cat sécuayqueyra. Jesús eyat Siran uw owár tan wan chácayta acu chihtán caba órojocro. Chihtá eya récaji istiti binro. Baan ey jor cat secuan yinjacro. Ab bijaquey owár sécuayqueyra. Ey aban ayan Abel ab cuitro. Jesús ab ey bijác rehquít, isan Sir ub cahmor tan wan chácaro. Cuat Abel ab bijác ques, Sirat Caín técuajacro.\n25 Eyta cuácayat ba quin Sir chihtá ehcuquey ria cátira yajti jaw̃i. Cajc uch cutar Moisesat Sir chihtá ehcujác cuar, cahujinat ria cati ruhw̃ujacro. Eyta cati ques eyin sera waati cuájacro. Eyta chihtara cuacúr bin Jesucrístoat is quin Sir chihtá ehcwayatwat, isat yají rahcuátaro. Eytair báreyra isan cuít cuécwayqueyra. Eyta cuecuc cahmar isan bitách sera waájatro. 26 Sirat récaram Moisés quin chihtá ehcwayat cat, Sir tew̃íc ajcyarat cajcan teyan bahnác yiwojocro. Cuatán yahncutra uchta yajquín wac bahjacro.\nAját bucoy cat yiwonro. Cuat bucoy yiwoyat aját cajc étani yiwó báreyra. Cajc cat cuacúr abá cat yiwonro, wajacro.\n27 Eyta wacayat, \"bucoy cat\" wacayat uch ojcor wacaro. Sirat bi yiwóyatan, eyan bahnác bahnáyqueyra. Ijmár ub cuit ítata ey bahnáyqueyra. Eyta bahní yahncút, yíwojor eyra im eyta rehcáyqueyra. 28 Eyta chihtara isat Sir quin \"oquéy\" wacátaro. Yíwojor bin, téhmojor bin Sirat is quin wiquin wajac etar \"Oquéy, bah ur ayro,\" wacátaro. Eyta waquír car Sir cahmar ay wini rehcátaro. Ey tamo síhw̃ataro. Ey ojcor conátaro. 29 Is sihw̃at Siran ocan wanro. Bahnác bahnata étarwan ocan wanro. Eyta chihtara isat ay wini rehquír ey tamo síhw̃ataro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/HEB12.htm","date":"2022-11-27T19:31:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446710417.25\/warc\/CC-MAIN-20221127173917-20221127203917-00629.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000076294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000076293945312}","num_words":1241,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.199,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"27\nPablo es enviado a Roma\n1 Pábloat rey cara cuít bi quin ben chijac rehquít, Féstoinat isan cajc Italia ayin wajacro. Eyta waquír Pablo soldado cara at icar wíjacro. Soldado cara eya ajca Júliocuano. Julio eya rey caran cuít bi soldádoin owár binro. Pablo ey at icar wiquir, cárcel icar tunjaquin cahujín cat ey at icar wíjacro. 2 Julio owár cat, cárcel icar tunjaquin owár cat, isat canoa cumac bi cájacro. Canó cumac bi eya cajca Adramitio binro. Canoa eya cajca Asia cuwín bicaro. Yacúr cajc sar pueblo istiy tiw̃, pueblo istiy tiw̃ beta biro. Canoa ey caquir cuitar béjecro. Sera ajca Aristarco cat is owár béjecro. Aristarco Macedonia cajc cut pueblo Tesalónica binro.\n3 Canoa caquir cuitar cuanmí cuit pueblo Sidón cujacro. Cur, Júlioat Pablo acu ay yajacro. Iw̃oquin quino ben acu ajc waajacro. Ira buw̃ay ben acu ajc waajacro. 4 Sidón acsar bucoy canó cuit bejecro. Bécayat, séroan to cájacro. Séroan is bequic acam bin rajacro. Séroan eyta to caquic rehquít canó ay bejer rehjecro. Etar yacúr ubot cajc Chipre wicán cuitar tiw̃ béjecro. 5 Etar Cilicia ácatar yacúr ubut icar tiw̃ béjecro. Panfilia ácatar yacúr ubut icar tiw̃ béjecro. Beyar cajca Licia cut pueblo Mira cujacro. 6 Erar cur car soldado carat canó cumac bi istiy cájacro. Canoa eya Alejandría binro. Italia cuwín bicaro. Canó ey caquir cuitar béjecro.\n7 Bécayat, séroan to canó bequic acam rajacro. Eyta cuácayat, cuanmí cut, cuanmí cut semar semar béjecro. Isan conu sena Gnido pueblo acat cujacro. Séroan echí cac rehquít isan acsar tuní béyajar rehjecro. Etar cajca Creta sero tahnác bár wihár béjecro. Salmón tiw̃ béjecro. 8 Bécayat, cajca intac cuitar béjecro. Conu sena bécajareht Puertos Buenos cujacro. Puertos Buenos pueblo cuar Lasea pueblo cuwayta biráy batro.\n9 Anto Puertos Buenos cuti cuat birá cuanjacro. Eyta cuanjác etar bara cuitar cujacro. Riwa cab cujacro. Séroan abáy yehníc cuitar cab cujacro. Eyta cuácayat, yacúr ubut icar beyin acu ay batro. Eyta ay bár reht Pábloat cahujín quin wajacro:\n10 —Sérinu, as ajc rahcwi. Aját ítitan is bécayat, is acam ay bár rehcátaro. Canoa chiw̃ata óraro. Canoa tan sar ow cat chiw̃ata óraro. Is cat sácata óraro, wajacro, Pábloat.\n11 Pábloat eyta wacayat, soldado carat Pablo chíhtara cátiro. Pablo chihtá cati cuar, canó yehw̃quib chihtá cájacro. Canó cayíb chihtá cat cájacro. 12 Bara bahnác cuitatra ey pueblo yacúr cuitatra séroan cuít cac rehquít canó ohbac báhjatro. Eyta bira uw bahnaquin canoa cuitar acsar be cun rehjecro. Pueblo Fenice cuwín be cun rehjecro. Pueblo Fenice cat cajc Creta cuitarcuano. Fenice pueblo cutar séroa táhnaqui cátiro. Eyta cuácayat, erar be cun rehjecro. Erar bara waac ocso tas it cun rehjecro.\nLa tempestad en el mar\n13 Etat sero ques cahmar bin conu cac yehnjacro. Sero eyta yehnyat canó yéhw̃quinat síhw̃ajacro: \"Ihyú, ahra Fenice ohbac cuwátaro,\" síhw̃ajacro. Eyta sihw̃ar, bahnác oror béjecro. Beyar yacúr Creta cajc aw̃at béjecro. 14 Eyta bécayat, séroan abáy yehnjacro. Séroa Creta cajc cutar cuar ca yehnjacro. 15 Yehnyat, canó bequic cut tuní béyajar rehjecro. Eyta bira sero raquíc wihár acsar beti síhw̃ajacro. Séroat canó beyayta acu isat catoti cham jájacro. 16 Ayat isa yacúr ubut cuitar cajc conu bi intac cuitar béjecro. Yacúr ubut cajc ey ajca Caudacuano. Cajca Cauda intac cuitar bequir ey wicán icar ruhjacro. Wicán wihár séroan etach batro. Erar beya rabar isat canoa conu bi yehw̃jacro. Canoa cumac bi questoc questajác ey yehw̃jacro. Canó yehw̃íc canarát is bar cuájacro. 17 Yehw̃ír sérinat canó cumac bin arcutar questár chájacro. Eyta chaquir canó cumac bi yira bosti acu chistár cuitar questajacro. Ubut acat questajacro. Etar cat séroat umít cuitar is canó ehw̃ú teta síhw̃ajacro. Rih usón bár cuitar ehw̃ú teta síhw̃ajacro. Sirte umít cuitar ehw̃ú teta síhw̃ajacro. Eyta ehw̃ú técayat, canó bar chiw̃átaro. Eyta chiw̃ata sihw̃ar áywini rehjecro. Eyta cuácayat séroat beyin acu oya chajac ey bar tijcajacro. Tijcár séroat canoa beyayta acu isat catoti cham jájacro. 18 Séroan etiti cájacro. Riwa cat etiti áyjacro. Eyta cuácayat, cuanmí cuit ow canó tan sar bin sicor si téjecro. Sir car yacúr icar téjecro. 19 Etar cuanmí cuit sero caquíc etiti cuanyat, canoa cut beyin acu icúr bi táyoctar ey cat imár at cut sir téjecro. Yacúr icar sir téjecro. 20 Etan cuanmí cuit, cuanmí cuit rahsa istiti cuanjacro. Ub cat istiti rehjecro. Eytaan birá cuanjacro. Séroa cat etiti, riwa cat sácati birá cuanjacro. Eyta cuácayat, isat síhw̃ajacro: \"Isan sera waájatro,\" síhw̃ajacro. \"Isa bahnaquin sácataro,\" síhw̃ajacro.\n21 Eyta cuácayat serin ira yati birá cuanjacro. Eyta cuácayat, Pablo yehnár wajacro:\n—Sérinu, Puertos Buenos cuitar as chihtá cácata bin yajacro. Cati yajquír yacurat séroat is cuácaro. As chihtá cájaquir waquít is cuácajar binro. Canoa cat cuácajar binro. Ow cat chíw̃ajar binro. 22 Eyta cuara, cuécuti jaw̃i. Is sicar bin istiy china báreyra. Canora bar chiw̃áyqueyra. Eyta cuar uwra chiw̃a báreyra. 23 Ah chéycara cuacúr Sir cacmá as quin wijacro. Sir ey tamo aját séhw̃aro. Asan ey chíwaro. As quin ey cacmá wiquír 24 wajacro: \"Páblou, rooti jaw̃i. Ay wini rehti jaw̃i. Bah rey cara cuít bi cac cahm yehnátaro. Ey cac cahm behmát yajác ey ehcwátaro. Eyta etar bah yárajatro. Bah owár bequin cat sácajatro. Sirat eyin sehnác rehquít eyin cat síwayqueyra,\" wajacro, Sir cacmát as quino. 25 Eyta bira tan wan jaw̃i. Aját itit, Sirat imát yajquín wajaquey im eyta tehmoti yajcáyqueyra. 26 Cuatán isran yacúr ubut cajc cutar úcayqueyra, wajacro, Pábloat.\n27 Séroat is canó yacúr cutar abáy cac béqueyan riya catorce cuanjacro. Yacúr eyan Adria aw̃ujacro. Catorce cuanyat, chey ubut cuatán canoa yéhw̃quinat síhw̃ajacro: \"Isan cajc cutar bár cuwín rehcaro,\" síhw̃ajacro. 28 Eyta sihw̃ar, chistara cuitar yacúr únsonan bítatara ey wahcujacro. Wahcúr itit, cuic veintero. Etar awan bucoy wahcujacro. Bucoy wahcúr itit, cuic quincero. 29 Eyta istír síhw̃ajacro: \"Yacúr sobasob soboyat canoa ac wihár técayat, bar somótaro,\" síhw̃ajacro. Eyta cuácayat canó cucuar cuitar chistár bacáy questajacro. Questár cuitar chistár ubar icar yera questajacro. Etar yera yacúr umít icar quejquín áyjacro. Ayat canó biti jin chájacro. Etat Sir ojcor conjacro. In cuanayta acu conjacro. 30 Etat canoa yéhw̃quinan cahujinat istiti be cun rehjecro. Eyta rehcayat, canó conu bi questajaquey rih arcút áyjacro. Ayir wajacro:\n—Chistara yera ji bi canó ac icar questanro, wajacro.\n31 Eyta waquíc cuar sucuar tew̃jacro. Sucuar tew̃yat, Pábloat soldádoin quino cat, soldado cara quino cat wajacro:\n—Canó yéhw̃quinan ruhcuír quinyat, ba bar sácataro, wajacro.\n32 Eyta wacayat, soldádoinat canó conu bi chistara cuijacro. Canó conu bi cuic áyjacro. Cuic técayat, canó conu bi ey séroat béjecro. 33 Etar cuan bicayat, Pábloat uw quin ira yayín wajacro. Uchta wajacro:\n—Ba sero etíc acor itay ocuajacan ahra catorce riya cuanjacro. Ira yati eyta cuanjacro. 34 Eyta bira ahra ira yawi. Aját ba quin conro, ira yayayta acu. Yacurat ba cuati acu yayátaro. Ojc siti jaw̃i. Baan cónui ruhw̃uti sera waátaro, wajacro, Pábloat.\n35 Eyta waquír, pan at cut tew̃jacro. Tew̃ír bahnaquin ubot Sir ojcor conjacro. Conár pan quehwír cohy yehnjacro. 36 Eyta cohcayat, cahujinat istír, imarat cat cohy yinjacro. Bahnáquinat ira cohjocro. 37 Uw bahnác saw̃ujacan dos cientos sententa y seiscuano. 38 Bahnáquinat caba yayar car, ritút encháqueyra si téjecro. Yacúr icar si téjecro. Canó sinár bár chácayta acu si téjecro.\nSe hunde el barco\n39 Etar awan chícrias cuanjacro. Eyta cuanyat, canoa yéhw̃quinat cajc itchacro. Cajc istíc cuar bi cájctara istítiro. Isan birar cujactar istiti rehjecro. Cuatán ítitan, yacúr quehwi icar cuwaycan biráy batro. Quehwi icar umít chiro. Eyta istír, canó yacúr quehwi icar beyic síhw̃ajacro. 40 Eyta sihw̃ar, canoa biti chaquin acu rih ocso yera questár ayjac ey cuic téjecro. Cuic ter caran, chistara cat, yera cat riw icar cham bahjacro. Etar cat canoa cuatóc caruc bar ricuajacro. Etar canó ey bequic oya cuacúr chájacro. Séroat canó ey béyayta acu jájacro. Eyta chaquir ica cuit cuwín yehw̃ béjecro. 41 Eyta bécayat canó rih ocso umít icar ehw̃ujacro. Eyta cuácayat bitách béjetro. Eyta ehw̃uyat, yacúr sobasob canarát canoa cucuar cuájacro. Quehu téjecro. 42 Eyta quéhuyat, soldádoinat cárcel icar bin béqueyin tiw̃in síhw̃ajacro. Canó sar bin waar riw arcút cajc cutar cuwayta beti acu tiw̃in síhw̃ajacro. Rih acsar sera waati acu tiw̃in síhw̃ajacro. 43 Eyta cuar, soldado carat Pablo siu cun rehjecro. Etar ima chiwa quin uw tiw̃ áytiro. Cuatán is serin cajc cut sácati waan acu yacúr icar te áyjacro. Serin rih arcút beyic sínjaquin cahmor áyjacro. Riw icar ter be áyjacro. 44 Cahujín questoc áyjacro. Tabla caquir cuitar be áyjacro. Canoa quehujác tabla cuitar be áyjacro. Etan isan rih cajc cutar estají waajacro. Bahnaquin estají waajacro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/ACT27.htm","date":"2022-12-04T16:14:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446710974.36\/warc\/CC-MAIN-20221204140455-20221204170455-00598.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":1346,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.201,"stopwords_ratio":0.149,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nJesús y Nicodemo\n1 Fariseo istiy ajca Nicodémoro. Nicodemo judíoin cáracuano. 2 Nicodemo chéycara cutar Jesús quin tew̃ay bijacro. Cur wajacro:\n—Síw̃quibu, isat ítitan, Sirat bah áyjacro, is siwin acu. Sirat bah áytiir waquít bahat yajquíc bitách yájcajatro. Bahat bahnác bar yajcátaro. Sirat cuitar yájtieyra bahat yajacan bitách yájcajatro, wajacro.\n3 Etat Jesusat wajacro:\n—Aját wacaro. Bíyinan bucoy yéhntieyra eyin Sir quin béyajatro. Sir cara rehquey cutar béyajatro.\n4 Etat Nicodémoat wajacro:\n—Bihtín bucoy bitách yéhnajatro. Bucoy yehnín acu ab ohcuá sar búcoyra bitách raúwajatro, wajacro.\n5 Etat Jesusat wajacro:\n—Rih cuitar cat, Sir Ajcan Cámuran Ey cuitar cat bucoy yehnátaro. Rih cuitar yéhntieyra, Sir Ajcan Camur Ey cuitar yéhntieyra Sir cara rehquey cutar béyajatro, -wajacro-. 6 Uw ab ohc cut bin yehnyat, uw sibár sicar binro. Uw ohc cut yehnro. Uw eyta yehníc cuar, Sir Ajcan Camur Eyat Sir ima sasá yehn ayro. Sir Ajcan Camur Eyat uwan Sir sasá yehn ayat, Sir im Ajcan Cámuran Eya uw eyin ur ícatro, -wajacro-. 7 Aját bah quin wacaro. Bahnaquin bucoy yehnátaro. Aját eyta wacayat, \"uní tew̃ti\" séhw̃ati jaw̃i, -wajacro-. 8 Baat ítitan, sero rahray wihár, rahray wihár cac cac bicaro. Baat sero biquey cucách cut rahcro. Cucách cut rahcuí cuara biscán bíntara istítiro. Sir Ajcan Cámuran Eyat éytaan wan uwa Sir sasá yin ayro.\n9 Etat Nicodémoat wajacro:\n—Eyta tew̃quey bitáratara aját ay ráhctiro, wajacro.\n10 Etat Jesusat wajacro:\n—Bah israelin síw̃quibro. ¿Bahat eyta tew̃quey bitáratara ráhctica? -wajacro, Nicodemo quin-. 11 Aját bah quin uní wacaro. Isat it bin ojcor tew̃ro. Ijmarat ub cut itchác ojcor ehcuro. Eyta ehcúc cuar bahat is chihtá ráhctiro, -wajacro, Jesusat-. 12 Aját cajc uch ojcor tew̃yat, bahat uní séhw̃atiro. Cajc uch ojcor tew̃yat, bahat ráhctieyra, aját cuacúr Sir quin bitáratara, ehcwayatwat cuar, bahat bitách ráhcuajatro, -wajacro, Nicodemo quin-. 13 Istiyati cuacúr Sir quin cu bah cutiro. Uw Síuquib asan cuacúr Sir jor bin cajc uch cutar rajacro. Sicor erar bétaro, -wajacro-. 14 Cajc buru catu cut ricmát uw cohcayat uw sácajacro. Eyta sácati ac Moisesat Sir chihtá cut yera ricumír caruc ojcor cuacúr yehw̃ jájacro. Moisesat ricumír caruc ojcor cuacúr yehw̃ír eyta asa Uw Síuquib caruc ojcor eyta cuacúr yehw̃áyqueyra, wajacro.\nEl amor de Dios para el mundo\n15 'Caruc ojcor yehw̃ír yauyat bíyinat \"Eyat as bar síwataro,\" síhw̃ayatan eyin Sir owár etiti ohbac ítayqueyra, -wajacro-. 16 Síratan uw bahnaquin sehnacro. Uw sehnác rehquít, ima wacjá istán ey áyjacro. Caruc ojcor yehw̃ír yauwayta acu áyjacro. Etar bíyinat \"eyat as bar síwataro,\" síhw̃ayatan eyin sutá báreyra. Sir owár etiti ohbac ítayqueyra, -wajacro-. 17 Sirat ima wacjá cajc uch cutar uwat táyara yajác ques tecuan acui áytiro. Uw siwin acu áyjacro. Ay bár yajác táyara tunin acu áyjacro. 18 Bíyinat \"eya Sir waquíj etar as bar síwataro,\" síhw̃ayat, eyin ay bár yajác táyara bár chácaro, -wajacro-. Bíyinat \"eyra Sir waquíj batro,\" síhw̃ayat eyin quin táyara chícaro. Sir wacjá úbisti ey tamo síhw̃ati rehquít, táyara chícaro. 19 Uch ques icar tayar chícaro. Urá wiquey, cuan ayquey cajc uch cutar itay rajacro. Wiquír uw quin imarat ay bár yajquey ehcuro. Imarat ay bár yajcáy ocuajác ey ehcujác etar urá wiquey rácari batro. Checúm cutar istiti eyta uw cat imarat ay bár yajaquey éytaan wan istiti it cunro. Ey ques icar tayar chícaro, -wajacro-. 20 Bíyinat ay bár yájctara éyinat cuan ayquey, urá wiquey quehsuro. Urá wiquey quin rátiro. Imarat icúr ay bár yajác ehcwata etar urá wiquey quin rátiro, -wajacro-. 21 Urá wíqueyat icuran biyan Sir chihtá cutar yajc ey ehcuro. Etar bíyinat ur ay yájctara eyin urá wiquey quin racaro. Sir chihtá cutar bahnác yajc ehcwayta acu racaro, wajacro, Jesusat.\nJuan el Bautista vuelve a hablar de Jesús\n22 Nicodemo Jesús quin wiquíc yahncút, Jesusra ima chiwa owár Jerusalén bin ácubar béjecro, cajc Judea cutar. Acubar cur car chiwa owár ítchacro. Erar ita rabar chiwat uw rih sar siw̃jacro, Jesús chihtá cut. 23 Juanat cat pueblo Enón cutar uw rih sar siw̃ro. Pueblo Enón bin pueblo Salim cuwayta biráy batro. Erar rihan toro. Etar Juanat erar uw rih sar siw̃ro. Uwan Juan quin béjecro. Cucayat Juanat eyin rih sar siw̃jacro. 24 Ey ricar Juan cárcel icar anto túntiro. 25 Juanat pueblo Enón cutar uw rih sar siw̃á rabar Juan chiwat judíoin owár tecuay yinjacro. Sir ub cahmor restá bitara sucuátatara ey ques técuajacro. 26 Tecuar Juan chiwat Juan quin wacay béjecro. Cur wajacro:\n—Síw̃quibu, rih Jordán rahray istiy bah jor jájacro. Bah jor chájaqueyan bahat ey ojcor uw quin ehcujacro. Eyat cat uch cut uw rih sar siw̃ro. Bahnaquin ey quin chihtá rahcuay bécaro, wajacro.\n27 Etar Juanat eyin quin wajacro:\n—Sir imát eyta yajquín ajc waátieyra bitách yájcajatro. 28 Aját wajacan behmá cucách cut rahjacro. Aját wánora: \"Sirat Cara Ayin Wajaquin asra eyi batro. Sirat ey cahmor as áyjacro,\" wánora. 29 Uchtaan wanro. Uwat wiya yehw̃jacro. Yehw̃ír wíyara éyayro. Eyta cuar wiya yehw̃quib íw̃oquey cat ahní rehcaro, uw eyat wiya yehw̃jác rahcuír. Uw iw̃oc ahní rehquír eyta ahra as cat eyta ahní rehcaro, -wajacro-. 30 Acsar uwan cuít binan ey chiwa yináyqueyra. Eyta cuar as chiwat as ria yajti etáyqueyra, wajacro.\nEl que viene de arriba\n31 Cuacúr bin wijaquey ayan bahnaquin cuitro. Cajc uch cutar uwra cajc uwro. Cajc uwat cajc uch cutar yajquey ojcor tew̃ro. Eyta cuar cuacúr bin eyra bahnaquin cutatro. 32 Eyat cuacúr Sir owár ita rabar, itchác ojcor tew̃ro. Cuacúr Sir owár ita rabar rahjác ojcor tew̃ro. Ey ojcor tew̃ cuar uwat ráhctiro. Uní síhw̃atiro. 33 Bíyinat ey chihtá rahcuíctara Sirat wajacan uní wajac ehcuro. 34 Sirat áyjaqueyat Sir ajca tew̃ro. Sirat ey quin ima Ajcan Cámuran Eya es yajti wíjacro. 35 Tetát wacjá sehnacro. Ey bahnác cutar rehquín acu, eyat bahnác ayin acu wíjacro. 36 Bíyinat síhw̃ayat: \"Sir wacját as bár síwataro,\" síhw̃ayat, eyin Sir owár etiti ítayqueyra. Bíyinat \"Sir wacját as síwajatro,\" síhw̃ayat, Sir wacjá chihtá yajti jácayat, eyin Sir quin béyajatro. Eyinat Sir tayar yajác tun báhnajatro. Sir tecat eyin cuácayqueyra.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/JHN03.htm","date":"2022-12-06T23:11:39Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446711121.31\/warc\/CC-MAIN-20221206225143-20221207015143-00722.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000066757,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000066757202148}","num_words":937,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.211,"stopwords_ratio":0.223,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"3\nHijos de Dios\n1 Uch síhw̃awi. Síratan Tetatán isan sehnacan cuitro. Is sehná reht isan Sir ima sasá aw̃uro. Isan Sir sasaro. Eyta cuaquir cajc uch cutar ur ay bár binat sihw̃at, isan Sir sasayi batro. Sir tamo síhw̃ati rehquít, eyta síhw̃aro. 2 Aját baan sehnacro. Ah rícara isan Sir sasaro. Yahncutra Sir sasá bitara waátatara, áhajira bahnác istítiro. Eyta cuar uchrun itro. Jesús sicor wicayat, isan eyan wan waáyqueyra. Eyan bitáratara isat istáyqueyra. Istír car eyan wan waáyqueyra. 3 Bíyinat Jesusan wan waata síhw̃ayat, éyinat ur ay bár yajquíc etro. Sir ub cahmor ur ay chácaro. Jesús urán ay bi eyta eyin cat eyta chácaro.\n4 Bíyinatan ur ay bár yajcáyatan, éyinatan Sir chihtá yajti itro. Ur ay bár yajcayat, Sir chihtá yájtiro. Sir tayar yajcaro. 5 Uwat ur ay bár yajquey tayar tunin ac Jesusan cajc uch cutar wijacro. Cuat imatra Sir táyari yájtiro. Ay batra yájtiro. 6 Bíyinan Jesucristo jor cuiiti ítyatan, éyinat acsar acsar, ur ay bár yájtiro. Cuatán bíyinatan acsar, acsar ur ay bár yajcayat, éyinat Jesucristo tamo síhw̃atiro. Eyin urá Jesucristo icar chátiro. 7 Aját baan sehnacro. Yají jaw̃i. ¿Cahujinat ba cayar yájcajaqui? Ba cayar yajti acu uch rahcwi. Bíyinatan Sir ub cahmar bahnác ay yajcáyatan eyin Sir ub cahmar ayro. Jesucrístoat Sir ub cahmar ay yajquír eyta éyinat cat eyta yajcaro. 8 Cuatán bíyinatan ur ay bár yajcáyatan, éyinra Sisrámayro. Sisramat récaram cuar ah ocso tas ur ay bár yajcaro. Etar Sir wacján uch yajquín ac wijacro. Sisramat yajquey et ayin ac wijacro. 9 Bíyinan Sir ima urá cut Sir sasá cháctara éyinan acsar, acsar ay batra yájtiro. Sir urán eyin icar chajac rehquít, ay batra yájtiro. Sir ima urá cut Sir sasá yinjác rehquít, ay bar yájcajatro. 10 Uchta jaw̃ istátaro. Bíyinan Sir sasátara, bíyinan Sisrám sasátara uchta jaw̃ istátaro. Bíyinatan yajcata ey yájtitara, éyinan Siray batro. Sisrámayro. Bíyinatan rabin sehnác bártara eyin Sírayi batro.\nAmémonos unos a otros\n11 Récaram echí isat chihtá uchta rahjacro. Isan rahra rahra sehnác chácataro. 12 Is urán is cohtín ajc Caín ur éytara chácajatro. Uchicrias cohtín Caín Sisramay chájacro. Eyta rehquít ima taná yau téjecro. ¿Cohtín Cainat bitara reht taná yau téjequi? Uchta etar yaujacro. Imatra ur ay bár yajacro. Eyta cuar tan éyatra ay yajacro. Ay yajác étara yau téjecro. 13 Etarwan rábinu, ba ay yajcayat, cajc uch cutar ay bár yájqueyinat ba quehswáyatra ojc siti jaw̃i. 14 Récaramra isat Sir tayar yajác ques sácata binro. Ahra isat ítitan, Sir jor etiti ohbac ítayqueyra. Isat rabin sehná rehquít, eyta ítayqueyra. Cuatán bíyinan Jesús chiwa sehnác bartar, éyinra Sir tayar ques sácata binro. 15 Bíyinatan uw quehswáyatan, éyinat uw yauwir eyta yajcaro. Baat ítitan, bíyinat uw yaúyatan, éyinra Sir jor ítajatro. 16 Jesusat is sehnác rehquít, is sácati acu chinjacro. Eyta chinjác etar isat ítitan, Jesusat uw sehnacro. Etar isat cat cahujín sehnác chácataro. Eyin sehnác rehquít eyin siwin acu china tacat síwataro. 17 Bara oyan chétara, ray chétara rabin cahujín oya bártara, ray bártara, bahat eyta ityat ey tamo síhw̃atieyra, ey quin wítieyra baat rabin sehnác batro. Sirat uw sehnác eyta baat rabin eyta sehnác batro. 18 Aját baan sehnacro. Isan rahra rahra sehnác chácataro. Cuw cutar \"aját bah sehnacro,\" wacayat, yarisi batro. Unian sehnáctara cahujín obir yajcátaro.\nConfianza delante de Dios\n19 Isatan eyta rahra rahra sehnác chácayat, isan uní queney sasá síhw̃ataro. Sir ub cahmar ehúr bár jácataro. 20 Is urát ijmár quin isat ay bár yajaquey ehcúc cuar, is úrara Sir ur owárai cútiro. Síratra bahnacan itro. Etar Sir ub cahmor ehúr bár jácaro. 21 Rábinu, ijmár urát is quin isat bitara utar ur ay bár yajti ehcúyeyra, Sir at cahm áyui batro. 22 Isat Sir chihtá yajcaro. Sir ahní chácayta acu icúr bi yajcátatara isat eyta yajcaro. Eyta yajc rehquít, isat ey quin icúr chícayat, eyat is quin eyta wícaro. 23 Sirat uchta yajquín wajacro: \"Jesucristo as wacjá síhw̃awi. Ey tamo síhw̃awi. Rahra rahra sehnác chaw̃i,\" wajacro, Sirat. Jesucrístoat cat eyta yajquín wajacro. 24 Bíyinatan eyta yajcáyatan, eyin urá Sir ícatro. Sir urá cat eyin ícatro. Isat uchta síhw̃aro. Sir urá is ícatro. Isat eyta síhw̃aro. Sirat ima Ajcan Camur Eya is quin wíjacro. Ey wijac rehquít, Sir urá is icar síhw̃aro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/1JN03.htm","date":"2022-12-08T06:22:36Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446711278.74\/warc\/CC-MAIN-20221208050236-20221208080236-00023.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000078678,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000078678131104}","num_words":668,"character_repetition_ratio":0.066,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.207,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} +{"text":"4\nEl Espíritu de Dios y el espíritu que está contra el Cristo\n1 As íw̃oquinu, ricán to binat tew̃ay yinjacro. Eyinat uchta wacaro: \"Aját Sir urá cut tew̃ro,\" wacaro. Eyta waquí cuar Sir urá cuti téw̃tiro. Cajc bahnác cutar bísaran bísaran eyta tew̃yat sinquin yinjacro. Bahnáquinat Sir urá cut tew̃ic waquín ajc rahcti jaw̃i. Síraytara, Siray bártara ey istín ac bow̃ yajw̃i. 2 Uch síhw̃awi: Bíyinatan \"Jesucristo sibár ji yehnjác\" wacáyatan, éyinat Sir urá cut tew̃ro. 3 Cuatán bíyinatan Jesucristo sibár ji yehnti wacáyatan, éyinat Sir urá cut téw̃tiro. Eyinat Cristo quehsuquib urá cut tew̃ro. Eyta síhw̃awi. Baatán Cristo quehsuquib wicata rahjacro. Ahra cajc uch cuitar bar wijacro.\n4 Aját baan sehnacro. Baan Sir imayro. Eyta bira baat tew̃yat sinquin ria cátiro. Ba ur wíquiba Siran eyro. Eyan urán tahnacro. Cuatán cajc uch cuitar tew̃yat sinquin chihtá wíquibra Sisraman eyro. Ey úrara Sir urá owárai cútiro.\n5 Tew̃yat sinquin chihtá uch cajc cut binro. Eyta bira éyinat uch cajc cutar ey ojcor tew̃ro. Cajc uch cutar bin tew̃ic rehquít, uch cajc cutar Jesús chiwa bár éyinat ey chihtá rahcro. 6 Cuatán isra Sírayro. Sir chihtá tew̃ro. Eyta bira Sir tamo síhw̃aquinat is chihtá bar rahcro. Cuatán Siray bár éyinatra is chihtá cat rahcua báreyra. Isatan eyta bow̃ yajquír istátaro. Bíyinat Sir chihtá rahcuítara Sir ajcan Camur Eya eyin ur ícatro. Eyta cuar bíyinat Sir chihtá ráhctitara Sir quehsuquib eyin ur ícatro.\nDios es amor\n7 As íw̃oquinu, Sirat uw sehnacro. Isan rahra rahra sehnác chácataro. Biyin rahra rahra sehnáctara, éyinan Sir urá cut sehnác chácaro. Eyinan Sir sasaro. Sir it binro. 8 Bíyinatan sehnác chátitar éyinatan Sir istiti binro. Sirat uw sehnacro. Ima uw quin cat cahujín sehnác chac ayro. 9 Síratan uw sehnác eyan bar ehcujacro. Is quínoan uchta ehcujacro. Síratan is sehnác reht ima waquíj istán ey áyjacro. Cajc uch cuitar áyjacro. Isan waquíj chihtá cuitar ima jor etiti ítayta acu áyjacro. 10 Eyta rehquít, isat ítitan, Sirat is sehnacro. Isat ima sehnác rehquiti Sirat is sehnác chátiro. Cuat im urá cut is sehnác chájacro. Etar ima wacjá áyjacro. Caruc ojcor yauwin acu áyjacro. Isat ima tayar yajaquey tunin ac áyjacro. Eyta reht isat ítitan, Sirat is sehnacro.\n11 As íw̃oquinu, Sirat isan eyta sehnác chihtara isat cat ijmár owár rahra rahra eyta sehnác chácataro. 12 Istiyati ub cutar Siran anto istítiro. Cuatán isan uw owár rahra rahra sehnáctara, Siran is ur ícatro. Etar cat Sirat uw sehnár yajquír eyta isat cat eyta caba sehnár yajquíc sinro. 13 Isat uchta síhw̃aro. Is urán Sir ícatro. Rahra Sir urá is ícatro. Isat eyta síhw̃aro. Sirat ima Ajcan Camur Eya is quin wíjacro. Eyta wijac rehquít, is urá Sir icar síhw̃aro. Ey urá is icar síhw̃aro. 14 Isat ítitan, Sir ima wacjá áyjacro. Uw bahnaquin siwin áyjacro. Isat eyta istír uw quin eyta ehcuro. 15 Bíyinatan \"Jesús Sir waquijró,\" sihw̃ar wacáyatan, eyin urá Sir ícatro. Rahra cat Sir urá eyin ícatro.\n16 Eyta bijira, isat sihw̃ar ítitan, Sirat is sehnacro. Sirat uw sehnacro. Ima uw quin cahujín sehnác chac ayro. Eyta bira bíyinat uw sehnác ítictara, eyin urá Sir ícatro. Rahra cat Sir urá cat eyin ícatro. 17 Isat caba sehnác chaquin yajcáy yinjacro. Eyta yajcáy yinjác etar Sirat uw quin tayar chiín cuanyat, isra ayuí bár rehcáyqueyra. Cajc uch cuitar Jesucristo ur ay eyta is cat eyta chácaro. Eyta bijira is ayuí bár rehcáyqueyra. 18 Síratan isan caba sehnár yajcaro. Síratan is caba sehnár yajcayat is ayú rehca báreyra. Cuatán bíyinan ayú rehctar éyinat Sirat eyin caba sehnár yajquíc síhw̃atiro. Biyin ayú réhctara eyin Sirat cuécwata sihw̃ac étatro.\n19 Sirat isan cahmor sehnác chájacro. Eyta bira isat rahra Sir sehnacro. Jesús chiwa cat sehnacro. 20 Cahujinat Sir sehnác waquí cuar, rabin quehsuro. Bíyinatan eyta yajcáyatan, éyinat tew̃yat sinro. Bíyinatan ijmár ub cut it bin sehnác bártara éyinatan ub cut istiti biwat bitách sehnár yájcajatro. Uw it bin sehnác bártara Siran ub cut istiti biwat bitách sehnár yájcajatro. 21 Sirat is quin uchta yajc áyjacro. Isat Sir sehnactar rabin cat sehnác chácataro.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/1JN04.htm","date":"2022-12-08T06:13:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446711278.74\/warc\/CC-MAIN-20221208050236-20221208080236-00424.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000092983,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.000009298324585}","num_words":641,"character_repetition_ratio":0.07,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.189,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1} diff --git a/tuf_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl b/tuf_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6cf2c75340f7a696e000120d6f4d0263693a1a4f --- /dev/null +++ b/tuf_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl @@ -0,0 +1,9 @@ +{"text":"1 Juan 11Anto cajc chati cuar echí itquey ojcor isat ba acu cuihsuro. Isat eyat tew̃ic rahjacro. Eyan ijmár ub cut itchacro. Yají wahitchacro. Ijmár at cut ey butajacro. Isat ey ojcor cuihsuro. Eya Sir owár etiti ohbac it áyqueyro. Jesucristo eyan eyro. Eyat Sir bitáratara, icúr yájctara ehcuro. 2Sir owár etiti ohbac it ayquey Jesucrístoan uwat wahitín acu sibár ji cajc uch cutar wijacro. Wicayat ísatan ey itchacro. Etar ey ojcor uw quin ehcuro. Ey ojcor tew̃ro. Sir owár etiti it ayquey Jesucristo récaram echí Sir owár, Tet owár itro. Etara isat istín acu sibár ji cajc uch cutar wijacro. Isatan ey istír car ba acu cuihsuro. 3Isat itchaquey ojcor, tew̃ic rahjaquey ojcor ba quin ehcuro. Ba is owár tan wan ítayta acu ehcuro. Isan Sir jor, Tet chor tan wan itro. Isan ey waquích Jesucristo jor tan wan itro. Isan Sir jor, Jesucristo jor tan wan itir eyta ba cat eyta is owár tan wan ítayta acu cuihsuro. 4Carit uchan ba acu cuihsuro. Isan ahnian caba rehquín acu cuihsuro. 5Jesusat is quin ehcujacan uchan eyro. Isat acsar ba quin ehcunro. Siran urá wíqueyro. Uw quin urá wícayat eyin ur icar cuanír éytaro. Siran cuan áyqueyro. Ur ayro. Ur ayan cuít etar Síratra ay batra yájtiro. Bíyinat ay bár yajcayat, eyin ur icar tínjacan wanro. Siran cuan ayquey etar ur icar tínjacan wanra batro. Ay batra yájtiro. 6Is ur icar tinjac éytaan wan isat ay bár yajca rabar \"Asan Sir jor tan wan itro,\" wacayat, tew̃yat sinro. Ay yajti rehquít, tew̃yat sinro. 7Cuatán Siran cuan áyqueyro. Ay yajcaro. Sirat ay yajquír eyta isat cat eyta yajcayat, isan rahra rahra tan wan itro. Etar cat isat Sir tayar yajác sicor tayar bár jácaro. Sir wacjá Jesús chinír ab bijác cuitar Sir tayar túnjacro. Etar isan sicor tayar bár jácaro. 8Bíyatan \"Aját Sir tayar yájtiro,\" waquíctara, tew̃yat sinro. Uní wati cuar, imát sehw̃at uní tew̃ro. Eyin ur cut uní queney istítiro. Etar eyta tew̃ro. 9Cuatán isat bucoy, bucoy tayar yajaquey Sir quin bahnác ehcwáyatan, Síratan is cayar yájtiro. Yajcata ey yajcáyqueyra. Sicor tayar bár jácayqueyra. Etar is urán sicor ay chácayqueyra. 10Cuatán Sir imát waquít: \"Uw bahnáquinat ay bár yajacro,\" wacaro, Sirat. Eyta cuar uwat \"Isat ay batra yájtiro,\" wacata óraro. Eyta wacayat, Sir wajacan uní wati síhw̃aro. Isat eyta wáctara, Sir chihtá is ur ícari batro.\n1 Juan 21Aját ba sehnacro. Baatán ur ay bár yajti acu ba ac uch cuihsuro. Eyta cuar ur ay bár yajquítara, Jesucrístoat Tet quin is cuitar wacátaro. Jesucrístoat Sir ub cahmor bahnác ay yájqueyat is cuitar wacátaro. 2Eyan isat Sir tayar yajác tunin acu chinjacro. Eyta cuar is istir bínati tayar yajáqueya tunin acu chíntiro. Uw bahnáquinat Sir tayar yajaquey tunin acu chinjacro. 3Isat Sir chihtá yájctara ijmár urá cutar Siran it síhw̃ataro. 4Bíyinat \"Aját Siran itro,\" waquí cuar, Sir chihtá yajti cuácayatra tew̃yat sinro. Eyin ur icar Sir chihtá cátiro. 5Cuatán bíyinat Sir chihtá yajcáyatan éyinatan Sir sehnacro. Sir sehnár yajquíc caba sinro. Eyta yajquír síhw̃ataro: \"Isan Sir jor cuiiti itro,\" síhw̃ataro. 6Istiyát \"Sir jor cuiiti itro,\" wacaro. Bíyinatan eyta wacayat, éyinatan ur ay yajcátaro. Jesusat yajác eyta yajcátaro. 7As íw̃oquinu, chihtá baat yajquín acu aját cuihsúc awan bini batro. Cahmor im eyro. Récaram ba quin ehcujáqueyan uchan im eyro. Baat chihtá uchan récaram bar rahjáquinro. 8Eyta cuar chihtá uchan ba acu awan binan wanro. Etar ba ac cuihsuro. Chiht uchan Jesucrístoat ay yajcaro. Baat cat ay yajcáy yinjacro. Chéycara cutar tinjac cajc cutar uwat récaram rahjác chihtá yajti cuácayat cat, éytaan wan ay bár rehjecro. Ahra rahsa cuan bir eyta cajc cutar cat éytaan wan ay rehc bicaro, uwat récaram rahjác chihtá yajquíc rehquít. Uwat cajc bahnác cutar uch chihtá rahcyat, uní quen cuanjacan wanro. 9Istiyát waquít: \"Cuanír cuitar yajquír eyta aját éytaan wan ur ay yajcaro,\" wacaro. Eyta wac cuar rabin quehsuro. Bíyatan rabin quehsuyat, ur ay yájtiro. Cuanír cuitar yajcata bin eyta eyat eyta yájtiro. Tinjac cutar yajquír eyta eyat éytaan wan ay bár yajcaro. 10Cuatán bíyatan rabin sehnactar cuanír cuitar yajquír eyta eyat éytaan wan ur ay yajcaro. Etar ey chihtá cut cahujín quin ay bár yajc áytiro. 11Cuatán bíyatan rabin quehsúctara tinjac cutar yajquír eyta eyat cat éytaan wan ay bár yajcaro. Eyat ay yajquíc síntiro. Ayra yájcajatro. Ub bár chaquir eyta eyin éytaan wan urá bár jájacro, ur ay bár yajquíc rehquít. 12Aját síw̃jaquinu, ba ac uch cuihsuro. Baat ay bár yajác táyaran Jesusat tunjac etar cuihsuro. 13Bihtinu, ba ac uch cuihsuro. Anto cajc chati cuar echí itquey, baatán ey itchác etar cuihsuro. Anto síbijinu, ba ac uch cuihsuro. Ba Sir sasaro. Etar ay bár yajc ayquib ria cátiro. Eyta rehquít ba ac cuihsuro. 14Aját síw̃jaquinu, Siran Tetán baatán it binro. Eyta rehquít, ba ac uch cuihsuro. Bihtinu, anto cajc chati cuar echí itquey baatán it binro. Eyta rehquít, ba ac uch cuihsuro. Anto síbijinu, baat Sir chihtá wácati ay cájacro. Sir chihtá ba ur ícatro. Baatán ay bár yajc ayquib ria cátiro. Eyta rehquít, ba ac uch cuihsuro. 15Cajc cuitar ur ay bár eyin chihtá racar rehti jaw̃i. Ur ay bár éyinat yajquíc eyta baat cat eyta yajca racar rehti jaw̃i. Bíyinatan cajca cutar ur ay bár eyin chihtá racar rehcayat, éyinatan Siran Tetán sehnác batro. Bíyinat ur ay bár binat yajquíc eyta yajca racar rehcayat, éyinatan Siran Tetán sehnác batro. 16Cajc cutar ur ay bár eyin chihtá Sírayi batro. Cajc uch cutar imárinayro. Cajc uch cutar bin ur ay bár bin úchtaro. Imár sibaratán bitara yaj cun réhctara eyta yajcaro, imár ahní rehquín acu. Imár ub cutar itquey imáraya secua rácatro. Uwat imár ojcor caran tahnác síhw̃ayta acu bahnác sécuaro. Uwat eyta yajquín acu Sirat áytiro. Cajc cutar bin ur ay bár binat eyta yajcaro. 17Cajc uch bahnác bahnáyqueyra. Cajc uch cutar uwat sibár cut icúr yaj cun rehquey ey cat bahnáyqueyra. Icuran biyan racar rehquey ey cat bahnác bahnáyqueyra. Uwat imár ojcor caran tahnác síhw̃ayta acu sécuajaquey bahnác bahnáyqueyra. Cuatán bíyinatan Sir chihtá yajcayat, eyin bahná báreyra. Saca báreyra. Sir jor etiti ítayqueyra. 18Aját baan sehnacro. Ahra cabar tinic cab bar cucaro. Baatán uch chihtá bar rahjacro. Cristo quehsuquib yehnata ey rahjacro. Ahra Cristo quehsuquin to yinjacro. Cristo quehsuquin to yinjác etar, isat ítitan, cabar tinic cab bar cucaro. 19Cristo quehsuquin is owár sécuajaquinro. Eyta cuar ahra bar waa béjecro. Is owár sécuajac cuar, isat sihw̃ac eyta éyinatra eyta síhw̃atiro. Isat sihw̃ar eyta síhw̃ajaquir waquít, is owár ítata binro. Eyta cuara waa bejec étarwan isat ítitan, isat sihw̃ar eyta éyinat éytara síhw̃atiro. 20Jesusat Sir Ajcan Camur Eya ba ur icar chájacro. Ba ur icar Sir Ajcan Camur Eya chajac rehquít, biyan unítara, biyan uní bártara baat ey itro. 21Baatán uní sinti étari cuihsútiro. Uní sinjac etar cuihsuro. Baat itit cat chihtá uní queney sicatra tew̃yat batro. Baatán eyta it etar aját cuihsuro. 22¿Biyan sucuar téw̃quibca? Bíyatan \"Jesusan Sirat Cara Ayin Wajaquin eyi áytiro,\" wacáyatan, eyan sucuar téw̃quibro. Bíyatan eyta wacayat, Cristo quehsuro. Eyatan Tet cat, wacjá cat quehsuro. 23Bíyinatan \"Jesús Sir waquíj bár,\" wacáyatan, Tet ur eyin ícari batro. Cuatán bíyinatan \"Jesusan Sir waquijró,\" síhw̃ayatan Tet urá eyin ícatro. 24Eyta bira baatán chihtá cájaquey im ey tamo ba ur icar síhw̃awi. Chiht ey waca teti jaw̃i. Baatán eyta wácati cuácayatan, Sir waquíj joran cuiiti ítayqueyra. Tet ima jor cat cuiiti ítayqueyra. 25Jesucrístoat is quin eyta wajacro. Isan Sir jor etiti ohbac ítata, wajacro. 26Cahujinat ba cayar yajca racar rehc eyin ojcor eyta cuihsuro. Baat ey ojcor istayta acu eyta cuihsuro. 27Cuatán Jesucrístoat Sir Ajcan Camur Ey ba ur icar chájacro. Eya ba ur icar rehcayat baat siw̃quin istiyá táyotiro. Sir Ajcan Camur Eyat ba bahnác siw̃ro. Eyat uní siw̃ro. Tew̃yat síw̃tiro. Cristo jor cuiiti itin síw̃jacro. Eyta bira Jesucristo jor cuiiti ituwi. 28Aját baan sehnacro. Acsar cat Jesucristo joran cuiiti ituwi. Jesucristo sicor wicáyqueyra. Ey wicayat, ba ahní rehcayta acu, ey jor cuiiti ituwi. Ehúr bar jácayta acu ey jor cuiiti ituwi. 29Baat ítitan, Jesucrístoat Sir ub cahmor bahnác ay yajcaro. Eyta cuácayat uch cat sínataro. Sir ub cahmor bahnác ay yájqueyinan Sir sasaro.\n1 Juan 31Uch síhw̃awi. Síratan Tetatán isan sehnacan cuitro. Is sehná reht isan Sir ima sasá aw̃uro. Isan Sir sasaro. Eyta cuaquir cajc uch cutar ur ay bár binat sihw̃at, isan Sir sasayi batro. Sir tamo síhw̃ati rehquít, eyta síhw̃aro. 2Aját baan sehnacro. Ah rícara isan Sir sasaro. Yahncutra Sir sasá bitara waátatara, áhajira bahnác istítiro. Eyta cuar uchrun itro. Jesús sicor wicayat, isan eyan wan waáyqueyra. Eyan bitáratara isat istáyqueyra. Istír car eyan wan waáyqueyra. 3Bíyinat Jesusan wan waata síhw̃ayat, éyinat ur ay bár yajquíc etro. Sir ub cahmor ur ay chácaro. Jesús urán ay bi eyta eyin cat eyta chácaro. 4Bíyinatan ur ay bár yajcáyatan, éyinatan Sir chihtá yajti itro. Ur ay bár yajcayat, Sir chihtá yájtiro. Sir tayar yajcaro. 5Uwat ur ay bár yajquey tayar tunin ac Jesusan cajc uch cutar wijacro. Cuat imatra Sir táyari yájtiro. Ay batra yájtiro. 6Bíyinan Jesucristo jor cuiiti ítyatan, éyinat acsar acsar, ur ay bár yájtiro. Cuatán bíyinatan acsar, acsar ur ay bár yajcayat, éyinat Jesucristo tamo síhw̃atiro. Eyin urá Jesucristo icar chátiro. 7Aját baan sehnacro. Yají jaw̃i. ¿Cahujinat ba cayar yájcajaqui? Ba cayar yajti acu uch rahcwi. Bíyinatan Sir ub cahmar bahnác ay yajcáyatan eyin Sir ub cahmar ayro. Jesucrístoat Sir ub cahmar ay yajquír eyta éyinat cat eyta yajcaro. 8Cuatán bíyinatan ur ay bár yajcáyatan, éyinra Sisrámayro. Sisramat récaram cuar ah ocso tas ur ay bár yajcaro. Etar Sir wacján uch yajquín ac wijacro. Sisramat yajquey et ayin ac wijacro. 9Bíyinan Sir ima urá cut Sir sasá cháctara éyinan acsar, acsar ay batra yájtiro. Sir urán eyin icar chajac rehquít, ay batra yájtiro. Sir ima urá cut Sir sasá yinjác rehquít, ay bar yájcajatro. 10Uchta jaw̃ istátaro. Bíyinan Sir sasátara, bíyinan Sisrám sasátara uchta jaw̃ istátaro. Bíyinatan yajcata ey yájtitara, éyinan Siray batro. Sisrámayro. Bíyinatan rabin sehnác bártara eyin Sírayi batro. 11Récaram echí isat chihtá uchta rahjacro. Isan rahra rahra sehnác chácataro. 12Is urán is cohtín ajc Caín ur éytara chácajatro. Uchicrias cohtín Caín Sisramay chájacro. Eyta rehquít ima taná yau téjecro. ¿Cohtín Cainat bitara reht taná yau téjequi? Uchta etar yaujacro. Imatra ur ay bár yajacro. Eyta cuar tan éyatra ay yajacro. Ay yajác étara yau téjecro. 13Etarwan rábinu, ba ay yajcayat, cajc uch cutar ay bár yájqueyinat ba quehswáyatra ojc siti jaw̃i. 14Récaramra isat Sir tayar yajác ques sácata binro. Ahra isat ítitan, Sir jor etiti ohbac ítayqueyra. Isat rabin sehná rehquít, eyta ítayqueyra. Cuatán bíyinan Jesús chiwa sehnác bartar, éyinra Sir tayar ques sácata binro. 15Bíyinatan uw quehswáyatan, éyinat uw yauwir eyta yajcaro. Baat ítitan, bíyinat uw yaúyatan, éyinra Sir jor ítajatro. 16Jesusat is sehnác rehquít, is sácati acu chinjacro. Eyta chinjác etar isat ítitan, Jesusat uw sehnacro. Etar isat cat cahujín sehnác chácataro. Eyin sehnác rehquít eyin siwin acu china tacat síwataro. 17Bara oyan chétara, ray chétara rabin cahujín oya bártara, ray bártara, bahat eyta ityat ey tamo síhw̃atieyra, ey quin wítieyra baat rabin sehnác batro. Sirat uw sehnác eyta baat rabin eyta sehnác batro. 18Aját baan sehnacro. Isan rahra rahra sehnác chácataro. Cuw cutar \"aját bah sehnacro,\" wacayat, yarisi batro. Unian sehnáctara cahujín obir yajcátaro. 19Isatan eyta rahra rahra sehnác chácayat, isan uní queney sasá síhw̃ataro. Sir ub cahmar ehúr bár jácataro. 20Is urát ijmár quin isat ay bár yajaquey ehcúc cuar, is úrara Sir ur owárai cútiro. Síratra bahnacan itro. Etar Sir ub cahmor ehúr bár jácaro. 21Rábinu, ijmár urát is quin isat bitara utar ur ay bár yajti ehcúyeyra, Sir at cahm áyui batro. 22Isat Sir chihtá yajcaro. Sir ahní chácayta acu icúr bi yajcátatara isat eyta yajcaro. Eyta yajc rehquít, isat ey quin icúr chícayat, eyat is quin eyta wícaro. 23Sirat uchta yajquín wajacro: \"Jesucristo as wacjá síhw̃awi. Ey tamo síhw̃awi. Rahra rahra sehnác chaw̃i,\" wajacro, Sirat. Jesucrístoat cat eyta yajquín wajacro. 24Bíyinatan eyta yajcáyatan, eyin urá Sir ícatro. Sir urá cat eyin ícatro. Isat uchta síhw̃aro. Sir urá is ícatro. Isat eyta síhw̃aro. Sirat ima Ajcan Camur Eya is quin wíjacro. Ey wijac rehquít, Sir urá is icar síhw̃aro.\n1 Juan 41As íw̃oquinu, ricán to binat tew̃ay yinjacro. Eyinat uchta wacaro: \"Aját Sir urá cut tew̃ro,\" wacaro. Eyta waquí cuar Sir urá cuti téw̃tiro. Cajc bahnác cutar bísaran bísaran eyta tew̃yat sinquin yinjacro. Bahnáquinat Sir urá cut tew̃ic waquín ajc rahcti jaw̃i. Síraytara, Siray bártara ey istín ac bow̃ yajw̃i. 2Uch síhw̃awi: Bíyinatan \"Jesucristo sibár ji yehnjác\" wacáyatan, éyinat Sir urá cut tew̃ro. 3Cuatán bíyinatan Jesucristo sibár ji yehnti wacáyatan, éyinat Sir urá cut téw̃tiro. Eyinat Cristo quehsuquib urá cut tew̃ro. Eyta síhw̃awi. Baatán Cristo quehsuquib wicata rahjacro. Ahra cajc uch cuitar bar wijacro. 4Aját baan sehnacro. Baan Sir imayro. Eyta bira baat tew̃yat sinquin ria cátiro. Ba ur wíquiba Siran eyro. Eyan urán tahnacro. Cuatán cajc uch cuitar tew̃yat sinquin chihtá wíquibra Sisraman eyro. Ey úrara Sir urá owárai cútiro. 5Tew̃yat sinquin chihtá uch cajc cut binro. Eyta bira éyinat uch cajc cutar ey ojcor tew̃ro. Cajc uch cutar bin tew̃ic rehquít, uch cajc cutar Jesús chiwa bár éyinat ey chihtá rahcro. 6Cuatán isra Sírayro. Sir chihtá tew̃ro. Eyta bira Sir tamo síhw̃aquinat is chihtá bar rahcro. Cuatán Siray bár éyinatra is chihtá cat rahcua báreyra. Isatan eyta bow̃ yajquír istátaro. Bíyinat Sir chihtá rahcuítara Sir ajcan Camur Eya eyin ur ícatro. Eyta cuar bíyinat Sir chihtá ráhctitara Sir quehsuquib eyin ur ícatro. 7As íw̃oquinu, Sirat uw sehnacro. Isan rahra rahra sehnác chácataro. Biyin rahra rahra sehnáctara, éyinan Sir urá cut sehnác chácaro. Eyinan Sir sasaro. Sir it binro. 8Bíyinatan sehnác chátitar éyinatan Sir istiti binro. Sirat uw sehnacro. Ima uw quin cat cahujín sehnác chac ayro. 9Síratan uw sehnác eyan bar ehcujacro. Is quínoan uchta ehcujacro. Síratan is sehnác reht ima waquíj istán ey áyjacro. Cajc uch cuitar áyjacro. Isan waquíj chihtá cuitar ima jor etiti ítayta acu áyjacro. 10Eyta rehquít, isat ítitan, Sirat is sehnacro. Isat ima sehnác rehquiti Sirat is sehnác chátiro. Cuat im urá cut is sehnác chájacro. Etar ima wacjá áyjacro. Caruc ojcor yauwin acu áyjacro. Isat ima tayar yajaquey tunin ac áyjacro. Eyta reht isat ítitan, Sirat is sehnacro. 11As íw̃oquinu, Sirat isan eyta sehnác chihtara isat cat ijmár owár rahra rahra eyta sehnác chácataro. 12Istiyati ub cutar Siran anto istítiro. Cuatán isan uw owár rahra rahra sehnáctara, Siran is ur ícatro. Etar cat Sirat uw sehnár yajquír eyta isat cat eyta caba sehnár yajquíc sinro. 13Isat uchta síhw̃aro. Is urán Sir ícatro. Rahra Sir urá is ícatro. Isat eyta síhw̃aro. Sirat ima Ajcan Camur Eya is quin wíjacro. Eyta wijac rehquít, is urá Sir icar síhw̃aro. Ey urá is icar síhw̃aro. 14Isat ítitan, Sir ima wacjá áyjacro. Uw bahnaquin siwin áyjacro. Isat eyta istír uw quin eyta ehcuro. 15Bíyinatan \"Jesús Sir waquijró,\" sihw̃ar wacáyatan, eyin urá Sir ícatro. Rahra cat Sir urá eyin ícatro. 16Eyta bijira, isat sihw̃ar ítitan, Sirat is sehnacro. Sirat uw sehnacro. Ima uw quin cahujín sehnác chac ayro. Eyta bira bíyinat uw sehnác ítictara, eyin urá Sir ícatro. Rahra cat Sir urá cat eyin ícatro. 17Isat caba sehnác chaquin yajcáy yinjacro. Eyta yajcáy yinjác etar Sirat uw quin tayar chiín cuanyat, isra ayuí bár rehcáyqueyra. Cajc uch cuitar Jesucristo ur ay eyta is cat eyta chácaro. Eyta bijira is ayuí bár rehcáyqueyra. 18Síratan isan caba sehnár yajcaro. Síratan is caba sehnár yajcayat is ayú rehca báreyra. Cuatán bíyinan ayú rehctar éyinat Sirat eyin caba sehnár yajquíc síhw̃atiro. Biyin ayú réhctara eyin Sirat cuécwata sihw̃ac étatro. 19Sirat isan cahmor sehnác chájacro. Eyta bira isat rahra Sir sehnacro. Jesús chiwa cat sehnacro. 20Cahujinat Sir sehnác waquí cuar, rabin quehsuro. Bíyinatan eyta yajcáyatan, éyinat tew̃yat sinro. Bíyinatan ijmár ub cut it bin sehnác bártara éyinatan ub cut istiti biwat bitách sehnár yájcajatro. Uw it bin sehnác bártara Siran ub cut istiti biwat bitách sehnár yájcajatro. 21Sirat is quin uchta yajc áyjacro. Isat Sir sehnactar rabin cat sehnác chácataro.\n1 Juan 51Bíyinatan \"Sirat Cara Ayin Wajaquin Jesusan ey ayjac\" síhw̃ayatan, éyinan Sir sasaro. Bíyinatan tet sehnactar ey sasá cat sehnacro. 2Isat ítitan, isat Sir sehnáctara, Sir chihtá yájctara, isat Sir sasá cat sehnacro. 3Isat \"Sir sehnác\" waquíctara ey chihtá cat yajcátaro. Ey chihtawan canarán táhnaqui batro. Bach táhnaqui batro. 4Bíyinan Sir sasatar éyinatan cajc uch cuitar ur ay bár eyin ria cátiro. Isat Jesús Sir wacjá ey sihw̃ac rehquít, ur ay bár bin ria cátiro. Ria cati eyin burbar yajcaro. Etar Sir chihtá canarán táhnaqui batro. 5Baat ítitan, ¿Bíyinat cajc cutar ur ay bár eyin ria cática? Jesusan Sir wacjá síhw̃aquinat ria cátiro. 6Jesucristo cajc uch cutar wijacro. Wicayat rih icar siw̃yat, Sirat ey ayjac ehcujacro. Caruc ojcor yauyat, ab bicayat, Sirat ey ayjac bucoy ehcujacro. Rih icar siw̃yat cutar étani ehcútiro. Rih icar siw̃yat cat, ab bicayat cat eyta ehcujacro. Ima Ajcan Cámuran Eyat cat \"Sirat Jesús ayjac\" ehcuro. Sir Ajcan Camur Eyan ajc uní téw̃queyro. 7Eyta chihtara, Jesusan Sir wacjá ehcúquinan bayro. 8Rih icar siw̃yat cutar eyta ehcujacro. Ab bicayat cutar cat eyta ehcujacro. Sir Ajcan Cámuran Eyat cat eyta ehcuro. Bay binat chiht im ey ehcuro. Jesusan Sir waquijró, wacaro. 9Cajc uch cut uwat ehcuquey isat rahcro. Isat uwat ehcuquey rahcuíctara, Sirat ehcúqueyan ísatan cuít rahcuátaro. Sirat téw̃queyan ayan cuitro. Sirat uw quin Jesús ojcor wajacro: \"Eyan as waquijró,\" wajacro. 10Bíyinatan Jesús Sir wacjá síhw̃ayatan, eyin ur icar bay binat ehcujaquey chihtá rahcuír ey tamo síhw̃aro. Sirat \"Jesús as waquijró,\" wajacro. Bíyinat eyta tew̃ic eyan uní síhw̃ati cuácayatan, éyinatan Siran téw̃yatib síhw̃aro. Sirat eyta wajác uní síhw̃ati étarwan, Siran téw̃yatib síhw̃aro. 11Sirat is quin uchta wajacro. Isra ima owár ohbac etiti itin ac ajc waajacro. Ima wacjá chihtá cuitar uwa eyta itin ajc waajacro. 12Sir wacjá biyin ur icar chácayatan, éyinan Sir owár ohbac etiti ítataro. Cuatán Sir wacjá biyin ur icar chati cuácayatrun éyinra Sir jor ítajatro. 13Jesusan Sir wacjá síhw̃aquin ac aját eyta cuihsujacro. Baan Sir owár ohbac ítata ey istayta acu cuihsuro. Eyta síhw̃ayta acu cuihsuro. 14Isat Sir quin conín ac ehurí batro. Isat ítitan, Sir imát bi yajc cúntara isat ey racar conyat, Sirat is conic rahcro. Eyta cuácayat, isat Sir quin conín ac ehurí batro. 15Isat ítitan, is conquey Sirat rahcro. Is conquey rahcuíc reht isat ítitan, icúr racar conictar Sirat ey wícaro. 16Ay bár yajquíc ajquír cat, ajquír cat yajcaro. Ay bár yajquíc ac istiy yajquír, Sir ojcor conyat, Sirat sicor tan wan chácataro. Ima owár ohbac etiti itin ajc waátaro. Bíyinat rabin eyta ay bár yajquíc ityat, éyinat Jesús chiwa cutar conátaro. Eyta conyat, Sirat Jesús chiwa quin im owár itin ajc waátaro. Eyta cuar ajc ajquír ay bár yajcayat, ey tayar ques sácayqueyra. Jesús chiwat eyta yajquíc ityat, ey cutar conata wátiro. 17Ay bár yájquican ajc bahnacan Sir tayar yajcaro. Eyta cuar ajc ajquír ay bár yajcayat Sir ojcor conyat, Sirat tayar bár chácataro. Ey tayar ques saca báreyra. 18Isat ítitan, bíyinan Sir im urá cut Sir sasá chájactara, éyinat acsar, acsar Sir tayar yajca báreyra. Cuatán Sir ima wacját eyin obir yajcáyqueyra. Eyta obir yajcayat, ay bár yajc áyqueyat eyin cayar yájcajatro. 19Isat ítitan, isan Sir imayro. Cuatán cajc uch cutar Jesús chiwa bár éyinra ay bár yajc áyqueyayro. Eyinatra ay bár yajc ayquey chihtá yajcaro. 20Isat ítitan, Sir wacjá cajc uch cuitar wijacro. Wiquír car is quin urá wíjacro. Sir queney istayta acu is urá wíjacro. Isat eyta itro. Etar is urán Sir queney icar chájacro. Ey wacjá Jesucristo icar cat chájacro. Jesucristo Sir quéneyro. Ey chihtá cuitar uwan Sir owár ohbac etiti ítataro. 21Aját baan sehnacro. Uwat sirir órojoquey tamora síhw̃ati jaw̃a. Sir queney tamo síhw̃awi.\nhttp:\/\/www.bible.is\/TUFWYI\/1John\/1\/D","id":"","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"http:\/\/femissionaria.blogspot.com\/2016\/03\/1-juan-uwa-tunebo-central.html","date":"2017-08-20T13:42:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886106754.4\/warc\/CC-MAIN-20170820131332-20170820151332-00212.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":3204,"character_repetition_ratio":0.065,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.218,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"aca1aáca1caraCahbara bucár cay cuit aqui cay cujacro.La señorita cubre su cara con hojas de rascador.2ángulo; extremidad; bordeAs siricajá aca aw̃at sicara cuitar ábinro.Voy a remendar el borde de mi ruana con una aguja.Aw̃at ac cutar caminro.Voy a dormir en el borde de la cama.aqui yehw̃ cun batrovergüenza; pena (me dio)Asan bes yajcayat itchacro. Asan ey ehrutan as aqui yehw̃ cun batro.(Alguien) me vio robar. Por la vergüenza que tengo no quiero alzar la cara. (Tengo vergüenza.)","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.webonary.org\/tunebo\/g49d49a7b-f017-4ee2-b0b0-3bbcfbcc222a?lang=en","date":"2020-07-02T16:02:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655879532.0\/warc\/CC-MAIN-20200702142549-20200702172549-00200.warc.gz","language":"tuf","language_score":0.6870389581,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 0.6870389580726624, \"spa_Latn_score\": 0.20141464471817017, \"ayr_Latn_score\": 0.01077690627425909}","num_words":76,"character_repetition_ratio":0.076,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.039,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.633,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"aban quenamenstruaciónSir imat ima uw cohnayta acu aban quenan eta jaw̃ chájacro. Wiw̃in sihyór istiy sihyór istiy bach ícatro. Ira bítach rijcájatro. Bach waa bicayat bar rijcátaro.Dios mismo dio la menstruación a las mujeres para procrear. Las mujeres cada mes están en ayuno (tiempo de menstruación). No pueden sembrar (para comer) hasta que esto termine.sinrih cut raujacroveaquehná","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.webonary.org\/tunebo\/g49d63059-beba-4d50-b1e2-06c00a977067?lang=en","date":"2020-07-13T15:20:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593657145436.64\/warc\/CC-MAIN-20200713131310-20200713161310-00140.warc.gz","language":"tuf","language_score":0.7987770438,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 0.7987770438194275, \"spa_Latn_score\": 0.12936152517795563, \"ayr_Latn_score\": 0.027023615315556526}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.174,"stopwords_ratio":0.035,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.92,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"yehw̃ téjecro1divorciarseWiya ohcán abáy cuácayet bar yehw̃ téjecro. Bar ay sijacro.Se divorció y sacó de la casa a su esposa porque era muy perezosa.2abandonar; dejar (sin terminar)Bowar tiw̃ay yehnjacan im er yehw̃ bo te bahjacro.Dejó de tumbar el monte.Tácacha caruc ar cuitara bin bar tinyat yauti yehw̃ bo te bahjacro.Dejó al perezoso en el árbol porque era ya tarde.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.webonary.org\/tunebo\/g1e32b700-2a2a-4d18-88d4-d69dabd5c5ec\/?lang=en","date":"2020-07-05T14:24:34Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655887360.60\/warc\/CC-MAIN-20200705121829-20200705151829-00454.warc.gz","language":"tuf","language_score":0.9496482015,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 0.9496482014656067, \"spa_Latn_score\": 0.03210277110338211}","num_words":59,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.034,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.948,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"ahujacrov.1echar a perderEba ica ícara ahujacro.Se echó a perder el maíz en el suelo. (se ensució)2contaminarBitách yahajar cuná cut rih ahujacro.No puede tomar el agua. Está contaminada con barbasco.3gastarRaya bahnác ahujacro.Gastó toda la plata.sinruhw̃unro 14dejar caer (de comida)Ira cac bura auti jaw̃i.No dejen caer las migas de la comida.vearuhw̃unro 1\najc ji beyinrov.mod.1cuidar2respetarAjc ji becayat, ruhw̃uti, técuati, quehsuti ay obir yajcaro.Cuando uno respeta a una persona, no la maltrata, ni pelea con ella, ni la odia, sino que la cuida bien.sinajca yajquinro 1veaajca ji\najc sutitrov.privar (el alma sale)Restát ajc sutir yatro. Ajc conu tew̃ro.La enfermedad le privó de la voz. Habla en voz muy baja.\najc táyaras.1culpa¿Rehá ajc táyaraca? ¿Rehát tew̃jaca? ¿Rehát sucuar sinyi?¿Quién tiene la culpa? ¿Quién habló? ¿Quién mintió?Behma ajc tayar bah yauwata yajacro.Usted casi se muere por su propia culpa.sinoquisachihtá rehjecro\najc waanrov.permiso (dar)Patrón quin chícaro: \"Asan istiy owár ben ac bahatán ajc waátaica?\"Pide al patrón: \"¿Me da permiso para ir con otro?\"\najc way wayadv.ruidosamente (de hablar)Ajc way way cuitar tutro. Sóncuaran cuit bi cuitar tutro.está ruidosamente bravo.\najc wijacrov.i.despertar (a la letra, 'mi alma regresó'.)Uwat chícrias cui yehnyat wacaro: \"As bar ajc wijacro\", wacaro.Cuando la gente se levanta después de dormir, dice, \"ya estoy despierto\".veaquehw̃unro 1ajc tiri wiw̃iv.despiértese\najc yara1s.ruido (fuerte)2adv.ruidosamenteRih cuin yehnyat, ajc yáracuano.Cuando el río está lleno hace mucho ruido.Báyara ajc yaran to cohwícuano.El perro ladra ruidosamente.\najca2s.almaSísira chinyat ey ajca ruiy owár cun bétaro.Cuando 'Sísira' muera, su alma irá con sus antepasados.Ajca taw̃anír imár bihtín quin bicaro. Wahntará cuis cut bicaro.El espíritu se va como una sombra a donde están los antepasados. Se va a la loma de \"wahntará\".ajc tijcanrov.privar (perder sentido)\najca3s.1idioma; lenguaSasa blanco ajqui sinay bijacro. Blanco ajqui rahcuay bijacro.El niño fue a aprender el idioma del blanco. Fue a escuchar el idioma del blanco.2vozAjc batro. Téw̃tiro.No tiene voz. No habla.3nombre; palabraajc bahnácadj.toda claseCuacuachat bowar icar bir ruwa ajc bahnác tiw̃ir rojocro.\"Cuacuacha\" fue al monte, mató y trajo toda clase de animales.ajc chininrov.callarEyta tew̃yat, bar ajc chinjacro. Ser eya eyta téw̃jacro, wiy ey ajc chinín acu.Cuando habló así, se calló la mujer. Ese hombre habló así, para que ella se callara.\najca batros.1descuido (de ropa, machete, gente, esposa)2irrespetuosoAjca batro. Yehw̃ bo téjecro. Oya cat, ira cat wítiro. Ajca yájtiro.(El) no tiene respeto (para ella). La botó. No le da ropa ni comida. No la cuida.Ajca bár téjecro.Sin cuidar lo botó.ajc bár sarac chájacrosaludar (no, cuando una persona llega a la casa de otro no la saludan por no querer darle comida)\najca cámuras.autoridad; poder (espiritual)Uwa reo cuhquica ista ajcan cámuran cuitro.Unos hechiceros tienen mucho poder.veacámura 1ajca31\najcá jiadj.1apreciativoSirat ey ajcá jiro.Dios lo aprecia a él.2valioso¿Bahay oy uya ajcá jiica?¿Esta ropa tiene valor para usted?3cuidadosoAjcá ji bécayat ay obir yajcaro. Ira cat wícaro. Cuiti itro. Ruhw̃uti bécaro.Cuando uno respeta (una persona) la cuida bien y le da comida. No se separa (de ella). No la maltrata.4respetuosoSasat abín, tetín ajca ji bécayat, eyin rácatro. Eyin owár ruoro. Eyin cuitar canor yajcaro.Cuando los hijos respetan a los padres, los quieren. Trabajan con ellos diariamente. Les ayudan.\najca rahcuinrov.obedecerSasat tet ajc rahcro. Rey rocaro.Los niños obedecen a su papá. Le traen leña.veachihtá cáquinro 1ajca yajquinro 1ajc ráhctirov.desobedecer¿Uw ajc rahcti icratca? wacaro.¿Por qué no obedece? Dice.Tew̃it ráhctiro.Habla (al hijo) pero no obedece.Sir tew̃c ajc rahcti yajacro.Desobedeció la palabra de Dios.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-29","url":"https:\/\/www.webonary.org\/tunebo\/browse\/browse-vernacular\/?letter=a&key=tuf&totalEntries=206&pagenr=4&lang=en","date":"2020-07-06T09:14:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-29\/segments\/1593655890157.10\/warc\/CC-MAIN-20200706073443-20200706103443-00232.warc.gz","language":"tuf","language_score":0.3499329388,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 0.3499329388141632, \"spa_Latn_score\": 0.34835004806518555, \"mco_Latn_score\": 0.08991294354200363, \"ayr_Latn_score\": 0.025538023561239243, \"toj_Latn_score\": 0.022563491016626358, \"zpa_Latn_score\": 0.02095411717891693, \"ctu_Latn_score\": 0.0182196032255888, \"tzh_Latn_score\": 0.015086723491549492, \"hus_Latn_score\": 0.011980588547885418, \"ots_Latn_score\": 0.011740652844309807, \"cab_Latn_score\": 0.01026246976107359}","num_words":545,"character_repetition_ratio":0.036,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.204,"stopwords_ratio":0.031,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.382,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"iw̃anro1amansarTusín sasa cat iw̃anro.Se amansa también a un marranito.2amistar; amigo (hacer)Uw sasa cat iw̃anro. Iw̃ara cara bow̃ batro.También hace amigos entre los niños. Al hacer amigos, no son esquivos.Asa Yayácara jor iw̃aro.Yo me hice amigo de \"Yayácara\".¿Aját cahmor yajáqueyra bucoy bucoy yájtieyra sicor iw̃ataica?Si yo no sigo haciendo lo mismo de antes, ¿podemos ser amigos otra vez?sintenanro 1sicor iw̃awiperdónameAs ay bár yajác cuaquir, ur ay bár sinjac cuaquir sicor as iw̃awi.Yo aprendí a hacer lo malo, pero perdóname y seamos amigos otra vez.","id":"","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/www.webonary.org\/tunebo\/browse\/browse-vernacular\/?letter=i&key=tuf&totalEntries=106&pagenr=5&lang=en","date":"2020-08-09T03:25:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738380.22\/warc\/CC-MAIN-20200809013812-20200809043812-00578.warc.gz","language":"tuf","language_score":0.3296485543,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 0.32964855432510376, \"zpa_Latn_score\": 0.09541495144367218, \"ayr_Latn_score\": 0.0850449949502945, \"spa_Latn_score\": 0.08482018113136292, \"cto_Latn_score\": 0.05875629186630249, \"miq_Latn_score\": 0.054166749119758606, \"hus_Latn_score\": 0.03505437448620796, \"ots_Latn_score\": 0.026469869539141655, \"toj_Latn_score\": 0.02229337766766548, \"quw_Latn_score\": 0.021686576306819916, \"ote_Latn_score\": 0.013298080302774906, \"caa_Latn_score\": 0.012477125972509384, \"mco_Latn_score\": 0.012427445501089096}","num_words":83,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.192,"stopwords_ratio":0.084,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.379,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"Wordigg\nacrity acroyl action actory acyron aircon alcorn alioto alnico anctil aortic aroint artily atonic ayrton calton calyon cantil cantor carino carlin carlot carnot caroon carton catino cation catlin catron caylor cayton citola citral citron clarty clitar coital colony coltan colton conaty conroy contra corant corina corino corona cortin corton craton crayon crinal croony croton crotyl cyanol iacono\nacity acorn acron acryl actin actol acton actor airly airol alcon alito ality aloin alton altyn anito anoil antic antly arion ariot arity arlon aroyl artic artio artly ation atony atory atrin atryn aylor ayont ayton cairn cairo caito calin canto canty caoli carin carli carlo carly carny carol caron carty caryl caryn catio catly caton ciano ciron cital clair clait claro clart clary clint clora coaly coati coily coion colin colon color conal conia conly conor conry conto cooty coral coria corin corna corno corny corol coron crail crain crant croat crony crool croon croyn cryan ctrna cyano cylor cyril cyton iatry ictal ilona inlay intro iolta irony italo italy\nacir acol acro acyl aicr aino aion airt airy aiyo alco alit aloi aloo alto ancy anil anlo anti anty aocr arco aril arin arlo arlt arni arno arny aron aroo arty aryl ator atri ayin ayon cail cain cair cait cali calo cant cany carl carn caro cart cary cati cato caty cayo ciao cira cirl city clan clat clay clio clit clot cloy coal coan coat coia coil coin coir coit cola coli coln colo colt coly cont cony cool coon coot cora cori corl corn cort cory cota coto cotr coty cran crat cray cria crin crit crla cron croy cryo ctal ctni ctrl cyan ical icao icon icty ilan ilya inca incy inla inly inoa inro into iolo iona iora iota iran iron ital itol iyar laci\naci acl act ail ain aio air ait ali aln alr alt aly anc ani ant any aoc aoi aol aon aoo aor aot arc ari arn aro art ary atc atl ato atr ayn ayo ayr ayt cai cal can cao car cat cay cia cil cin cio cir cit cla cli cln clo clr clt cly cna cnl cno cnr cnt cny coa coi col con coo cor cot coy crl cro crt cry cta ctl ctn cto ctr cya cyi cyo cyr ial ian iar iat ica icn ico icr ict icy ilo ily ina inc ino inr int ioc ion iot ira irc irl irt ita itn ito ity iyo lac\nnoun\nthe worship of images as symbols.","id":"","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/wordigg.com\/scrabble-iconolatry","date":"2021-04-23T08:59:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618039568689.89\/warc\/CC-MAIN-20210423070953-20210423100953-00632.warc.gz","language":"tuf","language_score":0.3502224684,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 0.35022246837615967, \"sco_Latn_score\": 0.09764931350946426, \"pcm_Latn_score\": 0.0820634514093399, \"pui_Latn_score\": 0.055235106498003006, \"mcd_Latn_score\": 0.05437726154923439, \"caa_Latn_score\": 0.0377826914191246, \"mcf_Latn_score\": 0.03775658458471298, \"dag_Latn_score\": 0.031461168080568314, \"enl_Latn_score\": 0.026837414130568504, \"dik_Latn_score\": 0.021392276510596275, \"atj_Latn_score\": 0.01744784414768219, \"cbr_Latn_score\": 0.013074619695544243, \"eng_Latn_score\": 0.011804558336734772, \"bsc_Latn_score\": 0.011062072589993477, \"huv_Latn_score\": 0.010649828240275383}","num_words":422,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.19,"stopwords_ratio":0.005,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.355,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"L10n Talk:Teams:bal\nMaðahdáriń Balucáń, L10n ey Balucí ták ey tahá vaşatkey. Ey ták ey mul o matáh Mozilla Firefox Balucí zobán ey tahá badal kanag iń. Drostiń dust, brát o goháráń dazbaní iń keh ey johd á dimá bebarant o donyá á piş bedárant keh mára hum zobán ey ast keh nám iy Balucí iń.\nMennatvár.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/wiki.allizom.org\/L10n_Talk:Teams:bal","date":"2022-01-20T20:15:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320302622.39\/warc\/CC-MAIN-20220120190514-20220120220514-00560.warc.gz","language":"tuf","language_score":0.5554417372,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 0.5554417371749878, \"sgz_Latn_score\": 0.06138322874903679, \"dsh_Latn_score\": 0.054276011884212494, \"cbv_Latn_score\": 0.04193497076630592, \"klt_Latn_score\": 0.0290443766862154, \"slk_Latn_score\": 0.028575649484992027, \"non_Latn_score\": 0.019566066563129425, \"hun_Latn_score\": 0.015874585136771202, \"toc_Latn_score\": 0.01356667373329401, \"smn_Latn_score\": 0.012725897133350372, \"ace_Arab_score\": 0.012689958326518536}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.007,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.125,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.338,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} +{"text":"2\nMensajes a las siete iglesias: El mensaje a Efeso\n1 'Efeso pueblo cuitar Sir uw ac ayin uch cuihsuwi. Eyin ac Sir cuacúr cacúm at cut ayin acu uch cuihsuwi: \"Cuacúr ub cucuí at icar chac eyat wacaro. Oca teb cucuí bi tac icar bic eyat wacaro: 2 'Baat bitara yájctara aját itro. Baat to ruoquic itro. Ba séoti tan uquic itro. Aját ítitan, baan ur ay bár bin owár tan wan réhtiro. Cahujinat imár ojcor \"isra Jesús ima chihtá béquinro,\" waquít cat batro. Baat éyinat uní tew̃íctara, uní téw̃titara istín ac úrojocro. Eyta uror ítitan, éyinat sucuar tew̃ro. 3 Aját ba ítitan, as chihtá cájacan wácati tan úcaro. As chihtá cajac ques uwat ba ruhw̃úc cuar ba urá tehmótiro. As chihtá séoti yajcaro. Baat eyta yajcayat yarisro.\n4 'Eyta cuar baat uch yajcayat as ahní batro. Ba récaji as sehnacan to rehjecro. Cuatán ahra as sehnác etáy batro. Sehnác etáy bár cuácayat, as ahní batro. 5 Eyta cuácayat ba anto urá ay bár waati cuácayat behmarat bitara yajáctara síhw̃awi. Eyta sihw̃ar, bucoy ur ay tehmowi. Récaji yajác bucoy yajw̃i. Eytair báreyra, as ba quin benro. Cur car ba oca teb uc tenro. Ur ay bár yajquey tehmoti yajquíc ques acsar ey chaca báreyra. 6 Cuatán uchra ay yajcaro. Nicolaítainat yajquey ba acura quehsí yajcaro. As acu cat éyinat yajquey quehsí yajcaro. 7 Biyin cucáj chétara, uch rahcwi. Sir Ajcan Cámuran Eyat Sir uw quin waquey rahcwi. Eyat waquít, bíyinan cuati aját eyin quin uch ajc waanro. Imár sácati acu Sir tihw̃ cut bin caruc ub yayín acu ajc waanro,' wacaro.\" Efésoin ayin acu eyta wajaquey cuihsuwi.\nEl mensaje a Esmirna\n8 'Esmirna pueblo cuitar Sir uw sécuaquin quin ayin uch cuihsuwi. Eyin ac Sir cuacúr cacúm at cut ayin acu cuihsuwi: \"Récaji éyatan wacaro. Récaji eyan ubar ojcor cat ubar ójcotro. Eyan chinír car sicor estají yehnjác biro. Eyat wacaro: 9 'Ba ruhw̃ú yéhw̃ican aját itro. Ba oya bár, ray bár, cajc bár réhquican aját itro. Eyta cuayin rehquíc cuar, Sirat ba sehnác rehquít ba oyin rayin yin áyayqueyra. Ba cahm icar sucuar tew̃ican aját itro. Súcuarinat imaran judíoin waquíc cuar, eyta cat batro. Judío bár cuácayat, éyinan Sisrám ojcor Satanás ojcor conín acu owár sécuaro. 10 Ba ruhw̃ata cuar ey cahm rooti jaw̃i. Récaji uch síhw̃awi. Sisrám chihtá cuitar ba tac icar bin cahujín caquir cárcel icar tunáyqueyra. Ba urá tehmótatara téhmojortara istín acu eyta tunáyqueyra. Baan riy ucasi ruhw̃áyqueyra. Eyta ruhw̃uyat ba yauwata tacat, as chihtá wácati jaw̃i. Eyta wácati rehcayat, aját ba asi jor etiti it áyinro. Asi jor carin yin áyinro. 11 Biyin cucáj chétara uch rahcwi. Sir Ajcan Cámuran Eyat Sir uw quin waquey rahcwi. Bíyinan cuati tan úcayatan, eyan cab oc icar áyajatro,' wacaro.\" Esmirnin ayin acu eyta wajaquey cuihsuwi.\nEl mensaje a Pérgamo\n12 'Pérgamo pueblo cuitar Sir uw acu ayin uch cuihsuwi. Eyin ac Sir cuacúr cacúm at cut ayin acu uch cuihsuwi: \"Espada ruhr bucáy binat wacaro: 13 'Ba itic pueblo bitáratara, aját itro. Aját ítitan, Satanás ima erar uw cara chájacro. Aját itit cat, baan as chiwa yinjác wácati rehcaro. Ba itic pueblo cuitar, Satanás ima pueblo cuitar, Antipas yaujacro. Antipas as ojcor ehcwayat ques ruhw̃úr yaujacro. As chihtá wácati ques yaujacro. Eyta yaujác tacat, baat cat as chihtá wácatiro.\n14 'Eyta cuar baat chihtá cahují yájcajar bi yajcayat as ahní batro. Ba tac icar binat Balaam chihtán wan yajcaro. Balaamat Balak quin síw̃jacro. Eyta siw̃yat, Balakat Israelin quin ur ay bár yajc áyjacro. Israélinat sirir órojoquey ac ruwa yaujác bi coh áyjacro. Cahujín wiw̃ín owár isár yajc áyjacro, Balaam chihtá cuitar. Ba tac icar binat cat Balaam chihtán wan yajcaro. 15 Ba cahujinat cat Nicolaítain chihtá bar cájacro. Eyta cácayat as ahní batro. 16 Eyta cuácayat, ur ay bár yajquey etwi. Eytair báreyra, ay bár yajquey etítieyra, asan ba quin benro. Ba quin cur car ba cuécunro. As cac watur wihár espada ey cuit cuécunro. 17 Biyin cucáj chétara, uch rahcwi. Sir Ajcan Cámuran Eyat Sir uw quin waquey rahcwi. Eyat waquít, bíyinan cuati tan úcayat, aját eyin quin cuacúr abá cut bin cucuán wan cuasáy bi maná yayín ac wíquinro. Iran anto istiti bi wíquinro. Eyin quin ac ub cuas bi cat wíquinro. Ac ub ey cuitar ajc cuihsúr wíquinro. Ajc cuihsujác ey anto istiy aw̃uti binro. Ajc eyan istiyát istiti binro. Ac cáqueyat im istir binat itchácayqueyra,' wacaro.\" Pérgamoin ayin acu eyta wajaquey cuihsuwi.\nEl mensaje a Tiatira\n18 'Tiatira pueblo cuitar Sir uw acu ayin uch cuihsuwi. Eyin ac Sir cuacúr cacúm at cut ayin acu uch cuihsuwi: \"Sir wacjatán uchta wacaro. Uba oca cúbaran wan eyat wacaro. Quescara bronce ehchí órojoc binan wan eyat wacaro: 19 'Baat bitara yájctara aját itro. Aját ítitan, baat cahujín sehnacro. Ba urá Sir icar chájacro. Baat cahujín obir yajcaro. Baat séoti tan úcaro. Baat ahra ur ay yajcaro. Récaji ur ay yajacro. Ah cat ayan cuít yajcaro.\n20 'Eyta cuar baat uchta yajcayat, as ahní batro. Baat wiw̃ istiy Jezabel urán wan bin owár ténaro. Eyta ténayat as ahní batro. Jezabel urán wan eyat im ojcor Sir chihtá ehcuquib wacaro. Eyta waquíc cuar eyat as uw quin ur ay bár yajquíc siw̃ro. Eyat uw cayar yajcaro. Eyin quin isár yajquíc siw̃ro. Sirir órojoquey ac ruwa wijac ey cohquíc siw̃ro. 21 Aját Jezabel urán wan ey quin ajc uní cuit wajáquinro. Eyta waquír car ey urá tehmóc acor to ítchacro. Eyta cuar eyat urá tehmó cun bár rehquít tehmótiro. Imát etiti isár yajcaro. 22 Eyta cuácayat aját eya aw̃at cut restát cuac áyinro. Restá ji cháquinro. Ey jor bíyinatan isár yajcáyatan, aját eyin cat abáy ruhw̃unro. Eyin tayar yajquíc etítitara, urá tehmótitara, eyin ruhw̃unro. 23 Ey chiwa aját tíw̃inro. Aját eyin tiw̃yat, eyin cuácayat, ajmár uw bahnáquinat it chácayqueyra. Uw ur wahitquib asan eyro. Imarat ur ay bár yajc etar ajatán cuecuc chihtá uwat istáyqueyra. Ur ay yajc tehmár ba obir yajquín chihtá cat istáyqueyra. Aját uw ur uror car eyta yajquíc chihtá istáyqueyra. 24 Cuatán ba Tiatira uw cahujinat wiw̃ ey chihtá cátiro. Ba cahujinat Satanás chihtá síntiro. Istiyát waquít, ey sinin acu bow̃an cuít yajcátacuano. Baat ey sinin acu bow̃ yajti cuácayat ey chihtá cati cuácayat, aját ba quin uch wacaro. Baat Sir chihtá caba rahjacro. Etar aját acsar bitani síw̃ajatro. 25 Baat sinjac ey wácati jaw̃i. As cuacúr bin sicor cajc cut cuquic ocso tas wácati jaw̃i.\n26-28 'Bíyinan cuati tan úcayat, bíyinatan as chihtá cabar tinic ocso tas wácati yajcáyatan, aját éyinan cajc istiy cutar, cajc istiy cutar carin cháquinro. Eyta chaquir cuitar, yera tecan ator cuar cutar uw áyayqueyra. Uwat eyin chihtá cati rehcayat ques, éyinat uw ey cuácayqueyra. Tabir ruca quehwír eyta, éyinat uwa cat eyta cuácayqueyra. As Tetát as quin uw ayin wajác eyta aját cat eyin quin uw ayin ajc waanro. Uw ayin ajc waacayat cat aját ey quin cuanocó wíquinro. 29 Biyin cucáj chétara, rahcwi. Sir Ajcan Cámuran Sir uw quin waquey rahcwi,' wacaro.\" Tiatirain ayin acu eyta wajaquey cuihsuwi.","id":"","dump":"CC-MAIN-2022-40","url":"https:\/\/ebible.org\/tuf\/REV02.htm","date":"2022-09-25T11:24:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-40\/segments\/1664030334528.24\/warc\/CC-MAIN-20220925101046-20220925131046-00788.warc.gz","language":"tuf","language_score":1.0000072718,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"tuf_Latn_score\": 1.0000072717666626}","num_words":1123,"character_repetition_ratio":0.055,"word_repetition_ratio":0.046,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.254,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1} diff --git a/tuf_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl b/tuf_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..931cd09885f5d7cf27c3e400d6a831e1fadc4c42 --- /dev/null +++ b/tuf_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl @@ -0,0 +1,115 @@ +[ + { + "avg": { + "num_words": 710.6774193548387, + "character_repetition_ratio": 0.06466129032258065, + "word_repetition_ratio": 0.0011129032258064516, + "special_characters_ratio": 0.20353225806451614, + "stopwords_ratio": 0.21940322580645163, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.950725806451613, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "std": { + "num_words": 438.599816652417, + "character_repetition_ratio": 0.016657792469231054, + "word_repetition_ratio": 0.005967938096165796, + "special_characters_ratio": 0.008007491939378343, + "stopwords_ratio": 0.07201376653279103, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.16140483757338747, + "perplexity_score": 0.0 + } + }, + { + "median": { + "num_words": 702.5, + "character_repetition_ratio": 0.0655, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.20350000000000001, + "stopwords_ratio": 0.237, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "max": { + "num_words": 3204.0, + "character_repetition_ratio": 0.106, + "word_repetition_ratio": 0.046, + "special_characters_ratio": 0.224, + "stopwords_ratio": 0.325, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "min": { + "num_words": 49.0, + "character_repetition_ratio": 0.0, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.174, + "stopwords_ratio": 0.005, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 0.338, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "90%": { + "num_words": 1055.2, + "character_repetition_ratio": 0.0829, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.2128, + "stopwords_ratio": 0.287, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "75%": { + "num_words": 912.0, + "character_repetition_ratio": 0.07075, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.208, + "stopwords_ratio": 0.2675, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "50%": { + "num_words": 702.5, + "character_repetition_ratio": 0.0655, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.20350000000000001, + "stopwords_ratio": 0.237, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "25%": { + "num_words": 494.5, + "character_repetition_ratio": 0.0575, + "word_repetition_ratio": 0.0, + "special_characters_ratio": 0.20025, + "stopwords_ratio": 0.19975, + "flagged_words_ratio": 0.0, + "lang_id_score": 1.0, + "perplexity_score": 500.0 + } + }, + { + "total size": "62", + "keep size": "53", + "remove size": "9" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/tur_Latn/fineweb-2_000002_keep.jsonl b/tur_Latn/fineweb-2_000002_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b08fffbe1cfee83a603fa7321e07ef6e3870166a --- /dev/null +++ b/tur_Latn/fineweb-2_000002_keep.jsonl @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:7e58cc19c289064ca7adfcf4a480b1f7c1adc8f9b40af2022c49fe144ba7497a +size 12054491016 diff --git a/tur_Latn/fineweb-2_000006_keep.jsonl b/tur_Latn/fineweb-2_000006_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..99d3cb7a9902f63fbe5bdfb419d76f51e57bfada --- /dev/null +++ b/tur_Latn/fineweb-2_000006_keep.jsonl @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:ce9f26dc6af3f86fd38d8a8bcef1eb8efc73078b71e781008f85780b68962fb6 +size 12047546176 diff --git a/tur_Latn/fineweb-2_000007_keep.jsonl b/tur_Latn/fineweb-2_000007_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ca4e47eef4c30c6789b097a51083e58e2d5948a7 --- /dev/null +++ b/tur_Latn/fineweb-2_000007_keep.jsonl @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:8a8f8e38b165098cc13055f0ca1f6828f630c4d385cc6de9f46c110290e6ae13 +size 11942386316 diff --git a/tur_Latn/mala_000030_remove.jsonl b/tur_Latn/mala_000030_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..17e7070301362db5a682fc9c00839ca6ff262da1 --- /dev/null +++ b/tur_Latn/mala_000030_remove.jsonl @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:0c78642a1ceb48f7831f1b0e2bfdc6e44aaec630393345d27b4a02d699f3cb55 +size 143085125 diff --git a/tur_Latn/new_cc_000037_remove.jsonl b/tur_Latn/new_cc_000037_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d3d8489dab755c0f21e534596382db7ac3899620 --- /dev/null +++ b/tur_Latn/new_cc_000037_remove.jsonl @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:79bd001a0b734a5bdf28cfe3b47a743067d5dd1e260d767b2601b10013fb9547 +size 593332369 diff --git a/tur_Latn/new_cc_000038_remove.jsonl b/tur_Latn/new_cc_000038_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c317138e9f80f91d1c8edcaefe56badbf23ce523 --- /dev/null +++ b/tur_Latn/new_cc_000038_remove.jsonl @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:906b6f67677e23668b1e5b2edb55b2688bae7b585632799b38114fa356e219e9 +size 558905123 diff --git a/tur_Latn/new_cc_000039_remove.jsonl b/tur_Latn/new_cc_000039_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..95eab9bc3eb36f51c3521451d1d0cc07ed37cf3c --- /dev/null +++ b/tur_Latn/new_cc_000039_remove.jsonl @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:55d457f5c15d6e1987ec1e2a9d6a95b1fc586d2ecb99250a2d727ce403421d38 +size 554309064 diff --git a/tur_Latn/new_cc_000041_keep.jsonl b/tur_Latn/new_cc_000041_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f85c2201269b6f9e1ed63e5e6af147fac6a83d68 --- /dev/null +++ b/tur_Latn/new_cc_000041_keep.jsonl @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:630b71a0d8baf960feaf57afd33714237b1883195655f08c92cd96d2d79bfefe +size 3299269799 diff --git a/tur_Latn/new_cc_000063_remove.jsonl b/tur_Latn/new_cc_000063_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c791156e9f53ac603201917096355e4159d45fe9 --- /dev/null +++ b/tur_Latn/new_cc_000063_remove.jsonl @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:1b72a1be142f14b6593e60d2a14f33065d429015dadfae340c434e5c4002e9ad +size 897816751 diff --git a/tur_Latn/new_cc_000069_keep.jsonl b/tur_Latn/new_cc_000069_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8dae4fbeb57a29b80876a23321b47dfa5f40c303 --- /dev/null +++ b/tur_Latn/new_cc_000069_keep.jsonl @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:d0bf326c91dba240e6134afa603581925631329c75cf875e7371e2bdb5e26751 +size 3071801410 diff --git a/tur_Latn/new_cc_000076_keep.jsonl b/tur_Latn/new_cc_000076_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f8a15682fc5320ec1263c7101fe75accf6a9c803 --- /dev/null +++ b/tur_Latn/new_cc_000076_keep.jsonl @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:7f9a4f473068815e2de8291a3099a734d8fef52c5d06dc18a735491832942cf2 +size 3065353813 diff --git a/tur_Latn/new_cc_000081_keep.jsonl b/tur_Latn/new_cc_000081_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..130e03ab4e75771c5203d9541fe8e59b80b33f1f --- /dev/null +++ b/tur_Latn/new_cc_000081_keep.jsonl @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:433fbe2bea8fbea839ecd9a50b545ac005dc89af791890b63fe3805819b3e25c +size 3060689248 diff --git a/tur_Latn/new_cc_000085_keep.jsonl b/tur_Latn/new_cc_000085_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e18ef4ac7349d1368ad24e1f10ec8a8131d70814 --- /dev/null +++ b/tur_Latn/new_cc_000085_keep.jsonl @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:af5aa939816a352d404bccedffe1e8b557b918e4abdedca7276176627af1169c +size 2982632368 diff --git a/tur_Latn/new_cc_000095_remove.jsonl b/tur_Latn/new_cc_000095_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fc7968dfc1cbaea2ccdef8978a57585dd89cf667 --- /dev/null +++ b/tur_Latn/new_cc_000095_remove.jsonl @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:fc956603ea90bb364b8dc30b835dee69ba47bb73f96b94700adb40fefc8e52e7 +size 1038509710 diff --git a/tur_Latn/new_cc_000110_remove.jsonl b/tur_Latn/new_cc_000110_remove.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..275a4d814590862fb06b22cb3ad3c2499edb56f6 --- /dev/null +++ b/tur_Latn/new_cc_000110_remove.jsonl @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:96ef66fb9d7ea1271b3bb51d235525ae8eff13e596e83cb843df8831c2dda047 +size 1228317303 diff --git a/tur_Latn/new_cc_000121_keep.jsonl b/tur_Latn/new_cc_000121_keep.jsonl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1953d65e6be64a7b923a3c68c0d7b582609e0252 --- /dev/null +++ b/tur_Latn/new_cc_000121_keep.jsonl @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:f3949d9fe901e6da1b390519da8cb28e81687335a410aa7f0f94a52813319dbf +size 2763388446